CELEX: 32021D1212
Language: sk
Date: 2021-07-22 00:00:00
Title: Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2021/1212 z 22. júla 2021, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2017/253, pokiaľ ide o varovania vydávané v dôsledku závažných cezhraničných ohrození zdravia a vyhľadávanie kontaktov vystavených osôb identifikovaných v súvislosti s vyplňovaním formulárov na vyhľadanie cestujúceho (Text s významom pre EHP)

23.7.2021   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 263/32
               
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2021/1212
         z 22. júla 2021,
         ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2017/253, pokiaľ ide o varovania vydávané v dôsledku závažných cezhraničných ohrození zdravia a vyhľadávanie kontaktov vystavených osôb identifikovaných v súvislosti s vyplňovaním formulárov na vyhľadanie cestujúceho
         (Text s významom pre EHP)
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1082/2013/EÚ z 22. októbra 2013 o závažných cezhraničných ohrozeniach zdravia, ktorým sa zrušuje rozhodnutie č. 2119/98/ES (1), a najmä na jeho článok 8 ods. 2,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2021/858 (2) sa zmenilo vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2017/253 (3) zriadením technickej infraštruktúry nazvanej „platforma na výmenu údajov z FVC“, ktorá má umožniť bezpečnú, včasnú a účinnú výmenu osobných údajov zozbieraných prostredníctvom formulára na vyhľadanie cestujúceho (FVC) medzi príslušnými orgánmi členských štátov pre systém včasného varovania a reakcie (EWRS). Takáto technická infraštruktúra umožňuje interoperabilný a automatický prenos informácií z vnútroštátnych digitálnych systémov FVC, ktoré existujú v členských štátoch, iným príslušným orgánom EWRS.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Platforma na výmenu údajov z FVC umožňuje príslušným orgánom EWRS jednotlivých členských štátov vymieňať si presne vymedzené súbory údajov zozbieraných prostredníctvom FVC výlučne na ten účel, aby uvedené orgány mohli vyhľadávať kontakty osôb vystavených vírusu SARS-CoV-2. Okrem toho umožňuje výmenu iných obmedzených epidemiologických údajov potrebných na vyhľadávanie kontaktov v súlade so zásadou minimalizácie spracúvania osobných údajov.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2017/253 v súčasnosti neumožňuje výmenu osobných údajov osôb, ktoré vyplnili FVC a boli v úzkom kontakte (4) s infikovaným cestujúcim, ktorý takisto vyplnil FVC, aj keď výmena takýchto údajov v súlade s článkom 9 ods. 1 rozhodnutia č. 1082/2013/EÚ je potrebná na účinné vyhľadávanie kontaktov po identifikovaní pozitívneho prípadu ochorenia COVID-19.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Výmena údajov týkajúcich sa takýchto vystavených osôb je potrebná, ak sa uvedené osoby zdržiavajú na určitom mieste určenia obmedzený čas a príslušné orgány EWRS členského štátu určenia ich preto počas ich pobytu nemôžu kontaktovať a testovať. Takáto výmena údajov je potrebná aj vtedy, ak orgány EWRS členského štátu bydliska majú kompetencie kontaktovať vystavené osoby a poskytnúť im ďalšie pokyny. V takých situáciách a za predpokladu, že uvedené osoby aj vyplnili FVC, členský štát, v ktorom bol infikovaný cestujúci identifikovaný a ktorý inicioval opatrenia na vyhľadávanie kontaktov, by mal použiť platformu na výmenu údajov z FVC na to, aby zaslal varovania členským štátom východiskového alebo posledného miesta odchodu alebo členskému štátu bydliska vystavených osôb. Osobné údaje, ktoré sa majú v takýchto prípadoch vymieňať, by sa mali obmedziť na identifikačné a kontaktné údaje.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     S cieľom zabezpečiť, aby sa osobné údaje týkajúce sa infikovaných cestujúcich a osobné údaje týkajúce sa vystavených osôb od seba jasne odlíšili, príslušné orgány EWRS by mali uviesť, či sa vymieňané údaje týkajú infikovaného cestujúceho alebo vystavenej osoby.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Na výmenu osobných údajov vystavených osôb by sa mali vzťahovať rovnaké požiadavky na ochranu osobných údajov ako požiadavky, ktoré sa uplatňujú na výmenu osobných údajov infikovaných cestujúcich.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Príslušné orgány EWRS by mali údaje o úsekoch cesty, za ktoré členské štáty zbierajú informácie vo svojich FVC, ktoré majú k dispozícii, zdieľať len vtedy, ak je to potrebné na identifikáciu vystavených osôb. Treba spresniť, že členské štáty nemajú povinnosť zbierať informácie za všetky úseky cesty.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Vnútroštátne systémy FVC členských štátov môžu byť v určitých situáciách, napríklad z dôvodu technických porúch, dočasne nedostupné. V takých prípadoch by príslušné orgány EWRS mali byť schopné vymieňať si prostredníctvom platformy na výmenu údajov z FVC rovnaké súbory osobných údajov, ktoré pochádzajú z iných zdrojov než z ich vnútroštátnych FVC, a to od dopravcov, od infikovaného cestujúceho alebo od vystavených osôb. Zber osobných údajov z uvedených zdrojov by mal byť založený na vnútroštátnom práve a mal by byť v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 (5).
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     V prílohe I vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2021/858 sa vymedzuje minimálny súbor údajov z FVC, ktoré sa majú zbierať prostredníctvom vnútroštátneho FVC, potrebný na účinné cezhraničné vyhľadávanie kontaktov na základe údajov z FVC. V prílohe I by sa malo spresniť, že miesto odchodu a príchodu, ako aj čas odchodu nie sú potrebné, ak uvedené informácie možno odvodiť z identifikačného čísla dopravného prostriedku, keďže tieto informácie sú na účely vyhľadávanie kontaktov dostatočné.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2017/253 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     V súlade s článkom 42 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1725 sa uskutočnili konzultácie s európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov, ktorý vydal stanovisko 13. júla 2021.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre závažné cezhraničné ohrozenia zdravia zriadeného podľa článku 18 rozhodnutia č. 1082/2013/EÚ.
                  
