CELEX: 31999D0813
Language: lt
Date: 942710400000
Title: 1999 m. lapkričio 16 d. Komisijos sprendimas, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Vietnamo Socialistinės Respublikos kilmės žuvininkystės produktų importą (pranešta dokumentu Nr. C(1999) 3758)tekstas svarbus EEE

Svarbus teisinis pranešimas

|

31999D0813

Oficialusis leidinys L 315 , 09/12/1999 p. 0039 - 0043

		Komisijos sprendimas1999 m. lapkričio 16 d.nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Vietnamo Socialistinės Respublikos kilmės žuvininkystės produktų importą(pranešta dokumentu Nr. C(1999) 3758)(tekstas svarbus EEE)(1999/813/EB)EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvą 91/493/EEB, nustatančią sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius žuvininkystės produktų gamybą ir jų pateikimą į rinką [1], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos direktyva 97/79/EB [2], ypač į jos 11 straipsnį,kadangi:(1) Komisijos ekspertas buvo nuvykęs į Vietnamo Socialistinę Respubliką patikrinti sąlygų, kuriomis yra gaminami, sandėliuojami ir siunčiami į Bendriją žuvininkystės produktai;(2) Vietnamo Socialistinės Respublikos teisės aktų nuostatos dėl žuvininkystės produktų veterinarinės kontrolės ir jų monitoringo gali būti laikomos lygiavertėmis Direktyvos 91/493/EEB nuostatoms;(3) Vietnamo Socialistinės Respublikos Žuvininkystės ministerijos Nacionalinis žuvininkystės inspekcijos ir kokybės užtikrinimo centras (Nafiqacen) yra pajėgus veiksmingai tikrinti, kaip taikomi galiojantys įstatymai;(4) Direktyvos 91/493/EEB 11 straipsnio 4 dalies a punkte nurodyta veterinarijos sertifikato išdavimo tvarka taip pat turi būti taikoma pavyzdinio sertifikato apibrėžimui, būtiniausiems reikalavimams kalbai (-oms), kuria (-iomis) jis turi būti surašytas, ir asmens, turinčio įgaliojimus jį pasirašyti, statusui;(5) pagal Direktyvos 91/493/EEB 11 straipsnio 4 dalies b punktą, prie žuvininkystės produktų pakuočių turėtų būti tvirtinamas ženklas, kuriame nurodomas trečiosios šalies pavadinimas ir kilmės įmonės, žuvų apdorojimo laivo, šaldymo sandėlio arba laivo-šaldiklio patvirtinimo/registracijos numeris;(6) pagal Direktyvos 91/493/EEB 11 straipsnio 4 dalies c punktą, turi būti sudarytas patvirtintų/įregistruotų įmonių, žuvų apdorojimo laivų arba šaldymo sandėlių sąrašas; turi būti sudarytas laivų-šaldiklių, įregistruotų remiantis Direktyva 92/48/EEB [3], sąrašas; šie sąrašai turi būti sudaromi remiantis pranešimu, kurį Komisijai pateikia Nafiqacen; todėl Nafiqacen privalo užtikrinti, kad laikomasi atitinkamų Direktyvos 91/493/EEB 11 straipsnio 4 dalies nuostatų;(7) Nafiqacen pateikė oficialias garantijas, kad laikomasi Direktyvos 91/493/EEB priedo V skyriuje išdėstytų taisyklių ir vykdomi reikalavimai, kurie yra lygiaverčiai toje direktyvoje nustatytiems reikalavimams dėl kilmės įmonių, žuvų apdorojimo laivų, šaldymo sandėlių arba laivų-šaldiklių patvirtinimo arba registravimo;(8) šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Veterinarijos nuolatinio komiteto nuomonę,PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:1 straipsnisŽuvininkystės ministerijos Nacionalinis žuvininkystės inspekcijos ir kokybės užtikrinimo centras (Nafiqacen) tai Vietnamo Socialistinės Respublikos kompetentinga institucija, galinti patikrinti ir patvirtinti, kad žuvininkystės ir akvakultūros produktai atitinka Direktyvos 91/493/EEB reikalavimus.2 straipsnisVietnamo Socialistinės Respublikos kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktai privalo atitikti šiuos reikalavimus:1) kiekvieną siuntą turi lydėti veterinarijos sertifikato originalas, kuriame pagal šio sprendimo A priedo pavyzdį turi būti įrašytas numeris, data, jis turi būti tinkamai užpildytas, pasirašytas ir surašytas viename lape;2) produktai turi būti pagaminti šio sprendimo B priede nurodytose patvirtintose įmonėse, žuvų apdorojimo laivuose, šaldymo sandėliuose arba registruotuose laivuose-šaldikliuose;3) ant visų pakuočių, išskyrus nesupakuotus sušaldytus žuvininkystės produktus, skirtus konservuotiems maisto produktams gaminti, neištrinamomis raidėmis turi būti užrašytas žodis "Vietnamas" ir kilmės įmonės, žuvų apdorojimo laivo, šaldymo sandėlio arba laivo-šaldiklio patvirtinimo/registracijos numeris.3 straipsnis1. 2 straipsnio 1 dalyje nurodyti sertifikatai turi būti surašyti mažiausiai viena valstybės narės, kurioje atliekami patikrinimai, oficialia kalba.2. Sertifikatai turi būti pasirašyti Nafiqacen atstovo, kuris nurodo savo pavardę ir pareigas bei uždeda savo oficialų antspaudą, savo spalva besiskiriantį nuo kitų įrašų.4 straipsnisŠis sprendimas skirtas valstybėms narėms.Priimta Briuselyje, 1999 m. lapkričio 16 d.Komisijos varduDavid ByrneKomisijos narys[1] OL L 268, 1991 9 24, p. 15.[2] OL L 24, 1998 1 30, p. 31.[3] OL L 187, 1992 7 7, p. 41.--------------------------------------------------A PRIEDAS+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------B PRIEDASI. PATVIRTINTŲ ĮMONIŲ SĄRAŠASNr. | Pavadinimas | Adresas |003 DL 02 | Special aquatic products import and export company (Seaspimex) — Factory No 2 | Tan Binh district, Ho Chi Minh city |008 DL 07 | An Giang fishery import export company, workshop No 1 — Agifish | Long Xuyen town, An Giang province |012 DL 12 | Song Huong import export seafoods company — Soseafood | Hue city, Thua Thien Hue province |017 DL 21 | Seaprodex Tien Giang | My Tho city, Tien Giang province |024 DL 32 | Thuan Phuoc seafoods and trading corporation — Thuan Phuoc Corporation | Hai Chau district, Da Nang city |038 DL 103 | Cau Tre Enterprise — CTE Workshop No 3 | Tan Binh district, Ho Chi Minh city |060 DL 110 | Kiengiang seaproducts przywóz and export company (Kisimex) — Kien Giang export fish processing enterprise | Rach Gia town, Kien Giang province |053 DL 121 | Ngoc HaCompany Ltd foodprocessing and Trading | Thu Due district, Ho Chi Minh city |067 DL 130 | Minh Hai Jostoco | Ca Mau town, Ca Mau province |070 DL 132 | Soc Trang foodstuff and general import export company — Fimex VN | Soc Trang town, Soc Trang province |063 DL 129 | Sagimexco | Sa Dec town, Dong Thap province |077 DL 138 | Hung Thanh Phu Quoc fish sauce manufacture enterprise | Phu Quoc district, Kien Giang province |078 DL 139 | Thanh Ha Co. Ltd | Phu Quoc district, Kien Giang province |073 DL 134 | Can Tho — agricultural and animal products imex company Cataco | Can Tho city, Can Tho province |058 DL 127 | Song Tien No 2ST2 | Chau Than district, Tien Giang province |080 DL 141 | Phu Than frozen factory | Chau Thanh district, Can Tho province |050 DL 118 | Minh Hai Sea products. Przywóz and export Corporation new sea products processing factory | Ca Mau Town, Ca Mau province |057 DL 125 | Hai Nam Co. Ltd | Phan Thiet town, Binhthuan |--------------------------------------------------