CELEX: 32016H1117
Language: hr
Date: 2016-06-15 00:00:00
Title: Preporuka Komisije (EU) 2016/1117 оd 15. lipnja 2016. upućena Helenskoj Republici o hitnim mjerama koje Grčka treba poduzeti radi ponovne uspostave transfera u skladu s Uredbom (EU) br. 604/2013 Europskog parlamenta i Vijeća

9.7.2016   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 186/28
            
         PREPORUKA KOMISIJE (EU) 2016/1117
   оd 15. lipnja 2016.
   upućena Helenskoj Republici o hitnim mjerama koje Grčka treba poduzeti radi ponovne uspostave transfera u skladu s Uredbom (EU) br. 604/2013 Europskog parlamenta i Vijeća
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 292.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Države članice obustavile su od 2011. transfer podnositelja zahtjeva za međunarodnu zaštitu na temelju Uredbe (EU) br. 604/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (1) (dalje u tekstu „Dublinska uredba”) u Grčku nakon dviju presuda Europskog suda za ljudska prava (ECHR) i Suda Europske unije (CJEU) (2) u kojima su utvrđeni sustavni nedostaci u grčkom sustavu azila zbog kojih dolazi do povrede temeljnih prava podnositelja zahtjeva za međunarodnu zaštitu premještenih iz drugih država članica u Grčku u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 343/2003 (3).
            
         
               (2)
            
            
               Otkako je 2011. Europski sud za ljudska prava donio presudu M.S.S. protiv Belgije i Grčke, Odbor ministara Vijeća Europe prati stanje u Grčkoj na temelju izvješća o napretku koja je Grčka obvezna dostaviti kao dokaz o izvršenju presude i na temelju dokaza nevladinih organizacija i međunarodnih organizacija, kao što je visoki povjerenik Ujedinjenih naroda za izbjeglice (UNHCR), koje djeluju u Grčkoj.
            
         
               (3)
            
            
               Grčka se kao rezultat presude u predmetu M.S.S. obvezala reformirati svoj sustav azila na temelju nacionalnog akcijskog plana o reformi azila i upravljanju migracijama, predstavljenog u kolovozu 2010. i revidiranog u siječnju 2013. (dalje u tekstu „grčki akcijski plan”). Grčka je 1. listopada 2015. podnijela Vijeću plan provedbe programa premještanja i žarišnih točaka u kojem se iznose i određene mjere kojima treba dati prednost kako bi se osigurala provedba dogovorenih neprovedenih mjera u području azila i prihvaćanja.
            
         
               (4)
            
            
               Komisija je 10. veljače 2016. uputila prvu Preporuku Helenskoj Republici o hitnim mjerama koje Grčka treba poduzeti radi ponovne uspostave transfera u skladu s Dublinskom uredbom (dalje u tekstu „prva preporuka”) (4). Od tada grčka nadležna tijela neprestano nastoje, uz pomoć Komisije, Europskog potpornog ureda za azil (EASO), država članica te međunarodnih i nevladinih organizacija (NGO-ova), poboljšati funkcioniranje sustava azila u skladu sa sedam točaka sadržanih u prvoj Preporuci.
            
         
               (5)
            
            
               Istodobno se zbog trenutačne izbjegličke i migracijske krize nastavio golem pritisak na grčke sustave azila i migracija jer je ona glavna zemlja prvog ulaska iz istočnosredozemne rute. Od siječnja do travnja 2016. u Grčku je stiglo više od 157 000 nezakonitih migranata. Nedugo nakon Komisijine prve Preporuke Grčkoj članovi Europskog vijeća i turske vlade u ožujku 2016. dogovorili su Izjavu EU-a i Turske. Ta je izjava dovela do znatnog smanjenja broja dnevnih dolazaka u Grčku iz Turske, a za grčka nadležna tijela uvedene su i nove odgovornosti (5). Situacija u Grčkoj znatno se promijenila i nakon de facto zatvaranja zapadnobalkanske rute, što je spriječilo nastavak putovanja državljana trećih zemalja. Rezultat je toga da je oko 57 000 nezakonitih migranata koji su državljani trećih zemalja ostalo u Grčkoj (6). Istodobno, nisu sve države članice na zadovoljavajući način provele programe premještanja i Grčku tek čeka oslobođenje od pritiska s kojim se suočava (7).
            
         
               (6)
            
            
               Takozvani postupak „predregistracije” započeo je 8. lipnja 2016. radi registracije svih nezakonitih migranata koji su državljani trećih zemalja i žele podnijeti zahtjev za azil, a stigli su u Grčku prije 20. ožujka 2016. te nisu pokušali ozakoniti svoj boravak pred grčkim nadležnim tijelima (8). Taj postupak provodi Grčka služba za azil u suradnji s EASO-om, UNHCR-om i Međunarodnom organizacijom za migracije (IOM) te uz potporu Komisije. Postupak predregistracije trajat će do kraja srpnja 2016., a očekuje se da će zahtjev za azil vjerojatno podnijeti 50 000 osoba koje će trebati smjestiti u Grčkoj dok čekaju odluku o svojem predmetu u pogledu prihvatljivosti za međunarodnu zaštitu, premještanje ili transfer u drugu državu članicu na temelju Dublinske uredbe. Očekuje se da će se tim postupkom olakšati i ubrzati službeno podnošenje zahtjeva za međunarodnu zaštitu službi za azil nakon obavljene predregistracije. U okviru novog sustava timovi će se raspoređivati u otvorene prihvatne objekte kako bi se osobe izravno registrirale na lokacijama za smještaj. Na kraju registracije osobama se izdaje službena iskaznica tražitelja azila. Zbog očekivanog povećanja broja zahtjeva za azil nakon tog postupka predregistracije 2016. vjerojatno će biti primljeno četiri puta više zahtjeva nego što ih je primljeno 2015. (13 197).
            
