CELEX: 52012PC0152
Language: hu
Date: 2012-03-30
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről Törökország közötti társulási megállapodással létrehozott társulási tanácsban a szociális biztonsági rendszerek összehangolására vonatkozó rendelkezésekkel kapcsolatban képviselendő uniós álláspontról

|
			
		
		
		52012PC0152
		
			Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről Törökország közötti társulási megállapodással létrehozott társulási tanácsban a szociális biztonsági rendszerek összehangolására vonatkozó rendelkezésekkel kapcsolatban képviselendő uniós álláspontról /* COM/2012/0152 final - 2012/0076 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1.           A JAVASLAT HÁTTERE
A javaslat okai és céljai
Az Európai Gazdasági Közösség és Törökország
közötti társulást létrehozó megállapodás[1]
(a továbbiakban: Ankarai Megállapodás) 12. cikkéből, valamint a
megállapodást kiegészítő jegyzőkönyv[2]
(a továbbiakban: kiegészítő jegyzőkönyv) 36. cikkéből
következik, hogy a munkavállalók az Unió és Törökország közötti szabad mozgása
fokozatosan valósul meg. Az Ankarai Megállapodás 9. cikke úgy rendelkezik, hogy
a megállapodás értelmében tilos az állampolgárság alapján történő
megkülönböztetés. A kiegészítő jegyzőkönyv 39. cikke előírja,
hogy a társulási tanács szociális biztonsági intézkedéseket fogad el az Unióban
mozgó, török nemzetiségű munkavállalók és az Unióban lakó családtagjaik
tekintetében, és koordinációs elveket sorol fel, amelyeket az említett
intézkedéseknek végre kell hajtaniuk.
Az Ankarai Megállapodásban és a
kiegészítő jegyzőkönyvben foglalt, a szociális biztonsággal
kapcsolatos, említett koordinációs elvek végrehajtási irányába mutató első
lépésként a társulási tanács 1980. szeptember 19-én elfogadta az Európai
Közösségek tagállamai szociális biztonsági rendszereinek a török
munkavállalókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló, 3/80
társulási tanácsi határozatot[3]
(3/80 határozat). A második lépésre – vagyis a 3/80 határozatban foglalt
rendelkezések végrehajtására irányuló rendelet elfogadására – nem került sor. [4]
Mindeközben az Európai Bíróság ítélete szerint
a 3/80 határozat 3. cikkének (1) bekezdése, amely a megkülönböztetésmentességről
szól, valamint a határozat 6. cikke (az arra vonatkozó követelmény, hogy a
határozat értelmében fizetendő ellátások tekintetében eltöröljék a
lakóhellyel kapcsolatos záradékokat) közvetlen hatállyal bírnak, és nemzeti
bíróságok előtt hivatkozni lehet rájuk[5].

A jogbiztonság biztosítása és az Ankarai
Megállapodásban és annak kiegészítő jegyzőkönyvében szereplő, a
szociális biztonság koordinációjára vonatkozó elvek teljes mértékű
érvényre juttatása érdekében a 3/80 határozat felváltása érdekében a társulási
tanácsnak új határozatot kell elfogadnia. A Bizottság visszavonja korábbi, a
3/80 határozat végrehajtására vonatkozó javaslatát, mivel a tervek szerint a
társulási tanács új határozata egyetlen lépésben fogja végrehajtani a
megállapodás és a jegyzőkönyv szerinti kötelezettségeket.
Háttér-információk
A munkavállalók szabad mozgásáról szóló
Ankarai Megállapodást és a kiegészítő jegyzőkönyv rendelkezéseit,
valamint az ezek végrehajtása érdekében elfogadott intézkedéseket –
mindenekelőtt az 1/80 társulási tanácsi határozatot – megfelelő
szociális biztonsági koordinációs intézkedéseknek kell kísérniük. A
kiegészítő jegyzőkönyv 39. cikke emellett kifejezett rendelkezéseket
tartalmaz a szociális biztonsági rendszerek közötti koordináció tekintetében,
melyeket végre kell hajtani. Ennek érdekében társulási tanácsi határozatra van
szükség.
A harmadik országokkal megkötött társulási
megállapodások egy része szintén tartalmaz rendelkezéseket a szociális
biztonsági rendszerek összehangolása tekintetében. Ez a javaslat egy olyan
javaslatcsomag részét képezi, amely hasonló javaslatokat tartalmaz a
következő országokkal kötött megállapodásokra vonatkozóan: Albánia,
Montenegró és San Marino. A Tanács 2010 októberében fogadta el az első
ilyen javaslatcsomagot Algéria, Marokkó, Tunézia, Horvátország, Macedónia volt
Jugoszláv Köztársaság és Izrael vonatkozásában[6].
A társulási tanácsban képviselt uniós
álláspont kialakítására tanácsi határozatra van szükség. 
Meglévő rendelkezések a javaslat által
érintett területen
A tagállamok szociális biztonsági
rendszereinek európai uniós szintű összehangolását a 883/2004/EK rendelet[7] és annak 987/2009/EK
végrehajtási rendelete[8]
biztosítja. 
Az 1231/2010/EU tanácsi rendelet[9] kiterjeszti a 883/2004/EK
rendelet és a 987/2009/EK rendelet rendelkezéseinek hatályát a harmadik
országok e rendeletek által csupán állampolgárságuk miatt nem érintett
állampolgáraira. Az említett rendeletben már szerepel a bizonyos ellátásokra
való jogosultságok tekintetében a török munkavállalók által különböző tagállamokban
szerzett biztosítási időszakok összesítésének elve, a Törökországgal
kötött megállapodás kiegészítő jegyzőkönyve 39. cikkének (2)
bekezdése szerint. 
Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival és
célkitűzéseivel
Törökország az 1970-ben kiegészítő
jegyzőkönyvvel ellátott Ankarai Megállapodás 1963-ban történő
aláírása óta kapcsolódik az európai integrációs folyamathoz. E megállapodások
célja, hogy Törökország és az EU között fokozatosan megvalósuljon a
munkavállalók szabad mozgása. E rendelkezések programot határoznak meg, és
kiegészítésükként a kiegészítő jegyzőkönyv 39. cikke rendelkezéseket
állapít meg a szociális biztonság koordinációja tekintetében. E rendelkezések
teljes körű végrehajtása erősíteni fogja a Törökországgal kialakított
különleges kapcsolatot, az EUSZ 8. cikkében foglaltaknak megfelelően.
