CELEX: 31989R3246
Language: el
Date: 1989-10-28 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3246/89 της Επιτροπής της 27ης Οκτωβρίου 1989 σχετικά με προκήρυξη διαρκούς διαγωνισμού για τον καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή ελαιόλαδου για την περίοδο εμπορίας 1989/90

Αριθ. L 314/48                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              28. 10. 89
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3246/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 27ης Οκτωβρίου 1989
                   σχετικά με προκήρυξη διαρκούς διαγωνισμού για τον καθορισμό των επιστροφών κατά την
                                       εξαγωγή ελαιόλαδου για την περίοδο εμπορίας 1989/90
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              (ΕΟΚ) αριθ. 1903/89 (7), προβλέπει τις κοινές λεπτομέρειες
Έχοντας υπόψη :                                                    εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εξαγωγής
                                                                   και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα · ότι οι
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής               διατάξεις των κανονισμών αυτών εφαρμόζονται στο ελαιό­
Κοινότητας                                                         λαδο· ότι είναι απαραίτητο να συμπληρωθούν οι κοινές
τον κανονισμό αριθ. 136/66/EOK του Συμβουλίου της 22ας             διατάξεις με ορισμένες ειδικές διατάξεις ·
Σεπτεμβρίου 1966 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον
τομέα των λιπαρών ουσιών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­            ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2902/89 (2),                    είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης
                                                                   Λιπαρών Ουσιών,
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1650/86 του Συμβουλίου της
26ης Μαΐου 1986 σχετικά με τις επιστροφές και τις εισφορές
που εφαρμόζονται κατά την εξαγωγή ελαιόλαδου (3), και              ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ιδίως τα άρθρα 5 και 7,
Εκτιμώντας:                                                                                    Άρθρο 1
ότι τα διαθέσιμα στοιχεία σχετικά με την κατάσταση της              1 . Προκηρύσσεται διαρκής διαγωνισμός για τον καθορι­
παγκόσμιας αγοράς ελαιόλαδου δεν είναι επαρκή για να               σμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή ελαιολάδου που
καθοριστούν οι επιστροφές σύμφωνα με την κανονική                  υπάγεται στους εξής κωδικούς ΣΟ :
διαδικασία ■ ότι, κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο να προβλε­
                                                                   — 1509 1090,
φθεί για τους επόμενους μήνες η δυνατότητα καθορισμού
                                                                   — 1509 90 00,
των ποσών της επιστροφής χρησιμοποιώντας τη διαδικασία             — 151000 90.
διαγωνισμού, προβλέποντας την προκήρυξη διαρκούς διαγω­
νισμού ·                                                           2. O διαρκής διαγωνισμός παραμένει ανοικτός μέχρι τις
ότι, λόγω ορισμένων ειδικών περιπτώσεων ζήτησης ελαιόλα­           31 Οκτωβρίου 1990. Κατά τη διάρκειά του διεξάγονται μερι­
δου στην παγκόσμια αγορά, είναι απαραίτητο να προβλε­              κοί διαγωνισμοί.
φθεί η δυνατότητα τροποποίησης ορισμένων όρων του διαρ­
κούς διαγωνισμού ·                                                                              Άρθρο 2
ότι, λόγω του ειδικού χαρακτήρα του διαγωνισμού, είναι             Στα πλαίσια του παρόντος διαγωνισμού και σύμφωνα με τη
σκόπιμο να προβλεφθούν οι λεπτομέρειες σχετικά με τη               διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 38 του κανονισμού
διεξαγωγή του ώστε να δοθεί η δυνατότητα στους εμπο­               αριθ. 136/66/EOK, η Επιτροπή μπορεί :
ρευόμενους στα διάφορα κράτη μέλη να συμμετάσχουν
κάτω από ίσους όρους, παρέχοντας συγχρόνως ορισμένες               α) να προκηρύσσει διαγωνισμούς με υποχρεωτικό προορι­
εγγυήσεις όσον αφορά το κύρος των προσφορών·                            σμό (ειδικός διαγωνισμός) σε σχέση με αιτήσεις ελαίου
                                                                        ορισμένων τρίτων χωρών ·
ότι, για να εξασφαλισθεί η σωστή διαξαγωγή του διαγωνι­
σμού, είναι σκόπιμο να προβλεφθούν διαδικασίες για τη              β) να περιορίζει τις ποιότητες ή τις ποσότητες που μπορούν
λήψη αποφάσεων σχετικά με τον καθορισμό των επιστρο­                    να αποτελέσουν αντικείμενο προσφορών
φών και την κατακύρωση του διαγωνισμού·                            γ) να ακυρώσει έναν ή περισσότερους μερικούς διαγωνι­
                                                                         σμούς πριν από την ημερομηνία που προβλέπεται για
ότι, προκειμένου να ληφθούν υπόψη τα σχετικά υψηλά διοι­
                                                                         την υποβολή των προσφορών ·
κητικά έξοδα που συνεπάγεται για τις εξαγωγές μικρών
ποσοτήτων η συμμετοχή σε ένα διαγωνισμό, είναι απαραί­             δ) να αποκλείσει από τον διαγωνισμό ορισμένες χώρες
τητο να προβλεφθεί η δυνατότητα χορήγησης στους εμπο­                    προορισμού ή να προβλέψει τη χορήγηση διαφοροποιη­
ρευόμενους πιστοποιητικών εξαγωγής για περιορισμένες                     μένων επιστροφών ανάλογα με τη χώρα προορισμού.
