CELEX: 51997PC0740
Language: da
Date: 1998-01-13
Title: Forslag til Rådets forordning (EF) om visse procedurer for anvendelsen af Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab, Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Republikken Litauen på den anden side

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                             Bruxelles, den 13.01.1998
                                             KOM(97) 740 endelig udg.
                                             98/0001 (ACC)
                                 Forslag til
                     RÅDETS FORORDNING (EF)
 om visse procedurer for anvendelsen af Europaaftalen om oprettelse af en
  associering mellem Det Europæiske Fællesskab, Det Europæiske Kul- og
Stålfællesskab og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og
                  Republikken Litauen på den anden side
                       (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---                                    BEGRUNDELSE
Europaaftalen med Litauen blev undertegnet den 12. juni 1995. Medlemsstaterne har
nu næsten afsluttet ratifikationsprocedurerne.
De nærmere bestemmelser for anvendelsen af Europaaftalens forskrifter vedrørende
forvaltning      af      kontingenter,     toldlofter    samt     beskyttelses-    og
handelsbeskyttelsesforanstaltninger skal fastlægges i en forordning. Vedlagte forslag,
der forelægges Rådet, tager sigte på at fastlægge disse bestemmelser.
Der blev vedtaget tilsvarende rådsforordninger for anvendelsen af denne form for
foranstaltninger, da Europaaftalerne med andre associerede lande i Centraleuropa,
f.eks. Polen, Ungarn, Bulgarien og Rumænien, trådte i kraft.
Kommissionen anmoder Rådet om at vedtage den foreslåede forordning.
                                                    £
 ---pagebreak---                              RÅDETS FORORDNING (EF) Nr.
                                             af
     om visse procedurer for anvendelsen af Europaaftalen om oprettelse af en
      associering mellem Det Europæiske Fællesskab, Det Europæiske Kul- og
    Stålfællesskab og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og
                          Republikken Litauen på den anden side
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig
artikel 113,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
Der blev den 12. juni 1995 i Bruxelles undertegnet en Europaaftale om oprettelse af
en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den
ene side og Republikken Litauen på den anden side;
i afventning af, at Europaaftalen, i det følgende benævnt "aftalen", træder i kraft, er
bestemmelserne om handel og handelsanliggender blevet anvendt siden den 1. januar
 1995 ved hjælp af en aftale mellem Det Europæiske Fællesskab, Det Europæiske Kul-
og Stålfællesskab og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og
Republikken Litauen på den anden side om frihandel og handelsanliggender,
undertegnet i Bruxelles den 19. december 1994 ;
det er nødvendigt at fastsætte procedurer for anvendelsen af visse af aftalens
bestemmelser;
                                                                    "Sir
hvad angår handelsbeskyttelsesforanstaltninger er det, hvor aftalens bestemmelser
nødvendiggør det, hensigtsmæssigt at fastsætte specifikke bestemmelser vedrørende
de generelle regler, der navnlig er fastsat i Rådets forordning (EF) nr. 3285/94 af 22.
december 1994 om den fælles importordning og Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af
22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er
medlemmer af Det Europæiske Fællesskab ;
der skal tages hensyn til de forpligtelser, der er fastsat i aftalen, ved undersøgelsen af,
om der skal indføres beskyttelsesforanstaltninger;
de procedurer vedrørende beskyttelsesklausuler, der er fastsat i traktaten om oprettelse
af Det Europæiske Fællesskab, finder også anvendelse;
' EFT L 375 af 31.12.1994, s. 1
2
  EFT L 349 af 31.12.1994, s. 53
3
  EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1
                                                 v.
 ---pagebreak--- der skal vedtages specifikke bestemmelser for beskyttelsesforanstaltningerne for de
tekstilvarer, der er omfattet af protokol nr. 1 til aftalen;
der bør indføres visse bestemmelser for anvendelsen af toldkontingenter og toldlofter
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                            AFSNIT I
                                 Toldkontingenter og toldlofter
                                             Artikel 1
De nærmere bestemmelser for anvendelsen af artikel 19 og 20 i aftalen vedtages af
Kommissionen efter proceduren i artikel 23 i forordning (EØF) nr. 1766/92 eller i
påkommende tilfælde de relevante bestemmelser i andre forordninger om de fælles
markedsordninger eller i forordning (EF) nr. 3448/93, eller af Kommissionen bistået
af Toldkodeksudvalget, efter proceduren i artikel 2, stk. 2, i denne forordning.
                                             Artikel 2
 1. Bestemmelser vedrørende anvendelsen af toldkontingenter og toldlofter som
omhandlet i aftalens bilag VI og XIV, herunder ændringer og tekniske tilpasninger,
der er nødvendige som følge ændringer af den kombinerede nomenklatur og Taric-
koder eller som følge af Rådets indgåelse af aftaler, protokoller eller brevvekslinger
mellem Fællesskabet og Litauen, vedtages af Kommissionen bistået af
Toldkodeksudvalget, der er nedsat ved artikel 247 i Fadets forordning (EØF) nr.
2913/92 , i overensstemmelse med proceduren i stk. 2.
2. Kommissionens repræsentant forelægger udvalget et udkast til de foranstaltninger,
der skal træffes. Udvalget afgiver udtalelse om dette udkast inden for en frist, som
formanden kan fastsætte under hensyntagen til, hvor meget det pågældende spørgsmål
haster. Det udtaler sig med det flertal, der er fastsat i traktatens artikel 148, stk. 2, for
vedtagelse af de afgørelser, som Rådet skal træffe på forslag af Kommissionen. Under
afstemninger i udvalget tillægges de stemmer, der afgives af repræsentanterne for
medlemsstaterne, den vægt, der er fastlagt i nævnte artikel. Formanden deltager ikke i
afstemningen.
Kommissionen vedtager foranstaltninger, der straks finder anvendelse. Er disse
foranstaltninger imidlertid ikke i overensstemmelse med udvalgets udtalelse,
forelægger Kommissionen dem omgående for Rådet. I så fald
4
  EFT L 181 af 1.7.1992, s. 21. Forordningen er senest ændret ved forordning (EF) nr. 923/96 (EFT nr.
L 126 af 24.5.1996, s. 37)
5
   EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1
 ---pagebreak--- - kan Kommissionen udsætte gennemførelsen af de foranstaltninger, den har truffet
afgørelse om, i et tidsrum på højst tre måneder regnet fra datoen for denne
underretning
- kan Rådet med kvalificeret flertal træffe en anden afgørelse inden for det tidsrum,
der er fastsat i første led.
3. Udvalget kan behandle ethvert spørgsmål vedrørende anvendelsen af
toldkontingenterne og toldlofterne, som bringes op af udvalgets formand, enten på
eget initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstat.
4. Så snart toldlofterne er nået, kan Kommissionen udstede en forordning om
genindførelse indtil udgangen af kalenderåret af de toldsatser, der gælder for
tredjelande.
                                          AFSNIT II
                                 Beskyttelsesforanstaltninger
                                           Artikel 3
Rådet kan i overensstemmelse med procedurerne i traktatens artikel 113 beslutte at
indbringe de foranstaltninger, der er omhandlet i aftalens artikel 28 og artikel 124, stk.
2, for det associeringsråd, der er oprettet ved aftalen. Om nødvendigt træffer Rådet
disse foranstaltninger efter samme procedure.
Kommissionen kan på eget initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstat
forelægge de nødvendige forslag.
                                           Artikel 4
1.1 tilfælde af praksis, der kan berettige, at Fællesskabet anvender de i aftalens artikel
64 fastsatte foranstaltninger, beslutter Kommissionen efter behandling af sagen på
eget initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstat, om en sådan praksis er
forenelig med aftalen. Den forelægger om fornødent forslag til vedtagelse af
beskyttelsesforanstaltninger for Rådet, som handler i overensstemmelse med
proceduren i traktatens artikel 113, undtagen i de tilfælde af støtte, som forordning
(EF) nr. 3284/94 finder anvendelse på, hvor der træffes foranstaltninger i
overensstemmelse med procedurerne i nævnte forordning. Foranstaltningerne træffes
alene på de betingelser, der er omhandlet i aftalens artikel 64, stk. 6.
2. I tilfælde af praksis, som kan foranledige Litauen til at anvende foranstaltninger
over for Fællesskabet på basis af aftalens artikel 64, træffer Kommissionen efter
behandling af sagen beslutning om, hvorvidt den pågældende praksis er forenelig med
principperne i aftalen. Den træffer om fornødent egnede beslutninger på basis af
kriterier, der følger af anvendelsen af traktatens artikel 85, 86 og 92.
6
  EFT L 349 af 31.12.1994, s. 22
                                                 J
 ---pagebreak---                                         Artikel 5
I tilfælde af praksis, som kan berettige, at Kommissionen anvender de
foranstaltninger, der er omhandlet i aftalens artikel 29, træffes der beslutning om
indførelse af antidumpingforanstaltninger i overensstemmelse med bestemmelserne i
forordning (EF) nr. 384/96 og proceduren i aftalens artikel 33, stk. 2 og stk. 3, litra b)
eller d).
                                       Artikel 6
1. Når en medlemsstat               anmoder Kommissionen            om at       anvende
beskyttelsesforanstaltninger som omhandlet i aftalens artikel 30 og 31, forelægger den
til støtte for sin anmodning Kommissionen de fornødne oplysninger som begrundelse
for sin anmodning. Hvis Kommissionen beslutter ikke at anvende
beskyttelsesforanstaltninger, underretter den Rådet og medlemsstaterne herom inden
fem arbejdsdage efter modtagelsen af medlemsstatens anmodning.
Enhver medlemsstat kan indbringe Kommissionens beslutning for Rådet inden ti
arbejdsdage efter dens meddelelse.
Hvis Rådet med kvalificeret flertal oplyser, at det agter at træffe en anden beslutning,
underretter Kommissionen straks Litauen herom og om, at der indledes konsultationer
i associeringsrådet som omhandlet i aftalens artikel 33, stk. 2 og 3.
Rådet kan med kvalificeret flertal træffe en anden beslutning inden tyve arbejdsdage
efter afslutningen af konsultationerne med Litauen i associeringsrådet.
2. Kommissionen bistås af udvalget etableret af forordning (EF) nr. 3491/937 (i det
følgende benævnt "udvalget") , der består af repræsentanter for medlemsstaterne, og
som har Kommissionens repræsentant som formand.
Udvalget træder sammen efter indkaldelse fra dets formand. Denne meddeler snarest
muligt medlemsstaterne alle relevante oplysninger.
3. Hvis Kommissionen efter anmodning fra en medlemsstat eller på eget initiativ
beslutter, at der skal anvendes beskyttelsesforanstaltninger som omhandlet i aftalens
artikel 30 og 31:
- underretter den straks medlemsstaterne herom, hvis den handler på eget initiativ,
eller, hvis det sker efter anmodning fra en medlemsstat, inden fem arbejdsdage efter
modtagelsen af anmodningen
- konsulterer den udvalget
- underretter den samtidig Litauen og associeringsrådet om, at der indledes
konsultationer som omhandlet i aftalens artikel 33, stk. 2 og 3,
- forelægger den samtidig associeringsrådet alle de oplysninger, der er nødvendige
med henblik på disse konsultationer.
7
   EFT L 319 af 21.12.1993, s. 1
                                        Q
 ---pagebreak--- 4. I alle tilfælde anses konsultationerne i associeringsrådet for afsluttet 30 dage efter
den meddelelse, der er nævnt i stk. 1 og stk. 3.
Ved afslutningen af konsultationerne eller ved udløbet af fristen på 30 dage kan
Kommissionen, hvis det ikke har været muligt at finde en ordning, efter høring af
udvalget træffe egnede foranstaltninger til gennemførelse af artikel 30 og 31 i aftalen.
5. Den i stk. 4 nævnte beslutning meddeles straks Rådet, medlemsstaterne og Litauen;
den meddeles også associeringsrådet.
Beslutningen finder straks anvendelse.
6. Enhver medlemsstat kan indbringe Kommissionens beslutning, der er omhandlet i
stk. 4, for Rådet inden ti arbejdsdage efter modtagelsen af underretningen om
beslutningen.
7. Hvis Kommissionen ikke har truffet nogen beslutning som omhandlet i stk. 4, andet
afsnit, inden ti arbejdsdage efter afslutningen af konsultationerne i associeringsrådet,
subsidiært efter udløbet af fristen på 30 dage, kan enhver medlemsstat, der har
indbragt sagen for Kommissionen i overensstemmelse med stk. 3, indbringe den for
Rådet.
8. I de i stk. 6 og 7 nævnte tilfælde kan Rådet med kvalificeret flertal inden to
måneder træffe en anden beslutning.
                                          Artikel 7
1. Hvis der foreligger ekstraordinære omstændigheder som omhandlet i aftalens
artikel 33, stk. 3, litra d), kan Kommissionen straks træffe beskyttelsesforanstaltninger
i de tilfælde, der er nævnt i aftalens artikel 30 og 31.
Hvis Kommissionen modtager en anmodning fra en medlemsstat, træffer den en
beslutning derom inden fem arbejdsdage efter modtagelsen af anmodningen.
2 .Kommissionen meddeler Rådet og medlemsstaterne sin beslutning.
3. Enhver medlemsstat kan indbringe Kommissionens beslutning for Rådet i
overensstemmelse med proceduren i artikel 6, stk. 6.
Proceduren i artikel 6, stk. 7 og 8, finder anvendelse.
Hvis Kommissionen ikke har truffet nogen beslutning inden for den tidsfrist, der er
nævnt i stk. 1, andet afsnit, kan enhver medlemsstat, der har indbragt sagen for
Kommissionen, indbringe den for Rådet i overensstemmelse med de procedurer, der
er omhandlet i dette stykkes første og andet afsnit.
                                                4
 ---pagebreak---                                           Artikel 8
Procedurerne i artikel 6 og 7 finder ikke anvendelse på tekstilvarer, der er omfattet af
protokol nr. 1 til aftalen.
                                          Artikel 9
Hvis omstændighederne kræver, at der træffes foranstaltninger vedrørende
landbrugsprodukter på basis af aftalens artikel 21 og 30 eller på basis af
bestemmelserne i bilagene vedrørende disse produkter, træffes sådanne
foranstaltninger som en undtagelse fra artikel 6 og 7 i overensstemmelse med
procedurerne i forordningerne om de fælles markedsordninger for landbrugsprodukter
eller i specifikke bestemmelser, der vedtages i medfør af traktatens artikel 235 og som
gælder for produkter fremstillet ved forarbejdning af landbrugsprodukter, forudsat at
betingelserne i henhold til aftalens artikel 21 eller artikel 33, stk. 2 og 3, er opfyldt.
                                         Artikel 10
Kommissionen foranstalter på Fællesskabets                 vegne    de    notifikationer   af
associeringsrådet, som kræves i aftalen.
                                         Artikel 11
Denne forordning er ikke til hinder for anvendelse af beskyttelsesforanstaltninger som
omhandlet i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel
109 H og 109 I i overensstemmelse med de deri fastlagte procedurer.
                                         Artikel 12
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske
Fællesskabers Tidende.
Den finder anvendelse fra datoen for aftalens ikrafttræden.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                                 På Rådets vegne
                                                                 Formand
                                                 e
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1459
                                              KOM(97) 740 endelig udg.
                                    DOKUMENTER
DA                                                               11 01 06 02
                                   Katalognummer : CB-CO-97-758-DA-C
                                                               ISBN 92-78-29973-1
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg
                                                    3