CELEX: 32006R1907
Language: da
Date: 2006-12-18 00:00:00
Title: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF

30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/1
                                                    I
                           (Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006
                                         af 18. december 2006
  om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH),
   om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og
   ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr.
       1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF,
                                93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR –
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 95,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg1,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget2
efter proceduren i traktatens artikel 2513, og
1
        EUT C 112 af 30.4.2004, s. 92 og EUT C 294 af 25.11.2005, s. 38
2
        EUT C 164 af 5.7.2005, s. 78.
3
        Europa-Parlamentets udtalelse af 17.11.2005 (endnu ikke offentliggjort i EUT), Rådets
        fælles holdning af 27.6.2006 (EUT C 276 E af 14.11.2006, s. 1)) og Europa-Parlamentets
        holdning af 13.12.2006 (endnu ikke offentliggjort i EUT). Rådets afgørelse af 18.12.2006.
 ---pagebreak--- L 396/2          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
ud fra følgende betragtninger:
(1)      Denne forordning bør sikre såvel et højt beskyttelsesniveau for menneskers sundhed og
         miljøet som den frie bevægelighed på det indre marked for stoffer som sådan, i kemiske
         produkter og i artikler og samtidig styrke konkurrenceevne og innovation. Denne
         forordning bør også fremme udviklingen af alternative metoder til vurdering af stoffers
         farlighed.
(2)      Det indre marked for stoffer kan kun fungere effektivt, hvis kravene til stofferne ikke er
         væsentligt forskellige fra medlemsstat til medlemsstat.
(3)      Der bør sikres et højt niveau for menneskers sundhed og miljøbeskyttelse ved tilnærmelse
         af lovgivningerne om stoffer med det mål at opnå en bæredygtig udvikling. Denne
         lovgivning bør anvendes på en ikke-diskriminerende måde, uanset om stofferne handles på
         det indre marked eller internationalt, i overensstemmelse med Fællesskabets internationale
         forpligtelser.
(4)      Ifølge den implementeringsplan, der blev vedtaget den 4. september 2002 på
         verdenstopmødet i Johannesburg om bæredygtig udvikling, er det Den Europæiske Unions
         hensigt, at kemiske stoffer inden 2020 skal produceres og anvendes på en måde, der
         minimerer de signifikante skadelige virkninger på menneskers sundhed og miljøet.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/3
(5)      Forordningen bør ikke berøre Fællesskabets arbejdsmiljølovgivning og miljølovgivning.
(6)      Denne forordning bør bidrage til gennemførelsen af den strategiske tilgang til international
         kemikalieforvaltning (SAICM), der blev vedtaget den 6. februar 2006 i Dubai.
(7)      For at bevare det indre markeds integritet og sikre et højt niveau for beskyttelsen af
         menneskers sundhed, navnlig arbejdstagernes sundhed, og af miljøet, er det nødvendigt at
         sikre, at fremstillingen af stoffer i Fællesskabet er i overensstemmelse med
         fællesskabsretten, også når disse stoffer eksporteres.
(8)      Der bør tages særligt hensyn til forordningens potentielle virkninger for små og
         mellemstore virksomheder (SMV'er) og til behovet for at undgå enhver form for
         diskrimination af disse.
 ---pagebreak--- L 396/4          DA                  Den Europæiske Unions Tidende                             30.12.2006
(9)      En evaluering af de fire vigtigste retsakter vedrørende kemikalier i Fællesskabet, dvs.
         Rådets direktiv 67/548/EØF af 27. juni 1967 om tilnærmelse af lovgivning om
         klassificering, emballering og etikettering af farlige stoffer1, Rådets direktiv 76/769/EØF af
         27. juli 1976 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes administrativt eller ved lov
         fastsatte bestemmelser om begrænsning af markedsføring og anvendelse af visse farlige
         stoffer og præparater2, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/45/EF af
         31. maj 1999 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative
         bestemmelser om klassificering, emballering og etikettering af farlige præparater3 og
         Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 af 23. marts 1993 om vurdering af og kontrol med
         risikoen ved eksisterende stoffer4, har vist, at der er en række problemer med hensyn til,
         hvordan Fællesskabets lovgivning om kemikalier fungerer, som har ført til forskelligheder
         i love, bekendtgørelser og administrative bestemmelser i medlemsstaterne, der direkte
         påvirker det indre marked på dette område, og at der bør gøres mere for at beskytte
         folkesundheden og miljøet i overensstemmelse med forsigtighedsprincippet.
1
        EFT L 196 af 16.8.1967, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2004/73/EF (EUT
        L 152 af 30.4.2004, s. 1). Berigtiget i EUT L 216 af 16.6.2004, s. 3.
2
        EFT L 262 af 27.9.1976, s. 201. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets
        direktiv 2005/90/EF (EUT L 33 af 4.2.2006, s. 28).
3
        EFT L 200 af 30.7.1999, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2006/8/EF (EUT
        L 19 af 24.1.2006, s. 12).
4
        EFT L 84 af 5.4.1993, s. 1. Ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
        nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                               L 396/5
(10)     Stoffer under toldkontrol, der er midlertidigt oplagret eller befinder sig i frizoner eller på
         frilagre med henblik på reeksport eller i transit, anvendes ikke i denne forordnings
         betydning og bør derfor ikke være omfattet af dens anvendelsesområde. Transport af
         farlige kemiske stoffer og produkter med jernbane, ad vej og indre vandveje eller ad sø-
         eller luftvejen bør heller ikke være omfattet af forordningens anvendelsesområde, idet
         denne form for transport allerede er omfattet af en specifik lovgivning.
(11)     For at sikre den praktiske gennemførelse og for at opretholde incitamenterne til
         genanvendelse og nyttiggørelse af affald bør affald ikke betragtes som stoffer, kemiske
         produkter eller artikler i henhold til denne forordning.
(12)     Et vigtigt mål for det nye system, der indføres med denne forordning, er at tilskynde til og i
         visse tilfælde sikre, at problematiske stoffer efterhånden erstattes med mindre farlige
         stoffer eller teknologier, når der findes egnede økonomisk og teknisk levedygtige
         alternativer. Denne forordning berører ikke anvendelsen af direktiver om arbejdstager- og
         miljøbeskyttelse, navnlig ikke Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/37/EF af
         29. april 2004 om beskyttelse af arbejdstagerne mod risici for under arbejdet at være udsat
         for kræftfremkaldende eller mutagene stoffer (sjette særdirektiv i henhold til artikel 16,
         stk. 1, i Rådets direktiv 89/391/EØF)1 og Rådets direktiv 98/24/EF af 7. april 1998 om
         beskyttelse af arbejdstagernes sikkerhed og sundhed under arbejdet mod risici i forbindelse
         med kemiske agenser (fjortende særdirektiv i henhold til direktiv 89/391/EØF)2, ifølge
         hvilket arbejdsgiverne skal fjerne skadelige stoffer, når dette er teknisk muligt, eller
         erstatte farlige stoffer med mindre farlige stoffer.
1
        EUT L 158 af 30.4.2004, s. 50. Berigtiget i EUT L 229 af 29.6.2004, s. 23.
2
        EFT L 131 af 5.5.1998, s. 11.
 ---pagebreak--- L 396/6          DA                  Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
(13)     Denne forordning berører ikke de forbud og restriktioner, der er fastsat i Rådets direktiv
         76/768/EØF af 27. juli 1976 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om
         kosmetiske midler1, for så vidt angår stoffer, der anvendes og markedsføres som
         kosmetiske ingredienser og er omfattet af denne forordning. Med hensyn til sådanne
         stoffers anvendelse i kosmetik bør udførelsen af dyreforsøg med henblik på at beskytte
         menneskers sundhed udfases i overensstemmelse med direktiv 76/768/EØF.
(14)     Denne forordning sigter på fremskaffelse af oplysninger om stoffer og deres anvendelser.
         De tilgængelige oplysninger, herunder sådanne, som er fremskaffet på grundlag af denne
         forordning, bør af de relevante aktører bruges ved anvendelsen og gennemførelsen af
         relevant fællesskabslovgivning, som f.eks. produktlovgivningen, og af frivillige
         fællesskabsinstrumenter som f.eks. miljømærkeordningen. Kommissionen bør i forbindelse
         med sin revision og udvikling af relevant fællesskabslovgivning og frivillige instrumenter
         overveje, hvordan oplysninger fremskaffet på grundlag af denne forordning bør anvendes,
         samt undersøge mulighederne for at indføre et europæisk kvalitetsmærke.
1
        EFT L 262 af 27.7.1976, s. 169. Direktiv senest ændret ved Kommissionens direktiv
        2006/65/EF (EUT L 198 af 20.7.2006).
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/7
(15)     Det er nødvendigt at sikre en effektiv styring af de tekniske, videnskabelige og
         administrative aspekter af denne forordning på fællesskabsplan. Der bør derfor oprettes en
         central enhed til at opfylde denne rolle. I en forundersøgelse om ressourcebehovene i
         forbindelse med en central enhed blev det konkluderet, at en uafhængig central enhed ville
         indebære en række fordele på længere sigt i forhold til andre løsningsmuligheder. Der bør
         derfor oprettes et europæisk kemikalieagentur (herefter benævnt "agenturet").
(16)     Denne forordning fastlægger specifikke forpligtelser for producenter, importører og
         downstream-brugere af stoffer som sådan, i kemiske stoffer og artikler. Forordningen
         bygger på det princip, at industrien bør fremstille, importere, anvende eller markedsføre
         stoffer under udvisning af den fornødne ansvarlighed og omhu med henblik på at sikre, at
         menneskers sundhed og miljøet under med rimelighed forudsigelige forhold ikke påvirkes
         negativt heraf.
(17)     Alle tilgængelige og relevante oplysninger om stoffer som sådan, i kemiske produkter og i
         artikler bør indsamles med henblik på at lette identifikationen af farlige egenskaber, og der
         bør systematisk udsendes henstillinger om risikohåndteringsforanstaltninger gennem
         leverandørkæderne i det omfang, det med rimelighed kan betragtes som nødvendigt for at
         forebygge negative virkninger på menneskers sundhed og miljøet. Der bør desuden i
         relevant omfang tilskyndes til formidling af teknisk rådgivning til støtte for
         risikohåndtering i leverandørkæden.
(18)     Ansvaret for risikohåndteringen i forbindelse med stoffer bør ligge hos de fysiske eller
         juridiske personer, der fremstiller, importerer, markedsfører eller anvender disse stoffer.
         Oplysningerne om gennemførelsen af denne forordning bør være lettilgængelige, navnlig
         for SMV'er.
 ---pagebreak--- L 396/8         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
(19)    Derfor bør der i henhold til registreringsbestemmelserne kræves, at producenter og
        importører fremskaffer data om de stoffer, som de fremstiller eller importerer, og anvender
        disse data til at vurdere risici i forbindelse med stofferne og til at udarbejde og anbefale
        passende risikohåndteringsforanstaltninger. For at sikre, at de opfylder disse forpligtelser,
        samt af åbenhedshensyn bør de ved registreringen indsende et dossier med alle disse
        oplysninger til agenturet. Registrerede stoffer bør kunne bevæge sig frit inden for det indre
        marked.
(20)    I henhold til vurderingsbestemmelserne bør der foretages en opfølgning af registreringen,
        hvor der gives mulighed for at kontrollere, om registreringerne er i overensstemmelse med
        denne forordnings krav, og eventuelt for at fremskaffe flere oplysninger om stoffernes
        egenskaber. Hvis agenturet i samarbejde med medlemsstaterne mener, at der er grunde til
        at formode, at et stof udgør en risiko for menneskers sundhed eller for miljøet, bør
        agenturet efter at have optaget det pågældende stof i den rullende fællesskabshandlingsplan
        for stofvurdering gennem medlemsstaternes kompetente myndigheder sikre, at dette stof
        bliver vurderet.
(21)    Selv om oplysninger om stoffer fremkommet gennem vurderinger først og fremmest skal
        anvendes af producenter og importører til risikohåndtering i forbindelse med deres stoffer,
        kan de også bruges til at indlede godkendelses- eller begrænsningsprocedurer i henhold til
        denne forordning eller risikohåndteringsprocedurer inden for rammerne af anden
        fællesskabslovgivning. Det bør derfor sikres, at sådanne oplysninger er til rådighed for de
        kompetente myndigheder og kan anvendes af dem i forbindelse med sådanne procedurer.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                               L 396/9
(22)     Godkendelsesbestemmelserne bør sikre, at det indre marked fungerer efter hensigten,
         samtidig med at det sikres, at risici i forbindelse med særligt problematiske stoffer
         kontrolleres korrekt. Kommissionen bør kun godkende markedsføring og anvendelse af
         sådanne stoffer, hvis risiciene i forbindelse med deres anvendelse er tilstrækkeligt
         kontrolleret, hvor dette er muligt, eller hvis anvendelsen kan begrundes ud fra
         socioøkonomiske hensyn, og der ikke findes passende økonomisk og teknisk levedygtige
         alternativer.
(23)     Begrænsningsbestemmelserne bør give mulighed for helt eller delvis at forbyde
         fremstilling, markedsføring og anvendelse af stoffer, der indebærer risici, der skal gribes
         ind over for, eller for at fastlægge andre begrænsninger for sådanne stoffer på grundlag af
         en vurdering af de pågældende risici.
(24)     Til forberedelse af denne forordning har Kommissionen iværksat REACH-
         gennemførelsesprojekter med inddragelse af relevante eksperter fra interessentgrupper.
         Nogle af disse projekter tager sigte på at udarbejde udkast til retningslinjer og redskaber,
         der skal hjælpe Kommissionen, agenturet, medlemsstater, producenter, importører og
         downstream-brugere af stoffer med den konkrete opfyldelse af deres forpligtelser i medfør
         af denne forordning. Dette arbejde bør gøre det muligt for Kommissionen og agenturet at
         stille en passende teknisk vejledning til rådighed i god tid i forhold til de frister, der
         indføres med denne forordning.
 ---pagebreak--- L 396/10         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
(25)     Ansvaret for at vurdere risiciene og farerne i forbindelse med stoffer bør først og fremmest
         pålægges de fysiske eller juridiske personer, der fremstiller eller importerer stoffer, men
         kun når de gør dette i mængder, der overstiger visse grænser, således at de bliver i stand til
         at bære byrderne i forbindelse hermed. Fysiske eller juridiske personer, der håndterer
         kemikalier, bør træffe de nødvendige risikohåndteringsforanstaltninger i overensstemmelse
         med vurderingen af risiciene i forbindelse med stoffer og videregive relevante anbefalinger
         inden for leverandørkæden. Dette bør indebære, at de på en passende og gennemskuelig
         måde beskriver, dokumenterer og meddeler, hvilke risici der følger af produktion,
         anvendelse og bortskaffelse af de enkelte stoffer.
(26)     For at foretage en effektiv kemikaliesikkerhedsvurdering af stoffer bør producenter og
         importører af stoffer fremskaffe oplysninger om disse, om nødvendigt ved at udføre nye
         forsøg.
(27)     Med henblik på håndhævelse og vurdering og af hensyn til åbenheden bør oplysninger om
         disse stoffer samt relaterede oplysninger, herunder oplysninger om
         risikohåndteringsforanstaltninger, normalt indberettes til myndighederne.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/11
(28)     Videnskabelig forskning og udvikling finder normalt sted med mængder på under 1 ton pr.
         år. Det er ikke nødvendigt at undtage sådan forskning og udvikling, fordi stoffer i disse
         mængder under alle omstændigheder ikke skal registreres. For at fremme innovation bør
         produkt- og procesorienteret forskning og udvikling imidlertid undtages fra
         registreringsforpligtelsen i en vis periode, hvor det endnu ikke er hensigten at markedsføre
         et stof over for et ubegrænset antal kunder, fordi dets anvendelse i kemiske produkter eller
         artikler kræver yderligere forskning og udvikling, der skal udføres af den potentielle
         registrant selv eller i samarbejde med et begrænset antal kendte kunder. Der bør desuden
         gives en tilsvarende undtagelse til downstream-brugere, der anvender stoffet til produkt- og
         procesorienteret forskning og udvikling, forudsat at risiciene for menneskers sundhed og
         for miljøet er tilstrækkeligt kontrolleret i overensstemmelse med lovgivningens krav
         vedrørende arbejdstager- og miljøbeskyttelse.
(29)     Da producenter og importører af artikler bør være ansvarlige for deres artikler, er det
         hensigtsmæssigt at pålægge registreringskrav for stoffer, der er beregnet til at blive frigivet
         fra artikler, og som ikke er blevet registreret til den pågældende anvendelse. I forbindelse
         med særligt problematiske stoffer, der er til stede i artikler over mængde- og
         koncentrationstærsklerne, hvor eksponering for stoffet ikke kan udelukkes, og hvor ingen
         har registreret stoffet til denne anvendelse, bør agenturet underrettes. Agenturet bør
         endvidere have beføjelser til at kræve, at der indsendes en registrering, hvis det har grunde
         til at formode, at frigivelsen af et stof fra artiklen kan udgøre en sundheds- eller
         miljørisiko, og at stoffet er til stede i disse artikler i mængder på over 1 ton pr. producent
         eller importør pr. år. Agenturet bør overveje, om der er behov for et forslag om en
         begrænsning, hvis det mener, at sådanne stoffers anvendelse i artikler udgør en sundheds-
         eller miljørisiko, der ikke er tilstrækkeligt kontrolleret.
 ---pagebreak--- L 396/12          DA                  Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
(30)     Kravene til producenters og importørers udførelse af kemikaliesikkerhedsvurderinger bør
         defineres udførligt i et teknisk bilag, for at de skal kunne opfylde deres forpligtelser. For at
         opnå en rimelig deling af byrden med deres kunder bør producenter og importører i deres
         kemikaliesikkerhedsvurdering ikke blot behandle deres egne anvendelser og de
         anvendelser, som de markedsfører deres stoffer til, men også alle anvendelser, som deres
         kunder beder dem behandle.
(31)     Kommissionen bør i tæt samarbejde med industrien, medlemsstaterne og andre relevante
         interessenter udarbejde retningslinjer med henblik på opfyldelse af denne forordnings krav
         vedrørende kemiske produkter (navnlig for så vidt angår sikkerhedsdatablade med
         eksponeringsscenarier), herunder vurdering af stoffer, der indgår i bestemte kemiske
         produkter, f.eks. metaller, der indgår i legeringer. Kommissionen bør i den forbindelse
         fuldt ud tage hensyn til det arbejde, der er udført som led i REACH-
         gennemførelsesprojekterne, og sørge for den nødvendige vejledning på området inden for
         rammerne af den samlede pakke med vejledning om REACH. Denne vejledning bør
         foreligge, inden forordningen træder i kraft.
(32)     Det bør ikke være nødvendigt at foretage en kemikaliesikkerhedsvurdering for stoffer i
         kemiske produkter i visse meget små koncentrationer, der ikke anses for at være
         problematiske. Stoffer i kemiske produkter i så små koncentrationer bør også undtages fra
         godkendelse. Disse bestemmelser bør ligeledes finde anvendelse på kemiske produkter, der
         er blandinger i fast form af stoffer, indtil et sådant produkt får en bestemt form, der ændrer
         det til en artikel.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/13
(33)     Der bør åbnes mulighed for fælles indsendelse og deling af oplysninger om stoffer for at
         gøre registreringsordningen mere effektiv, reducere omkostningerne og reducere omfanget
         af forsøg med hvirveldyr. Et medlem af en gruppe af flere registranter bør indsende
         oplysninger på vegne af de andre i henhold til regler, der sikrer, at alle påkrævede
         oplysninger indsendes, og samtidig muliggør en deling af omkostningsbyrden. Registranter
         bør i visse særlige tilfælde have mulighed for at indsende oplysninger direkte til agenturet.
(34)     Kravene til fremskaffelse af oplysninger om stoffer bør øges trinvis i forhold til de
         mængder af stoffet, der fremstilles eller importeres, fordi mængden giver en indikation af
         menneskers og miljøets potentielle eksponering for stofferne, og kravene bør beskrives
         udførligt. For at reducere den eventuelle virkning for lavvolumenstoffer bør der kun
         kræves nye toksikologiske og økotoksikologiske oplysninger for prioriterede stoffer i
         mængder på 1-10 tons. For andre stoffer inden for dette mængdeinterval bør der være
         incitamenter til at tilskynde producenter og importører til at give disse oplysninger.
(35)     Medlemsstaterne, agenturet og alle berørte parter bør tage fuldt hensyn til resultaterne af
         REACH-gennemførelsesprojekterne, navnlig med hensyn til registrering af stoffer, der
         forekommer i naturen.
(36)     Det er nødvendigt overveje anvendelsen af artikel 2, stk. 7, litra a) og b), samt bilag XI på
         stoffer afledt af mineralogiske processer, og der bør tages fuldt hensyn hertil ved
         revisionen af bilag IV og V.
 ---pagebreak--- L 396/14         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
(37)     Hvis der udføres forsøg, bør disse opfylde de relevante krav til beskyttelse af
         laboratoriedyr, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 86/609/EØF af 24.
         november 1986 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative
         bestemmelser om beskyttelse af dyr, som anvendes til forsøg og andre videnskabelige
         formål1, og, når der er tale om økotoksikologiske og toksikologiske forsøg, god
         laboratoriepraksis som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/10/EF af
         11. februar 2004 om indbyrdes tilnærmelse af lovgivning om anvendelse af principper for
         god laboratoriepraksis og om kontrol med deres anvendelse ved forsøg med kemiske
         stoffer2.
(38)     Fremskaffelse af oplysninger med alternative metoder, der giver resultater svarende til de
         foreskrevne forsøg og forsøgsmetoder, bør også tillades, f.eks. når disse oplysninger
         kommer fra valide kvalitative eller kvantitative struktur-aktivitets-modeller eller fra
         strukturelt beslægtede stoffer. Med henblik herpå bør agenturet i samarbejde med
         medlemsstaterne og berørte parter udarbejde passende retningslinjer. Det bør også være
         muligt ikke at indsende visse oplysninger, hvis dette kan begrundes behørigt. På grundlag
         af erfaringerne med REACH-gennemførelsesprojekterne bør der udarbejdes kriterier for,
         hvad der er en behørig begrundelse.
(39)     For at hjælpe virksomheder, navnlig SMV'er, med at opfylde kravene i denne forordning
         bør medlemsstaterne som supplement til de vejledende dokumenter, der leveres af
         agenturet, etablere nationale helpdeske,
1
        EFT L 358 af 18.12.1986, s. 1. Ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
        2003/65/EF (EUT L 230 af 16.9.2003, s. 32).
2
        EUT L 50 af 20.2.2004, s. 44.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/15
(40)     Kommissionen, medlemsstaterne, industrien og andre interessenter bør fortsætte med at
         bidrage til en øget anvendelse af alternative forsøgsmetoder på internationalt og nationalt
         plan, herunder computerstøttede metoder, in vitro-metoder, alt efter hvad der er relevant,
         samt toksikogenomiske og andre relevante metoder. Fællesskabets strategi for fremme af
         alternative forsøgsmetoder er en prioritet, og Kommissionen bør sikre, at dette spørgsmål
         fortsat prioriteres i forbindelse med de kommende rammeprogrammer for forskning og
         initiativer såsom Fællesskabets handlingsplan for dyrebeskyttelse og dyrevelfærd 2006-
         2010. Deltagelse af interessenter bør tilstræbes, og der bør tages initiativer, der involverer
         alle berørte parter.
(41)     Af praktiske grunde og på grund af deres særlige art bør der fastsættes særlige
         registreringskrav for mellemprodukter. Polymerer bør fritages for registrering og
         vurdering, indtil de, der skal registreres som følge af risici for menneskers sundhed eller
         miljøet, kan udvælges på en praktisk gennemførlig og omkostningseffektiv måde på
         grundlag af sunde tekniske og videnskabeligt anerkendte kriterier.
(42)     For ikke at overbelaste myndighederne og fysiske eller juridiske personer med arbejde med
         registreringen af de indfasningsstoffer, der allerede findes på det indre marked, bør denne
         registrering fordeles over en passende periode, uden at der dog derved må skabes unødig
         forsinkelse. Der bør derfor fastsættes frister for registrering af disse stoffer.
(43)     Data vedrørende stoffer, der allerede er anmeldt i henhold til direktiv 67/548/EØF, bør
         overføres til systemet og opgraderes, når den næste mængdetærskel nås.
 ---pagebreak--- L 396/16         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
(44)     For at skabe et harmoniseret, enkelt system bør alle registreringer indsendes til agenturet.
         For at sikre en konsistent fremgangsmåde og en effektiv anvendelse af ressourcerne bør
         dette foretage en fuldstændighedskontrol af alle registreringer og tage ansvaret for
         eventuelle endelige afvisninger af registreringer.
(45)     Den europæiske fortegnelse over markedsførte kemiske stoffer (European Inventory of
         Existing Commercial Chemical Substances) (EINECS) lader visse komplekse stoffer indgå
         i én enkelt indgang. UVCB-stoffer (stoffer med ukendt eller variabel sammensætning,
         komplekse reaktionsprodukter eller biologiske materialer) kan registreres som ét enkelt
         stof under denne forordning trods deres variable sammensætning, forudsat at de farlige
         egenskaber ikke er markant forskellige og sikrer samme klassifikation.
(46)     For at sikre ajourføringen af de oplysninger, der er indsamlet via registreringen, bør der
         indføres en forpligtelse for registranter til at underrette agenturet om visse ændringer af
         oplysningerne.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                              L 396/17
(47)     I henhold til direktiv 86/609/EØF er det nødvendigt at erstatte, begrænse eller raffinere
         forsøg med hvirveldyr. Gennemførelsen af denne forordning bør i størst muligt omfang
         være baseret på anvendelse af alternative forsøgsmetoder, som er egnede til at vurdere
         kemikaliers farlighed for sundheden eller miljøet. Brug af dyr bør undgås gennem
         anvendelse af alternative metoder, som er valideret af Kommissionen eller internationale
         organer eller anerkendt af Kommissionen eller agenturet, afhængigt af hvad der er relevant,
         med henblik på opfyldelse af informationskravene i denne forordning. Kommissionen bør
         med dette for øje, efter høring af de relevante interessenter, stille forslag til ændring af den
         fremtidige kommissionsforordning om forsøgsmetoder med henblik på i relevant omfang
         at erstatte, begrænse eller raffinere dyreforsøg. Kommissionen og agenturet bør sikre, at
         begrænsningen af dyreforsøg er et højt prioriteret hensyn i forbindelse med udviklingen og
         ajourføringen af vejledning for interessenter og i agenturets egne procedurer.
(48)     Denne forordning bør ikke påvirke den fulde anvendelse af Fællesskabets
         konkurrenceregler.
(49)     For at undgå dobbeltarbejde og især for at reducere omfanget af forsøg med hvirveldyr bør
         bestemmelserne om udarbejdelse og indsendelse af registreringer og ajourføringer kræve
         deling af oplysninger, når en registrant anmoder herom. Hvis oplysningerne vedrører
         hvirveldyr, bør det kræves, at registranten anmoder om disse data.
 ---pagebreak--- L 396/18          DA                  Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
(50)     Det er i almenhedens interesse at sikre, at forsøgsresultater vedrørende bestemte stoffers
         farlighed for menneskers sundhed eller miljøet hurtigst muligt videreformidles til de
         fysiske eller juridiske personer, der anvender dem, for at begrænse enhver risiko i
         forbindelse med deres anvendelse. Deling af oplysninger bør finde sted, hvis en registrant
         anmoder herom, navnlig i forbindelse med oplysninger, der omfatter forsøg med
         hvirveldyr, på betingelser, der sikrer en rimelig kompensation til den virksomhed, der har
         udført forsøgene.
(51)     For at styrke Fællesskabets industris konkurrenceevne og for at sikre, at denne forordning
         anvendes så effektivt som muligt, er det hensigtsmæssigt at skabe grundlag for deling af
         data mellem registranter på grundlag af en rimelig kompensation.
(52)     For at respektere de legitime ejendomsrettigheder for dem, der fremskaffer forsøgsdata,
         bør ejeren af disse data i en periode på tolv år have krav på kompensation fra de
         registranter, der drager fordel af disse data.
(53)     For at gøre det muligt for en potentiel registrant af et indfasningsstof at gå videre med
         registreringen, selv om han ikke kan nå til enighed med en tidligere registrant, bør
         agenturet på anmodning tillade anvendelse af de resuméer eller fyldestgørende
         undersøgelsesresuméer vedrørende forsøg, der allerede er indsendt. Den registrant, der
         modtager disse data, bør være forpligtet til at betale dataejeren et bidrag til omkostningerne
         hertil. For så vidt angår ikke-indfasningsstoffer kan agenturet anmode en potentiel
         registrant om dokumentation for, at denne har betalt ejeren af en undersøgelse, inden
         agenturet giver den potentielle registrant tilladelse til anvendelse af oplysningerne i
         registreringen.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                              L 396/19
(54)     For at undgå dobbeltarbejde og især for at undgå, at forsøg udføres flere gange, bør
         registranter af indfasningsstoffer så tidligt som muligt præregistrere disse stoffer i en
         database, der forvaltes af agenturet. Der bør etableres et system, der skal åbne mulighed for
         etablering af fora for informationsudveksling om stoffer (SIEF), der skal fremme
         udvekslingen af oplysninger om registrerede stoffer. Deltagerne i SIEF bør omfatte alle
         relevante aktører, der indgiver oplysninger til agenturet om det samme indfasningsstof. De
         bør omfatte både potentielle registranter, som skal indgive og modtage enhver oplysning af
         relevans for registreringen af deres stoffer, og andre deltagere, som eventuelt modtager
         økonomisk kompensation for undersøgelser, de har foretaget, men som ikke har ret til at
         anmode om oplysninger. For at sikre, at et sådant system fungerer godt, bør medlemmerne
         opfylde visse forpligtelser. Hvis et medlem af et SIEF ikke opfylder sine forpligtelser, bør
         han straffes herfor, men andre medlemmer bør kunne fortsætte udarbejdelsen af deres egen
         registrering. I tilfælde, hvor et stof ikke er blevet præregistreret, bør der træffes
         foranstaltninger til at hjælpe downstream-brugere med at finde alternative forsyningskilder.
(55)     Producenter og importører af et stof som sådan eller i et kemisk produkt bør tilskyndes til
         at kommunikere med downstream-brugerne af stoffet med hensyn til, om de agter at
         registrere stoffet. Såfremt en producent eller importør ikke agter at registrere et stof, bør
         downstream-brugerne oplyses herom i så god tid inden den relevante registreringsfrists
         udløb, at de kan nå at lede efter alternative forsyningskilder.
 ---pagebreak--- L 396/20           DA                 Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
(56)     En del af producenters eller importørers ansvar for risikohåndtering i forbindelse med
         stoffer består i formidling af oplysninger om disse stoffer til andre fagfolk, bl.a.
         downstream-brugere eller distributører. Desuden bør producenter og importører af artikler
         give oplysninger om sikker anvendelse af artikler til industrielle og professionelle brugere,
         samt til forbrugere efter anmodning. Dette vigtige ansvar bør ligeledes gælde i hele
         leverandørkæden, så alle aktører kan opfylde deres forpligtelser med hensyn til håndtering
         af risiciene i forbindelse med anvendelse af stofferne.
(57)     Da det eksisterende sikkerhedsdatablad allerede bruges som et kommunikationsværktøj i
         leverandørkæden for kemiske stoffer og produkter, er det hensigtsmæssigt at udvikle det
         yderligere og gøre det til en integreret del af det system, der etableres med denne
         forordning.
(58)     For at opnå en "ansvarskæde" bør downstream-brugerne være ansvarlige for vurdering af
         risici i forbindelse med deres anvendelse af stoffer, hvis disse risici ikke er omfattet af et
         sikkerhedsdatablad modtaget fra deres leverandører, medmindre den pågældende
         downstream-bruger træffer mere vidtgående foranstaltninger end dem, hans leverandør har
         anbefalet, eller medmindre hans leverandør ikke var forpligtet til at vurdere disse risici
         eller levere ham oplysninger om disse risici. Af samme grund bør downstream-brugerne
         håndtere risiciene i forbindelse med deres anvendelse af disse stoffer. Det er endvidere
         hensigtsmæssigt, at alle producenter eller importører af en artikel, der indeholder et særligt
         problematisk stof, giver oplysninger, der er tilstrækkelige til, at artiklen kan anvendes
         sikkert.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                     Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/21
(59)     Kravene til downstream-brugernes udførelse af kemikaliesikkerhedsvurderinger bør også
         beskrives udførligt for at sætte dem i stand til at opfylde deres forpligtelser. Disse krav bør
         kun finde anvendelse, når den samlede mængde er over 1 ton kemiske stoffer eller
         produkter. I alle tilfælde bør downstream-brugere imidlertid overveje anvendelsen samt
         identificere og anvende passende risikohåndteringsforanstaltninger. Downstream-brugerne
         bør meddele agenturet visse grundlæggende oplysninger om anvendelse.
(60)     Med henblik på håndhævelse og vurdering bør downstream-brugere af stoffer være
         forpligtet til at indberette visse grundlæggende oplysninger til agenturet, hvis deres
         anvendelse ligger uden for betingelserne i det eksponeringsscenarie, der er beskrevet i det
         sikkerhedsdatablad, de har modtaget fra deres oprindelige producent eller importør, og til
         at holde sådanne indberettede oplysninger ajourført.
(61)     Af hensyn til praktisk gennemførlighed og proportionalitet er det hensigtsmæssigt at
         fritage downstream-brugere, der anvender små mængder af et stof, for sådanne
         indberetninger.
(62)     Kommunikationen opad og nedad i leverandørkæden bør gøres lettere. Kommissionen bør
         udvikle et system, der kategoriserer korte generelle beskrivelser af anvendelserne, under
         hensyntagen til resultaterne af REACH-gennemførelsesprojekterne.
(63)     Det er også nødvendigt at sikre, at fremskaffelsen af oplysninger er tilpasset de reelle
         informationsbehov. Med henblik herpå bør vurderingen kræve, at agenturet træffer
         afgørelse om de forsøgsprogrammer, der foreslås af producenter og importører. I
         samarbejde med medlemsstaterne bør agenturet prioritere visse stoffer, f.eks. de stoffer,
         der kan være særligt problematiske.
 ---pagebreak--- L 396/22         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                              30.12.2006
(64)     For at undgå unødige dyreforsøg bør de berørte parter have en periode på 45 dage, hvor de
         kan fremlægge videnskabeligt validerede oplysninger og undersøgelser vedrørende det stof
         og den fareegenskab, som forslaget til forsøg drejer sig om. Videnskabeligt validerede
         oplysninger og undersøgelser, som agenturet modtager, bør tages i betragtning i
         forbindelse med afgørelser om forslag til forsøg.
(65)     Det er endvidere nødvendigt at skabe tillid til registreringernes generelle kvalitet og sikre,
         at offentligheden og alle interessenter i den kemiske industri har tillid til, at fysiske eller
         juridiske personer opfylder de forpligtelser, der er pålagt dem. Det er derfor
         hensigtsmæssigt at fastsætte bestemmelser om registrering af, hvilke oplysninger der er
         blevet gennemgået af en person med passende erfaring, og at en procentandel af
         registreringerne kontrolleres af agenturet.
(66)     Agenturet bør også have beføjelser til at kræve yderligere oplysninger fra producenter,
         importører eller downstream-brugere om stoffer, der på grundlag af foretagne vurderinger
         mistænkes for at udgøre en risiko for menneskers sundhed eller for miljøet, bl.a. på grund
         af deres forekomst i det indre marked i store mængder. På grundlag af kriterier for
         prioritering af stoffer udarbejdet af agenturet i samarbejde med medlemsstaterne bør der
         udarbejdes en rullende fællesskabshandlingsplan for stofvurdering, der pålægger de
         kompetente myndigheder i medlemsstaterne at vurdere de stoffer, der er omfattet heraf.
         Hvis anvendelsen på produktionsstedet af isolerede mellemprodukter giver anledning til en
         risiko, der er problematisk i samme grad som brugen af stoffer, der kræver godkendelse,
         bør medlemsstaternes kompetente myndigheder også kunne kræve yderligere oplysninger,
         hvis det er begrundet.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/23
(67)     Kollektiv enighed i agenturets Medlemsstatsudvalg om dets udkast til afgørelser bør skabe
         grundlag for et effektivt system, der respekterer subsidiaritetsprincippet og samtidig
         opretholder det indre marked. Hvis en eller flere medlemsstater eller agenturet ikke kan
         tilslutte sig et udkast til afgørelse, bør denne underlægges en centraliseret procedure. Hvis
         der ikke opnås enighed i Medlemsstatsudvalget bør Kommissionen vedtage en afgørelse,
         der træffes i overensstemmelse med en udvalgsprocedure.
(68)     En vurdering kan føre til den konklusion, at der bør træffes foranstaltninger i henhold til
         begrænsnings- eller godkendelsesprocedurerne, eller at der bør overvejes
         risikohåndteringstiltag inden for rammerne af anden relevant lovgivning. Oplysninger om
         behandlingen af vurderinger bør derfor offentliggøres.
(69)     For at sikre en tilstrækkelig høj grad af beskyttelse af menneskers sundhed, herunder også
         af relevante befolkningsgrupper og eventuelt visse sårbare befolkningsgrupper, og af
         miljøet bør stoffer med særligt problematiske egenskaber i overensstemmelse med
         forsigtighedsprincippet behandles med en særlig forsigtighed. Der bør gives godkendelse,
         når fysiske eller juridiske personer, der ansøger om godkendelse, over for den
         godkendende myndighed godtgør, at risiciene for menneskers sundhed og miljøet i
         forbindelse med anvendelsen af stofferne er tilstrækkeligt kontrolleret. Der kan eventuelt
         også gives godkendelse til anvendelse, hvis det kan påvises, at de socioøkonomiske fordele
         ved brugen af stoffet mere end opvejer risiciene i den forbindelse, og at der ikke findes
         passende økonomisk og teknisk levedygtige alternative stoffer eller teknologier. Under
         hensyntagen til at det indre marked fungerer efter hensigten, er det hensigtsmæssigt, at
         Kommissionen er den godkendende myndighed.
 ---pagebreak--- L 396/24         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
(70)     Særligt problematiske stoffers negative virkninger på menneskers sundhed og miljøet bør
         forebygges gennem anvendelse af passende risikohåndteringsforanstaltninger for at sikre,
         at enhver risiko ved anvendelsen af et stof er tilstrækkeligt kontrolleret, og med henblik på
         gradvis at erstatte disse stoffer med et passende, mere sikkert stof. Der bør anvendes
         risikohåndteringsforanstaltninger for at sikre, at eksponeringen for disse stoffer i
         forbindelse med fremstillingen, markedsføringen og anvendelsen heraf, herunder i
         forbindelse med udledninger, emissioner og udslip, i hele deres livscyklus ligger under
         tærskelværdien for skadelige virkninger. For ethvert stof, der har opnået godkendelse, og
         for ethvert andet stof, for hvilket det ikke er muligt at fastlægge et sikkert
         eksponeringsniveau, bør der altid træffes foranstaltninger til, så vidt det er teknisk og
         praktisk muligt, at minimere eksponering og emissioner og nedbringe risikoen for negative
         virkninger til den lavest mulige. Enhver kemikaliesikkerhedsrapport bør indbefatte
         foranstaltninger til sikring af tilstrækkelig kontrol. Disse foranstaltninger bør anvendes og i
         relevant omfang anbefales til andre aktører længere nede i leverandørkæden.
(71)     Der kan udvikles metoder til fastlæggelse af tærskler for kræftfremkaldende og mutagene
         stoffer under hensyntagen til resultaterne af REACH-gennemførelsesprojekterne. Det
         relevante bilag kan ændres på grundlag af disse metoder, således at der, når det er
         hensigtsmæssigt, kan anvendes tærskler, samtidig med at der sikres et højt
         beskyttelsesniveau for menneskers sundhed og miljøet.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                                L 396/25
(72)     For at støtte målet om at erstatte særligt problematiske stoffer med passende alternative
         stoffer eller teknologier, bør alle, der ansøger om godkendelse, fremlægge en analyse af
         alternativer, der tager hensyn til risiciene i forbindelse hermed, samt til de tekniske og
         økonomiske muligheder for en substitution, med oplysning om eventuelle forsknings- eller
         udviklingsaktiviteter, som ansøgeren har iværksat eller påtænker at iværksætte.
         Godkendelser bør desuden tages op til fornyet vurdering inden for en given frist, hvis
         længde fastlægges i hvert enkelt tilfælde, og de bør normalt være underlagt visse
         betingelser, herunder overvågning.
(73)     Substitution af et stof som sådan, i et kemisk produkt eller i en artikel bør være påkrævet,
         hvis fremstillingen, anvendelsen eller markedsføringen af stoffet medfører en uacceptabelt
         høj risiko for menneskers sundhed eller miljøet, idet der tages hensyn til tilgængeligheden
         af passende, mere sikre alternative stoffer og teknologier og til de samfundsøkonomiske
         fordele ved anvendelsen af det stof, der indebærer en uacceptabelt høj risiko.
(74)     Substitution af et særligt problematisk stof med passende sikrere alternative stoffer eller
         teknologier bør tages i betragtning af alle, der ansøger om godkendelser til anvendelse af
         sådanne stoffer som sådan, i kemiske produkter eller med henblik på inkorporering i
         artikler, i form af en analyse af alternativer, risici ved anvendelse af et alternativ og de
         tekniske og økonomiske muligheder for at foretage substitution.
(75)     Muligheden for at fastlægge begrænsninger for fremstillingen, markedsføringen og
         anvendelsen af farlige stoffer, kemiske produkter og artikler gælder for alle de stoffer, der
         er omfattet af denne forordnings anvendelsesområde, med visse mindre undtagelser. Der
         bør fortsat indføres nye begrænsninger for markedsføring og anvendelse af stoffer, som er
         kræftfremkaldende, mutagene og reproduktionstoksiske i kategori 1 eller 2, for så vidt
         angår forbrugeres anvendelse af disse stoffer som sådan eller i kemiske produkter.
 ---pagebreak--- L 396/26         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                              30.12.2006
(76)     Erfaringer på internationalt niveau viser, at stoffer med egenskaber, der gør dem
         persistente, potentielt bioakkumulerende og giftige eller meget persistente og meget
         potentielt bioakkumulerende, er særligt problematiske stoffer, og der er udarbejdet
         kriterier, der gør det muligt at identificere sådanne stoffer. Visse andre stoffer er
         tilstrækkeligt problematiske til, at de bør behandles på samme måde på grundlag af hvert
         enkelt tilfælde. Kriterierne i bilag XIII bør tages op til fornyet vurdering i lyset af såvel
         eksisterende som eventuelle nye erfaringer med identifikationen af sådanne stoffer og om
         fornødent ændres med henblik på at sikre et højt beskyttelsesniveau for menneskers
         sundhed og miljøet.
(77)     Af hensyn til gennemførligheden og af praktiske grunde for de fysiske eller juridiske
         personer, der skal udarbejde ansøgningerne og gennemføre passende
         risikohåndteringsforanstaltninger, og de myndigheder, der skal behandle ansøgningerne om
         godkendelse, bør kun et begrænset antal stoffer behandles i godkendelsesproceduren på
         samme tid, og der bør fastsættes realistiske frister for ansøgninger, samtidig med at det
         gøres muligt at undtage visse anvendelser. De stoffer, der anses for at opfylde kriterierne
         for godkendelse, bør optages på en kandidatliste med henblik på eventuelt at komme med i
         godkendelsesproceduren. Det bør af denne liste klart fremgå, hvilke stoffer der indgår i
         agenturets arbejdsprogram.
(78)     Agenturet bør yde rådgivning om prioriteringen af stoffer, der skal behandles i
         godkendelsesproceduren, for at sikre, at afgørelserne er et udtryk for samfundets behov
         samt for den videnskabelige viden og udvikling.
(79)     Et fuldstændigt forbud mod et stof vil betyde, at ingen af dets anvendelser vil kunne
         godkendes. Det vil derfor være meningsløst at tillade indsendelse af ansøgninger om
         godkendelse. I sådanne tilfælde bør stoffet fjernes fra listen over stoffer, for hvilke der kan
         indsendes ansøgninger, og føjes til listen over stoffer, hvis anvendelse er underlagt
         begrænsninger.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                                L 396/27
(80)     Der bør sikres et korrekt samspil mellem bestemmelserne om godkendelse og
         begrænsning, for at det indre marked fortsat kan fungere effektivt, og for at bevare
         beskyttelsen af menneskers sundhed, sikkerhed og miljøet. Begrænsninger, som findes på
         det tidspunkt, hvor et stof føjes til listen over stoffer, for hvilke der kan indsendes
         ansøgninger, bør opretholdes for dette stofs vedkommende. Agenturet bør overveje, om
         risikoen i forbindelse med stoffer i artikler er tilstrækkeligt kontrolleret, og, hvis dette ikke
         er tilfældet, udarbejde et dossier i forbindelse med indførelsen af yderligere begrænsninger
         for stoffer, hvis anvendelse kræver godkendelse.
(81)     For at skabe en harmoniseret fremgangsmåde med hensyn til godkendelse af anvendelser
         af bestemte stoffer bør agenturet afgive udtalelser om de risici, som disse anvendelser
         indebærer, herunder hvorvidt stoffet er tilstrækkeligt kontrolleret, og om eventuelle
         socioøkonomiske analyser, der indsendes af tredjeparter. Disse udtalelser bør
         Kommissionen tage i betragtning i forbindelse med dens overvejelser om, hvorvidt der skal
         meddeles en godkendelse eller ej.
(82)     For at sikre en effektiv overvågning og håndhævelse af godkendelseskravet bør
         downstream-brugere, der nyder godt af en godkendelse, der er tildelt deres leverandør,
         informere agenturet om deres brug af stoffet.
(83)     Det er hensigtsmæssigt under disse omstændigheder, at endelige afgørelser om meddelelse
         eller nægtelse af godkendelser træffes af Kommissionen efter en forskriftsprocedure for at
         muliggøre en undersøgelse af afgørelsernes videre konsekvenser i medlemsstaterne og i
         højere grad inddrage sidstnævnte i afgørelserne.
 ---pagebreak--- L 396/28         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                         30.12.2006
(84)     For at gøre det nuværende system hurtigere bør begrænsningsproceduren omstruktureres
         og direktiv 76/769/EØF, der flere gange er blevet ændret og tilpasset i betydeligt omfang,
         bør erstattes. Af klarhedshensyn og som udgangspunkt for denne nye og hurtigere
         begrænsningsprocedure bør alle de begrænsninger, der er indført i henhold til ovennævnte
         direktiv, indarbejdes i denne forordning. Anvendelsen af denne forordnings bilag XVII bør
         i relevant omfang lettes via vejledninger udarbejdet af Kommissionen.
(85)     I forbindelse med bilag XVII bør medlemsstaterne i en overgangsperiode kunne opretholde
         strengere begrænsninger, under forudsætning af at disse begrænsninger er blevet anmeldt i
         henhold til traktaten. Dette bør gælde stoffer som sådan, stoffer i kemiske produkter og
         stoffer i artikler, hvis fremstilling, markedsføring og anvendelse er underlagt
         begrænsninger. Kommissionen bør opstille og offentligere en fortegnelse over disse
         begrænsninger. Dette vil give Kommissionen lejlighed til at tage de pågældende
         foranstaltninger op til fornyet overvejelse med henblik på en eventuel harmonisering.
(86)     Det bør være producentens, importørens og downstream-brugerens ansvar at finde frem til
         de risikohåndteringsforanstaltninger, der er nødvendige for at sikre et højt niveau for
         beskyttelsen af menneskers sundhed og miljøet i forbindelse med fremstilling,
         markedsføring og anvendelse af et stof som sådan, i et kemisk produkt eller i en artikel.
         Hvis dette anses for utilstrækkeligt, og hvis fællesskabslovgivning er begrundet, bør der
         fastsættes passende begrænsninger.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/29
(87)     For at beskytte menneskers sundhed og miljøet kan begrænsninger vedrørende fremstilling,
         markedsføring eller anvendelse af et stof som sådan, i et kemisk produkt eller i en
         artikel omfatte betingelser for eller forbud mod fremstilling, markedsføring eller
         anvendelse. Det er derfor nødvendigt at udarbejde en fortegnelse over sådanne
         begrænsninger og ændringer heraf.
(88)     For at der skal kunne udarbejdes forslag til begrænsninger, og for at en sådan lovgivning
         kan fungere effektivt, bør der være et godt samarbejde og en god koordinering og
         informationsudveksling mellem medlemsstaterne, agenturet, andre fællesskabsorganer,
         Kommissionen og de berørte parter.
(89)     For at give medlemsstaterne mulighed for at indsende forslag vedrørende indgriben over
         for specifikke risici for menneskers sundhed eller miljøet bør de udarbejde et dossier i
         overensstemmelse med detaljerede krav. Dette dossier bør indeholde en begrundelse for en
         indsats på fællesskabsplan.
(90)     For at skabe en harmoniseret fremgangsmåde med hensyn til begrænsninger bør agenturet
         spille en rolle som koordinator af denne procedure, f.eks. ved at udpege de relevante
         rapportører og kontrollere overensstemmelsen med kravene i de relevante bilag. Agenturet
         bør føre en liste over de stoffer, for hvilke et begrænsningsdossier er under udarbejdelse.
(91)     For at give Kommissionen mulighed for at gribe ind over for en bestemt risiko for
         menneskers sundhed og miljøet, der kræver en indsats på fællesskabsplan, bør den kunne
         overdrage agenturet udarbejdelsen af et begrænsningsdossier.
 ---pagebreak--- L 396/30         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
(92)     Af hensyn til åbenheden bør agenturet offentliggøre det relevante dossier, herunder de
         foreslåede begrænsninger, samtidig med at det anmoder om kommentarer.
(93)     For at afslutte proceduren i rette tid bør agenturet fremsende sine udtalelser om de
         foreslåede tiltag og deres virkninger på grundlag af et udkast til en udtalelse udarbejdet af
         en rapportør.
(94)     For at fremskynde begrænsningsproceduren bør Kommissionen udarbejde udkast til
         ændring inden for en særlig tidsfrist efter modtagelsen af agenturets udtalelser.
(95)     Agenturet bør have en central rolle med hensyn til at sikre, at kemikalielovgivningen og
         beslutningsprocesserne samt det videnskabelige grundlag for disse nyder troværdighed hos
         alle interessenter og offentligheden. Agenturet bør også spille en central rolle i forbindelse
         med koordinationen af kommunikationen omkring denne forordning og dens
         gennemførelse. Det er derfor af afgørende betydning, at Fællesskabets institutioner,
         medlemsstaterne, offentligheden i almindelighed og de berørte parter har tillid til
         agenturet. Af denne grund er det afgørende at sikre, at det er uafhængigt, at det har en stor
         videnskabelig og teknisk kapacitet samt kapacitet med hensyn til regulering, og tillige at
         der er åbenhed, og at det er effektivt.
(96)     Agenturets struktur bør være egnet til de arbejdsopgaver, som det skal udføre. Erfaringer
         med lignende fællesskabsagenturer giver nogle retningslinjer i denne henseende, men
         strukturen bør tilpasses for at opfylde de specifikke behov i forbindelse med denne
         forordning.
(97)     Effektiv formidling af oplysninger om kemiske risici og om, hvordan de kan håndteres, er
         et væsentligt element i det system, der indføres med denne forordning. Agenturet bør ved
         udarbejdelsen af vejledninger til alle interessenter tage hensyn til bedste praksis i den
         kemiske sektor og andre sektorer.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                               L 396/31
(98)     Af hensyn til effektiviteten bør personalet i agenturets sekretariat i det væsentligste udføre
         teknisk-administrative og videnskabelige arbejdsopgaver uden at trække på
         medlemsstaternes videnskabelige og tekniske ressourcer. Den administrerende direktør bør
         sikre en effektiv udførelse af agenturets arbejdsopgaver på uafhængig vis. For at sikre, at
         agenturet opfylder sin rolle, bør sammensætningen af bestyrelsen være således, at den
         repræsenterer hver medlemsstat, Kommissionen og andre berørte parter udpeget af
         Kommissionen med henblik på at sikre inddragelse af interessenterne og Europa-
         Parlamentet og sikre den højeste standard med hensyn til kompetence og en bred vifte af
         relevant ekspertise inden for kemikaliesikkerhed eller kemikalieregulering, samtidig med
         at det sikres, at der er relevant ekspertise til rådighed inden for generelle finansielle og
         juridiske spørgsmål.
(99)     Agenturet bør råde over midler til at udføre alle de opgaver, der er nødvendige, for at det
         skal kunne opfylde sin rolle.
(100)    En kommissionsforordning bør fastsætte gebyrernes struktur og størrelse, og herunder
         specificere, under hvilke omstændigheder en andel af gebyrerne vil blive overført til den
         relevante medlemsstats kompetente myndighed.
(101)    Agenturets bestyrelse bør have de nødvendige beføjelser til at opstille budgettet,
         kontrollere dets gennemførelse, udarbejde en forretningsorden, vedtage finansielle
         bestemmelser og udpege den administrerende direktør.
(102)    Gennem et udvalg for risikovurdering og et udvalg for socioøkonomisk analyse bør
         agenturet overtage den rolle, som nu udføres af de videnskabelige udvalg, der er tilknyttet
         Kommissionen, med hensyn til afgivelse af videnskabelige udtalelser inden for dets
         kompetenceområde.
 ---pagebreak--- L 396/32         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                              30.12.2006
(103)    Gennem et medlemsstatsudvalg bør agenturet sigte mod opnåelse af enighed mellem
         medlemsstaternes myndigheder om specifikke spørgsmål, der kræver en harmoniseret
         tilgang.
(104)    Det er nødvendigt at sikre et tæt samarbejde mellem agenturet og de kompetente
         myndigheder i medlemsstaterne, således at de videnskabelige udtalelser fra Udvalget for
         Risikoanalyse og Udvalget for Socioøkonomisk Analyse baseres på den bredest mulige
         relevante videnskabelige og tekniske ekspertise, der er til rådighed i Fællesskabet.
         Udvalgene bør med samme formål også kunne inddrage særlig ekspertise.
(105)    På baggrund af fysiske eller juridiske personers øgede ansvar for at garantere sikker
         anvendelse af kemikalier er det nødvendigt at styrke håndhævelsen. Agenturet bør derfor
         skabe et forum, hvor medlemsstaterne kan udveksle oplysninger og koordinere deres
         aktiviteter med hensyn til håndhævelse af kemikalielovgivningen. Det nuværende
         uformelle samarbejde mellem medlemsstaterne på dette område vil kunne drage fordel af
         mere formelle rammer.
(106)    Der bør oprettes et klageudvalg i agenturet for at sikre, at klager fra fysiske eller juridiske
         personer, der berøres af agenturets afgørelser, bliver behandlet.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                              L 396/33
(107)    Agenturet bør finansieres dels af gebyrer betalt af fysiske eller juridiske personer, dels over
         De Europæiske Fællesskabers almindelige budget. Fællesskabets budgetprocedure bør
         finde anvendelse for så vidt angår ethvert tilskud, der kommer fra De Europæiske
         Fællesskabers almindelige budget. Desuden bør regnskaberne revideres af Revisionsretten
         i overensstemmelse med artikel 91 i Kommissionens forordning (EF, Euratom)
         nr. 2343/2002 af 23. december 2002 om rammefinansforordning for de organer, der er
         omhandlet i artikel 185 i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 om
         finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget1.
(108)    Hvis Kommissionen og agenturet anser det for hensigtsmæssigt, bør det være muligt for
         repræsentanter for tredjelande at deltage i agenturets arbejde.
(109)    Agenturet bør gennem samarbejde med organisationer med interesse i harmonisering af
         internationale bestemmelser bidrage til Fællesskabets og medlemsstaternes rolle i et sådant
         harmoniseringsarbejde. For at fremme bred international enighed bør agenturet tage
         hensyn til gældende og fremtidige internationale standarder inden for kemikalieregulering
         såsom det globalt harmoniserede system til klassificering og mærkning af kemikalier
         (GHS).
(110)    Agenturet bør stille den nødvendige infrastruktur til rådighed for fysiske eller juridiske
         personer, så disse kan opfylde deres forpligtelser i henhold til bestemmelserne om
         datadeling.
1
        EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.
 ---pagebreak--- L 396/34          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                         30.12.2006
(111)    Det er vigtigt ikke at sammenblande agenturets opgaver og de opgaver, der udføres af
         henholdsvis Det Europæiske Lægemiddelagentur (EMEA), der blev oprettet ved Europa-
         Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 af 31. marts 2004 om fastlæggelse af
         fællesskabsprocedurer for godkendelse og overvågning af human- og veterinærmedicinske
         lægemidler og om oprettelse af et europæisk lægemiddelagentur1, Den Europæiske
         Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA), der blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets
         forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i
         fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og
         om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed2, og Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed
         og Sundhed på Arbejdspladsen, der blev oprettet ved Rådets afgørelse af 22. juli 20033.
         Agenturet bør derfor opstille procedureregler for de tilfælde, hvor det er nødvendigt at
         samarbejde med EFSA eller Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på
         Arbejdspladsen. Denne forordning bør i øvrigt ikke berøre de beføjelser, der i kraft af
         fællesskabslovgivningen er tillagt EMEA, EFSA og Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed
         og Sundhed på Arbejdspladsen.
(112)    For at få det indre marked til at fungere for stoffer som sådan eller i kemiske produkter og
         samtidig sikre et højt niveau for beskyttelsen af menneskers sundhed og miljøet bør der
         fastlægges regler for en fortegnelse over klassificeringer og mærkninger.
(113)    Klassificeringen og mærkningen af ethvert stof, der enten er underlagt krav om registrering
         eller er omfattet af artikel 1 i direktiv 67/548/EØF og markedsføres, bør derfor anmeldes til
         agenturet med henblik på registrering i fortegnelsen.
1
        EUT L 136 af 30.4.2004, s. 1.
2
        EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1642/2003 (EUT L 245 af
        29.9.2003, s. 4).
3
        EUT C 218 af 13.9.2003, s. 1.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                     Den Europæiske Unions Tidende                              L 396/35
(114)    For at sikre en harmoniseret beskyttelse af befolkningen og i særdeleshed af personer, der
         kommer i berøring med bestemte stoffer, og sikre, at den øvrige fællesskabslovgivning, der
         bygger på klassificering og mærkning, fungerer tilfredsstillende, bør klassificeringerne
         efter direktiv 67/548/EØF og direktiv 1999/45/EF, om muligt efter opnåelse af enighed
         mellem producenter og importører af samme stof, registreres i en fortegnelse tillige med de
         afgørelser, der er truffet på fællesskabsniveau for at harmonisere klassificeringen og
         mærkningen af nogle stoffer. Der bør i den forbindelse fuldt ud tages hensyn til det
         arbejde, der er gjort, og den erfaring, der er indhøstet, i forbindelse med aktiviteter i
         henhold til direktiv 67/548/EØF, herunder klassificering og mærkning af særlige stoffer
         eller grupper af stoffer anført i bilag I til direktiv 67/548/EØF.
(115)    Ressourcerne bør koncentreres om de mest problematiske stoffer. Et stof bør derfor
         optages i bilag I til direktiv 67/548/EØF, hvis det opfylder kriterierne for klassificering
         som kræftfremkaldende, mutagent eller reproduktionstoksisk i kategori 1, 2 eller 3 eller
         som et stof, der kan give overfølsomhed ved indånding (luftvejsallergen), eller med hensyn
         til andre effekter på grundlag af en vurdering på ad hoc-basis. Der bør fastsættes
         bestemmelser, der giver de kompetente myndigheder mulighed for at fremsende forslag til
         agenturet. Agenturet bør afgive sin udtalelse om forslaget, og berørte parter bør have
         mulighed for at kommentere det. Kommissionen bør derefter træffe en afgørelse.
(116)    Regelmæssige rapporter fra medlemsstaterne og agenturet om, hvorledes denne forordning
         fungerer, vil udgøre et absolut nødvendigt middel til at overvåge gennemførelsen af denne
         forordning samt udviklingstendenserne på området. Konklusioner på grundlag af
         rapporterne vil udgøre nyttige og praktiske værktøjer ved en revision af forordningen og
         udformningen af eventuelle forslag til ændringer af denne.
 ---pagebreak--- L 396/36         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
(117)    EU-borgere bør havde adgang til oplysninger om kemikalier, som de kan blive eksponeret
         for, således at de kan træffe kvalificerede beslutninger om deres brug af kemikalier. En
         gennemskuelig metode til opnåelse af dette vil være at give dem fri og nem adgang til
         basisoplysninger i agenturets database, herunder kortfattede profiler af de farlige
         egenskaber, mærkningskrav og relevant fællesskabslovgivning, inklusive godkendte
         anvendelser og risikohåndteringsforanstaltninger. Det vil være på sin plads, at agenturet og
         medlemsstaterne tillader adgang til oplysningerne i overensstemmelse med Europa-
         Parlamentets og Rådets direktiv 2003/4/EF om offentlig adgang til miljøoplysninger1,
         Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 om aktindsigt i Europa-
         Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter2 og UNECE-konventionen om
         adgang til oplysninger, offentlig deltagelse i beslutningsprocesser samt adgang til klage og
         domstolsprøvelse på miljøområdet, som Det Europæiske Fællesskab er kontraherende part
         i.
(118)    Spørgsmålet om videregivelse af oplysninger i henhold til denne forordning er omfattet af
         de særlige krav i forordning (EF) nr. 1049/2001. Den nævnte forordning indeholder
         bindende frister for frigivelse af oplysninger samt proceduremæssige garantier, herunder
         klageadgang. Bestyrelsen bør vedtage praktiske retningslinjer for anvendelse af disse krav
         på agenturet.
1
        EUT L 41 af 14.2.2003, s. 26.
2
        EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/37
(119)    Ud over deres deltagelse i gennemførelsen af fællesskabslovgivningen bør
         medlemsstaternes kompetente myndigheder, fordi de er tættest på interessenterne i
         medlemsstaterne, spille en rolle i udvekslingen af oplysninger om stoffers risici og om
         naturlige eller juridiske personers forpligtelser ifølge kemikalielovgivningen. Samtidig er
         det nødvendigt med et tæt samarbejde mellem agenturet, Kommissionen og
         medlemsstaternes kompetente myndigheder for at sikre sammenhæng og effektivitet i den
         samlede kommunikationsproces.
(120)    For at det system, der etableres med denne forordning, kan fungere effektivt, bør der være
         et godt samarbejde, koordination og udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne,
         agenturet og Kommissionen med hensyn til håndhævelse.
(121)    For at sikre overholdelsen af denne forordning bør medlemsstaterne træffe effektive
         overvågnings- og kontrolforanstaltninger. De nødvendige inspektioner bør planlægges og
         udføres, og deres resultater bør rapporteres.
(122)    For at sikre åbenhed, upartiskhed og konsistens i medlemsstaternes håndhævelsesniveau er
         det nødvendigt, at medlemsstaterne etablerer en passende ramme for sanktioner med
         henblik på at kunne straffe overtrædelser med effektive og afskrækkende sanktioner, der
         står i rimeligt forhold til overtrædelserne, idet overtrædelser kan være til skade for
         menneskers sundhed og miljøet.
 ---pagebreak--- L 396/38         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
(123)    De foranstaltninger, der er nødvendige for gennemførelsen af denne forordning, og visse
         ændringer af denne bør vedtages i henhold til Rådets afgørelse 1999/468/EF af
         28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de
         gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen1.
(124)    Kommissionen bør navnlig tillægges beføjelse til at ændre bilagene i visse tilfælde,
         fastsætte regler for forsøgsmetoder, variere procentandelen af dossierer, der udvælges til
         overensstemmelseskontrol, og ændre kriterierne for udvælgelsen heraf, samt fastlægge
         kriterierne for, hvad der udgør en tilstrækkelig begrundelse for, at testning ikke er teknisk
         mulig. Da disse foranstaltninger er af generel karakter og har til formål at ændre ikke-
         væsentlige bestemmelser i denne forordning eller supplere den med nye ikke-væsentlige
         bestemmelser, bør de vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol, jf. artikel 5a i
         afgørelse 1999/468/EF.
(125)    Det er af afgørende betydning, at kemikalier reguleres effektivt og rettidigt i
         overgangsperioden, indtil bestemmelserne i denne forordning finder fuld anvendelse, og
         især i agenturets opstartfase. Der bør derfor fastsættes bestemmelser, hvorefter
         Kommissionen kan yde den nødvendige støtte til oprettelsen af agenturet, herunder
         indgåelse af kontrakter og udnævnelse af en midlertidig administrerende direktør, indtil
         agenturets bestyrelse selv kan udnævne en administrerende direktør.
1
        EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23. Ændret ved Rådets afgørelse 2006/512/EF (EUT L 200 af
        22.7.2006, s. 11).
 ---pagebreak--- 30.12.2006         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                               L 396/39
(126)     For fuldt ud at udnytte det arbejde, der er udført under forordning (EØF) nr. 793/93 samt
          under direktiv 76/769/EØF, og undgå, at noget af dette arbejde går tabt, bør Kommissionen
          have beføjelser til i opstartfasen at igangsætte begrænsninger baseret på dette arbejde uden
          fuldt ud at følge den begrænsningsprocedure, der er fastlagt i nærværende forordning. Alle
          disse elementer bør anvendes, så snart denne forordning træder i kraft, for at støtte
          risikobegrænsende foranstaltninger.
(127)     Det er hensigtsmæssigt, at nærværende forordnings bestemmelser træder i kraft i flere trin
          for at lette overgangen til det nye system. En gradvis ikrafttrædelse af bestemmelserne
          burde også give alle involverede parter, myndighederne, fysiske eller juridiske personer
          såvel som interessenterne, mulighed for at anvende ressourcer til at forberede sig på at
          opfylde nye forpligtelser på de rette tidspunkter.
(128)     Denne forordning erstatter direktiv 76/769/EØF, Kommissionens direktiv 91/155/EØF1 ,
          Kommissionens direktiv 93/67/EØF2, Kommissionens direktiv 93/105/EF3,
          Kommissionens direktiv 2000/21/EF4, forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens
          forordning (EF) nr. 1488/945. Disse direktiver og forordninger bør derfor ophæves.
1
        Kommissionens direktiv 91/155/EØF af 5. marts 1991 om fastsættelse i henhold til artikel 10 i
        Rådets direktiv 88/379/EØF af de nærmere bestemmelser for en særlig informationsordning
        vedrørende farlige præparater (EFT L 76 af 22.3.1991, s. 35). Senest ændret ved direktiv 2001/58/EF
        (EFT L 212 af 7.8.2001, s. 24).
2
        Kommissionens direktiv 93/67/EØF af 20. juli 1993 om fastsættelse af principperne for vurderingen
        af risikoen for mennesker og miljøet ved stoffer, der anmeldes i overensstemmelse med Rådets
        direktiv 67/548/EØF (EFT L 227 af 8.9.1993, s. 9).
3
        Kommissionens direktiv 93/105/EF af 25. november 1993 om fastlæggelse af det tekniske
        oplysningsmateriale i bilag VII D, jf. artikel 12 i den syvende ændring af Rådets direktiv
        67/548/EØF (EFT L 294 af 30.11.1993, s. 21).
4
        Kommissionens direktiv 2000/21/EF af 25. april 2000 om den fortegnelse over fællesskabsregler,
        der er omhandlet i artikel 13, stk. 1, femte led, i Rådets direktiv 67/548/EØF (EFT L 103 af
        28.4.2000, s. 70).
5
        Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 af 28. juni 1994 om principperne for vurdering af
        risikoen for mennesker og miljø ved eksisterende stoffer, i overensstemmelse med Rådets forordning
        (EØF) nr. 793/93 (EFT L 161 af 29.6.1994, s. 3).
 ---pagebreak--- L 396/40         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
(129)    Af konsekvenshensyn bør direktiv 1999/45/EF, som allerede dækker spørgsmål, der er
         omfattet af denne forordning, ændres.
(130)    Målene for denne forordning, nemlig at fastlægge regler for stoffer og oprette et europæisk
         kemikaliekontor, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor
         bedre gennemføres på fællesskabsplan; Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i
         overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse
         med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke ud over, hvad
         der er nødvendigt for at nå disse mål.
(131)    Denne forordning overholder de grundlæggende rettigheder og principper, der bl.a. er
         fastlagt i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder1. Navnlig søger
         den at sikre fuld overensstemmelse med principperne om miljøbeskyttelse og bæredygtig
         udvikling som omhandlet i chartrets artikel 37 —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
1
        EFT C 364 af 18.12.2000, s. 1.
 ---pagebreak--- 30.12.2006 DA                Den Europæiske Unions Tidende                          L 396/41
                                        Indhold
                                                                                       Side
Afsnit I      Generelle spørgsmål
Kapitel 1     Formål, anvendelsesområde og anvendelse
Kapitel 2     Definitioner og generel bestemmelse
Afsnit II     Registrering af stoffer
Kapitel 1     Generel forpligtelse til at foretage registrering samt oplysningskrav
Kapitel 2     Stoffer, der anses for at være registrerede
Kapitel 3     Forpligtelse til at foretage registrering samt oplysningskrav for
              bestemte typer af isolerede mellemprodukter
Kapitel 4     Fælles bestemmelser for alle registreringer
Kapitel 5     Overgangsbestemmelser for indfasningsstoffer og anmeldte stoffer
 ---pagebreak--- L 396/42   DA               Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Afsnit III    Datadeling og undgåelse af unødvendige forsøg
Kapitel 1     Formål og generelle regler
Kapitel 2     Regler for ikke-indfasningsstoffer og registranter af
              indfasningsstoffer, der ikke har foretaget præregistrering
Kapitel 3     Regler for indfasningsstoffer
Afsnit IV     Oplysninger i leverandørkæden
Afsnit V      Downstream-brugere
Afsnit VI     Vurdering
Kapitel 1     Dossiervurdering
Kapitel 2     Stofvurdering
Kapitel 3     Vurdering af mellemprodukter
Kapitel 4     Fælles bestemmelser
 ---pagebreak--- 30.12.2006  DA                Den Europæiske Unions Tidende                         L 396/43
Afsnit VII     Godkendelse
Kapitel 1      Godkendelseskrav
Kapitel 2      Meddelelse af godkendelser
Kapitel 3      Godkendelser i leverandørkæden
Afsnit VIII    Begrænsninger for fremstilling, markedsføring og anvendelse af visse
               farlige stoffer, kemiske produkter og artikler
Kapitel 1      Generelle spørgsmål
Kapitel 2      Begrænsningsprocessen
Afsnit IX      Gebyrer og afgifter
Afsnit X       Agenturet
Afsnit XI      Fortegnelse over klassificeringer og mærkninger
Afsnit XII     Information
Afsnit XIII    Kompetente myndigheder
Afsnit XIV     Håndhævelse
Afsnit XV      Overgangsbestemmelser og afsluttende bestemmelser
 ---pagebreak--- L 396/44  DA                Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
Bilag I      Almindelige bestemmelser om vurdering af stoffer og udarbejdelse af
             kemikaliesikkerhedsrapporter
Bilag II     Retningslinjer for udarbejdelse af sikkerhedsdatablade
Bilag III    Kriterier for stoffer registreret i en mængde på mellem 1 og 10 tons
Bilag IV     Undtagelser fra registreringspligten efter artikel 2, stk. 7, litra a)
Bilag V      Undtagelser fra registreringspligten efter artikel 2, stk. 7, litra b)
Bilag VI     Oplysningskrav omhandlet i artikel 10
Bilag VII    Standardoplysningskrav for stoffer, der produceres eller importeres i
             mængder på 1 ton eller derover
 ---pagebreak--- 30.12.2006 DA               Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/45
Bilag VIII    Supplerende standardoplysningskrav for stoffer, der produceres eller
              importeres i mængder på 10 tons eller derover
Bilag IX      Supplerende standardoplysningskrav for stoffer, der produceres eller
              importeres i mængder på 100 tons eller derover
Bilag X       Supplerende standardoplysningskrav for stoffer, der produceres eller
              importeres i mængder på 1 000 tons eller derover
Bilag XI      Generelle regler for tilpasning af standardtestprogrammet i bilag VII-
              X
Bilag XII     Almindelige bestemmelser om downstream-brugeres vurdering af
              stoffer og udarbejdelse af kemikaliesikkerhedsrapporter
 ---pagebreak--- L 396/46   DA                Den Europæiske Unions Tidende                     30.12.2006
Bilag XIII    Kriterier for identifikation af persistente, bioakkumulerende og
              giftige stoffer samt stoffer, der er meget persistente og meget
              bioakkumulerende
Bilag XIV     Fortegnelse over stoffer, der kræver godkendelse
Bilag XV      Dossierer
Bilag XVI     Socioøkonomisk analyse
Bilag XVII    Begrænsninger vedrørende fremstilling, markedsføring og anvendelse
              af visse farlige stoffer, kemiske produkter og artikler
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                 Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/47
                                              Afsnit I
                                      Generelle spørgsmål
                                             Kapitel 1
                      Formål, anvendelsesområde og anvendelse
                                               Artikel 1
                                   Formål og anvendelsesområde
1.       Formålet med denne forordning er at sikre såvel et højt beskyttelsesniveau for menneskers
         sundhed og miljøet, herunder fremme af alternative metoder til vurdering af stoffers
         farlighed, som fri bevægelighed for stoffer i det indre marked og samtidig styrke
         konkurrenceevne og innovation.
2.       Denne forordning fastlægger bestemmelser om kemiske stoffer og produkter som defineret
         i artikel 3. Disse bestemmelser finder anvendelse på fremstilling, markedsføring og
         anvendelse af stoffer som sådan, i kemiske produkter eller i artikler samt på markedsføring
         af kemiske produkter.
3.       Denne forordning bygger på princippet om, at det er producenter, importører og
         downstream-brugere, der skal sikre, at de fremstiller, markedsfører og anvender stoffer, der
         ikke skader menneskers sundhed eller miljøet. Bestemmelserne i forordningen bygger på
         forsigtighedsprincippet.
 ---pagebreak--- L 396/48         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
                                                 Artikel 2
                                               Anvendelse
1.       Denne forordning gælder ikke for:
         a)    radioaktive stoffer, der falder ind under Rådets direktiv 96/29/Euratom af
               13. maj 1996 om fastsættelse af grundlæggende sikkerhedsnormer til beskyttelse af
               befolkningens og arbejdstagernes sundhed mod de farer, der er forbundet med
               ioniserende stråling1
         b)    stoffer som sådan, i et kemisk produkt eller i en artikel, der er underkastet
               toldkontrol, forudsat at de ikke er genstand for nogen behandling eller forarbejdning,
               og som er midlertidigt oplagret eller befinder sig i en frizone eller på et frilager med
               henblik på reeksport eller i transit
         c)    ikke-isolerede mellemprodukter
         d)    transport af farlige stoffer og farlige stoffer i farlige kemiske produkter med
               jernbane, ad vej og indre vandveje eller ad sø- eller luftvejen.
2.       Affald som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/12/EF2 er ikke et stof,
         et kemisk produkt eller en artikel i henhold til artikel 3 i denne forordning.
3.       Medlemsstaterne kan i specifikke tilfælde tillade undtagelser fra denne forordning for visse
         stoffer som sådan, i kemiske produkter eller i artikler, hvis det er nødvendigt af
         forsvarshensyn.
1
        EFT L 159 af 29.6.1996, s. 1.
2
        EUT L 114 af 27.4.2006, s. 9.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/49
4.       Denne forordning berører ikke anvendelsen af
         a)    Fællesskabets arbejdsmiljø- og miljølovgivning, herunder Rådets direktiv
               89/391/EØF af 12. juni 1989 om iværksættelse af foranstaltninger til forbedring af
               arbejdstagernes sikkerhed og sundhed under arbejdet1, Rådets direktiv 96/61/EF af
               24. september 1996 om integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening2,
               direktiv 98/24/EF, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF af
               23. oktober 2000 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets vandpolitiske
               foranstaltninger3 og direktiv 2004/37/EF
         b)    direktiv 76/768/EØF for så vidt angår udførelse af forsøg med hvirveldyr inden for
               direktivets anvendelsesområde.
5.       Bestemmelserne i afsnit II, V, VI og VII finder ikke anvendelse, i det omfang et stof
         anvendes:
         a)    i human- og veterinærmedicinske lægemidler, der er omfattet af anvendelsesområdet
               for Rådets forordning (EF) nr. 726/2004, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
               2001/82/EF af 6. november 2001 om oprettelse af en fællesskabskodeks for
               veterinærlægemidler4 og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/83/EF af
               6. november 2001 om oprettelse af en fællesskabskodeks for humanmedicinske
               lægemidler5
1
        EFT L 183 af 29.6.1989, s. 1. Ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003.
2
        EFT L 257 af 10.10.1996, s. 26. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets
        forordning (EF) nr. 1667/2006 (EUT L 33 af 4.2.2006, s. 1).
3
        EFT L 327 af 22.12.2000, s. 1. Ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets beslutning
        nr. 2455/2001/EF (EFT L 331 af 15.12.2001, s. 1).
4
        EFT L 311 af 28.11.2001, s. 1. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
        2004/28/EF (EUT L 136 af 30.4.2004, s. 58).
5
        EFT L 311 af 28.11.2001, s. 67. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
        2004/27/EF (EUT L 136 af 30.4.2004, s. 34).
 ---pagebreak--- L 396/50         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
         b)    i fødevarer eller foder i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 178/2002,
               herunder anvendt:
               i)     som tilsætningsstof i fødevarer i henhold til Rådets direktiv 89/107/EØF af
                     21. december 1988 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning
                     om tilsætningsstoffer, som må anvendes i levnedsmidler1
               ii)    som aroma i fødevarer i henhold til Rådets direktiv 88/388/EØF af 22.
                     juni 1988 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om
                     aromaer, som må anvendes i levnedsmidler, og om udgangsmaterialer til
                     fremstilling af disse2 og Kommissionens afgørelse 1999/217/EF af
                     23. februar 1999 om oprettelse af en liste over aromastoffer, som anvendes
                     eller er bestemt til anvendelse i eller på levnedsmidler, i medfør af Europa-
                     Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2332/963
               iii)   som fodertilsætningsstof i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets
                     forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om
                     fodertilsætningsstoffer4
               iv)    i foderstoffer i henhold til Rådets direktiv 82/471/EØF af 30. juni 1982 om
                     visse produkter, der anvendes i foderstoffer5.
1
        EFT L 40 af 11.2.1989, s. 27. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003.
2
        EFT L 184 af 15.7.1988, s. 61. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003.
3
        EFT L 84 af 27.3.1999, s. 1. Senest ændret ved beslutning 2004/357/EF (EUT L 113 af
        20.4.2004, s. 28).
4
        EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF)
        nr. 378/2005 (EUT L 59 af 5.3.2005, s. 8).
5
        EFT L 213 af 21.7.1982, s. 8. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2004/116/EF
        (EUT L 379 af 24.12.2004, s. 81).
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/51
6.        Bestemmelserne i afsnit IV finder ikke anvendelse på følgende kemiske produkter i
         brugsklar stand, der er bestemt til den endelige bruger:
         a)    human- og veterinærmedicinske lægemidler, der er omfattet af anvendelsesområdet
               for forordning (EF) nr. 726/2004 og direktiv 2001/82/EF, og som følger definitionen
               i direktiv 2001/83/EF
         b)    kosmetiske midler som defineret i direktiv 76/768/EØF
         c)    medicinsk udstyr, som er bestemt til at anbringes i eller at anvendes i direkte kontakt
               med det menneskelige legeme, forudsat at fællesskabslovgivningen fastsætter
               bestemmelser om klassificering og mærkning af farlige stoffer og kemiske produkter,
               der sikrer samme informations- og beskyttelsesniveau som direktiv 1999/45.
         d)    fødevarer eller foder i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 178/2002,
               herunder anvendt:
               i)     som tilsætningsstof i fødevarer i henhold til direktiv 89/107/EØF
               ii)    som aroma i fødevarer i henhold til direktiv 88/388/EØF og afgørelse
                      1999/217/EF
               iii)   som fodertilsætningsstof i henhold til forordning (EF) nr. 1831/2003
               iv)    i foderstoffer i henhold til direktiv 82/471/EØF.
 ---pagebreak--- L 396/52        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
7.       Følgende undtages fra bestemmelserne i afsnit II, V og VI:
         a)   stoffer optaget i bilag IV, idet der om disse stoffer foreligger tilstrækkelig
              dokumentation for, at de kan anses for at udgøre en minimal risiko på grund af deres
              iboende egenskaber
         b)   stoffer omfattet af bilag V, idet det skønnes uhensigtsmæssigt eller unødvendigt at
              registrere disse stoffer, og deres undtagelse fra bestemmelserne i disse afsnit ikke
              skader denne forordnings mål
         c)   stoffer som sådan eller i kemiske produkter, der er registreret i overensstemmelse
              med afsnit II og eksporteret fra Fællesskabet af en aktør i leverandørkæden og
              reimporteret til Fællesskabet af den samme eller en anden aktør i den samme
              leverandørkæde, som påviser, at:
              i)    det stof, der reimporteres, er det samme som det eksporterede stof
              ii)   han har modtaget oplysninger i henhold til artikel 31 eller 32 vedrørende det
                    eksporterede stof
         d)   stoffer som sådan, i kemiske produkter eller i artikler, der er registreret i
              overensstemmelse med afsnit II, og som nyttiggøres i Fællesskabet, hvis:
              i)    det stof, der kommer ud af nyttiggørelsesprocessen, er det samme som det stof,
                    der er registreret i overensstemmelse med afsnit II, og
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/53
                ii)    de i artikel 31 og 32 krævede oplysninger om det stof, der er registreret i
                       overensstemmelse med afsnit II, er tilgængelige for den virksomhed, der
                       foretager nyttiggørelsen.
8.       Isolerede mellemprodukter anvendt på produktionsstedet og isolerede mellemprodukter,
         der transporteres, undtages fra:
         a)     bestemmelserne i kapitel 1 i afsnit II, bortset fra artikel 8 og 9, og
         b)     bestemmelserne i afsnit VII.
9.       Bestemmelserne i afsnit II og VI finder ikke anvendelse på polymerer.
                                               Kapitel 2
                           Definitioner og generel bestemmelse
                                                 Artikel 3
                                                Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1)       "stof": et grundstof og forbindelser heraf, naturligt eller industrielt fremstillet,
         indeholdende sådanne tilsætningsstoffer, som er nødvendige til bevarelse af stoffets
         stabilitet, og sådanne urenheder, som følger af fremstillingsprocessen, bortset fra
         opløsningsmidler, der kan udskilles, uden at det påvirker stoffets stabilitet eller ændrer dets
         sammensætning
 ---pagebreak--- L 396/54          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
2)       "kemisk produkt": en blanding eller opløsning, der er sammensat af to eller flere stoffer
3)       "artikel": en genstand, der under fremstillingen har fået en særlig form, overflade eller
         design, der i højere grad end den kemiske sammensætning er bestemmende for dens
         funktion
4)       "producent af en artikel": enhver fysisk eller juridisk person, der fremstiller eller samler en
         artikel inden for Fællesskabet
5)       "polymer": et stof bestående af molekyler, der er karakteriseret ved sammenkobling af en
         eller flere typer monomere enheder. Sådanne molekyler skal være fordelt på en række
         molekylvægte, inden for hvilken forskellene i molekylvægt hovedsagelig skyldes forskelle
         i antallet af monomere enheder. En polymer består af:
         a)     et simpelt vægtflertal af molekyler, der indeholder mindst tre monomere enheder,
                som er kovalent bundet til mindst en anden monomer enhed eller anden reaktant
         b)     mindre end et simpelt vægtflertal af molekyler med samme molekylvægt
         I denne definition forstås ved en "monomer enhed" en monomers form i en polymer efter
         reaktionen.
6)       "monomer": et stof, der kan danne kovalente bindinger med en kæde af andre lignende
         eller ikke-lignende molekyler under de forhold, der karakteriserer den relevante
         polymerisationsreaktion, som anvendes til den specifikke proces
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/55
7)       "registrant": den producent eller importør af et stof eller en artikel, der indsender en
         registrering for et stof
8)       "fremstilling": produktion eller udvinding af stoffer på naturlig form
9)       "producent": enhver fysisk eller juridisk person etableret i Fællesskabet, der fremstiller et
         stof inden for Fællesskabet
10)      "import": fysisk indførelse til Fællesskabets toldområde
11)      "importør": enhver fysisk eller juridisk person etableret i Fællesskabet, der er ansvarlig for
         import
12)      "markedsføring": at levere til eller stille til rådighed for tredjemand mod betaling eller
         gratis. Import betragtes som markedsføring
13)      "downstream-bruger": enhver fysisk eller juridisk person etableret i Fællesskabet, bortset
         fra producenten eller importøren, der anvender et stof, enten som sådan eller i et kemisk
         produkt, som led i sine industrielle eller erhvervsmæssige aktiviteter. En distributør eller en
         forbruger er ikke en downstream-bruger. En reimportør, der er omfattet af undtagelsen i
         henhold til artikel 2, stk. 7, litra c), anses for at være en downstream-bruger
 ---pagebreak--- L 396/56          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
14)      "distributør": enhver fysisk eller juridisk person etableret i Fællesskabet, herunder en
         detailhandler, der kun opbevarer og markedsfører et stof som sådan eller i et kemisk
         produkt for tredjeparter
15)      "mellemprodukt": et stof, der fremstilles til og forbruges i eller anvendes til kemisk
         forarbejdning for at blive omdannet til et andet stof (herefter benævnt syntese):
         a)     "ikke-isoleret mellemprodukt": et mellemprodukt, der under syntesen ikke bevidst
                fjernes (bortset fra prøveudtagning) fra det udstyr, hvori syntesen finder sted. I
                sådant udstyr indgår reaktionsbeholderen, hjælpeudstyr hertil samt udstyr, som
                stoffet/stofferne passerer igennem i en ubrudt strøm eller batchproces, og rørsystemer
                til overførsel fra en beholder til en anden med henblik på næste reaktionstrin, men
                det omfatter ikke tanke eller andre beholdere, som stoffet/stofferne opbevares i efter
                fremstillingen
         b)     "isoleret mellemprodukt anvendt på produktionsstedet": et mellemprodukt, der ikke
                opfylder kriterierne for et ikke-isoleret mellemprodukt, og hvor fremstillingen af
                mellemproduktet og syntesen af et eller flere andre stoffer fra dette mellemprodukt
                finder sted på samme produktionssted, der drives af en eller flere juridiske enheder
         c)     "isoleret mellemprodukt, der transporteres": et mellemprodukt, der ikke opfylder
                kriterierne for et ikke-isoleret mellemprodukt, og som transporteres mellem eller
                leveres til andre produktionssteder
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/57
16)      "produktionssted": en enkelt lokalitet, hvor, såfremt der er mere end én producent af et
         eller flere stoffer, visse infrastrukturer og anlæg deles
17)      "aktører i leverandørkæden": alle producenter og/eller importører og/eller downstream-
         brugere i en leverandørkæde
18)      "agentur": Det Europæiske Kemikalieagentur, oprettet ved denne forordning
19)      "kompetent myndighed": den eller de myndigheder eller organer, der er oprettet af
         medlemsstaterne for at opfylde de forpligtelser, der følger af denne forordning
20)      "indfasningsstof": et stof, der opfylder mindst ét af følgende kriterier:
         a)     det indgår i den europæiske fortegnelse over eksisterende kemiske stoffer (EINECS -
                European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances)
         b)     det er mindst én gang i de seneste 15 år forud for denne forordnings ikrafttrædelse
                blevet fremstillet i Fællesskabet eller i de lande, der tiltrådte Den Europæiske Union
                den 1. januar 1995 eller den 1. maj 2004, men har ikke været markedsført af
                producenten eller importøren, forudsat at producenten eller importøren kan
                dokumentere dette
 ---pagebreak--- L 396/58           DA                   Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
         c)      det har før denne forordnings ikrafttrædelse været markedsført af producenten eller
                 importøren i Fællesskabet eller i de lande, der tiltrådte Den Europæiske Union den
                 1. januar 1995 eller den 1. maj 2004, og blev anset for at være anmeldt i
                 overensstemmelse med artikel 8, stk. 1, første led, i direktiv 67/548/EØF, men svarer
                 ikke til definitionen af en polymer som fastsat i denne forordning, forudsat at
                 producenten eller importøren kan dokumentere dette.
21)      "anmeldt stof": et stof, for hvilket der er indsendt en anmeldelse, og som kunne
         markedsføres i overensstemmelse med direktiv 67/548/EØF
22)      "produkt- og procesorienteret forskning og udvikling": enhver form for videnskabelig
         udvikling relateret til produktudvikling eller videreudvikling af et stof som sådan, i
         kemiske produkter eller i artikler, hvorunder pilotanlæg eller fremstillingsforsøg anvendes
         til at udvikle produktionsprocessen og/eller teste stoffets anvendelsesområder
23)      "videnskabelig forskning og udvikling": enhver form for videnskabelige forsøg, analyser
         eller kemisk forskning udført under kontrollerede betingelser i mængder på mindre end
         1 ton pr. år
24)      "anvendelse": enhver form for forarbejdning, anvendelse i kemiske produkter, forbrug,
         opbevaring, varetægt, behandling, påfyldning i beholdere, overførsel fra en beholder til en
         anden, blanding, fremstilling af en artikel eller enhver anden brug
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/59
25)      "registrantens egen anvendelse": registrantens industrielle eller erhvervsmæssige brug
26)      "identificeret anvendelse": en anvendelse af et stof som sådan eller i et kemisk produkt
         eller en anvendelse af et kemisk produkt, der tilsigtes af en aktør i leverandørkæden,
         herunder hans egen anvendelse, eller som han er blevet underrettet skriftligt om af en
         direkte downstream-bruger
27)      "fuldstændig undersøgelsesrapport": en udtømmende og omfattende beskrivelse af den
         aktivitet, der er udført for at fremskaffe oplysninger. Det omfatter den samlede
         videnskabelige publikation som offentliggjort i faglitteraturen med en beskrivelse af den
         gennemførte undersøgelse eller den fuldstændige rapport udarbejdet af prøvelaboratoriet
         med en beskrivelse af den gennemførte undersøgelse
28)      "fyldestgørende undersøgelsesresumé": et detaljeret resumé af en fuldstændig
         undersøgelsesrapports mål, metoder, resultater og konklusioner med tilstrækkelige
         oplysninger til, at man kan foretage en uafhængig vurdering af undersøgelsen og derved
         minimere behovet for at konsultere den fuldstændige undersøgelsesrapport
29)      "undersøgelsesresumé": et resumé af en fuldstændig undersøgelsesrapports mål, metoder,
         resultater og konklusioner med tilstrækkelige oplysninger til, at man kan foretage en
         vurdering af undersøgelsens relevans
30)      "pr. år": pr. kalenderår, medmindre andet er angivet: for indfasningsstoffer, der er blevet
         importeret eller fremstillet i mindst tre på hinanden følgende år, beregnes de årlige
         mængder på grundlag af den gennemsnitlige mængde, der er blevet importeret eller
         fremstillet i de tre foregående kalenderår.
 ---pagebreak--- L 396/60         DA                     Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
31)      "begrænsning": enhver betingelse for eller ethvert forbud mod fremstilling, anvendelse
         eller markedsføring
32)      "leverandør af et stof eller et kemisk produkt": en producent, importør, downstream-bruger
         eller distributør, der markedsfører et stof, som sådan eller i et kemisk produkt, eller et
         kemisk produkt
33)      "leverandør af en artikel": en producent eller importør af en artikel, en distributør eller en
         anden aktør i leverandørkæden, der markedsfører en artikel
34)      "modtager af et stof eller et kemisk produkt": en downstream-bruger eller en distributør,
         der får leveret et stof eller et kemisk produkt
35)      "modtager af en artikel": en industriel eller erhvervsmæssig bruger eller en distributør, der
         får leveret en artikel, men ikke en forbruger
36)      "SMV": små og mellemstore virksomheder i henhold til definitionen i Kommissionens
         henstilling af 6. maj 2003 om definitionen af mikrovirksomheder, små og mellemstore
         virksomheder1
37)      "eksponeringsscenarie": de forhold, herunder anvendelsesforhold og
         risikohåndteringsforanstaltninger, der beskriver, hvordan stoffet fremstilles eller anvendes
         gennem sin livscyklus, og hvordan producenten eller importøren styrer eller anbefaler
         downstream-brugere at styre eksponeringen af mennesker og miljø. Sådanne
         eksponeringsscenarier kan alt efter omstændighederne omfatte én specifik proces eller
         anvendelse eller flere processer og anvendelser
1
        EUT L 124 af 20.5.2003, s. 36.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/61
38)       "anvendelses- og eksponeringskategori": et eksponeringsscenarie, der omfatter en lang
          række processer eller anvendelser, hvorom der som minimum er givet meddelelse i den
          korte generelle beskrivelse af anvendelser
39)       "stof, der forekommer i naturen": et stof, der forekommer i naturen som sådant, og som er
          uforarbejdet eller kun forarbejdet ved manuel, mekanisk eller tyngdemæssig påvirkning,
          ved opløsning i vand, ved flotation, ved ekstraktion med vand, ved dampdestillation eller
          ved opvarmning med det ene formål at fjerne vand, eller som er udvundet af luft på en
          hvilken som helst måde
40)       "ikke kemisk modificeret stof": et stof, hvis kemiske struktur forbliver uændret, selv om
          det har gennemgået en kemisk proces eller behandling eller en fysisk mineralogisk
          omdannelse, f.eks. for at fjerne urenheder
41)       "legering": et metallisk materiale, der er homogent på en makroskopisk skala og består af
          to eller flere elementer, der er kombineret på en sådan måde, at de ikke let kan adskilles
          mekanisk.
                                                 Artikel 4
                                            Generel bestemmelse
Producenter, importører, eller, når det er relevant, downstream-brugere kan, uden at de derved
fritages for det fulde ansvar for at opfylde deres forpligtelser i henhold til denne forordning, udpege
en tredjepart til at repræsentere sig med henblik på alle procedurer i henhold til artikel 11 og
artikel 19, afsnit III og artikel 53, der indebærer diskussioner med andre producenter, importører,
eller, når det er relevant, downstream-brugere. I sådanne tilfælde må agenturet normalt ikke
videregive identiteten på den producent, importør eller downstream-bruger, der har udpeget en
repræsentant, til andre producenter, importører, eller, når det er relevant, downstream-brugere.
 ---pagebreak--- L 396/62          DA                    Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
                                                 Afsnit II
                                        Registrering af stoffer
                                                Kapitel 1
   Generel forpligtelse til at foretage registrering samt oplysningskrav
                                                  Artikel 5
                                          Ingen data, intet marked
Stoffer som sådan, i kemiske produkter eller i artikler må kun fremstilles eller markedsføres i
Fællesskabet, hvis de er registreret i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i dette
afsnit, når dette kræves, jf. dog artikel 6, 7, 21 og 23.
                                                  Artikel 6
            Generel forpligtelse til at registrere stoffer som sådan eller i kemiske produkter
1.        Medmindre andet er fastlagt i denne forordning, skal enhver producent eller importør, der
          fremstiller et stof som sådan eller i et eller flere kemiske produkter i mængder på 1 ton
          eller mere pr. år, indsende en registrering til agenturet.
2.        For monomerer, der anvendes som isolerede mellemprodukter på produktionsstedet eller
          transporteres som isolerede mellemprodukter, finder artikel 17 og 18 ikke anvendelse.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                     Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/63
3.       Enhver producent eller importør af en polymer skal indsende en registrering til agenturet
         for det/de monomere stoffer eller enhver anden form for stoffer, der ikke allerede er
         registreret af en aktør højere oppe i leverandørkæden, hvis begge nedenstående betingelser
         er opfyldt:
         a)    polymeren består af 2 vægtprocent eller mere af et sådant/sådanne monomere stoffer
               eller et andet/andre stoffer i form af monomere enheder og kemisk bundne stoffer
         b)    den samlede mængde af et sådant/sådanne monomere stoffer eller et andet/andre
               stoffer udgør 1 ton eller mere pr. år.
