CELEX: 32010L0042
Language: lv
Date: 2010-06-28 00:00:00
Title: Komisijas Direktīva 2010/42/ES ( 2010. gada 28. jūnijs ), ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK, lai tajā iekļautu FEN 560 (grieķu sierāboliņa sēklu pulveri) kā darbīgo vielu  (Dokuments attiecas uz EEZ )

29.6.2010   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 161/6
            
         KOMISIJAS DIREKTĪVA 2010/42/ES
   (2010. gada 28. jūnijs),
   ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK, lai tajā iekļautu FEN 560 (grieķu sierāboliņa sēklu pulveri) kā darbīgo vielu
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (1) un jo īpaši tās 6. panta 1. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu Francija 2003. gada 24. jūnijā saņēma pieteikumu no uzņēmuma Société occitane de fabrications et de technologie par darbīgās vielas FEN 560 (saukta arī par grieķu sierāboliņu vai grieķu sierāboliņa sēklu pulveri) iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Komisijas Lēmumu 2004/131/EK (2) tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga, proti, principā to var uzskatīt par atbilstīgu Direktīvas 91/414/EEK II un III pielikuma prasībām par datiem un informāciju.
            
         
               (2)
            
            
               Šīs darbīgās vielas iedarbība uz cilvēku veselību un vidi ir novērtēta saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. un 4. punkta noteikumiem attiecībā uz pieteikuma iesniedzēja paredzētajiem izmantošanas veidiem. Izraudzītā ziņotāja dalībvalsts 2005. gada 18. februārī iesniedza novērtējuma ziņojuma projektu.
            
         
               (3)
            
            
               Dalībvalstu un Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes (EFSA) speciālisti 2009. gada 18. decembrī izskatīja novērtējuma ziņojuma projektu un sagatavoja EFSA secinājumus par speciālistu veikto darbīgās vielas grieķu sierāboliņa sēklu pulvera (FEN 560) pesticīdu riska novērtējuma pārskatīšanu (3). Dalībvalstis un Komisija pārskatīja šo ziņojumu Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajā komitejā, un 2010. gada 11. maijā tas tika pabeigts kā Komisijas pārskata ziņojums par FEN 560 (grieķu sierāboliņa sēklu pulveri).
            
         
               (4)
            
            
               No dažādajām veiktajām pārbaudēm izriet, ka augu aizsardzības līdzekļi, kas satur FEN 560 (grieķu sierāboliņa sēklu pulveri), kopumā varētu atbilst Direktīvas 91/414/EEK 5. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā un 5. panta 3. punktā noteiktajām prasībām, jo īpaši attiecībā uz pārbaudītajiem izmantošanas veidiem, kas sīki izklāstīti Komisijas pārskata ziņojumā. Tādēļ ir lietderīgi iekļaut FEN 560 (grieķu sierāboliņa sēklu pulveri) minētās direktīvas I pielikumā, lai nodrošinātu, ka atļaujas par augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur šo darbīgo vielu, visās dalībvalstīs varētu piešķirt saskaņā ar minētās direktīvas noteikumiem.
            
         
               (5)
            
            
               Neskarot Direktīvā 91/414/EEK noteiktos pienākumus, kas izriet no darbīgās vielas iekļaušanas I pielikumā, pēc iekļaušanas dalībvalstīm jāatvēl sešu mēnešu laikposms pašreizējo pagaidu atļauju pārskatīšanai attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļiem, kuri satur FEN 560 (grieķu sierāboliņa sēklu pulveri), lai nodrošinātu atbilstību Direktīvas 91/414/EEK, jo īpaši tās 13. panta, prasībām un attiecīgajiem I pielikumā izvirzītajiem nosacījumiem. Dalībvalstīm pašreizējās pagaidu atļaujas jāpārveido par pastāvīgām atļaujām, tās jāgroza vai jāatsauc saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK noteikumiem. Atkāpjoties no iepriekš noteiktā termiņa, jāparedz ilgāks laikposms, lai iesniegtu un novērtētu visu III pielikuma dokumentāciju par katra augu aizsardzības līdzekļa katru paredzēto izmantošanas veidu saskaņā ar vienotajiem principiem, kas izklāstīti Direktīvā 91/414/EEK.
            
         
               (6)
            
            
               Tāpēc attiecīgi jāgroza Direktīva 91/414/EEK.
            
