CELEX: 52010PC0223
Language: sv
Date: 2010-05-11
Title: Förslag till rådets beslut om unionens ståndpunkt när det gäller ändring av bilagorna till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om vissa aspekter rörande offentlig upphandling

|

52010PC0223

 Förslag till rådets beslut om unionens ståndpunkt när det gäller ändring av bilagorna till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om vissa aspekter rörande offentlig upphandling  /* KOM/2010/0223 slutlig - NLE 2010/0121 */  

	[pic] | EUROPEISKA KOMMISSIONEN |Bryssel den 11.5.2010KOM(2010)223 slutlig2010/0121 (NLE)Förslag tillRÅDETS BESLUTom unionens ståndpunkt när det gäller ändring av bilagorna till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om vissa aspekter rörande offentlig upphandlingMOTIVERINGBAKGRUND1.  Genom avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om vissa aspekter rörande offentlig upphandling[1] försöker man säkerställa att båda parters varu- och tjänsteleverantörer har ömsesidig, öppen och icke-diskriminerande tillgång till upphandling av särskilda enheter inom försörjningssektorerna. Avtalet kompletterar de åtaganden som Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet har gjort inom ramen för WTO-avtalet om offentlig upphandling.2.  Den gemensamma kommitté som inrättats enligt avtalet ska regelbundet granska bilagorna till avtalet och har befogenhet att ändra dem (se artikel 11.4 i avtalet). I bilagorna I, II, III och IV specificeras vilka av båda parters enheter som omfattas av de detaljerade bestämmelserna i avtalet. Båda parter anser att det är önskvärt att ändra dessa bilagor för att ta hänsyn till de tre utvecklingsfaserna.RÄTTSLIGA ASPEKTER3.  För det första är det önskvärt att beakta den fortskridande liberaliseringen av telekommunikationsmarknaderna och införandet av konkurrens inom Europeiska unionen och i Schweiz. Det är därför önskvärt att i bilaga I till avtalet specificera att telekommunikationsoperatörer inte längre omfattas av avtalet.4.  För det andra är det nödvändigt att anpassa avtalets bilagor med hänsyn till de två utvidgningarna av Europeiska unionen. Motsvarande förteckningar över enheter i ”nya medlemsstater” har tagits från kommissionens beslut av den 9 december 2008 om ändring av bilagorna till Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17/EG respektive 2004/18/EG om förfaranden vid offentlig upphandling, när det gäller deras förteckningar över upphandlande enheter och upphandlande myndigheter[2].5.  För det tredje är det nödvändigt att uppdatera avtalets bilagor med hänsyn till ovannämnda kommissionsbeslut av den 9 december 2008. Motsvarande förteckningar över enheter i ”gamla medlemsstater” har hämtats från ovannämnda beslut.6.  Antagandet av bifogat rådsbeslut tillåter den gemensamma kommittén att ändra avtalets bilagor i enlighet med denna utveckling.2010/0121 (NLE)Förslag tillRÅDETS BESLUTom unionens ståndpunkt när det gäller ändring av bilagorna till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om vissa aspekter rörande offentlig upphandlingEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUTmed beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 218,med beaktandet av rådets, och i fråga om avtalet om vetenskapligt och tekniskt samarbete, kommissionens beslut av den 4 april 2002 om ingående av sju avtal med Schweiziska edsförbundet (2002/309/EG, Euratom)[3], särskilt artikel 7.3,med beaktande av kommissionens förslag, ochav följande skäl:7.  Avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om vissa aspekter rörande offentlig upphandling[4] innehåller bilagor som specificerar vilka enheter inom varje medlemsstat som omfattas av avtalet.8.  Den 1 maj 2004 blev Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien medlemsstater i Europeiska unionen.9.  Den 1 januari 2007 blev Bulgarien och Rumänien medlemsstater i Europeiska unionen.10.  Den 9 december 2008 antog kommissionen ett beslut om ändring av bilagorna till direktiven 2004/17/EG respektive 2004/18/EG när det gäller deras förteckningar över upphandlande enheter och upphandlande myndigheter[5].11.  Det är därför nödvändigt att anta bilagorna till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet vad gäller vissa aspekter av offentlig upphandling genom att lägga till förteckningar över enheter som omfattas i de nya medlemsstaterna samt uppdatera förteckningarna över enheter som omfattas i de gamla medlemsstaterna.12.  Med hänsyn till införandet av konkurrens på marknaderna för telekommunikationstjänster inom Europeiska unionen och i Schweiziska edsförbundet, är det dessutom önskvärt att i bilaga I till avtalet specificera att telekommunikationsoperatörer inom Europeiska unionen och i Schweiziska edsförbundet inte längre omfattas.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Enda artikelEuropeiska unionens ståndpunkt som ska antas i den gemensamma kommitté som fastställs i artikel 11 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om vissa aspekter rörande offentlig upphandling ska baseras på det förslag till beslut från den gemensamma kommittén som bifogas detta beslut.Utfärdat i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförandeBILAGABESLUT nr/… AV DEN GEMENSAMMA KOMMITTÉ OM OFFENTLIG UPPHANDLING SOM INRÄTTATS GENOM AVTALET MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH SCHWEIZISKA EDSFÖRBUNDET OM VISSA ASPEKTER RÖRANDE OFFENTLIG UPPHANDLINGDEN GEMENSAMMA KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUTmed beaktande av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om vissa aspekter rörande offentlig upphandling (nedan kallat avtalet ), särskilt artikel 11.4, ochav följande skäl:Den 1 maj 2004 blev Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien medlemsstater i Europeiska unionen,Den 1 januari 2007 blev Bulgarien och Rumänien medlemsstater i Europeiska unionen.Den 9 december 2008 antog kommissionen ett beslut om ändring av bilagorna till direktiven 2004/17/EG respektive 2004/18/EG när det gäller deras förteckningar över upphandlande enheter och upphandlande myndigheter.Det är nödvändigt att ändra avtalets bilagor så att de återspeglar utvidgningen av den Europeiska unionen och de därmed utökade ömsesidiga upphandlingsmöjligheterna under avtalet.Det är nödvändigt att anpassa bilagorna i avtalet så att de återspeglar den uppdaterade förteckningen över de enheter som omfattas.Det är nödvändigt att anpassa bilaga I till avtalet så att det beaktar införandet av effektiv konkurrens inom telekommunikationssektorn inom Europeiska unionen och Schweiziska edsförbundet.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Ändringar till bilaga IBilaga I ska ersättas med följande:”Bilaga I (avses i artiklarna 3.1 och 3.2 a-c samt 3.5 i avtalet) Teleoperatörer som omfattas av avtalet:Teleoperatörer omfattas inte längre av avtalet.”Artikel 2Ändringar till bilaga IIBilaga II ska ändras enligt följande:Bilaga II (avses i artiklarna 3.1 och 3.2 d samt 3.5 i avtalet)Järnvägsoperatörer som omfattas av avtaletBelgien-  SNCB Holding/NMBS Holding-  Société nationale des Chemins de fer belges//Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.-  InfrabelBulgarien-  Национална компания ”Железопътна инфраструктура”-  ”Български държавни железници” ЕАД-  ”БДЖ – Пътнически превози” ЕООД-  ”БДЖ – Тягов подвижен състав (Локомотиви)” ЕООД-  ”БДЖ – Товарни превози” ЕООД-  ”Българска Железопътна Компания” АД-  ”Булмаркет – ДМ” ООДTjeckienAlla upphandlande enheter i de sektorer som tillhandahåller tjänster inom järnvägssektorn enligt definition i avsnitt 4.1 f i lagen nr 137/2006 Coll. om offentliga kontrakt, i dess ändrade lydelse.Exempel på upphandlande enheter:-  ČD Cargo, a.s.-  České dráhy, a.s-  Správa železniční dopravní cesty, státní organizaceDanmark-  DSB-  DSB S-tog A/S-  Metroselskabet I/STyskland-  Deutsche Bahn AG-  Andra företag som utför spårbundna tjänster för allmänheten i enlighet med § 2.1 i Allgemeines Eisenbahngesetz av den 27 december 1993, senast ändrad 26 februari 2008.Estland-  Enheter som bedriver verksamhet i enlighet med artikel 10.3 i lagen om offentlig upphandling (RT I 21.2.2007, 15, 76) och artikel 14 i konkurrenslagen (RT I 2001, 56 332).-  AS Eesti Raudtee-  AS ElektriraudteeIrland-  Iarnród Éireann [/Irish Rail]-  Railway Procurement AgencyGrekland-  ”Oργανισμός Σιδηροδρόμων Ελλάδος Α.Ε.” (”Ο.Σ.Ε. Α.Ε.”), enligt lag 2671/98.-  ”ΕΡΓΟΣΕ Α.Ε.” enligt lag 2366/95.Spanien-  Ente público Administración de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF)-  Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (RENFE)-  Ferrocarriles de Vía Estrecha (FEVE)-  Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya (FGC)-  Eusko Trenbideak (Bilbao)-  Ferrocarrils de la Generalitat Valenciana (FGV)-  Serveis Ferroviaris de Mallorca (Ferrocarriles de Mallorca)-  Ferrocarril de Soller-  Funicular de BulnesFrankrike-  Société nationale des chemins de fer français och andra järnvägsnät som är öppna för allmänheten, och som avses i loi d'orientation des transports intérieurs nr 82-1153 av den 30 december 1982, avdelning II, kapitel 1.-  Reseau ferré de France, statligt ägt företag som inrättats genom lag nr 97-135 av den 13 februari 1997.Italien-  Ferrovie dello Stato S.p.A., inbegripet Società partecipate.-  Enheter, bolag och företag som tillhandahåller järnvägstjänster på koncessionsbasis, enligt artikel 10 i regio decreto nr 1447 av den 9 maj 1912, som godkänner den konsoliderade texten till lagarna om le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili.-  Enheter, bolag och företag som tillhandahåller järnvägstjänster på koncessionsbasis enligt artikel 4 i lag nr 410 av den 4 juni 1949 – Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione.-  Enheter, bolag och företag eller lokala myndigheter som tillhandahåller järnvägstjänster på koncessionsbasis enligt artikel 14 i lag nr 1221 av den 2 augusti 1952 – Provvedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione.-  Enheter, bolag och företag som tillhandahåller kollektiva transporttjänster enligt artiklarna 8 och 9 i lag nr 422 av den 19 november 1997 – Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, a norma dell'articolo 4, comma 4, della L. 15 marzo 1997, n. 9 – ändrad genom lag nr 400 av den 20 september 1999 och genom artikel 45 i lag nr 166 av den 1 augusti 2002.CypernLettland-  Valsts akciju sabiedrība ”Latvijas dzelzceļš”-  Valsts akciju sabiedrība ”Vaiņodes dzelzceļš”Litauen-  Akcinė bendrovė ”Lietuvos geležinkeliai”-  Andra enheter som uppfyller kraven i artikel 70.1 och 70.2 i Republiken Litauens lag om offentlig upphandling (Litauens officiella tidning nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006) och som tillhandahåller järnvägstjänster i enlighet med Republiken Litauens lag om järnvägstransport (Litauens officiella tidning nr 72-2489, 2004)Luxemburg-  Chemins de fer luxembourgeois (CFL)Ungern-  Enheter som tillhandahåller järnvägstjänster till allmänheten i enlighet med artiklarna 162–163 i 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről och 2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésről och på grundval av tillstånd enligt 45/2006. (VII. 11.) GKM rendelet a vasúti társaságok működésének engedélyezéséről.Exempel:-  Magyar Államvasutak (MÁV)MaltaNederländernaUpphandlande enheter på området järnvägstjänster. Till exempel:-  Nederlandse Spoorwegen-  ProRailÖsterrike-  Österreichische Bundesbahn-  Schieneninfrastrukturfinanzierungs-Gesellschaft mbH-  Enheter som i enlighet med Eisenbahngesetz, BGBl. nr 60/1957, i nu gällande version, har befogenhet att tillhandahålla transporttjänster.PolenEnheter som tillhandahåller järnvägstjänster i enlighet med ustawa o komercjalizacji, restrukturyzacji i prywatyzacji przedsiębiorstwa państwowego ”Polskie Koleje Państwowe” av den 8 september 2000, bl.a. följande:-  PKP Intercity Sp, z o.o.-  PKP Przewozy Regionalne Sp. z o.o.-  PKP Polskie Linie Kolejowe S.A.-  ”Koleje Mazowieckie – KM” Sp. z o.o.-  PKP Szybka Kolej Miejska w Trójmieście Sp. z ο.ο.-  PKP Warszawska Kolej Dojazdowa Sp. z o.o.Portugal-  CP – Caminhos de Ferro de Portugal, E.P., enligt Decreto-Lei nr 109/77 av den 23 mars 1977.-  REFER, E.P., enligt Decreto-Lei nr 104/97 av den 29 april 1997.-  RAVE, S.A., i enlighet med Decreto-Lei nr 323-H/2000 av den 19 december 2000.-  Fertagus, S.A., enligt Decreto-Lei nr 78/2005 av den 13 april 2005.-  Offentliga myndigheter och statligt ägda företag som erbjuder järnvägstransporter enligt Lei nr 10/90 av den 17 mars 1990.-  Privata företag som erbjuder järnvägstransporter enligt Lei nr 10/90 av den 17 mars 1990, när de innehar särskilda eller exklusiva rättigheter.Rumänien-  Compania Naţională Căi Ferate – CFR-  Societatea Naţională de Transport Feroviar de Marfă ”CFR – Marfa”, – Societatea Nationala de Transport Feroviar de Calatori ”CFR – Calatori”SlovenienMat. Št. | Naziv | Poštna Št | Kraj |5142733 | Slovenske železnice, d. o. o. | 1000 | Ljubljana |Slovakien-  Enheter som driver järnvägar och kabinbanor samt liknande anläggningar enligt lag nr 258/1993 Coll. i dess lydelse enligt lagarna nr 152/1997 Coll. och nr 259/2001 Coll.-  Enheter som tillhandahåller järnvägstransporter till allmänheten enligt lag nr 164/1996 Coll. i dess lydelse enligt lagarna nr 58/1997 Coll., nr 260/2001 Coll., nr 416/2001 Coll. och nr 114/2004 Coll. samt på grundval av dekret nr 662 av den 7 juli 2004.Till exempel:-  Železnice Slovenskej republiky, a.s.-  Železničná spoločnosť Slovensko, a.s.FinlandVR Osakeyhtiö//VR AktiebolagSverige-  Offentliga organ som tillhandahåller järnvägstjänster i enlighet med järnvägslagen (2004:519) och järnvägsförordningen (2004:526).-  Regionala och lokala offentliga organ som driver regionala eller lokala järnvägskommunikationer enligt lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik.-  Privata organ som tillhandahåller järnvägstjänster med tillstånd som utfärdats enligt förordningen (1996:734) om statens spåranläggningar, då dessa tillstånd överensstämmer med artikel 2.3 i direktivetFörenade kungariket-  Network Rail plc-  Eurotunnel plc-  Northern Ireland Transport Holding Company-  Northern Ireland Railways Company Limited-  Enheter som tillhandahåller järnvägstjänster på grundval av särskilda eller exklusiva rättigheter som tilldelats av Department of Transport eller andra behöriga myndigheter.Artikel 3Ändringar till bilaga IIIBilaga III ska ändras enligt följande:Bilaga III (avses i artikel 3.1 och 3.2 e samt 3.5 i avtalet)Enheter med verksamhet på energiområdetTransport eller distribution av gas eller värmeBelgien-  Distrigaz-  Kommuner och interkommunala bolag, för denna del av deras verksamheter-  FluxysBulgarienEnheter med tillstånd för produktion eller transport av värme enligt artikel 39.1 i Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/09.12.2003):-  АЕЦ Козлодуй – ЕАД-  Брикел – ЕАД-  ”Бул Еко Енергия” ЕООД-  ”ГЕРРАД” АД-  Девен АД-  ТЕЦ ”Марица 3” – АД-  ”Топлина електроенергия газ екология” ООД-  Топлофикация Бургас – ЕАД-  Топлофикация Варна – ЕАД-  Топлофикация Велико Търново – ЕАД-  Топлофикация Враца – ЕАД-  Топлофикация Габрово – ЕАД-  Топлофикация Казанлък – ЕАД-  Топлофикация Лозница – ЕАД-  Топлофикация Перник – ЕАД-  ЕВН България Топлофикация – Пловдив – ЕАД-  Топлофикация Плевен – ЕАД-  Топлофикация Правец – ЕАД-  Топлофикация Разград – ЕАД-  Топлофикация Русе – ЕАД-  Топлофикация Сливен – ЕАД-  Топлофикация София – ЕАД-  Топлофикация Шумен – ЕАД-  Топлофикация Ямбол – ЕАДEnheter med tillstånd för transport, distribution samt leverans eller tillhandahållande till allmänheten av gas enligt artikel 39.1 i Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/09.12.2003):-  Булгаргаз ЕАД-  Булгартрансгаз ЕАД-  Балкангаз 2000 АД-  Бургасгаз ЕАД-  Варнагаз АД-  Велбъждгаз АД-  Газо-енергийно дружество-Елин Пелин ООД-  Газинженеринг ООД-  Газоснабдяване Асеновград АД-  Газоснабдяване Бургас ЕАД-  Газоснабдяване Враца ЕАД-  Газоснабдяване Нова Загора АД-  Газоснабдяване Нови Пазар АД-  Газоснабдяване Попово АД-  Газоснабдяване Първомай АД-  Газоснабдяване Разград АД-  Газоснабдяване Русе ЕАД-  Газоснабдяване Стара Загора ООД-  Добруджа газ АД-  Дунавгаз АД-  Каварна газ ООД-  Камено-газ ЕООД-  Кнежа газ ООД-  Кожухгаз АД-  Комекес АД-  Консорциум Варна Про Енерджи ООД-  Костинбродгаз ООД-  Ловечгаз 96 АД-  Монтанагаз АД-  Овергаз Инк. АД-  Павгаз АД-  Плевенгаз АД-  Правецгаз 1 АД-  Примагаз АД-  Промишлено газоснабдяване ООД-  Раховецгаз 96 АД-  Рилагаз АД-  Севлиевогаз-2000 АД-  Сигаз АД-  Ситигаз България АД-  Софиягаз ЕАД-  Трансгаз Енд Трейд АД-  Хебросгаз АД-  Централ газ АД-  Черноморска технологична компания АД-  Ямболгаз 92 АДTjeckienAlla upphandlande enheter inom de sektorer som tillhandahåller tjänster inom gas- och värmesektorerna enligt definition i avsnitt 4.1 a och b i lag nr 137/2006 Coll. om offentliga kontrakt, i dess ändrade lydelse.Exempel på upphandlande enheter:-  RWE Transgas Net, s.r.o.