CELEX: 51978PC0619
Language: it
Date: 1978-11-23
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per il trattamento di taluni prodotti tessili in regime di traffico di perfezionamento passivo della Comunità (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 619
Vol. 1978/0240
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---           COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                      COM(78)619 def.
                                                      Bruxelles . 23 novembre 1978
      #       /ν
                                        Proposta di
                             REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
             recante apertura , ripartizione e modalità di gestione di un
             contingente tariffario comunitario per il trattamento di taluni
             prodotti tessili in regime di traffico di perfezionamento .
                                 passivo della Comunità
                      ( presentata dalla Commissione al Consiglio}
C0MC78 ) 619 def .
 ---pagebreak---                               RELAZIONE
In un accordo concluso con la Confederazione elvetica il 1° agosto
1969 ( 1 ), la Comunità economica europea si è impegnata ad aprire
un contingente tariffario annuo comunitario , esente da dazi , di
1.870.000 unità di conto di valore aggiunto , per vari trattamenti di
perfezionamento di taluni prodotti tessili previsti nel quadro di
un regime di traffico di perfezionamento passivo tra la Comunità
e la Svizzera .
A norma del promemoria unito all' accordo , tale contingente tariffario
annuo è ripartito in tre categorie di lavorazioni sulla base del
traffico realizzato nel quadro degli accordi bilaterali precedenti •
( conclusi con . la Svizzera , dalla Francia , Germania e Italia), tenendo
conto al tempo stesso delle possibilità da offrire ai paesi del Benelux
In base a tale ripartizione , l' importo contingentale totale di
1.870.000 unità di conto viene suddiviso , dopo varie modifiche , in
ragione di :
- 1.520.000.000 unita di conto per i trattamenti di perfezionamento
    dei tessuti dei capitoli da 50 a 57 della TOC ;         '
- 123.000 unità di conto per la torcitura o filatura , la ritorcitura
     la ritorcitura a cordoncino ( cablage ), la tasturizsazione (anche
    combinate con altri trattamenti di perfezionamento) dei filati
    dei capitoli da 50 a 57 della TDC ;
- 227.000 unità di conto per i trattamenti degli articoli compresi
    nelle voci 58.04 , 58.05 , 58.07 , 58.08 , 58.09 e 60.01 della TDC ,
     fatta salva la costituzione di una riserva comunitaria di un
     importo di 230.000 unità di conto , da prelevare su ciascuno degli
     importi contingentali succitati rispettivamente in ragione di
     160.000^13.000 e S7.000 unità di conto .                      .
 ( 1 ) GU N. L 240 del 24 settembre 1969 .
 ---pagebreak--- La proroga dell' accordo suddetto oltre il 31 agosto 1977 è stata
presa in esame a più riprese , in particolare nella riunione della
Commissione mista CEE / Svizzera del 3 novembre 1976 , in relazione
agli importi contingentali che sarà opportuno stabilire in futuro ,
tenuto conto della scadenza , il 1° luglio 1977 , del periodo di
transizione dell' Accordo di libero scambio concluso con la Svizzera ,
a norma del quale i prodotti tessili considerati originari della
Svizzera in seguito ai trattamenti di perfezionamento che ivi hanno
subito sonò ammessi in esenzione dai dazi doganali .
               • / . •
In attesa di potére disporre dei dati economici necessari per il
calcolo di tali importi , è stato deciso , di comune accordo , di
prorogare " sic et semplici ter " gli importi contingentali attualmente
aperti per un periodo transitorio durante il quale le parti contaenti
dovranno raccogliere i suddetti dati .
I dati attualmente disponibili non permettono ancora di farsi
un' idea approssimativa del livello della riduzione da stabilire
relativamente agli importi contingentali .
Si e deciso di prorogare ancora per un anno il contingente tariffario
aperto per il periodo che verrà a scadere il 31 agosto 1978 .
Per tener conto dell' applicazione , a partire dal 1° gennaio 1979 ,
dell' unità di conto europea agli atti adottati dalle istituzioni
delle Comunità europee , il Consiglio , varando il regolamentò
(CEÉ) n . 1926/78 del 25 luglio 1978 ( 1 ), ha deciso di dividire il
periodo contingentale in due parti , la prima dal 1° settembre al
31 dicembre 1978 , la seconda dal 1° gennaio al 31 agosto 1979^
Pertanto , l' allegata proposta di regolamento ha come unico obiettivo
di aprire , in unità ^i conto europee , 'il contingente tariffario previsto
nell' accordo in oggetto per il periodo dal 1° gennaio al 31 agosto 1979
e di ripartirlo 'tra gli Stati membri secondo gli elementi che figurano
nel promemoria unito a tale accordo , tenendo conto delle modifiche
( 1 ) GU N. L 225 del 16.8.1978 , pag . 11 .
