CELEX: 62013CN0621
Language: ro
Date: 2013-11-28 00:00:00
Title: Cauza C-621/13 P: Recurs introdus la 28 noiembrie 2013 de Orange, fostă France Télécom, împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a opta) din 16 septembrie 2013 în cauza T-258/10, Orange/Comisia

8.2.2014   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 39/8
            
         Recurs introdus la 28 noiembrie 2013 de Orange, fostă France Télécom, împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a opta) din 16 septembrie 2013 în cauza T-258/10, Orange/Comisia
   (Cauza C-621/13 P)
   2014/C 39/15
   Limba de procedură: franceza
   
      Părțile
   
   
      Recurentă: Orange, fostă France Télécom (reprezentanți: H. Viaene și D. Gillet, avocați)
   
      Celelalte părți din procedură: Comisia Europeană, Republica Franceză, Département des Hauts-de-Seine, Sequalum SAS
   
      Concluzii
   
   
               —
            
            
               Anularea Hotărârii Tribunalului Uniunii Europene din 16 septembrie 2013, pronunțată în cauza T-258/10, Orange/Comisia Europeană, și, în cazul în care Curtea consideră că dispune de toate elementele necesare pentru a se pronunța ea însăși în mod definitiv asupra fondului cauzei, anularea Deciziei C(2009) 7426 final din 30 septembrie 2009 a Comisiei privind compensarea costurilor pentru o Delegare de Serviciu Public (DSP) pentru instituirea și exploatarea unei rețele de comunicații electronice de mare viteză în departamentul Hauts-de-Seine (Ajutor de stat N 331/2008 — Franța);
            
         
               —
            
            
               cu titlu subsidiar, anularea hotărârii atacate și trimiterea cauzei la Tribunal pentru reluarea procedurii;
            
         
               —
            
            
               obligarea Comisiei, a Département și a Sequalum la plata tuturor cheltuielilor de judecată, cu excepția celor efectuate de Republica Franceză;
            
         
               —
            
            
               obligarea Republicii Franceze la suportarea propriilor cheltuieli de judecată.
            
         
      Motivele și principalele argumente
   
   Reclamanta invocă patru motive în susținerea recursului său.
   În primul rând, reclamanta apreciază că Tribunalul și-a încălcat obligația de motivare, întemeiată pe articolul 36 și pe articolul 53 primul alineat din Statutul Curții, întrucât acesta ar fi statuat în mod insuficient și contradictoriu cu privire la un motiv referitor la lipsa unei deprecieri a pieței. Reclamanta reproșează Tribunalului mai concret respingerea argumentului său referitor la faptul că proiectul THD 92 nu putea fi calificat drept serviciu de interes economic general, din cauza lipsei unei deprecieri a pieței ca urmare a prezenței unor operatori concurenți care ofereau servicii similare.
   În al doilea rând, reclamanta reproșează Tribunalului faptul că a săvârșit o eroare de drept în aprecierea momentului în care trebuie examinată o astfel de depreciere a pieței. Astfel, potrivit reclamantei, existența acestei deprecieri ar trebui apreciată la momentul în care este adoptată măsura destinată să atenueze o depreciere a pieței.
   În al treilea rând, reclamanta reproșează Tribunalului faptul că a săvârșit o eroare de drept în interpretarea punctului 78 din Orientări, (1) considerând că „analiza detaliată” la care trebuie supus oricare ajutor de stat avut în vedere într-o zonă neagră tradițională, nu implică inițierea procedurii oficiale de investigare prevăzute de articolul 108 alineatul (2) TFUE.
   În ultimul rând, reclamanta apreciază că constatarea efectuată de Tribunal, potrivit căreia zonele a căror rată a rentabilității interne se situează între 9 și 10,63 % nu fac obiectul unei compensări, ar fi în mod vădit incorectă. Consecințele juridice derivate din această constatare a Tribunalului, și anume lipsa supracompensării, și prin urmare, conformitatea proiectului în cauză cu al treilea criteriu din jurisprudența Altmark, ar fi, așadar, eronate.
   
      (1)  Comunicarea Comisiei — Orientări comunitare pentru aplicarea normelor privind ajutorul de stat în cazul dezvoltării rapide a rețelelor în bandă largă (JO 2009, C 235, p. 7).