CELEX: 31996L0067
Language: ro
Date: 1996-10-15 00:00:00
Title: Directiva 96/67/CE a Consiliului din 15 octombrie 1996 privind accesul la piața serviciilor de handling la sol în aeroporturile Comunității

98                   RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                             07/vol. 4

31996L0067

25.10.1996                                  JURNALUL OFICIAL AL COMUNITĂȚILOR EUROPENE                                                   L 272/36

                                                DIRECTIVA 96/67/CE A CONSILIULUI
                                                        din 15 octombrie 1996
                          privind accesul la piața serviciilor de handling la sol în aeroporturile Comunității

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,                                                  (7)    Întrucât în comunicarea din iunie 1994, intitulată „Viitorul
                                                                                    aviației civile în Europa”, Comisia a indicat intenția sa de a
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în                   lua o inițiativă înainte de sfârșitul anului 1994, pentru a
special articolul 84 alineatul (2),                                                 realiza accesul la piața serviciilor de handling la sol în aero-
                                                                                    porturile Comunității; întrucât Consiliul, în Rezoluția din
                                                                                    24 octombrie 1994 privind situația aviației civile
având în vedere propunerea Comisiei (1),                                            europene (7), a confirmat necesitatea de a ține seama de
                                                                                    problemele imperative privind situația aeroporturilor la
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (2),                          deschiderea pieței.

hotărând în conformitate cu procedura stabilită în articolul 189c
din tratat (3),                                                              (8)    Întrucât în Rezoluția din 14 februarie 1995 privind aviația
                                                                                    civilă europeană (8) Parlamentul European a reamintit
                                                                                    preocuparea sa de a lua în considerare impactul accesului
(1)    Întrucât Comunitatea a introdus treptat o politică comună                    la piața serviciilor de handling la sol asupra forței de muncă
       în domeniul transportului aerian cu scopul de a completa                     și condițiilor de siguranță în aeroporturile Comunității.
       piața unică, în conformitate cu articolul 7a din tratat, ca o
       contribuție durabilă pentru promovarea progresului eco-
       nomic și social.                                                      (9)    Întrucât accesul liber la piața serviciilor de handling la sol
                                                                                    este compatibil cu funcționarea eficientă a aeroporturilor
(2)    Întrucât obiectivul articolului 59 din tratat este de a elimina              Comunității.
       restricțiile privind libertatea de a presta servicii în interio-
       rul Comunității; întrucât, în conformitate cu articolul 61
       din tratat, acest obiectiv trebuie atins în cadrul politicii          (10)   Întrucât accesul liber la piața serviciilor de handling la sol
       comune în domeniul transportului.                                            trebuie introdus treptat și adaptat la cerințele sectorului.

(3)    Întrucât prin Regulamentele (CEE) nr. 2407/92 (4), (CEE)              (11)   Întrucât pentru anumite categorii de servicii de handling la
       nr. 2408/92 (5) și (CEE) nr. 2409/92 (6) ale Consiliului,                    sol, accesul pe piață și handlingul propriu pot întâmpina
       acest obiectiv a fost atins cu privire la serviciile de transport            constrângeri privind siguranța, securitatea, capacitatea și
       aerian ca atare.                                                             spațiul disponibil; întrucât, prin urmare, este necesar să se
                                                                                    poată limita numărul prestatorilor autorizați ai unor ase-
(4)    Întrucât serviciile de handling la sol sunt esențiale pentru                 menea categorii de servicii de handling la sol; întrucât
       funcționarea adecvată a transportului aerian; întrucât au o                  trebuie să fie posibil, de asemenea, și să se limiteze
       contribuție esențială la utilizarea eficientă a infrastructurii              handlingul propriu; întrucât, în acest caz, criteriile pentru
       transportului aerian.                                                        limitare trebuie să fie pertinente, obiective, transparente și
                                                                                    nediscriminatorii.
(5)    Întrucât deschiderea accesului la piața serviciilor de
       handling la sol ar trebui să contribuie la reducerea costu-
                                                                             (12)   Întrucât dacă numărul prestatorilor de servicii de handling
       rilor de exploatare ale companiilor aeriene și la îmbunătă-
                                                                                    la sol este limitat, concurența eficientă impune ca cel puțin
       țirea calității serviciilor oferite utilizatorilor aeroporturilor.
                                                                                    unul dintre prestatori să fie independent atât față de
                                                                                    organismul de gestionare a aeroportului, cât și față de
(6)    Întrucât, în lumina principiului subsidiarității, este esențial              transportatorul principal.
       ca accesul la piața serviciilor de handling la sol să aibă loc
       într-un cadru comunitar, oferind, în același timp, statelor
       membre posibilitatea de a lua în considerare natura speci-            (13)   Întrucât; pentru ca aeroporturile să funcționeze corespun-
       fică a sectorului.                                                           zător, trebuie să-și poată rezerva gestionarea anumitor
                                                                                    infrastructuri, care, din motive tehnice, precum și din
                                                                                    motive legate de profitabilitate sau de impactul asupra
(1) JO C 142, 8.6.1995, p. 7 și JO C 124, 27.4.1996, p. 19.
(2) JO C 301, 13.11.1995, p. 28.
                                                                                    mediului, sunt greu de divizat sau de duplicat; întrucât
(3) Avizul Parlamentului European din 16 noiembrie 1995 (JO C 323,                  gestionarea centralizată a acestor infrastructuri nu trebuie,
    4.12.1995, p. 106), Poziția comună a Consiliului din 28 martie 1996             totuși, să constituie un obstacol pentru utilizarea lor de
    (JO C 134, 6.5.1996, p. 30) și Decizia Parlamentului European din               către prestatorii de servicii de handling la sol sau de către
    16 iulie 1996 (JO C 261, 9.9.1996).                                             utilizatorii aeroporturilor care recurg la handling propriu.
(4) JO L 240, 24.8.1992, p. 1.
(5) JO L 240, 24.8.1992, p. 8, astfel cum a fost modificat prin Actul de
    aderare din 1994.                                                        (7) JO C 309, 5.11.1994, p. 2.
(6) JO L 240, 24.8.1992, p. 15.                                              (8) JO C 56, 6.3.1995, p. 28.
 ---pagebreak--- 07/vol. 4           RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                    99

