CELEX: 41997A0115(02)
Language: mt
Date: 1996-11-29 00:00:00
Title: Konvenzjoni dwar l-adeżjoni tar-Repubblika ta' l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta' l-Iżvezja għall-Konvenzjoni dwar il-Liġi applikabbli għal Obbligi Kuntrattwali, miftuħa għall-firma f'Ruma fid- 19 ta' Ġunju 1980 , u għall-Ewwel u t-Tieni Protokoll dwar l-interpretazzjoni tagħha mill-Qorti tal-Ġustizzja

8.7.2005   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               C NaN/28
            
         
      KONVENZJONI
   
   dwar l-adeżjoni tar-Repubblika ta' l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta' l-Iżvezja għall-Konvenzjoni dwar il-Liġi applikabbli għal Obbligi Kuntrattwali, miftuħa għall-firma f'Ruma fid-19 ta' Ġunju 1980, u għall-Ewwel u t-Tieni Protokoll dwar l-interpretazzjoni tagħha mill-Qorti tal-Ġustizzja
   IL-PARTIJIET KONTRAENTI GĦOLJA GĦAT-TRATTAT LI JISTABBILIXXI L-KOMUNITÀ EWROPEA,
   WARA LI KKUNSIDRAW li r-Repubblika ta' l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta' l-Iżvezja, ladarba saru Membri ta' l-Unjoni Ewropea, intrabtu li jaderixxu għall-Konvenzjoni dwar il-Liġi applikabbli għal Obbligi Kuntrattwali, miftuħa għall-firma f'Ruma fid-19 ta' Ġunju 1980, u għall-Ewwel u t-Tieni Protokoll dwar l-interpretazzjoni tagħha mill-Qorti tal-Ġustizzja,
   FTIEHMU KIF ĠEJ:
   TITOLU I
   DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
   L-Artikolu 1
   Ir-Repubblika ta' l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta' l-Iżvezja b'dan jaderixxu għal:
   
               (a)
            
            
               il-Konvenzjoni dwar il-Liġi applikabbli għal Obbligi Kuntrattwali, miftuħa għall-firma f'Ruma fid-19 ta' Ġunju 1980, minn hawn 'il quddiem imsejħa “l-Konvenzjoni ta' l-1980”, hekk kif inhi wara l-inkorporazzjoni ta' l-aġġustamenti u l-emendi kollha magħmula lilha minn:
               
                           —
                        
                        
                           il-Konvenzjoni ffirmata fil-Lussemburgu fl-10 ta' April 1984, minn hawn 'il quddiem imsejħa “l-Konvenzjoni ta' l-1984”, dwar l-adeżjoni tar-Repubblika Ellenika għall-Konvenzjoni dwar il-Liġi applikabbli għal Obbligi Kuntrattwali;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           il-Konvenzjoni ffirmata f'Funchal fit-18 ta' Mejju 1992, minn hawn 'il quddiem imsejħa “l-Konvenzjoni ta' l-1992”, dwar l-adeżjoni tar-Renju ta' Spanja u r-Repubblika Portugiża għall-Konvenzjoni dwar il-Liġi applikabbli għal Obbligi Kuntrattwali;
                        
                     
         
               (b)
            
            
               l-Ewwel Protokoll, iffirmat fid-19 ta' Diċembru 1988, minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “l-Ewwel Protokoll ta' l-1988”, dwar l-interpretazzjoni mill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej tal-Konvenzjoni dwar il-Liġi applikabbli għal Obbligi Kuntrattwali;
            
         
               (ċ)
            
            
               it-Tieni Protokoll, iffirmat fid-19 ta' Diċembru 1988, minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “it-Tieni Protokoll ta' l-1988”, li jikkonferixxi lill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej ċerti setgħat biex tinterpreta l-Konvenzjoni dwar il-Liġi applikabbli għal Obbligi Kuntrattwali.
            
         TITOLU II
   AĠĠUSTAMENTI GĦALL-PROTOKOLL ANNESS MAL-KONVENZJONI TA' L-1980
   L-Artikolu 2
   Il-Protokoll anness mal-Konvenzjoni ta' l-1980 huwa b'dan mibdul b'dan li ġej:
   “Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni, id-Danimarka, l-Iżvezja u l-Finlandja jistgħu jibqgħu jżommu dispożizzjonijiet nazzjonali li jikkonċernaw il-liġi applikabbli għal kwistjonijiet relatati mat-trasport ta' merkanzija bil-baħar u jistgħu jemendaw tali dispożizzjonijiet mingħajr ma jsegwu l-proċedura prevista fl-Artikolu 23 tal-Konvenzjoni ta' Ruma. Id-dispożizzjonijiet nazzjonali applikabbli f'dan ir-rigward huma dawn li ġejjin:
   
               —
            
            
               fid-Danimarka, il-paragrafi 252 u 321(3) u (4) tas-‘Sølov’ (il-Liġi Marittima);
            
         
               —
            
            
               fl-Iżvezja, il-Kapitolu 13, l-Artikolu 2(1) u (2), u l-Kapitolu 14, l-Artikolu 1(3), tas-‘sjölagen’ (il-Liġi Marittima);
            
         
               —
            
            
               fil-Finlandja, il-Kapitolu 13, l-Artikolu 2(1) u (2), u l-Kapitolu 14, l-Artikolu 1(3), tal-‘merilaki’/‘sjölagen’ (il-Liġi Marittima).”
            
