CELEX: 32010D0674
Language: mt
Date: 2010-07-26 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kunsill tas-26 ta’ Lulju 2010 dwar l-iffirmar u l-applikazzjoni provviżorja ta’ Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, l-Islanda, il-Liechtenstein u n-Norveġja dwar Mekkaniżmu Finanzjarju taż-ŻEE għall-perijodu 2009-2014, Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u n-Norveġja dwar Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż 2009-2014, Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Islanda, li jikkonċerna dispożizzjonijiet speċjali applikabbli għall-importazzjonijiet fl-Unjoni Ewropea ta’ ċerti ħut u prodotti tas-sajd għall-perijodu 2009-2014 u Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u n-Norveġja, li jikkonċerna dispożizzjonijiet speċjali applikabbli għall-importazzjonijiet fl-Unjoni Ewropea ta’ ċerti ħut u prodotti tas-sajd għall-perijodu 2009-2014

9.11.2010   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 291/1
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
   tas-26 ta’ Lulju 2010
   dwar l-iffirmar u l-applikazzjoni provviżorja ta’ Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, l-Islanda, il-Liechtenstein u n-Norveġja dwar Mekkaniżmu Finanzjarju taż-ŻEE għall-perijodu 2009-2014, Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u n-Norveġja dwar Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż 2009-2014, Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Islanda, li jikkonċerna dispożizzjonijiet speċjali applikabbli għall-importazzjonijiet fl-Unjoni Ewropea ta’ ċerti ħut u prodotti tas-sajd għall-perijodu 2009-2014 u Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u n-Norveġja, li jikkonċerna dispożizzjonijiet speċjali applikabbli għall-importazzjonijiet fl-Unjoni Ewropea ta’ ċerti ħut u prodotti tas-sajd għall-perijodu 2009-2014
   (2010/674/UE)
   IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u b’mod partikolari l-Artikolu 217 flimkien mal-Artikolu 218(5) tiegħu,
   Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Il-Mekkaniżmi Finanzjarju u l-Programmi ta’ Koperazzjoni li ġejjin skadew fit-30 ta’ April 2009:
               
                           —
                        
                        
                           il-Mekkaniżmu Finanzjarju taż-ŻEE għall-perijodu 2004-2009 previst fil-Protokoll 38a għall-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (il-“Ftehim taż-ŻEE”) (1), kif sussegwentement supplimentat b’addendum fl-2007 meta l-Bulgarija u r-Rumanija saru partijiet kontraenti għall-Ftehim taż-ŻEE (2);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           il-Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż għall-perijodu 2004-2009 previst fil-Ftehim bejn ir-Renju tan-Norveġja u l-Komunità Ekonomika Ewropea dwar Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż għall-perijodu 2009-2014 (3);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           il-Programm ta’ Koperazzjoni msemmi fil-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Renju tan-Norveġja dwar Programm ta’ Koperazzjoni għat-Tkabbir Ekonomiku u Żvilupp Sostenibbli fil-Bulgarija (4); u
                        
                     
                           —
                        
                        
                           il-Programm ta’ Koperazzjoni msemmi fil-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Renju tan-Norveġja dwar Programm ta’ Koperazzjoni għat-Tkabbir Ekonomiku u Żvilupp Sostenibbli fir-Rumanija (5).
                        
                     
         
               (2)
            
            
               Il-bżonn li jittaffew id-differenzi ekonomiċi u soċjali fi ħdan iż-Żona Ekonomika Ewropea għadu hemm. Għalhekk għandhom jiġu stabbiliti mekkaniżmu l-ġdid għall-kontribuzzjonijiet finanzjarji tal-Istati tal-EFTA taż-ŻEE u mekkaniżmu finanzjarju Norveġiż ġdid.
            
         
               (3)
            
            
               Għal dan il-għan, il-Kummissjoni nnegozjat, f’isem l-Unjoni, ftehim mal-Islanda, il-Liechtenstein u n-Norveġja dwar mekkaniżmu finanzjarju ġdid taż-ŻEE għall-perjodu 2009-2014 kif ukoll dwar anness ta’ dak il-ftehim. L-anness ser jieħu l-forma ta’ protokoll, li jissemma l-Protokoll 38b għall-Ftehim taż-ŻEE. Għal l-istess għan, il-Kummissjoni nnegozjat ukoll, f’isem l-Unjoni, ftehim man-Norveġja dwar mekkaniżmu finanzjarju Norveġiż ġdid għall-perjodu 2009-2014.
            
         
               (4)
            
            
               Suġġett għall-konklużjoni tagħhom f’data aktar tard, dawn il-ftehimiet għandhom jiġu ffirmati.
            
         
               (5)
            
            
               Id-dispożizzjonijiet speċjali applikabbli għall-importazzjonijiet fl-Unjoni ta’ ċerti ħut u prodotti tas-sajd li joriġinaw fl-Islanda u fin-Norveġja, previsti fil-protokolli li ġejjin, skadew fit-30 ta’ April 2009 u għandhom jiġu riveduti skont l-Artikolu 2 ta’ kull wieħed minn dawk il-protokolli:
               
                           —
                        
                        
                           il-Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda bħala riżultat tal-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, tar-Repubblika tal-Estonja, tar-Repubblika ta’ Ċipru, tar-Repubblika tal-Latvja, tar-Repubblika tal-Litwanja, tar-Repubblika tal-Ungerija, tar-Repubblika ta’ Malta, tar-Repubblika tal-Polonja, tar-Repubblika tas-Slovenja u tar-Repubblika Slovakka mal-Unjoni Ewropea (6);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           il-Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Renju tan-Norveġja bħala riżultat tal-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, tar-Repubblika tal-Estonja, tar-Repubblika ta’ Ċipru, tar-Repubblika tal-Latvja, tar-Repubblika tal-Litwanja, tar-Repubblika tal-Ungerija, tar-Repubblika ta’ Malta, tar-Repubblika tal-Polonja, tar-Repubblika tas-Slovenja u tar-Repubblika Slovakka mal-Unjoni Ewropea (7);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           il-Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda bħala riżultat tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u tar-Rumanija mal-Unjoni Ewropea (8);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           il-Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Renju tan-Norveġja bħala riżultat tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u tar-Rumanija mal-Unjoni Ewropea (9).
                        
                     
         
               (6)
            
            
               Għal dan il-għan, il-Kummissjoni nnegozjat, f’isem l-Unjoni, protokolli addizzjonali ġodda għal dawn il-ftehimiet ta’ kummerċ ħieles, rispettivament mal-Islanda u n-Norveġja biex jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet speċjali applikabbli għall-importazzjonijiet lejn l-Unjoni ta’ ċerti ħut u prodotti tas-sajd li joriġinaw fl-Islanda u fin-Norveġja għall-perjodu 2009-2014.
            
         
               (7)
            
            
               Suġġett għall-konklużjoni tagħhom aktar ‘il quddiem, dawn il-protokolli addizzjonali għandhom jiġu ffirmati.
            
