CELEX: C2002/144/15
Language: fi
Date: 2002-06-15 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 25 päivänä huhtikuuta 2002 yhdistetyissä asioissa C-418/00 ja C-419/00, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Ranskan tasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Yhteisön kalavarojen säilyttämis- ja hoitojärjestelmä – Kalastusalusten ja saaliiden valvonta (asetuksen N:o 170/83 5 artiklan 2 kohta, asetuksen N:o 2241/87 1 artiklan 1 kohta, asetuksen N:o 3760/92 9 artiklan 2 kohta ja asetuksen N:o 2847/93 2 artikla) – Kalastustoiminnan keskeyttäminen liian myöhään (asetuksen N:o 2241/87 11 artiklan 1 ja 2 kohta ja asetuksen N:o 2847/93 21 artiklan 1 ja 2 kohta) – Rikos- tai hallinto-oikeudellisten seuraamusten puuttuminen kiintiöiden ylityksistä vastuussa olevia tahoja vastaan (asetuksen N:o 2241/87 1 artiklan 2 kohta ja asetuksen N:o 2847/93 31 artikla))

C 144/10                FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     15.6.2002
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                          (kolmas jaosto)                                                          (viides jaosto)
                  30 päivänä huhtikuuta 2002
                                                                                           25 päivänä huhtikuuta 2002
asiassa C-400/00 (Tribunal Judicial da Comarca do Porton
esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Club-Tour, Viagens e                     yhdistetyissä asioissa C-418/00 ja C-419/00, Euroopan
Turismo SA vastaan Alberto Carlos Lobo Gonçalves                                yhteisöjen komissio vastaan Ranskan tasavalta (1)
Garrido, Club Med Viagens Ldan osallistuessa asian käsitte-
                               lyyn (1)
                                                                          (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Yhteisön
(Direktiivi 90/314/ETY – Matkapaketit, pakettilomat ja                    kalavarojen säilyttämis- ja hoitojärjestelmä – Kalastusalus-
pakettikiertomatkat – Paketti-käsite ja ennalta järjestetty               ten ja saaliiden valvonta (asetuksen N:o 170/83 5 artiklan
                        yhdistelmä -käsite)                               2 kohta, asetuksen N:o 2241/87 1 artiklan 1 kohta, asetuk-
                                                                          sen N:o 3760/92 9 artiklan 2 kohta ja asetuksen N:o 2847/
                                                                          93 2 artikla) – Kalastustoiminnan keskeyttäminen liian
                         (2002/C 144/14)                                  myöhään (asetuksen N:o 2241/87 11 artiklan 1 ja 2 kohta
                                                                          ja asetuksen N:o 2847/93 21 artiklan 1 ja 2 kohta) – Rikos-
                                                                          tai hallinto-oikeudellisten seuraamusten puuttuminen kiin-
                   (Oikeudenkäyntikieli: portugali)                       tiöiden ylityksistä vastuussa olevia tahoja vastaan (asetuk-
                                                                          sen N:o 2241/87 1 artiklan 2 kohta ja asetuksen N:o 2847/
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen                                   93 31 artikla))
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                                                  (2002/C 144/15)
Asiassa C-400/00, jonka Tribunal Judicial da Comarca do Porto
(Portugali) on saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen                                  (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa
tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa Club-Tour, Viagens
e Turismo SA ja Alberto Carlos Lobo Gonçalves Garrido, Club               (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
Med Viagens Ldan osallistuessa asian käsittelyyn, ennakkorat-                          tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
kaisun matkapaketeista, pakettilomista ja pakettikiertomat-
koista 13 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktii-
vin 90/314/ETY (EYVL L 158, s. 59) 2 artiklan 1 kohdan
tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (kolmas jaosto), toimien
kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja F. Macken sekä tuoma-                Yhdistetyissä asioissa C-418/00 ja C-419/00, Euroopan yhtei-
rit C. Gulmann (esittelevä tuomari) ja J. N. Cunha Rodrigues,             söjen komissio (asiamiehinään T. van Rijn ja B. Mongin)
julkisasiamies: A. Tizzano, kirjaaja: R. Grass, on antanut                vastaan Ranskan tasavalta (asiamiehinään C. Vasak ja G. de
30.4.2002 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                      Bergues), joissa kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta totea-
                                                                          maan, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut yhteisön
                                                                          kalavarojen säilyttämis- ja hoitojärjestelmästä 25 päivänä
1)    Matkapaketeista, pakettilomista ja pakettikiertomatkoista           tammikuuta 1983 annetun neuvoston asetuksen (ETY)
      13 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/         N:o 170/83 (EYVL L 24, s. 1) 5 artiklan 2 kohdan, tietyistä
      314/ETY 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua ”matkapaketin”           kalastustoiminnan valvontatoimenpiteistä 23 päivänä heinä-
      käsitettä on tulkittava siten, että sen alaan kuuluvat myös         kuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2241/87
      matkat, jotka on järjestetty kuluttajan tai tietyn rajoitetun       (EYVL L 207, s. 1) 1 artiklan ja 11 artiklan 1 ja 2 kohdan,
      kuluttajaryhmän pyynnöstä ja aloitteesta heidän toiveidensa         yhteisön kalastus- ja vesiviljelyjärjestelmän perustamisesta
      mukaisesti.                                                         20 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen
                                                                          (ETY) N:o 3760/92 (EYVL 389, s. 1) 9 artiklan 2 kohdan ja
2)    Direktiivin 90/314/ETY 2 artiklan 1 kohdassa käytettyä              yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestel-
      ilmaisua ”etukäteen järjestetty yhdistelmä” on tulkittava siten,    mästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annetun neuvoston asetuk-
      että siihen kuuluvat ne matkailupalvelujen yhdistelmät, jotka       sen (ETY) N:o 2847/93 (EYVL L 261, s. 1) 2 artiklan,
      on tehty hetkellä, jolloin matkatoimisto ja kuluttaja tekevät       21 artiklan 1 ja 2 kohdan ja 31 artiklan mukaisia velvoitteitaan
      sopimuksen.                                                         (C-418/00), eikä asetuksen N:o 3760/92 9 artiklan 2 kohdan
                                                                          ja asetuksen N:o 2847/93 2, 21 ja 31 artiklan, kun niitä
                                                                          luetaan yhdessä tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien
(1) EYVL C 372, 23.12.2000.                                               osalta vuodeksi 1995 vahvistettavista suurimmista sallituista
                                                                          saaliista ja niiden tietyistä pyyntiedellytyksistä 20 päivänä
                                                                          joulukuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (ETY)
                                                                          N:o 3362/94 (EYVL L 363, 31.12.1994, s. 1) ja tiettyjen
 ---pagebreak--- 15.6.2002                  FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             C 144/11
kalakantojen ja kalakantaryhmien osalta vuodeksi 1996 vah-                        N:o 2847/93 21 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisia velvoittei-
vistettavista suurimmista sallituista saaliista ja niiden pyyntiä                 taan, koska se ei ole kieltänyt väliaikaisesti Ranskan lipun alla
koskevista tietyistä edellytyksistä 22 päivänä joulukuuta 1995                    purjehtivilta tai Ranskassa rekisteröidyiltä aluksilta kalastusta,
annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3074/95 (EYVL L 330,                        vaikka saatujen saaliiden arvioitiin saavuttaneen vastaavan
s. 1) kanssa, mukaisia velvoitteitaan (C-419/00),                                 kiintiön, ja koska se on kieltänyt kalastuksen vasta kun kiintiö
                                                                                  oli merkittävällä tavalla ylittynyt.
–     koska se ei ole määrittänyt sille kalastusvuosia                            Ranskan tasavalta ei ole noudattanut kalastusvuosien
      1991–1994 (C-418/00) ja 1995 ja 1996 (C-419/00)                             1991–1993 osalta asetuksen N:o 2241/87 1 artiklan
      varten myönnettyjen kiintiöiden käyttöä koskevia asian-                     2 kohdan eikä kalastusvuosien 1994–1996 osalta asetuksen
      mukaisia yksityiskohtaisia sääntöjä                                         N:o 2847/93 31 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei
                                                                                  ole ryhtynyt rikos- tai hallinto-oikeudellisiin toimiin aluksen
                                                                                  päälliköitä tai muita kieltojen jälkeisestä kalastustoiminnasta
–     koska se ei ole huolehtinut kalavarojen säilyttämistä                       vastuussa olevia henkilöitä kohtaan.
      koskevan yhteisön lainsäädännön noudattamisesta, kun
      se ei ole valvonut kalastusta eikä tarkastanut asianmukai-            2)    Ranskan tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-
      sesti saaliiden aluksista purkamista ja rekisteröimistä                     kulut.
–     koska se ei ole kalastusvuosina 1991–1994 (C-418/00)
      sekä 1995 ja 1996 (C-419/00) kieltänyt väliaikaisesti                 (1) EYVL C 4, 6.1.2001.
      Ranskan lipun alla purjehtivilta tai Ranskassa rekisteröi-
      dyiltä aluksilta kalastusta, vaikka saatujen saaliiden arvioi-
      tiin saavuttaneen vastaavan kiintiön, ja on kieltänyt
      kalastuksen vasta kun kiintiö oli merkittävällä tavalla
      ylittynyt
–     ja koska se ei ole ryhtynyt rikos- ja hallinto-oikeudellisiin
      toimiin aluksen päälliköitä tai muita kalastusvuosia                          YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
      1991–1994 (C-418/00) sekä 1995 ja 1996 (C-419/
      00) koskevien kieltojen jälkeisestä kalastustoiminnasta
      vastuussa olevia henkilöitä kohtaan,                                                             (viides jaosto)
yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien kokoonpa-                                     4 päivänä maaliskuuta 2002
nossa: jaoston puheenjohtaja P. Jann sekä tuomarit
D. A. O. Edward (esittelevä tuomari) ja M. Wathelet, julkisasia-
mies: C. Stix-Hackl, kirjaaja: R. Grass, on antanut 25.4.2002               asiassa C-175/00 (Arbeidshof te Antwerpenin esittämä
tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                                  ennakkoratkaisupyyntö), Marie-Josée Verwayen-Boelen
                                                                                  vastaan Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (1)
1)    Ranskan tasavalta ei ole noudattanut kalastusvuosien                  (Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohta – Vastaus, josta ei ole
      1991–1996 osalta yhteisön kalavarojen säilyttämis- ja hoito-          vähäisintäkään perusteltua epäilystä – Asetuksen N:o 1408/
      järjestelmästä 25 päivänä tammikuuta 1983 annetun neuvos-             71 67 artiklan 3 kohta – Vakuutus- tai työskentelykausien
      ton asetuksen (ETY) N:o 170/83 5 artiklan 2 kohdan,                   yhteenlaskeminen työttömyysetuuksien saamiseksi – Edelly-
      tietyistä kalastustoiminnan valvontatoimenpiteistä 23 päivänä         tys vakuutus- tai työskentelykausien täyttymisestä viimeksi
      heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY)                     sen lainsäädännön mukaisesti, jonka mukaan etuuksia hae-
      N:o 2241/87 1 artiklan 1 kohdan, yhteisön kalastus- ja                                                 taan)
      vesiviljelyjärjestelmän perustamisesta 20 päivänä joulukuuta
      1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3760/92
      9 artiklan 2 kohdan eikä yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellet-                               (2002/C 144/16)
      tavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993
      annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 2 artiklan
      mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole määrittänyt sille                                 (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
      myönnettyjen kiintiöiden käyttöä koskevia asianmukaisia yksi-
      tyiskohtaisia sääntöjä ja koska se ei ole huolehtinut kalavarojen
      säilyttämistä koskevan yhteisön lainsäädännön noudattamises-          (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
      ta, kun se ei ole valvonut kalastusta eikä tarkastanut asianmu-                     tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
      kaisesti saaliiden aluksista purkamista ja rekisteröimistä.
      Ranskan tasavalta ei ole noudattanut kalastusvuosien
      1991–1993 osalta asetuksen N:o 2241/87 11 artiklan 1 ja               Asiassa C-175/00, jonka Arbeidshof te Antwerpen (Belgia) on
      2 kohdan eikä kalastusvuosien 1994–1996 osalta asetuksen              saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen