CELEX: 52007PC0243
Language: sv
Date: 2007-05-15
Title: Förslag till rådets förordning om bildandet av det gemensamma företaget Artemis för genomförande av det gemensamma teknikinitiativet för inbyggda datasystem {SEC(2007) 582} {SEC(2007) 583}

Viktigt rättsligt meddelande

|

52007PC0243

Förslag till rådets förordning om bildandet av det gemensamma företaget Artemis för genomförande av det gemensamma teknikinitiativet för inbyggda datasystem {SEC(2007) 582} {SEC(2007) 583}  /* KOM/2007/0243 slutlig - CNS 2007/0088 */  

	[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |Bryssel den 15.5.2007KOM(2007) 243 slutlig2007/0088 (CNS)Förslag tillRÅDETS FÖRORDNINGom bildandet av det gemensamma företaget Artemis för genomförande av det gemensamma teknikinitiativet för inbyggda datasystem {SEC(2007) 582}{SEC(2007) 583}(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGBAKGRUND |110 | Skäl och syfte Europas förmåga att hitta områdesspecifika lösningar för inbyggda elektroniska system har gett EU stora marknadsandelar på nyckelområden som bilindustrin, industri- och energisektorn, telekom samt flyg- och rymdindustrin. Denna ledarställning måste förstärkas genom att man börjar använda sig av nästa generation it-system som redan håller på att förändra både ekonomi och samhälle. ”Inbyggd intelligens” ger nya funktioner och mervärde till vardagsprodukter som bilar, flygplan, mobiltelefoner och pacemakrar, och ökar samtidigt effektiviteten vid tillverkning och distribution av varor och tjänster. Inbyggda system har en nyckelroll inte bara för innovationspotentialen och konkurrenskraften hos den europeiska industrin av idag, utan också för att skapa helt nya marknader och samhällsnyttiga tillämpningar; de senare kan gälla allt från personlig hälsa till miljöövervakning. Genom det särskilda programmet ”Samarbete” inom EU:s sjunde ramprogram för forskning, teknisk utveckling och demonstration (2007–2013)[1] infördes s.k. gemensamma teknikinitiativ (JTI) som ett nytt sätt att bilda offentlig-privata partnerskap inom forskning på europeisk nivå. Gemensamma teknikinitiativ är ett uttryck för EU:s starka ambitioner att samordna forskningen. Syftet är att skapa ett starkare strategiskt fokus genom att stödja gemensamma, ambitiösa forskningsagendor på områden som är kritiskt viktiga för konkurrenskraft och tillväxt. Man vill också med hjälp av alla tillgängliga FoU-medel (offentliga och privata) förena och samordna en kritisk massa av forskning på EU-nivå samt stärka banden mellan forskning och innovation, i syfte att bidra till genomförandet av ett europeiskt område för forskningsverksamhet och se till att Europa kan nå sina konkurrenskraftsmål. I programmet Samarbete anges inbyggda system som ett av de områden där ett gemensamt teknikinitiativ skulle kunna få särskilt stor betydelse. De gemensamma teknikinitiativen är huvudsakligen ett resultat av det arbete som utförts inom de europeiska teknikplattformarna. Ett mindre antal av dessa plattformar har nått ett sådant omfång att de kräver en stark mobilisering av offentliga och privata medel för att man skall kunna genomföra viktiga delar av deras strategiska forskningsagendor. Gemensamma teknikinitiativ bör kunna uppfylla behoven hos dessa teknikplattformar på ett effektivt sätt. Syftet med det här förslaget är att bilda ett gemensamt företag för att kunna genomföra ett sådant teknikinitiativ för inbyggda system, Artemis-JTI. Målet med Artemis-JTI är att inrätta ett unikt Europatäckande FoU-program som skall underlätta för industrin i EU-länderna att bli världsledande på inbyggda system. Till skillnad från den tidigare situationen kommer man genom teknikinitiativet att kunna samla en kritisk massa av forskningsmedel från EU, olika nationella organ samt privata intressenter inom ett enda sammanhängande, flexibelt och effektivt regelverk. Initiativet kommer också att leda till större FoU-investeringar i Europa genom att industrin och medlemsstaterna får incitament till att öka sina satsningar. |120 | Allmänt Inbyggda system är datorer som ingår i större system. De utför styr- och reglerfunktioner i t.ex. bilar, hushållsmaskiner och vitvaror, kommunikationsutrustning, kontrollsystem och kontorsmaskiner. Inbyggda system håller på att bli en integrerad och ofta osynlig del av världen omkring oss, och man kan i dag hitta dem i stort sett överallt. Mer än 90 % av alla datorer är inbyggda, och enligt prognoserna kommer det att finnas fler än 16 miljarder inbyggda system 2010 och fler än 40 miljarder 2020. Under de kommande fem åren förväntas också inbyggda system svara för en allt större del av värdet hos produkterna från viktiga industrisektorer (t.ex. bilindustrin 36 %, telekom 37 % och hemelektronik 41 %). EU-industrin i sin nuvarande form förmår dock inte ta fram den teknik och de standarder som krävs för att möta de enorma utmaningarna i form av allt fler och allt mer komplexa inbyggda system och tillämpningar. Det som står på spel är inget mindre än EU-företagens konkurrenskraft och innovationskapacitet. Näringslivet i EU måste kunna dra nytta av de nya marknader som skapas genom produkter med ”inbyggd intelligens”, så att man inte upprepar misstagen med stationära datorer och Internet – där alla de stora vinnarna finns utanför EU. Man måste också lära sig att behålla och locka hit framstående forskare, annars kommer dessa att söka sig utanför EU. Det finns dock även en ”kulturell” risk, eftersom de intelligenta systemen kommer att påverka de europeiska medborgarnas liv på ett mycket genomgripande sätt. Den europeiska industrin måste därför kunna möta den inhemska efterfrågan på ett sätt som svarar mot europeiska preferenser och värderingar. Mot bakgrund av denna stora utmaning, och trots de stora ekonomiska konsekvenserna, ligger EU:s forskning kring inbyggda system klart efter USA:s och Japans. Finansieringsstrukturen i EU är dessutom fragmenterad och fungerar inte tillfredsställande. EU:s ramprogram har tidigare gjort stora investeringar, men deras budgetar är mycket små jämfört med de totala offentliga satsningarna på FoU i Europa. Det mellanstatliga Europeiska programmet för forskningssamordning (Eureka) gör en värdefull insats, och vissa nationella program är också verksamma på området, men dessa ansträngningar är spridda och inte inriktade mot gemensamma mål. |139 | Gällande bestämmelser på det område som berörs av förslaget Det finns inga gällande bestämmelser på det område som berörs av förslaget. |140 | Förenlighet med Europeiska unionens politik och mål på andra områden Sjunde ramprogrammet är en viktig utgångspunkt för Europa, eftersom det markerar en konsensus kring tanken att man måste öka ansträngningarna för att förstärka FoU-investeringarna och få bättre avkastning på dessa, så att man kan skapa en konkurrenskraftig, dynamisk och kunskapsbaserad ekonomi. En viktig nyhet i det sjunde ramprogrammet är s.k. gemensamma teknikinitiativ. Dessa syftar till en starkare strategisk fokusering och samordning genom att man samlar en kritisk massa av forskningsansträngningar på olika nyckelområden samt stärker banden mellan forskning och innovation. Genomförandet av teknikinitiativet kommer att ge ett direkt bidrag till Lissabonmålet om konkurrenskraft och Barcelonamålen om forskningsinvesteringar. Resultaten av Artemis-JTI på viktiga områden kommer också indirekt att bidra till andra delar av EU:s politik, t.ex. miljö (övervakning och förvaltning), transport (säkerhet), energi (förvaltning och kontroll), och den inre marknaden (standarder för produkter och tjänster med inbyggda system). Det föreslagna initiativet är en del av en bred och ambitiös EU-strategi för att överbrygga det rådande innovationsgapet. Initiativet omfattar bland annat ett förslag om att inrätta ett europeiskt tekniskt institut (ETI). |SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNING |Samråd med berörda parter |211 | Samrådsförfaranden, viktigaste sektorer som berörs, samt allmän profil för deltagarna i samråden Inrättandet av teknikplattformen Artemis i januari 2004 följdes av omfattande samråd i kommissionens regi med de aktörer som bedriver forskning och utveckling kring inbyggda system. Samråd hölls också med nationella myndigheter i plattformens referensgrupp (”mirror group”) med företrädare från 24 medlemsstater samt de länder som är associerade med ramprogrammet. Den strategiska forskningsagendan liksom ledningsmässiga och operativa aspekter av det gemensamma företaget har lagts fram och diskuterats vid flera större offentliga sammankomster, t.ex. Artemis årskonferenser (Rom 2004, Paris 2005 och Graz 2006), vid konferensen om informationssamhällets teknik i Helsingfors 2006, samt vid den offentliga presentationen av den strategiska forskningsagendan för Artemis (mars 2006 i Bryssel). Slutsteget i processen bestod av ett flertal möten (med deltagande av oberoende konsulter) där man i de omfattande diskussionerna försökte jämföra och gå igenom tidigare resultat. Mötena gav ytterligare impulser och idéer för bedömningen av initiativets ledningsstruktur och effekter. När det gäller ekonomiska effekter byggde samrådet i första hand på offentliga marknadsdata, särskilt två studier som offentliggjordes 2005 (en av dem var resultatet av en öppen anbudsinfordran som anordnats av kommissionen) som gav en detaljerad bild av området inbyggda system i dess helhet, med beaktande av tekniska, sektoriella och finansiella aspekter – samt en kvantitativ utvärdering av programutveckling på världsekonomin, med fokus på den interna utvecklingen av inbyggda och mjukvaruintensiva system inom IKT-sektorn och andra sektorer. |212 | Sammanfattning av svaren samt uppföljning Offentliga och privata intressenter har deltagit kontinuerligt och på bred front i samrådet. Deras viktiga synpunkter och alerta respons har också fått genomslag i förslaget. |Extern experthjälp |221 | Vetenskapliga och tekniska områden som berörs Vid utarbetandet av den strategiska forskningsagenda som skall förverkligas genom teknikinitiativet anlitades experter på FoU för inbyggda system från industri, universitet och tekniska högskolor. När det gäller frågor om styrning och offentlig förvaltning rådfrågades nationella företrädare i referensgruppen. |222 | Metoder Experterna träffades i ett flertal specialiserade arbetsgrupper där man diskuterade mål och prioriteter mot bakgrund av befintliga riktlinjer från EU, olika rapporter och studier, samt synpunkter från Eureka (klustren ITEA och Medea+). Forskningsagendan utformades i mindre expertgrupper och överlämnades sedan till en vidare krets. |223 | Viktigaste organisationer och experter som rådfrågats Man rådfrågade de viktigaste europeiska företagen på området inbyggda system, deras leverantörer, användarna samt ledande europeiska forskningsorganisationer[2]. |2249 | Sammanfattning av erhållna och tillämpade rekommendationer Man har inte fått någon indikation på att förslaget skulle kunna medföra allvarliga risker med irreversibla konsekvenser. |225 | Artemis-JTI gör det möjligt att mobilisera den kritiska massan av FoU-resurser för att genomföra den strategiska forskningsagendan, och initiativet utgör också en flexibel bas för gemensam offentlig-privat verksamhet i syfte att skapa en bra grogrund i Europa för öppen innovation kring inbyggda system. |226 | Offentliggörande av experternas rekommendationer Informationen om den strategiska forskningsagendan och utvecklingen av ett gemensamt teknikinitiativ har gjorts tillgänglig på flera sätt: vid de ovannämnda offentliga sammankomsterna, genom rapporten ”Building Artemis” och den strategiska forskningsagendan för Artemis (som getts ut av teknikplattformen Artemis), liksom på kommissionens och Artemis webbplatser. |230 | Konsekvensbedömning Kommissionen har gjort en konsekvensbedömning av den föreslagna förordningen. Dokumentet ingår som en bilaga till förslaget. De viktigaste slutsatserna är följande: Artemis-JTI kommer att leda till stora besparingar när det gäller systemutformning och utvecklingslivscykel jämfört med status-quo-alternativet; hävstångseffekten av de medel som EU satsar på FoU ökar, både när det gäller nationella och privata bidrag; man får en effektivare och stabilare ram för FoU och innovation som tar bort den budgetmässiga osäkerheten; förfaranden samordnas; och den tid som krävs innan man kan teckna avtal förkortas jämfört med status-quo-alternativet. Detta kommer i sin tur att bredda deltagandet och öka antalet nya partner i FoU-verksamheten. En ytterligare fördel är att de nationella medel som satsas genom Artemis-JTI kommer att fördelas via EU:s gemensamma förfaranden och arbetsplaner, och därigenom få ungefär samma effekt som EU-medel. Denna effekt är betydligt större än med status-quo-alternativet. |FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER |305 | Sammanfattning av den föreslagna åtgärden Förslaget består av en rådsförordning om bildande av det gemensamma företaget Artemis samt en bilaga med företagets stadgar. |310 | Rättslig grund Artikel 171 i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen. Det gemensamma företaget kommer att vara ett gemenskapsorgan, och genomförandet av dess budget omfattas därför av Europaparlamentets beslut om ansvarsfrihet[3]. Samtidigt tar man hänsyn till det faktum att gemensamma teknikinitiativ är en typ av offentlig-privata partnerskap och, framför allt, att de får en del av sina medel från den privata sektorn. |320 | Subsidiaritetsprincipen |Medlemsstaterna kan av följande skäl inte i tillräcklig utsträckning själva uppnå målen för förslaget: |321 | Medlemsstaterna kan inte på egen hand bemästra dessa svårigheter, eftersom det inte finns någon lämplig juridisk och organisatorisk ram på EU-nivå. Den nuvarande EU-finansieringen av FoU är också fragmenterad: På nationell nivå är FoU-verksamheten för inbyggda system fördelad på ett större antal (ibland isolerade) program. Många medlemsstater deltar visserligen i Eureka, men detta program representerar ändå en bottom-up-strategi med väl kända brister i form av långsamhet, dubbelarbete och osäkerhet kring offentlig finansiering. |Åtgärder på EU-nivå är att föredra om man vill uppnå målen i förslaget. Skälen till detta är flera: |324 | Det är bara genom åtgärder på EU-nivå som man kan skapa ett regelverk som tillåter att resurser från FoU-intressenter, kommissionen samt de olika länderna slås samman på ett effektivt sätt. Den gemensamma mobiliseringen av EU-medel och nationella medel kommer att starkt bidra till utvecklingen av det europeiska området för forskningsverksamhet. |325 | Initiativet förväntas ge följande positiva effekter: o Samordning av nationella insatser genom att man enas om gemensamma mål på EU-nivå inom ramen för den strategiska forskningsagendan, och genom att FoU-projekt väljs ut genom ett gemensamt EU-förfarande. Denna integration kommer att underlätta byggandet av ett europeiskt område för forskningsverksamhet kring inbyggda system. o Större flexibilitet vid mobiliseringen av resurser från medlemsstater som är beredda att arbeta för gemensamma mål. o Medlen från EU kommer att ge en hävstångseffekt genom att industrin och medlemsstaterna stimuleras att öka sina satsningar. Detta kommer att bidra till att Barcelonamålen uppfylls. o Effektivt arbetssätt där man kombinerar fördelarna med Eureka och olika EU-program samtidigt som nackdelarna med dessa undviks. Jämfört med Eureka så undviks såväl den osäkerhet som är kopplad till nationella budgetmedel som dubbelarbetet i samband med utvärdering och övervakning. o Ekonomisk effektivitet genom att man kortar ned den tid som krävs för att lansera ett projekt. Detta gör det möjligt för industrin att genomföra projekt på kortare tid och därigenom snabbare omsätta forskningsresultat i färdiga produkter på marknaden. o Ekonomiska fördelar i form av ökad konkurrenskraft för EU-industrin då de tekniska målen uppnås. |327 | Artemis-JTI är ett pionjärprojekt där man kombinerar EU-integrationens fördelar med förmåga till snabb anpassning av industrins mål och arbetssätt samt med ett flexibelt insatser och åtaganden från medlemsstaternas sida, på ett sätt som inte är möjligt med nuvarande instrument. |Förslaget är därför förenligt med subsidiaritetsprincipen. |Proportionalitetsprincipen Förslaget är förenligt med proportionalitetsprincipen av följande skäl: |331 | Det föreslagna gemensamma företaget är det enda alternativ som ensamt uppfyller alla krav för att målen med åtgärden skall kunna uppnås. Företaget har en struktur som kommer att stå sig över lång tid, det kommer att utgöra en egen juridisk person, och det ger en tydlig juridisk ram för deltagande och samarbete mellan FoU-aktörer, nationella myndigheter och gemenskapen i form av ett offentlig-privat partnerskap. Det är av största vikt att alla aktörer deltar. Eftersom initiativets tyngdpunkt ligger på industriella mål av särskild betydelse för företagens konkurrenskraft måste industrin bidra med råd och synpunkter då man lägger fast innovationspolitiken och olika forskningsprioriteringar. Medlemsstaternas deltagande är nödvändigt om man skall kunna mobilisera de nationella anslag som utgör huvuddelen av de offentliga FoU-medlen. Slutligen kan EU också spela en nyckelroll för att driva på integrationsprocessen, balansera de olika aktörernas skilda intressen, samt på ett lämpligt sätt övervaka hur EU-medlen används. Den föreslagna åtgärden kommer att leda till nödvändig integration på EU-nivå och samtidigt erbjuda flexibilitet när det gäller medlemsstaternas deltagande. Alla beslut som kan fattas på nationell nivå kommer att förbli på denna nivå också i fortsättningen, t.ex. finansiella åtaganden i samband med ansökningsomgångarna. Man skall i möjligaste mån använda sig av nationella förfaranden när man sluter avtal om stöd, administrerar ekonomiska ersättningar, utför betalningar och genomför revisioner. |332 | Tack vare att man använder sig av befintliga förfaranden på nationell nivå kommer det gemensamma företaget att erbjuda en effektiv ram för beslutsfattande och för finansiella och administrativa förfaranden. Detta arbetssätt innebär inga olägenheter för de nationella förvaltningarna, man kan använda sig av avtalsformer som FoU-aktörerna känner till, och arbetssättet är mycket kostnadseffektivt: de löpande kostnaderna kommer troligen att bli mindre än 1,5 % av totalkostnaden för den FoU-verksamhet som startas av det gemensamma företaget. |Val av rättsligt instrument |341 | Föreslaget instrument: förordning. |342 | Övriga instrument är inte lämpliga av följande skäl. Det är bara genom en rådsförordning som man kan inrätta ett regelverk för att på ett effektivt sätt slå samman medel från EU, olika länder och privata intressenter inom företaget. |BUDGETKONSEKVENSER |401 | Enligt en beräkning hamnar EU:s maximala bidrag till det gemensamma företaget Artemis på 420 miljoner euro för den inledande perioden, dvs. fram till 2017. Dessa medel måste anslås före den 31 december 2013, då budgeten för det sjunde ramprogrammet avslutas. Ett grundbelopp på 42,5 miljoner euro kommer att avsättas 2008. |YTTERLIGARE INFORMATION |510 | Förenkling |511 | Genom förslaget förenklas de administrativa förfarandena både för offentliga myndigheter (nationella och på EU-nivå) och för privata aktörer. |513 | Jämfört med finansiering via Eureka innebär det gemensamma företaget en avsevärd förenkling: o Den budgetmässiga osäkerheten försvinner genom att nationella myndigheter gör formella finansiella åtaganden i samband med de ansökningsomgångar som lanseras av det gemensamma företaget. o Man undviker dubbelarbete i samband med utvärderingar. I dagsläget görs utvärderingar både på nationell och mellanstatlig nivå. |514 | o Mindre tid och kostnader för att ta fram FoU-förslag. o Förenklad rapportering under projektets genomförande. Man behöver bara rapportera en enda gång (till det gemensamma företaget), i stället för både till Eureka och till alla länder som bidragit till finansieringen. |1.  2007/0088 (CNS)Förslag tillRÅDETS FÖRORDNINGom bildandet av det gemensamma företaget Artemis för genomförande av det gemensamma teknikinitiativet för inbyggda datasystemEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 171 och 172,med beaktande av kommissionens förslag[4],med beaktande av Europaparlamentets yttrande[5],med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande[6], ochav följande skäl:(1) Europaparlamentets och rådets beslut nr 1982/2006/EG av den 18 december 2006[7] om Europeiska gemenskapens sjunde ramprogram för verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration (2007–2013), nedan kallat sjunde ramprogrammet, innehåller bestämmelser om gemenskapsbidrag till upprättandet av långsiktiga offentlig-privata partnerskap i form av gemensamma teknikinitiativ, som skall genomföras genom gemensamma företag enligt artikel 171 i fördraget. Dessa gemensamma teknikinitiativ har sitt ursprung i arbetet i de europeiska teknikplattformer som redan inrättats inom ramen för sjätte ramprogrammet och de täcker utvalda aspekter av forskningen inom sina respektive områden. De bör kombinera investeringar från privata sektorn och offentliga EU-medel, inklusive finansiering från sjunde ramprogrammet.(2) Rådets beslut nr 971/2006/EG av den 19 december 2006[8] om det särskilda programmet Samarbete för genomförande av Europeiska gemenskapens sjunde ramprogram för verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration (2007–2013) (nedan kallat det särskilda programmet Samarbete) understryker behovet av ambitiösa europeiska offentlig-privata partnerskap för att påskynda utvecklingen av viktig teknik genom storskaliga forskningsåtgärder på gemenskapsnivå, framför allt gemensamma teknikinitiativ.(3) I Lissabonstrategin för tillväxt och sysselsättning understryks att upprättandet av gynnsamma villkor för investering i kunskap och innovation i gemenskapen är en förutsättning för ökad konkurrenskraft, tillväxt och sysselsättning.(4) I sina slutsatser av den 25-26 november 2004 uppmanade rådet kommissionen att arbeta vidare med idéerna om teknikplattformar och gemensamma teknikinitiativ. Rådet underströk att sådana initiativ kan bidra till samordning av gemenskapens samlade forskningsinsatser med sikte på samverkan med verksamheterna inom befintliga program som EUREKA och COST, med beaktande av deras viktiga bidrag till forskning och utveckling (FoU).(5) Europeiska företag och andra forsknings- och utvecklingsorganisationer som är aktiva inom området inbyggda datasystem var först ute genom att inrätta den europeiska teknikplattformen för inbyggda datasystem (nedan kallad Artemis-teknikplattformen) inom sjätte ramprogrammet. Artemis-teknikplattformen utarbetade en strategisk forskningsagenda som bygger på omfattande samråd med aktörer inom offentlig och privat sektor. I den strategiska forskningsagendan angavs prioriteringarna för området inbyggda datasystem och rekommenderade inriktningar för ett gemensamt teknikinitiativ inom det här området.(6) Det gemensamma teknikinitiativet för inbyggda datasystem är ett svar på kommissionens meddelanden ”Att skapa ett europeiskt område för forskningsverksamhet med kunskap som ger tillväxt” av den 6 april 2005[9] och ”Gemensamma insatser för tillväxt och sysselsättning: gemenskapens Lissabonprogram” av den 20 juli 2005[10] som förespråkar en ny och mer ambitiös tillämpning av storskaliga offentlig-privata partnerskap inom områden som är centrala för Europas konkurrenskraft, vilka identifieras genom en dialog med näringslivet.(7) Det gemensamma teknikinitiativet för inbyggda datasystem svarar mot ett behov av stöd till informations- och kommunikationsteknik med stor genomslagskraft, såsom anges i rapporten om skapandet av ett innovativt Europa ( "Creating an Innovative Europe" ) från januari 2006. Rapporten lovordar också Artemis gemensamma teknikmodell för att den kombinerar nationell finansiering och gemenskapsfinansiering inom en tydlig rättslig struktur och på ett harmoniserat och synkroniserat sätt.(8) Det gemensamma teknikinitiativet för inbyggda datasystem bör leda till bildandet av varaktiga offentlig-privata partnerskap och främja och öka de privata och offentliga investeringarna i inbyggda datasystem i Europa, som för den här förordningens syften omfattar medlemsstaterna och länder som är associerade till sjunde ramprogrammet. Det gemensamma teknikinitiativet för inbyggda datasystem bör också ge en effektiv samordning och samverkan när det gäller resurser och finansiering från ramprogrammet, näringslivet, nationella FoU-program och mellanstatliga FoU-program (EUREKA), vilket kommer att bidra till att stärka Europas framtida tillväxt, konkurrenskraft och hållbara utveckling. Slutligen bör syftet vara att främja samarbete mellan alla aktörer inom området, som näringslivet, nationella myndigheter, den akademiska världen och forskningscenter, som kan lägga samma och fokusera sina forskningsinsatser.(9) Man bör inom det gemensamma teknikinitiativet för inbyggda datasystem” fastställa en gemensam forskningsagenda (nedan kallad forskningsagendan), som nära följer rekommendationerna i den strategiska forskningsagenda som utarbetats av Artemis-teknikplattformen. Inom ramen för den här forskningsagendan bör man kartlägga och regelbundet se över forskningsprioriteringarna för utvecklingen och införandet av viktig teknik för inbyggda datasystem inom olika tillämpningsområden, för att stärka den europeiska konkurrenskraften och möjliggöra framväxten av nya marknader och samhälleliga tillämpningar.(10) Det gemensamma teknikinitiativet för inbyggda datasystem bör omfatta utformning, utveckling och användning av allmänt utbredda, interoperabla och kostnadseffektiva, kraftfulla och säkra elektroniska system och mjukvarusystem. Initiativet bör producera referenskonstruktioner som erbjuder gemensamma strukturlösningar för olika tillämpningstyper, systemanpassad programvara som möjliggör sömlös konnektivitet och interoperabilitet och integrerade metoder för utformning av system och verktyg för snabb utveckling och utformning av prototyper.(11) Åtgärder bör vidtas av gemenskapen, med tanke på ambitionsnivån och omfattningen på de fastställda målen för det gemensamma teknikinitiativet för inbyggda datasystem, de stora finansiella och tekniska resurser som behöver mobiliseras och behovet av effektiv samordning och samverkan när det gäller resurser och finansiering. Därför är det nödvändigt att bilda ett gemensamt företag (nedan kallat det gemensamma företaget Artemis) i enlighet med artikel 171 i fördraget som ett rättssubjekt med ansvar för genomförandet av det gemensamma teknikinitiativet för inbyggda datasystem. För att säkerställa lämplig förvaltning av FoU-verksamhet som inleds under sjunde ramprogrammet (2007-2013) bör det gemensamma företaget Artemis bildas för en period som avslutas den 31 december 2017 och som kan förlängas.(12) Det gemensamma företaget Artemis bör vara ett organ som bildas av gemenskaperna och beslut om ansvarsfrihet för förvaltningen av dess budget bör antas av Europaparlamentet[11], på rådets rekommendation, med beaktande av de gemensamma teknikinitiativens särskilda egenskaper som beror på att de är offentlig-privata partnerskap och på att den privata sektorn bidrar till budgeten.(13) Det gemensamma företaget Artemis bör ansvara för genomförandet av åtaganden enligt internationella avtal. Därför bör det betraktas som ett internationellt organ enligt artikel 22 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid upphandling på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster[12] och artikel 15 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/18/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av byggentreprenader, varor och tjänster[13].(14) Det gemensamma företaget Artemis bör uppnå sina mål genom att lägga samman resurser från offentlig och privat sektor för att stödja FoU-verksamhet i form av projekt[14]. Därför bör det gemensamma företaget Artemis klara att anordna konkurrensbaserade ansökningsomgångar för projekt för att genomföra delar av forskningsagendan. FoU-verksamheten bör följa de grundläggande etiska principer som tillämpas inom sjunde ramprogrammet.(15) De grundande medlemmarna av det gemensamma företaget Artemis bör vara Europeiska gemenskapen, […] , och Artemisia, en organisation som företräder företag och andra FoU-organisationer med verksamhet inom området inbyggda datasystem i Europa. Det gemensamma företaget Artemis bör vara öppet för nya medlemmar.(16) Det gemensamma företaget Artemis organisationsstruktur och arbetssätt bör fastställas i stadgarna för det gemensamma företaget Artemis.(17) Ett skriftligt åtagande om att bidra till bildandet och genomförandet av det gemensamma företaget Artemis, enligt definitionen i företagets stadgar, har undertecknats av Artemisia.(18) FoU-verksamheten bör delvis stödjas genom Europeiska gemenskapens bidrag till det gemensamma företaget Artemis.(19) Den offentliga finansieringen av FoU-verksamhet efter konkurrensbaserade ansökningsomgångar som utlyses av det gemensamma företaget Artemis bör bestå av nationella finansiella bidrag från Artemis medlemsstater och/eller ett finansiellt bidrag från det gemensamma företaget Artemis. Det finansiella bidraget från det gemensamma företaget Artemis bör tillhandahållas som en procentandel av de FoU-kostnader som deltagarna i projekt ger upphov till. Denna procentsats bör vara den samma för varje projektdeltagare i en given ansökningsomgång.(20) Under varaktighetstiden för det gemensamma företaget Artemis bör de FoU-organisationer som deltar i projekt tillhandahålla resurser som motsvarar eller överstiger den totala offentliga finansieringen av FoU-verksamheten.(21) Det är nödvändigt att säkerställa stabila anställningsvillkor och likabehandling av personal, samt locka specialiserad vetenskaplig och teknisk personal av högsta klass, och därför bör tjänsteföreskrifterna för tjänstemännen i Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkoren för övriga anställda i dessa gemenskaper tillämpas i enlighet med förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 259/68 (tjänsteföreskrifterna) på all personal som rekryteras av det gemensamma företaget Artemis.(22) Eftersom det gemensamma företaget Artemis inte är utformat för några ekonomiska syften är det nödvändigt för utförandet av företagets uppgifter att det gemensamma företaget Artemis och dess personal omfattas av protokollet om Europeiska gemenskapernas immunitet och privilegier.