CELEX: 32021D0031
Language: cs
Date: 2021-01-13 00:00:00
Title: Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2021/31, ze dne 13. ledna 2021 o stanovení prováděcích pravidel k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1862, pokud jde o minimální normy kvality údajů a technické specifikace pro vkládání fotografií, profilů DNA a daktyloskopických údajů do Schengenského informačního systému (SIS) v oblasti policejní spolupráce a justiční spolupráce v trestních věcech, a o zrušení prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2016/1345 (oznámeno pod číslem C(2020) 9228)

18.1.2021   
               
               
                  CS
               
               
                  Úřední věstník Evropské unie
               
               
                  L 15/1
               
            
         PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2021/31,
         ze dne 13. ledna 2021
         o stanovení prováděcích pravidel k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1862, pokud jde o minimální normy kvality údajů a technické specifikace pro vkládání fotografií, profilů DNA a daktyloskopických údajů do Schengenského informačního systému (SIS) v oblasti policejní spolupráce a justiční spolupráce v trestních věcech, a o zrušení prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2016/1345
         
            
               (oznámeno pod číslem C(2020) 9228)
            
         
         EVROPSKÁ KOMISE,
         s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
         s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1862 ze dne 28. listopadu 2018 o zřízení, provozu a využívání Schengenského informačního systému (SIS) v oblasti policejní spolupráce a justiční spolupráce v trestních věcech, o změně a o zrušení rozhodnutí Rady 2007/533/SVV a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1986/2006 a rozhodnutí Komise 2010/261/EU (1), a zejména na čl. 42 odst. 5 uvedeného nařízení,
         vzhledem k těmto důvodům:
         
                     (1)
                  
