CELEX: 52012DP0308
Language: hu
Date: 2012-09-11 00:00:00
Title: Birgit Collin-Langen mentelmi jogának felfüggesztése Az Európai Parlament 2012. szeptember 11-i határozata a Birgit Collin-Langen mentelmi jogának felfüggesztésére irányuló kérelemről (2012/2128(IMM))

3.12.2013   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               CE 353/153
            
         2012. szeptember 11., keddBirgit Collin-Langen mentelmi jogának felfüggesztése
   P7_TA(2012)0308
   Az Európai Parlament 2012. szeptember 11-i határozata a Birgit Collin-Langen mentelmi jogának felfüggesztésére irányuló kérelemről (2012/2128(IMM))
   2013/C 353 E/24
   
      Az Európai Parlament,
   
   
               —
            
            
               tekintettel a koblenzi (Németország) főügyész által egy állítólagos bűncselekménnyel kapcsolatos peres eljárással összefüggésben 2012. április 27-én továbbított és a plenáris ülésen 2012. június 14-én bejelentett, Birgit Collin-Langen mentelmi jogának felfüggesztésére irányuló kérelemre,
            
         
               —
            
            
               miután eljárási szabályzata 7. cikke (3) bekezdésének megfelelően meghallgatta Birgit Collin-Langent,
            
         
               —
            
            
               tekintettel az Európai Unió kiváltságairól és mentességeiről szóló 7. jegyzőkönyv 8. és 9. cikkére, valamint az Európai Parlament képviselőinek közvetlen és általános választójog alapján történő választásáról szóló, 1976. szeptember 20-i okmány 6. cikkének (2) bekezdésére,
            
         
               —
            
            
               tekintettel az Európai Unió Bírósága 1964. május 12-i, 1986. július 10-i, 2008. október 15-i és 21-i, 2010. március 19-i, valamint 2011. szeptember 6-i ítéleteire (1),
            
         
               —
            
            
               tekintettel a német alaptörvény (Grundgesetz) 46. cikkére,
            
         
               —
            
            
               tekintettel eljárási szabályzata 6. cikkének (2) bekezdésére és 7. cikkére,
            
         
               —
            
            
               tekintettel a Jogi Bizottság jelentésére (A7-0229/2012),
            
         
               A.
            
            
               mivel a koblenzi főügyész egy állítólagos bűncselekménnyel kapcsolatos peres eljárással összefüggésben kérvényezte egy európai parlamenti képviselő, Birgit Collin-Langen mentelmi jogának felfüggesztését;
            
         
               B.
            
            
               mivel a főügyész kérvénye egy, a német büntető törvénykönyv 331. paragrafusa szerinti állítólagos bűncselekmény ügyében folytatott eljáráshoz kapcsolódik, amely paragrafus kimondja, hogy „Az a hivatalos személy, illetve közhivatalt ellátó személy, aki hivatalának gyakorlásáért jogtalan előnyt kér saját maga vagy egy harmadik személy számára, avagy a jogtalan előnyt vagy annak ígéretét elfogadja, három évig terjedő szabadságvesztéssel vagy pénzbüntetéssel büntetendő”;
            
         
               C.
            
            
               mivel az Európai Unió kiváltságairól és mentességeiről szóló jegyzőkönyv 9. cikke szerint a képviselők saját államuk területén a parlamentjük tagjaira vonatkozó mentességet élvezik;
            
         
               D.
            
            
               mivel a német alaptörvény (Grundgesetz) 46. cikkének (2) bekezdése értelmében büntetendő cselekedetek miatt képviselőt csak a parlament jóváhagyásával lehet felelősségre vonni, kivéve a tettenéréskor, illetve a következő napon történő elfogást;
            
         
               E.
            
            
               mivel következésképpen a Parlamentnek fel kell függesztenie Birgit Collin-Langen parlamenti mentelmi jogát ahhoz, hogy az ellene indított eljárás folytatódhasson;
            
         
               F.
            
            
               mivel a Jogi Bizottság meghallgatta Birgit Collin-Langent, aminek során a képviselő kérte ügyének gyors lezárását, és kijelentette, hogy mentelmi jogát fel kell függeszteni;
            
         
               G.
            
            
               mivel egyedül a Parlament dönthet arról, hogy egy adott ügyben felfüggesztik-e a mentelmi jogot, vagy sem; mivel a Parlament ésszerű módon figyelembe veheti a képviselő álláspontját annak eldöntésekor, hogy felfüggeszti-e a képviselő mentelmi jogát (2);
            
         
               H.
            
            
               mivel Birgit Collin-Langen 2012. március 17. óta európai parlamenti képviselő;
            
         
               I.
            
            
               mivel – amint az a Jogi Bizottság elé terjesztett beadványokból kiderül – az ügy tényállása a 2006–2008 közötti időszakra nyúlik vissza, és az állítólagos cselekedetek nem függenek össze közvetlenül és nyilvánvalóan Birgit Collin-Langen európai parlamenti képviselőként betöltött feladatainak ellátásával;
            
         
               J.
            
            
               mivel tehát Birgit Collin-Langen nem európai parlamenti képviselői feladatait látta el;
            
         
               K.
            
            
               mivel az indokolásban kifejtett tényállás nem minősül a fumus persecutionis esetének;
            
         
               1.
            
            
               úgy határoz, hogy felfüggeszti Birgit Collin-Langen mentelmi jogát;
            
         
               2.
            
            
               utasítja elnökét, hogy haladéktalanul továbbítsa ezt a határozatot és illetékes bizottsága jelentését a Németországi Szövetségi Köztársaság illetékes hatóságainak és Birgit Collin-Langennek.
            
         
      (1)  101/63. sz. Wagner kontra Fohrmann és Krier ügy (EBHT 1964., 195. o), 149/85. sz. Wybot kontra Faure és társai ügy (EBHT 1986., 2391. o.), T-345/05. sz. Mote kontra Parlament ügy (EBHT 1986., II-2849. o.), a C-200/07. sz. és C-201/07. sz. Marra kontra De Gregorio és Clemente egyesített ügyek (EBHT 2008., I-7929. o.), T-42/06. sz. Gollnisch kontra Parlament ügy (az EBHT-ban még nem tették közzé) és C-163/10. sz. Patriciello ügy (az EBHT-ban még nem tették közzé).
   
      (2)  T-345/05. sz., Mote kontra Parlament ügy, EBHT 2008, II-2849. o., 28. pont.