CELEX: 51996PC0131(02)
Language: el
Date: 1996-04-01
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από 18 Ιανουαρίου 1996 έως 17 Ιανουαρίου 1999, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματοδοτική συνεισφορά, που προβλέπονται στη συμφωνία που έχει συναφθεί μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών - (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ΕΠΙΤΡΟΠΗ TUN ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
  ».      Λ.
                                                Βρυξέλλες, 01.04.1996
                                                COM(96) 131 τελικό
                                                9ί>/υυ89 (CNS)
                                   Πρόταση
                       M±Q<r>Amx        TOY SYMWYAIOY
 για τη συναφή της συμφωνίας ντο μορφή ανταλλοτγής ετιστολών σχετικά με την
    τροσωρινή εφαρμογή του τρωτοκόλλου του καθορίζει, για την τερίοδο ατό 18
     Ιανουαρίου 1996 εως 17 Ιανουαρίου 1999, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη
    χρηματοδοτική συνεισφορά του τροβλετονται στη συμφωνία του έχει συναφθεί
   μεταξύ της Ενρωταϊκης Κοινότητας και της δημοκρατίας των Σεϋχέλλων όσον
                    αφορά την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχέλλων
                                   Πρόταση
                  KAJNONIEMOY (£Κ.) TOY SYMJPQYAIQY
      yia τη σύναψη του τρωτοκόλλου του καθορίζει, yia την τερίοδο ατό 18
 Ιανουαρίου 1996 εως 17 Ιανουαρίου 1999, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη
χρηματοδοτική συνεισφορά, του τροβλετονται στη συμφωνία του έχει συναφθεί
μεταξύ της Ευρωταϊκης Κοινότητας και της δημοκρατίας των Σεϋχέλλων όσον
                  αφορά την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχέλλων
                      (υποβληθείσες από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                   ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ            ΕΚΘΕΣΗ
Το πρωτόκολλο          που αποτελεί         προσάρτημα        της αλιευτ      L κής       συμφωνίας
μεταξύ      της    ΕΚ και       της     Δημοκρατίας          των Σεϋχέλλων           λήγει      την
17.1.1996 Ένα             νεο    πρωτόκολλο          μονογραφήθηκε          μεταξύ       των    δύο
μερών      στις     18.1.1996, για τον                 καθορισμό        των     τεχν ι κών      και
ο ικονομικών        όρων των αλιευτικών               δραστηριοτήτων          των σκαφών         της
ΕΚ στα ύδατα          των Σεϋχέλλων           για την περίοδο           από 18.1.1996 εως
17.1.1999.
Me βάση         τα  ανωτέρω         η  Επιτροπή         προτείνει       στο     Συμβούλιο         να
εγκρίνε     ι :
        με απόφαση,           το σχέδιο        συμφωνίας        με τη μορφή              ανταλλαγής
        επ ιστολών        σχετικά       με την        προσωρ ι νή εφαρμο*γή            του     νέου
        πρωτοκόλλου          μέχρις      ότου    τεθεί     οριστικά       σε      ισχύ,
        με      κανονισμό,          το    πρωτόκολλο          yia    τον     καθορισμό          των
        αλιευτικών          δυνατοτήτων          και     των σχετικών           τεχνικών        και
        ο ικονομικών         όρων που συμφωνήθηκαν                μεταξύ     της ΕΚ και         των
        Σεϋχέλλων        για την περίοδο            από 18.1.1996           εως 17.1.1999.
                                                  h
 ---pagebreak---                                          ΣΧΕΔΙΟ
                                       ΠΡΟΤΑΣΗΣ
                          ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                           της
   για τη σύναψη της συμφωνίας υτό μορφή ανταλλαγής ετιστολών σχετικά με την
    τροσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου του καθορίζει, για την τερίοδο ατό 18
     Ιανουαρίου 1996 εως 17 Ιανουαρίου 1999, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη
    χρηματοδοτική συνεισφορά του τροβλετονται στη συμφωνία του έχει συναφθεί
    μεταξύ της Έυρωτα'ίκής Κοινότητας και της Αημοκρατίας των Σεϋχέλλων όσον
                    αφορά την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχέλλων
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
 'Έχοντας υτόφη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Έυρωταϊκής Οικονομικής      Κοινότητας,
τη συμφωνία μεταξύ της Έυρωταϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Αημοκρατίας
των Σεϋχέλλων όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχέλλων1, του
υτογράφηκε στις Βρυξέλλες στις 28 Οκτωβρίου 1987,
την τρόταση της      Ετιτροτής,
Εκτιμώντας :
ότι η Κοινότητα και η Αημοκρατια των Σεϋχέλλων τροεβησαν σε διατpayματεύσεις
για να καθορίσουν τις τροτοτοιήσεις του τρετει να γίνουν στην εν λόγω συμφωνία
στο τέλος της τεριοδου εφαρμογής             του ισχύοντος τρωτοκόλλου, το οτοίο
ετισυνάττεται στην εν λόγω συμφωνία,
ότι στη συνέχεια           αυτών των διατραγματεύσεων        ενα νεο    τρωτόκόλλο
μονογραφήθηκε στις 18 Ιανουαρίου 1996, βάσει του οτοίου οι αλιείς της Κοινότητας
ατολαύουν των αλιευτικών δυνατοτήτων στα ύδατα του υτάγονται στην κυριαρχία
ή τη δικαιοδοσία της Αημοκρατίας των Σεϋχέλλων για την τερίοδο             ατό 18
Ιανουαρίου 1996 εως 17 Ιανουαρίου 1999,
        ΕΕ αριθ. L 119 της 7.5.1987, σ. 26
                                              3
 ---pagebreak--- ότι για να ατοφευχθεί κάθε διακοτή των αλιευτικών δραστηριοτήτων των σκαφών της
Κοινότητας, τα δύο μέρη μονόγραφαν συμφωνία υτό μορφή ανταλλαγής ετιστόλών
του τροβλετει την τροσωρινή εφαρμογή του εν λόγω τρωτοκόλλου, ατό την
ετόμενη ήμερα της ημερομηνίας λήξης του ισχύοντος τρωτοκόλλου ότι τρετει να
εγκριθεί η συμφωνία υτό μορφή ανταλλαγής ετιστόλών, με την ετιφύλαξη
οριστικής ατόφασης με βάση το άρθρο 43 της συνθήκης,
ΑΠΟΦΑΣΙΣΕ :
                                    'Κρθρο 1
Η συμφωνία υτό μορφή ανταλλαγής ετιστόλών για την τροσωρινή εφαρμογή του
τρωτοκόλλου του καθορίζει, για την τερίοδο ατό 18 Ιανουαρίου 1996 εως 17
Ιανουαρίου 1999, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματοδοτική συνεισφορά του
τροβλετονται    στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωταϊκής Κοινότητας και της
Αημοκρατίας των Σεϋχέλλων, όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχέλλων,
εγκρίνονται εξ ονόματος της Κοινότητας.
Το κείμενο της συμφωνίας υτό μορφή ανταλλαγής ετιστόλών και του τρωτοκόΧλου
ετισυνάττονται στην ταρούσα ατόφαση .
                                    Άοθοο 2
Ο τρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα τρόσωτα του είναι αρμόδια
να υτογράφουν την συμφωνία υτό μορφή ανταλλαγής ετιστόλών δεσμεύοντας την
Κοινότητα.
Βρυξέλλες,                                                   Για το Συμβούλιο
                                                             Ο Πρόεδρος
                                        4
 ---pagebreak---                                    ΣΥΜΦΩΝΙΑ
        υτό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την τροσωρινή εφαρμογή του
    τρωτοκόλλου του καθορίζει, για την τερίοδο ατό 18 Ιανουαρίου 1996 εως 17
  Ιανουαρίου 1999, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματοδοτική αντιστάθμιση
     του τροβλετονται στη συμφωνία του έχει συναφθεί μεταξύ της Ευρωπαϊκής
    Κοινότητας και της Αημοκρατίας των Σεϋχέλλων όσον αφορά την αλιεία στα
                              ανοικτά των Σεϋχέλλων
Α.     Επιστολή τηο Αημοκοατίας των Σεϋνελλών
Κύριε
αναφερόμενος στο σχέδιο τρωτοκόλλου του μονογραφήθηκε σης 18 Ιανουαρίου
1996, και αφορά τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματοδοτικής
αντιστάθμισης για την τερίοδο ατό 18 Ιανουαρίου 1996 εως 17 Ιανουαρίου 1999, έχω
την τιμή να σας ενημερώσω ότι η Αημοκρατια των Σεϋχέλλων είναι τρόθυμη να
εφαρμόσει το εν λόγω τρωτόκολλο προσωρινά από τις 18 Ιανουαρίου 1996, εν
αναμονή της έναρξης ισχύος του, σύμφωνα με το άρθρο 6, υπό τον όρο ότι η
Ευρωπαϊκή Κοινότητα είναι διαθετειμενη να τράξει το αυτό.
Εξυπακούεται ότι στην τεριττωση αυτή, η καταβολή ενός τρώτου τμήματος ίσου
με το ενα τρίτο της χρηματοδοτικής αντιστάθμισης του καθορίζεται στο άρθρο 2 του
τρωτοκόλλου τρετει να τραγματοτοιηθεί πριν από τις 31 Μαΐου 1996.
θ α σας ήμουν ευγνώμων εάν μου ετιβεβαιωνατε την συμφωνία της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας για την εν λόγω τροσωρινή εφαρμογή.
Παρακαλώ δεχθείτε, κύριε, τη διαβεβαίωση της υψίστης εκτιμήσεως μου
                                          Για τη Αημοκρατια των Σεϋχέλλων
                                           5
 ---pagebreak--- Β.     Επιστολή rnc Κοινότητας
Κύριε,
Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω τη λήψη της σημερινής σας επιστολής η οποία έχει
ως εξής :
"Αναφερόμενος στο σχέδιο τρωτοκόλλου .του μονογραφήθηκε στις 18 Ιανουαρίου
1996, και αφορά τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματοδοτικής
αντιστάθμισης για την τερίοδο ατό 18 Ιανουαρίου 1996 έως 17 Ιανουαρίου 1999, έχω
την τιμή να σας ενημερώσω ότι η Αημοκρατια των Σεϋχέλλων είναι τρόθυμη να
εφαρμόσει το εν λόγω τρωτοκόλλο προσωρινά, από τις 18 Ιανουαρίου 1996 εν
αναμονή της έναρξης ισχύος του σύμφωνα με το άρθρο 6, υπό τον όρο ότι η
ΕυρωπαΓκή Κοινότητα είναι διαθετειμενη να πράξει το αυτό.
Εξυπακούεται ότι στην τεριττωση αυτή, η καταβολή ενός τρώτου τμήματος ίσου
με το ενα τρίτο της χρηματοδοτικής αντιστάθμισης του καθορίζεται στο άρθρο 2 του
τρωτοκόλλου τρετει να πραγματοποιηθεί πριν από τις 31 Μάιου 1996.
θ α σας ήμουν ευγνώμων εάν μου ετιβεβαιωνατε την συμφωνία της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας για την εν λόγω τροσωρινή εφαρμογή."
 Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω η συμφωνία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για
την εν λόγω τροσωρινή εφαρμογή.
Παρακαλώ δεχθείτε, κύριε, τη διαβεβαίωση της υψίστης εκτιμήσεως μου
                                               Εξ ονόματος του Συμβουλίου
                                                  της Ευρωπαϊκής Ένωσης
                                        ο
 ---pagebreak---                                            ΣΧΕΔΙΟ
                                         ΠΡΟΤΑΣΗΣ
           ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ         (ΕΟΚ) αρι0.                     ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                              της
      για τη σύναψη του τρωτοκόλλου                    που καθόριζε ι, για την
 περίοδο      από 18 Ιανουαρίου 1996 έως 17 Ιανουαρίου 1999, τις
αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματοδοτική                            συνεισφορά,         που
     τροβλετονται         στη συμφωνία του έχει συναφθεί                   μεταξύ     της
    Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας                          των Σεϋχέλλων
          όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά                      των Σεϋχέλλων
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη           :
τη     συνθήκη       για      την     ίδρυση        της    Ευρωπα'ί κής       Οι κονομι     κής
Ko ι νότητας     και ιδίως         το άρθρο 43, σε σχέση με                 το άρθρο       228
παράγραφος       2 και παράγραφος            3 πρώτο        εδάφιο,
την    πρόταση     της       Επιτροπής,
τη γνώμη      του    Ευρωπα'ί κού      Ko      ινοβουλίου1,
Εκτιμώντας :
ότι σύμφωνα με τη συμφωνία                  μεταξύ      της Ευρωπα'ί κής Οι κονομι κής
Ko ι νότητας     και της Αημοκρατίας               των Σεϋχέλλων         όσον αφορά         την
αλιεία στα ανοικτά            των Σεϋχέλλων         που υπογράφηκε        στις Βρυ ξελλες
στις     28 Οκτωβρίου          1987, τα συμβαλλόμενα               μέρη προέβησαν             σε
διαπραγματεύσεις             για να καθορίσουν               τις    τροποποιήσεις           που
πρέπει     να γίνουν       στη συμφωνία στο τέλος της περιόδου                      εφαρμογής
του πρωτοκόλλου,           το οποίο επισυνάπτεται              στην εν λόγω         συμφωνία·
ότι στη συνέχεια αυτών των διαπραγματεύσεων ενα νεο                               πρωτόκολλο
που     καθόριζε ι για την περίοδο                 από 18 Ιανουαρίου 1996 έως 17
Ιανουαρίου          1999,         τις     αλιευτικές           δυνατότητες         και        τη
χρηματοδοτική           συν εισφορα         που      προβλέπονται         στην     εν      λόγω
συμφωνία,       μονογραφήθηκε          στις    18 Ιανουαρίου 1996·
ότι είναι προς το             συμφέρον       της    Ko ινότητας      να εγκρίνει        το    εν
λόγω        πρωτόκολλο·
Εκτιμώντας        ότι πρέπει         να καθορισθεί         η μέθοδος       κατανομής        των
αλιευτικών        δυνατοτήτων         μεταξύ      των κρατών μελών με βάση                   την
παραδοσιακή         κατανομή       αλιευτικών         δυνατοτήτων       στο πλαίσιο          της
αλιευτικής           συμφωνίας.
         Γνώμη που διατυπώθηκε στις       (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμα στην Ππίσημη Εφημερίδα).
                                                 τ
 ---pagebreak--- ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                           Άρθρο      1
Το πρωτόκολλο         που καθόριζε        ι για την περίοδο          από 18 Ιανουαρίου
1996 έως 17 Ιανουαρίου 1999 τις αλιευτικές                          δυνατότητες          και τη
χρηματοδοτική          συν ε ισφορα    που προβλέπονται            στη συμφωνία            μεταξύ
της Ευρωπα'ί κής Ko ι νότητας             και της Αημοκρατίας             των        Σεϋχελλλών
όσον    αφορά     την αλιεία στα ανοικτά                  των ακτών      των          Σεϋχέλλων,
εγκρίνεται        εξ ονόματος        της Ko         ινότητας.
Το     κείμενο        του     πρωτοκόλλου          επισυνάπτεται            στον          παρόντα
κανονισμό.
                                           Άρθρο      2
Οι αλιευτικές δυνατότητες                 που καθορίστηκαν           με το          πρωτόκολλο,
κατανέμονται         μεταξύ     των κρατών        μελών     σύμφωνα     με την           ακόλουθη
μέθοδο :
         - θυνναλιευτικά            γρι-γρι με ψυκτικό              εξοπλισμό        :
                                        Γαλλία            20 πλοία
                                         Ισπανία         22 πλοία
         - παραγαδιάρικα επιφανείας :
                                         Γαλλία           5 πλοία.
                                         Ισπανία          10 πλοία
Εάν οι αιτήσεις                αδειών       των εν λόγω κρατών                   μελών        δεν
εξαντλήσουν         τις αλιευτικές           δυνατότητες        που καθορί ζονται            από
το πρωτόκολλο,          η Επιτροπή        μπορεί      να λάβει      υπόψη     τις         αιτήσεις
αδειών οποιουδήποτε             άλλου      κράτους         μέλους.
                                           Άρθρο      3
Ο πρόεδρος           του Συμβουλίου             εξουσιοδοτείται            να     ορίσει       τα
πρόσωπα        που είναι         αρμόδια       να     υπογράψουν           το         πρωτόκολλο
δεσμεύοντας        την Κοινότητα .
                                           Άρθρο     4
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την                               τρίτη       ήμερα      της
δημοσίευσης           του     στην     Επίσημη          Εφημερίδα       των      Ευρωπα'ί κών
Ko ι     νοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς                            όλα τα μέρη           του
 και   ισχύει     άμεσα     σε κάθε κράτος              μέλος.
Βρυξέλλες       ,                                                       Για το         Συμβούλιο
                                                                        Ο Πρόεδρος
                                               Β
 ---pagebreak---                                        ΠΡΩΤΟΚΟΛΟ
   για τον καθορισμό, για την τεριόδο ατό 18 Ιανουαρίου 1996 έως 17 Ιανουαρίου 1999, των
     αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματοδοτικής αντιστάθμισης του τροβλετονται στη
      συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Αημοκρατίας των Σεϋχέλλων,
                      σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχέλλων
                                          ΑΡΘΡΟ 1
Κατ*εφαρμογή του άρθρου 2 της συμφωνίας, και με την επιφύλαξη του άρθρου 12 της
συμφωνίας σχετικά με την παράταση της ισχύος της συμφωνίας, χορηγούνται άδειες του
επιτρέπουν την ταυτόχρονη άσκηση της αλιείας στα ύδατα των Σεϋχέλλων σε 42 θυνναλιευτικά
γρι-γρι και 15 παραγαδιάρικα επιφανείας του δεν υπερβαίνουν τα 37 μέτρα, για τερίοδο 3
ετών, αρχής γενομένης ατό τις 18 Ιανουαρίου 1996.
                                          ΑΡΘΡΟ 2
Η χρηματοδοτική αντιστάθμιση του αναφέρεται στο άρθρο 6 της συμφωνίας για την περίοδο
του προβλέπεται στο άρθρο 1 του παρόντος πρωτοκόλλου, καθορίζεται σε 6.900.000 ECU, που
είναι καταβλητέα σε τρείς ίσες ετήσιες δόσεις. Η χρηματοδοτική αντιστάθμιση αντιστοιχεί σε
βάρος αλιευμάτων στα ύδατα των Σεϋχέλλων, 46.000 τόνων ανά έτος. Εάν τα
πραγματοποιούμενα αλιεύματα στα ύδατα των Σεϋχέλλων ατό σκάφη της Κοινότητας
υπερβαίνουν τους 46.000 τόνους, η Κοινότητα αυξάνει ανάλογα τη χρηματοδοτική
αντιστάθμιση.