-  Pražská plynárenská, a.s.-  Severomoravská plynárenská, a.s.-  Plzeňská teplárenská, a.s.-  Pražská teplárenská a.s.Danmark-  Enheter som sköter gas- och värmeförsörjning, med stöd av godkännande enligt § 4 i lov om varmeforsyning, jfr lovbekendtgørelse nr 347 av den 17 juli 2005.-  Enheter som ombesörjer gastransport med stöd av tillstånd enligt § 10 i lov om naturgasforsyning, jfr lovbekendtgørelse nr 1116 av den 8 maj 2006.-  Enheter som ombesörjer gastransport med stöd av tillstånd enligt bekendtgørelse nr 361 om rørledningsanlæg på dansk kontinentalsokkelområde til transport af kulbrinter av den 25 april 2006.-  Transport av gas som utförs av Energinet Danmark eller dotterbolag som helt ägs av Energinet Danmark enligt § 2 stycke 2 och 3 i lov om Energinet Danmark, jfr lag nr 1384 av den 20 december 2004.TysklandMyndigheter, offentligrättsliga organ eller sammanslutningar av sådana, eller statligt ägda företag som försörjer andra med energi, driver ett energileveransnät eller på grundval av äganderätt har tillgång till ett energileveransnät i enlighet med § 3.18 i Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz) av den 24 april 1998, senast ändrad den 9 december 2006.Estland-  Enheter som bedriver verksamhet i enlighet med artikel 10.3 i lagen om offentlig upphandling (RT I 21.2.2007, 15, 76) och artikel 14 i konkurrenslagen (RT I 2001, 56 332).-  AS Kohtla-Järve Soojus.-  AS Kuressaare Soojus-  AS Võru SoojusIrland-  Bord Gáis Éireann-  Andra enheter som kan ha tillstånd från Commission for Energy Regulation för distribution eller överföring av naturgas enligt bestämmelserna i Gas Acts 1976 to 2002.-  Enheter med tillstånd enligt Electricity Regulation Act 1999 och som i egenskap av operatörer för ”Combined Heat and Power Plants” har ansvar för värmedistributionGrekland-  ”Δημόσια Επιχείρηση Αερίου (Δ.ΕΠ.Α.) A.E.” (offentligt gasbolag), som transporterar och distribuerar gas enligt lag 2364/95, ändrad genom lagarna 2528/97, 2593/98 och 2773/99.-  Διαχειριστής Εθνικού Συστήματος Φυσικού Αερίου (ΔΕΣΦΑ) Α.Ε.Spanien-  Enagas, S.A.-  Bahía de Bizkaia Gas, S.L.-  Gasoducto Al Andalus, S.A.-  Gasoducto de Extremadura, S.A.-  Infraestructuras Gasistas de Navarra, S.A.-  Regasificadora del Noroeste, S.A.-  Sociedad de Gas de Euskadi, S.A-  Transportista Regional de Gas, S.A.-  Unión Fenosa de Gas, S.A.-  Bilbogas, S.A.-  Compañía Española de Gas, S.A.-  Distribución y Comercialización de Gas de Extremadura, S.A.-  Distribuidora Regional de Gas, S.A.-  Donostigas, S.A.-  Gas Alicante, S.A.-  Gas Andalucía, S.A.-  Gas Aragón, S.A.-  Gas Asturias, S.A.-  Gas Castilla – La Mancha, S.A.-  Gas Directo, S.A.-  Gas Figueres, S.A.-  Gas Galicia SDG, S.A.-  Gas Hernani, S.A.-  Gas Natural de Cantabria, S.A.-  Gas Natural de Castilla y León, S.A.-  Gas Natural SDG, S.A.-  Gas Natural de Alava, S.A.-  Gas Natural de La Coruña, S.A.-  Gas Natural de Murcia SDG, S.A.-  Gas Navarra, S.A.-  Gas Pasaia, S.A.-  Gas Rioja, S.A.-  Gas y Servicios Mérida, S.L.-  Gesa Gas, S.A.-  Meridional de Gas, S.A.U.-  Sociedad del Gas Euskadi, S.A.-  Tolosa Gas, S.A.Frankrike-  Gaz de France, som inrättats och bedriver verksamhet enligt den ändrade loi nr 46-628 av den 8 april 1946 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz.-  GRT Gaz, förvaltare av gastransportnätet.-  Enheter med ansvar för distribution av gas i enlighet med artikel 23 i den ändrade loi nr 46-628 av den 8 april 1946 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz (distributionsföretag i blandekonomi, régies och liknande tjänster bestående av regionala eller lokala myndigheter). Exempel: Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg.-  Lokala myndigheter eller sammanslutningar av lokala myndigheter med ansvar för värmedistribution.Italien-  SNAM Rete Gas SpA, S.G.M. och EDISON T. e S. för transport av gas.-  Enheter med ansvar för distribution av gas, som omfattas av den konsoliderade texten av testo unico delle leggi sull'assunzione dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province approvato con regio decreto nr 2578 av den 15 oktober 1925, och av D.P.R. nr 902 av den 4 oktober 1986 och av artiklarna 14 och 15 i decreto legislativo nr 164 av den 23 maj 2000.-  Enheter som distribuerar värme till allmänheten enligt artikel 10 i Legge nr 308 av den 29 maj 1982 – Norme sul contenimento dei consumi energetici, lo sviluppo delle fonti rinnovabili di energia, l'esercizio di centrali elettriche alimentate con combustibili diversi dagli idrocarburi.-  Lokala myndigheter och deras konsortier som levererar värme till allmänheten.-  Società di trasporto regionale, vars taxa har godkänts av Autorità per l'energia elettrica ed il gas.CypernLettland-  Akciju sabiedrība ”Latvijas gāze”.-  Lokala förvaltningars offentliga enheter som levererar värme till allmänheten.Litauen-  Akcinė bendrovė ”Lietuvos dujos”-  Andra enheter som uppfyller kraven i artikel 70.1 och 70.2 i Republiken Litauens lag om offentlig upphandling (Litauens officiella tidning nr 84-2000; 1996, nr 4-102, 2006) och som transporterar, distribuerar eller levererar gas i enlighet med Republiken Litauens lag om naturgas (Litauens officiella tidning nr 89-2743, 2000; nr 43-1626, 2007).-  Andra enheter som uppfyller kraven i artikel 70.1 och 70.2 i Republiken Litauens lag om offentlig upphandling (Litauens officiella tidning nr 84-2000, 1996, nr 4-102, 2006) och som levererar värme i enlighet med Republiken Litauens lag om värme (Litauens officiella tidning nr 51-2254, 2003; nr 130-5259, 2007).Luxemburg-  Société de transport de gaz SOTEG S.A.-  Gaswierk Esch-Uelzecht S.A.-  Service industriel de la Ville de Dudelange.-  Service industriel de la Ville de Luxembourg.-  Lokala myndigheter eller sammanslutningar av lokala myndigheter med ansvar för värmedistribution.Ungern-  Enheter som transporterar eller distribuerar gas i enlighet med artiklarna 162–163 i 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről och på grundval av tillstånd enligt 2003. évi XLII. törvény a földgázellátásról.-  Enheter som transporterar eller distribuerar värme i enlighet med artiklarna 162–163 i 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről och på grundval av ett tillstånd enligt 2005. évi XVIII. törvény a távhőszolgáltatásról.Malta-  Korporazzjoni Enemalta (Enemalta Corporation)Nederländerna-  Enheter för produktion, transport eller distribution av gas med stöd av tillstånd (vergunning) utfärdat av kommunala myndigheter i enlighet med Gemeentewet. Till exempel: NV Nederlandse Gasunie.-  Kommun- eller provinsmyndigheter som transporterar eller distribuerar gas i enlighet med Gemeentewet eller Provinciewet.-  Lokala myndigheter och sammanslagningar av lokala myndigheter som levererar värme till allmänheten.Österrike-  Enheter som i enlighet med Energiewirtschaftsgesetz, dRGBl. I, sid. 1451–1935 respektive Gaswirtschaftgesetz, BGBl. I nr 121/2000, i gällande version, har befogenhet att överföra eller distribuera gas.-  Enheter som enligt Gewerbeordnung, BGBl. nr 194/1994, i gällande version, har befogenhet att överföra eller distribuera värme.PolenEnergiföretag enligt energilagen av den 10 april 1997, Prawo energetyczne, omfattande bl.a. följande:-  Dolnośląska Spółka Gazownictwa Sp. z o.o. we Wrocławiu-  Europol Gaz S.A Warszawa-  Gdańskie Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej Sp. z o.o.-  Górnośląska Spółka Gazownictwa Sp. z o.o., Zabrze-  Karpacka Spółka Gazownictwa Sp. z o.o. w Tarnowie-  Komunalne Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej Sp. z o.o., Karczew-  Mazowiecka Spółka Gazownictwa Sp. z o.o. Warszawa-  Miejskie Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej S. Α., Tarnów-  OPEC Grudziądz Sp. z o.o.-  Ostrowski Zakład Ciepłowniczy S.A., Ostrów Wielkopolski-  Pomorska Spółka Gazownictwa Sp. z o.o., Gdańsk-  Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej – Gliwice Sp. z o, o.-  Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej w Dąbrowie Górniczej S.A.-  Stołeczne Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej S.A., Warszawa-  Wielkopolska Spółka Gazownictwa Sp. z o.o, Poznań-  Wojewódzkie Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej w Legnicy S.A.-  Zakład Energetyki Cieplnej w Wołominie Sp. z o.o.-  Zespół Elektrociepłowni Bydgoszcz S.A.-  Zespół Elektrociepłowni Bytom S.A.-  Elektrociepłownia Zabrze S.A.-  Ciepłownia Łańcut Sp. z.ο.ο.PortugalEnheter som transporterar eller distribuerar gas enligt:-  Decreto-Lei nr 30/2006, de 15 Fevereiro, que estabelece os princípios gerais de organização e funcionamento do Sistema Nacional de Gás Natural (SNGN), bem como o exercício das actividades de recepção, armazenamento, transporte, distribuição e comercialização de gás natural.-  Decreto-Lei nr 140/2006, de 26 de Julho, que desenvolve os princípios gerais relativos à organização e funcionamento do SNGN, regulamentando o regime jurídico aplicável ao exercício daquelas actividades.Rumänien-  ”Societatea Naţională de Transport Gaze Naturale Transgaz – SA Mediaş”-  SC Distrigaz Sud SA-  E. ON Gaz România SA-  E.ON Gaz Distribuţie SA – Societăţi de distribuţie localăSlovenienEnheter som transporterar eller distribuerar gas i enlighet med Energetski zakon (Uradni list RS, 79/99) och enheter som transporterar eller distribuerar värme i enlighet med de beslut som utfärdats av följande kommuner:Mat. Št. | Naziv | Poštna Št | Kraj |5226406 | Javno Podjetje Energetika Ljubljana D.O.O | 1000 | Ljubljana |5796245 | Podjetje Za Oskrbo Z Energijo Ogrevanje Piran D.O.O. Piran | 6330 Piran | Pirano |5926823 | Jeko – In, Javno Komunalno Podjetje, D.O.O., Jesenice | 4270 | Jesenice |1954288 | Geoplin Plinovodi D.O.O. | 1000 | Ljubljana |5034477 | Plinarna Maribor, Družba Za Proizvodnjo, Distribucijo Energentov, Trgovino In Storitve D.D. | 2000 | Maribor |5705754 | Petrol Energetika D.O.O. Ravne Na Koroškem | 2390 | Ravne Na Koroškem |5789656 | Javno Podjetje Plinovod Sevnica | 8290 | Sevnica |5865379 | Adriaplin Podjetje Za Distribucijo Zemeljskega Plina D.O.O. Ljubljana | 1000 | Ljubljana |5872928 | Mestni Plinovodi Distribucija Plina D.O.O. | 6000 Koper | Capodistria |5914531 | Energetika Celje Javno Podjetje D.O.O. | 3000 | Celje |5015731 | Javno Komunalno Podjetje Komunala Trbovlje D.O.O. | 1420 | Trbovlje |5067936 | Komunala D.O.O. Javno Podjetje Murska Sobota | 9000 | Murska Sobota |5067804 | Javno Komunalno Podjetje Komunala Kočevje D.O.O. | 1330 | Kočevje |1574558 | Oks Občinske Komunalne Storitve D.O.O. Šempeter Pri Gorici | 5290 | Šempeter Pri Gorici |1616846 | Energetika Preddvor, Energetsko Podjetje D.O.O. | 4205 | Preddvor |5107199 | Javno Podjetje Toplotna Oskrba, D.O.O. | Maribor | 2000 Maribor |5231787 | Javno Podjetje Komunalna Energetika Nova Gorica D.O.O | 5000 | Nova Gorica |5433215 | Toplarna Železniki, Proizvodnja In Distribucija Toplotne Energije D.O.O. | 4228 | Železniki |5545897 | Toplarna Hrastnik, Javno Podjetje Za Proizvodnjo, Distribucijo In Prodajo Toplotne Energije, D.O.O. | 1430 | Hrastnik |5615402 | Spitt D.O.O. Zreče | 3214 | Zreče |5678170 | Energetika Nazarje D.O.O. | 3331 | Nazarje |5967678 | Javno Podjetje Dom Nazarje, Podjetje Za Oskrbo Z Energijo In Vodo Ter Upravljanje Z Mestnimi Napravami D.O.O | 3331 | Nazarje |5075556 | Loška Komunala, Oskrba Z Vodo In Plinom, D.D. Škofja Loka | 4220 | Škofja Loka |5222109 | Komunalno Podjetje Velenje D.O.O. Izvajanje Komunalnih Dejavnosti D.O.O. | 3320 | Velenje |5072107 | Javno Komunalno Podjetje Slovenj Gradec D.O.O. | 2380 | Slovenj Gradec |5073162 | Komunala Slovenska Bistrica, Podjetje Za Komunalne In Druge Storitve, D.O.O. | 2310 | Slovenska Bistrica |Slovakien-  Enheter som på grundval av tillstånd tillhandahåller eller bedriver produktion, distribution, transport, lagring eller leverans av gas till allmänheten i enlighet med lag nr 656/2004 Coll.-  Enheter som på grundval av tillstånd tillhandahåller eller bedriver produktion, distribution och leverans av värme till allmänheten i enlighet med lag nr 657/2004 Coll.Till exempel:-  Slovenský plynárenský priemysel, a.s.FinlandOffentliga organ och andra enheter med ansvar för naturgasnätets överföringssystem och överföring eller distribution av naturgas med stöd av ett tillstånd enligt 3 kap. 1 § eller 6 kap. 1 § i maakaasumarkkinalaki/naturgasmarknadslagen (508/2000), samt kommunala enheter eller offentliga företag med ansvar för framställning, transport, distribution eller inmatning av värme.Sverige-  Enheter som transporterar eller distribuerar gas eller värme med tillstånd enligt lagen (1978:160) om vissa rörledningar.Förenade kungariket-  En offentlig gastransportör enligt avsnitt 7.1 i Gas Act 1986.-  En person som utsetts till entreprenör för gasförsörjning enligt artikel 8 i Gas (Northern Ireland) Order 1996.-  En lokal myndighet som tillhandahåller eller sköter ett fast nät som tillhandahåller eller kommer att tillhandahålla tjänster för allmänheten i fråga om produktion, transport eller distribution av värme.-  En person med tillstånd enligt avsnitt 6.1a i Electricity Act 1989, vars tillstånd omfattar bestämmelserna i avsnitt 10.3 i denna lag.Prospektering och utvinning av olja och gasBelgienBulgarienEnheter som prospekterar efter eller utvinner olja eller gas i enlighet med Закона за подземните богатства (обн., ДВ, бр.23/12.3.1999) eller Закона за концесиите (обн., ДВ, бр. 36/02.5.2006):-  ”Дайрект Петролеум България” – ЕООД, София-  ”Петреко-България” – ЕООД, София-  ”Проучване и добив на нефт и газ” – АД, София-  ”Мерлоуз Рисорсиз” – ООД, Люксембург-  ”Мерлоуз Рисорсиз САРЛ”, Люксембург-  ”ОМВ (България) Извънтериториално проучване” – ООД, Виена, Австрия-  ”Джей Кей Екс България Лимитид” – Лондон, Англия-  ”Рамко България Лимитид” – Абърдийн, Шотландия-  ”Болкан Експлорърс (България) Лимитид” – Дъблин, Ирландия-  ОАО ”Башкиргеология”, Уфа, Руска федерация-  ”Винтидж Петролеум България, Инк.” – Кайманови островиTjeckienAlla upphandlande enheter i de sektorer som utnyttjar specifika geografiska områden för prospektering eller utvinning av olja eller gas (enligt avsnitt 4.1 i i lag nr 137/2006 Coll. om offentliga kontrakt, i dess ändrade lydelse).Exempel på upphandlande enheter:-  Moravské naftové doly, a.s.DanmarkEnheter enligt:-  Lov om Danmarks undergrund, jfr lovbekendtgørelse nr 889 av den 4 juli 2007.-  Lov om kontinentalsoklen, jfr lovbekendtgørelse nr 1101 av den 18 november 2005.Tyskland-  Företag enligt Bundesberggesetz av den 13 augusti 1980, senast ändrad den 9 december 2006.Estland-  Enheter som bedriver verksamhet i enlighet med artikel 10.3 i lagen om offentlig upphandling (RT I 21.2.2007, 15, 76) och artikel 14 i konkurrenslagen (RT I 2001, 56 332).Irland-  Enheter som beviljats tillstånd, licens eller koncession för prospektering eller utvinning av olja eller gas enligt följande rättsliga bestämmelser:-  Continental Shelf Act 1968.-  Petroleum and Other Minerals Development Act 1960.-  Licensing Terms for Offshore Oil and Gas Exploration and Development 1992.-  Petroleum (Production) Act (NI) 1964.Grekland-  ”Ελληνικά Πετρέλαια Α.Ε.”, enligt lag nr 2593/98 για την αναδιοργάνωση της Δ.Ε.Π. Α.Ε. και των θυγατρικών της εταιρειών, το καταστατικό αυτής και άλλες διατάξεις.Spanien-  BG International Limited Quanum, Asesores & Consultores, S.A.-  Cambria Europe, Inc.-  CNWL oil (España), S.A.-  Compañía de investigación y explotaciones petrolíferas, S.A.-  Conoco limited.-  Eastern España, S.A.