CELEX: 51994PC0395
Language: el
Date: 1994-09-27
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3677/89 όσον αφορά τον ολικό κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο ορισμένων οίνων ποιότητας που εισάγονται από την Ουγγαρία και τη Ρουμανία

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                            Κ0Μ(94) 395 τελικό
                                            Βρυξέλλες, 27.09.1994
                                  Πρόταση
                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 για την τροιιοιιο ίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3677/89 όσον αφορά τον
ολικό κατ'όγκο αλκοολικό τίτλο ορισμένων οίνων ποιότητας που εισάγονται
                      από την Ουγγαρία και τη Ρουμανία
                      (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---                                                                     ζ
                           Αιτιολογική έκθεση
Με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3677/89 η Κοινότητα παρέχει από το τέλος
1989 σε ορισμένους οίνους υψηλής ποιότητας καταγωγής Ουγγαρίας (κυρίως
στους οίνους Tokaj) παρέκκλιση από τον καλούμενο "κοινοτικό κανόνα των
15% vol αλκοολικού τίτλου", πράγμα που επιτρέπει την εισαγωγή στην
Κοινότητα οίνων που έχουν ολικό κατ'όγκο αλκοολικό τίτλο μεγαλύτερο από
Ί Ο ανώτατο όριο των 15% vol, το οποίο ισχύει υπό κανονικές συνθήκες. Η
παρέκκλιση αυτή, η οποία παρεσχέθη δοκιμαστικά στην Ουγγαρία για μία
αρχική περίοδο t ννια μηνών και στη συνέχι ια παρατάθηκε επανειλημμένως εν
αναμονή της σύναψης διμερούς συμφωνίας μειαξύ ΕΚ και Ουγγαρίας σχετικά με
ιο εμπόριο οίνων, έπαψε να ισχύει στις 31 Αυγούστου 1994.
Η παρούσα πρόταση αποσκοπεί στη χορήγηση της παρέκκλισης αυτής επ'αορίστω
χρόνω, βάσει της δέσμευσης που ανέλαβε η Κοινότητα κατά τη σύναψη της
συμφωνίας ΕΚ/Ουγγαρίας σχετικά με την αμοιβαία προστασία των ονομασιών
των οίνων. Επιπλέον, και σύμφωνα με τη δέσμευση που ανέλαβε η Κοινότητα
κατά τη σύναψη του ιδίου τύπου συμφωνίας με τη Ρουμανία, η παρούσα
πρόταση προβλέπει συγκρίσιμη παρέκκλιση για ορισμένους οίνους Ρουμανίας
υψηλής ποιότητας, η οποία πρέπει να παρασχεθεί επίσης χωρίς χρονικό
περιορισμό. Οι δύο συμφωνίες που προαναφέρθηκαν άρχισαν να ισχύουν την
1η Μαρτίου (Ρουμανία) και την 1η Απριλίου 1994 (Ουγγαρία) αντιστοίχως.
Δημοσιονομικέςεπιπτώσεις:    Η παρούσα πρόταση δεν συνεπάγεται       καμία
                             δημοσιονομική επίπτωση για τον προϋπολο Τ ισμό
                             της Κοινότητας.
Επιπτώσεις για τις MME :     Δεν υφίστανται επιπτώσεις ανταγωνιστικότητας
                             ή κόστους για τις MME
 ---pagebreak---                                                                                           3
                                             ΠΡΟΤΑΣΗ
                                                    ΕΚ   Α Ρ Ι Θ    /94 τογ
                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ     < >            ·          ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
                                               ΤΗΣ                       1994
    για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3677/89 όσον αφορά τον
   ολικό κατ'όγκο αλκοολικό τίτλο ορισμένων οίνων ποιότητας που εισάγονται
                           από την Ουγγαρία και τη Ρουμανία
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΙΙΣ ΕΝΩΣΗΣ,
 'Εχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 του Συμβουλίου της 16ης Μαρτίου 1987 περί
κοινής   οργανώσεως    αγοράς      στον άμπελο-οινικό τομέα(^),              όπως   τροποποιήθηκε
                                                                2
τελευταία    με    τον  κανονισμό        (ΕΟΚ)    1891/94< ),        και    ιδίως   το  άρθρο    70
παράγραφος 2,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας :
ότι σύμφωνα     με το άρθρο        70 παράγραφος       1 σημείο       β) του    κανονισμού    (ΕΟΚ)
αριθ. 822/87, οι οίνοι καταγωγής τρίτης χώρας, εκτός των αφρωδών οίνων και
των vins de liqueur, που προορίζονται για άμεση κατανάλωση από τον άνθρωπο,
