CELEX: 51998PC0728
Language: es
Date: 1998-12-14
Title: Propuesta de Reglamento (CE) del Consejo por el que se definen las modalidades y condiciones de las intervenciones con finalidad estructural en el sector de la pesca

Avis juridique important

|

51998PC0728

Propuesta de Reglamento (CE) del Consejo por el que se definen las modalidades y condiciones de las intervenciones con finalidad estructural en el sector de la pesca  /* COM/98/0728 final - CNS 98/0347 */  

Diario Oficial n° C 016 de 21/01/1999 p. 0012

Propuesta de Reglamento (CE) del Consejo por el que se definen las modalidades y condiciones de las intervenciones con finalidad estructural en el sector de la pesca (1999/C 16/11) (Texto pertinente a los fines del EEE) COM(1998) 728 final - 98/0347(CNS)(Presentada por la Comisión el 16 de diciembre de 1998)EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y, en particular sus artículos 42 y 43,Vista la propuesta de la Comisión,Visto el dictamen del Parlamento Europeo,Visto el dictamen del Comité Económico y Social,(1) Considerando que el Reglamento (CE) n° . . . del Consejo, de . . ., por el que se establecen disposiciones generales sobre los Fondos Estructurales, define los objetivos generales y las misiones de los Fondos Estructurales y, en particular, del Instrumento Financiero de Orientación de la Pesca, en adelante denominado «IFOP», la organización de éstos, los métodos de intervención, la programación y organización general de las contribuciones de los Fondos y las disposiciones financieras de carácter general;(2) Considerando que la Sección de Garantía del Fondo Europeo de Orientación y Garantía Agrícola, en adelante denominada «Sección de Garantía del FEOGA» contribuye asimismo a la reestructuración del sector completando las intervenciones de los Fondos Estructurales; que es importante que el Consejo detalle las modalidades de recurso a este instrumento financiero, teniendo en cuenta, en concreto, el Reglamento (CE) n° . . . del Consejo, de . . ., relativo a la financiación de la política agrícola común;(3) Considerando que el Reglamento (CEE) n° 3760/92 del Consejo, de 20 de diciembre de 1992, por el que se establece un régimen comunitario de la pesca y la acuicultura (1), fija los objetivos y las normas generales de la política pesquera común; que es importante, entre otras cosas, regular la evolución de la flota comunitaria de pesca en aplicación de las decisiones que el Consejo debe tomar en virtud de su artículo 11; que la Comisión debe reflejar estas decisiones mediante disposiciones precisas para cada Estado miembro; que, asimismo, es preciso que se respeten las disposiciones del Reglamento (CEE) n° 2847/93 del Consejo, de 12 de octubre de 1993, por el que se establece un régimen de control aplicable a la política pesquera común (2);(4) Considerando que, además, el Reglamento (CE) n° . . . del Consejo, de . . ., [relativo a las intervenciones con finalidad estructural en el sector de la pesca] define los objetivos específicos de estas intervenciones en el sector de la pesca y de la acuicultura, así como en el de la transformación y comercialización de sus productos, en adelante denominado «sector»; que según los términos de su artículo 5, el Consejo debe decidir, a más tardar el . . ., las modalidades y condiciones de la contribución del IFOP y de la Sección de Garantía del FEOGA a la reestructuración del sector a fin de garantizar que dicha reestructuración alcance los objetivos que le han sido asignados;(5) Considerando que conviene fijar las disposiciones relativas a la programación;(6) Considerando que los programas de orientación plurianuales para las flotas pesqueras, adoptados para el período del 1 de enero de 1997 al 31 de diciembre de 2001, siguen vigentes hasta su expiración; que conviene prever las disposiciones apropiadas para el período que comienza el 1 de enero de 2002;(7) Considerando que conviene precisar las disposiciones de seguimiento y aplicación de los programas de orientación plurianuales, en particular, en lo referente al mecanismo de entradas en la flota y de salidas de ésta, así como las normas relativas a las ayudas públicas a la renovación de la flota, a la modernización de los buques y a la constitución de sociedades mixtas.(8) Considerando que la pesca costera artesanal goza de un estatuto específico en términos de objetivos de ajuste del esfuerzo pesquero; que es preciso que esa especificidad se refleje en medidas concretas dentro del presente Reglamento;(9) Considerando que son necesarias medidas socioeconómicas de acompañamiento para llevar a cabo la reestructuración de las flotas pesqueras;(10) Considerando que conviene fijar las disposiciones de concesión de ayudas destinadas a la protección de los recursos pesqueros de las zonas marinas costeras, la acuicultura, el equipamiento de los puertos pesqueros, la transformación, la comercialización y la promoción de los productos de la pesca y de la acuicultura;(11) Considerando que conviene incluir en las intervenciones estructurales determinadas actuaciones en beneficio de las organizaciones de productores, actualmente llevadas a cabo en virtud del Reglamento (CEE) n° 3759/92 del Consejo, de 17 de diciembre de 1992, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de los productos de la pesca y de la acuicultura (3), así como otras medidas de interés colectivo realizadas por los profesionales;(12) Considerando que conviene fijar las modalidades de concesión de indemnizaciones y de compensaciones financieras a los pescadores y a los propietarios de los buques, en caso de paralización temporal de la actividad o de restricciones técnicas impuestas a determinados artes o métodos de pesca;(13) Considerando que los programas deben prever los medios necesarios para la realización de medidas innovadoras y de asistencia técnica;(14) Considerando que el equilibrio durable entre los recursos halieuticos y su explotación y los aspectos medio ambientales reviste un interés vital para el sector de la pesca; que, en consecuencia, conviene prever medidas apropiadas, tanto para la preservación de los elementos que constituyen la cadena trófica que para la acuicultura y la industria de transformación;(15) Considerando que, dado que las medidas previstas no se limitan a la concesión de una contribución comunitaria, es conveniente, en particular, establecer el marco de los regímenes de ayudas estatales al sector, sin perjuicio de las disposiciones de los artículos 92, 93 y 94 del Tratado, e insertar de forma coherente la programación de la reestructuración de las flotas pesqueras comunitarias en el conjunto de las medidas estructurales;(16) Considerando que conviene derogar el Reglamento (CE) n° 3699/93 del Consejo, de 21 de diciembre de 1993, por el que se definen los criterios y condiciones de las intervenciones comunitarias con finalidad estructural en el sector de la pesca, la acuicultura y la transformación y comercialización de sus productos (4), así como otras disposiciones; que, no obstante, con el fin de que puedan ejecutarse correctamente las ayudas, medidas y proyectos aprobados hasta el 31 de diciembre de 1999, conviene que las disposiciones derogadas sigan siendo aplicables a tal fin,HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:Artículo 1 Objetivos1. EL presente Reglamento constituye un marco de referencia político para el conjunto de las intervenciones estructurales en el sector de la pesca en un territorio nacional, sin perjuicio de las especificidades regionales.2. La política estructural en el sector tiene como objetivo orientar y acelerar su reestructuración. Ésta comprende medidas como el ajuste de las capacidades, la renovación, racionalización y modernización del instrumento de producción, así como otras medidas de efecto duradero que contribuyen a cumplir las tareas definidas en el apartado 2 del artículo 1 del Reglamento (CE) n° . . . [relativo a las intervenciones con finalidad estructural en el sector de la pesca].Artículo 2 Medios1. El IFOP y la Sección de Garantía del FEOGA pueden, en las condiciones previstas en el presente Reglamento, contribuir a la realización de las medidas definidas en los Títulos II, III y IV, dentro del límite del ámbito de aplicación de la política pesquera común definido en el artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 3760/92, de acuerdo con las siguientes modalidades:a) En las regiones del objetivo n° 1, incluidas las regiones contempladas en el apartado 1 del artículo 6 del Reglamento (CE) n°. . . [general de los Fondos], todas las medidas podrán ser cofinanciadas por el IFOP exclusivamente y estarán sujetas a las disposiciones del Reglamento (CE) n° . . . [general de los Fondos].b) En las zonas del objetivo n° 2, excluidas las zonas contempladas en el apartado 2 del artículo 6 del Reglamento (CE) n° . . . [general de los Fondos], todas las medidas, excepto las contempladas en el Título II del presente Reglamento y, en su caso, algunas medidas que transciendan el ámbito regional, contempladas en los Títulos III y IV del presente Reglamento, podrán ser cofinanciadas por el IFOP exclusivamente y estarán sujetas a las disposiciones del Reglamento (CE) n° . . . [general de los Fondos].c) Las medidas no contempladas en las letras a) y b) del presente apartado podrán ser cofinanciadas por la Sección de Garantía del FEOGA exclusivamente y estarán sujetas a las disposiciones específicas del Reglamento (CE) n° . . . [relativo a la financiación de la política agrícola común], así como a las disposiciones adoptadas para su aplicación, salvo disposiciones en contrario del presente Reglamento.2. La Sección de Garantía del FEOGA podrá financiar medidas