CELEX: 32019D1223(02)
Language: ro
Date: 2019-12-16 00:00:00
Title: Decizia de punere în aplicare a Comisiei din 16 decembrie 2019 privind publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene a cererii de aprobare a unei modificări care nu este minoră a unui caiet de sarcini al unui produs, menționată la articolul 53 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului, în ceea ce privește denumirea Rheinisches Apfelkraut (IGP)2019/C 431/12

23.12.2019   
               
               
                  RO
               
               
                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
               
               
                  C 431/13
               
            
         DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI
         din 16 decembrie 2019
         privind publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene a cererii de aprobare a unei modificări care nu este minoră a unui caiet de sarcini al unui produs, menționată la articolul 53 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului, în ceea ce privește denumirea „Rheinisches Apfelkraut” (IGP)
         (2019/C 431/12)
         COMISIA EUROPEANĂ,
         având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
         având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 50 alineatul (2) litera (a) coroborat cu articolul 53 alineatul (2),
         întrucât:
         
                     (1)
                  
                  
                     Germania a trimis o cerere de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al produsului „Rheinisches Apfelkraut” (IGP), în conformitate cu articolul 49 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     În conformitate cu articolul 50 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a examinat cererea și a ajuns la concluzia că aceasta îndeplinește condițiile stabilite în regulamentul respectiv.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Pentru a se permite depunerea de acte de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, cererea de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini, menționată la articolul 10 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei (2), inclusiv documentul unic modificat și trimiterea la publicarea caietului de sarcini relevant al produsului cu denumirea înregistrată „Rheinisches Apfelkraut” (IGP), ar trebui publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,
                  
               DECIDE:
         
            Articol unic
            Cererea de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al produsului, menționată la articolul 10 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014, inclusiv documentul unic modificat și trimiterea la publicarea caietului de sarcini relevant al produsului cu denumirea înregistrată „Rheinisches Apfelkraut” (IGP), figurează în anexa la prezenta decizie.
            În conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, publicarea prezentei decizii conferă dreptul de opoziție față de modificarea menționată la primul paragraf al prezentului articol în termen de trei luni de la data publicării prezentei decizii în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
         
         
            Adoptată la Bruxelles, 16 decembrie 2019.
            
               
                  Pentru Comisie
               
               Janusz WOJCIECHOWSKI
               
                  Membru al Comisiei
               
            
         
         
            (1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.
         
            (2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei din 13 iunie 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (JO L 179, 19.6.2014, p. 36).
      
      
         
            ANEXĂ
            CERERE DE APROBARE A UNEI MODIFICĂRI CARE NU ESTE MINORĂ A CAIETULUI DE SARCINI AL UNEI DENUMIRI DE ORIGINE PROTEJATE/INDICAȚII GEOGRAFICE PROTEJATE
            
               Cerere de aprobare a unei modificări în conformitate cu articolul 53 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012
            
            
               „RHEINISCHES APFELKRAUT”
            
            
               Nr. UE: PGI-DE-0716-AM01 – 15.2.2018
            
            
               DOP ( ) IGP (X)
            
            1.   Grupul solicitant și interesul legitim
            
            
               Grupul solicitant
            
            
                        Denumirea asociației:
                     
                     
                        Schutzgemeinschaft Rheinischer Zuckerrübensirup/Rheinisches Apfelkraut
                     
                  
                        Tipul de asociație:
                     
                     
                        Mai mult de o persoană
                     
                  
                        Participanții:
                     
                     
                        Producători
                     
                  
                        Adresă:
                     
                     
                        Wormersdorfer Straße 22-26
                        53340 Meckenheim
                     
                  
                        Țara:
                     
                     
                        Germania
                     
                  
                        Telefon:
                     
                     
                        0049 222591900
                     
                  
                        Adresa/Adresele de e-mail:
                     
                     
                        info@sg-zuckerruebensirup-apfelkraut.de
                     
                  
               Interesul legitim
            
            Solicitantul actual este același ca solicitantul din cadrul procedurii de înregistrare.
            2.   Statul membru sau țara terță
            
            Germania
            3.   Modificare/modificări ce afectează secțiunea/secțiunile următoare din caietul de sarcini
            
            ☐ Denumirea produsului
            ☒ Descrierea produsului
            ☐ Aria geografică
            ☐ Dovada originii
            ☒ Metoda de producție
            ☒ Legătura
            ☐ Etichetarea
            ☐ Altele
            4.   Tipul modificării (modificărilor)
            
            ☐ Modificare a caietului de sarcini al unei DOP sau al unei IGP înregistrate, care nu trebuie considerată minoră în conformitate cu articolul 53 alineatul (2) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012
            ☒ Modificare a caietului de sarcini al unei DOP sau al unei IGP înregistrate pentru care nu a fost publicat un document unic (sau un echivalent al acestuia), modificare ce nu trebuie considerată minoră în conformitate cu articolul 53 alineatul (2) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012
            5.   Modificare (modificări)
            
            
               Descrierea produsului
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        În prezent, caietul de sarcini al produsului prevede indicarea conținutului de zahăr final în funcție de diversele tipuri de zaharuri (9 % zaharoză, 21 % glucoză, 28 % fructoză). Aceste informații ar trebui eliminate.
                        A devenit clar că aceste orientări, care au fost introduse pentru prima oară în caietul de sarcini/documentul unic atunci când acesta făcea obiectul procedurii Comisiei Europene, nu sunt utile. Se știe că, atunci când propune îmbunătățiri, Comisia sugerează adesea că un caiet de sarcini ar trebui să includă parametri care sunt cât se poate de cuantificabili. Din păcate, în anumite cazuri rezultatul a fost că asociațiile de producători au efectuat măsurători și au înregistrat rezultatele în caietul de sarcini. Însă, deoarece au trebuit să fie efectuate ad-hoc, măsurătorile nu puteau să fie reprezentative. Conținutul de zaharuri al unor produse naturale, cum sunt merele și perele, variază foarte mult în funcție de condițiile meteorologice. Acesta este unul dintre motivele pentru care nu pot fi indicate în mod rezonabil proporțiile de zaharoză, glucoză și fructoză. Desigur, produsul constă în mare parte în zaharuri. Proporțiile tipurilor de zaharuri nu pot fi însă definite în mod util. Așadar, această orientare trebuie eliminată.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Orientarea referitoare la gradele Brix prevede în prezent „65-68”. Ar trebui să prevadă „cel puțin 65 de grade Brix”.
                        S-a constatat că, în anii în care condițiile meteorologice sunt favorabile dezvoltării zaharurilor în fructe, poate fi depășită valoarea de 68 de grade Brix, iar acest lucru permite, de fapt, obținerea unui produs de o calitate superioară. Așadar, nu este rezonabilă stabilirea unui plafon.
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Ar trebui eliminată precizarea actuală a conținutului de apă (35 % ± 3 %).
                        Această modificare presupune schimbarea valorii Brix, care are un efect semnificativ asupra mai multor caracteristici, inclusiv asupra cantității de apă pe care o poate conține produsul. Cu cât este mai mare valoarea Brix (conținutul de zaharuri), cu atât devine mai redus, în mod automat, conținutul de apă.
                        Așadar, conținutul de apă al produsului nu înseamnă, de fapt, nimic. Factorul important este valoarea Brix. Din acest motiv, este mai bine să se elimine complet dispoziția privind conținutul de apă. Conținutul de apă indicat în prezent în caietul de sarcini nu este corect, pentru că modificarea valorii Brix (care nu mai este indicată ca fiind „x %-y %, ci de „cel puțin x %”) ar impune necesitatea indicării conținutului de apă ca „maximum x %”. Totuși, deoarece este determinat de valoarea Brix și nu are niciun efect independent asupra calității, conținutul de apă nu ar trebui indicat.
                     
                  
               Metoda de producție
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        În al doilea paragraf, exprimarea „Chiar dacă produsul este preparat primăvara...” se înlocuiește cu exprimarea „Dacă produsul nu este preparat în această perioadă...”.
                        Motivul este că fructele din depozitele frigorifice pot fi prelucrate în „Apfelkraut” chiar și în alte perioade, nu doar primăvara. Caietul de sarcini trebuie corectat pentru a se ține seama de acest progres tehnologic.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        În penultimul paragraf, după cuvintele „...zahăr și pectină” se adaugă exprimarea „și, eventual, un acidifiant”.
                        Acum se permite adăugarea unui acidifiant, deoarece, în funcție de cât de slabă este recolta, conținutul de acid al fructelor este atât de redus încât transformarea în gelul dorit nu se poate realiza fără adăugarea unui acidifiant.
                        Orice pectină adăugată pentru a crea consistența de gel a unei creme tartinabile are nevoie de o anumită valoare a pH-ului. Din experiența producătorului rezultă că pentru consistența optimă este nevoie de o valoare a pH-ului de 3,5 ±0,05 în timpul prelucrării. Valoarea pH-ului este influențată de produsul semifinit de măr (merele), de produsul semifinit de pară (perele) și de soluția de pectină. Deoarece, pentru a se obține rezultate optime, toleranța pentru variații în ceea ce privește valoarea pH-ului este foarte redusă, variațiile respective trebuie ținute sub control prin utilizarea unui acidifiant atunci când este necesar acest lucru. Dacă se utilizează acidifiant, cantitățile utilizate sunt minuscule, astfel încât nu este influențat gustul, pentru că, de fapt, interesul producătorului este să se asigure că gustul nu este influențat.
                     
                  
               Legătura
            
            În ultimul paragraf de la punctul 2, (Caracteristicile speciale ale produsului), exprimarea „Chiar dacă produsul este preparat primăvara” se înlocuiește cu exprimarea „Dacă produsul nu este preparat în această perioadă”.
            Această ajustare reflectă modificarea din descriere.
            DOCUMENT UNIC
            
               „RHEINISCHES APFELKRAUT”
            
            
               Nr. UE: PGI-DE-0716-AM01 – 15.2.2018
            
            
               DOP ( ) IGP (X)
            
            1.   Denumirea (denumirile)
            
            „Rheinisches Apfelkraut”
            2.   Statul membru sau țara terță
            
            Germania
            3.   Descrierea produsului agricol sau alimentar
            
            3.1.   Tipul de produs
            
            Clasa 1.6. Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate
            3.2.   Descrierea produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1
            
            „Rheinisches Apfelkraut” este un sirop gros fabricat din mere și pere proaspăt culese și fierte la foc mic. Produsul este fabricat doar din mere și pere întregi. La producerea siropului se folosesc doar mere și pere fără stricăciuni și coapte în totalitate. Dacă produsul este preparat în perioada recoltării, adică începând cu sfârșitul verii și până la mijlocul lunii noiembrie, se folosesc fructe proaspete. Dacă produsul nu este preparat în această perioadă, se folosesc doar fructe întregi. Nu se folosesc produse semifinite. Fructele folosite sunt luate întotdeauna din depozite frigorifice. Cel puțin 2,7 kg de materie primă (fructe), din care cel puțin 2,1 kg de mere, sunt folosite pentru a prepara 1 kg de produs finit. Spre deosebire de gem, „Rheinisches Apfelkraut” este preparat doar din suc de fructe și nu conține alte elemente vegetale. La recepție, fructele sunt verificate vizual să fie curate, fără stricăciuni sau dăunători.
            Fructele se spală cu apă înainte de a fi prelucrate. Merele și perele întregi sunt fierte apoi la foc mic și presiune normală, piureul de fructe este stors, iar sucul este filtrat.
            În evaporator, apa este extrasă, ușor și sub vid, din sucul limpede. Conținutul de substanță uscată din produsul semifinit este de cel puțin 58-62 °Brix. După preparare și după ce produsul intermediar a fost depozitat în rezervoare mari la o temperatură de maximum 10 °C, în funcție de rețeta tradițională a producătorului, se pot adăuga zahăr și pectină și, eventual, un acidifiant.
            Ultima verificare presupune măsurarea conținutului de substanță uscată. Produsul poate fi pus fierbinte direct în recipiente și scos la vânzare.
            Se poate adăuga zahăr până la limita maximă de 400 g de zaharuri la 1 000 g de produs finit. „Apfelkraut” mai poate fi făcut și doar din mere, fără zahăr adăugat.
            Aspect: maro închis, gelatinos
            Gust: gustul dulce-acrișor al merelor
            Miros: dulce
            Grade Brix (produs finit): cel puțin 65 de grade Brix
            pH: de la 3,1 până la 3,7
            3.3.   Hrană pentru animale (doar în cazul produselor de origine animală) și materii prime (doar în cazul produselor prelucrate)
            
            —
            3.4.   Etape specifice ale producției care trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată
            
            Întreaga producție are loc în aria geografică definită, folosindu-se doar mere și pere întregi și coapte în totalitate, proaspete sau provenind din depozite frigorifice.
            3.5.   Norme specifice privind felierea, răzuirea, ambalarea etc. ale produsului la care se referă denumirea înregistrată
            
            —
            3.6.   Norme specifice privind etichetarea produsului la care se referă denumirea înregistrată
            