δεν μπορούν να εισαχθούν στην Κοινότητα, αν ο ολικός κατ'όγκον                         αλκοολικός
τίτλος τους υπερβαίνει το 15% vol.,
ότι με τον κανονισμό       (ΕΟΚ) αριθ. 3677/89 του Συμβουλίου της 7ης Δεκεμβρίου
1989  για  τον    ολικό  κατ'όγκον       αλκοολικό      τίτλο και        την  περιεκτικότητα σε
ολική οξύτητα ορισμένων εισαγομένων οίνων ποιότητας και την κατάργηση                           του
κανονισμού   (ΕΟΚ) 2 9 3 1 / 8 0 ^ ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό
(ΕΟΚ)   αριθ.    2606/93(4),        έγινε   παρέκκλιση         ως   προς    την   αρχή  αυτή    για
ορισμένου^, οίνους     σύμφωνα        με το  άρθρο     70 παράγραφοι, 2 οιοιχείο           α)   ιου
κανονισμού    (ΕΟΚ)    αριθ.       822/87·    ότι    η    παρέκκλιση       που    εφαρμόζεται    σε
ορισμένους ουγγρικούς οίνους αφορά δοκιμαστική περίοδο, η                       ισχύς της οποίας
έληξε στις 31 Αυγούστου 1994·
(1)    ΕΕ αριθ.   L 84 της 27.03.1987,          σ. 1
(2)    ΕΕ αριθ.   L 197 της 30.07.1994,         σ. 42
(3)    ΕΕ αριθ.   L 232 της 9.08.1989,          σ. 1
(4)    ΕΕ αριθ.   L 239 της 24.09.1993,         σ. 6
 ---pagebreak--- ότι κατά τη σύναψη των συμφωνιών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της
Ουγγαρίας και της Ρουμανίας αντιστοίχως σχετικά με την αμοιβαία προστασία
και τον έλεγχο των ονομασιών των οίνων( -> ), η Κοινότητα ανέλαβε τη δέσμευση
να  παράσχει   παρέκκλιση   εφαρμοζόμενη     στους   οίνους   Ουγγαρίας   για  αόριστη
περίοδο και να επιτρέψει να απολαύουν ορισμένοι οίνοι υψηλής
ποιότητας   καταγωγής    Ρουμανίας    της   ίδιας   ευχέρειας-    ότι   επιβάλλεται   η
τροποποίηση κατά συνέπεια του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3677/89,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                       Άρθρο 1
Το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3677/89 τροποποιείται ως εξής :
1.    Στην παράγραφο 1, προστίθεται το ακόλουθο σημείο δ) :
       "δ) καταγωγής   Ρουμανίας,    των   οποίων   ο  ολικός   κατ'όγκον   αλκοολικός
           τίτλος   υπερβαίνει    15%   vol   χωρίς   κανέναν    εμπλουτισμό,   εφόσον
           χαρακτηρίζονται    με  τα   αρχικά   "VSOC"   ή ως    "Vinuri  de  calitate
           superioarâ eu denumire de origine si trepte de calitate"             (Οίνος
           ανωτέρας ποιότητας    με ονομασία προελεύσεως        και  βαθμό  ποιότητας)
           και εφόσον φέρουν μία από τις ακόλουθες γεωγραφικές ενδείξεις :
                - Cernavodâ
                - Cotnari
                - Medgidia
                - Murfatlar
                - Nazal cea
                - Pietroasa."
2.    Στην   παράγραφο    2  το  τμήμα    των  προτάσεων    "Για    την  εφαρμογή   της
      παραγράφου   1 στοιχείο β) και γ ) , ..." αντικαθίσταται ως εξής          : "Για
      την εφαρμογή της παραγράφου 1 στοιχεία β ) , γ) και δ ) , ...".
3.    Καταργείται η παράγραφος 3.
(5)   ΕΕ αριθ. L 337 της 31.12.1993, σ. 94 και 17!
 ---pagebreak---                                                                      s
                                   Αρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσης του στην
Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εντούτοις, το άρθρο 1 σημείο 3 εφαρμόζεται από 1ης Σεπτεμβρίου 1994.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτ ικός* ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει
άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες,                                      Για το Συμβούλιο
                                                Ο Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                                              ISSN 0254-1483
                                                    COM(94)395 τελικό
                                                          ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                  1103
                           Apitî. καταλόγου : CB-CO-94-415-GR-C
                                                     ISBN 92-77-80638-9
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Luxembourg