CELEX: 21979A0719(01)
Language: el
Date: 1979-10-30 00:00:00
Title: Συμφωνία μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τού Μακάο γιά τό εμπόριο τών κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων

111
                                Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
279 ΑΙ 1
26.11.79                        Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ. N 298/107
                                                    ΣΥΜΦΩΝΙΑ
             μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τοΰ Μακάο γιά τό έμπόριο τών
                                         κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
             ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
             άφ' ένος,
             H ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΟΥ ΜΑΚΑΟ,
             άφ' έτερου ,
             ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ νά προωθήσουν, σέ μιά προοπτική διαρκούς συνεργασίας καί σέ συνθήκες πού νά
             έξασφαλίζουν κάθε άσφάλεια στίς συναλλαγές, τήν όμαλή καί δίκαιη άνάπτυξη του έμπορίου τών
             κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος (καλουμένης
             στό έξής ή «Κοινότης») καί τοΰ Μακάο,
             ΑΠΟΦΑΣΙΣΜΕΝΟΙ νά λάβουν δσο τό δυνατόν πληρέστερα υπόψη τους τά σοβαρά οικονομικά καί
             κοινωνικά προβλήματα πού παρουσιάζονται σήμερα στην κλωστοϋφαντουργική βιομηχανία τόσο
             στίς εισαγωγικές χώρες δσο καί στίς έξαγωγικές χώρες, μέ σκοπό ιδίως νά έξαφανισουν τους
             πραγματικούς κινδύνους διαταραχής τής κοινοτικής άγοράς καί τοΰ έμπορίου κλωστοϋφαντουρ­
             γικών προϊόντων τοΰ Μακάο,
              ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τό διακανονισμό περί τοΰ διεθνούς έμπορίου κλωστοϋφαντουργικών προϊό­
              ντων (άποκαλούμενος στό έξής «διακανονισμός τής Γενεύης») καί ιδίως τό άρθρο 4 και το
              πρωτόκολλο περί άνανεώσεως τοΰ έν λόγω διακανονισμού καί τά συμπεράσματα πού υιοθέτησε στις
              14 Δεκεμβρίου 1977 ή έπιτροπή κλωστοϋφαντουργικών (Ν/4616),
              ΑΠΟΦΑΣΙΣΑΝ νά συνάψουν τήν παρούσα συμφωνία καί όρισαν ώς πληρεξουσίους τους γιά τό
              σκοπό αυτό :
              ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ :
                  τόν TRÂN Van-Thinh,
                  είδικό έκπρόσωπο τής 'Επιτροπής τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τίς διαπραγματεύσεις περι
                  τών κλωστοϋφαντουργικών·
              H ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΟΥ ΜΑΚΑΟ,
                  τόν οτρατηγό Nuno Viriato Tavares de MELO-EGIDIO,
                  κυβερνήτη τοΰ Μακάο·
               ΟΙ ΟΠΟΙΟΙ ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:
                       ΤΜΗΜΑ ΠΡΩΤΟ                             2. Ή Κοινότης άναλαμβάνει τήν υποχρέωση γιά τά
                                                               προϊόντα πού καλύπτει ή παρούσα συμφωνία, νά μήν
                   Καθεστώς συναλλαγών                         έπιβάλει ποσοτικούς περιορισμούς βάσει τών διατά­
                                                               ξεων τοΰ άρθρου XIX τής γενικής συμφωνίας δασμών
                          "Αράρο 1                             καί έμπορίου ή τοΰ άρθρου 3 τοΰ διακανονισμοΰ τής
  1 . Τά μέρη άναγνωρίζουν καί έπιβεβαιώνουν δτι, μέ           Γενεύης .
  τήν έπιφΰλαξη τών διατάξεων τής παρούσης συμφωνί­
  ας καί τών δικαιωμάτων καί υποχρεώσεων πού Εχουν
  άπό τή γενική συμφωνία δασμών καί έμπορίου, ή                3 . Τά μέτρα ισοδυνάμου άποτελέσματος μέ ποσοτι­
  διαχείριση τοΰ άμοιβαίου έμπορίου τών κλα>στοΰφαν­           κούς περιορισμούς κατά τήν εισαγωγή στήν Κοινότη­
  τουργικών προϊόντων, ύπόκειται στίς διατάξεις τοΰ            τα προϊόντων, τά όποια καλύπτονται άπό τήν παρού­
  διακανονισμοΰ τής Γενεύης .                                  σα συμφωνία, άπαγορεύονται.
 ---pagebreak---    112                          Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                        "Αρνρο 2                         τητες και επιτρέπουν την εισαγωγή όμοιων ποσοτήτων
                                                         προϊόντων της Ιδίας κατηγορίας, χωρίς νά γίνεται
 1 . H παρούσα συμφωνία έφαρμόζεται στό έμπόριο          καταλογισμός τών προϊόντων αύτών στό ποσοτικό
 τών κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων άπό βαμβάκι,          δριο πού καθορίζεται στό παράρτημα II γιά τό τρέχον
 δριο ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες καταγωγής Μακάο       ετος ή γιά τό έπόμενο ετος .
 πού άπαριθμοΰνται στό παράρτημα I.
 2 . Ή περιγραφή καί ή άναγνώριση της ταυτότητος
 τών προϊόντων πού καλύπτει ή παρούσα συμφωνία                                 Άρϋρο 5
 βασίζονται στήν όνοματολογία του Κοινού Δασμολο­
 γίου καθώς καί στήν όνοματολογία τών έμπορευμά­         1 . Ή προκαταβολική χρησιμοποίηση , στή διάρκεια
 των γιά τίς στατιστικές του έξωτερικού έμπορίου της    ένός Ετους έφαρμογής της συμφωνίας, τμήματος ένός
 Κοινότητος καί του έμπορίου μεταξύ τών Κρατών          ποσοτικού όρίου καθοριζομένου γιά τό έπόμενο Ετος
 Μελών της (ΝΙΜΕΧΕ).                                    έπιτρέπεται γιά κάθε μία άπό τίς κατηγορίες προϊόν­
                                                        των μέχρι τοΰ 5% τοΰ ποσοτικού όρίου τοΰ τρέχοντος
 3 . Ή καταγωγή τών προϊόντων πού καλύπτει ή πα­        Ετους .
 ρούσα συμφωνία καθορίζεται σύμφωνα μέ τούς κανό­
 νες πού Ισχύουν στήν Κοινότητα .                       Οί προκαταβολικές παραδόσεις άφαιροΰνται άπό τά
                                                        άντίστοιχα ποσοτικά όρια, τά όποια καθορίζονται γιά
 Οί διαδικασίες έλέγχου της καταγωγής τών άνωτέρω       τό έπόμενο Ετος .
 προϊόντων, καθορίζονται στό πρωτόκολλο A.
                                                        2 . Ή μεταφορά ποσοτήτων πού δέν χρησιμοποιήθη­
                                                        καν στήν διάρκεια ένός Ετους έφαρμογης της συμφω­
                       "Αρνρο 3                         νίας στό άντίστοιχο ποσοτικό δριο τοΰ έπομένου Ετους
                                                        έπιτρέπεται μέχρι 5% τοΰ ποσοτικοΰ όρίου τοΰ τρέ­
Τό Μακάο δεχεται νά περιορίσει γιά κάθε Ετος της        χοντος Ετους .
συμφωνίας , τίς έξαγωγές της πρός τήν Κοινότητα
προϊόντων πού άναφέρονται στό παράρτημα II, στίς        3 . Οί μεταφορές προϊόντων έντός τών κατηγοριών της
ποσότητες πού καθορίζονται έκεΐ.                        όμάδος I δέν'μποροΰν νά πραγματοποιηθούν παρά
                                                        μόνο μεταξύ τών κατηγοριών 4 , 5 , 6 , 7 καί 8 μέχρι τοΰ
ΟΙ έξαγωγές τών κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων           5% τοΰ ποσοτικού όρίου τοΰ καθοριζομένου γιά τήν
πού άπαριθμοΰνται στό παράρτημα II άποτελοΰν            κατηγορία πρός τήν όποία πραγματοποιείται ή μετα­
άντικείμενο ένός συστήματος διπλού έλέγχου , τοΰ        φορά.
όποιου οί λεπτομέρειεες διευκρινίζονται στό πρωτό­
κολλο A.
                                                        Στήν περίπτωση πού τά ποσοτικά όρια καθιερώνονται
                                                        σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού προβλέπεται στό
                                                        άρθρο 6 γιά μία όποιαδήποτε κατηγορία της όμάδος I
                       Άρϋρο 4                          έκτός άπό τίς κατηγορίες 4, 5 , 6 , 7 καί 8 , τά μέρη
                                                       συμφωνούν νά άρχίσουν διαβουλεύσεις σύμφωνα
 1 . Οι εισαγωγές στήν Κοινότητα κλωστοϋφαντουργι­     πρός τίς διατάξεις τοΰ άρθρου 14 προκειμένου νά
 κών προϊόντων πού καλύπτονται άπό τήν παρούσα         καταλήξουν σέ μία συμφωνία ως πρός τίς μεταφορές
συμφωνία δέν ύπόκεινται στά ποσοτικά δρια πού          γιά τίς κατηγορίες αυτές .
καθορίζονται στό παράρτημα II, έφ' δσον τά προϊόντα
αύτά δηλώνονται ώς προοριζόμενα γιά έπανεξαγωγή,       Οί μεταφορές προϊόντων στίς διάφορες κατηγορίες
είτε ώς Εχουν ή μετά άπό τελειοποίηση , Εξω άπό τήν    τών όμάδων II, III, IV καί V δύνανται νά πραγματο­
Κοινότητα, στό πλαίσιο τοΰ διοικητικού συστήματος      ποιούνται άπό μία όποιαδήποτε κατηγορία τών όμά­
έλέγχου πού Εχει θεσπισθεί γιά τό σκοπό αύτό στήν      δων I, II, III, IV καί V μέχρι τοΰ 5% τοΰ ποσοτικού
Κοινότητα .                                            όρίου πού καθορίζεται γιά τήν κατηγορία πρός τήν
                                                       όποία γίνεται ή μεταφορά.
Πάντως, ή διάθεση στήν κατανάλωση προϊόντων εισα­
χθέντων υπό τούς δρους πού άναφέρονται άνωτέρω         4 . Ό πίνακας τών άντιστοιχιών πού έφαρμόζονται
έξαρτάται άπό τήν προσκόμιση άδειας έξαγωγής πού       στίς άνωτέρω μεταφορές παρατίθεται στό παράρτημα
έκδίδεται άπό τίς άρχές τοΰ Μακάο καί πιστοποιήσε­     I της παρούσης συμφωνίας .
ως της καταγωγής, σύμφωνα πρός τίς διατάξεις τοΰ
πρωτοκόλλου A.                                         5 . Ή διαπιστουμένη αύξηση σέ μία κατηγορία προϊ­
                                                       όντων στή συνέχεια της σωρευτικής έφαρμογης τών
2 . "Οταν οί άρχές έντός της Κοινότητος διαπιστώσουν   διατάξεων τών άνωτέρω παραγράφων 1 , 2 καί 3 , κατά
δτι είσαγόμενα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα Εχουν       τή διάρκεια ένός Ετους έφαρμογης της συμφωνίας δέν
καταλογισθεί σέ |ενα άπό τά ποσοτικά δρια πού          δύναται νά είναι άνώτερη τοΰ 15%.
καθορίζονται άπό τήν παρούσα συμφωνία άλλά δτι τά
προϊόντα αύτά Εχουν, στή συνέχεια, έπανεξαχθεϊ         6 . Ή προσφυγή στίς διατάξεις τών παραγράφων 1 , 2
έκτός Κοινότητος, έπισημαίνουν στίς άρχές τοΰ Μα­      καί 3 πρέπει νά άποτελεΐ άντικείμενο μιας προηγουμέ­
κάο, μέσα σέ τέσσερεις έβδομάδες, τίς έν λόγω ποσό­    νης κοινοποιήσεως έκ μέρους τών άρχών τοΰ Μακάο .
 ---pagebreak---                               Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              113
                      "Αρνρο 6                        1976 προϊόντων αυτής τής κατηγορίας και καταγωγής
                                                      Μακάο .
1 . Τά έξαγόμενα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που
δέν άπαριθμοΰνται στό παράρτημα II τής παρούσης       6 . Ή Κοινότης δύναται έπίσης νά καθορίσει ποσοτι­
συμφωνίας δύνανται νά ύποβληθοΰν σέ ποσοτικά          κά δρια σέ περιφερειακό έπίπεδο κατ' έφαρμογή τών
δρια καθοριζόμενα άπό τό Μακάο σύμφωνα μέ τούς        διατάξεων τοΰ πρωτοκόλλου B.
δρους πού καθορίζονται στίς έπόμενες παραγράφους.
                                                      7 . Ή έτήσια αΰξηση τών ποσοτικών όρίων πού Ιχουν
2 . 'Εάν ή Κοινότης διαπιστώνει δτι, στό πλαίσιο τοΰ  έπιβληθεϊ βάσει τοΰ παρόντος άρθρου καθορίζεται
υπάρχοντος συστήματος διοικητικού έλέγχου, τό έπί­    σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΰ πρωτοκόλλου Γ.
πεδο τών εισαγωγών προϊόντων καταγωγής Μακάο
πού άνήκουν σέ δεδομένη κατηγορία μη άπαριθμου­       8 . Οί διατάξεις τοΰ παρόντος άρθρου δέν έφαρμό­
μένη στό παράρτημα II υπερβαίνει, σέ σχέση μέ τό      ζονται δταν τά ποσοστά πού καθορίζονται στην
συνολικό δγκο, κατά τη διάρκεια τοΰ προηγουμένου      παράγραφο 2 έχουν έπιτευχθεΐ λόγω μειώσεως τοΰ
Ιτους, τών εισαγωγών στην Κοινότητα τών προϊόντων,    συνολικοΰ δγκου τών εισαγωγών στην Κοινότητα καί
πού άνήκουν σέ αυτή τήν κατηγορία^ τά έξής ποσοστά:   όχι έξ αίτιας μιας αυξήσεως τών έξαγωγών προϊόντων
                                                      καταγωγής Μακάο .
— γιά τίς κατηγορίες προϊόντων τής όμάδος I: 0,2%,
— γιά τίς κατηγορίες προϊόντων τής όμάδος II : 1,2%,  9 . Σέ περίπτωση έφαρμογής τών διατάξεων τής παρα­
                                                      γράφου 2 τό Μακάο άναλαμβάνει τήν υποχρέωση νά
— γιά τίς κατηγορίες προϊόντων τής όμάδος III, IV ή   έκδώσει άδειες έξαγωγής γιά τά προϊόντα πού καλύ­
      V : 4%,                                         πτονται άπό συμβάσεις συναφθείσες πρίν άπό τήν
                                                      έπιβολή τοΰ ποσοτικοΰ όρίου , μέχρι τοΰ ποσοτικού
δύναται νά ζητήσει τή διεξαγωγή διαβουλεύσεων         όρίου τοΰ καθοριζόμενου γιά τό τρέχον ϊτος.
σύμφωνα μέ τή διαδικασία τοΰ άρθρου 14 τής παρού­
σης συμφωνίας, προκειμένου νά έπιτευχθεΐ συμφωνία     10 . Γιά τήν έφαρμογή τών διατάξεων τής παραγρά­
ώς πρός ενα έπίπεδο περιορισμοΰ κατάλληλο γιά τά      φου 2, ή Κοινότης ύποχρεοΰται νά άνακοινώνει στίς
προϊόντα πού άνήκουν σέ αυτή τήν κατηγορία.           άρχές τοΰ Μακάο, πρίν άπό τίς 31 Μαρτίου κάθε
                                                      έτους, τίς στατιστικές τοΰ προηγουμένου Ιτους τίς
3 . 'Αναμένοντας μία άμοιβαίως ικανοποιητική λύση,    σχετικές μέ τίς εισαγωγές δλων τών κλωστοϋφαντουρ­
τό Μακάο άναλαμβάνει τήν υποχρέωση, άπό τήν           γικών προϊόντων πού καλύπτονται άπό τήν παρούσα
ήμερομηνία τής κοινοποιήσεως τής αιτήσεως διαβου­     συμφωνία, κατανεμημένες άνά προμηθεύτρια χώρα
λεύσεων, νά άναστείλει ή νά περιορίσει, στό έπίπεδο   καί άνά Κράτος Μέλος τής Κοινότητος.
πού υποδεικνύεται άπό τήν Κοινότητα, τίς έξαγωγές
 προϊόντων, πού άνήκουν στην έν λόγω κατηγορία,        1 1 . Οί διατάξεις τής παρούσης συμφωνίας οί σχετικές
 πρός τήν Κοινότητα ή τήν ή τίς περιοχές τής άγοράς   μέ τίς έξαγωγές προϊόντων πού υπάγονται σέ ποσοτι­
 τής Κοινότητος πού καθορίζονται άπό τήν Κοινότητα.   κά δρια καθοριζόμενα στό παράρτημα II έφαρμόζο­
                                                      νται έπίσης στά προϊόντα γιά τά όποια ποσοτικά δρια
 Ή Κοινότητα έπιτρέπει τήν εισαγωγή τών προϊόντων      έπιβάλλονται βάσει τοΰ παρόντος άρθρου .
 πού άνήκουν στην έν λόγω κατηγορία καί Ιχουν
 άποσταλεϊ άπό τό Μακάο πρίν άπό τήν προσκόμιση
 τής αιτήσεως διαβουλεύσεων .
                                                                              ΤΜΗΜΑ II
 4 . 'Εάν οί διαβουλεύσεις δέν έπιτρέπουν στά μέρη νά
 έξεύρουν μία ικανοποιητική λύση μέσα στην προθε­                    Διαχείριση της συμφωνίας
 σμία πού καθορίζεται στό άρθρο 14 τής συμφωνίας, ή
 Κοινότητα έξουσιοδοτεΐται νά έπιβάλλει ενα ποσοτι­
 κό δριο σέ έτήσιο έπίπεδο τέτοιο πού νά μην είναι                             "Αρνρο 7
 κατώτερο άπό τό έπίπεδο στό όποιο Ιχουν φθάσει οί
 εισαγωγές προϊόντων τής έν λόγω κατηγορίας καί τό     1 . Τό Μακάο άναλαμβάνει τήν υποχρέωση νά άνα­
 όποιο άναφέρεται στήν κοινοποίηση τής αιτήσεως        κοινώνει στήν Κοινότητα άκριβεϊς στατιστικές πληρο­
 διαβουλεύσεων .                                       φορίες γιά δλες τίς άδειες έξαγωγών τίς χορηγούμενες
                                                       άπό τίς άρχές τοΰ Μακάο γιά δλες τίς κατηγορίες
 'Εάν ή έξέλίξη τών συνολικών εισαγωγών στήν Κοινό­    κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων πού υπόκεινται
 τητα τοΰ συγκεκριμένου προϊόντος τό καθιστά άνα­      στά ποσοτικά δρια τά καθοριζόμενα στό παράρτημα
 γκαϊο, τό έτήσιο έπίπεδο πού εχει ετσι καθορισθεί     II .
 άναθεωρεΐται πρός τά άνω μετά τή διεξαγωγή διαβου­
 λεύσεων σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού προβλέπεται      2. Ή Κοινότης διαβιβάζει μέ τό ίδιο τρόπο στίς άρχές
 στό άρθρο 14, ώστε νά πληρωθούν οί δροι οί καθορι­    τοΰ Μακάο άκριβεϊς στατιστικές πληροφορίες ώς
 ζόμενοι στήν παράγραφο 2 .                            πρός τίς άδειες ή τά Ιγγραφα εισαγωγής πού χορη­
                                                       γούνται άπό τίς άρχές τής Κοινότητος καθώς καί τίς
  5 . Τά δρια τά όποια έχουν έπιβληθεΐ βάσει τών       στατιστικές εισαγωγής τίς σχετικές μέ τά προϊόντα
 παραγράφων 2 ή 4 δέν δύνανται σέ καμιά περίπτωση      πού καλύπτονται άπό τό σύστημα διοικητικού έλέγχου
 νά είναι κατώτερα τοΰ έπιπέδου τών εισαγωγών τοΰ      τό προβλεπόμενο στό άρθρο 6 παράγραφος 2 .
 ---pagebreak---   114                         Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
  3 . Οι ανωτέρω πληροφορίες διαβιβάζονται, γιά όλες   οι όποιες περιλαμβάνονται στό άρθρο 5 τής παρούσης
  τίς κατηγορίες προϊόντων, πρίν άπό τό τέλος τοΰ      συμφωνίας .
  δευτέρου μηνός πού άκολουθεΐ τό τρίμηνο στό όποιο
  άναφέρονται οί στατιστικές.                          2 . Στήν περίπτωση πού άπαιτοΰνται συμπληρωμα­
                                                       τικές παραδόσεις σέ μία συγκεκριμένη περιοχή τής
  4 . Έάν, μετά άπό τήν άνάλυση αυτών τών άμοιβαίων    Κοινότητος , αυτή ή τελευταία μπορεί νά έπιτρέψει τήν
  πληροφοριών άναφαίνονται σημαντικές διαφορές         εισαγωγή , μεγαλυτέρών ποσοτήτων άπό αυτές που
  μεταξύ τών καταστάσεων πού τηρούνται κατά τήν        καθορίζονται στό παράρτημα II δταν τά ληφθέντα
  έξαγωγή καί τήν εισαγωγή , μπορούν νά διεξαχθούν     σύμφωνα πρός τήν παράγραφο 1 μέτρα είναι άνεπαρ­
  διαβουλεύσεις σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού καθο­     κή γιά νά καλύψουν αυτές τίς άνάγκες .
  ρίζεται στό όρθρο 14 τής παρούσης συμφωνίας .
                                                                              "Αρϋρο 12
                       "Αρνρο 8
                                                      Μετα άπό μία περίοδο έφαρμογής δύο έτών τής
  Κάθε τροποποίηση τοΰ Κοινοΰ Δασμολογίου ή τοΰ       παρούσης συμφωνίας στίς κατηγορίες προϊόντων τής
  ΝΙΜΕΧΕ πού έπέρχεται στό πλαίσιο τών διαδικασιών    όμάδος I, τά ποσοτικά όρια άναθεωρούνται μέ κοινή
  πού ισχύουν μέσα στήν Κοινότητα καί έπηρεάζει τίς   συμφωνία, πρός τά άνω ή πρός τά κάτω λαμβανομένης
 κατηγορίες προϊόντων, πού καλύπτονται άπό τήν        υπόψη τής άναλώσεως μέσα στήν Κοινότητα .
 παρούσα συμφωνία ή κάθε άπόφαση πού άφορα τήν
 κατάταξη τών έμπορευμάτων δέν πρέπει νά Ιχει ώς
 συνέπεια τή μείωση ένός τών ποσοτικών όρίων πού                             "Αρνρο 13
 καθορίζονται στό παράρτημα II .
                                                      1 . Το Μακάο καί ή Κοινότης άναλαμβάνουν τήν
                                                      υποχρέωση νά άποφύγουν κάθε διάκριση κατά τήν
                       "Αρνρο 9                       χορήγηση τών άδειών έξαγωγής καί τών άδειών ή
                                                      έγγράφων εισαγωγής .
 Τό Μακάο προσπαθεί νά έξασφαλίσει τήν δσο τό
 δυνατό πιό κανονική κλιμάκωση , στή διάρκεια τοΰ     2 . Κατά τήν έφαρμογή τής παρούσης συμφωνίας , τά
 i·τους, τών έξαγωγών κλωστοϋφαντουργικών προϊό­      μέρη φροντίζουν γιά τή διατήρηση τών ύπαρχουσών
ντων πού υπόκεινται σέ ποσοτικά όρια, λαμβανομέ­      πρακτικών καί παραδοσιακών εμπορικών ρευμάτων
νων ιδιαίτερα ύπόψη τών έποχιακών παραγόντων .        μεταξύ τής Κοινότητος καί τοΰ Μακάο .
 Πάντως , σέ περίπτωση προσφυγής στίς διατάξεις τοΰ   3 . Έάν ενα άπό τά μέρη κρίνει πώς ή έφαρμογή τής
 άρθρου 18 παράγραφος 3 , τά ποσοτικά δρια πού        παρούσης συμφωνίας διαταράσσει τίς υπάρχουσες
καθορίζονται στό παράρτημα II μειώνονται κατ' άνα­    έμπορικές σχέσεις μεταξύ κοινοτικών εισαγωγέων καί
λογία .                                              προμηθευτών τοΰ Μακάο , άρχίζουν ταχέως διαβου­
                                                     λεύσεις , σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού καθορίζεται
                                                     στό άρθρο 14 τής παρούσης συμφωνίας, ώστε νά
                      "Αρνρο 10                      έπανορθώσουν τήν κατάσταση αυτή .
Σέ περίπτωση υπερβολικής συγκεντρώσεως τών εισα­
γωγών ένός προϊόντος άνήκοντος σέ μία κατηγορία
ύποκειμένη σέ ποσοτικά δρια βάσει τής παρούσης                               "Αρνρο 14
συμφωνίας ή Κοινότης δύναται νά ζητήσει τήν έναρξη
διαβουλεύσεων σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού καθο­      1 . Οι ειδικές διαδικασίες διαβουλεύσεων πού προ­
ρίζεται στό άρθρο 14 τής παρούσης συμφωνίας , ώστε   βλέπονται άπό τήν παρούσα συμφωνία, θά διέπονται
νά έπανορθώσουν τήν κατάσταση αυτή .                 άπό τίς άκόλουθες διατάξεις :
                                                     — ή αίτηση διαβουλεύσεων κοινοποιείται γραπτώς
                                                           στό ένδιαφερόμενο μέρος,
                      "Αρνρο 11
                                                     — ή αίτηση διαβουλεύσεων συνοδεύεται, έντός μιας
1 . Τά τμήματα τών ποσοτικών όριων που καθορίζο­           ευλόγου προθεσμίας (καί σέ κάθε περίπτωση έ­
νται στό παράρτημα II, τά όποια παραμένουν άχρησι­         ντός δεκαπέντε ήμερών άπό τήν κοινοποίηση),
μοποίητα σέ ëva Κράτος Μέλος τής Κοινότητος,               άπό μία δήλωση περί τών λόγων καί τών περιστά­
μποροΰν νά χορηγηθούν σέ ενα άλλο Κράτος Μέλος             σεων πού κατά τή γνώμη τοΰ αιτουμένου μέρους,
σύμφωνα μέ τίς διαδικασίες πού ισχύουν στήν Κοινό­         δικαιολογούν τήν υποβολή μιας τέτοιας αιτήσεως,
τητα . Ή Κοινότης άναλαμβάνει τήν υποχρέωση νά       — τά μέρη άρχίζουν διαβουλεύσεις τό άργότερο έ­
άπαντα μέσα σέ τέσσερις έβδομάδες σέ κάθε αίτηση           ντός προθεσμίας ένός μηνός ύπολογιζομένου άπό
περί νέας κατανομής ύποβληθεϊσα άπό τό Μακάο .             τής κοινοποιήσεως τής αιτήσεως μέ τήν προοπτική
Εξυπακούεται δτι κάθε νέα κατανομή Ιτσι πραγματο­          νά καταλήξουν, τό άργότερο έντός προθεσμίας
ποιουμένη δέν υπόκειται στά δρια πού καθορίζονται          ένός μηνός, σέ συμφωνία ή σέ άμοιβαίως άποδεκτό
στό πλαίσιο τών διατάξεων σέ θέματα έλαστικότητος,         συμπέρασμα .
 ---pagebreak---                              'Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              115
Ή Κοινότης άνακοινώνει χωρίς καθυστέρηση στίς          2 . Έάν συντρέχει λόγος, κατόπιν αιτήσεως ένός τών
άρχές τοΰ Μακάο άκριβείς στατιστικές πληροφορίες       δύο μερών καί σύμφωνα πρός τίς διατάξεις τοΰ
σχετικές μέ τίς άδειες ή έγγραφα εισαγωγής πού         διακανονισμοΰ τής Γενεύης, άρχίζουν διαβουλεύσεις
χορηγοΰνται κατ' έφαρμογή τών διατάξεων τοΰ πα­        γιά κάθε πρόβλημα πού προκύπτει άπό τήν έφαρμογή
ρόντος άρθρου ■ οί έν λόγω άρχές καταλογίζουν τίς      τής παρούσης συμφωνίας. Οί διαβουλεύσεις πού άρχί­
άντίστοιχες ποσότητες στά ποσοτικά όρια τά καθορι­     ζουν κατ' έφαρμογή τών διατάξεων τοΰ παρόντος
ζόμενα στό παράρτημα II γιά τά έν λόγω προϊόντα , γιά  άρθρου διεξάγονται μέ πνεΰμα συνεργασίας καί μέ τή
τό 1978 .                                              θέληση διευθετήσεως τών υφισταμένων διαφορών
                                                       μεταξύ τών δύο μερών .
