CELEX: 51983PC0336
Language: el
Date: 1983-06-06
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2511/69 και (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 όσον αφορά τα λεμόνια#ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που τροποποιεί, όσον αφορά τα λεμόνια, το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΟΚ) για τον καθορισμό ορισμένων τιμών και άλλων ποσών που εφαρμόζονται στον τομέα των οπωροκηπευτικών για την περίοδο 1983/1984#ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 471/76 όσον αφορά την περίοδο αναστολής της εφαρμογής του όρου σχετικά με την τιμή στην οτοία υπόκειται η εισαγωγή στην Κοινότητα νωπών λεμονιών καταγωγής ορισμένων χωρών της λεκάνης της Μεσογείου (υποβληθείσες από την Επιτροπή στο Συμβούλιo)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 336
Vol. 1983/0135
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- Ε Π Ι Τ Ρ Ο Π Η ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪ ΚΩΝ Κ Ο Ι Ν Ο Τ Η Τ Ω Ν
                                                             C0M(B3) 336 τελικό
                                                      Βρυξέλλες, 6 Ιουνίου 1983
                      ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2511/69 και       (ΕΟΚ) α ρ ι Β . 1035/72
                               όσον αφορά τα λεμόνια
                      ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
               που τροποποιεί, όσον αφορά τα λεμόνια, το παράρτη­
            μα II του κανονισμού (ΕΟΚ) για τον καθορισμό ορισμένων
    τιμών και άλλων ποσών που εφαρμόζονται στον τομέα των οπωροκηπευτικών
                             για την περίοδο 1983/1984
                      ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) α ρ ι θ . 471/76 όσον αφορά την περίοδο
   αναστολής της εφαρμογής του όρου σχετικά με την τιμή στην οτοία υπόκειται
   η εισαγωγή στην Κοινότητα νωπών λεμονιών καταγωγής ορισμένων χωρών της λε­
   κάνης της Μεσογείου
                   (υποβληθείσες από την Επιτροπή στο Συμβούλια)
CCM(e3) 336 τελικό
 ---pagebreak---                                   ΑΓΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Η πρώτη πρόταση κανονισμού έχει ως αντικείμενο:
- να αναβάλει κατά μία περίοδο την προοδευτική κατάργηση της χρηματικής αντι­
   στάθμισης για τα λεμόνια,
- να προσαρμόσει, κατά συνέπεια,   τον τρόπο υπολογισμού της τιμής αναγωγής των
   προϊόντων αυτών.
Η δεύτερη πρόταση έχει ως στόχο να τροποποιήσει τα ποσά χρηματικής αντιστάθμι­
σης για τα λεμόνια που καθορίστηκαν για την περίοδο 1983/1984» λόγω, αφενός,
της διατήρησης του    ύψους της αντιστάθμισης της περιόδου  1982/1983 στην Κοινό­
τητα των Εννέα και, αφετέρου, του καθορισμού του ποσού που ισχύει για την Ελ­
λάδα, αφού ληφθεί υπόψη η προσέγγιση που προβλέπει το άρθρο 76 της Πράξης Προ-
σχωρήσεως.
Αυτή η παράταση για μία περίοδο της πριμοδότησης διεισδύσεως για τα λεμόνια
επιβάλλει να παραταθεί κατά την ίδια περίοδο η αναστολή της εφαρμογής της συμ­
βατικής τιμής στην οποία υπόκεινται οι εισαγωγές νωπών λεμονιών κ α τ ’ εφαρμογή
ορισμένων συμφωνιών που έχουν συναφθεί με τις χώρες της μεσογειακής λεκάνης.
Γ ι ’ αυτό η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο σ ’ ένα τρίτο κείμενο να διατηρήση
μέχρι τις 31 Μαΐου 1984 τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 471/ 7 6·
Οι δημοσιονομικές επιπτώσεις της ενέργειας αυτής υπολογίζονται περίπου σε 1
εκατομμύριο ECU.
 ---pagebreak---                      ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ)                ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2511/69 και (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72
                             όσον αφορά   τα λεμόνια
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Εχοντας υπόψη:
τη συνθήκη     για την ίδρυση  της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως τα
άρθρα    42 και 43>
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2511/69 του Συμβουλίου της 9ης Δεκεμβρίου 1969 .
