CELEX: 52017PC0089
Language: hr
Date: 2017-02-23
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o potpisivanju, u ime Europske unije i njezinih država članica, i privremenoj primjeni Trećeg dodatnog protokola uz Sporazum o pridruživanju između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Čilea, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 23.2.2017.
            COM(2017) 89 final
            2017/0041(NLE)
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA
            o potpisivanju, u ime Europske unije i njezinih država članica, i privremenoj primjeni Trećeg dodatnog protokola uz Sporazum o pridruživanju između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Čilea, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               Sporazum o pridruživanju između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Čilea, s druge strane (dalje u tekstu: „Sporazum”), potpisan je 18. studenoga 2002. te je stupio na snagu 1. ožujka 2005.
            
            
               Priloženi prijedlog pravni je instrument za potpisivanje i privremenu primjenu Trećeg dodatnog protokola uz Sporazum (dalje u tekstu „Protokol”) kako bi se uzelo u obzir pristupanje Hrvatske Europskoj uniji (EU).
            
            
               U skladu s Aktom o pristupanju, Hrvatska treba pristupiti međunarodnim sporazumima koje su potpisale ili sklopile Europska unija i njezine države članice putem protokola uz te sporazume.
            
            
               Odlukom Vijeća od 14. rujna 2012.
                  1
                Komisija je ovlaštena za otvaranje pregovora s određenim trećim zemljama kako bi se sklopili odgovarajući protokoli. Pregovori s Čileom uspješno su završeni parafiranjem Protokola 9. srpnja 2015.
            
            
               Predloženim se Protokolom Hrvatska uključuje među ugovorne stranke Sporazuma. Tekstovi Sporazuma i Završnog akta na hrvatskom jeziku postaju vjerodostojni pod istim uvjetima kao za druge jezične verzije Sporazuma.
            
            
               Protokol će se primjenjivati s učinkom od 1. srpnja 2013.
            
            
               Komisija smatra ishod pregovora zadovoljavajućim i zahtijeva od Vijeća da odobri potpisivanje Protokola u ime Europske unije i njezinih država članica te njegovu privremenu primjenu.
            
            
               2017/0041 (NLE)
            
            
               Prijedlog
            
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
            
               o potpisivanju, u ime Europske unije i njezinih država članica, i privremenoj primjeni Trećeg dodatnog protokola uz Sporazum o pridruživanju između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Čilea, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 217. u vezi s člankom 218. stavkom 5.,
            
            
               uzimajući u obzir Akt o pristupanju Republike Hrvatske, a posebno njegov članak 6. stavak 2.,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)U skladu s člankom 6. stavkom 2. Akta o pristupanju Republike Hrvatske, pristupanje Hrvatske među ostalim i Sporazumu o pridruživanju između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Čilea, s druge strane
                  2
               [1], (dalje u tekstu „Sporazum”) treba odobriti s pomoću protokola uz Sporazum (dalje u tekstu „Protokol”). U skladu s tim člankom, za takvo pristupanje primjenjuje se pojednostavnjeni postupak u okviru kojeg protokol sklapaju Vijeće, koje djeluje jednoglasno u ime država članica, i dotična treća zemlja.
            
            
               (2)Dana 14. rujna 2012. Vijeće je ovlastilo Komisiju da započne pregovore s dotičnim trećim zemljama s obzirom na pristupanje Hrvatske Europskoj uniji. Pregovori s Čileom uspješno su završeni parafiranjem Protokola 9. srpnja 2015. u Bruxellesu.
            
         
         
            
               (3)Protokol bi trebalo potpisati u ime Unije i njezinih država članica podložno njegovu kasnijem sklapanju.
            
            
               (4)Protokol bi se trebao privremeno primjenjivati do završetka postupaka potrebnih za njegovo sklapanje,
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
            
            
               Članak 1.
            
            
               Vijeće odobrava, u ime Europske unije i njezinih država članica, potpisivanje Trećeg dodatnog protokola uz Sporazum o pridruživanju između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Čilea, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji. To odobrenje podliježe sklapanju dotičnog Protokola.
            
            
               Tekst Protokola priložen je ovoj Odluci.
            
            
               Članak 2.
            
            
               Vijeće ovlašćuje Predsjednika da imenuje jednu ili više osoba ovlaštenih za potpisivanje Sporazuma u ime Unije i njezinih država članica.
            
            
               Članak 3.
            
            
               Protokol se privremeno primjenjuje u skladu s njegovim člankom 14. stavkom 2. i člankom 14. stavkom 3. do njegova stupanja na snagu.
            
            
               Članak 4.
            
            
               Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Odluka Vijeća o odobrenju otvaranja pregovora za prilagodbu sporazuma potpisanih ili sklopljenih između Europske unije, ili Europske unije i njezinih država članica, s jednom ili više trećih zemalja ili međunarodnih organizacija zbog pristupanja Republike Hrvatske Europskoj uniji (dok. Vijeća 13351/12 LIMITED).
               
               
                  
                     (2)
                  [1]              SL L 352, 30.12.2002., str. 3.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 23.2.2017.
            COM(2017) 89 final
            PRILOG
            Prijedlogu odluke Vijeća
            o potpisivanju, u ime Europske unije i njezinih država članica, i privremenoj primjeni Trećeg dodatnog protokola uz Sporazum o pridruživanju između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Čilea, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji
            
               
         
         
            
                     
                        
                           
                     
                  
                  
                     
                        Vijeće
                     
                     
                        Europske unije
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Bruxelles, 
                     
                     
                        (OR. en)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        4475/15
                     
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
            
            
               ZAKONODAVNI AKTI I DRUGI INSTRUMENTI
            
            
                     
                        Predmet:
                     
                  
                  
                     
                        TREĆI DODATNI PROTOKOL uz Sporazum o pridruživanju između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Čilea, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji
                     
                  
               
            
            
            
            
            
               TREĆI DODATNI PROTOKOL
            
            
               UZ SPORAZUM O PRIDRUŽIVANJU 
            
            
               IZMEĐU EUROPSKE ZAJEDNICE 
            
            
               I NJEZINIH DRŽAVA ČLANICA, S JEDNE STRANE, 
            
            
               I REPUBLIKE ČILEA, S DRUGE STRANE, 
            
            
               KAKO BI SE UZELO U OBZIR PRISTUPANJE 
            
            
               REPUBLIKE HRVATSKE 
            
            
               EUROPSKOJ UNIJI
            
         
         
            
            
               KRALJEVINA BELGIJA,
            
            
            
               REPUBLIKA BUGARSKA,
            
            
            
               ČEŠKA REPUBLIKA,
            
            
            
               KRALJEVINA DANSKA,
            
            
            
               SAVEZNA REPUBLIKA NJEMAČKA,
            
            
            
               HELENSKA REPUBLIKA,
            
            
            
               REPUBLIKA ESTONIJA,
            
            
            
               KRALJEVINA ŠPANJOLSKA,
            
            
            
               FRANCUSKA REPUBLIKA,
            
            
            
               REPUBLIKA HRVATSKA,
            
         
         
            
            
               IRSKA,
            
            
            
               TALIJANSKA REPUBLIKA,
            
            
            
               REPUBLIKA CIPAR,
            
            
            
               REPUBLIKA LATVIJA,
            
            
            
               REPUBLIKA LITVA,
            
            
            
               VELIKO VOJVODSTVO LUKSEMBURG,
            
            
            
               MAĐARSKA,
            
            
            
               REPUBLIKA MALTA,
            
            
            
               KRALJEVINA NIZOZEMSKA,
            
            
            
               REPUBLIKA AUSTRIJA,
            
         
         
            
            
               REPUBLIKA POLJSKA,
            
            
            
               PORTUGALSKA REPUBLIKA,
            
            
            
               RUMUNJSKA,
            
            
            
               REPUBLIKA SLOVENIJA,
            
            
            
               SLOVAČKA REPUBLIKA,
            
            
            
               REPUBLIKA FINSKA,
            
            
            
               KRALJEVINA ŠVEDSKA,
            
            
            
               UJEDINJENA KRALJEVINA VELIKE BRITANIJE I SJEVERNE IRSKE,
            
            
            
               ugovorne stranke Ugovora o Europskoj uniji i Ugovora o funkcioniranju Europske unije, dalje u tekstu „države članice”,
            
            
            
               i
            
         
         
            
            
               EUROPSKA UNIJA, dalje u tekstu „Unija”,
            
            
            
                  s jedne strane,
            
            
            
               i
            
            
            
               REPUBLIKA ČILE, dalje u tekstu „Čile”,
            
            
            
                  s druge strane,
            
            
            
               dalje u tekstu pod zajedničkim nazivom „ugovorne stranke”,
            
            
            
               BUDUĆI DA je Sporazum o pridruživanju između Europske zajednice (dalje u tekstu „Zajednica”) i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Čilea, s druge strane, dalje u tekstu „Sporazum”, potpisan u Bruxellesu 18. studenoga 2002. te je stupio na snagu 1. ožujka 2005.;
            
            
            
               BUDUĆI DA je (prvi) Dodatni protokol uz Sporazum kojim se uzima u obzir pristupanje Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Mađarske, Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike Europskoj uniji potpisan u Ateni 16. travnja 2003. te je stupio na snagu 1. svibnja 2004.;
            
            
            
               BUDUĆI DA je Drugi dodatni protokol uz Sporazum kojim se uzima u obzir pristupanje Republike Bugarske i Rumunjske Europskoj uniji (dalje u tekstu „Ugovor o pristupanju”) potpisan u Luxembourgu 25. travnja 2005. te je stupio na snagu 1. siječnja 2008.;
            
            
            
               BUDUĆI DA je Ugovor o pristupanju Republike Hrvatske Europskoj uniji (dalje u tekstu „Ugovor o pristupanju”) potpisan u Bruxellesu 9. prosinca 2011. te je stupio na snagu 1. srpnja 2013.;
            
         
         
            
            
               BUDUĆI DA bi se, u skladu s člankom 6. stavkom 2. Akta o pristupanju Republike Hrvatske (dalje u tekstu „Hrvatska”), njezino pristupanje Sporazumu trebalo odobriti sklapanjem protokola uz Sporazum;
            
            
            
               SPORAZUMJELI SU SE KAKO SLIJEDI:
            
            
            
            
               ODJELJAK I.
            
            
            
               UGOVORNE STRANKE
            
            
            
            
               ČLANAK 1.
            
            
            
               Republika Hrvatska postaje ugovorna stranka Sporazuma.
            
            
            
            
               ODJELJAK II.
            
            
            
               TRGOVINA ROBOM
            
            
         
         
            
            
               ČLANAK 2.
            
            
            
               Prilog I. Sporazumu mijenja se u skladu s odredbama iz Priloga I. ovom Protokolu radi dodavanja carinskih kvota navedenih u odjeljku 1. Priloga I. Sporazumu.
            
            
            
            
               ODJELJAK III.
            
            
            
               PRAVILA O PODRIJETLU
            
            
            
            
               ČLANAK 3.
            
            
            
               Članak 17. stavak 4. i članak 18. stavak 2. Priloga III. Sporazumu ovim se mijenjaju u skladu s odredbama Priloga II. ovom Protokolu.
            
            
            
            
               ČLANAK 4.
            
            
            
               Dodatak IV. Prilogu III. Sporazumu zamjenjuje se Prilogom III. ovom Protokolu.
            
            
         
         
            
            
               ČLANAK 5.
            
            
            
               1.
                     Odredbe Sporazuma primjenjuju se na robu izvezenu iz Čilea u Hrvatsku ili iz Hrvatske u Čile, a koja je u skladu s odredbama Priloga III. Sporazumu i koja je na dan pristupanja u provozu ili u privremenom skladištu, u carinskom skladištu ili u slobodnoj zoni u Čileu ili Hrvatskoj.
            
            
            
               2.
                     Povlašteni tretman dodjeljuje se u tim slučajevima uz uvjet da se carinskim tijelima države uvoznice u roku od četiri mjeseca od dana pristupanja podnese dokaz o podrijetlu koji su naknadno izdala carinska tijela ili nadležno državno tijelo zemlje izvoznice.
            
            
            
            
               ODJELJAK IV.
            
            
            
               TRGOVINA USLUGAMA I POSLOVNI NASTAN
            
            
            
            
               ČLANAK 6.
            
            
            
               Dio A Priloga VII. Sporazumu zamjenjuje se odredbama Priloga IV. ovom Protokolu.
            
            
            
            
               ČLANAK 7.
            
            
         
         
            
               Dio A Priloga VIII. Sporazumu zamjenjuje se odredbama Priloga V. ovom Protokolu.
            
            
            
            
               ČLANAK 8.
            
            
            
               Dio A Priloga IX. Sporazumu zamjenjuje se informacijama iz Priloga VI. ovom Protokolu.
            
            
            
            
               ČLANAK 9.
            
            
            
               Dio A Priloga X. Sporazumu zamjenjuje se odredbama Priloga VII. ovom Protokolu.
            
            
            
            
               ODJELJAK V.
            
            
            
               JAVNA NABAVA
            
            
            
            
               ČLANAK 10.
            
            
         
         
            
               1.
                     Subjekti iz Hrvatske navedeni u Prilogu VIII. ovom Protokolu dodaju se relevantnim odjeljcima Priloga XI. Sporazumu.
            
            
            
               2.
                     Popis sredstava obavješćivanja Hrvatske naveden u Prilogu IX. ovom Protokolu dodaje se Dodatku 2. Prilogu XIII. Sporazumu.
            
            
            
            
               ODJELJAK VI.
            
            
            
               SVJETSKA TRGOVINSKA ORGANIZACIJA
            
            
            
            
               ČLANAK 11.
            
            
            
               Čile se obvezuje da u vezi s pristupanjem Hrvatske Europskoj uniji neće imati nikakve tražbine, zahtjeve ili upućivanja niti će mijenjati ili povlačiti bilo koju koncesiju na temelju članaka XXIV.6 i XXVIII. GATT-a iz 1994. ili članka XXI. GATS-a.
            
            
            
            
               ODJELJAK VII.
            
            
            
               OPĆE I ZAVRŠNE ODREDBE
            
            
            
         
         
            
               ČLANAK 12.
            
            
            
               1.
                     Unija će nastojati u roku od šest mjeseci od potpisivanja ovog Protokola dostaviti svojim državama članicama i Republici Čileu verziju Sporazuma na hrvatskom jeziku.
            
            
            
               2.
                     Stupanjem na snagu ovog Protokola jezična verzija iz stavka 1. postaje vjerodostojna pod istim uvjetima kao i jezične verzije Sporazuma na bugarskom, češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom, nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, rumunjskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom i talijanskom jeziku.
            
            
            
            
               ČLANAK 13.
            
            
            
               Ovaj Protokol sastavni je dio Sporazuma. Prilozi ovom Protokolu njegov su sastavni dio.
            
            
            
            
               ČLANAK 14.
            
            
            
               1.
                     Svaka ugovorna stranka obavješćuje sve druge ugovorne stranke i depozitara iz stavka 4. o završetku svojih unutarnjih postupaka potrebnih za stupanje na snagu ovog Protokola. Ovaj Protokol stupa na snagu prvog dana drugog mjeseca koji slijedi nakon datuma na koji depozitar primi zadnju obavijest.
            
            
            
               2.
                     Neovisno o stavku 1., ugovorne stranke primjenjuju Protokol od prvog dana prvog mjeseca koji slijedi nakon datuma na koji depozitar primi zadnju obavijest kojom se ugovorne stranke međusobno obavješćuju o završetku unutarnjih postupaka potrebnih za tu svrhu.
            
            
            
               3.
                     Ovaj Protokol primjenjuje se s učinkom od 1. srpnja 2013.
            
            
         
         
            
               4.
                     Glavni tajnik Vijeća Europske unije djeluje kao depozitar ovog Sporazuma.
            
            
            
               5.
                     Ako ugovorne stranke primijene neku odredbu ovog Protokola prije njegova stupanja na snagu, svako upućivanje u toj odredbi na dan stupanja na snagu ovog Protokola smatra se upućivanjem na datum od kojeg su stranke suglasne primjenjivati tu odredbu, u skladu sa stavkom 3.
            
            
            
            
               ČLANAK 15.
            
            
            
               Ovaj Protokol sastavljen je u dva primjerka na bugarskom, češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom, hrvatskom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom, nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, rumunjskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom i talijanskom jeziku, pri čemu je svaki od tih tekstova jednako vjerodostojan.
            
            
            
            
               U POTVRDU TOGA, u nastavku potpisani opunomoćenici, propisno ovlašteni u tu svrhu,
            
            
               potpisali su ovaj Protokol.
            
            
            
            
               ZA EUROPSKU UNIJU
            
            
            
            
               ZA DRŽAVE ČLANICE
            
            
            
         
         
            
               ZA REPUBLIKU ČILE
            
            
            
               PRILOG I.
            
            
            
               Izmjene rasporeda za ukidanje carina Zajednice
            
            
            
               Točka 1. odjeljka 1. Priloga I. pod naslovom „Carinske kvote za proizvode iz kategorije „CK” iz članka 68. stavka 2. i članka 71. stavka 5.” mijenja se dodavanjem nove alineje (e) koja glasi:
            
            
            
               „(e) 
                     ukupne količine od 1 000 metričkih tona proizvoda razvrstanih u tarifne brojeve ex 0203, 1601 00, 1602 41, 1602 42 i 1602 49, navedenih u ovom Prilogu kao „CK(1b)”. Ta je količina fiksna i ne povećava se svake godine.”
            
            
            
            
               ________________
            
            
               PRILOG II.
            
            
            
               Nove jezične verzije administrativnih napomena
            
            
               navedenih u Prilogu III. Sporazumu o pridruživanju
            
            
            
               1.
                     Članak 17. stavak 4. mijenja se i glasi:
            
            
               (…)
            
            
         
         
            
               „Naknadno izdane potvrde o prometu robe EUR.1 moraju sadržavati jedan od sljedećih izraza:
            
            
            
               BG
                     „ИЗДАДЕН ВПОСЛЕДСТВИЕ”
            
            
               ES
                     „EXPEDIDO A POSTERIORI”
            
            
               CS
                     „VYSTAVENO DODATEČNE”
            
            
               DA
                     „UDSTEDT EFTERFØLGENDE”
            
            
               DE
                     „NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT”
            
            
               ET
                     „TAGANTJÄRELE VÄLJA ANTUD”
            
            
               EL
                     „ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ”
            
            
               EN
                     „ISSUED RETROSPECTIVELY”
            
            
               FR
                     „DÉLIVRÉ A POSTERIORI”
            
            
               HR
                     „NAKNADNO IZDANO”
            
            
               IT
                     „RILASCIATO A POSTERIORI”
            
            
               LV
                     „IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI”
            
            
               LT
                     „RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS”
            
            
               HU
                     „KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL”
            
            
               MT
                     „MAHRUG RETROSPETTIVAMENT”
            
            
               NL
                     „AFGEGEVEN A POSTERIORI”
            
            
               PL
                     „WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE”
            
            
               PT
                     „EMITIDO A POSTERIORI”
            
         
         
            
               RO
                     „EMIS A POSTERIORI”
            
            
               SK
                     „VYDANÉ DODATOČNE”
            
            
               SL
                     „IZDANO NAKNADNO”
            
            
               FI
                     „ANNETTU JÄLKIKÄTEEN”
            
            
               SV
                     „UTFÄRDAT I EFTERHAND””
            
            
            
               2.
                     Članak 18. stavak 2. mijenja se i glasi:
            
            
               (…)
            
            
            
               „Duplikat izdan u skladu sa stavkom 1. mora sadržavati jednu od sljedećih riječi:
            
            
            
               BG
                     „ДУБЛИКАТ”
            
            
               ES
                     „DUPLICADO”
            
            
               CS
                     „DUPLIKÁT”
            
            
               DA
                     „DUPLIKAT”
            
            
               DE
                     „DUPLIKAT”
            
            
               ET
                     „DUPLIKAAT”
            
            
               EL
                     „ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ”
            
            
               EN
                     „DUPLICATE”
            
            
               FR
                     „DUPLICATA”
            
         
         
            
               HR
                     „DUPLIKAT”
            
            
               IT
                     „DUPLICATO”
            
            
               LV
                     „DUBLIKĀTS”
            
            
               LT
                     „DUBLIKATAS”
            
            
               HU
                     „MÁSODLAT”
            
            
               MT
                     „DUPLIKAT”
            
            
               NL
                     „DUPLICAAT”
            
            
               PL
                     „DUPLIKAT”
            
            
               PT
                     „SEGUNDA VIA”
            
            
               RO
                     „DUPLICAT”
            
            
               SK
                     „DUPLIKÁT”
            
            
               SL
                     „DVOJNIK”
            
            
               FI
                     „KAKSOISKAPPALE”
            
            
               SV
                     „DUPLIKAT””
            
            
            
               ________________
            
            
               PRILOG III.
            
            
            
               Dodatak IV.
            
            
         
         
            
               Izjava na računu
            
            
            
               Posebni zahtjevi za sastavljanje izjave na računu
            
            
            
               Izjava na računu, čiji je tekst naveden u nastavku, daje se upotrebom jedne od sljedećih jezičnih verzija i u skladu s nacionalnim pravom stranke izvoznice. Ako je izjava napisana rukom, treba je ispisati tintom i tiskanim slovima. Izjavu na računu mora biti sastavljena u skladu s odgovarajućim bilješkama. Bilješke nije potrebno otisnuti.
            
            
            
               Bugarska verzija
            
            
            
               Износителят на продуктите, обхванати от този документ (разрешение № … от митница или от друг компетентен държавен орган (1)) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … (2) преференциален произход.
            
            
            
               Španjolska verzija
            
            
            
               El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera o de la autoridad gubernamental competente n° ... (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ... (2).
            
            
            
               Češka verzija
            
            
            
               Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení celního nebo příslušného vládního orgánu ... (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v ... (2).
            
            
            
               Danska verzija
            
            
         
         
            
               Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes eller den kompetente offentlige myndigheds tilladelse nr. ... (1)) erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ... (2).
            
            
            
               Njemačka verzija
            
            
            
               Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligung der Zollbehörde oder der zuständigen Regierungsbehörde Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte Ursprungswaren ... (2) sind.
            
            
            
               Estonska verzija
            
            
            
               Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti või pädeva valitsusasutuse luba nr. ... (1)) deklareerib, et need tooted on ... (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
            
            
            
               Grčka verzija
            
            
            
               Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου ή της καθύλην αρμόδιας αρχής, υπ΄αριθ. ... (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής ... (2).
            
            
            
               Engleska verzija
            
            
            
               The exporter of the products covered by this document (customs or competent governmental authorisation No ... (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ... preferential origin (2).
            
            
            
               Francuska verzija
            
            
         
         
            
               L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière ou de l'autorité gouvernementale compétente n° … (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... (2).
            
            
            
               Hrvatska verzija
            
            
            
               Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. ... (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi ... (2) preferencijalnog podrijetla.'
            
            
            
               Talijanska verzija
            
            
            
               L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale o dell'autorità governativa competente n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ... (2).
            
            
            
               Latvijska verzija
            
            
            
               Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas vai kompetentu valsts iestāžu pilnvara Nr. … (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme no … (2).
            
            
            
               Litavska verzija
            
            
            
               Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės arba kompetentingos viešosios valdžios institucijos liudijimo Nr. … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinės kilmės prekės.
            
            
            
               Mađarska verzija
            
            
         
         
            
               A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1) vagy az illetékes kormányzati szerv által kiadott engedély száma: …) kijelentem, hogy eltérő jelzs hiányában az áruk kedvezményes … származásúak (2).
            
            
            
               Malteška verzija
            
            
            
               L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni kompetenti tal-gvern jew taddwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (2).
            
            
            
               Nizozemska verzija
            
            
            
               De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning of vergunning van de competente overheidsinstantie nr. …(1)) verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).
            
            
            
               Poljska verzija
            
            
            
               Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych lub upoważnienie właściwych władz nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.
            
            
            
               Portugalska verzija
            
            
            
               O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira ou da autoridade governamental competente n° … (1)) declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial ... (2).
            
            
            
               Rumunjska verzija
            
            
         
         
            
               Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală sau a autorităţii guvernamentale competente nr. ... (1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială ... (2).
            
            
            
               Slovačka verzija
            
            
            
               Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia colnej správy alebo príslušného vládneho povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).
            
            
            
               Slovenska verzija
            
            
            
               Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom, (pooblastilo carinskih ali pristojnih državnih organov št. … (1))izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno ... (2) poreklo .
            
            
            
               Finska verzija
            
            
            
               Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin tai toimivaltaisen julkisen viranomaisen lupa nro ... (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).
            
            
            
               Švedska verzija
            
            
            
               Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd eller behörig statlig myndighet nr. __.(
                  1
               )) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ___ ursprung (
                  2
               )
            
            
            
            
                  …..…….…............................ (
                  3
               )
            
         
         
            
               (Mjesto i datum)
            
            
            
            
                  ….………............................... (
                  4
               )
            
            
               (Potpis izvoznika. Dodatno mora biti čitljivo navedeno ime osobe koja je potpisala izjavu.)
            
            
            
            
               ________________
            
            
               PRILOG IV.
            
            
            
               (Prilog VII. Sporazumu iz članka 99. Sporazuma)
            
            
            
               POPIS POSEBNIH OBVEZA U VEZI S USLUGAMA
            
            
            
               DIO A
            
            
            
               POPIS ZAJEDNICE
            
            
            
               Uvodna napomena
            
            
         
         
            
               1.
                     Posebne obveze u ovom popisu primjenjuju se samo na državna područja u kojima se primjenjuju Ugovori o osnivanju Zajednice i pod uvjetima koji se tim Ugovorima utvrđuju. Te se obveze primjenjuju samo na odnose između Zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i zemalja izvan Zajednice, s druge strane. Ne utječu na prava i obveze država članica koji proizlaze iz prava Zajednice.
            
            
            
               2.
                     Za označavanje država članica upotrebljavaju se sljedeće oznake: 
            
            
               AT
                     Austrija
            
            
               BE
                     Belgija
            
            
               BG
                     Bugarska
            
            
               CY
                     Cipar
            
            
               CZ
                     Češka
            
            
               DE
                     Njemačka
            
            
               DK
                     Danska
            
            
               ES
                     Španjolska
            
            
               EE
                     Estonija 
            
            
               FR
                     Francuska
            
            
               FI
                     Finska
            
            
               EL
                     Grčka
            
            
               HR
                     Hrvatska
            
            
               HU
                     Mađarska
            
            
               IT
                     Italija
            
            
               IE
                     Irska
            
            
               LU
                     Luksemburg
            
         
         
            
               LT
                     Litva
            
            
               LV
                     Latvija
            
            
               MT
                     Malta
            
            
               NL
                     Nizozemska
            
            
               PT
                     Portugal
            
            
               PL
                     Poljska
            
            
               RO
                     Rumunjska
            
            
               SE
                     Švedska
            
            
               SI
                     Slovenija
            
            
               SK
                     Slovačka
            
            
               UK
                     Ujedinjena Kraljevina
            
            
            
               3.
                     Rječnik termina koje upotrebljavaju pojedine države članice priložen je ovom popisu.
            
            
            
               „Društvo kći” pravne osobe znači pravna osoba koja je pod stvarnom kontrolom druge pravne osobe. 
            
            
            
               „Podružnica” pravne osobe znači mjesto poslovanja koje nema pravnu osobnost, koje u svojem pojavnom obliku ima svojstvo trajnosti i posluje kao produžetak matičnog društva, koje ima upravu i materijalno je opremljeno za obavljanje poslova s trećim osobama tako da one, iako znaju da će, ako to bude potrebno, biti u pravnoj vezi s matičnim društvom čije je sjedište u inozemstvu, ne moraju poslovati izravno s tim matičnim društvom, već poslove mogu obavljati u mjestu poslovanja koje je njegov produžetak.
            
            
                     
                        Načini pružanja usluga: (1) prekogranično
                              (2)
                              potrošnja u inozemstvu
                              (3)
                              poslovna prisutnost
                              (4)
                              prisutnost fizičkih osoba
                     
                  
               
                     
                        Sektor ili podsektor
                     
                  
                  
                     
                        Ograničenja u pristupu tržištu
                     
                  
                  
                     
                        Ograničenja u nacionalnom tretmanu
                     
                  
                  
                     
                        Dodatne obveze
                     
                  
               
                     
                        I.
                              HORIZONTALNE OBVEZE
                     
                  
               
                     
                        SVI SEKTORI OBUHVAĆENI OVIM POPISOM
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              U svim državama članicama
                           5
                         usluge koje se smatraju javnim uslugama na nacionalnoj ili lokalnoj razini mogu ovisiti o javnom monopolu ili isključivim pravima koja su dodijeljena privatnim operaterima
                           6
                        .
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              (a)
                              Tretmanom koji se primjenjuje na društva kćeri (čileanskih društava) osnovana u skladu sa zakonima države članice, čije se registrirano mjesto poslovanja, središnja uprava ili sjedište nalazi u Zajednici, nisu obuhvaćene podružnice ili predstavništva koje je čileansko društvo osnovalo u državi članici. Međutim, to ne sprečava državu članicu da prenese takav tretman na podružnice ili predstavništva koje je čileansko društvo osnovalo u nekoj drugoj državi članici, u pogledu njihovih djelatnosti na državnom području prve države članice, osim ako je takav prijenos izričito zabranjen pravom Zajednice.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        (b)
                              Manje povoljan tretman može se primijeniti na društva kćeri (čileanskih društava) koja su osnovana u skladu sa zakonima države članice, a kojima je samo registrirano mjesto poslovanja ili središnja uprava na području Zajednice, osim ako se može dokazati da imaju učinkovitu i trajnu poveznicu s gospodarstvom jedne od država članica.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Osnivanje pravnog subjekta
                     
                     
                        (3)
                              RO: Jedini upravitelj ili predsjednik upravnog odbora, kao i polovina ukupnog broja upravitelja trgovačkog društva moraju biti rumunjski državljani, osim ako je drukčije određeno u društvenom ugovoru ili statutu društva. Većina revizora trgovačkog društva i njihovih zamjenika moraju biti rumunjski državljani.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        SE: Društvo s ograničenom odgovornošću (dioničko društvo) može osnovati jedan ili više osnivača. Osnivač ima boravište unutar EGP-a (Europskoga gospodarskog prostora) ili ima status pravnog subjekta unutar EGP-a. Partnerstvo može biti osnivač samo ako svaki partner ima boravište unutar EGP-a
                           7
                        . Na osnivanje svih drugih vrsta pravnih subjekata primjenjuju se odgovarajući uvjeti.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Zakon o podružnicama stranih društava
                     
                     
                        (3)
                              SE: Strano društvo (koje nije osnovalo pravni subjekt u Švedskoj) obavlja svoju poslovnu djelatnost putem podružnice osnovane u Švedskoj s neovisnom upravom i s odvojenim računima.
                     
                     
                        SE: Građevinski projekti u trajanju kraćem od godine dana ne podliježu uvjetima o osnivanju podružnica ili imenovanju zastupnika koji ima boravište.
                     
                     
                        PL: Bez obveze u odnosu na podružnice.
                     
                  
                  
                     
                        Zakon o podružnicama stranih društava
                     
                     
                        (3)
                              SE: Glavni direktor i najmanje 50 % članova upravnog odbora moraju imati boravište unutar EGP-a (Europskoga gospodarskog prostora). 
                     
                     
                        SE: Glavni direktor podružnice mora imati boravište unutar EGP-a (Europskoga gospodarskog prostora)
                           8
                        . 
                     
                     
                        SE: Strani ili švedski građani koji nemaju boravište u Švedskoj, a žele obavljati poslovnu djelatnost u Švedskoj, moraju imenovati i registrirati pri lokalnoj upravi zastupnika s boravištem odgovornog za tu djelatnost. 
                     
                     
                        SI: Strana društva smiju osnivati podružnice pod uvjetom da je matično društvo upisano u sudski registar u matičnoj državi najmanje godinu dana.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Pravne osobe:
                     
                     
                        (3)
                              BG: Strani pružatelji usluga, uključujući zajedničke pothvate, moraju imati oblik društva s ograničenom odgovornošću ili dioničkog društva s najmanje dva dioničara. Poslovni nastan podružnica podliježe odobrenju. Bez obveze za predstavništva. Predstavništva se ne smiju baviti gospodarskim djelatnostima. U poduzećima u kojima javni (državni ili lokalni) udio u temeljnom kapitalu prelazi 30 %, za prijenos tih udjela trećim osobama potrebno je ovlaštenje.
                     
                     
                        FI: Za stjecanje udjela koji daju više od trećine glasačkih prava u većem finskom društvu ili poduzeću (s više od 1 000 zaposlenika, prometom koji premašuje 1 000 milijuna finskih maraka ili ukupnom bilancom većom od 167 milijuna EUR), stranim je vlasnicima potrebna suglasnost finskih nadležnih tijela. Suglasnost se može uskratiti samo ako su ugroženi važni nacionalni interesi. 
                     
                  
                  
                     
                     
                        FI: Stranac koji živi izvan Europskoga gospodarskog prostora i koji se bavi trgovinom kao privatni poduzetnik ili kao član u finskom komanditnom ili javnom trgovačkom društvu treba dozvolu za obavljanje trgovačke djelatnosti. Ako strana organizacija ili zaklada sa sjedištem izvan Europskoga gospodarskog prostora namjerava obavljati poslovnu ili trgovačku djelatnost osnivanjem podružnice u Finskoj, treba pribaviti dozvolu za obavljanje trgovačke djelatnosti.
                     
                     
                        FI: Ako najmanje polovina članova upravnog odbora ili glavni direktor ima boravište izvan Europskoga gospodarskog prostora, potrebna je dozvola. Međutim, trgovačkim društvima mogu se odobriti izuzeća.
                     
                     
                        SK: Strana fizička osoba čije će se ime upisati u trgovački registar kao ime osobe koja je ovlaštena djelovati u ime poduzetnika obvezna je dostaviti dozvolu za boravak u Slovačkoj Republici.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FI: Najmanje polovina osnivača društva s ograničenom odgovornošću mora imati boravište u Finskoj ili nekoj drugoj državi EGP-a. Međutim, trgovačkim društvima mogu se odobriti izuzeća.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        HU: Poslovna prisutnost treba biti u obliku društva s ograničenom odgovornošću, dioničkog društva, podružnice ili predstavništva.
                     
                     
                        PL: Strani pružatelji usluga moraju imati oblik komanditnog društva, društva s ograničenom odgovornošću ili dioničkog društva.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Kupnja nekretnina:
                     
                     
                        DK: Ograničenja kupnje nekretnina za strane fizičke i pravne osobe koje nemaju boravište. Ograničenja kupnje poljoprivrednih zemljišta za strane fizičke i pravne osobe.
                     
                     
                        EL: U skladu sa Zakonom br. 1892/89, građani moraju pribaviti dozvolu Ministarstva obrane za stjecanje zemljišta u pograničnim područjima. U skladu s upravnom praksom, dozvola se lako pribavlja za izravno ulaganje.
                     
                     
                        CY: Bez obveze.
                     
                     
                        HU: Bez obveze za stjecanje državnog zemljišta.
                     
                     
                        LT: Bez obveze za pravne i fizičke osobe u odnosu na stjecanje zemljišta.
                     
                     
                        MT: Bez obveze za stjecanje nekretnina.
                     
                  
                  
                     
                        Kupnja nekretnina:
                     
                     
                        AT: Za stjecanje, kupnju, najam ili zakup nekretnina stranim fizičkim i pravnim osobama potrebno je ovlaštenje nadležnih regionalnih tijela (Länder) koja će razmotriti utječe li to na važne gospodarske, društvene ili kulturne interese.
                     
                     
                        BG: Strane fizičke i pravne osobe (ni preko podružnice) ne mogu stjecati vlasništvo nad zemljištem. Bugarske pravne osobe s udjelom stranog vlasništva ne mogu stjecati vlasništvo nad poljoprivrednim zemljištem.
                     
                     
                        Strane pravne osobe i strani građani s prebivalištem u inozemstvu mogu stjecati vlasništvo nad zgradama te ograničena prava na vlasništvo nad nekretninama uz dozvolu Ministarstva financija. Zahtjev za dozvolu ne primjenjuje se na osobe koje su ulagale u Bugarskoj.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        LV: Bez obveze za pravne osobe u odnosu na stjecanje zemljišta. Dopušten je zakup zemljišta na najdulje 99 godina.
                     
                     
                        PL: Bez obveze u odnosu na stjecanje imovine u državnom vlasništvu, tj. u odnosu na propise kojima se uređuje postupak privatizacije (za način (3)).
                     
                  
                  
                     
                        Strani državljani s prebivalištem u inozemstvu, strane pravne osobe i trgovačka društva u kojima udio stranog vlasništva osigurava većinu prilikom donošenja odluka ili može spriječiti donošenje odluka mogu uz dozvolu steći prava vlasništva nad nekretninama u određenim geografskim područjima koje odredi Vijeće ministara.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        RO: Fizičke osobe koje nemaju rumunjsko državljanstvo ni boravište u Rumunjskoj, kao ni pravne osobe koje nisu registrirane i nemaju sjedište u Rumunjskoj, ne mogu stjecati vlasništvo nad bilo kojom vrstom zemljišnih parcela putem poslova inter vivos (za načine (3) i (4)).
                     
                     
                        HR: Bez obveze u odnosu na stjecanje nekretnina za pružatelje usluga koji nemaju poslovni nastan te nisu osnovani u Hrvatskoj. Trgovačkim društvima koja imaju poslovni nastan u Hrvatskoj te su u njoj osnovana kao pravne osobe dopušteno je stjecanje nekretnina potrebnih za pružanje usluga. Za stjecanje nekretnina potrebnih za pružanje usluga podružnica potrebno je odobrenje Ministarstva pravosuđa. Bez obveze za strane pravne i fizičke osobe u odnosu na stjecanje poljoprivrednog zemljišta.
                     
                  
                  
                     
                        IE: Za stjecanje bilo kakvog udjela u vlasništvu nad zemljištem u Irskoj domaćim i stranim trgovačkim društvima te stranim državljanima potrebna je prethodna pisana suglasnost Komisije za zemljište. Ako je to zemljište namijenjeno za industrijsku upotrebu (osim poljoprivredne industrije), od tog se zahtjeva može odustati uz potvrdu ministra za poduzetništvo i zapošljavanje. Taj se zakon ne primjenjuje na zemljišta unutar granica gradova i mjesta.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SI: Pravne osobe osnovane u Republici Sloveniji s udjelom stranog kapitala smiju stjecati nekretnine na državnom području Republike Slovenije. Podružnice
                           9* koje su u Republici Sloveniji osnovale strane osobe mogu stjecati samo nekretnine, osim zemljišta, koje su potrebne za obavljanje gospodarskih djelatnosti radi kojih su osnovane. Za stjecanje vlasništva nad nekretninama u područjima 10 km od granice društva u kojima većinski udio u kapitalu ili većina glasačkih prava izravno ili neizravno pripadaju pravnim osobama ili državljanima druge države članice moraju pribaviti posebnu dozvolu.
                     
                     
                        SK: Nema ograničenja, osim u odnosu na zemljište (za načine (3) i (4)).
                     
                  
                  
                     
                        CZ: Ograničenja za strane fizičke i pravne osobe u odnosu na stjecanje nekretnina.  Strani subjekti mogu stjecati nekretnine osnivanjem čeških pravnih osoba ili sudjelovanjem u zajedničkim pothvatima. Stranim je subjektima za stjecanje zemljišta potrebno odobrenje.
                     
                     
                        HU:  Bez obveze za strane fizičke osobe u odnosu na stjecanje nekretnina.
                     
                     
                        LV:  Bez obveze za pravne osobe u odnosu na stjecanje zemljišta. Dopušten je zakup zemljišta na najdulje 99 godina.
                     
                     
                        PL: Za stjecanje nekretnina, neposredno ili posredno, strancima i stranim pravnim osobama potrebna je dozvola.
                     
                     
                        SK:  Ograničenja za strane fizičke i pravne osobe u odnosu na stjecanje nekretnina.  Strani subjekti mogu stjecati nekretnine osnivanjem slovačkih pravnih subjekata ili sudjelovanjem u zajedničkim pothvatima.  Stranim je subjektima za stjecanje zemljišta potrebno odobrenje (za načine (3) i (4)).
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        IT: Bez obveze za kupnju nekretnina.
                     
                     
                        FI: (Ålandski otoci): Ograničenje prava fizičkih osoba koje nemaju regionalno državljanstvo Ålandskih otoka te pravnih osoba na stjecanje i posjedovanje nekretnina na Ålandskim otocima bez dozvole nadležnih otočkih tijela.
                     
                     
                        FI: (Ålandski otoci): Ograničenje prava fizičkih osoba na poslovni nastan i pružanje usluga ako nemaju regionalno državljanstvo Ålandskih otoka te svih pravnih osoba bez dozvole nadležnih tijela Ålandskih otoka.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Ulaganja:
                     
                     
                        FR: Kupnja kojom su stranci stekli više od 33,33 % udjela u kapitalu ili glasačkih prava u postojećim francuskim društvima ili više od 20 % u francuskim društvima koja su uvrštena na burzu podliježe sljedećoj odredbi:
                     
                     
                        −po isteku mjesec dana od prethodne obavijesti smatra se da je prešutno dano odobrenje, osim ako je Ministarstvo gospodarstva, u iznimnim slučajevima, iskoristilo svoje pravo na odgodu ulaganja.
                     
                     
                        FR: Udio stranog vlasništva u novoprivatiziranim poduzećima može biti ograničen na promjenjiv dio vlastite imovine ponuđene javnosti koji određuje francuska vlada od slučaja do slučaja.
                     
                     
                        ES: Za ulaganja stranih vlada i stranih javnih subjekata u Španjolskoj (čime se podrazumijeva da subjekt, osim gospodarskog, ima i negospodarski interes) izravno ili putem društava ili drugih subjekata kojima izravno ili neizravno upravljaju strane vlade potrebna je prethodna suglasnost vlade.
                     
                  
                  
                     
                        Ulaganja:
                     
                     
                        BG: Strana ulaganja registriraju se pri Ministarstvu financija samo u statističke i porezne svrhe.
                     
                     
                        Strana osoba ili društvo u kojem udio stranog vlasništva osigurava većinu prilikom donošenja odluka ili može spriječiti donošenje odluka izravno ili preko drugih društava s udjelom stranog vlasništva mora pribaviti dozvolu za:
                     
                     
                        i.
                              distribuciju oružja, streljiva ili vojne opreme;
                     
                     
                        ii.
                              bankarske ili osiguravateljske djelatnosti ili sudjelovanje u bankarskim društvima ili društvima za osiguranje;
                     
                     
                        iii.
                              istraživanje, razvoj ili vađenje prirodnih resursa iz teritorijalnog mora, obalnog pojasa ili isključive gospodarske zone;
                     
                     
                        iv.
                              stjecanje udjela kojim se osigurava većina prilikom donošenja odluka ili sprečava donošenje odluka u društvu koje se bavi bilo kojom djelatnošću iz gornjih točaka i., ii. i iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        PT: Udio stranog vlasništva u novoprivatiziranim poduzećima može biti ograničen na promjenjiv dio vlastite imovine ponuđene javnosti koji određuje portugalska vlada od slučaja do slučaja.
                     
                  
                  
                     
                        U pogledu bankarskih i osiguravateljskih djelatnosti iz točaka ii. i iv., kriteriji za odobrenje ili dozvolu razumni su i u skladu s obvezom iz članaka XVI. i XVII. GATS-a.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        IT: Novoprivatizirana poduzeća mogu dobiti ili zadržati isključiva prava. U nekim slučajevima glasačka prava u novoprivatiziranim poduzećima mogu biti ograničena. U razdoblju od pet godina, stjecanje velikih vlasničkih udjela u društvima koja obavljaju djelatnosti u području obrane, usluga prijevoza, telekomunikacija ili energije može biti podložno odobrenju Ministarstva financija.
                     
                     
                        FR: Za uspostavu određenih poslovnih, industrijskih ili zanatskih djelatnosti
                           10
                         potrebno je posebno odobrenje ako glavni direktor nema uvjerenje o prebivalištu.
                     
                  
                  
                     
                        CY: Subjekti s udjelom stranog vlasništva moraju uplatiti kapital razmjeran njihovim financijskim zahtjevima, a nerezidenti moraju svoj doprinos financirati uvozom deviznih sredstava.
                     
                     
                        U slučaju da je udio nerezidenta veći od 24 %, sva dodatna sredstva financiranja obrtnog kapitala ili druga sredstva financiranja moraju doći iz lokalnih i stranih izvora razmjerno udjelu rezidenata i nerezidenata u vlastitom kapitalu subjekta. U slučaju podružnica stranih društava, sav kapital za početno ulaganje mora potjecati iz stranih izvora. Posuđivanje od lokalnih izvora dopušteno je samo nakon početne provedbe projekta i to za financiranje obrtnog kapitala.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        HU: Bez obveze za stjecanje imovine u državnom vlasništvu.
                     
                     
                        LT: Ulaganja u organizaciju lutrija zabranjena su na temelju Zakona o ulaganju stranog kapitala.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        MT: Za društva s udjelima nerezidentnih pravnih ili fizičkih osoba u pogledu kapitala vrijedi zahtjev jednak zahtjevu koji se primjenjuje na društva koja su u cijelosti u vlasništvu rezidenata i to kako slijedi: privatna društva – 500 MTL (s najmanje 20 % uplaćenog kapitala); javna društva – 20 000 MTL (s najmanje 25 % uplaćenog kapitala). Postotak udjela nerezidenata u vlastitom kapitalu društva mora biti uplaćen sredstvima iz inozemstva. Društva s vlasničkim udjelom nerezidenata moraju Ministarstvu financija podnijeti zahtjev za dozvolu za stjecanje poslovnog prostora u skladu s odgovarajućim propisima.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        CY: Za udio bilo kojeg nerezidenta u pravnoj osobi ili partnerstvu na Cipru potrebna je dozvola središnje banke. Udio stranog vlasništva u svim sektorima/podsektorima koji su uvršteni u popis obično je ograničen na 49 %. Odluka nadležnih tijela o izdavanju dozvole za udio stranog vlasništva temelji se na ispitivanju gospodarskih potreba za koje se općenito upotrebljavaju sljedeći kriteriji:
                     
                     
                        (a)
                              pružanje usluga koje su nove na Cipru;
                     
                     
                        (b)
                              promicanje izvozno orijentiranoga gospodarstva i razvoj postojećih i novih tržišta;
                     
                     
                        (c)
                              prijenos suvremene tehnologije, znanja i iskustva te novih tehnika upravljanja;
                     
                     
                        (d)
                              poboljšanje proizvodne strukture gospodarstva ili kvalitete postojećih proizvoda i usluga;
                     
                     
                        (e)
                              komplementarni utjecaj na postojeće jedinice ili djelatnosti;
                     
                     
                        (f)
                              izvedivost predloženog projekta;
                     
                     
                        (g)
                              otvaranje novih radnih mjesta za znanstvenike, kvalitativna poboljšanja i osposobljavanje lokalnog osoblja.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        U iznimnim slučajevima kada predloženo ulaganje zadovoljava većinu kriterija ispitivanja gospodarskih potreba može se izdati dozvola za udio stranog vlasništva veći od 49 %.
                     
                     
                        U slučaju javnih društava dopušteni udio stranog kapitala obično iznosi do 30 %. U uzajamnim fondovima iznos dopuštenog stranog vlasništva je 40 %.
                     
                     
                        Pravne se osobe moraju registrirati prema Zakonu o trgovačkim društvima. Prema istom zakonu, ako strano društvo želi imati mjesto poslovanja ili ured na Cipru, mora ga registrirati kao stranu podružnicu. U skladu sa Zakonom o nadzoru deviznog poslovanja, za registraciju je potrebno prethodno odobrenje središnje banke. To odobrenje podliježe politici stranog ulaganja koja se primjenjuje u tom trenutku s obzirom na predložene djelatnosti društva na Cipru i gornjim općim kriterijima za ulaganje.
                     
                     
                        HU: Bez obveze za stjecanje imovine u državnom vlasništvu.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        MT: I dalje se primjenjuje Zakon o trgovačkim društvima (Poglavlje 386.) kojim se uređuje pružanje usluga nerezidenata registracijom lokalnog društva i Zakon o vanjskim transakcijama (Poglavlje 233.) kojim se uređuje izdavanje, stjecanje, prodaja i otkup vrijednosnih papira koji nisu uvršteni na maltešku burzu. 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        PL: Odobrenje za poslovni nastan društva s udjelom stranog kapitala potrebno je u slučaju: 
                     
                     
                        osnivanja društva, kupnje i stjecanja udjela ili dionica u postojećem društvu; proširenja djelatnosti društva ako opseg djelatnosti obuhvaća barem jedno od sljedećih područja: 
                     
                     
                        upravljanje morskim i zračnim lukama;
                     
                     
                        trgovanje nekretninama ili posredovanje u transakcijama povezanima s nekretninama;
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        opskrbu obrambene industrije koja nije obuhvaćena drugim zahtjevima za izdavanje dozvole;
                     
                     
                        trgovinu na veliko uvoznim proizvodima široke potrošnje;
                     
                     
                        pružanje usluga pravnog savjetovanja;
                     
                     
                        osnivanje zajedničkog pothvata s udjelom stranog kapitala u kojem je poljski član državna pravna osoba koja kao početni kapital ulaže nenovčana sredstva;
                     
                     
                        sklapanje ugovora koji uključuje pravo korištenja državnom imovinom na dulje od šest mjeseci ili koji sadržava odluke o stjecanju takve imovine. 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SI: Za financijske usluge odobrenje izdaju tijela navedena u posebnim obvezama po sektorima i to prema uvjetima navedenim u posebnim obvezama po sektorima.
                     
                     
                        Nema ograničenja za poslovni nastan novih poduzeća („greenfield” ulaganja).
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Subvencije
                     
                     
                        Pravo na subvencije Zajednice ili država članica može biti ograničeno na pravne osobe osnovane na državnom području države članice ili na određenom geografskom dijelu njezina državnog područja. Bez obveze za subvencije za istraživanje i razvoj. Bez obveze za podružnice koje je u državi članici osnovalo društvo iz matične države koja nije članica Zajednice. Pružanje usluga ili njihovo subvencioniranje u javnom sektoru ne smatra se povredom ove obveze.
                     
                     
                        Obveze navedene u ovom popisu ne obvezuju Zajednicu ni države članice na subvencioniranje usluge pružene izvan njihova državnog područja.
                     
                     
                        U slučaju davanja subvencija fizičkim osobama, njihova dostupnost može biti ograničena na državljane države članice.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Devizni režim 
                           11
                        ,
                           12
                        ,
                           13
                        ,
                           14
                        :
                     
                     
                        (1) (2) (3) (4) BG: Za plaćanja i prijenose u inozemstvo potrebno je odobrenje Bugarske narodne banke ako su povezani s ulaganjima i državnim zajmovima ili zajmovima s državnim jamstvom
                           15
                        .
                     
                  
                  
                     
                        Devizni režim 
                           16
                        
                     
                     
                        (4)
                              CY: U skladu sa Zakonom o deviznoj kontroli, nerezidentima obično nije dopušteno uzimati zajmove iz lokalnih izvora.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) SK: U vezi s tekućim plaćanjima postoji ograničenje za rezidentne državljane u odnosu na stjecanje deviza za osobne potrebe.
                     
                     
                        U vezi s kapitalnim plaćanjima, potrebno je odobrenje za devizno poslovanje za prihvat zajmova od stranih subjekata, izravna kapitalna ulaganja u inozemstvo, stjecanje nekretnina u inozemstvu i kupnju stranih vrijednosnih papira.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Usluge koje se odnose na upotrebu nuklearne energije u mirnodopske svrhe
                     
                     
                        (1) (2) (3) (4) BG: Bez obveze za usluge koje su povezane s traženjem, vađenjem i obradom materijala za fisiju i fuziju ili materijala iz kojih se oni dobivaju, kao i s trgovanjem tim materijalima, s održavanjem i popravkom opreme i sustava u objektima za proizvodnju nuklearne energije, s prijevozom takvih materijala te otpadaka i otpadnih tvari iz njihove obrade, s upotrebom ionizirajuće radijacije te za sve usluge povezane s upotrebom nuklearne energije u mirnodopske svrhe (uključujući usluge inženjeringa i savjetovanja te usluge povezane sa softverom itd.).
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Privatizacija
                           17
                        
                     
                     
                        (3)
                              BG: Bez obveze za sudjelovanje u privatizaciji preko državnih obveznica vanjskog duga te za uslužne sektore i/ili pružatelje usluga koji nisu obuhvaćeni privatizacijom u okviru godišnjeg plana privatizacije.
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        Privatizacija
                     
                     
                        (3)
                              BG: Bez obveze za sudjelovanje u privatizaciji preko investicijskih kupona ili drugih načina povlaštene privatizacije za što je potrebno bugarsko državljanstvo i prebivalište.
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim za mjere koje se odnose na ulazak i privremeni boravak
                           18
                         u državi članici za sljedeće kategorije fizičkih osoba koje pružaju usluge, pri čemu se na njih ne primjenjuju zahtjevi ispitivanja gospodarskih potreba
                           19
                        :
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim za mjere u pogledu kategorija fizičkih osoba na koje se odnosi stupac Pristup tržištu.
                     
                     
                        Direktive Zajednice o međusobnom priznavanju diploma ne primjenjuju se na državljane trećih zemalja. Priznavanje diploma koje su potrebne kako bi osobe koje nisu državljani Zajednice mogle obavljati regulirane stručne usluge ostaje u nadležnosti svake države članice, osim ako je zakonodavstvom Zajednice propisano drukčije. Pravo pružanja regulirane stručne usluge u jednoj državi članici ne podrazumijeva pravo pružanja te usluge u drugoj državi članici.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        i.
                              privremena prisutnost sljedećih kategorija fizičkih osoba kao osoba premještenih unutar društva
                           20
                        , pod uvjetom da je pružatelj usluga pravna osoba i da su te osobe u njoj bile zaposlene ili su bile njezini članovi (osim većinskih dioničara) najmanje tijekom godine koja je prethodila tom premještanju.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        BG: Broj premještenih osoba ne smije biti veći od 10 % prosječnoga godišnjeg broja bugarskih državljana zaposlenih u dotičnoj bugarskoj pravnoj osobi (ako je zaposleno manje od 100 osoba, broj osoba premještenih unutar društva smije uz odobrenje biti veći od 10 %).
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (a)
                              Osobe zaposlene na rukovodećim položajima u pravnoj osobi koje prvenstveno upravljaju subjektom pod izravnim nadzorom ili prema uputama upravnog odbora ili članova društva ili njihova ekvivalenta uključujući:
                     
                     
                           upravljanje subjektom ili odjelom odnosno pododjelom subjekta;
                     
                  
                  
                     
                        Uvjet je boravište.
                     
                     
                        AT: Glavni direktori podružnica i pravnih osoba moraju imati boravište u Austriji; fizičke osobe u pravnoj osobi ili podružnici odgovorne za poštovanje odredaba austrijskog Zakona o trgovini moraju imati boravište u Austriji.
                     
                     
                        MT: Pitanje boravišnih dozvola/isprava uredit će se propisima o imigraciji na temelju Zakona o imigraciji (Poglavlje 217.).
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                           praćenje i nadziranje rada drugih zaposlenika koji obavljaju nadzorne, stručne ili voditeljske poslove;
                     
                  
                  
                     
                        HR: Zahtjevi hrvatskog zakonodavstva o ulasku i privremenom boravku te radu, uključujući trajanje boravka, i dalje se primjenjuju. 
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                           ovlasti za osobno zapošljavanje i otpuštanje radnika, odnosno preporučivanje zapošljavanja ili otpuštanja radnika i drugih kadrovskih poslova;
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              BG: te koje ne izvršavaju izravno zadaće povezane sa stvarnim pružanjem usluga subjekta.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        RO: Fizičke osobe zaposlene na rukovodećem položaju osobe su s odgovarajućim visokim obrazovanjem koje unutar organizacije imaju zadaću upravljati tom organizacijom ili jednim od njezinih odjela ili pododjela.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (b)
                              Osobe zaposlene u pravnoj osobi koje posjeduju posebna znanja bitna za poslovanje subjekta, istraživačku opremu, tehnike ili upravljanje. Pri ocjeni tog znanja u obzir se ne uzimaju samo znanja specifična za subjekt, nego i ima li osoba kvalifikacije visokog stupnja povezane s poslom ili djelatnošću za koje je potrebno posebno tehničko znanje, uključujući članstvo u ovlaštenoj strukovnoj udruzi.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        RO: Fizičke osobe na stručnim radnim mjestima moraju imati sveučilišnu diplomu iz područja potrebnog za to radno mjesto.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        ii.
                              privremena prisutnost fizičkih osoba sljedećih kategorija:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (a)
                              Osobe koje nemaju boravište na državnom području države članice na koju se primjenjuju Ugovori EZ-a, koje su zastupnici pružatelja usluga i traže privremeni boravak za potrebe ugovaranja prodaje usluga ili sklapanja ugovora o prodaji usluga tog pružatelja usluga, a koje neće izravno prodavati te usluge javnosti niti ih same pružati (dodatno za EE, HU, LV, SI: niti za svoj račun primati naknadu iz izvora koji se nalazi u dotičnoj državi članici).
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (b)
                              Osobe zaposlene na rukovodećem položaju kako je definirano u gornjoj točki i. (a) kod pravne osobe, a kojima je dužnost uspostaviti poslovnu prisutnost čileanskog pružatelja usluga u državi članici kada:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                           zastupnici ne obavljaju izravnu prodaju ili pružanje usluga (dodatno za EE, HU, LV, SI: niti za svoj račun primaju naknadu iz izvora koji se nalazi u dotičnoj državi članici) i
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                           sjedište pružatelja usluga nalazi se na državnom području Čilea i nema drugog zastupnika, ureda, podružnice ili društva kćeri u toj državi članici.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FR: Glavni direktor industrijske, poslovne i zanatske djelatnosti
                           21
                        , ako nema boravišnu dozvolu, treba posjedovati posebno odobrenje.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        IT: Za pristup industrijskim, poslovnim i zanatskim djelatnostima potrebni su dozvola boravka i posebno odobrenje za obavljanje djelatnosti.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        iii.
                              bez obveze, osim za mjere koje se odnose na ulazak i privremeni boravak u državi članici za sljedeće kategorije fizičkih osoba bez obvezne usklađenosti s ispitivanjem gospodarskih potreba, osim kako je navedeno za pojedini podsektor. Pristup ovisi o ispunjenju sljedećih uvjeta
                           22
                        :
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        −
                              Fizičke se osobe privremeno bave pružanjem usluga kao zaposlenici pravne osobe koja nije poslovno prisutna ni u jednoj državi članici Europske zajednice.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        −
                              Pravna je osoba putem otvorenog javnog natječaja ili nekog drugog postupka kojim se omogućuje bona fide ugovaranje (npr. obavijest o namjeri sklapanja ugovora) sklopila ugovor o uslugama za razdoblje od najdulje tri mjeseca s krajnjim potrošačem u dotičnoj državi članici, ako taj uvjet postoji ili je uveden u državi članici u skladu sa zakonima, propisima i zahtjevima Zajednice ili njenih država članica.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        −
                              Fizička osoba koja traži pristup mora nuditi takve usluge kao zaposlenik u pravnoj osobi koja pruža usluge najmanje tijekom godine (dvije godine u EL) koja je prethodila tom premještanju.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        −
                              Privremeni ulazak u dotičnu državu članicu i boravak u njoj ne mogu biti dulji od tri mjeseca u bilo kojem razdoblju od 12 mjeseci (6 mjeseci u slučaju EE, 24 mjeseca u slučaju NL) ili od trajanja ugovora, ovisno koje je razdoblje kraće.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        −
                              Fizička osoba mora posjedovati potrebne akademske kvalifikacije i stručno iskustvo kako je navedeno za dotični sektor ili djelatnost u državi članici gdje se usluga pruža.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        −
                              Obveza se odnosi samo na uslužnu djelatnost koja je predmet ugovora te se njome ne daje pravo na korištenje stručnog naziva dotične države članice.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        −
                              Broj osoba obuhvaćenih ugovorom o uslugama ne smije biti veći od broja koji je potreban za izvršenje ugovora kako je to utvrđeno zakonima, propisima i zahtjevima Zajednice i države članice u kojoj se usluga pruža.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        −
                              Ugovor o uslugama mora biti sklopljen radi obavljanja neke od dolje navedenih djelatnosti i uz poštovanje dodatnih uvjeta dotične države članice za podsektor:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        −
                              pravne usluge
                     
                     
                        −
                              računovodstvene usluge
                     
                     
                        −
                              revizorske usluge
                     
                     
                        −
                              usluge poreznog savjetovanja
                     
                     
                        −
                              arhitektonske usluge, usluge prostornog planiranja i krajobrazne arhitekture
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        −
                              inženjerske usluge, integrirane inženjerske usluge
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        −
                              usluge liječnika, stomatologa i primalja
                     
                     
                        −
                              veterinarske usluge
                     
                     
                        −
                              usluge koje pružaju medicinske sestre, fizioterapeuti i pomoćno medicinsko osoblje
                     
                     
                        −
                              računalne i povezane usluge
                     
                     
                        −
                              usluge istraživanja i razvoja
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        −
                              oglašavanje
                     
                     
                        −
                              istraživanje tržišta i ispitivanje javnog mnijenja
                     
                     
                        −
                              usluge savjetovanja o upravljanju
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        −
                              usluge povezane sa savjetovanjem o upravljanju
                     
                     
                        −
                              usluge tehničkog ispitivanja i analize
                     
                     
                        −
                              povezane znanstvene i konzultantske usluge
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        −
                              usluge savjetovanja i konzultantske usluge koje se odnose na poljoprivredu, lovstvo i šumarstvo
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        −
                              usluge savjetovanja i konzultantske usluge koje se odnose na ribarstvo
                     
                     
                        −
                              usluge povezane s rudarstvom
                     
                     
                        −
                              održavanje i popravak opreme
                     
                     
                        −
                              fotografske usluge
                     
                     
                        −
                              kongresne usluge
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        −
                              usluge pismenog prevođenja
                     
                     
                        −
                              građevinske usluge
                     
                     
                        −
                              geotehnički istražni radovi
                     
                     
                        −
                              usluge u području zaštite okoliša
                     
                     
                        −
                              usluge visokog obrazovanja
                     
                     
                        −
                              usluge obrazovanja odraslih
                     
                     
                        −
                              usluge putničkih agencija i organizatora putovanja
                     
                     
                        −
                              usluge turističkih vodiča
                     
                     
                        −
                              zabavljačke usluge
                     
                     
                        −
                              usluge novinskih agencija
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        −
                              usluge povezane s prodajom opreme ili dodjelom patenata.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        II.
                              OBVEZE PO SEKTORIMA
                     
                  
               
                     
                        1.
                              POSLOVNE USLUGE
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        A.
                              Usluge stručnjaka
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (a)
                              Pravno savjetovanje u području prava matične države i međunarodnog javnog prava (osim prava EZ-a)
                     
                     
                        CZ, EE, LV, PL, RO, SI, SK: CPC 861.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              EE: Bez obveze za CPC 861, osim za CPC 86190.
                     
