CELEX: 31976R1687
Language: el
Date: 1976-06-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76 της Επιτροπής της 30ής Ιουνίου 1976 περί καθορισμού κοινών λεπτομερειών ελέγχου της χρησιμοποιήσεως και/ή του προορισμού προϊόντων που προέρχονται από την παρέμβαση

Avis juridique important

|

31976R1687

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76 της Επιτροπής της 30ής Ιουνίου 1976 περί καθορισμού κοινών λεπτομερειών ελέγχου της χρησιμοποιήσεως και/ή του προορισμού προϊόντων που προέρχονται από την παρέμβαση  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 190 της 14/07/1976 σ. 0001 - 0013 Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 16 σ. 0006  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 10 σ. 0196  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 10 σ. 0196 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 30ής Ιουνίου 1976 περί καθορισμού κοινών λεπτομερειών ελέγχου της χρησιμοποιήσεως και/ή του προορισμού προϊόντων που προέρχονται από την παρέμβασηΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 136/66 του Συμβουλίου της 22ας Σεπτεμβρίου 1966, περί δημιουργίας κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1707/73 (2) και ιδίως το άρθρο 11  παράγραφος 5 και το άρθρο 26 παράγραφος 3, καθώς και τις αντίστοιχες διατάξεις των άλλων κανονισμών (ΕΟΚ) περί κοινής οργανώσεως αγορών για τα γεωργικά προϊόντα,  Έκτιμώντας:  ότι η κοινοτική ρύθμιση που αφορά ορισμένους τομείς, οι οποίοι υπάγονται σε κοινή οργάνωση των αγορών για τα γεωργικά προϊόντα, προβλέπει την εφαρμογή καθεστώτος παρεμβάσεως- ότι ορισμένα προϊόντα που προέρχονται από την παρέμβαση υπόκεινται σε ειδική χρησιμοποίηση και/ή ειδικό προορισμό- ότι είναι αναγκαίο να θεσπισθεί ένα καθεστώς ελέγχου, το οποίο να εξασφαλίζει τη μη απόκλιση των προϊόντων αυτών από τη χρησιμοποίηση  και/ή από τον προορισμό τους- ότι σε περίπτωση που δύο ή περισσότερα Κράτη μέλη εξασφαλίζουν τον έλεγχο αυτό, πρέπει να εφαρμόζονται οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2315/69 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 1969, περί της χρήσεως των εγγράφων κοινοτικής διαμετακομίσεως που  συνεπάγεται τον έλεγχο της χρησιμοποιήσεως και/ή του περιορισμού των εμπορευμάτων(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 690/73 (4)- ότι φαίνεται σκόπιμο για λόγους διοικητικής απλουστεύσεως να προβλεφθεί μία περισσότερο ελαστική διαδικασία από τη διαδικασία του αντιτύπου ελέγχου όταν οι εξαγωγές πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 304/71 της  Επιτροπής, της 11ης Φεβρουαρίου 1971, περί απλουστεύσεως των διαδικασιών κοινοτικής διαμετακομίσεως για τα εμπορεύματα που μεταφέρονται σιδηροδρομικώς (5), όπως τροποποιήθηκε με την πράξη προσχωρήσεως (6), η οποία προβλέπει ότι, όταν μια μεταφορά  αρχίζει εντός της Κοινότητος και πρέπει να καταλήξει εκτός αυτής, δεν πρέπει να υπάρχουν διατυπώσεις στο τελωνείο, στο οποίο υπάγεται ο μεθοριακός σταθμός- ότι πρέπει να καθιερωθεί μια εναρμονισμένη διαδικασία περί παροχής και αποδεσμεύσεως της ασφαλείας για να εξασφαλισθεί ίση μεταχείριση των επιχειρηματιών σε όλα τα Κράτη μέλη- ότι στην προσπάθεια διοικητικής απλουστεύσεως, είναι αναγκαίο να προβλέπεται ενιαία διαδικασία, η οποία να εφαρμόζεται στα προϊόντα που υπάγονται σε κοινές οργανώσεις των αγορών- ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον κανονισμό είναι σύμφωνα με τις γνώμες όλων των ενδιαφερομένων επιτροπών διαχειρίσεως,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  1. Ο παρών κανονισμός καθορίζει με την επιφύλαξη των ειδικών παρεκκλίσεων που προβλέπονται στην κοινοτική νομοθεσία για ορισμένα γεωργικά προϊόντα, τις κοινές λεπτομέρειες ελέγχου της χρησιμοποιήσεως και/ή του προορισμού προϊόντων που  προέρχονται από αποθέματα παρεμβάσεως, σύμφωνα με:  - το άρθρο 11 και το άρθρο 26 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ (λιπαρές ουσίες),  - το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 (όρυζα)(7)- το άρθρο 6, το άρθρο 7, το άρθρο 8 και το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 (γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα) (8),  - το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 (βόειο κρέας) (9),  - το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 727/70 (ακατέργαστος καπνός) (10),  - το άρθρο 7 και άρθρο 28 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 (σιτηρά) (11),  - το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2759/75 (χοίρειο κρέας) (12),  όταν παρόμοια προϊόντα υπόκεινται σε ειδική χρησιμοποίηση και/ή προορισμό.  2. Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού εφαρμόζονται στα προϊόντα που πωλούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 21 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 (οπωροκηπευτικά) (13).   Άρθρο 2  1. Τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 υπόκεινται σε τελωνειακό έλεγχο ή σε διοικητικό έλεγχο, ο οποίος προσφέρει ανάλογη εγγύηση από τη στιγμή κατά την οποία απεσύρθησαν από τα αποθέματα παρεμβάσεως μέχρι να διαπιστωθεί ότι έτυχαν της  χρησιμοποιήσεως και/ή του προορισμού που προβλέπεται.  2. Τα Κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για την εξασφάλιση της πραγματοποιήσεως του ελέγχου που προβλέπεται στην παράγραφο 1. Τα μέτρα αυτά υποχρεώνουν ιδίως τις επιχειρήσεις που πραγματοποιούν την μεταποίηση ή την ενσωμάτωση να υποβληθούν σε  κάθε είδος ελέγχου που θεωρείται αναγκαίος και να τηρούν λογιστικά βιβλία, τα οποία επιτρέπουν στις αρμόδιες αρχές να προβαίνουν στους ελέγχους που κρίνουν αναγκαίους.  3. Στις περιπτώσεις που μέρος του ελέγχου που αναφέρεται στην παράγραφο 1, πρέπει να πραγματοποιηθεί σε άλλο Κράτος μέλος, εκτός από εκείνο από το οποίο απεσύρθησαν τα προϊόντα από τα αποθέματα παρεμβάσεως, τα προϊόντα πρέπει να συνοδεύονται από το  αντίτυπο ελέγχου που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2315/69.   Άρθρο 3  Τα προϊόντα θεωρούνται ότι πληρούν τις προδιαγραφές σχετικά με τη μεταποίηση και/ή τον προορισμό όταν διαπιστούται ότι:  α) για τα προϊόντα που προορίζονται για εξαγωγή, είτε ως έχουν είτε κατόπιν μεταποιήσεως:  - ότι έφθασαν στον προορισμό τους αναφορικά με την περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 192/75 (14), ή - ότι εγκατέλειψαν το γεωγραφικό έδαφος της Κοινότητος σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του προαναφερθέντος κανονισμού, ή - όσον αφορά τα προϊόντα του τομέα των σιτηρών, ότι έχουν καταστεί ακατάλληλα για κατανάλωση από τους ανθρώπους και τα ζώα,  β) για τα προϊόντα που προορίζονται για μεταποίηση και/ή ενσωμάτωση αποκαλούμενη στο εξής "μεταποίηση", ότι εκτελέσθηκαν πράγματι οι εργασίες,  γ) για τα προϊόντα που προορίζονται να καταναλωθούν από ορισμένα ιδρύματα, κοινότητες ή από το στρατό και τις προς αυτόν εξομοιούμενες μονάδες, ότι έχουν πράγματι αποσταλεί στους οργανισμούς αυτούς και έχουν αγορασθεί από αυτούς,  δ) για τα προϊόντα, τα οποία προορίζονται να πωληθούν προς άμεση κατανάλωση σαν συμπυκνωμένα προϊόντα, ότι έχουν πράγματι συμπυκνωθεί και συσκευασθεί σε πλακίδια,  ε) για προϊόντα που παραδίδονται υπό τύπο επισιτιστικής βοήθειας σε έναν καθορισμένο τόπο, ότι η απόδειξη παραδόσεως που προβλέπεται στον κανονισμό αυτό, παρεσχέθη στις αρμόδιες αρχές και, ενδεχόμενα, ότι η ενέργεια συνετελέσθη εντός των προβλεπομένων  προθεσμιών.   