CELEX: C1997/252/02
Language: fi
Date: 1997-08-16 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto), 5 päivänä kesäkuuta 1997, asiassa C-2/95 (Østre Landsretin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Sparekassernes Datacenter (SDC) vastaan Skatteministeriet (Kuudes alv-direktiivi - 13 artiklan B kohdan d alakohdan 3-5 alakohta - Verosta vapautetut liiketoimet)

16.8.97                 FI |                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    N :o C 252/ 1
                                                                   I
                                                             (Tiedonantoja)
                                                    TUOMIOISTUIN
                                                            TUOMIOISTUIN
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                    josta viini on peräisin, asianmukaisesti hyväksymän
                          (toinen jaosto ),                                 laboratorion sääntöjenmukaisesti antamia analyysito­
                                                                            distuksia, kun näitä tarkastuksia tehtäessä ei esiinny
                    5 päivänä kesäkuuta 1997,                               syrjintää, kun niissä noudatetaan suhteellisuusperiaa­
asiassa C- 105/94 (Tribunale civile e penale di Ravennan                    tetta ja kun erityisesti otetaan huomioon siinä jäsen­
esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Ditta Angelo Celestini                     valtiossa, josta viini on peräisin, jo tehdyt tarkastuk­
                                                                            set.
     vastaan Saar-Sektkellerei Faber GmbH & Co. KG (')
(Viinikaupan yhteinen järjestäminen — Toisesta jäsen­
valtiosta peräisin olevan viinin valvonta — Tutkimusmene­              2 ) Kansallisen tuomioistuimen tehtävänä on määritellä
telmä, jossa selvitetään vedessä olevan hapen isotoopit                     kyseisessä jäsenvaltiossa sovellettavien menettelytapa­
     isotooppien välisten suhteiden massaspektrometrillä)                   sääntöjen mukaisesti, onko viiniin sisältyvän veden
                                                                            hapen isotooppien O 16 ja O 18 välisen suhteen määrit­
                           ( 97/C 252/01 )                                  telyä koskeva viinianalyysimenetelmä asetuksen (ETY)
                                                                            N:o 822/87 74 artiklan 2 kohdan c alakohdassa vah­
                   (Oikeudenkäyntikieli: italia)                            vistettujen tarkkuutta, toistettavuutta ja uusittavuutta
                                                                            koskevien arviointiperusteiden mukainen.
    (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
                                                                       (') EYVL C 132 , 14.5.1994 .
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Asiassa C-105/94, jonka Tribunale civile e penale di
Ravenna ( Italia ) on saattanut EY:n perustamissopimuksen
177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä­
väksi saadakseen kyseisessä tuomioistuimessa vireillä ole­
vassa asiassa Ditta Angelo Celestini vastaan Saar-Sektkel­                    YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
lerei Faber GmbH & Co . KG ennakkoratkaisun EY:n                                                (viides jaosto),
perustamissopimuksen 30 ja 36 artiklan tulkinnasta ja vii­
                                                                                         5 päivänä kesäkuuta 1997,
nikaupan yhteisestä järjestämisestä 16 päivänä maalis­
kuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen ( ETY ) N:o 822/                asiassa C-2/95 ( Østre Landsretin esittämä ennakkorat­
87 ( EYVL N:o L 84, 27.3.1987, s . 1 ) 74 artiklan 2 kohdan            kaisupyyntö ), Sparekassernes Datacenter ( SDC ) vastaan
c alakohdan, luettuna yhdessä yhteisön viinianalyysimene­                                    Skatteministeriet H
telmistä 17 päivänä syyskuuta 1990 annetun komission                   (Kuudes      alv-direktiivi    —    13    artiklan B    kohdan
asetuksen      ( ETY )  N:o 2676/90       ( EYVL N:o L 272,
                                                                       d alakohdan 3—5 alakohta — Verosta vapautetut liike­
3.10.1990, s . 1 ) säännösten kanssa, tulkinnasta, yhteisöjen
                                                                                                      toimet)
tuomioistuin (toinen jaosto ), toimien kokoonpanossa : jaos­
ton puheenjohtaja G. F. Mancini sekä tuomarit G. Hirsch                                          ( 97/C 252/02 )
( esittelevä tuomari ) ja H. Ragnemalm, julkisasiamies: N.