 ---pagebreak---                                3
intervenute nel frattempo , nonché della necessità di prevedere la
partecipazione dei nuovi Stati membri nella ripartizione di tale
contingente tariffario .
 ---pagebreak---                                                     Piropos ta' dx
                                 REGOLAMENTO (CEE)                   DEL CONSIGLIO
                  rronte apertura, ripartizione c moduliti di Bestione di un contingente tariffari
                  r/ImJrio p« i. trattamento          di taluni       'co™un*i,1^""° '
                                       perfezionamento passivo della Comunità
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea, in particolare I articolo 113,                        •                                 .
vista la proposta della Commissione,                               .
                                                             V
considerando che il I® agosto 1969 la Comunità ha
 concluso un accordo con la Svizzera relativo al traffico ..
 di perfezionamento nel settore tessile ; che a norma di
 detto accordo, la Comunità si e impegnata ad aprire il
  1° settembre di ogni anno un contingente tariffario .4
  comunitario annuo in esenzione da dazi- per un                                         .
  impoiio totale di » X7Ó 000 unità di conto di valore
  aggiunto, per merci ottenute da trattamenti di perfezio­
  namento, ripartito come segue :
                                                             »i
   a) l 6 .S0 000 unità di conto per i trattamenti di perfe- .
 ,,    xionnmcnto dei tessuti dei capitoli da 50 a 57 della
       tariffa doganale comune ;
   b). 143 000 unità di conto per la torcitura o filatura, la >.
        ritorcitura, 1* torcitura a cordoncino (càblage), la - t .
        tcsturizznzionc (anche combinate con nitri tratta» •»
        menti di perfezionamento) dei filati dei capitoli da
        50 a 57 della tariffa doganale comune ;• .            '•*
    c) 77 000 unità di conto per 1 trattamenti di perfezio­
        namento dei prodotti compresi nelle voci 58.04, .
        5H.05, 5H.07, 5H.08, 58.09 e 60.01 della tariffa doga- ',
        naie comune :          •
    considerando tuttavia che, al fine di meglio far corri­
    spondere la ripartizione dell'importo contingentale •
    totale tra le tre categorie di lavorazioni di cui sopra •
    con le correnti di scambio effettivamente realizzate
    durante 1 anno di riferimento, o nel corso dei prece- ,
     denti periodi contingentali, nonché con quelle prevedi-,
     bili per il periodò contingentale successivo, i stato
     deciso di modificare la succitata ripartizione fra le tre '
     calcgorje di lavorazioni, applicando ad ognuna di esse
 ---pagebreak---      i rispettivi importi di 1.520.000 , 123.000 et 227.000 UC ;
   considerando che , con il regolamento (CEE) n . 1926/ 78 del 25 luglio 1978 { 1 )
    il Consiglio ha già apèrto , per i quattro dodicesimi degli importi annui ,
    il contingente tariffario in questione , per il periodo dal 1° settembre
   al 31 dicembre 1978 ; che è pertanto opportuno aprire , per il periodo dal
    1° gennaio al 31 agosto 1969 , la parte residua .di detto contingente1, secondo
• le modalità previste dall' accordo Succitato , quale questo è stato modificato
   e rispettando le disposizioni del regolamento ............ relativo all' appli
   cazione dell' unità di conto europea agli atti adottati dalle istituzioni
  delle Comunità europee , in particolare l' articolo 14 ; che su tale base il
  volume globale del contingente e gli importi assegnati ad ognuna delle
  categorie di lavorazione ascendono a 1.246.666 , 1.013.333 , 82.000 e
   151.333 unità di conto europee ;
   considerando che , dato il carattere anormale dell' impegno della Comunità
  ed il carattere stagionale delle reimportazioni dei prodotti previo
    trattamento di perfezionamento , è opportuno prevedere il riporto delle
   rimanenze del contingente aperto per il periodo dal 1° settembre al
   31 dicembre 1978 , in vista della loro eventuale utilizzazione nel corso
   del periodo di validità del presente regolamentò ";                                     ~
     * considctondo che c necessario garantire, tra 1 altro, :
        l'accesso uguale C continualo di tutti gli interessati al
        contingente in questione c l'applicazione ininterrotta,
        (ino od esaurimento del contingente stesso, dell'ali»
    .. quota prevista dal medesimo a tutte le rcimpòrtazioni ,                       1
        in tutti gli Stati membri, dei prodotti che hanno          ■           1
        subito uno dei trattamenti citati ; che' un sistema dì
,       utilizzazione del contingente 'tariffario comuiiit'it .o     .
