CELEX: 32018D0928
Language: hr
Date: 2018-06-28 00:00:00
Title: Provedbena odluka Komisije (EU) 2018/928 оd 28. lipnja 2018. o prekidu ponovnog pokretanja ispitnog postupka koji se odnosi na presude u spojenim predmetima C-186/14 P i C-193/14 P u pogledu Uredbe Vijeća (EZ) br. 926/2009 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe i konačnoj naplati privremene pristojbe uvedene na uvoz određenih bešavnih cijevi od željeza ili čelika podrijetlom iz Narodne Republike Kine i Provedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2272 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz određenog željeznog ili čeličnog pribora za cijevi podrijetlom iz Narodne Republike Kine nakon revizije zbog predstojećeg isteka mjera u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1225/2009

29.6.2018   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 164/51
            
         PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2018/928
   оd 28. lipnja 2018.
   o prekidu ponovnog pokretanja ispitnog postupka koji se odnosi na presude u spojenim predmetima C-186/14 P i C-193/14 P u pogledu Uredbe Vijeća (EZ) br. 926/2009 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe i konačnoj naplati privremene pristojbe uvedene na uvoz određenih bešavnih cijevi od željeza ili čelika podrijetlom iz Narodne Republike Kine i Provedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2272 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz određenog željeznog ili čeličnog pribora za cijevi podrijetlom iz Narodne Republike Kine nakon revizije zbog predstojećeg isteka mjera u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1225/2009
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 266.,
   uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2016. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (1) („Osnovna uredba”),
   budući da:
   A.   MJERE NA SNAZI I SUDSKI POSTUPCI
   
   1.   Konačne mjere
   
   
               (1)
            
            
               Vijeće je 6. listopada 2009. nakon antidampinškog ispitnog postupka u skladu s člankom 5. Osnovne uredbe („početni ispitni postupak”) Uredbom (EZ) br. 926/2009 (2) („izvorne mjere” ili „Izvorna uredba”). uvelo konačnu antidampinšku pristojbu na uvoz određenih bešavnih cijevi od željeza ili čelika podrijetlom iz Narodne Republike Kine („Kina” ili „NRK”). Mjere su bile u obliku sljedećih stopi pristojbi ad valorem: 17,7 % (Shandong Luxing Steel Pipe Co. Ltd.), 27,2 % (ostala društva koja surađuju) i 39,2 % (sva ostala društva).
            
         
               (2)
            
            
               Komisija je 8. prosinca 2015. nakon ispitnog postupka revizije zbog predstojećeg isteka mjera u skladu s člankom 11. stavkom 2. Osnovne uredbe Provedbenom uredbom (EU) 2015/2272 (3) („Uredba o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera”) uvela konačne antidampinške mjere za još pet godina na temelju postojanja vjerojatnosti ponavljanja prijetnje štete.
            
         2.   Presude Općeg suda i Suda
   
   
               (3)
            
            
               Izvorne mjere temeljile su se na nalazu o prijetnji štete i poništene su presudom Općeg suda od 29. siječnja 2014. u predmetu T-528/09 (4), u dijelu u kojem se odnosi na izvoz proizvoda koje proizvodi Hubei Xinyegang Steel Co. Ltd. („društvo Hubei”).
            
         
               (4)
            
            
               Presudom od 7. travnja 2016. u spojenim predmetima C-186/14 P i C-193/14 P (5) Sud je potvrdio zaključke Općeg suda u dijelu u kojem se odnose na društvo Hubei (zajedno s presudom Općeg suda dalje u tekstu zajednički se nazivaju „presude Hubei”).
            
         
               (5)
            
            
               Kao izravna posljedica tih presuda smatra se da uvoz u Uniju određenih bešavnih cijevi od željeza ili čelika podrijetlom iz NRK-a, koje proizvodi društvo Hubei, nikad nije podlijegao antidampinškim mjerama. Stoga je dosad naplaćene antidampinške pristojbe na taj uvoz trebalo nadoknaditi u skladu s primjenjivim carinskim propisima.
            
         
               (6)
            
            
               Komisija je u lipnju 2016. uklonila društvo Hubei s popisa trgovačkih društava pod dodatnom oznakom TARIC A950 i uvrstila ga pod novu dodatnu oznaku TARIC C129.
            
         
               (7)
            
            
               Komisija je 9. rujna 2016. objavila obavijest o presudama u spojenim predmetima C-186/14 P i C-193/14 P („Obavijest”) (6) kojom se ponovno pokreće ispitni postupak u skladu s člankom 11. stavkom 2. Osnovne uredbe koji je doveo do donošenja Uredbe o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera. Ponovno pokretanje ograničeno je na utvrđivanje bi li, s obzirom na presude Hubei, bilo prikladno staviti izvan snage Uredbu o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera za sve kineske proizvođače izvoznike osim društva Hubei.
            
         B.   POSTUPAK
   
   
               (8)
            
            
               Komisija je o ponovnom pokretanju ispitnog postupka službeno obavijestila industriju Unije koju predstavlja Odbor za obranu industrije bešavnih čeličnih cijevi Europske unije („Odbor za obranu”), druge poznate proizvođače iz Unije, proizvođače izvoznike iz NRK-a, uvoznike/korisnike za koje je poznato da se postupak odnosi na njih te vlasti NRK-a.
            
         
               (9)
            
            
               Zainteresirane strane dobile su priliku da iznesu svoja stajališta u pisanom obliku i da zatraže saslušanje u roku određenom u Obavijesti.
            
         
               (10)
            
            
               Nakon ponovnog pokretanja ispitnog postupka primjedbe su dostavili Kinesko udruženje za željezo i čelik (CISA) i četiri kineska proizvođača izvoznika. Komisija je primila i primjedbe od Odbora za obranu, koji predstavlja industriju Unije, u vremenskim rokovima utvrđenima u Obavijesti.
            
         
               (11)
            
            
               Održana su dva saslušanja s Odborom za obranu u prisutnosti službenika za saslušanje u trgovinskim postupcima. Druge stranke nisu zatražile saslušanje.
            
         C.   PRIMJEDBE ZAINTERESIRANIH STRANA
   
   
               (12)
            
            
               Kako je navedeno u uvodnoj izjavi 10., primjedbe su dostavile dvije skupine zainteresiranih strana, odnosno Odbor za obranu s jedne strane te Kinesko udruženje za željezo i čelik i četiri kineska proizvođača s druge strane.
            