-  Enagas, S.A.-  España Canadá resources Inc.-  Fugro – Geoteam, S.A.-  Galioil, S.A.-  Hope petróleos, S.A.-  Locs oil compay of Spain, S.A.-  Medusa oil Ltd.-  Murphy Spain oil company-  Onempm España, S.A.-  Petroleum oil & gas España, S.A.-  Repsol Investigaciones petrolíferas, S.A.-  Sociedad de hidrocarburos de Euskadi, S.A.-  Taurus petroleum, AN.-  Teredo oil limited-  Unión Fenosa gas exploración y producción, S.A.-  Wintersahll, AG-  YCI España, L.C.-  Övriga enheter som bedriver verksamhet enligt Ley del Sector de hidrocarburos 34/1998 av den 7 oktober 1998 och dess genomförandebestämmelser.Frankrike-  Enheter verksamma med prospektering och utvinning av olja och gas enligt code minier och dess genomförandebestämmelser, i synnerhet Décret nr 95-427 av den 19 april 1995 och Décret no 2006-648 relatif aux titres miniers et aux titres de stockage souterrain av den 2 juni 2006.ItalienEnheter som innehar autorizzazione, permesso, licenza eller concessione för prospektering eller utvinning av olja och gas eller för lagring under jord av naturgas genom följande rättsakter:-  Legge nr 136 av den 10 februari 1953.-  Legge nr 6 av den 11 januari 1957, ändrad genom legge nr 613 av den 21 juli 1967.-  Legge nr 9 av den 9 januari 1991.-  Decreto legislativo nr 625 av den 25 november 1996.-  Legge nr 170 av den 26 april 1974, ändrad genom decreto legislativo nr 164 av den 23 maj 2000.CypernLettlandAlla företag som erhållit tillstånd och börjat prospektera och utvinna olja eller gas.Litauen-  Det publika aktiebolaget ”Geonafta”-  Det litauisk-danska aktiebolaget ”Minijos nafta”-  Det litauisk-svenska aktiebolaget ”Genčių nafta”-  Det privata aktiebolaget ”Geobaltic”-  Det privata aktiebolaget ”Manifoldas”-  Andra enheter som är verksamma i enlighet med kraven i artikel 70.1 och 70.2 i Republiken Litauens lag om offentlig upphandling (Litauens officiella tidning nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006) och som prospekterar eller utvinner olja eller gas i enlighet med Republiken Litauens lag om geologiska resurser (Litauens officiella tidning nr 53-1582, 1995; nr 35-1164, 2001).LuxemburgUngern-  Enheter som prospekterar eller utvinner olja eller gas på grundval av tillstånd eller koncessioner enligt 1993. évi XLVIII. törvény a bányászatról.Malta-  Lagen om olja (produktion) (kap. 156) och sekundärlagstiftning till denna lag samt lagen om kontinentalsockeln (kap. 194) och sekundärlagstiftning till denna lag.Nederländerna-  Enheter enligt Mijnbouwwet (per 1 januari 2003).Österrike-  Enheter som i enlighet med Mineralrohstoffgesetz, BGBl. I nr 38/1999, i gällande version, har befogenhet att prospektera eller utvinna olja eller gas.PolenEnheter verksamma inom prospektering och utvinning av gas, olja och deras naturliga derivat, brunkol, stenkol eller andra fasta bränslen på grundval av ustawa Prawo geologiczne i górnicze av den 4 februari 1994, bl.a. följande:-  Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo S.A.-  Petrobaltic S.A.-  Zakład Odmetanowienia Kopalń Sp. z.o.o.-  Operator Gazociągów Przesyłowych GAZ-SYSTEM Spółka AkcyjnaPortugalEnheter med tillstånd, licens eller koncession för prospektering och utvinning av olja och gas enligt-  Decreto-Lei nr 109/94, de 26 de Abril; Declaração de rectificação no 64/94, de 94-05-31 e Portaria no 790/94, de 5 de Setembro;-  Despacho no 82/94 de 94-08-24 e Despacho Conjunto no A-87/94-XII, de 17 de Janeiro;-  Aviso, D.R. III, no 167, de 94-07-21 e Aviso, DR III no 60, de 02-03-12Rumänien-  Societatea Naţională ”Romgaz” S.A. Mediaş-  S.C. PETROM S.ASlovenienEnheter verksamma inom prospektering och utvinning av olja i enlighet med Zakon o rudarstvu (Uradni list RS, 56/99).Mat. št. | Naziv | POŠTNA ŠT | KRAJ |1328255 | Nafta Lendava | 9220 | Lendava |Slovakien-  Enheter som utvinner gas på grundval av tillstånd enligt lag nr 656/2004 Coll.-  Enheter som bedriver geologisk prospektering eller utvinning av oljeförekomsterna på grundval av gruvdriftstillstånd utfärdade enligt lag nr 51/1988 Coll. i dess lydelse enligt lagarna nr 499/1991 Coll., nr 154/1995 Coll., nr 58/1998 Coll., nr 533/2004 Coll. och nr 214/2002 Coll.FinlandSverigeEnheter som beviljats koncession för prospektering eller utvinning av olja eller gas enligt minerallagen (1991:45) eller som har beviljats tillstånd enligt lagen (1966:314) om kontinentalsockeln.Förenade kungariket-  En person som är verksam med stöd av tillstånd som beviljats eller har verkan som om det beviljats enligt Petroleum Act 1998-  En person med tillstånd enligt Petroleum (Production) Act (Northern Ireland) 1964Prospektering och utvinning av olja och andra fasta bränslenBelgienBulgarienEnheter som prospekterar efter eller utvinner kol eller fasta bränslen i enlighet med Закона за подземните богатства (обн., ДВ, бр.23/12.3.1999) eller Закона за концесиите (обн., ДВ, бр. 36/02.5.2006):-  ”Балкан МК” – ЕООД-  ”Въгледобив Бобов дол” – ЕООД-  ”Въглища Перник” – ООД-  ”Геология и геотехника” – ООД-  ”Елшица-99” – АД-  ”Енемона” – АД-  ”Карбон Инвест” – ООД-  ”Каусто-голд” – АД-  ”Мес Ко ММ5” – ЕООД-  ”Мина Балкан – 2000” – АД-  ”Мина Бели брег” – АД-  ”Мина Открит въгледобив” – АД-  ”Мина Станянци” – АД-  ”Мина Черно море – Бургас” – ЕАД-  ”Мина Чукурово” – АД-  ”Мининвест” – ООД-  ”Мини Марица-изток” – ЕАД-  ”Минно дружество Белоградчик” – АД-  ”Рекоул” – АД-  ”Руен Холдинг” – АД-  ”Фундаментал” – ЕООДTjeckienAlla upphandlande enheter i de sektorer som utnyttjar specifika geografiska områden för prospektering eller utvinning av kol eller andra fasta bränslen (enligt avsnitt 4.1 i i lagen nr 137/2006 Coll. om offentliga kontrakt, i dess ändrade lydelse).Exempel på upphandlande enheter:-  Mostecká uhelná a.s-  OKD, a.s.-  Severočeské doly a.s.-  Sokolovská uhelná, právní nástupce, a.s.Danmark-  Enheter med ansvar för prospektering eller utvinning av kol eller andra fasta bränslen enligt lovbekendtgørelse nr 784 av den 21 juni 2007.Tyskland-  Företag enligt Bundesberggesetz av den 13 augusti 1980, senast ändrad den 9 december 2006.Estland-  AS Eesti PõlevkiviIrland-  Bord na Mona plc, som inrättats och är verksamt enligt Turf Development Act 1946 to 1998.Grekland-  ”Δημόσια Επιχείρηση Ηλεκτρισμού”, (offentligt elbolag) som prospekterar efter och utvinner kol eller andra fasta bränslen enligt 1973 års lag om gruvdrift, ändrad genom lagen av den 27 april 1976.Spanien-  Alto Bierzo, S.A.-  Antracitas de Arlanza, S.A.-  Antracitas de Gillon, S.A.-  Antracitas de La Granja, S.A.-  Antracitas de Tineo, S.A.-  Campomanes Hermanos, S.A.-  Carbones de Arlanza, S.A.-  Carbones de Linares, S.A.-  Carbones de Pedraforca, S.A.-  Carbones del Puerto, S.A.-  Carbones el Túnel, S.L.-  Carbones San Isidro y María, S.A.-  Carbonífera del Narcea, S.A.-  Compañía Minera Jove, S.A.-  Compañía General Minera de Teruel, S.A.-  Coto minero del Narcea, S.A.-  Coto minero del Sil, S.A.-  Empresa Nacional Carbonífera del Sur, S.A.-  Endesa, S.A.-  González y Díez, S.A.-  Hijos de Baldomero García, S.A.-  Hullas del Coto Cortés, S.A.-  Hullera Vasco-leonesa, S.A.-  Hulleras del Norte, S.A.-  Industrial y Comercial Minera, S.A.-  La Carbonífera del Ebro, S.A.-  Lignitos de Meirama, S.A.-  Malaba, S.A.-  Mina Adelina, S.A.-  Mina Escobal, S.A.-  Mina La Camocha, S.A.-  Mina La Sierra, S.A.-  Mina Los Compadres, S.A.-  Minas de Navaleo, S.A.-  Minas del Principado, S.A.-  Minas de Valdeloso, S.A.-  Minas Escucha, S.A.-  Mina Mora primera bis, S.A.-  Minas y explotaciones industriales, S.A.-  Minas y ferrocarriles de Utrillas, S.A.-  Minera del Bajo Segre, S.A.-  Minera Martín Aznar, S.A.-  Minero Siderúrgica de Ponferrada, S.A.-  Muñoz Sole hermanos, S.A.-  Promotora de Minas de carbón, S.A.-  Sociedad Anónima Minera Catalano-aragonesa-  Sociedad minera Santa Bárbara, S.A.-  Unión Minera del Norte, S.A.-  Union Minera Ebro Segre, S.A.-  Viloria Hermanos, S.A.-  Virgilio Riesco, S.A.-  Övriga enheter som bedriver verksamhet enligt Ley de Minas 22/1973 av den 21 juli 1973 och dess genomförandebestämmelser.Frankrike-  Enheter som prospekterar efter och utvinner kol och andra fasta bränslen enligt code minier och dess genomförandebestämmelser, i synnerhet Décret nr 95-427 av den 19 april 1995 och Décret nr 2006-648 relatif aux titres miniers et aux titres de stockage souterrain av den 2 juni 2006.Italien-  Carbosulcis S.p.A.CypernLettlandLitauen-  Enheter som uppfyller kraven i artikel 70.1 och 70.2 i Republiken Litauens lag om offentlig upphandling (Litauens officiella tidning nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006) och som prospekterar efter eller utvinner kol eller andra fasta bränslen i enlighet med Republiken Litauens lag om geologiska resurser (Litauens officiella tidning nr 63-1582, 1995; nr 35-1164, 2001).LuxemburgUngern-  Enheter som prospekterar efter eller utvinner kol eller andra fasta bränslen på grundval av tillstånd eller koncessioner enligt 1993. évi XLVIII. törvény a bányászatról.MaltaNederländerna-  Enheter enligt Mijnbouwwet (per 1 januari 2003)Österrike-  Enheter som i enlighet med Mineralrohstoffgesetz, BGBl. I nr 38/1999, i gällande version, har befogenhet att prospektera efter eller utvinna kol eller andra fasta bränslen.PolenEnheter verksamma inom prospektering och utvinning av gas, olja och deras naturliga derivat, brunkol, stenkol eller andra fasta bränslen på grundval av ustawa Prawo geologiczne i górnicze av den 4 februari 1994, bl.a. följande:-  Kompania Węglowa S.A.-  Jastrzębska Spółka Węglowa S.A.-  Katowicki Holding Węglowy S.A,-  Kopalnia Węgla Kamiennego Sobieski Jaworzno Ш-  Lubelski Węgiel Bogdanka" S.A.-  Kopalnia Węgla Kamiennego Budryk S.A.-  Kopalnia Węgla Kamiennego Kazimierz-Juliusz Spółka z o.o.-  Kopalnia Węgla Brunatnego Bełchatów S.A.-  Kopalnia Węgla Brunatnego Turów S.A.-  Kopalnia Węgla Brunatnego ”Konin” S.A.-  Kopalnia Węgla Brunatnego ”Sieniawa” S.A.-  Kopalnia Węgla Brunatnego ”Adamów” S.A w Turku-  Kopalnia Węgla Brunatnego Konin w Kleczewie S.A,-  Południowy KoncernWęglowy S.A.Portugal-  Empresa de Desenvolvimento Mineiro, SA, nos termos dos Decretos-Lei nr 90/90 e no 87/90, ambos de 16 de Março.Rumänien-  Compania Naţională a Huilei – SA Petroşani-  Societatea Naţională a Lignitului Oltenia – SA-  Societatea Naţională a Cărbunelui – SA Ploieşti-  Societatea Comercială Minieră ”Banat-Anina” SA-  Compania Naţională a Uraniului SA Bucureşti-  Societatea Comercială Radioactiv Mineral MăgureleSlovenienEnheter verksamma inom prospektering och utvinning av kol i enlighet med Pomorski Zakonik (Uradni list RS, 56/99).Mat. št | Naziv | POŠTNA ŠT. | KRAJ |5920850 | RTH, RUDNIK TRBOVLJE-HRASTNIK, D.O.O. | 1420 | TRBOVLJE |5040361 | Premogovnik Velenje | 3320 | VELENJE |SlovakienEnheter som bedriver geologisk prospektering eller utvinning av kolförekomsterna på grundval av gruvdriftstillstånd utfärdade enligt lag nr 51/1988 Coll. i dess lydelse enligt lagarna nr 499/1991 Coll., nr 154/1995 Coll., nr 58/1998 Coll., nr 533/2004 Coll. och nr 214/2002 Coll.FinlandEnheter med särskild rättighet till prospektering och utvinning av fasta bränslen enligt lagen om rätt att överlåta statlig fastighetsförmögenhet (973/2002).SverigeEnheter som beviljats koncession för prospektering eller utvinning av kol eller andra fasta bränslen enligt minerallagen (1991:45) eller lagen (1985:620) om vissa torvfyndigheter eller som har beviljats tillstånd enligt lagen (1966:314) om kontinentalsockeln.Förenade kungariket-  Alla operatörer med tillstånd (enligt Coal Industry Act 1994)-  Department of Enterprise, Trade and Investment (Northern Ireland)-  En person som är verksam med stöd av prospekteringstillstånd, gruvavtal, gruvlicens eller gruvtillstånd enligt avsnitt 57.1 i Mineral Development Act (Northern Ireland) 1969.Artikel 4Ändringar till bilaga IVBilaga IV ska ändras enligt följande:Bilaga IV (som avses i artiklarna 3.1 och 2 f och 5 i avtalet)Privata enheter som tillhandahåller offentliga tjänster som omfattas av detta avtal(a) Produktion, transport eller distribution av dricksvattenBelgien-  Kommuner och interkommunala bolag, för denna del av deras verksamheter-  Société Wallonne des Eaux-  Vlaams Maatschappij voor WatervoorzieningBulgarien-  ”Тузлушка гора” – ЕООД, Антоново-  ”В И К – Батак” – ЕООД, Батак-  ”В и К – Белово” – ЕООД, Белово-  ”Водоснабдяване и канализация Берковица” – ЕООД, Берковица-  ”Водоснабдяване и канализация” – ЕООД, Благоевград-  ”В и К – Бебреш” – ЕООД, Ботевград-  ”Инфрастрой” – ЕООД, Брацигово-  ”Водоснабдяване” – ЕООД, Брезник-  ”Водоснабдяване и канализация” – ЕАД, Бургас-  ”Лукойл Нефтохим Бургас” АД, Бургас-  ”Бързийска вода” – ЕООД, Бързия-  ”Водоснабдяване и канализация” – ООД, Варна-  ”ВиК” ООД, к.к. Златни пясъци-  ”Водоснабдяване и канализация Йовковци” – ООД, Велико Търново-  ”Водоснабдяване, канализация и териториален водоинженеринг” – ЕООД, Велинград-  ”ВИК” – ЕООД, Видин-  ”Водоснабдяване и канализация” – ООД, Враца-  ”В И К” – ООД, Габрово-  ”В И К” – ООД, Димитровград-  ”Водоснабдяване и канализация” – ЕООД, Добрич-  ”Водоснабдяване и канализация – Дупница” – ЕООД, Дупница-  ЧПСОВ, в.с. Елени-  ”Водоснабдяване и канализация” – ООД, Исперих-  ”Аспарухов вал” ЕООД, Кнежа-  ”В И К – Кресна” – ЕООД, Кресна-  ”Меден кладенец” – ЕООД, Кубрат-  ”ВИК” – ООД, Кърджали-  ”Водоснабдяване и канализация” – ООД, Кюстендил-  ”Водоснабдяване и канализация” – ООД, Ловеч-  ”В и К – Стримон” – ЕООД, Микрево-  ”Водоснабдяване и канализация” – ООД, Монтана-  ”Водоснабдяване и канализация – П” – ЕООД, Панагюрище-  ”Водоснабдяване и канализация” – ООД, Перник-  ”В И К” – ЕООД, Петрич-  ”Водоснабдяване, канализация и строителство” – ЕООД, Пещера-  ”Водоснабдяване и канализация” – ЕООД, Плевен-  ”Водоснабдяване и канализация” – ЕООД, Пловдив-  ”Водоснабдяване–Дунав” – ЕООД, Разград-  ”ВКТВ” – ЕООД, Ракитово-  ЕТ ”Ердуван Чакър”, Раковски-  ”Водоснабдяване и канализация” – ООД, Русе-  ”Екопроект-С” ООД, Русе-  ”УВЕКС” – ЕООД, Сандански-  ”ВиК-Паничище” ЕООД, Сапарева баня-  ”Водоснабдяване и канализация” – ЕАД, Свищов-  ”Бяла” – ЕООД, Севлиево-  ”Водоснабдяване и канализация” – ООД, Силистра-  ”В и К” – ООД, Сливен-  ”Водоснабдяване и канализация” – ЕООД, Смолян-  ”Софийска вода” – АД, София-  ”Водоснабдяване и канализация” – ЕООД, София-  ”Стамболово” – ЕООД, Стамболово-  ”Водоснабдяване и канализация” – ЕООД, Стара Загора-  ”Водоснабдяване и канализация-С” – ЕООД, Стрелча-  ”Водоснабдяване и канализация – Тетевен” – ЕООД, Тетевен-  ”В и К – Стенето” – ЕООД, Троян-  ”Водоснабдяване и канализация” – ООД, Търговище-  ”Водоснабдяване и канализация” – ЕООД, Хасково-  ”Водоснабдяване и канализация” – ООД, Шумен-  ”Водоснабдяване и канализация” – ЕООД, ЯмболTjeckienAlla upphandlande enheter i de sektorer som tillhandahåller tjänster inom vattenförvaltningsnäringen enligt definition i avsnitt 4.1 d och e i lagen nr 137/2006 Coll. om offentliga kontrakt.Exempel på upphandlande enheter:-  Veolia Voda Česká Republika, a.s.-  Pražské vodovody a kanalizace, a.s.-  Severočeská vodárenská společnost a.s.-  Severomoravské vodovody a kanalizace Ostrava a.s.-  Ostravské vodárny a kanalizace a.s. Severočeská vodárenská společnost a.s.Danmark-  Enheter som levererar vatten enligt § 3.3 i lov om vandforsyning m.v., jfr lovbekendtgørelse nr 71 av den 17 januari 2007.Tyskland-  Enheter som i enlighet med delstaternas Eigenbetriebsverordnungen eller -gesetzen producerar eller distribuerar vatten (allmännyttiga företag).-  Enheter som i enlighet med Gesetzen über die kommunale Gemeinschaftsarbeit oder Zusammenarbeit der Länder producerar eller distribuerar vatten.-  Enheter som producerar vatten i enlighet med Gesetz über Wasser- und Bodenverbände av den 12 februari 1991, senast ändrad den 15 maj 2002.-  Kommunala företag som producerar eller distribuerar vatten på grundval av Kommunalgesetze, särskilt Gemeindeverordnungen der Länder.-  Företag i enlighet med Aktiengesetz av den 6 september 1965, senast ändrad den 5 januari 2007, eller enligt GmbH-Gesetz av den 20 april 1892, senast ändrad den 10 november 2006, eller med rättslig ställning som Kommanditgesellschaft, vilka på grundval av ett särskilt avtal med regionala eller lokala myndigheter producerar eller distribuerar vatten.Estland-  Enheter som bedriver verksamhet i enlighet med artikel 10.3 i lagen om offentlig upphandling (RT I 21.2.2007, 15, 76) och artikel 14 i konkurrenslagen (RT I 2001, 56 332):-  AS Haapsalu Veevärk.