CELEX: 51994PC0585
Language: sv
Date: 1994-12-13
Title: Amended proposal for a EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL DIRECTIVE ON INVESTOR COMPENSATION SCHEMES

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                            Bryssel den 13.12 1994
                                            KOM(94) 585 slutlig - COD 471

                          Ändrat förslag till

       EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

              om system för ersättning till investerare

(framlagt av kommissionen i enlighet med artikel 189a.2 i Romfördraget)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                          EXPLANATORY MEMORANDUM

1.    BACKGROUND

      On 22 September 1993 the Commission adopted a proposal for a Council Directive
      on investor compensation schemes.1 This was sent to the Council by letter dated 22
      October 1993.

      The Council subsequently forwarded this text to Parliament and to the Economic
      and Social Committee and in January 1994 began its own examination of the
      proposal.

2.    OPINION OF THE ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE

      The Economic and Social Committee unanimously adopted an opinion on the
      Commission proposal at its 312th Plenary Session on 26 January 1994.2

      This opinion, while advocating a number of technical amendments was basically
      supportive of the Commission proposal.

      A number of the Committee's suggestions have been incorporated in this amended
      proposal.

     COM(93)38I final - SYN 471, OJ No C 321, 27.11.1993, p. 15.
 ---pagebreak--- 3.    OPINION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT

      The European Parliament adopted the legislative resolution embodying its opinion
      on the Commission proposal for a Council Directive at its sitting on 19 April 1994.3

      Parliament's largely favourable opinion contained seven amendments. The
      Commission accepted three of these (Nos 1, 3 and 7) as proposed by Parliament.
      The Commission accepted the spirit of a further three amendments (Nos 4, 5 and 6).
      Only amendment No 2 (relating to the definition of "investor" in Article 1 (4)) was
      rejected by the Commission since it abandoned the concept of "investment
      business", which the Commission considers to be a crucial element in its proposal.

4.    ALIGNMENT ON THE DIRECTIVE ON DEPOSIT GUARANTEE SCHEMES

      On 30 May 1994 Parliament and the Council adopted Directive 94/19/EC on
      deposit-guarantee schemes.4

      This measure was thus one of the first to be adopted jointly by the two institutions
      under the codecision procedure of Article 189b of the Treaty.

      Indeed the full procedure provided for in the codecision arrangements was used, the
      final joint text being agreed in the Conciliation Committee.

      Accordingly it is an important consideration that Directive 94/19/EC of 30 May
      1994 on deposit-guarantee schemes represents a jointly agreed view of Parliament
      and the Council on a number of technical issues that arise in identical or similar
      terms in the work on investor-compensation schemes.

      From the start of its work on investor compensation schemes the Commission had
      recognized that there was a link with the parallel but more advanced work in the

     OJNoL 135, 31.5.1994, p. 5.
 ---pagebreak--- area of bank deposit-guarantee schemes (see Point A.5 of the Explanatory
Memorandum of the initial proposal on investor compensation schemes).

Both Parliament and the Economic and Social Committee clearly recognized the
need for coherence and consistency in the approach to these parallel areas of work.

In point 3.3 of its opinion the Committee stated that "it is essential that these two
texts be entirely mutually coherent".

Parliament's opinion accepts that "the proposal must, in the interests of legislative
coherence, be viewed in the context of other Community proposals in the financial
services sector. In particular the proposal must be read in conjunction with the
Commission proposal for a directive on deposit-guarantee schemes ...".
(Explanatory statement, point 2, second paragraph).

Accordingly, a number of provisions in the amended proposal on investor
compensation schemes have in the interests of legislative consistency been fully or
partially aligned on or made consistent with the corresponding provisions of the
bank deposit-guarantee Directive 94/19/EC.

Although this alignment has led to a certain re-ordering and reorganization of the
provisions of this proposal and a considerable amount of redrafting it must be
stressed that the changes to the basic principles underlying the Commission's initial
proposal are not substantial.

Because of this extensive redrafting the full text of the amended proposal is set out
in this communication.
 ---pagebreak--- 5.   COMMENTS ON AMENDMENTS

     Title and citations

     A number of changes have been made necessary by the transition from the

     cooperation procedure to the codecision procedure under Article 189b of the Treaty.

     12th reeital

     The Directive on deposit-guarantee schemes (Directive 94/19/EC) having been

     adopted by Parliament and the Council on 30 May 1994, the official title, reference

     number, date and publication details can now be added here. Appropriate

     adjustments to subsequent references to Directive 94/19/EC have been made

     accordingly.

     15th recital

     It is now specified that it should not be necessary for a credit institution providing

     investment services to belong to two different schemes - under this directive and

     under Directive 94/19/EC - provided that a single scheme meets the requirements of

     both directives. This clarification which reflects the Commission's intention from

     the outset, corresponds to a wish voiced by the Economic and Social Committee,

     although the Committee sought this clarification in the text of the corresponding

     article.

     18th and 19th reeitals

     These have been adapted to make specific reference to the proposed minimum

     compensation level of ECU 20 000 and to indicate that this same amount has been

     fixed by Parliament and the Council in Directive 94/19/EC as the harmonized

     Community minimum level for deposit-guarantee schemes.
 ---pagebreak--- 21st recital

This clause, dealing with the possibility open to branches to top up their home State
level of compensation to the (higher) level available in the host State has been
aligned on the corresponding clause in Directive 94/19/EC.

26th recital

This clause, which deals with the regime applicable to branches of investment firms
having their head office in a non-member country has been brought into line,
mutatis mutandis, with the corresponding recital in Directive 94/19/EC;

27th recital

A new 27th recital has been added in line with a similar clause in Directive
94/19/EC. This deals with the question of thefinancingof compensation schemes.
The proposal does not lay down any detailed rules but establishes the principle that
investmentfirmsshould finance the schemes themselves, subject to the proviso that
the burden of financing investor compensation payments resulting from the failure
of investmentfirmsshould not endanger the stability of otherwise healthy firms.