   ; • basato su una ripartizione tra gli Stati membri appare                  .         v
    . atto • rispettare il carattere comunitario di detto
  • . contingente, tenendo conto dei principi sumnienzio-                  ,             i
  ?.. nati ; che sembra pertanto opportuno effettuare tale .
   / ripartizione tenendo conto del traffico realizzato .                    V»
        nel ! ambito degli accordi bilaterali precedenti , senza               ■ •
        pregiudizio delle possibilità da offrire agli Stati
   i membri clic precedenti-mente non ricorrevano a tale                      r;
   ' traffico, fra i quali figurano i nuovi Stati membri ; clic,              ■'
    . per salvaguardare il carattere comunitario del contin*      , ,                       f
        gente in questióne, c opportuno prevedere la coper­
         tura degli eventuali fabbisogni die potrebbero manife»        •               ,
        starsi in questi Stati membri, permettendo n questi                    ;
         ultimi di prelevare le quantità
      , comunitaria : '               ...
                                          adeguale dalla riserva         • ^■      N
 ---pagebreak---                                           3
 considerando clic, per tener conto dell'eventuale evolu­
 zione di detto traffico nei vari Stati membri , c necessario
 dividere in due parti l'importo contingentale globale di
 1.246.666 UCE /             ripirtrndo ta prima fra taluni
 Siati membri c formando con la seconda una riserva
 destinata a coprire il loro ulteriore fabbisogno quando è
 esaurita una delle loro quote iniziali, nonché l'eventuale
 fabbisogno di altri Stati membri per quanto riguarda i
 trattamenti di perfezionamento per i quali non sia stata
 assegnata una quota iniziale; che. per garantire àgli
 interessati di ogni Stato membro una certa sicurezza, è
 opportuno fissare la prima quota del contingente tarif­
 fario comunitario ad yn livello relativamente alto, ossia
1.093.333 UCE ;                c|,e |a riserva comunitaria
 globale, di un importo di 1Ì3.333 UCE                è costi­
 tuita da prelievi sugli importi assegnati ad ogni catego­
 ria di lavorazioni, rispettivamente in ragione di 106 . 666 ,
8.667 e 38.000 UCE ;
 considerando che le quote iniziali degli Stati membri
 possono essere esaurite più o meno rapidamente; che,
  per tener conto di questo fatto ed evitare ogni disconti- J
  nuità, è opportuno che, dopo avere utilizzato quasi :
  completamente una delle sue quote iniziali, ciascuno
  Stato membro proceda al prelievo di una quota supple- '
  mentare dalla, riserva ; che questo prelievo deve essere
  effettuato da ciascuno Stato membro ogni qualvolta una
  delle sue quote supplementari sia stara utilizzata quasi
  interamente, e ciò fino a quando lo permette la riserva ;
  che le quote iniziali e supplementari devono essere va­
  lide fino al termine del periodo contingentale ; che que­
  sto metodo di gestione richiede una stretta collabora­
  zione fra gli Stati membri e la Commissione c che
  quest'ultima deve in particolare poter seguire il grado di
  utilizzazione del volume contingentale ed informarne gli
  Stati membri;          •'                            .
