CELEX: 62020CA0251
Language: hr
Date: 2021-12-21 00:00:00
Title: Predmet C-251/20: Presuda Suda (veliko vijeće) od 21. prosinca 2021. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Cour de cassation – Francuska) – Gtflix Tv/DR („Zahtjev za prethodnu odluku – Pravosudna suradnja u građanskim stvarima – Sudska nadležnost i izvršenje sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima – Uredba (EU) br. 1215/2012 – Članak 7. točka 2. – Posebna nadležnost u stvarima povezanima s deliktima ili kvazideliktima – Objava na internetu navodno uvredljivih komentara o jednoj osobi – Mjesto nastanka štete – Sudovi svake države članice na čijem državnom području sadržaj objavljen na internetu jest ili je bio dostupan”)

21.2.2022   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 84/13
            
         
      Presuda Suda (veliko vijeće) od 21. prosinca 2021. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Cour de cassation – Francuska) – Gtflix Tv/DR
      (Predmet C-251/20) (1)
      
      („Zahtjev za prethodnu odluku - Pravosudna suradnja u građanskim stvarima - Sudska nadležnost i izvršenje sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima - Uredba (EU) br. 1215/2012 - Članak 7. točka 2. - Posebna nadležnost u stvarima povezanima s deliktima ili kvazideliktima - Objava na internetu navodno uvredljivih komentara o jednoj osobi - Mjesto nastanka štete - Sudovi svake države članice na čijem državnom području sadržaj objavljen na internetu jest ili je bio dostupan”)
      (2022/C 84/14)
      Jezik postupka: francuski
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Cour de cassation
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tužitelj: Gtflix Tv
      
         Tuženik: DR
      
         Izreka
      
      Članak 7. točku 2. Uredbe (EU) br. 1215/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2012. o [sudskoj] nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima treba tumačiti na način da osoba koja, smatrajući da su joj povrijeđena prava širenjem uvredljivih komentara o njoj na internetu, istodobno djeluje kako bi joj se odobrili, s jedne strane, ispravljanje podataka i uklanjanje sadržaja objavljenih o njoj na internetu i, s druge strane, naknade štete koja proizlazi iz tog objavljivanja na internetu, može tražiti pred sudovima svake države članice na čijem području su ti komentari dostupni ili su bili dostupni, naknadu štete koja joj je nanesena u državi članici suda pred kojim se vodi postupak, iako ti sudovi nisu nadležni za zahtjev za ispravak i uklanjanje.
      
         (1)  SL C 297, 7. 9. 2020.