ποσότητες ■
                                                                                                Άρθρο 3
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87 της Επιτροπής (4)
προβλέπει τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώ­             1 . Οι προθεσμίες για την υποβολή των προσφορών για
τος επιστροφών κατά την εξαγωγή γεωργικών προϊόντων,                τους μερικούς διαγωνισμούς είναι οι εξής:
όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.                    — για τους μήνες Ιανουάριο, Φεβρουάριο, Μάρτιο,
3993/88 (5), ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 της                    Απρίλιο, Μάιο, Ιούνιο, Ιούλιο, Σεπτέμβριο και Οκτώ­
 Επιτροπής (6), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό                     βριο : από 5 έως 9 ώρα 13.00 και από 15 έως 23, ώρα
                                                                         13.00,
 C)  ΕΕ αριθ. 172 της 30. 9. 1966, σ. 3025/66.                      — για τον μήνα Αύγουστο : από 15 έως 23, ώρα 13.00,
0    ΕΕ αριθ. L 280 της 29. 9. 1989, σ. 2.
(3)  ΕΕ αριθ. L 145 της 30. 5. 1986, σ. 8.                          — για τον μήνα Δεκέμβριο : από 5 έως 9, ώρα 13.00.
 (<) ΕΕ αριθ. L 351 της 14. 12. 1987, σ. 1 .
 (J) ΕΕ αριθ. L 354 της 22. 12. 1988, σ. 22.
 (6) ΕΕ αριθ. L 331 της 2. 12. 1988, α 1 .                          (') ΕΕ αριθ. L 184 της 30. 6. 1989, σ. 22.
 ---pagebreak--- 28, 10. 89                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 314/49
Αυτή η ώρα λήξεως είναι ώρα Βελγίου. Στην περίπτωση           7. H προσφορά δεν λαμβάνεται υπόψη αν δεν έχει
κατά την οποία η ημέρα λήξεως της προθεσμίας σε ένα           υποβληθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονι­
κράτος μέλος είναι αργία για τον οργανισμό που είναι          σμού ή περιλαμβάνει όρους διαφορετικούς από εκείνους που
επιφορτισμένος με τη λήψη των προσφορών, η προθεσμία          έχουν προβλεφθεί.
λήγει ώρα 13.00 την τελευταία προηγούμενη εργάσιμη            8. Μια κατατεθείσα προσφορά δεν μπορεί να αποσυρθεί.
ημέρα.
                                                                                           ΆρSρο 4
2. Οι ενδιαφερόμενοι συμμετέχουν στο διαγωνισμό είτε
καταθέτοντας γραπτώς την προσφορά στον αρμόδιο οργανι­         1 . O προσφέρων συστήνει εγγύηση 10 Ecu ανά 100 χιλιό­
σμό ενός κράτους μέλους, έναντι αποδείξεως παραλαβής,         γραμμα ελαιολάδου προς εξαγωγή. Για τους υπερθεματι­
είτε με συστημένη επιστολή είτε με τέλεξ, τελεφάξ ή τηλε­     στές, η εγγύηση αυτή αποτελεί την εγγύηση τη σχετική με
γράφημα που απευθύνεται στον εν λόγω οργανισμό.               το πιστοποιητικό εξαγωγής.
                                                              2. Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της
Σε περίπτωση που ένας εμπορευόμενος συμμετέχει σε ένα         Επιτροπής (') εφαρμόζονται στις εγγυήσεις που αναφέρονται
διαγωνισμό για περισσότερες από μία ποιότητες συσκευα­        στον παρόντα κανονισμό. Σύμφωνα με το άρθρο 20 του
σίες ή, ενδεχομένως, χώρες προορισμού, πρέπει να υποβάλει     κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85, οι υποχρεώσεις που
ξεχωριστή για κάθε περίπτωση προσφορά.                        αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχείο β), καθώς και η
3. Στην προσφορά αναφέρονται :                                τήρηση της προβλεπόμενης προθεσμίας, πρέπει να θεωρού­
 α) o κανονισμός προκήρυξης του διαγωνισμού και o             νται πρωτογενείς απαιτήσεις.
     μερικός ή ειδικός διαγωνισμός τον οποίο αφορά η          3. Εκτός από περίπτωση ανωτέρας βίας, η εγγύηση αποδε­
     προσφορά ■                                               σμεύεται μόνο :
 β) το όνομα και η διεύθυνση του προσφέροντος ·               α) όσον αφορά τους προσφέροντες, για την ποσότητα για
 γ) η ποσότητα, η ποιότητα και οι διακρίσεις του κοινού            την οποία η προσφορά δεν ελήφθη υπόψη ·
    δασμολογίου του ελαιόλαδου που πρόκειται να εξαχθεί,      β) όσον αφορά τους υπερθεματιστές, μόνο :
    καθώς και η συσκευασία του ελαίου, κάνοντας διαχωρι­           — για την ποσότητα σχετικά με την οποία δεν τήρησαν
    σμό ανάμεσα στο ελαιόλαδο σε άμεσες συσκευασίες                   την υποχρέωση εξαγωγής που απορρέει από το πιστο­
    καθαρής περιεκτικότητας κατώτερης ή ίσης με 5 λίτρα               ποιητικό το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 9, οι διατά­
    και στο ελαιόλαδο σε άλλες συσκευασίες ■                          ξεις του άρθρου 33 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
 δ) η χώρα προορισμού, στην περίπτωση που η επιστροφή                 3719/88 εξακολουθούν να εφαρμόζονται,
     διαφοροποιείται ανάλογα με τη χώρα προορισμού ·               — αν αποδειχθεί ότι το ελαιόλαδο έχει φθάσει στον
 ε) το ποσό της επιστροφής κατά την εξαγωγή, ανά 100                  προορισμό του όταν μια συγκεκριμένη επιστροφή
     χιλιόγραμμα ελαιολάδου, εκφρασμένο στο νόμισμα του               στο πλαίσιο του διαγωνισμού ισχύει μόνο για
     κράτους μέλους στο οποίο πραγματοποιείται η                      ορισμένες τρίτες χώρες.
     προσφορά ·
στ) το ποσό της εγγύησης που πρέπει να συσταθεί τουλάχι­                                   ΆρSρο 5
     στον για την ποσότητα ελαιόλαδου που αναφέρεται           1 . H εξέταση των προσφορών πραγματοποιείται από τον
     στο στοιχείο γ), εκφρασμένο στο νόμισμα του κράτους       αρμόδιο οργανισμό του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους,
     μέλους στο οποίο πραγματοποιείται η προσφορά.             κεκλεισμένων των θυρών. Με την επιφύλαξη των διατάξεων
                                                               της παραγράφου 2, τα άτομα που είναι παρόντα κατά την
4. H προσφορά είναι έγκυρη μόνον αν :                          εξέταση των προσφορών έχουν υποχρέωση να τηρήσουν το
   α) η ποσότητα που πρέπει να εξαχθεί ανέρχεται τουλάχι­      απόρρητο.
       στον σε 5 τόνους της ίδιας ποιότητας, όσον αφορά το     2. Οι προσφορές ανακοινώνονται με τέλεξ ή τελεφάξ,
       ελαιόλαδο σε άμεσες συσκευασίες καθαρής περιεκτι­       ανωνύμως και χωρίς καθυστέρηση, στην Επιτροπή.
       κότητας κατώτερης ή ίσης με 5 λίτρα, και τουλάχι­
       στον σε 20 τόνους της ίδιας ποιότητας όσον αφορά το                                 ΆρSρο 6
       ελαιόλαδο σε άλλες συσκευασίες·                         Για τη σύγκριση των προσφορών και για την κατακύρωση
   β) πριν από την λήξη της προθεσμίας υποβολής των            του διαγωνισμού από τα κράτη μέλη, το ποσό της επιστρο­
       προσφορών, προσκομίζεται απόδειξη ότι o προσφέ­         φής κατά την εξαγωγή, εκφρασμένο σε εθνικό νόμισμα,
       ρων έχει συστήσει την εγγύηση που αναφέρεται στην       μετατρέπεται σε Ecu με τη βοήθεια των γεωργικών συντελε­
       προσφορά ·                                              στών μετατροπής.
   γ) περιλαμβάνει όλες τις ενδείξεις που αναφέρονται στην                                 ΆρSρο 7
       παράγραφο 3.
                                                                1 . Λαμβάνοντας υπόψη ιδίως την κατάσταση και την
5 . H προσφορά ισχύει μόνο για ένα μερικό διαγωνισμό ή,        προβλεπόμενη εξέλιξη της αγοράς ελαιολάδου στην Κοινό­
ενδεχομένως, για έναν ειδικό διαγωνισμό. Στην προσφορά         τητα και στη διεθνή αγορά, και με βάση τις ληφθείσες
μπορεί να αναφέρεται ότι θεωρείται ότι έχει υποβληθεί          προσφορές, προβαίνουμε, με τη διαδικασία που προβλέπεται
μόνον αν η ποσότητα που κατακυρώνεται αντιπροσωπεύει           στο άρθρο 38 του κανονισμού αριθ. 136/66/EOK στον
το σύνολο ή συγκεκριμένο μέρος της ποσότητας που αναφέ­        καθορισμό ενός μεγίστου ποσού της επιστροφής κατά την
ρεται.                                                         εξαγωγή για καθεμία από τις διακρίσεις της ΣΟ που αναφέ­
6. H προσφορά καθώς και οι αποδείξεις και δηλώσεις που         ρονται στο άρθρο 1 . O καθορισμός γίνεται το αργότερο την
αναφέρονται στις παραγράφους 3 και 4 ανωτέρω αναγρά­           όγδοη ημέρα μετά τη λήξη κάθε προθεσμίας που προβλέπε­
φονται στην επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες           ται για την κατάθεση των προσφορών.
γλώσσες του κράτους μέλους του οποίου o αρμόδιος οργανι­
σμός παραλαμβάνει την προσφορά.                                C ) ΕΕ αριθ. L 205 της 3. 8. 1985, σ. 5.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 314/50                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            28. 10. 89
2.    Συμφωνά με την ίδια διαδικασία, μπορεί επίσης να                                    Αρθρο 9
αποφασισθεί :
                                                              O αρμόδιος οργανισμός του σχετικού κράτους μέλους
— o καθορισμός μιας μέγιστης ποσότητας για κάθε μερικό        πληροφορεί αμέσως όλους τους προσφέροντες σχετικά με το
    διαγωνισμό,                                              αποτέλεσμα της συμμετοχής τους στο διαγωνισμό. Εξάλλου,
— η μη διεξαγωγή ενός ορισμένου μερικού ή ειδικού διαγω­     o αρμόδιος οργανισμός χορηγεί στους υπερθεματιστές για
    νισμού.                                                  την ποσότητα που έχει κατακυρωθεί, πιστοποιητικό εξαγω­
3. Οι επιστροφές μπορούν να διαφοροποιούνται ανάλογα         γής στο οποίο εμφαίνεται, στο χώρο 18 α), η επιστροφή η
με τη συσκευασία, δηλαδή ανάλογα αν το ελαιόλαδο είναι
                                                             οποία αναφέρεται στην προσφορά και το οποίο προσδιορί­
συσκευασμένο σε άμεσες συσκευασίες καθαρής περιεκτικό­       ζει επίσης την ποιότητα, τη συσκευασία και, ενδεχομένως
                                                             τον προορισμό του ελαίου.
τητας κατώτερης ή ίσης με 5 λίτρα ή σε άλλες συσκευασίες.
4. Εφόσον προβλέπεται διαφοροποίηση των προορισμών,                                      Άρθρο 10
οι επιστροφές καθορίζονται ανάλογα με τις ειδικές συνθή­     O υπερθεματιστής έχει την υποχρέωση να εξάγει την ποσό­
κες που επικρατούν σε κάθε χώρα προορισμού.                  τητα, ποιότητα, συσκευασία και, ενδεχομένως προς τη
5. Το ποσό της επιστροφής προσαρμόζεται κατά τη διάρ­        χώρα προορισμού που αναφέρεται στην προσφορά, κατά τη
κεια της περιόδου ισχύος του πιστοποιητικού εξαγωγής που     διάρκεια της περιόδου ισχύος του πιστοποιητικού εξαγωγής
αναφέρεται στο άρθρο 9, συναρτήσει της διακυμάνσεως της      που έχει λάβει.
