CELEX: 31989R0739
Language: en
Date: 1989-03-23
Title: Commission Regulation (EEC) No 739/89 of 22 March 1989 on the sale at a price fixed in advance of certain boned beef held by certain intervention agencies

No L 80/28                                 Official Journal of the European Communities                               23 . 3. 89
                                       COMMISSION REGULATION (EEC) No 739/89
                                                         of 22 March 1989
                  on the sale at a price fixed in advance of certain boned beef held by certain
                                                       intervention agencies
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                          whereas, in order to avoid any confusion, it should be
                                                                     made clear that the prices fixed by this Regulation do not
                                                                     apply as they stand to those products ;
Having regard to the Treaty establishing the European
Economic Community,                                                  Whereas the measures provided for in this Regulation are
                                                                     in accordance with the opinion of the Management
                                                                      Committee for Beef and Veal,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of
27 June 1968 on the common organization of the market
in beef and veal (•), as last amended by Regulation (EEC)
No 571 /89 (2), and in particular Article 7 (3) thereof,             HAS ADOPTED THIS REGULATION :
                                                                                              Article 1
Whereas the possibility of permanent intervention in beef
and veal has led to the build-up of considerable stocks in
the Community ; whereas some of the intervention                      1 . During the period 27 March to 28 April 1989 the
purchases have been stored in the form of boned meat in              sale shall take place of approximately :
order to improve the intervention system in accordance
with Commission Regulation (EEC) No 2226/78 (3), as last             — 500 tonnes of boned beef held by the Danish
amended by Regulation (EEC) No 3492/88 (4);                               intervention agency and put into store before 1
                                                                          September 1988,
                                                                     — 400 tonnes of boned beef held by the German
Whereas Article 2 (1 ) of Council Regulation (EEC) No                     intervention agency and put into store before 1
98/69 0, as amended by Regulation (EEC) No 429/77 fl,                     January 1988,
provides that the selling prices of frozen beef and veal             — 1 000 tonnes of boned beef and veal held by the Irish
bought in by the intervention agencies may be fixed in                    intervention agency and put into store before 1
advance ; whereas it is appropriate to make use of this                   September 1988 ,
system of selling ;
                                                                     — 1 000 tonnes of boned beef held by the United
                                                                          Kingdom intervention agency and put into store
                                                                          before 1 July 1988,
Whereas it is important to comply with the provisions of             — 500 tonnes of boned beef held by the Italian
Commission Regulation (EEC) No 2173/79 (% as                              intervention agency and put into store before 1 July
amended by Regulation (EEC) No 1809/87 (8), with regard                   1988 .
to selling at a price fixed in advance ;
                                                                      The qualities and prices of this meat are given in
                                                                      Annex I.
Whereas Council Regulation (EEC) No 1055/77 (9)
provides that, in the case of products held by an                     2. The intervention agency shall first sell the meat
intervention agency and stored outside the territory of the           which has been in storage longest.
Member State within whose jurisdiction that agency falls,
a selling price different from that for products stored on
that territory may be fixed ; whereas Commission                      3. Sales shall take place in accordance with the
Regulation (EEC) No 1805/77 (10) laid down the method                 provisions of Regulation (EEC) No 2173/79, and in
of calculating the selling prices for those products ;                particular Articles 2 to 5 thereof.
                                                                      4. Particulars relating to the quantities and the places
(') OJ No  L  148, 28 .  6. 1968, p. 24.
(2) OJ  No L  61 , 4. 3.  1989, p. 43.                                where the products are stored may be obtained by
0   OJ  No L  261 , 26.  9 . 1978, p. 5.                              interested parties at the addresses given in Annex II.
(4) OJ  No L  306, 11 .  11 . 1988, p. 20.
(Ó OJ No L 14, 21 . 1 . 1969, p. 2.
(<) OJ No L 61 , 5. 3. 1977, p. 18 .
f) OJ No L 251 , 5. 10. 1979, p. 12.                                                           Article 2
(8) OJ No L 170, 30 . 6. 1987, p. 23.