         
               (13)
            
            
               Odbor za obranu prvo je tvrdio da Komisija nije trebala poništiti antidampinške pristojbe koje su na snazi za društvo Hubei jer presude Hubei podrazumijevaju samo poništavanje izvornih mjera, a ne onih uvedenih na temelju Uredbe o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera. Odbor za obranu tvrdio je i da se područje primjene presuda Hubei nije moglo proširiti na zakonodavne akte koji nisu osporeni pred sudovima Unije, čak i ako su ti akti zahvaćeni istim pravnim pogreškama.
            
         
               (14)
            
            
               U skladu sa sudskom praksom europskih sudova nevaljanost izvorne uredbe utječe na valjanost svih sličnih naknadnih uredbi (7). U ovom je slučaju nevaljanost izvorne mjere u odnosu na društvo Hubei utjecala i na valjanost Uredbe o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera, u dijelu u kojem se odnosi na društvo Hubei. Na temelju presude smatra se da društvo Hubei nikad nije podlijegalo izvornim mjerama te stoga nije trebalo podlijegati ni Uredbi o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera. Stoga je tvrdnja Odbora za obranu da bi društvo Hubei ipak trebalo podlijegati antidampinškim pristojbama kako su uvedene Uredbom o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera odbijena.
            
         
               (15)
            
            
               Kao drugo, Odbor za obranu tvrdio je da nije postojala pravna osnova da Komisija ponovno pokrene ispitni postupak revizije zbog predstojećeg isteka mjera ili da za sve proizvođače izvoznike iz Kine ukine mjere uvedene Uredbom o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera. Tvrdio je i da Uredba o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera nije postala nevaljana zbog presuda Hubei jer Komisija svoje nalaze u početnom ispitnom postupku nije temeljila na istoj osnovi (koja je proglašena nezakonitom).
            
         
               (16)
            
            
               Komisija je odbila i te argumente. Iz sudske prakse proizlazi da, iako je pravna posljedica utvrđivanja da je akt Europske unije nevaljan ta da ustanova koja je donijela akt mora poduzeti potrebne mjere kako bi uklonila utvrđenu nezakonitost – obveza utvrđena u članku 266. UFEU-a u slučaju da je poništenje primjenjivo analogijom – ta ustanova ipak raspolaže opsežnim diskrecijskim pravom pri odabiru mjera, pri čemu se podrazumijeva da takve mjere moraju biti u skladu s izrekom navedene presude i s temeljem koji čini njezinu bitnu osnovu (8). U ovom konkretnom predmetu te s obzirom na izreku i temelj presuda Hubei Komisija je smatrala prikladnim ponovno pokrenuti ispitni postupak kako bi, nakon što joj zainteresirane stranke dostave primjedbe, ocijenila bi li trebalo ukinuti i pristojbe koje su na snazi za kineske proizvođače izvoznike osim društva Hubei.
            
         
               (17)
            
            
               Komisija u svakom slučaju smatra da ima ovlasti ponovno pokrenuti ispitni postupak, čak i ako to nije pravno obvezna učiniti.
            
         
               (18)
            
            
               Treće, Odbor za obranu tvrdio je da bi stavljanjem izvan snage Uredbe o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera Komisija prekršila načelo pravne sigurnosti jer je Uredba o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera postala konačna zbog činjenice da nije osporavana pred Sudom.
            
         
               (19)
            
            
               Međutim, kako je prethodno navedeno, nevaljanost izvorne uredbe može u istom opsegu utjecati na valjanost naknadnih uredbi. Stoga se, čak i ako naknadna uredba ne bude osporavana pred europskim sudovima, ipak može smatrati da na nju utječe nezakonitost utvrđena u izvornoj uredbi (na temelju koje je navedena uredba donesena) tako da bi naknadnu uredbu u toj mjeri bilo potrebno staviti izvan snage. Komisija je u ovom slučaju odlučila ocijeniti učinke presuda Hubei navedene u uvodnim izjavama 3. i 4. na Uredbu o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera. U tom je pogledu, i kako bi poštovala pravo na obranu zainteresiranih strana, zatražila primjedbe o učincima tih presuda na Uredbu o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera. Stoga je bez ispunjenja daljnjih uvjeta netočno tvrditi da se načelo pravne sigurnosti krši svaki put kada Komisija razmatra ukidanje mjera koje europski sudovi smatraju djelomično nevaljanima, posebno ako je Komisija na odgovarajući način poštovala pravo zainteresiranih strana na obranu.
            
         
               (20)
            
            
               Konačno, Odbor za obranu tvrdio je da bi, kako je zaključeno u ispitnom postupku revizije zbog predstojećeg isteka mjera, ukidanje mjera imalo znatan negativan utjecaj na industriju Unije u pogledu vjerojatnosti ponavljanja prijetnje štete, koji bi trebalo uzeti u obzir.
            
         
               (21)
            
            
               Primjedbe industrije Unije u pogledu utjecaja ukidanja mjera na situaciju u industriji navedene su u uvodnim izjavama od 58. do 66.
            
         
               (22)
            
            
               S druge strane, Kinesko udruženje za željezo i čelik i četiri kineska trgovačka društva tvrdila su da nalazi o prijetnji štete jednako utječu na društvo Hubei i na sve druge kineske proizvođače izvoznike. Stoga oni smatraju da bi ukidanje mjera samo za društvo Hubei, a ne za ostatak kineskih proizvođača izvoznika bilo kršenje načela zabrane diskriminacije.
            
         
               (23)
            
            
               Ni taj se argument nije mogao prihvatiti. Načelom zabrane diskriminacije zabranjuje se, kao prvo, različito postupanje u sličnim situacijama i, kao drugo, jednako postupanje u različitim situacijama, osim ako za to postoje objektivni razlozi (9). Međutim, budući da drugi kineski proizvođači izvoznici nisu izvornu Uredbu i/ili Uredbu o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera osporavali pred Općim sudom, oni i društvo Hubei nisu u istom položaju. Ta činjenica opravdava različito postupanje u odnosu na primjenu Uredbe o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera. Stoga se različito postupanje samo po sebi ne može smatrati diskriminirajućim sve dok stranke koje podnose pritužbu protiv takva različitog postupanja nisu u istom položaju kao društvo Hubei. Komisija u ovom konkretnom slučaju zapravo nema pravnu obvezu ukinuti mjere u odnosu na preostale proizvođače izvoznike jer je samo društvo Hubei odlučilo osporiti nalaze te uredbe pred europskim sudovima.
            
         
               (24)
            
            
               Kinesko udruženje za željezo i čelik i četiri kineska trgovačka društva istaknuli su i da nezakonitost koju je utvrdio Sud znači da ispitni postupak koji je doveo do izvornih mjera nikad nije trebalo pokrenuti jer je pretpostavka za njegovo pokretanje bila navodna prijetnja štete za koju je Sud utvrdio da nikad nije postojala. U skladu s tim, Kinesko udruženje za željezo i čelik i četiri kineska trgovačka društva tvrdili su da priroda nezakonitosti koju je utvrdio Sud utječe na zakonitost cijele antidampinške mjere i time predstavlja pitanje od javnog interesa koje bi trebalo imati prvenstvo pred načelom pravne sigurnosti.
            
         
               (25)
            
            
               Kinesko udruženje za željezo i čelik nije objasnilo kako bi zadržavanje mjera za ostale proizvođače izvoznike moglo biti protivno općem interesu Unije, posebno ako se u obzir uzmu nalazi ispitnog postupka revizije zbog predstojećeg isteka mjera u kojima se, među ostalim, zaključilo da u pogledu interesa Unije ne postoje uvjerljivi razlozi protiv zadržavanja antidampinških mjera na uvoz iz Kine (10). Stoga je ta tvrdnja odbijena. Kad je riječ o tvrdnji da su nalazi Suda sadržavali pogreške u odnosu na Izvornu uredbu u tolikoj mjeri da Uredba o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera ne može ostati na snazi, primjećuje se da su nalazi Suda bili ograničeni samo na društvo Hubei. Zainteresirane strane koje nisu ostvarile svoje pravo na osporavanje Izvorne uredbe pred europskim sudovima stoga nisu mogle tvrditi da bi se presuda europskih sudova trebala u jednakoj mjeri odnositi na njih.
            
         
               (26)
            
            
               Konačno, Kinesko udruženje za željezo i čelik i četiri kineska trgovačka društva tvrdili su da bi, ako se Uredba o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera ne stavi izvan snage s učincima erga omnes, to bilo kršenje načela dobrog upravljanja i dobrog upravnog ponašanja.
            
         
               (27)
            
            
               Poništavanje antidampinške uredbe utječe samo na stranke koje su je osporile pred Sudom. To se odražava i u uobičajenoj praksi Komisije pri provedbi presuda. S obzirom na pogreške koje su utvrdili europski sudovi i u skladu sa svojom dužnosti neovisnog tijela ispitnog postupka, Komisija je ipak odlučila ponovno pokrenuti ispitni postupak kako bi utvrdila bi li mjere koje proizlaze iz Uredbe o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera trebalo staviti izvan snage erga omnes.
            
         
               (28)
            
            
               Zbog razloga utvrđenih u uvodnim izjavama 65. i 66. tim je ispitivanjem otkriveno da takvo stavljanje izvan snage zapravo ne bi bilo prikladno. Predmetna kineska trgovačka društva u svakom slučaju nisu mogla objasniti zašto bi nestavljanje izvan snage u pogledu svih kineskih proizvođača izvoznika prouzročilo kršenje načela dobre uprave. Stoga je i ta tvrdnja odbijena.
            
         D.   PRIKLADNOST UKIDANJA MJERA S OBZIROM NA PRESUDE SUDA EUROPSKE UNIJE I OPĆEG SUDA
   
   
               (29)
            
            
               Komisija je ispitala bi li bilo prikladno ukinuti produžene antidampinške pristojbe na uvoz bešavnih cijevi od željeza ili čelika iz Kine u skladu s Uredbom o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera u mjeri u kojoj su te pristojbe uvedene za kineske proizvođače izvoznike osim društva Hubei.
            
         
               (30)
            
            
               Komisija je, s obzirom na presude Hubei, prvo ispitala učinke tih presuda na Uredbu o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera. Zatim je ponovno ispitala razvoj glavnih pokazatelja štete industrije Unije nakon razdoblja ispitnog postupka u početnom ispitnom postupku na temelju informacija koje su tada prikupljene. Treće, Komisija je ocijenila bi li nalazi revizije zbog predstojećeg isteka mjera vrijedili i ako se izvoz društva Hubei ne uzme u obzir. Četvrto, Komisija je uzela u obzir dokaze prikupljene u ispitnom postupku revizije zbog predstojećeg isteka mjera i nalaze donesene na temelju njih te utvrdila učinak ukidanja mjera na industriju Unije.
            
         1.   Učinci presuda Hubei na Uredbu o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera
   
   
               (31)
            
            
               Opći sud poništio je Izvornu uredbu kojom se uvode antidampinške pristojbe na uvoz bešavnih cijevi od željeza ili čelika iz Kine „utoliko što uvodi antidampinške pristojbe na uvoze proizvoda koje proizvodi tužitelj i uključuje naplatu privremenih pristojbi na te uvoze” (11).
            
         
               (32)
            
            
               Stoga je iz izreke presude, koja je izričito ograničena na pristojbu uvedenu za društvo Hubei, jasno da je poništenje bilo ograničeno samo na antidampinške pristojbe uvedene za društvo Hubei.
            
         
               (33)
            
            
               Kako je navedeno u uvodnoj izjavi 6., Komisija je presude Hubei provela u lipnju 2016. uklonivši društvo Hubei s popisa trgovačkih društava pod dodatnom oznakom TARIC A950 i uvrstivši ga pod novu dodatnu oznaku TARIC C129.
            
         
               (34)
            
            
               Međutim, suprotno tvrdnjama određenih zainteresiranih strana, poništavanje Izvorne uredbe nije utjecalo na valjanost te uredbe u pogledu kineskih proizvođača izvoznika osim društva Hubei.
            
         
               (35)
            
            
               To je tako zbog činjenice da antidampinške uredbe sadržavaju mjere opće primjene jer se njima uvodi antidampinška pristojba na uvoz predmetnih proizvoda određenog podrijetla za kategorije adresata određenih općenito i apstraktno te skupove pojedinih odluka koje utječu na adresate uredbe (12). U skladu s tim, u sudskoj se praksi prepoznaje mogućnost djelomičnog poništenja tih uredbi. U takvim situacijama poništavanje samo u korist adresata na koje se presuda odnosi znači da osporavana uredba i dalje vrijedi za sve stranke koje je de facto nisu osporile.
            
         
               (36)
            
            
               Zbog tih je razloga u Obavijesti posebno navedeno da je ponovno pokretanje „ograničeno […] na ukidanje produženih antidampinških pristojbi […]. ako su te pristojbe uvedene za kineske proizvođače izvoznike navedene u [Uredbi o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera].” (13)
               
            
         
               (37)
            
            
               U skladu s tim, svrha ponovnog pokretanja nije bila ispitati valjanost Izvorne uredbe za kineske proizvođače izvoznike osim društva Hubei, nego ocijeniti utjecaj presuda Hubei na Uredbu o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera i mjera koje su i dalje na snazi za te druge proizvođače izvoznike.
            
