CELEX: C2000/122/39
Language: de
Date: 2000-04-29 00:00:00
Title: Urteil des Gerichts erster Instanz vom 15. März 2000 in den verbundenen Rechtssachen T-25/95, T-26/95, T-30/95, T-31/95, T-32/95, T-34/95, T-35/95, T-36/95, T-37/95, T-38/95, T-39/95, T-42/95, T-43/95, T-44/95, T-45/95, T-46/95, T-48/95, T-50/95, T-51/95, T-52/95, T-53/95, T-54/95, T-55/95, T-56/95, T-57/95, T-58/95, T-59/95, T-60/95, T-61/95, T-62/95, T-63/95, T-64/95, T-65/95, T-68/95, T-69/95, T-70/95, T-71/95, T-87/95, T-88/95, T-103/95 und T-104/95, Cimenteries CBR u. a. gegen Kommission der Europäischen Gemeinschaften (Wettbewerb — Artikel 85 Absatz 1 EG-Vertrag [jetzt Artikel 81 Absatz 1 EG] — Zementmarkt — Verteidigungsrechte — Akteneinsicht — Einzige und fortgesetzte Zuwiderhandlung — Allgemeine Vereinbarung und Umsetzungshandlungen — Zurechnung einer Zuwiderhandlung — Nachweis der Beteiligung an der allgemeinen Vereinbarung und an den Umsetzungshandlungen — Objektiver und subjektiver Zusammenhang zwischen der allgemeinen Vereinbarung und den Umsetzungshandlungen — Geldbuße — Bestimmung der Höhe)

C 122/18                DE                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     29.4.2000
                                                         GERICHT ERSTER INSTANZ
        URTEIL DES GERICHTS ERSTER INSTANZ                               Prozeßbevollmächtigte: Rechtsanwälte Claus Tessin und Frank
                                                                         Montag, Köln, Zustellungsanschrift: Kanzlei des Rechtsanwalts
                       vom 15. März 2000                                 Aloyse May, 31, Grand-rue, Luxemburg, T-36/95, Syndicat
                                                                         national de l’industrie cimentière (SFIC), Paris, Prozeßbe-
in den verbundenen Rechtssachen T-25/95, T-26/95,                        vollmächtigte: Rechtsanwälte Édouard Didier und Jean-Claude
T-30/95, T-31/95, T-32/95, T-34/95, T-35/95, T-36/95,                    Rivalland, Paris, Zustellungsanschrift: Kanzlei der Rechtsanwäl-
T-37/95, T-38/95, T-39/95, T-42/95, T-43/95, T-44/95,                    tin Katia Manhaeve, 56-58, rue Charles Martel, Luxemburg,
T-45/95, T-46/95, T-48/95, T-50/95, T-51/95, T-52/95,                    T-37/95, Vicat SA, Paris, Prozeßbevollmächtigte: Rechtsanwäl-
T-53/95, T-54/95, T-55/95, T-56/95, T-57/95, T-58/95,                    te Édouard Didier und Jean-Claude Rivalland, Paris, Zustel-
T-59/95, T-60/95, T-61/95, T-62/95, T-63/95, T-64/95,                    lungsanschrift: Kanzlei der Rechtsanwältin Katia Manhaeve,
T-65/95, T-68/95, T-69/95, T-70/95, T-71/95, T-87/95,                    56-58, rue Charles Martel, Luxemburg, T-38/95, Groupe
T-88/95, T-103/95 und T-104/95, Cimenteries CBR u. a.                    Origny SA, Paris, Rechtsnachfolgerin der Cedest SA, Prozeßbe-
 gegen Kommission der Europäischen Gemeinschaften (1)                    vollmächtigte: Rechtsanwälte Xavier de Roux und Marie-Pia
                                                                         Hutin, Paris, Zustellungsanschrift: Kanzlei des Rechtsanwalts
                                                                         Jacques Loesch, 11, rue Goethe, Luxemburg, T-39/95, Ciments
(Wettbewerb — Artikel 85 Absatz 1 EG-Vertrag [jetzt
                                                                         français SA, Paris, Prozeßbevollmächtigter: Rechtsanwalt An-
Artikel 81 Absatz 1 EG] — Zementmarkt — Verteidigungs-
                                                                         toine Winckler, Paris, Zustellungsanschrift: Kanzlei der Rechts-
rechte — Akteneinsicht — Einzige und fortgesetzte Zuwider-
                                                                         anwälte Elvinger, Hoss und Prussen, 2, place Winston Chur-
handlung — Allgemeine Vereinbarung und Umsetzungs-
handlungen — Zurechnung einer Zuwiderhandlung —                          chill, Luxemburg, T-42/95, Heidelberger Zement AG, Heidel-
Nachweis der Beteiligung an der allgemeinen Vereinbarung                 berg (Deutschland), Prozeßbevollmächtigte: Rechtsanwälte
und an den Umsetzungshandlungen — Objektiver und                         Rainer Bechtold, Stuttgart, und Hans-Jörg Niemeyer, Stuttgart
subjektiver Zusammenhang zwischen der allgemeinen Ver-                   und Brüssel, Zustellungsanschrift: Kanzlei der Rechtsanwälte
einbarung und den Umsetzungshandlungen — Geldbuße —                      Loesch und Wolter, 11, rue Goethe, Luxemburg, T-43/95,
                      Bestimmung der Höhe)                               Lafarge Coppée SA, Paris, Prozeßbevollmächtigter: Rechtsan-
                                                                         walt Henry Lesguillons, Paris, Zustellungsanschrift: Kanzlei des
                                                                         Rechtsanwalts Marc Loesch, 11, rue Goethe, Luxemburg,
                          (2000/C 122/39)
                                                                         T-44/95, Aalborg Portland A/S, Aalborg (Dänemark), Prozeß-
                                                                         bevollmächtigte: Rechtsanwältinnen Karen Dyekjær-Hansen
(Verfahrenssprachen: Spanisch, Dänisch, Deutsch, Griechisch,             und Katja Hoegh, Kopenhagen, Zustellungsanschrift: Kanzlei
 Englisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch und Portugiesisch)   des Rechtsanwalts Aloyse May, 31, Grand-rue, Luxemburg,
                                                                         T-45/95, Alsen AG, früher Alsen-Breitenburg Zement- und
                                                                         Kalkwerke GmbH, Hamburg (Deutschland), Prozeßbe-
In den verbundenen Rechtssachen T-25/95, Cimenteries CBR
                                                                         vollmächtigte: Rechtsanwälte Karlheinz Moosecker und Martin
SA, Brüssel, Prozeßbevollmächtigte: Rechtsanwälte Michel
                                                                         Klusmann, Düsseldorf, Zustellungsanschrift: Kanzlei des
Waelbroeck, Alexandre Vandencasteele, Denis Waelbroeck
                                                                         Rechtsanwalts Alex Bonn, 7, Val Sainte-Croix, Luxemburg,
und zunächst auch Rechtsanwalt Olivier Speltdoorn, Brüssel,
Zustellungsanschrift: Kanzlei des Rechtsanwalts Ernest Arendt,           T-46/95, Alsen AG, früher Nordcement AG, Hamburg
8-10, rue Mathias Hardt, Luxemburg, T-26/95, Cembureau                   (Deutschland), Prozeßbevollmächtigte: Rechtsanwälte Karl-
— Association européenne du ciment, Brüssel, Prozeßbe-                   heinz Moosecker und Martin Klusmann, Düsseldorf, Zustel-
vollmächtigte: Solicitor Julian Ellison und Barrister Mark               lungsanschrift: Kanzlei des Rechtsanwalts Alex Bonn, 7, Val
Clough, Zustellungsanschrift: Kanzlei des Rechtsanwalts Aloy-            Sainte-Croix, Luxemburg, T-48/95, Bundesverband der Deut-
se May, 31, Grand-rue, Luxemburg, T-30/95, Fédération de                 schen Zementindustrie e. V., Köln (Deutschland), Prozeßbe-
l’industrie cimentière belge ASBL, Brüssel, Prozeßbevollmäch-            vollmächtigter: Rechtsanwalt Jochen Burrichter, Düsseldorf,
tigte: Rechtsanwälte Onno Willem Brouwer, Amsterdam, und                 Zustellungsanschrift: Kanzlei des Rechtsanwalts Aloyse May,
Frédéric P. Louis, Brüssel, Zustellungsanschrift: Kanzlei des            31, Grand-rue, Luxemburg, T-50/95, Unicem SpA, Turin
Rechtsanwalts Marc Loesch, 11, rue Goethe, Luxemburg,                    (Italien), Prozeßbevollmächtigte: Rechtsanwälte Franzo Grande
T-31/95, Eerste Nederlandse Cementindustrie NV (ENCI),                   Stevens und Andrea Gandini, Turin, GianDomenico Magrone
’s-Hertogenbosch (Niederlande), Prozeßbevollmächtigte:                   und Cristoforo Osti, Rom, Zustellungsanschrift: Kanzlei des
Rechtsanwälte Mark B. W. Biesheuvel, Den Haag, und                       Rechtsanwalts Marc Loesch, 11, rue Goethe, Luxemburg,
T. Martijn Snoep, Rotterdam, Zustellungsanschrift: Kanzlei               T-51/95, Fratelli Buzzi SpA, Casale Monferrato (Italien), Pro-
der Rechtsanwälte Alex Bonn und Alex Schmitt, 7, Val                     zeßbevollmächtigte: Rechtsanwälte Guido Brosio, Carlo Pave-
Sainte-Croix, Luxemburg, T-32/95, Vereniging Nederlandse                 sio und Nicola Ceraolo, Turin, Claudia Crescenzi und Silvia
Cementindustrie (VNC), ’s-Hertogenbosch (Niederlande), Pro-              D’Alberti, Rom, Zustellungsanschrift: Kanzlei des Rechtsan-
zeßbevollmächtigte: Rechtsanwälte Piet A. Wackie Eysten, Den             walts René Faltz, 6, rue Heinrich Heine, Luxemburg, T-52/95,
Haag, und T. Martijn Snoep, Rotterdam, Zustellungsanschrift:             Compañia Valenciana de Cementos Portland SA, Madrid,
Kanzlei der Rechtsanwälte Alex Bonn und Alex Schmitt, 7, Val             Prozeßbevollmächtigte: Rechtsanwälte Santiago Martı́nez Lage
Sainte-Croix, Luxemburg, T-34/95, Ciments luxembourgeois                 und Jaime Pérez-Bustamante Köster, Madrid, Zustellungs-
SA, Esch-sur-Alzette (Luxemburg), Prozeßbevollmächtigter:                anschrift: Kanzlei des Rechtsanwalts Aloyse May, 31, Grand-
Rechtsanwalt Jochim Sedemund, Köln, Zustellungsanschrift:                rue, Luxemburg, T-53/95, The Rugby Group plc, Rugby
