CELEX: 51991PC0280
Language: el
Date: 1991-07-18
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3928/90 για την κατανομή μεταξύ των κρατών μελών για το έτος 1991 ορισμένων ποσοστών αλιείας για τα σκάφη που αλιεύουν στην αποκλειστική οικονομική ζώνη της Νορβηγίας και στην αλιευτική ζώνη που βρίσκεται γύρω από το Jan Mayen

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                          Κ0Μ(91) 280 τελικό
                                          Βρυξέλλες,18  Ιουλίου 1991
                                Πρόταση
                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3928/90 για την κατανομή
 μεταξύ των κρότων μελών, για το έτος 1991 ορισμένων ποσοστών αλιείας
 για τα σκάφη που αλιεύουν στην αποκλειστική οικονομική ζώνη της
 Νορβηγίας και στην αλιευτική ζώνη που βρίσκεται γύρω από το Jan Mayen.
                    (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                            ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3928/90 το Συμβούλιο κατένημε μεταξύ των
κρατών μελών τις ποσότητες που είναι διαθέσιμες το 1991 για τα σκάφη
της Κοινότητας που αλιεύουν στην αλιευτική ζώνη της Νορβηγίας.
Μετά από αίτηση της Κοινότητας, η Κοινότητα και η Νορβηγία προέβησαν σε
διαβουλεύσεις σχετικά με την αύξηση των δυνατοτήτων της Κοινότητας για
τα λοιπά είδη στην αλιευτική ζώνη της Νορβηγίας Νότια των 62 βορείου
γεωγραφικού πλάτους. Τούτο είχε σαν αποτέλεσμα να αυξηθεί η ποσόστωση
της Κοινότητας για το 1991, μετά από συμφωνία της Νορβηγίας, υπό την
προυπόθει οτι
Κατά συνέπεια προτείνεται   να τροποποιηθεί ανάλογα ο προαναφερόμενος
κανονισμός.
                                                                        υ
 ---pagebreak---              ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ.       /91 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                            της         1991
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3928/90 για την κατανομή
μεταξύ των κρότων μελών, για το έτος 1991 ορισμένων ποσοστών αλιείας
για τα σκάφη που αλιεύουν στην αποκλειστική οικονομική ζώνη της
Νορβηγίας και στην αλιευτική ζώνη που βρίσκεται γύρω από το Jan Mayen.
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 170/83 του Συμβουλίου της 25ης Ιανουαρίου
1983 περί θεσπίσεως κοινοτικού καθεστώτος διατηρήσεως και διευχετίσεως
των αλιευτικών πόρων (1), όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης
της Ισπανίας και της Πορτογαλίας και ιδίως το άρθρο 11 (2),
την πρόταση της Επιτροπής
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3928/90 (3), κατανέμει, για το έτος 1989,
ορισμένες ποσοστώσεις αλιείας μεταξύ των κρατών μελών για τα σκάφη που
αλιεύουν στην αποκλειστική οικονομική ζώνη της Νορβηγίας και στην
αλιευτική ζώνη που βρίσκεται γύρω από το Jan Mayen
ότι για το 1991 είχε χορηγηθεί στην Κοινότητα ποσόστωση 150.000 τόνων
για την αλιεία λοιπών στα ύδατα της Νορβηγίας Νότια των 62 βορείου
γεωγραφικού πλάτους ότι διαπιστώθηκε ότι οι αλιευτικές δραστηριότητες
των σκαφών της Κοινότητας ουρηγήσουν σε υπέρβαση της εν λόγω ποσόστωση
εντός ολίγον
ότι σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στα άρθρα 2 της συμφωνίας
αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου
της Νορβηγίας (4), τα συμβαλλόμενα μέρη προέβησαν σε νές διαβουλεύσεις
σχετικά με τα αμοιβαία αλιευτικά τους δικαιώματα για το έτος 1991
ότι οι διαβουλεύσεις έληξαν και ότι η ενλόγω ποσόστωση       αλιείας που
χορηγήσαν στην Κοινότητα πρέπει να αυξηθεί
(1) ΕΕ αριθ. L 24 της 27.1.1983, σ. 1
(2) ΕΕ αριθ. L 302 της 15.11.1985. Ο. 1
(3) ΕΕ αριθ. L 378 της 31.12.1990, Ο. 45
(4) ΕΕ αριθ. L 226 της 29.8.1980, Ο. 48
                                                                         3
 ---pagebreak--- ότι, σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 170/83, το
Συμβούλιο είναι αρμόδιο να καθορίσει τους όρους από τους οποίους αυτή η
