CELEX: 31986D0018
Language: de
Date: 1986-01-27 00:00:00
Title: 86/18/EWG: Entscheidung des Rates vom 27. Januar 1986 zur Genehmigung der ausdrücklichen oder stillschweigenden Verlängerung bestimmter zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern geschlossener Handelsabkommen

Avis juridique important

|

31986D0018

86/18/EWG: Entscheidung des Rates vom 27. Januar 1986 zur Genehmigung der ausdrücklichen oder stillschweigenden Verlängerung bestimmter zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern geschlossener Handelsabkommen  

Amtsblatt Nr. L 029 vom 04/02/1986 S. 0022 - 0025

*****  ENTSCHEIDUNG  DES RATES  vom 27. Januar 1986  zur Genehmigung der ausdrücklichen oder stillschweigenden Verlängerung bestimmter zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern geschlossener Handelsabkommen  (86/18/EWG)  DER RAT DER EUROPÄISCHEN  GEMEINSCHAFTEN -  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf Artikel 113,  gestützt auf die Entscheidung 69/494/EWG des Rates vom 16. Dezember 1969 über die schrittweise Vereinheitlichung der Abkommen über die Handelsbeziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern und über die Aushandlung der gemeinschaftlichen Abkommen (1), insbesondere auf Artikel 3,  auf Vorschlag der Kommission,  in Erwägung nachstehender Gründe:  Für die im Anhang aufgeführten Abkommen und Protokolle wurde die Verlängerung oder stillschweigende Verlängerung über die Übergangszeit hinaus zuletzt mit der Entscheidung 84/558/EWG (2) genehmigt.  Die betreffenden Mitgliedstaaten haben die Genehmigung zur ausdrücklichen oder stillschweigenden Verlängerung dieser Abkommen beantragt, um eine Unterbrechung in ihren vertraglichen Handelsbeziehungen mit den betreffenden Drittländern zu vermeiden.  Die meisten durch einzelstaatliche Abkommen abgedeckten Bereiche sind jedoch jetzt Gegenstand gemeinschaftlicher Abkommen. Es handelt sich daher lediglich um die Genehmigung zur Aufrechterhaltung einzelstaatlicher Abkommen für diejenigen Bereiche, die nicht von Gemeinschaftsabkommen erfasst sind. Die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, jede Unvereinbarkeit zwischen diesen Abkommen und dem Gemeinschaftsrecht zu vermeiden und gegebenenfalls zu beseitigen, wird durch diese Genehmigung nicht berührt.  Die Bestimmungen der ausdrücklich oder stillschweigend zu verlängernden Abkommen dürfen im übrigen während des betreffenden Zeitraums die Durchführung der gemeinsamen Handelspolitik nicht beeinträchtigen.  Die betreffenden Mitgliedstaaten haben erklärt, daß die ausdrückliche oder stillschweigende Verlängerung dieser Abkommen kein Hindernis für die Einleitung von Verhandlungen der Gemeinschaft mit den jeweiligen Drittländern und die Übernahme der handelspolitischen Fragenbereiche dieser Abkommen in Gemeinschaftsabkommen sei und auch nicht in dem betreffenden Zeitraum den Erlaß der Maßnahmen behindern könne, die zur völligen Vereinheitlichung der Einfuhrregelung der Mitgliedstaaten erforderlich sind.  Bei Abschluß der in Artikel 2 der Entscheidung 69/494/EWG vorgesehenen Konsultation ist festgestellt worden - wie es auch die erwähnten Erklärungen der betreffenden Mitgliedstaaten bestätigen -, daß die Bestimmungen der ausdrücklich oder stillschweigend zu verlängernden Abkommen während des betreffenden Zeitraums die Durchführung der gemeinsamen Handelspolitik nicht beeinträchtigen.  Daher können diese Abkommen für einen begrenzten Zeitraum ausdrücklich oder stillschweigend verlängert werden -  HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN:  Artikel 1  Die im Anhang aufgeführten Handelsabkommen und Protokolle zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern können für diejenigen Bereiche, die nicht unter Abkommen zwischen der Gemeinschaft und den betreffenden Drittländern fallen, bis zu den jeweils angegebenen Zeitpunkten ausdrücklich oder stillschweigend verlängert werden, sofern ihre Bestimmungen nicht im Widerspruch zur derzeitigen gemeinsamen Politik stehen.  Artikel 2  Diese Entscheidung ist an alle Mitgliedstaaten gerichtet.  Geschehen zu Brüssel am 27. Januar 1986.  Im Namen des Rates  Der Präsident  H. van den BRÖK  (1) ABl. Nr. L 326 vom 29. 12. 1969, S. 39.  (2) ABl. Nr. L 308 vom 27. 11. 1984, S. 45.  