CELEX: 22011D0163
Language: mt
Date: 2011-12-19 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 163/2011 tad- 19 ta’ Diċembru 2011 li temenda l-Anness XIII (Trasport) tal-Ftehim taż-ŻEE

15.3.2012   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 76/51
               
            DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE
      Nru 163/2011
      tad-19 ta’ Diċembru 2011
      li temenda l-Anness XIII (Trasport) tal-Ftehim taż-ŻEE
      IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
      Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, kif emendat mill-Protokoll li jaġġusta l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”, u b'mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  L-Anness XIII mal-Ftehim kien emendat b'Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 152/2011 tat-2 ta’ Diċembru 2011 (1).
               
            
                  (2)
               
               
                  Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Frar 2008 dwar regoli komuni fil-kamp tal-avjazzjoni ċivili u li jistabblixxi Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni, u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 91/670/KEE, ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 u d-Direttiva 2004/36/KE (2) għandu bħala l-għan prinċipali tiegħu li jiġi stabbilit u miżmum livell uniformi għoli ta’ sikurezza fl-avjazzjoni ċivili fi ħdan l-Unjoni.
               
            
                  (3)
               
               
                  L-attivitajiet tal-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni jistgħu jaffettwaw il-livell tas-sikurezza tal-avjazzjoni ċivili fi ħdan iż-Żona Ekonomika Ewropea.
               
            
                  (4)
               
               
                  Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 għandu għalhekk ikun inkorporat fil-Ftehim sabiex tkun permessa l-parteċipazzjoni sħiħa mill-Istati tal-EFTA fl-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni.
               
            
                  (5)
               
               
                  Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), li ġie inkorporat fil-Ftehim u li konsegwentement għandu jitħassar taħt il-Ftehim,
               
            ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
      Artikolu 1
      L-Anness XIII mal-Ftehim għandu jiġi emendat kif speċifikat fl-Anness ma’ din id-Deċiżjoni.
      Artikolu 2
      It-testi tar-Regolament (KE) Nru 216/2008 fil-lingwa Islandiża u Norveġiża, li għandhom jiġu ppubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, huma awtentiċi.
      Artikolu 3
      Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-20 ta’ Diċembru 2011, sakemm in-notifiki kollha taħt l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim ikunu saru lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE (*).
      Artikolu 4
      Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fis-Sezzjoni taż-ŻEE, u fis-Suppliment taż-ŻEE, ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
      
         Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Diċembru 2011.
         
            
               Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
            
            
               Il-President
            
            Kurt JÄGER
         
      
      
         (1)  Ara paġna 36 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali.
      
         (2)  ĠU L 79, 19.3.2008, p. 1.
      
         (3)  ĠU L 240, 7.9.2002, p. 1.
      
         (*)  Ħtiġijiet kostituzzjonali indikati.
      
         Dikjarazzjoni mill-Istati tal-EFTA mad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 163/2011 li tinkorpora fil-Ftehim ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Frar 2008 dwar regoli komuni fil-kamp tal-avjazzjoni ċivili u li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni, u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 91/670/KEE, ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 u d-Direttiva 2004/36/KE
         
            “Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill jittratta fost affarijiet oħra dwar l-awtorità li jiġu imposti multi u ħlasijiet penali perjodiċi fil-kamp tas-sikurezza tal-avjazzjoni. L-inkorporazzjoni ta’ dan ir-Regolament hija mingħajr preġudizzju għas-soluzzjonijiet istituzzjonali rigward atti futuri li jagħtu setgħat biex jiġu imposti sanzjonijiet.”
         
      
      
         ANNESS
         L-Anness XIII mal-Ftehim għandu jiġi emendat kif ġej:
         
                     1.
                  
                  
                     L-inċiż li ġej għandu jiżdied fil-punti 66a (ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3922/91) u 66r (id-Direttiva 2004/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill):
                     
                                 “—
                              
                              
                                 
                                    32008 R 0216: Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-20 ta’ Frar 2008 (ĠU L 79, 19.3.2008. p. 1).”;
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Dan li ġej għandu jiżdied mal-punt 68a (Direttiva tal-Kunsill 91/670/KEE):
                     “, kif emendat permezz ta':
                     
                                 —
                              
                              
                                 
                                    32008 R 0216: Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-20 ta’ Frar 2008 (ĠU L 79, 19.3.2008. p. 1).”;
                              
                           
               
                     3.
                  
