CELEX: 32009D0521
Language: bg
Date: 2009-07-03 00:00:00
Title: 2009/521/ЕО: Решение на Комисията от 3 юли 2009 година относно временното разрешаване на биоциди, съдържащи малатион, в департамент Френска Гвиана (нотифицирано под номер C(2009) 5349)

4.7.2009   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 175/16
            
         
      РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   
   от 3 юли 2009 година
   относно временното разрешаване на биоциди, съдържащи малатион, в департамент Френска Гвиана
   (нотифицирано под номер C(2009) 5349)
   (2009/521/ЕО)
   КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
   като взе предвид Директива 98/8/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 1998 г. относно пускането на пазара на биоциди (1), и по-специално член 15, параграф 1 от нея,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               В член 16, параграф 2, първа алинея от Директива 98/8/ЕО (наричана по-долу „директивата“) се предвижда Комисията да започне 10-годишна работна програма за системно проучване на всички активни вещества, които са на пазара към 14 май 2000 г. (наричана по-долу „Програмата за преразглеждане“).
            
         
               (2)
            
            
               За малатиона (ЕО № 204-497-7; CAS № 121-75-5) бе установено, че е пуснат на пазара преди 14 май 2000 г. като активно вещество в биоциди за цели, различни от посочените в член 2, параграф 2, букви в) и г) от директивата.
            
         
               (3)
            
            
               Тъй като не беше представено пълно досие в подкрепа на включването на малатиона в приложение I, IA или IБ към директивата в рамките на срока, предвиден в част Б от приложение V към Регламент (ЕО) № 2032/2003 на Комисията (2), с Решение 2007/565/ЕО (3) Комисията реши да не включва малатиона в приложение I, IA или IБ към директивата. В съответствие с член 4, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1451/2007 на Комисията (4) биоцидите, съдържащи малатион, не могат да бъдат предлагани повече на пазара.
            
         
               (4)
            
            
               В член 15, параграф 1 от директивата са предвидени условията, при които държавите-членки могат временно да разрешат предлагането на пазара на неизпълняващи изискванията на директивата биоциди за период, не по-дълъг от 120 дни. Подобно временно разрешение може да бъде предоставено единствено за ограничена и контролирана употреба, ако такава мярка изглежда необходима поради непредвидена опасност, която не би могла да бъде овладяна чрез други средства. В този случай засегнатата държава-членка трябва незабавно да уведоми другите държави-членки и Комисията за своето действие и да предостави обяснението за него. Тази временна мярка може да бъде удължена с решение, взето в съответствие с процедурата за управление, посочена в член 28, параграф 2 от директивата.
            
         
               (5)
            
            
               Франция уведоми Комисията и другите държави-членки за своето решение от 27 февруари 2009 г. да разреши временно предлагането на пазара на биоциди, съдържащи малатион, за продуктов тип 18 съгласно определението в приложение V към Директива 98/8/ЕО (инсектициди, акарициди и продукти за борба срещу други артроподи). Разрешението е дадено за период от 120 дни, считано от 3 март 2009 г., и е валидно единствено за контрол на вектора на заболяването, извършван от обществени оператори в департамент Френска Гвиана. Съгласно предоставената от Франция информация временното разрешаване на биоциди, съдържащи малатион, е било необходимо предвид бързото разпространение на епидемията от треска денга във Френска Гвиана. Местните власти не са разполагали с други ефективни инсектицидни продукти за широка употреба срещу комари.
            
         
               (6)
            
            
               На 28 април 2009 г. Франция призова Комисията да вземе решение за удължаване или повтаряне на действието съгласно член 15, параграф 1 от Директива 98/8/ЕО. Молбата се основаваше на опасността на 1 юли 2009 г., когато изтича срокът на действие на първоначалното разрешение, във Френска Гвиана все още да няма подходящи алтернативни продукти за контрол на вектора при комарите.
            
         
               (7)
            
            
               Предвид значението на епидемията от треска денга във френския отвъдморски департамент Гвиана, настоящата липса на други инсектицидни продукти освен малатион в споменатия департамент, както и рискът да няма алтернативи в момента, когато изтече срокът на временното разрешение, издадено от Франция, е уместно Франция да позволи удължаване на срока на временното разрешение до намирането на алтернативни инсектицидни продукти, но най-късно до 1 ноември 2009 г.
            
         
               (8)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по биоцидите,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   В съответствие с член 15, параграф 1 от Директива 98/8/ЕО Франция може да позволи предлагането на пазара на биоциди, съдържащи малатион (ЕО № 204-497-7; CAS № 121-75-5) за продуктов тип 18 съгласно определението в приложение V към Директива 98/8/ЕО (инсектициди, акарициди и продукти за борба срещу други артроподи) за контрол на вектора при комарите в департамент Френска Гвиана до 1 ноември 2009 г.
   Член 2
   1.   При даване на разрешение за пускане на пазара на биоциди, съдържащи малатион, в съответствие с член 1 Франция гарантира, че са спазени следните условия:
   
               а)
            
            
               подобни биоциди се използват единствено под надзора на обществените власти;
            
         
               б)
            
            
               подобни биоциди се използват единствено до намирането на подходящи алтернативни биоциди, които отговарят на изискванията на Директива 98/8/ЕО, в департамент Френска Гвиана.
            
         2.   Най-късно до 10 септември 2009 г. Франция ще уведоми Комисията относно прилагането на параграф 1.
   Член 3
   Адресат на настоящото решение е Френската република.
   
      Съставено в Брюксел на 3 юли 2009 година.
      
         
            За Комисията
         
         Stavros DIMAS
         
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 123, 24.4.1998 г., стр. 1.
   
      (2)  ОВ L 307, 24.11.2003 г., стр. 1.
   
      (3)  ОВ L 216, 21.8.2007 г., стр. 17.
   
      (4)  ОВ L 325, 11.12.2007 г., стр. 3.