CELEX: 22014D0153
Language: lv
Date: 2014-07-09 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas lēmums Nr. 153/2014 ( 2014. gada 9. jūlijs ), ar ko groza EEZ līguma X pielikumu (Vispārīgi pakalpojumi) [2015/88]

22.1.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 15/78
            
         EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
   Nr. 153/2014
   (2014. gada 9. jūlijs),
   ar ko groza EEZ līguma X pielikumu (Vispārīgi pakalpojumi) [2015/88]
   EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 9. marta Direktīva 2011/24/ES par pacientu tiesību piemērošanu pārrobežu veselības aprūpē (1).
            
         
               (2)
            
            
               EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2012. gada 20. decembra Īstenošanas direktīva 2012/52/ES, ar kuru paredz pasākumus, kas atvieglotu citā dalībvalstī izsniegtu recepšu atzīšanu (2).
            
         
               (3)
            
            
               Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma X pielikums,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   EEZ līguma X pielikumā pēc 1.c punkta (Komisijas Lēmums 2011/130/ES) pievieno šādu tekstu:
   
               “2.
            
            
               
                  32011 L 0024: Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 9. marta Direktīva 2011/24/ES par pacientu tiesību piemērošanu pārrobežu veselības aprūpē (OV L 88, 4.4.2011., 45. lpp.).
               Direktīvas noteikumus Līguma vajadzībām pielāgo šādi:
               neskarot EEZ Apvienotās komitejas turpmāku rīcību, jāatzīmē, ka EEZ līgumā nav iekļauti šādi tiesību akti:
               
                           a)
                        
                        
                           Padomes 2003. gada 14. maija Regula (EK) Nr. 859/2003, ar ko Regulas (EEK) Nr. 1408/71 un Regulas (EEK) Nr. 574/72 noteikumus attiecina arī uz tiem trešo valstu pilsoņiem, uz kuriem minētie noteikumi neattiecas tikai viņu valstspiederības dēļ;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Regula (ES) Nr. 1231/2010, ar ko Regulu (EK) Nr. 883/2004 un Regulu (EK) Nr. 987/2009 attiecina arī uz tiem trešo valstu valstspiederīgajiem, uz kuriem minētās regulas neattiecas tikai viņu valstspiederības dēļ.
                        
                     Tāpēc nevienu atsauci uz šiem tiesību aktiem nepiemēro EBTA valstīs.
            
         
               2.a
            
            
               
                  32012 L 0052: Komisijas 2012. gada 20. decembra Īstenošanas direktīva 2012/52/ES, ar kuru paredz pasākumus, kas atvieglotu citā dalībvalstī izsniegtu recepšu atzīšanu (OV L 356, 22.12.2012., 68. lpp.).”
            
         2. pants
   Direktīvas 2011/24/ES un Īstenošanas direktīvas 2012/52/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentisks.
   3. pants
   Šis lēmums stājas spēkā 2014. gada 10. jūlijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (3).
   4. pants
   Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
   
      Briselē, 2014. gada 9. jūlijā
      
         
            EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         Kurt JÄGER
      
   
   
      (1)  OV L 88, 4.4.2011., 45. lpp.
   
   
      (2)  OV L 356, 22.12.2012., 68. lpp.
   
   
      (3)  Norādītas konstitucionālās prasības.