Fennelly, kirjaaja : hallintovirkamies L. Hewlett, on anta­                             (Oikeudenkäyntikieli: tanska)
nut 5.6.1997 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava :
1 ) Perustamissopimuksen 30 ja 36 artiklaa on tulkittava                   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
      siten, ettei niiden vastaista ole se, että jäsenvaltio tar­          yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
      kastaa toisessa jäsenvaltiossa tuotettua viiniä asianmu­
      kaisesti selvittääkseen, onko se yhteisön sääntöjen              Asiassa C-2/95 , jonka Østre Landsret (Tanska ) on saatta­
      mukaista, vaikka viinin mukana on sen jäsenvaltion,              nut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla
 ---pagebreak--- N:o C 252/2           I FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        16.8.97
yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä                   erillisinä sekä näiden palvelujen kannalta erityisinä ja
kansallisessa     tuomioistuimessa    vireillä  olevassa   asiassa          olennaisina.
Sparekassernes Datacenter ( SDC ) vastaan Skatteministe­
riet, ennakkoratkaisun jäsenvaltioiden liikevaihtoverolain­
säädännön yhdenmukaistamisesta — yhteinen arvonlisäve­                6 ) Pelkästään se seikka, että kolmas taho laskuttaa tie­
rojärjestelmä : yhdenmukainen määräytymisperuste — 17                       tystä palvelusta, ei estä sitä, että liiketoimi, josta on
päivänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston                         laskutettu, voidaan vapauttaa verosta kuudennen
direktiivin 77/388/ETY ( EYVL N:o L 145 , 13.6.1977, s . 1 )                direktiivin 77/388/ETY 13 artiklan B kohdan 3 ja
13 artiklan B kohdan d alakohdan 3—5 alakohdan tulkin­                      5 alakohdan perusteella.
nasta, yhteisöjen tuomioistuin ( viides jaosto ), toimien
kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja J. C. Moitinho de               (M EYVL C 74, 25.3.1995 .
Almeida sekä tuomarit L. Sevon ( esittelevä tuomari ),
D. A. O. Edward, P. Jann ja M. Wathelet, julkisasiamies:
D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja : apulaiskirjaaja H. von
Holstein, on antanut 5.6.1997 tuomion, jonka tuomiolau­
selma on seuraava :
                                                                              YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
 1 ) Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhden­                                        ( kuudes jaosto),
      mukaistamisesta — yhteinen arvonlisäverojärjestelmä:                                 5 päivänä kesäkuuta 1997,
      yhdenmukainen määräytymisperuste — 17 päivänä
      toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston direk­              asiassa C-398/95 ( Symvoulio Epikrateiasin esittämä
      tiivin 77/388/ETY 13 artiklan B kohdan d alakohdan              ennakkoratkaisupyyntö ), Syndesmos ton en Elladi Touris­
      3 ja 5 alakohtaa on tulkittava siten, että vapautuksen          tikon kai Taxidiotikon Grafeion vastaan Ypourgos
      edellytyksenä ei ole se, että toimet tekee tietyntyyppi­                                      Ergasias ( l )
      nen laitos tai tietyntyppinen oikeushenkilö taikka että
                                                                                        (Palvelujen tarjoamisen vapaus)
      ne tehdään kokonaan tai osittain tietyllä, sähköisellä
      tai manuaalisella, tavalla.                                                                 ( 97/C 252/03 )
                                                                                         (Oikeudenkäyntikieli: kreikka)
 2 ) Kuudennen direktiivin 77/388/ETY 13 artiklan B koh­
      dan d alakohdan 3 ja 5 alakohdassa säädetyn vapau­
      tuksen edellytyksenä ei ole se, että palvelun tarjoaa                (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