(') OJ No L 128, 24. 5. 1977, p. 1 .
(l0) OJ No L 198, 5. 8. 1977, p. 19.                                  This Regulation shall enter into force on 27 March 1989.
 ---pagebreak--- 23 . 3.-89                    Official Journal of the European Communities                        No L 80/29
           This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
           States.
           Done at Brussels, 22 March 1989.
                                                                  For the Commission
                                                                   Ray MAC SHARRY
                                                              Member of the Commission
 ---pagebreak--- No L 80/30                                   Official Journal of the European Communities                                                   23. 3 . 89
           ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
           Precio de venta expresado en ecus por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (*) (2) —■ Verkaufs­
           preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες βε Ecu ανά τόνο (') (2) —
           Selling prices expressed in ecus per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en écus par tonne (') (2)
           — Prezzi di vendita espressi in ecu per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in ecu per
                                  ton (') (2) — Preço de venda expresso em ecus por tonelada 0) (J)
           1 . DANMARK                                                           Kategori A                        Kategori C
                Inderlår med kappe                                                    3 930                            3 700
                Tykstegsfilet med kappe                                               3 385                            3 120
                Klump med kappe                                                       3385                             3 125
                Yderlår med lårtunge                                                  3 610                            3 365
                Mørbrad med bimørbrad                                                 9 605                            8 655
                 Bryst og slag                                                        2195                             2195
                Øvrigt kød af forfjerdinger                                           2 700                            2 700
           2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                         Kategorie A                       Kategorie, C
                 Dünnung                                                               1 710                            1 710
           3 . IRELAND                                                                              Category C
                 Forequarters (excluding cube rolls)                                                    2 800
                 Plates and flanks                                                                      1 800
                Thin flanks                                                                             1 800
                 Plates                                                                                 1 800
                 Shins and shanks                                                                       2 600
                 Shins                                                                                  2 600
                 Shanks                                                                                 2 600
                 Briskets                                                                               2 300
           (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
           (*) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
           (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
                αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
           (>) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
           (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE)
                n° 2173/79 .
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
           (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
           (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC)
                No 2173/79.
           (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                n° 2173/79 .
           (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
            (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 89                      Official Journal of the European Communities     No L 80/31
            4. UNITED KINGDOM                                         Category C
               Topsides                                                  4 820
               Silversides                                               4 510
               Thick flanks                                              4 200
               Rumps                                                     4 855
               Foreribs                                                  3 115
               Thin flanks                                                1 800
               Flanks (plate)                                             1 800
               Shins and shanks                                           2 900
               Pony parts                                                 2 300
               Clod and sticking                                          2 900
               Brisket                                                    2 700
               Ponies                                                     2 875
               Striploins                                                 6 335
               Fillets                                                    9 500
            5. ITALIA                                                 Categoria A
               Pancia                                                    1 815
               Petto                                                     1 950
               Roastbeef                                                 6 400
               Fesa esterna                                              3 900
               Scamone                                                   4 000
               Geretto-Pesce                                             2 900
 ---pagebreak--- No L 80/32                        Official Journal of the European Communities                       23. 3 . 89
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                   ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
           of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
           organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                         intervenção
           DANMARK :              Direktoratet for Markedsordningerne
                                  EF-Direktoratet
                                  Frederiksborggade 18
                                  DK-1360 København K
                                  Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
           UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                  Fountain House
                                  2 Queens Walk
                                  Reading RG1 7QW
                                  Berkshire
                                  Tel. (0734) 58 36 26
                                  Telex 848 302
           BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                  Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                  D-6000 Frankfurt am Main 18
                                  Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex 411 156
           IRELAND :              Department of Agriculture
                                  Agriculture House
                                  Kildare Street
                                  Dublin 2
                                  Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                  Telex 4280 and 5118
           ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                  via Palestro, 81 , Roma
                                  Tel. 47 49 91
                                  Telex 61 30 03