Ugyanakkor lehetővé fogja tenni Törökország számára, hogy a szociális
biztonsági koordinációra vonatkozó szakpolitikáit összehangolja az uniós
szakpolitikákkal az EU-hoz történő jövőbeli csatlakozásának előkészítéseként
.
2.           AZ ÉRDEKELTEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK
EREDMÉNYEI ÉS HATÁSVIZSGÁLATOK
Konzultáció az érdekeltekkel
E javaslat, amely a tagállamok és Törökország
szociális biztonsági rendszereinek koordinációjáról szól, felváltja a 3/80
határozatot. A javaslat csaknem megegyezik az Algéria, Marokkó, Tunézia,
Horvátország, Macedónia volt Jugoszláv Köztársaság és Izrael vonatkozásában
készített hat társulási tanácsi, illetve stabilizációs és társulási tanácsi
határozattervezetből álló csomaggal, amelynek tekintetében az Európai Unió
álláspontjáról a Tanács 2010 októberében hozott döntést. 2010 során a Tanács
részletekbe menő tárgyalásokat folytatott a határozatok tartalmát
illetően. E tárgyalásokat a tagállamokkal a szociális biztonsági rendszerek
koordinációjával foglalkozó igazgatási bizottság keretében folytatott, intenzív
vita előzte meg.
Szakértői vélemények
összegyűjtése és felhasználása
Külső szakértők bevonására nem volt
szükség.
Hatásvizsgálat
A Törökországgal kötött megállapodás
kiegészítő jegyzőkönyvének 39. cikke rendelkezéseket ír elő a
tagállamok és Törökország szociális biztonsági rendszereinek összehangolására.
A harmadik országokkal kötött egyéb megállapodások egy része szintén tartalmaz
rendelkezéseket a szociális biztonsági rendszerek összehangolása tekintetében.
Mindegyik esetében az érintett megállapodásokkal létrehozott illetékes testület
határozatára van szükség ahhoz, hogy a 39. cikkben meghatározott elvek hatályba
léphessenek.
A szociális biztonságra vonatkozó fenti
rendelkezések azt a célt szolgálják, hogy az érintett társult országból
származó munkavállalók részesülhessenek azon tagállam(ok) bizonyos szociális
biztonsági ellátásaiban, amely(ek) jogszabályainak hatálya alá tartoznak vagy
tartoztak. A kölcsönösség elve értelmében mindez a társult országban munkát
vállaló uniós állampolgárokra is vonatkozik.
Mivel a jelenlegi javaslatcsomagban
szereplő rendelkezések javaslatok rendelkezései a négy társult ország
(Albánia, Montenegró, San Marino és Törökország) tekintetében csaknem azonosak
– továbbá nagyrészt megegyeznek az Algéria, Marokkó, Tunézia, Horvátország,
Macedónia volt Jugoszláv Köztársaság és Izrael vonatkozásában létrejött hat
határozatból álló, a Tanács által 2010-ben elfogadott csomag tartalmával –,
alkalmazásuk egyszerűbb lesz a tagállamok szociális biztonsági intézményei
számára. A javaslat alkalmazásának a nemzeti szociális biztonsági intézményeket
érintő pénzügyi vonzatai is lehetnek, amennyiben pl. biztosítaniuk kell a
kiegészítő jegyzőkönyv 39. cikkében meghatározott ellátásokat. Ez a
cikk mindazonáltal kizárólag azokra a személyekre vonatkozik, akik az érintett
országban a nemzeti szociális biztonsági rendszerre vonatkozó nemzeti
jogszabályok szerint szociális biztonsági hozzájárulást fizetnek vagy fizettek.
Mindenesetre a jelen szakaszban nem könnyű pontosan felmérni, hogy a
javaslat milyen hatással lesz a nemzeti szociális biztonsági rendszerekre.
3.           A JAVASLAT JOGI ELEMEI
A javaslat összefoglalása
Ez a javaslat a következőket tartalmazza:
a Törökországgal kötött megállapodás által létrehozott társulási tanács
keretében elfogadott uniós álláspontról szóló tanácsi határozat, valamint a
mellékletbe felvett, a szociális biztonság területére vonatkozó társulási
tanácsi határozattervezet.
A javasolt társulási tanácsi határozat
megfelel a kiegészítő jegyzőkönyv 39. cikkében foglalt, a szociális
biztonsági alapelvek bevezetéséhez szükséges feltételeknek. A határozat
emellett végrehajtó rendelkezéseket tartalmaz a Törökországgal kötött
megállapodás kiegészítő jegyzőkönyve 39. cikkének azon rendelkezései
vonatkozásában, amelyek még nem tartoznak az 1231/2010/EU rendelet hatálya alá.
Emellett a 3/80 határozathoz hasonlóan külön rendelkezni kell az említett
megállapodás 9. cikkének a szociális biztonság koordinációjának területén
történő végrehajtása érdekében. 
Ezenfelül a javasolt társulási tanácsi
határozat biztosítja, hogy az ellátások átvitelére, illetve a családi
ellátásokra vonatkozó rendelkezések a kölcsönösség elve alapján a
Törökországban hivatalosan munkát vállaló uniós állampolgárokra, valamint a
Törökországban hivatalos tartózkodási hellyel rendelkező családtagjaikra
is érvényesek legyenek. Mivel a társulási tanácsi határozat ezáltal túlmenne a
kiegészítő jegyzőkönyv 39. cikkének hatályán, a társulási tanácsi
határozattervezet az Ankarai Megállapodás 22. cikkének (3) bekezdésén is
alapszik. 
Jogalap
A társulási tanács keretében képviselendő
álláspontról szóló tanácsi határozatnak az Európai Unió működéséről
szóló szerződés 48. cikkének összefüggésben értelmezett 218. cikkének (9)
bekezdésén kell alapulnia.