            —
            4.   Delimitarea concisă a ariei geografice
            
            Renania. În statul federal Renania de Nord-Westfalia, cuprinde regiunea guvernamentală Köln și următoarele districte din regiunea guvernamentală Düsseldorf: Mettmann, orașul Düsseldorf, districtul Neuss din Renania, orașul Mönchengladbach, districtul Viersen, orașul Krefeld, districtul Kleve și districtul Wesel. În statul Renania-Palatinat, cuprinde districtele rurale Ahrweiler și Mayen-Koblenz.
            5.   Legătura cu aria geografică
            
            „Rheinisches Apfelkraut” este un produs tradițional din Renania. Condițiile de cultivare a pomilor fructiferi sunt ideale în Renania. De-a lungul secolelor, zona aceasta a devenit un centru al cultivării pomilor fructiferi. Există încă foarte multe livezi și multe soiuri de mere. Condițiile climatice favorizează cultivarea soiurilor care au proporția potrivită de acizi și pectine naturale pentru a prepara un produs ce poate fi întins cu ușurință pe tartine.
            Produsul „Apfelkraut” se prepară în mod tradițional aici pentru a se conserva fructele căzute. Cu secole în urmă, aproape toți fermierii foloseau „Apfelkraut”-ul dulce și gustos din producție proprie pentru a îndulci mâncarea pe timpul iernii. Metoda tradițională de preparare, mai exact fierberea la foc mic și presiune normală și mai ales cunoștințele privitoare la alegerea combinației perfecte între toate soiurile de mere pentru a obține echilibrul ideal între pectine și aciditate, s-a transmis din generație în generație. Producerea de „Apfelkraut” este favorizată de condițiile naturale, de ordin climatic, meteorologic și de altă natură ale Renaniei. Având aceste condiții favorabile și tradiția, populația din zonă a căpătat o experiență deosebită în prepararea produsului. „Apfelkraut”-ul este folosit în principal ca produs dulce de întins pe tartine, ca ingredient la prepararea de mâncăruri (de exemplu, la „Sauerbraten”, friptură marinată de vită, un preparat tradițional din Renania) și ca garnitură la „Rievkooche” (clătite de cartofi tradiționale și ele pentru regiune).
            În ziua de astăzi, „Rheinisches Apfelkraut” încă se prepară după metoda tradițională, mai exact prin dozarea atentă a multitudinii de soiuri de mere și fierberea lor la foc mic și presiune normală, care a fost transmisă din generație în generație. Aceleași rețete încercate și testate de strămoșii noștri sunt folosite și în zilele noastre. Acest lucru garantează calitatea excelentă a produsului, și anume gustul echilibrat și ușurința cu care poate fi întins pe tartine.
            Buna reputație a „Apfelkraut”-ului produs în Renania se datorează cultivării de secole a pomilor fructiferi în această zonă și metodei de producție folosite de generații. Produsul este foarte cunoscut în Renania, dar și în afara regiunii. Acest lucru este confirmat de observațiile organismelor competente, de prezența produsului în meniurile restaurantelor, în rețetele culinare și în gamele de produse oferite de magazinele online. Produsul ocupă un loc de cinste în bucătăria renană, fiind folosit atât ca produs de întins pe tartine, cât și ca ingredient la prepararea altor mâncăruri. Folosirea produsului „Rheinisches Apfelkraut” are la bază o tradiție veche, care este încă bine ancorată în gastronomie și în gândirea consumatorilor. De exemplu, acesta este menționat ca ingredient în rețeta de „Rheinischer Sauerbraten”.
            Produsul este fabricat doar din mere și pere întregi. La producerea siropului se folosesc doar mere și pere fără stricăciuni și coapte în totalitate. Dacă produsul este preparat în perioada recoltării, adică începând cu sfârșitul verii și până la mijlocul lunii noiembrie, se folosesc fructe proaspete. Dacă produsul nu este preparat în această perioadă, se folosesc doar fructe întregi. Nu se folosesc produse semifinite. Fructele folosite sunt luate întotdeauna din depozite frigorifice.
            Legătura specială dintre produs și zona în care este obținut este dată de reputația de care se bucură „Rheinisches Apfelkraut”. Buna reputație a „Apfelkraut”-ului produs în Renania se datorează cultivării de secole a pomilor fructiferi în această zonă și metodei de producție folosite de generații. Produsul este foarte cunoscut în Renania, dar și în afara regiunii.
            
               Trimitere la publicarea caietului de sarcini
            
            [articolul 6 alineatul (1) al doilea paragraf din prezentul regulament]
            https://register.dpma.de/DPMAregister/blattdownload/marken/2018/3/Teil-7/20180119