CELEX: 32011D1116(01)
Language: lv
Date: 2011-11-14 00:00:00
Title: Eiropas Parlamenta Prezidija Lēmums ( 2011. gada 23. marts un 14. novembris ), ar ko groza Eiropas Parlamenta deputātu nolikuma īstenošanas noteikumus

16.11.2011   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 335/12
            
         EIROPAS PARLAMENTA PREZIDIJA LĒMUMS
   (2011. gada 23. marts un 14. novembris),
   ar ko groza Eiropas Parlamenta deputātu nolikuma īstenošanas noteikumus
   2011/C 335/07
   EIROPAS PARLAMENTA PREZIDIJS,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 223. panta 2. punktu,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta deputātu nolikumu (1),
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta Reglamenta 8. un 23. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               ja deputāti Parlamenta darba vietās izmanto taksometrus nedēļās, kurās Parlamenta darbs oficiāli nenotiek, maksa par šiem pakalpojumiem būtu jāatlīdzina tāpat kā par braucienu ar taksometru parastajās Parlamenta darba nedēļās;
            
         
               (2)
            
            
               ja deputāti dodas braucienā ārpus Eiropas Savienības teritorijas, lai piedalītos oficiālā pasākumā, tiem bieži ir jāsedz maksa par vīzu un citi saistīti izdevumi. Ņemot vērā, ka šīs izmaksas rodas oficiālas darbības laikā, būtu atbilstoši tās atlīdzināt deputātiem, ja tie iesniedz vajadzīgos apliecinošos dokumentus. Šīs izmaiņas reglamentā būtu jāpiemēro no 2012. gada 1. janvāra, lai nodrošinātu vienādu kārtību attiecībā uz visiem konkrētajā gadā veiktajiem braucieniem;
            
         
               (3)
            
            
               noteiktos apstākļos, kas radušies oficiālo braucienu laikā, deputāti ir tiesīgi saņemt repatriācijas izdevumu atmaksu. Ņemot vērā, ka repatriācijas dēļ turklāt var rasties saistītas izmaksas, būtu pareizi noteikt, ka jāatlīdzina arī šīs izmaksas. Lai izpildītu šo pienākumu, Parlamentam vajadzētu iegādāties apdrošināšanas polisi. Apdrošināšanas polisei vajadzētu stāties spēkā attiecīgā noteikuma piemērošanas dienā;
            
         
               (4)
            
            
               ja saskaņā ar attiecīgajā dalībvalstī vispāratzīto praksi deputāti ir piekrituši saviem vietējiem palīgiem maksāt atlaišanas pabalstus, kas pārsniedz obligāto minimumu, viņi, lai segtu attiecīgos izdevumus, var uzdot savam pilnvarotajam maksātājam rezervēt parlamentārās palīdzības piemaksas līdzekļus un pārnest tos uz nākamajiem finanšu gadiem, ja vien ir ievēroti vairāki nosacījumi. Šā lēmuma attiecīgais noteikums būtu jāpiemēro no 2009. gada 14. jūlija,
            
         IR PIEŅĒMIS ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Eiropas Parlamenta deputātu nolikuma īstenošanas noteikumus (2) groza šādi.
   
               1.
            
            
               Noteikumu 22. panta 2.a punktu aizstāj ar šādu:
               “2.a   Ja deputāts dodas uz kādu no Parlamenta darba vietām nedēļā, kurā Parlamenta darbs oficiāli nenotiek, atmaksājamie ceļa papildizdevumi ietver ceļa izmaksas, tostarp par braucienu ar taksometru, atbilstīgi ierobežojumiem, kas noteikti Prezidija noteikumos par dienesta automašīnu lietošanu Eiropas Parlamenta deputātu vajadzībām, kā arī viesnīcas izmaksas.”;
            
         
               2.
            
            
               Noteikumu 24. panta 3. punktam pievieno šādu apakšpunktu:
               
                           “(ba)
                        
                        
                           atlīdzību par vīzas izmaksām un saistītiem izdevumiem, ja tie uzrāda apliecinošus dokumentus;”;
                        
                     
         
               3.
            
