CELEX: 51996PC0310
Language: fi
Date: 1996-07-01
Title: Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) Liettuan, Latvian ja Viron kanssa tehtyihin kaupan vapauttamista koskeviin sopimuksiin liittyvien yksipuolisten ja siirtymätoimenpiteiden toteuttamisesta tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden osalta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                                    Bryssel, 01.07.1996
                                                    KOM(96) 310 lopull.
                                                    96/0169 (ACC)
                                       Ehdotus
                        NEUVOSTON ASETUKSEKSI (EY)
     Liettuan, Latvian ja Viron kanssa tehtyihin kaupan vapauttamista koskeviin
sopimuksiin liittyvien yksipuolisten ja siirtymätoimenpiteiden toteuttamisesta tiettyjen
                        jalostettujen maataloustuotteiden osalta
                                  (komission esittämä)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                 PERUSTELUT
1. Liittymisasiakirjan 76, 102 ja 128 artiklan mukaan Itävallan, Suomen ja Ruotsin
   on sovellettava 1 päivästä tammikuuta 1995 yhteisön tiettyjen maiden (Liettua,
   Latvia ja Viro) kanssa tekemien tullietuussopimusten määräyksiä. Kaikki
   laajentumisen vuoksi tarvittavat muutokset tehdään lisäpöytäkirjoilla, joista
   neuvotellaan kyseisten kolmansien maiden kanssa.
   Edellä mainituissa artikloissa määrätään kuitenkin, että jos pöytäkirjoja ei ole
   tehty ennen 1 päivää tammikuuta 1995, yhteisö toteuttaa tarvittavat toimenpiteet
   tilanteen ratkaisemiseksi.
2. Neuvosto hyväksyi 19 päivänä kesäkuuta 1995 neuvotteluohjeet, jotka koskivat
   EU:n ja Liettuan, Latvian sekä Viron välisiä kaupan vapauttamisesta tehtyjä
   sopimuksia. Ohjeiden mukaan sopimuksia olisi mukautettava Euroopan unionin
   laajentumisen huomioon ottamiseksi, ja etuuskohtelu olisi mukautettava niihin
   etuuksiin, jotka myönnetään Keski-ja Itä-Euroopan maille.
   Näissä ohjeissa viitattiin myös markkinoille pääsyn parantamiseen. Tässä
   yhteydessä annettiin myönnytyksiä. Liettuan, Latvian ja Viron erityistilanteen
   huomioon ottamiseksi katsottiin, että muutokset olisi parasta vahvistaa
   sekakomitean päätöksellä.
3. Sen vuoksi on osoittautunut välttämättömäksi toteuttaa yksipuoliset
   siirtymätoimenpiteet, joiden avulla voidaan ottaa huomioon uusien
   jäsenvaltioiden ja kyseisten kolmansien maiden väliset jalostettujen
   maataloustuotteiden kauppajärjestelmät, jotta voitaisiin antaa uudet myönnytykset
   ja mukauttaa etuudet niihin etuuksiin, jotka myönnetään Keski- ja Itä-Euroopan
   maille.
                                        i
 ---pagebreak---                                               Ehdotus
                               NEUVOSTON ASETUKSEKSI (EY)
  Liettuan, Latvian ja Viron kanssa tehtyihin kaupan vapauttamista koskeviin sopimuksiin
   liittyvien yksipuolisten ja siirtymätoimenpiteiden toteuttamisesta tiettyjen jalostettujen
                                     maataloustuotteiden osalta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan,
ottaa huomioon Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
 sekä katsoo, että
Euroopan yhteisön sekä Liettuan, Latvian ja Viron välillä tehdyissä kaupan vapauttamista
koskevissa sopimuksissa on näille maille myönnetty tiettyjä jalostettuja
maataloustuotteita koskevia myönnytyksiä,
Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisen vuoksi olisi mainittuja myönnytyksiä
mukautettava ottaen huomioon erityisesti jalostettujen maataloustuotteiden osalta
Itävallan, Suomen ja Ruotsin sekä Liettuan, Latvian ja Viron välillä olemassa olleet
kauppaj ärj estelmät,
