CELEX: 52006PC0410
Language: pl
Date: 2006-07-24
Title: Wniosek decyzja Rady upoważniająca niektóre państwa członkowskie do stosowania obniżonej stawki podatku VAT w odniesieniu do niektórych usług pracochłonnych zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 28 ust. 6 dyrektywy 77/388/EWG

Ważna informacja prawna

|

52006PC0410

Wniosek Decyzja Rady upoważniająca niektóre państwa członkowskie do stosowania obniżonej stawki podatku VAT w odniesieniu do niektórych usług pracochłonnych zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 28 ust. 6 dyrektywy 77/388/EWG  /* COM/2006/0410 końcowy */  

	[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH |Bruksela, dnia 24.7.2006KOM(2006) 410 wersja ostatecznaWniosekDECYZJA RADYupoważniająca niektóre państwa członkowskie do stosowania obniżonej stawki podatku VAT w odniesieniu do niektórych usług pracochłonnych zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 28 ust. 6 dyrektywy 77/388/EWG(przedstawiony przez Komisję)UZASADNIENIEKONTEKST WNIOSKU |110 | Podstawa i cele wniosku Niniejszy wniosek dotyczący decyzji ma na celu wdrożenie przepisów dyrektywy 2006/18/WE przyjętej w dniu 14 lutego 2006 r. (Dz.U. L 51 z 22.2.2006, str. 12), która dotyczy w szczególności przedłużenia do dnia 31 grudnia 2010 r. stosowania obniżonej stawki podatku VAT w odniesieniu do usług pracochłonnych oraz możliwości stosowania jej na tych samych warunkach przez wszystkie państwa członkowskie. |120 | Kontekst ogólny 1. W dniu 14 lutego 2006 r. Rada przyjęła dyrektywę 2006/18/WE zmieniającą dyrektywę 77/388/EWG w odniesieniu do obniżonych stawek podatku VAT, w szczególności jej art. 28 ust. 6. Przepisy ustępu 6 zostały dodane na mocy dyrektywy Rady 1999/85/WE z dnia 22 października 1999 r. (Dz.U. L 277 z 28.10.1999, str. 34) i obowiązywały początkowo do dnia 31 grudnia 2002 r. Następnie ważność ich została przedłużona na mocy dyrektywy 2002/92/WE z dnia 3 grudnia 2002 r. (Dz.U. L 331 z 7.12.2002, str. 27) do dnia 31 grudnia 2003 r. oraz na mocy dyrektywy 2004/15/WE z dnia 10 lutego 2004 r. (Dz.U. L 52 z 21.2.2004, str. 61) do dnia 31 grudnia 2005 r. Aby lepiej ocenić wpływ obniżonej stawki podatku, Rada uważała za niezbędne sporządzenie przez Komisję sprawozdania oceniającego wpływ obniżonych stawek podatku stosowanych do usług świadczonych lokalnie, w szczególności w zakresie tworzenia nowych miejsc pracy, wzrostu gospodarczego i prawidłowego funkcjonowania rynku wewnętrznego. 2. W oczekiwaniu na wynik tej oceny dyrektywa 2006/18/WE ma na celu w szczególności przedłużenie do dnia 31 grudnia 2010 r. stosowanie obniżonej stawki podatku w odniesieniu do usług pracochłonnych. Przewiduje ona także możliwość stosowania jej przez wszystkie państwa członkowskie na tych samych warunkach. 3. Decyzja 2000/185/WE z dnia 28 lutego 2000 r. (Dz.U. L 59 z 4.3.2000, str. 10) upoważniła niektóre państwa członkowskie do stosowania do dnia 31 grudnia 2002 r. obniżonej stawki podatku w odniesieniu do usług pracochłonnych, wymienionych w tej samej decyzji. Ważność decyzji 2000/185/WE została przedłużona do dnia 31 grudnia 2003 r. na mocy decyzji 2002/954/WE (Dz.U. L 331 z 7.12.2002. str. 28) oraz do dnia 31 grudnia 2005 r. na mocy decyzji 2004/161/WE (Dz.U. L 52 z 21.2.2004, str. 62). Państwa członkowskie, o których mowa nie muszą składać nowego wniosku, chyba że chcą zmienić wykaz sektorów, do których chcą stosować obniżoną stawkę podatku. W trosce o zachowanie jasności prawnej oraz w celu posiadania jednego tylko aktu prawnego dotyczącego wszystkich państw członkowskich biorących udział w stosowaniu obniżonej stawki podatku w odniesieniu do usług pracochłonnych, przepisy dotyczące tych państw członkowskich zostały w całości przejęte w niniejszym wniosku dotyczącym decyzji. Państwa te to Belgia, Hiszpania, Francja, Włochy, Luksemburg, Holandia, Portugalia i Wielka Brytania. 