CELEX: 31975R1100
Language: en
Date: 1975-04-29 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 1100/75 of the Commission of 28 April 1975 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

No L 109/20                           Official Journal of the European Communities                           29 . 4 . 75
                            REGULATION ( EEC) No 1100/75 OF THE COMMISSION
                                                      of 28 April 1975
               amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                  Whereas compensatory amounts for cereals and rice
 COMMUNITIES,                                                     have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No
                                                                  792/75 (6), as last amended by Regulations (EEC) No
 Having regard to the Treaty establishing the European            1 089/75 (7), and (EEC) No 839/75 (8) ;
 Economic Community ;
                                                                 Whereas the application of the rules referred to in
 Having regard to the Treaty (') concerning the acces­            Regulation (EEC) No 792/75 requires that the
 sion of new Member States to the European Economic               amounts at present in force should be amended as
 Community and the European Atomic Energy                         shown in the Annex to this Regulation,
 Community, signed at Brussels 22 January 1972 ;
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                     HAS ADOPTED THIS REGULATION :
 229/73 (2) of 31 January 1973 laying down general
 rules for a system of compensatory amounts for                                             A rticle 1
 cereals and fixing these amounts for certain products,
 as last amended by Regulation (EEC) No 1860/74 (3),             The amounts applicable as compensatory amounts
 and in particular Article 7 thereof ;                            shown in the Annexes to amended Regulations (EEC)
                                                                  No 792/75 and (EEC) No 839/75 are amended as
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                    shown in the Annex to this Regulation .
 243/73 (4) of 31 January 1973 laying down general
 rules for a system of compensatory amounts for rice                                        Article 2
 and fixing these amounts for certain products, as
 amended by Regulation (EEC) No 1 999/74 (5), and in             This Regulation shall enter into force on 29 April
 particular Article 5 thereof ;                                   1975 .
               This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
               States .
               Done at Brussels, 28 April 1975.
                                                                           For the Commission
                                                                               P.J. LARDINOIS
                                                                       Member of the Commission
(') OJ  No  L 73, 27. 3. 1972, p. 5.
{*) OJ  No  L 27, 1 . 2. 1973, p. 25 .
(3) OJ  No  L 197, 19. 7. 1974, p. 1 .                           (6) OJ No L 78 , 27 . 3 . 1975, p. 26.
(4) OJ  No  L 29, 1 . 2. 1973, p. 26.                            (7) OJ No L 107, 26. 4. 1975, p. 22.
(5) OJ  No  L 209, 31 . 7. 1974, p. 5.                           (8) OJ No L 79, 28 . 3 . 1975, p. 56 .
 ---pagebreak--- 29. 4. 75                                Official Journal of the European Communities                                    No L 109/21
          ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                          Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                      Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                    Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                    Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                ( RE/ UC/u.a. / 1 000 kg
          N° «.In t« rif douanier commun
          Position i den faciles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                  IRL                     UK
          N. dell» tariffa doganale comune
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          10.05 B                                           —                  14-61                   22-00
 ---pagebreak--- No L 109/22                              Official Journal of the European Communities                                 29. 4. 75
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                      base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                             korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                              e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                           ( RE / UC /u.a. / 100 kg )
            N° du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                    IRL              UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
           11.01 E I H                                                           2-045            3-080
            11.01 E II (!)                                                       1-490            2-244
           11.02 A V a) 1 (!)                                                    2-045            3-080
           11.02 A V a) 2 H                                                      2-045            3-080
           11.02 A Vb ) H                                                        1-490            2-244
            11.02 B II c) (!)                                                    2-045            3-080
           11.02 C V (»)                                                         2-045            3-080
           11.02 D V ( 1 )                                                       1-490            2-244
           11.02 E II c) H                                                       2-045            3-080
           11.02 F V H                                                           1-490            2-244
           11.02 G II                                                            0-365            0-550
           11.06 B II                                                            2-352            3-542
           23.02 A I a)                                    0,109                 0-247            0-681
           23.02 A I b ) 1                              ,  0,109                 0-247            0-681
           23.02 A I b) 2                                  0,109                 0-247            0-681
           23.02 A II a)                                   0,109                 0-247            0-681
           23.02 A II b )                                  0,109                 0-247            0-681
           23.07 B I a) 1 ,                                                      0-234            0-352
           23.07 B I a) 2                                                        0-234            0-352
           23.07 B I b ) 1                                                       0-731            1-100
           23.07 B I b) 2                                                        0-731            1-100
           23.07 B I c) 1                                                        1-096            1-650
           23.07 B I c) 2                                                        1-096            1-650
           11.08 AI                                                                0              1-038
           11.08 A IV                                                              0              1-038
           11.08 A V                                                               0              1-038
           17.02 B II a) (2)                                                       0              1-355
           17.02 B II b ) (*)                                                      0              1-038
           17.05 B I                                                               0              1-355
            17.05 B II                                                             0              1-038
           23.03 A I                                                               0             1-290
 ---pagebreak--- 29 . 4. 75                                     Official Journal of the European Communities                                                 No L 109/23
            (') Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A,
                   d'autre part, sont considérés comme relevant des noa 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                       (en poids) sur matière sèche,
                       une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                       ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 %> pour l'orge,
                       4 °/o pour le sarrasin, 5 °/o pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales.
                   Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
            (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 pa den ene side og under
                   pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                  — et indhold af 'stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                       beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                  — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                       ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                       eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                       øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
                   Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.
            i' 1) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                   als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                       Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                       1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                       weniger beträgt.
                   Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                   dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                  — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                      secca , superiore al 45 °/o (in peso),
                  — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                      state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 % per il riso , al 2,5 % per il frumento e la segala, al 3 °/« per l'orzo,
                       al 4 °/o per il grano saraceno, al 5 °/o per l'avena e al 2 % per gli altri cereali .
                  I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
            (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                  verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                  tegelijkertijd :
                  — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                      dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                  — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                      wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                      wichtspercenten voor andere granen .
                  Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                  falling within subheading 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                  meeting the following specifications :
                  — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                      45 °/o by weight,
                  — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1-6 °/o for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 %> for barley, 4 % for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 % for
                      other cereals .
                  Germ of cereals , whole , rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
           (2) Le produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B I est, en vertu du règlement n° 189/66/CEE, soumis
                  au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II .
           (2) Denne vare , der henhører under pos . 17.02 B I, er i medfør af forordning nr. 189/66/EØF underkastet samme
                  udligningsbeløb som varer, henhørende under pos . 17.02 B II .
           (2) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung Nr. 189/66/EWG dem
                  gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
           (2) Tale prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n . 17.02 B I è soggetto , a norma del regolamento n . 189/66/CEE,
                  allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce n . 17.02 B II .
           (2) Dit produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is , krachtens Verordening nr. 189/66/EEG onderworpen
                  aan hetzelfde compenserende bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II .
           (*) Pursuant to Regulation No 189/66/EEC , the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the
                  same compensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II.