CELEX: 52015PC0512
Language: bg
Date: 2015-10-20
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Административния комитет за Конвенцията ТИР по отношение на предложението за изменение на Митническата конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            ???????, 20.10.2015
            COM(2015) 512 final
            2015/0241(NLE)
            Предложение за
            РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Административния комитет за Конвенцията ТИР по отношение на предложението за изменение на Митническата конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР 
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
            
            
               •Основания и цели на предложението
            
            
               Митническата конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР („Конвенцията ТИР“) от 14 ноември 1975 г. бе приета от името на Европейския съюз с Регламент (ЕИО) № 2112/78 на Съвета. Конвенцията влезе в сила в Европейския съюз на 20 юни 1983 г.
            
            
               Целта на предложеното решение е Европейският съюз да приеме най-новите изменения на Конвенцията ТИР, договорени от Работната група на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации (ИКЕ на ООН) по митническите въпроси, свързани с транспорта, и впоследствие приети от Административния комитет за Конвенцията ТИР. 
            
            
               •Съгласуваност със съществуващите разпоредби в тази област на политиката
            
            
               Не съществуват разпоредби в областта на настоящото предложение. 
            
            
               •Съгласуваност с други политики на Съюза
            
            
               Предложеното решение е съвместимо с общата политика в областта на търговията и транспорта. Системата ТИР, предоставяща улеснения при автомобилния транспорт, позволява стоките да пътуват през териториите на 68-те договарящи страни с минимална намеса от страна на митническите администрации и предоставя, чрез международната гаранционна верига, сравнително лесен достъп до необходимите гаранции. Облекченията, постигнати чрез Конвенцията ТИР, са в съответствие с преразгледаната Лисабонска стратегия. 
            
            
               2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ
            
            
               •Правно основание
            
            
               Член 207 и член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз.
            
            
               •Пропорционалност
            
            
               Предложението е в съответствие с принципа на пропорционалност. То позволява да се внесе изменение в международното споразумение, което като такова се придържа към принципа на пропорционалност. 
            
            
               •Избор на инструмент
            
            
               Предложен инструмент: решение.
            
            
               Международните споразумения и измененията на тези споразумения обикновено се внасят в правния ред на Европейския съюз посредством решение. 
            
            
               3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
            
            
               •Консултации със заинтересованите страни
            
         
         
            
               В рамките на заседанията на Комитета по митническо законодателство („Координиране Женева“) бяха проведени консултации с държавите членки и предложенията бяха одобрени. Консултации бяха проведени по време на сесиите на Работната група на ИКЕ на ООН по митническите въпроси, свързани с транспорта, и на Административния комитет за Конвенцията ТИР.
            
            
               •Събиране и използване на експертни становища
            
            
               Предложението за нова обяснителна бележка към член 42а от Конвенцията ТИР беше изготвено от Изпълнителния съвет ТИР (TIRExB) по време на обсъжданията в неговите рамки на необходимостта от изясняване на смисъла на член 42а относно задължението за съобщаване на Изпълнителния съвет ТИР на националните мерки за контрол, които могат да се отразят върху функционирането на системата ТИР.
            
            
               Предложението за изменение на приложения 2 и 7 към Конвенцията ТИР беше изготвено от секретариата по ТИР в тясно сътрудничество с Международната асоциация на производителите на каросерии и ремаркета (CLCCR), както и с правителството на Германия. 
            
            
               •Оценка на въздействието
            
            
               Предложението за изменение на приложение 6 към Конвенцията ТИР, като се добави нова обяснителна бележка към член 42а, ще изясни задължението на дадена договаряща страна да съобщава националните мерки за контрол, които могат да окажат влияние върху функционирането на системата ТИР. То не променя съществено Конвенцията ТИР, тъй като съгласно член 43 от същата конвенция обяснителните бележки тълкуват някои разпоредби на Конвенцията ТИР и приложенията ѝ, както и описват някои препоръчителни практики. 
            
            
               С предложението за изменение на приложения 2 и 7 към Конвенцията ТИР се въвежда нова конструкция на превозните средства и контейнерите (с подвижни покриви с покривало или с плъзгащи се покривала) в Конвенцията ТИР, като същевременно се предоставят максимални гаранции за митническите администрации, понеже е необходимо стоките под покритието на карнет ТИР да пътуват в превозни средства или контейнери, които отговарят на изискванията за митническа сигурност. Тази нова транспортна техника ще подобри ефективността и ефикасността на пътния транспорт.
            
            
               4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА
            
            
               Предложението няма отражение върху бюджета на Европейския съюз. 
            
            
               2015/0241 (NLE)
            
            
               Предложение за
            
            
               РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            
            
               относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Административния комитет за Конвенцията ТИР по отношение на предложението за изменение на Митническата конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР 
            
            
               СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207 във връзка с член 218, параграф 9 от него,
            
            
               като взе предвид предложението на Европейската комисия,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)Митническата конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР („Конвенцията ТИР“) от 14 ноември 1975 г. беше одобрена от името на Европейската икономическа общност с Регламент (ЕИО) № 2112/78
                  1
                на Съвета и влезе в сила в Общността на 20 юни 1983 г.
                  2
               
            
            
               (2)Консолидиран текст на Конвенцията ТИР беше публикуван като приложение към Решение 2009/477/ЕО на Съвета
                  3
               , съгласно което бъдещи изменения на Конвенцията ТИР се публикуват от Комисията в Официален вестник на Европейския съюз, като се посочва датата на влизането им в сила.
            
            
               (3)След обсъждането от Изпълнителния съвет ТИР относно правилното прилагане на член 42 от Конвенцията ТИР, Изпълнителният съвет ТИР предаде на Административния комитет за Конвенцията ТИР предложение за нова обяснителна бележка към член 42а, с която ще се поясни процедурата за комуникация между Изпълнителния съвет ТИР и договарящите страни относно националните мерки за контрол, които могат да повлияят на прилагането на Конвенцията ТИР или функционирането на системата ТИР. Насоките за съобщаване и въвеждане на нови мерки за контрол бяха приети на 61-ата сесия на Административния комитет за Конвенцията ТИР и ще бъдат включени в глава 5 от Ръководството за ТИР. 
            
         
         
            
               (4)Работната група на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации по митническите въпроси, свързани с транспорта, предложи на Административния комитет за Конвенцията ТИР изменение, с което се въвежда нова транспортна техника за превозни средства и контейнери, която ще подобри ефективността и ефикасността на пътния транспорт. Според Административния комитет новата конструкция на превозните средства и контейнерите — с подвижни покриви с покривало или с плъзгащи се покривала, отговаря на изискванията за митническа сигурност и може да бъде включена в приложения 2 и 7 към Конвенцията ТИР.
            
            
               (5)Всички държави — членки на Европейския съюз, изразиха своето положително становище относно предложените изменения в рамките на Комитета по митническо законодателство („Координиране Женева“).
            
            
               (6)Следващата сесия на Административния комитет за Конвенцията ТИР, по време на която предложените изменения трябва да бъдат представени за приемане, е насрочена за октомври 2015 г.
            
            
               (7)Поради това позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Административния комитет за Конвенцията ТИР, следва да се основава на проекта за изменения, приложен към настоящото решение, 
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ: 
            
            
               Член 1
            
            
               Позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Административния комитет за Конвенцията ТИР, се основава на проекта за изменения, приложен към настоящото решение.
            
            
               Незначителни промени в проекта за изменения може да бъдат одобрени от представителите на Съюза в Административния комитет за Конвенцията ТИР, без да е необходимо допълнително решение на Съвета.
            
            
               Член 2
            
            
               След приемане на измененията те се публикуват в Официален вестник на Европейския Съюз, като се посочва датата на тяхното влизане в сила.
            
            
               Член 3
            
            
               Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му. 
            
            
            
               Съставено в Брюксел на  година.
            
            
               
                     За Съвета
               
               
                     Председател
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Регламент (EИО) № 2112/78 на Съвета от 25юли 1978 г. относно сключване на Митническа конвенция за международен превоз на стоки под знака на ТИР карнети (Конвенция ТИР) от 14 ноември 1975 г. в Женева (ОВ L 252, 14.9.1978 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (2)
                  ОВ L 31, 2.2.1983 г., стр. 13.
               