Kanzlei des Rechtsanwalts Aloyse May, 31, Grand-rue, Luxem-              (Vereinigtes Königreich), Prozeßbevollmächtigte: Solicitor Lyn-
burg, T-35/95, Dyckerhoff AG, Wiesbaden (Deutschland),                   da Martin Alegi, London, und Rechtsanwalt Jacques Bourgeois,
 ---pagebreak--- 29.4.2000              DE                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    C 122/19
Brüssel, Zustellungsanschrift: Kanzlei des Rechtsanwalt Marc         Michael Esser-Wellid, Düsseldorf, Zustellungsanschrift: Kanzlei
Loesch, 11, rue Goethe, Luxemburg, T-54/95, British Cement           des Rechtsanwalts Alex Bonn, 7, Val Sainte-Croix, Luxemburg,
Association, Berkshire (Vereinigtes Königreich), Prozeßbe-           T-69/95, Hornos Ibéricos Alba SA (Hisalba), Madrid, Prozeßbe-
vollmächtigte: zunächst Kenneth Parker, QC, sowie die Solici-        vollmächtigte: Rechtsanwälte Michael Schütte, Berlin, und Luis
tor Robert Tudway und Dorcas Rogers, London, dann aus-               Suaréz de Lezo Mantilla, Madrid, Zustellungsanschrift: Kanzlei
schließlich Kenneth Parker und Robert Tudway, Zustellungs-           des Rechtsanwalts Alex Bonn, 7, Val Sainte-Croix, Luxemburg,
anschrift: Kanzlei der Rechtsanwälte Arendt und Medernach,           T-70/95, Aker RGI ASA, Oslo, Prozeßbevollmächtigte: Nicho-
8-10, rue Mathias Hardt, Luxemburg, T-55/95, Asland SA,              las Forwood, QC, sowie die Solicitor John Cook, Geert
Barcelona (Spanien), Prozeßbevollmächtigte: zunächst Rechts-         Goeteyn und Trevor Soames, Zustellungsanschrift: Kanzlei der
anwälte Antonio Creus Carreras und Xavier Ruiz Calzado,              Rechtsanwälte Arendt und Medernach, 8-10, rue Mathias
Barcelona, und Antonio Hierro Hernández-Mora, Madrid, dann          Hardt, Luxemburg, T-71/95, Scancem (publ) AB, früher Euroc
Rechtsanwälte Creus Carreras, Hierro Hernández Mora und             AB, Malmö (Schweden), Prozeßbevollmächtigte: Nicholas For-
Marta Ventura Arasanz, Barcelona, Kanzlei Cuatrecasas, 78,           wood, QC, sowie die Solicitor John Cook, Geert Goeteyn und
avenue d’Auderghem, Brüssel, T-56/95, Castle Cement Ltd,             Trevor Soames, Zustellungsanschrift: Kanzlei der Rechtsanwäl-
Birmingham (Vereinigtes Königreich), Prozeßbevollmächtigte:          te Arendt und Medernach, 8-10, rue Mathias Hardt, Luxem-
Nicholas Forwood, QC, sowie die Solicitor John Cook, Geert           burg, T-87/95, Cementir — Cementerie del Tirreno SpA, Rom,
Goeteyn und Trevor Soames, Zustellungsanschrift: Kanzlei             Prozeßbevollmächtigte: Rechtsanwälte Gian Michele Roberti
des Rechtsanwalts Ernest Arendt, 8-10, rue Mathias Hardt,            und Antonio Tizzano, Neapel, Zustellungsanschrift: Kanzlei
Luxemburg, T-57/95, Heracles General Cement Company SA,              des Rechtsanwalts Alain Lorang, 51, rue Albert 1er, Luxem-
Athen, Prozeßbevollmächtigte: Rechtsanwälte Kostas Louko-            burg, T-88/95, Blue Circle Industries plc, London, Prozeßbe-
poulos, Sotirios Felios und Irini Gortsila, Athen, sowie die         vollmächtigte: zunächst Jeremy Lever, QC, die Barrister Nicho-
Solicitor Sebastian Farr und Ciaran Walker, Zustellungs-             las Green und Jessica Simor sowie die Solicitor Laura Carsten-
anschrift: Kanzlei des Rechtsanwalt Jos Stoffel, 8, rue Willy        sen und Sarah Vaughan, dann Nicholas Green, Jessica Simor
Goergen, Luxemburg, T-58/95, Corporación Uniland SA,                und Laura Carstensen sowie Solicitor Marc Israel, Zustellungs-
Barcelona (Spanien), Prozeßbevollmächtigte: Rechtsanwälte            anschrift: Kanzlei der Rechtsanwälte Elvinger, Hoss und Prus-
Luis de Carlos Bertrán und Edurne Navarro Varona, Barcelona,        sen, 2, place Winston Churchill, Luxemburg, T-103/95, Enosi
Zustellungsanschrift: Kanzlei der Rechtsanwälte Alex Bonn            Tsimentoviomichanion Ellados, Athen, Prozeßbevollmächtig-
und Alex Schmitt, 7, Val Sainte-Croix, Luxemburg, T59/95,            te: Rechtsanwälte Ioannis Georgakakis und Maria Golfinopou-
Agrupación de Fabricantes de Cemento de España (Oficemen),         lou, Athen, Zustellungsanschrift: Kanzlei des Rechtsanwalts
Madrid, Prozeßbevollmächtigte: zunächst Rechtsanwälte Jaime          Tom Loesch, 11, rue Goethe, Luxemburg, und T-104/95,
Folguera Crespo und Ramón Vidal Puig, Madrid, dann aus-             Tsimenta Chalkidos AE, Athen, Prozeßbevollmächtigter:
schließlich Rechtsanwalt Folguera Crespo, Zustellungs-               Rechtsanwalt Panagiotis Marinou Bernitsas, Athen, Zustel-
anschrift: Kanzlei der Rechtsanwälte Alex Bonn und Alex              lungsanschrift: Kanzlei des Rechtsanwalts Philippe Dupont,
Schmitt, 7, Val Sainte-Croix, Luxemburg, T-60/95, Irish Ce-          8-10, rue Mathias Hardt, Luxemburg, gegen Kommission der
ment Ltd, Dublin, Prozeßbevollmächtigter: zunächst John              Europäischen Gemeinschaften, vertreten durch Richard Lyal
D. Cooke, SC, dann Paul Sreenan, SC, beauftragt durch die            (in allen Rechtssachen), Julian Currall (in der Rechtssache
Solicitor Gerrard, Scallan und O’Brien, Dublin, Zustellungs-         T-26/95), Wouter Wils (in den Rechtssachen T-31/95 und
anschrift: Kanzlei der Rechtsanwälte Faltz et associés, 6, rue       T-32/95), Norbert Lorenz (zunächst in den Rechtssachen
Heinrich Heine, Luxemburg, T-61/95, Cimpor — Cimentos de             T-34/95, T35/95, T-42/95, T-45/95, T-46/95, T-48/95 und
Portugal SA, Lissabon, Prozeßbevollmächtigte: Rechtsanwälte          T-68/95), Hans Peter Hartvig (in der Rechtssache T-44/95),
Carlos Botelho Moniz, Teresa Mendes, Amadeu Brandão                 Klaus Wiedner (anstelle von Norbert Lorenz in den Rechtssa-
Colaço und Adelino Duarte, Lissabon, Zustellungsanschrift:           chen T-34/95, T-35/95, T-42/95, T-45/95, T-46/95, T-48/95
Kanzlei des Rechtsanwalts Aloyse May, 31, Grand-rue, Luxem-          und T-68/95), Francisco Enrique González-Dı́az (zunächst in
burg, T-62/95, Secil — Companhia Geral de Cal e Cimento              den Rechtssachen T-52/95, T-55/95, T-58/95, T-59/95 und
SA, Outão, Setúbal (Portugal), Prozeßbevollmächtigter: Rechts-     T-69/95), Francisco de Sousa Fialho (in den Rechtssachen
anwalt Nuno Mimoso Ruiz, Lissabon, Zustellungsanschrift:             T-61/95, T-62/95 und T-63/95) und Theofanis Christoforou
Kanzlei des Rechtsanwalts Aloyse May, 31, Grand-rue, Luxem-          (in den Rechtssachen T-103/95 und T-104/95), alle Juristischer
burg, T-63/95, Associação Técnica da Indústria de Cimento          Dienst, sowie Rosemary Caudwell (in den Rechtssachen
(ATIC), Lissabon, Prozeßbevollmächtigter: Rechtsanwalt Mário        T-53/95 und T-60/95), zur Kommission abgeordnete nationale
João Marques Mendes, Lissabon, Zustellungsanschrift: Kanzlei        Beamtin, als Bevollmächtigte, im Beistand der Rechtsanwälte
des Rechtsanwalts Aloyse May, 31, Grand-rue, Luxemburg,              Marc van der Woude und Jean-Jo Evrard (in den Rechtssachen
T-64/95, Titan Cement Company SA, Athen, Prozeßbe-                   T-25/95 und T-30/95), Bertrand Wägenbaur (in der Rechts-
vollmächtigte: Ian S. Forrester, QC, zugelassen in Schottland,       sache T-34/95), Alexander Böhlke (in den Rechtssachen
und Rechtsanwalt Aristotelis N. Kaplanidis, Thessaloniki,            T-35/95 und T-42/95), Nicole Coutrelis (in den Rechtssachen
Zustellungsanschrift: Kanzlei des Rechtsanwalts Tom Loesch,          T-36/95, T-37/95, T-38/95, T-39/95 und T-43/95), Alberto
11, rue Goethe, Luxemburg, T-65/95, Italcementi — Fabbriche          Dal Ferro (in den Rechtssachen T-50/95, T-51/95, T-65/95
Riunite Cemento SpA, Bergamo (Italien), Prozeßbevollmäch-            und T-87/95), Renzo Maria Morresi (in den Rechtssachen
tigte: Rechtsanwälte André Faures, Brüssel, Cesare Lanciani,         T-50/95, T-51/95, T-65/95 und T-87/95), Josä Rivas Andrös
Mailand, Alberto Predieri, Florenz, Mario Siragusa, Rom,             (in den Rechtssachen T-52/95, T-55/95, T-58/95, T-59/95 und
Francesca Maria Moretti, Bologna, und Giulio Cesare Rizza,           T-69/95), des Barrister David Lloyd Jones (in den Rechtssachen
Syrakus, Zustellungsanschrift: Kanzlei der Rechtsanwälte Elvin-      T-54/95 und T-88/95), der Solicitor Scott Crosby (in den
ger, Hoss und Prussen, 2, place Winston Churchill, Luxemburg,        Rechtssachen T-56/95, T-70/95 und T-71/95) und Leonard
T-68/95, Holderbank Financière Glarus AG, Jona (Schweiz),            Hawkes (in den Rechtssachen T-57/95 und T-64/95), der
Prozeßbevollmächtigte: Rechtsanwälte Cornelis Canenbley und          Rechtsanwälte Victor Refega Fernandes (in den Rechtssachen
 ---pagebreak--- C 122/20                DE                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         29.4.2000
T-61/95, T-62/95 und T-63/95), Rainer Bierwagen (in der                3. In der Rechtssache T-26/95, Cembureau — Association euro-
Rechtssache T-68/95), des Barrister Mark Brealey (in der                  péenne du ciment/Kommission,
Rechtssache T-88/95) und des Rechtsanwalts Alkiviadis Oiko-
nomou (in den Rechtssachen T-103/95 und T-104/95), wegen                  — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,
völliger oder teilweiser Nichtigerklärung der Entscheidung                    soweit dem Kläger darin zur Last gelegt wird, an der gerügten
94/815/EG der Kommission vom 30. November 1994 in                             Zuwiderhandlung über den 31. Dezember 1988 hinaus
