CELEX: 32012R0653
Language: lt
Date: 2012-07-17 00:00:00
Title: 2012 m. liepos 17 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 653/2012, kuriuo inicijuojama Tarybos reglamento (EB) Nr. 192/2007, nustatančio galutinį antidempingo muitą importuojamam, inter alia , Taivano kilmės polietileno tereftalatui, peržiūra dėl naujojo eksportuotojo, panaikinamas muitas už vieno šios šalies eksportuotojo importuojamą produktą ir nustatoma privaloma šio importuojamo produkto registracija

18.7.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 188/8
            
         KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 653/2012
   2012 m. liepos 17 d.
   kuriuo inicijuojama Tarybos reglamento (EB) Nr. 192/2007, nustatančio galutinį antidempingo muitą importuojamam, inter alia, Taivano kilmės polietileno tereftalatui, peržiūra dėl naujojo eksportuotojo, panaikinamas muitas už vieno šios šalies eksportuotojo importuojamą produktą ir nustatoma privaloma šio importuojamo produkto registracija
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis reglamentas), ypač į jo 11 straipsnio 4 dalį,
   pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalį ir 14 straipsnio 5 dalį,
   kadangi:
   A.   PRAŠYMAS
   
   
               (1)
            
            
               Europos Komisija (toliau – Komisija) gavo prašymą atlikti naujojo eksportuotojo peržiūrą pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalį.
            
         
               (2)
            
            
               Prašymą 2012 m. balandžio 27 d. pateikė eksportuojantis Taivano (toliau – nagrinėjamoji šalis) tam tikro polietileno tereftalato gamintojas Lealea Enterprise Co., Ltd. (toliau – pareiškėjas).
            
         B.   PRODUKTAS
   
   
               (3)
            
            
               Peržiūrimasis produktas – inter alia, Taivano kilmės polietileno tereftalatas, kurio klampos koeficientas pagal ISO (Tarptautinės standartizacijos organizacijos) standartą 1628–5 yra 78 ml/g arba didesnis (toliau – peržiūrimasis produktas), kurio KN kodas šiuo metu yra 3907 60 20.
            
         C.   GALIOJANČIOS PRIEMONĖS
   
   
               (4)
            
            
               Šiuo metu galiojančios priemonės – galutinis antidempingo muitas, nustatytas Tarybos reglamentu (EB) Nr. 192/2007 (2), pagal kurį į Sąjungą importuojamam Taivano kilmės peržiūrimajam produktui, įskaitant pareiškėjo gaminamą produktą, taikomas 143,4 % galutinis antidempingo muitas, išskyrus konkrečiai nurodytas dvi bendroves, kurioms taikomos individualios muito normos. 2012 m. vasario mėn. Komisija inicijavo antidempingo priemonių, taikomų tam tikram importuojamam Indijos, Indonezijos, Malaizijos, Taivano ir Tailando polietileno tereftalatui (3), t. y., inter alia, Taivano kilmės, galiojimo termino peržiūrą. Kol vyksta priemonių galiojimo termino peržiūros tyrimas, priemonės ir toliau galioja.
            
         D.   PAGRINDAS
   
   
               (5)
            
            
               Pareiškėjas tvirtina, kad neeksportavo į Sąjungą peržiūrimojo produkto tiriamuoju laikotarpiu, kuriuo remiantis nustatytos antidempingo priemonės, t. y. nuo 1998 m. spalio 1 d. iki 1999 m. rugsėjo 30 d. (toliau – pradinis tiriamasis laikotarpis).
            
         
               (6)
            
            
               Be to, pareiškėjas teigia, kad jis nėra susijęs su jokiais peržiūrimąjį produktą eksportuojančiais gamintojais, kuriems taikomos minėtosios antidempingo priemonės.
            
         
               (7)
            
            
               Pareiškėjas taip pat tvirtina, kad peržiūrimąjį produktą pradėjo eksportuoti į Sąjungą pasibaigus pradiniam tiriamajam laikotarpiui.
            
         E.   PROCEDŪRA
   
   
               (8)
            
            
               Žinomiems susijusiems Sąjungos gamintojams buvo pranešta apie prašymą atlikti peržiūrą ir suteikta galimybė pateikti pastabų.
            
         
               (9)
            
            
               Išnagrinėjusi turimus įrodymus, Komisija priėjo prie išvados, kad yra pakankamai įrodymų, pateisinančių naujojo eksportuotojo peržiūros inicijavimą pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalį, siekiant nustatyti individualų pareiškėjo dempingo skirtumą ir, nustačius dempingą, muito, kuriuo turi būti apmokestintas į Sąjungą importuojamas peržiūrimasis produktas, dydį.
            
         
               (10)
            
            
               Jei bus nustatyta, kad pareiškėjas atitinka reikalavimus, pagal kuriuos jam gali būti nustatytas individualus muitas, gali prireikti koreguoti Reglamento (EB) Nr. 192/2007 1 straipsnio 2 dalyje konkrečiai nenurodytų bendrovių importuojamam peržiūrimajam produktui šiuo metu taikomą muito normą.
            
         a)   Klausimynai
   
   
               (11)
            
            
               Siekdama gauti informacijos, kurią mano esant reikalingą tyrimui, Komisija pareiškėjui nusiųs klausimyną.
            
         b)   Informacijos rinkimas ir suinteresuotųjų šalių išklausymas
   
   
               (12)
            
            
               Visos suinteresuotosios šalys raginamos pareikšti nuomonę raštu ir pateikti patvirtinamuosius dokumentus.
            
         
               (13)
            
            
               Be to, Komisija gali išklausyti suinteresuotąsias šalis, jei jos raštu pateikia prašymą, kuriame nurodo svarbias priežastis, dėl kurių reikėtų jas išklausyti.
            
         F.   GALIOJANČIO MUITO PANAIKINIMAS IR IMPORTUOJAMO PRODUKTO REGISTRACIJA
   
   
               (14)
            
            
               Remiantis pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalimi turėtų būti panaikintas galiojantis antidempingo muitas, taikomas importuojamam peržiūrimajam produktui, kurį pareiškėjas gamina ir parduoda eksportui į Sąjungą. Be to, tokie importuojami produktai turėtų būti registruojami pagal pagrindinio reglamento 14 straipsnio 5 dalį, siekiant užtikrinti, kad antidempingo muitai galėtų būti taikomi atgaline data nuo peržiūros inicijavimo dienos, jeigu ją atliekant būtų padaryta išvada, kad pareiškėjas vykdo dempingą. Šiuo tyrimo etapu galimų būsimų pareiškėjo įsipareigojimų sumos apskaičiuoti neįmanoma.
            
         G.   TERMINAI
   
   
               (15)
            
            
               Tinkamo administravimo tikslais reikėtų nustatyti terminą, iki kurio:
            
         
               (16)
            
            
               suinteresuotosios šalys gali pranešti apie save Komisijai, pareikšti raštu savo nuomonę ir pateikti kitą informaciją, į kurią reikėtų atsižvelgti atliekant tyrimą,
            
         
               (17)
            
            
               suinteresuotosios šalys gali raštu pateikti prašymą, kad Komisija jas išklausytų.
            
         
               (18)
            
            
               Atkreiptinas dėmesys į tai, kad daugumos pagrindiniame reglamente nustatytų procedūrinių teisių įgyvendinimas priklauso nuo to, ar šalis apie save pranešė per šio reglamento 3 straipsnyje minėtą laikotarpį.
            
         H.   NEBENDRADARBIAVIMAS
   
   
               (19)
            
            
               Tais atvejais, kai suinteresuotoji šalis atsisako leisti susipažinti su būtina informacija, jos nepateikia per nustatytą terminą arba akivaizdžiai trukdo tyrimui, pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį išvados (teigiamos arba neigiamos) gali būti daromos remiantis turimais faktais.
            
         
               (20)
            
            
               Nustačius, kad suinteresuotoji šalis pateikė melagingą ar klaidinančią informaciją, į ją neatsižvelgiama, o remiamasi turimais faktais.
            
         
               (21)
            
            
               Jei suinteresuotoji šalis nebendradarbiauja arba bendradarbiauja tik iš dalies ir todėl išvados grindžiamos turimais faktais pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį, rezultatas gali būti mažiau palankus suinteresuotajai šaliai nei tuo atveju, jei ji būtų bendradarbiavusi.
            
         I.   TYRIMO TVARKARAŠTIS
   
   
               (22)
            
            
               Pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 5 dalį tyrimas bus baigtas per devynis mėnesius nuo šio reglamento paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos.
            
         J.   ASMENS DUOMENŲ TVARKYMAS
   
   
               (23)
            
            
               Pažymima, kad visi per šį tyrimą surinkti asmens duomenys bus tvarkomi vadovaujantis 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (4).
            
         K.   BYLAS NAGRINĖJANTIS PAREIGŪNAS
   
   
               (24)
            
            
               Suinteresuotosios šalys gali prašyti, kad nagrinėjant bylą dalyvautų Prekybos generalinio direktorato pareigūnas. Bylas nagrinėjantis pareigūnas yra suinteresuotųjų šalių ir Komisijos tyrimo tarnybų tarpininkas. Bylas nagrinėjantis pareigūnas peržiūri prašymus susipažinti su byla, ginčus dėl dokumentų konfidencialumo, prašymus pratęsti terminus ir trečiųjų šalių prašymus būti išklausytoms. Bylas nagrinėjantis pareigūnas gali surengti atskiros suinteresuotosios šalies klausymą ir veikti kaip tarpininkas, siekiant užtikrinti, kad būtų visiškai įgyvendintos suinteresuotųjų šalių teisės į gynybą.
            
         
               (25)
            
            
               Prašymai būti išklausytiems dalyvaujant bylas nagrinėjančiam pareigūnui turėtų būti teikiami raštu, nurodant prašymo priežastis. Bylas nagrinėjantis pareigūnas taip pat suteiks galimybę klausyme dalyvauti šalims, kurios galėtų pareikšti skirtingą požiūrį ir pateiktų paneigiančių argumentų.
            