Az Ankarai Megállapodás és a kiegészítő
jegyzőkönyvek olyan jogi helyzetről rendelkeznek, amelyet meg kell
különböztetni más vonatkozó társulási megállapodásoktól, melyek szociális
biztonsági rendelkezéseket tartalmaznak, mivel – e más megállapodásoktól
eltérően – az Ankarai Megállapodás és a kiegészítő jegyzőkönyv
egyértelműen rendelkeznek a munkavállalók szabad mozgásáról mint egymást
követő szakaszokban megvalósítandó célokról. Ebben az összefüggésben a
munkavállalók szabad mozgását ugyanúgy kell értelmezni, mint más vonatkozó
uniós rendelkezésekben (v.ö. az Ankarai Megállapodás 12. cikke). 
Igaz, hogy a munkavállalók Törökország és az
EU közötti szabad mozgása nem valósult meg, ezért a jelenlegi jogi helyzetet
nem lehet a belső piacnak a személyek szabad mozgása tekintetében
történő kiterjesztéseként leírni (mint ahogy az EGT és Svájc esetében
lehetséges volt). Ugyanakkor, tekintettel a társulási megállapodás és a
kiegészítő jegyzőkönyv által nyíló új perspektívára – mely a
lehető legnagyobb mértékben ki kívánja terjeszteni az uniós
rendelkezésekben a munkavállalók szabad mozgása tekintetében megállapított
elveket a török állampolgárokra –, a szociális biztonságról szóló, a
munkavállalók szabad mozgásának szükségszerű kiegészítéséül szolgáló
rendelkezések[10]
végrehajtása tekintetében is az EUMSZ 48. cikkének kell alkotnia a jogalapot. 
A szubszidiaritás elve
A kiegészítő jegyzőkönyv a szociális
biztonsági rendszerek koordinációjára vonatkozó elveket határoz meg, melyeket valamennyi
tagállamnak egységesen kell alkalmazniuk. Ezen alapelveket ezért egységes
feltételek mellett kell alkalmazni, ami uniós szinten jobban megvalósítható.
Az arányosság elve
A javaslat megfelel az arányosság elvének a
következők miatt:
A tagállamok továbbra is kizárólagos
hatáskörrel rendelkeznek nemzeti szociális biztonsági rendszereik
meghatározása, szervezése és finanszírozása terén.
A javaslat az érintett országok polgárainak
javát szem előtt tartva kizárólag arra irányul, hogy megkönnyítse a tagállamok
és Törökország szociális biztonsági rendszereinek összehangolását. Ezenfelül a
javaslat nem érinti a tagállamok és Törökország között létrejött kétoldalú
szociális biztonsági megállapodásokból származó jogokat és kötelezettségeket,
amennyiben azok kedvezőbb elbánást biztosítanak az érintett személyek
tekintetében.
A javaslat csökkenti a nemzeti hatóságokra
nehezedő pénzügyi és igazgatási terheket, mivel egy olyan, hasonló
javaslatokból álló javaslatcsomag része, amely biztosítja, hogy a harmadik országokkal
kötött társulási megállapodásokban meghatározott szociális biztonsági
rendelkezéseket egységesen alkalmazzák.
A jogi aktus típusának megválasztása
Javasolt aktus: Tanácsi határozat (a társulási
tanácsi határozat tervezetét tartalmazó melléklettel)
Egyéb eszközök nem felelnének meg a
következő ok(ok) miatt:
A javasolt intézkedés meghozatalára más módon
nincs lehetőség. A megállapodás kiegészítő jegyzőkönyvének 39.
cikke értelmében az illetékes társulási tanács határozatára van szükség. A
Szerződés 218. cikkének (9) bekezdése értelmében tanácsi határozatban kell
rendelkezni egy megállapodással létrehozott szervben az Unió által
képviselendő álláspontok kialakításáról, amennyiben az ilyen szervnek
joghatással bíró határozatot kell hoznia.
4.           KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK 
A javaslatnak nincs az Unió költségvetését
érintő vonzata.
5.           OPCIONÁLIS ELEMEK 
Egyszerűsítés
A javaslat mind a nemzeti hatóságok, mind a
magánfelek esetében a közigazgatási eljárások egyszerűsítéséhez vezet.
A javaslat részletes kifejtése
A Tanács határozata a Törökországgal kötött
társulási megállapodással létrehozott társulási tanácsban a szociális
biztonsági rendszerek összehangolására vonatkozó rendelkezésekkel kapcsolatban
képviselendő uniós álláspontról.
1. cikk
E cikk rendelkezik az EU–Törökország Társulási
tanácsban képviselendő uniós álláspont elfogadásáról.
B. A társulási tanács mellékelt
határozattervezete a megállapodásban foglalt, a szociális biztonsági rendszerek
összehangolására irányuló rendelkezésekről.
I. rész: Általános rendelkezések
1. cikk
Ez a cikk a tagállami és a törökországi
jogszabályokban való alkalmazás céljából a következő fogalmak
meghatározását tartalmazza: „megállapodás”, „rendelet”, „végrehajtási
rendelet”, „tagállam”, „munkavállaló”, „családtag”, „jogszabály”, „ellátás”,
„átvihető ellátás”; a mellékelt határozatban használt meghatározások
esetében pedig a rendeletben és a végrehajtási rendeletben alkalmazott
kifejezésekre támaszkodik.
2. cikk
A Törökországgal kötött megállapodás
kiegészítő jegyzőkönyve 39. cikkének szövegezésével összhangban ez a
cikk határozza meg a mellékelt határozat hatálya alá tartozó személyek körét.
3. cikk
Ez a cikk rendelkezik arról, hogy a
megállapodás hatálya alá tartozó személyekkel szembeni elbánás során a
megkülönböztetésmentesség elvét kell alkalmazni.
II. rész
A tagállamok és Törökország között fennálló
kapcsolat
A mellékelt határozat e része tartalmazza a
Törökországgal kötött megállapodás kiegészítő jegyzőkönyve 39.
cikkének (4) bekezdésében foglalt alapelveket, valamint az uniós
állampolgárokra és családtagjaikra vonatkozó kölcsönösségi záradékot.
4. cikk
Ez a cikk tartalmazza a Törökországgal kötött
megállapodás kiegészítő jegyzőkönyve 39. cikkének (4) bekezdésében
meghatározott, a készpénzellátások kivitelére vonatkozó alapelveket, és
egyértelművé teszi, hogy ez az alapelv a mellékelt határozat 1. cikke (1)
bekezdésének i) pontjában foglalt ellátásokra korlátozódik, amely felsorolja az
e bekezdésben megállapított ellátásokat.