innovadoras y de asistencia técnica en las mismas condiciones y con arreglo a los mismos procedimientos que los previstos en los artículos 21 a 23 del Reglamento (CE) n° . . . [general de los Fondos]. No obstante, los porcentajes del 0,7 % y del 0,3 % se sustituirán por un porcentaje global del 2 %.TÍTULO 1 PROGRAMACIÓN Y EJECUCIÓN Artículo 3 Disposiciones comunes en materia de programación1. Las definiciones del apartado 1 del artículo 9 del Reglamento (CE) n° . . . [general de los Fondos] se aplican al presente Reglamento.2. La programación será conforme con los objetivos de la política pesquera común y con las disposiciones de los programas de orientación plurianuales para las flotas pesqueras, contemplados en el artículo 5. Con este fin, podrá ser revisada en caso de necesidad y, en particular, al término de cada período de aplicación de los programas de orientación plurianuales.La programación abarcará todos los campos contemplados en los Títulos II, III y IV.3. Los planes deberán probar que las ayudas públicas son necesarias para alcanzar los objetivos perseguidos y, especialmente, que sin ellas sería imposible renovar o modernizar las flotas pesqueras y que las medidas previstas no alteran el equilibrio duradero de los recursos pesqueros.El contenido de los planes se fija en el Anexo I.4. Para el resto del período de programación, que todavía no esté cubierto por un programa de orientación plurianual aprobado por la Comisión, los elementos de programación serán puramente indicativos y serán precisados por los Estados miembros cuando se apruebe al nuevo programa de orientación plurianual, en función de sus objetivos.Artículo 4 Disposiciones específicas relativas a las medidas cofinanciadas por la Sección de Garantía del FEOGA1. La programación se realizará de acuerdo con las normas siguientes:a) Cada Estado miembro presentará a la Comisión un plan que abarcará el conjunto de las medidas previstas.El plan abarcará un período de siete años a partir del 1 de enero de 2000.El plan será elaborado por la autoridad designada para tal fin por el Estado miembro y será presentado por éste a la Comisión tras haber solicitado el dictamen de los interlocutores contemplados en el artículo 8 del Reglamento (CE) n° . . . [general de los Fondos]. Cada interlocutor emitirá su dictamen en un plazo que permita respetar el plazo previsto en el párrafo cuarto.El plan deberá ser presentado a más tardar seis meses después de la entrada en vigor del presente Reglamento.b) La Comisión valorará el plan propuesto en función de su coherencia con el presente Reglamento y con las orientaciones contempladas en el apartado 4 del artículo 9 del Reglamento (CE) n° . . . [general de los Fondos]. Basándose en este plan, establecerá el documento único de programación de común acuerdo con el Estado miembro interesado. La Comisión decidirá la participación de la Sección de Garantía del FEOGA con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 50 del Reglamento (CE) n° . . . [general de los Fondos], dentro de los seis meses siguientes a la presentación del plan si éste incluye todos los elementos contemplados en el Anexo I.La decisión de la Comisión será notificada al Estado miembro interesado y publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.2. La autoridad u organismo designado por el Estado miembro para gestionar la intervención, denominada «autoridad de gestión» a efectos del presente Reglamento, será responsable de la eficacia y regularidad de la gestión y ejecución de las medidas correspondientes.El seguimiento y evaluación de las medidas se realizarán de conformidad con los principios establecidos en los artículos 33 a 36 y 39 a 42 del Reglamento (CE) n° . . . [general de los Fondos].3. Las disposiciones de aplicación del presente artículo serán adoptadas por la Comisión con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 50 del Reglamento (CE) n° . . . [general de los Fondos].Éstas definirán en concreto:a) la presentación de los planes;b) la revisión de los documentos de programación;c) la planificación presupuestaria, en particular, para garantizar la disciplina presupuestaria y la participación en la financiación;d) el seguimiento y la evaluación.Artículo 5 Programas de orientación plurianuales para las flotas pesqueras1. La Comisión adoptará los programas de orientación plurianuales de cada Estado miembro, tomando como base los objetivos y normas de reestructuración del sector pesquero, fijados por el Consejo en aplicación del artículo 11 del Reglamento (CEE) n° 3760/92 y de acuerdo con el procedimiento establecido en el artículo 18 del mismo Reglamento.2. La decisión de la Comisión a que se refiere el apartado 1 fijará, en particular, un conjunto de objetivos junto con una relación de los medios necesarios para su realización, que permitan gestionar los esfuerzos pesqueros con una perspectiva de conjunto de carácter duradero.3. Los Estados miembros transmitirán a la Comisión, a más tardar el 1 de enero de 2001, los datos que figuran en el Anexo II para la elaboración de los programas de orientación plurianuales del período comprendido entre el 1 de enero de 2002 y el 31 de diciembre de 2006.Artículo 6 Seguimiento de los programas de orientación plurianuales1. A efectos del seguimiento de los progresos registrados en la ejecución de los programas de orientación plurianuales, los Estados miembros transmitirán anualmente a la Comisión, antes del 1 de abril, un resumen del estado de avance de su propio programa de orientación plurianual. Dentro de los tres meses posteriores a esa fecha, la Comisión enviará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe anual sobre la ejecución de los programas de orientación plurianuales de todos los Estados miembros.2. Los Estados miembros enviarán a la Comisión los datos relativos a las características físicas de los buques pesqueros y al seguimiento de los esfuerzos pesqueros por segmento de flota y por pesquería, en particular, en relación con la evolución de las capacidades y de las actividades pesqueras correspondientes, con arreglo a los procedimientos establecidos en los Reglamentos (CE) n° 2090/98 de la Comisión, de 30 de septiembre de 1998, relativo al registro comunitario de buques pesqueros (5) y n° 2091/98 de la Comisión, de 30 de septiembre de 1998, relativo a la segmentación de la flota pesquera comunitaria y del esfuerzo pesquero en relación con los programas de orientación plurianuales (6).3. Por iniciativa suya o a petición del Estado miembro, o en virtud de las disposiciones previstas en los programas de orientación plurianuales, la Comisión podrá reexaminar y adaptar cada programa de orientación plurianual.4. La Comisión decidirá la aprobación de las adaptaciones previstas en el apartado 3 con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 18 del Reglamento (CEE) n° 3760/92.5. A efectos de la aplicación del presente artículo, los Estados miembros aplicarán las disposiciones del artículo 24 del Reglamento (CEE) n° 2847/93.TÍTULO II APLICACIÓN DE LOS PROGRAMAS DE ORIENTACIÓN PLURIANUALES PARA LAS FLOTAS PESQUERAS Artículo 7 Renovación de la flota y modernización de los buques pesqueros1. La renovación de la flota y la modernización de los buques pesqueros se organizarán con arreglo a las modalidades del presente artículo y a las establecidas en los artículos 8 a 13.a) Cada Estado miembro presentará a la Comisión, para su aprobación de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 18 del Reglamento (CEE) n° 3760/92, un régimen permanente de control de la renovación de la flota. Este régimen deberá garantizar que la capacidad de pesca se mantiene o, en su caso, se reduce progresivamente hasta alcanzar los objetivos intermedios y finales fijados en el programa de orientación plurianual.b) El régimen comprenderá medidas que permitan:i) determinar la capacidad asociada que deberá ser retirada de manera definitiva cada vez que se produzca una entrada de nueva capacidad en la flota; la modernización que suponga un aumento de la capacidad se entenderá como una nueva capacidad;ii) garantizar que cada decisión por la que se autorice la construcción o modernización de un buque pesquero, incluida la sustitución de buques perdidos en accidente o naufragio, no produzca un aumento del esfuerzo pesquero;iii) garantizar que, en los que respecta al segmento que comprende los buques de menos de doce metros de eslora excepto los arrastreros, las decisiones por las que se autorice la construcción o modernización no conduzcan a un aumento de capacidad añadido a ese segmento.c) Los indicadores cuantificados relativos a la flota de pesca en los planes previstos en la letra d) del apartado 2 del Anexo I deberán ser establecidos de conformidad con el régimen.2. Los Estados miembros se cerciorarán de que los buques retirados dejen de figurar en los registros de matriculación de buques pesqueros y en el fichero comunitario de buques pesqueros. Asimismo, se cerciorarán de que los buques eliminados de este registro queden definitivamente excluidos del ejercicio de la pesca en aguas comunitarias.La capacidad retirada asociada a la entrada de una nueva capacidad en el sentido del inciso i) de la letra b) del apartado 1 no podrá ser traspasada a otro Estado miembro ni un tercer país.Artículo 8 Ajuste de los esfuerzos pesqueros1. Los Estados miembros adoptarán medidas para ajustar los esfuerzos pesqueros a fin de alcanzar los objetivos de los programas de orientación plurianuales a que se refiere el artículo 5.En caso necesario, los Estados miembros adoptarán medidas de paralización definitiva o de delimitación de la actividad pesquera de los buques, de conformidad con las disposiciones