CELEX: 52000PC0637
Language: fi
Date: 2000-10-12
Title: Ehdotus neuvoston asetus eräistä yhteisön tariffikiintiöinä annettavista tiettyjä maataloustuotteita koskevista myönnytyksistä ja Liettuan Eurooppa-sopimuksessa vahvistettujen tiettyjen maatalousmyönnytysten mukauttamisesta autonomisena siirtymäkauden toimenpiteenä

Avis juridique important

|

52000PC0637

Ehdotus neuvoston asetus eräistä yhteisön tariffikiintiöinä annettavista tiettyjä maataloustuotteita koskevista myönnytyksistä ja Liettuan Eurooppa-sopimuksessa vahvistettujen tiettyjen maatalousmyönnytysten mukauttamisesta autonomisena siirtymäkauden toimenpiteenä  /* KOM/2000/0637 lopull. - ACC 2000/0258 */  

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS eräistä yhteisön tariffikiintiöinä annettavista tiettyjä maataloustuotteita koskevista myönnytyksistä ja Liettuan Eurooppa-sopimuksessa vahvistettujen tiettyjen maatalousmyönnytysten mukauttamisesta autonomisena siirtymäkauden toimenpiteenä(komission esittämä)PERUSTELUT1. Neuvosto valtuutti komission 30. maaliskuuta 1999 aloittamaan neuvottelut keskinäisten maatalousmyönnytysten lisäämisestä Euroopan yhteisön ja assosioituneiden Keski- ja Itä-Euroopan maiden välisten Eurooppa-sopimusten mukaisesti.2. Liittymisprosessin yhteydessä käytävät neuvottelut ovat perustuneet Liettuan Eurooppa-sopimuksen 20 artiklan 4 kohtaan. Kyseisessä kohdassa määrätään, että yhteisö ja Liettua tarkastelevat assosiointineuvostossa tuote tuotteelta säännöllisesti ja vastavuoroisesti mahdollisuutta antaa uusia myönnytyksiä, ottaen huomioon keskinäisen maataloustuotteiden kauppansa määrän, kyseisten tuotteiden erityisen herkkyyden, yhteisön yhteisen maatalouspolitiikan säännöt ja assosioituneen maan maatalouspolitiikan säännöt.3. Neuvoston päätöksen mukaan neuvottelujen olisi johdettava Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä assosioituneiden maiden välisten etujen oikeudenmukaiseen tasapainoon sekä tuonnissa että viennissä.4. Komission ja Liettuan tasavallan välisten maatalousmyönnytysten lisäämistä koskevien neuvottelujen perusteella Liettua vapauttaa viipymättä kokonaan eräiden maataloustuotteiden yhteisöön suuntautuvan tuonnin ja useimpien kyseisten tuotteiden viennin yhteisöstä Liettuan tasavaltaan. Tariffikiintiöissä annettavien myönnytysten soveltamisalaa on myös laajennettu nykyisin vastavuoroisesti sovellettaviin myönnytyksiin verrattuna. Uudessa sopimuksessa siirretään tullietuuksien piiriin noin kaksi kolmasosaa maataloustuotteiden kahdenvälisestä kaupasta.5. Liettuan kanssa sovittujen mukautusten vuoksi Liettuan Eurooppa-sopimukseen on liitettävä uusi lisäpöytäkirja. Uuden lisäpöytäkirjan liittämistä Liettuan Eurooppa-sopimukseen koskevissa neuvotteluissa sovittiin mukautusten ripeästä täytäntöönpanosta. Uuden lisäpöytäkirjan hyväksymismenettelyn pituudesta johtuen se ei kuitenkaan voi tulla voimaan 1. tammikuuta 2001.6. Autonomisena siirtymäkauden toimenpiteenä annettava neuvoston asetus mahdollistaisi neuvottelujen tulosten ripeän täytäntöönpanon. Uusi lisäpöytäkirja korvaisi tämän neuvoston asetuksen sitten kun se tulee voimaan. Samaa mallia käytettiin vuonna 1996 Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen yhteydessä tehdyn maataloussopimuksen ja EU:n viimeisimmän laajentumisen