4. Państwa członkowskie, które chciały skorzystać po raz pierwszy z możliwości przewidzianej w art. 28 ust. 6 dyrektywy 77/388/EWG oraz państwa, które chciały zmienić wykaz usług w stosunku do których stosowały w przeszłości przedmiotowy przepis, musiały zwrócić się do Komisji ze stosownym wnioskiem oraz dostarczyć jej niezbędnych do oceny informacji przed dniem 31 marca 2006 r. Dokonywanie wcześniejszej oceny przez Komisję nie wydaje się być niezbędne, jeżeli państwa członkowskie korzystały w przeszłości z upoważnienia i przedłożyły Komisji sprawozdanie na ten temat. 5. Państwo członkowskie mające zamiar wprowadzić taki środek powiadamia o tym Komisję przed dniem 31 marca 2006 r. zgodnie z procedurą i warunkami przewidzianymi w art. 1 ust. 2 dyrektywy 2006/18/WE. 6. Następujące państwa członkowskie złożyły wniosek zgodnie ze wspomnianą procedurą i warunkami, dostarczając w szczególności informacji potrzebnych przy dokonywaniu oceny: Republika Czeska, Cypr, Łotwa, Węgry, Malta, Polska, Słowenia i Finlandia. Ponadto Grecja złożyła nowy wniosek mający na celu zwiększenie zakresu stosowania swego poprzedniego wniosku. OCENA KOMISJI Komisja uważa, że wszystkie wnioski zostały złożone zgodnie z procedurą i warunkami przewidzianymi w art. 1 dyrektywy 2006/18/WE. Ponadto złożono cztery wnioski o upoważnienie do stosowania w drodze wyjątku obniżonej stawki podatku w odniesieniu do usług należących do trzech kategorii wymienionych w załączniku K. Komisja uważa, że w każdym z czterech przypadków obniżenie stawki podatku w trzecim z wybranych sektorów nie może mieć znaczącego wpływu ekonomicznego. Komisja proponuje zatem upoważnić cztery państwa członkowskie do stosowania obniżonej stawki podatku VAT w odniesieniu do wymienionych przez nie sektorów. |130 | Obowiązujące przepisy w dziedzinie, której dotyczy wniosek Artykuł 28 ust. 6 dyrektywy 77/388/EWG w odniesieniu do obniżonej stawki podatku VAT stosowanej do niektórych usług pracochłonnych, ostatnio zmieniony dyrektywą 2006/18/WE. |140 | Spójność z innymi politykami i celami Unii Dyrektywa 1999/85/WE wpisywała się w ramy polityki zatrudnienia Unii i miała w szczególności na celu wspomagać wzrost zatrudnienia i zmniejszać procent pracy niezgłoszonej. Ponieważ bezrobocie stało się bardzo poważnym problemem, należało zezwolić zainteresowanym państwom członkowskim na sprawdzenie działania i skutków, w zakresie tworzenia nowych miejsc pracy, wynikających z obniżenia stawki podatku VAT ukierunkowanego na usługi pracochłonne niewymienione w załączniku H. Jednak ponieważ wprowadzenie ukierunkowanej obniżki stawki podatku VAT mogło stanowić zagrożenie dla prawidłowego funkcjonowania rynku wewnętrznego oraz dla neutralności tego podatku, należało zatem przyjąć środek o charakterze eksperymentalnym stosowany na zasadzie fakultatywnej przez państwa członkowskie. Należało między innymi stworzyć procedurę specjalnego upoważnienia oraz ściśle ograniczyć zakres stosowania takiego środka, tak aby pozostał sprawdzalny i ograniczony. Dyrektywa 2006/18/WE, która po raz trzeci przedłuża stosowanie wspomnianego środka, jak również decyzja, której dotyczy niniejszy wniosek wpisują się w te ramy. |KONSULTACJE Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENA WPłYWU |Konsultacje z zainteresowanymi stronami |219 | Dyrektywa 2006/18/WE jest wynikiem negocjacji w Radzie w sprawie wniosku Komisji COM (2003) 397 wersja ostateczna dotyczącego obniżonych stawek podatku VAT. Decyzja, której dotyczy niniejszy wniosek wprowadza w życie wspomnianą dyrektywę. Nie przeprowadzono zatem ponownych konsultacji z zainteresowanymi stronami. |Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy specjalistycznej |229 | Nie zaistniała potrzeba skorzystania z pomocy ekspertów zewnętrznych. |230 | Ocena wpływu Wniosek dotyczący decyzji stanowi przepis wykonawczy do dyrektywy 2006/18/WE z dnia 14 lutego 2006 r., która przewiduje w szczególności przedłużenie obowiązywania istniejącego przepisu. W celu dokonania lepszej oceny wpływu obniżonych stawek podatku, dyrektywa ta przewiduje między innymi sporządzenie przez Komisję najpóźniej do dnia 30 czerwca 2007 r. sprawozdania oceniającego, w oparciu o przeprowadzoną przez niezależną ekonomiczną grupę badawczą (think tank) analizę wpływu obniżonych stawek podatku w odniesieniu do lokalnych usług, w szczególności w zakresie tworzenia nowych miejsc pracy, wzrostu gospodarczego i prawidłowego funkcjonowania rynku wewnętrznego. Na tym etapie nie jest więc właściwe rozważanie innych opcji. |ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU |305 | Krótki opis proponowanych działań Umożliwienie państwom członkowskim, które, zgodnie z przepisami art. 28 ust. 6 dyrektywy 77/388/EWG, złożyły wniosek dotyczący stosowania obniżonej stawki podatku VAT w odniesieniu do niektórych usług pracochłonnych. |310 | Podstawa prawna Artykuł 28 ust. 6 dyrektywy 77/388/EWG zmieniony dyrektywą 2006/18/WE z dnia 14 lutego 2006 r. |329 | Zasada pomocniczości Niniejszy wniosek wchodzi w zakres wyłącznych kompetencji Wspólnoty. Zasada pomocniczości nie ma zatem zastosowania. |Zasada proporcjonalności Wniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności z następujących względów: |331 | Jest to decyzja dotycząca upoważnienia państw członkowskich, które złożyły stosowny wniosek, do stosowania obniżonej stawki podatku w odniesieniu do niektórych usług pracochłonnych. Stosowanie decyzji nie jest obowiązkowe. |332 | Biorąc pod uwagę ograniczony zasięg odstępstwa stanowiącego przedmiot decyzji, środek szczególny jest proporcjonalny do wyznaczonego celu. Decyzja nie ma żadnych skutków finansowych dla Wspólnoty. Jeżeli obniżenie stawki podatku VAT może prowadzić do zmniejszenia dochodów państw członkowskich, to państwa które złożyły wniosek mają nadzieję zrekompensować tę stratę dzięki skuteczności środka w zakresie tworzenia miejsc pracy i walki z szarą strefą. Jeśli chodzi o podmioty gospodarcze, to VAT nie stanowi dla nich obciążenia finansowego, konsumenci powinni więc zasadniczo skorzystać z obniżki VAT, o ile będzie ona odzwierciedlona w cenie ostatecznej. |Wybór instrumentów |341 | Proponowane instrumenty: decyzja. |342 | Inne instrumenty byłyby niewłaściwe z następujących względów: Zgodnie z art. 28 ust. 6 dyrektywy Rady 77/388/EWG w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych, odstępstwo od wspólnych przepisów dotyczących podatku od wartości dodanej VAT jest możliwe jedynie na mocy decyzji Rady stanowiącej jednomyślnie na wniosek Komisji. Jedynym właściwym instrumentem jest decyzja Rady. |WPłYW NA BUDżET |409 | Wniosek nie ma wpływu finansowego na budżet Wspólnoty. |INFORMACJE DODATKOWE |Klauzula przeglądu/weryfikacji/wygaśnięcia |533 | Niniejszy wniosek, zgodnie z dyrektywą 2006/18/WE, zawiera