CELEX: 31986R4037
Language: el
Date: 1986-12-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4037/86 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 περί καθορισμού, για το έτος 1987, ορισμένων μέτρων διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται σε σκάφη υπό σουηδική σημαία

31 . 12 . 86                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ . L 376/85
                                             ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 4037/86 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                          της 22ας Δεκεμβρίου 1986
                    περί καθορισμού, για το έτος 1987, ορισμένων μέτρων διατηρήσεως και διαχειρίσεως των
                                     αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται σε σκάφη υπό σουηδική σημαία
  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                               εντός του K&IIC§&1 μέχρι αποστάσεως 3 ναυτικών μιλίων
                                                                         από την ακτή και εντός ορισμένων μερών του 0ΓCSUηά και
                                                                         της Βαλτικής Θάλασσας μέχρι των γραμμών βάσεως, χωρίς
' Έχοντας υπόψη :                                                        ποσοτικό περιορισμό,
  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
  Κοινότητας,
                                                                         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 170/83 του Συμβουλίου της
  25ης Ιανουαρίου 1983 περί θεσπίσεως κοινοτικού καθε­
  στώτος διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών
                                                                                                     Αρθρο 1
  πόρων (ι), και ιδίως το άρθρο 11 ,
                                                                         1 . Επιτρέπονται οι αλιευτικές δραστηριότητες των σκα­
  την πρόταση της Επιτροπής,
                                                                         φών υπό σουηδική σημαία έως τις 31 Δεκεμβρίου 1987 , για
                                                                         τα είδη που αναφέρονται στο παράρτημα I , εντός των
  Εκτιμώντας:
                                                                         γεωγραφικών και ποσοτικών ορίων που καθορίζονται από
                                                                         το εν λόγω παράρτημα και σύμφωνα με τον παρόντα
  ότι, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στη
                                                                         κανονισμό, στις ζώνες αλιείας των κρατών μελών οι οποίες
  συμφωνία αλιείας μεταξύ της Κοινότητας και της κυβερνή­
                                                                         εκτείνονται μέχρι 200 μίλια στα ανοιχτά των ακτών που
  σεως της Σουηδίας (2), και ιδίως στα άρθρα 2 και 6, η
                                                                         περιβάλλουν τη Βόρεια Θάλασσα , το Skagerrak, το Katte­
  Κοινότητα και η Σουηδία προέβησαν σε διαβουλεύσεις επί
                                                                              gat, τη Βαλτική Θάλασσα , τον Ατλαντικό Ωκεανό, βόρεια
  του θέματος των αμοιβαίων αλιευτικών δικαιωμάτων για το                των 43°00 ' ΒΓΠ .
   1987, καθώς και επί του θέματος της διαχειρίσεως των
  κοινών βιολογικών πόρων*
                                                                         2. Εντούτοις, παρά την παράγραφο 1 , επιτρέπεται, χωρίς
                                                                         ποσοτικό περιορισμό, η αλιεία από σκάφη που φέρουν
  ότι, κατά τη διάρκεια των διαβουλεύσεων, οι αντιπροσω­
                                                                         σουηδική σημαία εντός του Skagerrak , του K&Uβ§&1 και του
  πείες συμφώνησαν να συστήσουν στις αντίστοιχες αρχές                   0F6SUΓ1(1 .