                  
                     It-test ta’ punt 66n (ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:
                     “32008 R 0216: Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Frar 2008 dwar regoli komuni fil-kamp tal-avjazzjoni ċivili u li jistabblixxi Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni, u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 91/670/KEE, ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 u d-Direttiva 2004/36/KE (ĠU L 79, 19.3.2008, p. 1).
                     Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 Sakemm mhux stabbilit xorta oħra aktar 'l isfel, u minkejja d-dispożizzjonijiet tal-Protokoll Nru 1 għall-Ftehim, it-terminu ‘Stat/i Membru/i’ fir-Regolament għandu, b'żieda mat-tifsira tiegħu fir-Regolament, jinftiehem li jinkludi l-Istati Membri fl-EFTA. Il-Paragrafu 11 ta’ Protokoll 1 għandu japplika.
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 Fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, skont kif u meta xieraq, l-Aġenzija għandha tassisti lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA jew lill-Kumitat Permanenti, skont il-każ, fil-qadi tal-kompiti rispettivi tagħhom. L-Aġenzija u l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA jew il-Kumitat Permanenti, skont kif ikun il-każ, għandhom jikkooperaw u jiskambjaw informazzjoni kif u meta xieraq.
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 Xejn f'dan ir-Regolament ma għandu jkun interpretat fis-sens ta’ trasferiment ta’ poteri lill-Aġenzija biex taġixxi f'isem l-Istati tal-EFTA fl-ambitu ta’ ftehimiet internazzjonali għal raġunijiet differenti għajr dawk biex tgħinhom fil-qadi tal-obbligi tagħhom skont dawn il-ftehimiet.
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 L-Artikolu 12 hu emendat kif ġej:
                                 
                                             (i)
                                          
                                          
                                             Fil-paragrafu 1, għandha tiddaħħal il-frażi ‘jew Stat tal-EFTA’ wara l-kelma ‘il-Komunità’.
                                          
                                       
                                             (ii)
                                          
                                          
                                             Il-Paragrafu 2 għandu jinbidel b'dan li ġej:
                                             ‘Kull meta l-Unjoni tinnegozja ma’ pajjiż terz sabiex tikkonkudi ftehim li fih jiġi stabbilit li Stat Membru jew l-Aġenzija jista'/tista' joħroġ/toħroġ ċertifikati abbażi taċ-ċertifikati maħruġa mill-awtoritajiet ajronawtiċi ta’ dak il-pajjiż terz, għandha tagħmel ħilitha biex tikseb għall-Istati tal-EFTA offerta ta’ ftehim analogu mal-pajjiż terz ikkonċernat. Min-naħa tagħhom, l-Istati tal-EFTA għandhom jikkonkludu ftehimiet mal-pajjiżi terzi korrispondenti għal dawk tal-Unjoni.’.
                                          
                                       
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 Is-subparagrafu segwenti għandu jiżdied fl-Artikolu 14(7):
                                 ‘Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 4(d) tal-Protokoll 1 għall-Ftehim taż-ŻEE, meta l-Kummissjoni u l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA jiskambjaw informazzjoni fuq deċiżjoni meħuda skont dan il-paragrafu, il-Kummissjoni għandha tikkomunika l-informazzjoni li waslet mingħand l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA lill-Istati Membri tal-UE, u l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA għandha tikkomunika l-informazzjoni li rċiviet mill-Kummissjoni lill-Istati tal-EFTA.’.
                              
                           
                                 (f)
                              
                              
                                 Fl-Artikolu 15 għandu jiżdied il-paragrafu li ġej:
                                 ‘5.   Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għal dokumenti tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni għandu, għall-applikazzjoni tar-Regolament, japplika għal kull dokument tal-Aġenzija fir-rigward tal-Istati tal-EFTA wkoll.’.
                              
