CELEX: 31987R2792
Language: it
Date: 1987-09-19 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2792/87 della Commissione, del 18 settembre 1987, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine disossate provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità

19 . 9 . 87                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 268 /25
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 2792/87 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 18 settembre 1987
                  relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                  bovine disossate provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasfor­
                                                     mazione nella Comunità
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                al 1° ottobre 1986, sono messe in vendita, destinate alla
                                                                      trasformazione nella Comunità.
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea,
                                                                       2.     L'organismo d'intervento di cui al paragrafo 1 vende
visto il regolamento (CEE) n . 805/68 del Consiglio, del 27            innanzitutto le carni immagazzinate da più tempo.
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da
ultimo dal regolamento (CEE) n . 467/87 (2), in particolare            3.     I prezzi, le qualità e i quantitativi di tali carni sono
l'articolo 7, paragrafo 3,                                            specificati nell'allegato I.
considerando che taluni organismi d'intervento detengono               4. Fatte salve le disposizioni del presente regolamento,
scorte di carni bovine disossate relativamente vecchie ;               le vendite sono effettuate in conformità del regolamento
che occorre evitare, a motivo dei costi elevati, un'esten­             (CEE) n. 2173/79 insieme con i regolamenti (CEE) n.
sione del periodo di magazzinaggio delle carni ; che,                  1687/76 e (CEE) n . 2182/77.
nell'attuale situazione del mercato, esiste la possibilità di
vendere le carni all'industria di trasformazione comunita­
ria ;                                                                  5. In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, secondo comma
                                                                       del regolamento (CEE) n. 2173/79, le domande d'acquisto
considerando che tali vendite devono essere effettuate in              non devono recare indicazione del magazzino o dei
conformità del regolamento (CEE) n . 2173/79 della                     magazzini in cui i prodotti richiesti sono giacenti.
Commissione (3), modificato dal regolamento (CEE) n .
 1 809/87 (4), del regolamento (CEE) n . 1687/76 della
Commissione (*), modificato da ultimo dal regolamento                  6.     Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e
(CEE) n. 2791 /87 (6), e del regolamento (CEE) n . 2182/77             sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi all'indirizzo
della Commissione Q, modificato da ultimo dal regola­                  indicato nell'allegato II.
mento (CEE) n . 1809/87, fatte salve talune deroghe
previste dal presente regolamento ;
considerando che, ai fini di una gestione economica delle                                          Articolo 2
scorte, gli organismi d'intervento dovranno vendere in via
prioritaria le carni immagazzinate da più tempo ;
                                                                        1 . In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2 del regola­
considerando che, onde garantire la parità economica tra               mento (CEE) n . 2182/77, la domanda d'acquisto :
gli operatori, è opportuno sospendere l'applicazione degli
importi compensativi monetari ;                                        a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica o
                                                                           giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi, un'atti­
 considerando che le misure previste dal presente regola­                  vità nell'industria di trasformazione ai fini della fabbri­
 mento sono conformi al parere del comitato di gestione                    cazione di prodotti contenenti carni bovine e sia
 per le carni bovine,                                                      iscritta a un albo pubblico di uno Stato membro ;
                                                                       b) deve essere corredata :
 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                           — dell'impegno scritto del richiedente di trasformare
                                                                                 le carni acquistate nei prodotti specificati nell'arti­
                            Articolo 1                                           colo 1 , paragrafo 1 del regolamento (CEE) n.
                                                                                 2182/77 entro il termine di cui all'articolo 5, para­
                                                                                 grafo 1 del regolamento (CEE) n . 2182/77,
 1 . Circa 1 100 t di carni disossate, detenute dall'orga­
 nismo d'intervento irlandese ed acquistate anteriormente
                                                                           — dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui le
                                                                                 carni acquistate saranno trasformate.
 (') GU   n. L 148 del 28 . 6. 1968 , pag. 24 .
 (2) GU   n. L 48 del 17. 2. 1987, pag. 1 .
 (3) GU   n. L 251 del 5. 10 . 1979 , pag. 12 .                         2.     I richiedenti di cui al paragrafo 1 , possono incaricare
 (4) GU   n. L 170 del 30 . 6. 1987, pag. 23 .