This point was raised in the Opinion of the Economic and Social Committee
although the Committee sought a reference in the body of the directive rather than in
the preamble.

Article 1(1)

This revised definition of "Investment firm" corresponds to Parliament's
Amendment No 1 which was accepted by the Commission. Parliament wished to
make clear that the concept of investment firm had already been defined in the
Investment Services Directive.
 ---pagebreak--- Article US)

In its Amendment No 3, which was accepted by the Commission, Parliament called
for the same definition of "branch" to be included in the investor compensation
scheme proposal as was included in the Investment Services Directive.

Article 1(6)

A definition of "joint investment" has been included. Although the Commission's
original proposal referred to "joint investment account" this concept was not
defined. The new definition is based in part on the definition of "joint account" in
Directive 94/19/EC.

Article 2

       Paragraph!

       This paragraph has been aligned to some extent on Directive 94/19/EC. In
       particular, the Commission had accepted the spirit of Parliament's
       Amendment No 4, namely that it should be clear that authorization was
       based on the principle of home country control.

       There are now two possible situations in which an investment firm may not
       belong to an investor compensation scheme. These are firstly where the
       investment firm is a credit institution which belongs to a system, based on
       solidarity, whereby the credit institution will not be allowed to fail. Since the
       intervention of an investor compensation scheme can only be triggered by
       the failure of an investment firm the fact that a credit institution doing
       investment business belongs to a system meeting the requirements of Article
       3(1) of Directive 94/19/EC is sufficient to justify exemption also from the
       obligation to belong to an investor compensation scheme.

       The second case where it is possible for an investment firm not to belong to
       a compensation scheme is described in the comments on Article 5.
 ---pagebreak---        Paragraph 2

       This paragraph has also been amended to reflect more closely the provisions

       of Directive 94/19/EC. The underlying principle that the intervention of the

       scheme is triggered by a decision of the competent authorities or of a judicial

       authority is unchanged.

       Similarly, although the three indents setting out the types of claim have been

       reduced to two, the same cases are covered.

       In its amendment No 5 Parliament asked for the words "or managed" to be

       added. The Commission accepted this amendment which is logical given that

       the service of discretionary portfolio management is one of the services

       falling within the definition of "investment business" in Article 1.

       Paragraph 4

       The Commission's original proposal provided for two possible moments for

       determination of the amount of the investor's claim. For the sake of

       simplicity, and in line with the wishes of the Economic and Social Committee,

       the amended proposal refers solely to the moment of the official decision

       referred to in paragraph 2. The reference to the "legal and contractual

       conditions including those relating to set-off and counterclaim " reflects

       similar references in Directive 94/19/EC.

Article 3

In its opinion the Economic and Social Committee had requested that reference be

made to Directive 91/308/EEC on money laundering. The Commission agrees that an

article along the lines of Article 2, third indent of Directive 94/19/EC is indeed

appropriate.
 ---pagebreak--- Article 4 (former Article 3)

No substantive change has been made to this article, although certain minor drafting
amendments have been made.

Article 5

Article 5 of the Commission's initial proposal dealt with two situations, namely
where an investment firm fails to comply with the obligations resulting from its
membership of its home State investor compensation scheme and, secondly, where a
branch availing itself of the option to join a host-State scheme on a top-up basis fails
to respect the obligations of that optional membership.

These provisions have been reorganized in the amended proposal.

All of the provisions relating to the top-up arrangements have now been brought
together under the new Article 7.

The new amended Article 5 now deals solely with the first of the two situations
outlined above. These new provisions have been very largely aligned on Article 3 of
Directive 94/19/EC. It was clear to the Commission that similar considerations
applied in the context of the two directives.

Thus it should be possible for an investment firm ultimately to be expelled from a
compensation scheme if that firm does not fulfil its obligations. However, such
exclusion should not take place without the express consent of the competent
authoiities which issued the authorization. In addition Member States should be
given the option of allowing an investmentfirmin this situation to make alternative
arrangements providing investors with equivalent coverage.

The new text is in line with the spirit of Parliament's Amendment No 6.
 ---pagebreak--- Article 6 (new)

This new article corresponds to Article 5 of Directive 94/19/EC.

It may happen that a firm's authorization is withdrawn without its failure having
been established. Continued coverage by the compensation scheme is required in
case it should subsequently transpire that the firm was unable to meet its
commitments to investors.

Article 7

The provisions dealing with the possibility open to a branch to join a host-State
scheme to raise (top-up) its home State cover to the higher level prevailing in the
host-State were previously set out in Article 4 of the Commission's initial proposal.

Given that the whole question of top-up had given rise to extensive discussions in
the context of Directive 94/19/EC the Commission has preferred to align as far as
possible the corresponding provisions of its amended investor compensation
proposal on the text finally agreed by Parliament and the Council in the deposit-
guarantee Directive.

These provisions therefore include the procedure to be followed when a branch does
not comply with the obligations resulting from its top-up membership of the host
State scheme.

In addition a set of guiding principles has been included as Annex II modelled
closely on those in Annex II to Directive 94/19/EC. The inclusion of such an annex
had been proposed in the report of the Economic and Social Committee.
 ---pagebreak--- Article 8

Paragraph 1 now refers to the aggregate claim rather than to the amount of money

and instruments. This is more accurate.

Paragraph 2 relates to joint investment rather than joint account since it is not certain

that each investor will formally hold an account as such.

The provisions covering joint investments by business partnerships, etc. and those

concerning investors who are not absolutely entitled to the sums or securities held

are based closely on the corresponding provisions in Article 8 of Directive

94/19/EC.

Article 9

Although the substance of Article 7 of the Commission's initial proposal has not

been altered the presentation has been amended to make the intention clearer.

Clearly investors have to be made aware of the decision referred to in Article 2(2)

and a provision to this end has been added.

Article 10

The former Article 8 dealing with investor information has been aligned on Article 9

of Directive 94/19/EC. The substance of the provisions remains unchanged,

however.

Article 11

The former Article 9 of the Commission's initial proposal, dealing with the

Community branches of investment firms which have their head office outside the

Community, has been aligned on the corresponding Article 6 of Directive 94/19/EC.

