CELEX: 52007SC1731
Language: fi
Date: 2008-01-11
Title: Ehdotus: neuvoston päätös Korean tasavallan hallituksen ja Euroopan yhteisön sopimuksen tekemisestä kilpailunvastaista toimintaa koskevasta yhteistyöstä

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52007SC1731

Ehdotus: neuvoston päätös Korean tasavallan hallituksen ja Euroopan yhteisön sopimuksen tekemisestä kilpailunvastaista toimintaa koskevasta yhteistyöstä  /* SEK/2008/1731 lopull. - CNS 2008/0004 */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 11.1.2008SEK(2007) 1731 lopullinen2008/0004 (CNS)Ehdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖSKorean tasavallan hallituksen ja Euroopan yhteisön sopimuksen tekemisestä kilpailunvastaista toimintaa koskevasta yhteistyöstä(komission esittämä)2008/0004 (CNS)Ehdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖSKorean tasavallan hallituksen ja Euroopan yhteisön sopimuksen tekemisestä kilpailunvastaista toimintaa koskevasta yhteistyöstäEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 83 artiklan (entinen 87 artikla) ja 308 artiklan (entinen 235 artikla),ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,sekä katsoo seuraavaa:(1) Kilpailua koskevien ongelmien kansainvälisen ulottuvuuden jatkuvasti korostuessa on syytä tehostaa alan kansainvälistä yhteistyötä.2) Kilpailulainsäädännön virheetön ja tehokas täytäntöönpano on tärkeä asia markkinoiden toimivuudelle ja kansainväliselle kaupalle.3) Positiivisen kansainvälisen kohteliaisuuden ( comitas gentium ) periaatteiden edelleen kehittäminen ja niiden soveltaminen Euroopan yhteisön ja Etelä-Korean kilpailulainsäädännön täytäntöönpanossa on omiaan tehostamaan niiden soveltamista.4) Tätä varten komissio on neuvotellut Korean tasavallan hallituksen kanssa sopimuksen Euroopan yhteisön ja Etelä-Korean kilpailusääntöjen soveltamisesta.5) Vetoaminen perustamissopimuksen 308 artiklaan on välttämätöntä, koska sopimuksen tekstiin on sisällytetty sulautumat ja yritysostot, jotka kuuluvat kyseiseen artiklaan olennaisesti perustuvan yrityskeskittymien valvonnasta 20 päivänä tammikuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan.6) Sopimus olisi hyväksyttävä,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artiklaHyväksytään kilpailunvastaista toimintaa koskevasta yhteistyöstä Korean tasavallan hallituksen ja Euroopan yhteisön välillä tehty sopimus Euroopan yhteisön puolesta.Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.2 artiklaNeuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on oikeus allekirjoittaa sopimus yhteisön puolesta.Tehty Brysselissä päivänä kuuta .Neuvoston puolestaPuheenjohtajaKorean tasavallan hallituksen ja Euroopan yhteisön sopimus kilpailunvastaista toimintaa koskevasta yhteistyöstäEuroopan yhteisö ja Korean tasavallan hallitus, jäljempänä ’osapuolet’, jotkatunnustavat, että maailman taloudet liittyvät yhä kiinteämmin toisiinsa ja että tämä koskee erityisesti Euroopan yhteisön ja Korean tasavallan talouksia,toteavat, että kilpailulainsäädännön virheetön ja tehokas täytäntöönpano on tärkeä asia sekä Euroopan yhteisön että Korean tasavallan markkinoiden toimivuudelle sekä kummankin osapuolen kuluttajien taloudelliselle