CELEX: 31986R4012
Language: it
Date: 1986-12-16 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 4012/86 del Consiglio del 16 dicembre 1986 recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di acquaviti di prugne "Sljivovica", della sottovoce ex 22.09 C IV a) della tariffa doganale comune, originarie della Iugoslavia (1987)

N. L 374 / 16                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     31 . 12 . 86
                                         REGOLAMENTO ( CEE ) N. 4012 / 86 DEL CONSIGLIO
                                                            del 16 dicembre 1986
                  recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di
                  acquaviti di prugne « jjljivovica », della sottovoce ex 22.09 C IV a) della tariffa doganale comune,
                                                     originarie della Iugoslavia ( 1987 )
   IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                   alie importazioni dei suddetti prodotti in provenienza dalla
                                                                          Iugoslavia durante un periodo di riferimento rappresenta­
                                                                          tivo ed in base alle prospettive economiche per il periodo
                                                                          contingentale considerato :
  visto il trattato che istituisce la Comunità economica euro­
  pea , in particolare l'articolo 113 ,
                                                                          considerando tuttavia che non sono disponibili, né a livello
  vista la proposta della Commissione ,                                   comunitario né a livello nazionale, dati statistici e che
                                                                          quindi non può essere avanzata alcuna previsione valida di
                                                                          importazione ; che, su tale base, è opportuno prevedere una
                                                                          ripartizione dei volumi contingentali in quote iniziali , la
  considerando che l'articolo 21 dell'accordo di cooperazione             quale tenga conto delle possibilità di assorbimento di detti
  tra la Comunità economica europea e la Repubblica socia­                prodotti sui mercati dei vari Stati membri ;
  lista federativa di Iugoslavia (') prevede che le acquaviti di
  prugne commercializzate - otto il nome di Sljivovica , della
  sottovoce ex 22.09 C IV a ) della tariffa doganale comune ,
  originarie della Iugoslavia , siano ammesse all'importazione
  nella Comunità a dazio doganale pari a 0,3 ECU per % voi                considerando che , per tener conto dell'evoluzione delle
  di alcole e per hi + 3 ECU l'hl nel limite di un contingente            importazioni dei prodotti in questione nei vari Stati mem­
  tariffario comunitario annuo di 5 420 ettolitri ; che detti             bri , occorre suddividere in due parti il volume del contin­
 prodotti devono essere accompagnati da un certificato di                gente, ripartendo la prima parte fra gli Stati membri e
  autenticità ; che occorre aprire il contingente tariffario in          costituendo con la seconda parte una riserva per coprire
 questione per l'anno 1987 ;                                             l'ulteriore fabbisogno degli Stati membri che avessero esau­
                                                                         rito la loro quota iniziale ; che, per garantire una certa
                                                                         sicurezza agli importatori di ciascuno Stato membro , è
                                                                         opportuno fissare la prima pane del contingente tariffario
 considerando che , in mancanza di un protocollo quale                   comunitario ad un livello che, nella fattispecie, potrebbe
 quello previsto agli articoli 179 e 366 dell'atto di adesione           corrispondere al 75% del volume contingentale ;
 della Spagna e del Portogallo , la Comunità deve prendere le
 misure di cui agli articoli 180 e 367 di detto atto ; che la
 misura tariffaria in questione si applica quindi alla Comu­
 nità nella sua composiziore al 31 dicembre 1985 ;
                                                                         considerando che le quote iniziali degli Stati membri pos­
                                                                         sono esaurirsi più o meno rapidamente ; che, per tener
                                                                         conto di ciò ed evitare ogni discontinuità , è necessario che
 considerando che è opportuno garantire in particolare                   ogni Stato membro che abbia utilizzato quasi totalmente la
 l'uguaglianza e la continuità di accesso di tutti gli importa­          sua quota iniziale effettui il prelievo di una quota
 tori della Comunità al predetto contingente e l'applica­                complementare dalla riserva ; che tale prelievo deve essere
 zione, senza interruzione, delle aliquote di dazio previste             effettuato da ogni Stato membro quando ciascuna delle sue
 per detto contingente a tune le importazioni dei prodotti in            quote complementari sia quasi totalmente utilizzata e se la
 questione in tutti gli Stati membri fino all'esaurimento del            riserva lo consenta ; che le quote iniziali e complementari
 contingente stesso ; che un sistema di utilizzazione nel                debbono essere valide fino alla fine del periodo contingen­
 contingente tariffario comunitario , fondato sulla riparti­             tale ; che tale forma di gestione richiede una stretta collabo­
 zione fra gli Stati membri , sembra idoneo a rispettare la              razione tra gli Stati membri e la Commissione, la quale
 natura comunitaria di detto contingente in base ai principi             deve, in particolare , poter seguire il grado di esaurimento
 sopra enunciati ; che tale ripartizione, per rispecchiare il più        del volume contingentale ed informarne gli Stati membri ;
possibile la reale evoluzione del mercato dei prodotti in
questione, deve avvenire proporzionalmente al fabbisogno
degli Stati membri , calcolai© in base ai dati statistici relativi
                                                                         considerando che, se ad una data determinata del periodo
                                                                         contingentale una cospicua rimanenza fosse disponibile in
                                                                         uno Stato membro , tale Stato deve riversarne una notevole
f 1 ) GU n. L 41 del 14 . 2 . 19K3 , pag. 2 .                            percentuale nella riserva , per evitare che una parte del
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 374 / 17
contingente comunitario rimanga ili utilizzata in uno Stato                      MA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
membro mentre potrebbe essere utilizzata in altri ;
                                                                                                            Articolo 1