4.       Registreringsansøgningen skal ledsages af det gebyr, der kræves i henhold til afsnit IX.
                                                   Artikel 7
                              Registrering og anmeldelse af stoffer i artikler
1.       Enhver producent eller importør af artikler skal indsende en registrering til agenturet for
         ethvert stof indeholdt i disse artikler, hvis følgende betingelser er opfyldt:
         a)    stoffet er til stede i disse artikler i mængder på over 1 ton pr. producent eller importør
               pr. år
         b)    stoffet er beregnet til at blive frigivet under normal eller med rimelighed forventet
               anvendelse af artiklen.
         Registreringsansøgningen skal ledsages af det gebyr, der kræves i henhold til i afsnit IX.
 ---pagebreak--- L 396/64          DA                     Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
2.       Enhver producent eller importør af artikler skal underrette agenturet i overensstemmelse
         med stk. 4, hvis et stof opfylder kriterierne i artikel 57 og er identificeret i henhold til
         artikel 59, stk. 1, og hvis begge følgende betingelser er opfyldt:
         a)     stoffet er til stede i disse artikler i mængder på over 1 ton pr. producent eller importør
                pr. år
         b)     stoffet er til stede i disse artikler i en koncentration på over 0,1 vægtprocent.
3.       Stk. 2 finder ikke anvendelse, hvis producenten eller importøren kan udelukke eksponering
         af mennesker og miljø ved normal eller med rimelighed forventet anvendelse, herunder
         bortskaffelse. I sådanne tilfælde skal producenten eller importøren give modtageren af
         artiklen passende vejledning.
4.       De oplysninger, der anmeldes, skal omfatte følgende:
         a)     producentens eller importørens identitet og oplysninger om, hvorledes disse kan
                kontaktes, som angivet i punkt 1 i bilag VI, bortset fra de lokaliteter, hvor deres egne
                anvendelser finder sted
         b)     det eller de i artikel 20, stk. 1, omhandlede registreringsnumre, hvis et sådant eller
                sådanne foreligger
         c)     stoffets identitet som angivet i punkt 2.1–2.3.4 i bilag VI
         d)     stoffets/stoffernes klassificering som angivet i punkt 4.1 og 4.2 i bilag VI
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                     Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/65
         e)    en kort beskrivelse af anvendelsen/anvendelserne af stoffet/stofferne i artiklen som
               angivet i punkt 3.5 i bilag VI og af anvendelserne af artiklen/artiklerne
         f)    stoffets/stoffernes mængdeinterval, f.eks. 1-10 tons, 10-100 tons osv.
5.       Agenturet kan træffe afgørelse om, at producenter eller importører af artikler skal indsende
         en registrering i overensstemmelse med dette afsnit for ethvert stof i disse artikler, hvis
         følgende betingelser er opfyldt:
         a)    stoffet er til stede i disse artikler i mængder på over 1 ton pr. producent eller importør
               pr. år
         b)    agenturet har grund til at formode, at
               i)     stoffet vil blive frigivet fra artiklerne, og
               ii)    frigivelsen af stoffet fra artiklerne indebærer en risiko for menneskers sundhed
                      eller miljøet
         c)    stoffet er ikke omfattet af stk. 1.
         Registreringsansøgningen skal ledsages af det gebyr, der kræves i henhold til i afsnit IX.
6.       Stk. 1-5 finder ikke anvendelse på stoffer, der allerede er registreret til den pågældende
         anvendelse.
 ---pagebreak--- L 396/66          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
7.       Fra 1. juni 2011 finder denne artikels stk. 2, 3 og 4 anvendelse seks måneder efter, at et
         stof er identificeret i overensstemmelse med artikel 59, stk. 1.
8.       Foranstaltninger til gennemførelse af stk. 1-7 vedtages i overensstemmelse med
         proceduren i artikel 133, stk. 3.
                                                Artikel 8
                          Enerepræsentant for en producent fra et tredjeland
1.       En fysisk eller juridisk person etableret uden for Fællesskabet, der fremstiller et stof som
         sådan, i kemiske produkter eller i artikler, formulerer et kemisk produkt eller producerer en
         artikel, der importeres til Fællesskabet, kan ved gensidig aftale udpege en fysisk eller
         juridisk person etableret i Fællesskabet til som hans enerepræsentant at opfylde de
         forpligtelser, der er pålagt importører i henhold til dette afsnit.
2.       Denne repræsentant skal også opfylde alle andre forpligtelser pålagt importører i henhold
         til denne forordning. Med henblik herpå skal han have en tilstrækkelig baggrund med
         hensyn til håndtering af stoffer og de oplysninger, der vedrører dem, og han skal, uden at
         dette berører bestemmelserne i artikel 36, kunne stille ajourførte oplysninger til rådighed
         om de importerede mængder og de kunder, der er solgt til, samt oplysninger om levering af
         den seneste ajourføring af det sikkerhedsdatablad, der er nævnt i artikel 31.
3.       Hvis en repræsentant udpeges i henhold til stk. 1 og 2, underretter producenter fra
         tredjelandet importøren/importørerne i samme leverandørkæde om en sådan udpegelse.
         Disse importører betragtes for så vidt angår denne forordning som downstream-brugere.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/67
                                                 Artikel 9
                 Undtagelser fra den generelle forpligtelse til at foretage registrering
                    for produkt- og procesorienteret forskning og udvikling (Ppord)
1.       Artikel 5, 6, 7, 17, 18 og 21 finder i en periode på fem år ikke anvendelse på stoffer
         fremstillet i Fællesskabet eller importeret med henblik på anvendelse til produkt- og
         procesorienteret forskning og udvikling af en producent eller importør af stoffer eller en
         producent af artikler alene eller i samarbejde med kunder, der er opført på en liste, og i en
         mængde, der er begrænset til anvendelsen til produkt- og procesorienteret forskning og
         udvikling.
2.       For så vidt angår stk. 1 skal producenten eller importøren af stoffer eller producenten af
         artikler anmelde følgende oplysninger til agenturet:
         a)     identiteten på producenten eller importøren af stoffer eller producenten af artikler
                som angivet i punkt 1 i bilag VI
         b)     stoffets identitet som angivet i punkt 2 i bilag VI
         c)     stoffets eventuelle klassificering som angivet i punkt 4 i bilag VI
         d)     den anslåede mængde som angivet i punkt 3.1 i bilag VI
         e)     listen over kunder som omhandlet i stk. 1, herunder deres navne og adresser.
         Anmeldelsen skal ledsages af det gebyr, der kræves i henhold til afsnit IX.
         Den periode, der er fastsat i stk. 1, begynder ved agenturets modtagelse af anmeldelsen.
 ---pagebreak--- L 396/68         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
3.       Agenturet skal kontrollere, at de oplysninger, der modtages fra anmelderen, er
         fuldstændige, og artikel 20, stk. 2, finder anvendelse med de fornødne tilpasninger.
         Agenturet skal tildele anmeldelsen et nummer og en anmeldelsesdato, der er den dato, hvor
         agenturet modtog anmeldelsen, og straks meddele den pågældende producent af stoffer,
         importør eller producent af artikler dette nummer og denne dato. Agenturet skal også
         videregive disse oplysninger til den kompetente myndighed i den eller de berørte
         medlemsstater.
4.       Agenturet kan beslutte at fastsætte betingelser med det formål at sikre, at stoffet eller det
         kemiske produkt eller den artikel, som stoffet indgår i, kun vil blive håndteret af personale
         hos kunder som omhandlet i stk. 2, litra e), under tilstrækkeligt kontrollerede forhold i
         overensstemmelse med kravene i lovgivningen vedrørende arbejdstager- og
         miljøbeskyttelse og ikke på noget tidspunkt vil blive gjort tilgængeligt for almenheden,
         hverken som sådan eller i et kemisk produkt eller i en artikel, og at tiloversblevne mængder
         vil blive indsamlet til bortskaffelse efter undtagelsesperioden.
         Agenturet kan i sådanne tilfælde anmode anmelderen om at forelægge yderligere
         nødvendige oplysninger.
5.       Medmindre andet angives, kan stoffets eller artiklens producent eller importør tidligst
         fremstille eller importere stoffet eller artiklen to uger efter anmeldelsen.
6.       Producenten eller importøren af stoffer eller producenten af artikler skal overholde alle
         betingelser pålagt af agenturet i overensstemmelse med stk. 4.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/69
7.       Agenturet kan beslutte at forlænge undtagelsesperioden på fem år med højst fem år mere,
         eller, hvis der er tale om stoffer, der udelukkende skal anvendes til udvikling af human- og
         veterinærmedicinske lægemidler, eller om stoffer, der ikke markedsføres, med højst ti år
         mere efter anmodning, hvis producenten eller importøren af stoffer eller producenten af
         artikler kan påvise, at en sådan forlængelse er berettiget ud fra forsknings- og
         udviklingsprogrammet.
8.       Agenturet skal straks fremsende eventuelle udkast til afgørelser til de kompetente
         myndigheder i hver af de medlemsstater, hvor fremstillingen, importen, produktionen eller
         den produkt- og procesorienterede forskning finder sted.
         Når agenturet træffer afgørelse i henhold til stk. 4 og 7, skal det tage eventuelle
         kommentarer fra sådanne kompetente myndigheder i betragtning.
9.       Agenturet og de kompetente myndigheder i de berørte medlemsstater skal altid behandle
         oplysninger indsendt i henhold til stk. 1-8 fortroligt.
10.       Agenturets afgørelser truffet i henhold til stk. 4 og 7 kan påklages i henhold til
         bestemmelserne i artikel 91, 92 og 93.
 ---pagebreak--- L 396/70         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                                30.12.2006
                                               Artikel 10
                   Oplysninger, der skal indsendes ved den generelle registrering
En registrering, der kræves i henhold til artikel 6 eller artikel 7, stk. 1 eller 5, skal omfatte alle
følgende oplysninger:
a)       Et teknisk dossier omfattende:
         i)    producentens/producenternes eller importørens/importørernes identitet som angivet i
               punkt 1 i bilag VI
         ii)   stoffets identitet som angivet i punkt 2 i bilag VI
         iii)  oplysninger om stoffets fremstilling og anvendelse/anvendelser som angivet i
               punkt 3 i bilag VI; disse oplysninger skal omfatte alle registrantens identificerede
               anvendelser. Disse oplysninger kan, hvis registranten skønner det hensigtsmæssigt,
               omfatte de relevante anvendelses- og eksponeringskategorier
         iv)   stoffets klassificering og mærkning som angivet i punkt 4 i bilag VI
         v)    vejledning i sikker brug af stoffet som nærmere angivet i punkt 5 i bilag VI
         vi)   undersøgelsesresuméer af de oplysninger, der stammer fra anvendelsen af
               bilag VII-XI
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                      Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/71
         vii) fyldestgørende undersøgelsesresuméer af de oplysninger, der stammer fra
                anvendelsen af bilag VII-XI, hvis dette kræves i henhold til bilag I
         viii) en angivelse af, hvilke af de oplysninger, der er indsendt i henhold til nr. iii), iv), vi)
                og vii), eller litra b), der er blevet gennemgået af en person med passende erfaring
                valgt af producenten eller importøren
         ix)    forslag til forsøg i henhold til bilag IX og X
         x)     for stoffer i mængder på 1–10 tons, eksponeringsoplysninger som angivet i punkt 6 i
                bilag VI.
         xi)    en angivelse af, hvilke af oplysningerne i artikel 119, stk. 2, producenten eller
                importøren ikke mener bør offentliggøres på internettet i overensstemmelse med
                artikel 77, stk. 2, litra e), herunder en begrundelse for, at en offentliggørelse kan være
                til skade for vedkommendes eller andre berørte parters kommercielle interesser.
         Undtagen i de tilfælde, der henhører under artikel 25, stk. 3, artikel 27, stk. 6, eller
         artikel 30, stk. 3, skal registranten være i retmæssig besiddelse af eller have tilladelse til at
         henvise til den fuldstændige undersøgelsesrapport, der ligger til grund for resuméerne i
         nr. vi) og vii), med henblik på registrering.
b)       En kemikaliesikkerhedsrapport, når dette kræves i henhold til artikel 14, i det format, der
         er angivet i bilag I. De relevante afsnit i denne rapport kan, hvis registranten finder det
         hensigtsmæssigt, indeholde de relevante anvendelses- og eksponeringskategorier.
 ---pagebreak--- L 396/72          DA                       Den Europæiske Unions Tidende                              30.12.2006
                                                     Artikel 11
                              Fælles indsendelse af data af flere registranter
1.       Når det er hensigten, at et stof skal fremstilles i Fællesskabet af en eller flere producenter
         og/eller importeres af en eller flere importører, og/eller når det er omfattet af
         registreringsforpligtelsen i artikel 7, finder følgende bestemmelser anvendelse:
         Oplysningerne som angivet i artikel 10, litra a), nr. iv), vi), vii) og ix), samt de relevante
         angivelser i henhold til artikel 10, litra a), nr. viii), skal først indsendes af én registrant, der
         handler med den eller de andre registranters samtykke (i det følgende benævnt "den
         ledende registrant"), jf. dog stk. 3.
         Hver registrant skal efterfølgende separat indsende de oplysninger, der er angivet i
         artikel 10, litra a), nr. i), ii), iii) og x), samt de relevante angivelser i henhold til artikel 10,
         litra a), nr. viii).
         Registranterne beslutter selv, om de vil indsende de oplysninger, der er angivet i artikel 10,
         litra a), nr. v), og litra b), samt de relevante angivelser i artikel 10, litra a), nr. viii), separat,
         eller om én registrant skal indsende disse oplysninger på de andres vegne.
2.       Hver registrant skal kun efterkomme stk. 1 for oplysninger angivet i artikel 10, litra a),
         nr. iv), vi), vii) og ix), der kræves med henblik på registrering inden for den pågældendes
         mængdeinterval i henhold til artikel 12.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                              L 396/73
3.       En registrant kan indsende de oplysninger, der er angivet i artikel 10, litra a), nr. iv), vi),
         vii) eller ix), separat, hvis:
         a)     en fælles indsendelse af oplysningerne vil påføre ham uforholdsmæssigt store
                udgifter, eller
         b)     en fælles indsendelse af oplysningerne vil medføre videregivelse af oplysninger, som
                han anser for kommercielt følsomme, og sandsynligvis vil påføre ham væsentlig
                kommerciel skade, eller
         c)     han er uenig med den ledende registrant om udvælgelsen af disse oplysninger.
         Hvis litra a), b) eller c) finder anvendelse, skal registranten sammen med dossieret
         indsende en forklaring på, hvorfor udgifterne vil være uforholdsmæssigt store, eller
         hvorfor videregivelse af oplysningerne sandsynligvis vil medføre væsentlig kommerciel
         skade, eller en nærmere redegørelse for uenigheden, afhængigt af hvad der er relevant.
4.       Registreringsansøgningen ledsages af det gebyr, der kræves i henhold til afsnit IX.
                                                 Artikel 12
                          Oplysninger, der skal indsendes afhængigt af mængde
1.        Det tekniske dossier, der er omhandlet i artikel 10, litra a), skal med hensyn til nr. vi) og
         vii) omfatte alle de fysisk-kemiske, toksikologiske og økotoksikologiske oplysninger, der
         er relevante og tilgængelige, samt mindst:
 ---pagebreak--- L 396/74         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                              30.12.2006
         a)    de oplysninger, der er angivet i bilag VII, for ikke-indfasningsstoffer fremstillet eller
               importeret i mængder på 1 ton eller mere pr. år pr. producent eller importør, og for
               indfasningsstoffer, der opfylder et eller begge kriterier i bilag III, og fremstilles eller
               importeres i mængder på 1 ton eller mere pr. år pr. producent eller importør
         b)    de oplysninger om fysisk-kemiske egenskaber, der er angivet i bilag VII, punkt 7, for
               indfasningsstoffer fremstillet eller importeret i mængder på 1 ton eller mere pr. år pr.
               producent eller importør, som ikke opfylder nogen af kriterierne i bilag III
         c)    de oplysninger, der er angivet i bilag VII og VIII, for stoffer fremstillet eller
               importeret i mængder på 10 tons eller mere pr. år pr. producent eller importør
         d)    de oplysninger, der er angivet i bilag VII og VIII, samt forslag til forsøg til
               fremskaffelse af de oplysninger, der er angivet i bilag IX, for stoffer fremstillet eller
               importeret i mængder på 100 tons eller mere pr. år pr. producent eller importør.
         e)    de oplysninger, der er angivet i bilag VII og VIII, samt forslag til forsøg til
               fremskaffelse af de oplysninger, der er angivet i bilag IX og X, for stoffer fremstillet
               eller importeret i mængder på 1 000 tons eller mere pr. år pr. producent eller
               importør.
2.       Så snart den mængde af et stof pr. producent eller importør, der allerede er registreret, når
         den efterfølgende mængdetærskel, skal producenten eller importøren straks underrette
         agenturet om, hvilke yderligere oplysninger han har behov for i medfør af stk. 1.
         Artikel 26, stk. 3 og 4, finder anvendelse med de fornødne tilpasninger.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/75
3.       Denne artikel finder anvendelse på producenter af artikler med de fornødne tilpasninger.
                                                  Artikel 13
            Generelle krav til fremskaffelse af oplysninger om stoffers iboende egenskaber
1.       Oplysninger om stoffers iboende egenskaber kan fremskaffes på anden måde end ved
         forsøg, forudsat at betingelserne i bilag XI er opfyldt. Navnlig oplysninger om toksicitet
         for mennesker skal så vidt muligt fremskaffes ved alternative metoder, der ikke omfatter
         forsøg med hvirveldyr, f.eks. in vitro-metoder eller modeller for kvantitative eller
         kvalitative struktur-aktivitets-relationer, eller på grundlag af oplysninger om strukturelt
         beslægtede stoffer (gruppering eller analogislutning),. Forsøg i henhold til bilag VIII,
         punkt 8.6 og 8.7, bilag IX og bilag X kan undlades, hvis det kan begrundes med
         oplysninger om eksponering og gennemførte risikohåndteringsforanstaltninger som angivet
         i punkt 3 i bilag XI.
2.       Disse metoder skal regelmæssigt tages op til fornyet vurdering og forbedres med det
         formål at begrænse forsøg med hvirveldyr og antallet af anvendte dyr. Kommissionen
         stiller i givet fald, efter høring af de berørte parter, hurtigst muligt forslag om ændring af
         Kommissionens forordning om forsøgsmetoder efter proceduren i artikel 133, stk. 4, og
         hvis det er relevant, af bilagene til denne forordning med henblik på at erstatte, begrænse
         eller raffinere dyreforsøg. Ændringer af den nævnte kommissionsforordning skal vedtages
         efter proceduren i stk. 3, og ændringer af bilagene til denne forordning skal vedtages efter
         proceduren i artikel 131.
 ---pagebreak--- L 396/76          DA                  Den Europæiske Unions Tidende                                 30.12.2006
3.       Hvis forsøg er påkrævet til fremskaffelse af oplysninger om stoffers iboende egenskaber,
         skal disse udføres i henhold til de forsøgsmetoder, der er fastlagt i en
         kommissionsforordning, eller i henhold til andre internationale forsøgsmetoder, som
         Kommissionen eller agenturet har anerkendt som værende hensigtsmæssige.
         Kommissionen vedtager denne forordning beregnet til at ændre de ikke-væsentlige
         bestemmelser i nærværende forordning ved at supplere den, efter proceduren i artikel 133,
         stk. 4.
         Oplysninger om stoffers iboende egenskaber kan fremskaffes i henhold til andre
         forsøgsmetoder, forudsat at betingelserne i bilag XI er opfyldt.
4.       Økotoksikologiske og toksikologiske forsøg og analyser skal udføres efter de principper
         for god laboratoriepraksis, der er fastsat i direktiv 2004/10/EF eller andre internationale
         standarder, som Kommissionen eller agenturet har anerkendt som ækvivalente, og efter
         bestemmelserne i direktiv 86/609/EØF, hvis det er relevant.
5.       Hvis et stof allerede er registreret, er en ny registrant berettiget til at henvise til tidligere
         indsendte undersøgelsesresuméer eller fyldestgørende undersøgelsesresuméer vedrørende
         samme stof, forudsat at han kan påvise, at det stof, som han nu registrerer, er det samme
         som det tidligere registrerede, herunder med hensyn til renhed og arten af urenheder, og
         forudsat at den tidligere registrant/de tidligere registranter har givet tilladelse til at henvise
         til de fuldstændige undersøgelsesrapporter med henblik på registrering.
         En ny registrant må ikke henvise til sådanne undersøgelser for at fremskaffe de
         oplysninger, der kræves i henhold til punkt 2 i bilag VI.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                     Den Europæiske Unions Tidende                              L 396/77
                                                 Artikel 14
                     Kemikaliesikkerhedsrapport og pligt til at anvende og anbefale
                                   risikobegrænsende foranstaltninger
1.       Med forbehold af artikel 4 i direktiv 98/24/EF udføres der en
         kemikaliesikkerhedsvurdering, og der udarbejdes en kemikaliesikkerhedsrapport, for alle
         stoffer, der skal registreres i henhold til dette kapitel, i mængder på 10 tons eller derover
         pr. år pr. registrant.
         Kemikaliesikkerhedsrapporten skal dokumentere den kemikaliesikkerhedsvurdering, der
         skal foretages i henhold til stk. 2-7 og bilag I, enten for hvert stof som sådan eller i et
         kemisk produkt eller en artikel eller for en gruppe af stoffer.
2.       En kemikaliesikkerhedsvurdering i henhold til stk. 1 er ikke påkrævet for stoffer, der er til
         stede i et kemisk produkt, hvis stoffets koncentration i produktet er mindre end det laveste
         af nedenstående:
         a)     de relevante koncentrationer, der er fastsat i tabellen i artikel 3, stk. 3, i
                direktiv 1999/45/EF
         b)     koncentrationsgrænserne i bilag I til direktiv 67/548/EØF
         c)     de koncentrationsgrænser, der er fastsat i del B i bilag II til direktiv 1999/45/EF
 ---pagebreak--- L 396/78          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
         d)     de koncentrationsgrænser, der er fastsat i del B i bilag III til direktiv 1999/45/EF
         e)     de koncentrationsgrænser, der er anført i en aftalt stofindgang i den fortegnelse over
                klassificeringer og mærkninger, der oprettes i henhold til denne forordnings afsnit XI
         f)     0,1 vægtprocent, hvis stoffet opfylder kriterierne i bilag XIII til denne forordning.
3.       En kemikaliesikkerhedsvurdering af et stof skal omfatte følgende trin:
         a)     vurdering af farligheden for menneskers sundhed
         b)     fysisk-kemisk farlighedsvurdering
         c)     vurdering af farligheden for miljøet
         d)     vurdering af, om stoffet er persistent, bioakkumulerende og toksisk (PBT) eller
                meget persistent og meget bioakkumulerende (vPvB) (PBT- og vPvB-vurdering).
4.       Hvis registranten som et resultat af udførelsen af trin a)-d) i stk. 3 konkluderer, at stoffet
         opfylder kriterierne for klassificering som et farligt stof i henhold til direktiv 67/548/EØF
         eller vurderes at være et PBT- eller vPvB-stof, skal kemikaliesikkerhedsvurderingen også
         omfatte følgende yderligere trin:
         a)     eksponeringsvurdering med opstilling af eksponeringsscenarie/-scenarier (eller
                identifikation af relevante anvendelses- og eksponeringskategorier, hvis det er
                passende) og eksponeringsberegning
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/79
         b)     risikokarakterisering.
         Eksponeringsscenarierne (og hvor det er passende, anvendelses- og
         eksponeringskategorierne), eksponeringsvurderingen og risikokarakteriseringen skal
         vedrøre alle registrantens identificerede anvendelser.
5.       Det er ikke nødvendigt, at kemikaliesikkerhedsrapporten omfatter vurderinger af risiciene
         for menneskers sundhed i forbindelse med følgende anvendelser:
         a)     i materialer bestemt til at komme i berøring med fødevarer i betydningen i Europa-
                Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1935/2004 af 27. oktober 2004 om
                materialer og genstande bestemt til kontakt med fødevarer
         b)     i kosmetiske produkter i betydningen i direktiv 76/768/EØF1.
6.       Enhver registrant skal identificere og anvende passende foranstaltninger til på tilstrækkelig
         vis at håndtere de risici, der er identificeret i kemikaliesikkerhedsvurderingen, og hvor det
         er hensigtsmæssigt, skal han anbefale disse foranstaltninger i de sikkerhedsdatablade, som
         han leverer i henhold til artikel 31.
7.       Enhver registrant, der skal gennemføre en kemikaliesikkerhedsvurdering, skal gøre sin
         kemikaliesikkerhedsrapport tilgængelig og holde den ajourført.
1
        EUT L 338 af 13.11.2004, s. 4.
 ---pagebreak--- L 396/80          DA                      Den Europæiske Unions Tidende                        30.12.2006
                                                 Kapitel 2
                       Stoffer, der anses for at være registrerede
                                                   Artikel 15
                      Stoffer i plantebeskyttelsesmidler og biocidholdige produkter
1.        Aktive stoffer og hjælpestoffer, der er fremstillet eller importeret udelukkende til
          anvendelse i plantebeskyttelsesmidler, og som er optaget enten i bilag I til
          direktiv 91/414/EØF1 eller i forordning (EØF) nr. 3600/922, forordning (EF) nr. 703/20013,
          forordning (EF) nr. 1490/20024 eller beslutning 2003/565/EF5, og ethvert stof, for hvilket
          Kommissionen har truffet en afgørelse vedrørende dossierets fuldstændighed i henhold til
          artikel 6 i direktiv 91/414/EØF, anses for at være registrerede, og registreringen anses for
          at være afsluttet, for så vidt angår fremstilling eller import til anvendelse som
          plantebeskyttelsesmiddel, og derfor for at opfylde kravene i dette afsnits kapitel 1 og 5.
1
        Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler
        (EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1). Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2006/19/EF
        (EUT L 44 af 15.2.2006, s.15).
2
        Kommissionens forordning (EØF) nr. 3600/92 af 11. december 1992 om de nærmere
        bestemmelser for iværksættelsen af første fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i
        artikel 8, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (EFT
        L 366 af 15.12.1992, s. 10). Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF)
        nr. 2266/2000 (EFT L 259 af 13.10.2000, s. 27).
3
        Kommissionens forordning (EF) nr. 703/2001 af 6. april 2001 om fastlæggelse af de aktive
        stoffer i plantebeskyttelsesmidler, som skal vurderes i anden fase af arbejdsprogrammet som
        omhandlet i artikel 8, stk. 2, i Rådets direktiv 91/414/EØF og om revision af listen over
        rapporterende medlemsstater for disse stoffer (EFT L 98 af 7.4.2001, s. 6).
4
        Kommissionens forordning(EF) nr. 1490/2002 af 14. august 2002 om yderligere
        bestemmelser for iværksættelsen af tredje fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i
        artikel 8, stk. 2, i Rådets direktiv 91/414/EØF, og om ændring af forordning (EF)
        nr. 451/2000 (EFT L 224 af 21.8.2002, s. 23). Senest ændret ved Kommissionens forordning
        (EF) nr. 1744/2004 (EUT L 311 af 8.10.2004, s. 23).
5
        Kommissionens beslutning 2003/565/EF af 25. juli 2003 om forlængelse af det tidsrum, der
        er fastsat i artikel 8, stk. 2, i Rådets direktiv 91/414/EØF (EUT L 192 af 31.7.2003, s. 40).
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                               L 396/81
2.       Aktive stoffer, der er fremstillet eller importeret udelukkende til anvendelse i biocidholdige
         produkter og er optaget enten i bilag I, IA eller IB til Europa-Parlamentets og Rådets
         direktiv 98/8/EF af 16. februar 1998 om markedsføring af biocidholdige produkter1 eller i
         Kommissionens forordning (EF) nr. 2032/2003 af 4. november 2003 om den anden fase af
         det tiårs arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 16, stk. 2, i direktiv 98/8/EF2, inden
         datoen for den afgørelse, der er nævnt i artikel 16, stk. 2, andet afsnit, i direktiv 98/8/EF,
         anses for at være registrerede, og registreringen anses for at være afsluttet, for så vidt angår
         fremstilling eller import til anvendelse som biocidholdigt produkt, og derfor for at opfylde
         kravene i dette afsnits kapitel 1 og 5.
                                                Artikel 16
                 Forpligtelser for Kommissionen, agenturet og registranter af stoffer,
                                   der anses for at være registrerede
1.       Kommissionen eller det relevante fællesskabsorgan skal gøre oplysninger svarende til de
         oplysninger, der kræves i henhold til artikel 10, tilgængelige for agenturet for så vidt angår
         stoffer, der anses for registrerede i henhold til artikel 15. Agenturet skal optage disse
         oplysninger eller en henvisning dertil i sine databaser og underrette de kompetente
         myndigheder herom senest 1. december 2008.
2.       Anvendelser af stoffer, der anses for registrerede i henhold til artikel 15, er ikke omfattet af
         artikel 21, 22 og 25-28.
1
        EFT L 123 af 24.2.1998, s. 1. Ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003.
2
        EUT L 307 af 24.1.2003, s. 1. Ændret ved forordning (EF) nr. 1048/2005 (EUT L 178 af
        9.7.2005, s. 1).
 ---pagebreak--- L 396/82          DA                  Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
                                              Kapitel 3
         Forpligtelse til at foretage registrering samt oplysningskrav
                 for bestemte typer af isolerede mellemprodukter
                                               Artikel 17
              Registrering af isolerede mellemprodukter anvendt på produktionsstedet
1.       Enhver producent, der fremstiller et isoleret mellemprodukt til anvendelse på
         produktionsstedet i mængder på 1 ton eller mere pr. år, skal indsende en registrering af
         dette isolerede mellemprodukt til agenturet.
2.       En registrering af et isoleret mellemprodukt anvendt på produktionsstedet skal omfatte alle
         følgende oplysninger, i det omfang producenten er i stand til at indsende dem uden at
         skulle udføre yderligere forsøg:
         a)     producentens identitet, som angivet i punkt 1 i bilag VI
         b)     mellemproduktets identitet, som angivet i punkt 2.1–2.3.4 i bilag VI
         c)     mellemproduktets klassificering, som angivet i punkt 4 i bilag VI
         d)     eventuelle eksisterende tilgængelige oplysninger om mellemproduktets fysisk-
                kemiske egenskaber og egenskaber, der kan påvirke menneskers sundhed eller
                miljøet. Hvis der foreligger en fuldstændig undersøgelsesrapport, skal der indsendes
                et undersøgelsesresumé
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                     Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/83
         e)    en kortfattet generel beskrivelse af anvendelsen, som angivet i punkt 3.5 i bilag VI
         f)    nærmere oplysninger om de anvendte risikohåndteringsforanstaltninger.
         Undtagen i de tilfælde, der henhører under artikel 25, stk. 3, artikel 27, stk. 6, eller
         artikel 30, stk. 3, skal registranten være i retmæssig besiddelse af eller have tilladelse til at
         henvise til den fuldstændige undersøgelsesrapport, der er omhandlet i litra d), med henblik
         på registrering.
         Registreringen ledsages af det gebyr, der kræves i henhold til afsnit IX.
3.       Stk. 2 finder kun anvendelse på isolerede mellemprodukter anvendt på produktionsstedet,
         hvis producenten bekræfter, at stoffet kun fremstilles og anvendes under strengt
         kontrollerede forhold, således at det er strengt indesluttet ved hjælp af tekniske
         foranstaltninger i hele sin livscyklus. Der skal anvendes kontrolteknologier og -
         fremgangsmåder for at reducere emission og deraf følgende eksponering mest muligt.
         Hvis disse betingelser ikke er opfyldt, skal registreringen omfatte de oplysninger, der er
         angivet i artikel 10.
                                                 Artikel 18
                     Registrering af isolerede mellemprodukter, der transporteres
1.       Enhver producent eller importør af et transporteret isoleret mellemprodukt i mængder på
         1 ton eller mere pr. år skal indsende en registrering af det transporterede isolerede
         mellemprodukt til agenturet.
 ---pagebreak--- L 396/84         DA                     Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
2.       En registrering af et isoleret mellemprodukt, der transporteres, skal omfatte alle følgende
         oplysninger:
         a)    producentens eller importørens identitet, som angivet i punkt 1 i bilag VI
         b)    mellemproduktets identitet, som angivet i punkt 2.1–2.3.4 i bilag VI
         c)    mellemproduktets klassificering, som angivet i punkt 4 i bilag VI
         d)    alle eksisterende tilgængelige oplysninger om mellemproduktets fysisk-kemiske
               egenskaber og egenskaber, der kan påvirke menneskers sundhed eller miljøet. Hvis
               der foreligger en fuldstændig undersøgelsesrapport, skal der indsendes et
               undersøgelsesresumé
         e)    en kortfattet generel beskrivelse af anvendelsen, som angivet i punkt 3.5 i bilag VI
         f)    oplysninger om de risikohåndteringsforanstaltninger, der er anvendt og anbefalet
               over for brugeren i henhold til stk. 4.
         Undtagen i de tilfælde, der henhører under artikel 25, stk. 3, artikel 27, stk. 6, eller
         artikel 30, stk. 3, skal registranten være i retmæssig besiddelse af eller have tilladelse til at
         henvise til den fuldstændige undersøgelsesrapport, der er omhandlet i litra d), med henblik
         på registrering.
         Registreringen skal ledsages af det gebyr, der kræves i henhold til afsnit IX.
3.       En registrering af et transporteret isoleret mellemprodukt i mængder på mere end
         1 000 tons pr. år pr. producent eller importør skal ud over de oplysninger, der kræves i
         henhold til stk. 2, omfatte de oplysninger, der er fastsat i bilag VII.
         For så vidt angår fremskaffelse af disse oplysninger finder artikel 13 anvendelse.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                              L 396/85
4.       Stk. 2 og 3 finder kun anvendelse på isolerede mellemprodukter, der transporteres, hvis
         producenten eller importøren selv bekræfter eller erklærer, at brugeren over for ham har
         bekræftet, at syntesen af et eller flere andre stoffer fra dette mellemprodukt foregår på
         andre produktionssteder under følgende nøje kontrollerede betingelser:
         a)    stoffet skal være strengt indesluttet ved hjælp af tekniske foranstaltninger i hele sin
               livscyklus, herunder fremstilling, oprensning, rengøring og vedligeholdelse af udstyr,
               prøveudtagning, analyse, påfyldning og tømning af udstyr eller beholdere,
               affaldsbortskaffelse eller rensning og oplagring
         b)    Der skal anvendes kontrolteknologier og -fremgangsmåder for at reducere emission
               og deraf følgende eksponering mest muligt
         c)    kun behørigt uddannet og autoriseret personale må håndtere stoffet
         d)    i tilfælde af rengørings- og vedligeholdelsesarbejder skal der anvendes særlige
               procedurer som f.eks. udrensning og udvaskning, før systemet åbnes, og nogen får
               adgang til det
         e)    i tilfælde af uheld, og hvor der frembringes affald, skal der anvendes
               kontrolteknologier og/eller -fremgangsmåder til at reducere emissioner og den deraf
               følgende eksponering mest muligt under rensnings- eller rengørings- og
               vedligeholdelsesprocedurer
         f)    procedurerne for håndtering af stoffer skal være veldokumenterede og skal nøje
               overvåges af produktionsstedets operatør
         Hvis betingelserne i første afsnit ikke er opfyldt, skal registreringen omfatte de
         oplysninger, der er angivet i artikel 10.
 ---pagebreak--- L 396/86           DA                     Den Europæiske Unions Tidende                                30.12.2006
                                                     Artikel 19
         Flere registranters fælles indsendelse af data vedrørende isolerede mellemprodukter
1.        Når det er hensigten, at et isoleret mellemprodukt anvendt på produktionsstedet eller et
          transporteret isoleret mellemprodukt skal fremstilles i Fællesskabet af en eller flere
          producenter og/eller importeres af en eller flere importører, finder følgende bestemmelser
          anvendelse:
          De oplysninger, der er angivet i artikel 17, stk. 2, litra c) og d), og i artikel 18, stk. 2),
          litra c) og d), skal først indsendes af én producent eller importør, der handler med den eller
          de andre producenters eller importørers samtykke (i det følgende benævnt "den ledende
          registrant"), jf. dog stk. 2.
          Hver registrant skal efterfølgende separat indsende de oplysninger, der er angivet i
          artikel 17, stk. 2, litra a), b), e) og f), og i artikel 18, stk. 2, litra a), b), e) og f).
2.        En producent eller importør kan indsende de oplysninger, der er angivet i artikel 17, stk. 2,
          litra c) eller d), og artikel 18, stk. 2, litra c) eller d), separat, hvis:
          a)     en fælles indsendelse af oplysningerne vil påføre ham uforholdsmæssigt store
                 udgifter, eller
          b)     en fælles indsendelse af oplysningerne vil medføre videregivelse af oplysninger, som
                 han anser for kommercielt følsomme, og sandsynligvis vil påføre ham væsentlig
                 kommerciel skade, eller
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                                 L 396/87
         c)     han er uenig med den ledende registrant om udvælgelsen af disse oplysninger.
         Hvis litra a), b) eller c) finder anvendelse, skal producenten eller importøren sammen med
         dossieret indsende en forklaring på, hvorfor udgifterne vil være uforholdsmæssigt store,
         eller hvorfor videregivelse af oplysningerne sandsynligvis vil medføre væsentlig
         kommerciel skade, eller en nærmere redegørelse for uenigheden, afhængigt af hvad der er
         relevant.
3.       Registreringsansøgningen ledsages af det gebyr, der kræves i henhold til afsnit IX.
                                                Kapitel 4
                     Fælles bestemmelser for alle registreringer
                                                 Artikel 20
                                          Agenturets forpligtelser
1.       Agenturet tildeler hver registrering et indsendelsesnummer, der skal angives i al
         korrespondance vedrørende registreringen, indtil registreringen anses for at være
         fuldstændig, samt en indsendelsesdato, der er den dato, hvor agenturet modtog
         registreringen.
2.       Agenturet foretager en fuldstændighedskontrol af hver registrering for at sikre, at de
         elementer, der er påkrævet i henhold til artikel 10 og 12 eller 17 og 18, og
         registreringsgebyret i henhold til artikel 6, stk. 4, artikel 7, stk. 1 og 5, artikel 17, stk. 2,
         eller artikel 18, stk. 2, foreligger. Fuldstændighedskontrollen omfatter ikke en vurdering af
         kvaliteten og rimeligheden af de indsendte data og begrundelser.
 ---pagebreak--- L 396/88          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
         Agenturet foretager fuldstændighedskontrollen inden for tre uger efter indsendelsesdatoen
         eller inden for tre måneder efter den relevante frist i artikel 23 for så vidt angår
         registreringer af indfasningsstoffer, der er indsendt i løbet af den tomånedersperiode, der
         ligger umiddelbart forud for den pågældende frist.
         Hvis en registrering er ufuldstændig, skal agenturet inden udløbet af ovennævnte treugers-
         eller tremånedersperiode meddele registranten, hvilke yderligere oplysninger der er
         nødvendige, for at registreringen er fuldstændig, og fastsætte en rimelig frist for
         indsendelse af disse. Registranten fuldstændiggør sin registrering og indsender den til
         agenturet inden for den fastsatte frist. Agenturet bekræfter modtagelsesdatoen for
         yderligere oplysninger over for registranten. Agenturet foretager endnu en
         fuldstændighedskontrol med de yderligere indsendte oplysninger.
         Agenturet afviser registreringen, hvis registranten ikke fuldstændiggør sin registrering
         inden for den fastsatte frist. Registreringsgebyret refunderes ikke i sådanne tilfælde.
3.       Når registreringen er fuldstændig, tildeler agenturet det pågældende stof et
         registreringsnummer og en registreringsdato, der skal være den samme som
         indsendelsesdatoen. Agenturet meddeler straks den pågældende registrant
         registreringsnummeret og registreringsdatoen. Registreringsnummeret skal angives i al
         efterfølgende korrespondance vedrørende registreringen.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                          L 396/89
4.       Agenturet meddeler inden 30 dage efter indsendelsesdatoen den kompetente myndighed i
         den relevante medlemsstat, at følgende oplysninger er tilgængelige i agenturets database:
         a)    registreringsdossieret sammen med indsendelses- eller registreringsnummer
         b)    indsendelses- eller registreringsdato
         c)    resultatet af fuldstændighedskontrollen
         d)    eventuelle anmodninger om yderligere oplysninger og en frist herfor i henhold til
               stk. 2, tredje afsnit.
         Den relevante medlemsstat er den medlemsstat, hvor fremstillingen finder sted, eller hvor
         importøren er etableret.
         Hvis producenten har produktionsanlæg i mere end en medlemsstat, er den relevante
         medlemsstat den, hvor producenten har sit hovedsæde. De andre medlemsstater, hvor
         produktionsanlæggene er etableret, skal ligeledes underrettes.
         Agenturet skal straks underrette den kompetente myndighed i den eller de relevante
         medlemsstater, når eventuelle yderligere oplysninger indsendt af registranten er
         tilgængelige i agenturets database.
 ---pagebreak--- L 396/90          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                              30.12.2006
5.       Agenturets afgørelser truffet i henhold til stk. 2 i denne artikel kan påklages i
         overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 91, 92 og 93.
6.       Hvis en ny registrant indsender yderligere oplysninger vedrørende et særligt stof til
         agenturet, meddeler agenturet de eksisterende registranter, at disse oplysninger er
         tilgængelige i databasen, jf. artikel 22.
                                                Artikel 21
                                    Fremstilling og import af stoffer
1.       En registrant kan påbegynde eller fortsætte fremstillingen eller importen af et stof eller en
         artikel, hvis andet ikke angives af agenturet i henhold til artikel 20, stk. 2, inden for tre
         uger efter indsendelsesdatoen, jf. dog artikel 27, stk. 8.
         Ved registrering af indfasningsstoffer kan en sådan registrant fortsætte fremstillingen eller
         importen af stoffet eller artiklen, såfremt der ikke i henhold til artikel 20, stk. 2, er gjort
         indsigelse herimod fra agenturets side inden for tre uger efter indsendelsesdatoen, eller,
         hvis registreringen er indsendt inden for tomånedersperioden før den relevante frist i
         artikel 23, såfremt der ikke i henhold til artikel 20, stk. 2, er gjort indsigelse herimod fra
         agenturets side inden tre måneder fra denne frist, jf. dog artikel 27, stk. 8.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                                L 396/91
         Hvis der er tale om en ajourføring af registreringen i henhold til artikel 22, kan registranten
         fortsætte fremstillingen eller importen af stoffet eller artiklen, såfremt der ikke i henhold til
         artikel 20, stk. 2, er gjort indsigelse herimod fra agenturets side inden tre uger efter
         ajourføringsdatoen, jf. dog artikel 27, stk. 8.
2.       Hvis agenturet har meddelt registranten, at han skal indsende yderligere oplysninger i
         henhold til artikel 20, stk. 2, tredje afsnit, kan registranten påbegynde fremstillingen eller
         importen af et stof eller en artikel, hvis andet ikke angives af agenturet inden for tre uger
         efter, at agenturet har modtaget de yderligere oplysninger til fuldstændiggørelse af
         registreringen, jf. dog artikel 27, stk. 8.
3.       Hvis en ledende registrant indsender dele af registreringen på vegne af en eller flere andre
         registranter i henhold til bestemmelserne i artikel 11 eller 19, må disse andre registranter
         først fremstille eller importere stoffet eller artiklen efter udløbet af den tidsfrist, der er
         fastsat i denne artikels stk. 1 eller 2, og under forudsætning af at andet ikke angives af
         agenturet for så vidt angår registreringen fra den ledende registrant, der handler på vegne
         af de andre, og hans egen registrering.
                                                  Artikel 22
                             Andre forpligtelser, der påhviler registranterne
1.       Efter registreringen er en registrant ansvarlig for på eget initiativ og uden unødige
         forsinkelser at ajourføre sin registrering med relevante nye oplysninger og indsende den til
         agenturet i følgende tilfælde:
 ---pagebreak--- L 396/92        DA                     Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
         a)   enhver ændring i hans status, som f.eks. producent, importør eller producent af
              artikler, eller i hans identitet, som f.eks. navn eller adresse
         b)   enhver ændring i stoffets sammensætning, som anført i punkt 2 i bilag VI
         c)   ændringer i de årlige eller samlede mængder af stoffer, der fremstilles eller
              importeres af vedkommende, eller i mængderne af stoffer i artikler, der fremstilles
              eller importeres af ham, hvis disse medfører et ændret mængdeinterval, herunder
              ophør af produktion eller import
         d)   nye identificerede anvendelser og nye frarådede anvendelser som i punkt 3.7 i
              bilag VI, som stoffet fremstilles eller importeres til
         e)   ny viden om de risici, stoffet indebærer for menneskers sundhed og/eller miljøet,
              som han med rimelighed kan forventes at have fået kendskab til, og som medfører
              ændringer i sikkerhedsdatabladet eller kemikaliesikkerhedsrapporten
         f)   enhver ændring i stoffets klassificering og mærkning
         g)   enhver ajourføring eller ændring af kemikaliesikkerhedsrapporten eller punkt 5 i
              bilag VI;
         h)   registranten identificerer et behov for at udføre et forsøg, der er angivet i bilag IX
              eller X, og der skal udarbejdes et forslag til forsøg
         i)   enhver ændring i adgangen til oplysninger i registreringen.
         Agenturet skal videregive disse oplysninger til den kompetente myndighed i den relevante
         medlemsstat.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                     Den Europæiske Unions Tidende                                L 396/93
2.       En registrant skal sende agenturet en ajourføring af registreringen, der indeholder de
         oplysninger, der er påkrævet i henhold til afgørelsen truffet i medfør af artikel 40, 41 eller
         46, eller tager hensyn til en afgørelse truffet i medfør af artikel 60 og 73 inden for den frist,
         der er fastsat i den pågældende afgørelse. Agenturet skal meddele den kompetente
         myndighed i den relevante medlemsstat, at oplysningerne er tilgængelige i agenturets
         database.
3.       Agenturet foretager i henhold til artikel 20, stk. 2, første og andet afsnit, en
         fuldstændighedskontrol af hver ajourført registrering. I de tilfælde, hvor ajourføringen er
         foretaget i henhold til artikel 12, stk. 2, og denne artikels stk. 1, litra c), kontrollerer
         agenturet fuldstændigheden af de oplysninger, som registranten har indsendt, og artikel 20,
         stk. 2, finder anvendelse med de fornødne tilpasninger.
4.       I tilfælde omfattet af artikel 11 eller 19 fremsender hver registrant separat de i denne
         artikels stk. 1, litra c), angivne oplysninger.
5.       En ajourføring skal ledsages af den relevante del af gebyret i overensstemmelse med
         afsnit IX.
 ---pagebreak--- L 396/94         DA                     Den Europæiske Unions Tidende                              30.12.2006
                                                Kapitel 5
                                 Overgangsbestemmelser for
                         indfasningsstoffer og anmeldte stoffer
                                                  Artikel 23
                              Særlige bestemmelser for indfasningsstoffer
1.       Artikel 5, artikel 6, artikel 7, stk. 1, artikel 17, artikel 18 og artikel 21 finder ikke
         anvendelse før den 1. december 2010 på følgende stoffer:
         a)    indfasningsstoffer, der er klassificeret som kræftfremkaldende, mutagene eller
               reproduktionstoksiske i kategori 1 eller 2 i henhold til direktiv 67/548/EØF, og som
               fremstilles i Fællesskabet eller importeres hertil i mængder på 1 ton eller mere pr. år
               pr. producent eller pr. importør mindst én gang efter den 1. juni 2007
         b)    indfasningsstoffer, der er klassificeret som meget giftige for vandlevende
               organismer, og som kan forårsage uønskede langtidsvirkninger i vandmiljøet
               (R50/53) i henhold til direktiv 67/548/EØF, og som fremstilles i Fællesskabet eller
               importeres hertil i mængder på 100 tons eller mere pr. år pr. producent eller pr.
               importør mindst én gang efter den 1. juni 2007
         c)    indfasningsstoffer, der fremstilles i Fællesskabet eller importeres hertil i mængder på
               1 000 tons eller mere pr. år pr. producent eller pr. importør mindst én gang efter den
               1. juni 2007.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                              L 396/95
2.       Artikel 5, artikel 6, artikel 7, stk. 1, artikel 17, artikel 18 og artikel 21 finder ikke
         anvendelse før den ... på indfasningsstoffer, der fremstilles i Fællesskabet eller importeres
         hertil i mængder på 100 tons eller mere pr. år pr. producent eller pr. importør mindst én
         gang efter den 1. juni 2007.
3.       Artikel 5, artikel 6, artikel 7, stk. 1, artikel 17, artikel 18 og artikel 21 finder ikke
         anvendelse før den 1. juni 2018 på indfasningsstoffer, der fremstilles i Fællesskabet eller
         importeres hertil i mængder på 1 ton eller mere pr. år pr. producent eller pr. importør
         mindst én gang efter 1. juni 2007.
4.       En registrering kan indsendes på ethvert tidspunkt forud for den relevante frist, jf. dog
         stk. 1-3.
5.       Denne artikel finder endvidere anvendelse på stoffer, der er registreret efter artikel 7, med
         de fornødne tilpasninger.
                                                  Artikel 24
                                               Anmeldte stoffer
1.       En anmeldelse i overensstemmelse med direktiv 67/548/EØF anses for en registrering for
         så vidt angår dette afsnit, og agenturet tildeler et registreringsnummer senest 1. december
         2008.
2.        Hvis mængden af et anmeldt stof, der fremstilles eller importeres, pr. producent eller
         importør når den efterfølgende mængdetærskel i henhold til artikel 12, skal de yderligere
         oplysninger, der er påkrævet for denne højere mængdetærskel samt alle de lavere
         mængdetærskler i henhold til artikel 10 og 12, fremsendes, medmindre sådanne
         oplysninger allerede er indsendt i overensstemmelse med disse artikler.
 ---pagebreak--- L 396/96         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                        30.12.2006
                                              Afsnit III
                      Datadeling og undgåelse af unødvendige forsøg
                                             Kapitel 1
                                 Formål og generelle regler
                                               Artikel 25
                                      Formål og generelle regler
1.       For at undgå dyreforsøg må forsøg med hvirveldyr i forbindelse med denne forordning kun
         udføres som en sidste løsningsmulighed. Det er desuden nødvendigt at træffe
         foranstaltninger til begrænsning af gentagelse af andre forsøg.
2.       Deling og fælles indsendelse af oplysninger i overensstemmelse med denne forordning
         skal vedrøre tekniske data og især oplysninger vedrørende stoffernes iboende egenskaber.
         Registranterne skal afstå fra at udveksle oplysninger om deres markedsadfærd, især om
         produktionskapacitet, produktions- eller salgsmængden, importmængder eller
         markedsandele.
3.       Ethvert undersøgelsesresumé eller fyldestgørende undersøgelsesresumé vedrørende
         undersøgelser indsendt inden for rammerne af en registrering i henhold til denne
         forordning mindst 12 år tidligere kan med henblik på registrering anvendes af en anden
         producent eller importør.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                              L 396/97
                                                 Kapitel 2
             Regler for ikke-indfasningsstoffer og registranter af
          indfasningsstoffer, der ikke har foretaget præregistrering
                                                  Artikel 26
                                  Pligt til at forespørge før registrering
1.       Enhver potentiel registrant af et ikke-indfasningsstof eller en potentiel registrant af et
         indfasningsstof, der ikke har foretaget præregistrering efter artikel 28, skal forhøre sig hos
         agenturet om, hvorvidt der allerede er indsendt en registrering for det samme stof. Han skal
         sammen med forespørgslen indsende følgende oplysninger til agenturet:
         a)    sin egen identitet som angivet i punkt 1 i bilag VI, undtagen anvendelsessteder
         b)    stoffets identitet, som angivet i punkt 2 i bilag VI
         c)    oplysninger om, hvilke oplysningskrav der vil kræve, at han udfører nye
               undersøgelser med hvirveldyr
         d)    oplysninger om, hvilke oplysningskrav der vil kræve, at han udfører andre nye
               undersøgelser.
2.       Hvis det samme stof ikke tidligere er blevet registreret, skal agenturet underrette den
         potentielle registrant om dette.
 ---pagebreak--- L 396/98         DA                      Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
3.       Hvis det samme stof allerede er blevet registreret inden for de sidste 12 år, skal agenturet
         straks underrette den potentielle registrant om tidligere registranters navn og adresse samt
         oplyse, hvilke relevante resuméer eller fyldestgørende undersøgelsesresuméer det allerede
         har modtaget, afhængigt af det enkelte tilfælde.
         Undersøgelser, der involverer hvirveldyr, må ikke gentages.
         Agenturet skal samtidig underrette de tidligere registranter om den potentielle registrants
         navn og adresse. De tilgængelige undersøgelser skal deles med den potentielle registrant i
         henhold til artikel 27.
4.       Hvis flere potentielle registranter har rettet forespørgsel om det samme stof, skal agenturet
         straks informere samtlige potentielle registranter om de øvrige potentielle registranters
         navn og adresse.
                                                   Artikel 27
                      Deling af eksisterende data i tilfælde af registrerede stoffer
1.       Hvis et stof er blevet registreret inden for de sidste 12 år som nævnt i artikel 26, stk. 3:
         a)    skal den potentielle registrant i forbindelse med oplysninger, der omfatter forsøg med
               hvirveldyr, og
         b)    kan den potentielle registrant i forbindelse med oplysninger, der ikke omfatter forsøg
               med hvirveldyr,
         anmode tidligere registranter om de oplysninger, som han har behov for i medfør af
         artikel 10, litra a), nr. vi) og vii), for at kunne foretage en registrering.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                      Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/99
2.       Når der er fremsat en anmodning om oplysninger i henhold til stk. 1, skal potentielle og
         tidligere registranter som nævnt i stk. 1 bestræbe sig på at indgå en aftale om deling af de
         oplysninger, som den eller de potentielle registranter har anmodet om i medfør af
         artikel 10, litra a), nr. vi) og vii). I stedet for at indgå en sådan aftale kan parterne
         forelægge sagen for en voldgiftsinstans, hvis afgørelse skal accepteres.
3.       Den tidligere registrant og den eller de potentielle registranter skal træffe enhver mulig
         foranstaltning for at sikre, at omkostningerne til deling af oplysningerne fastsættes på en
         retfærdig, gennemskuelig og ikke-diskriminerende måde. Dette kan fremmes ved at følge
         en omkostningsfordelingsvejledning baseret på disse principper og vedtaget af agenturet i
         henhold til artikel 77, stk. 2, litra g). Registranterne skal kun dele omkostningerne for de
         oplysninger, som de er forpligtet til at indsende for at opfylde registreringskravene.
4.       Når der er indgået en aftale om deling af oplysningerne, skal den tidligere registrant stille
         de oplysninger, der er omfattet af aftalen, til rådighed for den nye registrant og give denne
         tilladelse til at henvise til den tidligere registrants fuldstændige undersøgelsesrapport.
5.       Hvis det ikke lykkes at nå frem til en sådan aftale, skal den eller de potentielle registranter
         underrette agenturet og den eller de tidligere registranter herom, tidligst én måned efter at
         de fra agenturet har modtaget navn og adresse på den eller de tidligere registranter.
 ---pagebreak--- L 396/100          DA                    Den Europæiske Unions Tidende                              30.12.2006
6.        Senest én måned fra den i stk. 5 nævnte underretning skal agenturet give den potentielle
          registrant tilladelse til at henvise til de oplysninger, han har anmodet om, i sit
          registreringsdossier, dog således, at den potentielle registrant på agenturets anmodning skal
          dokumentere, at han til gengæld for disse oplysninger har betalt den eller de tidligere
          registranter en andel af de omkostninger, de har afholdt. Den eller de tidligere registranter
          har krav på en godtgørelse fra den potentielle registrant i form af en forholdsmæssig andel
          af de omkostninger, de har afholdt. Beregningen af den forholdsmæssige andel kan lettes
          med den vejledning, agenturet skal udarbejde i henhold til artikel 77, stk. 2, litra g.
          Forudsat at den eller de tidligere registranter stiller den fuldstændige undersøgelsesrapport
          til rådighed for den potentielle registrant, har de krav på en godtgørelse fra den potentielle
          registrant i forhold til de omkostninger, som de har afholdt, og dette krav skal kunne gøres
          gældende ved de nationale domstole.
7.        Agenturets afgørelser truffet i henhold til stk. 6 kan påklages i henhold til bestemmelserne
          i artikel 91, 92 og 93.
8.        Den frist for den nye registrant, der er fastsat i henhold til artikel 21, stk. 1, skal forlænges
          med en periode på fire måneder, hvis den tidligere registrant anmoder herom.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                     Den Europæiske Unions Tidende                       L 396/101
                                               Kapitel 3
                                Regler for indfasningsstoffer
                                                 Artikel 28
                              Pligt til præregistrering af indfasningsstoffer
1.       For at kunne drage fordel af overgangsordningen i artikel 23 skal enhver potentiel
         registrant af et indfasningsstof i mængder på 1 ton eller mere pr. år, herunder
         mellemprodukter uden forbehold, indsende alle følgende oplysninger til agenturet:
         a)    stoffets navn som angivet i punkt 2 i bilag VI, herunder EINECS-nummer og CAS-
               nummer eller, hvis sådanne ikke foreligger, anden identitetskode
         b)    den potentielle registrants navn og adresse og navn på kontaktperson samt, når det er
               relevant, navn og adresse på vedkommendes repræsentant i henhold til artikel 4, som
               angivet i punkt 1 i bilag VI
         c)    den fastsatte frist for registrering og mængdeinterval
         d)    navnet på stofferne som angivet i punkt 2 i bilag VI, herunder EINECS-nummer og
               CAS-nummer eller, hvis sådanne ikke foreligger, anden identitetskode, som de
               tilgængelige oplysninger er relevante for i forbindelse med anvendelsen af punkt 1.3
               og 1.5 i bilag XI
 ---pagebreak--- L 396/102         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                         30.12.2006
2.        De i stk. 1 nævnte oplysninger skal indsendes inden for en periode, der begynder den 1.
          juni 2008 og slutter den 1. december 2008.
3.        Registranter, der ikke indsender de oplysninger, der kræves i henhold til stk. 1, kan ikke
          påberåbe sig bestemmelserne i artikel 23.
4.        Agenturet skal senest den 1. januar 2009 offentliggøre en fortegnelse over de stoffer, der er
          omhandlet i stk. 1, litra a) og d), på sin hjemmeside. Fortegnelsen skal kun indeholde
          stoffernes navn, herunder EINECS-nummer og CAS-nummer, hvis sådanne foreligger,
          samt andre identitetskoder og den første fastsatte registreringsfrist.
5.        Når fortegnelsen er offentliggjort, kan en downstream-bruger af et stof, der ikke står i
          denne, anmelde sin interesse i stoffet til agenturet sammen med oplysninger om, hvordan
          han kan kontaktes, og oplysninger om hans nuværende leverandør. Agenturet skal på sin
          hjemmeside offentliggøre navnet på stoffet og på anmodning fra en potentiel registrant
          oplyse, hvordan downstream-brugeren kan kontaktes.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/103
6.       Potentielle registranter, der for første gang fremstiller eller importerer et indfasningsstof i
         mængder på 1 ton eller mere pr. år, for første gang bruger et indfasningsstof i forbindelse
         med fremstilling af artikler, eller for første gang importerer en artikel indeholdende et
         indfasningsstof, som kræver registrering, efter 1. december 2008, er berettiget til at
         anvende bestemmelserne i artikel 23, hvis de indsender de i stk. 1 nævnte oplysninger til
         agenturet inden seks måneder efter første fremstilling, import eller anvendelse af stoffet i
         mængder på 1 ton eller mere pr. år, dog ikke senere end 12 måneder før den relevante frist
         i artikel 23.
7.       Producenter og importører af indfasningsstoffer i mængder på mindre end 1 ton pr. år, der
         står i den fortegnelse, som agenturet offentliggør i henhold til denne artikels stk. 4, samt
         downstream-brugere af disse stoffer og tredjeparter, der har oplysninger om disse stoffer,
         kan indsende de i stk. 1 nævnte oplysninger eller andre relevante oplysninger om disse
         stoffer til agenturet med henblik på at deltage i det forum for informationsudveksling om
         stoffer, der er omhandlet i artikel 29.
 ---pagebreak--- L 396/104          DA                    Den Europæiske Unions Tidende                         30.12.2006
                                                  Artikel 29
                                Fora for informationsudveksling om stoffer
1.        Alle potentielle registranter, downstream-brugere og tredjeparter, der i henhold til
          artikel 28 har indsendt oplysninger til agenturet, eller hvis oplysninger opbevares af
          agenturet i henhold til artikel 15, vedrørende samme indfasningsstof, eller registranter, der
          har indsendt en registrering vedrørende dette indfasningsstof forud for fristen i artikel 23,
          stk. 3, skal deltage i et forum for informationsudveksling om dette stof (SIEF - Substance
          Information Exchange Forum).
2.        Formålet med hvert SIEF er:
          a)     med henblik på registreringen at fremme udveksling af de i artikel 10, litra a), nr. vi)
                 og vii), nævnte oplysninger mellem potentielle registranter og derved forhindre
                 gentagelse af forsøg, og
          b)     at indgå aftaler om klassificering og mærkning mellem potentielle registranter, hvis
                 stoffet er klassificeret og mærket forskelligt.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/105
3.       Deltagerne i et SIEF skal udlevere allerede eksisterende undersøgelser til andre deltagere,
         efterkomme anmodninger fra andre deltagere om oplysninger, i fællesskab identificere
         behovene for yderligere undersøgelser til de i stk. 2, litra a, nævnte formål, og tilrettelægge
         sådanne undersøgelsers gennemførelse. Hvert SIEF forbliver aktivt indtil 1. juni 2018.
                                                  Artikel 30
                                 Deling af data, hvori der indgår forsøg
1.       Før der udføres forsøg for at opfylde oplysningskravene i forbindelse med en registrering,
         skal en deltager i et SIEF høre, om der foreligger en relevant undersøgelse inden for det
         SIEF, som han deltager i. Hvis der inden for SIEF'et findes en relevant undersøgelse, der
         involverer forsøg med hvirveldyr, skal en deltager i det pågældende SIEF anmode om
         denne undersøgelse. Hvis der inden for SIEF'et findes en relevant undersøgelse, der ikke
         involverer forsøg med hvirveldyr, kan en deltager i det pågældende SIEF anmode om
         denne undersøgelse.
         Senest en måned efter anmodningens fremsættelse skal undersøgelsens ejer fremlægge
         dokumentation for undersøgelsens omkostninger over for den eller de deltagere, der
         anmoder om den. Deltageren/deltagerne og ejerne skal træffe enhver mulig foranstaltning
         for at sikre, at omkostningerne til deling af oplysningerne fastsættes på en retfærdig,
         gennemskuelig og ikke-diskriminerende måde. Dette kan fremmes ved at følge en
         omkostningsfordelingsvejledning baseret på disse principper og vedtaget af agenturet i
         henhold til artikel 77, stk. 2, litra g). Hvis de ikke kan nå til enighed, deles omkostningerne
         ligeligt. Ejeren giver tilladelse til at henvise til den fuldstændige undersøgelsesrapport med
         henblik på registrering senest to uger efter modtagelse af betaling herfor. Registranterne
         skal kun dele omkostningerne til de oplysninger, som de er forpligtet til at indsende for at
         opfylde registreringskravene.
 ---pagebreak--- L 396/106         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                             30.12.2006
2.        Hvis der ikke foreligger en relevant undersøgelse inden for SIEF'et, skal der kun udføres
          én undersøgelse for hver krævet oplysning i hvert enkelt SIEF af én deltager i SIEF'et på
          vegne af de andre deltagere. De skal inden for en af agenturet fastsat frist bestræbe sig på
          at opnå en aftale om, hvem der skal udføre undersøgelsen på vegne af de andre deltagere
          og indsende et resumé eller fyldestgørende undersøgelsesresumé til agenturet. Hvis der
          ikke opnås enighed, skal agenturet fastsætte, hvilken registrant eller downstream-bruger
          der skal udføre undersøgelsen. Alle deltagere i SIEF'et, der kræver en undersøgelse, skal
          bidrage til omkostningerne i forbindelse med undersøgelsens gennemførelse med en andel
          svarende til det antal potentielle registranter, der deltager. Deltagere, der ikke selv har
          udført undersøgelsen, har ret til at modtage den fyldestgørende undersøgelsesrapport senest
          to uger efter, at den deltager, der gennemførte undersøgelsen, har modtaget betaling herfor.
3.        Hvis ejeren af en undersøgelse som omhandlet i stk. 1, hvori der indgår forsøg med
          hvirveldyr, nægter at dokumentere omkostningerne i forbindelse med den pågældende
          undersøgelse eller at udlevere selve undersøgelsen til andre deltagere, skal vedkommende
          ikke kunne gå videre med registreringen, før han har videregivet oplysningerne til den eller
          de andre deltagere. De andre deltagere går videre med registreringen uden at opfylde de
          relevante oplysningskrav med en begrundelse for dette i registreringsdossieret.
          Undersøgelsen skal ikke gentages, medmindre ejeren af oplysningerne ikke har udleveret
          oplysningerne til de andre deltagere senest 12 måneder efter datoen for deres registrering,
          og agenturet træffer afgørelse om, at de skal gentage undersøgelsen. Hvis en anden
          registrant allerede har indsendt en registrering, der omfatter disse oplysninger, skal
          agenturet dog give de andre deltagere tilladelse til at henvise til oplysningerne i dennes
          registreringsdossier/-dossierer. Den tidligere registrant har krav på godtgørelse af en ligelig
          andel af omkostningerne fra den anden eller de øvrige deltagere, forudsat at han stiller den
          fuldstændige undersøgelsesrapport til rådighed for den anden eller de øvrige deltagere, og
          dette krav skal kunne gøres gældende ved de nationale domstole.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/107
4.       Hvis ejeren af en undersøgelse som omhandlet i stk. 1, hvori der ikke indgår forsøg med
         hvirveldyr, nægter at dokumentere omkostningerne i forbindelse med den pågældende
         undersøgelse eller at udlevere selve undersøgelsen til en anden eller andre deltagere, skal
         de andre deltagere i SIEF'et gå videre med registreringen, som om der ikke forelå en
         relevant undersøgelse inden for SIEF'et.
5.       Agenturets afgørelser truffet i henhold til stk. 2 eller 3 i denne artikel kan påklages i
         overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 91, 92 og 93.
6.       Ejeren af undersøgelsen, der har afvist enten at dokumentere omkostningerne eller
         udlevere selve undersøgelsen, som omhandlet i stk. 3 eller 4, skal straffes i henhold til
         artikel 126.
                                               Afsnit IV
                                 Oplysninger i leverandørkæden
                                                Artikel 31
                                      Krav til sikkerhedsdatablade
1.       Leverandøren af et stof eller et kemisk produkt skal forsyne modtageren af stoffet eller det
         kemiske produkt med et sikkerhedsdatablad udarbejdet i overensstemmelse med bilag II:
         a)    hvis et stof eller kemisk produkt opfylder kriterierne for klassificering som farligt i
               henhold til direktiv 67/548/EØF eller 1999/45/EF, eller
         b)    hvis et stof er persistent, bioakkumulerende og giftigt eller meget persistent og meget
               bioakkumulerende efter kriterierne i bilag XIII, eller.
         c)    hvis et stof af andre grunde end de i litra a) og b) nævnte er optaget på den liste, der
               oprettes i henhold til artikel 59, stk. 1.
 ---pagebreak--- L 396/108          DA                    Den Europæiske Unions Tidende                             30.12.2006
2.        Enhver aktør i leverandørkæden, der skal udføre en kemikaliesikkerhedsvurdering af et
          stof i henhold til artikel 14 eller 37, skal sikre, at oplysningerne i sikkerhedsdatabladet er i
          overensstemmelse med oplysningerne i denne sikkerhedsvurdering. Hvis
          sikkerhedsdatabladet udarbejdes for et kemisk produkt, og aktøren i leverandørkæden har
          udarbejdet en kemikaliesikkerhedsvurdering for produktet, er det tilstrækkeligt, at
          oplysningerne i sikkerhedsdatabladet er i overensstemmelse med
          kemikaliesikkerhedsrapporten for produktet i stedet for med kemikaliesikkerhedsrapporten
          for hvert enkelt stof i produktet.
3.        Leverandøren skal på anmodning forsyne modtageren med et sikkerhedsdatablad i
          overensstemmelse med bilag II, hvis et kemisk produkt ikke opfylder kriterierne for
          klassificering som farligt i henhold til artikel 5, 6 og 7 i direktiv 1999/45/EF, men
          indeholder
          a)     mindst ét stof, der er farligt for menneskers sundhed eller miljøet, i individuelle
                 koncentrationer på ≥1 vægtprocent for ikke-gasformige produkter og
                 ≥ 0,2 volumenprocent for gasformige produkter
          b)     mindst ét stof, der er persistent, bioakkumulerende og giftigt eller meget persistent
                 og meget bioakkumulerende efter kriterierne i bilag XIII, eller som af andre grunde
                 end de i litra a nævnte er optaget på den liste, der oprettes i henhold til artikel 59,
                 stk. 1, i individuelle koncentrationer på ≥ 0,1 vægtprocent for ikke-gasformige
                 produkter eller
          c)     et stof, for hvilket der findes EF-grænseværdier for eksponering på arbejdspladsen.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                         L 396/109
4.       Medmindre en downstream-bruger eller distributør anmoder om det, er det ikke nødvendigt
         at levere et sikkerhedsdatablad for de farlige stoffer eller kemiske produkter, der udbydes
         eller sælges til offentligheden, hvis disse er forsynet med tilstrækkelige oplysninger til, at
         brugeren kan træffe de fornødne foranstaltninger til beskyttelse af menneskers sundhed,
         sikkerhed og miljøet.
5.       Sikkerhedsdatabladet skal leveres på et officielt sprog i den eller de medlemsstater, hvor
         stoffet eller det kemiske produkt markedsføres, medmindre andet fastsættes af den eller de
         berørte medlemsstater.
6.       Sikkerhedsdatabladet skal være dateret og omfatte følgende punkter:
         1.     identifikation af stoffet/produktet og af selskabet/virksomheden
         2.     fareidentifikation
         3.     sammensætning/oplysning om indholdsstoffer
         4.     førstehjælpsforanstaltninger
         5.     brandbekæmpelse
         6.     forholdsregler over for udslip ved uheld
         7.     håndtering og opbevaring
         8.     eksponeringskontrol/personlige værnemidler
         9.     fysisk-kemiske egenskaber
         10.    stabilitet og reaktivitet
         11.    toksikologiske oplysninger
 ---pagebreak--- L 396/110         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                         30.12.2006
          12.   miljøoplysninger
          13.   forhold vedrørende bortskaffelse
          14.   transportoplysninger
          15.   oplysninger om lovmæssig regulering
          16.   andre oplysninger.
7.        Enhver aktør i leverandørkæden, der skal udarbejde en kemikaliesikkerhedsrapport i
          henhold til artikel 14 eller 37, skal anføre de relevante eksponeringsscenarier (herunder
          anvendelses- og eksponeringskategorier, hvis det er relevant) i et bilag til
          sikkerhedsdatabladet, der skal dække de identificerede anvendelser og indeholde de
          specifikke betingelser, der følger af anvendelsen af punkt 3 i bilag XI.
          Enhver downstream-bruger skal medtage relevante eksponeringsscenarier og anvende
          andre relevante oplysninger fra det sikkerhedsdatablad, som han har modtaget, når han
          udarbejder sit eget sikkerhedsdatablad for sine identificerede anvendelser.
          Enhver distributør skal videregive relevante eksponeringsscenarier og anvende andre
          relevante oplysninger fra det sikkerhedsdatablad, som han har modtaget, når han
          udarbejder sit eget sikkerhedsdatablad for anvendelser, som han har videregivet
          oplysninger om i henhold til artikel 37, stk. 2.
8.        Et sikkerhedsdatablad skal leveres gratis i papirform eller elektronisk.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/111
9.       Leverandørerne skal straks ajourføre sikkerhedsdatabladet i følgende tilfælde:
         a)     så snart der foreligger nye oplysninger, som kan påvirke
                risikohåndteringsforanstaltningerne, eller nye oplysninger om farer
         b)     når en godkendelse er blevet meddelt eller nægtet
         c)     når der er blevet vedtaget en begrænsning.
         Den nye, daterede version af oplysningerne, der mærkes "Revision (dato)", skal leveres
         gratis i papirform eller elektronisk til alle tidligere modtagere, som de har leveret stoffet
         eller det kemiske produkt til inden for de forudgående 12 måneder. Enhver ajourføring
         efter registreringen skal indeholde registreringsnummeret.
                                                  Artikel 32
                      Pligt til at videregive oplysninger nedad i leverandørkæden
                         vedrørende stoffer som sådan eller i kemiske produkter,
                            for hvilke der ikke kræves et sikkerhedsdatablad
1.       Enhver leverandør af et stof som sådan eller i et kemisk produkt, der ikke skal levere et
         sikkerhedsdatablad i henhold til artikel 31, skal give modtageren følgende oplysninger:
         a)     det eller de registreringsnumre, der er nævnt i artikel 20, stk. 3, hvis et sådant eller
                sådanne foreligger, for ethvert stof, der skal videregives oplysninger om i henhold til
                dette stykkes litra b), c) eller d)
         b)     oplysning om, hvorvidt stoffet kræver godkendelse, og detaljerede oplysninger om
                de godkendelser, der i henhold til afsnit VII er meddelt eller nægtet i denne
                leverandørkæde
         c)     nærmere oplysninger om enhver begrænsning, der er vedtaget i henhold til
                afsnit VIII
 ---pagebreak--- L 396/112          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
          d)     alle andre foreliggende og relevante oplysninger om stoffet, der er nødvendige for at
                 gøre det muligt at fastlægge og gennemføre passende foranstaltninger til
                 risikohåndtering, herunder de specifikke betingelser, der følger af anvendelsen af
                 punkt 3 i bilag XI.
2.        De oplysninger, der er nævnt i stk. 1, skal gratis videregives i papirform eller elektronisk
          senest ved den første leverance af et stof som sådan eller i et kemisk produkt efter den 1.
          juni 2007.
3.        Leverandørerne skal straks ajourføre disse oplysninger i følgende tilfælde:
          a)     så snart der foreligger nye oplysninger, som kan påvirke
                 risikohåndteringsforanstaltningerne, eller nye oplysninger om farer
          b)     når en godkendelse er blevet meddelt eller nægtet
          c)     når der er blevet vedtaget en begrænsning.
          De ajourførte oplysninger skal leveres gratis i papirform eller elektronisk til alle de
          tidligere modtagere, som de har leveret stoffet eller det kemiske produkt til inden for de
          forudgående 12 måneder. Enhver ajourføring efter registreringen skal indeholde
          registreringsnummeret.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                              L 396/113
                                                 Artikel 33
                     Forpligtelse til at videregive oplysninger om stoffer i artikler
1.       Enhver leverandør af en artikel indeholdende et stof, der opfylder kriterierne i artikel 57 og
         er identificeret i henhold til artikel 59, stk. 1, i en koncentration på over 0,1 vægtprocent,
         skal forsyne modtageren af artiklen med oplysninger, som leverandøren råder over, og som
         er tilstrækkelige til, at artiklen kan anvendes sikkert, herunder som et minimum stoffets
         navn.
2.       På anmodning fra en forbruger skal enhver leverandør af en artikel indeholdende et stof,
         der opfylder kriterierne i artikel 57 og er identificeret i henhold til artikel 59, stk. 1, i en
         koncentration på over 0,1 vægtprocent, forsyne forbrugeren med oplysninger, som
         leverandøren råder over, og som er tilstrækkelige til, at artiklen kan anvendes sikkert,
         herunder som et minimum stoffets navn.
         De relevante oplysninger skal leveres gratis senest 45 dage efter modtagelsen af
         anmodning.
                                                 Artikel 34
                              Pligt til at videregive oplysninger om stoffer
                             og kemiske produkter opad i leverandørkæden
Enhver aktør i leverandørkæden for et stof eller et kemisk produkt skal meddele følgende
oplysninger til den næste aktør eller distributør opad i leverandørkæden:
a)       nye oplysninger om farlige egenskaber, uanset hvilke anvendelser der er tale om
 ---pagebreak--- L 396/114         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
b)        alle andre oplysninger, der kan anfægte tilstrækkeligheden af de
          risikohåndteringsforanstaltninger, der er identificeret i et sikkerhedsdatablad leveret til
          ham, idet disse oplysninger kun skal meddeles for identificerede anvendelser.
Distributører skal videregive sådanne oplysninger til den efterfølgende aktør eller distributør opad i
leverandørkæden.
                                                Artikel 35
                                 Arbejdstagernes adgang til oplysninger
Arbejdstagerne og deres repræsentanter skal af deres arbejdsgiver sikres adgang til de oplysninger,
der leveres i henhold til artikel 31 og 32, vedrørende stoffer eller kemiske produkter, som de
anvender eller kan blive eksponeret for under udførelsen af deres arbejde.
                                                Artikel 36
                                Forpligtelse til at opbevare oplysninger
1.        Enhver producent, importør, downstream-bruger og distributør skal samle alle de
          oplysninger, som han har behov for for at kunne opfylde sine forpligtelser i henhold til
          denne forordning, og have dem tilgængelige i en periode på mindst ti år efter det tidspunkt,
          hvor han sidst fremstillede, importerede, leverede eller anvendte stoffet eller det kemiske
          produkt. Den pågældende producent, importør, downstream-bruger eller distributør skal
          efter anmodning straks fremsende sådanne oplysninger til eller gøre dem tilgængelige for
          de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor han er etableret, eller agenturet, med
          forbehold af bestemmelserne i afsnit II og VI.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/115
2.       Hvis en registrant, downstream-bruger eller distributør ophører med sin virksomhed eller
         overdrager en del af eller hele sin virksomhed til en tredjepart, binder forpligtelsen i stk. 1
         den part, der står for afviklingen af registrantens, downstream-brugerens eller
         distributørens virksomhed eller overtager ansvaret for markedsføringen af det pågældende
         stof eller kemiske produkt, i stedet for registranten, downstream-brugeren eller
         distributøren.
                                                 Afsnit V
                                         Downstream-brugere
                                                 Artikel 37
                         Downstream-brugernes kemikaliesikkerhedsvurdering og
           pligt til at identificere, anvende og anbefale risikobegrænsende foranstaltninger
1.       En downstream-bruger eller distributør kan levere oplysninger for at hjælpe med
         udarbejdelsen af en registrering.
2.       Enhver downstream-bruger har ret til skriftligt (i papirformat eller elektronisk) at
         underrette den producent, importør, downstream-bruger eller distributør, der leverer et stof
         som sådan eller i et kemisk produkt til ham, om en anvendelse, der som minimum skal
         beskrives kort og generelt, med det formål at gøre denne anvendelse til en identificeret
         anvendelse. Når han underretter om en anvendelse, skal han levere tilstrækkelige
         oplysninger til at sætte den producent, importør eller downstream-bruger, der har leveret
         stoffet, i stand til at udarbejde et eksponeringsscenarie eller, hvis det er hensigtsmæssigt,
         en anvendelses- og eksponeringskategori for hans anvendelse i producentens, importørens
         eller downstream-brugerens kemikaliesikkerhedsvurdering.
         Distributørerne skal videregive sådanne oplysninger til den næste aktør eller distributør
         opad i leverandørkæden. Downstream-brugere, der har modtaget sådanne oplysninger, kan
         udarbejde et eksponeringsscenarie for den eller de identificerede anvendelser eller
         videregive oplysningerne til den næste aktør opad i leverandørkæden.
 ---pagebreak--- L 396/116         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
3.        Hvis der er tale om registrerede stoffer, skal producenten, importøren eller downstream-
          brugeren opfylde forpligtelserne i henhold til artikel 14, enten før han næste gang leverer
          stoffet som sådan eller i et kemisk produkt til den downstream-bruger, der har fremsat den
          anmodning, der er nævnt i denne artikels stk. 2, hvis anmodningen blev fremsat mindst en
          måned før leveringen, eller inden for en måned efter anmodningen, afhængigt af hvilket
          tidspunkt der er det seneste.
          Hvis der er tale om indfasningsstoffer, skal producenten, importøren eller downstream-
          brugeren efterkomme en sådan anmodning og opfylde forpligtelserne i henhold til
          artikel 14, før den relevante frist i artikel 23 er udløbet, under forudsætning af at
          downstream-brugeren har fremsat anmodningen mindst 12 måneder før den pågældende
          frist.
          Hvis producenten, importøren eller downstream-brugeren efter at have vurderet
          anvendelsen i overensstemmelse med artikel 14 af hensyn til beskyttelse af menneskers
          sundhed eller miljøet ikke kan medtage den som en identificeret anvendelse, skal han
          straks begrunde denne afgørelse skriftligt over for agenturet og downstream-brugeren og
          må ikke levere stoffet til downstream-brugeren/-brugerne uden at tilføje denne eller disse
          begrundelser til de oplysninger, der er omhandlet i artikel 31 eller 32. Producenten eller
          importøren skal tilføje denne anvendelse under punkt 3.7 i bilag VI i sin ajourføring af
          registreringen i overensstemmelse med artikel 22, stk. 1, litra d).
4.        En downstream-bruger af et stof som sådan eller i et kemisk produkt skal udarbejde en
          kemikaliesikkerhedsrapport i overensstemmelse med bilag XII for enhver anvendelse, der
          falder uden for de betingelser, der er beskrevet i et eksponeringsscenarie eller, hvis det er
          hensigtsmæssigt, en anvendelses- og eksponeringskategori, som han har modtaget i et
          sikkerhedsdatablad, eller for enhver anvendelse, der frarådes af hans leverandør.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                      Den Europæiske Unions Tidende                         L 396/117
         En downstream-bruger behøver ikke at udarbejde en sådan kemikaliesikkerhedsrapport,
         hvis der er tale om et af følgende tilfælde:
         a)    der stilles ikke krav om, at der skal udleveres et sikkerhedsdatablad for stoffet eller
               det kemiske produkt i henhold til artikel 31
         b)    der stilles ikke krav om, at hans leverandør skal udarbejde en
               kemikaliesikkerhedsrapport i henhold til artikel 14
         c)    downstream-brugeren anvender stoffet eller det kemiske produkt i en samlet mængde
               på under 1 ton pr. år
         d)    downstream-brugeren opfylder eller anbefaler et eksponeringsscenarie, der mindst
               omfatter de betingelser, der er beskrevet i det eksponeringsscenarie, som han har
               modtaget i sikkerhedsdatabladet
         e)    stoffet er til stede i et kemisk produkt med en koncentration, der er mindre end de
               koncentrationer, der er nævnt i artikel 14, stk. 2
         f)    downstream-brugeren anvender stoffet til produkt- og procesorienteret forskning og
               udvikling, forudsat at risiciene for menneskers sundhed og for miljøet er
               tilstrækkeligt kontrolleret i overensstemmelse med lovgivningens krav vedrørende
               arbejdstager- og miljøbeskyttelse.
 ---pagebreak--- L 396/118          DA                    Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
5.        Enhver downstream-bruger skal identificere, gennemføre og, hvis det er relevant, anbefale
          passende foranstaltninger for en tilfredsstillende håndtering af de risici, der er identificeret
          i enten:
          a)     det eller de sikkerhedsdatablade, som han har modtaget, eller
          b)     hans egen kemikaliesikkerhedsvurdering eller
          c)     de oplysninger om risikohåndteringsforanstaltninger, som han har modtaget i
                 henhold til artikel 32.
6.        Hvis en downstream-bruger ikke udarbejder en kemikaliesikkerhedsrapport i henhold til
          stk. 4, litra c), skal han overveje stoffets anvendelse(r) og identificere og gennemføre de
          passende risikohåndteringsforanstaltninger, der er nødvendige for at sikre, at risiciene for
          menneskers sundhed og miljøet er tilstrækkeligt kontrolleret. Disse oplysninger skal, hvor
          det er nødvendigt, indføjes i ethvert sikkerhedsdatablad, som han udarbejder.
7.        Downstream-brugere skal holde deres kemikaliesikkerhedsrapport ajourført og stille den til
          rådighed.
8.        Det er ikke nødvendigt, at en kemikaliesikkerhedsrapport, der er udarbejdet i henhold til
          stk. 4, omfatter vurderinger af risikoen for menneskers sundhed i forbindelse med de
          endelige anvendelser, der er omhandlet i artikel 14, stk. 5.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                     Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/119
                                                 Artikel 38
                  Forpligtelse for downstream-brugere til at fremsende oplysninger
1.       Før en downstream-bruger påbegynder eller fortsætter en bestemt anvendelse af et stof, der
         af en aktør længere opad i leverandørkæden er blevet registreret i overensstemmelse med
         artikel 6 eller 18, skal han indsende de oplysninger, der er angivet i denne artikels stk. 2, til
         agenturet i følgende tilfælde:
         a)    downstream-brugeren skal udarbejde en kemikaliesikkerhedsrapport i henhold til
               artikel 37, stk. 4, eller
         b)    downstream-brugeren påberåber sig undtagelsen i artikel 36, stk. 4, litra c) eller f).
2.       De oplysninger, der indberettes af downstream-brugeren, skal omfatte følgende:
         a)    hans identitet og oplysninger om, hvorledes han kan kontaktes, som angivet i
               punkt 1.1 i bilag VI
         b)    det eller de registreringsnumre, der er nævnt i artikel 20, stk. 3, hvis et sådant eller
               sådanne foreligger
         c)    stoffets/stoffernes identitet, som angivet i punkt 2.1–2.3.4 i bilag VI
         d)    producentens/producenternes eller importørens/importørernes eller en anden
               leverandørs identitet, som angivet i punkt 1.1 i bilag VI
 ---pagebreak--- L 396/120          DA                      Den Europæiske Unions Tidende                       30.12.2006
          e)     en kortfattet generel beskrivelse af anvendelsen/anvendelserne, som angivet i
                 punkt 3.5 i bilag VI, og af betingelserne for anvendelserne
          f)     undtagen hvis downstream-brugeren påberåber sig undtagelsen i artikel 37, stk. 4,
                 litra c), et forslag til yderligere forsøg med hvirveldyr, hvis downstream-brugeren
                 anser det for nødvendigt for, at han kan fuldføre sin kemikaliesikkerhedsvurdering.
3.        Downstream-brugeren skal straks ajourføre disse oplysninger, hvis der sker ændringer i de
          oplysninger, der er indberettet i overensstemmelse med stk. 1.
4.        En downstream-bruger skal underrette agenturet, hvis hans klassificering af et stof afviger
          fra leverandørens klassificering.
5.        Undtagen hvis en downstream-bruger påberåber sig undtagelsen i artikel 37, stk. 4, litra c),
          kræves der ikke indberetning i henhold til denne artikels stk. 1-4 for et stof, som sådan
          eller i et kemisk produkt, der anvendes af en downstream-bruger i mængder på under 1 ton
          pr. år til det specifikke formål.
                                                    Artikel 39
                 Anvendelse af bestemmelserne om downstream-brugernes forpligtelser
1.        Downstream-brugerne skal opfylde kravene i artikel 37 senest 12 måneder efter at have
          modtaget et registreringsnummer fra deres leverandører i et sikkerhedsdatablad.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/121
2.       Downstream-brugerne skal opfylde kravene i artikel 38 senest seks måneder efter at have
         modtaget et registreringsnummer fra deres leverandører i et sikkerhedsdatablad.
                                                 Afsnit VI
                                                Vurdering
                                                Kapitel 1
                                          Dossiervurdering
                                                  Artikel 40
                               Behandling af forslag til udførelse af forsøg
1.       Agenturet skal behandle ethvert forslag til udførelse af forsøg, der er fremsat i en
         registrering eller i en indberetning fra en downstream-bruger for at fremskaffe de
         stofoplysninger, der er angivet i bilag IX og X. Der gives prioritet til registreringer af
         stoffer, der har eller kan have PBT- eller vPvB-egenskaber, sensibiliserende egenskaber
         og/eller kræftfremkaldende, mutagene eller reproduktionstoksiske (CMR-)egenskaber,
         eller af stoffer, der er klassificeret som farlige i henhold til direktiv 67/548/EØF, i
         mængder på over 100 tons pr. år og med anvendelser, der medfører omfattende og diffus
         eksponering.
 ---pagebreak--- L 396/122          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                              30.12.2006
2.        Agenturet skal på sin hjemmeside offentliggøre oplysninger om forslag til udførelse af
          forsøg, der indebærer forsøg med hvirveldyr. Oplysningerne skal omfatte stoffets navn,
          den farlige egenskab, som det foreslåede forsøg med hvirveldyr drejer sig om, og fristen
          for indsendelse af eventuelle tredjepartsoplysninger. Agenturet skal opfordre tredjeparter
          til, under anvendelse af det af agenturet angivne format og senest 45 dage efter
          offentliggørelsen, at indsende videnskabeligt validerede oplysninger og undersøgelser
          vedrørende det stof og den farlige egenskab, som forslaget til forsøg drejer sig om. Alle
          sådanne videnskabeligt validerede oplysninger og undersøgelser, som agenturet modtager,
          skal tages i betragtning i forbindelse med den afgørelse, det træffer i henhold til stk. 3.
3.        På grundlag af behandlingen i henhold til stk. 1 skal agenturet udarbejde et udkast til en af
          følgende afgørelser og træffe denne afgørelse efter proceduren i artikel 50 og 51:
          a)     en afgørelse, der pålægger registranten/registranterne eller downstream-brugeren/
                 downstream-brugerne at udføre det foreslåede forsøg og fastsætter en frist for
                 indsendelse af et undersøgelsesresumé eller et fyldestgørende undersøgelsesresumé,
                 hvis dette er påkrævet i henhold til bilag I
          b)     en afgørelse i overensstemmelse med litra a), men med ændring af de betingelser,
                 hvorunder forsøget skal udføres
          c)     en afgørelse i overensstemmelse med litra a), b) eller d), men som pålægger
                 registranten/registranterne eller downstream-brugeren/downstream-brugerne at
                 udføre et eller flere yderligere forsøg i de tilfælde, hvor forslaget til forsøg ikke er i
                 overensstemmelse med bilag IX, X og XI
          d)     en afgørelse, der afviser forsøgsforslaget
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/123
         e)    en afgørelse i overensstemmelse med litra a), b) eller c), hvis flere registranter eller
               downstream-brugere af det samme stof har foreslået det samme forsøg, således at de
               får mulighed for at aftale, hvem der skal udføre forsøget på alles vegne, og at
               underrette agenturet herom inden for en frist på 90 dage. Hvis agenturet ikke får
               underretning om en sådan aftale i løbet af de 90 dage, udpeger det en af
               registranterne eller downstream-brugerne, alt efter hvad der er relevant, til at udføre
               forsøget på alles vegne.
4.       Registranten eller downstream-brugeren skal indsende de krævede oplysninger til
         agenturet inden for den fastsatte frist.
                                                Artikel 41
                                        Kontrol af registreringer
1.       Agenturet kan gennemgå enhver registrering for at kontrollere et eller flere af følgende
         forhold:
         a)    at oplysningerne i det tekniske dossier/de tekniske dossierer, der er indsendt i
               henhold til artikel 10, er i overensstemmelse med kravene i artikel 10, 12 og 13 og
               med bilag III og VI-X
         b)    at tilpasningerne af standardoplysningskravene og begrundelserne herfor, som
               indgivet i det tekniske dossier/de tekniske dossierer, er i overensstemmelse med
               reglerne for sådanne tilpasninger, som omhandlet i bilag VII - X, og med de
               generelle regler, som omhandlet i bilag XI
 ---pagebreak--- L 396/124          DA                    Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
          c)     at enhver krævet kemikaliesikkerhedsvurdering og kemikaliesikkerhedsrapport er i
                 overensstemmelse med kravene i bilag I, og at de foreslåede
                 risikohåndteringsforanstaltninger er tilstrækkelige
          d)     at alle forklaringer indsendt i overensstemmelse med artikel 11, stk. 3, eller
                 artikel 19, stk. 2, er objektivt funderet.
2.        Listen over dossierer, som agenturet er i færd med at kontrollere, skal stilles til rådighed
          for medlemsstaternes kompetente myndigheder.
3.        På grundlag af en gennemgang foretaget i henhold til stk. 1 kan agenturet inden for
          12 måneder efter påbegyndelsen af kontrollen udarbejde et udkast til en afgørelse, der
          pålægger registranten/registranterne at fremsende enhver form for oplysninger, der er
          påkrævet for at bringe registreringen/registreringerne i overensstemmelse med de relevante
          oplysningskrav, og som fastsætter passende frister for fremsendelse af yderligere
          oplysninger. En sådan afgørelse skal træffes i overensstemmelse med den i artikel 50 og 51
          fastsatte procedure.
4.        Registranten skal indsende de krævede oplysninger til agenturet inden for den fastsatte
          frist.
5.        For at sikre, at registreringsdossiererne er i overensstemmelse med forordningen, skal
          agenturet udvælge en andel på mindst 5% af det samlede antal dossierer, som agenturet har
          modtaget for hvert mængdeinterval, med henblik på kontrol. Agenturet skal først og
          fremmest, men ikke udelukkende, prioritere dossierer, der opfylder mindst et af følgende
          kriterier:
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                       Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/125
         a)     dossieret indeholder oplysninger i henhold til artikel 10, litra a), nr. iv), vi) og/eller
                vii), der er indsendt separat i overensstemmelse med artikel 11, stk. 3, eller
         b)     dossieret er for et stof, der fremstilles eller importeres i mængder på 1 ton eller mere
                pr. år, og opfylder ikke de krav i bilag VII, der gælder ved anvendelse af artikel 12,
                stk. 1, litra a) eller litra b), alt efter omstændighederne, eller
         c)     dossieret er for et stof, der er opført i den rullende fællesskabshandlingsplan som
                nævnt i artikel 44, stk. 2.
6.       En tredjepart kan elektronisk indsende oplysninger til agenturet om de stoffer, der står på
         listen som omhandlet i artikel 28, stk. 5. Agenturet skal tage disse oplysninger i
         betragtning sammen med de oplysninger, der er indsendt i henhold til artikel 123, i
         forbindelse med kontrollen og udvælgelsen af dossierer.
7.       Kommissionen kan efter høring af agenturet træffe afgørelse om at ændre procentandelen
         af dossierer, der udvælges, og ændre eller tilføje yderligere kriterier i stk. 5 i
         overensstemmelse med proceduren i artikel 133, stk. 4.
                                                     Artikel 42
                Kontrol af indsendte oplysninger og opfølgning af dossiervurderingen
1.       Agenturet skal gennemgå alle oplysninger indsendt som følge af en afgørelse truffet i
         henhold til artikel 40 eller 41, og om nødvendigt udarbejde udkast til passende afgørelser i
         overensstemmelse med disse artikler.
 ---pagebreak--- L 396/126         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                               30.12.2006
2.        Når dossiervurderingen er afsluttet, skal agenturet underrette Kommissionen og
          medlemsstaternes kompetente myndigheder om de fremkomne oplysninger og eventuelle
          konklusioner. De kompetente myndigheder skal anvende oplysningerne fra denne
          vurdering i forbindelse med artikel 45, stk. 5, artikel 59, stk. 3, og artikel 69, stk. 4.
          Agenturet skal anvende oplysningerne fra denne vurdering i forbindelse med artikel 44.
                                                Artikel 43
                  Procedure og frister for behandling af forslag til udførelse af forsøg
1.        Hvis der er tale om ikke-indfasningsstoffer, skal agenturet udarbejde et udkast til afgørelse
          i overensstemmelse med artikel 40, stk. 3, inden for en frist på 180 dage fra modtagelsen af
          en registrering eller en indberetning fra en downstream-bruger med et forslag til udførelse
          af forsøg.
2.        Hvis der er tale om indfasningsstoffer, skal agenturet udarbejde udkast til afgørelser i
          overensstemmelse med artikel 40, stk. 3:
          a)    senest den 1. december 2012 for alle registreringer, der modtages senest den 1.
                december 2010, og som indeholder forslag til forsøg med henblik på opfyldelse af
                oplysningskravene i bilag IX og X
          b)    senest den 1. juni 2016 for alle registreringer, der modtages senest den 1. juni 2013,
                og som indeholder forslag til forsøg med henblik på opfyldelse af oplysningskravene
                i bilag IX alene
          c)    senest den 1. juni 2022 for alle registreringer indeholdende forslag til forsøg, der
                modtages senest den 1. juni 2018.
3.        Den liste over registreringsdossierer, der vurderes i henhold til artikel 40, skal stilles til
          rådighed for medlemsstaterne.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                     Den Europæiske Unions Tidende                          L 396/127
                                                 Kapitel 2
                                             Stofvurdering
                                                   Artikel 44
                                         Kriterier for stofvurdering
1.       For at sikre en harmoniseret fremgangsmåde skal agenturet i samarbejde med
         medlemsstaterne udarbejde kriterier for prioritering af stoffer med henblik på yderligere
         vurdering. Prioriteringen skal finde sted på grundlag af en risikobaseret fremgangsmåde.
         Kriterierne skal tage hensyn til:
         a)    fareoplysninger - f.eks. stoffets strukturelle ligheder med kendte problematiske
               stoffer eller med persistente eller potentielt bioakkumulerende stoffer - der tyder på,
               at stoffet eller et eller flere af dets omdannelsesprodukter har problematiske
               egenskaber eller er persistente og potentielt bioakkumulerende
         b)    eksponeringsoplysninger
         c)    mængde, inklusive den samlede mængde fra registreringer indsendt af flere
               registranter.
 ---pagebreak--- L 396/128         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                              30.12.2006
2.        Agenturet skal anvende kriterierne i stk. 1 til at udarbejde et udkast til en rullende
          fællesskabshandlingsplan, der skal dække en periode på tre år, og angive, hvilke stoffer der
          skal vurderes hvert enkelt år. Stoffer skal medtages, hvis der (enten på grundlag af en
          dossiervurdering foretaget af agenturet eller på grundlag af enhver anden relevant kilde,
          herunder oplysninger i registreringsdossieret) er grund til at mene, at et givet stof udgør en
          risiko for menneskers sundhed eller miljøet. Agenturet skal fremsende det første udkast til
          en rullende handlingsplan til medlemsstaterne senest den 1. december 2011. Agenturet skal
          senest den 28. februar hvert år fremsende et udkast til årlig ajourføring af den rullende
          handlingsplan til medlemsstaterne.
          Agenturet skal vedtage den endelige rullende fællesskabshandlingsplan på grundlag af en
          udtalelse fra det medlemsstatsudvalg, der er nedsat i henhold til artikel 76, stk. 1, litra e), (i
          det følgende benævnt "Medlemsstatsudvalget"), og skal offentliggøre planen på sin
          hjemmeside samt angive, hvilken medlemsstat der skal foretage vurderingen af stofferne i
          planen som fastsat i henhold til artikel 45.
                                                Artikel 45
                                      Den kompetente myndighed
1.        Agenturet har ansvaret for at koordinere stofvurderingsprocessen og sikre, at stofferne i
          den rullende fællesskabshandlingsplan vurderes. Denne opgave gennemfører agenturet
          med hjælp fra medlemsstaternes kompetente myndigheder. De kompetente myndigheder
          kan ved vurderingen af et stof udpege et andet organ, der handler på deres vegne.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/129
2.       En medlemsstat kan vælge et eller flere stoffer fra udkastet til den rullende
         fællesskabshandlingsplan med henblik på at blive kompetent myndighed i forhold til
         artikel 46, 47 og 48. Hvis et stof i udkastet til den rullende fællesskabshandlingsplan ikke
         vælges af en medlemsstat, skal agenturet sikre, at stoffet vurderes.
3.       Hvis to eller flere medlemsstater har udtrykt interesse for at vurdere det samme stof, og de
         ikke kan blive enige om, hvem der skal være den kompetente myndighed, skal den
         kompetente myndighed i forhold til artikel 46, 47 og 48 udpeges efter følgende procedure:
         Agenturet skal forelægge sagen for Medlemsstatsudvalget for at opnå enighed om, hvilken
         myndighed der skal være den kompetente myndighed, idet der skal tages hensyn til,
         hvilken medlemsstat producenten/producenterne eller importøren/importørerne har
         hjemsted i, medlemsstaternes andel af Fællesskabets samlede bruttonationalprodukt, det
         antal stoffer, der allerede er under vurdering i medlemsstaten, samt den disponible
         ekspertise.
         Hvis der inden for en periode på 60 dage efter forelæggelsen opnås enstemmighed i
         Medlemsstatsudvalget, skal de berørte medlemsstater påtage sig vurderingen af stoffet i
         overensstemmelse hermed.
         Hvis der ikke opnås enstemmighed i Medlemsstatsudvalget, skal agenturet fremsende de
         modstridende holdninger til Kommissionen, der afgør, hvilken myndighed der skal være
         den kompetente myndighed, i overensstemmelse med proceduren i artikel 133, stk. 3, og
         de berørte medlemsstater skal påtage sig vurderingen af stoffet i overensstemmelse
         hermed.
 ---pagebreak--- L 396/130         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
4.        Den kompetente myndighed, der er udpeget i overensstemmelse med stk. 2 og 3, skal
          vurdere de tildelte stoffer i overensstemmelse med dette kapitel.
5.        En medlemsstat kan til enhver tid anmelde et stof, der ikke er optaget i den rullende
          fællesskabshandlingsplan, til agenturet, når den råder over oplysninger, der tyder på, at
          vurderingen af stoffet bør prioriteres. Agenturet træffer afgørelse om, hvorvidt dette stof
          skal optages i den rullende fællesskabshandlingsplan, på grundlag af en udtalelse fra
          Medlemsstatsudvalget. Hvis stoffet optages i den rullende fællesskabshandlingsplan, skal
          det vurderes af den medlemsstat, der har foreslået det, eller af en anden medlemsstat, der
          indvilliger.
                                                 Artikel 46
             Anmodninger om yderligere oplysninger og kontrol af indsendte oplysninger
1.        Hvis den kompetente myndighed vurderer, at yderligere oplysninger er påkrævet, herunder
          eventuelt oplysninger, der ikke kræves i henhold til bilag VII-X, skal den udarbejde et
          begrundet udkast til en afgørelse, der kræver, at registranten eller registranterne indsender
          yderligere oplysninger, og som fastsætter en frist for indsendelsen. Et udkast til afgørelse
          skal udarbejdes inden 12 måneder efter offentliggørelsen på agenturets hjemmeside af den
          rullende fællesskabshandlingsplan for stoffer, der skal vurderes det pågældende år.
          Afgørelsen skal træffes efter proceduren i artikel 50 og 52.
2.        Registranten skal indsende de krævede oplysninger til agenturet inden den fastsatte frist.
3.        Den kompetente myndighed skal gennemgå alle indsendte oplysninger og om nødvendigt
          udarbejde udkast til relevante afgørelser i overensstemmelse med denne artikel inden 12
          måneder efter indsendelsen af oplysningerne.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/131
4.       Den kompetente myndighed skal afslutte sin vurdering inden 12 måneder efter
         påbegyndelsen af vurderingen af stoffet eller inden 12 måneder efter, at oplysningerne er
         indsendt i henhold til stk. 2, og skal underrette agenturet herom. Hvis denne frist
         overskrides, anses vurderingen for at være afsluttet.
                                                 Artikel 47
                                   Sammenhæng med andre aktiviteter
1.       Vurderingen af et stof skal baseres på alle relevante oplysninger, der indsendes om det
         pågældende stof, og på eventuelt tidligere vurderinger i henhold til dette afsnit. Når
         oplysninger om et stofs iboende egenskaber er fremskaffet ud fra oplysninger om et eller
         flere strukturelt beslægtede stoffer, kan disse beslægtede stoffer også indgå i vurderingen. I
         tilfælde, hvor der tidligere er truffet en afgørelse om vurdering i henhold til artikel 51 eller
         artikel 52, kan et udkast til afgørelse, der kræver yderligere oplysninger i henhold til
         artikel 46, kun begrundes med ændrede forhold eller erhvervet viden.
2.       For at sikre en harmoniseret fremgangsmåde med hensyn til anmodninger om yderligere
         oplysninger, skal agenturet overvåge udkast til afgørelser efter artikel 46 og udvikle
         kriterier og prioriteter. Hvor det er hensigtsmæssigt, træffes der
         gennemførelsesforanstaltninger efter den i artikel 133, stk. 3, omhandlede procedure.
 ---pagebreak--- L 396/132         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
                                                Artikel 48
                                     Opfølgning af stofvurderingen
Når stofvurderingen er afsluttet, skal den kompetente myndighed overveje, hvordan oplysningerne
fra denne vurdering kan anvendes i forbindelse med artikel 59, stk. 3, artikel 69, stk. 4, og
artikel 115, stk. 1. Den kompetente myndighed skal underrette agenturet om sine konklusioner med
hensyn til, hvorvidt og hvordan de fremkomne oplysninger kan anvendes. Agenturet skal derefter
underrette Kommissionen, registranten og de kompetente myndigheder i de andre medlemsstater.
                                               Kapitel 3
                              Vurdering af mellemprodukter
                                                Artikel 49
         Yderligere oplysninger om isolerede mellemprodukter anvendt på produktionsstedet
Bestemmelserne om dossiervurdering og stofvurdering finder ikke anvendelse for isolerede
mellemprodukter, der anvendes på produktionsstedet under nøje kontrollerede betingelser. Hvis den
kompetente myndighed i den medlemsstat, på hvis område produktionsstedet ligger, imidlertid
mener, at anvendelsen af et isoleret mellemprodukt på produktionsstedet udgør en risiko for
menneskers sundhed eller miljøet i samme grad som brugen af stoffer, der opfylder kriterierne i
artikel 57, og at denne risiko ikke er tilstrækkeligt kontrolleret, kan den:
a)        kræve, at registranten indsender yderligere oplysninger med direkte relation til den påviste
          risiko. Dette krav skal ledsages af en skriftlig begrundelse.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/133
b)       undersøge alle indsendte oplysninger og om nødvendigt anbefale passende
         risikobegrænsende foranstaltninger for at imødegå de risici, der er påvist i forbindelse med
         det pågældende produktionssted.
Den procedure, der er fastsat i første afsnit, må kun iværksættes af den deri nævnte kompetente
myndighed. Den kompetente myndighed skal underrette agenturet om resultaterne af en sådan
vurdering, og agenturet skal derefter underrette de kompetente myndigheder i de andre
medlemsstater og give dem adgang til resultaterne.
                                               Kapitel 4
                                      Fælles bestemmelser
                                                Artikel 50
                          Registranternes og downstream-brugernes rettigheder
1.       Agenturet skal underrette den eller de berørte registranter eller downstream-brugere om
         ethvert udkast til afgørelse i henhold til artikel 40, 41 eller 46 og informere dem om, at de
         har ret til at fremsætte kommentarer inden for en frist på 30 dage efter modtagelsen. Hvis
         den eller de berørte registranter eller downstream-brugere ønsker at fremsætte
         kommentarer, skal de fremsende dem til agenturet. Agenturet skal derefter straks
         underrette den kompetente myndighed om fremsættelsen af kommentarer. Den kompetente
         myndighed (for afgørelser, der træffes i henhold til artikel 46) og agenturet (for afgørelser,
         der træffes i henhold til artikel 40 og 41) skal tage hensyn til alle modtagne kommentarer
         og kan ændre udkastet til afgørelse i overensstemmelse hermed.
 ---pagebreak--- L 396/134          DA                    Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
2.        Hvis en registrant er ophørt med at fremstille eller importere stoffet eller artiklen, eller en
          downstream-bruger er ophørt med at bruge stoffet, skal han underrette agenturet herom,
          hvilket medfører, at den registrerede mængde i hans registrering, i det omfang det er
          relevant, nulstilles, og at der ikke kan kræves yderligere oplysninger om det pågældende
          stof, medmindre registranten anmelder, at han genoptager fremstilling eller import af
          stoffet eller artiklen, eller downstream-brugeren anmelder, at han genoptager brugen af
          stoffet. Agenturet skal underrette den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor
          registranten eller downstream-brugeren har hjemsted.
3.        Registranten kan ophøre med at fremstille eller importere stoffet eller artiklen, og
          downstream-brugeren med at bruge stoffet efter modtagelsen af udkastet til afgørelse. I
          sådanne tilfælde skal registranten eller downstream-brugeren underrette agenturet herom,
          hvilket medfører, at hans registrering eller rapport ikke længere er gyldig, og at der ikke
          kan kræves yderligere oplysninger om det pågældende stof, medmindre han indsender en
          ny registrering eller rapport. Agenturet skal underrette den kompetente myndighed i den
          medlemsstat, hvor registranten eller downstream-brugeren har hjemsted.
4.        Uanset bestemmelserne i stk. 2 og 3 kan der kræves yderligere oplysninger i henhold til
          artikel 46 i hvert af eller i begge følgende tilfælde:
          a)    hvis den kompetente myndighed udarbejder et dossier i overensstemmelse med
                bilag XV, hvori det konkluderes, at der er en potentiel risiko for menneskers sundhed
                eller miljøet på længere sigt, der begrunder behovet for yderligere oplysninger
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                                  L 396/135
         b)    hvis eksponeringen for det stof, der er fremstillet eller importeret af
               registranten/registranterne, eller for stoffet i den artikel, der er fremstillet eller
               importeret af registranten/registranterne, eller for det stof, der bruges af downstream-
               brugeren/brugerne, bidrager betydeligt til denne risiko.
         Proceduren i artikel 69-73 finder tilsvarende anvendelse.
                                                Artikel 51
                    Procedure for afgørelser i forbindelse med dossiervurdering
1.       Agenturet skal fremsende et udkast til afgørelse udarbejdet i henhold til artikel 40 eller 41
         sammen med kommentarer fra registranten til medlemsstaternes kompetente myndigheder.
2.       Inden for en frist på 30 dage efter rundsendelsen kan medlemsstaternes kompetente
         myndigheder foreslå ændringer af udkastet over for agenturet.
3.       Hvis agenturet ikke modtager nogen forslag, skal det træffe afgørelsen i den version, der er
         blevet fremsendt i henhold til stk. 1.
4.       Hvis agenturet modtager et forslag til ændring, kan det ændre udkastet til afgørelse.
         Agenturet skal forelægge Medlemsstatsudvalget et udkast til afgørelse sammen med
         eventuelle foreslåede ændringer inden 15 dage efter udløbet af den periode på 30 dage, der
         er nævnt i stk. 2.
 ---pagebreak--- L 396/136         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
5.        Agenturet skal straks fremsende ethvert forslag til ændring til alle berørte registranter eller
          downstream-brugere og give dem en frist på 30 dage til at fremsætte kommentarer.
          Medlemsstatsudvalget skal tage hensyn til eventuelle modtagne kommentarer.
6.        Hvis der i Medlemsstatsudvalget inden for en periode på 60 dage efter forelæggelsen opnås
          enstemmighed om udkastet til afgørelse, træffer agenturet afgørelse i overensstemmelse
          hermed.
7.        Hvis der ikke opnås enstemmighed i Medlemsstatsudvalget, udarbejder Kommissionen et
          udkast til en afgørelse, der skal træffes efter den i artikel 133, stk. 3, nævnte procedure.
8.        Agenturets afgørelser truffet i henhold til stk. 3 og 6 kan påklages i henhold til
          bestemmelserne i artikel 91, 92 og 93.
                                                 Artikel 52
                        Procedure for afgørelser i forbindelse med stofvurdering
1.        Den kompetente myndighed sender sit udkast til afgørelse i overensstemmelse med
          artikel 46 sammen med eventuelle kommentarer fra registranten eller downstream-
          brugeren til agenturet og til de kompetente myndigheder i de andre medlemsstater.
2.        Artikel 51, stk. 2-8, finder tilsvarende anvendelse.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                              L 396/137
                                               Artikel 53
                           Omkostningsdeling for forsøg uden indgået aftale
                         mellem registranterne og/eller downstream-brugerne
1.       Hvis det som følge af en afgørelse truffet i henhold til dette afsnit kræves, at registranter
         eller downstream-brugere udfører et forsøg, skal disse registranter eller downstream-
         brugere gøre alle bestræbelser for at nå til enighed om, hvem der skal udføre forsøget på
         vegne af de andre registranter eller downstream-brugere, og de skal underrette agenturet
         om resultatet inden for 90 dage. Hvis agenturet ikke underrettes om en sådan aftale inden
         for de 90 dage, skal det udpege en af registranterne eller downstream-brugerne til at udføre
         forsøget på alles vegne.
2.       Hvis en registrant eller downstream-bruger udfører et forsøg på andres vegne, skal de alle
         bidrage ligeligt til omkostningerne til den pågældende undersøgelse.
3.       I tilfælde som nævnt i stk. 1 skal den registrant eller downstream-bruger, der udfører
         forsøget, levere en kopi af den fuldstændige undersøgelsesrapport til hver af de andre
         berørte parter.
4.       Den person, der udfører og indsender undersøgelsen, skal i den forbindelse kunne gøre et
         krav gældende over for de andre. Enhver berørt person skal kunne fremsætte et krav for at
         forbyde en anden person at fremstille, importere eller markedsføre stoffet, hvis den anden
         person enten ikke betaler sin del af omkostningerne eller ikke stiller sikkerhed for det
         pågældende beløb eller ikke udleverer en kopi af den fuldstændige undersøgelsesrapport
         om den gennemførte undersøgelse. Alle krav skal kunne gøres gældende ved de nationale
         domstole. Enhver person kan vælge at forelægge sit krav om godtgørelse for en
         voldgiftsinstans og skal acceptere denne instans' afgørelse.
 ---pagebreak--- L 396/138          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
                                                 Artikel 54
                                 Offentliggørelse af vurderingsoplysninger
Senest den 28. februar hvert år skal agenturet offentliggøre en rapport på sin hjemmeside om de
tiltag, der er gjort i det forudgående kalenderår for at varetage de forpligtelser, der påhviler det i
forbindelse med vurdering. Denne rapport skal især omfatte anbefalinger til potentielle registranter
for at forbedre kvaliteten af fremtidige registreringer.
                                                Afsnit VII
                                              Godkendelse
                                               Kapitel 1
                                         Godkendelseskrav
                                                 Artikel 55
                         Formålet med godkendelse og overvejelser om substitution
Formålet med dette afsnit er at sikre, at det indre marked fungerer efter hensigten, samtidig med at
det sikres, at risici i forbindelse med særligt problematiske stoffer er tilstrækkeligt kontrolleret, og
at disse stoffer efterhånden erstattes af egnede alternative stoffer eller teknologier, hvis disse er
økonomisk og teknisk levedygtige. Alle producenter, importører og downstream-brugere, der
ansøger om godkendelse, skal med henblik herpå analysere tilgængeligheden af alternativer samt
overveje de hermed forbundne risici og de tekniske og økonomiske muligheder for substitution.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      DA                    Den Europæiske Unions Tidende                                L 396/139
                                                 Artikel 56
                                         Generelle bestemmelser
1.       En producent, importør eller downstream-bruger må ikke markedsføre et stof til en
         anvendelse eller selv anvende det, hvis det pågældende stof er optaget i bilag XIV,
         medmindre:
         a)   den anvendelse af stoffet som sådan, i et kemisk produkt eller inkorporeret i en
              artikel, hvortil stoffet markedsføres, eller hvortil han selv anvender stoffet, er blevet
              godkendt i henhold til artikel 60-64, eller
         b)   den anvendelse af stoffet som sådan, i et kemisk produkt eller inkorporeret i en
              artikel, hvortil stoffet markedsføres, eller hvortil han selv anvender stoffet, er blevet
              undtaget fra godkendelseskravet i bilag XIV i henhold til artikel 58, stk. 2, eller
         c)   den i artikel 58, stk. 1, litra c), nr. i), omhandlede dato ikke er indtrådt, eller
         d)   den dato, der er omhandlet i artikel 58, stk. 1, litra c), nr. i), er indtrådt, og han har
              indsendt en ansøgning 18 måneder forud for denne dato, men der endnu ikke er
              truffet en afgørelse vedrørende ansøgningen om godkendelse, eller
         e)   der, såfremt stoffet markedsføres, er givet godkendelse til den pågældende
              anvendelse til hans umiddelbare downstream-bruger.
 ---pagebreak--- L 396/140         DA                      Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
2.        En downstream-bruger kan anvende et stof, der opfylder kriterierne i stk. 1, hvis den
          pågældende anvendelse er i overensstemmelse med betingelserne i en godkendelse til den
          pågældende anvendelse, der er givet til en aktør opad i hans leverandørkæde.
3.        Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på brugen af stoffer til videnskabelig forskning og
          udvikling. Det angives i bilag XIV, om stk. 1 og 2 finder anvendelse på produkt- og
          procesorienteret forskning og udvikling, og hvilken maksimumsmængde der er undtaget.
4.        Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på følgende anvendelser af stoffer:
          a)     anvendelser i plantebeskyttelsesmidler, der falder ind under direktiv 91/414/EØF
          b)     anvendelser i biocidholdige produkter, der falder ind under direktiv 98/8/EF
          c)     anvendelse som motorbrændstof omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets
                 direktiv 98/70/EF af 13. oktober 1998 om kvaliteten af benzin og dieselolie1
          d)     anvendelser som brændstof i mobile eller faste forbrændingsanlæg til mineralske
                 olieprodukter og anvendelse som brændstoffer i lukkede systemer.
5.        For stoffer, der kræver godkendelse, alene fordi de opfylder kriterierne i artikel 57, litra a),
          b) eller c), eller fordi de er identificeret i overensstemmelse med artikel 57, litra f), alene
          på grund af fare for menneskers sundhed, finder denne artikels stk. 1 og 2 ikke anvendelse
          på følgende anvendelser:
          a)     anvendelser i kosmetiske produkter, der falder ind under direktiv 76/768/EØF
1
        EFT L 350 af 28.12.1998, s. 58. Ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                      Den Europæiske Unions Tidende                         L 396/141
         b)    anvendelser i materialer bestemt til at komme i berøring med fødevarer, der falder
               ind under forordning (EF) nr. 1935/2004.
6.       Stk. 1 og 2 gælder ikke for anvendelse af stoffer, når de er til stede i kemiske produkter:
         a)    under en koncentrationsgrænse på 0,1vægtprocent for så vidt angår stoffer omhandlet
               i artikel 57, litra d), e) og f)
         b)    under de laveste koncentrationsgrænser, der er fastsat i direktiv 1999/45/EF eller i
               bilag I til direktiv 67/548/EØF, som fører til klassificering af det kemiske produkt
               som et farligt produkt, for så vidt angår alle andre stoffer.
                                                   Artikel 57
                                       Stoffer til optagelse i bilag XIV
Følgende stoffer kan optages i bilag XIV i henhold til proceduren i artikel 58:
a)       stoffer, der opfylder kriterierne for klassificering som kræftfremkaldende i kategori 1 eller
         2 i henhold til direktiv 67/548/EØF
b)       stoffer, der opfylder kriterierne for klassificering som mutagene i kategori 1 eller 2 i
         henhold til direktiv 67/548/EØF
 ---pagebreak--- L 396/142          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
c)        stoffer, der opfylder kriterierne for klassificering som reproduktionstoksiske i kategori 1
          eller 2 i henhold til direktiv 67/548/EØF
d)        stoffer, der er persistente, bioakkumulerende og toksiske i henhold til kriterierne i denne
          forordnings bilag XIII
e)        stoffer, der er meget persistente og meget bioakkumulerende i henhold til kriterierne i
          denne forordnings bilag XIII
f)        stoffer - som f.eks. stoffer med hormonforstyrrende egenskaber eller stoffer med
          persistente, bioakkumulerende og toksiske eller meget persistente og meget
          bioakkumulerende egenskaber, der ikke opfylder kriterierne i litra d) eller e) - for hvilke
          der foreligger videnskabelig dokumentation for sandsynlige alvorlige virkninger på
          menneskers sundhed eller miljøet, der er problematiske i samme grad som virkningerne af
          de andre stoffer, der er anført i litra a)-e); disse stoffer identificeres enkeltvis i
          overensstemmelse med den i artikel 59 fastlagte procedure.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                          L 396/143
                                                Artikel 58
                                     Optagelse af stoffer i bilag XIV
1.       Når der træffes en afgørelse om optagelse i bilag XIV af stoffer som nævnt i artikel 57,
         træffes denne afgørelse i overensstemmelse med den procedure, der er nævnt i artikel 133,
         stk. 4. I afgørelser herom specificeres for hvert stof:
         a)     stoffets identitet som angivet i punkt 2 i bilag VI
         b)     stoffets iboende egenskab/egenskaber som omhandlet i artikel 57
         c)     overgangsordninger:
                i)    den eller de datoer, fra hvilke markedsføringen og anvendelsen af stoffet
                      forbydes, medmindre der er udstedt en godkendelse, (herefter benævnt
                      "solnedgangsdatoen"), der om nødvendigt bør tage hensyn til den
                      produktionscyklus, der er angivet for denne anvendelse
                ii)   en eller flere datoer mindst 18 måneder før solnedgangsdatoen/-datoerne, inden
                      hvilken ansøgninger skal være modtaget, hvis ansøgeren ønsker at fortsætte
                      med at anvende stoffet eller markedsføre det til bestemte anvendelser efter
                      solnedgangsdatoen/-datoerne. Disse fortsatte anvendelser tillades efter
                      solnedgangsdatoen, indtil der er truffet en afgørelse vedrørende ansøgningen
                      om godkendelse
 ---pagebreak--- L 396/144          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
          d)     frister for fornyet vurdering af bestemte anvendelser, hvis dette er relevant
          e)     eventuelle anvendelser eller kategorier af anvendelser undtaget fra
                 godkendelseskravet og eventuelle betingelser for sådanne undtagelser.
2.        Anvendelser eller kategorier af anvendelser kan undtages fra godkendelseskravet, forudsat
          at risikoen kontrolleres tilfredsstillende på grundlag af eksisterende specifik
          fællesskabslovgivning, der pålægger mindstekrav vedrørende beskyttelse af menneskers
          sundhed eller miljøet i forbindelse med anvendelsen af det pågældende stof. Ved
          fastsættelsen af sådanne undtagelser skal der navnlig tages hensyn til den grad af risiko for
          menneskers sundhed og miljøet, der er knyttet til stoffets natur, såsom når risikoen ændres
          af den fysiske form.
3.        Forud for en afgørelse om optagelse af stoffer i bilag XIV skal agenturet under hensyn til
          Medlemsstatsudvalgets udtalelse anbefale prioritetsstoffer til optagelse, og for hvert stof
          specificeres de punkter, der er nævnt i stk. 1. Der skal normalt gives prioritet til stoffer:
          a)     med PBT- eller vPvB-egenskaber eller
          b)     med en vidt udbredt anvendelse eller
          c)     med anvendelse i store mængder.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/145
         Antallet af stoffer optaget i bilag XIV og de datoer, der fastlægges i henhold til stk. 1, skal
         også tage hensyn til agenturets kapacitet til behandle ansøgninger inden for de fastlagte
         frister. Agenturet skal fremlægge sin første anbefaling om de prioritetsstoffer, der skal
         optages i bilag XIV, senest den 1. juni 2009. Agenturet skal fremlægge yderligere
         anbefalinger mindst hvert andet år med henblik på at medtage flere stoffer i bilag XIV.
4.       Før agenturet fremsender sin anbefaling til Kommissionen, skal det gøre den offentligt
         tilgængelig på agenturets hjemmeside med tydelig angivelse af datoen for
         offentliggørelsen, idet det tager hensyn til artikel 118 og 119 om adgang til oplysninger.
         Agenturet skal opfordre alle berørte parter til at fremsende kommentarer inden tre måneder
         efter datoen for offentliggørelsen, navnlig vedrørende anvendelser, der bør undtages fra
         kravet om godkendelse.
         Agenturet skal ajourføre sin anbefaling under hensyntagen til de modtagne kommentarer.
5.       Efter optagelse af et stof i bilag XIV kan dette stof ikke underlægges nye begrænsninger
         efter den procedure i afsnit VIII, der omfatter risici for menneskers sundhed eller miljøet
         ved anvendelse af stoffet som sådan, i et kemisk produkt eller inkorporeret i en artikel som
         følge af de iboende egenskaber, der er specificeret i bilag XIV, jf. dog stk. 6.
6.       Et stof, der er opført i bilag XIV, kan underlægges nye begrænsninger efter den procedure i
         afsnit VIII, der omfatter risici for menneskers sundhed og miljøet ved stoffets
         tilstedeværelse i en artikel/artikler.
 ---pagebreak--- L 396/146          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
7.        Stoffer, for hvilke alle anvendelser er blevet forbudt i henhold til afsnit VIII eller gennem
          anden fællesskabslovgivning, må ikke optages i bilag XIV eller skal fjernes fra dette bilag.
8.        Stoffer, der efter fremkomsten af nye oplysninger ikke længere opfylder kriterierne i
          artikel 57, skal fjernes fra bilag XIV i overensstemmelse med den i artikel 133, stk. 4,
          nævnte procedure.
                                                 Artikel 59
                           Identifikation af de stoffer, der er nævnt i artikel 56
1.        Proceduren i stk. 2-10 finder anvendelse med henblik på identifikation af stoffer, der
          opfylder kriterierne i artikel 57, og udarbejdelse af en liste over stoffer, der senere skal
          optages i bilag XIV. Agenturet angiver i denne liste de stoffer, der er opført på dets
          arbejdsprogram i henhold til artikel 83, stk. 3, litra e).
2.        Kommissionen kan anmode agenturet om at udarbejde et dossier i overensstemmelse med
          de relevante punkter i bilag XV for stoffer, der efter dens opfattelse opfylder kriterierne i
          artikel 57. Dossieret kan om fornødent begrænses til en henvisning til en indgang i bilag I
          til direktiv 67/548/EØF. Agenturet gør dette dossier tilgængeligt for medlemsstaterne.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/147
3.       Enhver medlemsstat kan udarbejde et dossier i overensstemmelse med bilag XV for
         stoffer, der efter dens opfattelse opfylder kriterierne i artikel 57, og fremsende dette til
         agenturet. Dossieret kan om fornødent begrænses til en henvisning til en indgang i bilag I
         til direktiv 67/548/EØF. Agenturet gør dette dossier tilgængeligt for de andre
         medlemsstater inden for 30 dage efter modtagelsen.
4.       Agenturet skal på sin hjemmeside offentliggøre en meddelelse om, at der er blevet
         udarbejdet et bilag XV-dossier for et stof. Agenturet skal opfordre alle berørte parter til at
         fremsætte kommentarer over for agenturet inden en bestemt frist.
5.       Senest 60 dage efter rundsendelsen kan de andre medlemsstater eller agenturet i relation til
         kriterierne i artikel 57 kommentere identifikationen af stoffet i dossieret over for agenturet.
6.       Hvis agenturet ikke modtager eller selv fremsætter kommentarer, skal det optage stoffet på
         den i stk. 1 omhandlede liste. Agenturet kan optage det pågældende stof i sine anbefalinger
         i henhold til artikel 58, stk. 3.
7.       Agenturet skal, når det har modtaget eller fremsat kommentarer, forelægge dossieret for
         Medlemsstatsudvalget senest 15 dage efter udløbet af den periode på 60 dage, der er nævnt
         i stk. 5.
 ---pagebreak--- L 396/148         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
8.        Hvis der i Medlemsstatsudvalget inden for en periode på 30 dage efter forelæggelsen opnås
          enstemmighed om identifikationen, skal agenturet optage stoffet på den i stk. 1 nævnte
          liste. Agenturet kan optage det pågældende stof i sine anbefalinger i henhold til artikel 58,
          stk. 3.
9.        Hvis der ikke opnås enstemmighed i Medlemsstatsudvalget, skal Kommissionen udarbejde
          et udkast til forslag om identifikation af stoffet inden tre måneder efter modtagelsen af
          Medlemsstatsudvalgets udtalelse. Der træffes endelig afgørelse om identifikation af stoffet
          i henhold til den i artikel 133, stk. 3, nævnte procedure.
10.       Agenturet skal offentliggøre og ajourføre den i stk. 1 nævnte liste på sin hjemmeside, så
          snart der er truffet afgørelse om at optage stoffet.
                                                Kapitel 2
                                  Meddelelse af godkendelser
                                                  Artikel 60
                                        Meddelelse af godkendelser
1.        Kommissionen er ansvarlig for at træffe afgørelser om ansøgninger om godkendelser i
          henhold til dette afsnit.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                                   L 396/149
2.       Der skal tildeles en godkendelse, hvis risikoen for menneskers sundhed eller miljøet ved
         anvendelsen af et stof som følge af de iboende egenskaber, der er specificeret i bilag XIV,
         er tilstrækkeligt kontrolleret i overensstemmelse med bilag I, punkt 6.4, og som
         dokumenteret i ansøgerens kemikaliesikkerhedsrapport, jf. dog stk. 3, idet der skal tages
         hensyn til udtalelsen fra Udvalget for Risikovurdering, jf. artikel 64, stk. 4, litra a. Ved
         tildelingen af en godkendelse samt fastsættelsen af eventuelle betingelser i forbindelse
         hermed skal Kommissionen tage hensyn til samtlige udledninger, emissioner og udslip,
         herunder risici i forbindelse med diffuse eller udbredte anvendelser, der er kendt på
         tidspunktet for afgørelsen.
         Kommissionen skal ikke tage hensyn til risiciene for menneskers sundhed som følge af
         anvendelse af stoffet i medicinsk udstyr omfattet af Rådets direktiv 90/385/EØF af
         20. juni 1990 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om aktive,
         implantable medicinske anordninger1, Rådets direktiv 93/42/EØF af 14. juni 1993 om
         medicinske anordninger2 eller Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/79/EF af
         27. oktober 1998 om medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik3.
3.       Stk. 2 finder ikke anvendelse på:
         a)     stoffer, der opfylder kriterierne i artikel 57, litra a), b), c) eller f), for hvilke det ikke
                er muligt at fastsætte en tærskel i overensstemmelse med bilag I, punkt 6.4
         b)     stoffer, der opfylder kriterierne i artikel 57, litra d) eller e).
1
        EFT L 189 af 20.7.1990, s. 17. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003.
2
        EFT L 169 af 12.7.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003.
3
        EFT L 331 af 7.12.1998, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003.
 ---pagebreak--- L 396/150          DA                     Den Europæiske Unions Tidende                             30.12.2006
          c)     stoffer, der i henhold til artikel 57, litra f) er identificeret som havende persistente,
                 bioakkumulerende og toksiske egenskaber eller meget persistente og meget
                 bioakkumulerende egenskaber.
4.        Hvis der ikke kan udstedes en godkendelse i henhold til stk. 2 eller for stoffer omfattet af
          stk. 3, kan der kun udstedes en godkendelse, hvis det påvises, at de socioøkonomiske
          fordele opvejer de risici for menneskers sundhed eller miljøet, der følger af anvendelsen af
          stoffet, og hvis der ikke findes passende alternative stoffer eller teknologier. Afgørelse
          herom træffes og under hensyntagen til udtalelserne fra Udvalget for Risikovurdering og
          Udvalget for Socioøkonomisk Analyse, jf. artikel 64, stk. 4, litra a) og b), efter at der er
          taget hensyn til alle af følgende elementer:
          a)     de risici, som stoffets anvendelser indebærer, herunder de foreslåede
                 risikohåndteringsforanstaltningers egnethed og effektivitet
          b)     de socioøkonomiske fordele ved dets anvendelse og de socioøkonomiske
                 konsekvenser af en nægtelse af godkendelse, som påvist af ansøgeren eller andre
                 berørte parter
          c)     analysen af alternativer fremsendt af ansøgeren i henhold til artikel 62, stk. 4, litra e)
                 eller en eventuel substitutionsplan fremsendt af ansøgeren i henhold til artikel 62,
                 stk. 4, litra f), og eventuelle bidrag fra tredjeparter indsendt i henhold til artikel 64,
                 stk. 2
          d)     foreliggende oplysninger om risici for menneskers sundhed eller miljøet ved
                 eventuelle alternative stoffer eller teknologier.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                          L 396/151
5.       Kommissionen skal ved sin vurdering af, om der findes egnede alternative stoffer eller
         teknologier tage alle relevante aspekter i betragtning, herunder
         a)     spørgsmålet om, hvorvidt en overgang til alternativer vil medføre en samlet nedsat
                risiko for menneskers sundhed og miljøet under hensyntagen til
                risikohåndteringsforanstaltningernes egnethed og effektivitet
         b)     ansøgerens tekniske og økonomiske mulighed for at gå over til alternativer
6.       En anvendelse må ikke godkendes, hvis dette vil betyde en lempelse af en begrænsning
         fastsat i bilag XVII.
7.       Der kan kun udstedes en godkendelse, hvis ansøgningen er udfærdiget i overensstemmelse
         med kravene i artikel 62.
8.       Godkendelser skal tages op til fornyet vurdering inden for en given frist, uden at dette
         berører en eventuel afgørelse om fremtidige frister for fornyet vurdering, og er normalt
         underlagt visse betingelser, herunder overvågning. Længden af fristen for fornyet
         vurdering af en godkendelse skal fastlægges i hvert enkelt tilfælde under hensyntagen til
         alle relevante oplysninger, herunder elementerne i stk. 4, litra a)-d) i relevant omfang.
9.       I godkendelsen angives:
         a)     den eller de personer, til hvilke godkendelsen udstedes
         b)     stoffets eller stoffernes identitet
 ---pagebreak--- L 396/152         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
          c)    den eller de anvendelser, som godkendelsen udstedes for
          d)    eventuelle betingelser, som godkendelsen er underlagt
          e)    fristen for fornyet vurdering
          f)    eventuel overvågningsordning.
10.       Uanset eventuelle betingelser for en godkendelse skal indehaveren af godkendelsen sikre,
          at eksponeringen reduceres til et så lavt niveau, som er teknisk og praktisk muligt.
                                                Artikel 61
                                   Fornyet vurdering af godkendelser
1.        Godkendelser udstedt i henhold til artikel 60 anses for gyldige, indtil Kommissionen i
          forbindelse med en fornyet vurdering træffer afgørelse om at ændre en godkendelse eller
          trække den tilbage, forudsat at indehaveren af godkendelsen indsender en
          revurderingsrapport senest 18 måneder før udløbet af fristen for den fornyede vurdering. I
          stedet for at genindsende alle elementer af den oprindelige ansøgning kan indehaveren af
          godkendelsen blot indsende nummeret på den nuværende godkendelse, jf. dog andet, tredje
          og fjerde afsnit.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                                  L 396/153
         En indehaver af en godkendelse, der er givet i henhold til artikel 60, skal indsende en
         ajourføring af analysen af alternativer, jf. artikel 62, stk. 4, litra e), herunder i relevant
         omfang oplysninger om eventuelle forsknings- og udviklingsaktiviteter fra ansøgerens
         side, samt en eventuel substitutionsplan indsendt i henhold til artikel 62, stk. 4, litra f).
         Hvis det af den ajourførte analyse af alternativer fremgår, at der findes egnede alternativer
         under hensyntagen til elementerne i artikel 60, stk. 5, skal han indsende en
         substitutionsplan sammen med en tidsplan for ansøgerens foreslåede tiltag. Hvis
         indehaveren ikke kan godtgøre, at risikoen er tilstrækkeligt kontrolleret, skal han endvidere
         indsende en ajourføring af den socioøkonomiske analyse, der indgik i den oprindelige
         ansøgning.
         Hvis han herefter kan godtgøre, at risikoen er tilstrækkeligt kontrolleret, skal han indsende
         en ajourføring af kemikaliesikkerhedsrapporten.
         Hvis andre elementer i den oprindelige ansøgning er ændret, skal han også indsende en
         ajourføring af disse elementer.
         Hvis der indsendes ajourførte oplysninger i henhold til dette stykke, skal en afgørelse om
         ændring eller tilbagetrækning af godkendelsen i forbindelse med den fornyede vurdering
         træffes efter proceduren i artikel 64 med de fornødne tilpasninger.
 ---pagebreak--- L 396/154          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                              30.12.2006
2.        Godkendelser kan på ethvert tidspunkt tages op til fornyet vurdering, hvis:
          a)     forholdene for den oprindelige godkendelse er ændret, således at dette påvirker
                 menneskers sundhed eller miljøet, eller hvis de socioøkonomiske konsekvenser har
                 ændret sig eller
          b)     der fremkommer nye oplysninger om mulige substitutter.
          Kommissionen skal fastsætte en rimelig frist, inden for hvilken indehaveren eller
          indehaverne af godkendelsen kan indsende yderligere oplysninger, der er nødvendige for
          den fornyede vurdering, og den skal angive, hvornår den agter at træffe en afgørelse i
          henhold til artikel 64.
3.        I afgørelsen om den fornyede vurdering kan Kommissionen, såfremt forholdene har ændret
          sig og under hensyntagen til proportionalitetsprincippet ændre godkendelsen eller trække
          godkendelsen tilbage, hvis den ikke ville være blevet udstedt under de ændrede forhold,
          eller hvis egnede alternativer, jf. artikel 60, stk. 5, er blevet tilgængelige. I sidstnævnte
          tilfælde skal Kommissionen anmode godkendelsens indehaver om at indsende en
          substitutionsplan, hvis han ikke allerede har gjort det som led i sin ansøgning eller
          ajourføring..
          I tilfælde, hvor der er en alvorlig og umiddelbar risiko for menneskers sundhed eller
          miljøet, kan Kommissionen under hensyntagen til proportionalitetsprincippet midlertidigt
          ophæve godkendelsen, indtil den fornyede vurdering er foretaget.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/155
4.       Hvis en miljøkvalitetsnorm omhandlet i direktiv 96/61/EF ikke er opfyldt, kan
         godkendelser udstedt for det pågældende stof tages op til fornyet overvejelse.
5.       Hvis de miljømål, der er nævnt i artikel 4, stk. 1, i direktiv 2000/60/EF, ikke er opfyldt,
         kan godkendelser udstedt for anvendelse af det pågældende stof i det relevante
         vandløbsopland tages op til fornyet overvejelse.
6.       Hvis en anvendelse af et stof efterfølgende forbydes eller begrænses på anden måde i
         Europa-Parlamentets og Rådets forordning 850/2004 af 29. april 2004 om persistente
         organiske miljøgifte1, skal Kommissionen trække godkendelsen for den pågældende
         anvendelse tilbage.
                                                Artikel 62
                                      Ansøgninger om godkendelse
1.       En ansøgning om godkendelse skal indgives til agenturet.
2.       Ansøgninger om godkendelse kan indgives af producenten/producenterne, importøren/
         importørerne og/eller downstream-brugeren/-brugerne af et stof. Ansøgninger kan indgives
         af en eller flere personer.
3.       Ansøgninger kan indgives for et eller flere stoffer, der svarer til definitionen på en gruppe
         af stoffer i punkt 1.5 i bilag XI, og for en eller flere anvendelser. Ansøgninger kan indgives
         for ansøgerens egen anvendelse/egne anvendelser og/eller for anvendelser, som han agter
         at markedsføre stoffet til.
1
        EUT L 158 af 30.4.2004, s. 7. Berigtiget i EUT L 229 af 29.6.2004, s. 5.
 ---pagebreak--- L 396/156        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
4.        En ansøgning om godkendelse skal omfatte følgende oplysninger:
          a)   stoffets/stoffernes identitet, som omhandlet i punkt 2 i bilag VI
          b)   ansøgerens navn/ansøgernes navne og oplysninger om, hvorledes han/de kan
               kontaktes
          c)   en anmodning om godkendelse, der angiver, hvilken eller hvilke anvendelser der
               søges godkendelse til, og omfatter anvendelse af stoffet i kemiske produkter og/eller
               inkorporering af stoffet i artikler, hvis dette er relevant
          d)   en kemikaliesikkerhedsrapport i henhold til bilag I, der omfatter risiciene for
               menneskers sundhed og/eller miljøet ved anvendelsen af stoffet som følge af de
               iboende egenskaber, der er nærmere angivet i bilag XIV, medmindre en sådan
               allerede er indsendt som en del af registreringen
          e)   en analyse af alternativer, der tager hensyn til risiciene i forbindelse hermed, samt til
               de tekniske og økonomiske muligheder for en substitution, herunder i relevant
               omfang oplysninger om eventuelle forsknings- og udviklingsaktiviteter fra
               ansøgerens side
          f)   såfremt den i litra e) omhandlede analyse viser, at der findes egnede alternativer
               under hensyntagen til elementerne i artikel 60, stk. 5, en substitutionsplan og en
               tidsplan for ansøgerens foreslåede tiltag.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                              L 396/157
5.       Ansøgningen kan omfatte:
         a)     en socioøkonomisk analyse gennemført i overensstemmelses med bilag XVI
         b)     en begrundelse for ikke at tage hensyn til de risici for menneskers sundhed og
                miljøet, der enten skyldes
                i)    emissioner af stoffet fra et anlæg, der er godkendt i henhold til direktiv
                      96/61/EF eller
                ii)   udledning af stoffet fra en punktkilde underlagt kravet om forudgående
                      regulering som nævnt i artikel 11, stk. 3, litra g), i direktiv 2000/60/EF og
                      lovgivning vedtaget i henhold til artikel 16 i samme direktiv
6.       Ansøgningen skal ikke omfatte de risici for menneskers sundhed, der følger af anvendelse
         af stoffet i medicinsk udstyr omfattet af direktiv 90/385/EØF, 93/42/EØF eller 98/79/EF.
7.       En ansøgning om godkendelse skal indsendes til agenturet sammen med det gebyr, der
         kræves i henhold til afsnit IX.
 ---pagebreak--- L 396/158         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                              30.12.2006
                                                Artikel 63
                               Efterfølgende ansøgninger om godkendelse
1.        Hvis der er indgivet en ansøgning for en anvendelse af et stof, kan en efterfølgende
          ansøger henvise til de relevante dele af den tidligere ansøgning, der er indsendt i
          overensstemmelse med artikel 62, stk. 4, litra d), e) og f), og stk. 5, litra a), forudsat at den
          efterfølgende ansøger har tilladelse fra den tidligere ansøger til at henvise til disse dele af
          ansøgningen.
2.        Hvis der er udstedt godkendelse for en anvendelse af et stof, kan en efterfølgende ansøger
          henvise til de relevante dele af indehaverens ansøgning, der er indsendt i
          overensstemmelse med artikel 62, stk. 4, litra d), e) og f), og stk. 5, litra a), forudsat at den
          efterfølgende ansøger har tilladelse fra godkendelsens indehaver til at henvise til disse dele
          af ansøgningen.
3.        Inden den efterfølgende ansøger henviser til en tidligere ansøgning i overensstemmelse
          med stk. 1 og 2, skal han i fornødent omfang ajourføre oplysningerne i den oprindelige
          ansøgning.
                                                Artikel 64
                               Procedure for afgørelser om godkendelser
1.        Agenturet skal bekræfte datoen for modtagelse af ansøgningen. Udvalgene for
          Risikovurdering og Socioøkonomisk Analyse under agenturet fremlægger deres udkast til
          udtalelser inden 10 måneder efter modtagelse af ansøgningen.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/159
2.       Agenturet skal, idet det tager hensyn til artikel 118 og 119 om adgang til oplysninger, på
         sin hjemmeside offentliggøre generel information om anvendelser, som det har modtaget
         ansøgninger om, og om fornyede vurderinger af godkendelser, tillige med en frist, inden
         for hvilken interesserede tredjeparter kan indsende oplysninger om alternative stoffer eller
         teknologier.