hyvinvoinnille ja niiden väliselle kaupalle,toteavat, että osapuolten kilpailulainsäädäntöjen virheetöntä ja tehokasta täytäntöönpanoa edistäisi osapuolten yhteistyö ja soveltuvissa tapauksissa yhteensovittaminen kyseisen lainsäädännön soveltamisessa,tunnustavat myös, että osapuolten kilpailuviranomaisten yhteistyö parantaa ja lujittaa osapuolten keskinäisiä suhteita, sekätoteavat myös, että osapuolten välillä saattaa ajoittain syntyä erimielisyyttä niiden kilpailulainsäädäntöjen soveltamisesta toimintaan tai toimenpiteisiin, joihin liittyy kummankin osapuolen merkittäviä etuja,ottavat huomioon taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) neuvoston tarkistetun suosituksen jäsenvaltioiden yhteistyöstä kansainväliseen kauppaan vaikuttavien kilpailunvastaisten käytäntöjen osalta, annettu 27 ja 28 päivänä heinäkuuta 1995,ottavat huomioon Euroopan komission kilpailun pääosaston ja Korean tasavallan kilpailuviraston välillä 28 päivänä lokakuuta 2004 tehdyn yhteisymmärryspöytäkirjan,ovat sopineet seuraavaa:I artikla - Tarkoitus ja määritelmät1. Tämän sopimuksen tarkoituksena on parantaa kummankin osapuolen kilpailulainsäädännön tehokasta täytäntöönpanoa edistämällä osapuolten kilpailuviranomaisten välistä yhteistyötä ja yhteensovittamista sekä välttää tai vähentää osapuolten mahdollisia ristiriitoja kaikissa asioissa, jotka liittyvät kummankin osapuolen kilpailulainsäädännön soveltamiseen.2. Tässä sopimuksessa sovelletaan seuraavia määritelmiä:a) ’kilpailunvastaisella toiminnalla’ tarkoitetaan kaikkea toimintaa, josta voidaan määrätä rangaistuksia tai muita oikaisutoimia yhden osapuolen tai molempien osapuolten kilpailulainsäädännön nojalla;b) ’kilpailuviranomaisella’ ja ’kilpailuviranomaisilla’ tarkoitetaani) Euroopan yhteisön osalta Euroopan yhteisöjen komissiota sen Euroopan yhteisön kilpailulainsäädännön mukaisten tehtävien perusteella, jaii) Korean tasavallan osalta Korean kilpailuvirastoa ( Korea Fair Trade Commission );c) ’jäsenvaltion toimivaltaisella viranomaisella’ tarkoitetaan kunkin Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 299 artiklan 1 kohdassa mainitun jäsenvaltion yhtä tai useampaa toimivaltaista viranomaista, joka vastaa kilpailulainsäädännön soveltamisesta;d) ’kilpailulainsäädännöllä’ tarkoitetaani) Euroopan yhteisön osalta Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 81, 82 ja 85 artiklaa, yrityskeskittymien valvonnasta annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 139/2004 sekä niiden täytäntöönpanoasetuksia ja niihin tehtyjä muutoksia, jaii) Korean tasavallan osalta monopolien sääntelystä ja hyvän kauppatavan mukaisesta kaupasta annettua lakia ( Monopoly Regulation and Fair Trade Act ) sekä sen täytäntöönpanosäännöksiä ja siihen tehtyjä muutoksia;e) ’täytäntöönpanotoimilla’ kaikkea kilpailulainsäädännön soveltamista, joka tapahtuu osapuolen kilpailuviranomaisen toteuttaman tutkimuksen tai menettelyn muodossa.II artikla - Ilmoitukset1. Kummankin osapuolen kilpailuviranomaisen on ilmoitettava toisen osapuolen kilpailuviranomaiselle täytäntöönpanotoimista, jotka ilmoittavan kilpailuviranomaisen mielestä saattavat vaikuttaa toisen osapuolen tärkeisiin etuihin.2. Toisen