CELEX: 22010D0056
Language: lt
Date: 1272585600000
Title: 2010 m. balandžio 30 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 56/2010, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXII priedas (Bendrovių teisė)

15.7.2010   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 181/24
            
         EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
   Nr. 56/2010
   2010 m. balandžio 30 d.
   kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXII priedas (Bendrovių teisė)
   EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
   atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas) su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu, ypač į šio Susitarimo 98 straipsnį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Susitarimo XXII priedas buvo iš dalies pakeistas 2010 m. kovo 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 37/2010 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtraukta 2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/101/EB dėl apsaugos priemonių, kurių valstybės narės reikalauja iš Sutarties 48 straipsnio antroje pastraipoje apibrėžtų bendrovių siekiant apsaugoti narių ir trečiųjų asmenų interesus, koordinavimo, siekiant suvienodinti tokias apsaugos priemones (kodifikuota versija) (2).
            
         
               (3)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtraukta 2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/102/EB, bendrovių teisės srityje dėl vienanarių privačių ribotos atsakomybės bendrovių (kodifikuota versija) (3).
            
         
               (4)
            
            
               Direktyva 2009/101/EB panaikinama Pirmoji Tarybos direktyva 68/151/EEB (4), kuri įtraukta į Susitarimą ir todėl pagal Susitarimą turi būti panaikinta.
            
         
               (5)
            
            
               Direktyva 2009/102/EB panaikinama Dvyliktoji bendrovių teisės Tarybos direktyva 89/667/EEB (5), kuri įtraukta į Susitarimą ir todėl pagal Susitarimą turi būti panaikinta,
            
         NUSPRENDĖ:
   1 straipsnis
   Susitarimo XXII priedas iš dalies keičiamas taip:
   
               1.
            
            
               1 punkto tekstas (Pirmoji Tarybos direktyva 68/151/EEB) pakeičiamas taip:
               
                  „32009 L 0101: 2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/101/EB dėl apsaugos priemonių, kurių valstybės narės reikalauja iš Sutarties 48 straipsnio antroje pastraipoje apibrėžtų bendrovių siekiant apsaugoti narių ir trečiųjų asmenų interesus, koordinavimo, siekiant suvienodinti tokias apsaugos priemones (kodifikuota versija) (OL L 258, 2009 10 1, p. 11).
               Direktyvos nuostatos šio Susitarimo tikslais adaptuojamos taip:
               1 straipsnis papildomas taip:
               
                           „—
                        
                        
                           Islandija:
                           hlutafélag, einkahlutafélag, samlagsfélag;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Lichtenšteinas:
                           die Aktiengesellschaft, die Gesellschaft mit beschränkter Haftung, die Kommandit-aktiengesellschaft;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Norvegija:
                           aksjeselskap, allmennaksjeselskap.“ “.
                        
                     
         
               2.
            
            
               9 punkto tekstas (Dvyliktoji Tarybos direktyva 89/667/EEB) pakeičiamas taip:
               „32009 L 0102: 2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/102/EB, bendrovių teisės srityje dėl vienanarių privačių ribotos atsakomybės bendrovių (kodifikuota versija) (OL L 258, 2009 10 1, p. 20).
               Direktyvos nuostatos šio Susitarimo tikslais adaptuojamos taip:
               I priedas papildomas taip:
               
                           „—
                        
                        
                           Islandija:
                           einkahlutafélag;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Lichtenšteinas:
                           die Gesellschaft mit beschränkter Haftung;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Norvegija:
                           aksjeselskap.“ “.
                        
                     
         2 straipsnis
   Direktyvų 2009/101/EB ir 2009/102/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja 2010 m. gegužės 1 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (6).
   4 straipsnis
   Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
   
      Priimta Briuselyje 2010 m. balandžio 30 d.
      
         
            EEE jungtinio komiteto vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Alan SEATTER
      
   
   
      (1)  OL L 143, 2010 6 10, p. 33.
   
      (2)  OL L 258, 2009 10 1, p. 11.
   
      (3)  OL L 258, 2009 10 1, p. 20.
   
      (4)  OL L 65, 1968 3 14, p. 8.
   
      (5)  OL L 395, 1989 12 30, p. 40.
   
      (6)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.