CELEX: C2002/169/15
Language: it
Date: 2002-07-13 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Seconda Sezione) 14 maggio 2002 nella causa C-383/00: Commissione delle Comunità europee contro Repubblica federale di Germania ("Inadempimento di uno Stato — Direttiva 96/82/CE — Mancata trasposizione entro il termine stabilito")

13.7.2002                 IT                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              C 169/9
nella prospettiva della realizzazione del mercato interno (GU                   l’art. 234 CE, dalla Corte suprema di Cassazione, nella causa
L 395, pag. 13), sia in quella risultante dalla direttiva del                   dinanzi ad essa pendente tra Prefetto della Provincia di Cuneo
Consiglio 29 luglio 1991, 91/497/CEE, che modifica e codifica                   e Silvano Carbone, in qualità di amministratore unico della
la direttiva 64/433 onde estenderla alla produzione e immissio-                 società Expo Casa Manta Srl, domanda vertente sull’interpreta-
ne sul mercato di carni fresche (GU L 268, pag. 69), la                         zione del regolamento del Consiglio 7 marzo 1994, n. 519,
Corte (Seconda Sezione), composta dalla sig.ra N. Colneric,                     relativo al regime comune applicabile alle importazioni da
presidente di sezione, e dai sigg. R. Schintgen (relatore) e                    alcuni paesi terzi e che abroga i regolamenti (CEE) n. 1765/82,
V. Skouris, giudici, avvocato generale: P. Léger, cancelliere:                  (CEE) n. 1766/82 e (CEE) n. 3420/83 (GU L 67, pag. 89), e del
sig.ra M.-F. Contet, amministratore, ha pronunciato il 30 mag-                  regolamento del Consiglio 22 dicembre 1994, n. 3285,
gio 2002 una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:                 relativo al regime comune applicabile alle importazioni e che
                                                                                abroga il regolamento (CE) n. 518/94 (GU L 349, pag. 53), la
Le spese relative a esami batteriologici e alla ricerca di trichine             Corte (Seconda Sezione), composta dalla sig.ra N. Colneric
effettuate in conformità alla direttiva del Consiglio 26 giugno 1964,           (relatore), presidente di sezione, dai sigg. R. Schintgen e
64/433/CEE, relativa a problemi sanitari in materia di scambi                   V. Skouris, giudici, avvocato generale: L. A. Geelhoed cancellie-
intracomunitari di carni fresche, sia nella versione risultante dalla           re: R. Grass, ha pronunciato il 30 maggio 2002 una sentenza
direttiva del Consiglio 11 dicembre 1989, 89/662/CEE, relativa ai               il cui dispositivo è del seguente tenore:
controlli veterinari applicabili negli scambi intracomunitari, nella
prospettiva della realizzazione del mercato interno, sia in quella              Il regolamento (CE) del Consiglio 7 marzo 1994, n. 519, relativo al
risultante dalla direttiva del Consiglio 29 luglio 1991, 91/497/                regime comune applicabile alle importazioni da alcuni paesi terzi e
CEE, che modifica e codifica la direttiva 64/433 relativa a problemi            che abroga i regolamenti (CEE) n. 1765/82, (CEE) n. 1766/82 e
sanitari in materia di scambi intracomunitari di carni fresche onde             (CEE) n. 3420/83, nonché il regolamento (CE) del Consiglio
estenderla alla produzione e immissione sul mercato di carni fresche,           22 dicembre 1994, n. 3285, relativo al regime comune applicabile
sono comprese nel contributo comunitario riscosso dagli Stati membri            alle importazioni e che abroga il regolamento (CE) n. 518/94, non
per le ispezioni e dei controlli sanitari delle carni fresche a norma, da       hanno alcuna incidenza sulla normativa di uno Stato membro
un lato, della direttiva del Consiglio 29 gennaio 1985, 85/73/CEE,              relativa all’immissione in commercio dei prodotti importati da paesi
relativa al finanziamento delle ispezioni e dei controlli sanitari delle        terzi.
carni fresche e delle carni di volatili da cortile, e della decisione del
Consiglio 15 giugno 1988, 88/408/CEE, concernente i livelli del
contributo da riscuotere per le spese occasionate dalle ispezioni e dai         (1) GU C 302 del 21.10.2000.
controlli sanitari delle carni fresche, conformemente alla direttiva 85/
73, e, dall’altro, della direttiva 85/73, come modificata dalla
direttiva del Consiglio 22 dicembre 1993, 93/118/CE.