III. rész
Vegyes rendelkezések
5. cikk
Ez a cikk általános rendelkezéseket fogalmaz
meg egyrészről a tagállamok és intézményeik, másrészről Törökország
és intézményei, valamint a kedvezményezettek és az érintett intézmények között
megvalósuló együttműködésre vonatkozóan. Ezek a rendelkezések hasonlók a
883/2004/EK rendelet 76. cikkének (3) bekezdésében, (4) bekezdése első és
harmadik albekezdésében és (5) bekezdésében foglalt rendelkezésekhez.
6. cikk
Ez a cikk határozza meg a 987/2009/EK rendelet
87. cikkében foglalt eljárásokhoz hasonló, az igazgatási ellenőrzésekre és
orvosi felülvizsgálatokra vonatkozó eljárásokat. Ezenfelül végrehajtási rendelkezések
elfogadásának lehetőségét is fenntartja ezen a területen.
7. cikk
E cikk hivatkozik a megállapodásban foglalt
konfliktusrendezési eljárás alkalmazásának lehetőségére.
8. cikk
Ez a cikk a mellékelt határozat II.
mellékletére vonatkozik, amely hasonló a 883/2004/EK rendelet XI.
mellékletéhez; erre a cikkre a törökországi jogszabályok alkalmazására
vonatkozó külön rendelkezések megállapítása érdekében van szükség a
mellékletben szereplő határozatra való tekintettel.
9. cikk
E cikk lehetővé teszi, hogy bizonyos
feltételek mellett továbbra is alkalmazandók maradjanak a valamely tagállam és
Törökország között hatályos megállapodásokból eredő igazgatási eljárások.
10. cikk
Ez a cikk kiegészítő igazgatási
megállapodások megkötésének lehetőségéről rendelkezik.
11. cikk
Az ebben a cikkben előírt átmeneti
rendelkezések hasonlítanak a 883/2004/EK rendelet 87. cikkének (1), (3), (4),
(6) és (7) bekezdésében foglalt átmeneti rendelkezésekhez. Emellett rendelkezik
azon török munkavállalók jogainak védelméről, akik a Bíróságnak a C-485/07
sz., a 3/80 határozat 6. cikke (1) bekezdésének közvetlen hatályára vonatkozó
Akdas-ügyben hozott ítélete következtében a határozat hatálybalépését
megelőzően valamely tagállamtól nyugdíjban vagy ellátásban részesülnek.
12. cikk
Ez a cikk határozza meg a mellékletben
szereplő határozat mellékleteinek jogállását és a módosításukra vonatkozó
eljárást.
13. cikk
Ez a cikk határozza meg a mellékletben
szereplő határozat hatálybalépésének időpontját.
2012/0076 (NLE)
Javaslat
A TANÁCS HATÁROZATA
az egyrészről az Európai Közösségek és
tagállamai, másrészről Törökország közötti társulási megállapodással
létrehozott társulási tanácsban a szociális biztonsági rendszerek
összehangolására vonatkozó rendelkezésekkel kapcsolatban képviselendő uniós
álláspontról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 218. cikke (9)
bekezdésével összefüggésben értelmezett 48. cikkére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1)       Az Európai Gazdasági Közösség
és Törökország közötti társulást létrehozó megállapodás[11] (a továbbiakban: Ankarai
Megállapodás), valamint a megállapodást kiegészítő, 1970. november 23-i
jegyzőkönyv[12]
(a továbbiakban: kiegészítő jegyzőkönyv) értelmében a munkavállalóknak
az Unió és Törökország közötti szabad mozgása fokozatosan valósul meg.
(2)       A megállapodás 9. cikke úgy
rendelkezik, hogy a megállapodás értelmében tilos az állampolgárság alapján
történő megkülönböztetés.
(3)       A kiegészítő
jegyzőkönyv 39. cikke előírja, hogy a társulási tanácsnak szociális
biztonsági intézkedéseket kell elfogadnia a Közösségen belül mozgó
munkavállalók és a Közösségben lakó családtagjaik tekintetében. 
(4)       A kiegészítő
jegyzőkönyv 39. cikkének és a megállapodás 9. cikkének a szociális biztonság
területén történő végrehajtása irányába mutató első lépésként a
társulási tanács 1980. szeptember 19-én elfogadta az Európai Közösségek
tagállamai szociális biztonsági rendszereinek a török munkavállalókra és
családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló 3/80 társulási tanácsi
határozatot[13]
(3/80 határozat).
(5)       Biztosítani kell, hogy a
szociális biztonság területén a megállapodás 9. cikke és a kiegészítő
jegyzőkönyv 39. cikke teljes mértékben végrehajtásra kerüljön.
(6)       A 3/80 határozatot
aktualizálni kell annak érdekében, hogy rendelkezései tükrözzék az Európai
Unióban a szociális biztonság koordinálása terén történt fejlődést[14].
(7)       A 3/80 határozatot ezért
hatályon kívül kell helyezni, és fel kell váltani a társulási tanács
határozatával, amely egyetlen lépésben hajtja végre a megállapodás és a
kiegészítő jegyzőkönyv vonatkozó rendelkezéseit a szociális
biztonsági rendszerek koordinálása tekintetében,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 
1. cikk
Az egyrészről az Európai Unió és
tagállamai, másrészről Törökország közötti társulási megállapodással
létrehozott társulási tanácson belül az e megállapodáshoz csatolt, a szociális
biztonsági rendszerek koordinációjával összefüggésben képviselendő uniós
álláspont az e határozathoz csatolt társulási tanácsi határozattervezeten
alapul.
A határozattervezet kisebb módosításáról
megegyezésre kerülhet sor a társulási tanács uniós képviselőivel, újabb
tanácsi határozat nélkül.
2. cikk
A társulási tanács határozatát az Európai
Unió Hivatalos Lapjában kell kihirdetni.
3. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép
hatályba. 
Kelt Brüsszelben, .-én.
                                                                       a
Tanács részéről
                                                                       az
elnök
MELLÉKLET 
Tervezet
AZ
EU–TÖRÖKORSZÁG EGYÜTTMŰKÖDÉSI TANÁCS …./…. SZ.
