CELEX: C2003/044/15
Language: sv
Date: 2003-02-22 00:00:00
Title: Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 16 januari 2003 i mål C-388/01: Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Italien (Fördragsbrott – Frihet att tillhandahålla tjänster – Icke-diskriminering – Artiklarna 12 EG och 49 EG – Inträde till museer, minnesmärken, konstsamlingar, arkeologiska utgrävningar, parker och trädgårdar som klassificerats som offentliga minnesmärken – Förmånliga avgifter som tillämpas av lokala eller nationella decentraliserade myndigheter)

C 44/8                SV                          Europeiska unionens officiella tidning                                       22.2.2003

1)   Konungariket Nederländerna har underlåtit att uppfylla sina        Gemenskapslagstiftningen avseende fiske utgör ett hinder mot natio-
     skyldigheter enligt rådets direktiv 86/609/EEG av den 24 no-       nella bestämmelser, som de om vilka är fråga i målet vid den
     vember 1986 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och          nationella domstolen, enligt vilka det under en viss tidsperiod är
     andra författningar om skydd av djur som används för försök        förbjudet att längs en del av den berörda medlemsstatens kust landa
     och andra vetenskapliga ändamål, genom att inte vidta alla de      kammusslor som fiskats i en annan medlemsstats territorialvatten.
     åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa ett korrekt
     införlivande av artiklarna 11 och 22.1 i direktivet.
                                                                        (1 ) EGT C 245, 1.9.2001.
2)   Konungariket Nederländerna skall ersätta rättegångskostna-
     derna.

( 1) EGT C 212, 28.7.2001.

                                                                                            DOMSTOLENS DOM

                                                                                              (sjätte avdelningen)

                                                                                            av den 16 januari 2003

                    DOMSTOLENS DOM
                                                                        i mål C-388/01: Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                        mot Republiken Italien ( 1)
                      (sjätte avdelningen)
                                                                        (Fördragsbrott – Frihet att tillhandahålla tjänster – Icke-
                    av den 16 januari 2003                              diskriminering – Artiklarna 12 EG och 49 EG – Inträde
                                                                        till museer, minnesmärken, konstsamlingar, arkeologiska
                                                                        utgrävningar, parker och trädgårdar som klassificerats som
i mål C-265/01 (begäran om förhandsavgörande från                       offentliga minnesmärken – Förmånliga avgifter som tilläm-
Tribunal de grande instance de Dinan): Annie Pansard                     pas av lokala eller nationella decentraliserade myndigheter)
                       m.fl. ( 1)
                                                                                                (2003/C 44/15)
(Fiskeprodukters ursprung – Artikel 28 EG – Nationella
bestämmelser varigenom landning av vissa fiskeprodukter                                    (Rättegångsspråk: italienska)
       tidvis förbjuds – Medlemsstaternas behörighet)
                                                                        (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                        (2003/C 44/14)                                  publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                           domstol och förstainstansrätt”)
                    (Rättegångsspråk: franska)

                                                                        I mål C-388/01, Europeiska gemenskapernas kommission
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att     (ombud: M. Patakia och R. Amorosi) mot Republiken Italien
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas          (ombud: U. Leanza, biträdd av M. Fiorilli), angående en talan
                   domstol och förstainstansrätt”)                      om fastställelse av att Republiken Italien har underlåtit att
                                                                        uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 12 EG och 49 EG
                                                                        genom att föreskriva att diskriminerande förmånliga inträde-
                                                                        savgifter till museer, minnesmärken, konstsamlingar, arkeolo-
I mål C-265/01, angående en begäran enligt artikel 234                  giska utgrävningar, parker och trädgårdar som klassificerats
EG, från Tribunal de grande instance Dinan (Frankrike), att             som offentliga minnesmärken, vilka lokala eller nationella
domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den             decentraliserade myndigheter tillämpar, endast skall gälla för
nationella domstolen anhängiga brottmålet mot Annie Pansard             italienska medborgare eller för personer som är bosatta inom
m.fl., i närvaro av: Comité Région pêches maritimes, målsägan-          det område som hör till den offentliga myndighet som förvaltar
de i målet vid den nationella domstolen, angående tolkningen            den aktuella kulturanläggningen och som har fyllt 60 eller
av rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober                 65 år, och genom att från dessa förmånliga avgifter undanta
1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT                turister som är medborgare i andra medlemsstater eller perso-
L 302, s. 1; svensk specialutgåva, område 2, volym 16, s. 4)            ner som inte är bosatta i nämnda område, trots att de
och av artikel 28 EG, har domstolen (sjätte avdelningen),               uppfyller samma objektiva åldersvillkor, har domstolen (sjätte
sammansatt av avdelningsordföranden J.-P. Puissochet samt               avdelningen), sammansatt av avdelningsordföranden J.-P. Puis-
domarna C. Gulmann, F. Macken (referent), N. Colneric, och              sochet samt domarna R. Schintgen, V. Skouris, N. Colneric
J.N. Cunha Rodrigues, generaladvokat: S. Alber, justitiesekrete-        och J.N. Cunha Rodrigues (referent), generaladvokat: C. Stix-
rare: byrådirektören M.-F. Contet, den 16 januari 2003 avkun-           Hackl, justitiesekreterare: R. Grass, den 16 januari 2003
nat en dom där domslutet har följande lydelse:                          avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:
 ---pagebreak--- 22.2.2003             SV                            Europeiska unionens officiella tidning                                            C 44/9