                                          ΑΡΘΡΟ 3
Κατά την τερίοδο του αναφέρεται στο άρθρο 1, η Κοινότητα συμμετέχει επίσης με ποσό
2.700.000 ECU καταβλητέο σε 3 ετήσιες ίσες δόσεις, στη χρηματοδότηση επιστημονικών
προγραμμάτων των Σεϋχέλλων, που έχουν ως στόχο την απόκτηση καλύτερης γνώσης των
ιχθυατοθεμάτων του αναπτύσσονται στην περιοχή του Ινδικού Ωκεανού, ο οποίος περιβάλει τις
Σεϋχέλλες, κυρίως όσον αφορά τα κατ'εξοχήν αποδημητικά είδη, καθώς και την αγορά ή τη
συντήρηση, ή και τα δύο εάν οι Σεϋχέλλες το κρίνουν ορθό, εξοπλισμών βελτίωσης της
 ---pagebreak--- διαχείρισης του τομέα αλιείας στις Σεϋχέλλες. Οι αρχές των Σεϋχέλλων ανακοινώνουν στις
υπηρεσίες της Επιτροπής συνοπτική έκθεση για τη χρησιμοποίηση αυτού του ποσού.
                                         ΑΡΘΡΟ 4
Τα δύο μέρη συμφωνούν ότι η βελτίωση της αρμοδιότητας και των γνώσεων των ατόμων που
επιδίδονται στη θαλάσσια αλιεία αποτελεί ουσιαστικό στοιχείο της επιτυχίας της συνεργασίας
τους. Για το σκοπό αυτό, η Κοινότητα, διευκολύνει την υτοδοχή υπηκόων των Σεϋχέλλων στα
ιδρύματα των κρατών μελών ή των κρατών με τα οποία έχει συνάψει συμφωνία συνεργασίας
και διαθέτει ποσό 300.000 ECU για υτοτροφί,ες σπουδών ή πρακτικής κατάρτισης, μέγιστης
διάρκειας 5 ετών στους διάφορους επιστημονικούς και οικονομικούς κλάδους του αφορούν την
αλιεία. Ενα τμήμα αυτού του τοσού του δεν τρετει να υπερβαίνει τα 100.000 ECU, μτορεί
να χρησιμοποιήσει μετά από αίτημα των αρχών των Σεϋχέλλων, για να καλύψει τα έξοδα
συμμετοχής σε διεθνείς συνεδριάσεις του έχουν σχέση με την αλιεία.
                                         ΑΡΘΡΟ 5
Το τρωτόκολο και το παράρτημα Ι, με ημερομηνία αντίστοιχα 18 και 17 Ιανουαρίου 1990, της
συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Αημοκρατίας των Σεϋχέλλων, όσον
αφορά την αλιεία στα ανοιχτά των Σεϋχέλλων, του άρχισε να ισχύει στις 28 Οκτωβρίου 1987,
καταργούνται και αντικαθίστανται ατό το παρόν τρωτόκολο και το παράρτημα Ι.
                                         ΑΡΘΡΟ 6
Το παρόν τρωτόκολο και το παράρτημα Ι αρχίζουν να ισχύουν ατό την ημερομηνία           της
υπογραφής τους.
Το παρόν τρωτόκολο και το παράρτημα Ι ισχύουν ατό τις 18 Ιανουαρίου 1996.
                                            Α9
 ---pagebreak---                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
   ΟΡΟΙ ΑΣΚΗΣΗΣ ΤΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ ΣΤΑ ΥΔΑΤΑ ΤΩΝ ΣΕΫΧΕΛΛΩΝ ΑΠΟ ΣΚΑΦΗ ΤΗΣ
                                    ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
1.   Διατυπώσει που εφαρμόζονται κατά την αίτηση για την έκδοση των αδειών
     Η διαδικασία για την υποβολή αιτήσεων για την έκδοση αδειών που θα παρέχουν τη
     δυνατότητα στα κοινοτικά σκάφη να αλιεύουν στα ύδατα των Σεϋχέλλων, είναι η
     ακόλουθη:
     α)    η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων μέσω του αντιπροσώπου της στις
           Σεϋχέλλες, υποβάλλει στις αλιευτικές αρχές των Σεϋχέλλων αίτηση του
           πλοιοκτήτη κάθε σκάφους που επιθυμεί να αλιεύει στο πλαίσιο της εν λόγω
           συμφωνίας, τουλάχιστον 20 ήμερες πριν από την ημερομηνία έναρξης της
            περιόδου ισχύος της αδείας. Η αίτηση υποβάλλεται σε έντυπο που προβλέπεται
           για το σκοπό αυτό, στις αρχές των Σεϋχέλλων, σύμφωνα με το συνημμένο
            υπόδειγμα του παραρτήματος Ι·
     β)    κάθε άδεια εκδίδεται για ένα συγκεκριμένο σκάφος. Με αίτηση της Επιτροπής
           των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, η άδεια για ένα σκάφος δύναται να
           αντικατασταθεί, και σε περίπτωση ανωτέρας βίας, αντικαθίσταται από μία
           άδεια για ένα άλλο κοινοτικό σκάφος
     γ)    οι άδειες χορηγούνται από τις αρχές των Σεϋχέλλων στον τλοιοκτήτη ή στον
           εκτρόσωτό του ή τον ναυτιλιακό πράκτορα. Κοινοποίηση των αδειών που
           εκδίδονται από τις αρχές των Σεϋχέλλων, διαβιβάζεται στον αντιπρόσωπο της
           Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
      δ)   η άδεια τρετει να φυλάσσεται τάντοτε επί του σκάφους ωστόσο, από τη
            στιγμή της κοινοποίησης της καταβολής της προκαταβολής από την Ευρωπαϊκή
            Επιτροπή στις αρχές των Σεϋχέλλων, το σκάφος εγγράφεται σε κατάλογο των
            σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν, ο οτοίος κοινοποιείται στις αρχές των
            Σεϋχέλλων του είναι επιφορτισμένες με τον έλεγχο της αλιείας. Αντίγραφο της
            εν λόγω αδείας μπορεί να ληφθεί με τηλεαντίγραφο, εν αναμονή της ίδιας της
            αδείας και το αντίγραφο αυτό διατηρείται επί του σκάφους
      ε)    οι αρχές των Σεϋχέλλων ανακοινώνουν, πριν από την έναρξη ισχύος της
            συμφωνίας, τις λεπτομέρειες καταβολής των τελών αδείας, και ιδίως τις
            λεπτομέρειες    σχετικά με     τους τρατεζικούς     λογαριασμούς    και το
            χρησιμοποιούμενο νόμισμα.
                                         41
 ---pagebreak--- 2. Iovuc και πληρωμή των αδειών
   α)     Οι άδειες ισχούουν για τερίοδο ενός έτους. Είναι ανανεώσιμες.