         
               (8)
            
            
               Is-sostituzzjoni tal-mekkaniżmi finanzjarji eżistenti b’mekkaniżmi finanzjarji ġodda, li huma relattivi għal perijodi differenti ta’ żmien, ammonti differenti ta’ fondi u dispożizzjonijiet differenti ta’ implimentazzjoni, kif ukoll it-tiġdid u l-estensjoni ta’ konċessjonijiet relattivi għal ċerti prodotti ta’ ħut u prodotti tal-baħar, ikkunsidrati komplessivament, jikkostitwixxu żvilupp importanti tal-assoċjazzjoni mal-Istati taż-ŻEE u tal-EFTA, li jiġġustifika l-użu tal-Artikolu 217 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
            
         
               (9)
            
            
               Sa meta jitlestew il-proċeduri meħtieġa għall-konklużjoni tagħhom, il-Ftehimiet imsemmija fil-premessa (4) u l-Protokolli msemmija fil-premessa (7) għandhom jiġu applikati fuq bażi provviżorja,
            
         ADDOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   L-iffirmar tal-ftehimiet u l-protokolli li ġejjin huwa b’dan awtorizzat, f’isem l-Unjoni, suġġett għall-konklużjoni tagħhom:
   
               —
            
            
               il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, l-Islanda, il-Prinċipalità tal-Liechtenstein u r-Renju tan-Norveġja dwar Mekkaniżmu Finanzjarju taż-ŻEE għall-perijodu 2009-2014 u l-Anness tiegħu;
            
         
               —
            
            
               il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Renju tan-Norveġja dwar Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż għall-perijodu 2009-2014;
            
         
               —
            
            
               il-Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda u l-Anness tiegħu;
            
         
               —
            
            
               il-Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Renju tan-Norveġja u l-Anness tiegħu.
            
         It-testi tal-Ftehimiet u Protokolli Addizzjonali kif ukoll tal-Annessi magħhom jinsabu mehmuża ma’ din id-Deċiżjoni.
   Artikolu 2
   Il-President tal-Kunsill huwa b’dan awtorizzat jaħtar il-persuna jew persuni li jkollhom is-setgħa li jiffirmaw dawn il-Ftehimiet u Protokolli f’isem l-Unjoni, suġġett għall-konklużjoni tagħhom.
   Artikolu 3
   Sa meta jitlestew il-proċeduri għall-konklużjoni tagħhom, il-Ftehimiet u Protokolli msemmija fl-Artikolu 1 għandhom jiġu applikati fuq bażi provviżorja mid-dati li ġejjin:
   
               —
            
            
               il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, l-Islanda, il-Prinċipalità tal-Liechtenstein u r-Renju tan-Norveġja dwar Mekkaniżmu Finanzjarju taż-ŻEE 2009-2014 u l-Anness miegħu, mill-ewwel jum tal-ewwel xahar wara d-depożitu tal-aħħar notifika għal dan il-għan;
            
         
               —
            
            
               il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, l-Islanda u r-Renju tan-Norveġja dwar Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż għall-perijodu 2009-2014, mill-ewwel jum tal-ewwel xahar wara d-depożitu tal-aħħar notifika għal dan il-għan;
            
         
               —
            
            
               il-Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda u l-Anness miegħu, mill-ewwel jum tat-tielet xahar wara d-depożitu tal-aħħar notifika għal dan il-għan;
            
         
               —
            
            
               il-Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Renju tan-Norveġja u l-Anness miegħu, mill-ewwel jum tat-tielet xahar wara d-depożitu tal-aħħar notifika għal dan il-għan.
            
         Artikolu 4
   Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
   
      Magħmul fi Brussell, is-26 ta’ Lulju 2010.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         S. VANACKERE
      
   
   
      (1)  ĠU L 130, 29.4.2004, p. 14.
   
      (2)  ĠU L 221, 25.8.2007, p. 18.
   
      (3)  ĠU L 130, 29.4.2004, p. 81.
   
      (4)  ĠU L 221 25.8.2007, p. 46.
   
      (5)  ĠU L 221 25.8.2007, p. 52.
   
      (6)  ĠU L 130, 29.4.2004, p. 85.
   
      (7)  ĠU L 130, 29.4.2004, p. 89.
   
      (8)  ĠU L 221, 25.8.2007, p. 58.
   
      (9)  ĠU L 221, 25.8.2007, p. 62.
    ---documentbreak--- 
   
               9.11.2010   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 291/4
            
         FTEHIM
   bejn l-Unjoni Ewropea, l-Islanda, il-Prinċipalità tal-Liechtenstein u r-Renju tan-Norveġja dwar Mekkaniżmu Finanzjarju taż-ŻEE 2009-2014
   L-UNJONI EWROPEA,
   L-ISLANDA,
   IL-PRINĊIPALITÀ TAL-LIECHTENSTEIN,
   IR-RENJU TAN-NORVEĠJA,
   BILLI l-Partijiet għal dan il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (‘il-Ftehim taż-ŻEE’) qablu dwar il-bżonn li jitnaqqsu d-differenzi ekonomiċi u soċjali bejn ir-reġjuni tagħhom bil-għan li jippromwovu it-tisħiħ kontinwu u bilanċjat tar-relazzjonijiet kummerċjali u ekonomiċi bejniethom,
   BILLI, sabiex jikkontribwixxu għal dak il-għan, l-Istati tal-EFTA stabilixxew Mekkaniżmu Finanzjarju fil-kuntest taż-Żona Ekonomika Ewropea,
   BILLI d-dispożizzjonijiet li jiggvernaw il-Mekkaniżmu Finanzjarju taż-ŻEE għall-perjodu 2004-2009 ġew stabbiliti fil-Protokoll 38a u l-Addendum għall-Protokoll 38a għall-Ftehim taż-ŻEE,
   BILLI l-bżonn li jitnaqqsu d-differenzi ekonomiċi u soċjali fi ħdan iż-Żona Ekonomika Ewropea għadu hemm, u għalhekk għandhu jiġi stabbilit mekkaniżmu ġdid għall-kontribuzzjonijiet finanzjarji tal-Istati tal-EFTA taż-ŻEE għall-perjodu 2009-2014,
   IDDEĊIDEW LI JIKKONKLUDU L-FTEHIM LI ĠEJ:
   Artikolu 1
   It-test tal-Protokoll 117 tal-Ftehim taż-ŻEE għandu jinbidel b’dan li ġej:
   
      “Dispożizzjonijiet li jiggvernaw il-Mekkaniżmi Finanzjarji huma stipulati fil-Protokoll 38, il-Protokoll 38a u l-Addendum għall-Protokoll 38a, u l-Protokoll 38b.”.
   
   Artikolu 2
   Għandu jiddaħħal Protokoll 38b ġdid wara l-Protokoll 38a għall-Ftehim taż-ŻEE. It-test tal-Protokoll 38b huwa provdut fl-Anness għal dan il-Ftehim.
   Artikolu 3
   Dan il-Ftehim għandu jiġi ratifikat jew approvat mill-Partijiet bi qbil mal-proċeduri rispettivi tagħhom. L-istrumenti ta’ ratifika jew approvazzjoni għandhom jiġu depożitati mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea.
   Il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tat-tieni xahar wara li jkun ġie depożitat l-aħħar strument ta’ ratifika jew ta’ approvazzjoni.
   Sa meta jitlestew il-proċeduri msemmija fil-paragrafi 1 u 2, dan il-Ftehim għandu jiġi applikat fuq bażi provviżorja mill-ewwel jum tal-ewwel xahar wara li tkun ġiet depożitata l-aħħar ratifika għal dan il-għan.
   Artikolu 4
   Dan il-Ftehim, imħejji f’eżemplari oriġinali wieħed bl-ilsien Bulgaru, Ċek, Daniż, Olandiż, Ingliż, Estonjan, Finlandiż, Franċiż, Ġermaniż, Grieg, Ungeriż, Taljan, Latvjan, Litwan, Malti, Pollakk, Portugiż, Rumen, Slovakk, Sloven, Spanjol, Żvediż, Islandiż u Norveġiż, bit-test f’kull wieħed minn dawn l-ilsna ugwalment awtentiku, għandu jiġi ddepożitat mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, li ser jibgħat kopja ċertifikata lil kull waħda mill-Partijiet għal dan il-Ftehim.
   