               
                  
                     (3)
                  Решение 2009/477/ЕО на Съвета от 28 май 2009 г. за публикуване в консолидиран вид на текста на Митническата конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР (Конвенция ТИР) от 14 ноември 1975 г. , както е изменена след тази дата (ОВ L 165, 26.6.2009 г., стр. 1).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 20.10.2015
            COM(2015) 512 final
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            ПРИТУРКА
            към
            Предложение за решение на Съвета
            относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Административния комитет за Конвенцията ТИР по отношение на предложението за изменение на Митническата конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР
            
               
         
         
            
               Изменения в Митническата конвенция за международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР (Конвенция ТИР от 1975 г.)
            
            
               Приложение 6, нова обяснителна бележка 0.42а
            
            
               Добавя се нова обяснителна бележка към член 42а, която да се чете, както следва:
            
            
               „0.42а
                     Изразът „незабавно“ в член 42а означава, че националните мерки, които могат да засегнат прилагането на Конвенцията ТИР и/или функционирането на системата ТИР, следва да бъдат съобщени в писмен вид на Изпълнителния съвет ТИР възможно най-скоро и, ако е възможно, преди влизането им в сила, за да се даде възможност на Изпълнителния съвет ТИР ефективно да упражнява своите надзорни функции и да изпълни своята отговорност да провери мярката за съответствие с Конвенцията ТИР съгласно член 42а и своя мандат, определен в приложение 8 към Конвенцията ТИР.“
            
            
               Приложение 2, член 4, параграф 2, подточка i)
            
            
               Съществуващият текст се заменя със следния: „i)
                     Плъзгащите се покривала, под, врати и всички други съставни елементи на товарното отделение се съединяват или посредством приспособления, които не могат да се свалят и поставят отново отвън, без да се оставят видими следи, или по такъв начин, че да образуват едно цяло, което да не може да бъде изменено, без да се оставят видими следи.“
            
            
               Приложение 2, член 4, параграф 2, подточка iii)
            
            
               Съществуващият текст се заменя със следния:
            
            
               „iii)
                     Водачът на плъзгащото се покривало, обтегачите за покривалото и другите подвижни части се съединяват по такъв начин, че затворените и пломбирани от митнически власти врати и останалите подвижни части да не могат да бъдат отворени или затворени отвън, без да се оставят видими следи. Водачът на плъзгащото се покривало, обтегачите за покривалото и другите подвижни части се съединяват по такъв начин, че достъпът до товарното отделение да бъде невъзможен, без да се оставят видими следи. Пример за такава конструктивна система е даден на скица № 9, приложена към правилника.“
            
            
               Приложение 2, нов член 5
            
            
               След изменения член 4 се вмъква:
            
            
               „Член 5
            
            
               Превозни средства с подвижен покрив с покривало
            
            
               1.Превозните средства с с подвижен покрив с покривало трябва да отговарят на разпоредбите на членове 1, 2, 3 и 4 от правилника, доколкото последните са приложими за тях. Освен това тези превозни средства трябва да отговарят на разпоредбите на настоящия член.
            
            
               2.Подвижният покрив с покривало трябва да отговаря на изискванията, посочени в подточки i)—iii) по-долу.
            
            
               i)Подвижният покрив с покривало се закрепва или посредством приспособления, които не могат да се свалят и поставят отново отвън, без да се оставят видими следи, или по такъв начин, че да образуват едно цяло, което да не може да бъде изменено, без да се оставят видими следи.
            
            
               ii)Покривалото на подвижния покрив трябва да се застъпва с твърдата част на покрива в предната страна на товарното отделение, така че покривалото да не може да бъде изтеглено над горния край на горната арка. От двете страни по дължината на товарното отделение в подгъва на покривното покривало се прокарва предварително напрегнат стоманен кабел по такъв начин, че да не може да бъде свален и поставен отново, без да се оставят видими следи. Покривното покривало се закрепва към подвижната количка по такъв начин, че да не може да бъде сваляно и поставяно отново на мястото му, без да се оставят видими следи.
            
            
               iii)Водачът на подвижния покрив, обтегачите за подвижния покрив и другите подвижни части се съединяват по такъв начин, че затворените и пломбирани от митническите власти врати, покрив и други подвижни части да не могат да бъдат отворени или затворени отвън, без да се оставят видими следи. Водачът на подвижния покрив, обтегачите за подвижния покрив и другите подвижни части се съединяват по такъв начин, че достъпът до товарното отделение да бъде невъзможен, без да се оставят видими следи.
            
