CELEX: 62010TN0432
Language: lv
Date: 2010-09-17 00:00:00
Title: Lieta T-432/10: Prasība, kas celta 2010. gada 17. septembrī — Vivendi /Komisija

20.11.2010   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 317/40
            
         Prasība, kas celta 2010. gada 17. septembrī — Vivendi/Komisija
   (Lieta T-432/10)
   ()
   2010/C 317/73
   Tiesvedības valoda — franču
   
      Lietas dalībnieki
   
   
      Prasītāja: Vivendi (Parīze, Francija) (pārstāvji — M. Struys, O. Fréget un J.-Y. Ollier, avocats)
   
      Atbildētāja: Eiropas Komisija
   
      Prasītājas prasījumi:
   
   
               —
            
            
               atcelt Komisijas 2010. gada 2. jūlija lēmumu lietā COMP/C-1/39.653 — Vivendi & Iliad/France Télécom, ar kuru Eiropas Komisija noraidīja atbilstoši Padomes 2009. gada 2. marta Regulas (EK) Nr. 1/2003 7. pantam Vivendi iesniegto sūdzību par France Télécom praksi, kas tika uzskatīta par pretēju LESD 102. pantam;
            
         
               —
            
            
               piespriest Komisijai atlīdzināt prasītājas tiesāšanās izdevumus Vispārējā tiesā.
            
         
      Pamati un galvenie argumenti
   
   Prasītāja lūdz atcelt Komisijas 2010. gada 2. jūlija lēmumu C(2010) 4730, ar kuru Kopienu intereses neesamības dēļ tiek noraidīta prasītājas par France Télécom iesniegtā sūdzība attiecībā uz apgalvoto ļaunprātīgo dominējošā stāvokļa izmantošanu, pārkāpjot LESD 102. pantu, Francijas liela ātruma interneta un telefona abonēšanas tirgū tādēļ, ka, pēc prasītājas domām, France Télécom praktizējusi strukturālu diskrimināciju attiecībā uz vairumtirdzniecības pakalpojumiem par labu savai mazumtirdzniecības nodaļai un saglabājusi pārāk augstu tarifu par periodisku pieeju abonentlīnijai.
   Savas prasības pamatojumam prasītāja izvirza virkni pamatu, tostarp par:
   
               —
            
            
               kļūdām tiesību piemērošanā, acīmredzamām kļūdām vērtējumā un pienākuma rūpīgi pārbaudīt aizskārumu, ko pārmestā prakse nodarījusi iekšējā tirgus darbībai, neizpildi, jo Komisija vienīgi i) pārbaudīja tikai liela ātruma interneta piedāvājuma mazumtirdzniecības tirgū vidējo cenu līmeni, nepārbaudot, vai šis līmenis patiešām varēja atklāt pārmesto praksi, un ii) subjektīvi novērtēja telefona abonēšanas pakalpojumu sniegšanas novecojušo raksturu;
            
         
               —
            
            
               nepietiekamu pamatojumu, kļūdām tiesību piemērošanā un faktos un acīmredzamām kļūdām vērtējumā, jo Komisija secināja, ka iespēja konstatēt pārkāpumu bija ļoti ierobežota, tāpēc, ka Komisija:
               
                           —
                        
                        
                           nemēģināja pārbaudīt jautājumu par faktiski piemēroto cenu diskriminējošo raksturu attiecībā pret faktiski sniegtajiem pakalpojumiem un kļūdaini apgalvoja, ka iepriekšējā izmeklēšana nebija atklājusi nekādas norādes vai pierādījumus;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           uzskatīja, ka aprēķina metodi, ko France Télécom izmanto, lai noteiktu tarifus par pieeju abonentlīnijai, bija apstiprinājusi Autorité de régulation des communications électroniques et des postes (ARCEP) (Elektroniskās komunikācijas un pastu regulējošā iestāde), un uzskatījq, ka tas, ka France Télécom šai iestādei ir sniegusi kļūdainu informāciju un nav mēģinājusi to labot, ņemot vērā izmantoto metodi, nav būtiski;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ir sagrozījusi prasītājas iesniegto izstumšanas testu mērķi, kas bija — noteikt pārmestās prakses sekas;
                        
                     
         
               —
            
            
               sūdzību izmeklēšanai un lēmumiem par kvalificēšanu saistībā ar dominējošā stāvokļa ļaunprātīgu izmantošanu piemērojamo garantiju neievērošanu, jo prasītājai i) nebija tūlītējas pieejas pretējās puses dokumentiem un lietas materiāliem un ii) nebija pietiekami daudz laika, lai sniegtu savus apsvērumus par šiem dokumentiem.