      laitos, joka on oikeussuhteessa pankin lopulliseen                   yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
      asiakkaaseen. Vapautuksen soveltamista ei estä se, että
      kyseisissä säännöksissä säädetyn liiketoimen tekee
      kolmas taho ja että pankin lopullisella asiakkaalla on           Asiassa C-398/95 , jonka Symvoulio Epikrateias on saatta­
      sellainen käsitys, että palvelu on pankin tekemä.                nut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla
                                                                       yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä
                                                                       kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa
                                                                       Syndesmos ton en Elladi Touristikon kai Taxidiotikon
 3 ) Kuudennen direktiivin 77/388/ETY 13 artiklan B koh­               Grafeion vastaan Ypourgos Ergasias, Somateio Diploma­
      dan d alakohdan 3 alakohtaa on tulkittava siten, että
                                                                       touchon Xenagonin ja Panellinia Omospondia Xenagonin
      atk-keskuksen tekemät liiketoimet sisältyvät tilisiirtoja        osallistuessa asian käsittelyyn, ennakkoratkaisun EY:n
      ja maksuja sekä osakkeita, yhtiö- ja yhteenliittymä­             perustamissopimuksen 59 ja 60 artiklan tulkinnasta,
       osuuksia, obligaatioita ja muita arvopapereita koske­           yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto ), toimien kokoon­
       viin liiketoimiin, jos ne ovat luonteeltaan erillisiä ja jos    panossa: jaoston puheenjohtaja G. E Mancini sekä tuoma­
       ne ovat erityisiä ja olennaisia vapautettujen liiketoi­         rit J. L. Murray, P. J. G. Kapteyn ( esittelevä tuomari ), H.
       mien kannalta.
                                                                       Ragnemalm ja R. Schintgen, julkisasiamies: C. O. Lenz,
                                                                       kirjaaja: johtava hallintovirkamies D. Louterman-Hubeau,
                                                                       on antanut 5.6.1997 tuomion, jonka tuomiolauselma on
 4 ) Kuudennen direktiivin 77/388/ETY 13 artiklan B koh­               seuraava :
       dan d alakohdan 3 ja 5 alakohdalla ei tarkoiteta pan­
       keille ja muille käyttäjille tarjottuja rahoitusneuvonta­
                                                                        1 ) Perustamissopimuksen 59 artiklassa tarkoitettuna
       palveluja.
                                                                             rajoituksena on pidettävä sellaista jäsenvaltion lainsää­
                                                                             däntöä, jonka mukaan osapuolten välistä suhdetta on
                                                                             pidettävä oikeudelliselta muodoltaan työsuhteena ja
  5 ) Pelkästään se seikka, että talletusten, ostosopimuksien                jonka vuoksi matkailu- ja matkatoimistot, olkoonpa
       ja luottojen hallinnointia koskevia liiketoimia tekee                 niiden kotipaikka mikä tahansa, eivät voi tehdä niiden
       atk-keskus, ei estä sitä, että ne ovat kuudennen direk­               tässä jäsenvaltiossa tarjoamien matkailuohjelmien
       tiivin 77/388/ETY liitteessä F olevissa 13 ja 15 koh­                 toteuttamiseksi sopimusta palvelujen tarjoamisesta sel­
      dassa tarkoitettuja palveluja. Kansallisen tuomioistui­                laisen matkaoppaan kanssa, jolla on lupa harjoittaa
       men asiana on arvioida, onko näitä liiketoimia pidet­                 ammattiaan tässä jäsenvaltiossa ja joka on lähtöisin
       tävä 1.1.1991 edeltävän ajanjakson osalta luonteeltaan                jostain toisesta jäsenvaltiosta.