osapuolen tärkeisiin etuihin mahdollisesti vaikuttavia toisen osapuolen täytäntöönpanotoimien kannalta merkityksellisiä toimia ovat muun muassaa) täytäntöönpanotoimet, jotka koskevat toisen osapuolen kansalaista tai kansalaisia (Euroopan yhteisön tapauksessa Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden kansalaista tai kansalaisia) tai ovat toisen osapuolen alueella sovellettavan lainsäädännön mukaisesti perustetun tai järjestäytyneen yhden tai useamman yrityksen vastaisia;b) täytäntöönpanotoimet, jotka ovat muiden kilpailunvastaisten toimien kuin merkittävässä määrin toisen osapuolen alueella toteutuvien tai toteutuneiden keskittymien vastaisia;c) täytäntöönpanotoimet, jotka koskevat keskittymää, jonka yhtenä tai useampana osapuolena on toisen osapuolen alueella sovellettavan lainsäädännön mukaan perustettu tai järjestäytynyt yritys;d) täytäntöönpanotoimet, jotka koskevat keskittymää, jonka yhdessä tai useammassa osapuolessa määräysvaltaa käyttää toisen osapuolen alueella sovellettavan lainsäädännön mukaan perustettu tai järjestäytynyt yritys;e) täytäntöönpanotoimet, jotka koskevat toimintaa, josta uskotaan, että toinen osapuoli on siihen kannustanut, sitä vaatinut tai sen hyväksynyt;f) täytäntöönpanotoimet, jotka koskevat sellaisia oikaisutoimenpiteitä, jotka selvästi edellyttävät toimintaa toisen osapuolen alueella tai kieltävät sen tai sisältävät kyseisellä alueella toimivia yrityksiä sitovia velvoitteita.3. Tämän artiklan 1 kohdan nojalla keskittymistä tehtävät ilmoitukset on tehtäväa) Euroopan yhteisön osaltai) pantaessa vireille menettely neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan c alakohdan nojalla,ii) julkaistaessa väitetiedoksianto;b) Korean tasavallan osaltai) viimeistään silloin kun kilpailuviranomainen esittää kirjallisen pyynnön joko tarkastelujakson pidentämiseksi tai pyytääkseen lisäaineistoa keskittymistä, joilla saattaa olla kilpailunvastaisia vaikutuksia, jaii) annettaessa tarkastusraportti.4. Tämän artiklan 1 kohdan nojalla muista asioista kuin keskittymistä tehtävät ilmoitukset on tehtäväa) Euroopan yhteisön osaltai) julkaistaessa väitetiedoksianto,ii) tehtäessä päätös tai sovittaessa asiasta;b) Korean tasavallan osaltai) annettaessa tarkastusraportti,ii) nostettaessa rikossyyte,iii) tehtäessä päätös.5. Ilmoituksissa on mainittava erityisesti tutkimuksen osapuolten nimet, tarkastelun kohteena oleva toiminta ja markkinat, joihin se liittyy, asiaan liittyvät oikeussäännökset sekä täytäntöönpanotoimien päivämäärä.III artikla – Täytäntöönpanotoimia koskeva yhteistyö1. Kummankin osapuolen kilpailuviranomaisen on annettava toisen osapuolen kilpailuviranomaiselle apua täytäntöönpanotoimissa siinä määrin kuin se on apua antavan osapuolen lainsäädännön ja tärkeiden etujen mukaista ja sillä on käytettävissään kohtuulliset voimavarat.2. Kummankin osapuolen kilpailuviranomaisen on siinä määrin kuin se on osapuolen lainsäädännön ja tärkeiden etujen mukaista:a) ilmoitettava toisen osapuolen kilpailuviranomaiselle kilpailunvastaista toimintaa koskevista täytäntöönpanotoimistaan, jos se katsoo, että kyseinen toiminta saattaa haitata kilpailua myös toisen osapuolen alueella;b) toimitettava toisen