CELEX: C2002/044/04
Language: sv
Date: 2002-02-16 00:00:00
Title: Domstolens dom av den 13 december 2001 i mål C-1/00: Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Frankrike (Fördragsbrott – Underlåtenhet att upphäva embargot mot nötkött från Förenade kungariket)

C 44/2                 SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        16.2.2002

förordning (EEG) nr 259/93 av den 1 februari 1993 om                      meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
övervakning och kontroll av avfallstransporter inom, till                 domstolen anhängiga målet mellan Georg Heininger och
och från Europeiska gemenskapen (EGT L 30, s. 1; svensk                   Helga Heininger och Bayerische Hypo- und Vereinsbank AG,
specialutgåva, område 15, volym 12, s. 43) har domstolen,                 angående tolkningen av rådets direktiv 85/577/EEG av den
sammansatt av ordföranden G.C. Rodrı́guez Iglesias, avdel-                20 december 1985 för att skydda konsumenten i de fall då
ningsordföranden N. Colneric samt domarna C. Gulmann,                     avtal ingås utanför fasta affärslokaler (EGT L 372, s. 31; svensk
D.A.O. Edward, A. La Pergola (referent), L. Sevón, M. Wathelet,          specialutgåva, område 15, volym 7, s. 83) och rådets direktiv
R. Schintgen, V. Skouris, J.N. Cunha Rodrigues och                        87/102/EEG av den 22 december 1986 om tillnärmning av
C.W.A. Timmermans, generaladvokat: P. Léger, justitiesekrete-             medlemsstaternas lagar och andra författningar om konsu-
rare: avdelningsdirektören H.A. Rühl, den 13 december 2001                mentkrediter (EGT L 42, s. 48; svensk specialutgåva, områ-
avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:                       de 15, volym 7, s. 202), har domstolen (sjätte avdelningen),
                                                                          sammansatt av avdelningsordföranden F. Macken samt domar-
1)   När en nationell åtgärd innefattar ett allmängiltigt förbud          na C. Gulmann (referent), J.-P. Puissochet, V. Skouris och
     mot export av avfall för bortskaffande och är motiverad av           J.N. Cunha Rodrigues, generaladvokat: P. Léger, justitiesekrete-
     principerna om närhet, prioritering av återvinning och tillräcklig   rare: avdelningschefen D. Louterman-Hubeau, den 13 decem-
     egenkapacitet i enlighet med artikel 4.3 a i i rådets förordning     ber 2001 avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:
     (EEG) nr 259/93 av den 1 februari 1993 om övervakning och
     kontroll av avfallstransporter inom, till och från Europeiska        1)   Rådets direktiv 85/577/EEG av den 20 december 1985 för
     gemenskapen är det inte nödvändigt att dessutom tydligt                   att skydda konsumenten i de fall då avtal ingås utanför fasta
     klargöra huruvida denna åtgärd är förenlig med artiklarna 34              affärslokaler skall tolkas så, att det är tillämpligt på ett sådant
     och 36 i fördraget (nu 29 EG och 30 EG i ändrad lydelse).                 fastighetskreditavtal som det som är i fråga i målet vid den
2)   En medlemsstat som har infört en förpliktelse att sända avfall            nationella domstolen, så att den konsument som har slutit ett
     som skall bortskaffas till en godkänd organisation har inte               avtal av denna typ i något av de fall som anges i dess artikel 1
     befogenhet att med stöd av artikel 4.3 i förordning nr 259/93             har en hävningsrätt i enlighet med artikel 5 i nämnda direktiv.
     anta en reglering enligt vilken transport av avfall till en
     behandlingsanläggning som är belägen i en annan medlemsstat          2)   Direktiv 85/577 utgör hinder för att den nationella lagstiftaren
     enbart är tillåten under förutsättning att det avsedda bortskaf-          tillämpar en ettårsfrist, räknad från avtalets ingående, för att
     fandet uppfyller de miljörättsliga kraven i avsändarstaten när            utöva den hävningsrätt som införts genom artikel 5 i detta
     detta avfall inte sänds till en behandlingscentral som hör till           direktiv, om konsumenten inte har fått den upplysning som
     den nämnda organisationen.                                                föreskrivs i artikel 4 i nämnda direktiv.