                                          10
 ---pagebreak--- Article 12

This article (the former Article 10) dealing with subrogation is unchanged except

that the text now refers more correctly to the compensation scheme having the right

of subrogation.

Article i $

Initially the Commission had proposed in the former Article 11 that it should report

to the Council on the operation of the Direction after five years.

Parliament's Amendment No 7 requested that the report be made to Parliament as

well as the Council after three years.

The Commission accepted this amendment and the text has been amended

accordingly.

Article 14

The Commission's initial proposal (Article 12) had envisaged that the Directive on

investor compensation schemes should enter into force on 1 January 1996. This

reflected the wishes of the Council, as set out in Article 12 of the Investment

Services Directive.

That date now seems unrealistic and the text has been amended to require Member

States to comply with the Directive by the end of 1996.

Article IS

A new article has been added to formally repeal Article 12 of the ISD, which

introduced an interim investor information regime pending the adoption of a

directive on investor compensation schemes. The said Article 12 will cease to be

appropriate or applicable as from the entry into force of the specific directive on

investor compensation schemes.

                                         11
 ---pagebreak--- ANNEX I

This annex lists the categories of investor which Member States may decide to
exclude from coverage by the investor-compensation scheme.

In item No 1 a number of categories have been grouped together under the heading
of "institutional investors".

The amended proposal adds the category (new No 2) of "professional investors".
This reflects a wish expressed by the Economic and Social Committee and is in line
with the Investment Services Directive, which in a number of areas recognizes the
different need for protection of professional and institutional investors.

In item No 3 the category of "supranational authorities" has been added.

As regards item No 8 (former No 13) the text has been reformulated rather than
following the corresponding item in Directive 94/19/EC, which is not easily
transposable to the investment services sector.

ANNEX H

See comments on Article 7.

                                         12
 ---pagebreak---                                       Ändrat förslag till
                            Europaparlamentets och rådets direktiv
                            om system för ersättning till investerare

EUROPAPARLAMENTET OCH                       EUROPEISKA         UNIONENS      RÅD     HAR
ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel
57.2 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag1

med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande2

i enlighet med det förfarande som avses i artikel 189b ifördraget3,och

med beaktande av följande:

1.     Den 10 maj 1993 antog rådet direktiv 93/22/EG om investeringstjänster inom
       värdepappersområdet4, nedan kallat direktivet om investeringstjänster. Det
       direktivet är ett viktigt steg för att förverkliga den inre marknaden för
       värdepappersföretag.

2.     Genom direktivet om investeringstjänster säkerställs den grundläggande
       harmonisering som är nödvändig för att säkerställa ett ömsesidigt erkännande av
       auktorisationer och tillsynssystem, vilket i sin tur gör det möjligt att bevilja ett
       enda verksamhetstillstånd med giltighet i hela gemenskapen och att tillämpa
       principen om tillsyn i hemlandet. Det ömsesidiga erkännandet ger
       värdepappersföretag med auktorisation i hemlandet möjlighet att, genom
       etablering av filialer eller enligt friheten att tillhandahålla tjänster, i hela

'      EGT nrC 321, 27.11.1993, s. 15.

2

3

4
       EGT nr L 141, 11.6.1993, s. 27.

                                                1 3>
 ---pagebreak---      gemenskapen tillhandahålla alla eller enstaka av de tjänster som omfattas av
     direktivet om investeringstjänster och för vilka de har erhållit auktorisation.

3.   Skyddet för investerarna och ett bevarat förtroende för det finansiella systemet är
     en viktig aspekt av upprättandet av den inre marknaden inom detta område.

4.   I direktivet om investeringstjänster anges de försiktighetsregler som ett
     värdepappersföretag alltid måste följa, bl.a. regler som har till syfte att i största
     möjliga utsträckning skydda investerarnas rättigheter vad avser penningmedel och
     instrument som tillhör dem.

5.   Inget tillsynssystem kan emellertid ge ett fullständigt skydd, särskilt inte mot
     bedrägerier.

6.   Det är därför viktigt att det i varje medlemsstat finns ett system för ersättning till
     investerare som ger, åtminstone den mindre investeraren, en minimiersättning om
     ett värdepappersföretag inte kan uppfylla förpliktelserna gentemot sina
     investeringskunder. Något sådant finns inte för närvarande.

7.   I artikel 9 av kommissionens ursprungliga förslag till direktiv om
     investeringstjänster5 fanns en förteckning över försiktighetsregler för
     värdepappersföretag vilkas efterlevnad skulle övervakas av myndigheterna i
     hemlandet och varav en avsåg medverkan i ett allmänt ersättningssystem till
     skydd för investerare. Kommissionen föreslog emellertid att filialer, i avvaktan på
     ytterligare harmonisering av systemen för ersättning, borde omfattas av det
     ersättningssystem som gäller i värdmedlemsstaten.

8.   Med tanke på att det är den medlemsstat som är hemland som ansvarar för
     utfärdande av auktorisation till värdepappersföretag och för- tillsynen av dessa
     förkastades emellertid denna interimslösning av medlemsstaterna till förmån för
     en fullständig hemlandsprincip. Det framfördes att principen om tillsyn i

5
     EGT nr C 43, 22.2.1989, s. 7.

                                           I1/
 ---pagebreak---       hemlandet innebär att ersättningssystemet i hemlandet måste gälla sådan
      verksamhet som via filialer eller friheten att tillhandahålla tjänster bedrivs i andra
      medlemsstater än hemlandet.

9.    Den allmänna synen var att de svåra frågeställningar som uppkommit i samband
      med frågan om system för ersättning till investerare endast kan behandlas på ett
      bra sätt i ett separat förslag till direktiv. Artikel 12 i direktivet om
      investeringstjänster anger inte att medlemsstaterna måste ha ett system för
      ersättning till investerare, utan endast att investerarna måste informeras om de
      ersättningsmöjligheter som eventuellt finns. Kommissionen uttalade att den senast
      den 31 juli 1993 skulle komma att lämna förslag till harmonisering av de
      ersättningssystem som gäller för värdepappersföretagens affärer.

10.   För en väl fungerande inre marknad fordras inom detta område en viss grad av
      samordning som innebär att den mindre investeraren kan köpa
      investeringstjänster av filialer till värdepappersföretag i gemenskapen eller över
      gränserna med lika stor trygghet som av inhemska värdepappersföretag i vetskap
      om att det i gemenskapen finns en minimiersättning som utgår om
      värdepappersföretag går i konkurs och därför inte kan återlämna investerarens
      penningmedel eller värdepapper.

11.   I avsaknad av sådan samordning kan värdmedlemsstater, av hänsyn till skyddet
      för investerare, anse sig ha rätt att kräva anslutning till det egna systemet av
      värdepappersföretag i gemenskapen som verkar via en filial eller friheten att
      tillhandahålla tjänster men som inte deltar i något system för ersättning till
      investerare i sitt hemland eller tillhör ett system som inte bedöms erbjuda
      likvärdigt skydd. Varje sådant krav kan skapa allvarliga svårigheter vad avser den
      inre marknadens funktion.

                                           U
 ---pagebreak--- 12.   Genom Europaparlamentets och rådets direktiv 94/19/EG av den 30 maj 1994 om
      system för garanti av insättningar6 infördes en begränsad harmonisering av
      bestämmelserna om insättningsgarantier för kreditinstitut. Kreditinstituten kan
      inom vissa områden konkurrera med de specialiserade värdepappersföretagen.

13.   Trots att de flesta medlemsstater för närvarande har någon form av bestämmelser
      för ersättning till investerare, saknar den stora majoriteten bestämmelser med lika
      stor räckvidd som direktivet om investeringstjänster.

14.   Därför bör det vara obligatoriskt för medlemsstaterna att ha ett eller flera system
      för ersättning till investerare som alla värdepappersföretag med
      verksamhetstillstånd enligt direktivet om investeringstjänster måste tillhöra.
      Systemet bör ge skydd vad avser penningmedel eller instrument som innehas av
      värdepappersföretaget i samband med bedrivandet av investeringsverksamhet och
      som till följd av företagets konkurs inte kan återlämnas till investeraren.

15.   Som värdepappersföretag räknas även kreditinstitut med tillstånd att
      tillhandahålla investeringstjänster. Vad avser investeringsverksamheten bör det
      även för sådana kreditinstitut vara obligatoriskt att tillhöra ett system för
      ersättning till investerare. Om ett och samma system uppfyller kraven i såväl det
      här direktivet som direktiv 94/19/EG är det emellertid inte nödvändigt att sådana
      kreditinstitut tillhör två olika system. I fråga om värdepappersföretag som är
      kreditinstitut kan det emellertid i vissa fall vara svårt att skilja mellan sådana
      insättningar som omfattas av direktiv 94/19/EEG och penningmedel som innehas
      i samband med bedrivandet av investeringsverksamhet. Medlemsstaterna bör ha
      möjlighet att själva bestämma vilket direktiv som sådana anspråk skall omfattas
      av.

16.   Enligt direktiv 94/19/EG får medlemsstaterna befria ett kreditinstitut från
      skyldigheten att tillhöra ett system för garanti av insättningar om detta tillhör ett

      EGT nr L 135, 31.5.1994, s. 5.

                                         'flf
 ---pagebreak---       system som skyddar kreditinstitutet som sådant och, framför allt, säkerställer dess
      solvens. Om ett sådant kreditinstitut även är ett värdepappersföretag bör
      medlemsstaterna ha rätt att undanta det från skyldigheten att tillhöra ett system för
      ersättning till investerare.

17.   Kostnaden för investerarnas skydd måste bestridas av värdepappersföretagen,
      men vidarebefordras i slutänden till investeraren. Det är därför inte önskvärt att
      införa en mycket hög skyddsnivå som gäller i hela gemenskapen. För att främja
      eftertanke hos investeraren i valet av värdepappersföretag är det rimligt att
      medlemsstaterna far kräva att investeraren själv svarar för en viss andel av en
      eventuell förlust. Emellertid bör investeraren garanteras minst 90 % av sin förlust
      upp tills dess den ersättning som skall betalas uppgår till gemenskapens
      minimnivå.

18.   En harmoniserad lägsta ersättningsnivå bör dock vara tillräcklig för att skydda
      den mindre investeraren i händelse av ett värdepappersföretags konkurs. Det
      framstår som rimligt att fastställa den harmoniserade lägsta garantinivån till 20
      000 ecu.

19.   Detta är samma nivå som parlamentet och rådet har beslutat om genom direktiv
      94/19/EG.

20.   I vissa medlemsstater erbjuder systemen för närvarande högre skyddsnivåer. Det
      framstår emellertid inte som lämpligt att kräva en minskning av det skydd som de
      systemen erbjuder.

21.   Den fortsatta förekomsten i gemenskapen av system som ger ett större skydd för
      investerare än det harmoniserade minimiskyddet kan medföra att det inom samma
      territorium uppstår skillnader vad avser ersättningen , och ojämlika
      konkurrensvillkor mellan nationella värdepappersföretag och filialer till företag
      från andra medlemsstater. För att motverka dessa nackdelar bör filialer ha rätt att
      ansluta sig till systemet i värdmedlemsstaten och därmed kunna erbjuda sina
      investerare samma skydd som systemen i de länder i vilka de är belägna. Det är

                                            "7 7
 ---pagebreak---       inte uteslutet att systemen i den medlemsstat som är hemland själva bör erbjuda
      ett sådant kompletterande skydd i enlighet med villkor som sådana system får
      fastställa.

22.   Målet med detta direktiv är att säkerställa en lägsta skyddsnivå för de små
      investerare, även små och medelstora företag, som har det största behovet av
      skydd. Det bör dock vara tillåtet för medlemsstaterna att från detta skydd undanta
      vissa andra kategorier av investerare vilka har ett mindre behov av sådant skydd.