         
               (7)
            
            
               Unatoč koracima koje Grčka neprekidno poduzima radi unaprjeđenja svojeg sustava azila još je uvijek potrebno ostvariti znatan napredak prije nego što bude moguće predvidjeti ponovnu uspostavu transfera na temelju Dublinske uredbe. U ovoj preporuci navode se glavna područja reformi kojima se grčka nadležna tijela još moraju baviti kako bi se ublažili nedostaci u sustavu azila opisani u prethodno navedenim presudama i tako osigurala ponovna uspostava transfera na temelju Dublinske uredbe.
            
         
               (8)
            
            
               Komisija je 7. ožujka 2016. od Grčke primila prvo izvješće o napretku, u kojem su opisana neka poboljšanja ostvarena u pitanjima utvrđenima u prvoj Preporuci Komisije. Dopisima od 18. svibnja i 8. lipnja 2016. grčka su nadležna tijela dostavila dodatne informacije.
            
         
               (9)
            
            
               Komisija je primijetila da je ostvaren napredak u reformiranju grčkog nacionalnog prava i osiguranju prenošenja novih zakonskih odredbi o postupcima azila iz preinačene Direktive 2013/32/EU Europskog parlamenta i Vijeća (9) („postupci azila”) i nekih iz preinačene Direktive 2013/33/EU Europskog parlamenta i Vijeća (10) („uvjeti prihvata”). Grčki parlament donio je 3. travnja 2016. novi zakon (zakon 4375/2016), ali nisu sve njegove odredbe stupile na snagu (11).
            
         
               (10)
            
            
               Nakon sastanka na vrhu europskih čelnika 25. listopada 2015. Grčka se obvezala povećati svoje kapacitete za prihvat podnositelja zahtjeva za međunarodnu zaštitu i nezakonitih migranata na 30 000 mjesta do kraja 2015., a UNHCR se obvezao u odvojenom programu kojim sâm upravlja osigurati subvencije za najam i programe smještaja u obiteljima za najmanje 20 000 dodatnih osoba. Grčka je napredovala u uspostavi nekoliko objekata za hitan prihvat i, u skladu s dnevnim informacijama koje su objavila grčka nadležna tijela 10. lipnja 2016., nezakonitim migrantima i podnositeljima zahtjeva za međunarodnu zaštitu u Grčkoj dostupno je više od 50 000 mjesta u privremenim objektima za hitan prihvat i trajnim objektima (12).
            
         
               (11)
            
            
               Iako je Grčka znatno povećala svoj ukupni prihvatni kapacitet za nezakonite migrante i podnositelje zahtjeva za međunarodnu zaštitu, većina tih objekata samo su privremeni hitni objekti, a u nekima su osigurani samo najosnovniji uvjeti prihvata za osobe koje su ondje smještene, kao što su hrana, voda, sanitarne usluge i osnovna medicinska skrb, dok se u nekima ne ispunjavaju ni najosnovnije potrebe (13). Iako je to dovoljno za vrlo kratko razdoblje unutar kojeg pojedince nije moguće premjestiti u bolje objekte, ti uvjeti i objekti daleko su od toga da se njima ispunjuju zahtjevi predviđeni Direktivom 2013/33/EU o uvjetima prihvata za podnositelje zahtjeva za međunarodnu zaštitu. Stoga je ključno da Grčka postupno i što prije uspostavi odgovarajuće trajne otvorene kapacitete za prihvat namijenjene podnositeljima zahtjeva za azil, koji ispunjuju primjenjive standarde, i da održava dovoljne kapacitete u pogledu privremenih objekata kako bi se nadoknadili svi mogući nedostaci kapaciteta proizišli iz neočekivanih priljeva.
            
         
               (12)
            
            
               U siječnju 2016. Komisija i UNHCR sklopili su sporazum o delegiranju za iznos od ukupno 80 milijuna EUR kako bi se uspostavilo 20 000 mjesta u otvorenom smještaju, u prvom redu u korist podnositelja zahtjeva za međunarodnu zaštitu koji ispunjavaju uvjete za premještanje (14). Takva će se mjesta u početku uspostavljati u okviru programa subvencija za najam stanova kojim će upravljati UNHCR. Iako se ta mjesta trenutačno uspostavljaju, raspravlja se o reviziji sporazuma o delegiranju kako bi se omogućilo uspostavljanje oko 6 000 mjesta u centrima za premještanje umjesto u stanovima te kako bi se potvrdilo da ciljna skupina koju je potrebno smjestiti može uključivati i tražitelje azila koji se neće premjestiti ili koji bi se u budućnosti premjestili u Grčku na temelju Dublinske uredbe. U skladu s podacima UNHCR-a od 6. lipnja 2016. uspostavljeno je 6 385 prihvatnih mjesta za podnositelje zahtjeva za premještanje, od čega se većina nalazi u hotelima i stanovima (15).
            