                     Άρνρο 17
                                                                            ΤΜΗΜΑ III
Ή παρούσα συμφωνία έφαρμόζεται, άφ ένος, στις
έπικράτειες όπου έφαρμόζεται ή συνθήκη περί ιδρύ­                Μεταβατικές καί τελικές διατάξεις
σεως τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί
υπό τούς όρους πού προβλέπονται άπό τήν έν λόγω
συνθήκη καί,άφ' έτέρου,στήν έπικράτεια τοΰ Μακάο .                          "Αρνρο 15
                                                       1 . Οί διατάξεις τής παρούσης συμφωνίας δεν έφαρ­
                     "Αρνρο 18                         μόζονται στίς εισαγωγές προϊόντων πού άποτελοΰν τό
                                                       άντικείμενο ποσοτικών όρίων κατά τό 1977 , ύπό τόν
1 . Ή παρούσα συμφωνία άρχίζει νά ισχύει τήν πρώτη     δρο τά προϊόντα αυτά νά έχουν άποσταλεΐ πρίν άπό
ημέρα τοΰ μήνα πού άκολουθεΐ τήν ήμερομηνία τήν        τήν 1η 'Ιανουαρίου 1978 .
όποία τά συμβαλλόμενα μέρη γνωστοποιούν άμοιβαΐα
τήν περάτωση τών άναγκαίων πρός τό σκοπό αυτό          2 . Τά Προϊόντα καταγωγής Μακάο πού δέν άποτε­
διαδικασιών . Παραμένει σέ ισχύ μέχρι τήν 31η Δεκεμ­   λοΰν άντικείμενο ποσοτικών όρίων παρά μόνο άπό
βρίου 1982 .                                           τήν 1η 'Ιανουαρίου 1978 , βάσει τής παρούσης συμφω­
                                                       νίας, μποροΰν νά είσαχθοΰν στήν Κοινότητα μέχρι τίς
2 . Ή παρούσα συμφωνία παράγει άποτελέσματα άπό        31 Μαρτίου 1978 χωρίς πιστοποιητικό έξαγωγής, ύπό
τήν 1η 'Ιανουαρίου 1978 .                              τόν δρο τά προϊόντα αυτά νά Ιχουν άποσταλεΐ πρίν
                                                       άπό τήν 1η 'Ιανουαρίου 1978 .
3 . Κάθε ενα άπό τά μέρη δύναται, οποτεδήποτε , νά
προτείνει τήν τροποποίηση τής παρούσης συμφωνίας
ή νά τήν καταγγείλλει μέ προειδοποίηση τουλάχιστον                          "Αρνρο 16
ένενήντα ημερών . Στήν περίπτωση αυτή ή συμφωνία
παύει νά ισχύει μόλις λήξει ή προθεσμία αυτή προει­    Κατά παρέκκλιση άπό τά άρθρα 2 και 8 τοΰ πρωτο­
δοποιήσεως .                                           κόλλου A, ή Κοινότης άναλαμβάνει τήν υποχρέωση νά
                                                       χορηγεί άδειες ή έγγραφα εισαγωγής, χωρίς προσκόμι­
4 . Τά παραρτήματα καί τά πρωτόκολλα πού έπισυ­        ση άδειας έξαγωγής ή πιστοποιητικού καταγωγής
νάπτονται στήν παρούσα συμφωνία, καθώς καί οί ά­       συμφώνου πρός τό υπόδειγμα πού προβλέπεται στό έν
νταλλαγές έπιστολών άποτελοΰν άναπόσπαστο μέρος        λόγω άρθρο 8 , γιά τά προϊόντα καταγωγής Μακάο,
αυτής .                                                πού άποτελοΰν άντικείμενο ποσοτικών όρίων βάσει
                                                       τής παρούσης συμφωνίας, ύπό τόν δρο τά προϊόντα
                                                       αυτά νά άποσταλοΰν μεταξύ 1ης 'Ιανουαρίου 1978 καί
                     "Αρνρο 19                         31ης Μαρτίου 1978 καί ό δγκος τους νά μήν υπερβαί­
                                                       νει τό 40% τών ποσοτικών όρίων πού έφαρμόζονται
Ή παρούσα συμφωνία συντάσσεται σέ δύο αντίτυπα         ώς πρός αύτά. Ή περίοδος αυτή μπορεί νά παραταθεί
στή γερμανική , άγγλική , δανική , γαλλική , ιταλική ,  μέ κοινή συμφωνία μεταξύ τών μερών σύμφωνα μέ τή
 ολλανδική καί πορτογαλική γλώσσα καί δλα τά κείμε­    διαδικασία πού προβλέπεται στό άρθρο 14 τής πα­
να είναι έξίσου αυθεντικά .                             ρούσης συμφωνίας.
 ---pagebreak--- 116                    Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    Til bekrseftelse heraf har undertegnede befuldmasgtigede underskrevet denne aftale.
    Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmâchtigten ihre Unterschriften unter
    dieses Abkommen gesetzt.
    In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Agreer.ent.
    En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent
    accord .
    In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al présente
    accordo .
    Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze
    Overeenkomst hebben gesteld .
    Em fé do que os plenipotenciârios assinaram o présente acordo.
    Εις πίστωση τών άνωτέρω οί κατωτέρω πληρεξούσιοι υπέγραψαν τήν παρούσα συμ­
    φωνία .
    Udfasrdiget i Macao, den nittende juli nitten hundrede og nioghalvfjerds.
    Geschehen zu Macao am neunzehnten Juli neunzehnhundertneunundsiebzig.
     Done at Macao on the nineteenth day of July in the year one thousand nine hundred and
     seventy-nine.
     Fait à Macao, le dix-neuf juillet mil neuf cent soixante-dix-neuf.
     Fatto a Macao, addï diciannove luglio millenovecentosettantanove.
     Gedaan te Macao, de negentiende juli negentienhonderd negenenzeventig.
     Feito em Macau, aos dezanove de Julho de mil novecentos e setenta e nove.
     Έγινε στό Μακάο, στίς δέκα έννέα 'Ιουλίου χίλια εννιακόσια έβδομήκοντα έννέα.
 ---pagebreak---                    Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 117
For Râdet for De europadske Faellesskaber
Fur den Rat der Europàischen Gemeinschaften
For the Council of the European Communities
Pour le Conseil des Communautés européennes
Per il Consiglio delle Comunità europee
Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
Pelo Conselho das Comunidades europeias
Γιά τό Συμβούλιο τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
For regeringen for Macao
Fur die Regierung von Macau
For the Government of Macao
Pour le gouvernement de Macao
 Per il governo di Macao
 Voor de Regering van Macao
 Pelo Governo de Macau
 Γιά τήν κυβέρνηση τοΰ Μακαο
 ---pagebreak--- 118                             Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                                                            ΟΜΑΣ I
                                                                                                      Πίναξ Αντιστοιχιών
 Κατηγορία                       Περιγραφή έμπορευμάτων                        Κωδικός ΝΙΜΕΧΕ
                                                                                    ( 1978 )       «μ/χγρ ­      γρ/τεμ.
     1     Νήματα έκ βάμβακος μή συνεσκευασμένα διά τήν λιανικήν         55.05-13 , 19,21,25 ,
           πώλησιν                                                       27 , 29 , 33 , 35 , 37 ,
                                                                         41 , 45 , 46 , 48 , 52,
                                                                         58 , 61 , 65 , 67 , 69 ,
                                                                         72, 78 , 92, 98
     2     Υφάσματα βαμβακερά Ετερα τών ύφασμάτων μέ ΰφανσιν             55.09-01 , 02 , 03 , 04,
           γάζης, τών φλοκωτών σπογγώδους μορφής, εΙδών κορδελλο­        05 , 11 , 12, 13 , 14,
           ποιΐας, βελούδων, πλουσσών, υφασμάτων φλοκωτών κατσα­         15 , 16 , 17 , 19, 21 ,
           ρωτών, ύφασμάτων έκ νημάτων σενίλλης, τουλίων καί ύφα­        29 , 31 , 33 , 35 , 37 ,
           σμάτων βροχιδωτών διά κόμβων                                  38 , 39 , 41 ,  49 , 51 ,
                                                                         52,  53 , 54,   55 , 56 ,
                                                                         57 , 59 , 61 ,  63 , 64,
                                                                         65 , 66 , 67 ,  68 , 69 ,
                                                                         70,  71 , 72,   73 , 74,
                                                                         76 , 77 , 78 ,  81 , 82,
                                                                         83,  84,  86,   87 , 92 ,
                                                                         93 , 97
           α) Έκ τών όποιων δτερα τών άλευκάστων ή λελευκασμένων         55.09-03 , 04, 05 , 51 ,
                                                                         52, 53 , 54, 55 , 56 ,
                                                                         57 , 59 , 61 , 63 , 64,
                                                                         65 , 66 , 67 , 70, 71 ,
                                                                         81 , 82 , 83 , 84, 86,
                                                                         87 , 92, 93 , 97
     3     'Υφάσματα έκ συνθετικών υφαντικών Ινών μή συνεχών,            56.07-01 , 04, 05 , 07 ,
           £τερα τών ειδών κορδελλοποιΐας, βελούδων, πλουσσών, ύφα­      08 , U , 13 , 14, 16,
           σμάτων φλοκωτών κατσαρωτών (συμπεριλαμβανομένων τών           17 , 18 , 21 , 23 , 24,
           ύφασμάτων φλοκωτών σπογγώδους μορφής) καί ύφασμάτων           26, 27 , 28 , 32, 33 ,
           έκ σενίλλης                                                   34, 36
           α) Έκ τών όποίων έτερα τών άλευκάστων ή λελευκασμένων         56.07-01 , 05 , 07 , 08 ,
                                                                         13 , 14, 16 , 18 , 21 ,
                                                                         23 , 26, 27 , 28 , 33 ,
                                                                         34, 36
     4     Υποκάμισα καί ύποκαμισάκια, T-shirts, sous-pulls, φανέλλαι    60.04-01 , 05 , 13 , 18 ,
           καί παρόμοια είδη πλεκτά μή έλαστικά ουδέ συνδεδυασμένα       28 , 29 , 30, 41 , 50,
           μετά καουτσούκ, Ετερα τών ένδυμάτων διά βρέφη, έκ βάμβα­      58                         6,48            154
           κος, ή έκ συνθετικών ύφαντικών Ινών:
           α) T-shirts, κλπ .
           β) 'Υποκάμισα καί ύποκαμισάκια Ετερα τών T-shirts
     5     Chandails, pullovers, slip-overs, twinsets, γιλέκα καί σακκά­ 60.05-01 , 27 , 28 , 29 ,
           κια πλεκτά, μή έλαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καου­         30, 33 , 36 , 37 , 38      4,53            221
           τσούκ
 ---pagebreak---                               'Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      119
                                                                                              Πίναξ Αντιστοιχιών
Κατηγορία                      Περιγραφή έμπορευμάτων                  Κωδικός ΝΙΜΕΧΕ
                                                                            ( 1978)         τεμ/χγρ .      γρ./τεμ.
     6    Κυλότται, κοντά πανταλόνια καί περισκελίδες, υφασμένα,   61.01-62 , 64, 66 , 72 ,
          άνδρών καί παίδων · πανταλόνια, υφασμένα γυναικών, κο­   74, 76
          ραίσδων καί μικρών παιδιών
                                                                   61.02-66 , 68 , 72         1,76           568
     7    Chemisiers, blouses-chemisiers καί μπλούζαι, πλεκτά, (μή 60.05-22 , 23 , 24, 25 ,   5,55           180
          έλαστικά ούδέ σννδεδυασμένα μετά καουτσούκ), ή υφασμένα
          διά γυναίκας κορασίδας καί μικρά παιδία                  61.02-78 , 82 , 84
                                                                   61.03-11 , 15 , 19         4,60           217
     8    Υποκάμισα καί ύποκαμισάκια υφασμένα άνδρών καί
          παίδων
 ---pagebreak--- 120                             Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                        ΟΜΑΣ II
                                                                                                   Πίναξ Αντιστοιχιών
Κατηγορία                       Περιγραφή έμπορευμάτων                     Κωδικός ΝΙΜΕΧΕ
                                                                                 ( 1978)         τεμ/χγρ.   I γρ./τεμ.
    9      'Υφάσματα βαμβακηρά φλοκωτά σπογγώδους μορφής · όθό­       55.08-10, 30, 50, 80
           ναι καθαριότητος, ύπηρεσίας ή μαγειρίου , φλοκωταί σπογ­
           γώδους μορφής, βαμβακηραί                                  62.02-71
   10      Χειρόκτια πλεκτά μή έλαστικά ούδέ συνδεδυασμένα μετά       60.02-40                10,14 ζεύγη           99
           καουτσούκ, έμπεποτισμένα ή έπικεχρισμένα διά πλαστικών
           υλών
   11      Χειρόκτια πλεκτά μή έλαστικά ούδέ συνδεδυασμένα μετά       60.02-50, 60, 70, 80    24,6 ζεύγη           41
           καουτσούκ, £τερα τών τής κατηγορίας 10
   12      Περικνημίδες έν γένει, περιπόδια, περιπόδια κοντά, (σοσό­ 60.03-11 , 19, 25 , 27 ,
           νια), προστατευτικά τών περικνημίδων καί παρόμοια πλεκτά   30, 90                  24,3 ζεύγη           41
           είδη, μή έλαστικά, ούδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ,
           £τερα τών περικνημίδων έξ υφαντικών συνθετικών ινών, διά
           γυναίκας
   13      Σλίπς καί έσώβρακα διά άνδρας καί παίδας, σλίπς καί       60.04-17 , 27 , 48 , 56       17              59
           κυλότται διά γυναίκας, κορασίδας καί μικρά παιδία (Ιτερα
           τών βρεφών), πλεκτά, μή έλαστικά ούδέ συνδεδυασμένα μετά
           καουτσούκ, βαμβακηρά ή έκ συνθετικών υφαντικών ίνών
 14 A     'Επανωφόρια έξ υφασμάτων έμπεποτισμένων, έπικεχρισμέ­      61.01-01                     1,0           1 000
          νων ή έπικεκαλυμμένων, δι' άνδρας καί παΐδας
 14 B     'Επανωφόρια τύπου παρντεσοΰ, άδιάβροχα καί £τερα έπα­      61.01-41 , 42 , 44, 46 ,
          νωφόρια, συμπεριλαμβανομένων τών καπών, υφασμένα δι'       47                          0,72          1 389
          άνδρας καί παϊδας, §τερα τών τής κατηγορίας 14 A
 15 A     'Επανωφόρια υφασμάτων έμπεποτισμένων, έπικεχρισμένων       61.02-05                     1,1             909
          ή έπικεκαλυμμένων, διά γυναίκας, κορασίδας καί μικρά
          παιδία
 15 B     'Επανωφόρια καί άδιάβροχα (συμπεριλαμβανομένων τών         61.02-31 , 32, 33 , 35 ,
          καπών) καί σακκάκια, υφασμένα διά γυναίκας, κορασίδας      36 , 37 , 39 , 40           0,84          1 190
          καί μικρά παιδία, £τερα τών ένδυμάτων τής κατηγορίας 15 A
  16      Κοστούμια καί σύνολα, υφασμένα, δι' άνδρας καί παΐδας      61.01-51 , 54, 57           0,80          1 250
          (συμπεριλαμβανομένων τών συνόλων τά όποια άποτελοΰνται
          άπό δύο ή τρία τεμάχια καί τά όποια παραγγέλλονται,
          συσκευάζονται, μεταφέρονται καί συνήθως πωλούνται μαζί)
  17      Σακκάκια παντός είδους, υφασμένα, δι' άνδρας καί παΐδας    61.01-34, 36 , 37           1,43            700
 ---pagebreak---                                                                                                                     121
                              Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                                                Πίναξ άντισχοιχιών
Κατηγορία                    Περιγραφή έμπορευμάτων                      Κωδικός ΝΙΜΕΧΕ
                                                                              ( 1978)         *εμ/χγρ .      γρ./τεμ.
    18    Εσώρουχα ύφασμένα, Ιτερα τών υποκαμίσων καί ύποκαμι­      61.03-51,55 , 59,81 ,
          σακίων, δι' άνδρας καί παϊδας                             85 , 89
    19    Ρινόμακτρα έξ υφάσματος άξιας ίσης ή κατωτέρας τών 15     61.05-30, 99                55,5             18
          ΕΛΜ. άνά χγρ .
    20    Όθόναι κλίνης, ύφασμέναι                                  62.02-11 , 19
    21    Parkas, anoraks, μπλουζόν καί παρόμοια, ύφασμένα          61.01-29 , 31 , 32
                                                                    61.02-25 , 26 , 28           2,3             435
    22    Νήματα έκ συνθετικών υφαντικών Ινών μή συνεχών, μή        56.05-03 , 05 , 07 , 09 ,
          συνεσκευασμένα διά την λιανικήν πώλησιν                   11 , 13 , 15 , 19 , 21 ,
                                                                    23 , 25 , 28 , 32, 34,
                                                                    36 , 38 , 39 , 42, 44,
                                                                    45 , 46, 47
          α) Έκ τών όποίων, τά άκρυλικά                             56.05-21 , 23 , 25 , 28 ,
                                                                    32, 34, 36
    23    Νήματα έκ τεχνητών υφαντικών Ινών, μή συνεχών, μή συνε­   56.05-51,55,61,65 ,
          σκευασμένα διά τήν λιανικήν πώλησιν                       71 , 75 , 81 , 85 , 91 ,
                                                                    95 , 99
    24    Πυζάμαι πλεκταί, βαμβακηραί ή έκ συνθετικών υφαντικών     60.04-15 , 47                2,8           357
          Ινών, δι' άνδρας καί παΐδας
    25    Πυζάμαι καί νυχτικά, πλεκτά, βαμβακηρά ή έκ συνθετικών    60.04-21 , 25 , 51 , 53      4,3            233
          υφαντικών ινών διά γυναίκας, κορασίδας καί μικρά παιδία
          (έτερα τών βρεφών)
    26    Φορέματα ύφασμένα καί φορέματα πλεκτά, διά γυναίκας,      60.05-41 , 42 , 43 , 44
          κορασίδας καί μικρά παιδία (έτερα τών βρεφών)             61.02-48 , 52, 53 , 54       3,1            323
    27    Φοΰσται, συμπεριλαμβανομένων τών ζύπ-κυλότ διά γυναί­     60.05-51 , 52, 54, 58        2,6            385
          κας, κορασίδας καί μικρά παιδία (Ιτερα τών βρεφών),
          ύφασμέναι ή πλεκταί                                       61.02-57 , 58 , 62
    28    Πανταλόνια πλεκτά (έξαιρέσει τών κοντών πανταλονιών)      60.05-61 , 62, 64            1,61           620
          έτερα τών διά βρέφη
    29    Ταγιέρ, ύφασμένα (συμπεριλαμβανομένων τών συνόλων τά      61.02-42, 43 , 44            1,37           730
          όποια άποτελοΰνται έκ δύο f) τριών τεμαχίων καί τά όποια
          παραγγέλλονται, συσκευάζονται, μεταφέρονται καί συνήθως
          πωλούνται μαζί), διά γυναίκας, κορασίδας καί μικρά παιδία
          (Ιτερα τών βρεφών)
 ---pagebreak--- 122                           Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                                        Πίναξ άντιστοιχιών
Κατηγορία                    Περιγραφή έμπορευμάτων                  Κωδικός ΝΙΜΕΧΕ
                                                                           ( 1978 )   τεμ/χγρ.       γρ./τεμ.
 30 A     Πυζάμαι καί νυχτικά, υφασμένα, γυναικών, κορασίδων καί 61.04-11 , 13 , 18    4,0            250
          μικρών παιδιών
 30 B     'Εσώρουχα υφασμένα ετερα τών πυζαμών καί τών νυχτικών, 61.04-91 , 93 , 98 .
          διά γυναίκας, κορασίδας καί μικρά παιδία (ετερα τών
          βρεφών)
   31     Στηθόδεσμοι καί μποΰστα, υφασμένα ή πλεκτά             61.09-50              18,2             55
 ---pagebreak---                              Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          123
                                                      ΟΜΑΣ III
                                                                                                Πίναξ άντιστοιχιών
Κατηγορία                     Περιγραφή έμπορευμάτων                     Κωδικός ΝΙΜΕΧΕ
                                                                               ( 1978)        τεμ/χγρ.       γρ./τεμ.
   32     Βελοΰδα , πλοΰσσαι, υφάσματα φλοκωτά κατσαρωτά καί        58.04-07 , 11 , 15 , 18 ,
          υφάσματα έκ νημάτων σενίλλης, έξαιρέσει τών βαμβακηρών    41 , 43 , 45 , 61 , 63 ,
          υφασμάτων φλοκωτών σπογγώδους μορφής καί ειδών κορ­       67 , 69 , 71 , 75 , 77 ,
          δελλοποιΐας                                               78
   33     'Υφάσματα παραγόμενα έκ λωρίδων ή παρομοίων μορφών έκ     51.04-06
          πολυαιθυλενίου ή έκ πολυπροπυλενίου , πλάτους όλιγώτερον
          τών 3 μ . Σάκκοι υφασμένοι παραγόμενοι έκ τών λωρίδων     62.03-96
          τούτων ή παρομοίων μορφών
   34     'Υφάσματα παραγόμενα έκ λωρίδων ή παρομοίων μορφών έκ     51.04-08
          πολυαιθυλενίου ή έκ πολυπροπυλενίου, πλάτους 3 μέτρων ή
          πλέον
   35     Υφάσματα έκ συνθετικών υφαντικών ίνών συνεχών, ετερα      51.04-11 , 13 , 15 , 17 ,
          τών δι' έπίσωτρα διά πεπιεσμένου άέρος καί τών περιεχό­   18 , 21 , 23 , 25 , 26,
          ντων έλαστομερή νήματα                                    27 , 28 , 32 , 34, 36 ,
                                                                    42 , 44, 46 , 48
          α) Έκ τών όποιων ετερα τών άλευκάστων ή λελευκασμένων     51.04-15 , 17 , 18 , 23 ,
                                                                    25 , 26 , 27 , 28 , 32,
                                                                    34, 42 , 44, 46, 48
   36     'Υφάσματα έκ τεχνητών υφαντικών ίνών, συνεχών, £τερα τών  51.04-56 , 58 , 62, 64,
          διά έπίσωτρα διά πεπιεσμένου άέρος καί τών περιεχόντων    66 , 72, 74, 76, 82,
          έλαστομερή νήματα                                         84, 86 , 88 , 89 , 93 ,
                                                                    94, 95 , 96 , 97 , 98
          α) Έκ τών όποιων έτερα τών άλευκάστων ή λελευκασμένων     51.04-58,62, 64, 72 ,
                                                                    74, 76 , 82 , 84, 86 ,
                                                                    88 , 89 , 94, 95 , 96 ,
                                                                    97 , 98
   37     'Υφάσματα έκ τεχνητών υφαντικών ίνών, μή συνεχών, έτερα   56.07-37 , 42, 44, 48 ,
          τών ειδών κορδελλοποιΐας, βελούδων, πλουσσών, τών φλο­    52, 53 , 54, 57 , 58 ,
          κωτών κατσαρωτών υφασμάτων (περιλαμβανομένων καί τών      62, 63 , 64, 66 , 72,
          φλοκωτών υφασμάτων σπογγώδους μορφής) καί τών υφα­        73 , 74, 77 , 78 , 82,
          σμάτων έκ νημάτων σενίλλης                                83 , 84, 87
          α) Έκ τών όποιων ετερα τών άλευκάστων ή λελευκασμένων     56.07-37 , 44, 48 , 52,
                                                                    54, 57 , 58 , 63 , 64,
                                                                    66 , 73 , 74, 77 , 78 ,
                                                                    83 , 84, 87
 38 A     'Υφάσματα συνθετικά πλεκτά διά παραπετάσματα καί παρα­    60.01-40
          πετάσματα διαφανή ύαλοπινάκων θυρών καί παραθύρων
  38 B    Παραπετάσματα διαφανή ύαλοπινάκων θυρών καί παρα­         62.02-09
          θύρων
   39     'Οθόναι τραπέζης, καθαριότητος, υπηρεσίας καί μαγειρίου , 62.02-41 , 43 , 47 , 65 ,
          ύφασμέναι, ετεραι τών βαμβακηρών φλοκωτών σπογγώδους      73 , 77
          μορφής
 ---pagebreak--- 124                           'Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                                                  Πίναξ Αντιστοιχιών
Κατηγορία                     Περιγραφή έμπορευμάτων                       Κωδικός ΝΙΜΕΧΕ
                                                                                 ( 1978 )       τεμ/χγρ .      γρ./τεμ.
   40     Παραπετάσματα (ετερα τών διαφανών παραπετασμάτων
          υαλοπινάκων -θυρών καί παραθύρων) καί είδη έπιπλώσεως,
          ύφασμένα                                                    62.02-81 , 89
   41     Νήματα έκ συνθετικών υφαντικών ινών, συνεχών, μή συνε­      51.01-05,07,08,09 ,
          σκευασμένα διά την λιανικήν πώλησιν, ετερα τών μή έλαστι­   11 , 13 , 16 , 18 , 21 ,
          κοποιημένων νημάτων, άπλα, άνευ συστροφής ή μέ συστρο­      23 , 26 , 28 , 32 , 34,
          φήν μέχρι 50 στροφών κατά μέτρον                            38 , 42 , 44 , 48
   42     Νήματα έκ τεχνητών ύφάντικών ινών συνεχών, μή συνε­         51.01-50,61,64, 66 ,
          σκευασμένα διά τήν λιανικήν πώλησιν, ετερα τών άπλών        71 , 76 , 80
          νημάτων έκ rayonne βισκόζης άνευ συστροφής ή μέ συστρο­
          φήν μέχρι 250 στροφών κατά μέτρο καί άπλών νημάτων μή
          έλαστικοποιημένων έξ όξεϊκής κυτταρίνης
   43     Νήματα έκ συνθετικών ή τεχνητών ύφάντικών ινών, συνεχών,    51.03-10, 20
          συνεσκευασμένων διά τήν λιανικήν πώλησιν
   44     'Υφάσματα έκ συνθετικών ύφάντικών Ινών, συνεχών περιέ­
          χοντα νήματα έλαστομερή                                     51.04-05
   45     'Υφάσματα έκ τεχνητών ύφάντικών ινών, συνεχών, περιέχο­     51.04-54
          ντα νήματα έλαστομερή
   46     Έριον καί τρίχες έκλεκτής ποιότητος λαναρισμένα ή κτενι­    53.05-10, 22 , 29,32 ,
          σμένα                                                       39
   47     Νήματα έξ έρίου ή έκ τριχών έκλεκτής ποιότητος, λαναρισμέ­  53.06-21,25,31,35 ,
          να, μή συνεσκευασμένα διά τήν λιανικήν πώλησιν              51 , 55 , 71 , 75
                                                                      53.08-11 , 15       .
   48     Νήματα έξ έρίου ή έκ τριχών έκλεκτής ποιότητος, κτενισμένα, 53.07-01 , 09 , 21 , 29 ,
          μή συνεσκευασμένα διά τήν λιανικήν πώλησιν                  40, 51 , 59 , 81 , 89
                                                                      53.08-21 , 25
   49     Νήματα έξ έρίου ή έκ τριχών έκλεκτής ποιότητος, συνε­       53.10-11 , 15
          σκευασμένα διά τήν λιανικήν πώλησιν
    50    'Υφάσματα έξ έρίου ή έκ τριχών έκλεκτής ποιότητος           53.11-01,03,07 , 11 ,
                                                                      13 , 17 , 20, 30, 40,
                                                                      52 , 54 , 58 , 72 , 74,
                                                                      75 , 82 , 84 , 88 , 91 ,
                                                                      93 , 97
    51    Βάμβαξ λαναρισμένος ή κτενισμένος                           55.04-00
 ---pagebreak---                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          125
                                                                                                  Πίναξ Αντιστοιχιών
Κατηγορία                      Περιγραφή έμπορευμάτων                       Κωδικός ΝΙΜΕΧΗ
                                                                                 ( 1978)        τεμ/χγρ .      γρ./τεμ.
