CELEX: C1999/048/06
Language: it
Date: 1999-02-20 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Seconda Sezione) 16 dicembre 1998 nella causa C-374/96 (domanda di pronuncia pregiudiziale del Finanzgericht di Düsseldorf): Florian Vorderbrüggen contro Hauptzollamt Bielefeld (Prelievo supplementare sul latte - Quantitativo specifico di riferimento - Assegnazione definitiva - Condizioni)

20.2.1999              IT                   Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                      C 48/3
dell'art. 177 del Trattato CE, dal Bundesfinanzhof (Ger-             La nomenclatura combinata, nella redazione di cui
mania) nella causa dinanzi ad essa pendente tra Georg                all'allegato I del regolamento (CEE) della Commissione
Bruner, in Firma «Georg Bruner» e Hauptzollamt Ham-                  14 luglio 1992, n. 2505, che modifica gli allegati I e II al
burg-Jonas, domanda vertente sull'interpretazione del                regolamento (CEE) del Consiglio n. 2658/87, relativo alla
regolamento (CEE) della Commissione 17 dicembre 1987,                nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale
n. 3846, che stabilisce la nomenclatura dei prodotti agri-           comune, dev'essere interpretata nel senso che prodotti
coli per le restituzioni all'esportazione (GU L 366, pag. 1),        come il Taxofit Vitamin C + Ca Brausetabletten e il Taxo-
la Corte (Terza Sezione), composta dai signori J.-P. Puisso-         fit Vitamin C Kautabletten devono essere classificati sotto
chet (relatore), presidente di sezione, J.C. Moitinho de             la voce 3004.
Almeida e C. Gulmann, giudici, avvocato generale: N.
Fennelly, cancelliere: L. Hewlett, amministratore, ha
                                                                     (1) GU C 357 del 22.11.1997.
emesso il 10 dicembre 1998 una sentenza il cui dispositivo
eÁ il seguente:
Pezzi di gallo o di gallina composti da due quarti poste-
riori del volatile ancora uniti tra di loro dalla pelle del
dorso costituiscono «quarti» (voce 0207 41 11 000) ai
sensi della nomenclatura dei prodotti agricoli per le resti-                          SENTENZA DELLA CORTE
tuzioni all'esportazione fissata dal regolamento (CEE)
della Commissione 17 dicembre 1987, n. 3846.                                               (Seconda Sezione)
                                                                                           16 dicembre 1998
(1) GU C 295 del 27.9.1997.
                                                                     nella causa C-374/96 (domanda di pronuncia pregiudiziale
                                                                     del Finanzgericht di Düsseldorf): Florian Vorderbrüggen
                                                                                    contro Hauptzollamt Bielefeld (1)
                                                                     (Prelievo supplementare sul latte Ð Quantitativo specifico
                                                                       di riferimento Ð Assegnazione definitiva Ð Condizioni)
                 SENTENZA DELLA CORTE                                                       (1999/C 48/06)
                        (Prima Sezione)
                       10 dicembre 1998                                              (Lingua processuale: il tedesco)
nel procedimento C-328/97 (domanda di pronuncia
pregiudiziale del Bundesfinanzhof): Glob-Sped AG contro
                   Hauptzollamt Lörrach (1)                           (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
(Nomenclatura combinata Ð Voci 3004 e 2106 Ð Pre-                      blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                parazioni a base di vitamina C)
                        (1999/C 48/05)                               Nel procedimento C-374/96, avente ad oggetto la
                                                                     domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a
                (Lingua processuale: il tedesco)                     norma dell'art. 177 del Trattato CEE, dal Finanzgericht di
                                                                     Düsseldorf (Germania), nella causa dinanzi ad esso pen-
                                                                     dente tra Florian Vorderbrüggen e Hauptzollamt Bielefeld,
                                                                     domanda vertente sulla validitaÁ dell'art. 3 bis, n. 3, primo
 (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
                                                                     comma, del regolamento (CEE) della Commissione
  blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                     3 giugno 1988, n. 1546, che fissa le modalitaÁ di applica-
                                                                     zione del prelievo supplementare di cui all'art. 5 quater
Nel procedimento C-328/97, avente ad oggetto la                      del regolamento (CEE) n. 804/68 (GU L 139, pag. 12),
domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a            aggiunto dal regolamento (CEE) della Commissione
norma dell'art. 177 del Trattato CE, dal Bundesfinanzhof             20 aprile 1989, n. 1033 (GU L 110, pag. 27), la Corte (Se-
(Germania), nella causa dinanzi ad esso pendente tra                 conda Sezione), composta dai signori J.-G. Hirsch (relato-
Glob-Sped AG e Hauptzollamt Lörrach, domanda vertente                re), presidente di sezione, G.F. Mancini e R. Schintgen,
sull'interpretazione della voce 3004 dell'allegato I del             giudici; avvocato generale: P. LeÂger, cancelliere: H.A. Rühl,
regolamento (CEE) della Commissione 14 luglio 1992,                  amministratore principale, ha pronunciato, il 16 dicembre
n. 2505, che modifica gli allegati I e II al regolamento             1998, una sentenza il cui dispositivo eÁ del seguente tenore:
(CEE) del Consiglio n. 2658/87, relativo alla nomenclatura
tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comune (GU
L 267, pag. 1), per quanto riguarda la classificazione di            L'esame della questione pregiudiziale non ha posto in luce
preparazioni a base di vitamina C, la Corte (Prima Sezio-            alcun elemento atto a inficiare la validitaÁ dell'art. 3 bis,
ne), composta dai signori P. Jann, presidente di sezione, L.         n. 3, primo comma, del regolamento (CEE) della Commis-
Sevón e M. Wathelet (relatore), giudici, avvocato generale:          sione 3 giugno 1988, n. 1546, che fissa le modalitaÁ d'ap-
N. Fennelly, cancelliere: signora L. Hewlett, amministrato-          plicazione del prelievo supplementare di cui all'art. 5 qua-
re, ha pronunciato, il 10 dicembre 1998, una sentenza il             ter del regolamento (CEE) n. 804/68, aggiunto dal regola-
cui dispositivo eÁ del seguente tenore:                              mento (CEE) della Commissione 20 aprile 1989, n. 1033,
 ---pagebreak--- C 48/4                  IT                      Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                  20.2.1999
nella parte in cui questa disposizione prescrive la ripresa                                SENTENZA DELLA CORTE
effettiva delle consegne di latte anteriormente al 29 marzo
                                                                                                   (Quinta Sezione)
1990.
                                                                                                  17 dicembre 1998
(1) GU C 9 dell'11.1.1997.