klauzulę wygaśnięcia oraz przewiduje wygaśnięcie środków z dniem 31 grudnia 2010 r. |570 | Szczegółowe wyjaśnienie wniosku, w podziale na rozdziały lub artykuły Rozdział 1 Artykuł 1 Artykuł 1 przewiduje, że państwa członkowskie, które upoważniono do stosowania obniżonej stawki podatku w odniesieniu do niektórych usług pracochłonnych zgodnie z procedurą określoną w art. 28 ust. 6 dyrektywy 77/388/EWG, na mocy decyzji 2000/185/WE z dnia 28 lutego 2000 r. mogą ją wciąż stosować do dnia 31 grudnia 2010 r. Artykuły 2-9 Artykuły 2-9 mają na celu, zgodnie z art. 28 ust. 6 dyrektywy 77/388/EWG, upoważnienie państw członkowskich, które są w nich wymienione do stosowania obniżonej stawki podatku, o której mowa w art. 12 ust. 3 lit. a) akapit trzeci, w odniesieniu do usług, których dotyczył złożony zgodnie z określoną procedurą wniosek i których nazwy są wymienione. Rozdział 2 Artykuł 10 Artykuł 10 dotyczy państw członkowskich, które po dniu 31 grudnia 2005 r. chcą stosować po raz pierwszy obniżoną stawkę podatku w odniesieniu do niektórych usług pracochłonnych zgodnie z procedurą określoną w art. 28 ust. 6 akapit czwarty dyrektywy 77/388/EWG. Artykuły 11-19 Artykuły 11-19 mają na celu, zgodnie z art. 28 ust. 6 akapit pierwszy i czwarty dyrektywy 77/388/EWG, upoważnienie państw członkowskich, które są tam wymienione do stosowania obniżonej stawki podatku, o której mowa w art. 12 ust. 3 lit. a) akapit trzeci, w odniesieniu do usług, których dotyczył złożony zgodnie z określoną procedurą wniosek i których nazwy są wymienione. Rozdział 3 Artykuły 20 i 21 Artykuły te dotyczą okresu stosowania przepisów art. 28 ust. 6 dyrektywy 77/388/EWG oraz adresatów decyzji. |F-7437 |1.  WniosekDECYZJA RADYupoważniająca niektóre państwa członkowskie do stosowania obniżonej stawki podatku VAT w odniesieniu do niektórych usług pracochłonnych zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 28 ust. 6 dyrektywy 77/388/EWGRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając szóstą dyrektywę Rady nr 77/388/EWG z dnia 17 maja 1977 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych - wspólny system podatku od wartości dodanej: ujednolicona podstawa wymiaru podatku[1], w szczególności jej art. 28 ust. 6,uwzględniając wniosek Komisji[2],a także mając na uwadze, co następuje:(1) Zgodnie z art. 28 ust. 6 dyrektywy 77/388/EWG, stanowiąc jednomyślnie na wniosek Komisji, Rada może upoważnić państwo członkowskie, które złożyło stosowny wniosek zgodnie z procedurą i warunkami przewidzianymi we wspomnianym artykule, do stosowania obniżonej stawki podatku VAT w odniesieniu do niektórych usług pracochłonnych.(2) Usługi takie powinny z jednej strony spełniać warunki przewidziane w dyrektywie 77/388/EWG, z drugiej strony powinny być wymienione w załączniku K do tej samej dyrektywy.(3) Na mocy decyzji Rady nr 2000/185/WE[3] z dnia 28 lutego 2000 r., Belgia, Hiszpania, Francja, Włochy, Luksemburg, Holandia, Portugalia, Wielka Brytania (wyłącznie w odniesieniu do Wyspy Man) mogły stosować do dnia 31 grudnia 2005 r. obniżoną stawkę podatku w odniesieniu do usług pracochłonnych, których dotyczył złożony przez nie wniosek.(4) Przepisy art. 28 ust. 6 dyrektywy 77/388/EWG zostały zmienione dyrektywą Rady 2006/18/WE[4] z dnia 14 lutego 2006 r.; zmieniając dyrektywę 77/388/EWG w zakresie obniżonej stawki podatku VAT, w celu, z jednej strony przedłużenia okresu jej stosowania do dnia 31 grudnia 2010 r., z drugiej strony w celu umożliwienia złożenia wniosku do Komisji przez państwa członkowskie, które chcą po raz pierwszy skorzystać z możliwości przewidzianej we wspomnianych przepisach lub przez państwa członkowskie, które chcą zmienić wykaz usług w odniesieniu do których stosowały wspomniane przepisy w przeszłości.