CELEX: 52011PC0059
Language: cs
Date: 2011-02-14
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji Evropské unie ve Zvláštním výboru EU-Chile pro celní spolupráci a pravidla původu v souvislosti s přílohou III Dohody, kterou se zakládá přidružení mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Chilskou republikou na straně druhé, pokud jde o definici pojmu „původní produkty“ a o metody správní spolupráce

|

52011PC0059

Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji Evropské unie ve Zvláštním výboru EU-Chile pro celní spolupráci a pravidla původu v souvislosti s přílohou III Dohody, kterou se zakládá přidružení mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Chilskou republikou na straně druhé, pokud jde o definici pojmu „původní produkty“ a o metody správní spolupráce  /* COM/2011/0059 konecném znení -  NLE 2011/0030 */  

	[pic] | EVROPSKÁ KOMISE |V Bruselu dne 14.2.2011KOM(2011) 59 v konečném znění2011/0030 (NLE)NávrhROZHODNUTÍ RADYo postoji Evropské unie ve Zvláštním výboru EU-Chile pro celní spolupráci a pravidla původu v souvislosti s přílohou III Dohody, kterou se zakládá přidružení mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Chilskou republikou na straně druhé, pokud jde o definici pojmu „původní produkty“ a o metody správní spolupráceDŮVODOVÁ ZPRÁVA1. SOUVISLOSTI NÁVRHU-  Odůvodnění a cíle návrhuDne 18. listopadu 2002 byla podepsána Dohoda, kterou se zakládá přidružení mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Chilskou republikou na straně druhé.Příloha III dohody o přidružení mezi EU a Chile, která se týká definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce, stanoví pravidla původu pro produkty pocházející z území smluvních stran.Chile a Evropská unie se shodly na vysvětlení pravidel původu uvedených v příloze III. Vysvětlení bude uvedeno ve vysvětlivkách k příloze III.-  Obecné souvislostiPříloha III vstoupila v platnost dnem 1. února 2003. Vysvětlivky k příloze III – jejichž cílem je poskytnout celním úřadům jasné pokyny při praktickém uplatňování přílohy III dohody – vstoupily v platnost dne 1. ledna 2004.-  Platné předpisy vztahující se na oblast návrhuNa oblast upravovanou návrhem se nevztahují žádné platné předpisy.-  Soulad s ostatními politikami a cíli UnieNevztahuje se na tento návrh.2. VÝSLEDKY KONZULTACÍ ZÚČASTNĚNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADŮNevztahuje se na tento návrh.Tento návrh zavádí vysvětlení předchozího textu.-  Sběr a využití výsledků odborných konzultacíNebylo třeba využít externích odborných konzultací.-  Posouzení dopadůNevztahuje se na tento návrh. Tento návrh zavádí vysvětlení stávající dvoustranné obchodní dohody. Nezvažují se žádné jiné možnosti.3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU-  Shrnutí navrhovaných opatřeníRada se žádá, aby přijala postoj Evropské unie k předloze rozhodnutí Zvláštního výboru EU-Chile pro celní spolupráci a pravidla původu, jímž se zavádějí vysvětlení v pravidlech původu obsažených v příloze III dohody o přidružení, pokud jde o definici pojmu „původní produkty“ a o metody správní spolupráce.-  Právní základČlánek 39 přílohy III dohody o přidružení zmocňuje strany, aby se shodly na vysvětlivkách, pokud jde výklad, používání či administraci této přílohy v rámci Zvláštního výboru pro celní spolupráci a pravidla původu.-  Zásada subsidiarityNávrh spadá do výlučné pravomoci Evropské unie. Zásada subsidiarity se proto neuplatní.-  Zásada proporcionalityNávrh je v souladu se zásadou proporcionality z tohoto důvodu/těchto důvodů:Nevztahuje se na tento návrh.-  Volba nástrojůNavrhované nástroje: ostatní.Jiné prostředky by nebyly přiměřené z tohoto důvodu / těchto důvodů:Rozhodnutí Zvláštního výboru EU-Chile pro celní spolupráci a pravidla původu.4. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKYNávrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Evropské Unie.2011/0030 (NLE)NávrhROZHODNUTÍ RADYo postoji Evropské unie ve Zvláštním výboru EU-Chile pro celní spolupráci a pravidla původu v souvislosti s přílohou III Dohody, kterou se zakládá přidružení mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Chilskou republikou na straně druhé, pokud jde o definici pojmu „původní produkty“ a o metody správní spolupráceRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 3 a 4 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,s ohledem na návrh Evropské komise,vzhledem k těmto důvodům:1.  Pro správné fungování dohod o volném obchodu mezi Evropskou unií a jejími obchodními partnery včetně Chile mají zásadní význam preferenční pravidla původu. Dne 18. listopadu 2002 podepsala Evropská unie a její členské státy na jedné straně a Chile na straně druhé dohodu o přidružení[1].2.  V příloze III dohody o přidružení je definován pojem „původní produkty“ a metody správní spolupráce. Příloha III vstoupila v platnost dnem 1. února 2003.3.  Vysvětlivky k příloze III – jejichž cílem je poskytnout celním úřadům jasné pokyny při praktickém uplatňování přílohy III dohody – vstoupily v platnost dne 1. ledna 2004.4.  Podle článku 58 dohody o přidružení je cílem dohody odstranění cel na zboží s původem v jedné smluvní zemi, které se vyváží do druhé smluvní země, a to odkazem na pravidla původu stanovená v příloze III dohody. V ustanovení čl. 36 odst. 2 přílohy se odkazuje na „celní území Společenství“,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Pro účely přílohy III Dohody, kterou se zakládá přidružení mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy a Chilskou republikou pojem „celní území Společenství“ zahrnuje celní území Evropského společenství (nyní Evropské unie) v souladu s čl. 3 odst. 1 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství, aniž jsou dotčeny jakékoliv budoucí změny nebo zrušení stávajících právních předpisů.Tato vysvětlivka se netýká Hlavy VII o Ceutě a Melille uvedené přílohy III.Článek 2Toto rozhodnutí vstupuje v platnost okamžitě.V Bruselu dne […].Za RadupředsedaPŘÍLOHAROZHODNUTÍ ZVLÁŠTNÍHO VÝBORU EU-CHILE PRO CELNÍ SPOLUPRÁCI A PRAVIDLA PŮVODUč. …/2010týkající se přílohy III Dohody, kterou se zakládá přidružení mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Chilskou republikou na straně druhé, pokud jde o definici pojmu „původní produkty“ a o metody správní spolupráceZVLÁŠTNÍ VÝBOR,s ohledem na Dohodu, kterou se zakládá přidružení mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Chilskou republikou na straně druhé ze dne 18. listopadu 2002, a zejména na čl. 36 odst. 2 přílohy III zabývající se definicí pojmu „původní produkty“ a metodami správní spolupráce,vzhledem k těmto důvodům:5.  Příloha III dohody o přidružení stanoví pravidla původu pro produkty pocházející z území smluvních stran.6.  Ustanovení čl. 36 odst. 2 přílohy odkazují na „celní území Společenství“.7.  Je vhodné, aby byl ve vysvětlivkách přílohy definován pojem „celní území Společenství“, a zajistilo se tak správné územní uplatňování přílohy.ROZHODL TAKTO:Článek 1Pro účely přílohy III Dohody, kterou se zakládá přidružení mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy a Chilskou republikou pojem „celní území Společenství“ zahrnuje celní území Evropského společenství (nyní Evropské unie) v souladu s čl. 3 odst. 1 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství, aniž jsou dotčeny jakékoliv budoucí změny nebo zrušení stávajících právních předpisů.Tato vysvětlivka se netýká Hlavy VII o Ceutě a Melille uvedené přílohy III.Článek 2Toto rozhodnutí vstupuje v platnost okamžitě.V xxx dne […].Za zvláštní výborpředseda/ předsedkyně [1] Rozhodnutí Rady ze dne 18. listopadu 2002. Úř. věst. L 352, s. 1.