   β)     Το τέλος καθορίζεται σε 20 ECU ανά αλιευόμενο τόνο στα ύδατα των
          Σεϋχέλλων. Οι άδειες εκδίδονται με εκ των τροτέρων πληρωμή στις Σεϋχέλλες,
          ενός κατ'αποκοπήν τοσού ανά έτος και ανά σκάφος 7.500 ECU, για τα
          θυνναλιευτικά γρι-γρι και 500 ECU για τα παραγαδιάρικα επιφάνειας, δηλαδή
          το ισόποσο των τελών που εξοφλούνται για την αλιεία, αντίστοιχα 375 τόνων,
          και 25 τόνων ανά έτος στα ύδατα των Σεϋχέλλων.
   γ)     Τα παραγαδιάρικα επιφανείας τρετει πριν από το τέλος τεριοδου αλιείας στα
          ύδατα των Σεϋχέλλων, και κατά το τέλος της περιόδου αυτής, να
          παρουσιαστούν στο λιμένα της Βικτόρια, για έλεγχο των αλιευμάτων που
          κρατούν επί του σκάφους. Ωστόσο, μετά από αίτηση των πλοιοκτήτη, οι αρχές
          των Σεϋχέλλων μπορούν να απαλλάξουν τα σκάφη από την εν λόγω
          υποχρέωση.
          Οι αλιευτικές άδειες των παραγάδιαρικων επιφανείας επιτρέπουν, εκτός από
          τον τόνο, την αλιεία του ξιφία, της βασιλικής ζαργάνας και των ιστιοφόρων
          ιχθύων.
   δ)     Η υπηρεσία σαλάσσιας αλιείας των Σεϋχέλλων (SFA) καταρτίζει πίνακα των
          οφειλομένων τελών για το παρελθόν ημερολογιακό έτος, με βάση τις δηλώσεις
          αλιευμάτων ανά κοινοτικό σκάφος καθώς και άλλη χρήσιμη πληροφορία την
          οποία διαθέτει η SFA.
          Ο πίνακας αυτός ανακοινώνεται στην Επιτροπή πριν από τις 31 Μαρτίου για το
          έτος του πέρασε, η οποία το διαβιβάζει πριν από τις 15 Απριλίου ταυτόχρονα
          στους πλοιοκτήτες και στις εθνικές αρχές των ενδιαφερομένων κρατών μελών.
          Σε τεριττωση του οι τλοιοκτήτες αμφισβητούν το υποβαλλόμενο από την SFA
          πίνακα, μπορούν να συμβουλευτούν τα αρμόδια επιστημονικά ινστιτούτα για την
          επαλήθευση των στοιχείων των αλιευμάτων όπως το Γαλλλικό Ινστιτούτο
          Επιστημονικής Ερευνας για την Ανάπτυξη και Συνεργασία (ORSTOM), και το
          Ισπανικό Ωκεανογραφικό Ινσιτουτο (ΙΕΟ), κατόπιν συντονίζονται με τις αρχές
          των Σεϋχέλλων για να καταρτίσουν τον τελικό πίνακα πριν από τις 15 Μαίου
           του τρέχοντος έτους. Εάν δεν υπάρχουν παρατηρήσεις των πλοιοκτητών κατά την
          ημερομηνία αυτή, ο πίνακας της SFA θεωρείται οριστικός. Τα κράτη μέλη
          διαβιβάζουν στην Επιτροπή τον τελικό πίνακα του αφορά τον στόλο τους.
          Κάθε ενδεχόμενη ετιτρόσθετη πληρωμή σε σχέση με την προκαταβολή, θα
           πραγματοποιείται από τους τλοιοκτήτες στις υπηρεσίες αλιείας των Σεϋχέλλων,
           το αργότερο στις 31 Μαίου του ιδίου έτους.
           Οστόσο, εάν ο τελικός πίνακας είναι χαμηλότερος ατό το ποσό της
           προκαταβολής προαναφέρεται ανωτέρω, το εναπομένον αντίστοιχο ποσό δεν
           ανακτάται ατό τον τλοιοκτήτη.
                                         42
 ---pagebreak--- 3. Δήλωση των αλιευμάτων
   α)     Τα σκάφη της Κοινότητας του διαθέτουν αλιευτική άδεια στα ύδατα των
          Σεϋχέλλων, είναι υποχρεωμένα να καταρτίζουν αλιευτικά δελτία, σύμφωνα με
          το μοντέλο του επισυνάπτεται στα παραρτήματα 2 και 3, για κάθε αλιευτική
          τερίοδο του έχουν διανύσει στα ύδατα των Σεϋχέλλων. Τα αλιευτικά δελτία
          συμπληρώνονται ακόμα και όταν δεν πραγματοποιούνται    αλιεύματα.
   β)     Τις περιόδους για τις οποίες ένα σκάφος που αναφέρεται στο σημείο α) δεν έχει
          βρεθεί στα ύδατα των Σεϋχέλλων, είναι υποχρεωμένο να συμπληρώνει το δελτίο
          που αναφέρεται ανωτέρω με την ένδειξη "εκτός αποκλειστικής οικονομικής
          ζώνης των Σεϋχέλλων".
   γ)     Οσον αφορά την κατάθεση των αλιευτικών δελτίων που αναφέρονται στα σημεία
          α) και β) ανωτέρω, τα σκάφη της Κοινότητας είναι υποχρεωμένα
          στην περίπτωση που παρουσιάζονται στον λιμένα της Βικτόρια να καταθέτουν τα
          αλιευτικά αυτά δελτία, δεόντως συμπληρωμένα, στις αρχές των Σεϋχέλλων,
          εντός προθεσμίας 5 ημερών μετά την άφιξη στον λιμένα και σε κάθε περίπτωση
          πριν να εγκαταλείψουν τον λιμένα
          σε κάθε άλλη τεριττωση, διαβιβάζουν τα αλιευτικά δελτία που αναφέρονται
          ανωτέρω στις αρχές των Σεϋχέλλων εντός τροθεσμίας 14 ημερών μετά την
          άφιξη σε κάθε άλλο λιμένα εκτός ατό τον λιμένα της Βικτόρια.
          Αντίγραφο αυτών των δελτίων διαβιβάζεται στα επιστημονικά ινσιτούτα του
          αναφέρονται στο σημείο 2 δ) ανωτέρω.
