CELEX: C2001/227/13
Language: nl
Date: 2001-08-11 00:00:00
Title: Zaak C-198/01: Verzoek van het Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio van 24 januari 2001 om een prejudiciële beslissing in het geding tussen C.I.F. — Consorzio Industrie Fiammiferi en Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato

11.8.2001              NL                 Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       C 227/9
      sector suiker met oorsprongscumulatie EG/LGO, voor de          Verzoek van het Supremo Tribunal Amministrativo,
      periode 1 maart 2001 tot en met 30 juni 2001 nietig te         2.a Secção, van 4 april 2001 om een prejudiciële beslissing
      verklaren.                                                     in het geding tussen Fazenda Pública en Antero & C.a Ld.a
2.    De Commissie te veroordelen in de kosten van de
      procedure.
Middelen en voornaamst argumenten
                                                                                             (Zaak C-203/01)
Nederland verwijst naar het in de zaak  C-452/00 (2)  ingediende
verzoekschrift.
(1) PB L 58 van 28.2.2001, blz. 13.
(2) PB C 45 van 10.2.2001, blz. 12.
                                                                                             (2001/C 227/14)
                                                                     Het Supremo Tribunal Amministrativo, 2.a Secção, heeft bij
Verzoek van het Tribunale Amministrativo Regionale per               beschikking van 4 april 2001, ingekomen ter griffie van het
il Lazio van 24 januari 2001 om een prejudiciële beslissing          Hof van Justitie op 17 mei 2001, in het geding tussen Fazenda
in het geding tussen C.I.F. — Consorzio Industrie Fiam-              Pública en Antero & C.a Ld.a, het Hof van Justitie van de
miferi en Autorità Garante della Concorrenza e del                   Europese Gemeenschappen verzocht om een prejudiciële
                             Mercato                                 beslissing over de navolgende vragen:
                        (Zaak C-198/01)
                                                                     1.    Wat is de betekenis of de draagwijdte van het begrip prise
                         (2001/C 227/13)                                   en compte (boeking) in artikel 2, lid 1, van verordening
                                                                           (EEG) nr. 1697/79 (1) van de Raad van 24 juli 1979?
Het Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio heeft bij
beschikking van 24 januari 2001, ingekomen ter griffie van
het Hof van Justitie op 11 mei 2001, in het geding tussen C.I.F.
— Consorzio Industrie Fiammiferi en Autorità Garante della           2.    Was ingevolge artikel 2, lid 2, sub c, van die verordening
Concorrenza e del Mercato, het Hof van Justitie van de                     de administratieve handeling waardoor het door de
Europese Gemeenschappen verzocht om een prejudiciële                       bevoegde autoriteiten aan rechten bij invoer of bij uitvoer
beslissing over de navolgende vragen:                                      te heffen bedrag naar behoren wordt vastgesteld, de
                                                                           boeking, dan wel de vaststelling, berekening of becijfering
1)    „Wanneer een afspraak tussen ondernemingen de com-                   van de rechten door de douaneautoriteiten?
      munautaire handel ongunstig beïnvloedt, en die afspraak
      is opgelegd of wordt bevorderd door een nationale
      wettelijke maatregel die de gevolgen daarvan wettigt of
      versterkt, in het bijzonder wat betreft de vaststelling van    3.    Was op 19 april 1988 de boeking een noodzakelijke
      de prijzen en de verdeling van de markt, is dan de tot               formaliteit voor de geldigheid van de vaststelling van de
      bescherming van de mededinging aangestelde Autorità                  rechten dan wel een formaliteit waardoor de heffing
      krachtens artikel 81 EG-Verdrag verplicht of bevoegd                 vaststaat of opeisbaar wordt?
      bedoelde regeling in ieder geval buiten toepassing te
      laten, en het mededingingbeperkende gedrag van de
      ondernemingen te bestraffen of althans voor de toekomst
                                                                     4.    Werd een op 19 april 1988 naar behoren aan de
      te verbieden, en wat zijn daarvan de juridische gevolgen?”
                                                                           schuldenaar medegedeelde vaststelling (berekening of
2)    „Kan een nationale regeling, die de bevoegdheid tot                  becijfering) van douanerechten bij invoer ten behoeve
      vaststelling van de verkoopprijs van een product aan de              van een navordering, ook wanneer die heffing niet was
      minister toevertrouwt en daarnaast de bevoegdheid tot                geboekt, een liquide en opeisbare douaneschuld?
      verdeling van de productie onder de ondernemingen
      toevertrouwt aan een verplicht consortium van producen-
      ten, voor de toepassing van artikel 81, lid 1, van het
      Verdrag worden beschouwd als een regeling die nog              5.    Werd de termijn van drie jaar voor de navordering,
      ruimte voor mededinging openlaat die door autonome                   wanneer beroep in rechte is ingesteld tegen de beschik-
      gedragingen van de ondernemingen kan worden verhin-                  king van de douaneautoriteiten waarbij het verzoek om
      derd, beperkt of vervalst?”                                          kwijtschelding van de navordering is afgewezen, welk
                                                                           beroep vanaf 1988 tot en met 15 november 1995 bij de
                                                                           Portugese rechterlijke instanties aanhangig was, door dat
                                                                           beroep in rechte geschorst?