CELEX: 52014PC0553
Language: pl
Date: 2014-09-05
Title: Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji zgodnie z pkt 13 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami (wniosek EGF/2013/002 BE/Carsid z Belgii)

|
			
		
		
		52014PC0553
		
			Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji zgodnie z pkt 13 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami (wniosek EGF/2013/002 BE/Carsid z Belgii) /* COM/2014/0553 final  */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
KONTEKST WNIOSKU
1.           Zasady mające
zastosowanie do wkładów finansowych z Europejskiego Funduszu Dostosowania
do Globalizacji (EFG) w odniesieniu do wniosków złożonych do dnia
31 grudnia 2013 r. zostały określone w rozporządzeniu (WE)
nr 1927/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006
r. ustanawiającym Europejski Fundusz Dostosowania do Globalizacji
(„rozporządzenie w sprawie EFG”)[1].
2.           W dniu 2 kwietnia 2013
r. Belgia złożyła wniosek EGF/2013/002 BE/Carsid w sprawie
wkładu finansowego z EFG w związku ze zwolnieniami pracowników w
wyniku zamknięcia zakładu produkcyjnego przedsiębiorstwa Carsid
SA („Carsid”)[2]
z siedzibą w Marcinelle w pobliżu Charleroi[3]. Wniosek
uzupełniano dodatkowymi informacjami przekazywanymi do dnia 4 lipca
2014 r.
3.           Po przeanalizowaniu wniosku
Komisja uznała, zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami
rozporządzenia w sprawie EFG, że warunki przekazania wkładu
finansowego z EFG zostały spełnione.
STRESZCZENIE WNIOSKU
 Wniosek EFG: || EGF/2013/002 BE/Carsid 
 Państwo członkowskie: || Belgia 
 Data złożenia wniosku: || 2.4.2013 
 Kryterium interwencji: || Artykuł 2 lit. a) rozporządzenia w sprawie EFG 
 Główne przedsiębiorstwo: || Carsid SA 
 Liczba dostawców i producentów niższego szczebla: || 0 
 Okres odniesienia: || 28.9.2012-28.1.2013 
 Termin, od którego rozpoczęto świadczenie zindywidualizowanych usług na rzecz pracowników objętych pomocą: || 1.10.2012 
 Liczba zwolnień w okresie odniesienia: || 939 
 Liczba zwolnień przed okresem odniesienia i po nim: || 0 
 Całkowita liczba zwolnień: || 939 
 Liczba osób, co do których oczekuje się, że skorzystają ze środków pomocy: || 752 
 Budżet na zindywidualizowane usługi: || 1 760 869 EUR 
 Budżet na wdrażanie EFG: || 63 000 EUR (3,5 % całkowitego budżetu) 
 Budżet całkowity: || 1 823 869 EUR 
 Wkład finansowy z EFG: || 911 934 EUR (50 % całkowitego budżetu) 
ANALIZA WNIOSKU
Związek między zwolnieniami
pracowników a poważnymi zmianami strukturalnymi w handlu światowym
spowodowanymi globalizacją
4.           Aby ustalić związek
między zwolnieniami pracowników a poważnymi zmianami strukturalnymi w
handlu światowym spowodowanymi globalizacją, władze belgijskie
wskazują na fakt, że w sektorze produkcji stali surowej za
pomocą odlewania ciągłego (obejmującej kęsy,
kęsiska i slaby), w ramach którego prowadziło
działalność przedsiębiorstwo Carsid, pojawiły się
poważne problemy gospodarcze, w szczególności nastąpił
gwałtowny spadek udziału UE w rynku. 
5.           Według danych, do
których odnoszą się władze belgijskie[4], w latach 2006–2011
wielkość produkcji stali surowej za pomocą odlewania
ciągłego w państwach UE-27 zmalała ze 197, 1 mln ton do
170,8 mln ton (− 13,4 %; − 2,8 % rocznego
wzrostu[5]),
podczas gdy produkcja na poziomie światowym wzrosła z 1 149,6
mln ton do 1 438,3 mln ton (+ 25,1 %;
+ 4,6 % rocznego wzrostu). Doprowadziło to do spadku
udziału państw UE-27 w rynku produkcji stali surowej za pomocą
odlewania ciągłego – w ujęciu realnym z 17,1 % w 2006 r. do
11,9 % w 2011 r. (− 30,7 %;
− 7,1 % rocznego wzrostu). Dla porównania, w tym samym
okresie chiński udział w rynku wzrósł z 35,5 % do
46,8 % (+ 32,0 %; + 5,7 % rocznego wzrostu), a
udział w rynku pięciu pozostałych największych producentów
(który ogółem obejmuje od około 25 % do 30 % światowej
produkcji) albo zmalał, choć w mniejszym stopniu niż udział
państw UE-27 (Japonia, USA, Rosja), albo nieznacznie wzrósł (Korea
Południowa, Indie). Dane te wskazują zatem na gwałtowny spadek
udziału UE w światowym rynku w sektorze produkcji stali surowej za
pomocą odlewania ciągłego.
