CELEX: 31999R1220
Language: sv
Date: 1999-06-14 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 1220/1999 av den 14 juni 1999 om leverans av spannmål som livsmedel

15. 6. 1999           SV               Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              L 148/17

                                 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1220/1999
                                                  av den 14 juni 1999
                                      om leverans av spannmål som livsmedel

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                               i enlighet med rådets förordning (EG) nr 1292/
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                               96 (2). Det är nödvändigt att ange tidsfrister och
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro-                    leveransvillkor för att bestämma de därav följande
peiska gemenskapen,                                                    kostnaderna.
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av
den 27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livs-        HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
medelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsme-
delsförsörjningen (1), särskilt artikel 24.1 b i denna, och
                                                                                          Artikel 1
av följande skäl:
                                                                Spannmål skall framskaffas inom gemenskapen som livs-
(1)    I den nämnda förordningen fastställs förteckningen       medelsbistånd för leverans till de mottagare som är
       över länder och organ som har rätt att motta             förtecknade i bilagan i enlighet med förordning (EG) nr
       gemenskapsbistånd och anges de allmänna kriteri-         2519/97 och enligt de villkor som anges i bilagan.
       erna för transport av livsmedelsbiståndet efter fob-
       stadiet.                                                 Anbudsgivare skall anses ha kännedom om och ha accep-
                                                                terat alla tillämpliga allmänna och särskilda villkor. Alla
(2)    Som en följd av flera beslut om tilldelning av livs-
                                                                andra villkor eller förbehåll i hans anbud skall anses som
       medelsbistånd har kommissionen tilldelat vissa
                                                                oskrivna.
       mottagare spannmål.
(3)    Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestäm-                                    Artikel 2
       melserna i kommissionens förordning (EG) nr
       2519/97 av den 16 december 1997 om allmänna              Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har
       bestämmelser för anskaffning av varor som skall          offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
       levereras som livsmedelsbistånd från gemenskapen         tidning.

                 Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                 Utfärdad i Bryssel den 14 juni 1999.

                                                                       På kommissionens vägnar
                                                                              Franz FISCHLER
                                                                       Ledamot av kommissionen

(1) EGT L 166, 5.7.1996, s. 1.                                  (2) EGT L 346, 17.12.1997, s. 23.
 ---pagebreak--- L 148/18          SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    15. 6. 1999

                                                          BILAGA

                                                          PARTI A

            1. Aktion nr: 159/98
            2. Mottagare (2): WFP (World Food Programme), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma
               tfn (39-6) 6513 2988; fax (39-6) 6513 2844/3; telex 626675 WFP I
            3. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
            4. Bestämmelseland: Sudan
            5. Vara som skall framskaffas: vete
            6. Total kvantitet (ton netto): 5 000
            7. Antal partier: 1
            8. Varans egenskaper och kvalitet (3) (5): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (II. A. 1 a)
            9. Emballage: Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 (1.0 A 1.c, 2.c och B.2)
           10. Etikettering eller märkning (6): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.A.3)
                språk att använda vid märkning: engelska
                tilläggsmärkning: 
           11. Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
           12. Fastställt leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen  fob stuvat och trimmat
           13. Alternativt leveransstadium: 
           14. a) Utskeppningshamn: 
              b) Lastningsadress: 
           15. Lossningshamn: 
           16. Bestämmelseort: 
                hamn eller transitlager: 
                transportväg över land: 
           17. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det fastställda leveransstadiet:
                första leveranstid: 12.7–1.8.1999
                andra leveranstid: 26.7–15.8.1999
           18. Levaranstid (intervall eller sista dag) för det alternativa leveransstadiet:
                första leveranstid: 
                andra leveranstid: 
           19. Frist för ingivande av anbud (kl. 12.00 lokal tid i Bryssel):
                första leveranstid: 29.6.1999
                andra leveranstid: 13.7.1999
           20. Anbudsgarantins belopp: 5 euro/ton
           21. Adress för inlämnande av anbud och anbudsgaranti (1):
               Bureau de l’aide alimentaire, Att. Mr T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/
               Wetstraat 200, B-1049 Bryssel; tlx: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (enbart)
           22. Exportbidrag (4): Bidrag som är tillämpligt den 31maj 1999 fastställt genom kommissionens förordning
               (EG) nr 1131/1999 (EGT L 135, 29.5.1999, s. 60).
 ---pagebreak--- 15. 6. 1999          SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    L 148/19

