CELEX: C1999/204/35
Language: da
Date: 1999-07-17 00:00:00
Title: Domstolens dom (Femte Afdeling) af 3. juni 1999 i sag C-33/97, Colim NV mod Bigg's Continent Noord NV (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Rechtbank van Koophandel, Hasselt) («Tilnærmelse af lovgivningerne - informationsprocedure med hensyn til tekniske standarder og forskrifter - direktiv 83/189/EØF - varers etikettering of mærkning - forbrugerbeskyttelse - sprog»)

C 204/18                 DA                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             17.7.1999
3) I medlemsstater med forbundsstruktur skal betaling af erstatning        2) Det har ikke betydning for den direkte virkning af et direktiv,
     for skader, som privatpersoner har lidt som følge af administrative        hvis gennemførelsesfrist er udløbet, at en medlemsstat har givet
     foranstaltninger der er i strid med fællesskabsretten, ikke nødven-        meddelelse i henhold til EF-traktatens artikel 100 A, stk. 4 (efter
     digvis foretages af forbundsstaten for at opfylde den pågældende           ændring nu artikel 95, stk. 4-9, EF) med henblik på at få
     medlemsstats forpligtelser in henhold til fællesskabsretten.               bekræftet nationale undtagelsesbestemmelser fra direktivet, og
                                                                                dette gælder, selv om Kommissionen har undladt at reagere på
                                                                                en sådan meddelelse.
(1) EFT C 318 af 18.10.1997.
                                                                           (1) EFT C 318 af 18.10.1997.
                                                                                                  DOMSTOLENS DOM
                       DOMSTOLENS DOM
                                                                                                     (Femte Afdeling)
                            af 1. juni 1999                                                            af 3. juni 1999
i sag C-319/97, straffesag mod Antoine Kortas (anmodning                   i sag C-33/97, Colim NV mod Bigg’s Continent Noord NV
    om præjudiciel afgørelse fra Landskrona tingsrätt) (1)                 (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Rechtbank van
                                                                                                 Koophandel, Hasselt) (1)
(»EF-traktatens artikel 100 A, stk. 4 (efter ændring nu                    (»Tilnærmelse af lovgivningerne — informationsprocedure
artikel 95, stk. 4-9, EF) — direktiv 94/36/EF om farvestoffer              med hensyn til tekniske standarder og forskrifter — direktiv
til brug i levnedsmidler — meddelelse om nationale bestem-                 83/189/EØF — varers etikettering of mærkning — forbru-
melser, hvorved der gøres undtagelse fra direktivet — ingen                                      gerbeskyttelse — sprog«)
        bekræftelse fra Kommissionen — retsvirkning«)
                                                                                                      (1999/C 204/35)
                           (1999/C 204/34)
                                                                                                  (Processprog: nederlandsk)
                          (Processprog: svensk)
                                                                           (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                                                                                                gjort i Samling af Afgørelser)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                     gjort i Samling af Afgørelser)                        I sag C-33/97, angående en anmodning, som Rechtbank
                                                                           van Koophandel, Hasselt (Belgien), i medfør af EF-traktatens
I sag C-319/97, angående en anmodning, som Landskrona                      artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret
tingsrätt (Sverige) i medfør af EF-traktatens artikel 234 EF               verserende sag, Colim NV mod Bigg’s Continent Noord NV, at
(tidligere artikel 177) har indgivet til Domstolen for i den for           opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af
nævnte ret verserende straffesag mod Antoine Kortas, at                    Rådets direktiv 83/189/EØF af 28. marts 1983 om en informa-
opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af                  tionsprocedure med hensyn til tekniske standarder og forskrif-
EF-traktatens artikel 100 A, stk. 4 (efter ændring nu artikel 95,          ter (EFT L 109, s. 8), som ændret ved Rådets direktiv
stk. 4-9, EF) og af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv                 88/182/EØF af 22. marts 1988 (EFT L 81, s. 75), og af de
94/36/EF af 30. juni 1994 om farvestoffer til brug i levneds-              gældende principper for varers mærkning, har Domstolen
midler (EFT L 237, s. 13), har Domstolen, sammensat af                     (Femte Afdeling), sammensat af afdelingsformanden,
præsidenten, G.C. Rodrı́guez Iglesias, afdelingsformændene                 J.-P. Puissochet, og dommerne J.C. Moitinho de Almeida,
P.J.G. Kapteyn, G. Hirsch og P. Jann (refererende dommer)                  C. Gulmann, D.A.O. Edward (refererende dommer) og L. Se-
samt dommerne G.F. Mancini, J.C. Moitinho de Almeida,                      vón; generaladvokat: G. Cosmas; justitssekretær: fuldmægtig
D.A.O. Edward, H. Ragnemalm og M. Wathelet; generaladvo-                   L. Hewlett, den 3. juni 1999 afsagt dom, hvis konklusion lyder
kat: A. Saggio; justitssekretær: assisterende justitssekretær              således:
H. von Holstein, den 1. juni 1999 afsagt dom, hvis konklusion
lyder således:                                                             1) Et krav om, at de oplysninger, der skal fremgå af produkter
                                                                                etiket, brugsanvisning og garantibevis, skal være affattet mindst
                                                                                på det eller de sprog, der tales i det område, hvor produkterne
1) Et direktiv kan have direkte virkning, selv om det er udstedt i              udbydes til salg, udgør ikke en »teknisk forskrift« som omhandlet
     medfør af EF-traktatens artikel 100 A (efter ændring nu                    af Rådets direktiv 83/189/EØF af 28. marts 1983 om en
     artikel 95 EF), og selv om artikel 100 A, stk. 4, giver                    informationsprocedure med hensyn til tekniske standarder og
     medlemsstaterne adgang til at anmode om en undtagelse fra                  forskrifter, som ændret ved Rådets direktiv 88/182/EØF af
     gennemførelsen af direktivet.                                              22. marts 1988.