aplicables del Anexo III:2. Las medidas de paralización definitiva de las actividades pesqueras de los buques solamente sólo podrán afectar a buques de más de quince años y podrán comprender:a) el desguace del buque;b) el traspaso definitivo del buque a un tercer país, previo acuerdo de las autoridades competentes del mismo, siempre que este traspaso no suponga vulnerar el derecho internacional, las normas de conservación y gestión de los recursos pesqueros u otros objetivos de la política pesquera; en este marco, el traspaso a determinados terceros países puede quedar excluido de la ayuda pública; con este fin, los Estados miembros indicarán en los planes mencionados en el artículo 3 y en el apartado 1 del artículo 4, la lista de los terceros países los que tienen previsto efectuar traspasos de buques pesqueros;c) la asignación definitiva, en aguas comunitarias, del buque en cuestión a tareas que no sean pesqueras.La capacidad de los buques que sean objeto de una paralización definitiva de la actividad en el sentido del presente apartado no podrá ser sustituida en ningún caso. Los buques de que se trate estarán sujetos a las condiciones establecidas en el punto primero del apartado 2 del artículo 7.3. Las ayudas públicas a la paralización definitiva, abonadas a los beneficiarios, no podrán exceder de las cuantías siguientes:a) primas por desguacei) buques de 15 años: baremos de los cuadros 1 y 2 del Anexo IV;ii) buques de 15 a 29 años: baremos de los cuadros 1 y 2, reducidos en un 1,5 % anual por cada año que sobrepase los 15 años;iii) buques de 30 años o más: baremos de los cuadros 1 y 2 reducidos en un 22,5 %;b) primas por traspaso definitivo a un tercer país: importes máximos de las primas por desguace contemplados en la letra a), reducidos en un 50 %; no obstante, no se admitirá ninguna ayuda pública por este concepto para los buques de tonelaje inferior a 25 TRB o 27 GT o que tengan más de 30 años, salvo en las condiciones que se establecen en el párrafo segundo;c) primas en otros de paralización definitiva de las actividades pesqueras: importes máximos de las primas por desguace contemplados en la letra a), reducidos en un 50 %; no obstante, no se admitirá ninguna ayuda pública por este concepto para lo buques de tonelaje inferior a 25 TRB o 27 GT, salvo en las condiciones que se establecen en el párrafo segundo.No obstante los dispuesto en las letras b) y c), cuando el buque sea asignado definitivamente a la conservación del patrimonio histórico en el territorio de un Estado miembro, a actividades de investigación pesquera por organismos públicos o paraestatales bajo pabellón de un Estado miembro, o incluso al control de las acitvidades pesqueras, en particular en un tercer país, la ayuda pública se concederá en las condiciones establecidas en la letra a).4. Sin perjuicio de los dispuesto en el artículo 17, las medidas de limitación de las actividades pesqueras podrán incluir la limitación de los días de pesca o de marea autorizados para cada período determinado. Dichas medidas no podrán beneficiarse de ayuda pública alguna.Artículo 9 Sociedades mixtas1. Podrá concederse una prima complementaria, a la prima al traspaso definitivo abonada en virtud de la letra b) del apartado 3 del artículo 8, para la realización de un proyecto de sociedad comercial con uno o varios socios nacionales del tercer país de registro del buque, en adelante denominada «sociedad mixta».2. Además de las condiciones establecidas en el artículo 8 y en el Anexo III, para la concesión de una prima por traspaso definitivo, se aplicarán las siguientes condiciones:a) Creación y registro, con arreglo a las leyes del tercer país, de una sociedad comercial o participación en el capital social de una sociedad ya registrada, cuyo fin sea una actividad comercial en el sector de la pesca en aguas bajo soberanía o jurisdicción de un tercer país. La participación del socio comunitario deberá ser significativa y, por regla general, estar comprendida entre el 25 % y el 75 % del capital social; al menos la mitad del importe de la prima complementaria establecida en el apartado 1 deberá invertirse en liquidez en el capital social de la sociedad mixta.b) Transferencia de la propiedad del buque exportado a la sociedad mixta en el tercer país. Durante un período de 5 años, el buque no podrá ser utilizado para actividades pesqueras que no sean la autorizadas por las autoridades competentes del tercer país, ni por otros armadores.3. Las primas complementarias para la constitución de sociedades mixtas se concederán con arreglo a las siguientes normas:a) cuando exista un acuerdo pesquero con el tercer país de que se trate en el que ya esté prevista la constitución de sociedades mixtas, el importe de la prima complementaria no podrá exceder del 60 % del importe máximo de la prima por traspaso definitivo a que se refiere el apartado 1; la totalidad de la prima complementaria correrá a cargo del presupuesto de la Comunidad Europea pero no entrará en los medios definidos en el artículo 2;b) cuando no exista acuerdo pesquero con el tercer país de que se trate ni decisión del Consejo que autorice a la Comisión para negociar un acuerdo, el importe de la prima complementaria no podrá exceder del 30 % del importe máximo de la prima por traspaso definitivo a que se refiere el apartado 1; contrariamente a lo establecido en la letra a), la prima complementaria será cofinanciada por el presupuesto de la Comunidad Europea de conformidad con lo dispuesto en el artículo 2;c) cuando exista un acuerdo pesquero con el tercer país de que se trate, en el cual no esté prevista la constitución de sociedades mixtas, se suspenderá la concesión de primas complementarias hasta que se modifique el acuerdo de manera que prevea la constitución de sociedades mixtas; a partir de ese momento se aplicarán las disposiciones de la letra a); si en un plazo de 18 meses a partir de la solicitud de prima complementaria, el acuerdo pesquero no se modifica en ese sentido, se aplicarán las condiciones establecidas en la letra b);d) cuando no exista un acuerdo pesquero con el tercer país en cuestión, pero sí una decisión del Consejo que autorice a la Comisión para negociar un acuerdo pesquero que prevea la constitución de sociedades mixtas, la concesión de primas complementarias quedará suspendida hasta que se celebre tal acuerdo; a partir de ese momento se aplicarán las disposiciones de la letra a); si, el acuerdo no se ha celebrado en un plazo de 18 meses a partir de la solicitud de prima complementaria, se aplicarán las condiciones en la letra b).4. La autoridad de gestión abonará el 50 % del importe de la prima complementaria al solicitante en el momento de la entrega del buque a la sociedad mixta, previa presentación por el solicitante de la prueba de haber constituido una garantía bancaria por un importe igual a ese abono inicial incrementado en un 5 %.5. El solicitante presentará a la autoridad de gestión, anualmente y durante cinco años consecutivos a partir de la fecha de constitución de la sociedad mixta o de la participación del socio comunitario en el capital social de la sociedad, un informe sobre la ejecución del plan de actividad, junto con un balance y con el estado patrimonial de la sociedad. La autoridad de gestión remitirá el informe a la Comisión a título informativo.El saldo de la prima complementaria será abonado al solicitante después de dos años de actividad y tras la recepción de los primeros informes.La garantía se liberará en el momento de la aprobación del quinto informe, siempre que se cumplan todas las condiciones.6. Las disposiciones de aplicación del presente artículo serán adoptadas por la Comisión con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 50 del Reglamento (CE) n° . . . [general de los Fondos].Artículo 10 Ayudas públicas a la renovación de la flota y a la modernización de los buques1. Sin perjuicio de las condiciones contempladas en el apartado 3 del artículo 3, las ayudas públicas a la renovación de la flota y a la modernización de los buques se concederán exclusivamente en las condiciones siguientes y en las recogidas en el Anexo III:a) Si los objetivos globales anuales del programa de orientación plurianual son respetados, en los segmentos en los que esos objetivos anuales también se alcancen, un Estado miembro no podrá conceder una ayuda pública para la entrada de una nueva capacidad de pesca, salvo si en cada proyecto individual, la capacidad retirada asociada a la entrada de la nueva capacidad es al menos un 30 % superior a la nueva capacidad introducida, tanto en tonelaje como en potencia.b) Si se respetan los objetivos anuales en el segmento del programa de orientación plurianual en el que estén incluidos los buques de eslora total inferior a 12 m, exceptuados los arrastreros, un Estado miembro no podrá conceder ayudas públicas a la entrada de nuevas capacidades de pesca en ese segmento, salvo si las capacidades retiradas contabilizadas de manera agregada son al menos iguales a las nuevas capacidades introducidas, tanto en tonelaje como en potencia.Las nuevas capacidades de pesca podrán comprender, en particular, la modernización de buques para mejorar la seguridad y las condiciones de trabajo o para mejorar la calidad de los productos pescados y conservados a bordo.2. Los gastos subvencionables mediante las ayudas públicas contempladas en el apartado 1 no podrán sobrepasar los importes siguientes:a) construcción de buques pesqueros: baremos del cuadro 1 del Anexo IV, incrementados en el 92,5 %; no obstante, en el caso de los buques cuyo casco no sea de acero ni de fibra de vidrio, el coeficiente de aumento será del 37,5 %;b) modernización de