3)   Artiklarna 3-5 i förordning nr 259/93 innebär ett hinder mot
                                                                          (1) EGT C 79, 18.3.2000.
     att en medlemsstat tillämpar ett eget förfarande för utbud och
     fördelning av avfall som skall bortskaffas på transporter
     mellan medlemsstater av sådant avfall innan den inleder
     anmälningsförfarandet i enlighet med förordningen.

(1) EGT C 352, 4.12.1999.
                                                                                                DOMSTOLENS DOM

                                                                                             av den 13 december 2001

                     DOMSTOLENS DOM                                       i mål C-1/00: Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                       mot Republiken Frankrike(1)
                      (sjätte avdelningen)

                  av den 13 december 2001                                 (Fördragsbrott – Underlåtenhet att upphäva embargot mot
                                                                                      nötkött från Förenade kungariket)
i mål C-481/99 (begäran om förhandsavgörande från
Bundesgerichtshof): Georg Heininger och Helga Heining-                                              (2002/C 44/04)
   er mot Bayerische Hypo- und Vereinsbank AG (1)

(”Konsumentskydd – Hemförsäljning – Hävningsrätt –                                             (Rättegångsspråk: franska)
       Kreditavtal mot säkerhet i fast egendom”)
                                                                          (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                         (2002/C 44/03)                                   publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                             domstol och förstainstansrätt”)
                      (Rättegångsspråk: tyska)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas            Domstolen (sammansatt av ordföranden G.C. Rodrı́guez Igle-
                   domstol och förstainstansrätt”)                        sias, avdelningsordförandena P. Jann, F. Macken och N. Colne-
                                                                          ric, och S. von Bahr samt domarna C. Gulmann, D.A.O. Ed-
                                                                          ward, A. La Pergola, J.-P. Puissochet, L. Sevón (referent),
I mål C-481/99, angående en begäran enligt artikel 234 EG,                M. Wathelet, R. Schintgen och V. Skouris; generaladvokat:
från Bundesgerichtshof (Tyskland), att domstolen skall                    J. Mischo; justitiesekreterare: byrådirektören L. Hewlett) har
 ---pagebreak--- 16.2.2002            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                            C 44/3

den 13 december 2001 avkunnat dom i mål C-1/00: Europeis-                 i synnerhet genom att inte tillåta försäljning inom sitt
ka gemenskapernas kommission (ombud: D. Booss och                         territorium av de produkter som omfattas av DBES-systemet
G. Berscheid), med stöd av Förenade konungariket Storbritan-              och som stämplats eller märkts på ett riktigt sätt, underlåtit att
nien och Nordirland (ombud: J.E. Collins biträdd av D. Ander-             uppfylla sina skyldigheter enligt dessa beslut, och särskilt enligt
son, QC, och M. Hoskins) mot Republiken Frankrike (ombud:                 ovan angivna bestämmelser.
inledningsvis företrädd av K. Rispal-Bellanger och J.-F. Dobelle,
därefter av R. Loosli-Surrans och J.-F. Dobelle, och därefter av     2)   Talan ogillas i övrigt.
R. Loosli-Surrans och G. de Bergues) angående en talan om
fastställelse av att Republiken Frankrike, genom att underlåta       3)   Republiken Frankrike skall betala två tredjedelar av rättegångs-
att vidta de nödvändiga åtgärderna för att genomföra                      kostnaderna. Kommissionen skall betala den återstående tredje-
                                                                          delen av rättegångskostnaderna.