 ---pagebreak--- 17.7.1999               DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             C 204/19
2) Når der ikke foreligger nogen fuldstændig harmonisering af,          En beslutning, hvorved et medlem af det tjenstgørende personale ved
     hvilket sprog oplysninger på indførte produkter skal være affattet et konsulat, i henhold til artikel 16, stk. 2, første punktum, i Rådets
     på, kan medlemsstaterne vedtage nationale bestemmelser om, at      forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om anvendelse af
     disse oplysninger skal være affattet på det sprog, der tales i det de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervs-
     område, hvor produkterne sælges, eller på et andet sprog, der er   drivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesska-
     let forståeligt for forbrugerne i dette område, såfremt disse      bet, som ændret og ajourført ved Rådets forordning (EF) nr. 118/97
     nationale bestemmelser uden forskel finder anvendelse på alle      af 2. december 1996, vælger at være omfattet af sociallovgivningen
     indenlandske og indførte produkter og står i rimeligt forhold til  i den medlemsstat, som det pågældende konsulat repræsenterer, og
     det mål om beskyttelse af forbrugerne, som de forfølger. Disse     hvor han er statsborger, bevirker ikke, at hans ægtefælle ikke længere
     nationale bestemmelser må kun finde anvendelse på oplysninger,     kan gøre krav på en social sikringsydelse, der, uanset om hun er
     som medlemsstaten har gjort obligatoriske, og som ikke ved         omfattet af den sociale sikring, tilkommer hende efter lovgivningen i
     andre midler end oversættelse kan sikre forbrugerne en korrekt     den medlemsstat, hvor hun har bopæl.
     information.
                                                                        (1) EFT C 288 af 26.7.1997.
(1) EFT C 94 af 22.3.1997.
                       DOMSTOLENS DOM                                                          DOMSTOLENS DOM
                          (Femte Afdeling)                                                        (Fjerde Afdeling)
                            af 3. juni 1999                                                         af 3. juni 1999
i sag C-211/97, Paula Gómez Rivero mod Bundesanstalt                   i sag C-417/97, Kommissionen for De Europæiske Fælles-
für Arbeit (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Lan-                        skaber mod Storhertugdømmet Luxembourg (1)
               dessozialgericht Niedersachsen) (1)
                                                                        (»Traktatbrudssøgsmål — værdipapirer — investeringsser-
(»Social sikring — artikel 16, stk. 2, første punktum,                       vice — direktiv 93/22/EØF — delvis gennemførelse«)
i forordning (EØF) nr. 1408/71 — ret til at vælge —
                              virkninger«)
                                                                                                   (1999/C 204/37)
                           (1999/C 204/36)
                                                                                                  (Processprog: fransk)
                           (Processprog: tysk)
                                                                        (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-                      gjort i Samling af Afgørelser)
                     gjort i Samling af Afgørelser)
                                                                        I sag C-417/97, Kommissionen for De Europæiske Fællesska-
I sag C-211/97, angående en anmodning, som Landessozialge-              ber (befuldmægtiget: Christina Tufvesson) mod Storhertug-
richt Niedersachsen (Tyskland) i medfør af EF-traktatens arti-          dømmet Luxembourg (befuldmægtiget: Nicolas Schmit), angå-
kel 234 EF (tidligere artikel 177) har indgivet til Domstolen           ende en påstand om, at det fastslås, at Storhertugdømmet
for i den for nævnte ret verserende sag, Paula Gómez                   Luxembourg har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til
Rivero mod Bundesanstalt für Arbeit, med deltagelse af                  artikel 31 i Rådets direktiv 93/22/EØF af 10. maj 1993 om
Forbundsrepublikken Tyskland, at opnå en præjudiciel afgørel-           investeringsservice i forbindelse med værdipapirer (EFT L 141,
se vedrørende fortolkningen af artikel 16, stk. 2, første punk-         s. 27), da det ikke inden for den angivne frist har sat alle de
tum, i Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971             love og administrative bestemmelser i kraft, som er nødvendige
om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere,         for at efterkomme direktivet, herunder bestemmelser om
selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer,                eventuelle sanktioner, har Domstolen (Fjerde Afdeling), sam-
der flytter inden for Fællesskabet, som ændret og ajourført ved         mensat af afdelingsformanden, P.J.G. Kapteyn, og dommerne
Rådets forordning (EF) nr. 118/97 af 2. december 1996 (EFT              J.L. Murray (refererende dommer) og H. Ragnemalm; genera-
1997 L 28, s. 1), har Domstolen (Femte Afdeling), sammensat             ladvokat: A. Saggio; justitssekretær: R. Grass, den 3. juni 1999
af formanden for Første Afdeling, P. Jann, som fungerende               afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
formand for Femte Afdeling, og dommerne C. Gulmann,
D.A.O. Edward (refererende dommer), L. Sevón og M. Wathe-              1) Storhertugdømmet Luxembourg har tilsidesat sine forpligtelser i
let; generaladvokat: F.G. Jacobs; justitssekretær: R. Grass, den             henhold til artikel 31 i Rådets direktiv 93/22/EØF af 10. maj
3. juni 1999 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:                      1993 om investeringsservice i forbindelse med værdipapirer, da