CELEX: 62006CA0357
Language: el
Date: 2007-12-18 00:00:00
Title: Υπόθεση C-357/06: Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 18ης Δεκεμβρίου 2007 [αίτηση του Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Frigerio Luigi & C. Snc κατά Comune di Triuggio (Οδηγία 92/50/ΕΟΚ — Δημόσιες συμβάσεις υπηρεσιών — Εθνική νομοθεσία περιορίζουσα στις κεφαλαιουχικές εταιρίες την ανάθεση των τοπικών δημόσιων υπηρεσιών οικονομικού ενδιαφέροντος — Συμβατότητα)

23.2.2008   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 51/19
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 18ης Δεκεμβρίου 2007 [αίτηση του Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Frigerio Luigi & C. Snc κατά Comune di Triuggio
   (Υπόθεση C-357/06) (1)
   
   (Οδηγία 92/50/ΕΟΚ - Δημόσιες συμβάσεις υπηρεσιών - Εθνική νομοθεσία περιορίζουσα στις κεφαλαιουχικές εταιρίες την ανάθεση των τοπικών δημόσιων υπηρεσιών οικονομικού ενδιαφέροντος - Συμβατότητα)
   (2008/C 51/31)
   Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
   Αιτούν δικαστήριο
   Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia
   Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   Frigerio Luigi & C. Snc
   κατά
   Comune di Triuggio
   
      παρισταμένης της: Azienda Servizi Multisettoriali Lombarda — A.S.M.L. SpA
   Αντικείμενο της υποθέσεως
   Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως — Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia — Ερμηνεία των άρθρων 39, 43, 48 και 81 ΕΚ, του άρθρου 26, παράγραφος 2, της οδηγίας 92/50/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 1992, για τον συντονισμό των διαδικασιών συνάψεως δημόσιων συμβάσεων υπηρεσιών (EE L 209, σ. 1), του άρθρου 4, παράγραφος 1, της οδηγίας 2004/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, περί συντονισμού των διαδικασιών συνάψεως δημόσιων συμβάσεων έργων, προμηθειών και υπηρεσιών (EE L 134, σ. 114), του άρθρου 9, παράγραφος 1, της οδηγίας 75/442/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1975, περί των στερεών αποβλήτων (EE ειδ. έκδ. 15/001, σ. 86) και του άρθρου 7, παράγραφος 1, της οδηγίας 2006/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 2006, περί των στερεών αποβλήτων (ΕΕ L 114, σ. 9) — Διαδικασία συνάψεως δημόσιων συμβάσεων υπηρεσιών — Υπηρεσία περιβαλλοντικής υγιεινής — Εθνική ρύθμιση επιτρέπουσα μόνο στις κεφαλαιουχικές εταιρίες να παρέχουν υπηρεσίες διαχειρίσεως και διαθέσεως των αποβλήτων
   Διατακτικό της αποφάσεως
   Το άρθρο 26, παράγραφοι 1 και 2, της οδηγίας 92/50/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 1982, για τον συντονισμό των διαδικασιών συνάψεως δημόσιων συμβάσεων υπηρεσιών, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2001/78/ΕΚ της Επιτροπής, της 13ης Σεπτεμβρίου 2001, δεν επιτρέπει την εφαρμογή εθνικών διατάξεων όπως οι επίμαχες στην κύρια δίκη, οι οποίες εμποδίζουν υποψηφίους ή υποβαλόντες προσφορά που βάσει της νομοθεσίας του σχετικού κράτους μέλους έχουν δικαίωμα παροχής της σχετικής υπηρεσίας, περιλαμβανομένων όσων αποτελούν κοινοπραξίες παρεχόντων υπηρεσίες, να υποβάλουν προσφορές σε διαδικασία συνάψεως δημόσιας συμβάσεως υπηρεσιών της οποίας η αξία υπερβαίνει το κατώτατο όριο εφαρμογής της οδηγίας 92/50, απλώς και μόνο για τον λόγο ότι οι εν λόγω υποψήφιοι ή υποβαλόντες προσφορά δεν έχουν τη νομική μορφή που αντιστοιχεί σε συγκεκριμένη κατηγορία νομικών προσώπων, δηλαδή δεν είναι κεφαλαιουχική εταιρία. Του εθνικού δικαστηρίου έργο είναι, στο μέτρο που κατά το δίκαιο της ημεδαπής έχει περιθώριο εκτιμήσεως, να ερμηνεύσει και να εφαρμόσει μια διάταξη του εσωτερικού δικαίου σύμφωνα με τις επιταγές του κοινοτικού δικαίου και, αν μια τέτοια σύμφωνη ερμηνεία δεν είναι δυνατή, να αφήσει ανεφάρμοστη όποια διάταξη του εσωτερικού δικαίου είναι αντίθετη με τις επιταγές αυτές.
   
      (1)  ΕΕ C 281 της 18.11.2006.