Udział
w światowym rynku produkcji stali surowej za pomocą odlewania
ciągłego (wielkość)
Źródło:
Światowe Stowarzyszenie Producentów Stali (World Steel Association),
obliczenia własne.
6.           Jak przedstawiono na
poniższym wykresie, w latach 2002–2011 przywóz wlewków i półwyrobów
stalowych[6]
w państwach UE-27 wzrósł z 13,3 mln ton do 18,1 mln ton
(+ 36,8 %; + 3,5 % rocznego wzrostu), a w odniesieniu do
wielkości wywozu tych produktów ogólnie nie odnotowano znacznych zmian –
wielkość ta zmalała z 11,0 mln ton do 10,8 mln ton
(− 1,8 %; − 0,2 % rocznego wzrostu), co
spowodowało ogólne pogorszenie bilansu handlowego
(− 13,9 % rocznego wzrostu).
Przywóz
i wywóz wlewków i półwyrobów stalowych w państwach UE- 27 (w tys.
ton)
Źródło: Światowe Stowarzyszenie Producentów Stali (World
Steel Association).
7.           Wpływ tych zmian w
strukturze handlu dodatkowo spotęgowały także inne czynniki,
takie jak spadek popytu na stal w przemyśle motoryzacyjnym i budowlanym w
UE w wyniku kryzysu gospodarczego oraz umiarkowany wzrost kosztów produkcji
(surowce, energia, ograniczenia środowiskowe itd.). Wspomniane czynniki
wpłynęły negatywnie na konkurencyjność unijnego
przemysłu hutniczego i doprowadziły do znacznej liczby zwolnień
w sektorze stalowym w ostatnich latach z powodu zamykania zakładów i ich
restrukturyzacji przez kilku producentów stali w Europie[7]. Na przykład w
latach 2008–2013 liczba osób zatrudnionych w sektorze metalurgicznym (NACE Rev.
2 dział 24 „Produkcja metali”) w państwach UE-27 zmniejszyła
się o około 280 000 z 1,44 mln do 1,16 mln (− 19,4 %)[8].
8.           Od rozpoczęcia
działalności EFG w 2007 r. w odniesieniu do sektora stali
przedstawiono cztery wnioski w sprawie wkładu z EFG[9]. Trzy z tych wniosków
dotyczyły poważnych zmian strukturalnych w handlu światowym
spowodowanych globalizacją[10],
a jeden odnosił się do światowego kryzysu finansowego i gospodarczego[11].
Liczba zwolnień oraz
zgodność z kryteriami określonymi w art. 2 lit. a)
9.           Wniosek opiera się na
kryterium interwencji określonym w art. 2 lit. a)
rozporządzenia w sprawie EFG, zgodnie z którym wymagane jest co
najmniej 500 zwolnień w okresie czterech miesięcy w
przedsiębiorstwie w państwie członkowskim.
10.         Wniosek dotyczy 939
zwolnień, których dokonano w okresie czterech miesięcy od dnia
28 września 2012 r. do dnia 28 stycznia 2013 r. Wszystkie
zwolnienia zostały policzone od dnia przekazania przez pracodawcę
indywidualnego zawiadomienia o zwolnieniu pracownika lub
o wypowiedzeniu zawartej z pracownikiem umowy o pracę,
zgodnie z art. 2 akapit drugi tiret pierwsze rozporządzenia w sprawie
EFG („metoda 1”).
Wyjaśnienie nieprzewidzianego
charakteru zwolnień
11.         Władze belgijskie
twierdzą, że zwolnień w przedsiębiorstwie Carsid nie
można było przewidzieć. W 2007 r. przedsiębiorstwo Carsid
zainwestowało 100 mln EUR w renowację wielkiego pieca oraz 27
mln EUR w udoskonalenia środowiskowe. W 2008 r. przedsiębiorstwo
zamówiło sprzęt, aby rozpocząć obróbkę stali w
próżni oraz tworzenie produktów o wysokiej wartości dodanej.
Przedsiębiorstwo Carsid otrzymało również uprawnienia do emisji
CO2 na lata 2008–2013 i zwróciło się o przyznanie
uprawnień do emisji CO2 na okres po roku 2013. Jednak ze
względu na spadek popytu wywołany kryzysem gospodarczym w listopadzie
2008 r. przedsiębiorstwo Carsid postanowiło tymczasowo
zaprzestać działalności produkcyjnej. W wyniku porozumienia z
przedstawicielami pracowników pracownicy z linii produkcyjnej zostali
objęci tymczasowym bezrobociem w pełnym wymiarze godzin, a wobec
pracowników biurowych i kadry zarządzającej zastosowano systemy
kredytu czasowego lub krótszy czas pracy. W latach 2008–2011 przedsiębiorstwo
Carsid odnotowało wysokie straty. W 2011 r. rozpoczęto poszukiwania
potencjalnych nabywców, ale nie zdołano doprowadzić do podpisania
umowy przejęcia. Ostatecznie w marcu 2012 r. przedsiębiorstwo Carsid
poinformowało radę zakładową, że podjęło
decyzję o zamknięciu zakładu i przeprowadzeniu zwolnień
grupowych.