einem Verfahren nach Artikel 85 EGVertrag (Sache IV/33.126                    teilgenommen zu haben;
und 33.322 — Zement) (ABl . L 343, S. 1) hat das Gericht
(Vierte erweiterte Kammer) unter Mitwirkung der Präsidentin               — wird Artikel 2 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 für
P. Lindh sowie der Richter R. Garcı́a-Valdecasas, K. Lenaerts,                nichtig erklärt, soweit darin festgestellt wird, daß es bei
J. Azizi und M. Jaeger — Kanzler: I. Maselis, Rechtsreferent —                den Sitzungen des Exekutivkomitees von Cembureau —
am 15. März 2000 ein Urteil mit folgendem Tenor erlassen:                     Association européenne du ciment Vereinbarungen über den
                                                                              Austausch von Preisinformationen gab, und soweit dem
1. Die Rechtssachen T-25/95, T-26/95, T-30/95, T-31/95,                       Kläger darin zur Last gelegt wird, an der gerügten Zuwider-
    T-32/95, T-34/95, T-35/95, T-36/95, T-37/95, T-38/95,                     handlung über den 19. März 1984 hinaus teilgenommen
    T-39/95, T-42/95, T-43/95, T-44/95, T-45/95, T-46/95,                     zu haben;
    T-48/95, T-50/95, T-51/95, T-52/95, T-53/95, T-54/95,
    T-55/95, T-56/95, T-57/95, T-58/95, T-59/95, T-60/95,                 — wird Artikel 2 Absatz 2 der Entscheidung 94/815 in bezug
    T-61/95, T-62/95, T-63/95, T-64/95, T-65/95, T-68/95,                     auf den Kläger für nichtig erklärt, soweit darin festgestellt
    T-69/95, T-70/95, T-71/95, T-87/95, T-88/95, T-103/95                     wird, daß sich die regelmäßige Weitergabe von Informationen
    und T-104/95 werden zu gemeinsamer Entscheidung verbunden.                zwischen dem Kläger und dessen Mitgliedern im Fall der
                                                                              belgischen und niederländischen Preise auf die Mindestpreise
                                                                              für Zementlieferungen per Lkw der Hersteller dieser beiden
2. In der Rechtssache T-25/95, Cimenteries CBR/Kommission,
                                                                              Länder und im Fall von Luxemburg auf die Preise einschließ-
                                                                              lich Rabatte des Herstellers dieses Landes erstreckte;
    — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815/EG der Kommis-
         sion vom 30. November 1994 in einem Verfahren nach               — wird Artikel 4 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 für
         Artikel 85 EG-Vertrag (Sache IV/33.126 und 33.322 —                  nichtig erklärt, soweit dem Kläger darin zur Last gelegt wird,
         Zement) für nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur           an der gerügten Zuwiderhandlung über den 31. Mai 1987
         Last gelegt wird, an der gerügten Zuwiderhandlung vor dem            hinaus teilgenommen zu haben;
         9. Juni 1986 und über den 7. November 1988 hinaus
         teilgenommen zu haben;                                           — wird Artikel 9 der Entscheidung 94/815 in bezug auf den
                                                                              Kläger für nichtig erklärt;
    — wird Artikel 4 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 für
         nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur Last gelegt       — wird die Klage im übrigen abgewiesen;
         wird, an der gerügten Zuwiderhandlung vor dem 9. Juni
         1986 und über den 31. Mai 1987 hinaus teilgenommen               — trägt jede Partei ihre eigenen Kosten.
         zu haben;
                                                                       4. In der Rechtssache T-30/95, Fédération de l’industrie cimentière
    — wird Artikel 4 Absatz 2 der Entscheidung 94/815 für                 belge/Kommission,
         nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur Last gelegt
         wird, an der gerügten Zuwiderhandlung über den 7. Novem-         — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,
         ber 1988 hinaus teilgenommen zu haben;                               soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der
                                                                              gerügten Zuwiderhandlung über den 31. Dezember 1988
                                                                              hinaus teilgenommen zu haben;
    — wird Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe a der Entscheidung
         94/815 für nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur
         Last gelegt wird, an der gerügten Zuwiderhandlung vor dem        — wird Artikel 2 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 für
         9. September 1986 teilgenommen zu haben;                             nichtig erklärt, soweit darin festgestellt wird, daß es bei
                                                                              den Sitzungen des Exekutivkomitees von Cembureau —
                                                                              Association européenne du ciment Vereinbarungen über den
    — wird Artikel 4 Absatz 4 Buchstabe g der Entscheidung                    Austausch von Preisinformationen gab, und soweit der
         94/815 in bezug auf die Klägerin für nichtig erklärt;                Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der gerügten
                                                                              Zuwiderhandlung über den 19. März 1984 hinaus teilge-
    — wird die Höhe der in Artikel 9 der Entscheidung 94/815                  nommen zu haben;
         gegen die Klägerin verhängten Geldbuße auf
         1 711 000 EUR festgesetzt;                                       — wird Artikel 2 Absatz 2 der Entscheidung 94/815 in bezug
                                                                              auf die Klägerin für nichtig erklärt, soweit darin festgestellt
    — wird die Klage im übrigen abgewiesen;                                   wird, daß sich die regelmäßige Weitergabe von Informationen
                                                                              zwischen Cembureau — Association européenne du ciment
                                                                              und dessen Mitgliedern im Fall der belgischen und niederlän-
    — trägt die Klägerin ihre eigenen Kosten sowie ein Drittel der            dischen Preise auf die Mindestpreise für Zementlieferungen
         Kosten der Kommission;                                               per Lkw der Hersteller dieser beiden Länder und im Fall
                                                                              von Luxemburg auf die Preise einschließlich Rabatte des
    — trägt die Kommission zwei Drittel ihrer eigenen Kosten.                 Herstellers dieses Landes erstreckte;
 ---pagebreak--- 29.4.2000              DE                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        C 122/21
   — wird Artikel 5 der Entscheidung 94/815 in bezug auf den              — wird Artikel 2 Absatz 2 der Entscheidung 94/815 in bezug
       Kläger für nichtig erklärt;                                            auf die Klägerin für nichtig erklärt, soweit darin festgestellt
                                                                              wird, daß sich die regelmäßige Weitergabe von Informationen
   — wird Artikel 9 der Entscheidung 94/815 in bezug auf den                  zwischen Cembureau — Association européenne du ciment
       Kläger für nichtig erklärt;                                            und dessen Mitgliedern im Fall der belgischen und niederlän-
                                                                              dischen Preise auf die Mindestpreise für Zementlieferungen
   — wird die Klage im übrigen abgewiesen;                                    per Lkw der Hersteller dieser beiden Länder und im Fall
                                                                              von Luxemburg auf die Preise einschließlich Rabatte des
   — trägt jede Partei ihre eigenen Kosten.
                                                                              Herstellers dieses Landes erstreckte;
5. In der Rechtssache T-31/95, Eerste Nederlandse Cementindustrie
   (ENCI)/Kommission,                                                     — wird die Höhe der in Artikel 9 der Entscheidung 94/815
                                                                              gegen die Klägerin verhängten Geldbuße auf 617 000 EUR
   — werden die Artikel 1, 5 und 9 der Entscheidung 94/815 in                 festgesetzt;
       bezug auf die Klägerin für nichtig erklärt;
                                                                          — wird die Klage im übrigen abgewiesen;
   — trägt die Kommission die Kosten.
                                                                          — trägt die Klägerin ihre eigenen Kosten sowie ein Drittel der
6. In der Rechtssache T-32/95, Vereniging Nederlandse Cementin-               Kosten der Kommission;
   dustrie (VNC)/Kommission,
                                                                          — trägt die Kommission zwei Drittel ihrer eigenen Kosten.
   — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,
       soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der          8. In der Rechtssache T-35/95, Dyckerhoff/Kommission,
       gerügten Zuwiderhandlung über den 31. Dezember 1988
       hinaus teilgenommen zu haben;                                      — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,
   — wird Artikel 2 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 für                      soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der
       nichtig erklärt, soweit darin festgestellt wird, daß es bei            gerügten Zuwiderhandlung über den 7. November 1988
       den Sitzungen des Exekutivkomitees von Cembureau —                     hinaus teilgenommen zu haben;
       Association européenne du ciment Vereinbarungen über den
       Austausch von Preisinformationen gab, und soweit der               — wird Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe a der Entscheidung
       Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der gerügten                   94/815 für nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur
       Zuwiderhandlung über den 19. März 1984 hinaus teilge-                  Last gelegt wird, an einer Vereinbarung über die Aufteilung
       nommen zu haben;                                                       des saarländischen Marktes teilgenommen zu haben, und
                                                                              soweit darin festgestellt wird, daß die Klägerin über den
   — wird Artikel 2 Absatz 2 der Entscheidung 94/815 in bezug                 12. August 1987 hinaus an einer Zuwiderhandlung gegen
       auf die Klägerin für nichtig erklärt, soweit darin festgestellt        Artikel 85 Absatz 1 EG-Vertrag (jetzt Artikel 81 Absatz 1
       wird, daß sich die regelmäßige Weitergabe von Informationen            EG) teilnahm;
       zwischen Cembureau — Association européenne du ciment
       und dessen Mitgliedern im Fall der belgischen und niederlän-       — wird Artikel 4 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 für
       dischen Preise auf die Mindestpreise für Zementlieferungen             nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur Last gelegt
       per Lkw der Hersteller dieser beiden Länder und im Fall                wird, an der gerügten Zuwiderhandlung über den 31. Mai
       von Luxemburg auf die Preise einschließlich Rabatte des                1987 hinaus teilgenommen zu haben;
       Herstellers dieses Landes erstreckte;
                                                                          — wird Artikel 4 Absatz 2 der Entscheidung 94/815 für
   — wird Artikel 9 der Entscheidung 94/815 in bezug auf die                  nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur Last gelegt
       Klägerin für nichtig erklärt;                                          wird, an der gerügten Zuwiderhandlung über den 7. Novem-
                                                                              ber 1988 hinaus teilgenommen zu haben;
   — wird die Klage im übrigen abgewiesen;
   — trägt jede Partei ihre eigenen Kosten.                               — wird Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe a der Entscheidung
                                                                              94/815 für nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur
7. In der Rechtssache T-34/95, Ciments luxembourgeois/Kommis-                 Last gelegt wird, an der gerügten Zuwiderhandlung vor dem
   sion,                                                                      9. September 1986 teilgenommen zu haben;
   — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,          — wird Artikel 5 der Entscheidung 94/815 in bezug auf die
       soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der                 Klägerin für nichtig erklärt;
       gerügten Zuwiderhandlung über den 31. Dezember 1988
       hinaus teilgenommen zu haben;                                      — wird die Höhe der in Artikel 9 der Entscheidung 94/815
                                                                              gegen die Klägerin verhängten Geldbuße auf
   — wird Artikel 2 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 für                      7 055 000 EUR festgesetzt;
       nichtig erklärt, soweit darin festgestellt wird, daß es bei
       den Sitzungen des Exekutivkomitees von Cembureau —                 — wird die Klage im übrigen abgewiesen;
       Association européenne du ciment Vereinbarungen über den
       Austausch von Preisinformationen gab, und soweit der               — trägt die Klägerin ihre eigenen Kosten sowie ein Drittel der
       Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der gerügten                   Kosten der Kommission;
       Zuwiderhandlung über den 19. März 1984 hinaus teilge-
       nommen zu haben;                                                   — trägt die Kommission zwei Drittel ihrer eigenen Kosten.
 ---pagebreak--- C 122/22               DE                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       29.4.2000
9. In der Rechtssache T-36/95, Syndicat national de l’industrie             — wird die Klage im übrigen abgewiesen;
   cimentière (SFIC)/Kommission,
                                                                            — trägt jede Partei ihre eigenen Kosten.
   — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,
       soweit dem Kläger darin zur Last gelegt wird, an der gerügten    10. In der Rechtssache T-37/95, Vicat/Kommission,
       Zuwiderhandlung über den 31. Dezember 1988 hinaus
       teilgenommen zu haben;                                               — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,
                                                                                soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der
   — wird Artikel 2 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 für                        gerügten Zuwiderhandlung vor dem 11. Mai 1983 und
       nichtig erklärt, soweit darin festgestellt wird, daß es bei              über den 23. April 1986 hinaus teilgenommen zu haben;
       den Sitzungen des Exekutivkomitees von Cembureau —
                                                                            — wird Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe c der Entscheidung
       Association européenne du ciment Vereinbarungen über den
                                                                                94/815 für nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur
       Austausch von Preisinformationen gab, und soweit dem
                                                                                Last gelegt wird, an der gerügten Zuwiderhandlung über den
       Kläger darin zur Last gelegt wird, an der gerügten Zuwider-
                                                                                23. April 1986 hinaus teilgenommen zu haben;
       handlung über den 19. März 1984 hinaus teilgenommen
       zu haben;                                                            — wird die Höhe der in Artikel 9 der Entscheidung 94/815
                                                                                gegen die Klägerin verhängten Geldbuße auf
   — wird Artikel 2 Absatz 2 der Entscheidung 94/815 in bezug                   2 407 000 EUR festgesetzt;
       auf den Kläger für nichtig erklärt, soweit darin festgestellt
       wird, daß sich die regelmäßige Weitergabe von Informationen          — wird die Klage im übrigen abgewiesen;
       zwischen Cembureau — Association européenne du ciment
       und dessen Mitgliedern im Fall der belgischen und niederlän-         — trägt die Klägerin ihre eigenen Kosten sowie ein Drittel der
       dischen Preise auf die Mindestpreise für Zementlieferungen               Kosten der Kommission;
       per Lkw der Hersteller dieser beiden Länder und im Fall
       von Luxemburg auf die Preise einschließlich Rabatte des              — trägt die Kommission zwei Drittel ihrer eigenen Kosten.
       Herstellers dieses Landes erstreckte;
                                                                        11. In der Rechtssache T-38/95, Groupe Origny/Kommission,
   — wird Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe a der Entscheidung
       94/815 für nichtig erklärt, soweit dem Kläger darin zur              — werden die Artikel 1, 3 Absatz 3 Buchstabe a und 9 der
       Last gelegt wird, an einer Vereinbarung über die Aufteilung              Entscheidung 94/815 in bezug auf die Klägerin für nichtig
       des saarländischen Marktes, vor 1984 an einer mit dem                    erklärt;
       Bundesverband der Deutschen Zementindustrie e.V. ab-
       gestimmten Verhaltensweise und an einer zur Ausübung von             — trägt die Kommission die Kosten.
       Druck auf Cedest SA dienenden abgestimmten Verhaltens-
       weise teilgenommen zu haben, und soweit darin festgestellt       12. In der Rechtssache T-39/95, Ciments français/Kommission,
       wird, daß der Kläger über den 12. August 1987 hinaus
       an einer Zuwiderhandlung gegen Artikel 85 Absatz 1                   — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,
       EG-Vertrag teilnahm;                                                     soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der
                                                                                gerügten Zuwiderhandlung über den 17. Februar 1989
   — wird Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe b der Entscheidung                       hinaus teilgenommen zu haben, und soweit darin festgestellt
       94/815 für nichtig erklärt, soweit darin festgestellt wird,              wird, daß die Klägerin durch die Teilnahme an der in Artikel
       daß es eine zwischen dem Kläger und dem Bundesverband                    3 Absatz 1 Buchstabe b behandelten Zuwiderhandlung die
       der Deutschen Zementindustrie e.V. abgestimmte Verhal-                   im Rahmen von Cembureau — Association européenne du
       tensweise zur Kontrolle der für die verschiedenen Bundeslän-             ciment geschlossene Vereinbarung durchführte;
       der bestimmten Ausfuhren aus Frankreich nach Deutschland
                                                                            — wird Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe a der Entscheidung
       gab, und soweit darin festgestellt wird, daß der Kläger über
                                                                                94/815 für nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur
       den 12. August 1987 hinaus an einer Zuwiderhandlung
                                                                                Last gelegt wird, an einer Vereinbarung über die Aufteilung
       gegen Artikel 85 Absatz 1 EG-Vertrag teilnahm;
                                                                                des saarländischen Marktes teilgenommen zu haben, und
                                                                                soweit darin festgestellt wird, daß die Klägerin über den
   — wird Artikel 4 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 für                        12. August 1987 hinaus an einer Zuwiderhandlung gegen
       nichtig erklärt, soweit dem Kläger darin zur Last gelegt wird,
                                                                                Artikel 85 Absatz 1 EG-Vertrag teilnahm;
       an der gerügten Zuwiderhandlung über den 31. Mai 1987
       hinaus teilgenommen zu haben;                                        — wird Artikel 4 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 für
                                                                                nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur Last gelegt
   — wird Artikel 4 Absatz 2 der Entscheidung 94/815 für                        wird, an der gerügten Zuwiderhandlung über den 31. Mai
       nichtig erklärt, soweit dem Kläger darin zur Last gelegt wird,           1987 hinaus teilgenommen zu haben;
       an der gerügten Zuwiderhandlung über den 7. November
       1988 hinaus teilgenommen zu haben;                                   — wird Artikel 4 Absatz 2 der Entscheidung 94/815 für
                                                                                nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur Last gelegt
   — wird Artikel 5 der Entscheidung 94/815 in bezug auf den                    wird, an der gerügten Zuwiderhandlung über den 7. Novem-
       Kläger für nichtig erklärt;                                              ber 1988 hinaus teilgenommen zu haben;
   — wird Artikel 9 der Entscheidung 94/815 in bezug auf den                — wird Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe a der Entscheidung
       Kläger für nichtig erklärt;                                              94/815 in bezug auf die Klägerin für nichtig erklärt;
 ---pagebreak--- 29.4.2000              DE                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         C 122/23
    — wird Artikel 6 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,         — wird Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe a der Entscheidung
        soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der                94/815 für nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur
        gerügten Zuwiderhandlung vor dem 18. November 1983                    Last gelegt wird, an einer Vereinbarung über die Aufteilung
        teilgenommen zu haben;                                                des saarländischen Marktes teilgenommen zu haben, und
                                                                              soweit darin festgestellt wird, daß die Klägerin über den
    — wird die Höhe der in Artikel 9 der Entscheidung 94/815                  12. August 1987 hinaus an einer Zuwiderhandlung gegen
        gegen die Klägerin verhängten Geldbuße auf                            Artikel 85 Absatz 1 EG-Vertrag teilnahm;
        12 519 000 EUR festgesetzt;
    — wird die Höhe der in Artikel 10 der Entscheidung 94/815             — wird Artikel 4 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 für
        gegen die Klägerin verhängten Geldbuße auf                            nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur Last gelegt
        1 051 000 EUR festgesetzt;                                            wird, an der gerügten Zuwiderhandlung über den 31. Mai
                                                                              1987 hinaus teilgenommen zu haben;
    — wird die Klage im übrigen abgewiesen;
                                                                          — wird Artikel 4 Absatz 2 der Entscheidung 94/815 für
    — trägt die Klägerin ihre eigenen Kosten sowie ein Drittel der            nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur Last gelegt
        Kosten der Kommission;                                                wird, an der gerügten Zuwiderhandlung über den 7. Novem-
                                                                              ber 1988 hinaus teilgenommen zu haben;
    — trägt die Kommission zwei Drittel ihrer eigenen Kosten.
13. In der Rechtssache T-42/95, Heidelberger Zement/Kommission,           — wird Artikel 4 Absatz 4 Buchstaben e und f der Entscheidung
                                                                              94/815 in bezug auf die Klägerin für nichtig erklärt;
    — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,
        soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der            — wird Artikel 6 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,
        gerügten Zuwiderhandlung über den 12. August 1987                     soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der
        hinaus teilgenommen zu haben;                                         gerügten Zuwiderhandlung vor dem 18. November 1983
    — wird Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe a der Entscheidung                    teilgenommen zu haben;
        94/815 für nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur
        Last gelegt wird, an einer Vereinbarung über die Aufteilung       — wird die Höhe der in Artikel 9 der Entscheidung 94/815
        des saarländischen Marktes teilgenommen zu haben, und                 gegen die Klägerin verhängten Geldbuße auf
        soweit darin festgestellt wird, daß die Klägerin vor dem              14 248 000 EUR festgesetzt;
        17. November 1982 und über den 12. August 1987 hinaus
        an einer Zuwiderhandlung gegen Artikel 85 Absatz 1                — wird die Klage im übrigen abgewiesen;
        EG-Vertrag teilnahm;
    — wird Artikel 4 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 für                 — trägt die Klägerin ihre eigenen Kosten sowie ein Drittel der
                                                                              Kosten der Kommission;
        nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur Last gelegt
        wird, an der gerügten Zuwiderhandlung über den 31. Mai
        1987 hinaus teilgenommen zu haben;                                — trägt die Kommission zwei Drittel ihrer eigenen Kosten.
    — wird Artikel 4 Absätze 2 und 3 Buchstabe a der Entschei-        15. In der Rechtssache T-44/95, Aalborg Portland/Kommission,
        dung 94/815 in bezug auf die Klägerin für nichtig erklärt;
                                                                          — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,
    — wird die Höhe der in Artikel 9 der Entscheidung 94/815
        gegen die Klägerin verhängten Geldbuße auf                            soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der
        7 056 000 EUR festgesetzt;                                            gerügten Zuwiderhandlung über den 31. Dezember 1988
                                                                              hinaus teilgenommen zu haben;
    — wird die Klage im übrigen abgewiesen;
                                                                          — wird Artikel 2 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 für
    — trägt die Klägerin ihre eigenen Kosten sowie ein Drittel der            nichtig erklärt, soweit darin festgestellt wird, daß es bei
        Kosten der Kommission;                                                den Sitzungen des Exekutivkomitees von Cembureau —
                                                                              Association européenne du ciment Vereinbarungen über den
    — trägt die Kommission zwei Drittel ihrer eigenen Kosten.                 Austausch von Preisinformationen gab, und soweit der
                                                                              Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der gerügten
14. In der Rechtssache T-43/95, Lafarge Coppée/Kommission,
                                                                              Zuwiderhandlung über den 19. März 1984 hinaus teilge-
    — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,             nommen zu haben;
        soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der
        gerügten Zuwiderhandlung über den 19. Mai 1989 hinaus             — wird Artikel 2 Absatz 2 der Entscheidung 94/815 in bezug
        teilgenommen zu haben;                                                auf die Klägerin für nichtig erklärt, soweit darin festgestellt
                                                                              wird, daß sich die regelmäßige Weitergabe von Informationen
    — wird Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a der Entscheidung                    zwischen Cembureau — Association européenne du ciment
        94/815 für nichtig erklärt, soweit darin festgestellt wird,           und dessen Mitgliedern im Fall der belgischen und niederlän-
        daß die Klägerin an einer mit der Fratelli Buzzi SpA                  dischen Preise auf die Mindestpreise für Zementlieferungen
        abgestimmten Verhaltensweise betreffend die Einschränkung             per Lkw der Hersteller dieser beiden Länder und im Fall
        ihrer Verhaltenseigenständigkeit bezüglich der Produktions-           von Luxemburg auf die Preise einschließlich Rabatte des
        quellen teilnahm;                                                     Herstellers dieses Landes erstreckte;
 ---pagebreak--- C 122/24                DE                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         29.4.2000
    — wird Artikel 4 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 für                   — wird Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe a der Entscheidung
        nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur Last gelegt              94/815 für nichtig erklärt, soweit dem Kläger darin zur
        wird, an der gerügten Zuwiderhandlung vor dem 9. Septem-                Last gelegt wird, an einer Vereinbarung über die Aufteilung
        ber 1986 und über den 31. Mai 1987 hinaus teilgenommen                  des saarländischen Marktes und vor 1984 an einer mit
        zu haben;                                                               dem Syndicat national de l’industrie cimentière (SFIC)
                                                                                abgestimmten Verhaltensweise teilgenommen zu haben, und
    — wird Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe a der Entscheidung                      soweit darin festgestellt wird, daß der Kläger über den
        94/815 für nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur               12. August 1987 hinaus an einer Zuwiderhandlung gegen
        Last gelegt wird, an der gerügten Zuwiderhandlung vor dem               Artikel 85 Absatz 1 EG-Vertrag teilnahm;
        9. September 1986 teilgenommen zu haben;
                                                                            — wird Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe b der Entscheidung
    — wird Artikel 5 der Entscheidung 94/815 in bezug auf die                   94/815 für nichtig erklärt, soweit darin festgestellt wird,
        Klägerin für nichtig erklärt;                                           daß es eine zwischen dem Kläger und dem Syndicat national
                                                                                de l’industrie cimentière (SFIC) abgestimmte Verhaltensweise
    — wird die Höhe der in Artikel 9 der Entscheidung 94/815                    zur Kontrolle der für die verschiedenen Bundesländer be-
        gegen die Klägerin verhängten Geldbuße auf                              stimmten Ausfuhren aus Frankreich nach Deutschland gab,
        2 349 000 EUR festgesetzt;                                              und soweit darin festgestellt wird, daß der Kläger über den
                                                                                12. August 1987 hinaus an einer Zuwiderhandlung gegen
    — wird die Klage im übrigen abgewiesen;                                     Artikel 85 Absatz 1 EG-Vertrag teilnahm;
    — trägt die Klägerin ihre eigenen Kosten sowie ein Drittel der          — wird Artikel 4 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 für
        Kosten der Kommission;                                                  nichtig erklärt, soweit dem Kläger darin zur Last gelegt wird,
                                                                                an der gerügten Zuwiderhandlung vor dem 9. Juni 1986
    — trägt die Kommission zwei Drittel ihrer eigenen Kosten.                   und über den 31. Mai 1987 hinaus teilgenommen zu
                                                                                haben;
16. In der Rechtssache T-45/95, Alsen/Kommission,
                                                                            — wird Artikel 4 Absatz 2 der Entscheidung 94/815 für
    — werden die Artikel 1, 5 und 9 der Entscheidung 94/815 in                  nichtig erklärt, soweit dem Kläger darin zur Last gelegt wird,
        bezug auf die Klägerin für nichtig erklärt;                             an der gerügten Zuwiderhandlung über den 7. November
                                                                                1988 hinaus teilgenommen zu haben;
    — trägt die Kommission die Kosten.
                                                                            — wird Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe a der Entscheidung
17. In der Rechtssache T-46/95, Alsen/Kommission,
                                                                                94/815 für nichtig erklärt, soweit dem Kläger darin zur
                                                                                Last gelegt wird, an der gerügten Zuwiderhandlung vor dem
    — werden die Artikel 1, 5 und 9 der Entscheidung 94/815 in
                                                                                9. September 1986 teilgenommen zu haben;
        bezug auf die Klägerin für nichtig erklärt;
    — trägt die Kommission die Kosten.                                      — wird Artikel 9 der Entscheidung 94/815 in bezug auf den
                                                                                Kläger für nichtig erklärt;
18. In der Rechtssache T-48/95, Bundesverband der Deutschen
    Zementindustrie/Kommission,                                             — wird die Klage im übrigen abgewiesen;
    — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,           — trägt jede Partei ihre eigenen Kosten.
        soweit dem Kläger darin zur Last gelegt wird, an der gerügten
        Zuwiderhandlung über den 31. Dezember 1988 hinaus               19. In der Rechtssache T-50/95, Unicem/Kommission,
        teilgenommen zu haben;
                                                                            — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,
    — wird Artikel 2 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 für                       soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der
        nichtig erklärt, soweit darin festgestellt wird, daß es bei             gerügten Zuwiderhandlung vor dem 9. September 1986
        den Sitzungen des Exekutivkomitees von Cembureau —                      und über den 3. April 1992 hinaus teilgenommen zu haben;
        Association européenne du ciment Vereinbarungen über den
        Austausch von Preisinformationen gab, und soweit dem                — wird Artikel 2 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 in bezug
        Kläger darin zur Last gelegt wird, an der gerügten Zuwider-             auf die Klägerin für nichtig erklärt;
        handlung über den 19. März 1984 hinaus teilgenommen
        zu haben;                                                           — wird Artikel 2 Absatz 2 der Entscheidung 94/815 in bezug
                                                                                auf die Klägerin für nichtig erklärt, soweit darin festgestellt
    — wird Artikel 2 Absatz 2 der Entscheidung 94/815 in bezug                  wird, daß sich die regelmäßige Weitergabe von Informationen
        auf den Kläger für nichtig erklärt, soweit darin festgestellt           zwischen Cembureau — Association européenne du ciment
        wird, daß sich die regelmäßige Weitergabe von Informationen             und dessen Mitgliedern im Fall der belgischen und niederlän-
        zwischen — Association européenne du ciment und dessen                  dischen Preise auf die Mindestpreise für Zementlieferungen
        Mitgliedern im Fall der belgischen und niederländischen                 per Lkw der Hersteller dieser beiden Länder und im Fall
        Preise auf die Mindestpreise für Zementlieferungen per                  von Luxemburg auf die Preise einschließlich Rabatte des
        Lkw der Hersteller dieser beiden Länder und im Fall                     Herstellers dieses Landes erstreckte, und soweit der Klägerin
        von Luxemburg auf die Preise einschließlich Rabatte des                 darin zur Last gelegt wird, an der gerügten Zuwiderhandlung
        Herstellers dieses Landes erstreckte;                                   vor dem 9. September 1986 teilgenommen zu haben;
 ---pagebreak--- 29.4.2000              DE                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         C 122/25
    — wird Artikel 4 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 für                  — wird Artikel 6 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,
        nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur Last gelegt             soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der
        wird, an der gerügten Zuwiderhandlung vor dem 9. Septem-               gerügten Zuwiderhandlung über den 13. Mai 1987 hinaus
        ber 1986 und über den 31. Mai 1987 hinaus teilgenommen                 teilgenommen zu haben;
        zu haben;
                                                                           — wird die Höhe der in Artikel 9 der Entscheidung 94/815
    — wird Artikel 4 Absatz 2 der Entscheidung 94/815 in bezug                 gegen die Klägerin verhängten Geldbuße auf 250 000 EUR
        auf die Klägerin für nichtig erklärt;                                  festgesetzt;
    — wird Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe a der Entscheidung                 — wird die Höhe der in Artikel 10 der Entscheidung 94/815
        94/815 für nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur              gegen die Klägerin verhängten Geldbuße auf 388 000 EUR
        Last gelegt wird, an der gerügten Zuwiderhandlung vor dem              festgesetzt;
        9. September 1986 teilgenommen zu haben;
                                                                           — wird die Klage im übrigen abgewiesen;
    — wird Artikel 5 der Entscheidung 94/815 in bezug auf die
        Klägerin für nichtig erklärt;                                      — trägt die Klägerin ihre eigenen Kosten sowie ein Drittel der
                                                                               Kosten der Kommission;
    — wird die Höhe der in Artikel 9 der Entscheidung 94/815
        gegen die Klägerin verhängten Geldbuße auf                         — trägt die Kommission zwei Drittel ihrer eigenen Kosten.