πρόσθετη ποσόστωση αλιείας μπορεί να σχρησιμοποιηθει από τους αλιείς
της Κοινότητας
ότι αυτές οι διαθέσιμες δυνατότητες αλιείας θα πρέπει να κατανεμηθούν
μεταξή των κρατών μελών μέσω ποσοτώσεων, σύμφωνα με το άρθρο 4 του
κανονισμού    (ΕΟΚ) αριθ.    170/83, προκειμένου    να  επασφαλιστεί   η
αποτελεσματική τους διαχείριση,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                 Αρθρο 1
Στο παράρτημα 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3928/90 οι αριθμοί που
αφορούν τα λοιπά είδη στη διαίρεση CIEM IV αντικαθίστανται από εκείνους
που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
                                 Αρθρο 2
0 itapù^ κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσης του στην
Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
    0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και
ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες
                                                 Για το Συμβούλιο
                                                 0 Πρόεδρος
                                                                         4
 ---pagebreak---                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
      Κατανομή των ποσοστώσεων αλιείας της Κοινότητας στα ύδατα της
                  Νορβηγίας για το 1991, «ου αναφέρονται
                                              (τόνο ανά βάρος νωπών ιχθύων)
 e«£i
                CIByl     605 k^oivcoitas
Aouceoux.        IV           170 000            Δινία           161 500
                                                 Uvuifao oaiijvo   8 500
                                                                            r
 ---pagebreak---  COMPETITIVENESS AND EMPLOYMENT IMPACT STATEMENT
 The   object    of    the   proposed     Regulation       Is    to    Increase,    after
 consultations     with    Norway,     the     1991    Community      catch   quota     of
 "Industrial species" In the Norwegian EEZ South of 62* N.
 The proposed Regulation will not Involve undertakings in any particular
obligations     except    the   evident     respect    of    the   relevant    fisheries
 regulations In force.
 RAPPORT PE L'IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L'EMPLOI
 L'objet  du Règlement     proposé est d'augmenter         après consultations avec
 la Norvège,     le quota    de   captures     1991   de   la Communtauté      pour    les
 "Espèces Industrielles" dans la ZEE norvégienne au sud de 62* N.
Le Règlement proposé n'implique pas d'obligation particulière pour                     les
entreprises excepte, évidemment,           le respect     des règlements     respectifs
de pêche en vigueur.
BERICHT     UBER      DIE    AUSWIRKUNGEN        AUF     WETTBEWERBSFAHIGKEIT         UND
Gegenstand    der vorgeschlagenen Verordnung           ist es, nach Konsultationen
mit   Norwegen    die   Fangquote    1991    der   Gerneischaft     filr  "Industrielle
Arten" In der norwegischen Wlrtschaftszone sudlich 62' Nord anzuheben.
 «
Die vorgeschalagene Verordnung bringt kelne besonderen VerpfIIchrungen
fur   die  Unternehmen     mit    slch,   ausgennomen       die   Respektiernung      der
geltenden einschlàglgen FischereIbestImmûngen.
                                                                                           6
 ---pagebreak---                                                              ISSN 0254-1483
                                                    COM(91)280 τελικό
                                                          ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                      03
                           Αριΰ. καταλόγου : CB-CO-Q1-318-GR-C
                                                     ISBN 92-77-74567-3
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων ίων Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
1^2985 Luxembourg