(14)   Întrucât; în anumite cazuri, aceste constrângeri pot fi de o       (23)   Întrucât, din aceleași motive, statele membre trebuie să-și
       asemenea natură încât pot justifica restricțiile privind                  păstreze puterea de a stabili și aplica normele necesare pen-
       accesul pe piață sau handlingul propriu, în măsura în care                tru funcționarea corespunzătoare a infrastructurii aeropor-
       aceste restricții sunt pertinente, obiective, transparente și             tului; întrucât aceste norme trebuie să fie referitoare la
       nediscriminatorii.                                                        obiectivul urmărit și nu trebuie să reducă în practică accesul
                                                                                 pe piață sau libertatea handlingului propriu la un nivel mai
                                                                                 scăzut decât cel prevăzut în prezenta directivă; întrucât
(15)   Întrucât scopul acestor exceptări trebuie să fie acela de a               normele trebuie să respecte principiile obiectivității,
       permite autorităților aeroportului să depășească sau, cel                 transparenței și nediscriminării.
       puțin, să reducă aceste constrângeri; întrucât aceste
       exceptări trebuie aprobate de către Comisie, asistată de un
       comitet consultativ, și trebuie acordate pentru o anumită
       perioadă.                                                          (24)   Întrucât statele membre trebuie să-și păstreze puterea de a
                                                                                 asigura un nivel adecvat al protecției sociale pentru
                                                                                 personalul întreprinderilor care prestează servicii de
(16)   Întrucât, pentru a se menține o concurență corectă și efi-                handling la sol.
       cientă, în cazul în care numărul prestatorilor de servicii de
       handling la sol este limitat, aceștia trebuie selectați conform
       unei proceduri transparente și imparțiale; întrucât la             (25)   Întrucât accesul la instalațiile aeroportuare trebuie garantat
       selectarea prestatorilor de servicii de handling la sol trebuie           prestatorilor autorizați să presteze servicii de handling la
       consultați utilizatorii aeroporturilor, deoarece ei au un                 sol și utilizatorilor aeroporturilor autorizați pentru
       interes major în calitatea și prețul serviciilor de handling la           handling propriu, în măsura necesară acestora pentru a-și
       sol de care au nevoie.                                                    exercita drepturile și pentru a permite o concurență corectă
                                                                                 și reală; întrucât este posibil ca acest acces să determine
                                                                                 perceperea unei taxe.
(17)   Întrucât la selectarea prestatorilor autorizați de servicii de
       manipulare la sol, este necesar să se prevadă reprezentarea
       utilizatorilor aeroporturilor și consultarea acestora, prin
       instituirea unui comitet alcătuit din reprezentanții lor.          (26)   Întrucât există justificări privind aplicarea drepturilor recu-
                                                                                 noscute prin prezenta directivă prestatorilor de servicii de
                                                                                 handling la sol din țări terțe și utilizatorilor aeroporturilor
(18)   Întrucât în anumite circumstanțe și în condiții specifice, în             din terțe țări numai în condiții stricte de reciprocitate;
       contextul selectării prestatorilor de servicii de handling la             întrucât, dacă nu există asemenea reciprocitate, statele
       sol pentru un aeroport, este posibil să se extindă obligația              membre trebuie să aibă posibilitatea de a suspenda aceste
       serviciilor publice la alte aeroporturi din aceeași regiune               drepturi cu privire la acești prestatori și utilizatori.
       geografică a statului membru în cauză.

                                                                          (27)   Întrucât la 2 decembrie 1987, la Londra, au fost încheiate
(19)   Întrucât organismul de gestionare a aeroportului poate
                                                                                 acordurile pentru o mai bună cooperare în utilizarea aero-
       presta și el servicii de manipulare la sol și, prin deciziile
                                                                                 portului Gibraltar de către Spania și Regatul Unit, printr-o
       sale, poate exercita o influență considerabilă asupra con-
                                                                                 declarație comună a miniștrilor afacerilor externe din cele
       curenței între prestatorii de servicii de handling la sol;
                                                                                 două țări, iar aceste acorduri nu sunt încă puse în aplicare.
       întrucât, prin urmare, pentru a menține o concurență
       corectă, este esențial ca aeroporturile să țină evidențe con-
       tabile separate pentru gestionarea infrastructurii și activi-
       tăților de reglementare, pe de o parte, și pentru prestarea        (28)   Întrucât prezenta directivă nu aduce atingere aplicării dis-
       de servicii de handling la sol, pe de altă parte.                         pozițiilor tratatului; întrucât, în special, Comisia trebuie să
                                                                                 asigure în continuare respectarea acestor norme, prin exer-
                                                                                 citarea, la nevoie, a tuturor puterilor conferite prin
(20)   Întrucât un aeroport nu își poate subvenționa activitățile de             articolul 90 din tratat,
       handling la sol din venitul realizat din misiunea sa de
       autoritate aeroportuară.
                                                                          ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

(21)   Întrucât aceleași cerințe de transparență trebuie să se aplice
       tuturor prestatorilor ce intenționează să ofere servicii de                                     Articolul 1
       handling la sol unor terțe părți.
                                                                                                Domeniu de aplicare
(22)   Întrucât, pentru a permite aeroporturilor să-și îndepli-
                                                                          (1) Prezenta directivă se aplică tuturor aeroporturilor aflate pe
       nească funcțiile privind gestionarea infrastructurii și pen-
                                                                          teritoriul unui stat membru, sub rezerva dispozițiilor din tratat și
       tru a garanta siguranța și securitatea în incinta aeroportu-
                                                                          deschise traficului comercial în următoarele condiții:
       lui, precum și pentru a asigura protecția mediului și a
       reglementărilor sociale în vigoare, statele membre trebuie         (a) Dispozițiile articolului 7 alineatul (1) privind categoriile de
       să poată supune aprobării furnizarea de servicii de handling           servicii de handling la sol altele decât cele menționate la
       la sol; întrucât criteriile pentru acordarea acestei aprobări          articolul 7 alineatul (2) se aplică de la 1 ianuarie 1998 tuturor
       trebuie să fie obiective, transparente și nediscriminatorii.           aeroporturilor, indiferent de volumul traficului.
 ---pagebreak--- 100                  RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                               07/vol. 4