osapuolen kilpailuviranomaiselle kaikki merkittävät tiedot, jotka sillä on tai jotka tulevat sen tietoon sellaisesta kilpailunvastaisesta toiminnasta, jonka ilmoittava kilpailuviranomainen katsoo olevan merkityksellistä toisen osapuolen kilpailuviranomaisen täytäntöönpanotoimien kannalta tai voivan vaatia tällaisia toimia; jac) toimitettava toisen osapuolen kilpailuviranomaiselle pyynnöstä ja tämän sopimuksen määräysten mukaisesti hallussaan olevat tiedot, jotka ovat merkityksellisiä toisen osapuolen kilpailuviranomaisen täytäntöönpanotoimien kannalta.IV artikla - Täytäntöönpanotoimien yhteensovittaminen1. Molempien osapuolten kilpailuviranomaisten toteuttaessa toisiinsa liittyviä asioita koskevia täytäntöönpanotoimia niiden on harkittava täytäntöönpanotoimiensa yhteensovittamista oman lainsäädäntönsä puitteissa.2. Harkitessaan, olisiko tietyt täytäntöönpanotoimet sovitettava yhteen, osapuolten kilpailuviranomaisten olisi otettava huomioon muun muassa seuraavat tekijät:a) yhteensovittamisen vaikutus kummankin osapuolen kilpailuviranomaisen kykyyn saavuttaa osapuolten täytäntöönpanotoimille asetetut tavoitteet;b) osapuolten kilpailuviranomaisten suhteellinen kyky saada täytäntöönpanotoimien toteuttamisen kannalta välttämättömiä tietoja;c) mahdollisuus välttää se, että täytäntöönpanotoimien kohteena oleville henkilöille aiheutuu ristiriitaisia velvoitteita ja tarpeetonta rasitetta;d) mahdollisuus käyttää voimavaroja tehokkaammin sovittamalla niitä yhteen.3. Yhteensovitetuissa täytäntöönpanotoimissa kummankin osapuolen kilpailuviranomaisen on pyrittävä toteuttamaan omat täytäntöönpanotoimensa siten, että se ottaa huolellisesti huomioon toisen osapuolen kilpailuviranomaisen täytäntöönpanotoimien tavoitteet.4. Kun molempien osapuolten kilpailuviranomaiset toteuttavat toisiinsa liittyviä asioita koskevia täytäntöönpanotoimia, kummankin osapuolen kilpailuviranomaisen on harkittava toisen osapuolen kilpailuviranomaisen pyynnöstä ja pyynnön esittävän osapuolen tärkeiden etujen mukaisesti sen tiedustelemista, suostuvatko yritykset tai henkilöt, jotka ovat toimittaneet kyseisten täytäntöönpanotoimien yhteydessä luottamuksellisia tietoja, jakamaan tiedot toisen osapuolen kilpailuviranomaisen kanssa.5. Osapuolen kilpailuviranomainen voi milloin tahansa rajoittaa täytäntöönpanotoimien yhteensovittamista tai lopettaa sen ja toteuttaa kyseiset toimet itsenäisesti edellyttäen, että tästä ilmoitetaan asianmukaisesti toisen osapuolen kilpailuviranomaiselle.V artikla – Ristiriitojen välttäminen (negatiivinen kansainvälinen kohteliaisuus)1. Kummankin osapuolen kilpailuviranomaisen on otettava toisen osapuolen tärkeät edut tarkoin huomioon täytäntöönpanotoimien kaikissa vaiheissa, muun muassa päätettäessä täytäntöönpanotoimien aloittamisesta, toimien laajuudesta ja kussakin tapauksessa tavoitelluista rangaistuksista tai muista oikaisutoimista.2. Jos on mahdollista, että tietty osapuolen kilpailuviranomaisen suunnittelema täytäntöönpanotoimi vaikuttaa toisen osapuolen tärkeisiin etuihin, sen on täyden harkintavaltansa säilyttäen pyrittävä parhaansa mukaani) ilmoittamaan toisen osapuolen kilpailuviranomaiselle riittävän ajoissa kyseisen osapuolen