CELEX: 32019D0867
Language: hr
Date: 2019-05-14 00:00:00
Title: Odluka Vijeća (EU) 2019/867 od 14. svibnja 2019. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Komisije za očuvanje antarktičkih morskih živih resursa (CCAMLR) te o stavljanju izvan snage Odluke od 24. lipnja 2014. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Unije u okviru CCAMLR-a

28.5.2019   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 140/72
               
            
         ODLUKA VIJEĆA (EU) 2019/867
         od 14. svibnja 2019.
         o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Komisije za očuvanje antarktičkih morskih živih resursa (CCAMLR) te o stavljanju izvan snage Odluke od 24. lipnja 2014. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Unije u okviru CCAMLR-a
         VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
         uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Odlukom Vijeća 81/691/EEZ (1) Unije je sklopila Konvenciju o očuvanju antarktičkih morskih živih resursa (2) („Konvencija CAMLR-a”), koja je stupila na snagu 7. travnja 1982. i kojom je osnovana Komisija za očuvanje antarktičkih morskih živih resursa (CCAMLR). Belgija, Španjolska, Francuska, Njemačka, Italija, Poljska, Švedska i Ujedinjena Kraljevina također su ugovorne strane Konvencije CAMLR-a. Grčka, Nizozemska i Finska ugovorne su strane Konvencije CAMLR-a, ali nisu članice CCAMLR-a.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     U skladu s člankom IX.1. Konvencije CAMLR-a, CCAMLR je nadležan da na svojim godišnjim sastancima donosi mjere mjera očuvanja kojima se osigurava očuvanje antarktičkih morskih živih resursa, uključujući njihovo racionalno iskorištavanje. Takve mjere mogu postati obvezujuće za Uniju.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Uredbom (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (3) predviđeno je da Unija osigurava da su aktivnosti u ribarstvu i akvakulturi dugoročno ekološki održive i da se njima upravlja na način koji je u skladu s ciljevima postizanja gospodarskih i društvenih koristi te koristi za zapošljavanje i doprinosa dostupnosti opskrbe hranom. Njome je predviđeno i da Unija primjenjuje predostrožni pristup upravljanju ribarstvom i nastoji osigurati da iskorištavanje morskih bioloških resursa obnavlja i održava populacije izlovljavanih vrsta iznad razina koje mogu osigurati najviši održivi prinos. Nadalje, njome je predviđeno da Unija poduzima mjere upravljanja i očuvanja na temelju najboljih raspoloživnih znanstvenih savjeta, da podržava razvoj znanstvenog znanja i savjetovanja, da postupno eliminira prakse odbacivanja ulova i dapromiče načine ribolova koji doprinose selektivnijem ribolovu, izbjegavanju i smanjenju, koliko god je moguće, neželjenih ulova te ribolovu s malim utjecajem na morski ekosustav i ribolovne resurse. Uz to, u Uredbi (EU) br. 1380/2013 izričito je predviđeno da Unija te ciljeve i načela treba primjenjivati u svojoj vanjskoj politici u području ribarstva.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Kako je navedeno u Zajedničkoj komunikaciji Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i Europske komisije pod naslovom „Međunarodno upravljanje oceanima: plan za budućnost naših oceana” i u zaključcima Vijeća o toj zajedničkoj komunikaciji promicanje mjera za potporu i povećanje učinkovitosti regionalnih organizacija za upravljanje ribarstvom (RFMO-i) i, ako je relevantno, za poboljšanje njihova upravljanja ključno je za djelovanje Unije u tim forumima.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     U Komunikaciji Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija pod naslovom „Europska strategija za plastiku u kružnom gospodarstvu” navedene su konkretne mjere za smanjenje količine plastike i onečišćenja mora, kao i gubitka ili ostavljanja ribolovnog alata u moru.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na sastancima CCAMLR-a za razdoblje 2019. – 2023. jer će mjere očuvanja koje donese CCAMLR biti obvezujuće za Uniju te mogu presudno utjecati na sadržaj zakonodavstva Unije, odnosno uredbi Vijeća (EZ) br. 1035/2001 (4), (EZ) br. 600/2004 (5), (EZ) br. 601/2004 (6), (EZ) br. 1005/2008 (7) i (EZ) br. 1224/2009 (8) te Uredbe (EU) 2017/2403 Europskog parlamenta i Vijeća (9).
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     To stajalište trebalo bi obuhvaćati pitanja unutar podijeljene nadležnosti Unije samo u mjeri u kojoj utječu na zajednička pravila Unije. U skladu s presudom Suda u spojenim predmetima C-626/15 i C-659/16 (10) Unija bi trebala podupirati uspostavu zaštićenih morskih područja (ZMP-ovi) na području CCAMLR-a samo zajedno sa svojim državama članicama. Ova Odluka ne bi trebala utjecati na raspodjelu nadležnosti između Unije i njezinih država članica.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Trenutačno je stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na sastancima CCAMLR-a utvrđeno Odlukom Vijeća od 24. lipnja 2014. stajalištu koje treba zauzeti u ime Unije u okviru CCAMLR-a. Primjereno je tu odluku staviti izvan snage i zamijeniti je novom odlukom koja bi obuhvaćala razdoblje 2019. – 2023.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Budući da se priroda ribolovnih resursa na području primjene Konvencije CAMLR-a mijenja i da je stoga potrebno u stajalištu Unije uzeti u obzir nove događaje, uključujući nove znanstvene i druge relevantne podatke koji su predstavljeni prije ili tijekom sastanaka CCAMLR-a, trebalo bi, u skladu s načelom lojalne suradnje među institucijama Unije sadržanim u članku 13. stavku 2. Ugovora o Europskoj uniji, uspostaviti postupke za godišnje utvrđivanje stajališta Unije za razdoblje 2019. – 2023.,
                  
