CELEX: 31985R2622
Language: it
Date: 1985-09-19 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2622/85 della Commissione, del 16 settembre 1985, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità, e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 1938/85

19 . 9 . 85                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 250 / 19
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 2622/85 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 16 settembre 1985
               relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
               bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella
                      Comunità, e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 1938/85
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               1805/77 della Commissione (10) ha stabilito il metodo
                                                                     per calcolare i prezzi di vendita di questi prodotti ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica               che, onde evitare malintesi, occorre precisare che i
europea,                                                             prezzi fissati dal presente regolamento non si
                                                                     applicano a questi prodotti tali e quali ;
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del
27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei               considerando che è opportuno derogare all'articolo 2,
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da            paragrafo 2, secondo comma, del regolamento (CEE) n.
ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare            2173/79, tenuto conto delle difficoltà amministrative
l'articolo 7, paragrafo 3,                                           che l'applicazione di detta norma crea in taluni stati
                                                                     membri ;
visto il regolamento (CEE) n. 1223/83 del Consiglio,
del 20 maggio 1983, relativo ai tassi di cambio da                   considerando che il regolamento (CEE) n. 1938/85
applicare nel settore agricolo (2), modificato da ultimo             della Commissione (n) dovrebbe essere abrogato ;
dal regolamento (CEE) n. 1297/85 (3),
                                                                     considerando che le misure previste dal presente
                                                                     regolamento sono conformi al parere del comitato di
considerando       che       l'applicazione     delle   misure       gestione per le carni bovine,
d'intervento     nel   settore     delle   carni    bovine   ha
determinato la formazione di ingenti scorte in taluni
stati membri ;
                                                                     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che, nell'attuale situazione del mercato,
esiste la possibilità di vendere le carni d'intervento
all'industria di trasformazione comunitaria ;                                                Articolo 1
considerando che occorre assoggettare tale vendita alle              1.    Tra il 23 settembre e il 1° novembre 1985 sono
norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2173/79                     messi in vendita, per essere trasformati nella
della Commissione (4) ; che è inoltre opportuno                      Comunità, i seguenti quantitativi di prodotti del
assoggettare la vendita di cui trattasi alle norme fissate           settore delle carni bovine :
dal regolamento (CEE) n. 1687/76 della Commis­                       — circa 120 t di carni non disossate, detenute
sione (*), modificato da ultimo dal regolamento (CEE)                    dall'organismo d'intervento belga ed acquistate
n . 1708/85 (6), e alle norme fissate dal regolamento
                                                                         anteriormente al 1° giugno 1984 ;
(CEE) n . 2182/77 della Commissione Q, modificato da
ultimo dal regolamento (CEE) n. 1 560/84 (8),                        — circa 1 000 t di carni non disossate, detenute
prevedendo inoltre talune deroghe a motivo, in                           dall'organismo d'intervento tedesco ed acquistate
particolare, della destinazione dei prodotti in causa ;                  anteriormente al 1° giugno 1984 ;
                                                                     — circa 1 000 t di carni non disossate, detenute
considerando che il regolamento (CEE) n. 1055/77 del                     dall'organismo d'intervento francese ed acquistate
Consiglio (9) dispone che, per i prodotti detenuti da un                 anteriormente al 1° gennaio 1984 ;
organismo d'intervento e immagazzinati al di fuori del
territorio dello stato membro da cui detto organismo                 — circa 900 t di carni non disossate, detenute dall'or­
dipende, può essere fissato un prezzo di vendita                         ganismo     d'intervento   irlandese   e  acquistate
diverso da quello dei prodotti immagazzinati nel                         anteriormente al 1° ottobre 1983 ;
territorio di detto stato ; che il regolamento (CEE) n.              — circa 1 000 t di carni non disossate, detenute
                                                                         dall'organismo d'intervento italiano e acquistate
(>) GU   n. L 148  del 28 . 6. 19^8 , pag. 24.
                                                                         anteriormente al 1° gennaio 1984 ;
(2) GU   n. L 132  del 21 . 5. 1983, pag. 33 .                       — circa 1 500 t di carni non disossate, detenute
(3) GU   n. L 137  del 27. 5. 1985, pag. 1 .
(4) GU   n. L 251  del 5. 10. 1979, pag. 12.                             dall'organismo d'intervento olandese e acquistate
O   GU   n. L 190  del 14. 7. 1976, pag. 1 .                             anteriormente al 1° gennaio 1984 ;
(6) GU   n. L 163  del 22. 6. 1985, pag. 40 .
O   GU   n. L 251  dell' i . 10. 1977, pag. 60.
(8) GU   n. L 150  del 6. 6 . 1984, pag. 11 .                        H GU n . L 198 del 5. 8 . 1977, pag. 19 .
O   GU   n. L 128  del 24. 5 . 1977, pag. 1 .                        (") GU n. L 181 del 13. 7. 1985, pag. 21 .
 ---pagebreak--- N. L 250/20                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  19 . 9 . 85
— circa 500 t di carni disossate, detenute dall or­                   — dell indicazione precisa degli stabilimenti in cui
    ganismo      d'intervento     tedesco     ed   acquistate              le carni acquistate saranno trasformate.
    anteriormente al 1° gennaio 1984 ;
— circa 800 t di carni disossate, detenute dall'or­               2. I richiedenti di cui al paragrafo             1 possono
    ganismo      d'intervento      danese      e   acquistate     incaricare un mandatario di prendere in         consegna i
    anteriormente al 1° ottobre 1984 ;                            prodotti da essi acquistati. In tal caso il     mandatario
— circa 1 000 t di carni disossate, detenute dall'or­             presenta le domande dei richiedenti da          lui rappre­
                                                                  sentati .
    ganismo      d'intervento     irlandese     e  acquistate
    anteriormente al 1° luglio 1984 ;
                                                                  3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi
— circa 1 000 t di carni disossate, detenute dall'or­
                                                                  precedenti tengono una contabilità aggiornata che
    ganismo d'intervento del Regno Unito e acquistate             consenta di determinare la destinazione e l'utiliz­
    anteriormente al 1° ottobre 1984.
                                                                  zazione dei prodotti, in particolare per controllare la
2. Gli organismi d'intervento di cui al paragrafo 1               corrispondenza dei quantitativi dei prodotti acquistati
                                                                  e trasformati .
vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più
tempo.
3.    I prezzi, le qualità e i quantitativi di tali carni                                  Articolo 3
sono specificati nell'allegato I.
4.    Le vendite sono effettuate in conformità delle              La cauzione di cui all'articolo 4, paragrafo 1 , del
                                                                  regolamento (CEE) n. 2182/77 è fissata a :
disposizioni dei regolamenti (CEE) n. 2173/79, (CEE)
n. 1687/76 e (CEE) n. 2182/77 e di quelle del presente            — 30 ECU per 100 kg per i quarti anteriori non
regolamento.                                                          disossati, destinati alla fabbricazione dei prodotti di
5.    In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, secondo                  cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del
comma, del regolamento (CEE) n. 2173/79, le
                                                                      regolamento (CEE) n. 2182/77 ;
domande d'acquisto non devono recare indicazione del              — 15 ECU per 100 kg per i quarti anteriori non
magazzino o dei magazzini in cui i prodotti richiesti                 disossati, destinati alla fabbricazione dei prodotti di
sono giacenti.                                                        cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del
                                                                      regolamento (CEE) n. 2182/77 ;
6.    Gli interessati possono informarsi sui quantitativi
e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli                   — 75 ECU per 100 kg per le carni disossate, destinate
indirizzi indicati nell'allegato II.                                  alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 ,
                                                                      paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n.
                                                                      2182/77 ;
                         Articolo 2
                                                                  — 65 ECU per 100 kg per le carni disossate, destinate
1 . In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2, del                    alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 ,
regolamento (CEE) n. 2182/77, la domanda d'acquisto :                 paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n.
                                                                      2182/77.
a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica
   o giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi,
   un'attività nell'industria di trasformazione ai fini
                                                                                           Articolo 4
   della fabbricazione di prodotti contenenti carni
   bovine e sia iscritta a un albo pubblico di uno stato
   membro ;                                                       Il regolamento (CEE) n . 1938/85 è abrogato.
b) deve essere corredata :
   — dell'impegno         scritto    del    richiedente    di                              Articolo 5
       trasformare le carni acquistate entro il termine
       di cui all'articolo 5, paragrafo 1 , del regolamento       Il presente regolamento entra in vigore il 23 settembre
       (CEE) n. 2182/77 ;                                         1985.
              Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
              in ciascuno degli stati membri.
              Fatto a Bruxelles, il 16 settembre 1985.