(1) GU C 302 del 21.10.2000.
                                                                                                  SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                        (Seconda Sezione)
                                                                                                          14 maggio 2002
                   SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                nella causa C-383/00: Commissione delle Comunità euro-
                          (Seconda Sezione)                                             pee contro Repubblica federale di Germania (1)
                           30 maggio 2002                                       («Inadempimento di uno Stato — Direttiva 96/82/CE —
                                                                                       Mancata trasposizione entro il termine stabilito»)
nella causa C-296/00 (domanda di pronuncia pregiudiziale
della Corte suprema di cassazione): Prefetto della Provin-                                                (2002/C 169/15)
            cia di Cuneo contro Silvano Carbone (1)
                                                                                                    (Lingua processuale: il tedesco)
(«Regolamenti (CE) nn. 519/94 e 3285/94 — Ambito di
applicazione — Immissione in commercio di apparecchi
         telefonici senza filo provenienti da paesi terzi»)                     (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
                                                                                              «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                            (2002/C 169/14)
                     (Lingua processuale: l’italiano)                           Nella causa C-383/00, Commissione delle Comunità europee
                                                                                (agente: signor G. zur Hausen) contro Repubblica federale di
                                                                                Germania (agenti: signor W.-D. Plessing e signora B. Muttelsee-
                                                                                Schön) avente ad oggetto un ricorso inteso a far dichiarare che
Nel procedimento C-296/00, avente ad oggetto una domanda                        la Repubblica federale di Germania, non avendo adottato, nel
di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, ai sensi del-                   termine stabilito, tutti i provvedimenti necessari per
 ---pagebreak--- C 169/10                 IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                13.7.2002
conformarsi alla direttiva del Consiglio 9 dicembre 1996, 96/                 prodotti lattiero-caseari (GU L 90, pag. 13), nel testo modifica-
82/CE, sul controllo dei pericoli di incidenti rilevanti connessi             to dal regolamento (CEE) del Consiglio 13 giugno 1991,
con determinate sostanze pericolose (GU 1997, L 10, pag. 13),                 n. 1639 (GU L 150, pag. 35), la Corte (Seconda Sezione),
e, in particolare, al suo art. 11, è venuta meno agli obblighi                composta dalla sig.ra N. Colneric, presidente di sezione, dai
che ad essa incombono in forza del Trattato CE, la Corte                      sigg.ri R. Schintgen e V. Skouris (relatore), giudici, avvocato
(Seconda Sezione), composta dalla sig.ra N. Colneric, presiden-               generale: F. G. Jacobs cancelliere: R. Grass, ha pronunciato il
te di sezione, dai sigg. R. Schintgen (relatore) e V. Skouris,                16 maggio 2002 una sentenza il cui dispositivo è del seguente
giudici, avvocato generale: D. Ruiz-Jarabo Colomer, cancelliere:              tenore:
R. Grass, ha pronunciato il 14 maggio 2002 una sentenza il
cui dispositivo è del seguente tenore:                                        I termini «produttore (...) che ha ricevuto l’azienda (...) per via
                                                                              analoga all’eredità», di cui all’art. 3 bis, n. 1, secondo comma,
1)    Non avendo adottato nel termine stabilito tutti i provvedimenti         secondo trattino, del regolamento (CEE) del Consiglio 31 marzo
      necessari per conformarsi all’art. 11 della direttiva del Consiglio     1984, n. 857, che fissa le norme generali per l’applicazione del
      9 dicembre 1996, sul controllo dei pericoli di incidenti rilevanti      prelievo di cui all’art. 5 quater del regolamento (CEE) n. 804/68 nel
      connessi con determinate sostanze pericolose, la Repubblica             settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari, come modificato dal
      federale di Germania è venuta meno agli obblighi che ad essa            regolamento (CEE) del Consiglio 13 giugno 1991, n. 1639, devono
      incombono in forza di tale direttiva.                                   essere interpretati nel senso che ricomprendono il produttore, coniuge
                                                                              dell’erede designato, cui l’azienda sia stata ceduta a condizioni più
2)    La Repubblica federale di Germania è condannata alle spese.             favorevoli rispetto a quelle di mercato, successivamente alla scadenza
                                                                              dell’impegno di non commercializzazione assunto, ai sensi del
                                                                              regolamento n. 1078/77, dal locatore, dante causa della successione,
(1) GU C 372 del 23.12.2000.
                                                                              sempreché dal complesso degli elementi di fatto e di diritto che
                                                                              caratterizzano tale locazione risulti che:
                                                                              —      tale contratto miri principalmente alla continuazione dell’atti-
                                                                                     vità dell’azienda a favore dell’erede designato e non alla
                                                                                     realizzazione del valore di mercato della medesima da parte del
                   SENTENZA DELLA CORTE                                              de cuius e che
                                                                              —      i rapporti giuridici tra le parti del contratto siano strutturate in
                        (Seconda Sezione)
                                                                                     modo tale che il favor che il de cuius intende procurare al
                                                                                     proprio erede sia garantito in termini durevoli, anche in caso di
                          16 maggio 2002                                             separazione dei coniugi o di cessazione del matrimonio.
nella causa C-384/00 (domanda di pronuncia pregiudiziale
                                                                              (1) GU C 372 del 23.12.2000.
del Niedersächsisches Oberverwaltungsgericht): Heinrich
Bredemeier contro Landwirtschaftskammer Hannover (1)
(«Politica agricola comune — Regime delle quote latte —
Attribuzione di un quantitativo di riferimento specifico —
Beneficiari — Produttori che rilevano un’azienda per via                                          SENTENZA DELLA CORTE
analoga all’eredità successivamente alla scadenza dell’impe-
gno di non commercializzazione assunto dal de cuius —                                                     (Prima Sezione)
Interpretazione dell’art. 3 bis del regolamento (CEE) n. 857/
  84, come modificato dal regolamento (CEE) n. 1639/91»)
                                                                                                          30 maggio 2002
                          (2002/C 169/16)                                     nella causa C-441/00: Commissione delle Comunità euro-
                                                                              pee contro Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del
                    (Lingua processuale: il tedesco)                                                            Nord (1)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella       («Inadempimento di uno Stato — Direttiva 96/48/CE —
             «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                     Interoperabilità del sistema ferroviario transeuropeo ad alta
                                                                                                               velocità»)
Nel procedimento C-384/00, avente ad oggetto la domanda                                                   (2002/C 169/17)
di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
dell’art. 234 CE, dal Niedersächsisches Oberverwaltungsgericht                                      (Lingua processuale: l’inglese)
(Germania), nella causa dinanzi ad esso pendente tra Heinrich
Bredemeier e Landwirtschaftskammer Hannover, intervenienti:                   (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
Wilhelm Wieggrebe e Irmtraut Bredemeier, domanda vertente                                   «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
sull’interpretazione dell’art. 3 bis, n. 1, del regolamento (CEE)
del Consiglio 31 marzo 1984, n. 857, che fissa le norme
generali per l’applicazione del prelievo di cui all’art. 5 quater             Nella causa C-441/00, Commissione delle Comunità europee
del regolamento (CEE) n. 804/68 nel settore del latte e dei                   (agente: signora M. Wolfcarius) contro Regno Unito di Gran