      Съставено в Брюксел на двадесет и осми юли две хиляди и десета година и деветнадесети август две хиляди и десета година.
      Hecho en Bruselas, el veintiocho de julio de dos mil diez y el diecinueve de agosto de dos mil diez.
      V Bruselu dne 28. července 2010 a 19. srpna 2010.
      Udfærdiget i Bruxelles, den 28. juli 2010 og den 19. august 2010.
      Geschehen zu Brüssel am 28. Juli 2010 und am 19. August 2010.
      Brüsselis kahe tuhande kümnenda aasta juulikuu kahekümne kaheksandal ja augustikuu üheksateistkümnendal päeval
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 28 Iουλίου 2010 και στις 19 Αυγούστου 2010.
      Done at Brussels on the twenty-eighth day of July and on the nineteenth day of August in the year two thousand and ten.
      Fait à Bruxelles, le vingt-huit juillet deux mil dix et le dix-neuf août deux mil dix.
      Fatto a Bruxelles, addì ventotto luglio duemiladieci e diciannove agosto duemiladieci.
      Briselē, 2010. gada 28. jūlijā un 2010. gada 19. augustā
      Priimta Briuselyje 2010 m. liepos 28 d. ir 2010 m. rugpjūčio 19 d.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizedik év július havának huszonnyolcadik napján és a kétezer-tizedik év augusztus havának tizenkilencedik napján.
      Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Lulju 2010 u d-19 ta’ Awwissu 2010.
      Gedaan te Brussel, 28 juli 2010 en 19 augustus 2010.
      Sporządzono w Brukseli dnia 28 lipca 2010 r. i 19 sierpnia 2010 r.
      Feito em Bruxelas, em vinte e oito de Julho de dois mil e dez e em dezanove de Agosto de dois mil e dez.
      Întocmit la Bruxelles, 28 iulie 2010 și 19 august 2010.
      V Bruseli dvadsiateho ôsmeho júla dvetisícdesať a devätnásteho augusta dvetisícdesať.
      V Bruslju, 28. julija 2010 in 19. avgusta 2010.
      Tehty Brysselissä, kahdentenakymmenentenäkahdeksantena päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattakymmenen ja yhdeksäntenätoista päivänä elokuuta vuonna kaksituhattakymmenen
      Som skedde i Bryssel den tjugoåttonde juli tjugohundratio och den nittonde augusti tjugohundratio.
      Gert í Brussel, 28. júlí 2010 og 19. ágúst 2010.
      Utferdiget i Brussel, den 28. juli 2010 og den 19. august 2010.
      
         За Европейския съюз
         Por la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l’Union européenne
         Per l’Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
      
      
         Fyrir Ísland
         
            
      
      
         Für das Fürstentum Liechtenstein
         
            
      
      
         For Konveriket Norge
         
            
      
   
   ANNESS
   
      PROTOKOLL 38 B
   
   
      DWAR IL-MEKKANIŻMU FINANZJARJU TAŻ-ŻEE (2009-2014)
   
   Artikolu 1
   L-Islanda, il-Liechtenstein u n-Norveġja (“l-Istati tal-EFTA”) għandhom jikkontribwixxu għat-tnaqqis tad-differenzi ekonomiċi u soċjali fiż-Żona Ekonomika Ewropea u għat-tisħiħ tar-relazzjonijiet tagħhom mal-Pajjiżi Benefiċjarji, permezz tal-kontribuzzjonijiet finanzjarji fis-setturi ta’ prijorità elenkati fl-Artikolu 3.
   Artikolu 2
   L-ammont totali tal-kontribuzzjoni finanzjarja prevista fl-Artiklu 1 għandha tkun ta’ EUR 988.5 miljun, li għandhom ikunu disponibbli biex jiġu kommessi f’porzjonijiet annwali ta’ EUR 197,7 miljun matul il-perjodu ta’ bejn l-1 ta’ Mejju 2009 u t-30 ta’ April 2014, inklużi.
   Artikolu 3
   1.   Il-kontribuzzjonijiet finanzjarji għandhom ikunu disponibbli fis-setturi ta’ prijorità segwenti:
   
               (a)
            
            
               Il-ħarsien u l-ġestjoni tal-ambjent;
            
         
               (b)
            
            
               Il-bidla fil-klima u l-enerġija rinnovabbli;
            
         
               (ċ)
            
            
               Is-soċjetà ċivili;
            
         
               (d)
            
            
               L-iżvilupp uman u soċjali;
            
         
               (e)
            
            
               Il-ħarsien tal-wirt kulturali.
            
         2.   Riċerka akkademika tista’ tkun eliġibbli għall-fondi sakemm tkun immirata għal settur jew aktar ta’ priorità.
   3.   Il-mira ta’ allokazzjoni indikattiva għal kull Stat Benefiċjarju hija ta’ għall-anqas 30 fil-mija għas-setturi ta’ prijorità (a) u (b) magħquda, u 10 fil-mija għas-settur ta’ prijorità (c). Is-setturi ta’ prijorità għandhom, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 8 paragrafu 2, jintgħażlu, jiġu konċentrati u adattati f’mod flessibbli, skont il-bżonnijiet differenti f’kull Stat Benefiċjarju, li jieħu kont tad-daqs u l-ammont tal-kontribuzzjoni.
   Artikolu 4
   1.   Il-kontribuzzjoni tal-EFTA m’għandhiex taqbeż il-85 fil-mija tal-ispiża tal-programm. F’każijiet speċjali tkun sa 100 fil-mija tal-ispejjeż tal-programm.
   2.   Ir-regoli applikabbli dwar l-għajnuna statali għandhom ikunu osservati.
   3.   Il-Kummissjoni Ewropea għandha tanalizza l-programmi kollha u kull bidla sostanzjali f’kull programm biex tara li jkunu kumpatibbli mal-għanijiet tal-Unjoni Ewropea.
   4.   Ir-responsabbiltà tal-Istati tal-EFTA għall-proġetti hi limitata għall-provvista ta’ fondi skont il-pjan miftiehem. M’hi ser tkun assunta l-ebda responsabbiltà lejn partijiet terzi.
   Artikolu 5
   Il-fondi għandhom ikunu disponibbli għall-Istati Benefiċjarji segwenti: Il-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, l-Estonja, il-Greċja, Spanja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, il-Portugall, ir-Rumanija, is-Slovenja, u s-Slovakkja.
   EUR 45,85 miljun għandhom jiġu allokati lil Spanja għall-appoġġ tranżizzjonali mill-1 ta’ Mejju 2009 sal-31 ta’ Diċembru 2013. Filwaqt li jittieħed kont tal-aġġustamenti tranżizzjonali, il-bqija tal-fondi għandhom isiru disponibbli skont id-distribuzzjoni segwenti:
   
                
            
            
               Fondi
               (miljuni ta’ EUR)
            
         
               Il-Bulgarija
            
            
               78,60
            
         
               Ir-Repubblika Ċeka
            
            
               61,40
            
         
               L-Estonja
            
            
               23,00
            
         
               Il-Greċja
            
            
               63,40
            
         
               Cipru
            
            
               3,85
            
         
               Il-Latvja
            
            
               34,55
            
         
               Il-Litwanja
            
            
               38,40
            
         
               L-Ungerija
            
            
               70,10
            
         
               Malta
            
            
               2,90
            
         
               Il-Polonja
            
            
               266,90
            
         
               Il-Portugall
            
            
               57,95
            
         
               Ir-Rumanija
            
            
               190,75
            
         
               Is-Slovenja
            
            
               12,50
            
         
               Is-Slovakkja
            
            
               38,35
            
         Artikolu 6
   Bil-għan li jiġu riallokati fondi disponibbli, li ma jkunux ġew kommessi, lill-proġetti bi priorità għolja ta’ kwalunkwe Stat Benefiċjarju, għandha ssir reviżjoni f’Novembru 2011 u għal darb’oħra f’Novembru 2013.
   Artikolu 7
   1.   Il-kontribuzzjoni finanzjarja prevista f’dan il-Protokoll għandha tkun koordinata mill-qrib mal-kontribuzzjoni bilaterali min-Norveġja prevista fil-Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż.
   2.   B’mod partikolari, l-Istati tal-EFTA għandhom jiżguraw li l-proċeduri ta’ applikazzjoni u l-modalitajiet ta’ implimentazzjoni huma essenzjalment identiċi għaż-żewġ mekkaniżmi finanzjarji msemmija fil-paragrafu preċedenti.
   3.   Kull bidla relevanti fil-politiki ta’ koeżjoni tal-Unjoni Ewropea għandha tkun ikkunsidrata, kif jixraq.
   Artikolu 8
   Dan li ġej għandu japplika fl-implimentazzjoni tal-Mekkaniżmu Finanzjarju taż-ŻEE:
   
               1.
            
            
               L-ogħla grad ta’ trasparenza, responsabbiltà u effiċċjenza ekonomika għandhom ikunu applikati fil-fażijiet kollha ta’ implimentazzjoni, kif ukoll il-prinċipji ta’ governanza tajba, żvilupp sostenibbli u ugwaljanza bejn is-sessi. L-għanijiet tal-Mekkaniżmu Finanzjarju taż-ŻEE għandhom jiġu segwiti fil-qafas tal-koperazzjoni mill-qrib bejn l-Istati Benefiċjarji u l-Istati tal-EFTA.
            
         
               2.
            
            
               Sabiex tiġi żgurata implimentazzjoni effiċċjenti u mmirata, u biex jittieħed kont tal-prijoritajiet nazzjonali, l-Istati tal-EFTA għandhom jikkonkludu ma’ kull Stat Benefiċjarju, Memorandum ta’ Qbil li għandu jelenka l-qafas ta’ programmar multi-annwali u l-istrutturi għall-amministrazzjoni u l-kontroll.
            
         
               3.
            
            
               Wara li jiġi konkluż il-Memorandum ta’ Qbil, l-Istat Benefiċjarju għandu jissottometti l-proposti tal-programm. L-Istati tal-EFTA ser jivvalutaw u japprovaw il-proposti u jikkonkludu ftehimiet ta’ għotjiet mal-Istati Benefiċjarji għal kull programm. Il-livell ta’ dettall fil-programm għandu jieħu kont tad-daqs tal-kontribuzzjoni. Fi ħdan il-programmi, il-proġetti jistgħu f’każijiet eċċezzjonali jkunu speċifikati, inklużi l-kundizzjonijiet għall-għażla, l-approvazzjoni u l-kontroll, skont id-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni msemmija fil-paragrafu 8.
               L-implimentazzjoni tal-programmi maqbula għandha tkun ir-responsabbiltà tal-Istati Benefiċjarji. L-Istati Benefiċjarji għandhom jipprovdu sistema adatta ta’ immaniġġjar u kontroll sabiex jiżguraw sistema soda ta’ implimentazzjoni u immaniġġjar.
            
         
               4.
            
            
               Fejn ikun il-każ, is-sħubiji għandhom ikunu applikati fit-tħejjija, l-implimentazzjoni, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-kontribuzzjoni finanzjarja sabiex tiġi żgurata parteċipazzjoni wiesgħa. Is-sħubiji jistgħu jinkludu, inter alia, livelli lokali, reġjonali u nazzjonali, kif ukoll is-settur privat, is-soċjetà ċivili u s-sieħba soċjali fl-Istati Benefiċjarji u l-Istati tal-EFTA.
            
         
               5.
            
            
               Is-sistema ta’ kontroll prevista għall-amministrazzjoni tal-Mekkaniżmu Finanzjarju taż-ŻEE għandu jiżgura r-rispett tal-prinċipju tal-amministrazzjoni finanzjarja tajba. L-Istati tal-EFTA jistgħu jwettqu kontrolli skont il-kundizzjonijiet interni tagħhom. L-Istati Benefiċjarji għandhom jipprovdu l-għajnuna, l-informazzjoni u d-dokumentazzjoni kollha meħtieġa għal dan il-għan. L-Istati tal-EFTA jistgħu jissospendu l-iffinanzjar u jobbligaw l-irkuprar tal-fondi fil-każ ta’ irregolaritajiet.
            
         
               6.
            
            
               Kull proġett taħt il-qafas ta’ programmar multi-annwali fl-Istati Benefiċjarji jista’ jiġi implimentat f’koperazzjoni bejn l-entitajiet bażati fl-Istati Benefiċjarji u fl-Istati tal-EFTA, skont ir-regoli applikabbli dwar l-akkwist pubbliku.
            
         
               7.
            
            
               L-ispejjeż tal-ġestjoni tal-Istati tal-EFTA għandhom jiġu koperti mill-ammont ġenerali msemmi fl-Artikolu 2 u jkunu speċifikati fid-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni msemmija fil-paragrafu 8.
            
         
               8.
            
            
               L-Istati tal-EFTA għandhom iwaqqfu Kumitat għall-ġestjoni ġenerali tal-Mekkaniżmu Finanzjarju ta-ŻEE. Dispożizzjonijiet ulterjuri għall-implimentazzjoni tal-Mekkaniżmu Finanzjarju taż-ŻEE ser jinħarġu mill-Pajjiżi tal-EFTA wara konsultazzjoni mal-Istati Benefiċjarji. L-Istati tal-EFTA għandhom jaraw li jippubblikaw dawn id-dispożizzjonijiet qabel jiffirmaw il-Memoranda ta’ Qbil.
            
         Artikolu 9
   Fit-tmiem tal-perjodu ta’ ħames snin u mingħajr preġudizzju għad-drittijiet u d-dmirijiet skont il-Ftehim, il-Partijiet Kontraenti, fid-dawl tal-Artikolu 115 tal-Ftehim, ser jirrivedu l-bżonn li jkunu indirizzati d-differenzi ekonomiċi u soċjali fi ħdan iż-Żona Ekonomika Ewropea.
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
   
               9.11.2010   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 291/10
            
         FTEHIM
   bejn ir-Renju tan-Norveġja u l-Unjoni Ewropea dwar Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż għall-perjodu 2009-2014
   Artikolu 1
   Ir-Renju tan-Norveġja jimpenja ruħu li jikkontribwixxu perjodu ta’ ħames snin għat-tnaqqis tad-differenzi ekonomiċi u soċjali fiż-Żona Ekonomika Ewropea, u għat-tisħiħ tar-relazzjonijiet tiegħu mal-Istati Benefiċjarji, permezz ta’ Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż fis-setturi ta’ prijorità elenkati fl-Artikolu 3.
   Artikolu 2
   L-ammont totali tal-kontribuzzjoni finanzjarja prevista fl-Artiklu 1 għandha tkun ta’ EUR 800 miljun, li għandhom ikunu disponibbli biex jiġu kommessi f’porzjonijiet annwali ta’ EUR 160 miljun matul il-perjodu ta’ bejn l-1 ta’ Mejju 2009 u t-30 ta’ April 2014, inklużi.
   Artikolu 3
   Il-kontribuzzjonijiet finanzjarji għandhom ikunu disponibbli fis-setturi ta’ prijorità segwenti:
   
               (a)
            
            
               Il-Ġabra u l-Ħażna tal-Karbonju;
            
         
               (b)
            
            
               L-Innovazzjoni tal-Industrija Ekoloġika;
            
         
               (ċ)
            
            
               Ir-Riċerka u l-Boroż tal-Istudju;
            
         
               (d)
            
            
               L-iżvilupp Uman u Soċjali;
            
         
               (e)
            
            
               Il-Ġustizzja u l-Intern;
            
         
               (f)
            
            
               Il-Promozzjoni ta’ Xogħol Diċenti u d-Djalogu Tripartitiku.
            
         Il-mira tal-allokazzjoni għas-settur ta’ prijorità (a) għandu jkun ta’ għall-anqas 20 fil-mija. Għandu jingħata importanza xierqa lill-bżonnijiet different u tad-daqs ta’ kull Stat Benefiċjarju.
   Wieħed fil-mija tal-allokazzjoni lil kull Stat Benefiċjarju għandha titwarrab għal fond għall-Promozzjoni ta’ Xogħol Diċenti u d-Djalogu Tripartitiku, li jiġi operat minn entità maħtura mir-Renju tan-Norveġja, u skont il-formola ta’ distribuzzjoni msemmi fl-Artikolu 5.
   Artikolu 4
   Il-kontribut mir-Renju tan-Norveġja m’għandux jaqbeż il-85 fil-mija tal-ispejjeż tal-programm. F’każijiet speċjali tkun sa 100 fil-mija tal-ispejjeż tal-programm.
   Ir-regoli applikabbli dwar l-għajnuna statali għandhom ikunu osservati.
   Il-Kummissjoni Ewropea għandha tanalizza l-programmi kollha u kull bidla sostanzjali fi programm biex tara li jkunu kumpatibbli mal-għanijiet tal-Unjoni Ewropea.
   Ir-responsabbiltà tar-Renju tan-Norveġja għall-proġetti hi limitata għall-provvista ta’ fondi skont il-pjan miftiehem. M’hi ser tkun assunta l-ebda responsabbiltà lejn partijiet terzi.
   Artikolu 5
   Il-fondi għandhom isiru disponibbli għall-Istati Benefiċjarji li ġejjin: il-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, ir-Rumanija, is-Slovenja u s-Slovakkja skont id-distribuzzjoni segwenti:
   
               Stat Benefiċjarju
            
            
               Fondi (miljuni ta’ EUR)
            
         
               Il-Bulgarija
            
            
               48,00
            
         
               Ċipru
            
            
               4,00
            
         
               Ir-Repubblika Ċeka
            
            
               70,40
            
         
               L-Estonja
            
            
               25,60
            
         
               L-Ungerija
            
            
               83,20
            
         
               Il-Latvja
            
            
               38,40
            
         
               Il-Litwanja
            
            
               45,60
            
         
               Malta
            
            
               1,60
            
         
               Il-Polonja
            
            
               311,20
            
         
               Ir-Rumanija
            
            
               115,20
            
         
               Is-Slovenja
            
            
               14,40
            
         
               Is-Slovakkja
            
            
               42,40
            
         Artikolu 6
   B’mod li fondi disponibbli li ma jkunux ġew kommessi jiġu ri-allokati lill-proġetti bi priorità għolja ta’ kwalunkwe Pajjiż Benefiċjarju, għandha ssir analiżi f’Novembru 2011 u għal darb’oħra f’Novembru 2013.
   Artikolu 7
   Il-kontribuzzjoni finanzjarja prevista fl-Artiklu 1 għandha tkun koordinata mill-qrib mal-kontribuzzjoni mill-Istati tal-EFTA prevista fil-Mekkaniżmu Finanzjarju taż-ŻEE.
   B’mod partikolari, ir-Renju tan-Norveġja għandu jiżgura li l-proċeduri ta’ applikazzjoni u l-modalitajiet ta’ implimentazzjoni huma essenzjalment identiċi għaż-żewġ mekkaniżmi finanzjarji msemmija fil-paragrafu preċedenti.
   Kull bidla relevanti fil-politiki ta’ koeżjoni tal-Unjoni Ewropea għandha tkun ikkunsidrata, kif jixraq.
   Artikolu 8
   Dan li ġej għandu japplika fl-implimentazzjoni tal-Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż:
   
               1.
            
            
               L-ogħla grad ta’ trasparenza, responsabbiltà u effiċċjenza ekonomika għandhom ikunu applikati fil-fażijiet kollha ta’ implimentazzjoni, kif ukoll l-għanijiet u l-prinċipji ta’ governanza tajba, żvilupp sostenibbli u ugwaljanza bejn is-sessi. L-għanijiet tal-Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż għandhom jiġu segwiti fil-qafas tal-koperazzjoni mill-qrib bejn l-Istati Benefiċjarji u r-Renju tan-Norveġja.
            
         
               2.
            
            
               Sabiex tiġi żgurata implimentazzjoni effiċċjenti u mmirata, u biex jittieħed kont tal-prijoritajiet nazzjonali, ir-Renju tan-Norveġja għandu jikkonkludi ma’ kull Stat Benefiċjarju, Memorandum ta’ Qbil li għandu jelenka l-qafas ta’ programmar multi-annwali u l-istrutturi għall-amministrazzjoni u l-kontroll.
            
         
               3.
            
            
               Wara l-konklużzjoni tal-Memorandum ta’ Qbil, l-Istati Benefiċjarji għandhom jissottomettu l-proposti tal-programm. Ir-Renju tan-Norveġja jivvaluta u japprova l-proposti u jikkonkludi ftehimiet ta’ għotjiet mal-Istati Benefiċjarji għal kull programm. Il-livell ta’ dettall fil-programm għandu jieħu kont tad-daqs tal-kontribuzzjoni. Fi ħdan il-programmi, il-proġetti jistgħu f’każijiet eċċezzjonali jkunu speċifikati, inklużi l-kundizzjonijiet għall-għażla, l-approvazzjoni u l-kontroll, skont id-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni msemmija fil-paragrafu 8.
               L-implimentazzjoni tal-programmi maqbula għandha tkun ir-responsabbiltà tal-Istati Benefiċjarji. L-Istati Benefiċjarji għandhom jipprovdu sistema adatta ta’ immaniġġjar u kontroll sabiex jiżguraw sistema soda ta’ implimentazzjoni u immaniġġjar. L-Istat Benefiċjarju u r-Renju tan-Norveġja jistgħu jaqblu, f’ċirkostanzi speċifiċi, li l-programmi jiġu operati minn entità maħtura minnhom.
            
         
               4.
            
            
               Fejn ikun il-każ, is-sħubiji għandhom ikunu applikati fit-tħejjija, l-implimentazzjoni, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-kontribuzzjonijiet finanzjarji sabiex tiġi żgurata parteċipazzjoni wiesgħa. Is-sħubiji jistgħu jinkludu, inter alia, livelli lokali, reġjonali u nazzjonali, kif ukoll is-settur privat, is-soċjetà ċivili u s-sieħba soċjali fl-Istati Benefiċjarji u r-Renju tan-Norveġja.
            
         
               5.
            
            
               Is-sistema ta’ kontroll prevista għall-amministrazzjoni tal-Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż għandha tiżgura r-rispett tal-prinċipju tal-amministrazzjoni finanzjarja tajba. Ir-Renju tan-Norveġja jista’ iwettaq il-kontrolli skont il-kundizzjonijiet interni. L-Istati Benefiċjarji għandhom jipprovdu l-għajnuna, l-informazzjoni u d-dokumentazzjoni kollha meħtieġa għal dan il-għan. Ir-Renju tan-Norveġja jista’ jissospendi l-iffinanzjar u jobbliga l-irkuprar tal-fondi fil-każ ta’ irregolaritajiet.
            
         
               6.
            
            
               Kull proġett taħt il-qafas ta’ programmar multi-annwali fl-Istati Benefiċjarji jista’ jiġi implimentat f’koperazzjoni bejn l-entitajiet bażati fl-Istati Benefiċjarji u r-Renju tan-Norveġja, skont ir-regoli applikabbli dwar l-akkwist pubbliku.
            
         
               7.
            
            
               L-ispejjeż tal-ġestjoni tar-Renju tan-Norveġja għandhom jiġu koperti mill-ammont ġenerali msemmi fl-Artikolu 2 u jkunu speċifikati fid-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni msemmija fil-paragrafu 8.
            
         
               8.
            
            
               Ir-Renju tan-Norveġja, jew entità maħtura minnu, għandu jkun responsabbli għall-ġestjoni ġenerali tal-Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż. Dispożizzjonijiet ulterjuri għall-implimentazzjoni tal-Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż ser jinħarġu mir-Renju tan-Norveġja wara konsultazzjoni mal-Istati Benefiċjarji. Ir-Renju tan-Norveġja għandu jara li jippubblika dawn id-dispożizzjonijiet qabel l-iffirmar tal-Memoranda ta’ Qbil.
            
         Artikolu 9
   Dan il-Ftehim għandu jiġi ratifikat jew approvat mill-Partijiet bi qbil mal-proċeduri rispettivi tagħhom. L-istrumenti ta’ ratifika jew approvazzjoni għandhom jiġu depożitati mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea.
   Il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tat-tieni xahar wara li tkun depożitata r-ratifika jew l-approvazzjoni tal-aħħar strument.
   Sa meta jitlestew il-proċeduri msemmija fil-paragrafi 1 u 2, dan il-Ftehim għandu jiġi applikat fuq bażi provviżorja mill-ewwel jum tal-ewwel xahar wara li tkun ġiet depożitata l-aħħar ratifika għal dan il-għan.
   Artikolu 10
   Dan il-Ftehim, imfassal f’oriġinali wieħed bl-ilsien Bulgaru, Ċek, Daniż, Olandiż, Ingliż, Estonjan, Finlandiż, Franċiż, Ġermaniż, Grieg, Ungeriż, Taljan, Latvjan, Litwan, Malti, Pollakk, Portugiż, Rumen, Slovakk, Sloven, Spanjol, Żvediż, u Norveġiż, bit-test f’kull wieħed minn dawn l-ilsna jkun ugwalment awtentiku, għandu jiġi depożitat mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, li ser jibgħat kopja ċertifikata lil kull waħda mill-Partijiet għal dan il-Ftehim.
   
      Съставено в Брюксел на двадесет и осми юли две хиляди и десета година.
      Hecho en Bruselas, el veintiocho de julio de dos mil diez.
      V Bruselu dne 28. července 2010.
      Udfærdiget i Bruxelles, den 28. juli 2010.
      Geschehen zu Brüssel am 28. Juli 2010.
      Brüsselis kahe tuhande kümnenda aasta juulikuu kahekümne kaheksandal päeval
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 28 Iουλίου 2010.
      Done at Brussels on the twenty-eighth day of July in the year two thousand and ten.
      Fait à Bruxelles, le vingt-huit juillet deux mil dix.
      Fatto a Bruxelles, addì ventotto luglio duemiladieci.
      Briselē, 2010. gada 28. jūlijā
      Priimta Briuselyje 2010 m. liepos 28 d.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizedik év július havának huszonnyolcadik napján.
      Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Lulju 2010.
      Gedaan te Brussel, 28 juli 2010.
      Sporządzono w Brukseli dnia 28 lipca 2010 r.
      Feito em Bruxelas, em vinte e oito de Julho de dois mil e dez.
      Întocmit la Bruxelles, 28 iulie 2010.
      V Bruseli dvadsiateho ôsmeho júla dvetisícdesať.
      V Bruslju, 28. julija 2010
      Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkahdeksantena päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattakymmenen.
      Som skedde i Bryssel den den tjugoåttonde juli tjugohundratio.
      Utferdiget i Brussel, den 28. juli 2010.
      
         За Европейския съюз
         Por la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
      
      
         For Konveriket Norge
         
            
      
