CELEX: 51987PC0446
Language: el
Date: 1987-09-29
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με ειδικά μέτρα για τη μεταποίηση ορισμένων ποικιλιών πορτοκαλιών και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2601/69 (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 446
Vol. 1987/0231
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---     ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
Λ-
                                                            ΟΟΜ ( 87 ) 446 , τελικό
                                                            Βρυξέλλες , 29 Σεπτεμβρίου 1987
 ■Ç
                     ΠΡΟΤΑΣΗ    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
         σχετικά με ειδικά μέτρα για τη μεταποίηση       ορισμένων ποικιλιών
       πορτοκαλιών και την τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ )      αριθ . 2601 / 69
                           ( υποβληθείσα  από την Επιτροπή )
     ΟΟΜ ( 87 ) 446 τελικό
 ---pagebreak---                             ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
                               I * T- • I »" 1 *| t-**– * UHWK|VIJ wp « V «M V IIW HM » t W f l« Wp I W
Στα πλαίσια της συμβιβαστικής λύοης που απεφάσισε το Συμβούλιο για την έγκριοη
της δέσμης τιμών 1987/88 , η Επιτροπή ανέλαβε την υποχρέωση περί μένοντας τον
ισολογισμό για την κατάσταση της αγοράς των εσπεριδοειδών συμπεριλαμβανομένης
και της λειτουργίας του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 2601 /69 να προτείνει σύμφωνα με
την υποχρέωση που ανέλαβε ήδη στη διάρκεια των συζητήσεων σχετικά με την σύναψη
της συμφωνίας με τις ΗΠΑ για τα εσπεριδοειδή και τα ζυμαρικά τις αναγκαίες προτά­
σεις ώστε να επι τραπεί η χορήγηση ενίσχυσης στη μεταποίηση των ποικιλιών πορτο­
καλιών "δΗΑΜΟυτί " για ποσότητα πρώτης ύλης 3.000 τόνων και για τις ποικιλίες
ΟΑδΕΝΕΚΑ , 0Α5ΤΕΙ_1_ΑΝΑ και   ΜΑΟΕΤΕΚΑ για συνολική ποσότητα πρώτης ύλης για το σύνολο
αυτών των τριών ποικιλιών 10.000 τόνων για την περίοδο εμπορίας 1987/ 88.
Η ποικιλία " δΗΑΜΟυτί " που παράγεται σε πολλά κράτη μέλη της Κοινότητας παρουσιάζει
σήμερα δυσκολίες ως προς την διάθεση στην αγορά νωπών προϊόντων και προσανατολίζε­
ται προς την μεταποιητική βιομηχανία όπως ορισμένες άλλες ποικιλίες πορτοκαλιών.
Το Ιδιο πρόβλημα τίθεται σε σχέση με τις ισπανικές ποικιλίες ΟΑβΕΝΕΚΑ , 0ΑδΤΕΙ_Ι_ΑΝΑ
και ΜΑΟΕΤΕΚΑ.. Για το λόγο αυτό η Επιτροπή προτείνει περιμένοντας τον ισολογισμό
της κατάστασης των εσπεριδοειδών στην Κοινότητα για την περίοδο εμπορίας 1987 / 88:
α ) να χορηγηθεί χρηματική αντιστάθμιση για την ποικιλία " δΗΑΜΟυτί " κατά την μετα­
    ποίηση του προϊόντος αυτού για ποσότητα 3.000 τόνων που θα κατανεμηθεί μεταξύ
    των διαφόρων κρατών μελών παραγωγών της Κοινότητας .
β ) να χορηγηθεί το δικαίωμα χρηματικής αντιστάθμισης για τις τρεις ποικιλίες
    που αναφέρονται ανωτέρω για ποσότητα 10.000 τόνων στην Ισπανία που είναι το
    μόνο κράτος μέλος που παράγει τις ποικιλίες αυτές.
                                                                               ει ήδη ιτερι λη-
 Το μέτρο αυτό έχει ήδη αναφερθεί από χρηματική άποψη γιατί                 έχει
                                                                               μών και των
 φθεί στη συνολική επίπτωση των αποφάσεων επί των γεωργικών                 τιμ
 συναφών μέτρων .
 ---pagebreak---                          πρόταση         κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ.         του Συμβουλίου
      σχετικά με ειδικά μέτρα για τη μεταποίηση ορισμένων ποικιλιών πορτοκαλιών και
                την  τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ .    2601 /69
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
 Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την Ιδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο
43*
την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας             και ιδίως το άρθρο 89
παράγραφος 2*
την πρόταση της Επιτροπής
την γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου*
Εκτιμώντας :
ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ. 2601 /69 του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1969 περί
ειδικών μέτρων για την προώθηση της μεταποιήσεως ορισμένων ποικιλιών πορτοκαλιών
( 1' όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ. 987 /84 ι^) προβλέπει
καθεστώς χρηματικών αντισταθμίσεων για να προωθηθεί η μεταποίηση ορισμένων ποικι­
λιών πορτοκαλιών στο πλαίσιο συμβάσεων που να εξασφαλίζουν , με μία ελαχίστη τιμή
αγοράς στον παραγωγό , τον κανονικό εφοδιασμό των μεταποιητικών βιομηχανιών*
ότι τα πορτοκάλια της ποικιλίας " δΗΑΜΟΙΙΤΙ " αντιμετωπίζουν σήμερα δυσκολίες ως προς
την διάθεσή τους στην αγορά των νωπών προϊόντων* ότι στα παράγοντα κράτη μέλη η
ποικιλία αυτή προσανατολίζεται όλο και περισσότερο προς την μεταποίηση*
ότι περιμένοντας τον ισολογισμό για την κατάσταση της αγοράς των εσπεριδοειδών
πρέ^ΐνα προβλεφθεΐ για μια περίοδο εμπορίας η δυνατότητα να ισχύσουν για την ποι­
κιλία αυτή , μέχρι μίας ορισμένης ποσότητας , οι διατάξεις που προβλέπονται για ορι­
σμένες ποικιλίες που προορίζονται για μεταποίηση*
ότι ορισμένες ποικιλίες που παράγοντα ι στην Ισπανία παρουσιάζουν τα ίδια χαρακτηρι­
στικά με τα προϊόντα της ποικιλίας " δΗΑΜΟΙΓΓΙ " ως προς την διάθεση* ότι πρέπει να
εφαρμοστεί στις ποικιλίες αυτές ανάλογη μεταχείριση με εκείνη που προβλέπεται για
την ποικιλία " δΗΑΜΟυτί ",
( 1) EE        L 324     27. 12. 1969,0. 21
( 3 EE         L 103     16.4. 1984,0. 10
 ---pagebreak---                                                - 2-
  ΕΞΕΔδΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                          Άρθρο 1
  Στον κανονισμό      < Ε0Κ) αριθ . 2601 /69 προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 3α :
  " Άρθρο 3 α :
     1. Στην διάρκεια της περιόδου εμπορίας 1987/88 * οι διατάζεις των άρθρων 2 και 3
        εφαρμόζονται στα πορτοκάλια της ποικιλίας " δΗΑΜΟυτί " μέχρι συνολικής ποσό­
        τητας 3.000 τόνων νωπων προϊόντων που θα κατανεμηθούν μεταζύ των κρατών
        μελών παραγωγών σύμφωνα με την διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 33
        του   κανον ιμσου    ( ΕΟΚ ) αριθ . 1035 / 72 .
     2. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με την
        διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 33 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 1035 / 72."
                                         Άρθρο 2
  1. Για την περίοδο εμπορίας 1987 / 88 , για την Ισπανία , το καθεστώς που προβλέπει
     ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ. 2601 /69 εφαρμόζεται στα πορτοκάλια των ποικιλιών
     ΟΑΡΕΝΕΚΑ , 0 ΑδΤΕΙ_Ι_ΑΝΑ και ΜΕΟΕΤΕΚΑ για συνολική ποσότητα νωπών προϊόντων 10.000 τ°ννων
     για το σύνολο των 3 αυτών ποικιλιών
  2. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με την δια­
     δικασία που προβλέπεται στο άρθρο 33 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 1035 / 72.
                                        Άρθρο 3
     0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από την δημοσίευσή του
     στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων *
     0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα
     σε κάθε κράτος μέλος.
                                                        Για το Συμβούλιο
I
 ---pagebreak---                              FICHE P.H.E.
 1.   OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES DECOULANT DE L' APPLICATION DE LA
      LEGISLATION POUR LES ENTREPRISES .
                         aucune
 2.   AVANTAGES POUR L' ENTREPRISE
      - X&QUC / NON
 3.  INCONVENIENTS POUR L' ENTREPRISE
      ( coût supplémentaires )
     - XXJÛC/ NON
     - ххжот&кш
A.   EFFETS SUR L' EMPLOI
              Néant
5.  Y A - T - IL EU CONCERTATION PREALABLE AVEC LES PARTENAIRES
    SOCIAUX ?                                        ‘ '
    - B8X / N0N
    -   AVIS    DES PARTENAIRES   SOCIAUX
6.  Y A - T - IL UNE APPROCHE ALTERNATIVE MOINS CONTRAI GNANTE ?
                                                                    .1