(5) W celu umożliwienia państwom członkowskim, które na mocy decyzji 2000/185/WE upoważniono do stosowania obniżonej stawki podatku VAT, dalszego jej stosowania do dnia 31 grudnia 2010 r. oraz w trosce o zachowanie jasności prawnej, należy włączyć wspomnianą decyzję do niniejszego wniosku mając na uwadze te państwa członkowskie, które nie zmieniły wniosku początkowego.(6) Zgodnie z przepisami art. 28 ust. 6 akapit czwarty dyrektywy 77/388/EWG Grecja, która na mocy decyzji 2000/185/WE była już upoważniona do stosowania obniżonej stawki podatku w odniesieniu do dwóch sektorów wymienionych w załączniku K, złożyła nowy wniosek mający na celu zwiększenie zakresu stosowania swego poprzedniego wniosku. W niniejszej decyzji, w przypadku Grecji, należy zatem upoważnić ją na nowo do stosowania obniżonej stawki podatku zgodnie z jej nowym wnioskiem.(7) Republika Czeska, Cypr. Łotwa, Węgry, Malta, Polska, Słowenia i Finlandia złożyły wnioski o upoważnienie do stosowania obniżonej stawki podatku VAT w odniesieniu do niektórych usług pracochłonnych, zgodnie z procedurą i warunkami przewidzianymi w art. 28 ust. 6 akapit czwarty dyrektywy 77/388/EWG.(8) Trzy z tych państw, tzn. Republika Czeska, Węgry i Polska, podobnie jak Grecja, złożyły wnioski o upoważnienie do stosowania w drodze wyjątku obniżonej stawki podatku w odniesieniu do usług należących do trzech kategorii wymienionych w załączniku K. W każdym z czterech przypadków obniżenie stawki podatku w trzecim z wybranych sektorów nie może mieć znaczącego wpływu ekonomicznego.(9) Aby zapewnić ciągłość okresu stosowania obniżonej stawki podatku przewidzianej w decyzji 2000/185/WE, przedłużonego ostatnio decyzją 2004/161/WE, niniejsza decyzja powinna być stosowana od dnia 1 stycznia 2006 r.(10) Niniejsza decyzja nie wpłynie negatywnie na własne środki Wspólnoty pochodzące z VAT,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:ROZDZIAŁ 1Artykuł 1Zgodnie z art. 28 ust. 6 akapit pierwszy dyrektywy 77/388/EWG państwa członkowskie wymienione w art. 2-9 upoważnia się w okresie od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia 31 grudnia 2010 r. do stosowania obniżonej stawki podatku przewidzianej w art. 12 ust. 3 lit. a) akapit trzeci w odniesieniu do usług wymienionych we wspomnianych artykułach.Artykuł 2Belgię upoważnia się do stosowania obniżonej stawki podatku VAT w odniesieniu do dwóch następujących rodzajów usług określonych w pkt 1 i 2 załącznika K do dyrektywy 77/388/WE:2.  drobne usługi naprawcze dotyczące rowerów, butów, wyrobów skórzanych, odzieży i wyrobów włókienniczych użytku domowego (w tym poprawki i przeróbki);3.  remonty i naprawy prywatnych, ponad pięcioletnich lokali mieszkalnych, z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi.Artykuł 3Hiszpanię upoważnia się do stosowania obniżonej stawki podatku VAT w odniesieniu do dwóch następujących rodzajów usług określonych w pkt 2 i 5 załącznika K do dyrektywy 77/388/WE:4.  prace murarskie związane z naprawą prywatnych lokali mieszkalnych, z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi.5.  fryzjerstwo.Artykuł 4Francję upoważnia się do stosowania obniżonej stawki podatku VAT w odniesieniu do trzech następujących rodzajów usług określonych w pkt 2 i 3 i 4 załącznika K do dyrektywy 77/388/WE:6.  remonty i naprawy prywatnych lokali mieszkalnych oddanych do użytku przed co najmniej dwoma laty, z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi;7.  