CELEX: 22005A1228(01)
Language: cs
Date: 2005-12-28 00:00:00
Title: Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Běloruskou republikou, kterou se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Běloruskou republikou o obchodu s textilními výrobky

Důležité právní upozornění

|

22005A1228(01)

Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Běloruskou republikou, kterou se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Běloruskou republikou o obchodu s textilními výrobky  

Úřední věstník 345 , 28/12/2005 S. 0023 - 0027 Úřední věstník L 175 , 29/06/2006 S. 0309 - 0313

		Dohoda ve formě výměny dopisůmezi Evropským společenstvím a Běloruskou republikou, kterou se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Běloruskou republikou o obchodu s textilními výrobkyDopis Rady Evropské unieVážený pane,1. Mám tu čest odvolat se na Dohodu mezi Evropským společenstvím a Běloruskou republikou o obchodu s textilními výrobky parafovanou dne 1. dubna 1993 a naposledy pozměněnou a rozšířenou dohodou ve formě výměny dopisů parafovanou dne 29. listopadu 2004 (dále jen "dohoda").2. Vzhledem k tomu, že doba platnosti dohody uplyne dnem 31. prosince 2005, dohodly se Evropské společenství a Běloruská republika v souladu s čl. 19 odst. 1 dohody, že prodlouží dobu platnosti dohody o další rok s výhradou těchto změn a podmínek:2.1. V čl. 19 odst. 1 dohody se druhá a třetí věta nahrazují tímto:"Bude použitelná do 31. prosince 2006."2.2. Příloha II, která stanoví množstevní omezení pro vývoz z Běloruské republiky do Evropského společenství, se nahrazuje dodatkem 1 k tomuto dopisu.2.3. Příloha protokolu C, která stanoví množstevní omezení pro vývoz z Běloruské republiky do Evropského společenství po provedení pasivního zušlechtění v Běloruské republice, se pro období od 1. ledna 2006 do 31. prosince 2006 nahrazuje dodatkem 2 tohoto dopisu.2.4. Dovoz textilních a oděvních výrobků do Běloruska pocházejících z Evropského společenství podléhá v roce 2006 clům nepřevyšujícím cla stanovená pro rok 2003 v dodatku 4 k dohodě ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Běloruskou republikou parafované dne 11. listopadu 1999.V případě, že se tyto sazby nepoužijí, má Společenství právo pro zbývající období platnosti dohody znovu zavést časově poměrným dílem úrovně množstevních omezení použitelné v roce 2005, jak je uvedeno ve výměně dopisů parafované dne 29. listopadu 2004.3. Stane-li se Běloruská republika členem Světové obchodní organizace (WTO) před uplynutím doby platnosti dohody, použijí se ode dne přistoupení Běloruské republiky k WTO dohody a předpisy WTO.4. Byl bych Vám zavázán, kdybyste laskavě potvrdil souhlas Vaší vlády s výše uvedeným. V takovém případě vstoupí tato dohoda ve formě výměny dopisů v platnost prvním dnem měsíce následujícího po dni, kdy si strany navzájem oznámí, že byly dokončeny právní postupy k tomu nezbytné. Do té doby bude prováděna prozatímně od 1. ledna 2006 s výhradou vzájemnosti.Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.Za Radu Evropské unieDodatek 1""PŘÍLOHA IIT kusů: 1 000 kusů."Bělorusko | Kategorie | Jednotka | Kvóta od 1. ledna 2006 |Skupina I A | 1 | tuny | 1585 |2 | tuny | 6000 |3 | tuny | 242 |Skupina I B | 4 | T kusů | 1672 |5 | T kusů | 1105 |6 | T kusů | 1550 |7 | T kusů | 1252 |8 | T kusů | 1160 |Skupina II A | 9 | tuny | 363 |20 | tuny | 329 |22 | tuny | 524 |23 | tuny | 255 |39 | tuny | 241 |Skupina II B | 12 | T párů | 5959 |13 | T kusů | 2651 |15 | T kusů | 1569 |16 | T kusů | 186 |21 | T kusů | 930 |24 | T kusů | 844 |26/27 | T kusů | 1117 |29 | T kusů | 468 |73 | T kusů | 329 |83 | tuny | 184 |Skupina III A | 33 | tuny | 387 |36 | tuny | 1309 |37 | tuny | 463 |50 | tuny | 207 |Skupina III B | 67 | tuny | 356 |74 | T kusů | 377 |90 | tuny | 208 |Skupina IV | 115 | tuny | 95 |117 | tuny | 2100 |118 | tuny | 471 |"Dodatek 2""PŘÍLOHA PROTOKOLU CKategorie | Jednotka | K 1. ledna 2006 |4 | 1000 kusů | 5055 |5 | 1000 kusů | 7047 |6 | 1000 kusů | 9398 |7 | 1000 kusů | 7054 |8 | 1000 kusů | 2402 |12 | 1000 kusů | 4749 |13 | 1000 kusů | 744 |15 | 1000 kusů | 4120 |16 | 1000 kusů | 839 |21 | 1000 kusů | 2741 |24 | 1000 kusů | 706 |26/27 | 1000 kusů | 3434 |29 | 1000 kusů | 1392 |73 | 1000 kusů | 5337 |83 | tuny | 709 |74 | 1000 kusů | 931" |"Dopis vlády Běloruské republikyVážený pane,mám tu čest potvrdit přijetí Vašeho dopisu ze dne … tohoto znění:"1. Mám tu čest odvolat se na Dohodu mezi Evropským společenstvím a Běloruskou republikou o obchodu s textilními výrobky parafovanou dne 1. dubna 1993 a naposledy pozměněnou a rozšířenou dohodou ve formě výměny dopisů parafovanou dne 29. listopadu 2004 (dále jen "dohoda").2. Vzhledem k tomu, že doba platnosti dohody uplyne dnem 31. prosince 2005, dohodly se Evropské společenství a Běloruská republika v souladu s čl. 19 odst. 1 dohody, že prodlouží dobu platnosti dohody o další rok s výhradou těchto změn a podmínek:2.1. V čl. 19 odst. 1 dohody se druhá a třetí věta nahrazují tímto:"Bude použitelná do 31. prosince 2006."2.2. Příloha II, která stanoví množstevní omezení pro vývoz z Běloruské republiky do Evropského společenství, se nahrazuje dodatkem 1 k tomuto dopisu.2.3. Příloha protokolu C, která stanoví množstevní omezení pro vývoz z Běloruské republiky do Evropského společenství po provedení pasivního zušlechtění v Běloruské republice, se pro období od 1. ledna 2006 do 31. prosince 2006 nahrazuje dodatkem 2 tohoto dopisu.2.4. Dovoz textilních a oděvních výrobků do Běloruska pocházejících z Evropského společenství podléhá v roce 2006 clům nepřevyšujícím cla stanovená pro rok 2003 v dodatku 4 k dohodě ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Běloruskou republikou parafované dne 11. listopadu 1999.V případě, že se tyto sazby nepoužijí, má Společenství právo pro zbývající období platnosti dohody znovu zavést časově poměrným dílem úrovně množstevních omezení použitelné v roce 2005, jak je uvedeno ve výměně dopisů parafované dne 29. listopadu 2004.3. Stane-li se Běloruská republika členem Světové obchodní organizace (WTO) před uplynutím doby platnosti dohody, použijí se ode dne přistoupení Běloruské republiky k WTO dohody a předpisy WTO.4. Byl bych Vám zavázán, kdybyste laskavě potvrdil souhlas Vaší vlády s výše uvedeným. V takovém případě vstoupí tato dohoda ve formě výměny dopisů v platnost prvním dnem měsíce následujícího po dni, kdy si strany navzájem oznámí, že byly dokončeny právní postupy k tomu nezbytné. Do té doby bude prováděna prozatímně od 1. ledna 2006 s výhradou vzájemnosti."Mám tu čest potvrdit, že má vláda souhlasí s obsahem Vašeho dopisu.Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.Za vládu Běloruské republiky--------------------------------------------------