                           
                                 (g)
                              
                              
                                 Dan li ġej għandu jiżdied mal-Artikolu 17(2)(b):
                                 ‘L-Aġenzija għandha wkoll tassisti lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA u tipprovdiha bl-istess appoġġ, fejn tali miżuri u ħidmiet jaqgħu fil-kompetenza tal-Awtorità skont il-Ftehim.’.
                              
                           
                                 (h)
                              
                              
                                 L-Artikolu 17(2)(e) għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
                                 ‘fil-qasam tal-kompetenza tagħha, tmexxi funzjonijiet u kompiti assenjati lil Partijiet Kontraenti minn Konvenzjonijiet internazzjonali applikabbli, b'mod partikolari l-Konvenzjoni ta’ Chicago. L-awtoritajiet tal-avjazzjoni nazzjonali tal-Istati tal-EFTA għandhom iwettqu dawn il-funzjonijiet u l-kompiti kif previst f'dan ir-Regolament biss.’.
                              
                           
                                 (i)
                              
                              
                                 L-ewwel sentenza tal-Artikolu 20 għandha tinbidel b'dan li ġej:
                                 ‘Fir-rigward ta’ prodotti, partijiet u tagħmir imsemmijin fl-Artikolu 4(1)(a) u (b), l-Aġenzija għandha, meta applikabbli u kif speċifikat fil-Konvenzjoni ta’ Chicago jew l-Annessi tagħha, twettaq il-funzjonijiet u l-kompiti tal-Istat tad-disinn, il-manifattura jew ir-reġistrazzjoni meta relatati mal-approvazzjoni tad-disinn. L-awtoritajiet tal-avjazzjoni nazzjonali tal-Istati tal-EFTA għandhom iwettqu dawn il-funzjonijiet u l-kompiti biss kif assenjati lilhom skont dan l-Artikolu.’.
                              
                           
                                 (j)
                              
                              
                                 L-Artikolu 24 hu emendat kif ġej:
                                 
                                             (i)
                                          
                                          
                                             Dan li ġej għandu jiġi miżjud fil-paragrafu 1:
                                             ‘L-Aġenzija għandha tirrapporta lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA dwar spezzjonijiet ta’ standardizzazzjoni fi Stat tal-EFTA.’;
                                          
                                       
                                             (ii)
                                          
                                          
                                             Dan li ġej għandu jiġi miżjud fil-paragrafu 4:
                                             ‘Fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, l-Aġenzija għandha tiġi kkonsultata mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA.’.
                                          
                                       
                           
                                 (k)
                              
                              
                                 Dan li ġej għandu jiġi miżjud fl-Artikolu 25(1):
                                 ‘Il-poter li jingħataw multi u ħlasijiet perjodiċi bħala penali lil persuni u lil impriżi li lilhom l-Aġenzija tkun ħarġet ċertifikat għandu fil-każ fejn dawn il-persuni jew impriżi jinsabu stabbiliti fi Stat tal-EFTA, ikun f'idejn l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA.’
                              
                           
                                 (l)
                              
                              
                                 Fl-Artikolu 25(4) il-frażi ‘Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej’ għandha tiġi sostitwita b’ ‘Il-Qorti tal-EFTA’ u l-kelma ‘Kummissjoni’ għandha tiġi sostitwita b’ ‘L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’ fir-rigward tal-Istati EFTA.
                              
                           
                                 (m)
                              
                              
                                 Fl-Artikolu 29 għandu jiżdied il-paragrafu li ġej:
                                 ‘4.   Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 12(2)(a) tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg ta’ ħaddiema oħrajn tal-Unjoni Ewropej, ċittadini tal-Istati tal-EFTA li jgawdu d-drittijiet kollha tagħhom bħala ċittadini jistgħu jiddaħħlu jaħdmu b'kuntratt mid-Direttur Eżekuttiv tal-Aġenzija.’.
                              
