CELEX: 51987PC0124
Language: el
Date: 1987-03-16
Title: CORRIGENDUM ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που καθορίζει, για την περίοδο εμπορίας 1987/88, την ενδεικτική τιμή στην παραγωγή, την ενίσχυση στην παραγωγή και την τιμή παρεμβάσεως του ελαιολάδου καθώς και την μεγίστη ποσότητα που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού αριθ. 136/66/EOK. (Υποβληθείσα από την Επιτράπη)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 124
Vol. 1987/0052
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                  CΟΜ(87 ) 124 τελικό
                                                  Βρυξέλλες , 16 Μ άρτε ου 1987
                                              CORRIGENDUM
                              ΠΡΟΤΑΣΗ   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
         που καθορίζει , για την περίοδο εμπορίας     1987 / 88 , την ενδεικτική τιμή στην
         παραγωγή ,  την ενίσχυση στην παραγωγή και την τιμή παρεμβάσεως του ελαιο ¬
         λάδου  καθώς   και την   μεγίστη   ποσότητα που αναφέρεται         στο άρθρο 5 πα ¬
                          ράγραφος    1  του κανονισμού     αριθ .   136 / 66 / ΕΟΚ .
                                (Υποβληθείσα από την Επετράπη )
( 87 ) 124  τελεπό
                                               É! ,S ** W7 I
 ---pagebreak---                                       CORRIGENDUM
                      ΠΡΟΤΑΣΗ   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΊΛΙΟΥ
που καθορίζει , για την περίοδο εμπορίας 1987 / 88 , την ενδεικτική τιμή ατην
παραγωγή , την ενίοχυση στην παραγωγή και την τιμή παρεμ(3άοεως του ελαιό¬
λαδου καθώς και την μεγίστη ποσότητα που αναφέρεται οτο άρθρο 5 πα ¬
                  ράγραφος    1 του κανονισμού αριθ . 136 / 66 / ΕΟΚ .
Η πρόταση κανονισμού που αναφέρεται ανωτέρω        τροποποιείται  ως   εξής :
1.   Η δεύτερη αιτιολογική αναφορά αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
     " την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας , και ιδίως το
     άρθρο 89 παράγραφος 1 , το άρθρο 92 παράγραφος 3 , το άρθρο 234 παράγραφος
     2 και το άρθρο 290 παράγραφος 3 "
2 . Η έκτη αιτιολογική σκέψη αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
     " ότι σαν αποτέλεσμα της εφαρμογής των άρθρων 68 και 236 της πράξης προσχώ
     ρησης , η τιμή παρεμβάσεως για το ελαιόλαδο στην Ισπανία και στην Πορτο ¬
     γαλία   διαφέρουν από τις κοινές τιμές " ότι το άρθρο 92 παράγραφος 2 και
     το άρθρο 290 παράγραφος 2 της εν λόγω πράξης προβλέπουν ότι από την έναρ¬
     ξη ισχύος της πλροσαρμογής του κοινοτικού κεκτημένου στον τομέα των φυτι ¬
     κών λιπαρών ουσιών , οι τιμές παρεμβάσεως για το ελαιόλαδο που εφαρμόζο ¬
     νται στην Ισπανίο και στην Πορτογαλία προσεγγίζουν τις κοινές τιμές με
     τους τρόπους που καθορίζονται στην παράγραφο 2 δεύτερη περίπτωση των εν
     λόγω άρθρων " ότι η προσέγγιση των τιμών πραγματοποιείται με τους τρό ¬
     πους αυτούς από την αρχή της περιόδου που ακολουθεί την περίοδο διαπιστώ
     σεως της προσαρμογής του κοινοτικού κεκτημένου ""
3.   Το ακόλουθο κείμενο παρεμβάλλεται      ως έβδομη αιτιολογική σκέψη :
     " ότι , συνέπεια   της ενάρξεως   ισχύος του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ .     / 87
     του Συμβουλίου που τροποποιεί τον κανονισμό αριθ . 136 / 66 / ΕΟΚ   (    ) και
     του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ .        / 87 του Συμβουλίου περί καθιερώσεως μη
     χανισμού σταθεροπο ι ήσεως των τιμών στην κατανάλωση των λιπαρών ουσιών (
 ---pagebreak---                                     -2-
   μπορεί να διαπιστωθεί η πραγματοποίηση της προσαρμογής του κεκτη -
   μένου ’ ότι πρέπει , ως εκ τούτου , να καθοριστούν οι τιμές παρεμ ¬
   βάσεως που εφαρμόζονται στην Ισπανία και στην Πορτογαλία για την
   περίοδο 1987 / 88 σύμφωνα με τους τρόπους που αναφέρονται στην παρά ¬
   γραφο 2 δεύτερη περίπτωση των άρθρων 92 και 290 της πράξης προσχώ¬
   ρησης "
4. Στο άρθρο 1 υπό δ ) , οι αριθμοί " 139,51 "  και " 201,12" αντικαθί ¬
   στανται αντιστοίχως από τους αριθμούς " 144,81 "    και " 201,72 ".