CELEX: 31975R3356
Language: da
Date: 1975-12-24 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 3356/75 af 23. december 1975 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

24. 12. 75                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 330/39
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3356/75
                                                  af 23 . december 1975
              om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter
                                                fra korn - og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  De beløb, som skal anvendes som udligningsbeløb for
 FÆLLESSKABER HAR —                                             produkterne fra korn- og rissektoren er fastsat i forord­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det             ning (EØF) nr. 3096/75 (5), senest ændret ved forord­
europæiske økonomiske Fællesskab,                               ning (EØF) nr. 3239/75 (6) ;
                                                                anvendelsen af de bestemmelser, der er omtalt i forord­
under henvisning til tiltrædelsestraktaten ('),                 ning (EØF) nr. 3096/75 fører til ændring af de nugæl­
                                                                dende beløb i overensstemmelse med bilaget til denne
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                forordning —
2757/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af almin­
delige regler for ordningen med tiltrædelsesudlignings­         UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
beløb for korn (2), særlig artikel 7,                                                    Artikel 1
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243/           De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb og
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige           som er fastsat i bilaget til den ændrede forordning
regler for ordningen med udligningsbeløb for ris og             (EØF) nr. 3096/75, ændres i overensstemmelse med
om fastsættelse af disse for visse produkter (3), ændret        bilaget til denne forordning.                '
ved forordning (EØF) nr. 1999/74 (4), særlig artikel 5,                                  Artikel 2
°g
                                                                Denne forordning træder i kraft den 24. december
ud fra følgende betragtninger :                                 1975 .
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 23. december 1975.
                                                                       På Kommissionens vegne
                                                                              L.-G . RABOT
                                                                            Generaldirektør
(>) EFT nr. L 73 af 27. 3 . 1972, s. 5.
(2) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 104.
(J) EFT nr. L 29 af 1 . 2. 1973, s. 26.                         (5) EFT nr. L 309 af 29 . 11 . 1975, s . 9 .
(4) EFT nr. L 209 af 31 . 7. 1974, s. 5.                        (6) EFT nr. L 321 af 12. 12. 1975, s. 20 .
 ---pagebreak--- Nr. L 330/40                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        24. 12. 75
            ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                     Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                  Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                               Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                     Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                              Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                 (RE/UC/u.a. /1000 ke )
             N° du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                  IRL                     UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr* van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No                                                                f
             10.06 A I a)                                  31,20               31-20                  31-20
             10.06 A II a)                                 39,00               39-00                  39-00
             10.06 B I a)                                  47,25               47-25                  47-25
             10.06 B II a)                                50,32                50-32                  50-32
             10.06 C                                       21,00               21-00                  21-00
 ---pagebreak--- 24. 12. 75                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                Nr. !L 330/41
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                          base de céréales et de riz
           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                 korn og ris
           Fiir Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                  e del riso
           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijsi
                                                            verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                           (RE/UC/u.a . /1000 kg)
           N* du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
           N. della tariffa doganale comune                      DK                       IRL                      UK
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           11.01 F (*)                                         22,26                    22-26                    22-26
           11.02 A VI H                                        22,26                    22-26                    22-26
           11.02 E II e) 1 ( 1)                                29,40                    29-40                    29-40
           11.02 F VI (*)                                      21,42                    21-42                    21-42
           11.08 A II                                          13,22                    13-22                    13-22
           C) Pour la distinction entre les produits des n°* 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
               d'autre part, sont considérés comme relevant des n°s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
               — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure i 45
                  (en poids) sur matière sèche,
               — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                  ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 •/• pour le riz, 2,5 •/• pour le froment et le seigle, 3 •/• pour l'orge,
                  4 */» pour le sarrasin , 5 •/• pour l'avoine et 2 V* pour les autres céréales.
               Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
           (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
               pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
               — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                  beregnet på grundlag af tørsubstansen,
               — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                  ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                  eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for d«
                  øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
               Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
           (•) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelun
               als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen -.
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                  Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                  1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                  Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                  Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                  weniger beträgt.
               Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifmimmer 11.02.
 ---pagebreak--- Nr.L 330 /42                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                     24. 12. 75
             (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base ni metodo polarimetri «» Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca, superiore al 45 '/• (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 *% per il riso, a 2,5 •/• per il frumento e la segala , a 3 */o per l'orzo ,
                     a 4 •/« per il grano saraceno, a 5 •/• per l'avena ed a 2 %> per gli altri cereali .
                 I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
             (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                     dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                     wichtspercenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen, vallen in elk geval onder nummer 11.02.
             (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                     45 •/• by weight,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 •/« for barley, 4 •/• for buckwheat, 5 •/« for oats and 2 V» for
                     other cereals .
                  Germ of cereals, whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.