CELEX: 
Language: el
Date: 1982-12-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3486/82 του Συμβουλίου της 10ης Δεκεμβρίου 1982 περί συνάψεως συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας περί καθορισμού, για την περίοδο από 1ης Νοεμβρίου 1982 μέχρι 31ης Οκτωβρίου 1983, του προσθέτου ποσού πού πρέπει να αφαιρεθεί από την εισφορά πού εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή εντός της Κοινότητος μη επεξεργασμένου ελαιολάδου καταγωγής Αλγερίας #Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας περί καθορισμού, για την περίοδο από 1ης Νοεμβρίου 1982 μέχρι 31ης Οκτωβρίου 1983, του προσθέτου ποσού πού πρέπει να αφαιρεθεί από την εισφορά πού εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή εντός της Κοινότητος μη επεξεργασμένου ελαιολάδου καταγωγής Αλγερίας

30 . 12 . 82                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           'ApiØ . L 372 / 7
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 3486/82 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                        τής 10ης Δεκεμβρίου 1982
                περί συνάψεως συμφωνίας ύπό μορφήν άνταλλαγής έπιστολών μεταξύ τής Εύρωπαϊκής
                Οικονομικής Κοινότητος καί τής Λαϊκής Δημοκρατίας τής Αλγερίας περί καθορισμού, γιά τήν
                περίοδο άπό 1ης Νοεμβρίου 1982 μέχρι 31ης Όκτωβρίου 1983, τοϋ προσθέτου ποσοΰ πού πρέπει
                νά άφαιρεθεϊ άπό τήν εισφορά πού έφαρμόζεται κατά τήν εισαγωγή εντός τής Κοινότητος μή
                                             έπεξεργασμένου έλαιολάδου καταγωγής Αλγερίας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                                                               ApBpo 1
"Εχοντας ύπόψη :
                                                                       Ή συμφωνία υπό μορφήν άνταλλαγής έπιστολών μεταξύ
τή συνθήκη περί Ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής                    τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τής Λαϊκής
Κοινότητος, καί ιδίως τό άρθρο 113 ,                                   Δημοκρατίας τής Αλγερίας περί καθορισμού , γιά τήν
                                                                       περίοδο άπό 1ης Νοεμβρίου 1982 μέχρι 31ης Όκτωβρίου
                                                                       1983 , τοΰ προσθέτου ποσοΰ πού πρέπει νά άφαιρεθεϊ άπό
 τή συμφωνία συνεργασίας μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικο­                   τήν . εισφορά πού έφαρμόζεται κατά τήν εισαγωγή εντός
 νομικής Κοινότητος καί τής Λαϊκής Δημοκρατίας τής                     τής Κοινότητος μή έπεξεργασμένου ελαιολάδου τής δια­
 Αλγερίας ('), πού άρχισε νά ισχύει τήν 1η Νοεμβρίου 1978,             κρίσεως 15.07 Α I τοΰ Κοινοΰ Δασμολογίου, καταγωγής
 καί ιδίως τό παράρτημα Β αύτής τής συμφωνίας,                         Αλγερίας, εγκρίνεται έξ ονόματος τής Κοινότητος .
 τή σύσταση τής Επιτροπής ,                                            Τό κείμενο τής συμφωνίας προσαρτάται στόν παρόντα
                                                                       κανονισμό .
' EKTiutovTac;:
                                                                                                A
                                                                                                ' pOpo 2
 ότι πρέπει νά εγκριθεί ή συμφωνία ύπό μορφήν ανταλλα­
                                                                       Ό Πρόεδρος τοΰ Συμβουλίου εξουσιοδοτείται νά ορίσει τό
 γής έπιστολών μεταξύ τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής
                                                                       πρόσωπο στό όποιο άνατίθεται νά ύπογράψει τή συμφω­
 Κοινότητας καί τής Δημοκρατικής καί Λαϊκής Δημοκρα­
                                                                       νία , μέ σκοπό τή δέσμευση τής Κοινότητος .
 τίας τής Αλγερίας περί καθορισμού , γιά τήν περίοδο άπό
  1ης Νοεμβρίου 1982 μέχρι 31ης Όκτωβρίου 1983 , τοΰ
 προσθέτου ποσοΰ πού πρέπει νά άφαιρεθεϊ άπό τήν                                                A' pdpo 3
 εισφορά πού έφαρμόζεται κατά τήν εισαγωγή εντός τής
 Κοινότητος μή έπεξεργασμένου έλαιολάδου τής διακρίσε­                  Ό παρών κανονισμός αρχίζει νά ισχύει τήν έπόμενη
 ως 15.07 Α I τοϋ Κοινοΰ Δασμολογίου, καταγωγής                         ημέρα άπό τή δημοσίευσή του στήν Επίσημη Εφημερίδα
  Αλγερίας,                                                             των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει αμεσα σε κάθε
                 Κράτος μέλος .
                 "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 10 Δεκεμβρίου 1982.
                                                                                       Γιά τό Συμβούλιο
                                                                                          'O Πρόεδρος
                                                                                      G. FENGER MØLLER
   Ο ΕΕ άριθ . ί 263 τής 27 . 9 . 1978 , σ . 2 .
 ---documentbreak--- 'Apvø . L 372 / 8                Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 30 . 12 . 82
                                                       ΣΥΜΦΩΝΙΑ
              υπό μορφήν ανταλλαγής έπιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τής
              Λαϊκής Δημοκρατίας τής Αλγερίας περί καθορισμού, γιά τήν περίοδο από 1ης Νοεμβρίου
              1982 μέχρι 31ης Όκτωβρίου 1983, τοΰ προσθέτου ποσού πού πρέπει νά άφαιρεθεΐάπό τήν εισφορά
              πού εφαρμόζεται κατά τήν εισαγωγή εντός τής Κοινότητος μή έπεξεργασμένου έλαιολάδου
                                                   Kataytoyfiq AXytpiaq
                                                    'EmoToXri apw. 1
              Κύριε ,
              Τό παράρτημα Β τής συμφωνίας μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τής
              Λαϊκής Δημοκρατίας τής Αλγερίας προβλέπει δτι, γιά τό μή επεξεργασμένο έλαιόλαδο πού
              ύπάγεται στή διάκριση 15.07 Α I τοΰ Κοινού Δασμολογίου, τό ποσό πού πρέπει νά αφαιρεθεί από
              τό ποσό τής εισφοράς, σύμφωνα μέ τό άρθρο 16 παράγραφος 1 περίπτωση β τής συμφωνίας
              συνεργασίας, αύξάνεται κατά ένα πρόσθετο ποσό μέ τούς ίδιους όρους καί κατά τόν ίδιο τρόπο
              πού προβλέπονται γιά τήν έφαρμογή των άνωτέρω αναφερομένων διατάξεων, γιά νά ληφθούν
              ύπόψη ορισμένοι παράγοντες, καί σέ συνάρτηση μέ τίς συνθήκες τής άγορας τοΰ έλαιολά­
              δου .
              Γιά τήν περίοδο άπό 1ης Νοεμβρίου 1982 μέχρι 31ης Όκτωβρίου 1983 , έχω τήν τιμή νά σας
              ανακοινώσω , μέ βάση τά κριτήρια πού προβλέπονται στό προαναφερθέν παράρτημα , ότι ή
              Κοινότης θά λάβει τά αναγκαία μέτρα ώστε τό πρόσθετο ποσό νά είναι 12,09 ΕΟυ άνά
              100 χιλιόγραμμα .
              Θά σας ήμουν ύπόχρεος αν θέλατε νά μοΰ γνωστοποιήσετε τή λήψη τής παρούσας επιστολής
              καί νά μοΰ επιβεβαιώσετε τή σύμφωνη γνώμη τής Κυβερνήσεώς σας επί τοΰ περιεχομένου
              της .
              Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τή διαβεβαίωση τής μεγίστης έκτιμήσεώς μου .
                                                                             '££ åvojuaxog TOV ZvjufiovAi'ov
                                                                            TCOV Evpconaikd>v Koivoxmæv
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 82                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          'ApiØ . L 372 / 9
                                                  !Emarokn apid. 2
             Κύριε,
             "Εχω τήν τιμή νά σας γνωρίσω τή λήψη της σημερινής σας έπιστολής ή όποία άναφέρει τά
             άκόλουθα :
                 «Τό παράρτημα Β της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και
                 τής Λαϊκής Δημοκρατίας τής Αλγερίας προβλέπει δτι, γιά τό μή έπεξεργασμένο
                 έλαιόλαδο πού υπάγεται στή διάκριση 15.07 Α I τοΰ Κοινού Δασμολογίου, τό ποσό πού
                  πρέπει νά άφαιρεθεΐ από τό ποσό τής εισφοράς, σύμφωνα μέ τό άρθρο 16 παράγραφος 1
                 περίπτωση β τής συμφωνίας συνεργασίας, αύξάνεται κατά ένα πρόσθετο ποσό, μέ τούς
                 ίδιους όρους καί κατά τόν ίδιο τρόπο πού προβλέπονται γιά τήν έφαρμογή των ανωτέρω
                  άναφερομένων διατάξεων, γιά νά ληφθούν ύπόψη όρισμένοι παράγοντες, καί σέ συνάρ­
                 τηση μέ τίς συνθήκες τής άγορας τοΰ ελαιολάδου .
                 Γιά τήν περίοδο από 1ης Νοεμβρίου 1982 μέχρι 31ης Όκτωβρίου 1983 , έχω τήν τιμή νά σας
                  άνακοινώσω, μέ βάση τά κριτήρια πού προβλέπονται στό προαναφερθέν παράρτημα, ότι ή
                 Κοινότης θά λάβει τά αναγκαία μέτρα ώστε τό πρόσθετο ποσό νά είναι 12,09 ΕΟυ ανά 100
                  χιλιόγραμμα .
                  Θά σάς ήμουν ύπόχρεος αν θέλατε νά μοΰ γνωστοποιήσετε τή λήψη τής παρούσας
                 έπιστολής καί νά μου επιβεβαιώσετε τή σύμφωνη γνώμη τής Κυβερνήσεώς σας επί τοΰ
                  περιεχομένου της .»
             Σας έπιβεβαιώνω τή σύμφωνη γνώμη τής Κυβερνήσεώς μου επί των άνωτέρω .
             Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε , τή διαβεβαίωση τής μεγίστης έκτιμήσεώς μου .
                                                                          Γιά τήν Κυβέρνηση
                                                                 τής Λαϊκής Δημοκρατίας τής Αλγερίας