   52      Νήματα έκ βάμβακος, συνεσκευασμένα διά τήν λιανικήν        55.06-10, 90
           πώλησιν
   53      Υφάσματα βαμβακηρά μέ ΰφανσιν νάζης                        55.07-10, 90
   54      Τεχνηταί ύφαντικαί Ινες μή συνεχείς, συμπεριλαμβανομένων   56.04-21 , 23 , 25 , 29
          τών άπορριμμάτων, λαναρισμέναι ή κτενισμέναι
   55     Συνθετικοί ύφαντικαί Ινες μή συνεχείς, συμπεριλαμβανομέ­    56.04-11 , 13 , 15 , 16 ,
          νων τών άπορριμμάτων, λαναρισμέναι ή κτενισμέναι            17 , 18
   56     Νήματα έκ συνθετικών υφαντικών Ινών μή συνεχών, (συμπε­     56.06-11 , 15
          ριλαμβανομένων τών άπορριμμάτων), συνεσκευασμένα διά
          τήν λιανικήν πώλησιν
  57      Νήματα έκ τεχνητών υφαντικών Ινών μή συνεχών, (συμπερι­     56.06-20
          λαμβανομένων τών άπορριμμάτων), συνεσκευασμένα διά τήν
          λιανικήν πώλησιν
  58      Τάπητες, τών όποιων ή θυσσανωτή έπιφάνεια άποτελεΐται έκ    58.01-01 , 11 , 13 , 17 ,
          νημάτων δεδεμένων διά κόμβων ή άπλώς περιελιγμένων εις      30, 80
          τά νήματα τοΰ στήμονος, εστω καί έτοιμοι
  59      Τάπητες, υφασμένοι ή πλεκτοί, î-στω καί έτοιμοι. Υφάσματα,  58.02-12 , 14, 17 , 18 ,
          ως τά λεγόμενα «κιλίμια », « σουμάκ», « καραμανίας » καί    19 , 30, 43 , 49 , 90
          παρόμοια, Ιστω καί έτοιμα· έπιστρώματα δαπέδου έκ πιλή­
          ματος                                                       59.02-01 , 09
  60      Είδη έπιστρώσεων, κατεσκευασμένα διά χειρός                 58.03-00
  61      Είδη κορδελλοποιΐας, πλάτους μή υπερβαίνοντος τά 30 έκ.     58.05-01 , 08 , 30, 40
          καί φέροντα παρυφάς υφασμένος, κεκολλημένας ή άλλως         51 , 59 , 61 , 69 , 73 ,
          πως παρεσκευασμένας, £τερα τών έτικεττών καί παρομοίων      77 , 79 , 90
          ειδών. Ταινίαι, λεγόμεναι bolducs
  62      Έτικέτται, έμβλήματα καί παρόμοια είδη, άπαντα υφασμένα,    58.06-10, 90
          άλλ' ουχί κεντημένα, εις τόπια, εις ταινίας ή κεκομμένα εις
          τεμάχια
          Νήματα σενίλλης. Νήματα περιελιγμένα δι' έτέρων νημάτων     58.07-31 , 39 , 50, 80
          έξ υφαντικών ύλών (ετερα τών έπιμεταλλωμένων νημάτων
          καί τών έξ ίππείων καί παρεμφερών τριχών τών περιελιγμέ­
          νων διά νημάτων έξ υφαντικών υλών). Ταινιοπλέγματα εις
          τόπια
          'Έτερα άνάλογα είδη κατάλληλα διά στολισμόν, εις τόπια.
          Κόμβοι βαλανοειδεις, θύσσανοι, κόμβοι ώοειδεϊς, θύσσανοι
          σφαιρικοί καί παρόμοια είδη έξ υφαντικών ύλών
          Τούλια καί ύφάσματα βροχιδωτά διά κόμβων (δικτυωτά),        58.08-11 , 15 , 19,21 ,
          άπλής ύφάνσεως                                              29
 ---pagebreak--- 126                            Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                                                Πίναξ άνιιστοιχιών
Κατηγορία                      Περιγραφή ίμπορευμάτων                      Κωδικός ΝΙΜΕΧΕ
                                                                                 ( 1978)      τεμ/χγρ.       γ$./τεμ.
          Τούλια καί υφάσματα βροχιδωτά διά κόμβων (δικτυωτά)         58.09-11 , 19,21,31 ,
          &παντα φέροντα σχέδια ή ποικίλματα. Τρίχαπτα (διά μηχα­     35 , 39 , 91 , 95 , 99
          νής ή χειρός) εις τόπια, ταινίας ή αυτοτελή διακοσμητικά
          σχέδια
          Κεντήματα εις τόπια, είς ταινίας ή εις αυτοτελή διακοσμητι­ 58.10-21,29,41,45 ,
          κά σχέδια                                                   49, 51 , 55 , 59
   63     Υφάσματα πλεκτά, μή έλαστικά ούδέ συνδεδυασμένα μετά        60.01-30
          καουτσούκ, έκ συνθετικών ύφαντικών Ινών περιεχουσών
          νήματα έλαστομερή . 'Υφάσματα είς τόπια πλεκτά, έλαστικά ή  60.06-11 , 18
          συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ
   64     Τρίχαπτα λεγόμενα Rachel καί ύφάσματα μέ μακράς τρίχας
          (παρόμοια μέ γοΰνες), πλεκτά, μή έλαστικά ούδέ συνδεδυα­
          σμένα μετά καουτσούκ, είς τόπια, έκ συνθετικών ύφαντικών
          ινών                                                        60.01-51 , 55
   65     Υφάσματα πλεκτά μή έλαστικά ούδέ συνδεδυασμένα μετά         60.01-01 , 10, 62, 64,
          καουτσούκ, Ετερα τών ειδών τών κατηγοριών 38 A, 63 καί 64   65 , 68 , 72, 74, 75 ,
                                                                      78 , 81 , 89 , 92, 94,
                                                                      96 , 97
   66     Κλινοσκεπάσματα                                             62.01-10, 20, 81 , 85 ,
                                                                      93 , 95
   67     Συμπληρώματα της ένδύσεως καί Ετερα είδη (έξαιρέσει τών     60.05-86 , 87,89,91 ,
          ένδυμάτων) πλεκτά μή έλαστικά ούδέ συνδεδυασμένα μετά       95 , 98
          καουτσούκ. Εϊδη (Ετερα τών μαγιώ λουτρού) πλεκτά έλαστι­
          κά ή συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ                           60.06-92, 96 , 98
 ---pagebreak---                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           127
                                                     ΟΜΑΣ IV
                                                                                               Πίναξ Αντιστοιχιών
Κατηγορία                    Περιγραφή έμπορευμάτων                     Κωδικός ΝΙΜΕΧΕ
                                                                             ( 1978)         τεμ/χγρ.       γρ./τεμ.
   68     Έτοιμα ένδύματα έσωτερικά (έσώρουχα) πλεκτά μή έλαστι­
          κά ουδέ συνδεδυασμένα μέ καουτσούκ, διά βρέφη             60.04-11 , 36
   69     Κομπιναιζόν καί μεσοφόρια πλεκτά έκ συνθετικών υφαντι­    60.04-54                    7,8           128
          κών ινών, διά γυναίκας, κορασίδας καί μικρά παιδία (ετερα
          τών βρεφών)
   70     Κάλτσαι-κυλότται, κοινώς όνομαζόμεναι collants            60.04-31 , 33 , 34         30,4             33
   71     Εξωτερικά ένδύματα πλεκτά, διά βρέφη                      60.05-06, 07 , 08 , 09
   72     Μαγιώ λουτρού πλεκτά                                      60.05-11 , 13 , 15 ,        10            100
                                                                    60.06-91
   73     Φόρμαι άθλητικαί (trainings) πλεκταί μή έλαστικαί ουδέ
          συνδεδυασμέναι μετά καουτσούκ                             60.05-16, 17 , 19          1,67           600
   74     Κοστούμια-ταγιέρ (συμπεριλαμβανομένων τών συνόλων τά      60.05-71 , 72, 73 , 74     1,54           650
          όποια άποτελοΰνται έκ δύο ή τριών τεμαχίων καί τά όποια
          παραγγέλλονται, συσκευάζονται, μεταφέρονται καί συνήθως
          πωλούνται μαζί) πλεκτά, μή έλαστικά ούδέ συνδεδυασμένα
          μετά καουτσούκ, διά γυναίκας, κορασίδας καί μικρά παιδία
          (ετερα τών βρεφών)
    75    Κοστούμια καί σύνολα (συμπεριλαμβανομένων τών συνόλων     60.05-66, 68               0,80         1 250
          τά όποια άποτελοΰνται έκ δύο ή τριών τεμαχίων, τά όποια
          παραγγέλλονται, συσκευάζονται, μεταφέρονται καί συνήθως
          πωλούνται μαζί), πλεκτά, μή έλαστικά ούδέ συνδεδυασμένα
          μετά καουτσούκ, δι' άνδρας καί παϊδας
    76    Ένδύματα έργασίας, ύφασμένα, δι' δνδρας καί παΐδας·       61.01-13 , 15 , 17 , 19
          ποδιαί, μπλούζαι καί έτερα ένδύματα έργασίας, ύφασμένα,
          διά γυναίκας, κορασίδας καί μικρά παιδία                  61.02-12, 14
    77    Περικνημίδες έκ συνθετικών υφαντικών Ινών, διά γυναίκας   60.03-21 , 23           40 ζεύγη            25
    78    Ρόμπαι λουτρού, ρόμπαι δωματίου, σακκάκια καί άνάλογα     61.01-09 , 24, 25 , 26,
          ένδύματα φερόμενα έντός της οΙκίας καί Ιτερα έξωτερικά    92, 94, 96
          ένδύματα, ύφασμένα, δι' άνδρας καί παϊδας, έξαιρέσει τών
          ένδυμάτων τών κατηγοριών 6, 14 A, 14 B, 16, 17 , 21 , 76
          καί 79
    79    Κυλότται καί μαγιώ λουτρού, ύφασμένα                      61.01-22, 23                8,3            120
                                                                    61.02-16, 18
 ---pagebreak--- 128                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                                                       Πίναξ ά\τιστοιχιών
Κατηγορία                           Περιγραφή έμπορευμάτων                      Κωδικός ΝΙΜΕΧΕ
                                                                                     ( 1978)        τεμ/χγρ .       γρ./τεμ .
   80      'Ενδύματα υφασμένα διά βρέφη                                   61.02-01 , 03
                                                                          61.04-01 , 09
   81      Ρόμπαι λουτρού , ρόμπαι δωματίου , έπώμια καί άνάλογα          61.02-07 , 22 , 23 , 24 ,
           ένδύματα φερόμενα έντός της οικίας καί ετερα έξωτερικά         86 , 88 , 92
           ένδύματα , υφασμένα, διά γυναίκας, κορασίδας καί μικρά
           παιδία , έξαιρέσει τών ένδυμάτων τών κατηγοριών 6 , 7 , 15 A ,
           15 B , 21 , 26 , 27 , 29 , 76 , 79 καί 80
  82      Έτοιμα ένδύματα έσωτερικά (έσώρουχα), ετερα τών διά             60.04-38 , 60
          βρέφη, πλεκτά, μη έλαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καου­
          τσούκ, έξ έρίου , τριχών έκλεκτής ποιότητος η έκ τεχνητών
          υφαντικών ινών
  83      Ένδύματα έξωτερικά, πλεκτά μή έλαστικά ούδέ συνδεδυα­           60.05-04 , 81 , 82 , 83 ,
          σμένα μετά καουτσούκ, ετερα τών ένδυμάτων τών κατηγο­           84
          ριών 5 , 7 , 26 , 27 , 28 , 71 , 72 , 73 , 74 καί 75
  84      Έπώμια έν γένει (σάλια, έσάρπαι), μανδήλια λαιμού , ρινο­       61.06-30, 40, 50 , 60
          σκέπαι, κασκόλ μανδήλαι, βέλλα , βελλάκια καί παρόμοια
          είδη , ετερα τών πλεκτών
  85      Λαιμοδέται (γραβάται), ετεροι τών πλεκτών                       61.07-30, 40, 90           17,9              56
  86      Κορσέδες, ζώναι-κορσέδες, κορσέδες άνευ έλασμάτων, τι­          61.09-20, 30, 40 , 80       8,8            114
          ράνται καί παντοειδή συγκρατήματα περιποδίων καί περι­
          κνημίδων καί παρόμοια είδη , ετερα τών στηθοδέσμων καί
          μπούστων, έξ υφάσματος ή πλεκτά, εστω καί έλαστικά
  87      Χειρόκτια, περικνημίδες , περιπόδια καί περιπόδια κοντά         61.10-00
          (σοσόνια) ετερα τών πλεκτών
  88      Έτοιμα συμπληρώματα τού ένδύματος, ως ύπομασχάλια,              61.11-00
          παραγεμίσματα καί ώμΐται διά ράπτας, ζώναι παντοειδείς ,
          περιχειρίδες , προστατευτικά μανίκια κλπ ., ετερα τών
          πλεκτών
  89      Ρινόμακτρα έκ βαμβακηρού υφάσματος καί άξίας άνωτέρας           61.05-20                    59               17
          τών 15 ΕΛΜ άνά χγρ .
 ---pagebreak---                               Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            129
                                                         ΟΜΑΣ V
                                                                                                  Πίναξ ά>/τιστοιχιών
Κατηγορία                      Περιγραφή έμπορευμάτων                      Κωδικός ΝΙΜΕΧΕ
                                                                                 ( 1978)        χεμ/χγρ.        γρ./τεμ.
