CELEX: 62017CA0573
Language: lv
Date: 2019-06-24 00:00:00
Title: Lieta C-573/17: Tiesas (virspalāta) 2019. gada 24. jūnija spriedums (Rechtbank Amsterdam (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Eiropas apcietināšanas ordera izpilde, kas izsniegts attiecībā uz Daniel Adam Popławski (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Tiesiskā sadarbība krimināllietās — Eiropas apcietināšanas orderis — Pamatlēmumi — Tiešas iedarbības neesamība — Savienības tiesību pārākums — Sekas — Pamatlēmums 2002/584/TI — 4. panta 6. punkts — Pamatlēmums 2008/909/TI — 28. panta 2. punkts — Dalībvalsts deklarācija, kas tai ļauj turpināt piemērot esošos juridiskos instrumentus par notiesāto personu nodošanu, kuri bija piemērojami pirms 2011. gada 5. decembra — Novēlota deklarācija — Sekas)

19.8.2019   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 280/2
            
         
      Tiesas (virspalāta) 2019. gada 24. jūnija spriedums (Rechtbank Amsterdam (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Eiropas apcietināšanas ordera izpilde, kas izsniegts attiecībā uz Daniel Adam Popławski
      (Lieta C-573/17) (1)
      
      (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Tiesiskā sadarbība krimināllietās - Eiropas apcietināšanas orderis - Pamatlēmumi - Tiešas iedarbības neesamība - Savienības tiesību pārākums - Sekas - Pamatlēmums 2002/584/TI - 4. panta 6. punkts - Pamatlēmums 2008/909/TI - 28. panta 2. punkts - Dalībvalsts deklarācija, kas tai ļauj turpināt piemērot esošos juridiskos instrumentus par notiesāto personu nodošanu, kuri bija piemērojami pirms 2011. gada 5. decembra - Novēlota deklarācija - Sekas)
      (2019/C 280/02)
      Tiesvedības valoda — holandiešu
      
         Iesniedzējtiesa
      
      Rechtbank Amsterdam
      
         Pamatlietas puses
      
      Daniel Adam Popławski
      
         Piedaloties: Openbaar Ministerie
      
         Rezolutīvā daļa
      
      
                  1)
               
               
                  Padomes Pamatlēmuma 2008/909/TI (2008. gada 27. novembris) par savstarpējas atzīšanas principa piemērošanu attiecībā uz spriedumiem krimināllietās, ar kuriem piespriesti brīvības atņemšanas sodi vai ar brīvības atņemšanu saistīti pasākumi, lai tos izpildītu Eiropas Savienībā, 28. panta 2. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka deklarācija, kuru dalībvalsts, pamatojoties uz šo normu, ir sniegusi pēc šā pamatlēmuma pieņemšanas datuma, nevar radīt tiesiskas sekas.
               
            
                  2)
               
               
                  Savienības tiesību pārākuma princips ir jāinterpretē tādējādi, ka valsts tiesību norma — kas nav saderīga ar tāda pamatlēmuma normām kā pamatlietā aplūkotie pamatlēmumi, kuru tiesiskās sekas paliek nemainīgas atbilstoši Līgumiem pievienotā Protokola (Nr. 36) par pārejas noteikumiem 9. pantam, — valsts tiesai nav jāatstāj bez piemērošanas tāpēc, ka šīm normām nav tiešas iedarbības. Tomēr dalībvalstu iestādēm, tai skaitā tiesām, cik vien iespējams, ir jāveic savu valsts tiesību atbilstīga interpretācija, kas tām ļauj nodrošināt rezultātu, kurš ir saderīgs ar attiecīgā pamatlēmuma mērķi.
               
            
         (1)  OV C 412, 4.12.2017.