(23) Som juridisk person bör det gemensamma företaget Artemis ha ansvaret för sina åtgärder. När så är lämpligt bör Europeiska gemenskapernas domstol ha behörighet att lösa tvister som uppstår genom det gemensamma företagets verksamhet.(24) Kommissionen och det gemensamma företaget Artemis bör regelbundet lämna lägesrapporter till rådet och Europaparlamentet.(25) Det gemensamma företaget bör, efter föregående samråd med kommissionen, ha en egen budgetförordning som bygger på principerna i rambudgetförordningen[15] och som tar hänsyn till de särskilda operativa behov som framför allt har sin grund i behovet av att kombinera gemenskapsfinansiering och nationell finansiering för att stödja FoU-verksamhet på ett effektivt sätt och utan dröjsmål.(26) Lämpliga åtgärder bör vidtas för att förhindra oegentligheter och bedrägerier och nödvändiga mått och steg bör vidtas för att återkräva stöd som gått förlorat, utbetalats felaktigt eller använts på fel sätt enligt rådets förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 av den 18 december 1995 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen[16], förordning (EG, Euratom) nr 2185/96 av den 11 november 1996 om de kontroller och inspektioner på platsen som kommissionen utför för att skydda Europeiska gemenskapernas finansiella intressen mot bedrägerier och andra oegentligheter[17] och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1073/1999 om utredningar som utförs av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF)[18].(27) Policyn för immateriella rättigheter bör främja skapandet och användningen av kunskap.(28) Kommissionen och Artemisia bör vidta alla förberedande åtgärder som är nödvändiga för bildandet av det gemensamma företaget Artemis.(29) Eftersom målen för den föreslagna åtgärden, nämligen bildandet av det gemensamma företaget Artemis, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna, eftersom en lämplig rättslig och organisatorisk ram saknas på europeisk nivå, och de därför, på grund av att endast gemenskapsåtgärder kan upprätta en rättslig och organisatorisk ram som möjliggör en effektiv sammanläggning av resurser från FoU-aktörer, kommissionen och nationella förvaltningar, bättre kan uppnås på gemenskapsnivå, kan gemenskapen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Bildande av ett gemensamt företag1. För genomförandet av det gemensamma teknikinitiativet för inbyggda datasystem bildas härmed ett gemensamt företag i den mening som avses i artikel 171 fördraget, nedan kallat det gemensamma företaget Artemis, för en tidsperiod som avslutas den 31 december 2017. Denna period kan förlängas genom ändring av denna förordning.2. Det gemensamma företaget Artemis skall vara en juridisk person. Det skall i varje medlemsstat ha den mest vittgående rättskapacitet som tillerkänns juridiska personer enligt den nationella lagstiftningen. Det skall bland annat kunna förvärva och avyttra fast och lös egendom samt föra talan inför domstolar och andra myndigheter.Det skall betraktas som ett internationellt organ enligt artikel 22 c i direktiv 2004/17/EG[19] och artikel 15 c i direktiv 2004/18/EG[20].3. Det gemensamma företaget skall ha sitt säte i Bryssel i Belgien.4. Stadgarna för det gemensamma företaget Artemis finns i bilagan.Artikel 2SyfteDet gemensamma företaget Artemis skall bidra till genomförandet Europeiska gemenskapens sjunde ramprogram för verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration (2007-2013) och temat Informations- och kommunikationsteknik inom det särskilda programmet Samarbete, för genomförandet av Europeiska gemenskapens sjunde ramprogram för verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration (2007-2013). Företaget skal framför allt göra följande:2.  Fastställa och genomföra en forskningsagenda för utvecklingen av viktig teknik för inbyggda datasystem inom olika tillämpningsområden, för att stärka den europeiska konkurrenskraften och hållbarheten och möjliggöra framväxten av nya marknader och samhälleliga tillämpningar. Verksamhet som syftar till genomförandet av forskningsagendan kallas nedan FoU-verksamhet.3.  Stödja genomförandet av FoU-verksamhet genom att framför allt bevilja finansiering för deltagare i utvalda projekt[21] efter konkurrensbaserade ansökningsomgångar.4.  Främja ett offentlig-privat partnerskap som syftar till mobilisering och sammanläggning av gemenskapens, medlemsstaternas och den privata sektorns insatser och öka de totala FoU-investeringarna inom området inbyggda datasystem samt främja samarbete mellan offentlig och privat sektor.5.  Säkerställa effektiviteten och varaktigheten för det gemensamma teknikinitiativet för inbyggda datasystem.6.  Uppnå samverkan och samordning när det gäller europeiska FoU-insatser inom området inbyggda datasystem, vilket innefattar att näraliggande verksamhet inom det här området, som i dagsläget genomförs genom mellanstatliga forsknings- och utbildningsprogram (Eureka), successivt skall integreras med det gemensamma företaget Artemis.Artikel 3Medlemmar1. De grundande medlemmarna av det gemensamma företaget Artemis (nedan kallade grundarna) skall vara följande:7.  Europeiska gemenskapen, företrädd av kommissionen.8.  [ …… ]9.  Organisationen Artemisia (nedan kallad Artemisia).2. Följande enheter får bli medlemmar i det gemensamma företaget Artemis om de förklarar att de ställer sig bakom de syften som anges i artikel 2:10.  Andra länder som är medlemsstater eller associerade till sjunde ramprogrammet.11.  Varje land utanför EU, som inte är ett kandidatland eller associerat land, (nedan kallat tredjeland) med FoU-strategier eller –program inom området inbyggda datasystem.12.  Varje rättssubjekt som på ett substantiellt sätt kan bidra ekonomiskt till det gemensamma företaget Artemis syften.3. Grundarna och nya medlemmar enligt punkt 2 kallas nedan medlemmarna.4. Medlemsstater och associerade länder som är medlemmar i det gemensamma företaget Artemis kallas nedan Artemis medlemsstater.Artikel 4Finansiering1. Det gemensamma företaget Artemis verksamhet skall finansieras gemensamt genom finansiella bidrag som betalas ut genom delbetalningar och medlemmarnas in natura-bidrag till de löpande kostnaderna[22] och FoU-verksamheten.2. Det gemensamma företaget Artemis löpande kostnader för den period som tar slut den 31 december 2017 skall finansieras på följande sätt:13.  Ett finansiellt bidrag från Artemisia på upp till 20 miljoner euro eller upp till 1 % av de totala projektkostnaderna[23], varvid den högsta siffran skall gälla; bidraget får dock inte överstiga 30 miljoner euro.14.  Ett finansiellt bidrag från gemenskapen på upp till 10 miljoner euro.15.  Bidrag in natura från Artemis medlemsstater.3. Det gemensamma företaget Artemis FoU-verksamhet för den period som löper ut den 31 december 2017 skall finansieras på följande sätt:16.  Ett finansiellt bidrag från gemenskapen på upp till 410 miljoner euro.17.  Finansiella bidrag från Artemis medlemsstater i form av årliga åtaganden som betalas ut direkt till forsknings- och utvecklingsorganisationer som deltar i forsknings- och utvecklingsverksamhet.18.  Finansiella bidrag från Artemis medlemsstater i form av årliga åtaganden som betalas ut direkt till forsknings- och utvecklingsorganisationer som deltar i FoU-projekten.19.  Bidrag in natura från forsknings- och utvecklingsorganisationer så att de bär sin andel av de nödvändiga kostnaderna för genomförandet av projekten.4. Gemenskapens bidrag till det gemensamma företaget Artemis skall uppgå till högst 420 miljoner euro som betalas från den budgetpost som avsatts för temat Informations- och kommunikationsteknik inom det särskilda programmet Samarbete som genomför det sjunde ramprogrammet för forskning, teknisk utveckling och demonstration (2007-2013) i enlighet med artikel 54.2 b i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget.5. Detaljerna för gemenskapens finansiella bidrag skall fastställas i ett allmänt avtal och årliga finansieringsavtal som sluts mellan kommissionen, på gemenskapens vägnar, och det gemensamma företaget Artemis.6. De finansiella bidragen från medlemmarna i det gemensamma företaget Artemis skall betalas som delbetalningar.7. Varje ny medlem i det gemensamma företaget Artemis som inte är en medlemsstat eller ett associerat land skall lämna ett finansiellt bidrag till det gemensamma företaget Artemis.Artikel 5OrganDet gemensamma företaget Artemis organ skall vara-  styrelsen,-  de offentliga deltagarnas råd,-  kommittén för industri och forskning-  verkställande direktören.Artikel 6Budgetförordning1. Det gemensamma företaget Artemis budgetförordning skall grunda sig på principerna i rambudgetförordningen[24]. Den kan avvika från rambudgetförordningen om det gemensamma företaget Artemis särskilda driftsbehov så kräver, och efter samråd med kommissionen.2. Det gemensamma företaget Artemis skall ha en egen intern revisionsfunktion.Artikel 7Finansiering av FoU-verksamhet1. Den offentliga finansieringen av projekt som valts ut efter ansökningsomgångar som utlysts av det gemensamma företaget Artemis skall bestå av de nationella bidragen från Artemis medlemsstater och/eller det finansiella bidraget från det gemensamma företaget Artemis.2. Gemenskapens bidrag till det gemensamma företaget Artemis skall användas för att finansiera projekt i anslutning till ansökningsomgångar. Följande juridiska personer kan komma ifråga för sådan finansiering:20.  Juridiska personer med säte i Artemis medlemsstater som i anslutning till det gemensamma företaget Artemis tilldelningsförfarande har ingått ett avtal om ekonomiskt stöd för ett sådant projekt med den relevanta nationella myndigheten.21.  Juridiska personer med säte i medlemsstater eller associerade länder som inte är medlemmar i det gemensamma företaget Artemis. Sådana stater kan i så fall sluta administrativa överenskommelser med det gemensamma företaget Artemis för att göra det möjligt för företag och forsknings- och utvecklingsorganisationer i deras land att delta.3. Vid ansökningsomgångarna som det gemensamma företaget Artemis utlyser skall det lämnas uppgifter om den totala budgeten för varje omgång. Budgeten skall innehålla upplysningar om de belopp som anslagits på nationell nivå av varje medlemsstat i Artemis och det planerade finansiella bidraget från det gemensamma företaget Artemis. Av ansökningsomgångarna skall det framgå vilka utvärderingskriterier som tillämpas i förhållande till målen för ansökningsomgången.4. Det gemensamma företaget Artemis finansiella bidrag till budgeten för varje ansökningsomgång skall motsvara 55 % av det totala belopp som anslagits av Artemis medlemsstater, om inte de offentliga deltagarnas råd beslutar annorlunda på förslag av gemenskapens företrädare.5. Följande regler gäller för ansökningsomgångar, utvärdering och urval av förslag:22.  Ansökningsomgångar som utlyses av det gemensamma företaget Artemis skall vara öppna för deltagare med säte i Artemis medlemsstater, andra EU-medlemsstater eller associerade länder.23.  Konsortier som lämnar in projektförslag vid dessa ansökningsomgångar skall omfatta minst tre ej anknutna enheter[25] med säte i minst tre av Artemis medlemsstater.24.  Utvärderings- och urvalsförfarandet skall säkerställa att tilldelningen av offentliga medel från det gemensamma företaget Artemis följer principerna om excellens och konkurrens.25.  När förslagen har utvärderats skall de offentliga deltagarnas råd upprätta en förteckning där förslagen rangordnas på grundval av klart fastställda utvärderingskriterier och med hänsyn till huruvida de totalt sett bidrar till att målen för ansökningsomgången uppnås.De offentliga deltagarnas råd skall fatta beslut om vilka förslag som skall väljas ut och hur de offentliga medlen skall fördelas på de utvalda förslagen inom ramen för den tillgängliga budgeten och med hänsyn tagen till eventuella nationella kvalifikationskrav. Detta beslut skall vara bindande för Artemis medlemsstater utan ytterligare utvärderings- eller urvalsförfaranden.6. Följande regler gäller för finansieringen av projekt:26.  Det gemensamma företaget Artemis finansiella bidrag till projektdeltagarna skall lämnas som en procentandel av de totala kostnaderna för genomförandet av projektet, som om så är lämpligt fastställs av de finansierande myndigheter som utfärdar avtalet om ekonomiskt stöd. Denna procentandel skall fastställas för ett år i taget av det gemensamma företaget Artemis och utgöra högst 16,7 %. Procentandelen skall vara densamma för alla projektdeltagare i en given ansökningsomgång.27.  Artemis medlemsstater skall ingå avtal om ekonomiskt stöd med projektdeltagare i enlighet med sina nationella regler, i synnerhet i fråga om utvärderingskriterier och andra nödvändiga finansiella och juridiska krav. Nationella finansiella bidrag från Artemis medlemsstater skall om tillämpligt betalas ut direkt till projektdeltagarna i enlighet med de nationella avtalen om ekonomiskt stöd. Artemis medlemsstater skall göra sitt bästa för att samordna ingåendet av avtal om ekonomiskt stöd och för att betala ut sitt finansiella bidrag i rätt tid.Artikel 8Tjänsteföreskrifter1. Tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna, anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna och bestämmelser som antagits gemensamt av Europeiska gemenskapernas institutioner för tillämpningen av dessa tjänsteföreskrifter och anställningsvillkor skall gälla för det gemensamma företaget Artemis personal och dess verkställande direktör.2. Det gemensamma företaget Artemis skall i fråga om sin personal ha de befogenheter som tillkommer tillsättningsmyndigheten enligt tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna och den myndighet som har befogenhet att ingå avtal enligt anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna.3. Styrelsen skall, i samförstånd med kommissionen, anta nödvändiga genomförandeåtgärder i enlighet med artikel 110 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna.4. Styrelsen får anta bestämmelser som gör det möjligt för experter från medlemmarna att utstationeras till det gemensamma företaget Artemis.Artikel 9Immunitet och privilegierDet gemensamma företaget Artemis och dess personal skall omfattas av protokollet om Europeiska gemenskapernas immunitet och privilegier.Artikel 10Ansvar1. Det gemensamma företaget Artemis avtalsrättsliga ansvar skall omfattas av den lagstiftning som gäller för de relevanta avtalsbestämmelserna.2. Vad beträffar utomobligatoriskt ansvar skall det gemensamma företaget Artemis ersätta skada som orsakats av dess personal under tjänsteutövningen, i enlighet med de allmänna principer som är gemensamma för medlemsstaternas rättsordningar.3. Det gemensamma företaget Artemis utbetalningar till följd av sådant ansvar som avses punkterna 1 och 2 samt kostnader och utgifter i samband med detta skall betraktas som utgifter för det gemensamma företaget Artemis och skall täckas av det gemensamma företaget Artemis medel.Artikel 11EG-domstolens behörighet och tillämplig lagstiftning1. EG-domstolen skall ha behörighet i fråga om följande:28.  Tvister mellan medlemmarna som rör denna förordning och/eller de stadgar som avses i artikel 1.29.  Skiljedomsklausuler i avtal och kontrakt som sluts av det gemensamma företaget Artemis.30.  Talan som väcks mot det gemensamma företaget Artemis, exempelvis rörande beslut som fattas av dess organ, enligt de villkor som anges i artiklarna 230 och 232 i fördraget.31.  