CELEX: 32012R0156
Language: sk
Date: 2012-02-22 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EÚ) č. 156/2012 z  22. februára 2012 , ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I až IV k nariadeniu Rady (ES) č. 44/2001 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach

23.2.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 50/3
            
         NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 156/2012
   z 22. februára 2012,
   ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I až IV k nariadeniu Rady (ES) č. 44/2001 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (1), a najmä na jeho článok 74 ods. 1,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V prílohe I k nariadeniu (ES) č. 44/2001 sú uvedené pravidlá súdnej právomoci jednotlivých štátov, na ktoré odkazuje článok 3 ods. 2 a článok 4 ods. 2 uvedeného nariadenia. Príloha II obsahuje zoznam súdov alebo príslušných orgánov, ktoré majú súdnu právomoc na území členských štátov pre podávanie návrhov na vyhlásenie vykonateľnosti. V prílohe III je uvedený zoznam súdov, na ktoré možno podať odvolanie proti rozhodnutiu o vyhlásení vykonateľnosti, a v prílohe IV sú vymenované opravné prostriedky proti takýmto rozhodnutiam.
            
         
               (2)
            
            
               Prílohy I, II a III k nariadeniu (ES) č. 44/2001 boli niekoľkokrát zmenené a doplnené, naposledy nariadením Komisie (EÚ) č. 416/2010 (2) tak, aby sa aktualizovali kritériá právomoci jednotlivých štátov, zoznamy súdov a príslušných orgánov.
            
         
               (3)
            
            
               Členské štáty oznámili Komisii ďalšie zmeny a doplnenia zoznamov uvedených v prílohách I, II, a IV. Okrem toho by mala byť odstránená položka odkazujúca na Island v prílohách III a IV, keďže Island nie je členským štátom. Je preto vhodné uverejniť konsolidované znenia zoznamov uvedených v týchto prílohách.
            
         
               (4)
            
            
               V súlade s článkom 2 dohody medzi Európskym spoločenstvom a Dánskym kráľovstvom o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (3) by sa podľa medzinárodného práva toto nariadenie malo uplatňovať na vzťahy medzi Európskou úniou a Dánskom.
            
         
               (5)
            
            
               V súlade s článkom 2 ods. 2 písm. g) až j) dohody by položky odkazujúce na Dánsko mali byť uvedené aj v prílohách I až IV.
            
         
               (6)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 44/2001 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Prílohy I až IV k nariadeniu (ES) č. 44/2001 sa nahrádzajú textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch v súlade so zmluvami.
      V Bruseli 22. februára 2012
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 12, 16.1.2001, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 119, 13.5.2010, s. 7.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2005, s. 62.
   