neuvoston 19 päivänä kesäkuuta 1995 tekemässä päätöksessä, jossa hyväksytään
neuvotteluohjeet Eurooppa-sopimusten, vapaakauppasopimusten ja tiettyjä viinejä
koskevista tariffikiintiöistä laajentumisen vuoksi tehtyjen sopimusten mukauttamiseksi,
esitetään, että Liettuaa, Latviaa ja Viroa koskevien sopimusten mukauttamisessa
jalostettujen maataloustuotteiden osalta on otettava huomioon Euroopan unionin
laajentuminen ja mukautettava etuuskohtelu vastaamaan Keski- ja Itä-Euroopan maille
myönnettyä etuuskohtelua,
Eurooppa-sopimuksissa määrättyjen maataloutta koskevien tiettyjen jalostettujen
maataloustuotteiden myönnytysten autonomista ja väliaikaista mukauttamista ottaen
huomioon Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyn
maataloussopimuksen koskevan asetuksen (EY) N:o 3064/95 ' voimassaoloa jatketaan
neuvoston asetuksella (EY) N:o,
Virolle, Latvialle ja Liettualle annettujen myönnytysten parantamista koskevat
neuvottelut on saatettu päätökseen; kunkin sekakomitean on päätettävä näistä uusista
myönnytyksistä sopimusten mukaisesti; mikään ei kuitenkaan estä sitä, että uudet
myönnytykset annetaan jo nyt väliaikaisesti ja yksipuolisesti,
        EYVL N:o L 328, 30.12.1995, s. 2
                                                  3>
 ---pagebreak--- alustavat keskustelut ovat tätä varten käynnissä kyseisten kolmansien maiden kanssa
edellä mainittuihin sopimuksiin liittyvien lisäpöytäkirjojen tekemiseksi, ja
nämä lisäpöytäkirjat eivät kuitenkaan ole tulleet voimaan; näissä olosuhteissa ja
liittymisasiakirjan 76, 102 ja 128 artiklan mukaisesti yhteisö toteuttaa tarvittavat
toimenpiteet tilanteen korjaamiseksi; näiden toimenpiteiden on tapahduttava yhteisön
yksipuolisten tariffikiintiöiden muodossa, joissa käytetään Euroopan unionin myöntämiä
etuuskohtelun mukaisia tariffimyönnytyksiä tai näiden puuttuessa Itävallan, Suomen ja
Ruotsin soveltamia sopimuksen mukaisia etuuskohtelun mukaisia tariffimyönnytyksiä,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
                                           1 artikla
 1. Tämän asetuksen liitteessä I lueteltuihin Liettuasta peräisin oleviin tavaroihin
sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 31 päivään joulukuuta 1996 samassa liitteessä
mainittuja tariffikiintiöitä ja etuustulleja. Alennettujen maatalouden maksuosien sekä
yhteisöön suuntautuvassa tuonnissa sovellettavien lisätullien laskennassa huomioon
otettavat perusmäärät esitetään liitteessä II.
2. Tämän asetuksen liitteessä III lueteltuihin Latviasta peräisin oleviin tavaroihin
sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 31 päivään joulukuuta 1996 asti samassa liitteessä
mainittuja tariffikiintiöitä ja etuustulleja. Alennettujen maatalouden maksuosien sekä
yhteisöön suuntautuvassa tuonnissa sovellettavien lisätullien laskennassa huomioon
otettavat perusmäärät esitetään liitteessä II.
3. Tämän asetuksen liitteessä IV lueteltuihin Virosta peräisin oleviin tavaroihin
sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 31 päivään joulukuuta 1996 asti samassa liitteessä
mainittuja tariffikiintiöitä ja etuustulleja. Alennettujen maatalouden maksuosien sekä
yhteisöön suuntautuvassa tuonnissa sovellettavien lisätullien laskennassa huomioon
otettavat perusmäärät esitetään liitteessä II.
                                                 ^
 ---pagebreak---                                           2 artikla
Kumotaan 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 30652
liitteet ja korvataan ne tämän asetuksen liitteillä.
                                          3 artikla
1. Komissio hallinnoi 1 artiklassa tarkoitettuja kiintiöitä asetuksen (EY) N:o 2178/953 2
artiklan säännösten mukaisesti.
