CELEX: 62005CA0075
Language: fi
Date: 2008-09-11 00:00:00
Title: Yhdistetyt asiat C-75/05 P ja C-80/05 P: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 11.9.2008 — Saksan liittotasavalta (C-75/05 P), Glunz AG ja OSB Deutschland GmbH (C-80/05 P) v. Kronofrance SA ja Euroopan yhteisöjen komissio (Muutoksenhaku — Valtiontuet — Vastustamatta jättämistä koskeva komission päätös — Kumoamiskanne — Tutkittavaksi ottaminen — Ne, joita asia koskee — Alueelliset tuet suurille hankkeille — Vuoden 1998 monialaiset puitteet)

8.11.2008   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 285/2
            
         Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 11.9.2008 — Saksan liittotasavalta (C-75/05 P), Glunz AG ja OSB Deutschland GmbH (C-80/05 P) v. Kronofrance SA ja Euroopan yhteisöjen komissio
   (Yhdistetyt asiat C-75/05 P ja C-80/05 P) (1)
   
   (Muutoksenhaku - Valtiontuet - Vastustamatta jättämistä koskeva komission päätös - Kumoamiskanne - Tutkittavaksi ottaminen - Ne, joita asia koskee - Alueelliset tuet suurille hankkeille - Vuoden 1998 monialaiset puitteet)
   (2008/C 285/02)
   Oikeudenkäyntikieli: saksa
   Asianosaiset
   
      Valittajat: Saksan liittotasavalta (asiamiehet: W.-D. Plessing ja C. Schulze-Bahr, avustajanaan Rechtsanwalt M. Núñez-Müller) (C-75/05), Glunz AG ja OSB Deutschland GmbH (edustaja: Rechtsanwalt H.-J. Niemeyer)
   
      Valittajan vastapuolet: Kronofrance SA (edustajat: Rechtsanwalt R. Nierer ja Rechtsanwalt L. Gordalla) ja Euroopan yhteisöjen komissio (asiamies: V. Kreuschitz)
   Oikeudenkäynnin kohde
   Valitus ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (laajennettu neljäs jaosto) asiassa T-27/02, Kronofrance vastaan komissio, jota Glunz AG ja OSB Deutschland GmbH tukevat, 1.12.2004 antamasta tuomiosta, jolla ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin kumosi Saksan viranomaisten Glunz AG:lle myöntämän tuen vastustamatta jättämisestä 25.7.2001 tehdyn komission päätöksen SG (2001) D — EY 230 artiklan neljännen kohdan rikkominen — EY 87 artiklan 3 kohdan rikkominen — Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 64 artiklan rikkominen
   Tuomiolauselma
   
               1)
            
            
               Valitukset hylätään.
            
         
               2)
            
            
               Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut asiassa C-75/05 P.
            
         
               3)
            
            
               Glunz AG ja OSB Deutschland GmbH velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut asiassa C-80/05 P.
            
         
               4)
            
            
               Euroopan yhteisöjen komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.
            
         
      (1)  EUVL C 106, 30.4.2005.