        6 399 000 EUR festgesetzt;
                                                                       22. In der Rechtssache T-53/95, The Rugby Group/Kommission,
    — wird die Klage im übrigen abgewiesen;
                                                                           — werden die Artikel 1, 4 Absatz 4 Buchstabe a und 9 der
                                                                               Entscheidung 94/815 in bezug auf die Klägerin für nichtig
    — trägt die Klägerin ihre eigenen Kosten sowie ein Drittel der             erklärt;
        Kosten der Kommission;
                                                                           — trägt die Kommission die Kosten.
    — trägt die Kommission zwei Drittel ihrer eigenen Kosten.
                                                                       23. In der Rechtssache T-54/95, British Cement Association/Kom-
20. In der Rechtssache T-51/95, Fratelli Buzzi/Kommission,                 mission,
    — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 in bezug auf die              — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,
        Klägerin für nichtig erklärt;                                          soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der
                                                                               gerügten Zuwiderhandlung über den 31. Dezember 1988
    — wird Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a der Entscheidung                     hinaus teilgenommen zu haben;
        94/815 für nichtig erklärt, soweit darin festgestellt wird,
        daß die Klägerin an einer mit der Lafarge Coppée SA                — wird Artikel 2 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 für
        abgestimmten Verhaltensweise betreffend die Einschränkung              nichtig erklärt, soweit darin festgestellt wird, daß es bei
        ihrer Verhaltenseigenständigkeit bezüglich der Produktions-            den Sitzungen des Exekutivkomitees von Cembureau —
        quellen teilnahm;                                                      Association européenne du ciment Vereinbarungen über den
                                                                               Austausch von Preisinformationen gab, und soweit der
    — wird Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe c der Entscheidung                     Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der gerügten
        94/815 für nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur              Zuwiderhandlung über den 19. März 1984 hinaus teilge-
        Last gelegt wird, an der gerügten Zuwiderhandlung über den             nommen zu haben;
        23. April 1986 hinaus teilgenommen zu haben;
                                                                           — wird Artikel 2 Absatz 2 der Entscheidung 94/815 in bezug
    — wird Artikel 9 der Entscheidung 94/815 in bezug auf die                  auf die Klägerin für nichtig erklärt, soweit darin festgestellt
        Klägerin für nichtig erklärt;                                          wird, daß sich die regelmäßige Weitergabe von Informationen
                                                                               zwischen — Association européenne du ciment und dessen
                                                                               Mitgliedern im Fall der belgischen und niederländischen
    — wird die Klage im übrigen abgewiesen;
                                                                               Preise auf die Mindestpreise für Zementlieferungen per
                                                                               Lkw der Hersteller dieser beiden Länder und im Fall
    — trägt die Klägerin ein Drittel ihrer eigenen Kosten;                     von Luxemburg auf die Preise einschließlich Rabatte des
                                                                               Herstellers dieses Landes erstreckte;
    — trägt die Kommission ihre eigenen Kosten sowie zwei Drittel
        der Kosten der Klägerin.                                           — wird Artikel 9 der Entscheidung 94/815 in bezug auf die
                                                                               Klägerin für nichtig erklärt;
21. In der Rechtssache T-52/95, Compañia Valenciana de Cementos
    Portland/Kommission,                                                   — wird die Klage im übrigen abgewiesen;
    — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,          — trägt die Klägerin ihre eigenen Kosten sowie ein Viertel der
        soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der                 Kosten der Kommission;
        gerügten Zuwiderhandlung über den 13. Mai 1987 hinaus
        teilgenommen zu haben;                                             — trägt die Kommission drei Viertel ihrer eigenen Kosten.
 ---pagebreak--- C 122/26               DE                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        29.4.2000
24. In der Rechtssache T-55/95, Asland/Kommission,                        — wird die Höhe der in Artikel 9 der Entscheidung 94/815
                                                                              gegen die Klägerin verhängten Geldbuße auf 592 000 EUR
    — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,             festgesetzt;
        soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der
        gerügten Zuwiderhandlung vor dem 28. Mai 1986 und                 — wird die Klage im übrigen abgewiesen;
        über den 31. Mai 1987 hinaus teilgenommen zu haben;
                                                                          — trägt die Klägerin ihre eigenen Kosten sowie ein Drittel der
    — wird Artikel 4 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 für                     Kosten der Kommission;
        nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur Last gelegt
        wird, an der gerügten Zuwiderhandlung über den 31. Mai            — trägt die Kommission zwei Drittel ihrer eigenen Kosten.
        1987 hinaus teilgenommen zu haben;
    — wird Artikel 4 Absätze 2 und 3 Buchstabe a der Entschei-        28. In der Rechtssache T-59/95, Agrupación de Fabricantes de
        dung 94/815 in bezug auf die Klägerin für nichtig erklärt;        Cemento de España (Oficemen)/Kommission,
    — wird die Höhe der in Artikel 9 der Entscheidung 94/815              — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,
        gegen die Klägerin verhängten Geldbuße auf 740 000 EUR                soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der
        festgesetzt;                                                          gerügten Zuwiderhandlung über den 24. April 1989 hinaus
                                                                              teilgenommen zu haben;
    — wird die Klage im übrigen abgewiesen;
                                                                          — wird Artikel 2 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 in bezug
    — trägt die Klägerin ihre eigenen Kosten sowie ein Viertel der            auf die Klägerin für nichtig erklärt;
        Kosten der Kommission;
                                                                          — wird Artikel 2 Absatz 2 der Entscheidung 94/815 in bezug
    — trägt die Kommission drei Viertel ihrer eigenen Kosten.                 auf die Klägerin für nichtig erklärt, soweit darin festgestellt
                                                                              wird, daß sich die regelmäßige Weitergabe von Informationen
25. In der Rechtssache T-56/95, Castle Cement/Kommission,                     zwischen Cembureau — Association européenne du ciment
                                                                              und dessen Mitgliedern im Fall der belgischen und niederlän-
    — werden die Artikel 1, 4 Absatz 4 Buchstabe a, 5 und 9 der
                                                                              dischen Preise auf die Mindestpreise für Zementlieferungen
        Entscheidung 94/815 in bezug auf die Klägerin für nichtig
                                                                              per Lkw der Hersteller dieser beiden Länder und im Fall
        erklärt;
                                                                              von Luxemburg auf die Preise einschließlich Rabatte des
    — trägt die Kommission die Kosten.                                        Herstellers dieses Landes erstreckte;
26. In der Rechtssache T-57/95, Heracles General Cement Compa-            — wird Artikel 4 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 für
    ny/Kommission,                                                            nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur Last gelegt
                                                                              wird, an der gerügten Zuwiderhandlung vor dem 9. Juni
    — werden die Artikel 1, 4 Absatz 4 Buchstaben d, f und g, 6               1986 und über den 31. Mai 1987 hinaus teilgenommen
        und 9 der Entscheidung 94/815 in bezug auf die Klägerin               zu haben;
        für nichtig erklärt;
                                                                          — wird Artikel 4 Absatz 2 der Entscheidung 94/815 für
    — trägt die Kommission die Kosten.                                        nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur Last gelegt
                                                                              wird, an der gerügten Zuwiderhandlung über den 7. Novem-
27. In der Rechtssache T-58/95, Corporación Uniland/Kommission,              ber 1988 hinaus teilgenommen zu haben;
    — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,         — wird Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe a der Entscheidung
        soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der                94/815 für nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur
        gerügten Zuwiderhandlung vor dem 9. September 1986                    Last gelegt wird, an der gerügten Zuwiderhandlung vor dem
        und über den 7. November 1988 hinaus teilgenommen zu                  9. September 1986 teilgenommen zu haben;
        haben;
    — wird Artikel 4 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 für                 — wird Artikel 5 der Entscheidung 94/815 in bezug auf die
        nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur Last gelegt            Klägerin für nichtig erklärt;
        wird, an der gerügten Zuwiderhandlung vor dem 9. Septem-
        ber 1986 und über den 31. Mai 1987 hinaus teilgenommen            — wird Artikel 9 der Entscheidung 94/815 in bezug auf die
        zu haben;                                                             Klägerin für nichtig erklärt;
    — wird Artikel 4 Absatz 2 der Entscheidung 94/815 für                 — wird die Klage im übrigen abgewiesen;
        nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur Last gelegt
        wird, an der gerügten Zuwiderhandlung vor dem 9. Septem-          — trägt jede Partei ihre eigenen Kosten.
        ber 1986 und über den 7. November 1988 hinaus teilge-
        nommen zu haben;                                              29. In der Rechtssache T-60/95, Irish Cement/Kommission,
    — wird Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe a der Entscheidung                — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,
        94/815 für nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur             soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der
        Last gelegt wird, an der gerügten Zuwiderhandlung vor dem             gerügten Zuwiderhandlung über den 31. Dezember 1988
        9. September 1986 teilgenommen zu haben;                              hinaus teilgenommen zu haben;
 ---pagebreak--- 29.4.2000               DE                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         C 122/27
    — wird Artikel 2 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 für               31. In der Rechtssache T-62/95, Secil — Companhia Geral de Cal
        nichtig erklärt, soweit darin festgestellt wird, daß es bei         e Cimento/Kommission,
        den Sitzungen des Exekutivkomitees von Cembureau —
        Association européenne du ciment Vereinbarungen über den            — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,
        Austausch von Preisinformationen gab, und soweit der                    soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der
        Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der gerügten                    gerügten Zuwiderhandlung über den 24. April 1989 hinaus
        Zuwiderhandlung über den 19. März 1984 hinaus teilge-                   teilgenommen zu haben;
        nommen zu haben;
                                                                            — wird die Höhe der in Artikel 9 der Entscheidung 94/815
    — wird Artikel 2 Absatz 2 der Entscheidung 94/815 in bezug                  gegen die Klägerin verhängten Geldbuße auf
        auf die Klägerin für nichtig erklärt, soweit darin festgestellt         1 395 000 EUR festgesetzt;
        wird, daß sich die regelmäßige Weitergabe von Informationen
        zwischen Cembureau — Association européenne du ciment               — wird die Klage im übrigen abgewiesen;
        und dessen Mitgliedern im Fall der belgischen und niederlän-
                                                                            — trägt die Klägerin ihre eigenen Kosten sowie ein Drittel der
        dischen Preise auf die Mindestpreise für Zementlieferungen
                                                                                Kosten der Kommission;
        per Lkw der Hersteller dieser beiden Länder und im Fall
        von Luxemburg auf die Preise einschließlich Rabatte des             — trägt die Kommission zwei Drittel ihrer eigenen Kosten.
