CELEX: 31984R1045
Language: it
Date: 1984-04-11 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1045/84 della Commissione dell' 11 aprile 1984 relativo alla fornitura di frumento tenero alla Repubblica islamica di Mauritania a titolo di aiuto alimentare

N. L 102/20                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  14. 4. 84
                          REGOLAMENTO (CEE) N. 1045/84 DELLA COMMISSIONE
                                                    dell' I 1 aprile 1984
               relativo alla fornitura di frumento tenero alla Repubblica islamica di Mauritania
                                              a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             cereali a determinati paesi terzi e organizzazioni bene­
                                                                   ficiarie ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea,
                                                                   considerando che è necessario prevedere l'esecuzione
                                                                   di tale azione in conformità delle norme stabilite dal
visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio,               regolamento (CEE) n. 1974/80 della Commissione, del
del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione                   22 luglio 1980, recante modalità generali d'applica­
comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­            zione per l'esecuzione di talune azioni di aiuto alimen­
cato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1 451 /82 (2),             tare nel settore dei cereali e del riso (8), modificato da
                                                                   ultimo dal regolamento (CEE) n. 3323/81 (9) ; che è
visto il regolamento (CEE) n. 2750/75 del Consiglio,               necessario precisare, per l'azione comunitaria prevista,
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­         le caratteristiche dei prodotti da fornire, nonché le
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3),             condizioni di consegna ;
modificato dal regolamento (CEE) n. 3331 /82 (4), in               considerando che le misure previste dal presente rego­
particolare l'articolo 6,                                          lamento sono conformi al parere del comitato di
                                                                   gestione per i cereali,
visto il regolamento (CEE) n. 1992/83 del Consiglio,
dell' I 1 luglio 1983, che fissa le regole per l'applica­
zione nel 1983 del regolamento (CEE) n. 3331 /82,                  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
relativo alla politica e alla gestione dell'aiuto alimen­
tare (5),                                                                                  Articolo 1
visto il regolamento n. 129 del Consiglio, del 23                  L'organismo d'intervento che figura nell'allegato I è
ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai          incaricato dell'attuazione delle procedure di mobilita­
tassi di cambio da applicare nel quadro della politica             zione e di fornitura in conformità delle disposizioni
agricola comune (6), modificato da ultimo dal regola­              del regolamento (CEE) n. 1974/80 alle condizioni che
mento (CEE) n. 2543/73 Q, in particolare l'articolo 3,             figurano nell'allegato I.
visto il parere del comitato monetario,                                                    Articolo 2
considerando che il 16 dicembre 1983 la Commis­                    Il presente regolamento entra in vigore il giorno
sione delle Comunità europee ha deciso di concedere,               successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
nel quadro di azioni comunitarie, varie quantità di                delle Comunità europee.
                Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles, l'11 aprile 1984.
                                                                              Per la Commissione
                                                                                Poul DALSAGER
                                                                         Membro della Commissione
(') GU n . L 281 dell 1 . 11 . 1975, pag. 1 .
(2) GU n. L 164 del 14. 6. 1982, pag. 1 .
O GU n. L 281 dell' I . 11 . 1975, pag. 89.
(<) GU n. L 352 del 14. 12. 1982, pag. 1 .
(5) GU n . L 196 del 20. 7. 1983, pag. 1 .
(6) GU n. 106 del 30. 10. 1962, pag. 2553/62.                      O GU n . L 192 del 26. 7 . 1980, pag. 11 .
O   GU n . L 263 del 19 . 9 . 1973, pag. 1 .                       O GU n . L 334 del 21 . 11 . 1981 , pag. 27 .
 ---pagebreak--- 14. 4. 84                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 102/21
                                                         ALLEGATO I
             1 . Programma di esecuzione : 1983.
             2. Beneficiario : Repubblica islamica di Mauritania.
            3. Luogo o paese di destinazione : Mauritania.
            4. Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
            5. Quantitativo totale : 5 000 tonnellate.
            6. Numero di partite : 1 .
            7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                 Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/
                 Main, Telex 411 475
            8 . Mobilitazione del prodotto : intervento.
            9. Caratteristiche della merce :
                 il frumento tenero deve essere di qualità sana, leale e mercantile e corrispondere almeno alla
                 qualità panificabile minima richiesta per l'intervento (umidità : massimo 14,5 % ).
          1 0 . Condizionamento :
                 — in sacchi nuovi :
                      — sacchi di iuta di un peso minimo di 600 g ;
                      — sacchi misti iuta/polipropilene di un peso minimo di 335 g ;
                 — peso netto dei sacchi : 50 kg ;
                 — iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                      « FROMENT / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À LA
                      RÉPUBLIQUE ISLAMIQUE DE MAURITANIE ».
          1 1 . Porto d'imbarco : uno dei porti della Comunità.
          12. Fase di consegna : cif.
          13 . Porto di sbarco : Nouakchott.
          14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
          15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 26 aprile 1984, alle ore 12.
          16. Periodo d'imbarco : dal 10 aprile al 10 giugno 1984.
          17. Importo della cauzione : 6 ECU/tonnellata.
          Note :
          1 . Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti, che
                devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                R maiuscola .
          2. L'aggiudicatario invia una copia dei documenti di spedizione al seguente indirizzo :
                Delegazione della Commissione in Mauritania
                Servizio « valigia diplomatica »
                Berlaymont 1 / 123
                200, rue de la Loi
                B- 1 049 Bruxelles .
 ---pagebreak--- N. L 102/22                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             14. 4. 84
BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
   Partiets nummer     Mængde (t)                   Lagerindehaverens navn og adresse           Lagerplads
 Nummer der Partie      Menge (t)                  Name und Adresse des Lagerhalters       Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                   'Ονομα και διεύθυνση εναποθηκευτού       Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Tonnage ,                            Address of store             Town at which stored
    Numéro du lot       Tonnage                        Nom et adresse du stockeur            Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                   Nome e indirizzo del detentore     Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)              Naam en adres van de depothouder     Adres van de opslagplaats
            1            1 386           Krefelder Lagerhausgesellschaft
                                         Schou & Co. KG
                                         Silostraße 25                                Krefeld
                                         4150 Krefeld 12                              050 901
                         1 975           Lagerhaus Heymann
                                         GmbH & Co KG
                                         Hentrichstraße 55                            Krefeld
                                         4150 Krefeld 11                              173 501
                         1 639           Rheinisch-Nassauische
                                         Lagerei und Spedition GmbH
                         5 000           Didierstraße 27-35                           Krefeld 12
                                         5420 Lahnstein                               254 821