HATÁROZATA
(ÉÉÉÉ.
hónap NN.)
a
szociális biztonsági rendszerek összehangolására irányuló rendelkezésekről
A TÁRSULÁSI TANÁCS,
tekintettel az Európai Gazdasági Közösség és
Törökország közötti társulást létrehozó megállapodásra[15] és különösen annak 22. cikke
(3) bekezdésére,
tekintettel az 1970. november 23-i
kiegészítő jegyzőkönyvre[16]
és különösen annak 39. cikkére,
mivel:
(1)              
Az Európai Gazdasági Közösség és Törökország
közötti társulást létrehozó megállapodás (a továbbiakban: megállapodás) 12.
cikke, valamint a megállapodást kiegészítő, 1970. november 23-i
jegyzőkönyv (a továbbiakban: kiegészítő jegyzőkönyv) értelmében
a munkavállalóknak az Unió és Törökország közötti szabad mozgása fokozatosan
valósul meg.
(2)              
A megállapodás 9. cikke úgy rendelkezik, hogy a
megállapodás értelmében tilos az állampolgárság alapján történő
megkülönböztetés.
(3)              
A kiegészítő jegyzőkönyv 39. cikke
előírja Törökország és a tagállamok szociális biztonsági rendszereinek
összehangolását, és meghatározza e koordináció alapelveit.
(4)              
A kiegészítő jegyzőkönyv 39. cikke
előírja, hogy a társulási tanácsnak szociális biztonsági intézkedéseket
kell elfogadnia a Közösségen belül mozgó munkavállalók és a Közösségben lakó
családtagjaik tekintetében. 
(5)              
A kiegészítő jegyzőkönyv 39. cikkének
végrehajtása irányába mutató első lépésként a társulási tanács 1980.
szeptember 19-én elfogadta az Európai Közösségek tagállamai szociális
biztonsági rendszereinek a török munkavállalókra és családtagjaikra
történő alkalmazásáról szóló 3/80 társulási tanácsi határozatot[17] (3/80 határozat). 
(6)              
Biztosítani kell, hogy a szociális biztonság
területén a megállapodás 9. cikke és a kiegészítő jegyzőkönyv 39.
cikke teljes mértékben végrehajtásra kerüljön.
(7)              
A 3/80 határozatot aktualizálni kell annak
érdekében, hogy rendelkezései tükrözzék az Európai Unióban a szociális
biztonság koordinálása terén a közelmúltban történt fejlődést. 
(8)              
Az 1231/2010/EU tanácsi rendelet[18] már jelenleg is kiterjeszti a
883/2004/EK rendelet és a 987/2009/EK rendelet rendelkezéseit harmadik
országoknak e rendeletek által csupán állampolgárságuk miatt nem érintett
állampolgáraira. Az 1231/2010/EU rendeletben már szerepel az összesítés elve,
miszerint a Törökországgal kötött megállapodás kiegészítő
jegyzőkönyve 39. cikkének (2) bekezdésének értelmében bizonyos ellátásokra
való jogosultság tekintetében össze lehet vonni a törökországi munkavállalók által
a különböző tagállamokban szerzett biztosítási időszakokat.
(9)              
A 3/80 határozatot ezért hatályon kívül kell
helyezni, és fel kell váltani a társulási tanács határozatával, amely egyetlen
lépésben hajtja végre a megállapodás és a kiegészítő jegyzőkönyvben a
szociális biztonsági rendszerek koordinálása tekintetében foglalt elveket.
(10)          
A megkülönböztetésmentesség alapelvének
alkalmazására tekintettel e határozat nem hatalmazhat fel – bizonyos, a másik
szerződő fél területén fennálló tények, illetve bekövetkező események
alapján – külön jogok gyakorlására, ha ezen tényeket vagy eseményeket az
első szerződő fél jogszabályai nem veszik figyelembe, kivéve, ha
bizonyos ellátások átvihetőségének jogáról van szó.
(11)          
E határozat alkalmazásában a török munkavállalók
családi ellátásra való joga attól a feltételtől függ, hogy a munkavállalók
családtagjai is rendelkeznek-e a munkavállalóval együtt bejelentett
tartózkodási hellyel abban az országban, ahol a munkavállaló munkaviszonyban
áll. E határozat nem állapít meg családi ellátásra való jogosultságot azon
családtagok számára, akiknek tartózkodási helye egy másik állam, pl.
Törökország.
(12)          
Az összehangolásra vonatkozó szabályok könnyebb
alkalmazása érdekében olyan külön rendelkezéseket kell megállapítani, amelyek
megfelelnek a törökországi jogszabályok sajátos jellemzőinek.
(13)          
Annak érdekében, hogy a tagállamok és Törökország
szociális biztonsági rendszereinek koordinációja zavartalanul történjen, külön rendelkezéseket
kell hozni a tagállamok és Törökország közötti, illetve az érintett személyek
és az illetékes állam intézményei közötti együttműködésre.