Tvister om ersättning för skada som vållats av det gemensamma företaget Artemis personal under deras tjänsteutövning.2. För frågor som inte omfattas av denna förordning eller någon annan gemenskapsrättsakt skall lagstiftningen i den stat där det gemensamma företaget Artemis har sitt säte gälla.Artikel 12Rapport, utvärdering och ansvarsfrihet1. Kommissionen skall varje år lägga fram en rapport för Europaparlamentet och rådet om de framsteg som det gemensamma företaget Artemis har uppnått.2. Senast den 31 december 2010 och den 31 december 2015 skall kommissionen med bistånd av oberoende experter göra preliminära utvärderingar av det gemensamma företaget Artemis. Utvärderingen skall avse det gemensamma företaget Artemis kvalitet och effektivitet och de framsteg som uppnåtts med hänsyn till fastställda mål. Kommissionen skall delge Europaparlamentet och rådet resultaten av denna utvärdering, åtföljda av egna anmärkningar.3. Senast den 31 mars 2018 skall kommissionen med bistånd av oberoende experter göra en slututvärdering av det gemensamma företaget Artemis. Resultaten av slututvärderingen skall läggas fram för Europaparlamentet och rådet.4. Ansvarsfrihet för genomförandet av budgeten för det gemensamma företaget Artemis skall ges av Europaparlamentet, på rekommendation av rådet, i enlighet med föreskrivet förfarande i det gemensamma företaget Artemis budgetförordning.Artikel 13Skydd av medlemmarnas finansiella intressen och bestämmelser om bedrägeribekämpning1. Det gemensamma företaget Artemis skall säkerställa att dess medlemmars finansiella intressen skyddas på ett adekvat sätt genom att genomföra lämpliga interna och externa kontroller eller se till att sådana kontroller genomförs.2. När det gäller oegentligheter skall medlemmarna förbehålla sig rätten att återvinna felaktigt använda belopp, bl.a. genom att minska eller innehålla vidare bidrag till det gemensamma företaget Artemis.3. För bekämpning av bedrägeri, korruption och andra olagliga handlingar skall förordning (EG) nr 1073/1999 gälla.4. Kommissionen eller revisionsrätten får vid behov genomföra kontroller på plats hos mottagarna av det gemensamma företaget Artemis medel och hos de ombud som svarar för tilldelningen av medel. Det gemensamma företaget Artemis skall för detta ändamål se till att avtal om ekonomiskt stöd och kontrakt ger kommissionen och revisionsrätten rätt att genomföra de relevanta kontrollerna och, om oegentligheter konstateras, besluta om avskräckande och proportionerliga sanktioner.5. Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF), inrättad genom kommissionens beslut 1999/352/EG, EKSG, Euratom, skall gentemot det gemensamma företaget och de anställda ha samma befogenheter som gentemot kommissionens förvaltning. Så snart det gemensamma företaget har bildats skall det ansluta sig till det interinstitutionella avtalet av den 25 maj 1999 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om interna utredningar som utförs av OLAF. Styrelsen skall fastställa de närmare formerna för denna anslutning och anta de bestämmelser som behövs för att underlätta OLAF:s interna utredningar.Artikel 14SekretessDet gemensamma företaget Artemis skall säkerställa skyddet för känsliga uppgifter, vars röjande kan skada dess medlemmars intressen.Artikel 15Immateriella rättigheterDet gemensamma företaget Artemis skall anta regler för spridning av forskningsresultat som vid behov säkerställer ett skydd för immateriella rättigheter som skapas vid FoU-verksamhet inom ramen för denna förordning och att forskningsresultat används och sprids.Artikel 16Förberedande åtgärderKommissionen och Artemisia skall vidta alla nödvändiga förberedande åtgärder för bildandet av det gemensamma företaget Artemis fram till det att dess organ kan bedriva sin verksamhet fullt ut.Artikel 17Stöd från värdstatenEtt värdskapsavtal skall ingås mellan det gemensamma företaget Artemis och värdstaten beträffande kontorsutrymmen, privilegier och immunitet och annat stöd som Belgien skall ge det gemensamma företaget Artemis.Artikel 18Denna förordning träder i kraft den […] dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning .Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den [...]På rådets vägnarOrdförandeBILAGA STADGAR FÖR DET GEMENSAMMA FÖRETAGET ARTEMISArtikel 1Namn, säte, varaktighet, juridisk person1. Det gemensamma företagets namn skall vara: ”det gemensamma företaget Artemis”.2. Det skall ha sitt säte i Bryssel, Belgien.3. Det gemensamma företaget Artemis skall upprättas från och med offentliggörandet av dessa stadgar i Europeiska unionens officiella tidning och vara aktivt fram till den 31 december 2007.4. Denna period får förlängas genom att dessa stadgar ändras i enlighet med bestämmelserna i artikel 23, med beaktande av de framsteg som gjorts när det gäller att uppnå målen för det gemensamma företaget Artemis och under förutsättning att den ekonomiska bärkraftigheten har säkerställts.5. Det gemensamma företaget Artemis skall vara en juridisk person. Det skall i varje medlemsstat i Europeiska gemenskapen ha den mest vittgående rättskapacitet som tillerkänns juridiska personer enligt dessa staters nationella lagstiftning. Det skall bland annat kunna förvärva och avyttra fast och lös egendom samt föra talan inför domstolar och andra myndigheter.Artikel 2Mål och uppgifter1. Målet med det gemensamma företaget Artemis skall vara att bidraga till genomförandet av Europeiska gemenskapens sjunde ramprogram för verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration (2007–2013) och temaområdet informations- och kommunikationsteknik i det särskilda programmet Samarbete för genomförande av Europeiska gemenskapens sjunde ramprogram för verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration (2007–2013). Det skall särskilt utföra följande:32.  Fastställa och genomföra ett forskningsprogram för utveckling av viktig teknik för inbyggda datasystem inom olika tillämpningsområden i syfte att förbättra den europeiska konkurrenskraften och hållbarheten och möjliggöra framväxten av nya marknader och samhälleliga tillämpningar. Verksamhet för genomförandet av forskningsprogrammet kallas nedan ”forsknings- och utvecklingsverksamhet”.33.  Stödja tillämpningen av forsknings - och utvecklingsverksamhet, i synnerhet genom att bevilja medel till deltagare i projekt[26] som valts ut efter ansökningsomgångar.34.  Främja ett offentligt-privat partnerskap som syftar till att mobilisera och förena insatser på gemenskapsnivå och nationell och privat nivå, öka de sammanlagda investeringarna i forskning och utveckling på området inbyggda datasystem samt utveckla samarbetet mellan den offentliga och privata sektorn.35.  Säkerställa att det gemensamma teknikinitiativet avseende inbyggda datasystem är ändamålsenligt och varaktigt.36.  Uppnå samverkan och samordning för EU:s forsknings- och utvecklingsinsatser på området inbyggda datasystem, inbegripet en gradvis integrering i det gemensamma företaget Artemis av liknande verksamhet på detta område som för närvarande genomförs med hjälp av mellanstatliga forsknings- och utvecklingsprogram (Eureka).2. Det gemensamma företaget Artemis skall i huvudsak ha följande uppgifter:37.  Säkerställa inrättande och hållbar förvaltning av det gemensamma teknikinitiativet avseende inbyggda datasystem.38.  Fastställa och genomföra eventuella nödvändiga anpassningar av den fleråriga strategiska planen, inbegripet den forskningsplan som nämns i artikel 14.39.  Fastställa och utföra årliga genomförandeplaner för genomförande av den fleråriga strategiska plan som anges i artikel 14.40.  Ta initiativ till ansökningsomgångar, utvärdera ansökningar och bevilja medel till de projekt som valts ut genom öppna och effektiva förfaranden med god insyn, inom ramarna för tillgängliga medel.41.  Utveckla nära samarbete och säkerställa samordning med europeiska, nationella och gränsöverskridande verksamheter, instanser och intressenter i syfte att främja en produktiv innovativ miljö i Europa och bättre samverkan och utnyttjande av forsknings- och utvecklingsresultat på området inbyggda datasystem.42.  Övervaka framstegen i förhållande till målen för det gemensamma företaget Artemis och utföra eventuella nödvändiga anpassningar mot bakgrund av utvecklingen i samband med dess genomförande.43.  Hantera kommunikation och spridning av verksamhet för det gemensamma företaget Artemis som omfattas av sekretess.44.  Offentliggöra information om projekten, inbegripet namnet på deltagarna och storleken på det gemensamma företaget Artemis ekonomiska bidrag.45.  Utföra alla andra aktiviteter som krävs för att uppnå de mål som anges i punkt 1.Artikel 3Medlemmar1. Det gemensamma företaget Artemis grundare är (nedan kallade de grundande medlemmarna)46.  Europeiska gemenskapen, representerad av kommissionen,47.  [……];48.  sammanslutningen Artemisia (nedan kallad Artemisia), en sammanslutning som är registrerad enligt nederländsk lag (registreringsnummer 17201341) och har sitt registrerade kontor Eindhoven (Nederländerna), som företräder företag och andra FoU-aktörer som är aktiva på området inbyggda datasystem i Europa,2. Under förutsättning att de ansluter sig till de mål som anges i artikel 2.1 kan följande enheter bli medlemmar av det gemensamma företaget Artemis:49.  Andra medlemsstater och länder associerade till sjunde ramprogrammet.50.  Länder som inte är medlemmar i EU, inte är kandidatländer eller associerade länder (nedan kallade tredjeländer) som bedriver FoU-politik eller har FoU-program på området inbyggda datasystem.51.  Alla övriga rättsubjekt kapabla att ge ett betydande ekonomiskt bidrag för att uppnå det gemensamma företaget Artemis mål.3. De grundande medlemmarna och nya medlemmar i enlighet med punkt 2 skall hädanefter kallas medlemmar.4. Det gemensamma företaget Artemis medlemsstater och associerade länder som är medlemmar skall härefter kallas Artemis medlemsstater. Varje Artemis medlemsstat skall utse en representant till det gemensamma företaget Artemis organ och ange de nationella instanser som är ansvariga för att utföra dess åtaganden när det gäller genomförandet av det gemensamma företaget Artemis verksamhet.5. Artemis medlemsstater och kommissionen skall härefter kallas det gemensamma företaget Artemis ”offentliga deltagare”.Artikel 4Tillträde och ändringar i medlemskap1. Alla nya medlemsskapsansökningar till det gemensamma företaget Artemis skall ställas till styrelsen i enlighet med artikel 6.2 a.2. Medlemsstater i Europeiska unionen eller associerade länder som inte är det gemensamma företaget Artemis grundande medlemmar skall bli medlemmar efter skriftligt meddelande till styrelsen att de godtar dessa stadgar och alla andra bestämmelser avseende det gemensamma företaget Artemis funktion.3. Styrelsen skall överväga alla ansökningar från tredjeländer om medlemskap i det gemensamma företaget Artemis och överlämna en rekommendation till kommissionen. Kommissionen får föreslå ändringar till denna förordning i samband med det tredjelands tillträde under förutsättning att förhandlingar har avslutats framgångsrikt med det gemensamma företaget Artemis.4. Styrelsen skall fatta beslut om tillträde för alla andra rättsubjekt och utfärda rekommendationer om tillträde för tredjeländer med beaktande av den sökandes relevans och potentiella mervärde när det gäller att uppnå det gemensamma företaget Artemis mål.5. Alla medlemsstater kan träda ur det gemensamma företaget Artemis. Utträdet skall träda i kraft och vara oåterkalleligt sex månader efter meddelande till de andra medlemmarna varefter den före detta medlemmen skall befrias från alla skyldigheter andra än de som redan existerade innan de trädde ur det gemensamma företaget.Artikel 5Det gemensamma företaget Artemis organDet gemensamma företagets Artemis organ skall vara-  styrelsen,-  de offentliga deltagarnas råd-  kommittén för industri och forskning,-  den verkställande direktören.Artikel 6Styrelse1. Sammansättning och beslutsfattande52.  Styrelsen skall bestå av företrädare för det gemensamma företaget Artemis medlemmar och ordföranden för kommittén för industri och forskning.53.  Varje medlem av det gemensamma företaget Artemis skall utse sina representanter och en huvudrepresentant som skall inneha medlemsstatens rösträtt i styrelsen. Ordföranden i kommittén för industri och forskning skall inte ha någon rösträtt.54.  De offentliga deltagarna och Artemisia skall ha lika många röster vilka skall uppgå till totalt minst 90 % av de sammanlagda rösterna. Artemisia och de offentliga deltagarna skall i en första omgång tilldelas 50 % var av rösterna.55.  De offentliga deltagarnas röster skall fastställas årligen i förhållande till de medel de har tilldelat projekt[27] under de föregående två åren. Kommissionen skall minst inneha 10 % av rösterna.56.  För det första budgetåret och för alla följande budgetår under vilka två eller färre av Artemis medlemsstater har anslagit offentliga medel till projekt under det föregående budgetåren skall kommissionen inneha en tredjedel av de offentliga deltagarnas röster. De återstående två tredjedelarna skall fördelas lika mellan Artemis medlemsstater.57.  Rösträtt för en ny medlem som inte är medlem i Europeiska unionen eller är ett associerat land skall fastställas av styrelsen innan denna medlem tar plats i det gemensamma företaget Artemis.58.  Besluten skall fattas med minst 75 % majoritet av rösterna såvida inte annat uttryckligen anges i dessa stadgar. Gemenskapen skall ha vetorätt när det gäller alla beslut som fattas av denna styrelse och som avser användningen av dess ekonomiska bidrag, eventuella ändringar av dessa stadgar och det gemensamma företaget Artemis budgetförordning.59.  Representanterna skall inte vara personligen ansvariga för åtgärder som de vidtagit i egenskap av representanter i styrelsen.2. Roll och uppgifterStyrelsen skall ha det övergripande ansvaret för och utöva tillsyn över genomförandet av det gemensamma företaget Artemis verksamhet.Särskilt viktiga arbetsuppgifter för styrelsen är att60.  bedöma ansökningar och fatta beslut om eller rekommendera ändringar när det gäller medlemskap i enlighet med artikel 4,61.  fatta beslut om upphävande av medlemskap om en medlem inte uppfyller sina åtaganden och inte åtgärdar detta problem inom en rimlig tidsperiod fastställd av den verkställande direktören, utan hinder av bestämmelserna i fördraget som säkerställer överensstämmelse med gemenskapslagsrätten62.  godkänna det gemensamma företaget Artemis budgetförordning i enlighet med artikel 13 i dessa stadgar,63.  anta föreslagna ändringar av stadgarna i enlighet med artikel 23,64.  godkänna den fleråriga strategiska planen, inbegripet forskningsprogrammet,65.  övervaka det gemensamma företaget Artemis övergripande verksamhet,66.  övervaka framstegen när det gäller tillämpningen av den fleråriga strategiska planen,67.  godkänna den årliga genomförandeplanen och den årliga budgeten, inklusive tjänsteförteckningen,68.  godkänna den årliga verksamhetsrapporten samt årets räkenskaper och balansräkning,69.  utse, entlediga eller byta ut den verkställande direktören, vägleda den verkställande direktören och övervaka dennes arbete,70.  