CELEX: 32001R0678
Language: fi
Date: 2001-02-26 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (EY) N:o 678/2001, annettu 26 päivänä helmikuuta 2001, eräiden viinien ja väkevien alkoholijuomien kaupassa sovellettavia vastavuoroisia etuusmyönnytyksiä koskevien Euroopan yhteisön ja Bulgarian, Unkarin ja Romanian välisten sopimusten tekemisestä kirjeenvaihtona ja asetuksen (EY) N:o 933/95 muuttamisesta

Avis juridique important

|

32001R0678

Neuvoston asetus (EY) N:o 678/2001, annettu 26 päivänä helmikuuta 2001, eräiden viinien ja väkevien alkoholijuomien kaupassa sovellettavia vastavuoroisia etuusmyönnytyksiä koskevien Euroopan yhteisön ja Bulgarian, Unkarin ja Romanian välisten sopimusten tekemisestä kirjeenvaihtona ja asetuksen (EY) N:o 933/95 muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 094 , 04/04/2001 s. 0001 - 0005

Neuvoston asetus (EY) N:o 678/2001,annettu 26 päivänä helmikuuta 2001,eräiden viinien ja väkevien alkoholijuomien kaupassa sovellettavia vastavuoroisia etuusmyönnytyksiä koskevien Euroopan yhteisön ja Bulgarian, Unkarin ja Romanian välisten sopimusten tekemisestä kirjeenvaihtona ja asetuksen (EY) N:o 933/95 muuttamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Euroopan yhteisön ja Bulgarian tasavallan välinen eräiden viinien vastavuoroista tariffikiintiöiden käyttöönottoa koskeva kirjeenvaihtona tehty sopimus(1) allekirjoitettiin 29 päivänä marraskuuta 1993, ja sen voimassaoloa on jatkettu 8 päivänä helmikuuta 2000 allekirjoitetulla kirjeenvaihtona tehdyllä sopimuksella(2).(2) Euroopan yhteisön ja Unkarin tasavallan välinen eräiden viinien vastavuoroista tariffikiintiöiden käyttöönottoa koskeva kirjeenvaihtona tehty sopimus(3) allekirjoitettiin 29 päivänä marraskuuta 1993, ja sen voimassaoloa on jatkettu 3 päivänä helmikuuta 2000 allekirjoitetulla kirjeenvaihtona tehdyllä sopimuksella(4).(3) Euroopan yhteisön ja Romanian välinen eräiden viinien vastavuoroista tariffikiintiöiden käyttöönottoa koskeva kirjeenvaihtona tehty sopimus(5) allekirjoitettiin 26 päivänä marraskuuta 1993, ja sitä on jatkettu 11 päivänä helmikuuta 2000 allekirjoitetulla kirjeenvaihtona tehdyllä sopimuksella(6).(4) Näiden kolmen sopimuksen voimassaolo on päättynyt 31 päivänä joulukuuta 2000.(5) Neuvoston antamien neuvotteluohjeiden mukaisesti komissio ja kolme kyseessä olevaa assosioitunutta maata saattoivat päätökseen neuvottelut tiettyjen viinien ja väkevien alkoholijuomien kaupassa sovellettavista uusista etuusmenettelyistä sekä viinien ja väkevien alkoholijuomien nimitysten vastavuoroisesta suojasta ja valvonnasta. Neuvottelujen tulokset on sisällytettävä kyseessä oleviin Eurooppa-sopimuksiin lisäpöytäkirjoina.(6) Ennen mainittujen lisäpöytäkirjojen hyväksyntä- ja voimaantulomenettelyn päätökseen saattamista sekä tiettyjen viinien ja väkevien alkoholijuomien kaupassa sovellettavia uusia kahdenvälisiä myönnytyksiä koskevien neuvottelujen tulosten täytäntöönpanemiseksi 1 päivästä tammikuuta 2001, olisi Euroopan yhteisön ja kyseisten kolmen assosioituneen maan välisenä kirjeenvaihtona tehtävä tiettyjen viinien ja väkevien alkoholijuomien kaupassa sovellettavia vastavuoroisia etuusmyönnytyksiä koskevat sopimukset. Näissä kolmessa kirjeenvaihtona tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kahdenvälisten tariffimyönnytysten olisi oltava samat kuin suunnitelluissa Eurooppa-sopimusten lisäpöytäkirjoissa määrättävät. Näiden kirjeenvaihtona tehtyjen sopimusten voimassaolon olisi päätyttävä kyseisten lisäpöytäkirjojen voimaantulopäivänä.