23.   Ett flertal medlemsstater har system för ersättning till investerare för vilka
      branschorganisationer har ansvaret. Andra system kan komma att inrättas och
      regleras genom lagstiftning. Denna skillnad i ställning utgör endast ett problem
      vad avser obligatoriskt deltagande och uteslutning ur systemet. Det är därför
      nödvändigt att vidta åtgärder som begränsar systemens befogenheter inom detta
      område.

24.   Så snart investeraren har gjort sitt anspråk gällande bör han utan alltför lång
      väntan erhålla ersättning. Det bör vara tillåtet att inom systemet för ersättning
      fastställa en rimlig tidsfrist för inkommande med anspråk. Att en sådan frist har
      löpt ut bör dock inte användas mot en investerare som har goda skäl för att inte ha
      inkommit med sitt anspråk i tid.

25.   Informationen om ersättningsbestämmelserna är en viktig del av skyddet för
      investerarna och måste därför också vara föremål för ett begränsat antal bindande
      bestämmelser.

26.   Detta direktiv innebär i princip att det är obligatoriskt för ett värdepappersföretag
      att vara anslutet till ett system för ersättning till investerare. De direktiv som
      reglerar tillträdet för värdepappersföretag med huvudkontor i tredje land, särskilt
      direktivet om investeringstjänster, tillåter medlemsstaterna att avgöra om och i
      enlighet med vilka villkor filialerna till sådana värdepappersföretag far verka
      inom deras territorium. Sådana filialer åtnjuter varken friheten att tillhandahålla

                                            1*
 ---pagebreak---       tjänster enligt artikel 59 andra stycket i fördraget eller rätten att etablera sig i
      andra medlemsstater än de där de redan är etablerade. En medlemsstat som
      medger tillträde för sådana filialer bör således besluta hur principerna i det här
      direktivet skall tillämpas på sådana filialer i enlighet med artikel 5 i direktivet om
      investeringstjänster och med hänsyn till behovet av att skydda investerarna och
      bevara det finansiella systemets stabilitet. Det är av stor betydelse att investerarna
      vid sådana filialer har full kännedom om de bestämmelser om ersättning som
      berör dem.

27.   Det är inte absolut nödvändigt att i detta direktiv harmonisera metoderna för
      finansiering av systemen för ersättning till investerare eftersom, för det första,
      kostnaderna för finansiering av dessa system i princip måste bäras av
      värdepappersföretagen själva och eftersom, för det andra, den finansiella styrkan
      hos sådana system skall stå i proportion till deras åtaganden. Detta får emellertid
      inte äventyrafinanssektornsstabilitet i den aktuella medlemsstaten.

28.   Sammanfattningsvis framstår en begränsad harmonisering av bestämmelserna för
      ersättning till investerare som nödvändig för att upprätta den inre marknaden for
      värdepappersföretag genom att ge investerare mod att anlita såväl företag från
      andra medlemsstater som företag med säte i hemlandet och genom att undvika de
      svårigheter som kan uppstå om värdmedlemsstaterna osamordnat tillämpar sina
      inhemska krav på skydd för investerare. Eftersom det i allmänhet saknas
      bestämmelser om ersättning till investerare av samma omfattning som i direktivet
      om investeringstjänster, är ett bindande direktiv från gemenskapen den enda
      lämpliga metoden för att uppnå det önskade målet. Denna åtgärd omfattar endast
      harmonisering i den utsträckning som är nödvändig, ger medlemsstaterna frihet
      att om de så önskar tillhandahålla ett vidare eller större skydd samt ger även
      medlemsstaterna en betydande frihet vad avser organiseringen och finansieringen
      av systemen för skydd till investerare.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                           16
 ---pagebreak--- I detta direktiv används följande beteckningar med de betydelser som här anges:

1.     värdepappersföretag: ett värdepappersföretag enligt definitionen i artikel 1.2 i
       direktivet om investeringstjänster och som erhållit auktorisation i enlighet med
       artikel 3 i direktivet om investeringstjänster eller ett kreditinstitut vars
       auktorisation enligt direktiv 77/780/EEG7 och 89/646/EEG8 omfattar en eller flera
       av de investeringstjänster som förtecknas i avsnitt A i bilagan till direktivet om
       investeringstjänster.

2.     investeringsverksamhet: tillhandahållande av en investeringstjänst enligt artikel
       1.1 i direktivet om investeringstjänster och tillhandahållande av den tjänst som
       avses i avsnitt C punkten 1 i bilagan till direktivet om investeringstjänster.

3.     instrument: de instrument som förtecknas i avsnitt B i bilagan till direktivet om
       investeringstj änster.

4.     investerare: en person som för investeringsverksamhet             har      anförtrott
       penningmedel eller instrument till ett värdepappersföretag.

5.     filial: ett driftsställe som är en rättsligt osjälvständig del av ett
       värdepappersföretag och som tillhandahåller investeringstjänster som
       värdepappersföretaget har auktorisation att tillhandahålla. Alla driftsställen som
       har inrättats i samma medlemsstat av ett värdepappersföretag med huvudkontor i
       en annan medlemsstat skall betraktas som en enda filial.

6.     gemensam investering: en investering                gjord    inom ramen för
       investeringsverksamhet       eller    penningmedel       som     anförtrotts   ett
       värdepappersföretag för investeringsverksamhet i två eller flera personers namn
       eller som två eller flera personer är berättigade till och som tecknas av en eller
       flera av dessa personer.

      EGT nr L 322, 17.12.1977, s. 30.

      EGT nr L 386, 30.12.1989, s. 1.

                                         2o
 ---pagebreak---                                      Artikel 2

1.   Varje medlemsstat skall säkerställa att ett eller flera system för ersättning till
     investerare införs och officiellt erkänns inom dess territorium. Förutom under
     sådana omständigheter som förutspås i andra stycket samt i artikel 5 får ett
     värdepappersföretag som är auktoriserat i den medlemsstaten inte bedriva
     investeringsverksamhet om det inte är anslutet till ett sådant system.

     En medlemsstat får emellertid undanta kreditinstitut som omfattas av detta
     direktiv från skyldigheten att vara anslutet till ett system för ersättning till
     investerare om det institutet i enlighet med artikel 3.1 i direktiv 94/19/EEG redan
     har beviljats undantag från att vara anslutet till ett system för garanti av
     insättningar.

2.   Systemet skall ge skydd till investerare i enlighet med artikel 4 i det av följande
     fall som först inträder:

     i)     De behöriga myndigheterna i fråga konstaterar att värdepappersföretaget
            enligt deras uppfattning för närvarande och av skäl som är direkt
            förknippade med dess ekonomiska ställning verkar sakna förmåga att
            uppfylla sina skyldigheter enligt investerarnas anspråk.

     ii)    En rättslig myndighet meddelar, av orsaker som är direkt förknippade med
            värdepappersföretagets ekonomiska ställning, ett avgörande som innebär
            att investerarnas möjlighet att framställa krav mot företaget tillfälligt
            upphävs.

     I enlighet med gällande rättsliga och avtalsmässiga villkor måste det finnas skydd
     för krav som uppstår på grund av att ett värdepappersföretag inte kan

            återbetala penningmedel som investerare äger eller har att fordra och som
            för investeringsverksamhet innehas för deras räkning, eller

            återlämna instrument som tillhör investerare och som för
            investeringsverksamhet faktiskt innehas, administreras eller förvaltas för
            deras räkning.

                                         2-1
 ---pagebreak--- 3.     Varje krav enligt punkt 2 på ett kreditinstitut vilket, i en medlemsstat, skulle
       omfattas av det här direktivet och direktiv 94/19/EEG skall hänföras till ett
       system enligt det av de direktiven som den staten bedömer lämpligt. Ett krav på
       ett visst belopp skall inte vara berättigat till ersättning enligt båda direktiven.

4.     Beräkningen av det belopp som investeraren har att fordra skall ske enligt de
       rättsliga och avtalsmässiga villkor, bl.a. vad avser kvittning och motkrav, som
       gäller för kravet och på grundval av det penningbelopp eller värdet på de
       instrument som tillhör investeraren och som värdepappersföretaget inte kan
       återbetala respektive återlämna vid tiden för det beslut som avses i punkt 2.

                                         Artikel 3

Rätten till ersättning från systemen för ersättning till investerare skall inte omfatta krav
som avser transaktioner i samband med vilka en fallande brottmålsdom har meddelats för
penningtvätt enligt definitionen i artikel 1 i rådets direktiv 91/308/EEG av den 10 juni
1991 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för tvättning av
pengar9.

                                         Artikel 4

1.     Vad avser sådana krav som avses i artikel 2.2 skall medlemsstaterna säkerställa
       att systemet ger ett skydd på minst 20 000 ecu per investerare.

2.     Medlemsstaterna får föreskriva att vissa investerare inte skall omfattas av det
       skydd som systemet ger eller skall åtnjuta ett mindre omfattande skydd. De
       investerare som får göras till föremål för sådana undantag anges i bilaga 1.

3.     Bestämmelserna i denna artikel utesluter inte bevarandet eller införandet av
       bestämmelser som ger ett större eller mer omfattande skydd för investerare.

9
       EGT nr L 166, 28.6.1991, s. 77.

                                           2 Z
 ---pagebreak--- 4.   Medlemsstaterna får begränsa det skydd som föreskrivs i punkt 1 eller det som
     avses i punkt 3 till en viss procentandel av investerarens krav. Den procentandel
     som garanteras skall emellertid vara minst 90 % av kravet tills dess det belopp
     som skall betalas enligt systemet uppgår till 20 000 ecu.

                                       Artikel 5

1.   Om ett värdepappersföretag som enligt artikel 2.1 skall vara anslutet till ett
     system för skydd av investerare inte uppfyller sina förpliktelser som ansluten till
     ett sådant system, skall de behöriga myndigheter som har utfärdat dess
     auktorisation meddelas och i samarbete med systemet för ersättning vidta alla de
     åtgärder, inklusive användning av sanktioner, som är nödvändiga för att
     säkerställa att värdepappersföretaget uppfyller sina förpliktelser.

2.   Om värdepappersföretaget trots de åtgärderna inte uppfyller sina förpliktelser får
     systemet, om den nationella lagstiftningen tillåter att en medlem utesluts, med de
     behöriga myndigheternas uttryckliga medgivande och minst 12 månaders frist,
     meddela att det ämnar utesluta värdepappersföretaget från medlemsskap i
     systemet. Om värdepappersföretaget när fristen löper ut inte har uppfyllt sina
     förpliktelser far systemet, efter att återigen ha inhämtat de behöriga
     myndigheternas uttryckliga medgivande, genomföra uteslutningen.

3.   Om nationell lagstiftning så tillåter och med uttryckligt medgivande från de
     behöriga myndigheter som har beviljat auktorisationen, får ett företag som har
     uteslutits från ett system för ersättning till investerare fortsätta sin verksamhet om
     det före sin uteslutning har vidtagit andra åtgärder som säkerställer att
     investerarna har ett skydd som åtminstone motsvarar det som erbjuds av det
     officiellt erkända systemet.

4.   Om ett värdepappersföretag som har föreslagits för uteslutning enligt punkt 2 inte
     lyckas vidta andra åtgärder vilka uppfyller de villkor som föreskrivs i punkt 3,

                                         J-3
 ---pagebreak---        skall de behöriga myndigheter som utfärdade dess auktorisation omedelbart
       återkalla denna.

                                          Artikel 6

När ett värdepappersföretags auktorisation återkallas skall dess investerare fortsätta att
åtnjuta skydd enligt systemet för ersättning till investerare.

                                          Artikel 7

1.     System för ersättning till investerare som enligt artikel 2.1 har införts och
       officiellt erkänts i en medlemsstat skall omfatta investerare hos filialer som ett
       värdepappersföretag har i andra medlemsstater.