                  
                     Schengenský informační systém (SIS) v oblasti policejní spolupráce a justiční spolupráce v trestních věcech obsahuje záznamy o osobách a věcech hledaných příslušnými vnitrostátními orgány za účelem zajištění vysoké úrovně bezpečnosti v prostoru svobody, bezpečnosti a práva.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Podle čl. 20 odst. 3 nařízení (EU) 2018/1862 ke kategoriím údajů, které mohou být vloženy do záznamu o osobě v SIS, patří i fotografie, zobrazení obličeje, profily DNA a daktyloskopické údaje (posledně jmenované údaje zahrnují otisky prstů a otisky dlaní). Podle čl. 22 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1862 by se tyto údaje měly do SIS vložit, jsou-li dostupné.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Ustanovení čl. 42 odst. 1 a 3 nařízení (EU) 2018/1862 stanoví, že fotografie, zobrazení obličeje, profily DNA a daktyloskopické údaje vkládané do záznamu v SIS podléhají kontrole kvality s cílem ověřit, zda splňují minimální normy kvality údajů a technické specifikace.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Je nezbytné stanovit prováděcí opatření uvádějící minimální normy kvality údajů a technické specifikace pro vkládání a uchovávání těchto údajů v SIS.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Podle čl. 43 odst. 3 nařízení (EU) 2018/1862 je vyhledávání daktyloskopických údajů uložených v SIS pomocí úplných nebo neúplných souborů otisků prstů nebo otisků dlaní nalezených na místě spáchání závažného trestného činu nebo teroristického trestného činu povoleno, pokud lze s vysokou mírou pravděpodobnosti stanovit, že patří pachateli závažného trestného činu nebo teroristického trestného činu, a to za předpokladu, že jsou současně vyhledávány v příslušných vnitrostátních databázích otisků prstů daného členského státu. Kromě toho mohou členské státy podle článku 40 nařízení (EU) 2018/1862 vložit do SIS záznamy o neznámých hledaných osobách, které obsahují pouze daktyloskopické údaje zajištěné na místě spáchání závažného trestného činu nebo teroristického trestného činu. Zvláštní pozornost by měla být věnována stanovení norem kvality pro předávání těchto daktyloskopických údajů do SIS.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Specifikace by měly stanovit pouze úroveň kvality požadovanou pro vkládání fotografií do SIS a jejich uchovávání v SIS za účelem použití k potvrzení totožnosti osoby v souladu s čl. 43 odst. 1 uvedeného nařízení. Úroveň kvality požadovaná pro vkládání fotografií a zobrazení obličeje do SIS a jejich uchování v SIS za účelem použití k identifikaci osoby podle čl. 43 odst. 4 by měla být stanovena později, až budou splněny podmínky stanovené v uvedeném článku. Agentura eu-LISA by měla za konzultace s poradní skupinou pro SIS II vytvořit a zdokumentovat technické podrobnosti norem a specifikací stanovených v tomto rozhodnutí, v dokumentu pro ovládání rozhraní SIS a podrobných technických specifikacích. Členské státy, Agentura Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol), Agentura Evropské unie pro justiční spolupráci v trestních věcech (Eurojust) a Evropská agentura pro pohraniční a pobřežní stráž by měly rozvíjet své systémy v souladu se specifikacemi stanovenými v těchto dokumentech.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko nezúčastnilo přijímání nařízení (EU) 2018/1862 a uvedené nařízení pro ně není závazné ani použitelné. Avšak vzhledem k tomu, že nařízení (EU) 2018/1862 navazuje na schengenské acquis, Dánsko dne 26. dubna 2019 oznámilo v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu své rozhodnutí provést nařízení (EU) 2018/1862 ve svém vnitrostátním právu. Ve smyslu mezinárodního práva je proto pro Dánsko toto rozhodnutí závazné.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Irsko se účastní tohoto nařízení v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu č. 19 o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 6 odst. 2 rozhodnutí Rady 2002/192/ES (2).
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (3), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě G rozhodnutí Rady 1999/437/ES (4).
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (5), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě G rozhodnutí Rady 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2008/149/SVV (6).
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (7), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě G rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2011/349/EU (8).
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Pokud jde o Bulharsko a Rumunsko, představuje toto rozhodnutí akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005 a je třeba jej vykládat ve spojení s rozhodnutími Rady 2010/365/EU (9) a (EU) 2018/934 (10).
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Pokud jde o Chorvatsko, představuje toto nařízení akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2011 a je třeba jej vykládat ve spojení s rozhodnutím Rady (EU) 2017/733 (11).
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Pokud jde o Kypr, představuje toto rozhodnutí akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     V souladu s čl. 42 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (12) byl konzultován evropský inspektor ochrany údajů a ten vydal stanovisko dne 26. srpna 2020.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro SIS-SIRENE (Policie),
                  
               PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
         
            Článek 1
            Vkládání fotografií, profilů DNA a daktyloskopických údajů do SIS a jejich uchovávání v SIS podle článku 42 nařízení (EU) 2018/1862 musí splňovat minimální normy kvality údajů a technické specifikace stanovené v příloze tohoto rozhodnutí.
         
         
            Článek 2
            Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/1345 (13) se zrušuje.
         
         
            Článek 3
            Toto rozhodnutí je určeno členským státům, Agentuře Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva, Agentuře Evropské unie pro justiční spolupráci v trestních věcech a Evropské agentuře pro pohraniční a pobřežní stráž.
         
         
            V Bruselu dne 13. ledna 2021.
            
               
                  Za Komisi
               
               Ylva JOHANSSON
               
                  členka Komise
               
            
         
         
            (1)  Úř. věst. L 312, 7.12.2018, s. 56.
         
            (2)  Rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20).
         
            (3)  Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 36.
         
            (4)  Rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních pro uplatňování dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 31).
         
            (5)  Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 52.
         
            (6)  Rozhodnutí Rady 2008/149/ES ze dne 28. ledna 2008 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 50).
         
            (7)  Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 21.
         
            (8)  Rozhodnutí Rady 2011/349/EU ze dne 7. března 2011 o uzavření Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropské unie, zejména pokud jde o justiční spolupráci v trestních věcech a policejní spolupráci (Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 1).
         
            (9)  Rozhodnutí Rady 2010/365/EU ze dne 29. června 2010 o uplatňování ustanovení schengenského acquis týkajících se Schengenského informačního systému v Bulharské republice a Rumunsku (Úř. věst. L 166, 1.7.2010, s. 17).
         
            (10)  Rozhodnutí Rady (EU) 2018/934 ze dne 25. června 2018 o uvedení v účinnost některých ustanovení schengenského acquis týkajících se Schengenského informačního systému v Bulharské republice a Rumunsku (Úř. věst. L 165, 2.7.2018, s. 37).
         
            (11)  Rozhodnutí Rady (EU) 2017/733 ze dne 25. dubna 2017 o uplatňování ustanovení schengenského acquis týkajících se Schengenského informačního systému v Chorvatské republice (Úř. věst. L 108, 26.4.2017, s. 31).
         
            (12)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).
         
            (13)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/1345 ze dne 4. srpna 2016 o minimálních normách kvality údajů pro zápisy otisků prstů v rámci Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II) (Úř. věst. L 213, 6.8.2016, s. 15).
      
      
         
            PŘÍLOHA
            Minimální normy kvality údajů a technické specifikace pro používání fotografií, profilů DNA a daktyloskopických údajů v SIS
            1.   Daktyloskopické údaje
            
            1.1.   
                  Kategorie daktyloskopických údajů používaných v SIS
               
            
            V SIS lze používat tyto kategorie daktyloskopických údajů:
            
                        a)
                     
                     
                        píchané otisky prstů, včetně píchaných otisků obou palců najednou a píchaných otisků čtyř prstů najednou;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        válené otisky prstů;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        otisky dlaní,
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        stopa otisku prstu: úplný nebo neúplný soubor otisků prstů neznámého původu zajištěných na místě spáchání vyšetřovaných teroristických trestných činů nebo jiných závažných trestných činů;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        stopa otisku dlaně: úplný nebo neúplný soubor otisků dlaní neznámého původu zajištěných na místě spáchání vyšetřovaných teroristických trestných činů nebo jiných závažných trestných činů.
                     
                  1.2.   
                  Povolené formáty daktyloskopických údajů
               
            
            Členské státy mohou do centrálního SIS předávat:
            
                        a)
                     
                     
                        údaje získané na vnitrostátní úrovni za použití zařízení k přímému skenování (live-scan), jež umožňují snímání a segmentaci až deseti jednotlivých otisků prstů, ať válených, píchaných nebo obojí;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        „inkoustové“ otisky prstů a otisky dlaní, ať válené, píchané nebo obojí, které jsou v náležité kvalitě a rozlišení digitálně naskenovány.
                     
                  Automatizovaný systém identifikace otisků prstů centrálního SIS (CS-SIS AFIS) definovaný v čl. 43 odst. 2 nařízení (EU) 2018/1862 musí být kompatibilní a interoperabilní s formáty daktyloskopických údajů uvedenými v písmenech a) a b).
            1.3.   
                  Minimální normy kvality údajů a technické specifikace
               
            
            1.3.1.   Formát souboru a komprese („daktyloskopický datový kontejner“)
            
            Formát vkládání pro předávání daktyloskopických údajů („daktyloskopický datový kontejner“) do SIS musí být v souladu s normou SIS NIST založenou na binárním formátu ANSI/NIST (1).
            Na úrovni technické podpůrné funkce centrálního SIS (CS-SIS) bude zřízena „kontrola SIS NIST“ ke kontrole souladu předávaného daktyloskopického datového kontejneru s definovanou normou SIS NIST.
            Daktyloskopické datové kontejnery, které nesplňují definovanou normu SIS NIST, budou systémem CS-SIS AFIS odmítnuty a nebudou uloženy v centrálním SIS. Pokud systém CS-SIS AFIS odmítne nevyhovující soubor, zašle CS-SIS členskému státu, který údaje předal, chybovou zprávu.
            1.3.2.   Formát zobrazení a rozlišení
            
            Aby mohla být zobrazení otisků prstů a otisků dlaní uvedených v oddíle 1.1 písm. a), b) a c) zpracována funkcí CS-SIS, musí mít jmenovité rozlišení buď 1 000 ppi, nebo 500 ppi s 256 odstíny šedé. Zobrazení s 500 ppi musí být vložena s použitím formátu WSQ, zatímco zobrazení s 1 000 ppi musí být ve formátu JPEG2000 (JP2).
            Aby mohla být zobrazení stopy otisku prstu a stopy otisku dlaně uvedené v oddíle 1.1 písm. d) a e) zpracována funkcí CS-SIS, musí mít rozlišení 500 nebo 1 000 ppi. Zobrazení s 500 ppi musí být vložena s použitím formátu WSQ, zatímco zobrazení s 1 000 ppi musí být ve formátu JPEG2000 (JP2). Pro obě rozlišení zobrazení se použije bezztrátová komprese JPEG.
            1.3.3.   Prahové hodnoty kvality pro uchovávání a používání zobrazení otisků prstů a otisků dlaní v CS-SIS AFIS
            
            Aby mohla být daktyloskopická zobrazení uložena a používána v CS-SIS AFIS, musí splňovat prahové hodnoty kvality stanovené v dokumentu pro ovládání rozhraní SIS a podrobných technických specifikacích.
            Členským státům se doporučuje, aby před předáním daktyloskopických zobrazení do CS-SIS ověřily, zda splňují prahové hodnoty kvality.
            Vyhovující daktyloskopické kontejnery, které obsahují daktyloskopická zobrazení otisků prstů nebo otisků dlaní nedosahující prahových hodnot kvality, nebudou uloženy v CS-SIS AFIS a nebudou použity při biometrickém vyhledávání. Daktyloskopické datové kontejnery, které obsahují daktyloskopická zobrazení odmítnuté systémem CS-SIS AFIS, lze použít pouze k potvrzení totožnosti osoby v souladu s čl. 43 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1862. Pokud CS-SIS AFIS odmítl soubor kvůli nízké kvalitě zobrazení, zašle CS-SIS členskému státu, který předal údaje, chybovou zprávu.
            1.3.4.   Prahové hodnoty kvality pro uchovávání a používání zobrazení stopy otisku prstu a stopy otisku dlaně v CS-SIS AFIS
            
            Aby mohla být daktyloskopická zobrazení stopy otisku prstu a stopy otisku dlaně uložena a používána v CS-SIS AFIS, musí splňovat prahové hodnoty kvality stanovené v dokumentu pro ovládání rozhraní SIS a technických specifikacích.
            Vyhovující daktyloskopické datové kontejnery, které obsahují daktyloskopická zobrazení stopy otisku prstu nebo stopy otisku dlaně nedosahující prahových hodnot kvality, nebudou uloženy v CS-SIS AFIS. Pokud CS-SIS AFIS odmítl soubor kvůli nízké kvalitě zobrazení, zašle CS-SIS členskému státu, který předal údaje, chybovou zprávu.
            1.4.   
                  Biometrické vyhledávání
               
            
            CS-SIS AFIS poskytne funkci biometrického vyhledávání pro všechny typy daktyloskopických zobrazení, která splňují požadavky na kvalitu stanovené v bodech 1.3.3 a 1.3.4.
            Požadavky na výkonnost a biometrickou přesnost pro různé kategorie biometrického vyhledávání v CS-SIS AFIS jsou stanoveny v dokumentu pro ovládání rozhraní SIS a podrobných technických specifikacích.
            2.   Fotografie
            
            Při vkládání fotografií do SIS musí být použito minimální rozlišení 480 × 600 pixelů s barevnou hloubkou 24 bitů.
            3.   Profily DNA
            
            Typ souboru použitý k popisu profilu DNA musí odpovídat rozšířitelnému značkovacímu jazyku (XML). Aby profil DNA, který má být uložen v SIS, mohl být popsán, musí struktura souboru odpovídat normě kombinovaného indexového systému pro DNA (CODIS) (2).
            
               (1)  Americká národní norma pro informační systémy/Národní ústav pro normalizaci a technologie.
            
               (2)  https://www.fbi.gov/services/laboratory/biometric-analysis/codis