-  AS Kuressaare Veevärk.-  AS Narva Vesi.-  AS Paide Vesi.-  AS Pärnu Vesi.-  AS Tartu Veevärk.-  AS Valga Vesi.-  AS Võru Vesi.IrlandEnheter som producerar eller distribuerar vatten enligt Local Government [Sanitary Services] Act 1878 to 1964.Grekland-  ”Εταιρεία Υδρεύσεως και Αποχετεύσεως Πρωτευούσης Α.Ε.” (”Ε.Υ.Δ.Α.Π.” eller ”Ε.Υ.Δ.Α.Π. Α.Ε.”). Bolagets rättsliga ställning regleras genom bestämmelserna i lag nr 2190/1920 och lag nr 2414/1996, samt av kompletterande bestämmelser i lag nr 1068/80 och bestämmelser i lag 2744/1999.-  ”Εταιρεία Ύδρευσης και Αποχέτευσης Θεσσαλονίκης Α.Ε.” (”Ε.Υ.Α.Θ. Α.Ε.”) som omfattas av bestämmelserna i lag nr 2937/2001 (ΦΕΚ 169 Α') och i lag nr 2651/1998 (ΦΕΚ 248 Α').-  ”Δημοτική Επιχείρηση Ύδρευσης και Αποχέτευσης Μείζονος Περιοχής Βόλου” (”ΔΕΥΑΜΒ”), som verkar i enlighet med lag nr 890/1979.-  ”Δημοτικές Επιχειρήσεις Ύδρευσης – Αποχέτευσης” (kommunala vatten- och avloppsbolag), som producerar eller distribuerar vatten enligt lag nr 1069/80 av den 23 augusti 1980.-  ”Σύνδεσμοι Ύδρευσης” (sammanslutningar av lokala myndigheter) verksamma enligt presidentdekret nr 410/1995, i enlighet med Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων (lagsamling för kommuner och regioner).-  ”Σύνδεσμοι Ύδρευσης” (kommuner och regioner) verksamma enligt presidentdekret nr 410/1995, i enlighet med Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων (lagsamling för kommuner och regioner).Spanien-  Mancomunidad de Canales de Taibilla-  Aigües de Barcelona S.A., y sociedades filiales-  Canal de Isabel II-  Agencia Andaluza del Agua-  Agencia Balear de Agua y de la Calidad Ambiental-  Andra offentliga enheter som ingår i eller är beroende av ”Comunidades Autónomas” och ”Corporaciones locales”, och som är verksamma inom dricksvattendistribution.-  Andra privata enheter som fått särskilda eller exklusiva rättigheter av ”Corporaciones locales” inom dricksvattendistribution.FrankrikeRegionala eller lokala myndigheter och lokala offentliga enheter som svarar för produktion eller distribution av dricksvatten:-  Régies des eaux (till exempel: Régie des eaux de Grenoble, régie des eaux de Megève, régie municipale des eaux et de l'assainissement de Mont-de-Marsan, régie des eaux de Venelles).-  Enheter för transport, leverans och produktion av vatten (till exempel: Syndicat des eaux d'Ile de France, syndicat départemental d'alimentation en eau potable de la Vendée, syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin, syndicat intercommunal des eaux de la région grenobloise, syndicat de l'eau du Var-est, syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin).Italien-  Enheter som svarar för förvaltningen av vattenförsörjning i olika skeden, enligt testo unico delle leggi sull'assunzione dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province, godkänd genom regio decreto nr 2578 av den 15 oktober 1925 och av D.P.R. nr 902 av den 4 oktober 1986 samt dekret nr 267 av den 18 augusti 2000 om den konsoliderade versionen av lagarna om strukturen hos lokala myndigheter, med särskild hänvisning till artiklarna 112 och 116.-  Acquedotto Pugliese S.p.A. (D.lgs. 11.5.1999 n. 141)-  Ente acquedotti siciliani upprättat genom Legge Regionale nr 2/2 av den 4 september 1979 och Legge Regionale nr 81 av den 9 augusti 1980, in liquidazione con Legge Regionale nr 9 av den 31 maj 2004 (art. 1).-  Ente sardo acquedotti e fognature enligt lag 9 av den 5 juli 1963. Poi ESAF S.p.A. nel 2003 – confluita in ABBANOA S.p.A.-  Ente soppresso il 29.7.2005 e posto in liquidazione con L.R. 21.4.2005 nr 7 (art. 5, comma 1) – legge finanziaria 2005.Cypern-  Τα Συμβούλια Υδατοπρομήθειας, som distribuerar vatten inom kommuner och andra områden enligt περί Υδατοπρομήθειας Δημοτικών και Άλλων Περιοχών Νόμου, Κεφ. 350.Lettland-  Offentligrättsliga eller privaträttsliga organ som producerar, transporterar och distribuerar dricksvatten, och som upphandlar i enlighet med lagen Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām.Litauen-  Enheter som uppfyller kraven i artikel 70.1 och 70.2 i Republiken Litauens lag om offentlig upphandling (Litauens officiella tidning nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006) och som producerar, transporterar eller distribuerar dricksvatten i enlighet med Republiken Litauens lag om dricksvatten (Litauens officiella tidning nr 82-3260, 2006).Luxemburg-  Lokala myndigheter som ansvarar för distribution av vatten.-  Sammanslutningar av lokala myndigheter som ansvarar för produktion eller distribution av vatten, inrättade enligt lagen av den 23 februari 2001 om inrättande av kommunala sammanslutningar, såsom den ändrats och kompletterats av lagen av den 23 december 1958 och lagen av den 29 juli 1981, samt enligt lagen av den 31 juli 1962 som syftar till att stärka dricksvattenförsörjningen i Storhertigdömet Luxemburg från reservoaren i Esch-sur-Sûre.-  Syndicat de communes pour la construction, l’exploitation et l’entretien de la conduite d’eau du Sud-Est – SESE.-  Syndicat des Eaux du Barrage d’Esch-sur-Sûre – SEBES.-  Syndicat intercommunal pour la distribution d’eau dans la région de l’Est – SIDERE.-  Syndicat des Eaux du Sud – SES.-  Syndicat des communes pour la construction, l’exploitation et l’entretien d’une distribution d’eau à Savelborn-Freckeisen.-  Syndicat pour la distribution d’eau dans les communes de Bous, Dalheim, Remich, Stadtbredimus et Waldbredimus – R.-  Syndicat de distribution d’eau des Ardennes – DEA.-  Syndicat de communes pour la construction, l’exploitation et l’entretien d’une distribution d’eau dans les communes de Beaufort, Berdorf et Waldbillig.-  Syndicat des eaux du Centre – SEC.Ungern-  Enheter som producerar, transporterar eller distribuerar dricksvatten i enlighet med artiklarna 162–163 i 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről och 1995. évi LVII. törvény a vízgazdálkodásról.Malta-  Korporazzjoni għas-Servizzi ta’ l-Ilma (Water Services Corporation)-  Korporazzjoni għas-Servizzi ta’ Desalinazzjoni (Water Desalination Services)NederländernaMyndigheter för produktion eller distribution av vatten i enlighet med Waterleidingwet.ÖsterrikeLokala myndigheter och sammanslutningar av lokala myndigheter som producerar, överför och distribuerar dricksvatten i enlighet med Wasserversorgungsgesetz i de nio delstaterna.PolenVatten- och avloppsföretag enligt lagen av den 7 april 2001, ustawa o zbiorowym zaopatrzeniu w wodę i zbiorowym odprowadzaniu ścieków, som bedriver ekonomisk verksamhet inom vattenförsörjning för allmänheten eller tillhandahållandet av avloppstjänster för allmänheten, bl.a. följande:-  AQUANET S.A., Poznań-  Górnośląskie Przedsiębiorstwo Wodociągów S.A. w Katowicach-  Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji S.A. w Krakowie-  Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o. o. Wrocław-  Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Lublinie Sp. z o.o.-  Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w m. st. Warszawie S.A.-  Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Tychach S.A,-  Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. w Zawierciu-  Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Katowicach S.A.-  Wodociągi Ustka Sp. z o.o.-  Zakład Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. Łódź-  Zakład Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o., SzczecinPortugal-  Interkommunala system – företag där staten eller andra offentliga organ är delaktiga med aktiemajoritet, och privatföretag, enligt Decreto-Lei nr 379/93 av den 5 november 1993, ändrad genom Decreto-Lei nr 176/99 av den 25 oktober 1999, Decreto-Lei nr 439-A/99 av den 29 oktober 1999 och Decreto-Lei nr 103/2003 av den 23 maj 2003. Direkt statlig förvaltning är tillåten.-  Kommunala system – lokala myndigheter, sammanslutningar av lokala myndigheter, lokala myndigheters avdelningar, företag där allt kapital eller en stor del av kapitalet är offentligägt eller privatföretag enligt Lei 53-F/2006 av den 29 december 2006, och Decreto-Lei nr 379/93 av den 5 november 1993 ändrat genom Decreto-Lei nr 176/99 av den 25 oktober 1999, Decreto-Lei nr 439-A/99 av den 29 oktober 1999 och Decreto-Lei nr 103/2003 av den 23 maj 2003.RumänienDepartamente ale Autorităţilor locale şi Companii care produc, transportă şi distribuie apă (delar av lokala myndigheter och företag som producerar, transporterar och distribuerar vatten). Exempel:-  S.C. APA – C.T.T.A. S.A. Alba Iulia, Alba-  S.C. APA – C.T.T.A. S.A. Filiala Alba Iulia SA., Alba Iulia, Alba-  S.C. APA – C.T.T.A. S.A Filiala Blaj, Blaj, Alba-  Compania de Apă Arad-  S.C. Aquaterm AG 98 S.A. Curtea de Argeş, Argeş-  S.C. APA Canal 2000 S.A. Piteşti, Argeş-  S.C. APA Canal S.A. Oneşti, Bacău-  Compania de Apă-Canal, Oradea, Bihor-  R.A.J.A. Aquabis Bistriţa, Bistriţa-Năsăud-  S.C. APA Grup SA Botoşani, Botoşani-  Compania de Apă, Braşov, Braşov-  R.A. APA, Brăila, Brăila-  S.C. Ecoaquasa Sucursala Călăraşi, Călăraşi, Călăraşi-  S.C. Compania de Apă Someş S.A., Cluj, Cluj-Napoca-  S.C. Aquasom S.A. Dej, Cluj-  Regia Autonomă Judeţeană de Apă, Constanţa, Constanţa-  R.A.G.C. Târgovişte, Dâmboviţa-  R.A. APA Craiova, Craiova, Dolj-  S.C. Apa-Canal S.A., Baileşti, Dolj-  S.C. Apa-Prod S.A. Deva, Hunedoara-  R.A.J.A.C. Iaşi, Iaşi-  Direcţia Apă-Canal, Paşcani, Iaşi-  Societatea Naţională a Apelor Minerale (SNAM)SlovenienEnheter som producerar, transporterar eller distribuerar dricksvatten i enlighet med den koncession som utfärdats i enlighet med Zakon o varstvu okolja (Uradni list RS, 32/93, 1/96) och kommunernas beslut.Mat. Št | Naziv | Poštna Št | Kraj |5015731 | Javno Komunalno Podjetje Komunala Trbovlje D.O.O. | 1420 | Trbovlje |5067936 | Komunala D.O.O. Javno Podjetje Murska Sobota | 9000 | Murska Sobota |5067804 | Javno Komunalno Podjetje Komunala Kočevje D.O.O | 1330 | Kočevje |5075556 | Loška Komunala, Oskrba Z Vodo In Plinom, D.D. Škofja Loka | 4220 | Škofja Loka |5222109 | Komunalno Podjetje Velenje D.O.O. Izvajanje Komunalnih Dejavnosti D.O.O | 3320 | Velenje |5072107 | Javno Komunalno Podjetje Slovenj Gradec D.O.O | 2380 | Slovenj Gradec |1122959 | Komunala Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Gornji Grad | 3342 | Gornji Grad |1332115 | Režijski Obrat Občine Jezersko | 4206 | Jezersko |1332155 | Režijski Obrat Občine Komenda | 1218 | Komenda |1357883 | Režijski Obrat Občine Lovrenc Na Pohorju | 2344 | Lovrenc Na Pohorju |1563068 | Komuna, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Beltinci | 9231 | Beltinci |1637177 | Pindža Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Petrovci | 9203 | Petrovci |1683683 | Javno Podjetje Edš – Ekološka Družba, D.O.O. Šentjernej | 8310 | Šentjernej |5015367 | Javno Podjetje Kovod Postojna, Vodovod, Kanalizacija, D.O.O., Postojna | 6230 | Postojna |5015707 | Komunalno Podjetje Vrhnika Proizvodnja In Distribucija Vode, D.D. | 1360 | Vrhnika |5016100 | Komunalno Podjetje Ilirska Bistrica 6250 Ilirska Bistrica 5046688 Javno Podjetje Vodovod – Kanalizacija, D.O.O. Ljubljana | 1000 | Ljubljana |5062403 | Javno Podjetje Komunala Črnomelj D.O.O. 8340 Črnomelj 5063485 Komunala Radovljica, Javno Podjetje Za Komunalno Dejavnost, D.O.O. | 4240 | Radovljica |5067731 | Komunala Kranj, Javno Podjetje, D.O.O. | 4000 | Kranj |5067758 | Javno Podjetje Komunala Cerknica D.O.O | 1380 | Cerknica |5068002 | Javno Komunalno Podjetje Radlje D.O.O. Ob Dravi | 2360 | Radlje Ob Dravi |5068126 | Jkp, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Slovenske Konjice | 3210 | Slovenske Konjice |5068134 | Javno Komunalno Podjetje Žalec D.O.O. | 3310 | Žalec |5073049 | Komunalno Podjetje Ormož D.O.O. | 2270 | Ormož |5073103 | Kop Javno Komunalno Podjetje Zagorje Ob Savi, D.O.O | 1410 | Zagorje Ob Savi |5073120 | Komunala Novo Mesto D.O.O., Javno Podjetje | 8000 | Novo Mesto |5102103 | Javno Komunalno Podjetje Log D.O.O. | 2390 | Ravne Na Koroškem |5111501 | Okp Javno Podjetje Za Komunalne Storitve Rogaška Slatina D.O.O. | 3250 | Rogaška Slatina |5112141 | Javno Podjetje Komunalno Stanovanjsko Podjetje Litija, D.O.O. | 1270 | Litija |5144558 | Komunalno Podjetje Kamnik D.D. | 1241 | Kamnik |5144574 | Javno Komunalno Podjetje Grosuplje D.O.O. | 1290 | Grosuplje |5144728 | Ksp Hrastnik Komunalno – Stanovanjsko Podjetje D.D. | 1430 | Hrastnik |5145023 | Komunalno Podjetje Tržič D.O.O. | 4290 | Tržič |5157064 | Komunala Metlika Javno Podjetje D.O.O. | 8330 | Metlika |5210461 | Komunalno Stanovanjska Družba D.O.O. Ajdovščina | 5270 | Ajdovščina |5213258 | Javno Komunalno Podjetje Dravograd | 2370 | Dravograd |5221897 | Javno Podjetje Komunala D.O.O. Mozirje | 3330 | Mozirje |5227739 | Javno Komunalno Podjetje Prodnik D.O.O. | 1230 | Domžale |5243858 | Komunala Trebnje D.O.O. | 8210 | Trebnje |5254965 | Komunala, Komunalno Podjetje D.O.O.,Lendava | 9220 | Lendava – Lendva |5321387 | Komunalno Podjetje Ptuj D.D. | 2250 | Ptuj |5466016 | Javno Komunalno Podjetje Šentjur D.O.O. | 3230 | Šentjur |5475988 | Javno Podjetje Komunala Radeče D.O.O. | 1433 | Radeče |5529522 | Radenska-Ekoss, Podjetje Za Stanovanjsko, Komunalno In Ekološko Dejavnost, Radenci D.O.O. | 9252 | Radenci |5777372 | Vit-Pro D.O.O. Vitanje; Komunala Vitanje, Javno Podjetje D.O.O. | 3205 | Vitanje |5827558 | Komunalno Podjetje Logatec D.O.O. | 1370 | Logatec |5874220 | Režijski Obrat Občine Osilnica | 1337 | Osilnica |5874700 | Režijski Obrat Občine Turnišče | 9224 | Turnišče |5874726 | Režijski Obrat Občine Črenšovci | 9232 | Črenšovci |5874734 | Režijski Obrat Občine Kobilje | 9223 | Dobrovnik |5881820 | Režijski Obrat Občina Kanal Ob Soči | 5213 | Kanal |5883067 | Režijski Obrat Občina Tišina | 9251 | Tišina |5883148 | Režijski Obrat Občina Železniki | 4228 | Železniki |5883342 | Režijski Obrat Občine Zreče | 3214 | Zreče |5883415 | Režijski Obrat Občina Bohinj | 4264 | Bohinjska Bistrica |5883679 | Režijski Obrat Občina Črna Na Koroškem | 2393 | Črna Na Koroškem |5914540 | Vodovod – Kanalizacija Javno Podjetje D.O.O. Celje | 3000 | Celje |5926823 | Jeko – In, Javno Komunalno Podjetje, D.O.O., Jesenice | 4270 | Jesenice |5945151 | Javno Komunalno Podjetje Brezovica D.O.O. | 1352 | Preserje |5156572 | Kostak, Komunalno In Stavbno Podjetje D.D. Krško | 8270 | Krško |1162431 | Vodokomunalni Sistemi Izgradnja In Vzdrževanje Vodokomunalnih Sistemov D.O.O. Velike Lašče | Velike Lašče |1314297 | Vodovodna Zadruga Golnik, Z.O.O. | 4204 | Golnik |1332198 | Režijski Obrat Občine Dobrovnik | 9223 | Dobrovnik – Dobronak |1357409 | Režijski Obrat Občine Dobje | 3224 | Dobje Pri Planini |1491083 | Pungrad, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Bodonci | 9265 | Bodonci |1550144 | Vodovodi In Kanalizacija Nova Gorica D.D. | 5000 | Nova Gorica |1672860 | Vodovod Murska Sobota Javno Podjetje D.O.O. | 9000 | Murska Sobota |5067545 | Komunalno Stanovanjsko Podjetje Brežice D.D. | 8250 | Brežice |5067782 | Javno Podjetje – Azienda Publica Rižanski Vodovod Koper D.O.O. – S.R.L. | 6000 | Koper – Capodistria |5067880 | Mariborski Vodovod Javno Podjetje D.D. | 2000 | Maribor |5068088 | Javno Podjetje Komunala D.O.O. Sevnica | 8290 | Sevnica |5072999 | Kraški Vodovod Sežana Javno Podjetje D.O.O. | 6210 | Sežana |5073251 | Hydrovod D.O.O. Kočevje | 1330 | Kočevje |5387647 | Komunalno-Stanovanjsko Podjetje Ljutomer D.O.O. | 9240 | Ljutomer |5817978 | Vodovodna Zadruga Preddvor, Z.B.O. | 4205 | Preddvor |5874505 | Režijski Obrat Občina Laško | Laško |5880076 | Režijski Obrat Občine Cerkno | 5282 | Cerkno |5883253 | Režijski Obrat Občine Rače Fram | 2327 | Rače |5884624 | Vodovodna Zadruga Lom, Z.O.O. | 4290 | Tržič |5918375 | Komunala, Javno Podjetje, Kranjska Gora, D.O.O. | 4280 | Kranjska Gora |5939208 | Vodovodna Zadruga Senično, Z.O.O. | 4294 | Križe |1926764 | Ekoviz D.O.O. | 9000 | Murska Sobota |5077532 | Komunala Tolmin, Javno Podjetje D.O.O. | 5220 | Tolmin |5880289 | Občina Gornja Radgona | 9250 | Gornja Radgona |1274783 | Wte Wassertechnik Gmbh, Podružnica Kranjska Gora | 4280 | Kranjska Gora |1785966 | Wte Bled D.O.O. | 4260 | Bled |1806599 | Wte Essen | 3270 | Laško |5073260 | Komunalno Stanovanjsko Podjetje D.D. Sežana | 6210 | Sežana |5227747 | Javno Podjetje Centralna Čistilna Naprava Domžale – Kamnik D.O.O. | 1230 | Domžale |1215027 | Aquasystems Gospodarjenje Z Vodami D.O.O. | 2000 | Maribor |1534424 | Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Mežica | 2392 | Mežica |1639285 | Čistilna Naprava Lendava D.O.O. | 9220 | Lendava – Lendva |5066310 | Nigrad Javno Komunalno Podjetje D.D. | 2000 | Maribor |5072255 | Javno Podjetje-Azienda Pubblica Komunala Koper, D.O.O. – S.R.L. | 6000 | Koper – Capodistria |5156858 | Javno Podjetje Komunala Izola, D.O.O. Azienda Pubblica Komunala Isola, S.R.L. | 6310 | Izola – Isola |5338271 | Gop Gradbena, Organizacijska In Prodajna Dejavnost, D.O.O. | 8233 | Mirna |5708257 | Stadij, D.O.O., Hruševje | 6225 | Hruševje |5144647 | Komunala, Javno Komunalno Podjetje Idrija, D.O.O. | 5280 | Idrija |5105633 | Javno Podjetje Okolje Piran | 6330 | Piran – Pirano |5874327 | Režijski Obrat Občina Kranjska Gora | 4280 | Kranjska Gora |1197380 | Čista Narava, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Moravske Toplice | 9226 | Moravske Toplice |Slovakien-  Enheter som driver vattensystem för produktion, transport eller distribution av dricksvatten för allmänheten på grundval av handelslicenser och yrkescertifikat för drift av offentliga vattensystem enligt lag nr 442/2002 Coll. i dess ändrade lydelse enligt lagarna nr 525/2003 Coll., nr 364/2004 Coll., nr 587/2004 Coll. och nr 230/2005 Coll.