  τους τον καθορισμό ορισμένων αλιευτικών ποσοστώσεων
  για τα σκάφη του άλλου μέρους, όσον αφορά το έτος
   1987·
                                                                         3 . Σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, θεωρείται ως:
                                                                         — «Skagerrak»: η ζώνη που οροθετείται δυτικά, με γραμμή
  ότι, δυνάμει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ .                      που ξεκινά από το φάρο του Hanstholm μέχρι το φάρο
   170/83 , εναπόκειται στο Συμβούλιο να ορίσει ιδίως το                     του Lindesnes, και νότια με γραμμή που ξεκινά από το
  σύνολο των αλιευμάτων που διατίθεται στις τρίτες χώρες                     φάρο του Skagen μέχρι το φάρο του TΐSΐ1αι·η& και από
  καθώς και τις ειδικές προϋποθέσεις πραγματοποιήσεως                        εκεί μέχρι την πιο κοντινή ακτή της Σουηδίας,
  της αλιείας τους'
                                                                         — «K&1ίε§&1»: η ζώνη που οροθετείται βόρεια, με γραμμή
  ότι η σύμβαση της 19ης Δεκεμβρίου 1966, μεταξύ της                         που ξεκινά από το φάρο του S1ί&§εη μέχρι το φάρο του
  Δανίας, της Νορβηγίας και της Σουηδίας περί αμοιβαίας                      TΪSΐ1&Γη& και από εκεί μέχρι την πιο κοντινή ακτή της
  προσβάσεως στις αλιευτικές δραστηριότητες εντός του Ska­                   Σουηδίας, και νότια με γραμμή που ξεκινά από το
  gerrak και του Kattegat, ορίζει ότι κάθε συμβαλλόμενο                      Cap Hasenore μέχρι το Cap Gniben, από το Korshage
  μέρος παραχωρεί στα σκάφη του άλλου μέρους δικαίωμα                        μέχρι το Spodsbjerg και από το Cap Gϊ1βεΓ§ μέχρι το
                                                                             Kullen ,
  προσβάσεως στην αλιευτική του ζώνη εντός του Skagerrak
  και μέρους του Kattegat μέχρι αποστάσεως 4 ναυτικών                    — «0ΓCSUΠ(1»: η ζώνη που οροθετείται βόρεια, με γραμμή
  μιλίων από τις γραμμές βάσεως, χωρίς ποσοτικό περιορι­                     που ξεκινά από το Cap Gilberg μέχρι το Kullen, και
  σμό"                                                                       νότια με γραμμή που ξεκινά από το φάρο του Stevns
                                                                             μέχρι το φάρο του Falsterbo .
  ότι η σύμβαση της 31ης Δεκεμβρίου 1932, μεταξύ της
  Δανίας και της Σουηδίας περί των όρων αλιείας στις θαλάσ­              4. Οι αλιευτικές δραστηριότητες που επιτρέπονται δυνάμει
  σιες ζώνες που πρόσκεινται σε κάθε μέρος, προβλέπει ότι                των παραγράφων 1 και 2 περιορίζονται στα μέρη της
  κάθε μέρος θα επιτρέπει την πρόσβαση των αλιευτικών                    αλιευτικής ζώνης 200 μιλίων στα ανοικτά 12 ναυτικών
  σκαφών του άλλου μέρους στη δική του αλιευτική ζώνη                    μιλίων από τις γραμμές βάσεως, από τις οποίες οροθετού­
                                                                         νται τα χωρικά ύδατα των κρατών μελών, με την επιφύλαξη
                                                                         των ακόλουθων εξαιρέσεων:
  (») ΕΕ αριθ. L 24 της 27 . 1 . 1983 , σ . 1 .                          α) επιτρέπεται η αλιεία στο SR&8ειτίΐΐC στα ανοικτά 4 ναυτι­
  (η ΕΕ αριθ. L 226 της 29. 8 . 1980, σ . 1 .                                κών μιλίων από τις γραμμές βάσεως της Δανίας"
 ---pagebreak--- Αριθ. L 376/86                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             31 . 12 . 86
β) επιτρέπεται η αλιεία στο KαUε§3ΐ στα ανοικτά 3 ναυτι­       — 44 για την αλιεία του γάδου και της ρέγγας στη Βαλτική
     κών μιλίων από την ακτή της Δανίας"                           Θάλασσα,
                                                               — 37 για την αλιεία της ρέγγας και του σκόμβρου στον
γ) η αλιεία στη Βαλτική Θάλασσα επιτρέπεται στα ανοι­              τομέα CΙΕΜ IV & και β ,
     κτά 3 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσεως της
     Δανίας"                                                   — 13 για την αλιεία του βακαλάου, της κυλλάμιας και του
                                                                   γάδου και των λοιπών στη διαίρεση CΙΕΜ IV.
δ) η αλιεία στο 0Γ6SUΓι(1 επιτρέπεται στις ζώνες και σύμφω­    3 . Κατά την κατάθεση κάθε αιτήσεως άδειας στην Επιτρο­
     να με τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα II .      πή παρέχονται τα ακόλουθα στοιχεία :
                                                               α)   όνομα του σκάφους,
5 . Εντούτοις, παρά την παράγραφο 1 , η αναπόφευκτη
παρεμπίπτουσα αλιεία των ειδών, για τα οποία δεν καθορί­       β)   αριθμός νηολογήσεως,
στηκε καμία ποσόστωση για μία ζώνη , επιτρέπεται εντός         γ)   εξωτερικά στοιχεία και αριθμοί αναγνωρίσεως,
των ορίων που προβλέπονται από τα μέτρα διατηρήσεως
που ισχύουν στην εν λόγω ζώνη .                                δ)   λιμένας νηολογήσεως,
                                                               ε)   όνομα και διεύθυνση του πλοιοκτήτη ή του ναυλωτή ,
6. Η παρεμπίπτουσα αλιεία, εντός συγκεκριμένης ζώνης,          στ) μεικτή χωρητικότητα και συνολικό μήκος,
των ειδών για τα οποία καθορίστηκε ποσόστωση για τη
ζώνη αυτή , καταλογίζονται στην εν λόγω ποσόστωση .            ζ)   δύναμη του κινητήρα ,
                                                               η)   κωδικός κλήσεως και ραδιοσυχνότητα,
                           Άρθρο 2                             θ)   προβλεπόμενη μέθοδος αλιείας,
                                                               ι)   προβλεπόμενη ζώνη αλιείας,
1 . Τα σκάφη που αλιεύουν στο πλαίσιο των ποσοστώσεων          ια)  είδη ιχθύων που προβλέπεται να αλιευθούν,
που ορίζονται στο άρθρο 1 τηρούν τα μέτρα διατηρήσεως
                                                               ιβ)  περίοδος για την οποία ζητείται άδεια .
και ελέγχου και όλες τις άλλες διατάξεις που διέπουν τις
αλιευτικές δραστηριότητες στις ζώνες που αναφέρονται στο
                                                               4. Κάθε άδεια ισχύει για ένα μόνο σκάφος. Σε περίπτωση
εν λόγω άρθρο.
                                                               που περισσότερα σκάφη συμμετέχουν στην ίδια αλιευτική
                                                               ενέργεια, καθένα από τα σκάφη αυτά πρέπει να είναι
2. Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 τηρούν            εφοδιασμένο με άδεια .
ημερολόγιο πλοίου, στο οποίο εγγράφονται οι πληροφορίες
που αναφέρονται στο παράρτημα III .                            5 . Οι άδειες δύνανται να ακυρωθούν για να εκδοθούν νέες.
                                                               Η ακύρωση παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία
                                                               της παραδόσεως της άδειας στην Επιτροπή . Οι νέες άδειες
3 . Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 , διαβι­         αρχίζουν να ισχύουν από την πρώτη του μήνα που ακολου­
βάζουν στην Επιτροπή , σύμφωνα με τους κανόνες που             θεί αυτόν κατά τη διάρκεια του οΛοίου έχουν εκδοθεί.
αναφέρονται στο παράρτημα IV , τις πληροφορίες που ανα­
φέρονται στο παράρτημα αυτό .
                                                                                        Άρθρο 4
4. Τα στοιχεία και οι αριθμοί νηολογήσεως των σκαφών           Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών λαμβάνουν τα
που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρέπει να σημειώνο­           κατάλληλα μέτρα , συμπεριλαμβανομένων και των τακτι­
νται κατά τρόπο ευδιάκριτο στις δύο πλευρές της πλώρης         κών επισκέψεων στα σκάφη , για να διασφαλίσουν την
του σκάφους.                                                   τήρηση του παρόντος κανονισμού.
