CELEX: 31996R1555
Language: hu
Date: 1996-07-30 00:00:00
Title: A Bizottság 1555/96/EK rendelete (1996. július 30.) a zöldség- és gyümölcsfélékre kivetett kiegészítő importvámok alkalmazási szabályairól

Fontos jogi nyilatkozat

|

31996R1555

Hivatalos Lap L 193 , 03/08/1996 o. 0001 - 0004

		A Bizottság 1555/96/EK rendelete(1996. július 30.)a zöldség- és gyümölcsfélékre kivetett kiegészítő importvámok alkalmazási szabályairólAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel a legutóbb az 1363/95/EK bizottsági rendelet [1] által módosított, a zöldség- és gyümölcspiac közös szervezéséről szóló, 1972. május 18-i 1035/72/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 24. cikke (4) bekezdésére,mivel az 1035/72/EGK rendelet értelmében a közös vámtarifában előírt vámon kívül kiegészítésként importvám ("kiegészítő vám") vethető ki az említett rendelet hatálya alá tartozó egyes termékekre abban az esetben, ha a mezőgazdasági megállapodás [3] 5. cikkének feltételei teljesülnek, kivéve, ha nem áll fenn a közösségi piac zavarának veszélye, vagy a hatás az elérendő célhoz viszonyítva aránytalan lenne;mivel kiegészítő vám vethető ki, ha a kérdéses termékek behozatalra kerülő mennyisége, amelyet a tagállamok által kiadott importengedélyek alapján vagy valamely kedvezményes megállapodás keretein belül bevezetett eljárások szerint határoztak meg, túllépi a mezőgazdasági megállapodás 5. cikkének (4) bekezdésében szabályozott, termékenként és alkalmazási időszakonként meghatározott küszöbszintet;mivel kiegészítő vám csak olyan importárura vethető ki, amelynek a legutóbb a 2933/95/EK rendelet [4] által módosított 3223/94/EK bizottsági rendelet [5] 5. cikkével összhangban lévő tarifális besorolása a legmagasabbegyedivámalkalmazását eredményezi, valamint arra az importárura, amely a Kereskedelmi Világszervezet keretében megállapított vámkvótákon kívül kerül behozatalra; mivel semmilyen kiegészítő vám nem vethető ki azokra a termékekre, amelyekre a bevezető ár tekintetében kedvezmények vonatkoznak, amennyiben tarifális besorolásuk nem eredményezi a legmagasabbegyedivám alkalmazását;mivel az értékvám tekintetében tarifakedvezményt élvező importáru esetében a kiegészítő vám számításánál ezt a kedvezményt figyelembe kell venni;mivel a Közösség felé úton lévő áruk mentesek a kiegészítő vám alól; mivel ezért azokra vonatkozóan egyedi rendelkezéseket kell életbe léptetni;mivel az importengedéllyel kapcsolatos intézkedések bevezetése nem akadályozza meg, hogy azok helyébe az importáruk nyilvántartására szolgáló gyors számítógépes eljárás lépjen, amint annak bevezetése jogilag és gyakorlatilag lehetővé válik; mivel az erre vonatkozó értékelés 1997. december 31-ig el fog készülni;mivel a Gyümölcs- és Zöldségpiaci Irányítóbizottság az elnöke által meghatározott határidőn belül nem nyilvánított véleményt,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkAz 1035/72/EGK rendelet 24. cikkének (1) bekezdésében említett kiegészítő importvám, a továbbiakban "kiegészítő vám", az e rendelet mellékletében felsorolt termékekre a következőkben megállapított feltételek mellett alkalmazható.2. cikkA mellékletben felsorolt minden egyes termékre vonatkozóan évente meg kell határozni a küszöbszinteket és az alkalmazandó időszakokat.3. cikk(1) Ha megállapítást nyer, hogy valamely, a különleges védelmi záradék hatálya alá tartozó termék behozatalra kerülő mennyisége, amelyet az 1035/72/EGK rendelet 22. cikke (2) bekezdésének megfelelően kidolgozott és kiállított importengedélyek alapján vagy valamely kedvezményes megállapodás keretein belül bevezetett eljárás szerint határoztak meg, valamely adott időszak tekintetében túllépte a 2. cikk szerint megállapított küszöbszintet, a Bizottság kiegészítő vámot vet ki.(2) Ezt a vámot azokra az árukra kell alkalmazni, amelyek a vám bevezetésének időpontja után kiadott importengedély hatálya alá tartoznak, valamint azokra az importárukra, amelyek behozatalára az említett időpont után, valamely kedvezményes megállapodás keretein belül az (1) bekezdés értelmében bevezetett eljárás esetében kerül sor, feltéve, hogy:- ezen áruknak a 3223/94/EK rendelet 5. cikkének megfelelően meghatározott tarifális besorolása a szóban forgó származású importárukra alkalmazandó legmagasabb egyedivámok alkalmazását eredményezi,- a behozatal a kiegészítő vám alkalmazásának időszaka során történik.4. cikk(1) A 3. cikk értelmében kivetett kiegészítő vám a közös vámtarifában megadott, a termékre alkalmazandó vám 1/3-a.(2) Azonban az értékvám tekintetében tarifakedvezményt élvező importáru esetében a kiegészítő vám a termékre kivetett egyedivám 1/3-a, amennyiben a 3. cikk (2) bekezdését kell alkalmazni.5. cikk(1) A következők mentesek a kiegészítő vám alól:a) a Kombinált Nómenklatúra 7. mellékletében felsorolt vámkvóták keretein belül importált áruk;b) a (2) bekezdésben meghatározott, a Közösség felé úton lévő áruk.(2) Azok az áruk tekintendők a Közösség felé úton lévő áruknak, amelyek:- a kiegészítő vám kivetéséről hozott döntést megelőzően hagyták el a származási országot, és- a szállításuk a kiegészítő vám kivetése előtt kiállított, a származási országbeli berakás helyétől a közösségbeli kirakás helyéig érvényes fuvarokmány kíséretében történik.(3) Az érdekelt felek a vámhatóságok számára elfogadhatóan bizonyítják, hogy a (2) bekezdés követelményei teljesülnek.Azonban ezek a hatóságok úgy tekinthetik, hogy az áruk a kiegészítő vám kivetésének időpontja előtt hagyták el a származási országukat, ha a következő okmányok valamelyike e hatóságok részére bemutatásra kerül:- tengeri szállítás esetében az a hajóraklevél, amely bizonyítja, hogy a berakás az említett nap előtt történt meg,- vasúti szállítás esetében az a vasúti fuvarlevél, amelyet a származási ország vasúti hatóságai az említett nap előtt fogadtak el,- közúti szállítás esetében a származási országban az említett nap előtt kiállított közúti árufuvarozási szerződés ("CMR") vagy más fuvarokmány, ha a közösségi árutovábbításra vagy közös árutovábbításra vonatkozó kétoldalú vagy többoldalú megállapodásokban megállapított feltételek teljesülnek,- légi áruszállítás esetében az a légi fuvarlevél, amely bizonyítja, hogy a légiforgalmi társaság az árukat az említett nap előtt fogadta el.6. cikkEz a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.Ez a rendelet egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, 1996. július 30-án.a Bizottság részérőlFranz Fischlera Bizottság tagja[1] HL L 132., 1995.6.16., 8. o.[2] HL L 118., 1972.5.20., 1. o.[3] HL L 336., 1994.12.23., 22. o[4] HL L 307., 1995.12.20., 21. o.[5] HL L 337., 1994.12.24., 66. o.--------------------------------------------------MELLÉKLETKN-kód | Megnevezés |070200 | Paradicsom |07070010 | Uborka |07070015 | |07070020 | |07070025 | |07070030 | |07070035 | |07070040 | |07091040 | Articsóka |07091010 | |07091020 | |07099071 | Cukkini |07099073 | |07099075 | |07099077 | |07099079 | |08051061 | Édes narancs, friss |08051065 | |08051069 | |08051001 | |08051005 | |08051009 | |08051011 | |08051015 | |08051019 | |08051021 | |08051025 | |08051029 | |08051031 | |08051033 | |08051035 | |08052031 | Klementin |08052011 | |08051033 | Mandarin, beleértve a tangerint, satsumát, wilkinget és a citrusfélék hasonló hibridjeit |08052035 | |08052037 | |08052039 | |08052013 | |08052015 | |08052017 | |08052019 | |08053030 | Citrom |08053040 | |08053020 | |08061040 | Csemegeszőlő |08061050 | |08081071 | Alma |08081073 | |08081079 | |08081092 | |08081094 | |08081098 | |08081051 | |08081053 | |08081059 | |08081061 | |08081063 | |08081069 | |08082047 | Körte |08082051 | |08082057 | |08082067 | |08082031 | |08082037 | |08091020 | Kajszi |08091030 | |08091040 | |08092031 | Cseresznye és meggy |08092039 | |08092041 | |08092049 | |08092051 | |08092059 | |08092061 | |08092069 | |08093021 | Őszibarack és nektarin |08093029 | |08093031 | |08093039 | |08093041 | |08093049 | |08094020 | Szilva |08094030 | |--------------------------------------------------