CELEX: 32011R1150
Language: sk
Date: 2011-11-14 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (EÚ) č. 1150/2011 zo 14. novembra 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 442/2011 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Sýrii

15.11.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 296/1
            
         NARIADENIE RADY (EÚ) č. 1150/2011
   zo 14. novembra 2011,
   ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 442/2011 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Sýrii
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215,
   so zreteľom na rozhodnutie Rady 2011/273/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Sýrii (1),
   so zreteľom na spoločný návrh vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Rada 9. mája 2011 prijala nariadenie (EÚ) č. 442/2011 (2) o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Sýrii.
            
         
               (2)
            
            
               Rada 2. septembra 2011 prijala zmeny a doplnenia (3) nariadenia (EÚ) č. 442/2011 s cieľom rozšíriť opatrenia voči Sýrii vrátane pridania ďalších kritérií dohodnutých na účely zmrazenia finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov a zákazu nákupu, dovozu alebo prepravy ropy zo Sýrie. Rada 23. septembra 2011 zmenila a doplnila (4) nariadenie (EÚ) č. 442/2011 na účely rozšírenia opatrení voči Sýrii vrátane zahrnutia zákazu investícií do ropného sektora, pridania ďalších subjektov do zoznamu a zákazu dodávky sýrskych bankoviek a mincí do Sýrskej centrálnej banky. Rada 13. októbra 2011 opätovne zmenila a doplnila (5) nariadenie (EÚ) č. 442/2011 s cieľom pridať ďalší subjekt do zoznamu a zároveň stanoviť výnimku, ktorá na obmedzené obdobie umožní použitie zmrazených finančných prostriedkov následne prijatých týmto subjektom v súvislosti s financovaním obchodovania s osobami a subjektmi nezaradenými do zoznamu.
            
         
               (3)
            
            
               So zreteľom na pokračujúce brutálne potlačovanie a porušovanie ľudských práv zo strany vlády Sýrie prijala Rada 14. novembra 2011 rozhodnutie 2011/735/SZBP, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2011/273/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Sýrii (6), ustanovujúce ďalšie opatrenie, ktorým sa Európskej investičnej banke zakazuje uhrádzanie alebo iné platby v rámci existujúcich dohôd o pôžičkách so Sýriou alebo v súvislosti s takýmito dohodami a ktorým sa pozastavujú všetky existujúce zmluvy o službách technickej pomoci pre štátne projekty umiestnené v Sýrii.
            
         
               (4)
            
            
               Toto opatrenie patrí do rozsahu pôsobnosti Zmluvy o fungovaní Európskej únie, preto na jeho vykonávanie je potrebný regulačný akt na úrovni Únie, predovšetkým kvôli zabezpečeniu jeho jednotného uplatňovania hospodárskymi subjektmi vo všetkých členských štátoch.
            
         
               (5)
            
            
               V rozhodnutí Rady 2011/735/SZBP sa okrem toho aktualizujú informácie týkajúce sa jednej osoby uvedenej v zozname v prílohe k rozhodnutiu 2011/273/SZBP.
            
         
               (6)
            
            
               Nariadenie (EÚ) č. 442/2011 by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (7)
            
            
               S cieľom zabezpečiť účinnosť opatrení stanovených v tomto nariadení musí toto nariadenie nadobudnúť účinnosť okamžite,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   V nariadení (EÚ) č. 442/2011 sa vkladá tento článok:
   
      „Článok 3d
      Európska investičná banka (ďalej len „EIB“):
      
                  a)
               
               
                  má zákaz akéhokoľvek uhrádzania alebo platieb v rámci akýchkoľvek existujúcich dohôd o pôžičkách, ktoré sa uzavreli medzi Sýrskym štátom či akýmkoľvek jeho verejným orgánom a EIB, alebo v súvislosti s takýmito dohodami;
               
            
                  b)
               
               
                  pozastaví všetky existujúce zmluvy o službách technickej pomoci, súvisiace s projektmi, ktoré sa financujú na základe dohôd o pôžičkách uvedených v písm. a) tohto článku a ktoré sa majú na účely priameho či nepriameho prínosu pre Sýrsky štát či akýkoľvek jeho verejný orgán realizovať v Sýrii.“.
               
            
   Článok 2
   Príloha II k nariadeniu (EÚ) č. 442/2011 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
   Článok 3
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 14. novembra 2011
      
         
            Za Radu
         
         
            predsedníčka
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 121, 10.5.2011, s. 11.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 121, 10.5.2011, s. 1.
   
      (3)  Nariadenie Rady (EÚ) č. 878/2011, Ú. v. EÚ L 228, 3.9.2011, s. 1.
   
      (4)  Nariadenie Rady (EÚ) č. 950/2011, Ú. v. EÚ L 247, 24.9.2011, s. 3.
   
      (5)  Nariadenie Rady (EÚ) č. 1011/2011, Ú. v. EÚ L 269, 14.10.2011, s. 18.
   
      (6)  Pozri stranu 53 tohto úradného vestníka.
   
      PRÍLOHA
      Záznam týkajúci sa Nizara AL-ASSAADA v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 442/2011 sa nahrádza takto:
      
         
                      
                  
                  
                     Meno
                  
                  
                     Identifikačné údaje
                  
                  
                     Dôvody
                  
                  
                     Dátum zaradenia na zoznam
                  
               
                     „38.
                  
                  
                     Nizar Al-Assad
                     ()
                  
                  
                     Bratranec Bashara Al-Assada; predtým riaditeľ spoločnosti „Nizar Oilfield Supplies“.
                  
                  
                     Veľmi úzky vzťah s kľúčovými vládnymi predstaviteľmi. Financovanie milícií Shabiha v regióne Latakia.
                  
                  
                     23.8.2011“