CELEX: 52006PC0383(02)
Language: et
Date: 2006-07-12
Title: Ettepanek Nõukogu otsus millega muudetakse otsust 2001/886/JSK teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) väljatöötamise kohta

Tähtis õiguslik teade

|

52006PC0383(02)

Ettepanek Nõukogu otsus millega muudetakse otsust 2001/886/JSK teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) väljatöötamise kohta  /* KOM/2006/0383 lõplik - CNS 2006/0126 */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 12.7.2006KOM(2006) 383 lõplik2006/0125 (CNS)2006/0126 (CNS)EttepanekNÕUKOGU MÄÄRUSmillega muudetakse määrust (EÜ) nr 2424/2001 teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) väljatöötamise kohtaEttepanekNÕUKOGU OTSUSmillega muudetakse otsust 2001/886/JSK teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) väljatöötamise kohta(komisjoni esitatud)SELETUSKIRI ETTEPANEKUTE TAUST |110 | Ettepanekute põhjused ja eesmärgid Nõukogu tegi komisjonile määrusega (EÜ) nr 2424/2001 ja otsusega 2001/886/JSK ülesandeks töötada välja teise põlvkonna Schengeni infosüsteem (SIS II). Käesolevate ettepanekute eesmärk on muuta eespool nimetatud määrust ja otsust, et pikendada SIS II väljatöötamise tähtaega kuni 31. detsembrini 2007 ning näha ette vajalike eelarvevahendite eraldamine. Lisaks sätestatakse, et väljatöötamise ajal on süsteemi asukoht Prantsusmaal ja Austrias. |120 | Üldine taust Kontrolli järkjärgulist kaotamist ühispiiridel käsitleva 14. juuni 1985. aasta Schengeni lepingu rakendamise 1990. aasta konventsiooni IV jaotise kohaselt loodud Schengeni infosüsteem (SIS) on tähtis vahend Euroopa Liitu integreeritud Schengeni acquis' kohaldamiseks. Praegune SIS ei ole rajatud nii, et see suudaks teenindada Euroopa Liidu laienemise järel suurenevat liikmesriikide hulka ja teisi riike, kes liituvad SIS II-ga. Lisaks otsustati 2001. aastal infotehnoloogia vallas tehtud viimastest edusammudest kasusaamiseks ja uute toimingute sisseseadmise võimaldamiseks välja töötada uus teise põlvkonna Schengeni infosüsteem (SIS II). Vajadust pikendada nõukogu poolt komisjonile antud volitusi ühe aasta võrra saab selgitada mitme asjaoluga, näiteks tööd on pärast esimese astme kohtu määrust (T-447/04) riigihanke menetluse kohta SIS II väljatöötamiseks, mis hiljem tühistati, ajutiselt peatatud, IDABC programm, mille raames rahastatakse s-Testa andmeside infrastruktuuri, ei toimi veel esimese katsetamise ajal, kuigi nii oli kavandatud. Ka ebaselgus süsteemi väljatöötamise asukohtade suhtes ja sellekohase ettevalmistuse puudumine ning projekti keerukus on planeerimisele negatiivset mõju avaldanud. 29. aprilli 2004. aasta nõukogu järeldustes lepiti kokku, et süsteemi töötatakse välja Prantsusmaal ja Austrias: "1. SIS II kesksüsteem asub Strasbourgis ning kõnealuse asukoha puhul vastutab operatiivjuhtimise ja koostöö eest komisjoniga Prantsusmaa. 2. Varuserveriruum asub Salzburgis, kuid asukoha kasutamiseks tuleb teha teatavaid korraldusi. Kõnealuse asukoha puhul vastutab operatiivjuhtimise ja koostöö eest komisjoniga Austria. |130 | Ettepanekus käsitletavas valdkonnas kehtivad õigusnormid - Schengeni lepingu rakendamise konventsioon (artiklid 92-119); - nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 871/2004, mis käsitleb Schengeni infosüsteemi mõningate uute toimingute sisseseadmist, sealhulgas terrorismivastases võitluses; - nõukogu 24. veebruari 2005. aasta otsus 2005/211/JSK Schengeni infosüsteemi jaoks mõnede uute, sealhulgas terrorismivastast võitlust käsitlevate toimingute sisseseadmise kohta; - Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. juuli 