CELEX: C2000/176/21
Language: fi
Date: 2000-06-24 00:00:00
Title: Asia C-141/00: Bundesfinanzhofin 3.2.2000 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Ambulanter Pflegedienst Kügler GmbH vastaan Finanzamt für Körperschaften I

C 176/12                 FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        24.6.2000
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                              Asetuksen (ETY) N:o 2241/87 1 artiklan 2 kohdassa asetettiin
                                                                          jäsenvaltioille selkeä velvollisuus ryhtyä rikosoikeudellisiin
1) toteaa, että Yhdistynyt kuningaskunta ei ole noudattanut               tai hallinnollisiin toimenpiteisiin jokaista sellaista henkilöä
     1) asetuksen (ETY) N:o 170/83 (1) 5 artiklan 2 kohdan tai            vastaan, joka on vastuussa valvontaa ja kalavarojen säilyttä-
     asetuksen (ETY) N:o 3760/92 (2) 9 artiklan 2 kohdan                  mistä koskevien sääntöjen rikkomisesta. Tehokkaiden sanktioi-
     (1.1.1993 alkaen) ja asetuksen (ETY) N:o 2241/87 (3) 1 ar-           den määräämisvelvollisuus tehtiin vielä selvemmäksi asetuksen
     tiklan 1 kohdan tai asetuksen (ETY) N:o 2847/93 (4) 2 artik-         (ETY) N:o 2847/93 31 artiklassa, jonka mukaan sanktioiden
     lan (1.4.1994 alkaen) eikä 2) asetuksen (ETY) N:o 2241/87            on oltava luonteeltaan sellaisia, että ne varmistavat sen, että
     11 artiklan 2 kohdan tai asetuksen (ETY) N:o 2847/93                 sääntöjen rikkomisesta vastuussa olevan henkilö menettää
     21 artiklan eikä 3) asetuksen (ETY) N:o 2241/87 1 artiklan           sääntöjen rikkomisen tuottaman taloudellisen hyödyn, ja että
     2 kohdan tai asetuksen N:o (ETY) N:o 2847/93 31 artiklan             ne ovat sellaisessa suhteessa sääntöjen rikkomisen vakavuu-
     mukaisia velvoitteitaan, koska se on kunkin ajanjaksoon              teen, että ne ehkäisevät tehokkaasti muita sääntöjen rikkomisia.
     1991-1996 sisältyvän vuoden osalta                                   Yhdistynyt kuningaskunta on laiminlyönyt tällaisten sanktioi-
                                                                          den määräämisen.
     –    jättänyt antamatta asiaankuuluvia sääntöjä sille myön-
          nettyjen kiintiöiden käyttämisestä
                                                                          (1) Yhteisön kalavarojen säilyttämis- ja hallinnoimisjärjestelmän
                                                                              käyttöönotosta 25 päivänä tammikuuta 1983 annettu neuvoston
     –    jättänyt suorittamatta relevantissa yhteisön lainsäädän-            asetus (ETY) N:o 170/83 (EYVL L 24, 27.1.1983, s. 1).
          nössä suoritettavaksi edellytettyjä tarkastuksia ja muita       (2) Yhteisön kalastus- ja vesiviljelyjärjestelmän perustamisesta
          valvontatoimenpiteitä                                               20 päivänä joulukuuta 1992 annettu neuvoston asetus (ETY)
                                                                              N:o 3760/92 (EYVL L 389, 31.12.1992, s. 1).
                                                                          (3) Tietyistä kalastustoiminnan valvontatoimenpiteistä 23 päivänä
     –    jättänyt lopettamatta väliaikaisesti kalastusta silloin,            heinäkuuta 1987 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2241/87
          kun kiintiöt olivat täyttyneet                                      (EYVL L 207, 29.7.1987, s. 1).
                                                                          (4) Yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjes-
     –    jättänyt ryhtymättä hallinnollisiin tai rikosoikeudelli-            telmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annettu neuvoston asetus
          siin toimenpiteisiin sellaisten alusten päälliköitä vas-            (ETY) N:o 2847/93 (EYVL L 261, 20.10.1993, s. 1).
          taan, jotka ovat rikkoneet asetuksia, tai muita asetusten
          rikkomisista vastuussa olevia henkilöitä kohtaan.
2) velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
     kulut.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                       Bundesfinanzhofin 3.2.2000 tekemällään päätöksellä
                                                                          esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Ambulanter Pfle-
Yhdistynyt kuningaskunta ei ole antanut asiaankuuluvia yksi-              gedienst Kügler GmbH vastaan Finanzamt für Körper-
tyiskohtaisia sääntöjä sille myönnettyjen kiintiöiden käyttämi-                                       schaften I
sestä, mikä on ristiriidassa asetuksen (ETY) N:o 170/83 5 artik-
lan 2 kohdan ja 1.1.1993 alkaen asetuksen (ETY) N:o 3760/92                                        (Asia C-141/00)
9 artiklan 2 kohdan kanssa.
                                                                                                   (2000/C 176/21)
On näytetty toteen, että Yhdistyneen kuningaskunnan kalasta-
jat ovat usein ylittäneet niille relevanteissa yhteisön asetuksissa
asetetut kiintiöt, ja voidaan vain päätellä, että joko yksityiskoh-       Bundesfinanzhof on pyytänyt 3.2.2000 tekemällään päätök-
taiset säännöt eivät olleet asianmukaisia kiintiöiden asianmu-            sellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen
kaisen käytön takaamiseksi tai Yhdistynyt kuningaskunta ei                14.4.2000, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa Am-
ole valvonut, että noita sääntöjä noudatettiin.                           bulanter Pflegedienst Kügler GmbH vastaan Finanzamt für
                                                                          Körperschaften I ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
Yhdistynyt kuningaskunta ei myöskään ole toiminut kalavaro-               1. Onko direktiivin 77/388/ETY (1) 13 artiklan A kohdan
jen säilyttämistä koskevien yhteisön sääntöjen mukaisesti,                     1 alakohdan c alakohdassa tarkoitettu vapautus verosta
mikä on ristiriidassa asetuksen (ETY) N:o 2241/87 1 artiklan                   voimassa ainoastaan silloin, jos kyseessä on ”yksityishen-
1 kohdan kanssa (1.1.1994 alkaen asetuksen (ETY)                               kilön” antama lääkinnällinen hoito, vai onko vapautus
N:o 2847/93 2 artiklan kanssa).                                                riippumaton hoitoa antavan yrittäjän oikeudellisesta muo-
                                                                               dosta?
Kaikissa niissä tapauksissa, joissa komissio väittää kiintiöiden
tulleen ylitetyiksi, Yhdistynyt kuningaskunta ei ole noudattanut          2. Jos vapautus verosta on sovellettavissa myös pääomayh-
asetuksen (ETY) N:o 2241/87 1 artiklan 1 kohdan kanssa                         tiöihin, koskeeko vapautus pääomayhtiön kaikkea liike-
(1.1.1994 alkaen asetuksen (ETY) N:o 2847/93 21 artiklan)                      vaihtoa, jonka se saa tutkinnon suorittaneiden sairaanhoi-
mukaista velvollisuuttaan kieltää kalastus väliaikaisesti silloin,             tajien suorittamasta kotisairaanhoidosta (hoitokäsittelyt,
kun sille myönnetyn kiintiön katsottiin tulleen täytetyksi.                    perushoito ja kotitalousapu), vai vain osaa siitä?