        Herstellers dieses Landes erstreckte;
                                                                        32. In der Rechtssache T-63/95, Associação Técnica da Indústria de
    — wird Artikel 4 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 für                   Cimento (ATIC)/Kommission,
        nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur Last gelegt
        wird, an der gerügten Zuwiderhandlung vor dem 9. Septem-            — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,
        ber 1986 und über den 31. Mai 1987 hinaus teilgenommen                  soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der
        zu haben;                                                               gerügten Zuwiderhandlung über den 31. Dezember 1988
                                                                                hinaus teilgenommen zu haben;
    — wird Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe a der Entscheidung
        94/815 für nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur           — wird Artikel 2 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 in bezug
        Last gelegt wird, an der gerügten Zuwiderhandlung vor dem               auf die Klägerin für nichtig erklärt;
        9. September 1986 teilgenommen zu haben;
                                                                            — wird Artikel 2 Absatz 2 der Entscheidung 94/815 in bezug
                                                                                auf die Klägerin für nichtig erklärt, soweit darin festgestellt
    — wird Artikel 5 der Entscheidung 94/815 in bezug auf die
                                                                                wird, daß sich die regelmäßige Weitergabe von Informationen
        Klägerin für nichtig erklärt;
                                                                                zwischen Cembureau — Association européenne du ciment
                                                                                und dessen Mitgliedern im Fall der belgischen und niederlän-
    — wird die Höhe der in Artikel 9 der Entscheidung 94/815                    dischen Preise auf die Mindestpreise für Zementlieferungen
        gegen die Klägerin verhängten Geldbuße auf                              per Lkw der Hersteller dieser beiden Länder und im Fall
        2 065 000 EUR festgesetzt;                                              von Luxemburg auf die Preise einschließlich Rabatte des
                                                                                Herstellers dieses Landes erstreckte;
    — wird die Klage im übrigen abgewiesen;
                                                                            — wird Artikel 5 der Entscheidung 94/815 in bezug auf die
    — trägt die Klägerin ihre eigenen Kosten sowie ein Drittel der              Klägerin für nichtig erklärt;
        Kosten der Kommission;
                                                                            — wird Artikel 9 der Entscheidung 94/815 in bezug auf die
    — trägt die Kommission zwei Drittel ihrer eigenen Kosten.                   Klägerin für nichtig erklärt;
                                                                            — wird die Klage im übrigen abgewiesen;
30. In der Rechtssache T-61/95, Cimpor — Cimentos de Portugal/
    Kommission,                                                             — trägt jede Partei ihre eigenen Kosten.
    — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,       33. In der Rechtssache T-64/95, Titan Cement Company/Kommis-
        soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der              sion,
        gerügten Zuwiderhandlung über den 24. April 1989 hinaus
        teilgenommen zu haben;                                              — werden die Artikel 1, 4 Absatz 4 Buchstaben b, c, e, g und
                                                                                h, 6 und 9 der Entscheidung 94/815 in bezug auf die
    — wird die Höhe der in Artikel 9 der Entscheidung 94/815                    Klägerin für nichtig erklärt;
        gegen die Klägerin verhängten Geldbuße auf
        4 312 000 EUR festgesetzt;                                          — trägt die Kommission die Kosten.
                                                                        34. In der Rechtssache T-65/95, Italcementi — Fabbriche Riunite
    — wird die Klage im übrigen abgewiesen;
                                                                            Cemento/Kommission,
    — trägt die Klägerin ihre eigenen Kosten sowie ein Drittel der          — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,
        Kosten der Kommission;                                                  soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der
                                                                                gerügten Zuwiderhandlung vor dem 19. März 1984 und
    — trägt die Kommission zwei Drittel ihrer eigenen Kosten.                   über den 3. April 1992 hinaus teilgenommen zu haben;
 ---pagebreak--- C 122/28               DE                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      29.4.2000
    — wird Artikel 2 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 in bezug               — wird die Höhe der in Artikel 9 der Entscheidung 94/815
        auf die Klägerin für nichtig erklärt, soweit darin festgestellt          gegen die Klägerin verhängten Geldbuße auf
        wird, daß es bei den Sitzungen des Exekutivkomitees von                  1 918 000 EUR festgesetzt;
        Cembureau — Association européenne du ciment Vereinba-
        rungen über den Austausch von Preisinformationen gab, und            — wird die Klage im übrigen abgewiesen;
        soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der
        gerügten Zuwiderhandlung vor dem 19. März 1984 und                   — trägt die Klägerin ihre eigenen Kosten sowie ein Drittel der
        über diesen Tag hinaus teilgenommen zu haben;                            Kosten der Kommission;
    — wird Artikel 2 Absatz 2 der Entscheidung 94/815 in bezug               — trägt die Kommission zwei Drittel ihrer eigenen Kosten.
        auf die Klägerin für nichtig erklärt, soweit darin festgestellt
        wird, daß sich die regelmäßige Weitergabe von Informationen      36. In der Rechtssache T-69/95, Hornos Ibéricos Alba (Hisalba)/
        zwischen Cembureau — Asscciation européenne du ciment                Kommission,
        und dessen Mitgliedern im Fall der belgischen und niederlän-
        dischen Preise auf die Mindestpreise für Zementlieferungen           — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,
        per Lkw der Hersteller dieser beiden Länder und im Fall                  soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der
        von Luxemburg auf die Preise einschließlich Rabatte des                  gerügten Zuwiderhandlung über den 19. Mai 1989 hinaus
        Herstellers dieses Landes erstreckte, und soweit der Klägerin            teilgenommen zu haben;
        darin zur Last gelegt wird, an der gerügten Zuwiderhandlung
        vor dem 19. März 1984 teilgenommen zu haben;                         — wird die Höhe der in Artikel 9 der Entscheidung 94/815
                                                                                 gegen die Klägerin verhängten Geldbuße auf 836 000 EUR
    — wird Artikel 4 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 für                        festgesetzt;
        nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur Last gelegt
                                                                             — wird die Klage im übrigen abgewiesen;
        wird, an der gerügten Zuwiderhandlung über den 31. Mai
        1987 hinaus teilgenommen zu haben;
                                                                             — trägt die Klägerin ihre eigenen Kosten sowie ein Drittel der
                                                                                 Kosten der Kommission;
    — wird Artikel 4 Absatz 2 der Entscheidung 94/815 für
        nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur Last gelegt           — trägt die Kommission zwei Drittel ihrer eigenen Kosten.
        wird, an der gerügten Zuwiderhandlung über den 7. Novem-
        ber 1988 hinaus teilgenommen zu haben;                           37. In der Rechtssache T-70/95, Aker RGI ASA/Kommission,
    — wird Artikel 5 der Entscheidung 94/815 in bezug auf die                — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,
        Klägerin für nichtig erklärt;                                            soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der
                                                                                 gerügten Zuwiderhandlung über den 7. November 1988
    — wird die Höhe der in Artikel 9 der Entscheidung 94/815                     hinaus teilgenommen zu haben;
        gegen die Klägerin verhängten Geldbuße auf
        25 701 000 EUR festgesetzt;                                          — wird Artikel 4 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 für
                                                                                 nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur Last gelegt
    — wird die Klage im übrigen abgewiesen;                                      wird, an der gerügten Zuwiderhandlung vor dem 9. Juni
                                                                                 1986 und über den 31. Mai 1987 hinaus teilgenommen
    — trägt die Klägerin ihre eigenen Kosten sowie ein Drittel der               zu haben;
        Kosten der Kommission;
                                                                             — wird Artikel 4 Absatz 2 der Entscheidung 94/815 für
    — trägt die Kommission zwei Drittel ihrer eigenen Kosten.                    nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur Last gelegt
                                                                                 wird, an der gerügten Zuwiderhandlung über den 7. Novem-
35. In der Rechtssache T-68/95, Holderbank Financière Gla-                       ber 1988 hinaus teilgenommen zu haben;
    rus/Kommission,
                                                                             — wird Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe a der Entscheidung
    — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,                94/815 für nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur
        soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der                   Last gelegt wird, an der gerügten Zuwiderhandlung vor dem
        gerügten Zuwiderhandlung über den 7. November 1988                       9. September 1986 teilgenommen zu haben;
        hinaus teilgenommen zu haben;
                                                                             — wird Artikel 4 Absatz 4 Buchstabe h der Entscheidung
    — wird Artikel 4 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 für                        94/815 in bezug auf die Klägerin für nichtig erklärt;
        nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur Last gelegt
        wird, an der gerügten Zuwiderhandlung über den 31. Mai               — wird die Höhe der in Artikel 9 der Entscheidung 94/815
        1987 hinaus teilgenommen zu haben;                                       gegen die Klägerin verhängten Geldbuße auf 14 000 EUR
                                                                                 festgesetzt;
    — wird Artikel 4 Absatz 2 der Entscheidung 94/815 für
        nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur Last gelegt           — wird die Klage im übrigen abgewiesen;
        wird, an der gerügten Zuwiderhandlung über den 7. Novem-
        ber 1988 hinaus teilgenommen zu haben;                               — trägt die Klägerin ihre eigenen Kosten sowie ein Drittel der
                                                                                 Kosten der Kommission;
    — wird Artikel 4 Absatz 4 Buchstaben c und d der Entschei-
        dung 94/815 in bezug auf die Klägerin für nichtig erklärt;           — trägt die Kommission zwei Drittel ihrer eigenen Kosten.
 ---pagebreak--- 29.4.2000               DE                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        C 122/29
38. In der Rechtssache T-71/95, Scancem (publ)/Kommission,                  — wird Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe a der Entscheidung
                                                                                94/815 für nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur
    — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,               Last gelegt wird, an der gerügten Zuwiderhandlung vor dem
        soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der                  9. September 1986 teilgenommen zu haben;
        gerügten Zuwiderhandlung über den 7. November 1988
        hinaus teilgenommen zu haben;                                       — wird Artikel 5 der Entscheidung 94/815 in bezug auf die
                                                                                Klägerin für nichtig erklärt;
    — wird Artikel 4 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 für
        nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur Last gelegt          — wird die Höhe der in Artikel 9 der Entscheidung 94/815
        wird, an der gerügten Zuwiderhandlung vor dem 9. Juni                   gegen die Klägerin verhängten Geldbuße auf
        1986 und über den 31. Mai 1987 hinaus teilgenommen                      7 471 000 EUR festgesetzt;
        zu haben;
    — wird Artikel 4 Absatz 2 der Entscheidung 94/815 für                   — wird die Klage im übrigen abgewiesen;
        nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur Last gelegt
        wird, an der gerügten Zuwiderhandlung über den 7. Novem-            — trägt die Klägerin ihre eigenen Kosten sowie ein Drittel der
        ber 1988 hinaus teilgenommen zu haben;                                  Kosten der Kommission;
    — wird Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe a der Entscheidung                  — trägt die Kommission zwei Drittel ihrer eigenen Kosten.
        94/815 für nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur
        Last gelegt wird, an der gerügten Zuwiderhandlung vor dem       40. In der Rechtssache T-88/95, Blue Circle Industries/Kommission,
        9. September 1986 teilgenommen zu haben;
                                                                            — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,
    — wird Artikel 4 Absatz 4 Buchstabe h der Entscheidung                      soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der
        94/815 in bezug auf die Klägerin für nichtig erklärt;                   gerügten Zuwiderhandlung vor dem 18. November 1983
                                                                                und über den 7. November 1988 hinaus teilgenommen zu
    — wird die Höhe der in Artikel 9 der Entscheidung 94/815                    haben;
        gegen die Klägerin verhängten Geldbuße auf 14 000 EUR
        festgesetzt;                                                        — wird Artikel 4 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 für
                                                                                nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur Last gelegt
    — wird die Klage im übrigen abgewiesen;                                     wird, an der gerügten Zuwiderhandlung über den 31. Mai
                                                                                1987 hinaus teilgenommen zu haben;
    — trägt die Klägerin ihre eigenen Kosten sowie ein Drittel der
        Kosten der Kommission;
                                                                            — wird Artikel 4 Absatz 2 der Entscheidung 94/815 für
    — trägt die Kommission zwei Drittel ihrer eigenen Kosten.                   nichtig erklärt, soweit der Klägerin darin zur Last gelegt
                                                                                wird, an der gerügten Zuwiderhandlung über den 7. Novem-
39. In der Rechtssache T-87/95, Cementir — Cementerie del                       ber 1988 hinaus teilgenommen zu haben;
    Tirreno/Kommission,
                                                                            — wird Artikel 4 Absatz 4 Buchstaben a und b der Entschei-
    — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,               dung 94/815 in bezug auf die Klägerin für nichtig erklärt;
        soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der
        gerügten Zuwiderhandlung über den 3. April 1992 hinaus              — wird Artikel 6 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,
        teilgenommen zu haben;                                                  soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der
                                                                                gerügten Zuwiderhandlung vor dem 18. November 1983
    — wird Artikel 2 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 in bezug                  teilgenommen zu haben;
        auf die Klägerin für nichtig erklärt, soweit darin festgestellt
        wird, daß es bei den Sitzungen des Exekutivkomitees von             — wird die Höhe der in Artikel 9 der Entscheidung 94/815
        Cembureau — Association européenne du ciment Vereinba-                  gegen die Klägerin verhängten Geldbuße auf
        rungen über den Austausch von Preisinformationen gab, und               7 717 000 EUR festgesetzt;
        soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der
        gerügten Zuwiderhandlung über den 14. Januar 1983                   — wird die Klage im übrigen abgewiesen;
        hinaus teilgenommen zu haben;
    — wird Artikel 2 Absatz 2 der Entscheidung 94/815 in bezug              — trägt die Klägerin ihre eigenen Kosten sowie ein Drittel der
        auf die Klägerin für nichtig erklärt, soweit darin festgestellt         Kosten der Kommission;
        wird, daß sich die regelmäßige Weitergabe von Informationen
        zwischen Cembureau — Association européenne du ciment               — trägt die Kommission zwei Drittel ihrer eigenen Kosten.
        und dessen Mitgliedern im Fall der belgischen und niederlän-
        dischen Preise auf die Mindestpreise für Zementlieferungen      41. In der Rechtssache T-103/95, Enosi Tsimentoviomichanion
        per Lkw der Hersteller dieser beiden Länder und im Fall             Ellados/Kommission,
        von Luxemburg auf die Preise einschließlich Rabatte des
        Herstellers dieses Landes erstreckte;                               — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,
                                                                                soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der
    — wird Artikel 4 Absätze 1 und 2 der Entscheidung 94/815                    gerügten Zuwiderhandlung über den 31. Dezember 1988
        in bezug auf die Klägerin für nichtig erklärt;                          hinaus teilgenommen zu haben;
 ---pagebreak--- C 122/30                 DE                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   29.4.2000
     — wird Artikel 2 Absatz 1 der Entscheidung 94/815 für                       URTEIL DES GERICHTS ERSTER INSTANZ
         nichtig erklärt, soweit darin festgestellt wird, daß es bei
         den Sitzungen des Exekutivkomitees von Cembureau —                                      vom 9. März 2000
         Association européenne du ciment Vereinbarungen über den
         Austausch von Preisinformationen gab, und soweit der            in der Rechtssache T-29/97, Alain Libéros gegen Kommis-
         Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der gerügten                      sion der Europäischen Gemeinschaften (1)
         Zuwiderhandlung über den 19. März 1984 hinaus teilge-
         nommen zu haben;
                                                                         (Beamte — Einstufung in die Besoldungsgruppe — Berufser-
                                                                                                       fahrung)
     — wird Artikel 2 Absatz 2 der Entscheidung 94/815 in bezug
         auf die Klägerin für nichtig erklärt, soweit darin festgestellt
         wird, daß sich die regelmäßige Weitergabe von Informationen                              (2000/C 122/40)
         zwischen Cembureau — Association européenne du ciment
         und dessen Mitgliedern im Fall der belgischen und niederlän-                      (Verfahrenssprache: Französisch)
         dischen Preise auf die Mindestpreise für Zementlieferungen
         per Lkw der Hersteller dieser beiden Länder und im Fall
         von Luxemburg auf die Preise einschließlich Rabatte des         In der Rechtssache T-29/97, Alain Libéros, Beamter der
         Herstellers dieses Landes erstreckte;                           Kommission der Europäischen Gemeinschaften, wohnhaft in
                                                                         Brüssel (Prozeßbevollmächtigter: Rechtsanwalt M.-A. Lucas,
                                                                         Lüttich; Zustellungsanschrift: Kanzlei des Rechtsanwalts
     — wird Artikel 5 der Entscheidung 94/815 in bezug auf die           E. Korn, 21, rue de Nassau, Luxemburg), gegen Kommission
         Klägerin für nichtig erklärt;                                   der Europäischen Gemeinschaften (Bevollmächtigte: J. Currall
                                                                         und F. Duvieusart-Clotuche), wegen Aufhebung der Entschei-
     — wird Artikel 9 der Entscheidung 94/815 in bezug auf die           dung der Kommission vom 15. März 1996, mit der der Kläger
         Klägerin für nichtig erklärt;                                   endgültig in die Besoldungsgruppe A 7 eingestuft wurde, sowie
                                                                         der Entscheidung der Kommission vom 5. November 1996,
     — wird die Klage im übrigen abgewiesen;                             mit der seine Verwaltungsbeschwerde zurückgewiesen wurde,
                                                                         hat das Gericht durch den Richter B. Vesterdorf als Einzelrich-
                                                                         ter — Kanzler: H. Jung — am 9. März 2000 ein Urteil mit
     — trägt jede Partei ihre eigenen Kosten.                            folgendem Tenor erlassen:
42. In der Rechtssache T-104/95, Tsimenta Chalkidos/Kommission,          1. Die Klage wird abgewiesen.
     — wird Artikel 1 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,       2. Jede Partei trägt ihre eigenen Kosten.
         soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der
         gerügten Zuwiderhandlung vor dem 18. November 1983              (1) ABl. C 131 vom 26.4.1997.
         und über den 1. September 1986 hinaus teilgenommen zu
         haben;
     — wird Artikel 6 der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt,
         soweit der Klägerin darin zur Last gelegt wird, an der
         gerügten Zuwiderhandlung vor dem 18. November 1983
         und über den 1. September 1986 hinaus teilgenommen zu                   URTEIL DES GERICHTS ERSTER INSTANZ
         haben;
                                                                                              vom 23. Februar 2000
     — wird die Höhe der in Artikel 9 der Entscheidung 94/815
         gegen die Klägerin verhängten Geldbuße auf 510 000 EUR          in den verbundenen Rechtssachen T-223/97 und T-17/98:
         festgesetzt;                                                    Reinder Kooyman und Petra Van Eynde-Neutens gegen
                                                                                            Europäisches Parlament (1)
     — wird die Klage im übrigen abgewiesen;
                                                                         (Beamte — Hilfskräfte — Hilfssitzungsdolmetscher des
     — trägt die Klägerin ihre eigenen Kosten sowie die Hälfte der       Parlaments — Rechtmäßigkeit, sie der Gemeinschaftssteuer
         Kosten der Kommission;                                                                    zu unterwerfen)
     — trägt die Kommission die andere Hälfte ihrer eigenen Kosten.                               (2000/C 122/41)
                                                                                         (Verfahrenssprache: Niederländisch)
(1) ABl. C 101 vom 22.4.1995, C 119 vom 13.5.1995, C 137 vom
    3.6.1995 und C 208 vom 12.8.1995.
                                                                         In den verbundenen Rechtssachen T-223/97 und T-17/98,
                                                                         Reinder Kooyman und Petra Van Eynde-Neutens, Konferenz-
                                                                         dolmetscher mit Wohnsitz in Zürich (Schweiz) und Brüssel
                                                                         (Prozeßbevollmächtigte: Rechtsanwälte G. van der Wal,