2005. aasta määrus (EÜ) nr 1160/2005, millega muudetakse ühispiiridel kontrolli järkjärgulise kaotamise kohta 14. juunil 1985. aastal sõlmitud Schengeni lepingu rakenduskonventsiooni osas, mis käsitleb liikmesriikides sõidukite registreerimistunnistuste väljaandmise eest vastutavate teenistuste juurdepääsu Schengeni infosüsteemile. Eespool nimetatud konventsioon ja kolm õigusakti moodustavad praeguse SISi õigusliku raamistiku, mis tulevikus asendatakse SIS II õigusliku raamistikuga. Komisjon on esitanud ettepanekud võtta vastu määrus ja otsus SIS II loomise, toimimise ja kasutamise kohta (dokumendid KOM(2005)230 ja KOM(2005)236) ning ettepaneku võtta vastu määrus, mis käsitleb liikmesriikides sõidukite registreerimistunnistusi väljaandvate teenistuste juurdepääsu SIS II-le (dokument KOM(2005)237). |141 | Kooskõla Euroopa Liidu muude põhimõtete ja eesmärkidega Ei kohaldata. |KONSULTEERIMINE HUVITATUD POOLTEGA JA MÕJU HINDAMINE |Konsulteerimine huvitatud pooltega |211 | Konsultatsioonimeetodid, peamised sihtvaldkonnad ja vastajate üldiseloomustus Liikmesriikide eksperdid on tihedalt kaasatud SIS II väljatöötamisse, eelkõige SIS II komitee raames. |212 | Vastuste kokkuvõte ja nende arvessevõtmine Ei kohaldata. |Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine |229 | Välisekspertide arvamusi ei olnud vaja kasutada. |230 | Mõju hindamine Käesolevad ettepanekud, mis ei ole komisjoni 2006. aasta tööprogrammis, ei eelda mõju hindamist. |ETTEPANEKUTE ÕIGUSLIK KÜLG |305 | Kavandatud meetmete kokkuvõte Käesolevate ettepanekute eesmärk on muuta määrust (EÜ) nr 2424/2001 ja otsust 2001/886/JSK, et pikendada SIS II väljatöötamise tähtaega kuni 31. detsembrini 2007 ning määrata SIS II installeerimise ja lõpliku väljatöötamise asukohad. See hõlmab pädeva liikmesriigi kohustust pakkuda süsteemi majutuseks vajalikku infrastruktuuri ja vahendeid ning selleks võib asjaomane liikmesriik saada komisjoni toetust. |310 | Õiguslik alus Määruse õiguslikuks aluseks on Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikkel 66. Viide asutamislepingule on sama, mis muudetavas õigusaktis. Otsuse õiguslikuks aluseks on Euroopa Liidu lepingu artikli 30 lõike 1 punkt a, artikli 31 lõike 1 punktid a ja b ning artikli 34 lõike 2 punkt c. Viide lepingule on sama, mis muudetavas õigusaktis. |320 | Subsidiaarsuse põhimõte |321 | Kavandatud meetme eesmärki, milleks on ühise infosüsteemi loomine teatavate isikute ja esemete kategooriate kohta arvutipõhise infosüsteemi kaudu, ei saa liikmesriigid üksi saavutada. |324 | SIS II on vaja Euroopa Liidu ühise poliitika rakendamiseks. Eelkõige on see eeltingimus sisepiirikontrollideta ala tagamiseks. |327 | Ühenduse ülesanne on üksnes SIS II kesksüsteemi ja andmeside infrastruktuuri väljatöötamine. Liikmesriigid vastutavad selliste riiklike süsteemide väljatöötamise eest, mille kaudu tagatakse lõppkasutajate juurdepääs SIS II teenustele. |Seetõttu on ettepanekud kooskõlas subsidiaarsuse põhimõttega. |Proportsionaalsuse põhimõte Ettepanekud on proportsionaalsuse põhimõttega kooskõlas järgmistel põhjustel. |331 | Liikmesriikidel on riiklike süsteemide rakendamiseks vajaliku haldusliku ja finantskorralduse osas täielik otsustusvabadus. Riiklikud ettevalmistused peavad siiski olema kooskõlas SIS II väljatöötamise üldise planeerimisega. Komisjon esitab tehnilised nõuded riikliku liidese kohta, mis võimaldab tõrgeteta ühendust ning veatut andmevahetust riiklike süsteemide ja SIS II vahel. |332 | Muudetavas määruses (EÜ) nr 2424/2001 ja muudetavas otsuses 2001/886/JSK on sätestatud selline kehtima jääv regulatiivkomitee