CELEX: 31999R2440
Language: sv
Date: 1999-11-17 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 2440/1999 av den 17 november 1999 om försäljning genom anbudsförfarande av nötkött som innehas av vissa interventionsorgan

18. 11. 1999         SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     L 297/13

                                        KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2440/1999
                                                    av den 17 november 1999
               om försäljning genom anbudsförfarande av nötkött som innehas av vissa interventionsorgan

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                              — cirka 171 ton nötkött utan ben som innehas av interven-
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                                tionsorganet i Förenade kungariket,
                                                                      — cirka 13 ton nötkött utan ben som innehas av det franska
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska                interventionsorganet.
gemenskapen,

                                                                      Närmare upplysningar om kvantiteter ges i bilaga I.
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 805/68 av den
27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av mark-
naden för nötkött (1), senast ändrad genom förordning (EG) nr         2.    Om inte annat sägs i bestämmelserna i denna förordning
1633/98 (2), särskilt artikel 7.3 i denna, och                        skall de produkter som avses i punkt 1 säljas i enlighet med
                                                                      bestämmelserna i kommissionens förordning (EEG) nr 2173/
av följande skäl:                                                     79, särskilt avdelningarna II och III.

1.     Tillämpningen av interventionsåtgärder för nötkött har
       medfört att det finns stora lager i flera medlemsstater.                                   Artikel 2
       För att undgå alltför lång lagring bör den del av dessa
       lager säljas genom anbudsförfarande.
                                                                      1.    Trots artiklarna 6 och 7 i förordning (EEG) nr 2173/79
2.     Sådan försäljning bör ske enligt reglerna i kommissio-         skall bestämmelserna i och bilagorna till den här förordningen
       nens förordning (EEG) nr 2173/79 (3), senast ändrad            tjäna som ett allmänt meddelande om anbudsinfordran.
       genom förordning (EG) nr 2417/95 (4), med vissa
       särskilda undantag som är nödvändiga.                          De berörda interventionsorganen skall utfärda ett meddelande
                                                                      om anbudsinfordran med angivande särskilt av
3.     För att säkerställa ett regelbundet och enhetligt anbuds-
       förfarande bör ytterligare åtgärder vidtas utöver dem          a) de kvantiteter nötkött som är till salu, och
       som fastställs i artikel 8.1 i förordning (EEG) nr 2173/
       79.                                                            b) tidsfrist och plats för inlämnande av anbud.

4.     Det är lämpligt att medge undantag från bestämmelserna         2.    Upplysningar om kvantiteter och om var produkterna
       i artikel 8.2 b i förordning (EEG) nr 2173/79 med tanke        hålls i lager skall kunna inhämtas på de adresser som anges i
       på de administrativa svårigheter som tillämpningen av          bilaga II till den här förordningen. Interventionsorganen skall
       denna punkt vållar i de berörda medlemsstaterna.               dessutom anslå det meddelande som avses i punkt 1 på sina
                                                                      huvudkontor och kan även offentliggöra det på andra ställen.
5.     De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är fören-
       liga med yttrandet från Förvaltningskommittén för
                                                                      3.    För varje produkt i bilaga I skall interventionsorganen
       nötkött.
                                                                      först sälja det kött som hållits längst i lager.

                                                                      4.    Endast anbud som är interventionsorganen till handa
                                                                      senast kl. 12.00 den 22 november 1999 skall beaktas.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
                                                                      5.    Trots artikel 8.1 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall ett
                                                                      anbud skickas till det berörda interventionsorganet i ett
                                                                      förseglat kuvert, med hänvisning till den förordning det gäller.
                            Artikel 1
                                                                      Det förseglade kuvertet får inte öppnas av interventionsorganet
                                                                      innan den tidsfrist som avses i punkt 4 har löpt ut.
1.   Försäljning skall ske av
— cirka 3 000 ton nötkött med ben som innehas av det tyska            6.    Trots artikel 8.2 b i förordning (EEG) nr 2173/79 skall
  interventionsorganet,                                               det i anbuden inte anges i vilket eller vilka kyl- eller fryshus
— cirka 21 ton nötkött med ben som innehas av det spanska             som produkterna förvaras.
  interventionsorganet,
                                                                      7.   Utan hinder av artikel 18.1 i förordning (EEG) nr 2173/
(1) EGT L 148, 28.6.1968, s. 24.                                      79 skall tidsgränsen för att ta över det kött som säljs i enlighet
(2) EGT L 210, 28.7.1998, s. 17.
(3) EGT L 251, 5.10.1979, s. 12.                                      med den här förordningen vara tre månader från dagen för den
(4) EGT L 248, 14.10.1995, s. 39.                                     anmälan som anges i artikel 11 i samma förordning.
 ---pagebreak--- L 297/14             SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              18. 11. 1999

                            Artikel 3                                                             Artikel 4
1.     Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om de             Säkerheten i artikel 15.1 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall
mottagna anbuden senast den följande arbetsdagen efter det att         vara 120 euro per ton.
tidsfristen för inlämnande av anbud har löpt ut.
                                                                                                  Artikel 5
2.    Efter granskning av de mottagna anbuden skall det för
varje produkt fastställas ett lägsta försäljningspris. I annat fall    Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har
skall anbudsförfarandet avbrytas.                                      offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

                    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                    Utfärdad i Bryssel den 17 november 1999.

                                                                                På kommissionens vägnar
                                                                                     Franz FISCHLER
                                                                                Ledamot av kommissionen
 ---pagebreak--- 18. 11. 1999       SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                L 297/15

           ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BĲLAGE I —
                                          ANEXO I — LIITE I — BILAGA I

                                                                                           Cantidad aproximada
                 Estado miembro                         Productos (1)
                                                                                                (toneladas)
                                                                                            Tilnærmet mængde
                   Medlemsstat                          Produkter (1)
                                                                                                     (tons)
                                                                                            Ungefähre Mengen
                   Mitgliedstaat                        Erzeugnisse (1)
                                                                                                  (Tonnen)
                                                                                         Κατά προσέγγιση ποσότητα
                   Κράτος µέλος                          Προϊόντα (1)
                                                                                                    (τόνοι)
                                                                                           Approximate quantity
                  Member State                           Products (1)
                                                                                                   (tonnes)
                                                                                          Quantité approximative
                   État membre                             Produits (1)
                                                                                                   (tonnes)
                                                                                          Quantità approssimativa
                  Stato membro                             Prodotti (1)
                                                                                                (tonnellate)
                                                                                         Hoeveelheid bĳ benadering
                     Lidstaat                           Producten (1)
                                                                                                      (ton)
                                                                                          Quantidade aproximada
                  Estado-Membro                          Produtos (1)
                                                                                                (toneladas)
                                                                                              Arvioitu määrä
                    Jäsenvaltio                            Tuotteet (1)
                                                                                                 (tonneina)
                                                                                            Ungefärlig kvantitet
                   Medlemsstat                          Produkter (1)
                                                                                                      (ton)

           a) Carne con hueso — Kød, ikke udbenet — Fleisch mit Knochen — Κρέατα µε κόκαλα — Bone-in beef —
              Viande avec os — Carni non disossate — Vlees met been — Carne com osso — Luullinen naudanliha — Kött
              med ben

               DEUTSCHLAND          — Hinterviertel                                               3 000
               ESPAÑA               — Cuartos delanteros                                             21

           b) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Κρέατα χωρίς κόκαλα — Boneless beef —
              Viande désossée — Carni senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada — Luuton naudanliha —
              Benfritt kött

               UNITED KINGDOM       — Intervention striploin (INT 17)                                40
                                    — Intervention rump (INT 16)                                     31
                                    — Intervention silverside (INT 14)                               10
                                    — Intervention forerib (INT 19)                                  90

               FRANCE               — Avant d'intervention (INT 24)                                  13
 ---pagebreak--- L 297/16            SV                            Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                                    18. 11. 1999