         
               (38)
            
            
               Ti su učinci ograničeni jer drugi kineski proizvođači izvoznici nisu osporili Izvornu uredbu. Iz toga proizlazi da u ovom slučaju Uredba o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera ostaje valjana u onoj mjeri u kojoj se primjenjuje na druge kineske proizvođače izvoznike osim društva Hubei.
            
         2.   Razvoj glavnih pokazatelja štete nakon razdoblja ispitnog postupka u početnom ispitnom postupku
   
   
               (39)
            
            
               Presudama Hubei poništene su konačne pristojbe u mjeri u kojoj se odnose na Hubei na temelju činjenice da su u dvama čimbenicima navedenima u članku 3. stavku 9. Osnovne uredbe za utvrđivanje prijetnje štete (tj. obujam kineskog uvoza i cijene uvoza) utvrđene nedosljednosti i da je jedan čimbenik (kineski kapacitet i rizik od preusmjeravanja izvoza na Uniju) bio nepotpun u pogledu relevantnih dokaza koje treba uzeti u obzir. Kad je riječ o četvrtom čimbeniku navedenom u članku 3. stavku 9. Osnovne uredbe (zalihe industrije Unije), Opći sud naveo je da je Komisija taj čimbenik smatrala nevažnim.
            
         
               (40)
            
            
               Komisija je smatrala da je prikladno detaljnije ispitati razvoj drugih glavnih pokazatelja štete u razdoblju nakon razdoblja ispitnog postupka u početnom ispitnom postupku. Razdoblje ispitnog postupka u početnom ispitnom postupku obuhvaćalo je razdoblje od 1. srpnja 2007. do 30. lipnja 2008. („RIP”). Nakon uvođenja privremenih mjera u početnom ispitnom postupku prikupljene su dodatne informacije za razdoblje od 1. srpnja 2008. do ožujka 2009. („razdoblje nakon RIP-a”).
            
         
               (41)
            
            
               Analiza je provedena kako bi se odredilo je li u situaciji industrije Unije vidljivo pogoršanje koje bi moglo ukazivati na štetnu situaciju nakon razdoblja ispitnog postupka. U tom pogledu i za potrebe usporedbe Komisija je uzela u obzir i kretanja u razdoblju relevantnom za ocjenu štete tijekom početnog ispitnog postupka, odnosno u razdoblju od 2005. do kraja razdoblja ispitnog postupka u tom ispitnom postupku („razmatrano razdoblje”).
            
         
               (42)
            
            
               Predmetni su pokazatelji bili potrošnja u Uniji, proizvodnja, proizvodni kapacitet i iskorištenost kapaciteta, obujam prodaje i tržišni udio industrije Unije, kao i prodajne cijene industrije Unije i njezina profitabilnost.
            
         i.   Potrošnja
   
   
               (43)
            
            
               Iako se potrošnja u Uniji tijekom razmatranog razdoblja povećala za 24 %, nakon toga se s 3 172 866 tona u razdoblju ispitnog postupka (RIP) naglo smanjila na 1 720 968 tona u razdoblju nakon toga. Kako je objašnjeno u uvodnoj izjavi 51. Izvorne uredbe, potrošnja u Uniji u razdoblju nakon RIP-a (14) smanjila se za gotovo 30 %.
               
                  Tablica 1.
               
               
                  Potrošnja u Uniji
               
               
                            
                        
                        
                           2005.
                        
                        
                           2006.
                        
                        
                           2007.
                        
                        
                           RIP
                        
                        
                           Razdoblje nakon RIP-a
                        
                     
                           Potrošnja u Uniji (u tonama)
                        
                        
                           2 565 285 
                        
                        
                           2 706 560 
                        
                        
                           3 150 729 
                        
                        
                           3 172 866 
                        
                        
                           1 720 968 
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           
                              Izvor: Izvorna uredba
                        
                     
         ii.   Proizvodnja, proizvodni kapacitet i iskorištenost kapaciteta
   
   
               (44)
            
            
               Kako je prikazano u tablici 2., i obujam proizvodnje u industriji Unije znatno se smanjio u razdoblju nakon RIP-a, što je odraz smanjenja potrošnje. Isto tako, kapacitet se smanjio nakon razdoblja ispitnog postupka. Međutim, iako se kapacitet smanjio, zbog znatnijeg smanjenja obujma proizvodnje iskorištenost kapaciteta smanjila se na razinu od 77 % (u usporedbi s 90 % tijekom RIP-a). U uvodnoj izjavi 53. Izvorne uredbe navodi se da je iskorištenost kapaciteta u ožujku 2009. iznosila samo 60 %.
               
                  Tablica 2.
               
               
                  Proizvodnja, proizvodni kapacitet i iskorištenost kapaciteta
               
               
                            
                        
                        
                           2005.
                        
                        
                           2006.
                        
                        
                           2007.
                        
                        
                           RIP
                        
                        
                           Razdoblje nakon RIP-a
                        
                     
                           Proizvodnja (u tonama)
                        
                        
                           2 022 596 
                        
                        
                           2 197 964 
                        
                        
                           2 213 956 
                        
                        
                           2 158 096 
                        
                        
                           1 477 198 
                        
                     
                           Kapacitet (u tonama)
                        
                        
                           2 451 187 
                        
                        
                           2 469 365 
                        
                        
                           2 446 462 
                        
                        
                           2 398 283 
                        
                        
                           1 889 180 
                        
                     
                           Iskorištenost kapaciteta
                        
                        
                           83 %
                        
                        
                           89 %
                        
                        
                           90 %
                        
                        
                           90 %
                        
                        
                           78 %
                        
                     
                           
                              Indeks (2005. = 100)
                           
                        
                        
                           
                              100
                           
                        
                        
                           
                              108
                           
                        
                        
                           
                              110
                           
                        
                        
                           
                              109
                           
                        
                        
                           
                              88
                           
                        
                     
                           
                              Izvor: Izvorna uredba
                        
                     
         iii.   Obujam prodaje i tržišni udio
   
   
               (45)
            
            
               Kako je prikazano u tablici 3., u skladu sa smanjenjem potrošnje znatno se smanjio i obujam prodaje industrije Unije na tržištu Unije pa je tržišni udio ostao stabilan.
            
         
               (46)
            
            
               Treba napomenuti da se, kako je navedeno u uvodnoj izjavi 52. Izvorne uredbe, obujam uvoza kineskog izvoza uspio povećati i da je njegov tržišni udio u Uniji ostao stabilan tijekom istog razdoblja i u situaciji snažnog smanjenja tržišta.
               
                  Tablica 3.
               
               
                  Obujam prodaje i tržišni udio
               
               
                            
                        
                        
                           2005.
                        