   90     Σπόγγοι, σχοινία καί χονδρά σχοινιά, έκ συνθετικών υφαντι­  59.04-11 , 13 , 15 , 17 ,
          κών ινών, πλεκτά ή μή                                       18
   91     Σκηναί                                                      62.04-23 , 73
   92     Υφάσματα έκ συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών ινών καί        51.04-03 , 52
          υφάσματα συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ, δι5 έπίσωτρα διά
          πεπιεσμένου άέρος                                           59.11-15
   93     Σάκκοι καί σακκίδια συσκευασίας έξ υφάσματος έξ ινών,       62.03-93 , 95 , 97 , 98
          ετερα τών παραγομένων έκ λωρίδων ή παρομοίων μορφών έκ
          πολυαιθυλενίου ή πολυπροπυλενίου
   94     Στιβάδες (βάται) καί είδη έξ αυτών. Χνούδιον έκ της         59.01-07 , 12, 14, 15 ,
          έπεξεργασίας υφασμάτων. Κόμβοι καί σφαιρίδια έξ υφαντι­     16 , 18 , 21 , 29
          κών ύλών
   95     Πιλήματα καί είδη έξ αυτών, εστω καί έμπεποτισμένα ή        59.02-35,41,47,51 ,
          έπικεχρισμένα, ετερα τών έπιστρώσεων δαπέδου                57 , 59 , 91 , 95 , 97
   96     'Υφάσματα μή υφασμένα καί είδη έξ υφασμάτων μή υφασμέ­      59.03-11 , 19 , 30
          νων Ιστω καί έμπεποτισμένα ή έπικεχρισμένα, ετερα τών
          ένδυμάτων καί τών συμπληρωμάτων ένδύσεως
   97     Δίκτυα, κατεσκευασμένα έκ σπόγγων, σχοινιών καί χονδρών     59.05-11,21,29,91 ,
          σχοινιών, είς τόπια, εις τεμάχια ή είς καθορισμένα σχήματα. 99
          Δίκτυα έτοιμα διά την άλιείαν, έκ νημάτων, σπόγγων ή
          σχοινιών
   98     Είδη κατεσκευασμένα έκ νημάτων, σπόγγων, σχοινιών ή         59.06-00
          χονδρών σχοινιών, έξαιρέσει τών υφασμάτων, τών ειδών έξ
          υφασμάτων καί τών ειδών της κατηγορίας 97
   99     'Υφάσματα έπικεχρισμένα διά κόλλας ή δι' άμυλωδών ου­       59.07-10 , 90
          σιών, τοΰ είδους τών χρησιμοποιουμένων εις τήν βιβλιοδεσί­
           αν, χαρτοδεσίαν, κατασκευήν θηκών καί παρομοίας χρήσεις
           (έπικεχρισμένη περκαλίνη κλπ .). 'Υφάσματα διαφανή δι'
           άντιγραφάς ή σχέδια. Υφάσματα παρεσκευασμένα διά τήν
           ζωγραφικήν. 'Υφάσματα καταστάντα δύσκαμπτα διά κόλλας
           κόμμεος, κλπ. καί παρόμοια χρησιμοποιούμενα είς τήν πιλο­
           ποιΐαν
  100      'Υφάσματα έμπεποτισμένα, έπικεχρισμένα ή έπικεκαλυμμένα    59.08-10, 51 , 53 , 57
           διά παραγώγων της κυτταρίνης ή δι' έτέρων τεχνητών πλα­
           στικών ύλών καί υφάσματα μέ έπαλλήλους στρώσεις έκ τών
           ύλών τούτων
 ---pagebreak--- 130                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                                                     Πίναξ άντιστοιχιών
Κατηγορία                        Περιγραφή έμπορευμάτων                        Κωδικός ΝΙΜΕΧΕ
                                                                                    ( 1978 )       χεμ/χγρ .      γρ./τεμ.
   101      Σπόγγοι, σχοινία καί χονδρά σχοινιά, πλεκτά ή μή, ετερα ιών  59.04-90
            έκ συνθετικών υφαντικών ινών
   102      Λινοτάπητες διά πάσαν χρήσιν, κεκομμένοι ή μή. 'Επιστρώ­     59.10-10, 31 , 39
            ματα δαπέδων άποτελούμενα άπό έπίχρισμα έπί υποθέματος
            έξ υφαντικών υλών, κεκομμένα ή μή
                                                                         59.11-11 , 14 , 17 , 20
   103     'Υφάσματα συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ, ετερα τών πλε­
           κτών, έξαιρέσει τών δι' έπίσωτρα διά πεπιεσμένου άέρος
  104      Υφάσματα διαπότιστα ή έπικεχρισμένα, ετερα τών ΰφασμά­        59.12-00
           τιυν τών κατηγοριών 99, 100, 102 καί 103 . 'Οθόναι έζωγρα­
           φισμέναι διά σκηνικά θεάτρων, παραπετάσματα έργαστη­
           ρίων καί δι' άναλόγους χρήσεις
  105      'Υφάσματα (ετερα τών πλεκτών) έλαστικά, κατεσκευασμένα        59.13-01 , 11 , 13 , 15 ,
           έξ υφαντικών υλών συνυφασμένων μετά νημάτων έκ καου­          19 , 32 , 34, 35 , 39
           τσούκ
  106      Θρυαλλίδες έξ υφαντικών υλών, ύφανταί ή πλεκταί, είς          59.14-00
           ταινιοπλέγματα, διά λυχνίας, καμινέττα, κηρία καί παρό­
           μοια. 'Αμίαντα φωτισμού, εστω καί διαπεποτισμένα καί
           σωληνωτά υφάσματα πλεκτά, χρησιμεύοντα διά τήν κατα­
           σκευήν των
  107     Σωλήνες άντλιών καί παρόμοιοι σωλήνες έξ υφαντικών υλών,      59.15-10, 90
          εστω καί αν φέρουν όπλισμόν ή έξαρτήματα έξ άλλων υλών
 108      'Ιμάντες μεταφοράς ή μεταδόσεως κινήσεως έξ υφαντικών         59.16-00
          υλών, εστω καί ώπλισμένοι
 109      Καλύμματα έμπορευμάτων, όχημάτων κλπ . Ιστία έν γένει καί     62.04-21 , 61 , 69
          έξωτερικά προπετάσματα διά θυρώματα καταστημάτων κλπ.
          υφασμένα
 110      Στρώματα πληρούμενα δι' άέρος, υφασμένα                       62.04-25 , 75
 111      Είδη κατασκηνώσεως, υφασμένα, Ετερα τών πληρουμένων δι'       62.04-29 , 79
          άέρος στρωμάτων καί τών σκηνών
 112      Έτερα είδη Ετοιμα έξ υφασμάτων, έξαιρέσει τών ειδών τών       62.05-10, 30, 93 , 98                           '
          κατηγοριών 113 καί 114
 ---pagebreak---                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          131
                                                                                              Πίναξ άντιστοιχιών
Κατηγορία                    Περιγραφή έμπορευμάτων                     Κωδικός ΝΙΜΕΧΕ
                                                                              ( 1978)       χεμ/χγρ .      γρ./τεμ.
  113     Μάκτρα καθαρισμού, υφάσματα διά τόν καθαρισμών δαπέ­     62.05-20
          δων, υφάσματα διά τόν καϋαρισμσν πιατικών καί έκκονιστή­
          ρια τύπου δέρματος αίγάγρου , ετερα των πλεκτών
  114     Υφάσματα καί εϊδη έξ υφαντικών ύλών διά τεχνικάς χρήσεις 59.17-10, 29,41,49 ,
                                                                   51 , 59 , 71 , 79 , 91 ,
                                                                   93 , 95 , 99
 ---pagebreak--- 132                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
            Ή περιγραφή των έμπορευμάτων που άναγράφον,ται στο παράρτημα I επαναλαμβάνεται στο παρόν
                             παράρτημα, γιά πρακτικούς λόγους, υπό συντετμημένη μορφή
                                                                                                     Ποσοτικά
  Κατηγορία                         Περιγραφή έμπορευμάτων                    Μονάς       "Ετος         "Ορια
                                                                                                         ΕΟΚ
     4       'Υποκάμισα, ύποκαμισάκια, T-shirts καί sous-pulls πλεκτά :      1 000      1978           9   860
                                                                           τεμάχια      1979         10   057
              α) T-shirts κλπ .                                                         1980         10   258
                                                                                        1981         10   464
              β) Υποκάμισα πλεκτά ί-τερα των T-shirts
                                                                                        1982         10   673
      5      Chandailes, pullovers                                            1 000      1978          8 929
                                                                            τεμάχια     1979           9 197
                                                                                         1980          9 473
                                                                                         1 98 I        9 757
                                                                                        1982         10 050
     6       ΓΤερισκελίδες (πανταλόνια) ύφασμέναι δι' άνδρας καί γυ­         1 000      1 978        Ι0 063
             ναίκας καί κυλότται δι' άνδρας                                 τεμάχια     1979         10214
                                                                                        1980         10 367
                                                                                        1981         10 523
                                                                                        1982         10 681
                                                                             1 000      1978          4   020
     7       Chemisiers υφασμένα καί πλεκτά
                                                                            τεμάχια     1979          4   060
                                                                                        1980          4    101
                                                                                        1981          4    142
                                                                                        1982          4    183
     8       Υποκάμισα υφασμένα                                              1 000      1978          6 030
                                                                            τεμάχια    1979           6 090
                                                                                       1980           6 151
                                                                                       1981           6213
                                                                                       1982           6 275
    13       Σλίπς πλεκτά δι' άνδρας καί γυναίκας                            1 000      1978          2   823
                                                                            τεμάχια    1979           2   936
                                                                                       1980           3   053
                                                                                       1981           3   175
                                                                                       1982           3   303
   15 A      Έπανωφόρια τύπου άδιαβρόχου έξ υφασμάτων έμπεποτι­              1 000     1978                69
             σμένων ή έπικεχρισμένων διά γυναίκας                           τεμάχια    1979                72
                                                                                       1980                75
                                                                                       1981                78
                                                                                       1982                81
   15 B      Έπανωφόρια άδιάβροχα, συμπεριλαμβανομένων τών κά­               1 000     1978                93
             πων , υφασμένα διά γυναίκας                                   τεμάχια     1979                97
                                                                                       1980               101
                                                                                       1981               105
                                                                                       1982               109
    16       Σύνολα καί κοστούμια υφασμένα, δι' άνδρας                       1 000     1978              247
                                                                            τεμάχια    1979              252
                                                                                       1980              257
                                                                                       1981              263
                                                                                       I SJS2            268
 ---pagebreak---                                                                                           133
                          Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                                 Ποσοτικά
                                Περιγραφή έμπορευμάτων             Μονάς   Έτος   "Ορια
 Κατηγορία                                                                         ΕΟΚ
   17      Σακκάκια παντός είδους υφασμένα, δι' ανδρας            1 000    1978      630
                                                                τεμάχια    1979      643
                                                                           1980      656
                                                                           1981      669
                                                                           1982      682
                                                                 Τόννοι    1978    1 594
    18     'Εσώρουχα υφασμένα, £τερα τών ύποκαμίσων, δι' άνδρας
                                                                           1979    1 658
                                                                           1980   1  724
                                                                           1981   1  793
                                                                           1982    1 865
                                                                 Τόννοι    1978      300
    19     Ρινόμακτρα βαμβακηρά
                                                                           1979      306
                                                                           1980      312
                                                                           1981      318
                                                                           1982      325
                                                                  Τόννοι   1978        43
.   20     Όθόναι κλίνης
                                                                           1979        45
                                                                           1980       46
                                                                           1981        48
                                                                           1982        49
    21     Anoraks, μπλουζόν δι' άνδρας καί γυναίκας               1 000   1978      224
                                                                τεμάχια    1979      233
                                                                           1980      242
                                                                           1981      252
                                                                           1982      262
    22      Νήματα έκ συνθετικών υφαντικών , Ινών μή συνεχών μη  Τόννοι    1978       205
            συνεσκευασμένα διά τήν λιανικήν πώλησιν                        1979       213
                                                                           1980       222
            Έκ τών οποίων : άκρυλικές ίνες                                 1981       231
                                                                           1982       240
                                                                    1 000   1978      180
    24      Πυζάμαι πλεκταί, δι' άνδρας
                                                                 τεμάχια   1979       187
                                                                           1980       195
                                                                           1981       202
                                                                            1982      211
                                                                    1 000   1978      289
     25     Πυζάμαι καί νυχτικά πλεκτά, διά γυναίκας
                                                                 ταμάχια    1979      303
                                                                            1980      319
                                                                            1981      335
                                                                            1982      351
     26     Φορέματα υφασμένα καί πλεκτά                             1 000  1978      449
                                                                  τεμάχια   1979      471
                                                                            1980      495
                                                                            1981      520
                                                                            1982      546
 ---pagebreak--- 134                           Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                                      Ποσοτικά
   Κατηγορία                      Περιγραφή έμπορευμάτων                 Μονάς  "Ετος  Όρια
                                                                                        ΕΟΚ
    27       Φοΰσται ύφασμέναι καί πλεκταί                             1 000   1978     1 607
                                                                      τεμάχια  1979     1 647
                                                                               1980     1 688
                                                                               1981     1 731
                                                                               1982    1 774
    30 A      Πυζάμαι καί νυχτικά υφασμένα, διά γυναίκας               1 000   1978    2  805
                                                                      τεμάχια  1979    2  917
                                                                               1980    3  034
                                                                               1981    3  155
                                                                               1982    3  281
    30 B     Έτερα έσώρουχα ύφασμένα, διά γυναίκας                     Tôvvoc  1978         8-7
                                                                               1979         90
                                                                               1980         9-4
                                                                               1981         9-7
                                                                               1982        101
    39       Όθόναι τραπέζης, καθαριότητος, υπηρεσίας καί μαγειρίου ,  Τόννοι  1978      429
             ί-τεραι τών βαμβακηρών, σπογγώδους μορφής                         1979       459
                                                                               1980       492
                                                                               1981       526
                                                                               1982       563
 ---pagebreak---                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              135
                                              ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ A
                                      ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΙΠΛΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ
                      ΤΙΤΛΟΣ I                                              Άρϋρο 6
                  ΠΟΣΟΤΙΚΑ ΟΡΙΑ                       Οι αρμόδιες άρχές της Κοινότητος έκδίδουν αύτο­
                                                      μάτως την άδεια ή τό έγγραφο εισαγωγής πού άναφέ­
                       Τμήμα I                        ρεται άνωτέρω έντός τών πέντε έργασίμων ήμερών
                                                      πού ί-πονται της προσκομίσεως άπό τόν εισαγωγέα
                      Εξαγωγή                         ένός έπικυρωμένου άντιγράφου της άντιστοίχου ά­
                                                      δειας έξαγωγής.
                      Άρϋρο 1
                                                      Ή άδεια ή τό Ιγγραφο εισαγωγής Ισχύει γιά περίοδο 6
Στό εσωτερικό τών ποσοτικών όρίων πού έχουν όρι­      μηνών.
σθεΐ καί τά όποια Ιχουν ένδεχομένως τροποποιηθεί μέ
τά άρθρα 5 καί 1 1 της συμφωνίας, οί άρμόδιες άρχές
τοΰ Μακάο έκδίδουν μιά άδεια έξαγωγής γιά κάθε μιά                          Άρυρο 7
άπό τις άποστολές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
πού άναφέρονται στό παράρτημα II.                     1 . "Οταν οι άρμόδιες άρχές τής Κοινότητος διαπιστώ­
                                                      σουν δτι ό συνολικός όγκος πού καλύπτεται άπό τίς
                                                      άδειες έξαγωγής οί όποιες Ιχουν έκδοθεΐ άπό τό
                      Άρϋρο 2                         Μακάο γιά μιά όρισμένη κατηγορία κατά τη διάρκεια
                                                      τοΰ Ιτους έφαρμογής τής συμφωνίας, υπερβαίνει τό
Ή άδεια έξαγωγής είναι σύμφωνη μέ τό ύπόδειγμα        ποσοτικό δριο πού καθορίζεται γιά τήν κατηγορία
πού παρατίθεται στό παράρτημα τοΰ παρόντος πρω­       αύτη στό παράρτημα II, δπως ένδεχομένως ί-χει τρο­
τοκόλλου . Πιστοποιεί μεταξύ άλλων, δτι ή ποσότητα    ποποιηθεί μέ τά άρθρα 5 καί 1 1 τής συμφωνίας, οί έν
τοΰ έν λόγω προϊόντος Ιχει καταλογισθεί στό ποσοτι­   λόγω άρχές δύνανται νά άναστείλλουν τήν Ικδοση
κό δριο πού προβλέπεται γιά τήν κατηγορία τών έν      άδειών ή έγγράφων εισαγωγής. Στήν περίπτωση αυτή,
λόγω προϊόντων.                                       οί άρμόδιες άρχές τής Κοινότητος πληροφορούν σχε­
                                                      τικά, άμέσως, τίς άρχές τοΰ Μακάο καί άρχίζει
                                                      άμέσως ή ειδική διαδικασία διαβουλεύσεων πού κα­
                      "Αρνρο 3                        θορίζεται στό άρθρο 14 τής συμφωνίας.
Οί άρμόδιες άρχές τής Κοινότητος, πρέπει νά ένημε­    2 . Οί άρμόδιες άρχές τής Κοινότητος δύνανται νά
ρώνονται άμέσως γιά τήν άνάκληση ή τροποποίηση,       άρνηθοΰν τήν Ικδοση άδειών ή έγγράφων εισαγωγής
όποιασδήποτε άδειας έξαγωγής πού Ιχει ήδη έκδοθεΐ.    γιά προϊόντα καταγωγής Μακάο τά όποια δέν καλύ­
                                                      πτονται μέ άδειες έξαγωγής πού Ιχουν έκδοθεΐ άπό τή
                                                      χώρα αύτη σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΰ παρόντος
                     "Αρνρο 4
                                                      πρωτοκόλλου .
Οί έξαγωγές καταλογίζονται στά ποσοτικά δρια πού      Έν τούτοις, άν άπό τίς άρμόδιες άρχές τής Κοινότητος
καθορίζονται γιά τό Ιτος κατά τό όποιο Ιλαβε χώρα ή   έγκρίνονται οί εισαγωγές τέτοιων προϊόντων στήν
φόρτωση τών έμπορευμάτων, άκόμη καί άν ή άδεια        Κοινότητα, οί έν λόγω ποσότητες δέν θά καταλογί­
έξαγωγής Ιχει έκδοθεΐ μετά τή φόρτωση τών έμπορευ­    ζονται στά έφαρμοζόμενα ποσοτικά δρια πού καθορί­
μάτων.                                                ζονται στό παράρτημα II χωρίς ρητή συναίνεση τοΰ
                                                      Μακάο .
                      Τμήμα II
                                                                           ΤΙΤΛΟΣ II
                     Εισαγωγή
                                                                          ΚΑΤΑΓΩΓΗ
                      "Αρΰρο 5
                                                                            Άρ&ρο 8
Οί εισαγωγές στήν Κοινότητα κλωστοϋφαντουργικών
προϊόντων πού υπόκεινται σέ ποσοτικό δριο έξαρτώ­     1 . Τά προϊόντα καταγωγής Μακάο γίνονται δεκτά
νται άπό τήν προσκόμιση μιας άδειας ή ένός έγγράφου  κατά τήν έξαγωγή πρός τήν Κοινότητα ύπό τό καθε­
είσαγωγής.                                           στώς πού καθορίζει ή παρούσα συμφωνία κατόπιν
 ---pagebreak--- 136                           'Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
προσκομίσεως πιστοποιητικού πού πιστοποιεί την                                  "Αρυρο 11
καταγωγή τους άπό τό Μακάο, σύμφωνα μέ τό προ­
σαρτώμενο στό παρόν πρωτόκολλο υπόδειγμα .               Οι διατάξεις τοΰ παρόντος τίτλου δέν έφαρμόζονται
                                                        στά έμπορεύματα πού καλύπτονται άπό πιστοποιητι­
2 . Τό πιστοποιητικό καταγωγής έκδίδεται άπό τίς        κό καταγωγής τύπου A, τό όποιο συμπληρώνεται
άρμόδιες κυβερνητικές άρχές τοΰ Μακάο άν τά έν          σύμφωνα μέ τούς ισχύοντες κοινοτικούς κανόνες μέ
λόγω προϊόντα δύνανται νά θεωρηθούν ως καταγόμε­        σκοπό νά τύχουν τοΰ ευεργετήματος τοΰ καθεστώτος
να άπό τό Μακάο κατά την έννοια τών διατάξεων πού       τών γενικευμένων προτιμήσεων.
ισχύουν έπί τοΰ θέματος έντός της Κοινότητος .
                                                                               ΤΙΤΛΟΣ III
                      "Αρνρο 9
                                                        ΤΥΠΟΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΘΕΣΗ ΤΩΝ ΑΔΕΙΩΝ ΕΞΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ
                                                        ΤΩΝ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΕΣ
Ή διαπίστωση έλαφρών διαφορών μεταξύ τών δηλω­
                                                                               ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
σεων πού περιέχονται στό πιστοποιητικό καταγωγής
καί έκείνων πού άναγράφονται στά προσκομιζόμενα
στό τελωνείο έγγραφα, πρός πλήρωση τών διατυπώσε­
ων εισαγωγής ένός προϊόντος δέν πρέπει νά θέσει έν                              "Αρνρο 12
άμφιβόλω αυτοδικαίως, τίς δηλώσεις πού περιέχονται
στό πιστοποιητικό.                                      £Η άδεια έξαγωγής καί τό πιστοποιητικό καταγωγής
                                                        δύνανται' νά φέρουν συμπληρωματικά άντίγραφα
                                                        δεόντως όριζόμενα ως τέτοια . 'Εκδίδονται στην αγ­
                                                        γλική ή γαλλική γλώσσα. "Αν συντάσσονται μέ τό χέρι
                                                        πρέπει νά συμπληρώνονται μέ μελάνι καί μέ στοιχεία
                      "Αρνρο 10                         τυπογραφικοΰ χαρακτήρα.
1 . Ό έκ τών υστέρων Ελεγχος τών πιστοποιητικών         Τό σχήμα τών έγγράφων αυτών είναι διαστάσεων
καταγωγής πραγματοποιείται δειγματοληπτικώς καί         210 x 297 χιλιοστόμετρα . Ό πρός χρησιμοποίηση
κάθε φορά που οί άρμόδιες άρχές της Κοινότητος          χάρτης πρέπει νά είναι λευκός χάρτης γραφής έμπλου­
Εχουν βάσιμες άμφιβολίες όσον άφορα τή γνησιότητα       τισμένος μέ κόλλα, άνευ μηχανικών πολτών καί νά Εχει
τοΰ πιστοποιητικού ή τήν άκρίβεια τών πληροφοριών       βάρος τουλάχιστο 25 γραμμάρια άνά τετραγωνικό
σχετικά μέ τήν πραγματική καταγωγή τών έν λόγω          μέτρο . Κάθε φύλλο φέρει έντυπο κυματοειδή διάταξη
προϊόντων.                                              γραμμών ή όποία έπιτρέπει τήν άποκάλυψη κάθς
                                                        παραποιήσεως πού ένεργεΐται διά μηχανικών καί
Σέ τέτοιες περιπτώσεις οί άρμόδιες άρχές έντός της      χημικών μέσων.
Κοινότητος άποστέλλουν τό πιστοποιητικό κατα­
γωγής ή άντίγραφο αύτοΰ στήν άρμόδια κυβερνητική        Κάθε Εγγραφο φέρει αύξοντα άριθμό, τυπωμένο ή όχι,
άρχή τοΰ Μακάο, δηλώνοντας κατά περίπτωση τούς          προοριζόμενο γιά τήν έξατομίκευσή του .
ουσιαστικούς ή τυπικούς λόγους πού δικαιολογοΰν
τήν Ερευνα. 'Εάν Εχει προσκομισθεί τό . τιμολόγιο, τό
τιμολόγιο αυτό ή άντίγραφο αύτοΰ έπισυνάπτεται στό                             "Αρνρο 13
πιστοποιητικό καταγωγής ή στό άντίγραφο αύτοΰ . ΟΙ
άρχές παρέχουν όμοίως κάθε πληροφορία πού είναι         Ή άδεια έξαγωγής καί τό πιστοποιητικό καταγωγής
δυνατό νά Εχουν άποκτήσει καί ή όποία τούς δημιουρ­     δύνανται νά έκδίδονται μετά τήν άποστολή τών προϊ­
γεί τήν υπόνοια δτι τά άναγραφόμενα στό έν λόγω         όντων στά όποια άναφέρονται. Σέ παρόμοια περίπτω­
πιστοποιητικό είναι άνακριβή .                          ση, πρέπει νά φέρουν τήν Ενδειξη «délivré a posterio­
                                                        ri » ή «issued retrospectively».
2 . Τά άποτελέσματα τών έκ τών ύστέρων έλέγχων πού
διενεργούνται σύμφωνα μέ τήν άνωτέρω παράγραφο 1
γνωστοποιούνται στίς άρμόδιες άρχές της Κοινότητος                             "Αρνρο 14
τό άργότερο έντός προθεσμίας τριών μηνών.
                                                        Σέ περίπτωση κλοπής, άπωλειας ή καταστροφής μιας
3 . Γιά τούς σκοπούς τών έκ τών ύστέρων έλέγχων τών     άδειας έξαγωγής ή ένός πιστοποιητικού καταγωγής, ό
πιστοποιητικών καταγωγής, τά άντίγραφα τών πιστο­       έξαγωγέας δύναται νά ζητήσει άπό τήν άρμόδια
ποιητικών αύτών, καθώς καί τά Εγγραφα έξαγωγής τά      κυβερνητική άρχή ή όποία τά Εχει έκδόσει, άντίγραφο
όποια άναφέρονται σέ αύτά, πρέπει νά φυλάσσονται,       έκδιδόμενο μέ βάση τά Εγγραφα έξαγωγής πού ευρί­
τουλάχιστον έπί δύο χρόνια άπό τήν άρμόδια κυβερ­      σκονται στήν κατοχή της. Τό έκδιδόμενο κατά τόν
νητική άρχή τοΰ Μακάο .                                τρόπο αυτό άντίγραφο της άδειας ή τοΰ πιστοποιητι­
                                                       κού πρέπει νά φέρει τήν Ενδειξη «duplicata ».
4 . Ή προσφυγή στή δειγματοληπτική διαδικασία πού
άναφέρεται στό πώρόν δρθρο δέν δύναται νά παρα­        Τό άντίγραφο πρέπει νά φέρει τήν ήμερομηνία της
κωλύσει τή θέση σέ άνάλωση τών έν λόγω προϊόντων.      άδείας ή τοΰ πρωτοτύπου πιστοποιητικού .
 ---pagebreak---                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            137
                     "Λούρο 15                                            Άρϋρο 16
                                                     Τό Μακάο διαβιβάζει στην Επιτροπή τών Ευρωπαϊ­
                                                      κών Κοινοτήτων τά άνόματα καί τίς διευθύνσεις τών
Οί άρμόδιες κυβερνητικές άρχές τοΰ Μακάο διασφα­     κυβερνητικών άρχών πού είναι άρμόδιες γιά τήν
λίζουν δτι τά έξαγόμενα έμπορεύματα άνταποκρίνο­      Ικδοση τών άδειών έξαγωγής καί τών πιστοποιητικών
νται στίς δηλώσεις πού περιέχονται στήν άδεια έξαγω­ καταγωγής καθώς καί τά υποδείγματα τών χρησιμο­
γης ή στό πιστοποιητικό καταγωγής.                   ποιουμένων άπό τίς άρχές αυτές σφραγίδων.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                      Παράρτημα τοϋ Πρωτοκόλλου A
                1 Exporter ( name, full address, country)                                                                                                     2       No
                                                                                                                              ORIGINAL
                    Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                3 Quota year                                  4" Category number
                                                                                                                  Année contingentaire                           Numéro de catégorie
               5 Consignee ( name , full address, country)                                                                                    EXPORT LICENCE
                   Destinataire ( nom , adresse complète, pays)
                                                                                                                                                (Textile products)
                                                                                                                                          LICENCE D' EXPORTATION
                                                                                                                                               (Produits textiles)
     0J
     C
     </)
   -σ
     o
    Q.
                                                                                                                6 Country of origin                           7 Country of destination
   -S?                                                                                                            Pays d' origine                                Pays de destination
    «S
    CL
    00
    0)
   "c          8 Place and date of shipment - Means of transport                                                9 Supplementary details
  -03
   Έ               Lieu et date d' embarquement - Moyen de transport                                              Données supplémentaires
     3
    V
   n
    φ
    o
    O)
    o
    σ>
  •Ό3
    ce
    o
     3
    O
    CL
    03
 -03
    3
    >        10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                      11 Quantity (')          12 FOB Value (')
 sQJ
    α.            Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                                Quantité (')            Valeur fob (')
 Έ
 _3
    CO
    C
    CO
  *ο
 -θ3
    c
    «Τ3
    3
    O"
    <Ό
    α>
    Ζ3
    CT
    <75
    C'
    <TJ
    ω
    E
    E
    CQ
    σ>
    0
 12
    c
    α>
    αϊ
    c
    CO
 ■σ
 "o
    o.
    α»
    3
    σ­
    c
      1
 H
    σ>
    (U
    5
    α$
    c
    c
    CT3
 £1
    03
 .e
    o
    03
    03
 h  O
    O) >
          Q3
  £ 03
    as ·σ
    o ^
    ι.   CO
    o ~
         c
 "S 8
 •c =>
    o ·«=
    (Λ   Q}
             13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
   03
 ·*-
    O. C
         C
                 I , the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the year shown in box No 3 in respect of the
   § E           category shown in box No 4 by the provisions regulating trade in textile products with the European Economic Community.
   03    CT5
 .C
   c
         </)
         c       Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputées sur la limite quantitative fixée pour l'année indiquée dans la case 3 pour la catégorie désignée dans
 —       <Τ3
                 la case 4 dans le cadre des dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté économique européenne.
 It3
   3     CO
   σ* ^
   0
   to
         c
         O   14 Competent authority ( name, full address, country)
 15 °
 •o «            Autorité compétente ( nom, adresse complète, pays)                                            At - À                                               nn - le
   c     «o
   Π3    «Λ
 -—κ     03
   CD f
jé       *-
 ♦-      O
   01 g
   03    C
   5 §
   03    3
   c     υ
   ΙΒ
<55 —
                                                                                                                              (Signature^                               ( Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---            I Exporter ( name , full address, country)                                                               ORIGINAL                        2      No
             Exportateur ( nom. adresse complète, pays)
                                                                                                       3 Quota year                                 4 Category number
                                                                                                         Année contingentaire                         Numéro de catégorie
           5 Consignee ( name, full address, country)                                                                               CERTIFICATE OF ORIGIN
             Destinataire ( nom. adresse complete, pays)                                                                                (Textile products)
                                                                                                                                    CERTIFICAT D' ORIGINE
                                                                                                                                       (Produits textiles)
 "S
  c
  (Λ
■σ
'o
  α.
                                                                                                       6 Country of origin                          7 Country of destination
  Q3                                                                                                     Pays d' origine                              Pays de destination
  <Λ
  CO
  O.
 to
  05
"c         8 Place and date of shipment - Means of transport                                           9 Supplementary details
Έ            Lieu et date d' embarquement - Moyen de transport                                           Données supplémentaires
  3
  ο>
tS
  09
  O
  Q3
 O
 σ>
»03
  CO
 o
iS
  3
 O
 CL
 O)
  3
  >
%α>
          10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                11 Quantity (')         12 FOB Value (2)
 o.
«<D
             Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                           Quantité (')            Valeur fob ( 2)
Έ
  3
 CO
 C
 Π3
*σ
*03
 c
 m
  3
 CT
_£5
 O)
  3
 CT
'w
 c
*Γβ
 (Λ
 0>
 E
 E
 CO
 σ>
 0
 c
 0»
 «
 c
 CO
"O
 O
 Q.
.22
  03
  3
  σ*
  c
   1
5r
  O)
  ο*
  5
  oS
  c
  c
  TO
C.
  O)
£
  O
  03
  ο>
u σ> >
  α> u
  co  -σ
  o ^
  w    CO
  O
"·"    c
Ό      O
  03   «J
•"f 3
  O "O
  (/)  03
          13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
  03
  Q. C
       C
             i , the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6 , in accordance with the provisions m force in the European Economic
Έ °
 § E         Community .
 θ3    m
.c    —
 +-1
 c
       CO
       c     Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case 6, conformément aux dispositions en vigueur dans la Communauté
             économique européenne.
 C Λ
 cr S
 o
 co
       c
       o  14 Competent authority ( name , full address , country )
"ro °
-O *?        Autorité compétente ( nom. adresse complete , pays)                                       At - À                                            , on - le
  g s
.—.    03
 ct x:
jjé   *-»
♦-     o
 O) g*
 03   C
  5 £
 Q3    3
 c     υ
 Is
cλ S
                                                                                                                      ( Signature !                            ( Stamp - Cachet )
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                   'Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        143
                                 ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ B
Σύμφωνα μέ τίς διαδικασίες που όρίζονται στίς παραγράφους 2 καί 4 τοΰ άρθρου 6 της
συμφωνίας δύναται νά καθορισθεί Ινα ποσοτικό όριο έπί περιφερειακού έπιπέδου αν οί
εισαγωγές ένός όρισμένου προϊόντος σέ μία περιφέρεια της Κοινότητος υπερβαίνουν, σέ
σχέση μέ τίς καθορισμένες στην παράγραφο 2 τοΰ έν λόγω άρθρου 6 ποσότητες, τά
άκόλουθα ποσοστά στίς περιοχές αυτές :
               Γερμανία (ΟΔ)                             28,5%,
               Μπενελουξ                                 10,5%,
               Γαλλια                                    18,5%,
               'Ιταλία                                   15 %,
               Δανία                                      3 %,
               'Ιρλανδία                                  1 %,
               Ηνωμένο Βασίλειο                          23,5%.
                                 ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Γ
Τό έτήσιο ποσοστό αυξήσεως, τών έπιβληθέντων βάσει τοΰ άρθρου 6 της συμφωνίας
ποσοτικών όρίων, όρίζεται ώς έξης :
α) γιά τά προϊόντα της όμάδος I:
   — τό ποσοστό όρίζεται σέ 0,5% έτησίως άν τό προϊόν υπάγεται στίς κατηγορίες 1 ή 2,
   — τό ποσοστό όρίζεται σέ 4% έτησίως άν τό προϊόν υπάγεται στην κατηγορία 3 ·
β) γιά τά προϊόντα τών κατηγοριών πού ύπάγονται στίς όμάδες II, III, IV ή V τό ποσοστό
   αύξήσεως όρίζεται κατόπιν κοινής συμφωνίας μεταξύ τών μερών σύμφωνα μέ τή
   διαδικασία διαβουλεύσεως πού προβλέπεται στό όρθρο 14 τής συμφωνίας. Τό
   ποσοστό αυξήσεως αυτό δέν δύναται σέ καμμία περίπτωση νά είναι χαμηλότερο άπό
   τό ύψηλότερο ποσοστό πού Ισχύει γιά τά άντίστοιχα προϊόντα πού καλύπτονται άπό
   διμερείς συμφωνίες πού έχουν συναφθεί στό πλαίσιο τοΰ διακανονισμού τής Γενεύης
   μεταξύ τής Κοινότητος καί άλλων τρίτων χωρών τών όποιων τό έπίπεδο άνταλλαγών
   είναι ταυτόσημο ή συγκρίσιμο μέ τό έπίπεδο τοΰ Μακάο.
 ---pagebreak--- 144                    Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                     Ανταλλαγή έπιστολών
                                                 13 Δεκεμβρίου 1977
                                                Κύριον Trân Van-Thinh
                                                Ειδικό 'Αντιπρόσωπο
                                                'Επιτροπή τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                Manhattan Center
                                                Avenue du Boulevard , 21
                                                1000 Bruxelles
     Κύριε,
     Σας παρακαλώ νά άναφερθεΐτε στή συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
     Κοινότητος καί του Μακάο περί τοΰ έμπορίου κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που
     μονογραφήθηκε άπό τά δύο μέρη στίς 13 Δεκεμβρίου 1977 .
     Έχοντας υπόψη τό άρθρο 16 της προαναφερθείσης συμφωνίας, θά σας ήμουν ευγνώμων
     άν θέλατε νά έπιβεβαιώσετε δτι τό Μακάο δέν θά υποχρεωθεί νά άναστείλει τήν έκδοση
     άδειών έξαγωγής ή πιστοποιητικών καταγωγής κατά τήν περίοδο άπό 1ης 'Ιανουαρίου
     1978 μέχρι 31ης Μαρτίου 1978 , γιά λόγους διαφορετικούς άπό αυτούς πού όρίζονται στό
     άρθρο 8 τοΰ πρωτοκόλλου A τής έν λόγω συμφωνίας.
     Παρακαλώ δεχθείτε τήν έκφραση τών καλυτέρων μου αισθημάτων.
                                                                         A. G. L. CAMPOS
                                                13 Δεκεμβρίου 1977
                                                Κύριον A. G. L. Campos
                                                Διευθυντή
                                               'Υπουργείο Οικονομικών
                                               Μακάο
    Κύριε,
    Έχω τήν τιμή νά σας γνωρίσω τή λήψη τής κατωτέρω έπιστολής :
        «Σας παρακαλώ νά άναφερθεΐτε στή συμφωνία μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής
       Κοινότητος καί τοΰ Μακάο περί τοΰ έμπορίου κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων πού
       μονογραφήθηκε άπό τά δύο μέρη στίς 13 Δεκεμβρίου 1977 .
       Έχοντας υπόψη τό άρθρο 16 τής προαναφερθείσης συμφωνίας, θά σας ήμουν
       εύγνώμων άν θέλατε νά έπιβεβαιώσετε δτι τό Μακάο δέν θά υποχρεωθεί νά άναστείλει
       τήν Ικδοση άδειών έξαγωγής ή πιστοποιητικών καταγωγής κατά τήν περίοδο άπό 1ης
       'Ιανουαρίου 1978 μέχρι 31ης Μαρτίου 1978 , γιά λόγους διαφορετικούς άπό αυτούς
       πού όρίζονται στό άρθρο 8 τοΰ πρωτοκόλλου A τής έν λόγω συμφωνίας.»
    Σας έπιβεβαιώ διά τής παρούσης δτι τό Μακάο δέν θά υποχρεωθεί νά άναστείλει τήν
    Ικδοση τών έγγράφων πού άναφέρονται στήν άνωτέρω έπιστολή κατά τήν περίοδο άπό
    1ης 'Ιανουαρίου 1978 μέχρι 31ης Μαρτίου 1978 .
    Παρακαλώ δεχθείτε τήν ί-κφραση τών καλυτέρων μου αίσθημάτων.
                                                                      TRÂN VAN-THINH
 ---pagebreak---                 'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     145
                             'Ανταλλαγή έπιστολών
                                         13 Δεκεμβρίου 1977
                                        Κύριον A. G. L. Campos
                                         Διευθυντή
                                         'Υπουργείο Οικονομικών
                                         Μακάο
Κύριε,
Σας παρακαλώ νά άναφερθεϊτε στή συμφωνία μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητος καί τοΰ Μακάο περί τοΰ έμπορίου κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που
μονογραφήθηκε, άπό τά δύο μέρη στίς 13 Δεκεμβρίου 1977 .
Σύμφωνα μέ τό παράρτημα II τής προαναφερθείσης συμφωνίας, ή Κοινότης διατηρεί τό
δικαίωμα νά προβεί σέ προσαρμογές, άπό 1ης 'Ιανουαρίου 1979, τής κατανομής μεταξύ
τών Κρατών Μελών τών ποσοτικών όρίων πού καθορίσθηκαν άπό τό παράρτημα II τής έν
λόγω συμφωνίας, έννοεΐται δέ δτι σέ καμμία περίπτωση δέν θά μειωθεί τό κοινοτικό
έπίπεδο τών όρίων αυτών. Τό Μακάο θά ένημερωθεΐ τουλάχιστον εξι μήνες πρίν άπό
κάθε τέτοια προσαρμογή. "Αν διεφαίνετο δτι οί προσαρμογές αυτές θά ήτο δυνατόν νά
προκαλέσουν δυσχέρειες στή ροή τών άνταλλαγών μεταξύ τής Κοινότητος και τοΰ
Μακάο, θά άρχίσουν άμέσως διαβουλεύσεις σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού άναφέρεται
στό άρθρο 14 τής συμφωνίας, προκειμένου νά έπιλυθοΰν τά προβλήματα αυτά.
Θά σας ήμουν ευγνώμων άν θέλατε νά έπιβεβαιώσετε δτι συμφωνείτε μέ τά άνωτέρω.
Παρακαλώ δεχθείτε την έκφραση τών καλυτέρων μου αισθημάτων.
                                                                 TRAN ΥΑΝ-ΤΉΙΝΗ
                                          13 Δεκεμβρίου 1977
                                          Κύριον Trân Van-Thinh
                                          Ειδικό 'Αντιπρόσωπο
                                          'Επιτροπή τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                          Manhattan Center
                                          Avenue du Boulevard , 21
                                           1000 Bruxelles
 Κύριε,
 Έχω τήν τιμή νά σας γνωρίσω τή λήψη τής κατωτέρω έπιστολής:
    «Σας παρακαλώ νά άναφερθεΐτε στή συμφωνία μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής
    Κοινότητος καί τοΰ Μακάο περί τοΰ έμπορίου κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων πού
    μονογραφήθηκε άπό τά δύο μέρη στίς 13 Δεκεμβρίου 1977 .
 ---pagebreak--- 146                    Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
        Συμφωνά μέ τό παράρτημα II τής προαναφερθείσης συμφωνίας, ή Κοινότης διατηρεί
        τό δικαίωμα νά προβεί σέ προσαρμογές, άπό 1ης 'Ιανουαρίου 1979, τής κατανομής
        μεταξύ τών Κρατών Μελών τών ποσοτικών όρίων πού καθορίσθηκαν άπό τό
        παράρτημα II τής έν λόγω συμφωνίας, έννοεΐται δέ δτι σέ καμμία περίπτωση δέν θά
        μειωθεί τό κοινοτικό έπίπεδο τών όρίων αυτών. Τό Μακάο θά ένημερωθεΐ τουλάχι­
        στον Ιξι μήνες πρίν άπό κάθε τέτοια προσαρμογή. "Αν διεφαίνετο δτι οι προσαρμογές
        αυτές θά ήτο δυνατόν νά προκαλέσουν δυσχέρειες στή ροή τών άνταλλαγών μεταξύ
        τής Κοινότητος καί τοΰ Μακάο, θά άρχίσουν άμέσως διαβουλεύσεις σύμφωνα μέ τή
        διαδικασία πού άναφέρεται στό άρθρο 14 τής συμφωνίας, προκειμένου νά έπιλυθοΰν
        τά προβλήματα αυτά.
        Θά σας ήμουν εύγνώμων &ν θέλατε νά έπιβεβαιώσετε δτι συμφωνείτε μέ τά άνωτέρω.»
     Έχω τήν τιμή νά έπιβεβαιώσω δτι συμφωνώ μέ τό περιεχόμενο τής έπιστολής αύτής.
     Παρακαλώ δεχθείτε τήν Ικφραση τών καλυτέρων μου αισθημάτων.
                                                                        A. G. L. CAMPOS
                  Δήλωση περί τοΰ άρθρου 2 παράγραφος 3 της συμφωνίας
     H Κοινότης δηλώνει δτι, σύμφωνα μέ τούς κοινοτικούς κανόνες περί καταγωγής πού
    άναφέρονται στό άρθρο 2 παράγραφος 3 τής συμφωνίας, κάθε τροποποίηση τών έν λόγω
    κανόνων θά συνεχίσει νά βασίζεται σέ κριτήρια πού δέν άπαιτοΰν, γιά τήν άπονομή
    καταγωγής, έργασίες σημαντικότερες άπό αύτές πού άποτελοΰν μία μόνο πλήρη μετα­
    ποίηση .
    "Εγινε στις Βρυξέλλες,
                                              Γιά την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα