CELEX: 62005CC0124
Language: et
Date: 2006-01-12
Title: Kohtujuristi ettepanek - Kokott - 12. jaanuar 2006. # Federatie Nederlandse Vakbeweging versus Staat der Nederlanden. # Eelotsusetaotlus: Gerechtshof te 's-Gravenhage - Madalmaad. # Sotsiaalpoliitika - Töötajate ohutuse ja tervise kaitse - Direktiiv 93/104/EÜ - Õigus iga-aastasele tasulisele puhkusele - Rahaline hüvitis iga-aastase minimaalse tasulise puhkuse välja võtmata jätmise eest. # Kohtuasi C-124/05.

KOHTUJURISTI ETTEPANEK
      JULIANE KOKOTT
      esitatud 12. jaanuaril 20061(1)
      
      Kohtuasi C-124/05
      Federatie Nederlandse Vakbeweging (FNV)
      versus
      Madalmaade riik
      (eelotsusetaotlus, mille on esitanud Gerechtshof te’s-Gravenhage)
      Töötingimused – Tööaja korraldus – Rahaline hüvitis iga-aastase minimaalse puhkuse välja võtmata jätmise eestI.      Sissejuhatus
      1.     Käesoleva kohtuasja ese on vaidlus Madalmaade ametiühingute keskliidu Federatie Nederlandse Vakbeweging (edaspidi „FNV”) ja
         Madalmaade riigi vahel küsimuses, kas rahaline hüvitis välja võtmata ja järgmisse aastasse üle kantud iga-aastase minimaalse
         puhkuse eest on kooskõlas ühenduse õigusnormidega. 
      
      II.    Õiguslik raamistik
      A.      Ühenduse õigusnormid
      2.     Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. novembri 2003. aasta direktiiv 2003/88/EÜ tööaja korralduse teatavate aspektide kohta(2) (edaspidi „tööaja direktiiv”), mis jõustus 4. augustil 2004, asendades nõukogu 23. novembri 1993. aasta direktiivi 93/104/EÜ,
         mis käsitleb tööaja korralduse teatavaid aspekte(3). Käesolevas asjas tähtsust omavas osas direktiivid kattuvad.(4)
      
      3.     Tööaja direktiivi artiklis 7 sisalduvad iga-aastase puhkuse miinimumsätted:
      „1. Liikmesriigid võtavad vajalikke meetmeid, et tagada iga töötaja õigus vähemalt neljanädalasele tasulisele põhipuhkusele
         vastavalt niisuguse puhkuse õiguse ja andmise tingimustele, mis on ette nähtud siseriiklike õigusaktide ja/või tavadega.
      
      2. Minimaalset tasulist põhipuhkust ei või asendada hüvitisega, välja arvatud töösuhte lõpetamise korral.”
      4.     Tööaja direktiivi neljanda põhjenduse kohaselt on töötajate tööohutuse, ‑hügieeni ja -tervishoiu parandamine eesmärk, mida
         ei tohiks allutada üksnes majanduslikele kaalutlustele.
      
      5.     Tööaja direktiivi viiendas põhjenduses on sätestatud, et ühenduse töötajatele tuleb tagada minimaalne igapäevane ja iganädalane
         puhkeaeg ja iga-aastane puhkus ning piisavad vaheajad.
      
      6.     Artikkel 17 sätestab, millistel tingimustel võivad liikmesriigid teha direktiivi sätetest erandeid. Artikli 7 suhtes ei ole
         siiski erandi tegemise võimalust ette nähtud.
      
      B.      Madalmaade õigusnormid
      7.     Eelotsusetaotluse esitanud kohtu andmetel võeti direktiiv Madalmaade siseriiklikku õigusse üle järgmiste sätetega. Burgerlijk
         Wetboek (Madalmaade tsiviilkoodeks) sätestab alates 1. veebruarist 2001 käesolevas asjas olulises osas järgmist.
      
      Artikkel 7:634:
      „1. Töötaja omandab igal aastal, mil tal on olnud kokkulepitud täistööaja jooksul õigus töötasule, õiguse saada puhkust, mille
         pikkus on võrdne vähemalt neljakordse kokkulepitud nädalase tööajaga või sellega vähemalt võrdväärne, kui tööaeg on sätestatud
         tundides aasta kohta. 
      
      2. Töötaja, kellel on õigus saada töötasu aasta ühel perioodil, omandab nimetatud perioodil õiguse puhkusele, mille pikkus
         vastab proportsionaalselt sellise puhkuse pikkusele, millele tal oleks olnud õigus, kui tal oleks olnud terve aasta jooksul
         õigus saada töötasu kokkulepitud täistööaja eest. 
      