                                                                PARTI B

               1. Aktion nr: 617/97 (B1); 618/97 (B2)
               2. Mottagare (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland
                  tfn: (31-70) 33 05 757; telefax: 36 41 701; telex 30960 EURON NL
               3. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
               4. Bestämmelseland: Rwanda
               5. Vara som skall framskaffas: helt slipat ris (produktnummer 1006 30 92 9900 eller 1006 30 94 9900
                  eller 1006 30 96 9900 eller 1006 30 98 9900)
               6. Total kvantitet (ton netto): 2 998
               7. Antal partier: 1, i två delar (B1: 1 750 t; B2: 1 248 t)
               8. Varans egenskaper och kvalitet (3) (5): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (II. A. 1 f)
               9. Emballage (7) (8): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 (1.0 A 1.c, 2.c och B.6)
              10. Etikettering eller märkning (6): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.A.3)
                   språk att använda vid märkning: franska
                   tilläggsmärkning: 
              11. Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
              12. Fastställt leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen
              13. Alternativt leveransstadium: 
              14. a) Utskeppningshamn: 
                 b) Lastningsadress: 
              15. Lossningshamn: 
              16. Bestämmelseort: 
                   hamn eller transitlager: 
                   transportväg över land: 
              17. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det fastställda leveransstadiet:
                   första leveranstid: 19.7–8.8.1999
                   andra leveranstid: 2–22.8.1999
              18. Levaranstid (intervall eller sista dag) för det alternativa leveransstadiet:
                   första leveranstid: 
                   andra leveranstid: 
              19. Frist för ingivande av anbud (kl. 12.00 lokal tid i Bryssel):
                   första leveranstid: 29.6.1999
                   andra leveranstid: 13.7.1999
              20. Anbudsgarantins belopp: 5 euro/ton
              21. Adress för inlämnande av anbud och anbudsgaranti (1):
                  Bureau de l’aide alimentaire, Att. Mr T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/
                  Wetstraat 200, B-1049 Bryssel; tlx: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (enbart)
              22. Exportbidrag (4): Bidrag som är tillämpligt den 31 maj 1999 fastställt genom kommissionens förordning
                  (EG) nr 1131/1999 (EGT L 135, 29.5.1999, s. 60).
 ---pagebreak--- L 148/20           SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          15. 6. 1999

           Fotnoter:
           (1) Ytterligare upplysningar: André Debongnie (tfn (32-2) 295 14 65),
                                         Torben Vestergaard (tfn (32-2) 299 30 50).
           (2) Leverantören som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren eller dennes
               representant, för att fastställa vilka fraktdokument som krävs.
           (3) Leverantören som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ som
               visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har överskridits
               för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna cesium-134
               och cesium-137 samt halten jod-131.
           (4) Kommissionens förordning (EG) nr 259/98 (EGT L 25, 31.1.1998, s. 39), är tillämplig vad avser export-
               bidrag. Den dag som avses i artikel 2 i den förordningen är den som avses i punkt 22 i denna bilaga.
              Leverantören ombeds särskilt uppmärksamma artikel 4.1 sista stycket i nämnda förordning. En kopia av
              licensen skall översändas så snart exportdeklarationen har godkänts (telefaxnummer: (32-2) 296 20 05).
           (5) Leverantören som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följande
               dokument vid leveransen:
                Sundhetscertifikat för växter.
           (6) Trots punkt II.A.3 c i EGT C 114 av den 29 april 1991 skall påskriften lyda ”Europeiska gemenskapen”.
           (7) Med hänsyn till eventuell omlastning i andra säckar skall den anbudsgivare som tilldelats kontrakt leverera
               2 % tomma extrasäckar av samma kvalitet som de säckar som innehåller varorna, med ett stort R tillagt
               efter påskriften.
           (8) Frakten skall ske i 20-fotscontainrar enligt FCL/FCL-villkoren.
              Leverantören skall bära kostnaden för containrarna fram till att containrarna staplas i containerterminalen i
              utskeppningshamnen. Mottagaren skall bära alla ytterligare lastningskostnader, inklusive kostnaden för att
              flytta containrarna från containerterminalen.
              Leverantören som tilldelats kontrakt skall till speditören lämna en fullständig packlista för varje container,
              med uppgift om antal som omfattas av varje aktionsnummer enligt vad som anges i anbudsinfordran.
              Leverantören som tilldelats kontrakt skall försegla varje container med en numrerad försegling (ONESEAL,
              SYSKO locktainer 180 eller liknande förseglingar med hög säkerhet) och mottagarens representant skall
              informeras om detta nummer.