CELEX: 52014PC0092
Language: lv
Date: 2014-02-17
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to, lai Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Papildprotokolu pie Nolīguma starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai

|
			
		
		
		52014PC0092
		
			Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to, lai Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Papildprotokolu pie Nolīguma starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai /* COM/2014/092 final - 2014/0049 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1973. gada 14. maijā
Briselē tika parakstīts Nolīgums starp Eiropas Ekonomikas
kopienu un Norvēģijas Karalisti, turpmāk “nolīgums”, un tas
stājās spēkā 1973. gada 1. jūlijā.
Pievienotais priekšlikums ir juridisks
instruments, kas paredzēts, lai parakstītu un provizoriski
piemērotu Papildprotokolu pie Nolīguma starp Eiropas Ekonomikas
kopienu un Norvēģijas Karalisti, lai ņemtu vērā
Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai (turpmāk
“papildprotokols”).
Saskaņā ar
Horvātijas Republikas Pievienošanās aktu Horvātija pievienojas
starptautiskajiem nolīgumiem, kurus Eiropas Savienība un tās
dalībvalstis parakstījušas vai noslēgušas, pievienojot
minētajiem nolīgumiem protokolu.
Padome 2012. gada 24. septembrī[1] pilnvaroja
Komisiju sākt sarunas ar attiecīgajām trešām valstīm,
lai noslēgtu attiecīgos protokolus. Sarunas ar Norvēģiju
notika vienlaikus ar sarunām par Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu
pielāgošanu un Nolīguma starp Eiropas Savienību un
Norvēģijas Karalisti par Norvēģijas finanšu mehānismu
laikposmam no 2009. gada līdz 2014. gadam pielāgošanu,
ņemot vērā Eiropas Savienības paplašināšanos,
iekļaujot Horvātiju[2],
un minētās sarunas tika sekmīgi noslēgtas ar
papildprotokola parafēšanu.
Ar ierosināto
papildprotokolu Horvātijas Republiku līgumslēdzējas puses
statusā iekļauj nolīgumā un uzliek Eiropas Savienībai
saistības nodrošināt nolīguma autentisko versiju jaunajā ES
oficiālajā valodā. Papildprotokolā paredzētas arī
zivju vairumtirdzniecības papildu koncesijas Norvēģijai,
ņemot vērā Horvātijas pievienošanos Eiropas Ekonomikas
zonai.
Saskaņā ar
papildprotokola 4. pantu un kamēr nav pabeigtas attiecīgās
procedūras, kas nepieciešamas, lai protokols tiktu oficiāli
noslēgts un stātos spēkā, protokola provizoriskajai
piemērošanai būtu jāsākas no trešā mēneša
pirmās dienas pēc datuma, kad deponēts pēdējais pušu
paziņojums par to.
Komisija ir atzinusi sarunu rezultātus
par apmierinošiem un lūdz Padomi pieņemt pievienoto lēmumu par
papildprotokola parakstīšanu un provizorisko piemērošanu.
2014/0049 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES LĒMUMS
par to, lai Eiropas Savienības un
tās dalībvalstu vārdā parakstītu un provizoriski
piemērotu Papildprotokolu pie Nolīguma starp Eiropas Ekonomikas
kopienu un Norvēģijas Karalisti, lai ņemtu vērā
Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. pantu
saistībā ar 218. panta 5. punktu un 218. panta 8. punkta
otro daļu,
ņemot vērā Pievienošanās
līgumam pievienoto Aktu par Horvātijas Republikas pievienošanās
nosacījumiem un jo īpaši tā 6. panta 2. punktu,
ņemot vērā Komisijas
priekšlikumu[3],
tā kā:
1)         2012. gada 24. septembrī
Padome pilnvaroja Komisiju Savienības un tās dalībvalstu un
Horvātijas Republikas vārdā uzsākt sarunas ar
Norvēģiju par to lai noslēgtu Protokolu pie Nolīguma starp
Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti, lai ņemtu
vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas
Savienībai.
