CELEX: 62009CA0543
Language: lt
Date: 2011-06-05 00:00:00
Title: Byla C-543/09: 2011 m. gegužės 5 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje ( Bundesverwaltungsgericht (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Deutsche Telekom AG prieš Bundesrepublik Deutschland (Elektroniniai ryšiai — Direktyva 2002/22/EB — 25 straipsnio 2 dalis — Direktyva 2002/58/EB — 12 straipsnis — Informacijos apie abonentus teikimo ir abonentų knygos paslaugos — Telefono numerius abonentams skiriančios įmonės pareiga perduoti duomenis, kuriuos ji turi apie trečiųjų įmonių abonentus, kitoms įmonėms)

2.7.2011   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 194/5
            
         2011 m. gegužės 5 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Bundesverwaltungsgericht (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Deutsche Telekom AG prieš Bundesrepublik Deutschland
   
   (Byla C-543/09) (1)
   
   (Elektroniniai ryšiai - Direktyva 2002/22/EB - 25 straipsnio 2 dalis - Direktyva 2002/58/EB - 12 straipsnis - Informacijos apie abonentus teikimo ir abonentų knygos paslaugos - Telefono numerius abonentams skiriančios įmonės pareiga perduoti duomenis, kuriuos ji turi apie trečiųjų įmonių abonentus, kitoms įmonėms)
   2011/C 194/05
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Bundesverwaltungsgericht
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Deutsche Telekom AG
   
   
      Atsakovė: Bundesrepublik Deutschland
   
   
      dalyvaujant: GoYellow GmbH, Telix AG
   
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Bundesverwaltungsgericht (Vokietija) — 2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/22/EB dėl universaliųjų paslaugų ir paslaugų gavėjų teisių, susijusių su elektroninių ryšių tinklais ir paslaugomis (Universaliųjų paslaugų direktyva) (OL L 108, p. 51; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 29 t., p. 367) 25 straipsnio 2 dalies ir 2002 m. liepos 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/58/EB dėl asmens duomenų tvarkymo ir privatumo apsaugos elektroninių ryšių sektoriuje (Direktyva dėl privatumo ir elektroninių ryšių) (OL L 201, p. 37; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 29 t., p. 514) 12 straipsnio išaiškinimas — Abonentų knygos paslaugų teikimas — Pareigos, nustatytos telefono numerius abonentams skiriančiai įmonei, perduoti jos apie trečiųjų įmonių abonentus turimus duomenis kitoms įmonėms, ketinančioms sudaryti išsamią abonentų knygą arba teikti išsamią informaciją apie abonentus paslaugas, apimtis — Trečiųjų įmonių abonentų duomenys
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/22/EB dėl universaliųjų paslaugų ir paslaugų gavėjų teisių, susijusių su elektroninių ryšių tinklais ir paslaugomis (Universaliųjų paslaugų direktyva), 25 straipsnio 2 dalis aiškintina kaip nedraudžianti nacionalinės teisės aktų, kuriais įmonėms, skiriančioms telefono numerius galutiniams paslaugų gavėjams, nustatoma pareiga perduoti įmonėms, teikiančioms viešai prieinamas informacijos apie abonentus ir abonentų knygų paslaugas, ne tik duomenis apie savo abonentus, bet ir jų turimus duomenis apie trečiųjų įmonių abonentus.
            
         
               2.
            
            
               2002 m. liepos 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/58/EB dėl asmens duomenų tvarkymo ir privatumo apsaugos elektroninių ryšių sektoriuje (Direktyva dėl privatumo ir elektroninių ryšių) 12 straipsnis aiškintinas kaip nedraudžiantis nacionalinės teisės aktų, kuriais viešas abonentų knygas skelbianti įmonė įpareigojama perduoti turimus asmens duomenis apie kitų telefonijos paslaugų teikėjų abonentus trečiajai įmonei, ketinančiai išleisti spausdintą ar elektroninę abonentų knygą ar pasinaudoti tokia knyga teikiant informacijos paslaugą, nesiejant šio perdavimo su nauju abonentų sutikimu, tačiau tik jei, pirma, prieš įtraukiant šiuos duomenis į viešą abonentų knygą abonentai buvo informuoti apie šio įtraukimo tikslą ir aplinkybę, kad įtraukti duomenys gali būti perduoti kitam telefonijos paslaugų teikėjui, ir, antra, užtikrinta, kad perdavus šie duomenys nebus naudojami kitais tikslais nei tie, kuriais jie buvo surinkti norint skelbti pirmą kartą.
            
         
      (1)  OL C 80, 2010 3 27.