seurausten huomioon ottamiseksi.7. Liettuan tasavallan on myös annettava autonomisena siirtymäkauden toimenpiteenä kaikki tarvittavat säännökset, jotta Liettuan tasavallan neuvotteluissa antamat sitoumukset voitaisiin panna täytäntöön samanaikaisesti.8. Tämän ehdotuksen tarkoituksena on mahdollistaa uuden lisäpöytäkirjan liittämistä Liettuan Eurooppa-sopimukseen koskeneiden maatalousneuvottelujen tulosten täytäntöönpano 1. tammikuuta 2001 alkaen. Tässä ehdotuksessa säädetään Liettuan Eurooppa-sopimuksen liitteisiin tehtävistä muutoksista, joissa vahvistetaan yhteisön antamat myönnytykset Liettuasta peräisin olevalle tuonnille.9. Neuvostoa pyydetään hyväksymään tämä asetusehdotus.2000/0258(ACC)EhdotusNEUVOSTON ASETUSeräistä yhteisön tariffikiintiöinä annettavista tiettyjä maataloustuotteita  koskevista myönnytyksistä ja Liettuan Eurooppa-sopimuksessa vahvistettujen tiettyjen maatalousmyönnytysten mukauttamisesta autonomisena siirtymäkauden toimenpiteenäEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Liettuan tasavallan välisessä Eurooppa-sopimuksessa [1] määrätään eräiden Liettuasta peräisin olevien maataloustuotteiden myönnytysten lisäämisestä.[1]  EYVL L 51, 20.2.1998, s. 3.(2) Liettuan Eurooppa-sopimuksessa määrättyjen etuusjärjestelyjen parantamisesta määrätään Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Liettuan tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn Eurooppa-sopimuksen kauppaa koskevien määräysten mukauttamisesta Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan unioniin liittymisen ja Uruguayn kierroksen maataloutta koskevien neuvottelujen tulosten huomioon ottamiseksi tehdyssä pöytäkirjassa [2]. Neuvosto hyväksyi kyseisen pöytäkirjan yhteisön nimissä 18 päivänä toukokuuta 1998 tehdyllä neuvoston päätöksellä [3].[2]  EYVL L 321, 30.11.1998, s. 3.[3]  EYVL L 321, 30.11.1998, s. 1.(3) Neuvoston 30 päivänä maaliskuuta 1999 antamien neuvotteluohjeiden mukaisesti komissio ja Liettuan tasavalta saattoivat Eurooppa-sopimuksen uudesta lisäpöytäkirjasta käydyt neuvottelut päätökseen 5 päivänä kesäkuuta 2000.(4) Maatalousmyönnytysten lisäämistä koskeva uusi lisäpöytäkirja perustuu Eurooppa-sopimuksen 20 artiklan 4 kohtaan, jossa määrätään, että yhteisö ja Liettua tarkastelevat assosiointineuvostossa tuote tuotteelta säännöllisesti ja vastavuoroisesti mahdollisuutta antaa uusia myönnytyksiä.(5) Uuden lisäpöytäkirjan liittämistä Liettuan Eurooppa-sopimukseen koskevissa neuvotteluissa sovittiin mukautusten ripeästä täytäntöönpanosta.(6) Tämän vuoksi on aiheellista mukauttaa Liettuan Eurooppa-sopimuksessa määrätyt maatalousmyönnytykset autonomisena siirtymäkauden toimenpiteenä.(7) Liettuan tasavallan on annettava autonomisena siirtymäkauden toimenpiteenä kaikki tarvittavat säännökset, jotta Eurooppa-sopimuksessa määrätyt Liettuan tasavallan maatalousmyönnytykset voidaan mukauttaa nopeasti ja samanaikaisesti.(8) Koska tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet ovat menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY [4] 2 artiklassa tarkoitettuja hallintotoimenpiteitä, ne olisi toteutettava kyseisen päätöksen 4 artiklassa säädettyä hallintomenettelyä noudattaen.[4]  EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.