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
         
            Článok 1
            Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2017/253 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        V článku 2a ods. 1 sa prvý pododsek nahrádza takto:
                        „Platforma na bezpečnú výmenu údajov z FVC o infikovaných cestujúcich a vystavených osobách, ktorej výlučným účelom je, aby príslušné orgány EWRS mohli vyhľadávať kontakty osôb vystavených vírusu SARS-CoV-2 (ďalej len „platforma na výmenu údajov z FVC“), sa zriaďuje v rámci EWRS ako doplnok k funkcii selektívneho zasielania správ, ktorá existuje v rámci tohto systému.“
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Článok 2b sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    V odseku 1 sa úvodná veta nahrádza takto:
                                    
                                       „1.   Pri nahlasovaní varovania na platforme na výmenu údajov z FVC príslušné orgány EWRS členského štátu, v ktorom je infikovaný cestujúci identifikovaný, zasielajú príslušným orgánom EWRS členského štátu východiskového miesta odchodu alebo bydliska infikovaného cestujúceho, ak sa miesto bydliska líši od východiskového miesta odchodu, alebo členskému štátu posledného odchodu infikovaného cestujúceho, ak členský štát požaduje vyplnenie FVC iba za posledný úsek cesty, tieto údaje z FVC:“;
                                    
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Vkladajú sa tieto odseky:
                                    
                                       „1a.   Príslušné orgány EWRS okrem toho prostredníctvom platformy na výmenu údajov z FVC zasielajú údaje z FVC uvedené v odseku 1 týkajúce sa vystavených osôb príslušným orgánom EWRS členských štátov východiskového miesta odchodu alebo bydliska uvedených osôb, alebo členskému štátu posledného odchodu infikovaného cestujúceho, ak členský štát požaduje vyplnenie FVC iba za posledný úsek cesty, za predpokladu, že takéto údaje sa zozbierali v súvislosti s opatreniami na vyhľadávanie kontaktov, ktoré sa vykonali po identifikácii infikovaného cestujúceho, a za predpokladu, že ich zaslanie je potrebné na účely vyhľadávania kontaktov.
                                    
                                    
                                       1b.   Príslušné orgány EWRS, ktoré zasielajú údaje uvedené v odsekoch 1 and 1a, uvádzajú, či sa uvedené údaje týkajú infikovaného cestujúceho alebo vystavenej osoby.“;
                                    
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    Odsek 2 sa nahrádza takto:
                                    
                                       „2.   Príslušné orgány EWRS členského štátu východiskového alebo posledného miesta odchodu infikovaného cestujúceho alebo vystavenej osoby môžu zaslať prijaté údaje z FVC inému členskému štátu odchodu, ako je členský štát uvedený vo FVC ako členský štát odchodu, ak majú k dispozícii dodatočné informácie poukazujúce na členský štát, ktorý by mal vykonať vyhľadávanie kontaktov.“;
                                    
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    Odsek 3 sa mení takto:
                                    
                                                i)
                                             
                                             
                                                Úvodná veta sa nahrádza takto:
                                                „Ak je to potrebné na identifikáciu vystavených osôb, pri nahlasovaní varovania na platforme na výmenu údajov z FVC zasielajú príslušné orgány EWRS členského štátu, v ktorom je infikovaný cestujúci identifikovaný, príslušným orgánom EWRS všetkých členských štátov tieto údaje z FVC o každom úseku cesty uvedeného cestujúceho, za ktorý majú k dispozícii údaje:“;
                                             
                                          
                                                ii)
                                             
                                             
                                                Písmená a) a b) sa nahrádzajú takto:
                                                
                                                            „a)
                                                         
                                                         
                                                            miesto odchodu každého dotknutého dopravného prostriedku, ak sa miesto nedá identifikovať na základe informácií uvedených v písmene e);
                                                         
                                                      
                                                            b)
                                                         
                                                         
                                                            miesto príchodu každého dotknutého dopravného prostriedku, ak sa miesto nedá identifikovať na základe informácií uvedených v písmene e);“;
                                                         
                                                      
                                          
                                                iii)
                                             
                                             
                                                Písmeno g) sa nahrádza takto:
                                                
                                                            „g)
                                                         
                                                         
                                                            čas odchodu každého dotknutého dopravného prostriedku, ak sa čas nedá identifikovať na základe informácií uvedených v písmene e).“;
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    Dopĺňa sa tento odsek:
                                    
                                       „6.   Ak je vnútroštátny systém FVC členského štátu dočasne nedostupný, príslušné orgány EWRS členského štátu, ktorý na základe vnútroštátneho práva zbieral osobné údaje uvedené v odsekoch 1, 3 a 5 od dopravcov, od infikovaného cestujúceho alebo od vystavenej osoby, môžu na účely vyhľadávania kontaktov počas obdobia dočasnej nedostupnosti zasielať prostredníctvom platformy na výmenu údajov z FVC takéto údaje.“
                                    
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        Príloha I sa mení v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.
                     
                  
         
            Článok 2
            Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť tretím dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
         
         
            V Bruseli 22. júla 2021
            
               
                  Za Komisiu
               
               
                  predsedníčka
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 293, 5.11.2013, s. 1.
         
            (2)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2021/858 z 27. mája 2021, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2017/253, pokiaľ ide o varovania vydávané v dôsledku závažných cezhraničných ohrození zdravia a vyhľadávanie kontaktov cestujúcich identifikovaných prostredníctvom formulárov na vyhľadanie cestujúceho (Ú. v. EÚ L 188, 28.5.2021, s. 106)
         
            (3)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/253 z 13. februára 2017, ktorým sa stanovujú postupy vydávania varovaní ako súčasť systému včasného varovania a reakcie stanoveného v súvislosti so závažnými cezhraničnými ohrozeniami zdravia a na účely výmeny informácií, konzultácií a koordinácie reakcií na takéto ohrozenia podľa rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 1082/2013/EÚ (Ú. v. EÚ L 37, 14.2.2017, s. 23).
         
            (4)  Usmernenia týkajúce sa vymedzenia úzkeho kontaktu poskytlo Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb (ECDC). Pozri dokument ECDC s názvom Contact tracing: public health management of persons, including healthcare workers, who have had contact with COVID-19 cases in the European Union – third update (Vyhľadávanie kontaktov: Riadenie verejného zdravia osôb vrátane zdravotníckych pracovníkov, ktoré sa dostali do kontaktu s osobami infikovanými COVID-19 v Európskej únii – tretia aktualizácia) z 18. novembra 2020.
         
            (5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).
      
      
         
            PRÍLOHA
            Príloha I k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/253 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        Bod 7 sa vypúšťa.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Bod 8 sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Úvodná veta sa nahrádza takto:
                                    „tieto informácie za každý úsek cesty, za ktorý členský štát požaduje vyplnenie FVC:“;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Písmená a) a b) sa nahrádzajú takto:
                                    
                                                „a)
                                             
                                             
                                                miesto odchodu, ak sa miesto nedá identifikovať na základe informácií uvedených v písmene f);
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                miesto príchodu, ak sa miesto nedá identifikovať na základe informácií uvedených v písmene f);“;
                                             
                                          
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    Písmeno e) sa nahrádza takto:
                                    
                                                „e)
                                             
                                             
                                                čas odchodu, ak sa čas nedá identifikovať na základe informácií uvedených v písmene f);“.