                        
                           2006.
                        
                        
                           2007.
                        
                        
                           RIP
                        
                        
                           Razdoblje nakon RIP-a
                        
                     
                           Obujam prodaje (u tonama)
                        
                        
                           1 766 197 
                        
                        
                           1 907 126 
                        
                        
                           2 061 033 
                        
                        
                           2 017 525 
                        
                        
                           1 093 175 
                        
                     
                           Tržišni udio
                        
                        
                           68,8 %
                        
                        
                           70,5 %
                        
                        
                           65,4 %
                        
                        
                           63,6 %
                        
                        
                           63,5 %
                        
                     
                           
                              Izvor: Izvorna uredba
                        
                     
         iv.   Prodajna cijena i profitabilnost
   
   
               (47)
            
            
               Iako su se prodajne cijene tijekom razmatranog razdoblja povećale i nastavile povećavati nakon toga, profitabilnost se znatno smanjila. Profitabilnost se smanjila već u RIP-u i nakon toga je dosegnula vrlo niske razine. U početnom ispitnom postupku utvrđeno je da je profitabilnost u prvom tromjesečju 2009. čak dosegnula negativne vrijednosti (– 0,8 %) (15).
            
         
               (48)
            
            
               To smanjenje profitabilnosti barem se djelomično može pripisati znatnom gubitku obujma proizvodnje i prodaje koji je imao utjecaj na iskorištenost kapaciteta, koja se isto tako smanjila, i koji je imao negativan utjecaj na prosječni trošak proizvodnje.
               
                  Tablica 4.
               
               
                  Prodajna cijena, profitabilnost
               
               
                            
                        
                        
                           2005.
                        
                        
                           2006.
                        
                        
                           2007.
                        
                        
                           RIP
                        
                        
                           Razdoblje nakon RIP-a
                        
                     
                           Prodajna cijena (euro/tona)
                        
                        
                           983
                        
                        
                           1 047 
                        
                        
                           1 188 
                        
                        
                           1 192 
                        
                        
                           1 415 
                        
                     
                           Profitabilnost
                        
                        
                           12,1 %
                        
                        
                           17,5 %
                        
                        
                           17,9 %
                        
                        
                           15,4 %
                        
                        
                           3,5 %
                        
                     
                           
                              Izvor: Izvorna uredba
                        
                     
         
               (49)
            
            
               Ukratko, nakon razdoblja ispitnog postupka zabilježen je znatan pad svih glavnih pokazatelja štete. Obujam proizvodnje i prodaje znatno se smanjio, uz negativan utjecaj na iskorištenost kapaciteta. Tržišni udio ostao je stabilan, ali to se dogodilo zbog istodobnog smanjenja tržišta Unije. I financijsko stanje industrije Unije pogoršalo se zajedno s dramatičnim padom profitabilnosti nakon razdoblja ispitnog postupka, što je dovelo do gubitaka čak i na kraju prvog tromjesečja 2009. Takvo se negativno kretanje nije moglo promijeniti povećanjem prodajnih cijena.
            
         
               (50)
            
            
               Stoga se može zaključiti da je industriji Unije nanesena šteta u razdoblju nakon RIP-a početnog ispitnog postupka.
            
         3.   Nalazi revizije zbog predstojećeg isteka mjera bez izvoza društva Hubei
   
   
               (51)
            
            
               Komisija je ocijenila i bi li nalazi revizije zbog predstojećeg isteka mjera vrijedili i ako se izvoz društva Hubei u Uniju ne uzme u obzir pri ocjenjivanju postoji li vjerojatnost ponavljanja prijetnje štete.
            
         
               (52)
            
            
               U tom pogledu treba podsjetiti na činjenicu da, budući da društvo Hubei nije surađivalo tijekom ispitnog postupka revizije zbog predstojećeg isteka mjera, Komisija nije primila podatke o njegovu izvozu u tom razdoblju. Posebni podaci o uvozu u pogledu uvoza društva Hubei isto tako nisu bili dostupni u bazi podataka iz članka 14. stavka 6. Uvoz društva Hubei obavljao se u okviru dodatne oznake TARIC A950, koja se primjenjuje na sva trgovačka društva koja su sudjelovala u početnom ispitnom postupku, ali nisu primila pojedinačnu stopu pristojbe. Stoga su Komisiji bili dostupni samo agregirani podaci o uvozu za 16 kineskih proizvođača izvoznika (uključujući Hubei), a svima njima dodijeljena je dodatna oznaka TARIC A950.
            
         
               (53)
            
            
               Komisija stoga nije mogla iskoristiti te agregirane podatke o uvozu kako bi iz njih izdvojila samo izvoz društva Hubei. U skladu s tim, zbog nesuradnje i nedostatka statističkih podataka o uvozu društva Hubei, Komisija je u razdoblju ispitnog postupka revizije ispitala obujam uvoza društva Hubei na temelju obujma njegova uvoza tijekom početnog ispitnog postupka. Te je informacije društvo Hubei dostavilo u svojem odgovoru na upitnik u početnom ispitnom postupku i potvrdila Komisija tijekom posjeta radi provjere na licu mjesta koji je u listopadu 2008. obavljen u poslovnim prostorima društva Hubei.
            
         
               (54)
            
            
               Treba podsjetiti na to da je uvoz društva Hubei tijekom razdoblja početnog ispitnog postupka činio oko [8–13 %] ukupnog kineskog uvoza. U skladu s tim Komisija je pretpostavila da je taj postotak ukupnog kineskog uvoza ostao nepromijenjen jer društvo Hubei nije surađivalo u ispitnom postupku revizije zbog predstojećeg isteka mjera.
            
         
               (55)
            
            
               Na temelju Uredbe o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera ukupan uvoz iz Kine u Uniju tijekom razdoblja ispitnog postupka revizije iznosio je 67 977 tona. Na temelju toga i uključivanjem navedenog postotka društva Hubei u ukupnom uvozu iz NRK-a (odnosno [8–13 %] ukupnog uvoza) u nalaze Uredbe o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera, izračunano je da uvoz društva Hubei iznosi [6 000–7 500] tona od 67 977 tona zabilježenih u Uredbi o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera.
            
         
               (56)
            
            
               Budući da je izračunano da oko [87–92 %] uvoza čine kineski proizvođači izvoznici osim društva Hubei i budući da se člankom 3. stavkom 9. Osnovne uredbe zahtijeva opća ocjena tih pokazatelja, Komisija je zaključila da se isključivanjem uvoza društva Hubei iz ukupnog kineskog uvoza tijekom razdoblja ispitnog postupka revizije ne bi dovela u pitanje kvalitativna ocjena Komisije sadržana u Uredbi o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera.
            