                     
                        FR, PT, SI: Bez obveze za sastavljanje pravnih dokumenata.
                     
                     
                        SE: Bez obveze za obavljanje djelatnosti kao „Advokat” (tj. odvjetnik) ili odvjetnik EGP-a (Europskoga gospodarskog prostora) sa stručnim nazivom koji odgovara nazivu u matičnoj državi
                           23
                        .
                     
                     
                        CY, MT: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              FR, PT, SI: Bez obveze za sastavljanje pravnih dokumenata.
                     
                     
                        DK: Usluge pravnog savjetovanja mogu nuditi samo odvjetnici s danskom dozvolom za obavljanje djelatnosti i odvjetnička društva registrirana u Danskoj.
                     
                     
                        SE: Bez obveze za obavljanje djelatnosti kao „Advokat” (odvjetnik) ili odvjetnik EGP-a (Europskoga gospodarskog prostora) sa stručnim nazivom koji odgovara nazivu u matičnoj državi.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        BG: Ako je pružatelj usluge kvalificirani odvjetnik
                           24
                         (dio CPC 861).
                     
                  
                  
                     
                        HR: Bez obveze za obavljanje odvjetničke djelatnosti u Hrvatskoj.
                     
                  
                  
                     
                        EE: Bez obveze za CPC 861, osim za CPC 86190.
                     
                     
                        AT: Strani pravni savjetnici moraju biti članovi svoje nacionalne odvjetničke komore; svoj stručni naziv mogu upotrebljavati samo uz upućivanje na mjesto registracije u svojoj matičnoj državi.
                     
                     
                        CY, MT: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (2)
                              CY, MT: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (2)
                              CY, MT: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              DE: Pristup ovisi o članstvu u odvjetničkoj komori u skladu sa Saveznim zakonom o odvjetnicima kojim se propisuje poslovni nastan obrta ili partnerstva.
                     
                     
                        FR: Pružanje usluga samo putem SEL-a (anonyme, à responsabilité limitée ou en commandite par actions) ili SCP-a.
                     
                     
                        FI: Za pružanje pravnih usluga u svojstvu člana odvjetničke komore potrebno je državljanstvo jedne od država Europskoga gospodarskog prostora.
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              DK: Usluge pravnog savjetovanja mogu nuditi samo odvjetnička društva registrirana u Danskoj. Samo odvjetnici s danskom licencijom za obavljanje djelatnosti i odvjetnička društva registrirana u Danskoj mogu biti vlasnici poslovnih udjela u danskom odvjetničkom društvu. Samo odvjetnici s danskom licencijom za obavljanje djelatnosti mogu biti članovi upravnog odbora ili dio uprave danskog odvjetničkog društva.
                     
                     
                        AT, CY, MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        CZ: Odvjetnici i pravnici koji se bave trgovačkim pravom prema češkom pravu moraju imati diplomu češkog sveučilišta.
                     
                  
                  
                     
                        FR: Pravom zemlje domaćina i međunarodnim pravom (uključujući pravo EZ-a) mogu se baviti osobe koje obavljaju reguliranu pravnu i sudsku djelatnost
                           25
                        .
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        AT, CY, MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        CZ: Nema ograničenja za strano pravo. Za djelatnosti koje uključuju nacionalno pravo potrebno je biti član Češke odvjetničke komore ili Češke komore pravnika koji se bave trgovačkim pravom.
                     
                  
                  
                     
                        EE: Nema ograničenja za CPC 86190. Bez obveze za CPC 861, osim za CPC 86190. 
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        EE: Nema ograničenja za CPC 86190. Za CPC 861, osim za CPC 86190, poslovna prisutnost ograničena je na obrte ili odvjetnička društva s ograničenom odgovornošću, te je u tim slučajevima potrebno dopuštenje odvjetničke komore (Advokatuur). Prema statutu komore (Advokatuuri pohimäärus) odvjetničko društvo mogu osnovati samo estonski državljani. Za pristupanje odvjetničkoj komori potrebno je ispuniti sljedeće zahtjeve: (a) dvije godine radnog iskustva u svojstvu odvjetničkog vježbenika; (b) položen odgovarajući ispit; (c) tri godine rada u svojstvu višeg pomoćnika. Nakon toga moguće je polagati odvjetnički ispit (obvezno je izvrsno poznavanje estonskog prava i izvrsno znanje estonskog jezika). Javni su bilježnici osobe koje pružaju javnu uslugu, a imenuje ih Ministarstvo pravosuđa.
                     
                  
                  
                     
                        SI: Za odvjetnike koji nisu slovenski državljani i koji posjeduju licenciju za obavljanje djelatnosti u drugoj državi članici uvjeti za članstvo u odvjetničkoj komori su poznavanje slovenskog prava i izvrsno znanje slovenskog jezika.
                     
                     
                        SK: Odvjetnici i pravnici koji se bave trgovačkim pravom prema slovačkom pravu moraju imati diplomu slovačkog sveučilišta.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        HR: Nema ograničenja za savjetovanje u području prava matične zemlje, stranog i međunarodnog prava. Bez obveze za pravno zastupanje stranaka na sudovima. U postupcima pred arbitražnim i ad hoc sudovima u koje su uključeni međunarodni elementi stranke mogu zastupati odvjetnici koji su članovi odvjetničkih komora drugih zemalja.
                     
                  
                  
                     
                        HR: Zastupanje stranaka na sudovima dopušteno je samo članovima Hrvatske odvjetničke komore (hrvatski naziv „odvjetnici”). Za članstvo u odvjetničkoj komori potrebno je državljanstvo. Članstvo u Hrvatskoj odvjetničkoj komori nije potrebno za savjetovanje u području prava matične zemlje, stranog i međunarodnog prava.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        HU: Poslovna prisutnost treba biti u obliku partnerstva s mađarskim odvjetnikom (ügyvéd) ili odvjetničkim uredom (ügyvédi iroda) odnosno zastupničkim uredom.
                     
                     
                        LV: Nema ograničenja za savjetovanje u području prava matične zemlje, stranog i međunarodnog prava. Za CPC 861, osim za savjetovanje u području prava matične države ili međunarodnog javnog prava, potrebna je licencija koju izdaje Ministarstvo pravosuđa te znanje latvijskog jezika. Odvjetnik s licencijom može pružati sve pravne usluge, osim zastupanja u kaznenim postupcima. 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        
                  
                  
                     
                        Zastupanje u kaznenim postupcima dopušteno je samo zaprisegnutim odvjetnicima. Zaprisegnuti odvjetnici i zaprisegnuti bilježnici moraju biti državljani. Zaprisegnuti odvjetnici i zaprisegnuti bilježnici moraju imati najmanje 25 godina, znati latvijski jezik, posjedovati diplomu Latvijskog sveučilišta ili drugog sveučilišta koju Pravni fakultet Latvijskog sveučilišta priznaje kao jednakovrijednu te imati praktično iskustvo. Zaprisegnuti odvjetnici moraju položiti ispit u skladu s pravilima koje je utvrdilo Vijeće zaprisegnutih odvjetnika. Zaprisegnuti bilježnici moraju položiti ispit u skladu s pravilnikom koji je donio ministar pravosuđa u suradnji s Vijećem zaprisegnutih bilježnika.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        PL: Poslovni nastan podliježe ovlaštenju. Uvjet je državljanstvo.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SI: Poslovna prisutnost ograničena je na obrte ili odvjetnička društva s neograničenom odgovornošću (partnerstva). Partneri smiju biti samo odvjetnici koji posjeduju licenciju za obavljanje djelatnosti. Za djelatnosti koje uključuju nacionalno pravo obvezno je članstvo u odvjetničkoj komori („Odvetniška zbornica Slovenije”). Potrebna je suglasnost odvjetničke komore za osnivanje odvjetničkog društva. Za odvjetnike koji nisu slovenski državljani i koji posjeduju licenciju za obavljanje djelatnosti u drugoj državi članici uvjeti za članstvo u odvjetničkoj komori su poznavanje slovenskog prava i izvrsno znanje slovenskog jezika. Javni su bilježnici osobe koje pružaju javne usluge. Prava na koncesiju mogu se steći licencom.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SK: Nema ograničenja za strano pravo. Za djelatnosti koje uključuju nacionalno pravo potrebno je biti član Slovačke odvjetničke komore ili Slovačke komore pravnika koji se bave trgovačkim pravom.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SE: U slučaju pružanja pravnih usluga kao „Advokat”, djelatnost se može obavljati u suradnji s drugim odvjetnicima koji nisu „Advokat” ili u obliku društva s ograničenom odgovornošću (dioničkog društva) samo ako su ispunjeni određeni uvjeti.
                     
                     
                        LU: Za bavljenje pravom zemlje domaćina i međunarodnim pravom
                           26
                         potreban je upis u kategoriji „avocat” u Luksemburškoj odvjetničkoj komori.
                     
                  
                  
                     
                        SE: Za nastupanje kao „Advokat” (odvjetnik) potrebno je biti član Švedske odvjetničke komore. Za to članstvo potrebno je državljanstvo Švedske ili jedne od država EGP-a (Europskoga gospodarskog prostora) i boravište u toj državi. Ako osoba koja je ovlaštena obavljati djelatnost kao „Advokat” u nekoj državi EGP-a želi trajno obavljati odvjetničku djelatnost u Švedskoj na temelju stručnog naziva koji je stekla u matičnoj državi, ona mora postati član Švedske odvjetničke komore.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        AT, CY, MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        FR: Pravnim savjetovanjem i sastavljanjem pravnih dokumenata kao osnovnom djelatnošću namijenjenom široj javnosti mogu se baviti samo osobe koje obavljaju reguliranu pravnu i sudsku djelatnost
                           27
                        . Osobe koje obavljaju drugu reguliranu djelatnost i kvalificirane osobe mogu obavljati te djelatnosti kao sporedne djelatnosti u odnosu na osnovnu djelatnost.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        DK: Usluge pravnog savjetovanja mogu nuditi samo odvjetnici s danskom licencijom za obavljanje djelatnosti. Za dobivanje danske licencije za obavljanje djelatnosti potrebno je položiti danski pravosudni ispit.
                     
                     
                        AT: Strani pravni savjetnici moraju biti članovi svoje nacionalne odvjetničke komore; svoj stručni naziv mogu upotrebljavati samo uz upućivanje na mjesto registracije u svojoj matičnoj državi.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        AT: Na zahtjev potrošača pravni savjetnici mogu privremeno boraviti na državnom području Austrije radi pružanja određene usluge.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FI: Za pružanje usluga pravnog savjetovanja u svojstvu člana Odvjetničke komore potrebno je državljanstvo jedne od država EGP-a (Europskoga gospodarskog prostora). 
                     
                     
                        SE: U slučaju pružanja pravnih usluga kao „Advokat”, djelatnost se može obavljati u suradnji s drugim odvjetnicima koji nisu „Advokat” ili u obliku društva s ograničenom odgovornošću (dioničkog društva) samo ako su ispunjeni određeni uvjeti.
                     
                  
                  
                     
                        SE: Za nastupanje kao „Advokat” (odvjetnik) potrebno je biti član Švedske odvjetničke komore. Za članstvo je potrebno švedsko državljanstvo i boravište.
                     
                     
                        CY, MT, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        LV: Za CPC 861, osim za savjetovanje u području prava matične države ili međunarodnog javnog prava, potrebna je licencija koju izdaje Ministarstvo pravosuđa te znanje latvijskog jezika. Odvjetnik s licencijom može pružati sve pravne usluge, osim zastupanja u kaznenim postupcima. 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Zastupanje u kaznenim postupcima dopušteno je samo zaprisegnutim odvjetnicima. Zaprisegnuti odvjetnici i zaprisegnuti bilježnici moraju biti državljani. Zaprisegnuti odvjetnici i zaprisegnuti bilježnici moraju imati najmanje 25 godina, znati latvijski jezik, posjedovati diplomu Latvijskog sveučilišta ili drugog sveučilišta koju Pravni fakultet Latvijskog sveučilišta priznaje kao jednakovrijednu te imati praktično iskustvo. Zaprisegnuti odvjetnici moraju položiti ispit u skladu s pravilima koje je utvrdilo Vijeće zaprisegnutih odvjetnika. Zaprisegnuti bilježnici moraju položiti ispit u skladu s pravilnikom koji je donio ministar pravosuđa u suradnji s Vijećem zaprisegnutih bilježnika.
                     
                     
                        HR: Za usluge pravnog zastupanja potrebno je punopravno članstvo u odvjetničkoj komori, za što je potrebno državljanstvo (državljanstvo države članice Europske unije).
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES, SE i UK kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o gornjim uvjetima i sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES, SE i UK: Sveučilišna diploma, stručne kvalifikacije i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        DE: Bez obveze za djelatnost „Rechtsanwalt”.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                     
                        HR: Za usluge pravnog zastupanja potrebno je punopravno članstvo u odvjetničkoj komori, za što je potrebno državljanstvo (državljanstvo države članice Europske unije). 
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES, SE i UK kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.:
                     
                     
                        DK: Usluge pravnog savjetovanja mogu nuditi samo odvjetnici s danskom licencijom za obavljanje djelatnosti. Za dobivanje danske licencije za obavljanje djelatnosti potrebno je položiti danski pravosudni ispit.
                     
                     
                        SE: Za nastupanje kao „Advokat” (odvjetnik) potrebno je biti član Švedske odvjetničke komore. Za članstvo je potrebno švedsko državljanstvo i boravište.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (b)
                              Računovodstvene usluge
                     
                     
                        (CPC 86212 osim „revizorskih usluga”, 86213, 86219)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              CY, FR, HU, IT, MT, RO, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              FR, IT, MT, RO, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        AT: Zabrana zastupanja pred nadležnim tijelima.
                     
                     
                        (2)
                              RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              DE: Zabrana pružanja usluga putem „GmbH & CoKG” i „EWIV”.
                     
                     
                        FR: Pružanje usluga samo putem SEL-a (anonyme, à responsabilité limitée ou en commandite par actions) ili SCP-a.
                     
                     
                        PT: Pružanje usluga samo putem poslovnog subjekta.
                     
                     
                        IT: Pristup je dopušten samo fizičkim osobama. Dopušteno je poslovno udruživanje fizičkih osoba (osim u obliku trgovačkih društava).
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              DK: Strani računovođe mogu sklapati parterstva s danskim ovlaštenim računovođama uz dopuštenje Danske agencije za trgovinu i trgovačka društva.
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        AT: Strani računovođe (koji moraju biti ovlašteni u skladu sa zakonima matične države) mogu sudjelovati u temeljnom kapitalu i u raspodjeli dobiti bilo kojeg austrijskog pravnog subjekta s najviše 25 %. To se ne primjenjuje na članove Austrijskog profesionalnog tijela.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        CY: Pristup je dopušten samo fizičkim osobama koje su dobile ovlaštenje ministra financija. Ovlaštenje podliježe ispitivanju gospodarskih potreba. Upotrijebljeni kriteriji moraju odgovarati kriterijima za izdavanje dozvola za strana ulaganja (navedeni u horizontalnim obvezama) ako se primjenjuju na ovaj podsektor, uvijek uzimajući u obzir zaposlenost u podsektoru. Dopušteno je poslovno udruživanje fizičkih osoba (partnerstva). Nisu dopuštena poduzeća.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        LV: Vlasnik udjela ili voditelj poduzeća mora biti zaprisegnuti revizor u Latviji. Zaprisegnuti revizori moraju imati najmanje 25 godina i: a) imati diplomu iz ekonomije ili druge struke, ako su položili ispit iz osnova ekonomije; b) imati najmanje tri godine iskustva u reviziji koje priznaje Latvijsko udruženje zaprisegnutih revizora; c) položiti kvalifikacijski ispit i steći licenciju za zaprisegnutog revizora u skladu sa zahtjevima Latvijskog udruženja zaprisegnutih revizora; d) imati izvrstan ugled.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SI: Poslovna prisutnost treba biti u obliku pravne osobe.
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        FR: Stručne osobe iz država koje nisu članice Zajednice mogu pružati usluge na temelju odluke ministra gospodarstva, financija i državnog proračuna uz suglasnost ministra vanjskih poslova. Uvjet boravišta ne smije premašiti 5 godina.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        DK, IT: Uvjet je boravište.
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                     
                        SI: Bez obveze, osim kako je navedeno u stupcu Pristup tržištu.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        IT: Boravište je uvjet za „Ragioneri-Periti commerciali”.
                     
                     
                        DK: Uvjet je boravište, osim ako Danska agencija za trgovinu i trgovačka društva ne odredi drukčije.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        AT: Na zahtjev potrošača računovođe se mogu privremeno preseliti na državno područje Austrije radi pružanja određene usluge. Međutim, fizičke osobe koje pružaju računovodstvene usluge u pravilu moraju imati sjedište (poslovnu prisutnost) u Austriji. Zabrana zastupanja pred nadležnim tijelima.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        LV: Vlasnik udjela ili voditelj poduzeća mora biti zaprisegnuti revizor u Latviji. Zaprisegnuti revizori moraju imati najmanje 25 godina i: a) imati diplomu iz ekonomije ili druge struke, ako su položili ispit iz osnova ekonomije; b) imati najmanje tri godine iskustva u reviziji koje priznaje Latvijsko udruženje zaprisegnutih revizora; c) položiti kvalifikacijski ispit i steći licenciju za zaprisegnutog revizora u skladu sa zahtjevima Latvijskog udruženja zaprisegnutih revizora; d) imati izvrstan ugled.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        RO: Bez obveze. 
                     
                     
                        SI: Ograničenja samo u odnosu na fizičke osobe zaposlene u pravnim osobama.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o gornjim uvjetima i sljedećim posebnim ograničenjima: 
                     
                     
                        AT, BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: Sveučilišna diploma, stručne kvalifikacije i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        AT: Polaganje ispita Austrijskog profesionalnog tijela. Poslodavac mora biti član odgovarajućeg strukovnog tijela u matičnoj državi, ako takvo tijelo postoji.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        DE: Bez obveze za djelatnosti predviđene zakonom za „Wirtschaftsprüfer”.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        LV: Vlasnik udjela ili voditelj poduzeća mora biti zaprisegnuti revizor u Latviji. Zaprisegnuti revizori moraju imati najmanje 25 godina i: a) imati diplomu iz ekonomije ili druge struke, ako su položili ispit iz osnova ekonomije; b) imati najmanje tri godine iskustva u reviziji koje priznaje Latvijsko udruženje zaprisegnutih revizora; c) položiti kvalifikacijski ispit i steći licenciju za zaprisegnutog revizora u skladu sa zahtjevima Latvijskog udruženja zaprisegnutih revizora; d) imati izvrstan ugled.
                     
                     
                        SI: Ograničenja samo u odnosu na fizičke osobe zaposlene u pravnim osobama.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (b)
                              Revizorske usluge
                           28*
                           29
                        
                     
                     
                        (CPC 86211 i 86212 osim računovodstvenih usluga)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              AT, BE, BG, CY, DE, DK, ES, FR, FI, HU, IT, IE, LU, LT, MT, NL, PT, RO, SE, SI, UK: Bez obveze.
                     
                     
                        LT: Nema ograničenja, osim da revizorsko izvješće mora biti pripremljeno u suradnji s revizorom akreditiranim za obavljanje djelatnosti u Litvi.
                     
                     
                        HR: Nema ograničenja, osim da revizorska društva koja nemaju poslovni nastan u Hrvatskoj trebaju obavljati zajedničku završnu reviziju s nacionalnim društvima u skladu s međunarodnim revizijskim standardima. 
                     
                     
                        (2)
                              BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              AT, BE, BG, DE, DK, ES, FR, FI, IT, IE, LU, LT, MT, NL, PT, RO, SE, SI, UK: Bez obveze.
                     
                     
                        LT: Nema ograničenja, osim da revizorsko izvješće mora biti pripremljeno u suradnji s revizorom akreditiranim za obavljanje djelatnosti u Litvi.
                     
                     
                        (2)
                              BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              BE: Zabrana pružanja usluga putem „SA” i „Société en commandite”.
                     
                     
                        DE: Zabrana pružanja usluga putem „GmbH & CoKG” i „EWIV”.
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              DK: Strani revizori mogu sklapati partnerstva s danskim ovlaštenim računovođama uz dopuštenje Danske agencije za trgovinu i trgovačka društva. 
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FR: Za obvezne revizije: pružanje usluga u bilo kojem obliku društva osim SNC-a, SCS-a i sekundarnih ureda.
                     
                  
                  
                     
                        SE: Uvjet su boravište unutar EGP-a (Europskoga gospodarskog prostora) i položen ispit u Švedskoj
                           30
                        .
                     
                     
                        BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        PT: Pružanje usluga samo putem poslovnog udruživanja.
                     
                     
                        IE: Pružanje usluga samo putem partnerstva.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        IT: Pristup u svojstvu „Ragioneri-Periti commerciali” i „Dottori commerciali” dopušten je samo fizičkim osobama. Dopušteno je poslovno udruživanje fizičkih osoba (osim u obliku trgovačkih društava).
                     
                     
                        FI: Barem jedan od revizora finskog društva s ograničenom odgovornošću mora imati boravište u jednoj od država EGP-a (Europskoga gospodarskog prostora) ili biti član ovlaštenog revizorskog društva.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        HR: Nema ograničenja, osim što reviziju mogu obavljati samo pravne osobe. Fizičke osobe mogu postati pravne osobe registriranjem na trgovačkom sudu.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SE: Samo revizori ovlašteni unutar Europskoga gospodarskog prostora mogu pružati usluge pravne revizije u određenim pravnim osobama, odnosno u svim društvima s ograničenom odgovornošću. Samo takve osobe mogu biti vlasnici udjela ili osnivati partnerstva u društvima za obavljanje revizije (u službene svrhe). Za dobivanje dozvole potrebno je položiti ispit, imati radno iskustvo i boravište u EGP-u.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        AT: Strani revizori (koji moraju biti ovlašteni u skladu sa zakonima matične države) mogu sudjelovati u temeljnom kapitalu i u raspodjeli dobiti bilo kojeg austrijskog pravnog subjekta s najviše 25 %. To se ne primjenjuje na članove Austrijskog profesionalnog tijela.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        CY: Pristup je dopušten samo fizičkim osobama koje su dobile ovlaštenje ministra financija. Ovlaštenje podliježe ispitivanju gospodarskih potreba. Upotrijebljeni kriteriji moraju odgovarati kriterijima za izdavanje dozvola za strana ulaganja (navedeni u horizontalnim obvezama) ako se primjenjuju na ovaj podsektor, uvijek uzimajući u obzir zaposlenost u podsektoru. Dopušteno je poslovno udruživanje fizičkih osoba (partnerstva). Nisu dopuštena poduzeća.
                     
                     
                        CZ: Revizorske usluge smiju pružati fizičke ili pravne osobe upisane u registar revizora Revizorske komore. U slučaju pravnih osoba češki državljani moraju posjedovati najmanje 60 % udjela u kapitalu ili glasačkih prava.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        LV: Vlasnik udjela ili voditelj poduzeća mora biti zaprisegnuti revizor u Latviji. Zaprisegnuti revizori moraju imati najmanje 25 godina i: a) imati diplomu iz ekonomije ili druge struke, ako su položili ispit iz osnova ekonomije; b) imati najmanje tri godine iskustva u reviziji koje priznaje Latvijsko udruženje zaprisegnutih revizora; c) položiti kvalifikacijski ispit i steći licenciju za zaprisegnutog revizora u skladu sa zahtjevima Latvijskog udruženja zaprisegnutih revizora; d) imati izvrstan ugled.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        LT: Nema ograničenja, osim što najmanje 75 % udjela treba biti u vlasništvu revizora ili revizorskih društava. Dopušten je poslovni nastan svih pravnih oblika društva osim javnog dioničkog društva (AB). Zahtjevi u pogledu kvalifikacija revizora u matičnoj zemlji tih revizora ili revizorskih društava ne bi smjeli biti blaži nego u Litvi. 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        PL: Uvjet je državljanstvo. Strani revizori mogu obavljati svoju djelatnost nakon potvrde svojih kvalifikacija.
                     
                     
                        SI: Poslovna prisutnost treba biti u obliku pravne osobe. Udio stranih osoba u revizorskim društvima ne smije prijeći 49 % vlasničkog kapitala. Pružanje usluga samo putem revizorskih društava.
                     
                     
                        SK: Revizorske usluge smiju pružati fizičke ili pravne osobe upisane u registar revizora Revizorske komore. U slučaju pravnih osoba slovački državljani moraju posjedovati najmanje 60 % udjela u kapitalu ili glasačkih prava.
                     
                     
                        BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        DK: Uvjet je boravište, osim ako Danska agencija za trgovinu i trgovačka društva ne odredi drukčije.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        DK: Uvjet je boravište.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        ES: Uvjet je boravište.
                     
                     
                        EL: Državljanstvo je uvjet za ovlaštene revizore.
                     
                  
                  
                     
                        IT, PT: Boravište je uvjet za samostalne revizore.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        ES: Revizorska društva: boravište je uvjet za upravu, direktore i partnere društva, osim onih koji su obuhvaćeni 8. Direktivom EEZ-a o pravu trgovačkih društava.
                     
                  
                  
                     
                        SE: Uvjet su boravište unutar EGP-a (Europskoga gospodarskog prostora) i položen ispit u Švedskoj
                           31
                        .
                     
                     
                        SI: Bez obveze, osim kako je navedeno u stupcu Pristup tržištu.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        IT: Boravište je uvjet za „Ragioneri-Periti commerciali”. Revizorska društva: boravište je uvjet za upravu i revizore u „società di revisions”, osim onih koji su obuhvaćeni 8. Direktivom EEZ-a o pravu trgovačkih društava.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FI: Barem jedan od revizora finskog društva s ograničenom odgovornošću mora imati boravište u jednoj od država EGP-a (Europskoga gospodarskog prostora) ili biti član ovlaštenog revizorskog društva.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SE: Samo revizori ovlašteni unutar Europskoga gospodarskog prostora mogu pružati usluge pravne revizije u određenim pravnim subjektima, odnosno u svim društvima s ograničenom odgovornošću. Samo takve osobe mogu biti vlasnici udjela ili osnivati partnerstva u društvima za obavljanje revizije (u službene svrhe).
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        LV: Vlasnik udjela ili voditelj poduzeća mora biti zaprisegnuti revizor u Latviji. Zaprisegnuti revizori moraju imati najmanje 25 godina i: a) imati diplomu iz ekonomije ili druge struke, ako su položili ispit iz osnova ekonomije; b) imati najmanje tri godine iskustva u reviziji koje priznaje Latvijsko udruženje zaprisegnutih revizora; c) položiti kvalifikacijski ispit i steći licenciju za zaprisegnutog revizora u skladu sa zahtjevima Latvijskog udruženja zaprisegnutih revizora; d) imati izvrstan ugled.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        PL: Uvjet je državljanstvo. Strani revizori mogu obavljati svoju djelatnost nakon potvrde svojih kvalifikacija.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SI: Ograničenja samo u odnosu na fizičke osobe zaposlene u pravnim osobama.
                     
                     
                        HR: Revizorske usluge mogu pružati samo ovlašteni revizori koji posjeduju licenciju koju je službeno priznala Hrvatska revizorska komora.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o gornjim uvjetima i sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES: Sveučilišna diploma, stručne kvalifikacije i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                     
                        DE: Bez obveze za djelatnosti predviđene zakonom za „Wirtschaftsprüfer”.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        HR: Revizorske usluge mogu pružati samo ovlašteni revizori koji posjeduju licenciju koju je službeno priznala Hrvatska revizorska komora.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (b)
                              Knjigovodstvene usluge
                     
                     
                        (CPC 86220)
                     
                     
                        BG: Osim prijave poreza.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              CY, FR, HU, IT, MT, RO, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              FR, IT, MT, RO, SI: Bez obveze. 
                     
                     
                        AT: Zabrana zastupanja pred nadležnim tijelima.
                     
                     
                        (2)
                              RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              FR: Pružanje usluga samo putem SEL-a (anonyme, à responsabilité limiteé ou en commandite par actions) ili SCP-a.
                     
                     
                        IT: Pristup je dopušten samo fizičkim osobama. Dopušteno je poslovno udruživanje fizičkih osoba (osim u obliku trgovačkih društava).
                     
                     
                        AT: Strani knjigovođe (koji moraju biti ovlašteni u skladu sa zakonima matične države) mogu sudjelovati u temeljnom kapitalu i u raspodjeli dobiti bilo kojeg austrijskog pravnog subjekta s najviše 25 %. To se ne primjenjuje na članove Austrijskog profesionalnog tijela.
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        CY: Pristup je dopušten samo fizičkim osobama koje su dobile ovlaštenje ministra financija. Ovlaštenje podliježe ispitivanju gospodarskih potreba. Upotrijebljeni kriteriji moraju odgovarati kriterijima za izdavanje dozvola za strana ulaganja (navedeni u horizontalnim obvezama) ako se primjenjuju na ovaj podsektor, uvijek uzimajući u obzir zaposlenost u podsektoru. Dopušteno je poslovno udruživanje fizičkih osoba (partnerstva). Nisu dopuštena poduzeća.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        LV: Vlasnik udjela ili voditelj poduzeća mora biti zaprisegnuti revizor u Latviji. Zaprisegnuti revizori moraju imati najmanje 25 godina i: a) imati diplomu iz ekonomije ili druge struke, ako su položili ispit iz osnova ekonomije; b) imati najmanje tri godine iskustva u reviziji koje priznaje Latvijsko udruženje zaprisegnutih revizora; c) položiti kvalifikacijski ispit i steći licenciju za zaprisegnutog revizora u skladu sa zahtjevima Latvijskog udruženja zaprisegnutih revizora; d) imati izvrstan ugled.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SI: Poslovna prisutnost treba biti u obliku pravne osobe.
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        FR: Stručne osobe iz država koje nisu članice Zajednice mogu pružati usluge na temelju odluke ministra gospodarstva, financija i državnog proračuna uz suglasnost ministra vanjskih poslova. Uvjet boravišta ne smije premašiti 5 godina.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        IT: Boravište je uvjet za „Ragioneri-Periti commerciali”.
                     
                     
                        PT: Uvjet je boravište.
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        IT: Boravište je uvjet za „Ragioneri-Periti commerciali”.
                     
                     
                        AT: Na zahtjev potrošača knjigovođe se mogu privremeno preseliti na državno područje Austrije radi pružanja određene usluge. Međutim, fizičke osobe koje pružaju knjigovodstvene usluge u pravilu moraju imati sjedište (poslovnu prisutnost) u Austriji.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        LV: Vlasnik udjela ili voditelj poduzeća mora biti zaprisegnuti revizor u Latviji. Zaprisegnuti revizori moraju imati najmanje 25 godina i: a) imati diplomu iz ekonomije ili druge struke, ako su položili ispit iz osnova ekonomije; b) imati najmanje tri godine iskustva u reviziji koje priznaje Latvijsko udruženje zaprisegnutih revizora; c) položiti kvalifikacijski ispit i steći licenciju za zaprisegnutog revizora u skladu sa zahtjevima Latvijskog udruženja zaprisegnutih revizora; d) imati izvrstan ugled.
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                     
                        SI: Ograničenja samo u odnosu na fizičke osobe zaposlene u pravnim osobama.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        AT, BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: Sveučilišna diploma, stručne kvalifikacije i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        AT: Polaganje ispita Austrijskog profesionalnog tijela. Poslodavac mora biti član odgovarajućeg strukovnog tijela u matičnoj državi, ako takvo tijelo postoji.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                     
                        DE: Bez obveze za djelatnosti predviđene zakonom za „Wirtschaftsprüfer”.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (c)
                              Usluge poreznog savjetovanja (CPC 863 osim zastupanja na sudu)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              FR: Bez obveze za sastavljanje pravnih dokumenata.
                     
                     
                        CY: Porezni agenti moraju imati ovlaštenje ministra financija. Ovlaštenje podliježe ispitivanju gospodarskih potreba.
                     
                     
                        BG, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              FR: Bez obveze za sastavljanje pravnih dokumenata.
                     
                     
                        AT: Zabrana zastupanja pred nadležnim tijelima.
                     
                     
                        BG, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              IT: Pristup je dopušten samo fizičkim osobama. Dopušteno je poslovno udruživanje fizičkih osoba (osim u obliku trgovačkih društava).
                     
                     
                        FR: Pružanje usluga samo putem SEL-a (anonyme, à responsabilité limitée ou en commandite par actions) ili SCP-a.
                     
                     
                        AT: Strani porezni savjetnici (koji moraju biti ovlašteni u skladu sa zakonima matične države) mogu sudjelovati u temeljnom kapitalu i u raspodjeli dobiti bilo kojeg austrijskog pravnog subjekta s najviše 25 %. To se ne primjenjuje na članove Austrijskog profesionalnog tijela.
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        CY: Pristup je dopušten samo fizičkim osobama koje su dobile ovlaštenje ministra financija. Ovlaštenje podliježe ispitivanju gospodarskih potreba. Upotrijebljeni kriteriji moraju odgovarati kriterijima za izdavanje dozvola za strana ulaganja (navedeni u horizontalnim obvezama) ako se primjenjuju na ovaj podsektor, uvijek uzimajući u obzir zaposlenost u podsektoru. Dopušteno je poslovno udruživanje fizičkih osoba (partnerstva). Nisu dopuštena poduzeća.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        CZ, SK: Porezne usluge smiju pružati fizičke ili pravne osobe upisane u registar Komore poreznih savjetnika ili Revizorske komore.
                     
                     
                        BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        FR: Pravnim savjetovanjem i sastavljanjem pravnih dokumenata kao osnovnom djelatnošću namijenjenom široj javnosti mogu se baviti samo osobe koje obavljaju reguliranu pravnu i sudsku djelatnost
                           32
                        . Osobe koje obavljaju drugu reguliranu djelatnost i kvalificirane osobe mogu obavljati te djelatnosti kao sporedne djelatnosti u odnosu na osnovnu djelatnost.
                     
                     
                        IT: Boravište je uvjet za „Ragioneri-Periti commerciali”.
                     
                     
                        AT: Na zahtjev potrošača porezni savjetnici mogu privremeno boraviti na državnom području Austrije radi pružanja određene usluge. Međutim, fizičke osobe koje pružaju porezne usluge u pravilu moraju imati sjedište (poslovnu prisutnost) u Austriji.
                     
                     
                        HU: Uvjet je prebivalište.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        IT, PT: Uvjet je boravište.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        HR: Uvjet je boravište i pet godina radnog iskustva u primjeni poreznog ili računovodstvenog zakonodavstva te sveučilišna diploma iz područja ekonomije ili prava priznata u Republici Hrvatskoj.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        AT, BE, DK, ES, NL, UK, SE: Sveučilišna diploma, stručne kvalifikacije i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        AT: Polaganje ispita Austrijskog profesionalnog tijela. Poslodavac mora biti član odgovarajućeg strukovnog tijela u matičnoj državi, ako takvo tijelo postoji.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        DE: Bez obveze, osim za usluge savjetovanja u vezi s inozemnim poreznim propisima, za što su uvjeti sveučilišna diploma, stručne kvalifikacije i tri godine radnog iskustva u sektoru. 
                     
                     
                        HR: Uvjet je boravište i pet godina radnog iskustva u primjeni poreznog ili računovodstvenog zakonodavstva te sveučilišna diploma iz područja ekonomije ili prava priznata u Republici Hrvatskoj.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (d)
                              Arhitektonske usluge (CPC 8671)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BE, CY, EL, IT, MT, PT, PL, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        BG: Nema ograničenja, osim uvjeta navedenih pod (4).
                     
                     
                        HR: Fizičke i pravne osobe mogu pružati usluge uz odobrenje Hrvatske komore arhitekata. Sukladnost planova ili projekata izrađenih u inozemstvu s hrvatskim zakonodavstvom mora priznati (potvrditi) ovlaštena fizička ili pravna osoba u Hrvatskoj. 
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BE, CY, EL, IT, MT, PT, PL: Bez obveze.
                     
                     
                        DE: Primjena nacionalnih propisa o pristojbama i prihodima na sve usluge koje se pružaju iz inozemstva.
                     
                     
                        AT: Nema ograničenja za usluge planiranja u užem smislu.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (2)
                              BG: Nema ograničenja, osim uvjeta navedenih pod (4).
                     
                     
                        (3)
                              BG: Strane osobe mogu pružati usluge samo u partnerstvu s lokalnim pružateljima usluga ili kao njihovi podizvođači ako je projekt od državne ili regionalne važnosti.
                     
                     
                        To se ne primjenjuje na projekte za koje je raspisan međunarodni natječaj na kojem su pobijedili strani pružatelji usluga.
                     
                  
                  
                     
                        (2)
                              Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              Nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Uvjet za akreditaciju: glavno područje djelatnosti strane osobe moraju biti relevantne usluge, iskustvo u području graditeljstva, projekti ostvareni u posljednje dvije godine, osoblje i tehničke sposobnosti, bankovne reference prvoklasne strane banke. Usluge se moraju pružati putem zaposlenika u skladu s uvjetima navedenima pod (4).
                     
                     
                        ES: Pristup je dopušten samo fizičkim osobama.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FR: Pružanje usluga samo putem SEL-a (anonyme, à responsabilité limitée ou en commandite par actions) ili SCP-a.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        IT, PT: Pristup je dopušten samo fizičkim osobama. Dopušteno je poslovno udruživanje  fizičkih osoba (osim u obliku trgovačkih društava).
                     
                     
                        CZ: Uvjet je ovlaštenje Češke komore arhitekata. Može se priznati ovlaštenje odgovarajućih stranih institucija. Fizičke i pravne osobe smiju pružati arhitektonske usluge samo putem ovlaštenih arhitekata. Uvjet su državljanstvo i boravište, no moguće su iznimke.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        HR: Fizičke i pravne osobe mogu pružati usluge uz odobrenje Hrvatske komore arhitekata. Sukladnost planova ili projekata izrađenih u inozemstvu s hrvatskim zakonodavstvom mora priznati (potvrditi) ovlaštena fizička ili pravna osoba u Hrvatskoj. 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        LV: Za stjecanje licencije za obavljanje poslovne djelatnosti u punom opsegu pravne odgovornosti i prava na potpisivanje projekta uvjet su tri godine praktičnog iskustva u području projektiranja u Latviji i sveučilišna diploma.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SK: Uvjet je ovlaštenje Slovačke komore arhitekata. Može se priznati ovlaštenje odgovarajućih stranih institucija. Fizičke i pravne osobe smiju pružati arhitektonske usluge samo putem ovlaštenih arhitekata. Uvjet su državljanstvo i boravište, no moguće su iznimke.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BG: Pristup je dopušten fizičkim osobama podložno priznavanju tehničkih kvalifikacija i akreditaciji strukovne komore u Republici Bugarskoj. Kriteriji za izdavanje akreditacije su: priznate tehničke kvalifikacije u Bugarskoj; iskustvo u području graditeljstva, projekti ostvareni u posljednje dvije godine, osoblje i tehničke sposobnosti.
                     
                     
                        EL: Uvjet je državljanstvo.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE: Kvalificirani stručnjaci iz trećih zemalja mogu upotrebljavati stručni naziv samo na temelju sporazuma o uzajamnom priznavanju ili, u slučaju BE, uz posebno ovlaštenje na temelju Kraljevske uredbe.
                     
                     
                        IT: Uvjet je boravište.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        HU: Uvjet je prebivalište.
                     
                     
                        HR: Uvjet je boravište.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES, EE, LU, NL, UK, SE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK, NL, UK, SE: Sveučilišna diploma, stručne kvalifikacije i tri godine radnog iskustva u sektoru. 
                     
                     
                        EE: Sveučilišna diploma i pet godina radnog iskustva u srodnom području.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                     
                        ES: Uvjet su akademske i stručne kvalifikacije koje priznaju nadležna nacionalna tijela i licencija koju je izdalo strukovno udruženje. Bez obveze za CPC 86713, 86714, 86719.
                     
                     
                        HR: Uvjet je boravište.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES, EE, LU, NL, UK, SE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim uvjetima:
                     
                     
                        DE: Kvalificirani stručnjaci iz trećih zemalja mogu upotrebljavati stručni naziv samo na temelju sporazuma o uzajamnom priznavanju.
                     
                     
                        DE: Primjena nacionalnih propisa o pristojbama i prihodima na sve usluge koje se pružaju iz inozemstva.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (e)
                              Inženjerske usluge
                     
                     
                        (Sve države članice osim RO: CPC 8672. 
                     
                     
                        RO: Samo usluge inženjerskog savjetovanja (CPC 86721) te usluge tehničkog projektiranja mehaničkih i električnih instalacija u visokogradnji (CPC 86723)).
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              CY, EL, IT, MT, PT: Bez obveze.
                     
                     
                        BG: Nema ograničenja, osim uvjeta navedenih pod (4).
                     
                     
                        HR: Fizičke i pravne osobe mogu pružati usluge uz odobrenje Hrvatske komore inženjera. Sukladnost planova ili projekata izrađenih u inozemstvu s hrvatskim zakonodavstvom mora priznati (potvrditi) ovlaštena fizička ili pravna osoba u Hrvatskoj. 
                     
                     
                        (2)
                              BG: Nema ograničenja, osim uvjeta navedenih pod (4).
                     
                     
                        (3)
                              BG: Strane osobe mogu pružati usluge samo u partnerstvu s lokalnim pružateljima usluga ili kao njihovi podizvođači ako je projekt od državne ili regionalne važnosti.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              CY, EL, IT, MT, PT: Bez obveze.
                     
                     
                        AT: Nema ograničenja za usluge planiranja u užem smislu.
                     
                     
                        SI: Nema ograničenja za usluge planiranja u užem smislu. Za podnošenje planova na odobrenje nadležnim tijelima uvjet je suradnja s pružateljem usluga projektiranja s poslovnim nastanom.
                     
                     
                        (2)
                              Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              Nema ograničenja.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        IT, PT: Uvjet je boravište.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        To se ne primjenjuje na projekte za koje je raspisan međunarodni natječaj na kojem su pobijedili strani pružatelji usluga.
                     
                     
                        Uvjet za akreditaciju: glavno područje djelatnosti strane osobe moraju biti relevantne usluge, iskustvo u području graditeljstva, projekti ostvareni u posljednje dvije godine, osoblje i tehničke sposobnosti, bankovne reference prvoklasne strane banke. Usluge se moraju pružati putem zaposlenika u skladu s uvjetima navedenima pod (4).
                     
                     
                        HR: Fizičke i pravne osobe mogu pružati usluge uz odobrenje Hrvatske komore inženjera. Sukladnost planova ili projekata izrađenih u inozemstvu s hrvatskim zakonodavstvom mora priznati (potvrditi) ovlaštena fizička ili pravna osoba u Hrvatskoj. 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        ES: Pristup je dopušten samo fizičkim osobama.
                     
                     
                        IT, PT: Pristup je dopušten samo fizičkim osobama. Dopušteno je poslovno udruživanje fizičkih osoba (osim u obliku trgovačkih društava).
                     
                     
                        CZ: Uvjet je ovlaštenje Češke komore ovlaštenih inženjera. Može se priznati ovlaštenje odgovarajućih stranih institucija. Fizičke i pravne osobe smiju pružati inženjerske usluge samo putem ovlaštenih inženjera. Uvjet su državljanstvo i boravište.
                     
                     
                        SK: Uvjet je ovlaštenje Slovačke komore ovlaštenih inženjera. Može se priznati ovlaštenje odgovarajućih stranih institucija. Fizičke i pravne osobe smiju pružati inženjerske usluge samo putem ovlaštenih inženjera. Uvjet su državljanstvo i boravište.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BG: Pristup je dopušten fizičkim osobama podložno priznavanju tehničkih kvalifikacija i akreditaciji strukovne komore u Republici Bugarskoj. Kriteriji za izdavanje akreditacije su: priznate tehničke kvalifikacije u Bugarskoj; iskustvo u području graditeljstva, projekti ostvareni u posljednje dvije godine, osoblje i tehničke sposobnosti.
                     
                     
                        HR: Uvjet je boravište. 
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: Sveučilišna diploma, stručne kvalifikacije i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        EE: Bez obveze, osim za stručnjake za koje su uvjeti sveučilišna diploma i pet godina radnog iskustva u srodnom području.
                     
                     
                        UK: Uvjet je usklađenost s ispitivanjem gospodarskih potreba.
                     
                     
                        HU: Uvjet je prebivalište.
                     
                     
                        HR: Uvjet je boravište. 
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (f)
                              Integrirane inženjerske usluge
                     
                     
                        (CPC 8673)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              CY, EL, IT, MT, PT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        BG: Nema ograničenja, osim uvjeta navedenih pod (4).
                     
                     
                        (2)
                              BG: Nema ograničenja, osim uvjeta navedenih pod (4).
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              BG: Strane osobe mogu pružati usluge samo u partnerstvu s lokalnim pružateljima usluga ili kao njihovi podizvođači ako je projekt od državne ili regionalne važnosti.
                     
                     
                        To se ne primjenjuje na projekte za koje je raspisan međunarodni natječaj na kojem su pobijedili strani pružatelji usluga.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              CY, EL, IT, MT, PT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        AT: Nema ograničenja za usluge planiranja u užem smislu.
                     
                     
                        SI: Nema ograničenja za usluge planiranja u užem smislu. Za podnošenje planova na odobrenje nadležnim tijelima uvjet je suradnja s pružateljem usluga projektiranja s poslovnim nastanom.
                     
                     
                        (2)
                              RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        IT, PT: Uvjet je boravište.
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Uvjet za akreditaciju: glavno područje djelatnosti strane osobe moraju biti relevantne usluge, iskustvo u području graditeljstva, projekti ostvareni u posljednje dvije godine, osoblje i tehničke sposobnosti, bankovne reference prvoklasne strane banke. Usluge se moraju pružati putem zaposlenika u skladu s uvjetima navedenima pod (4).
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        ES: Pristup je dopušten samo fizičkim osobama.
                     
                     
                        IT, PT: Pristup je dopušten samo fizičkim osobama. Dopušteno je poslovno udruživanje fizičkih osoba (osim u obliku trgovačkih društava).
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SK: Uvjet je ovlaštenje Slovačke komore ovlaštenih inženjera. Može se priznati ovlaštenje odgovarajućih stranih institucija. Fizičke i pravne osobe smiju pružati inženjerske usluge samo putem ovlaštenih inženjera. Uvjet su državljanstvo i boravište.
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        BG: Pristup je dopušten fizičkim osobama podložno priznavanju tehničkih kvalifikacija i akreditaciji strukovne komore u Republici Bugarskoj. Kriteriji za izdavanje akreditacije su: priznate tehničke kvalifikacije u Bugarskoj; iskustvo u području graditeljstva, projekti ostvareni u posljednje dvije godine, osoblje i tehničke sposobnosti.
                     
                     
                        HR: Uvjet je boravište.
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: Sveučilišna diploma, stručne kvalifikacije i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        EE: Bez obveze, osim za stručnjake za koje su uvjeti sveučilišna diploma i pet godina radnog iskustva u srodnom području.
                     
                     
                        HR: Uvjet je boravište.
                     
                     
                        UK: Uvjet je usklađenost s ispitivanjem gospodarskih potreba.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (g)
                              Usluge prostornog planiranja i krajobrazne arhitekture 
                     
                     
                        (CPC 8674)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BE, BG, CY, EL, IT, MT, PT, PL, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        HU, RO: Bez obveze za usluge krajobrazne arhitekture.
                     
                     
                        HR: Bez obveze za usluge prostornog planiranja.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BE, BG, CY, EL, IT, MT, PT, PL, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        AT: Nema ograničenja za usluge planiranja u užem smislu.
                     
                     
                        DE: Primjena nacionalnih propisa o pristojbama i prihodima na sve usluge koje se pružaju iz inozemstva. 
                     
                     
                        HR: Bez obveze za usluge prostornog planiranja.
                     
                     
                        HU, RO: Bez obveze za usluge krajobrazne arhitekture.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (2)
                              BG: Bez obveze.
                     
                     
                        HU, RO: Bez obveze za usluge krajobrazne arhitekture.
                     
                  
                  
                     
                        (2)
                              BG: Bez obveze.
                     
                     
                        HU, RO: Bez obveze za usluge krajobrazne arhitekture.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              BG: Bez obveze.
                     
                     
                        IT, PT: Pristup je dopušten samo fizičkim osobama. Dopušteno je poslovno udruživanje fizičkih osoba (osim u obliku trgovačkih društava).
                     
                     
                        CZ: Uvjet je ovlaštenje Češke komore arhitekata. Može se priznati ovlaštenje odgovarajućih stranih institucija. Fizičke i pravne osobe smiju pružati arhitektonske usluge samo putem ovlaštenih arhitekata. Uvjet su državljanstvo i boravište, no moguće su iznimke.
                     
                     
                        HR: Fizičke i pravne osobe mogu pružati usluge uz odobrenje Hrvatske komore arhitekata. Sukladnost planova ili projekata izrađenih u inozemstvu s hrvatskim zakonodavstvom mora priznati (potvrditi) ovlaštena fizička ili pravna osoba u Hrvatskoj. 
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              BG: Bez obveze.
                     
                     
                        HU, RO: Bez obveze za usluge krajobrazne arhitekture.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        HU, RO: Bez obveze za usluge krajobrazne arhitekture.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        LV: Nema ograničenja za usluge prostornog planiranja. Za usluge krajobrazne arhitekture, za stjecanje licencije za obavljanje poslovne djelatnosti u punom opsegu pravne odgovornosti i prava na potpisivanje projekta uvjet su tri godine praktičnog iskustva u području projektiranja u Latviji i sveučilišna diploma.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SK: Uvjet je ovlaštenje Slovačke komore arhitekata. Može se priznati ovlaštenje odgovarajućih stranih institucija. Fizičke i pravne osobe smiju pružati arhitektonske usluge samo putem ovlaštenih arhitekata. Uvjet su državljanstvo i boravište, no moguće su iznimke.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BG: Bez obveze.
                     
                     
                        PT: Uvjet je državljanstvo.
                     
                     
                        HU: Za usluge prostornog planiranja uvjet je prebivalište. Bez obveze za usluge krajobrazne arhitekture.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za usluge krajobrazne arhitekture. Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BG: Bez obveze.
                     
                     
                        BE, DE: Kvalificirani stručnjaci iz trećih zemalja mogu upotrebljavati stručni naziv samo na temelju sporazuma o uzajamnom priznavanju ili, u slučaju BE, uz posebno ovlaštenje na temelju Kraljevske uredbe.
                     
                     
                        IT: Uvjet je boravište.
                     
                     
                        HU: Bez obveze za usluge krajobrazne arhitekture.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        HR: Za usluge prostornog planiranja uvjet je boravište.
                     
                  
                  
                     
                        RO: Bez obveze za usluge krajobrazne arhitekture. Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: Sveučilišna diploma, stručne kvalifikacije i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        EE: Bez obveze, osim za stručnjake za koje su uvjeti sveučilišna diploma i pet godina radnog iskustva u srodnom području.
                     
                     
                        UK: Uvjet je usklađenost s ispitivanjem gospodarskih potreba.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim uvjetima:
                     
                     
                        DE: Kvalificirani stručnjaci iz trećih zemalja mogu upotrebljavati stručni naziv samo na temelju sporazuma o uzajamnom priznavanju.
                     
                     
                        DE: Primjena nacionalnih propisa o pristojbama i prihodima na sve usluge koje se pružaju iz inozemstva.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (h)
                              Usluge liječnika, stomatologa i primalja
                     
                     
                        (CPC 9312, 93191
                           33*)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim CZ, HR, HU, LV, LT, PL, SE, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        PL, SE: Nema ograničenja.
                     
                     
                        CZ, HU, LV, LT, SI: Bez obveze za usluge primalja.
                     
                     
                        HR: Bez obveze, osim za telemedicinu.
                     
                     
                        (2)
                              CY, FI, MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        BG, CZ, EE, HU, SI, SK: Bez obveze za usluge primalja.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim CZ, HR, HU, LV, LT, PL, SE, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        CZ, HU, LV, LT, SI: Bez obveze za usluge primalja.
                     
                     
                        HR: Bez obveze, osim za telemedicinu.
                     
                     
                        PL, SE: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              BG, CY, FI, MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        CZ, EE, HU, SI, SK: Bez obveze za usluge primalja.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              AT: Bez obveze za usluge liječnika i stomatologa. Za usluge primalja pristup je dopušten samo fizičkim osobama.
                     
                     
                        BG: Bez obveze za usluge primalja. Za usluge liječnika i stomatologa pristup je dopušten samo stranim fizičkim osobama isključivo za obavljanje privatne profesionalne djelatnosti.
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              AT: Bez obveze za usluge liječnika i stomatologa.
                     
                     
                        BG: Bez obveze za usluge primalja. Nema ograničenja za usluge liječnika i stomatologa, osim obveznog znanja bugarskog jezika potvrđenog odgovarajućim ispitom.
                     
                     
                        CY, EE, FI, MT, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Uvjeti za poslovni nastan takvih pružatelja usluga su prebivalište te službeno priznanje njihovih obrazovanih i stručnih kvalifikacija za pružanje posebnih usluga liječnika i stomatologa, uključujući i uvjet u odnosu na radno iskustvo. Registracija i ovlaštenje ovise o ispitivanju gospodarskih potreba i suglasnosti strukovne organizacije
                           34
                        .
                     
                     
                        DE: Pristup je dopušten samo fizičkim osobama. Za liječnike i stomatologe koji su ovlašteni liječiti osiguranike javnog zdravstvenog osiguranja potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba. Kriterij je pomanjkanje liječnika i stomatologa u dotičnoj regiji. 
                     
                     
                        HR: Svim osobama koje izravno pružaju usluge pacijentima / liječe pacijente potrebna je licencija strukovne komore.
                     
                  
                  
                     
                        CZ, HU, SI, SK: Bez obveze za usluge primalja. 
                     
                     
                        EE: Bez obveze za usluge primalja. Bez obveze za usluge liječnika i stomatologa, osim što svi stručnjaci obrazovani izvan Estonije moraju dostaviti potvrdu o dodatnom osposobljavanju na Sveučilištu u Tartuu. Taj se uvjet primjenjuje i na estonske državljane koji su obrazovani u inozemstvu.
                     
                     
                        HR: Svim osobama koje izravno pružaju usluge pacijentima / liječe pacijente potrebna je licencija strukovne komore.
                     
                     
                        LT: Uvjet je znanje litavskog jezika (odnosi se na osobe zaposlene u trgovačkom društvu).
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        CY, EE, MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        CZ, SK: Pristup uslugama liječnika i stomatologa dopušten je samo fizičkim osobama. Za strane fizičke osobe uvjet je ovlaštenje Ministarstva zdravstva. Bez obveze za usluge primalja.
                     
                     
                        ES: Pristup je dopušten samo fizičkim osobama.
                     
                     
                        HU: Bez obveze za usluge primalja.
                     
                     
                        IT, PT: Pristup je dopušten samo fizičkim osobama. Dopušteno je poslovno udruživanje fizičkih osoba (osim u obliku trgovačkih društava).
                     
                     
                        IE: Pristup samo putem partnerstva ili fizičkih osoba.
                     
                     
                        SE: Potrebno je ispitivanje potreba radi odluke o broju privatnih praksi koje će primati potporu iz javnog zdravstvenog osiguranja.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        UK: Poslovni nastan liječnika u okviru nacionalne zdravstvene službe ovisi o planiranju zapošljavanja medicinskog osoblja. 
                     
                     
                        FR: Pružanje usluga samo putem SEL-a (anonyme, à responsabilité limitée ou en commandite par actions) ili SCP-a.
                     
                     
                        LV: Nema ograničenja za usluge primalja. Za usluge liječnika i stomatologa uvjet je državljanstvo. Strancima je za obavljanje medicinske djelatnosti potrebno dopuštenje lokalnog tijela nadležnog za zdravstvo na temelju gospodarske potrebe za liječnicima i stomatolozima u dotičnoj regiji.
                     
                     
                        LT: Nema ograničenja za usluge liječnika i stomatologa, osim što pružanje usluga ovisi o odobrenju koje se temelji na planu zdravstvenih usluga određenom prema potrebama, uzimajući u obzir broj stanovnika i postojeće usluge liječnika i stomatologa. Za usluge primalja pristup je dopušten samo putem obrta, a može se primijeniti i ispitivanje gospodarskih potreba.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        PL: Uvjet je državljanstvo. Strancima, osim primalja, za obavljanje medicinske djelatnosti potrebna je dozvola.
                     
                     
                        SI: Uvjet je članstvo u liječničkoj komori. Za liječnike koji nisu slovenski državljani uvjeti za članstvo u liječničkoj komori su licencija za obavljanje djelatnosti u drugoj državi članici i dobro znanje slovenskog jezika
                           35
                        . Bez obveze za usluge primalja.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        AT: Bez obveze, osim za primalje.
                     
                     
                        DK: Ograničeno odobrenje za obavljanje određene funkcije može se izdati na najviše 18 mjeseci.
                     
                     
                        BG, CY, FI, MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        PT: Uvjet je državljanstvo.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        AT: Bez obveze za liječnike i stomatologe.
                     
                     
                        DK: Za dobivanje potrebnog pojedinačnog ovlaštenja od nacionalnog odbora za zdravstvo uvjet je boravište.
                     
                     
                        BG, CY, FI, MT, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FR: Uvjet je državljanstvo. Međutim, pristup je moguć u okviru kvota utvrđenih na godišnjoj osnovi. 
                     
                     
                        DE: Za liječnike i stomatologe uvjet je državljanstvo, no taj se uvjet iznimno može zanemariti kada je to u interesu javnog zdravstva. 
                     
                     
                        CZ, EE, HU, SI, SK: Bez obveze za usluge primalja.
                     
                     
                        LV: Za usluge liječnika i stomatologa uvjet je državljanstvo. Strancima je za obavljanje medicinske djelatnosti potrebno dopuštenje lokalnog tijela nadležnog za zdravstvo na temelju gospodarske potrebe za liječnicima i stomatolozima u dotičnoj regiji. Za usluge primalja pristup je dopušten samo fizičkim osobama. Gospodarske potrebe određuju se na temelju ukupnog broja primalja u određenoj regiji koje imaju ovlaštenje lokalnih tijela nadležnih za zdravstvo.
                     
                     
                        PL: Uvjet je državljanstvo. Strancima, osim primalja, za obavljanje medicinske djelatnosti potrebna je dozvola.
                     
                  
                  
                     
                        IT: Uvjet je boravište.
                     
                     
                        CZ, SK: Za usluge liječnika i stomatologa uvjet je boravište. Bez obveze za usluge primalja. Bez obveze za usluge primalja.
                     
                     
                        EE, HU, SI: Bez obveze za usluge primalja.
                     
                     
                        LV, PL: Strani liječnici imaju ograničena prava glasa u strukovnim komorama.
                     
                     
                        LT: Stranci moraju položiti dodatni kvalifikacijski ispit.
                     
                     
                        HR: Svim osobama koje izravno pružaju usluge pacijentima / liječe pacijente potrebna je licencija strukovne komore.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        HR: Svim osobama koje izravno pružaju usluge pacijentima / liječe pacijente potrebna je licencija strukovne komore.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o gornjim uvjetima i sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES: Sveučilišna diploma, stručne kvalifikacije i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                     
                        DE: Za liječnike i stomatologe uvjet je državljanstvo, no taj se uvjet iznimno može zanemariti kada je to u interesu javnog zdravstva.
                     
                     
                        HR: Svim osobama koje izravno pružaju usluge pacijentima / liječe pacijente potrebna je licencija strukovne komore.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (i)
                              Veterinarske usluge
                     
                     
                        (CPC 932)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim FI, HR, LU, LT, PL, SE, UK: Bez obveze.
                     
                     
                        FI, HR, LU, LT, PL, SE: Nema ograničenja.
                     
                     
                        UK: Bez obveze, osim za usluge veterinarskog laboratorija i tehničke usluge pružene veterinarskim kirurzima, opće savjetovanje, smjernice i informacije npr. nutricionističke i bihevioralne prirode te o brizi o kućnim ljubimcima.
                     
                     
                        (2)
                              CY, EE, HU, MT, RO, SI: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim FI, HR, LU, LT, PL, SE, UK: Bez obveze.
                     
                     
                        FI, HR, LU, LT, PL, SE: Nema ograničenja.
                     
                     
                        UK: Bez obveze, osim za usluge veterinarskog laboratorija i tehničke usluge pružene veterinarskim kirurzima, opće savjetovanje, smjernice i informacije npr. nutricionističke i bihevioralne prirode te o brizi o kućnim ljubimcima.
                     
                     
                        (2)
                              BG, CY, EE, HU, MT, RO, SI: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              AT, CY, EE, HU, MT, RO, SI: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              AT, CY, EE, HU, MT, RO, SI: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        BG: Pristup je dopušten fizičkim osobama isključivo za obavljanje privatne profesionalne djelatnosti te pod sljedećim uvjetima: ovlaštenje veterinarskih tijela, ispitivanje gospodarskih potreba. Bez obveze za sve usluge povezane s veterinarskim nadzorom na granici, sprečavanjem, lokalizacijom i liječenjem npr. zaraznih i parazitskih epizootija i s time povezanim dijagnostičkim analizama te nadzorom nad proizvodima životinjskog porijekla.
                     
                  
                  
                     
                        BG: Nema ograničenja, osim kako je navedeno pod (3) u stupcu Pristup tržištu.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        DE, DK, ES, PT: Pristup je dopušten samo fizičkim osobama.
                     
                     
                        IT: Pristup je dopušten samo fizičkim osobama. Dopušteno je poslovno udruživanje fizičkih osoba (osim u obliku trgovačkih društava).
                     
                     
                        IE, UK: Pristup samo putem partnerstva ili fizičkih osoba.
                     
                     
                        FR: Pružanje usluga samo putem SEL-a (anonyme, à responsabilité limitée ou en commandite par actions) ili SCP-a.
                     
                     
                        CZ, SK: Pristup je dopušten samo fizičkim osobama. Uvjet je ovlaštenje veterinarske uprave.
                     
                     
                        PL: Uvjet je državljanstvo. Strane osobe mogu zatražiti dozvolu za rad.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        CZ, DE, FR, HR, EL, PT, SK: Uvjet je državljanstvo.
                     
                     
                        PL: Uvjet je državljanstvo. Strane osobe mogu zatražiti dozvolu za rad.
                     
                  
                  
                     
                        AT, BG, CY, EE, HU, MT, RO, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        IT, CZ, SK: Uvjet je boravište.
                     
                     
                        LT: Stranci moraju položiti dodatni kvalifikacijski ispit.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        AT, BG, CY, EE, HU, MT, RO, SI: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DK, ES: Sveučilišna diploma, stručne kvalifikacije i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                     
                        HR: Uvjet je državljanstvo.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (j)
                              Usluge koje pružaju medicinske sestre, fizioterapeuti i pomoćno medicinsko osoblje
                     
                     
                        (CPC 93191
                           36*, osim AT gdje su obuhvaćene sljedeće djelatnosti iz CPC 9319: medicinske sestre, fizioterapeuti, radni terapeuti, logoterapeuti, dijetetičari i nutricionisti, psiholozi i psihoterapeuti
                     
                     
                        i za HR: osim ergoterapije, homeopatije i akupunkture)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze, osim FI, HR, LU, PL i SE: Nema ograničenja.
                     
                     
                        HR: Bez obveze, osim za telemedicinu.
                     
                     
                        (2)
                              BG, CY, CZ, EE, HU, MT, RO, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              BG, CY, CZ, EE, HU, MT, RO, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        ES, PT: Medicinske sestre – pristup je dopušten fizičkim osobama.
                     
                     
                        IT: Medicinske sestre – pristup je dopušten fizičkim osobama. Dopušteno je poslovno udruživanje fizičkih osoba (osim u obliku trgovačkih društava). HR: Svim osobama koje izravno pružaju usluge pacijentima / liječe pacijente potrebna je licencija strukovne komore.
                     
                     
                        FR: Pružanje usluga samo putem SEL-a (anonyme, à responsabilité limiteé ou en commandite par actions) ili SCP-a.
                     
                     
                        AT: Pristup je dopušten samo fizičkim osobama, osim za psihologe i psihoterapeute: nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze, osim FI, HR,LU, PL i SE: Nema ograničenja.
                     
                     
                        HR: Bez obveze, osim za telemedicinu.
                     
                     
                        (2)
                              BG, CY, CZ, EE, HU, MT, RO, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              BG, CY, CZ, EE, HU, MT, RO, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        LT: Nema ograničenja, osim kako je navedeno u stupcu Pristup tržištu.
                     
                     
                        HR: Svim osobama koje izravno pružaju usluge pacijentima / liječe pacijente potrebna je licencija strukovne komore.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SE: Potrebno je ispitivanje potreba radi odluke o broju privatnih praksi koje će primati potporu iz javnog zdravstvenog osiguranja.
                     
                     
                        LT: Pristup je dopušten samo putem obrta. Može se primijeniti ispitivanje gospodarskih potreba.
                     
                     
                        PL: Uvjet je državljanstvo.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        DK: Ograničeno odobrenje za obavljanje određene funkcije može se izdati na najviše 18 mjeseci.
                     
                     
                        PT: Uvjet je državljanstvo.
                     
                     
                        IT: Ovisi o ispitivanju gospodarskih potreba: odluka ovisi o slobodnim radnim mjestima i nedostacima u regiji.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        DK: Za dobivanje potrebnog pojedinačnog ovlaštenja od nacionalnog odbora za zdravstvo uvjet je boravište.
                     
                     
                        HR: Svim osobama koje izravno pružaju usluge pacijentima / liječe pacijente potrebna je licencija strukovne komore.
                     
                     
                        BG, CY, CZ, EE, HU, MT, RO, SI, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        AT: Fizičke osobe, osim medicinskih sestara, psihologa i psihoterapeuta mogu otvoriti praksu u Austriji pod uvjetom da su obavljale tu djelatnost najmanje tri godine prije otvaranja prakse u Austriji.
                     
                     
                        LV: Pristup je dopušten samo fizičkim osobama. Gospodarske potrebe određuju se na temelju ukupnog broja medicinskih sestara u određenoj regiji koje imaju ovlaštenje lokalnih tijela nadležnih za zdravstvo.
                     
                     
                        PL: Za primalje i medicinske sestre uvjet je državljanstvo.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        BG, CY, CZ, EE, HU, MT, RO, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        HR: Svim osobama koje izravno pružaju usluge pacijentima / liječe pacijente potrebna je licencija strukovne komore.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o gornjim uvjetima i sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje, stručne kvalifikacije i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                     
                        HR: Svim osobama koje izravno pružaju usluge pacijentima / liječe pacijente potrebna je licencija strukovne komore.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Farmaceuti (maloprodajna distribucija farmaceutskih proizvoda – dio CPC-a 63211)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                           37
                        
                              AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        DE, DK, ES, EL, IT
                           38
                        , LU, NL, PT: Pristup je dopušten samo fizičkim osobama.
                     
                     
                        BE, DK, ES, FR, EL, IT, LU, PT: Uvjet je sveučilišna diploma farmaceuta.
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES, FR, HR, IT, IE, PT: Primjenjuje se ispitivanje gospodarskih potreba.
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HU, LT, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FR: Na temelju nacionalnog tretmana, pružanje usluga samo putem SEL-a (anonyme, à responsabilité limiteé ou en commandite par actions), SNC-a ili SARL-a.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o posebnim uvjetima:
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o posebnim uvjetima.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Bez obveze. 
                     
                     
                        FR: Uvjet je državljanstvo. Međutim, pristup državljanima trećih zemalja dopušten je u okviru utvrđenih kvota ako pružatelj usluga ima francusku diplomu iz farmacije.
                     
                     
                        DE, EL: Uvjet je državljanstvo.
                     
                  
                  
                     
                        AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        IT, PT: Uvjet je boravište.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DK, ES: Sveučilišna diploma, stručne kvalifikacije i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        B.
                              Računalne i povezane usluge
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                         
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (a)
                              Konzultantske usluge povezane s instalacijom računalnog hardvera
                     
                     
                        (CPC 841)
                     
                     
                        (b)
                              Usluge uvođenja softvera
                     
                     
                        (CPC 842)
                     
                     
                        (c)
                              Usluge obrade podataka (CPC 843)
                     
                     
                        (d)
                              Usluge povezane s bazama podataka (CPC 844) Održavanje i popravak (CPC 845)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              Nema ograničenja.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              Nema ograničenja.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (e)
                              Ostale računalne usluge (sve države članice osim BG: CPC 849. BG: samo usluge pripreme podataka (CPC 8491)).
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES, EL, IT, LU, NL, SE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        IT, NL: Bez obveze, osim za računalne stručnjake, sistemske analitičare, programere, softverske analitičare i terenske inženjere, za koje su uvjeti sveučilišna diploma i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        SE: Sveučilišna diploma i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                     
                        IT: Uvjet je usklađenost s ispitivanjem gospodarskih potreba.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES, EL, IT, LU, NL, SE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        EL: Bez obveze, osim za računalne stručnjake, sistemske analitičare, programere i softverske analitičare, za koje su uvjeti sveučilišna diploma i pet godina radnog iskustva u sektoru.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        C.
                              Usluge istraživanja i razvoja
                     
                     
                        (a)
                              Usluge istraživanja i razvoja u prirodnim znanostima
                     
                     
                        (sve države članice osim LV: CPC 851. LV: samo usluge eksperimentalnog razvoja u kemiji i biologiji – CPC 85102).
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) Nema ograničenja, osim CY, CZ, FR, IE, LT, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        CY, CZ, FR, IE, LT, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) Nema ograničenja, osim CY, CZ, FR, IE, LT, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        CY, CZ, FR, IE, LT, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES i FR u vezi s privremenim ulaskom istraživača kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES, SE: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 00 EUR.
                     
                     
                        FR: 
                     
                     
                        −
                              Istraživači imaju sklopljen ugovor o radu s istraživačkom ustanovom.
                     
                     
                        –
                              Radna dozvola izdaje se za razdoblje od najdulje devet mjeseci, a može se produljiti za razdoblje trajanja ugovora.
                     
                     
                        –
                              Uvjet je usklađenost s ispitivanjem gospodarskih potreba.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES i FR u vezi s privremenim ulaskom istraživača kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Istraživačka ustanova mora platiti pristojbu Međunarodnom uredu za migracije.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Samo za HU: Osobe s međunarodnim ugledom koje su pozvale znanstveno-istraživačke ustanove u razdoblju na koje su pozvane.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (b)
                              Usluge istraživanja i razvoja u društvenim i humanističkim znanostima
                     
                     
                        (CPC 852)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              IT: Pristup zanimanju psihologa dopušten je samo fizičkim osobama. Dopušteno je poslovno udruživanje fizičkih osoba (osim u obliku trgovačkih društava).
                     
                     
                        PT: Pristup zanimanju psihologa dopušten je samo fizičkim osobama.
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        IT, PT: Za psihologe uvjet je boravište.
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES, FR i LU u vezi s privremenim ulaskom istraživača kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR. 
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES, FR i LU u vezi s privremenim ulaskom istraživača kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FR:
                     
                     
                        −
                              Istraživači imaju sklopljen ugovor o radu s istraživačkom ustanovom.
                     
                     
                        −
                              Radna dozvola izdaje se za razdoblje od najdulje devet mjeseci, a može se produljiti za razdoblje trajanja ugovora.
                     
                     
                        −
                              Uvjet je usklađenost s ispitivanjem gospodarskih potreba.
                     
                     
                        −
                              Istraživačka ustanova mora platiti pristojbu Međunarodnom uredu za migracije.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Samo za HU: Osobe s međunarodnim ugledom koje su pozvale znanstveno-istraživačke ustanove u razdoblju na koje su pozvane.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (c)
                              Interdisciplinarne
                     
                     
                        usluge istraživanja i razvoja (CPC 853)
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) Nema ograničenja, osim CY, CZ, FR, IE, LT, LV, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        CY, CZ, EE, IE, LT, LV, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) Nema ograničenja, osim CY, CZ, FR, IE, LT, LV, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        CY, CZ, EE, IE, LT, LV, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES i FR u vezi s privremenim ulaskom istraživača kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES i FR u vezi s privremenim ulaskom istraživača kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FR: 
                     
                     
                        −
                              Istraživači imaju sklopljen ugovor o radu s istraživačkom ustanovom.
                     
                     
                        −
                              Radna dozvola izdaje se za razdoblje od najdulje devet mjeseci, a može se produljiti za razdoblje trajanja ugovora.
                     
                     
                        −
                              Uvjet je usklađenost s ispitivanjem gospodarskih potreba.
                     
                     
                        −
                              Istraživačka ustanova mora platiti pristojbu Međunarodnom uredu za migracije.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Samo za HU: Osobe s međunarodnim ugledom koje su pozvale znanstveno-istraživačke ustanove u razdoblju na koje su pozvane.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        D.
                              Usluge povezane s nekretninama
                           39*
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (a)
                              koje uključuju vlastite ili zakupljene nekretnine
                     
                     
                        (CPC 821)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        HR: Uvjet je poslovna prisutnost. 
                     
                     
                        (2)
                              BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Bez obveze. 
                     
                     
                        (3)
                              BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        ES: Pristup samo putem fizičkih osoba, partnerstva ili „sociedad en comandita”.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Bez obveze. 
                     
                     
                        (3)
                              BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        IT, PT: Uvjet je boravište.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (b)
                              na temelju naknade ili ugovora (npr. procjena nekretnina, upravljanje nekretninama itd.)
                     
                     
                        (CPC 822)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        HR: Uvjet je poslovna prisutnost.
                     
                     
                        (2)
                              BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Bez obveze. 
                     
                     
                        (3)
                              BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        ES: Pristup je dopušten samo fizičkim osobama.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Bez obveze. 
                     
                     
                        (3)
                              BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        DK: Ovlaštenom agentu za nekretnine ovlaštenjem se može ograničiti opseg djelatnosti.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        DK: Ovlašteni agenti za nekretnine: uvjet je boravište, osim ako Danska agencija za trgovinu i trgovačka društva ne odredi drukčije. Neovlašteni agenti za nekretnine: uvjet je boravište, osim ako Danska agencija za trgovinu i trgovačka društva ne odredi drukčije.
                     
                  
                  
                     
                        DK: Ovlašteni i neovlašteni agenti za nekretnine: uvjet je boravište, osim ako Danska agencija za trgovinu i trgovačka društva ne odredi drukčije.
                     
                     
                        IT, PT: Uvjet je boravište.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        E.
                              Usluge iznajmljivanja/zakupa bez operatera
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (a)
                              povezane s brodovima
                     
                     
                        (CPC 83103)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              FR: Iznajmljivanje svih brodova podliježe prethodnoj obavijesti.
                     
                     
                        BG, CY, HU, MT, PL, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              BG, CY, MT, PL, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        FR: Iznajmljivanje svih brodova podliježe prethodnoj obavijesti.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG, CY, MT, PL, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              BG, CY, MT, PL, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              BG, CY, MT, PL, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              BG, CY, MT, PL, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FR: Iznajmljivanje svih brodova podliježe prethodnoj obavijesti.
                     
                     
                        SE: U slučaju stranog vlasničkog udjela u brodovima, za plovidbu pod švedskom zastavom treba dokazati prevladavajući švedski poslovni utjecaj.
                     
                     
                        LT: Brodovi moraju biti u vlasništvu litavskih fizičkih osoba ili društava s poslovnim nastanom u Litvi.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, CY, MT, PL, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, CY, MT, PL, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (b)
                              povezane sa zrakoplovima
                     
                     
                        (CPC 83104)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG, CY, CZ, HU, LV, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (2)
                              Sve države članice, osim BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Zrakoplovi kojima se koriste zračni prijevoznici iz Zajednice moraju biti registrirani u državi članici koja je zračnom prijevozniku izdala dozvolu ili drugdje u Zajednici. Izuzeće se može odobriti za ugovore o kratkoročnom zakupu ili u izvanrednim okolnostima.
                     
                     
                        BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (2)
                              BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              Sve države članice, osim BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Da bi zrakoplov bio upisan u registar zrakoplova tih država članica, mora biti u vlasništvu fizičkih osoba koje ispunjavaju posebne kriterije u odnosu na državljanstvo ili pravnih osoba koje ispunjavaju posebne kriterije u odnosu na vlasnički kapital i prevladavajući utjecaj (uključujući državljanstvo direktora).
                     
                     
                        BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (c)
                              povezane s drugim prijevoznim sredstvima (CPC 83101, 83102, 83105)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG, CY, HU, LV, MT, PL, RO, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              BG, CY, LV, MT, PL, RO, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              BG, CY, LT, LV, MT, PL, RO, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, CY, LT, LV, MT, PL, RO, SI: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG, CY, LV, MT, PL, RO, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              BG, CY, LV, MT, PL, RO, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              BG, CY, LT, LV, MT, PL, RO, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, CY, LT, LV, MT, PL, RO, SI: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (d)
                              povezane s drugim strojevima i opremom
                     
                     
                        (CPC 83106, 83107, 83108, 83109)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG, CY, CZ, HU, LV, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (e)
                              ostalo (CPC 832)
                     
                     
                        EE, HR, LV, LT: uključujući prethodno snimljene videokazete za uporabu u opremi za kućnu zabavu 
                        (CPC 83202)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim EE, HR, LV, LT: Bez obveze. 
                     
                     
                        EE, HR, LT, LV: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              Sve države članice, osim EE, HR, HU, LV, LT: Bez obveze.
                     
                     
                        EE, HR, HU, LV, LT: Nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim EE, HR, HU, LV, LT: Bez obveze.
                     
                     
                        EE, HR, HU, LV, LT: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              Sve države članice, osim EE, HR, HU, LV, LT: Bez obveze.
                     
                     
                        EE, HR, HU, LV, LT: Nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              Sve države članice, osim EE, HR, HU, LV, LT: Bez obveze.
                     
                     
                        EE, HR, HU, LV, LT: Nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              Sve države članice, osim EE, HR, HU, LV, LT: Bez obveze.
                     
                     
                        EE, HR, HU, LV, LT: Nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        Sve države članice, osim EE, HU, LV, LT: Bez obveze. 
                     
                     
                        EE, HU, LV, LT: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        Sve države članice, osim EE, HU, LV, LT: Bez obveze. 
                     
                     
                        EE, HU: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama.
                     
                     
                        LV, LT: Nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Usluge iznajmljivanja s operaterima
                     
                     
                        Iznajmljivanje plovila s posadom
                     
                     
                        (CPC 7213, 7223)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              FR: Iznajmljivanje svih brodova podliježe prethodnoj obavijesti.
                     
                     
                        AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SK, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              FR: Iznajmljivanje svih brodova podliježe prethodnoj obavijesti.
                     
                     
                        AT, BG, CY, EE, HU, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              FR: Iznajmljivanje svih brodova podliježe prethodnoj obavijesti.
                     
                     
                        AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SK, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim uvjetima:
                     
                     
                        BG, CY, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SK, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SK, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim uvjetima:
                     
                     
                        BG, CY, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Iznajmljivanje komercijalnih cestovnih vozila s vozačem 
                     
                     
                        (CPC 7124)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              AT, BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LV, LT, MT,PL, RO, SK, SI, SE: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              AT, BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LV, LT, MT,PL, RO, SK, SI, SE: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              AT, BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LV, LT, MT,PL, RO, SK, SI, SE: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              AT, BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LV, LT, MT,PL, RO, SK, SI, SE: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              AT, BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LV, LT, MT,PL, RO, SK, SI, SE: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim uvjetima:
                     
                     
                        BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LV, LT, MT,PL, RO, SK, SI, SE: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              AT, BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LV, LT, MT,PL, RO, SK, SI, SE: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim uvjetima:
                     
                     
                        BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LV, LT, MT,PL, RO, SK, SI, SE: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        F.
                              Ostale poslovne usluge
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (a)
                              Oglašavanje
                     
                     
                        Oglašavanje (sve države članice, osim BG, PL, SI: CPC 871;
                     
                     
                        BG: CPC 871 osim reklamiranja alkohola, alkoholnih pića, lijekova, duhana i duhanskih proizvoda;
                     
                     
                        PL: CPC 871 osim reklamiranja duhanskih proizvoda, alkoholnih pića i lijekova;
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        SI: CPC 8711** i 8712**, osim oglašavanja izravnom poštom i vanjskog oglašavanja, robe za čiji je uvoz potrebno odobrenje te lijekova)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES, EL, IT, LU, UK, SE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES, IT, UK, SE: Relevantne kvalifikacije i tri godine radnog iskustva.
                     
                     
                        IT, UK: Uvjet je usklađenost s ispitivanjem gospodarskih potreba.
                     
                     
                        EL: Relevantne kvalifikacije i tri godine radnog iskustva.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES, EL, IT, LU, UK, SE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (b)
                              Istraživanje tržišta i ispitivanje javnog mnijenja 
                     
                     
                        (CPC 864)
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o gornjim uvjetima i sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (c)
                              Usluge savjetovanja o upravljanju
                     
                     
                        (CPC 865)
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) Nema ograničenja.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) Nema ograničenja.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES, EE, IT, LU, LV, UK, SE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        IT, UK: Bez obveze, osim za menadžere i više konzultante, za koje su uvjeti sveučilišna diploma i tri godine radnog iskustva.
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        EE, LV: Bez obveze, osim za stručnjake za koje su uvjeti sveučilišna diploma i pet godina radnog iskustva u srodnom području.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES, EE, IT, LU, LV, UK, SE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SE: Sveučilišna diploma i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        IT, UK: Uvjet je usklađenost s ispitivanjem gospodarskih potreba.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (d)
                              Usluge povezane sa savjetovanjem o upravljanju 
                     
                     
                        (CPC 866)
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) BG, HU: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, HU: Bez obveze.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) BG, HU: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, HU: Bez obveze.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES, EE, IT, LU, LV, UK, SE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        IT, UK: Bez obveze, osim za menadžere i više konzultante, za koje su uvjeti sveučilišna diploma i tri godine radnog iskustva.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES, EE, IT, LU, LV, UK, SE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        EE, LV: Bez obveze, osim za stručnjake za koje su uvjeti sveučilišna diploma i pet godina radnog iskustva u srodnom području.
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SE: Sveučilišna diploma i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        IT, UK: Uvjet je usklađenost s ispitivanjem gospodarskih potreba.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (e)
                              Usluge tehničkog ispitivanja i analize
                     
                     
                        (Sve države članice osim BG: CPC 8676. BG: samo usluge tehničkog ispitivanja i analize, osim usluga povezanih s izdavanjem službenih potvrda i sličnih dokumenata 
                     
                     
                        (dio CPC-a 8676))
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              IT: Bez obveze za zanimanja biologa i kemijskog analitičara.
                     
                     
                        BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              IT: Bez obveze za zanimanja biologa i kemijskog analitičara.
                     
                     
                        BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              ES: Pristup za kemijske analize samo putem fizičkih osoba.
                     
                     
                        IT: Pristup zanimanjima biologa i kemijskog analitičara samo putem fizičkih osoba. Dopušteno je poslovno udruživanje fizičkih osoba (osim u obliku trgovačkih društava).
                     
                     
                        PT: Pristup zanimanjima biologa i kemijskog analitičara samo putem fizičkih osoba.
                     
                     
                        BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        IT, PT: Za biologe i kemijske analitičare uvjet je boravište.
                     
                     
                        CY, CZ, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES, EE, LU, UK, SE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES, UK, SE: Sveučilišna diploma ili tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje i tri godine radnog iskustva. 
                     
                     
                        EE: Bez obveze, osim za stručnjake za koje su uvjeti sveučilišna diploma i pet godina radnog iskustva u srodnom području.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                     
                        UK: Uvjet je usklađenost s ispitivanjem gospodarskih potreba.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES, EE, LU, UK, SE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (f)
                              usluge savjetovanja i konzultantske usluge koje se odnose na poljoprivredu, lovstvo i šumarstvo (SE: osim lovstva)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              IT: Bez obveze za djelatnosti predviđene za agronome i „periti agrari”.
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              IT: Bez obveze za djelatnosti predviđene za agronome i „periti agrari”.
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        BG, HU: Dio CPC-a 881.
                     
                     
                        LV, LT, PL: Usluge povezane s poljoprivredom, lovstvom i šumarstvom (CPC 881)
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              ES: Pristup zanimanju agronoma i inženjera šumarstva dopušten je samo fizičkim osobama.
                     
                     
                        PT: Pristup zanimanju agronoma dopušten je samo fizičkim osobama.
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        IT: Pristup zanimanju agronoma i „periti agrari” dopušten je samo fizičkim osobama. Dopušteno je poslovno udruživanje fizičkih osoba (osim u obliku trgovačkih društava).
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        IT, PT: Za agronome uvjet je boravište.
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK i ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o gornjim uvjetima i sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK i ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (g)
                              Usluge savjetovanja i konzultantske usluge koje se odnose na ribarstvo
                     
                     
                        BG: Dio CPC-a 882.
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Bez obveze. 
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK i ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o gornjim uvjetima i sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK i ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (h)
                              Usluge povezane s rudarstvom
                     
                     
                        BG: Usluge na temelju ugovora za popravak i rastavljanje opreme na naftnim i plinskim poljima (dio CPC-a 883)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG, HR, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              HR, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              ES, PT: Pristup zanimanju inženjera rudarstva dopušten je samo fizičkim osobama.
                     
                     
                        BG, HR, LT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        FI: Pronalaženje, vađenje i iskorištavanje ležišta dopušteno je samo fizičkim osobama s boravištem unutar EGP-a. Ministarstvo trgovine i industrije može odobriti izuzeće od tog uvjeta.
                     
                     
                        HR, LT, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG, HR, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              HR, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              BG, HR, LT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        PT: Uvjet je boravište.
                     
                     
                        HR, LT, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK i ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o gornjim uvjetima i sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK i ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        BE, DE, DK, ES: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR. 
                     
                     
                        FI: Pronalaženje, vađenje i iskorištavanje ležišta dopušteno je samo fizičkim osobama s boravištem unutar EGP-a. Ministarstvo trgovine i industrije može odobriti izuzeće od tog uvjeta.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (i)
                              Usluge povezane s proizvodnjom
                     
                     
                        BG: Usluge na temelju ugovora za ugradnju, popravak i održavanje tvorničke opreme (dio CPC-a 885).
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim BG, EE, HR, HU: Bez obveze. 
                     
                     
                        BG, EE, HR, HU: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              Sve države članice, osim BG, EE, HR, HU: Bez obveze. 
                     
                     
                        BG, EE, HR, HU: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              Sve države članice, osim BG, EE, HR, HU: Bez obveze. 
                     
                     
                        BG, EE, HR, HU: Nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim BG, EE, HR, HU: Bez obveze. 
                     
                     
                        BG, EE, HR, HU: Nema ograničenja. 
                     
                     
                        (2)
                              Sve države članice, osim BG, EE, HR, HU: Bez obveze. 
                     
                     
                        BG, EE, HR, HU: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              Sve države članice, osim BG, EE, HR, HU: Bez obveze. 
                     
                     
                        BG, EE, HR, HU: Nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        EE: Konzultantske usluge povezane s proizvodnjom (dio CPC-a 884+dio CPC-a 885 osim 88442)
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        Sve države članice, osim BG, EE, HU: Bez obveze. 
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        Sve države članice, osim BG, EE, HU: Bez obveze. 
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        HU: Konzultantske usluge povezane s proizvodnjom (dio CPC-a 884+dio CPC-a 885)
                     
                  
                  
                     
                        BG, EE, HU: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama. 
                     
                  
                  
                     
                        BG, EE, HU: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (j)
                              Usluge povezane s distribucijom energije
                     
                     
                        (LV: CPC 887. 
                     
                     
                        HU: Samo konzultantske usluge, ex CPC 887. 
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) Sve države članice, osim HR,HU, LV, LT, SI: Bez obveze. 
                     
                     
                        HU, LV, LT, SI: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (1)
                              HR: Uvjet je poslovna prisutnost.
                     
                     
                        (2) (3) HR: Nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) Sve države članice, osim HR,HU, LV, LT, SI: Bez obveze. 
                     
                     
                        HR, HU, LV, LT, SI: Nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        LT: Obuhvaća konzultantske usluge povezane s besplatnim prijenosom i distribucijom električne energije, plinovitih goriva, pare i vruće vode kućanstvima te industrijskim, poslovnim i ostalim korisnicima – CPC 887
                           40
                        
                     
                     
                        SI: Usluge povezane s distribucijom energije – samo za plin
                           41
                         – dio CPC-a 887)
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        Sve države članice, osim HR, HU, LV, LT, SI: Bez obveze. 
                     
                     
                        HR, HU, LV, LT, SI: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama. 
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        Sve države članice, osim HR, HU, LV, LT, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        HR, HU, LT i SI: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama.
                     
                     
                        LV: Nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (k)
                              Usluge posredovanja pri zapošljavanju i pribavljanja osoblja
                     
                     
                        Usluge traženja rukovodećeg osoblja
                     
                     
                        (CPC 87201)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              AT, BG, DE, ES , FI, HR, IE, PT, SE, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              AT, BG, FI, CY, CZ, EE, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              AT, BG, DE, FI, PT, CY, CZ, EE, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        ES: Državni monopol.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              AT, BG, DE, ES, FI, IE, HR, PT, SE, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              AT, BG, FI, CY, CZ, EE, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              AT, BG, DE, FI, HR, PT, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Usluge posredovanja pri zapošljavanju
                     
                     
                        (CPC 87202)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice osim HU: Bez obveze.
                     
                     
                        HU: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        DE: Ovisno o ovlaštenju koje nadležno tijelo daje pružatelju usluga. Ovlaštenje se daje ovisno o situaciji na tržištu rada i njegovu razvoju.
                     
                     
                        BE, FR, ES, IT: Državni monopol.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice osim HU: Bez obveze.
                     
                     
                        HU: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2) 
                              AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, RO, PT, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Usluge pribavljanja pomoćnog uredskog osoblja
                     
                     
                        (CPC 87203)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              AT, BG, DE, FR, IT, IE, HR,NL, PT, RO, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              AT, BG, FI, HR,RO, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              AT, BG, DE, FI, HR, PT, RO, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        IT: Državni monopol.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              AT, BG, DE, FR, HR, IT, IE, NL, PT, RO, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              AT, BG, FI, HR, RO, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              AT, BG, DE, FI, HR,PT, RO, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        AT, BG, FI, HR,RO, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        AT, BG, FI, HR,RO, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (l)
                              Usluge u području sigurnosti
                     
                     
                        (CPC 87302, 87303, 87304, 87305)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BE, BG, CY, CZ, ES, EE, FR, HR, IT, LV, LT, MT, PT, RO, PL, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              BG, CY, CZ, EE, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Bez obveze. 
                     
                     
                        (3)
                              BG, CY, CZ, EE, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        ES: Pristup samo putem Sociedades Anonimas, Sociedades de Responsabilidad Limitada, Sociedades Anonimas Laborales i Sociedades Cooperativas. Pristup ovisi o prethodnom ovlaštenju. Vijeće ministara prilikom davanja ovlaštenja uzima u obzir uvjete kao što su sposobnost, profesionalni integritet i neovisnost te primjerenost pružene zaštite za sigurnost stanovništva i javnog reda.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BE, BG, CY, CZ, ES, EE, FR, HR, IT, LV, LT, MT, PT, PL, RO, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              BG, CY, CZ, EE, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              BG, CY, CZ, EE, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        DK: Uvjet je državljanstvo i boravište za većinu članova upravnog odbora i direktore. Bez obveze za usluge osiguranja zračnih luka.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        DK: Bez obveze za usluge osiguranja zračnih luka. Pristup samo domaćim pravnim osobama. Pristup ovisi o prethodnom ovlaštenju. Ministarstvo pravosuđa prilikom davanja ovlaštenja uzima u obzir uvjete kao što su sposobnost, profesionalni integritet i neovisnost, iskustvo i dobar ugled društva koje traži poslovni nastan.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        DK: Bez obveze za usluge osiguranja zračnih luka. Za direktore uvjet je državljanstvo.
                     
                     
                        FR: Za glavne direktore i direktore uvjet je državljanstvo.
                     
                     
                        BE: Za članove uprave uvjet je državljanstvo.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        DK: Bez obveze za usluge osiguranja zračnih luka. Za direktore uvjet je državljanstvo.
                     
                     
                        BE: Za članove uprave uvjet je boravište.
                     
                     
                        IT: Za dobivanje ovlaštenja za usluge osiguranja i prijevoza dragocjenosti uvjet je boravište.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        ES, PT: Za stručno osoblje uvjet je državljanstvo.
                     
                     
                        IT: Za dobivanje ovlaštenja za usluge osiguranja i prijevoza dragocjenosti uvjet je državljanstvo.
                     
                     
                        BG, CY, CZ, EE, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        BG, CY, CZ, EE, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (m)
                              Srodne usluge znanstvenog i tehničkog savjetovanja
                           42*
                     
                     
                        (CPC 8675)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              FR: Bez obveze za usluge traženja.
                     
                     
                        HR: Nema ograničenja, osim što se na državnom području Hrvatske osnovna geološka, geodetska i rudarska istraživanja te srodne istraživačke usluge u vezi sa zaštitom okoliša mogu provoditi samo zajedno s domaćim pravnim osobama ili preko njih. 
                     
                     
                        BG, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              FR: Bez obveze za usluge traženja.
                     
                     
                        DE: Primjena nacionalnih propisa o pristojbama i prihodima na sve geodetske usluge koje se pružaju iz inozemstva.
                     
                     
                        BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              FR: „Geodetska izmjera”: pristup samo putem SEL-a (anonyme, à responsabilité limitée ou en commandite par actions), SCP-a, SA-a ili SARL-a.
                     
                  
                  
                     
                        (2)
                              FR: Za „usluge traženja i istraživanja” potrebno je ovlaštenje.
                     
                     
                        BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        IT: Za određene usluge traženja povezane s rudarstvom (minerali, nafta, plin itd.) mogu postojati isključiva prava.
                     
                     
                        ES: Pristup zanimanjima geodeta i geologa samo putem fizičkih osoba.
                     
                     
                        PT: Pristup je dopušten samo fizičkim osobama.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        IT: Pristup zanimanjima geodeta i geologa samo putem fizičkih osoba. Dopušteno je poslovno udruživanje fizičkih osoba (osim u obliku trgovačkih društava).
                     
                     
                        BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        DE: Za ovlaštene geodete uvjet je državljanstvo.
                     
                     
                        FR: „Geodetska izmjera” – aktivnosti povezane s utvrđivanjem prava vlasništva i zemljišnim pravom mogu obavljati samo „experts-géomètres” EZ-a.
                     
                     
                        BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        IT, PT: Uvjet je boravište.
                     
                     
                        BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES, EE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o gornjim uvjetima i sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES: Sveučilišna diploma, stručne kvalifikacije i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES, EE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim uvjetima:
                     
                     
                        DE: Primjena nacionalnih propisa o pristojbama i prihodima na sve usluge koje se pružaju iz inozemstva.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        EE: Bez obveze, osim za stručnjake za koje su uvjeti sveučilišna diploma i pet godina radnog iskustva u srodnom području.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                     
                        DE: Za ovlaštene geodete uvjet je državljanstvo.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (n)
                              Održavanje i popravak opreme
                     
                     
                        (ne uključujući plovila, zrakoplove i druga prijevozna sredstva)
                     
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG, HR, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (2) (3) RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG, HR, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (2) (3) RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (Sve države članice, osim BG, EE, LT, LV: CPC 633, 8861, 8866. BG: usluge popravka osobnih predmeta i predmeta za kućanstvo (osim nakita) CPC 63301, 63302, dio 63303, 63304, 63309. EE, LT, LV: 633, 8861-8866).
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK i ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK i ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (o)
                              Usluge čišćenja zgrada
                     
                     
                        (CPC 874)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze
                           43*.
                     
                     
                        (2) (3) HR, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        HR, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze*.
                     
                     
                        (2) (3) HR, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        HR, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (p)
                              Fotografske usluge
                     
                     
                        (Sve države članice osim BG: CPC 875. Sve države članice, osim BG, CZ, EE, LV, PL: osim maloprodaje. BG: dio CPC-a 87501, 87502, 87503, dio CPC-a 87504, 87506, 87507, osim fotografiranja za putovnice i zračne fotografije. PL: osim zračne fotografije).
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim BG, EE, HR, HU, LV, LT, PL, RO: Bez obveze, osim za zračnu fotografiju: nema ograničenja.
                     
                     
                        BG, EE, HU, LV, LT, PL: Nema ograničenja.
                     
                     
                        HR, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              HR, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                               BG: Nema ograničenja, osim za laboratorije za rendgensku fotografiju, za koje je potrebna licencija.
                     
                     
                        HR, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        HR, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim BG, CZ, HR, HU, LV, LT, PL, RO: Bez obveze, osim za zračnu fotografiju: nema ograničenja.
                     
                     
                        BG, CZ, HU, LV, LT, PL: Nema ograničenja.
                     
                     
                        HR, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              HR, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              HR, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        HR, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK i ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (q)
                              Usluge pakiranja
                     
                     
                        (CPC 876)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze*.
                     
                     
                        (2) (3) HR, RO: Bez obveze. 
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        HR, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze.
                     
                     
                        (2) (3) HR, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        HR, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (r)
                              Tisak i izdavaštvo
                     
                     
                        (CPC 88442)
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) BG, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              IT: Udio stranog vlasništva u nakladničkim društvima ograničen je na 49 % kapitala ili glasačkih prava.
                     
                     
                        LT: Pravo poslovnog nastana u sektoru izdavaštva dodjeljuje se samo pravnim osobama osnovanima u Litvi.
                     
                     
                        LV: Pravo poslovnog nastana u sektoru izdavaštva dodjeljuje se samo pravnim osobama osnovanima u Latviji.
                     
                     
                        PL: Za glavnog urednika novina i časopisa uvjet je državljanstvo.
                     
                     
                        SK: Pravo poslovnog nastana u sektoru izdavaštva dodjeljuje se samo pravnim osobama osnovanima u Slovačkoj.
                     
                     
                        BG, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        HR, PL: Za glavnog urednika novina i časopisa uvjet je državljanstvo.
                     
                     
                        BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) BG, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              BG, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (s)
                              Kongresne usluge
                     
                     
                        (AT: samo usluge upravljanja izložbama; HR: CPC 87909, usluge planiranja, upravljanja i oglašavanja za kongrese i slične događaje)
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) BG, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3)
                              BG, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK i ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK i ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (t)
                              Ostalo
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Usluge pismenog prevođenja
                     
                     
                        (CPC 87905)
                     
                     
                        (HU: osim službenih prijevoda. PL: osim usluga zaprisegnutih tumača. SK: osim usluga ovlaštenog službenog prevođenja i tumačenja.)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              HR: Nema ograničenja, osim za službene dokumente.
                     
                     
                        (1) (2) BG, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              BG, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              HR: Nema ograničenja, osim za usluge pismenog i usmenog prevođenja za hrvatske sudove i na njima.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) BG, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              DK: Ovlaštenim službenim prevoditeljima i tumačima ovlaštenjem se može ograničiti opseg djelatnosti.
                     
                     
                        BG, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        DK: Ovlašteni službeni prevoditelji i tumači: uvjet je državljanstvo, osim ako Danska agencija za trgovinu i trgovačka društva ne odredi drukčije.
                     
                     
                        BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        DK: Ovlašteni službeni prevoditelji i tumači: uvjet je boravište, osim ako Danska agencija za trgovinu i trgovačka društva ne odredi drukčije.
                     
                     
                        BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES, EL, IT, IE, UK, SE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        EL: Relevantne kvalifikacije i tri godine radnog iskustva.
                     
                     
                        IT, IE, SE, UK: Relevantne kvalifikacije i tri godine radnog iskustva.
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                     
                        IT, UK: Uvjet je usklađenost s ispitivanjem gospodarskih potreba.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES, EL, IT, IE, UK, SE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Usluge uređenja interijera
                     
                     
                        (CPC 87907)
                           44*
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG, HR, RO: Bez obveze. 
                     
                     
                        (2)
                              BG, HR,RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              BG, HR,RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, HR,RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              DE: Primjena nacionalnih propisa o pristojbama i prihodima na sve usluge koje se pružaju iz inozemstva.
                     
                     
                        BG, HR,RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              BG, HR,RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              BG, HR,RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, HR,RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        2.
                              KOMUNIKACIJSKE USLUGE
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Poštanske i kurirske usluge
                           45
                         
                     
                     
                        Usluge koje se odnose na rukovanje
                           46
                         poštanskim pošiljkama
                           47
                         u skladu sa sljedećim popisom podsektora do odredišta u zemlji ili inozemstvu. 
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) Sve države članice, osim BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SK, SI: Može se uvesti sustav licencija za podsektore od i. do v. za koje postoji opća obveza univerzalne usluge. Te licencije mogu podlijegati posebnim obvezama univerzalnih usluga i/ili financijskim doprinosima kompenzacijskom fondu. 
                     
                     
                        BG, CY, HU, LV, MT, RO, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        EE, LT: Bez obveze, osim za podsektor v.: Nema ograničenja.
                     
                     
                        PL: Bez obveze, osim za podsektor v.: Nema ograničenja, osim za pisanu korespondenciju (npr. pisma).
                     
                     
                        CZ, SK: Bez obveze, osim za podsektor v. za načine (2) i (3): Nema ograničenja. 
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) Sve države članice, osim BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SK, SI: Nema ograničenja. 
                     
                     
                        BG, CY, HU, LV, MT, RO, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        EE, LT: Bez obveze, osim za podsektor v.: Nema ograničenja.
                     
                     
                        PL: Bez obveze, osim za podsektor v.: Nema ograničenja, osim za pisanu korespondenciju (npr. pisma). CZ, SK: Bez obveze, osim za podsektor v. za načine (2) i (3): Nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                        Neovisna nacionalna regulatorna tijela osnovana su radi osiguravanja usklađenosti s poštanskim propisima te rješavanja sporova komercijalnih partnera (javnih ili privatnih). Pravo na univerzalnu poštansku uslugu zajamčeno je.
                     
                  
               
                     
                        Podsektori i., iv. i v. mogu biti isključeni ako pripadaju opsegu usluga koje se mogu rezervirati, kao što su: pismovne pošiljke čija je cijena više nego peterostruko manja od osnovne javne cijene, pod uvjetom da teže manje od 350 grama
                           48
                        , te usluge preporučene pošte koja se upotrebljava u sudskim i administrativnim postupcima.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, CY, HU, LV, MT, RO, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        CZ, EE, LT, PL, SK: Bez obveze, osim za podsektor v., za što bez obveze kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. (PL: osim pisane korespondencije, npr. pisama).
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, CY, HU, LV, MT, RO, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        CZ, EE, LT, PL, SK: Bez obveze, osim za podsektor v., za što bez obveze kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. (PL: osim pisane korespondencije, npr. pisama).
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        i.
                              rukovanje adresiranim pisanim komunikacijama na svim vrstama fizičkih medija
                           49
                        , uključujući
                     
                     
                        − uslugu hibridne pošte
                     
                     
                        − izravnu poštu
                     
                     
                        ii.
                              rukovanje adresiranim pošiljkama i paketima
                           50
                        
                     
                     
                        iii.
                              rukovanje adresiranim novinskim proizvodima
                           51
                        
                     
                     
                        iv.
                              rukovanje pošiljkama iz točaka od i. do iii. kao preporučenim ili vrijednosnim pošiljkama
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        v.
                              usluge brze dostave
                           52
                         pošiljaka iz točaka od i. do iii.
                     
                     
                        vi.
                              rukovanje neadresiranim pošiljkama
                     
                     
                        vii.
                              razmjena dokumenata
                           53
                        
                     
                     
                        viii.
                              ostale usluge koje nisu drugdje navedene
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        2. C.
                              Telekomunikacijske usluge
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Telekomunikacijske usluge su prijenos elektromagnetskih signala – zvukova, podataka i slika u svim kombinacijama, osim emitiranja
                           54
                        . Stoga obveze u ovom popisu ne obuhvaćaju gospodarsku djelatnost pružanja sadržaja za čiji su prijenos potrebne telekomunikacijske usluge. Na pružanje sadržaja koji se prenosi telekomunikacijskom uslugom primjenjuju se specifične obveze koje su Zajednica i njezine države članice preuzele u drugim relevantnim sektorima.
                     
                     
                        BG: Mjere koje se primjenjuju na sve sektore komunikacijskih usluga:
                     
                     
                        1.
                              Za uspostavu javnih ili privatnih telekomunikacijskih mreža potrebna je licencija. Sve usluge moraju se pružati s pomoću licenciranih mreža ili zakupljenih vodova koji su dio licenciranih mreža. Licencije izdaje bugarsko ovlašteno tijelo osobno podnositelju zahtjeva, a one nisu prenosive na treću osobu. Jednostavna preprodaja telekomunikacijskih usluga nije dopuštena. 
                     
                     
                        2.
                              Spajanje na javnu mrežu dopušteno je u skladu s uvjetima licencije za javnu mrežu i ovisno o tehničkim mogućnostima. Terminalna oprema za izravno ili neizravno spajanje na javnu ili privatnu telekomunikacijsku mrežu može se spojiti na krajnju točku mreže ako je ocijenjena njezina sukladnost s ključnim zahtjevima.
                     
                     
                        3.
                              Fizičke i pravne osobe koje obavljaju statističku djelatnost i uspostavljaju informacijske sustave moraju upotrebljavati koncepte, nazivlja i klasifikacije usklađene s onima koje je utvrdio Državni zavod za statistiku.
                     
                  
               
                     
                        Nacionalne i međunarodne usluge
                     
                     
                        Nacionalne i međunarodne usluge koje se pružaju upotrebom bilo koje mrežne tehnologije na temelju vlastite infrastrukture ili preprodaje, za javnu i nejavnu upotrebu, u sljedećim tržišnim segmentima (koji odgovaraju sljedećim CPC brojevima: 7521, 7522, 7523, 7524
                           55**, 7525, 7526 i 7529**, osim emitiranja):
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        SVI SEKTORI
                     
                  
                  
                     
                        BG:
                              Za ugradnju i upotrebu telekomunikacijske opreme i mreža te pružanje telekomunikacijskih usluga bugarsko ovlašteno tijelo treba izdati koncesiju, licenciju, dozvolu ili registraciju.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        BG: Kako je navedeno u prilogu.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Broj licencija može biti ograničen ovisno o dostupnosti rijetkih izvora te iz tehničkih razloga (kapacitet za dodjelu brojeva, privremeni nedostatak pristupnih točaka).
                     
                     
                        *BTC LTD - Bugarsko telekomunikacijsko društvo d.o.o.
                     
                     
                        RO:
                              Licencije i dopuštenja izdaju se samo subjektima s rumunjskom pravnom osobnošću koji su osnovani u skladu s rumunjskim pravom.
                     
                     
                        Samo rumunjski potpisnici imaju pravo na vezu s međunarodnim satelitskim organizacijama.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        RO: Kako je navedeno u prilogu.
                     
                     
                        Za mrežno poslovanje i pružanje usluga uvjet je licencija ili dopuštenje koje izdaje regulatorno tijelo. Uvjeti za izdavanje licencije za sve podsektore mogu uključivati primjenu načela univerzalne usluge koje određuje regulatorno tijelo.
                     
                  
               
                     
                        a.
                              telefonske usluge
                     
                     
                        b.
                              usluge prijenosa podataka komutacijom paketa 
                     
                     
                        c.
                              usluge prijenosa podataka komutacijom linija 
                     
                     
                        d.
                              usluge teleksa 
                     
                     
                        e.
                              brzojavne usluge 
                     
                     
                        f.
                              usluge telefaksa 
                     
                     
                        g.
                              usluge zakupljenih linija
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG: Za usluge telefaksa: samo upotrebom međunarodne mreže društva BTC Ltd. Za usluge zakupljenih linija: nije dopuštena prodaja i davanje u zakup kapaciteta zakupljenih linija. Za elektroničku poštu, govornu poštu i elektroničku razmjenu podataka (EDI): Bez obveze.
                     
                     
                        PL: Za telekomunikacijske usluge pružene upotrebom usluga kablovske televizije i radijske mreže: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              BG: Za elektroničku poštu, govornu poštu i elektroničku razmjenu podataka (EDI): Bez obveze.
                     
                     
                        PL: Za telekomunikacijske usluge pružene upotrebom usluga kablovske televizije i radijske mreže: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) BG: Za elektroničku poštu, govornu poštu i elektroničku razmjenu podataka (EDI): Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        BE: Uvjetima licenciranja može se na transparentan, nediskriminirajući i neutralan način u pogledu tržišnog natjecanja obuhvatiti potreba jamčenja univerzalne usluge, među ostalim i putem financiranja, a oni neće biti složeniji nego što je potrebno.
                     
                  
               
                     
                        h.
                              elektronička pošta
                     
                     
                        i.
                              govorna pošta
                     
                     
                        j.
                              dohvaćanje informacija s interneta i iz baza podataka
                     
                     
                        k.
                              elektronička razmjena podataka (EDI)
                     
                     
                        l.
                              proširene usluge telefaksa / usluge telefaksa s dodatnom vrijednošću, uključujući pohranu i prosljeđivanje, pohranu i dohvaćanje
                     
                     
                        m.
                              pretvorba koda i protokola
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              BG: Za usluge telefaksa: samo upotrebom međunarodne mreže društva BTC Ltd. Za usluge zakupljenih linija: nije dopuštena prodaja i davanje u zakup kapaciteta zakupljenih linija. Za elektroničku poštu, govornu poštu, dohvaćanje informacija s interneta i iz baza podataka te elektroničku razmjenu podataka (EDI): Bez obveze.
                     
                     
                        PL: Za telekomunikacijske usluge pružene upotrebom usluga kablovske televizije i radijske mreže: udio stranog kapitala i glasačkih prava ograničeni su na 49 %.
                     
                     
                        SI: Udio stranog vlasništva ne može biti veći od 99 % vlasničkog kapitala. Izdana licencija za rad uključuje obvezu pružatelja telekomunikacijskih usluga s dodanom vrijednošću da upotrebljavaju osnovnu telekomunikacijsku mrežu.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG: Za elektroničku poštu, govornu poštu i elektroničku razmjenu podataka (EDI): Bez obveze.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG: Za elektroničku poštu, govornu poštu i elektroničku razmjenu podataka (EDI): Bez obveze.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        n.
                              ostale usluge: usluge i sustavi za mobilnu i osobnu komunikaciju
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) Za jednosmjerno pozivanje: bez obveze, osim za paneuropske sustave za jednosmjerno pozivanje.
                     
                     
                        (3)
                              PL: Za javne usluge i mreže mobilne telefonije: nema ograničenja, osim ograničenja stranog kapitala i glasačkih prava na 49 %.
                     
                     
                        SI: Udio stranog vlasništva ne može biti veći od 99 % vlasničkog kapitala. Izdana licencija za rad uključuje obvezu pružatelja telekomunikacijskih usluga s dodanom vrijednošću da upotrebljavaju osnovnu telekomunikacijsku mrežu.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) Nema ograničenja.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                        BE: Uvjetima licenciranja može se na transparentan, nediskriminirajući i neutralan način u pogledu tržišnog natjecanja obuhvatiti potreba jamčenja univerzalne usluge, među ostalim i putem financiranja, a oni neće biti složeniji nego što je potrebno.
                     
                  
               
                     
                        Satelitske usluge
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) Sve države članice, osim BG: Bez obveze.
                     
                     
                        BG: Nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) Sve države članice, osim BG: Bez obveze.
                     
                     
                        BG: Nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        Sve države članice, osim BG: Bez obveze.
                     
                     
                        BG: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        Sve države članice, osim BG: Bez obveze.
                     
                     
                        BG: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama. 
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        usluge VSAT-a
                     
                     
                        − za javnu upotrebu
                     
                     
                        − za nejavnu upotrebu
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) Sve države članice, osim BG, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        BG: Nema ograničenja.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za javnu upotrebu.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        Sve države članice, osim BG, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        BG: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama.
                     
                     
                        RO: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama. Bez obveze za javnu upotrebu. Bez obveze za poslovne posjetitelje.
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) Sve države članice, osim BG, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        BG: Nema ograničenja.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za javnu upotrebu.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        Sve države članice, osim BG, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        BG: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama.
                     
                     
                        RO: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama. Bez obveze za javnu upotrebu. Bez obveze za poslovne posjetitelje.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Usluge povezane s telekomunikacijama
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Usluge iznajmljivanja opreme
                     
                     
                        (CPC 7541)
                     
                     
                        Usluge prodaje opreme
                     
                     
                        (CPC 7542)
                     
                     
                        Konzultantske usluge
                     
                     
                        (CPC 7544)
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) Sve države članice, osim BG: Bez obveze.
                     
                     
                        BG: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        Sve države članice, osim BG: Bez obveze.
                     
                     
                        BG: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama.
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) Sve države članice, osim BG: Bez obveze.
                     
                     
                        BG: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        Sve države članice, osim BG: Bez obveze.
                     
                     
                        BG: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        3.
                              GRADITELJSTVO I POVEZANE INŽENJERSKE USLUGE
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Za sve države članice, osim BG, RO, HR, HU, MT: Bez obveze
                           56*, osim za 5111 i 5114: nema ograničenja.
                     
                     
                        BG, RO, HR, HU, MT: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Za sve države članice, osim BG, RO, HR, HU, MT: Bez obveze*, osim za CPC 5111 i 5114: nema ograničenja. 
                     
                     
                        BG, RO, HR, HU, MT: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (Sve države članice, osim BG: CPC 511, 512, 513, 514, 515, 516, 517, 518. BG: CPC 512, 5131, 5132, 5135, 514, 5161, 5162, 51641, 51643, 51644, 5165, 517.)
                     
                  
                  
                     
                        (2)
                              BG: Nema ograničenja, osim za podsektore koji nisu CPC 517: nema ograničenja, osim uvjeta navedenih pod (4).
                     
                     
                        HU, MT: Bez obveze.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za CPC 511, 515, 518.
                     
                  
                  
                     
                        (2)
                              HU, MT: Bez obveze.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za CPC 511, 515, 518.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              HU, MT: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              HU, MT: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        BG: Nema ograničenja, osim za podsektore koji nisu CPC 517: strane osobe mogu pružati usluge samo u partnerstvu s lokalnim pružateljima usluga ili kao njihovi podizvođači ako je projekt od državne ili regionalne važnosti. To se ne primjenjuje na projekte za koje je raspisan međunarodni natječaj na kojem su pobijedili strani pružatelji usluga.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Uvjet za akreditaciju: glavno područje djelatnosti strane osobe moraju biti relevantne usluge, iskustvo u području graditeljstva, projekti ostvareni u posljednje dvije godine, osoblje i tehničke sposobnosti, bankovne reference prvoklasne strane banke. Usluge se moraju pružati putem zaposlenika u skladu s uvjetima navedenima pod (4).
                     
                     
                        IT: Za autoceste i rimsku zračnu luku dodjeljuju se isključiva prava za gradnju, održavanje i upravljanje.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG: Za podsektore koji nisu CPC 517: pristup je dopušten fizičkim osobama nakon priznavanja tehničkih kvalifikacija i akreditacije strukovne komore u Republici Bugarskoj.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        HU, MT: Bez obveze.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Kriteriji za izdavanje akreditacije su: priznate tehničke kvalifikacije u Bugarskoj; iskustvo u području graditeljstva, projekti ostvareni u posljednje dvije godine.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        HR: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama, a za voditelja gradilišta uvjet je priznavanje tehničkih i stručnih kvalifikacija u skladu s hrvatskim propisima.
                     
                     
                        HU, MT: Bez obveze.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DK, HR, ES, FR i NL kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        NL: Sveučilišna diploma, stručne kvalifikacije i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        BE, DK, ES: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DK, ES, FR i NL kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR. 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FR: Bez obveze, osim za mjere povezane s privremenim ulaskom tehničara pod sljedećim uvjetima:
                     
                     
                        −
                              tehničar je zaposlenik pravne osobe na državnom području Čilea i premješten je u poslovni subjekt u FR koji ima ugovor s tom pravnom osobom, 
                     
                     
                        −
                              radna dozvola izdaje se za razdoblje od najdulje šest mjeseci,
                     
                     
                        −
                              tehničar dostavlja potvrdu o zaposlenju koju izdaje poslovni subjekt u FR i dopis pravne osobe s državnog područja Čilea o suglasnosti s premještajem,
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        −
                              uvjet je usklađenost s ispitivanjem gospodarskih potreba,
                     
                     
                        −
                              poslovni subjekt mora platiti pristojbu Međunarodnom uredu za migracije.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        HR: Uvjet je priznavanje tehničkih i stručnih kvalifikacija u skladu s hrvatskim propisima.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim DE, SE i UK kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii., samo za CPC 5111, te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        SE, UK: Sveučilišna diploma, stručne kvalifikacije i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        UK: Uvjet je usklađenost s ispitivanjem gospodarskih potreba.
                     
                     
                        DE: Bez obveze, osim ograničenog opsega usluga geotehničkih istraživačkih radova, za što su uvjeti sveučilišna diploma, stručne kvalifikacije i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim DE, SE i UK kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii., samo za CPC 5111.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        4.
                              USLUGE DISTRIBUCIJE
                           57
                        
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        A.
                              Usluge posrednika (Sve države članice, osim BG, RO: CPC 621, 6111, 6113, 6121. BG
                           58
                        : dio CPC-a 62113 i 62114, 62115, 62116. RO: CPC 621.)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              FR: Bez obveze za trgovce i brokere koji rade na tržištu od nacionalnog interesa.
                     
                     
                        BG, MT: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              MT: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              MT: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        MT: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG: Bez obveze.
                     
                     
                        FR: Bez obveze za trgovce i brokere koji rade na tržištu od nacionalnog interesa.
                     
                     
                        (2)
                              MT: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              MT: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        MT: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FR: Za djelatnosti trgovaca, posrednika i brokera koji rade na dvadeset (20) tržišta od nacionalnog interesa uvjet je državljanstvo.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                        IT: Uvjet je boravište.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        B.
                              Usluge trgovine na veliko
                           59
                        
                     
                     
                        (Sve države članice, osim PL: CPC 622, 61111, 6113, 6121. PL: CPC 622, osim CPC 62226, 62228, 62251, 62252.)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                               
                           60
                        FR: Bez obveze za ljekarne.
                     
                     
                        BG, MT: Bez obveze.
                     
                     
                        RO: Bez obveze, osim za CPC 622: nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              MT: Bez obveze.
                     
                     
                        RO: Bez obveze, osim za CPC 622: nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG, MT: Bez obveze.
                     
                     
                        RO: Bez obveze, osim za CPC 622: nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              MT: Bez obveze.
                     
                     
                        RO: Bez obveze, osim za CPC 622: nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              BG, MT: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              
                           61
                         BG: Izdavanje licencija za specijalizirane usluge veleprodaje. Ispitivanje gospodarskih potreba, glavni kriteriji su: broj postojećih prodavaonica i utjecaj na njih, gustoća naseljenosti, zemljopisna rasprostranjenost, utjecaj na prometne uvjete.
                     
                     
                        FR: Veledrogerije dobivaju ovlaštenja prema potrebama stanovništva i u okviru utvrđenih kvota.
                     
                     
                        PL: Izdavanje dozvola za poslovni nastan društava u području trgovine na veliko uvoznom potrošačkom robom.
                     
                     
                        MT: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        MT: Bez obveze.
                     
                     
                        IT: Uvjet je boravište.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        MT: Bez obveze.
                     
                     
                        FR: Za trgovinu na veliko farmaceutskim proizvodima uvjet je državljanstvo.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        C.
                              Usluge trgovine na malo 
                           62
                        
                     
                     
                        (Sve države članice, osim BG: CPC 631, 632, 61112, 6113, 6121, 613. BG: CPC 61112, dio CPC-a 6113, dio CPC-a 6121, CPC 631, osim 63107 i 63108, CPC 63211, CPC 6322, CPC 6323, CPC 6324, dio CPC-a 63292, 63297.)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG, MT: Bez obveze.
                     
                     
                        RO: Bez obveze, osim za CPC 631+632: nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              MT: Bez obveze.
                     
                     
                        RO: Bez obveze, osim za CPC 631+632: nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              
                           63
                         
                           64
                         BE, DK, FR, IT, PT: Ispitivanje gospodarskih potreba za robne kuće primjenjuje se na temelju nacionalnog tretmana.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG, MT: Bez obveze.
                     
                     
                        RO: Bez obveze, osim za CPC 631+632: nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              MT: Bez obveze.
                     
                     
                        RO: Bez obveze, osim za CPC 631+632: nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              MT: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        MT: Bez obveze.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        BG: Izdavanje licencija za specijalizirane usluge maloprodaje. Ispitivanje gospodarskih potreba za osnivanje robnih kuća, glavni kriteriji su: broj postojećih prodavaonica i utjecaj na njih, gustoća naseljenosti, zemljopisna rasprostranjenost, utjecaj na prometne uvjete.
                     
                     
                        SE: Pojedine općine mogu primijeniti ispitivanje gospodarskih potreba za privremenu trgovinu odjećom, obućom i hranom koja se ne konzumira na mjestu prodaje
                           65
                        .
                     
                     
                        MT: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        MT: Bez obveze.
                     
                     
                        FR: Za prodavače duhana (tj. „buraliste”) uvjet je državljanstvo.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        D.
                              Franšizno poslovanje
                     
                     
                        (CPC 8929)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        BG: Pristup je dopušten samo pravnim osobama.
                     
                     
                        (2)
                              MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              BG, MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        MT, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        MT, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        5.
                              PRIVATNO FINANCIRANE USLUGE OBRAZOVANJA
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        A.
                              Usluge osnovnog obrazovanja 
                     
                     
                        (Sve države članice, osim EE: CPC 921. EE: usluge obveznog osnovnog obrazovanja.)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              FR: Uvjet je državljanstvo. Ipak, državljani trećih zemalja mogu dobiti ovlaštenje nadležnih tijela za osnivanje i vođenje obrazovne ustanove te poučavanje.
                     
                     
                        BG, CY, FI, HR, MT, RO, SE, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              CY, FI, HR, MT, RO, SE, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              CY, FI, HR, MT, RO, SE, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        BG: Pristup je dopušten privatno financiranim osnovnim školama koje su osnovane kao pravne osobe uz ovlaštenje Vijeća ministara. Uvjet je usklađenost s državnim obrazovnim i zdravstvenim zahtjevima.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              CY, FI, HR, MT, RO, SE, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              CY, FI, HR, MT, RO, SE, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              CY, FI, HR, MT, RO, SE, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        CZ: Nema ograničenja, osim: većina članova upravnog odbora moraju biti češki državljani.
                     
                     
                        LT: Nema ograničenja, osim dozvole koju izdaje Ministarstvo obrazovanja i znanosti za državno priznate obrazovne ustanove.
                     
                     
                        SK: Nema ograničenja, osim: većina članova upravnog odbora moraju biti slovački državljani.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze za fizičke osobe i udruženja.
                     
                     
                        CZ: Strani državljani mogu dobiti ovlaštenje nadležnih tijela za osnivanje i vođenje obrazovne ustanove te poučavanje. Uvjet je osiguranje kvalitete i razine obrazovanja te prikladnosti školskih objekata.
                     
                     
                        HU: Za osnivanje škola potrebna je dozvola lokalnih nadležnih tijela.
                     
                     
                        SK: Strani državljani mogu dobiti ovlaštenje nadležnih tijela za osnivanje i vođenje obrazovne ustanove te poučavanje, pod uvjetom da ispunjavaju zahtjeve povezane s kvalifikacijama i materijalne zahtjeve za osnivanje takve ustanove.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        CY, FI, HR, MT, RO, SE, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        BG: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama i prethodno pod brojem (3).
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        CY, FI, HR, MT, RO, SE, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        BG: Uvjet je bugarsko državljanstvo. Strani državljani smiju poučavati pod uvjetom da imaju prebivalište te da su im priznati obrazovanje i stručne kvalifikacije.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FR: Uvjet je državljanstvo. Ipak, državljani trećih zemalja mogu dobiti ovlaštenje nadležnih tijela za osnivanje i vođenje obrazovne ustanove te poučavanje.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        B.
                              Usluge srednjoškolskog obrazovanja
                     
                     
                        (Sve države članice, osim EE: CPC 922. EE: usluge obveznog i neobveznog srednjoškolskog obrazovanja. LV: osim CPC 9224.)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG, CY, FI, HR, MT, RO, SE: Bez obveze.
                     
                     
                        FR: Uvjet je državljanstvo. Ipak, državljani trećih zemalja mogu dobiti ovlaštenje nadležnih tijela za osnivanje i vođenje obrazovne ustanove te poučavanje.
                     
                     
                        (2)
                              CY, FI, MT, RO, SE: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              CY, FI, MT, RO, SE: Bez obveze.
                     
                     
                        BG: Pristup je dopušten privatno financiranim osnovnim školama koje su osnovane kao pravne osobe uz ovlaštenje Vijeća ministara. Uvjet je usklađenost s državnim obrazovnim i zdravstvenim zahtjevima.
                     
                     
                        Bez obveze za fizičke osobe i udruženja.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              CY, FI, HR, MT, RO, SE: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              CY, FI, MT, RO, SE: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              CY, FI, MT, RO, SE: Bez obveze.
                     
                     
                        LT: Nema ograničenja, osim dozvole koju izdaje Ministarstvo obrazovanja i znanosti za državno priznate obrazovne ustanove.
                     
                     
                        SI: Nema ograničenja, osim: većina članova odbora moraju biti slovenski državljani.
                     
                     
                        SK: Nema ograničenja, osim: većina članova odbora moraju biti slovački državljani.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        CZ: Strani državljani mogu dobiti ovlaštenje nadležnih tijela za osnivanje i vođenje obrazovne ustanove te poučavanje. Uvjet je osiguranje kvalitete i razine obrazovanja te prikladnosti školskih objekata.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        HR: Nema ograničenja za pravne osobe.
                     
                     
                        HU: Za osnivanje škola potrebna je dozvola lokalnih nadležnih tijela.
                     
                     
                        SK: Strani državljani mogu dobiti ovlaštenje nadležnih tijela za osnivanje i vođenje obrazovne ustanove te poučavanje, pod uvjetom da ispunjavaju zahtjeve povezane s kvalifikacijama i materijalne zahtjeve za osnivanje takve ustanove.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        CY, FI, MT, RO, SE: Bez obveze.
                     
                     
                        BG: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama i prethodno pod brojem (3).
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        CY, FI, MT, RO, SE: Bez obveze.
                     
                     
                        BG: Uvjet je bugarsko državljanstvo. Strani državljani smiju poučavati pod uvjetom da imaju prebivalište te da su im priznati obrazovanje i stručne kvalifikacije.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FR: Uvjet je državljanstvo. Ipak, državljani trećih zemalja mogu dobiti ovlaštenje nadležnih tijela za osnivanje i vođenje obrazovne ustanove te poučavanje.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        C.
                              Usluge visokoškolskog obrazovanja
                     
                     
                        (Sve države članice, osim CZ i SK: CPC 923. CZ i SK: samo CPC 92310.)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              FR: Uvjet je državljanstvo. Ipak, državljani trećih zemalja mogu dobiti ovlaštenje nadležnih tijela za osnivanje i vođenje obrazovne ustanove te poučavanje.
                     
                     
                        AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              ES, IT: Ispitivanje potreba za otvaranje privatnih sveučilišta koja su ovlaštena izdavati priznate diplome ili svjedodžbe.
                     
                     
                        AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: Bez obveze.
                     
                     
                        EL: Bez obveze za obrazovne ustanove koje izdaju priznate državne diplome.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: Bez obveze.
                     
                     
                        SI: Nema ograničenja, osim: većina članova odbora moraju biti slovenski državljani.
                     
                     
                        SK: Nema ograničenja, osim: većina članova odbora moraju biti slovački državljani.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        CZ: Strani državljani mogu dobiti ovlaštenje nadležnih tijela za osnivanje i vođenje obrazovne ustanove te poučavanje. Uvjet je osiguranje kvalitete i razine obrazovanja te prikladnosti školskih objekata.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        HU: Za osnivanje škola potrebna je dozvola središnjih nadležnih tijela.
                     
                     
                        SK: Strani državljani mogu dobiti ovlaštenje nadležnih tijela za osnivanje i vođenje obrazovne ustanove te poučavanje, pod uvjetom da ispunjavaju zahtjeve povezane s kvalifikacijama i materijalne zahtjeve za osnivanje takve ustanove.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FR: Uvjet je državljanstvo. Ipak, državljani trećih zemalja mogu dobiti ovlaštenje nadležnih tijela za osnivanje i vođenje obrazovne ustanove te poučavanje.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES, FR i LU u vezi s privremenim ulaskom profesora kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje i tri godine radnog iskustva u sektoru. 
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES, FR i LU kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FR: 
                     
                     
                        −
                              Profesori imaju sklopljen ugovor o radu sa sveučilištem ili drugim visokoškolskim ustanovama. 
                     
                     
                        −
                              Radna dozvola izdaje se za razdoblje od najdulje devet mjeseci, a može se produljiti za razdoblje trajanja ugovora.
                     
                     
                        −
                              Uvjet je usklađenost s ispitivanjem gospodarskih potreba, osim ako je profesore izravno imenovao ministar nadležan za visoko obrazovanje. 
                     
                     
                        −
                              Ustanova poslodavac mora platiti pristojbu Međunarodnom uredu za migracije.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Samo za HU: Osobe s međunarodnim ugledom koje su pozvale visokoškolske ustanove u razdoblju na koje su pozvane.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        D.
                              Usluge obrazovanja odraslih (CPC 924; za AT, CPC 9240 osim usluga obrazovanja odraslih s pomoću radijskog ili televizijskog emitiranja. Za EE: obuhvaća i druge usluge obrazovanja odraslih koje ne osigurava država.)
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) CY, FI, MT, RO, SE: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              CZ: Strani državljani mogu dobiti ovlaštenje nadležnih tijela za osnivanje i vođenje obrazovne ustanove te poučavanje. Uvjet je osiguranje kvalitete i razine obrazovanja te prikladnosti školskih objekata.
                     
                     
                        HU: Za osnivanje škola potrebna je dozvola lokalnih (ili, u slučaju srednjih škola, središnjih) nadležnih tijela.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              (2) CY, FI, MT, RO, SE: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              CY, FI, MT, RO, SE: Bez obveze.
                     
                     
                        CZ: Nema ograničenja, osim: većina članova odbora moraju biti češki državljani.
                     
                     
                        SK: Nema ograničenja, osim: većina članova odbora moraju biti slovački državljani.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SK: Strani državljani mogu dobiti ovlaštenje nadležnih tijela za osnivanje i vođenje obrazovne ustanove te poučavanje, pod uvjetom da ispunjavaju zahtjeve povezane s kvalifikacijama i materijalne zahtjeve za osnivanje takve ustanove.
                     
                     
                        CY, FI, MT, RO, SE: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        CY, FI, MT, RO, SE: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        CY, FI, MT, RO, SE: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o gornjim uvjetima i sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        6.
                              USLUGE U PODRUČJU ZAŠTITE OKOLIŠA
                           66
                        ,
                           67
                        
                     
                     
                        BG: Obveze ne uključuju usluge u području zaštite okoliša pružene u okviru obnašanja javne vlasti. 
                           68
                        
                     
                     
                        SE: Ponuda ne uključuje komunalne usluge, bez obzira jesu li u vlasništvu i njima upravljaju općinska, državna ili savezna tijela, odnosno jesu li ih ta tijela podugovorila.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        A.
                              Upravljanje vodom za ljudsku potrošnju i otpadnim vodama
                     
                     
                        **************
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Usluge skupljanja, pročišćavanja i distribucije vode cjevovodima, osim pare i tople vode.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze
                           69*.
                     
                     
                        (2)
                              Nema ograničenja, osim BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LV,LT, MT, PL, RO, SI, SK: bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              Nema ograničenja, osim AT, BG, DE, UK, CY, CZ, EE, HR, HU, LV,LT, MT, PL, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima: 
                     
                     
                        BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LV,LT, MT, PL, RO, SI, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze*.
                     
                     
                        (2)
                              Nema ograničenja, osim BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LV,LT, MT, PL, RO, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              Nema ograničenja, osim AT, BG, DE, UK, CY, CZ, EE, HR, HU, LV,LT, MT, PL, RO, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LV,LT, MT, PL, RO, SI, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        BE, DE, DK, ES: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Usluge upravljanja otpadnim vodama 
                     
                     
                        (Sve države članice, osim BG: CPC 9401, dio 18000. BG: CPC 9401)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim EE, LT, LV: Bez obveze.
                     
                     
                        EE, LT, LV: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2) (3) HU, RO: Bez obveze. 
                     
                     
                        (3)
                              HR: Te usluge pravno se smatraju općinskim aktivnostima te ih prvenstveno pružaju subjekti u vlasništvu lokalnih tijela. Privatnim operaterima može se dopustiti pružanje tih usluga na temelju koncesije koju su izdala lokalna tijela.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        HU, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim EE, LT, LV: Bez obveze.
                     
                     
                        EE, LT, LV: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2) (3) HU, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        HU, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        B.
                              Gospodarenje krutim/opasnim otpadom 
                     
                     
                        (CPC 9402, 9403)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim EE, HU: Bez obveze.
                     
                     
                        EE, HU: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2) (3) RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              HR: Te usluge pravno se smatraju općinskim aktivnostima te ih prvenstveno pružaju subjekti u vlasništvu lokalnih tijela. Privatnim operaterima može se dopustiti pružanje tih usluga na temelju koncesije koju su izdala lokalna tijela.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim EE, HU: Bez obveze.
                     
                     
                        EE, HU: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2) (3) RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        C.
                              Zaštita zraka i klime 
                     
                     
                        (Sve države članice, osim BG: CPC 9404. BG: usluge praćenja ispušnih plinova (dio CPC-a 9404))
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim EE, LT, PL, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        EE, LT, PL, RO: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              SE: Državni monopol na usluge kontrole ispušnih plinova iz automobila i kamiona. Te usluge moraju se ponuditi na neprofitnoj osnovi.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim EE, LT, PL, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        EE, LT, PL, RO: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              Nema ograničenja.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR. 
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        D.
                              Sanacija i čišćenje tla i voda (dio CPC-a 94060)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim EE, HR, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        HR: Uvjet je poslovna prisutnost.
                     
                     
                        EE, RO: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2) (3) BG, HU: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, HU: Bez obveze.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim EE, HR, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        EE, HR, RO: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2) (3) BG, HU: Bez obveze. 
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, HU: Bez obveze.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        E.
                              Ublažavanje buke i vibracija (Sve države članice, osim BG: CPC 9405. BG: usluge praćenja onečišćenja bukom od ispušnih plinova (dio CPC-a 9405))
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim EE, LT, PL, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        EE, LT, PL, RO: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2) (3) Nema ograničenja, osim CY, CZ, HU, SK, SI, UK: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        HU: Bez obveze.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim EE, LT, PL, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        EE, LT, PL, RO: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2) (3) Nema ograničenja, osim CY, CZ, HU, SK, SI, UK: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        HU: Bez obveze.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        F.
                              Sve države članice, osim BG: Zaštita biološke raznolikosti i krajolika Usluge zaštite prirode i krajolika
                     
                     
                        (CPC 9406)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim EE, HR, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        HR: Uvjet je poslovna prisutnost.
                     
                     
                        EE, RO: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2) (3) HU: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        HU: Bez obveze.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim EE, HR, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        EE, HR, RO: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2) (3) HU: Bez obveze. 
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        HU: Bez obveze.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        G.
                              Ostale usluge u području zaštite okoliša i pomoćne usluge  (dio CPC-a 94090)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim EE, HR, PL, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        HR: Uvjet je poslovna prisutnost.
                     
                     
                        EE, PL, RO: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2) (3) BG, HU: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, HU: Bez obveze.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim EE, HR, PL, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        EE, HR, PL, RO: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2) (3) BG, HU: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, HU: Bez obveze.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        7.
                              USLUGE ZDRAVSTVENE ZAŠTITE I SOCIJALNE SKRBI
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        A.
                              Usluge bolnica
                     
                     
                        (sve države članice, osim HR, LV, PL i SI: CPC 9311. 
                     
                     
                        LV, PL i SI: samo usluge privatnih bolnica i lječilišta – CPC 9311)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim HR, HU: Bez obveze.
                     
                     
                        HR: Bez obveze, osim za telemedicinu: nema ograničenja.
                     
                     
                        HU: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              BG, CZ, MT, FI, RO, SE, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              AT, BE, ES, FR, IT, LU, LT, NL, PT, SI: Ispitivanje gospodarskih potreba primjenjuje se na temelju nacionalnog tretmana
                           70
                        .
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim HR, HU: Bez obveze.
                     
                     
                        HR: Bez obveze, osim za telemedicinu: nema ograničenja.
                        HU: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              BG, CZ, MT, FI, RO, SE, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              BG, CZ, MT, FI, RO, SE, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        HR: Usluge bolnica i drugih ustanova koje pružaju usluge zdravstvene zaštite i socijalne skrbi – izravno vlasništvo, ugovorno upravljanje takvim ustanovama i njihovo poslovanje uz naknadu 
                     
                     
                        (CPC 93, osim CPC 9312, 93191, 932)
                     
                  
                  
                     
                        HR: Nema ograničenja, osim što nije dopušteno ulaganje u postojeću mrežu obveznog javnog zdravstva i socijalne skrbi kojom su obuhvaćene javne bolnice, javne klinike, sveučilišne kliničke bolnice (u kojima se izvodi nastava za studente), ustanove za pružanje hitne medicinske pomoći te druge ustanove javnog zdravstva i socijalne skrbi. Uspostava nekih ustanova socijalne skrbi može ovisiti o ograničenjima prema potrebama određenih zemljopisnih područja.
                     
                     
                        PL: Ravnatelj zdravstvene ustanove ili njegov zamjenik moraju biti doktori medicine. Primjenjuju se sva ograničenja za usluge liječnika i stomatologa te za usluge primalja i medicinskih sestara.
                     
                  
                  
                     
                        EE: Nema ograničenja, osim što svi stručnjaci obrazovani izvan Estonije moraju dostaviti potvrdu o dodatnom osposobljavanju na Sveučilištu u Tartuu. Taj se uvjet primjenjuje i na estonske državljane koji su obrazovani u inozemstvu.
                     
                     
                        LT: Nema ograničenja, osim što strana privatna ustanova i njezini korisnici možda neće imati pravo primati financijsku potporu iz javnih izvora, uključujući iz javnih fondova za zdravstveno osiguranje.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        LV: Ravnatelj zdravstvene ustanove ili njegov zamjenik moraju biti doktori medicine. Primjenjuju se sva ograničenja za usluge liječnika i stomatologa te za usluge primalja i medicinskih sestara. Za usluge privatnih bolnica potrebno je odobrenje lokalnih zdravstvenih tijela. Broj kreveta i upotreba teške medicinske opreme temelje se na potrebama stanovništva, dobnoj raspodjeli i stopi smrtnosti.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        BG, CZ, MT, FI, RO, SE, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        SI: Primanje u mrežu javne zdravstvene službe ovisi o koncesiji Zavoda za zdravstveno osiguranje Republike Slovenije.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, CZ, MT, FI, RO, SE, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        HR: Svim osobama koje izravno pružaju usluge pacijentima / liječe pacijente potrebna je licencija strukovne komore.
                     
                     
                        LV: Ravnatelj zdravstvene ustanove ili njegov zamjenik moraju biti doktori medicine. Primjenjuju se sva ograničenja za usluge liječnika i stomatologa te za usluge primalja i medicinskih sestara.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        HR: Svim osobama koje izravno pružaju usluge pacijentima / liječe pacijente potrebna je licencija strukovne komore.
                     
                     
                        BG, CZ, MT, FI, RO, SE, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        PL: Ravnatelj zdravstvene ustanove ili njegov zamjenik moraju biti doktori medicine. Primjenjuju se sva ograničenja za usluge liječnika i stomatologa te za usluge primalja i medicinskih sestara.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        B.
                              Ostale usluge zdravstvene zaštite (CPC 9319. EE: CPC 9319, osim 93191)
                        HR: Usluge bolnica i drugih ustanova koje pružaju usluge zdravstvene zaštite i socijalne skrbi – izravno vlasništvo, ugovorno upravljanje takvim ustanovama i njihovo poslovanje uz naknadu 
                     
                     
                        (CPC 93, osim CPC 9312, 93191, 932)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim HR, HU: Bez obveze.
                     
                     
                        HR: Bez obveze, osim za telemedicinu: nema ograničenja.
                     
                     
                        HU: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2) (3) Bez obveze, osim AT, EE, HR, HU, SI: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              HR: Nema ograničenja, osim što nije dopušteno ulaganje u postojeću mrežu obveznog javnog zdravstva i socijalne skrbi kojom su obuhvaćene javne bolnice, javne klinike, sveučilišne kliničke bolnice (u kojima se izvodi nastava za studente), ustanove za pružanje hitne medicinske pomoći te druge ustanove javnog zdravstva i socijalne skrbi. Uspostava nekih ustanova socijalne skrbi može ovisiti o ograničenjima prema potrebama određenih zemljopisnih područja.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim HR, HU: Bez obveze.
                     
                     
                        HR: Bez obveze, osim za telemedicinu: nema ograničenja.
                        HU: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2) (3) Bez obveze, osim AT, EE, HU, SI: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim AT, EE, HU, SI: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii.
                     
                     
                        HR: Svim osobama koje izravno pružaju usluge pacijentima / liječe pacijente potrebna je licencija strukovne komore.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim AT, EE, HU, SI: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii.
                     
                     
                        HR: Svim osobama koje izravno pružaju usluge pacijentima / liječe pacijente potrebna je licencija strukovne komore.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        C.
                              Usluge socijalne skrbi
                           Lječilišta i odmarališta, domovi za starije i nemoćne osobe
                     
                     
                        BG: Samo privatno financirane usluge socijalne skrbi (dio CPC-a 933) 
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze, osim HR: Bez obveze, osim za telemedicinu: nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              CZ, HU, FI, MT, PL, RO, SI, SK, SE: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              CZ, HU, FI, MT, PL, RO, SI, SK, SE: Bez obveze.
                     
                     
                        FR: Pružanje usluga odobravaju nadležna tijela u skladu s lokalnim potrebama.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze, osim HR: Bez obveze, osim za telemedicinu: nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              CZ, HU, FI, MT, PL, RO, SI, SK, SE: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              CZ, HU, FI, MT, PL, RO, SI, SK, SE: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        HR: Usluge bolnica i drugih ustanova koje pružaju usluge zdravstvene zaštite i socijalne skrbi – izravno vlasništvo, ugovorno upravljanje takvim ustanovama i njihovo poslovanje uz naknadu 
                     
                     
                        (CPC 93, osim CPC 9312, 93191, 932)
                     
                  
                  
                     
                        HR: Nema ograničenja, osim što nije dopušteno ulaganje u postojeću mrežu obveznog javnog zdravstva i socijalne skrbi kojom su obuhvaćene javne bolnice, javne klinike, sveučilišne kliničke bolnice (u kojima se izvodi nastava za studente), ustanove za pružanje hitne medicinske pomoći te druge ustanove javnog zdravstva i socijalne skrbi. Uspostava nekih ustanova socijalne skrbi može ovisiti o ograničenjima prema potrebama određenih zemljopisnih područja. 
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        CZ, HU, FI, MT, PL, RO, SI, SK, SE: Bez obveze.
                        HR: Svim osobama koje izravno pružaju usluge pacijentima / liječe pacijente potrebna je licencija strukovne komore.
                     
                  
                  
                     
                        HR: Svim osobama koje izravno pružaju usluge pacijentima / liječe pacijente potrebna je licencija strukovne komore i znanje hrvatskog jezika.
                     
                     
                        CZ, HU, FI, MT, PL, RO, SI, SK, SE: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        D.
                              Ostalo (usluge povezane sa zdravstvom)
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) Sve države članice, osim HU: Bez obveze
                           HU: Nema ograničenja. 
                     
                     
                        (4)
                              Sve države članice: Bez obveze, osim HU: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii.
                     
                     
                        HR: Svim osobama koje izravno pružaju usluge pacijentima / liječe pacijente potrebna je licencija strukovne komore.
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) Sve države članice, osim HU: Bez obveze. 
                     
                     
                        HU: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (4)
                              Sve države članice: Bez obveze, osim HU: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii.
                     
                     
                        HR: Svim osobama koje izravno pružaju usluge pacijentima / liječe pacijente potrebna je licencija strukovne komore i znanje hrvatskog jezika.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        8.
                              USLUGE U PODRUČJU TURIZMA I PUTOVANJA
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        A.
                              Hoteli, restorani i catering
                     
                     
                        (Sve države članice, osim BG, HR, PL: (CPC 641, 642, 643 (osim cateringa u sektoru usluga u prijevozu)
                     
                     
                        BG: Osim za usluge usluživanja alkoholnih pića za potrošnju u prostorijama pružatelja usluge: (CPC 641, dio CPC-a 642 i dio CPC-a 643.
                     
                     
                        PL: CPC 641, 642)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim BG, HR, RO: Bez obveze, osim za catering: nema ograničenja.
                     
                     
                        BG, HR, RO: Bez obveze*.
                     
                     
                        (2)
                              Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              BG: Pružatelji usluga moraju biti društva registrirana u Republici Bugarskoj bez gornje granice za udio stranog vlasništva. Licenciju za pružanje turističkih usluga izdaje Državna agencija za turizam.
                     
                     
                        Ako je javni (državni i/ili općinski) udio u vlasničkom kapitalu nekog bugarskog društva veći od 50 %, broj stranih direktora ne smije biti veći od broja direktora koji su bugarski državljani. Pružanje usluga turističkih vodiča ostvaruje se putem ovlaštenih stranih osoba.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim BG, HR, RO: Bez obveze osim za catering: nema ograničenja.
                     
                     
                        BG, HR, RO: Bez obveze*.
                     
                     
                        (2)
                              Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              Nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        HR: Pružanje usluga u zaštićenim područjima od posebne povijesne i umjetničke važnosti te u nacionalnim parkovima ili parkovima prirode mora odobriti Vlada Republike Hrvatske, koja to može i odbiti.
                     
                     
                        IT: Ispitivanje lokalnih gospodarskih potreba prije otvaranja novih barova, kavana i restorana.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                     
                        HR: Za pružanje hotelijerskih usluga i usluga cateringa u kućanstvima i seoskim domaćinstvima uvjet je državljanstvo.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama, ali uzimajući u obzir ograničenja u stupcu Pristup tržištu navedena pod brojem (3).
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        B.
                              Usluge putničkih agencija i organizatora putovanja (uključujući voditelje putovanja)
                     
                     
                        (CPC 7471)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG: Potrebna je licencija za pružanje turističkih usluga koju izdaje Državna agencija za turizam.
                     
                     
                        HU: Bez obveze.
                     
                     
                        PL: Uvjet je poslovna prisutnost.
                     
                     
                        (2)
                              Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              BG: Pružatelji usluga moraju biti društva registrirana u Republici Bugarskoj bez gornje granice za udio stranog vlasništva. 
                     
                     
                        Licenciju za pružanje turističkih usluga izdaje Državna agencija za turizam. Ako je javni (državni i/ili općinski) udio u vlasničkom kapitalu nekog bugarskog društva veći od 50 %, broj stranih direktora ne smije biti veći od broja direktora koji su bugarski državljani. Pružanje usluga turističkih vodiča ostvaruje se putem ovlaštenih stranih osoba.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG: Nema ograničenja, osim kako je navedeno u stupcu Pristup tržištu.
                     
                     
                        PL: Uvjet je poslovna prisutnost.
                     
                     
                        (2)
                              Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              Nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        PT: Obvezno je osnivanje trgovačkog društva sa sjedištem u Portugalu.
                     
                     
                        IT: Ispitivanje gospodarskih potreba.
                     
                     
                        FI: Potrebna je dozvola Nacionalne uprave potrošača.
                     
                     
                        CZ: Ispitivanje gospodarskih potreba na temelju kriterija stanovništva.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama i prethodno pod brojem (3).
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                     
                        HR: Odobrenje Ministarstva turizma i dvogodišnje iskustvo za mjesto voditelja ureda.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama, ali uzimajući u obzir ograničenja u stupcu Pristup tržištu navedena pod brojem (3).
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim AT, BE, DE, DK, ES, IT, FI, IE, SE: Kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                     
                        AT, FI, IT, IE, SE: Bez obveze, osim za turističke pratitelje (osobe zadužene za praćenje turističke grupe od najmanje 10 osoba, a koje ne obavljaju poslove vodiča na konkretnim lokacijama), u kojem je slučaju u AT, IT, IE, SE potrebna svjedodžba o stručnoj osposobljenosti i tri godine stručnog iskustva.
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije i tri godine stručnog iskustva.
                     
                     
                        IT: Uvjet je usklađenost s ispitivanjem gospodarskih potreba.
                     
                     
                        HR: Odobrenje Ministarstva turizma i dvogodišnje iskustvo za mjesto voditelja ureda.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim AT, BE, DE, DK, ES, IT, FI, IE, SE: Kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        C.
                              Usluge turističkih vodiča (CPC 7472)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG, CY, HU, IT, LT, MT, PT, PL, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              BG, CY, HU, LT, MT, PL, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              BG, CY, HU, LT, MT, PL, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        ES, IT: Pravo na obavljanje djelatnosti rezervirano je za lokalne organizacije turističkih vodiča.
                     
                     
                        EL, ES, HR, IT, PT: Za pristup djelatnosti uvjet je državljanstvo.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                     
                        BG, CY, HU, LT, MT, PL, SI: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG, CY, HU, LT, MT, PL, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              BG, CY, HU, LT, MT, PL, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              BG, CY, HU, LT, MT, PL, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                     
                        BG, CY, HU, LT, MT, PL, SI: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, SE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o gornjim uvjetima i sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, SE kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        BE, DE, DK: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        SE: Svjedodžba o stručnoj osposobljenosti, odgovarajuće kvalifikacije i tri godine stručnog iskustva.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        9.
                              REKREACIJSKE, KULTURNE I SPORTSKE USLUGE (osim audiovizualnih usluga)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        A.
                              Zabavne usluge
                     
                     
                        (Sve države članice, osim BG: (uključujući
                     
                     
                        usluge kazališta, usluge nastupa glazbenih skupina i cirkuske usluge)
                     
                     
                        (CPC 9619)
                     
                     
                        BG: CPC 96191, 96192, 96193
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              CY, CZ, EE, FI, LT, LV, PL, RO, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              CY, CZ, EE, FI, LV, PL, RO, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        LT: Nema ograničenja, osim zabrane osnivanja i vođenja kockarnica te organizacije igara na sreću
                           71
                        .
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice osim HU: Bez obveze.
                     
                     
                        HU: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              CY, CZ, EE, FI, HR, LT, LV, PL, RO, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              CY, CZ, FI, LV, PL, RO, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        HR, FR, IT: Bez obveze subvencioniranja i svih drugih oblika izravne i neizravne potpore.
                     
                     
                        SE: Ciljana financijska potpora određenim lokalnim, regionalnim ili nacionalnim aktivnostima.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        CY, CZ, EE, FI, LT, LV, PL, RO, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        IT: Ispitivanje gospodarskih potreba.
                     
                  
                  
                     
                        LT: Nema ograničenja, osim:
                     
                     
                        (a)
                              kako je navedeno u stupcu Pristup tržištu (također iznimka navedena u dijelu I. o zabrani stranih ulaganja u lutrije) te 
                     
                     
                        (b)
                              bez obveze subvencioniranja rada kinematografa (CPC 96199**).
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        CY, CZ, EE, FI, LT, LV, PL, RO, SI, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim AT, BE, DE, DK, ES i FR u vezi s privremenim ulaskom umjetnika kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim AT, BE, DE, DK, ES i FR u vezi s privremenim ulaskom umjetnika kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR.
                     
                     
                        AT, ES: Pristup je dopušten samo osobama koje svoju glavnu poslovnu djelatnost obavljaju u području likovne umjetnosti, od koje ostvaruju i najveći dio svojih prihoda. Takve osobe ne mogu obavljati nijednu drugu poslovnu djelatnost u Austriji.
                     
                     
                        FR:
                     
                     
                        Umjetnici imaju sklopljen ugovor o radu s ovlaštenim poduzećem za pružanje zabavnih usluga.
                     
                     
                        Radna dozvola izdaje se na razdoblje od najdulje devet mjeseci, a može se produljiti za tri mjeseca.
                     
                     
                        Uvjet je usklađenost s ispitivanjem gospodarskih potreba.
                     
                     
                        Poduzeće koje pruža zabavne usluge mora platiti pristojbu Međunarodnom uredu za migracije.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        B.
                              Usluge novinskih i tiskovnih agencija
                     
                     
                        (CPC 962)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (2)
                              BG, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              FR: Za članove uprave agencije Agence France Press uvjet je državljanstvo (ostala ograničenja se ne primjenjuju ako postoji načelo uzajamnosti). 
                     
                     
                        IT: U sektorima dnevnog tiska i radiotelevizijskog prijenosa primjenjuju se posebna pravila radi sprečavanja koncentracije i određena su posebna ograničenja za vlasništvo multimedijskih organizacija. Strana društva ne mogu biti većinski vlasnici izdavačkih ni radiotelevizijskih društava: udio stranog kapitala može iznositi najviše 49 %.
                     
                     
                        BG, HU, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        PT: Kapital novinskih agencija koje su registrirane u Portugalu u pravnom obliku „Sociedade Anónima” mora imati oblik temeljnog kapitala u dionicama. 
                     
                  
                  
                     
                        (2)
                              BG, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              BG, HU, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SK: Strani pružatelji usluga novinskih i tiskovnih agencija moraju biti akreditirani pri Ministarstvu vanjskih poslova Slovačke Republike. Službenu novinsku agenciju Slovačke Republike, TASR, financira država.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim BE, DE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii. te ovisno o gornjim uvjetima i sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BE, DE, DK, ES: Sveučilišna diploma ili jednakovrijedne tehničke kvalifikacije kojima se dokazuje znanje i tri godine radnog iskustva u sektoru.
                     
                     
                        BE: Potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba ako su bruto godišnja primanja fizičke osobe manja od 30 000 EUR. 
                     
                  
                  
                     
                        Nema ograničenja, osim za BE, DE, DK, ES kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        C.
                              Usluge knjižnica, arhiva, muzeja i ostale kulturne usluge 
                     
                     
                        (CPC 963)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze, osim AT: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              Bez obveze, osim AT, EE: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              Bez obveze, osim AT, LT.
                     
                     
                        AT: Nema ograničenja.
                     
                     
                        LT: Za istraživanje, očuvanje i restauraciju nepokretnih kulturnih vrijednosti, za pripremanje uvjeta, programa i projekata za takve radove, za očuvanje i restauraciju pokretnih kulturnih vrijednosti potrebne su licencije.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim AT, EE: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze, osim AT: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              Bez obveze, osim AT, EE: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              Bez obveze, osim AT, LT.
                     
                     
                        AT: Nema ograničenja.
                     
                     
                        LT: Nema ograničenja, osim kako je navedeno u stupcu Pristup tržištu.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim AT, EE, LT: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        D.
                              Sportske i ostale rekreacijske usluge osim usluga kockanja i klađenja
                     
                     
                        (CPC 9641, 96491. AT: usluge škola skijanja i gorskih vodiča nisu obuhvaćene)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG, HR, MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              BG, MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              BG, MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        IT: Ispitivanje gospodarskih potreba.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG, HR, MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              BG, MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              BG, MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        SE: Ciljana financijska potpora određenim lokalnim, regionalnim ili nacionalnim aktivnostima.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, MT, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        10. 
                              USLUGE PRIJEVOZA
                           72
                        
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        A.
                              Usluge pomorskog prijevoza
                     
                  
                  
                     
                        (vidjeti dodatne definicije iza odjeljka o prijevozu)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Međunarodni prijevoz (tereta i putnika) CPC 7211 i 7212, osim kabotažnog prijevoza
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              (a)
                              Linijski pomorski prijevoz: nema ograničenja, osim BG, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (b)
                              Prijevoz rasutih tereta, slobodna plovidba i drugi oblici međunarodnog pomorskog prijevoza, uključujući prijevoz putnika: nema ograničenja, osim BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              (a)
                              Način (1) (a) Linijska plovidba: nema ograničenja, osim u iznimnom slučaju u kojem bi država članica trebala provesti članak 2. stavak 2. Uredbe Vijeća br. 954/79 za sve države članice, osim BG, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (b)
                              BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (2)
                              BG, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              (a)
                              Osnivanje registriranog trgovačkog društva za upravljanje flotom pod zastavom države osnivanja: bez obveze za sve države članice, osim LV i MT: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (b)
                              Ostali oblici poslovne prisutnosti za pružanje usluga međunarodnog pomorskog prijevoza (kako je navedeno u nastavku pod naslovom „Definicije koje se odnose na pomorski prijevoz”): nema ograničenja, osim BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (2)
                              BG, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              (a)
                              Bez obveze za sve države članice, osim LV i MT: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (b)
                              BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              (a)
                              Brodska posada: bez obveze.
                     
                     
                        (b)
                              Ključno osoblje zaposleno u vezi s poslovnom prisutnošću kako je navedeno u prethodnoj točki (3) (b): Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              (a)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (b)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Pomoćne usluge u pomorskom prijevozu
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Usluge rukovanja pomorskim teretom
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze
                           73* 
                     
                     
                        (2) (3) **BG, MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              HR: Nema ograničenja, osim za usluge u pomorskom prijevozu za čije pružanje strana pravna osoba mora osnovati društvo u Hrvatskoj koje treba ishoditi koncesiju od lučke uprave nakon postupka javne nabave. Broj pružatelja usluga može se ograničiti zbog ograničenog kapaciteta luke.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, MT, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze*. 
                     
                     
                        (2) (3) BG, MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, MT, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Usluge skladištenja CPC 742 (kako je izmijenjeno)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze
                           74*.
                     
                     
                        (2) (3)
                           75**BG, MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (3) Nema ograničenja, osim za usluge u pomorskom prijevozu za čije pružanje strana pravna osoba mora osnovati društvo u Hrvatskoj koje treba ishoditi koncesiju od lučke uprave nakon postupka javne nabave. Broj pružatelja usluga može se ograničiti zbog ograničenog kapaciteta luke.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, MT, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze*.
                     
                     
                        (2) (3)**BG, MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, MT, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Carinske usluge
                           76
                        
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze*.
                     
                     
                        (2) (3)** BG, HR, MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, HR, MT, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze*.
                     
                     
                        (2) (3)**BG, HR, MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, HR, MT, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Usluge kontejnerskih terminala
                           77
                        
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze*.
                     
                     
                        (2) (3)** BG, HR, MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, HR, MT, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze*.
                     
                     
                        (2) (3)** BG, HR, MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, HR, MT, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Usluge pomorskih agencija
                           78
                        
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze*.
                     
                     
                        (2)
                              (3)**BG, HR, MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, HR, MT, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze*.
                     
                     
                        (2)
                              (3)** BG, HR, MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, HR, MT, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Usluge otpreme (pomorskog) tereta
                           79
                        
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze*. 
                     
                     
                        (2)
                              (3)**BG, HR, MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, HR, MT, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze*. 
                     
                     
                        (2)
                              (3) BG, HR, MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, HR, MT, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (d)
                              Održavanje i popravak plovila, osim EE, LV i SI. 
                     
                     
                        EE i LV: CPC 8868. 
                     
                     
                        SI: CPC 8868**
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim EE, HU i LV: Bez obveze. 
                     
                     
                        EE, HU i LV: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              Sve države članice, osim EE, HR, HU, LV i SI: Bez obveze. 
                     
                     
                        EE, HR, HU, LV i SI: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              Sve države članice, osim EE, HR, HU, LV i SI: Bez obveze. 
                     
                     
                        EE, HR, HU, LV i SI: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        Sve države članice, osim EE, HU, LV i SI: Bez obveze.
                     
                     
                        EE, HU, LV i SI: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim EE, HU i LV: Bez obveze. 
                     
                     
                        EE, HU i LV: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              Sve države članice, osim EE, HR, HU, LV i SI: Bez obveze. 
                     
                     
                        EE, HR, HU, LV i SI: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              Sve države članice, osim EE, HR, HU, LV i SI: Bez obveze. 
                     
                     
                        EE, HR, HU, LV i SI: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        Sve države članice, osim EE, HU, LV i SI: Bez obveze. 
                     
                     
                        EE, HU i SI: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama.
                     
                     
                        LV: Nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        B.
                              Prijevoz unutarnjim vodnim putovima 
                     
                     
                        (b)
                              Prijevoz tereta
                     
                     
                        (c)
                              Iznajmljivanje plovila s posadom
                     
                     
                        (f)
                              Prateće usluge u prijevozu unutarnjim vodnim putovima
                     
                  
                  
                     
                        (1) (3) Nema ograničenja, osim mjera iz postojećih ili budućih sporazuma o pristupu unutarnjim vodnim putovima (uključujući sporazume o vezi Rajna-Majna-Dunav), kojima se neka prava prometovanja zadržavaju za prijevoznike sa sjedištem u dotičnim zemljama koji zadovoljavaju uvjet državljanstva u pogledu vlasništva. Propisi kojima se provodi Mannheimska konvencija za plovidbu Rajnom.
                     
                     
                        AT: Prema austrijskom zakonu o plovidbi unutarnjim vodnim putovima fizičke osobe koje osnivaju brodarsko društvo moraju imati državljanstvo neke od država EGP-a (Europskoga gospodarskog prostora). U slučaju poslovnog nastana pravne osobe, većina direktora, članova upravnog odbora i članova nadzornog odbora mora imati državljanstvo neke od država EGP-a. Osim toga, većina poslovnih udjela mora biti u vlasništvu državljana država EGP-a.
                     
                     
                        BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LT, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1) (3) Nema ograničenja, osim mjera iz postojećih ili budućih sporazuma o pristupu unutarnjim vodnim putovima (uključujući sporazume o vezi Rajna-Majna-Dunav), kojima se neka prava prometovanja zadržavaju za prijevoznike sa sjedištem u dotičnim zemljama koji zadovoljavaju uvjet državljanstva u pogledu vlasništva. Propisi kojima se provodi Mannheimska konvencija za plovidbu Rajnom.
                     
                     
                        BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LT, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              Nema ograničenja, osim BG, CY, EE, HR, HU, LT, MT, PL, RO, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, CY, EE, HR, HU, LT, MT, PL, RO, SI: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (2)
                              Nema ograničenja, osim BG, CY, EE, HR, HU, LT, MT, PL, RO, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, CY, EE, HR, HU, LT, MT, PL, RO, SI: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (d)
                              Održavanje i popravak plovila
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice osim HU: Bez obveze. 
                     
                     
                        HU: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              Nema ograničenja, osim CY, EE, HR, LT, MT, PL, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              Nema ograničenja, osim CZ, CY, EE, HR, LT, MT, PL, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        BG, CY, EE, HR, LT, MT, PL, RO, SI: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim HU: Bez obveze.
                     
                     
                        HU: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              Nema ograničenja, osim BG, EE, HR, LT, MT, PL, RO, SI: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              Nema ograničenja, osim BG, CZ, EE, HR, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima: BG, CZ, EE, HR, LT, MT, PL, RO, SI: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        C.
                              Usluge zračnog prijevoza
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (c)
                              Iznajmljivanje zrakoplova s posadom
                     
                     
                        (CPC 734)
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) Sve države članice, osim PL: Bez obveze.
                     
                     
                        PL: Nema ograničenja, osim što zrakoplovi kojima se koriste zračni prijevoznici iz Zajednice moraju biti registrirani u državi članici koja je zračnom prijevozniku izdala dozvolu ili drugdje u Zajednici. Izuzeće se može odobriti za ugovore o kratkoročnom zakupu ili u izvanrednim okolnostima.
                     
                     
                        (2)
                              HR: Nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) Sve države članice, osim HR, PL: Bez obveze.
                     
                     
                        PL: Nema ograničenja. 
                     
                     
                        (2) (3) HR: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        Sve države članice, osim PL: Bez obveze.
                     
                     
                        PL: Nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              Sve države članice, osim HR, PL: Bez obveze.
                     
                     
                        HR: Nema ograničenja.
                     
                     
                        PL: Nema ograničenja, osim što zrakoplovi kojima se koriste zračni prijevoznici iz Zajednice moraju biti upisani u registar zrakoplova te države članice, moraju biti u vlasništvu fizičkih osoba koje ispunjavaju posebne kriterije u odnosu na državljanstvo ili pravnih osoba koje ispunjavaju posebne kriterije u odnosu na vlasnički kapital i prevladavajući utjecaj (uključujući državljanstvo direktora).
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        Sve države članice, osim PL: Bez obveze.
                     
                     
                        PL: Bez obveze, osim za horizontalne mjere.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (d)
                              Održavanje i popravak zrakoplova i njihovih dijelova
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim EE, HU, LV, PL: Bez obveze.
                     
                     
                        EE, HU, LV, PL: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              CZ: Uvjet je sjedište društva u Češkoj Republici. 
                     
                     
                        SK: Uvjet je sjedište društva u Slovačkoj Republici.
                     
                     
                        RO: Uvjet je ovlaštenje rumunjskog tijela nadležnog za zrakoplovstvo.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim EE, HU, LV, PL: Bez obveze.
                     
                     
                        EE, HU, LV, PL: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              CZ: Uvjet je sjedište društva u Češkoj Republici. 
                     
                     
                        SK: Uvjet je sjedište društva u Slovačkoj Republici.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Prodaja i oglašavanje
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim BG, HR, RO: Za distribuciju usluga zračnog prijevoza koje pruža matični prijevoznik putem računalnih sustava rezervacija (CRS-ova): bez obveze.
                     
                     
                        BG, HR, RO: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              Sve države članice, osim BG, HR, RO: Za distribuciju usluga zračnog prijevoza koje pruža matični prijevoznik putem računalnih sustava rezervacija (CRS-ova): bez obveze.
                     
                     
                        BG, HR: Nema ograničenja.
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Računalni sustav rezervacija
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              Nema ograničenja.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim BG, HR, RO: Za obveze matičnih ili sudjelujućih prijevoznika u odnosu na CRS kojim upravlja zračni prijevoznik jedne treće zemlje ili više njih: bez obveze.
                     
                     
                        BG, HR, RO: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              Sve države članice, osim BG, HR, RO: Za obveze matičnih ili sudjelujućih prijevoznika u odnosu na CRS kojim upravlja zračni prijevoznik jedne treće zemlje ili više njih: bez obveze.
                     
                     
                        BG, HR, RO: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        E.
                              Usluge željezničkog prijevoza
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (a)
                              Prijevoz putnika
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice: Bez obveze. 
                     
                     
                        (2)
                              Sve države članice, osim HU: Bez obveze.
                     
                     
                        HU: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              Sve države članice, osim HU: Bez obveze.
                     
                     
                        HU: Usluge se mogu pružati na temelju ugovora o koncesiji koji je dodijelilo državno ili lokalno tijelo.
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) Sve države članice, osim HU: Bez obveze.
                     
                     
                        HU: Nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        Sve države članice, osim HU: Bez obveze.
                     
                     
                        HU: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        Sve države članice, osim HU: Bez obveze.
                     
                     
                        HU: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (b)
                              Prijevoz tereta
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice: Bez obveze. 
                     
                     
                        (2)
                              Sve države članice, osim HU: Bez obveze.
                     
                     
                        HU: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              Sve države članice, osim HU: Bez obveze.
                     
                     
                        HU: Usluge se mogu pružati na temelju ugovora o koncesiji koji je dodijelilo državno ili lokalno tijelo.
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) Sve države članice, osim HU: Bez obveze. 
                     
                     
                        HU: Nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        Sve države članice, osim HU: Bez obveze.
                     
                     
                        HU: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        Sve države članice, osim HU: Bez obveze.
                     
                     
                        HU: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (d)
                              Održavanje i popravak opreme za željeznički prijevoz 
                     
                     
                        (CPC 8868)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim EE, HU: Bez obveze. 
                     
                     
                        EE, HU: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim EE, HU: Bez obveze.
                     
                     
                           EE, HU: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        F.
                              Usluge cestovnog prijevoza
                     
                     
                        (a)
                              Prijevoz putnika
                     
                     
                        Sve države članice, osim FI, LV, LT, RO: CPC 71213 i 7122. FI: CPC 71222 i 71223. 
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              Nema ograničenja, osim CY, CZ, EE, HU, MT, PL, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              Za prijevoz unutar neke države članice (kabotažu) koji obavlja prijevoznik s poslovnim nastanom izvan te države članice: bez obveze, osim za usluge iznajmljivanja autobusa s vozačem za izvanredni prijevoz (71223)
                           80
                         za što se ne primjenjuju ograničenja od 1996.
                     
                     
                        AT, HU, PL, MT, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              Nema ograničenja, osim BG, CY, CZ, EE, HU, MT, PL, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              Bez obveze za prijevoz unutar neke države članice (kabotažu) koji obavlja prijevoznik s poslovnim nastanom izvan te države članice.
                     
                     
                        AT, BG, HU, MT, PL, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        LV, SE: Vozila subjekata s poslovnim nastanom moraju imati nacionalne registarske pločice.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        LV: CPC 71213, 71222, 71223. 
                     
                     
                        LT: CPC 7121, 7122). 
                     
                     
                        ZA LV, LT: kabotaža izuzeta.
                     
                  
                  
                     
                        SE: Obvezno ovlaštenje za pružanje usluga komercijalnog cestovnog prijevoza. Ovlaštenje se temelji na financijskoj situaciji podnositelja zahtjeva, njegovu iskustvu i mogućnosti pružanja usluga. Postoje ograničenja u pogledu upotrebe zakupljenih vozila za takve djelatnosti.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Za 7122: 
                     
                     
                        ES: Ispitivanje gospodarskih potreba.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Za 71221 (usluge taksi-službe): 
                     
                     
                        Sve države članice, osim u SE: ispitivanje gospodarskih potreba
                           81
                         te
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        DK: Pristup je dopušten samo fizičkim osobama i uvjet je lokalni poslovni nastan.
                     
                     
                        IT: Pristup je dopušten samo fizičkim osobama.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        −
                              Za 71222 (usluge prijevoza limuzinom):
                     
                     
                        DK: Pristup je dopušten samo fizičkim osobama i uvjet je lokalni poslovni nastan.
                     
                     
                        FI: Obvezno ovlaštenje, ali se ne daje za vozila registrirana u inozemstvu.
                     
                     
                        IT: Pristup je dopušten samo fizičkim osobama i potrebno je ispitivanje gospodarskih potreba.
                     
                     
                        LV: Obvezno ovlaštenje (licencija), ali se ne daje za vozila registrirana u inozemstvu.
                     
                     
                        PT: Ispitivanje gospodarskih potreba.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –
                              Za 71213 (usluge međugradskog prijevoza autobusom)
                           82
                        
                     
                     
                        IT, ES, IE: Ispitivanje gospodarskih potreba.
                     
                     
                        FR: Bez obveze.
                     
                     
                        FI: Obvezno ovlaštenje, ali se ne daje za vozila registrirana u inozemstvu.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        DK: Ispitivanje gospodarskih potreba
                     
                     
                        LV: Obvezno ovlaštenje (licencija i posebna dozvola), ali se ne daje za vozila registrirana u inozemstvu.
                     
                     
                        PT: Pristup je dopušten samo osnivanjem društva.
                     
                     
                        –
                              Za 71223:
                     
                     
                        LV: Obvezno ovlaštenje (licencija), ali se ne daje za vozila registrirana u inozemstvu.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        AT, BG, CY, CZ, EE, HU, MT, PL, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        PT: Za stručno osoblje uvjet je državljanstvo.
                     
                     
                        RO: Nema ograničenja za ii.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        AT, BG, CY, CZ, EE, HU, MT, LV PL, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        DK: Za direktore uvjet je državljanstvo.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (b)
                              Prijevoz tereta
                     
                     
                        (CPC 7123)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              Nema ograničenja, osim BG, CY, CZ, EE, HU, MT, PL, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              Za prijevoz unutar neke države članice koji obavlja prijevoznik s poslovnim nastanom u drugoj državi članici: bez obveze.
                     
                     
                        AT, BG, CY, CZ, ES, EE, HU, MT, PL, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        IT: Za prijevoz unutar države, izdavanje licencije podliježe ispitivanju gospodarskih potreba.
                     
                     
                        FI: Obvezno ovlaštenje, ali se ne daje za vozila registrirana u inozemstvu.
                     
                     
                        SE: Obvezno ovlaštenje za pružanje usluga komercijalnog cestovnog prijevoza. Ovlaštenje se temelji na financijskoj situaciji podnositelja zahtjeva, njegovu iskustvu i mogućnosti pružanja usluga. Postoje ograničenja u pogledu upotrebe zakupljenih vozila za takve djelatnosti.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              BG, HU, MT, PL, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              Bez obveze za prijevoz unutar neke države članice koji obavlja prijevoznik s poslovnim nastanom u drugoj državi članici.
                     
                     
                        AT, BG, ES, HU, PL, MT, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        SE: Vozila subjekata s poslovnim nastanom moraju imati nacionalne registarske pločice.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LV, MT, PL, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        RO: Nema ograničenja za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        AT, BG, CY, CZ, EE, HU, MT, PL, SI i SK: Bez obveze.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (d)
                              Održavanje i popravak opreme za cestovni prijevoz 
                     
                     
                        (Sve države članice, osim BG, CZ, EE, FI,HU, SI i SK: 
                     
                     
                        CPC 6112. 
                     
                     
                        BG: 6112, dio 8867
                     
                     
                        CZ, EE, HU i SK: 6112+8867. 
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze*.
                     
                     
                        (2)
                              MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              SE: Prijevoznici mogu izgraditi i održavati vlastitu infrastrukturu terminala koja podliježe ograničenjima u pogledu prostora i kapaciteta.
                     
                     
                        MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze*.
                     
                     
                        (2)
                              MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              MT, RO: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        MT, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        FI 6112 i dijelovi 88.
                     
                     
                        SI: dio CPC6112
                           83***)
                     
                  
                  
                     
                        MT, RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (e)
                              Prateće usluge u pogledu opreme za cestovni prijevoz
                     
                     
                        (Samo za LV: 
                     
                     
                        CPC 7441, CPC 7449)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              Sve države članice, osim HR, LV: Bez obveze.
                     
                     
                        HR, LV: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              Sve države članice, osim HR, LV: Bez obveze.
                     
                     
                        HR: Nema ograničenja.
                     
                     
                        LV: Obvezno ovlaštenje (sporazum s autobusnom postajom, licencija).
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        Sve države članice osim LV: Bez obveze.
                     
                     
                        LV: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              Sve države članice, osim HR, LV: Bez obveze.
                     
                     
                        HR, LV: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              Sve države članice, osim HR, LV: Bez obveze.
                     
                     
                        HR, LV: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        Sve države članice osim LV: Bez obveze.
                     
                     
                        LV: Nema ograničenja.
                     
                     
                        LV: Samo za CSS-EJP: Nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        G.
                              Cjevovodni transport
                     
                     
                        LT: CPC 713
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              Sve države članice, osim HR, HU, LT: Bez obveze.
                     
                     
                        HR, HU, LT: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              Sve države članice, osim HR, HU, LT: Bez obveze. 
                     
                     
                        HU: Usluge se mogu pružati na temelju ugovora o koncesiji koji je dodijelilo državno ili lokalno tijelo.
                     
                     
                        HR, LT: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        Sve države članice, osim HR, HU, LT: Bez obveze. 
                     
                     
                        HR, HU, LT: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim HU: Bez obveze.
                     
                     
                        HU: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              Sve države članice: Bez obveze.
                     
                     
                        HR, HU, LT: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              Sve države članice, osim HR, HU, LT: Bez obveze.
                     
                     
                        HR, HU, LT: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        Sve države članice, osim HR, HU, LT: Bez obveze.
                     
                     
                        HR, HU, LT: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        H.
                              Pomoćne usluge u svim vrstama prijevoza:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (a)
                              Usluge prekrcaja tereta
                     
                     
                        (HR, EE, LV i LT: CPC 741)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim EE, LV i LT: Nema ograničenja*. 
                     
                     
                        
                           84EE, LV i LT: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              Sve države članice, osim EE, HR, LV i LT: Bez obveze. 
                     
                     
                        EE, HR, LV i LT: Nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Sve države članice, osim EE, LV: Nema ograničenja*.
                     
                     
                        EE, LV: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              Sve države članice, osim EE, HR, LV i LT: Bez obveze. 
                     
                     
                        EE, HR, LV i LT: Nema ograničenja. 
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              Sve države članice, osim EE, HR, LV i LT: Bez obveze. 
                     
                     
                        HR: Nema ograničenja, osim za usluge u pomorskom prijevozu za čije pružanje strana pravna osoba mora osnovati društvo u Hrvatskoj koje treba ishoditi koncesiju od lučke uprave nakon postupka javne nabave. Broj pružatelja usluga može se ograničiti zbog ograničenog kapaciteta luke.
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              Sve države članice, osim EE, HR, LV i LT: Bez obveze. 
                     
                     
                        EE, HR, LV i LT: Nema ograničenja. 
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        Sve države članice, osim EE, HR, LV i LT: Bez obveze. 
                     
                     
                        EE, HR i LT: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        EE, LV i LT: Nema ograničenja, osim za zračne luke kod kojih kategorije aktivnosti za koje postoji obveza ovise o veličini zračne luke; broj pružatelja usluga u svakoj zračnoj luci može biti ograničen zbog ograničenog raspoloživog prostora i sveden na najmanje dva pružatelja usluga zbog drugih razloga te se mogu primjenjivati nediskriminirajući postupci prethodnog odobrenja.
                     
                  
                  
                     
                        LV: Nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        Sve države članice, osim EE, HR, LV i LT: Bez obveze. 
                     
                     
                        EE, HR, LV i LT: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (b)
                              Usluge skladištenja 
                     
                     
                        Sve države članice, osim BG: CPC 742
                     
                     
                        (osim u lukama)
                     
                     
                        BG: Samo za pomoćne usluge skladištenja povezane s cestovnim prijevozom (dio CPC-a 742)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze*.
                     
                     
                        (2) (3) CY, CZ, MT, LT, PL, RO, SK i SE: Bez obveze.
                     
                     
                        (2)
                              HR: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (3)
                              HR: Nema ograničenja, osim za usluge u pomorskom prijevozu za čije pružanje strana pravna osoba mora osnovati društvo u Hrvatskoj koje treba ishoditi koncesiju od lučke uprave nakon postupka javne nabave. Broj pružatelja usluga može se ograničiti zbog ograničenog kapaciteta luke.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        CY, CZ, MT, LT, PL, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze*.
                     
                     
                        (2)
                              (3) CY, CZ, MT, LT, PL, RO, SK i SE: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        CY, CZ, MT, LT, PL, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (c)
                              Usluge agencije za prijevoz tereta / usluge otpreme tereta (CPC 748)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              (2) CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK i SE: Bez obveze.
                     
                     
                        BG: Uvjet je poslovna prisutnost.
                     
                     
                        (3)
                              CY, CZ, HU, MT, PL, SK i SE: Bez obveze.
                     
                     
                        HR: Nema ograničenja, osim za usluge u pomorskom prijevozu za čije pružanje strana pravna osoba mora osnovati društvo u Hrvatskoj koje treba ishoditi koncesiju od lučke uprave nakon postupka javne nabave. Broj pružatelja usluga može se ograničiti zbog ograničenog kapaciteta luke.
                     
                     
                        BG: Strane osobe smiju pružati usluge samo ako imaju udio u bugarskim društvima (s ograničenjem od 49 % udjela u kapitalu) i putem podružnica.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK i SE: Bez obveze.
                     
                     
                        SI: Nema ograničenja, osim što usluge carinjenja mogu pružati samo pravne osobe s poslovnim nastanom u Republici Sloveniji.
                     
                     
                        (2)
                              CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK i SE: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK i SE: Bez obveze.
                     
                     
                        SI: Nema ograničenja, osim što usluge carinjenja mogu pružati samo pravne osobe s poslovnim nastanom u Republici Sloveniji.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Usluge pregleda prije otpreme (CPC 749
                           85
                        , osim za BG: Ostale prateće i pomoćne usluge u prijevozu, osim lokalnog pakiranja i dostave, dio CPC-a 749 i FI: Samo CPC 7490) 
                     
                     
                        HR: Ostale prateće i pomoćne usluge u prijevozu (CPC 749)
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SE, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        BG: Uvjet je poslovna prisutnost.
                     
                     
                        (1)
                              HR: Bez obveze
                           86*, osim za usluge pripreme prijevozne dokumentacije. 
                     
                     
                        (3)
                              CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SE, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        HR: Nema ograničenja, osim za usluge u pomorskom prijevozu za čije pružanje strana pravna osoba mora osnovati društvo u Hrvatskoj koje treba ishoditi koncesiju od lučke uprave nakon postupka javne nabave. Broj pružatelja usluga može se ograničiti zbog ograničenog kapaciteta luke.
                     
                     
                        BG: Strane osobe smiju pružati usluge samo ako imaju udio u bugarskim društvima (s ograničenjem od 49 % udjela u kapitalu) i putem podružnica.
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SE, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (1)
                              HR: Bez obveze
                           87*, osim za usluge pripreme prijevozne dokumentacije.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        CY, CZ, HR, HU, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        CY, CZ, HR, HU, MT, PL, RO, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        I.
                              Ostale usluge prijevoza
                     
                     
                        (Pružanje usluge kombiniranog prijevoza)
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze, osim FI: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              Nema ograničenja, ne dovodeći u pitanje ograničenja koja se odnose na bilo koji način prijevoza osim u AT, BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        AT, BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Bez obveze, osim FI: Nema ograničenja.
                     
                     
                        (2)
                              BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (3)
                              Nema ograničenja, ne dovodeći u pitanje ograničenja koja se odnose na bilo koji način prijevoza osim u AT, BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Bez obveze.
                     
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim ograničenjima:
                     
                     
                        AT, BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
         
         
            
            
            
            
               Definicije koje se odnose na pomorski prijevoz
            
            
            
               1.
                     Ne dovodeći u pitanje opseg aktivnosti koje se mogu smatrati kabotažom prema relevantnom nacionalnom zakonodavstvu, ovaj popis ne obuhvaća „usluge pomorske kabotaže” za koje se smatra da obuhvaćaju prijevoz putnika ili tereta između dvije luke u istoj državi članici i prometovanje s polazištem i odredištem u istoj luci u nekoj državi članici pod uvjetom da se to prometovanje uvijek odvija u teritorijalnim vodama te države članice.
            
            
            
               2.
                     „Ostali oblici poslovne prisutnosti za pružanje usluga međunarodnog pomorskog prijevoza” znači sposobnost pružatelja usluga međunarodnog pomorskog prijevoza druge stranke da lokalno poduzimaju sve radnje kako bi svojim klijentima pružili djelomično ili potpuno integriranu uslugu prijevoza čiji je važan element pomorski prijevoz. (Ova se obveza, međutim, ne smije tumačiti kao bilo kakvo ograničenje obveza preuzetih u okviru prekograničnog načina pružanja usluga).
            
            
            
               Te radnje uključuju, među ostalim:
            
            
            
               (a)
                     oglašavanje i prodaju usluga pomorskog prijevoza i povezanih usluga u izravnom kontaktu s klijentima, od izrade ponude do izdavanja računa, pri čemu te usluge izvodi ili nudi sam pružatelj usluga ili pružatelji usluga s kojima je prodavatelj usluge uspostavio trajne poslovne odnose;
            
            
            
               (b)
                     nabavu, za vlastiti račun ili u ime klijenata (te preprodaju njihovim klijentima) bilo koje usluge prijevoza i povezanih usluga, uključujući usluge unutarnjeg prijevoza na bilo koji način, posebno unutarnjim vodenim putovima, cestom i željeznicom, potrebnih za pružanje integriranih usluga;
            
            
            
               (c)
                     pripremanje dokumentacije za prijevoz, carinskih dokumenata ili drugih dokumenata povezanih s podrijetlom i vrstom robe koja se prevozi;
            
            
            
               (d)
                     pružanje poslovnih informacija bilo kojim putem, uključujući računalne informacijske sustave i elektroničku razmjenu podataka (u skladu s odredbama ovog Sporazuma);
            
            
            
               (e)
                     uspostavljanje svih poslovnih odnosa (uključujući sudjelovanje u kapitalu društva) s brodarskim agencijama s lokalnim poslovnim nastanom i imenovanje lokalno zaposlenog osoblja (ili, ako je riječ o stranom osoblju, u skladu s horizontalnim obvezama o kretanju osoblja);
            
         
         
            
            
               (f)
                     organizaciju u ime poduzeća uplovljavanja broda ili preuzimanja tereta po potrebi.
            
            
            
               3.
                     „Prijevoznik koji pruža usluge multimodalnog prijevoza” znači osoba u čije se ime izdaje teretnica / dokument multimodalnog prijevoza ili bilo koji drugi dokument kojim se dokazuje postojanje ugovora o multimodalnom prijevozu tereta, te koja je odgovorna za prijevoz tereta u skladu s ugovorom o prijevozu.
            
            
            
               ZAJEDNICA (nastavak)
            
            
            
               Dodatak A
            
            
            
               Pojmovnik
            
            
               Termini koji se upotrebljavaju u pojedinim državama članicama
            
            
            
               FRANCUSKA
            
            
            
               SC
                     Société Civile
            
            
               SCP
                     Société Civile Professionnelle
            
            
               SEL
                     Société d'Exercice Libéral
            
            
               SNC
                     Société en Nom Collectif
            
            
               SCS
                     Société en Commandite Simple
            
            
               SARL
                     Société à Responsabilité Limitée
            
         
         
            
               SCA
                     Société en Commandite par Actions
            
            
               SA
                     Société Anonyme
            
            
            
               N.B.:
                     Toutes ces sociétés sont dotées de la personnalité morale
            
            
            
               NJEMAČKA
            
            
            
               GmbH & CoKG
                     Kommanditgesellschaft, bei der der persönlich haftende Gesellschafter eine GmbH (društvo s ograničenom odgovornošću) ist.
            
            
               EWIV
                     Europäische Wirtschaftliche Interessenvereinigung (Europsko gospodarsko interesno udruženje)
            
            
            
               ITALIJA
            
            
            
               SPA
                     Società per Azioni (dioničko društvo)
            
            
               SRL
                     Società a Responsabilità Limitata (društvo s ograničenom odgovornošću)
            
            
            
               Za Italiju, sljedeće su stručne usluge obuhvaćene ponudom EZ-a:
            
            
            
               Ragionieri-periti commerciali
                     
                     knjigovodstvo – računovodstvo – revizija
            
            
               Commercialisti
                     knjigovodstvo – računovodstvo – revizija
            
            
               Geometri
                     geodeti
            
         
         
            
               Ingegneri
                     inženjeri
            
            
               Architetti
                     arhitekti
            
            
               Geologi
                     geolozi
            
            
               Medici
                     liječnici
            
            
               Farmacisti
                     ljekarnici
            
            
               Psicologi
                     psiholozi
            
            
               Veterinari
                     veterinari
            
            
               Biologi
                     biolozi
            
            
               Chimici
                     kemičari
            
            
               Periti agrari
                     poljoprivredni stručnjaci
            
            
               Agronomi
                     agronomi
            
            
               Attuari
                     aktuari
            
            
            
            
               ________________
            
            
               PRILOG V.
            
            
            
               (Prilog VIII. Sporazumu iz članka 120. Sporazuma)
            
            
            
               POPIS POSEBNIH OBVEZA U VEZI S FINANCIJSKIM USLUGAMA
            
         
         
            
            
               DIO A
            
            
            
               POPIS ZAJEDNICE
            
            
            
               Uvodna napomena
            
            
            
               1.
                     Posebne obveze u ovom popisu primjenjuju se samo na državna područja u kojima se primjenjuju Ugovori o osnivanju Zajednice i pod uvjetima koji se tim Ugovorima utvrđuju. Te se obveze primjenjuju samo na odnose između Zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i zemalja izvan Zajednice, s druge strane. Ne utječu na prava i obveze država članica koji proizlaze iz prava Zajednice.
            
            
            
               2.
                     Za označavanje država članica upotrebljavaju se sljedeće oznake:
            
            
            
               AT
                     Austrija 
            
            
               BE
                     Belgija
            
            
               BG
                     Bugarska
            
            
               CY
                     Cipar
            
            
               CZ
                     Češka
            
            
               DE
                     Njemačka
            
            
               
                  DK
                     Danska
            
            
               ES
                     Španjolska
            
            
               EE
                     Estonija 
            
         
         
            
               FR
                     Francuska
            
            
               FI
                     Finska
            
            
               EL
                     Grčka
            
            
               HR
                     Hrvatska
            
            
               HU
                     Mađarska
            
            
               IT
                     Italija
            
            
               IE
                     Irska
            
            
               LU
                     Luksemburg
            
            
               LT
                     Litva
            
            
               LV
                     Latvija
            
            
               MT
                     Malta
            
            
               NL
                     Nizozemska
            
            
               PT
                     Portugal
            
            
               PL
                     Poljska
            
            
               RO
                     Rumunjska
            
            
               SE
                     Švedska
            
            
               SI
                     Slovenija
            
            
               SK
                     Slovačka
            
            
               UK
                     Ujedinjena Kraljevina
            
            
         
         
            
               
                  „Društvo kći” pravne osobe znači pravna osoba koja je pod stvarnom kontrolom druge pravne osobe. 
            
            
            
               „Podružnica” pravne osobe znači mjesto poslovanja koje nema pravnu osobnost, koje u svojem pojavnom obliku ima svojstvo trajnosti i posluje kao produžetak matičnog društva, koje ima upravu i materijalno je opremljeno za obavljanje poslova s trećim osobama tako da one, iako znaju da će, ako to bude potrebno, biti u pravnoj vezi s matičnim društvom čije je sjedište u inozemstvu, ne moraju poslovati izravno s tim matičnim društvom, već poslove mogu obavljati u mjestu poslovanja koje je njegov produžetak.
            
            
            
                     
                        Načini pružanja usluga: (1) prekogranično
                              (2)
                              potrošnja u inozemstvu
                              (3)
                              poslovna prisutnost
                              (4)
                              prisutnost fizičkih osoba
                     
                  
               
                     
                        Sektor ili podsektor
                     
                  
                  
                     
                        Ograničenja u pristupu tržištu
                     
                  
                  
                     
                        Ograničenja u nacionalnom tretmanu
                     
                  
                  
                     
                        Dodatne obveze
                     
                  
               
                     
                        I.
                              HORIZONTALNE OBVEZE
                     
                  
               
                     
                        SVI SEKTORI OBUHVAĆENI OVIM POPISOM
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              U svim državama članicama
                           88
                         usluge koje se smatraju javnim uslugama na nacionalnoj ili lokalnoj razini mogu ovisiti o javnom monopolu ili isključivim pravima koja su dodijeljena privatnim operaterima
                           89
                        .
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              (a) Tretmanom koji se primjenjuje na društva kćeri (čileanskih društava) osnovana u skladu sa zakonima države članice, čije se registrirano mjesto poslovanja, središnja uprava ili sjedište nalazi u Zajednici, nisu obuhvaćene podružnice ili predstavništva koje je čileansko društvo osnovalo u državi članici. Međutim, to ne sprečava državu članicu da prenese takav tretman na podružnice ili predstavništva koje je čileansko društvo osnovalo u nekoj drugoj državi članici, u pogledu njihovih djelatnosti na državnom području prve države članice, osim ako je takav prijenos izričito zabranjen pravom Zajednice.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        (b)
                              Manje povoljan tretman može se primijeniti na društva kćeri (čileanskih društava) koja su osnovana u skladu sa zakonima države članice, a kojima je samo registrirano mjesto poslovanja ili središnja uprava na području Zajednice, osim ako se može dokazati da imaju učinkovitu i trajnu poveznicu s gospodarstvom jedne od država članica.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Osnivanje pravnog subjekta
                     
                     
                        (3)
                              RO: Jedini upravitelj ili predsjednik upravnog odbora, kao i polovina ukupnog broja upravitelja trgovačkih društava moraju biti rumunjski državljani, osim ako je drukčije određeno u društvenom ugovoru ili statutu društva. Većina revizora trgovačkih društava i njihovih zamjenika moraju biti rumunjski državljani.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        SE: Društvo s ograničenom odgovornošću (dioničko društvo) može osnovati jedan ili više osnivača. Osnivač ima boravište unutar EGP-a (Europskoga gospodarskog prostora) ili ima status pravnog subjekta unutar EGP-a. Partnerstvo može biti osnivač samo ako svaki partner ima boravište unutar EGP-a
                           90
                        . Na osnivanje svih drugih vrsta pravnih subjekata primjenjuju se odgovarajući uvjeti.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Zakon o podružnicama stranih društava
                     
                     
                        (3)
                              SE: Strano društvo (koje nije osnovalo pravni subjekt u Švedskoj) obavlja svoju poslovnu djelatnost putem podružnice osnovane u Švedskoj s neovisnom upravom i s odvojenim računima.
                     
                     
                        SE: Građevinski projekti u trajanju kraćem od godine dana ne podliježu uvjetima o osnivanju podružnica ili imenovanju zastupnika koji ima boravište.
                     
                  
                  
                     
                        Zakon o podružnicama stranih društava
                     
                     
                        (3)
                              SE: Glavni direktor i najmanje 50 % članova upravnog odbora moraju imati boravište unutar EGP-a (Europskoga gospodarskog prostora).
                     
                     
                        SE: Glavni direktor podružnice mora imati boravište unutar EGP-a (Europskoga gospodarskog prostora)
                           91
                        .
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        SE: Strani ili švedski građani koji nemaju boravište u Švedskoj, a žele obavljati poslovnu djelatnost u Švedskoj, moraju imenovati i registrirati pri lokalnoj upravi zastupnika s boravištem odgovornog za tu djelatnost.
                     
                     
                        SI: Strana društva smiju osnivati podružnice pod uvjetom da je matično društvo upisano u sudski registar u zemlji podrijetla najmanje godinu dana.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Pravni subjekti:
                     
                     
                        (3)
                              BG: Strani pružatelji usluga, uključujući zajedničke pothvate, moraju imati oblik društva s ograničenom odgovornošću ili dioničkog društva s najmanje dva dioničara. Poslovni nastan podružnica podliježe odobrenju. Bez obveze za predstavništva. Predstavništva se ne smiju baviti gospodarskim djelatnostima. U poduzećima u kojima javni (državni ili lokalni) udio u temeljnom kapitalu prelazi 30 %, za prijenos tih udjela trećim osobama potrebno je ovlaštenje.
                     
                  
                  
                     
                        FI: Stranac koji živi izvan Europskoga gospodarskog prostora i koji se bavi trgovinom kao privatni poduzetnik ili kao član u finskom komanditnom ili javnom trgovačkom društvu treba dozvolu za obavljanje trgovačke djelatnosti. Ako strana organizacija ili zaklada sa sjedištem izvan Europskoga gospodarskog prostora namjerava obavljati poslovnu ili trgovačku djelatnost osnivanjem podružnice u Finskoj, treba pribaviti dozvolu za obavljanje trgovačke djelatnosti.
                     
                     
                        FI: Ako najmanje polovina članova upravnog odbora ili glavni direktor imaju boravište izvan Europskoga gospodarskog prostora, potrebno je dopuštenje. Međutim, trgovačkim društvima mogu se odobriti izuzeća.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FI: Za stjecanje udjela koji daju više od trećine glasačkih prava u većem finskom društvu ili poduzeću (s više od 1 000 zaposlenika, prometom koji premašuje 1 000 milijuna finskih maraka ili ukupnom bilancom većom od 167 milijuna EUR), stranim je vlasnicima potrebna suglasnost finskih nadležnih tijela. Suglasnost se može uskratiti samo ako su ugroženi važni nacionalni interesi.
                     
                  
                  
                     
                        SK: Strana fizička osoba čije će se ime upisati u trgovački registar kao ime osobe koja je ovlaštena djelovati u ime poduzetnika obvezna je dostaviti dozvolu za boravak u Slovačkoj Republici.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FI: Najmanje polovina osnivača društva s ograničenom odgovornošću mora imati boravište u Finskoj ili nekoj drugoj državi EGP-a. Međutim, trgovačkim društvima mogu se odobriti izuzeća.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        HU: Poslovna prisutnost treba biti u obliku društva s ograničenom odgovornošću, dioničkog društva ili predstavništva. Prvi ulazak u obliku podružnice nije dopušten.
                     
                     
                        PL: Strani pružatelji usluga moraju imati oblik komanditnog društva, društva s ograničenom odgovornošću ili dioničkog društva.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Kupnja nekretnina:
                     
                     
                        DK: Ograničenja u odnosu na kupnju nekretnina za strane fizičke i pravne osobe koje nemaju boravište. Ograničenja u odnosu na kupnju poljoprivrednih zemljišta za strane fizičke i pravne osobe.
                     
                     
                        EL: U skladu sa Zakonom br. 1892/89, građani moraju pribaviti dozvolu ministra obrane za stjecanje zemljišta u pograničnim područjima. U skladu s upravnom praksom, dopuštenje se lako dobiva za izravno ulaganje.
                     
                     
                        CY: Bez obveze.
                     
                     
                        HR: Bez obveze u odnosu na stjecanje nekretnina za pružatelje usluga koji nemaju poslovni nastan u Hrvatskoj i koji nisu u njoj osnovani. Dopušteno je stjecanje nekretnina potrebno za pružanje usluga društava kao pravnih osoba s poslovnim nastanom u Hrvatskoj i koji su u njoj osnovani. Za stjecanje nekretnina potrebnih za pružanje usluga podružnica potrebno je odobrenje Ministarstva pravosuđa. Bez obveze za pravne i fizičke osobe u odnosu na stjecanje poljoprivrednog zemljišta.
                     
                  
                  
                     
                        Kupnja nekretnina:
                     
                     
                        AT: Za stjecanje, kupnju, najam ili zakup nekretnina, stranim fizičkim i pravnim osobama potrebno je ovlaštenje nadležnih regionalnih tijela (Länder), koja će razmotriti utječe li to na važne gospodarske, društvene ili kulturne interese.
                     
                     
                        BG: Strane fizičke i pravne osobe (ni preko podružnice) ne mogu stjecati vlasništvo nad zemljištem. Bugarske pravne osobe s udjelom stranog vlasništva ne mogu stjecati vlasništvo nad poljoprivrednim zemljištem.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        HU: Bez obveze za stjecanje državnog zemljišta.
                     
                     
                        LT: Bez obveze za pravne i fizičke osobe u odnosu na stjecanje zemljišta.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        MT: Bez obveze za stjecanje nekretnina.
                     
                     
                        LV: Bez obveze za pravne osobe u odnosu na stjecanje zemljišta. Dopušten je zakup zemljišta na najdulje 99 godina.
                     
                     
                        PL: Bez obveze u odnosu na stjecanje imovine u državnom vlasništvu, tj. u odnosu na propise kojima se uređuje postupak privatizacije (za način (3)).
                     
                     
                        RO: Fizičke osobe koje nemaju rumunjsko državljanstvo ni boravište u Rumunjskoj, kao ni pravne osobe koje nisu registrirane i nemaju sjedište u Rumunjskoj, ne mogu stjecati vlasništvo nad bilo kojom vrstom zemljišnih parcela putem poslova inter vivos (za načine (3) i (4)).
                     
                  
                  
                     
                        Strane pravne osobe i strani građani s prebivalištem u inozemstvu mogu stjecati vlasništvo nad zgradama te ograničena prava na vlasništvo nad nekretninama uz dozvolu Ministarstva financija. Zahtjev za dozvolu ne primjenjuje se na osobe koje su ulagale u Bugarskoj.
                     
                     
                        Strani državljani s prebivalištem u inozemstvu, strane pravne osobe i trgovačka društva u kojima udjel stranog vlasništva osigurava većinu prilikom donošenja odluka ili može spriječiti donošenje odluka mogu uz dozvolu steći prava vlasništva nad nekretninama u određenim geografskim područjima koje odredi Vijeće ministara.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SI: Pravne osobe osnovane u Republici Sloveniji s udjelom stranog kapitala smiju stjecati nekretnine na državnom području Republike Slovenije. Podružnice
                           92
                         koje su u Republici Sloveniji osnovale strane osobe mogu stjecati samo nekretnine, osim zemljišta, koje su potrebne za obavljanje gospodarskih djelatnosti radi kojih su osnovane. Za stjecanje vlasništva nad nekretninama u područjima 10 km od granice društva u kojima većinski udjel u kapitalu ili većina glasačkih prava izravno ili neizravno pripadaju pravnim osobama ili državljanima druge države članice moraju pribaviti posebnu dozvolu.
                     
                     
                        SK: Nema ograničenja, osim u odnosu na zemljište (za načine (3) i (4)).
                     
                  
                  
                     
                        IE: Za stjecanje bilo kakvog udjela u vlasništvu nad zemljištem u Irskoj domaćim i stranim trgovačkim društvima te stranim državljanima potrebna je prethodna pisana suglasnost Komisije za zemljište. Ako je to zemljište namijenjeno za industrijsku upotrebu (osim poljoprivredne industrije), od tog se zahtjeva može odustati uz potvrdu ministra za poduzetništvo i zapošljavanje. Taj se zakon ne primjenjuje na zemljište unutar granica gradova i mjesta.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        CZ: Ograničenja za strane fizičke i pravne osobe u odnosu na stjecanje nekretnina. Strani subjekti mogu stjecati nekretnine osnivanjem čeških pravnih subjekata ili sudjelovanjem u zajedničkim pothvatima. Stranim je subjektima za stjecanje zemljišta potrebno odobrenje.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        HU: Bez obveze za strane fizičke osobe u odnosu na stjecanje nekretnina.
                     
                     
                        LV: Bez obveze za pravne osobe u odnosu na stjecanje zemljišta. Dopušten je zakup zemljišta na najdulje 99 godina.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        PL: Za stjecanje nekretnina, neposredno ili posredno, strancima i stranim pravnim osobama potrebna je dozvola.
                     
                     
                        SK: Ograničenja za strane fizičke i pravne osobe u odnosu na stjecanje nekretnina. Strani subjekti mogu stjecati nekretnine osnivanjem slovačkih pravnih subjekata ili sudjelovanjem u zajedničkim pothvatima. Stranim je subjektima za stjecanje zemljišta potrebno odobrenje (za načine (3) i (4)).
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        IT: Bez obveze za kupnju nekretnina.
                     
                     
                        FI (Ålandski otoci): Ograničenje prava fizičkih osoba koje nemaju regionalno državljanstvo Ålandskih otoka te pravnih osoba na stjecanje i posjedovanje nekretnina na Ålandskim otocima bez dozvole nadležnih otočkih tijela.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        FI (Ålandski otoci): Ograničenje prava fizičkih osoba na poslovni nastan i pružanje usluga ako nemaju regionalno državljanstvo Ålandskih otoka te svih pravnih osoba bez dozvole nadležnih tijela Ålandskih otoka.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Ulaganja:
                     
                     
                        FR: Kupnja kojom su stranci stekli više od 33,33 % udjela u kapitalu ili glasačkih prava u postojećim francuskim društvima ili više od 20 % u francuskim društvima koja su uvrštena na burzu podliježe sljedećoj odredbi:
                     
                     
                        –po isteku mjesec dana od prethodne obavijesti smatra se da je prešutno dano odobrenje, osim ako je ministar gospodarstva, u iznimnim slučajevima, iskoristio svoje pravo na odgodu ulaganja.
                     
                     
                        FR: Udio stranog vlasništva u novoprivatiziranim poduzećima može biti ograničen na promjenjiv dio vlastite imovine ponuđene javnosti koji određuje francuska vlada od slučaja do slučaja.
                     
                  
                  
                     
                        Ulaganja:
                     
                     
                        BG: Strana ulaganja registriraju se pri Ministarstvu financija samo u statističke i porezne svrhe.
                     
                     
                        Strana osoba ili društvo u kojem udio stranog vlasništva osigurava većinu prilikom donošenja odluka ili može spriječiti donošenje odluka izravno ili preko drugih društava s udjelom stranog vlasništva mora pribaviti dozvolu za:
                     
                     
                        i.
                              distribuciju oružja, streljiva ili vojne opreme;
                     
                     
                        ii.
                              bankarske ili osiguravateljske djelatnosti ili sudjelovanje u bankarskim ili osiguravajućim društvima;
                     
                     
                        iii.
                              istraživanje, razvoj ili vađenje prirodnih resursa iz teritorijalnog mora, obalnog pojasa ili isključive gospodarske zone;
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        ES: Za ulaganja stranih vlada i stranih javnih subjekata u Španjolskoj (čime se podrazumijeva da subjekt, osim gospodarskog, ima i negospodarski interes) izravno ili putem društava ili drugih subjekata kojima izravno ili neizravno upravljaju strane vlade potrebna je prethodna suglasnost vlade.
                     
                  
                  
                     
                        iv.
                              stjecanje udjela kojim se osigurava većina prilikom donošenja odluka ili sprečava donošenje odluka u društvu koje se bavi bilo kojom djelatnošću iz gornjih točaka i., ii. i iii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        PT: Udio stranog vlasništva u novoprivatiziranim poduzećima može biti ograničen na promjenjiv dio vlastite imovine ponuđene javnosti koji određuje portugalska vlada od slučaja do slučaja.
                     
                     
                        IT: Novoprivatizirana poduzeća mogu dobiti ili zadržati isključiva prava. U nekim slučajevima glasačka prava u novoprivatiziranim poduzećima mogu biti ograničena. U razdoblju od pet godina, stjecanje velikih vlasničkih udjela u društvima koja obavljaju djelatnosti u području obrane, usluga prijevoza, telekomunikacija ili energije može biti podložno odobrenju Ministarstva financija.
                     
                  
                  
                     
                        U pogledu bankarskih i osiguravateljskih djelatnosti iz točaka ii. i iv., kriteriji za odobrenje ili dozvolu razumni su i u skladu s obvezom iz članaka XVI. i XVII. GATS-a.
                     
                     
                        CY: Subjekti s udjelom stranog vlasništva moraju uplatiti kapital razmjeran njihovim financijskim zahtjevima, a nerezidenti moraju svoj doprinos financirati uvozom deviznih sredstava.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FR: Za uspostavu određenih poslovnih, industrijskih ili zanatskih djelatnosti
                           93
                         potrebno je posebno odobrenje ako glavni direktor nema uvjerenje o prebivalištu.
                     
                  
                  
                     
                        U slučaju da je udio nerezidenta veći od 24 %, sva dodatna sredstva financiranja obrtnog kapitala ili druga sredstva financiranja moraju doći iz lokalnih i stranih izvora razmjerno udjelu rezidenata i nerezidenata u vlastitom kapitalu subjekta. U slučaju podružnica stranih društava, sav kapital za početno ulaganje mora potjecati iz stranih izvora. Posuđivanje od lokalnih izvora dopušteno je samo nakon početne provedbe projekta i to za financiranje obrtnog kapitala.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        HU: Bez obveze za stjecanje imovine u državnom vlasništvu.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        LT: Ulaganja u organizaciju lutrija zabranjena su na temelju Zakona o ulaganju stranog kapitala.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        MT: Za društva s udjelima nerezidentnih pravnih ili fizičkih osoba u pogledu kapitala vrijedi zahtjev jednak zahtjevu koji se primjenjuje na društva koja su u cijelosti u vlasništvu rezidenata i to kako slijedi: privatna društva – 500 MTL (s najmanje 20 % uplaćenog kapitala); javna društva – 20 000 MTL (s najmanje 25 % uplaćenog kapitala). Postotak udjela nerezidenata u vlastitom kapitalu društva mora biti uplaćen sredstvima iz inozemstva.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        CY: Za udio bilo kojeg nerezidenta u pravnoj osobi ili partnerstvu na Cipru potrebna je dozvola središnje banke. Udio stranog vlasništva u svim sektorima/podsektorima koji su uvršteni u popis obično je ograničen na 49 %. Odluka nadležnih tijela o izdavanju dozvole za udio stranog vlasništva temelji se na ispitivanju gospodarskih potreba za koje se općenito upotrebljavaju sljedeći kriteriji:
                     
                     
                        (a)
                              pružanje usluga koje su nove na Cipru;
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (b)
                              promicanje izvozno orijentiranoga gospodarstva te razvoj postojećih i novih tržišta;
                     
                     
                        (c)
                              prijenos suvremene tehnologije, znanja i iskustva te novih tehnika upravljanja;
                     
                     
                        (d)
                              poboljšanje proizvodne strukture gospodarstva ili kvalitete postojećih proizvoda i usluga;
                     
                     
                        (e)
                              komplementarni utjecaj na postojeće jedinice ili djelatnosti;
                     
                     
                        (f)
                              izvedivost predloženog projekta;
                     
                     
                        (g)
                              otvaranje novih radnih mjesta za znanstvenike, kvalitativna poboljšanja i osposobljavanje lokalnog osoblja.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        U iznimnim slučajevima kada predloženo ulaganje zadovoljava većinu kriterija ispitivanja gospodarskih potreba može se izdati dozvola za udio stranog vlasništva veći od 49 %.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        U slučaju javnih društava dopušteni udio stranog kapitala obično iznosi do 30 %. U uzajamnim je fondovima iznos dopuštenog stranog vlasništva 40 %.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Pravne se osobe moraju registrirati prema Zakonu o trgovačkim društvima. Prema istom zakonu, ako strano društvo želi imati mjesto poslovanja ili ured na Cipru, mora ga registrirati kao stranu podružnicu. U skladu sa Zakonom o nadzoru deviznog poslovanja, za registraciju je potrebno prethodno odobrenje središnje banke. To odobrenje podliježe politici stranog ulaganja koja se primjenjuje u tom trenutku s obzirom na predložene djelatnosti društva na Cipru i gornjim općim kriterijima za ulaganje.HU: Bez obveze za stjecanje imovine u državnom vlasništvu.
                     
                     
                        MT: I dalje se primjenjuje Zakon o trgovačkim društvima (Poglavlje 386.) kojim se uređuje pružanje usluga nerezidenata registracijom lokalnog društva i Zakon o vanjskim transakcijama (Poglavlje 233.) kojim se uređuje izdavanje, stjecanje, prodaja i otkup vrijednosnih papira koji nisu uvršteni na maltešku burzu. 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        PL: Odobrenje za osnivanje društva s udjelom stranog kapitala potrebno je u slučaju: 
                     
                     
                        –osnivanja društva, kupnje ili stjecanja udjela ili dionica u postojećem društvu; proširenja djelatnosti društva ako opseg djelatnosti obuhvaća barem jedno od sljedećih područja: 
                     
                     
                        –upravljanje morskim i zračnim lukama;
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –trgovanje nekretninama ili posredovanje u transakcijama povezanima s nekretninama;
                     
                     
                        –opskrbu obrambene industrije koja nije obuhvaćena drugim zahtjevima za izdavanje dozvole;
                     
                     
                        –trgovina na veliko uvoznom robom široke potrošnje;
                     
                     
                        –pružanje usluga pravnog savjetovanja;
                     
                     
                        –osnivanje zajedničkog pothvata s udjelom stranog kapitala u kojem je poljski član državna pravna osoba koja kao početni kapital ulaže nenovčana sredstva;
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –sklapanje ugovora koji uključuje pravo korištenja državnom imovinom na dulje od šest mjeseci ili koji sadržava odluke o stjecanju takve imovine.
                     
                     
                        SI: Za financijske usluge odobrenje izdaju tijela navedena u posebnim obvezama po sektorima i to prema uvjetima navedenima u posebnim obvezama po sektorima.
                     
                     
                        Nema ograničenja za poslovni nastan novih poduzeća („greenfield” ulaganja).
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Subvencije
                     
                     
                        Pravo na subvencije Zajednice ili država članica može biti ograničeno na pravne osobe osnovane na državnom području države članice ili na određenom geografskom dijelu njezina državnog područja. Bez obveze za subvencije za istraživanje i razvoj. Bez obveze za podružnice koje je u državi članici osnovalo društvo iz matične države koja nije članica Zajednice. Pružanje usluga ili njihovo subvencioniranje u javnom sektoru ne smatra se povredom ove obveze.
                     
                     
                        Obveze navedene u ovom popisu ne obvezuju Zajednicu ni države članice na subvencioniranje usluge pružene izvan njihova državnog područja. 
                     
                     
                        U slučaju davanja subvencija fizičkim osobama, njihova dostupnost može biti ograničena na državljane države članice.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Devizni režim 
                           94
                        ,
                           95
                        ,
                           96
                        ,
                           97
                        :
                     
                  
                  
                     
                        Devizni režim
                           98
                        
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) (3) (4) BG: Za plaćanja i prijenose u inozemstvo potrebno je odobrenje Bugarske narodne banke ako su povezana s ulaganjima i državnim zajmovima ili zajmovima s državnim jamstvom
                           99
                        .
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              CY: U skladu sa Zakonom o deviznoj kontroli, nerezidentima obično nije dopušteno uzimati zajmove iz lokalnih izvora.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (1) (2) SK: U vezi s tekućim plaćanjima postoji ograničenje za rezidentne državljane u odnosu na stjecanje deviza za osobne potrebe.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        U vezi s kapitalnim plaćanjima, potrebno je odobrenje za devizno poslovanje za prihvat zajmova od stranih subjekata, izravna ulaganja kapitala u inozemstvu, stjecanje nekretnina u inozemstvu i kupnju stranih vrijednosnih papira.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Usluge koje se odnose na upotrebu nuklearne energije u mirnodopske svrhe
                     
                     
                        (1) (2) (3) (4) BG: Bez obveze za usluge koje su povezane s traženjem, vađenjem i obradom materijala za fisiju i fuziju ili materijala iz kojih se oni dobivaju, kao i s trgovanjem tim materijalima, s održavanjem i popravkom opreme i sustava u objektima za proizvodnju nuklearne energije, s prijevozom takvih materijala te otpadaka i otpadnih tvari iz njihove obrade, s upotrebom ionizirajuće radijacije te za sve usluge povezane s upotrebom nuklearne energije u mirnodopske svrhe (uključujući usluge inženjeringa i savjetovanja te usluge povezane sa softverom itd.).
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Privatizacija
                           100
                        
                     
                     
                        (3)
                              BG: Bez obveze za sudjelovanje u privatizaciji državnim obveznicama za vanjski dug te za uslužne sektore i/ili pružatelje usluga koji nisu obuhvaćeni privatizacijom u okviru godišnjeg plana privatizacije.
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                        Privatizacija
                     
                     
                        (3)
                              BG: Bez obveze za sudjelovanje u privatizaciji investicijskim kuponima ili drugim povlaštenim oblicima privatizacije za što je potrebno bugarsko državljanstvo i prebivalište.
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim za mjere koje se odnose na ulazak i privremeni boravak
                           101
                         u državi članici za sljedeće kategorije fizičkih osoba koje pružaju usluge, pri čemu se na njih ne primjenjuje uvjet sukladnosti s ispitivanjem gospodarskih potreba
                           102
                        :
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim za mjere u pogledu kategorija fizičkih osoba na koje se odnosi stupac Pristup tržištu.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        i.
                              privremena prisutnost sljedećih kategorija fizičkih osoba kao osoba premještenih unutar društva
                           103
                        , pod uvjetom da je pružatelj usluga pravna osoba i da su te osobe u njoj bile zaposlene ili su bile njezini članovi (osim većinskih dioničara) najmanje tijekom godine koja je prethodila tom premještanju.
                     
                  
                  
                     
                        Direktive Zajednice o međusobnom priznavanju diploma ne primjenjuju se na državljane trećih zemalja. Priznavanje diploma koje su potrebne kako bi osobe koje nisu državljani Zajednice mogle obavljati regulirane stručne usluge ostaje u nadležnosti svake države članice, osim ako je zakonodavstvom Zajednice propisano drukčije. Pravo pružanja regulirane stručne usluge u jednoj državi članici ne podrazumijeva pravo pružanja te usluge u drugoj državi članici.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        BG: Broj premještenih osoba ne smije biti veći od 10 % prosječnoga godišnjeg broja bugarskih državljana zaposlenih u dotičnoj bugarskoj pravnoj osobi (ako je zaposleno manje od 100 osoba, broj osoba premještenih unutar društva smije uz odobrenje biti veći od 10 %).
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (a)
                              Osobe zaposlene na rukovodećim položajima u pravnoj osobi koje prvenstveno upravljaju subjektom pod izravnim nadzorom ili prema uputama upravnog odbora ili članova društva ili njihova ekvivalenta uključujući:
                     
                     
                        –upravljanje subjektom ili odjelom odnosno pododjelom subjekta,
                     
                     
                        –praćenje i nadziranje rada drugih zaposlenika koji obavljaju nadzorne, stručne ili voditeljske poslove,
                     
                     
                        –ovlasti za osobno zapošljavanje i otpuštanje radnika, odnosno preporučivanje zapošljavanja ili otpuštanja radnika i drugih kadrovskih poslova.
                     
                  
                  
                     
                        Uvjet je boravište
                     
                     
                        AT: Glavni direktori podružnica i pravnih osoba moraju imati boravište u Austriji; fizičke osobe u pravnoj osobi ili podružnici odgovorne za poštovanje odredaba austrijskog Zakona o trgovini moraju imati boravište u Austriji.
                     
                     
                        MT: Pitanje boravišnih dozvola/isprava uredit će se propisima o imigraciji na temelju Zakona o imigraciji (Poglavlje 217.).
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        –BG: te koje ne izvršavaju izravno zadaće povezane sa stvarnim pružanjem usluga subjekta.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        RO: Fizičke osobe zaposlene na rukovodećem položaju osobe su s odgovarajućim visokim obrazovanjem koje unutar organizacije imaju zadaću upravljati tom organizacijom ili jednim od njezinih odjela ili pododjela.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (b)
                              Osobe zaposlene u pravnoj osobi koje posjeduju posebna znanja bitna za poslovanje subjekta, istraživačku opremu, tehnike ili upravljanje. Pri ocjeni tog znanja u obzir se ne uzimaju samo znanja specifična za subjekt, nego i ima li osoba kvalifikacije visokog stupnja povezane s poslom ili djelatnošću za koje je potrebno posebno tehničko znanje, uključujući članstvo u ovlaštenoj strukovnoj udruzi.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        RO: Fizičke osobe na stručnim radnim mjestima moraju imati sveučilišnu diplomu iz područja potrebnog za to radno mjesto.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        ii.
                              privremena prisutnost fizičkih osoba sljedećih kategorija:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (a)
                              Osobe koje nemaju boravište na državnom području države članice na koju se primjenjuju Ugovori EZ-a, koje su zastupnici pružatelja usluga i traže privremeni boravak za potrebe ugovaranja prodaje usluga ili sklapanja ugovora o prodaji usluga tog pružatelja usluga, a koje neće izravno prodavati te usluge javnosti niti ih same pružati (dodatno za EE, HU, LV, SI: niti za svoj račun primati naknadu iz izvora koji se nalazi u dotičnoj državi članici).
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (b)
                              Osobe zaposlene na rukovodećem položaju kako je definirano u prethodnoj točki i. (a) kod pravne osobe, a kojima je dužnost uspostaviti poslovnu prisutnost čileanskog pružatelja usluga u državi članici kada:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        −
                              zastupnici ne obavljaju izravnu prodaju ili pružanje usluga (dodatno za EE, HU, LV, SI: niti za svoj račun primaju naknadu iz izvora koji se nalazi u dotičnoj državi članici) i
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        −
                              sjedište pružatelja usluga nalazi se na državnom području Čilea i nema drugog zastupnika, ureda, podružnice ili društva kćeri u toj državi članici.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FR: Glavni direktor industrijske, poslovne i zanatske djelatnosti
                           104
                        , ako nema boravišnu dozvolu, treba posjedovati posebno odobrenje.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        IT: Za pristup industrijskim, poslovnim i zanatskim djelatnostima potrebni su boravišna dozvola i posebno odobrenje za obavljanje djelatnosti.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        I.
                              FINANCIJSKE USLUGE – SPECIFIČNE OBVEZE (prvi dio)
                           105
                        
                     
                  
               
                     
                        1.
                              Dio EZ-a (AT, BE, BG, CZ, DK, DE, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PT, SK, SE, UK) preuzima obveze za financijske usluge u skladu s odredbama priloženog „Dogovora o obvezama u području financijskih usluga” (Dogovor). Te se obveze nalaze u sljedećem odjeljku. Obveze za financijske usluge drugog dijela EZ-a (CY, EE, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SI) ne temelje se na Dogovoru te se nalaze u drugom odjeljku.
                     
                     
                        2.
                              Te obveze podliježu ograničenjima u pristupu tržištu i ograničenjima u nacionalnom tretmanu u odjeljku „svi sektori” ovog popisa te ograničenjima koja se odnose na podsektore navedene u nastavku.
                     
                     
                        3.
                              Obveze u pogledu pristupa tržištu u odnosu na načine (1) i (2) primjenjuju se samo na transakcije iz stavaka B.3. odnosno B.4. odjeljka o pristupu tržištu iz Dogovora, osim za Mađarsku, za koju se te obveze primjenjuju samo na transakcije iz stavka B.3 točaka (a) i (b), odnosno stavka B.4 točaka (a) i (b).
                     
                  
               
                     
                        4.
                              Neovisno o napomeni 1., obveze za financijske usluge koje se odnose na pristup tržištu i nacionalni tretman s obzirom na način (4) jesu obveze u odjeljku „svi sektori” ovog popisa, osim za Bugarsku, Češku, Mađarsku, Slovačku i Švedsku, u čijem se slučaju obveze preuzimaju u skladu s Dogovorom. BG: Posebne obveze za financijske usluge u odnosu na način (4) također podliježu općim ograničenjima iz odjeljka „svi sektori”.
                     
                     
                        5.
                              Pristup novih financijskih usluga ili proizvoda tržištu može ovisiti o postojanju regulatornog okvira kojim se nastoje postići ciljevi iz članka 121. te dosljednosti tom okviru.
                     
                  
               
                     
                        6.
                              Kao opće pravilo i na nediskriminirajući način, financijske institucije osnovane u državi članici Zajednice moraju imati određeni pravni oblik.
                     
                     
                        7.
                              BG: Osiguravateljske ili bankarske djelatnosti te trgovinu vrijednosnim papirima i s njom povezane djelatnosti izvršavaju odvojeno društva koja posjeduju licenciju za pružanje takvih usluga.
                     
                     
                        8.
                              HU: Osiguravateljske i bankarske usluge te usluge upravljanja vrijednosnim papirima i kolektivnim ulaganjima trebali bi obavljati pravno odvojeni i neovisno kapitalizirani pružatelji financijskih usluga, iako i banke mogu biti ovlaštene za pružanje usluga u području vrijednosnih papira.
                     
                     
                        9.
                              HU: Namjera je uvesti obvezu izravnog osnivanja podružnica čim se za to uvede obveza u okviru GATS-a te pod uvjetima koji su u njemu navedeni.
                     
                     
                        10.
                              HU: Uprava financijske institucije trebala bi imati najmanje dva člana koji su mađarski državljani, rezidenti u smislu relevantnih propisa o deviznom poslovanju, te imaju prebivalište u Mađarskoj najmanje godinu dana.
                     
                  
               
                     
                        A.
                              Usluge osiguranja i usluge povezane s osiguranjem
                     
                     
                        1.
                              CZ: Obvezno osiguranje od automobilske odgovornosti pruža isključivi pružatelj usluge
                           106
                        . Obvezno zdravstveno osiguranje pružaju samo licencirani pružatelji usluge u češkom vlasništvu.
                     
                     
                        2.
                              SK: Isključivi pružatelji usluge pružaju sljedeće usluge osiguranja: obvezno osiguranje od automobilske odgovornosti, obvezno osiguranje od odgovornosti zračnog prijevoznika i osiguranje poslodavaca od odgovornosti za ozljede ili profesionalne bolesti moraju se izvršavati preko slovačkog osiguravajućeg društva. Osnovno zdravstveno osiguranje pružaju samo slovačka društva za zdravstveno osiguranje koja posjeduju licenciju za pružanje zdravstvenog osiguranja koju je izdalo Ministarstvo zdravstva Slovačke Republike na temelju Zakona 273/1994 Zbirke zakona. Programe osiguranja putem mirovinskih fondova i osiguranje za slučaj bolesti nudi samo društvo za socijalno osiguranje.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              AT: Zabranjene su promidžbene aktivnosti i posredovanje u ime društva kćeri koje nema poslovni nastan u Zajednici ili podružnice koja nema poslovni nastan u Austriji (osim reosiguranja i retrocesije). 
                     
                     
                        AT: Obvezno osiguranje od odgovornosti zračnog prijevoznika može ugovarati samo društvo kći s poslovnim nastanom u Zajednici ili podružnica s poslovnim nastanom u Austriji.
                     
                     
                        BG: Za usluge životnog osiguranja i usluge mirovinskih fondova te usluge neživotnog osiguranja (osim osiguranja depozita i sličnih sustava naknade štete te sustava obveznog osiguranja
                           107
                        ): bez obveze, osim za usluge koje strani pružatelji pružaju stranim osobama na državnom području Republike Bugarske.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              AT: Primjenjuje se viši porez na premije iz ugovora o osiguranju (osim ugovora o reosiguranju i retrocesiji) koje sklopi društvo kći koje nema poslovni nastan u Zajednici ili podružnica koja nema poslovni nastan u Austriji. Može se odobriti izuzeće od višeg poreza.
                     
                     
                        BG: Bez obveze za usluge životnog osiguranja i usluge mirovinskih fondova, usluge neživotnog osiguranja, posredovanje u osiguranju i pomoćne usluge u osiguranju kao što su savjetovanje, aktuarske usluge, procjena rizika i usluge naplate odštetnih zahtjeva.
                     
                  
                  
                     
                        Dio EZ-a (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) preuzima dodatne obveze kako su navedene u priloženim „Dodatnim obvezama dijela EZ-a”.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Osiguranje prijevoza koje obuhvaća robu, osiguranje vozila kao takvih i osiguranje od odgovornosti u vezi s rizicima koji postoje u Republici Bugarskoj ne smiju izravno ugovarati strana osiguravajuća društva. Strano osiguravajuće društvo može sklapati ugovore o osiguranju samo putem podružnica.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                         
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze za osiguranje depozita i slične sustave naknade štete te za sustave obveznog osiguranja.
                     
                     
                        Bez obveze za usluge reosiguranja i retrocesije, osim za usluge životnog i neživotnog reosiguranja.
                     
                     
                        BG: Bez obveze za posredovanje u osiguranju i pomoćne usluge u osiguranju, kao što su savjetovanje, aktuarske usluge, procjena rizika i usluge naplate odštetnih zahtjeva.
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze za usluge reosiguranja i retrocesije, osim za usluge životnog i neživotnog reosiguranja. 
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        CZ: Nema ograničenja, osim:
                     
                     
                        Strani pružatelji financijskih usluga mogu osnovati osiguravajuće društvo sa sjedištem u Češkoj u obliku dioničkog društva ili mogu obavljati djelatnost osiguranja putem svojih podružnica s registriranim mjestom poslovanja u Češkoj u skladu s uvjetima iz Zakona o industriji osiguranja.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Poslovna prisutnost i ovlaštenje obvezni su kako bi pružatelj usluga osiguranja:
                     
                     
                        −
                              pružao te usluge, uključujući reosiguranje, i
                     
                     
                        −
                              s posrednikom mogao sklopiti ugovor o posredovanju radi sklapanja ugovora o osiguranju između pružatelja usluga osiguranja i treće osobe.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Posrednik mora posjedovati ovlaštenje u slučaju da namjerava obavljati svoju djelatnost posredovanja za podružnicu s registriranim mjestom poslovanja u Češkoj.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        DK: Obvezno osiguranje od odgovornosti zračnog prijevoznika mogu ugovarati samo društva s poslovnim nastanom u Zajednici.
                     
                     
                        DK: Osobe ili trgovačka društva (uključujući osiguravajuća društva) ne mogu u poslovne svrhe u Danskoj pomagati osobama s boravištem u Danskoj pri dobivanju neposrednog osiguranja za danske brodove ili imovinu u Danskoj, osim osiguravajućih društava koja su licencirana na temelju danskih zakona ili koja su ovlastila danska nadležna tijela.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        DE: Obvezno osiguranje od odgovornosti zračnog prijevoznika može ugovarati samo društvo kći s poslovnim nastanom u Zajednici ili podružnica s poslovnim nastanom u Njemačkoj.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        DE: Ako je strano osiguravajuće društvo osnovalo podružnicu u Njemačkoj, može sklapati ugovore o osiguranju u Njemačkoj koji se odnose na međunarodni promet samo putem podružnice s poslovnim nastanom u Njemačkoj.
                     
                     
                        IT: Bez obveze za zanimanje aktuara.
                     
                     
                        FI: Samo osiguravatelji sa sjedištem unutar Europskoga gospodarskog prostora ili s podružnicom u Finskoj mogu nuditi usluge osiguranja iz podstavka 3.(a) Dogovora.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FI: Za pružanje usluga brokera osiguranja potrebno je sjedište unutar Europskoga gospodarskog prostora.
                     
                     
                        FR: Osiguranje od rizika pri kopnenom prijevozu mogu ugovarati samo osiguravajuća društva s poslovnim nastanom u Zajednici.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        IT: Osiguranje za prijevoz robe, osiguranje vozila kao takvih i osiguranje od odgovornosti u vezi s rizicima koji postoje u Italiji mogu ugovarati samo osiguravajuća društva s poslovnim nastanom u Zajednici. To se ograničenje ne primjenjuje na međunarodni prijevoz kojim je obuhvaćen uvoz u Italiju.
                     
                     
                        SK: Poslovna prisutnost uvjet je za pružanje usluga:
                     
                     
                        −
                              životnog osiguranja osoba s prebivalištem u Slovačkoj Republici,
                     
                     
                        −
                              osiguranja imovine na državnom području Slovačke Republike,
                     
                     
                        −
                              osiguranja od odgovornosti za gubitak ili štetu koju prouzroče fizičke ili pravne osobe na državnom području Slovačke Republike,
                     
                     
                        −
                              osiguranja u zračnom i pomorskom prometu koje obuhvaća robu, zrakoplove, brodove i osiguranje od odgovornosti.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SE: Pružanje izravnog osiguranja dopušteno je samo putem pružatelja usluga osiguranja koji je ovlašten za obavljanje te djelatnosti u Švedskoj, pod uvjetom da strani pružatelj usluga i švedsko osiguravajuće društvo pripadaju istoj grupi društava ili imaju sklopljen sporazum o suradnji.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (2)
                              AT: Zabranjene su promidžbene aktivnosti i posredovanje u ime društva kćeri koje nema poslovni nastan u Zajednici ili podružnice koja nema poslovni nastan u Austriji (osim reosiguranja i retrocesije).
                     
                     
                        AT: Obvezno osiguranje od odgovornosti zračnog prijevoznika može ugovarati samo društvo kći s poslovnim nastanom u Zajednici ili podružnica s poslovnim nastanom u Austriji.
                     
                  
                  
                     
                        (2)
                              AT: Primjenjuje se viši porez na premije iz ugovora o osiguranju (osim ugovora o reosiguranju i retrocesiji) koje sklopi društvo kći koje nema poslovni nastan u Zajednici ili podružnica koja nema poslovni nastan u Austriji. Može se odobriti izuzeće od višeg poreza.
                     
                     
                        BG: Bez obveze za usluge reosiguranja i retrocesije, posredovanje u osiguranju i pomoćne usluge u osiguranju, kao što su savjetovanje, aktuarske usluge, procjena rizika i usluge naplate odštetnih zahtjeva.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        BG: Za usluge životnog osiguranja i usluge mirovinskih fondova te usluge neživotnog osiguranja (osim osiguranja depozita i sličnih sustava naknade štete te sustava obveznog osiguranja
                           108
                        ): bugarske fizičke i pravne osobe te strane osobe koje posluju na državnom području Republike Bugarske mogu sklapati ugovore o osiguranju povezane sa svojom djelatnošću samo s pružateljima usluga koji su ovlašteni za obavljanje osiguravateljske djelatnosti u Bugarskoj. Naknade iz osiguranja koje proizlaze iz ovih ugovora isplaćuju se u Bugarskoj.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        BG: Bez obveze za osiguranje depozita i slične sustave naknade štete te za sustave obveznog osiguranja.
                     
                     
                        BG: Bez obveze za usluge reosiguranja i retrocesije, posredovanje u osiguranju i pomoćne usluge u osiguranju, kao što su savjetovanje, aktuarske usluge, procjena rizika i usluge naplate odštetnih zahtjeva.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        CZ: Nema ograničenja, osim:
                     
                     
                        Usluge osiguranja navedene u nastavku ne smiju se kupovati u inozemstvu:
                     
                     
                        −
                              životno osiguranje osoba s prebivalištem u Češkoj,
                     
                     
                        −
                              osiguranje imovine na državnom području Češke,
                     
                     
                        −
                              osiguranje od odgovornosti za gubitak ili štetu koju prouzroče fizičke i pravne osobe na državnom području Češke.
                     
                     
                        DK: Obvezno osiguranje od odgovornosti zračnog prijevoznika mogu ugovarati samo društva s poslovnim nastanom u Zajednici.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        DK: Osobe ili trgovačka društva (uključujući osiguravajuća društva) ne mogu u poslovne svrhe u Danskoj pomagati osobama s boravištem u Danskoj pri dobivanju neposrednog osiguranja za danske brodove ili imovinu u Danskoj, osim osiguravajućih društava koja su licencirana na temelju danskih zakona ili koja su ovlastila danska nadležna tijela.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        DE: Obvezno osiguranje od odgovornosti zračnog prijevoznika može ugovarati samo društvo kći s poslovnim nastanom u Zajednici ili podružnica s poslovnim nastanom u Njemačkoj.
                     
                     
                        DE: Ako je strano osiguravajuće društvo osnovalo podružnicu u Njemačkoj, može sklapati ugovore o osiguranju u Njemačkoj koji se odnose na međunarodni promet samo putem podružnice s poslovnim nastanom u Njemačkoj.
                     
                     
                        FR: Osiguranje od rizika pri kopnenom prijevozu mogu ugovarati samo osiguravajuća društva s poslovnim nastanom u Zajednici.
                     
                     
                        IT: Osiguranje za prijevoz robe, osiguranje vozila kao takvih i osiguranje od odgovornosti u vezi s rizicima koji postoje u Italiji mogu ugovarati samo osiguravajuća društva s poslovnim nastanom u Zajednici. To se ograničenje ne primjenjuje na međunarodni prijevoz kojim je obuhvaćen uvoz u Italiju.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SK: Usluge osiguranja obuhvaćene načinom (1), osim osiguranja u zračnom i pomorskom prometu koje obuhvaća robu, zrakoplove, brodove i odgovornost ne smiju se kupovati u inozemstvu.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              AT: Licencija podružnicama stranih osiguravatelja mora se odbiti ako osiguravatelj u matičnoj zemlji nema pravni oblik koji odgovara dioničkom društvu ili društvu za uzajamno osiguranje.
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              BG: Za usluge životnog osiguranja i usluge mirovinskih fondova te usluge neživotnog osiguranja (osim osiguranja depozita i sličnih sustava naknade štete te sustava obveznog osiguranja
                           109
                        ): sredstva prikupljena na temelju ugovora o osiguranju te vlastiti kapital moraju se ulagati u Republici Bugarskoj, a mogu se prenijeti u inozemstvo samo uz dopuštenje Komisije za financijski nadzor (FSC).
                     
                     
                        Strani pružatelji usluga ne mogu sklapati ugovore o osiguranju s lokalnim fizičkim i pravnim osobama putem brokera.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        BG: Za usluge životnog osiguranja i usluge mirovinskih fondova te usluge neživotnog osiguranja (osim osiguranja depozita i sličnih sustava naknade štete te sustava obveznog osiguranja
                           110
                        ): pružatelji usluga osiguranja ne mogu biti osnovani za istodobno pružanje usluga životnog i neživotnog osiguranja. Strane osobe mogu pružati usluge osiguranja samo kroz udjele u bugarskim osiguravajućim društvima bez ograničenja udjela u kapitalu te izravno putem podružnice s registriranim mjestom poslovanja u Republici Bugarskoj. Za osnivanje podružnica stranih osiguravajućih društava potrebna je licencija Komisije za financijski nadzor (FSC). Za osnivanje podružnice u Bugarskoj koja će pružati određene kategorije osiguranja, strani osiguravatelj u svojoj matičnoj državi mora imati odobrenje za poslovanje s istim kategorijama osiguranja najmanje pet godina. Podružnice stranih osiguravajućih društava moraju ispunjavati sljedeće uvjete: posebne zahtjeve u pogledu jamstva i depozita, uvjet odvojene kapitalizacije i lokalizacije u Republici Bugarskoj imovine koja predstavlja tehničke rezerve.
                     
                  
                  
                     
                        BG: Bez obveze za osiguranje depozita i slične sustave naknade štete te za sustave obveznog osiguranja.
                     
                     
                        BG: Bez obveze za usluge, osim usluga životnog i neživotnog reosiguranja. Za usluge životnog i neživotnog reosiguranja: Sredstva prikupljena na temelju ugovora o reosiguranju te vlastiti kapital moraju se ulagati u Republici Bugarskoj, a mogu se prenijeti u inozemstvo samo uz dopuštenje Komisije za financijski nadzor (FSC).
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Osiguranje prijevoza koje obuhvaća robu, osiguranje vozila kao takvih i osiguranje od odgovornosti u vezi s rizicima koji postoje u Republici Bugarskoj ne smiju izravno ugovarati strana osiguravajuća društva. Strano osiguravajuće društvo može sklapati ugovore o osiguranju samo putem podružnica.
                     
                     
                        BG: Bez obveze za osiguranje depozita i slične sustave naknade štete te za sustave obveznog osiguranja.
                     
                     
                        BG: Bez obveze za usluge reosiguranja i retrocesije, osim za usluge životnog i neživotnog reosiguranja. Pružatelji usluga reosiguranja ne mogu biti osnovani za istodobno pružanje usluga životnog i neživotnog reosiguranja. 
                     
                     
                        Strane osobe mogu pružati usluge osiguranja samo kroz udjele u bugarskim osiguravajućim društvima bez ograničenja udjela u kapitalu. Strana reosiguravajuća društva mogu usluge reosiguranja pružati izravno putem podružnice s registriranim mjestom poslovanja u Republici Bugarskoj. Za osnivanje podružnica stranih osiguravajućih društava potrebna je licencija Komisije za financijski nadzor (FSC).
                     
                  
                  
                     
                        Strani pružatelji usluga ne mogu sklapati ugovore o reosiguranju s lokalnim fizičkim i pravnim osobama putem brokera.
                     
                     
                        SK: Većina članova upravnog odbora osiguravajućeg društva mora imati boravište u Slovačkoj Republici.
                     
                     
                        SE: Društva za neživotno osiguranje koja nisu osnovana u Švedskoj, ali u njoj posluju, umjesto poreza na neto dobit plaćaju porez na prihod od premija iz izravnih osiguranja.
                     
                     
                        SE: Osnivač osiguravajućeg društva mora biti fizička osoba, rezident Europskoga gospodarskog prostora, ili pravni subjekt osnovan unutar Europskoga gospodarskog prostora.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        BG: Za posredovanje u osiguranju i pomoćne usluge u osiguranju kao što su savjetovanje, aktuarske usluge, procjena rizika i usluge naplate odštetnih zahtjeva: samo trgovačka društva registrirana u Republici Bugarskoj u skladu s trgovačkim pravom i koja imaju licenciju Komisije za financijski nadzor (FSC) smiju obavljati djelatnost posredovanja.
                     
                     
                        Pomoćne usluge u osiguranju moraju biti povezane s osiguranjem.
                     
                     
                        Bez obveze za aktuarske usluge.
                     
                     
                        CZ: Nema ograničenja, osim:
                     
                     
                        Strani pružatelji financijskih usluga mogu osnovati osiguravajuće društvo sa sjedištem u Češkoj Republici u obliku dioničkog društva ili mogu obavljati djelatnost osiguranja putem svojih podružnica s registriranim mjestom poslovanja u Češkoj Republici u skladu s uvjetima iz Zakona o industriji osiguranja.
                     
                     
                        Poslovna prisutnost i odobrenje obvezni su kako bi pružatelj usluga osiguranja:
                     
                     
                        −
                              pružao te usluge, uključujući reosiguranje, i
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        −
                              s posrednikom mogao sklopiti ugovor o posredovanju radi sklapanja ugovora o osiguranju između pružatelja usluga osiguranja i treće osobe.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Posrednik mora posjedovati ovlaštenje u slučaju da namjerava obavljati svoju djelatnost posredovanja za podružnicu s registriranim mjestom poslovanja u Češkoj.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FI: Glavni direktor, barem jedan revizor i najmanje polovina osnivača i članova upravnog i nadzornog odbora osiguravajućeg društva moraju biti rezidenti Europskoga gospodarskog prostora, osim ako je Ministarstvo socijalne skrbi i zdravstva odobrilo izuzeće.
                     
                     
                        FI: Strani osiguravatelji ne mogu u Finskoj dobiti licenciju za otvaranje podružnica u svrhu pružanja usluga obveznih socijalnih osiguranja (obvezno mirovinsko osiguranje, obvezno osiguranje od nezgode).
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FR: Za osnivanje podružnice predstavnik mora imati posebno ovlaštenje.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        EL: Pravom na poslovni nastan nije obuhvaćeno osnivanje predstavništva ni druga trajna prisutnost osiguravajućih društava, osim kada su ti uredi osnovani kao agencije, podružnice ili sjedišta.
                     
                     
                        IT: Pristup zanimanju aktuara samo putem fizičkih osoba. Dopušteno je poslovno udruživanje fizičkih osoba (osim u obliku trgovačkih društava).
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        IT: Odobrenje za osnivanje podružnica u konačnici podliježe ocjeni nadležnih nadzornih tijela.
                     
                     
                        IE: Pravom na poslovni nastan nije obuhvaćeno osnivanje predstavništva.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SK: Za pružanje usluga osiguranja uvjet je licencija. Strani državljanin može osnovati osiguravajuće društvo sa sjedištem u Slovačkoj Republici u obliku dioničkog društva ili može obavljati djelatnost osiguranja putem svojih društava kćeri s registriranim mjestom poslovanja u Slovačkoj Republici u skladu s općim uvjetima iz Zakona o osiguranju. Osiguravateljno poslovanje znači djelatnost osiguranja, uključujući brokersku djelatnost i djelatnost reosiguranja.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Djelatnost posredovanja radi sklapanja ugovora o osiguranju između treće osobe i osiguravajućeg društva smiju u korist osiguravajućeg društva obavljati fizičke ili pravne osobe koje imaju boravište u Slovačkoj Republici i posjeduju licenciju koju je izdalo tijelo za nadzor osiguranja.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Ugovor o posredovanju kojem je cilj sklapanje ugovora o osiguranju između treće osobe i osiguravajućeg društva smije sklopiti domaće ili strano osiguravajuće društvo tek nakon što je tijelo za nadzor osiguranja odobrilo izdavanje licencije.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Financijska sredstva posebnih osiguravateljnih fondova licenciranih osiguravatelja koja potječu od korisnika polica osiguranja ili reosiguranja s boravištem ili registriranim mjestom poslovanja u Slovačkoj Republici moraju se deponirati u banci sa sjedištem u Slovačkoj Republici te se ne smiju prenositi u inozemstvo.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SE: Brokeri osiguranja koji nisu osnovani u Švedskoj mogu uspostaviti poslovnu prisutnost samo putem podružnice.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BG: Bez obveze za usluge, osim usluga životnog i neživotnog reosiguranja. Bez obveze za posredovanje u osiguranju i pomoćne usluge u osiguranju, kao što su savjetovanje, aktuarske usluge, procjena rizika i usluge naplate odštetnih zahtjeva.
                     
                     
                        EL: Većina članova upravnog odbora društva osnovanog u Grčkoj moraju biti državljani jedne od država članica Zajednice.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        AT: Uprava podružnice mora se sastojati od dvije fizičke osobe s boravištem u Austriji.
                     
                     
                        BG: Bez obveze za usluge, osim usluga životnog i neživotnog reosiguranja. Bez obveze za posredovanje u osiguranju i pomoćne usluge u osiguranju kao što su savjetovanje, aktuarske usluge, procjena rizika i usluge naplate odštetnih zahtjeva.
                     
                     
                        DK: Glavni zastupnik podružnice osiguravajućeg društva mora imati boravište u Danskoj najmanje zadnje dvije godine, osim ako je državljanin jedne od država članica Zajednice. Ministar gospodarstva i industrije može odobriti izuzeće.
                     
                     
                        DK: Za direktore i članove upravnog odbora društva uvjet je boravište. Međutim, ministar gospodarstva i industrije može odobriti izuzeće od tog uvjeta. Izuzeća se odobravaju bez diskriminacije.
                     
                     
                        IT: Za zanimanje aktuara uvjet je boravište.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        B.
                              Usluge bankarstva i ostale financijske usluge (osim osiguranja)
                     
                     
                        1.
                              CZ: Obveza nije preuzeta za usluge izdavanja valuta u bankama koje nisu središnja banka, usluge trgovine plemenitim kovinama, brokerske novčane poslove, usluge namire i prijeboja za izvedenice te usluge savjetovanja, posredovanja i druge pomoćne financijske usluge povezane s tim djelatnostima.
                     
                     
                        2.
                              SK: Obveza nije preuzeta za trgovanje plemenitim kovinama, brokerske novčane poslove i posredovanje.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (1) 
                           111
                        
                              BE: Za pružanje usluga investicijskog savjetovanja uvjet je poslovni nastan u Belgiji.
                     
                     
                        BG: Bez obveze, osim za pružanje i prijenos financijskih informacija i obradu financijskih podataka te s time povezanog softvera koje obavlja pružatelj drugih financijskih usluga i usluga financijskog savjetovanja: nema ograničenja, osim ograničenja i uvjeta u vezi s upotrebom telekomunikacijske mreže navedenih u odgovarajućem sektoru Popisa posebnih obveza u vezi s uslugama.
                     