-  Enheter som driver vattenförvaltningsanläggningar i enlighet med villkoren i lag nr 364/2004 Coll. i dess ändrade lydelse enligt lagarna nr 587/2004 Coll. och nr 230/2005 Coll., på grundval av tillstånd utfärdat enligt lag nr 135/1994 Coll. i dess ändrade lydelse enligt lagarna nr 52/1982 Coll., nr 595/1990 Coll., nr 128/1991 Coll., nr 238/1993 Coll., nr 416/2001 Coll., nr 533/2001 Coll. och som samtidigt tillhandahåller transport eller distribution av dricksvatten till allmänheten enligt lag nr 442/2002 Coll. i dess ändrade lydelse enligt lagarna nr 525/2003 Coll., nr 364/2004 Coll., nr 587/2004 Coll. och nr 230/2005 Coll.Till exempel:-  Bratislavská vodárenská spoločnosť, a.s.-  Západoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.-  Považská vodárenská spoločnosť, a.s.-  Severoslovenské vodárne a kanalizácie, a.s.-  Stredoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.-  Podtatranská vodárenská spoločnosť, a.s.-  Východoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.Finland-  Vattentjänstverk enligt 3 § i lagen om vattentjänster (119/2001).SverigeLokala myndigheter och kommunala företag som producerar, transporterar eller distribuerar dricksvatten enligt lagen (2006:412) om allmänna vattentjänster.Förenade kungariket-  Ett företag med avtal som vattenleverantör eller som avloppsföretag enligt Water Industry Act 1991.-  En vatten- och avloppsmyndighet som inrättats enligt avsnitt 62 i Local Government Act 1994 (Scotland).-  Department for Regional Development (Northern Ireland).-  Produktion, transport eller distribution av elBelgien-  Lokala myndigheter och sammanslutningar av lokala myndigheter för denna del av deras verksamheter-  Société de Production d'Electricité/ Elektriciteitsproductie Maatschappij-  Electrabel/Electrabel-  EliaBulgarienEnheter med tillstånd för produktion, transport, distribution samt leverans eller tillhandahållande till allmänheten av el enligt artikel 39.1 i Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/09.12.2003):-  АЕЦ Козлодуй – ЕАД-  Болкан Енерджи АД-  Брикел – ЕАД-  Българско акционерно дружество Гранитоид АД-  Девен АД-  ЕВН България Електроразпределение АД-  ЕВН България Електроснабдяване АД-  ЕЙ И ЕС – 3С Марица Изток 1-  Енергийна компания Марица Изток III – АД-  Енерго-про България – АД-  ЕОН България Мрежи АД-  ЕОН България Продажби АД-  ЕРП Златни пясъци АД-  ЕСО ЕАД-  ЕСП ”Златни пясъци” АД-  Златни пясъци-сервиз АД-  Калиакра Уинд Пауър АД-  НЕК ЕАД-  Петрол АД-  Петрол Сторидж АД-  Пиринска Бистрица-Енергия АД-  Руно-Казанлък АД-  Сентрал хидроелектрик дьо Булгари ЕООД-  Слънчев бряг АД-  ТЕЦ – Бобов Дол ЕАД-  ТЕЦ – Варна ЕАД-  ТЕЦ ”Марица 3” – АД-  ТЕЦ Марица Изток 2 – ЕАД-  Топлофикация Габрово – ЕАД-  Топлофикация Казанлък – ЕАД-  Топлофикация Перник – ЕАД-  Топлофикация Плевен – ЕАД-  ЕВН България Топлофикация – Пловдив – ЕАД-  Топлофикация Русе – ЕАД-  Топлофикация Сливен – ЕАД-  Топлофикация София – ЕАД-  Топлофикация Шумен – ЕАД-  Хидроенергострой ЕООД-  ЧЕЗ България Разпределение АД-  ЧЕЗ Електро България АДTjeckienAlla upphandlande enheter i de sektorer som tillhandahåller tjänster inom elsektorn enligt definition i avsnitt 4.1 c i lag nr 137/2006 Coll. om offentliga kontrakt, i dess ändrade lydelse.Exempel på upphandlande enheter:-  ČEPS, a.s.-  ČEZ, a. s.-  Dalkia Česká republika, a.s.-  PREdistribuce, a.s.-  Plzeňská energetika a.s.-  Sokolovská uhelná, právní nástupce, a.s.Danmark-  Enheter som producerar el med stöd av tillstånd enligt § 10 i lov om elforsyning, jfr lovbekendtgørelse nr 1115 av den 8 november 2006.-  Enheter som överför el med stöd av tillstånd enligt § 19 i lov om elforsyning, jfr lovbekendtgørelse nr 1115 av den 8 november 2006.-  Transport av el som utförs av Energinet Danmark eller dotterbolag som helt ägs av Energinet Danmark enligt lov om Energinet Danmark § 2, stycke 2 och 3, jfr lovbekendtgørelse nr 1384 av den 20 december 2004.TysklandLokala myndigheter, offentligrättsliga organ eller sammanslutningar av sådana, eller företag med staten som majoritetsägare som försörjer andra med energi, driver ett energileveransnät eller på grundval av äganderätt har tillgång till ett energileveransnät i enlighet med § 3.18 i Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz) av den 24 april 1998, senast ändrad den 9 december 2006.EstlandEnheter som bedriver verksamhet i enlighet med artikel 10.3 i lagen om offentlig upphandling (RT I 21.02.2007, 15, 76) och artikel 14 i konkurrenslagen (RT I 2001, 56 332):-  AS Eesti Energia.-  OÜ Jaotusvõrk (Jaotusvõrk LLC).-  AS Narva Elektrijaamad.-  OÜ Põhivõrk.Irland-  The Electricity Supply Board-  ESB Independent Energy [ESBIE – elleveranser]-  Synergen Ltd. [elproduktion]-  Viridian Energy Supply Ltd. [elleveranser]-  Huntstown Power Ltd. [elproduktion]-  Bord Gáis Éireann [elleveranser]-  Elleverantörer och elproducenter med tillstånd enligt Electricity Regulation Act 1999-  EirGrid plcGrekland-  ”Δημόσια Επιχείρηση Ηλεκτρισμού Α.Ε.” (offentligt elbolag), inrättat genom lag 1468/1950 om inrättande av ΔΕΗ och med verksamhet enligt lag nr 2773/1999 och presidentdekret nr 333/1999.Spanien-  Red Eléctrica de España, S.A.-  Endesa, S.A.-  Iberdrola, S.A.-  Unión Fenosa, S.A.-  Hidroeléctrica del Cantábrico, S.A.-  Electra del Viesgo, S.A.-  Andra enheter som producerar, transporterar och distribuerar el i enlighet med ”Ley 54/1997, de 27 de noviembre, del Sector eléctrico” och dess genomförandelagstiftning.Frankrike-  Électricité de France, som inrättats och bedriver verksamhet enligt den ändrade Loi nr 46-628 av den 8 april 1946 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz.-  RTE, förvaltare av eltransportnätet.-  Enheter med ansvar för distribution av el i enlighet med artikel 23 i den ändrade Loi nr 46-628 av den 8 april 1946 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz (distributionsföretag i blandekonomi, régies och liknande tjänster bestående av regionala eller lokala myndigheter). Exempel: Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg.-  Compagnie nationale du Rhône-  Electricité de StrasbourgItalien-  Bolag i Gruppo Enel som ansvarar för produktion, överföring och distribution av el, enligt decreto legislativo nr 79 av den 16 mars 1999 och senare ändringar och tillägg.-  TERNA – Rete elettrica nazionale SpA-  Andra företag som är verksamma på grundval av tillstånd enligt decreto legislativo nr 79 av den 16 mars 1999.Cypern-  Η Αρχή Ηλεκτρισμού Κύπρου inrättat genom περί Αναπτύξεως Ηλεκτρισμού Νόμο, Κεφ. 171.-  Διαχειριστής Συστήματος Μεταφοράς inrättades i enlighet med artikel 57 i Περί Ρύθμισης της Αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου 122(Ι) του 2003.-  Andra personer, enheter eller företag som bedriver en verksamhet som fastställs i artikel 3 i direktiv 2004/17/EG och som bedrivs på grundval av ett tillstånd som beviljats i enlighet med artikel 34 i περί Ρύθμισης της αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου του 2003 {Ν. 122(Ι)/2003}.LettlandVAS ”Latvenergo” och andra företag som producerar, transporterar och distribuerar el, och som upphandlar i enlighet med lagen ”Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām”.Litauen-  Kärnkraftverket Ignalina, statligt ägt företag-  Akcinė bendrovė ”Lietuvos energija”-  Akcinė bendrovė ”Lietuvos elektrinė”-  Akcinė bendrovė Rytų skirstomieji tinklai-  Akcinė bendrovė ”VST”-  Andra enheter som uppfyller kraven i artikel 70.1 och 70.2 i Republiken Litauens lag om offentlig upphandling (Litauens officiella tidning nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006) och som producerar, transporterar eller distribuerar el i enlighet med Republiken Litauens lag om el (Litauens officiella tidning nr 66-1984, 2000; nr 107-3964, 2004) och Republiken Litauens lag om kärnkraft (Litauens officiella tidning nr 119-2771, 1996).Luxemburg-  Compagnie grand-ducale d'électricité de Luxembourg (CEGEDEL) som producerar eller distribuerar el enligt convention du 11 novembre 1927 concernant l'établissement et l'exploitation des réseaux de distribution d'énergie électrique dans le Grand-Duché du Luxembourg, godkänd genom lagen av den 4 januari 1928-  Lokala myndigheter med ansvar för transport eller distribution av el-  Société électrique de l'Our (SEO)-  Syndicat de communes SIDORUngernEnheter som producerar, transporterar eller distribuerar el i enlighet med artiklarna 162–163 i 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekrõl och 2007. évi LXXXVI. törvény a villamos energiáról.Malta-  Korporazzjoni Enemalta (Enemalta Corporation)NederländernaEnheter för distribution av el med stöd av ett tillstånd (vergunning) utfärdat av provinsmyndigheter i enlighet med Provinciewet: Till exempel:EssentNuonÖsterrikeEnheter som i enlighet med Elektrizitätswirtschafts- und Organisationsgesetz, BGB1 I nr 143/1998, i gällande version, respektive i enlighet med Elektrizitätswirtschafts(wesen)gesetz i de nio delstaterna driver ett överförings- eller distributionsnät.PolenEnergiföretag enligt energilagen av den 10 april 1997, Prawo energetyczne, bl.a. följande:-  BOT Elektrownia ”Opole” S.A., Brzezie-  BOT Elektrownia Bełchatów S.A,-  BOT Elektrownia Turów S.A., Bogatynia-  Elbląskie Zakłady Energetyczne S.A. w Elblągu-  Elektrociepłownia Chorzów ”ELCHO” Sp. z o.o.-  Elektrociepłownia Lublin – Wrotków Sp. z o.o.-  Elektrociepłownia Nowa Sarzyna Sp. z o.o.-  Elektrociepłownia Rzeszów S.A.-  Elektrociepłownie Warszawskie S.A.-  Elektrownia ”Kozienice” S.A.-  Elektrownia ”Stalowa Wola” S.A.-  Elektrownia Wiatrowa, Sp. z o.o., Kamieńsk-  Elektrownie Szczytowo-Pompowe S.A., Warszawa-  ENEA S.A., Poznań-  Energetyka Sp. z o.o, Lublin-  EnergiaPro Koncern Energetyczny S.A., Wrocław-  ENION S.A., Kraków-  Górnośląski Zakład Elektroenergetyczny S.A., Gliwice-  Koncern Energetyczny Energa S.A., Gdańsk-  Lubelskie Zakłady Energetyczne S.A.-  Łódzki Zakład Energetyczny S.A,-  PKP Energetyka Sp. z o.o., Warszawa-  Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A., Warszawa-  Południowy Koncern Energetyczny S.A., Katowice-  Przedsiębiorstwo Energetyczne w Siedlcach Sp. z o.o.-  PSE-Operator S.A., Warszawa-  Rzeszowski Zakład Energetyczny S.A,-  Zakład Elektroenergetyczny ”Elsen” Sp. z o.o, Częstochowa-  Zakład Energetyczny Białystok S.A,-  Zakład Energetyczny Łódź-Teren S,A.-  Zakład Energetyczny Toruń S.A.-  Zakład Energetyczny Warszawa-Teren-  Zakłady Energetyczne Okręgu Radomsko-Kieleckiego S.A.-  Zespół Elektrociepłowni Bydgoszcz S.A.-  Zespół Elektrowni Dolna Odra S.A., Nowe Czarnowo-  Zespół Elektrowni Ostrołęka S.A.-  Zespół Elektrowni Pątnów-Adamów-Konin S.A.-  Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A,-  Przedsiębiorstwo Energetyczne MEGAWAT Sp. Z.ο.ο.-  Zespół Elektrowni Wodnych Niedzica S.A.-  Energetyka Południe S.A.Portugal13.  ElproduktionEnheter som producerar el i enlighet med:-  Decreto-Lei nr 29/2006, de 15 de Fevereiro que estabelece as bases gerais da organização e o funcionamento dos sistema eléctrico nacional (SEN), e as bases gerais aplicáveis ao exercício das actividades de produção, transporte, distribuição e comercialização de electricidade e à organização dos mercados de electricidade.-  Decreto-Lei nr 172/2006, de 23 de Agosto, que desenvolve os princípios gerais relativos à organização e ao funcionamento do SEN, regulamentando o diploma a trás referido.-  Enheter som producerar el i enlighet med en särskild bestämmelse enligt Decreto-Lei nr 189/88 de 27 de Maio, com a redacção dada pelos Decretos-Lei nr 168/99, de 18 de Maio, nr 313/95, de 24 de Novembro, nr 538/99, de 13 de Dezembro, nr 312/2001 e nr 313/2001, ambos de 10 de Dezembro, Decreto-Lei nr 339-C/2001, de 29 de Dezembro, Decreto-Lei nr 68/2002, de 25 de Março, Decreto-Lei nr 33-A/2005, de 16 de Fevereiro, Decreto-Lei nr 225/2007, de 31 de Maio e Decreto-Lei nr 363/2007, de 2 Novembro.-  Transport av elEnheter som transporterar el i enlighet med:-  Decreto-Lei nr 29/2006, de 15 de Fevereiro e do Decreto-lei nr 172/2006, de 23 de Agosto.-  Eldistribution.-  Enheter som distribuerar el i enlighet med Decreto-Lei nr 29/2006, de 15 de Fevereiro, e do Decreto-Lei nr 172/2006, de 23 de Agosto.-  Enheter som distribuerar el i enlighet med Decreto-Lei nr 184/95, de 27 de Julho, com a redacção dada pelo Decreto-Lei nr 56/97, de 14 de Março e do Decreto-Lei nr 344-B/82, de 1 de Setembro, com a redacção dada pelos Decreto-Lei nr 297/86, de 19 de Setembro, Decreto-Lei nr 341/90, de 30 de Outubro e Decreto-Lei nr 17/92, de 5 de Fevereiro.Rumänien-  Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice Hidroelectrica-SA Bucureşti-  Societatea Naţională ”Nuclearelectrica” SA-  Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice şi Termice Termoelectrica SA-  S. C. Electrocentrale Deva S.A.-  S.C. Electrocentrale Bucureşti S.A.-  SC Electrocentrale Galaţi SA-  S.C. Electrocentrale Termoelectrica SA-  SC Complexul Energetic Craiova SA-  SC Complexul Energetic Rovinari SA-  SC Complexul Energetic Turceni SA-  Compania Naţională de Transport a Energiei Electrice Transelectrica SA Bucureşti-  Societatea Comercială Electrica SA, Bucureşti-  S.C. Filiala de Distribuţie a Energiei Electrice-  ”Electrica Distribuţie Muntenia Nord” S.A-  S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice-  ”Electrica Furnizare Muntenia Nord” S.A-  S.C. Filiala de Distribuţie şi Furnizare a Energiei Electrice Electrica Muntenia Sud-  S.C. Filiala de Distribuţie a Energiei Electrice-  ”Electrica Distribuţie Transilvania Sud” S.A-  S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice-  ”Electrica Furnizare Transilvania Sud” S.A-  S.C. Filiala de Distribuţie a Energiei Electrice-  ”Electrica Distribuţie Transilvania Nord” S.A-  S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice-  ”Electrica Furnizare Transilvania Nord” S.A-  Enel Energie-  Enel Distribuţie Banat-  Enel Distribuţie Dobrogea-  E.ON Moldova SA-  CEZ DistribuţieSlovenienEnheter som producerar, överför eller distribuerar el i enlighet med Energetski zakon (Uradni list RS, 79/99).Mat. Št. | Naziv | Poštna Št. | Kraj |1613383 | Borzen D.O.O. | 1000 | Ljubljana |5175348 | Elektro Gorenjska D.D. | 4000 | Kranj |5223067 | Elektro Celje D.D. | 3000 | Celje |5227992 | Elektro Ljubljana D.D. | 1000 | Ljubljana |5229839 | Elektro Primorska D.D. | 5000 | Nova Gorica |5231698 | Elektro Maribor D.D. | 2000 | Maribor |5427223 | Elektro – Slovenija D.O.O. | 1000 | Ljubljana |5226406 | Javno Podjetje Energetika Ljubljana, D.O.O. | 1000 | Ljubljana |1946510 | Infra D.O.O. | 8290 | Sevnica |2294389 | Sodo Sistemski Operater Distribucijskega Omrežja Z Električno Energijo, D.O.O. | 2000 | Maribor |5045932 | Egs-Ri D.O.O. | 2000 | Maribor |SlovakienEnheter som på grundval av tillstånd tillhandahåller produktion, överföring via överföringsnät, distribution och leverans av el till allmänheten i enlighet med lag nr 656/2004 Coll.Till exempel:-  Slovenské elektrárne, a.s.