(14)          
Átmeneti rendelkezéseket kell elfogadni az e
határozat hatálya alá tartozó személyek védelmére és annak biztosítására, hogy
e határozat hatálybalépése jogilag ne érintse hátrányosan őket,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 
I. RÉSZ
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1. cikk
Fogalommeghatározások
(1)                   
E határozat alkalmazásában:
a)           „megállapodás”: az egyrészről
az Európai Közösség, másrészről Törökország közötti társulást létrehozó
megállapodás;
b)           „rendelet”: az Európai Parlament és
a Tanács 883/2004/EK rendelete[19]
(2004. április 29.) a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról, annak az
európai uniós tagállamokban előírt alkalmazása szerint;
c)           „végrehajtási rendelet”: az Európai
Parlament és a Tanács 987/2009/EK rendelete[20]
(2009. szeptember 16.) a szociális biztonsági rendszerek
koordinálásáról szóló 883/2004/EK rendelet végrehajtására vonatkozó
eljárás megállapításáról;
d)           „tagállam”: az Európai Unió valamely
tagállama;
e)           „munkavállaló”:
i.        a
tagállami jogszabályok alkalmazásában a rendelet 1. cikkének a) pontjában
foglalt meghatározás szerinti munkavállalói tevékenységet folytató személy;
ii.       a
török jogszabályok alkalmazásában az említett jogszabályban foglalt
meghatározás szerinti munkavállalói tevékenységet folytató személy;
f)            „családtag”:
i.        a tagállami
jogszabályok alkalmazásában a rendelet 1. cikkének i) pontjában foglalt
meghatározás szerinti családtag;
ii.       a török
jogszabályok alkalmazásában az említett jogszabályban foglalt meghatározás
szerinti családtag;
g)           „jogszabály”:
i.        a tagállamok
vonatkozásában a rendelet 1. cikkének 1. bekezdésében foglalt meghatározás
szerinti jogszabály az e határozat hatálya alá tartozó ellátásokra
alkalmazandók szerint;
ii.       Törökország
vonatkozásában az e határozat hatálya alá tartozó ellátásokkal kapcsolatban
Törökországban alkalmazandó jogszabályok;
h)           „ellátások”:
i.        a tagállamok vonatkozásában a rendelet
3. cikkében foglalt meghatározás szerinti ellátások;
ii.       Törökország vonatkozásában a
Törökországban alkalmazandó vonatkozó ellátások;
i)            „átvihető ellátások”:
i.        a tagállamok
vonatkozásában:
–              
öregségi nyugdíj,
–              
túlélő hozzátartozói nyugdíj, 
–              
munkahelyi balesetek és foglalkozási megbetegedések
esetén nyújtott ellátások,
–              
rokkantsági ellátások:
a rendelet értelmében, kivéve az említett rendelet
X. mellékletében felsorolt különleges, nem járulékalapú pénzbeli ellátásokat;
ii.       Törökország vonatkozásában a török
jogszabályokban biztosított megfelelő ellátások, kivéve e határozat I.
mellékletében felsorolt különleges, nem járulékalapú pénzbeli ellátásokat.
(2)                   
Az e határozatban alkalmazott egyéb
meghatározásokat:
a)           a tagállamok vonatkozásában a
rendeletben és a végrehajtási rendeletben foglaltak szerint kell értelmezni;
b)           Törökország vonatkozásában a
Törökországban alkalmazandó, vonatkozó jogszabályokban foglaltak szerint kell
értelmezni.
2. cikk
Személyi
hatály
E határozatot a következő
személyekre kell alkalmazni:
a)           török állampolgársággal
rendelkező munkavállalók, akik valamely tagállamban hivatalos
munkavállalói státusszal rendelkeznek vagy rendelkeztek, egy vagy több tagállam
jogszabályainak hatálya alá tartoznak vagy tartoztak, valamint túlélőik,
b)           az a) pontban meghatározott
munkavállalók családtagjai, amennyiben ezek a családtagok az érintett
munkavállalóval egyetemben hivatalos, adott tagállambeli tartózkodási hellyel
rendelkeznek, mialatt a munkavállaló a tagállamban alkalmazásban áll; 
c)           azon munkavállalók, akik valamely
tagállam állampolgárai és hivatalos foglakoztatásban állnak vagy álltak
Törökország területén és a török jogszabályok hatálya alá tartoznak vagy
tartoztak, illetve túlélőik; továbbá
d)           a c) pontban meghatározott
munkavállalók családtagjai, amennyiben ezek a családtagok az érintett
munkavállalóval egyetemben hivatalos tartózkodási hellyel rendelkeznek
Törökországban, mialatt a munkavállaló Törökországban alkalmazásban áll; 
3. cikk
Egyenlő bánásmód 
(1)                   
Azon török állampolgárságú munkavállalók, akik
hivatalos munkaviszonnyal rendelkeznek egy tagállamban, valamint a velük együtt
hivatalosan ott tartózkodó családtagjaik az 1. cikk (1) bekezdésének h)
pontjában meghatározott ellátások tekintetében nem részesülhetnek
állampolgársági alapon a foglalkoztatásuk szerinti tagállam állampolgáraihoz
képest megkülönböztetett elbánásban.
(2)                   
Azon tagállami állampolgársággal rendelkező
munkavállalók, akik hivatalos munkaviszonnyal rendelkeznek Törökországban,
valamint a velük együtt hivatalosan ott tartózkodó családtagjaik az 1. cikk (1)
bekezdésének h) pontjában meghatározott ellátások tekintetében nem részesülhetnek
állampolgársági alapon a török állampolgárokhoz képest megkülönböztetett
elbánásban.
II. rész
A TAGÁLLAMOK
ÉS TÖRÖKORSZÁG KÖZÖTT FENNÁLLÓ KAPCSOLAT
4. cikk
A lakóhellyel
kapcsolatos záradékok eltörlése
(1)                   
Az 1. cikk (1) bekezdésének i) pontja szerinti azon
átvihető ellátások, amelyekre a 2. cikk a) és c) pontjában meghatározott
személyek jogosultak, nem csökkenthetők, módosíthatók, függeszthetők
fel, vonhatók vissza vagy foglalhatók le azon indokból, hogy a kedvezményezett
tartózkodási helye:
i.             tagállami
jogszabályok alapján járó ellátás alkalmazásában Törökország területén van,
illetve
ii.            a
török jogszabályokban meghatározott ellátások esetében valamely tagállam
területén van.
(2)                   
A munkavállalónak a 2. cikk b) pontjában
meghatározott családtagjai az 1. cikk (1) bekezdése i) pontjának i. alpontja
szerinti átvihető ellátásokra ugyanolyan mértékben jogosultak, mint az
adott tagállam szerinti állampolgársággal rendelkező munkavállalók
családtagjai, amennyiben ezen családtagok tartózkodási helye Törökországban
van.
(3)                   
A munkavállalónak a 2. cikk d) pontjában
meghatározott családtagjai az 1. cikk (1) bekezdése i) pontjának ii. alpontja
szerinti átvihető ellátásokra ugyanolyan mértékben jogosultak, mint a
török állampolgársággal rendelkező munkavállalók családtagjai, amennyiben
ezen családtagok valamely tagállam területén tartózkodnak.
III. RÉSZ
VEGYES
RENDELKEZÉSEK
5. cikk
Együttműködés

(1)                   
A tagállamok és Törökország tájékoztatják egymást
minden olyan jogszabályi változásról, amely hatással lehet e határozat
végrehajtására.