Wskazanie pracowników, którzy mają
zostać objęci pomocą
12.         Władze belgijskie
szacują, że 752 z 939 zwolnionych pracowników będzie
uczestniczyć w działaniach współfinansowanych przez EFG[12].
13.         Podział pracowników objętych
pomocą według płci, obywatelstwa i grupy wiekowej przedstawia
się następująco:
 Kategoria || Liczba pracowników objętych pomocą 
 Płeć: || Mężczyźni: || 740 
   || Kobiety: || 12 
 Obywatelstwo: || Obywatele UE: || 723 
   || Obywatele państw trzecich: || 29 
 Grupa wiekowa: || 15-24 lat: || 0 
   || 25-54 lat: || 595 
   || 55-64 lat: || 157 
   || powyżej 65 lat: || 0 
14.         Żaden z pracowników
objętych pomocą nie jest dotknięty długotrwałymi
problemami zdrowotnymi ani niepełnosprawnością.
15.         Podział pracowników
objętych pomocą według kategorii zawodów[13] przedstawia się
następująco:
 Grupa główna ISCO-08 || Liczba pracowników objętych pomocą 
 1 Kierownicy || 34 
 2 Specjaliści || 28 
 3 Technicy i inny personel średniego stopnia || 68 
 4 Pracownicy biurowi || 27 
 5 Pracownicy działów obsługi i sprzedaży || 19 
 7 Robotnicy przemysłowi i rzemieślnicy || 256 
 8 Operatorzy i monterzy maszyn i urządzeń || 320 
 9 Pracownicy przy pracach prostych || 0 
 Nieznane/niedostępne || 0 
16.         Zgodnie z art. 7
rozporządzenia w sprawie EFG władze belgijskie potwierdziły,
że w zakresie udostępniania środków i ich wprowadzania w
życie przestrzegane będą zasady równego traktowania oraz
niedyskryminacji.
Opis obszaru, którego dotyczy wniosek,
jego władz i zainteresowanych stron
17.         Zwolnienia w
przedsiębiorstwie Carsid dotyczą przede wszystkim okręgu
Charleroi w prowincji Hainaut, w regionie Walonia na południu Belgii.
Okręg Charleroi (południowa część Hainaut) jest
obszarem, na którym w przeszłości wydobywano węgiel i
produkowano stal, a zatrudnienie w nim jest w dużym stopniu zależne
od tradycyjnego przemysłu ciężkiego. W 2012 r. stopa bezrobocia
w okręgu Charleroi wynosiła 21,6 %, w porównaniu ze
średnią 15,8 % w regionie Walonii i 11,2 % na poziomie
krajowym. Wskaźnik zatrudnienia (50,6 %) był znacznie
niższy od średniej regionalnej i krajowej (odpowiednio 69,0 % i
61,3 %)[14].
W 2012 r. około 42 % osób poszukujących pracy zarejestrowanych w
Regionalnej Dyrekcji w Charleroi (FOREM) było bezrobotnych od ponad dwóch
lat, a 58 % nie miało wykształcenia średniego II stopnia[15].
18.         Środki są
wdrażane przez FOREM (publiczne służby zatrudnienia i
szkoleń regionu Walonii) za pośrednictwem jednostki ds. przeniesienia
pracowników („cellule de reconversion”), którą utworzono specjalnie jako
część zobowiązań prawnych w ramach procedury zwolnień
grupowych[16].
Jednostką ds. przeniesienia pracowników w przedsiębiorstwie Carsid
zarządza komitet zrzeszający przedstawicieli walońskich
służb użyteczności publicznej odpowiedzialnych za
zatrudnienie, szkolenia i sprawy gospodarcze, przedstawicieli FOREM, związków
zawodowych i branżowych organizacji szkolenia zawodowego. 
19.         Do innych organizacji
zaangażowanych w ogólną koordynację i wdrażanie
środków należą poza FOREM:
–              
rząd Walonii (premier rządu regionu
Walonii odpowiedzialny za koordynację funduszy strukturalnych, minister
ds. zatrudnienia i szkolenia, minister gospodarki);
–              
związki zawodowe (FGTB, CSC);
–              
sektorowe ośrodki kształcenia zawodowego
i technicznego w regionie Walonii („centres de compétences”)[17]; 
–              
agencja Europejskiego Funduszu Społecznego
(EFS) Wspólnoty Francuskiej Belgii.
