CELEX: C2001/289/08
Language: it
Date: 2001-10-13 00:00:00
Title: Ordinanza della Corte (Sesta Sezione) 3 luglio 2001 nel procedimento C-241/99 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribunal Superior de Justicia de Galicia): Confederación Intersindical Galega (CIG) contro Servicio Galego de Saúde (SERGAS) ("Art. 104, n. 3, del regolamento di procedura — Politica sociale — Tutela della sicurezza e della salute dei lavoratori — Direttive 89/391/CEE e 93/104/CE — Sfera d'applicazione — Personale addetto ai servizi di pronto soccorso — Durata media del lavoro — Inclusione del periodo di permanenza")

13.10.2001                 IT                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                C 289/5
       Commissione 27 marzo 2001, 2001/246/CE, che stabilisce                       Comunità autonoma di Galizia, non rientra nella sfera di
       le condizioni di lotta e di eradicazione dell’afta epizootica nei            applicazione delle deroghe o esclusioni previste dall’art. 2
       Paesi Bassi in applicazione dell’articolo 13 della direttiva                 della direttiva del Consiglio 12 giugno 1989, 89/391/CEE,
       85/511/CEE, come modificata dalla decisione della Commis-                    concernente l’attuazione di misure volte a promuovere il
       sione 5 aprile 2001, 2001/279/CE.                                            miglioramento della sicurezza e della salute dei lavoratori
                                                                                    durante il lavoro. Una siffatta attività può invece ricadere nelle
(1) GU C 173 del 16.6.2001.                                                         deroghe previste dall’art. 17 della direttiva 93/104, laddove
                                                                                    ricorrano i requisiti indicati in tale disposizione.
                                                                              3)    Il periodo di guardia effettuato, in base al regime della presenza
                                                                                    fisica, dal personale medico ed infermieristico che presta servizio
                                                                                    nei servizi di guardia per conto del Servicio Galego de Saúde,
                   ORDINANZA DELLA CORTE                                            nelle unita di pronto soccorso ed in altri servizi addetti alle
                                                                                    urgenze extraospedaliere sul territorio della Comunità autonoma
                             (Sesta Sezione)
                                                                                    di Galizia, dev’essere interamente considerato quale orario di
                                                                                    lavoro e, se del caso, quale lavoro straordinario ai sensi della
                              3 luglio 2001
                                                                                    direttiva 93/104.
nel procedimento C-241/99 (domanda di pronuncia pre-
giudiziale proposta dal Tribunal Superior de Justicia de                      (1) GU C 246 del 28.8.1999.
Galicia): Confederación Intersindical Galega (CIG) contro
              Servicio Galego de Saúde (SERGAS) (1)
(«Art. 104, n. 3, del regolamento di procedura — Politica
sociale — Tutela della sicurezza e della salute dei lavoratori
— Direttive 89/391/CEE e 93/104/CE — Sfera d’applicazio-
ne — Personale addetto ai servizi di pronto soccorso —
Durata media del lavoro — Inclusione del periodo di                                             ORDINANZA DELLA CORTE
                              permanenza»)
                                                                                                         (Prima Sezione)
                            (2001/C 289/08)
                    (Lingua processuale: lo spagnolo)                                                     12 luglio 2001
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella       nella causa C-256/99 (domanda di pronuncia pregiudiziale
               «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                   della High Court of Justice (England & Wales), Queen’s
                                                                              Bench Division (Crown Office)): The Queen contro Secre-
Nel procedimento C-241/99, avente ad oggetto la domanda di                               tary of State for the Home Department (1)
pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, ai sensi del-
l’art. 234 CE, dal Tribunal Superior de Justicia de Galicia
(Spagna), domanda vertente sull’interpretazione delle direttive               («Articolo 104, n. 3 del regolamento di procedura —
del Consiglio 12 giugno 1989, 89/391/CEE, concernente                         Questione identica ad una questione sulla quale la Corte ha
l’attuazione di misure volte a promuovere il miglioramento                                                 già statuito»)
della sicurezza e della salute dei lavoratori durante il lavoro
(GU L 183, pag. 1), e 23 novembre 1993, 93/104/CE,                                                       (2001/C 289/09)
concernente taluni aspetti dell’organizzazione dell’orario di
lavoro (GU L 307, pag. 18), la Corte (Sesta Sezione), composta
dai sigg. C. Gulmann, presidente di sezione, V. Skouris,                                            (Lingua processuale: l’inglese)
R. Schintgen, dalla sig.ra N. Colneric e dal sig. J.N. Cunha
Rodrigues (relatore), giudici; avvocato generale: A. Tizzano;                 (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
cancelliere: R. Grass, ha pronunciato, il 3 luglio 2001,                                    «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
un’ordinanza il cui dispositivo è del seguente tenore:
1)     Un’attività come quella del personale medico ed infermieristico        Nel procedimento C-256/99, avente ad oggetto la domanda
       che presta servizio nei servizi di guardia per conto del Servicio      di pronuncia pregiudiziale sottoposta alla Corte, ai sensi
       Galego de Sáude, nelle unità di pronto soccorso ed in altri           dell’art. 234 CE, dalla High Court of Justice (England & Wales),
       servizi addetti alle urgenze extraospedaliere sul territorio della     Queen’s Bench Division (Crown Office) (Regno Unito) nella
       Comunità autonoma di Galizia, rientra nella sfera di applicazio-       causa dinanzi ad essa pendente tra The Queen e Secretary of
       ne della direttiva del Consiglio 23 novembre 1993,                     State for the Home Department, ex parte: Cheung Chiu
       93/104/CE, concernente taluni aspetti dell’organizzazione              Hung, con l’intervento di: Justice, domanda vertente sul
       dell’orario di lavoro.                                                 l’interpretazione degli artt. 8 e 8A del Trattato CE (divenuti, in
                                                                              seguito a modifica, artt. 17 CE e 18 CE), nonché della
2)     Un’attività come quella del personale medico ed infermieristico        dichiarazione del governo del Regno Unito di Gran Bretagna e
       che presta servizio nei servizi di guardia per conto del Servicio      Irlanda del Nord relativa alla definizione del termine «cittadini»,
       Galego de Saúde, nelle unità di pronto soccorso ed in altri           allegata all’atto finale del trattato relativo all’adesione alle
       servizi addetti alle urgenze extraospedaliere sul territorio della     Comunità europee del Regno di Danimarca, dell’Irlanda e del