CELEX: 31990R0822
Language: it
Date: 1990-03-30 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 822/90 DELLA COMMISSIONE, DEL 30 MARZO 1990, RELATIVO ALLA FORNITURA DI VARIE PARTITE DI LATTE SCREMATO IN POLVERE A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

31 . 3 . 90                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 86/ 1
                                                                 I
                           (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 822/90 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 30 marzo 1990
                  relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto
                                                            alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              2200/87 della Commissione, dell 8 luglio 1987, che stabi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                    lisce le modalità generali per la mobilitazione, nella
                                                                    Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
europea,
                                                                    tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del            e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione           seguire per determinare le spese che ne derivano,
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1750/89 (2), in particolare l'articolo 6,
                                                                     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
paragrafo 1 , lettera c),
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                                           Articolo 1
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia             Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce        alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero­
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­            caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al     negli allegati conformemente al disposto del regolamento
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;         (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli alle­
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla        gati. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato al World Food Programme 2 135 t di latte scremato                                         Articolo 2
in polvere ;
                                                                     Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­          sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.                Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 30 marzo 1990 .
                                                                                Per la Commissione
                                                                                 Ray MAC SHARRY
                                                                          Membro della Commissione
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
0 GU n. L 172 del 21 . 6. 1989, pag. 1 .
0 GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                             («) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 86/2                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           31 . 3. 90
                                                           ALLEGATO I
                                                      PARTITE A, B, C e D
           1 . Azione n. (l): (vedi allegato II) — Decisione della Commissione del 29. 5. 1989.
           2. Programma : 1989.
           3. Beneficiario : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (telex : 626675
                WFP I).
           4. Rappresentante del beneficiario (J) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
           5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
           6. Prodotto da mobilitare :
                — partite A, B e C : latte scremato in polvere vitaminizzato ;
                — partita D : latte scremato in polvere.
           7. Caratteristiche e qualità della merce :
                — partite A, B e C : (2) (6) (7)
                — partite D : 0OOOO
                vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4, da I.1.B.1 a 3 per le partite A, B e C e pag. 3, I.1.A.1 e I.1 A2
                per la partita D ;
            8. Quantitativo globale : 2 135 t.
            9. Numero di lotti : 4 (partita A : 250 t ; partita B : 385 t ; partita C : 500 t ; partita D : 1 000 t).
          10. Condizionamento e marcatura : 25 kg
                e GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4 e 6, I.1.B.4 e I.1.B.43 per la partite A, B e Ce pag. 3, 1.1A.3 per
                la partita D.
                Iscrizioni supplementari sull'imballaggio : vedi allegato II e GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 6, I.1 .B.5
                per le partite A, B e C e pag. 3, I.1 A.4 per la partita D.
          11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità ; partita D (10)
                La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono essere operate
                posteriormente all'attribuzione della fornitura.
          12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
          13. Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          1 5 . Porto di sbarco : —
          16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 20 al 30 . 5. 1990.
          18 . Data limite per la fornitura : —
          19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 23. 4. 1990, ore 12.
          21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 7. 5. 1990, ore 12 ;
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 4 al 14. 6. 1990 ;
                c) data limite per la fornitura : —
          22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulato in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                Bureau de laide alimentaire
                À l'attention de Monsieur N. Arend
                Batiment Loi 120, bureau 7/58                                                    i
                Rue de la Loi 200
                B-1049 Bruxelles
                Telex AGREC 22037 B o 25670 B.
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 16. 3. 1990, fissata dal
                regolamento (CEE) n. 632/90 della Commissione (GU n. L 69 del 16. 3. 1990, pag. 25).
 ---pagebreak--- 31 . 3. 90                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             N. L 86/3
           Note
            (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
            (2) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario che ne faccia richiesta un certificato redatto da un organismo uffi­
                ciale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radia­
                zione nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate.
            (3) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella GU n. C
                227 del 7. 9. 1985, pag. 4.
            (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
                — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,
                — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                    — 235 01 32,
                    — 236 10 97,
                    — 235 01 30,
                    — 236 20 05 .
            (*) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell 1 . 8 . 1987, pag. 56), modificato da
                ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 24. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
                zioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione, al tasso rappre­
                sentativo e al coefficiente monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a
                quella di cui al punto 25 del presente allegato.
            (') L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                sanitario.
            f) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                d'origine.
            (®) Certificato di analisi e di qualità che indica le caratteristiche tecniche del prodotto, rilasciato da un orga­
                nismo ufficiale nel paese di origine.
            (') Certificato veterinario rilasciato da un organismo ufficiale, attestante che il prodotto è stato ottenuto da
                latte pastorizzato proveniente da animali sani ed è stato lavorato in condizioni sanitarie eccellenti,
                controllate da personale tecnico specializzato, e che nella zona di produzione del latte crudo non si sono
                manifestati, durante i novanta giorni precedenti la lavorazione, casi di afta epizootica o di altre malattie
                infettive/contagiose da notificare obbligatoriamente.
           (,0) Certificato di condizionamento indicante il peso netto unitario e il peso totale del condizionamento.
 ---pagebreak--- N. L 86/4                                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             31 . 3 . 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                            ANEXO II
  Designación    Cantidad total del lote Cantidades parciales  Beneficiario  País destinatario    Acción n0          Inscripción en el embalaje
     del lote       (en toneladas)         (en toneladas)
       Parti        Totalmængde              Delmængde           Modtager      Modtagerland       Aktion nr.            Emballagens påtegning
                          (tons)                 (tons)
                    Gesamtmenge             Teilmengen
  Bezeichnung          der Partie                               Empfänger Bestimmungsland       Maßnahme Nr.        Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie
                     (in Tonnen)            (in Tonnen)
    Χαρακτη­     Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                               Χώρα
     ρισμός         της παρτίδας                               Δικαιούχος       προορισμού
                                                                                                Δράση αριθ.        Ένδειξη επί της συσκευασίας
                     (σε τόνους)            (σε τόνους)
 της παρτίδας
        Lot         Total quantity        Partial quantities    Beneficiary Recipient country   Operation No         Markings on the packaging
                      (in tonnes)            (in tonnes)
   Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles   Bénéficiaire  Pays destinataire    Action n0          Inscription sur l'emballage
      du lot          (en tonnes)            (en tonnes)
                    Quantità totale
  Designazione                           Quantitativi parziali Beneficiario  Paese destinatario   Azione n.           Iscrizione sull'imballaggio
   della partita
                      della partita        (in tonnellate)
                    (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
   Aanduiding                             Deelhoeveelheden
                     van de partij                             Begunstigde   Bestemmingsland     Maatregel nr.      Aanduiding op de verpakking
  van de partij         (in ton)               (in ton)
   Designação      Quantidade total      Quantidades parciais  Beneficiario   País destinatário   Acção n?             Inscrição na embalagem
     do lote        (em toneladas)         (em toneladas)
         A                  250                                   WFP         Nepal                156/90      Action No 156/90 / Nepal / 0371800 /
                                                                                                               VIT. DSM / Action of the World Food
                                                                                                               Programme / Kathmandu
         B                  385           Bl : 135                WFP         Yemen PDR            157/90      Action No 157/90 / Yemen / 0304200
                                                                                                               / VIT. DSM / Action of the World
                                                                                                               Food Programme / Aden
                                          B2 : 250                WFP         Yemen PDR            158/90      Action No 158/90 / Yemen / 0245302
                                                                                                               / VIT. DSM / Action of the World
                                                                                                               Food Programme / Aden
         C                   500          Cl : 250                WFP         Cabo Verde           159/90      Acção n? 1 59/90 / Cabo Verde /
                                                                                                               0239403 / Leite em pó / Acção do
                                                                                                               Programa Alimentar Mundial / Praia
                                          C2 : 250                WFP         Cabo Verde           160/90      Acção n?      160/90 / Cabo Verde /
                                                                                                               0239403 / Leite em pó / Acção do
                                                                                                               Programa Alimentar Mundial / Mindelo
        D                 1 000                                   WFP         Cuba                 161 /90     Acción n° 161 /90 / Cuba / 0270201 /
                                                                                                               Leche     desnatada       en     polvo     /
                                                                                                               Despachado por el programa mundial
                                                                                                               de alimentos / La Habana