CELEX: 51994PC0564
Language: da
Date: 1994-12-01
Title: Ændret forslag til RÅDETS FORORDNING (EF) OM OPRETTELSE AF EN OVERSÆTTELSESTJENESTE FOR DEN EUROPÆISKE UNIONS ORGANER

Xm/ll SS IONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                            KOM(94) 564 endelig udg.
                                            Bruxelles, den 01.12.1994
                                            94/0071 (CNS)
                            Ændret forslag t i I
                          RÅDETS FORORDNING (EF)
           OM OPRETTELSE AF EN OVERSÆTTELSESTJENESTE
                FOR DEN EUROPÆISKE UNIONS ORGANER
          (forelagt af Kommissionen i henhold til EF-traktatens
                          artikel 189 A, stk. 2)
 ---pagebreak---                ÆNDRET FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING (EF)
              OM OPRETTELSE AF EN OVERSÆTTELSESTJENESTE
                    FOR DEN EUROPÆISKE UNIONS ORGANER
                                     BEGRUNDELSE
Som følge af Europa-Parlamentets udtalelse af 15. november 1994 forelægger
Kommissionen Rådet et ændret forslag, hvori to af Parlamentets tolv ændringsforslag er
udarbejdet.
Ændringsforslag nr. 9 godkendes i forbindelse med det nye stk. 4 og gengives i den nye
artikel 10a, som Kommissionen foreslår.
Kommissionen har indføjet ændringsforslag nr. 12 i forordningen.
Ændringsforslag nr. 1 er ikke indføjet i forslaget til forordning, men indholdet vil fremgå
af en fælles erklæring, som Rådetog Kommissionen fremsætter i forbindelse med Rådets
vedtagelse af forordningen.
Kommissionen kan ikke godkende ændringsforslag nr. 4; Centret skal forblive et
selvstændigt organ.
Kommissionen har ikke indføjet ændringsforslag nr. 6 i forbindelse med de nye stk. 1,
2, 3 og 5. Kommissionen gengiver dog indholdet'af ændringsforslaget til stk. 4 ved at
tilføje en ny artikel 10a til forordningen, som er en bestemmelse om teknisk bistand fra
Kommissionen til Centret.
Kommissionen ser bort fra ændringsforslag nr. 2, 3, 5, 7, 8 og 10, for de tager sigte på
en udvidelse af Centrets aktiviteter, hvilket ikke er i overensstemmelse med Det
Europæiske Råds erklæring af 29. oktober 1993.
Ændringsforslag nr. 11 kan ikke godkendes, for det afviger fra de bestemmelser, der er
vedtaget for organerne, hvis hjemsted blev fastlagt ved Det Europæiske Råds afgørelse
af 29. oktober 1993.
 ---pagebreak---                                                              SDT/249/94-DA
 Kommissionens forslag
 EFT C 99 af 8.4.1994, s. 17
Oprindelig tekst                                Ændret tekst
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                         uændret
FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af uændret
Det Europæiske Økonomiske Fællesskab,
særlig artikel 235
under henvisning til forslag fra                uændret
Kommissionen
under henvisning til udtalelse fra Europa-      uændret
Parlamentet og
ud fra følgende betragtninger:
Efter den afgørelse, der blev truffet ved       uændret
fælles aftale mellem repræsentanterne for
medlemsstaternes regeringer, forsamlet på
stats og regeringschefsniveau, vedrørende
fastlæggelse af hjemstederne for visse af De
Europæiske Fællesskabers organer og
tjenester og for Europol af 29. oktober 19931
har disse repræsentanter ved fælles aftale
vedtaget en erklæring om oprettelse ved
Kommissionens oversættelsestjeneste i
Luxembourg af en oversættelsestjeneste for
Unionens organer, der skal udføre det
nødvendige oversættelsesarbejde for de
organer, hvis hjemsteder fastlægges ved
ovenstående afgørelse af 29. oktober 1993,
med undtagelse af oversættelsesarbejdet for
Det Europæiske Monetære Institut;
oprettelsen af en fælles særtjeneste til        uændret
dækning af oversættelsesbehovet for et større
antal organer beliggende i hele Unionens
område imødekommer kravet om effektivitet;
      EFT nr. C 323 af 30.11.1993, s. 1.
