CELEX: 31978R0976
Language: el
Date: 1978-05-12 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 976/78 του Συμβουλίου της 12ης Μαΐου 1978 περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 878/77 «περί των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμόζονται για διάφορα νομίσματα στον γεωργικό τομέα και περί των επιπτώσεων του καθορισμού νέων αντιπροσωπευτικών τιμών επί των υφισταμένων δικαιωμάτων και υποχρεώσεων»

28                                   Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
378R0976
 Άριθ . N 125/32                    ' Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             13.5.78
                               ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 976/ 78 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                  τής 12ης Μαΐου 1978
               περί τροποποιήσεως τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 878/ 77 «περί τών τιμών συναλλάγματος
               πού πρέπει νά εφαρμόζονται γιά διάφορα νομίσματα στόν γεωργικό τομέα καί περί τών
               επιπτώσεων τοΰ καθορισμού νέων άντιπροσωπευτικών τιμών επί τών ύφισταμένων δικαιωμά­
                                                 των καί υποχρεώσεων»
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                      λευταίας τιμής μέ άμεση ένέργεια στόν τομέα τοΰ χοι­
                                                               ρείου κρέατος, λαμβάνοντας υπόψη τά ιδιαίτερα χαρα­
"Εχοντας υπόψη :                                               κτηριστικά τής άγοράς τοΰ προϊόντος αύτοΰ σ' αύτό τό
                                                               Κράτος μέλος-
 τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομι­
 κής Κοινότητος,                                              ότι , γιά νά άποφευχθεΐ μία διαφορετική μεταχείριση
                                                               άλληλεξαρτωμένων προϊόντων, θεωρείται άναγκαΐο νά
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 129 τοΰ Συμβουλίου περί             προβλεφθεί , γιά τά Κράτη μέλη πού έχουν κύριο
 τής άξίας τής λογιστικής μονάδος καί τών τιμών συ­            ένδιαφέρον σχετικά, ή έφαρμογή τών νέων τιμών κατά
 ναλλάγματος πού πρέπει νά έφαρμόζονται στό πλαίσιο            τήν 'ίδια ήμερομηνία στούς τοματοπολτούς καί τίς
 τής κοινής γεωργικής πολιτικής O, όπως τροποποιή­             άποφλοιωμένες τομάτες- ότι πρέπει νά συμβεί τό 'ίδιο
 θηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ .                 γιά τούς τομείς ζάχαρης καί ίσογλυκόζης -
 2543/73 (2) καί ιδίως τό άρθρο 3 ,
                                                              ότι, όσον άφορα τήν ελάχιστη τιμή πού πρέπει νά τη­
τήν πρόταση τής ' Επιτροπής,                                   ρείται κατά τήν εισαγωγή τοματοπολτών, πρέπει νά
                                                               άποφευχθεΐ νά έφαρμοσθεϊ αύτό τό μέτρο έπί τών πρά­
  Εκτιμώντας:                                                  ξεων, γιά τίς όποιες έχουν ήδη ζητηθεί τά πιστοποιη­
                                                               τικά εισαγωγής, πρίν άρχίσει νά ισχύει ό παρών κανο­
ότι ό κανονισμός (ΕΟΚ) 878/77 τοΰ Συμβουλίου τής               νισμός-
26ης ' Απριλίου 1977 περί τών τιμών συναλλάγματος
πού πρέπει νά έφαρμόζονται στό γεωργικό τομέα (3),            ότι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ . 251 1 /69 τοΰ Συμβουλίου
πού τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό                  τής 9ης Δεκεμβρίου 1969 περί ειδικών μέτρων γιά τή
(ΕΟΚ) άριθ . 470/ 78 (4), καθόρισε τίς άντιπροσωπευτι­         βελτίωση τής παραγωγής καί τής εμπορίας στόν τομέα
 κές τιμές τών νομισμάτων τών Κρατών μελών ότι ή               τών κοινοτικών έσπεριδοειδών (5), όπως τροποποιή­
 εξέλιξη τών διαφόρων νομισμάτων καθώς καί τά οικο­            θηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ .
 νομικά άποτελέσματα τής έφαρμογής τών άντιπροσω­              1034/77 (6), προβλέπει τή χορήγηση μιας συμπληρωμα­
 πευτικών τιμών καθιστούν φανερά τή σκοπιμότητα νά             τικής ενισχύσεως σέ μικρούς κατόχους γεωργικών έκ­
 καθορισθούν, γιά τά νομίσματα όρισμένων Κρατών με­            μεταλλεύσεων γιά νά άντισταθμίσουν ενα μέρος τών
 λών, νέες άντιπροσωπευτικές τιμές, πλησιέστερες στήν         άπωλειών εισοδήματος, πού προέκυψαν άπό τή μετα­
 οικονομική πραγματικότητα *                                   τροπή τών φυτειών τών πορτοκαλιών καί λεμονιών
                                                               ότι , γιά νά μήν καθυστερήσει ή πραγματοποίηση τών
ότι ή προσαρμογή τών τιμών αύτών πρέπει νά λάβει              μέτρων μετατροπής αύτών τών φυτειών, πρέπει νά έπι­
υπόψη τίς συνέπειές της, ιδίως στίς τιμές τών ενδιαφε­        σπευσθεΐ ή ήμερομηνία ενάρξεως τής ισχύος τής
ρομένων Κρατών μελών- ότι , γι ' αύτό, είναι ιδιαίτερα        έφαρμογής τών άντιπροσωπευτικών τιμών γιά συμπλη­
άναγκαΐο ή έφαρμογή τών νέων τιμών νά γίνεται μέσα             ρωματική ένίσχυση·
σέ εύλογη προθεσμία, πού συνδέεται, κατ ' άρχήν, μέ
τήν έναρξη τής περιόδου έμπορίας ή μέ μεταβολή τών            ότι ή άντιπροσωπευτική τιμή γιά τήν ιταλική λιρέττα,
τιμών                                                         πού ορίσθηκε άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ .
                                                               1 78/78 (7), δέν εφαρμόζεται άκόμη σέ όλους τούς το­
ότι γιά τό γαλλικό φράγκο , φαίνεται σκόπιμο νά προ­          μείς· ότι πρέπει νά προβλεφθεί άπό τώρα ή έφαρμογή
βλεφθεί άπό τώρα ή άντιπροσωπευτική τιμή πού θά               αυτής τής τιμής στόν τομέα τοΰ οινου.γιά νά άποφευ­
ισχύσει γι' αύτό τό νόμισμα άπό τήν περίοδο 1979/ 1980        χθεΐ μία πολύ σημαντική ύψωση τών έκφραζομένων σέ
καί , άκόμα, νά προβλεφθεί ή έφαρμογή αύτής τής τε­           λιρέττες τιμών γι ' αυτό τό προϊόν, κατά τήν ημέρα τής
                                                              ενάρξεως ισχύος τών κοινών τιμών γιά τήν προσεχή
0) ΕΕ άριθ . 106 τής 30.10.1962, σ . 2553/62.
(2) ΕΕ άριθ . N 263 τής 19.9.1973, σ. 1 .                     (5) ΕΕ άριθ . N 318 τής 18.12.1969, σ. 1 .
(3) ΕΕ άριθ. N 106 τής 29.4.1977, σ. 27.                      (β) ΕΕ άριθ. N 125 τής 19.5.1977, σ. 1 .
Π EE άριθ . N 65 τής 8.3.1978 , σ . 1 .                       O EE άριθ. N 26 τής 31.1.1978, σ. 1 .