         
               (13)
            
            
               Primijećena su znatna poboljšanja u pogledu uspostave regionalnih ureda za azil. Grčkim pravom predviđa se uspostava regionalnih ureda za azil u regijama Atika, Solun, Tracija, Epir, Tesalija, Zapadna Grčka, Kreta, Lezbos, Khios, Samos, Leros i Rodos (16). Dosad je osam regionalnih ureda počelo s radom u regijama Atika, Tracija, Solun, Lezbos, Samos, Khios i Rodos. Dodatni regionalni ured za azil treba se otvoriti u regiji Atika (Pirej) u sljedećim mjesecima. Još četiri regionalna ureda za azil trebaju početi s radom 2016. u području Kosa, Lerosa, Krete (Heraklion) i zapadne Grčke (Patra) te se očekuje da će potonji vrlo skoro početi s radom. Preostali će se regionalni uredi za azil uspostaviti u regijama Tesalija (Volos) i Epir (Janina). Nadalje, uspostavljene su dvije dodatne jedinice za azil u Khiosu i Kosu te sada postoji ukupno pet jedinica za azil (Amigdaleza, Ksantija, Patra, Khios i Kos). Uspostavljena je i jedinica za premještanje u Alimosu za koju se očekuje da će početi s radom u srpnju 2016.
            
         
               (14)
            
            
               U svojem prvom izvješću grčka su nadležna tijela izvijestila i da su pokrenula postupak povećanja broja zaposlenika u službi za azil radi povećanja svojih kapaciteta za obradu. U službi za azil trenutačno radi 370 zaposlenika, što je dvostruko više od ukupnog broja zaposlenih 2015. Jednu trećinu čine zaposlenici s ugovorom na određeno vrijeme koji se financiraju iz različitih izvora financiranja EU-a i EGP-a. Grčki je parlament odobrio još 300 radnih mjesta za stalne članove osoblja koji će se zaposliti tijekom sljedećih mjeseci (17). Ona se dodaju broju zaposlenika koje je na određeno vrijeme zaposlio UNHCR i broju stručnjaka iz država članica koji su preko EASO-a raspoređeni u grčku službu za azil na određeno razdoblje. Međutim, jasno je da trenutačni i planirani broj zaposlenika u službi za azil još uvijek nije dovoljan za obradu trenutačnog i vjerojatnog budućeg broja predmeta na odgovarajući način. Grčka bi trebala osigurati dodatno jačanje službe za azil znatno većim brojem zaposlenika i materijalnih resursa kako bi mogla obraditi sve veći broj zahtjeva za azil. U tu bi svrhu trebalo provesti procjenu potreba kojom se uzima u obzir broj zahtjeva za azil koji će grčka služba za azil vjerojatno obrađivati u bilo kojem trenutku i broj dostupnih zaposlenika koji je potreban ili će vjerojatno biti potreban za obradu tih zahtjeva.
            
         
               (15)
            
            
               Novo žalbeno tijelo i žalbene odbore uspostavljene nedavno donesenim zakonodavstvom (Zakonom 4375/2016) trebalo bi postupno osnivati i potpuno uspostaviti do kraja 2016. S obzirom na vjerojatno znatno povećanje broja zahtjeva koji će se u Grčkoj podnijeti u nadolazećim mjesecima ključno je da žalbeno tijelo ima odgovarajući broj zaposlenika koji mogu obraditi očekivano znatno povećanje broja žalbi. Pristup učinkovitom rješenju u Grčkoj bio je posebna točka kritike u presudi u predmetu M.S.S., zbog čega je ključno da, ako u budućnosti dođe do ponovne uspostave transfera na temelju Dublinske uredbe, podnositelji zahtjeva za azil mogu na djelotvoran način ostvariti pravni lijek protiv negativne odluke o njihovu zahtjevu.
            
         
               (16)
            
            
               Stari žalbeni odbori za „smanjivanje broja neriješenih žalbi” uspostavljeni radi saslušavanja grčkih neriješenih žalbi u pogledu azila privremeno su dobili dodatan mandat. Tijekom prijelaznog razdoblja ti žalbeni odbori za „smanjivanje broja neriješenih žalbi” namjeravaju saslušati, uz važne žalbe na prvostupanjske odluke, žalbe protiv odluka temeljenih na prihvatljivosti kao dio Izjave EU-a i Turske.
            
         
               (17)
            
            
               Veći je napredak ostvaren u pogledu dugo neriješenih žalbi iz „starog postupka” uređenog Predsjedničkom odlukom 114/2010. Trenutačni broj neriješenih predmeta iznosi 13 975 (od ukupno oko 51 000 predmeta koje se smatralo neriješenima početkom 2013.). Grčka nadležna tijela obvezala su se izdati dozvolu u humanitarne svrhe osobama čiji se zahtjev za azil već dugo obrađuje i koje su prihvatljive za dobivanje boravišne dozvole na temelju humanitarnih ili drugih iznimnih razloga, u skladu s grčkim Zakonom 4375/2016. Očekuje se da će se provedbom te mjere zatvoriti oko 10 000 neriješenih predmeta. Boravišna dozvola izdavat će se na razdoblje od dvije godine i može se obnavljati (18). Njome će se priznavati jednaka prava i povlastice kao one koje se priznaju supsidijarnom zaštitom u Grčkoj (19). Grčka bi u tom smislu trebala nastaviti napredak u pogledu smanjivanja broja neriješenih žalbi i osigurati da podnositelji zahtjeva s dospjelom žalbom dobiju priliku ostvariti svoje pravo na učinkoviti pravni lijek.
            
         
               (18)
            
            
               Osiguravanje besplatne pravne pomoći uključeno je u novi zakon (Zakon 4375/2016) za podnositelje zahtjeva u fazi žalbe, ali dosad grčka nadležna tijela u praksi nisu pružala besplatnu pravnu pomoć. Dovršava se Ministarska odluka o provedbi pružanja pravne pomoći na temelju Zakona 4375/2016 i grčka nadležna tijela 8. lipnja 2016. pokrenula su poziv na podnošenje prijedloga za pružanje besplatne pravne pomoći i zastupanje u fazi žalbe za 6 750 prihvatljivih podnositelja zahtjeva na temelju njihova nacionalnog programa u okviru Fonda za azil, migracije i integraciju (AMIF) kako bi se uspostavio popis odvjetnika za pravnu pomoć (20). Poziv traje do 24. lipnja 2016. Osim toga, ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava dodijeljen je UNHCR-u na temelju sredstava za pomoć u hitnim slučajevima za ukupan iznos od 30 milijuna EUR. Ta će sredstva, među ostalim, UNHCR upotrijebiti radi osiguranja besplatne pravne pomoći podnositeljima zahtjeva za međunarodnu zaštitu u fazi žalbe na razdoblje do četiri mjeseca, dokad se očekuje da će grčka nadležna tijela uspostaviti vlastiti sustav besplatne pravne pomoći. Grčka bi trebala poduzeti nužne korake kako bi se zajamčilo pravo na besplatnu pravnu pomoć u postupku azila bez odgode.
            
         
               (19)
            
            
               Novim Zakonom 4375/2016 predviđa se osnivanje nove Uprave za prihvat i Uprave za socijalnu integraciju koje uključuju specijalizirane odjele za prihvat i integraciju maloljetnika bez pratnje, uključujući osiguravanje zastupnika. Unatoč tomu, grčka nadležna tijela još moraju donijeti provedbene mjere kako bi se maloljetnicima bez pratnje u praksi osiguralo postojanje odgovarajućih postupovnih jamstava i uvjeta za prihvat. Iako je grčka vlada već donijela ministarsku odluku o procjeni dobi maloljetnika bez pratnje koji traže azil (21), još je potrebno donijeti dodatnu predsjedničku odluku koja će sadržavati odredbe za učinkovit sustav skrbništva.
            
         
               (20)
            
            
               Od lipnja 2016. u dostupnim prihvatnim objektima za maloljetnike bez pratnje u Grčkoj ukupno postoji 585 mjesta. Ti su objekti trenutačno puni i postoji lista čekanja sa 625 maloljetnika bez pratnje koje je potrebno smjestiti u odgovarajuće objekte. U skladu s pismom koje su grčka nadležna tijela poslala Komisiji 8. lipnja 2016. Grčka namjerava uspostaviti još 800 mjesta za prihvat maloljetnika bez pratnje do kraja srpnja 2016. Grčka treba osigurati postojanje odgovarajućeg broja prihvatnih objekata za maloljetnike bez pratnje kako bi se ispunile potrebe za takvim smještajem.
            
         
               (21)
            
            
               Među nevladinim organizacijama raste zabrinutost da brojna djeca u Grčkoj nemaju pristup obrazovanju i da je situacija za maloljetnike bez pratnje općenito neizvjesna, a neke čak navode da se djeca još uvijek zadržavaju dok im se ne uspije pronaći odgovarajući smještaj.
            
         
               (22)
            
            
               Europska komisija osigurala je znatna sredstva za Grčku kako bi je podržala u nastojanjima da svoj sustav upravljanja azilom prilagodi standardima EU-a.
            
         
               (23)
            
            
               Od početka 2015. Grčkoj je dodijeljena pomoć za hitne slučajeve u ukupnom iznosu od 262 milijuna EUR iz fondova za unutarnje poslove (AMIF i Fond za unutarnju sigurnost (ISF)), izravno grčkim nadležnim tijelima ili preko agencija Unije i međunarodnih organizacija koje posluju u Grčkoj, od čega je oko 81 milijuna EUR dodijeljeno u svibnju 2016. Sredstva za hitne slučajeve u iznosu od 56 milijuna EUR dodijeljena su 20. svibnja 2016. grčkim nadležnim tijelima (13 milijuna EUR), IOM-u (13 milijuna EUR) i UNHCR-u (30 milijuna EUR) radi povećanja kapaciteta grčkih nadležnih tijela za registraciju novih migranata i obradu njihovih zahtjeva za azil, stvaranja boljih uvjeta za ranjive migrante i jačanja postupka registracije i azila dodatnim ljudskim resursima, osiguranja bolje IT infrastrukture, povećanja dostupnosti prevoditelja i osiguranja boljeg pristupa informacijama. Komisija je 24. svibnja 2016. EASO-u dodijelila sredstva za hitne slučajeve (AMIF) u iznosu od 25 milijuna EUR radi povećanja njegovih kapaciteta za osiguranje dodatne potpore grčkim nadležnim tijelima. Tim sredstvima pridonijet će se provedbi plana za odgovor na hitne slučajeve koji su zajedno razvili Komisija, grčka nadležna tijela i relevantni dionici radi rješavanja trenutačne humanitarne situacije na terenu i provedbe Izjave EU-a i Turske od 18. ožujka.
            
         
               (24)
            
            
               Ta pomoć za hitne slučajeve dodaje se iznosu od 509 milijuna EUR dodijeljenih Grčkoj za razdoblje 2014. – 2020. nacionalnim programima u okviru fondova AMIF i ISF, čime je Grčka postala prva korisnica fondova EU-a za unutarnje poslove među državama članicama.
            
         
               (25)
            
            
               Grčka bi trebala osigurati da se takva financijska sredstva potpuno iskoriste na najučinkovitiji i najdjelotvorniji način te bez dodatne odgode. Za te bi potrebe trebalo hitno dovršiti reviziju grčkih nacionalnih programa u okviru fondova za unutarnje poslove (AMIF, ISF) kako bi ih se prilagodilo novim prioritetima. Isto tako, trebalo bi hitno dovršiti postupak prijenosa nadležnosti za upravljanje tim fondovima na ono ministarstvo koje upravlja strukturnim fondovima kako bi se osigurala učinkovitija upotreba dostupnih resursa. Grčka bi posebno trebala riješiti nekoliko praktičnih pitanja u pogledu provedbe (osoblje, upravljanje i nadzor, revizorsko mišljenje, službene obavijesti) kako bi novo odgovorno tijelo moglo početi s radom prije srpnja 2016.
            
         
               (26)
            
            
               Kako je navedeno u Komunikaciji Komisije od 4. ožujka 2016. o „povratku Schengenu” (22), osiguravanje potpuno funkcionalnog Dublinskog sustava ključan je dio opširnijih nastojanja potrebnih za stabilizaciju politike azila, migracije i granica. Ta bi nastojanja trebala dovesti do povratka uobičajenom funkcioniranju schengenskog prostora, najkasnije do prosinca 2016. Stoga je važno da Grčka hitno provede neprovedene mjere utvrđene u ovoj preporuci kako bi se osigurala ponovna uspostava transfera u Grčku na temelju Dublinske uredbe u istom vremenskom okviru, a najkasnije do prosinca 2016. Istodobno bi prioritet trebalo biti reformiranje Dublinskih pravila kako predlaže Komisija (23), na temelju cilja solidarnosti i pravedne podjele tereta među državama članicama.
            
         
               (27)
            
            
               Redovnim izvješćima Grčke o napretku u provedbi tih mjera i drugim odgovarajućim elementima, uključujući sva buduća izvješća UNCHR-a i drugih odgovarajućih organizacija, trebalo bi omogućiti ocjenu postojanja uvjeta kojima se državama članicama omogućuje ponovno uspostavljanje pojedinačnih transfera u Grčku u skladu s Dublinskom uredbom, uzimajući u obzir da bi obujam transfera i kategorije osoba koje se premješta trebali odgovarati konkretnom napretku. Grčka bi u lipnju 2016. trebala dostaviti ažurirano izvješće koje obuhvaća razdoblje od travnja do lipnja 2016., u kojem nisu dostavljena mjesečna izvješća za sljedeće izvještajno razdoblje.
            
         
               (28)
            
            
               Komisija namjerava analizirati ostvareni napredak i na odgovarajući način ažurirati svoje konkretne preporuke u rujnu 2016.
            
         
               (29)
            
            
               Pri ponovnom uspostavljanju transfera u Grčku trebalo bi se uzeti u obzir i da Grčka još uvijek mora riješiti potencijalno velik broj novih podnositelja zahtjeva za azil, posebno kao rezultat provedbe takozvanog predregistracijskog postupka, te bi trebalo izbjeći stavljanje neizdrživog tereta na Grčku.
            
         
               (30)
            
            
               Za odlučivanje o ponovnom uspostavljanju transfera u pojedinačnim slučajevima isključivo su nadležna tijela država članica pod nadzorom sudova, koji mogu Sudu Europske unije uputiti zahtjeve za odluku o prethodnom pitanju u pogledu tumačenja Dublinske uredbe,
            
         DONIJELA JE OVU PREPORUKU:
   
      UVJETI PRIHVATA I PRIHVATNI OBJEKTI
   
   
            
               1.
            