  considerando che, qualora a una data detcrminata del
  periodo contingentale sia disponibile in uno Stato
  membro una rimanenza cospicua di una delle quote
  iniziali, è indispensabile che detto Stato ne trasferisca'
  una percentuale rilevante alla riserva corrispondente,
  per evitare che una parte del contingente tariffario
  comunitario rimanga inutilizzata in uno Stato membro
  mentre potrebbe essere utilizzata in altri:
  considerando che il Regno del Belgio, il Regno dei Paesi
  Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e
  rappresentati dall'unione economica Benelux e che
  pertanto qualsiasi operazione inerente alla gestione
  delle aliquote attribuite a detta unione economica può
  essere effettuata da- uno dei suoi membri,
 ---pagebreak---                                                       4
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                             Articblo 1
 1 . Nel periodo 1 gennaio 1979 - 31 agosto 1979 viene aperto
un contingente tariffario comunitario di 1.246.666 UCE
di valore aggiunto per merci ottenute dai trattamenti di 1
perfezionamento stabiliti nell' accordo con la Svizzera sul traffico
di perfezionamento nel settore tessile * Questo - contingente viene
cosi       suddiviso :                                              -     4
a ) 1.013.333 UCE per i trattamenti di perfezionamento dei tessuti
      dei capitoli da 50 a 57 della tariffa doganale comune ;
b) 82.000 UCE per la torcitura o filatura , la ritorcitura ,            ,
      la ritorcitura a cordoncino ( cablage ) e la testurizzazione ( anche
      combinate con altri trattamenti di perfezionamento ) dei filati
      dei capitoli da 50 a 57 della tariffa doganale comune ;
         ,                             i
c) 151.333 UCE per x trattamenti di perfezionamento dei prodotti
      delle seguenti voci della tariffa doganale comune :             •
    . 58.04 Velluti , felpe , tessuti ricci e tessuti di ciniglia , esclus
                 i manufatti delle voci nn . 55.08 e 58.05
          58.05 Nastri, galloni e simili; nastri senza trama di
                 fibre o di fili disposti parallelamente ed incol­
                 lati (bolduc), esclusi i manufatti della voce n.
                 58.06
       . 58.07 Filati di ciniglia ; filati spiralati (vergolinati),
                diversi da quelli della voce n. 52.01 e dai fi­
                 lati di crine spiralati ; trecce in pezza ; altri
                manufatti di passamaneria ed altri simili
                manufatti ornamentali, in pezza; - ghiande,
                nappe, olive, noci, fiocchetti (pompons) e
                simili
         58.08 Tulli e tessuti a maglie annodate (reti), lisci
         58.09 1 ulli, tulli-bobinots e tessuti a maglie anno*
              . date (reti), operati ; pizzi (a macchina 0 a'
                mano) in pezza, in strisce o in motivi
        60.01 Stoffe a maglia non elastica né gommata, in
                pezza                        . '            •
 ---pagebreak---                                                                             5
              2. Per l'applioizionc del presente regolamento si deve
              intendere quanto segue:
              a) per « trattamenti di perfezionamento »:
                     – a norma del paragrafo 1 , lettere a) e c) : il can­
                         deggio, la tintura, l.i stampatimi, la stampatura
                          a flock, l'impregnazione, l' apprettatura e altre
                          lavorazioni che modificano l'aspetto o la qualità
                         della merce, senza tuttavia alterarne la natura;
                     – a norma del paraprafo 1 , lettera b) : la torcitura
                          o filatura , la ritorcitura , la ritorcitura a cordon­
                          cino (càblage) e la testurizzazione, anche combi­
                         nate con la bobinatura, la tintura ed altre lavo­
                         razioni che modificano l'aspetto, la qualità o il
                         condizionamento della merce, senza tuttavia
                         alterarne la natura;
             b) per « valore aggiunto »: la differenza tra il valore in
                    dogana alla reimportazione, definito nel regola­
                   mento (CHE) n . 803 /68 ( ' )> ed il valore in dogana
                    che verrebbe stabilito all'atto della reimportazione
                    se i prodotti fossero importati nelle condizioni in cui
                    furono esportati . .
             3 . . Ognuno degli importi di cui al paragrafo 1 e suddi­
             viso in due quote; la prima e suddivisa tra taluni Stati
             membri conformemente all'articolo 2, paragrafo 1 ; la
             seconda c destinata alla costituzione di una riserva
             comune per le tre categorie di lavorazioni.
             4. Nei limiti del suddetto contingente tariffario i dazi
             della tariffa doganale comune sono totalmente sospesi.
             5. Le reimportazioni dei prodotti ottenuti da tali trat­
             tamenti di perfezionamento, clic si effettuano a benefi­
             cio di un altro redime tariffario preferenziale, non sono -
             imputabili sul contingente tariffario.
                                               Articolo 2
                   1 . La prima parte di ogni importo di cui all'articolo 1 ,
                  paragrafo 1 , viene suddivisa come segue fra gli Stati
                  membri indicati nell accordo citato; le quote, fatto salvo
                  l 'articolo 6, sono valide dal 1° gennaio 1979 al
                 31 agosto 1979 .                     .
                  a) Repubblica federale di Germania : .