 ì5) GU n. L 190 del 14. 7. 1976. nae. 1 .                              un mandatario di prendere in consegna i prodotti da essi
 (6) Vedi pagina 19 della presente Gazzetta ufficiale.                  acquistati. In tal caso il mandatario presenta le domande
 F) GU n. L 251 dell' i . 10 . 1977, pag. 60 .                          dei richiedenti da lui rappresentati.
 ---pagebreak--- N. L 268 /26                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   19 . 9 . 87
3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi prece­         — kein Währungsausgleichsbetrag findet Anwendung
denti tengono una contabilità aggiornata che consenta di                       (Kennzeichnung und Menge der betreffenden
determinare la destinazione e l'utilizzazione dei prodotti,            Produkte)
in particolare per controllare la corrispondenza dei quan­         — Κανένα νομισματικό εξισωτικό ποσό δεν εφαρμό­
titativi dei prodotti acquistati e trasformati.                        ζεται στα ...... (εξακρίβωση και ποσότητες των
                                                                       σχετικών προϊόντων)
                                                                   — no monetary compensatory amount shall apply to
                          Articolo 3                                           (identification and quantities of the products
                                                                       concerned)
La cauzione di cui all'articolo 4, paragrafo 1 del regola­         — aucun montant compensatoire monétaire s applique à
mento (CEE) n. 2182/77 è fissata a 150 ECU per 100 kg.                         (identification et quantité des produits concer­
                                                                       nés)
                                                                   — nessun importo compensatorio monetario si applica a
                                                                                 (designazione e quantità dei prodotti in
                          Articolo 4                                   questione)
                                                                   — geen enkel monetair compenserend bedrag is van
Per i prodotti venduti nell'ambito del presente regola­                toepassing op           (omschrijving en hoeveelheid van
mento l'ordine di ritiro previsto all'articolo 6, paragrafo 1          de betrokken produkten
del regolamento (CEE) n. 1687/76 della Commissione e               — se nenhum montante compensatorio monetário aplica
documenti di cui all'articolo 12 dello stesso regolamento              a          (identificação e quantidades dos produtos em
recano una delle indicazioni seguenti :                                causa).
                                                                   Tale indicazione è riportata nella casella n. 106 dell'esem­
— ningun montante compensatorio monetario se apli­                 plare di controllo T 5.
     cara a            (identificación y cantidad de los
     productos correspondientes)                                                               Articolo 5
— intet monetært udligningsbeløb finder anvendelse
            (betegnelse for og mængde af de pågældende             Il presente regolamento entra in vigore il 21 settembre
     produkter)                                                     1987.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 18 settembre 1987.
                                                                            Per la Commissione
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                  Vicepresidente
 ---pagebreak--- 19 . 9 . 87                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 268 /27
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE 7 — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
  Estado miembro                        Productos                           Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/tonelada)
    Medlemsstat                         Produkter                              Mængde (tons)              Salgspris (ECU/ton)
    Mitgliedstaat                      Erzeugnisse                           Mengen (Tonnen)            Verkaufspreise (ECU/t)
    Κράτος μέλος                        Προϊόντα                              Ποσότητες (τόνοι)        Τιμές πωλήσεως (ECU/τόνο)
    Member State                         Products                            Quantities (tonnes)      Selling prices (ECU/tonne)
    État membre                          Produits                            Quantités (tonnes)          Prix de vente (Écus/t)
   Stato membro                          Prodotti                           Quantità (tonnellate)      Prezzi di vendita (ECU/t)
      Lid-Staat                        Produkten                              Hoeveelheid (ton)        Verkoopprijzen (Ecu/ton)
  Estado-membro                          Produtos                           Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/tonelada)
Ireland            Outsides                                                          200                         2 500
                   Insides                                                           200                         2 500
                   Knuckles                                                          100                         2 500
                   Rumps                                                             100                         2 500
                   Shins and/or shanks                                               200                          1 500
                   Plate and flank                                                   300                          1 350
                   Brisket                                                            17                          1 350
                  ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                             ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
                  Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
                  Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
                  of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
                  organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                                  intervenção
                  IRELAND :                 Department of Agriculture
                                           Agricolture House
                                            Kildare Street
                                            Dublin 2
                                           Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                           Telex 4280 and 5118 .