            
               Noteikumu 29. pantu groza šādi:
               
                           a)
                        
                        
                           panta nosaukumu aizstāj ar šādu:
                           “Palīdzība deputātiem oficiālo braucienu laikā”;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
                           “1.   Deputātam, kurš 10. panta 1. punkta a) apakšpunktā vai 10. panta 2. un 2.a punktā minētā brauciena laikā smagi saslimst, cieš nelaimes gadījumā vai saskaras ar neparedzētiem apstākļiem, kas liedz braucienam norisināties netraucēti, ir tiesības uz Parlamenta palīdzību. Minētā palīdzība ietver repatriācijas organizēšanu un atbildības uzņemšanos par visu ar to saistīto izmaksu segšanu. Deputāts vai nepieciešamības gadījumā viņa pārstāvis var lūgt nodrošināt repatriāciju uz vienu no Parlamenta darba vietām vai uz viņa dzīvesvietu.”;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           panta 3. punktu aizstāj ar šādu:
                           “3.   Parlaments pilda tā palīdzības saistības, iegādājoties apdrošināšanas polisi. Šā panta 1. un 2. punktā minētās deputātu tiesības īsteno saskaņā ar apdrošināšanas polises noteikumiem.”;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           pievieno šādu punktu:
                           “4.   Apdrošināšanas polise sedz inter alia šādas palīdzības sniegšanas izmaksas:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       palīdzību deputāta smagas slimības, nelaimes gadījumā un nāves gadījumā,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       palīdzību un priekšlaicīgu atgriešanos dabas katastrofas, būtisku sabiedriskās kārtības traucējumu, deputāta ģimenes locekļa smagas slimības vai nāves gadījumā,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       loģistikas un administratīvu palīdzību dokumentu zaudējuma vai zādzības gadījumā,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       palīdzību pret deputātu sāktas tiesvedības gadījumā,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dzīvības un nelaimes gadījumu papildu apdrošināšanu (atlikusī maksājuma summa).”
                                    
                                 
                     
         
               4.
            
            
               Noteikumu 40. pantam pievieno šādu punktu:
               “5.   Lai segtu ar darba līguma izbeigšanu saistītos izdevumus, ko nevar atlīdzināt saskaņā ar 1.–4. punktu, deputāti var uzdot savam pilnvarotajam maksātājam rezervēt līdzekļus no 33. panta 4. punktā minētās summas un pārnest tos uz nākamajiem finanšu gadiem, ja vien ir ievēroti turpmāk minētie nosacījumi:
               
                           a)
                        
                        
                           deputāts atbilstošā rakstiskā dokumentā ir apliecinājis, ka ārpus Eiropas Parlamenta un ar Eiropas Parlamenta deputātiem nesaistīti nozarē, uz kuru attiecas darba līgums, pastāv vispāratzīta prakse maksāt atlaišanas pabalstus, kas pārsniedz obligāto minimumu;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           vietējā palīga darba līgumā ir vienošanās par atlaišanas pabalsta summām, kuras atbilst saskaņā ar a) apakšpunktu noteiktajai praksei. Nekādā gadījumā saskaņotās summas nevar būt lielākas kā viena mēneša alga par katru nostrādāto gadu;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           šīs rezervētās summas deklarē par katru darbinieku, kad notiek ikgadējā izlīdzināšanas procedūra saskaņā ar 39. pantu. Pilnvarotais maksātājs atver atsevišķu šiem līdzekļiem paredzētu bankas kontu un katru gadu izlīdzināšanas nolūkā iesniedz bankas pārskatu. Katrā finanšu gadā pilnvarotais maksātājs var rezervēt tikai tādas summas, kas atbilst nodarbinātības laikposmiem no pašreizējā sasaukuma sākuma līdz attiecīgā finanšu gada beigām vai, ja līgums beidzas attiecīgajā gadā, līdz līguma beigām. Ikgadējās izlīdzināšanas procedūras laikā uzrāda uzkrājumu ienākumus no rezervētajām summām. Visus pārpalikumus vai neizmantotās summas atmaksā atpakaļ Parlamentam reizi gadā un beidzoties attiecīgajam darba līgumam.”
                        
                     
         2. pants
   1.   Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   2.   Šo lēmumu piemēro tajā pašā dienā, izņemot šādus noteikumus:
   
               a)
            
            
               noteikumu 1. panta 2. punktu piemēro no 2012. gada 1. janvāra;
            
         
               b)
            
            
               noteikumu 1. panta 4. punktu piemēro no 2009. gada 14. jūlija.
            
         
      (1)  Eiropas Parlamenta 2005. gada 28. septembra Lēmums 2005/684/EK, Euratom, ar ko pieņem Eiropas Parlamenta deputātu nolikumu (OV L 262, 7.10.2005., 1. lpp.).
   
      (2)  Prezidija 2008. gada 19. maija un 9. jūlija lēmums par Eiropas Parlamenta deputātu nolikuma īstenošanas noteikumiem (OV C 159, 13.7.2009., 1. lpp.).