menetlus SIS II rakendusmeetmete kohta, millel on märkimisväärne mõju liikmesriikide eelarvele. |Õigusakti valik |341 | Kavandatud õigusaktid: määrus ja otsus. |342 | Muud õigusaktid ei oleks asjakohased järgmisel põhjusel: Kavandatud määruse eesmärk on muuta teist määrust ja kavandatud otsuse eesmärk on muuta teist otsust ning seega peab vorminõude paralleelsuse põhimõtte kohaselt olema muutmisakt samas vormis kui muudetav akt. |MÕJU EELARVELE |401 | Volituste pikendamine ja SIS II väljatöötamise lõpetamine 2007. aastal eeldavad mõningaid täiendavaid rahalisi vahendeid, mis on juba ette nähtud 2007. aasta esialgses eelarveprojektis. Täiendavad kulud seonduvad võrguga, kesksüsteemi suuruse muutmisega ja nende asukohtade toetamisega, kus süsteemi välja töötatakse. |1.  2006/0125 (CNS)EttepanekNÕUKOGU MÄÄRUSmillega muudetakse määrust (EÜ) nr 2424/2001 teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) väljatöötamise kohtaEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 66,võttes arvesse komisjoni ettepanekut[1],võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust[2]ning arvestades järgmist:(1) Määrus (EÜ) nr 2424/2001 moodustab koos 6. detsembri 2001. aasta otsusega 2001/886/JSK teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) väljatöötamise kohta vajaliku õigusliku aluse liidu eelarves SIS II väljatöötamiseks vajalike assigneeringute tegemisele ja kõnealuse eelarveosa täitmisele. Määrus (EÜ) nr 2424/2001 ja otsus 2001/886/JSK kehtivad 31. detsembrini 2006.(2) SIS II väljatöötamine võtab rohkem aega kui esialgu prognoositud ja nõuab assigneeringuid ka pärast 31. detsembrit 2006.(3) Seega on vaja pikendada määruse (EÜ) nr 2424/2001 kehtivusaega nii, et komisjon saaks täita 2007. aasta eelarvet, et lõpetada SIS II väljatöötamise projekt, sealhulgas luua andmeside infrastruktuur.(4) Nõukogu 29. aprilli 2004. aasta järeldustes on sätestatud, et SIS II väljatöötamisetapis asub SIS II kesksüsteem Strasbourgis ja varuserveriruum Salzburgis, kuid asukoha kasutamiseks tuleb teha teatavaid korraldusi. Kõnealuste asukohtade puhul vastutavad operatiivjuhtimise ja koostöö eest komisjoniga vastavalt Prantsusmaa ja Austria.(5) Käesolev määrus ei piira tulevikus õigusaktide vastuvõtmist SIS II loomise, toimimise ja kasutamise kohta.(6) Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Taani seisukohta käsitleva protokolli artiklite 1 ja 2 kohaselt ei osale Taani käesoleva määruse vastuvõtmisel, mistõttu see ei ole talle siduv ega kuulu tema suhtes kohaldamisele. Arvestades, et käesolev määrus põhineb Schengeni acquis ´l EÜ asutamislepingu kolmanda osa IV jaotise alusel, otsustab Taani kõnealuse protokolli artikli 5 kohaselt kuue kuu jooksul pärast käesoleva määruse vastuvõtmist, kas ta rakendab seda oma riiklikus õiguses.(7) Käesolev määrus ning Ühendkuningriigi ja Iirimaa osalemine selle vastuvõtmises ja kohaldamises ei mõjuta Ühendkuningriigi ja Iirimaa Schengeni acquis ´s osalise osalemise korda, mille nõukogu määratles vastavalt 29. mai 2000. aasta otsuses 2000/365/EÜ[3] ja 28. veebruari 2002. aasta otsuses 2002/192/EÜ[4].(8) Islandi ja Norra puhul kujutab käesolev määrus endast nende Schengeni acquis ' sätete edasiarendamist Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahel sõlmitud lepingu tähenduses, mis käsitleb nimetatud kahe riigi ühinemist Schengeni acquis ' sätete rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega[5], mis on seotud nõukogu 17. mai 1999. aasta otsuse 1999/437/EÜ (kõnealuse lepingu teatavate rakenduseeskirjade kohta) artikli 1 punktis G osutatud valdkonnaga.