   
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
   
               9.11.2010   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 291/18
            
         PROTOKOLL ADDIZZJONALI
   għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Renju tan-Norveġja
   L-UNJONI EWROPEA
   u
   R-RENJU TAN-NORVEĠJA
   WARA LI KKUNSIDRAW il-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Renju tan-Norveġja ffirmat fl-14 ta’ Mejju 1973, u l-arranġamenti eżistenti għall-kummerċ tal-ħut u l-prodotti tas-sajd bejn l-Islanda u l-Unjoni Ewropea,
   WARA LI KKUNSIDRAW il-Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Renju tan-Norveġja wara l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika tal-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Ungerija, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka fl-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 2 tiegħu,
   WARA LI KKUNSIDRAW il-Protokoll Addizzjoni mal-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Renju tan-Norveġja wara l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija fl-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 2 tiegħu,
   IDDEĊIDEW LI JIFFINALIZZAW DAN IL-PROTOKOLL:
   Artikolu 1
   Il-dispożizzjonijiet speċjali applikabbli fuq importazzjonijiet fl-Unjoni Ewropea ta’ ċerti ħut u prodotti tas-sajd li joriġinaw min-Norveġja huma elenkati f’dan il-Protokoll u fl-Anness tiegħu.
   Il-kwoti annwali ta’ tariffa mingħajr dazju huma provduti fl-Anness għal dan il-Protokoll. Dawn il-kwoti ta’ tariffa għandhom ikopru l-perjodu mill-1 ta’ Mejju 2009 sat-30 ta’ April 2014. Il-livelli tal-kwoti għandhom jiġu riveduti sal-aħħar ta’ dak il-perjodu b’kunsiderazzjoni lejn l-interessi relevanti kollha.
   Artikolu 2
   Il-livelli ta’ kwota tat-tariffa li suppost infetħu għan-Norveġja mill-1 ta’ Mejju 2009 sal-implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll għandhom jinqasmu f’partijiet ugwali u allokati fuq bażi annwali għall-parti li jifdal għall-perjodu ta’ applikazzjoni ta’ dan il-Protokoll.
   Artikolu 3
   In-Norveġja għandha tieħu l-passi meħtieġa biex tiżgura l-kontinwazzjoni tar-regolament stabbilit b’Digriet Irjali tal-21 ta’ April 2006 li jippermetti t-tranżitu ħieles tal-ħut u l-prodotti tas-sajd li jaslu fin-Norveġja minn bastiment li jtajru l-bandiera ta’ Stat Membru tal-Unjoni Ewropea. Dan ir-regolament għandu japplika għall-perjodu msemmi fl-Artikolu 1 ladarba jiġu implimentati l-kwoti annwali tat-tariffa.
   Artikolu 4
   Ir-regoli tal-oriġini applikabbli għall-kwoti ta’ tariffa elenkati fl-Anness għal dan il-Protokoll għandhom ikunu stabbiliti fil-Protokoll 3 għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Renju tan-Norveġja ffirmat fl-14 ta’ Mejju 1973.
   Artikolu 5
   Dan il-Protokoll għandu jiġi ratifikat jew approvat mill-Partijiet skont il-proċeduri tagħhom stess. L-istrumenti ta’ ratifika jew approvazzjoni għandhom jiġu depożitati mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea.
   Il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tat-tieni xahar wara li tkun depożitata r-ratifika jew l-approvazzjoni tal-aħħar strument.
   Sa meta jitlestew il-proċeduri msemmija fil-paragrafi 1 u 2, dan il-Protokoll għandu jiġi applikat fuq bażi provviżorja mill-ewwel jum tat-tielet xahar wara li tkun ġiet depożitata l-aħħar ratifika għal dan il-għan.
   Artikolu 6
   Dan il-Protokoll, imfassal f’oriġinali wieħed bl-ilsien Bulgaru, Ċek, Daniż, Olandiż, Ingliż, Estonjan, Finlandiż, Franċiż, Ġermaniż, Grieg, Ungeriż, Taljan, Latvjan, Litwan, Malti, Pollakk, Portugiż, Rumen, Slovakk, Sloven, Spanjol, Żvediż, u Norveġiż, bit-test f’kull wieħed minn dawn l-ilsna jkun ugwalment awtentiku, għandu jiġi depożitat mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, li ser jibgħat kopja ċertifikata lil kull wieħed mill-Partijiet.
   
      Съставено в Брюксел на двадесет и осми юли две хиляди и десета година.
      Hecho en Bruselas, el veintiocho de julio de dos mil diez.
      V Bruselu dne 28. července 2010.
      Udfærdiget i Bruxelles, den 28. juli 2010.
      Geschehen zu Brüssel am 28. Juli 2010.
      Brüsselis kahe tuhande kümnenda aasta juulikuu kahekümne kaheksandal päeval
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 28 Iουλίου 2010.
      Done at Brussels, on the twenty-eighth day of July in the year two thousand and ten.
      Fait à Bruxelles, le vingt-huit juillet deux mil dix.
      Fatto a Bruxelles, addì ventotto luglio duemiladieci.
      Briselē, 2010. gada 28. jūlijā
      Priimta Briuselyje, 2010 m. liepos 28 d.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizedik év július havának huszonnyolcadik napján.
      Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Lulju 2010.
      Gedaan te Brussel, 28 juli 2010.
      Sporządzono w Brukseli dnia 28 lipca 2010 r.
      Feito em Bruxelas, em vinte e oito de Julho de dois mil e dez.
      Întocmit la Bruxelles, 28 iulie 2010.
      V Bruseli dvadsiateho ôsmeho júla dvetisícdesať
      V Bruslju, 28. julija 2010
      Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkahdeksantena päivänä, heinäkuuta vuonna kaksituhattakymmenen.
      Som skedde i Bryssel den tjugoåttonde juli tjugohundratio
      Utferdiget i Brussel, 28. juli 2010
      
         За Европейския съюз
         Por la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sajungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
      
      
         For Kongeriket Norge
         
            
      
   
   ANNESS
   
      DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 1 TAL-PROTOKOLL
   
   B’żieda mal-kwoti ta’ tariffa mingħajr dazju eżistenti, l-Unjoni Ewropea għandha tiftaħ il-kwoti ta’ tariffa mingħajr dazju annwali segwenti għall-prodotti li joriġinaw min-Norveġja:
   
               Kodiċi NM
            
            
               Deskrizzjoni tal-prodotti
            
            
               Volum tal-kwota tat-tariffa annwali (1.5-30.4) f’piż nett sakemm mhux speċifikat b’mod ieħor
            
         
               0303 29 00
            
            
               Salmonidae iffriżat ieħor
            
            
               2 000 tunnellata
            
         
               0303 51 00
            
            
               Aringi mill-ispeċi tal-Clupea harengus u Clupea pallasii, iffriżati, esklużi l-fwied u l-bajd tal-ħut, (1)
               
            
            
               45 800 tunnellata
            
         
               0303 74 30
            
            
               Kavalli tal-ispeċi ta’ Scomber scombrus u Scomber japonicus, friżati, sħaħ, esklużi l-fwied u l-bajd tal-ħut (2)
               
            
            
               39 800 tunnellata
            
         
               0303 79 98
            
            
               Ħut ieħor, friżat, ħlief fwied u bajd tal-ħut
            
            
               2 200 tunnellata
            
         
               ex03042975
               0304 99 23
            
            
               Flettijiet iffriżati ta’ aringi mill-ispeċi tal-Clupea harengus u Clupea pallasii
               
               Fetet iffriżati ta’ aringi mill-ispeċi tal-Clupea harengus u Clupea pallasii (friefet) (3)
               
            
            
               67 600 tunnellata
            
         
               ex16052010
               ex16052091
               ex16052099
            
            
               Gambli u gambli kbar, imqaxxrin u ffriżati, preparati jew priżervati
            
            
               7 000 tunnellata
            
         
               ex16041291
               ex16041299
            
            
               Aringi, mwħawra u/jew ippreservati fil-ħall, fis-salmura (4)
               
            
            
               3 000 tunnellata piż net xott
            
         
      (1)  Il-benefiċċju tal-kwoti tat-tariffa ma għandux jingħata għal oġġetti dikjarati għar-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa matul il-perjodu mill-15 ta’ Frar sal-15 ta’ Ġunju.
   
      (2)  Il-benefiċċju tal-kwoti tat-tariffa ma għandux jingħata għal oġġetti dikjarati għar-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa matul il-perjodu mill-15 ta’ Frar sal-15 ta’ Ġunju.
   
      (3)  Il-benefiċċju tal-kwoti tat-tariffa ma’ għandux jingħata għal oġġetti tan-NM kodiċi 0304 99 23 dikjarati għar-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa matul il-perjodu mill-15 ta’ Frar sal-15 ta’ Ġunju.
   
      (4)  Din il-kwota ta’ tariffa għandha tiżdied għal 4 000 tunnellata piż nett xott, fil-perjodu ta’ bejn l-1 ta’ Mejju 2010 u t-30 ta’ April 2011, għal 5 000 tunnellata piż nett xott, fil-perjodu ta’ bejn l-1 ta’ Mejju 2011 u t-30 ta’ April 2012 u 6 000 tunnellata piż nett xott, fil-perjodu ta’ bejn l-1 ta’ Mejju u t-30 ta’ April għal kull perjodu ta’ 12-il xahar sussegwenti.
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
   
               9.11.2010   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 291/14
            
         PROTOKOLL ADDIZZJONALI
   għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda
   L-UNJONI EWROPEA
   u
   L-ISLANDA
   WARA LI KKUNSIDRAW il-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda firmat fit-22 ta’ Lulju, 1972, u l-arranġamenti eżistenti għal kummerċ tal-ħut u prodotti tas-sajd bejn l-Islanda u l-Komunità,
   WARA LI KKUNSIDRAW il-Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda wara l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika tal-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Ungerija, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka fl-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 2 tiegħu,
   WARA LI KKUNSIDRAW il-Protokoll Addizzjoni mal-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Islanda wara l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija fl-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 2 tiegħu,
   IDDEĊIDEW LI JIFFINALIZZAW DAN IL-PROTOKOLL:
   Artikolu 1
   Il-dispożizzjonijiet speċjali applikabbli fuq importazzjonijiet fl-Unjoni Ewropea ta’ ċerti ħut u prodotti tas-sajd li joriġinaw mill-Islanda huma elenkati f’dan il-Protokoll u fl-Anness tiegħu.
   Il-kwoti annwali ta’ tariffa mingħajr dazju huma provduti fl-Anness għal dan il-Protokoll. Dawn il-kwoti ta’ tariffa għandhom ikopru l-perjodu mill-1 ta’ Mejju 2009 sat-30 ta’ April 2014. Il-livelli tal-kwoti għandhom jiġu riveduti sal-aħħar ta’ dak il-perjodu b’kunsiderazzjoni lejn l-interessi relevanti kollha.
   Artikolu 2
   Il-volumi ta’ kwoti ta’ tariffa mingħajr dazju għall-ewwel perjodu ta’ 12-il xahar mill-1 ta’ Mejju 2009 sat-30 ta’ April 2010 jiġu allokati għall-perjodu l-1 ta’ Mejju 2010 sat-30 ta’ April 2011.
   Jekk il-volumi tal-kwoti ta’ tariffa għall-perjodu ta’ kwoti ta’ tariffa mill-1 ta’ Mejju 2010 sat-30 ta’ April 2011 ma jiġux eżawriti kompletament, il-volumi li jibqa’ jiġu mgħoddija fuq il-perjodu ta’ kwoti ta’ tariffa mill-1 ta’ Mejju 2011 sat-30 ta’ April 2012. Għal dan l-iskop dħul mill-kwoti ta’ tariffa applikabbli mill-1 ta’ Mejju 2010 sat-30 ta’ April 2011 għandu jieqaf fit-tieni jum tax-xogħol fil-Kummissjoni wara l-1 ta’ Settembru 2011. Fil-jum tax-xogħol ta’ wara, il-bilanċ mhux użat ta’ dawn il-kwoti ta’ tariffa għandu isir disponibbli taħt il-kwota ta’ tariffa korrispondenti applikabbli mill-1 ta’ Mejju 2011 sat-30 ta’ April 2012. Minn dik id-data ‘l hemm ebda dħul retroattiv u ebda ħlasijiet lura m’għandhom ikunu possibbli fuq il-kwoti ta’ tariffa partikolari applikabbli mill-1 ta’ Mejju 2010 sat-30 ta’ April 2011.
   Artikolu 3
   Dan il-Protokoll għandu jiġi ratifikat jew approvat mill-Partijiet Kontraenti skont il-proċeduri tagħhom. L-istrumenti ta’ ratifika jew approvazzjoni għandhom jiġu depożitati mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea.
   Il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tat-tieni xahar wara li tkun depożitata r-ratifika jew l-approvazzjoni tal-aħħar strument.
   Sa meta jitlestew il-proċeduri msemmija fil-paragrafi 1 u 2, dan il-Protokoll għandu jiġi applikat fuq bażi provviżorja mill-ewwel jum tat-tielet xahar wara li tkun ġiet depożitata l-aħħar ratifika għal dan il-għan.
   Artikolu 4
   Dan il-Protokoll, imfassal f’oriġinali wieħed bl-ilsien Bulgaru, Ċek, Daniż, Olandiż, Ingliż, Estonjan, Finlandiż, Franċiż, Ġermaniż, Grieg, Ungeriż, Taljan, Latvjan, Litwan, Malti, Pollakk, Portugiż, Rumen, Slovakk, Sloven, Spanjol, Żvediż, u Islandiż, bit-test f’kull wieħed minn dawn l-ilsna jkun ugwalment awtentiku, għandu jiġi depożitat mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, li ser jibgħat kopja ċertifikata lil kull waħda mill-Partijiet għal dan il-Ftehim.
   
      Съставено в Брюксел на двадесет и осми юли две хиляди и десета година.
      Hecho en Bruselas, el veintiocho de julio de dos mil diez.
      V Bruselu dne 28. července 2010.
      Udfærdiget i Bruxelles, den 28. juli 2010.
      Geschehen zu Brüssel am 28. Juli 2010.
      Brüsselis, kahe tuhande kümnenda aasta juulikuu kahekümne kaheksandal päeval
      'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις 28 Iουλίου 2010.
      Done at Brussels, on the twenty-eighth day of July in the year two thousand and ten.
      Fait à Bruxelles, le vingt-huit juillet deux mil dix.
      Fatto a Bruxelles, addì ventotto luglio duemiladieci.
      Briselē, 2010. gada 28. jūlijā
      Priimta Briuselyje, 2010 m. liepos 28 d.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizedik év július havának huszonnyolcadik napján.
      Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Lulju 2010.
      Gedaan te Brussel, 28 juli 2010.
      Sporządzono w Brukseli dnia 28 lipca 2010 r.
      Feito em Bruxelas, em vinte e oito de Julho de dois mil e dez.
      Întocmit la Bruxelles, 28 iulie 2010.
      V Bruseli dvadsiateho ôsmeho júla dvetisícdesať.
      V Bruslju, 28. julija 2010.
      Tehty Brysselissä, kahdentenakymmenentenäkahdeksantena päivänä, heinäkuuta vuonna kaksituhattakymmenen.
      Som skedde i Bryssel den tjugoåttonde juli tjugohundratio.
      Gert i Brussel, 28. juli 2010.
      
         За Европейския съюз
         Por la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sajungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
      
      
         Fyrir Ísland
         
            
      
   
   ANNESS
   
      DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 1 TAL-PROTOKOLL
   
   L-Unjoni għandha tiftaħ din il-kwota annwali ta’ tariffa bla dazju għall-prodotti li joriġinaw mill-Islanda, b’żieda mal-kwoti ta’ tariffa eżistenti:
   
               Kodiċi NM
            
            
               Deskrizzjoni tal-prodotti
            
            
               Volum tal-kwota tat-tariffa annwali (1.5-30.4) f’piż nett, sakemm mhux speċifikat b’mod ieħor
            
         
               0303 51 00
            
            
               Aringi mill-ispeċi tal-Clupea harengus u Clupea pallasii, iffriżati, esklużi l-fwied u l-bajd tal-ħut, (1)
               
            
            
               950 tunnellata
            
         
               0306 19 30
            
            
               Awwisti Norveġiżi ffriżati (Nephrops norvegicus)
            
            
               520 tunnellata
            
         
               0304 19 35
            
            
               Flettijiet ta’ skorfon (Sebastes spp.), friski jew imkessħin
            
            
               750 tunnellata
            
         
      (1)  Il-benefiċċju tal-kwoti tat-tariffa ma għandux jingħata għal oġġetti dikjarati għar-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa matul il-perjodu mill-15 ta’ Frar sal-15 ta’ Ġunju.