övervaka det gemensamma företaget Artemis internrevisionsfunktioner,71.  godkänna det gemensamma företaget Artemis tjänsteföreskrifter i enlighet med artikel 18,72.  vid behov inrätta kommittéer och arbetsgrupper för att utföra särskilda uppdrag,73.  anta sin arbetsordning i enlighet med punkt 3 i den här artikeln,74.  fördela alla uppgifter som inte uttryckligen har tilldelats ett av det gemensamma företaget Artemis övriga organ.3. Arbetsordning75.  Styrelsen skall sammanträda minst två gånger per år, vanligtvis där det gemensamma företaget Artemis har sitt säte.76.  Ordföranden för kommittén för industri och forskning skall leda styrelsens möten.77.  Den verkställande direktören skall delta i mötena om inte annat beslutas av styrelsen.78.  Möten skall sammankallas av kommissionen till dess att styrelsen har antagit sin egen arbetsordning.79.  Styrelsen är beslutför när kommissionen, Artemisia och minst tre av Artemis medlemsstater är närvarande.Artikel 7De offentliga deltagarnas råd1. Sammansättning och beslutsfattande80.  De offentliga deltagarnas råd skall bestå av det gemensamma företaget Artemis offentliga deltagare.81.  Varje offentlig deltagare skall utse sina representanter och en huvudrepresentant som skall inneha rösträtten i de offentliga deltagarnas råd.82.  Gemenskapen skall tilldelas en tredjedel av rösterna i de offentliga deltagarnas råd. De återstående två tredjedelarna skall årligen fördelas mellan övriga medlemmar i de offentliga deltagarnas råd i förhållande till deras ekonomiska bidrag till det gemensamma företaget Artemis verksamhet för det året i enlighet med artikel 10.5; varje medlem kan dock högst inneha 50 % av de sammanlagda rösterna i rådet.83.  Om färre än tre av Artemis medlemsstater har meddelat den verkställande direktören sina ekonomiska bidrag i enlighet med artikel 10.5 skall gemenskapen inneha en tredjedel av rösterna och de återstående två tredjedelarna fördelas lika mellan Artemis medlemsstater.84.  Beslut skall fattas med minst 60 % av de sammanlagda rösterna.85.  Gemenskapens representanter skall ha vetorätt i alla frågor som rör användningen av dess egna bidrag till det gemensamma företaget Artemis.2. Roll och uppgifterDe offentliga deltagarnas råd skall86.  se till att principerna om rättvisa och insyn efterlevs i samband med tilldelningen av offentliga medel till deltagarna i projekt,87.  godkänna det årliga arbetsprogrammet efter förslag från kommittén för industri och forskning, inbegripet den budget som finns tillgänglig för ansökningsomgångar,88.  godkänna förfarandet för ansökningsomgångar, utvärdering och urval av förslag och övervakning av projekt,89.  efter förslag från gemenskapens representant fastställa det gemensamma företaget Artemis ekonomiska bidrag till budgeten för ansökningsomgångar,90.  godkänna inledandet av ansökningsomgångar,91.  efter ansökningsomgång godkänna valet av projekt som skall tilldelas offentliga medel,92.  efter förslag från gemenskapens representant fastställa andelen för det ekonomiska bidrag från det gemensamma företaget Artemis som nämns i artikel 16.5 a till deltagare i projekt som på grundval av ansökningsomgång har valts ut ett visst år,93.  anta sin arbetsordning i enlighet med punkt 3 i den här artikeln,3. Arbetsordning94.  De offentliga deltagarnas råd skall sammanträda minst två gånger per år, vanligtvis där det gemensamma företaget Artemis har sitt säte.95.  De offentliga deltagarnas råd skall välja sin ordförande.96.  Möten skall sammankallas av kommissionen till dess att rådet har antagit sin egen arbetsordning.97.  Rådet är beslutfört när kommissionen, Artemisia och minst tre av Artemis medlemsstater är närvarande.Artikel 8 – Kommittén för industri och forskning1. Sammansättning98.  Artemisia skall utse medlemmarna i kommittén för industri och forskning.99.  Kommittén för industri och forskning skall bestå av högst 25 medlemmar.2. Roll och uppgifterKommittén för industri och forskning skall100.  utarbeta utkastet till den fleråriga strategiska planen, inbegripet innehåll för och aktualisering av forskningsprogrammet, och överlämna detta till styrelsen för godkännande,101.  förbereda utkastet till det årliga arbetsprogrammet, inbegripet förslag till innehållet i de ansökningsomgångar som det gemensamma företaget Artemis skall inleda,102.  utarbeta förslag avseende det gemensamma företagets strategi för teknik, forskning och teknisk utveckling,103.  utarbeta förslag för verksamhet som skall skapa en öppen innovativ miljö, främja små och medelstora företags deltagande och utarbeta standarder, under insyn och med möjlighet till deltagande, samt främja internationellt samarbete, spridning och PR-verksamhet.104.  råda de andra organen i alla frågor som rör planering och genomförande av program för forskning och utveckling, främja partnerskap och mobilisera resurser i Europa i syfte att uppnå det gemensamma företaget Artemis mål,105.  vid behov tillsätta arbetsgrupper, vars övergripande samordning utförs av en eller flera medlemmar av denna kommitté, i syfte att utföra ovannämnda uppgifter,106.  anta sin arbetsordning i enlighet med punkt 3 i denna artikel.3. Arbetsordning107.  Kommittén för industri och forskning skall sammanträda minst två gånger per år.108.  Kommittén för industri och forskning skall välja sin ordförande.109.  Möten skall sammankallas av kommissionen till dess att kommittén för industri och forskning har sin egen arbetsordning.Artikel 9 – Verkställande direktör1. Den verkställande direktören, som innehar den verkställande funktionen, skall leda den dagliga verksamheten samt vara det gemensamma företaget Artemis företrädare i rättsligt hänseende. Han/hon skall utföra sina uppgifter självständigt och vara ansvarig inför styrelsen.2. Den verkställande direktören skall tillsättas av styrelsen på grundval av en förteckning över kandidater som kommissionen lagt fram och för en period på högst tre år. Efter en utvärdering av den verkställande direktörens arbete kan styrelsen förlänga dennes ämbetstid en gång för en period på högst fyra år.3. Den verkställande direktören skall ha följande roll och uppgifter:110.  Tillsammans med kommittén för industri och forskning förbereda den årliga genomförandeplanen och den årliga budgeten och överlämna dessa till styrelsen för godkännande.111.  Övervaka organisationen och genomförandet av all verksamhet som krävs för att genomföra den årliga genomförandeplanen enligt de ramar och bestämmelser som fastställs genom dessa stadgar och senare beslut av styrelsen och de offentliga deltagarnas råd.112.  Förbereda den årliga verksamhetsrapporten och årets räkenskaper och balansräkning och överlämna dessa till styrelsen för godkännande.113.  Lämna förslag avseende det gemensamma företaget Artemis interna arbete till styrelsen för godkännande.114.  Lämna förslag till förfarande för de ansökningsomgångar som det gemensamma företaget Artemis skall inleda, inbegripet tillhörande utvärdering och urval av projektförslag, till de offentliga deltagarnas råd för godkännande.115.  Sköta inledandet av ansökningsomgångar, utvärdering och urval av projektförslag och förhandlingar om avtal om ekonomiskt stöd för de projekt som valts ut, samt den efterföljande regelbundna kontrollen och uppföljningen av projekten inom ramen för det mandat som de offentliga deltagarnas råd beviljat.116.  Ingå avtal om ekonomiskt stöd för genomförande av den FoU-verksamhet som avses i artiklarna 15 och 16 samt de tjänste- eller leveransavtal som krävs för det gemensamma företaget Artemis verksamhet i enlighet med artikel 17.117.  Godkänna de betalningar som det gemensamma företaget Artemis skall göra.118.  Vidta och genomföra de åtgärder och aktiviteter som krävs för att bedöma det gemensamma företaget Artemis framsteg när det gäller att uppnå sina mål, inbegripet oberoende övervakning och granskning för att bedöma det gemensamma företaget Artemis ändamålsenlighet och resultat.119.  Organisera projektöversyner och tekniska granskningar för bedömning av forsknings- och utvecklingsresultat, och att rapportera till styrelsen om de allmänna resultaten.120.  Vid behov genomföra ekonomiska granskningar, direkt eller genom de nationella myndigheterna, av projektdeltagarna, i enlighet med det gemensamma företaget Artemis budgetförordning.121.  På styrelsens vägnar och inom ramarna för styrelsens mandat förhandla om villkoren för nya medlemmars tillträde till det gemensamma företaget Artemis.122.  Genomföra annan verksamhet som krävs för att det gemensamma företaget Artemis mål skall uppnås och som inte anges i den årliga genomförandeplanen, inom ramen för de begränsningar och villkor som styrelsen fastställt.123.  Sammankalla till möte för styrelsen och de offentliga deltagarnas råd och när så är lämpligt närvara vid dessa möten som observatör.124.  Överlämna all information som de offentliga deltagarnas råd begär.125.  Överlämna sitt förslag till styrelsen avseende sekretariatets struktur.126.  Vara helt ansvarig för beslut när det gäller personalförvaltning som rör det gemensamma företagets personal.127.  Utföra analys av risker och riskhantering och föreslå styrelsen eventuella försäkringar som det gemensamma företaget Artemis bör teckna i syfte att fullgöra sina åtaganden.4. Det skall inrättas ett sekretariat under den verkställande direktörens ansvar med uppgift att stödja denne i alla hans/hennes uppgifter. Sekretariatet skall bland annat128.  tillhandahålla sekretariat för det gemensamma företaget Artemis organ,129.  tillhandahålla praktiskt stöd i samband med utvärdering och övervakning av projekt, inbegripet stöd till att organisera förslagsinfodringar och arrangera projektöversyner och tekniska granskningar,130.  införa och sköta ett lämpligt internt gransknings- och redovisningssystem,131.  utföra ekonomiska uppgifter, inbegripet utbetalning av ekonomiska bidrag från det gemensamma företaget Artemis till deltagare i projekt,132.  tillhandahålla stöd till kommunikationsverksamhet så som PR, åtgärder för offentliggörande och spridning samt organisera evenemang,133.  sköta anbudsförfaranden avseende det gemensamma företagets behov av varor och tjänster i enlighet med det gemensamma företagets budgetförordning.5. Det gemensamma företagets externa tjänsteleverantörer får sluta avtal avseende sekretariatets icke-ekonomiska uppgifter. Sådana avtal skall upprättas i enlighet med bestämmelserna i det gemensamma företaget Artemis budgetförordning.Artikel 10 – Finansiering1. Det gemensamma företaget Artemis resurser skall helt och hållet användas till att uppnå de mål som anges i artikel 2 i dessa stadgar.2. Resurserna, som tas upp i det gemensamma företaget Artemis budget, består av följande:134.  Medlemmarnas bidrag till de löpande kostnaderna, med undantag av de som anges i punkt 4 c.135.  Ett bidrag från gemenskapen för att finansiera FoU-verksamhet.136.  Alla intäkter som det gemensamma företaget Artemis genererar.137.  Alla andra bidrag och intäkter.All ränta på de bidrag som medlemsstaterna betalar skall anses utgöra det gemensamma företagets intäkter.3. Alla rättssubjekt som inte är medlemmar kan lämna bidrag i natura eller kontanta bidrag till det gemensamma företaget Artemis resurser i enlighet med de villkor som den verkställande direktören förhandlat fram på styrelsens vägnar och i enlighet med det mandat styrelsen har beviljat.4. Det gemensamma företaget Artemis medlemmar skall stå för dess löpande kostnader[28] för perioden fram till och med den 31 december 2017 enligt följande:138.  Artemisia skall bidra med högst 20 miljoner euro eller högst 1 % av de sammanlagda kostnaderna för projekt, beroende på vilket av dessa belopp som är högst, dock högst 30 miljoner euro.139.  Gemenskapen skall bidra med högst 10 miljoner euro.140.  Artemis medlemsstater skall ge bidrag i natura till de löpande kostnaderna genom att underlätta genomförande av projekten och beviljande av offentliga medel i enlighet med vad som anges i artiklarna 15 och 16.141.  Gemenskapens och Artemisias bidrag skall tillhandahållas i enlighet med vad som anges i den relevanta årliga budgeten. Bidragen skall betalas ut i portioner på grundval av det gemensamma företages ekonomiska behov.5. Det gemensamma företaget Artemis forsknings- och utvecklingsverksamhet för perioden fram till och med den 31 december 2017 skall bekostas enligt följande:142.  Ett ekonomiskt bidrag från gemenskapen på högst 410 miljoner euro för att finansiera projekt.143.  Ekonomiska bidrag från Artemis medlemsstater som skall uppgå till minst 1,8 gånger gemenskapens ekonomiska bidrag. Dessa ekonomiska bidrag skall betalas till projektdeltagarna i enlighet med bestämmelserna i artiklarna 15 och 16. Artemis medlemsstater skall varje år, senast den dag som fastställts av styrelsen, meddela den verkställande direktören de nationella ekonomiska anslag som gjorts för de ansökningsomgångar som det gemensamma företaget Artemis skall inleda, med beaktande av omfattningen av den FoU-verksamhet som skall beviljas stöd med anledning av ansökningsomgångarna.144.  Bidrag i natura från forsknings- och utvecklingsorganisationer som deltar i projekt som skall stå för sin andel av de kostnader som krävs för att genomföra projekten. Deras samlade bidrag under det gemensamma företaget Artemis varaktighet skall minst vara lika stort som bidraget från de offentliga deltagarna.6. Medlemmarna skall betala ut sina ekonomiska bidrag till det gemensamma företaget Artemis i delar i enlighet med bestämmelserna i den årliga budgeten.7. Om någon av det gemensamma företaget Artemis medlemmar skulle försumma sina åtaganden när det gäller de avtalade ekonomiska bidraget till det gemensamma företaget Artemis, skall den verkställande direktören sammankalla ett styrelsemöte i syfte att besluta om de övriga medlemmarna skall dra in den berörda medlemmens medlemskap eller om någon annan åtgärd skall vidtas till dess att medlemsstaten har fullgjort sitt åtagande.8. Det gemensamma företaget Artemis skall, om inte annat anges, äga alla tillgångar som det genererar eller som överförs till företaget i syfte att uppfylla de mål som anges i artikel 2.Artikel 11 - IntäkterMed undantag av om det gemensamma företaget Artemis avvecklas i enlighet med artikel 22 skall det inte göras några utbetalningar till medlemmarna i det gemensamma företaget Artemis i samband med ett eventuellt ekonomiskt överskott.Artikel 12 – BudgetårBudgetåret skall motsvara kalenderåret.Artikel 13 – Budgetförordning1. Budgetförordningen för det gemensamma företaget Artemis skall antas av styrelsen.2. Syftet med budgetförordningen är att säkerställa en sund ekonomisk förvaltning av det gemensamma företaget Artemis.3. Budgetförordningen skall baseras på principerna i rambudgetförordningen[29] och skall innehålla bestämmelser för planeringen och genomförandet av budgeten för det gemensamma företaget Artemis. Budgetförordningen får avvika från rambudgetförordningen där så krävs med tanke på det gemensamma företaget Artemis särskilda driftsmässiga behov och efter föregående samråd med kommissionen.4. Beslut om ansvarsfrihet för genomförandet av budgeten för det gemensamma företaget Artemis bör antas av Europaparlamentet, på rådets rekommendation, i enlighet med ett förfarande som skall anges i budgetförordningen för det gemensamma företaget Artemis.Artikel 14 – Planering och rapporter1. Den fleråriga strategiska planen skall innehålla strategin och planerna för hur man skall uppnå målen för det gemensamma företaget Artemis, inbegripet forskningsagendan.2. Det årliga arbetsprogrammet skall beskriva omfattningen och budgeten för de ansökningsomgångar som krävs för att genomföra forskningsagendan ett givet år.3. Den årliga genomförandeplanen skall innehålla planen för hur all verksamhet inom ramen för det gemensamma företaget Artemis skall bedrivas ett givet år, inklusive planerade ansökningsomgångar och åtgärder som behöver genomföras genom anbudsförfaranden. Den verkställande direktören skall lägga fram den årliga genomförandeplanen för styrelsen tillsammans med årsbudgeten.4. Årsbudget: Varje år skall den verkställande direktören lägga fram ett preliminärt utkast till årsbudget för styrelsen; detta skall innehålla en prognos för de årliga utgifterna för de kommande två åren och en tjänsteförteckning över personalen. Inom den här prognosen skall beräkningar av inkomster och utgifter för det första av dessa två år anges så detaljerat som krävs för det interna budgetförfarandet för varje medlem när det gäller dennes finansiella bidrag till det gemensamma företaget Artemis. Den verkställande direktören skall ge styrelsen all den kompletterande information som behövs för ändamålet.Styrelseledamöterna skall meddela den verkställande direktören sina kommentarer till det preliminära utkastet till årsbudget och i synnerhet till beräkningarna av resurser och utgifter för det kommande året. Med beaktande av de kommentarer som inkommit från styrelseledamöterna skall den verkställande direktören utarbeta utkastet till årsbudget för det kommande året i samarbete med kommittén för industri och forskning. Före den 1 september varje år skall den verkställande direktören lämna årsbudgeten till styrelsen för godkännande.