 ---pagebreak---                                    Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 29
περίοδο - ότι , επί πλέον, είναι άναγκαΐο , γιά λόγους σα­       δ) γιά τό γαλλικό φράγκο :
φήνειας, νά καταργηθούν οί σχετικές μέ άλλους τομείς                  1 γαλλικό φράγκο = 0,160639 τής λογιστικής
διατάξεις, μέ ένέργεια άπό τής εφαρμογής τής νέας τι­                μονάδος·
μής πού προβλέπει ό παρών κανονισμός·
                                                                 ε) γιά τήν ιρλανδική λίρα :
οτι πρέπει νά ύπομνησθει ότι o κανονισμός (ΕΟΚ)                       1 ιρλανδική λίρα = 1,27079 λογιστικές μονά­
άριθ . 129/78 τοϋ Συμβουλίου τής 24ης ' Ιανουαρίου                   δες·
1978 O περιέχει ειδικές διατάξεις, γιά τίς τιμές συναλ­       στ) γιά τήν ιταλική λιρέττα :
λάγματος πού πρέπει νά εφαρμόζονται στό πλαίσιο τής                 100 ιταλικές λιρέττες = 0,0866551 τής λογιστι­
κοινής διαρθρωτικής πολιτικής·                                      κής μονάδος·
ότι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ . 878/ 77 προβλέπει στό             ζ) γιά τό ολλανδικό φιορίνι :
άρθρο 4 ότι , ως πρός τίς επιπτώσεις έπί τών δικαιωμά­              1 ολλανδικό φιορίνι = 0,293884 τής λογιστικής
των καί τών υποχρεώσεων πού υφίστανται τή στιγμή                    μονάδος·
τής τροποποιήσεως μιας αντιπροσωπευτικής τιμής,                 η) γιά τή λίρα στερλίνα :
εφαρμόζονται οί διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ)                       1 λίρα στερλίνα = 1,57678 λογιστικές μονάδες.
άριθ . 1134/68 τοΰ Συμβουλίου τής 30ής ' Ιουλίου 1968,
πού ορίζουν τούς κανόνες εφαρμογής τοϋ κανονισμού             2 . Αύτές οί άντιπροσωπευτικές τιμές έφαρμόζο­
(ΕΟΚ) άριθ . 653/68 περί τών όρων τροποποιήσεως τής            νται :
τιμής τής λογιστικής μονάδος πού χρησιμοποιείται γιά            α) γιά τόν τομέα τοΰ λυκίσκου, άπό 28ης ' Απρι­
τήν κοινή γεωργική πολιτική (2), οί όποιες προβλέπο­                λίου 1978 γιά τό Γαλλικό φράγκο , τήν ' Ιρλαν­
νται γιά τήν τροποποίηση τής σχέσεως μεταξύ τής ισο­                δική λίρα, τήν ιταλική λιρέττα καί τή λίρα
τιμίας τοϋ νομίσματος ενός Κράτους μέλους καί τής                    στερλίνα -
άξίας τής λογιστικής μονάδος· ότι, έξ άλλου , ό ϊδιος
κανονισμός προβλέπει ορισμένους περιορισμούς τής                β) γιά τόν τομέα τής ίσογλυκόζης, άπό 1ης ' Ιου­
                                                                    λίου 1978·
 εφαρμογής τών έν λόγω διατάξεων
                                                                γ) γιά τόν τομέα τών αυγών, τών πουλερικών , κα­
οτι οί έν λόγω διατάξεις τοϋ κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ .                θώς καί τήν ώοαλθουμίνη καί γαλακταλθουμίνη
 1134/68 , δηλαδή τά άρθρα 4 καί 6, σέ ορισμένες περι­              άπό 1ης Αυγούστου 1978·
πτώσεις δέν ικανοποιούν πλήρως, γιατί έπενοήθησαν
γιά τή μεταβολή τής ισοτιμίας ενός νομίσματος καί όχι            δ) γιά τό τομέα τοΰ χοιρείου κρέατος, ύπό τήν επι­
γιά τήν τροποποίηση τών άντιπροσωπευτικών τιμών                     φύλαξη τής παραγράφου 3 , άπό 17ης Μαΐου
 οτι πρέπει νά επιτραπεί ή θέσπιση διατάξεων παρεκ­                   1978· έξαιρεϊται τό γερμανικό μάρκο , γιά τό
 κλίσεως, σέ σχέση πρός τό καθεστώς πού υπάρχει, καί                 όποιο ή τιμή πού άναφέρεται στήν παράγραφο 1
 τοϋτο σύμφωνα μέ άπλουστευμένη διαδικασία·                         εφαρμόζεται άπό 1ης Νοεμβρίου 1978·
 ότι θά ζητηθεί ή γνώμη τής Νομισματικής ' Επιτροπής
                                                                ε) γιά τόν τομέα τοΰ οϊνου, άπό 16ης Δεκεμβρίου
                                                                    1978· γιά τίς πράξεις άποστάξεως όμως δύνα­
 καί ότι, λόγω τοΰ επείγοντος, πρέπει νά θεσπισθοϋν τά
                                                                    νται νά προβλεφθούν άλλες ήμερομηνίες·
 σχεδιαζόμενα μέτρα κατά τούς όρους πού αναφέρονται
 στό άρθρο 3 παράγραφος 2 τοΰ κανονισμοϋ άριθ . 129,          στ) γιά τόν τομέα τών άλιευτικών προϊόντων, άπό
                                                                     1ης ' Ιανουαρίου 1979 *
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :                                 ζ) μέ έξαίρεση τών άναφερομένων στήν περί­
                                                                    πτωση η), γιά τά άλλα προϊόντα, γιά τά όποια ή
                                                                    περίοδος εμπορίας δέν εχει άκόμη άρχίσει τήν
                          "Αρθρο 1                                  ημέρα τής ένάρξεως τής ισχύος τοΰ παρόντος
                                                                    κανονισμού , άπό τήν άρχή τής περιόδου
Στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 878/77, προστίθεται το                   1978/79*
άκόλουθο άρθρο :                                                η) άπό 22ας Μαΐου 1978 :
    «"Αρθρο 2α                                                  — γιά τούς τοματοπολτούς ώς πρός τήν ιταλική
                                                                      λιρέττα,
     1 . ' Από τίς ήμερομηνίες πού αναφέρονται στήν
    παράγραφο 2, εφαρμόζονται οί άκόλουθες τιμές :              — γιά τήν συμπληρωματική ένίσχρση πού άναφέ­
                                                                       ρεται στό άρθρο 2 παράγραφος 1 , τοΰ κανονι­
       α) γιά τό βελγικό φράγκο καί τό φράγκο Λουξεμ­                 σμοϋ (ΕΟΚ) άριθ . 2511 /69,
           βούργου :
                                                                — σέ όλες τίς άλλες περιπτώσεις πού δέν έμνημο­
           1 βελγικό φράγκο (φράγκο Λουξεμβούργου) =
                                                                      νεύθησαν άνωτέρω.
           0,0202640 τής λογιστικής μονάδος­
       θ) γιά τή δανική κορώνα :                               3 . Κατά παρέκκλιση άπό τήν παράγραφο 2, μία
           1 δανική κορώνα = 0,116733 τής λογιστικής           άντιπροσωπευτική τιμή 1 γαλλικοϋ φράγκου =
            μονάδος·                                           0,154856 τής λογιστικής μονάδος είναι εφαρμοστέα
        γ) γιά τό γερμανικό μάρκο :                            γιά τό γαλλικό φράγκο άπό τίς άκόλουθες ήμερο­
            1 γερμανικό μάρκο = 0,0293912 τής λογιστικής       μηνίες :
            μονάδος·                                             α) τήν 17η Μαΐου 1978 γιά τόν τομέα τοΰ χοιρείου
                                                                      κρέατος·
 C) ΕΕ άριθ . N 20 τής 25.1.1978, σ . 16.                        θ) τήν 1η ' Ιουλίου 1979 γιά τόν τομέα τής ισογλυ­
 (2) ΕΕ άριθ. N 188 τής 1.8.1968, σ . 1 .                             κόζης·
 ---pagebreak---  30                               ' Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
      γ) τήν 1η Αυγούστου 1979, γιά τόν τομέα των αυ­           «"Αρθρο 3α
         γών καί τών πουλερικών, τής ώοαλθουμίνης καί           Οί διατάξεις τοΰ παρόντος κανονισμού έφαρμόζο­
         τής γαλακταλβουμίνης·                                  νται ύπό τήν επιφύλαξη τών διατάξεων τοΰ κανονι­
      δ) τήν 16η Δεκεμβρίου 1979 γιά τόν τομέα του οί­          σμού (ΕΟΚ) άριθ . 129/78 .»
         νου- γιά τίς πράξεις άποστάξεως όμως δύνανται
         νά προβλεφθούν άλλες ημερομηνίες·
                                                                                     "Αρθρο 4
      ε) τήν 1η 'Ιανουαρίου 1980 γιά τόν τομέα τών
         άλιευτικών προϊόντων                               Τό άρθρο 4 τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 878/77 συ­
    στ) τήν άρχή τής γαλακτοκομικής περιόδου                μπληρώνεται άπό τήν άκόλουθη παράγραφο :
         1979/ 1980, γιά όλες τίς άλλες περιπτώσεις πού         « 3 . Σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού προβλέπεται
         δέν άναφέρονται άνωτέρω.»                              στό άρθρο 5, δύναται νά άποφασισθεΐ παρέκκλιση
                                                                άπό τίς διατάξεις, οί όποιες άναφέρονται στήν
                                                                παράγραφο 1 .»
                          Άρθρο 2
1 . Στό άρθρο 2 παράγραφος 5 περίπτωση θ) του κανο­                                  "Αρθρο 5
νισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ . 878/77, ή ήμερομηνία τής « 16ης
Δεκεμβρίου 1978» άντικαθίσταται άπό έκείνη τής              Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν ήμέρα τής
«22ας Μαΐου 1978».                                          δημοσιεύσεώς του στήν 'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευ­
                                                            ρωπαϊκών Κοινοτήτων .
2 . Στό άρθρο 2 παράγραφος 5 τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ)           Άλλά, ως πρός τήν ονομαστική τιμή κατά τήν εισα­
άριθ . 878/77, προστίθεται τό άκόλουθο έδάφιο :             γωγή , πού όρίσθηκε γιά τόν τοματοπολτό , ό παρών κα­
    «Οί προηγούμενες διατάξεις παύουν νά είναι έφαρ­        νονισμός δέν εφαρμόζεται παρά στίς πράξεις οί όποιες
    μοστέες γιά τήν ιταλική λιρέττα στούς σχετικούς         πραγματοποιήθηκαν βάσει ένός πιστοποιητικού εισα­
    τομείς τίς ημερομηνίες, κατά τίς όποιες οί διατάξεις    γωγής, πού ζητήθηκε άπό τήν ήμερομηνία ή κατά τήν
    τοΰ άρθρου 2α) τοΰ παρόντος κανονισμοΰ εφαρμό­          ημερομηνία ενάρξεως τής ισχύος τής νέας άντιπροσω­
    ζονται στούς έν λόγω τομείς .»                          πευτικής τιμής γιά τό προϊόν, κατά τήν έννοια τοΰ άρ­
                                                            θρου 6 τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ . 193/75 τής 'Επι­
                                                            τροπής τής 17ης ' Ιανουαρίου 1975 περί κοινών τρό­
                         "Αρθρο 3                           πων εφαρμογής τοΰ καθεστώτος εισαγωγής καί περί
                                                            προκαθορισμού , γιά τά γεωργικά προϊόντα O , όπως
Στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 878/77, προστίθεται τό           τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ)
άκόλουθο άρθρο :                                            άριθ . 858/78 (2).
               O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
              Κράτος μέλος .
              Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 12 Μαΐου 1978 .
                                                                             Γιά τό Συμβούλιο
                                                                               Ό Πρόεδρος
                                                                               P. DALSAGER
                                                            C) EE άριθ . N 25 τής 31.1.1975, σ. 10.
                                                            (2) ΕΕ άριθ. N 116 τής 28.4.1978, σ . 18 .