usługi z dziedziny pomocy w gospodarstwach domowych;8.  mycie okien i sprzątanie w gospodarstwach domowych.Artykuł 5Włochy upoważnia się do stosowania obniżonej stawki podatku VAT w odniesieniu do dwóch następujących rodzajów usług określonych w pkt 2 i 4 załącznika K do dyrektywy 77/388/WE:9.  remonty i naprawy prywatnych lokali mieszkalnych, z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi;10.  usługi z dziedziny pomocy w gospodarstwach domowych;Artykuł 6Luksemburg upoważnia się do stosowania obniżonej stawki podatku VAT w odniesieniu do trzech następujących rodzajów usług określonych w pkt 1, 3 i 5 załącznika K do dyrektywy 77/388/WE:11.  drobne usługi naprawcze dotyczące rowerów, butów, wyrobów skórzanych, odzieży i wyrobów włókienniczych użytku domowego (w tym poprawki i przeróbki);12.  fryzjerstwo;13.  mycie okien i sprzątanie w gospodarstwach domowych.Artykuł 7Holandię upoważnia się do stosowania obniżonej stawki podatku VAT w odniesieniu do trzech następujących rodzajów usług określonych w pkt 1, 2 i 5 załącznika K do dyrektywy 77/388/WE:14.  drobne usługi naprawcze dotyczące rowerów, butów, wyrobów skórzanych, odzieży i wyrobów włókienniczych użytku domowego (w tym poprawki i przeróbki);15.  fryzjerstwo;16.  prace malarskie i tynkarskie związane z remontami i naprawami prywatnych, ponad piętnastoletnich lokali mieszkalnych, z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi.Artykuł 8Portugalię upoważnia się do stosowania obniżonej stawki podatku VAT w odniesieniu do dwóch następujących rodzajów usług określonych w pkt 2 i 4 załącznika K do dyrektywy 77/388/WE:17.  remonty i naprawy prywatnych lokali mieszkalnych, z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi;18.  usługi z dziedziny pomocy w gospodarstwach domowych;Artykuł 9Wielką Brytanię upoważnia się do stosowania obniżonej stawki podatku w odniesieniu do usług remontowych i naprawczych lokali prywatnych, z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi wymienionej w pkt 2 załącznika K do dyrektywy 77/388/EWG; upoważnienie dotyczy wyłącznie Wyspy Man.ROZDZIAŁ 2Artykuł 10Zgodnie z art. 28 ust. 6 akapit pierwszy i czwarty dyrektywy 77/388/EWG państwa członkowskie wymienione w art. 11-19 upoważnia się w okresie od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia 31 grudnia 2010 r. do stosowania obniżonej stawki podatku przewidzianej w art. 12 ust. 3 lit. a) akapit trzeci w odniesieniu do usług wymienionych we wspomnianych artykułach.Artykuł 11Republikę Czeską upoważnia się do stosowania obniżonej stawki podatku VAT w odniesieniu do trzech następujących rodzajów usług określonych w pkt 2, 3 i 4 załącznika K do dyrektywy 77/388/WE:19.  remonty i naprawy prywatnych lokali mieszkalnych, z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi;20.  mycie okien i sprzątanie w gospodarstwach domowych;21.  usługi z dziedziny pomocy w gospodarstwach domowych.Artykuł 12Grecję upoważnia się do stosowania obniżonej stawki podatku VAT w odniesieniu do trzech następujących rodzajów usług określonych w pkt 1, 2 i 4 załącznika K do dyrektywy 77/388/WE:22.  drobne usługi naprawcze dotyczące rowerów; butów i wyrobów skórzanych; odzieży i wyrobów włókienniczych użytku domowego (w tym poprawki i przeróbki);23.  remonty i naprawy prywatnych lokali mieszkalnych w starym budownictwie (lokale dawno oddane do użytku), z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi;24.  