CELEX: C2004/228/31
Language: el
Date: 2004-09-11 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (Ολομέλεια) της 13ης Ιουλίου 2004 στην υπόθεση C-27/04: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως (Προσφυγή ακυρώσεως — Άρθρο 104 ΕΚ — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1467/97 — Σύμφωνο σταθερότητας και αναπτύξεως — Υπερβολικά δημοσιονομικά ελλείμματα — Αποφάσεις του Συμβουλίου δυνάμει του άρθρου 104, παράγραφοι 8 και 9, ΕΚ — Απαιτούμενη πλειοψηφία μη επιτευχθείσα — Αποφάσεις μη ληφθείσες — Προσφυγή κατά των «αποφάσεων περί μη λήψεως, τυπικώς, των προβλεπομένων στις συστάσεις της Επιτροπής μέτρων» — Απαράδεκτο — Προσφυγή κατά των «συμπερασμάτων του Συμβουλίου»)

11.9.2004   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 228/16
            
         
      ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΊΟΥ
   
   (Ολομέλεια)
   της 13ης Ιουλίου 2004
   στην υπόθεση C-27/04: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως (1)
   
   (Προσφυγή ακυρώσεως - Άρθρο 104 ΕΚ - Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1467/97 - Σύμφωνο σταθερότητας και αναπτύξεως - Υπερβολικά δημοσιονομικά ελλείμματα - Αποφάσεις του Συμβουλίου δυνάμει του άρθρου 104, παράγραφοι 8 και 9, ΕΚ - Απαιτούμενη πλειοψηφία μη επιτευχθείσα - Αποφάσεις μη ληφθείσες - Προσφυγή κατά των «αποφάσεων περί μη λήψεως, τυπικώς, των προβλεπομένων στις συστάσεις της Επιτροπής μέτρων» - Απαράδεκτο - Προσφυγή κατά των «συμπερασμάτων του Συμβουλίου»)
   (2004/C 228/31)
   Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
   Στην υπόθεση C-27/04, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: M. Petite, A. van Solinge και P. Aalto) κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως (εκπρόσωποι: J.-C. Piris, T. Middleton και J. Monteiro) με αντικείμενο αιτήσεις περί ακυρώσεως πράξεων του Συμβουλίου της 25ης Νοεμβρίου 2003, ήτοι:
   
               —
            
            
               των αποφάσεων περί μη λήψεως, τυπικώς, κατά της Γαλλικής Δημοκρατίας και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, των προβλεπομένων στις συστάσεις της Επιτροπής μέτρων του άρθρου 104, παράγραφοι 8 και 9, ΕΚ,
            
         
               —
            
            
               των συμπερασμάτων που υιοθετήθηκαν έναντι εκάστου από αυτά τα δύο κράτη μέλη, τιτλοφορούμενων «συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με την αξιολόγηση των δράσεων που ανέλαβαν [η Γαλλική Δημοκρατία και η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας] κατόπιν των συστάσεων του Συμβουλίου βάσει του άρθρου 104, παράγραφος 7, της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και με την εξέταση περαιτέρω μέτρων για τη μείωση του ελλείμματος που κρίνεται αναγκαία για την αντιμετώπιση της κατάστασης υπερβολικού ελλείμματος», κατά το μέτρο που τα συμπεράσματα αυτά προβλέπουν την αναστολή της διαδικασίας η οποία αφορά τα υπερβολικά ελλείμματα, τη χρησιμοποίηση μέτρου μη προβλεπομένου από τη Συνθήκη και την τροποποίηση των συστάσεων που αποφασίστηκαν από το Συμβούλιο δυνάμει του άρθρου 104, παράγραφος 7, ΕΚ,
            
         το Δικαστήριο (ολομέλεια), συγκείμενο από τους από τους Β. Σκουρή, Πρόεδρο, P. Jann, C. W. A. Timmermans, A. Rosas, C. Gulmann (εισηγητή), J.-P. Puissochet και J. N. Cunha Rodrigues, προέδρους τμήματος, τον R. Schintgen, τις F. Macken και N. Colneric, τον S. von Bahr, την R. Silva de Lapuerta και τον K. Lenaerts, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: A. Tizzano, γραμματέας: M.-F. Contet, κύρια υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 13 Ιουλίου 2004 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
   
               1.
            
            
               Η προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κατά το μέτρο που σκοπεί στην ακύρωση της παραλείψεως του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως να λάβει, τυπικώς, τα προβλεπόμενα στις συστάσεις της Επιτροπής μέτρα του άρθρου 104, παράγραφοι 8 και 9, ΕΚ είναι απαράδεκτη.
            
         
               2.
            
            
               Ακυρώνει τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 25ης Νοεμβρίου 2003 που υιοθετήθηκαν ως προς τη Γαλλική Δημοκρατία και την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, κατά το μέτρο που περιέχουν απόφαση περί αναστολής της κινηθείσας λόγω υπερβολικού ελλείμματος διαδικασίας και απόφαση τροποποιούσα τις συστάσεις που είχε διατυπώσει προηγουμένως το Συμβούλιο κατ' εφαρμογήν του άρθρου 104, παράγραφος 7, ΕΚ.
            
         
               3.
            
            
               Κάθε διάδικος φέρει τα δικαστικά του έξοδα.
            
         
      (1)  ΕΕ C 35 της 7.2.2004.