(b) Dispozițiile privind categoriile de servicii de handling la sol            cerințele traficului și serviciilor aeriene, inclusiv instalațiile
    menționate la articolul 7 alineatul (2) se aplică, de la 1 ianuarie        necesare pentru a asista serviciile aeriene comerciale;
    1998, aeroporturilor cu trafic anual de cel puțin 1 milion de
    pasageri sau 25 000 tone încărcătură.
                                                                           (b) „sistem de aeroporturi” înseamnă două sau mai multe aero-
(c) Dispozițiile privind categoriile de servicii de handling la sol            porturi grupate pentru a deservi același oraș sau conurbație,
    menționate la articolul 6 se aplică de la 1 ianuarie 1999 aero-            în conformitate cu măsurile prevăzute în anexa II la Regula-
    porturilor:                                                                mentul (CEE) nr. 2408/92 al Consiliului din 23 iulie 1992 pri-
                                                                               vind accesul transportatorilor aerieni ai Comunității la rutele
                                                                               aeriene intracomunitare;
    — cu trafic anual de cel puțin 3 milioane pasageri sau 75 000
      tone încărcătură; sau

    — al căror trafic anual nu a fost mai mic de 2 milioane                (c) „organism de gestionare a aeroportului” înseamnă un
      pasageri sau 50 000 tone încărcătură în perioada de șase                 organism care, în combinație cu alte activități sau nu, în func-
      luni anterioară datei de 1 aprilie sau 1 octombrie a anului              ție de caz, are ca obiectiv, conform legislației naționale sau
      precedent.                                                               regulamentelor, administrarea și gestionarea infrastructurilor
                                                                               aeroportului, precum și coordonarea și controlul activităților
                                                                               diferiților agenți prezenți în aeroportul sau sistemul de aero-
(2) Fără a aduce atingere alineatului (1), dispozițiile prezentei              porturi în cauză;
directive se aplică de la 1 ianuarie 2001 oricărui aeroport aflat pe
teritoriul unui stat membru, sub rezerva dispozițiilor tratatului, și
deschis traficului comercial, al cărui trafic anual este de cel
                                                                           (d) „utilizator al aeroportului” înseamnă orice persoană fizică sau
puțin 2 milioane pasageri sau 50 000 tone încărcătură.
                                                                               juridică responsabilă pentru transportul pe calea aerului a
                                                                               pasagerilor, corespondenței și/sau mărfurilor, de la sau la
(3) În cazul în care un aeroport atinge unul dintre pragurile tra-             aeroportul în cauză;
ficului de încărcătură menționate în prezentul articol, fără a atinge
pragul corespunzător al traficului de pasageri, dispozițiile prezen-
tei directive nu se aplică pentru categoriile de servicii de handling      (e) „servicii de handling la sol” înseamnă serviciile furnizate uti-
la sol rezervate exclusiv pasagerilor.                                         lizatorilor aeroporturilor în aeroporturi, descrise în anexă;

(4) Comisia publică, spre informare, în Jurnalul Oficial al Comuni-
tăților Europene, o listă a aeroporturilor menționate în prezentul         (f) „handling propriu” înseamnă situația în care un utilizator al
articol. Lista este publicată prima dată în termen de trei luni de la          aeroportului realizează pe cont propriu una sau mai multe
intrarea în vigoare a prezentei directive, apoi anual.                         categorii de servicii de handling la sol și nu încheie un contract
                                                                               de orice natură cu o parte terță pentru furnizarea acestor
Până la data de 1 iulie a fiecărui an, statele membre trebuie să               servicii; în sensul acestei definiții, utilizatorii aeroporturilor nu
comunice Comisiei datele necesare pentru a alcătui lista.                      trebuie considerați ca fiind părți terțe dacă:

(5) Aplicarea prezentei directive aeroportului din Gibraltar se
                                                                               — unul deține procentul majoritar de acțiuni la celălalt; sau
interpretează astfel încât să nu aducă atingere pozițiilor juridice
ale Regatului Spaniei și ale Regatului Unit în ceea ce privește
disputa pentru suveranitatea asupra teritoriului în care este situat
aeroportul.                                                                    — un singur organism are procentul majoritar la fiecare;

(6) Aplicarea prezentei directive aeroportului din Gibraltar se sus-
pendă până la intrarea în vigoare a acordurilor din declarația             (g) „furnizor de servicii de handling la sol” înseamnă orice
comună a miniștrilor afacerilor externe ai Regatului Spaniei și                persoană fizică sau juridică prestând unor terțe părți una sau
Regatului Unit de la 2 decembrie 1987. Guvernele Spaniei și                    mai multe categorii de servicii de handling la sol.
Regatului Unit trebuie să informeze Consiliul cu privire la această
dată.

                                                                                                         Articolul 3
                             Articolul 2

                              Definiții                                               Organismul de gestionare a aeroportului

În înțelesul prezentei directive:
                                                                           (1) În cazul în care un aeroport sau un sistem de aeroporturi este
                                                                           gestionat și utilizat, nu de către un singur organism, ci de către
(a) „aeroport” înseamnă o suprafață de teren special adaptată              mai multe organisme separate, fiecare dintre aceste organisme
    pentru aterizarea, decolarea și manevrele aeronavelor, inclusiv        este considerat parte a organismului de gestionare a aeroportului,
    instalațiile auxiliare pe care aceste operații le implică pentru       în sensul prezentei directive.
 ---pagebreak--- 07/vol. 4           RO                                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                  101

