CELEX: 32003D0514
Language: sk
Date: 2003-07-10 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie z 10. júla 2003 o zdravotných opatreniach proti africkému moru ošípaných na Sardínii v Taliansku (uvedené ako dokument číslo C(2003) 2293)Text s významom pre EHP

Dôležité právne oznámenie

|

32003D0514

Úradný vestník L 178 , 17/07/2003 S. 0028 - 0031

		Rozhodnutie Komisiez 10. júla 2003o zdravotných opatreniach proti africkému moru ošípaných na Sardínii v Taliansku(uvedené ako dokument číslo C(2003) 2293)(Text s významom pre EHP)(2003/514/ES)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady 89/662/EHS z 11. decembra 1989 o veterinárnych kontrolách vo vnútornom obchode Európskeho spoločenstva s cieľom zdokonaliť vnútorný trh [1], naposledy zmenenú a doplnenú nariadením (ES) č. 806/2003 [2], a najmä na jej článok 9,so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 o veterinárnych a zootechnických kontrolách vo vnútornom obchode Európskeho spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s cieľom zdokonaliť vnútorný trh [3], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002/33/ES [4], najmä na jej článok 10,Keďže:(1) Rozhodnutie Komisie 95/108/ES z 28. marca 1995 týkajúce sa zdravotných opatrení proti africkému moru ošípaných na Sardínii v Taliansku [5] bolo podstatným spôsobom zmenené a doplnené [6]. V záujme jasnosti a racionálnosti by sa malo rozhodnutie 95/108/ES kodifikovať;(2) Africký mor ošípaných treba pokladať za endemickú chorobu v provincii Nuoro na Sardínii v Taliansku;(3) Z hľadiska obchodu so živými ošípanými, čerstvou bravčovinou a určitými výrobkami z bravčového mäsa môže táto choroba ohroziť chovy v ostatných regiónoch Talianska;(4) Rozhodnutie Rady 90/424/EHS z 26. júna 1990 o výdavkoch vo veterinárnej oblasti [7], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 806/2003, zabezpečuje možnosť finančnej spoluúčasti Európskeho spoločenstva pri eradikácii a kontrole zvieracích chorôb;(5) Taliansko každý rok predkladá na schválenie programy na eradikáciu afrického moru ošípaných, ktorých cieľom je zlikvidovať túto chorobu zo zvyšných infikovaných oblastí Sardínie;(6) Talianske orgány prijali zákonné opatrenia zakazujúce presun živých ošípaných, čerstvého bravčového mäsa a určitých výrobkov z bravčového mäsa z územia Sardínie. Osvojením týchto opatrení sa zabezpečí účinnosť uskutočňovania tohto rozhodnutia;(7) Opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí Komisie sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Taliansko zakazuje presun zvierat čeľade Suidae z územia regiónu Sardínia.Článok 21. Taliansko zakazuje presun čerstvého bravčového mäsa pochádzajúceho zo zvieraťa čeľade Suidae z územia regiónu Sardínia.2. Stanovujúc výnimku z opatrení uvedených v odseku 1, čerstvé bravčové mäso možno presúvať do oblastí mimo územia regiónu Sardínia, ak toto mäso:a) pochádza z ošípaných, ktoré sa dostali na územie regiónu Sardínia ako ošípané určené na porážku v súlade s ustanoveniami smernice Rady 64/432/EHS [8] alebo smernice Rady 72/462/EHS [9]. Tieto ošípané určené na porážku boli prepravené priamo zo vstupného prístavu do určeného bitúnku. Po príchode do bitúnku boli zabité do 12 hodín; alebob) pochádza z ošípaných, ktoré:i) boli držané v chove schválenom kompetentným veterinárnym orgánom; chov sa má nachádzať v provinciách Sassari, Oristano alebo Cagliari;ii) boli aspoň štyri mesiace držané v chove pôvodu;iii) boli držané v chove, ktorý je aspoň 10 km vzdialený od každého miesta, kde za posledné tri mesiace vypukol africký mor ošípaných;iv) boli držané v chove, kam za posledných 30 dní nepriviezli nijaké nové ošípané;v) boli zaradené do populácie ošípaných v chove, kde prebieha sérologický testovací program v rámci programu na eradikáciu afrického moru ošípaných prijatého Európskou Komisiou na základe ustanovení rozhodnutia 90/424/EHS a za posledných šesť mesiacov tam nezaznamenali žiadne protilátky na vírus afrického moru ošípaných;vi) boli zaradené do predpresunového sérologického testovacieho programu uskutočňovaného 10 dní pred transportom do bitúnku a počas tohto obdobia neboli zaznamenané žiadne protilátky na vírus afrického moru ošípaných; tento predpresunový testovací program, aby sa mohol vykonať inkriminovaný transport, musí byť navrhnutý tak, aby bola približne 95 %-ná pravdepodobnosť zachytenia séropozitívnych zvierat s 5 %-nou prevalenciou;vii) boli podrobené klinickému vyšetreniu v chove pôvodu, a to maximálne 24 hodín pred transportom. Vyšetrujú sa všetky ošípané v chove pôvodu a takisto sa preskúmajú aj priľahlé priestory. Zvieratá sa označia štítkami pripevnenými na uši, a to v chove pôvodu, aby bolo v budúcnosti možné vypátrať chov, z ktorého pochádzajú;viii) boli prepravené priamo z chovu pôvodu do určeného bitúnku. Prepravný prostriedok má byť pred naložením vyčistený a dezinfikovaný a úradne zaplombovaný. Ošípané sa prepravujú spolu so zdravotným potvrdením, že spĺňajú požiadavky kladené odsekmi i) až vii), podpísaným kompetentným orgánom;ix) po príchode do bitúnku boli zabité do 12 hodín.3. Mäso spĺňajúce požiadavky kladené odsekom 2 sa uchová oddelene od mäsa, ktoré nevyhovuje podmienkam stanoveným v uvedenom odseku.Článok 3Mäso prepravované z územia regiónu Sardínia má byť prepravované s potvrdením od úradne uznaného veterinára. Potvrdenie má obsahovať nasledujúce slová:"Mäso vyhovujúce rozhodnutiu Komisie 2003/514/ES o zdravotných opatreniach proti africkému moru ošípaných na Sardínii v Taliansku."Článok 41. Taliansko zakazuje presun výrobkov z bravčového mäsa z územia regiónu Sardínia.2. Stanovujúc výnimku z opatrenia uvedeného v odseku 1, výrobky z bravčového mäsa možno presúvať do oblastí mimo územia regiónu Sardínia, ak tieto výrobky:a) boli spracované spôsobom vyhovujúcim ustanoveniam článku 4 odsek 1 písm. a) smernice Rady 80/215/EHS [10]; alebob) boli vyrobené na určenom pracovisku a iba z mäsa, ktoré:i) vyhovuje ustanoveniam článku 2 odsek 2 a 3; aleboii) vstúpilo na územie Sardínie ako čerstvé bravčové mäso v súlade s ustanoveniami smernice Rady 64/433/EHS [11].Článok 5Mäsové výrobky uvádzané v článku 4 odsek 2 písm. b) prepravované z územia regiónu Sardínia majú byť prepravované s potvrdením od úradne uznaného veterinára. Potvrdenie má obsahovať nasledujúce slová:"Mäsové výrobky vyhovujúce rozhodnutiu Komisie 2003/514/ES o zdravotných opatreniach proti africkému moru ošípaných na Sardínii v Taliansku."Článok 6Taliansko predloží všetkým členským štátom a Komisii:a) zoznam obsahujúci názov (názvy) a umiestnenie určeného bitúnku (bitúnkov) uvedeného (uvedených) v článku 2 a názov (názvy) a umiestnenie určeného pracoviska (pracovísk) uvedeného (uvedených) v článku 4 odsek 2 písm. b) a schváleného (schválených) ústredným veterinárnym orgánom;b) každých šesť mesiacov správu, ktorá bude obsahovať informácie o počte ošípaných, ktoré boli podrobené opatreniam uvedeným v článku 2 odsek 2 písm. b), a výsledky vykonaného sérologického testovania.Článok 71. Taliansko zriadi Národný koordinačný a monitorovací výbor. Predsedu výboru určí ústredný veterinárny orgán, ktorý je zodpovedný za uskutočnenie tohto rozhodnutia Komisie a monitorovanie opatrení na eradikáciu afrického moru ošípaných. Uvedený výbor:a) bude zbierať údaje o kontrolnej činnosti vykonávanej príslušnými orgánmi v regióne Sardínia;b) má mať vybavenie na spracovanie údajov;c) má mať pevné komunikačné väzby na región Sardínia.2. Ak bude ústredný veterinárny orgán pokladať za potrebné zaviesť aj ďalšie ochranné opatrenia, ktoré nie sú uvedené v tomto rozhodnutí, môže tak urobiť.Článok 8Rozhodnutie 95/108/ES sa ruší.Odkazy na zrušené rozhodnutie sa majú považovať za odkazy na toto rozhodnutie a majú sa čítať v súlade s korelačnou tabuľkou v prílohe II.Článok 9Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.V Bruseli, 10. júla 2003Za KomisiuDavid ByrneČlen Komisie[1] Ú. v. ES L 395, 30.12.1989, s. 13.[2] Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 1.[3] Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.[4] Ú. v. ES L 315, 19.11.2002, s. 14.[5] Ú. v. ES L 79, 7.4.1995, s. 29.[6] Pozri prílohu I.[7] Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 19.[8] Ú. v. ES 121, 29.7.1964, s. 1977/64.[9] Ú. v. ES L 302, 31.12.1972, s. 28.[10] Ú. v. ES L 47, 21.2.1980, s. 4.[11] Ú. v. ES 121, 29.7.1964, s. 2012/64.--------------------------------------------------PRÍLOHA IZrušené rozhodnutie spolu s tým, ktoré ho mení a dopĺňaRozhodnutie Komisie 95/108/ES | (Ú. v. ES L 79, 7. 4. 1995, s. 29) |Rozhodnutie Komisie 1999/384/ES | (Ú. v. ES L 146, 11. 6. 1999, s. 52) |--------------------------------------------------PRÍLOHA IIKorelačná tabuľkaRozhodnutie 95/108/ES | Toto rozhodnutie |Článok 1 | Článok 1 |Článok 2 odsek 1 | Článok 2 odsek 1 |Článok 2 odsek 2 písm. a) | Článok 2 odsek 2 písm. a) |Článok 2 odsek 2 písm. b), prvá až deviata zarážka | Článok 2 odsek 2 písm. b), i) až ix) |Článok 2 odsek 3 | Článok 2 odsek 3 |Články 3 až 6 | Články 3 až 6 |Článok 7 odsek 1, prvá zarážka | Článok 7 odsek 1 písm. a) |Článok 7 odsek 1, druhá zarážka | Článok 7 odsek 1 písm. b) |Článok 7 odsek 1, tretia zarážka | Článok 7 odsek 1 písm. c) |Článok 7 odsek 2 | Článok 7 odsek 2 |Článok 8 | — |Článok 9 | — |— | Článok 8 |Článok 10 | Článok 9 |— | Príloha I |— | Príloha II |--------------------------------------------------