-  Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s.-  Západoslovenská energetika, a.s.-  Stredoslovenská energetika, a.s.-  Východoslovenská energetika, a.s.FinlandKommunala enheter och offentliga företag med ansvar för produktion av el samt enheter med ansvar för upprätthållandet av nät för överföring eller distribution av el och för elöverföring, samt för elsystem, med stöd av ett tillstånd enligt 4 eller 16 § i elmarknadslagen (386/1995) och i enlighet med lagen om upphandling inom sektorerna vatten, energi, transporter och posttjänster (349/2007).SverigeEnheter som överför eller distribuerar el med stöd av koncession som beviljats enligt ellagen (1997:857).Förenade kungariket-  En person med tillstånd enligt avsnitt 6 i Electricity Act 1989-  En person med tillstånd enligt artikel 10.1 i Electricity (Northern Ireland) Order 1992-  National Grid Electricity Transmission plc-  System Operation Northern Irland Ltd-  Scottish & Southern Energy plc-  SPTransmission plc-  Upphandlande enheter inom området lokaltrafiktjänster, förarlösa fordon, spårvagnar, trådbussar, bussar eller linbanaBelgien-  Société des Transports intercommunaux de Bruxelles/Maatschappij voor intercommunaal Vervoer van Brussel-  Société régionale wallonne du Transport och dess driftbolag (TEC Liège–Verviers, TEC Namur–Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut)-  Vlaamse Vervoermaatschappij (De Lijn)-  Privaträttsliga bolag med särskilda eller exklusiva rättigheterBulgarien-  ”Метрополитен” ЕАД, София-  ”Столичен електротранспорт” ЕАД, София-  ”Столичен автотранспорт” ЕАД, София-  ”Бургасбус” ЕООД, Бургас-  ”Градски транспорт” ЕАД, Варна-  ”Тролейбусен транспорт” ЕООД, Враца-  ”Общински пътнически транспорт” ЕООД, Габрово-  ”Автобусен транспорт” ЕООД, Добрич-  ”Тролейбусен транспорт” ЕООД, Добрич-  ”Тролейбусен транспорт” ЕООД, Пазарджик-  ”Тролейбусен транспорт” ЕООД, Перник-  ”Автобусни превози” ЕАД, Плевен-  ”Тролейбусен транспорт” ЕООД, Плевен-  ”Градски транспорт Пловдив” ЕАД, Пловдив-  ”Градски транспорт” ЕООД, Русе-  ”Пътнически превози” ЕАД, Сливен-  ”Автобусни превози” ЕООД, Стара Загора-  ”Тролейбусен транспорт” ЕООД, ХасковоTjeckienAlla upphandlande enheter i de sektorer som tillhandahåller järnvägs- eller spårvägstjänster i stadsmiljö, trådbuss- och busstjänster enligt definition i avsnitt 4.1 f i lag nr 137/2006 Coll. om offentliga kontrakt, i dess ändrade lydelse.Exempel på upphandlande enheter:-  Dopravní podnik hl.m. Prahy, akciová společnost-  Dopravní podnik města Brna, a.s.-  Dopravní podnik Ostrava a.s.-  Plzeňské městské dopravní podniky, a.s.-  Dopravní podnik města Olomouce, a.s.Danmark-  DSB-  DSB S-tog A/S-  Enheter som tillhandahåller bussförbindelser (almindelige rutekørsel) med stöd av tillstånd enligt lov om buskørsel, jfr lovbekendtgørelse nr 107 av den 19 februari 2003.-  Metroselskabet I/STysklandFöretag som med stöd av tillstånd tillhandahåller tjänster i offentlig närtrafik för personbefordran i enlighet med Personenbeförderungsgesetz av den 21 mars 1961, senast ändrad den 31 oktober 2006.Estland-  Enheter som bedriver verksamhet i enlighet med artikel 10.3 i lagen om offentlig upphandling (RT I 21.02.2007, 15, 76) och artikel 14 i konkurrenslagen (RT I 2001, 56 332).-  AS Tallinna Autobussikoondis-  AS Tallinna Trammi- ja Trollibussikoondis-  Narva Bussiveod ASIrland-  Iarnród Éireann [Irish Rail]-  Railway Procurement Agency-  Luas [Dublin Light Rail]-  Bus Éireann [Irish Bus]-  Bus Átha Cliath [Dublin Bus]-  Enheter som tillhandahåller allmänna transporttjänster enligt den ändrade Road Transport Act 1932.Grekland-  ”Ηλεκτροκίνητα Λεωφορεία Περιοχής Αθηνών – Πειραιώς Α.Ε.” (”Η.Λ.Π.Α.Π. Α.Ε.”) (Athens-Pireaeus Trolley Buses S.A) som inrättats och drivs i enlighet med dekret nr 768/1970 (Α΄273), lag nr 588/1977 (Α΄148) och lag nr 2669/1998 (Α΄283).-  ”Ηλεκτρικοί Σιδηρόδρομοι Αθηνών – Πειραιώς” (”Η.Σ.Α.Π. Α.Ε.”) (Athens-Piraeus Electric Railways) som inrättats och drivs i enlighet med lag nr 352/1976 (Α΄ 147) lag nr 2669/1998 (Α΄283).-  ”Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Αθηνών Α.Ε.” ((”Ο.Α.ΣΑ. Α.Ε.”) (Athens Urban Transport Organization S.A) som inrättats och drivs i enlighet med lag nr 2175/1993 (Α΄211) och lag nr 2669/1998 (Α΄283).-  ”Εταιρεία Θερμικών Λεωφορείων Α.Ε.” (”Ε.Θ.Ε.Λ. Α.Ε.”) (Company of Thermal Buses S.A.) som inrättats och drivs i enlighet med lag nr 2175/1993 (Α΄211) och lag nr 2669/1998 (Α΄283).-  ”Αττικό Μετρό Α.Ε.” (Attiko Metro S.A) som inrättats och drivs i enlighet med lag nr 1955/1991.-  ”Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Θεσσαλονίκης” (”Ο.Α.Σ.Θ.(”) som inrättats och drivs i enlighet med dekret nr 3721/1957, lagdekret nr 716/1970, lag nr 866/79 och lag nr 2898/2001 (Α'71).-  ”Κοινό Ταμείο Είσπραξης Λεωφορείων” (”Κ.Τ.Ε.Λ.”) (förenade bussbolag), verksamma enligt lag nr 2963/2001 (Α'268).-  ”Δημοτικές Επιχειρήσεις Λεωφορείων Ρόδου και Κω” (Rhodos och Kos kommunala bussföretag), även benämnda ”ΡΟΔΑ” respektive ”ΔΕΑΣ ΚΩ”, verksamma enligt lag nr 2963/2001 (Α'268).SpanienEnheter som tillhandahåller allmännyttiga stadstransporttjänster enligt Ley 7/1985 Reguladora de las Bases de Régimen Local av den 2 april 1985; Real Decreto legislativo 781/1986, av den 18 april 1986, por el que se aprueba el texto refundido de las disposiciones legales vigentes en materia de régimen local och motsvarande lokala förordningar, i förekommande fall.Enheter som tillhandahåller busstjänster för allmänheten i enlighet med övergångsbestämmelse nr 3 i Ley 16/1987 av den 30 juli 1987, de Ordenación de los Transportes Terrestres.Exempel:-  Empresa Municipal de Transportes de Madrid-  Empresa Municipal de Transportes de Málaga-  Empresa Municipal de Transportes Urbanos de Palma de Mallorca-  Empresa Municipal de Transportes Públicos de Tarragona-  Empresa Municipal de Transportes de Valencia-  Transporte Urbano de Sevilla, S.A.M. (TUSSAM)-  Transporte Urbano de Zaragoza, S.A. (TUZSA)-  Entitat Metropolitana de Transport – AMB-  Eusko Trenbideak, s.a.-  Ferrocarril Metropolitá de Barcelona, sa-  Ferrocariles de la Generalitat Valenciana-  Consorcio de Transportes de Mallorca-  Metro de Madrid-  Metro de Málaga, S.A.,-  Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (Renfe)Frankrike-  Enheter som tillhandahåller allmänna kommunikationer enligt artikel 7-II i Loi d'orientation des transports intérieurs nr 82-1153 av den 30 december 1982-  Régie des transports de Marseille-  RDT 13 Régie départementale des transports des Bouches du Rhône-  Régie départementale des transports du Jura-  RDTHV Régie départementale des transports de la Haute-Vienne-  Régie autonome des transports parisiens, Société nationale des chemins de fer français och andra enheter som tillhandahåller transporttjänster med stöd av tillstånd utfärdat av Syndicat des transports d'Ile-de-France enligt den ändrade ordonnance nr 59-151 av den 7 januari 1959 och dess tillämpningsregler avseende organisationen av passagerartransporterna i området Ile-de-France.-  Reseau ferré de France, statligt ägt företag som inrättats genom lag nr 97-135 av den 13 februari 1997.-  Regionala eller lokala myndigheter eller grupper av regionala eller lokala myndigheter som är organisatoriska myndigheter för transportfrågor (t.ex. Communauté urbaine de Lyon).ItalienEnheter, bolag och företag som tillhandahåller kollektiva transporttjänster på järnväg, automatiserade system, spårväg, trådbusslinje eller bussar eller som förvaltar infrastruktur för detta på nationell, regional eller lokal nivå.Dessa är till exempel:-  Enheter, företag och bolag som tillhandahåller transporter för allmänheten på grundval av tillstånd enligt Decreto del Ministro dei Trasporti nr 316 av den 1 december 2006 ”Regolamento recante riordino dei servizi automobilistici interregionali di competenza statale”.-  Enheter, bolag och företag som tillhandahåller kollektiva transporttjänster enligt artikel 1.4 eller 1.15, i regio decreto nr 2578 av den 15 oktober 1925 – Approvazione del testo unico della legge sull'assunzione diretta dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province.-  Enheter, bolag och företag som tillhandahåller kollektiva transporttjänster enligt decreto legislativo nr 422 av den 19 november 1997 – Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, enligt villkoren i artikel 4.4 i legge nr 59 av den 15 mars 1997 – ändrad genom decreto legislativo nr 400 av den 20 september 1999 och artikel 45 i legge nr 166 av den 1 augusti 2002.-  Enheter, bolag och företag som tillhandahåller kollektiva transporttjänster enligt artikel 113 i Testo Unico delle leggi sull'ordinamento degli Enti Locali, godkänd genom legge nr 267 av den 18 augusti 2000 – ändrad genom artikel 35 i legge nr 448 av den 28 december 2001.-  Enheter, bolag och företag som bedriver verksamhet på koncessionsbasis enligt artikel 242 eller 256 i regio decreto nr 1447 av den 9 maj 1912, som godkänner testo unico delle disposizioni di legge per le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili.-  Enheter, bolag och företag och lokala myndigheter som bedriver verksamhet på koncessionsbasis enligt artikel 4 i legge nr 410 av den 14 juni 1949 – Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione.-  Enheter, bolag och företag som bedriver verksamhet på koncessionsbasis enligt artikel 14 i legge nr 1221 av den 2 augusti 1952 – Provvedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione.CypernLettlandOffentligrättsliga eller privaträttsliga organ som tillhandahåller passagerartransporttjänster med buss, trådbuss och/eller spårvagn minst i följande städer: Riga, Jurmala Liepaja, Daugavpils, Jelgava, Rezekne och Ventspils.Litauen-  Akcinė bendrovė ”Autrolis”-  Uždaroji akcinė bendrovė ”Vilniaus autobusai”-  Uždaroji akcinė bendrovė ”Kauno autobusai”-  Uždaroji akcinė bendrovė ”Vilniaus troleibusai”-  Andra enheter som uppfyller kraven i artikel 70.1 och 70.2 i Republiken Litauens lag om offentlig upphandling (Litauens officiella tidning nr 84-2000, 1996, nr 4-102, 2006) och som tillhandahåller järnvägs- eller spårvägstjänster i stadsmiljö, trådbuss- och busstjänster i enlighet med Republiken Litauens lag om vägtransport (Litauens officiella tidning nr 119-2772, 1996).Luxemburg-  Chemins de fer luxembourgeois (CFL).-  Service communal des autobus municipaux de la Ville de Luxembourg.-  Transports intercommunaux du canton d'Esch–sur–Alzette (TICE).-  Bussbolag som är verksamma enligt règlement grand-ducal av den 3 februari 1978 concernant les conditions d'octroi des autorisations d'établissement et d'exploitation des services de transports routiers réguliers de personnes rémunérées.UngernEnheter som tillhandahåller reguljära lokal- och fjärrtransporttjänster med buss enligt artiklarna 162–163 i 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről och 1988. évi I. törvény a közúti közlekedésről.Enheter som tillhandahåller nationell passagerartrafik för allmänheten på järnväg i enlighet med artiklarna 162–163 i 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről och 2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésről.Malta-  L-Awtorita` dwar it-Trasport ta' Malta (Malta Transport Authority).NederländernaEnheter som tillhandahåller transporttjänster för allmänheten i enlighet med kapitel II (Openbaar Vervoer) i Wet Personenvervoer. Till exempel:-  RET (Rotterdam)-  HTM (Den Haag)-  GVB (Amsterdam)ÖsterrikeEnheter som i enlighet med Eisenbahngesetz, BGB1. nr 60/1957 i nu gällande version eller Kraftfahrliniengesetz, BGBl. I nr 203/1999 i nu gällande version har befogenhet att tillhandahålla trafiktjänster.PolenEnheter som tillhandahåller järnvägstjänster i stadsmiljö på grundval av en koncession enligt ustawa o transporcie kolejowym av den 28 mars 2003.Enheter som tillhandahåller stadstransporttjänster med buss för allmänheten på grundval av tillstånd enligt ustawa o transporcie drogowym av den 6 september 2001, och enheter som tillhandahåller stadstransporttjänster för allmänheten, bl.a. följande:-  Komunalne Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o, Białystok-  Komunalny Zakład Komunikacyjny Sp. z o.o Białystok-  Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o Grudziądz-  Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o w Zamościu-  Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne – Łódź Sp. z o.o.-  Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o. o. Lublin-  Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne S.A., Kraków-  Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne SA., Wrocław-  Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Częstochowa-  Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο., Gniezno-  Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο,ο., Olsztyn-  Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Radomsko-  Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο, Wałbrzych-  Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne w Poznaniu Sp. z o.o.-  Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o. o. w Świdnicy-  Miejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o, Bydgoszcz-  Miejskie Zakłady Autobusowe Sp. z o.o., Warszawa-  Opolskie Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A. w Opolu-  Polbus – PKS Sp. z o.o., Wrocław-  Polskie Koleje Linowe Sp. z o.o Zakopane-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o., Gliwice-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o. w Sosnowcu-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Leszno Sp. z o.o.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A, Kłodzko-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej SA, Katowice-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Brodnicy S.A.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dzierżoniowie S.A.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kluczborku Sp. z o.o.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krośnie S.A.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Raciborzu Sp. z o.o.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Rzeszowie S.A.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Strzelcach Opolskich S.A.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Wieluń Sp. z o.o.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kamiennej Górze Sp. z.ο.ο-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bielsku Białej S.A.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z.o.o.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp. z.ο,ο.-  Przedsiębiorstwo Przewozu Towarów Powszechnej Komunikacji Samochodowej S.A.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z.ο.ο-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mińsku Mazowieckim S.A.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Siedlcach S.A.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej ”SOKOŁÓW” w Sokołowie Podlaskim S.A-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Garwolinie S.A.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lubaniu Sp. z.o.o.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Łukowie S.A.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wadowicach S.A.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Staszowie Sp. z.o.o.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krakowie S.A.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dębicy S.A,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zawierciu S.A.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Żyrardowie S.A.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Pszczynie Sp. z.o.o.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Płocku S.A.-  Przedsiębiorstwo Spedycyjno-Transportowe ”Transgór” Sp. z.o.o.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Stalowej Woli S.A.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jarosławiu S.A.