(2) În mod similar, în cazul în care un singur organism de ges-            Totuși, acestea nu pot limita numărul la mai puțin de doi pentru
tionare este instituit pentru mai multe aeroporturi sau sisteme de         fiecare categorie de serviciu de handling la sol.
aeroporturi, fiecare dintre aceste aeroporturi sau sisteme de aero-
porturi este considerat separat, în sensul prezentei directive.
                                                                           (3) Pe lângă aceasta, de la 1 ianuarie 2001, cel puțin unul din
                                                                           prestatorii autorizați nu poate să fie controlat direct sau indirect
(3) În cazul în care organismele de gestionare a aeroporturilor
                                                                           de către:
sunt supuse tutelei sau controlului unei autorități publice națio-
nale, această autoritate este obligată, în contextul obligațiilor
legale ce îi revin, să asigure aplicarea prezentei directive.              — organismul de gestionare a aeroportului;

                                                                           — un utilizator al aeroportului care a transportat mai mult de
                             Articolul 4                                     25 % din numărul de pasageri sau din cantitatea de încărcă-
                                                                             tură înregistrată la aeroport în anul anterior celui în care au
                      Separarea activităților                                fost selectați prestatorii;
(1) Organismul de gestionare a unui aeroport, utilizatorul aero-           — un organism care controlează sau este controlat direct sau
portului sau furnizorul de servicii de handling la sol ce prestează          indirect de organismul de gestionare sau orice asemenea
servicii de handling la sol, trebuie să efectueze o separare strictă a       utilizator.
evidențelor contabile de handling la sol de evidențele celorlalte
activități, conform practicilor comerciale în vigoare.
                                                                           Cu toate acestea, la 1 iulie 2000, un stat membru poate cere ca
(2) Un examinator independent numit de către statul membru                 obligația prevăzută în prezentul paragraf să fie amânată până la
trebuie să verifice realizarea acestei separări a evidențelor conta-       31 decembrie 2002.
bile.
                                                                           Comisia, sprijinită de către comitetul menționat la articolul 10,
Examinatorul verifică și absența fluxurilor financiare dintre              analizează cererea și, având în vedere evoluția sectorului, în spe-
activitatea organismului de gestionare ca autoritate a aeroportu-          cial situația aeroporturilor asemănătoare sub aspectul volumului
lui și activitatea sa de servicii de handling la sol.                      și caracteristicilor traficului, poate hotărî să acorde această
                                                                           solicitare.
                             Articolul 5
                                                                           (4) Dacă, în temeiul alineatului (2), se restricționează numărul
             Comitetul utilizatorilor aeroportului                         prestatorilor autorizați, statele membre nu pot împiedica un
                                                                           utilizator al aeroportului, indiferent de partea aeroportului care îi
(1) În termen de cel târziu douăsprezece luni de la intrarea în            este alocată, să aibă, cu privire la fiecare categorie de servicii de
vigoare a prezentei directive, statele membre se asigură, pentru           handling la sol supusă restricției, posibilitatea unei alegeri efici-
fiecare aeroport în cauză, că a fost constituit un comitet al repre-       ente între cel puțin doi prestatori de servicii de handling la sol, în
zentanților utilizatorilor aeroportului sau al organizațiilor repre-       condițiile stabilite la alineatele (2) și (3).
zentând utilizatorii aeroportului.

(2) Toți utilizatorii aeroportului au dreptul să facă parte din acest
comitet sau, dacă doresc, să fie reprezentați de o organizație                                          Articolul 7
desemnată în acest scop.
                                                                                                   Handling propriu

                             Articolul 6
                                                                           (1) Statele membre iau toate măsurile necesare în conformitate cu
         Servicii de handling la sol pentru terțe părți                    acordurile stabilite în articolul 1, pentru a asigura libertatea
                                                                           handlingului propriu.
(1) Statele membre iau măsurile necesare în conformitate cu
acordurile stabilite în articolul 1, pentru a asigura accesul liber pe     (2) Totuși, pentru următoarele categorii de servicii de handling la
piață al prestatorilor de servicii de handling la sol pentru presta-       sol:
rea de servicii de handling la sol unor terțe părți.
                                                                           — handling al bagajelor;
Statele membre au dreptul să impună ca prestatorii de servicii de
handling la sol să fie stabiliți în interiorul Comunității.
                                                                           — handling al rampei;
(2) Statele membre pot limita numărul prestatorilor autorizați să
ofere următoarele categorii de servicii de handling la sol:                — handling al combustibilului și uleiului;

— handling al bagajelor;                                                   — handling al mărfurilor și corespondenței, în ceea ce privește
                                                                             handlingul fizic al mărfurilor și corespondenței care intră, iese
— handling al rampei;                                                        sau este transferată între terminalul aeroportului și aeronavă,
— handling al combustibilului și uleiului;
                                                                           statele membre pot rezerva dreptul de handling propriu pentru
— handling al mărfurilor și corespondenței, în ceea ce privește            cel puțin doi utilizatori ai aeroportului, cu condiția ca aceștia să
  handlingul fizic al mărfurilor și corespondenței care intră, iese        fie aleși pe baza unor criterii relevante, obiective, transparente și
  sau este transferată între terminalul aeroportului și aeronavă.          nediscriminatorii.
 ---pagebreak--- 102                  RO                                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                            07/vol. 4

                              Articolul 8                                   (b) să fie însoțite de un plan de măsuri adecvate pentru a depăși
                                                                                aceste constrângeri.
                    Infrastructuri centralizate

                                                                            Mai mult, exceptările nu trebuie:
(1) Fără a aduce atingere aplicării articolelor 6 și 7, statele
membre pot rezerva, pentru organismul de gestionare a aeropor-
tului sau pentru alt organism, gestionarea infrastructurilor                (i) să aducă atingere obiectivelor prezentei directive;
centralizate, utilizate pentru prestarea de servicii de handling la
sol, a căror complexitate, costuri sau impact asupra mediului nu
permit diviziunea sau duplicarea, cum ar fi sortarea bagajelor,             (ii) să dea naștere la denaturări ale concurenței dintre prestatorii
dezghețarea, sistemele de epurare a apei și de distribuție a                     de servicii de handling la sol și/sau utilizatorii aeroportului
combustibilului. Acestea pot impune utilizarea acestor                           care recurg la handling propriu;
infrastructuri de către prestatorii de servicii de handling la sol și
utilizatorii aeroportului care recurg la handling propriu.                  (iii) să fie prelungite mai mult decât este necesar.

