CELEX: 52006PC0004
Language: cs
Date: 2006-01-16
Title: Návrh nařízení Rady o zvláštních opatřeních na podporu chovu bource morušového (kodifikované znění)

Důležité právní upozornění

|

52006PC0004

Návrh nařízení Rady o zvláštních opatřeních na podporu chovu bource morušového (kodifikované znění)  /* KOM/2006/0004 konecném znení - CNS 2006/0003 */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 16.01.2006KOM(2006) 4 v konečném znění2006/0003 (CNS)NávrhNAŘÍZENÍ RADYo zvláštních opatřeních na podporu chovu bource morušového (kodifikované znění)(předložená Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVA1. V souvislosti s konceptem „Evropa občanů“ přikládá Komise značnou důležitost zjednodušení a přehlednějšímu uspořádání práva Společenství, aby se stalo srozumitelnějším a přístupnějším pro řadového občana, který pak může lépe uplatňovat jednotlivá práva, které mu přiznává.Tohoto cíle nelze dosáhnout, dokud zůstanou jednotlivá ustanovení, která byla často několikrát podstatným způsobem změněna, roztroušena jak v původním předpisu, tak v pozdějších novelách. Je nutno proto vynaložit notné úsilí při vyhledávání a porovnávání jednotlivých předpisů, aby bylo lze nalézt právě platná ustanovení.Z tohoto důvodu je rovněž kodifikace často měněné právní úpravy nutná pro zachování její srozumitelnosti a průhlednosti.2. Komise proto svým rozhodnutím ze dne 1. dubna 1987[1] uložila svým útvarům, aby přistoupily ke kodifikaci jakéhokoli právního aktu nejpozději po jeho desáté změně, přičemž zdůraznila, že se jedná o minimální pravidlo a jednotlivé útvary by se měly v zájmu srozumitelnosti a přehlednosti předpisů Společenství snažit kodifikovat akty, za něž nesou odpovědnost, i v kratších intervalech.3. Závěry předsednictví Evropské rady z Edinburku (prosinec 1992) toto potvrdily[2] a zdůraznily význam kodifikace , neboť skýtá právní jistotu ohledně otázky, která právní norma se v určitém okamžiku použije na daný právní vztah.Kodifikace musí proběhnout v plném souladu s obvyklým legislativním postupem Společenství.S ohledem na skutečnost, že v aktech podrobených kodifikaci nemohou být prováděny žádné podstatné změny, se Evropský parlament, Rada a Komise dohodly prostřednictvím interinstitucionální dohody ze dne 20. prosince 1994 na zkráceném postupu pro rychlé přijímání kodifikovaných aktů.4. Účelem tohoto návrhu je provedení kodifikace nařízení Rady (EHS) č. 845/72 ze dne 24. dubna 1972 o zvláštních opatřeních na podporu chovu bource morušového[3]. Nařízení nahradí různé akty, které jsou do něj začleněny[4]; zcela zachovává jejich obsah, a omezuje se tak pouze na jejich spojení a zapracování pouze takových formálních změn , které vyžaduje samotná kodifikace.5. Tento kodifikační návrh byl vypracován na základě předchozího konsolidovaného znění nařízení (EHS) č. 845/72 a jeho následných změn vyhotoveného ve všech úředních jazycích Úřadem pro úřední tisky Evropských společenství pomocí systému na zpracování dat . V případech, že bylo změněno číslování článků, je vztah mezi dřívějším a novým číslováním představen ve srovnávací tabulce uvedené v příloze II kodifikovaného nařízení.ê 845/72 (přizpůsobený)2006/0003 (CNS)NávrhNAŘÍZENÍ RADYo zvláštních opatřeních na podporu chovu bource morušovéhoRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek Ö 37 Õ této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu[5],s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru[6],vzhledem k těmto důvodům:ê1.  Nařízení Rady (EHS) č. 845/72 ze dne 24. dubna 1972 o zvláštních opatřeních na podporu chovu bource morušového[7] bylo několikrát podstatně změněno[8]. Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by mělo být uvedené nařízení kodifikováno.ê 845/72 bod odůvodnění 1 (přizpůsobený)2.  [Nařízení Rady (EHS) č. 827/68] ze dne 28. června 1968 o společné organizaci trhu s některými produkty uvedenými v příloze II Smlouvy[9] upravuje obchod s bourcem morušovým a s vajíčky bource morušového, avšak nestanoví žádná podpůrná opatření v rámci Společenství. Chov bource morušového má význam pro hospodářství některých regionů Společenství. Tento chov představuje pro zemědělce v těchto regionech dodatečný zdroj příjmů. Proto by měla být přijata opatření přispívající k zajištění přiměřeného příjmu pro chovatele bource morušového.