                     
                        IT: Bez obveze za „promotori di servizi finanziari” (prodavatelji financijskih proizvoda).
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              BG: Bez obveze, osim za pružanje i prijenos financijskih informacija i obradu financijskih podataka te s time povezanog softvera koje obavlja pružatelj drugih financijskih usluga i usluga financijskog savjetovanja: nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                        Dio EZ-a (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) preuzima dodatne obveze kako su navedene u priloženim „Dodatnim obvezama dijela EZ-a”.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        CZ: Bez obveze za trgovanje prenosivim vrijednosnim papirima i ostalim prenosivim instrumentima i financijskom imovinom, sudjelovanje u izdavanju svih vrsta vrijednosnih papira, upravljanje imovinom te usluge namire i prijeboja za financijsku imovinu.
                     
                     
                        Nema ograničenja, osim:
                     
                     
                        Samo banke osnovane u Češkoj i podružnice stranih banaka s odgovarajućom licencijom mogu:
                     
                     
                        −
                              pružati usluge depozita,
                     
                     
                        −
                              trgovati deviznim sredstvima,
                     
                     
                        −
                              izvršavati bezgotovinska prekogranična plaćanja.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Dozvola za devizno poslovanje koju izdaje Češka narodna banka ili Ministarstvo financija uvjet je češkim rezidentima bez bankovnih ovlasti za: 
                     
                     
                        (a)
                              otvaranje i financiranje računa u inozemstvu koje provode češki rezidenti;
                     
                     
                        (b)
                              kapitalna plaćanja u inozemstvu (osim izravnih stranih ulaganja);
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (c)
                              odobravanje financijskih kredita i jamstava;
                     
                     
                        (d)
                              poslovanje s izvedenim financijskim instrumentima;
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (e)
                              kupovinu stranih vrijednosnih papira, osim u slučajevima koji su opisani u Zakonu o deviznom poslovanju;
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (f)
                              izdavanje stranih vrijednosnih papira za javnu i ograničenu trgovinu u Češkoj ili njihovo uvođenje na domaće tržište.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        IE: Za pružanje investicijskih usluga ili investicijskog savjetovanja potrebno je i. ovlaštenje u Irskoj, za koje subjekt obično mora biti osnovan u Irskoj ili djelovati kao partnerstvo ili trgovac pojedinac, u svakom slučaju sa sjedištem / registriranim mjestom poslovanja u Irskoj (ovlaštenje u nekim slučajevima nije uvjet, npr. ako pružatelj usluga iz treće zemlje nema poslovnu prisutnost u Irskoj i usluga se ne pruža privatnim osobama), ili ii. ovlaštenje u drugoj državi članici u skladu s Direktivom EZ-a o investicijskim uslugama.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SK: Bez obveze za trgovanje prenosivim vrijednosnim papirima i ostalim prenosivim instrumentima i financijskom imovinom, sudjelovanje u izdavanju svih vrsta vrijednosnih papira, upravljanje imovinom te usluge namire i prijeboja za financijsku imovinu.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Nema ograničenja, osim:
                     
                     
                        i.
                              usluge depozita smiju obavljati samo domaće banke i podružnice stranih banaka u Slovačkoj;
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        ii.
                              deviznim sredstvima smiju trgovati samo ovlaštene domaće banke, podružnice stranih banaka u Slovačkoj i osobe koje imaju licenciju za devizno poslovanje. Na bratislavskoj burzi mogu trgovati samo članovi burze. Rezidenti mogu trgovati unutar sustava RM-System Slovakia bez ikakvih ograničenja, a nerezidenti samo preko trgovaca vrijednosnim papirima;
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        iii.
                              bezgotovinska prekogranična plaćanja smiju izvršavati samo ovlaštene domaće banke i podružnice stranih banaka u Slovačkoj;
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        iv. licencija za devizno poslovanje koju izdaje Narodna banka Slovačke potrebna je za:
                     
                     
                        (a)
                              otvaranje računa u inozemstvu slovačkih rezidenata bez bankovnih ovlasti, osim za fizičke osobe tijekom njihova boravka u inozemstvu;
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (b)
                              kapitalna plaćanja u inozemstvu;
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (c)
                              dobivanje financijskih kredita od nerezidentnog trgovca stranim valutama; osim za kredite iz inozemstva koje prihvate rezidenti, a čije je razdoblje otplate dulje od tri godine te za zajmove između fizičkih osoba za neposlovne djelatnosti;
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        v.
                              za izvoz i uvoz slovačke valute i stranih valuta u gotovini čija je vrijednost veća od 150 000 SKK te plemenitih kovina uvjet je izvješćivanje;
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        vi.
                              dozvola ili licencija za devizno poslovanje koju dodjeljuje nadležno tijelo za devizno poslovanje uvjet je za depozit financijske imovine rezidenta u inozemstvu;
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        vii.
                              samo subjekti koji posluju devizama osnovani u Slovačkoj mogu dodjeljivati i dobivati jamstva i obveze u skladu s određenim ograničenjem i odredbama Narodne banke Slovačke.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (2) 
                           112
                        
                              BG: Bez obveze, osim za pružanje i prijenos financijskih informacija i obradu financijskih podataka te s time povezanog softvera koje obavlja pružatelj drugih financijskih usluga i usluga financijskog savjetovanja: nema ograničenja, osim kako je prethodno navedeno pod (1).
                     
                  
                  
                     
                        (2)
                              BG: Bez obveze, osim za pružanje i prijenos financijskih informacija i obradu financijskih podataka te s time povezanog softvera koje obavlja pružatelj drugih financijskih usluga i usluga financijskog savjetovanja: nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        CZ: Bez obveze za upravljanje imovinom.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Nema ograničenja, osim:
                     
                     
                        Samo banke osnovane u Češkoj i podružnice stranih banaka s odgovarajućom licencijom mogu:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        −
                              pružati usluge depozita,
                     
                     
                        −
                              trgovati deviznim sredstvima,
                     
                     
                        −
                              izvršavati bezgotovinska prekogranična plaćanja.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Dozvola za devizno poslovanje koju izdaje Češka narodna banka ili Ministarstvo financija uvjet je češkim rezidentima bez bankovnih ovlasti za:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (a)
                              otvaranje i financiranje računa u inozemstvu koje provode češki rezidenti;
                     
                     
                        (b)
                              kapitalna plaćanja u inozemstvu (osim izravnih stranih ulaganja);
                     
                     
                        (c)
                              odobravanje financijskih kredita i jamstava;
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (d)
                              poslovanje s izvedenim financijskim instrumentima;
                     
                     
                        (e)
                              kupovinu stranih vrijednosnih papira, osim u slučajevima koji su opisani u Zakonu o deviznom poslovanju;
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (f)
                              izdavanje stranih vrijednosnih papira za javnu i ograničenu trgovinu u Češkoj ili njihovo uvođenje na domaće tržište.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FI: Plaćanja vladinih tijela (troškovi) obavljaju se putem Sempo Bank Ltd. Ministarstvo financija može odobriti izuzeće od ovog uvjeta iz posebnih razloga.
                     
                     
                        SK: Bez obveze za upravljanje imovinom.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Nema ograničenja, osim:
                     
                     
                        i.
                              usluge depozita smiju obavljati samo domaće banke i podružnice stranih banaka u Slovačkoj;
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        ii.
                              deviznim sredstvima smiju trgovati samo ovlaštene domaće banke, podružnice stranih banaka u Slovačkoj i osobe koje imaju licenciju za devizno poslovanje. Na bratislavskoj burzi mogu trgovati samo članovi burze. Rezidenti mogu trgovati unutar sustava RM-System Slovakia bez ikakvih ograničenja, a nerezidenti samo preko trgovaca vrijednosnim papirima;
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        iii.
                              bezgotovinska prekogranična plaćanja smiju izvršavati samo ovlaštene domaće banke i podružnice stranih banaka u Slovačkoj;
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        iv.
                              licencija za devizno poslovanje koju izdaje Narodna banka Slovačke potrebna je za:
                     
                     
                        (a)
                              otvaranje računa u inozemstvu slovačkih rezidenata bez bankovnih ovlasti, osim za fizičke osobe tijekom njihova boravka u inozemstvu;
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (b)
                              kapitalna plaćanja u inozemstvu;
                     
                     
                        (c)
                              dobivanje financijskih kredita od nerezidentnog trgovca stranim valutama; osim za kredite iz inozemstva koje prihvate rezidenti, a čije je razdoblje otplate dulje od tri godine te za zajmove između fizičkih osoba za neposlovne djelatnosti;
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        v.
                              za izvoz i uvoz slovačke valute i stranih valuta u gotovini čija je vrijednost veća od 150 000 SKK te plemenitih kovina uvjet je izvješćivanje;
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        vi.
                              dozvola ili licencija za devizno poslovanje koju dodjeljuje nadležno tijelo za devizno poslovanje uvjet je za depozit financijske imovine rezidenta u inozemstvu;
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        vii.
                              samo subjekti koji posluju devizama osnovani u Slovačkoj mogu dodjeljivati i dobivati jamstva i obveze u skladu s određenim ograničenjem i odredbama Narodne banke Slovačke.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              Sve države članice:
                     
                     
                        −
                              Za upravljanje investicijskim uzajamnim fondovima na udjele i investicijskim društvima uvjet je osnivanje specijaliziranog društva za upravljanje.
                     
                     
                        −
                              Samo društva s registriranim mjestom poslovanja u Zajednici mogu djelovati kao depozitari imovine investicijskih fondova.
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              BG: Za usluge bankarstva kako je navedeno u nastavku:
                     
                     
                        −
                              primanje depozita i drugih povratnih sredstava od građanstva,
                     
                     
                        −
                              posuđivanje, kao što su potrošački krediti, hipotekarni krediti, faktoring i financiranje poslovnih transakcija,
                     
                     
                        −
                              usluge plaćanja i prijenosa novca,
                     
                     
                        −
                              jamstva, osim jamstava državne riznice,
                     
                     
                        −
                              financijski leasing:
                     
                     
                        nema ograničenja, osim onih iz stupca Pristup tržištu.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        BG: Za usluge bankarstva kako je navedeno u nastavku:
                     
                     
                        −
                              primanje depozita i drugih povratnih sredstava od građanstva,
                     
                     
                        −
                              posuđivanje, kao što su potrošački krediti, hipotekarni krediti, faktoring i financiranje poslovnih transakcija,
                     
                     
                        −
                              usluge plaćanja i prijenosa novca,
                     
                     
                        −
                              jamstva, osim jamstava državne riznice,
                     
                     
                        −
                              financijski leasing:
                     
                     
                        strane banke koje žele uspostaviti poslovni nastan u Republici Bugarskoj za to moraju imati valjano ovlaštenje u skladu sa svojim nacionalnim pravom i ne smije im se zabraniti obavljanje djelatnosti bankarstva u njihovoj matičnoj državi i zemljama u kojima posluju. Bez obveze za „caisses populaires”.
                     
                  
                  
                     
                        BG: Za ostale financijske usluge kako je navedeno u nastavku:
                     
                     
                        −
                              sudjelovanje u izdavanju vrijednosnih papira, potpisivanje izdanja vrijednosnih papira, osim državnih obveznica,
                     
                     
                        −
                              trgovanje prenosivim vrijednosnim papirima za vlastiti račun i za račun klijenta,
                     
                     
                        −
                              upravljanje imovinom (osim upravljanja mirovinskim fondovima):
                     
                     
                        nema ograničenja, osim onih iz stupca Pristup tržištu.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Za izravno ili neizravno stjecanje udjela koji predstavljaju 5 % ili više glasačkih prava u banci s poslovnim nastanom u Bugarskoj potrebno je ovlaštenje Bugarske narodne banke.
                     
                  
                  
                     
                        SE: Osnivač bankarskog društva mora biti fizička osoba, rezident Europskoga gospodarskog prostora, ili strana banka. Osnivač štedionice mora biti fizička osoba, rezident Europskoga gospodarskog prostora.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Kriteriji za odobrenje razumni su i u skladu s obvezama iz članaka XVI. i XVII. GATS-a.
                     
                     
                        Da bi banka izravno ili neizravno stekla udio u nefinancijskom poduzeću od najmanje 10 % kapitala tog poduzeća potrebno je odobrenje Bugarske narodne banke.
                     
                     
                        Status isključivog pružatelja usluga može se odobriti za usluge depozita i usluge prijenosa novca koje se pružaju javnim ustanovama financiranima iz proračuna.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Za izvršne direktore upravljačkog tijela koji djeluju u ime i za račun banke uvjet je prebivalište.
                     
                     
                        BG: Za ostale financijske usluge kako je navedeno u nastavku:
                     
                     
                        −
                              sudjelovanje u izdavanju vrijednosnih papira, potpisivanje izdanja vrijednosnih papira, osim državnih obveznica,
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        −
                              trgovanje prenosivim vrijednosnim papirima za vlastiti račun i za račun klijenta,
                     
                     
                        −
                              upravljanje imovinom (osim upravljanja mirovinskim fondovima):
                     
                     
                        Obveza za investicijske posrednike, investicijska društva i burze osnovane kao dionička društva s licencijom Komisije za financijski nadzor (FSC). Davanje odgovarajuće licencije ovisi o uvjetima u pogledu upravljanja i tehničkim uvjetima te uvjetima zaštite ulagača.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Burza (dioničko društvo):
                     
                     
                        Uvjeti minimalnog kapitala (100 000 BGN): najmanje 2/3 kapitala raspoređeno među financijskim institucijama (osiguravajuća društva, financijske kuće, investicijski posrednici); gornja granica od 5 % kapitala burze za izravni ili neizravni vlasnički udio dioničara.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Investicijski posrednici:
                     
                     
                        Nema ograničenja za djelatnosti investicijskih posrednika koje se obavljaju na državnom području Republike Bugarske, osim ako drukčije dopusti Komisija za financijski nadzor (FSC).
                     
                     
                        Za trgovanje vrijednosnim papirima na burzi uvjet je članstvo. Investicijski posrednik u Bugarskoj može biti član samo jedne burze.
                     
                     
                        Investicijska društva:
                     
                     
                        Investicijsko društvo ne smije obavljati djelatnosti banke, osiguravajućeg društva ni investicijskog posrednika.
                     
                     
                        BG: Za pružanje i prijenos financijskih informacija i obradu financijskih podataka te s time povezanog softvera koje obavlja pružatelj drugih financijskih usluga i usluga financijskog savjetovanja: nema ograničenja, osim kako je prethodno navedeno pod (1).
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        CZ: Nema ograničenja, osim:
                     
                     
                        Usluge bankarstva smiju pružati samo banke s poslovnim nastanom u Češkoj ili podružnice stranih banaka s licencijom koju je izdala Češka narodna banka uz suglasnost Ministarstva financija.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Usluge hipotekarnih zajmova smiju pružati samo banke s poslovnim nastanom u Češkoj.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Banke mogu biti osnovane samo kao dionička društva. Za kupovinu dionica postojećih banaka uvjet je prethodno odobrenje Češke narodne banke.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Javno trgovanje vrijednosnim papirima dopušteno je ako je za dotični vrijednosni papir dano odgovarajuće odobrenje i odobren prospekt.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Za poslovni nastan i aktivnosti trgovaca vrijednosnim papirima, brokera, burze ili organizatora kupoprodaje dionica na tržištu izvan burze, investicijskih društava i investicijskih fondova uvjet je ovlaštenje koje ovisi o ispunjavanju uvjeta u pogledu kvalifikacija, integriteta, upravljanja i materijalnih pitanja.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Usluge namire i prijeboja za sve vrste plaćanja nadzire i preispituje Češka narodna banka kako bi osigurala neometano i ekonomično poslovanje.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        DK: Financijske institucije mogu trgovati vrijednosnim papirima na kopenhaškoj burzi samo putem društava kćeri s poslovnim nastanom u Danskoj.
                     
                     
                        FI: Najmanje polovina osnivača, članova upravnog odbora, nadzornog odbora i ovlaštenih osoba, glavni direktor, punomoćnik i osoba ovlaštena za potpisivanje u ime kreditne institucije moraju biti rezidenti Europskoga gospodarskog prostora, osim ako Ministarstvo financija odobri izuzeće. Barem jedan revizor mora biti rezident Europskoga gospodarskog prostora.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FI: Broker (pojedinac) na burzi derivata mora biti rezident Europskoga gospodarskog prostora. Ministarstvo financija može odobriti izuzeće od ovog uvjeta iz posebnih razloga.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FI: Plaćanja vladinih tijela (troškovi) obavljaju se putem Sempo Bank Ltd. Ministarstvo financija može odobriti izuzeće od ovog uvjeta iz posebnih razloga.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        EL: Za poslovni nastan i poslovanje podružnica mora se uvesti minimalni iznos deviza, promijeniti u eure i držati u Grčkoj za vrijeme poslovanja strane banke u Grčkoj:
                     
                     
                        −
                              za rad do četiri (4) podružnice, taj najmanji iznos u ovom je trenutku jednak polovini najmanjeg iznosa dioničkog kapitala koji je potreban za osnivanje kreditne ustanove u Grčkoj,
                     
                     
                        −
                              za rad dodatnih podružnica, najmanji iznos kapitala mora biti jednak polovini najmanjeg iznosa dioničkog kapitala koji je potreban za osnivanje kreditne ustanove u Grčkoj.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        IT: Za obavljanje djelatnosti izravne prodaje posrednici moraju angažirati ovlaštenog prodavatelja financijskih usluga s boravištem na državnom području neke od država članica Europskih zajednica.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        IT: Predstavništva stranih posrednika ne mogu obavljati djelatnosti kojima je cilj pružanje usluga ulaganja.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        IT: Usluge namire, uključujući fazu konačne namire, mogu pružati samo subjekti s valjanim ovlaštenjem koje nadzire Banka Italije u suradnji s Komisijom za vrijednosne papire (Consob). 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        IT: Samo ovlašteni subjekti mogu provoditi javnu ponudu vrijednosnih papira.
                     
                     
                        IT: Usluge središnjeg depozita, skrbništva i vođenja računa mogu pružati samo subjekti s valjanim ovlaštenjem koje nadzire Komisija za vrijednosne papire (Consob) u suradnji s Bankom Italije.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        IT: U slučaju programa zajedničkih ulaganja, osim usklađenih društava za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire (UCITS) na temelju Direktive 85/611/EEZ, skrbničko ili depozitarno društvo mora biti osnovano u Italiji ili u nekoj drugoj državi članici Europske zajednice i imati poslovni nastan u Italiji putem podružnice. Samo banke, osiguravajuća društva, društva za ulaganje u vrijednosne papire sa sjedištem u Europskoj zajednici mogu obavljati djelatnost upravljanja sredstvima mirovinskih fondova. Upravljačka društva (zatvoreni fondovi i fondovi za nekretnine) također moraju biti osnovana u Italiji.
                     
                     
                        IE: U slučaju programa zajedničkih ulaganja osnovanih u obliku uzajamnih investicijskih fondova ili investicijskih društava s varijabilnim kapitalom (osim društava za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire, UCITS), skrbničko ili depozitarno društvo i upravljačko društvo moraju biti osnovana u Irskoj ili u nekoj drugoj državi članici Zajednice. U slučaju ograničenog partnerstva u području ulaganja najmanje jedan partner u takvom društvu mora biti osnovan u Irskoj.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        IE: Kako bi društvo postalo član burze u Irskoj, mora i. imati ovlaštenje u Irskoj, što znači da mora biti osnovano u Irskoj ili djelovati kao partnerstvo sa sjedištem / registriranim mjestom poslovanja u Irskoj, ili ii. imati ovlaštenje u nekoj drugoj državi članici u skladu s Direktivom EZ-a o investicijskim uslugama.
                     
                     
                        IE: Za pružanje investicijskih usluga ili investicijskog savjetovanja potrebno je i. ovlaštenje u Irskoj, za koje subjekt obično mora biti osnovan u Irskoj ili djelovati kao partnerstvo ili trgovac pojedinac, u svakom slučaju sa sjedištem / registriranim mjestom poslovanja u Irskoj (nadzorno tijelo može ovlastiti i podružnice subjekata iz trećih zemalja), ili ii. ovlaštenje u drugoj državi članici u skladu s Direktivom EZ-a o investicijskim uslugama.
                     
                     
                        PT: Za poslovni nastan banaka koje nisu iz EZ-a potrebno je ovlaštenje ministra financija, koje se izdaje ovisno o pojedinačnom slučaju. Poslovnim nastanom mora se doprinijeti povećanju učinkovitosti nacionalnog bankarskog sustava ili internacionalizaciji portugalskoga gospodarstva.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        PT: Usluge investicijskih društava ne smiju pružati podružnice investicijskih društava sa sjedištem u zemlji koja nije članica EZ-a. Usluge upravljanja mirovinskim fondovima smiju pružati samo društva osnovana u Portugalu te osiguravajuća društva osnovana u Portugalu, koja su ovlaštena za obavljanje djelatnosti životnog osiguranja.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SK: Usluge bankarstva smiju pružati samo domaće banke ili podružnice stranih banaka koje je za to ovlastila Narodna banka Slovačke uz suglasnost Ministarstva financija. Davanje ovlaštenja temelji se na razmatranju kriterija koji se posebno odnose na raspoloživi kapital (financijsku snagu), stručne kvalifikacije, integritet i sposobnost upravljanja predviđenim aktivnostima banke. Banke su pravni subjekti osnovani u Slovačkoj kao dionička društva ili javne (državne) financijske institucije.
                     
                     
                        Za kupnju udjela u vlasničkom kapitalu postojeće poslovne banke iznad određene granice potrebno je prethodno odobrenje Narodne banke Slovačke.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Usluge ulaganja u Slovačkoj Republici mogu pružati banke, investicijska društva, investicijski fondovi i trgovci vrijednosnim papirima koji imaju pravni oblik dioničkog društva sa zakonski određenim vlasničkim kapitalom. Strana investicijska društva ili investicijski fondovi moraju pribaviti ovlaštenje Ministarstva financija za prodaju svojih vrijednosnih papira ili potvrda o vlasničkom udjelu na državnom području Slovačke u skladu sa zakonom. Za izdavanje dužničkih vrijednosnih papira potrebno je dopuštenje Ministarstva financija, neovisno o tome izdaju li se u zemlji ili u inozemstvu.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Vrijednosne papire može se izdati i njima trgovati samo uz dopuštenje Ministarstva financija za javno trgovanje u skladu sa Zakonom o vrijednosnim papirima. Za poslovanje trgovca vrijednosnim papirima, brokera ili organizatora kupoprodaje dionica na tržištu izvan burze potrebno je ovlaštenje Ministarstva financija. Usluge namire i prijeboja za sve vrste plaćanja uređuje Narodna banka Slovačke.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Usluge namire i prijeboja povezane s promjenom fizičkog vlasništva vrijednosnih papira bilježe se u centru za vrijednosne papire (ustanova za namiru i prijeboj vrijednosnih papira). Centar za vrijednosne papire može obavljati samo prijenose na vlasničke račune vlasnika vrijednosnih papira. Dio prijeboja i namire koji se odnosi na gotov novac obavlja se putem bankovne ustanove za prijeboj i namiru (u kojoj je Narodna banka Slovačke glavni dioničar) za bratislavsku burzu, dioničko društvo, ili putem Jumbo-računa u sustavu RM-System Slovakia.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SE: Društva koja nisu osnovana u Švedskoj mogu uspostaviti poslovnu prisutnost samo putem podružnice, a banke i putem predstavništva.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        BG: Za usluge bankarstva kako je navedeno u nastavku:
                     
                     
                        −
                              primanje depozita i drugih povratnih sredstava od građanstva,
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima:
                     
                     
                        IT: Za „promotori di servizi finanziari” (trgovci financijskim uslugama) uvjet je boravište.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        −
                              posuđivanje, kao što su potrošački krediti, hipotekarni krediti, faktoring i financiranje poslovnih transakcija,
                     
                     
                        −
                              usluge plaćanja i prijenosa novca,
                     
                     
                        −
                              jamstva, osim jamstava državne riznice,
                     
                     
                        −
                              financijski leasing:
                     
                     
                        Bez obveze, osim kako je prethodno navedeno pod (3).
                     
                     
                        FR: Sociétés d'investissement à capital fixe: za predsjednika upravnog odbora, glavne direktore i najmanje dvije trećine direktora uvjet je državljanstvo, a ako društvo ima i nadzorni odbor ili nadzorno vijeće, i za članove tog odbora ili njegova glavnog direktora i najmanje dvije trećine članova nadzornog vijeća.
                     
                     
                        EL: Kreditne institucije trebaju imenovati barem dvije osobe odgovorne za poslovanje institucije. Za te osobe vrijedi uvjet boravišta.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        II.2.
                              FINANCIJSKE USLUGE – SPECIFIČNE OBVEZE (drugi dio)
                     
                  
               
                     
                        1.
                              Obveze za financijske usluge drugog dijela EZ-a (CY, EE, HR, LV, LT, MT, PL, RO and SI) nalaze se u sljedećem odjeljku.
                     
                     
                        2.
                              CY: Neregulirane financijske usluge i proizvodi te pristup novih financijskih usluga ili proizvoda tržištu mogu biti podložni postojanju ili uvođenju regulatornog okvira kojim se nastoje postići ciljevi iz članka 125.
                     
                     
                        3.
                              CY: Zbog devizne kontrole na Cipru:
                     
                     
                        –rezidentima nije dopuštena kupnja bankovnih usluga koje bi mogle uključivati prijenos sredstava u inozemstvo dok se fizički nalaze u inozemstvu,
                     
                     
                        –za zajmove nerezidentima/strancima ili društvima pod kontrolom nerezidenata potrebno je odobrenje središnje banke,
                     
                     
                        –nerezidentima je za stjecanje vrijednosnih papira također potrebno dopuštenje središnje banke, 
                     
                     
                        –stranim valutama smiju poslovati samo banke kojima je središnja banka dodijelila status „ovlaštenog trgovca”.
                     
                     
                        4.
                              HR: Usluge osiguranja i bankarstva trebala bi obavljati pravno odvojena društva. Uz to, za razliku od osiguravateljske djelatnosti, banke smiju izravno sudjelovati u djelatnostima povezanima s trgovinom vrijednosnim papirima. 
                     
                     
                        5.
                              MT: Za obveze iz načina (3), na temelju zakonodavstva o deviznoj kontroli nerezidenti koji žele pružati bilo koje usluge putem registracije lokalnog društva mogu to učiniti uz prethodnu dozvolu Središnje banke Malte. Društva s vlasničkim udjelima nerezidentnih pravnih ili fizičkih osoba moraju imati najmanji temeljni kapital od 10 000 malteških lira, od čega 50 % mora biti uplaćeno. Postotni udio nerezidenata u kapitalu društva mora biti plaćen sredstvima iz inozemstva. Društva s vlasničkim udjelom nerezidenata moraju Ministarstvu financija podnijeti zahtjev za dozvolu za stjecanje poslovnog prostora u skladu s odgovarajućim propisima.
                     
                     
                        6.
                              MT: Za obveze iz načina (4) i dalje se primjenjuju zahtjevi malteških zakona i propisa o ulasku, boravku, stjecanju nekretnina, radu i socijalnom osiguranju, uključujući propise o razdoblju boravka, minimalnoj plaći i kolektivnim ugovorima. Dozvole za ulazak, rad i boravak dodjeljuju se u skladu s odlukom Vlade Malte.
                     
                  
               
                     
                        7.
                              RO: Za poslovni nastan i djelatnost osiguravajućih i reosiguravajućih društava potrebno je ovlaštenje rumunjske Komisije za nadzor osiguranja.
                     
                     
                        8.
                              RO: Za poslovni nastan i djelatnost bankarskih društava potrebno je ovlaštenje Narodne banke Rumunjske. Nema ograničenja za poslovni nastan strane banke u Rumunjskoj, osim poštovanja razumnih mjera koje je odredila Narodna banka Rumunjske.
                     
                  
               
                     
                        9.
                              RO: Za poslovni nastan i djelatnost subjekata povezanih s tržištem vrijednosnih papira (fizičke ili pravne osobe, ovisno o slučaju) potrebno je ovlaštenje rumunjske nacionalne komisije za vrijednosne papire (NSC).
                     
                     
                        10.
                              RO: Nakon uspostave poslovne prisutnosti financijske institucije moraju izvršavati svoje transakcije s rezidentima samo u nacionalnoj valuti Rumunjske.
                     
                     
                        11.
                              SI: Pristup novih financijskih usluga ili proizvoda tržištu može ovisiti o postojanju regulatornog okvira kojim se nastoje postići ciljevi iz članka 125. te dosljednosti tom okviru. 
                     
                     
                        12.
                              SI: Kao opće pravilo i na nediskriminirajući način, financijske institucije osnovane u Republici Sloveniji moraju imati određeni pravni oblik.
                     
                     
                        13.
                              SI: Usluge osiguranja i bankarstva trebali bi obavljati pravno odvojeni pružatelji financijskih usluga.
                     
                     
                        14.
                              SI: Investicijske usluge mogu se pružati samo putem banaka i investicijskih društava.
                     
                  
               
                     
                        A.
                              Usluge osiguranja i usluge povezane s osiguranjem
                     
                     
                        1.
                              EE: Obveza nije preuzeta za usluge obveznog socijalnog osiguranja.
                     
                     
                        2.
                              LV: i., ii. (3): kao opće pravilo i na nediskriminirajući način, financijske institucije osnovane u Latviji moraju imati određeni pravni oblik.
                     
                     
                        3.
                              LV: iii. (3): posrednik može biti samo fizička osoba (državljanstvo nije obvezno) i može pružati uslugu u ime osiguravajućeg društva koje ima ovlaštenje tijela za nadzor osiguranja u Latviji.
                     
                     
                        4.
                              LT: Svi podsektori: Osiguravajuća društva ne smiju pružati usluge i životnog i neživotnog osiguranja. Za vrste osiguranja (a) i (b) potrebna su odvojeno osnovana društva.
                     
                  
               
                     
                        i.
                              Izravno osiguranje (uključujući suosiguranje):
                     
                     
                        (a)
                              životno
                     
                     
                        (b)
                              neživotno
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              CY:
                     
                     
                        Životno osiguranje (uključujući posredovanje): 
                     
                     
                        Ni jedan osiguratelj ne može nuditi usluge životnog osiguranja u Republici Cipru ako nema licenciju za osiguratelja koju na temelju zakonodavstva o osiguravajućim društvima izdaje nadzornik osiguranja.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              CY, EE, LV, LT: Nema ograničenja.
                     
                     
                        MT:
                     
                     
                        Životno osiguranje, neživotno osiguranje te reosiguranje i retrocesija: nema ograničenja.
                     
                     
                        Posredovanje u osiguranju i pomoćne usluge u osiguranju: bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        ii.
                              Reosiguranje i retrocesija
                     
                  
                  
                     
                        Neživotno osiguranje (uključujući posredovanje): 
                     
                     
                        Ni jedan osiguratelj ne može nuditi usluge neživotnog osiguranja (osim osiguranja u pomorskom i zračnom prometu te robe u prijevozu) u Republici Cipru ako nema licenciju za osiguratelja koju na temelju zakonodavstva o osiguravajućim društvima izdaje nadzornik osiguranja.
                     
                  
                  
                     
                        PL: Bez obveze, osim za reosiguranje, retrocesiju i osiguranje robe u međunarodnoj trgovini.
                     
                     
                        RO: Bez obveze, osim za reosiguranje i retrocesiju.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        iii.
                              Posredovanje u osiguranju, kao što je posredništvo i zastupništvo
                     
                     
                        RO: Obveza nije preuzeta. 
                     
                  
                  
                     
                        Reosiguranje i retrocesija (uključujući posredovanje):
                     
                     
                        Svaki strani reosiguratelj koji ima odobrenje nadzornika za osiguranje (na temelju razumnih kriterija) može pružati usluge reosiguranja i retrocesije osiguravajućim društvima koja su osnovana i licencirana na Cipru.
                     
                     
                        Pomoćne usluge u osiguranju: nema ograničenja.
                     
                     
                        EE: Nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                        SI: 
                     
                     
                        Osiguranje u pomorskom i zračnom prometu te osiguranje robe u prijevozu, posredovanje u osiguranju te pomoćne usluge u osiguranju: nema ograničenja.
                     
                     
                        Životno osiguranje, neživotno osiguranje (osim osiguranja u pomorskom i zračnom prometu te osiguranja robe u prijevozu) te reosiguranje i retrocesija: bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        iv.
                              Pomoćne usluge u osiguranju, kao što su savjetovanje, aktuarske usluge, procjena rizika i usluge naplate odštetnih zahtjeva
                     
                  
                  
                     
                        HR: Bez obveze za izravno osiguranje i usluge posredovanja u izravnom osiguranju, osim za
                     
                     
                        (a)
                              životno osiguranje: za pružanje usluga životnog osiguranja stranim osobama s boravištem u Hrvatskoj;
                     
                     
                        (b)
                              neživotno osiguranje: za pružanje usluga neživotnog osiguranja stranim osobama s boravištem u Hrvatskoj, uz iznimku automobilske odgovornosti;
                     
                     
                        (c)
                              osiguranje u pomorskom i zračnom prometu te osiguranje robe u prijevozu. 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        LV:
                     
                     
                        Životno osiguranje, neživotno osiguranje i posredovanje u osiguranju: bez obveze.
                     
                     
                        Reosiguranje i retrocesija te pomoćne usluge u osiguranju: nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        LT:
                     
                     
                        Životno osiguranje, neživotno osiguranje (osim osiguranja u pomorskom i zračnom prometu) i posredovanje u osiguranju: bez obveze.
                     
                     
                        Osiguranje u pomorskom i zračnom prometu, reosiguranje i retrocesija te pomoćne usluge u osiguranju: nema ograničenja.
                     
                     
                        MT:
                     
                     
                        Osiguranje u pomorskom i zračnom prometu te osiguranje robe u prijevozu, reosiguranje i retrocesija te posredovanje u osiguranju: nema ograničenja.
                     
                     
                        Životno osiguranje, neživotno osiguranje (osim osiguranja u pomorskom i zračnom prometu te osiguranja robe u prijevozu), reosiguranje i retrocesija (osim osiguranja u pomorskom i zračnom prometu te osiguranja robe u prijevozu) te pomoćne usluge u osiguranju: 
                     
                     
                        bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        PL: Bez obveze, osim za reosiguranje, retrocesiju i osiguranje robe u međunarodnoj trgovini.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        RO:
                     
                     
                        Životno osiguranje, neživotno osiguranje i pomoćne usluge u osiguranju: bez obveze.
                     
                     
                        Reosiguranje i retrocesija: reosiguranje na međunarodnom tržištu dopušteno je samo ako reosiguranje rizika na domaćem tržištu nije moguće.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SI: 
                     
                     
                        Osiguranje u pomorskom i zračnom prometu te osiguranje robe u prijevozu:
                     
                     
                        Osiguravateljske djelatnosti koje obavljaju ustanove za uzajamno osiguranje dopuštene su samo društvima osnovanima u Republici Sloveniji.
                     
                     
                        Životno osiguranje, neživotno osiguranje (osim osiguranja u pomorskom i zračnom prometu te osiguranja robe u prijevozu), reosiguranje i retrocesija, posredovanje u osiguranju te pomoćne usluge u osiguranju: bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (2)
                              CY, EE, LV, LT: Nema ograničenja.
                     
                     
                        HR: Bez obveze za izravno osiguranje i usluge posredovanja u izravnom osiguranju, osim za
                     
                     
                        (a)
                              životno osiguranje: za mogućnost stranih osoba s boravištem u Hrvatskoj da pribave životno osiguranje;
                     
                     
                        (b)
                              neživotno osiguranje: 
                     
                     
                        i.
                              za mogućnost stranih osoba s boravištem u Hrvatskoj da pribave neživotno osiguranje, osim automobilske odgovornosti; 
                     
                  
                  
                     
                        (2)
                              CY, EE, LV, LT: Nema ograničenja.
                     
                     
                        MT:
                     
                     
                        Životno osiguranje, neživotno osiguranje te reosiguranje i retrocesija: nema ograničenja.
                     
                     
                        Posredovanje u osiguranju i pomoćne usluge u osiguranju: bez obveze.
                     
                     
                        PL: Bez obveze, osim za reosiguranje, retrocesiju i osiguranje robe u međunarodnoj trgovini.
                     
                     
                        RO: Bez obveze, osim za reosiguranje i retrocesiju.
                     
                     
                        SI: 
                     
                     
                        Osiguranje u pomorskom i zračnom prometu te osiguranje robe u prijevozu, reosiguranje i retrocesija, posredovanje u osiguranju te pomoćne usluge u osiguranju: nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        ii.
                              osiguranja od osobnih ili imovinskih rizika koja nisu dostupna u Republici Hrvatskoj; trgovačka društva koja kupuju osiguranje u inozemstvu povezano s ulagačkim poslovima u inozemstvu uključujući opremu za te poslove; za osiguranje vraćanja 
                              stranih zajmova (kolateralno osiguranje); osiguranja od osobnih i imovinskih rizika poduzeća u potpunom vlasništvu i zajedničkih pothvata koji obavljaju gospodarsku djelatnost u stranoj zemlji ako je to u skladu s propisima te zemlje ili ako je potrebno zbog registracije; brodovi u gradnji i popravku ako je to propisano ugovorom sklopljenim sa stranim klijentom (kupcem);
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (c)
                              osiguranje u pomorskom i zračnom prometu te osiguranje robe u prijevozu. 
                     
                     
                        MT:
                     
                     
                        Životno osiguranje, neživotno osiguranje te reosiguranje i retrocesija: nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Posredovanje u osiguranju i pomoćne usluge u osiguranju: bez obveze.
                     
                     
                        PL: Bez obveze, osim za reosiguranje, retrocesiju i osiguranje robe u međunarodnoj trgovini.
                     
                     
                        RO:
                     
                     
                        Životno osiguranje, neživotno osiguranje i pomoćne usluge u osiguranju: bez obveze.
                     
                     
                        Reosiguranje i retrocesija: ustupanje u reosiguranju na međunarodnom tržištu dopušteno je samo ako reosiguranje rizika na domaćem tržištu nije moguće.
                     
                     
                        SI:
                     
                     
                        Osiguranje u pomorskom i zračnom prometu te osiguranje robe u prijevozu:
                     
                     
                        Osiguravateljske djelatnosti koje obavljaju ustanove za uzajamno osiguranje dopuštene su samo društvima osnovanima u Republici Sloveniji.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Životno osiguranje i neživotno osiguranje (osim osiguranja u pomorskom i zračnom prometu te osiguranja robe u prijevozu): bez obveze.
                     
                     
                        Reosiguranje i retrocesija:
                     
                     
                        Reosiguravajuća društva u Republici Sloveniji imaju prednost u naplati premija osiguranja.
                     
                  
                  
                     
                        Životno osiguranje i neživotno osiguranje (osim osiguranja u pomorskom i zračnom prometu te osiguranja robe u prijevozu): bez obveze.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        U slučaju da ta društva nisu u mogućnosti izjednačiti sve rizike, rizici se mogu reosigurati ili ponovno ustupiti u inozemstvu. (Nema ograničenja nakon donošenja novog zakona o osiguravajućim društvima.)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Posredovanje u osiguranju i pomoćne usluge u osiguranju: nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              CY:
                     
                     
                        Životno i neživotno osiguranje (uključujući posredovanje):
                     
                     
                        Ni jedan osiguratelj ne može poslovati u Republici Cipru ili iz Republike Cipra ako ga za to na temelju zakonodavstva o osiguravajućim društvima nije ovlastio nadzornik osiguranja.
                     
                     
                        Strana osiguravajuća društva mogu poslovati u Republici Cipru osnivanjem podružnice ili zastupstva. Strani osiguravatelj mora biti ovlašten za poslovanje u svojoj matičnoj državi prije nego što dobije ovlaštenje za osnivanje podružnice ili zastupstva. 
                     
                     
                        Za vlasnički udio nerezidenata u osiguravajućim društvima osnovanima u Republici Cipru potrebno je prethodno odobrenje središnje banke.
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              CY, LV, LT, MT, PL, RO: Nema ograničenja.
                     
                     
                        EE:
                     
                     
                        Životno i neživotno osiguranje:
                     
                     
                        Nema ograničenja, osim što upravljačko tijelo dioničkog društva za osiguranje sa stranim vlasničkim udjelom u kapitalu može uključivati građane stranih država razmjerno stranom vlasničkom udjelu, ali ne više od polovine članova upravljačke skupine; predsjednik uprave društva kćeri ili neovisnog društva mora imati prebivalište u Estoniji.
                     
                     
                        Reosiguranje i retrocesija, posredovanje u osiguranju te pomoćne usluge u osiguranju: nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Reosiguranje i retrocesija (uključujući posredovanje):
                     
                     
                        Ni jedno društvo ne može poslovati kao reosiguravatelj u Republici Cipru ako ga za to nije ovlastio nadzornik osiguranja.
                     
                     
                        Za ulaganja nerezidenata u reosiguravajuća društva potrebno je prethodno odobrenje središnje banke. Udio stranog vlasništva u kapitalu lokalnih reosiguravajućih društava određuje se ovisno o pojedinačnom slučaju. Trenutačno ne postoji ni jedno lokalno reosiguravajuće društvo.
                     
                     
                        Pomoćne usluge u osiguranju: nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                        SI:
                     
                     
                        Životno osiguranje, neživotno osiguranje te reosiguranje i retrocesija: nema ograničenja.
                     
                     
                        Posredovanje u osiguranju i pomoćne usluge u osiguranju:
                     
                     
                        Boravište u Republici Sloveniji uvjet je za trgovce pojedince.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        EE, HR, LV, LT: Nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        PL: Poslovni nastan u obliku dioničkog društva ili podružnice nakon dobivanja licencije.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Najviše 5 % sredstava osiguranja može se ulagati u inozemstvu.
                     
                     
                        Osoba koja obavlja djelatnost posredovanja u osiguranju mora za to imati licenciju. Za posrednike u osiguranju uvjet je lokalno osnivanje.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        RO:
                     
                     
                        Životno osiguranje: poslovni nastan društava sa stranim vlasničkim udjelom dopušten je samo u partnerstvu s rumunjskim pravnim ili fizičkim osobama.
                     
                     
                        Predstavnici stranih društava i udruženja stranih osiguravatelja imaju pravo sklapati ugovore o osiguranju samo sa stranim pravnim i fizičkim osobama.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Neživotno osiguranje: poslovni nastan društava i zastupstva za posredovanje sa stranim vlasničkim udjelom dopušten je samo u partnerstvu s rumunjskim pravnim ili fizičkim osobama.
                     
                     
                        Predstavnici stranih osiguravajućih društava i udruženja stranih osiguravatelja imaju pravo sklapati ugovore o osiguranju samo sa stranim pravnim i fizičkim osobama i za njihovu robu.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Reosiguranje i retrocesija: poslovni nastan društava sa stranim vlasničkim udjelom dopušten je samo u partnerstvu s rumunjskim pravnim ili fizičkim osobama.
                     
                     
                        Pomoćne usluge u osiguranju: poslovni nastan društava i zastupstva za posredovanje sa stranim vlasničkim udjelom dopušten je samo u partnerstvu s rumunjskim pravnim ili fizičkim osobama.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Zastupstva za posredovanje ne smiju sklapati ugovore o osiguranju s rumunjskim pravnim ili fizičkim osobama za strana osiguravajuća društva ili za njihovu robu.
                     
                     
                        Predstavnici stranih osiguravajućih društava i udruženja stranih osiguravatelja imaju pravo sklapati samo sljedeće vrste ugovora o osiguranju:
                     
                     
                        (a)
                              ugovore o osiguranju ili reosiguranju s pravnim i fizičkim osobama ili za njihovu robu;
                     
                     
                        (b)
                              ugovore o reosiguranju s rumunjskim osiguravajućim društvima, društvima za osiguranje-reosiguranje i reosiguravajućim društvima.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SI:
                     
                     
                        Životno i neživotno osiguranje:
                     
                     
                        Za poslovni nastan uvjet je licencija koju izdaje Ministarstvo financija. Strane osobe mogu osnovati osiguravajuće društvo samo kao zajednički pothvat s domaćom osobom, pri čemu je vlasnički udio stranih osoba ograničen na 99 %.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Ograničenje najvećeg stranog udjela u vlasništvu ukinut će se donošenjem novog Zakona o osiguravajućim društvima.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Strana osoba može steći ili povećati udjele u domaćem osiguravajućem društvu uz prethodno odobrenje Ministarstva financija.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Pri izdavanju licencije ili odobrenja za stjecanje udjela u domaćem osiguravajućem društvu Ministarstvo financija uzima u obzir sljedeće kriterije:
                     
                     
                        −
                              disperziju vlasništva nad udjelima i postojanje dioničara iz različitih zemalja,
                     
                     
                        −
                              ponudu novih osiguravateljnih proizvoda i prijenos povezanog znanja i iskustva ako je strani ulagač osiguravajuće društvo.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze za strane vlasničke udjele u osiguravajućem društvu u postupku privatizacije.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Članstvo u ustanovi za uzajamno osiguranje ograničeno je na društva osnovana u Republici Sloveniji i domaće fizičke osobe.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Reosiguranje i retrocesija:
                     
                     
                        Udio stranog vlasništva u reosiguravajućem društvu ograničen je do visine kontrolnog udjela u kapitalu. (Nema ograničenja, osim za podružnice nakon donošenja novog zakona o osiguravajućim društvima). 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Posredovanje u osiguranju i pomoćne usluge u osiguranju: 
                     
                     
                        Za pružanje usluga savjetovanja i naplate potraživanja društvo mora biti osnovano kao pravni subjekt uz pristanak uprave za osiguranje.
                     
                     
                        Aktuari i procjenitelji rizika usluge pružaju samo u okviru profesionalne djelatnosti.
                     
                     
                        Poslovanje je ograničeno na djelatnosti iz točke A. i. i ii. ovog popisa.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              CY:
                     
                     
                        Životno i neživotno osiguranje, posredovanje u osiguranju i pomoćne usluge u osiguranju: bez obveze.
                     
                     
                        Reosiguranje i retrocesija:
                     
                     
                        Bez obveze. Fizičke osobe nisu ovlaštene za pružanje usluga reosiguranja.
                     
                     
                        EE, LV, LT, MT: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              CY:
                     
                     
                        Životno i neživotno osiguranje, posredovanje u osiguranju i pomoćne usluge u osiguranju: nema ograničenja.
                     
                     
                        Reosiguranje i retrocesija:
                     
                     
                        Bez obveze. Fizičke osobe nisu ovlaštene za pružanje usluga reosiguranja.
                     
                     
                        EE, LT, MT, SI: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        PL: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te ovisno o sljedećim posebnim ograničenjima: za posrednike u osiguranju uvjet je boravište.
                     
                  
                  
                     
                        LV, PL: Nema ograničenja.
                     
                     
                        RO: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. Nema ograničenja za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        RO: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. Nema ograničenja za ii.
                     
                     
                        SI:
                     
                     
                        Životno osiguranje, neživotno osiguranje te reosiguranje i retrocesija:
                     
                     
                        Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii.
                     
                     
                        Posredovanje u osiguranju i pomoćne usluge u osiguranju:
                     
                     
                        Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. te za aktuare i procjenitelje rizika za koje je obvezno boravište i kvalifikacijski ispit, članstvo u Aktuarskom udruženju Republike Slovenije te aktivno znanje slovenskog jezika.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        B.
                              Usluge bankarstva i ostale financijske usluge (osim osiguranja)
                     
                     
                        1.
                              CY: Izravno ili neizravno vlasništvo ili glasačka prava u banci koje ima osoba ili njezini partneri ne smije biti veće od 10 %, osim uz prethodno pismeno odobrenje središnje banke.
                     
                     
                        2.
                              CY: Osim prethodno navedenoga, u tri je postojeće banke koje kotiraju na burzi izravno ili neizravno vlasništvo stranih osoba nad dionicama ili njihovo stjecanje udjela u kapitalu banke ograničeno na 0,5 % po pojedincu ili organizaciji te zbirno 6 %.
                     
                     
                        3.
                              LV: Način (4): direktor podružnice ili društva kćeri strane banke mora biti latvijski porezni obveznik (rezident). Obveze u pogledu prisutnosti fizičkih osoba preuzimaju se u skladu s općim odredbama koje vrijede za sve sektore u ovom popisu.
                     
                     
                        4.
                              LT: Svi podsektori: barem jedan direktor mora biti litavski državljanin.
                     
                  
               
                     
                        v.
                              Primanje depozita i ostalih povratnih sredstava od građana
                     
                     
                        vi.
                              Svi oblici posuđivanja, uključujući potrošačke kredite, hipotekarne kredite, faktoring i financiranje poslovnih transakcija
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              CY: Podsektori v. do ix. i x. (b): Bez obveze / samo pravni subjekti s licencijom središnje banke smiju pružati usluge bankarstva u Republici Cipru.
                     
                     
                        Podsektori x. (e), xv. i xvi.: Nema ograničenja, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama.
                     
                     
                        Svi ostali podsektori: bez obveze.
                     
                     
                        EE: Primanje depozita i ostalih povratnih sredstava od građana
                     
                     
                        Obvezno ovlaštenje Eesti Pank i registracija u obliku dioničkog društva, društva kćeri ili podružnice u skladu s estonskim zakonima.
                     
                     
                        EE, LT: Poslovni nastan specijaliziranog društva za upravljanje uvjet je za obavljanje djelatnosti upravljanja investicijskim fondovima i investicijskim društvima, i samo društva s registriranim mjestom poslovanja u Zajednici mogu djelovati kao depozitari imovine investicijskih fondova.
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              CY: Bez obveze, osim za:
                     
                     
                        Podsektori x. (e), xv. i xvi.: Nema ograničenja, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama.
                     
                     
                        EE, LV, LT, SI: Nema ograničenja.
                     
                     
                        MT:
                     
                     
                        Podsektori v. i vi.: Nema ograničenja.
                     
                     
                        Podsektor xv.: Bez obveze, osim za međunarodne pružatelje usluga koji pružaju financijske informacije.
                     
                     
                        PL: Bez obveze, osim za:
                     
                     
                        Podsektor xv.: Nema ograničenja.
                     
                     
                        RO: Bez obveze, osim za:
                     
                     
                        Podsektori v., vi., viii., ix., xii., xv. i xvi.: Nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        vii.
                              Financijski leasing
                     
                     
                        MT: Obveza nije preuzeta.
                     
                     
                        PL: Obveza nije preuzeta.
                     
                     
                        RO: Obveza nije preuzeta.
                     
                  
                  
                     
                        HR: Bez obveze, osim za zajmove, financijski leasing, usluge plaćanja i prijenosa novca, jamstva i obveze, brokerske novčane poslove, davanje i prijenos financijskih informacija te savjetodavne i ostale pomoćne financijske usluge, osim posredovanja.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        viii.
                              Sve usluge plaćanja i prijenosa novca, uključujući kreditne, platne i debitne kartice, putničke čekove i bankovne mjenice
                     
                     
                        MT: Obveza nije preuzeta.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        ix.
                              Jamstva i obveze
                     
                     
                        MT: Obveza nije preuzeta.
                     
                     
                        PL: Osim jamstava i obveza državne riznice.
                     
                  
                  
                     
                        LV: Bez obveze, osim za:
                     
                     
                        Podsektori xi., xv. i xvi.: nema ograničenja.
                     
                     
                        LT: Upravljanje mirovinskim fondovima: uvjet je poslovna prisutnost.
                     
                     
                        MT: Podsektori v. i vi.: nema ograničenja.
                     
                     
                        Podsektor xv.: bez obveze, osim za međunarodne pružatelje usluga koji pružaju financijske informacije.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        x.
                              Trgovanje za vlastiti račun ili za račun klijenata, bez obzira obavlja li se na burzovnom ili vanburzovnom tržištu, ili drukčije:
                     
                     
                        (a)
                              instrumentima tržišta novca (uključujući čekove, mjenice, i potvrde o depozitu)
                     
                  
                  
                     
                        PL: Bez obveze, osim za:
                     
                     
                        Podsektor xv.: u slučaju prekograničnog pružanja usluga, uvjet je upotreba javne telekomunikacijske mreže ili mreže drugog ovlaštenog operatera.
                     
                     
                        RO: Bez obveze, osim za:
                     
                     
                        Podsektori v., vi., ix., xii., xv. i xvi.: nema ograničenja.
                     
                     
                        Podsektor vii.: dopušteno samo putem banke sa sjedištem u državi.
                     
                     
                        SI: Nema ograničenja za podsektore xv. i xvi.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (b)
                              deviznim sredstvima
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (c)
                              financijskim izvedenicama, uključujući među ostalim ročnice i opcije
                     
                     
                        (d)
                              tečajnim i kamatnim instrumentima, uključujući proizvodima kao što su zamjene (swapovi) i terminski ugovori o kamatnoj stopi
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze, osim za prihvaćanje kredita (zaduživanje svih vrsta) i primanje jamstava i obveza koje domaći pravni subjekti i trgovci pojedinci primaju od stranih kreditnih institucija. (Napomena: potrošački krediti bit će beskamatni nakon donošenja novog Zakona o deviznom poslovanju.)
                     
                     
                        Svi gore navedeni kreditni aranžmani moraju biti registrirani u Banci Slovenije. (Napomena: ova se odredba ukida nakon donošenja novog Zakona o bankama.)
                     
                     
                        Strane osobe mogu strane vrijednosne papire ponuditi samo putem domaćih banaka i društava za burzovno posredovanje. Članovi slovenske burze moraju biti osnovani u Republici Sloveniji.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (e)
                              prenosivim vrijednosnim papirima
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        (f)
                              drugim prenosivim instrumentima i financijskim sredstvima, uključujući plemenite kovine
                     
                     
                        MT: Obveza nije preuzeta.
                     
                     
                        PL: pod obvezom je samo x. (e).
                     
                     
                        RO: pod obvezom je samo x. (e).
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        xi.
                              Sudjelovanje u izdavanju svih vrsta vrijednosnih papira, uključujući posredovanje i plasiranje u svojstvu agenta (javno ili privatno) te pružanje usluga povezanih s takvim izdavanjima.
                     
                     
                        MT: Obveza nije preuzeta.
                     
                  
                  
                     
                        (2)
                              CY: podsektori od v. do xiv., osim podsektora x. (e).
                     
                     
                        Bez obveze - rezidenti Cipra moraju imati dopuštenje središnje banke u skladu sa Zakonom o deviznom poslovanju za posudbe u stranoj valuti ili u inozemstvu, za plasman sredstava u inozemstvo ili za bankarske usluge koje uključuju izvoz sredstava.
                     
                     
                        Podsektori x. (e), xv. i xvi.
                     
                     
                        Nema ograničenja, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama.
                     
                     
                        EE, LV, LT: Nema ograničenja.
                     
                     
                        MT: Podsektori v. i vi.: Nema ograničenja.
                     
                     
                        Podsektor xv.: Bez obveze, osim za pružanje financijskih informacija od strane međunarodnih pružatelja usluga.
                     
                  
                  
                     
                        (2)
                              CY: Bez obveze, osim za: 
                     
                     
                        Podsektori x. (e), xv. i xvi.: Nema ograničenja, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama.
                     
                     
                        EE, LV, LT, SI: Nema ograničenja.
                     
                     
                        MT: Podsektori v. i vi.: Nema ograničenja.
                     
                     
                        Podsektor xv.: Bez obveze, osim za pružanje financijskih informacija od strane međunarodnih pružatelja usluga.
                     
                     
                        PL: Bez obveze, osim za:
                     
                     
                        Podsektori xv. i xvi.: Nema ograničenja.
                     
                     
                        RO: Bez obveze, osim za:
                     
                     
                        Podsektori v., vi., viii., ix., x. (e), xii., xv. i xvi.: Nema ograničenja.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        PL: Osim sudjelovanja u izdavanju državnih vrijednosnih papira. 
                     
                     
                        SI: Osim sudjelovanja u izdavanju državnih obveznica.
                     
                     
                        xii.
                              Posredovanje pri sklapanju financijskih poslova
                     
                     
                        MT: Obveza nije preuzeta.
                     
                     
                        PL: Obveza nije preuzeta.
                     
                  
                  
                     
                        PL: Bez obveze, osim za:
                     
                     
                        Podsektor xv.: Ako se te usluge koriste u inozemstvu, obvezna je uporaba javne telekomunikacijske mreže ili mreže drugog ovlaštenog operatera.
                     
                     
                        Podsektor xvi.: Nema ograničenja.
                     
                     
                        RO: Bez obveze, osim za:
                     
                     
                        Podsektori vi., ix., xii., xv. i xvi.: Nema ograničenja.
                     
                     
                        Podsektori v., viii. i x. (e): Fizičke i pravne osobe iz Rumunjske mogu otvoriti račun ili se koristiti sredstvima u stranoj valuti u inozemstvu samo uz prethodno dopuštenje Narodne banke Rumunjske.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        xiii.
                              Upravljanje imovinom, primjerice upravljanje gotovinom ili portfeljom, svi oblici upravljanja zajedničkim ulaganjima, upravljanje mirovinskim fondovima, usluge skrbništva, usluge deponiranja i povjere
                     
                     
                        MT: Obveza nije preuzeta.
                     
                  
                  
                     
                        SI: Nema ograničenja za podsektore xv. i xvi.
                     
                     
                        Bez obveze, osim za prihvaćanje kredita (zaduživanje svih vrsta) i primanje jamstava i obveza koje domaće pravne osobe i trgovci pojedinci primaju od stranih kreditnih institucija. (Napomena: potrošački krediti bit će beskamatni nakon donošenja novog Zakona o deviznom poslovanju.)
                     
                     
                        Svi gore navedeni kreditni aranžmani moraju biti registrirani u Banci Slovenije. (Napomena: ova se odredba ukida nakon donošenja novog Zakona o bankama.)
                     
                     
                        Pravni subjekti osnovani u Republici Sloveniji mogu biti depozitari imovine investicijskih fondova.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        PL: Samo usluge upravljanja portfeljima.
                     
                     
                        RO: Samo upravljanje portfeljima, usluge povjere zatvorenih ulaganja, usluge otvorenih investicijskih fondova i usluge čuvanja vrijednosnih papira
                     
                     
                        SI: Osim upravljanja mirovinskim fondovima.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        xiv.
                              Usluge namire i klirinške usluge za financijsku imovinu, uključujući vrijednosne papire, financijske izvedenice i druge prenosive instrumente
                     
                     
                        MT: Obveza nije preuzeta.
                     
                     
                        PL: Obveza nije preuzeta.
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              Sve države članice:
                     
                     
                        −
                              Za upravljanje investicijskim uzajamnim fondovima na udjele i investicijskim društvima obvezno je osnivanje specijaliziranog društva za upravljanje.
                     
                     
                        −
                              Samo društva sa sjedištem u Zajednici mogu djelovati kao depozitari imovine investicijskih fondova.
                     
                     
                        CY: Svi podsektori, osim podsektora x. (e).
                     
                     
                        Za nove banke primjenjuju se sljedeći zahtjevi:
                     
                     
                        (a)
                              Obvezna je dozvola malteških financijskih tijela. Može se primijeniti ispitivanje gospodarskih potreba.
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                              CY: Svi podsektori, osim podsektora x. (e).
                     
                     
                        Nema ograničenja kad imaju poslovni nastan i licenciju.
                     
                     
                        Podsektor x. (e).
                     
                     
                        Brokerska kuća smije biti registrirana kao član Ciparske burze samo ako je osnovana i registrirana u skladu s ciparskim Zakonom o trgovačkim društvima.
                     
                     
                        EE, LV, LT, MT, PL, SI: Nema ograničenja.
                     
                     
                        RO: Nema ograničenja, osim za:
                     
                     
                        Podsektor x. (e):
                     
                     
                        Transakcije vrijednosnih papira na organiziranim tržištima vrijednosnih papira koje provodi fizička ili pravna osoba koja nije rezident Rumunjske oporezuju se po stopi do 1,5 % ukupne vrijednosti svakog ugovora o kupoprodaji.
                     
                     
                        Povrat uloženog kapitala i dobiti u zemlju izvršava se u istoj valuti u kojoj je izvršeno početno ulaganje..
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        RO: Samo usluge namire i klirinške usluge za vrijednosne papire. 
                     
                     
                        xv.
                              Pružanje i prijenos financijskih informacija i obrada financijskih podataka te s time povezani softver od strane pružatelja drugih financijskih usluga
                     
                     
                        RO: Samo usluge povezane s vrijednosnim papirima.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Podsektori xi. i xiii.:
                     
                     
                        Povrat uloženog kapitala i dobiti u zemlju izvršava se u istoj valuti u kojoj je izvršeno početno ulaganje.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        xvi.
                              Usluge savjetovanja, posredovanja i ostale pomoćne financijske usluge za sve djelatnosti navedene u podstavcima od v. do xv., uključujući kreditnu preporuku i analizu, istraživanja i savjetovanje u vezi s ulaganjima i portfeljima, savjetovanje u pogledu akvizicija te o korporativnom restrukturiranju i strategiji
                     
                  
                  
                     
                        (b)
                              Podružnice stranih financijskih institucija moraju biti registrirane u Cipru u skladu sa Zakonom o trgovačkim društvima i posjedovati licenciju.
                     
                     
                        Podsektor x. (e):
                     
                     
                        Samo članovi (brokeri) Ciparske burze mogu obavljati poslove koji se odnose na posredovanje vrijednosnim papirima u Cipru. Društva koja djeluju kao brokerska moraju zapošljavati samo pojedince koji mogu raditi kao brokeri, uz uvjet da posjeduju odgovarajuću licenciju. Banke i osiguravajuća društva ne smiju obavljati brokerske poslove. Međutim, njihove podružnice-brokerska društva to mogu činiti.
                     
                     
                        HR: Nema ograničenja, osim za usluge namire i klirinške usluge jer je Središnje klirinško depozitarno društvo (SKDD) jedini pružatelj usluga u Hrvatskoj. Pristup uslugama SKDD-a odobrit će se nerezidentima na nediskriminirajućoj osnovi.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        MT: Obveza nije preuzeta.
                     