(9) Šveitsi puhul kujutab käesolev määrus endast nende Schengeni acquis ' sätete edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel sõlmitud lepingu tähenduses, mis käsitleb Šveitsi Konföderatsiooni ühinemist Schengeni acquis ' sätete rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega, mis on seotud nõukogu otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktis G osutatud valdkonnaga, mida tuleks tõlgendada koostoimes Euroopa Ühenduse nimel kõnealuse lepingu allakirjutamist ning selle teatud sätete ajutist kohaldamist käsitleva nõukogu otsuse 2004/860/EÜ[6] artikli 4 lõikega 1.(10) Käesolev määrus on Schengeni acquis ' edasiarendus või muul viisil sellega seotud 2003. aasta ühinemisakti artikli 3 lõike 1 tähenduses.(11) Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 2424/2001 vastavalt muuta,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Määrust (EÜ) nr 2424/2001 muudetakse järgmiselt.(1) Lisatakse artikkel 4a:"Artikkel 4a1. Ilma et see piiraks komisjoni vastutust SIS II väljatöötamise eest, asub süsteemi väljatöötamise ajal SIS II kesksüsteem Strasbourgis (Prantsusmaa) ja kesksüsteemi varusüsteem Sankt Johannis Pongaus (Austria).2. Prantsusmaa ja Austria pakuvad vastavalt SIS II kesksüsteemi ja kesksüsteemi varusüsteemi majutuseks vajalikku infrastruktuuri ja vahendeid.3. Riiklik asutus, kes pakub lõikes 2 nimetatud infrastruktuuri ja vahendeid, võib saada komisjonilt toetust asukoha ettevalmistamiseks ja hoolduseks või süsteemi väljatöötamise ajal SIS II majutuseks vajalike muude teenuste pakkumiseks.“(2) Artikli 7 teine lõik asendatakse järgmisega:„Käesolev määrus kehtib kuni 31. detsembrini 2007“.Artikkel 2Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.Käesolev määrus on Euroopa Ühenduse asutamislepingu kohaselt tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel,Nõukogu nimeleesistuja[…]2006/0126 (CNS)EttepanekNÕUKO GU OTSUSmillega muudetakse otsust 2001/886/JSK teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) väljatöötamise kohtaEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 30 lõike 1 punkte a ja b, artikli 31 lõike 1 punkte a ja b ning artikli 34 lõike 2 punkti c,võttes arvesse komisjoni ettepanekut[7],võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust[8]ning arvestades järgmist:(1) Otsus 2001/886/JSK moodustab koos 6. detsembri 2001. aasta määrusega (EÜ) nr 2424/2001 teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) väljatöötamise kohta vajaliku õigusliku aluse liidu eelarves SIS II väljatöötamiseks vajalike assigneeringute tegemisele ja kõnealuse eelarveosa täitmisele. Otsus 2001/886/JSK ja määrus (EÜ) nr 2424/2001 kehtivad 31. detsembrini 2006.(2) SIS II väljatöötamine võtab rohkem aega kui esialgu prognoositud ja nõuab assigneeringuid ka pärast 31. detsembrit 2006.(3) Seega on vaja pikendada otsuse 2001/886/JSK kehtivusaega nii, et komisjon saaks täita 2007. aasta eelarvet, et lõpetada SIS II väljatöötamise projekt, sealhulgas luua andmeside infrastruktuur.(4) Nõukogu 29. aprilli 2004. aasta järeldustes on sätestatud, et SIS II väljatöötamisetapis asub SIS II kesksüsteem Strasbourgis ja varuserveriruum Salzburgis, kuid asukoha kasutamiseks tuleb teha teatavaid korraldusi. Kõnealuste asukohtade puhul vastutavad operatiivjuhtimise ja koostöö eest komisjoniga vastavalt Prantsusmaa ja Austria.(5) Käesolev otsus ei piira tulevikus õigusaktide vastuvõtmist SIS II loomise, toimimise ja kasutamise kohta.