CELEX: 22002A1127(01)
Language: mt
Date: 1999-07-23 00:00:00
Title: Ftehim għall-koperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea dwar l-Enerġija Atomika u l-Kabinett tal-Ministri ta’ l-Ukrajna fil-qasam tas-sigurtà nukleari

Avviż Legali Importanti

|

22002A1127(01)

Official Journal L 322 , 27/11/2002 P. 0033 - 0039

		Ftehim għall-koperazzjonibejn il-Komunità Ewropea dwar l-Enerġija Atomika u l-Kabinett tal-Ministri ta’ l-Ukrajna fil-qasam tas-sigurtà nukleariIL-KOMUNITÀ EWROPEA DWAR L-ENERĠIJA ATOMIKA,minn hawn ’il quddiem imsejħa "il-Komunità",minn naħa waħda, ul-KABINETT TAL-MINISTRI TA’ L-UKRAJNA,minn naħa l-oħra,it-tnejn li huma, minn hawn ’il quddiem ġeneralment imsejħa ’Parti’jew "Partijiet", kif xieraq,BL-GĦARFIEN li l-Ftehim dwar is-Sħubija u l-Koperazzjoni ffirmat fl-14 ta’ Ġunju 1994 mill-Unjoni Ewropea u mill-UKRAJNA jistabbilixxi li l-Partijiet għandhom jikkoperaw fis-settur nukleari, inter alia, permezz ta’ l-implimentazzjoni ta’ ftehim dwar is-sigurtà nukleari;BILLI l-UKRAJNA u l-Istati Membri tal-Komunità huma Partijiet fit-Trattat tal-Kontroll ta’ l-Armi Nukleari u membri ta’ l-Aġenzija Internazzjonali ta’ l-Enerġija Atomika;BILLI l-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn hawn ’il quddiem msejħa "il-Kummissjoni", għandha r-responsabbiltajiet tagħha, inter alia, għat-tniżżil ta’ standards bażiċi għall-protezzjoni mir-radjazzjoni, u biex tassigura l-implimentazzjoni tagħhom, u biex tiġbor u tagħmel monitoraġġ tad-data dwar ir-radjazzjoni fil-livell tal-Komunità;BILLI l-protezzjoni ta’ l-ambjent u l-koperazzjoni ma’ partijiet terzi f’dan il-qasam fil-livell tal-Komunità hija importanti ħafna;IN KONSIDERAZZJONI tal-fatt li l-Kummissjoni timplimenta programm ta’ riċerka tal-Komunità dwar is-sigurtà nukleari, inkluża s-sigurtà mir-reatturi, il-protezzjoni mir-radjazzjoni, l-immaniġġjar ta’ l-iskart u l-għeluq u l-iżmuntaġġ ta’ impjanti nukleari, kif ukoll fis-salvagwardja mill-materjali nukleari, u tixtieq tiżviluppa koperazzjoni internazzjonali xjentifika u teknoloġika dwar dawn is-suġġetti bil-għan li tikkontribwixxi għall-prinċipji u l-linjigwida dwar is-sigurtà nukleari aċċettati internazzjonalment;IN KONSIDERAZZJONI tal-fatt li l-UKRAJNA tikkonċentra l-isforzi tagħha fuq l-implimentazzjoni ta’ programmi ta’ riċerka u żvilupp li l-iskop tagħhom huwa t-titjib tas-sigurtà eżistenti fl-impjanti nukleari u l-ħolqien ta’ impjanti ta’ dan it-tip li jkollhom r-rekwiżiti aġġornati tas-sigurtà nukleari, kif ukoll li jsolvu l-problemi ta’ l-immaniġġjar u r-rimi ta’ l-iskart radjoattiv u ta’ l-għeluq ta’ l-impjanti nukleari;BILLI l-attivita regolatorja ta’ l-UKRAJNA għas-settur nukleari hija maħsuba biex tassigura l-protezzjoni ta’ l-ambjent u tal-popolazzjoni b’mod ġenerali, kif ukoll biex tassigura l-protezzjoni tal-ħaddiema, kontra r-radjazzjoni fuq il-bażi tal-linjigwida u l-prinċipji aċċettati internazzjonalment;BL-GĦARFIEN tal-fatt li l-kontribuzzjoni futura ta’ l-enerġija nukleari meħtieġa biex tilħaq il-ħtiġijiet ta’ l-Ewropa sħiħa, b’konsiderazzjoni xierqa tad-diversifikazzjoni, ta’ l-ekonomija u ta’ l-ambjent u tal-popolazzjoni b’mod ġenerali, tiddependi wkoll mill-iżvilupp ta’ tweġibiet sodisfaċenti għall-kwistjonijiet relatati mas-sigurtà msemmija hawnfuq, kif ukoll mill-evalwazzjoni tas-sigurtà tar-reatturi nukleari eżistenti u mill-irranġar mill-ġdid neċessarju tagħhom bħala konsegwenza ta’ dan;BL-GĦARFIEN tal-forom varji ta’ azzjoni kordinata dwar is-sigurtà nukleari previsti mill-Komunità u mill-UKRAJNA,FTIEHMU KIF ĠEJ:Artikolu 1Il-koperazzjoni f’dan il-Ftehim għandha tkun għal għanijiet paċifiċi biss u għandha titmexxa fuq il-bażi tal-benefiċċju reċiproku. Għandha tinkuraġġixxi u tikkontribwixxi għat-titjib tas-sigurtà nukleari, inkluż għad-definizzjoni u l-applikazzjoni ta’ linjigwida tas-sigurtà nukleari ġustifikati xjentifikament u aċċettati internazzjonalment.Artikolu 2Il-koperazzjoni għandha tkun miftuħa kemm jista’ jkun u għandha tinvolvi l-oqsma li ġejjin:(a) Riċerka dwar is-sigurtà tar-reatturi nukleariReviżjoni u analiżi tal-kwistjonijiet ta’ sigurtà u b’mod partikolari l-impatt tas-sigurtà tar-reatturi nukleari fuq l-iżvilupp nukleari; identifikazzjoni ta’ metodi ta’ teknika xierqa għat-titjib tas-sigurtà tar-reatturi nukleari permezz tar-riċerka u l-iżvilupp u l-istudji ta’ evalwazzjoni dwar ir-reatturi nukleari waqt li qegħdin jaħdmu u meta ppjanati.(b) Protezzjoni mir-radjazzjoniRiċerka, aspetti regolatorji, żvilupp ta’ standards ta’ sigurtà, taħriġ u edukazzjoni, għandha tittieħed attenzjoni partikolari għal effetti ta’ doża baxxa, esposizzjoni industrijali, it-tbassir ta’ l-amministrazzjoni ta’ dożi għall-popolazzjoni, għall-persunal u għal wara xi inċident.(ċ) Maniġġjar ta’ l-iskart nukleariStima u ottimizzazzjoni tar-rimi ġeoloġiku, u aspetti xjentifiċi ta’ l-immaniġġjar ta’ skart li jdum fiż-żmien.(d) Għeluq, dekontaminazzjoni u żmuntaġġ ta’ installazzjonijiet nukleariStrateġiji għall-għeluq u l-iżmuntaġġ ta’ installazzjonijiet nukleari, inklużi l-aspetti radjoloġiċi.(e) Riċerka u żvilupp dwar salvagwardji ta’ materjal nukleariŻvilupp u evalwazzjoni ta’ metodi ta’ teknika biex jitkejjel il-materjal nukleari u karatterizzazzjoni ta’ materjali ta’ referenza għal attivitajiet ta’ salvagwardja u żvilupp tas-sistemi li jispjegaw u jikkontrollaw il-materjali nukleari.(f) Prevenzjoni ta’ traffikar illeċtu ta’ materjal nukleariIl-koperazzjoni għandha tkun relatata mal-promozzjoni ta’ metodi għall-kontroll tal-materjal nukleari.Oqsma oħra ta’ koperazzjoni jistgħu jiżdiedu skond il-proċeduri fis-seħħ fuq kull naħa.Artikolu 31. Il-koperazzjoni għandha tkun implimentata b’mod partikolari permezz ta’:- skambju ta’ informazzjoni teknika permezz ta’ rapporti, żjajjar, seminars, laqgħat tekniċi, eċċ,- skambju ta’ personal bejn laboratorji u/jew korpi involuti fuq iż-żewġ naħat, inkluż għal għanijiet ta’ taħriġ,- skambju ta’ kampjuni, materjali, strumenti, u apparat għal għanijiet ta’ sperimentazzjoni,- parteċipazzjoni bilanċjata fi studji u attivitajiet konġunti.2. Sal-limitu neċessarju, l-arranġamenti implimentati sabiex jinħolqu l-għan, it-termini u l-kondizzjonijiet biex ikunu implimentati attivitajiet speċifiċi ta’ koperazzjoni, jistgħu jiddaħħlu mill-Partijiet u/jew mill-korpi li kull Parti tista’ eventwalment tafdalhom