considerando che, poiché il Regno del Belgio , il Regno dei
Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e                        1 . Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1987 il dazio della
rappresentati dall'unione economia; Benelux , ogni opera­                         tariffa doganale comune per i prodotti di seguito elencati
zione relativa alla gestione delle quote attribuite a detta                       è sospeso nella Comunità nella sua composizione al
unione economica può essere effettuata da uno dei suoi                            31 dicembre 1985 al livello e nei limiti di un contingente
membri ,                                                                          tariffario comunitario indicati a lato :
                        Numero della                                                                                Volume
     Numero                                                                                                                            Dazio
                         tariffa doga­                            Designa / ione delle merci                      contingentale
     d'ordine                                                                                                                      contingentale
                         nale comune                                                                                 ( in hi )
     09.1503       ex 22.09 C IV a )        Acqueviti di prugne commercializzate sotto il nome di                    5 420           0,3 ECU
                                            Sljivovica , presentate in recipienti di 2 litri o meno , origi­                        per grado
                                            narie della Iugoslavia                                                                  volume di
                                                                                                                                      alcole e
                                                                                                                                    per hi + 3
                                                                                                                                     ECU l'hl
 2 . All'importazione tali prodotti devono essere accompa­                        mente arrotondata all'unità superiore , sempreché la riserva
 gnati da un certificato di autenticità rilasciato dalla compe­                   lo permetta .
 tente autorità iugoslava conformemi nte al modello allegato
 al presente regolamento .
                                                                                   2 . Se , dopo aver esaurito la quota iniziale , uno Stato
                                                                                   membro ha utilizzato in ragione del 90% o più anche la
                                                                                   seconda quota , esso procede, alle condizioni di cui al
                                                                                  paragrafo 1 , al prelievo di una terza quota pari al 7,5%
                                Articolo 2
                                                                                   della propria quota iniziale .
 1 . Una prima parte di 4 050 ettolitri del contingente
 tariffario comunitario di cui all'articolo 1 viene ripartita tra
                                                                                   3 . Se , dopo aver esaurito la seconda quota , uno Stato
 gli Stati membri ; le quote che , fatto salvo l'articolo 5 , sono                 membro ha utilizzato in ragione del 90% o più anche la
 valide fino al 31 dicembre 1987 , ammontano a :
                                                                                   terza quota , esso procede , alle stesse condizioni , al prelievo
                                                                                   di una quarta quota pari alla terza .
                                                         (in ettolitri)
          Benelux                                           200
                                                                                   Questo procedimento si applica fino ad esaurimento della
          Danimarca                                         100                    riserva .
          Germania                                       3 725
          Grecia                                               5
          Francia                                              5
          Irlanda                                              5
                                                                                   4 . In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3 , gli Stati membri
          Italia                                               5
                                                                                   possono procedere al prelievo di quote inferiori a quelle
                                                               5
                                                                                   stabilite da detti paragrafi , se vi è ragione di ritenere che
          Regno Unito                                                              esse rischierebbero di non essere esaurite . Essi informano la
                                                                                   Commissione dei motivi che li hanno indotti ad applicare il
                                                                                   presente paragrafo.
  2 . La seconda parte , di 1 370 ettolitri , costituisce la
 riserva .
                                                                                                             Articolo 4
                                                                                   Le quote complementari prelevate in applicazione dell'arti­
                                 Articolo 3                                        colo 3 sono valide fino al 31 dicembre 1987 .
  1 . Se la quota iniziale di uno Stato membro , fissata
  all'articolo 2 , paragrafo 1 , o la stessa quota diminuita della
  parte trasferita alla riserva , qualora sia stato applicato                                                Articolo 5
  l'articolo 5 , è utilizzata in ragione del 90% o più , lo Stato
  membro in questione procede immediatamente , mediante                             Gli Stati membri versano nella riserva , entro il 1° ottobre
  notifica alla Commissione , al prelievo di una seconda                            1987 , la frazione non utilizzata della loro quota iniziale
  quota pari al 15% della propria quota iniziale , eventual­                        che , alla data del 15 settembre 1987 , ecceda il 20% del
 ---pagebreak--- N. L 374 / 18
                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    31 . 12 . 86
 volume iniziale. Essi possono versare una quantità supe­             vate in applicazione dell'articolo 3 renda possibili le impu­
 riore se vi e motivo di ritenere che quest'ultima rischi di          tazioni , senza discontinuità, sulle loro parti cumulate del
 non essere utilizzata .                                              contingente comunitario .