      3. […]”
      Artikkel 7:638:
      „1. Tööandja on kohustatud andma töötajale igal aastal võimaluse võtta puhkust, millele tal on õigus artikli 634 alusel. 
      2. Kuivõrd puhkus ei ole määratletud kirjaliku kokkuleppega, kollektiivse töölepinguga või kollektiivse töölepingu alusel,
         pädeva haldusasutuse poolt või viimase nimel antud määrusega või seadusega, määrab tööandja puhkuse alguse ja lõpu vastavalt
         töötaja soovile, välja arvatud juhul, kui olulised asjaolud seda takistavad. […] 
      
      […]
      6. Tööandja on kohustatud võimaldama töötajal kasutada tema puhkuse välja võtmata osa päevades või tundides, välja arvatud
         juhul, kui seda takistavad olulised asjaolud. 
      
      […]”
      Artikkel 7:640:
      „1. Töölepingu kehtivuse ajal ei või töötaja loobuda õigusest puhkusele, saades selle eest hüvitist. 
      2. Kui töötaja on omandanud õiguse saada puhkust, mille pikkus ületab artiklis 634 sätestatud miinimumi, võib kirjaliku kokkuleppega
         teha erandi lõikest 1 ulatuses, milles see ületab nimetatud miinimumi.” 
      
      III. Asjaolud
      8.     Kohtuvaidluse alus on Madalmaade ministeeriumi Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid 2001. aasta veebruaris avaldatud
         brošüür pealkirjaga „Uus puhkuste regulatsioon: rohkem võimalusi personaalseteks lahendusteks”, B 089 (edaspidi „brošüür”).
         Selles kirjeldatakse muu hulgas, et töötaja võib pikema puhkuse võtmise eesmärgil puhkusepäevi koguda ja järgmistesse aastatesse
         üle kanda. Lisaks sellele võib töötaja puhkusepäevade kasutamisest hüvitise eest loobuda, need n-ö ära müüa. See kehtib konkreetsel
         aastal kõikide eelmistest aastatest kogunenud ja jooksva aasta neljanädalast minimaalset puhkust ületavate puhkusepäevade
         kohta.
      
      9.     Ka valitsuse selgitustest asjaomaste õigusnormide arutamisel parlamendis ilmneb, et töötajad võivad seadusjärgse minimaalse
         puhkuse ka osaliselt järgmisse aastasse üle kanda ja seejärel selle kasutamisest hüvitise eest loobuda. Õigusnorm, mis oleks
         seda takistanud, lükati parlamentaarsel arutelul tagasi.
      
      10.   FNV on arvamusel, et Madalmaade õigusnormid on Madalmaade valitsuse poolt tõlgendatud kujul vastuolus tööaja direktiivi artikli 7
         lõikega 2. Seetõttu palus ta kohtult selle asjaolu tuvastamist.
      
      IV.    Eelotsusetaotlus
      11.   Eelotsusetaotluse esitanud kohus leidis, et Madalmaade õigus võimaldab selle tekkeloo alusel ja eespool nimetatud brošüüri
         silmas pidades minimaalset puhkust järgmisse aastasse üle kanda ja selle kasutamisest rahalise hüvitise eest loobuda. 
      
      12.   Eelotsusetaotluse esitanud kohus kahtleb aga selles, kas Madalmaade õigusnormide eespool kirjeldatud tõlgendus on kooskõlas
         tööaja direktiiviga, ja esitab Euroopa Kohtule järgmise küsimuse:
      
      „Kas ühenduse õigusega, eelkõige nõukogu 23. novembri 1993. aasta direktiivi 93/104/EÜ artikli 7 lõikega 2 on kooskõlas liikmesriigi
         seadusesäte, mis annab võimaluse sõlmida töölepingu kehtivuse ajal kirjalik kokkulepe, mille kohaselt töötajale, kes on jätnud
         oma iga-aastase minimaalse puhkuse kas osaliselt või täielikult välja võtmata, makstakse järgneval aastal selle eest rahalist
         hüvitist?
      
      Küsimuse esitamisel lähtutakse sellest, et töötajal ei ole õigust saada nimetatud hüvitist miinimumpuhkuse eest jooksval aastal
         ega sellele järgnevatel aastatel.”
      
      V.      Poolte argumendid
      13.   Madalmaade valitsus rõhutab, et tööaja direktiivi rakendamine võimaldab töötajal põhimõtteliselt võtta puhkust vastavalt oma
         soovidele, välja arvatud juhul, kui seda takistavad olulised asjaolud. Tööaja direktiivi artikkel 7 ei kohusta liikmesriike
         sundima töötajaid iga-aastast minimaalset puhkust tegelikult kasutama. 
      
      14.   Madalmaade valitsus on niisiis seisukohal, et tööaja direktiivi artikli 7 lõikega 2 ei ole vastuolus iga-aastase minimaalse
         puhkuse osaline kasutamata jätmine, järgmisse aastasse ülekandmine ja sellest hüvitise eest loobumine. Eelmise aasta minimaalse
         puhkuse ülekantud osad ei kuulu nimelt enam iga-aastase minimaalse puhkuse hulka. Asjaomane kord puudutab iga-aastase minimaalse
         puhkuse andmise viise, mida liikmesriigid võivad kohtuasjas BECTU tehtud otsuse(5) kohaselt ise kindlaks määrata. 
      
      15.   Seevastu FNV kardab, et tööaja direktiiv Madalmaade valitsuse tõlgendatud kujul tekitab ohu, et tööandja avaldab töötajatele
         survet jätta minimaalne puhkus välja võtmata. Kirjeldatud tõlgendus võimaldab töötajal minimaalne puhkus vähemalt kasutamata
         jätta ja see järgmisel aastal rahaliselt hüvitada lasta. 
      
      16.   Tööaja direktiivi artikli 7 lõike 2 eesmärk on aga võimaldada minimaalse puhkuse tegelikku kasutamist mitte ainult töötaja,
         vaid ka üldsuse huvides.(6) Üldsuse huve riivab ka see, kui töötaja muutub ebapiisava puhkuse tõttu töövõimetuks.
      
      17.   Komisjon märgib, et liikmesriikide vabadus tööaja direktiivi kohaldamisel puudutab ainult kohaldamise viise. Tulemust silmas
         pidades valikuvabadust siiski ei ole.
      
      18.   Tööaja direktiivi eesmärk on kaitsta töötaja tervist ja ohutust. Tuginedes kohtujurist Mischo ettepanekule kohtuasjas Merino
         Gómez(7), on komisjon seetõttu seisukohal, et minimaalne puhkus kujutab endast absoluutset õigust tegelikule ja tõhusale puhkeajale
         töötaja füüsiliseks taastumiseks. Seega on juba iga-aastase minimaalse puhkuse osaline ülekandmine põhimõtteliselt vastuolus
         tööaja direktiivi artikli 7 eesmärkidega. Ülekandmine on lubatud üksnes erandjuhtudel ja mõjuvatel põhjustel.
      
      19.   Komisjoni arvates tuleb eristada minimaalset puhkust ja lisapuhkust. Madalmaade valitsus ei pea aga nimetatud kahte puhkuse
         liiki kvaliteedilt erinevaiks. Kui lisapuhkus lepitakse töötaja ja tööandja vahel sageli kokku, siis iga-aastane minimaalne
         puhkus kokkuleppest sõltuda ei saa.
      
      20.   Komisjon on siiski seisukohal, et ülekantud õigus puhkusele kehtib ka sel juhul, kui ülekandmine on vastuolus tööaja direktiiviga.
         Ülekantud puhkuse kasutamise õiguse kaotamine selle eest hüvitist saamata koormaks nimelt töötajat ja vähendaks tema taastumisvõimalusi
         veelgi.
      
      21.   Komisjon käsitleb lõpuks ka küsimust, kuidas toimida iga-aastase minimaalse puhkuse osadega, mille töötaja on jätnud arvestatavatel
         või mittearvestatavatel põhjustel jooksval aastal kasutamata.
      
      22.   Kuigi ettenähtud minimaalset puhkust kui sellist ei saa pärast aasta lõppu enam kasutada, mõjub järgmise aasta minimaalsele
         puhkusele lisanduvate ülekantud puhkusepäevade kasutamine siiski positiivselt tervisele ja tööohutusele. See ei toimi, kui
         töötaja minimaalse puhkuse ülekantud osadest hüvitise eest loobub.
      
      23.   Komisjon rõhutab lõpuks, et Madalmaade valitsuse tõlgendus võib põhjustada süstemaatilise kuritarvitamise ohu. Tööandjad võivad
         tekitada olukorra, kus töötaja võtab vabatahtlikul või pealesunnitud nõusolekul minimaalse puhkuse vaid osaliselt välja, ning
         maksavad järgmisel aastal rahalist hüvitist.
      
      VI.    Hinnang
      24.   Eelotsusetaotlus puudutab üksnes küsimust, kas minimaalse puhkuse järgmisse aastasse kantud osa rahaline hüvitamine on lubatud.
         
      
      25.   Komisjon palub Euroopa Kohtul siiski eelkõige selgitada, kuivõrd iga-aastase minimaalse puhkuse osaline ülekandmine on üleüldse
         kooskõlas tööaja direktiiviga. Kõnealune laiahaardeline küsimus võib jääda käesolevas asjas siiski lahtiseks. See mitte ainult
         ei välju eelotsusetaotluse raamest, nagu rõhutasid suulisel arutelul ka FNV, Madalmaade valitsus ja seal esmakordselt esinenud
         Ühendkuningriigi valitsus, vaid on komisjoni enda argumentide kohaselt eelotsuse küsimusele antava vastuse seisukohalt täiesti
         ebaoluline. Komisjon on nimelt seisukohal, et õigus ülekantud puhkusele jääb kehtima ka sel juhul, kui ülekandmine on tööaja
         direktiiviga vastuolus. Eeltooduga tuleb nõustuda niivõrd, kuivõrd tööaja direktiivi ei tule ilmselt tõlgendada selliselt,
         et iga-aastase minimaalse puhkuse ülekandmine järgmisse aastasse on igal mõeldaval juhul direktiiviga vastuolus.(8)
      
      26.   Seetõttu tuleb selgitada, kas järgmisesse aastasse ülekantud iga-aastase minimaalse puhkuse rahaline hüvitamine on kooskõlas
         tööaja direktiiviga.
      
      27.   Tööaja direktiivi artikli 7 lõike 1 kohaselt on igal töötajal õigus vähemalt neljanädalasele iga-aastasele tasulisele põhipuhkusele.
         Samamoodi nagu kogu direktiiv peavad ka iga-aastast minimaalset puhkust käsitlevad sätted parandama töötajate elu- ja töötingimusi,
         samuti tööohutust ja tervist vastavalt EÜ artiklile 137.(9) Oma nimetusest tulenevalt on iga-aastane minimaalne puhkus minimaalne ajavahemik, mis ühenduse seadusandja seisukohast tuleb
         tõepoolest igal aastal puhkamiseks välja võtta, et tagada piisav iga-aastane puhkeaeg tööaja direktiivi viienda põhjenduse
         tähenduses.(10)
      
      28.   Vastupidiselt Madalmaade valitsuse seisukohale ei saa iga-aastast minimaalset puhkust pärast ülekandmist järgmisse aastasse
         võrdsustada lisapuhkusega, mille eest võib saada rahalist hüvitist. Pärast minimaalse puhkuse täielikku või osalist ülekandmist järgmistesse
         perioodidesse ei saa puhkust küll täies mahus lähteaasta jooksul võtta. Nagu komisjon õigusega märgib, aitab puhkus töötajal
         taastuda siiski ka veel siis, kui see hiljem välja võtta.
      
      29.   Artikli 7 lõike 2 kohaselt ei või kõnealust iga-aastast minimaalset tasulist põhipuhkust asendada rahalise hüvitisega. Ainus
         ettenähtud erand puudutab õigust puhkusele töösuhte lõpetamise korral.(11) Eelkõige ei kehti tööaja direktiivi artiklis 17 sätestatud erandid artikli 7 alusel antava iga-aastase minimaalse puhkuse
         kohta.(12)
      
      30.   Lisaks FNV-le ja komisjonile märkis ka Ühendkuningriigi valitsus kohtuistungi käigus, et Madalmaade valitsuse seisukoht viib
         lõppkokkuvõttes keelu eiramiseni. Nimelt ei võeta iga-aastast minimaalset puhkust tingimata välja, vaid võidakse asendada
         ajalises nihkes oleva rahalise hüvitisega. Just sellisele tulemusele ei tohi tööaja direktiivi artikli 7 lõike 2 kohaselt
         jõuda.
      
      31.   Komisjoni ja FNV-ga tuleb nõustuda ka selles osas, et ülekantud minimaalse puhkuse rahalise hüvitamise võimalus loob tööaja
         direktiivi eesmärkidega kokkusobimatu stiimuli puhkusest loobumiseks või töötaja keelitamiseks puhkusest loobuma.(13)
      
      32.   Kui ülekantud minimaalset puhkust ei saa rahaliselt hüvitada, siis tekib vähemalt kestva töösuhte korral vastupidiselt eeltoodule
         stiimul toimida tööaja direktiivi artikli 7 eesmärkide kohaselt. Hüvitamise võimaluse puudumise korral on nii tööandjate kui
         ka töötajate huvides kanda iga-aastast minimaalset puhkust üle üksnes piiratult, nii et puhkust võetakse vastavalt puhkuse
         funktsioonile valdavalt samal aastal või sellele vahetult järgneval perioodil. Kasutamata puhkuse liigne kogunemine võib nimelt
         viia praktiliste probleemideni puhkuse väljavõtmisel. Just pikema puhkuse korral väljaspool tavapärast puhkuseperioodi on
         asendustöötaja leidmine tihtipeale raskendatud. Kuigi nimetatud probleem puudutab eelkõige tööandjat, peab ka töötaja arvestama
         sellega, et see koormab ka teda.
      