(6) Ühendkuningriik osaleb käesolevas otsuses Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Schengeni acquis ' Euroopa Liitu integreerimist käsitleva protokolli artikli 5 ning nõukogu 29. mai 2000. aasta otsuse 2000/365/EÜ (Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis ' sätetes)[9] artikli 8 lõike 2 kohaselt.(7) Iirimaa osaleb käesolevas otsuses Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Schengeni acquis ' Euroopa Liitu integreerimist käsitleva protokolli artikli 5 ning nõukogu 28. veebruari 2002. aasta otsuse 2002/192/EÜ (Iirimaa taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis ' sätetes)[10] artikli 5 lõike 1 ja artikli 6 lõike 2 kohaselt.(8) Islandi ja Norra puhul kujutab käesolev otsus endast nende Schengeni acquis ' sätete edasiarendamist Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahel sõlmitud lepingu tähenduses, mis käsitleb nimetatud kahe riigi ühinemist Schengeni acquis ' sätete rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega, mis on seotud nõukogu 17. mai 1999. aasta otsuse 1999/437/EÜ[11] (kõnealuse lepingu teatavate rakenduseeskirjade kohta) artikli 1 punktis G osutatud valdkonnaga.(9) Šveitsi puhul kujutab käesolev otsus endast nende Schengeni acquis ' sätete edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel sõlmitud lepingu tähenduses, mis käsitleb Šveitsi Konföderatsiooni ühinemist Schengeni acquis ' sätete rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega, mis on seotud nõukogu otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktis G osutatud valdkonnaga, mida tuleks tõlgendada koostoimes Euroopa Ühenduse nimel kõnealuse lepingu allakirjutamist ning selle teatud sätete ajutist kohaldamist käsitleva nõukogu otsuse 2004/849/EÜ[12] artikli 4 lõikega 1.(10) Käesolev otsus on Schengeni acquis ' edasiarendus või muul viisil sellega seotud 2003. aasta ühinemisakti artikli 3 lõike 1 tähenduses.(11) Seepärast tuleks otsust 2001/886/JSK vastavalt muuta,ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1Otsust 2001/886/JSK muudetakse järgmiselt:(1) Lisatakse artikkel 4a:"Artikkel 4a1. Ilma et see piiraks komisjoni vastutust SIS II väljatöötamise eest, asub süsteemi väljatöötamise ajal SIS II kesksüsteem Strasbourgis (Prantsusmaa) ja kesksüsteemi varusüsteem Sankt Johannis Pongaus (Austria).2. Prantsusmaa ja Austria pakuvad vastavalt SIS II kesksüsteemi ja kesksüsteemi varusüsteemi majutuseks vajalikku infrastruktuuri ja vahendeid.3. Riiklik asutus, kes pakub lõikes 2 nimetatud infrastruktuuri ja vahendeid, võib saada komisjonilt toetust asukoha ettevalmistamiseks ja hoolduseks või süsteemi väljatöötamise ajal SIS II majutuseks vajalike muude teenuste pakkumiseks.“(2) Artikli 7 teine lõik asendatakse järgmisega:„Käesolev otsus kehtib kuni 31. detsembrini 2007“.Artikkel 2 (…)Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.Brüssel,Nõukogu nimeleesistuja[…LISAFINANTSSELGITUS1. ETTEPANEKU NIMETUSEttepanek nõukogu määruse kohta, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2424/2001, ja ettepanek nõukogu otsuse kohta, millega muudetakse otsust 886/2001/JSK teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) väljatöötamise kohta.2. TEGEVUSPÕHISE JUHTIMISE JA EELARVESTAMISE RAAMISTIKAsjaomased poliitikavaldkonnad ja nendega seonduvad meetmed: õigus-, vabadus- ja turvalisusküsimused – solidaarsus – välispiirid – viisapoliitika – isikute vaba liikumine.3. EELARVEREAD3.1. Eelarveread (tegevusassigneeringute read ja nendega seonduvad tehnilise ja haldusabi read (endised B..A read)), sh järgmised rubriigid:esialgses eelarveprojektis 18 02 04 (varem 18 08 02).3.2. Meetme kestus ja finantsmõju:20073.3. Eelarve tunnusjooned (lisage vajadusel ridu):Eelarverida | Kulu liik | Uus | EFTA