Άρθρο 4  1. Όσον αφορά τα προϊόντα που προορίζονται για εξαγωγή, στην κατάσταση στην οποία ευρίσκονται τη στιγμή της εξόδου τους από τα αποθέματα παρεμβάσεως, οι τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής συντελούνται στο Κράτος μέλος, στο οποίο εξέρχονται τα  προϊόντα από τα αποθέματα.  2. Όσον αφορά τα προϊόντα, τα οποία προορίζονται για εξαγωγή αφού μεταποιηθούν, οι τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής πραγματοποιούνται στο Κράτος μέλος, στο οποίο έλαβε χώρα η τελική μεταποίηση.   Άρθρο 5  Το αντίτυπο ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 εκδίδεται και χρησιμοποιείται σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στα άρθρα 5 και 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2315/69 και στα άρθρα 6 έως 8 του παρόντος κανονισμού.   Άρθρο 6  1. Όσον αφορά τα προϊόντα που προσκομίζονται προς αποστολή στο τελωνείο αναχωρήσεως, στην κατάσταση στην οποία ευρίσκοντο όταν αποσύρθηκαν από τα αποθέματα παρεμβάσεως, το αντίτυπο ελέγχου εκδίδεται κατόπιν υποβολής της εντολής αποσύρσεως που  εκδίδεται από τον οργανισμό παρεμβάσεως. Η εντολή αποσύρσεως φέρει αριθμό και περιλαμβάνει:  - την περιγραφή των προϊόντων, όπως αναγράφεται στο τετραγωνίδιο 31 του αντιτύπου ελέγχου καθώς και, ενδεχομένα, κάθε άλλη απαραίτητη ένδειξη για την πραγματοποίηση του ελέγχου,  - τον αριθμό, το είδος, τα σήματα και αριθμούς του κιβωτίου,  - το μικτό βάρος και το καθαρό βάρος των προϊόντων,  - την αναφορά στον εφαρμοζόμενο κανονισμό,  - τις ενδείξεις που πρέπει να αναγράφονται στο τετραγωνίδιο 106 του αντιτύπου ελέγχου.  Η εντολή αποσύρσεως κρατείται στο τελωνείο αναχωρήσεως.  2. Όσον αφορά τα προϊόντα που προσκομίζονται προς αποστολή στο τελωνείο αναχωρήσεως, αφού υποστούν μεταποίηση εντός του Κράτους μέλους στο οποίο πραγματοποιήθηκε η απόσυρση των αποθεμάτων παρεμβάσεως, το αντίτυπο ελέγχου εκδίδεται κατόπιν προσκομίσεως  ενός εγγράφου που συντάσσουν οι αρχές, οι οποίες εξασφάλισαν τον έλεγχο της μεταποιήσεως. Το έγγραφο αυτό περιλαμβάνει τις ίδιες ενδείξεις με εκείνες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και κρατείται από το τελωνείο αναχωρήσεως.  Πάντως, το έγγραφο αυτό δεν πρέπει να προσκομίζεται σε περίπτωση, κατά την οποία το τελωνείο αναχωρήσεως έχει προβεί στον έλεγχο της μεταποιήσεως αυτής.  3. Μεταξύ των τετραγωνιδίων σχετικά με τις ειδικές ενδείξεις που αναγράφονται στο αντίτυπο ελέγχου, συμπληρώνονται τα τετραγωνίδια αριθ. 101, 103, 104 και ενδεχόμενα 105 και 106.  Το τετραγωνίδιο 104 συμπληρώνεται διαγράφοντας την περιττή ένδειξη και συμπληρώνοντάς το με την αντίστοιχη ένδειξη που προβλέπεται στο παράρτημα.  Το τετραγωνίδιο 106 πρέπει να περιλαμβάνει:  - τις αντίστοιχες ενδείξεις που προβλέπονται στο παράρτημα,  - τον αριθμό εντολής αποσύρσεως, σε περίπτωση που εφαρμόζεται η παράγραφος 1,  - τον αριθμό πρωτοκόλλου του εγγράφου που αναφέρεται στην παράγραφο αυτή, σε περίπτωση που εφαρμόζεται η παράγραφος 2.   Άρθρο 7  1. Όταν προϊόντα έχουν αποσταλεί σύμφωνα με άρθρο 6 σε ένα άλλο Κράτος μέλος για να μεταποιηθούν και όταν τα μεταποιημένα προϊόντα:  - αποστέλλονται σε τρίτο Κράτος μέλος για να υποστούν συμπληρωματική μεταποίηση, ή - διασχίζουν το έδαφος ενός τρίτου Κράτους μέλους για να εξαχθούν από εκεί.  Το πρώτο τελωνείο προορισμού ενεργεί σαν τελωνείο αναχωρήσεως και συντάσσει ένα ή περισσότερα αντίτυπα ελέγχου. Το ή τα νέα αντίτυπα ελέγχου συμπληρώνονται σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3, λαμβανομένων υπόψη των πληροφοριών που προέρχονται από το  αρχικό αντίτυπο ελέγχου. Επί πλέον στο τετραγωνίδιο 106 του ή των νέων αντιτύπων ελέγχου, επαναλαμβάνεται ο αριθμός του αρχικού αντιτύπου ελέγχου και το όνομα του τελωνείου που έχει εκδώσει το αντίτυπο αυτό.  2. Στις περιπτώσεις που η σημείωση, η οποία πρέπει να τεθεί στο τετραγωνίδιο "έλεγχος χρησιμοποιήσεως και/ή προορισμού" του αντιτύπου ελέγχου προκύπτει από πληροφορίες που προέρχονται από τα αντίτυπα ελέγχου των τελωνειακών αρχών άλλων Κρατών μελών ή  από εθνικά έγγραφα που ελήφθησαν από άλλες εθνικές αρχές, το τελωνείο προορισμού που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αναγράφει κάτω από την ένδειξη "παρατηρήσεις" τον ή τους αριθμούς των αντιτύπων ελέγχου ή των σχετικών εθνικών εγγράφων.  3. Στις περιπτώσεις που μέρος μόνο των προϊόντων που αναφέρονται στο αντίτυπο ελέγχου πληροί τις προβλεπόμενες προϋποθέσεις, το τελωνείο προορισμού σημειώνει στο τετραγωνίδιο 1, "έλεγχος χρησιμοποιήσεως και/ή προορισμού" του αντιτύπου ελέγχου την  ποσότητα των προϊόντων που πληρούν τους όρους αυτούς.  4. Όσον αφορά τα προϊόντα που απεστάλησαν σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1, για να μεταποιηθούν σε άλλο Κράτος μέλος, το τελωνείο προορισμού αποστέλλει υπηρεσιακώς, στον οργανισμό παρεμβάσεως του Κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται, αντίγραφο ή  φωτοαντίγραφο του καταχωρηθέντος αντιτύπου ελέγχου. Το πρωτότυπο του αντιτύπου επιστρέφεται στο Κράτος μέλος αποστολής όταν πραγματοποιηθεί ο έλεγχος.   Άρθρο 8  Τα αντίτυπα ελέγχου που επιστρέφονται στο τελωνείο αναχωρήσεως ή στον κεντρικό οργανισμό του Κράτους μέλους, από το οποίο απεσύρθησαν τα προϊόντα από τα αποθέματα παρεμβάσεως, διαβιβάζονται υπηρεσιακώς στον οργανισμό παρεμβάσεως αυτού του  Κράτους μέλους.   Άρθρο 9  Στην περίπτωση κατά την οποία, μετά την ολοκλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής, τα προϊόντα τίθενται υπό το καθεστώς που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 304/71 για να κατευθυνθούν σε σταθμό προορισμού ευρισκόμενο εκτός του  γεωγραφικού εδάφους της Κοινότητος, θεωρούνται ότι έχουν εξαχθεί από τη στιγμή που τίθενται υπό το καθεστώς αυτό.  Για την εφαρμογή του προηγουμένου εδαφίου, το τελωνείο αναχωρήσεως, στο οποίο ολοκληρώθηκαν οι τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής μεριμνά για να τεθεί στο έγγραφο που εξεδόθη σαν απόδειξη εξαγωγής η εξής ένδειξη:  "Έξοδος από το γεωγραφικό έδαφος της Κοινότητος υπό το καθεστώς που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 304/71".  Το τελωνείο αναχωρήσεως δύναται να τροποποιήσει τη σύμβαση μεταφοράς, η οποία έχει σαν αποτέλεσμα να σταματήσει η μεταφορά εντός της Κοινότητος μόνο αν ορίζεται ότι:  - όταν μια ασφάλεια που εξασφαλίζει την εξαγωγή έχει παρασχεθεί σε οργανισμό παρεμβάσεως και δεν έχει αποδεσμευθεί, ή - όταν έχει παρασχεθεί νέα ασφάλεια.  Πάντως, αν η ασφάλεια έχει αποδεσμευθεί κατ' εφαρμογή του πρώτου εδαφίου και αν το προϊόν δεν έχει εγκαταλείψει το γεωγραφικό έδαφος της Κοινότητος εντός των καθορισμένων προθεσμιών, το τελωνείο αναχωρήσεως πληροφορεί τον οργανισμό, στον οποίο έχει  ανατεθεί η αποδέσμευση της ασφάλειας και του ανακοινώνει το συντομότερο δυνατό τα απαραίτητα στοιχεία. Στην περίπτωση αυτή η ασφάλεια θεωρείται ότι έχει αποδεσμευθεί αντικανονικά.   Άρθρο 10  Τα εθνικά έγγραφα, τα οποία πρέπει να εκδίδονται από ένα Κράτος μέλος για να συνοδεύουν τα προϊόντα που προέρχονται από άλλο Κράτος μέλος περιλαμβάνουν τις ίδιες ενδείξεις, με εκείνες που προβλέπονται στο άρθρο 7 περί συντάξεως νέων αντιτύπων  ελέγχου.   Άρθρο 11  1. Στις περιπτώσεις που οι προβλεπόμενες προϋποθέσεις σχετικά με τη χρησιμοποίηση και/ή τον προορισμό δεν κατέστη δυνατό να τηρηθούν λόγω ανωτέρας βίας, οι αρμόδιες αρχές του Κράτους μέλους, εντός του οποίου έχει παρασχεθεί η ασφάλεια, ή, όταν  δεν έχει παρασχεθεί η ασφάλεια, οι αρχές του Κράτους μέλους, στο οποίο πραγματοποιήθηκε η ρευστοποίηση των αποθεμάτων, αποφασίζουν κατόπιν αιτήσεως του ενδιαφερομένου:  α) να παραταθεί η προθεσμία που προβλέπεται για την ενέργεια για την περίοδο που κρίνεται αναγκαία λόγω του επικληθέντος περιστατικού, ή β) να θεωρηθεί ότι πραγματοποιήθηκε ο έλεγχος αν τα προϊόντα έχουν οριστικά απωλεσθεί.  Πάντως, στις περιπτώσεις ανωτέρας βίας, κατά τις οποίες τα μέτρα που αναφέρονται στην περίπτωση α) και β), δεν είναι κατάλληλα, οι αρμόδιες αρχές πληροφορούν την Επιτροπή, η οποία δύναται να αποφασίζει τα αναγκαία μέτρα σύμφωνα με τη διαδικασία που  προβλέπεται στο άρθρο 38 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ και στα αντίστοιχα άρθρα των άλλων κανονισμών περί κοινής οργανώσεως των αγορών.  2. Ο ενδιαφερόμενος προσκομίζει τις αποδείξεις σχετικά με τα περιστατικά που έχει επικαλεσθεί σαν περίπτωση ανωτέρας βίας.  3. Τα Κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή κάθε τρίμηνο τις περιπτώσεις, στις οποίες έκαναν χρήση της παραγράφου 1, προσδιορίζοντας τα επικληθέντα περιστατικά, τις σχετικές ποσότητες καθώς και τα αποφασισθέντα μέτρα.   Άρθρο 12  Η απόδειξη ότι ετηρήθησαν οι προϋποθέσεις σχετικά με τον έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 παρέχεται ως εξής:  α) όσον αφορά τα προϊόντα, για τα οποία η απόσυρση από τα αποθέματα παρεμβάσεως, η χρησιμοποίηση και/ή ο προορισμός έχουν ελεγχθεί από τις αρχές ενός Κράτους μέλους με έγγραφα που έχει καθορίσει το Κράτος μέλος αυτό- β) όσον αφορά τα προϊόντα, για τα οποία η χρησιμοποίηση και/ή ο προορισμός έχουν ελεγχθεί είτε από τις αρχές του Κράτους μέλους, στο οποίο πραγματοποιήθηκε η απόσυρση από τα αποθέματα παρεμβάσεως καθώς και από τις αρχές άλλου ή άλλων Κρατών μελών, είτε  μόνο από τις αρχές του ενός ή των άλλων Κρατών μελών,  - με όλα τα αντίτυπα ελέγχου που εκδίδονται για το σκοπό αυτό και που θεωρούνται και καταχωρούνται δεόντως από τις αρμόδιες τελωνειακές αρχές ή με το αντίγραφο ή το φωτοαντίγραφο του αντιτύπου ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 4 και, επί  πλέον,  - αν τα προϊόντα έχουν μεταποιηθεί στο Κράτος μέλος, στο οποίο αποσύρθηκαν από το απόθεμα παρεμβάσεως, με τα έγγραφα που έχει καθορίσει αυτό το Κράτος μέλος.   Άρθρο 13  1. Όταν απαιτείται ασφάλεια για να εξασφαλίζεται η χρησιμοποίηση και/ή ο προορισμός των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 κατατίθεται, πριν από την απόσυρσή τους από την ρευστοποίηση των αποθεμάτων τους:  - στον οργανισμό παρεμβάσεως του Κράτους μέλους αποσύρσεως των προϊόντων, για τα προϊόντα που προορίζονται να εξαχθούν στην κατάσταση, στην οποία ευρίσκοντο όταν απεσύρθησαν από τα αποθέματα παρεμβάσεως- - στον οργανισμό παρεμβάσεως του Κράτους μέλους, στο οποίο έγινε η μεταποίηση ή, ενδεχόμενα, έχει αρχίσει να πραγματοποιείται όσον αφορά τα προϊόντα που προορίζονται να μεταποιηθούν ή προορίζονται να μεταποιηθούν και να εξαχθούν.  2. Η ασφάλεια παρέχεται κατ' εντολή του αιτούντος, είτε σε είδος είτε υπό μορφή εγγυήσεως που χορηγείται από ένα ίδρυμα, το οποίο πληροί τα κριτήρια που καθορίζονται από το Κράτος μέλος, στο οποίο παρέχεται η ασφάλεια.  3. Όταν η ασφάλεια έχει παρασχεθεί εντός άλλου Κράτους μέλους, από το Κράτος μέλος στο οποίο πραγματοποιείται η ρευστοποίηση των αποθεμάτων των προϊόντων, ο οργανισμός παρεμβάσεως, στον οποίο είχε παρασχεθεί η ασφάλεια διαβιβάζει, αμελλητί στον  οργανισμό παρεμβάσεως του Κράτους μέλους που ρευστοποίησε τα αποθέματα, βεβαίωση αναφερόμενη στην πώληση ή στη δημοπρασία καθώς και στο σχετικό κανονισμό και η οποία προσδιορίζει ιδίως το ποσό της καταβληθείσης ασφάλειας, τις ποσότητες καθώς και τη  χρησιμοποίηση και/ή τον προορισμό των προϊόντων.  4. Η αποδέσμευση της ασφάλειας εξαρτάται από την προσκόμιση της αποδείξεως που αναφέρεται στο άρθρο 12 και, για τα προϊόντα που προορίζονται να εξαχθούν σε μια ορισμένη τρίτη χώρα, στην προσκόμιση της αποδείξεως, που αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 1  του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 192/75.  5. Κατόπιν αιτήσεως του ενδιαφερομένου, τα Κράτη μέλη δύνανται να αποδεσμεύουν την ασφάλεια ανάλογα με τις ποσότητες προϊόντων, για τα οποία έχουν παρασχεθεί οι αποδείξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 4.   Άρθρο 14  1. Όταν το αντίτυπο ελέγχου, εκτός του αντιτύπου που προορίζεται για την παροχή της αποδείξεως εξαγωγής, δεν έχει επιστραφεί στο τελωνείο αναχωρήσεως ή στον κεντρικό οργανισμό εντός προθεσμίας τριών μηνών:  - μετά τη λήξη της καθορισθείσης προθεσμίας για την εκτέλεση της ενέργειας αυτής, ή - από την έκδοσή του, όταν δεν έχει καθορισθεί παρόμοια προθεσμία για το σκοπό αυτό,  λόγω γεγονότων για τα οποία δεν είναι υπεύθυνος ο ενδιαφερόμενος, ο τελευταίος αυτός δύναται να υποβάλει στις αρμόδιες αρχές αιτιολογημένη αίτηση ισοτιμίας συνοδευομένη από δικαιολογητικά. Τα δικαιολογητικά που πρέπει να υποβληθούν κατά την υποβολή  αιτήσεως ισοτιμίας πρέπει να περιλαμβάνουν μία βεβαίωση του τελωνείου που έχει ελέγξει ή διενεργεί τον έλεγχο της χρησιμοποιήσεως και/ή του προορισμού των προϊόντων, η οποία βεβαιώνει ότι έχει τηρηθεί η χρησιμοποίηση και/ή ο προορισμός που προβλέπονται.   2. Όταν το αντίτυπο ελέγχου που θεωρείται σαν απόδειξη εξαγωγής δεν έχει επιστραφεί στο τελωνείο αναχωρήσεως ή στον κεντρικό οργανισμό εντός προθεσμίας τριών μηνών από της εκδόσεώς του, λόγω περιστατικών για τα οποία δεν ευθύνεται ο ενδιαφερόμενος,  αυτός δύναται να υποβάλει στις αρμόδιες αρχές αιτιολογημένη αίτηση ισοτιμίας, συνοδευόμενη από δικαιολογητικά. Τα δικαιολογητικά, τα οποία πρέπει να υποβληθούν κατά την υποβολή αιτήσεως ισοτιμίας πρέπει να περιλαμβάνουν, εκτός από το έγγραφο μεταφοράς,  ένα ή περισσότερα από τα έγγραφα που αναφέρονται στο δεύτερο, τρίτο και τέταρτο εδάφιο του άρθρου 11 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 192/75.  