l-attivitajiet msemmija hawn fuq.Dawn l-arranġamenti li jimplimentaw jistgħu, inter alia, jkopru d-disposizzjonijiet finanzjarji, l-assenjazzjoni tar-responsabbiltajiet ta’ l-amministrazzjoni u d-disposizzjonijiet dettaljati dwar it-tqassim ta’ l-informazzjoni u tad-drittijiet tal-propjetà intellettwali.3. Sabiex tkun minimizzata r-repetizzjoni ta’ l-isforzi, il-Partijiet għandhom jaħdmu biex jikkordinaw l-attivitajiet tagħhom ta’ dan il-Ftehim ma’ attivitajiet internazzjonali oħra relatati mas-sigurtà nukleari li huma jipparteċipaw fihom.Artikolu 41. L-obbligi ta’ kull Parti f’dan il-Ftehim għandhom ikunu bla ħsara għall-aċċessibbiltà tal-fondi meħtieġa.2. L-ispejjeż kollha li jirriżultaw mill-koperazzjoni għandhom jitħallsu mill-Parti li tonfoqhom.3. L-iffinanzjar ta’ l-attivitajiet industrijali għandu jkun eskluż mill-għan ta’ dan il-Ftehim.Artikolu 51. F’dak li jikkonċerna l-Komunità, dan il-Ftehim għandu japplika għat-territorji li fihom japplika t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea dwar l-Enerġija Atomika.2. Il-koperazzjoni f’dan il-Ftehim għandha tkun skond il-liġijiet u r-regolamenti fis-seħħ kif ukoll skond l-ftehim internazzjonali li fihom huma mdaħħla l-Partijiet.3. Kull Parti għandha tagħmel l-aħjar użu mix-xogħol tagħha, fi ħdan l-istruttura tal-liġijiet u r-regolamenti applikabbli, biex tiffaċilita t-twettiq tal-formalitajiet involuti fiċ-ċaqliq ta’ persuni, fit-trasferiment ta’ materjali u apparat u fit-trasferiment tal-munita meħtieġa biex titmexxa l-koperazzjoni.Artikolu 6Id-drittijiet dwar l-utilizzazzjoni u d-diffużjoni ta’ l-informazzjoni u l-propjetà intellettwali inklużi d-drittijiet, il-brevetti u d-drittijiet ta’ l-awtur dwar il-propjetà industrijali relatati ma’ l-attivitajiet ta’ koperazzjoni ta’ dan il-Ftehim għandhom ikunu skond l-Annessi, li jiffurmaw parti integrali minn dan il-Ftehim.Artikolu 7Il-Partijiet għandhom jaħdmu sabiex jirranġaw l-kwistjonijiet kollha relatati ma’ dan il-Ftehim permezz ta’ konsultazzjonijiet bejniethom.Artikolu 81. Kumitat ta’ Kordinazzjoni li jikkonsisti minn membri maħtura f’numru ugwali miż-żewġ Partijiet għandu jkun stabbilit sabiex jissorvelja l-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim.2. Il-Kumitat ta’ Kordinazzjoni għandu jiltaqa’ skond il-ħtieġa, b’mod alternattiv fil-Komunità u fl-Ukrajna, għal sezzjonijiet regolari sabiex:- jirrevedi u jevalwa l-istat ta’ koperazzjoni ta’ dan il-Ftehim u jipprepera rapport annwali dwaru,- jiddetermina permezz ta’ ftehim reċiproku l-kompiti speċifiċi li għandhom isiru skond dan il-Ftehim, mingħajr preġudizzju għat-teħid ta’ deċiżjonijiet awtonomi mill-Partijiet dwar il-programmi rispettivi tagħhom.3. Bi ftehim reċiproku, jistgħu jsiru sessjonijiet straordinarji biex jittieħed ħsieb ta’ suġġetti partikolari, jew f’ċirkostanzi partikolari.Artikolu 91. Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fid-data li fiha l-Partijiet jiskambjaw in-noti diplomatiċi li jinfurmaw lil xulxin li l-proċeduri interni rispettivi tagħhom meħtieġa għad-dħul tiegħu fis-seħħ tlestew u għandhom jibqgħu fis-seħħ għal perjodu inizjali ta’ 10 snin [1].2. Wara dan, dan il-Ftehim għandu awtomatikament jkun aġġornat għal perjodi ta’ ħames snin, sakemm wieħed mill-Partijiet, permezz ta’ avviż bil-miktub, ma jitlobx it-tmiem jew in-negozjar mill-ġdid mhux aktar minn sitt xhur qabel id-data ta’ l-għeluq.3. Dan il-Ftehim jista’ jiġi terminat f’kull żmien minn kull Parti permezz ta’ avviż bil-miktub fi żmien sitt xhur.4. It-tmiem ta’ dan il-Ftehim m’għandux jeffettwa d-drittijiet u l-obbligi ta’ l-Artikolu 6.Artikolu 101. Dan il-Ftehim jista’ jiġi emendat permezz ta’ ftehim reċiproku bil-miktub mill-Partijiet, skond il-liġijiet u r-regolamenti rispettivi tagħhom. L-emendi għandhom jiffurmaw parti integrali minn dan il-Ftehim.2. F’każ ta’ emenda, terminazzjoni jew negozjar mill-ġdid, dan il-Ftehim għandu jibqa’ fis-seħħ fil-forma preċedenti tiegħu fir-rigward ta’ l-attivitajiet ta’ koperazzjoni effittivament imdaħħla qabel id-dħul fis-seħħ ta’ l-emenda jew qabel it-talba għat-terminazzjoni jew għan-negozjar mill-ġdid sat-tmiem ta’ dawn l-attivitajiet u l-arranġamenti implimentati relattivi imma mhux aktar tard minn sena wara l-għeluq ta’ dan il-Ftehim fil-forma preċedenti tiegħu.Magħmul f’Kiev fit-23 ta’ Lulju 1999 b’replika fil-lingwa Daniża, Olandiża, Ingliża, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Taljana, Portugiża, Spanjola, Svediża, u Ukrajna, b’kull test ugwalment awtentiku.+++++ TIFF +++++Por la Comunidad Europea de la Energía AtómicaPå Det Europæiske Atomenergifællesskabs vegneFür die Europäische AtomgemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής ΕνέργειαςFor the European Atomic Energy CommunityPour la Communauté européenne de l'énergie atomiquePer la Comunità europea dell'energia atomicaVoor de Europese Gemeenschap voor AtoomenergiePela Comunidade Europeia da Energia AtómicaEuroopan atomienergiayhteisön puolestaPå Europeiska atomenergigemenskapens vägnar+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++Por el Consejo de Ministros de UcraniaPå vegne af Ukraines ministerkabinetFür das Ministerkabinett der UkraineΓια το Υπουργικό Συμβούλιο της ΟυκρανίαςFor the Cabinet of Ministers of UkrainePour le Cabinet des ministres de l'UkrainePer il Consiglio dei ministri dell'UcrainaVoor de Ministerraad van OekraïnePelo Gabinete de Ministros da UcrâniaUkrainan hallituksen puolestaPå Ukrainas regerings vägnar+++++ TIFF +++++[1] Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fit-13 ta’ Novembru 2002--------------------------------------------------ANNESS IPRINĊIPJI GWIDA DWAR L-ALLOKAZZJONI TAD-DRITTIJIET TAL-PROPJETÀ INTELLETTWALI [1] LI JIRRIŻULTAW MINN RIĊERKA KONĠUNTA TAĦT IL-FTEHIM GĦALL-KOPERAZZJONI BEJN IL-KOMUNITÀ EWROPEA DWAR L-ENERĠIJA ATOMIKA U L-KABINETT TAL-MINISTRI TA’ L-UKRAJNA FIL-QASAM TAS-SIGURTÀ NUKLEARII. PROPJETÀ, ALLOKAZZJONI U EŻERĊIZZJU TAD-DRITTIJIET1. Kull riċerka magħmula skond dan il-Ftehim għandha tkun "riċerka konġunta". Il-parteċipanti għandhom b’mod konġunt jiżviluppaw pjani konġunti ta’ amministrazzjoni tat-teknoloġija (TMPs) [2] fir-rigward tal-propjetà u l-użu, inkluż il-pubblikazzjoni, ta’ informazzjoni u Propjetà Intellettwali (IP) li għandha ssir matul ir-riċerka konġunta. Dawk il-pjani għandhom ikunu approvati mill-aġenzija