CELEX: C2007/095/49
Language: sk
Date: 2007-04-28 00:00:00
Title: Vec C-107/07 P: Odvolanie podané 13. februára 2007 : Friedrich Weber proti uzneseniu druhej komory Súdu prvého stupňa z  11. decembra 2006 vo veci T-290/05, Friedrich Weber/Komisia Európskych spoločenstiev

28.4.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 95/26
            
         Odvolanie podané 13. februára 2007: Friedrich Weber proti uzneseniu druhej komory Súdu prvého stupňa z 11. decembra 2006 vo veci T-290/05, Friedrich Weber/Komisia Európskych spoločenstiev
   (Vec C-107/07 P)
   (2007/C 95/49)
   Jazyk konania: nemčina
   Účastníci konania
   
      Odvolateľ: Friedrich Weber (v zastúpení: W. Declair, Rechtsanwalt)
   
      Ďalší účastník konania: Komisia Európskych spoločenstiev
   Návrhy odvolateľa
   
               —
            
            
               zrušiť uznesenie Súdu prvého stupňa z 11. decembra 2006 vo veci T-290/05 (1),
            
         
               —
            
            
               zrušiť rozhodnutie Komisie z 27. mája 2005.
            
         Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
   Odvolateľ odôvodňuje svoje odvolanie proti uvedenému uzneseniu Súdu prvého stupňa takto:
   Súd prvého stupňa neoprávnene odmietol žalobu ako neprípustnú v rozsahu, v akom mal odporkyňu v súlade s návrhom zaviazať, aby umožnila prístup k určitým dokumentom. Podľa ustálenej judikatúry Európskeho súdneho dvora nemá Súd prvého stupňa takéto oprávnenie vydávať pokyny. Zároveň sa v napadnutom rozhodnutí uvádza, že opravený návrh odvolateľa nie je možné vykladať tak, že tento návrh smeruje nepriamo k zrušeniu napadnutého rozhodnutia odporkyne. S tým nemožno súhlasiť: odvolateľ svojím opraveným návrhom požadoval zrušenie napadnutého rozhodnutia odporkyne výslovne a nie len nepriamo. Zmenený návrh odvolateľa je prípustný v rozsahu, v akom požaduje zrušenie rozhodnutia Komisie. Určenie neprípustnosti žaloby je preto protiprávne v celom rozsahu.
   Súd prvého stupňa vo svojom napadnutom rozhodnutí uvádza, že žaloba obsahuje „obvinenia proti nemeckým verejnoprávnym rozhlasovým staniciam a iným štátnym orgánom“. Táto kvalifikácia vyjadrení odvolateľa neprijateľným spôsobom diskredituje skutkové argumenty odvolateľa. Ponižujúca charakteristika žaloby ako „obvinení “svedčí o tom, že Súd prvého stupňa nepreskúmal mimoriadnu závažnosť výčitiek a s tým spojené porušenie práva Spoločenstva relevantne v súvislosti s odôvodnením žaloby. Tým Súd porušil právo byť vypočutý. Takýto spôsob posúdenia zmeneného návrhu odvolateľa odôvodňuje dokonca podozrenie z nedostatočnej nestrannosti a existenciu pochybnosti o spravodlivom procese.
   Napadnuté rozhodnutie je v rozpore so zásadami zmluvy o Európskej únii a zmluvy o založení Európskeho spoločenstva. Nerešpektuje vyjadrenú vôľu Spoločenstva rozvíjať a posilňovať demokraciu a právny štát, ako aj dodržiavanie ľudských práv a základných slobôd. Uznesenie Súdu popiera aj význam zásady verejnosti v rámci vyjadrenej vôle Spoločenstva prihlásiť sa k demokracii. Súd nepreskúmal otázku, či je rozhodnutie žalovanej zlučiteľné s cieľmi Spoločenstva. Tým napadnuté uznesenie porušuje platné právo Spoločenstva.
   Nie je pravda, že časti uplatneného nároku, ktorá sa týkala prístupu k spornému dokumentu Komisie, sa úplne vyhovelo. Žalovaná síce pred Súdom prvého stupňa potvrdila pravosť listu Komisie uverejneného v jednom časopise, odvolateľ však výslovne vyhlásil, že hlavný spor nebol týmto potvrdením odporkyne vyriešený. Ako odôvodnenie najmä uviedol, že predmetný časopis nie je orgánom pre uverejňovanie úradných oznámení odporkyne.
   Na základe vyššie uvedených dôvodov je potrebné napadnuté rozhodnutie Súdu prvého stupňa zrušiť.
   
      (1)  Ú. v. EÚ 2006 C 331, s. 42.