CELEX: 62010CN0145
Language: lv
Date: 2010-03-22 00:00:00
Title: Lieta C-145/10: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2010. gada 22. martā iesniedza Handelsgericht Wien (Austrija) — Eva-Maria Painer/Standard VerlagsGmbH, Axel Springer AG, Süddeutsche Zeitung GmbH, SPIEGEL-Verlag Rudolf AUGSTEIN GmbH & Co KG, Verlag M. DuMont Schauberg Expedition der Kölnischen Zeitung GmbH & Co KG

5.6.2010   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 148/17
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2010. gada 22. martā iesniedza Handelsgericht Wien (Austrija) — Eva-Maria Painer/Standard VerlagsGmbH, Axel Springer AG, Süddeutsche Zeitung GmbH, SPIEGEL-Verlag Rudolf AUGSTEIN GmbH & Co KG, Verlag M. DuMont Schauberg Expedition der Kölnischen Zeitung GmbH & Co KG
   
   (Lieta C-145/10)
   2010/C 148/27
   Tiesvedības valoda — vācu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Handelsgericht Wien
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāja: Eva-Maria Painer
   
   
      Atbildētāji: Standard VerlagsGmbH, Axel Springer AG, Süddeutsche Zeitung GmbH, SPIEGEL-Verlag Rudolf AUGSTEIN GmbH & Co KG, Verlag M. DuMont Schauberg Expedition der Kölnischen Zeitung GmbH & Co KG
   
   
      Prejudiciālie jautājumi
   
   
               1)
            
            
               Vai Padomes 2000. gada 22. decembra Regulas (EK) Nr. 44/2001 (1) par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās 6. panta 1. punkts ir interpretējams tādējādi, ka nav aizliegts to piemērot un kopumā celt prasību pret vairākiem atbildētājiem par satura ziņā identiskiem autortiesību pārkāpumiem, izmantojot dažādu valstu juridiskos pamatus, kas pēc būtības ir identiski, piemēram, tādus, kas ir piemērojami visām Eiropas valstīm prasībās izbeigt darbību, kas nav balstītas uz vainas konstatēšanu, prasībās par piemērotu kompensāciju sakarā ar autortiesību pārkāpumiem un prasībās par atlīdzību par nelikumīgu izmantošanu?
            
         
               2)
            
            
               
                           a)
                        
                        
                           Vai Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Direktīvas 2001/29/EK (2) par dažu autortiesību un blakustiesību aspektu saskaņošanu informācijas sabiedrībā 5. panta 3. punkta d) apakšpunkts, ko skata kopā ar šīs direktīvas 5. panta 5. punktu, ir interpretējams tādējādi, ka tas var tikt piemērots, ja preses ziņojums, kurā ir citēts darbs vai cits aizsargājams veikums, nav autortiesību aizsargāts literārs darbs?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Vai Direktīvas 2001/29 5. panta 3. punkta d) apakšpunkts, ko skata kopā ar šīs direktīvas 5. panta 5. punktu, ir interpretējams tādējādi, ka tas var tikt piemērots, ja citētajam darbam vai citam aizsargājamam veikumam nav pievienots autora vai izpildītāja uzvārds?
                        
                     
         
               3)
            
            
               
                           a)
                        
                        
                           Vai Direktīvas 2001/29 5. panta 3. punkta e) apakšpunkts, ko skata kopā ar šīs direktīvas 5. panta 5. punktu, ir interpretējams tādējādi, ka kriminālprocesa justīcijas interesēs — sabiedriskās drošības kontekstā — tā piemērošanai ir vajadzīgs konkrēts, aktuāls un skaidrs aicinājums no tiesību aizsardzības iestādēm publicēt attiecīgās bildes, proti, attiecīgo bilžu publicēšanai ir jābūt oficiāli pieprasītai personas meklēšanas nolūkā, citādi tiek izdarīts tiesību pārkāpums?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Ja atbilde uz 3)a) jautājumu ir noraidoša: vai mēdijiem ir tiesības atsaukties uz Direktīvas 2001/29 5. panta 3. punkta e) apakšpunktu arī tad, ja bez šāda iestāžu meklēšanas pieprasījuma tie pēc savas ierosmes izlemj, ka bilžu publicēšana ir “sabiedrības drošības interesēs”?
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Ja atbilde uz 3)b) jautājumu ir apstiprinoša: vai šādā gadījuma pietiek, ka mēdiji vēlāk apgalvo, ka bilžu publicēšana ir palīdzējusi sasniegt personas meklēšanas mērķi, vai arī jebkurā gadījumā ir vajadzīgs tāds īpašs aicinājums lasītājiem palīdzēt veikt noziedzīgā nodarījuma izmeklēšanas darbību — meklēšanu, kam ir jābūt tieši saistītam ar fotogrāfiju publikāciju?
                        
                     
         
               4)
            
            
               Vai Direktīvas 2001/29 1. panta 1. punkts, ko skata kopā ar tās 5. panta 5. punktu un 12. pantu Bernes konvencijā par literāro un mākslas darbu aizsardzību (1971. gada 24. jūlija Parīzes redakcija), kurā 1979. gada 28. septembrī tika izdarīti grozījumi, it īpaši ņemot vērā Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijas (ECTK) 1952. gada 20. marta Pirmā protokola 1. pantu un Eiropas Pamattiesību hartas (3) 17. pantu, ir interpretējams tādējādi, ka uz fotogrāfiju darbiem un/vai fotogrāfijām, it īpaši uz portretu fotogrāfijām, neattiecas vai attiecas “vājāka” autortiesību aizsardzība pret pārveidošanu, jo, ņemot vērā, ka tās ir “reālas bildes”, radošās iespējas ir minimālas?
            
         
      (1)  OV 2001, L 12, 1. lpp.
   
      (2)  OV L 167, 10. lpp.
   
      (3)  OV C 364, 1-22. lpp.