                                                                         nella causa C-353/96 Commissione delle ComunitaÁ
                                                                                             europee contro Irlanda (1)
                                                                         (Inadempimento da parte di uno Stato Ð Appalti pubblici
                                                                         di forniture Ð Procedure di ricorso Ð Nozione di ammi-
                                                                                             nistrazione aggiudicatrice)
                 SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                    (1999/C 48/08)
                          (Sesta Sezione)
                        17 dicembre 1998
                                                                                           (Lingua processuale: l'inglese)
nel procedimento C-186/96 (domanda di pronuncia
pregiudiziale del Bundesfinanzhof): Stefan Demand contro
                      Hauptzollamt Trier (1)
(Latte Ð Prelievo supplementare Ð Quantitativo di                         (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
riferimento Ð Sospensione temporanea Ð Trasformazione                      blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
Ð Riduzione definitiva Ð Perdita di indennitaÁ Ð Principi
           generali del diritto e diritti fondamentali)
                         (1999/C 48/07)                                  Nella causa C-353/96, Commissione delle ComunitaÁ euro-
                                                                         pee (agente: signor Richard Wainwright) contro Irlanda
                (Lingua processuale: il tedesco)                         (agente: signor Michael A. Buckley, assistito dai signori
                                                                         Eogham Fitzsimons e Feargal O'Dubhghaill), avente ad
                                                                         oggetto un ricorso inteso a far dichiarare che l'Irlanda,
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-             non conformandosi alle disposizioni della direttiva del
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)              Consiglio 21 dicembre 1976, 77/62/CEE, che coordina le
                                                                         procedure di aggiudicazione degli appalti pubblici di forni-
                                                                         ture (GU 1977, L 13, pag. 1), come modificata dalla diret-
Nel procedimento C-186/96, avente ad oggetto la                          tiva del Consiglio 22 marzo 1988, 88/295/CEE (GU L 127,
domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a                pag. 1) e, in particolare, non pubblicando il suo bando di
norma dell'art. 177 del Trattato CE, dal Bundesfinanzhof                 gara per la fornitura di concime a nome dell'Irish Forestry
(Germania) nella causa dinanzi ad esso pendente tra Stefan               Board (Coillte Teoranta) nella Gazzetta ufficiale delle
Demand e Hauptzollamt Trier, domanda vertente sulla                      ComunitaÁ europee, eÁ venuta meno agli obblighi che ad
validitaÁ degli artt. 3, n. 1, e 4, n. 1, del regolamento (CEE)          essa incombono in forza del Trattato CE, la Corte (Quinta
del Consiglio 28 dicembre 1992, n. 3950, che istituisce un               Sezione), composta dai signori J.-P. Puissochet, presidente
prelievo supplementare nel settore del latte e dei prodotti              di sezione, P. Jann (relatore), J.C. Moitinho de Almeida,
lattiero-caseari (GU L 405, pag. 1), la Corte (Sesta Sezio-              C. Gulmann e M. Wathelet, giudici, avvocato generale: S.
ne), composta dai signori G. Hirsch (relatore), presidente               Alber, cancelliere: signora D. Louterman-Hubeau, ammini-
della Seconda Sezione facente funzioni di presidente della               stratore principale, ha pronunciato il 17 dicembre 1998
Sesta Sezione, G.F. Mancini, H. Ragnemalm, R. Schintgen                  una sentenza il cui dispositivo eÁ del seguente tenore:
e K.M. Ioannou, giudici, avvocato generale: D. Ruiz-Ja-
rabo Colomer; cancelliere: H.A. Rühl, amministratore
principale, ha pronunciato, il 17 dicembre 1998, una sen-
tenza il cui dispositivo eÁ del seguente tenore:                         1) PoicheÂ il Coillte Teoranta non ha fatto pubblicare
                                                                               nella Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee alcun
                                                                               bando di gara per un appalto di fornitura di concime,
Dall'esame di principi generali del diritto comunitario                        l'Irlanda eÁ venuta meno agli obblighi che ad essa
come quelli di tutela del legittimo affidamento noncheÂ del                    incombono in forza della direttiva del Consiglio
diritto fondamentale di proprietaÁ non sono emersi ele-                        21 dicembre 1976, 77/62/CEE, che coordina le proce-
menti tali da inficiare la validitaÁ degli artt. 3, n. 1, e 4,                 dure di aggiudicazione degli appalti pubblici di forni-
n. 1, del regolamento (CEE) del Consiglio 28 dicembre                          ture, come modificata dalla direttiva del Consiglio
1992, n. 3950, che istituisce un prelievo supplementare nel                    22 marzo 1988, 88/295/CEE.
settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari, nella parte
in cui essi hanno trasformato in riduzione definitiva, senza
indennitaÁ, la sospensione temporanea di una percentuale
del quantitativo di riferimento supplementare, concesso                  2) L'Irlanda eÁ condannata alle spese.
mediante pagamento.
                                                                         (1) GU C 388 del 21.12.1996.
(1) GU C 210 del 20.7.1996.