CELEX: 31991R0200
Language: nl
Date: 1991-01-28 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 200/91 VAN DE COMMISSIE van 28 januari 1991 met betrekking tot de levering van geraffineerde koolzaadolie in het kader van de voedselhulp #

Avis juridique important

|

31991R0200

VERORDENING (EEG) Nr. 200/91 VAN DE COMMISSIE van 28 januari 1991 met betrekking tot de levering van geraffineerde koolzaadolie in het kader van de voedselhulp  -   

Publicatieblad Nr. L 023 van 29/01/1991 blz. 0005 - 0013

VERORDENING ( EEG ) Nr . 200/91 VAN DE COMMISSIE  van 28 januari 1991  met betrekking tot de levering van geraffineerde koolzaadolie in het kader van de voedselhulp DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 1 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1930/90 ( 2 ), en met name op artikel 6, lid 1, onder c ),  Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 3 ) is bepaald welke landen  en organisaties voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium;  Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal besluiten met betrekking tot de verlening van voedselhulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen 3 507 ton geraffineerde koolzaadolie heeft toegewezen;  Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in de Gemeenschap van produkten  voor levering als communautaire voedselhulp ( 4 ); dat met name de termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure moeten worden vastgesteld,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD :    Artikel 1  In het kader van de communautaire voedselhulp wordt in de Gemeenschap geraffineerde koolzaadolie beschikbaar gesteld voor levering aan de in de bijlagen vermelde begunstigden met inachtneming van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 en de in de  bijlagen daarbij vermelde voorwaarden . De levering wordt toegewezen via aanbesteding .  De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben genomen van alle geldende algemene en bijzondere voorwaarden . Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of voorbehoud is nietig .  Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel, 28 januari 1991 . Voor de Commissie  Ray MAC SHARRY  Lid van de Commissie   ( 1 ) PB nr . L 370 van 30 . 12 . 1986, blz . 1 . ( 2 ) PB nr . L 174 van 7 . 7 . 1990, blz . 6 . ( 3 ) PB nr . L 136 van 26 . 5 . 1987, blz . 1 . ( 4 ) PB nr . L 204 van 25 . 7 . 1987, blz . 1 .    BIJLAGE I  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 977/90  2 . Programma : 1990  3 . Begunstigde : Bangladesh  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 11 ): The Secretary, Ministry of Food, Bangladesh Secretariat, Dhaka, Bangladesh  5 . Plaats of land van bestemming : Bangladesh  6 . Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3 ( punt III.A .1 )  8 . Totale hoeveelheid : 2 200 ton netto  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften : zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3 ( punt III.B )  Geheel gevulde nieuwe metalen vaten met een nettogewicht van 190 tot 200 kg of van 190 tot 200 liter, voorzien van spongaten, die aan de binnenkant zijn bestreken met conservenbliklak of die een behandeling hebben ondergaan die gelijkwaardige waarborgen  biedt, hermetisch afgesloten onder stikstofdruk . De vaten moeten voldoende bestand zijn tegen schokken om een lang transport over zee te kunnen verdragen . De vaten mogen als zodanig niet schadelijk voor de gezondheid zijn of een verandering  teweegbrengen in de kleur, de smaak of de geur van de inhoud . De sluiting van de vaten moet volledig luchtdicht zijn .  Op de vaten moet de volgende tekst worden aangebracht :  "ACTION No 977/90 / COLZA OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY"  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap  12 . Leveringsconditie : franco loshaven - lossing inbegrepen  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : Chittagong  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven: -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 . 4 - 30 . 4 . 1991  18 . Uiterste termijn voor de levering : 31 . 5 . 1991  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten ( 9 ): inschrijving  20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 12 . 2 . 1991 om 12.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 26 . 2 . 1991 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 15 . 4 - 14 . 5 . 1991  c ) uiterste termijn voor de levering : 14 . 6 . 1991  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu  24 . Adres voor de inzending van de offertes ( 8 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B of 25670 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : -    BIJLAGE II  1 . Maatregel nr . ( 1): 937/90  2 . Programma : 1987  3 . Begunstigde : Ethiopië  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 16 ): Ambassade de l'Éthiopie, Bd . St Michel, 32, B-1040 Bruxelles ( telex 62285 ETH BRU B); ( in Ethiopië ) Relief and Rehabilitation Commission ( RRC ), PO Box 5686, Addis Ababa ( telegramadres REHAB; tel . 15 30 11 )  5. Plaats of land van bestemming : Ethiopië  6 . Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.A.1  8 . Totale hoeveelheid : 222 ton netto  9. Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften ( 13 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.B :  - metalen blikken van 5 kg  - de blikken moeten per vier stuks worden verpakt in kartons  - op de recipiënten en op de kartonnen dozen moet de volgende tekst worden aangebracht :  "ACTION No 937/90 / COLZA OIL / FOOD AID OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO THE PEOPLE OF ETHIOPIA / Date of shipment : "  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap  12 . Leveringsconditie ( 14 ): franco loshaven, lossing inbegrepen  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven ( 17 ): Assab of Massawa  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 . 4 - 15 . 4 . 1991  18 . Uiterste termijn voor de levering : 15 . 5 . 1991  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten ( 9 ): inschrijving  20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 12 . 2 . 1991 om 12.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 26 . 2 . 1991 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 15 . 4 - 1 . 5 . 1991  c ) uiterste termijn voor de levering : 1 . 6 . 1991  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu  24 . Adres voor de inzending van de offertes ( 8 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B of 25670 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : -    BIJLAGE III  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 1038/90  2 . Programma : 1990  3 . Begunstigde : Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service logistique, BP 372, CH-1211 Genève 19 ( tel . 734 55 80; telex 22555 LRCS CH; telefax 733 03 95 )  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ): Ethiopian Red Cross Society, Ras Desta Damtew Avenue, PO Box 195, Addis Ababa ( tel . 44 93 64 / 15 90 74; telex 21338 ERCS ET; telefax 51 26 43 )  5. Plaats of land van bestemming : Ethiopië  6 . Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ) ( 6 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.A.1  8 . Totale hoeveelheid : 255 ton netto  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften ( 13 ) (15 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punten I.3.3 en III.B :  - metalen blikken van 5 kg, 4 metalen blikken per kartonnen doos, te leveren op gestandaardiseerde paletten, onder plastic folie,  - op de metalen blikken en op de kartonnen dozen moet de volgende tekst worden aangebracht :  "ACTION No 1038/90 / ( een rood kruis ) / VEGETABLE OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF RED CROSS AND RED CRESCENT SOCIETIES  ( LICROSS ) / FOR FREE DISTRIBUTION / ASSAB"  11. Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap  12 . Leveringsconditie ( 14 ): franco loshaven, lossing inbegrepen  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : Assab  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 . 4 - 15 . 4 . 1991  18 . Uiterste termijn voor de levering : 15 . 5 . 1991  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten ( 9 ): inschrijving  20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 12 . 2 . 1991 om 12.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 26 . 2 . 1991 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 15 . 4 - 1 . 5 . 1991  c ) uiterste termijn voor de levering : 1. 6 . 1991  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu  24 . Adres voor de inzending van de offertes ( 8 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B of 25670 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : -    BIJLAGE IV  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 1012/90  2 . Programma : 1990  3 . Begunstigde : Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ): zie PB nr . C 103 van 16 . 4 . 1987  5 . Plaats of land van bestemming : Ethiopië  6 . Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ) ( 6 ) ( 7 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.A.1  8 . Totale hoeveelheid : 500 ton netto  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften ( 5 ) ( 10 ) ( 13 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt I.3.3  Bovendien :  - metalen blikken van 5 kg; 4 metalen blikken per kartonnen doos  - op de blikken en op de kartonnen dozen moet de volgende tekst worden aangebracht:  "ACTION No 1012/90 / VEGETABLE OIL / ETHIOPIA / LWF / 905100 / ASSAB / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION"  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap  12 . Leveringsconditie : franco laadhaven  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : -  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 12 . 3 - 1 . 4 . 1991  18 . Uiterste termijn voor de levering : -  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten ( 9 ): inschrijving  20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 12 . 2 . 1991 om 12.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 26 . 2 . 1991 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 26 . 3 - 15 . 4 . 1991  c ) uiterste termijn voor de levering : -  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu  24 . Adres voor de inzending van de offertes ( 8): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex 22037 AGREC B of 25670 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : -    BIJLAGE V  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 1136/90  2 . Programma : 1990  3 . Begunstigde : Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ): zie PB nr . C 103 van 16 . 4 . 1987  5 . Plaats of land van bestemming : Soedan  6 . Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ) ( 4 ) ( 6 ) ( 7 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.A.1  8 . Totale hoeveelheid : 60 ton netto  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften ( 5 ) ( 12 ) ( 13 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt I.3.3  Bovendien :  - metalen blikken van 5 kg; 4 metalen blikken per kartonnen doos  - op de blikken en op de kartonnen dozen moet de volgende tekst worden aangebracht :  "ACTION No 1136/90 / VEGETABLE OIL / SUDAN / WVB / 905306 / NAIROBI VIA MOMBASA / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION"  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap  12 . Leveringsconditie : franco laadhaven  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : -  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 12 . 3 - 1 . 4 . 1991  18 . Uiterste termijn voor de levering : -  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten ( 9 ): inschrijving  20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 12 . 2 . 1991 om 12.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 26 . 2 . 1991 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 26 . 