tärkeisiin etuihin vaikuttavista muutoksista,ii) antamaan toisen osapuolen kilpailuviranomaiselle tilaisuus huomautusten esittämiseen, jaiii) ottamaan huomioon toisen osapuolen kilpailuviranomaisen esittämät huomautukset kunnioittaen täysin kummankin osapuolen oikeutta tehdä päätöksensä itsenäisesti.V artiklan 2 kohdan soveltaminen ei vaikuta osapuolille II artiklan 3 ja 4 kohdan mukaisesti kuuluviin velvoitteisiin.3. Osapuolen katsoessa, että sen kilpailuviranomaisen toteuttamat täytäntöönpanotoimet voivat vaikuttaa haitallisesti toisen osapuolen tärkeisiin etuihin, osapuolten olisi kaikkien niiden seikkojen lisäksi, jotka voivat olla merkityksellisiä pyrittäessä sovittamaan osapuolten kilpailevat edut yhteen, otettava huomioon seuraavat seikat:a) kilpailunvastaisesta toiminnasta täytäntöönpanotoimia toteuttavan osapuolen tärkeisiin etuihin kohdistuvien vaikutusten suhteellinen merkitys toisen osapuolen tärkeisiin etuihin kohdistuviin vaikutuksiin verrattuna,b) osapuolen alueella esiintyvän toiminnan tai toimien suhteellinen merkitys kyseessä olevalle kilpailunvastaiselle toiminnalle verrattuna toisen osapuolen alueella esiintyvään toimintaan tai toimiin;c) täytäntöönpanotoimien vaikutus sellaisiin toisen osapuolen kilpailuviranomaisen toteuttamiin täytäntöönpanotoimiin, jotka kohdistuvat samoihin luonnollisiin henkilöihin tai oikeushenkilöihin;d) osapuolten yksityishenkilöille, joko luonnollisille tai oikeushenkilöille, asettamat ristiriitaiset vaatimukset.VI artikla – Positiivinen kansainvälinen kohteliaisuus1. Jos osapuolen kilpailuviranomainen uskoo, että toisen osapuolen alueella toteutettu kilpailunvastainen toiminta vaikuttaa haitallisesti sen tärkeisiin etuihin, se voi pyytää, ottaen huomioon, että toimivaltaa koskevien ristiriitojen välttäminen on tärkeää ja että toisen osapuolen kilpailuviranomainen voi ehkä toteuttaa tehokkaampia täytäntöönpanotoimia kyseisen kilpailunvastaisen toiminnan osalta, toisen osapuolen kilpailuviranomaista aloittamaan asianmukaiset täytäntöönpanotoimet.2. Pyynnössä on selvitettävä mahdollisimman yksityiskohtaisesti kilpailunvastaisen toiminnan luonne ja toiminnan vaikutus pyynnön esittävän kilpailuviranomaisen osapuolen tärkeisiin etuihin, ja siinä on tarjottava pyynnön esittävän kilpailuviranomaisen mahdollisuuksien mukaan lisätietoja ja muuta yhteistyötä.3. Pyynnön vastaanottavan kilpailuviranomaisen on harkittava huolellisesti, aloittaako täytäntöönpanotoimet tai laajentaako voimassa olevia täytäntöönpanotoimia pyynnössä määritellyn kilpailunvastaisen toiminnan osalta. Pyynnön vastaanottavan kilpailuviranomaisen on ilmoitettava pyynnön esittävälle kilpailuviranomaiselle päätöksestään mahdollisimman pian. Jos täytäntöönpanotoimet aloitetaan, pyynnön vastaanottavan kilpailuviranomaisen on ilmoitettava pyynnön esittävälle viranomaiselle niiden tuloksesta ja mahdollisuuksien mukaan niiden merkittävistä välivaiheista.4. Tällä artiklalla ei rajoiteta pyynnön vastaanottavan osapuolen kilpailuviranomaisella kilpailulainsäädäntönsä ja täytäntöönpanoperiaatteidensa mukaisesti olevaa harkintavaltaa päättää, toteuttaako se pyynnössä määritellyn kilpailunvastaisen toiminnan vastaisia