osamaks | Taotlejariikide osamaksud | Finantsperspektiivi rubriik |18 02 04 | Mittekohustuslik | Liigendatud[13] | Ei | Ei | Ei | Nr 3 punkt a |4. ÜLEVAADE VAHENDITEST4.1. Rahalised vahendid4.1.1. Ülevaade kulukohustuste assigneeringutest ja maksete assigneeringutestmiljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)Kulu liik | Jao nr | Aasta 2007 | 2008 | Kokku |Tegevuskulud[14] |Kulukohustuste assigneeringud | 8.1. | a | 9,000 |Maksete assigneeringud | b | 7,000 | 2,000 | 9,000 |Võrdlussummas sisalduvad halduskulud[15] |Tehniline ja haldusabi (liigendamata assigneeringud) | 8.2.4. | c |VÕRDLUSSUMMA KOKKU |Kulukohustuste assigneeringud | a+c | 9,000 | 9,000 |Maksete assigneeringud | b+c | 7,000 | 2,000 | 9,000 |Võrdlussummast välja jäävad halduskulud[16] |Personalikulud ja nendega seonduvad kulud (liigendamata assigneeringud) | 8.2.5. | d | 1,404 | 1,404 |Võrdlussummast välja jäävad halduskulud, v.a personalikulud ja nendega seonduvad kulud (liigendamata assigneeringud) | 8.2.6. | e | 0,186 | 0,186 |Meetme soovituslik finantskulu kokku |Kulukohustuste assigneeringud (sh personalikulud) KOKKU | a+c+d+e | 10,590 | 10,590 |Maksete assigneeringud (sh personalikulud) KOKKU | b+c+d+e | 8,590 | 2,000 | 10,590 |4.1.2. Kooskõla finantsplaneeringugaX Ettepanek vastab olemasolevale finantsplaneeringule.( Ettepanekuga kaasneb finantsperspektiivi asjakohase rubriigi ümberplaneerimine.( Ettepanekuga seoses võib olla vajalik institutsioonidevahelise kokkuleppe[17] sätete (st paindlikkusinstrumendi või finantsperspektiivi läbivaatamise) kohaldamine.4.1.3. Finantsmõju tuludele( Ettepanekul puudub finantsmõju tuludele.X Ettepanekul on finantsmõju; mõju tuludele on järgmine:miljonites eurodes (üks koht pärast koma)Enne meedet [n-1 aasta] | Olukord pärast meetme rakendamist |Personal kokku | 13 |5. TUNNUSJOONED JA EESMÄRGID5.1. Lühi- või pikaajalises perspektiivis täidetav vajadusEttepanekute eesmärk on eespool nimetatud määruse ja otsuse muutmine selleks, et:2.  pikendada SIS II väljatöötamise tähtaega kuni 31. detsembrini 2007 ja näha ette eelarvevahendite eraldamine, mida on vaja SIS II väljatöötamise lõpetamiseks, sealhulgas andmeside infrastruktuuri loomiseks;3.  kindlaks määrata kesksüsteemi ja kesksüsteemi varusüsteemi asukohad (vastavalt Prantsusmaal Strasbourg ja Austrias Pongau Sankt Johann), sealhulgas pädeva liikmesriigi kohustus pakkuda infrastruktuuri ja vahendeid ning võimalus saada selleks komisjonilt toetust.5.2. Ühenduse meetme lisandväärtus, ettepaneku seotus ja kooskõla muude finantsmeetmetega ja võimalik koostoimeEttepanekud käsitlevad komisjonipoolset 2002. aastal alustatud SIS II väljatöötamise jätkumist.5.3. Ettepaneku eesmärgid, oodatavad tulemused ja nendega seonduvad näitajad tegevuspõhise juhtimise raamesÜldeesmärk on lõpetada SIS II väljatöötamise projekt määratud asukohtades 2007. aastal ja seega jätkatakse mõnede 2006. aastasse planeeritud meetmete kohaldamist 2007. aastal. Lisaks on ette nähtud mitmed uued meetmed, et vähendada erinevatest asjaoludest, nagu kohtuasjad ja projekti keerukus, põhjustatud viivituste mõju. Eelkõige on see seotud võrgukulude, lisaressursside ja liikmesriikidele delegeeritud ettevalmistustööde hulga suurenemisega. Võttes arvesse väljatöötamise alguses tehtud uuringute tulemusi, võiks suurendada arvutiriistvara võimsust. 