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ciechanowie S.A.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mławie S.A.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nysie Sp. z, o.o.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrowcu Świętokrzyskim S.A.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kielcach S.A.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Końskich S.A.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jędrzejowie Spółka Akcyjna-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Oławie Spółka Akcyjna-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wałbrzychu Sp. z.o.o-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Busku Zdroju S.A-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrołęce S.A.-  Tramwaje Śląskie S.A.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Olkuszu S.A-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Przasnyszu S.A.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nowym Sączu S.A-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Radomsko Sp. z o.o-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Myszkowie Sp. z.ο.ο.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lublińcu Sp. z o.o-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Głubczycach Sp. z.o.o-  PKS w Suwałkach S.A.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Koninie S.A-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Turku S.A.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z o.o-  PKS Nowa Sól Sp. z.o.o-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Zielona Góra Sp. z o.o-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Sp. z o.o, w Przemyślu-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Koło-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Biłgoraj-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Częstochowa S.A-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Gdańsk-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Kalisz-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Konin-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Nowy Dwór Mazowiecki-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Starogard Gdański-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Toruń-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Warszawa-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A.-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp, z o.o.-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Gnieźnie-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Krasnymstawie-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Olsztynie-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Ostrowie Wlkp.-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Poznaniu-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z o.o.-  Szczecińsko-Polickie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o.-  Tramwaje Śląskie S.A., Katowice-  Tramwaje Warszawskie Sp. z o.o.-  Zakład Komunikacji Miejskiej w Gdańsku Sp. z o.o.Portugal-  Metropolitano de Lisboa, E.P., inrättad enligt Decreto-Lei nr 439/78 av den 30 december 1978.-  Lokala myndigheter, kommunala inrättningar och företag, som anges i Lei nr 58/98 av den 18 augusti 1998, som erbjuder transporter enligt Lei nr 159/99 av den 14 september 1999.-  Offentliga myndigheter och offentliga företag som erbjuder järnvägstransporter enligt Lei nr 10/90 av den 17 mars 1990.-  Enheter som erbjuder transporter för allmänheten i enlighet med artikel 98 i Regulamento de Transportes em Automóveis (Decreto no 37272 av den 31 december 1948).-  Enheter som erbjuder transporter för allmänheten i enlighet med Lei nr 688/73 av den 21 december 1973.-  Enheter som erbjuder transporter för allmänheten i enlighet med Lei nr 38144/31 av den 31 december 1948.-  Metro do Porto, S.A., enligt Decreto-Lei nr 394-A/98 av den 15 december 1998, ändrad genom Decreto-Lei nr 261/2001 av den 26 september 2001.-  Normetro, S.A., enligt Decreto-Lei nr 394-A/98 av den 15 december 1998, ändrad genom Decreto-Lei nr 261/2001, av den 26 september 2001.-  Metropolitano Ligeiro de Mirandela, S.A., enligt Decreto-Lei nr 24/95 av den 8 februari 1995.-  Metro do Mondego, S.A., enligt Decreto-Lei nr 10/2002 av den 24 januari 2002.-  Metro Transportes do Sul, S.A., enligt Decreto-Lei nr 337/99 av den 24 augusti 1999.-  Kommunala myndigheter och kommunala företag som erbjuder transporter enligt Lei nr 159/99 av den 14 september 1999.Rumänien-  S.C. de Transport cu Metroul Bucureşti – ”Metrorex” SA-  Regii Autonome Locale de Transport Urban de CălătoriSlovenienFöretag som tillhandahåller stadstrafik med buss i enlighet med Zakon o prevozih v cestnem prometu (Uradni list RS, 72/94, 54/96, 48/98 och 65/99).Mat. Št. | Naziv | POŠTNA ŠT. | KRAJ |1540564 | AVTOBUSNI PREVOZI RIŽANA D.O.O. Dekani | 6271 | DEKANI |5065011 | AVTOBUSNI PROMET Murska Sobota D.D. | 9000 | MURSKA SOBOTA |5097053 | Alpetour Potovalna Agencija | 4000 | Kranj |5097061 | ALPETOUR, Špedicija In Transport, D.D. Škofja Loka | 4220 | ŠKOFJA LOKA |5107717 | INTEGRAL BREBUS Brežice D.O.O. | 8250 | BREŽICE |5143233 | IZLETNIK CELJE D.D. Prometno In Turistično Podjetje Celje | 3000 | CELJE |5143373 | AVRIGO DRUŽBA ZA AVTOBUSNI PROMET IN TURIZEM D.D. NOVA GORICA | 5000 | NOVA GORICA |5222966 | JAVNO PODJETJE LJUBLJANSKI POTNIŠKI PROMET D.O.O. | 1000 | LJUBLJANA |5263433 | CERTUS AVTOBUSNI PROMET MARIBOR D.D. | 2000 | MARIBOR |5352657 | I & I – Avtobusni Prevozi D.D. Koper | 6000 | KOPER – CAPODISTRIA |5357845 | Meteor Cerklje | 4207 | Cerklje |5410711 | KORATUR Avtobusni Promet In Turizem D.D. Prevalje | 2391 | PREVALJE |5465486 | INTEGRAL, Avto. Promet Tržič, D.D. | 4290 | TRŽIČ |5544378 | KAM-BUS Družba Za Prevoz Potnikov, Turizem In Vzdrževanje Vozil, D.D. Kamnik | 1241 | KAMNIK |5880190 | MPOV Storitve In Trgovina D.O.O. Vinica | 8344 | VINICA |Slovakien-  Transportföretag som på grundval av tillstånd bedriver passagerartransport för allmänheten på spårvagn, trådbuss, specialbanor eller kabinbanor enligt artikel 23 i lag nr 164/1996 Coll. i dess lydelse enligt lagarna nr 58/1997 Coll., nr 260/2001 Coll., nr 416/2001 Coll. och nr 114/2004 Coll.-  Transportföretag som bedriver reguljär inrikes busstrafik för allmänheten inom Slovakiens territorium, eller delvis på en annan stats territorium, eller på en viss fastställd del av Slovakiens territorium på grundval av tillstånd att tillhandahålla busstrafik och på transportlicens för särskilda sträckor, som utfärdats i enlighet med lag nr 168/1996 Coll. i dess lydelse enligt lagarna nr 386/1996 Coll., nr 58/1997 Coll., nr 340/2000 Coll., nr 416/2001 Coll., nr 506/2002 Coll., nr 534/2003 Coll. och nr 114/2004 Coll.Till exempel:-  Dopravný podnik Bratislava, a.s.-  Dopravný podnik mesta Košice, a.s.-  Dopravný podnik mesta Prešov, a.s.-  Dopravný podnik mesta Žilina, a.s.FinlandEnheter som med stöd av särskilda eller exklusiva tillstånd tillhandahåller transporttjänster inom linjetrafiken enligt lagen om tillståndspliktig persontrafik på väg (343/1991) samt kommunala trafikverk och offentliga företag som tillhandahåller allmänheten transporttjänster med buss, spårvagn eller tunnelbana eller som ansvarar för driften av nät för tillhandahållande av sådana transporttjänster.SverigeEnheter som tillhandahåller järnvägs- eller spårvägstjänster i stadstrafik enligt lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik samt lagen (1990:1157) om säkerhet vid tunnelbana och spårväg.Offentliga eller privata enheter som tillhandahåller allmänna trådbuss- eller busskommunikationer enligt lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik och yrkestrafiklagen (1998:490).Förenade kungariket-  London Regional Transport-  London Underground Limited-  Transport for London-  Ett dotterbolag till Transport for London i enlighet med avsnitt 424.1 i Greater London Authority Act 1999-  Strathclyde Passenger Transport Executive-  Greater Manchester Passenger Transport Executive-  Tyne and Wear Passenger Transport Executive-  Brighton Borough Council-  South Yorkshire Passenger Transport Executive-  South Yorkshire Supertram Limited-  Blackpool Transport Services Limited-  Conwy County Borough Council-  Personer som tillhandahåller lokala transporttjänster i London enligt avsnitt 179.1 i Greater London Authority Act 1999 (busstransporter) enligt en överenskommelse som ingåtts av Transport for London i avsnitt 156.2 i denna stadga eller enligt avtal med ett dotterbolag för transporter enligt avsnitt 169 i denna stadga.-  Northern Ireland Transport Holding Company-  Personer som innehar tillstånd för vägtjänster enligt avsnitt 4.1 i Transport Act (Northern Ireland) 1967, som ger tillstånd att tillhandahålla reguljära tjänster enligt detta tillstånd.-  Upphandlande enheter i fråga om flygplatsanläggningaBelgien-  Brussels International Airport Company-  Belgocontrol-  Luchthaven Antwerpen-  Internationale Luchthaven Oostende-Brugge-  Société Wallonne des Aéroports-  Brussels South Charleroi Airport-  Liège AirportBulgarienГлавна дирекция ”Гражданска въздухоплавателна администрация”ДП ”Ръководство на въздушното движение”Flygplatsoperatörer för offentliga civila flygplatser som fastställts av ministerrådet i enlighet med artikel 43.3 iЗакона на гражданското въздухоплаване (обн., ДВ, бр.94/01.12.1972):-  ”Летище София” ЕАД.-  ”Фрапорт Туин Стар Еърпорт Мениджмънт” АД.-  ”Летище Пловдив” ЕАД.-  ”Летище Русе” ЕООД.-  ”Летище Горна Оряховица” ЕАД.TjeckienAlla upphandlande enheter i de sektorer som utnyttjar specifika geografiska områden för flygplatsverksamhet (enlig avsnitt 4.1 i i lag nr 137/2006 Coll. om offentliga kontrakt, i dess ändrade lydelse).Exempel på upphandlande enheter:-  Česká správa letišť, s.p.-  Letiště Karlovy Vary s.r.o.-  Letiště Ostrava, a.s.-  Správa Letiště Praha, s. p.Danmark-  Flygplatser som bedriver verksamhet med stöd av tillstånd enligt § 55.1 i lov om luftfart, jfr lovbekendtgørelse nr 731 av den 21 juni 2007.Tyskland-  Flygplatser enligt definitionen i § 38.2 nr 1 i Luftverkehrs-Zulassungs-Ordnung av den 19 juni 1964, senast ändrad den 5 januari 2007.Estland-  Enheter som bedriver verksamhet i enlighet med artikel 10.3 i lagen om offentlig upphandling (RT I 21.2.2007, 15, 76) och artikel 14 i konkurrenslagen (RT I 2001, 56 332):-  AS Tallinna Lennujaam.-  Tallinn Airport GH AS.Irland-  Flygplatserna i Dublin, Cork och Shannon vars verksamhet bedrivs av Aer Rianta – Irish Airports.-  Flygplatser vars verksamhet bedrivs med stöd av public use licence utfärdat enligt Irish Aviation Authority Act 1993, ändrad genom Air Navigation and Transport (Amendment) Act, 1998, och där all reguljär flygtrafik genomförs av flygplan för allmän transport av passagerare, post eller fraktGrekland-  ”Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας” (”ΥΠΑ”) (den civila luftfartstjänsten), som bedriver verksamhet enligt lagdekret 714/70, ändrat enligt lag nr 1340/83, och vars organisation fastställs genom presidentdekret 56/89 i dess senare ändrade lydelse.-  Företaget ”Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών” (Atens internationella flygplats) i Spata, som bedriver verksamhet enligt lag nr 2338/95 ”Κύρωση Σύμβασης Ανάπτυξης του Νέου Διεθνούς Αεροδρομίου της Αθήνας στα Σπάτα”, inrättade av företaget ”ίδρυση της εταιρείας “Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών Α.Ε.”, godkännande av miljökrav och andra bestämmelser.-  ”Φορείς Διαχείρισης” (förvaltningsorgan) enligt presidentdekret 158/02 ”Ίδρυση, κατασκευή, εξοπλισμός, οργάνωση, διοίκηση, λειτουργία και εκμε- τάλλευση πολιτικών αερολιμένων από φυσικά πρόσωπα, νομικά πρόσωπα ιδιωτικού δικαίου και Οργανισμούς Τοπικής Αυτοδιοίκησης” (ΦΕΚ Α 137).Spanien-  Ente público Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea (AENA)Frankrike-  Flygplatser vars verksamhet bedrivs av statligt ägda företag enligt artiklarna L. 125–1, L.260–1 och L.270–1 i code de l'aviation civile-  Flygplatser vars verksamhet bedrivs enligt en koncession som beviljats av staten enligt artikel R.223–2 i code de l'aviation civile-  Flygplatser vars verksamhet bedrivs enligt arrêté préfectoral om tillstånd för tillfälligt utnyttjande-  Flygplatser som inrättats av en offentlig myndighet och omfattas av ett avtal enligt artikel L.221–1 i code de l'aviation civile-  Flygplatser vars egendom överförts till regionala eller lokala myndigheter eller till en grupp av dessa enligt Loi nr 2004-809 relative aux libertés et responsabilités locales av den 13 augusti 2004, särskilt artikel 28:-  Aérodrome d'Ajaccio Campo-dell'Oro-  Aérodrome d'Avignon-  Aérodrome de Bastia-Poretta-  Aérodrome de Beauvais-Tillé-  Aérodrome de Bergerac-Roumanière-  Aérodrome de Biarritz-Anglet-Bayonne-  Aérodrome de Brest Bretagne-  Aérodrome de Calvi-Sainte-Catherine-  Aérodrome de Carcassonne en Pays Cathare-  Aérodrome de Dinard-Pleurthuit-Saint-Malo-  Aérodrome de Figari-Sud Corse-  Aérodrome de Lille-Lesquin-  Aérodrome de Metz-Nancy-Lorraine-  Aérodrome de Pau-Pyrénées-  Aérodrome de Perpignan-Rivesaltes-  Aérodrome de Poitiers-Biard-  Aérodrome de Rennes-Saint-Jacques-  Statligt ägda civila flygplatser vars förvaltning överlåtits åt en handelskammare (chambre de commerce et d'industrie) (artikel 7 i Loi nr 2005-357 relative aux aéroports av den 21 april 2005 och Décret nr 2007-444 relatif aux aérodromes appartenant à l'Etat av den 23 februari 2007).-  Aérodrome de Marseille-Provence-  Aérodrome d'Aix-les-Milles et Marignane-Berre-  Aérodrome de Nice Côte-d'Azur et Cannes-Mandelieu-  Aérodrome de Strasbourg-Entzheim-  Aérodrome de Fort-de France-le Lamentin-  Aérodrome de Pointe-à-Pitre-le Raizet-  Aérodrome de Saint-Denis-Gillot-  Andra statligt ägda civila flygplatser som utesluts från överföring till regionala eller lokala myndigheter enligt Décret nr 2005-1070 av den 24 augusti 2005 i dess ändrade lydelse:-  Aérodrome de Saint-Pierre Pointe Blanche-  Aérodrome de Nantes Atlantique et Saint-Nazaire-Montoir-  Aéroports de Paris (Loi nr 2005-357 av den 20 april 2005 och Décret nr 2005-828 av den 20 juli 2005).Italien-  Genom decreto legislativo nr 497 relativo alla trasformazione dell’Azienda autonoma di assistenza al volo per il traffico aereo generale in ente pubblico economico, denominato ENAV, Ente nazionale di assistenza al volo, av den 25 november 1995, förlängt flera gånger och slutligen omvandlat till lag, Legge nr 665 av den 21 december 1996, har ENAV slutligen omvandlats till ett aktiebolag (S.p.A) från och med den 1 januari 2001.-  Förvaltningsorgan upprättade genom speciallagar.-  Organ som förvaltar flygplatsanläggningar på koncessionsbasis enligt art. 694 i Codice della navigazione, regio decreto nr 327 av den 30 mars 1942.-  Flygplatsenheter, inbegripet förvaltningsföretagen SEA (Milano) och ADR (Fiumicino).CypernLettland-  Valsts akciju sabiedrība ”Latvijas gaisa satiksme”-  Valsts akciju sabiedrība ”Starptautiskā lidosta ’Rīga’”-  SIA ”Aviasabiedrība ’Liepāja’”Litauen-  Det statliga företaget Vilnius International Airport-  Det statligt ägda företaget Kaunas Airport-  Det statligt ägda företaget Palanga International Airport-  Det statligt ägda företaget Oro navigacija-  Det kommunala företaget Šiaulių oro uostas-  Andra enheter som uppfyller kraven i artikel 70.1 och 70.2 i Republiken Litauens lag om offentlig upphandling (Litauens officiella tidning nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006) och som driver flygplatsanläggningar i enlighet med Republiken Litauens lag om luftfart (Litauens officiella tidning nr 94-2918, 2000).Luxemburg-  Aéroport du Findel.Ungern-  Flygplatser vars verksamhet bedrivs i enlighet med artiklarna 162–163 i 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről och 1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről.-  Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér förvaltad av Budapest Airport Rt. på grundval av 1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről och 83/2006. (XII. 13.) GKM rendelet a légiforgalmi irányító szolgálatot ellátó és a légiforgalmi szakszemélyzet képzését végző szervezetről.Malta-  L-Ajruport Internazzjonali ta' Malta (Malta International Airport)NederländernaFlygplatser vars verksamhet bedrivs i enlighet med artiklarna 18 ff. i Luchtvaartwet. Till exempel:-  Luchthaven SchipholÖsterrike-  Enheter som i enlighet med Luftfahrtgesetz, BGBl. nr 253/1957 i nu gällande version har befogenhet att tillhandahålla flygplatsanläggningarPolen-  Det statligt ägda företaget Porty Lotnicze vars verksamhet bedrivs enligt ustawa o przedsiębiorstwie państwowym ”Porty Lotnicze” av den 23 oktober l987.