         
               (57)
            
            
               Nalazi utvrđeni u uvodnim izjavama od 105. do 109. Uredbe o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera stoga su potvrđeni i mogu se zadržati bez izmjena, čak i ako nedostaju podaci o uvozu društva Hubei.
            
         4.   Utjecaj ukidanja mjera na industriju Unije
   
   
               (58)
            
            
               Komisija je naknadno ocijenila utjecaj ukidanja mjera protiv Kine erga omnes na stanje u industriji Unije.
            
         
               (59)
            
            
               Treba podsjetiti da su relevantni ekonomski podaci prikupljeni tijekom ispitnog postupka revizije zbog predstojećeg isteka mjera iz uvodne izjave 2. Ti su nalazi utemeljeni na činjenicama i dokazima prikupljenima u novijem razdoblju (srpanj 2013.–lipanj 2014.), dok su se nalazi iz početnog ispitnog postupka temeljili na dokazima prikupljenima u razdoblju od srpnja 2007. do lipnja 2008.
            
         
               (60)
            
            
               Ispitni postupak revizije zbog predstojećeg isteka mjera jasno je pokazao sljedeće: ako se mjere ukinu, industrija će se suočiti sa znatnim povećanjem uvoza iz Kine po dampinškim cijenama. Utvrđeno je da bi s obzirom na niske cijene obujam uvoza mogao dosegnuti razinu sličnu onoj utvrđenoj tijekom početnog ispitnog postupka. Istodobno je u ispitnom postupku utvrđeno da se potrošnja u Uniji u razmatranom razdoblju smanjila za 19 %. Utvrđeno je da doista postoji vjerojatnost da se zbog očekivane razine cijena kineskog uvoza bez antidampinške pristojbe cijene u industriji Unije smanje za oko 40 %. Industrija Unije ne bi se mogla nositi s povećanjem uvoza tako jeftinih proizvoda. Kupci bi zaista mogli jednostavno prebaciti svoje kratkoročne narudžbe s proizvođača iz Unije na kineske proizvođače izvoznike. Zbog toga bi se tržišni udio kineskog uvoza znatno povećao, sa 6,3 % tijekom razdoblja ispitnog postupka revizije do 30 % tijekom ispitnog postupka revizije zbog predstojećeg isteka mjera. Zbog znatnog povećanja kineskog proizvodnog kapaciteta od početnog ispitnog postupka (60 %) kineski bi uvoz odmah preplavio tržište Unije i dobio znatan tržišni udio na račun industrije Unije.
            
         
               (61)
            
            
               Osim toga, ispitnim postupkom revizije zbog predstojećeg isteka mjera otkriveno je da u Kini postoji znatan rezervni kapacitet (veći od cijele potrošnje u Uniji) koji bi vjerojatno mogao biti orijentiran prema tržištu Unije, koje je i dalje vrlo privlačno za kineski izvoz unatoč mjerama na snazi. Naime, u razdoblju ispitnog postupka revizije rezervni kapacitet procijenjen je na 2 milijuna tona, što premašuje ukupnu potrošnju u Uniji tijekom istog razdoblja. Kina bi stoga mogla znatno povećati svoj obujam izvoza u Uniju. Taj zaključak potkrjepljuje činjenica da je niz drugih izvoznih tržišta važnih za Kinu (kao što su Kanada, SAD, Kolumbija, Meksiko i Brazil) uveo mjere trgovinske zaštite protiv kineskog uvoza predmetnog proizvoda te da su u brojnim drugim zemljama trajali ispitni postupci trgovinske zaštite. Utvrđeno je i da je zbog kombinacije pada kineskog gospodarstva i znatnog viška kapaciteta izvršen snažan pritisak na kineske proizvođače da proizvode uz visoke stope iskorištenosti kapaciteta.
            
         
               (62)
            
            
               Kad je riječ o razvoju cijena kineskog uvoza, kineske uvozne cijene već su u razdoblju ispitnog postupka revizije bile znatno niže od prodajnih cijena u industriji Unije, unatoč antidampinškim mjerama na snazi. Očekivalo se da će se kineske uvozne cijene bez antidampinških pristojbi dodatno smanjiti i da se može očekivati marža sniženja cijena od 40 %. Očekivanim naglim povećanjem obujma kineskog uvoza vjerojatno bi se dodatno naglasio pritisak na cijene.
            
         
               (63)
            
            
               Ispitnim postupkom revizije zbog predstojećeg isteka mjera potvrđeno je da razina zaliha nije posebno važna za analizu jer proizvođači iz Unije uglavnom proizvode na temelju kratkoročnih narudžbi kupaca i stoga zalihe čine neznatan postotak proizvodnje proizvođača iz Unije.
            
         
               (64)
            
            
               Revizija zbog predstojećeg isteka mjera pokazala je da bi se negativan učinak na industriju Unije odrazio u prelasku kupaca iz Unije na jeftini uvoz iz Kine. Budući da se nije očekivalo povećanje kapaciteta Unije, to bi dovelo i do znatnog povećanja tržišnog udjela kineskog uvoza na štetu industrije Unije. To bi dovelo do niže iskorištenosti kapaciteta industrije Unije, a time i do većih jediničnih troškova. Jeftinim kineskim uvozom istodobno bi se izvršio znatan pritisak na cijene na tržištu Unije pa proizvođači iz Unije ne bi mogli povećati cijene, što bi dovelo do smanjenja profitabilnosti.
            
         
               (65)
            
            
               Stoga je u reviziji zbog predstojećeg isteka mjera zaključeno da bi ukidanje mjera vjerojatno dovelo do ponavljanja prijetnje štete. Niti su zainteresirane strane dovele taj zaključak u pitanje niti je Komisija uspjela pronaći dokaze na temelju kojih bi se ti nalazi mogli dovesti u pitanje.
            
         
               (66)
            
            
               Slijedom navedenog i s obzirom na činjenicu da nalazi revizije zbog predstojećeg isteka mjera ne bi bili drukčiji čak i da se obujam uvoza društva Hubei zanemari, Komisija je stoga zaključila da bi ukidanje mjera imalo ozbiljan gospodarski utjecaj na industriju Unije.
            
         E.   ZAKLJUČAK I OBJAVA
   
   
               (67)
            
            
               Stoga, s obzirom na sve navedeno i s posebnim naglaskom na znatne negativne učinke koje bi ukidanje mjera imalo za industriju Unije, Komisija je smatrala da ne bi bilo prikladno ukinuti mjere na snazi protiv drugih kineskih proizvođača izvoznika osim društva Hubei.
            