3.       Ved udarbejdelsen af udtalelser skal de i stk. 1 nævnte udvalg først kontrollere, at
         ansøgningen omfatter alle de oplysninger, der er angivet i artikel 62, for så vidt angår det
         pågældende udvalgs kompetenceområde. Hvis det er nødvendigt, anmoder udvalgene, efter
         at have rådført sig med hinanden, i fællesskab ansøgeren om yderligere oplysninger for at
         bringe ansøgningen i overensstemmelse med kravene i artikel 62. Udvalget for
         Socioøkonomisk Analyse kan, hvis det skønner det nødvendigt, kræve, at ansøgeren inden
         for en given frist indsender yderligere oplysninger om mulige alternative stoffer eller
         teknologier, eller anmode tredjeparter om at gøre det. De to udvalg skal også tage hensyn
         til eventuelle oplysninger indsendt af tredjeparter.
4.       Udkastet til udtalelse skal omfatte følgende elementer:
         a)     Udvalget for Risikovurdering: en vurdering af de risici for menneskers sundhed eller
                miljøet, der følger af anvendelsen/anvendelserne af stoffet, herunder
                risikohåndteringsforanstaltningers egnethed og effektivitet, som beskrevet i
                ansøgningen, og, hvis det er relevant, en vurdering af risiciene i forbindelse med
                mulige alternativer
 ---pagebreak--- L 396/160          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
          b)     Udvalget for Socioøkonomisk Analyse: en vurdering af de socioøkonomiske faktorer
                 og af, om der findes disponible, hensigtsmæssige og teknisk gennemførlige
                 alternativer i forbindelse med anvendelsen/anvendelserne af stoffet som beskrevet i
                 ansøgningen, når der udfærdiges en ansøgning i overensstemmelse med artikel 62 og
                 af eventuelle oplysninger indsendt af tredjepart i henhold til denne artikels stk. 2.
5.        Agenturet skal sende disse udkast til udtalelser til ansøgeren inden udløbet af den frist, der
          er fastsat i stk. 1. Inden en måned efter modtagelse af udkastet til udtalelse, kan ansøgeren
          indsende et skriftligt varsel om, at han ønsker at fremsætte kommentarer. Modtagelse af
          udkast til udtalelse anses for at have fundet sted syv dage efter afsendelse fra agenturet.
          Hvis ansøgeren ikke ønsker at fremsætte kommentarer, skal agenturet fremsende disse
          udtalelser til Kommissionen, medlemsstaterne og ansøgeren inden 15 dage efter udløbet af
          den periode, i hvilken ansøgeren kan fremsætte kommentarer, eller inden 15 dage efter
          modtagelse af meddelelse fra ansøgeren om, at han ikke har til hensigt at fremsætte
          kommentarer.
          Hvis ansøgeren ønsker at fremsætte kommentarer, skal han sende en skriftlig
          argumentation til agenturet inden to måneder efter modtagelse af udkastet til udtalelse.
          Udvalgene skal behandle kommentarerne og vedtage deres endelige udtalelser inden to
          måneder efter modtagelse af de skriftlige argumenter, idet de, hvor det er relevant, skal
          tage hensyn til sådan argumentation. Inden for en frist på yderligere 15 dage skal agenturet
          fremsende udtalelserne, med den skriftlige argumentation vedlagt, til Kommissionen,
          medlemsstaterne og ansøgeren.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                                L 396/161
6.       Agenturet skal i overensstemmelse med artikel 118 og 119 fastlægge, hvilke dele af dets
         udtalelser og af eventuelle bilag hertil der bør gøres offentligt tilgængelige på dets
         hjemmeside.
7.       I tilfælde omfattet af artikel 63, stk. 1, skal agenturet behandle ansøgningerne samlet,
         forudsat at fristen for den første ansøgning kan overholdes.
8.       Kommissionen skal udarbejde et udkast til afgørelse om godkendelse inden for en frist på
         tre måneder efter modtagelsen af agenturets udtalelser. Den endelige afgørelse om
         meddelelse eller nægtelse af godkendelse træffes efter proceduren i artikel 133, stk. 2.
9.       Kortfattede oplysninger om Kommissionens afgørelser, herunder godkendelsesnummer, og
         begrundelserne for afgørelsen, navnlig når der findes egnede alternativer, skal
         offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende og gøres offentligt tilgængelige i en
         database, der oprettes og ajourføres af agenturet.
10.      I tilfælde omfattet af artikel 63, stk. 2, afkortes fristen i denne artikels stk. 1 til fem
         måneder.
 ---pagebreak--- L 396/162          DA                 Den Europæiske Unions Tidende                         30.12.2006
                                             Kapitel 3
                            Godkendelser i leverandørkæden
                                               Artikel 65
                                Godkendelsesindehavernes forpligtelser
Indehavere af en godkendelse og downstream-brugere som nævnt i artikel 56, stk. 2, der lader
stofferne indgå i et kemisk produkt, skal anføre godkendelsesnummeret på etiketten, før de
markedsfører stoffet eller det kemiske produkt, der indeholder stoffet, til en godkendt anvendelse,
jf. dog direktiv 67/548/EØF og direktiv 1999/45/EF. Dette skal gøres, så snart
godkendelsesnummeret er gjort offentligt tilgængeligt i overensstemmelse med artikel 64, stk. 9.
                                               Artikel 66
                                         Downstream-brugere
1.        Downstream-brugere, der anvender et stof i overensstemmelse med artikel 56, stk. 2, skal
          underrette agenturet herom inden tre måneder efter modtagelsen af den første leverance af
          stoffet.
2.        Agenturet skal oprette og ajourføre en fortegnelse over downstream-brugere, der har
          underrettet agenturet i overensstemmelse med stk. 1. Agenturet skal give de kompetente
          myndigheder i medlemsstaterne adgang til denne fortegnelse.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/163
                                            Afsnit VIII
   Begrænsninger for fremstilling, markedsføring og anvendelse af visse farlige
                            stoffer, kemiske produkter og artikler
                                            Kapitel 1
                                     Generelle spørgsmål
                                              Artikel 67
                                       Generelle bestemmelser
1.       Et stof som sådan, i et kemisk produkt eller i en artikel, for hvilket bilag XVII indeholder
         en begrænsning, må ikke fremstilles, markedsføres eller anvendes, medmindre det opfylder
         betingelserne i den pågældende begrænsning. Dette gælder ikke fremstilling,
         markedsføring eller anvendelse af et stof til videnskabelig forskning og udvikling. Det skal
         angives i bilag XVII, hvis begrænsningen ikke finder anvendelse på produkt- og
         procesorienteret forskning og udvikling, tillige med den maksimalt undtagne mængde.
2.       Stk. 1 finder ikke anvendelse på brugen af stoffer i kosmetiske produkter som defineret i
         direktiv 76/768/EØF for så vidt angår begrænsninger af hensyn til menneskers sundhed
         inden for dette direktivs anvendelsesområde.
 ---pagebreak--- L 396/164          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
3.        En medlemsstat kan indtil den 1. juni 2013 opretholde eksisterende og strengere
          begrænsninger i forhold til bilag XVII for fremstilling, markedsføring eller anvendelse af
          et stof, hvis disse begrænsninger er blevet meddelt i overensstemmelse med traktaten.
          Kommissionen udarbejder og offentliggør en oversigt over disse begrænsninger senest den
          1. juni 2009.
                                                Kapitel 2
                                     Begrænsningsprocessen
                                                 Artikel 68
                        Indførelse af nye og ændring af gældende begrænsninger
1.        Når der som følge af fremstilling, anvendelse eller markedsføring af stoffer er en
          uacceptabel risiko for menneskers sundhed eller miljøet, som det er nødvendigt at imødegå
          på fællesskabsplan, ændres bilag XVII efter den procedure, der er nævnt i artikel 133,
          stk. 4, ved vedtagelse af nye begrænsninger eller ved ændring af gældende begrænsninger i
          bilag XVII for fremstilling, anvendelse eller markedsføring af stoffer som sådan, i kemiske
          produkter eller i artikler efter proceduren i artikel 69-73. Alle sådanne afgørelser tager
          hensyn til de socioøkonomiske konsekvenser af begrænsningen, herunder eventuelle
          disponible alternativer.
          Første afsnit finder ikke anvendelse på et stof, der anvendes som isoleret mellemprodukt på
          produktionsstedet.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                     Den Europæiske Unions Tidende                              L 396/165
2.       For et stof som sådan, i et kemisk produkt eller i en artikel, der opfylder kriterierne for
         klassificering som kræftfremkaldende, mutagent eller reproduktionstoksisk i kategori 1
         eller 2 og kan anvendes af forbrugerne, og for hvilket Kommissionen foreslår
         begrænsninger for forbrugeranvendelsen, ændres bilag XVII efter den procedure, der er
         nævnt i artikel 133, stk. 4. Artikel 69-73 finder ikke anvendelse.
                                                 Artikel 69
                                         Udarbejdelse af et forslag
1.       Hvis Kommissionen mener, at fremstillingen, markedsføringen eller anvendelsen af et stof
         som sådan, i et kemisk produkt eller i en artikel udgør en risiko for menneskers sundhed
         eller miljøet, der ikke er tilstrækkeligt kontrolleret, og som det er nødvendigt at imødegå,
         skal den anmode agenturet om at udarbejde et dossier, der er i overensstemmelse med
         kravene i bilag XV.
2.       For et stof opført i bilag XIV skal agenturet efter datoen i artikel 58, stk. 1, litra c), nr. i),
         overveje, om anvendelsen heraf i artikler udgør en risiko for menneskers sundhed eller
         miljøet, der ikke er tilstrækkeligt kontrolleret. Hvis agenturet skønner, at risikoen ikke er
         tilstrækkeligt kontrolleret, skal det udarbejde et dossier herom, der opfylder kravene i
         bilag XV.
3.       Hvis dette dossier viser, at det er nødvendigt med tiltag på fællesskabsplan ud over allerede
         eksisterende foranstaltninger, skal agenturet inden 12 måneder efter modtagelsen af
         anmodningen fra Kommissionen, jf. stk. 1, foreslå begrænsninger med henblik på
         igangsættelse af begrænsningsprocessen.
 ---pagebreak--- L 396/166         DA                     Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
4.        Hvis en medlemsstat mener, at fremstillingen, markedsføringen eller anvendelsen af et stof
          som sådan, i et kemisk produkt eller i en artikel udgør en risiko for menneskers sundhed
          eller miljøet, der ikke er tilstrækkeligt kontrolleret, og som det er nødvendigt at imødegå,
          skal den meddele agenturet, at den foreslår, at der udarbejdes et dossier, der opfylder
          kravene i de relevante punkter i bilag XV. Hvis stoffet ikke findes på den liste, der føres af
          agenturet, jf. stk. 5, skal medlemsstaten udarbejde et dossier, der er i overensstemmelse
          med kravene i bilag XV, senest 12 måneder efter dens meddelelse til agenturet. Hvis dette
          dossier viser, at det er nødvendigt med tiltag på fællesskabsplan ud over allerede
          eksisterende foranstaltninger, fremsender medlemsstaten det til agenturet i det format, der
          er omhandlet i bilag XV, med henblik på igangsættelse af begrænsningsprocessen.
          Agenturet eller medlemsstaterne skal henvise til ethvert dossier, enhver
          kemikaliesikkerhedsrapport eller enhver risikovurdering indsendt til agenturet eller
          medlemsstaten i henhold til denne forordning. Agenturet eller medlemsstaterne skal også
          henvise til enhver relevant risikovurdering indsendt i forbindelse med andre
          fællesskabsforordninger eller -direktiver. Med henblik herpå skal andre organer, som f.eks.
          agenturer, der er oprettet af Fællesskabet og udøver tilsvarende opgaver, på anmodning
          videregive oplysninger til agenturet eller den pågældende medlemsstat.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/167
         Udvalget for Risikovurdering og Udvalget for Socioøkonomisk Analyse skal kontrollere,
         at det indsendte dossier er i overensstemmelse med kravene i bilag XV. Det pågældende
         udvalg skal inden for en frist på 30 dage efter modtagelsen meddele agenturet eller den
         medlemsstat, der foreslår begrænsninger, om dossieret er i overensstemmelse med kravene.
         Hvis det ikke er tilfældet, angives grundene herfor skriftligt til agenturet eller til
         medlemsstaten inden for en frist på 45 dage fra modtagelsen. Agenturet eller
         medlemsstaten skal bringe dossieret i overensstemmelse med kravene inden 60 dage efter
         modtagelsen af grundene fra udvalgene, og hvis ikke dette sker, afsluttes proceduren i dette
         afsnit. Agenturet skal straks offentliggøre, at Kommissionen eller en medlemsstat har til
         hensigt at indlede en begrænsningsprocedure for et stof, og underrette dem, der har
         indsendt en registrering af dette stof.
5.       Agenturet skal føre en liste over stoffer, for hvilke enten agenturet eller en medlemsstat
         med henblik på en foreslået begrænsning har planlagt eller igangsat et dossier, der opfylder
         kravene i bilag XV. Hvis et stof er opført på listen, må der ikke udarbejdes andre dossierer
         af denne type. Hvis enten en medlemsstat eller agenturet foreslår en ny undersøgelse af en
         gældende begrænsning, der er opført i bilag XVII, skal afgørelsen herom træffes i
         overensstemmelse med proceduren i artikel 133, stk. 2, og baseres på dokumentation
         fremlagt af enten medlemsstaten eller agenturet.
 ---pagebreak--- L 396/168          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
6.        Agenturet skal straks på sin hjemmeside give offentlig adgang til alle dossierer, der er i
          overensstemmelse med bilag XV, herunder til foreslåede begrænsninger i henhold til stk. 3
          og 4, idet offentliggørelsesdatoen klart angives, jf. dog artikel 118 og 119. Agenturet skal
          opfordre alle berørte parter til inden seks måneder efter datoen for offentliggørelsen
          individuelt eller samlet at fremsende:
          a)     kommentarer til dossierer og de foreslåede begrænsninger
          b)     en socioøkonomisk analyse af de foreslåede begrænsninger, eller oplysninger, der
                 kan bidrage til en sådan, hvori fordele og ulemper ved de foreslåede begrænsninger
                 behandles. Den skal være i overensstemmelse med kravene i bilag XVI.
                                                 Artikel 70
                           Agenturets udtalelse: Udvalget for Risikovurdering
Inden ni måneder efter den offentliggørelsesdato, der er omhandlet i artikel 69, stk. 6, skal Udvalget
for Risikovurdering på grundlag af sin gennemgang af de relevante dele af dossieret udarbejde en
udtalelse om, hvorvidt de foreslåede begrænsninger er egnede til at nedbringe risikoen for
menneskers sundhed og/eller miljøet. I denne udtalelse skal der tages hensyn til medlemsstatens
dossier eller til det dossier, som agenturet har udarbejdet på Kommissionens anmodning, og til de
berørte parters synspunkter, som omhandlet i artikel 69, stk. 6, litra a).
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                                L 396/169
                                               Artikel 71
                     Agenturets udtalelse: Udvalget for Socioøkonomisk Analyse
1.       Inden 12 måneder efter den offentliggørelsesdato, der er nævnt i artikel 69, stk. 6, skal
         Udvalget for Socioøkonomisk Analyse udarbejde en udtalelse om de foreslåede
         begrænsninger på grundlag af sin gennemgang af de relevante dele af dossieret og de
         socioøkonomiske konsekvenser. Det skal udarbejde et udkast til udtalelse om de foreslåede
         begrænsninger og de relaterede socioøkonomiske konsekvenser, idet det tager hensyn til
         eventuelle analyser eller oplysninger i henhold til artikel 69, stk. 6, litra b). Agenturet skal
         straks offentliggøre udkastet til udtalelse på sin hjemmeside. Agenturet skal opfordre de
         berørte parter til at fremsætte kommentarer til udkastet til udtalelse inden for 60 dage efter
         offentliggørelsen af udkastet til udtalelse.
2.       Udvalget for Socioøkonomisk Analyse skal straks vedtage sin udtalelse, idet det tager
         hensyn til yderligere relevante kommentarer modtaget inden for den fastsatte frist. I
         udtalelsen skal der tages hensyn til de berørte parters kommentarer og socioøkonomiske
         analyser, der er indsendt i henhold til artikel 69, stk. 6, litra b), og denne artikels stk. 1.
3.       Hvis udtalelsen fra Udvalget for Risikovurdering afviger væsentligt fra de begrænsninger,
         der er foreslået, kan agenturet forlænge fristen for udtalelsen fra Udvalget for
         Socioøkonomisk Analyse med indtil 90 dage.
 ---pagebreak--- L 396/170         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                              30.12.2006
                                                 Artikel 72
                             Fremsendelse af en udtalelse til Kommissionen
1.        Agenturet skal straks sende Kommissionen udtalelserne fra Udvalgene for Risikovurdering
          og Socioøkonomisk Analyse om de foreslåede begrænsninger for stoffer som sådan, i
          kemiske produkter eller i artikler. Hvis et eller begge udvalg ikke fremsætter en udtalelse
          inden for den i artikel 70 og artikel 71, stk. 1, fastsatte frist, skal agenturet underrette
          Kommissionen herom og angive grundene hertil.
2.        Agenturet skal straks offentliggøre de to udvalgs udtalelser på sin hjemmeside, jf. dog
          artikel 118 og 119.
3.        På anmodning skal agenturet udlevere alle dokumenter og dokumentation, som det har fået
          tilsendt, eller som det har gennemgået, til Kommissionen og/eller medlemsstaten.
                                                 Artikel 73
                                         Kommissionens afgørelse
1.        Hvis de i artikel 68 fastsatte betingelser er opfyldt, skal Kommissionen udarbejde et udkast
          til ændring af bilag XVII inden tre måneder efter modtagelsen af udtalelsen fra Udvalget
          for Socioøkonomisk Analyse eller inden udløbet af den frist, der er fastsat i henhold til
          artikel 71, hvis dette udvalg ikke fremsætter en udtalelse, afhængigt af hvilket tidspunkt
          der indtræder først.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                     Den Europæiske Unions Tidende                                   L 396/171
         Hvis udkastet til ændring afviger fra det oprindelige forslag eller ikke tager hensyn til
         agenturets udtalelser, vedlægger Kommissionen som bilag en detaljeret redegørelse for
         grundene til forskellene.
2.       Den endelige afgørelse træffes efter proceduren i artikel 133, stk. 4. Kommissionen sender
         udkastet til ændring til medlemsstaterne mindst 45 dage inden afstemningen.
                                                  Afsnit IX
                                          Gebyrer og afgifter
                                                  Artikel 74
                                             Gebyrer og afgifter
1.       De gebyrer, der kræves i henhold til artikel 6, stk. 4 artikel 7, stk. 1 og 5, artikel 9, stk. 2,
         artikel 11, stk. 4, artikel 17, stk. 2, artikel 18, stk. 2, artikel 19, stk. 3, artikel 22, stk. 5,
         artikel 62, stk. 7, og artikel 92, stk. 3, skal angives nærmere i en kommissionsforordning,
         der vedtages i henhold til proceduren i artikel 133, stk. 3, senest den 1. juni 2008.
2.       Der betales ikke gebyr for registrering af et stof i en mængde på mellem 1 og 10 tons, når
         registreringsdossieret indeholder alle oplysningerne i bilag VII.
 ---pagebreak--- L 396/172         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                                 30.12.2006
3.        Strukturen og størrelsen af de i stk. 1 nævnte gebyrer skal tage hensyn til de opgaver, som
          agenturet og den kompetente myndighed skal udføre i henhold til denne forordning, og
          fastsættes således, at gebyrindtægterne sammen med andre kilder til agenturets indtægter i
          henhold til artikel 96, stk. 1, er tilstrækkelige til at dække omkostningerne ved de tjenester,
          der leveres. Gebyrerne for registrering skal tage hensyn til det arbejde, der eventuelt
          udføres inden for rammerne af afsnit VI.
          For så vidt angår artikel 6, stk. 4, artikel 7, stk. 1 og 5, artikel 9, stk. 2, artikel 11, stk. 4,
          artikel 17, stk. 2 og artikel 18, stk. 2, skal gebyrernes struktur og størrelse tage hensyn til
          mængdeintervallet for det stof, der registreres.
          Der fastsættes i alle tilfælde et reduceret gebyr for SMV'er.
          For så vidt angår artikel 11, stk. 4, skal gebyrernes struktur og størrelse tage hensyn til, om
          der er foretaget fælles eller separat indsendelse af oplysninger.
          I forbindelse med anmodninger i henhold til artikel 10, litra a), nr. xi), skal gebyrernes
          struktur og størrelse tage hensyn til det arbejde, agenturet skal foretage for at vurdere
          begrundelsen.
4.        Den i stk. 1 nævnte forordning skal fastsætte, under hvilke omstændigheder en andel af
          gebyrerne overføres til den relevante medlemsstats kompetente myndighed.
5.        Agenturet kan opkræve afgifter for andre tjenester, som det leverer.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/173
                                              Afsnit X
                                             Agenturet
                                              Artikel 75
                                      Oprettelse og revurdering
1.       Der oprettes et Europæisk Kemikalieagentur, der skal forvalte og i nogle tilfælde udføre de
         tekniske, videnskabelige og administrative aspekter af denne forordning og sikre
         konsekvens på fællesskabsplan for så vidt angår disse aspekter.
2.       Agenturet vil blive revurderet den 1. juni 2012.
                                              Artikel 76
                                           Sammensætning
1.       Agenturet består af:
         a)    en bestyrelse, der skal udføre de opgaver, der er fastsat i artikel 78
         b)    en administrerende direktør, der skal udføre de opgaver, der er fastsat i artikel 83
         c)    et Udvalg for Risikovurdering, der er ansvarligt for at udarbejde agenturets udtalelser
               om vurderinger, ansøgninger om godkendelser, forslag til begrænsninger, forslag til
               klassificering og mærkning i henhold til afsnit XI og alle andre spørgsmål i
               forbindelse med denne forordning, der vedrører risici for menneskers sundhed eller
               miljøet
 ---pagebreak--- L 396/174      DA                   Den Europæiske Unions Tidende                              30.12.2006
          d) et Udvalg for Socioøkonomisk Analyse, der er ansvarligt for at udarbejde agenturets
             udtalelser om ansøgninger om godkendelser, forslag til begrænsninger og alle andre
             spørgsmål i forbindelse med denne forordning, der vedrører de socioøkonomiske
             konsekvenser af eventuelle lovgivningstiltag vedrørende stoffer
          e) et Medlemsstatsudvalg, der er ansvarligt for at løse eventuelle meningsforskelle med
             hensyn til udkast til afgørelser foreslået af agenturet eller medlemsstaterne i henhold
             til afsnit VI samt forslag til identifikation af særligt problematiske stoffer, der skal
             underlægges godkendelsesproceduren i afsnit VII
          f) et forum for informationsudveksling om håndhævelsesaktiviteter (herefter benævnt
             "forummet"), der skal koordinere et netværk af de myndigheder i medlemsstaterne,
             der er ansvarlige for håndhævelsen af denne forordning
          g) et sekretariat, der skal arbejde under den administrerende direktørs ledelse og yde
             udvalgene og forummet teknisk, videnskabelig og administrativ bistand samt sørge
             for passende samordning af deres arbejde. Det skal desuden varetage det arbejde, der
             påhviler agenturet i forbindelse med procedurerne for præregistrering, registrering og
             vurderinger, samt udarbejde vejledninger og foretage databasevedligeholdelse og
             informationssøgning
          h) et klageudvalg, der skal træffe afgørelser om eventuelle indsigelser mod afgørelser
             truffet af agenturet.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/175
2.       De udvalg, der er omhandlet i stk. 1, litra c), d) og e), (herefter benævnt "udvalgene") og
         forummet kan nedsætte arbejdsgrupper. I forbindelse med deres forretningsordener skal de
         i dette øjemed vedtage nærmere bestemmelser for uddelegering af visse opgaver til disse
         arbejdsgrupper.
3.       Udvalgene og forummet kan, hvis de anser det for hensigtsmæssigt, søge rådgivning fra
         passende ekspertisekilder om vigtige spørgsmål af generel videnskabelig eller etisk art.
                                                 Artikel 77
                                                  Opgaver
1.       Agenturet skal yde medlemsstaterne og Fællesskabets institutioner den bedst mulige
         videnskabelige og tekniske rådgivning i spørgsmål vedrørende kemikalier, der falder ind
         under dets referenceområde, og som det får forelagt i overensstemmelse med
         bestemmelserne i denne forordning.
2.       Sekretariatet skal udføre følgende opgaver:
         a)     de opgaver, der er tildelt det i henhold til afsnit II, herunder fremme af en effektiv
                registrering af importerede stoffer på en måde, der er i overensstemmelse med
                Fællesskabets internationale handelsforpligtelser over for tredjelande
         b)     de opgaver, der er tildelt det i henhold til afsnit III
 ---pagebreak--- L 396/176      DA                      Den Europæiske Unions Tidende                               30.12.2006
          c) de opgaver, der er tildelt det i henhold til afsnit VI
          d) de opgaver, der er tildelt det i henhold til afsnit VIII
          e  oprettelse og vedligeholdelse af database/databaser med oplysninger om alle
             registrerede stoffer, fortegnelsen over klassificeringer og mærkninger og den
             harmoniserede klassificerings- og mærkningsfortegnelse. Det offentliggør
             vederlagsfrit de oplysninger, der er angivet i artikel 119, stk. 1 og 2, i
             databasen/databaserne via internettet, undtagen hvis der i henhold til artikel 10,
             litra) a), nr. xi), er fremsat en anmodning, der betragtes som velbegrundet. Agenturet
             skal stille andre oplysninger i databaserne til rådighed på anmodning i
             overensstemmelse med artikel 118
          f) offentliggørelse af oplysninger om, hvilke stoffer der er under vurdering eller er
             blevet vurderet, inden 90 dage efter agenturets modtagelse af oplysningerne i
             overensstemmelse med artikel 119, stk. 1
          g) levering af tekniske og videnskabelige værktøjer og vejledning, hvor dette er
             hensigtsmæssigt for opgaverne i henhold til denne forordning, navnlig for at hjælpe
             med industriens og især SMV'ers udarbejdelse af kemikaliesikkerhedsrapporter (i
             overensstemmelse med artikel 14, artikel 31, stk. 1, og artikel 37, stk. 4, samt med
             anvendelse af artikel 10, litra a), nr. viii), artikel 11, stk. 3, og artikel 19, stk. 2, samt
             teknisk og videnskabelig vejledning i anvendelsen af artikel 7 for producenter og
             importører af artikler
          h) levering af teknisk og videnskabelig vejledning om opgaverne i henhold til denne
             forordning til de kompetente myndigheder i medlemsstaterne og assistance til de
             helpdeske, der oprettes af medlemsstaterne i henhold til afsnit XIII
 ---pagebreak--- 30.12.2006    DA                  Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/177
         i) levering af vejledning til interessenter, herunder medlemsstaternes kompetente
            myndigheder, i formidling af oplysninger til offentligheden om risici ved og sikker
            anvendelse af stoffer som sådan, i kemiske produkter eller i artikler.
         j) levering af rådgivning og bistand til fabrikanter og importører, der registrerer et stof i
            overensstemmelse med artikel 12, stk. 1
         k) udarbejdelse af forklarende information om denne forordning for andre interessenter
         l) på Kommissionens anmodning levering af teknisk og videnskabelig støtte til tiltag til
            forbedring af samarbejdet mellem Fællesskabet, dets medlemsstater, internationale
            organisationer og tredjelande med hensyn til videnskabelige og tekniske spørgsmål
            vedrørende stoffers sikkerhed samt aktiv deltagelse i teknisk bistand og
            kapacitetsopbyggende aktiviteter vedrørende forsvarlig håndtering af kemikalier i
            udviklingslandene
         m) udarbejdelse af en håndbog over afgørelser og udtalelser baseret på konklusioner fra
            Medlemsstatsudvalget vedrørende fortolkning og gennemførelse af denne forordning
         n) meddelelse af afgørelser truffet af agenturet
         o) levering af formater for indsendelse af oplysninger til agenturet.
 ---pagebreak--- L 396/178        DA                      Den Europæiske Unions Tidende                     30.12.2006
3.        Udvalgene skal udføre følgende opgaver:
          a)   de opgaver, der er tildelt dem i henhold til afsnit VI-XI
          b)   på den administrerende direktørs anmodning levering af teknisk og videnskabelig
               støtte til tiltag til forbedring af samarbejdet mellem Fællesskabet, dets
               medlemsstater, internationale organisationer og tredjelande med hensyn til
               videnskabelige og tekniske spørgsmål vedrørende stoffers sikkerhed samt aktiv
               deltagelse i teknisk bistand og kapacitetsopbyggende aktiviteter vedrørende
               forsvarlig håndtering af kemikalier i udviklingslandene
          c)   på den administrerende direktørs anmodning udarbejdelse af en udtalelse om alle
               andre aspekter vedrørende sikkerheden af stoffer som sådan, i kemiske produkter
               eller i artikler.
4.        Forummet skal udføre følgende opgaver:
          a)   udbredelse af god praksis og fremhævelse af problemer på fællesskabsplan
          b)   fremsættelse af forslag om samt koordinering og evaluering af harmoniserede
               håndhævelsesprojekter og fælles inspektioner
          c)   koordinering af udvekslingen af inspektører
          d)   identifikation af håndhævelsesstrategier og god praksis for håndhævelse
          e)   udvikling af arbejdsmetoder og værktøjer til brug for lokale inspektører
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                          L 396/179
         f)     udvikling af en procedure for elektronisk informationsudveksling
         g)     kontakt til industrien, under særlig hensyntagen til SMV’ers specifikke behov, og
                andre interessenter, herunder relevante internationale organisationer, i nødvendigt
                omfang
         h)     undersøgelse af forslag om begrænsninger med henblik på rådgivning om
                håndhævelse.
                                                Artikel 78
                                         Bestyrelsens beføjelser
Bestyrelsen udpeger den administrerende direktør i henhold til artikel 83 samt en regnskabsfører
som omhandlet i artikel 43 i forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002.
Den vedtager:
a)       senest den 30. april hvert år agenturets almindelige beretning for det forudgående år
b)       senest den 31. oktober hvert år agenturets arbejdsprogram for det kommende år
c)        agenturets endelige budget i henhold til artikel 96 inden regnskabsårets begyndelse, idet
         den om nødvendigt justerer det i overensstemmelse med Fællesskabets tilskud og
         agenturets øvrige indtægter
d)       et flerårigt arbejdsprogram, der regelmæssigt revideres.
Den vedtager agenturets forretningsorden. Forretningsordenen skal offentliggøres.
Den udfører sine opgaver i forbindelse med agenturets budget i overensstemmelse med artikel 96,
97 og 103.
 ---pagebreak--- L 396/180         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
Den har disciplinærmyndighed over den administrerende direktør.
Den vedtager selv sin forretningsorden.
Den udpeger Klageudvalgets formand samt medlemmer og suppleanter i overensstemmelse med
artikel 89.
Den udpeger medlemmerne af agenturets udvalg som omhandlet i artikel 85.
Den fremsender hvert år alle oplysninger med relevans for resultatet af vurderingsprocedurerne i
overensstemmelse med artikel 96, stk. 6.
                                               Artikel 79
                                     Bestyrelsens sammensætning
1.        Bestyrelsen består af én repræsentant for hver medlemsstat og højst seks repræsentanter
          udnævnt af Kommissionen, inklusive tre enkeltpersoner uden stemmeret fra interesserede
          parter, samt to uafhængige personer udpeget af Europa-Parlamentet.
          Hver medlemsstat udpeger et medlem af bestyrelsen. De således udpegede medlemmer
          udnævnes af Rådet.
2.        Medlemmerne udpeges på grundlag af deres relevante erfaring og ekspertise inden for
          kemikaliesikkerhed eller kemikalieregulering, idet det sikres, at der blandt bestyrelsens
          medlemmer findes den relevante ekspertise med hensyn til generelle, økonomiske og
          juridiske spørgsmål.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                        L 396/181
3.       Mandatperioden er fire år. Den kan fornyes én gang. For det første mandat udpeger
         Kommissionen dog halvdelen af sine medlemmer, og Rådet udpeger 12 af sine
         medlemmer, for hvem mandatperioden skal være seks år.
                                              Artikel 80
                                      Bestyrelsens formandskab
1.       Bestyrelsen vælger blandt de stemmeberettigede medlemmer en formand og en
         næstformand. Næstformanden afløser automatisk formanden, når denne er forhindret i at
         udføre sit hverv.
2.       Formandens og næstformandens mandatperiode er to år og udløber, når deres medlemskab
         af bestyrelsen ophører. Denne mandatperiode kan fornyes én gang.
                                              Artikel 81
                                         Bestyrelsens møder
1.       Bestyrelsen indkaldes til møde på formandens anmodning eller på anmodning af mindst en
         tredjedel af bestyrelsens medlemmer.
2.       Den administrerende direktør deltager i bestyrelsens møder uden stemmeret.
 ---pagebreak--- L 396/182          DA                      Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
3.        Formændene for udvalgene og formanden for forummet, som omhandlet i artikel 76, stk. 1,
          litra c)–f), har ret til at deltage i bestyrelsens møder uden stemmeret.
                                                    Artikel 82
                                         Bestyrelsens afstemningsregler
Bestyrelsen vedtager afstemningsregler, herunder betingelser for, hvornår et medlem kan stemme
på vegne af et andet medlem. Bestyrelsen træffer afgørelse med to tredjedeles flertal blandt alle de
stemmeberettigede medlemmer.
                                                    Artikel 83
                           Den administrerende direktørs opgaver og beføjelser
1.        Agenturet ledes af den administrerende direktør, der udfører sine opgaver i Fællesskabets
          interesse, uafhængigt af særinteresser.
2.        Den administrerende direktør er agenturets retlige repræsentant. Han er ansvarlig for:
          a)     den daglige ledelse af agenturet
          b)     administration af agenturets nødvendige ressourcer til udførelse af dets opgaver
          c)     overholdelse af de i fællesskabsretten fastsatte tidsfrister for agenturets afgivelse af
                 udtalelser
 ---pagebreak--- 30.12.2006    DA                   Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/183
         d) sikring af passende og rettidig koordinering mellem udvalgene og forummet
         e) indgåelse og forvaltning af de nødvendige kontrakter med tjenesteleverandører
         f) udarbejdelse af oversigten over indtægter og udgifter og gennemførelse af agenturets
            budget i henhold til artikel 96 og 97
         g) alle personalespørgsmål
         h) tilvejebringelse af en sekretariatsfunktion for bestyrelsen
         i) udarbejdelse af udkast til bestyrelsens udtalelser om forslag til udvalgenes og
            forummets forretningsordener
         j) tilrettelæggelse på bestyrelsens anmodning af udførelsen af alle andre funktioner (jf.
            kravene i artikel 77), som Kommissionen måtte uddelegere til agenturet
         k) etablering og opretholdelse af en løbende dialog med Europa-Parlamentet
         l) fastlæggelse af vilkår og betingelser for brug af software-pakker.
         m) berigtigelse af en afgørelse truffet af agenturet efter påklage og efter høring af
            Klageudvalgets formand.
 ---pagebreak--- L 396/184        DA                     Den Europæiske Unions Tidende                       30.12.2006
3.        Hvert år forelægger den administrerende direktør bestyrelsen følgende til godkendelse:
          a)   et udkast til beretning om agenturets aktiviteter det forudgående år, herunder
               oplysninger om antallet af modtagne registreringsdossierer, antal vurderede stoffer,
               antal modtagne ansøgninger om godkendelse, antal forslag til begrænsninger
               modtaget af agenturet, som det har afgivet udtalelse om, tid medgået til
               gennemførelse af de dermed forbundne procedurer samt godkendte stoffer, afviste
               dossierer og stoffer, for hvilke der er indført begrænsninger; modtagne klager og
               behandling af disse; en oversigt over forummets aktiviteter
          b)   et udkast til arbejdsprogram for det kommende år
          c)   et udkast til årsregnskab
          d)   et udkast til budgetforslag for det kommende år
          e)   et udkast til et flerårigt arbejdsprogram.
Den administrerende direktør fremsender efter godkendelse i bestyrelsen arbejdsprogrammet for det
kommende år og det flerårige arbejdsprogram til medlemsstaterne, Europa-Parlamentet, Rådet og
Kommissionen og sørger for, at de offentliggøres.
Den administrerende direktør fremsender efter godkendelse i bestyrelsen agenturets almindelige
beretning til medlemsstaterne, Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen, Det Europæiske
Økonomiske og Sociale Udvalg og Revisionsretten og sørger for, at den offentliggøres.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                         L 396/185
                                                Artikel 84
                              Udnævnelse af den administrerende direktør
1.       Agenturets administrerende direktør udnævnes af bestyrelsen på grundlag af en liste af
         kandidater, som Kommissionen foreslår efter offentliggørelse af en indkaldelse af
         interessetilkendegivelser i Den Europæiske Unions Tidende og andre tidsskrifter eller på
         internettet.
.        Den administrerende direktør udnævnes på grundlag af kvalifikationer og dokumenterede
         administrative og ledelsesmæssige kompetencer samt relevant erfaring inden for
         kemikaliesikkerhed eller kemikalieregulering. Bestyrelsen træffer afgørelse med to
         tredjedeles flertal blandt alle de stemmeberettigede medlemmer.
         Bestyrelsen har beføjelse til at afskedige den administrerende direktør efter samme
         procedure.
         Forud for udnævnelsen skal den kandidat, bestyrelsen har valgt, anmodes om hurtigst
         muligt at afgive en erklæring over for Europa-Parlamentet og besvare spørgsmål fra
         Parlamentets medlemmer.
2.       Den administrerende direktørs mandatperiode er fem år. Den periode kan af bestyrelsen
         forlænges én gang med endnu en periode på indtil fem år.
 ---pagebreak--- L 396/186         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
                                                Artikel 85
                                        Nedsættelse af udvalgene
1.        Hver medlemsstat kan indstille kandidater til medlemskab af Udvalget for
          Risikovurdering. Den administrerende direktør udarbejder en liste over indstillede
          personer, der offentliggøres på agenturets hjemmeside, jf. dog artikel 88, stk. 1.
          Bestyrelsen udpeger udvalgets medlemmer fra denne liste, herunder mindst ét, men højst to
          medlemmer blandt de indstillede personer fra hver medlemsstat, der har indstillet
          kandidater. Medlemmerne udpeges ud fra deres rolle og erfaring i forbindelse med
          udførelsen af opgaverne i artikel 77, stk. 3.
2.        Hver medlemsstat kan indstille kandidater til medlemskab af Udvalget for Socioøkonomisk
          Analyse. Den administrerende direktør udarbejder en liste over indstillede personer, der
          offentliggøres på agenturets hjemmeside, jf. dog artikel 88, stk. 1. Bestyrelsen udpeger
          udvalgets medlemmer fra denne liste, herunder mindst ét, men højst to medlemmer blandt
          de indstillede personer fra hver medlemsstat, der har indstillet kandidater. Medlemmerne
          udpeges ud fra deres rolle og erfaring i forbindelse med udførelsen af opgaverne i
          artikel 77, stk. 3.
3.        Medlemsstaterne udpeger hver ét medlem til Medlemsstatsudvalget.
4.        Udvalgene skal bestræbe sig på at have en bred vifte af relevant ekspertise blandt
          medlemmerne. Med henblik herpå kan hvert udvalg ved selvsupplering udpege op til fem
          medlemmer mere, der udvælges på grundlag af deres særlige kvalifikationer.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/187
         Udvalgenes medlemmer udpeges for en treårig periode, der kan fornyes.
         Bestyrelsesmedlemmer kan ikke være medlemmer af udvalgene.
         Udvalgenes medlemmer kan lade sig ledsage af videnskabelige, tekniske eller
         lovgivningsmæssige rådgivere.
         Den administrerende direktør eller dennes repræsentant samt repræsentanter for
         Kommissionen har ret til at overvære alle møder i udvalgene og i arbejdsgrupper oprettet
         af agenturet eller dets udvalg som observatører. Interessenter kan også inviteres til at
         deltage i møder som observatører på anmodning af udvalgsmedlemmer eller bestyrelsen.
5.       De medlemmer i udvalgene, der er udpeget efter at være indstillet af en medlemsstat, skal
         sikre, at der foregår en passende koordinering mellem agenturets opgaver og arbejdet i den
         kompetente myndighed i deres medlemsstat.
6.       Udvalgsmedlemmerne støttes af de videnskabelige og tekniske ressourcer, der er til
         rådighed for medlemsstaterne. Med henblik herpå skal medlemsstaterne stille
         tilstrækkelige videnskabelige og tekniske ressourcer til rådighed for de
         udvalgsmedlemmer, som de har udpeget. Alle de kompetente myndigheder i
         medlemsstaterne skal fremme udvalgenes og deres arbejdsgruppers aktiviteter.
7.       Medlemsstaterne må ikke give medlemmer af Udvalget for Risikovurdering eller Udvalget
         for Socioøkonomisk Analyse eller deres videnskabelige og tekniske rådgivere og eksperter
         instrukser, der er uforenelige med disse personers individuelle opgaver eller med
         agenturets opgaver, ansvar og uafhængighed.
 ---pagebreak--- L 396/188         DA                 Den Europæiske Unions Tidende                             30.12.2006
8.        Under udarbejdelsen af en udtalelse skal hvert udvalg gøre sit yderste for at nå til enighed.
          Hvis en sådan enighed ikke kan opnås, består udtalelsen af flertallet af medlemmernes
          holdning, herunder begrundelserne herfor. Mindretalsholdningen/-holdningerne og
          begrundelserne herfor skal også offentliggøres.
9.        Hvert udvalg skal selv udarbejde et forslag til forretningsorden, der skal godkendes af
          bestyrelsen senest seks måneder efter, at udvalgene er nedsat.
          Denne forretningsorden skal navnlig omfatte procedurer for udpegelse af efterfølger for
          medlemmer, procedurer for uddelegering af visse opgaver til arbejdsgrupper, nedsættelse
          af arbejdsgrupper samt etablering af en procedure for hastevedtagelse af udtalelser.
          Formanden for hvert udvalg skal være en ansat i agenturet.
                                              Artikel 86
                                       Oprettelse af forummet
1.        Hver medlemsstat udpeger et medlem til forummet for en periode på tre år. Denne periode
          kan fornyes. Medlemmerne vælges ud fra deres rolle og erfaring med håndhævelse af
          kemikalielovgivning, og de skal opretholde relevante kontakter til de kompetente
          myndigheder i medlemsstaten.
          Forummet skal bestræbe sig på at have en bred vifte af relevant ekspertise blandt
          medlemmerne. Med henblik herpå kan forummet ved selvsupplering udpege op til fem
          medlemmer mere, der vælges på grundlag af deres særlige kvalifikationer. Disse
          medlemmer udpeges for en treårig periode, der kan fornyes. Medlemmer af bestyrelsen kan
          ikke være medlemmer af forummet.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                          L 396/189
         Forummets medlemmer kan lade sig ledsage af videnskabelige og tekniske rådgivere.
         Agenturets administrerende direktør eller dennes repræsentant samt repræsentanter for
         Kommissionen har ret til at overvære alle møder i forummet og dets arbejdsgrupper.
         Interessenter kan også inviteres til at deltage i møder som observatører på anmodning af
         medlemmer af forummet eller bestyrelsen.
2.       De medlemmer af forummet, der er udpeget af en medlemsstat, skal sikre, at der foregår en
         passende koordinering mellem forummets opgaver og arbejdet i den kompetente
         myndighed i deres medlemsstat.
3.       Medlemmerne af forummet støttes af de videnskabelige og tekniske ressourcer, der er til
         rådighed for de kompetente myndigheder i medlemsstaterne. Alle de kompetente
         myndigheder i medlemsstaterne skal fremme forummets og dets arbejdsgruppers
         aktiviteter. Medlemsstaterne må ikke give forummets medlemmer eller deres
         videnskabelige og tekniske rådgivere og eksperter instrukser, der er uforenelige med disse
         personers individuelle opgaver eller med forummets opgaver og ansvar.
4.       Forummet udarbejder selv et forslag til forretningsorden, der skal godkendes af bestyrelsen
         senest seks måneder efter forummets oprettelse.
         Denne forretningsorden skal navnlig fastsætte procedurer for udpegelse af formand og
         efterfølger for formand, udpegelse af efterfølger for medlemmer samt procedurer for
         uddelegering af visse opgaver til arbejdsgrupper.
 ---pagebreak--- L 396/190         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                              30.12.2006
                                                  Artikel 87
                             Udvalgenes rapportører og brug af eksperter
1.        Når et udvalg i henhold til artikel 77 skal afgive en udtalelse eller tage stilling til, om et
          medlemsstatsdossier er i overensstemmelse med kravene i bilag XV, udpeger det et af
          medlemmerne som rapportør. Det pågældende udvalg kan udpege et andet medlem til
          medrapportør. I begge tilfælde forpligter rapportører og medrapportører sig til at handle i
          Fællesskabets interesse, og de skal afgive en skriftlig erklæring om, at de forpligter sig til
          at udføre deres opgaver, samt en skriftlig interesseerklæring. Et medlem af et udvalg må
          ikke udpeges til rapportør for en bestemt sag, hvis vedkommende angiver interesser, der
          kan have indflydelse på en uafhængig behandling af den pågældende sag. Det pågældende
          udvalg kan på ethvert tidspunkt udskifte rapportøren eller medrapportøren med et andet af
          udvalgets medlemmer, hvis f.eks. vedkommende ikke er i stand til at udføre sine opgaver
          inden for de fastsatte tidsfrister, eller hvis man konstaterer en interesse, der potentielt kan
          have en skadelig indvirkning.
2.        Medlemsstaterne skal sende agenturet navne på eksperter med dokumenteret erfaring i
          opgaverne i artikel 77, der vil kunne deltage i udvalgenes arbejdsgrupper, og angiver deres
          kvalifikationer og særlige ekspertiseområder.
          Agenturet skal føre en ajourført liste over eksperter. Listen omfatter de eksperter, der er
          omhandlet i første afsnit, samt andre eksperter, der er identificeret direkte af sekretariatet.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/191
3.       Når udvalgsmedlemmer eller eventuelle eksperter i udvalgenes arbejdsgrupper eller i
         forummet leverer tjenesteydelser eller udfører andre opgaver for agenturet, skal der
         foreligge en skriftlig kontrakt mellem agenturet og den pågældende person eller, hvor dette
         er relevant, mellem agenturet og den pågældende persons arbejdsgiver.
         Den pågældende person eller dennes arbejdsgiver aflønnes af agenturet efter en gebyrskala,
         der indgår i de af bestyrelsen vedtagne finansieringsbestemmelser. Hvis den pågældende
         person ikke opfylder sine forpligtelser, er den administrerende direktør berettiget til at
         afslutte eller ophæve kontrakten eller tilbageholde betaling.
4.       For tjenesteydelser, hvor der er flere potentielle leverandører, kan der kræves en
         indkaldelse af interessetilkendegivelser:
         a)     hvis de videnskabelige og tekniske forhold taler til fordel herfor, og
         b)     hvis det er i overensstemmelse med agenturets opgaver, navnlig nødvendigheden af
                at sikre et højt niveau for beskyttelsen af menneskers sundhed og miljøet.
         Bestyrelsen vedtager efter forslag fra den administrerende direktør procedurerne i den
         forbindelse.
5.       Agenturet kan anvende eksperter til udførelse af andre særlige opgaver, som det er
         ansvarligt for.
 ---pagebreak--- L 396/192         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                             30.12.2006
                                                Artikel 88
                                  Kvalifikationer og interesseforhold
1.        Medlemskab af udvalgene og forummet skal offentliggøres. Enkeltmedlemmer kan
          anmode om, at deres navne ikke offentliggøres, hvis de mener, at en sådan offentliggørelse
          kan indebære en risiko for dem. Den administrerende direktør afgør, om en sådan
          anmodning skal efterkommes. Ved offentliggørelsen af de enkelte udnævnelser angives
          hvert enkelt medlems faglige kvalifikationer.