         TITOLU III
   Aġġustamenti għall-Ewwel Protokoll ta' l-1988
   L-Artikolu 3
   L-inċiżi li ġejjin għandhom jiddaħħlu fl-Artikolu 2(a) ta' l-Ewwel Protokoll ta' l-1988:
   
               (a)
            
            
               bejn l-għaxar u l-ħdax-l inċiż:
               
                           “—
                        
                        
                           fl-Awstrija:
                           l-Oberste Gerichtshof, il-Verwaltungsgerichtshof u l-Verfassungsgerichtshof,”
                        
                     
         
               (b)
            
            
               bejn il-ħdax u t-tnax-l inċiż:
               
                           “—
                        
                        
                           fil-Finlandja:
                           
                              korkein oikeus/högsta domstolen, korkein hallinto-oikeus/högsta förvaltningsdomstolen, markkinatuomioistuin/marknadsdomstolen u työtuomioistuin/arbetsdomstolen,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           fl-Iżvezja:
                           
                              Högsta domstolen, Regeringsrätten, Arbetsdomstolen u Marknadsdomstolen,”
                        
                     .
            
         TITOLU IV
   Dispożizzjonijiet finali
   L-Artikolu 4
   1.   Is-Segretarju-Ġenerali tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea għandu jibgħat kopja ċertifikata tal-Konvenzjoni ta' l-1980, il-Konvenzjoni ta' l-1984, l-Ewwel Protokoll ta' l-1988, it-Tieni Protokoll ta' l-1988 u l-Konvenzjoni ta' l-1992 bil-lingwa Daniża, Olandiża, Ingliża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Irlandiża, Taljana, Spanjola u Portugiża lill-Gvernijiet tar-Repubblika ta' l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta' l-Iżvezja.
   2.   It-test tal-Konvenzjoni ta' l-1980, il-Konvenzjoni ta' l-1984, l-Ewwel Protokoll ta' l-1988, it-Tieni Protokoll ta' l-1988 u l-Konvenzjoni ta' l-1992 bil-lingwa Finlandiża u dik Svediża għandhom ikunu awtentiċi taħt l-istess kondizzjonijiet bħat-testi l-oħra tal-Konvenzjoni ta' l-1980, il-Konvenzjoni ta' l-1984, l-Ewwel Protokoll ta' l-1988, it-Tieni Protokoll ta' l-1988 u l-Konvenzjoni ta' l-1992.
   L-Artikolu 5
   Din il-Konvenzjoni għandha tiġi ratifikata mill-Istati Firmatarji. L-istrumenti ta' ratifika għandhom jiġu depożitati mas-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea.
   L-Artikolu 6
   1.   Din il-Konvenzjoni għandha tidħol fis-seħħ, bejn l-Istati li rratifikawha, fl-ewwel jum tat-tielet xahar wara d-depożitu ta' l-aħħar strument ta' ratifika mir-Repubblika ta' l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja jew ir-Renju ta' l-Iżvezja u minn Stat Kontraenti wieħed li rratifika l-Konvenzjoni dwar il-Liġi applikabbli għal Obbligi Kuntrattwali.
   2.   Din il-Konvenzjoni għandha tidħol fis-seħħ għal kull Stat Kontraenti li sussegwentement jirratifikaha fl-ewwel jum tat-tielet xahar wara d-depożitu ta' l-istrument ta' ratifika tiegħu.
   L-Artikolu 7
   Is-Segretarju-Ġenerali tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea għandu jinnotifika lill-Istati Firmatarji dwar:
   
               (a)
            
            
               id-depożitu ta' kull strument ta' ratifika;
            
         
               (b)
            
            
               id-dati tad-dħul fis-seħħ ta' din il-Konvenzjoni għall-Istati Kontraenti.
            
         L-Artikolu 8
   Din il-Konvenzjoni, imfassla f'oriġinal wieħed bil-lingwa Daniża, Olandiża, Ingliża, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Irlandiża, Taljana, Portugiża, Spanjola u Żvediża, bit-tnax li huma ugwalment awtentiċi, għandha tiġi depożitata fl-arkivji tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea. Is-Segretarju Ġenerali għandu jibgħat kopja ċertifikata lill-Gvern ta' kull Stat Firmatarju.
   
      DIKJARAZZJONI KONĠUNTA
      biex tiġi annessa mal-Konvenzjoni, li tikkonċerna l-Protokoll anness mal-Konvenzjoni ta' Ruma
      Il-Partijiet Għolja Kontraenti,
      wara li eżaminaw it-termini tal-Protokoll anness mal-Konvenzjoni ta' Ruma ta' l-1980, kif emendata bil-Konvenzjoni ta' l-Adeżjoni tar-Repubblika ta' l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta' l-Isvezja mal-Konvenzjoni ta' l-1980, u ma' l-Ewwel u t-Tieni Protokoll ta' l-1988,
      jinnotaw li d-Danimarka, l-Iżvezja u l-Finlandja jiddikjaraw li lesti biex jeżaminaw sa fejn ser ikunu jistgħu jiżguraw li kwalunkwe emenda futura li tikkonċerna l-liġi nazzjonali tagħhom applikabbli għal kwistjonijiet relatati mal-ġarr ta' merkanzija bil-baħar tikkonforma mal-proċedura prevista fl-Artikolu 23 tal-Konvenzjoni ta' Ruma ta' l-1980.