Årsbudgeten och den årliga genomförandeplanen för ett år skall antas av det gemensamma företaget Artemis styrelse senast den 31 oktober det föregående året.5. Den årliga verksamhetsrapporten skall beskriva de framsteg som gjorts av det gemensamma företaget Artemis varje kalenderår, i synnerhet i förhållande till den fleråriga strategiska planen och den årliga genomförandeplanen för det aktuella året.Den årliga verksamhetsrapporten skall läggas fram av den verkställande direktören tillsammans med årsräkenskaperna och årsbokslutet.6. Årsräkenskaper och årsbokslut: Inom två månader från utgången av varje räkenskapsår skall den verkställande direktören lämna årsräkenskaperna och årsbokslutet för det föregående året till styrelsen för godkännande. Årsräkenskaperna och årsbokslutet för det föregående året skall lämnas till Europeiska revisionsrätten.Artikel 15 – Genomförande av FoU-verksamhet1. Det gemensamma företaget Artemis skall stödja FoU-verksamhet genom konkurrensbaserade ansökningsomgångar, oberoende utvärdering och urval av förslag, tilldelning av offentliga medel till utvalda förslag och finansiering av projekt.2. Det gemensamma företaget Artemis skall ingå avtal om ekonomiskt stöd med projektdeltagare för genomförandet av projekten. Dessa avtal om ekonomiskt stöd skall hänvisa till och, när så är lämpligt, bygga på motsvarande nationella avtal om ekonomiskt stöd enligt artikel 16.5 b.3. För att främja genomförandet av projekt och tilldelningen av offentliga medel skall det gemensamma företaget Artemis ingå administrativa överenskommelser med de nationella enheter som utsetts av Artemis medlemsstater för detta syfte, i enlighet med budgetförordningen för det gemensamma företaget Artemis.4. Europeiska unionens medlemsstater eller associerade länder som inte är medlemmar i det gemensamma företaget Artemis får ingå liknande överenskommelser med det gemensamma företaget Artemis.5. Det gemensamma företaget Artemis skall inrätta förfaranden för övervakning och kontroll av FoU-verksamheten, även för övervakning och teknisk kontroll av projekt. Artemis medlemsstater skall inte kräva ytterligare rapporter om övervakning och teknisk kontroll än vad som krävs av det gemensamma företaget Artemis.Artikel 16 – Finansiering av projekt1. Den offentliga finansieringen till projektdeltagare skall bestå av nationella finansiella bidrag från Artemis medlemsstater och/eller finansiella bidrag från det gemensamma företaget Artemis. Offentligt stöd inom ramen för det här initiativet påverkar inte de förfarandebestämmelser och materiella regler som gäller för statligt stöd, när dessa är tillämpliga.2. För varje ansökningsomgång som inleds och offentliggörs av det gemensamma företaget Artemis skall den totala tillgängliga budgeten anges. Denna budget skall omfatta de belopp som avsatts på nationell nivå av var och en av Artemis medlemsstater och det finansiella bidraget från det gemensamma företaget Artemis. Utvärderingskriterierna skall anges i förhållande till ansökningsomgångens syfte.3. Det gemensamma företaget Artemis finansiella bidrag till budgeten för varje ansökningsomgång skall uppgå till 55 % av det totala belopp som avsatts av Artemis medlemsstater, om inte annat beslutas av de offentliga deltagarnas råd på förslag av gemenskapens företrädare.4. Ansökningsomgångar, utvärdering och urval av förslag145.  Ansökningsomgångar som utlyses av det gemensamma företaget Artemis skall vara öppna för deltagare som är etablerade i Artemis medlemsstater och i varje annan medlemsstat i Europeiska unionen eller annat associerat land.146.  Konsortier av deltagare i projektförslag som lämnas inom ramen för dessa ansökningsomgångar måste omfatta minst tre av varandra oberoende enheter[30] etablerade i minst tre av Artemis medlemsstater.147.  Utvärderings- och urvalsförfarandet skall säkerställa att tilldelningen av offentliga medel från det gemensamma företaget Artemis följer principerna om excellens och konkurrens[31].148.  Efter utvärderingen av förslagen skall de offentliga deltagarnas råd rangordna förslagen på grundval av tydliga utvärderingskriterier och deras kollektiva bidrag till ansökningsomgångens syften.149.  De offentliga deltagarnas råd skall besluta om urvalet av förslag och tilldelningen av offentliga medel till utvalda förslag upp till gränsen för tillgängliga medel, med beaktande av eventuella nationella bidragskriterier. Detta beslut skall vara bindande för Artemis medlemsstater utan några ytterligare utvärderings- eller urvalsförfaranden.5. Finansiering av projekten150.  Det ekonomiska bidraget från det gemensamma företaget Artemis till deltagare i projekt skall utgöras av en fast procentandel av de totala kostnaderna[32] för genomförandet av projektet. Denna procentsats skall fastställas på årsbasis av de offentliga deltagarnas råd och uppgå till högst 16,7 %. Denna procentsats skall vara densamma för alla projektdeltagare i en given ansökningsomgång.151.  Artemis medlemsstater skall ingå avtal om ekonomiskt stöd med deltagarna i projekt i enlighet med sina nationella regler, i synnerhet vad gäller bidragskriterier och andra finansiella och rättsliga krav som är nödvändiga. I förekommande fall skall nationella finansiella bidrag från Artemis medlemsstater betalas ut direkt till projektdeltagarna i enlighet med de nationella avtalen om ekonomiskt stöd. Artemis medlemsstater skall göra sitt bästa för att samordna ingåendet av avtal om ekonomiskt stöd och betala ut sina finansiella bidrag utan dröjsmål.Artikel 17 – Upphandling av varor och tjänsterDet gemensamma företaget Artemis skall inrätta de förfaranden och mekanismer som krävs för genomförande, övervakning och kontroll av avtal om upphandling av varor och tjänster som vid behov ingås för det gemensamma företaget Artemis verksamhet.Artikel 18 – Personalresurser1. Personalresurserna skall fastställas i den tjänsteförteckning som skall åtfölja årsbudgeten.2. Personalen i det gemensamma företaget Artemis skall bestå av tillfälligt anställda och kontraktsanställda som skall ha tidsbestämda kontrakt som kan förlängas till högst sju år totalt.3. Alla personalkostnader skall bäras av det gemensamma företaget Artemis.4. Varje medlem i det gemensamma företaget Artemis eller värdstaten får lämna förslag till den verkställande direktören om att avdela personal till sekretariatet för det gemensamma företaget Artemis.Artikel 19 – Ansvar, försäkring1. Det gemensamma företaget Artemis avtalsrättsliga ansvar skall regleras av de tillämpliga avtalsbestämmelserna samt av den lagstiftning som är tillämplig på avtalet eller kontraktet i fråga.2. Vad beträffar utomobligatoriskt ansvar skall det gemensamma företaget Artemis ersätta skada, som orsakats av dess anställda under tjänsteutövning, i enlighet med de allmänna principer som är gemensamma för medlemsstaternas rättsordningar.3. Alla betalningar som det gemensamma företaget gör med anledning av det ansvar som avses i punkterna 1 och 2, och de kostnader som uppstår i samband med detta, skall betraktas som det gemensamma företaget Artemis utgifter och skall täckas av det gemensamma företaget Artemis medel.4. Det gemensamma företaget Artemis är ensamt ansvarigt för fullgörandet av sina skyldigheter.5. Det gemensamma företaget Artemis har inte ansvaret för att fullgöra sina medlemmars finansiella skyldigheter. Det är inte ansvarigt för eventuella Artemis-medlemsstater som inte fullgör skyldigheter som uppstått genom ansökningsomgångar som utlysts av det gemensamma företaget Artemis.6. Medlemmarna är inte ansvariga för några av det gemensamma företaget Artemis finansiella skyldigheter. Medlemmarnas finansiella ansvar är endast ett internt ansvar gentemot det gemensamma företaget Artemis och det begränsas till deras åtagande att bidra till resurserna enligt artikel 10.2.7. Det gemensamma företaget Artemis finansiella ansvar för sina skulder är begränsat till medlemmarnas bidrag till de löpande kostnaderna enligt artikel 10.2.8. Det gemensamma företaget Artemis skall teckna och bibehålla lämplig försäkring.Artikel 20 - IntressekonflikterDet gemensamma företaget Artemis skall undvika alla intressekonflikter vid genomförandet av sin verksamhet.Artikel 21 – Skydd av finansiella intressen1. Det gemensamma företaget Artemis skall utföra kontroller på plats och revisioner hos mottagarna av offentliga bidrag från det gemensamma företaget Artemis. Dessa kontroller och revisioner skall antingen utföras direkt av det gemensamma företaget Artemis eller av Artemis medlemsstater på företagets vägnar.2. Kommissionen och Europeiska revisionsrätten får vid behov utföra kontroller på plats hos dem som mottagit anslag från det gemensamma företaget Artemis och hos de ombud som fördelat dessa anslag. Därför skall det gemensamma företaget Artemis säkerställa att dess avtal om ekonomiskt stöd ger kommissionen och revisionsrätten rätt att utföra de kontroller som krävs och, om oegentligheter avslöjas, införa avskräckande åtgärder som står i proportion till oegentligheterna.3. Europeiska bedrägeribekämpningsmyndigheten (OLAF), som inrättades genom kommissionens beslut 1999/352/EG, EKSG, skall gentemot det gemensamma företaget och dess anställda ha samma befogenheter som gentemot kommissionens förvaltning. Så snart det gemensamma företaget bildats skall det ansluta sig till det interinstitutionella avtalet av den 25 maj 1999 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om interna utredningar som utförs av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF). Styrelsen skall godkänna anslutningen och vidta de åtgärder som är nödvändiga för att underlätta interna utredningar som utförs av OLAF.Artikel 22– Likvidation1. Vid utgången av den period som anges i artikel 1.3 skall det gemensamma företaget Artemis likvideras.2. Likvidationsförfarandet skall ske automatiskt om kommissionen lämnar det gemensamma företaget Artemis.3. För att genomföra förfarandena i samband med likvidationen av det gemensamma företaget Artemis skall styrelsen utse en eller flera förvaltare som skall agera i enlighet med styrelsens beslut.4. När det gemensamma företaget Artemis likvideras skall det till värdstaten återlämna alla fysiska föremål som värdstaten har ställt till förfogande i enlighet med det värdskapsavtal som avses i artikel 25.5. När alla fysiska tillgångar har återlämnats enligt punkt 4 skall eventuella ytterligare tillgångar användas för att täcka det gemensamma företaget Artemis skulder och likvidationskostnaderna. Överskott eller underskott skall fördelas mellan eller täckas av de medlemmar som finns vid tidpunkten för likvidationen i förhållande till deras faktiska bidrag till det gemensamma företaget Artemis.6. Återstående tillgångar skall fördelas till de medlemmar som finns vid tidpunkten för likvidationen i förhållande till deras faktiska bidrag till det gemensamma företaget Artemis.7. Ett särskilt förfarande skall upprättas för att säkerställa en lämplig förvaltning av eventuella avtal om ekonomiskt stöd och tjänste- och varukontrakt som slutits av det gemensamma företaget Artemis med en varaktighet som är längre än varaktigheten för det gemensamma företaget Artemis.Artikel 23 – Ändringar av stagarna1. Det gemensamma företaget Artemis föreliggande stadgar skall träda i kraft när de har godkänts av grundarna vid styrelsens första möte.2. Alla medlemmar i det gemensamma företaget Artemis kan lämna in ett utkast till förslag till ändring av stadgarna till styrelsen.3. Förslag till ändring av stadgarna skall godkännas av styrelsen enligt bestämmelserna i artikel 6 och överlämnas till kommissionen för beslut.4. Trots punkt 3 skall eventuella förslag till ändringar av artikel 1.3, artikel 4.3, artikel 10.4 b och artikel 10.5 a betraktas som en väsentlig aspekt och de förutsätter därför en ändring av denna förordning.5. Förslag till ändringar i Artemisias stadgar skall anmälas till det gemensamma företaget Artemis styrelse minst fyrtiofem dagar innan de antas.Artikel 24 – Policy för immateriella rättigheter1. Syftet med den policy för immateriella rättigheter som anges i denna artikel är att främja skapandet och utnyttjandet av kunskap, åstadkomma en rättvis fördelning av rättigheter, belöna innovation och att uppnå ett omfattande projektdeltagande bland privata och offentliga enheter.2. I denna artikel avses med152.  information: ritningar, specifikationer, fotografier, prover, modeller, processer, förfaranden, anvisningar, programvara, rapporter, underlag eller andra former av teknisk och/eller kommersiell information, know-how, data eller dokument av alla slag, inklusive muntlig information, som inte omfattas av immaterialrättsligt skydd.153.  immateriella rättigheter: immateriella rättigheter, inklusive patent, bruksmönster och nyttighetsmodeller, rättigheter avseende industriella mönster, upphovsrätt, affärshemligheter, databasrättigheter, rättigheter avseende kretsmönster i halvledarprodukter, samt alla typer av registreringar, ansökningar, uppdelningar, förlängningar, omprövningar, förnyanden eller nya meddelanden av något av det ovanstående, med undantag för varumärken och handelsnamn.154.  bakgrundsinformation: information som ägs eller kontrolleras av en projektdeltagare den dag då ifrågavarande projektavtal träder i kraft, eller som en projektdeltagare förvärvar äganderätt till eller kontroll över inom ramen för verksamhet som ligger utanför projektet.155.  bakgrundsrättigheter: immateriella rättigheter som ägs eller kontrolleras av en projektdeltagare den dag då ifrågavarande projektavtal träder i kraft, eller för vilka äganderätten till eller kontrollen över förvärvas under det ifrågavarande projektavtalets löptid inom ramen för verksamhet som ligger utanför projektet.156.  bakgrund: bakgrundsinformation och bakgrundsrättigheter.157.  förgrundsinformation: information som skapas som ett resultat av verksamhet som bedrivs inom ramen för ett projekt, i enlighet med vad som anges i projektavtalet ifråga.158.  förgrundsrättigheter: immateriella rättigheter som skapas som ett resultat av verksamhet som bedrivs inom ramen för ett projekt, i enlighet med vad som anges i projektavtalet ifråga.159.  förgrund: förgrundsinformation och förgrundsrättigheter.160.  tillträdesrätt: icke-exklusiva licenser och användarrättigheter till förgrund och bakgrund, utom rätten att upplåta underlicens, såvida inget annat har avtalats i projektavtalet.161.  nödvändigt: ”av tekniskt avgörande betydelse” för genomförandet av projektet och/eller för användningen av förgrund, och när det rör sig om immateriella rättigheter avses med nödvändig att intrång skulle ske i dessa immateriella rättigheter om tillträdesrätt inte skulle ges.162.  användning: utveckling, skapande och marknadsföring av en produkt eller en process för att skapa och tillhandahålla en tjänst, vilket kan fastställas närmare i projektavtalet ifråga.163.  spridning: vidareföring av förgrund på lämpligt sätt (utom sådan som är ett resultat av de formaliteter som krävs för att skydda den), inklusive offentliggörandet av förgrund i något medium.164.  projektavtal: ett avtal mellan projektdeltagare där alla eller delar av de villkor som gäller mellan projektdeltagarna fastställs ifråga om ett visst projekt – t.ex. ett konsortieavtal – och som utan begränsningar omfattar tillträdesrätt i enlighet med denna artikel.165.  överföringsvillkor: finansiella villkor som har ett värde som är lägre än rättvisa och rimliga villkor, vanligen ett värde som motsvarar kostnaderna för att göra tillträdesrätt tillgänglig.3. Utan att det påverkar tillämpningen av gemenskapens konkurrensregler gäller följande principer för de immateriella rättigheterna inom ramen för projekt:3.1. Äganderätt3.1.1. Det gemensamma företaget skall äga alla materiella och immateriella tillgångar som skapas med hjälp av dess egna resurser eller som överförs till det för genomförandet av det gemensamma företaget Artemis, om inget annat fastställs.3.1.2. Trots ovanstående bestämmelser får det gemensamma företaget Artemis inte behålla någon information eller några immateriella rättigheter som skapats i projekt.3.1.3. Varje projektdeltagare förblir ägare till sin bakgrund. Deltagarna får definiera den bakgrund som är nödvändig för det gemensamma företaget Artemis i ett skriftligt projektavtal, och vid behov utesluta viss bakgrund.3.1.4. Förgrund som skapas genom arbete som utförs under projekt tillhör den eller de deltagare som utför det arbete varigenom förgrunden skapas i enlighet med de arrangemang som beskrivs i avtalen om ekonomiskt stöd och projektavtalen och de principer som fastställs i denna artikel.3.2. Tillträdesrätt3.2.1. Projektdeltagare i samma projekt skall sluta ett projektavtal med varandra som bl.a. skall reglera den tillträdesrätt som skall ges enligt denna artikel. Projektdeltagarna får definiera den bakgrund som är nödvändig för projektet, och vid behov avtala om att utesluta viss bakgrund.3.2.2. Tillträdesrätt till bakgrunden skall ges till andra deltagare i samma projekt om denna bakgrund är nödvändig för dessa deltagare för att de skall kunna utföra sitt eget arbete i projektet, förutsatt att ägaren har rätt att ge sådan tillträdesrätt. Tillträdesrätt skall ges enligt överföringsvillkor som avtalas av de berörda projektdeltagarna, om inget annat har avtalats av alla deltagare i projektavtalet.3.2.3. Tillträdesrätt till förgrund skall ges till andra deltagare i samma projekt om denna förgrund är nödvändig för dessa deltagare för att de skall kunna utföra sitt eget arbete i projektet. Denna tillträdesrätt skall vara avgiftsfri, icke-exklusiv och kan inte överlåtas.3.2.4. Deltagare i samma projekt skall ha tillträdesrätt till bakgrund om detta är nödvändigt för användningen av deras egen förgrund i det projektet, förutsatt att ägaren till bakgrunden har rätt att ge sådan tillträdesrätt. Denna tillträdesrätt skall vara icke-exklusiv och ges på rättvisa, rimliga och icke-diskriminerande villkor.3.2.5. Deltagare i samma projekt skall ha tillträdesrätt till förgrund om detta är nödvändigt för deras egen användning. Denna tillträdesrätt skall vara icke-exklusiv, den kan inte överlåtas och den skall antingen vara avgiftsfri eller ges på rättvisa, rimliga och icke-diskriminerande villkor.3.2.6. Efter överenskommelse mellan alla berörda ägare skall tredje man som vill bedriva ytterligare forskning ges tillträdesrätt till förgrund på rättvisa och rimliga villkor som skall avtalas.3.3. Skydd, användning och spridning3.3.1. Om förgrund kan utnyttjas på ett vinstgivande sätt skall ägaren i) se till att förgrunden skyddas på ett lämpligt och effektivt sätt, med vederbörlig hänsyn tagen till sina berättigade intressen, särskilt kommersiella intressen, och till övriga berörda projektdeltagares intressen och ii) använda förgrunden eller säkerställa att den används.3.3.2. Varje deltagare skall se till att den förgrund som vederbörande har äganderätt till sprids utan onödiga dröjsmål.3.3.3. All spridning skall vara förenlig med skyddet för immateriella rättigheter, sekretesskrav, och förgrundsägarens berättigade intressen.3.3.4. Eventuell spridning av förgrund, bakgrund eller konfidentiella uppgifter som ägs av andra deltagare i samma projekt, eller andra data eller annan information som slås samman med andra deltagares förgrund, bakgrund eller konfidentiella uppgifter, skall meddelas dessa andra deltagare på förhand. Deltagarna ifråga kan skriftligen motsätta sig detta inom 45 dagar efter ett sådant meddelande, om deras berättigade intressen med avseende på deras förgrund eller bakgrund kan skadas av denna spridning. I sådana fall får ingen spridning ske utan att lämpliga åtgärder vidtas för att skydda dessa berättigade intressen.3.3.5. Alla publikationer, patentansökningar som lämnas in av en deltagare eller på en deltagares vägnar, eller annan spridning avseende förgrund skall omfatta en förklaring om att ifrågavarande förgrund har skapats med finansiellt stöd från det gemensamma företaget Artemis. All spridning skall vara förenlig med skyddet för immateriella rättigheter, sekretesskrav, och förgrundsägarens berättigade intressen.3.4. Överföring3.4.1. Om en deltagare överför äganderätt till förgrund, skall vederbörande låta sina skyldigheter avseende denna förgrund övergå på den övertagande parten, inbegripet skyldigheten att låta dessa skyldigheter övergå på en eventuell senare övertagande part. Detta gäller även för skyldigheterna avseende rörande tillträdesrätt, spridning och användning.3.4.2. Om inget annat följer av projektdeltagarens skyldigheter med avseende på sekretess skall denne, i de fall vederbörande är skyldig att överföra sina skyldigheter att tillhandahålla tillträdesrätt, minst 45 dagar i förväg meddela övriga deltagare om den planerade överföringen[33] och ge dem tillräckligt med information om den planerade nye ägaren till förgrund för att de skall kunna utöva sin tillträdesrätt. Efter detta meddelande kan de andra deltagarna inom 30 dagar eller en annan skriftligt avtalad tidsfrist motsätta sig en planerad överföring av äganderätt om de anser att detta skulle få negativa konsekvenser för deras tillträdesrätt. Om någon av de övriga deltagarna visar att detta skulle få negativa konsekvenser för deras tillträdesrätt får den planerade överföringen inte ske innan en överkommelse har nåtts mellan de berörda deltagarna.Artikel 25 – Avtal med värdstatenEtt värdskapsavtal skall slutas mellan det gemensamma företaget Artemis och värdstaten.Artikel 26 – Tillämplig lagFör frågor som inte omfattas av denna stadga eller av gemenskapsrättsakter skall lagstiftningen i den stat där det gemensamma företaget Artemis har sitt säte gälla.FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT1. FÖRSLAGETS BENÄMNING:Rådets förordning om bildandet av det gemensamma företaget ”Artemis” för att genomföra ett gemensamt teknikinitiativ (JTI) om inbyggda elektroniska system.2. BERÖRDA DELAR I DEN VERKSAMHETSBASERADE FÖRVALTNINGEN/BUDGETERINGENPolitikområde/verksamhet som berörs:Forskning och teknisk utveckling: sjunde ramprogrammet3. BERÖRDA BUDGETRUBRIKER3.1. Budgetrubriker inklusive benämningar: 09 04 01 10 ”Forsknings- och utvecklingsverksamhet inom Artemis-JTI” 09 04 01 20 ”Stödutgifter för Artemis-JTI”3.2. Tid under vilken åtgärden kommer att pågå och inverka på budgeten: Det gemensamma företaget Artemis förväntas bildas genom en rådsförordning under hösten 2007 för en inledande period fram till den 31 december 2017.3.3. Budgettekniska uppgifter:Budgetrubrik | Typ av utgifter | Nya | Bidrag från Eftaländer | Bidrag från ansökande länder | Rubrik i budgetplanen/budgetramen |09.040110 | Icke-oblig. utg. | Diff. anslag | JA | JA | JA | nr [1A] |09.040120 | Icke-oblig. utg. | Icke-diff. anslag | JA | JA | JA | nr [1A] |4. SAMMANFATTNING AV RESURSBEHOVEN4.1. Finansiella resurser4.1.1. Åtagandebemyndiganden och betalningsbemyndigandenMiljoner euro (avrundat till tre decimaler)Typ av utgifter | Avsnitt nr | År 2007 | År 2008 | År 2009 | År 2010 | År 2011 | År 2012 och följande budgetår | Totalt |Driftsutgifter[34] |Åtagandebemyndiganden | 8.1 | a | 0 | 41 | 53.5 | 63.5 | 75.5 | 176.5 | 410 |Betalningsbemyndiganden[35] | b | 0 | 12.45 | 28.5 | 47.55 | 61.9 | 259.6 | 410 |Administrativa utgifter[36] som ingår i referensbeloppet[37] |Tekniskt och administrativt stöd | 8.2.4 | c | 0 | 1.5 | 2.0 | 2.0 | 1.5 | 3 | 10 |TOTALT REFERENSBELOPP[38] |Åtagandebemyndiganden | a+c | 0 | 42.5 | 55.5 | 65.5 | 77 | 179.5 | 420 |Betalningsbemyndiganden | b+c | 0 | 13.95 | 30.5 | 49.55 | 63.4 | 262.6 | 420 |Administrativa utgifter som inte ingår i referensbeloppet[39] |Personalutgifter och därtill hörande utgifter | 8.2.5 | d | 0.088 | 0.351 | 0.351 | 0.351 | 0.351 | 2.106 | 3.598 |Andra administrativa utgifter än personalutgifter och därtill hörande utgifter som inte ingår i referensbeloppet | 8.2.6 | e | 0.005 | 0.017 | 0.017 | 0.037 | 0.037 | 0.222 | 0.335 |Totala beräknade utgifter för finansieringsåtgärden …TOTALA ÅTAGANDE-BEMYNDIGANDEN inklusive personalutgifter | a+c+d+e | 0.093 | 42.886 | 55.868 | 65.888 | 77.388 | 181.828 | 423.933 |TOTALA BETALNINGS-BEMYNDIGANDEN inklusive personalutgifter | b+c+d+e | 0.093 | 14.318 | 30.868 | 49.938 | 63.788 | 264.928 | 423.933 |Uppgifter om samfinansieringArtemisia (en intresseorganisation för branschen och andra FoU-aktörer) kommer att bidra till de löpande[40] (icke FoU-relaterade) kostnaderna för det gemensamma företaget med upp till 20 miljoner euro, alternativt med 1 % av de totala FoU-kostnaderna om detta belopp är högre, dock högst 30 miljoner euro. I tabellen nedan antas att dessa totala kostnader kommer att uppgå till 2,733 333 miljarder euro. Gemenskapen kommer att bidra till de löpande kostnaderna med upp till 10 miljoner euro (se punkt 8.2.4).Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)Samfinansierande part | År 2007 | År 2008 | År 2009 | År 2010 | År 2011 | År 2012 och följande budgetår | Totalt |Artemisia………… | f | 0.2 | 1.5 | 2.5 | 4.5 | 5 | 13.633 | 27.333 |TOTALA ÅTAGANDEBEMYNDIGANDEN inklusive samfinansiering | a+c+d+e+f | 0.293 | 44.368 | 58.368 | 70.388 | 82.388 | 195.461 | 451.266 |Dessutom kommer medlemsstaterna i det gemensamma företaget att göra årliga nationella åtaganden med medel som ska gå till FoU-projekt som inleds av det gemensamma företaget. Dessa ytterligare resurser beräknas till minst 1,8 gånger de driftskostnader som anges i punkt 4.1.1, det vill säga minst 738 miljoner euro för det gemensamma företagets hela löptid.De organisationer som deltar i FoU-projekt som valts ut genom förslagsinfordran av det gemensamma företaget kommer att bidra till dessa projekt in natura. Värdet av detta bidrag kommer att uppskattas och beräknas uppgå till omkring 1,6 miljarder euro.4.1.2. Förenlighet med den ekonomiska planeringenx Förslaget är förenligt med gällande ekonomisk planering.4.1.3. Påverkan på inkomsternax Förslaget påverkar inte inkomsterna.4.2. Personalresurser (t.ex. tjänstemän, tillfälligt anställda och extern personal) uttryckt i heltidsekvivalenter – för ytterligare uppgifter, se punkt 8.2.1.Årsbehov | År 2007 | År 2008 | År 2009 | År 2010 | År 2011 | År 2012 och följande budgetår |Personal totalt (antal) | 0.75 | 13 | 17 | 24 | 24 | 19.5 |5. BESKRIVNING OCH MÅL5.1. Behov som skall tillgodoses på kort eller lång sikt. Att bilda det gemensamma företaget Artemis som ett offentlig-privat partnerskap med gemenskapen som bidragsgivare.5.2. Mervärdet av en åtgärd på gemenskapsnivå – förslagets förenlighet med övriga finansiella instrument – eventuella synergieffekter. Det gemensamma företaget Artemis kommer att driva ett integrerat FoU-program för att uppnå centrala tekniska och industriella målsättningar. Det skapas ett betydelsefullt mervärde på grund av följande:-  En ny rättslig ram införs, där gemenskapmedel och nationella medel kan kombineras för att samfinansiera FoU-projekt tillsammans med den privata sektorn. Detta är en väsentlig institutionell innovation, eftersom samfinansiering av denna typ inte är möjlig i nuläget.-  Nationella budgetar jämkas samman med gemenskapens budget för att driva gemensamma FoU-mål, och dessa budgetar fördelas enligt gemensamma förfaranden på EU-nivå. Detta kommer att innebära ett stort steg framåt på det europeiska området för FoU-verksamhet.-  Det föreslagna företaget kommer att göra den europeiska forskningen betydligt effektivare jämfört med nuvarande mellanstatliga finansieringsförfaranden för projekt från olika nationella källor (till exempel Eureka).-  Slutligen kommer det att skapas incitament för den privata och offentliga sektorn att öka sina FoU-investeringar. Därmed tas ett steg närmare Barcelonamålet om att 3 % av EU-ländernas BNP ska investeras i forskning och teknisk utveckling.Kommissionens driftskostnader för detta ändamål beräknas bli en bråkdel av den totala budgeten för sjunde ramprogrammet (420:50521 = 0,83 %) och för IKT-temat (4,6 %).5.3. Förslagets mål och förväntade resultat samt indikatorer för dessa inom ramen för den verksamhetsbaserade förvaltningen. Genomförandet av ett gemensamt teknikinitiativ på detta område nämns redan i sjunde ramprogrammet för forskning och teknisk utveckling samt i det särskilda programmet ”Samarbete”. Dessutom har rådet (konkurrenskraft) ett flertal gånger bekräftat vilken potential konceptet med gemensamma teknikinitiativ [41] har, och man uppmanade nyligen kommissionen att lämna förslag till att bilda gemensamma teknikinitiativ som är tillräckligt väl förberedda [42] . Politiska mål förknippade med detta verksamhetsmål är:166.  Att skapa en rättslig grund som för första gången möjliggör ett samspel mellan nationella investeringar, investeringar på EU-nivå samt privata investeringar i en sammanhängande ram.167.  