CELEX: 62009CN0027
Language: lv
Date: 2009-01-21 00:00:00
Title: Lieta C-27/09: Apelācijas sūdzība, ko par Pirmās instances tiesas (septītā palāta) 2008. gada 4. decembra spriedumu lietā T-284/08 People's Mojahedin Organization of Iran /Eiropas Savienības Padome 2009. gada 21. janvārī iesniegusi Francijas Republika

4.4.2009   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 82/14
            
         Apelācijas sūdzība, ko par Pirmās instances tiesas (septītā palāta) 2008. gada 4. decembra spriedumu lietā T-284/08 People's Mojahedin Organization of Iran/Eiropas Savienības Padome 2009. gada 21. janvārī iesniegusi Francijas Republika
   (Lieta C-27/09)
   (2009/C 82/26)
   Tiesvedības valoda — angļu
   Lietas dalībnieki
   
      Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Francijas Republika (pārstāvji — E. Belliard, G. de Bergues, A.-L. During)
   
      Pārējie lietas dalībnieki: People's Mojahedin Organization of Iran, Eiropas Savienības Padome, Eiropas Kopienu Komisija
   Apelācijas sūdzības iesniedzējas prasījumi:
   
               —
            
            
               atcelt Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesas 2008. gada 4. decembra spriedumu lietā T-284/08 People's Mojahedin Organization of Iran/Padome
            
         
               —
            
            
               pašai pieņemt galīgo lēmumu strīdā, noraidot PMOI prasību vai nodot lietu atpakaļ izskatīšanai Pirmās instances tiesā.
            
         Pamati un galvenie argumenti
   Francijas valdība uzskata, ka pārsūdzētais spriedums ir jāatceļ, pirmkārt, tāpēc, ka Pirmās instances tiesa pieļāva kļūdu tiesību piemērošanā, atzīstot, ka Padome pieņēma Lēmumu 2008/583/EK (1), pārkāpjot PMOI tiesības uz aizstāvību, neņemot vērā šī lēmuma pieņemšanas īpašos apstākļus; otrkārt, tāpēc, ka Pirmās instances tiesa pieļāva kļūdu tiesību piemērošanā, uzskatot, ka Francijā uzsāktā tiesvedība pret it kā PMOI dalībniekiem nebija lēmums, kas atbilst 2001. gada 27. decembra Kopējās nostājas 2001/931/KĀDP par īpašu pasākumu piemērošanu, lai apkarotu terorismu, 1. panta 4. punktā ietvertajai definīcijai, un, visbeidzot, tāpēc, ka Pirmās instances tiesa pieļāva kļūdu tiesību piemērošanā, atzīstot, ka Padomes atteikums nosūtīt 3. punkta a) apakšpunktu vienā no trim dokumentiem, kurus Francijas iestādes bija iesniegušas Padomē, prasot iekļaut PMOI sarakstā, kas ir izveidots ar Lēmumu 2008/583/EK, un nosūtījušas Pirmās instances tiesai ar Padomes starpniecību, atbildot uz 2008. gada 26. septembra rīkojumu par pierādījumu savākšanas pasākumiem, neļāva Pirmās instances tiesai veikt tiesiskuma pārbaudi attiecībā uz Lēmumu 2008/583/EK un ietekmēja tiesības uz efektīvu tiesas aizsardzību.
   
      (1)  Padomes 2008. gada 15. jūlija Lēmums, ar kuru īsteno 2. panta 3. punktu Regulā (EK) Nr. 2580/2001 par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, un ar kuru atceļ Lēmumu 2007/868/EK (OV L 188, 21. lpp.).