         
               (26)
            
            
               Daugiau informacijos ir duomenis ryšiams suinteresuotosios šalys gali rasti bylas nagrinėjančio pareigūno tinklalapiuose Prekybos GD svetainėje http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/hearing-officer/index_en.htm,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Remiantis Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 11 straipsnio 4 dalimi inicijuojama Tarybos reglamento (EB) Nr. 192/2007 peržiūra, kuria siekiama nustatyti, ar ir kokiu mastu importuojamam Taivano kilmės ir Lealea Enterprise Co., Ltd. gaminamam ir eksportui į Sąjungą parduodamam polietileno tereftalatui, kurio klampos koeficientas pagal ISO 1628–5 standartą yra 78 ml/g arba didesnis, kurio KN kodas šiuo metu yra 3907 60 20 (papildomas TARIC kodas A996), reikėtų taikyti Tarybos reglamentu (EB) Nr. 192/2007 nustatytą antidempingo muitą.
   2 straipsnis
   Šio reglamento 1 straipsnyje nurodytam importuojamam produktui Tarybos reglamentu (EB) Nr. 192/2007 nustatytas antidempingo muitas panaikinamas.
   3 straipsnis
   Remiantis Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 11 straipsnio 4 dalimi ir 14 straipsnio 5 dalimi, muitinėms nurodoma imtis reikiamų veiksmų, kad būtų registruojamas šio reglamento 1 straipsnyje nurodytas į Sąjungą importuojamas produktas.
   Registracija baigiama po devynių mėnesių nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.
   4 straipsnis
   1.   Norėdamos, kad atliekant tyrimą būtų atsižvelgta į jų pastabas, suinteresuotosios šalys privalo pranešti apie save Komisijai, pareikšti savo nuomonę raštu ir pateikti šio reglamento 11 konstatuojamojoje dalyje nurodyto klausimyno atsakymus arba kitą atsižvelgtiną informaciją per 37 dienas nuo šio reglamento paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos, jeigu nenurodyta kitaip.
   2.   Per tą patį 37 dienų terminą suinteresuotosios šalys taip pat gali prašyti, kad Komisija jas išklausytų.
   3.   Suinteresuotosios šalys privalo visą informaciją ir prašymus pateikti elektronine forma (nekonfidencialią informaciją – e. paštu, konfidencialią informaciją – vienkartinio rašymo kompaktiniame diske ir (arba) universaliajame diske (CD-R/DVD)), nurodant savo pavadinimą, adresą, e. pašto adresą, telefono ir fakso numerius. Tačiau visi įgaliojimai, prie klausimyno atsakymų pridedami pasirašyti pažymėjimai ir bet kokia atnaujinta informacija privalo būti pateikti atspausdinti, t. y. išsiųsti paštu toliau nurodytu adresu arba įteikti asmeniškai. Jei suinteresuotoji šalis negali pateikti informacijos ir prašymų elektronine forma, ji privalo nedelsdama apie tai pranešti Komisijai, kaip nurodyta pagrindinio reglamento 18 straipsnio 2 dalyje. Daugiau informacijos apie susirašinėjimą su Komisija suinteresuotosios šalys gali rasti atitinkamame Prekybos generalinio direktorato svetainės tinklalapyje http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/trade-defence.
   Visa rašytinė informacija, įskaitant informaciją, kurios prašoma šiame reglamente, klausimyno atsakymus ir konfidencialų suinteresuotųjų šalių susirašinėjimą, ženklinama „riboto naudojimo“ (5) grifu ir pagal Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 19 straipsnio 2 dalies nuostatas pateikiama kartu su nekonfidencialia versija, paženklinta „suinteresuotosioms šalims susipažinti“.
   Komisijos adresas susirašinėjimui:
   
               European Commission
            
         
               Directorate-General for Trade
            
         
               Directorate H
            
         
               Office: N105 4/92
            
         
               1049 Bruxelles/Brussel
            
         
               BELGIQUE/BELGIË
            
         
               Faks. +32 2295 65 05
            
         
               E. paštas Trade-R557-PET-A@ec.europa.eu
            
         5 straipsnis
   Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
   
      Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje 2012 m. liepos 17 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  OL L 343, 2009 12 22, p. 51.
   
      (2)  OL L 59, 2007 2 27, p. 1.
   
      (3)  OL C 55, 2012 2 24, p. 4.
   
      (4)  OL L 8, 2001 1 12, p. 1.
   
      (5)  „Riboto naudojimo“ dokumentas yra konfidencialus dokumentas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1225/2009 (OL L 343, 2009 12 22, p. 51) 19 straipsnį ir PPO susitarimo dėl 1994 m. GATT VI straipsnio įgyvendinimo (Antidempingo susitarimo) 6 straipsnį. Toks dokumentas taip pat saugomas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 (OL L 145, 2001 5 31, p. 43) 4 straipsnį.