Spodziewany wpływ zwolnień na
zatrudnienie lokalne, regionalne lub krajowe
20.         Oczekuje
się, że zwolnienia w przedsiębiorstwie Carsid znacznie
zwiększą bezrobocie w okręgu Charleroi (południowa
część prowincji Hainaut). Jak zauważono powyżej,
okręg Charleroi charakteryzuje się wysokim poziomem bezrobocia,
wysokim odsetkiem osób długotrwale bezrobotnych i niskim poziomem
kwalifikacji i umiejętności. Skutki kryzysu gospodarczego były
bardziej odczuwalne w okręgu Charleroi niż w pozostałej
części Walonii. Trend ten wyjaśnia częściowo sektorowa
struktura zatrudnienia w okręgu Charleroi, gdzie przemysł wytwórczy
odgrywa większą rolę niż w pozostałej części
Walonii. Ogólnie rzecz biorąc, znaczna liczba miejsc pracy (19 500)
przypada na przemysł wytwórczy, w którym południowa część
prowincji Hainaut najwyraźniej się specjalizuje. Jednak poziom
zatrudnienia w przemyśle wytwórczym w południowej części
Hainaut wyraźnie zmalał w ostatnich latach (− 15,3 %
w latach 2007–2012), zwłaszcza w sektorach, w których
przedsiębiorstwa często zatrudniają duże ilości
pracowników, takich jak produkcja maszyn i urządzeń (np.
Caterpillar): − 970 miejsc pracy (− 18,6 %),
hutnictwo (np. Carsid, Industeel, Aperam, Thy-Marcinelle): − 110 miejsc
pracy (− 30,6 %), produkcja metalowych wyrobów gotowych (np.
Cofely Fabricom): − 399 miejsc pracy (− 12,3 %),
produkcja pozostałego sprzętu transportowego (np. Sonaca, SABCA):
− 160 miejsc pracy (− 5,5 %). Zdolność
lokalnych przedsiębiorstw działających w tych sektorach do
przyjęcia pracowników zwolnionych przez Carsid jest bardzo ograniczona.
Biorąc pod uwagę spadek zatrudnienia w produkcji również w
sąsiednich okręgach Namur i centrum, prawdopodobne jest, że
pracownicy ci będą musieli się przekwalifikować, aby
znaleźć zatrudnienie w innych zawodach i innych sektorach.
Zindywidualizowane usługi, które
mają być finansowane, i podział szacowanych kosztów
21.         Tylko niektóre ze środków
będących częścią działań realizowanych przez
władze belgijskie w celu wsparcia pracowników zwolnionych przez
przedsiębiorstwo Carsid będą współfinansowane przez EFG.
Środki, które są obowiązkowe zgodnie z procedurą
zwolnień grupowych w Belgii i które są wprowadzane w ramach
standardowych działań jednostki ds. przeniesienia pracowników (np.
pomoc w zakresie zwolnień monitorowanych, szkolenia, pomoc w poszukiwaniu
pracy i doradztwo zawodowe itd.)[18],
nie zostały zatem uwzględnione w niniejszym wniosku w sprawie
wkładu z EFG. Ogólnym zestawem środków (środków
obowiązkowych i środków w ramach EFG) zarządza FOREM.
22.         Zindywidualizowane usługi
świadczone na rzecz zwolnionych pracowników w ramach działań,
które mają być współfinansowane przez EFG, obejmują
następujące środki (w podziale na kategorie)[19]:
(1)         
Indywidualna pomoc w szukaniu pracy,
zarządzanie sprawami oraz ogólne usługi informacyjne:
–              
Przeniesienie (wsparcie/doradztwo/integracja): ten zestaw usług opiera się na standardowych
działaniach przeprowadzanych przez jednostkę ds. przeniesienia
pracowników. Usługi będą świadczone przez zespół
personelu FOREM (kierownik projektu, wyspecjalizowani doradcy) we
współpracy z przedstawicielami byłych pracowników,
funkcjonującymi jako „asystenci socjalni” („accompagnateurs sociaux”), aby
zachęcić pracowników do uczestnictwa w działaniach oraz aby
pomóc im w kwestiach procedur administracyjnych. Aby ułatwić kontakty
między pracownikami, usługi są świadczone wspólnie na rzecz
wszystkich zwolnionych pracowników w przeznaczonych do tego celu miejscach.
Usługi te obejmują trzy rodzaje działań: (i) informacje
zbiorcze na temat technik poszukiwania pracy (pisanie CV i listu motywacyjnego,
korzystanie z zasobów internetowych itd.), wyjaśnienia dotyczące
przepisów prawa pracy (zwolnienie monitorowane, bezrobocie, umowa o pracę,
emerytura), podnoszenie świadomości na temat dyskryminacji, prezentacja
zawodów i sektorów oferujących możliwość zatrudnienia itd.;
(ii) indywidualne rozmowy z doradcą FOREM (bilans kompetencji,
ścieżka kariery, doradztwo w zakresie szkoleń itd.); (iii)
darmowy dostęp do narzędzi wyszukiwania pracy (sprzęt
informatyczny z dostępem do internetu, telefon, specjalistyczna
dokumentacja itd.). Środek ten będzie dotyczył wszystkich 752
pracowników, którzy mają zostać objęci pomocą, przez
maksymalny okres 24 miesięcy. FOREM będzie również prowadzić
określone działania, mające na celu ułatwienie poszukiwania
pracy i pokonanie trudności w procesie przeniesienia pracowników.
