CELEX: 62006CA0267
Language: it
Date: 2008-04-01 00:00:00
Title: Causa C-267/06: Sentenza della Corte (Grande Sezione) 1 o aprile 2008 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bayerisches Verwaltungsgericht München — Germania) — Tadao Maruko/Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen (Parità di trattamento in materia di occupazione e di condizioni di lavoro — Direttiva 2000/78/CE — Prestazioni ai superstiti previste da un regime obbligatorio previdenziale di categoria — Nozione di retribuzione — Diniego di concessione per mancanza di matrimonio — Partner dello stesso sesso — Discriminazione fondata sull'orientamento sessuale)

24.5.2008   
            
            
               IT
            
            
               Gazzetta ufficiale dell'Unione europea
            
            
               C 128/6
            
         Sentenza della Corte (Grande Sezione) 1o aprile 2008 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bayerisches Verwaltungsgericht München — Germania) — Tadao Maruko/Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen
   (Causa C-267/06) (1)
   
   (Parità di trattamento in materia di occupazione e di condizioni di lavoro - Direttiva 2000/78/CE - Prestazioni ai superstiti previste da un regime obbligatorio previdenziale di categoria - Nozione di «retribuzione» - Diniego di concessione per mancanza di matrimonio - Partner dello stesso sesso - Discriminazione fondata sull'orientamento sessuale)
   (2008/C 128/09)
   Lingua processuale: il tedesco
   Giudice del rinvio
   Bayerisches Verwaltungsgericht München
   Parti
   
      Ricorrente: Tadao Maruko
   
      Convenuta: Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen
   Oggetto
   Domanda di pronuncia pregiudiziale — Bayerisches Verwaltungsgericht München — Interpretazione degli artt. 1, 2, n. 2, lett. a), e 3, nn. 1, lett. c), e 3, della direttiva del Consiglio 27 novembre 2000, 2000/78/CE, che stabilisce un quadro generale per la parità di trattamento in materia di occupazione e di condizioni di lavoro (GU L 303, pag. 16) — Nozione di retribuzione — Esclusione di un convivente registrato dal beneficio di una pensione di reversibilità
   Dispositivo
   
               1)
            
            
               Una prestazione ai superstiti concessa nell'ambito di un regime previdenziale di categoria come quello gestito dalla Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen rientra nella sfera di applicazione della direttiva del Consiglio 27 novembre 2000, 2000/78/CE, che stabilisce un quadro generale per la parità di trattamento in materia di occupazione e di condizioni di lavoro.
            
         
               2)
            
            
               Il combinato disposto degli artt. 1 e 2 della direttiva 2000/78 osta ad una normativa come quella controversa nella causa principale in base alla quale, dopo il decesso del partner con il quale ha contratto un'unione solidale, il partner superstite non percepisce una prestazione ai superstiti equivalente a quella concessa ad un coniuge superstite, mentre, nel diritto nazionale, l'unione solidale porrebbe le persone dello stesso sesso in una posizione analoga a quella dei coniugi per quanto riguarda la detta prestazione ai superstiti. È compito del giudice a quo verificare se, nell'ambito di un'unione solidale, il partner superstite sia in una posizione analoga a quella di un coniuge beneficiario della prestazione ai superstiti prevista dal regime previdenziale di categoria gestito dalla Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen.
            
         
      (1)  GU C 224 del 16 settembre 2006.