CELEX: 62010CN0150
Language: lt
Date: 2010-03-29 00:00:00
Title: Byla C-150/10: 2010 m. kovo 29 d. Tribunal de première instance de Bruxelles (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB) prieš Beneo Orafti SA

19.6.2010   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 161/21
            
         
      2010 m. kovo 29 d.Tribunal de première instance de Bruxelles (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB) prieš Beneo Orafti SA
      
      (Byla C-150/10)
      (2010/C 161/30)
      Proceso kalba: prancūzų
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Tribunal de première instance de Bruxelles
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Ieškovas: Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB)
      
      
         Atsakovė: Beneo Orafti SA
      
      
         Prejudiciniai klausimai
      
      
                  1.
               
               
                  Ar pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 493/2006 (1) 9 straipsnį cukrų gaminančiai įmonei skirtoms papildomoms kvotoms netaikoma laikina restruktūrizavimo schema, nustatyta Tarybos reglamente (EB) Nr. 320/2006 (2) ir Komisijos reglamente (EB) Nr. 968/2006 (3), nustatančiame įgyvendinimo tvarką, nes:
                  
                              a)
                           
                           
                              už šias kvotas nereikia mokėti laikinojo restruktūrizavimo mokesčio,
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              joms neteikiama restruktūrizavimo pagalba, ir
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              tai nėra kvotos Tarybos reglamento (EB) Nr. 320/2006 prasme, kaip jos apibrėžtos šio reglamento 2 straipsnio 6 punkte?
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Netgi jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai, ar laikinosios kvotos yra savarankiškos kvotos, nesusijusios su įprastomis bazinėmis kvotomis, nes:
                  
                              a)
                           
                           
                              laikinosios kvotos skiriamos remiantis Komisijos reglamento (EB) Nr. 493/2006 9 straipsniu, o ne Tarybos reglamento (EB) Nr. 318/2006 (4) 7 straipsniu,
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              laikinųjų kvotų skyrimo kriterijai skiriasi nuo įprastų bazinių kvotų skyrimo kriterijų, ir
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              laikinosios kvotos yra pereinamojo laikotarpio priemonės, skirtos palengvinti perėjimą nuo senosios cukraus rinkos schemos prie naujosios Bendrijos cukraus rinkos schemos, ir todėl iš esmės yra taikomos tik 2006–2007 prekybos metais?
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Jei į vieną iš pirmiau pateiktų dviejų klausimų (arba į abu) būtų atsakyta teigiamai, ar cukrų gaminanti įmonė, kuri pateikė restruktūrizavimo pagalbos paraišką 2006–2007 prekybos metams pagal Tarybos reglamento Nr. 320/2006 3 straipsnį, turi teisę gauti laikinąją kvotą 2006–2007 prekybos metams, skiriamą pagal Reglamento (EB) Nr. 493/2006 9 straipsnį?
               
            
                  4.
               
               
                  Jei į trečiąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai, ar skiriama bausmė gali būti nurodymas grąžinti dalį suteiktos restruktūrizavimo pagalbos ir grąžinti laikinąją kvotą? Kaip apskaičiuoti grąžintiną sumą, numatytą Komisijos reglamento Nr. 968 26 straipsnio 1 dalyje, ir 27 straipsnyje numatytą bausmę, jeigu cukrų gaminanti įmonė gavo restruktūrizavimo pagalbą (2006–2007 prekybos metams) ir panaudojo savo laikinąją kvotą (kuriai restruktūrizavimo pagalba nebuvo suteikta)? Ar apskaičiuojant šią sumą ir šią bausmę reikia atsižvelgti į visus ar dalį šių duomenų:
                  
                              a)
                           
                           
                              nagrinėjamos cukrų gaminančios įmonės patirtas išlaidas dėl gamybos įrenginių išmontavimo?
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              nagrinėjamos cukrų gaminančios įmonės patirtus nuostolius dėl įprastos bazinės kvotos atsisakymo?
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              aplinkybę, kad laikinoji kvota yra vienkartinė ir laikina priemonė, leidžianti gaminti tik 2006–2007 prekybos metais, ir netaikoma kitiems prekybos metams (išskyrus laikinosios cukraus kvotos atveju)?
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              ar grąžintinos sumos apskaičiavimas neatsižvelgiant į a–c punktuose paminėtus elementus yra proporcingumo principo pažeidimas?
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  Neatsižvelgiant į pirmiau pateiktus klausimus, kada įsipareigojimai pagal restruktūrizavimo planą tampa veiksmingi, t. y. pareiškėjui privalomi:
                  
                              a)
                           
                           
                              nuo prekybos metų, kuriems pareiškėjas pateikė restruktūrizavimo pagalbos paraišką, pradžios?
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              nuo paraiškos kompetentingai nacionalinei valdžios institucijai pateikimo?
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              nuo kompetentingos nacionalinės valdžios institucijos pranešimo, kad laikoma, jog paraiškoje yra visa reikiama informacija?
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              nuo kompetentingos nacionalinės valdžios institucijos pranešimo, kad paraiška dėl restruktūrizavimo pagalbos pripažinta priimtina?
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              nuo kompetentingos nacionalinės valdžios institucijos pranešimo apie sprendimą suteikti restruktūrizavimo pagalbą?
                           
                        
            
                  6.
               
               
                  Jei į 1 ar 2 klausimą [arba į abu] būtų atsakyta teigiamai, ar cukrų gaminanti įmonė, kuriai laikinoji kvota skirta 2006–2007 prekybos metams, turi teisę pasinaudoti šia kvota per prekybos metus, netgi jei šiai įmonei suteikta restruktūrizavimo pagalba, susijusi su įprasta bazine kvota, kuri prasideda 2006–2007 prekybos metais?
               
            
                  7.
               
               
                  Jei į klausimus [1, 2 ir 6] būtų atsakyta neigiamai, ar tuo atveju, jeigu nesilaikoma įsipareigojimų pagal restruktūrizavimo planą, valstybės narės kompetentinga nacionalinė valdžios institucija turi teisę subendrinti grąžintiną restruktūrizavimo pagalbą ir bausmę, nustatytas Komisijos reglamento (EB) Nr. 968/2006 26 ir 27 straipsniuose, su mokesčiu už perteklių, nustatytu Komisijos reglamento Nr. 967/2006 (5) 4 straipsnyje, ar toks bausmių subendrinimas pažeidžia non bis in idem, proporcingumo ir nediskriminavimo principus?
               
            
         (1)  2006 m. kovo 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 493/2006, nustatantis pereinamojo laikotarpio priemones dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo reformos ir iš dalies keičiantis Reglamentus (EB) Nr. 1265/2001 ir (EB) Nr. 314/2002 (OL L 89, p. 11).
      
         (2)  2006 m. vasario 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 320/2006, nustatantis laikiną Bendrijos cukraus pramonės restruktūrizavimo schemą ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1290/2005 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo (OL L 58, p. 42).
      
         (3)  2006 m. birželio 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 968/2006, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 320/2006, nustatančio laikiną Bendrijos cukraus pramonės restruktūrizavimo schemą, įgyvendinimo taisykles (OL L 176, p. 32).
      
         (4)  2006 m. vasario 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 318/2006 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo (OL L 58, p. 1).
      
         (5)  2006 m. birželio 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 967/2006, nustatantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 318/2006 išsamias nekvotinės gamybos cukraus sektoriuje įgyvendinimo taisykles (OL L 176, p. 22).