CELEX: 22012D0204
Language: sk
Date: 2012-10-26 00:00:00
Title: Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 204/2012 z  26. októbra 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa protokol 10 o zjednodušení kontrol a formalít pri preprave tovaru k Dohode o EHP

24.1.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 21/57
            
         
      ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
   č. 204/2012
   z 26. októbra 2012,
   ktorým sa mení a dopĺňa protokol 10 o zjednodušení kontrol a formalít pri preprave tovaru k Dohode o EHP
   SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
   so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V kapitole IIa článku 9b odseku 1 protokolu 10 k Dohode o EHP sa ustanovuje, že zmluvné strany súhlasia so zavedením a uplatňovaním colných bezpečnostných opatrení vymedzených v kapitole IIa na tovar, ktorý vstupuje na ich colné územie alebo z neho vystupuje, čím na svojich vonkajších hraniciach zabezpečia rovnocennú úroveň bezpečnosti.
            
         
               (2)
            
            
               V kapitole IIa článku 9h protokolu 10 k Dohode o EHP sa ustanovuje postup na zavedenie nutných zmien a doplnení, aby sa zohľadnil vývoj právnych predpisov Európskej únie vo veciach, na ktoré sa vzťahuje kapitola IIa.
            
         
               (3)
            
            
               Právne predpisy Európskej únie o colných bezpečnostných opatreniach boli zmenené a doplnené najmä nariadením Komisie (ES) č. 312/2009 (1), nariadením Komisie (EÚ) č. 169/2010 (2) a nariadením Komisie (EÚ) č. 430/2010 (3).
            
         
               (4)
            
            
               Ustanovenia protokolu 10 k Dohode o EHP sa zosúladia so zmenami a doplneniami právnych predpisov Európskej únie, aby sa tak zaručila rovnaká úroveň bezpečnosti.
            
         
               (5)
            
            
               Toto rozhodnutie sa neuplatňuje na Island a Lichtenštajnsko. Mohlo by však byť otvorené pre tieto štáty, na čo je potrebné nové rozhodnutie.
            
         
               (6)
            
            
               Protokol 10 k Dohode o EHP by sa preto mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,
            
         PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Príloha I k protokolu 10 k Dohode o EHP sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               V článku 2 odseku 1 sa znenie písmena e) nahrádza takto:
               
                           „e)
                        
                        
                           tovar, na ktorý je povolené ústne colné vyhlásenie alebo vyhlásenie jednoduchým prekročením hranice v súlade s právnymi predpismi zmluvných strán, s výnimkou vybavenia domácnosti, paliet, kontajnerov a cestných, železničných, leteckých, námorných a vnútrozemských vodných dopravných prostriedkov prepravovaných na základe prepravnej zmluvy;“.
                        
                     
         
               2.
            
            
               V článku 2 odseku 1 sa znenie písmena j) nahrádza takto:
               
                           „j)
                        
                        
                           nasledujúci tovar vstupujúci na colné územie zmluvnej strany priamo z vrtných alebo ťažobných plošín alebo veterných turbín, ktoré prevádzkuje osoba usadená na colnom území zmluvných strán alebo vystupujúci z colného územia zmluvnej strany priamo na vrtné alebo ťažobné plošiny alebo veterné turbíny, ktoré prevádzkuje osoba usadená na colnom území zmluvných strán:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       tovar, ktorý bol zakomponovaný do takýchto plošín alebo veterných turbín na účely ich výstavby, opravy, údržby alebo prestavby;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       tovar, ktorý sa použil na osadenie na takéto plošiny alebo veterné turbíny alebo na ich vybavenie;
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       iné zásoby používané alebo spotrebúvané na takýchto plošinách alebo veterných turbínach a
                                    
                                 
                                       iv)
                                    
                                    
                                       nie nebezpečný odpad, pochádzajúci z takýchto plošín alebo veterných turbín;“.
                                    
                                 
                     
         
               3.
            
            
               V článku 2 odseku 1 sa za písmeno l) vkladajú tieto písmená:
               
                           „m)
                        
                        
                           tovar dovezený z Helgolandu, Sanmarínskej republiky a Vatikánskeho mestského štátu na územie jednej zo zmluvných strán alebo zaslaný na tieto územia z jednej zo zmluvných strán;
                        
                     
                           n)
                        
                        
                           tovar prepravovaný na palube plavidiel pravidelnej lodnej dopravy, riadne potvrdený v súlade s postupmi uvedenými v článku 313b nariadenia (EHS) č. 2454/93.“
                        
                     
         
               4.
            
            
               V článku 2 sa znenie odseku 3 nahrádza takto:
               „3.   Predbežné colné vyhlásenie o výstupe sa nepožaduje v týchto prípadoch:
               
                           a)
                        
                        
                           pre tovar dodaný na účel jeho zakomponovania do plavidiel a lietadiel ako ich časti alebo príslušenstvo, motorové palivo, mazivá a plyn potrebné na prevádzkovanie plavidiel alebo lietadiel, potraviny a iné položky určené na spotrebu alebo predaj na palube;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           pre tovar umiestnený do režimu tranzitu, keď sa údaje požadované pre predbežné súhrnné colné vyhlásenie o výstupe poskytnú v elektronickom tranzitnom vyhlásení a pod podmienkou, že úrad určenia je aj colným úradom výstupu;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           pre tovar, ktorý sa nakladá v prístave alebo na letisku na colnom území zmluvných strán a má sa vyložiť na inom letisku alebo v inom prístave na tomto území, keď má tento tovar počas zastávky v prístave alebo na letisku mimo tohto colného územia ostať naložený na palube plavidla alebo lietadla, ktoré ho preváža;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           pre tovar, ktorý sa v prístave alebo na letisku nevyloží z dopravného prostriedku, ktorým bol na colné územie zmluvnej strany prepravený a ktorým bude z tohto územia prepravený;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           pre tovar, ktorý sa naložil v predchádzajúcom prístave alebo na predchádzajúcom letisku na colnom území zmluvných strán a zostáva v dopravnom prostriedku, ktorým bude vyvezený z tohto územia;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           ak sa dočasne uskladnený tovar alebo tovar umiestnený v slobodnom pásme kontrolného typu I prekladá z dopravného prostriedku, ktorým bol dovezený do zariadenia na dočasné uskladnenie alebo do slobodného pásma pod dohľadom toho istého colného úradu na plavidlo, lietadlo alebo do vlaku, ktorým bude prepravený z uvedeného zariadenia na dočasné uskladnenie alebo slobodného pásma mimo colného územia zmluvných strán pod podmienkou, že:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       prekládka sa vykoná do štrnástich kalendárnych dní od predloženia tovaru na dočasné uskladnenie alebo jeho umiestnenia do slobodného pásma kontrolného typu I; vo výnimočných situáciách môžu colné orgány predĺžiť túto lehotu na účely zvládnutia danej situácie;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       colné orgány majú k dispozícii informácie o tovare a
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       miesto určenia tovaru a príjemca sa, podľa vedomosti prepravcu, nemenia.“
                                    
                                 
                     
         Článok 2
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. novembra 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (4).
   Článok 3
   Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
   
      V Bruseli 26. októbra 2012
      
         
            Za Spoločný výbor EHP
         
         
            predseda
         
         Atle LEIKVOLL
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 98, 17.4.2009, s. 3.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 51, 2.3.2010, s. 2.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 125, 21.5.2010, s. 10.
   
      (4)  Ústavnoprávne požiadavky neboli oznámené.
   
      Spoločné vyhlásenie zmluvných strán k rozhodnutiu Spoločného výboru EHP č. 204/2012 z 26. októbra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa protokol 10 v súvislosti s článkom 1 odsekom 2 prílohy I k protokolu 10
      Vzhľadom na údaje požadované pre predbežné colné vyhlásenie o vstupe alebo výstupe zmluvné strany potvrdzujú, že:
      
                  —
               
               
                  ustanovenia o číslach EORI,
               
            
                  —
               
               
                  ustanovenia o požiadavkách na údaje v žiadosti o odklon v prílohe 30a bode 2.6 – tabuľke 6
               
            zavedené nariadením Komisie (ES) č. 312/2009 zo 16. apríla 2009 sa neuplatňujú na vyhlásenia podané v štáte EZVO.