      PRÍLOHA
      „
            PRÍLOHA I
            
               Kritériá právomoci uvedené v článku 3 ods. 2 a článku 4 ods. 2
            
            —   v Belgicku: články 5 až 14 zákona zo 16. júla 2004 o medzinárodnom práve súkromnom,
            —   v Bulharsku: článok 4 ods. 1 bod 2 zákonníka medzinárodného práva súkromného,
            —   v Českej republike: článok 86 zákona č. 99/1963 Sb., občianskeho súdneho poriadku (občanský soudní řád), v znení zmien a doplnení,
            —   v Dánsku: článok 246 ods. 2 a 3 zákona o súdnom konaní (lov om rettens pleje),
            —   v Nemecku: článok 23 občianskeho súdneho poriadku (Zivilprozeßordnung),
            —   v Estónsku: článok 86 občianskeho súdneho poriadku (tsiviilkohtumenetluse seadustik),
            —   v Grécku: článok 40 občianskeho súdneho poriadku (Κώδικας Πολιτικής Δικονομίας),
            —   vo Francúzsku: články 14 a 15 občianskeho zákonníka (Code civil),
            —   v Írsku: kritériá, ktoré umožňujú založenie právomoci na skutočnosti, že písomnosť, ktorou sa začalo konanie, bola doručená žalovanému počas jeho dočasnej prítomnosti v Írsku,
            —   v Taliansku: články 3 a 4 zákona č. 218 z 31. mája 1995,
            —   na Cypre: článok 21 ods. 2 zákona o súdoch č. 14 z roku 1960, v znení neskorších zmien a doplnení,
            —   v Lotyšsku: článok 27 a a článok 28 ods. 3, 5, 6 a 9 zákona o občianskom súdnom konaní (Civilprocesa likums),
            —   v Litve: článok 31 občianskeho súdneho poriadku (Civilinio proceso kodeksas),
            —   v Luxembursku: články 14 a 15 občianskeho zákonníka (Code civil),
            —   v Maďarsku: článok 57 zákonného nariadenia č. 13 z roku 1979 o medzinárodnom práve súkromnom (a nemzetközi magánjogról szóló 1979. évi 13. törvényerejű rendelet),
            —   na Malte: články 742, 743 a 744 zákonníka o sústave súdov a občianskom súdnom konaní — kapitola 12 (Kodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili — Kap. 12) a článok 549 obchodného zákonníka — kapitola 13 (Kodiċi tal-kummerċ — Kap. 13),
            —   v Rakúsku: článok 99 zákona o súdnej právomoci (Jurisdiktionsnorm),
            —   v Poľsku: článok 1103 ods. 4 občianskeho súdneho poriadku (Kodeks postępowania cywilnego),
            —   v Portugalsku: článok 65 ods. 1 písm. b) občianskeho súdneho poriadku (Código de Processo Civil), v rozsahu, v ktorom obsahuje neprimerané kritéria právomoci, ako napríklad právomoc súdov podľa miesta sídla pobočky, zastúpenia alebo inej organizačnej zložky (ak sa nachádza v Portugalsku), keď ústredná správa (ak sa nachádza v cudzom štáte) je žalovanou stranou, a článok 10 pracovnoprávneho súdneho poriadku (Código de Processo de Trabalho), v rozsahu, v ktorom obsahuje neprimerané kritériá právomoci, ako napríklad právomoc súdov podľa miesta, v ktorom má bydlisko žalobca v konaní týkajúcom sa individuálnych pracovných zmlúv, ak žalobu podal zamestnanec proti zamestnávateľovi,
            —   v Rumunsku: články 148 — 157 zákona č. 105/1992 o medzinárodných súkromnoprávnych vzťahoch,
            —   v Slovinsku: článok 48 ods. 2 zákona o medzinárodnom práve súkromnom a procesnom (Zakon o medarodnem zasebnem pravu in postopku) v súvislosti s článkom 47 ods. 2 zákona o občianskom súdnom konaní (Zakon o pravdnem postopku) a článok 58 zákona o medzinárodnom práve súkromnom a procesnom (Zakon o medarodnem zasebnem pravu in postopku) v súvislosti s článkom 59 zákona o občianskom súdnom konaní (Zakon o pravdnem postopku),
            —   na Slovensku: články 37 až 37e zákona č. 97/1963 Zb. o medzinárodnom práve súkromnom a s nimi súvisiace procesnoprávne normy,
            —   vo Fínsku: kapitola 10 článok 18 ods. 1 prvý a druhý pododsek súdneho poriadku (oikeudenkäymiskaari/rättegångsbalken),
            —   vo Švédsku: kapitola 10 článok 3 prvý odsek prvá veta súdneho poriadku (rättegångsbalken),
            —   v Spojenom kráľovstve: kritériá, ktoré umožňujú založenie právomoci:a)písomnosť, ktorou sa začína konanie, bola doručená obžalovanému počas jeho dočasnej prítomnosti v Spojenom kráľovstve, alebob)v Spojenom kráľovstve sa nachádza majetok patriaci obžalovanému, aleboc)majetok obžalovaného, nachádzajúci sa v Spojenom kráľovstve, bol zaistený žalobcom.
         