            
               Grčka bi trebala osigurati da su prihvatni objekti dostatni i da uvjeti prihvata u svim prihvatnim objektima za podnositelje zahtjeva za međunarodnu zaštitu ispunjuju standarde utvrđene pravom EU-a, posebno Direktivom 2013/33/EU. Točnije, Grčka bi trebala učiniti najmanje sljedeće:
               
                           (a)
                        
                        
                           uspostaviti odgovarajući broj trajnih otvorenih prihvatnih objekata koji odgovara broju podnositelja zahtjeva za međunarodnu zaštitu koje primi ili koje će vjerojatno primiti i u kojem je moguće smjestiti sve podnositelje zahtjeva za međunarodnu zaštitu i njihove uzdržavane osobe u primjerenim uvjetima tijekom trajanja postupka azila;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           osigurati dostupnost odgovarajućeg broja privremenih otvorenih prihvatnih objekata ili mogućnost da ih se u kratkom roku učini dostupnima, kako bi se omogućio smještaj neočekivanog priljeva podnositelja zahtjeva za međunarodnu zaštitu, a u kojima je moguće smjestiti sve te podnositelje zahtjeva za međunarodnu zaštitu i njihove uzdržavane osobe u primjerenim uvjetima;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           osigurati da ti objekti imaju odvojena otvorena mjesta za smještaj neoženjenih muškaraca, neudanih žena, obitelji i ranjivih osoba, posebno maloljetnika bez pratnje, u kojima se može zajamčiti privatnost i zajedništvo obitelji;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           osigurati da se maloljetnici bez pratnje koji traže azil odmah smjeste u odgovarajući smještaj i da ih se ne drži u neodgovarajućim uvjetima u centrima za zadržavanje. Grčka bi trebala hitno stvoriti nužna mjesta za smještaj maloljetnika bez pratnje i osigurati održavanje tih objekata;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           osigurati održavanje smještaja i primjereno financiranje ugovornih usluga kao što su čišćenje, sanitacija i prehrana kako bi se izbjegao prekid usluga;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           osigurati uređivanje svih privremenih objekata u Grčkoj na način da se u njima osigura sve navedeno ako su podnositelji zahtjeva za azil smješteni u Grčkoj i tamo ostaju tijekom trajanja postupka azila.
                        
                     Uvjetima prihvata u svim prihvatnim objektima trebalo bi isto tako osigurati sljedeće:
               
                           (g)
                        
                        
                           da podnositelji zahtjeva dobiju nužnu zdravstvenu skrb, što uključuje barem hitnu zdravstvenu skrb i osnovno liječenje bolesti i teških duševnih poremećaja;
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           da maloljetnici dobiju učinkovit pristup državnom obrazovnom sustavu za vrijeme postupka azila, uključujući tečajeve jezika, kako nijednom djetetu ne bi bilo uskraćeno obrazovanje.
                        
                     Grčka nadležna tijela trebala bi provesti procjenu potreba s obzirom na ukupne potrebne kapacitete za prihvat i prirodu tih kapaciteta te stalno ažurirati tu procjenu s obzirom na nova događanja. Informacije iz te procjene potreba trebalo bi stalno obavješćivati o kapacitetima uspostavljenima u skladu s prethodno navedenim preporukama 1.a i 1.b. Osim toga, grčka nadležna tijela trebala bi osigurati trajno upravljanje svim objektima i njihovu koordinaciju te da u odgovornim ministarstvima postoje odgovarajući resursi za ostvarivanje te svrhe.
            
         
      PRISTUP PRVOSTUPANJSKOM POSTUPKU AZILA I NJEGOVI RESURSI
   
   
            
               2.
            
            
               Grčka bi trebala nastaviti svoja nastojanja da osigura učinkovit pristup postupku azila svim podnositeljima zahtjeva za azil na sljedeći način:
               
                           (a)
                        
                        
                           da hitno nastavi sa zapošljavanjem osoba kako bi se osigurao dovoljan broj zaposlenika u službi za azil te kako bi svi uredi bili potpuno funkcionalni i u mogućnosti da pravodobno obrade sve zahtjeve za azil. To zahtijeva brzu uspostavu postupka zapošljavanja radi znatnog povećanja broja osoba koje obrađuju predmete i drugih relevantnih zaposlenika u službi za azil;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           da hitno otvori dodatne regionalne urede za azil u regijama Atika (Pirej), Kos, Leros, Kreta (Heraklion), Zapadna Grčka (Patra) te Tesalija i Epir (Volos i Janina);
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           da osigura učinkovit postupak upravljanja predmetima kako bi se zajamčila organizirana obrada predmeta i povećala mogućnost nadležnih tijela da mjere trenutačne rezultate, otkrivaju moguća uska grla i planiraju buduće zahtjeve u pogledu resursa;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           da osigura odgovarajući broj pomoćnog administrativnog osoblja u službi za azil u svakom uredu radi dogovaranja razgovora, termina za registraciju, angažiranja prevoditelja i upravljanja cijelim tijekom rada u svakom uredu radi postupka azila koji dobro funkcionira.
                        
                     Grčka služba za azil trebala bi na temelju potpune i trajne procjene utvrditi koliko će članova osoblja vjerojatno biti potrebno za obradu primljenih zahtjeva za azil unutar šestomjesečnog roka određenoga u Direktivi 2013/32/EU. Tu procjenu potreba trebalo bi stalno ažurirati i trebala bi sadržavati informacije o tome koliko je osoba potrebno zaposliti u skladu s prethodnom preporukom 2.a.
            
         
      ŽALBENO TIJELO
   
   
            
               3.
            
