CELEX: 31988R1481
Language: da
Date: 1988-05-31 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1481/88 af 27. maj 1988 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet

31 . 5. 88                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 134/35
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1481/88
                                                      af 27. maj 1988
                   om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventions­
                                   lagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                 artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
 FÆLLESSKABER HAR —                                             2173/79 bør fraviges i betragtning af de administrative *
                                                                vanskeligheder, som anvendelsen af denne bestemmelse
                                                                skaber i visse medlemsstater ;
 under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
 Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
                                                                ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
                                                                Oksekød —
 under henvisning til Rådets    forordning (EØF) nr. 805/68
 af 27. juni 1968 om den          fælles markedsordning for
 oksekød ('), senest ændret      ved forordning (EØF) nr.
 3905/87 (2), særlig artikel 7,  stk. 3, og
                                                                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 ud fra følgende betragtninger :
                                                                                         Artikel 1
 Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i oksekød­
 sektoren har ført til betydelige lagre i "visse
 medlemsstater ;                                                1 . I perioden 1 . juni til 8. juli 1988 sælges følgende
                                                                mængder oksekødsprodukter med henblik på forarbejd­
                                                                ning i Fællesskabet :
 der er med den øjeblikkelige markedssituation forskellige
 muligheder for at afsætte det oplagrede kød til forarbejd­     — ca. 1 000 tons ikke udbenet oksekød, som det spanske
 ningsindustrien i Fællesskabet ;                                   interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
                                                                    inden 1 . januar 1986
 dette salg bør finde sted efter reglerne i Kommissionens       — ca. 3 000 tons ikke udbenet oksekød, som det tyske
 forordning (EØF) nr. 2173/79 (3), ændret ved forordning            interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
(EØF) nr. 1 809/87 (4), reglerne i Kommissionens forord­            inden 1 . september 1986
 ning (EØF) nr. 569/88 (*), senest ændret ved forordning        — ca. 900 tons , ikke udbenet oksekød, som det irske
(EØF) nr. 1383/88 (*), samt reglerne i Kommissionens                interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
 forordning (EØF) nr. 2182/77 Q, senest ændret ved                  inden 1 . januar 1986
 forordning (EØF) nr. 3988/87 (8), idet der fastsættes visse    — ca. 3 500 tons ikke udbenet oksekød, som det itali­
 påkrævede undtagelser på grund af de pågældende                    enske interventionsorgan ligger inde med, og som er
 produkters specifikke anvendelse ;
                                                                    opkøbt inden 1 . januar 1986
                                                                — ca. 2 000 tons ikke udbenet oksekød, som det neder­
 i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (9) kan          landske interventionsorgan ligger inde med, og som er
 der for et interventionsorgans produkter, oplagret uden for        opkøbt inden 1 . august 1987
 den medlemsstat, som dette organ henhører under, fast­
                                                                — ca. 1 600 tons ikke udbenet oksekød, som Det Fore­
sættes . en anden salgspris end den, der gælder for
 produkter oplagret på denne medlemsstats område ; ved              nede Kongeriges interventionsorgan ligger inde med,
 Kommissionens forordning (EØF) nr. 1 805/77 (10) fast­             og som er opkøbt inden 1 . januar 1986
sættes metoden til beregning af salgspriserne for disse         — ca. 2 000 tons udbenet oksekød, som det franske
 produkter ; for at hindre enhver misforståelse bør det             interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
 præciseres, at de ved nærværende forordning fastsatte '            inden 1 . juli 1987
 priser ikke uden videre gælder for disse produkter ;           — ca. 30 tons udbenet oksekød, som det nederlandske
                                                                    interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
(') EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.                            inden 1 . august 1986
0 EFT nr. L 370 af 30. 12. 1987, s. 7.
(3) EFT nr. L 251 af 5. 10. 1979, s. 12.                        — ca. 1 500 tons udbenet oksekød, som Det Forenede
(4) EFT nr. L 170 af 30. 6. 1987, s. 23.                            Kongeriges interventionsorgan ligger inde med, og
O EFT nr. L 55 af 1 . 3. 1988, s. 1 .
(«) EFT nr. L 128 af 21 . 5. 1988, s. 13.                           som er opkøbt inden 1 . juli 1987
Q EFT nr. L 251 af 1 . 10. 1977, s. 60.                         — ca. 740 tons udbenet oksekød, som det danske inter­
(■) EFT nr. L 376 af 31 . 12. 1987, s. 31 .
(9) EFT nr. L 128 af 24. 5. 1977, s. 1 .                            ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
(,0) EFT nr. L 198 af 5. 8. 1977, s. 19.                            inden 1 . juli 1987.
 ---pagebreak--- Nr. L 134/36                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   31 . 5. 88
2. De i stk. 1 omhandlede interventionsorganer sælger                  anførte frist at forarbejde det købte kød til
først det kød, der har været oplagret længst.                          produkter som omhandlet i artikel 1 , stk. 1 , i oven­
                                                                       nævnte forordning
3. Kødets pris og kvalitet samt mængderne er anført i
bilag I.                                                           — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomheder,
                                                                       hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.
4. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr. 569/88,
(EØF) nr. 2182/77, (EØF) nr. 2173/79 og denne forord­           2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhandlede
ning.                                                           ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansøgerne
5. Som undtagelse fra artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i        køber. I så fald fremlægger den befuldmægtigede de
forordning (EØF) nr. 2173/79 angives det ikke på købsan­        købsansøgninger, der er indgivet af de ansøgere, som han
søgningerne, på hvilket eller hvilke lagre de ønskede           repræsenterer.
produkter befinder sig.