BILAG - ANHANG - PARARTIMA - ANNEX - ANEXO - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO  1.2.3,4.5 //  //  //  //  // Medlemsstat   // Tredxeland   // Aftalens art og datering   // Thdlthv efter forlängelse  eller stiltiende  oiderefthrelse   // Mitgliedstaat   // Drittland   // Art thnd Datthm des Avkommens   // Avlathf napsi  Örlngerthng oder  stillspsiseigender  Örlngerthng   // Krátos mélos   // Tríti chóra   // Fýsi kai imerominía tis symfonías   // Imerominía líxeos  katópin tis paratá-  seos í tis siopirís  ananeóseos   // Member State  // Third country  // Type and date of Agreement  // Prolonged or tacitly renewed until  // Estado miembro  // País tercero  // Naturaleza y fecha del Acürdo  // Prorrogado o tácitamente reconducido hasta el  // État membre  // Pays tiers  // Nature et date de l'accord  // Échéance après prorogation ou tacite reconduction  // Stato membro  // Päse terzo  // Natura e data dell'accordo  // Scadenza dopo la proroga o il tacito rinnovo   // Lid-Staat  // Derde land  // Aard en datum van het akkoord  // Vervaldatum na al dan niet stilzwijgende verlenging  // Estado-membro  // País terceiro  // Natureza e data do acordo  // Prorrogado ou tacitamente renovado até 1.2.3.4.5 //    //   //   //   //   //   //   //   //   //  // BENELUX   // Autriche/ Oostenrijk   // Accord commercial/ Handelsakkoord   // 29. 6. 1957   // 31. 3. 1987   //  // Norvège/ Noorwegen   // Accord commercial/ Handelsakkoord  // 28. 5. 1957   // 30. 4. 1987   //   // Suède/ Zweden  // Accord commercial/ Handelsakkoord   // 27. 4. 1957   // 28. 2. 1987   //   // Suisse/ Zwitserland   // Accord commercial/ Handelsakkoord   // 21. 6. 1957   // 31. 3. 1987   //   //  // et échange de notes/ en briefwisseling   // 5. 5. 1961  //   //   // Tunisie/ Tunesië   // Accord commercial/ Handelsakkoord   // 1. 8. 1958   // 31. 3. 1987   //    //  //   //   //   // DANMARK   // Island  // Vareudvekslingsaftale   // 4. 6. 1948   // 31. 12. 1986  //   // Norge   // Vareudvekslingsoverenskomst og tillägsprotokol hertil   // 30. 3. 1946 2. 8. 1966   // 31. 12. 1986   //   // Schweiz   // Vareudvekslingsaftale   // 15. 9. 1951   // 31. 12. 1986   //   // Sverige  // Vareudvekslingsoverenskomst   // 11. 3. 1948   // 31. 1. 1987   //    //   //   //   //   // DEUTSCHLAND   // Indonesien   // Handelsabkommen vom   // 22. 4. 1953   // 31. 3. 1987  //   // Südkorea   // Handelsabkommen vom   // 8. 4. 1965  // 7. 4. 1987   //    //   //   //   //   // ELLADA  // Aígyptos   // Emporikí symfonía   // 1. 1. 1979   // 1. 1. 1987   //   // Maróko   // Emporikí symfonía   // 1. 11. 1961  // 1. 11. 1986   //   // Toyrkía   // Emporikí symfonía  // 7. 11. 1953   // 7. 11. 1986   //   // Indía   // Emporikí symfonía   // 31. 1. 1973   // 31. 1. 1987   //   // Israíl  // Emporikí symfonía   // 30. 1. 1969   // 30. 1. 1987   //  // Norvigía   // Emporikí symfonía   // 1. 1. 1965   // 1. 1. 1987   //   // Pakistán   // Emporikí symfonía   // 17. 1. 1963   // 17. 1. 1987   //    //   //   //   //  //  //  //  //  //  //  // FRANCE   // Afrique du Sud (1)  // Échanges de lettres   // 18. 4. 1964   // 31. 12. 1986  //   // Corée du Sud   // Échange de lettres   // 12. 3. 1963  // 31. 3. 1987   //   // Inde (1)   // Accord commercial et échange de lettres   // 19. 10. 1959   // 31. 12. 1986   //  // Irak   // Accord commercial   // 25. 9. 1967   // 25. 3. 1987   //   // Liban   // Accord commercial   // 25. 3. 1955  // 10. 4. 1987   //    //   //   //   //   // IRELAND  // Austria   // Trade Agreement concluded by exchange of notes   // 6. 10. 1950   //   //   // Finland   // Trade Agreement  // 1. 6. 1951   //   //   // Iceland   // Trade Agreement  // 2. 12. 1950   // 31. 12. 1986   //   // Sweden   // Trade Agreement   // 25. 6. 1949   //   //    //   //   //   //  // ITALIA   // Corea del Sud   // Accordo commerciale   // 9. 3. 1965   // 8. 3. 1987   //   // El Salvador   // Accordo commerciale   // 30. 3. 1953   //   //   //   // Protocollo addizionale   // 21. 12. 1955   // 31. 3. 1987   //  // Indonesia   // Accordo commerciale   // 23. 3. 1951  // 31. 3. 1987   //   // Iran   // Scambio di note   // 29. 1. 1958 23. 3. 1961   // 9. 2. 1987   //   // Israele   // Accordo commerciale   // 5. 3. 1954   //   //   //   // Scambio di lettere   // 5. 1. 1956   //   //   //   // Processi verbali  // 21. 10. 1956   //   //   //   //   // 11. 2. 1964   // 31. 3. 1987   //   // Iugoslavia   // Accordo commerciale   // 1. 7. 1967   //   //   //   // Protocollo e scambio di note successivo   // 30. 4. 1969   // 31. 12. 1986   //  // Norvegia   // Accordo commerciale   // 20. 5. 1953   //  //   //   // Protocollo   // 31. 8. 1959   // 31. 3. 1987  //   //   // Scambio di note   // 10. 5. 1962   //   //  // Repubblica dominicana   // Accordo commerciale   // 18. 2. 1954   // 11. 3. 1987   //    //   //   //   //   // NEDERLAND  // Finland   // Handelsakkoord   // 8. 12. 1956   // 31. 3. 1987   //    //   //   //   //  (1) Prorogation par échange de notes.