Działania te obejmują spotkania zwolnionych pracowników i
potencjalnych pracodawców (pośrednictwo pracy), wizyty w
przedsiębiorstwach, spotkania z osobami rekrutującymi w celu przygotowania
do rozmowy kwalifikacyjnej, a także wymiany doświadczeń z innymi
pracownikami, którzy już się przekwalifikowali lub znaleźli
pracę po zwolnieniu w wyniku zwolnień grupowych. 
(2)         
Szkolenia i przekwalifikowanie:
–              
Szkolenie zintegrowane:
różne rodzaje szkolenia zawodowego mogą być oferowane
potencjalnie wszystkim 752 pracownikom objętym pomocą (w
zależności od rodzaju szkolenia) przez FOREM, sektorowe ośrodki
kształcenia zawodowego i technicznego lub przez IFAPME[20]. Na początkowym
etapie pracownicy FOREM będą pomagać każdemu uczestnikowi w
określeniu jego związanych z pracą celów i skierują go na
jeden z trzech rodzajów modułów szkoleniowych. Pracownicy, którzy mogliby
się przekwalifikować na zawód podobny do tego, który wykonywali,
pracując w przedsiębiorstwie Carsid, mogliby wziąć
udział w konkretnym module lub module specjalizacyjnym (40 godzin), aby
dostosować swoje kompetencje i uaktualnić umiejętności (np.
operator wózka podnośnikowego, szczególny proces spawania,
umiejętności informatyczne) lub w kursie dodatkowym prowadzącym
do zdobycia nowych kwalifikacji (320 godzin), co umożliwiłoby tym
pracownikom ubieganie się o pracę w nowym zawodzie w sektorze
przemysłowym. W celu przekwalifikowania się na zupełnie inny
sektor działalności pracownicy mogliby wziąć udział w
szkoleniu zawodowym (średnio 960 godzin), aby nabyć kompetencje wymagane
w danym zawodzie. Na koniec każdego modułu szkoleniowego nowe
umiejętności mogą zostać ocenione i udokumentowane. W
zależności od rodzaju szkolenia i obszaru kompetencji uczestnikom
będą przyznawane oficjalne świadectwa umiejętności
(tj. świadectwa kwalifikacji), zaświadczenia o uczestnictwie (w
odniesieniu do kompetencji lub zawodów, dla których nie istnieją oficjalne
świadectwa) lub poświadczenia nabytych kompetencji (w zakresie
umiejętności i kompetencji nabytych poza formalnymi kursami
szkoleniowymi). Oficjalne świadectwa umiejętności są
weryfikowane za pomocą testów oceniających, które prowadzą do
przyznania „świadectwa umiejętności nabytych w trakcie
szkolenia” („Certificat des Compétences Acquises en Formation – CECAF”).
Poświadczenie nabytych kompetencji jest weryfikowane za pomocą testów
oceniających, które prowadzą do przyznania kwalifikacji („titres de
compétences”).
–              
Wymiana doświadczeń: doświadczeni pracownicy mogą podnosić swoje
kwalifikacje i poszerzać wiedzę ekspercką, stając się
nauczycielami lub szkoleniowcami w zakresie wykształcenia technicznego.
FOREM wraz z federacjami z poszczególnych sektorów związanych z
wykształceniem technicznym opracują specjalny moduł
poprzedzający szkolenie, którego celem będzie podnoszenie
świadomości i zachęcenie niektórych pracowników do odbycia
szkoleń i zostania nauczycielami zawodu. Moduł będzie
obejmować dostarczanie konkretnych informacji, wsparcie techniczne,
spotkania z praktykami i wizyty w terenie. Czas trwania modułu, skierowanego
do około 10 pracowników, wyniesie osiem tygodni.
23.         Środki te stanowią
aktywne instrumenty rynku pracy w ramach kwalifikowalnych działań
określonych w art. 3 rozporządzenia w sprawie EFG. 
24.         Szacuje się, że
całkowite koszty środków wyniosą 1 823 869 EUR.
Kwota ta obejmuje 1 760 869 EUR na usługi
zindywidualizowane oraz 63 000 EUR na wdrożenie EFG (3,5 %
kosztów całkowitych). Łączna kwota
wkładu finansowego ze środków EFG, którego dotyczy wniosek, wynosi
911 934 EUR (50 % kosztów całkowitych).
 Działania || Szacunkowa liczba pracowników objętych pomocą || Szacunkowy koszt na jednego pracownika objętego pomocą (w EUR)* || Koszty ogółem (EFG i współfinansowanie krajowe) (w EUR)* 
 Zindywidualizowane usługi: ||   ||   ||   
 (1) indywidualna pomoc w szukaniu pracy, zarządzanie sprawami oraz ogólne usługi informacyjne: ||   ||   ||   
 –    Przeniesienie (wsparcie/doradztwo/integracja): || 752 || 1 803 || 1 355 569 
 (2) Szkolenia i przekwalifikowanie: ||   ||   ||   
 –    Szkolenie zintegrowane || 752 || 535 || 402 300 
 –    Wymiana doświadczeń || 10 || 300 || 3 000 
 Razem: || – || – || 1 760 869 
 Wydatki na wdrażanie EFG: ||   ||   ||   
 1. Działania przygotowawcze || – || – || 0 
 2. Zarządzanie || – || – || 19 200 
 3. Dostarczanie i upowszechnianie informacji || – || – || 43 800 
 4. Działania kontrolne || – || – || 0 
 Razem: || – || – || 63 000 
 Koszty całkowite: || – || – || 1 823 869 
 Wkład z EFG (50 % kosztów całkowitych) || – || – || 911 934 
 * Dane zaokrąglone. 
25.         Władze Belgii
potwierdzają, że opisane powyżej środki
uzupełniają działania finansowane z funduszy strukturalnych oraz
że podjęto odpowiednie kroki, aby wyeliminować ryzyko podwójnego
finansowania.
Termin, od którego rozpoczęto lub
planuje się rozpocząć świadczenie zindywidualizowanych
usług na rzecz pracowników objętych pomocą
26.         Władze belgijskie
rozpoczęły świadczenie zindywidualizowanych usług na rzecz
pracowników objętych pomocą w dniu 1 października 2012 r.
Wydatki na te działania kwalifikują się zatem do przyznania
wkładu finansowego z EFG, począwszy od tej daty.
Procedury konsultacji z partnerami
społecznymi
27.         Przedmiotowe środki
są wynikiem licznych dyskusji i spotkań przygotowawczych, które
odbyły się w okresie od sierpnia 2012 r. do stycznia 2013 r.
pomiędzy poszczególnymi zainteresowanymi partnerami społecznymi. Jak
wspomniano powyżej, związki zawodowe są bezpośrednio
zaangażowane w zarządzanie jednostką ds. przeniesienia
pracowników oraz we wdrażanie niektórych środków.
28.         Władze belgijskie
potwierdziły, że wymogi dotyczące zwolnień zbiorowych
określone w prawie krajowym i prawie UE zostały spełnione.
Informacje o działaniach, które
są wymagane zgodnie z prawem krajowym lub na podstawie układów
zbiorowych
29.         Zgodnie z belgijskim
ustawodawstwem federalnym[21]
przedsiębiorstwa, które dokonują zwolnień grupowych, muszą
zapewnić zwalnianym pracownikom pomoc w zakresie zwolnień
monitorowanych. Czas świadczenia pomocy w zakresie zwolnień
monitorowanych musi wynosić co najmniej 30 godzin w ciągu trzech
miesięcy dla pracowników w wieku poniżej 45 lat i co najmniej 60
godzin w okresie sześciu miesięcy dla pracowników w wieku 45 lat
i powyżej. Wszyscy stali pracownicy muszą uczestniczyć w tego
rodzaju pomocy w zakresie zwolnień monitorowanych, z wyjątkiem
przypadków szczególnych odstępstw. Zgodnie z ustawodawstwem w Walonii[22] organizacje
przedstawicieli pracowników mogą zwrócić się do FOREM o
utworzenie jednostki ds. przeniesienia pracowników w celu zagwarantowania
wsparcia zwalnianym pracownikom. Decyzja FOREM o utworzeniu jednostki ds.
przeniesienia pracowników jest dyskrecjonalna, a uczestnictwo w
działaniach organizowanych przez jednostkę nie jest obowiązkowe
ani dla pracodawców, ani dla pracowników. Usługi świadczone przez jednostki
ds. przeniesienia pracowników mogą jednak zostać uznane za
spełniające zobowiązania prawne dotyczące pomocy w zakresie
zwolnień monitorowanych.
30.         Władze belgijskie
potwierdziły, że:
–              
wkład finansowy z EFG nie zastępuje
środków, za które zgodnie z prawem krajowym lub układami zbiorowymi
odpowiedzialne są przedsiębiorstwa[23];
–              
działania te stanowią wsparcie dla
poszczególnych pracowników i nie są wykorzystywane w celu przeprowadzenia
restrukturyzacji przedsiębiorstw ani sektorów;
–              
proponowane działania nie będą
finansowane ze środków innych unijnych funduszy ani instrumentów
finansowych[24].
Systemy zarządzania i kontroli 
31.         We wniosku zawarto
szczegółowy opis systemów zarządzania i kontroli, w którym
wyszczególniono obowiązki zaangażowanych podmiotów. Komitet
Sterujący złożony ze wszystkich organizacji zaangażowanych
we wdrażanie środków z EFG zapewnia ogólną koordynację oraz
monitorowanie wszelkich działań. Zarządzaniem wkładem
finansowym z EFG i kontrolą nad nim będą zajmowały się
te same organy, które odpowiadają za zarządzanie i kontrolę w
przypadku EFS. Jeden podmiot w ramach agencji EFS Wspólnoty Francuskiej Belgii
będzie pełnił rolę instytucji zarządzającej, a
inna, odrębna jednostka w ramach agencji EFS będzie działać
jako instytucja płatnicza. Sekretariat Generalny Wspólnoty Francuskiej
Belgii będzie funkcjonować jako instytucja certyfikująca, a
FOREM pełnić będzie funkcję organu
pośredniczącego.