                                                                     4)   Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland skall
—    rådets beslut 98/256/EG av den 16 mars 1998 om                       bära sin rättegångskostnad.
     nödåtgärder vad beträffar skydd mot bovin spongiform
     encefalopati, som ändrar beslut 94/474/EG och upphäver
     beslut 96/239/EG (EGT L 113, s. 32) i dess lydelse enligt       (1) EGT C 63, 4.3.2000.
     kommissionens beslut 98/692/EG av den 25 november
     1998 (EGT L 328, s. 28), och särskilt artikel 6 i och
     bilaga III till beslutet, och

—    kommissionens beslut 1999/514/EG av den 23 juli 1999                                  DOMSTOLENS DOM
     om fastställande av det datum då sändningarna från
     Förenade kungariket av nötköttsprodukter som omfattas                                  (sjätte avdelningen)
     av det datumbaserade exportsystemet får påbörjas genom
     tillämpning av artikel 6.5 i rådets beslut 98/256 (EGT                             av den 13 december 2001
     L 195, s. 42), och särskilt artikel 1 i beslutet,
                                                                     i mål C-79/00 (begäran om förhandsavgörande från Tribu-
                                                                     nal Supremo): Telefónica de España SA mot Administra-
i synnerhet genom att efter den 1 augusti 1999 inte tillåta            ción General del Estado, i närvaro av: Retevisión SA (1)
försäljning inom sitt territorium av de produkter som omfattas
av ovannämnda system, vilka avses i ovannämnda artikel 6 i           (”Direktiv 97/33/EG – Telekommunikation – Samtrafik
och bilaga III till beslut 98/256, i dess lydelse enligt beslut      mellan telenät – Skyldigheter för organisationer som tillhan-
98/692, har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt                              dahåller telenät”)
dessa beslut, och särskilt de bestämmelser som angivits ovan,
liksom enligt EG-fördraget, i synnerhet artiklarna 10 EG                                       (2002/C 44/05)
och 28 EG. Domslutet i denna dom har följande lydelse:
                                                                                         (Rättegångsspråk: spanska)

                                                                     (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
1)   Republiken Frankrike har, genom att underlåta att efter den     publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
     30 december 1999 vidta de nödvändiga åtgärderna för att                            domstol och förstainstansrätt”)
     genomföra

                                                                     I mål C-79/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG från
     —    rådets beslut 98/256/EG av den 16 mars 1998 om             Tribunal Supremo (Spanien) att domstolen skall meddela
          nödåtgärder vad beträffar skydd mot bovin spongiform       ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen
          encefalopati, som ändrar beslut 94/474/EG och upphäver     anhängiga målet mellan Telefónica de España SA och Admi-
          beslut 96/239/EG i dess lydelse enligt kommissionens       nistración General del Estado, i närvaro av: Retevisión SA,
          beslut 98/692/EG av den 25 november 1998, och              angående tolkningen av artiklarna 4.2 och 9.2 i Europaparla-
          särskilt artikel 6 i och bilaga III till beslutet, och     mentets och rådets direktiv 97/33/EG av den 30 juni 1997 om
                                                                     samtrafik inom telekommunikation i syfte att säkerställa
                                                                     samhällsomfattande tjänster och samverkan genom tillämp-
                                                                     ning av principerna om tillhandahållande av öppna nät (EGT
     —    kommissionens beslut 1999/514/EG av den 23 juli            L 199, s. 32),har domstolen (sjätte avdelningen), sammansatt
          1999 om fastställande av det datum då sändningarna         av avdelningsordföranden F. Macken (referent) samt domarna
          från Förenade kungariket av nötköttsprodukter som om-      C. Gulmann, R. Schintgen, V. Skouris och J.N. Cunha Rodri-
          fattas av det datumbaserade exportsystemet får påbörjas    gues, generaladvokat: F.G. Jacobs, justitiesekreterare: avdel-
          genom tillämpning av artikel 6.5 i beslut 98/256, och      ningsdirektören H.A. Rühl, den 13 december 2001 avkunnat
          särskilt artikel 1 i beslutet,                             en dom där domslutet har följande lydelse: