CELEX: 62012TN0076
Language: sv
Date: 2012-02-15 00:00:00
Title: Mål T-76/12: Talan väckt den 15 februari 2012 — Nu Air Compressors and Tools mot kommissionen

21.4.2012   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 118/29
            
         Talan väckt den 15 februari 2012 — Nu Air Compressors and Tools mot kommissionen
   (Mål T-76/12)
   2012/C 118/49
   Rättegångsspråk: engelska
   
      Parter
   
   
      Sökande: Nu Air Compressors and Tools SpA (Robassomero, Italien) (ombud: advokaten R. MacLean)
   
      Svarande: Europeiska kommissionen
   
      Yrkanden
   
   Sökanden yrkar att tribunalen ska
   
               —
            
            
               ogiltigförklara artikel 1 i kommissionens beslut K(2011) 8824 slutlig och artikel 1 i kommissionens beslut K(2011) 8812 slutlig, båda daterade den 6 december 2011, i den del som kommissionen endast beviljar delvis återbetalning av den antidumpningstull som sökanden betalat på import av kinesisktillverkade kompressorer enligt rådets förordning (EG) nr 261/2008 av den 17 mars 2008 om införandet av en slutgiltig antidumpningstull beträffande import av vissa kompressorer med ursprung i Folkrepubliken Kina (1),
            
         
               —
            
            
               förklara att de angripna besluten ska bestå fram till dess att Europeiska kommissionen har antagit nödvändiga åtgärder för att följa tribunalens dom i förevarande mål, och
            
         
               —
            
            
               förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.
            
         
      Grunder och huvudargument
   
   Till stöd för sin talan åberopar sökanden fyra grunder.
   
               1.
            
            
               Första grunden: Europeiska kommissionen har gjort sig skyldig till en uppenbart oriktig bedömning genom att utgå från lämplig och rimlig vinstmarginal för en oberoende EU-importör, vilket innebär att kommissionen inte har fastställt ett trovärdigt exportpris som kan användas vid beräkningen av hur stor del av antidumpningstullen som ska återbetalas, vilket innebär ett åsidosättande av artiklarna 2.9 och 18.3 i grundförordningen om antidumpning (2).
            
         
               2.
            
            
               Andra grunden: Europeiska kommissionen har gjort sig skyldig till en uppenbart oriktig bedömning genom att göra avdrag för antidumpningstullen som en kostnad vid beräkningen av exportpriset, vilket innebär att kommissionen inte har fastställt en trovärdig dumpningsmarginal som kan användas vid beräkningen av hur stor del av antidumpningstullen som ska återbetalas, vilket innebär ett åsidosättande av artiklarna 2.9, 2.11 och 11.10 i grundförordningen om antidumpning.
            
         
               3.
            
            
               Tredje grunden: Europeiska kommissionen har inte omedelbart och på lämpligt sätt upplyst sökanden om vilka villkor som måste vara uppfyllda enligt artikel 11.10 i grundförordningen om antidumpning, vilket innebär ett åsidosättande av sökandens rätt till försvar och av principen om god förvaltning, vilken har stadfästs i EU-rätten genom artikel 41 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna.
            
         
               4.
            
            
               Fjärde grunden: Europeiska kommissionen har genom att på ovan angivna sätt åsidosätta unionsrätten på ett rättsstridigt sätt kunnat behålla den antidumpningstull som rätteligen borde ha återbetalts till sökanden.
            
         
      (1)  EUT L 81, 20.3.2008, s. 1.
   
      (2)  Rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (EUT L 343, 22.12.2009, s. 51)