   δ)     Σε τεριττωση μη τήρησης των διατάξεων αυτών, εφαρμόζονται       κυρώσεις του
          τροβλετονται στο σημείο 10,
4. Πασατηοητέο
   Με αίτηση των αρχών των Σεϋχέλλων τα θυννάλιευτικά γρι-γρι προσλαμβάνουν επί του
   σκάφους έναν ειδικευμένο παρατηρητή ο οποίος ορίζεται από τις αρχές αυτές, με
   σκοπό τον έλεγχο        της θέσεως τους σκάφους και των αλιευμάτων               του
   πραγματοποιήθηκαν στα ύδατα των Σεϋχέλλων. Στους παρατηρητές παρέχονται όλες
   οι διευκολούνσεις του απαιτούνται για την εκπλήρωση της αποστολής τους,
   συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης σε χώρους, έγγραφα              και εξοπλισμούς
   επικοινωνίας του είναι αναγκαίοι για την άσκηση των καθηκόντων τους. Οι παρατηρητές
   δεν θα τρετει να ταραμένουν επί του σκάφους τερισσοτερο χρόνο ατό αυτόν του
   προβλέπεται για την εκπλήρωση των καθηκόντων τους. Ο παρατηρητής έχει τη
   μεταχείριση του έχει και ένας αξιωματικός κατά τη διάρκεια της παραμονής τους επί
   του σκάφους. Εάν ένα θυννάλιευτικά γρι-γρι, επί του οτοίου επιβαίνει ένας
   παρατηρητής των Σεϋχέλλων, εξέλθει ατό τα ύδατα των Σεϋχέλλων, λαμβάνεται κάθε
   μέτρο για να εξασφαλισσεΓ η επιστροφή του παρατηρηρη στις Σεϋχέλλες το ταχύτερο
   δυνατό, με έξοδα του πλοιοκτήτη.
                                            13
 ---pagebreak--- 5. Ναυτολόγιση αλιέων
   Κάθε θυννάλιευτικό γρι-γρι ναυτολογεί κατά τη διάρκεια της αλιευτικής τεριοδου
   τουλάχιστον δύο αλιείς των Σεϋχέλλων οι οποίοι ορίζονται ατό τις αρχές των
   Σεϋχέλλων σε συμφωνία με τον πλοιοκτήτη. Οι συμβάσεις απασχόλησης των αλιέων
   συντάσσονται στη Βικτόρια μεταξύ των εκτροσώτων των πλοιοκτητών και των αλιέων,
   με σύμφωνη γνώμη των αρμόδιων αρχών των Σεϋχέλλων. Οι εν λόγω συμβάσεις
   εξασφαλίζουν στους αλιείς τα πλεονεκτήματα της κοινωνικής ασφάλισης που ισχύουν
   για τους αλιείς, και κυρίως της ασφάλειας ζωής, ατυχήματος και ασθενένειας.     »
6. Εκώοοτώσειο
   Τα θυννάλιευτικά γρι-γρι του εκφορτώνουν στον λιμένα της Βικτόρια τα αλιεύματα
   τους, τροσταθούν να θέσουν τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα τους στη διάθεση των αρχών
   των Σεϋχέλλων σε τιμές της τοπικής αγοράς. Εξάλλου τα θυννάλιευτικά γρι-γρι της
   Κοινότητας συμμετέχουν στον εφοδιασμό των επιχειρήσεων κονσερβοποίησης του τόνου
   στις Σεϋχέλλες, σε τιμές διεθνούς αγοράς.
7.  Ανακοινώσει
   Εντός τριών ωρών μετά από κάθε είσοδο και έξοδο από τη ζώνη και κάθε τρεις μέρες
   κατά τη διάρκεια των αλιευτικών δραστηριοτήτων στα ύδατα των Σεϋχέλλων, τα σκάφη
   ανακοινώνουν απευθείας στις αρχές των Σεϋχέλλων, κατά προτίμηση με fax, και
   εΧλείψει fax, μέσω ραδιοασυρμάτου, τη θέση τους και τα αλιεύματα που κρατούν επί
   του σκάφους.
   Ο αριθμός του fax και η συχνότητα του ραδιοασυρμάτου αναφέρονται στην άδεια.
   Αντίγραφο των ανακοινώσεων με fax ή της συγγραφής των ανακοινώσεων του
   ραδιοασυρμάτου, διατηρείται από τις αρχές των Σεϋχέλλων και τους πλοιοκτήτες μέχρι
   να εγκριθεί από το καθένα των δύο μερών, ο τελικός πίνακας τελών του αναφέρεται
   στο σημείο 2 παράγραφος δ).
   Σε τεριττωση μη τήρησης των εν λόγω διατάξεων, εφαρμόζονται οι κυρώσεις του
   αναφέρονται στο σημείο 10 ανωτέρω.
8. Αλιευτικές ζώνεο
   Για να ατοφευχθούν τυχόν δυσμενείς επιπτώσεις στην αλιεία μικρής κλίμακας στα
   ύδατα των Σεϋχέλλων, δεν επιτρέπεται η αλιεία από σκάφη της Κοινότητας στις ζώνες
   του ορίζονται στη νομοθεσία των Σεϋχέλλων, καθώς και ,σε ακτίνα 3 μιλίων γύρω ατό
   πειραματικό εξοπλισμό συγκέντρωσης ιχθύων, οι οποίοι έχουν εγκατασταθεί από τις
   αρχές των Σεϋχέλλων και των οποίων οι γεωγραφικές συντεταγμένες ανακοινώνονται
   στον εκπρόσωπο ή τον ναυτικό πράκτορα των τλοιοκτητών.
9. Λιμενικέ^ εγκατασταθεί   και yρήση του υλικού τοοάοδοσίαο και υπηρεσιών
                                           W
 ---pagebreak---     Τα κοινοτικά σκάφη προσπαθούν να προμηθεύσουν στις Σεϋχέλλες κάθε υλικό και
    υπηρεσία του απαιτείται για την άσκηση των δραστηριοτήτων τους. Οι αρχές των
    Σεϋχέλλων, κατόπιν συμφωνίας με τους τλοιοκτήτες καθορίζουν τους όρους για τη
    χρήση των λιμενικών εγκαταστάσεων και, εφόσον παρίσταται ανάγκη i του υλικού και
    των υπηρεσιών.
10. Κυρώσει
    Η μη τήρηση μιας των διατάξεων του προηγούνται, των μέτρων διαχείρισης και
    διατήρησης των πόρων κασώς και τις,νομοθεσίες των Σεϋχέλλων, μτορεί να υτοστεί
    κυρώσεις με την αναστολή, την ακύρωση ή τη μη ανανέωση της αλιευτικής αδείας του
    σκάφους. Η αναστολή ή η ακύρωση της αδείας αποτελεί' τεριττωση ανωτέρας βίας
    κατά την έννοια του σημείου 1 β) του παρόντος παραρτήματος.