      33.   Järelikult on töötajale, kes on jätnud oma iga-aastase minimaalse puhkuse kas osaliselt või täielikult välja võtmata, selle
         eest järgmisel aastal rahalise hüvitise maksmine vastuolus tööaja direktiivi artikliga 7.
      
      VII. Ettepanek
      34.   Tuginedes eelnevale, teen Euroopa Kohtule ettepaneku vastata eelotsuse küsimusele järgmiselt:
      Töötajale, kes on jätnud oma iga-aastase minimaalse puhkuse kas osaliselt või täielikult välja võtmata, selle eest järgmisel
         aastal rahalise hüvitise maksmine on vastuolus Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. novembri 2003. aasta direktiivi 2003/88/EÜ
         tööaja korralduse teatavate aspektide kohta artikli 7 lõikega 2.
      
      1 –	Algkeel: saksa.
      
      2 –	ELT L 299, lk 9; ELT eriväljaanne 05/04, lk 381.
      
      3 –	EÜT L 307, lk 18; ELT eriväljaanne 05/02, lk 197.
      
      4 –	Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. juuni 2000. aasta direktiiv 2000/34/EÜ, millega muudetakse tööaja korralduse teatavaid
         aspekte käsitlevat nõukogu direktiivi 93/104/EÜ, et hõlmata nimetatud direktiivist välja jäetud sektoreid ja tegevusalasid
         (EÜT L 195, lk 41; ELT eriväljaanne 05/04, lk 27), ei ole käesolevas asjas oluline.
      
      5 –	26. juuni 2001. aasta otsus kohtuasjas C‑173/99: BECTU (EKL 2001, lk I‑4881).
      
      6 –	Samal seisukohal on kohtujurist Stix-Hackl oma 27. oktoobri 2005. aasta ettepanekus liidetud kohtuasjades C‑131/04 ja C‑257/04:
         Robinson-Steele jt (EKL 2006, lk I‑2531, punkt 79).
      
      7 –	Komisjon tugineb kohtujuristi 3. aprilli 2003. aasta ettepanekule kohtuasjas C‑342/01: Merino Gómez (EKL 2004, lk I‑2605,
         punkt 32 jj).
      
      8 –	Kui Euroopa Kohus võtab ülekandmise osas siiski seisukoha, tuleb tööaja direktiivi kuuenda põhjenduse alusel juhinduda
         Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni tasuliste puhkuste konventsioonist (nr 132). 1970. aastal Genfis koostatud konventsiooni
         ratifitseerisid muu hulgas 14 ühenduse liikmesriiki. Artikli 9 kohaselt on ülekandmine põhimõtteliselt võimalik, siiski tuleb
         vähemalt osa minimaalsest puhkusest välja võtta selleks õigust andva aastale vahetult järgneval perioodil.
      
      9 –	Eespool 5. joonealuses märkuses viidatud otsus kohtuasjas BECTU, punkt 37 jj.
      
      10 –	Vt ka eespool 5. joonealuses märkuses viidatud otsus kohtuasjas BECTU, punkt 44.
      
      11 –	Eespool 5. joonealuses märkuses viidatud otsus kohtuasjas BECTU, punkt 44, ja 18. märtsi 2004. aasta otsus kohtuasjas C‑342/01:
         Merino Gómez (EKL 2004, lk I‑2605, punkt 30).
      
      12 –	Eespool 5. joonealuses märkuses viidatud otsus kohtuasjas BECTU, punkt 40 jj.
      
      13 –	Tööaja direktiivi tõlgendamise pidepunktiks oleva väärkasutamise ohu kohta vt eespool 5. joonealuses märkuses viidatud
         otsus kohtuasjas BECTU, punkt 51, ja töötaja puhkusest loobumise stiimulite kohta vt eespool 6. joonealuses märkuses viidatud
         kohtujurist Stix-Hackli ettepanek liidetud kohtuasjades: Robinson-Steele jt, punkt 78 jj.