Att främja FoU-investeringarna i Europa genom att stimulera medlemsstaterna och industrin att öka sina satsningar på FoU. Detta är en av huvudpunkterna i kommissionens årliga politiska strategi för 2006[43] och hänger samman med 3 %-handlingsplanerna och anknytande slutsatser från mötena i europeiska rådet och rådet (konkurrenskraft)[44].Om de tekniska och ekonomiska målen som ställts upp för det gemensamma teknikinitiativet uppfylls kommer den europeiska industrins konkurrenskraft att förbättras och betydelsefulla ekonomiska och sociala vinster att uppnås. Dessa mål överensstämmer alltså till fullo med den reviderade Lissabonstrategin för sysselsättning och tillväxt.Dessutom medverkar de föreliggande lagförslagen till att genomföra åtgärd 7 i det strategiska initiativet i2010. Arbetet med att bilda det gemensamma företaget Artemis omfattades av DG INFSO:s förvaltningsplan under mål 8 och 10 (Kod för verksamhetsbaserad budgetering: 0904).Följande uppgifter ges om insatserna samt förväntade resultat och effekter:Kommissionens insatser är de resurser som anges i avsnitt 4.1.Resultatet är de FoU-projekt som inletts av det gemensamma företaget.Följande effekter förväntas:-  Mobilisering av resurser och samordning av nationella satsningar. Genom att skapa incitament för industrin och medlemsstaterna kommer man att uppbåda ytterligare nationellt stöd och mer medel från industrin. Indikatorer: (i) antal länder som åtar sig att bidra till finansieringen av det gemensamma företaget, (ii) åtaganden och betalningar enligt bestämmelserna i avsnitt 4.1.1, (iii) nationella medel som inbetalas och används till projekt som valts ut av det gemensamma företaget, (iv) resurser som investeras av industrin i FoU i projekt som valts ut av det gemensamma företaget.-  Ett större fokus på gemensamma FoU-program än vad som är möjligt idag. Indikatorer : denna effekt kommer i praktiken att uppnås när det gemensamma företaget är i full funktion.-  Hög programeffektivitet genom att osäkerhet om tillgängligheten till nationella budgetar undanröjs och genom att dubbelarbete med utvärderingar och övervakning undviks. Dessa fördelar bör göra programmet attraktivare för fler FoU-aktörer, särskilt små och medelstora företag. Indikatorer : (v) tidsintervallet mellan ett inlämnat förslag och det gemensamma företagets beslut om att välja ut projektet, (vi) antal organisationer, inklusive små och medelstora företag som har lämnat in förslag, (vii) allmänna omkostnader för att driva programmet.-  Betydande ekonomiska och sociala vinster kommer att uppnås om de FoU-projekt som inletts av det gemensamma företaget framgångsrikt kan uppnå sina tekniska och ekonomiska mål. Projektens framsteg kommer att utvärderas regelbundet av en oberoende part. Indikatorer : (viii) registrerade patent till följd av projekten, (ix) antal publikationer till följd av projekten.5.4. Metod för genomförande (preliminär)… Centraliserad förvaltningDirekt av kommissionenIndirekt genom delegering till:genomförandeorganX organ som inrättas av gemenskapen enligt artikel 185 i budgetförordningennationella offentligrättsliga organ eller organ som anförtrotts uppgifter som faller inom offentlig förvaltning… Gemensam förvaltning med internationella organisationer (ange vilka)Anmärkningar: Artemis-JTI kommer att vara ett gemenskapsorgan, inrättat enligt rådets förordning på grundval av artikel 171 i EG-fördraget. Medlemmarna är Artemisia, Europeiska kommissionen och medlemsstaterna. Medlemsstaterna kan ta på sig en del administrativa uppgifter, till exempel ekonomiska och rättsliga kontroller samt granskning av deltagarna i FoU-projekten.6. ÖVERVAKNING OCH UTVÄRDERING6.1. ÖvervakningssystemDet gemensamma företaget kommer att övervakas så som föreskrivs i stadgarna.6.2. Utvärdering6.2.1. FörhandsutvärderingSe konsekvensbedömningen som bifogas till detta förslag.6.2.2. Åtgärder som har vidtagits med anledning av en interims- eller efterhandsutvärdering (lärdom som dragits av erfarenheter från liknande åtgärder)Ej tillämpligt6.2.3. Villkor och tidsintervall för framtida utvärderingarOberoende utvärderingar föreskrivs i stadgarna (två interimsutvärderingar 2010 respektive 2015 samt en efterhandsutvärdering i mars 2018).7. BESTÄMMELSER OM BEDRÄGERIBEKÄMPNINGDet gemensamma företaget Artemis skall anta en budgetförordning som bygger på principerna för rambudgetförordningen[45]. Man skall dock avvika från rambudgetförordningen om så krävs på grund av specifika verksamhetsbehov för det gemensamma företaget, efter samråd med kommissionen. Vidare föreskrivs det i artikel 13 i rådets förordning särskilda bestämmelser för att skydda de ekonomiska intressena för medlemmarna i det gemensamma företaget samt bestämmelser om bedrägeribekämpning.  8. NÄRMARE UPPGIFTER OM RESURSBEHOV8.1. Kostnader för förslaget fördelade på målÅtagandebemyndiganden i miljoner euro (avrundat till tre decimaler)År 2007 | År 2008 | År 2009 | År 2010 | År 2011 | År 2012 och följande budgetår |Tjänste-män eller tillfälligt anställda[47] | A*/AD | 0.5 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |B*, C*/AST | 0.25 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |Personal som finansieras[48] genom art. XX 01 02 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Övrig personal[49] (09 04 01 20) | 0 | 10 | 14 | 21 | 21 | 16.5 |TOTALT | 0.75 | 13 | 17 | 24 | 24 | 19.5 |8.2.2. Beskrivning av de arbetsuppgifter som åtgärden för med sig: Att företräda kommissionen i det gemensamma företagets organ. Här ingår relaterat för- och efterarbete. Detta omfattar bland annat följande: (a) representation i styrelsen (direktörsnivå, 10 %), (b) representation i styrelsen för offentliga myndigheter (enhetschefsnivå, 20 %), (c) förberedelser av möten, ansökningsomgångar, urval av projekt, deltagande i utvärderingar osv. (2 anställda på AD-nivå, 75 % vardera), (d) granskning, inklusive inspektioner och kontroller på plats (1 AD, 20 %). ”Övrig personal” kommer att anställas av det gemensamma företaget.8.2.3. Personalresurser (som omfattas av tjänsteföreskrifterna)X Tjänster som skall fördelas om med hjälp av befintliga resurser inom förvaltningsavdelningen (intern omfördelning): 2 AD och 1 AST.8.2.4. Övriga administrativa utgifter som ingår i referensbeloppet (09 04 01/20 – ”Stödutgifter för Artemis-JTI”):Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)Budgetrubrik (nummer och benämning) | År 2007 | År 2008 | År 2009 | År 2010 | År 2011 | År 2012och följande budgetår | TOTALT |Totalt tekniskt och administrativt stöd | 0 | 1.5 | 2.0 | 2.0 | 1.5 | 3 | 10 |(*) De löpande kostnaderna för det gemensamma företaget kommer att samfinansieras av Artemisia (se samfinansieringstabellen ovan) och med ett gemenskapsbidrag på upp till 10 miljoner euro för det gemensamma företagets hela löptid. De preliminära kostnaderna i denna tabell motsvarar endast gemenskapsbidraget.8.2.5. Kostnader för personal och därtill hörande kostnader som inte ingår i referensbeloppet:Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)Typ av personal | År 2007 | År 2008 | År 2009 | År 2010 | År 2011 | År 2012 och följande budgetår |Tjänstemän och tillfälligt anställda | 0.088 | 0.351 | 0.351 | 0.351 | 0.351 | 2.106 |Personal som finansieras genom artikel XX 01 02 (extraanställda, nationella experter, kontraktsanställda etc.) (ange budgetrubrik) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Totala kostnader för personal och därtill hörande kostnader (som INTE ingår i referensbeloppet) | 0.088 | 0.351 | 0.351 | 0.351 | 0.351 | 2.106 |Beräkning – Tjänstemän och tillfälligt anställdaPersonalresurser som anges i avsnitt 8.2.1 används med en genomsnittlig kostnad på 117 000 euro per heltidsekvivalent.Beräkning – Personal som finansieras genom artikel XX 01 028.2.6. Övriga administrativa utgifter som inte ingår i referensbeloppet Miljoner euro (avrundat till tre decimaler) |År 2007 | År 2008 | År 2009 | År 2010 | År 2011 | År 2012 och följande budgetår | TOTALT |– Tjänsteresor | 0.005 | 0.017 | 0.017 | 0.017 | 0.017 | 0.102 | 0.175 |– Konferenser och möten | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |– Kommittémöten[50] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |– Studier och samråd | 0 | 0 | 0 | 0.020 | 0.020 | 0.12 | 0.16 |– Informationssystem | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |2 Andra administrativa utgifter, totalbelopp | 0.005 | 0.017 | 0.017 | 0.037 | 0.037 | 0.222 | 0.335 |3 Övriga utgifter av administrativ karaktär (specificera genom att ange budgetrubrik) |Totala administrativa utgifter, utom personalkostnader och därtill hörande kostnader (som INTE ingår i referensbeloppet) | 0.005 | 0.017 | 0.017 | 0.037 | 0.037 | 0.222 | 0.335 |Beräkning – Övriga administrativa utgifter som inte ingår i referensbeloppetTjänsteresor:Hälften av mötena förväntas äga rum i Bryssel. Den totala kostnaden ovan utgår från 1 300 euro per tjänsteresa och: 1 tjänsteresa om året för 2 tjänstemän för att närvara vid styrelsemöten, 3 tjänsteresor om året för 1 tjänsteman för att närvara vid sammanträden med andra kommittéer som inrättats av styrelsen, 3 tjänsteresor om året för 2 tjänstemän för att närvara vid offentliga myndigheters styrelsemöten och 2 tjänsteresor om året av andra orsaker.Studier och samråd: Efter år 3 planeras ett oberoende samråd om året för att få in synpunkter från forskarvärlden om hur systemet fungerar.[1] EUT L 412, 30.12.2006, s. 1.[2] Artemis webbplats: http://www.artemis-office.org/[3] Artikel 185 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget, EGT L 248, 16.9.2002, s. 1; rättelse i EGT L 25, 30.1.2003, s. 43.[4] EUT […], […], s. […].[5] EUT […], […], s. […].[6] EUT […], […], s. […].[7] EUT L 412, 30.12.2006, s. 1.[8] EUT L 400, 30.12.2006, s. 86.[9] KOM(2005) 118 slutlig.[10] KOM(2005) 330 slutlig.[11] Artikel 185 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget, , EGT L 357, 31.12.2002 s. 72. Rättad i EUT L 2, 7.1.2003, s. 39.[12] EUT L 134, 30.4.2004, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2006/97/EG (EUT L 363, 20.12.2006, s. 107).[13] EUT L 134, 30.4.2004, s. 114. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2006/97/EG (EUT L 363, 20.12.2006 , s. 107).[14] Med "projekt" avses ett forsknings- och/eller utvecklingsprojekt som väljs ut av det gemensamma företaget Artemis i en ansökningsomgång och som därefter delvis finansieras av det gemensamma företaget Artemis.[15] Kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002 av den 23 december 2002 med rambudgetförordning för de gemenskapsorgan som avses i artikel 185 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget, EGT L 357, 31.12.2002, s. 72. Rättad i EGT L 2, 7.1.2003, s. 39.[16] EGT L 312, 23.12.1995, s. 1.[17] EGT L 295, 15.11.1996, s. 2.[18] EGT L 136, 31.5.1999, s. 1.[19] EUT L 134, 30.4.2004, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2006/97/EG (EUT L 363, 20.12.2006 , s. 107).[20] EUT L 134, 30.4.2004, s. 114 . Direktivet senast ändrat genom direktiv 2006/97/EG (EUT L 363, 20.12.2006 , s. 107).[21] Med "projekt" avses ett forsknings- och/eller utvecklingsprojekt som väljs ut av det gemensamma företaget Artemis i en ansökningsomgång och som därefter delvis finansieras av det gemensamma företaget Artemis.[22] De löpande kostnaderna är de kostnader som är nödvändiga för att det gemensamma företaget Artemis skall fungera, exklusive finansieringen av FoU-verksamheten.[23] Med "projekt” avses ett forsknings- och/eller utvecklingsprojekt som väljs ut av det gemensamma företaget Artemis i en ansökningsomgångar och som därefter delvis finansieras av det gemensamma företaget Artemis.[24] Kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002 av den 23 december 2002 om rambudgetförordning för de gemenskapsorgan som avses i artikel 185 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget, EGT L 357, 31.12.2002, s. 72. Rättad i EGT L 2, 7.1.2003, s. 39.[25] ”Anknuten enhet” enligt definitionen i reglerna för deltagande i sjunde ramprogrammet (förordning (EG) nr 1906/2006 av den 18 december 2006.[26] Med ”projekt” avses ett forsknings- eller utvecklingsprojekt som har valts ut av det gemensamma företaget Artemis efter ansökningsomgångar och som därefter delvis finansieras av det gemensamma företaget Artemis.[27] Med ”projekt” avses ett forsknings- eller utvecklingsprojekt som har valts ut av det gemensamma företaget Artemis efter ansökningsomgångar och som därefter delvis finansieras av det gemensamma företaget Artemis.[28] De löpande kostnaderna är de kostnader som krävs för driften av det gemensamma företaget Artemis, med undantag av finansieringen av FoU-verksamhet.[29] Kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002 av den 23 december 2002 med rambudgetförordning för de gemenskapsorgan som avses i artikel 185 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget, EGT L 357, 31.12.2002, s. 72. Rättad i EGT L 2, 7.1.2003, s. 39.[30] ”Anknuten enhet” enligt definitionen i reglerna för deltagande i sjunde ramprogrammet 1906/2006, 18 december 2006.[31] Utvärderingen och valet av projekt bör framför allt överensstämma med de kriterier som anges i Gemenskapens rambestämmelser för statligt stöd till forskning, utveckling och innovation (EUT C 323, 30.12.2006, s. 1) och Riktlinjer för tillämpningen av artikel 81 i EG-fördraget på horisontella samarbetsavtal (EGT C 3, 6.1.2001, s. 2).[32] "Totala kostnader" definieras när så är lämpligt av de finansierande myndigheter som ingår avtalen om ekonomiskt stöd.[33] Deltagarna kan genom skriftligt avtal komma överens om en annan tidsfrist eller avsäga sig rätten att meddelas på förhand vid överföringar av äganderätt från en deltagare till en särskilt angiven tredje part.[34] Utgifter 09 04 01 10 ”Forsknings- och utvecklingsverksamhet inom Artemis-JTI”.[35] Betalningsbemyndiganden beräknas på grundval av genomsnittstiden för projekten (2,5 år) och betalningar över 4 år varav 30 % under år 1 (förskott), 10 % under år 4 samt 30 % under år 2 respektive år 3.[36] Utgifter för att täcka det gemensamma teknikinitiativets löpande kostnader.[37] Utgifter 09 04 01 20 ”Stödutgifter för Artemis-JTI”.[38] Referensbeloppet är det belopp som kommissionen bidrar med till det gemensamma företaget Artemis, vilket anges i rättsakten (420 miljoner euro).[39] Referensbeloppet inkluderar inte de administrativa utgifter från FoU-budgeten som inte överförts till det gemensamma företaget Artemis.[40] De löpande kostnaderna är de kostnader som krävs för att driva det gemensamma företaget Artemis, exklusive finansiering av FoU-projekt som inletts efter förslagsinfordran.[41] 9039/03, 12339/03, 12487/04[42] 15717/06, 7224/07[43] KOM(2005) 73 slutlig.[44] 9039/03, 12339/03, 12487/04.[45] Kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002 av den 23 december 2002 med rambudgetförordning för de gemenskapsorgan som avses i artikel 185 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas budget, EUT L 357, 31.12.2002 s. 72, rättelse i EUT L 2, 7.1.2003, s. 39.[46] Se beskrivning i avsnitt 5.3.[47] Kostnaderna för dessa ingår INTE i referensbeloppet.[48] Kostnaderna för dessa ingår INTE i referensbeloppet.[49] Kostnaderna för dessa ingår i referensbeloppet och bidraget från Artemisia.[50] Ange vilken typ av kommitté som avses samt vilken grupp den tillhör.