täytäntöönpanotoimia, eikä estetä pyynnön esittävän osapuolen kilpailuviranomaista peruuttamasta pyyntöään.VII artikla – Luottamuksellisuus1. Sen estämättä, mitä tässä sopimuksessa muutoin määrätään, kummankaan osapuolen ei tarvitse luovuttaa tietoja toiselle osapuolelle, jos tietojen luovuttaminen on kiellettyä tietoja hallussaan pitävän osapuolen lainsäädännössä tai se ei olisi sopusoinnussa tämän osapuolen tärkeiden etujen kanssa.1. a) Euroopan yhteisön ei sopimuksen perusteella tarvitse ilmoittaa Korean tasavallalle luottamuksellisia tietoja, joihin sovelletaan neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 28 artiklaa ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 17 artiklaa, lukuun ottamatta sopimuksen IV artiklan 4 kohdan määräysten mukaisesti ilmoitettavia tietoja.b) Korean tasavallan hallituksen ei sopimuksen perusteella tarvitse ilmoittaa Euroopan yhteisölle luottamuksellisia tietoja, joihin sovelletaan monopolien sääntelystä ja hyvän kauppatavan mukaisesta kaupasta annetun lain ( Monopoly Regulation and Fair Trade Act ) 62 artiklaa ja julkisten laitosten tietojen luovutuksesta annetun lain ( Disclosure of Information by Public Agencies Act ) 9 artiklaa, lukuun ottamatta sopimuksen IV artiklan 4 kohdan määräysten mukaisesti ilmoitettavia tietoja.2. a) Osapuolen toiselle osapuolelle ilmoittamia muita kuin julkisia tietoja saa tiedot vastaanottava osapuoli käyttää ainoastaan kilpailulainsäädäntönsä mukaisessa kilpailunvastaista toimintaa koskevassa tutkimuksessa, joka koskee pyynnössä mainittua asiaa.b) Kun osapuoli ilmoittaa luottamuksellisia tietoja tämän sopimuksen mukaisesti, vastaanottavan osapuolen on lainsäädännön mukaisesti säilytettävä tietojen luottamuksellisuus ja käytettävä niitä vain kilpailulainsäädäntönsä tosiasialliseen täytäntöönpanoon.3. Osapuoli voi vaatia, että tämän sopimuksen nojalla annettuja tietoja käytetään sen täsmentämien ehtojen mukaisesti. Tiedot vastaanottava osapuoli ei saa käyttää näitä tietoja asetettujen ehtojen vastaisesti ilman toiselta osapuolelta etukäteen saatua suostumusta.4. Kumpikin osapuoli voi rajoittaa toiselle osapuolelle toimittamiaan tietoja, jos viimeksi mainittu osapuoli ei pysty varmistamaan tietojen luottamuksellista käsittelyä taikka tiedot antavan osapuolen esittämien ehtojen tai tietojen käyttötarkoitusta koskevien rajoitusten noudattamista.5. Tämä artikla ei sulje pois vastaanottavan osapuolen mahdollisuutta käyttää tai luovuttaa muita kuin julkisia tietoja sikäli kuin:a) tiedot toimittava osapuoli on antanut etukäteen suostumuksensa tällaiseen tietojen käyttöön tai luovuttamiseen, taib) tiedot vastaanottavan osapuolen lainsäädäntö näin vaati. Tällöin vastaanottava osapuoli:i) ei saa toteuttaa toimenpidettä, joka saattaa johtaa oikeudelliseen velvollisuuteen saattaa tämän sopimuksen mukaisesti luottamuksellisesti toimitetut tiedot kolmannen osapuolen tai muiden viranomaisten käyttöön ilman tiedot toimittavan osapuolen etukäteen antamaa suostumusta;ii) ilmoittaa mahdollisuuksien mukaan tiedot antavalle osapuolelle etukäteen tällaisesta käytöstä tai luovuttamisesta sekä kuulee pyynnöstä toista osapuolta ja ottaa huomioon sen tärkeät edut; jaiii) käyttää, jollei