            PRÍLOHA II
            Súdy alebo príslušné orgány, na ktoré sa podávajú návrhy podľa článku 39:
            
                        —
                     
                     
                        v Belgicku tribunal de premiére instance alebo rechtbank van eerste aanleg alebo erstinstanzliches Gericht,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Bulharsku: окръжният съд,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Českej republike okresní soud alebo soudní exekutor,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Dánsku byret,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Nemecku:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    predsedajúci sudca komory krajinského súdu Landgericht;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    notár v konaní o vyhlásenie verejnej listiny za vykonateľnú,
                                 
                              
                  
                        —
                     
                     
                        v Estónsku maakohus (okresný súd),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Grécku Movομελές Πρωτоδιкείо,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Španielsku Juzgado de primera Instancia,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        vo Francúzsku:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    
                                       greffier en chef du tribunal de grande instance;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    
                                       président de la chambre départementale des notaires v prípade návrhu na vyhlásenie notárskej verejnej listiny za vykonateľnú,
                                 
                              
                  
                        —
                     
                     
                        v Írsku High Court,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Taliansku corte d’appello,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        na Cypre Επαρχιακό Δικαστήριο alebo v prípade rozsudku vo veci výživného Οικογενειακό Δικαστήριο,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Lotyšsku: na rajona (pilsētas) tiesa,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Litve Lietuvos apeliacinis teismas,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Luxembursku predseda senátu tribunal d’arrondissement,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Maďarsku megyei bíróság székhelyén működő helyi bíróság a v Budapešti Budai Központi Kerületi Bíróság,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        na Malte Prim‘ Awla tal-Qorti Ċivili alebo Qorti tal-Maġistrati ta‘ Għawdex fil-ġurisdizzjoni superjuri tagħha alebo v prípade rozsudku vo veci výživného Reġistratur tal-Qorti po postúpení zo strany Ministru responsabbli għall-Ġustizzja,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Holandsku voorzieningenrechter van de rechtbank,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Rakúsku Bezirksgericht,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Poľsku sąd okręgowy,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Portugalsku Tribunal de Comarca,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Rumunsku Tribunal,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Slovinsku okrožno sodišče,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        na Slovensku okresný súd,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        vo Fínsku käräjäoikeus/tingsrätt,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        vo Švédsku Svea hovrätt,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Spojenom kráľovstve:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    v Anglicku a vo Walese High Court of Justice alebo v prípade rozsudku vo veci výživného Magistrates‘ Court po postúpení ministrom vnútra (Secretary of State);
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    v Škótsku Court of Session alebo v prípade rozsudku vo veci výživného Sheriff Court po postúpení škótskymi ministrami;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    v Severnom Írsku High Court of Justice alebo v prípade rozsudku vo veci výživného na Magistrates‘ Court po postúpení ministerstvom spravodlivosti;
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    v Gibraltári Supreme Court of Gibraltar alebo v prípade rozsudku vo veci výživného Magistrates‘ Court po postúpení generálnym prokurátorom Gibraltáru.
                                 
                              
                  
         
            PRÍLOHA III
            Súdy, na ktoré možno podať odvolanie podľa článku 43 ods. 2:
            
                        —
                     
                     
                        v Belgicku:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    pokiaľ ide o odvolanie podané žalovaným, tribunal de première instance alebo rechtbank van eerste aanleg, alebo erstinstanzliches Gericht;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    pokiaľ ide o odvolanie podané žalobcom: Cour d'appel alebo hof van beroep,
                                 
                              
                  
                        —
                     
                     
                        v Bulharsku Апелативен съд – София,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Českej republike odvolací súd prostredníctvom okresného súdu,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Dánsku landsret,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Nemecku Oberlandesgericht,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Estónsku ringkonnakohus,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Grécku Εφετείо,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Španielsku Juzgado de Primera Instancia, ktorý vydal napadnuté rozhodnutie, pričom o opravnom prostriedku rozhodne Audiencia Provincial,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        vo Francúzsku:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    
                                       cour d'appel, ak ide o rozhodnutie, ktorým sa návrhu vyhovuje;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    predsedajúci sudca tribunal de grande instance, ak ide o rozhodnutie, ktorým sa návrh zamieta,
                                 
                              
                  
                        —
                     
                     
                        v Írsku High Court,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Taliansku corte d'appello,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        na Cypre Επαρχιακό Δικαστήριο alebo v prípade rozsudku vo veci výživného Οικογενειακό Δικαστήριο,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Lotyšsku Apgabaltiesa prostredníctvom rajona (pilsētas) tiesa,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Litve Lietuvos apeliacinis teismas,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Luxembursku Cour supérieure de Justice konajúci ako odvolací súd v občianskych veciach,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Maďarsku miestny súd v sídle okresného súdu (v Budapešti ústredný obvodný súd v Bude); o odvolaní rozhoduje župný súd (v Budapešti súd hlavného mesta),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        na Malte Qorti ta‘ l-Appell v súlade s odvolacím postupom stanoveným pre odvolania v Kodiċi ta‘ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili – Kap.12 alebo v prípade rozsudku vo veci výživného vydaného ċitazzjoni pred Prim‘ Awla tal-Qorti ivili jew il-Qorti tal-Maġistrati ta‘ Għawdex fil-ġurisdizzjoni superjuri tagħha‘,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Holandsku rechtbank,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Rakúsku Landesgericht prostredníctvom Bezirksgericht,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Poľsku sąd apelacyjny prostredníctvom sąd okręgowy,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Portugalsku je príslušným súdom Tribunal da Relação. Odvolanie sa podáva podľa platných vnútroštátnych právnych predpisov prostredníctvom žiadosti určenej súdu, ktorý vydal rozhodnutie, proti ktorému odvolanie smeruje,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Rumunsku Curte de Apel,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Slovinsku okrožno sodišče,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        na Slovensku odvolací súd prostredníctvom okresného súdu, proti rozhodnutiu ktorého odvolanie smeruje,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        vo Fínsku hovioikeus/hovrätt,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        vo Švédsku Svea hovrätt,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Spojenom kráľovstve:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    v Anglicku a Walese High Court of Justice alebo v prípade rozsudku vo veci výživného Magistrates‘ Court;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    v Škótsku Court of Session alebo v prípade rozsudku vo veci výživného Sheriff Court;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    v Severnom Írsku High Court of Justice alebo v prípade rozsudku vo veci výživného Magistrates‘ Court;
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    v Gibraltári Supreme Court of Gibraltar alebo v prípade rozsudku vo veci výživného Magistrates‘ Court.
                                 
                              
                  
         
            PRÍLOHA IV
            Opravné prostriedky, ktoré možno podať podľa článku 44:
            
                        —
                     
                     
                        v Belgicku, Grécku, Španielsku, Francúzsku, Taliansku, Luxembursku a Holandsku odvolanie v rámci kasácie,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Bulharsku обжалване пред Върховния касационен съд,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Českej republike dovolání a žaloba pro zmatečnost,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Dánsku odvolanie na Højesteret s povolením Procesbevillingsnævnet,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Nemecku Rechtsbeschwerde,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Estónsku kassatsioonikaebus,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Írsku odvolanie v právnej otázke na Najvyšší súd,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        na Cypre odvolanie na Najvyšší súd,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Lotyšsku odvolanie na Augstākās tiesas Senātā prostredníctvom Apgabaltiesa,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Litve odvolanie na Lietuvos Aukščiausiasis Teismas,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Maďarsku felülvizsgálati kérelem,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        na Malte nie je prípustný žiadny ďalší opravný prostriedok na žiadny iný súd; v prípade rozsudku vo veci výživného Qorti ta‘ l-Appell podľa odvolacieho postupu upraveného v kodiċi ta‘ Organizzazzjoni u Procedura Ċivili – Kap. 12,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Rakúsku Revisionsrekurs,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Poľsku skarga kasacyjna,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Portugalsku odvolanie v právnej otázke,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Rumunsku contestatie in anulare alebo revizuire,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v Slovinsku odvolanie na Vrhovno sodišče Republike Slovenije,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        na Slovensku dovolanie,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        vo Fínsku odvolanie na korkein oikeus/högsta domtsolen,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        vo Švédsku odvolanie na Högsta domstolen,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        vo Spojenom kráľovstve jediné ďalšie odvolanie v právnej otázke.
                     
                  “