                                                                                        Άρθρο 5
                           Άρθρο 3
                                                               Σε περίπτωση παραβάσεως που διαπιστώνεται δεόντως, τα
                                                               κράτη μέλη ενημερώνουν αμελλητί την Επιτροπή για το
 1 . Η αλιεία στις διαιρέσεις CΙΕΜ IV και VI και στις          όνομα του σχετικού σκάφους και τα μέτρα που ενδεχομέ­
υποδιαιρέσεις CΙΕΜ III C και <1, στα πλαίσια των ποσοστώ­      νως έλαβαν.
σεων που καθορίζονται στο άρθρο 1 , υπόκειται στην υπο­
χρέωση κατοχής άδειας επί του σκάφους, η οποία εκδίδεται
κατόπιν αιτήσεως των σουηδικών αρχών, από την Επιτρο­                                   Άρθρο 6
πή για λογαριασμό της Κοινότητας και στην υποχρέωση
τηρήσεως των όρων που αναφέρονται στην εν λόγω άδεια .         Ο παρών κανονισμός .αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της
                                                               δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
                                                               Κοινοτήτων.
2. Η έκδοση αδειών στο πλαίσιο της παραγράφου 1 υπό­
κειται στον όρο ο αριθμός αδειών που ισχύουν ανά πάσα          Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου μέχρι τις 31 Δεκεμ­
στιγμή ενός καθορισμένου μήνα να μην υπερβαίνει τις:           βρίου 1987 .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 376/87
             Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
             κράτος μέλος.
             Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 1986.
                                                                           Για το Συμβούλιο
                                                                               O Πρόεδρος
                                                                                G. SHAW
 ---pagebreak--- Αριθ . L 376/88                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     31 . 12 . 86
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                                                           Ποσοστώσεις αλιείας
                                                            Ζώνες στις οποίες                          Ποσότητες
                          Είδη
                                                           επιτρέπεται η αλιεία                        (σε τόνους)
             Γάδος                         CΙΕΜ III C , d                                                 500
                                           CΙΕΜ IV                                                        150 (»)
             Βακαλάος εγκλεφίνος           CΙΕΜ IV                                                        400     <
              Βακαλάος μερλάν              CΙΕΜ IV                                                         20 (>)
             Ρέγγα                         CΙΕΜ III C, <1                                               2 130
                                           CΙΕΜ IV 3, 5                                                 1 600
              Σκουμπριά                    CΙΕΜ IV 3, \)                                                  300
             Άλλα                          CΙΕΜ IV                                                        150
             (') Η ποσόστωση αυτή είναι εναλλάξιμη .
                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
              1 . Μέσα από την ισόβαθμη γραμμή των 7 μέτρων, επιτρέπεται μόνο :
                  α) η αλιεία της ρέγγας με δίχτυ, και
                  β) η αλιεία με συρόμενη πετονιά (συρτή) κατά τη διάρκεια των μηνών από τον Ιούλιο μέχρι το τέλος
                      Οκτωβρίου.
             2. Έξω από την ισόβαθμη γραμμή των 7 μέτρων, η αλιεία με τράτα ή με δίχτυ απαγορεύεται νότια μιας γραμμής
                  που χαράσσεται από το Ellekilde H3£C μέχρι το Lerberget .
             3 . Με την επιφύλαξη του σημείου 2, η αλιεία επιτρέπεται στα «Middelgrunden» με τη βοήθεια ενός «agnovd», το
                  μέγεθος του οποίου δεν υπερβαίνει τα 7,5 μέτρα μεταξύ «armspidserne» .
             4. Βόρεια της γραμμής που αναφέρεται στο σημείο 2, η αλιεία με τράτα ή «δανικά δίχτυα» επιτρέπεται μέχρι
                  3 μίλια από τις ακτές.
