CELEX: C2004/021/51
Language: el
Date: 2004-01-24 00:00:00
Title: Υπόθεση C-505/03: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Γαλλικής Δημοκρατίας, που ασκήθηκε στις 28 Νοεμβρίου 2003

C 21/28                EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                     24.1.2004
Η Γαλλική ∆ηµοκρατία είχε βεβαιώσει τη βούλησή της να                 Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα
συµµορφωθεί µε την απόφαση της 13ης Νοεµβρίου 2002.
Ωστόσο, παρέλειψε να υποβάλει την απόδειξη της επιστροφής εκ
µέρους της Bull, το αργότερο τη 17η Ιουνίου 2003, για την             Από τα άρθρα 7, παράγραφος 6, και 19 της οδηγίας 80/778/ΕΟΚ,
πίστωση ρευστότητας 450 εκατοµµυρίων ευρώ και των σχετικών            σε συνδυασµό µε το παράρτηµα Ι αυτής της οδηγίας, προκύπτει
τόκων. Η Γαλλική ∆ηµοκρατία ουδέποτε ισχυρίστηκε ότι ευρισκό-         ότι από 15ης Ιουλίου 1985 το σύνολο του πόσιµου νερού στη
ταν σε απόλυτη αδυναµία ορθής εκτελέσεως της αποφάσεως. ∆εν           Γαλλία έπρεπε να έχει µέγιστη συγκέντρωση σε νιτρικά άλατα
προέβη σε κανενός είδους διάβηµα έναντι της Bull για να               κατώτερη ή ίση µε 50mg/l.
επιστραφεί η ενίσχυση. Επιπλέον η εφαρµογή της αποφάσεως δεν
εµφάνιζε ιδιαίτερη δυσκολία, εφόσον η επιστροφή είχε συµφωνηθεί
αρχικώς µεταξύ της Επιτροπής και της Γαλλικής ∆ηµοκρατίας,            Από επίσηµες δηµοσιεύσεις προκύπτει ότι το 1988 το 13 % του
αφενός, και της τελευταίας και της επιχειρήσεως Bull, αφετέρου.       συνολικού πληθυσµού στη Βρετάνη τροφοδοτείτο µε νερό που
                                                                      περιείχε σε προσωρινή ή µόνιµη βάση συγκέντρωση σε νιτρικά
                                                                      άλατα ανώτερη των 50 mg/l.
Η Γαλλική ∆ηµοκρατία άφησε άλλωστε να παρέλθει η ταχθείσα
προθεσµία χωρίς να ασκήσει προσφυγή ακυρώσεως κατά της εν
λόγω αποφάσεως, το οποίο πρέπει να θεωρηθεί ότι είναι εις βάρος       Κατά τη λήξη της ταχθείσας µε την αιτιολογηµένη γνώµη της
της.                                                                  Επιτροπής προθεσµίας, οι γαλλικές αρχές αναγνώρισαν ότι αυτό
                                                                      το ποσοστό, καίτοι είχε µειωθεί, ανερχόταν ακόµη σε 2,6 % το
                                                                      2002.
(1) EE L 209 της 19.08.2003, σ. 1.
                                                                      (1) EE ειδ. έκδ. 015/001/σ. 255.
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά                 Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά
της Γαλλικής ∆ηµοκρατίας, που ασκήθηκε στις 28 Νοεµ-                  της Οµοσπονδιακής ∆ηµοκρατίας της Γερµανίας, η οποία
                           βρίου 2003                                                 ασκήθηκε στις 4 ∆εκεµβρίου 2003
                                                                                             (Υπόθεση C-510/03)
                      (Υπόθεση C-505/03)
                                                                                                (2004/C 21/52)
                         (2004/C 21/51)
                                                                      Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων άσκησε προσφυγή, στις
                                                                      4 ∆εκεµβρίου 2003, κατά της Οµοσπονδιακής ∆ηµοκρατίας της
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη         από      Γερµανίας ενώπιον του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
τους Valero Jordana και F. Simonetti, µε τόπο επιδόσεως      στο      Εκπροσωπείται από τον Josef Christian Schieferer, µε τόπο
Λουξεµβούργο, άσκησε στις 28 Νοεµβρίου 2003 ενώπιον          του      επιδόσεων στο Λουξεµβούργο.
∆καστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά           της
Γαλλικής ∆ηµοκρατίας.
                                                                      Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ζητεί από το ∆ικαστήριο:         1.    να διαπιστώσει ότι η Οµοσπονδιακή ∆ηµοκρατία της Γερµα-
                                                                            νίας παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 4 της
                                                                            οδηγίας 90/396/ΕΟΚ (1) του Συµβουλίου, της 29ης Ιουνίου
1.    να αναγνωρίσει ότι η Γαλλική ∆ηµοκρατία, παραλείποντας                1990, για την προσέγγιση των νοµοθεσιών των κρατών
      να τηρήσει τις επιταγές της οδηγίας όσον αφορά την                    µελών σχετικά µε τις συσκευές αερίου, καθόσον εξέδωσε και
      περιεκτικότητα σε νιτρικά άλατα του πόσιµου νερού στη                 διατήρησε σε ισχύ διατάξεις οι οποίες δυσχεραίνουν τη
      Βρετάνη, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 7,            διάθεση στο εµπόριο και τη θέση σε λειτουργία σύµφωνων
      εδάφιο 6, και το παράρτηµα Ι της οδηγίας 80/778/ΕΟΚ του               µε την οδηγία 90/396/ΕΟΚ συσκευών υγραερίου, ιδίως
      Συµβουλίου της 15ης Ιουλίου 1980 όπως έχει τροποποιηθεί               θερµοσιφώνων υγραερίου·
      περί της ποιότητας του πόσιµου νερού (1),
                                                                      2.    να καταδικάσει την Οµοσπονδιακή ∆ηµοκρατία της Γερµανίας
2.    να καταδικάσει τη Γαλλική ∆ηµοκρατία στα δικαστικά έξοδα.             στα δικαστικά έξοδα.