2.        Bestyrelsens medlemmer, den administrerende direktør og medlemmerne af udvalgene og
          forummet skal afgive en erklæring om, at de forpligter sig til at udføre deres opgaver, samt
          en erklæring om interesseforhold, der kan være til skade for deres uafhængighed. Disse
          erklæringer, der skal være skriftlige, afgives hvert år og indføres i et register, der
          administreres af agenturet og som på anmodning skal være tilgængeligt for offentligheden
          på agenturets kontorer, jf. dog stk. 1.
3.        På hvert møde skal medlemmerne af bestyrelsen, den administrerende direktør,
          medlemmer af udvalgene og forummet samt eventuelle eksperter, der deltager i mødet,
          oplyse om ethvert interesseforhold, der kan anses for at være skadeligt for deres
          uafhængighed med hensyn til et punkt på dagsordenen. Enhver, der oplyser om et sådant
          interesseforhold, deltager ikke i afstemningen om det pågældende dagsordenspunkt.
                                                Artikel 89
                                       Oprettelse af Klageudvalget
1.        Klageudvalget består af en formand og to andre medlemmer.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/193
2.       Formanden og de to medlemmer skal have suppleanter, der repræsenterer dem, hvis de er
         fraværende.
3.       Formanden, de andre medlemmer og suppleanterne udnævnes af bestyrelsen på grundlag af
         en liste af kandidater, som Kommissionen foreslår efter offentliggørelse af en indkaldelse
         af interessetilkendegivelser i Den Europæiske Unions Tidende og andre tidsskrifter eller på
         internettet. De pågældende skal udnævnes på grundlag af deres relevante erfaring og
         ekspertise inden for kemikaliesikkerhed, naturvidenskab eller reguleringsmæssige og
         juridiske områder ud fra en liste af kvalificerede kandidater vedtaget af Kommissionen.
         Bestyrelsen kan efter samme procedure udnævne yderligere medlemmer og suppleanter for
         dem efter henstilling fra den administrerende direktør, hvis det er nødvendigt for at sikre,
         at klagerne kan behandles i et tilfredsstillende tempo.
4.       De kvalifikationer, der kræves af medlemmerne af Klageudvalget, fastlægges af
         Kommissionen i henhold til den i artikel 133, stk. 3, omhandlede procedure.
5.       Formanden og medlemmerne har samme stemmerettigheder.
                                               Artikel 90
                                    Medlemmer af Klageudvalget
1.       Medlemmerne af Klageudvalget, herunder formanden og suppleanterne, har en
         mandatperiode på fem år. Denne periode kan forlænges én gang.
 ---pagebreak--- L 396/194         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
2.        Medlemmerne af Klageudvalget skal være uafhængige. Når de træffer afgørelser, må de
          ikke være bundet af instrukser.
3.        Medlemmerne af Klageudvalget må ikke udføre andre opgaver i agenturet.
4.        Medlemmerne af Klageudvalget kan hverken fjernes fra deres hverv eller fra listen i løbet
          af deres mandatperiode, medmindre der er alvorlige grunde til en sådan fjernelse, og
          Kommissionen efter indhentelse af bestyrelsens udtalelse træffer afgørelse herom.
5.        Medlemmerne af Klageudvalget må ikke deltage i behandlingen af en klage, hvis de har en
          personlig interesse i denne, eller hvis de tidligere har været involveret som repræsentanter
          for en af sagens parter, eller hvis de har været med til at træffe den afgørelse, som klagen
          vedrører.
6.        Hvis et medlem af Klageudvalget af de grunde, der er nævnt i stk. 5, mener at han ikke kan
          deltage i behandlingen af en konkret klage, underretter han Klageudvalget herom. Der kan
          af enhver part i en klagesag gøres indsigelse mod udvalgsmedlemmerne med henvisning til
          en hvilken som helst af de grunde, der er nævnt i stk. 5, eller hvis udvalgsmedlemmerne
          mistænkes for partiskhed. Indsigelser kan ikke begrundes med medlemmernes nationalitet.
7.        Klageudvalget afgør uden deltagelse af det berørte medlem, hvad der skal foretages i de
          tilfælde, der er omhandlet i stk. 5 og 6. Med henblik på denne afgørelse erstattes det
          pågældende medlem i Klageudvalget af en suppleant.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                                 L 396/195
                                                 Artikel 91
                                      Afgørelser, der kan påklages
1.       Afgørelser truffet af agenturet i henhold til artikel 9, artikel 20, artikel 27, stk. 6, artikel 30,
         stk. 2 og 3, og artikel 51 kan påklages.
2.       En klage indgivet i henhold til stk. 1 har opsættende virkning.
                                                 Artikel 92
                          Klageberettigede samt frister, gebyrer og formkrav
1.       Enhver fysisk eller juridisk person kan påklage en afgørelse, der er stilet til den
         pågældende person, eller en afgørelse, der berører den pågældende umiddelbart og
         individuelt, selv om den er stilet til en anden person.
2.       Klagen samt angivelse af grundene til denne skal indgives skriftligt til agenturet, inden tre
         måneder efter at den berørte person er blevet underrettet om afgørelsen, eller hvis han ikke
         er blevet dette, efter den dag, hvor han fik kendskab til den, medmindre andet er fastsat i
         denne forordning.
3.       Personer, der påklager en af agenturets afgørelser, vil eventuelt skulle betale et gebyr i
         overensstemmelse med afsnit IX.
 ---pagebreak--- L 396/196         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
                                                Artikel 93
                                  Behandling og afgørelse af klagesager
1.        Hvis den administrerende direktør efter høring af Klageudvalgets formand finder, at klagen
          kan behandles og er berettiget, kan han berigtige afgørelsen inden 30 dage efter klagens
          indgivelse i overensstemmelse med artikel 92, stk. 2.
2.        I andre end de i stk. 1 omhandlede tilfælde tager formanden for Klageudvalget inden 30
          dage efter klagens indgivelse i overensstemmelse med artikel 92, stk. 2, stilling til, om den
          kan behandles. Hvis det er tilfældet, forelægges klagen for Klageudvalget med henblik på
          gennemgang af begrundelsen. Parterne i klagesagen er berettigede til at komme med et
          mundtligt indlæg i denne procedure.
3.        Klageudvalget kan udøve enhver beføjelse, der ligger inden for agenturets
          kompetenceområde, eller henvise sagen til det kompetente organ i agenturet med henblik
          på videre skridt.
4.        Klageudvalgets procedurer fastsættes af Kommissionen efter proceduren i artikel 133,
          stk. 3.
                                                Artikel 94
                             Indbringelse af sager for Retten i Første Instans
                                              og Domstolen
1.        En sag kan indbringes for Retten i Første Instans eller Domstolen i henhold til artikel 230 i
          traktaten for at anfægte en afgørelse truffet af Klageudvalget eller i tilfælde, hvor der ikke
          kan påklages til udvalget, af agenturet.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/197
2.       Hvis agenturet ikke træffer en afgørelse, kan der anlægges et passivitetssøgsmål ved Retten
         i Første Instans eller Domstolen i henhold til traktatens artikel 232.
3.       Agenturet træffer de nødvendige foranstaltninger for at efterkomme den afgørelse, der
         træffes af Retten i Første Instans eller Domstolen.
                                                Artikel 95
                                 Interessekonflikter med andre organer
1.       Agenturet bestræber sig på tidligt at identificere mulige kilder til konflikt mellem dets
         udtalelser og udtalelser fra andre organer oprettet i medfør af fællesskabsretten, herunder
         fællesskabsagenturer, der udfører lignende opgaver i forbindelse med spørgsmål af fælles
         interesse.
2.       Hvis agenturet identificerer en mulig kilde til uoverensstemmelse, retter det henvendelse til
         det pågældende organ for at sikre, at alle relevante videnskabelige eller tekniske
         oplysninger udveksles, og at de videnskabelige eller tekniske spørgsmål, der kan give
         anledning til strid, identificeres.
3.       Hvis der er en grundlæggende konflikt om videnskabelige eller tekniske spørgsmål, og det
         pågældende organ er et fællesskabsagentur eller et videnskabeligt udvalg, samarbejder
         agenturet og det pågældende organ med henblik på enten at løse konflikten eller at
         forelægge Kommissionen et fælles dokument, hvori der redegøres nærmere for de
         omtvistede videnskabelige og/eller tekniske spørgsmål.
 ---pagebreak--- L 396/198          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
                                                  Artikel 96
                                             Agenturets budget
1.        Agenturets indtægter består af:
          a)     et tilskud fra Fællesskabet opført i De Europæiske Fællesskabers almindelige budget
                 (sektionen vedrørende Kommissionen)
          b)     de gebyrer, som virksomhederne betaler
          c)     eventuelle frivillige bidrag fra medlemsstaterne.
2.        Agenturets udgifter omfatter personaleudgifter, administrative udgifter,
          infrastrukturudgifter og driftsomkostninger.
3.        Senest den 15. februar hvert år udarbejder den administrerende direktør et foreløbigt
          budgetudkast vedrørende driftsudgifterne og det planlagte arbejdsprogram for det følgende
          regnskabsår og forelægger dette foreløbige udkast for bestyrelsen sammen med en
          stillingsoversigt og en foreløbig liste over stillinger.
4.        Indtægter og udgifter skal balancere.
5.        Hvert år udarbejder bestyrelsen på grundlag af et udkast opstillet af den administrerende
          direktør et overslag over agenturets indtægter og udgifter det følgende regnskabsår.
          Bestyrelsen fremsender dette overslag, der skal omfatte et udkast til stillingsoversigt, til
          Kommissionen senest den 31. marts.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/199
6.       Overslaget fremsendes af Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet (herefter
         benævnt "budgetmyndigheden") sammen med De Europæiske Fællesskabers foreløbige
         budgetforslag.
7.       På grundlag af overslaget opstiller Kommissionen i budgetforslaget for De Europæiske
         Fællesskaber de overslag, som den anser for nødvendige for stillingsoversigten, og det
         tilskudsbeløb, der skal afholdes over det almindelige budget, og dette forelægges
         budgetmyndigheden i henhold til traktatens artikel 272.
8.       Bevillingerne til tilskuddet til agenturet godkendes af budgetmyndigheden.
         Agenturets stillingsoversigt vedtages af budgetmyndigheden.
9.       Agenturets budget vedtages af bestyrelsen. Det bliver endeligt, når De Europæiske
         Fællesskabers almindelige budget vedtages endeligt. Det justeres om nødvendigt i
         overensstemmelse med dette.
10.      Enhver ændring af budgettet, herunder stillingsoversigten, foretages efter ovennævnte
         procedure.
11.      Bestyrelsen underretter straks budgetmyndigheden, hvis den agter at gennemføre et
         projekt, der kan få betydelige finansielle virkninger for finansieringen af dens budget,
         navnlig ethvert projekt vedrørende fast ejendom som f.eks. leje eller køb af bygninger. Den
         underretter Kommissionen herom.
         Når en af budgetmyndighedens parter har meddelt, at den agter at fremsætte en udtalelse,
         sender den bestyrelsen denne inden for en frist på seks uger regnet fra datoen for
         underretningen om projektet.
 ---pagebreak--- L 396/200          DA                  Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
                                                Artikel 97
                                  Gennemførelsen af agenturets budget
1.        Den administrerende direktør varetager pligterne som anvisningsberettiget og gennemfører
          agenturets budget.
2.        Agenturets regnskabsfører kontrollerer indgåelse af alle agenturets udgiftsforpligtelser og
          betaling af alle dets udgifter samt fastlæggelse og inkassering af alle agenturets indtægter.
3.        Senest den 1. marts efter det afsluttede regnskabsår sender agenturets regnskabsfører det
          foreløbige årsregnskab ledsaget af en beretning om budgetforvaltningen og den
          økonomiske forvaltning i regnskabsåret til Kommissionens regnskabsfører.
          Kommissionens regnskabsfører konsoliderer de foreløbige årsregnskaber for
          institutionerne og de decentraliserede organer i overensstemmelse med artikel 128 i
          forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002.
4.        Senest den 31. marts efter det afsluttede regnskabsår sender Kommissionens
          regnskabsfører agenturets foreløbige årsregnskab ledsaget af en beretning om
          budgetforvaltningen og den økonomiske forvaltning i regnskabsåret til Revisionsretten.
          Beretningen om budgetforvaltningen og den økonomiske forvaltning i regnskabsåret
          sendes også til Europa-Parlamentet og Rådet.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                         L 396/201
5.       Efter modtagelsen af Revisionsrettens bemærkninger til agenturets foreløbige regnskaber i
         henhold til artikel 129 i forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 opstiller den
         administrerende direktør under eget ansvar agenturets endelige regnskaber og fremsender
         dem til bestyrelsen til udtalelse.
6.       Bestyrelsen afgiver en udtalelse om agenturets endelige regnskaber.
7.       Senest den 1. juli i det efterfølgende år fremsender den administrerende direktør det
         endelige årsregnskab tillige med bestyrelsens udtalelse til Europa-Parlamentet, Rådet,
         Kommissionen og Revisionsretten.
8.       Det endelige regnskab skal offentliggøres.
9.       Den administrerende direktør fremsender Revisionsretten et svar på dens bemærkninger
         senest den 30. september. Dette svar sendes også til bestyrelsen.
10.      Europa-Parlamentet giver efter Rådets indstilling inden den 30. april i år N + 2 den
         administrerende direktør decharge for gennemførelsen af budgettet for år N.
                                                Artikel 98
                                           Bekæmpelse af svig
1.       Bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 af
         25. maj 1999 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for bekæmpelse
         af Svig (OLAF)1, finder ubegrænset anvendelse på agenturet i forbindelse med
         bekæmpelse af svig, korruption og andre retsstridige handlinger.
1
        EFT L 136 af 31.5.1999, s. 1.
 ---pagebreak--- L 396/202         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
2.        Agenturet er underlagt den interinstitutionelle aftale af 25. maj 1999 mellem Europa-
          Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union og Kommissionen for De Europæiske
          Fællesskaber1 om de interne undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for
          Bekæmpelse af Svig (OLAF), og skal straks fastsætte passende bestemmelser, der finder
          anvendelse på hele dets personale.
3.        I finansieringsbestemmelserne samt enhver aftale eller ethvert instrument til gennemførelse
          heraf fastsættes det udtrykkeligt, at Revisionsretten og OLAF om nødvendigt kan foretage
          kontrol på stedet hos modtagerne af midler fra agenturet og de organer, der fordeler disse.
                                                Artikel 99
                                            Finansielle regler
De finansielle regler, der skal gælde for agenturet, vedtages af bestyrelsen efter høring af
Kommissionen. De må ikke fravige forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002, medmindre det
specifikt er nødvendigt for agenturets drift, og kun med forudgående accept fra Kommissionens
side.
1
        EFT L 136 af 31.5.1999, s. 15.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/203
                                               Artikel 100
                                        Agenturets retlige status
1.       Agenturet er et fællesskabsorgan og har status som juridisk person. Det har i hver
         medlemsstat den mest vidtgående rets- og handleevne, som vedkommende stats lovgivning
         tillægger juridiske personer. Det kan i særdeleshed erhverve og afhænde fast ejendom og
         løsøre og optræde som part i retssager.
2.       Agenturet repræsenteres af sin administrerende direktør.
                                               Artikel 101
                                     Agenturets erstatningsansvar
1.       Agenturets ansvar i kontraktforhold bestemmes efter den lovgivning, der finder anvendelse
         på den pågældende aftale. Domstolen har kompetence til at træffe afgørelse i henhold til en
         voldgiftsbestemmelse, der indgår i en af agenturet indgået aftale.
2.       For så vidt angår ansvar uden for kontraktforhold skal agenturet i overensstemmelse med
         de almindelige retsgrundsætninger, der er fælles for medlemsstaternes retssystemer,
         erstatte skader, der er forvoldt af agenturet selv eller af dets ansatte under udøvelsen af
         deres hverv.
         Domstolen har kompetence til at træffe afgørelse i enhver retstvist, der vedrører erstatning
         for sådanne skader.
 ---pagebreak--- L 396/204        DA                     Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
3.        De ansattes personlige økonomiske og disciplinære ansvar over for agenturet fastsættes i
          de ansættelsesvilkår, der gælder for agenturets personale.
                                                Artikel 102
                                   Agenturets privilegier og immuniteter
Protokollen vedrørende De Europæiske Fællesskabers privilegier og immuniteter gælder for
agenturet.
                                                Artikel 103
                                    Personalevedtægt og -bestemmelser
1.        Agenturets personale er omfattet af de regler og forskrifter, der gælder for tjenestemænd og
          øvrige ansatte ved De Europæiske Fællesskaber. Agenturet udøver over for personalet de
          beføjelser, der er overdraget til ansættelsesmyndigheden.
2.        Bestyrelsen vedtager de nødvendige gennemførelsesbestemmelser i samråd med
          Kommissionen.
3.        Agenturets personale består af embedsmænd, der midlertidigt udpeges eller på midlertidigt
          grundlag stilles til rådighed af Kommissionen eller medlemsstaterne, samt af andre ansatte,
          som agenturet efter behov ansætter til udførelse af sine opgaver. Agenturet ansætter sit
          personale på grundlag af en personaleplan, der medtages i det flerårige arbejdsprogram, der
          er omhandlet i artikel 78, litra d).
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                       L 396/205
                                               Artikel 104
                                                  Sprog
1.       Forordning nr. 1 af 15. april 1958 om den ordning, der skal gælde for Det Europæiske
         Økonomiske Fællesskab på det sproglige område1, finder anvendelse på agenturet.
2.       De oversættelsesopgaver, der er påkrævet i forbindelse med agenturets virksomhed,
         udføres af Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer.
                                               Artikel 105
                                            Fortrolighedspligt
Medlemmerne af bestyrelsen, udvalgsmedlemmerne og medlemmerne af forummet, eksperterne
samt agenturets embedsmænd og øvrige ansatte har, selv efter at deres hverv er ophørt, pligt til ikke
at videregive oplysninger om forhold, der ifølge deres natur er undergivet tavshedspligt.
                                               Artikel 106
                                         Tredjelandes deltagelse
Bestyrelsen kan efter aftale med det relevante udvalg eller forummet indbyde repræsentanter for
tredjelande til at deltage i agenturets arbejde.
1
        EFT 17 af 6.10.1958, s. 385. Senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 920/2005 (EUT
        L 156 af 18.6.2005, s. 3).
 ---pagebreak--- L 396/206        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
                                               Artikel 107
                              Internationale organisationers deltagelse
Bestyrelsen kan efter aftale med det relevante udvalg eller forummet indbyde repræsentanter for
internationale organisationer med interesser i kemikalieregulering til at deltage som observatører i
agenturets arbejde.
                                               Artikel 108
                                 Kontakt til interessentorganisationer
Bestyrelsen udvikler efter aftale med Kommissionen hensigtsmæssige kontakter mellem agenturet
og relevante interessentorganisationer.
                                               Artikel 109
                                                Åbenhed
For at sikre åbenhed vedtager bestyrelsen efter forslag fra den administrerende direktør og efter
aftale med Kommissionen regler om offentlig adgang til ikke-fortrolige retlige, videnskabelige eller
tekniske oplysninger om sikkerheden af stoffer som sådan, i kemiske produkter eller i artikler.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/207
                                               Artikel 110
                              Relationer til relevante fællesskabsorganer
1.       Agenturet samarbejder med andre fællesskabsorganer for at sikre gensidig støtte med
         hensyn til udførelsen af deres respektive opgaver, især for at undgå dobbeltarbejde.
2.       Efter høring af Udvalget for Risikovurdering og Den Europæiske
         Fødevaresikkerhedsautoritet fastsætter den administrerende direktør procedureregler for
         stoffer, hvor der er indhentet udtalelse i tilknytning til fødevaresikkerheden. Denne
         procedure vedtages af bestyrelsen efter aftale med Kommissionen.
         Dette afsnit påvirker ikke på anden måde de beføjelser, som Den Europæiske
         Fødevaresikkerhedsautoritet har fået overdraget.
3.       Dette afsnit påvirker ikke de beføjelser, som Det Europæiske Lægemiddelagentur har fået
         overdraget.
4.       Efter at have rådført sig med Udvalget for Risikovurdering, Udvalget for Socioøkonomisk
         Analyse og Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen
         fastlægger den administrerende direktør en procedure med hensyn til spørgsmål, der
         vedrører arbejdstagerbeskyttelse. Denne procedure vedtages af bestyrelsen efter aftale med
         Kommissionen.
         Dette afsnit påvirker ikke de beføjelser, som Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og
         Sundhed på Arbejdspladsen og Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur har fået tillagt.
 ---pagebreak--- L 396/208         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                       30.12.2006
                                                Artikel 111
                    Formater og software til indsendelse af oplysninger til agenturet
Agenturet fastlægger formater, som det gør gratis tilgængelige, og software-pakker, som det giver
adgang til på sin hjemmeside, til brug ved indsendelser til agenturet. Medlemsstater, producenter,
importører, distributører eller downstream-brugere anvender disse formater og pakker ved deres
indsendelser til agenturet i henhold til denne forordning. Agenturet skal navnlig give adgang til
software-redskaber, der skal gøre det lettere at indsende alle oplysninger vedrørende stoffer, der er
registreret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1.
I forbindelse med registrering anvendes IUCLID som format på det tekniske dossier, der er
omhandlet i artikel 10, litra a). Agenturet samordner den videre udvikling af dette format med
Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udvikling (OECD) for at sikre størst mulig
harmonisering.
                                                Afsnit XI
                      Fortegnelse over klassificeringer og mærkninger
                                                Artikel 112
                                            Anvendelsesområde
Dette afsnit finder anvendelse på:
a)        stoffer, der skal registreres
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                              L 396/209
b)       de af artikel 1 i direktiv 67/548/EØF omfattede stoffer, der opfylder kriterierne for
         klassificering som farlige i henhold til nævnte direktiv, og som markedsføres enten som
         sådan eller i et kemisk produkt i en koncentration, der er højere end de grænser, der er
         fastsat i direktiv 1999/45/EF, hvor dette er relevant, og som gør, at produktet skal
         klassificeres som farligt.
                                                Artikel 113
                                  Forpligtelse til at underrette agenturet
1.       Enhver producent eller importør af stoffer eller artikler, eller gruppe af producenter eller
         importører af stoffer eller artikler eller importører, der markedsfører et stof, der falder ind
         under artikel 112, skal meddele agenturet følgende oplysninger, således at de kan optages i
         fortegnelsen i overensstemmelse med artikel 114, medmindre de er indsendt som del af
         registreringen:
         a)    identiteten af den eller de producenter af stoffer eller artikler eller af den eller de
               importører, der er ansvarlig for at markedsføre stoffet/stofferne, som angivet i punkt
               1 i bilag VI
         b)    stoffets/stoffernes identitet, som angivet i punkt 2.1-2.3.4 i bilag VI
         c)    stoffets/stoffernes fareklassifikation, jf. artikel 4 og 6 i direktiv 67/548/EØF
 ---pagebreak--- L 396/210         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                              30.12.2006
          d)    stoffets/stoffernes faremærkning i henhold til artikel 23, litra c)-f), i direktiv
                67/548/EØF
          e)    specifikke koncentrationsgrænser, hvis dette er relevant, i henhold til artikel 4, stk. 4,
                i direktiv 67/548/EØF og artikel 4-7 i direktiv 1999/45/EF.
2.        Hvis forpligtelsen i stk. 1 resulterer i forskellige indgange for det samme stof i
          fortegnelsen, skal anmeldere og registranter gøre deres bedste for at nå til enighed om,
          hvordan stoffet skal indføres i fortegnelsen.
3.        De oplysninger, der er anført i stk. 1, ajourføres af anmelderen/anmelderne, når
          a)    der frembringes nye videnskabelige eller tekniske oplysninger, der fører til en
                ændring af stoffets klassificering og mærkning
          b)    anmeldere og registranter af forskellige indgange for et enkelt stof når til enighed i
                overensstemmelse med stk. 2.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/211
                                              Artikel 114
                            Fortegnelse over klassificeringer og mærkninger
1.       Agenturet opretter og vedligeholder i form af en database en fortegnelse over
         klassificeringer og mærkninger med angivelse af de oplysninger, der er nævnt i artikel 113,
         stk. 1, både for oplysninger meddelt i henhold til artikel 113, stk. 1, og for oplysninger
         indsendt som del af en registrering. Oplysningerne, jf. artikel 119, stk. 1, i denne database
         skal være offentligt tilgængelige. Agenturet skal sikre anmeldere og registranter, der i
         overensstemmelse med artikel 29, stk. 1, har indsendt oplysninger om et stof, adgang til
         andre data om samme stof i fortegnelsen.
         Agenturet skal opdatere fortegnelsen, når det modtager opdaterede oplysninger i
         overensstemmelse med artikel 113, stk. 3.
2.       Ud over de oplysninger, der er nævnt i stk. 1, registrerer agenturet, når det er relevant, ud
         for hver stofindgang:
         a)     om der for denne indgangs vedkommende findes en harmoniseret klassificering og
                mærkning på fællesskabsplan ved optagelse i bilag I til direktiv 67/548/EØF
         b)     om det er en indgang, der er en fælles indgang for registranter af det samme stof, jf.
                artikel 11, stk. 1
         c)     om denne indgang adskiller sig fra en anden indgang i fortegnelsen for det samme
                stof
         d)     registreringsnummeret/-numrene, hvis et sådant eller sådanne foreligger.
 ---pagebreak--- L 396/212          DA                    Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
                                                 Artikel 115
                               Harmonisering af klassificering og mærkning
1.        Harmoniseret klassificering og mærkning af stoffer på fællesskabsniveau skal fra den 1.
          juni 2007 normalt tilføjes i bilag I til direktiv 67/548/EØF for stoffer, der klassificeres som
          kræftfremkaldende, mutagene eller reproduktionstoksiske i kategori 1, 2 eller 3 eller som et
          stof, der kan give overfølsomhed ved indånding (luftvejsallergen). Der kan endvidere på ad
          hoc-basis i bilag I til direktiv 67/548/EØF tilføjes harmoniseret klassificering og mærkning
          for andre effekter, hvis der foreligger en begrundelse for, at der er behov for en indsats på
          fællesskabsplan. Med henblik herpå kan de kompetente myndigheder i medlemsstaterne
          fremsende forslag til agenturet om harmoniseret klassificering og mærkning i
          overensstemmelse med bilag XV.
2.        Udvalget for Risikovurdering vedtager en udtalelse om forslaget og giver de berørte parter
          mulighed for at kommentere det. Agenturet skal fremsende denne udtalelse og eventuelle
          kommentarer til Kommissionen, der træffer afgørelse i overensstemmelse med artikel 4,
          stk. 3, i direktiv 67/548/EØF.
                                                 Artikel 116
                                            Overgangsordninger
Forpligtelserne i artikel 113 finder anvendelse fra den 1. december 2010.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                Den Europæiske Unions Tidende                          L 396/213
                                            Afsnit XII
                                           Information
                                             Artikel 117
                                             Rapporter
1.       Hvert femte år fremsender medlemsstaterne til Kommissionen en rapport om, hvorledes
         denne forordning fungerer på deres respektive områder, herunder med hensyn til
         vurderinger og håndhævelse, jf. artikel 127.
         Den første rapport fremsendes senest den 1. juni 2010.
2.       Hvert femte år fremsender agenturet en rapport til Kommissionen om, hvorledes denne
         forordning fungerer. I rapporten medtager agenturet oplysninger om fælles indsendelse af
         oplysninger i overensstemmelse med artikel 11 og en oversigt over de forklaringer, der er
         givet i forbindelse med separate indsendelser af oplysninger.
         Den første rapport fremsendes senest den 1. juni 2011.
3.       Hvert tredje år fremsender agenturet i overensstemmelse med målsætningen om fremme af
         forsøgsmetoder uden brug af dyr en statusrapport til Kommissionen om indførelsen og
         anvendelsen af forsøgsmetoder uden brug af dyr og om de teststrategier, der anvendes for
         at fremskaffe oplysninger om iboende egenskaber og sikre, at risikovurderingen opfylder
         denne forordnings krav.
         Den første rapport fremsendes senest den 1. juni 2011.
 ---pagebreak--- L 396/214        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                              30.12.2006
4.        Hvert femte år offentliggør Kommissionen en generel rapport om
          a)    de erfaringer, der er gjort med gennemførelsen af denne forordning, herunder de
                oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, 2 og 3, og
          b)    det beløb, Kommissionen har stillet til rådighed til støtte for udvikling og evaluering
                af alternative forsøgsmetoder, og fordelingen heraf..
          Den første rapport offentliggøres senest den 1. juni 2012.
                                               Artikel 118
                                         Adgang til oplysninger
1.        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 finder anvendelse på de
          dokumenter, der er i agenturets besiddelse.
2.        Videregivelse af følgende oplysninger anses normalt for at undergrave beskyttelsen af den
          berørte persons kommercielle interesser:
          a)    detaljerede oplysninger om et kemisk produkts fulde sammensætning
          b)    med forbehold af artikel 7, stk. 6, og artikel 64, stk. 2, et stofs eller et kemisk
                produkts nøjagtige anvendelse eller funktion, herunder detaljerede oplysninger om
                dets anvendelse som mellemprodukt
          c)    den nøjagtige mængde af det stof eller kemiske produkt, der fremstilles eller
                markedsføres
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                     Den Europæiske Unions Tidende                          L 396/215
         d)    forbindelserne mellem en producent eller importør og hans distributører eller
               downstream-brugere.
         Hvis en øjeblikkelig indsats er vigtig for at beskytte menneskers sundhed eller sikkerhed
         eller miljøet, som f.eks. i nødsituationer, kan agenturet frigive de i dette stykke
         omhandlede oplysninger.
3.       Bestyrelsen vedtager de praktiske ordninger for gennemførelsen af forordning (EF)
         nr. 1049/2001, herunder om klagemuligheder og andre muligheder for domstolsprøvelse i
         forbindelse med et fuldstændigt eller delvist afslag på en anmodning om fortrolig
         behandling senest den 1. juni 2008.
4.       Beslutninger truffet af agenturet i henhold til artikel 8 i forordning (EF) nr. 1049/2001 kan
         gøres til genstand for en klage til ombudsmanden eller en sag for Domstolen på de
         betingelser, der er fastsat i traktatens artikel 195 og 230.
                                                Artikel 119
                                       Elektronisk offentlig adgang
1.       Følgende oplysninger om stoffer som sådan, i kemiske produkter eller i artikler, der er i
         agenturets besiddelse, offentliggøres vederlagsfrit via internettet i overensstemmelse med
         artikel 77, stk. 2, litra d):
         a)    navn i IUPAC-nomenklaturen for farlige stoffer i henhold til direktiv 67/548/EØF, jf.
               dog stk. 2, litra f) og g)
         b)    stoffets betegnelse i EINECS, hvis det er relevant
 ---pagebreak--- L 396/216          DA                    Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
          c)     stoffets klassificering og mærkning
          d)     de fysisk-kemiske data om stoffet samt data om stoffets nedbrydning og skæbne i
                 miljøet
          e)     resultaterne af samtlige toksikologiske og økotoksikologiske undersøgelser
          f)     enhver DNEL-værdi (derived no-effect level) eller PNEC-værdi (predicted no-effect
                 concentration) fastsat i overensstemmelse med bilag I
          g)     vejledning i sikker anvendelse i overensstemmelse med punkt 4 og 5 i bilag VI
          h)     hvis påkrævet i henhold til bilag IX eller X, de analysemetoder, der gør det muligt at
                 spore et farligt stof efter dets udledning til miljøet såvel som at bestemme
                 menneskers direkte eksponering for dette stof.
2.        Følgende oplysninger om stoffer som sådan, i kemiske produkter eller i artikler
          offentliggøres vederlagsfrit via internettet i overensstemmelse med artikel 77, stk. 2,
          litra e), undtagen hvis den part, der har indsendt oplysningerne, også har indsendt en
          begrundelse i overensstemmelse med artikel 10, litra a), nr. xi), godtaget af agenturet, hvori
          det forklares, hvorfor en offentliggørelse vil være potentielt skadelig for registrantens eller
          en anden berørt parts kommercielle interesser:
          a)     hvis det er væsentligt for klassificeringen og mærkningen, stoffernes renhedsgrad og
                 identiteten af urenheder og/eller tilsætningsstoffer, som man ved er farlige
 ---pagebreak--- 30.12.2006    DA                   Den Europæiske Unions Tidende                          L 396/217
         b) det samlede mængdeinterval (dvs. 1-10 tons, 10-100 tons, 100-1 000 tons eller over
            1 000 tons), inden for hvilket et bestemt stof er registreret
         c) undersøgelsesresuméer og fyldestgørende undersøgelsesresuméer af de oplysninger,
            der er omhandlet i stk. 1, litra e) og f)
         d) andre oplysninger end dem, der er anført i stk. 1, som findes i sikkerhedsdatabladet.
         e) stoffets handelsnavn/handelsnavne
         f) navn i IUPAC-nomenklaturen for ikke-indfasningssstoffer, som er farlige i henhold
            til direktiv 67/548/EØF, for en periode på seks år
         g) navn i IUPAC-nomenklaturen for farlige stoffer i henhold til direktiv 67/548/EØF,
            som har en eller flere af følgende anvendelser:
            i)       som mellemprodukt
            ii)      inden for videnskabelig forskning og udvikling
            iii)     inden for produkt- og procesorienteret forskning og udvikling.
 ---pagebreak--- L 396/218         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
                                               Artikel 120
                    Samarbejde med tredjelande og internationale organisationer
Uanset artikel 118 og 119 kan oplysninger modtaget af agenturet i medfør af denne forordning
videregives til regeringen eller en national myndighed i et tredjeland eller til en international
organisation i henhold til en aftale indgået mellem Fællesskabet og den pågældende tredjepart under
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 304/2003 af 28. januar 2003 om eksport og
import af farlige kemikalier1 eller under traktatens artikel 181A, stk. 3, hvis følgende betingelser er
opfyldt:
a)        formålet med aftalen er samarbejde om gennemførelse eller forvaltning af lovgivning
          vedrørende kemikalier, der er omfattet af denne forordning
b)        den pågældende tredjepart beskytter de fortrolige oplysninger i henhold til en gensidig
          aftale.
1
        EUT L 63 af 6.3.2003, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF)
        nr. 775/2004 (EUT L 123 af 27.4.2004, s. 27).
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                        L 396/219
                                            Afsnit XIII
                                  Kompetente myndigheder
                                             Artikel 121
                                              Udpegelse
Medlemsstaterne udpeger den eller de kompetente myndigheder, der skal være ansvarlige for at
udføre de opgaver, som de kompetente myndigheder tildeles i henhold til denne forordning, og for
samarbejdet med Kommissionen og agenturet om gennemførelsen af denne forordning.
Medlemsstaterne stiller tilstrækkelige ressourcer til rådighed for de kompetente myndigheder, og
disse ressourcer skal sammen med andre til rådighed værende ressourcer sætte dem i stand til at
udføre deres opgaver i henhold til denne forordning rettidigt og effektivt.
                                             Artikel 122
                           Samarbejde mellem de kompetente myndigheder
De kompetente myndigheder skal samarbejde med hinanden om udførelsen af deres opgaver i
henhold til denne forordning og yde de kompetente myndigheder i andre medlemsstater al
nødvendig og nyttig støtte med henblik herpå.
 ---pagebreak--- L 396/220        DA                      Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
                                                  Artikel 123
                     Formidling af oplysninger til offentligheden om stoffers risici
De kompetente myndigheder i medlemsstaterne skal informere offentligheden om de risici, som
stoffer medfører, hvis dette anses for nødvendigt af hensyn til beskyttelsen af menneskers sundhed
eller miljøet. Agenturet udarbejder, i samråd med de kompetente myndigheder og interessenter og
eventuelt på basis af relevant bedste praksis, retningslinjer for formidlingen af oplysninger om risici
og sikker anvendelse af kemiske stoffer som sådan, i kemiske produkter eller i artikler, med henblik
på samordning af medlemsstaternes aktiviteter inden for dette område.
                                                  Artikel 124
                                                Andre opgaver
De kompetente myndigheder skal elektronisk til agenturet fremsende alle tilgængelige oplysninger,
som de ligger inde med, om stoffer registreret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, hvis
dossierer ikke indeholder alle de oplysninger, der er nævnt i bilag VII, navnlig om, hvorvidt
håndhævelses- og overvågningsaktiviteterne har afsløret mistanke om risiko. Den kompetente
myndighed ajourfører løbende disse oplysninger.
Medlemsstaterne skal som supplement til de vejledende dokumenter, der leveres af agenturet i
henhold til artikel 77, stk. 2, litra g), etablere nationale helpdeske, der skal yde rådgivning til
producenter, importører, downstream-brugere og alle andre berørte parter med hensyn til deres
respektive ansvar og forpligtelser i henhold til denne forordning, især i relation til registreringen af
stoffer i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      DA                     Den Europæiske Unions Tidende                         L 396/221
                                               Afsnit XIV
                                            Håndhævelse
                                                Artikel 125
                                       Medlemsstaternes opgaver
Medlemsstaterne opretholder en ordning med officiel kontrol og andre aktiviteter, der er
hensigtsmæssige under hensyntagen til forholdene.
                                                Artikel 126
                             Sanktioner ved overtrædelse af bestemmelserne
Medlemsstaterne skal fastsætte sanktionsbestemmelser for overtrædelse af bestemmelserne i denne
forordning og træffe de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Disse sanktioner
skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
Medlemsstaterne anmelder disse sanktionsbestemmelser til Kommissionen senest den 1. december
2008 og giver den omgående besked om enhver ændring, der berører dem.
 ---pagebreak--- L 396/222         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
                                                Artikel 127
                                              Rapportering
Den rapport, der er nævnt i artikel 117, stk. 1, skal for så vidt angår håndhævelse omfatte
resultaterne af de officielle inspektioner, den overvågning, der har fundet sted, de fastsatte
sanktioner og de øvrige foranstaltninger, der er truffet i rapporteringsperioden i henhold til
artikel 125 og artikel 126. Forummet fastsætter de fælles emner, som rapporterne skal omfatte.
Kommissionen stiller disse rapporter til rådighed for agenturet og forummet.
                                               Afsnit XV
                   Overgangsbestemmelser og afsluttende bestemmelser
                                                Artikel 128
                                            Fri bevægelighed
1.        Medlemsstaterne må ikke forbyde, begrænse eller forhindre fremstilling, import,
          markedsføring eller anvendelse af et stof som sådan, i et kemisk produkt eller i en artikel,
          der falder ind under denne forordnings anvendelsesområde og opfylder kravene i denne
          forordning, og, hvis det er relevant, fællesskabsretsakter vedtaget til gennemførelse af
          denne forordning, jf. dog stk. 2.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/223
2.       Intet i denne forordning er til hinder for, at medlemsstaterne opretholder eller fastsætter
         nationale regler om beskyttelse af arbejdstagere, menneskers sundhed og miljøet, der
         finder anvendelse i de tilfælde, hvor denne forordning ikke harmoniserer kravene
         vedrørende fremstilling, markedsføring eller anvendelse.
                                               Artikel 129
                                            Sikkerhedsklausul
1.       Hvis en medlemsstat har berettiget grund til at mene, at en øjeblikkelig indsats er vigtig for
         at beskytte menneskers sundhed eller miljøet mod et stof som sådan, i et kemisk produkt
         eller i en artikel, selv om det opfylder kravene i denne forordning, kan den træffe passende
         foreløbige foranstaltninger. Medlemsstaten underretter omgående Kommissionen,
         agenturet og de øvrige medlemsstater herom, idet den begrunder sin afgørelse og
         fremsender de videnskabelige eller tekniske oplysninger, som de foreløbige
         foranstaltninger er baseret på.
2.       Kommissionen træffer afgørelse efter proceduren i artikel 133, stk. 3, inden 60 dage efter
         modtagelsen af underretningen fra medlemsstaten. Denne afgørelse skal enten:
         a)     godkende de foreløbige foranstaltninger i en periode, der er nærmere angivet i
                afgørelsen, eller
         b)     kræve, at medlemsstaten ophæver den foreløbige foranstaltning.
 ---pagebreak--- L 396/224          DA                  Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
3.        Hvis den foreløbige foranstaltning i tilfælde af en afgørelse som omhandlet i stk. 2, litra a),
          består i en begrænsning af markedsføringen eller anvendelsen af et stof, indleder den
          pågældende medlemsstat Fællesskabets begrænsningsprocedure ved at fremsende et
          dossier til agenturet i overensstemmelse med bilag XV inden tre måneder efter datoen for
          Kommissionens afgørelse.
4.        I tilfælde af en afgørelse som omhandlet i stk. 2, litra a), tager Kommissionen stilling til,
          om det er nødvendigt at tilpasse denne forordning.
                                               Artikel 130
                                        Begrundelse for afgørelser
De kompetente myndigheder, agenturet og Kommissionen angiver en begrundelse for alle
afgørelser, som de træffer i henhold til denne forordning.
                                               Artikel 131
                                           Ændring af bilagene
Bilagene kan ændres efter proceduren i artikel 133, stk. 4.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      DA                      Den Europæiske Unions Tidende                        L 396/225
                                                Artikel 132
                                      Gennemførelsesbestemmelser
De foranstaltninger, der er nødvendige for en effektiv gennemførelse af denne forordnings
bestemmelser, vedtages efter proceduren i artikel 133, stk. 3.
                                                Artikel 133
                                            Udvalgsprocedure
1.       Kommissionen bistås af et udvalg.
2.       Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 3 og 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf.
         dennes artikel 8.
3.       Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf.
         dennes artikel 8.
         Perioden i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF, fastsættes til tre måneder.
4.       Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5a, stk. 1-4, og 7 i afgørelse
         1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.
5.       Udvalget vedtager selv sin forretningsorden.
 ---pagebreak--- L 396/226         DA                     Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
                                                  Artikel 134
                                  Forberedelse til agenturets oprettelse
1.        Kommissionen yder den nødvendige støtte til med henblik på oprettelsen af agenturet.
2.        Med henblik herpå og indtil den administrerende direktør tiltræder sin stilling efter at være
          blevet udnævnt af bestyrelsen i overensstemmelse med artikel 84, kan Kommissionen på
          agenturets vegne og med anvendelse af det budget, der er afsat til dette,
          a)    udnævne personale, herunder en person, der midlertidigt skal varetage den
                administrerende direktørs administrative funktioner, og
          b)    indgå andre kontrakter.
                                                  Artikel 135
                          Overgangsbestemmelser vedrørende anmeldte stoffer
1.        Anmodninger til anmeldere om at give den kompetente myndighed yderligere oplysninger
          i henhold til artikel 16, stk. 2, i direktiv 67/548/EØF anses for at være afgørelser vedtaget i
          overensstemmelse med nærværende forordnings artikel 51.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                 Den Europæiske Unions Tidende                              L 396/227
2.       Anmodninger til anmeldere om yderligere oplysninger om et stof i henhold til artikel 16,
         stk. 1, i direktiv 67/548/EØF anses for at være afgørelser vedtaget i overensstemmelse med
         nærværende forordnings artikel 52.
         Sådanne stoffer anses for at indgå i den rullende fællesskabshandlingsplan i
         overensstemmelse med artikel 44, stk. 2, og anses for at være valgt i henhold til artikel 45,
         stk. 2, af den medlemsstat, hvis kompetente myndighed har anmodet om yderligere
         oplysninger i overensstemmelse med artikel 7, stk. 2 og artikel 16, stk. 1, i direktiv
         67/548/EØF.
                                              Artikel 136
                       Overgangsforanstaltninger vedrørende eksisterende stoffer
1.       Anmodninger til producenter og importører om at give Kommissionen oplysninger, der
         fremsættes i en kommissionsforordning i medfør af artikel 10, stk. 2, i forordning (EØF)
         nr. 793/93, anses for at være afgørelser vedtaget i overensstemmelse med nærværende
         forordnings artikel 52.
         Den kompetente myndighed for stoffet er den kompetente myndighed i den medlemsstat,
         der er udpeget som referent i overensstemmelse med artikel 10, stk. 1, i forordning (EØF)
         nr. 793/93, og skal udføre opgaverne i artikel 46, stk. 3, og artikel 48 i denne forordning.
 ---pagebreak--- L 396/228         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
2.        Anmodninger til producenter og importører om at give Kommissionen oplysninger, der
          fremsættes i en kommissionsforordning i medfør af artikel 12, stk. 2, i forordning (EØF)
          nr. 793/93, anses for at være afgørelser vedtaget i overensstemmelse med nærværende
          forordnings artikel 52. Agenturet udpeger den kompetente myndighed for stoffet, der skal
          udføre opgaverne i artikel 46, stk. 3, og artikel 48 i nærværende forordning.
3.        En medlemsstat, hvis referent ikke senest den 1. juni 2008 har indsendt risikovurderingen
          og, når det er relevant, en strategi for begrænsning af disse risici i overensstemmelse med
          artikel 10, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 793/93, skal:
          a)    dokumentere oplysninger om farer eller risici i overensstemmelse med bilag XV,
                del B, i denne forordning
          b)    anvende artikel 69, stk. 4, i nærværende forordning på grundlag af de oplysninger,
                der er nævnt i litra a), og
          c)    udarbejde dokumentation om, hvordan den mener, at alle andre identificerede risici
                vil kunne imødegås på andre måder end ved ændring af bilag XVII i nærværende
                forordning.
          Ovennævnte oplysninger sendes til agenturet senest den 1. december 2008.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/229
                                               Artikel 137
                          Overgangsbestemmelser vedrørende begrænsninger
1.       Senest den 1. juni 2010 udarbejder Kommissionen om nødvendigt et udkast til ændring af
         bilag XVII i overensstemmelse med en af følgende muligheder:
         a)     enhver risikovurdering og anbefalet strategi for risikobegrænsning, der er vedtaget på
                fællesskabsplan i henhold til artikel 11 i forordning (EØF) nr. 793/93, for så vidt den
                indeholder forslag til begrænsninger i overensstemmelse med afsnit VIII i denne
                forordning, men for hvilken der endnu ikke er truffet nogen afgørelse i henhold til
                direktiv 76/769/EØF
         b)     ethvert forslag, der er fremsendt til de relevante institutioner, men som endnu ikke er
                vedtaget, vedrørende indførelse eller ændring af begrænsninger i henhold til
                direktiv 76/769/EØF.
2.       Indtil den 1. juni 2010 skal ethvert dossier som nævnt i artikel 129, stk. 3, sendes til
         Kommissionen. Kommissionen udarbejder om nødvendigt et udkast til ændring af
         bilag XVII.
3.       Enhver ændring af begrænsninger i henhold til direktiv 76/69/EØF, der vedtages efter den
         1. juni 2007, skal inkorporeres i bilag XVII med virkning fra 1. juni 2009.
 ---pagebreak--- L 396/230         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
                                                Artikel 138
                                                  Revision
1.        Kommissionen foretager senest den 1. juni 2019 en revision, hvor den vurderer, om
          forpligtelsen til at foretage en kemikaliesikkerhedsvurdering og dokumentere den i en
          kemikaliesikkerhedsrapport bør udvides til også at omfatte stoffer, der ikke er omfattet af
          denne forpligtelse, fordi de ikke er underlagt kravet om registrering, eller er underlagt dette
          krav, men fremstilles eller importeres i mængder på under 10 tons pr. år. For så vidt angår
          stoffer, der opfylder kriterierne for klassifikation som kræftfremkaldende, mutagene eller
          reproduktionstoksiske i klasse 1 eller 2 i henhold til direktiv 67/548/EØF, skal revisionen
          dog foretages senest den 1. juni 2014. Ved revisionen skal Kommissionen tage alle
          relevante faktorer i betragtning, herunder
          a)    producenternes og importørernes omkostninger ved udarbejdelsen af
                kemikaliesikkerhedsrapporter
          b)    omkostningsfordelingen mellem aktørerne i leverandørkæden og downstream-
                brugeren
          c)    fordelene for menneskers sundhed og miljøet.