buques pesqueros, incluido en su caso, el coste de volver a medir el tonelaje de conformidad con el Anexo I del Convenio de 1969 (7) 50 % de los gastos subvencionables en virtud de las ayudas a la construcción contempladas en la letra a);3. No podrá concederse ninguna ayuda pública a la capacidad que se retire asociada a la entrada de una nueva capacidad.Artículo 11 Disposiciones comunes relativas a las flotas pesqueras1. No se autorizarán las ayudas públicas a la renovación de la flota pesquera y a la modernización de los buques, ni la concesión de licencias para la entrada de nuevos buques, si dentro de los plazos establecidos el Estado miembro:a) no ha presentado la información prevista en el artículo 6;b) no ha adoptado las medidas apropiadas para ajustarse al Reglamento (CEE) n° 2930/86 del Consejo, de 22 de septiembre de 1986, por el que se definen las características de los barcos de pesca (8);c) no ha adoptado las medidas apropiadas, necesarias para ajustarse a los objetivos de los programas de orientación plurianuales, estableciendo y aplicando el régimen previsto en la letra a) del apartado 1 del artículo 7.2. En los casos contemplados en el apartado 1, la Comisión podrá adoptar las medidas apropiadas, incluidos:a) el ajuste de los objetivos de capacidad del programa de orientación plurianual en función de la información de que disponga;b) la suspensión de la presentación en terceros países de solicitudes de licencias en el marco de los acuerdos pesqueros con dichos países los que el presupuesto comunitario aporte una contribución financiera.3. En materia de acumulación de ayudas públicas a la flota se aplicarán las siguientes disposiciones:a) las ayudas a la modernización no serán subvencionables durante los cinco años siguientes a la concesión de una ayuda pública a la construcción del buque de que se trate;b) las primas por paralización definitiva en el sentido del apartado 3 del artículo 8 y las primas complementarias por la constitución de sociedades mixtas en el sentido del artículo 9 no serán acumulables con otra ayuda comunitaria concedida al amparo del presente Reglamento o de los Reglamentos (CEE) n° 2908/83 (9), (CEE) n° 4028/86 (10) y (CE) n° 3699/93. Estas primas se reducirán:i) en una parte del importe percibido anteriormente en caso de ayuda a la modernización o de prima a una asociación temporal de empresas; esta parte se calculará pro rata temporis del período de cinco años anteriores a la paralización definitiva o a la constitución de la sociedad mixta;ii) en la totalidad del importe percibido con anterioridad en caso de ayuda a la paralización temporal de actividad en el sentido del apartado 1 del artículo 17 del presente Reglamento y en virtud del artículo 14 del Reglamento (CE) definitiva o la constitución de la sociedad mixta.Artículo 12 Pesca costera artesanal1. A efectos del presente artículo, se entenderá por «pesca costera artesanal» la pesca practicada por buques de eslora total inferior a 12 m, excluidos los arrastreros.2. Sin perjuicio de las demás medidas establecidas en el presente Reglamento o en otros Reglamentos, los Estados miembros podrán adoptar medidas complementarias de las medidas de mejora de las condiciones de la práctica de la pesca costera artesanal, en las condiciones fijadas en el presente artículo.3. En caso de que un grupo de propietarios de buques o de células familiares de pescadores que practiquen la pesca costera artesanal lleven a cabo en un marco asociativo un proyecto colectivo integrado vinculado a la mejora estructural de la actividad pesquera, podrá concederse a los participantes una prima global a tanto alzado, cofinanciada por el IFOP o por la Sección de Garantía del IFOGA, sin perjuicio de las restantes ayudas establecidas en el presente Reglamento o en los demás Reglamento de los Fondos Estructurales.4. La cuantía máxima de la prima global a tanto alzado estará limitada a 150 000 EUR por proyecto colectivo integrado. La autoridad de gestión ajustará el importe de la prima realmente abonada y su distribución entre los beneficiarios, en función de la amplitud del proyecto y de los esfuerzos financieros realizados por cada participante.Artículo 13 Medidas de carácter socioeconómico1. A efectos del presente artículo, se entenderá por «pescador», cualquier persona que ejerza su actividad profesional principal a bordo de un buque de pesca marítima en activo.2. Los Estados miembros podrán adoptar en favor de los pescadores medidas de carácter socioeconómico vinculadas a las medidas de reestructuración del sector de la pesca en el sentido del artículo 11 del Reglamento (CEE) n° 3760/92.3. La ayuda financiera del IFOP o de la Sección de Garantía del FEOGA sólo podrá destinarse a las medidas siguientes:a) Cofinanciación de los regímenes nacionales de ayuda a la jubilación anticipada de pescadores, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:i) en el momento de acogerse a la jubilación anticipada, la edad de los beneficiarios no podrá diferir en más de 10 años de la edad legal de jubilación que establezca la legislación vigente del Estado miembro, o deberá ser como mínimo 55 años:ii) los beneficiarios deberán acreditar haber ejercido durante un mínimo de 10 años la profesión de pescador.No obstante, las cotizaciones al régimen normal de jubilación del los pescadores durante el período de jubilación anticipada no podrán beneficiarse de la ayuda financiera de IFOP o de la Sección de Garantía del FEOGA.En cada Estado miembro, el número de beneficiarios durante todo el período de programación no podrá superar el número de puestos de trabajo suprimidos a bordo de buques pesqueros de resultas de la paralización definitiva de las actividades pesqueras en el sentido del artículo 8.b) Concesión de primas globales individuales a los pescadores que puedan acreditar haber ejercido la profesión durante seis meses como mínimo, sobre la base de un coste subvencionable limitado a 10 000 EUR por beneficiario individual y siempre que el buque pesquero en el que estén embarcados los beneficiarios de la medida sea objeto de una paralización definitiva de las actividades pesqueras en el sentido del artículo 8.c) Concesión de primas globales individuales no renovables a los pescadores que justifiquen al menos cinco años de ejercicio de la profesión, con vistas a su reconversión o a la diversificación de sus actividades en un sector que no sea el de la pesca marítima, dentro de un plan social individual o colectivo, de una cuantía subvencionable máxima de 50 000 EUR por beneficiario individual; esta prima será acumulable por un mismo pescador con la prima establecida en la letra b); la autoridad de gestión ajustará la cuantía individual en función de la amplitud del proyecto de reconversión y de diversificación, así como de los esfuerzos financieros efectuados por el beneficiario.4. Los Estados miembros adoptarán las disposiciones necesarias para:a) que los beneficiarios de la medida contemplada en la letra a) del apartado 3 abandonen definitivamente la profesión de pescador;b) que un mismo pescador no pueda acumular la medida contemplada en la letra a) del apartado 3 con una de las medidas contempladas en las letras b) y c) del mismo apartado 3;c) que la prima contemplada en la letra b) del apartado 3 sea reembolsada pro rata temporis en caso de que el beneficiario vuelva a ejercer la profesión de pescador en un plazo inferior a un año tras el cobro de la prima;d) que la prima contemplada en la letra c) del apartado 3 sea reembolsada pro rata temporis en caso de que el beneficiario vuelva a ejercer la profesión de pescador en un plazo inferior a 5 años después del cobro de la prima;e) cerciorarse de que los beneficiarios de la medida contemplada en la letra c) del apartado 3 ejercen realmente una nueva actividad.TÍTULO III PROTECCIÓN DE LOS RECURSOS PESQUEROS DE LAS ZONAS MARINAS COSTERAS, ACUICULTURA, EQUIPAMIENTO DE LOS PUERTOS PESQUEROS, TRANSFORMACIÓN Y COMERCIALIZACIÓN Artículo 14 Ámbitos cubiertos1. Los Estados miembros podrán, en las condiciones precisadas en el Anexo III, adoptar medidas para fomentar las inversiones materiales en los siguientes ámbitos:a) protección de los recursos pesqueros de las zonas marinas costeras;b) acuicultura;c) equipamiento de los puertos pequeros;d) transformación y comercialización de los productos de la pesca y de la acuicultura.2. La contribución del IFOP o de la Sección de Garantía del FEOGA sólo podrá concederse a los proyectos que:a) contribuyan al efecto económico duradero de la mejora estructural buscada;b) ofrezcan una garantía suficiente de viabilidad técnica y económica;c) eviten los efectos contrarios, en particular, el peligro de creación de capacidades de producción excedentarias;d) atiendan con prioridad a los intereses de todo el sector.TÍTULO IV OTRAS MEDIDAS Artículo 15 Promoción y búsqueda de nuevas salidas comerciales1. En las condiciones que se determinan en el Anexo lll, los Estados miembros podrán tomar medidas en favor de acciones colectivas de promoción y búsqueda de nuevas salidas comerciales para los productos de la pesca y la acuicultura, entre ellas:a) operaciones de certificación de calidad, atribución de distintivos de calidad, racionalización de las denominaciones y normalización de los productos;b) campañas de promoción, incluidas las destinadas a poner de relieve el factor de calidad;c) encuestas y pruebas relacionadas con el consumo;d) organización y participación en ferias, salones y exposiciones;e) organización de misiones de estudios o comerciales;f) prospecciones de mercado y sondeos, que abarquen incluso las perspectivas de comercialización de productos comunitarios en terceros países;g) campañas