jew dipartiment responsabbli mill-fondi tal-Parti involuta fl-iffinanzjar tar-riċerka, qabel il-konklużjoni tar-riċerka speċifika u ta’ l-iżvilupp tal-kuntratti ta’ koperazzjoni li jkunu mehmuża magħhom. It-TMPs għandhom ikunu żviluppati b’konsiderazzjoni ta’ l-għanijiet tar-riċerka konġunta, tal-kontribuzzjonijiet relattivi tal-parteċipanti, tal-vantaġġi u l-iżvantaġġi tal-liċenzar skond it-territorju jew skond l-oqsma ta’ l-użu, tar-rekwiżiti imposti mil-liġijiet applikabbli u ta’ fatturi oħra meqjusa xierqa mill-parteċipanti. Id-drittijiet u l-obbligi li jikkonċernaw ir-riċerka ġenerati miż-żjajjar tar-riċerkaturi fir-rigward ta’ l-IP għandhom ikunu indirizzati fil-pjani konġunti ta’ amministrazzjoni tat-teknoloġija.2. Informazzjoni jew IP maħluqa matul ir-riċerka konġunta u mhux indirizzata fil-pjan TMP għandha tkun allokata, bl-approvazzjoni tal-Partijiet, skond il-prinċipji mniżżla fil-pjan ta’ amministrazzjoni tat-teknoloġija. F’każ ta’ nuqqas ta’ ftehim, din l-informazzjoni jew IP għandha tkun propjetà, b’mod konġunt, tal-parteċipanti kollha involuti fir-riċerka konġunta li minnha tkun ħarġet l-informazzjoni jew l-IP. Kull parteċipant li għalih tapplika din id-disposizzjoni għandu jkollu d-dritt li juża din l-informazzjoni jew IP għall-utilizzazzjoni kummerċjali personali tiegħu mingħajr ebda limitazzjoni ġeografika.3. Kull Parti għandha tassigura li l-Parti l-oħra u l-parteċipanti tagħha jkollhom d-drittijiet allokati lilhom għall-IP skond dawn il-prinċipji.4. Waqt li jinżammu l-kondizzjonijiet ta’ kompetizzjoni f’żoni affettwati minn dan il-Ftehim, kull Parti għandha taħdem biex tassigura li d-drittijiet miksuba skond dan il-Ftehim ikunu mħaddma b’tali mod li ikun inċentivat b’mod partikolari:(i) it-tixrid u l-użu ta’ l-informazzjoni kkreata, jew inkella magħmula aċċessibbli, għall-Ftehim;(ii) l-adozzjoni u l-implimentazzjoni ta’ l-istandards internazzjonali.II. XOGĦLIJIET BID-DRITT TA’ L-AWTURDritt ta’ l-awtur li jkun propjetà tal-Partijiet jew tal-parteċipanti tagħhom għandu jingħata trattament konsistenti mal-Konvenzjoni ta’ Berna (Att ta’ Pariġi 1971).III. XOGĦLIJIET TA’ LETTERATURA XJENTIFIKAMingħajr preġudizzju għas-Sezzjoni IV, jekk ma jkunx miftiehem mod ieħor fit-TMP, il-publikazzjoni tar-riżultati tar-riċerka għandha ssir b’mod konġunt mill-Partijiet jew parteċipanti ta’ dik ir-riċerka konġunta. Bla ħsara għar-regola ġenerali preċedenti, il-proċeduri li ġejjin għandhom japplikaw:1. F’każ ta’ pubblikazzjoni minn xi Parti jew mill-korpi pubbliċi ta’ dik il-Parti ta’ ġurnali xjentifiċi u tekniċi, artikli, rapporti, kotba, inkluż videos u software, li jirriżultaw mir-riċerka konġunta skond dan il-Ftehim, il-Parti l-oħra għandha tkun intitolata għal permess madwar-id-dinja, mhux esklużiv, irrevokabbli, royalty-free biex tittraduċi, tirriproduċi, tadatta, ixxandar u tqassam pubblikament xogħol bħal dan.2. Il-Partijiet għandhom jassiguraw li x-xogħlijiet letterarji ta’ xeħta xjentifika li jirriżultaw mir-riċerka konġunta skond dan il-Ftehim u pubblikati minn pubblikaturi indipendenti għandhom ikunu mqassma fuq firxa wiesgħa kemm jista’ jkun.3. Il-kopji kollha ta’ xogħol bid-dritt ta’ l-awtur li jkunu se jiġu mqassma u preparati pubblikament taħt dawn id-disposizzjonijiet għandhom jindikaw l-ismijiet ta’ l-awtur(i) tax-xogħol kemm-il darba l-awtur jew l-awturi ma jirrifjutawx espressament li juru isimhom. Għandu jkollhom ukoll rikonoxximent ċar u viżibbli ta’ l-appoġġ koperattiv tal-Partijiet.IV. INFORMAZZJONI MHUX SVELATAA. Informazzjoni dokumentarja mhux svelata1. Kull Parti jew il-parteċipanti tagħha, kif xieraq, għandha tidentifika fl-iqsar żmien possibbli u preferibbilment fit-TMP l-informazzjoni li hi tixtieq li tinżamm mistura fir-rigward ta’ dan il-Ftehim, b’konsiderazzjoni, inter alia, tal-kriterji li ġejjin:- is-segretezza ta’ l-informazzjoni fis-sens li l-informazzjoni ma tkunx, bħala korp jew fil-konfigurazzjoni preċiża tagħha jew fl-assemblaġġ tal-komponenti tagħha, magħrufa b’mod ġenerali fost jew aċċessibbli immedjatament permezz ta’ mezzi legali għall-esperti fil-qasam;- il-valur kummerċjali effettiv jew potenzali ta’ l-informazzjoni bħala riżultat tas-segretezza tagħha;- il-protezzjoni preċedenti ta’ l-informazzjoni fis-sens li tkun ġiet bla ħsara għal passi li kienu raġjonevoli fiċ-ċirkustanzi mill-persuna legalment fil-kontroll, biex tinżamm is-segretezza tagħha.Il-Partijiet u l-parteċipanti jistgħu f’ċertu każi jiftehmu li, kemm-il darba ma jkunx indikat mod ieħor, l-informazzjoni kollha provvduta jew partijiet minnha, skambjati jew maħluqa matul ir-riċerka konġunta skond dan il-Ftehim jistgħu ma jiġux svelati.2. Kull Parti għandha tassigura li xi informazzjoni mhux svelata u n-natura privileġġjata suċċessiva tagħha skond dan il-Ftehim tkun immedjatament rikonoxxuta b’dan il-mod mill-Parti l-oħra, per eżempju permezz ta’ immarkar xieraq jew ta’ skrizzjoni restrittiva. Dan japplika wkoll għal kull riproduzzjoni ta’ l-informazzjoni msemmija, b’mod sħiħ jew bħala parti.Il-Parti li tirċievi informazzjoni mhux svelata skond dan il-Ftehim għandha tirrispetta n-natura privileġġjata tagħha. Dawn il-limitazzjonijiet għandhom awtomatikament jintemmu meta din l-informazzjoni tkun svelata mis-sid mingħajr restrizzjoni għall-esperti tal-qasam.3. Informazzjoni mhux svelata komunikata għal dan il-Ftehim tista’ tiġi mqassma mill-Parti li tirċeviha lill-persuni fi ħdan jew impjegati mill-Parti li tirċievi, u lil dipartimenti jew aġenziji oħra konċernati fil-Parti li tirċievi awtorizzati għall-għanijiet speċifiċi tar-riċerka konġunta li tkun qed issir, bil-kondizzjoni li kull informazzjoni mhux svelata li tkun imqassma b’dan il-mod għandha tkun skond ftehim ta’ kunfidenzalità u għandha tkun rikonuxxuta immedjatament b’dan il-mod, kif imniżżel hawnfuq.4. B’awtorizzazzjoni preċedenti bil-miktub tal-Parti li tipprovvdi informazzjoni mhux svelata għal dan il-Ftehim, il-Parti li tirċiviha tista’ tqassam din l-informazzjoni mhux svelata f’firxa ikbar minn dik kieku permessa fil-paragrafu 3 t’hawnfuq. Il-Partijiet għandhom jikkoperaw fl-iżvilupp ta’ proċeduri għat-talb u l-kisba b’awtorizzazzjoni preċedenti bil-miktub għal dan it-tqassim f’firxa wiesgħa, u kull Parti għandha tagħti approvazzjoni bħal din fil-limitu permess mill-politika, regolamenti u liġijiet domestiċi.B. Informazzjoni mhux dokumentarja li ma tkunx svelataInformazzjoni mhux dokumentarja li ma tkunx svelata, jew xi informazzjoni kunfidenzali jew privileġġjata oħra provvduta f’seminars u f’laqgħat oħra magħmula għal dan il-Ftehim, jew informazzjoni li tirriżulta mir-rabta ta’ l-istaff, mill-użu tal-faċilitajiet, jew mill-proġetti konġunti, għandha tkun trattata mill-Partijiet jew mill-parteċipanti skond il-prinċipju speċifikat għall-informazzjoni dokumentarja fil-Ftehim, bil-kondizzjoni, madankollu, li min jirċievi din l-informazzjoni mhux svelata, kunfidenzali jew privileġġjata ikun mgħarraf, meta ssir din il-komunikazzjoni, bil-karatteristika kunfidenzali ta’ l-informazzjoni li tkun komunikata.C. KontrollKull Parti għandha tassigura li l-informazzjoni mhux svelata riċevuta minnha għal dan il-Ftehim għandha tkun kontrollata kif imniżżel fil-Ftehim innifsu. Jekk waħda mill-Partijiet tinduna li, jew tista’ raġjonevolment tipprevedi li, ma tkunx tista’ tissodisfa id-disposizzjonijiet ta’ nuqqas ta’ tixrid tal-paragrafi A u B t’hawnfuq, għandha immedjatament tinforma lill-Parti l-oħra. Il-Partijiet għandhom, wara dan, jikkonsultaw lil xulxin biex jiddefinixxu kors xieraq ta’ azzjoni.[1] Id-definizzjonijiet tal-kunċetti msemmija f’dawn il-prinċipji ta’ gwida huma mniżżla fl-Anness II.[2] Il-karatteristiċi indikattivi ta’ dawn it-TMPs huma mniżżla fl-Anness III.--------------------------------------------------ANNESS IIDEFINIZZJONIJIET1. PROPJETÀ INTELLETTWALI: għandha jkollha t-tifsira li tinsab fl-Artikolu 2 tal-Konvenzjoni li tistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Propjetà Intellettwali, magħmula fi Stokkolma fl-14 ta' Lulju 1967.2. PARTEĊIPANT: kull persuna naturali jew legali, inkluż il-Partijiet infushom, li tipparteċipa fil-proġett għal dan il-Ftehim.3. RIĊERKA KONĠUNTA: riċerka implimentata u/jew iffinanzjata mill-kontribuzzjonijiet konġunti tal-Partijiet u bil-kollaborazzjoni tal-parteċipanti taż-żewġ Partijiet, fejn xieraq.4. INFORMAZZJONI: data xjentifika jew teknika, riżultati jew metodi ta' riċerka u żvilupp li jirriżultaw mir-RIĊERKA KONĠUNTA u kull informazzjoni oħra meqjusa neċessarja mill-Partijiet u/jew mill-parteċipanti li jagħmlu parti mir-RIĊERKA KONĠUNTA li għandha tkun provvduta jew skambjata għal dan il-Ftehim jew ir-riċerka skond il-Ftehim innifsu.--------------------------------------------------ANNESS IIIKARATTERISTIĊI INDIKATTIVI TAL-PJAN TA' AMMINISTRAZZJONI TAT-TEKNOLOĠIJA (TMP)It-TMP huwa ftehim speċifiku li għandu jkun konkluż bejn il-parteċipanti, dwar l-implimentazzjoni tar-riċerka konġunta u d-drittijiet u l-obbligi rispettivi tal-parteċipanti. Fir-rigward ta' l-IPR, it-TMP għandha normalment tindirizza, inter alia: il-propjetà, il-protezzjoni, id-drittijiet ta' min juża għall-għanijiet ta' l-R&D, l-utilizzazzjoni u t-tixrid, inkluż l-arranġamenti għall-pubblikazzjoni konġunta, id-drittijiet u l-obbligi tar-riċerkaturi fuq żjara u l-proċeduri dwar l-irranġar tal-kwistjonijiet. It-TMP tista' wkoll tindirizza l-informazzjoni ta' l-ikbar u l-inqas importanza, il-liċenzar u dak li jista' jkun ikkunsinnat.--------------------------------------------------