CELEX: 62010CN0389
Language: bg
Date: 2010-08-03 00:00:00
Title: Дело C-389/10 P: Жалба, подадена на 3 август 2010 г. от KME Germany AG, по-рано KM Europa Metal AG, KME France SAS, по-рано Tréfimétaux SA, KME Italy SpA, по-рано Europa Metalli SpA срещу решението, постановено от Общия съд (осми състав) на 19 май 2010 г. по дело T-25/05, KME Germany AG, по-рано KM Europa Metal AG, KME France SAS, по-рано Tréfimétaux SA, KME Italy SpA, по-рано Europa Metalli SpA/Европейска комисия

9.10.2010   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 274/15
            
         Жалба, подадена на 3 август 2010 г. от KME Germany AG, по-рано KM Europa Metal AG, KME France SAS, по-рано Tréfimétaux SA, KME Italy SpA, по-рано Europa Metalli SpA срещу решението, постановено от Общия съд (осми състав) на 19 май 2010 г. по дело T-25/05, KME Germany AG, по-рано KM Europa Metal AG, KME France SAS, по-рано Tréfimétaux SA, KME Italy SpA, по-рано Europa Metalli SpA/Европейска комисия
   (Дело C-389/10 P)
   ()
   2010/C 274/22
   Език на производството: английски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподатели: KME Germany AG, по-рано KM Europa Metal AG, KME France SAS, по-рано Tréfimétaux SA, KME Italy SpA, по-рано Europa Metalli SpA (представители: M. Siragusa, avvocato, A. Winckler, avocat, G. Rizza, avvocato, T. Graf, Rechtsanwalt, M. Piergiovanni, avvocato, R. Elderkin, Barrister)
   
      Друга страна в производството: Европейска комисия
   
      Искания на жалбоподателите
   
   Жалбоподателите молят Съда:
   
               —
            
            
               да отмени съдебното решение,
            
         
               —
            
            
               доколкото е възможно, въз основа на представените пред Съда факти, да отмени частично обжалваното решение на Комисията и да намали размера на наложената на KME глоба и
            
         
               —
            
            
               да осъди Комисията да заплати съдебните разноски по настоящото производството и по производството пред Общия съд (ОС),
            
         или, при условията на евентуалност, ако фазата на производството не позволява това,
   
               —
            
            
               да отмени съдебното решение, включително и частта, в която ОС осъжда KME да заплати съдебните разноски, и да върне делото на ОС за ново разглеждане.
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   С първото си правно основание жалбоподателите оспорват заключението на ОС, че Комисията не е била длъжна да докаже, че споразуменията са имали отражение върху пазара. Независимо дали може да се освободи от задължението да установи със сигурност, че е налице отражение върху пазара, за да квалифицира нарушението като „много сериозно“, Комисията без съмнение е длъжна да докаже наличието на подобно отражение и степента му, когато — както в обжалваното решение — възнамерява да се основе на действителното отражение на картела при определянето на началния размер на наложената на предприятието глоба с оглед на тежестта. ОС допуска грешка като приема, че Комисията надлежно е установила, че споразуменията имат отражение върху пазара и като обявява, че Комисията е можела да установи, че е налице отражение върху пазара въз основа на обичайните показатели. Тази грешка е още по-тежка, тъй като в настоящия случай KME е привело доказателство, включително от икономическо естество, че нарушението като цяло не е имало отражение върху пазара. Като се мотивира по този начин и като решава да отхвърли първото правно основание от жалбата на KME, ОС изопачава фактите и доказателствата, които са му представени, нарушава правото на ЕС и излага нелогични и непълни мотиви.
   С второто си правно основание жалбоподателите упрекват ОС за това, че при определяне на размера на засегнатия от нарушение пазар, за да се определи елементът „тежест“ за глобата на KME, е одобрил позоваването от Комисията на пазарна стойност, включваща приходите от пазара на полуготовите продукти (медни водопроводни тръби). Трябвало е да се вземе предвид единствено стойността на „картелирания“ пазар, т.е. на пазара на услугите по преработване (представляващ само 30-40 % от цената на тръбите). Като отхвърля второто правно основание от жалбата на KME ОС нарушава основаните принципи на ЕС на пропорционалност и на равно третиране и излага непълни мотиви.
   С третото си правно основание жалбоподателите упрекват ОС за това, че е отхвърлил четвъртото правно основание от жалбата, според което Комисията е приложила неправилно Насоките относно метода за определяне на размера на глобите от 1998 г. и е нарушила принципите на пропорционалност и на равно третиране като е наложила максималния процент увеличение на началния размер на глобата на KME поради продължителността, макар да е установила, че в продължение на три години картелът не е действал и не е породил вредни последици. Според жалбоподателите ОС нарушава правото на ЕС и излага неясни, нелогични и непълни мотиви за потвърждаването на съответната част от обжалваното решение.
   С четвъртото си правно основание жалбоподателите упрекват ОС за това, че е отхвърлил петото правно основание от жалбата и че е потвърдил съответните части от обжалваното решение, в които Комисията — в нарушение на Насоките относно метода за определяне на размера на глобите и на принципите на безпристрастност и на равно третиране — отказва на KME възможността да се ползва от намаление на размера на глобата въз основа на няколко смекчаващи обстоятелства. Жалбоподателите сочат по-специално, че ОС: (1) прилага погрешен критерий от правна страна при преценката дали KME има право да получи намаление на глобата поради ограниченото изпълнение на споразуменията, (2) допуска грешка като отхвърля искането на KME глобата му да бъде намалена поради кризата в сектора на медните водопроводни тръби; и (3) пропуска да поправи последствията от неправомерния отказ на Комисията да намали глобата предвид сътрудничеството на KME извън Известието относно сътрудничеството във връзка с по-широките европейски споразумения, на основание на това, че Outokumpu е първото предприятие, което осведомява Комисията за цялостната продължителност на тези споразумения.
   С петото си правно основание жалбоподателите упрекват ОС за това, че е отхвърлил седмото правно основание от жалбата и че е потвърдил отказа на Комисията да предостави намаление на глобата на KME поради невъзможността му да плати. Жалбоподателите твърдят, че ОС допуска грешка при тълкуването на изискването, предвидено в раздел Т, точка б) от Насоките относно метода за определяне на размера на глобите, за предоставяне на намаление поради невъзможност да се плати, както и че допуска грешка, като пропуска да поправи последствията от неправомерната дискриминация, извършена от Комисията по отношение на KME спрямо SGL Carbon в преписките относно специалните графити и относно стоките на основата на въглерод и графит за електрически и механични приложения. Освен това ОС излага нелогични и непълни мотиви за отхвърлянето на исканията на KME.
   С шестото си правно основание жалбоподателите изтъкват, че ОС е нарушил правото на ЕС и тяхното основно право на пълен и ефективен съдебен контрол като не е разгледал задълбочено и подробно доводите на KME и е проявил пристрастие към преценката на Комисията.