ê 845/72 bod odůvodnění 23.  Je proto nutné schválit opatření, která usnadní přizpůsobování nabídky požadavkům trhu, a pro chov bource morušového poskytnout podporu nahrazující veškeré vnitrostátní úpravy podpory pro chov bource morušového. Je s ohledem na zvláštnosti chovu bource morušového vhodné poskytovat tuto podporu režimem paušálních částek pro každý používaný box s vajíčky bource morušového.ê 845/72 bod odůvodnění 34.  Je dále nutné stanovit finanční odpovědnost Společenství za výdaje, které členským státům vzniknou na základě povinností vyplývajících z tohoto nařízení, podle předpisů o financování společné zemědělské politiky.ê5.  Opatření nezbytná k provádění tohoto nařízení by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi[10],ê 845/72PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:ê 1668/2000 čl. 1 bod 1 (přizpůsobený)Článek 11. Pro chov bource morušového Ö kódu KN 0106 90 00 Õ a vajíček bource morušového Ö kódu KN 0511 99 90 Õ chovaných ve Společenství je poskytována podpora.2. Podpora je poskytována chovatelům bource morušového pro každý používaný box s vajíčky za předpokladu, že tyto boxy obsahují minimální množství vajíček, které bude stanoveno, a chov housenek byl úspěšně ukončen.3. Výše podpory pro používaný box s vajíčky je stanovena na 133,26 eur.ê 1668/2000 čl. 1 bod 2 (přizpůsobený)Článek 2Prováděcí pravidla k tomuto nařízení jsou přijata postupem podle čl. 4 odst. 2.Tato pravidla se týkají zejména minimálního množství podle čl. 1. odst. 2, údajů, které mají členské státy sdělovat Komisi, a veškerých kontrolních opatření na ochranu finančních zájmů Společenství proti podvodům a jinému porušování právních předpisů.ê 845/72Článek 3Chovatelský rok bource morušového začíná 1. dubna každého kalendářního roku a končí 31. března následujícího kalendářního roku.ê 1668/2000 čl. 1 bod 3 (přizpůsobený)Článek 41. Komisi je nápomocen Řídící výbor pro Ö přírodní vlákna Õ zřízený článkem Ö 10 Õ nařízení Rady (ES) č. Ö 1673/2000 Õ [11] (dále jen «výbor»).2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je jeden měsíc.3. Výbor přijme svůj jednací řád.ê 845/72Článek 5Předpisy o financování společné zemědělské politiky se rovněž použijí na produkty uvedené v článku 1.êČlánek 6Nařízení (EHS) č. 845/72 se zrušuje.Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze II.ê 845/72 (přizpůsobený)Článek 7Toto nařízení vstupuje v platnost Ö dvacátým Õ dnem po Ö jeho Õ vyhlášení v Úředním věstníku Ö Evropské unie Õ .Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dneZa Radupředseda / předsedkyněéPŘÍLOHA IZrušené nařízení a jeho následné změnyNařízení Rady (EHS) č. 845/72 | (Úř. věst. L 100, 27.4.1972, s. 1) |Nařízení Komise (EHS) č. 4005/87 | (Úř. věst. L 377, 31.12.1987, s. 48) |Nařízení Rady (EHS) č. 2059/92 | (Úř. věst. L 215, 30.7.1992, s. 19) |Nařízení Rady (ES) č. 1668/2000 | (Úř. věst. L 193, 29.7.2000, s. 6) |_____________PŘÍLOHA IISrovnávací tabulkaNařízení (EHS) č. 845/72 | Toto nařízení |Článek 1 | Článek 1 |Článek 2 | Článek 2 |Článek 3 | Článek 3 |Článek 4 | Článek 4 |Článek 5 | Článek 5 |- | Článek 6 |Článek 6 | Článek 7 |- | Příloha I |- | Příloha II |_____________[1] KOM(87) 868 PV.[2] Viz část A příloha 3 uvedených závěrů.[3] Prováděno v souladu se sdělením Komise Evropskému parlamentu a Radě – Kodifikace acquis communautaire , KOM(2001) 645 v konečném znění.[4] Viz příloha I tohoto návrhu.[5] Úř. věst. C […], […], s. […].[6] Úř. věst. C […], […], s. […].[7] Úř. věst. L 100, 27.4.1972, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1668/2000 (Úř. věst. L 193, 29.7.2000, s. 6).[8] Viz příloha I.[9] Úř. věst. L 151, 30.6.1968, s. 16. Ö Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 865/2004 (Úř. věst. L 161, 30.4.2004, s. 97). Õ[10] Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.[11] Ö Úř. věst. L 193, 29.7.2000, s. 16. Õ