            
               Пример за възможна конструктивна система е показан в скица № 10, приложена към правилника.“
            
         
         
            
               
            
               Приложение 2, скица № 9
            
            
               Съществуващата скица № 9 се заменя със следната:
            
            
               Скица № 9
            
            
               ПРИМЕР ЗА КОНСТРУКЦИЯТА НА ПРЕВОЗНО СРЕДСТВО С ПЛЪЗГАЩИ СЕ ПОКРИВАЛА
            
            
               
                  
               
            
               Скица № 9, продължение
            
            
               
                  
               
            
               Скица № 9, продължение
            
            
               
                  
               
            
               Приложение 2, нова скица № 10
            
            
               След новата скица № 9 се вмъква:
            
            
               Скица № 10
            
            
               ПРИМЕР ЗА КОНСТРУКЦИЯТА НА ПРЕВОЗНО СРЕДСТВО С ПОДВИЖЕН ПОКРИВ С ПОКРИВАЛО
            
            
               
                  
               
            
               
                  
                  
            
         
         
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
               ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 20.10.2015
            COM(2015) 512 final
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            ПРИТУРКА
            към
            Предложение за решение на Съвета
            относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Административния комитет за Конвенцията ТИР по отношение на предложението за изменение на Митническата конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР
            
               
         
         
            
               Приложение 7, част І, член 5, параграф 2, подточка i)
            
            
               Съществуващият текст се заменя със следния:
            
            
               „i)
                     Плъзгащите се покривала, под, врати и всички други съставни елементи на контейнера се съединяват или посредством приспособления, които не могат да се свалят и поставят отново отвън, без да се оставят видими следи, или по такъв начин, че да образуват едно цяло, което да не може да бъде изменено, без да се оставят видими следи.“
            
            
               Приложение 7, част І, член 5, параграф 2, подточка iii)
            
            
               Съществуващият текст се заменя със следния:
            
            
               „iii)
                     Водачът на плъзгащото се покривало, обтегачите за покривалото и другите подвижни части се съединяват по такъв начин, че затворените и пломбирани от митническите власти врати и останалите подвижни части да не могат да бъдат отворени или затворени отвън, без да се оставят видими следи. Водачът на плъзгащото се покривало, обтегачите за покривалото и другите подвижни части се съединяват по такъв начин, че достъпът до контейнера да бъде невъзможен, без да се оставят видими следи. Пример за такава конструктивна система е дадена на скица № 9, приложена към правилника.“
            
            
               Приложение 7, част І, нов член 6
            
            
               След изменения член 5 се вмъква:
            
            
               Член 6
            
            
               Контейнери с подвижен покрив с покривало
            
            
               1.Контейнерите с подвижен покрив с покривало трябва да отговарят на разпоредбите на членове 1, 2, 3, 4 и 5 от правилника, доколкото последните са приложими за тях. Освен това тези контейнери трябва да са съобразени с разпоредбите на настоящия член.
            
            
               2.Подвижният покрив с покривало трябва да отговаря на изискванията, посочени в подточки i)—iii) по-долу.
            
            
               i)Подвижният покрив с покривало се закрепва или посредством приспособления, които не могат да се свалят и поставят отново отвън, без да се оставят видими следи, или по такъв начин, че да образуват едно цяло, което да не може да бъде изменено, без да се оставят видими следи.
            
            
               ii)Покривалото на подвижния покрив трябва да се застъпва с твърдата част на покрива в предната страна на контейнера, така че покривалото да не може да бъде изтеглено над горния край на горната надлъжна греда. От двете страни по дължината на контейнера в подгъва на покривалото на покрива се прокарва предварително напрегнат стоманен кабел по такъв начин, че да не може да бъде свален и поставен отново, без да се оставят видими следи. Покривалото на покрива се закрепва към подвижната количка по такъв начин, че да не може да бъде свалено и поставено отново на мястото му, без да се оставят видими следи.
            
            
               iii)Водачът на подвижния покрив, обтегачите за подвижния покрив и другите подвижни части се съединяват по такъв начин, че затворените и пломбирани от митническите власти врати, покрив и други подвижни части да не могат да бъдат отворени или затворени отвън, без да се оставят видими следи. Водачът на подвижния покрив, обтегачите за подвижния покрив и другите подвижни части се съединяват по такъв начин, че достъпът до контейнера да бъде невъзможен, без да се оставят видими следи.
            
            
               Пример за възможна конструктивна система е показан на скица № 10, приложена към правилника.