CELEX: 32012D0629
Language: sv
Date: 2012-10-10 00:00:00
Title: 2012/629/EU: Kommissionens beslut av den 10 oktober 2012 om ändring av beslut 2008/577/EG om godtagande av åtaganden som erbjudits inom ramen för antidumpningsförfarandet beträffande ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland

11.10.2012   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 277/8
            
         KOMMISSIONENS BESLUT
   av den 10 oktober 2012
   om ändring av beslut 2008/577/EG om godtagande av åtaganden som erbjudits inom ramen för antidumpningsförfarandet beträffande ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland
   (2012/629/EU)
   EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
   med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad grundförordningen), särskilt artiklarna 8 och 9,
   efter samråd med rådgivande kommittén, och
   av följande skäl:
   A.   GÄLLANDE ÅTGÄRDER
   
   
               (1)
            
            
               Genom förordning (EG) nr 2022/95 (2) införde rådet en slutgiltig antidumpningstull på import av ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland. Efter en begäran om översyn vid giltighetstidens utgång och interimsöversyn införde rådet genom förordning (EG) nr 658/2002 (3) en slutgiltig antidumpningstull på import av ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland. Efter en begäran om en andra översyn vid giltighetstidens utgång och interimsöversyn införde rådet genom förordning (EG) nr 661/2008 (4) en slutgiltig antidumpningstull på import av ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland. Förordningen ändrades senast genom rådets förordning (EG) nr 989/2009 (5).
            
         
               (2)
            
            
               Genom beslut 2008/577/EG (6) (nedan kallat beslutet) godtog kommissionen ett prisåtagande (nedan kallat åtagandet) bland annat från företagen Open Joint Stock Company (OJSC) ”Azot”, Novomoskovsk, Ryssland, eller Open Joint Stock Company (OJSC) ”Nevinnomyssky Azot”, Nevinnomyssk, Ryssland, gällande import av ammoniumnitrat som produceras av dessa företag och som antingen säljs direkt till den första oberoende kunden i unionen eller av Eurochem Trading GmbH, Zug, Schweiz eller säljs via Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company ”Eurochem”, Moskva, Ryssland, och Eurochem Trading GmbH, Zug, Schweiz (nedan kallade företagsgruppen Eurochem) till den första oberoende kunden i unionen.
            
         
               (3)
            
            
               Genom samma beslut godtog kommissionen också ett åtagande från ett ukrainskt företag. Åtgärder avseende import av ammoniumnitrat med ursprung i Ukraina upphörde att gälla den 17 juni 2012 (7), således upphörde även det anknutna åtagandet samma dag.
            
         
               (4)
            
            
               Det åtagande som godtagits från företagsgruppen Eurochem grundar sig på tre faktorer, nämligen 1) en indexering av minimipriserna i enlighet med offentliga internationella prisnoteringar, 2) en kvantitativ begränsning och 3) ett åtagande att inte sälja de produkter som omfattas av åtagandet till samma kunder i Europeiska gemenskapen som de säljer andra produkter till, med undantag av vissa andra produkter för vilka företagsgruppen Eurochem förband sig att följa vissa prisstrukturer.
            
         
               (5)
            
            
               Så som anges i skäl 14 i beslutet, var försäljningsstrukturen för företagsgruppen Eurochem när åtagandet godtogs sådan, att kommissionen ansåg att risken för att åtagandet skulle kringgås var begränsad.
            
         B.   FÖRÄNDRADE OMSTÄNDIGHETER
   
   
               (6)
            
            
               I april 2012 informerade företagsgruppen Eurochem kommissionen om en förändring i sin bolags- och försäljningsstruktur, nämligen att den hade förvärvat en produktions- och försäljningsanläggning för gödselmedel i Europeiska unionen som inte bara tillverkar och säljer de omfattade produkterna, utan även en rad andra gödselmedel.
            
         
               (7)
            
            
               Kommissionen analyserade innebörden av detta förvärv och ansåg att det finns en stor risk för priskompensation. Om den produktions- och försäljningsanläggning för gödselmedel som företagsgruppen Eurochem nyligen förvärvat i EU säljer någon av sina produkter till samma kunder som de andra medlemmarna av företagsgruppen Eurochem, kunde priserna för sådana transaktioner fastställas så att de kompenserar för de minimipriser vid import som omfattas av åtagandet. En sådan kompensation skulle emellertid inte kunna identifieras genom övervakningsverksamhet eftersom prisstrukturen för majoriteten av de produkter som producerats av den nyligen förvärvade produktions- och försäljningsanläggningen för gödselmedel inte omfattas av någon offentligt tillgänglig källa, vilket innebär att det inte kan bedömas huruvida de priser som betalas av kunderna motsvarar produkternas värde eller tar hänsyn till en eventuell rabatt för att kompensera transaktioner som omfattas av åtagandet och för vilket ett minimipris vid import måste respekteras. Med andra ord skulle övervakningen av åtagandet bli praktiskt ogenomförbar och ohanterlig. Kommissionen underrättade företagsgruppen Eurochem i enlighet med detta och meddelade att den är benägen att överväga att återkalla åtagandet.
            
         
               (8)
            
            
               Senare erbjöd sig företagsgruppen Eurochem att inte sälja produkter som omfattas av åtagandet till samma kunder och som antingen är av ryskt ursprung eller av EU-ursprung. Företagsgruppen Eurochem skulle även tillämpa den nuvarande prisdisciplinen gällande försäljningen av andra produkter på produkter med EU-ursprung. All försäljning med ursprung i Ryssland och EU bör också rapporteras.
            
         
               (9)
            
            
               Kommissionen anser att dessa förpliktelser inte kan ändra dess ursprungliga bedömning av följande skäl: 1) Produkter med ursprung i EU kan inte bli föremål för en prisdisciplin, 2) alla tillverkade varor med ursprung i EU skulle inte bli föremål för sådan rapportering och 3) övervakningen av ett sådant åtagande skulle vara ogenomförbar enligt skäl 7.
            
         
               (10)
            
            
               Det kan dessutom inte uteslutas att vissa prisnoteringar (som ligger till grund för indexregleringsmekanismen) skulle kunna påverkas av förvärvet av EU-baserade produktions- och försäljningsanläggningar.
            
         
               (11)
            
            
               I juli 2012 underrättade företagsgruppen Eurochem slutligen kommissionen om en annan förändring i sin företagsstruktur, nämligen att en av dess medlemmar som handlar med den berörda produkten hade förvärvat kontroll genom aktier över en grupp för distribution av gödselmedel som är placerad både i tredje land och i EU. Detta har bidragit till den ökade risken för priskompensation och till att åtagandet är praktiskt ogenomförbart enligt vad som anges i skäl 7.
            
         
               (12)
            
            
               På grundval av ovanstående överväganden drog kommissionen slutsatsen att det till följd av förändringen i företagets koncern- och försäljningsstruktur finns en stor risk för priskompensation och för att det åtagande som godtagits från företagsgruppen Eurochem blir ogenomförbart och därför bör återkallas.
            
         
               (13)
            
            
               Företagsgruppen Eurochem underrättades om kommissionens slutsatser och gavs tillfälle att yttra sig.
            
         C.   SKRIFTLIGA INLAGOR
   
   
               (14)
            
            
               Företagsgruppen Eurochem gavs tillfälle att bli hörd och det inkom skriftliga inlagor i vilka gruppen erbjöd sig att inte sälja den produkt som omfattas av åtagandet till någon kund till vilken dess nyligen förvärvade produktions- och försäljningsanläggning för gödselmedel i EU säljer någon av företagsgruppens produkter. Eurochem förklarade också att denna grupp för distribution av gödselmedel utgör den traditionella försäljningskanalen för dess nyligen förvärvade produktions- och försäljningsanläggning i EU och att den därför inte medför någon ytterligare risk för priskompensation. Eurochem hävdade också att inflytandet över prisnoteringarna är teoretiskt, eftersom det skulle strida mot Eurochems egna affärsintressen att sätta ett lägre försäljningspris på dess ammoniumnitrat med ursprung i EU för att minska det indexerade minimiimportpriset på ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland.
            
         
               (15)
            
            
               Kommissionen anser att det reviderade åtagandet inte ändrar kommissionens ursprungliga bedömning att åtagandet är praktiskt ogenomförbart. För det första rör det sig i vilket fall som helst om en ny försäljningskanal för företagsgruppen Eurochem, oavsett om gruppen för gödselmedel är den traditionella försäljningskanalen för dess nyligen förvärvade produktions- och försäljningsanläggning i EU. Övervakningen av åtagandet skulle därför fortfarande kräva att man kontrollerar all försäljning hos Eurochems produktions- och försäljningsanläggning för gödselmedel i EU för att säkerställa avsaknad av priskompensation, vilket skulle göra övervakningen mycket betungande. För det andra kan ett sannolikt inflytande över prisnoteringarna inte uteslutas, eftersom de prisnoteringar som faktiskt användes för att fastställa minimiimportpriset kommer att påverkas av försäljningen hos den nyligen förvärvade produktionsanläggningen för gödselmedel i EU.
            
         D.   ÄNDRING AV BESLUT 2008/577/EG
   
   
               (16)
            
            
               Därför, i enlighet med artikel 8.9 i grundförordningen och i enlighet med de bestämmelser i åtagandet som tillåter kommissionen att ensidigt återkalla åtagandet, har kommissionen beslutat att godtagandet av det åtagande som erbjudits av företagsgruppen Eurochem bör återkallas och att beslut 2008/577/EG bör ändras. I enlighet med detta bör den slutgiltiga antidumpningstull som infördes genom artiklarna 1 och 2 i förordning (EG) nr 661/2008 tillämpas på import av den berörda produkten som tillverkas av företagsgruppen Eurochem (Taric-tilläggsnummer A522).
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Godtagande av åtagandet beträffande företagen Open Joint Stock Company (OJSC) ”Azot ”, Novomoskovsk, Ryssland, eller Open Joint Stock Company (OJSC) ”Nevinnomyssky Azot”, Nevinnomyssk, Ryssland, gällande import av ammoniumnitrat som produceras av dessa företag och som antingen säljs direkt till den första oberoende kunden i unionen eller Eurochem Trading GmbH, Zug, Schweiz, eller säljs via Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company ”Eurochem”, Moskva, Ryssland, och Eurochem Trading GmbH, Zug, Schweiz, (Eurochem-gruppen) till den första oberoende kunden i unionen (Taric-tilläggsnummer A522) återkallas härmed.
   Artikel 2
   Tabellen i artikel 1 i beslut 2008/577/EG ska ersättas med följande tabell:
   
      
                  ”Land
               
               
                  Företag
               
               
                  Taric-tilläggsnummer
               
            
                  Ryssland
               
               
                  JSC Acron, Veliky Novgorod, Ryssland, och JSC Dorogobuzh, Dorogobuzh, Ryssland, som ingår i ”Acron” Holding Company
               
               
                  A532”
               
            
   Artikel 3
   Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
   
      Utfärdat i Bryssel den 10 oktober 2012.
      
         
            På kommissionens vägnar
         
         José Manuel BARROSO
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 51.
   
      (2)  EGT L 198, 23.8.1995, s. 1.
   
      (3)  EGT L 102, 18.4.2002, s. 1.
   
      (4)  EUT L 185, 12.7.2008, s. 1.
   
      (5)  EUT L 278, 23.10.2009, s. 1.
   
      (6)  EUT L 185, 12.7.2008, s. 43.
   
      (7)  EUT C 171, 16.6.2012, s. 25.