para mejorar las condiciones de comercialización;h) consejos y ayudas para la venta y servicios ofrecidos a mayoristas y minoristas.2. Se concederá prioridad a las medidas:a) encaminadas a garantizar la comercialización de especies excedentarias o subexplotadas,b) desarrolladas por organizaciones a las que se haya concedido un reconocimiento oficial en el sentido del Reglamento (CEE) n° 3759/92,c) que fomenten una política de calidad de los productos de la pesca y de la acuicultura,d) destinadas a promover los productos obtenidos mediante métodos respetuosos con el medio ambiente.3. Las medidas no podrán orientarse en función de marcas comerciales ni hacer referencia a un país o a una zona geográfica determinada, salvo en los casos concretos en que el reconocimiento oficial de origen por referencia a una zona geográfica determinada para un producto o un procedimiento de fabricación se conceda en virtud del Reglamento (CEE) n° 2081/92 del Consejo, de 14 de julio de 1992, relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas y alimenticios (11). Tal referencia sólo podrá admitirse a partir de la fecha en que la denominación haya sido inscrita en el registro establecido en el apartado 3 del artículo 6 del Reglamento (CEE) n° 2081/92.Artículo 16 Acciones realizadas por los profesionales1. Los Estados miembros podrán fomentar la constitución y facilitar el funcionamiento de las organizaciones de productores reconocidas de conformidad con las disposiciones del Reglamento (CEE) n° 3759/92:a) Podrá concederse una ayuda a las organizaciones de productores constituidas después del 1 de enero de 2000 durante los tres años siguientes a la fecha del reconocimiento. El importe de esta ayuda no podrá exceder, durante el primer, el segundo y el tercer año, respectivamente:i) del 3 %, del 2 % y del 1 % del valor de la producción comercializada dentro de la organización de productores;ii) del 60 %, del 40 % y del 20 % de los gastos de gestión de la organización de productores.b) Sin perujuicio de las ayudas a que se refiere la letra a), las organizaciones de productores que hayan obtenido el reconocimiento específico a que se refiere el apartado 1 del artículo 7 bis del Reglamento (CEE) n° 3759/92 podrán recibir una ayuda durante los tres años siguientes a la fecha del reconocimiento específico con el fin de facilitar la ejecución de su plan de mejora de la calidad y de la comercialización de su producción. La cuantía de esta ayuda no podrá exceder durante el primer, el segundo y el tercer año, respectivamente:i) del 3 %, del 2 % y del 1 % del valor de la producción de los productos incluidos en el plan y comercializados por la organización de productores beneficiarias;ii) del 60 %, del 50 % y del 40 % de los gastos dedicados por la organización a la ejecución del plan.c) Las ayudas contempladas en las letras a) y b) serán abonadas a los beneficiarios finales durante el año siguiente a aquél por el que se haya concedido la ayuda, y a más tardar el 31 de diciembre de 2008.2. Los Estados miembros podrán fomentar acciones de interés colectivo y de duración limitada en otros campos que normalmente no corresponden a la empresa privada, realizadas con la contribución activa de los propios profesionales y que contribuyan a la consecución de los objetivos de la política pesquera común.Serán subvencionables las acciones que se refieran entre otros a los temas siguientes:a) gestión y control de las condiciones de acceso a determinadas zonas de pesca gestión de las cuotas;b) gestión de los esfuerzos pesqueros;c) promoción de la utilización de artes y métodos reconocidos por la autoridad de gestión como los más selectivos;d) aplicación de medidas técnicas de conservación de los recursos;e) equipamientos acuícolas colectivos, reestructuración o acondicionamiento de parajes acuícolas, tratamiento colectivo de los efluentes acuícolas;f) erradicación de los riesgos patológicos de la cría o de parásitos en las cuencas vertientes o ecosistemas litorales;g) recogida de datos básicos y elaboración de modelos de gestión medioambiental relativos al sector de la pesca y de la acuicultura con el fin de preparar planes de gestión integrada de las zonas costeras;h) organización del comercio electrónico y de otras tecnologías de la información para difundir información técnica y comercial;i) constitución de viveros de empresas en el sector; polos de agrupación de los productos de la pesca y de la acuicultura;j) acceso a la formación, en particular, a la formación en materia de calidad, organización de la transmisión de los conocimientos a bordo de los buques y en tierra;k) concepción y aplicación de sistemas de mejora y control de la calidad, de las condiciones sanitarias, de los instrumentos estadísticos y del impacto medioambiental;Los gastos correspondientes al proceso normal de producción de las empresas no serán subvencionables en virtud del presente apartado.3. Las disposiciones de aplicación del presente artículo serán adoptadas por la Comisión con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 50 del Reglamento (CE) n° . . . [general de los Fondos].Artículo 17 Paralización temporal de las actividades y otras compensaciones financieras1. Los Estados miembros podrán conceder indemnizaciones a los pescadores y propietarios de buques como consecuencia de una paralización temporal de las actividades en las siguentes circunstancias:a) en caso de acontecimiento imprevisible resultante de causas fundamentalmente biológicas; la duración máxima de concesión de las indemnizaciones será de dos meses anuales; la autoridad de gestión enviará previamente a la Comisión las justificaciones científicas apropiadas;b) en caso de no renovación de un acuerdo pesquero, para las flotas comunitarias que dependan del mismo; la duración máxima de concesión de las indemnizaciones será de seis meses; podrá prolongarse durante seis meses más siempre que se aplique a la flota de que se trate un plan de reconversión aprobado por la Comisión;c) en caso de establecimiento de un plan de recuperación de un recurso amenzado por la miembros; la duración máxima de concesión de las indemnizaciones será de dos años y podrá prolongarse durante uno más; las indemnizaciones podrán beneficiar también, dentro de los mismos límites temporales, a la industria de transformación cuando ésta dependa para su abastecimiento del recurso objeto del plan de recuperación; antes de elaborar el plan de recuperación, la autoridad de gestión enviará a la Comisión las justificaciones científicas y económicas apropiadas; la Comisión solicitará sin demora el dictamen del comité establecido en el artículo 16 del Reglamento (CEE) n° 3760/92 y lo enviará inmediatamente a la autoridad de gestión.2. Los Estados miembros podrán conceder una compensación financiera a los pescadores y propietarios de buques, en caso de restricción técnica, derivada de una decisión del Consejo, que afecte a determinados artes o métodos de pesca; la duración del pago de esta ayuda, destinada a cubrir la adaptación técnica, estará limitada a seis meses.3. La contribución financiera del IFOP y de la Sección de Garantía del FEOGA a las medidas contempladas en los apartados 1 y 2, por Estado miembro, para todo el período de 2000-2006 y para todos los programas, no podrá sobrepasar el más alto de los dos umbrales siguientes: un millón de euros o el 3 % de la contribución financiera comunitaria asignada al sector en el Estado miembro de que se trate.La autoridad de gestión ajustará la cuantía individual real de las indemnizaciones y compensaciones establecidas en los apartados 1 y 2 teniendo en cuenta los parámetros adecuados, como por ejemplo, el perjuicio real sufrido, la importancia de los esfuerzos de reconversión, la amplitud del plan de recuperación o los esfuerzos de adaptación técnica.4. Las medidas adoptadas en aplicación del presente artículo no podrán en ningún caso ser invocadas como contribución a la consecución de los objetivos del programa de orientación plurianual mencionado en el artículo 5, ni estar motivadas por una paralización estacional recurrente derivada de la gestión normal de las pesquerías.Artículo 18 Medidas innovadoras y de asistencia técnica1. Los Estados miembros establecerán en los planes contemplados en el artículo 3 y en el apartado 1 del artículo 4 los medios necesarios para la ejecución de estudios, proyectos piloto y de demostración, medidas de formación, asistencia técnica, intercambio de experiencias y publicidad relacionadas con la preparación, aplicación, seguimiento, evaluación o adaptación de los programas operativos y de los documentos únicos de programación.2. Se entenderá por proyecto piloto un proyecto realizado por un agente económico o un organismo científico, cuyo objetivo sea probar en condiciones cercanas a las reales del sector productivo, la fiabilidad técnica o la viabilidad económica de una nueva tecnología, con el fin de adquirir y, posteriormente, difundir conocimientos técnicos o económicos sobre la tecnología ensayada. Deberá incluir en cualquier caso un seguimiento científico de intensidad y duración suficientes como para obtener resultados significativos; obligatoriamente dará lugar a informes científicos que serán enviados a la autoridad de gestión, quien los remitirá sin demora a la Comisión a título informativo.Los proyectos de pesca experimental serán subvencionables siempre que estén vinculados a un objetivo de conservación de los recursos pesqueros y prevean la aplicación de técnicas más selectivas.3. Las medidas a que se refiere el apartado 1 podrán referirse a los temas contemplados en el apartado 2 del artículo 16, siempre que se apliquen por iniciativa de