CELEX: 31978R1204
Language: da
Date: 1978-06-02 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1204/78 af 2. juni 1978 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af mel af blød hvede til republikken Sri Lanka

3 . 6. 78                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 147/ 15
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1204/78
                                                        af 2. juni 1978
               om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af mel af blød hvede
                                                 til republikken Sri Lanka
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     de fastsatte kriterier, er det nødvendigt at præcisere,
FÆLLESSKABER HAR —                                                 hvem der skal bære de omkostninger, der måtte opstå
                                                                   af en sådan situation ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                                  det bør fastsættes, at der stilles en sikkerhed, som skal
                                                                   garantere overholdelsen af de forpligtelser, som følger
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                   af deltagelsen i licitationen med henblik på leveringen
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­                til republikken Sri Lanka ;
ordning for korn (J), senest ændret ved forordning
(EØF) nr. 11 25/78 (2),                                            det franske interventionsorgan overdrages gennemfø­
                                                                   relsen af den pågældende licitation ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­             det er vigtigt for Kommissionen at blive hurtigt infor­
rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),           meret om de bud, der er afgivet ved licitationen, såvel
særlig artikel 6, og                                               som om de bud, som interventionsorganet har taget i
                                                                   betragtning ;
ud fra følgende betragtninger :
                                                                   Det monetære udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
 Den 30. januar 1978 har Rådet for De europæiske Fæl­              ning af sagens hastende karakter er der grund til at
lesskaber givet udtryk for sin hensigt til inden for ram­          vedtage de påtænkte foranstaltninger under de i arti­
 merne af en fællesskabsaktion at yde 27 000 tons blød             kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
 hvede i form af mel, hvilket udgør 17 881 tons mel af             enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
blød hvede, til republikken Sri Lanka i forbindelse                inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
 med sit fødevarehjælpeprogram for 1977/ 1978 ;                    nest ændret ved forordning nr. 2543/73 (5), særlig arti­
                                                                   kel 3, opstillede betingelser ;
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­           de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
 alt på Fællesskabets marked ;                                     overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                    teen for Korn —
 den planlagte licitation bør angå levering af varen i af­
 skibningshavnen inden for skibets omkreds ; varen
 skal anbringes på det af modtagerlandet eller dets be­
                                                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 fuldmægtigede angivne sted ;
 bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­
                                                                                             Artikel 1
 skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,
 der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­
 ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og               1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion ved­
 for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­               rørende fødevarehjælp udbydes 17 881 tons mel af
 lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­               blød hvede i licitation med henblik på levering til re­
 tragtning, som de monetære forhold i den medlems­                  publikken Sri Lanka.
 stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har
 på hvert bud ;                                                     2. Licitationen gennemføres i Frankrig i ét parti.
                                                                    Produkterne stilles til rådighed på Fællesskabets mar­
 tilslag bør gives den bydende, der har afgivet det gun­            ked. Ladningen sker fra en af Fællesskabets havne.
 stigste bud ;
                                                                    3. Det i stk. 1 angivne produkt skal leveres i nye ju­
 for tilfælde af force majeure, der kan forhindre gen­              tesække med et indhold på højst 68,058 kg brutto (mi­
 nemførelse af den pågældende transaktion inden for                 nimumsvægt pr. sæk 910 gram) i afskibningshavnen
                                                                    inden for skibets omkreds ; varen skal anbringes på
 (*) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
 (2) EFT nr. L 142 af 30 . 5. 1978, s. 21 .                         («) EFT nr. 106 af 30. 10 . 1962, s. 2553/62.
 (3) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89 .                        (5) EFT nr. L 263 af 19 . 9. 1973, s. 1 .
 ---pagebreak---  Nr. L 147/ 16                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  3 . 6. 78
 det af modtagerlandet eller dets befuldmægtigede an­           strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i
 givne sted ; tilslagsmodtageren og modtagerlandets be­         den følgende uge, og som umiddelbart går forud
 fuldmægtigede fastsætter leveringstakten.                      for sidste frist for indgivelse af bud.
 4. Sækkene skal på emballagen bære følgende på­
 trykte angivelse :                                                                   Artikel 4
 »Wheat flour — Gift of the European Economic Com­          Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
 munity to Sri Lanka«.                                      syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering
                                                            har givet det gunstigste bud.
 For at muliggøre en genopfyldning i sække skal til­
 slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af          Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
 samme kvalitet som dem, hvori varen leveres, men           ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
 med den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.           kan interventionsorganet annullere licitationen .
                         Artikel 2                                                    Artikel 5
 1.    Den licitation, der er nævnt i artikel 1 , finder    Såfremt tilslagsmodtageren ikke kan levere varerne i
sted den 16. juni 1978 .                                    overensstemmelse med artikel 1 , stk. 3, på den dato,
                                                            som fastsættes i licitationsbekendtgørelsen, som følge
2. Den sidste dato for indgivelse af tilbud fastsættes      af forsinkelse af de skibe, som besørger søtransporten,
til den 16. juni 1978 kl. 12.00 .                           skal de ved denne forsinkelse opståede omkostninger
                                                            bæres af interventionsorganet.
3. Offentliggørelse af licitationen i De Europæiske
 Fællesskabers Tidende sker senest ni dage før den sid­
ste frist for afgivelse af bud.                                                       Artikel 6
                                                            1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 10 regnings­
                         Artikel 3
                                                            enheder pr. ton af produktet.
 1.    Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,       Sikkerheden frigives :
hvor licitationen er åben .
                                                            — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den               tragtning eller ikke antages ;
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver           — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­           forretninger er blevet gennemført inden for den
terne ved udførsel af de pågældende produkter.                  fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
                                                                nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
3. Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­               net af de kompetente myndigheder i den medlems­
geres hvert bud i givet fald med det monetære udlig­            stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
ningsbeløb, der var gældende den dag, der var sidste            stk . 2 ;
frist for indgivelse af bud, ved udførsel fra den med­
lemsstat, der er angivet i budet i henhold til stk. 2.     — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
                                                                der, for hvilke forretningerne på grund af force
Korrektionen foretages ved :                                    majeure ikke er gennemført.
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med         2.    Sikkerheden i henhold til stk. 1 kan stilles kon­
     nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,            tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat            opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
                                                            medlemsstat.
     med opskrevet valuta.
Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald                                    Artikel 7
til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes            1.    Den vare, som er nævnt i artikel 1 , og som er be­
     holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst    stemt til levering til republikken Sri Lanka, skal svare
     2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­      til de nedenfor nævnte karakteristika :
    ger af deres centralkurs ;
                                                           — fugtighed : højst 14 % ,
— ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­
    snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­        — proteinindhold : mindst 10,5 % (N x 6,25 i for­
    dende valutaer, som er konstateret i den medlems­           hold til tørstoffet),
    stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der      — askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet.
 ---pagebreak--- 3 . 6. 78                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 147/ 17
Såfremt varen, som er nævnt i artikel 1 , ikke svarer til   Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
ovennævnte karakteristika, afvises den og tilfalder den     medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse
antagne tilbudsgiver.                                       med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
                                                            vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,
2.     Budene vedrørende den vare, som er nævnt i arti­     andet afsnit, nævnte valutakurser.
kel 1 , bestemt til levering til republikken Sri Lanka,
skal være givet med henblik på de nedenstående karak­       4. Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren
teristika :                                                 indhente følgende oplysninger :
— fugtighed : højst 14 % ,                                  a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede
— proteinindhold : mindst 10,5 % (N x 6,25 i for­              mængder og varens kvalitet ;
     hold til tørstoffet),                                  b) skibenes afsejlingsdato.
— askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet.
                                                            Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
                           Artikel 8                        nævnte oplysninger, til Kommissionen.
1.     Det franske interventionsorgan overdrages gen­       5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med      forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
den licitation, der er genstand for denne forordning.       det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
                                                            tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­                  de nødvendige oplysninger med henbik på frigørelse
nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse      af sikkerhedsstillelsen .
af buddet for hver af disse, såvel som kontraktmodtage­
rens navn og firmanavn .                                                              Artikel 9
3.     Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­
                                                            Der udstedes en overtagelsesattest til tilslagsmodtage­
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­       ren, som optræder som Fællesskabets befuldmægti­
                                                            gede, af modtagerlandets befuldmægtigede ved leve­
gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­
                                                            ring af varen i afskibningshavnen eller, hvis en modta­
gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats
                                                            ger ikke findes, af interventionsorganet i den medlems­
interventionsorgan.
                                                            stat, på hvis område afskibningen finder sted.
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks                                         Artikel 10
interventionsorganet i den pågældende medlemsstat
meddelelse herom og giver det alle de oplysninger,          Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
som det måtte have brug for.                                gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 2. juni 1978 .
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                       Finn GUNDELACH
                                                                          Næstformand