CELEX: C1997/026/06
Language: sv
Date: 1997-01-25 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) av den 14 november 1996 i mål C-305/94 (begäran om förhandsavgörande från Tribunal du travail de Bruxelles): Claude Rotsart de Hertaing mot J. Benoidt SA i likvidation och IGC Housing Service SA (Skydd för arbetstagares rättigheter vid överlåtelse av företag, verksamheter eller delar av verksamheter - Övergång till förvärvaren av ansvar för rättigheter och skyldigheter på grund av ett anställningsavtal - Tidpunkt för överlåtelse)

Nr C 26/4             l_SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   25.1.97

1 . a ) När den behöriga myndigheten i en medlemsstat                                 DOMSTOLENS DOM
        finner att en farmaceutisk specialitet som omfattas
        av ett tillstånd att saluföra i en annan medlemsstat                              ( andra avdelningen)
        och en farmaceutisk specialitet för vilken den re­                          av den 14 november 1996
        dan har meddelat tillstånd att saluföra tillverkas av
        fristående bolag till följd av avtal som har ingåtts        i mål C-305/94 (begäran om förhandsavgörande från
        med en och samme licensgivare och att dessa två             Tribunal du travail de Bruxelles ): Claude Rotsart de Her­
        farmaceutiska specialiteter, utan att vara identiska        taing mot J. Benoidt SA i likvidation och IGC Housing
        i alla delar, åtminstone har tillverkats enligt samma                                Service SA C1 )
        formel och med användning av samma verksamma
        beståndsdel samt att de dessutom har samma tera­            (Skydd för arbetstagares rättigheter vid överlåtelse av före­
        peutiska effekt, skall myndigheten låta den impor­          tag, verksamheter eller delar av verksamheter — Övergång
        terade farmaceutiska specialiteten omfattas av det­         till förvärvaren av ansvar för rättigheter och skyldigheter
        ta tillstånd att saluföra, förutom om detta skulle          på grund av ett anställningsavtal — Tidpunkt för överlå­
        strida mot intresset av att effektivt skydda männis­                                     telse)
         kors liv och hälsa .
                                                                                             ( 97/C 26/06 )