                           
                                 (n)
                              
                              
                                 Dan li ġej għandu jiġi miżjud fl-Artikolu 30:
                                 ‘L-Istati tal-EFTA għandhom japplikaw għall-Aġenzija u l-impjegati tagħha, il-Protokoll ta’ il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Unjoni Ewropej u regoli oħra applikabbli adottati skont il-Protokoll.’.
                              
                           
                                 (o)
                              
                              
                                 Dawn il-kliem li ġejjin għandhom jiddaħħlu wara l-kelma ‘Komunità’ fl-Artikolu 32(1):
                                 ‘, Islandiża u Norveġiża’.
                              
                           
                                 (p)
                              
                              
                                 Dan li ġej għandu jiddaħħal wara l-Artikolu 33(2)(c):
                                 
                                             ‘(ca)
                                          
                                          
                                             ir-rapport ġenerali annwali u l-programm ta’ ħidma tal-Aġenzija, skont il-paragrafi (b) u (c) rispettivament, għandu jintbagħat lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA;’.
                                          
                                       
                           
                                 (q)
                              
                              
                                 Fl-Artikolu 34 għandu jiżdied il-paragrafu li ġej:
                                 ‘4.   L-Istati tal-EFTA għandhom jipparteċipaw b'mod sħiħ fil-Bord Amministrattiv u fi ħdanu għandu jkollhom l-istess drittijiet u obbligi bħall-Istati Membri tal-UE, ħlief id-dritt għall-vot.’.
                              
                           
                                 (r)
                              
                              
                                 Fl-Artikolu 41 għandu jiżdied il-paragrafu li ġej:
                                 ‘6.   Ċittadini tal-Istati tal-EFTA ser ikunu eleġibbli bħala membri, inklużi Presidenti, fil-Bord tal-Appell. Meta l-Kummissjoni tfassal lista ta’ persuni li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 3 ser tikkunsidra ukoll persuni adattati b'nazzjonalitajiet tal-Istati tal-EFTA.’.
                              
                           
                                 (s)
                              
                              
                                 Dan li ġej għandu jiżdied fl-aħħar tal-Artikolu 54(1):
                                 ‘Fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, l-Aġenzija għandha tassisti lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA fit-twettiq tal-kompiti msemmija qabel.’.
                              
                           
                                 (t)
                              
                              
                                 Dawn il-kliem li ġejjin għandhom jiddaħħlu wara l-kelma ‘Trattat’ fl-ewwel sentenza tal-Artikolu 58(3):
                                 ‘jew bl-Islandiż jew bin-Norveġiż’.
                              
                           
                                 (u)
                              
                              
                                 Fl-Artikolu 59 għandu jiżdied il-paragrafu li ġej:
                                 ‘12.   L-Istati tal-EFTA għandhom jipparteċipaw fil-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità li hemm referenza għaliha fil-paragrafu 1(a). Għal dan il-għan, il-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 82(1)(a) u l-Protokoll 32 tal-Ftehim għandhom japplikaw mutatis mutandis.’.
                              
                           
                                 (v)
                              
                              
                                 Il-paragrafi li ġejjin jiżdiedu mal-Artikolu 65:
                                 ‘8.   L-Istati tal-EFTA għandhom jipparteċipaw b'mod sħiħ fil-kumitat stabbilit skont paragrafu 1, u fi ħdanu għandu jkollhom l-istess drittijiet u obbligi bħall-Istati Membri tal-UE, ħlief id-dritt għall-vot.
                                 9.   Fejn ikun hemm nuqqas ta’ ftehim bejn il-Kummissjoni u l-kumitat, il-Kunsill jista' jieħu deċiżjoni dwar il-materja inkwistjoni, l-Istati tal-EFTA jistgħu jqajmu l-kwistjoni fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE skont l-Artikolu 5 tal-Ftehim.’.
                              
                           
                                 (w)
                              
                              
                                 Fejn applikabbli, u sakemm mhux previst mod ieħor, l-adattamenti ta’ hawn fuq għandhom japplikaw mutatis mutandis għal leġiżlazzjoni oħra tal-Unjoni li tagħti setgħat lill-Aġenzija u inkorporata f'dan il-Ftehim.”.