3. Τα Κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, την 1η Μαρτίου και την 1η Σεπτεμβρίου κάθε έτους, μια κατάσταση που αναφέρει τον αριθμό των περιπτώσεων εφαρμογής των προηγουμένων παραγράφων, την αιτία της μη επιστροφής, εφόσον η αιτία αυτή είναι γνωστή,  τις σχετικές ποσότητες και το είδος των εγγράφων, τα οποία θεωρούνται σαν ισότιμα.   Άρθρο 15  Καταργούνται οι εξής διατάξεις των κατωτέρω κανονισμών:  1. Στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 189/68 της Επιτροπής, της 16ης Φεβρουαρίου 1968, περί ορισμένων λεπτομερειών διαθέσεως ελαιούχων σπόρων που έχουν αγοράσει οι οργανισμοί παρεμβάσεως (15), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1594/72 (16):  η τελευταία περίοδος του άρθρου 7 παράγραφος 3 και το άρθρο 8- 2. στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 589/68 της Επιτροπής, της 14ης Μαΐου 1968, περί των λεπτομερειών πωλήσεως ελαιολάδου που κατέχουν οι οργανισμοί παρεμβάσεως 2(17):  η τελευταία περίοδος του άρθρου 7 παράγραφος 3 και το άρθρο 8- 3. στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 685/69 της Επιτροπής, της 14ης Απριλίου 1969, περί των λεπτομερειών εφαρμογής των παρεμβάσεων στην αγορά βουτύρου και κρέμας γάλακτος (18), όπως τροποποιήθηκε τελικά από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 778/76 (19):  το άρθρο 18 παράγραφος 2, η τελευταία περίοδος του άρθρου 18 παράγραφος 3, το άρθρο 19 παράγραφος 2, η τελευταία περίοδος του άρθρου 19 παράγραφος 3, το άρθρο 21 παράγραφοι 2, 3 και 4 και το άρθρο 22- 4. στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 376/70 της Επιτροπής, της 27ης Φεβρουαρίου 1970, περί καθορισμού των διαδικασιών και των όρων διαθέσεως προς πώληση των σιτηρών που κατέχουν οι οργανισμοί παρεμβάσεως (20), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό  (ΕΟΚ) αριθ. 129/73 (21):  το τελευταίο εδάφιο του άρθρου 3 παράγραφος 4 και η τελευταία περίοδος του άρθρου 6 παράγραφος 4- 5. στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1559/70 της Επιτροπής, της 31ης Ιουλίου 1970, περί καθορισμού των όρων διαθέσεως των οπωροκηπευτικών που αποσύρονται από την αγορά, στις βιομηχανίες ζωοτροφών (22), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.  2846/72 (23):  η τελευταία παράγραφος του άρθρου 9, το άρθρο 10 παράγραφος 2 και το άρθρο 11- 6. στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1562/70 της Επιτροπής, της 31ης Ιουλίου 1970, περί καθορισμού των όρων διαθέσεως ορισμένων φρούτων που αποσύρονται από την αγορά στις βιομηχανίες αποστάξεως (24), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.  2846/72:  η τελευταία παράγραφος του άρθρου 9, το άρθρο 10 παράγραφος 2 και το άρθρο 11- 7. στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 55/72 της Επιτροπής, της 10ης Ιανουαρίου 1972, περί καθορισμού των όρων προσκλήσεων υποβολής προσφορών για την διάθεση οπωροκηπευτικών που αποσύρονται από την αγορά (25), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)  αριθ. 2846/72:  η τελευταία παράγραφος του άρθρου 7, το άρθρο 10 και το άρθρο 11 περίπτωση β) και γ)- 8. στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1282/72 της Επιτροπής, της 21ης Ιουνίου 1972, περί πωλήσεως στο στρατό και σε εξομοιούμενες μονάδες βουτύρου σε μειωμένες τιμές (26), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 529/75 (27):  το άρθρο 4 παράγραφος 1, το άρθρο 5 παράγραφος 1 περίπτωση α, το άρθρο 5 παράγραφος 2, το άρθρο 6 παράγραφος 2 και το άρθρο 7- 9. στον κανονισμό (ΕΟΚ) 1519/72 της Επιτροπής, της 14ης Ιουλίου 1972, περί πωλήσεως διά δημοπρασίας βουτύρου σε μειωμένη τιμή για την εξαγωγή ορισμένων λιπαρών μιγμάτων (28), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2904/73 (29):  το άρθρο 15 παράγραφος 2, το άρθρο 18, το άρθρο 21 παράγραφος 4, το άρθρο 24, το άρθρο 25 παράγραφοι 2 και 3 και το άρθρο 26- 10. στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1717/72 της Επιτροπής, της 8ης Αυγούστου 1972, περί πωλήσεως βουτύρου σε μειωμένη τιμή σε ιδρύματα και σωματεία με μη κερδοσκοπικό σκοπό (30), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2586/75 (31):  το άρθρο 2, το άρθρο 5 παράγραφος 2, το άρθρο 6 παράγραφος 2, το άρθρο 7 και το άρθρο 8- 11. στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 71/73 της Επιτροπής, της 4ης Ιανουαρίου 1973, περί πωλήσεως βουτύρου δημοσίου αποθέματος (32), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3038/74 (33):  το άρθρο 2 παράγραφος 5 δεύτερο και τρίτο εδάφιο και η τελευταία του άρθρου 2α- 12. στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 349/73 της Επιτροπής, της 31ης Ιανουαρίου 1973, περί διαθέσεως σε μειωμένη τιμή βουτύρου παρεμβάσεως για άμεση κατανάλωση υπό μορφή συμπυκνωμένου βουτύρου (34), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.  2586/75:  το άρθρο 8 παράγραφοι 1 και 3, το άρθρο 9 και το άρθρο 10- 13. στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3389/73 της Επιτροπής, της 13ης Δεκεμβρίου 1973, περί καθορισμού των διαδικασιών και των όρων διαθέσεως προς πώληση των καπνών που κατέχουν οι οργανισμοί παρεμβάσεως (35), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό  (ΕΟΚ) αριθ. 1344/75 (36):  η τελευταία περίοδος του άρθρου 7 περίπτωση γ) και οι δύο τελευταίες περίοδοι του άρθρου 8 παράγραφος 4,  14. στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2035/74 της Επιτροπής, της 31ης Ιουλίου 1974, περί πωλήσεως σε μειωμένη τιμή ορισμένων βοείων κρεάτων και κονσερβών που κατέχουν οι οργανισμοί παρεμβάσεως, σε ορισμένα ιδρύματα και σωματεία κοινωνικού χαρακτήρα (37):  η τελευταία περίοδος του άρθρου 5, το άρθρο 6 παράγραφος 3 και το άρθρο 7- 15. στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2320/74 της Επιτροπής, της 10ης Σεπτεμβρίου 1974, περί πωλήσεως σε τιμές προκαθορισμένες κατ' αποκοπή, βοείου κρέατος που κατέχουν οι οργανισμοί παρεμβάσεως και το οποίο προορίζεται να εξαχθεί (38), όπως τροποποιήθηκε  τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2710/75 (39):  το άρθρο 4- 16. στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2978/74 της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 1974, περί καθορισμού των όρων πωλήσεως του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη που κατέχουν οι οργανισμοί παρεμβάσεως και το οποίο προορίζεται να εξαχθεί και περί προσαρμογής των  επιστροφών που καθορίζονται εκ των προτέρων για το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη που δεν προέρχεται