                                                                3 . De i ovenstående stykker omhandlede købere og
6. Oplysninger om mængder samt de steder, hvor                  befuldmægtigede fører et opdateret regnskab, som gør det
produkterne er oplagret, kan indhentes på de i bilag II         muligt at fastslå produkternes bestemmelse og anvendelse,
anførte adresser.                                               især med henblik på at kontrollere, at de opkøbte
                                                                mængder svarer til de forarbejdede mængder.
                            Artikel 2
1 . Som undtagelse' fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forordning                             Artikel 3
(EØF) nr. 2182/77 :
a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af en       Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
                                                                omhandlede sikkerhed ' fastsættes til :
   fysisk eller juridisk person, der i mindst tolv måneder
   har udøvet virksomhed i forarbejdningsindustrien med
   henblik på fremstilling af produkter med indhold af         — 50 ECU/ 100 kg for ikke udbenede forfjerdinger
   oksekød, og som er offentligt registreret i en medlems­     — 100 ECU/ 100 kg for udbenet kød.
   stat
b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :                                             Artikel 4
   — ansøgerens skriftlige forpligtelse til inden for den i
        artikel 5, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77      Denne forordning træder i kraft den 1 . juni 1988 .
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 27. maj 1988 .
                                                                      På Kommissionens vegne
                                                                          Frans ANDRIESSEN
                                                                             Næstformand
 ---pagebreak---   31 . 5. 88                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 134/37
   ANEXO 1 — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
         Estado miembro                            Productos                   Cantidades (toneladas)   Precio de venta (ECU/ 1 00 kg)(')
           Medlemsstat                             Produkter                      Mængde (tons)            . Salgspris (ECU/100 kg)(')
           Mitgliedstaat                          Erzeugnisse                   Mengen (Tonnen).         Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg)(')
          Κράτος μέλος                            Προϊόντα                      Ποσότητες (τόνοι)       Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
          Member State                             Products                     Quantities (tonnes)       Selling prices (ECU/100 kg)(')
           État membre                              Produits                    Quantités (tonnes)        Prix de vente (Écus/100 kg)(')
          Stato membro                              Prodotti                   Quantità (tonnellate)    Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
             Lid-Staat                            Produkten                      Hoeveelheid (ton)       Verkoopprijzen (Ecu/100 kg)(')
          Estado-membro                            Produtos                    Duantidade (toneladas'   Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg)(')
  a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
     — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
      Bundesrepublik      — Vorderviertel, stammend von :
      Deutschland                                                                                                      105,00
                             Kategorie A                                              3 000
      Espana              — Delanteros, procedentes de :
                             animales jóvenes machos                                   1 000                            90,00
      Ireland             :— Forequarters, from :
                             Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                    900                          90,00
      Italia              — Quarti anteriori provenienti da :
                             Categoria A, classe U, R, O •                            3 500                             90,00
     United Kingdom       — Forequarters, from :
                             Category C, class U, R, O                                 1 600                            90,00
      Nederland           — Voorvoeten, afkomstig van :
                             Stieren le kwaliteit / categorie A, klassé R              2 000                           105,00
  b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
     désossée 11) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
     France                — Catégorie A / Catégorie C :                                              I
                             Bavette                                                     500                           200,00
I                            Jarret                                                      500                           160,00
\                            Caisse B                                                    500                           140,00
                             Caisse C                                                    500                           135,00
      Nederland           — Afkomstig van categorie A, klasse R :
                                                                                        *
                                                                                                      I
                             Borst                                                         27                          110,00
  United Kingdom           — From steers / Category C, class U, R, O :                                I
\                            Clod and sticking                                              15                         190,00
                             Hindquarter skirt                                           230                           100,00
i                            Shins and shanks                                             170                          140,00
                             Thin flanks                                                 550                           120,00
                             Flanks (Plate)                                              340                           120,00
\                            Briskets                                                     180                          135,00
                             Pony parts ·                                                  25                          140,00
      Danmark              — Kategori A / Kategori C :                                                I
\                            Bryst og slag                                                600                          135,00
                             Skank og muskel                                               40                          150,00
                             Øvrigt kød af forferedinger                                  100                          200,00
 ---pagebreak---  Nr. L 134/38                                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                                31 . 5. 88
 (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo
     con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 180J/77.
 (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
     bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
 (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des fur die betreffende Ifiterventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
     Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
 (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές
     αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
 (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
     with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
     dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
     del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, wordep deze prijzen
     aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
     o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
(2)  Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto én el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento . (CEE) n° 2173/79.
(J)  Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2)  Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(*)  Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρ8ρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αρι9. 2173/79.
(*)  These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
0    Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1, du règlement (CEE) n° 2173/79.
(*)  Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(*)  Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
O    Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 31 . 5. 88                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 134/39
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II —
                          ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών , παρεμβάσεως —
           Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
           Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus —- Endereços
                                          dos organismos de intervenção
           DANMARK :               Direktoratet for Markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 1 8
                                   1360 København K
                                   Hf. (01) 92 70 00, telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt fur landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (069) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 11 56
           ESPANA :                Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)
                                   c/ Beneficencia, 8
                                   28003 Madrid
                                   Tel. 222 29 61
                                   Telex 23427, SENPA E
           FRANCE :                OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                   75755 Paris Cedex 15
                                   Tél. 4538 84 00, télex 26 06 43
           IRELAND :               Department of. Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
           ITALIA :                Azienda di Stato per gli interventi- nel mercato agricolo (AIMA)
                                   via Palestra 81
                                   I-00100 Roma
                                   Tel. 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 61 30 03
           NEDERLAND :             Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                   Ministerie van Landbouw en Visserij
                                   Postbus 960
                                   6430 AZ Hoensbroek
                                   Tel. (045) 23 83 83
                                   Telex 56 396
           UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berks.
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302