περί ειδικών μέτρων               για τη βελτίωση της παραγωγής και της εμπορίας στον
 τομέα των κοιverriκών εσπεριδοειδών (ΐ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανόνιομό
 (ΕΟΚ) αριθ.     1204/82 (2), εισήγαγε καθεστώς χρηματικής αντιστάθμίσης ως προς τα
 πορτοκάλια, τα μανταρίνια, τις>λεμεντίνες και τα λεμόνια
 για τους πωλητές που είναι ενκατ στημένοι στα Κράτη μέλη παραγωγής και
      θέτουν σε εμπορία τα προϊόντα αυτά στα άλλα Κράτη μέλη
 ότι δυνάμει του άρθρου 7        παράγραφος 2 του     Γκχπναφερόμενου κανονισμού, η χρηματι­
 κή αντιστάθμιση για τα λεμόνια πρέπει να μειωθεί προοδευτικά από την περίοδο
 1983/ΐ9δ4         Και     να καταργηθεί από την περίοδο      1986/ 1987“
 ότι τα μέτρα για τη μετατροπή των λεμονιών σε άλλες ποικιλίες δεν έχουν
  αποφέρει   ακόμη             τα αναμενόμενα αποτελέσματα* ότι         πρέπει λοιπήν να
 αναβληθεί για μία περίοδο η εφαρμογή των διατάξεων σχετικά με τη μείωση της
  χρηματικής αντιστάθμισης για τα λεμόνια"
  (1) ΕΕ αριθ.ί. 318 της 18.12.1969,σ. 1
  (2) ΕΕ αριθ.L 140 της 20. 5-1982,σ.38
 ---pagebreak---                                          - 2-
 ότι   Π κατασταση αυτή πρεπει να λαμβανεται υπόψη κατά τονκκαθορισμό των τιμών
        /             μ
αναγωγής για Τ(_1 προϊόν αυτό με την τροποποίηση του κανονισμού
 (ΕΟΚ) αριθ.   1035/72 ίου Συμβουλίου, Της 18ης Μαϊου 1972,περί κοινής οργανώσεως
 αγοράς στον τομέα ίων οπωροκηπευΤικών (ΐ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από
 Τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1738/82 (2)
 ότι η περίοδος εμπορίας για ΐα λεμόνια αρχίζει την 1η Ιουνίου       ότι επομένως»
 πρέπει να καταστεί δυνατή η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού 'από την ημερομηνία αυτή,
 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                       Άρθρο    1
  Το αρΒρο 7 ταυ κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2511/69 τροποποιείται ως εξής:
 1.             Στην παράγραφο 2   πρώτο εδάφιο,δ ιαγράφοντα ι οι λεζεις "Τα λεμό­
      νια και".
 2.                 Προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 2α:
     "2α. Για τα λεμόνια το ποσό της χρηματικής αντιστάθμισης καθορίζεται κάθε
           χρόνο  πριν από την έναρξη Της περιόδου εμπορίας, σύμφωνα με Τη διαδι­
           κασία που προβλέπεται στο άρθρο 43 παράγραφος 2 της συνθήκης:
           α) μέχρι και την περίοδο εμπορίας 1983/1984» βάσει ίων προηγουμένων
              ποσών και της εξελίζεως Των Τιμών βάση      και αγοράς ίων σχετικών
              προϊόντων, χωρίς    όμως     , το ποσοστό μεταβολής Της χρηματικής
              αντιστάθμισης, σε σχέση με την προηγούμενη περίοδο εμπορίας      να
              υπερβαίνει το ποσοστό μεταβολής Των τιμών βάση      και αγοράς^
           β) από Την περίοδο εμπορίας 19^4/1985, βάσει Των προηγούμενων ποσών,
              μειούμενων διαδοχικά κατά Το ένα τέταρτο, Το ένα Τρίτο και κατά το ήμισυ.
           Η χρηματική αντιστάθμιση καταργείται από Την περίοδο εμπορίας 19δ7/1988.'