                        720.000 UCE ,                così suddivise:
                               566.666 UCE - per i trattamenti di per­
                            fezionamento dei tessuti dei capitoli da 50 a 57
                            della tariffa doganale comune;
                             , ^6.667 UCE . per la torcitura o filatura,
                         • la ritorcitura, la ritorcitura a cordoncino (cà-
                             blagc) e la testurizzazione (anche combinate con
                            altri trattamenti di perfezionamento) dei filati
                            dei capitoli da 50 a 57 della tariffa doganale
                            comune ;
               •              . 8<>«667 UCE             per i trattamenti di perfe­
                            zionamento dei prodotti delle voci 58.04, 58.05,
                            58.07,  58.08, 58.09 c 60.01 della tariffa doga­
                            nale comune :
( ') CU n. L 148 del 2K . 6. 1968, pag. I.
 ---pagebreak---                                                      6
b) Francia :
     346.666 UCE                  così suddivise :
   ,         333.333 UCE              per i trattamenti di per­
            fezionamento dei tessuti dei capitoli da 50 a 57
            della tariffa doganale comune ;
      .– 13.333 UCE                 per t trattamenti di perfe­
            zionamento dei prodotti delle voci 58.04, 58.05 ,
            58.07, 58.08, 58.09 e 60.01 della tariffa doga­
            nale comune :
I                                                           '
c) Italia :
        13.334 UCE ,            di cui una Vieta per la torci­
      tura o filatura , la ritorcitura , la ritorcitura a cor­
      doncino (càblage) e la tcsturizznzionc (anche com­
      binate con altri trattamenti di perfezionamento) dei
       filati dei capitoli da 50 a 57 della tariffa doganale
      comune, e l'altra metà per i trattamenti di perfezio-,
      namento dei tessuti dei capitoli da 50 a 57 o dei
       prodotti delle voci 58.04, 58.05 , 58.07, 58.08 ,
      58.09 e 60.01 della tariffa doganale comune ;
  d) Bcnelux :                                                i
          13.334 UCE            pcr i trattamenti di perfezio-
    • namento dei filati e dei tessuti dei capitoli da 50 a
       57 o dei prodotti delle voci 58.04, 58.05 , 58.07,
       58.08 , 58.09 e 60.01 della tariffa doganale comune.
                                   153.333 UCE
  2. La seconda parte pari a                     costituisce una
  riserva comunitaria utilizzabile per le tre categorie di
  lavorazioni .
 ---pagebreak---                                           7
Indipendentemente dall applicazione dell' articolo 6 , vi si aggiungono
le eventuali rimanenze al 31 dicembre 1978 delle quote attribuite
agli Stati membri e della riserva costituita in virtù dell' articolo 2
del regolamento ( CEE ) n . 1926 / 78 .
Gli Stati membri notificano alle Commissione , entro il 1          febbraio
1979 , le eventuali rimanenze , al 31 dicembre 1978 , delle quote loro
attribuite dal regolamento succitato .
                               Articolo 3
      Se un fabbisogno si manifesta in Francia per i tratta­
      menti di perfezionamento di cui all'articolo 1 , paragrafo
      1 , lettera b), o nei nuovi Stati membri per tutti i tratta­
     menti di perfezionamento, questi Stati membri prele­
     vano una quota adeguata dalla riserva, scmpreché l'im­
     porto di quest'ultima lo consenta.
                               Articolo 4
     1 . Se una delle quote iniziali di uno Stato membro,
     fissate dall'articolo 2, paragrafo 1 , ovvero la stessa
     quota diminuita della frazione versata nella riserva,
     qualora sia stato applicato l'articolo 6, risulta utilizzata
    in misura non inferiore al 90 % , detto Stato membro
     procede immediatamente, mediante notìfica alla Com­
    missione e compatibilmente con l'entità della riserva, al
    prelievo di una seconda quota pari al 10 % della quota
    iniziale, eventualmente arrotondata all'unità superiore.
    2. Se, dopo aver esaurito una delle sue quote iniziali,
    uno Stato membro ha utilizzato in misura non inferiore
    al 90 % anche la seconda quota prelevata, esso procede,
    alle condizioni previste dal paragrafo 1 , al prelievo di
    una terza quota pari al 5 % della quota iniziale.
    J. Se, dopo aver esaurito l'una o l'altra seconda quota,
    uno Stato membro ha utilizzato in misura non inferiore
    al 90 % anche la terza quota prelevata, esso procede,
    alle stesse condizioni, al prelievo di una quarta quota
    pari alla terza.
    Lo stesso procedimento si applica fino all'esaurimento
    della riserva.