    b ) För det fall att den behöriga myndigheten skulle                            (Rättegångsspråk : franska)
        finna att den farmaceutiska specialitet som skall
        importeras inte uppfyller de ovan nämnda kriteri­
        erna, krävs ett nytt tillstånd att saluföra. Ett så­
        dant kan enbart meddelas om de villkor som anges            (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
         i artiklarna 3 och 4 i rådets direktiv 65/65/EEG av
                                                                    kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
        den 26 januari 1965 om tillnärmning av bestäm­                    gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
        melser som fastställts genom lagar eller andra för­
        fattningar och som gäller farmaceutiska specialite­
        ter, i dess lydelse enligt bland annat rådets direktiv
        87/21 /EEG av den 22 december 1986, är upp­                 I mål C-305/94, angående en begäran enligt artikel 177 i
        fyllda.                                                     EG-fördraget, från Tribunal du travail de Bruxelles, att
                                                                    domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid
                                                                    den nationella domstolen anhängiga målet mellan Claude
                                                                    Rotsart de Hertaing och J. Benoidt SA i likvidation samt
                                                                    IGC Housing Service SA angående tolkningen av rådets di­
2 . Den omständigheten att den person som har beviljat li­          rektiv 77/ 187/EEG av den 14 februari 1977 om tillnärm­
    cens för de två farmaceutiska specialiteterna befinner          ning av medlemsstaternas lagstiftning om skydd för arbets­
    sig utanför Europeiska gemenskapen påverkar inte på             tagares rättigheter vid överlåtelse av företag, verksamheter
    något sätt det ovan lämnade svaret.                             eller delar av verksamheter (2 ), har domstolen ( andra av­
                                                                    delningen ), sammansatt av avdelningsordföranden G. F.
                                                                    Mancini ( referent) samt domarna J. L. Murray och G.
                                                                    Hirsch, med C. O. Lenz som generaladvokat och R. Grass
                                                                    som justitiesekreterare, den 14 november 1996 meddelat
3 . Innehavaren av ett ursprungligt tillstånd att saluföra          följande dom:
    som har meddelats enligt det förfarande som anges i
    direktiv 65/65/EEG kan åberopa bestämmelserna i det
    direktivet, i dess lydelse enligt bland annat direktiv 87/
    21 /EEG, i synnerhet artikel 5 i det förstnämnda di­            1 . Artikel 3.1 i rådets direktiv 77/187/EEG av den 14 feb­
    rektivet, i en rättegång vid en nationell domstol för att           ruari 1977 om tillnärmning av medlemsstaternas lag­
    ifrågasätta giltigheten av ett tillstånd som den behöriga           stiftning om skydd för arbetstagares rättigheter vid
    myndigheten med stöd av det förstnämnda direktivet                  överlåtelse av företag, verksamheter eller delar av
    har meddelat en av hans konkurrenter för en speciali­               verksamheter skall tolkas så, att samtliga anställnings­
    tet med samma namn. Det förhåller sig på samma sätt '               avtal och anställningsförhållanden som gällde vid tid­
    när det är fråga om ett tillstånd som, även om det har              punkten för överlåtelsen av ett företag mellan överlåta­
    meddelats i enlighet med ett annat förfarande som fö­               ren och personalen vid det överlåtna företaget, genom
    reskrivs på nationell nivå, borde ha meddelats med                  själva överlåtelsen fullt ut övergår frän överlåtaren till
    stöd av direktivet.                                                 förvärvaren, trots att överlåtaren eller förvärvaren
                                                                        motsätter sig det och trots att förvärvaren vägrar att
                                                                        fullgöra sina skyldigheter.
(M EGT nr C 275 , 1.10.1994 .
( 2 ) EGT nr 22, 9.2.1965 , s . 369/65 .
H EGT nr L 15 , 17.1.1987, s. 36 .
                                                                    2 . Överföringen av anställningsavtal och anställningsför­
                                                                        hållanden äger enligt artikel 3.1 i direktiv 77/187/EEG
                                                                        med nödvändighet rum vid tidpunkten för företags­
                                                                        överlåtelsen och den kan inte flyttas fram till en annan
 ---pagebreak--- 25.1.97                I   SV    |                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               Nr C 26 / 5

    tidpunkt enligt överlåtarens eller förvärvarens önske­                                   DOMSTOLENS DOM
    mål.                                                                                    av den 26 november 1996

