CELEX: 61967CJ0007
Language: it
Date: 1968-04-04
Title: Sentenza della Corte del 4 aprile 1968. # Firma Milchwerke H. Wöhrmann & Sohn KG contro Hauptzollamt Bad Reichenhall. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: Finanzgericht München - Germania. # Causa 7-67.

Avis juridique important

|

61967J0007

SENTENZA DELLA CORTE DEL 4 APRILE 1968.  -  MILCHWERKE H. WOEHRMANN UND SOHN KG CONTRO HAUPTZOLLAMT BAD REICHENHALL.  -  (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL FINANZGERICHT DI MONACO).  -  CAUSA 7/67.  

raccolta della giurisprudenza edizione francese pagina 00261 edizione olandese pagina 00252 edizione tedesca pagina 00268 edizione italiana pagina 00238 edizione speciale inglese pagina 00177 edizione speciale danese pagina 00501 edizione speciale greca pagina 00737 edizione speciale portoghese pagina 00809

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

++++AGRICOLTURA - POLITICA AGRICOLA COMUNE - ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI - LATTE E LATTICINI - IMPORTAZIONE DA PAESI TERZI - TASSA DI CONGUAGLIO - NON E UNA TASSA DI EFFETTO EQUIVALENTE A UN DAZIO DOGANALE  ( REGOLAMENTO N . 13/64/CEE DEL CONSIGLIO, IN DATA 5 FEBBRAIO 1964, ART . 12, N . 2 )  

Massima

UN TRIBUTO GRAVANTE SULL' IMPORTAZIONE DI PRODOTTI PROVENIENTI DA PAESI TERZI NON E UNA TASSA D' EFFETTO EQUIVALENTE A UN DAZIO DOGANALE, AI SENSI DELL' ARTICOLO 12, N . 2, DEL REGOLAMENTO 13-64, RELATIVO ALLA GRADUALE ATTUAZIONE DI UN' ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI NEL SETTORE DEL LATTE E DEI PRODOTTI LATTIERO-CASEARI, OVE VENGA RISCOSSO COME TASSA FACENTE PARTE DEL SISTEMA NAZIONALE DELL' IMPOSTA SULL' ENTRATA .  VEDI LA MASSIMA N . 5 DELLA SENTENZA 57-65, RACCOLTA XII-1966, PAG . 221 .  UNA TASSA DESTINATA A COMPENSARE L' EFFETTO DI UN TRIBUTO INTERNO PARTECIPA DELLA NATURA DI QUESTO .  */ 665J0057 /*.  

Parti

NEL PROCEDIMENTO 7-67  AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNCIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE, A NORMA DELL' ARTICOLO 177 DEL TRATTATO CEE, DAL FINANZGERICHT DI MONACO NELLA CAUSA DINANZI AD ESSO PENDENTE TRA  MILCHWERKE H . WOEHRMANN UND SOHN KG, DI APPELDORN,  CONTRO  HAUPTZOLLAMT BAD REICHENHALL  

Oggetto della causa

DOMANDA VERTENTE SULL' INTERPRETAZIONE DELL' ARTICOLO 12, N . 2, DEL REGOLAMENTO N . 13/64/CEE DEL CONSIGLIO RELATIVO ALLA GRADUALE ATTUAZIONE DI UN' ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI NEL SETTORE DEL LATTE E DEI PRODOTTI LATTIERO-CASEARI, 

Motivazione della sentenza

CON ORDINANZA 15 FEBBRAIO 1967, PERVENUTA A QUESTA CORTE IL 20 FEBBRAIO SUCCESSIVO, IL FINANZGERICHT DI MONACO HA DEFERITO, A NORMA DELL' ARTICOLO 177 DEL TRATTATO CEE, VARIE QUESTIONI VERTENTI SULL' INTERPRETAZIONE DELL' ARTICOLO 12, N . 2, DEL REGOLAMENTO N . 13/64/CEE DEL CONSIGLIO, RELATIVO ALLA GRADUALE ATTUAZIONE DI UN' ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI NEL SETTORE DEL LATTE E DEI PRODOTTI LATTIERO-CASEARI .  CON LA PRIMA QUESTIONE IL GIUDICE PROPONENTE CHIEDE SE IL CARATTERE DI TASSA DI EFFETTO EQUIVALENTE, NEL SENSO DELL' ARTICOLO 12, N . 2, DEL REGOLAMENTO N . 13/64, DIPENDA DALLO SCOPO PROTEZIONISTICO DELLA TASSA IN GENERALE OPPURE DAL SUO EFFETTO PROTEZIONISTICO CONCRETO, PER UN DETERMINATO PRODOTTO .  LA QUESTIONE VA ANALIZZATA ALLA LUCE DEGLI ELEMENTI DELLA CONTROVERSIA DI MERITO RIFERITI DAL GIUDICE PROPONENTE, DAI QUALI RISULTA CHE LA CONTROVERSIA VERTE SULL' APPLICAZIONE DELLA TASSA DI CONGUAGLIO ALL' IMPORTAZIONE A PRODOTTI LATTIERO-CASEARI PROVENIENTI DA UN PAESE TERZO .  CIO' PREMESSO, LA QUESTIONE SOLLEVATA DAL GIUDICE A QUO DEVE ESSERE RISOLTA SOLTANTO IN FORZA DELL' ARTICOLO 12, N . 2, DEL REGOLAMENTO 13/64, POICHE L' ARTICOLO 95 DEL TRATTATO CEE E APPLICABILE SOLO AI PRODOTTI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI .  A NORMA DELL' ARTICOLO 12, N . 2, DI DETTO REGOLAMENTO " PER LE IMPORTAZIONI DAI PAESI TERZI, SONO INCOMPATIBILI CON L' APPLICAZIONE DEL PRESENTE REGOLAMENTO : - LA RISCOSSIONE DI QUALSIASI DAZIO DOGANALE O TASSA DI EFFETTO EQUIVALENTE; ... ".  LA QUESTIONE DEFERITA A QUESTA CORTE MIRA QUINDI A FAR STABILIRE SE UNA TASSA RISCOSSA NEL MODO INDICATO DAL GIUDICE A QUO CADA SOTTO QUESTO DIVIETO .  OGGETTO DEL REGOLAMENTO 13/64 E QUELLO DI SOSTITUIRE UN REGIME UNIFORME DI PRELIEVI AL COMPLESSO DI MISURE PROTEZIONISTICHE, DI VARIA NATURA, ANTERIORMENTE VIGENTI NEGLI STATI MEMBRI; QUINDI L' ARTICOLO 12, N . 2, DELLO STESSO REGOLAMENTO HA SOPPRESSO OGNI DISPOSIZIONE NAZIONALE AVENTE UN EFFETTO PROTEZIONISTICO ANALOGO A QUELLO DEL PRELIEVO .  I TRIBUTI DEL GENERE DI QUELLO COSTITUENTE OGGETTO DELLA CAUSA DI MERITO, RISCOSSI NELL' AMBITO DI UNA LEGISLAZIONE DISCIPLINANTE L' IMPOSTA SULL' ENTRATA, NON RAPPRESENTANO UNA TASSA SPECIFICA SUI PRODOTTI IMPORTATI, MA RIENTRANO IN UN' IMPOSIZIONE GENERALE CHE COLPISCE INDISTINTAMENTE TUTTE LE CATEGORIE DI PRODOTTI, SIA NAZIONALI CHE IMPORTATI, E CIO' ANCHE SE VENGONO RISCOSSI ALL' ATTO DELL' IMPORTAZIONE .  TALE IMPOSIZIONE, DI NATURA ESSENZIALMENTE FISCALE, SE PRELEVATA ALL' IMPORTAZIONE E DESTINATA A PORRE IN UNA SITUAZIONE FISCALE COMPARABILE TUTTE LE CATEGORIE DI PRODOTTI, DA QUALSIASI PAESE ESSI PROVENGANO .  QUINDI, IN ASSENZA DI SCOPO PROTEZIONISTICO, UN' IMPOSIZIONE INTERNA COME QUELLA PRESA IN ESAME DAL GIUDICE A QUO NON PUO' COSTITUIRE UNA TASSA DI EFFETTO EQUIVALENTE A UN DAZIO DOGANALE AI SENSI DELL' ARTICOLO 12, N . 2, DEL REGOLAMENTO 13/64 . NON E QUINDI PIU NECESSARIO CERCARE UNA SOLUZIONE PER LE IPOTESI PROSPETTATE CON LE QUESTIONI B ), C ) E D ).  

Decisione relativa alle spese

LE SPESE SOSTENUTE DAL GOVERNO DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA E DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE, CHE HANNO PRESENTATO OSSERVAZIONI, NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE .  NEI CONFRONTI DELLE PARTI NEL GIUDIZIO DI MERITO, IL PRESENTE PROCEDIMENTO RIVESTE IL CARATTERE D' UN INCIDENTE SOLLEVATO DINANZI AL FINANZGERICHT DI MONACO, AL QUALE SPETTA QUINDI PRONUNCIARSI SULLE SPESE .  

Dispositivo

LA CORTE,  PRONUNCIANDOSI SULLE QUESTIONI DEFERITE DAL FINANZGERICHT DI MONACO, CON ORDINANZA 15 FEBBRAIO 1967,  AFFERMA PER DIRITTO :  UN' IMPOSTA GRAVANTE SULL' IMPORTAZIONE DI PRODOTTI PROVENIENTI DA PAESI TERZI NON E UNA TASSA D' EFFETTO EQUIVALENTE AD UN DAZIO DOGANALE, AI SENSI DELL' ARTICOLO 12, N . 2, DEL REGOLAMENTO 13/64, RELATIVO ALLA GRADUALE ATTUAZIONE DI UN' ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI NEL SETTORE DEL LATTE E DEI PRODOTTI LATTIERO-CASEARI, OVE VENGA RISCOSSA COME TASSA FACENTE PARTE DEL SISTEMA NAZIONALE DELL' IMPOSTA SULL' ENTRATA,  E STATUISCE :  SPETTA AL FINANZGERICHT DI MONACO PRONUNCIARSI SULLE SPESE DEL PRESENTE GIUDIZIO .