CELEX: 62012CN0429
Language: sl
Date: 2012-09-21 00:00:00
Title: Zadeva C-429/12: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberlandesgericht Innsbruck (Avstrija) 21. septembra 2012 – Siegfried Pohl proti ÖBB Infrastruktur AG

12.1.2013   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 9/28
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberlandesgericht Innsbruck (Avstrija) 21. septembra 2012 – Siegfried Pohl proti ÖBB Infrastruktur AG
   (Zadeva C-429/12)
   2013/C 9/47
   Jezik postopka: nemščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Oberlandesgericht Innsbruck
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Siegfried Pohl
   
      Tožena stranka: ÖBB Infrastruktur AG
   
      Vprašanja za predhodno odločanje
   
   
               1.
            
            
               Ali zdaj veljavno pravo Unije, zlasti
               
                           1.
                        
                        
                           načelo enakega obravnavanja kot splošno načelo prava Unije,
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           splošno načelo prepovedi diskriminacije na podlagi starosti v smislu člena 6(3) PEU in člena 21 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah,
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           prepoved diskriminacije v zvezi s prostim gibanjem delavcev iz člena 45 PDEU,
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           Direktiva 2000/78/ES (1),
                        
                     nasprotuje nacionalni ureditvi – delno zakonski, delno vsebovani v kolektivni pogodbi – ki je z dogovorom postala sestavina posamične pogodbe o zaposlitvi in v skladu s katero se delovna doba delavcev v sektorju železniškega prevoza, če so jo pridobili pred dopolnjenim 18. letom, sploh ne upošteva, če so jo pridobili po dopolnjenem 18. letu, pa se upošteva polovično, razen če so jo pridobili pri „kvazijavnem“ nacionalnem podjetju ali pri toženem nacionalnem delodajalcu, ne glede na dejansko pridobljene sposobnosti in znanje delavcev?
            
         
               2.
            
            
               Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, ali je pri izračunu plače za nazaj na podlagi upoštevanja – v skladu s pravom Unije – delovne dobe, ki se do takrat ni upoštevala (do dopolnjenega 18. leta v celoti in po dopolnjenem 18. letu polovično, dokler se tožeča stranka ni zaposlila pri toženi stranki) pomembno, da je bila zadevna delovna doba pridobljena od 1. decembra 1965 do 24. novembra 1974, kar je veliko pred pristopom Avstrije k EU oziroma EGS in pred prvo odločbo o načelu enakega obravnavanja iz prava Unije?
            
         
               3.
            
            
               Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, ali zdaj veljavno pravo Unije, zlasti načelo učinkovitosti, nasprotuje nacionalnim predpisom o zastaranju, v skladu s katerimi naj bi zahtevek delavca in nato upokojenca za izplačilo plače in pozneje pokojnine za nazaj, vložen zoper njegovega delodajalca, ki izhaja iz tega, da se v skladu s pravom Unije v smislu prvega vprašanja upoštevajo delovne izkušnje, pridobljene v tujini in pred doseženim 18. letom, in ki ga delavec ni po nacionalnem pravu ni imel, in ga je objektivno lahko uveljavljal šele z razglasitvijo sodb z dne 30. novembra 2000 v zadevi Österreichischer Gewerkschaftsbund – Gewerkschaft öffentlicher Dienst (C 195/98) in z dne 18. junija 2009 v zadevi Hütter (C 88/08), popolnoma zastaral?
            
         
               4.
            
            
               Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, ali dolžnost skrbnosti na podlagi zdaj veljavnega prava Unije, zlasti horizontalnega učinka splošnih načel prava Unije, kot sta načelo enakega obravnavanja in/ali načelo prepovedi diskriminacije v povezavi s prostim gibanjem delavcev, delodajalcu v sektorju železniškega prevoza s približno 40 000 delavci, ki je hierarhično organiziran na več ravneh in pokriva celotno ozemlje, nalaga, da delavce in njihove predstavnike seznani z odločbama Sodišča Evropske unije, ki sta bili objavljeni tudi v dnevnem tisku, v skladu s katerima je dotedanja praksa delodajalcev glede upoštevanja delovne dobe v nasprotju s pravom Unije in ki bi lahko med drugim pripeljali do izplačila plač za nazaj?
            
         
      (1)  Direktiva Sveta 2000/78/ES z dne 27. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu (UL L 303, str. 16).