 ---pagebreak---  der skal fastsættes en vedtægt for nævnte       uændret
 oversættelsestjeneste, der tillader den at
 arbejde for organer, der er juridiske personer,
har selvstændig forvaltning og eget budget,
samtidig med at den arbejdsmæssige forbin-
delse mellem tjenesten og Kommissionen
opretholdes;
traktaten indeholder ikke anden hjemmel for      uændret
vedtagelse af denne forordning end artikel
235-
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:                     uændret
Artikel 1                                        Artikel 1
Der oprettes en oversættelsestjeneste for        uændret
Unionens organer, i det følgende benævnt
tjenesten
Artikel 2                                        Artikel 2
Tjenesten skal oversætte de tekster, der er      uændret
nødvendige for, at følgende organer kan
fungere:
- Det Europæiske Miljøagentur
- Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut
- Det Europæiske Narkotikaovervågnings-
   center
- Det Europæiske Agentur for Lægemiddel-
   vurdering
- Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur
- Kontoret for Harmonisering af Det Indre
   Marked (varemærker, mønstre og modeller)
- Europol og Europols Narkotikaenhed
 ---pagebreak--- Artikel 3                                     Artikel 3
1. Tjenesten har status som juridisk person.  uændret
2. Tjenesten har med henblik på udførelsen    uændret
    af sine opgaver i hver medlemsstat den
    mest vidtgående rets- og handleevne, som
    den pågældende stats lovgivning tillægger
    juridiske personer.
Artikel 4                                     Artikel 4
1. Tjenesten har en bestyrelse, som er        uændret
    sammensat af
    a) en repræsentant for hvert af de        uændret
        organer, der er nævnt i artikel 2
    b) en repræsentant for Kommissionen       uændret
2. Kommissionens repræsentant varetager       uændret
    formandskabet i bestyrelsen.
3. Kommissionen udpeger et supplerende        uændret
    medlem, der varetager formandskabet i
   bestyrelsen, når formanden ikke er til
    stede.
Artikel 5                                     Artikel 5
1. Varigheden af bestyrelsesmedlemmernes      uændret
    mandat er tre år.
2. Mandatet kan fornyes.                      uændret
 ---pagebreak--- Artikel 6                                      Artikel 6
 1. Formanden indkalder bestyrelsen mindst     uændret
    to gange om året og efter anmodning fra
    mindst en tredjedel af medlemmerne.
2. Bestyrelsens beslutninger træffes med et    uændret
    flertal på to tredjedele af medlemmernes
    stemmer.
3. Hvert medlem af bestyrelsen har én          uændret
    stemme.
Artikel 7                                      Artikel 7
Bestyrelsen kan indbyde repræsentanter fra     uændret
andre institutioner eller fra internationale
organisationers oversættelsestjenester til at
deltage som observatører i bestyrelsens
arbejde.
Artikel 8                                      Artikel 8
1. Bestyrelsen vedtager tjenestens årlige      uændret
    arbejdsprogram på grundlag af et udkast
    udarbejdet af direktøren.
2. Dette program kan tilpasses i løbet af året uændret
    efter den i stk. 1 omhandlede procedure.
3. Senest den 31. januar hvert år vedtager     uændret
    bestyrelsen en årsberetning om tjenestens
    virksomhed. Direktøren fremsender beret-
    ningen til de organer, der er omhandlet i
    artikel 2, samt til Europa-Parlamentet,
    Rådet og Kommissionen.
                                           r
 ---pagebreak--- Artikel 9                                       Artikel 9
 1. Tjenesten ledes af en direktør, som efter   uændret
     indstilling fra Kommissionen udnævnes af
    bestyrelsen for en femårig periode, som
    kan fornyes.
2. Direktøren er tjenestens lovmæssige          uændret
    repræsentant. Han er ansvarlig for:
    -   udarbejdelse og fyldestgørende
        gennemførelse af arbejdsprogrammet
        og bestyrelsens beslutninger
    - tjenestens løbende administration
    - udførelsen af de opgaver, der
        overdrages tjenesten
    - gennemførelsen af budgettet
     - alle personalespørgsmål
    - forberedelse af bestyrelsens møder
3. Direktøren aflægger beretning om sine        uændret
    aktiviteter til bestyrelsen
Artikel 10                                      Artikel 10
1. Der udarbejdes overslag over alle tjene-     uændret
    stens indtægter og udgifter for hvert regn-
    skabsår, der svarer til kalenderåret, og
    disse skal opføres på tjenestens budget.
2. Der skal være ligevægt mellem indtægter      uændret
    og udgifter på budgettet. Tjenestens ind-
    tægter består af finansielle bidrag fra de
    organer, for hvilke det arbejder, og af
    indtægter fra anden side.
3. Tjenestens udgifter omfatter bl.a.           uændret
    personalelønninger, administrations- og
    infrastrukturudgifter samt driftsudgifter.
                                          é
 ---pagebreak---                                                 Artikel 10 a
                                                Kommissionen indgår aftaler med tjenesten
                                                om følgende former for assistance fra
                                                Unionen:
                                                1. logistisk støtte: terminologi, databaser,
                                                    dokumentation, maskinoversættelse, efter-
                                                    uddannelse, freelance-kartotek og udsta-
                                                    tionering af tjenestemænd i stillinger i
                                                    tjenesten;
                                                2. administrativ støtte i forbindelse med
                                                    lønudbetaling, sygeforsikring, pensions-
                                                    ordninger og sociale ydelser.
Artikel 11                                      Artikel 11
1. Direktøren udarbejder senest den 31.         uændret
    marts hvert år et forslag til overslag over
   tjenestens indtægter og udgifter for det
   kommende regnskabsår og sender det til
   bestyrelsen sammen med en stillings-
    fortegnelse.