Finansowanie
32.         W art. 12
rozporządzenia Rady (UE, Euratom) nr 1311/2013
określającego wieloletnie ramy finansowe na lata 2014–2020[25] umożliwiono
uruchomienie środków z EFG w ramach rocznego pułapu w wysokości
150 mln EUR (w cenach z 2011 r.) powyżej limitów
odpowiednich działów ram finansowych.
33.         Biorąc pod uwagę
maksymalną dopuszczalną wysokość wkładu finansowego z
EFG oraz zakres możliwości dokonania przesunięć
środków, Komisja wnosi o uruchomienie środków z EFG na
łączną kwotę wnioskowanego wkładu
(911 934 EUR), co stanowi 50 % całkowitych kosztów
proponowanych środków.
34.         Proponowana decyzja o uruchomieniu
środków z EFG zostanie podjęta wspólnie przez Parlament Europejski i
Radę, jak określono w pkt 13 Porozumienia
międzyinstytucjonalnego z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy
Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny
budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego
zarządzania finansami[26].
35.         Komisja przedstawia oddzielnie
wniosek o przesunięcie tych środków w celu zapisania w budżecie
na 2014 r. szczegółowych środków na zobowiązania, zgodnie z
wymogami pkt 13 porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 2 grudnia
2013 r.
Źródła środków na
płatności
36.         Środki przeznaczone na
linię budżetową EFG w budżecie na 2014 r. zostaną
wykorzystane na pokrycie kwoty 911 934 EUR.
Wniosek
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu
Dostosowania do Globalizacji zgodnie z pkt 13 Porozumienia
międzyinstytucjonalnego z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy
Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny
budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego
zarządzania finansami 
(wniosek EGF/2013/002 BE/Carsid z Belgii)
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII
EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie
(WE) nr 1927/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia
20 grudnia 2006 r. ustanawiające Europejski Fundusz Dostosowania
do Globalizacji[27],
w szczególności jego art. 12 ust. 3,
uwzględniając Porozumienie
międzyinstytucjonalne z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy
Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie
dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych
i należytego zarządzania finansami[28],
w szczególności jego pkt 13,
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej[29],
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)       Europejski Fundusz
Dostosowania do Globalizacji (EFG) ustanowiono w celu zapewnienia dodatkowego
wsparcia pracownikom zwolnionym w wyniku istotnych zmian w strukturze
światowego handlu spowodowanych globalizacją oraz udzielenia im
pomocy umożliwiającej reintegrację na rynku pracy.
(2)       EFG nie przekracza
maksymalnej rocznej kwoty 150 mln EUR (w cenach z 2011 r.), jak
określono w art. 12 rozporządzenia Rady (UE, Euratom)
nr 1311/2013 określającego wieloletnie ramy finansowe na lata
2014–2020[30].
(3)       W dniu 2 kwietnia 2013
r. Belgia przedłożyła wniosek o uruchomienie środków z EFG
w związku ze zwolnieniami w przedsiębiorstwie Carsid SA i
uzupełniła go dodatkowymi informacjami do dnia 4 lipca 2014 r.
Wniosek ten spełnia wymogi art. 10 rozporządzenia (WE)
nr 1927/2006 dotyczące określenia wkładu finansowego. W
związku z tym Komisja wnioskuje o uruchomienie środków w
wysokości 911 934 EUR.
(4)       Należy zatem
uruchomić środki z EFG, aby zapewnić wkład finansowy dla
wniosku złożonego przez Belgię,
PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ
DECYZJĘ:
Artykuł 1
W ramach budżetu ogólnego Unii
Europejskiej na rok budżetowy 2014 uruchamia się środki z
Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (EFG), aby
udostępnić kwotę 911 934 EUR w formie środków na
zobowiązania i środków na płatności.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja jest publikowana w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego           W
imieniu Rady
Przewodniczący                                             Przewodniczący
[1]               Dz.U. L 406 z 30.12.2006, s. 1.
[2]               Przedsiębiorstwo Carsid produkowało slaby
stalowe przeznaczone do dalszej obróbki przez przedsiębiorstwa
należące do grupy Duferco w Belgii (głównie w produkcji
walcowanych na gorąco i na zimno wyrobów stosowanych w budownictwie,
sprzęcie transportowym i w przemyśle motoryzacyjnym). W latach 2006–2011
przedsiębiorstwo Carsid było częścią spółki joint
venture przedsiębiorstw Duferco i NLMK. W związku z powyższym
przedmiotowy wniosek jest powiązany z wnioskiem EGF/2013/007 BE/Hainaut
steel (Duferco-NLMK).
[3]               Niniejszy wniosek zastępuje wniosek EGF/2012/009 BE/Carsid,
który został wycofany przez władze belgijskie.
[4]               Źródło: Światowe Stowarzyszenie
Producentów Stali (World Steel Association), „Steel Statistical Yearbook 2012”.
[5]               Średnioroczna stopa wzrostu.