από αποθέματα παρεμβάσεως (40):  το τελευταίο εδάφιο του άρθρου 2 παράγραφος 2, το άρθρο 4, το τελευταίο εδάφιο του άρθρου 5 παράγραφος 1 και το άρθρο 5 παράγραφος 2- 17. στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 232/75 της Επιτροπής της 30ής Ιανουαρίου 1974, περί πωλήσεως σε μειωμένη τιμή βουτύρου για την παρασκευή προϊόντων ζαχαροπλαστικής και παγωτού (41), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1067/76 (42):   το άρθρο 12 παράγραφοι 2 και 3, το άρθρο 15, το άρθρο 17, το άρθρο 18 παράγραφος 2 και τα παραρτήματα III και IV- 18. στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2247/75 της Επιτροπής, της 29ης Αυγούστου 1975, περί των όρων για τις δημοπρασίες εξόδων παρασκευής και παραδόσεως λειωμένου βουτύρου, υπό τύπο επισιτιστικής βοήθειας σε ορισμένες αναπτυσσόμενες χώρες και στο Παγκόσμιο  Πρόγραμμα Διατροφής (43):  το άρθρο 6 παράγραφος 2 και το άρθρο 12- 19. στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3178/75 της Επιτροπής, της 4ης Δεκεμβρίου 1975, περί πωλήσεως διά δημοπρασίας αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη σε μειωμένη τιμή προς εξαγωγή υπό μορφή συνθέτων ζωοτροφών (44):  το άρθρο 13, το άρθρο 16 παράγραφος 1, το άρθρο 17 και το άρθρο 18- 20. στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3253/75 της Επιτροπής, της 12ης Δεκεμβρίου 1975, περί πωλήσεως διά δημοπρασίας αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη που προορίζεται για μεταποίηση σε σύνθετες ζωοτροφές (45):  το άρθρο 13, το άρθρο 16, το άρθρο 17 και το άρθρο 18- 21. στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3354/75 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 1975, περί πωλήσεως διά δημοπρασίας αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη σε μειωμένη τιμή που προορίζεται για μεταποίηση σε σύνθετες τροφές χοίρων ή πουλερικών (46), όπως  τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 135/76 (47):  το άρθρο 13, το άρθρο 16 παράγραφος 1, το άρθρο 17 και το άρθρο 18- 22. στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 231/76 της Επιτροπής, της 2ας Φεβρουαρίου 1976, περί πωλήσεως αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη σε μειωμένη τιμή για εξαγωγή και προοριζόμενο για ζωοτροφές (48):  το άρθρο 4 παράγραφοι 2 και 3.   Άρθρο 16  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Οκιτωβρίου 1976.  Πάντως τα προϊόντα που έχουν αποσυρθεί από τα αποθέματα παρεμβάσεως πριν από την 1η Οκτωβρίου 1976, υπάγονται στις διατάξεις που εφαρμόζονταν πριν από την ημερομηνία αυτή.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 30 Ιουνίου 1976.  Για την Επιτροπή P. J. LARDINOIS Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. Ν 172 της 30.9.1966, σ. 3025/66.  (2) ΕΕ αριθ. Ν 175 της 29.6.1973, σ. 5.  (3) ΕΕ αριθ. Ν 295 της 24.11.1969, σ. 14.  (4) ΕΕ αριθ. Ν 66 της 13.3.1973, σ. 23.  (5) ΕΕ αριθ. Ν 35 της 12.2.1971, σ. 31.  (6) ΕΕ αριθ. Ν 73 της 27.3.1972, σ. 14.  (7) ΕΕ αριθ. Ν 166 της 25.6.1976, σ. 1.  (8) ΕΕ αριθ. Ν 148 της 28.6.1968, σ. 13.  (9) ΕΕ αριθ. Ν 148 της 28.6.1968, σ. 24.  (10) ΕΕ αριθ. Ν 94 της 28.4.1970, σ. 1.  (11) ΕΕ αριθ. Ν 281 της 1.11.1975, σ. 1.  (12) ΕΕ αριθ. Ν 282 της 1.11.1975, σ. 1.  (13) ΕΕ αριθ. Ν 118 της 20.5.1972, σ. 1.  (14) ΕΕ αριθ. Ν 25 της 31.1.1975, σ. 1.  (15) ΕΕ αριθ. Ν 43 της 17.2.1968, σ. 7.  (16) ΕΕ αριθ. Ν 169 της 27.7.1972, σ. 18.  (17) ΕΕ αριθ. Ν 112 της 15.5.1968, σ. 6.  (18) ΕΕ αριθ. Ν 90 της 15.4.1969, σ. 12.  (19) ΕΕ αριθ. Ν 91 της 6.4.1976, σ. 14.  (20) ΕΕ αριθ. Ν 47 της 28.2.1970, σ. 49.  (21) ΕΕ αριθ. Ν 17 της 20.1.1973, σ. 17.  (22) ΕΕ αριθ. Ν 169 της 31.7.1970, σ. 55.  (23) ΕΕ αριθ. Ν 299 της 31.12.1972, σ. 1.  (24) ΕΕ αριθ. Ν 169 της 31.7.1970, σ. 67.  (25) ΕΕ αριθ. Ν 9 της 12.1.1972, σ. 1.  (26) ΕΕ αριθ. Ν 142 της 22.6.1972, σ. 14.  (27) ΕΕ αριθ. Ν 56 της 3.3.1975, σ. 1.  (28) ΕΕ αριθ. Ν 162 της 18.7.1972, σ. 15.  (29) EΕ αριθ. Ν 298 της 26.10.1973, σ. 23.  (30) EΕ αριθ. Ν 181 της 9.8.1972, σ. 11.  (31) EΕ αριθ. Ν 263 της 11.10.1975, σ. 18.  (32) ΕΕ αριθ. Ν 12 της 13.1.1973, σ. 14.  (33) ΕΕ αριθ. Ν 323 της 3.12.1974, σ. 8.  (34) ΕΕ αριθ. Ν 40 της 13.2.1973, σ. 1.  (35) ΕΕ αριθ. Ν 345 της 15.12.1973, σ. 47.  (36) EΕ αριθ. Ν 137 της 28.5.1975, σ. 20.  (37) ΕΕ αριθ. Ν 210 της 1.8.1974, σ. 53 (38) EΕ αριθ. Ν 248 της 11.9.1974, σ. 8.  (39) ΕΕ αριθ. Ν 274 της 25.10.1975, σ. 25.  (40) ΕΕ αριθ. Ν 317 της 27.11.1974, σ. 17.  (41) ΕΕ αριθ. Ν 24 της 31.1.1975, σ. 17.  (42) ΕΕ αριθ. Ν 121 της 8.5.1976, σ. 37.  (43) ΕΕ αριθ. Ν 229 της 30.8.1975, σ. 60.  (44) EΕ αριθ. Ν 315 της 5.12.1975, σ. 15.  (45) ΕΕ αριθ. Ν 322 της 13.12.1975, σ. 29.  (46) ΕΕ αριθ. Ν 330 της 23.12.1975, σ. 31.  (47) ΕΕ αριθ. Ν 14 της 23.1.1976, σ. 19.  (48) ΕΕ αριθ. Ν 28 της 3.2.1976, σ. 9.      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ   ΕΙΔΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΕΘΟΥΝ ΣΤΑ ΤΕΤΡΑΓΩΝΙΔΙΑ 104 ΚΑΙ 106 ΤΟΥ ΑΝΤΙΤΥΠΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ  I. Προϊόντα προοριζόμενα να εξαχθούν ως έχουυ.  Για τα προϊόντα που υπάγονται στις ακόλουθες διατάξεις, το τετραγωνίδιο 104 του αντιτύπου ελέγχου συμπληρώνεται ως εξής:  "destine a l' exportation (reglement (CEE) no...)" (no du reglement concerne),  "for export (Regulation (EEC) No...)" (the number of the Regulation which applies),  "zur Ausfuhr bestimmt (Verordnung (EWG) Nr....)" (Nr. der betreffender Verordnung),  "destinato all'esportazione (regolamento (CEE) n...)" (numero del relativo regolamento),  "bestemd voor uitvoer (Verordening (EEG) nr....)" (nummer van de betrokken verordening),  "til udforsel (forordning (EOF) nr....)" (nummeret pa den forordning, der finder anvendelse).  1. Άρθρο 4 του κανονισμού αριθ. 471/67/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 21ηςΑυγούστου 1967, περί καθορισμού των διαδικασιών και των όρων διαθέσεως προς πώληση της αναποφλοίωτης ορύζης, την οποία κατέχουν οι οργανισμοί παρεμβάσεως (1)- 2. Άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 189/68 της Επιτροπής, της 16ηςΦεβρουαρίου 1968, περί ορισμένων λεπτομερειών διαθέσεως ελαιούχων σπόρων που έχουν αγοράσει οι οργανισμοί παρεμβάσεως (2)- 3. Άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 589/68 της Επιτροπής, της 14ηςΜαΐου 1968, περί των λεπτομερειών διαθέσεως προς πώληση του ελαιολάδου που κατέχουν οι οργανισμοί παρεμβάσεως (3)- 4. Άρθρο 5 και 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 376/70 της Επιτροπής, της 27ης Φεβρουαρίου 1970, περί καθορισμού των διαδικασιών και των όρων πωλήσεως των σιτηρών που κατέχουν οι οργανισμοί παρεμβάσεως (4)- 5. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 71/73 της Επιτροπής, της 4ης Ιανουαρίου 1973, περί πωλήσεως βουτύρου δημοσίου αποθέματος (5)- 6. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3389/73 της Επιτροπής, της 13ης Δεκεμβρίου 1973, περί καθορισμού των διαδικασιών και όρων πωλήσεως του καπνού, τον οποίο κατέχουν οι οργανισμοί παρεμβάσεως (6)- 7. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2320/74 της Επιτροπής της 10ης Σεπτεμβρίου 1974, περί πωλήσεως σε τιμές εκ των προτέρων καθορισμένες κατ' αποκοπή του βοείου κρέατος, το οποίο κατέχουν οι οργανισμοί παρεμβάσεως και προορίζεται να εξαχθεί (7)- 8. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2978/74 της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 1974, περί καθορισμού των όρων πωλήσεως αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη, το οποίο κατέχουν οι οργανισμοί παρεμβάσεως και προορίζεται να εξαχθεί και περί προσαρμογής των εκ των προτέρων  καθορισμένων επιστροφών για το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη που δεν προέρχεται από αποθέματα παρεμβάσεως (8)- 9. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 231/76 της Επιτροπής, της 2ας Φεβρουαρίου 1976, περί πωλήσεως αποβουτυρωμένου γάλακτος σε σκόνη σε μειωμένη τιμή για εξαγωγή και για διατροφή των ζώων (9)- II. Προϊόντα που έχουν διαφορετική χρησιμοποίηση και/ή προορισμό από εκείνους που αναφέρονται υπό I.  1. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1559/70 της Επιτροπής, της 31ης Ιουλίου 1970, περί καθορισμού των όρων για τη διάθεση οπωροκηπευτικών που αποσύρονται από την αγορά στις βιομηχανίες ζωοτροφών (10):  - Τετραγωνίδιο 104: "destine a la transformation (reglement (CEE) no 1559/70)",  "for processing (Regulation (EEC) No 1559/70)", "zur Verarbeitung bestimmt (Verordnung (EWG) Nr. 1559/70)",  "destinato alla transformazione (regolamento (CEE) n. 1559/70)",  "bestemd om te worden verwerkt (Verordening (EEG) nr. 1559/70)",  "til forarbejdning (forordning (EOF) nr. 1559/70)",  "προοριζόμενο για μεταποίηση (Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1559/70)".  2. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1562/70 της Επιτροπής, της 31ης Ιουλίου 1970, περί καθορισμού των όρων για την διάθεση στις βιομηχανίες αποστάξεως ορισμένων φρούτων που αποσύρονται από την αγορά (11):  - Τετραγωνίδιο 104: "destine a la transformation (reglement (CEE) no 1562/70)",  "for processing (Regulation (EEC) No 1562/70)",  "zur Verarbeitung bestimmt (Verordnung (WG) Nr. 1562/70)",  "dstinato alla trasformazione (regolamento (CEE) n. 1562/70)",  "bestemd om te worden verwerkt (Verordening (EEG) nr. 1562/70)",  "til forarbejdning (forordning (EOF) nr. 1562/70)",  "προοριζόμενο για μεταποίηση (Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1562/70)".  3. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1282/72 της Επιτροπής, της 21ης Ιουνίου 1972, περί πωλήσεως σε μειωμένη τιμή βουτύρου στο στρατό και στις προς αυτόν εξομοιούμενες μονάδες (12):  - Τετραγωνίδιο 104: "vendu a l'armee (reglement (CEE) no 1282/72)",  "sold to the army (Regulation (EEC) No 1282/72)",  "an die Streitkraefte verkauft (Verordnung (EWG) Nr. 1282/72)",  "venduto all' esercito (regolamento (CEE) n. 1282/72)",  "verkocht aan het leger (Verordening (EEG) nr. 1282/72)",  "solgt til haeren (forordning (EOF) nr. 1282/72)",  "πωληθέν στο στρατό (Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1282/72)".  4. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1519/72 της Επιτροπής, της 14ης Ιουλίου 1972, περί πωλήσεως βουτύρου διά δημοπρασίας σε μειωμένη τιμή για την εξαγωγή λιπαρών μιγμάτων (13):  α) Κατά την εξαγωγή βουτύρου προς μεταποίηση:  - Τετραγωνίδιο 104: "destine a la transformation et a l'exportation ulterieure (reglement (CEE) no 1519/72)",  "for processing and subsequent export (Regulation (EEC) No 1519/72)",  "zur Verarbeitung und anschliebender Ausfuhr bestimmt (Verordnung (EWG) Nr. 1519/72)",  "destinato alla trasformazione e successivamente all' esportazione (regolamento (CEE) n. 1519/72)",  "bestemd om te worden verwerkt en vervolgens te worden uitgevoerd (Verordening (EEG) nr. 1519/72)",  "til forarbejdning og efterfolgende udforsel (forordning (EOF) nr. 1519/72)",  "προοριζόμενα για μεταποίηση και εν συνεχεία εξαγωγή (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1519/72)".  - Τετραγωνίδιο 106: Η ημερομηνία, κατά την οποία απεσύρθη το βούτυρο από τα αποθέματα παρεμβάσεως.  β) Κατά την εξαγωγή λιπαρών μιγμάτων:  - Τετραγωνίδιο 104 "destine a l'exportation (reglement (CEE) no 1519/72)",  "for export (Regulation (EEC) No 1519/72)",  "zur Ausfuhr bestimmt (Verordnung (EWG) Nr. 1519/72)",  "destinato all'esportazione (regolamento (CEE) n. 1519/72)",  "bestemd voor uitvoer (Verordening (EEG) nr. 1519/72)",  "til udforsel (forordning (EOF) nr. 1519/72)",  "προοριζόμενο για εξαγωγή (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1519/72)".  - Τετραγωνίδιο 106: 1. Η ημερομηνία, κατά την οποία απεσύρθη το βούτυρο από τα αποθέματα παρεμβάσεως,  2. Το βάρος του βουτύρου που χρησιμοποιήθηκε για την παρασκευή της ποσότητος λιπαρού μίγματος που αναγράφεται στο τετραγωνίδιο 103.  5. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1717/72 της Επιτροπής, της 8ης Αυγούστου 1972, περί πωλήσεως βουτύρου σε μειωμένη τιμή σε ιδρύματα και σωματεία μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα (14):  - Τετραγωνίδιο 104: "destine a des institutions (reglement (CEE) no 1717/72)",  "for institutions (Regulation (EEC) No 1717/72)",  "fuer gemeinnuetzige Einrichtungen bestimmt (Verordnung (EWG) Nr. 1717/72)",  "destinato a istituzioni e collectivita senza scopi di lucro (regolamento (CEE) n. 1717/72)",  "bestemd voor instellingen (Verordening (EEG) nr. 1717/72)",  "til institutioner (forordning (EOF) nr. 1717/72)",  "προοριζόμενο για ιδρύματα (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1717/72)".  6. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2035/74 της Επιτροπής, της 31ης Ιουλίου 1974, περί πωλήσεως σε μειωμένη τιμή ορισμένων βοείων κρεάτων και κονσερβών, που κατέχουν οι οργανισμοί παρεμβάσεως σε ορισμένα ιδρύματα και σωματεία κοινωνικού χαρακτήρα (15):  - Τετραγωνίδιο 104: "destine a des institutions (reglement (CEE) no 2035/74)",  "for institutions (Regulation (EEC) No 2035/74)",  "fuer gemeinnuetzige Einrichtungen bestimmt (Verordnung (EWG) Nr. 2035/74)",  "destinato a istituzioni e collectivita senza scopi di lucro (regolamento (CEE) n. 2035/74)",  "bestemd voor instellingen (Verordening (EEG) nr. 2035/74)",  "til institutioner (forordning (EOF) nr. 2035/74)",  "προοριζόμενο για ιδρύματα (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2035/74)".  7. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 232/75 της Επιτροπής, της 30ής Ιανουαρίου 1975, περί πωλήσεως σε μειωμένη τιμή βουτύρου προοριζομένου για την παρασκευή προϊόντων ζαχαροπλαστικής ή παγωτών (16):  Α. Βούτυρο προς συμπύκνωση και ενσωμάτωση σε προϊόντα ζαχαροπλαστικής ή παγωτών:  α) Κατά την εξαγωγή βουτύρου:  - Τετραγωνίδιο 104: "beurre destine a la concentration et a la transformation ulterieure (reglement (CEE) no 232/75)",  "butter for concentration and subsequent processing (Regulation (EEC) No 232/75)",  "Butter zur Verarbeitung in Butterfett und Weiterverarbeitung (Verordnung (EWG) Nr. 232/75)",  "burro destinato alla trasformazione in burro concentrato successivamente alla trasformazione (regolamento (CEE) n. 232/75)",  "boter bestemd voor boterconcentraat en verdere verwerking (Verordening (EEG) nr. 232/75)",  "smor til smorfedt og efterfolgende forarbejdning (forordning (EOF) nr. 232/75)",  "βούτυρο προοριζόμενο για συμπύκνωση και εν συνεχεία για μεταποίηση (κανονισμός (ΕΟΚ) 232/75)".  - Τετραγωνίδιο 106: 1. Η ημερομηνία, κατά την οποία το βούτυρο απεσύρθη από τα αποθέματα παρεμβάσεως.  2. Η προθεσμία που καθορίστηκε για την υποβολή των προσφορών για την ειδική δημοπρασία, βάσει της οποίας πωλήθηκε το βούτυρο.  3. Για το βούτυρο που προορίζεται για μεταποίηση σε προϊόντα που υπάγονται στην κλάση 19.08 του Κοινού Δασμολογίου, οι λέξεις: "Τύπος Α". Για το βούτυρο που προορίζεται να μεταποιηθεί σε άλλα προϊόντα, οι λέξεις "Τύπος Β".  β) Κατά την αποστολή συμπυκνωμένου βουτύρου:  - Τετραγωνίδιο 104: "beurre concentre destine a la transformation (reglement (CEE) no 232/75)",  "concentrated butter for processing (Regulation (EEC) No 232/75)",  "Butterfett zur Verarbeitung (Verordnung (EWG) Nr. 232/75)",  "burro concentrato destinato alla trasformazione (regolamento (CEE) n. 232/75)",  "Boterconcentraat bestemd voor verwerking (Verordening (EEG) nr. 232/75)",  "smorfedt til forarbejdning (forordning (EOF) nr. 232/75)",  "συμπυκνωμένο βούτυρο προοριζόμενο για μεταποίηση (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 232/75)".  - Τετραγωνίδιο 106: 1. Η ημερομηνία, κατά την οποία απεσύρθη το βούτυρο από τα αποθέματα παρεμβάσεως.  2. Η προθεσμία που καθορίστηκε για την υποβολή των προσφορών για την ειδική δημοπρασία, βάσει της οποίας πωλήθηκε το βούτυρο.  3. Βάρος του βουτύρου που χρησιμοποιήθηκε για την παραγωγή του συμπυκνωμένου βουτύρου που αναγράφεται στο τετραγωνίδιο 103.  4. Εφαρμοσθείς τύπος ενσωματώσεως, ο οποίος ορίζεται χρησιμοποιώντας κατά περίπτωση, μία των ακολούθων ενδείξεων:  - "προϊόν 19.08 (βανίλλη/οξύ enanthique)" ή "προϊόν 19.08 (βανίλλη/stigmasterol)" για τα προϊόντα που προέρχονται από την ενσωμάτωση που αναφέρεται στο παράρτημα I κεφάλαιο I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 232/75,  - "προϊόν 19.08 καροτίνη/οξύ enanthique)" ή "προϊόν 19.08 (καροτίνη/stigmasterol)" για τα προϊόντα που προέρχονται από την ενσωμάτωση που αναφέρεται στο παράρτημα I κεφάλαιο II του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 232/75,  - "προϊόν 19.08 (ζάχαρη/οξύ enanthique)" ή "προϊόν 19.08 (ζάχαρη/stigmasterol)" για τα προϊόντα που προέρχονται από την ενσωμάτωση που αναφέρεται στο παράρτημα I κεφάλαιο III του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 232/75,  - "προϊόν 18.06   21.07 (βανίλλη/sitosterol)" για τα προϊόντα που προέρχονται από την ενσωμάτωση που αναφέρεται στο παράρτημα II κεφάλαιο I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 232/75,  - "προϊόν 18.06   21.07 (καροτίνη/sitosterol)" για τα προϊόντα που προέρχονται από την ενσωμάτωση που αναφέρεται στο παράρτημα II κεφάλαιο II του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 232/75,  - "προϊόν 18.06   21.07 (ζάχαρη/sitosterol)" για τα προϊόντα που προέρχονται από την ενσωμάτωση που αναφέρεται στο παράρτημα II κεφάλαιο IIΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 232/75.  Β. Βούτυρο προς απ' ευθείας μεταποίηση σε προϊόντα ζαχαροπλαστικής ή σε παγωτά:  - Τετραγωνίδιο 104: "beurre destine a la transformation (article 6 paragraphe 2 du reglement (CEE) no 232/75)",  "butter for processing (article 6 (2) of Regulation (EEC) No 232/75)",  "Butter zur Verarbeitung (Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 232/75)",  "burro destinato alla trasformazione (articolo 6, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 232/75)",  "boter bestemd voor verwerking (Artikel 6, lid 2 van Verordening (EEG) nr. 232/75)",  "smor til forarbejdning (artikel 6, stk. 2, i forordning (EOF) nr. 232/75)",  "βούτυρο προοριζόμενο για μεταποίηση (άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 232/75)".  - Τετραγωνίδιο 106: 1. Η ημερομηνία, κατά την οποία το βούτυρο απεσύρθη από τα αποθέματα παρεμβάσεως.  2. Προθεσμία που καθορίστηκε για την υποβολή των προσφορών για την ειδική δημοπρασία, βάσει της οποίας πωλήθηκε το βούτυρο.  3. Για το βούτυρο που προορίζεται να μεταποιηθεί σε προϊόντα που υπάγονται στην κλάση 19.08 του Κοινού Δασμολογίου, οι λέξεις "Τύπος Α". Για το βούτυρο που προορίζεται να μεταποιηθεί σε άλλα προϊόντα, οι λέξεις "Τύπος Β".  8. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2247/75 της Επιτροπής, της 29ης Αυγούστου 1975, περί των όρων διενεργείας δημοπρασιών εξόδων παρασκευής και παραδόσεως λειωμένου βουτύρου (butter oil) υπό τύπο επισιτιστικής βοήθειας προς ορισμένες αναπτυσσόμενες χώρες και στο  Παγκόσμιο Πρόγραμμα Διατροφής (17):  α) Κατά την εξαγωγή βουτύρου προς μεταποίηση:  - Τετραγωνίδιο 104: "destine a la transformation et la livraison ulterieure au titre de l'aide alimentaire (reglement (CEE) no 2247/75)",  "for processing and subsequent delivery as food aid (Regulation (EEC) No 2247/75)",  "fuer die Verarbeitung und anschliebende Lieferung im Rahmen der Nahrumgsmittelhilfe (Verordnung (EWG) Nr. 2247/75)",  "destinato alla trasformazione e successivamente alla fornitura a titolo di aiuto alimentare (regolamento (CEE) n. 2247/75)",  "bestemd om te worden verwerkt en vervolgens als voedselhulp te worden geleverd (Verordening (EEG) nr. 2247/75)",  "til forarbejdning og efterfolgende levering som fodevarehjaelp (forordning (EOF) nr. 2247/75)",  "προοριζόμενo για μεταποίηση και εν συνεχεία για παράδοση υπό τύπο επισιτιστικής βοήθειας (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2247/75)".  β) Κατά την παράδοση με τη μορφή επισιτιστικής βοήθειας:  - Τετραγωνίδιο 104: "destine a l'aide alimentaire (reglement (CEE) no 2247/75)",  "for food aid (Regulation (EEC) No 2247/75)",  "Lieferung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe (Verordnung (EWG) Nr. 2247/75)",  "destinato alla fornitura a titolo di aiuto alimentare (regolamento (CEE) n. 2247/75)",  "bestemd om als voedselhulp te worden geleverd (Verordening (EEG) nr. 2247/75)",  "til levering som fodevarehjaelp (forordning (EOF) nr. 2247/75)",  "προοριζόμενo για επισιτιστική βοήθεια (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2247/75)",  - Τετραγωνίδιο 106: Το βάρος βουτύρου που χρησιμοποιείται για την παρασκευή της ποσότητος του λειωμένου βουτύρου (butter oil) που αναγράφεται στο τετραγωνίδιο 103.  9. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3178/75, της Επιτροπής, της 4ης Δεκεμβρίου 1975, περί πωλήσεως σε δημοπρασία αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη με μειωμένη τιμή προς εξαγωγή υπό μορφή συνθέτων ζωοτροφών (18):  α) Κατά την αποστολή αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη προς μεταποίηση:  - Τετραγωνίδιο 104: "destine a la transformation et a l' exportation (reglement (CEE) no 3178/75)",  "for processing and subsequent export (Regulation (EEC) No 3178/75)",  "zur Verarbeitung und anschliebender Ausfuhr bestimmt (Verordnung (EWG) Nr. 3178/75)",  "destinato alla trasformazione e successivamente all' esportazione (regolamento (CEE) n. 3178/75)",  "bestemd om te worden verwerkt en vervolgens te worden uitgevoerd (Verordening (EEG) nr. 3178/75)",  "til forarbejdning og efterfolgende udforsel (forordning (EOF) nr. 3178/75)",  "προοριζόμενo για μεταποίηση και εξαγωγή (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3178/75)",  - Τετραγωνίδιο 106: Η ημερομηνία, κατά την οποία το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη απεσύρθη από τα αποθέματα παρεμβάσεως.  β) Κατά την εξαγωγή υπό μορφή συνθέτων ζωοτροφών:  - Τετραγωνίδιο 104: "destine a l'exrportation (reglement (CEE) no 3178/75)",  "for export (Regulation (EEC) No 3178/75)",  "zur Ausfuhr bestimmt (Verordnung (EWG) Nr. 3178/75)",  "destinato all' esportazione (regolamento (CEE) n. 3178/75)",  "bestemd voor uitvoer (Verordening (EEG) nr. 3178/75)",  "til udforsel (forordning (EOF) nr. 3178/75)",  "προοριζόμενο για εξαγωγή (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3178/75)".  - Τετραγωνίδιο 106: 1. Η ημερομηνία, κατά την οποία το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη απεσύρθη από τα αποθέματα παρεμβάσεως.  .  2. Το βάρος του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη, το οποίο χρησιμοποιήθηκε για την παρασκευή της ποσότητος συνθέτων ζωοτροφών που αναγράφεται στο τετραγωνίδιο 103.  10. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3253/75 της Επιτροπής, της 12ης Δεκεμβρίου 1975, περί πωλήσεως διά δημοπρασίας αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη προς μεταποίηση σε σύνθετες ζωοτροφές (19):  - Τετραγωνίδιο 104: "destine a la transformation (reglement (CEE) no 3253/75)",  "for processing (Regulation (EEC) No 3253/75)",  "zur Verarbeitung bestimmt (Verordnung (EWG) Nr. 3253/75)",  "destinato alla trasformazione (regolamento (CEE) n. 3253/75)",  "bestemd om te worden verwerkt (Verordening (EEG) nr. 3253/75)",  "til forarbejdning (forordning (EOF) nr. 3253/75)",  "προοριζόμενo για μεταποίηση (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3253/75)".  - Τετραγωνίδιο 106: Η ημερομηνία, κατά την οποία το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη απεσύρθη από τα αποθέματα παρεμβάσεως.  11. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3354/75 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 1975, περί πωλήσεως διά δημοπρασίας αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη με μειωμένη τιμή, προς μεταποίηση σε σύνθετες τροφές χοίρων ή πουλερικών (20):  - Τετραγωνίδιο 104: "destine a la transformation (reglement (CEE) no 3354/75)",  "for processing (Regulation (EEC) No 3354/75)",  "zur Verarbeitung bestimmt (Verordnung (EWG) Nr. 3354/75)",  "destinato alla trasformazione (regolamento (CEE) n. 3354/75)",  "bestemd om te worden verwerkt (Verordening (EEG) nr. 3354/75)",  "til forarbejdning (forordning (EOF) nr. 3354/75)",  "προοριζόμενo για μεταποίηση (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3354/75)".  12. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 231/76 της Επιτροπής, της 2ας Φεβρουαρίου 1976, περί πωλήσεως αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη με μειωμένη τιμή προς εξαγωγή και προς διατροφή των ζώων (21):  α) Κατά την αποστολή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη προς μεταποίηση:  - Τετραγωνίδιο 104: "destine a la transformation et a l'exportation ulterieure (reglement (CEE) no 231/76)",  "for processing and subsequent export (Regulation (EEC) No 231/76)",  "zur Verarbeitung und anschliebender Ausfuhr bestimmt (Verordnung (EWG) Nr. 231/76)",  "destinato alla trasformazione e successivamente all'esportazione (regolamento (CEE) n. 231/76)",  "bestemd om te worden verwerkt en vervolgens te worden uitgevoerd (Verordening (EEG) nr. 231/76)",  "til forarbejdning og efterfolgende udforsel (forordning (EOF) nr. 231/76)",  "προοριζόμενo για μεταποίηση και εν συνεχεία εξαγωγή (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 231/76)".  - Τετραγωνίδιο 106: Η ημερομηνία, κατά την οποία το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη απεσύρθη από τα αποθέματα παρεμβάσεως.  β) Κατά την εξαγωγή μεταποιημένου αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη:  - Τετραγωνίδιο 104: "destine a l'exportation (reglement (CEE) no 231/76)",  "for export (Regulation (EEC) No 231/76)",  "zur Ausfuhr bestimmt (Verordnung (EWG) Nr. 231/76)",  "destinato all' esportazione (regolamento (CEE) n. 231/76)",  "bestemd voor uitvoer (Verordening (EEG) nr. 231/76)",  "til udforsel (forordning (EOF) nr. 231/76)",  "προοριζόμενο για εξαγωγή (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 231/76)".  - Τετραγωνίδιο 106: 1. Η ημερομηνία, κατά την οποία το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη απεσύρθη από τα αποθέματα παρεμβάσεως.  2. Το βάρος του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη που χρησιμοποιήθηκε για την παρασκευή της ποσότητος μεταποιημένου προϊόντος που αναγράφεται στο τετραγωνίδιο 103.    (1) ΕΕ αριθ. 204 της 24.8.1967, σ. 12.  (2) ΕΕ αριθ. Ν 43 της 17.2.1968, σ. 7.  (3) ΕΕ αριθ. Ν 112 της 15.5.1968, σ. 6.  (4) ΕΕ αριθ. Ν 47 της 28.2.1970, σ. 49.  (5) ΕΕ αριθ. Ν 12 της 13.1.1973, σ. 14.  (6) ΕΕ αριθ. Ν 345 της 15.12.1973, σ. 47.  (7) ΕΕ αριθ. Ν 248 της 11.9.1974, σ. 8.  (8) ΕΕ αριθ. Ν 317 της 27.11.1974, σ. 17.  (9) ΕΕ αριθ. Ν 28 της 3.2.1976, σ. 9.  (10) ΕΕ αριθ. Ν 169 της 31.7.1970, σ. 55.  (11) ΕΕ αριθ. Ν 169 της 31.7.1970, σ. 67.  (12) ΕΕ αριθ. Ν 142 της 22.6.1972, σ. 14.  (13) ΕΕ αριθ. Ν 162 της 18.7.1972, σ. 15.  (14) ΕΕ αριθ. Ν 181 της 9.8.1972, σ. 11.  (15) ΕΕ αριθ. Ν 210 της 31.7.1974, σ. 53.  (16) ΕΕ αριθ. Ν 24 της 31.1.1975, σ. 45.  (17) ΕΕ αριθ. Ν 229 της 30.8.1975, σ. 60.  (18) ΕΕ αριθ. Ν 315 της 5.12.1975, σ. 15.  (19) ΕΕ αριθ. Ν 322 της 13.12.1975, σ. 15.  (20) ΕΕ αριθ. Ν 330 της 23.12.1975, σ. 31.  (21) ΕΕ αριθ. Ν 28 της 3.2.1976, σ. 9.