2007. aastaks on ette nähtud järgmised meetmed:Meede 1: võrkKavandamisetapis tehtud nõuete analüüsi tulemustest johtuvalt tuleb suurendada võrgu võimsust, et tagada SIS II päringutele vastuste andmine ettenähtud aja jooksul. Suurema ribalaiusega võrk nõuab täiendavaid rahalisi vahendeid.Kuna s-Testa andmesidevõrk ei valmi õigeaegselt, siis tuleb luua alternatiivsed ajutised lahendused SIS II katsetamiseks. Ajutisest võrgust lõplikku võrku üleminek toob endaga kaasa täiendavad kulud.Meede 2: tehniline eripädevus ja täiendavad uuringudSelleks et jõuda nõutud IT-alase pädevuse tasemele, on vaja täiendavaid vahendeid. Piiratud siseressursside tõttu kasutatakse kõrgetasemelist välist abi järelmeetmeteks, auditeerimiseks ja hindamiseks. Lisaks on vaja täiendavaid uuringuid teha ja väliseksperte värvata, eelkõige turvalisus- ja võrguküsimustes.Meede 3: asukoha toetamine ja pidev ettevalmistamine väljatöötamise etapisEttevalmistustega, mis nõuavad märkimisväärseid ressursse, on Prantsusmaa ja Austria asukohtades alustatud juba süsteemi väljatöötamise etapis. Teatavaid ettevalmistustega seotud ülesandeid ei täida mitte komisjoni personal, vaid liikmesriigid, kes majutavad süsteeme väljatöötamise ajal. Täiendavat eelarvet on vaja kõnealuste valdkondade prognoositud vajaduste rahuldamiseks.5.4. Rakendusmeetod (soovituslik)X Tsentraliseeritud haldamineX otse, haldajaks on komisjon( kaudselt, delegeerides haldamise:( täitevasutustele( ühenduste asutatud asutustele, millele on osutatud finantsmääruse artiklis 185( riigi avalik-õiguslikele asutustele või avalikke teenuseid osutavatele asutustele( Haldamine detsentraliseeritult või koostöös( liikmesriikidega( kolmandate riikidega( Haldamine ühiselt rahvusvaheliste organisatsioonidega (palun täpsustage)Asjakohased märkused:2007. aasta eelarvest võidakse eraldada teatav osa liikmesriikidele või riigi avalik-õiguslikele asutustele kas edasidelegeerimise kaudu või toetusena, et rahastada nende asukohtade ettevalmistustöid, kes majutavad süsteeme või andmeside infrastruktuuri.6. JÄRELEVALVE JA HINDAMINE6.1. JärelevalvekordTehtud edusamme hinnatakse korrapäraselt ning tegevust mõõdetakse kehtestatud nõuete ja eelnevalt kindlaks määratud kriteeriumite alusel. See peaks näitama, et investeeringud annavad soovitud tulemusi.6.2. Hindamine6.2.1. EelhindamineEi kohaldata.6.2.2. Vahe- ja järelhindamise järel võetavad meetmed (varasematest sarnastest kogemustest saadud õppetunnid)Ei kohaldata.6.2.3. Edasise hindamise tingimused ja sagedusEi kohaldata.7. Pettusevastased meetmedKohaldatakse komisjoni lepingute sõlmimise korda, mis tagab vastavuse riigihankelepinguid käsitlevale ühenduse õigusele.8. ANDMED VAHENDITE KOHTA8.1. Ettepaneku eesmärgid nende finantskulu järgiKulukohustuste assigneeringud miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)(Esitada eesmärkide, meetmete ja väljundite nimetused) | Väljundi liik | Keskmine kulu | Aasta 2007 | KOKKU |Väljundite arv | Kulud kokku | Väljundite arv | Kulud kokku |Meede 1: võrk | üleminek ajutisest võrgust lõplikku võrku; suurem võrgu võimsus | 5,000 | 5,000 |Meede 2: tehniline eripädevus ja täiendavad uuringud | eksperdid; analüüs ja uuringud | 1,000 | 1,000 |Meede 3: asukoha toetamine ja ettevalmistamine väljatöötamise ajal | välised inimressursid; asukoha ettevalmistus | 3,000 | 3,000 |KULUD KOKKU | 9,000 | 9,000 |8.2. Halduskulud8.2.1. Personali arv ja liikAmetikoha liigid | Meetme haldamiseks vajalik olemasolev ja/või täiendav personal (täistööajale taandatud ametikohtade arv) |Aasta 2007 | n+1 aasta | n+2 aasta | n+3 aasta | n+4 aasta | n+5 aasta |Ametnikud või ajutised töötajad[20] (XX 01 01) | A*/AD | 4,5 |B*, C*/AST | 2,5 |Art XX 01 02 kohaselt rahastatud personal[21] | 6 |Art. XX 01 04/05 kohaselt rahastatud muu personal[22] |KOKKU | 13 |8.2.2. Meetmest tulenevate ülesannete kirjeldusProjektijuhtimine ja SIS II väljatöötamise kooskõlastamine.8.2.3. Personali allikad (kohustuslik)x Ametikohad, mis on asendatava või pikendatava programmi haldamiseks praegu ette nähtud( Ametikohad, mis on poliitilise strateegia / esialgse eelarveprojekti rakendamise raames eelnevalt n aastaks ette nähtud.