[6]               Ta kategoria statystyczna obejmuje wlewki, kęsy,
kęsiska i slaby. 
[7]               Por. Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego,
Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów –
Plan działania na rzecz konkurencyjnego i zrównoważonego
przemysłu stalowego w Europie (COM(2013) 407).
[8]               Źródło: Eurostat (internetowy kod danych:
lfsa_egan22d). Dane dotyczące zatrudnienia w podziale na sektory nie
są dostępne na poziomie bardziej zdezagregowanym niż poziom
działów NACE Rev. 2.
[9]               Zob. bazę danych EFG dostępną na stronie
internetowej http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=582&langId=pl.

[10]             Zob. projekt wniosków Komisji w sprawach EGF/2009/022 BG/Kremikovtsi
(wniosek odrzucony przez Komisję), EGF/2012/010 RO/ Mechel (decyzja COM(2014)
255 final z dnia 7 maja 2014 r.), EGF/2013/007 BE Hainaut steel (Duferco-NLMK)
(wniosek przedłożony Komisji w dniu 27 września 2013 r.).
[11]             Sprawa EGF/2010/007
AT/Steiermark / Niederösterreich. Decyzja 2011/652/UE
z dnia 27 września 2011 r. (Dz.U. L 263 z 7.10.2011, s. 9).
[12]             Pozostałych 187 pracowników albo odmówiło
zarejestrowania w celu skorzystania ze środków przewidzianych na
przeniesienia pracowników, albo postanowiło wystąpić o
wyłączenie z programu (będąc w wieku powyżej 58 lat
lub mając ponad 38 lat stażu pracy).
[13]             Odpowiednie główne grupy na podstawie
międzynarodowej standardowej klasyfikacji zawodów (ISCO-08):
[14]             Źródło: Steunpunt WSE.
[15]             Źródło: FOREM.
[16]             Zob. pkt 29.
[17]             Sektorowe ośrodki kształcenia zawodowego i
technicznego prowadzą szkolenia, dokonują analiz i podejmują
działania podnoszące świadomość na temat
określonych zawodów lub sektorów. Ośrodki te powstają
dzięki współpracy regionu Walonii, FOREM, partnerów społecznych
z odnośnych sektorów, ośrodków badawczych i uniwersytetów.
[18]             Zob. pkt 29.
[19]             W swoim piśmie z dnia 4 lipca 2014 r.
władze belgijskie znacznie zmieniły zestaw środków, tak aby
odpowiadały one rzeczywistemu statusowi realizacji działań.
Szereg pierwotnie zaplanowanych środków nie jest obecnie
uwzględnionych we wniosku. 
[20]             IFAPME (Institut wallon de Formation en Alternance et des
indépendants et Petites et Moyennes Entreprises) to publiczny instytut
szkoleniowy, który oferuje przemienny system szkolenia związanego z
pracą obejmujący przyuczanie do zawodu i specjalne szkolenia dla
kierowników MŚP.
[21]             Arrêté royal relatif à la gestion active des
restructurations du 9 mars 2006 („Dekret królewski w sprawie aktywnego
zarządzania restrukturyzacjami z dnia 9 marca 2006 r.”) (Belgisch
Staatsblad / Moniteur Belge z 31.3.2006, wyd. 2, s. 18309).
[22]             Décret de la Région wallonne relatif au plan
d’accompagnement des reconversions du 29 janvier 2004 („Dekret
regionu Walonii w sprawie planu uzupełniającego w odniesieniu do
przekwalifikowania”) (Belgisch Staatsblad / Moniteur Belge z 10.3.2004,
s. 13547).
[23]             Wkład finansowy z EFG umożliwi władzom
belgijskim rozszerzenie świadczenia pomocy w zakresie zwolnień
monitorowanych poza okresy obowiązkowe oraz pozwoli na wprowadzenie
dodatkowych środków. W celu obliczenia kosztów przypisanych EFG
władze belgijskie uwzględnią działania przeprowadzone w
okresie istnienia zobowiązań prawnych (powyższe odnosi się
wyłącznie do środka „Przeniesienie
(wsparcie/doradztwo/integracja)”). Liczbę godzin pomocy w zakresie
zwolnień monitorowanych oferowanych w okresie obowiązkowym odejmuje
się od całkowitej liczby godzin pomocy w zakresie zwolnień
monitorowanych, z której skorzysta każdy z beneficjentów objętych
pomocą.
[24]             Wsparcie finansowe z EFS przyznano w ramach osi 2.2
programu operacyjnego „Konwergencja” na lata 2008–2013 projektowi (EnTrain – En
Transition-Reconversion-Accompagnement), w ramach którego zadaniem było
opracowanie metod pedagogicznych na potrzeby jednostek ds. przeniesienia
pracowników ogółem.
[25]             Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 884.
[26]             Dz.U. C 373 z 20.12.2013, s. 1.
[27]             Dz.U. L 406 z 30.12.2006, s. 1.
[28]             Dz.U. C 373 z 20.12.2013, s. 1.
[29]             Dz.U. C […] z […], s. […].
[30]             Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 884.