                                                                           i mål C-68/95 (begäran om förhandsavgörande från Hessi­
(!) EGT nr C 386 , 31.12.1994 .                                            scher Verwaltungsgerichtshof): T. Port GmbH & Co. KG
( 2 ) EGT nr L 61 , 5.3.1977, s . 26 .                                       mot Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung ( 1 )
                                                                           (Bananer — Gemensam organisation av marknaden —
                                                                           Importreglering — Fall där det föreligger svårigheter av en
                                                                           känslig natur — Bedömning av giltigheten — Interimistis­
                                                                                                  ka åtgärder)
                                                                                                  ( 97/C 26/08 )
                      DOMSTOLENS DOM
                                                                                            (Rättegångsspråk: tyska)
                           (femte avdelningen )
                    av den 14 november 1996                                (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                                                           kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
i mål C-333/94 P: Tetra Pak International SA mot Euro­                           gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
            peiska gemenskapernas kommission (^
                                                                          I mål C-6%195, angående en begäran enligt artikel 177 i
(Överklagande — Konkurrens — Dominerande ställning
— Definition av produktmarknader — Tillämpning av                         EG-fördraget, från Hessischer Verwaltungsgerichtshof
                                                                          (Tyskland ), att domstolen skall meddela ett förhandsavgö­
artikel 86 i fördraget på ett dominerande företags uppträ­
                                                                          rande i det vid den nationella domstolen anhängiga målet
dande på en annan marknad än den som företaget domi­                      mellan T. Port GmbH & Co . KG mot Bundesanstalt fur
  nerar — Kopplingsförsäljning — Underpriser — Böter)
                                                                          Landwirtschaft und Ernährung, i närvaro av Förbundsre­
                                ( 97/C 26/07)                             publiken Tyskland, angående tolkningen av artiklarna 16
                                                                          och 30 i rådets förordning ( EEG ) nr 404/93 av den 13 feb­
                                                                          ruari 1993 om den gemensamma organisationen av mark­
                   (Rättegångsspråk: engelska)                            naden för bananer (2 ), giltigheten av artikel 19 i förord­
                                                                          ningen och tolkningen av EG-fördraget, särskilt med
                                                                          avseende på de nationella domstolarnas befogenhet att för­
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen                  ordna om interimistiska åtgärder till dess bestämmelser
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska                har antagits för att reglera fall där det föreligger svårighe­
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                     ter av en känslig natur, har domstolen, sammansatt av
                                                                          ordföranden G. C. Rodríguez Iglesias, avdelningsordföran­
                                                                          dena G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida ( referent ),
I mål C-333/94 P, Tetra Pak International SA, Pully                       J. L. Murray och L. Sevón, samt domarna C. N. Kakouris,
( Schweiz ), företrätt av advokaterna Michel Waelbroeck                   P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, D. A. O. Edward, J.-P.
och Alexandre Vandencasteele, Bryssel, samt av Vivien                     Puissochet, G. Hirsch, P. Jann och H. Ragnemalm, med
Rose, barrister, med delgivningsadress i Luxemburg hos                    M. B. Elmer som generaladvokat och biträdande justitie­
advokatbyrån Ernest Arendt, 8—10, rue Mathias Hardt,                      sekreteraren H. von Holstein som justitiesekreterare, den
angående överklagande av dom meddelad den 6 oktober                       26 november 1996 meddelat följande dom :
1994 av Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt
( andra avdelningen ) i mål T-83/91 , Tetra Pak mot kom­                   1 . Artikel 16.3 i förordningen ger inte kommissionen be­
missionen ( Rec . s . 11-755 ), i vilket det förs talan om att                 fogenhet att anta bestämmelser för att reglera fall där
denna dom skall upphävas, i vilket den andra parten är:                        det föreligger svårigheter av en känslig natur som upp­
Europeiska gemenskapernas kommission ( ombud : Julian                          står genom att importörer av tredjelandsbananer eller
Currall, biträdd av Nicholas Forwood, QC), har domsto­                         icke-traditionella AVS-bananer kan tvingas upphöra
len ( femte avdelningen ), sammansatt av ordföranden på                        med sin verksamhet, eftersom de på grundval av de re­
första avdelningen L. Sevón, tillförordnad ordförande på                       ferensår som skall beaktas enligt artikel 19.2 i förord­
femte avdelningen, samt domarna C. Gulmann, D. A. O.                           ningen tilldelas en ovanligt låg importlicens.
Edward, J.-P. Puissochet och P. Jann ( referent), med D.
Ruiz-Jarabo Colomer som generaladvokat och byrådirekt­                        Artikel 30 i förordningen innebär däremot att kommis­
ören L. Hewlett som justitiesekreterare, den 14 november                      sionen har befogenhet och under vissa omständigheter
1996 avkunnat följande dom:                                                   även skyldighet att anta bestämmelser för att komma
                                                                              till rätta med fall där det föreligger svårigheter av en
                                                                              känslig natur som uppstår genom att importörer av
1 . Överklagandet ogillas.                                                    tredjelandsbananer eller icke-traditionella AVS-bananer
                                                                              kan tvingas upphöra med sin verksamhet, eftersom de
                                                                              på grundval av de referensår som skall beaktas enligt
2 . Klaganden förpliktas att ersätta rättegångskostnader­                     artikel 19.2 i förordningen blir tilldelade en ovanligt
     na .                                                                     låg importlicens, om dessa svårigheter är oupplösligt
                                                                              knutna till övergången från de före ikraftträdandet av
(!) EGT nr C 386 , 31.12.1994 .                                               denna förordning gällande nationella organisationerna
                                                                              till den gemensamma organisationen av marknaden
                                                                              och inte beror på bristande aktsamhet hos de berörda
                                                                               aktörerna.