         
               (68)
            
            
               Komisija je 28. srpnja 2017. sve zainteresirane strane obavijestila o bitnim činjenicama i razmatranjima na temelju kojih je donijela odluku da se antidampinške mjere na snazi protiv kineskih proizvođača izvoznika osim društva Hubei ne ukinu te ih pozvala da u određenom vremenskom roku dostave primjedbe o tim zaključcima.
            
         F.   PRIMJEDBE ZAINTERESIRANIH STRANA NAKON OBJAVE
   
   
               (69)
            
            
               Komisija je nakon objave primila bitne komentare u ime Kineskog udruženja za željezo i čelik i četiriju proizvođača izvoznika bešavnih cijevi od željeza ili čelika.
            
         
               (70)
            
            
               Te su stranke istaknule da je važnije razmotriti hoće li ukidanje antidampinških mjera na snazi biti zakonito i u skladu s načelom dobrog upravljanja nego je li ukidanje prikladno.
            
         
               (71)
            
            
               Kako bi potkrijepile tu tvrdnju, stranke su tvrdile da su Sud i Opći sud u presudama Hubei utvrdili da su antidampinške mjere uvedene bez pravilnog utvrđivanja štete u smislu članka 3. Osnovne uredbe (i članka 3. Antidampinškog sporazuma WTO-a) te da su izvorne mjere stoga bile u potpunosti pravno manjkave. Upućivanjem na presudu Suda u predmetu Clark i Puma (16) stranke su tvrdile da nezakonitost utvrđena u izvornoj uredbi utječe na zakonitost naknadne uredbe o produljenju, iz čega bi trebalo zaključiti da je cijela izvorna uredba o bešavnim cijevima od željeza ili čelika zahvaćena istom pogreškom. Iz toga proizlazi da bi Komisija, ako ne odbije mjere u pogledu kineskih proizvođača izvoznika osim društva Hubei, postupala u suprotnosti s člankom 1., člankom 3. stavkom 1. i člankom 3. stavkom 9. Osnovne uredbe te s člankom VI. GATT-a iz 1994., kao i s člancima 1. i 18.1. Antidampinškog sporazuma WTO-a.
            
         
               (72)
            
            
               Iste su se stranke dodatno složile da zadržavanje antidampinških mjera ne bi bilo u skladu ni s načelom dobrog upravljanja.
            
         
               (73)
            
            
               Osim toga, te su stranke objasnile da ne traže ukidanje mjera s učinkom erga omnes produljenjem učinaka presuda Hubei. Tvrdile su da se njihov zahtjev za ukidanje mjera temelji na članku 1., članku 3. stavku 1. i članku 3. stavku 9. Osnovne uredbe, članku VI. GATT-a iz 1994. te člancima 1. i 18.1. Antidampinškog sporazuma WTO-a, kako je navedeno u uvodnoj izjavi 71. Takvo bi ukidanje imalo ex post učinak, koji bi bio pravno različit od produljenja učinaka presuda Hubei, koje bi imale retroaktivan učinak.
            
         
               (74)
            
            
               Konačno, te su stranke navele da bi sve negativne učinke ukidanja mjera na stanje u industriji Unije trebalo uzeti u obzir u novom antidampinškom ispitnom postupku koji će se pokrenuti u skladu s člankom 5. Osnovne uredbe.
            
         
               (75)
            
            
               Komisija je te argumente odbacila. Kad je riječ o tvrdnji da bi zadržavanje mjera na snazi u pogledu kineskih proizvođača izvoznika bešavnih cijevi od željeza ili čelika osim društva Hubei bilo u suprotnosti s člankom 1., člankom 3. stavkom 1. i člankom 3. stavkom 9. Osnovne uredbe te s člankom VI. GATT-a iz 1994., kao i članaka 1. i 18.1. Antidampinškog sporazuma WTO-a te kako je navedeno u uvodnoj izjavi 23., Komisija je podsjetila na to da je na temelju presuda Hubei poništenje Izvorne uredbe ograničeno samo na antidampinške pristojbe uvedene za društvo Hubei. Isto tako, kako je objašnjeno u uvodnoj izjavi 25., ispitni postupak revizije zbog predstojećeg isteka mjera koji se odnosi na mjere u pogledu uvoza bešavnih cijevi od željeza ili čelika protiv Kine ostao je valjan u istoj mjeri kao i Izvorna uredba, odnosno u onoj mjeri u kojoj se primjenjuje na kineske proizvođače izvoznike osim društva Hubei.
            
         
               (76)
            
            
               Osim toga, u skladu s načelom pravne sigurnosti mjere koje donose institucije Unije zbog njihove se konačnosti ne može dovesti u pitanje nakon isteka vremenskog roka za pokretanje postupka protiv tih mjera (17) utvrđenog u članku 263. UFEU-a. Dakle, ako stranka ima jasno pravo tražiti poništenje mjere izravnom tužbom pred europskim sudovima – kao što su svi drugi kineski proizvođači izvoznici osim društva Hubei imali – ta stranka mora ostvariti to pravo ili ga se zauvijek odreći (18).
            
         
               (77)
            
            
               Iz toga slijedi da iz Osnovne uredbe ili GATT-a iz 1994. ili Antidampinškog sporazuma WTO-a ne proizlazi pravna obveza ukidanja mjera na snazi u pogledu kineskih proizvođača izvoznika osim društva Hubei. Tvrdnje koje se odnose na navedeno odbijene su.
            
         
               (78)
            
            
               Kad je riječ o tvrdnji da Komisija nije postupala u skladu s načelom dobrog upravljanja, prvo treba napomenuti da se u skladu sa sudskom praksom pojedincima ne dodjeljuju prava samo na temelju načela dobrog upravljanja, osim ako se na taj način iskazuju određena prava (19). Budući da nijedna zainteresirana strana nije mogla tvrditi da joj je u tom pogledu povrijeđeno određeno pravo, Komisija smatra da je pozivanje na argumente u tom pogledu neutemeljeno. Drugo, i u svakom slučaju, Komisija smatra da je postupala u skladu s tim načelom jer je ponovno pokrenula ispitni postupak i provela ocjenu prikladnosti mjera na snazi s obzirom na presude Hubei. Činjenica da se stranke ne slažu s rezultatima ocjene ne znači da je ona nezakonita ili u suprotnosti s načelom dobrog upravljanja. Osim toga, upućuje se na uvodnu izjavu 27.
            
         
               (79)
            
            
               Konačno, kad je riječ o mogućnosti da industrija Unije podnese antidampinšku pritužbu u smislu članka 5. Osnovne uredbe, napominje se da postojanje bilo kakvog pravnog lijeka ne poništava ocjenu o neprikladnosti mogućeg ukidanja mjera kako je navedeno u uvodnim izjavama od 27. do 51.
            
         
               (80)
            
            
               Stoga su tvrdnje koje su iznijeli Kinesko udruženje za željezo i čelik i četiri predmetna proizvođača izvoznika odbijene. Stoga, i kako je zaključeno u uvodnoj izjavi 67., s obzirom na sve navedeno i uzimajući u obzir znatne negativne učinke koje bi ukidanje mjera imalo na industriju Unije, Komisija je smatrala da ne bi bilo prikladno ukinuti mjere na snazi protiv Kine s obzirom na presude Hubei.
            
         G.   ZAKLJUČAK
   
   
               (81)
            
            
               S obzirom na prethodno navedeno, nakon objave poslane 28. srpnja 2017. nijednom od primjedbi koje su dostavile zainteresirane strane nisu se mogli doivesti u pitanje nalazi Komisije te se općeniti zaključci utvrđeni u uvodnoj izjavi 67. ovime potvrđuju.
            
         H.   OBJAVA
   
   
               (82)
            
            
               S obzirom na prethodno navedena dodatna razmatranja, posebno uvodne izjave od 31. do 38 te od 39. do 50., Komisija je smatrala da je prikladno svim zainteresiranim stranama ponovno objaviti te dodatne činjenice i razmatranja na temelju kojih je donijela odluku da se antidampinške mjere na snazi protiv kineskih proizvođača izvoznika osim društva Hubei ne ukinu te ih pozvala da u određenom vremenskom roku dostave primjedbe o tim zaključcima. Nakon te dodatne objave nisu primljene primjedbe zainteresiranih strana.
            
         
               (83)
            
            
               Odbor uspostavljen člankom 15. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/1036 nije dostavio mišljenje.
            
         DONIJELA JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Ispitni postupak o presudama u spojenim predmetima C-186/14 P i C-193/14 P u pogledu Uredbe (EZ) br. 926/2009 i Provedbene uredbe (EU) 2015/2272 ovime se prekida.
   Članak 2.
   Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 28. lipnja 2018.
      
         
            Za Komisiju
         
         
            Predsjednik
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  SL L 176, 30.6.2016., str. 21.
   
   
      (2)  Uredba Vijeća (EZ) br. 926/2009 od 24. rujna 2009. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe i konačnoj naplati privremene pristojbe uvedene na uvoz određenih bešavnih cijevi od željeza ili čelika podrijetlom iz Narodne Republike Kine (SL L 262, 6.10.2009., str. 19.).
   
      (3)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2272 оd 7. prosinca 2015. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz određenog željeznog ili čeličnog pribora za cijevi podrijetlom iz Narodne Republike Kine nakon revizije zbog predstojećeg isteka mjera u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1225/2009 (SL L 322, 8.12.2015., str. 21.).
   
      (4)  Presuda od 29. siječnja 2014. u predmetu Hubei Xinyegang Steel protiv Vijeća, T-528/09, ECLI:EU:T:2014:35.
   
      (5)  Presuda od 7. travnja 2016., ArcelorMittal Tubular Products Ostrava i dr. protiv Hubei,u spojenim predmetima C-186/14 P i C-193/14 P, ECLI:EU:C:2016:209.
   
      (6)  Obavijest o presudama u spojenim predmetima C-186/14 P i C-193/14 P u pogledu Uredbe Vijeća (EZ) br. 926/2009 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe i konačnoj naplati privremene pristojbe uvedene na uvoz određenih bešavnih cijevi od željeza ili čelika podrijetlom iz Narodne Republike Kine i Provedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2272 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz određenog željeznog ili čeličnog pribora za cijevi podrijetlom iz Narodne Republike Kine nakon revizije zbog predstojećeg isteka mjera u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1225/2009 (SL C 331, 9.9.2016., str. 4.).
   
      (7)  Presuda Suda od 4. veljače 2016., C & J Clark International Ltd i Puma SE, spojeni predmeti C-659/13 i C-34/14, ECLI:EU:C:2016:74, točka 79.
   
      (8)  Presuda Suda od 15. ožujka 2018., Deichmann, C-256/16, ECLI:EU:C:2018:187, točka 87.
   
      (9)  Presuda Suda od 27. siječnja 2005., Europe Chemi-Con (Deutschland) protiv Vijeća, predmet C-422/02 P, ECLI:EU:C:2005:56, točka 33.
   
      (10)  Vidjeti Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2015/2272, uvodne izjave od 112. do 121.
   
      (11)  Presuda Općeg suda od 29. siječnja 2014., predmet T-528/09, Hubei Xinyegang Steel protiv Vijeća, ECLI:EU:T:2014:35, točka 93.
   
      (12)  Vidjeti presudu Suda od 16. travnja 2015., predmet C-143/14, TMKEurope, ECLI:EU:C:2015:236, točku 19.; Mišljenje nezavisne odvjetnice Sharpston od 21. svibnja 2015., predmet C-687/13, Fliesen-Zentrum Deutschland, EU:C:2015:349, točku 40.; i Mišljenje nezavisnog odvjetnika Warnera od 14. veljače 1979., predmet C-113/77, NTN protiv Vijeća (EU:C:1979:39), str. 1212., i analogijom na str. 1243., predmet C-200/13 P Vijeće protiv Bank Saderat Iran i Komisije EU:C:2016:284, točku 119. i navedenu sudsku praksu.
   
      (13)  Obavijest, str. 4.
   
      (14)  Kako je navedeno i u bilješci 7. Izvorne uredbe, uspoređivali su se prosječni mjesečni obujmovi.
   
      (15)  Uvodna izjava 54. Izvorne uredbe.
   
      (16)  Presuda Suda od 4. veljače 2016. u spojenim predmetima C-659/13 do C-34/14, C&J Clark International Ltd i Puma SE.
   
      (17)  Presuda od 1. srpnja 2008., Compagnie maritime belge protiv Komisije, predmet T-276/04, EU:T:2008:237, točka 59. i navedena sudska praksa.
   
      (18)  Mišljenje nezavisnog odvjetnika Jacobsa od 16. studenoga 2000., Nachi Europe, predmet C-239/99, EU:C:2000:639, točka 58.
   
      (19)  Presude Općeg suda od 2. listopada 2003., predmet T-196/99 Area Cova protiv Vijeća i Komisije, EU:T:2001:281, točka 43.; od 4. listopada 2006., predmet T-193/04 Tillack protiv Komisije, EU:T:2006:292, točka 127.; i od 13. studenoga 2008., predmet T-128/05, SPM protiv Vijeća i Komisije, EU:T:2008:494, točka 127.