3 - 15 . 4 . 1991  c ) uiterste termijn voor de levering : -  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu  24 . Adres voor de inzending van de offertes ( 8 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex 22037 AGREC B of 25670 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : -    BIJLAGE VI  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 1058/90  2 . Programma : 1990  3 . Begunstigde : Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ): zie PB nr . C 103 van 16 . 4 . 1987  5 . Plaats of land van bestemming : Soedan  6 . Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ) ( 4 ) ( 6 ) ( 7 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.A.1  8 . Totale hoeveelheid : 270 ton netto  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften (5 ) ( 10 ) ( 13 ) ( 15 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt I.3.3  Bovendien :  - metalen blikken van 5 kg; 4 metalen blikken per kartonnen doos  - op de blikken en op de kartonnen dozen moet de volgende tekst worden aangebracht :  "ACTION No 1058/90 / VEGETABLE OIL / SUDAN / CONCERN / 905405 / PORT SUDAN / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION / Date of expiry : / Date of  production : "  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap  12 . Leveringsconditie : franco laadhaven  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven: -  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 12 . 3 - 1 . 4 . 1991  18 . Uiterste termijn voor de levering : -  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten ( 9 ): inschrijving  20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 12 . 2 . 1991 om 12.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 26 . 2 . 1991 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 26 . 3 - 15 . 4 . 1991  c ) uiterste termijn voor de levering : -  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu  24 . Adres voor de inzending van de offertes ( 8 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex 22037 AGREC B of 25670 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : -    Voetnoten  ( 1 ) Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald .  ( 2 ) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie de lijst in Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr . C 227 van 7 september 1985, bladzijde 4.  ( 3 ) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn overschreden .  Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 worden vermeld .  ( 4 ) Het stralingscertificaat voor Soedan dient de volgende gegevens te bevatten :  a ) de hoeveelheid straling van caesium 134 en 137,  b ) het gehalte aan jodium 131 .  Het stralingscertificaat moet worden afgegeven door de officiële instanties en worden bekrachtigd voor Soedan .  ( 5 ) De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden aan : De Keyzer &  Schuetz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam .  ( 6 ) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde bij de levering een gezondheidscertificaat .  ( 7 ) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde bij de levering een certificaat van oorsprong .  ( 8 ) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a ), van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 bedoelde  inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur  - hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau;  - hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :  - 235 01 30  - 235 01 32  - 236 10 97  - 236 20 05 .  ( 9 ) Het bepaalde in artikel 7, lid 3, onder g ), van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 geldt niet voor de indiening van de offertes .  ( 10 ) Te leveren op gestandaardiseerde paletten, onder plastic folie .  ( 11 ) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen :  Mr . J . Bailly, Head of EEC Delegation, Office, Office House CES ( E ) 19, Road 128, Gulshan, Dhaka 12, Bangladesh ( telex 642501 CECO-BJ; telefax ( 8802 ) 88 31 18 ).  ( 12) De goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de condities : FCL/LCL .  De leverancier draagt de kosten voor het leveren van de containers, gestapeld in de terminal van de laadhaven . De begunstigde neemt alle verdere laadkosten voor zijn rekening, inclusief de kosten voor het weghalen van de containers uit de terminal .  Artikel 13, punt 2, tweede alinea, van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 is niet van toepassing .  Degene aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal kartonnen dozen per verladingsnummer zoals aangegeven in het bericht van inschrijving .  Degene aan wie is gegund moet elke container afsluiten met een genummerd slot, waarvan het nummer moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde .  ( 13 ) Ten aanzien van verpakking en bewaring gelden de voorschriften voor butteroil als bedoeld in punt I.3.3 van de mededeling van de Commissie in PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 7 . Hermetische afsluiting onder stikstofdruk is echter niet vereist .  ( 14 ) Op te nemen in de cherte-partij :  "Deze leverantie betreft voedselhulp van de Europese Economische Gemeenschap . In het vrachtloon zijn geen kosten van cooerdinatie en toezicht begrepen . De gebruikelijke heffing van 1,5 US-dollar dient derhalve voor  dit schip niet te worden geïnd .".  ( 15 ) De leverancier neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan welke documenten voor verzending zijn vereist en hoe zij bezorgd worden .  ( 16 ) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen :  Mr . B . Haffner, PO Box 5570, Addis Ababa, Ethiopia ( telex 21135 DELEGEUR-ET ).  ( 17 ) Normaal gezien wordt het schip in Assab gelost . Een definitieve keuze ten gunste van Massawa of Assab zal echter pas gemaakt worden, wanneer het schip de Ethiopische wateren binnenvaart .  ( De haven van Massawa is slechts toegankelijk voor schepen met een diepgang van ten hoogste 28 voet en een lengte van ten hoogste 180 m .).