 (1) Ε Ε αριθ. I, 118 της 18. 5*1972, σ.      1
 (2) ΕΕ αριθ. 1 190 Της 1. 7*1982, σ.         7
 ---pagebreak---                                                rt
                                              ” Z>“
                                           Άρθρο 2
  To άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΟΚ) α ρ ι θ . 1035/72 τροποπΰιεΓται ως έξης:
1.                   Η -παράγραφος 2        δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακό­
      λουθο κείμενο:
   Εντούτο ις γ L(x ΐις >^εμεντίνες μέχρι και την περίοδο    1982/ 1983, για τα λεμόνια
      μέχρι και την περίοδο 1983/1984 και για τα πορτοκάλια, τα μανταρίνια, τα
      SATSUMAS, τα TANGERINES και τα άλλα παρόμοια υβρίδια εσπεριδοειδών, εκτός
     από τις κλεμεντίνες, μέχρι και την περίοδο 1989/Ί990, οι τιμές αναγωγής
      καθορίζονται στο ίδιο ύψος με την προηγούμενη περίοδο, τοσιοίο προσαρμό­
      ζεται ενδεχομένως     κατά ποσοστό ίσο κ ατ’ανώτατο όριο προς τη διαφο­
      ρά μεταξύ των ποσοστών που εκφράζουν αντίστοιχα τη μεταβολή των τιμών [ ά ν γ και αγο­
      ράς και τη μεταβολή των χρηματικών αντισταθμίσεων που προβλέπονται από τον
      κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2511/69 σε σχέση με την προηγούμενη περίοδο".
 2. Η παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
     "Εντούτοις, το ποσόσ αυτό
     - όσον αφορά τις κλεμαντίντες, περιορίζεται,αντίστοιχα, για τις περιόδους
        1983/19Β4-1984/1985 και 1985/1986, στο ένα τέταρτο, στο ήμισυ και στα τρία
        τέταρτα του ποσού που υπολογίζεται σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο,
     — οσον αφόρα τα λεμονιά, καθορίζεται σε □ ECU για την περίοδο 1983/1984 και
        περιορίζεται αντίστοιχα, για τις περιόδους 1S84/1985 - 1985/1986 και
        1986/1987, στο ενα τέταρτο, στο ημισυ και στα τρία τέταρτα του ποσού που
        υπολογίζεται σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο".
                                           Άρθρο 3
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την                      ημέρα    της  δημοσίευσής
ίου στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιουνίου 1983·
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα
σε κάθε Κράτος μέλος.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
                                                               Για το Συμβούλιο,
                                                                   0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                            ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( Ε Ο Κ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                που  τ ρ ο π ο π ο ιε ί’ ,   όσον  αφορά τα  λ ε μ ό ν ια , τ ο π αράρτη­
μα II ίου κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                                  για tov καθορισμό ορισμένων τιμών και
άλλων ποσών που εφαρμόζονται στον τομέα ίων οπωροκηπευΤικών για Την περίοδο
1933/1984.________________________________________________________________________
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Εχοντας υπόψη:
Τη συνθήκη        γ ια τη ν    ίδρυοη - της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, κχι ιδίως Το
άρθρο 43,
Την πράξη προσχώρησην                του 1979,και ιδίως Το άρθρο 72 παράγραφος 1,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2511/69 ίου Συμβουλίου,Της 9ης Δεκεμβρίου 1969, που
 περί ε ιδ ικ ώ ν    μ έτρ ω ν       για ΐη βελτίωση Της παραγωγής και Της                       Ε μ π ο ρ ία ς σ το ν τ ο μ έ α τω ν κοι­
νοτικών εσπεριδοειδών (ΐ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
αριθ.                   (2) και ιδίως ΐο άρθρο 7, παράγραφος 2,
Την πρόταση Της Επιτροπής,
τη γνώμη Του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
Εκτιμώντας:
όΐι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.                               / 8 3 του Συμβουλίου, Της
τροποποίησε Τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2511/69 διαΤηρώντας>για Την περίοδο
1983/1984,τις διατάξεις σχετικά                         με Τον καθορισμό για την προηγούμενη περίοδο
Της χρηματικής αντιστάθμισης για Τα λεμόνια"
ότι όσον αφορά Την Ελλάδα, σύμφωνα με το άρθρο 76 Της πράξης προσχώρησης, η
χρηματική αντιστάθμιση εισάγεται σε αυτό το Κράτος μέλος με το ρυθμό που ορί­
ζει ΐο άρθρο 68              παράγραφος 2,                       β) της πράξης αυτής*
(1) ΕΕ αριθ. L 318 της 18.12.1969, α ;                            1
(2) ΕΕ αριθ. L
 ---pagebreak---                                                                                      *
                                          - 2-
ότι πρέπει, κατά συνέπεια,        να προσαρμοστούν τα ποσά της χρηματικής αντιστάθ­
μισης για τα λεμόνια, που καθορίζονται για την περίοδο 1983/1984 από τον κανο­
νισμό (ΕΟΚ) αριθ.            /83,
ΕΞΕΔΠΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                       Άρθρο   1
Στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ              /δ3, Τα ποσά της χρηματικής αν­
τιστάθμισης για τα λεμόνια αντικαθίστανται από τα ακόλουθα ποσά:
"Ελλάς                   Ά λ λ α Κράτη μέλη
 4,71                     7>8β ECUS ανά 100 χγρ. καθαρού βάρους για τα λεμόνια
                                        Άρθρο  2
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επί­
σημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιουνίου 1983·
0 παρών κανονισμός είναι δεμσυτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα
σε κάθε Κράτος μέλος.