(9) Tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetulla komission asetuksella (ETY) N:o 2454/93 [5] kodifioidaan hallintosäännöt niiden tariffikiintiöiden osalta, jotka on tarkoitettu käytettäviksi tulli-ilmoitusten päivämäärien mukaisessa kronologisessa järjestyksessä,[5]  EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla1. Tämän asetuksen liitteissä A(a) ja A(b) esitettävien tiettyjen Liettuasta peräisin olevien maataloustuotteiden yhteisöön suuntautuvaan tuontiin sovellettavat tuontijärjestelmät korvaavat Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Liettuan tasavallan välisen Eurooppa-sopimuksen liitteessä Va esitettävät järjestelmät.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettua Eurooppa-sopimusta mukauttavan uuden lisäpöytäkirjan voimaantulopäivänä kyseisessä pöytäkirjassa määritetyt myönnytykset korvaavat tämän asetuksen liitteissä A(a) ja A(b) tarkoitetut myönnytykset.3. Komissio antaa yksityiskohtaiset säännöt tämän asetuksen soveltamisesta 3 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.2 artikla1. Tariffikiintiöitä, joiden järjestysnumero on suurempi kuin 09.5100, hallinnoi komissio asetuksen (ETY) N:o 2454/93 308 a, 308 b ja 308 c artiklan mukaisesti.2. Tariffikiintiöiden alaiset tavaramäärät, jotka on luovutettu vapaaseen liikkeeseen 1 päivästä heinäkuuta 2000 alkaen Eurooppa-sopimuksen V(a) liitteessä määrättyjen myönnytysten nojalla neuvoston asetuksen (EY) N:o 1926/96 [6] säännösten mukaisesti ennen tämän asetuksen voimaantuloa, luetaan kokonaisuudessaan tämän asetuksen liitteessä A(b) säädettyihin määriin.[6]  EYVL L 254, 8.10.1996, s. 1.3 artikla1. Komissiota avustaa vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (ETY) N:o 1766/92 [7] 23 artiklalla perustettu komitea tai soveltuvin osin muiden maatalousalan yhteisestä markkinajärjestelystä annettujen asetusten asianomaisilla säännöksillä perustettu komitea.[7]  EYVL L 181, 1.7.1992, s. 21.2. Viitattaessa tähän kohtaan sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 artiklassa säädettyä hallintomenettelyä sen 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti.3. Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa säädetyksi määräajaksi vahvistetaan yksi kuukausi.4 artiklaTämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2001.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä Neuvoston puolesta PuheenjohtajaLIITE A(a)  Poistetaan jäljempänä lueteltujen Liettuan alkuperätuotteiden  tuonnissa yhteisön kantamat tullit &gt;TAULUKON PAIKKA&gt;(1) Kuten tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta 12 päivänä lokakuuta 1999 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 2204/1999 määritetään (EYVL L 278, 28.10.1999, s. 1).LIITE A(b)Seuraavien Liettuan alkuperätuotteiden tuonnissa yhteisöön sovelletaan jäljempänä mainittuja myönnytyksiä(MFN = suosituimmuustulli)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;(1) Sen estämättä, mitä yhdistetyn nimikkeistön tulkintasäännöissä määrätään, etuusmenettely määritetään tämän liitteen osalta CN-koodien sisällön perusteella, ja tavaran kuvauksena olevaa nimiketekstiä pidetään ainoastaan ohjeellisena. Kun CN-koodin edellä on "ex", sovellettava etuusmenettely määritetään sekä CN-koodin että sitä vastaavan kuvauksen sisällön perusteella.