CELEX: 21994D0730(01)
Language: ro
Date: 1994-06-07 00:00:00
Title: Decizia nr. 8/94 a Comitetului mixt al SEE din 7 iunie 1994 de modificare a Protocolului 31 la Acordul SEE privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți

Anunţ juridic important

|

21994D0730(01)

Jurnalul Oficial L 198 , 30/07/1994 p. 0142 - 0144 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 01 p. 173  - 175 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 01 p. 173  - 175 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 01 p. 173  - 175 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 01 p. 173  - 175 LV.ES capitol 11 volum 01 p. 173  - 175 MT.ES capitol 11 volum 01 p. 173  - 175 PL.ES capitol 11 volum 01 p. 173  - 175 SK.ES capitol 11 volum 01 p. 173  - 175 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 01 p. 173  - 175

		Decizia nr. 8/94 a Comitetului mixt al SEEdin 7 iunie 1994de modificare a Protocolului 31 la Acordul SEE privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertățiCOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost adaptat de Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare acordul, în special articolele 86 și 98,întrucât Protocolul 31 la acord ar trebui modificat pentru a permite participarea statelor AELS în domenii specifice din afara celor patru libertăți de la 1 ianuarie 1994,DECIDE:Articolul 1Protocolul 31 la acord se modifică în conformitate cu articolele 2 – 11.Articolul 2Articolul 2 se înlocuiește cu următorul:"Articolul 2Servicii de informare și securitate ale sistemelor de informare(1) Statele AELS participă, de la 1 ianuarie 1994, la programele și acțiunile comunitare menționate la alineatul (5).(2) Statele AELS contribuie financiar la programul și acțiunile menționate la alineatul (5) în conformitate cu articolul 82 alineatul (1) litera (a) din acord.(3) Statele AELS participă pe deplin, de la începutul cooperării la programele și acțiunile menționate la alineatul (5), în cadrul comitetelor CE care asistă Comisia CE la gestionarea sau elaborarea acestor programe și acțiuni.(4) Evaluarea și redirecționarea principală a activităților din cadrul programelor în domeniul serviciilor de informare sunt reglementate de procedura menționată la articolul 79 alineatul (3) din acord.(5) Următoarele acte comunitare, precum și actele care derivă din acestea, formează obiectul prezentului articol:- 389 D 0286: Decizia 89/286/CEE a Consiliului din 17 aprilie 1989 privind punerea în aplicare la nivel comunitar a fazei principale a programului strategic pentru inovație și transfer tehnologic (1989–1994) (programul Sprint) (JO L 112, 25.4.1989, p. 12), astfel cum a fost modificată prin:- 394 D 0005: Decizia 94/5/CE a Consiliului din 20 decembrie 1993 (JO L 6, 8.1.1994, p. 25);- 391 D 0691: Decizia 91/691/CEE a Consiliului din 12 decembrie 1991 de adoptare a unui program pentru instituirea unei piețe interne a serviciilor de informare (JO L 377, 31.12.1991, p. 41);- 392 D 0242: Decizia 92/242/CEE a Consiliului din 31 martie 1992 privind securitatea sistemelor de informare (JO L 123, 8.5.1992, p. 19)."Articolul 3La articolul 3 alineatul (1), prima liniuță se înlocuiește cu următorul text:- "— politică și programe de acțiune privind mediul înconjurător, în special în cadrul activităților comunitare care ar putea decurge din următorul act comunitar:- 393 Y 0517: Rezoluția Consiliului și a reprezentanților guvernelor statelor membre reuniți în cadrul Consiliului din 1 februarie 1993 pentru un program comunitar de politică și acțiune privind mediul înconjurător și dezvoltarea durabilă (JO C 138, 17.5.1993, p. 1);".Articolul 4La articolul 4 alineatul (5), prima teză se înlocuiește cu următorul text:"Statele AELS participă, de la 1 ianuarie 1994, la diferite activități ale Comunității, inclusiv Eurydice și Arion, care implică schimbul de informații, inclusiv, dacă este cazul, contacte și întruniri ale experților, seminarii și conferințe."Articolul 5La nota de subsol aferentă articolului 5 alineatul (3) se adaugă următorul text:"Cu privire la Decizia 91/49/CEE a Consiliului, se convine că statele AELS contribuie, de la 1 ianuarie 1994, la costurile administrative aferente acțiunilor de urmărire operativă ale Comunității reglementate de poziția bugetară B3-4104, "măsuri pentru persoanele în vârstă"."Articolul 6(a) La articolul 6 alineatul (2), prima liniuță a se înlocuiește cu următorul text:- "— 392 Y 0723: Rezoluția Consiliului din 13 iulie 1992 privind prioritățile viitoare pentru dezvoltarea politicii de protecție a consumatorilor (JO C 186, 23.7.1992, p. 1)."(b) La articolul 6 alineatul (2), a doua liniuță a se înlocuiește cu următorul text:- "— 593 DC 0378: Al doilea plan de acțiune trienal al Comisiei 1993-1995."Articolul 7La articolul 7, alineatele (2) și (3) se înlocuiesc cu următorul text:"(2) Statele AELS participă, de la 1 ianuarie 1994, la programele și acțiunile comunitare menționate la alineatul (5).(3) Statele AELS contribuie financiar la programele și acțiunile menționate la alineatul (5) în conformitate cu articolul 82 alineatul (1) litera (a) din acord.(4) Statele AELS participă pe deplin, încă de la demararea cooperării la programele și acțiunile menționate la alineatul (5), în cadrul comitetelor CE care asistă Comisia CE la gestionarea sau elaborarea acestor programe și acțiuni.(5) Părțile contractante urmăresc în special consolidarea cooperării în cadrul activităților comunitare care pot să derive din următoarele acte comunitare:- 393 D 0379: Decizia 93/379/CEE a Consiliului din 14 iunie 1993 privind un program multianual de măsuri comunitare pentru intensificarea domeniilor prioritare și asigurarea continuității și consolidării politicii pentru întreprinderi, în special pentru întreprinderile mici și mijlocii, în Comunitate (JO L 161, 2.7.1993, p. 68);- 389 Y 1007(01): Rezoluția Consiliului din 26 septembrie 1989 privind dezvoltarea subcontractării în cadrul Comunității (JO C 254, 7.10.1989, p. 1);- 390 X 0246: Recomandarea Consiliului din 28 mai privind punerea în aplicare a unei politici de simplificare administrativă în favoarea întreprinderilor mici și mijlocii din statele membre (JO L 141, 2.6.1990, p. 55);- 393 Y 1203(01): Rezoluția Consiliului din 22 noiembrie 1993 privind consolidarea concurenței întreprinderilor, în special a celor mici și mijlocii și a celor de artizanat și dezvoltarea ocupării forței de muncă (JO C 326, 3.12.1993, p. 1)."Articolul 8Articolul 8 se înlocuiește cu următorul:"Articolul 8Turism(1) Statele AELS participă, de la 1 ianuarie 1994, la programele și acțiunile comunitare menționate la alineatul (4).(2) Statele AELS contribuie financiar la programele și acțiunile menționate la alineatul (4) în conformitate cu articolul 82 alineatul (1) litera (a) din acord.(3) Statele AELS participă pe deplin, încă de la demararea cooperării la programele și acțiunile menționate la alineatul (4), în cadrul comitetelor CE care asistă Comisia CE la gestionarea sau elaborarea acestor programe și acțiuni.(4) Părțile contractante urmăresc în special consolidarea cooperării în cadrul activităților comunitare care pot să derive din următorul act comunitar:- 392 D 0421: Decizia 92/421/CEE a Consiliului din 13 iulie 1992 privind un plan comunitar de acțiune pentru susținerea turismului (JO L 231, 13.8.1992, p. 26)."Articolul 9Articolul 9 se înlocuiește cu următorul:"Articolul 9Sectorul audiovizual(1) Statele AELS participă, de la 1 ianuarie 1994, la programele și acțiunile comunitare financiare menționate la alineatul (4).(2) Statele AELS contribuie financiar la programele și acțiunile menționate la alineatul (4) în conformitate cu articolul 82 alineatul (1) litera (a) din acord.(3) Statele AELS participă pe deplin, încă de la demararea cooperării la programele și acțiunile menționate la alineatul (4), în cadrul comitetelor CE care asistă Comisia CE la gestionarea sau elaborarea acestor programe și acțiuni.(4) Părțile contractante urmăresc în special consolidarea cooperării în cadrul activităților comunitare care pot să derive din următorul act comunitar:- 390 D 0685: Decizia 90/685/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1990 privind punerea în aplicare a unui program de acțiune pentru promovarea dezvoltării industriei audiovizuale europene (MEDIA) (1991–1995) (JO L 380, 31.12.1990, p. 37)."Articolul 10Se adaugă următorul articol:"Articolul 11Facilitarea schimburilor comerciale(1) Statele AELS participă, de la 1 ianuarie 1994, la programele și acțiunile comunitare menționate la alineatul (4) în conformitate cu articolul 21 alineatul (3) din acord.(2) Statele AELS contribuie financiar la programele și acțiunile menționate la alineatul (4) în conformitate cu articolul 82 alineatul (1) litera (a) din acord.(3) Statele AELS participă pe deplin, încă de la demararea cooperării la programele și acțiunile menționate la alineatul (4), în cadrul comitetelor CE care asistă Comisia CE la gestionarea sau elaborarea acestor programe și acțiuni.(4) Următoarele acte comunitare, precum și actele care derivă din acestea, fac obiectul prezentului articol:- 387 D 0499: Decizia 87/499/CEE a Consiliului din 5 octombrie 1987 de introducere a unui program comunitar privind transferul electronic de date comerciale prin rețelele de comunicații (TEDIS) (JO L 285, 8.10.1987, p. 35);- 389 D 0241: Decizia 89/241/CEE a Consiliului din 5 aprilie 1989 de modificare a Deciziei 87/499/CEE de introducere a unui program comunitar privind transferul electronic de date comerciale prin rețelele de comunicații (TEDIS) (JO L 97, 11.4.1989, p. 46);- 391 D 0385: Decizia 91/385/CEE a Consiliului din 22 iulie 1991 de stabilire a celei de-a doua faze a programului TEDIS (transfer electronic de date comerciale prin rețelele de comunicații) (JO L 208, 30.7.1991, p. 66);"Articolul 11Se adaugă următorul articol:"Articolul 12Transport și mobilitate(1) Statele AELS participă, de la 1 ianuarie 1994, la acțiunile comunitare privind poziția bugetară B6-8351 "Transport și mobilitate" introdusă în bugetul CE pentru anul 1994.(2) Statele AELS contribuie financiar la acțiunile menționate la alineatul (1) în conformitate cu articolul 82 alineatul (1) litera (a) din acord."Articolul 12Prezenta decizie intră în vigoare la 1 noiembrie 1994 cu condiția ca toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord să fi fost transmise către Comitetul Mixt al SEE.Articolul 13Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.Adoptată la Bruxelles, 7 iunie 1994.Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleS. Smidt--------------------------------------------------