CELEX: 21984A0225(01)
Language: sk
Date: 1984-02-01 00:00:00
Title: Dohoda medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a vládou Demokratickej republiky Svätého Tomáša a Princovho ostrova o rybolove mimo Svätého Tomáša a Princovho ostrova

Dôležité právne oznámenie

|

21984A0225(01)

Úradný vestník L 054 , 25/02/1984 S. 0002 - 0005 Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 04 Zväzok 3 S. 0022  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 04 Zväzok 3 S. 0022 

		Dohodamedzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a vládou Demokratickej republiky Svätého Tomáša a Princovho ostrova o rybolove mimo Svätého Tomáša a Princovho ostrovaEURÓPSKE HOSPODÁRSKE SPOLOČENSTVO, ďalej len "spoločenstvo", aVLÁDA DEMOKRATICKEJ REPULIKY SVÄTÉHO TOMÁŠA A PRINCOVHO OSTROVA, ďalej len "Svätý Tomáš a Princov ostrov",BERÚC DO ÚVAHY myšlienku spolupráce, ktorá je dôsledkom dohovoru z Lomé, a dobrých vzťahov spolupráce medzi spoločenstvom a Svätým Tomášom a Princovým ostrovom,BERÚC DO ÚVAHY želanie vlády Svätého Tomáša a Princovho ostrova podporovať rozumné využívanie svojich rybárskych zdrojov prostredníctvom posilnenej spolupráce,ODVOLÁVAJÚC SA NA to, že ohľadom morského rybolovu Svätý Tomáš a Princov Ostrov vykonáva svoju jurisdikciu nad zónou, ktorá siaha do vzdialenosti 200 námorných míľ od jeho pobrežia,ZOHĽADŇUJÚC prácu Tretej konferencie Spojených národov o morskom práve,ODHODLANÉ udržiavať svoje vzťahy v duchu vzájomnej dôvery a rešpektu voči záujmom druhej strany v oblasti morského rybolovu,SO ŽELANÍM, ABY sa stanovili podmienky regulovania rybolovných činností, ktoré sú spoločné pre obidve strany,DOHODLI SA TAKTO:Článok 1Účelom tejto dohody je stanovenie zásad a pravidiel, ktoré budú v budúcnosti vo všetkých ohľadoch regulovať rybolovné činnosti plavidiel, ktoré sa plavia pod vlajkami členských štátov spoločenstva, ďalej len "plavidlá spoločenstva", vo vodách, ktoré ohľadom rybolovu patria do jurisdikcie Demokratickej republiky Svätého Tomáša a Princovho ostrova, ďalej len "rybolovná zóna Svätého Tomáša a Princovho ostrova".Článok 2V súlade s touto dohodou vláda Svätého Tomáša a Princovho ostrova povoľuje rybolov pre plavidlá spoločenstva v rybolovnej zóne Svätého Tomáša a Princovho ostrova.Článok 31. Spoločenstvo sa zaväzuje prijať všetky potrebné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby jeho plavidlá dodržiavali ustanovenia dohody a právne predpisy regulujúce rybolov v rybolovnej zóne Svätého Tomáša a Princovho ostrova.2. Úrady Svätého Tomáša a Princovho Ostrova oznamujú Komisii Európskych spoločenstiev všetky navrhované zmeny uvedených právnych predpisov.Článok 41. Rybolovné činnosti v rybolovnej zóne Svätého Tomáša a Princovho ostrova môžu plavidlá spoločenstva vykonávať, len ak im to na žiadosť spoločenstva povolia úrady Svätého Tomáša a Princovho ostrova.2. Na vydávanie licencie sa vzťahujú poplatky, ktoré platia príslušní majitelia plavidiel.3. Výška poplatku a spôsoby platby sú špecifikované v prílohe.Článok 5Strany sa zaväzujú koordinovať svoju činnosť, či už priamo alebo v rámci medzinárodných organizácií, s cieľom zabezpečiť riadenie a ochranu biologických zdrojov, a to najmä vo východnom a strednom Atlantiku a pokiaľ ide o silno migrujúce druhy, ako aj uľahčovať príslušný vedecký výskum.Článok 6Ako náhradu za poskytnuté rybolovné príležitosti poskytnuté podľa článku 2 sa spoločenstvo zúčastňuje v súlade s podmienkami a dojednaniami stanovenými v protokole pripojenom k tejto dohode na realizácií rozvojových projektov na Svätom Tomášovi a Princovom ostrove bez toho, aby bolo dotknuté financovanie prijímané Svätým Tomášom a Princovým ostrovom v rámci dohovoru z Lomé.Článok 7Strany súhlasia s tým, že začnú konzultácie v prípade sporu týkajúceho sa interpretácie alebo uplatňovania tejto dohody.Článok 8Zriadi sa spoločný výbor s cieľom zabezpečiť, aby sa táto dohoda uplatňovala správne a aby v prípade potreby rozhodoval o zmenách alebo doplnkoch, ktoré treba vykonať v prílohe alebo v protokole tejto dohody.Výbor sa schádza na žiadosť jednej alebo druhej zmluvnej strany striedavo na Svätom Tomášovi a Princovom ostrove a v spoločenstve.Článok 9Obsah tejto dohody žiadnym spôsobom neovplyvňuje a nedotýka sa stanovísk ani jednej strany, pokiaľ ide o otázky morského práva.