tiedot antavan osapuolen kanssa toisin sovita, kaikkia lainsäädännön nojalla käytettävissään olevia keinoja säilyttääkseen tietojen luottamuksellisuuden kolmannen osapuolen tai muiden viranomaisten pyytäessä kyseisten tietojen luovuttamista.6. Euroopan yhteisön kilpailuviranomainena) tiedottaa asiasta sen jäsenvaltion tai niiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille, joiden tärkeisiin etuihin Korean kilpailuviranomaisen sille lähettämät ilmoitukset vaikuttavat;b) ilmoittaa kaikesta yhteistyöstä ja täytäntöönpanotoimien yhteensovittamisesta tällaisen jäsenvaltion tai tällaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille, sekäc) varmistaa, että muita kuin julkisia tietoja, jotka toimitetaan jäsenvaltion tai jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille a ja b alakohdan mukaisesti, ei käytetä muuhun kuin tämän sopimuksen I artiklan 1 kohdan mukaiseen tarkoitukseen, ja että kyseisiä tietoja ei luovuteta.VIII artikla - Kokoukset1. Osapuolten kilpailuviranomaisten on jommankumman osapuolen kilpailuviranomaisen pyynnöstä kuultava toisiaan mistä tahansa tämän sopimuksen täytäntöönpanoon liittyvästä asiasta.2. Osapuolten kilpailuviranomaiset tapaavat vähintään kerran vuodessa tarkoituksenaan:a) vaihtaa tietoja toteutettavina olevista täytäntöönpanotoimista tai ensisijaisista tavoitteista, jotka liittyvät kummankin osapuolen kilpailulainsäädäntöön;b) vaihtaa tietoja molempia osapuolia kiinnostavista talouden aloista;c) keskustella molempia osapuolia kiinnostavista alan toimintapolitiikkaan liittyvistä kysymyksistä;d) keskustella muista molempien etuihin vaikuttavista asioista, jotka liittyvät kummankin osapuolen kilpailulainsäädännön soveltamiseen.IX artikla – Sopimuksen mukaiset ilmoituksetTämän sopimuksen mukaiset ilmoitukset voidaan tehdä suoraan osapuolten kilpailuviranomaisten välillä. Sopimuksen VI artiklan 1 kohdan mukaiset pyynnöt on kuitenkin mahdollisimman nopeasti vahvistettava kirjallisesti diplomaattiteitse, ja niissä on ilmoitettava kilpailuviranomaisten alun perin toisilleen toimittamat tiedot.X artikla – Voimassa oleva lainsäädäntöTässä sopimuksessa ei vaadita osapuolta toteuttamaan toimenpiteitä, jotka eivät ole sen voimassa olevan tai tulevan lainsäädännön mukaisia, eikä edellytetä osapuolten lainsäädännön muuttamista.XI artikla - Voimaantulo ja voimassaolon päättyminen sekä uudelleentarkastelu1. Tämä sopimus tulee voimaan kolmantenakymmenentenä päivänä sen allekirjoittamispäivästä.2. Tämä sopimus on voimassa siihen asti, kun on kulunut 60 päivää siitä päivästä, jona jompikumpi osapuolista ilmoittaa toiselle osapuolelle kirjallisesti diplomaattiteitse haluavansa päättää sopimuksen voimassaolon.3. Osapuolet tarkastelevat tämän sopimuksen toimintaa viimeistään viiden vuoden kuluttua sen voimaantulosta voidakseen arvioida yhteistyötään, määritellä lisäaloja, joilla niiden yhteistyö saattaisi olla hyödyllistä, sekä määritellä, millä muulla tavalla sopimusta voitaisiin mahdollisesti parantaa. Osapuolet sopivat, että tarkastelun yhteydessä arvioidaan muun muassa tosiasiallisia ja mahdollisia tapauksia, jotta voitaisiin päättää, edistäisikö tiiviimpi yhteistyö paremmin niiden etuja.