CELEX: 21992A0429(01)
Language: el
Date: 1991-03-18 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας σχετικά με την εμπορία, στο έδαφος της Αυστρίας, εμφιαλωμένων κοινοτικών επιτραπέζιων οίνων και τοπικών οίνων

Avis juridique important

|

21992A0429(01)

Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας σχετικά με την εμπορία, στο έδαφος της Αυστρίας, εμφιαλωμένων κοινοτικών επιτραπέζιων οίνων και τοπικών οίνων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 111 της 29/04/1992 σ. 0017

ΣΥΜΦΩΝΙΑ  υπό μορφήν ανταλλαγής  επιστολών, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας σχετικά με  την εμπορία, στο έδαφος της Αυστρίας, εμφιαλομένων κοινοτικών επιτραπέζιων και τοπικών οίνωνΕπιστολή αριθ. 1  Κύριε, Έχω την τιμή να αναφερθώ στις διαβουλεύσεις που πραγματοποιήθηκαν μεταξύ της Ευρωπαϊκής  Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας σχετικά με το καθεστώς εμπορίας στην  Αυστρία εμφιαλωμένων κοινοτικών επιτραπέζιων και τοπικών οίνων. Δεδομένου ότι είναι προς το  συμφέρον της Κοινότητας και της Αυστρίας να προωθήσουν, κατά την έννοια του άρθρου 15 της συμφωνίας  μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας, που υπογράφηκε στις  22 Ιουλίου 1972, την ανάπτυξη των συναλλαγών στον τομέα αυτό, συμφωνήθηκε η εφαρμογή των ακόλουθων  διατάξεων: 1.  Η Αυστρία επιτρέπει την εμπορία επιτραπέζιων και τοπικών οίνων κοινοτικής καταγωγής σε φιάλες  με περιεχόμενο των 0,25 λίτρων και μικρότερο του ενός λίτρου, που υπάγονται στην διάκριση ex 2204   21 Α  1α) του αυστριακού δασμολογίου, με την επιφύλαξη της τήρησης της ελάχιστης τιμής κατά την  εισαγωγή. 2.  Η ελάχιστη τιμή κατά την εισαγωγή θεωρείται ότι έχει τηρηθεί όταν η τελωνειακή αξία του  εισαγόμενου οίνου δεν είναι κατώτερη από τιμή που αντιστοιχεί σε 1,7 φορές στην τιμή αναγωγής που  αναφέρεται στο άρθρο 53 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων  (ΕΕ αριθ. L 84 της 27. 3. 1987, σ. 1), που εφαρμόζεται σε οίνο που έχει αποκτημένο αλκοολικό τίτλο  11  % vol, σε δοχεία το περιεχόμενο των οποίων δεν υπερβαίνει τα δύο λίτρα 7 η εν λόγω τιμή  αναγωγής μειώνεται κατά ποσό 14,5 Ecu ανά εκατόλιτρο. Ως «τελωνειακή αξία», νοείται η αξία ανά εκατόλιτρο του προϊόντος, η οποία προσδιορίζεται βάσει  της συμφωνίας σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου VII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου, που  συνήφθη στη Γενεύη στις 12 Απριλίου 1979. Η τήρηση της ελάχιστης τιμής ελέγχεται από την αυστριακή αρχή που εκδίδει τα πιστοποιητικά  εισαγωγής. 3.  Βάσει της παρούσας συμφωνίας, η αντίστοιχη αξία σε αυστριακά σελίνια της ελάχιστης τιμής που  εκφράζεται σε Ecu είναι εκείνη που ισχύει την πρώτη εργάσιμη ημέρα του .  .  .  1990, που  δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά C. Η αντίστοιχη αυτή αξία  προσαρμόζεται την 1η Σεπτεμβρίου κάθε έτους. Για το σκοπό αυτό, η αντίστοιχη αξία που πρέπει να  χρησιμοποιείται είναι εκείνη που ισχύει την πρώτη εργάσιμη ημέρα του προηγούμενου Ιουνίου, που  δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. 4.  Οι αρμόδιες αρχές της Δημοκρατίας της Αυστρίας και της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων  συνεργάζονται άμεσα για κάθε θέμα που αφορά την εκτέλεση των προαναφερόμενων διατάξεων και,  ιδιαίτερα, πραγματοποιούν, με κοινή συμφωνία, ενδεχόμενες προσαρμογές της ελάχιστης τιμής. 5.  Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται, αφενός, στα εδάφη στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη για την  ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας υπό τους όρους που προβλέπει η συνθήκη αυτή και,  αφετέρου, στο έδαφος της Αυστρίας. 6.  Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας εφαρμόζονται από την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα που  ακολουθεί την αμοιβαία γνωστοποίηση μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών για την ολοκλήρωση των  εσωτερικών τους διαδικασιών. Σας παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της Κοινότητας επί των ανωτέρω. Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της υψίστης εκτιμήσεώς μου. Με τιμή  Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Αυστρίας   Επιστολή αριθ. 2  Κύριε, Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη σημερινής επιστολής σας, η οποία έχει ως εξής: «Έχω την τιμή να αναφερθώ στις διαβουλεύσεις που πραγματοποιήθηκαν μεταξύ της Ευρωπαϊκής  Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας σχετικά με το καθεστώς εμπορίας στην  Αυστρία εμφιαλομένων κοινοτικών επιτραπέζιων και τοπικών οίνων. Δεδομένου ότι είναι προς το  συμφέρον της Κοινότητας και της Αυστρίας να προωθήσουν, κατά την έννοια του άρθρου 15 της συμφωνίας  μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας, που υπογράφηκε στις  22 Ιουλίου 1972, την ανάπτυξη των συναλλαγών στον τομέα αυτό, συμφωνήθηκε η εφαρμογή των ακόλουθων  διατάξεων: 1.  Η Αυστρία επιτρέπει την εμπορία επιτραπέζιων και τοπικών οίνων κοινοτικής παραγωγής σε φιάλες  με περιεχόμενο των 0,25 λίτρων και μικρότερο του ενός λίτρου, που υπάγονται στην διάκριση ex 2204   21 Α  1α) του αυστριακού δασμολογίου, με την επιφύλαξη της τήρησης της ελάχιστης τιμής κατά την  εισαγωγή. 2.  Η ελάχιστη τιμή κατά την εισαγωγή θεωρείται ότι έχει τηρηθεί όταν η τελωνειακή αξία του  εισαγόμενου οίνου δεν είναι κατώτερη από τιμή που αντιστοιχεί σε 1,7 φορές στην τιμή αναγωγής που  αναφέρεται στο άρθρο 53 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων  (ΕΕ αριθ. L 84 της 27. 3. 1987, σ. 1), που εφαρμόζεται σε οίνο που έχει αποκτημένο αλκοολικό τίτλο  11  % vol, σε δοχεία το περιεχόμενο των οποίων δεν υπερβαίνει τα δύο λίτρα 7 η εν λόγω τιμή  αναγωγής μειώνεται κατά ποσό 14,5 Ecu ανά εκατόλιτρο. Ως "τελωνειακή αξία", νοείται η αξία ανά εκατόλιτρο του προϊόντος, η οποία προσδιορίζεται βάσει  της συμφωνίας σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου VII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου, που  συνήφθη στη Γενεύη στις 12 Απριλίου 1979. Η τήρηση της ελάχιστης τιμής ελέγχεται από την αυστριακή αρχή που εκδίδει τα πιστοποιητικά  εισαγωγής. 3.  Βάσει της παρούσας συμφωνίας, η αντίστοιχη αξία σε αυστριακά σελίνια της ελάχιστης τιμής που  εκφράζεται σε Ecu είναι εκείνη που ισχύει την πρώτη εργάσιμη ημέρα του .  .  .  1990, που  δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά C. Η αντίστοιχη αυτή αξία  προσαρμόζεται την 1η Σεπτεμβρίου κάθε έτους. Για το σκοπό αυτό, η αντίστοιχη αξία που πρέπει να  χρησιμοποιείται είναι εκείνη που ισχύει την πρώτη εργάσιμη ημέρα του προηγούμενου Ιουνίου, που  δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. 4.  Οι αρμόδιες αρχές της Δημοκρατίας της Αυστρίας και της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων  συνεργάζονται άμεσα για κάθε θέμα που αφορά την εκτέλεση των προαναφερόμενων διατάξεων και,  ιδιαίτερα, πραγματοποιούν, με κοινή συμφωνία, ενδεχόμενες προσαρμογές της ελάχιστης τιμής. 5.  Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται, αφενός, στα εδάφη στα οποία η συνθήκη για την ίδρυση της  Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας υπό τους όρους που προβλέπει η συνθήκη αυτή και, αφετέρου, στο  έδαφος της Αυστρίας. 6.  Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας εφαρμόζονται από την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα που  ακολουθεί την αμοιβαία γνωστοποίηση μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών για την ολοκλήρωση των  εσωτερικών τους διαδικασιών. Σας παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της Κοινότητας επί των ανωτέρω.» Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η Κοινότητα συμφωνεί με το περιεχόμενο της επιστολής αυτής. Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της υψίστης εκτιμήσεώς μου. Με τιμή  Εξ ονόματος  του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων   Ενημέρωση σχετικά με την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών  μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας σχετικά με την  εμπορία, στο έδαφος της Αυστρίας, των εμφιαλωμένων κοινοτικών επιτραπεζίων και τοπικών οίνων  (1)  Δεδομένου ότι τα συμβαλλόμενα μέρη γνωστοποίησαν αμοιβαίως (η τελευταία γνωστοποίηση, εκ μέρους  της Δημοκρατίας της Αυστρίας, έγινε στις 31 Μαρτίου 1992) την ολοκλήρωση των αναγκαίων εσωτερικών  τους διαδικασιών για την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών, μεταξύ της  Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας σχετικά με την εμπορία, στο  έδαφος της Αυστρίας, των εμφιαλωμένων κοινοτικών επιτραπεζίων και τοπικών οίνων (που υπογράφηκε  στις 19 Νοεμβρίου 1991), η συμφωνία αυτή τίθεται σε ισχύ, σύμφωνα με το άρθρο 6, την 1η Μαΐου 1992.