 ---pagebreak--- 24.6.2000                FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 176/13
3. Kuuluvatko mainitut palvelut direktiivin 77/388/ETY                    J. F. Pasquier ja oikeudellisen yksikön virkamies G. Valero
     13 artiklan A kohdan 1 alakohdan g alakohdan piiriin, ja             Jordana ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o saman yksikön
     voiko verovelvollinen vedota kyseiseen säännökseen?                  virkamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
(1) EYVL L 145, 13.6.1977, s. 1.                                          Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
                                                                          tuin
                                                                          1) toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole toteuttanut kaikkia
                                                                               tarvittavia toimenpiteitä direktiivin 76/160/ETY (1) mukais-
                                                                               ten velvoitteidensa noudattamiseksi ja että se on jättänyt
                                                                               noudattamatta tämän direktiivin 3, 4, 5 ja 6 artiklan
                                                                               mukaisia velvoitteitaan, koska
Bundesgerichtshofin 5.4.2000 tekemällään päätöksellä                           –    vastoin direktiivin 4 artiklan 1 kohtaa se ei ole
esittämä ennakkoratkaisupyyntö rikosasiassa, jossa vas-                             toteuttanut kaikkia tarvittavia toimia sen varmistami-
                  taajana on Matthias Hoffmann                                      seksi, että uimaveden laatu noudattaa direktiivin raja-
                                                                                    arvoja kymmenen vuoden kuluessa direktiivin tiedok-
                          (Asia C-144/00)                                           siantamisesta
                                                                               –    vastoin direktiivin 6 artiklan 1 kohtaa se ei ole
                          (2000/C 176/22)                                           suorittanut näytteenottoa direktiivin liitteessä vahvis-
                                                                                    tettua vähimmäistiheyttä noudattaen kaikkien para-
Bundesgerichtshof on pyytänyt 5.4.2000 tekemällään päätök-                          metrien ja kaikkien uimavesien osalta
sellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon
17.4.2000 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta rikosasiassa,                   –    jättäessään näytteenoton suorittamatta kokonaiskoli-
jossa vastaajana on Matthias Hoffmann, ennakkoratkaisua                             bakteerien osalta Ranskan tasavalta ei ole toteuttanut
seuraaviin kysymyksiin:                                                             kaikkia toimia direktiivin 76/160/ETY mukaisten vel-
                                                                                    voitteidensa noudattamiseksi ja se on jättänyt noudat-
1. Onko jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhden-                         tamatta tämän direktiivin 3, 4, 5 ja 6 artiklan mukaisia
     mukaistamisesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yh-                       velvoitteitaan
     denmukainen määräytymisperuste – 17 päivänä touko-
     kuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston direktiivin                   2) velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
     77/388/ETY (EYVL 1977, L 145, s. 1) 13 artiklan A                         kulut.
     kohdan 1 alakohdan n alakohtaa tulkittava siten, että
     tässä säännöksessä käytetty ”muiden – – tunnust[ettujen]
     laitosten” käsite kattaa myös solistit, joka tuottavat kulttuu-      Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     ripalveluja?
                                                                          –    Komissio toteaa, että huomattava määrä uintialueita ei
2. Vastauksen ensimmäiseen kysymykseen ollessa myöntävä:                       vastannut veden laatua koskevia velvoitteita vuonna 1995,
                                                                               yli kymmenen vuoden kuluttua näiden velvoitteiden voi-
     Seuraako 13 artiklan A kohdan otsikosta (” – – yleishyödyl-               maantulosta. Myöhemmiltäkään vuosilta käytettävissä ole-
     lisille toiminnoille”) rajoituksia, kuten siinä tapauksessa               vat tulokset eivät vastaa veden laatua koskevia velvoitteita,
     että solisti esiintyy ensisijaisesti markkinointiin liittyvistä           kuten eivät myöskään vuoden 1995 tulokset. Koska jäsen-
     syistä?                                                                   valtioille säädetään direktiivissä selvä ja ehdoton tulosvel-
                                                                               voite, jonka mukaan raja-arvoja on noudatettava, komissio
                                                                               katsoo Ranskan tasavallan jättäneen noudattamatta direk-
                                                                               tiivin mukaisia velvoitteitaan.
                                                                          –    Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset ovat yhteisön
                                                                               oikeuden mukaan selvästi ja ehdottomasti velvolliset huo-
                                                                               lehtimaan näytteenotosta, mutta arvosteluun, jonka mu-
                                                                               kaan näytteitä ei ole otettu riittävästi vähimmäistiheyttä
Euroopan yhteisöjen komission 17.4.2000 Ranskan tasa-                          noudattaen kaikkien parametrien ja Ranskan kaikkien
                  valtaa vastaan nostama kanne                                 uimavesien osalta, ei ole vielä annettu ratkaisua.
                          (Asia C-147/00)                                      Komissio katsoo myös, ettei ole asianmukaista laskea ja
                                                                               esittää yleisölle säännösten noudattamisastetta osoittavia
                                                                               lukuarvoja, jotka on laskettu ainoastaan asianmukaisesti
                          (2000/C 176/23)
                                                                               mitatut parametrit huomioon ottaen. Ranskan viranomais-
                                                                               ten noudattama mittausmenetelmä merkitsee sen seikan
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 17.4.2000 Euroo-                      sivuuttamista, että eräät alueet, joilla näytteenottoa ei
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa                     ole suoritettu asianmukaisesti, saattavat hyvinkin poiketa
vastaan. Kantajan asiamiehet ovat oikeudellinen neuvonantaja                   direktiivissä vahvistetuista ehdottomista raja-arvoista.