       Om nivån på eller omfattningen, inklusive procentsatsen, av det skydd som
       värdmedlemsstatens system för ersättning till investerare erbjuder, överstiger
       respektive är större än det skydd som ges i den medlemsstat där
       värdepappersföretaget är auktoriserat skall värdmedlemsstaten säkerställa att det
       inom dess territorium finns ett officiellt erkänt system till vilket en filial frivilligt
       kan ansluta sig för att komplettera den garanti som dess investerare redan har
       genom företagets anslutning till ett system i hemlandet.

       Det system som filialen ansluter sig till skall omfatta den kategori av institut som
       den tillhör eller närmast motsvarar i värdmedlemsstaten.

       Medlemsstaterna skall säkerställa att alla system för ersättning till investerare
       omfattar objektiva villkor för sådana filialers anslutning. Anslutningen skall ske
       på villkor att de gällande medlemsförpliktelserna uppfylls, särskilt vad avser
       betalning av bidrag och andra avgifter. Vid genomförandet av denna punkt skall
       medlemsstaterna följa de övergripande riktlinjer som anges i bilaga 2.

                                              Z
 ---pagebreak--- 2.   Om en filial som beviljats frivilligt medlemsskap enligt punkt 1 inte uppfyller
     sina förpliktelser som ansluten till systemet för ersättning till investerare, skall de
     behöriga myndigheter som utfärdat auktorisationen meddelas och i samarbete
     med systemet vidta alla åtgärder som är lämpliga för att säkerställa att de
     förpliktelser som nämns ovan uppfylls.

     Om filialen trots dessa åtgärder inte uppfyller de nämnda förpliktelserna får
     systemet efter en lämplig frist på minst 12 månader, och med samtycke från de
     behöriga myndigheter som utfärdat auktorisationen, utesluta filialen. Investerarna
     skall underrättas om att det kompletterande skyddet har upphört.

                                       Artikel 9

1.   Det skydd som avses i artikel 4.1, 4.3 och 4.4 skall omfatta investerarens samlade
     krav enligt detta direktiv, oavsett antal konton, valutan och belägenhet i
     gemenskapen.

2.   Vid beräkningen av det skydd som avses i artikel 4.1, 4.3 och 4.4 skall varje
     investerares andel av en gemensam investering tas med.

     Om det saknas särskilda bestämmelser skall ersättningen delas lika mellan
     investerarna i den gemensamma investeringen.

     Medlemsstaterna får föreskriva att krav som avser en gemensam investering till
     vilken rätten innehas av två eller flera personer, vilka är medlemmar i ett bolag,
     en sammanslutning eller en gruppering av liknande art som inte är en juridisk
     person, vid beräkningen av de gränser som föreskrivs i artikel 4.1, 4.3 och 4.4. får
     läggas samman och behandlas som om den hade gjorts av en enda investerare

3.   Om inte investeraren är faktiskt berättigad till de belopp eller säkerheter som
     innehas, skall den person som är faktiskt berättigad erhålla ersättningen om denna
     person har identifierats eller kan identifieras före den dag som avses i artikel 2.2.
 ---pagebreak---      Om flera personer är faktiskt berättigade skall vid beräkningen av de gränser som
     föreskrivs i artikel 4.1, 4.3 och 4.4 hänsyn tas till varje persons andel enligt de
     villkor som gäller för förvaltningen av beloppen eller säkerheterna.

     Denna bestämmelse skall inte gälla företag för kollektiva investeringar.

                                       Artikel 9

1.   Systemet för ersättning skall vidta de åtgärder som är lämpliga för att underrätta
     investerarna om det beslut som avses i artikel 2.2 och skall ha rätt att ange en frist
     på minst 6 månader under vilken investerare skall inkomma med sina krav.

     Systemet får emellertid inte åberopa det faktum att en sådan frist har löpt ut för att
     vägra ersättning till en investerare som inte i tid har kunnat framföra sitt krav på
     ersättning från systemet.

2.   Systemet skall betala varje investerares krav snarast möjligt och senast tre
     månader efter att kravets riktighet och omfattning har fastställts.

                                      Artikel IQ

1.   Medlemsstaterna skall säkerställa att värdepappersföretag vidtar de åtgärder som
     är lämpliga för att förse faktiska och presumtiva investerare med den information
     som behövs för att kunna avgöra vilket system för ersättning till investerare i
     gemenskapen som värdepappersföretaget och dess filialer är anslutna till eller
     vilka alternativa åtgärder enligt artikel 2.1 andra stycket eller artikel 5.3 som har
     vidtagits. Investerarna skall informeras om bestämmelserna i systemet för
     ersättning till investerare eller om de aktuella alternativa åtgärderna, bl.a. vad
     avser storleken och omfattningen av det skydd som ersättningssystemet erbjuder.
     Denna information skall göras tillgänglig på ett lättförståeligt sätt.

     På begäran skall information även lämnas om de villkor som gäller för ersättning
     och de formaliteter som skall genomgås för att få ersättning.
 ---pagebreak--- 2.     Den information som avses i punkt 1 skall på det sätt som anges i nationell
       lagstiftning göras tillgänglig på det officiella språket eller de officiella språken i
       den medlemsstat där filialen är etablerad.

                                         Artikel 11

1.     Medlemsstaterna skall kontrollera att filialer inrättade av ett värdepappersföretag
       med huvudkontor utanför gemenskapen har ett skydd likvärdigt med det som
       föreskrivs i detta direktiv. Om så inte är fallet får medlemsstaterna, om inte annat
       följer av artikel 5 i direktivet om investeringstjänster, kräva att filialer inrättade av
       ett värdepappersföretag med huvudkontor utanför gemenskapen skall ansluta sig
       till ett befintligt system för ersättning till investerare inom deras territorium.

2.     Faktiska och presumtiva investerare hos filialer till värdepappersföretag med
       huvudkontor utanför gemenskapen skall av värdepappersföretaget få all relevant
       information om de bestämmelser för ersättning som deras investeringar omfattas
       av.

3.     Den information som avses i punkt 2 skall på det sätt som anges i nationell
       lagstiftning göras tillgänglig på det officiella språket eller de officiella språken i
       den medlemsstat där filialen är inrättad och skall vara avfattad på ett tydligt och
       lättförståeligt sätt.

                                         Artikel 12

Utan att det påverkar dess andra rättigheter enligt nationell lagstiftning skall system som
betalar investerares krav ha rätt att vid likvidationsförfaranden träda i investerarnas ställe
för ett belopp motsvarande det som det har betalat ut.

                                              i?
 ---pagebreak---                                          Artikel 1$

Senast tre år efter det datum som avses i artikel 14.1 skall kommissionen överlämna en
rapport till Europaparlamentet och rådet om genomförandet av detta direktiv, vid behov
åtföljd av förslag till ändringar.

                                         Artikel 14

1.     Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som är
       nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 31 december 1996. De skall
       genast underrätta kommissionen om detta.

       När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till
       detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare
       föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.

2.     Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texterna till centrala lagar,
       andra författningar och administrativa beslut som de antar inom det område som
       omfattas av detta direktiv.

                                         Artikel 15

       Artikel 12 i direktiv 93/22/EEG skall upphöra att gälla från och med den dag som
       anges i artikel 14.1.

                                         Artikell6

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den ...

På Europaparlamentets vägnar                      På rådets vägnar

Ordförande                                        Ordförande

                                             ZÏ
 ---pagebreak---                                                                                  BILAGA I

     FÖRTECKNING ÖVER DE UNDANTAG SOM AVSES I ARTIKEL 4.2

1.    Institutionella placerare, bl.a. följande:

             Värdepappersföretag enligt definition i artikel 1.2 i direktivet om
             investeringstj änster.

              Kreditinstitut enligt definition i artikel 1 första strecksatsen i direktiv
              77/78 O/EEG.

              Finansinstitut enligt definition i artikel 1.6 i direktiv 89/646/EEG.

              Försäkringsbolag.

             Företag för kollektiva investeringar.

             Pensionsfonder.

      Övriga institutionella placerare.

2.    Yrkesplacerare.

3.    Överstatliga, statliga och centrala administrativa myndigheter.

4.    Regionala, lokala och kommunala myndigheter.

5.    Styrelseledamöter och medlemmar av värdepappersföretagets ledning eller
      bolagsmän som personligen ansvarar för dess skulder, personer som äger 5% eller
      mer av värdepappersföretagets kapital, personer med ansvar för den revision av
      värdepappersföretagets bokföring som föreskrivs i lag samt investerare med
      liknande ställning i andra bolag inom samma grupp.

6.    Nära släktingar och tredje man som företräder de investerare som avses i punkt 5.

                                           2-<3)
 ---pagebreak--- 7.   Andra företag inom samma grupp.

8.   Investerare med ansvar för eller som direkt eller indirekt tjänat på händelser som
     berört värdepappersföretaget eller dess verksamhet och gett upphov till företagets
     ekonomiska svårigheter.

9.   Företag av sådan storlek att de inte är tillåtna att upprätta en balansräkning i
     förkortad form enligt artikel 11 i rådets fjärde direktiv (78/660/EEG) av den 25
     juli 1978 grundat på artikel 54.3 g i fördraget om årsbokslut i vissa typer av
     bolag10.

     EGT nr L 222, 14.8.1978, s. 11. Direktivet senast ändrat genom direktiv 94/8/EG av den 21.3.1994 (EGT nr
     L 82, 25.3.1994, s. 33).

                                                  So
 ---pagebreak---                                                                                   BILAGA II

                           ÖVERGRIPANDE RIKTLINJER

Om en filial ansöker om att få ansluta sig till en värdmedlemsstats system för
kompletterande skydd, skall värdmedlemsstatens system bilateralt med systemet i den
medlemsstat som är filialens hemland fastställa lämpliga regler och förfaranden för
utbetalning av ersättning till filialens investerare. Följande principer skall gälla för såväl
utarbetandet av dessa förfaranden som fastställandet av de anslutningsvillkor som skall
gälla för en sådan filial (som avses i artikel 7.1 ):

a)     Systemet i värdmedlemsstaten skall bibehålla full rätt att ålägga de anslutna
       värdepappersföretagen sina objektiva och allmänt tillämpade regler och skall
       kunna kräva tillhandahållande av relevant information samt ha rätt att kontrollera
       sådan information hos de behöriga myndigheterna i den medlemsstat som är
       företagets hemland.

b)     Systemet i värdmedlemsstaten skall tillmötesgå krav på kompletterande ersättning
       efter att av de behöriga myndigheterna i den medlemsstat som är hemland ha
       informerats om det beslut som avses i artikel 2.2. Systemet i värdmedlemsstaten
       skall ha fortsatt oinskränkt rätt att, innan kompletterande ersättning betalas ut,
       pröva investerarens rätt till denna enligt egna normer och förfaranden.

c)     Systemen i de medlemsstater som är hemland respektive värdland skall ha ett nära
       samarbete för att säkerställa att investerare snabbt får ersättning med rätt belopp.
       De skall särskilt komma överens om hur förekomsten av motkrav som kan
       komma att ge upphov till kvittning enligt endera systemet skall påverka den
       ersättning som varje system betalar ut till investeraren.

d)     Systemet i värdmedlemsstaten skall ha rätt att debitera filialer för kompletterande
       skydd på en lämplig grundval som tar hänsyn till den garanti som systemet i den
       medlemsstat som är hemland ger. För att underlätta sådan debitering skall
       systemet i värdmedlemsstaten ha rätt att anta att dess åtagande under alla
       omständigheter är begränsat till det skydd som detta erbjuder utöver det skydd
       som hemlandet ger, och detta oavsett om hemlandet faktiskt betalar någon
       ersättning vad avser krav från investerare inom värdmedlemsstatens territorium.
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 1024-4506

                                                        KOM(94) 585 slutlig

                                               DOKUMENT

SV                                                                             09

                                     Katalognummer : CB-CO-94-612-SV-C

                                                               ISBN 92-77-87799-5

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg
                                    B<^