usługi z dziedziny pomocy w gospodarstwach domowych.Artykuł 13Cypr upoważnia się do stosowania obniżonej stawki podatku VAT w odniesieniu do dwóch następujących rodzajów usług określonych w pkt 2 i 5 załącznika K do dyrektywy 77/388/WE:25.  remonty i naprawy prywatnych lokali mieszkalnych, z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi;26.  fryzjerstwo.Artykuł 14Łotwę upoważnia się do stosowania obniżonej stawki podatku VAT w odniesieniu do dwóch następujących rodzajów usług określonych w pkt 2 i 5 załącznika K do dyrektywy 77/388/WE:27.  remonty i naprawy prywatnych lokali mieszkalnych, z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi;28.  fryzjerstwo.Artykuł 15Węgry upoważnia się do stosowania obniżonej stawki podatku VAT w odniesieniu do trzech następujących rodzajów usług określonych w pkt 1, 2 i 4 załącznika K do dyrektywy 77/388/WE:29.  drobne usługi naprawcze dotyczące rowerów; butów i wyrobów skórzanych; odzieży i wyrobów włókienniczych użytku domowego (w tym poprawki i przeróbki);30.  remonty i naprawy prywatnych lokali mieszkalnych, z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi;31.  usługi z dziedziny pomocy w gospodarstwach domowych.Artykuł 16Maltę upoważnia się do stosowania obniżonej stawki podatku VAT w odniesieniu do dwóch następujących rodzajów usług określonych w pkt 1 i 4 załącznika K do dyrektywy 77/388/WE:32.  drobne usługi naprawcze dotyczące rowerów; butów i wyrobów skórzanych; odzieży i wyrobów włókienniczych użytku domowego (w tym poprawki i przeróbki);33.  usługi z dziedziny pomocy w gospodarstwach domowych.Artykuł 17Polskę upoważnia się do stosowania obniżonej stawki podatku VAT w odniesieniu do trzech następujących rodzajów usług określonych w pkt 1, 2 i 5 załącznika K do dyrektywy 77/388/WE:34.  drobne usługi naprawcze dotyczące rowerów; butów, wyrobów skórzanych, odzieży i wyrobów włókienniczych użytku domowego (w tym poprawki i przeróbki);35.  remonty i naprawy prywatnych lokali mieszkalnych, z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi;36.  fryzjerstwo.Artykuł 18Słowenię upoważnia się do stosowania obniżonej stawki podatku w odniesieniu do usług remontowych i naprawczych mieszkalnych lokali prywatnych, z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi, wymienionej w pkt 2 załącznika K do dyrektywy 77/388/EWG.Artykuł 19Finlandię upoważnia się do stosowania obniżonej stawki podatku VAT w odniesieniu do dwóch następujących rodzajów usług określonych w pkt 1 i 5 załącznika K do dyrektywy 77/388/WE:37.  drobne usługi naprawcze dotyczące rowerów, butów, wyrobów skórzanych, odzieży i wyrobów włókienniczych użytku domowego (w tym poprawki i przeróbki);38.  fryzjerstwo.ROZDZIAŁ 3Artykuł 20Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia 31 grudnia 2010 r.Artykuł 21Niniejsza decyzja skierowana jest do Królestwa Belgii, Republiki Czeskiej, Republiki Greckiej, Królestwa Hiszpanii, Republiki Francuskiej, Republiki Włoskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Wielkiego Księstwa Luksemburga, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Królestwa Niderlandów, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Portugalskiej, Republiki Słowenii, Republiki Finlandii oraz Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej.Sporządzono w Brukseli, dnia […] r.W imieniu RadyPrzewodniczący [1] Dz.U. L 145 z 13.6.1977, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą […][2] Dz.U. C […] z [...], str. […].[3] Dz.U. L 59 z 4.3.2000, str. 10. Decyzja ostatnia zmieniona decyzją 2004/161/WE (Dz.U. L 52 z 21.2.2004, str. 62).[4] Dz.U. L 51 z 22.2.2006, str. 12.