1)   Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter     1)   När fråga är om en transport som genomförs av flera förare är
     enligt artiklarna 12 EG och 49 EG genom att föreskriva                    artikel 8.2 i rådets förordning (EEG) nr 3820/85 av den
     att diskriminerande förmånliga inträdesavgifter till museer,              20 december 1985 om harmonisering av viss social lagstiftning
     minnesmärken, konstsamlingar, arkeologiska utgrävningar,                  om vägtransporter tillämplig i egenskap av lex specialis i
     parker och trädgårdar, som klassificerats som offentliga minnes-          förhållande till artikel 8.1 i samma förordning. Dessa båda
     märken, vilka lokala eller nationella decentraliserade myndighe-          bestämmelser skall följaktligen inte tillämpas kumulativt.
     ter tillämpar, endast skall gälla för italienska medborgare eller
     för personer som är bosatta inom det område som hör till den         2)   Samma tolkning gäller även avseende artikel 8.1 och 8.2
     offentliga myndighet som förvaltar den aktuella kulturanlägg-             i Europeiska överenskommelsen om arbetsförhållanden för
     ningen och som har fyllt 60 eller 65 år, och genom att från               fordonsbesättningar vid internationella vägtransporter (AETR).
     dessa förmånliga avgifter undanta turister som är medborgare i
     andra medlemsstater eller personer som inte är bosatta i             3)   Det ankommer på den nationella domstolen att mot bakgrund
     nämnda område, trots att de uppfyller samma objektiva                     av de faktiska omständigheterna i målet vid den nationella
     åldersvillkor.                                                            domstolen avgöra om bestämmelserna i förordning nr 3820/
                                                                               85 eller bestämmelserna i nämnda överenskommelse skall
2)   Republiken Italien skall ersätta rättegångskostnaderna.                   tillämpas.

( 1) EGT C 348, 8.12.2001.                                                4)   Prövningen av artikel 8.1 och 8.2 i förordning nr 3820/85
                                                                               mot bakgrund av rättssäkerhetsprincipen har inte visat på några
                                                                               omständigheter som kan påverka artikelns giltighet.

                                                                          (1 ) EGT C 31, 2.2.2002.
                     DOMSTOLENS DOM

                      (femte avdelningen)

                    av den 16 januari 2003

i mål C-439/01 (begäran om förhandsavgörande från                                              DOMSTOLENS DOM
Unabhängiger Verwaltungssenat im Land Niederöster-
reich): Libor Cipra Vlastimil Kvasnicka mot Bezirks-                                            (femte avdelningen)
             hauptmannschaft Mistelbach ( 1)

(Vägtrafik – Social lagstiftning – Förordning (EEG) nr 3820/                                  av den 16 januari 2003
85 – Raster och viloperioder – Besättning med flera förare –
Domstolens behörighet att tolka AETR-överenskommelsen –                   i mål C-462/01 (begäran om förhandsavgörande från
                  Rättssäkerhetsprincipen)                                       Halmstads tingsrätt): Ulf Hammarsten (1)

                         (2003/C 44/16)
                                                                          (Gemensam organisation av marknaden för lin och hampa –
                                                                          Artiklarna 28 EG och 30 EG – Nationell lagstiftning enligt
                     (Rättegångsspråk: tyska)
                                                                          vilken all odling och allt innehav av hampa är förbjudet
                                                                                     såvida inte tillstånd härtill meddelats)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)                                                   (2003/C 44/17)

                                                                                              (Rättegångsspråk: svenska)
I mål C-439/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG,
från Unabhängiger Verwaltungssenat im Land Niederösterreich
(Österrike), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande
i det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan                 I mål C-462/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG,
Libor Cipra Vlastimil Kvasnicka och Bezirkshauptmannschaft                från Halmstads tingsrätt (Sverige), att domstolen skall meddela
Mistelbach, angående tolkningen och giltigheten av artikel 8.1            ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen
och 8.2 i rådets förordning (EEG) nr 3820/85 av den                       anhängiga brottmålet mot Ulf Hammarsten, angående tolk-
20 december 1985 om harmonisering av viss social lagstiftning             ningen av artiklarna 28 EG och 30 EG samt av de gemenskaps-
om vägtransporter (EGT L 370, s. 1; svensk specialutgåva,                 rättsliga bestämmelser som är tillämpliga på odling av och
område 7, volym 3, s. 113), har domstolen (femte avdelning-               handel med hampa, har domstolen (femte avdelningen), sam-
en), sammansatt av avdelningsordföranden M. Wathelet samt                 mansatt av avdelningsordföranden M. Wathelet samt domarna
domarna D.A.O. Edward, A. La Pergola, S. von Bahr och                     D.A.O. Edward, A. La Pergola (referent), P. Jann och A. Rosas,
A. Rosas (referent), generaladvokat: S. Alber, justitiesekreterare:       generaladvokat: C. Stix-Hackl, justitiesekreterare: R. Grass,
R. Grass, den 16 januari 2003 avkunnat en dom där domslutet               den 16 januari 2003 avkunnat en dom där domslutet har
har följande lydelse:                                                     följande lydelse: