CELEX: C1997/252/31
Language: el
Date: 1997-08-16 00:00:00
Title: Αναίρεση των Aloys Schrφder, Jan και Karl-Julius Thamann, υπό την ιδιότητά τους ως εταίρων της Zuchtschweine Epe GbR, κατά της αποφάσεως του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (πέμπτο τμήμα), της 15ης Απριλίου 1997, στην υπόθεση T-390/94, Aloys Schrφder, κ.λπ. κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 13 Ιουνίου 1997 (Υπόθεση C-221/97 P)

Αριθ. C 252/16        EL I                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 16. 8 . 97
για τη μεταφορα της στο εσωτερικό δίκαιο να παραγουν                   στήριο ανεπτυξε κατ' αναφορά προς τις νομοθετικού
πλήρως τα έννομα αποτελέσματα τους. H προθεσμία αυτή                   χαρακτήρα πράξεις της Κοινότητας, επί των επιμάχων
παρήλθε από την 1η Ιανουαρίου 1994 , χωρίς η Ομοσπονδια­               αποφάσεων της Επιτροπής, οι οποίες κατά την άποψη
κή Δημοκρατία της Γερμανίας να έχει θέσει σε ισχύ τις                  των εναγόντων και αναιρεσειόντων, δεν αποτελούν νομο­
απαιτούμενες διατάξεις.                                                θετικού χαρακτήρα πράξεις. Αν εφάρμοζε τις αρχές που
                                                                       θεμελιώνουν ευθύνη για διοικητικού χαρακτήρα πράξεις,
(') ΕΕ αριθ. L 35 της 12. 2. 1992, σ. 24.                             το Πρωτοδικείο θα ήταν υποχρεωμένο να αναγνωρίσει
                                                                      τον παράνομο χαρακτήρα των μέτρων της καθής και θα
                                                                       έκρινε βάσιμο το αίτημα των εναγόντων και αναιρεσειό­
                                                                       ντων το σχετικό με την αναγνώριση αυτής της ευθύνης.
                                                                      Συνιστά, επίσης, παραβίαση του κοινοτικού δικαίου το
                                                                      γεγονός ότι το Πρωτοδικείο, κατά την εξέταση της
Αναίρεση των Aloys Schrôder, Jan και Karl-Julius Thamann,              παραβιάσεως των θεμελιωδών δικαιωμάτων της ελευθε­
υπό την ιδιότητα τους ως εταίρων της Zuchtschweine Epe                 ρίας της ιδιοκτησίας και της ελευθερίας ασκήσεως επαγ­
GbR, κατά της αποφάσεως του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊ­                 γέλματος, δεν έλαβε υπόψη του την εκ μέρους της
κών Κοινοτήτων (πέμπτο τμήμα), της 15ης Απριλίου 1997,                 κοινοτικής εννόμου τάξεως διασφάλισης της προστασίας
στην υπόθεση Τ-390/94, Aloys Schrôder, κ.λπ. κατά Επι­                των ατομικών θεμελιωδών δικαιωμάτων. Πράγματι, με τις
τροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις                    επίμαχες αποφάσεις της η Επιτροπή δεν θέσπισε κανόνες
                        13 Ιουνίου 1997                               γενικής ισχύος, για τους οποίους θα μπορούσε να επικα­
                    (Υπόθεση C-221797 P)                              λεστεί ένα περιθώριο προγνώσεως· αντιθέτως, πρόκειται
                          (97/C 252/31 )                              για συγκεκριμένα μέτρα, οι επιπτώσεις των οποίων δεν
                                                                      ήταν μόνο προβλέψιμες, αλλά και ηθελημένες.
Οι Aloys Schrôder, Jan και Karl-Julius Thamann, υπο την           (<) ΕΕ αριθ. C 181 της 14. 6. 1997, σ. 11 .
ιδιότητά τους ως εταίρων της Zuchtschweine Epe GbR                (2) ΕΕ αριθ. C 392 της 31 . 12. 1994, σ. 12.
Neuenkirchen , εκπροσωπούμενοι από τον δικηγόρο Rudolf
Brenken , του δικηγορικού γραφείου Rentzmann και Bren­
ken, Quakenbriick, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο το
δικηγορικό γραφείο Michel Molitor, Pierre Feltgen και André
Harpas, 14a, rue des Bains, Λουξεμβούργο, άσκησαν στις
13 Ιουνίου 1997 αναίρεση κατά της αποφάσεως του Πρωτο­
δικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (πέμπτο τμήμα), της             Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
15ης Απριλίου 1997, στην υπόθεση Τ-390/94 C1 ), Aloys Schrô­      κατά Γαλλικής Δημοκρατίας, που ασκήθηκε στις 17 Ιουνίου
                                                                                                  1997
der κ.λπ. κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                                                                                       (Υπόθεση C-225/97)
Οι αναιρεσείοντες εμμένουν στα αιτήματα που είχαν δια­                                       (97/C 252/32)
τυπώσει ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοι­
νοτήτων (2) και ζητούν από το Δικαστήριο :                        Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
                                                                  νη από τον Hendrik van Lier, νομικό σύμβουλο, με αντίκλητο
— να υποχρεώσει την καθής να τους καταβάλει ποσό                  στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz, Centre
     173 174,45 γερμανικών μάρκων (DM) προς αποκατάστα­           Wagner, Kirchberg, άσκησε στις 17 Ιουνίου 1997 , ενώπιον του
    ση της ζημίας που υπέστησαν από την επίμαχη απόφα­            Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή κατά
    ση ,                                                          της Γαλλικής Δημοκρατίας.
— να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.                   H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ζητεί από το
                                                                  Δικαστήριο:
Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
                                                                  — να αναγνωρίσει ότι η Γαλλική Δημοκρατία, θεσπίζοντας
— Παραβίαση του δικαιώματος της προηγουμένης ακροά­                   το κείμενο του νόμου 93/1416 της 29ης Δεκεμβρίου 1993
    σεως: το Πρωτοδικείο δεν έλαβε υπόψη σημαντικά επι­               ως εθνικό μέτρο μεταφοράς στο εσωτερικό δίκαιο των
    χειρήματα των εναγόντων, τα οποία, πάντως, στην αναι­             διατάξεων της οδηγίας 92/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της
    ρεσιβαλλόμενη απόφαση δεν αναφέρονται, ή αναφέρο­                 25ης Φεβρουαρίου 1992, για το συντονισμό των νομοθε­
    νται κατά τρόπο που δεν είναι o ορθός. Αυτό ισχύει, ιδίως,        τικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά
    για το επιχείρημα ότι o καθορισμός των περιοχών που               με την εφαρμογή των κοινοτικών κανόν(ον στις διαδικα­
    αφορούσε η απαγόρευση σύμφωνα με τα διοικητικά όρια               σίες σύναψης των συμβάσεων φορέων οι οποίοι λειτουρ­
    δεν ήταν πρόσφορος και ότι o μόνος αποτελεσματικός                γούν στους τομείς του ύδατος, της ενεργείας, των μετα­
    τρόπος για την αντιμετώπιση της επιδημίας ήταν η                  φορών και των τηλεπικοινωνιών ('), παρέβη τις υποχρεώ­
    εφαρμογή του κριτηρίου της αποστάσεως από την εστία               σεις που υπέχει από το άρθρο 1 παράγραφος 2 το άρθρο 2
    της μολύνσεως.                                                    παράγραφος 1 σημείο γ) και παράγραφος 5 , καθώς και
                                                                      από τα κεφάλαια 2 και 4 της οδηγίας 92/13/ΕΟΚ ,
— Παραβίαση του κοινοτικού δικαίου: η παραβίαση του
    κοινοτικού δικαίου έγκειται στο γεγονός της εφαρμογής         — να καταδικάσει τη Γαλλική Δημοκρατία στα δικαστικά
    της θεωρίας του προνομίου ευθύνης, την οποία το Δικα              έξοδα.