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na sastancima Komisije za očuvanje antarktičkih morskih živih resursa (CCAMLR) utvrđeno je u Prilogu I. To stajalište obuhvaća pitanja unutar podijeljene nadležnosti Unije samo u mjeri u kojoj utječu na zajednička pravila Unije.
         
         
            Članak 2.
            Godišnje utvrđivanje stajališta koje Unija treba zauzeti na sastancima CCAMLR-a provodi se u skladu s Prilogom II.
         
         
            Članak 3.
            Stajalište Unije utvrđeno u Prilogu I. ocjenjuje i, ako je primjereno, revidira Vijeće na prijedlog Komisije najkasnije do godišnjeg sastanka CCAMLR-a 2024.
         
         
            Članak 4.
            Odluka Vijeća od 24. lipnja 2014. stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Komisije za očuvanje antarktičkih morskih živih resursa (CCAMLR) stavlja se izvan snage.
         
         
            Članak 5.
            Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
         
         
            Sastavljeno u Bruxellesu 14. svibnja 2019.
            
               
                  Za Vijeće
               
               
                  Predsjednik
               
               P. DAEA
            
         
         
            (1)  Odluka Vijeća 81/691/EEZ od 4. rujna 1981. o zaključivanju Konvencije o očuvanju antarktičkih morskih živih resursa (SL L 252, 5.9.1981., str. 26.).
         
            (2)  SL L 252, 5.9.1981., str. 27.
         
         
            (3)  Uredba (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o zajedničkoj ribarstvenoj politici, izmjeni uredaba Vijeća (EZ) br. 1954/2003 i (EZ) br. 1224/2009 i stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 2371/2002 i (EZ) br. 639/2004 i Odluke Vijeća 2004/585/EZ (SL L 354, 28.12.2013., str. 22.).
         
            (4)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1035/2001 od 22. svibnja 2001. o utvrđivanju programa dokumentacije o ulovu ribe Dissostichus spp (SL L 145, 31.5.2001., str. 1.).
         