         
               (7)
            
            
               Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
   1. pants
   Direktīvas 91/414/EEK I pielikumu groza atbilstīgi šīs direktīvas pielikumam.
   2. pants
   Dalībvalstis vēlākais līdz 2011. gada 30. aprīlim pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai minēto noteikumu tekstus, kā arī minēto noteikumu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.
   Tās piemēro minētos noteikumus no 2011. gada 1. maija.
   Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
   3. pants
   1.   Vajadzības gadījumā dalībvalstis līdz 2011. gada 30. aprīlim saskaņā ar Direktīvu 91/414/EEK groza vai atsauc pašreizējās atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur FEN 560 (grieķu sierāboliņa sēklu pulveri) kā darbīgo vielu. Līdz minētajai dienai tās jo īpaši pārliecinās, vai ir izpildīti minētās direktīvas I pielikuma nosacījumi attiecībā uz FEN 560 (grieķu sierāboliņa sēklu pulveri), izņemot nosacījumus, kas paredzēti attiecīgās darbīgās vielas ieraksta B daļā, un vai atļaujas turētāja rīcībā ir dokumentācija, kas atbilst minētās direktīvas II pielikuma prasībām saskaņā ar tās 13. panta 2. punkta nosacījumiem, kā arī vai šāda dokumentācija ir pieejama.
   2.   Atkāpjoties no 1. punkta, par katru atļauto augu aizsardzības līdzekli, kas satur FEN 560 (grieķu sierāboliņa sēklu pulveri) kā vienīgo vai vienu no vairākām darbīgajām vielām, kuras visas ir iekļautas Direktīvas 91/414/EEK I pielikuma sarakstā vēlākais līdz 2010. gada 31. oktobrim, dalībvalstis atkārtoti izvērtē šo līdzekli saskaņā ar vienotajiem principiem, kuri noteikti Direktīvas 91/414/EEK VI pielikumā, pamatojoties uz dokumentāciju, kas atbilst minētās direktīvas III pielikuma prasībām, un ņemot vērā minētās direktīvas I pielikuma FEN 560 (grieķu sierāboliņa sēklu pulvera) ieraksta B daļu. Pamatojoties uz minēto vērtējumu, dalībvalstis nosaka, vai līdzeklis atbilst Direktīvas 91/414/EEK 4. panta 1. punkta b), c), d) un e) apakšpunktā paredzētajiem nosacījumiem.
   Pēc tam, kad tas ir konstatēts, dalībvalstis rīkojas šādi:
   
               a)
            
            
               ja līdzeklis satur FEN 560 (grieķu sierāboliņa sēklu pulveri) kā vienīgo darbīgo vielu, vajadzības gadījumā groza vai atsauc atļauju vēlākais līdz 2012. gada 30. aprīlim; vai
            
         
               b)
            
            
               ja līdzeklis satur FEN 560 (grieķu sierāboliņa sēklu pulveri) kā vienu no vairākām darbīgajām vielām, vajadzības gadījumā groza vai atsauc atļauju vēlākais līdz 2012. gada 30. aprīlim vai termiņā, kas šādai grozīšanai vai atsaukšanai paredzēts attiecīgajā direktīvā vai direktīvās, ar kurām atbilstīgo vielu vai vielas iekļauj Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, izvēloties vēlāko no šiem datumiem.
            
         4. pants
   Šī direktīva stājas spēkā 2010. gada 1. novembrī.
   5. pants
   Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
   
      Briselē, 2010. gada 28. jūnijā
      
         
            Komisijas vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  OV L 230, 19.8.1991., 1. lpp.
   
      (2)  OV L 37, 10.2.2004., 34. lpp.
   
      (3)  The EFSA Journal (2010) 8(1):1448, Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance fenugreek seed powder (FEN 560). doi:10.2903/j.efsa.2010.1448. Pieejams tiešsaistē www.efsa.europa.eu
   
      PIELIKUMS
      Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā tabulas beigās pievieno šādu ierakstu:
      
         
                     Nr.
                  
                  
                     Parastais nosaukums, identifikācijas numuri
                  
                  
                     
                        IUPAC nosaukums
                  
                  
                     Tīrība (1)
                     
                  
                  
                     Stāšanās spēkā
                  
                  
                     Iekļaušana ir spēkā līdz
                  
                  
                     Īpaši noteikumi
                  
               
                     “313
                  
                  
                     FEN 560 (saukta arī par grieķu sierāboliņu vai grieķu sierāboliņa sēklu pulveri)
                     
                        CAS Nr.
                     Nekāds
                     
                        CIPAC Nr.
                     Nekāds
                     Darbīgo vielu izgatavo no Trigonella foenum-graecum L. (grieķu sierāboliņš) sēklu pulvera.
                  
                  
                     Neattiecas
                  
                  
                     100 % grieķu sierāboliņa sēklu pulveris bez piemaisījuma un bez ekstrakcijas; sēklas atbilst cilvēku pārtikas kvalitātei.
                  
                  
                     2010. gada 1. novembris
                  
                  
                     2020. gada 31. oktobris
                  
                  
                     A   DAĻA
                     Var atļaut tikai kā kultūru pašaizsardzības mehānisma izraisītāju.
                     B   DAĻA
                     Lai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par FEN 560 (grieķu sierāboliņa sēklu pulveri) un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2010. gada 11. maijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.
                     Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš lietotāju, strādājošo un tuvumā esošu personu apdraudējumam.
                     Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.”
                  
               
      
         (1)  Sīkāka informācija par darbīgo vielu identitāti un to specifikācija ir sniegta pārskata ziņojumā.