CELEX: 32006R1629
Language: cs
Date: 2006-10-31 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1629/2006 ze dne 31. října 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1010/2006 o některých výjimečných opatřeních na podporu trhu s vejci a drůbeží v některých členských státech

1.11.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 302/41
            
         NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1629/2006
   ze dne 31. října 2006,
   kterým se mění nařízení (ES) č. 1010/2006 o některých výjimečných opatřeních na podporu trhu s vejci a drůbeží v některých členských státech
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2771/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s vejci (1), a zejména na čl. 14 odst. 1 písm. b) první pododstavec uvedeného nařízení,
   s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2777/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s drůbežím masem (2), a zejména na čl. 14 odst. 1 písm. b) první pododstavec uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Směrnice Rady 93/119/ES (3) o ochraně zvířat definuje pojmy porážka a usmrcení.
            
         
               (2)
            
            
               Články 4 a 7 nařízení Komise (ES) č.1010/2006 (4) neupřesňují, že „usmrcení“ zvířat musí být stejně jako porážka považováno za výjimečné opatření na podporu trhu.
            
         
               (3)
            
            
               Vzhledem k tomu, že na jedné straně členské státy nemohly včas zohlednit pojem „usmrcení“ ve svých vnitrostátních právních předpisech a na druhé straně vzhledem k tomu, že nedávno došlo ke změně nařízení (ES) č. 1010/2006, by některé uvedené členské státy mohly mít potíže při dodržení lhůty stanovené článkem 10 uvedeného nařízení pro uskuteční platby příjemcům výjimečných opatření na podporu trhu, a to do 31. prosince 2006. Je tedy na místě prodloužit dobu splatnosti o několik měsíců.
            
         
               (4)
            
            
               Nařízení (ES) č. 1010/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
            
         
               (5)
            
            
               Jelikož ustanovení článku 14 nařízení (EHS) č. 2771/75 a článku 14 nařízení (EHS) č. 2777/75, která stanoví přijetí uvedených opatření, jsou v platnosti od 11. května 2006, je tedy třeba stanovit, že toto nařízení bude také použitelné od tohoto data.
            
         
               (6)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro drůbeží maso a vejce,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Nařízení (ES) č. 1010/2006 se mění takto:
   
               1.
            
            
               Článek 4 se mění takto:
               
                           a)
                        
                        
                           odstavec 1 se nahrazuje tímto:
                           „1.   Předčasná porážka a usmrcení části reprodukčního hejna nejméně o 6 týdnů dříve za účelem snížení produkce násadových vajec kódů KN 0105 92 00, 0105 93 00, 0105 99 10, 0105 99 20, 0105 99 30 a 0105 99 50 se považují za výjimečná opatření na podporu trhu podle článku 14 nařízení (EHS) č. 2777/75 za podmínky, že v tomto období nebylo v příslušných podnicích žádné zvíře zařazeno zpět do produkce.“;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           odst. 2 první pododstavec se nahrazuje tímto:
                           „Náhrada za předčasnou porážku a usmrcení podle odstavce 1 se poskytuje každému příslušnému členskému státu v mezích maximálního počtu kusů uvedených v příloze IV a pro období stanovené v uvedené příloze.“
                        
                     
         
               2.
            
            
               Článek 7 se nahrazuje tímto:
               „Článek 7
               1.   Předčasná porážka a usmrcení ‚kuřic připravených ke snášce‘ se považují za výjimečná opatření na podporu trhu podle článku 14 nařízení (EHS) č. 2777/75.
               2.   Náhrada za porážku a usmrcení podle odstavce 1 se poskytuje každému příslušnému členskému státu v mezích maximálního počtu zvířat uvedených v příloze VII a pro období stanovené v uvedené příloze.
               Maximální výše náhrady je stanovena paušálně na 3,20 EUR/kuřice ‚připravenou ke snášce‘.“
            
         
               3.
            
            
               V článku 10 se datum „31. prosince 2006“ nahrazuje datem „31. března 2007“.
            
         Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   Použije se ode dne 11. května 2006.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 31. října 2006.
      
         
            Za Komisi
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
            členka Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 49. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 679/2006 (Úř. věst. L 119, 4.5.2006, s. 1).
   
      (2)  Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 77. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 679/2006.
   
      (3)  Úř. věst. L 340, 31.12.1993, s. 21.
   
      (4)  Úř. věst. L 180, 4.7.2006, s. 3. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1256/2006 (Úř. věst. L 228, 22.8.2006, s. 9).