(7) Bulgariasta, Unkarista ja Romaniasta peräisin olevia tiettyjä viinejä koskevien yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista 10 päivänä huhtikuuta 1995 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 933/95(7) olisi muutettava kyseessä olevien kirjeenvaihtona tehtävien siirtymäkauden sopimusten mukaisesti.(8) Komissiolle olisi sopimusten eräiden määräysten täytäntöönpanon helpottamiseksi annettava valtuudet antaa niiden täytäntöönpanemiseksi tarvittavat säädökset viinin yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999(8) 75 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaHyväksytään yhteisön puolesta eräiden viinien ja väkevien alkoholijuomien kaupassa sovellettavia vastavuoroisia etuusmyönnytyksiä koskeva kirjeenvaihtona tehty Euroopan yhteisön ja Bulgarian tasavallan välinen sopimus.Sopimuksen teksti on tämän asetuksen liitteenä (liite II).2 artiklaHyväksytään yhteisön puolesta eräiden viinien ja väkevien alkoholijuomien kaupassa sovellettavia vastavuoroisia etuusmyönnytyksiä koskeva kirjeenvaihtona tehty Euroopan yhteisön ja Unkarin tasavallan välinen sopimus.Sopimuksen teksti on tämän asetuksen liitteenä (liite III).3 artiklaHyväksytään yhteisön puolesta eräiden viinien ja väkevien alkoholijuomien kaupassa sovellettavia vastavuoroisia etuusmyönnytyksiä koskeva kirjeenvaihtona tehty Euroopan yhteisön ja Romanian välinen sopimus.Sopimuksen teksti on tämän asetuksen liitteenä (liite IV).4 artiklaNeuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään henkilö, jolla on oikeus allekirjoittaa sopimus yhteisöä sitovasti.5 artiklaKomissio valtuutetaan antamaan sopimusten täytäntöönpanemiseksi tarvittavat säädökset asetuksen (EY) N:o 1493/1999 75 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.6 artiklaKorvataan asetuksen (EY) N:o 933/95 1 artikla seuraavasti:" 1 artikla1. Suspendoidaan 1 päivästä tammikuuta 2001 seuraavien Bulgarian, Unkarin ja Romanian alkuperätuotteiden tuontitullit kullekin tuotteelle vahvistettujen tariffikiintiöiden tasolle ja rajoissa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 kohdan soveltamista:a) Bulgariasta peräisin olevat viinit:>TAULUKON PAIKKA>b) Unkarista peräisin olevat viinit:>TAULUKON PAIKKA>c) Romaniasta peräisin olevat viinit:>TAULUKON PAIKKA>2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut tariffikiintiöt on varattu viineille, joiden mukana on asetuksen (ETY) N:o 3590/85(9) säännösten mukainen täytetty VI 1 -asiakirja tai VI 2 -asiakirjaote."7 artiklaKorvataan asetuksen (EY) N:o 933/95 liite tämän asetuksen liitteellä I.8 artiklaTämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2001.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 26 päivänä helmikuuta 2001.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaA. Lindh(1) EYVL L 337, 31.12.1993, s. 3.(2) EYVL L 49, 22.2.2000, s. 7.(3) EYVL L 337, 31.12.1993, s. 83.(4) EYVL L 49, 22.2.2000, s. 11.(5) EYVL L 337, 31.12.1993, s. 173.(6) EYVL L 49, 22.2.2000, s. 15.(7) EYVL L 96, 28.4.1995, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 388/2000 (EYVL L 49, 22.2.2000, s. 4).(8) EYVL L 179, 14.7.1999, s. 1.(9) Komission asetus (ETY) N:o 3590/85, annettu 18 päivänä joulukuuta 1985, viinien, rypälemehujen ja rypälemehujen tuontiin vaadituista todistuksista ja määritysselosteesta (EYVL L 343, 20.12.1985, s. 20), asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 960/98 (EYVL L 135, 8.5.1998, s. 4).LIITE I"LIITETaric-koodit>TAULUKON PAIKKA>"