                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
             Οι κάτωθι πληροφορίες πρέπει να εγγράφονται στο ημερολόγιο του πλοίου, μετά από κάθε αλιευτική ενέργεια :
             1 . η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα) κάθε αλιευθέντος είδους,
             2. η ημερομηνία και η ώρα της αλιευτικής ενέργειας ,
             3 . η γεωγραφική θέση στη οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις ,
             4. η μέθοδος αλιείας που χρησιμοποιήθηκε,
             5 . όλα τα μηνύματα που στέλνονται με ραδιοασύρματο σύμφωνα με το παράρτημα IV .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    Αριθ . L 376/89
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
             1.    Οι πληροφορίες που πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή και το χρονοδιάγραμμα της διαβιβασεως τους έχουν
                   ως ακολούθως:
             1.1 . Κάθε φορά που το σκάφος εισέρχεται στις αλιευτικές ζώνες οι οποίες εκτείνονται μέχρι 200 ναυτικά μίλια στα
                   ανοικτά των ακτών των κρατών μελών της Κοινότητας και για τις οποίες ισχύει κοινοτική ρύθμιση :
                   α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.4"
                   β) οι ποσότητες των αλιευμάτων, ανά είδος, που ευρίσκονται στα αμπάρια (σε χιλιόγραμμα)"
                   γ) η ημερομηνία και ο τόπος που πρόκειται να αρχίσει η αλιεία .
                   Όταν οι αλιευτικές ενέργειες απαιτούν περισσότερες από μία εισόδους στην αλιευτική ζώνη της Κοινότητας σε
                   μία συγκεκριμένη ημέρα , αρκεί μία και μόνη ανακοίνωση κατά την πρώτη είσοδο στη ζώνη .
             1.2.  Κάθε φορά που το σκάφος εξέρχεται από τις αλιευτικές ζώνες που εκτείνονται μέχρι 200 ναυτικά μίλια στα
                   ανοικτά των ακτών των κρατών μελών και για τις οποίες ισχύει κοινοτική ρύθμιση :
                   α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.4"
                   β) οι ποσότητες των αλιευμάτων, ανά είδος, που ευρίσκονται στ ' αμπάρια (σε χιλιόγραμμα)"
                   γ) οι ποσότητες κάθε είδους που αλιεύτηκαν από τη στιγμή της προηγούμενης μεταδόσεως (σε χιλιόγραμμα)"
                   δ) η διαίρεση CΙΕΜ στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις"
                   ε) οι ποσότητες (σε χιλιόγραμμα) των αλιευμάτων, ανά είδος, που μεταφέρθηκαν σε άλλα σκάφη από τη στιγμή
                       που το σκάφος εισήλθε στην κοινοτική ζώνη , και τα στοιχεία αναγνωρίσεως του σκάφους επί του οποίου
                       πραγματοποιήθηκε η μεταφορά"
                   στ) οι ποσότητες (σε χιλιόγραμμα), ανά είδος, που εκφορτώθηκαν σε λιμάνι της Κοινότητας από τη στιγμή που το
                       σκάφος εισήλθε στην κοινοτική ζώνη αλιείας .
                   Όταν οι αλιευτικές ενέργειες απαιτούν περισσότερες από μία εξόδους από την αλιευτική ζώνη της Κοινότητας σε
                   μία συγκεκριμένη ημέρα , αρκεί μία και μόνη ανακοίνωση κατά την τελευταία έξοδο .
             1.3 . Σε τριήμερα διαστήματα, αρχής γενομένης από την τρίτη ημέρα μετά την πρώτη είσοδο του σκάφους στη ζώνη ,
                   κατά την αλιεία της ρέγγας στη Βόρεια Θάλασσα , και σε εβδομαδιαία διαστήματα, αρχίζοντας την έβδομη ημέρα
                   μετά την πρώτη , είσοδο στη ζώνη κατά την αλιεία όλων των ειδών εκτός από την αλιεία της ρέγγας της Βόρειας
                   Θάλασσας :
                   α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.4"
                   β) οι ποσότητες κάθε είδους που αλιεύθηκαν από τη στιγμή της προηγούμενης μεταδόσεως (σε χιλιόγραμμα)"
                   γ) η διαίρεση CΙΕΜ στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις.
             1.4.  α) Το όνομα, ο κωδικός κλήσεως, τα στοιχεία και οι αριθμοί αναγνωρίσεως του σκάφους και το όνομα του
                       πλοιάρχου του"
                   β) ο αριθμός της άδειας, εάν το σκάφος αλιεύει με άδεια"
                   γ) ο αύξων αριθμός του μηνύματος"
                   δ) τα στοιχεία αναγνωρίσεως του τύπου μηνύματος"
                   ε) η ημερομηνία, η ώρα και η γεωγραφική θέση του σκάφους.
             2.1 . Οι πληροφορίες που υποδεικνύονται στο σημείο 1 πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών
                   Κοινοτήτων στις Βρυξέλλες (διεύθυνση τηλετύπου 24189 FΙSΕU-Β) μέσω ενός των ραδιοτηλεφωνικών σταθμών
                   που αναφέρονται στο σημείο 3 και με τον τύπο που υποδεικνύεται στο σημείο 4.
             2.2.  Στην περίπτωση που για λόγους ανωτέρας βίας είναι αδύνατο να μεταδοθεί το μήνυμα από το σκάφος, δύναται να
                   διαβιβασθεί από άλλο σκάφος για λογαριασμό του πρώτου.
             3.    Ονομασία του ραδιοτηλεφωνικού σταθμού       Κωδικός κλήσεως το ραδιοτηλεφωνικού σταθμού
                   Skagen                                      ΟΧΡ
                   Blåvand                                     ΟΧΒ
                   Norddeich                                   DAF    DAK
                                                               DAH    DAL
                                                               DAI    DAM
                                                               DAJ    DAN
 ---pagebreak--- Αριθ. L 376/90                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        31 . 12 . 86
               Scheveningen                                 ΡCΗ
               Oostende                                     ΟSΤ
               North Foreland                               GΝF
               Humber                                       GΚΖ
               Cullercoats                                  GCC
               Wick                                         GKR
               Portpatrick                                  GPK
               Anglesey                                     GLV
               Ilfracombe                                   GIL
               Niton                                        GNI
               Stonehaven                                   GND
               Portishead                                   GKA
                                                            GKB
                                                            GKC
               Land s End                                   GLD
               Valentia                                     EJK
               Malin Head                                   EJM
               Boulogne                                     FFB
               Brest                                        FFU
               Saint-Nazaire                                FFO
               Bordeaux-Arcachon                            FFC
               Prins Christians Sund                        OZN
               Julianehåb                                   OXF
               Godthåb                                      0X1         Central Godthåb
               Holsteinsborg                                OYS
               Godhavn                                      OZM
               Stockholm                                    SOJ
               Göteborg                                     SOG
               Rønne                                        OYE
          4.   Τύπος ανακοινώσεων
               Οι πληροφορίες που αναφέρονται στο σημείο 1 πρέπει να περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία και να δίνονται
               με την ακόλουθη σειρά :
               — το όνομα του σκάφους,
               — τον κωδικό ραδιοτηλεφώνου,
               — τα εξωτερικά στοιχεία και αριθμούς αναγνωρίσεως,
               — τον αύξοντα αριθμό του μηνύματος για το συγκεκριμένο ταξίδι αλιείας,
               — την ένδειξη του τύπου μηνύματος συμφώνως προς τον ακόλουθο κώδικα :
                    — μήνυμα κατά την είσοδο στην κοινοτική ζώνη : ΙΝ ,
                    — μήνυμα κατά την έξοδο από την κοινοτική ζώνη : ΟUΤ ,
                    —εβδομαδιαίο μήνυμα : WΚL ,
                    — τριήμερο μήνυμα : 2 WΚL,
               — τη γεωγραφική θέση ,
               — τη διαίρεση CΙΕΜ εντός της οποίας προβλέπεται ότι θα αρχίσει η αλιεία ,
               — την ημερομηνία κατά την οποία προβλέπεται να αρχίσει η αλιεία ,
               — τις ποσότητες των αλιευμάτων, ανά είδος , που ευρίσκονται στα αμπάρια (σε χιλιόγραμμα), χρησιμοποιώντας
                    τον κώδικα που αναφέρεται στο σημείο 5 ,
               — τις ποσότητες των αλιεύσεων ανά είδος (σε χιλιόγραμμα) που πραγματοποιήθηκαν από τη στιγμή της
                    προηγούμενης μεταδόσεως, χρησιμοποιώντας τον κώδικα που αναφέρεται στο σημείο 5 ,
               — τη διαίρεση CΙΕΜ στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις,
               — τις ποσότητες (σε χιλιόγραμμα) των αλιευμάτων, ανά είδος, που μεταφέρθηκαν σε άλλα σκάφη από τη στιγμή
                    της προηγούμενης μεταδόσεως,
               — το όνομα και τον κωδικό κλήσεως του σκάφους επί του οποίου πραγματοποιήθηκε η μεταφορά,
               — τις ποσότητες (σε χιλιόγραμμα) κάθε είδους που εκφορτώθηκαν σε λιμάνι τις Κοινότητας από τη στιγμή της
                    προηγούμενης μεταδόσεως,
               — το όνομα του πλοιάρχου.
          5.   Ο κώδικας που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για να προσδιορισθούν οι ποσότητες ιχθύων επί του σκάφους με τον
               τύπο που προβλέπεται στο σημείο 4, είναι ο ακόλουθος:
               — Α:        Γαρίδα του Βορρά (Pandalus 1>0Γβ3ΐΪS),
               — Β:        Βακαλάος ( Merluccius merluccius),
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων    Αριθ . L 376/91
             — C:     Ιππόγλωσσα της Γροιλανδίας (Reinhardtius hippoglossoides),
             — D:     Γάδος (Gadus morhua),
             — E:     Βακαλάος εγκλεφίνος (Melanogrammus aeglefinus),
             — F:     Ιππόγλωσσα (Hippoglossus hippoglossus),
             — G:     Σκουμπρί (Scomber scombrus),
             — H:     Σαυρίδια (Trachurus trachurus),
             — I:     Κορυφανίδες (Coryphaenorides rupestris),
             — J:     Μαύρη πολλάκα (Pollachius virens),
             — K:     Βακαλάος μερλάν (Merlangus meriangus),
             — L:   ' Ρέγγα (Clupea harengus),
             — M:     Αμμόχελο (αμμοδότης) (Ammodytes spp .)>
             — N:     Σπρατ (Clupea sprattus),
             — O:     Ζαγκέτα (Pleuronectes platessa),
             — P:     Μπακαλιαράκι της Νορβηγίας (Trisopterus esmarkii),
             — Q:     Λίγκα (Molva molva),
             — R:     Άλλα ,
             — S:     Γαρίδα γκρίζα (Penaeidae),
             — T:     Γαύροι (Engraulis encrassicholus),
             — U:     Σεβαστοί (Sebastes spp.),
             — V:     Ζαγκέτα Αμερικής (Hippoglossoides platessoides),
             — W:     Καλαμάρια (Illex),
             — X:     Λιμάντα με κίτρινη ουρά (Limanda ferruginea),
             — Y:     Γάδος (Gadus poutassou),
             — Z:     Τόνος-τονοειδή (Thunnidae),
             — AA :   Μπλε λίγκα (Molva dypterygia),
             — BB :   Μπρόσμιος (Brosme brosme),
             — CC :   Σκυλόψαρο κεντρόνι (Scyliorhinus retifer),
             — DD :   Cetorhinidae,
             — EE :   Λάμνα (Lamna nasus),
             — FF:    Κοινό καλαμάρι (Loligo vulgaris),
             — GG :   Μεγάλη λέστια (Brama brama),
             — HH :   Σαρδέλα (Sardina pilchardus).