           (1) Véanse los anexos V y VII del Reglamento (CEE) no 2456/93 de la Comisión (DO L 225 de 4.9.1993, p. 4), cuya última modificación la
               constituye el Reglamento (CE) no 2812/98 (DO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
           (1) Se bilag V og VII til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2456/93 (EFT L 225 af 4.9.1993, s. 4), senest ændret ved forordning (EF)
               nr. 2812/98 (EFT L 349 af 24.12.1998, s. 47).
           (1) Vgl. Anhänge V und VII der Verordnung (EWG) Nr. 2456/93 der Kommission (ABl. L 225 vom 4.9.1993, S. 4), zuletzt geändert durch
               die Verordnung (EG) Nr. 2812/98 (ABl. L 349 vom 24.12.1998, S. 47).
           (1) Βλέπε παραρτήµατα V και VII του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 της Επιτροπής (ΕΕ L 225 της 4.9.1993, σ. 4), όπως τροποποιήθηκε
               τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2812/98 (ΕΕ L 349 της 24.12.1998, σ. 47).
           (1) See Annexes V and VII to Commission Regulation (EEC) No 2456/93 (OJ L 225, 4.9.1993, p. 4), as last amended by Regulation (EC) No
               2812/98 (OJ L 349, 24.12.1998, p. 47).
           (1) Voir annexes V et VII du règlement (CEE) no 2456/93 de la Commission (JO L 225 du 4.9.1993, p. 4). Règlement modifié en dernier lieu
               par le règlement (CE) no 2812/98 (JO L 349 du 24.12.1998, p. 47).
           (1) Cfr. allegati V e VII del regolamento (CEE) n. 2456/93 della Commissione (GU L 225 del 4.9.1993, pag. 4), modificato da ultimo dal
               regolamento (CE) n. 2812/98 (GU L 349 del 24.12.1998, pag. 47).
           (1) Zie de bĳlagen V en VII bĳ Verordening (EEG) nr. 2456/93 van de Commissie (PB L 225 van 4.9.1993, blz. 4), laatstelĳk gewĳzigd bĳ
               Verordening (EG) nr. 2812/98 (PB L 349 van 24.12.1998, blz. 47).
           (1) Ver anexos V e VII do Regulamento (CEE) n.o 2456/93 da Comissão (JO L 225 de 4.9.1993, p. 4). Regulamento com a última redacção
               que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 2812/98 (JO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
           (1) Katso komission asetuksen (ETY) N:o 2456/93 (EYVL L 225, 4.9.1993, s. 4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)
               N:o 2812/98 (EYVL L 349, 24.12.1998, s. 47) liitteet V ja VII.
           (1) Se bilagorna V och VII i kommissionens förordning (EEG) nr 2456/93 (EGT L 225, 4.9.1993, s. 4), senast ändrad genom förordning (EG)
               nr 2812/98 (EGT L 349, 24.12.1998, s. 47).
 ---pagebreak--- 18. 11. 1999        SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        L 297/17

           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                   BIJLAGE II — ANEXO II — LIITE II — BILAGA II

           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interven-
           tionsstellen — ∆ιευθύνσεις των οργανισµών παρεµβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses
           des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus
           — Endereços dos organismos de intervenção — Interventioelinten osoitteet — Interventionsorganens adresser

           BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
           Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)
           Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am Main
           Adickesallee 40
           D-60322 Frankfurt am Main
           Tel.: (49) 69 15 64-704/772; Telex: 411727; Telefax: (49) 69 15 64-790/791

           FRANCE
           OFIVAL
           80, avenue des Terroirs-de-France
           F-75607 Paris Cedex 12
           Téléphone: (33-1) 44 68 50 00; télex: 215330; télécopieur: (33-1) 44 68 52 33

           UNITED KINGDOM
           Intervention Board Executive Agency
           Kings House
           33 Kings Road
           Reading RG1 3BU
           Berkshire
           United Kingdom
           Tel. (01-189) 58 36 26
           Fax (01-189) 56 67 50

           ESPAÑA
           FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)
           Beneficencia, 8
           E-28005 Madrid
           Teléfono: (34) 913 47 65 00, 913 47 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (34) 915 21 98 32, 915 22 43 87