(2)                   
E határozat alkalmazásában a tagállamok és
Törökország hatóságai és intézményei kölcsönösen segítik egymást, és úgy járnak
el, mintha saját jogszabályaikat hajtanák végre. Az említett hatóságok és
intézmények által nyújtott igazgatási segítségnyújtás főszabályként
térítésmentes. Ugyanakkor a tagállamok és Törökország illetékes hatóságai
megállapodhatnak bizonyos költségek visszatérítéséről.
(3)                   
A tagállamok és Törökország hatóságai és
intézményei e határozat alkalmazásában közvetlen kapcsolatot tarthatnak fent
egymással és az érintett személyekkel vagy azok képviselőivel.
(4)                   
Az e határozat hatálya alá tartozó intézmények és
személyek kötelesek egymást kölcsönösen tájékoztatni és egymással
együttműködni a határozat helyes végrehajtásának biztosítása céljából.
(5)                   
Az érintett személyek kötelesek a lehető
leghamarabb értesíteni az illetékes tagállam vagy – amennyiben az illetékes
állam Törökország – Törökország intézményeit, valamint a tartózkodási hely
szerinti tagállam vagy – amennyiben a tartózkodási hely szerinti állam Törökország
– Törökország intézményeit a személyi vagy családi helyzetükben bekövetkezett
minden olyan változásról, amely befolyásolja az e határozatban foglalt
ellátásokra való jogosultságukat.
(6)                   
Az (5) bekezdésben megállapított tájékoztatási
kötelezettség tiszteletben tartásának elmulasztása a nemzeti jog szerinti
arányos intézkedések alkalmazását vonhatja maga után. Mindazonáltal ezek az
intézkedéseknek egyenértékűeknek kell lenniük a hazai jog szerint hasonló
helyzetekben alkalmazandó intézkedésekkel, és nem lehetetleníthetik el vagy nem
nehezíthetik meg aránytalan mértékben az igénylők számára az e határozat
értelmében őket megillető jogok gyakorlását.
(7)                   
A tagállamok és Törökország nemzeti rendelkezéseket
hozhatnak olyan feltételek meghatározására, amelyekkel igazolható az
ellátásokra való jogosultság, azon tény figyelembe vétele céljából, hogy a
kedvezményezettek azon állam területén kívül laknak vagy tartózkodnak, ahol az
ellátást nyújtó intézmény található. Az ilyen rendelkezéseknek arányosaknak és
állampolgársági alapú megkülönböztetéstől menteseknek kell lenniük,
valamint összhangban kell állniuk ezen határozat alapelveivel. Az ilyen
intézkedésekről értesíteni kell a társulási tanácsot.
6. cikk
Igazgatási
ellenőrzések és orvosi vizsgálatok
(1)                   
Ez a cikk a 2. cikkben foglalt, az 1. cikk (1)
bekezdésének i) pontjában leírt átvihető ellátásokban részesülő
személyekre, valamint az e határozat végrehajtásáért felelős intézményekre
alkalmazandó.
(2)                   
Amennyiben egy ellátásban részesülő vagy
ellátást igénylő személy vagy családtagja valamely tagállam területén
tartózkodik vagy lakik, miközben az adós intézmény Törökországban van, vagy
Törökországban tartózkodik vagy lakik, miközben az adós intézmény valamely
tagállamban található, az orvosi vizsgálatot ezen intézmény kérésére a
kedvezményezett tartózkodási vagy lakóhelye szerinti intézmény végzi el az
általa alkalmazandó jogszabályokban megállapított eljárásoknak
megfelelően. 
              Az adós intézmény szükség
esetén tájékoztatja a tartózkodási vagy lakóhely szerinti intézményt minden
követendő speciális követelményről, valamint azon szempontokról,
amelyekre az orvosi vizsgálatnak ki kell terjednie. 
              A tartózkodási vagy lakóhely
szerinti intézmény jelentést küld az orvosi vizsgálatot kérő adós
intézménynek. 
              Az adós intézmény fenntartja
magának azt a jogot, hogy a kedvezményezettet az általa kiválasztott orvos
által végzendő vizsgálatra küldje az ellátásban részesülő vagy
ellátást kérelmező személy tartózkodási vagy lakóhelye szerinti vagy az
adós intézmény székhelye szerinti országban. A kedvezményezett azonban csak
akkor szólítható fel az adós intézmény szerinti tagállamba való visszatérésre,
ha az egészségi állapota az út megtételét lehetővé teszi, valamint, ha a
kapcsolódó utazási és tartózkodási költségeket az adós intézmény viseli. 
(3)                   
Amennyiben egy ellátásban részesülő vagy
ellátást igénylő személy vagy családtagja valamely tagállam területén
tartózkodik vagy lakik, miközben az adós intézmény Törökországban van, vagy
Törökországban tartózkodik vagy lakik, miközben az adós intézmény valamely
tagállamban található,az igazgatási ellenőrzést az adós intézmény kérésére
a kedvezményezett tartózkodási vagy lakóhelye szerinti intézmény végzi el. 
              A tartózkodási vagy lakóhely
szerinti intézmény jelentést küld az igazgatási ellenőrzést kérő adós
intézménynek.
              Az adós intézmény fenntartja
magának azt a jogot, hogy a kedvezményezett helyzetét egy általa kiválasztott
szakértővel vizsgáltassa meg. A kedvezményezett azonban csak akkor
szólítható fel az adós intézmény szerinti tagállamba való visszatérésre, ha az
egészségi állapota az út megtételét lehetővé teszi, valamint, ha a
kapcsolódó utazási és tartózkodási költségeket az adós intézmény viseli.
(4)                   
Törökország eltérő igazgatási rendelkezésekben
is megállapodhat egy vagy több tagállammal, amennyiben tájékoztatja
ezekről a társulási tanácsot.
(5)                   
A díjmentes kölcsönös igazgatási segítségnyújtásra
vonatkozó, az alaprendelet 5. cikkének (2) bekezdésében foglalt elvtől
eltérően, a (2) és (3) bekezdésben említett ellenőrzések
tényleges költségeit az ellenőrzéseket kérő adós intézmény megtéríti
az ellenőrzések elvégzésére felkért intézménynek.
7. cikk
A megállapodás
25. cikkének alkalmazása
A megállapodás 25. cikke alkalmazandó minden
olyan esetben, amikor valamely fél úgy véli, hogy a másik fél nem tett eleget
az 5. és a 6. cikkekben foglalt kötelezettségeinek.