( Ametikohad, mida tuleb taotleda järgneva poliitilise strateegia / esialgse eelarveprojekti menetlemise käigus( Ametikohad, mis tuleb olemasolevaid vahendeid kasutades asjaomases talituses ümber paigutada (sisesed ümberpaigutused)( Ametikohad, mis on n aastal nõutavad, kuid ei ole kõnealuse aasta poliitilise strateegia / esialgse eelarveprojekti rakendamise raames ette nähtud8.2.4. Võrdlussummas sisalduvad muud halduskulud (XX 01 04/05 – Halduskorralduskulud)miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)Eelarverida (number ja nimetus) | Aasta 2007 | n+1 aasta | n+2 aasta | n+3 aasta | n+4 aasta | n+5 aasta või hilisem aasta | KOKKU |Muu tehniline ja haldusabi |– sisene |– väline |Tehniline ja haldusabi kokku |8.2.5. Võrdlussummast välja jäävad personalikulud ja nendega seonduvad kuludmiljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)Personali liik | Aasta 2007 | n+1 aasta | n+2 aasta | n+3 aasta | n+4 aasta | n+5 aasta või hilisem aasta |Ametnikud ja ajutised töötajad (XX 01 01) | 0,756 |Art XX 01 02 kohaselt rahastatav personal (abiteenistujad, riikide lähetatud eksperdid, lepingulised töötajad jne) (täpsustada eelarverida) | 0,648 |(Võrdlussummast VÄLJA jäävad) personalikulud ja nendega seonduvad kulud kokku | 1,404 |Arvestus – Ametnikud ja ajutised töötajad7*108 000 (isiku kohta aastas) = 756 000 eurotArvestus – Art XX 01 02 kohaselt rahastatav personal6*108 000 (isiku kohta aastas) = 648 000 eurot8.2.6. Võrdlussummast välja jäävad muud halduskulud miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma) |Aasta 2007 | n+1 aasta | n+2 aasta | n+3 aasta | n+4 aasta | n+5 aasta või hilisem aasta | KOKKU |XX 01 02 11 01 – Lähetused | 0,022 |XX 01 02 11 02 – Koosolekud ja konverentsid | 0,014 |XX 01 02 11 03 – Komiteed[24] (SIS II/VIS komitee) | 0,150 |XX 01 02 11 04 – Uuringud ja konsultatsioonid |XX 01 02 11 05 – Infosüsteemid |2 Muud halduskulud kokku (XX 01 02 11) |3 Muud haldusliku iseloomuga kulud (täpsustage, lisades viide eelarvereale) |Halduskulud kokku, v.a personalikulud ja nendega seonduvad kulud (jäävad võrdlussummast VÄLJA) | 0,186 |Arvestus – Võrdlussummast välja jäävad muud halduskulud10 (koosolekute arv) * 15 000 (komitee 25 liikme koosolek) = 150 000 eurot[1] ELT C […], […], lk […].[2] ELT C […], […], lk […].[3] EÜT L 131, 1.6.2000, lk 43.[4] EÜT L 64, 7.3.2002, lk 20.[5] EÜT L 176, 10.7.1999, lk 31.[6] EÜT L 370, 17.12.2004, lk 78.[7] ELT C […], […], lk […].[8] ELT C […], […], lk […].[9] EÜT L 131, 1.6.2000, lk 43.[10] EÜT L 64, 7.3.2002, lk 20.[11] EÜT L 176, 10.7.1999, lk 31.[12] ELT L 368, 15.12.2004, lk 26.[13] Liigendatud assigneeringud.[14] Kulud, mis ei kuulu asjaomase jaotise xx peatüki xx 01 alla.[15] Kulud, mis kuuluvad jaotise xx artikli xx 01 04 alla.[16] Kulud, mis kuuluvad peatüki xx 01 alla, välja arvatud artiklid xx 01 04 ja xx 01 05.[17] Vt institutsioonidevahelise kokkuleppe punkt 19 ja 24.[18] Vajaduse korral, st kui meede kestab üle kuue aasta, lisage täiendavaid veerge.[19] EÜT L 176, 10.7.1999, lk 36.[20] Mille kulud EI OLE kaetud võrdlussummast.[21] Mille kulud EI OLE kaetud võrdlussummast.[22] Mille kulud sisalduvad võrdlussummas.[23] Viidata tuleb konkreetsele asjaomas(t)e täitevasutus(t)e finantsselgitusele.[24] Täpsustage komitee liik ja rühm, millesse see kuulub.