2)         Šīs sarunas ir
sekmīgi pabeigtas, un Eiropas Savienības un tās dalībvalstu
vārdā papildprotokols būtu jāparaksta, ņemot
vērā tā iespējamo noslēgšanu vēlāk.
3)         Papildprotokols būtu
jāpiemēro no trešā mēneša pirmās dienas pēc
datuma, kad deponēts pēdējais pušu paziņojums par to.
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo Savienības un tās
dalībvalstu vārdā tiek apstiprināta Papildprotokola pie
Nolīguma starp Eiropas Ekonomikas Kopienu un Norvēģijas
Karalisti (“papildu protokols”) parakstīšana, lai ņemtu vērā
Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai, ņemot
vērā minētā papildprotokola noslēgšanu.
Papildprotokola teksts ir pievienots šim
lēmumam.
2. pants
Padomes Ģenerālsekretariāts
sagatavo pilnvaru protokola sarunu vadītāja
norādītajai(-ām) personai(-ām) papildprotokola
parakstīšanai, ņemot vērā tā noslēgšanu.
3. pants
Ņemot
vērā papildprotokola noslēgšanu vēlāk un kamēr
tas nav stājies spēkā, to provizoriski piemēro no
trešā mēneša pirmās dienas pēc datuma, kad
saskaņā ar protokola 4. pantu deponēts pēdējais
pušu paziņojums par to.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā —
                                                                       priekšsēdētājs
[1]               Padomes Lēmums, ar ko, ņemot vērā
Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai, pilnvaro
sākt sarunas par to nolīgumu pielāgošanu, kurus Eiropas
Savienība vai Eiropas Savienība un tās dalībvalstis
parakstījušas vai noslēgušas ar vienu vai vairākām
trešām valstīm vai starptautiskajām organizācijām
(Padomes dok. 13351/12 LIMITED). 
[2]               Padomes Lēmums, ar ko Komisija tiek pilnvarota
uzsākt sarunas par Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu pielāgošanu
un Nolīguma starp Eiropas Savienību un Norvēģijas Karalisti
par Norvēģijas finanšu mehānismu laikposmam no 2009. gada
līdz 2014. gadam pielāgošanu, ņemot vērā Eiropas
Savienības paplašināšanos, iekļaujot Horvātiju (Padomes
dok. 12865/12 LIMITED).
[3]               OV C […]., […]., […]. lpp.
PIELIKUMS
PAPILDPROTOKOLS
PIE NOLĪGUMA
STARP EIROPAS EKONOMIKAS KOPIENU
UN NORVĒĢIJAS KARALISTI,
SAISTĪBĀ AR
HORVĀTIJAS REPUBLIKAS PIEVIENOŠANOS
EIROPAS SAVIENĪBAI
EIROPAS SAVIENĪBA 
un 
NORVĒĢIJAS KARALISTE, 
ŅEMOT VĒRĀ Nolīgumu starp
Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti, kas
parakstīts 1973. gada 14. maijā, turpmāk tekstā
„nolīgums”, un pašreizējo tirdzniecības režīmu, kas
pastāv starp Norvēģiju un Kopienu attiecībā uz
zivīm un zivju produktiem,
ŅEMOT VĒRĀ
Papildprotokolu Nolīgumam starp Eiropas Ekonomikas kopienu un
Norvēģijas Karalisti par īpašiem noteikumiem, kas
piemērojami dažu zivju un zivsaimniecības produktu importam
Savienībā laikposmā no 2009. līdz 2014. gadam, un jo
īpaši tā 1.pantu,
ŅEMOT VĒRĀ Horvātijas
Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai, 
ŅEMOT VĒRĀ Nolīgumu par
Horvātijas Republikas dalību Eiropas Ekonomikas zonā, 
ŅEMOT VĒRĀ pašreizējo
tirdzniecības režīmu, kas pastāv starp Norvēģiju un
Horvātijas Republiku attiecībā uz zivīm un zivju
produktiem, 
IR NOLĒMUŠAS, kopīgi vienojoties,
noteikt pielāgojumus nolīgumā saistībā ar
Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai, 
UN NOSLĒGT ŠO PROTOKOLU. 
1. PANTS
Nolīguma, tajā ietilpstošo pielikumu
un protokolu, kā arī tam pievienotā nobeiguma akta un
deklarāciju teksts tiek sagatavots horvātu valodā, un
minētie teksti ir autentiski tāpat kā oriģināli.
Horvātu valodas tekstu apstiprina Apvienotā komiteja.
2. PANTS
1.         Šajā protokolā ir
noteikti īpaši noteikumi, ko  piemēro konkrētu
Norvēģijas izcelsmes zivju un zivju produktu importam Eiropas
Savienībā.
2.         Šā protokola 3. pantā
paredzēto tarifu kvotas apjomu piemēro 10 mēnešu laikposmam no
datuma, kad Horvātija pievienojās ES, līdz datumam, kad beidzas 2009.-2014. gada
EEZ Finanšu mehānisms (no 2013. gada 1. jūlija līdz 2014. gada
30. aprīlim). Minētā laikposma beigās kvotas apjomu
pārskata, ņemot vērā visas attiecīgās intereses.
3.         Tarifu kvotu piemēro no
dienas, kurā sākas šā protokola provizoriskā
piemērošana saskaņā ar 4. panta 3. punktā
paredzētajām procedūrām, un kvota no attiecīgās
dienas ir pieejama 12 mēnešus.
4.         Protokola 3. pantā
minētajai tarifu kvotai piemēro izcelsmes noteikumus, kas minēti
nolīguma 3. protokolā.
3. PANTS
Savienība piešķir šādu jaunu
papildu ar muitas nodokli neapliekamu tarifu kvotu:
–
Siļķe, ar garšvielām un/vai konservēta ar etiķi,
sālījumā (KN kodi ex 1604 12 91,
ex 1604 12 99), 1400 tonnas sausā tīrsvara.
4. PANTS
1.         Puses šo protokolu ratificē
vai apstiprina atbilstīgi savām procedūrām.
Ratifikācijas vai apstiprināšanas instrumentus deponē Eiropas
Savienības Padomes Ģenerālsekretariātam.
2.         Protokols stājas
spēkā nākamajā dienā pēc pēdējā
ratifikācijas vai apstiprināšanas instrumenta deponēšanas, ja ir
deponēti arī šādu saistītu nolīgumu ratifikācijas
vai deponēšanas instrumenti: 
i)       Nolīgums
par Horvātijas Republikas dalību Eiropas Ekonomikas zonā;
ii)      Papildprotokols
Nolīgumam starp Eiropas Savienību un Norvēģijas Karalisti
par Norvēģijas finanšu mehānismu laikposmam no 2009. gada
līdz 2014. gadam saistībā ar Horvātijas Republikas
dalību Eiropas Ekonomikas zonā;
iii)     Papildprotokols
Nolīgumam starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Islandes Republiku
saistībā ar Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas
Savienībai.
3.         Līdz šā panta 1. un 2. punktā
minēto procedūru pabeigšanai šo protokolu piemēro provizoriski
no trešā mēneša pirmās dienas pēc datuma, kad deponēts
pēdējais paziņojums par to.
5. PANTS
Šis protokols ir sagatavots vienā
oriģinālā eksemplārā angļu, bulgāru,
čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, horvātu,
igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu,
portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu,
spāņu, ungāru, vācu, zviedru un norvēģu
valodā, un visi teksti ir vienlīdz autentiski; protokolu deponē
Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariātam, kurš izdos
apliecinātu kopiju katrai pusei. 
Briselē, 2013. gada […]
Eiropas Savienības vārdā –
Norvēģijas Karalistes
vārdā