                     
                        PL: Usluge savjetovanja i ostale pomoćne financijske usluge samo u vezi s djelatnostima za koje postoji obveza za Poljsku.
                     
                  
                  
                     
                        LV: 
                     
                     
                        Podsektor xi.:
                     
                     
                        Banka Latvije (središnja banka) financijski je posrednik države na tržištu državnih obveznica.
                     
                     
                        Podsektor xiii.: 
                     
                     
                        Upravljanje mirovinskim fondovima je državni monopol.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        LT: Nema ograničenja, osim kako je navedeno u horizontalnom dijelu odjeljka „Bankarske i ostale financijske usluge”, i za:
                     
                     
                        Podsektor xiii.:
                     
                     
                        Osnivanje je moguće samo u obliku javnih dioničkih društava (AB) i zatvorenih društava (UAB) koja trebaju biti osnovana na zatvoreni način (kada sve početno izdane dionice kupe osnivači društva). Za potrebe upravljanja imovinom obvezno je osnivanje specijaliziranog društva za upravljanje. Samo društva s registriranim sjedištem u Litvi mogu djelovati kao depozitari imovine. Kako je navedeno u horizontalnom dijelu odjeljka „Bankarske i ostale financijske usluge”.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        SI: Osim usluga savjetovanja, posredovanja i ostalih pomoćnih financijskih usluga povezanih sa sudjelovanjem u izdavanju državnih obveznica i upravljanjem mirovinskim fondovima.
                     
                  
                  
                     
                        MT: Bez obveze, osim za:
                     
                     
                        Podsektori v. i vi.:
                     
                     
                        Kreditne i ostale financijske institucije u stranom vlasništvu mogu poslovati u obliku podružnice ili lokalnog društva kćeri.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        PL:
                     
                     
                        Podsektori v., vi., viii. i ix. (osim jamstava i obveza državne riznice):
                     
                     
                        Osnivanje banke moguće je samo u obliku dioničkog društva ili licencirane podružnice. Državljanstvo je uvjet za barem jednog rukovoditelja banke.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Podsektori x.(e), xi. (osim sudjelovanja u izdavanju državnih vrijednosnih papira.), xiii. (samo usluge upravljanja portfeljima) i xvi. (usluge savjetovanja i ostale pomoćne financijske usluge samo u vezi s djelatnostima za koje postoji obveza za Poljsku):
                     
                     
                        osnivanje, nakon dobivanja licencije, moguće je samo u obliku dioničkog društva ili podružnice stranog pravnog subjekta koji pruža usluge povezane s vrijednosnim papirima.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Podsektor xv.:
                     
                     
                        U slučaju prekograničnog pružanja tih usluga i/ili korištenja tim uslugama u inozemstvu, obvezna je uporaba javne telekomunikacijske mreže ili mreže drugog ovlaštenog operatera.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        RO: Podsektor x. (e): Društvo za poslovanje vrijednosnim papirima (brokersko društvo) mora biti rumunjski pravni subjekt osnovan kao dioničko društvo u skladu s rumunjskim zakonima, a njegov isključivi poslovni cilj mora biti posredovanje vrijednosnim papirima.
                     
                     
                        Podsektor xi. Društvo za poslovanje vrijednosnim papirima mora biti rumunjski pravni subjekt osnovan kao dioničko društvo u skladu s rumunjskim zakonima, a njegov isključivi poslovni cilj mora biti posredovanje vrijednosnim papirima.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Za svaku javnu ponudu vrijednosnih papira, prije objave prospekta, potrebno je ovlaštenje rumunjske nacionalne komisije za vrijednosne papire.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Podsektor xiii.:
                     
                     
                        Društva koja upravljaju imovinom (osim otvorenih investicijskih fondova) moraju biti osnovana kao dioničko društvo sukladno rumunjskim zakonima.
                     
                     
                        Otvoreni investicijski fondovi moraju biti osnovani u skladu s rumunjskim građanskim pravom. 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SI: Nema ograničenja za podsektore xv. i xvi.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Uvjet za osnivanje svih vrsta banaka je licencija Banke Slovenije.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Strane osobe mogu postati dioničari banaka ili kupovati dodatne dionice banaka samo uz prethodno odobrenje Banke Slovenije (Napomena: ova se odredba ukida nakon donošenja novog Zakona o bankama.)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Na temelju licencije Banke Slovenije, bankama, društvima kćeri i podružnicama stranih banaka dopušteno je pružati sve ili ograničene bankarske usluge, ovisno o iznosu kapitala.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze u vezi s udjelom stranog vlasništva u bankama koje su u postupku privatizacije.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Podružnice stranih banaka moraju biti osnovane u Republici Sloveniji i imati pravnu osobnost.
                     
                     
                        (Napomena: ova se odredba ukida nakon donošenja novog Zakona o bankama.)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze u vezi sa svim vrstama hipotekarnih banaka i štedno-kreditnih institucija.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bez obveze u vezi s osnivanjem privatnih mirovinskih fondova (dobrovoljni mirovinski fondovi).
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Upravljačka društva su trgovačka društva osnovana isključivo u svrhu upravljanja investicijskim fondovima.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Strane osobe mogu izravno ili neizravno steći najviše do 20 posto dionica ili glasačkih prava u upravljačkim društvima; za veći postotak obvezno je odobrenje Agencije za tržište vrijednosnih papira.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Ovlašteno (privatizacijsko) investicijsko društvo je investicijsko društvo osnovano isključivo u svrhu prikupljanja potvrda o vlasništvu (kupona) i kupnje dionica izdanih u skladu s propisima o pretvorbi vlasništva. Ovlašteno upravljačko društvo osnovano je isključivo u svrhu upravljanja ovlaštenim investicijskim društvima.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Strane osobe mogu izravno ili neizravno steći najviše do 10 posto dionica ili glasačkih prava u ovlaštenim (privatizacijskim) upravljačkim društvima; za veći postotak obvezno je odobrenje Agencije za tržište vrijednosnih papira uz suglasnost Ministarstva gospodarskih odnosa i razvitka.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Ulaganja investicijskih fondova u vrijednosne papire stranih izdavatelja ograničena su na 10 posto ulaganja investicijskih fondova. Ti vrijednosni papiri moraju kotirati na onim burzama koje prethodno odredi Agencija za tržište vrijednosnih papira.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Strane osobe mogu postati dioničari ili partneri u brokerskoj kući s do 24 % kapitala brokerske kuće uz prethodno odobrenje Agencije za tržište vrijednosnih papira. (Napomena: ova se odredba ukida nakon donošenja novog Zakona o tržištu vrijednosnih papira.)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Vrijednosne papire stranog izdavatelja koji još nisu bili ponuđeni na prodaju na državnom području Republike Slovenije smije ponuditi brokerska kuća ili banka koja posjeduje licenciju za izvršavanje takvih transakcija. Prije objave ponude brokerska kuća ili banka moraju dobiti dozvolu Agencije za tržište vrijednosnih papira.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Uz zahtjev za tu dozvolu za nuđenje vrijednosnih papira stranog izdavatelja u Republici Sloveniji podnosi se nacrt prospekta, dokumentacija kojom se dokazuje da je jamac izdavanja vrijednosnih papira stranog izdavatelja banka ili brokerska kuća, osim u slučaju izdavanja dionica stranog izdavatelja.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              CY: Svi podsektori, osim podsektora x. (e): Bez obveze.
                     
                     
                        Podsektor x. (e): Pojedinci koji djeluju kao samostalni brokeri ili su zaposleni u brokerskim kućama kao brokeri moraju u tu svrhu ispunjavati uvjete za licenciju.
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                              CY: Svi podsektori, osim podsektora x. (e): 
                     
                     
                        Bez obveze. Za strane zaposlenike financijskih institucija uvjet su boravišna i radna dozvola.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        EE, LT, MT, SI: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii.
                     
                     
                        HR: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama i u horizontalnim obvezama za sektor „Bankarske i ostale financijske usluge” te ovisno o sljedećem ograničenju: uvjet je boravište. Upravni odbor vodi poslovanje kreditne institucije s državnog područja Republike Hrvatske. Najmanje jedan član tog odbora mora tečno govoriti hrvatski jezik.
                     
                     
                        LV: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. i u horizontalnim obvezama za sektor „Bankarske i ostale financijske usluge”.
                     
                  
                  
                     
                        Podsektor x. (e): Nema ograničenja, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama.
                     
                     
                        EE, LT, MT, SI: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii.
                     
                     
                        LV: Nema ograničenja, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. i u horizontalnim obvezama za sektor „Bankarske i ostale financijske usluge”.
                     
                     
                        PL: Nema ograničenja.
                     
                     
                        RO: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        PL: Podsektori v., vi., viii. i ix. (osim jamstava i obveza državne riznice): Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii. Državljanstvo je uvjet za barem jednog rukovoditelja banke.
                     
                     
                        Podsektori x.(e), xi. (osim sudjelovanja u izdavanju državnih vrijednosnih papira.), xiii. (samo usluge upravljanja portfeljima), xv. i xvi. (usluge savjetovanja i ostale pomoćne financijske usluge samo u vezi s djelatnostima za koje postoji obveza za Poljsku): Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. i ii.
                     
                     
                        RO: Bez obveze, osim kako je navedeno u horizontalnim obvezama pod i. Bez obveze za ii.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               DODATNE OBVEZE DIJELA EZ-a 
                  (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK)
            
            
            
            
               OSIGURANJE
            
            
            
               (a)
                     Dio EZ-a (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) potvrđuje blisku suradnju regulatornih i nadzornih tijela u području osiguranja u tim državama članicama i potiče njihove napore u promicanju poboljšanih standarda nadzora.
            
            
            
               (b)
                     Te će države članice, u roku od 6 mjeseci od njihova podnošenja, nastojati razmotriti potpune zahtjeve za dobivanje licencije za obavljanje djelatnosti izravnog ugovaranja osiguranja putem osnivanja, od strane društva koje se ravna prema propisima Čilea, društva kći u državi članici u skladu sa zakonodavstvom te države članice. U slučaju odbijanja takvih zahtjeva, nadležno tijelo države članice o tome će nastojati obavijestiti dotično društvo i navesti razloge za odbijanje zahtjeva.
            
            
            
               (c)
                     Nadzorna tijela tih država članica nastojat će bez nepotrebnog odlaganja odgovoriti podnositeljima zahtjeva na njihove upite o statusu potpunih zahtjeva za dobivanje licencija za obavljanje djelatnosti izravnog ugovaranja osiguranja putem osnivanja, od strane društva koje se ravna prema propisima Čilea, društva kći u državi članici u skladu sa zakonodavstvom te države članice.
            
            
            
               (d)
                     Dio EZ-a (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) nastojat će razmotriti sva pitanja u vezi s nesmetanim poslovanjem na unutarnjem tržištu osiguranja te pitanja koja bi mogla utjecati na unutarnje tržište osiguranja.
            
            
            
               (e)
                     Dio EZ-a (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) potvrđuje da se, prema pravu Zajednice koje je na snazi od 1. rujna 2001. i ne dovodeći u pitanje buduće zakonodavstvo, premije koje se odnose na osiguranje motornih vozila mogu obračunavati uzimajući u obzir nekoliko faktora rizika.
            
         
         
            
            
               (f)
                     Dio EZ-a (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) potvrđuje da, prema pravu Zajednice koje je na snazi od 1. rujna 2001. i ne dovodeći u pitanje buduće zakonodavstvo, prethodno odobrenje nacionalnih nadzornih tijela u pogledu uvjeta polica i cijena premija koje osiguravajuće društvo namjerava primjenjivati općenito nije potrebno.
            
            
            
               (g)
                     Dio EZ-a (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) potvrđuje da, prema pravu Zajednice koje je na snazi od 1. rujna 2001. i ne dovodeći u pitanje buduće zakonodavstvo, prethodno odobrenje nacionalnih nadzornih tijela u pogledu povećanja stopa premije općenito nije potrebno.
            
            
            
            
               OSTALE FINANCIJSKE USLUGE
            
            
            
               (a)
                     U primjeni relevantnih direktiva EZ-a te će države članice u roku od 12 mjeseci nastojati razmotriti potpune zahtjeve za dobivanje licencije za obavljanje bankarske djelatnosti putem osnivanja, od strane društva koje se ravna prema propisima Čilea, društva kći u državi članici u skladu sa zakonodavstvom te države članice. U slučaju odbijanja takvih zahtjeva, država članica o tome će nastojati obavijestiti dotično društvo i navesti razloge za odbijanje zahtjeva.
            
            
            
               (b)
                     Te će države članice nastojati bez nepotrebnog odlaganja odgovoriti podnositeljima zahtjeva na njihove upite o statusu potpunih zahtjeva za dobivanje licencije za obavljanje bankarske djelatnosti putem osnivanja, od strane društva koje se ravna prema propisima Čilea, društva kći u državi članici u skladu sa zakonodavstvom te države članice.
            
            
            
               (c)
                     U primjeni relevantnih direktiva EZ-a te će države članice u roku od 6 mjeseci nastojati razmotriti potpune zahtjeve za dobivanje licencije za pružanje investicijskih usluga u području vrijednosnih papira, kako je to predviđeno Direktivom o investicijskim uslugama, putem osnivanja, od strane društva koje se ravna prema propisima Čilea, društva kći u državi članici u skladu sa zakonodavstvom te države članice. U slučaju odbijanja takvih zahtjeva, država članica o tome će nastojati obavijestiti dotično društvo i navesti razloge za odbijanje zahtjeva.
            
            
            
               (d)
                     Te će države članice nastojati bez nepotrebnog odlaganja odgovoriti podnositeljima zahtjeva na njihove upite o statusu potpunih zahtjeva za dobivanje licencije za pružanje investicijskih usluga u području vrijednosnih papira putem osnivanja, od strane društva koje se ravna prema propisima Čilea, društva kći u državi članici u skladu sa zakonodavstvom te države članice.
            
            
            
            
               DOGOVOR O OBVEZAMA U PODRUČJU FINANCIJSKIH USLUGA
            
            
            
               U okviru ovog Sporazuma Zajednici je omogućeno preuzimanje posebnih obveza u vezi s financijskim uslugama na temelju pristupa koji se razlikuje od pristupa obuhvaćenog općim odredbama dijela IV. poglavlja II. (Financijske usluge). Dogovoreno je da se navedeni pristup može primijeniti prema sljedećem dogovoru:
            
         
         
            
            
               i.
                     da nije proturječan odredbama ovog Sporazuma; 
            
            
            
               ii.
                     da se njime ne stvara pretpostavka u pogledu stupnja liberalizacije na koji se stranka obvezuje na temelju ovog Sporazuma. 
            
            
            
               Zajednica je, na temelju pregovora i u skladu s uvjetima i ograničenjima gdje je to navedeno, u svoj popis uvrstila posebne obveze u skladu s pristupom navedenim u nastavku.
            
            
            
               A.
                     Pristup tržištu
            
            
            
               Prekogranična trgovina
            
            
            
               1.
                     Zajednica dopušta pružateljima financijskih usluga koji nemaju boravište u Zajednici da u svojstvu principala, putem posrednika ili kao posrednici, i pod uvjetima kojima se uređuje nacionalni tretman, pružaju sljedeće usluge:
            
            
            
               (a)
                     osiguranje rizika u vezi s: 
            
            
            
               i.
                     pomorskim prijevozom, komercijalnim zračnim prijevozom, lansiranjem svemirskih letjelica i tereta (uključujući satelite), s takvim osiguranjem koje obuhvaća dio ili sve sljedeće elemente: robu koja se prevozi, vozilo koje prevozi robu i svaku odgovornost koja iz toga proizlazi; i 
            
            
            
               ii.
                     robom u međunarodnom provozu; 
            
            
            
               (b)
                     usluge reosiguranja i retrocesije te dodatne usluge osiguranja iz članka 117. stavka 9. podstavka iv.; 
            
         
         
            
            
               (c)
                     pružanje i prijenos financijskih informacija i obradu financijskih podataka iz članka 117. stavka 9. podstavka xv. te usluge savjetovanja i ostale pomoćne usluge, osim posredovanja, povezane s bankarskim i ostalim financijskim uslugama iz članka 117. stavka 9. podstavka xvi. 
            
            
            
               2.
                     Zajednica dopušta svojim rezidentima da na državnom području Čilea kupuju financijske usluge navedene u:
            
            
            
               (a)
                     podstavku 1. točki (a); 
            
            
            
               (b)
                     podstavku 1. točki (b); i 
            
            
            
               (c)
                     podstavcima v. do xvi. u članku 117. stavku 9. 
            
            
            
               Poslovna prisutnost 
            
            
            
               3.
                     Zajednica čileanskim pružateljima financijskih usluga dodjeljuje pravo na uspostavljanje ili širenje poslovne prisutnosti na svojem području, uključujući i putem preuzimanja postojećih društava.
            
            
            
               4.
                     Zajednica može odrediti uvjete i postupke za dobivanje dozvole za uspostavljanje i širenje poslovne prisutnosti u mjeri u kojoj oni nisu u suprotnosti s njezinim obvezama iz stavka 3. i sve dok su ti uvjeti i postupci u skladu s drugim obvezama iz ovog Sporazuma.
            
            
            
               
                  Privremeni ulazak zaposlenika 
            
            
            
               5.
                     (a)
                     Zajednica dopušta privremeni ulazak na svoje područje sljedećim zaposlenicima čileanskog pružatelja financijskih usluga koji uspostavlja ili je uspostavio poslovnu prisutnost na području Zajednice: 
            
         
         
            
            
               i.
                     višim rukovoditeljima koji imaju informacije bitne za uspostavljanje, nadzor i upravljanje uslugama pružatelja financijskih usluga i 
            
            
            
               ii. 
                     stručnjacima u području djelatnosti pružatelja financijskih usluga. 
            
            
            
               (b)
                     Zajednica dopušta, ovisno o raspoloživosti kvalificiranog osoblja na svojem području, privremeni ulazak na svoje područje sljedećem osoblju povezanom s poslovnom prisutnošću čileanskog pružatelja financijskih usluga: 
            
            
            
               i.
                     stručnjacima u području informatičkih, telekomunikacijskih usluga i usluga računovodstva čileanskog pružatelja financijskih usluga i 
            
            
            
               ii.
                     aktuarima i pravnim stručnjacima. 
            
            
            
               
                  Nediskriminirajuće mjere 
            
            
            
               6.
                     Zajednica će nastojati otkloniti ili ograničiti sve znatne negativne učinke koje bi na čileanske pružatelje financijskih usluga mogle imati:
            
            
            
               (a)
                     nediskriminirajuće mjere koje pružatelje financijskih usluga sprječavaju da na području Zajednice nude, na način koji je Zajednica odredila, sve financijske usluge koje Zajednica dopušta; 
            
            
            
               (b)
                     nediskriminirajuće mjere koje ograničavaju širenje djelatnosti pružatelja financijskih usluga na cijelo područje Zajednice; 
            
            
            
               (c)
                     mjere Zajednice, ako iste mjere primjenjuje na pružanje bankarskih usluga i usluga poslovanja vrijednosnim papirima, a čileanski pružatelj usluga usmjerava svoje aktivnosti na pružanje usluga poslovanja vrijednosnim papirima; i 
            
         
         
            
            
               (d)
                     druge mjere koje, iako su u skladu s odredbama ovog Sporazuma, imaju negativni učinak na sposobnost poslovanja, natjecanja ili ulaska čileanskih pružatelja financijskih usluga na tržište Zajednice; 
            
            
            
               uz uvjet da ni jedna radnja poduzeta u skladu s ovim stavkom ne predstavlja nepoštenu diskriminaciju pružatelja financijskih usluga stranke koja poduzima takvu radnju.
            
            
            
               7.
                     U pogledu nediskriminirajućih mjera navedenih u stavku 6. točkama (a) i (b), Zajednica će nastojati ne ograničiti sadašnju razinu tržišnih mogućnosti i pogodnosti koje već uživa kategorija čileanskih pružatelja financijskih usluga na području Zajednice, uz uvjet da ta obveza ne predstavlja nepoštenu diskriminaciju pružatelja financijskih usluga Zajednice.
            
            
            
               B.
                     Nacionalni tretman
            
            
            
               1.
                     U skladu s uvjetima kojima se uređuje nacionalni tretman, Zajednica će čileanskim pružateljima usluga s poslovnim nastanom na njezinu području omogućiti pristup platnom i klirinškom sustavu kojim upravljaju javna tijela te pristup službenim sredstvima financiranja i refinanciranja koja su dostupna tijekom redovnog poslovanja. Svrha ovog stavka nije da se zajmodavcu iz Zajednice omogući pristup kreditnim sredstvima po načelu krajnje nužde.
            
            
            
               2.
                     Ako Zajednica obvezuje čileanske pružatelje financijskih usluga na članstvo ili pristupanje nekom samoregulatornom tijelu, burzi ili tržištu vrijednosnih papira ili ročnica, klirinškoj agenciji ili bilo kojoj drugoj organizaciji ili udruzi, ili sudjelovanje u njima, kako bi oni mogli pružati financijske usluge na ravnopravnoj osnovi s pružateljima financijskih usluga Zajednice, ili ako Zajednica tim subjektima, izravno ili neizravno, omogući povlastice ili prednosti u pružanju financijskih usluga, Zajednica je dužna osigurati da ti subjekti postupaju u skladu s nacionalnim tretmanom prema čileanskim pružateljima financijskih usluga sa sjedištem na njezinu području.
            
            
            
               C.
                     Definicije
            
            
            
               Za potrebe ovog pristupa:
            
            
            
               1.
                     Pružatelj financijskih usluga koji nema boravište u Zajednici je čileanski pružatelj financijskih usluga koji pruža financijske usluge na području Zajednice iz subjekta koji se nalazi na državnom području Čilea, bez obzira na to je li taj pružatelj financijskih usluga uspostavio poslovnu prisutnost na području Zajednice.
            
            
            
               2.
                     „Poslovna prisutnost” znači društvo na području Zajednice koje pruža financijske usluge, uključujući društva kćeri u njegovu potpunom ili djelomičnom vlasništvu, zajedničke pothvate, partnerstva, društva s jednim vlasnikom, franšizno poslovanje, podružnice, agencije, predstavništva ili druge organizacije.
            
         
         
            
            
            
               ________________
            
            
               PRILOG VI.
            
            
            
               TIJELA NADLEŽNA ZA FINANCIJSKE USLUGE
            
            
            
               DIO A
            
            
            
               ZA ZAJEDNICU I NJEZINE DRŽAVE ČLANICE
            
            
            
            
                     
                        Europska komisija
                     
                  
                  
                     
                        Glavna uprava za trgovinu
                     
                     
                        Glavna uprava za unutarnje tržište
                     
                  
                  
                     
                        B-1049 Bruxelles
                     
                  
               
                     
                        Austrija
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo financija
                     
                  
                  
                     
                        Uprava za gospodarsku politiku i financijska tržišta
                     
                     
                        Himmelpfortgasse 4-8
                     
                     
                        Postfach 2
                     
                     
                        A-1015 Beč
                     
                  
               
                     
                        Belgija
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo gospodarstva
                     
                  
                  
                     
                        Rue de Bréderode 7
                     
                     
                        B-1000 Bruxelles
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo financija
                     
                  
                  
                     
                        Rue de la Loi 12
                     
                     
                        B-1000 Bruxelles
                     
                  
               
                     
                        Bugarska
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo gospodarstva i energije
                     
                  
                  
                     
                        Slavyanska str. 8
                     
                     
                        Sofija 1052
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo financija
                     
                  
                  
                     
                        G.S.Rakovski str.102
                     
                     
                        Sofija 1000
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Bugarska narodna banka
                     
                  
                  
                     
                        Al.Batenberg sq.1
                     
                     
                        Sofija 1000
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Komisija za financijski nadzor
                     
                  
                  
                     
                        Shar Planina 33
                     
                     
                        Sofija 1303
                     
                  
               
                     
                        Hrvatska
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo financija
                     
                  
                  
                     
                        Katančićeva 5
                     
                     
                        10000 Zagreb
                     
                  
               
                     
                        Cipar
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo financija
                     
                  
                  
                     
                        CY-1439 Nikozija
                     
                  
               
                     
                        Češka Republika
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo financija
                     
                  
                  
                     
                        Letenská 15
                     
                     
                        CZ-118 10 Prag
                     
                  
               
                     
                        Danska
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo gospodarstva
                     
                  
                  
                     
                        Ved Stranden 8 
                     
                     
                        DK-1061 Kopenhagen K
                     
                  
               
                     
                        Estonija
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo financija
                     
                  
                  
                     
                        Suur-Ameerika 1
                     
                     
                        EE-15006 Tallinn
                     
                  
               
                     
                        Finska
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo financija
                     
                  
                  
                     
                        PO Box 28
                     
                     
                        FIN-00023 Helsinki
                     
                  
               
                     
                        Francuska
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo gospodarstva, financija i industrije
                     
                  
                  
                     
                        Ministère de l'Economie, des Finances et de l'Industrie
                     
                     
                        139, rue de Bercy
                     
                     
                        F-75572 Pariz
                     
                  
               
                     
                        Njemačka
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo financija
                     
                  
                  
                     
                        Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht
                     
                     
                        Graurheindorfer Str. 108
                     
                     
                        D-53117 Bonn
                     
                  
               
                     
                        Grčka
                     
                  
                  
                     
                        Grčka središnja banka
                     
                  
                  
                     
                        Panepistimiou 21
                     
                     
                        GR-10563 Atena
                     
                  
               
                     
                        Mađarska
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo financija
                     
                  
                  
                     
                        Pénzügyminisztérium
                     
                     
                        Postafiók 481
                     
                     
                        HU-1369 Budimpešta
                     
                  
               
                     
                        Irska
                     
                  
                  
                     
                        Irsko regulatorno tijelo za financijske usluge
                     
                  
                  
                     
                        PO Box 9138
                     
                     
                        College Green
                     
                     
                        IRL-Dublin 2
                     
                  
               
                     
                        Italija
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo financija
                     
                  
                  
                     
                        Ministero del Tesoro
                     
                     
                        Via XX Settembre 97 
                     
                     
                        I-00187 Rim
                     
                  
               
                     
                        Latvija
                     
                  
                  
                     
                        Komisija za financijsko tržište i tržište kapitala
                     
                  
                  
                     
                        Kungu 1
                     
                     
                        LV-1050 Riga
                     
                  
               
                     
                        Litva
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo financija
                     
                  
                  
                     
                        Vaižganto 8a/2
                     
                     
                        LT-01512 Vilnius
                     
                  
               
                     
                        Luksemburg
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo financija
                     
                  
                  
                     
                        Ministère des Finances
                     
                     
                        3, rue de la Congrégation 
                     
                     
                        L-2931 Luxembourg
                     
                  
               
                     
                        Malta
                     
                  
                  
                     
                        Tijelo za financijske usluge
                     
                  
                  
                     
                        Notabile Road
                     
                     
                        MT-Attard
                     
                  
               
                     
                        Nizozemska
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo financija
                     
                  
                  
                     
                        Uprava za politiku financijskih tržišta
                     
                     
                        Postbus 20201
                     
                     
                        NL-2500 EE Hag
                     
                  
               
                     
                        Poljska
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo financija
                     
                  
                  
                     
                        Świętokrzyska 12
                     
                     
                        PL-00-916 Varšava
                     
                  
               
                     
                        Portugal
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo financija
                     
                  
                  
                     
                        Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais
                     
                     
                        Av. Infante D. Henrique, 1C-1º
                     
                     
                        P-1100-278 Lisabon
                     
                  
               
                     
                        Rumunjska
                     
                  
                  
                     
                        Bankarski sektor i nebankarske financijske institucije
                     
                  
                  
                     
                        Narodna banka Rumunjske
                     
                     
                        Str. Lipscani 25, Sektor 3
                     
                     
                        Bukurešt 030031
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Sektor tržišta vrijednosnih papira
                     
                  
                  
                     
                        Rumunjska nacionalna komisija za vrijednosne papire
                     
                     
                        Str. Foisorului 2, Sektor 3, Bukurešt
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Sektor osiguranja
                     
                  
                  
                     
                        Komisija za nadzor osiguranja
                     
                     
                        Str. Amiral Constantin Balescu 18, Sektor 1
                     
                     
                        Bukurešt 011954
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Privatni mirovinski sustav i privatni mirovinski fondovi
                     
                  
                  
                     
                        Komisija za nadzor privatnog mirovinskog sustava
                     
                     
                        74 Splaiul Unirii, Sektor 4
                     
                     
                        Bukurešt 030128
                     
                  
               
                     
                        Slovačka Republika
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo financija
                     
                  
                  
                     
                        Stefanovicova 5
                     
                     
                        SK-817 82 Bratislava
                     
                  
               
                     
                        Slovenija
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo gospodarstva
                     
                  
                  
                     
                        Kotnikova 5
                     
                     
                        SI-1000 Ljubljana
                     
                  
               
                     
                        Španjolska
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo financija
                     
                  
                  
                     
                        Directora General del Tesoro y Politica Financiera
                     
                     
                        Paseo del Prado 6-6a Planta
                     
                     
                        E-28071 Madrid
                     
                  
               
                     
                        Švedska
                     
                  
                  
                     
                        Financijsko nadzorno tijelo
                     
                  
                  
                     
                        Box 6750
                     
                     
                        S-113 85 Stockholm
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Švedska središnja banka
                     
                  
                  
                     
                        Malmskillnadsgatan 7
                     
                     
                        S-103 37 Stockholm
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Švedska agencija za zaštitu potrošača
                     
                  
                  
                     
                        Rosenlundsgatan 9
                     
                     
                        S-118 87 Stockholm
                     
                  
               
                     
                        Ujedinjena Kraljevina
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo financija
                     
                  
                  
                     
                        1 Horse Guards Road
                     
                     
                        UK-London SW1A 2HQ
                     
                  
               
            
               ________________
            
            
               PRILOG VII.
            
            
            
               (Prilog X. Sporazumu iz članka 132. Sporazuma)
            
            
            
               POPISI POSEBNIH OBVEZA U VEZI S POSLOVNIM NASTANOM
            
         
         
            
            
               DIO A
            
            
            
               POPIS ZAJEDNICE
            
            
            
               Uvodna napomena
            
            
            
               1.
                     Posebne obveze u ovom popisu primjenjuju se samo na državna područja u kojima se primjenjuju Ugovori o osnivanju Zajednice i pod uvjetima koji se tim Ugovorima utvrđuju. Te se obveze primjenjuju samo na odnose između Zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i zemalja izvan Zajednice, s druge strane. Ne utječu na prava i obveze država članica koji proizlaze iz prava Zajednice.
            
            
            
               2.
                     Za označavanje država članica upotrebljavaju se sljedeće oznake:
            
            
            
               AT
                     Austrija
            
            
               BE
                     Belgija
            
            
               BG
                     Bugarska
            
            
               CY
                     Cipar
            
            
               CZ
                     Češka
            
            
               DE
                     Njemačka
            
            
               DK
                     Danska
            
            
               ES
                     Španjolska
            
            
               EE
                     Estonija
            
         
         
            
               FR 
                     Francuska
            
            
               FI
                     Finska
            
            
               EL
                     Grčka
            
            
               HR
                     Hrvatska
            
            
               HU
                     Mađarska
            
            
               IT
                     Italija
            
            
               IE
                     Irska
            
            
               LU
                     Luksemburg
            
            
               LT
                     Litva
            
            
               LV
                     Latvija
            
            
               MT
                     Malta
            
            
               NL
                     Nizozemska
            
            
               PT
                     Portugal
            
            
               PL
                     Poljska
            
            
               RO
                     Rumunjska
            
            
               SE
                     Švedska
            
            
               SI
                     Slovenija
            
            
               SK
                     Slovačka
            
            
               UK
                     Ujedinjena Kraljevina
            
            
         
         
            
               „Društvo kći” pravne osobe znači pravna osoba koja je pod stvarnom kontrolom druge pravne osobe. 
            
            
            
               „Podružnica” pravne osobe znači mjesto poslovanja koje nema pravnu osobnost, koje u svojem pojavnom obliku ima svojstvo trajnosti i posluje kao produžetak matičnog društva, koje ima upravu i materijalno je opremljeno za obavljanje poslova s trećim osobama tako da one, iako znaju da će, ako to bude potrebno, biti u pravnoj vezi s matičnim društvom čije je sjedište u inozemstvu, ne moraju poslovati izravno s tim matičnim društvom, već poslove mogu obavljati u mjestu poslovanja koje je njegov produžetak.
            
            
               
            
                     
                        Sektor ili podsektor
                     
                  
                  
                     
                        Ograničenja nacionalnog tretmana u vezi s poslovnim nastanom
                     
                  
               
                     
                        1.
                              HORIZONTALNE OBVEZE
                     
                  
               
                     
                        SVI SEKTORI OBUHVAĆENI OVIM POPISOM
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (a)
                              Tretmanom koji se primjenjuje na društva kćeri (čileanskih društava) osnovana u skladu sa zakonima države članice, kojih se registrirano mjesto poslovanja, središnja uprava ili sjedište nalazi u Zajednici, nisu obuhvaćene podružnice ili predstavništva koje je čileansko društvo osnovalo u državi članici. Međutim, to ne sprečava državu članicu da prenese takav tretman na podružnice ili predstavništva koje je čileansko društvo osnovalo u nekoj drugoj državi članici, u pogledu njihovih djelatnosti na državnom području prve države članice, osim ako je takav prijenos izričito zabranjen pravom Zajednice.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (b)
                              Manje povoljan tretman može se primijeniti na društva kćeri (čileanskih društava) koja su osnovana u skladu sa zakonima države članice, a kojima je samo registrirano mjesto poslovanja ili središnja uprava na području Zajednice, osim ako se može dokazati da imaju učinkovitu i trajnu poveznicu s gospodarstvom jedne od država članica.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Osnivanje pravnog subjekta
                     
                     
                        AT: Ne dovodeći u pitanje postojeće ugovore, strane fizičke osobe mogu obavljati poslovne djelatnosti pod jednakim uvjetima kao i austrijski državljani. Međutim, nadležnim je tijelima potrebno predočiti dokaz da fizičke osobe koje su državljani Austrije nisu ni na koji način diskriminirane u pogledu obavljanja relevantnih poslovnih djelatnosti u matičnoj državi stranca. Ako se taj dokaz ne može predočiti, strana fizička osoba mora podnijeti službeni zahtjev za status jednak onome austrijskih državljana. Ako osoba kojoj je izdana radna dozvola nema prebivalište u Austriji, ona obvezno mora imenovati ovlaštenog zastupnika (gewerberechtlicher Geschäftsführer) s prebivalištem u Austriji. Radi dobivanja radne dozvole, strane pravne osobe ili trgovačka društva moraju osnovati poslovni nastan u Austriji i imenovati ovlaštenog zastupnika s prebivalištem u Austriji. Ne dovodeći u pitanje postojeće ugovore, strani ovlašteni zastupnik mora zatražiti status jednak onome austrijskih državljana.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FI: 
                              Barem polovina osnivača društva s ograničenom odgovornošću moraju biti fizičke osobe s boravištem unutar EGP-a (Europskoga gospodarskog prostora) ili pravne osobe sa sjedištem u jednoj od država EGP-a, osim ako Ministarstvo trgovine i industrije iznimno dopusti drukčije.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SE: 
                              Društvo s ograničenom odgovornošću (dioničko društvo) može osnovati jedan ili više osnivača. Osnivač ima boravište unutar EGP-a (Europskoga gospodarskog prostora) ili ima status pravnog subjekta unutar EGP-a. Partnerstvo može biti osnivač samo ako svaki partner ima boravište unutar EGP-a
                           113
                        . Glavni direktor i najmanje 50 % članova upravnog odbora moraju imati boravište unutar EGP-a (Europskoga gospodarskog prostora). Na osnivanje svih drugih vrsta pravnih subjekata primjenjuju se odgovarajući uvjeti.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        CZ: Strane fizičke osobe mogu obavljati poslovnu djelatnost pod istim uvjetima kao i češki državljani. Međutim, strane fizičke osobe mogu obavljati poslovnu djelatnost kao samozaposlene osobe te osnivati poduzeća i upravljati poduzećima samo ako se ta poduzeća upišu u trgovački registar, osim ako ta osoba ima boravište unutar EGP-a (Europskoga gospodarskog prostora). Ako fizička osoba/pravni subjekt nema prebivalište/sjedište unutar EGP-a, ista mora u trgovački registar dodatno priložiti podatke ili dokument o založnom pravu kojim je opterećena imovina poduzeća u stranoj državi, ako je valjanost jamstva povezana s njegovom objavom, te neke druge dodatne podatke. Prije upisa u trgovački registar strane pravne osobe moraju uspostaviti poslovni nastan u Češkoj Republici i imenovati ovlaštenog zastupnika s prebivalištem u Češkoj Republici.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        MT: Zahtjevi nerezidenata za izdavanje, kupnju, prodaju i otkup vrijednosnih papira koji nisu uvršteni na Maltešku burzu u lokalnim društvima koja imaju ili će uspostaviti poslovni nastan na Malti moraju biti odobreni u registru trgovačkih društava pri Malteškom tijelu za financijske usluge (MFSA). Taj se postupak ne primjenjuje na društva definirana u članku 2. Zakona o porezu na dohodak (tj. međunarodna holding/trgovačka društva) te na društva koja posjeduju plovilo registrirano na temelju Zakona o trgovačkom brodarstvu ili ako vlasnički udio rezidenata nije veći od 20 %.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        PL: 
                              Stranci koji dobiju boravišnu dozvolu na državnom području Poljske, dozvolu privremenog boravka, status izbjeglice u Poljskoj ili koji uživaju privremenu zaštitu na njezinu državnom području smiju poduzimati i obavljati gospodarsku djelatnost na državnom području Poljske prema istim pravilima kao i poljski građani.
                     
                     
                        Slijedom zahtjeva načela uzajamnosti, ako ratificirani međunarodni sporazumi ne predviđaju drukčije, strane osobe smiju poduzimati i obavljati gospodarsku djelatnost na državnom području Poljske prema istim pravilima kao i poduzetnici čije je sjedište u Poljskoj.
                     
                     
                        Ako ne postoji načelo uzajamnosti, strane osobe imaju pravo poduzimati i obavljati gospodarsku djelatnost na državnom području Poljske samo u obliku ograničenog partnerstva, društva s ograničenom odgovornošću i dioničkog društva; također imaju pravo pridružiti se tim društvima ili preuzeti i kupiti njihove udjele ili dionice.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        RO: Jedini upravitelj ili predsjednik upravnog odbora, kao i polovina ukupnog broja upravitelja trgovačkog društva moraju biti rumunjski državljani, osim ako je drukčije određeno u društvenom ugovoru ili statutu društva. Većina revizora trgovačkog društva i njihovih zamjenika moraju biti rumunjski državljani.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Zakon o podružnicama stranih društava
                     
                     
                        SE: 
                              Strano društvo (koje nije osnovalo pravni subjekt u Švedskoj) obavlja svoju poslovnu djelatnost putem podružnice osnovane u Švedskoj s neovisnom upravom i s odvojenim računima. Građevinski projekti u trajanju kraćem od godine dana ne podliježu uvjetima o osnivanju podružnica ili imenovanju zastupnika koji ima boravište.
                     
                     
                        SE: Glavni direktor podružnice mora imati boravište unutar EGP-a (Europskoga gospodarskog prostora)
                           114
                        .
                     
                     
                        SE: Strani ili švedski građani koji nemaju boravište u Švedskoj, a žele obavljati poslovnu djelatnost u Švedskoj, moraju imenovati i registrirati pri lokalnoj upravi zastupnika s boravištem odgovornog za tu djelatnost.
                     
                     
                        LT: Barem jedna osoba ovlaštena za zastupanje podružnice stranog društva mora imati boravište u Litvi.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        PL: Podružnice – za obavljanje gospodarske djelatnosti na državnom području Poljske strani poduzetnici mogu osnovati podružnice u skladu s pravilom o zahtjevima načela uzajamnosti, ako ratificirani međunarodni sporazumi ne predviđaju drukčije. Gospodarska djelatnost podružnice mora biti slična onoj koju obavlja strani poduzetnik te mora biti imenovana osoba ovlaštena za zastupanje stranog poduzetnika. Podružnica obvezno mora biti registrirana i voditi odvojeno računovodstvo.
                     
                     
                        Predstavništva – strani poduzetnici mogu osnivati predstavništva. Gospodarska djelatnost predstavništva smije obuhvaćati samo promidžbu i oglašavanje stranog poduzetnika. Predstavništvo mora biti registrirano i voditi odvojeno računovodstvo.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SI: 
                              Strana društva smiju osnivati podružnice pod uvjetom da je matično društvo upisano u sudski registar u matičnoj državi najmanje godinu dana.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Pravni subjekti:
                     
                     
                        AT: Samo državljani Austrije ili pravni subjekti i društva sa sjedištem u Austriji mogu biti dioničari banke Oesterreichische Nationalbank (Austrijska narodna banka). Članovi uprave moraju biti austrijski državljani.
                     
                     
                        BG: Strani pružatelji usluga, uključujući zajedničke pothvate, moraju imati oblik društva s ograničenom odgovornošću ili dioničkog društva s najmanje dva dioničara. Osnivanje podružnica podliježe odobrenju. Bez obveze za predstavništva. Predstavništva se ne smiju baviti gospodarskim djelatnostima. 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FI: 
                              Najmanje polovina članova upravnog odbora i glavni direktor moraju imati boravište unutar EGP-a (Europskoga gospodarskog prostora), osim ako Ministarstvo trgovine i industrije iznimno dopusti drukčije.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FI: 
                              Za stjecanje udjela koji daju više od trećine glasačkih prava u većem finskom trgovačkom društvu ili poduzeću (s više od 1 000 zaposlenika ili s prometom većim od 167 milijuna EUR ili s ukupnim iznosom bilance većim od 167 milijuna EUR), stranim je vlasnicima potrebna suglasnost finskih nadležnih tijela; suglasnost se može uskratiti samo ako su ugroženi važni nacionalni interesi. Stranac koji živi izvan Europskoga gospodarskog prostora i koji se bavi trgovinom kao privatni poduzetnik ili kao partner u finskom komanditnom ili javnom trgovačkom društvu treba dozvolu za obavljanje trgovačke djelatnosti. Ako su strana organizacija ili zaklada osnovane prema zakonima zemlje Europskoga gospodarskog prostora te u njoj imaju registrirano mjesto poslovanja, nije im potrebna dozvola za obavljanje poslovne ili trgovačke djelatnosti putem osnivanja podružnice u Finskoj.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Kupnja nekretnina:
                     
                     
                        AT: Za stjecanje, kupnju, najam ili zakup nekretnina, stranim fizičkim i pravnim osobama potrebno je ovlaštenje nadležnih regionalnih tijela (Länder), koja će razmotriti utječe li to na važne gospodarske, društvene ili kulturne interese.
                     
                     
                        BG: Strane fizičke i pravne osobe (ni preko podružnice) ne mogu stjecati vlasništvo nad zemljištem. Bugarske pravne osobe s udjelom stranog vlasništva ne mogu stjecati vlasništvo nad poljoprivrednim zemljištem.
                     
                     
                        Strane pravne osobe i strani državljani s prebivalištem u inozemstvu mogu stjecati vlasništvo nad zgradama i ograničena prava na vlasništvo
                           115
                         nad nekretninama.
                     
                     
                        CY: Bez obveze.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        CZ: Nekretnine mogu stjecati samo fizičke osobe s prebivalištem te pravne osobe sa sjedištem ili podružnicom na državnom području Češke Republike. Posebno uređenje vrijedi za poljoprivredno zemljište i šume koje mogu kupovati samo rezidenti (tj. fizičke osobe s prebivalištem te pravne osobe sa sjedištem na državnom području Češke Republike), a sudjelovanje u privatizaciji državnog poljoprivrednog zemljišta i šuma ograničeno je isključivo na građane Češke Republike.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        EE: 
                              Ograničenja kupnje poljoprivrednog zemljišta i šuma, kao i zemljišta u pograničnim područjima.
                     
                     
                        DK: Ograničenja u odnosu na kupnju nekretnina za strane fizičke i pravne osobe koje nemaju boravište. Ograničenja u odnosu na kupnju poljoprivrednih zemljišta za strane fizičke i pravne osobe.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        ES: 
                              Ograničenja u odnosu na kupnju nekretnina za vlade, službene institucije i javna poduzeća podrijetlom iz zemalja izvan Zajednice.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        EL: 
                              Prema Zakonu br. 1892/90, kako je izmijenjen Zakonom br. 1969/91, za stjecanje nekretnina u pograničnim područjima, izravno ili putem udjela u društvu koje nije uvršteno na Grčkoj burzi i koje ima u vlasništvu nekretnine u tim područjima, ili za bilo koju promjenu dioničara u takvom društvu potrebna je dozvola koju izdaju nadležna tijela (Ministarstvo obrane ako je riječ o fizičkim ili pravnim osobama koje nisu iz EU-a).
                     
                     
                        IE: 
                              Za stjecanje bilo kakvog udjela u vlasništvu nad zemljištem u Irskoj domaćim i stranim trgovačkim društvima te stranim državljanima potrebna je prethodna pisana suglasnost Komisije za zemljište. Ako je to zemljište namijenjeno za industrijsku upotrebu (osim poljoprivredne industrije), od tog se zahtjeva može odustati uz potvrdu ministra za poduzetništvo i zapošljavanje. Taj se zakon ne primjenjuje na zemljišta unutar granica gradova i mjesta.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        HR: Bez obveze u odnosu na stjecanje nekretnina za pružatelje usluga koji nemaju poslovni nastan u Hrvatskoj i koji nisu u njoj osnovani. Trgovačkim društvima koja imaju poslovni nastan u Hrvatskoj te su u njoj osnovana kao pravne osobe dopušteno je stjecanje nekretnina potrebnih za pružanje usluga. Za stjecanje nekretnina potrebnih za pružanje usluga podružnica potrebno je odobrenje Ministarstva pravosuđa. Bez obveze za strane pravne i fizičke osobe u odnosu na stjecanje poljoprivrednog zemljišta.
                     
                     
                        HU: Bez obveze za strane pravne i fizičke osobe u odnosu na stjecanje nekretnina u državnom vlasništvu.
                     
                     
                        LT: 
                              Bez obveze za strane subjekte (pravne i fizičke osobe) u odnosu na stjecanje zemljišta; međutim, oni smiju upravljati tom imovinom ili se njome koristiti u skladu s postupcima utvrđenima litavskim zakonima.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        LV: Bez obveze za pravne osobe u odnosu na stjecanje zemljišta. Dopušten je zakup zemljišta na najdulje 99 godina.
                     
                     
                        MT: Malteško zakonodavstvo i propisi u pogledu stjecanja nekretnina i dalje se primjenjuju.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        RO: Fizičke osobe koje nemaju rumunjsko državljanstvo ni boravište u Rumunjskoj, kao ni pravne osobe koje nisu registrirane i nemaju sjedište u Rumunjskoj, ne mogu stjecati vlasništvo nad bilo kojom vrstom zemljišnih parcela putem poslova inter vivos.
                     
                     
                        SI: 
                              Pravne osobe osnovane u Republici Sloveniji s udjelom stranog kapitala smiju stjecati nekretnine na državnom području Republike Slovenije. Podružnice
                           116* koje su u Republici Sloveniji osnovale strane osobe mogu stjecati samo nekretnine, osim zemljišta, koje su potrebne za obavljanje gospodarskih djelatnosti radi kojih su osnovane. Za stjecanje vlasništva nad nekretninama u područjima 10 km od granice društva u kojima većinski udio u kapitalu ili većina glasačkih prava izravno ili neizravno pripadaju pravnim osobama ili državljanima druge države članice moraju pribaviti posebnu dozvolu.
                     
                     
                        SK: Ograničenja za strane fizičke i pravne osobe u odnosu na stjecanje nekretnina. Strani subjekti mogu stjecati nekretnine osnivanjem slovačkih pravnih subjekata ili sudjelovanjem u zajedničkim pothvatima. Stranim je subjektima za stjecanje zemljišta potrebno odobrenje.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        IT: Bez obveze za kupnju nekretnina.
                     
                     
                        FI: 
                              (Ålandski otoci): Ograničenja prava fizičkih osoba koje nemaju regionalno državljanstvo Ålandskih otoka te pravnih osoba na stjecanje i posjedovanje nekretnina na Ålandskim otocima bez dozvole nadležnih otočkih tijela.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FI: 
                              (Ålandski otoci): Ograničenje prava fizičkih osoba na poslovni nastan i pružanje usluga ako nemaju regionalno državljanstvo Ålandskih otoka te svih pravnih osoba bez dozvole nadležnih tijela Ålandskih otoka.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        PL: 
                              Za stjecanje nekretnina, neposredno ili posredno, strancima i stranim pravnim osobama potrebna je dozvola.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        PL: 
                              Bez obveze, osim za: kupnju zasebnih stanova ili kupnju nekretnina od strane stranog državljana koji živi u Poljskoj najmanje 5 godina, uz potvrdu o prebivalištu; kupnju nekretnina bez objekata čija ukupna površina u Poljskoj ne prelazi 0,4 ha u gradskom području, od strane pravne osobe sa sjedištem društva u Poljskoj i koje je pod nadzorom, izravnim ili neizravnim, strane fizičke osobe ili strane pravne osobe sa sjedištem društva u inozemstvu.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Ulaganja:
                     
                     
                        BG: Određene gospodarske aktivnosti povezane s iskorištavanjem ili upotrebom državnih ili javnih dobara podliježu izdavanju koncesija dodijeljenih u skladu s odredbama Zakona o koncesijama.
                     
                     
                        CY: 
                              Ulaganje u portfelje: Ulagači iz zemalja koje nisu članice EU-a smiju uložiti samo do 49 % temeljnog kapitala ciparskih društava uvrštenih na Ciparsku burzu. Transakcije koje uključuju takva ulaganja mogu izvršavati ciparski brokeri i javna društva bez upućivanja na Središnju banku Cipra.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        CY: Subjekti s udjelom stranog vlasništva moraju uplatiti kapital razmjeran njihovim financijskim zahtjevima, a nerezidenti moraju svoj doprinos financirati uvozom deviznih sredstava.
                     
                     
                        U slučaju da je udio nerezidenta veći od 24 %, sva dodatna sredstva financiranja obrtnog kapitala ili druga sredstva financiranja moraju doći iz lokalnih i stranih izvora razmjerno udjelu rezidenata i nerezidenata u vlastitom kapitalu subjekta. Kad je riječ o podružnicama stranih društava, sav kapital za početno ulaganje mora potjecati iz stranih izvora.
                     
                     
                        Posuđivanje od lokalnih izvora dopušteno je samo nakon početne provedbe projekta i to za financiranje obrtnog kapitala.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        ES: 
                              Za ulaganja stranih vlada i stranih javnih subjekata u Španjolskoj (čime se podrazumijeva da subjekt, osim gospodarskog, ima i negospodarski interes) izravno ili putem društava ili drugih subjekata kojima izravno ili neizravno upravljaju strane vlade potrebna je prethodna suglasnost vlade.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FR: 
                              Kupnja kojom su stranci stekli više od 33,33 % udjela u kapitalu ili glasačkih prava u postojećim francuskim društvima ili više od 20 % u francuskim društvima koja su uvrštena na burzu podliježe sljedećoj odredbi:
                     
                     
                        −
                              po isteku mjesec dana od prethodne obavijesti smatra se da je prešutno dano odobrenje, osim ako je Ministarstvo gospodarstva, u iznimnim slučajevima, iskoristilo svoje pravo na odgodu ulaganja.
                     
                     
                        FR: 
                              Udio stranog vlasništva u novoprivatiziranim poduzećima može biti ograničen na promjenjiv dio vlastite imovine ponuđene javnosti koji određuje francuska vlada od slučaja do slučaja.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FR: Za uspostavu određenih poslovnih, industrijskih ili zanatskih djelatnosti potrebno je posebno odobrenje ako glavni direktor nema uvjerenje o prebivalištu.
                     
                     
                        IT: 
                              Novoprivatizirana poduzeća mogu dobiti ili zadržati isključiva prava. U nekim slučajevima glasačka prava u novoprivatiziranim poduzećima mogu biti ograničena. U razdoblju od pet godina, stjecanje velikih vlasničkih udjela u društvima koja obavljaju djelatnosti u području obrane i energije može biti podložno odobrenju Ministarstva financija.
                     
                     
                        LT: 
                              Ulaganja u organizaciju lutrija zabranjena su na temelju Zakona o ulaganju stranog kapitala.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        MT: Za društva s udjelima nerezidentnih pravnih ili fizičkih osoba u pogledu kapitala vrijedi zahtjev jednak zahtjevu koji se primjenjuje na društva koja su u cijelosti u vlasništvu rezidenata, i to kako slijedi: privatna društva – 500 MTL (s najmanje 20 % uplaćenog kapitala); javna društva – 20 000 MTL (s najmanje 25 % uplaćenog kapitala). Postotak udjela nerezidenata u vlastitom kapitalu društva mora biti uplaćen sredstvima iz inozemstva. Društva s vlasničkim udjelom nerezidenata moraju Ministarstvu financija podnijeti zahtjev za dozvolu za stjecanje poslovnog prostora u skladu s odgovarajućim propisima.
                     
                     
                        PT: 
                              Udio stranog vlasništva u novoprivatiziranim poduzećima može biti ograničen na promjenjiv dio vlastite imovine ponuđene javnosti koji određuje portugalska vlada od slučaja do slučaja.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        PL: 
                              Odobrenje za osnivanje društva s udjelom stranog kapitala potrebno je u slučaju:
                     
                     
                        −
                              osnivanja društva, kupnje ili stjecanja udjela ili dionica u postojećem društvu; proširenja djelatnosti društva ako opseg djelatnosti obuhvaća barem jedno od sljedećih područja:
                     
                     
                        −
                              upravljanje morskim i zračnim lukama;
                     
                     
                        −
                              trgovanje nekretninama ili posredovanje u transakcijama povezanima s nekretninama;
                     
                     
                        −
                              opskrbu obrambene industrije koja nije obuhvaćena drugim zahtjevima za izdavanje dozvole;
                     
                     
                        −
                              veleprodaju uvozne potrošačke robe;
                     
                     
                        −
                              pružanje usluga pravnog savjetovanja;
                     
                     
                        −
                              osnivanje zajedničkog pothvata s udjelom stranog kapitala u kojem je poljski član državna pravna osoba koja kao početni kapital ulaže nenovčana sredstva;
                     
                     
                        −
                              sklapanje ugovora koji uključuje pravo korištenja državnom imovinom na dulje od šest mjeseci ili koji sadržava odluke o stjecanju takve imovine.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Devizni režim 
                           117
                        ,
                           118
                        ,
                           119
                        
                     
                     
                        BG: Za plaćanja i prijenose u inozemstvo potrebno je odobrenje Bugarske narodne banke ako su povezani s ulaganjima i državnim zajmovima ili zajmovima s državnim jamstvom
                           120
                        .
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Valutno poslovanje u gotovini kao zanimanje može obavljati svaka osoba koja je registrirana u skladu s trgovačkim pravom ako je ta osoba upisana u javni registar osoba koje obavljaju poslovnu djelatnost u skladu sa zakonodavstvom države članice Europske unije ili druge države koja je dio Europskoga gospodarskog prostora i ako je osoba upisana u javni registar kao mjenjačnica.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        CY: U skladu sa Zakonom o deviznoj kontroli, nerezidentima obično nije dopušteno uzimati zajmove od lokalnih izvora.
                     
                     
                        SK: U vezi s tekućim plaćanjima postoji ograničenje za rezidentne državljane u odnosu na stjecanje deviza za osobne potrebe.
                     
                     
                        U vezi s kapitalnim plaćanjima, potrebno je odobrenje za devizno poslovanje za prihvat zajmova od stranih subjekata, izravna kapitalna ulaganja u inozemstvo, stjecanje nekretnina u inozemstvu i kupnju stranih vrijednosnih papira.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Uvjet je boravište.
                     
                     
                        AT: Glavni direktori podružnica i pravnih osoba moraju imati boravište u Austriji; fizičke osobe u pravnoj osobi ili podružnici odgovorne za poštovanje odredaba austrijskog Zakona o trgovini moraju imati boravište u Austriji.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        AT: Svi stranci podliježu odredbama Zakona o strancima i Zakona o boravištu koje se odnose na ulazak, boravak i rad u zemlji. Nadalje, strani radnici, uključujući ključne osobe i ulagače, osim državljana EGP-a, podliježu odredbama Zakona o stranim radnicima, uključujući ispitivanje tržišta rada i sustav kvota. To ispitivanje nije obvezno u slučaju ulaganja ključnih osoba ili ulagača koja imaju pozitivan učinak na cjelokupno austrijsko gospodarstvo ili cijeli sektor austrijskoga gospodarstva. Na ulagače koji dokažu da imaju najmanje 25 % udjela u partnerstvu („Personengesellschaft”) ili u društvu s ograničenom odgovornošću („Gesellschaft mit beschränkter Haftung”) te da imaju prevladavajući utjecaj u upravljanju tim društvom ne primjenjuje se Zakon o stranim radnicima.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        BG: Svi stranci podliježu odredbama Zakona o strancima koje se odnose na ulazak, boravak i rad, uključujući trajanje boravka, a obvezne su odgovarajuće dozvole za ulazak i boravak.
                     
                     
                        HR: Zahtjevi hrvatskog zakonodavstva o ulasku i privremenom boravku te radu, uključujući trajanje boravka, i dalje se primjenjuju. 
                     
                     
                        LT: Barem jedna osoba ovlaštena za zastupanje podružnice stranog društva mora imati boravište u Litvi.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        MT: 
                              Zahtjevi malteškog zakonodavstva i propisa o ulasku i boravku, uključujući propise o trajanju boravka, i dalje se primjenjuju. Dozvole za ulazak i boravak dodjeljuju se sukladno odluci vlade Malte.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SK: Strana fizička osoba čije će se ime upisati u trgovački registar kao ime osobe koja je ovlaštena djelovati u ime poduzetnika obvezna je dostaviti dozvolu za boravak u Slovačkoj Republici.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Privatizacija:
                     
                     
                        BG: Bez obveze za sudjelovanje u privatizaciji državnim obveznicama za vanjski dug te za gospodarske sektore koji nisu obuhvaćeni privatizacijom u okviru godišnjeg plana privatizacije. Bez obveze za sudjelovanje u privatizaciji preko investicijskih kupona ili drugih načina povlaštene privatizacije za što je potrebno bugarsko državljanstvo i prebivalište.
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                  
               
               
            
                     
                        Sektor ili podsektor
                     
                  
                  
                     
                        Ograničenja nacionalnog tretmana u vezi s poslovnim nastanom
                     
                  
               
                     
                        2. POSEBNE OBVEZE PO SEKTORIMA (prema klasifikaciji UN ISIC rev.3)
                     
                  
               
                     
                        A.
                              POLJOPRIVREDA, LOVSTVO, ŠUMARSTVO
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1.
                              Poljoprivreda i lovstvo, osim usluga
                     
                     
                        2.
                              Šumarstvo i sječa drva, osim usluga
                     
                  
                  
                     
                        AT: Ograničenje.
                     
                     
                        BG: Bez obveze za stjecanje poljoprivrednog zemljišta i šuma.
                     
                     
                        CY: Dopušteno je do 49 % vlasničkog udjela koji nije iz EU-a. Okvirna najmanja razina ulaganja iznosi 100 000 CY£.
                     
                     
                        FR: 
                              Ograničenje u odnosu na osnivanje poljoprivrednih društava i kupnju vinograda za državljane zemalja izvan Zajednice.
                     
                     
                        HR, HU: Bez obveze.
                     
                     
                        IE: 
                              Ograničenje u odnosu na stjecanje poljoprivrednog zemljišta za državljane zemalja izvan Zajednice, osim ako je dodijeljeno odobrenje; ograničenje u odnosu na ulaganja u djelatnost mljevenja brašna za rezidente zemalja izvan Zajednice.
                     
                     
                        LT:
                              Bez obveze u pogledu stjecanja vlasništva stranih subjekata (fizičkih ili pravnih osoba) nad zemljištem, unutarnjim vodama i šumama u skladu s ustavnim pravom.
                     
                     
                        MT: Bez obveze.
                     
                     
                        RO: Bez obveze za stjecanje poljoprivrednog zemljišta i šuma.
                     
                     
                        SK: 
                              Ograničenje u odnosu na stjecanje zemljišta u poljoprivredne svrhe i ostalog zemljišta kako je određeno u Zakonu o deviznom poslovanju, osim ako je dodijeljeno odobrenje.
                     
                  
               
                     
                        B.
                              Ribarstvo
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        5.
                              Ribarstvo, upravljanje ribljim mrjestilištima i ribljim uzgajalištima; osim usluga.
                     
                  
                  
                     
                        AT: Kupnja 25 % ili više plovila registriranih u Austriji.
                     
                     
                        BE: 
                              Ograničenje u odnosu na kupnju plovila pod belgijskom zastavom za brodarska društva koja nemaju sjedište u Belgiji. 
                     
                     
                        BG: Bez obveze.
                     
                     
                        CY: Dopušteno je do 49 % vlasničkog udjela koji nije iz EU-a. Okvirna najmanja razina ulaganja iznosi 100 000 CY£.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        DK: 
                              Ograničenje u odnosu na stjecanje trećine ili više udjela u društvima koja se bave komercijalnim ribarstvom za rezidente zemalja izvan Zajednice; rezidenti zemalja izvan Zajednice mogu steći vlasništvo nad plovilima pod nacionalnom zastavom samo osnivanjem društva u Danskoj.
                     
                     
                        FR: 
                              Ograničenje u odnosu na poslovni nastan na javnom pomorskom dobru radi uzgoja ribe, školjaka i algi za državljane zemalja izvan Zajednice ili zemalja koje nisu dio EFTA-e.
                     