τιμής κατωφλίου που λαμβάνει χώρα μεταξύ της ημέρας          Τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις αυτές δεν μεταβιβά­
ενάρξεως ισχύος της εν λόγω επιστροφής και της ημέρας        ζονται.
αποδοχής της δηλώσεως εξαγωγής.
                                                                                         Άρθρο U
6. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 2
πρώτη περίπτωση, όταν καθοριστεί ένα μέγιστο ποσό της         1 . Κατά τη διάρκεια του διαγωνισμού, κάθε ενδιαφερό­
επιστροφής κατά την εξαγωγή, o διαγωνισμός κατακυρώνε­       μενος o οποίος δεν μπορεί να συμμετάσχει στο διαγωνισμό
ται στον ή στους προσφέροντες των οποίων η προσφορά          λόγω ελάχιστης ποσότητας που αναφέρεται στο άρθρο 3,
ανέρχεται στο επίπεδο του μέγιστου ποσού της επιστροφής      μπορεί να ζητήσει ειδικά πιστοποιητικά εξαγωγής τα οποία
κατά την εξαγωγή ή σε κατώτερο επίπεδο για την ποσότητα      αφορούν ποσότητα η οποία δεν υπερβαίνει συνολικά τους
που αναφέρεται στην προσφορά.                                20 τόνους το μήνα για κάθε ποιότητα και συσκευασία. Το
                                                             πιστοποιητικό αυτό, το οποίο υπόκειται στις διατάξεις του
                         Άρθρο 8                             κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2041 /75 της Επιτροπής (') όσον
                                                             αφορά τα πιστοποιητικά εξαγωγής με προκαθορισμό
1 . Όταν έχει καθοριστεί μέγιστη ποσότητα για ένα            επιστροφής και εκδίδεται από την αρμόδια αρχή του σχετι­
μερικό διαγωνισμό, o διαγωνισμός κατακυρώνεται ανάλογα       κού κράτους μέλους, περιλαμβάνει στο χώρο 18 α) την τιμή
με το ύψος της επιστροφής αρχίζοντας από τον προσφέ­         της μέγιστης επιστροφής που έγινε αποδεκτή στα πλαίσια
ροντα του οποίου η προσφορά αναφέρει τη χαμηλότερη           του τελευταίου διαγωνισμού για τη σχετική ποιότητα και
επιστροφή κατά την εξαγωγή, μέχρις εξαντλήσεως της μέγι­     συσκευασία,
στης ποσότητας.
                                                             Τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις που απορρέουν από το
2. Ωστόσο, σε περίπτωση που η διαδικασία ακύρωσης η          πιστοποιητικό δεν μεταβιβάζονται.
οποία προβλέπεται στην παράγραφο 1 έχει σαν αποτέ­
λεσμα, με το να ληφθεί υπόψη μία προσφορά, την υπέρβαση      2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, την 5η
της μέγιστης ποσότητας, o διαγωνισμός κατακυρώνεται στο      και την 20ή κάθε μηνός για το προηγούμενο δεκαπενθή­
σχετικό προσφέροντα μόνο για την ποσότητα που καθιστά        μερο, τον αριθμό των παραδόσεων για πιστοποιητικά
δυνατή την εξάντληση της μέγιστης ποσότητας. Οι              καθώς και τις αντίστοιχες ποσότητες κατανεμημένες ανά
προσφορές που αναφέρουν την ίδια επιστροφή και οδηγούν,      ποιότητα και παρουσίαση.
σε περίπτωση αποδοχής του συνόλου των ποσοτήτων που
αντιπροσωπεύουν, στην υπέρβαση της μέγιστης ποσότητας,                                   Άρθρο 12
λαμβάνονται υπόψη :                                          O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημο­
— είτε σε αναλογία με τη συνολική ποσότητα που αναφέ­        σίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
    ρεται σε κάθε προσφορά,                                   Κοινοτήτων.
— είτε, ανά υπερθεματιστή, μέχρι μιας μέγιστης ποσότητας     O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
    που πρέπει να προσδιορισθεί.                             μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
                O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                κράτος μέλος.
                Βρυξέλλες 27 Οκτωβρίου 1989.
                                                                         Γ\α την Επιτροπή
                                                                          Ray MAC SHARRY
                                                                       Μέλος της Επιτροπής
                                                             (') ΕΕ αριθ. L 213 της 11 . 8. 1975, σ. 1 .