Článok 10Táto dohoda sa uplatňuje na jednej strane na územia, na ktorých sa uplatňuje Zmluva o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, a za podmienok ustanovených v tejto zmluve, a na druhej strane na územie Demokratickej republiky Svätého Tomáša a Princovho ostrova.Článok 11Príloha a protokol tvoria neoddeliteľnú súčasť tejto dohody a ak nie je uvedené inak, odkaz na túto dohodu predstavuje odkaz na ne.Článok 12Táto dohoda sa uzatvára na počiatočné obdobie troch rokov odo dňa nadobudnutia jej platnosti. V prípade, že ju niektorá zo strán neukončí vypovedaním šesť mesiacov pred uplynutím trojročného obdobia, ostáva v platnosti na ďalšie obdobia jedného roka, ak nie je vypovedaná aspoň tri mesiace pred uplynutím každého takéhoto jednoročného obdobia.Článok 13Táto dohoda nadobúda účinnosť dňom, keď si strany navzájom oznámia ukončenie postupov potrebných na tento účel.--------------------------------------------------PRÍLOHAPodmienky vykonávania rybolovných činností plavidlami spoločenstva v rybolovnej zóne Svätého Tomáša a Princovho ostrova1. Príslušné úrady spoločenstva zasielajú spravidla tri mesiace pred dňom začiatku požadovaného obdobia platnosti zoznam plavidiel, ktoré budú loviť ryby na základe tejto dohody počas nasledujúcich 12 mesiacov.2. Poplatky stanovené v článku 4 dohody, ktoré majú zaplatiť majitelia plavidiel uvedených v bode 1, sa týmto stanovujú na 20 ECU za tonu ulovenú v rybolovnej zóne Svätého Tomáša a Princovho ostrova.3. Po nadobudnutí platnosti dohody majitelia plavidiel zaplatia Národnej banke Svätého Tomáša a Princovho ostrova preddavok na poplatky vo výške 40000 ECU.4. Predbežné stanovenie poplatkov, ktoré sa majú platiť ohľadom každého rybárskeho roka sa stanovuje na konci každého kalendárneho roka na základe predbežných stanovení úlovku stanovených majiteľmi plavidiel a zaslaných súčasne príslušným úradom Svätého Tomáša a Princovho ostrova a príslušným orgánom Komisie Európskych spoločenstiev. Zodpovedajúca čiastka sa vyplatí Národnej banke Svätého Tomáša a Princovho ostrova najneskôr do 31. decembra daného roka.Konečné vyúčtovanie poplatkov splatných v danom rybolovnom roku stanovujú príslušné orgány Komisie Európskych spoločenstiev na základe celkového úlovku stanoveného Medzinárodnou komisiou na zachovanie atlantických tuniakov pre dotknutý rybársky rok.Majiteľom plavidiel sa oznámi vyúčtovanie a majú 30 dní na splnenie svojich finančných záväzkov.5. Po uplynutí platnosti dohody sa čiastka zaplatená ako preddavok odčíta od poslednej platby.6. Pred nadobudnutím platnosti dohody príslušné úrady Svätého Tomáša a Princovho ostrova oznámia opatrenia na platenie poplatkov a najmä účty a meny, ktoré sa majú použiť.7. Zakaždým, keď plavidlá spoločenstva vstúpia do vôd rybolovnej zóny Svätého Tomáša a Princovho ostrova alebo ich opustia, kontaktujú rádiovú stanicu Svätého Tomáša a Princovho ostrova s cieľom ohlásiť množstvo rýb na palube v danom čase.Na žiadosť orgánov Svätého Tomáša a Princovho ostrova prijmú lode na svoju palubu pozorovateľov. Pozorovateľ nesmie byť na palube prítomný dlhšie ako na obdobie požadované na vykonanie kontroly úlovku na mieste.--------------------------------------------------Protokolmedzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a vládou Demokratickej republiky Svätého Tomáša a Princovho ostrovaČlánok 1Podľa článku 2 dohody a na obdobie uplatňovania tohoto protokolu sa licencie na rybolov v rybolovnej zóne Svätého Tomáša a Princovho ostrova poskytujú 27 zaoceánskym mraziarenským lodiam na lov tuniakov.Okrem toho sa na žiadosť spoločenstva môžu poskytnúť určité ďalšie licencie pre iné kategórie rybárskych plavidiel za podmienok stanovených v rámci spoločného výboru.Článok 2Príspevok uvedený v článku 6 dohody sa paušálne stanovuje na najmenej 180000 ECU na rok. Táto čiastka pokrýva rybolovné činnosti až do výšky úlovku 4000 ton tuniakov; ak objem úlovku plavidiel spoločenstva v rybolovnej zóne Svätého Tomáša a Princovho ostrova presahuje toto množstvo, uvedená čiastka sa príslušne zvýši.Článok 3Ak sa povinnosti ustanovené v tomto protokole neplnia, dohoda sa môže pozastaviť.--------------------------------------------------