2. Bestyrelsen opstiller overslaget ledsaget af uændret
    stillingsfortegnelsen og sender det straks
   til Kommissionen, som på grundlag heraf
   under hensyn til de tilskud, der ydes til de
    i artikel 2 omhandlede organer, udarbej-
   der de overslag, der indgår i det forelø-
   bige budgetforslag, som forelægges Rådet
    i henhold til traktatens artikel 203.
3. Bestyrelsen vedtager tjenestens budget       uændret
   inden hvert regnskabsårs begyndelse, idet
   den om nødvendigt tilpasser det under
   hensyn til det tilskud, der ydes til de i
   artikel 2 omhandlede organer, og til
   tjenestens eventuelle andre indtægter.
                                          t
 ---pagebreak---                                                           r
                                                            il
Artikel 12                                     Artikel 12
 1. Direktøren gennemfører budgettet.          uændret
2. Kommissionens finansinspektør fører         uændret
    kontrol med indgåelse af udgiftsforplig-
    telser og betaling af alle tjenestens ud-
    gifter samt med fastlæggelse og inkasse-
    ring af alle tjenestens indtægter.
3. Senest den 31. marts hvert år sender        uændret
    direktøren Kommissionen, bestyrelsen og
    Revisionsretten tjenestens samlede regn-
    skab (indtægter og udgifter) for det
    forløbne regnskabsår. Revisionsretten
    reviderer regnskabet i henhold til trakta-
    tens artikel 188 C.
4. Bestyrelsen meddeler direktøren decharge    uændret
    for gennemførelsen af budgettet.
Artikel 13                                     Artikel 13
Bestyrelsen vedtager efter udtalelse fra       uændret
Kommissionen og Revisionsretten tjenestens
interne finansielle bestemmelser, hvori bl.a.
anføres de nærmere bestemmelser for opstil-
ling og gennemførelse af dets budget.
Artikel 14                                     Artikel 14
Protokollen vedrørende De Europæiske           uændret
Fællesskabers privilegier og immuniteter
gælder for tjenesten.
                                           %
 ---pagebreak--- Artikel 15                                      Artikel 15
 1. De ordninger og forordninger, der gælder    uændret
    for tjenestemænd og øvrige ansatte i De
    Europæiske Fællesskaber, finder ligeledes
    anvendelse på tjenestens personale.
2. Over for sit personale udøver tjenesten de   uændret
    beføjelser, der tilkommer ansættelsesmyn-
    digheden.
3. Bestyrelsen vedtager i forståelse med        uændret
    Kommissionen passende gennemførelses-
    bestemmelser, især for at sikre hemmelig-
    heden i forbindelse med visse opgaver.
Artikel 16                                      Artikel 16
1. Tjenestens ansvar i kontraktforhold          uændret
    bestemmes efter den lovgivning, der
    finder anvendelse på den pågældende
    kontrakt. De Europæiske Fællesskabers
    Domstol har kompetence til at træffe
    afgørelse i henhold til enhver voldgifts-
    bestemmelse, som indgår i en af tjenesten
    indgået aftale.
2. For så vidt angår ansvar uden for kon-       uændret
    traktforhold skal tjenesten i overensstem-
    melse med de almindelige retsgrundsæt-
    ninger, der er fælles for medlemsstaternes
    retssystemer, erstatte skader forvoldt af
    tjenesten eller af dens ansatte under
    udøvelsen af deres hverv.
    De Europæiske Fællesskabers Domstol         uændret
    har kompetence til at afgøre tvister, der
    har forbindelse med erstatning for skader.
3. De ansattes personlige ansvar over for       uændret
    tjenesten fastsættes i de bestemmelser, der
    gælder for tjenestens personale.
 ---pagebreak---                                               Artikel 16 a
                                              De nærmere bestemmelser, der er fastlagt i
                                              denne forordning for tjenestens virke, kan
                                              revideres af Rådet på forslag af Kommis-
                                              sionen og efter udtalelse fra Europa-
                                              Parlamentet senest tre år efter udløbet af
                                              indkøringsperioden, der ikke må overstige tre
                                              regnskabsår.
Artikel 17                                    Artikel 17
Denne forordning træder i kraft på syvende-   uændret
dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske
Fællesskabers Tidende.
Den er bindende i alle enkeltheder og gælder  uændret
umiddelbart i hver medlemsstat.
                                       i»
 ---pagebreak---                                                                      :rSSN 0254-1459
                                                  KOM(94) 564 endelig udg.
                                                 DOKUMENTER
DA                                                                          16 01
                                           l.       i
                                Katalpgjaumnier : CB-CO-94-585-DA-C
                                                             ISBN 92-77-83130-8
Kontoret ibr De Earopaeiske Fællesskabers OffideUe Publikationer
1^2985 LaxembouTj                                     i
                                   M