organismos públicos o paraestatales o de otros organismos designados para tal fin por la autoridad de gestión.Además podrán incluir la construcción o transformación de buques siempre que éstos se destinen exclusivamente a actividades de investigación pesquera, ejecutadas por organismos públicos o paraestatales, bajo pabellón de un Estado miembro.4. Por otra parte, las acciones contempladas en el apartado 1 podrán incluir la promoción de la igualdad ante el empleo entre los hombres y mujeres que trabajan en el sector.TÍTULO V DISPOSICIONES GENERALES Y FINANCIERAS Artículo 19 Respeto de las condiciones de intervenciónLa autoridad de gestión comprobará el respeto de las condiciones especiales de intervención que se indican en el Anexo III.Asimismo, controlará la capacidad técnica de los beneficiarios y la viabilidad económica de las empresas antes de la concesión de las ayudas.Artículo 20 Notificación de los regímenes de ayuda1. Los Estados miembros notificarán a la Comisión los regímenes de ayuda establecidos en los planes a que se refieren el artículo 3 y el apartado 1 del artículo 4, de conformidad con los artículos 92, 93 y 94 del Tratado.2. Dentro de los límites del ámbito de aplicación del presente Reglamento, los Estados miembros podrán adoptar medidas de ayuda complementarias, supeditadas a condiciones o normas distintas de las fijadas en el presente Reglamento, e incluso que se refieran a un importe superior a los importes máximos establecidos en el Anexo IV del presente Reglamento, siempre que sean conformes a los artículos 92, 93 y 94 del Tratado.Artículo 21 Conversión monetariaEn el caso de los Estados miembros que no formen parte de la zona «euro» los importes en euros fijados por el presente Reglamento se convertirán en moneda nacional mediante el tipo publicado en la serie C del Diario Oficial de las Comunidades Europeas.La conversión se efectuará mediante el tipo aplicable el 1 de enero del año de la decisión, por la autoridad de gestión, de la concesión de las primas o ayudas.Artículo 22 Disposiciones específicas relativas a las medidas cofinanciadas por la Sección de Garantía del FEOGA1. La ayuda comunitaria en favor de las medidas cofinanciadas por la Sección de Garantía del FEOGA será objeto de una planificación financiera y de una contabilidad anual. La planificación financiera se integrará en la programación.2. La Comisión fijará una dotación inicial asignada a los Estados miembros, repartida anualmente sobre la base de criterios objetivos, en función de las situaciones específicas, las necesidades y los esfuerzos necesarios, en particular en materia de reestructuración de la flota.3. La dotación inicial se adaptará en función de los gastos reales y de las previsiones de gastos revisadas presentadas por los Estados miembros, habida cuenta de los objetivos de los programas, en función de los recursos disponibles y de conformidad con la intensidad de la ayuda fijada por el presente Reglamento.4. La participación financiera de la Comunidad en las medidas cofinanciadas por la Sección de Garantía del FEOGA se efectuará de conformidad con los principios establecidos en los artículos 28, 29, 37 y 38 del Reglamento (CE) n° . . . [general de los Fondos]. No obstante,a) la participación financiera de la Comunidad no deberá sobrepasar el 50 % del coste total subvencionable y deberá abarcar, por regla general, al menos el 25 % de los gastos públicos subvencionables;b) serán aplicables los porcentajes fijados en los incisos ii) y iii) de la letra a) y en los incisos ii) y iii) de la letra b) del apartado 4 del artículo 28 del Reglamento (CE) n° . . . [general de los Fondos].5. El párrafo quinto del apartado 1 del artículo 31 del Reglamento (CE) n° . . . [general de los Fondos] se aplicará a los pagos.6. Las contribuciones financieras asignadas por la Sección de Garantía del FEOGA podrán adoptar la forma de anticipos correspondientes a la ejecución del programa o de pagos referidos a gastos realmente efectuados.Artículo 23 Disposiciones de aplicaciónLa forma de los estados de gastos así como de los informes anuales de ejecución será adoptada por la Comisión con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 50 del Reglamento (CE) n° . . . [general de los Fondos].Artículo 24 Disposiciones transitoriasQuedan derogados con efectos a partir del 1 de enero de 2000:- el Reglamento (CE) n° 3699/93;- los apartados 1, 2 y 3 del artículo 7 y el artículo 7ter del Reglamento (CEE) n° 3759/92;- el Reglamento (CEE) n° 3140/82 (12).No obstante, las disposiciones derogadas seguirán siendo aplicables a las ayudas y proyectos aprobados hasta el 31 de diciembre de 1999.Las referencias a los Reglamentos y artículos derogados se entenderán hechas al presente Reglamento.Artículo 25 Entrada en vigorEl presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.(1) DO L 389 de 31.12.1992, p. 1. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1181/98 (DO L 164 de 9.6.1998, p. 1).(2) DO L 261 de 20.10.1993, p. 1. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 686/97 (DO L 102 de 19.4.1997, p. 1).(3) DO L 388 de 31.12.1992, p. 1. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 3318/94 (DO L 350 de 31.12.1994, p. 15).(4) DO L 386 de 31.12.1993, p. 1. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 25/97 (DO L 6 de 10.1.1997, p. 7).(5) DO L 266 de 1.10.1998, p. 27.(6) DO L 266 de 1.10.1998, p. 36.(7) Convenio Internacional sobre el Arqueo de los Barcos, firmado en Londres en 1969 bajo los auspicios de la Organización Marítima Internacional (OMI).(8) DO L 274 de 25.9.1986, p. 1. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 3259/94 (DO L 339 de 29.12.1994, p. 11).(9) Reglamento (CEE) n° 2908/83 del Consejo, de 4 de octubre de 1983, relativo a una acción común de reestructuración, modernización y desarollo del sector pesquero y de desarrollo del sector de la acuicultura (DO L 290 de 22.10.1983, p. 1). Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) n° 3946/92 DO L 401 de 31.12.1992, p. 1).(10) Reglamento (CEE) n° 4028/86 del Consejo, de 18 de diciembre 1986, relativo a acciones comunitarias para la mejora y la adaptación de las estructuras del sector pesquero y de la acuicultura (DO L 376 de 31.12.1986, p. 7). Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) n° 3946/92 (DO L 401 de 31.12.1992, p. 1).(11) DO L 208 de 27.7.1992, p. 1. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1068/97 (DO L 156 de 13.6.1997).(12) Reglamento (CEE) n° 3140/82 del Consejo, de 22 de noviembre de 1982, relativo a la concesión y a la financiación de las ayudas otorgadas por los Estados miembros a las organizaciones de productores en el sector de los productos de la pesca (DO L 331 de 26.11.1982, p. 7).ANEXO I CONTENIDO DE LOS PLANES 1. Descripción cuantificada de la situación actual en cada uno de los ámbitos contemplados en los Títulos II, III y IVa) Elementos positivos y desventajas.b) Balance de las medidas emprendidas e impacto de los recursos financieros movilizados durante los años anteriores.c) Necesidades del sector, en particular, referidas a las limitaciones impuestas por el programa de orientación plurianual de las flotas.2. Estrategia de reestructuración del sectora) Resultados de las consultas y de las medidas adoptadas para asociar a las autoridades y los organismos competentes, así como a los interlocutores socioeconómicos en los niveles apropiados;b) Objetivos:i) objetivos generales en el marco de la política pesquera común;ii) prioridades definidas;iii) objetivos específicos de cada ámbito de intervención, cuantificados siempre que su naturaleza lo permita.c) Aportación de la prueba de que las ayudas públicas son necesarias para los objetivos perseguidos; disposiciones adoptadas para evitar los efectos contrarios, en particular, la creación de capacidades excesivas.d) En lo referente a la flota:i) indicadores de la evolución de la flota en relación con los objetivos del programa de orientación plurianual;ii) técnicas y artes de pesca cuyo uso deberá impulsarse en caso de redistribución de las actividades pesqueras.e) Impacto esperado (en términos de empleo, producción, etc.).3. Medios previstos para alcanzar los objetivosa) Medidas previstas (jurídicas, financieras o de otro tipo) en cada ámbito, para aplicar los planes, en particular, los regímenes de ayuda.b) Cuadro financiero indicativo del conjunto del período de programación en el que se exponga una recapitulación de los recursos comunitarios, nacionales, regionales o de otro tipo previstos para cada ámbito.c) Necesidades en términos de estudios, proyectos piloto y de demostración, medidas de formación, asistencia técnica y divulgación relacionadas con la preparación, aplicación, seguimiento, evaluación o adaptación de las medidas en cuestión.4. Aplicacióna) Autoridad de gestión designada por el Estado miembro.b) Disposiciones adoptadas para garantizar una aplicación eficaz adecuada también en lo que se refiere al seguimiento y a la evaluación; definición de los indicadores cuantificados.c) Disposiciones relativas a los controles, sanciones y medidas de divulgación.d) En lo que se refiere a la flota:i) métodos previstos para seguir la evolución de los recursos pesqueros, especialmente de los más vulnerables;ii) en el caso de los artes fijos, dispositivos de seguimiento de los esfuerzos pesqueros, incluida la evolución del número y de la dimensión de los aparejos.ANEXO II CONTENIDO MÍNIMO DE LOS PROGRAMAS DE ORIENTACIÓN PLURIANUALES RELATIVOS A LA FLOTA PESQUERA PARA EL PERÍODO DE 2002-2006 1. Actualización de la descripción de la situación prevista en el Anexo IEsta actualización consiste en describir la evolución de la situación de las pesquerías, de