    4. In deroga ai paragrafi 1 , 2 e* 3, gii Stati , membri
  j possono procedere al prelievo di quote inferiori a quelle
    fissate dai suddetti paragrafi se vi è ragione di ritenere
    che esse rischiano di non essere esaurite. Gli Stati
    membri informano la Commissione dei motivi che li
    hanno indotti ad applicare il presente paragrafo.
 ---pagebreak---                                                           8
                                Articolo S                                   Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce la riserva sia
                                                                             limitato al saldo disponibile e a tal fine ne precisa l'en­
    Ciascuna delle quote supplementari prelevate in appli-                   tità allo Stato membro che procede all'ultimo prelievo.
    tazione dell'articolo 4 è valida sino al 31 agosto
     197 9 .
                                                                                                       Articolo 8              ' *
                                                                              1 . Gli Stati membri prendono le opportune disposi­
                                                                             zioni affinché l'apertura delle quote supplementari da
                              Articoîo 6                                     essi prelevate in applicazione dell'articolo 4 renda pos­
                                                                         sibili le imputazioni, senza discontinuità, stille loro parti
  Gli Stati membri-di cui all'articolo 2 trasferiscono alla              cumulate del contingente tariffario comunitario.
                                                                                      J
  riserva entro il l°lug].io 197§ la Parte non utilizzata
  delle loro quote iniziali che alla data del 15 ■ giugno                2. Gh Stati membri garantiscono a tutti gli interessati a
  197 9 eccede il 20 % dell'importo iniziale. Essi possono               détto traffico di perfezionamento, stabiliti nel loro terri­
  trasferire una quantità maggiore se ci . _                             torio, il libero accesso alle quote loro assegnate. '
   sono motivi di ritenere che questa non
   sarà uti lizzata .                                                    3. Il grado di utilizzazione delle quote , degli Stati
                                                                         membri viene rilevato in base ai valori aggiunti ammessi
                                                                         al momento delle reimportazioni dei prodotti conside­
                                                                         rati, presentati in dogana accompagnati da lina dichia­
      * Cli Stiiti membri comunicano alla Commissione entro il           razione d'immissione in consumo.
luglio 1979 ,                 l'importo complessivo delle reimpor-
        tazioni dei prodotti in questione effettuate fino al 15
  giugno 1979 ,              incluso ed imputate al contingente                                   Articolo 9
        comunitario nonché, eventualmente, la frazione di cia­
        scuna delle loro quote iniziali da essi versate nella ri-'       Gli Stati membri informano la Commissione dietro sua
        serva .
                                                                         domanda delle reimportazioni dei prodotti in questione
                                                                         effettivamente imputate sulle loro quote.
                                  Articolo 7
                                                                                                  Articolo 10
        La Commissione contabilizza gli importi delle quote
        aperte dagli Stati membri in conformità degli articoli 2,        Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta­
        3 e 4 e, non appena le pervengono le notifiche, provvede         mente affinché venga osservato il presente regolamento.
        ad informare ciascuno di essi del grado di utilizzazione
        della riserva .
                                                                                                  Articolo 11
        Entro il 5 luglio 1979 ia Commissione informa gli
       «Stati membri circa l'entità della riserva dopo i versa­         11 presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
        menti effettuati a norma dell' articolo 6 .                      1979 .
                        Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                        ciascuno degli Stati membri.                                *         .
                        Fatto a Bruxelles, addì
                                                                                                Per il Consiglio
                                                                                                 Il Présidente
 ---pagebreak---                                                                       :             :
 FICHE FINANCIERE                                                Date :
 1 . Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 ai?t . 120
 2 . Base juridique :       art . 113                          '  .
 3 . Intitulé de la mesure tarifaire :
      Proposition de règlement du Conseil portant ouverture, répartition et mode
      de gestion d un contingent tarifaire communautaire pour des traitements
      dela Communauté
           certains produits textiles en. trafic de perfectionnement      passif de
                                                                    • ■ , K
4 . Objectif :       Respecter les. engagements de la Communauté
5 . Mode de calcul :
     - N° du T.D.C.                         divers
     - Volume du/des contingent ( b )       1.246.666 UCE            '
     - Droits à appliquer                   0 %
     - Droits du T.D.C.                •
                                            divers ( droit moyen 10 '/.)
6 . Perte de recettes :                                    , v
      - si utilisation totale du contingent î 1.246.666 UCÊ à 10 % = 124.667 UCE
      - sur base utilisation prévisible : v         200.000 UCE à 10 % = 20.000 UCE
          (perte de recettes déjà comprise dans fiche financière du <
           document C0M ( 78) 269 du 19 juin 1978). .