8. cikk
A török
jogszabályok alkalmazására vonatkozó külön rendelkezések
A társulási tanács szükség esetén a II.
mellékletben különös rendelkezéseket állapíthat meg a török jogszabályok
alkalmazásának vonatkozásában.
9. cikk
A hatályos
kétoldalú megállapodásokon alapuló igazgatási eljárások
Az egy tagállam és Törökország között
megkötött hatályos kétoldalú megállapodásokban megállapított igazgatási
eljárások továbbra is alkalmazhatók, amennyiben ezen eljárások nem sértik az
érintett személyek ezen határozatban foglalt jogait vagy kötelezettségeit.
10. cikk
Az e határozat
végrehajtási eljárását érintő kiegészítő megállapodások
Az e határozat végrehajtásához szükséges
igazgatási eljárások kiegészítése céljából Törökország megállapodásokat köthet
egy vagy több tagállammal, különösen, ha ez a csalások és a hibák
megelőzésére és visszaszorítására irányul.
IV. RÉSZ
ÁTMENETI ÉS
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
11. cikk
Átmeneti
rendelkezések
(1)                   
Ez a határozat nem keletkeztet jogokat a
hatálybalépését megelőző időszakra vonatkozóan.
(2)                   
Az (1) bekezdésre is figyelemmel e határozat
szerint jogosultság keletkezik azon esemény tekintetében is, amely e határozat
hatálybalépése előtt következett be.
(3)                   
Azt az ellátást, amelyet az érintett személy
állampolgársága vagy tartózkodási helye miatt nem állapítottak meg, vagy
amelyet ezen okokból felfüggesztettek, az érintett személy kérelmére a
határozat hatálybalépésétől biztosítani, illetve folyósítani kell, feltéve
hogy az előzőleg meghatározott jogosultságokat egy összegben nem
váltották meg.
(4)                   
Amennyiben egy, a (3) bekezdés szerinti kérelmet e
határozat hatálybalépésének időpontjától számított két éven belül
nyújtanak be, az e határozat szerint szerzett jogosultságok ezen határozat
hatálybalépésének időpontjától hatályosak, és más tagállamok vagy
Törökország jogszabályainak e jogosultság megszűnésére vagy korlátozására
vonatkozó rendelkezései az érintett személlyel szemben nem
érvényesíthetők.
(5)                   
Amennyiben egy, a (3) bekezdés szerinti kérelmet e
határozat hatálybalépésének időpontjától számított két éven túl nyújtanak
be, a meg nem szűnt és az el nem évült jogosultságok a kérelem
benyújtásának napjától hatályosak, más tagállamok vagy Törökország
jogszabályainak kedvezőbb rendelkezéseire is figyelemmel.
(6)                   
Azon személyek jogait, akik a 3/80 határozat 6.
cikke (1) bekezdésének közvetlen hatálya következtében e határozat
hatálybalépését megelőzően valamely tagállamtól nyugdíjban vagy nem
járulékalapú pénzbeli ellátásban részesültek, e határozat nem korlátozza vagy
szünteti meg.
12. cikk
E határozat
mellékletei
E határozat mellékletei a határozat
szerves részét képezik.
13. cikk
Hatályon kívül
helyezés
Az 1980. szeptember 19-i 3/80 társulási
tanácsi határozat e határozat hatálybalépésével hatályát veszti.
14. cikk
Hatálybalépés
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.
            a társulási tanács részéről
            az elnök
I. MELLÉKLET
SPECIÁLIS,
NEM JÁRULÉKALAPÚ PÉNZBELI ELLÁTÁSOK TÖRÖKORSZÁGBAN
II. MELLÉKLET
A
TÖRÖK JOGSZABÁLYOK ALKALMAZÁSÁRA VONATKOZÓ KÜLÖN RENDELKEZÉSEK
[1]               HL 217., 1964.12.29., 3687. o.
[2]               HL L 293., 1972.12.29., 3. o.
[3]               HL C 110., 1983.4.25., 60. o.
[4]               A Bizottság 1983. február 2-án rendeletjavaslatot
terjesztett elő a 3/80 határozat végrehajtása érdekében, COM(83) 13 .
[5]               Európai Bíróság, C-262/96. sz. ügy, Sürül,
C-485/07. ügy, Akdas.
[6]               HL L306., 2010.11. 23.
[7]               HL L 166., 2004.4.30.,
1. o. 
[8]               HL L 284., 2009.10.30.,
1. o. 
[9]               HL L 344., 2010.12.29., 1. o. A 21. és
22. sz. jegyzőkönyvvel összhangban Dániára és az Egyesült Királyságra
nézve az 1231/2010/EU rendelet nem kötelező és nem alkalmazandó.
Ugyanakkor az Egyesült Királyságra nézve a korábbi, 859/2003/EK rendelet
(HL L 124, 2003.5.20., 1. o.) továbbra is kötelező és alkalmazandó.

[10]             V.ö. Európai Bíróság, C-275/02. sz. Ayaz-ügy,
44-45. bekezdés, C-467/02. sz. Cetinkaya-ügy, 2-43. bekezdés
[11]               HL L 217., 1964.12.29., 3687. o.
[12]               HL L 293., 1972.12.29., 3. o.
[13]               HL C 110., 1983.4.25., 60. o.
[14]               Az Európai Parlament és a Tanács 883/2004/EK rendelete
(2004. április 29.) a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról, HL L
166., 2004.4.30., 1. o; Az Európai Parlament és a Tanács 987/2009/EK rendelete
(2009. szeptember 16.), HL L 284., 2009.10.30., 1. o.; Az Európai Parlament és
a Tanács 1231/10/EU rendelete a 883/2004/EK rendelet és a 987/2009/EK rendelet
harmadik országok e rendeletek által csupán állampolgárságuk miatt nem érintett
állampolgáraira való kiterjesztéséről, HL L 344., 2010.12.29., 1. o.
[15]               HL L 217., 1964.12.29., 3687. o.
[16]               HL L 293, 1972.12.29., 3. o.
[17]               HL C110, 1983.4.25., 60. o.
[18]               HL L 344., 2010.12.29., 1. o.
[19]               HL L 166., 2004.4.30., 1. o.
[20]               HL L 284., 2009.10.30., 1. o.