            (5)  Uredba Vijeća (EZ) br. 600/2004 od 22. ožujka 2004. o utvrđivanju određenih tehničkih mjera koje se primjenjuju na ribolovne aktivnosti na području obuhvaćenom Konvencijom o očuvanju antarktičkih morskih živih resursa (SL L 97, 1.4.2004., str. 1.)
         
            (6)  Uredba Vijeća (EZ) br. 601/2004 od 22. ožujka 2004. o određenim mjerama nadzora koje se primjenjuju na ribolovne aktivnosti na području koje pokriva Konvencija o očuvanju antarktičkih morskih živih resursa i stavljanju izvan snage uredaba (EEZ) br. 3943/90, (EZ) br. 66/98 i (EZ) br. 1721/1999 (SL L 97, 1.4.2004., str. 16.).
         
            (7)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1005/2008 od 29. rujna 2008. o uspostavi sustava Zajednice za sprečavanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, odvraćanje od njega i njegovo zaustavljanje, o izmjeni uredaba (EEZ) br. 2847/93, (EZ) br. 1936/2001 i (EZ) br. 601/2004 i o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 1093/94 i (EZ) br. 1447/1999 (SL L 286, 29.10.2008., str. 1.).
         
            (8)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Unije za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike, o izmjeni uredbi (EZ) br. 847/96, (EZ) br. 2371/2002, (EZ) br. 811/2004, (EZ) br. 768/2005, (EZ) br. 2115/2005, (EZ) br. 2166/2005, (EZ) br. 388/2006, (EZ) br. 509/2007, (EZ) br. 676/2007, (EZ) br. 1098/2007, (EZ) br. 1300/2008, (EZ) br. 1342/2008 i o stavljanju izvan snage uredbi (EEZ) br. 2847/93, (EZ) br. 1627/94 i (EZ) br. 1966/2006 (SL L 343, 22.12.2009., str. 1.).
         
            (9)  Uredba (EU) 2017/2403 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2017. o održivom upravljanju vanjskim ribarskim flotama i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1006/2008 (SL L 347, 28.12.2017., str. 81.).
         
            (10)  ECLI:EU:C:2018:925.
      
      
         
            PRILOG I.
            
               Stajalište koje u ime Unije treba zauzeti u Komisiji za očuvanje antarktičkih morskih živih resursa (CCAMLR)
            
            1.   NAČELA
            Unija u okviru CCAMLR-a:
            
                        a)
                     
                     
                        djeluje u skladu s ciljevima i načelima Unije utvrđenima u okviru zajedničke ribarstvene politike (ZRP), posebno primjenom predostrožnog pristupa i s pomoću ciljeva povezanih s najvećim održivim prinosom kako je utvrđeno člankom 2. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013, kako bi se promicala primjena pristupa upravljanju ribarstvom temeljenog na ekosustavu, kako bi se u najvećoj mogućoj mjeri izbjegao i smanjio neželjeni ulov i postupno napustila praksa odbacivanja ulova te kako bi se utjecaj ribolovnih aktivnosti na morske ekosustave i njihova staništa smanjio na najmanju moguću razinu, te promicanjem gospodarski održivog i konkurentnog ribolova Unije kako bi se osigurao primjeren životni standard za osobe koje ovise o ribolovnim aktivnostima te uzeli u obzir interesi potrošača;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        radi na primjerenom uključivanju dionika u pripremnu fazu izrade mjera CCAMLR-a i osigurava da su mjere donesene u CCAMLR-u u skladu s Konvencijom CAMLR-a;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        osigurava da su mjere donesene u CCAMLR-u usklađene s međunarodnim pravom, a posebno s odredbama Konvencije UN-a o pravu mora iz 1982., Sporazuma UN-a iz 1995. u pogledu očuvanja i upravljanja pograničnim ribljim stokovima i vrlo migratornim ribljim stokovima te Sporazuma o promicanju usklađivanja ribarskih plovila na otvorenom moru s međunarodnim mjerama očuvanja i upravljanja iz 1993. i Sporazuma Organizacije za hranu i poljoprivredu o mjerama države luke iz 2009.;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        promiče stajališta koja su u skladu s onima koje donose regionalne organizacije za upravljanje ribarstvom (RFMO-i) na istom području;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        nastoji ostvariti usklađenost i sinergiju s politikom koju Unija provodi kao dio svojih bilateralnih odnosa u području ribarstva s trećim zemljama i osigurava usklađenost s njezinim drugim politikama, posebno u području vanjskih odnosa, okoliša, zapošljavanja, trgovine, razvoja, istraživanja i inovacija;
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        osigurava poštovanje međunarodnih obveza Unije;
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        postupa u skladu sa zaključcima Vijeća od 19. ožujka 2012. o Komunikaciji Komisije o vanjskoj dimenziji zajedničke ribarstvene politike (1);
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        nastoji stvoriti jednake uvjete za flotu Unije na području primjene Konvencije CAMLR-a na temelju istih načela i standarda koji se primjenjuju na temelju zakonodavstva Unije te promicati ujednačenu provedbu tih načela i standarda;
                     
                  
                        i)
                     
                     
                        postupa u skladu sa zaključcima Vijeća (2) o Zajedničkoj komunikaciji Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i Europske komisije pod naslovom „Međunarodno upravljanje oceanima: plan za budućnost naših oceana” (3) te promiče mjere za potporu i povećanje učinkovitosti CCAMLR-a i, ako je relevantno, poboljšava njegovo upravljanje i rad (osobito u pogledu znanosti, sukladnosti, transparentnosti i donošenja odluka) kao doprinos održivom upravljanju oceanima u svim njegovim dimenzijama;
                     
                  
                        j)
                     
                     
                        zajedno s državama članicama aktivno podupire uspostavu reprezentativne mreže zaštićenih morskih područja u Južnom oceanu, među ostalim podnošenjem CCAMLR-u konkretnih prijedloga Unije i njezinih država članica u pogledu zaštićenih morskih područja;
                     
                  
                        k)
                     
                     
                        promiče koordinaciju između RFMO-a i regionalnih konvencija o moru te, kako je primjenjivo, suradnju sa svjetskim organizacijama u okviru njihovih ovlaštenja, ako je primjereno;
                     
                  
                        l)
                     
                     
                        promiče mehanizme suradnje među RFMO-ima koji nisu zaduženi za tunu slične takozvanom postupku iz Kobea za RFMO-e za tunu.
                     
                  2.   SMJERNICE
            Unija nastoji, prema potrebi, podupirati donošenje sljedećih mjera od strane CCAMLR-a:
            
                        a)
                     
                     
                        mjere očuvanja i upravljanja ribolovnim resursima na području primjene Konvencije o očuvanju antarktičkih morskih živih resursa na temelju najboljih dostupnih znanstvenih savjeta, uključujući ukupni dopušteni ulov (TAC) i kvote ili napor za žive morske biološke resurse koje regulira CCAMLR, kojima bi se najkasnije do 2020. ostvarila ili održala stopa iskorištenosti koja može osigurati najviši održivi prinos. Prema potrebi, te mjere očuvanja i upravljanja obuhvaćaju posebne mjere za stokove izložene prelovu kako bi ribolovni napor ostao u skladu s dostupnim ribolovnim mogućnostima;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        mjere za sprečavanje nezakonitih, neprijavljenih i nereguliranih ribolovnih aktivnosti, odvraćanje od njih i njihovo zaustavljanje na području primjene Konvencije CAMLR-a, uključujući popis plovila koja obavljaju takav ribolov, daljnju razmjenu informacija s RFMO-ima, unakrsno popisivanje s drugim RFMO-ima i ciljano djelovanje protiv plovila bez države pripadnosti;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        mjere za potporu prikupljanju znanstvenih podataka o ribarstvu i promicanje intenzivnije suradnje industrije i znanstvenika;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        mjere praćenja, kontrole i nadzora na području primjene Konvencije CAMLR-a kako bi se osigurala učinkovitost kontrole i sukladnost s mjerama donesenima u okviru CCAMLR-a, uključujući jačanje kontrole aktivnosti pretovara resursa kojima upravlja CCAMLR i preispitivanje sustava CCAMLR-a za evidentiranje ulova zubana kako bi se uklonile potencijalne pravne praznine u trgovini tim vrstama i promicali kontakti sa susjednim RFMO-ima radi suradnje u okviru sustava CCAMLR-a za evidentiranje ulova;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        mjere za smanjenje negativnih posljedica ribolovnih aktivnosti na morsku bioraznolikost i morske ekosustave i njihova staništa, uključujući mjere za smanjenje onečišćenja mora i sprečavanje bacanja plastike u more te smanjenje utjecaja plastike koja se nalazi na moru na morsku bioraznolikost i ekosustave, zaštitne mjere za osjetljive morske ekosustave na području primjene Konvencije CAMLR-a u skladu s Međunarodnim smjernicama FAO-a za upravljanje dubokomorskim ribolovom na otvorenom moru te mjere za najveće moguće izbjegavanje i smanjivanje neželjenog ulova, osobito osjetljivih morskih vrsta, te za postupno napuštanje prakse odbacivanja ulova;
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        mjere za smanjenje posljedica ostavljenog, izgubljenog ili na drugi način odbačenog ribolovnog alata u oceanu i olakšavanje pronalaženja i uklanjanja takvog alata;
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        mjere kojima je cilj zabrana ribolova koji se obavlja samo radi izlova peraja morskog psa i kojima se zahtijeva da se svi morski psi iskrcaju sa svim perajama prirodno povezanima s trupom;
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        preporuke, prema potrebi i u mjeri u kojoj je to dopušteno u skladu s relevantnim osnivačkim dokumentima, kojima se potiče provedba Konvencije o radu u ribolovu Međunarodne organizacije rada (ILO);
                     
                  
                        i)
                     
                     
                        prema potrebi, zajednički pristup s drugim RFMO-ima, osobito s onima koji su uključeni u upravljanje ribarstvom u istoj regiji;
                     
                  
                        j)
                     
                     
                        dodatne tehničke mjere koje se temelje na savjetima pomoćnih tijela i radnih skupina CCAMLR-a;
                     
                  
                        k)
                     
                     
                        zajedno s državama članicama, uspostavu zaštićenih morskih područja na temelju najboljih dostupnih znanstvenih savjeta s ciljem očuvanja antarktičkih morskih živih resursa i morske bioraznolikosti te zaštite osjetljivih ekosustava i okolišnih značajki.
                     
                  
               (1)  7087/12 REV 1 ADD 1 COR 1.
            
               (2)  7348/1/17 REV 1 od 24.3.2017.
            
               (3)  JOIN(2016) 49 final od 10.11.2016.
         
      
      
         
            PRILOG II.
            
               Godišnje usklađivanje stajališta Unije koje treba zauzeti na godišnjem sastanku Komisije za očuvanje antarktičkih morskih živih resursa
            
            Prije svakog godišnjeg sastanka CCAMLR-a, kada se to tijelo pozove na donošenje odluka koje proizvode pravne učinke za Uniju, poduzimaju se potrebni koraci kako bi se u stajalištu koje u ime Unije treba iznijeti uzele u obzir najnovije znanstvene i druge relevantne informacije dostavljene Komisiji, u skladu s načelima i smjernicama utvrđenima u Prilogu I.
            U tu svrhu i na temelju tih podataka Komisija Vijeću pravodobno prije svakog godišnjeg sastanka CCAMLR-a dostavlja pisani dokument u kojem se utvrđuju pojedinosti predloženog usklađivanja stajališta Unije za raspravu i prihvaćanje pojedinosti stajališta koje treba iznijeti u ime Unije.
            Ako na sastanku CCAMLR-a ili na licu mjesta nije moguće postići dogovor kako bi se u stajalištu Unije uzeli u obzir novi elementi, pitanje se upućuje Vijeću ili njegovim pripremnim tijelima.