CELEX: 21996A0711(12)
Language: el
Date: 1996-07-11 00:00:00
Title: Διοικητικοί διακανονισμοί για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κορέας - Ρηματική διακοίνωση

Avis juridique important

|

21996A0711(12)

Διοικητικοί διακανονισμοί για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κορέας - Ρηματική διακοίνωση  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 173 της 11/07/1996 σ. 0045 - 0047

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΙ ΔΙΑΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κορέας ΡΗΜΑΤΙΚΗ ΔΙΑΚΟΙΝΩΣΗ Η γενική διεύθυνση εξωτερικών σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων υποβάλλει τα σέβη της στην Αντιπροσωπεία της Δημοκρατίας της Κορέας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες και έχει την τιμή να αναφερθεί στη συμφωνία για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που αποτέλεσε αντικείμενο διαπραγματεύσεων μεταξύ της Δημοκρατίας της Κορέας και της Κοινότητας και η οποία εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1987, όπως παρατάθηκε με την ανταλλαγή επιστολών που μονογραφήθηκε στις 16 Οκτωβρίου 1991, και κατόπιν με την ανταλλαγή επιστολών της 18ης Δεκεμβρίου 1992.Με σκοπό την εξασφάλιση ομαλής και αποτελεσματικής εφαρμογής της συμφωνίας για την ενσωμάτωση του κλωστοϋφαντουργικού τομέα και του τομέα ένδυσης στο σύστημα κανόνων της ΓΣΔΕ στο πλαίσιο του Γύρου της Ουρουγουάης των διαπραγματεύσεων της ΓΣΔΕ, η Επιτροπή έχει την τιμή να ενημερώσει τις αρχές της Δημοκρατίας της Κορέας ότι σκοπεύει να κοινοποιήσει στο εποπτικό όργανο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων τις διατάξεις της προαναφερθείσας συμφωνίας για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που περιέχονται στο συνημμένο κατάλογο, υπό μορφή «διοικητικών ρυθμίσεων» κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 17 της συμφωνίας για τα κλωστοϋφαντουργικά του Γύρου της Ουρουγουάης.Η γενική διεύθυνση παρακαλεί θερμά τις αρχές σας να επιβεβαιώσουν το ταχύτερο δυνατό τη σύμφωνη γνώμη τους σχετικά με τις λεπτομέρειες της παρούσας κοινοποίησης.Με την ευκαιρία αυτή, η γενική διεύθυνση εξωτερικών σχέσεων εκφράζει εκ νέου στην Αντιπροσωπεία της Δημοκρατίας της Κορέας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες τη βαθύτατη εκτίμησή της.Βρυξέλλες, . . .Διατάξεις της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κορέας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών, που μονογραφήθηκε στις Βρυξέλλες στις 7 Αυγούστου 1986, όπως τροποποιήθηκε από τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών που τροποποιεί τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κορέας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών, που μονογραφήθηκε στις Βρυξέλλες στις 18 Δεκεμβρίου 1992, και θα κοινοποιηθεί υπό μορφή διοικητικών ρυθμίσεων στο πλαίσιο του άρθρου 2 παράγραφος 17 της συμφωνίας κλωστοϋφαντουργικών του Γύρου της Ουρουγουάης >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΡΗΜΑΤΙΚΗ ΔΙΑΚΟΙΝΩΣΗ Η Αντιπροσωπεία της Δημοκρατίας της Κορέας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες υποβάλλει τα σέβη της στη γενική διεύθυνση εξωτερικών οικονομικών σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και έχει την τιμή να αναφερθεί στη συμφωνία για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που μονογραφήθηκε στις 7 Αυγούστου 1986, όπως παρατάθηκε με την ανταλλαγή επιστολών που μονογραφήθηκε στις 16 Οκτωβρίου 1991, και περαιτέρω με την ανταλλαγή επιστολών της 18ης Δεκεμβρίου 1992.Η Αντιπροσωπεία έχει επίσης την τιμή να αναφερθεί στη ρηματική διακοίνωση της Επιτροπής της 22ας Δεκεμβρίου 1993 σχετικά με την κοινοποίηση στο εποπτικό όργανο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων των διατάξεων που περιέχονται στην προαναφερθείσα συμφωνία για τα κλωστοϋφαντουργικά υπό μορφή «διοικητικών ρυθμίσεων» κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 17 της συμφωνίας για τα κλωστοϋφαντουργικά του Γύρου της Ουρουγουάης, και να ενημερώσει την Επιτροπή ότι επιβεβαιώνει τη σύμφωνη γνώμη της για τις λεπτομέρειες της προαναφερθείσας κοινοποίησης.Με την ευκαίρα αυτή, η Αντιπροσωπεία της Δημοκρατίας της Κορέας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες εκφράζει εκ νέου στη γενική διεύθυνση εξωτερικών οικονομικών σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τη βαθύτατη εκτίμησή της.Βρυξέλλες, . . .