 Gli Stati membri comunicano alla Commissione , entro il              2 . Gli Stati membri garantiscono agli importatori dei
 1° ottobre 1987 , il totale delle importazioni dei prodotti in       prodotti in questione la possibilità di attingere liberamente
 questione , effettuate fino al 15 settembre 1987 incluso e           alle quote loro assegnate .
 imputato sul contingente comunitario , nonché eventual­
 mente la frazione della loro quota iniziale versata nella            3 . Gli Stari membri procedono all'imputazione delle
 riserva .
                                                                      importazioni dei prodotti in questione sulle loro quote man
                                                                      mano che tali prodotti sono presentati in dogana , accom­
                                                                      pagnati da dichiarazioni di immissione in libera pratica .
                           Articolo 6
                                                                      4 . Il grado di esaurimento delle quote degli Stati membri
La Commissione provvede alla contabilizzazione delle                  viene rilevato in base alle importazioni imputate alle condi­
quote aperte dagli Stati membri conformemente agli arti­              zioni definite al paragrafo 3 .
coli 2 e 3 ed informa ciascuno di detti Stati , non appena le
pervengono le notifiche , del grado di esaurimento della                                        Articolo 8
riserva .
                                                                     Su richiesta della Commissione, gli Stati membri la infor­
Essa informa gli Stati membri, entro il 5 ottobre 1987 ,             mano delle importazioni effettivamente imputate sulle loro
della consistenza della riserva dopo i versamenti effettuati         quote .
in applicazione dell'articolo 5 .
Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce la riserva sia                                   Articolo 9
limitato al saldo disponibile, e a tal fine ne precisa l'entità
allo Stato membro che eflettua quest'ultimo prelievo .               Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta­
                                                                     mente affinché il presente regolamento sia rispettato.
                          Articolo 7                                                           Articolo 10
1 . Gli Stati membri adottano le opportune disposizioni              Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
affinché l'apertura delle quote complementari da essi prele­         1987 .
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti 1 suoi elementi e direttamente applicabile in
                  ciascuno degli Stati membri .
                  Fatto a Bruxelles , addì 16 dicembre 1986 .
                                                                                           Per il Consiglio
                                                                                             Il Presidente
                                                                                               G. HOWE
 ---pagebreak---   ANEXO — BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — BIJLAGE — ANEXO
1   Exponer (name , full address, country)                                      2    No                              ORIGINAL
    Exportateur (nom, adresse complète , pays)
                                                                                3    Quota year                      4   Country of destination
                                                                                     Année contingentaire                Pays de destination
\
                                                                                6    Issuing authority
5    Consignee (name , full address , country)                                       Organisme émetteur
     Destinataire (nom , adresse complète , pays)
                                                                                7
                                                                                             CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
8    Place and date of shipment — Mesas of transport                                          CERTIFICAT D'AUTHENTICITÉ
     Lieu et date d'embarquement — Moyen de transport
                                                                                                    Plum spirit 'Šljivovica'
                                                                                            Eau -de-vie de prunes «Šljivovica**
                                                                                 (CCT subheading ex 22.09 C IV a))
                                                                                 [Sous-position du TDC : ex 22.09 C IV a)]
 9   Marks and numbers — Number and kind of packages                                                                  10 %vol of       11  Litres
     Marques et numéros — Nombre et nature des colis                                                                      alcohol          Litres
                                                                                                                          % vol
                                                                                                                          d'alcool
  12 <M> vol of alcohol and litres ( in words)
      <% vol d' alcool et litres (en lettres)
  13 CERTIFICATE BY THE ISSUING AUTHORITY — VISA DE L' ORGANISME ÉMETTEUR
       I hereby certify that the plum spirit 'Šljivovica' described in this certificate corresponds with the definition given on the reverse.
       Je certifie que l'eau-de-vie de prunes «Šljivovica» décrite dans ce certificat correspond à la définition figurant au verso.
       Piace                                                     Date
       Lieu                                                      Date
                                                                                                          (Stamp and signature)
                                                                                                          (Cachet et signature)
 ---pagebreak---                                        DEFINITION
 Plum spirit with an alcoholic strength of 40 % vol or more, marketed under the name
ŠLJIVOVICA, corresponding to the specifications laid down in the Regulation
relating to the quality of spirituous beverages, published in the Official Journal of the
Socialist Federal Republic of Yugoslavia on 7 October 1971 .
                                       DEFINITION
Eau-de vie de prunes ayant un titre alcoométrique égal ou supérieur à 40 % vol,
commercialisée sous la dénomination ŠLJIVOVICA correspondant à la spécification
reprise dans la réglementation relative à la qualité des boissons alcooliques publiée au
Journal officiel de la république socialiste fédérative de Yougoslavie le 7 octobre 1971 .