CELEX: 32003R1047
Language: sk
Date: 2003-06-18
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1047/2003 z 18. júna 2003, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1899/97 ustanovujúce pravidlá uplatňovania dojednaní ustanovených nariadeniami Rady (ES) č. 2290/200, (ES) č. 2433/2000 a (ES) č. 2434/2000 v sektore vajec a ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia pre dojednania o dovozných licenciách zavedené uvedeným nariadením

Dôležité právne oznámenie

|

32003R1047

Úradný vestník L 151 , 19/06/2003 S. 0036 - 0037

		Nariadenie Komisie (ES) č. 1047/2003z 18. júna 2003,ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1899/97 ustanovujúce pravidlá uplatňovania dojednaní ustanovených nariadeniami Rady (ES) č. 2290/200, (ES) č. 2433/2000 a (ES) č. 2434/2000 v sektore vajec a ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia pre dojednania o dovozných licenciách zavedené uvedeným nariadenímKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na rozhodnutie Rady 2003/286/ES z 8. apríla 2003 o uzatvorení protokolu, ktorým sa upravujú obchodné aspekty Európskej dohody o založení asociácie medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bulharskou republikou na druhej strane, pri zohľadnení výsledku rokovaní medzi zmluvnými stranami o nových vzájomných poľnohospodárskych koncesiách [1], najmä na jeho článok 3 ods. 2,so zreteľom na rozhodnutie Rady 2003/298/ES zo 14. apríla 2003 o uzatvorení protokolu, ktorým sa upravujú obchodné aspekty Európskej dohody o založení asociácie medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Českou republikou na druhej strane, pri zohľadnení výsledku rokovaní medzi zmluvnými stranami o nových vzájomných poľnohospodárskych koncesiách [2], najmä na jeho článok 3 ods. 2,so zreteľom na rozhodnutie Rady 2003/299/ES zo 14. apríla 2003 o uzatvorení protokolu, ktorým sa upravujú obchodné aspekty Európskej dohody o založení asociácie medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Slovenskou republikou na druhej strane, pri zohľadnení výsledku rokovaní medzi zmluvnými stranami o nových vzájomných poľnohospodárskych koncesiách [3], najmä na jeho článok 3 ods. 2,keďže:(1) Rozhodnutia 2003/286/ES, 2003/298/ES a 2003/299/ES ustanovujú priame riadenie kvót určitých výrobkov s pôvodom v Bulharsku, Českej republike a na Slovensku pri vstupe na územie spoločenstva, ktoré sú dovážané so zníženou sadzbou cla, a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2290/2000 [4], (ES) č. 2433/2000 [5] a (ES) č. 2434/2000 [6].(2) Následne by sa malo zrušiť nariadenie Komisie (ES) č. 1899/97 [7], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 834/2003 [8].(3) Dovozné clá na výrobky skupiny 25 uvedené v časti C prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1899/97, ktoré sú dovážané na základe licencií používaných od 1. mája 2003, sa vrátia v súlade s článkami 878 až 898 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný zákonník spoločenstva [9], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 881/2003 [10].(4) Na obmedzenie potenciálnych obchodných problémov, ktoré môžu vzniknúť od 1. mája 2003 z dôvodu súčasnej existencie dvoch rôznych postupov na dovoz vajec so škrupinami s pôvodom v Českej republike, t. j. program dovozných licencií a slobodný prístup na trh spoločenstva zavedený rozhodnutím 2003/298/ES, dovozcom by sa malo umožniť zrušiť tieto licencie a uvoľniť ich zábezpeky.(5) Keďže protokoly schválené rozhodnutiami 2003/298/ES, 2003/299/ES a 2003/286/ES nadobúdajú účinnosť 1. mája resp. 1. júna, toto nariadenie by sa malo taktiež uplatňovať od týchto dátumov.(6) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hydinové mäso a vajcia,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie (ES) č. 1899/97 sa týmto zrušuje.Článok 2Dovozné licencie vydané podľa nariadenia (ES) č. 1899/97 však zostávajú v platnosti do dátumu ich skončenia, najneskôr však do 30. júna 2003.Držitelia dovozných licencií vydaných podľa nariadenia (ES) č. 1899/97 pre skupinu 25 uvedenú v časti C prílohy I k uvedenému nariadeniu, ktorí požiadali o tieto licencie od 1. do 7. decembra 2002 alebo od 1. do 7. marca 2003, môžu pred 25. júnom 2003 požiadať o ich zrušenie s uvoľnením zábezpeky.Článok 3Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.Bude sa uplatňovať od 1. mája 2003 na dovozy z Českej republiky a Slovenskej republiky a od 1. júna 2003 na dovozy z Bulharskej republiky.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 18. júna 2003Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 102, 24.4.2003, s. 60.[2] Ú. v. ES L 107, 30.4.2003, s. 12.[3] Ú. v. ES L 107, 30.4.2003, s. 36.[4] Ú. v. ES L 262, 17.10.2000, s. 1.[5] Ú. v. ES L 280, 4.11.2000, s. 1.[6] Ú. v. ES L 280, 4.11.2000, s. 9.[7] Ú. v. ES L 267, 30.9.1997, s. 67.[8] Ú. v. ES L 120, 15.5.2003, s. 20.[9] Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1.[10] Ú. v. ES L 134, 29.5.2003. s. 1.--------------------------------------------------