(2) Statele membre trebuie să se asigure că gestionarea infrastruc-
turilor este transparentă, obiectivă și nediscriminatorie și, în spe-       (3) Statele membre notifică Comisia, cu cel puțin trei luni înainte
cial, că nu îngrădește accesul prestatorilor de servicii de handling        ca acestea să intre în vigoare, cu privire la orice exceptări pe care
la sol sau utilizatorilor aeroportului care recurg la handling              le acordă în temeiul alineatului (1) și cu privire la motivele care le
propriu, în limitele prevăzute de prezenta directivă.                       justifică.

                                                                            Comisia publică un rezumat al deciziilor cu privire la care este
                              Articolul 9
                                                                            notificată în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene și invită
                                                                            părțile interesate să prezinte comentarii.
                              Exceptări

                                                                            (4) Comisia examinează atent deciziile de scutire prezentate de
(1) Dacă pentru un aeroport, anumite constrângeri specifice spa-
                                                                            statele membre. În acest scop, Comisia face o analiză detaliată a
țiului sau capacității disponibile, ce apar, în special, din cauza
                                                                            situației și un studiu al măsurilor adecvate prezentate de statele
aglomerației și a procentului de utilizare a spațiului, fac imposi-
                                                                            membre, pentru a verifica dacă constrângerile invocate există și
bilă deschiderea pieței și/sau punerea în aplicare a handlingului
                                                                            dacă este imposibil să se deschidă piața și/sau să se aplice
propriu în măsura prevăzută de prezenta directivă, statele membre
                                                                            handlingul propriu în măsura prevăzută în prezenta directivă.
în cauză pot hotărî:

(a) să limiteze numărul prestatorilor pentru una sau mai multe              (5) După această examinare și după consultarea statului membru
    categorii de servicii de handling la sol, altele decât cele men-        în cauză, Comisia poate aproba decizia statului membru sau o
    ționate la articolul 6 alineatul (2), în tot aeroportul sau într-o      poate respinge, în cazul în care consideră că nu există dovezi cu
    parte a acestuia; în acest caz, se aplică dispozițiile articolului 6    privire la existența constrângerilor invocate sau dacă acestea nu
    alineatele (2) și (3);                                                  sunt atât de grave încât să justifice exceptarea. După consultarea
                                                                            statului membru în cauză, Comisia poate cere statului membru să
(b) să rezerve pentru un singur furnizor una sau mai multe dintre           modifice măsura exceptării sau să o restricționeze pentru acele
    categoriile de servicii de handling la sol menționate la                părți ale unui aeroport sau ale unui sistem de aeroporturi unde s-a
    articolul 6 alineatul (2);                                              dovedit că există constrângerile invocate.

(c) să rezerve handlingul propriu pentru un număr limitat de uti-           Decizia Comisiei este luată cel mai târziu în termen de trei luni de
    lizatori ai aeroportului pentru categoriile de servicii de              la notificarea de către statul membru și este publicată în Jurnalul
    handling la sol, altele decât cele menționate la articolul 7 ali-       Oficial al Comunităților Europene.
    neatul (2), cu condiția ca acești utilizatori să fie aleși pe baza
    unor criterii relevante, obiective, transparente și nediscrimi-
    natorii;
                                                                            (6) Exceptările acordate de către statele membre în conformitate
                                                                            cu alineatul (1) nu pot depăși o perioadă de trei ani, cu excepția
(d) să interzică handlingul propriu sau să restricționeze această           exceptărilor acordate în temeiul alineatului (1) litera (b). Cu cel
    activitate pentru un singur utilizator al aeroportului, pentru          mult trei luni înainte de sfârșitul acestei perioade, statul membru
    categoriile de servicii de handling la sol menționate la                trebuie să ia o nouă decizie cu privire la orice cerere de exceptare,
    articolul 7 alineatul (2).                                              care trebuie să urmeze procedura stabilită în prezentul articol.

(2) Toate exceptările stabilite în temeiul alineatului (1) trebuie:
                                                                            Exceptările prevăzute în alineatul (1) litera (b) nu pot depăși o
                                                                            perioadă de doi ani. Totuși, un stat membru poate solicita, pe
(a) să specifice categoria sau categoriile de servicii de handling la       baza dispozițiilor alineatului (1), ca această perioadă să fie prelun-
    sol pentru care se acordă scutirea și constrângerile specifice          gită o singură dată cu doi ani. Comisia, asistată de către comitetul
    spațiului sau capacității disponibile care o justifică;                 menționat la articolul 10, decide cu privire la această solicitare.
 ---pagebreak--- 07/vol. 4            RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                  103

                             Articolul 10                                      (ii) în toate celelalte cazuri, de către autorități competente ale
                                                                                    statelor membre care sunt independente de organismul de
                      Comitetul consultativ                                         gestionare a aeroportului în cauză și care trebuie să
                                                                                    consulte în prealabil Comitetul utilizatorilor aeroportului
                                                                                    și organismul de gestionare.
(1) Comisia este sprijinită de către un comitet consultativ alcătuit
din reprezentanți ai statelor membre și prezidat de către
                                                                           (d) Prestatorii de servicii de handling la sol trebuie selectați pen-
reprezentantul Comisiei.
                                                                               tru o perioadă maximă de șapte ani.

(2) Comitetul oferă consultanță Comisiei cu privire la aplicarea           (e) Dacă un prestator de servicii de handling la sol își încetează
articolului 9.                                                                 activitatea înainte de sfârșitul perioadei pentru care a fost
                                                                               selectat, trebuie să fie înlocuit pe baza aceleiași proceduri.
(3) Comitetul mai poate fi consultat de către Comisie cu privire
la orice altă problemă privind aplicarea prezentei directive.              (2) Dacă numărul prestatorilor de servicii de handling la sol este
                                                                           limitat în conformitate cu articolul 6 alineatul (2) sau cu
                                                                           articolul 9, organismul de gestionare a aeroportului poate să ofere
(4) Comitetul își stabilește regulamentul de procedură.
                                                                           el însuși servicii de manipulare la sol, fără a fi supus procedurii de
                                                                           selecție stabilite la alineatul (1). În mod similar, poate autoriza o
                                                                           întreprindere să ofere servicii de handling la sol la aeroportul în
                             Articolul 11                                  cauză, fără a o supune aceleiași proceduri:

                      Selecția prestatorilor                               — în cazul în care controlează acea întreprindere direct sau
                                                                             indirect; sau
(1) Statele membre iau măsurile necesare pentru organizarea unei
proceduri de selecție a prestatorilor autorizați să ofere servicii de      — în cazul în care este controlat de către întreprinderea respec-
handling la sol într-un aeroport în care numărul lor este limitat în         tivă direct sau indirect.
cazurile prevăzute la articolul 6 alineatul (2) sau articolul 9.
Această procedură trebuie să respecte următoarele principii:               (3) Organismul de gestionare a aeroportului trebuie să informeze
                                                                           Comitetul utilizatorilor aeroportului cu privire la deciziile luate
(a) În cazurile în care statele membre solicită stabilirea unui caiet      conform prezentului articol.
    de sarcini sau a unor specificații tehnice care trebuie să fie res-
    pectate de către prestatorii de servicii de handling la sol, acest
    caiet de sarcini sau aceste specificații sunt stabilite în urma                                    Articolul 12
    consultării Comitetului utilizatorilor aeroportului. Criteriile de
    selecție stabilite în caietul de sarcini sau specificațiile tehnice                          Aeroporturi insulare
    trebuie să fie pertinente, obiective, transparente și nediscrimi-
    natorii.
                                                                           În contextul selecției prestatorilor de servicii de handling la sol
                                                                           pentru un aeroport, prevăzute la articolul 11, un stat membru
    După notificarea Comisiei, statul membru în cauză poate                poate extinde obligația furnizării de servicii publice la alte aero-
    include în caietul de sarcini sau specificațiile tehnice pe care       porturi din statul membru în cauză, numai dacă:
    prestatorii de servicii de handling la sol trebuie să le respecte,
    o obligație de furnizare de servicii publice cu privire la aero-
    porturile care deservesc regiuni periferice sau în curs de             — aceste aeroporturi sunt amplasate pe insule în aceeași regiune
    dezvoltare care fac parte din teritoriul său, care nu sunt de            geografică;
    interes comercial, dar sunt de importanță vitală pentru statul
    membru în cauză.                                                       — aceste aeroporturi au fiecare un volum de trafic de cel puțin
                                                                             100 000 pasageri pe an;
(b) Trebuie lansată o cerere de oferte, publicată în Jurnalul Oficial
    al Comunităților Europene, la care să poată răspunde orice             — această extindere este aprobată de către Comisie cu sprijinul
    prestator de servicii de handling la sol interesat.                      comitetului menționat la articolul 10.

(c) Prestatorii de servicii de handling la sol sunt selectați:
                                                                                                       Articolul 13
    (i) după consultarea Comitetului utilizatorilor aeroportului,
                                                                                                       Consultări
        de către organismul de gestionare a aeroportului, cu con-
        diția ca acesta:
                                                                           Statele membre se asigură că între organismul de gestionare a
        — să nu presteze servicii de handling la sol similare; și          aeroportului, Comitetul utilizatorilor aeroportului și
                                                                           întreprinderile ce oferă servicii de handling la sol se organizează
                                                                           o procedură consultativă obligatorie cu privire la aplicarea
        — să nu exercite un control direct sau indirect asupra             prezentei directive. Această consultare include, inter alia, prețul
          nici unei întreprinderi care prestează asemenea                  serviciilor de handling la sol pentru care a fost acordată o
          servicii; și                                                     exceptare în conformitate cu articolul 9 alineatul (1) litera (b) și
                                                                           organizarea prestării acestor servicii. Aceste consultări trebuie să
        — să nu fie implicat în nici o întreprindere de acest fel;         se organizeze cel puțin o dată pe an.
 ---pagebreak--- 104                 RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                             07/vol. 4

                            Articolul 14                                         (b) trebuie să se refere la obiectivul dorit;

                            Aprobarea
                                                                                 (c) nu trebuie să reducă, în practică, accesul la piață sau liber-
                                                                                     tatea de handling propriu la un nivel mai scăzut decât cel
(1) Statele membre pot condiționa activitatea de handling la sol                     prevăzut în prezenta directivă;
a unui prestator de servicii de handling la sol sau a unui utilizator
al aeroportului ce recurge la handling propriu de obținerea apro-
bării unei autorități publice independente de organismul de ges-             — în special, să solicite prestatorilor de servicii de handling la sol
tionare a aeroportului.                                                        dintr-un aeroport să participe în mod corect și nediscrimina-
                                                                               toriu la îndeplinirea obligațiilor de furnizare a serviciilor
                                                                               publice stabilite în legislația și normele naționale, inclusiv
Criteriile pentru această aprobare trebuie să se refere la o situație
                                                                               obligația de a asigura un serviciu continuu.
financiară solidă și o acoperire suficientă a asigurării, la securita-
tea și siguranța instalațiilor, aeronavelor, echipamentului și per-
soanelor, precum și la protecția mediului și respectarea legislației
sociale relevante.                                                                                        Articolul 16

Criteriile trebuie să respecte următoarele principii:                                               Accesul la instalații

(a) acestea trebuie să se aplice în mod nediscriminatoriu diferiților
    prestatori de servicii de handling la sol și utilizatorilor aero-        (1) Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că
    portului;                                                                prestatorii de servicii de handling la sol și utilizatorii aeroportu-
                                                                             rilor care doresc să recurgă la handling propriu au acces la
                                                                             instalațiile aeroportului, în măsura necesară pentru a-și realiza
(b) acestea trebuie să se refere la obiectivul dorit;
                                                                             activitățile. Dacă organismul de gestionare a aeroportului sau,
                                                                             dacă este cazul, autoritatea publică sau orice alt organism care îl
(c) acestea nu trebuie să reducă, în practică, accesul la piață sau          controlează, impune condiții privind acest acces, aceste condiții
    libertatea de handling propriu la un nivel mai scăzut decât cel          trebuie să fie pertinente, obiective, transparente și nediscrimina-
    prevăzut în prezenta directivă.                                          torii.

Aceste criterii trebuie făcute publice, iar prestatorul de servicii de
handling la sol sau utilizatorul aeroportului care recurge la                (2) Spațiul disponibil pentru serviciile de handling la sol în cadrul
handling propriu trebuie informați în avans cu privire la proce-             unui aeroport trebuie să fie împărțit între diferiții prestatori de
dura obținerii aprobării.                                                    servicii de handling la sol și utilizatorii aeroportului care recurg la
                                                                             handling propriu, inclusiv nou-veniții în domeniu, în măsura
                                                                             necesară exercitării drepturilor lor și pentru a permite concurența
(2) Aprobarea poate fi respinsă sau retrasă numai dacă prestatorul           eficientă și corectă, pe baza normelor și criteriilor pertinente,
de servicii de handling la sol sau utilizatorul aeroportului care            obiective, transparente și nediscriminatorii.
recurge la handling propriu nu îndeplinesc criteriile menționate la
alineatul (1), din motive ce țin de aceștia.
                                                                             (3) Dacă accesul la instalațiile aeroportului determină perceperea
Motivele pentru respingerea sau retragerea aprobării trebuie                 unei taxe, aceasta trebuie stabilită în funcție de criterii pertinente,
comunicate furnizorului sau utilizatorului în cauză și organismu-            obiective, transparente și nediscriminatorii.
lui de gestionare a aeroportului.

                                                                                                          Articolul 17
                            Articolul 15
                                                                                                   Siguranță și securitate
                       Norme de conduită

Un stat membru poate, dacă este cazul, la propunerea organismu-              Dispozițiile prezentei directive nu aduc atingere în nici un fel
lui de gestionare a aeroportului:                                            drepturilor și obligațiilor statelor membre în ceea ce privește legea
                                                                             și ordinea, siguranța și securitatea în aeroporturi.
— să interzică unui prestator de servicii de handling la sol sau
  unui utilizator al aeroportului prestarea serviciilor de handling
  la sol sau handling propriu, dacă acest prestator sau utilizator                                        Articolul 18
  nu respectă normele impuse pentru asigurarea funcționării
  corespunzătoare a aeroportului.
                                                                                               Protecția socială și a mediului
    Aceste norme trebuie să respecte următoarele principii:
                                                                             Fără să aducă atingere aplicării prezentei directive și sub rezerva
    (a) trebuie să se aplice în mod nediscriminatoriu diferiților            celorlalte dispoziții de drept comunitar, statele membre pot lua
        prestatori de servicii de handling la sol și utilizatorilor          măsurile necesare pentru a asigura protecția drepturilor
        aeroportului;                                                        lucrătorilor și respectarea mediului.
 ---pagebreak--- 07/vol. 4            RO                                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                 105

                             Articolul 19                                   organismul de gestionare a aeroportului în cauză și, dacă este
                                                                            cazul, independent de autoritatea publică care o controlează.
            Respectarea dispozițiilor de drept intern

Un prestator de servicii de handling la sol într-un aeroport al unui
                                                                                                        Articolul 22
stat membru trebuie să respecte dispozițiile legislației interne care
sunt compatibile cu legislația comunitară.
                                                                                          Raportul de informare și revizuire

                                                                            Statele membre comunică Comisiei informațiile solicitate de către
                                                                            aceasta pentru a întocmi un raport privind aplicarea prezentei
                             Articolul 20                                   directive.

                           Reciprocitate                                    Raportul, însoțit de orice propuneri de revizuire a directivei,
                                                                            trebuie întocmit cel târziu la 31 decembrie 2001.
(1) Fără a aduce atingere acordurilor internaționale ale Comuni-
tății, ori de câte ori o țară cu acces la piața serviciilor de handling
la sol și de handling propriu:
                                                                                                        Articolul 23
(a) nu acordă, de jure sau de facto, prestatorilor de servicii de                                  Punerea în aplicare
    handling la sol și utilizatorilor aeroportului care recurg la
    handling propriu dintr-un stat membru, un tratament asemă-
    nător cu cel acordat de către statele membre prestatorilor de           (1) Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și
    servicii de handling la sol și utilizatorilor aeroportului care         actele administrative necesare aducerii la îndeplinire a prezentei
    recurg la handling propriu din acea țară; sau                           directive în termen de cel târziu un an de la data publicării în Jur-
                                                                            nalul Oficial al Comunităților Europene. Statele membre informează
                                                                            imediat Comisia cu privire la aceasta.
(b) nu acordă, de jure sau de facto, prestatorilor de servicii de
    handling la sol și utilizatorilor aeroportului care recurg la           Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o
    handling propriu dintr-un stat membru, tratamentul național;            trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea
    sau                                                                     trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre sta-
                                                                            bilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(c) acordă prestatorilor de servicii de handling la sol și utilizato-
    rilor aeroportului care recurg la handling propriu, dintr-o altă        (2) Statele membre comunică Comisiei textul principalelor dis-
    țară terță un tratament mai favorabil decât prestatorilor de            poziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat
    servicii de handling la sol și utilizatorilor aeroportului care         de prezenta directivă.
    recurg la handling propriu dintr-un stat membru,

un stat membru poate suspenda total sau parțial obligațiile ce
decurg din prezenta directivă cu privire la prestatorii de servicii de                                  Articolul 24
handling la sol și utilizatorilor aeroportului din țara terță în cauză,
în conformitate cu legislația comunitară.                                                           Intrare în vigoare

(2) Statul membru în cauză informează Comisia cu privire la                 Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la
orice retragere sau suspendare a drepturilor sau obligațiilor.              publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

                                                                                                        Articolul 25
                             Articolul 21
                                                                                                        Destinatari
              Dreptul de a exercita o cale de atac
                                                                            Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Statele membre sau, dacă este cazul, organismele de gestionare a
aeroporturilor, se asigură că orice parte care prezintă un interes
legitim are dreptul de a exercita o cale de atac împotriva deciziilor
sau măsurilor individuale luate în conformitate cu articolul 7              Adoptată la Luxemburg, 15 octombrie 1996.
alineatul (2) și articolele 11–16.
                                                                                                               Pentru Consiliu

Trebuie să existe posibilitatea de exercitare a unei căi de atac în fața                                         Președintele
unei instanțe naționale sau autorități publice, altele decât                                                     B. HOWLIN
 ---pagebreak--- 106         RO                                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                07/vol. 4

                                                                         ANEXĂ

                                               LISTA SERVICIILOR DE HANDLING LA SOL

      1.         Administrarea și supravegherea la sol cuprind:

      1.1.       servicii de reprezentare și legătură cu autorități locale sau orice alte entități, plăți în numele utilizatorului
                 aeroportului și oferirea de spații pentru birouri pentru reprezentanții săi;

      1.2.       controlul încărcăturii, mesagerie și telecomunicații;

      1.3.       handlingul, depozitarea și administrarea dispozitivelor de încărcare;

      1.4.       orice alte servicii de supraveghere înainte, în timpul sau după zbor și orice alte servicii administrative solicitate
                 de către utilizatorul aeroportului.

      2.         Handlingul pasagerilor cuprinde orice tip de asistență pentru pasagerii care sosesc, pleacă, sunt transferați sau
                 se află în tranzit, inclusiv verificarea biletelor și documentelor de călătorie, înregistrarea bagajelor și
                 transportarea lor la zona de sortare.

      3.         Handlingul bagajelor cuprinde handlingul bagajelor în zona de sortare, sortarea acestora, pregătirea lor pentru
                 plecare, încărcarea și descărcarea lor din dispozitivele destinate pentru transportul acestora de la aeronavă la
                 zona de sortare și viceversa, precum și transportarea bagajelor din zona de sortare în zona de primire.

      4.         Handlingul mărfurilor și corespondenței cuprinde:

      4.1.       pentru marfă: handlingul fizic al mărfurilor pentru export, transfer și import, handlingul documentelor
                 anexate, proceduri vamale și aplicarea oricărei proceduri de securitate aprobate de părți sau impuse de
                 circumstanțe;

      4.2.       pentru corespondență: handlingul fizic al corespondenței primite sau trimise, handlingul documentelor
                 anexate și aplicarea oricărei proceduri de securitate aprobate de părți sau impuse de circumstanțe.

      5.         Handlingul rampei cuprinde:

      5.1.       asistența pe suprafața de mișcare a aeronavei pe sol la sosire și plecare (*);

      5.2.       asistență la încărcarea aeronavei și oferirea dispozitivelor adecvate (*);

      5.3.       comunicarea între aeronavă și prestatorul de servicii aeriene (*);

      5.4.       încărcarea și descărcarea aeronavei, inclusiv furnizarea de mijloace adecvate și operarea acestora, precum și
                 transportul echipajului și al pasagerilor între aeronavă și terminal și transportul bagajelor între aeronavă și
                 terminal;

      5.5.       furnizarea unităților adecvate și operarea acestora pentru pornirea motorului;

      5.6.       deplasarea aeronavei la sosire și plecare, precum și furnizarea dispozitivelor adecvate și operarea acestora;

      5.7.       transportul, încărcarea și descărcarea de pe aeronavă a alimentelor și băuturilor.

      6.         Serviciile aeronavei cuprind:

      6.1.       curățarea externă și internă a aeronavei și serviciile de întreținere a toaletei și de alimentare cu apă;

      6.2.       răcirea și încălzirea cabinei, îndepărtarea zăpezii și a gheții, dezghețarea aeronavei;

      6.3.       reamenajarea cabinei cu echipament adecvat, depozitarea acestui echipament.

      7.         Handlingul combustibilului și uleiului cuprinde:

      7.1.       organizarea și executarea operațiunilor de umplere și golire a rezervorului, inclusiv depozitarea
                 combustibilului și controlul calității și cantității furnizărilor de combustibili;

      7.2.       înlocuirea uleiului și a altor fluide.

      8.         Întreținerea aeronavei cuprinde:

      8.1.       servicii de rutină realizate înaintea zborului;

      8.2.       servicii speciale solicitate de utilizatorul aeroportului;

      8.3.       furnizarea și administrarea de piese de schimb și echipament adecvat;

      8.4.       solicitarea sau rezervarea unui spațiu adecvat de garare și/sau a unui hangar.

      (*)    Cu condiția ca aceste servicii să nu fie oferite de către serviciul de trafic aerian.
 ---pagebreak--- 07/vol. 4        RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                   107

            9.        Operațiunile de zbor și administrarea echipajului cuprind:

            9.1.      pregătirea zborului la aeroportul de plecare sau la orice alt punct;

            9.2.      asistență în timpul zborului, inclusiv redirecționarea, dacă este necesar;

            9.3.      activități după realizarea zborului;

            9.4.      administrarea echipajului.

            10.       Transportul la sol cuprinde:

            10.1.     organizarea și executarea transportului echipajului, pasagerilor, bagajelor, mărfurilor și corespondenței între
                      diferite terminale ale aceluiași aeroport, dar excluzând același transport dintre aeronavă și orice alt punct aflat
                      în perimetrul aceluiași aeroport;

            10.2.     orice transport special solicitat de către utilizatorul aeroportului.

            11.       Serviciile de catering cuprind:

            11.1.     legătura cu prestatorii și conducerea administrativă;

            11.2.     depozitarea alimentelor și băuturilor și a echipamentului necesar pentru pregătirea lor;

            11.3.     curățarea acestui echipament;

            11.4.     pregătirea și livrarea echipamentului, precum și a aprovizionărilor cu băuturi și alimente.