            
               Grčka bi trebala bez odgode osigurati uspostavu novog žalbenog tijela i postojanje odgovarajućeg broja žalbenih odbora radi odlučivanja o zahtjevima za međunarodnu zaštitu te primjeren broj zaposlenika koji će obrađivati sve neobrađene i vjerojatne buduće žalbe. Grčka bi, točnije, trebala učiniti sljedeće:
               
                           (a)
                        
                        
                           osigurati odgovarajuću količinu ljudskih resursa i odbora koja će žalbenom tijelu biti potrebna za saslušanje žalbi podnositelja zahtjeva i stalno ažurirati tu procjenu;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           hitno nastaviti s imenovanjem svog potrebnog osoblja za žalbeno tijelo i odbore, uključujući pomoćno osoblje za svaki odbor;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           žalbeno tijelo i odbore hitno učiniti funkcionalnima;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           riješiti sve neobrađene i dospjele zahtjeve za sudsko preispitivanje upravnih odluka što je prije moguće i u svakom slučaju do kraja 2016.
                        
                     Grčka bi nadležna tijela trebala na temelju potpune i stalne procjene potreba utvrditi broj žalbenih odbora u okviru novog žalbenog tijela koji će mu trebati radi saslušanja svih žalbi podnositelja zahtjeva za međunarodnu zaštitu i količinu ljudskih resursa radi daljnjeg neometanog rada tih odbora u skladu s prethodno navedenim preporukama 3.a i 3.b.
            
         
      PRAVNA POMOĆ
   
   
            
               4.
            
            
               Grčka bi trebala osigurati učinkovit pristup besplatnoj pravnoj pomoći u praksi i nužnu pravnu pomoć svim podnositeljima zahtjeva za azil u pogledu sudskog preispitivanja upravnih odluka o zahtjevima za međunarodnu zaštitu. Grčka bi, točnije, trebala učiniti sljedeće:
               
                           (a)
                        
                        
                           brzo donijeti i na učinkovit način provesti ministarsku odluku o pružanju usluga besplatne pravne potpore;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           dodijeliti nužna sredstva iz nacionalnog programa AMIF-a radi pružanja pravne pomoći i brzo uspostaviti ugovor kojim će se obuhvatiti registar pravnika koji mogu pružati te usluge podnositeljima zahtjeva u fazi žalbe u Grčkoj.
                        
                     
         
      POSTUPANJE S MALOLJETNICIMA BEZ PRATNJE I RANJIVIM OSOBAMA U POSTUPKU AZILA
   
   
            
               5.
            
            
               Grčka bi trebala osigurati uspostavu odgovarajućih struktura za utvrđivanje ranjivih podnositelja zahtjeva, uključujući maloljetnike bez pratnje, i postupanje s njima. Grčka bi, točnije, trebala učiniti sljedeće:
               
                           (a)
                        
                        
                           hitno uspostaviti odgovarajući postupak skrbništva donošenjem potrebne predsjedničke odluke za provedbu relevantnih odredaba iz Zakona 4375/2016;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           uspostaviti upravu za prihvat i odjel za zaštitu maloljetnika bez pratnje te za njih osigurati potrebno osoblje radi pružanja nužnih jamstava na temelju pravne stečevine o azilu u pogledu traženja obitelji i pravno zastupanje;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           osigurati da su postupci za utvrđivanje podnositelja zahtjeva s posebnim postupovnim i prihvatnim potrebama provedeni u praksi kako bi ti podnositelji zahtjeva dobili nužnu psihosocijalnu potporu, posebno ako su bili žrtve spolnog nasilja, iskorištavanja ili trgovine ljudima.
                        
                     
         
      UPORABA SREDSTAVA EU-A NA TEMELJU NACIONALNIH PROGRAMA
   
   
            
               6.
            
            
               Grčka bi trebala osigurati da se znatna osigurana sredstva EU-a potpuno iskorištavaju, posebno pokretanjem sredstava dostupnih u okviru svojih nacionalnih programa AMIF-a i ISF-a bez daljnje odgode i istraživanjem dopunskih sredstava iz strukturnih fondova. U tom kontekstu Grčka bi trebala hitno dovršiti reviziju nacionalnih programa koja je u tijeku kako bi ih bolje prilagodila novim prioritetima te osigurala da novo nadležno tijelo odgovorno za upravljanje fondovima za unutarnje poslove odmah počne s radom.
            
         
      IZVJEŠĆIVANJE O PODUZETIM MJERAMA
   
   
            
               7.
            
            
               Od Grčke se traži da do 30. lipnja dostavi izvješće o napretku u pogledu provedbe ove Preporuke i Preporuke od 10. veljače. Osim toga, Grčka bi trebala do kraja svakog mjeseca izvijestiti Komisiju o napretku u provedbi mjera iz ove Preporuke. Ta bi izvješća trebala sadržavati i opis načina na koji grčka nadležna tijela osiguravaju potrebne ljudske i materijalne resurse na koje se upućuje u stavcima od 1. do 5. ove Preporuke ili na koji to namjeravaju učiniti. Ta bi izvješća trebala sadržavati i opis stalnih procjena potreba iz stavaka od 1. do 3. ove Preporuke na kojima se temelje ili su se temeljile planirane i provedene mjere. Izvješće bi trebalo sadržavati i sljedeće informacije:
               
                           (a)
                        
                        
                           ukupne i planirane trajne i privremene kapacitete za prihvat podnositelja zahtjeva za međunarodnu zaštitu i značajke tih kapaciteta;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           ukupan trenutačni i planirani broj zaposlenika za obradu zahtjeva za azil registriranih u službi za azil i za upravu za prihvat i
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           ukupan trenutačni i planirani broj zaposlenika i odbora koje je žalbeno tijelo postupno stavilo u funkciju.
                        
                     
         
      Sastavljeno u Bruxellesu 15. lipnja 2016.
      
         
            Za Komisiju
         
         Dimitris AVRAMOPOULOS
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  Uredba (EU) br. 604/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o utvrđivanju kriterija i mehanizama za određivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za međunarodnu zaštitu koji je u jednoj od država članica podnio državljanin treće zemlje ili osoba bez državljanstva (SL L 180, 29.6.2013., str. 31.).
   
      (2)  M.S.S protiv Belgije i Grčke (br. 30696/09) i NS protiv Secretary of State for the Home Department (spojeni predmeti C-411/10 i C-493/10).
   
      (3)  Uredba Vijeća (EZ) br. 343/2003 od 18. veljače 2003. o utvrđivanju kriterija i mehanizama za određivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za azil koji je u jednoj od država članica podnio državljanin treće zemlje (SL L 50, 25.2.2003., str. 1.).
   
      (4)  Preporuka Komisije od 10. veljače 2016. upućena Helenskoj Republici o hitnim mjerama koje Grčka treba poduzeti radi ponovne uspostave transfera u skladu s Uredbom (EU) br. 604/2013 – C(2016) 871 final.
   
      (5)  Izjava EU-a i Turske, 18. ožujka 2016.
   
      (6)  http://www.media.gov.gr/index.php, pristup podacima od 10. lipnja 2016.
   
      (7)  Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Europskom vijeću i Vijeću, Četvrto izvješće o premještanju i preseljenju, COM(2016) 416 final, 15. lipnja 2016.
   
      (8)  http://asylo.gov.gr/en/?page_id=1278
   
      (9)  Direktiva 2013/32/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o zajedničkim postupcima za priznavanje i oduzimanje međunarodne zaštite (SL L 180, 29.6.2013., str. 60.).
   
      (10)  Direktiva 2013/33/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o utvrđivanju standarda za prihvat podnositelja zahtjeva za međunarodnu zaštitu (SL L 180, 29.6.2013., str. 96.).
   
      (11)  „Zakon 4375/2016 o strukturi i poslovanju službe za azil, žalbenog tijela te službi za prihvat i identificiranje, uspostavi općeg tajništva za prihvat, prenošenju Direktive 2013/32/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o zajedničkim postupcima za priznavanje i oduzimanje međunarodne zaštite (preinaka) i drugih odredaba u grčko zakonodavstvo”, dostupan na: http://www.hellenicparliament.gr/UserFiles/bcc26661-143b-4f2d-8916-0e0e66ba4c50/o-prosf-pap.pdf
   Potrebno je donijeti nekoliko provedbenih akata u obliku ministarskih ili suministarskih odluka kako bi grčka nadležna tijela mogla u cijelosti provesti Zakon.
   
      (12)  http://www.media.gov.gr/index.php
   http://rrse-smi.maps.arcgis.com/apps/MapSeries/index.html?appid=d5f377f7f6f2418b8ebadaae638df2e1
   Ti privremeni hitni i trajni objekti uspostavljeni su u žarišnim točkama na Egejskim otocima, kao i na kopnu. Od 2. lipnja 2016. postoji samo 1 108 trajnih mjesta za smještaj u kojima se primaju isključivo podnositelji zahtjeva za međunarodnu zaštitu i maloljetnici bez pratnje.
   
      (13)  http://www.unhcr.org/news/briefing/2016/5/57480cb89/greece-unhcr-concerned-conditions-new-refugee-sites-urges-alternatives.html
   
      (14)  Iako prednost imaju podnositelji zahtjeva prihvatljivi za premještanje, aktivnosti će biti korisne i podnositeljima zahtjeva za međunarodnu zaštitu koji čekaju spajanje s članovima obitelji na temelju Dublinske uredbe u drugoj državi članici te osobama koje traže azil u Grčkoj, posebno iz ranjivih kategorija koje uključuju djecu bez pratnje i djecu odvojenu od roditelja, osobe s invaliditetom, starije osobe, samohrane roditelje, kronične bolesnike, trudnice itd.
   
      (15)  http://data.unhcr.org/mediterranean/country.php?id=83
   
      (16)  Članak 3. stavak 3. Zakona 4375/2016.
   
      (17)  U skladu s člankom 2. stavcima 3. i 4. Zakona 4375/2016, kojima se predviđa broj osoba koje će se zaposliti u službi za azil.
   
      (18)  Članak 22. stavak 3., Zakon 4375/2016.
   
      (19)  Članak 28., Predsjednička odluka 114/2010.
   
      (20)  http://asylo.gov.gr/?p=2802
   
      (21)  Ministarska odluka 1982/16.2.2016. (Službeni list, B' 335).
   
      (22)  Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Europskom vijeću i Vijeću, „Povratak Schengenu – Plan”, COM(2016) 120 final, 4. ožujka 2016.
   
      (23)  COM(2016) 270 final.