 Έγινε στις Βρυξέλλες,                                         Για το Συμβούλιο,
                                                                  0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                  Κ Α Ν ΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ)                      ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                 που τροποποιεί ' τοΰ κανονισμό (ΕΟΚ) άρι-θ·. 471/76 όσρ\ αφορά την περίοδο αναστολής της
                 έφαρμογής τοΰ δρου σχετικά μέ τήν τιμή στήν όποια ύπόκειν ι ή εισαγωγή στήν Κοινότητα
                         νωπών λεμονιών καταγωγής όρισμένων χωρών τής /.εκάνης τής Μεσογείου
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                             γείου ■ δτι πρέπει, προς το παρόν νά παραταδεϊ ή
                                                                    άναστολή αύτή μέχρι τίς 31 Μαΐου 198 4?
Έχοντας ύπόψη:
συνθηκη για την. ίδρυαητής Εύρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας, καί ιδίως τά άρ3ρα 43 καί 113,                          ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
τήν πρόταση τής ’Επιτροπής ('),
                                                                                           Άρθρο 1
τή γνώμη τοΰ Εύρωπαϊκοϋ Κοινοβουλίου (:),                              ,        ,      ,
                                                                Το δεύτερο εδαφ ιο άρθρο 3          τοΟ κανονισμοδ (ΕΟΚ)
 Εκτιμώντας:                                                         άρι3. 471/76 άντικαδίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
 δτι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άρι3.                (5) προβλέπει, γιά    ^ «’Εφαρμόζεται μέχρι τίς 31 Μαΐου 1984»
 τήν περίοδο έμπορίας 1983/8'4 μέτρα χρηματικης αγτιάτάΒμιαης
 γιά τά λεμόνια ■ δτι τέτοια μέτρα οδήγησαν στήν
 έκδοση του κανονισμού (ΕΟΚ) άριΟ. 471/76 (4), όπως
                                                                                            Άρθρο 2
 τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ)                     Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει       τήν ημέρα
 άρι9.             (5), ό όποιος προβλέπει τήν άναστολή τής          τής δημοσίευα ης του στήν Επίσημη Εφημερίδα των
  έφαρμογής' τού δρου σχετικά μέ τήν τιμή στήν όποια                  Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων.
  ύπόκειται ή εισαγωγή στήν Κοινότητα νωπών λεμονιών
  καταγωγής όρισμένων χωρών τής λεκάνης τής Μεσο-                     Εφαρμόζεται άπό τήν 1η Ιουνίου 1983·
                  '0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός δλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
                   Κράτος μέλος.
                   Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
                                                                                 Γιά τό Συμβούλιο
                                                                                    Ό Πρόεδρος
   (·) ΕΕ άριΟ. Ο                          ■
   (:) ΕΕ άριΟ. Ο
   ί !) ΕΕ άριΟ. I
   (ή ΕΕ άριΟ. I 58 ιή ; 5. 3. 1976. σ. 5.
   ,;ή ΕΕ άριΟ. I 316 ϊ ν 1 2 .1 1 . 1 9 8 2 ,