                     
                        FI: 
                              Ograničenje u odnosu na posjedovanje plovila pod finskom zastavom, uključujući ribarske brodove, osim uz prethodno osnivanje društva u Finskoj. 
                     
                     
                        FR:  Ograničenje u odnosu na vlasništvo nakon stjecanja više od 50 % plovila pod francuskom zastavom, osim ako je dotično plovilo u potpunom vlasništvu društva sa sjedištem u Francuskoj.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        DE: 
                              Dozvola za morski ribolov izdaje se jedino plovilima koja imaju pravo na njemačku zastavu. To su ribarski brodovi u većinskom vlasništvu građana Zajednice ili društava osnovanih u skladu s propisima Zajednice, s glavnim mjestom obavljanja djelatnosti u jednoj od država članica. Upravljanje i nadzor nad tim plovilima provode osobe s boravištem u Njemačkoj. Za dobivanje ribolovne dozvole svi ribarski brodovi moraju se registrirati u odgovarajućim obalnim državama gdje im je matična luka.
                     
                     
                        EE: 
                              Brodovi imaju pravo ploviti pod estonskom zastavom ako se nalaze u Estoniji i u većinskom su vlasništvu estonskih državljana u javnom i u komanditnom društvu ili drugih pravnih subjekata koji se nalaze u Estoniji te u kojima većinu glasačkih prava u upravnom odboru imaju estonski državljani.
                     
                     
                        EL: 
                              Fizičkim ili pravnim osobama iz država koje nisu članice EU-a vlasništvo nad brodovima koji plove pod grčkom zastavom ograničeno je na 49 %.
                     
                     
                        HR, HU: Bez obveze.
                     
                     
                        IE: 
                              Ograničenje u odnosu na kupnju ribarskih brodova registriranih u Irskoj za državljane zemalja izvan Zajednice.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        IT: 
                              Ograničenje strancima koji nisu rezidenti država članica Zajednice u odnosu na stjecanje većinskog udjela u vlasništvu nad brodovima koji plove pod talijanskom zastavom ili stjecanje kontrolnog udjela u društvima koja imaju brodove u vlasništvu i sjedište u Italiji. Ograničenje u odnosu na kupnju brodova pod talijanskom zastavom koji se koriste za ribarenje u talijanskim teritorijalnim vodama.
                     
                     
                        LT: Bez obveze.
                     
                     
                        LV: 
                              Ograničenje u odnosu na registraciju vlasništva latvijskih ribarskih plovila za fizičke osobe koje nisu državljani Republike Latvije ili za strane pravne osobe, osim putem poduzeća osnovanog u Latviji.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        MT: Bez obveze.
                     
                     
                        NL: 
                              Ograničenje u odnosu na stjecanje vlasništva nad brodovima koji plove pod nizozemskom zastavom, osim ako je ulaganje izvršilo brodarsko društvo osnovano u skladu s nizozemskim zakonima, s poslovnim nastanom i središnjom upravom u Nizozemskoj.
                     
                     
                        PT: Ograničenje u odnosu na stjecanje vlasništva nad brodovima koji plove pod portugalskom zastavom, osim osnivanjem društva u Portugalu.
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                     
                        SE: 
                              Ograničenje u odnosu na stjecanje vlasništva nad 50 % ili više brodova koji plove pod švedskom zastavom, osim osnivanjem društva u Švedskoj; ograničenje u odnosu na osnivanje ili stjecanje 50 % ili više udjela u društvima koja se bave komercijalnim ribarstvom u švedskim vodama, osim ako je dodijeljeno odobrenje. U švedskim zakonima o ribarstvu postoje ograničenja u odnosu na prava na obavljanje djelatnosti ribarstva te ograničenja za brodove koji mogu dobiti dozvolu i postati dio švedske ribarske flote.
                     
                     
                        SK: 
                              Ograničenje u odnosu na stjecanje vlasništva nad brodovima koji plove pod slovačkom zastavom, osim osnivanjem poduzeća u Slovačkoj Republici.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        UK: 
                              Ograničenje u odnosu na stjecanje plovila koja plove pod zastavom Ujedinjene Kraljevine, osim ako je ulaganje najmanje 75 % u vlasništvu britanskih građana i/ili trgovačkih društava koja su najmanje 75 % u vlasništvu britanskih građana, koji moraju imati boravište i prebivalište u Ujedinjenoj Kraljevini. Plovilima se mora upravljati i nad njima provoditi nadzor iz UK-a.
                     
                  
               
                     
                        C.
                              Rudarstvo i vađenje
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        10.
                              Vađenje ugljena i lignita; vađenje treseta
                     
                     
                        11.
                              Vađenje sirove nafte i prirodnog plina, osim usluga
                     
                     
                        12.
                              Vađenje uranovih i torijevih ruda
                     
                     
                        13.
                              Vađenje metalnih ruda
                     
                     
                        14.
                              Ostalo rudarstvo i vađenje
                     
                  
                  
                     
                        BG: Za pravo traženja, istraživanja i iskorištavanja prirodnih materijala, uključujući mineralne sirovine i rude, potrebna je vremenski ograničena koncesija koju dodjeljuje bugarska država.
                     
                     
                        Pravo na traženje i/ili istraživanje i koncesije za vađenje dodjeljuju se fizičkim i pravnim osobama koje su registrirane u trgovačkom registru kao trgovci i koje posjeduju odgovarajuće tehničke, upravljačke i financijske mogućnosti. Bez obveze za vađenje zlata iz rijeka te soli i elemenata iz morske vode.
                     
                     
                        CZ: Bez obveze.
                     
                     
                        EL: 
                              Pravo istraživanja i iskorištavanja svih minerala, osim ugljikovodika, krutih goriva, radioaktivnih minerala i geotermalnog potencijala podliježe koncesiji Grčke vlade, uz prethodnu suglasnost Vijeća ministara.
                     
                     
                        ES: 
                              Ograničenje za ulaganja podrijetlom iz zemalja izvan Zajednice u odnosu na strateške minerale. 
                     
                     
                        FR: 
                              Stranci mogu sudjelovati u industriji vađenja osnivanjem društva kćeri u Francuskoj ili u Europi, a njegov direktor mora imati boravište u Francuskoj ili u nekoj drugoj državi i prijaviti boravište u nadležnoj policijskoj upravi.
                     
                     
                        HR: Bez obveze.
                     
                     
                        HU: Za pravo traženja, istraživanja i iskorištavanja mineralnih sirovina potrebna je vremenski ograničena koncesija koju dodjeljuje mađarska država.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        LT: Bez obveze.
                     
                     
                        MT: Bez obveze.
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                     
                        EZ: 
                              Ograničenje za traženje, istraživanje i iskorištavanje ugljikovodika: u skladu s Direktivom 94/22/EZ od 30. svibnja 1994. (SL L 164, 30.6.1994.), kad god se čini da treća zemlja, u vezi s pristupom i obavljanjem djelatnosti, pravnim osobama Zajednice ne omogućuje tretman usporediv s onim koji Zajednica omogućuje pravnim osobama te države, Vijeće može, na prijedlog Komisije, ovlastiti državu članicu da odbije dati odobrenje onim pravnim osobama u kojima prevladavajući utjecaj ima dotična treća zemlja i/ili državljani te zemlje (uzajamnost).
                     
                  
               
                     
                        D.
                              Prerađivačka industrija
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        15.
                              Proizvodnja hrane i pića
                     
                     
                        16.
                              Proizvodnja duhanskih proizvoda
                     
                     
                        17.
                              Proizvodnja tekstila
                     
                     
                        18.
                              Proizvodnja odjeće; dorada i bojanje krzna
                     
                  
                  
                     
                        Nema ograničenja.
                     
                     
                        BG:
                              Proizvodnja alkoholnih pića, destilata i jakih alkoholnih pića podliježe registraciji, a mogu je obavljati subjekti registrirani u skladu sa Zakonom o trgovini ili u skladu sa zakonodavstvom države članice EU-a ili EGP-a. 
                     
                     
                        Proizvodnja duhana i duhanskih proizvoda podliježe odobrenju Vijeća ministara, a mogu je obavljati subjekti registrirani u skladu sa Zakonom o trgovini ili u skladu sa zakonodavstvom države članice EU-a ili EGP-a.
                     
                     
                  
               
                     
                        19.
                              Štavljenje i obrada kože; proizvodnja putnih i ručnih torba, sedlarskih i remenarskih proizvoda i obuće
                     
                  
                  
                     
                        Ograničenje za iskorištavanje nuklearnih postrojenja ili opreme te odlaganje nuklearnoga goriva, što podliježe izdavanju licencije. 
                     
                     
                        Za proizvodnju, uvoz i distribuciju farmaceutskih i veterinarsko-medicinskih proizvoda potrebno je odobrenje glavnog zastupnika u Bugarskoj.
                     
                     
                        Djelatnosti povezane s odlaganjem otpada i gospodarenjem otpadom podliježu izdavanju odobrenja.
                     
                  
               
                     
                        20.
                              Prerada drva i proizvoda od drva i pluta, osim namještaja; proizvodnja proizvoda od slame i pletarskih materijala
                     
                     
                        21.
                              Proizvodnja papira i proizvoda od papira
                     
                     
                        22.
                              Izdavačka i tiskarska djelatnost te umnožavanje snimljenih zapisa
                     
                     
                        23
                              Proizvodnja koksa, naftnih derivata i nuklearnoga goriva
                     
                     
                        24.
                              Proizvodnja kemikalija i kemijskih proizvoda
                     
                     
                        25.
                              Proizvodnja proizvoda od gume i plastike
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        26.
                              Proizvodnja ostalih nemetalnih mineralnih proizvoda
                     
                     
                        27.
                              Proizvodnja metala
                     
                     
                        28.
                              Proizvodnja proizvoda od metala, osim strojeva i opreme
                     
                     
                        29.
                              Proizvodnja strojeva i opreme, d.n.
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        30.
                              Proizvodnja uredskih i knjigovodstvenih strojeva te računalnih sustava
                     
                     
                        31.
                              Proizvodnja električnih strojeva i uređaja, d.n.
                     
                     
                        32.
                              Proizvodnja radiotelevizijskih i komunikacijskih aparata i opreme
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        33.
                              Proizvodnja medicinskih, preciznih i optičkih instrumenata te satova
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        34.
                              Proizvodnja motornih vozila, prikolica i poluprikolica
                     
                     
                        35.
                              Proizvodnja ostalih prijevoznih sredstava
                     
                     
                        36.
                              Proizvodnja namještaja; proizvodnja d.n.
                     
                     
                        37.
                              Recikliranje
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        ostala prerađivačka industrija
                     
                  
                  
                     
                        AT: 
                              Obvezno državljanstvo unutar EGP-a za proizvodnju oružja i streljiva koji nemaju vojnu namjenu. Za proizvodnju vojnog oružja i streljiva uvjet je austrijsko državljanstvo. Pravne osobe i partnerstva: registrirano mjesto poslovanja ili glavni ured u Austriji. Ovlašteni zastupnik društva ili članovi društva s pravom upravljanja koji imaju pravo djelovanja u ime društva moraju biti državljani EGP-a.
                     
                     
                        BG: Za proizvodnju i trgovinu oružjem, streljivom, eksplozivima i robom i tehnologijom dvojne namjene potrebna je licencija ili obvezna registracija, a mogu ih obavljati subjekti registrirani u skladu sa Zakonom o trgovini.
                     
                  
               
                     
                        E.
                              Opskrba električnom energijom, plinom i vodom
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        40.
                              Opskrba električnom energijom, plinom, parom i toplom vodom
                     
                  
                  
                     
                        AT: Bez obveze.
                     
                     
                        BG: Djelatnosti povezane s opskrbom električnom energijom, plinom i toplom vodom podliježu licenciranju. Licencije se izdaju pravnim osobama registriranima u skladu sa Zakonom o trgovini ili u skladu sa zakonodavstvom države članice EU-a i EGP-a.
                     
                     
                        CZ: Bez obveze.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        FR: 
                              Koncesije i odobrenja za hidroelektričnu energiju mogu se izdati samo francuskim državljanima ili državljanima Zajednice, te državljanima trećih zemalja s kojima su sklopljeni sporazumi o uzajamnosti u vezi s iskorištavanjem hidroelektrične energije.
                     
                     
                        FI: 
                              Ograničenje za ulaganja u društva koja obavljaju djelatnosti povezane s nuklearnom energijom ili nuklearnim tvarima.
                     
                     
                        EL: 
                              Kruta goriva, radioaktivni minerali i geotermalna energija: fizičkim ili pravnim osobama izvan Zajednice može se uskratiti licencija za iskorištavanje. Pravo iskorištavanja ovisi o koncesiji grčke vlade, uz prethodnu suglasnost Vijeća ministara.
                     
                     
                        HR, HU: Bez obveze.
                     
                     
                        LV: Državni monopol u elektroenergetskom sektoru.
                     
                     
                        MT: Bez obveze.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        PT: 
                              Ograničenje za ulaganja u društva koja obavljaju djelatnosti uvoza i transporta prirodnog plina te opskrbe njime. Portugalska vlada utvrđuje uvjete koji se moraju ispuniti za obavljanje tih djelatnosti.
                     
                     
                        RO: Bez obveze.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        SK: 
                              Potrebna je usklađenost s energetskom politikom Slovačke Republike. Ograničenje za ulaganja u društva označena kao prirodni monopoli.
                     
                     
                        Vlada može ograničiti uvoz i izvoz električne energije i plina u sljedećim slučajevima:
                     
                     
                        –
                              prava i obveze proizvođača te kupaca električne energije i plina nisu slična pravima i obvezama proizvođača te kupaca u Slovačkoj Republici ili su veća od tih prava i obveza,
                     
                     
                        –
                              mjere opreza pojedinačnih proizvođača povezane sa zaštitom okoliša nisu jednake zaštiti okoliša koja se provodi u Slovačkoj Republici ili strože od te zaštite,
                     
                     
                        –
                              uvoz ili izvoz električne energije ograničava upotrebu električne energije iz obnovljivih izvora ili iz domaćih izvora ugljena.
                     
                  
               
            
            
               ________________
            
            
               PRILOG VIII.
            
            
            
               Subjekti odgovorni za javnu nabavu Zajednice
            
            
               (iz članka 137. Sporazuma o pridruživanju)
            
            
            
               Dodatak 1.
            
            
            
               SUBJEKTI NA SREDIŠNJOJ RAZINI
            
            
            
               Subjekti koji vrše javnu nabavu u skladu s odredbama ove glave
            
         
         
            
            
               Odjeljak 2.
            
            
            
               Javni naručitelji
            
            
            
               Hrvatski sabor
            
            
               Predsjednik Republike Hrvatske
            
            
               Ured predsjednika Republike Hrvatske
            
            
               Ured predsjednika Republike Hrvatske po prestanku obnašanja dužnosti
            
            
               Vlada Republike Hrvatske
            
            
               Uredi Vlade Republike Hrvatske
            
            
               Ministarstvo gospodarstva
            
            
               Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
            
            
               Ministarstvo financija
            
            
               Ministarstvo obrane
            
            
               Ministarstvo vanjskih i europskih poslova
            
            
               Ministarstvo unutarnjih poslova
            
            
               Ministarstvo pravosuđa
            
            
               Ministarstvo uprave
            
            
               Ministarstvo poduzetništva i obrta
            
         
         
            
               Ministarstvo rada i mirovinskoga sustava
            
            
               Ministarstvo pomorstva, prometa i infrastrukture
            
            
               Ministarstvo poljoprivrede
            
            
               Ministarstvo turizma
            
            
               Ministarstvo zaštite okoliša i prirode
            
            
               Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
            
            
               Ministarstvo branitelja
            
            
               Ministarstvo socijalne politike i mladih
            
            
               Ministarstvo zdravlja
            
            
               Ministarstvo znanosti, obrazovanja i sporta
            
            
               Ministarstvo kulture
            
            
               Državne upravne organizacije
            
            
               Županijski uredi državne uprave
            
            
               Ustavni sud Republike Hrvatske
            
            
               Vrhovni sud Republike Hrvatske
            
            
               Sudovi
            
            
               Državno sudbeno vijeće
            
            
               Državno odvjetništvo
            
            
               Državnoodvjetničko vijeće
            
            
               Pučki pravobranitelj
            
         
         
            
               Državna komisija za kontrolu postupaka javne nabave
            
            
               Hrvatska narodna banka
            
            
               Državne agencije i uredi
            
            
               Državni ured za reviziju
            
            
            
               Dodatak 2.
            
            
            
               SUBJEKTI ISPOD SREDIŠNJE RAZINE I JAVNOPRAVNA TIJELA
            
            
            
               Subjekti koji vrše javnu nabavu u skladu s odredbama ove glave
            
            
            
               POPISI TIJELA I KATEGORIJA JAVNOPRAVNIH TIJELA
            
            
            
               Naručitelji iz članka 5. stavka 1. točke 3. Zakona o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11), tj. pravne osobe koje su osnovane za određene svrhe radi zadovoljavanja potreba u općem interesu, koje nemaju industrijski ili trgovački značaj i ispunjavaju jedan od sljedećih uvjeta:
            
            
            
               –
                     da se financiraju iz državnog proračuna ili iz proračuna jedinice lokalne odnosno jedinice područne (regionalne) samouprave ili sredstava drugih takvih pravnih osoba u iznosu većem od 50%, ili
            
            
            
               –
                     da nadzor nad poslovanjem tih pravnih osoba obavljaju državna tijela, jedinice lokalne i područne (regionalne) samouprave ili druge takve pravne osobe, ili
            
            
            
               –
                     da više od polovine članova nadzornog odbora, uprave ili odgovarajućeg tijela za upravljanje te vođenje poslova imenuju državna tijela, jedinice lokalne i područne (regionalne) samouprave ili druge takve pravne osobe.
            
         
         
            
            
               Na primjer:
            
            
            
               Agencija Alan d.o.o.
            
            
               APIS IT d.o.o. – Agencija za podršku informacijskim sustavima i informacijskim tehnologijama
            
            
               Ansambl narodnih plesova i pjesama Hrvatske LADO
            
            
               CARNet – Hrvatska akademska i istraživačka mreža
            
            
               centri za pomoć i njegu
            
            
               centri za socijalnu skrb
            
            
               domovi socijalne skrbi
            
            
               ustanove za zdravstvenu njegu
            
            
               državni arhivi
            
            
               Državni zavod za zaštitu prirode
            
            
               Fond za financiranje razgradnje i zbrinjavanja radioaktivnog otpada i istrošenoga nuklearnog goriva Nuklearne elektrane Krško
            
            
               Fond za naknadu oduzete imovine
            
            
               Fond za obnovu i razvoj grada Vukovara
            
            
               Fond za profesionalnu rehabilitaciju i zapošljavanje osoba s invaliditetom
            
            
               Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost
            
            
               Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti
            
            
               Hrvatska banka za obnovu i razvitak
            
         
         
            
               Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. 
            
            
               Hrvatska lutrija d.o.o. 
            
            
               Hrvatska matica iseljenika
            
            
               Hrvatska poljoprivredna komora
            
            
               Hrvatska radiotelevizija
            
            
               Hrvatska zajednica tehničke kulture
            
            
               Hrvatski audiovizualni centar
            
            
               Hrvatski centar za konjogojstvo – Državne ergele Đakovo i Lipik
            
            
               Hrvatski centar za poljoprivredu, hranu i selo
            
            
               Hrvatski centar za razminiranje
            
            
               Hrvatski memorijalno-dokumentacijski centar Domovinskog rata
            
            
               Hrvatski olimpijski odbor
            
            
               Hrvatski operator tržišta energije
            
            
               Hrvatski paraolimpijski odbor
            
            
               Hrvatski registar brodova
            
            
               Hrvatski restauratorski zavod
            
            
               Hrvatski športski savez gluhih
            
            
               Hrvatski zavod za hitnu medicinu
            
            
               Hrvatski zavod za javno zdravstvo
            
            
               Hrvatski zavod za mentalno zdravlje
            
         
         
            
               Hrvatski zavod za mirovinsko osiguranje
            
            
               Hrvatski zavod za norme
            
            
               Hrvatski zavod za telemedicinu
            
            
               Hrvatski zavod za toksikologiju i antidoping
            
            
               Hrvatski zavod za transfuzijsku medicinu
            
            
               Hrvatski zavod za zapošljavanje
            
            
               Hrvatski zavod za zaštitu zdravlja i sigurnost na radu
            
            
               Hrvatski zavod za zdravstveno osiguranje
            
            
               Hrvatski zavod za zdravstveno osiguranje zaštite zdravlja na radu
            
            
               Jadrolinija (brodarsko društvo)
            
            
               Javna ustanova Hrvatski olimpijski centar
            
            
               javna visoka učilišta
            
            
               javne ustanove nacionalni parkovi
            
            
               javne ustanove parkovi prirode
            
            
               javni znanstveni instituti
            
            
               kazališta, muzeji, galerije, knjižnice i druge ustanove u kulturi kojima je osnivač Republika Hrvatska ili jedinice lokalne ili područne (regionalne) samouprave
            
            
               kaznionice
            
            
               kliničke bolnice
            
            
               klinički bolnički centri
            
            
               klinike
            
         
         
            
               Leksikografski zavod „Miroslav Krleža”
            
            
               lučke uprave
            
            
               lječilišta
            
            
               ljekarničke ustanove čiji je osnivač jedinica područne (regionalne) samouprave
            
            
               Matica hrvatska
            
            
               Međunarodni centar za podvodnu arheologiju
            
            
               Nacionalna i sveučilišna knjižnica
            
            
               Nacionalna zaklada za potporu učeničkom i studentskom standardu
            
            
               Nacionalna zaklada za razvoj civilnog društva
            
            
               Nacionalna zaklada za znanost, visoko školstvo i tehnologijski razvoj Republike Hrvatske
            
            
               Nacionalni centar za vanjsko vrednovanje obrazovanja
            
            
               Nacionalno vijeće za visoko obrazovanje
            
            
               Nacionalno vijeće za znanost
            
            
               Narodne novine d.d.
            
            
               odgojni zavodi
            
            
               odgojno-obrazovne ustanove kojima je osnivač Republika Hrvatska ili jedinice lokalne ili područne
            
            
               (regionalne) samouprave
            
            
               opće bolnice
            
            
               Plovput d.o.o. (društvo u državnom vlasništvu zaduženo za sigurnost plovidbe)
            
            
               poliklinike
            
         
         
            
               specijalne bolnice
            
            
               Središnji registar osiguranika
            
            
               Sveučilišni računski centar
            
            
               športske zajednice
            
            
               športski savezi
            
            
               ustanove za hitnu medicinsku pomoć
            
            
               ustanove za palijativnu skrb
            
            
               ustanove za zdravstvenu njegu
            
            
               Zaklada policijske solidarnosti
            
            
               zatvori
            
            
               Zavod za obnovu Dubrovnika
            
            
               Zavod za sjemenarstvo i rasadničarstvo
            
            
               zavodi za javno zdravstvo
            
            
               Zrakoplovno – tehnički centar d.d.
            
            
               županijske uprave za ceste
            
            
               Centar za praćenje poslovanja energetskog sektora i investicija
            
            
            
               Dodatak 3.
            
            
            
               SUBJEKTI KOJI DJELUJU U SEKTORU KOMUNALNIH USLUGA
            
         
         
            
            
               Subjekti koji vrše javnu nabavu u skladu s odredbama ove glave
            
            
            
               Odjeljak 1.
            
            
            
               Naručitelji u području morskih ili riječnih luka, ili druge terminalne opreme
            
            
            
               Javna poduzeća koja su naručitelji iz članka 6. Zakona o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) koji, u skladu s posebnim propisima, obavljaju djelatnosti koje se odnose na iskorištavanje zemljopisnog područja u svrhu pružanja usluga morskih ili riječnih luka i druge terminalne opreme prijevoznicima u pomorskom ili riječnom prijevozu, kao što su subjekti koji obavljaju navedene djelatnosti na temelju koncesije sukladno Zakonu o pomorskom dobru i morskim lukama (Narodne novine broj 158/03, 100/04, 141/06 i 38/09).
            
            
            
               Odjeljak 2.
            
            
            
               Naručitelji u području infrastrukture zračnih luka
            
            
            
               Javna poduzeća koja su naručitelji iz članka 6. Zakona o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) koji, u skladu s posebnim propisima, obavljaju djelatnosti koje se odnose na iskorištavanje zemljopisnog područja u svrhu pružanja usluga zračnih luka, ili druge terminalne opreme prijevoznicima u zračnom prijevozu, kao što su subjekti koji obavljaju navedene djelatnosti na temelju koncesije sukladno Zakonu o zračnim lukama (Narodne novine broj 19/98 i 14/11). 
            
            
            
            
               ________________
            
            
               PRILOG IX.
            
            
            
               Popis sredstava obavješćivanja koji se dodaje Prilogu XIII. Sporazumu o pridruživanju
            
         
         
            
            
               Dodatak 2.
            
            
            
               HRVATSKA
            
            
            
               −
                     Narodne novine
            
            
            
               −
                     Elektronički oglasnik javne nabave Republike Hrvatske (https://eojn.nn.hr/Oglasnik/clanak/electronic-public-procurement-of-the-republic-of-croatia/0/81/)
            
            
            
            
               _______________
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Ako izjavu na računu daje ovlašteni izvoznik u smislu članka 21. ovog Priloga, ovdje treba upisati broj ovlaštenja tog izvoznika. Ako izjavu na računu nije dao ovlašteni izvoznik, riječi u zagradama izostavljaju se ili se mjesto ostavlja prazno.
               
               
                  
                     (2)
                  Treba navesti podrijetlo proizvoda. Ako se izjava na računu u cijelosti ili djelomično odnosi na proizvode podrijetlom iz Ceute i Melille u smislu članka 36. ovog Priloga, izvoznik ih mora jasno navesti u ispravi na kojoj se izdaje izjava s pomoću oznake „CM”.
               
               
                  
                     (3)
                  Te se informacije mogu izostaviti ako su navedene u samoj ispravi.
               
               
                  
                     (4)
                  Vidjeti članak 20. stavak 5. ovog Priloga. Ako se ne zahtijeva potpis izvoznika, izuzeće se odnosi i na navođenje imena potpisnika.
               
               
                  
                     (5)
                  U slučaju Austrije, Finske i Švedske nema horizontalnih ograničenja za usluge koje se smatraju javnim uslugama.
               
               
                  
                     (6)
                  Objašnjenje: postoje javne usluge u sektorima kao što su srodne usluge znanstvenog i tehničkog savjetovanja, usluge istraživanja i razvoja u društvenim i humanističkim znanostima, usluge tehničkog ispitivanja i analize, usluge zaštite okoliša, zdravstvene usluge, usluge prijevoza i pomoćne usluge za sve vrste prijevoza. Isključiva prava na takve usluge često se dodjeljuju privatnim operaterima, primjerice operaterima koji imaju koncesije tijela državne uprave, s tim da one podliježu posebnim obvezama. S obzirom na to da javne usluge često postoje na decentraliziranoj razini, detaljan i iscrpan popis na razini pojedinih sektora ne bi bio praktičan.
               
               
                  
                     (7)
                  Moguće su iznimke od tih uvjeta ako se može dokazati da boravište nije nužno.
               
               
                  
                     (8)
                  Moguće su iznimke od tih uvjeta ako se može dokazati da boravište nije nužno.
               
               
                  
                     (9)
                  *SI: Prema Zakonu o trgovačkim društvima podružnica osnovana u Republici Sloveniji ne smatra se pravnom osobom, ali u odnosu na poslovanje ima isti tretman kao i društvo kći.
               
               
                  
                     (10)
                  Poslovne, industrijske ili zanatske djelatnosti se odnose na sektore kao što su: ostale poslovne usluge, graditeljstvo, distribucija i turističke usluge. Ne odnose se na telekomunikacije i financijske usluge.
               
               
                  
                     (11)
                  CZ: Primjenjuje se nediskriminirajući sustav devizne kontrole koji obuhvaća:(a)ograničenje za rezidentne državljane u odnosu na stjecanje deviza za osobne potrebe;(b)odobrenje za devizno poslovanje čeških državljana za prihvat zajmova od stranih subjekata, izravna kapitalna ulaganja u inozemstvo, stjecanje nekretnina u inozemstvu i kupnju stranih vrijednosnih papira.
               
               
                  
                     (12)
                  PL: Uspostavljen je nediskriminirajući sustav devizne kontrole koji se odnosi na ograničenja u deviznom prometu i na sustav dozvola za devizno poslovanje (općih i pojedinačnih), među ostalim na ograničenja tokova kapitala i valutnih plaćanja. Za sljedeće je devizne transakcije potrebno odobrenje:iznošenje deviza iz zemlje;donošenje poljske valute u zemlju;prijenos vlasništva nad pravom na novčana sredstva između državljana i stranih osoba;odobravanje i povlačenje zajmova i kredita državljana u deviznim transakcijama;određivanje ili izvršavanje plaćanja u stranim valutama unutar Poljske za stečenu robu, nekretnine, imovinska prava, usluge ili rad;otvaranje i posjedovanje bankovnog računa u banci koja se nalazi u inozemstvu;stjecanje i posjedovanje stranih vrijednosnih papira i stjecanje nekretnina u inozemstvu;preuzimanje drugih obveza u inozemstvu sa sličnim učinkom.
               
               
                  
                     (13)
                  SK: Unosi se navode radi transparentnosti.
               
               
                  
                     (14)
                  BG: Uspostavljen je nediskriminirajući sustav devizne kontrole prijenosa i plaćanja povezanih s tekućim transakcijama:i. ograničenje uvoza i izvoza domaće i strane valute u gotovu novcu; ii. ograničenje za rezidentne državljane u odnosu na stjecanje deviza za osobne potrebe; iii. strani radnici mogu kupiti devize u iznosu do 70 % svoje naknade za rad; iv. plaćanja i prijenose u inozemstvo u stranoj valuti moraju vršiti banke; v. za jednostrane prijenose potrebna je dozvola Bugarske narodne banke; vi. plaćanja na državnom području Republike Bugarske vrše se u BGL.
               
               
                  
                     (15)
                  Stranci imaju pravo prijenosa u inozemstvo sljedećih prihoda i naknada od ulaganja u Republici Bugarskoj: ostvarenih povrata od ulaganja, kompenzacija za izvlaštenje ulaganja za državne potrebe, prihoda od likvidacije ili prodaje ulaganja ili njegova dijela, iznosa zaprimljenih po osnovi podmirenja tražbina čija je naplata u valuti osigurana založnim pravom ili hipotekom.
               
               
                  
                     (16)
                  PL: Bilješka za pristup tržištu primjenjuje se i na nacionalni tretman.
               
               
                  
                     (17)
                  RO: Trideset posto kapitala trgovačkih društava u državnom vlasništvu podijeljeno je besplatno rumunjskim državljanima u obliku „potvrda o vlasništvu” koje se ne smiju prodavati stranim pravnim i fizičkim osobama.RO: Preostalih 70 % kapitala tih društava bit će prodano.RO: U postupku privatizacije strani ulagači mogu kupovati imovinu i dionice trgovačkih društava. Rumunjske pravne i fizičke osobe pri tome imaju prednost. U slučaju privatizacije MEBO metodom (otkup društva od strane uprave i zaposlenika), pravo na kupnju trgovačkog društava imaju samo njegovi zaposlenici.
               
               
                  
                     (18)
                  Trajanje „privremenog boravka” utvrđuju države članice i, ako postoje, zakoni i propisi Zajednice o ulasku, boravku i radu. Njegovo trajanje može varirati ovisno o različitim kategorijama fizičkih osoba navedenima u ovom popisu. Za kategoriju i. duljina boravka ograničena je u sljedećim državama članicama kako slijedi: BG – jedna godina, može se produljiti za do jednu godinu ako ukupno trajanje ne premašuje tri godine; EE – tri godine, može se produljiti za do dvije godine ako ukupno trajanje ne premašuje pet godina; LV – pet godina; LT – tri godine, može se produljiti za do dvije godine samo u slučaju zaposlenika na rukovodećim mjestima; PL i SI – jedna godina, može se produljiti. Za kategoriju ii., duljina boravka ograničena je u sljedećim državama članicama kako slijedi: BG – tri mjeseca u jednoj kalendarskoj godini; EE – 90 dana u razdoblju od šest mjeseci; PL – tri mjeseca; LT – tri mjeseca godišnje; HU, LV, SI – 90 dana.
               
               
                  
                     (19)
                  Svi drugi uvjeti iz zakona i propisa Zajednice i država članica u odnosu na ulazak, boravak i rad te socijalno osiguranje i dalje se primjenjuju, uključujući odredbe o razdoblju boravka, minimalnoj plaći i kolektivnim ugovorima.
               
               
                  
                     (20)
                  „Osoba premještena unutar društva” definira se kao fizička osoba zaposlena kod pravne osobe osnovane na teritoriju Čilea, osim neprofitnih organizacija, koja je privremeno premještena u kontekstu pružanja usluge putem poslovne prisutnosti na teritoriju države članice. Dotične pravne osobe moraju imati sjedište na državnom području Čilea, a premještaj se mora izvršiti u subjekt (ured, podružnicu ili društvo kći) te pravne osobe koji pruža slične usluge na državnom području države članice na koju se primjenjuje Ugovor o osnivanju EZ-a. 
               
               
                  
                     (21)
                  Poslovne, industrijske ili zanatske djelatnosti odnose se na sektore kao što su: ostale poslovne usluge, graditeljstvo, distribucija i turističke usluge. Ne odnose se na telekomunikacije i financijske usluge.
               
               
                  
                     (22)
                  Ugovor o uslugama mora biti u skladu sa zakonodavstvom, propisima i zahtjevima Zajednice i države članice u kojoj se ugovor o uslugama provodi.
               
               
                  
                     (23)
                  Ako ne nastupaju kao „Advokat” ili kao odvjetnici EGP-a sa stručnim nazivom koji odgovara nazivu u matičnoj državi, strani odvjetnici mogu slobodno nuditi usluge pravnog savjetovanja.
               
               
                  
                     (24)
                  BG: Pravno savjetovanje ne uključuje: pravno zastupanje pred tijelima iz područja nadležnosti (sudskim i nesudskim) i upravnim tijelima te priprema pravnih dokumenata za takve postupke; davanje pravnih mišljenja o zakonima, osim zakona područja nadležnosti u kojem je pružatelj usluga kvalificiran za obavljanje djelatnosti odvjetnika; te izvansudsko pravno zastupanje povezano s pravima i obvezama bugarskih državljana.
               
               
                  
                     (25)
                  Pristup tim djelatnostima uređen je francuskim Zakonom br. 90-1259 od 31. prosinca 1990. kojim se omogućuje bavljenje nizom pravnih i sudskih djelatnosti.
               
               
                  
                     (26)
                  Međunarodno pravo uključuje i pravo EZ-a.
               
               
                  
                     (27)
                  Pristup tim djelatnostima uređen je francuskim Zakonom br. 90-1259 od 31. prosinca 1990. kojim se omogućuje bavljenje nizom pravnih i sudskih djelatnosti.
               
               
                  
                     (28)
                  *Objašnjenje: Budući da je za obavljanje svake revizorske djelatnosti obvezna poslovna prisutnost, bez obveze za prekogranično pružanje usluga. Nacionalna strukovna tijela mogu izdavati suglasnosti samo ovlaštenim revizorima s poslovnim nastanom. Suglasnost je preduvjet za obavljanje djelatnosti.
               
               
                  
                     (29)
                  SI: U skladu sa slovenskim zakonodavstvom revizorske usluge djelatnost su društava, a ne fizičkih osoba.
               
               
                  
                     (30)
                  Priznaju se strani ispiti i iskustvo kojima se stječe jednakovrijedna stručnost.
               
               
                  
                     (31)
                  Priznaju se strani ispiti i iskustvo kojima se stječe jednakovrijedna stručnost.
               
               
                  
                     (32)
                  Pristup tim djelatnostima uređen je francuskim Zakonom br. 90-1259 od 31. prosinca 1990. kojim se omogućuje bavljenje nizom pravnih i sudskih djelatnosti.
               
               
                  
                     (33)
                  *Znači da navedena usluga predstavlja samo dio ukupnih djelatnosti obuhvaćenih u skladu s CPC-om.
               
               
                  
                     (34)
                  Cijene privatnih usluga utvrđuju strukovne organizacije, a odobrava ministar zdravstvene skrbi.
               
               
                  
                     (35)
                  Poslovni nastan u obliku pravne osobe ovisi o ovlaštenju Ministarstva zdravstva. Primanje u mrežu javne zdravstvene službe ovisi o koncesiji Zavoda za zdravstveno osiguranje Republike Slovenije.
               
               
                  
                     (36)
                  *Znači da navedena usluga predstavlja samo dio ukupnih djelatnosti obuhvaćenih u skladu s CPC-om.
               
               
                  
                     (37)
                  Ako poslovni nastan ljekarni ovisi o ispitivanju gospodarskih potreba, glavni kriteriji su: broj stanovnika, broj postojećih ljekarni i njihova geografska rasprostranjenost. Ti se kriteriji primjenjuju na temelju nacionalnog tretmana, osim za FR.
               
               
                  
                     (38)
                  Dodatna obveza: u IT dopušteno je poslovno udruživanje fizičkih osoba (osim u obliku trgovačkih društava).
               
               
                  
                     (39)
                  *Dotične usluge odnose se na zanimanje agenata za nekretnine i ne utječu na prava i/ili ograničenja fizičkih i pravnih osoba u odnosu na kupnju nekretnina.
               
               
                  
                     (40)
                  LV: Navedena usluga predstavlja samo dio ukupnih djelatnosti obuhvaćenih u skladu s CPC-om.
               
               
                  
                     (41)
                  SI: Postoji javna komunalna služba; koncesije se mogu dodijeliti privatnim operaterima osnovanima u Republici Sloveniji.
               
               
                  
                     (42)
                  *Navedene usluge ne obuhvaćaju upravljanje rudnicima.
               
               
                  
                     (43)
                  *Obveza za taj način pružanja usluga nije provediva.
               
               
                  
                     (44)
                  *Znači da navedena usluga predstavlja samo dio ukupnih djelatnosti obuhvaćenih u skladu s CPC-om.
               
               
                  
                     (45)
                  Obveza se navodi prema predloženoj klasifikaciji koju su EZ i države članice dostavile WTO-u 23. ožujka 2001. godine (WTO dokument S/CSS/W/61).
               
               
                  
                     (46)
                  Smatra se da pojam „rukovanje” uključuje prijem, sortiranje, prijevoz i dostavu.
               
               
                  
                     (47)
                  „Poštanske pošiljke” odnose se na pošiljke kojima rukuju sve vrste komercijalnih operatera, bilo javnih ili privatnih.
               
               
                  
                     (48)
                  „Pismovne pošiljke”: pisana komunikacija na svim vrstama fizičkih medija koju je potrebno prenijeti i isporučiti na adresu koju je pošiljatelj naveo na pošiljci ili njezinu omotu. Knjige, katalozi, novine i periodične publikacije ne smatraju se pismovnim pošiljkama.
               
               
                  
                     (49)
                  Npr. pisma, razglednice.
               
               
                  
                     (50)
                  Obuhvaća knjige i kataloge.
               
               
                  
                     (51)
                  Časopisi, novine, periodične publikacije.
               
               
                  
                     (52)
                  Uz veću brzinu i pouzdanost, usluge brze dostave mogu uključivati elemente dodane vrijednosti kao što su preuzimanje na adresi pošiljatelja, osobna dostava primatelju, praćenje, mogućnost mijenjanja odredišta i primatelja tijekom prijevoza, potvrda primitka.
               
               
                  
                     (53)
                  Osiguravanje sredstava, uključujući ad hoc objekte i prijevoz koji obavljaju treće osobe, kojima se omogućuje samostalna dostava međusobnom razmjenom poštanskih pošiljaka među korisnicima pretplaćenima na ovu uslugu. Poštanske pošiljke odnose se na pošiljke kojima rukuju sve vrste komercijalnih operatera, bilo javnih ili privatnih.
               
               
                  
                     (54)
                  Emitiranje se definira kao neprekinuti lanac prijenosa potreban za distribuciju signala radijskog ili televizijskog programa javnosti, ali ne obuhvaća dopunske veze između operatera.
               
               
                  
                     (55)
                  **Znači da navedena usluga predstavlja samo dio ukupnih djelatnosti obuhvaćenih u skladu s CPC-om
               
               
                  
                     (56)
                  *Obveza za taj način pružanja usluga nije provediva.
               
               
                  
                     (57)
                  Osim oružja u svim državama članicama, osim BG. Osim eksploziva, kemijskih proizvoda i plemenitih metala u svim državama članicama, osim AT, BG, FI, RO, SE. Osim pirotehničkih sredstava, zapaljivih predmeta, eksplozivnih naprava, streljiva, vojne opreme, duhana i duhanskih proizvoda, otrovnih kemikalija, medicinske i kirurške opreme, određenih medicinskih tvari i predmeta za upotrebu u medicini u AT. Osim distribucije duhana i duhanskih proizvoda, alkoholnih pića, farmaceutskih, medicinskih i ortopedskih proizvoda, oružja, streljiva i vojne opreme, plemenitih metala, dragog kamenja i proizvoda od njih, nafte i naftnih derivata u BG. Osim vatrenog oružja, eksplozivnih naprava i duhanskih proizvoda u HR. Osim usluga distribucije streljiva, eksploziva, narkotika i lijekova koji sadržavaju narkotike, duhanskih proizvoda i cigaretnog papira, alkohola i žestokih pića u RO. Osim distribucije pirotehničkih sredstava, zapaljivih predmeta i eksplozivnih naprava, vatrenog oružja, streljiva i vojne opreme, otrovnih kemikalija i određenih medicinskih tvari u SI.
               
               
                  
                     (58)
                  BG: Specifične obveze ne obuhvaćaju usluge posrednika pružene na trajnim burzama roba.
               
               
                  
                     (59)
                  BG: Specifične obveze ne uključuju usluge trgovine na veliko pružene na trajnim burzama roba.
               
               
                  
                     (60)
                  Osim duhana u ES, IT.
               
               
                  
                     (61)
                  Osim duhana u ES, IT, FR.
               
               
                  
                     (62)
                  Područje primjene za EE, LT i LV uključuje CPC 633, 6111, 61221, 63234. Osim CPC-a 613 u LT. Osim alkoholnih pića u FI, S. Osim CPC-a 61112, 6121, 613, 63107, 63108, 63211 u PL. Osim farmaceutskih proizvoda (dio CPC-a 63211) u svim državama članicama; ta je obveza preuzeta u okviru stručnih usluga „farmaceuta”. Usluge distribucije izvan fiksnog mjesta (izravna prodaja) obuhvaćene su uslugama trgovine na malo. Obveze za CPC 633 (usluge popravka predmeta za osobnu upotrebu i kućanstvo) preuzete su u okviru poslovnih usluga. Ovaj sektor obuhvaća isključivo distribuciju robe. Roba je fizička i prenosiva.
               
               
                  
                     (63)
                  Ako poslovni nastan ovisi o ispitivanju gospodarskih potreba, glavni kriteriji su: broj postojećih prodavaonica i utjecaj na njih, gustoća naseljenosti, zemljopisna rasprostranjenost, utjecaj na prometne uvjete i stvaranje novih radnih mjesta.
               
               
                  
                     (64)
                  Osim duhana u ES, FR i IT. Osim alkoholnih pića u IE.
               
               
                  
                     (65)
                  Ta se pravila ne primjenjuju na stalnu prodaju na fiksnom mjestu ili iz proizvodnih pogona.
               
               
                  
                     (66)
                  Klasifikacija usluga u području zaštite okoliša navedena je u skladu s prijedlogom klasifikacije u dokumentu „Job 7612” (Priopćenje EZ-a i država članica).
               
               
                  
                     (67)
                  BG: Obveze se ne primjenjuju na usluge povezane s prikupljanjem, prijevozom, pohranjivanjem, sekundarnom upotrebom, recikliranjem, obnovom i upotrebom u proizvodnji energije i materijala te odlaganjem opasnog otpada, otpadaka i tvari.
               
               
                  
                     (68)
                  BG: To su regulatorne, administrativne i nadzorne usluge vladinih i općinskih tijela povezane s pitanjima zaštite okoliša.
               
               
                  
                     (69)
                  *Obveza za taj način pružanja usluga nije provediva.
               
               
                  
                     (70)
                  Ako poslovni nastan ovisi o ispitivanju gospodarskih potreba u državi članici, glavni su kriteriji: broj kreveta i/ili teške medicinske opreme na temelju potreba, gustoća naseljenosti i dobna raspodjela stanovništva, zemljopisna rasprostranjenost, zaštita područja od posebne povijesne ili umjetničke važnosti, utjecaj na prometne uvjete i stvaranje novih radnih mjesta.
               
               
                  
                     (71)
                  Zakon o poduzećima; dodatak iz 1995.
               
               
                  
                     (72)
                   BG: Prijevoz (uključujući provoz) otpada i otpadaka, opasnih roba, tvari i materijala, vojne i paravojne opreme, droge i slične robe uređen je posebnim pravilima i izuzet iz raspona usluga koje podliježu obvezama u ovom sektoru. To se primjenjuje i na sve usluge povezane s takvim prijevozom.
               
               
                  
                     (73)
                  *Obveza za taj način pružanja usluga nije provediva.
               
               
                  
                     (74)
                  *Obveza za taj način pružanja usluga nije provediva.
               
               
                  
                     (75)
                  **U slučaju zauzimanja javne površine mogu se primjenjivati postupci davanja koncesija ili dozvola za korištenje javnog dobra.
               
               
                  
                     (76)
                  *Obveza za taj način pružanja usluga nije provediva.**U slučaju zauzimanja javne površine mogu se primjenjivati postupci davanja koncesija ili dozvola za korištenje javnog dobra.„Carinske usluge” (ili „usluge carinskog posredovanja”) aktivnosti su obavljanja u ime druge osobe carinskih formalnosti povezanih s uvozom, izvozom ili provozom tereta, neovisno o tome je li ta usluga glavna djelatnost pružatelja usluga ili uobičajena dopuna njegove glavne djelatnosti.
               
               
                  
                     (77)
                  „Usluge kontejnerskih terminala” aktivnosti su skladištenja kontejnera u lučkim područjima ili na kopnu radi njihova punjenja/pražnjenja, popravka i pripreme za otpremu.
               
               
                  
                     (78)
                  *Obveza za taj način pružanja usluga nije provediva.**U slučaju zauzimanja javne površine mogu se primjenjivati postupci davanja koncesija ili dozvola za korištenje javnog dobra.„Usluge pomorskih agencija” aktivnosti su zastupanja unutar određenog zemljopisnog područja poslovnih interesa najmanje jednog linijskog brodara ili brodarskog društva:–radi oglašavanja i prodaje usluga pomorskog prijevoza i povezanih usluga, od izrade ponude do izdavanja računa, te izdavanja teretnica u ime poduzeća, nabave i prodaje potrebnih povezanih usluga, pripreme dokumentacije te davanja poslovnih informacija,–radi organizacije u ime poduzeća uplovljavanja broda ili preuzimanja tereta po potrebi.
               
               
                  
                     (79)
                  „Usluge otpreme tereta” aktivnosti su organiziranja i praćenja radnji isporuke u ime otpremnika, osiguranjem prijevoznih i povezanih usluga, pripremom dokumentacije i davanjem poslovnih informacija.
               
               
                  
                     (80)
                  Znači da navedena usluga predstavlja samo dio ukupnih djelatnosti obuhvaćenih u skladu s CPC-om.
               
               
                  
                     (81)
                  Ispitivanje potreba na temelju broja pružatelja usluga na lokalnom zemljopisnom području.
               
               
                  
                     (82)
                  Ako za pružanje usluge treba provesti ispitivanje gospodarskih potreba, ono se uglavnom temelji na postojećem javnom prijevozu na toj liniji.
               
               
                  
                     (83)
                  *Obveza za taj način pružanja usluga nije provediva.U slučaju zauzimanja javne površine mogu se primjenjivati postupci davanja koncesija ili dozvola za korištenje javnog dobra.
               
               
                  
                     (84)
                  Obveza za taj način pružanja usluga nije provediva.
               
               
                  
                     (85)
                  Znači da navedena usluga predstavlja samo dio ukupnih djelatnosti obuhvaćenih u skladu s CPC-om.
               
               
                  
                     (86)
                  *Obveza nije tehnički provediva.
               
               
                  
                     (87)
                  *Obveza nije tehnički provediva.
               
               
                  
                     (88)
                  U slučaju Austrije, Finske i Švedske nema horizontalnih ograničenja za usluge koje se smatraju javnim uslugama.
               
               
                  
                     (89)
                  Objašnjenje: postoje javne usluge u sektorima kao što su oni koji su povezani s uslugama znanstvenog i tehničkog savjetovanja, uslugama istraživanja i razvoja u društvenim i humanističkim znanostima, uslugama tehničkog ispitivanja i analize, uslugama zaštite okoliša, zdravstvenim uslugama, uslugama prijevoza i pomoćnim uslugama za sve vrste prijevoza. Isključiva prava na takve usluge često se dodjeljuju privatnim operaterima, primjerice operaterima koji imaju koncesije tijela državne uprave, s tim da one podliježu posebnim obvezama. S obzirom na to da javne usluge često postoje na decentraliziranoj razini, detaljan i iscrpan popis na razini pojedinih sektora ne bi bio praktičan.
               
               
                  
                     (90)
                  Moguće su iznimke od tih uvjeta ako se može dokazati da boravište nije nužno.
               
               
                  
                     (91)
                  Moguće su iznimke od tih uvjeta ako se može dokazati da boravište nije nužno.
               
               
                  
                     (92)
                  SI: Prema Zakonu o trgovačkim društvima, podružnica osnovana u Republici Sloveniji ne smatra se pravnom osobom, ali u odnosu na poslovanje ima isti tretman kao i društvo kći.
               
               
                  
                     (93)
                  Poslovne, industrijske ili zanatske djelatnosti odnose se na sektore kao što su: ostale poslovne usluge, graditeljstvo, distribucija i turističke usluge. Ne odnose se na telekomunikacije i financijske usluge.
               
               
                  
                     (94)
                  CZ: Primjenjuje se nediskriminirajući sustav devizne kontrole kojim su obuhvaćeni:(a)ograničenje za rezidentne državljane u odnosu na stjecanje deviza za osobne potrebe;(b)odobrenje za devizno poslovanje čeških državljana za prihvat zajmova od stranih subjekata, izravna ulaganja kapitala u inozemstvu, stjecanje nekretnina u inozemstvu i kupnju stranih vrijednosnih papira.
               
               
                  
                     (95)
                  PL: Uspostavljen je nediskriminirajući sustav devizne kontrole koji se odnosi na ograničenja u deviznom prometu i na sustav dozvola za devizno poslovanje (općih i pojedinačnih), među ostalim na ograničenja tokova kapitala i valutnih plaćanja. Za sljedeće je devizne transakcije potrebno odobrenje:–iznošenje deviza iz zemlje,–unošenje poljske valute u zemlju,–prijenos vlasništva nad pravom na novčana sredstva između državljana i stranih osoba;–odobravanje i povlačenje zajmova i kredita državljana u deviznim transakcijama;–određivanje ili izvršavanje plaćanja u stranim valutama unutar Poljske za stečenu robu, nekretnine, imovinska prava, usluge ili rad,–otvaranje i posjedovanje bankovnog računa u banci koja se nalazi u inozemstvu,–stjecanje i posjedovanje stranih vrijednosnih papira i stjecanje nekretnina u inozemstvu,–preuzimanje drugih obveza u inozemstvu sa sličnim učinkom.
               
               
                  
                     (96)
                  SK: Ulasci se navode radi transparentnosti.
               
               
                  
                     (97)
                  BG: Postoji nediskriminirajući sustav devizne kontrole prijenosa i plaćanja povezanih s tekućim transakcijama: i. ograničenje uvoza i izvoza domaće i strane valute u gotovu novcu; ii. ograničenje za rezidentne državljane u odnosu na stjecanje deviza za osobne potrebe; iii. strani radnici mogu kupiti devize u iznosu do 70 % svoje naknade za rad; iv. plaćanja i prijenose u inozemstvo u stranoj valuti moraju vršiti banke; v. za jednostrane prijenose potrebna je dozvola Bugarske narodne banke; vi. plaćanja na državnom području Republike Bugarske vrše se u BGL.
               
               
                  
                     (98)
                  PL: Bilješka za pristup tržištu primjenjuje se i na nacionalni tretman.
               
               
                  
                     (99)
                  Stranci imaju pravo prijenosa u inozemstvo sljedećih prihoda i naknada od ulaganja u Republici Bugarskoj: ostvarenih povrata od ulaganja, kompenzacija za izvlaštenje ulaganja za državne potrebe, prihoda od likvidacije ili prodaje ulaganja ili njegova dijela, iznosa zaprimljenih po osnovi podmirenja tražbina čija je naplata u valuti osigurana založnim pravom ili hipotekom.
               
               
                  
                     (100)
                  RO: Trideset posto kapitala trgovačkih društava u državnom vlasništvu podijeljeno je besplatno rumunjskim državljanima u obliku „potvrda o vlasništvu” koje se ne smiju prodavati stranim pravnim i fizičkim osobama.
                     RO: Preostalih 70 % kapitala tih društava bit će prodano.
                     RO: U postupku privatizacije strani ulagači mogu kupovati imovinu i dionice trgovačkih društava. Rumunjske pravne i fizičke osobe pri tome imaju prednost. U slučaju privatizacije MEBO metodom (otkup društva od strane uprave i zaposlenika), pravo na kupnju trgovačkog društava imaju samo njegovi zaposlenici.
               
               
                  
                     (101)
                  Trajanje „privremenog boravka” utvrđuje se propisima država članica i, ako postoje, zakonima i propisima Zajednice o ulasku, boravku i radu. Njegovo trajanje može varirati ovisno o različitim kategorijama fizičkih osoba navedenima u ovom popisu. Za kategoriju i. duljina boravka ograničena je u sljedećim državama članicama kako slijedi: BG – jedna godina, može se produljiti za najviše jednu godinu ako ukupno trajanje nije dulje od tri godine; EE – tri godine, može se produljiti za najviše dvije godine ako ukupno trajanje nije dulje od pet godina; LV – pet godina; LT – tri godine, može se produljiti za najviše dvije godine samo u slučaju zaposlenika na rukovodećim mjestima; PL i SI – jedna godina, može se produljiti. Za kategoriju ii. duljina boravka ograničena je u sljedećim državama članicama kako slijedi: BG – tri mjeseca u jednoj kalendarskoj godini; EE – 90 dana u razdoblju od šest mjeseci; PL – tri mjeseca; LT – tri mjeseca godišnje; HU, LV, SI – 90 dana.
               
               
                  
                     (102)
                  Svi drugi uvjeti iz zakona i propisa Zajednice i država članica u odnosu na ulazak, boravak i rad te socijalno osiguranje i dalje se primjenjuju, uključujući odredbe o razdoblju boravka, minimalnoj plaći i kolektivnim ugovorima.
               
               
                  
                     (103)
                  „Osoba premještena unutar društva” definira se kao fizička osoba zaposlena kod pravne osobe osnovane na teritoriju Čilea, osim neprofitnih organizacija, koja je privremeno premještena u kontekstu pružanja usluge putem poslovne prisutnosti na državnom području države članice; dotične pravne osobe moraju imati sjedište na državnom području Čilea, a premještaj se mora izvršiti u subjekt (ured, podružnicu ili društvo kći) te pravne osobe koji pruža slične usluge na državnom području države članice na koju se primjenjuje Ugovor o osnivanju EZ-a. 
               
               
                  
                     (104)
                  Poslovne, industrijske ili zanatske djelatnosti odnose se na sektore kao što su: ostale poslovne usluge, graditeljstvo, distribucija i turističke usluge. Ne odnose se na telekomunikacije i financijske usluge.
               
               
                  
                     (105)
                   Za razliku od stranih društava kćeri, podružnice koje su u državi članici izravno osnovale čileanske financijske institucije, uz određene rijetke iznimke, ne podliježu bonitetnim propisima usklađenima na razini Zajednice kojima se tim društvima kćerima omogućuje da iskoriste poboljšane mogućnosti za osnivanje novih subjekata i pružanje prekograničnih usluga diljem Zajednice. Tim se podružnicama stoga izdaju ovlaštenja za rad na državnom području države članice prema uvjetima istovjetnima onima koji se primjenjuju na domaće financijske institucije u toj državi članici i od njih se može zahtijevati da ispune niz određenih bonitetnih zahtjeva kao što su, u slučaju bankarstva i vrijednosnih papira, odvojena kapitalizacija i drugi uvjeti koji se odnose na solventnost, financijsko izvješćivanje i objavljivanje financijskih izvješća ili, u slučaju osiguranja, posebni uvjeti koji se odnose na jamstva i depozite, odvojenu kapitalizaciju i lokalizaciju u dotičnoj državi članici imovine koja predstavlja tehničke rezerve i najmanje jednu trećinu granice solventnosti. Države članice mogu primjenjivati ograničenja iz ovog popisa samo u odnosu na izravno uspostavljanje čileanske poslovne prisutnosti ili na pružanje prekograničnih usluga iz Čilea; prema tome, država članica ne može primjenjivati takva ograničenja, kao ni ona koja se odnose na poslovni nastan, na čileanska društva kćeri koja su osnovana u drugim državama članicama Zajednice, osim ako se ta ograničenja mogu primjenjivati i na trgovačka društva ili državljane drugih država članica u skladu s pravom Zajednice.
               
               
                  
                     (106)
                  CZ: Kad se ukinu prava monopola na obvezno osiguranje od automobilske odgovornosti, pružanje te usluge bit će dostupno bez diskriminacije pružateljima usluga s poslovnim nastanom u Češkoj.
               
               
                  
                     (107)
                  Za sustave obveznog osiguranja mogu se osnovati isključivi pružatelji usluga ili im se za to može dati ovlaštenje.
               
               
                  
                     (108)
                  Za sustave obveznog osiguranja mogu se osnovati isključivi pružatelji usluga ili im se za to može dati ovlaštenje.
               
               
                  
                     (109)
                  Za sustave obveznog osiguranja mogu se osnovati isključivi pružatelji usluga ili im se za to može dati ovlaštenje.
               
               
                  
                     (110)
                  Za sustave obveznog osiguranja mogu se osnovati isključivi pružatelji usluga ili im se za to može dati ovlaštenje.
               
               
                  
                     (111)
                  IT: Pružanje i prijenos financijskih informacija i obrada financijskih podataka koji se odnose na trgovanje financijskim instrumentima može se zabraniti u slučaju kada bi zaštita ulagača mogla biti ozbiljno ugrožena. Samo ovlaštene banke i investicijska društva moraju se pridržavati pravila poslovanja pri pružanju usluga savjetovanja društvima u vezi s ulaganjima u financijske instrumente, sa strukturom kapitala, industrijskom strategijom i srodnim pitanjima te pri pružanju usluga savjetovanja i drugih usluga u vezi sa spajanjem i preuzimanjem društava. Usluge savjetovanja ne bi se smjele odnositi na upravljanje imovinom.
               
               
                  
                     (112)
                  IT: Ovlaštene osobe koje mogu obavljati poslove upravljanja zajedničkom imovinom smatraju se odgovornima za sva ulaganja koja obave njihovi ovlašteni savjetnici (upravljanje zajedničkom imovinom, osim UCITS).
               
               
                  
                     (113)
                  Moguće su iznimke od tih uvjeta ako se može dokazati da boravište nije nužno.
               
               
                  
                     (114)
                  Moguće su iznimke od tih uvjeta ako se može dokazati da boravište nije nužno.
               
               
                  
                     (115)
                  Bugarsko imovinsko pravo priznaje sljedeća ograničena prava vlasništva: pravo upotrebe, pravo gradnje, pravo nadogradnje i pravo služnosti.
               
               
                  
                     (116)
                  *SI: Prema Zakonu o trgovačkim društvima, podružnica osnovana u Republici Sloveniji ne smatra se pravnom osobom, ali u odnosu na poslovanje ima isti tretman kao i društvo kći.
               
               
                  
                     (117)
                  CZ: Primjenjuje se nediskriminirajući sustav devizne kontrole koji obuhvaća:(a)ograničenje za rezidentne državljane u odnosu na stjecanje deviza za osobne potrebe;(b)odobrenje za devizno poslovanje čeških državljana za prihvat zajmova od stranih subjekata, izravna kapitalna ulaganja u inozemstvo, stjecanje nekretnina u inozemstvu i kupnju stranih vrijednosnih papira.
               
               
                  
                     (118)
                  PL: Uspostavljen je nediskriminirajući sustav devizne kontrole koji se odnosi na ograničenja u deviznom prometu i na sustav dozvola za devizno poslovanje (općih i pojedinačnih), među ostalim na ograničenja tokova kapitala i valutnih plaćanja. Za sljedeće je devizne transakcije potrebno odobrenje:iznošenje deviza iz zemlje;donošenje poljske valute u zemlju;prijenos vlasništva nad pravom na novčana sredstva između državljana i stranih osoba;odobravanje i povlačenje zajmova i kredita državljana u deviznim transakcijama;određivanje ili izvršavanje plaćanja u stranim valutama unutar Poljske za stečenu robu, nekretnine, imovinska prava, usluge ili rad;otvaranje i posjedovanje bankovnog računa u banci koja se nalazi u inozemstvu;stjecanje i posjedovanje stranih vrijednosnih papira i stjecanje nekretnina u inozemstvu;preuzimanje drugih obveza u inozemstvu sa sličnim učinkom.
               
               
                  
                     (119)
                  SK: Unosi se navode radi transparentnosti.
               
               
                  
                     (120)
                  Stranci imaju pravo prijenosa u inozemstvo sljedećih prihoda i naknada od ulaganja u Republici Bugarskoj: ostvarenih povrata od ulaganja, kompenzacija za izvlaštenje ulaganja za državne potrebe, prihoda od likvidacije ili prodaje ulaganja ili njegova dijela, iznosa zaprimljenih po osnovi podmirenja tražbina čija je naplata u valuti osigurana založnim pravom ili hipotekom.