    Η Επιτροπή των Ευρωπαίκών Κοινοτήτων πρέπει να ενημερώνεται αμέσως για κάθε
    αναστολή ή ακύρωση καθώς και για όλα τα γεγονότα που έχουν σχέση με την
    υπόθεση.
                                             is
 ---pagebreak---                                         Παράρτημα 1
           ΑΠΉΣΗ ΓΙΑ ΧΟΡΗΓΗΣΗ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΣΕ SENO ΣΚΑΦΟΣ
Ονομα του αιτούντος:                                                       ;
Διεύσυνση του αιτούντος:
Ονομα και διεύθυνση του ναυλωτή του σκάφους, εάν δεν πρόκειται για το τρόσωτο του
αναφέρεται ανωτέρω:
Ονομα και διεύθυνση ενός άλλου επίσημου εκτροσώτου στις Σεϋχέλλες:
Ονομα και διεύθυνση του πλοιάρχου του σκάφους:
Ονομα του σκάφους:
Τύπος του σκάφους:
Μήκος και καθαρή χωρητικότητα του σκάφους:
Τύπος και δύναμη του κινητήρα, μεικτή χωρητικότητα:
Λιμένας και χώρα νηολόγησης:
Αριθμός νηολόγησης:
Εξωτερικά στοιχεία αναγνώρισης του αλιευτικού σκάφους:
Αριθμός κλήσης του ραδιοασυρμάτου:
Συχνότητα:
Στοιχεία εξοπλισμού:
Αριθμός και υτηκοότητα του πληρώματος:
Προτεινόμενη αλιευτική ζώνη και είδη ιχθύων:
Εγγραφή των αλιευτικών δραστηριοτήτων, κοινών επιχειρήσεων και άλλων συμβατικών
ρυθμίσεων:
Βεβαιώνω    . . .                                ότι τα ανωτέρω στοιχεία είναι ορθά
Ημερομηνία                                       Υπογραφή
                                             4(ο
 ---pagebreak--- OC XIV
           Παράρτημα 5: ûHAOCH ΑΛΙΕΥΜΑΤΩΝ TON ΤΟΝΑΛΙΕΥΤΙΚΟΝ ΤΥΠΟΥ l'Pl ΓΡΙ
       ,-.ΛΤΛ. Μ Λ „ „ M Î Q r Ι1*0?»*! y,n κ6θ.( tap ι α, νου anibuoe ή now b(v  αηίδωοΐ
       τίποτα, tia οημζ(ωθούν μι οιαυρο           οι στάλες *·ENΔEIΞF.IΣ:,, και "ΨΑΡΙΑ"
       Ευχαηιοτω γιο τ τ? ewipyao ι α
 ---pagebreak--- ΤΙαράρτημα 3: δήλωση των αλιευμάτων των ταρα^αδιά ρικων επιφανείας.
         Ονομα τλοίου:                           Ονομα πλοιοκτήτη
         ϊΐμερ. καλαρίσματος      /_   /_          Αλιευτικό ταξίδι ατό   Ι   Ι   /   €ως:
         Αριθ. αλιευτικού ταξιδιού:                      Filage numéro:
   Αΐΐύθυνση του ανέμου:                   Δύναμη:           (Beaufort)
   Κατάσταση 7ης θάλασσας:                 Ατοθαλασαία:
   θερμοκρασία επιφανείας:       ° C        Τεύμα: ταχύτητα:            Διεύθυνση:
   Σελήνη: νέα σελήνη +        ημέρες       Ανατολή της σελήνης:
                                                                        από 0 εως 24
                                            Αύση της σελήνης:           ώρες
                                    Χαρακτηριστικά καλαρίσματος
  Ώρα έναρξης:                      Ώρα λήξης:
            Τμήμα                   θέση          CAP        Ταχύτητα              Παρατήρησες
   Αναχώρηση:
   σημαδούρα 1
   Σημαδούρα αριθ. 2
   Σημαδούρα αριθ. 3                              -
   Σημαδούρα αριθ. 4
   Σημαδούρα αριθ. 5
   Σημαδούρα αριθ. 6
   Σημαδοιίρα αριθ. 7
 *    VDK
 ** με κεφάλι, χωρίς βράγχια
Να διευκρινιστεί το τύτος του βάρους (VAT, VDK, ΟΛΟΚΛΗΡΟ) εάν οι εκτιμήσεις δεν αντιστοιχούν στα
τροβλετόμενα εκτιμούμενα βάρη
                                                     ΑΙ
 ---pagebreak--- Αριθ. δολωμάτων:                         1 cyalume κάθε        δόλωμα
Μήκος: Σχοινιά σημαδούρας:               Παράμάλλα: _
Μήκος της καλαρισμένης ορμιάς:
Βάθος της ορμιάς (βυθόμετρο):
 Δολώματα: Καλαμάρια:             %      Σκουμπρί:           %                     %
                                   Χαρακτηριστικά αλιείας
                                       Ώρα         Τεωγραφικό           Τεοτ/ραφικό μήκος
                                    (0 έως 24        πλάτος
                                        Η)
 Έναρξη ρυμούλκησης
Τέλος ρυμούλκησης
          Είδη          Αριθμός       Εκτιμούμενο βάρος ανά    Συνολικό       Αριθμός ιχθύων που
                                              μονάδα            βάρος           καταναλω θηκαν
 Αιφίας*
 Τόνος
 κιτρινόττερος**
 Τόνος
 μεγαλόφθαλμος**
 Βασιλική
 {αργά να**
 Ιστιοφόρο*
 Κεφάλας
 Καρχαρίας
 Λοιτά (να
 διευκρινστεί)
                                         Συνολικό βάρος
Συνολικό βάρος των εκφορτωμένων ιχθύων
(ζυγισμένων)
                                                49
 ---pagebreak---                                           ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ              ΔΕΛΤΙΟ
       1.       ΟΝΟΜΑΣΙΑ      ΤΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ:                 Νεο   χρηματοδοτικό         πρωτόκολλο         ΕΚ/
                Σεϋχέλλες
      2.        ΣΧΕΤΙΚΟ ΚΟΝΔΥΛΙΟ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ: Β7-800
      3.        ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ:σ ε συνδυασμό με το άρθρο 228 παράγραφος 2 και
παρίγραφος 3 πρώτο εδάφιο, Συμφωνία ΕΚ/Σε'ύχελλες                             (ΕΕ. L119 της 7.5.1987)
      4.        ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ:
                4.1. Γενικός         στόχος της                ενέργειας:
                        •πρωτόκολλο και -παράρτημα τριετής                          περιόδου
                4 . 2 . "Περίοδος του καλύπτεται                    ατό την ενεργέια           και τρόποι
                        του τροβλετονται               γ ι α την ufj/ai/ccjcrr/ ή την παράταση            της
                        ΤΙερίοδος:      1 8 . 0 1 . 1 9 9 6 εως 1 7 . 0 1 . 1 9 9 9
                        Τρόποι      ανανέωσης : διαπραγμάτευση                      πριν    τη λήξη         του
                        πρωτοκόλλου
       5.       ΚΑΤΑΤΑΗΗ ΤΗΣ ΔΑΠΑΝΗΣ/ΕΣΟΔΟΥ:
                5.1. ΥΔ
                5.2. ΔΠ
                ΤΥΠΟΣ ΤΗΣ ΔΑΠΑΝΗΣ
                        Λοιτά:          ο ι κ ο ν ο μ ι κ ή αντιστάθμιση         υπέρ τρίτης       χώρας σε
                                        ανταλλαγή               αλιευτικών           δυνατοτήτων            που
                                        χορηγούνται              από      την    εν     λόγω    χώρα         και
                                        συνυπογράφονται               στο      πρωτόκολλο.
                ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ
                7.1. Τρόπος υπολογισμού                    του συνολικού       κόστους     της       ενεργέιας
                         (καθορισμός        των         δαπανών).
                        Βλετε συμπλήρωμα στον ισχύοντα                         πρωτόκολλο
                7.2. Ανάλυση         σε στοιχεία             του   κόστους     της       ενέργειας
                                                                    σε σημερινά        ECU
        Κνάλυοη                1996                    1997             1998                       Σύνολο
        ηρ.αρθρ.2           2.300.000               2.300.000        2.300.000                     6.900.000
        Up.αρθρ.3             900.000                900.000          900.000                      2.700.000
        Tip ,αρθρ .4          300.000                                                               300.000
        Σύνολο              3.500.000               3.200.000        3.200.000                      9.900.000
                                                           θ/θ
 ---pagebreak---           7.3.    Χρονοδ lay ράμμα    at   ire ρ Γ πτώση πρότασης         για   via     evipyeia
                                                                                    ae  σημ€ρLva       ECU
             ,                 1996              1997               1998                        ΕΥΝΟΛΟ
  Πιστώσει ς                3.500.000        3 .200 .000       3.200.000                        9.900.000
  ανάληψης
   υτίοχρβώσίων
  Πιστώσεις      πληρωμών
   1996                     3 .500.000                                                          3.500.000
   1997                                      3 .200.000                                         3.200.000
   1998                                                         3 .200.000                       3.200.000
   ΕΥΝΟΛΟ                   3.500.000        3.200.000          3.200.000                           9.900.000
8.        ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΕΣ ΔΙΑΤΑΗΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗ ΤΗΣ ΑΠΑΤΗΣ
           (ΚΑΙ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΟΥΣ)
Οι χρηματοδοτικες                  αν τ ι στάθμισε          ις     που      καταβάλλονται                από       την
Κοινότητα           αποτελούν         πληρωμή           παροχής           (αλιευτική                   δυνατότητα),
γι'αυτό        και χρησιμοποιούνται                  από τις αρχές              της τρίτης         χώρας        όπως
αυτές       το εννοούν,          με εξαίρεση             την υποχρέωση              να παραδίδουν                 στην
Κοινότητα         τις    εκθέσεις        σύμφωνα        με τις προβλέπαμε               ν ες            λεπτομέρειες
σε κάθε συμφωνία,               για? τη χρήση             ορ ισμένων         πιστώσεων          {συμβολή           στο
επιστημονικό                 πρόγραμμα).
Εξάλλου,        τα κράτη μέλη πρέπει                  να πιστοποιήσουν               στην Επιτροπή                 την
ακρίβεια           των      ενδείξεων           που         εμφαίνονται             στα                πιστοποιητικά
χωρητικότητας             των σκαφών,          ώστε οι χρηματοδοτικες                      αντισταθμίσε             ις
 (και     οι εισφορες)           να υπολογίζονται                 σε βάσεις         που δεν μπορούν                  να
αμφισβητηθούν.             Για το σκοπό              αυτό      η συμφωνία           πρόβλεπε        ι       δηλώσεις
αλιευμάτων          για; τα σκάφη           της Ko ι           νότητας.
9.        ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΑΝΑΛΥΣΗΣ ΚΟΣΤΟΥΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ
Οσοι> αφορά           τα οφέλη       από αυτή           τη Συμφωνία             eii/o;i προφανές              ότι     η
Οί^ίοί των αλιευμάτων               υπερβαί       ν ε ι κατά πολύ το κόστος                   των 9,9            εκατ.
ECU.
Εκτός από           την    άμεση      εμπορική           α^ία των           αλι ευμάτων,           μπορούν           να
προκύψουν         από     τη συμφωνία           αυτή       τα εξής           οφέλη:
                   εγγύηση       θέσεων       εργασίας          στα    αλιευτικά             σκάφη,
                  αύξηση       στις       ενδ ιαφε ρόμενες              περ ιοχες         (νότια         Ισπανία?)
                   των θέσεων         εργασίας           στους       λιμένες,         στις              ιχθυόσκαλες,
                   στα     εργοστάσια            μεταποίησης,              στα      ναυπηγεία             και      τις
                   βιομηχανίες                συντήρησης,
                   οι θέσεις        αυτές       εργασίας          δημιουργούνται              στις            περιοχες
                   που     δεν      υπάρχει          άλλη        εναλλακτική             λύση        πέραν          της
                   αλι     είας,
                   εξασφάλιση         του ανεφοδιασμού                   της     κοινοτ     ι κής     αγοράς         με
                   αλιευτικά              προϊόντα.
                                                    *ι
 ---pagebreak--- Προφανώς εκτός από τα οφέλη     αυτά πρέπει    να ληφθεί  υπόψη και η
στ/μασία των σχέσεων  μας με    των Σεϋχέλλων    τόσο στον αλι ευτ ι κό
τομέα όσο και στον πολιτικό        τομέα.
10.   ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΑΠΑΝΕΣ (ΤΜΗΜΑ Α ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ)
Δεν  υπάρχει επίπτωση στις δ ι ο ι κητικες  δαπάνες
                                   $ •
 ---pagebreak---                                                         ISSN 0254-1483
                                             COM(96) 131 τελικό
                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                             03 11
                           Αριθ. καταλόγου : CB-CO96-140-GR-C
                                                   ISBN 92-78-01929-1
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουζεμβούργο
                                 Ά