                                          4 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu
Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1996.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä                                                    Neuvoston puolesta
                                                                     Puheenjohtaja
  2
      EYVL N:o L 328, 30.12.1995, s. 24
  3
       EYVL N:o L 223, 20.9.1995, s. 1
 ---pagebreak---                                               LIITE I
Tariffikiintiöt/suspensiot ja tullit, joita sovelletaan tuotaessa yhteisöön Liettuasta peräisin
olevia tavaroita
 Järjestysnumero      CN-koodi              sovellettava tulli 1.7.1996 alkaen  Tariffikiintiö/suspensio
                      0505 10 90            0                                    suspensio
                      1506 00 00            0                                    suspensio
                      1518 00 10            6%}
                      1518 00 31            0 }
 09.6533           }  1518 00 39            4%}                                  3001
                      1518 00 91            6%}
                      1518 00 95            0 }
                      1518 00 99            6%}
 09.6501              1704 90 71            0+ AMM max 24.2 %+ad s/z}            4001
                      1704 90 75            0+ AMM max 24.2 %+ad s/z}
 09.6503              1806 90               0+ AMM max 24.2 %+ad s/z}            5001
 09.6528              2203 00               6%}                                  4001
 09.6525              2208 60 11            0.79 ecua/% vol/hl+                  3301
                                            3.08 ecua/hl
 09.6534              2402 20 90            39.6 %                               401
HUOMAUTUS: alennettu maatalouden maksuosa (AMM) lasketaan liitteessä II
esitettyjen määrien perusteella.
                                                  G
 ---pagebreak---                                           LIITE II
                       JALOSTETUT MAATALOUSTUOTTEET
MAATALOUDEN MAKSUOSIEN JA LISÄTULLIEN LASKENNASSA HUOMIOON
                            OTETTAVAT PERUSMÄÄRÄT
                                                                                ecus/ECU/Ecu/
                                                                                ecu/écus/ecua/
                                                                                100 kg
Trigo blando / Blod hvede / Weichweizen / MOACIKÖ arrâpi / Common wheat /                 9,148
Blé tendre / Granö tenero / Zachte tanve / Trigo mole / Tavallinen vehnä / Vete
Trigo duro /Härd hvede / Hartweizen /XKAipo orrâpi / Durum wheat / Blé dur               14,199
/Grano duro /Durum tarwe / Trigo duro /Durumvehnä / Durumvete
Centeno/ Rug / Roggen /IiKaÀn. /Rye /Seigle / Segala / Rogge / Centeio / Ruis             8,914
/Râg
Cebada / Byg / Gerste / Kpi9o.pi /Barley/ Orge / Orzo / Gerst / Cevada / Ohra /           8,751
Korn
Maiz / Maj s / Mais / KaXaunÖKi / Maize / Maïs / Granturco / Maïs / Milho /               7,408
Maissi / Maj s
Arroz descascarillado de grano largo / Ris, afskallet, langkornet / Reis,                25,441
langkörnig, geschält / AnocpXoiwuévo pûÇi uaKpöonepuo / Long-grain husked
rice / Riz décortiqué à grains longs / Riso semigreggio a grani lunghi /
Langkorrelige gedopte rijst / Arroz em peliculas de gräos longos /
Pitkäjyväinen esikuorittu riisi / Ris, skalat lângkornigt
Lèche desnatada en polvo / Skummetmaelkspulver / Magermilchpulver /                      27,436
Anopourupoauévo yöAa ae aKÖvn. / Skimmed-milk powder / Lait érémé en
poudre / Latte scremato in polvere / Magere-melkpoeder / Leite desnatado em
pö/ Rasvaton maitojauhe / Skummjölkspulver
 Lèche entera en polvo / Sodmaelkspulver / Vollmilchpulver / nXipeq yàka ae              35,869
 aKÖvn / Whole-milk powder / Lait entier en poudre / Latte intero in polvere /
 Vollemelkpoeder / Leite inteiro ein pö / Rasvainen maitojauhe / Mjölkpulver
 Mantequilla / Smor / Butter / Boûrupo / Butter / Beurre / Burro / Boter /               52,129
 Manteiga / Voi / Smör
Azùcar blanco / Hvidt sukker / WeiBzucker / AeuKf) Çàxapn. / White sugar /               32,565
 Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte suiker / Açùcar branco / Valkoinen
 sokeri / Vitt socker
                                                 >
 ---pagebreak---                                             LIITE III
Tariffikiintiöt/suspensiot ja tullit, joita sovelletaan tuotaessa yhteisöön Latviasta peräisin
olevia tavaroita
 Järjestysnumero     CN-koodi           sovellettava tulli 1.7.1996 alkaen   Tariffikiintiö/
                                                                             suspensio
                {    1704 90 65         0+ AMM max 24.2 %+ad s/z}
 09.6535         {   1704 90 71         0+ AMM max 24.2 %+ad s/z}            2501
                {    1704 90 75         0+ AMM max 24.2 %+ad s/z}
                {    1806 32 90         0+ AMM max 24.2 %+ad s/z}
 09.6536          {  1806 90 11         0+ AMM max 24.2 %+ad s/z}            5001
                {    1806 90 19         0+ AMM max 24.2 %+ad s/z}
                     1909 90 11         0+ AMM}
                     1909 90 19         0+ AMM}
 09.6537             1909 90 99         0+AMM}                               200 t
                     1909 90 91         8,8 %
                     1905 30 11         0+ AMM max 31.4 %+ad s/z}
                     1905 30 19         0+ AMM max 31.4 %+ad s/z}
                     1905 30 30         0+ AMM max 31.4 %+ad s/z}
 09.6538             1905 30 51         0+ AMM max 31.4 %+ad s/z}            2001
                     1905 30 59         0+ AMM max 31.4 %+ad s/z}
                     1905 30 91         0+ AMM max 26.9 %+ad s/z}
                     1905 30 99         0+ AMM max 31.4 %+ad s/z}
 09.6513             2105 00 10         0+ AMM max 24.5 %+ad s/z}
                     2105 00 91         0+ AMM max 24 %+ad s/z}              28 t
                     2105 00 99         0+ AMM max 23.9 %+ad s/z}
                     2201 10            0                                    suspensio
 09.6528             2203 00            5.3 %                                500 t
 09.6525             2208 60 11         0.79 ecua/% vol/hl+                  330 t
                                        3.08 ecua/hl
 09.6529             2208 70 10         0.96 ecua/% vol/hl                   lit
                                        + 6.16 ecua/hl
HUOMAUTUS: alennettu maatalouden maksuosa (AMM) lasketaan liitteessä II esitettyjen
määrien perusteella.
                                                  %
 ---pagebreak---                                               LIITE IV
Tariffikiintiöt/suspensiot ja tullit, joita sovelletaan tuotaessa yhteisöön Virosta peräisin olevia
tavaroita
  Järjestysnumero         CN-koodi               sovellettava tulli 1.7.1996      Tariffikiintiö/
                                                 alkaen                           suspensio
                          1521 10 90             0                                suspensio
                          152190 99              0                                suspensio
  09.6515                 1704 10 11             0+AMM max 21.3%              }   150t
                          1704 10 19             0+AMM max 21.3%              }
                          1704 90 71             0+ AMM max 24.2 %+ad s/z}
                          1704 90 75             0+ AMM max 24.2 %+ad s/z}
  09.6530                 18005 00 00            0                                281
  09.6517                 1806 10 15             0                   }            5001
                          1806 10 20             0+ AMM                }
                          1806 10 30             0+ AMM                }
                          1806 10 90             0+ AMM                }
                          1806 20 10             0+ AMM max 24.2 %+ad        s/z}
                          1806 20 30             0+ AMM max 24.2 %+ad        s/z}
                          1806 20 50             0+ AMM max 24.2 %+ad        s/z}
                          1806 20 70             0+AMM
                          1806 20 80             0+ AMM max 24.2 %+ad        s/z}
                          1806 20 95             0+ AMM max 24.2 %+ad        s/z}
                          1806 3100              0+ AMM max 24.2 %+ad        s/z}
                          1806 32                0+ AMM max 24.2 %+ad        s/z}
                          1806 90                0+ AMM max 24.2 %+ad        s/z}
 HUOMAUTUS: alennettu maatalouden maksuosa (AMM) lasketaan liitteessä II esitettyjen
 määrien perusteella.
                                                     °\
 ---pagebreak---                                                  LIITE IV (jatkuu)
Tariffikiintiöt/suspensiotja tullit, joita sovelletaan tuotaessa yhteisöön Virosta peräisin olevia tavaroita
 Järjestysnumero             CN-koodi             sovellettava tulli 1.7.1996 alkaen    Tariffikiintiö/
                                                                                        suspensio
 09.5619                      1905 10 00          0+ AMM                  }             not
                              1905 20             0+ AMM                  }
                              1905 30 11          0+ AMM max 31.4 %+ad s/z}
                              1905 30 19          0+ AMM max 31.4 %+ad s/z}
                              1905 30 30          0+ AMM max 31.4 %+ad s/z}
                              1905 30 51          0+ AMM max 31.4 %+ad s/z}
                              1905 30 59          Oi AMM max 31.4 %+ad s/z}
                              1905 30 91          0+AMM max 26.9 %+ad f/m}
                              1905 30 99          0+ AMM max 31.4 %+ad s/z}
                              1905 40             0+ AMM                 }
                              1905 90 10          0+ AMM                 }
                              1905 90 20          0+AMM                  }
                              1905 90 30          0+ AMM                 }
                              1905 90 40          0+AMM max 26.9 %+ad f/m}
                              1905 90 45          0+AMM max 26.9 %+ad f/m
                              1905 90 55          0+AMM max 26.9 %+ad f/m
                              1905 90 60          0+ AMM max 3.4 %+ad s/z}
                              1905 90 90          0+AMM max 26.9 %+ad f/m
 09.6521                     2102 10 39           10%+AMM                               2 000t
 09.6539                     2103 90 90           6%                                    6001
 09.6523                     2105 00 10           0+ AMM max 24.5 %+ad s/z}              11 t
                             2105 00 91           0+ AMM max 24 %+ad s/z}
                             2105 00 99           0+AMM max 23.9 %+ad s/z}
                             2201 10 19           0                                     suspensio
                             2202 10 00           0                                     suspensio
 09.6531                     2203 00              5.3 %                                 500 t
 09.6525                     2208 60 11           0.79 ecua/% vol/hl+                   100 t
                                                  3.08 ecua/hl
 09.6529                     2208 70 10           0.96 ecua/% vol/hl+                    17 t
                                                  6.16 ecua/hl
 09.6532                     2208 90 69           0.96 ecua/% vol/hl+                   17 t
                                                  6.16 ecua/hl
 09.6534                     2402 20 90           39.6 %                                50 t
HUOMAUTUS: alennettu maatalouden maksuosa (AMM) lasketaan liitteessä II esitettyjen
määrien perusteella.
                                                            IO
 ---pagebreak---                                                                                 MÄÄRÄRAHAT:
1.   BUDJETTIKOHTA:      Momentti 120
2.   TOIMENPITEEN NIMI:      Neuvoston ehdotus asetukseksi Liettuan, Latvian ja Viron kanssa tehtyihin kaupan vapauttamista koskeviin
                             sopimuksiin liittyvien yksipuolisten ja siirtymätoimenpiteiden toteuttamisesta tiettyjen jalostettujen
                             maataloustuotteiden osalta
3.   OIKEUDELLINEN PERUSTA:             113 artikla ja liittymisasiakirjan 76, 102 ja 128 artikla
4.   TOIMENPITEEN TAVOITTEET:           Yksipuoliset ja siirtymätoimenpiteet Liettuan, Latvian ja Viron osalta
                                                       12 KUUKAUDEN                      KULUVA                       SEURAAVA
     TALOUDELLISET VAIKUTUKSET                               JAKSO                VARAINHOITOVUOSI              VARAINHOITOVUOSI
5.0 MENOT
      - EY:N TALOUSARVIOSTA
        (TUET/INTERVENTIOT)
      - KANSALLISISTA TALOUSARVIOISTA
      - MUILTA ALOILTA
5.1 TULOT
      - EY:N OMAT VARAT
        (MAKSUT/TULLIT)
                                                         O)                      (1)                  (1)
5.0.1 MENOVARAUKSET
5.1.1 TULOENNUSTEET
                                                         (O                      (1)                  O)
5.2 LASKUTAPA:
                                                                                                                            KYLLA/EI
6.0 MAHDOLLISUUS RAHOITUKSEEN NYKYISEN TALOUSARVION KYSEISEEN LUKUUN OTETUISTA
      MÄÄRÄRAHOISTA
                                                                                                                            KYLLA/EI
6.1 MAHDOLLISUUS RAHOITUKSEEN NYKYISEN TALOUSARVION LUKUJEN VÄLISELLÄ SIIRROLLA
                                                                                                                            KYLLA/EI
6.2 TÄYDENTÄVÄN LISÄTALOUSARVION TARVE
                                                                                                                            KYLLA/EI
 6.3 TULEVIIN TALOUSARVIOIHIN OTETTAVAT MÄÄRÄRAHAT
 HUOMAUTUKSIA: (1) Toimenpiteiden vaikutusta ei voida arvioida kiintiöiden käytön epävarmuuden vuoksi ja huomioon ottaen, että
                   lisämyönnytykset tulevat voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1996.
                                                               v\
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                               ISSN 1024-4492
                                                    KOM(96) 310 lopullinen
                                                ASIAKIRJAT
n                                                                         n
                                        Luettelonumero : CB-CO-96-318-FI-C
                                                         ISBN 92-78-05880-7
Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto
L-2985 Luxemburg
                                           a