                                                                             Per la Commissione
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Vicepresidente
 ---pagebreak--- 19 . 9 . 85                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 250/21
              BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I - ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
         Medlemsstat                              Produkter                         Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 1 00 kg) (')
         Mitgliedstaat                           Erzeugnisse                       Mengen (Tonnen)        Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg) (')
        Κράτος μέλος                             Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)      Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
        Member State                              Products                        Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg) (')
         État membre                               Produits                        Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg)(')
        Stato membro                               Prodotti                       Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg)(')
           Lid-Staat                             Produkten                         Hoeveelheid (ton)      Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg)(')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμενο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
   Vlees met been
                                                                                                               A                    B
   Belgique/ België      — Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                           des :
                         — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                           van :
                           Catégorie A classe R, O / Categorie A klasse R, O               114              125,00               135,00
                           Catégorie C classe R / Categorie A klasse R                        5             125,00               135,00
   Bundesrepublik        — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
   Deutschland             Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                           von :
                           Kategorie A, Klassen U, R                                     1 000              145,00               155,00
   France                — Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon
                           faisant partie du quartier avant, provenant des :
                           Bœufs U, R, O                                                 1 000              135,00               145,00
   Ireland               — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                           Steers 1 and 2                                                  877              145,00               155,00
    Italia               — Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti da :
                           Categoria A classe U, R, O                                    1 000              117,00               127,00
    Nederland            — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                           van :
                           Stieren, Ie kwaliteit                                         1 500              135,00               145,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμενο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande désossée (2) — Carni senza
   osso (2) — Vlees zonder been (2)
    Bundesrepublik       — Dünnung, stammend von :                                                                        I
    Deutschland            Bullen A                                                        250              170,00               180,00
                         — Dünnung, stammend von :
                           Ochsen A                                                        250              170,00               180,00
    Danmark              — Ungtyre, 1, kvalitet, tyre under 2 år :                                      |
                           Bryst og slag                                                   400              170,00               180,00
                           Øvrigt kød, forfjerdinger                                       400              230,00               240,00
    Ireland              — From steers 1 and 2 / Category C class U, R, O :
                           Forequarters (excluding cube rolls)                             400              230,00               240,00
                           Plates and flanks                                               100              170,00               180,00
                           Flanks                                                          200              170,00               180,00
                           Shins                                                             50             205,00               215,00
                           Shanks                                                          100              205,00               215,00
                           Plate                                                           100              170,00               180,00
                           Briskets                                                          50             220,00               230,00
    United Kingdom       — From steers / Category C, class U, R, 0 :
                           Briskets                                                        100              200,00               210,00
                           Thin flanks                                                     200              170,00               180,00
                           Pony parts                                                        48             200,00               210,00
                           Ponies                                                          350              225,00               235,00
                           Clod and sticking                                               100              220,00               230,00
                           Flanks (plates)                                                 200              170,00               180,00
                           Striploin Flank-edge                                               1             120,00               130,00
 ---pagebreak--- N. L 250/22                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                      19 . 9 . 85
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77 .
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός
    παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/ 77.
(>) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n . 1805/77 .
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77 .
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79 .
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung ( EWG) Nr. 2173/79 .
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επι του καθαρού βάρους συμφωνά με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79 .
A. Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Α. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών οπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­
    σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 .
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 er paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n . 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    conserven .
B. Finder anvendelse pa kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Β . Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων οπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονι­
    σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 .
B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 (1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 " paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n0 2182/77.
B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    produkten .
 ---pagebreak--- 19 . 9 . 85                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 250/ 23
            BILAG II — ANHANG II — UAPAPTHMA                        II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Ai£vO,t>v<rsi<;
            Twv OPYAVURIUBV nape^6ào £(O<; — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
            BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de l'économie et            Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                   de l'agriculture                         leven en Landbouw
                                   rue de Trêves 82                        Trierstraat 82
                                    1040 Bruxelles                          1040 Brussel
                                   Tél . 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 1 1 56
            DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1360 København K
                                   Tel . (01 ) 92 70 00 , telex 151 37 DK
            FRANCE :               OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                   75755 Paris Cedex 15
                                   Tél . 538 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            ITALIA :               Azienda di stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                   Roma, via Palestra 81
                                   Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 613003
            NEDERLAND :            Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                   Ministerie van Landbouw en Visserij
                                   Postbus 960
                                   6430 AZ Hoensbroek
                                   Tel . (045) 22 20 20
                                   Telex : 56 396
            UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berks .
                                   Tel . (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302