-  Port Lotniczy Bydgoszcz S.A.-  Port Lotniczy Gdańsk Sp. z o.o.-  Górnośląskie Towarzystwo Lotnicze S.A. Międzynarodowy Port Lotniczy Katowice-  Międzynarodowy Port Lotniczy im. Jana Pawła II Kraków – Balice Sp. z o.o-  Lotnisko Łódź Lublinek Sp. z o.o.-  Port Lotniczy Poznań – Ławica Sp. z o.o.-  Port Lotniczy Szczecin – Goleniów Sp. z o. o.-  Port Lotniczy Wrocław S.A.-  Port Lotniczy im. Fryderyka Chopina w Warszawie-  Port Lotniczy Rzeszów – Jasionka-  Porty Lotnicze ”Mazury- Szczytno” Sp. z o. o. w Szczytnie-  Port Lotniczy Zielona Góra – BabimostPortugal-  ANA – Aeroportos de Portugal, S.A., inrättad enligt Decreto-Lei nr 404/98 av den 18 december 1998-  NAV – Empresa Pública de Navegação Aérea de Portugal, E. P., inrättad genom Decreto-Lei nr 404/98 av den 18 december 1998-  ANAM – Aeroportos e Navegação Aérea da Madeira, S. A., inrättad enligt Decreto-Lei nr 453/91 av den 11 december 1991Rumänien-  Compania Naţională ”Aeroporturi Bucureşti” SA-  Societatea Naţională ”Aeroportul Internaţional Mihail Kogălniceanu-Constanţa”-  Societatea Naţională ”Aeroportul Internaţional Timişoara-Traian Vuia”-SA-  Regia Autonomă Administraţia Română a Serviciilor de Trafic Aerian ROMAT SA-  Aeroporturile aflate în subordinea Consiliilor Locale-  SC Aeroportul Arad SA-  Regia Autonomă Aeroportul Bacău-  Regia Autonomă Aeroportul Baia Mare-  Regia Autonomă Aeroportul Cluj Napoca-  Regia Autonomă Aeroportul Internaţional Craiova-  Regia Autonomă Aeroportul Iaşi-  Regia Autonomă Aeroportul Oradea-  Regia Autonomă Aeroportul Satu-Mare-  Regia Autonomă Aeroportul Sibiu-  Regia Autonomă Aeroportul Suceava-  Regia Autonomă Aeroportul Târgu Mureş-  Regia Autonomă Aeroportul Tulcea-  Regia Autonomă Aeroportul CaransebeşSlovenienOffentliga civila flygplatser som drivs i enlighet med Zakon o letalstvu (Uradni list RS, 18/01)Mat. Št | Naziv | Poštna Št | Kraj |1589423 | Letalski Center Cerklje Ob Krki | 8263 | Cerklje Ob Krki |1913301 | Kontrola Zračnega Prometa D.O.O | 1000 | Ljubljana |5142768 | Aerodrom Ljubljana D.D. | 4210 | Brnik-Aerodrom |5500494 | Aerodrom Portorož, D.O.O. | 6333 | Sečovlje – Sicciole |SlovakienEnheter som driver flygplatser på grundval av tillstånd från statliga myndigheter, och enheter som tillhandahåller telekommunikationstjänster via antenn i enlighet med lag nr 143/1998 Coll. i dess lydelse enligt lagarna nr 57/2001 Coll., nr 37/2002 Coll., nr 136/2004 Coll. och nr 544/2004 Coll.Till exempel:-  Letisko M.R.Štefánika, a.s., Bratislava-  Letisko Poprad – Tatry, a.s.-  Letisko Košice, a.s.FinlandFlygplatser vars verksamhet bedrivs av Luftfartsverket Finavia, en kommun eller av ett statligt ägt företag med stöd av luftfartslagen (1242/2005) och lagen om Luftfartsverket (1245/2005).Sverige-  Allmänna flygplatser som drivs enligt luftfartslagen (1957:297).-  Privata flygplatser som drivs med stöd av driftstillstånd i enlighet med den lag, där detta tillstånd motsvarar kriterierna i artikel 2.3 i direktivet.Förenade kungariket-  En lokal myndighet som är verksam i ett geografiskt område med att tillhandahålla flygplatsanläggningar eller andra terminalanläggningar för lufttrafikföretag.-  En flygplatsoperatör enligt Airports Act 1986 som förvaltar en flygplats enligt economic regulation i Part IV i denna Act.-  Highland and Islands Airports Limited.-  En flygplatsoperatör enligt Airports (Northern Ireland) Order 1994.-  BAA Ltd.-  Upphandlande enheter i fråga om hamnanläggningar eller andra terminalanläggningarBelgien-  Gemeentelijk Havenbedrijf van Antwerpen-  Havenbedrijf van Gent-  Maatschappij der Brugse Zeevaartinrichtigen-  Port autonome de Charleroi-  Port autonome de Namur-  Port autonome de Liège-  Port autonome du Centre et de l'Ouest-  Société régionale du Port de Bruxelles/Gewestelijk Vennootschap van de Haven van Brussel-  Waterwegen en Zeekanaal-  De ScheepvaartBulgarienДП ”Пристанищна инфраструктура”Enheter som på grundval av särskilda eller exklusiva rättigheter driver hamnar för offentlig trafik av nationell betydelse, eller delar av sådana, och som är förtecknade i bilaga nr 1 till artikel 103a i Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.2.2000):-  ”Пристанище Варна” ЕАД-  ”Порт Балчик” АД-  ”БМ Порт” АД-  ”Пристанище Бургас” ЕАД-  ”Пристанищен комплекс – Русе” ЕАД-  ”Пристанищен комплекс – Лом” ЕАД-  ”Пристанище Видин” ЕООД-  ”Драгажен флот – Истър” АД-  ”Дунавски индустриален парк” АДEnheter som på grundval av särskilda eller exklusiva rättigheter driver hamnar för offentlig trafik av nationell betydelse, eller delar av sådana, och som är förtecknade i bilaga nr 2 till artikel 103a Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.2.2000):-  ”Фиш Порт” АД-  Кораборемонтен завод ”Порт – Бургас” АД-  ”Либърти металс груп” АД-  ”Трансстрой – Бургас” АД-  ”Одесос ПБМ” АД-  ”Поддържане чистотата на морските води” АД-  ”Поларис 8” ООД-  ”Лесил” АД-  ”Ромпетрол – България” АД-  ”Булмаркет – ДМ” ООД-  ”Свободна зона – Русе” ЕАД-  ”Дунавски драгажен флот” – АД-  ”Нарен” ООД-  ”ТЕЦ Свилоза” АД-  НЕК ЕАД – клон ”АЕЦ – Белене”-  ”Нафтекс Петрол” ЕООД-  ”Фериботен комплекс” АД-  ”Дунавски драгажен флот Дуним” АД-  ”ОМВ България” ЕООД-  СО МАТ АД – клон Видин-  ”Свободна зона – Видин” ЕАД-  ”Дунавски драгажен флот Видин”-  ”Дунав турс” АД-  ”Меком” ООД-  ”Дубъл Ве Ко” ЕООДTjeckienAlla upphandlande enheter i de sektorer som utnyttjar specifika geografiska områden för tillhandahållande och drift av hamnanläggningar eller andra terminaler för transport i luften, till havs eller på inre vattenvägar (enligt avsnitt 4.1 i i lag nr 137/2006 Coll. om offentliga kontrakt, i dess ändrade lydelse).Exempel på upphandlande enheter:-  České přístavy, a.s.Danmark-  Hamnar enligt definitionen i § 1 av lov nr 326, av den 28 maj 1999, om havneTyskland-  Hamnar som helt eller delvis är underställda lokala myndigheter (Länder, Kreise, Gemeinden).-  Inlandshamnar som är underställda Hafenordnung i enlighet med delstaternas Wassergesetze.Estland-  Enheter som bedriver verksamhet i enlighet med artikel 10.3 i lagen om offentlig upphandling (RT I 21.2.2007, 15, 76) och artikel 14 i konkurrenslagen (RT I 2001, 56 332):-  AS Saarte Liinid.-  AS Tallinna Sadam.Irland-  Hamnar verksamma enligt Harbours Acts 1946 to 2000-  Hamnen i Rosslare Harbour verksam enligt Fishguard and Rosslare Railways and Harbours Act 1899Grekland-  ”Οργανισμός Λιμένος Βόλου Ανώνυμη Εταιρεία” (”Ο.Λ.Β. Α.Ε.”), enligt lag nr 2932/01.-  ”Οργανισμός Λιμένος Ελευσίνας Ανώνυμη Εταιρεία” (”Ο.Λ.Ε. Α.Ε.”), enligt lag nr 2932/01.-  ”Οργανισμός Λιμένος Ηγουμενίτσας Ανώνυμη Εταιρεία” (”Ο.Λ.ΗΓ. Α.Ε.”), enligt lag nr 2932/01.-  ”Οργανισμός Λιμένος Ηρακλείου Ανώνυμη Εταιρεία” (”Ο.Λ.Η. Α.Ε.”), enligt lag nr 2932/01.-  ”Οργανισμός Λιμένος Καβάλας Ανώνυμη Εταιρεία” (”Ο.Λ.Κ. Α.Ε.”), enligt lag nr 2932/01.-  ”Οργανισμός Λιμένος Κέρκυρας Ανώνυμη Εταιρεία” (”Ο.Λ.ΚΕ. Α.Ε. ”), enligt lag nr 2932/01.-  ”Οργανισμός Λιμένος Πατρών Ανώνυμη Εταιρεία” (”Ο.Λ.ΠΑ. Α.Ε. ”), enligt lag nr 2932/01.-  ”Οργανισμός Λιμένος Λαυρίου Ανώνυμη Εταιρεία” (”Ο.Λ.Λ. Α.Ε. ”), enligt lag nr 2932/01.-  ”Οργανισμός Λιμένος Ραφήνας Ανώνυμη Εταιρεία” (”Ο.Λ.Ρ. Α.Ε”), enligt lag nr 2932/01.-  (Hamnmyndigheter)-  Andra hamnar (Δημοτικά και Νομαρχιακά Ταμεία – kommunala och regionala hamnar) som omfattas av dekret nr 649/1977, lag 2987/02, dekret 362/97 och lag 2738/99.Spanien-  Ente público Puertos del Estado-  Autoridad Portuaria de Alicante-  Autoridad Portuaria de Almería – Motril-  Autoridad Portuaria de Avilés-  Autoridad Portuaria de la Bahía de Algeciras-  Autoridad Portuaria de la Bahía de Cádiz-  Autoridad Portuaria de Baleares-  Autoridad Portuaria de Barcelona-  Autoridad Portuaria de Bilbao-  Autoridad Portuaria de Cartagena-  Autoridad Portuaria de Castellón-  Autoridad Portuaria de Ceuta-  Autoridad Portuaria de Ferrol – San Cibrao-  Autoridad Portuaria de Gijón-  Autoridad Portuaria de Huelva-  Autoridad Portuaria de Las Palmas-  Autoridad Portuaria de Málaga-  Autoridad Portuaria de Marín y Ría de Pontevedra-  Autoridad Portuaria de Melilla-  Autoridad Portuaria de Pasajes-  Autoridad Portuaria de Santa Cruz de Tenerife-  Autoridad Portuaria de Santander-  Autoridad Portuaria de Sevilla-  Autoridad Portuaria de Tarragona-  Autoridad Portuaria de Valencia-  Autoridad Portuaria de Vigo-  Autoridad Portuaria de Villagarcía de Arousa-  Andra hamnmyndigheter i Comunidades Autónomas för Andalusien, Asturias, Baleares, Canarias, Cantabria, Cataluña, Galicien, Murcia, País Vasco y Valencia.Frankrike-  Port autonome de Paris, inrättad enligt loi nr 68-917 om Port autonome de Paris-  Port autonome de Strasbourg, inrättad enligt avtalet av den 20 maj 1923 mellan staten och staden Strasbourg om anläggandet av Rhenhamnen i Strasbourg och utvidgningen av denna hamn, godkänt genom lagen av den 26 april 1924-  Självstyrande hamnar verksamma enligt artiklarna L.111-1 ff. enligt code des ports maritimes, som är juridiska personer.-  Port autonome de Bordeaux-  Port autonome de Dunkerque-  Port autonome de La Rochelle-  Port autonome du Havre-  Port autonome de Marseille-  Port autonome de Nantes-Saint-Nazaire-  Port autonome de Pointe-à-Pitre-  Port autonome de Rouen-  Statligt ägda hamnar som inte är juridiska personer (décret nr 2006-330 fixant la liste des ports des départements d'outre-mer exclus du transfert prévu à l'article 30 de la loi du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales av den 20 mars 2006), vars ledning har överlåtits på de lokala handelskamrarna (chambres de commerce et d'industrie):-  Port de Fort de France (Martinique)-  Port de Dégrad des Cannes (Guyane)-  Port-Réunion (île de la Réunion)-  Ports de Saint-Pierre et Miquelon-  Hamnar som inte är juridiska personer, vars egendom överförts på regionala eller lokala myndigheter och vars förvaltning överlåtits åt de lokala handelskamrarna (chambres de commerce et d'industrie) (artikel 30 i Loi nr 2004-809 relative aux libertés et responsabilités locales av den 13 augusti 2004, ändrad genom Loi nr 2006-1771 av den 30 december 2006):-  Port de Calais-  Port de Boulogne-sur-Mer-  Port de Nice-  Port de Bastia-  Port de Sète-  Port de Lorient-  Port de Cannes-  Port de Villefranche-sur-Mer-  Voies navigables de France, offentligt organ enligt artikel 124 i Loi nr 90-1168 av den 29 december 1990, i dess ändrade lydelse.Italien-  Statliga hamnar (Porti statali) och andra hamnar som förvaltas av Capitanerie di Porto i enlighet med Codice della navigazione, regio decreto nr 327 av den 30 mars 1942.-  Autonoma hamnar (enti portuali) inrättade genom speciallagar i enlighet med artikel 19 i Codice della navigazione, regio decreto nr 327 av den 30 mars 1942.CypernΗ Αρχή Λιμένων Κύπρου upprättat genom περί Αρχής Λιμένων Κύπρου Νόμο του 1973.LettlandMyndigheter som kontrollerar hamnar i enlighet med lagen ”Likumu par ostām”:-  Rīgas brīvostas pārvalde-  Ventspils brīvostas pārvalde-  Liepājas speciālas ekonomiskās zona pārvalde-  Salacgrīvas ostas pārvalde-  Skultes ostas pārvalde-  Lielupes ostas pārvalde-  Engures ostas pārvalde-  Mērsraga ostas pārvalde-  Pāvilostas ostas pārvalde-  Rojas ostas pārvaldeAndra organ som upphandlar i enlighet med lagen ”Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām” och som förvaltar hamnar i enlighet med lagen ”Likumu par ostām”.Litauen-  Statligt ägda Klaipėda State Sea Port Administration som är verksamt i enlighet med Litauens lag om Klaipėda statliga kusthamnförvaltning (Litauens officiella tidning nr 53-1245, 1996).-  Statligt ägda ”Vidaus vandens kelių direkcija” som är verksamt i enlighet med Litauens lag om transport på inre vattenvägar (Litauens officiella tidning nr 105-2393, 1996).-  Andra enheter som uppfyller kraven i artikel 70.1 och 70.2 i Republiken Litauens lag om offentlig upphandling (Litauens officiella tidning nr 84-2000, 1996, nr 4-102, 2006) och som är verksamma inom området kust- och inlandshamnar eller andra terminalanläggningar i enlighet med Republiken Litauens lag om transport på inre vattenvägar.Luxemburg-  Port de Mertert, inrättad och verksam enligt den ändrade lagen av den 22 juli 1963 om inrättande och drift av en flodhamn vid Mosel.Ungern-  Hamnar som drivs i enlighet med artiklarna 162–163 i 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről och 2000. évi XLII. törvény a vízi közlekedésről.Malta-  L-Awtorita' Marittima ta' Malta (Malta Maritime Authority)NederländernaUpphandlande enheter på området för yttre och inre hamnar, eller andra terminalanläggningar. Till exempel:-  Havenbedrijf RotterdamÖsterrike-  Inlandshamnar helt eller delvis ägda av Länder och/eller Gemeinden.Polen-  Enheter som upprättats på grundval av ustawa o portach i przystaniach morskich av den 20 december 1996, bl.a. följande:-  Zarząd Morskiego Portu Gdańsk S.A.-  Zarząd Morskiego Portu Gdynia S.A.-  Zarząd Portów Morskich Szczecin i Świnoujście S.A.-  Zarząd Portu Morskiego Darłowo Sp. z o.o.-  Zarząd Portu Morskiego Elbląg Sp. z o.o.-  Zarząd Portu Morskiego Kołobrzeg Sp. z o.o.-  Przedsiębiorstwo Państwowe Polska Żegluga Morska.Portugal-  APDL – Administração dos Portos do Douro e Leixões, S.A. enligt Decreto-Lei nr 335/98 av den 3 november 1998.-  APL – Administração do Porto de Lisboa, S.A. enligt Decreto-Lei nr 336/98 av den 3 november 1998.-  APS – Administração do Porto de Sines, S.A. enligt Decreto-Lei nr 337/98 av den 3 november 1998.-  APSS – Administração dos Portos de Setúbal e Sesimbra, S.A. enligt Decreto-Lei nr 338/98 av den 3 november 1998.-  APA – Administração do Porto de Aveiro, S.A. enligt Decreto-Lei nr 339/98 av den 3 november 1998.-  Instituto Portuário dos Transportes Marítimos, I.P. (IPTM, I.P.) enligt Decreto-Lei nr 146/2007 av den 27 april 2007.Rumänien-  Compania Naţională ”Administraţia Porturilor Maritime” SA Constanţa-  Compania Naţională ”Administraţia Canalelor Navigabile SA”-  Compania Naţională de Radiocomunicaţii Navale ”RADIONAV” SA-  Regia Autonomă ”Administraţia Fluvială a Dunării de Jos”-  Compania Naţională ”Administraţia Porturilor Dunării Maritime”-  Compania Naţională ”Administraţia Porturilor Dunării Fluviale” SA-  Porturile: Sulina, Brăila, Zimnicea şi Turnul-MăgureleSlovenienHelt eller delvis statligt ägda kusthamnar som tillhandahåller offentliga ekonomiska tjänster i enlighet med Pomorski zakonik (Uradni list RS, 56/99).Mat. št | Naziv | POŠTNA ŠT. | KRAJ |5144353 | LUKA KOPER D.D | 6000 | KOPER – CAPODISTRIA |5655170 | Sirio d.o.o | 6000 | KOPER |SlovakienEnheter som driver inlandshamnar som inte är tillgängliga för allmänheten för flodtrafik utförd av transportföretag på grundval av koncessioner från den statliga myndigheten eller enheter inrättade av den statliga myndigheten för drift av allmänt tillgängliga flodhamnar i enlighet med lag nr 338/2000 Coll. i dess lydelse enligt lagarna nr 57/2001 Coll. och nr 580/2003 Coll.Finland-  Hamnar som är verksamma i enlighet med-  lagen om kommunala hamnanordningar och trafikavgifter (955/1976) samt hamnar som har anlagts med stöd av ett tillstånd enligt 3 § lagen om privata allmänna hamnar (1156/1994).-  Förvaltningsnämnden för Saima kanal.SverigeHamnar och terminalanläggningar i enlighet med lagen (1983:293) om inrättande, utvidgning och avlysning av allmän farled och allmän hamn samt förordningen (1983:744) om trafiken på Göta kanal.Förenade kungariket-  En lokal myndighet verksam i ett geografiskt område som ska tillhandahålla yttre och inre hamnar eller andra terminalanläggningar för befraktare till havs eller på inre vattenvägar.-  En hamnmyndighet enligt avsnitt 57 i Harbours Act 1964.-  British Waterways Board.-  En hamnmyndighet enligt avsnitt 38.1 i Harbours Act (Northern Ireland) 1970[1] EGT L 114, 30.4.2002, s. 430.[2] EUT L 349, 24.12.2008, s. 1.[3] EGT L 114, 30.4.2002, s. 1.[4] EGT L 114, 30.4.2002, s. 430.[5] EUT L 349, 24.12.2008, s. 1.