(2) Jos vähimmäissuosituimmuustulli on olemassa, kannettava vähimmäistulli on yhtä suuri kuin vähimmäissuosituimmuustulli kerrottuna tässä sarakkeessa mainitulla prosenttimäärällä.(3) Tämän tuotteen kiintiö avataan Bulgarialle, Tsekille, Virolle, Unkarille, Latvialle, Liettualle, Puolalle, Romanialle ja Slovakialle. Jos elävien nautaeläinten tuonti yhteisöön on tiettynä vuotena todennäköisesti yli 500 000 eläintä, yhteisö voi toteuttaa tarvittavat hallintotoimenpiteet markkinoidensa suojaamiseksi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta sopimuksessa määrättyjen muiden oikeuksien soveltamista.(4) Tämän tuotteen kiintiö avataan Bulgarialle, Tsekille, Virolle, Unkarille, Latvialle, Liettualle, Puolalle, Romanialle ja Slovakialle.(5) Tämän tuotteen kiintiö avataan Virolle, Latvialle ja Liettualle. Yhteisö voi ottaa huomioon lainsäädäntönsä mukaisesti ja soveltuvin osin markkinoidensa hankintatarpeet sekä tarpeen säilyttää markkinoidensa tasapaino.(6) Lukuun ottamatta CN-koodeja 0203 11 90, 0203 12 90, 0203 19 90, 0203 21 90, 0203 22 90 ja 0203 29 90.(7) Tullille erikseen esitettävä sisäfilee pois luettuna.(8) Lukuun ottamatta CN-koodeja 0207 13 91, 0207 14 91, 0207 26 91, 0207 27 91, 0207 34 10, 0207 34 90.0207 35 91, 0207 36 81, 0207 36 85 ja 0207 36 89.(9) Tämän liitteen liitteessä olevia vähimmäistuontihintaa koskevia järjestelyjä sovelletaan.(10) Alennusta sovelletaan ainoastaan tullin arvo-osaan.(11) Tätä myönnytystä sovelletaan ainoastaan tuotteisiin, joille ei myönnetä vientitukia.LIITE LIITTEESEEN A(b)  Tiettyjen jalostettaviksi tarkoitettujen pehmeiden hedelmien  vähimmäistuontihintaa koskevat järjestelyt 1. Vahvistetaan vähimmäistuontihinnat seuraaville Liettuan tasavallasta peräisin oleville jalostettaviksi tarkoitetuille tuotteille seuraavasti:  &gt;TAULUKON PAIKKA&gt;2. Edellä olevan 1 kohdan mukaisia vähimmäistuontihintoja noudatetaan lähetyskohtaisesti. Jos tulli-ilmoituksen arvo on alempi kuin vähimmäistuontihinta, kannetaan tasoitustulli, joka on vähimmäistuontihinnan ja tulli-ilmoituksessa mainitun arvon välisen erotuksen suuruinen.3. Jos näyttää siltä, että tämän liitteen kattaman tuotteen tuontihinnat saattavat laskea lähitulevaisuudessa vähimmäistuontihinnan alapuolelle, Euroopan komissio ilmoittaa asiasta Liettuan viranomaisille, jotta ne voisivat korjata tilanteen.4. Assosiaationeuvosto tutkii joko yhteisön tai Liettuan pyynnöstä järjestelmän toimintaa tai tarkistaa vähimmäistuontihintojen tason. Assosiaationeuvosto tekee tarvittaessa tarvittavat päätökset.5. Kaupan kehityksen tukemiseksi ja edistämiseksi sekä kaikkien osapuolten keskinäisen edun mukaisesti järjestetään neuvottelut kolme kuukautta ennen kunkin markkinointivuoden alkamista Euroopan yhteisössä. Nämä neuvottelut käydään asianomaisten tuotteiden osalta Euroopan komission ja asianomaisten eurooppalaisten tuottajaorganisaatioiden kesken ja toisaalta kaikkien assosioituneiden viejämaiden viranomaisten, tuottajien ja viejien järjestöjen kesken. Neuvottelujen aikana keskustellaan pehmeiden hedelmien markkinatilanteesta sekä erityisesti tuotantoennusteista, varastotilanteesta, hintakehityksestä ja mahdollisesta markkinakehityksestä ja mahdollisuuksista mukauttaa tarjonta kysyntään.&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;