la flota y de los empleos correspondientes desde la fecha de entrega de los documentos de programación contemplados en el artículo 3 y en el apartado 1 del artículo 4.2. Resultados del programa anteriora) Exponer y comentar los niveles de realización de los objetivos fijados en los programas de 1997-2001.b) Analizar los condiciones generales administrativas y socioeconómicas de su aplicación y, en particular si procede, las de aplicación de las medidas de reducción de la actividad.c) Precisar y comentar, respecto de cada segmento de la flota, los medios financieros comunitarios nacionales y regionales comprometidos para alcanzar los resultados observados.3. Nuevas orientacionesEn función de los elementos de respuesta contenidos en los puntos 1 y 2, indicar las orientaciones que deberían seguirse con respecto a cada segmento de la flota durante el período de 2002-2006, en particular, en el marco de las dos medidas siguientes:a) Renovación de la flota: criterios para la entrada en la flota o la salida de ella por segmentos y medios financieros asociados. Disposiciones legales o administrativas de control de los flujos de entrada en la flota y de salida de ésta de los buques, adoptadas por el Estado miembro. Dispositivo del Estado miembro para garantizar que, en cada segmento de la flota, las ayudas públicas concedidas a las medidas de renovación y ajuste de los esfuerzos pesqueros no puedan tener efectos opuestos para la consecución de los objetivos de los programas.b) Ajuste de los esfuerzos pesqueros: evolución deseable de los esfuerzos pesqueros hasta el 31 de diciembre de 2006, expresados en relación con los objetivos fijados por segmento para el 31 de diciembre de 2001. Disposiciones legislativas, reglamentarias o administrativas asociadas. Regímenes de gestión de la actividad pesquera. Importancia de los medios administrativos y financieros necesarios para alcanzar los nuevos objetivos fijados.ANEXO III CONDICIONES ESPECIALES Y CRITERIOS DE INTERVENCIÓN 1. Aplicación de los programa de orientación plurianuales (Título II)1.0. Edad de los buquesA efectos del presente Reglamento la edad de un buque será la diferencia entre el año de la decisión, por la autoridad de gestión, de concesión de una prima o de una ayuda y el año de la construcción de dicho buque (o en su defecto, el año de entrada en servicio).1.1. Paralización definitiva (apartado 2 del artículo 8)a) Sólo podrán acogerse a la paralización definitiva los buques que hayan ejercido una actividad pesquera durante al menos 75 días de marea en cada uno de los dos períodos de doce meses anteriores a la fecha de solicitud de paralización definitiva, o bien, en su caso, una actividad pesquera durante al menos el 80 % del número de días de marea autorizados por la normativa nacional vigente para el buque de que se trate. En el mar Báltico, la cifra de 75 días se reducirá a 60 para los buques matriculados en los puertos situados al norte del paralelo 59° 30' N.b) Deberán cumplirse las siguientes condiciones:i) Antes de la paralización definitiva, el buque deberá estar inscrito en el registro de la flota comunitaria.ii) En el momento de la decisión de concesión de la prima, el buque deberá ser operativo.iii) Tras la paralización definitiva, la licencia de pesca deberá ser anulada y el buque deberá ser definitivamente excluido del registro comunitario.iv) En caso de transferencia definitiva a un tercer país, el buque deberá inscribirse inmediatamente en el registro de ese tercer país y se le aplicará la prohibición definitiva de volver a aguas comunitarias.c) En caso de pérdida del buque entre el momento de la decisión de concesión de la prima y la paralización definitiva real, la autoridad de gestión efectuará una corrección financiera equivalente a la indemnización pagada por el seguro.d) Un buque que sea transferido a un tercer país para sustituir a un buque siniestrado en una sociedad mixta en el sentido del artículo 9 no podrá beneficiarse de ayudas públicas en el sentido del artículo 8.1.2. Sociedades mixtas (artículo 9)a) Además de las condiciones exigidas para la transferencia definitiva de un buque a un tercer país en el sentido de la letra b) del apartado 2 del artículo 8 y del apartado 1.1 del presente Anexo, el buque deberá reunir las siguientes condiciones:i) haber estado en activo al menos los últimos cinco años bajo pabellón de un Estado miembro comunitario o en aguas de un tercer país que haya celebrado un acuerdo pesquero con la Comunidad;ii) en un plazo de seis meses a partir de la decisión de concesión de la prima complementaria, estar equipado con instalaciones técnicas que le permitan faenar en aguas del tercer país en las condiciones indicadas en la autorización de pesca expedida por las autoridades del mismo; ajustarse a las prescripciones comunitarias en materia de seguridad y estar asegurado de la forma conveniente fijada por la autoridad de gestión.b) En el momento de la presentación de la solicitud de prima complementaria, el beneficiario deberá facilitar a la autoridad de gestión la información siguiente:i) descripción del buque, incluido, en particular, el número interior, la matrícula, el tonelaje y la potencia así como el año de puesta en servicio;ii) respecto de los últimos cinco años: servicio y actividad del buque (y condiciones de ejercicio de esta actividad); indicación de las zonas de pesca (aguas comunitarias u otras); ayudas recibidas anteriormente comunitarias y nacionales o regionales;iii) demostración de la viabilidad económica del proyecto incluyendo entre otros elementos:- un plan financiero en el que se indiquen las aportaciones de los diferentes accionistas en especie y en líquido; el umbral de participación de los socios comunitarios y del tercer país;- un plan de actividad de una duración mínima de cinco años en el que se indiquen, en particular, las previsiones acerca de las zonas de pesca, zonas de desembarque y destino final de las capturas;iv) una copia de la póliza de seguros.c) El beneficiario deberá respetar las condiciones siguientes durante un período de cinco años partir de la entrada del buque en la sociedad mixta:i) cualquier cambio de las condiciones de explotación del buque (en particular un cambio de socio, la modificación del capital social de la sociedad mixta o el cambio de pabellón) dentro de los límites de las condiciones contempladas en el apartado 2 del artículo 9 estará sujeto a la autorización previa de la autoridad de gestión;ii) un buque perdido por naufragio deberá ser sustituido por un buque equivalente, en un plazo de un año a partir del abono de la indemnización por el seguro después del siniestro.d) Si las condiciones contempladas en las letras a) y b) no se reúnen en el momento de la presentación de la solicitud de prima complementaria, la ayuda pública se limitará a la prima por traspaso definitivo contemplada en la letra b) del apartado 3 del artículo 8.e) Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 29 y en el artículo 38 del Reglamento (CE) n°. . . [general de los Fondos], la autoridad de gestión efectuará una corrección financiera en los siguientes casos:i) en caso de que el beneficiario notifique a la autoridad de gestión un cambio de las condiciones de explociones de explotación cuya consecuencia sea el incumplimiento de las condiciones contempladas en el apartado 2 del artículo 9 del presente Reglamento, incluso en caso de venta del buque o de retirada del armador comunitario de la sociedad mixta, se efectuará una corrección financiera equivalente a una parte del importe de la prima complementaria; esta parte se calculará pro rata temporis del período de cinco años;ii) en caso de que al efectuar un control se observe que no se cumplen las condiciones contempladas en el apartado 2 del artículo 9 del presente Reglamento y en letra c) del presente apartado, se efectuará una corrección financiera equivalente a la prima complementaria;iii) en caso de que el beneficiario no presente los informes de actividad contemplados en el apartado 5 del artículo 9 del presente Reglamento, tras el requerimiento dirigido por la autoridad de gestión al beneficiario, se efectuará una corrección financiera equivalente a una parte de la prima complementaria; esta se calculará pro rata temporis del período de cinco años;iv) en caso de pérdida del buque y de no sustitución la corrección financiera será equivalente al valor asegurado.1.3. Renovación de la flota (artículo 10)a) Los buques, deberán estar construidos de conformidad con los reglamentos y directivas en materia de higiene y seguridad, así como con las disposiciones comunitarias sobre la medición de los buques y el control de las actividades pesqueras. Los buques se introducirán en el segmento apropiado del fichero comunitario.b) Sin perjuicio de las disposiciones establecidas en los artículo 8 y 9, la transferencia de propiedad de un buque pesquero no dará lugar a una ayuda comunitaria.1.4. Modernización de los buques (artículo 10)a) Los buques deberán inscribirse en el fichero comunitario de buques pesqueros y su medición deberá modificarse para que se ajuste a las disposiciones del Reglamento (CEE) n° 2930/86 cuando se efectúen obras de modernización.b) Las inversiones deberán referirse a:i) la racionalización de las operaciones de pesca, en concreto mediante la utilización de artes y métodos más selectivos,y/oii) la mejora de la calidad de los productos pescados y conservados a bordo, mediante la utilización de mejores técnicas de pesca y de conservación de las capturas, y la aplicación de las disposiciones sanitarias legales y reglamentarias.y/oiii) la mejora de las condiciones de trabajo y de seguridad.Sin perjuicio de las disposiciones del apartado 2 del artículo 17, la sustitución de los artes de pesca no se considerará un gasto subvencionable.c) Las operaciones sólo podrán efectuarse en buques cuya edad sea inferior a 30 años. Este límite de edad no se aplicará a las inversiones contempladas en el inciso iii) de la letra b).2. Inversiones en los ámbitos contemplados en el Título III2.0. Generalidadesa) Los proyectos en las empresas podrán referirse a inversiones materiales destinadas a la producción y a la gestión (construcción, equipamiento y modernización de instalaciones).b) La transferencia de propiedad de bienes vinculados a la actividad productiva no dará lugar a una ayuda comunitaria.2.1. Protección de los recursos pesqueros de las zonas marinas costerasLos gastos subvencionables mediante la ayuda del IFOP o de la Sección de Garantía del FEOGA se referirán exclusivamente a la instalación de elementos fijos o móviles destinados a delimitar zonas submarinas protegidas, así como al seguimiento científico de los proyectos; éstos deberána) tener un interés colectivo,b) ser realizados por organismos públicos o paraestatales, organizaciones profesionales reconocidas u otros organismos designados a tal fin por la autoridad de gestión,c) no tener consecuencias negativas para el medio ambiente marino.Cada proyecto deberá incluir un seguimiento científico durante al menos cinco años, que comprenderá en particular la evaluación y el control de la evolución de los recursos pesqueros de la zona marina de que se trate. La autoridad de gestión comunicará anualmente a la Comisión, a título informativo, los informes de seguimiento científico.2.2. Acuiculturaa) A efectos del presente Reglamento, se entenderá por «acuicultura» la cría o cultivo de organismos acuáticos que utilice técnicas (criado, alimentación, protección contra los depredadores, etc.) con el objetivo de aumentar, por encima de las capacidades naturales del medio, la producción de los organismos en cuestión; éstos serán, a lo largo de toda la fase de cría o de cultivo y hasta el momento de su cosecha, propiedad de una persona física o jurídica.b) Los contratantes de proyectos de piscicultura intensiva enviarán a la autoridad de gestión, junto con su solicitud de ayuda pública, la información establecida en el Anexo IV del la Directiva 85/337/CEE (1). La autoridad de gestión determinará si el proyecto debe someterse a una evaluación de conformidad con los artículos 5 a 10 de dicha Directiva. En caso de que se conceda la ayuda pública, los costes derivados de recogida de información sobre el impacto medioambiental y los posibles costos de la evaluación serán subvencionables mediante la ayuda del IFOP o de la Sección de Garantía del FEOGA.c) Las inversiones referidas a obras de acondicionamiento o mejora de la circulación hidráulica dentro de las empresas acuícolas y en los buques de servicios serán subvencionables.d) Las inversiones materiales destinadas a mejorar las condiciones higiénicas o de sanidad humana o animal, a mejorar la calidad de los productos o a reducir los daños al medio ambiente también serán subvencionables.e) No obstante de lo dispuesto en el Anexo IV, punto 2.1, cuadro 3, grupo 2, cuando las inversiones se refieran a la utilización de técnicas que reduzcan sustancialmente los efectos sobre el medio ambiente, la participación de los beneficiarios privados (C) podrá limitarse al 30 % de los gastos subvencionables en las regiones del objetivo n° 1 y al 50 % en las demás regiones en vez de al 40 % y al 60 %, respectivamente.2.3. Equipamiento de los puertos pesquerosLas inversiones deberán revestir un interés para toda la colectividad de pescadores usuarios del puerto y contribuir al desarrollo general del mismo y a la mejora de los servicios ofrecidos a los pescadores. Podrán consistir en instalaciones y equipos cuyo objetivo sea:a) mejorar las condiciones de desembarque, tratamiento y almacenamiento de los productos pesqueros en los puertos,b) apoyar la actividad de los buques pesqueros (suministro de carburante y hielo, alimentación de agua, mantenimiento y reparación de los buques),c) acondicionar los muelles con el fin de mejorar las condiciones de seguridad al embarcar o desembarcar los productos.Las inversiones materiales destinadas a mejorar las condiciones higiénicas o de sanidad humana o animal, a mejorar la calidad de los productos o a reducir los daños al medio ambiente también serán subvencionables.2.4. Transformación y comercializacióna) A efectos del presente Reglamento, se entenderá por «transformación y comercialización de los productos de la pesca y de la acuicultura» el conjunto de operaciones de la cadena de manipulación, tratamiento, producción y distribución desde el momento del desembarque hasta la fase de producto final.b) No serán subvencionables las inversiones referidas a:i) los productos de la pesca y de la acuicultura destinados a ser utilizados y transformados para fines distintos del consumo humano, salvo si se trata de inversiones destinadas exclusivamente al tratamiento, transformación y comercialización de los residuos de los productos de la pesca y de la acuicultura,ii) el comercio minorista.Las inversiones materiales destinadas a mejorar las condiciones higiénicas o de sanidad humana o animal, a mejorar la calidad de los productos o a reducir los daños al medio ambiente también serán subvencionables.c) No obstante de lo dispuesto en el Anexo IV, punto 2.1, cuadro 3, grupo 2, cuando las inversiones se refieran a instalaciones colectivas o a técnicas que reduzcan sustancialmente los efectos sobre el medio ambiente, la participación de los beneficiarios privados (C) podrá limitarse al 30 % de los gastos subvencionables en las regiones del objetivo n° 1 y al 50 % en las demás regiones, en vez de al 40 % y al 60 %, respectivamente.3. Promoción y búsqueda de nuevas salidas comerciales (artículo 15)a) Serán subvencionables los gastos referidos a:i) los gastos de agencias publicitarias y otros prestatarios de servicios implicados en la preparación y realización de las acciones,ii) las compras o alquileres de espacios de publicidad, la creación de lemas o de etiquetas durante el período que duren las acciones,iii) los gastos de publicación de material, de personal externo, de locales y de vehículos necesarios para las acciones.b) No serán subvencionables los gastos de funcionamiento del beneficiario (personal, material, vehículos, etc.).(1) Directiva 85/337/CEE del Consejo, de 27 de junio de 1985, relativa a la evaluación de las repercusiones de determinados proyectos públicos y privados sobre el medio ambiente (DO L 175 de 5.7.1985, p. 40). Directiva cuya última modificación la constituye la Directiva 97/11/CE (DO L 73 de 14.3.1997, p. 5).ANEXO IV BAREMOS Y NIVELES DE PARTICIPACIÓN 1. Baremos relativos a flotas pesqueras (título II)>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>A partir del 1 de enero de 2000, para los buques de más de 24 metros entre perpendiculares, y a partir del 1 de enero de 2004, para todos los buques, sólo se aplicará el cuadro 1.2. Niveles de participaciónLos límites de la participación comunitaria (A), del conjunto de las participaciones públicas (nacionales, regionales o de otro tipo) del Estado miembro correspondiente (B) y, en su caso, de la participación de los beneficiarios privados (C) en todas las acciones enumeradas en los Títulos II, III y IV se ajustarán a los requisitos siguientes, expresados en porcentaje de los gastos subvencionables.Grupo 1: primas por paralización definitiva de actividad (artículo 8), primas complementarias por la constitución de sociedades mixtas cofinanciadas por el IFOP o la Sección de Garantía del FEOGA (artículo 9), pesca costera artesanal (artículo 12), medidas de carácter socioeconómico (artículo 13), protección de los recursos pesqueros de las zonas marinas costeras (artículo 14), equipamiento de puertos pesqueros sin participación de beneficiarios privados (artículo 14), promoción y búsqueda de nuevas salidas comerciales sin participación de beneficiarios privados (artículo 15), acciones realizadas por los profesionales (artículo 16), primas por paralización temporal de la actividad y otras compensaciones financieras (artículo 17), medidas innovadoras y de asistencia técnica excepto proyectos piloto (artículo 18).Grupo 2: renovación de la flota y modernización de los buques pesqueros (artículo 10).Grupo 3: acuicultura (artículo 14), equipamiento de puertos pesqueros con participación de beneficiarios privados (artículo 14), transformación y comercialización (artículo 14), promoción y búsqueda de nuevas salidas comerciales con participación de beneficiarios privados (artículo 15).Grupo 4: proyectos piloto (artículo 18).>SITIO PARA UN CUADRO>Dentro del grupo 1, en su caso, la autoridad de gestión podrá exigir una participación financiera del sector privado, especialmente en lo que se refiere a la protección de los recursos pesqueros de las zonas marinas costeras o a las acciones realizadas por profesionales. En ese caso se reducirán en la misma cantidad los gastos subvencionables.En el caso de inversiones en las pequeñas y medianas empresas, en el sentido de la Recomendación de la Comisión n° 96/280/CE (1), los niveles (A) de los grupos 2 y 3 podrán ser objeto de un incremento equivalente a la utilización de formas de financiación distintas de las ayudas directas, sin que este incremento pueda sobrepasar el 10 % del coste total subvencionable. La participación del beneficiario privado se reducirá en la misma proporción.(1) Recomendación de la Comisión, de 3 abril de 1996, sobre la definición de pequeñas y medianas empresas (96/280/CE) DO L 107 de 30.4.1996, p. 4).