          På grundlag af denne revision kan Kommissionen om nødvendigt forelægge forslag til
          lovgivning med henblik på at udvide denne forpligtelse.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/231
2.       Kommissionen kan forelægge forslag til lovgivning, så snart der kan fastlægges en praktisk
         og omkostningseffektiv måde til udvælgelse af polymerer til registrering på grundlag af
         solide tekniske og anerkendte videnskabelige kriterier, og efter offentliggørelse af en
         rapport om følgende:
         a)     de risici, som polymerer indebærer sammenlignet med andre stoffer
         b)     et eventuelt behov for at registrere visse typer af polymerer under hensyntagen til på
                den ene side konkurrenceevne og innovation og på den anden side beskyttelsen af
                menneskers sundhed og miljøet.
3.       Den i artikel 117, stk. 3, omhandlede rapport om de erfaringer, der er gjort med denne
         forordning, skal omfatte en gennemgang af kravene i forbindelse med registrering af
         stoffer, der kun fremstilles eller importeres i mængder fra 1-10 tons pr. år pr. producent
         eller importør. På grundlag af denne gennemgang kan Kommissionen forelægge forslag til
         lovgivning med henblik på at ændre oplysningskravene for stoffer fremstillet eller
         importeret i mængder på fra 1-10 tons pr. år pr. producent eller importør, idet den tager
         hensyn til den seneste udvikling, f.eks. med hensyn til alternative forsøg og ((Q)SARs —
         (quantitative) structure activity relationships).
4.       Kommissionen foretager en revision af bilag I, IV og V senest den 1. juni 2008 med
         henblik på, hvis det er hensigtsmæssigt, at foreslå ændringer heraf efter den procedure, der
         er nævnt i artikel 131.
 ---pagebreak--- L 396/232         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                                30.12.2006
5.        Kommissionen foretager en revision af bilag XIII senest den 1. december 2008 for at
          vurdere tilstrækkeligheden af kriterierne for identifikation af stoffer, der er persistente,
          bioakkumulerende og toksiske eller meget persistente og meget bioakkumulerende med
          henblik på i givet fald at foreslå en ændring heraf efter proceduren i artikel 133, stk. 4.
6.        Inden 1. juni 2012 foretager Kommissionen en vurdering af om anvendelsesområdet for
          denne forordning skal ændres eller ej for at undgå overlapning med andre relevante
          fællesskabsbestemmelser. På baggrund af denne vurdering kan Kommissionen om
          fornødent forelægge et lovgivningsmæssigt forslag.
7.        Inden 1. juni 2013 foretager Kommissionen, under hensyntagen til den seneste udvikling i
          den videnskabelige viden, en vurdering af om anvendelsesområdet for artikel 60, stk. 3,
          skal udvides til at omfatte stoffer, der i henhold til artikel 57, litra f), er identificerede som
          havende hormonforstyrrende egenskaber. På baggrund af denne vurdering kan
          Kommissionen om fornødent forelægge lovgivningsmæssige forslag.
8.        Inden 1. juni 2019 foretager Kommissionen en vurdering af om anvendelsesområdet for
          artikel 33 skal udvides til at omfatte andre farlige stoffer på baggrund af de praktiske
          erfaringer med anvendelsen af nævnte artikel. På baggrund af denne vurdering kan
          Kommissionen om fornødent forelægge lovgivningsmæssige forslag med henblik på at
          udvide denne forpligtelse.
9.        I overensstemmelse med målet om at fremme forsøg uden brug af dyr og kravet i denne
          forordning om at erstatte, begrænse eller raffinere dyreforsøg, vurderer Kommissionen
          inden den 1. juni 2019 kravene til forsøg i bilag VIII, del 8.7. På baggrund af denne
          vurdering, samtidig med at der sikres et højt beskyttelsesniveau for menneskers sundhed
          og miljøet, kan Kommissionen foreslå en ændring efter proceduren i artikel 133, stk. 4.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                          L 396/233
                                               Artikel 139
                                               Ophævelse
Direktiv 76/769/EØF og 91/155/EØF ophæves.
Direktiv 93/105/EF og 2000/21/EF samt forordning (EØF) nr. 793/93 og (EF) nr. 1488/94 ophæves
med virkning fra den 1. juni 2008.
Direktiv 93/67/EØF ophæves med virkning fra den 1. august 2008.
Direktiv 76/769/EØF ophæves med virkning fra den 1. juni 2009.
Henvisninger til de ophævede retsakter gælder som henvisninger til denne forordning.
                                               Artikel 140
                                     Ændring af direktiv 1999/45/EF
Artikel 14 i direktiv 1999/45/EF ophæves.
                                               Artikel 141
                                      Ikrafttrædelse og anvendelse
1.       Denne forordning træder i kraft den 1. juni 2007.
2.       Afsnit II, III, V, VI, VII, XI og XII samt artikel 128 og 136 finder anvendelse fra den 1.
         juni 2008.
 ---pagebreak--- L 396/234        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                      30.12.2006
3.        Artikel 135 finder anvendelse fra den 1. august 2008.
4.        Afsnit VIII og bilag XVII finder anvendelse fra den 1. juni 2009.
     Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
     Udfærdiget i Bruxelles, den 18. december 2006.
     På Europa-Parlamentets vegne            På Rådets vegne
J. BORRELL FONTELLES                         M. VANHANEN
     Formand                                 Formand
                                                _____
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                      L 396/235
                                                  Liste over bilag
Bilag I Almindelige bestemmelser om vurdering af stoffer og udarbejdelse af
                kemikaliesikkerhedsrapporter
Bilag II Retningslinjer for udarbejdelse af sikkerhedsdatablade
Bilag III Kriterier for stoffer registreret i en mængde på mellem 1 og 10 tons
Bilag IV Undtagelser fra registreringspligten efter artikel 2, stk. 7, litra a)
Bilag V Undtagelser fra registreringspligten efter artikel 2, stk. 7, litra b)
Bilag VI Oplysningskrav omhandlet i artikel 10
Bilag VII       Standardoplysningskrav for stoffer, der produceres eller importeres i mængder på 1
                ton eller derover
Bilag VIII      Standardoplysningskrav for stoffer, der produceres eller importeres i mængder på
                10 tons eller derover
 ---pagebreak--- L 396/236       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
Bilag IX Standardoplysningskrav for stoffer, der produceres eller importeres i mængder på 100 tons
              eller derover
Bilag X Standardoplysningskrav for stoffer, der produceres eller importeres i mængder på 1
              000 tons eller derover
Bilag XI Generelle regler for tilpasning af standardtestprogrammet i bilag VII-X
Bilag XII     Almindelige bestemmelser om downstream-brugeres vurdering af stoffer og
              udarbejdelse af kemikaliesikkerhedsrapporter
Bilag XIII    Kriterier for identifikation af persistente, bioakkumulerende og giftige stoffer samt
              stoffer, der er meget persistente og meget bioakkumulerende
Bilag XIV     Fortegnelse over stoffer, der kræver godkendelse
Bilag XV      Dossierer
Bilag XVI     Socioøkonomisk analyse
Bilag XVII    Begrænsninger vedrørende fremstilling, markedsføring og anvendelse af visse farlige
              stoffer, kemiske produkter og artikler
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/237
                                                 BILAG I
Almindelige bestemmelser om vurdering af stoffer og udarbejdelse af kemikaliesikkerhedsrapporter
0.       Indledning
0.1.     Formålet med dette bilag er at fastlægge, hvordan producenter og importører skal vurdere
         og dokumentere, at risiciene i forbindelse med det stof, de producerer eller importerer, er
         tilstrækkeligt kontrolleret under dets produktion og deres egen (egne) anvendelse(r), og at
         andre længere nede i leverandørkæden er i stand til at kontrollere risiciene tilstrækkeligt.
         Bilaget finder også, med de fornødne tilpasninger, anvendelse på producenter og
         importører af artikler, der som led i en registrering skal udføre en
         kemikaliesikkerhedsvurdering.
0.2.     Kemikaliesikkerhedsvurderingen skal udarbejdes af en eller flere kompetente personer
         med tilstrækkelig erfaring og uddannelse, herunder genopfriskningskurser.
0.3.     En producents kemikaliesikkerhedsvurdering skal omfatte fremstillingen af et stof og alle
         identificerede anvendelser. En importørs kemikaliesikkerhedsvurdering skal omfatte alle
         identificerede anvendelser. Kemikaliesikkerhedsvurderingen skal omfatte anvendelsen af
         stoffet som sådan (herunder alle væsentlige urenheder og tilsætningsstoffer), i et kemisk
         produkt og i en artikel, som defineret ved de identificerede anvendelser. Vurderingen skal
         omfatte alle de stadier af stoffets livscyklus, der følger af fremstillingen og de
         identificerede anvendelser. Kemikaliesikkerhedsvurderingen skal baseres på en
         sammenholdelse af stoffets potentielle negative virkninger med den kendte eller rimeligt
         forudsigelige eksponering af mennesker og/eller miljø for stoffet under hensyntagen til
         gennemførte og anbefalede risikohåndteringsforanstaltninger og anvendelsesforhold.
 ---pagebreak--- L 396/238          DA                    Den Europæiske Unions Tidende                             30.12.2006
0.4.      Stoffer, hvis fysisk-kemiske, toksikologiske og økotoksikologiske egenskaber kan
          forventes at ligne hinanden eller følge samme mønster på grund af strukturel lighed, kan
          betragtes som en gruppe eller "kategori" af stoffer. Finder producenten eller importøren, at
          kemikaliesikkerhedsvurderingen for ét stof er tilstrækkelig til at vurdere og dokumentere,
          at risiciene fra et andet stof eller en gruppe eller "kategori" af stoffer er tilstrækkeligt
          kontrolleret, kan han anvende denne kemikaliesikkerhedsvurdering for det andet stof eller
          den anden gruppe eller "kategori" af stoffer. Producenten eller importøren skal forelægge
          en begrundelse herfor.
0.5.      Kemikaliesikkerhedsvurderingen skal baseres på de oplysninger om stoffet, der findes i det
          tekniske dossier, og andre tilgængelige og relevante oplysninger. De producenter eller
          importører, der indsender et forslag til forsøg i henhold til bilag IX og X, skal angive dette
          under den relevante overskrift i kemikaliesikkerhedsrapporten. Foreliggende oplysninger
          fra vurderinger foretaget i henhold til andre internationale og nationale programmer skal
          medtages. Hvis der findes vurderinger udført i henhold til fællesskabslovgivningen (f.eks.
          risikovurderinger udført efter forordning (EØF) nr. 793/93), skal disse, når det er relevant,
          tages i betragtning ved udarbejdelsen af kemikaliesikkerhedsrapporten og afspejles i
          denne. Afvigelser fra sådanne vurderinger skal begrundes.
          De oplysninger, der skal tages i betragtning, vedrører således stoffets farlighed,
          eksponering forårsaget af produktion eller import, identificerede anvendelser af stoffet,
          anvendelsesforhold og de risikohåndteringsforanstaltninger, der anvendes, eller som
          anbefales til downstream-brugere.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/239
         I henhold til bilag XI, punkt 3, kan det i nogle tilfælde være unødvendigt at fremskaffe
         manglende oplysninger, da de risikohåndteringsforanstaltninger og anvendelsesforhold, der
         er nødvendige for at kontrollere en velkarakteriseret risiko, også kan være tilstrækkelige til
         at kontrollere andre potentielle risici, der derfor ikke behøver en præcis karakterisering.
         Hvis producenten eller importøren anser det for nødvendigt med yderligere oplysninger for
         at udarbejde kemikaliesikkerhedsrapporten, og disse oplysninger kun kan fremskaffes ved
         udførelse af forsøg i overensstemmelse med bilag IX eller X, skal han indsende forslag til
         en teststrategi tillige med en begrundelse for, at han finder sådanne supplerende
         oplysninger nødvendige, og angive dette under den pågældende overskrift i
         kemikaliesikkerhedsrapporten. Mens han afventer resultaterne af de yderligere forsøg, skal
         han i kemikaliesikkerhedsrapporten angive og i det opstillede eksponeringsscenarie
         inddrage de midlertidige risikohåndteringsforanstaltninger, som han har iværksat, samt
         dem, som han anbefaler til downstream-brugere, med henblik på at håndtere de risici, der
         undersøges.
0.6.     Producentens eller importørens kemikaliesikkerhedsrapport for et stof skal omfatte
         følgende trin i overensstemmelse med de respektive punkter i dette bilag:
         1.    Vurdering af farlighed for menneskers sundhed
         2.    Vurdering af de fysisk-kemiske egenskabers farlighed for menneskers sundhed
         3.    Vurdering af farlighed for miljøet
         4.    PBT- og vPvB-vurdering
 ---pagebreak--- L 396/240         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
          Hvis producenten eller importøren som resultat af trin 1-4 konkluderer, at stoffet eller det
          kemiske produkt opfylder kriterierne for klassificering som farligt efter direktiv
          67/548/EØF eller 1999/45/EF eller må betegnes som PBT eller vPvB, skal
          kemikaliesikkerhedsrapporten desuden omfatte følgende trin:
          5.     Eksponeringsvurdering
                 5.1. Udvikling af eksponeringsscenarie(r) eller, når det er relevant, udvikling af
                      relevante anvendelses- og eksponeringskategorier
                 5.2. Eksponeringsberegning
          6.     Risikokarakterisering
          Alle relevante oplysninger, der har været anvendt til besvarelse af ovennævnte punkter,
          skal sammenfattes under den pågældende overskrift i kemikaliesikkerhedsrapporten
          (punkt 7).
0.7.      Hovedelementet i kemikaliesikkerhedsrapportens eksponeringsafsnit er beskrivelsen af det
          eller de eksponeringsscenarier, der er gennemført med henblik på producentens produktion
          og producentens eller importørens egen anvendelse, og det eller de eksponeringsscenarier,
          som producenten eller importøren anbefaler gennemført med henblik på den eller de
          identificerede anvendelser.
          Et eksponeringsscenarie er en beskrivelse af, hvordan stoffet fremstilles eller anvendes
          gennem sin livscyklus, og hvordan producenten eller importøren styrer eller anbefaler
          downstream-brugere at styre eksponeringen af mennesker og miljø. Det indeholder en
          beskrivelse af både de risikohåndteringsforanstaltninger og de anvendelsesforhold, som
          producenten eller importøren har gennemført eller anbefaler downstream-brugere at
          gennemføre.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/241
         Hvis stoffet bringes på markedet, skal det eller de relevante eksponeringsscenarier,
         herunder risikohåndteringsforanstaltningerne og anvendelsesforholdene, medtages i et
         bilag til sikkerhedsdatabladet i overensstemmelse med bilag II.
0.8.     Den nødvendige detaljeringsgrad i beskrivelsen af et eksponeringsscenarie varierer
         betydeligt fra sag til sag afhængigt af stoffets anvendelse, af dets farlige egenskaber samt
         af de oplysninger, producenten eller importøren har til rådighed. Eksponeringsscenarier
         kan beskrive hensigtsmæssige risikohåndteringsforanstaltninger for flere forskellige
         processer eller anvendelser af et stof. Et eksponeringsscenarie kan således omfatte en lang
         række forskellige processer eller anvendelser. Eksponeringsscenarier, der omfatter en lang
         række processer eller anvendelser, kan benævnes eksponeringskategorier. Når der
         efterfølgende i dette bilag og i bilag II tales om eksponeringsscenarier, omfatter det også
         eksponeringskategorier, hvis sådanne er udviklet.
0.9.     Når oplysninger ikke er obligatoriske i henhold til bilag XI, skal dette angives under den
         relevante overskrift i kemikaliesikkerhedsrapporten, og der skal henvises til begrundelsen i
         det tekniske dossier. Det forhold, at oplysninger ikke er obligatoriske, skal ligeledes
         angives i sikkerhedsdatabladet.
0.10.     For særlige virkninger såsom ozonnedbrydning, potentiale for fotokemisk ozondannelse,
         stærk lugt og afsmag, hvor procedurerne i punkt 1-6 ikke kan anvendes, skal der ske en
         individuel risikovurdering i hvert enkelt tilfælde, og producenten eller importøren skal give
         en fuldstændig beskrivelse og begrundelse vedrørende sådanne vurderinger i
         kemikaliesikkerhedsrapporten og en sammenfatning heraf i sikkerhedsdatabladet.
 ---pagebreak--- L 396/242          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
0.11.     Når risikoen ved brugen af et eller flere stoffer, der indgår i et bestemt kemisk produkt
          (f.eks. legeringer) vurderes, skal der tages hensyn til, hvordan bestanddelene er bundet i
          den kemiske matrice.
0.12.     Når de i dette bilag beskrevne metoder ikke er egnede, skal anvendte alternative metoder
          beskrives detaljeret og begrundes i kemikaliesikkerhedsrapporten.
0.13.     Del A af kemikaliesikkerhedsrapporten skal indeholde en erklæring om, at producenten
          eller importøren har gennemført de risikohåndteringsforanstaltninger, der beskrives i de
          relevante eksponeringsscenarier med henblik på producentens eller importørens egne
          anvendelser, og at eksponeringsscenarierne for de identificerede anvendelser er meddelt
          distributører og downstream-brugere i sikkerhedsdatabladet.
1.        Vurdering af farlighed for menneskers sundhed
1.0.      Indledning
1.0.1.    Formålet med vurderingen af farligheden for menneskers sundhed er:
          –      at fastlægge stoffets klassificering og mærkning efter direktiv 67/548/EØF og
          –      at fastsætte de niveauer for menneskers eksponering for stoffet, der ikke bør
                 overskrides. Dette eksponeringsniveau betegnes det afledte nuleffektniveau (DNEL).
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                              L 396/243
1.0.2.   Vurderingen af farligheden for menneskers sundhed skal omfatte stoffets toksikokinetiske
         profil (dvs. absorption, metabolisme, fordeling og eliminering) og følgende effekttyper:
         1) akutte virkninger (akut toksicitet, irritation og ætsende virkning, 2) sensibilisering, 3)
         toksicitet ved gentagen dosering og 4) CMR-virkninger (kræftfremkaldende egenskaber,
         mutagenicitet og reproduktionstoksicitet). På grundlag af alle foreliggende oplysninger
         skal andre virkninger tages i betragtning, når det er nødvendigt.
1.0.3.   Farevurderingen skal bestå af følgende fire trin:
         Trin 1.        Evaluering af oplysninger fra studier, der ikke omfatter mennesker
         Trin 2.        Evaluering af oplysninger om effekter på mennesker
         Trin 3.        Klassificering og mærkning
         Trin 4.        Fastsættelse af DNEL-værdier
1.0.4.   De tre første trin skal gennemføres for hver effektparameter, om hvilken der foreligger
         oplysninger, og de anføres under det relevante punkt i kemikaliesikkerhedsrapporten og
         sammenfattes, når det kræves i overensstemmelse med artikel 31, i sikkerhedsdatabladet i
         punkt 2 og 11.
1.0.5.   For effektparametre, for hvilke der ikke foreligger relevante oplysninger, anføres i det
         pågældende punkt "Disse oplysninger foreligger ikke". En begrundelse, herunder
         henvisning til den litteratursøgning, der er foretaget, skal indgå i det tekniske dossier.
 ---pagebreak--- L 396/244          DA                    Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
1.0.6.    Trin 4 i vurderingen af farligheden for menneskers sundhed skal gennemføres ved at samle
          resultaterne af de tre første trin og skal anføres under det relevante punkt i
          kemikaliesikkerhedsrapporten og sammenfattes i punkt 8.1 i sikkerhedsdatabladet.
1.1.      Trin 1: Evaluering af oplysninger fra studier, der ikke omfatter mennesker
1.1.1.    Evalueringen af oplysninger fra studier, der ikke omfatter mennesker, omfatter:
          –      fareidentifikation for effekten på grundlag af alle foreliggende oplysninger fra
                 studier, der ikke omfatter mennesker
          –      bestemmelse af det kvantitative dosis-respons-forhold (koncentration-effekt-forhold).
1.1.2.    Kan det kvantitative dosis-respons-forhold (koncentration-effekt-forhold) ikke bestemmes,
          skal dette begrundes, og der skal foretages en semi-kvantitativ eller kvalitativ analyse. For
          eksempel kan det kvantitative dosis-respons-forhold (koncentration-effekt-forhold) for
          akutte virkninger sædvanligvis ikke bestemmes på grundlag af et forsøg udført i
          overensstemmelse med forsøgsmetoderne i Kommissionens forordning som angivet i
          artikel 13, stk. 3. I så fald er det tilstrækkeligt at bestemme, om og i hvilket omfang stoffets
          iboende egenskaber gør det i stand til at fremkalde effekten.
1.1.3.    Alle oplysninger fra studier, der ikke omfatter mennesker, og som er anvendt til vurdering
          af en given effekt på mennesker og til bestemmelse af dosis-respons-forholdet
          (koncentration-effekt-forholdet), skal præsenteres kortfattet, om muligt i form af en eller
          flere tabeller, hvor der skelnes mellem in vitro-data, in vivo-data og øvrige oplysninger. De
          relevante forsøgsresultater (f.eks. LD50, NO(A)EL eller LO(A)EL) og forsøgsbetingelser
          (f.eks. forsøgsvarighed og eksponeringsvej) og andre relevante oplysninger angives i
          internationalt anerkendte måleenheder for den pågældende effekt.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/245
1.1.4.   Foreligger der en undersøgelse, bør der udarbejdes et fyldestgørende resumé af den
         pågældende undersøgelse. Foreligger der flere undersøgelser vedrørende samme effekt,
         anvendes normalt, under hensyntagen til mulige variabler (f.eks. udførelse,
         tilstrækkelighed, forsøgsorganismens relevans, resultaternes kvalitet osv.), den eller de
         undersøgelser, der viser den mest problematiske egenskab, til at fastsætte DNEL-
         værdierne, og der skal udarbejdes et fyldestgørende resumé af den eller de pågældende
         undersøgelser, der skal indgå i det tekniske dossier. Der vil blive krævet fyldestgørende
         resuméer af alle nøgledata, der er anvendt i farevurderingen. Hvis man ikke anvender den
         eller de undersøgelser, der viser den mest problematiske egenskab, skal der gives en
         fyldestgørende begrundelse herfor, som skal indgå i det tekniske dossier, ikke kun med
         hensyn til den anvendte undersøgelse, men til alle undersøgelser, der viser en mere
         problematisk egenskab, end den anvendte undersøgelse viser. Uanset om der er påvist en
         fare, er det vigtigt at overveje undersøgelsens validitet.
1.2.     Trin 2:        Evaluering af oplysninger om effekter på mennesker
         Foreligger der ingen oplysninger om effekter på mennesker, skal dette afsnit indeholde
         erklæringen "Der foreligger ingen oplysninger om effekter på mennesker". Hvis der
         foreligger oplysninger om effekter på mennesker, skal de præsenteres, om muligt i
         tabelform.
1.3.     Trin 3:        Klassificering og mærkning
1.3.1.   Den passende klassificering og mærkning efter kriterierne i direktiv 67/548/EØF skal
         angives og begrundes. Eventuelle specifikke koncentrationsgrænser, der følger af
         anvendelsen af artikel 4, stk. 4, i direktiv 67/548/EØF og artikel 4-7 i direktiv 1999/45/EF
         skal angives og, hvis de ikke indgår i bilag I til direktiv 67/548/EØF, begrundes.
         Vurderingen bør altid indeholde en erklæring om, hvorvidt stoffet opfylder eller ikke
         opfylder kriterierne i direktiv 67/548/EØF for CMR, kategori 1 og 2.
 ---pagebreak--- L 396/246         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
1.3.2.    Hvis oplysningerne er utilstrækkelige til at afgøre, om et stof skal klassificeres med hensyn
          til en bestemt effektparameter, skal registranten angive og begrunde de foranstaltninger
          eller afgørelser, han har truffet som følge heraf.
1.4.      Trin 4:        Fastsættelse af DNEL-værdi(er)
1.4.1.    På grundlag af resultaterne af trin 1 og 2 for stoffet fastsættes en eller flere DNEL-værdier,
          der afspejler eksponeringens forventede vej(e), varighed og hyppighed. For nogle
          effektparametre, navnlig mutagenicitet og kræftfremkaldende egenskaber, vil de
          foreliggende oplysninger muligvis ikke give mulighed for at bestemme en tærskel og
          dermed en DNEL-værdi. Hvis eksponeringsscenariet (-scenarierne) berettiger det, kan en
          enkelt DNEL-værdi være tilstrækkelig. Under hensyntagen til de foreliggende oplysninger
          og eksponeringsscenariet (-scenarierne) i punkt 9 i kemikaliesikkerhedsrapporten, kan det
          dog være nødvendigt at fastsætte forskellige DNEL-værdier for hver relevant
          befolkningsgruppe (f.eks. arbejdstagere, forbrugere og personer udsat for indirekte
          eksponering via miljøet) og eventuelt også for visse sårbare grupper af befolkningen (f.eks.
          børn, gravide kvinder) samt for forskellige eksponeringsveje. Der skal gives en
          fyldestgørende begrundelse bl.a. for valget af anvendte oplysninger, eksponeringsvej (oral,
          dermal, inhalation) og varighed og hyppighed af eksponeringen for det stof, som DNEL-
          værdien gælder for. Hvis der er mere end én sandsynlig eksponeringsvej, skal der
          fastsættes en DNEL-værdi for hver eksponeringsvej samt for eksponering ad alle veje
          tilsammen. Ved fastsættelsen af DNEL-værdien skal bl.a. følgende faktorer tages i
          betragtning:
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/247
         a)     usikkerheden bl.a. som følge af variation i forsøgsdata og variation inden for og
                mellem arterne
         b)     virkningens art og alvor
         c)     sensitiviteten hos den befolkningsgruppe, som de kvantitative og/eller kvalitative
                oplysninger om eksponering gælder for.
1.4.2.    Kan der ikke fastsættes en DNEL-værdi, skal dette angives tydeligt og begrundes
         fyldestgørende.
2.       Fysisk-kemisk farevurdering
2.1.     Formålet med farevurderingen i relation til fysisk-kemiske egenskaber er at fastlægge et
         stofs klassificering og mærkning i henhold til direktiv 67/548/EØF.
2.2.     De potentielle virkninger for menneskers sundhed skal som minimum vurderes for
         følgende fysisk-kemiske egenskaber:
         –      eksplosionsfare
         –      brandfare
         –      brandnærende egenskaber.
         Hvis oplysningerne er utilstrækkelige til at afgøre, om et stof skal klassificeres med hensyn
         til en bestemt effektparameter, skal registranten angive og begrunde de foranstaltninger
         eller afgørelser, han har truffet som følge heraf.
 ---pagebreak--- L 396/248         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
2.3.      Vurderingen af hver effektparameter beskrives under det pågældende punkt i
          kemikaliesikkerhedsrapporten (punkt 7) og sammenfattes, når det kræves i
          overensstemmelse med artikel 31, i sikkerhedsdatabladet i punkt 2 og 9.
2.4.      For hver fysisk-kemisk egenskab skal vurderingen omfatte en bedømmelse af stoffets
          iboende evne til at fremkalde virkningen ved fremstilling og identificerede anvendelser.
2.5.      Den passende klassificering og mærkning efter kriterierne i direktiv 67/548/EØF angives
          og begrundes.
3.        Vurdering af miljøfarlighed
3.0.      Indledning
3.0.1.    Formålet med vurderingen af et stofs miljøfarlighed er at fastlægge stoffets klassificering
          og mærkning efter direktiv 67/548/EØF samt at bestemme den stofkoncentration, under
          hvilken der ikke forventes negative virkninger på det relevante delmiljø. Denne
          koncentration kaldes den beregnede nuleffektkoncentration (PNEC).
3.0.2.    Vurderingen af miljøfarligheden skal omfatte de potentielle virkninger på miljøet
          omfattende 1) det akvatiske delmiljø (herunder sediment), 2) det terrestriske delmiljø og 3)
          det atmosfæriske delmiljø, herunder de potentielle virkninger, der kan opstå 4) via
          ophobning i fødekæden. Endvidere skal de potentielle virkninger på 5)
          spildevandsbehandlingsanlægs mikrobiologiske aktivitet tages i betragtning. Vurderingen
          af virkningerne på hvert af disse fem delmiljøer skal beskrives under det relevante punkt i
          kemikaliesikkerhedsrapporten (punkt 7) og, når det kræves i overensstemmelse med
          artikel 31, sammenfattes i sikkerhedsdatabladet i punkt 2 og 12.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/249
3.0.3.    For delmiljøer, for hvilke der ikke foreligger relevante oplysninger, anføres i det
         pågældende punkt af kemikaliesikkerhedsrapporten "Disse oplysninger foreligger ikke".
         En begrundelse, herunder henvisning til den litteratursøgning, der er foretaget, skal indgå i
         det tekniske dossier. For delmiljøer, for hvilke der foreligger oplysninger, men for hvilke
         producenten eller importøren ikke finder det nødvendigt at foretage en farevurdering, skal
         producenten eller importøren give en begrundelse, med henvisning til relevante
         oplysninger, under det relevante punkt i kemikaliesikkerhedsrapporten (punkt 7) og, når
         det kræves i overensstemmelse med artikel 31, en sammenfatning i punkt 12 i
         sikkerhedsdatabladet.
3.0.4.   Farevurderingen skal bestå af følgende tre trin, der alle skal være tydeligt identificeret i
         kemikaliesikkerhedsrapporten:
         Trin 1.       Evaluering af oplysninger
         Trin 2.       Klassificering og mærkning
         Trin 3.       Fastsættelse af PNEC.
3.1.     Trin 1:       Evaluering af oplysninger
3.1.1.   Evalueringen af alle foreliggende oplysninger skal omfatte:
         –     fareidentifikation på grundlag af alle foreliggende oplysninger
         –     bestemmelse af det kvantitative dosis-respons-forhold (koncentration-effekt-forhold).
 ---pagebreak--- L 396/250         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                             30.12.2006
3.1.2.    Kan det kvantitative dosis-respons-forhold (koncentration-effekt-forhold) ikke bestemmes,
          skal dette begrundes, og der skal foretages en semi-kvantitativ eller kvalitativ analyse.
3.1.3.    Alle oplysninger, der er anvendt til vurdering af virkningerne på et specifikt delmiljø, skal
          præsenteres kortfattet, om muligt i form af en eller flere tabeller. De relevante
          forsøgsresultater (f.eks. LC50 eller NOEC) og forsøgsbetingelser (f.eks. forsøgsvarighed
          og eksponeringsvej) og andre relevante oplysninger skal angives i internationalt anerkendte
          måleenheder for den pågældende virkning.
3.1.4.    Alle oplysninger, der er anvendt til vurdering af stoffets skæbne i miljøet, skal præsenteres
          kortfattet, om muligt i form af en eller flere tabeller. De relevante forsøgsresultater og
          forsøgsbetingelser og andre relevante oplysninger skal angives i internationalt anerkendte
          måleenheder for den pågældende parameter.
3.1.5.    Foreligger der en undersøgelse, bør der udarbejdes et fyldestgørende resumé af den
          pågældende undersøgelse. Foreligger der flere undersøgelser vedrørende samme effekt,
          anvendes den eller de undersøgelser, der viser den mest problematiske egenskab, som
          grundlag for konklusionen, og der udarbejdes et fyldestgørende resumé af den eller de
          pågældende undersøgelser, der skal indgå i det tekniske dossier. Der vil blive krævet
          fyldestgørende resuméer af alle nøgledata, der er anvendt i farevurderingen. Hvis man ikke
          anvender den eller de undersøgelser, der viser den mest problematiske egenskab, skal der
          gives en fyldestgørende begrundelse herfor, som skal indgå i det tekniske dossier, ikke kun
          med hensyn til den anvendte undersøgelse, men til alle undersøgelser, der viser en mere
          problematisk egenskab, end den anvendte undersøgelse viser. For stoffer, for hvilke ingen
          af de foreliggende undersøgelser påviser en fare, bør der foretages en overordnet vurdering
          af alle undersøgelsers validitet.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/251
3.2.     Trin 2:        Klassificering og mærkning
3.2.1.   Den passende klassificering og mærkning efter kriterierne i direktiv 67/548/EØF skal
         angives og begrundes. Eventuelle specifikke koncentrationsgrænser, der følger af
         anvendelsen af artikel 4, stk. 4, i direktiv 67/548/EØF og artikel 4-7 i direktiv 1999/45/EF
         skal angives og, hvis de ikke indgår i bilag I til direktiv 67/548/EØF, begrundes.
3.2.2.   Hvis oplysningerne er utilstrækkelige til at afgøre, om et stof skal klassificeres med hensyn
         til en bestemt egenskab, skal registranten angive og begrunde de foranstaltninger eller
         afgørelser, han har truffet som følge heraf.
3.3.     Trin 3:        Fastsættelse af PNEC
3.3.1.   På grundlag af de foreliggende oplysninger skal der fastsættes en PNEC for hvert delmiljø.
         PNEC kan beregnes ved at anvende en passende vurderingsfaktor på effektværdierne
         (f.eks. LC50 eller NOEC). En vurderingsfaktor angiver forskellen mellem effektværdier
         afledt fra laboratorieforsøg for et begrænset antal arter og PNEC for delmiljøet1.
3.3.2.   Kan PNEC ikke bestemmes, skal dette angives tydeligt og begrundes fyldestgørende.
1
        Det gælder generelt, at jo mere omfattende data der foreligger, og jo længere testvarigheden
        er, jo mindre er usikkerheden og vurderingsfaktoren. Der anvendes typisk en
        vurderingsfaktor 1 000 på den laveste af tre korttids-L(E)C50-værdier for arter, der
        repræsenterer forskellige trofiske niveauer, og en faktor 10 på den laveste af tre langtids-
        NOEC-værdier for arter, der repræsenterer forskellige trofiske niveauer.
 ---pagebreak--- L 396/252         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
4.        PBT- og VPVB-vurdering
4.0.      Indledning
4.0.1.    Formålet med PBT- og vPvB-vurderingen er at bestemme, om stoffet opfylder kriterierne i
          bilag XIII, og i bekræftende fald at karakterisere de potentielle emissioner af stoffet. For
          stoffer, der opfylder PBT- og vPvB-kriterierne i bilag XIII, kan der ikke foretages en
          tilstrækkeligt pålidelig farevurdering vedrørende alle langtidsvirkninger i
          overensstemmelse med punkt 1 og 3 i dette bilag og en estimering af langtidsudsættelsen af
          mennesker og miljø efter punkt 5 (eksponeringsvurdering), trin 2 (eksponeringsberegning).
          Der må derfor foretages en separat PBT- og vPvB-vurdering.
4.0.2.    PBT- og vPvB-vurderingen skal omfatte følgende to trin, der begge skal være tydeligt
          identificeret i kemikaliesikkerhedsrapportens del B, punkt 8:
          Trin 1.        Sammenholdelse med kriterierne
          Trin 2.        Karakterisering af emissioner
          Vurderingen skal endvidere sammenfattes i sikkerhedsdatabladet i punkt 12.
4.1.      Trin 1:        Sammenholdelse med kriterierne
          Denne del af PBT- og vPvB-vurderingen skal bestå af en sammenholdelse af de
          foreliggende oplysninger, der er indsendt som en del af det tekniske dossier, med
          kriterierne i bilag XIII og en erklæring om, hvorvidt stoffet opfylder kriterierne eller ikke.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/253
         Hvis de foreliggende oplysninger ikke er tilstrækkelige til at afgøre, om stoffet opfylder
         kriterierne i bilag XIII, skal anden dokumentation såsom overvågningsdata, der er
         tilgængelige for registranten, og som viser en tilsvarende grad af problematiske
         egenskaber, tages i betragtning i hvert enkelt tilfælde.
         Hvis det tekniske dossier for en eller flere egenskaber kun indeholder oplysninger i
         henhold til kravene i bilag VII og VIII, skal registranten vurdere oplysninger, der er
         relevante for screening for P-, B- og T-egenskaber, for at afgøre, om det er nødvendigt at
         fremskaffe yderligere oplysninger for at opfylde målet med PBT- og vPvB-vurderingen.
         Hvis det er nødvendigt at fremskaffe yderligere oplysninger, og dette vil kræve forsøg med
         hvirveldyr, skal registranten indsende et forslag til forsøg. Det er dog ikke nødvendigt at
         fremskaffe sådanne yderligere oplysninger, hvis registranten gennemfører eller anbefaler
         risikohåndteringsforanstaltninger og anvendelsesforhold, der er tilstrækkelige til at
         muliggøre en undtagelse i henhold til punkt 3 i bilag XI fra testning, der er relevant for
         PBT og vPvB-vurderingen
4.2.     Trin 2:        Karakterisering af emissioner
         Hvis stoffet opfylder kriterierne, skal der foretages en karakterisering af emissionerne
         omfattende de relevante dele af eksponeringsvurderingen som beskrevet i punkt 5.
         Karakteriseringen skal navnlig indeholde en vurdering af de mængder af stoffet, der
         afgives til forskellige delmiljøer under alle aktiviteter, der udøves af producenten eller
         importøren, og ved alle identificerede anvendelser, samt de sandsynlige eksponeringsveje
         for mennesker og miljø.
 ---pagebreak--- L 396/254         DA                     Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
5.        EKSPONERINGSVURDERING
5.0.      Indledning
          Formålet med eksponeringsvurderingen er at foretage en kvantitativ eller kvalitativ
          beregning af den dosis/koncentration af stoffet, som mennesker og miljø bliver eller kan
          blive udsat for. Vurderingen skal omfatte alle de stadier af stoffets livscyklus, der følger af
          fremstillingen og de identificerede anvendelser, og skal omfatte enhver eksponering, der
          kan være forbundet med farer identificeret i punkt 1-4. Eksponeringsvurderingen skal
          omfatte følgende to trin, der begge skal være tydeligt identificeret i
          kemikaliesikkerhedsrapporten:
          Trin 1.         Udvikling af et eller flere eksponeringsscenarier eller udvikling af relevante
          anvendelses- og eksponeringskategorier
          Trin 2.         Eksponeringsberegning.
          Når det kræves, skal eksponeringsscenariet desuden medtages som beskrevet i artikel 31 i
          et bilag til sikkerhedsdatabladet.
5.1.      Trin 1:         Opstilling af eksponeringsscenarier
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/255
5.1.1.   Der skal udvikles eksponeringsscenarier som beskrevet i punkt 0.7 og 0.8.
         Eksponeringsscenarier er kernen i kemikaliesikkerhedsvurderingsprocessen.
         Kemikaliesikkerhedsvurderingsprocessen kan være iterativ. Den første vurdering baseres
         på det krævede minimum og alle tilgængelige fareoplysninger samt på den
         eksponeringsberegning, der svarer til de indledende antagelser vedrørende
         anvendelsesforhold og risikohåndteringsforanstaltninger (et indledende
         eksponeringsscenarie). Hvis de indledende antagelser fører til en risikokarakterisering, der
         tyder på, at risiciene for menneskers sundhed og miljøet ikke er tilstrækkeligt kontrolleret,
         vil der skulle gennemføres en iterativ proces med ændring af en eller flere faktorer i fare-
         eller eksponeringsvurderingen, indtil der kan påvises tilstrækkelig kontrol. Udbygningen af
         farevurderingen kan kræve fremskaffelse af yderligere fareoplysninger. Udbygningen af
         eksponeringsvurderingen kan indebære passende ændringer af anvendelsesforholdene eller
         risikohåndteringsforanstaltningerne i eksponeringsscenariet eller mere præcis
         eksponeringsberegning. Det eksponeringsscenarie, der følger af den endelige iteration (et
         endeligt eksponeringsscenarie), skal indgå i kemikaliesikkerhedsrapporten og medtages i et
         bilag til sikkerhedsdatabladet i overensstemmelse med artikel 31.
         Det endelige eksponeringsscenarie skal beskrives under det relevante punkt i
         kemikaliesikkerhedsrapporten og medtages i et bilag til sikkerhedsdatabladet med en
         passende kort titel, der giver en kort generel beskrivelse af anvendelsen, jf. punkt 3.5 i
         bilag VI. Eksponeringsscenarier skal omfatte enhver fremstilling i Fællesskabet og alle
         identificerede anvendelser.
         Eksponeringsscenariet skal navnlig, når det er relevant, indeholde en beskrivelse af:
 ---pagebreak--- L 396/256         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
          Anvendelsesforhold
          –     de processer, der indgår, herunder den fysiske form, hvori stoffet produceres,
                forarbejdes og/eller anvendes
          –     arbejdstagernes aktiviteter i forbindelse med processerne og varighed og hyppighed
                af deres eksponering for stoffet
          –     forbrugernes aktiviteter og varighed og hyppighed af deres eksponering for stoffet
          –     varighed og hyppighed af emissioner af stoffet til de forskellige delmiljøer og
                spildevandsbehandlingsanlæg samt fortynding i recipientdelmiljøet.
          Risikohåndteringsforanstaltninger
          –     håndteringsforanstaltninger med henblik på at reducere eller undgå direkte eller
                indirekte eksponering af mennesker (herunder arbejdstagere og forbrugere) og de
                forskellige delmiljøer for stoffet
          –     affaldshåndteringsforanstaltninger med henblik på at reducere eller undgå
                eksponering af mennesker og miljø for stoffet ved affaldsbortskaffelse og/eller
                genanvendelse.
5.1.2.    Når en producent, importør eller downstream-bruger søger om godkendelse til en specifik
          anvendelse, kræves der kun eksponeringsscenarier for den pågældende anvendelse og de
          efterfølgende stadier i livscyklussen.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                              L 396/257
5.2.     Trin 2:        Eksponeringsberegning
5.2.1.   Eksponeringen beregnes for hvert opstillet eksponeringsscenarie og beskrives under det
         relevante punkt i kemikaliesikkerhedsrapporten og sammenfattes, når det kræves i
         overensstemmelse med artikel 31, i et bilag til sikkerhedsdatabladet.
         Eksponeringsberegningen skal bestå af tre elementer: 1) emissionsberegning; 2) vurdering
         af kemisk skæbne og nedbrydningsveje; og 3) beregning af eksponeringsniveauer.
5.2.2.    Emissionsberegningen skal medtage emissionerne fra alle relevante dele af stoffets
         livscyklus, der følger af fremstillingen og hver af de identificerede anvendelser. De
         livscyklusstadier, der følger af fremstillingen af stoffet, omfatter, hvor det er relevant, også
         affaldsstadiet. De livscyklusstadier, der følger af de identificerede anvendelser, omfatter,
         hvor det er relevant, artiklers levetid og affaldsstadiet. Emissionsberegningen udføres
         under antagelse af, at de i eksponeringsscenariet beskrevne
         risikohåndteringsforanstaltninger og anvendelsesforhold er gennemført.
5.2.3.   Der skal foretages en karakterisering af den mulige nedbrydning og omdannelse eller de
         mulige reaktionsprocesser samt en estimering af fordeling og skæbne i miljøet.
5.2.4.   Der skal foretages en beregning af eksponeringsniveauet for alle befolkningsgrupper
         (arbejdstagere, forbrugere og personer, der risikerer at blive udsat indirekte gennem
         miljøet) og delmiljøer, for hvilke eksponeringen for stoffet kendes eller er rimeligt
         forudsigelig. Hver relevant eksponeringsvej for mennesker (inhalation, oral og dermal samt
         kombinationer af alle relevante eksponeringsveje og -kilder) skal være omfattet. Sådanne
         beregninger skal tage hensyn til variationer i eksponeringsmønstret alt efter tid og sted.
         Eksponeringsberegningen skal navnlig tage hensyn til:
 ---pagebreak--- L 396/258     DA                  Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
          – korrekt målte repræsentative eksponeringsdata
          – væsentlige urenheder og tilsætningsstoffer i stoffet
          – den mængde, hvori stoffet produceres og/eller importeres
          – den mængde, der tilføres hver af de identificerede anvendelser
          – gennemført eller anbefalet risikohåndtering, herunder graden af indeslutning
          – eksponeringens varighed og hyppighed i overensstemmelse med
            anvendelsesforholdene
          – arbejdstagernes aktiviteter i forbindelse med processerne og varighed og hyppighed
            af deres eksponering for stoffet
          – forbrugernes aktiviteter og varighed og hyppighed af deres eksponering for stoffet
          – varighed og hyppighed af emissioner af stoffet til de forskellige delmiljøer samt
            fortynding i recipientdelmiljøet
          – stoffets fysisk-kemiske egenskaber
          – omdannelses- og/eller nedbrydningsprodukter
          – de sandsynlige eksponeringsveje og potentialet for optagelse i mennesker
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/259
         –     de sandsynlige frigivelsesveje til miljøet samt fordeling og nedbrydning og/eller
               omdannelse i miljøet (se også punkt 3, trin 1)
         –     eksponeringsskala (geografisk)
         –     matriceafhængig udledning/migration af stoffet.
5.2.5.   Når der foreligger korrekt målte repræsentative eksponeringsdata, skal der lægges særlig
         vægt på disse ved eksponeringsvurderingen. Til beregning af eksponeringsniveauer kan der
         anvendes passende modeller. Relevante overvågningsdata for stoffer med analoge
         anvendelses- og eksponeringsmønstre eller analoge egenskaber kan ligeledes tages i
         betragtning.
6.       RISIKOKARAKTERISERING
6.1.     For hvert eksponeringsscenarie skal der foretages en risikokarakterisering, der beskrives i
         det relevante punkt i kemikaliesikkerhedsrapporten.
6.2.     Risikokarakteriseringen skal omfatte de befolkningsgrupper (eksponeret som
         arbejdstagere, forbrugere eller indirekte via miljøet og, når det er relevant, en kombination
         deraf) og delmiljøer, for hvilke eksponeringen for stoffet er kendt eller rimeligt
         forudsigelig, og gennemføres under forudsætning af, at de
         risikohåndteringsforanstaltninger, der er beskrevet i eksponeringsscenarierne i punkt 5, er
         gennemført. Derudover skal den samlede miljørisiko, som stoffet repræsenterer, opgøres
         ved at samle resultaterne for de samlede udledninger, emissioner og tab fra alle kilder til
         alle delmiljøer.
 ---pagebreak--- L 396/260          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
6.3.      Risikokarakteriseringen skal bestå af:
          –      en sammenligning af eksponeringen af hver befolkningsgruppe, der med sikkerhed
                 eller sandsynligvis vil blive eksponeret, med de relevante DNEL-værdier
          –      en sammenligning af den forventede miljøkoncentration i hvert delmiljø med PNEC-
                 værdierne og
          –      en vurdering af sandsynligheden og alvoren af de hændelser, der kan indtræde som
                 følge af stoffets fysisk-kemiske egenskaber.
6.4.      For ethvert eksponeringsscenarie kan risikoen for mennesker og miljø anses for
          tilstrækkeligt kontrolleret i hele den livscyklus, der følger stoffets fremstilling og
          identificerede anvendelser, når:
          –      de i punkt 6.2 beregnede eksponeringsniveauer ikke overskrider de relevante DNEL-
                 eller PNEC-værdier, som bestemt i henholdsvis punkt 1 og 3, og
          –      sandsynligheden og alvoren af de hændelser, der kan indtræde som følge af stoffets
                 fysisk-kemiske egenskaber som fastlagt i punkt 2, er ubetydelig.
6.5.      For de virkninger på mennesker og delmiljøer, for hvilke der ikke har kunnet fastsættes en
          DNEL- eller PNEC-værdi, skal der foretages en kvalitativ vurdering af sandsynligheden
          for, at virkningerne kan undgås, når eksponeringsscenariet realiseres.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                          L 396/261
          For stoffer, der opfylder PBT- og vPvB-kriterierne, skal producenten eller importøren
          anvende de i punkt 5, trin 2, opnåede oplysninger, når han i virksomheden gennemfører
          risikohåndteringsforanstaltninger, der gennem hele den livscyklus, der følger af stoffets
          fremstilling og identificerede anvendelser, minimerer eksponeringen af mennesker og
          miljø samt deres udsættelse for emissioner, og anbefaler sådanne foranstaltninger over for
          downstream-brugere.
7.        Kemikaliesikkerhedsrapportens format
          Kemikaliesikkerhedsrapporten skal indeholde følgende punkter:
                                 Kemikaliesikkerhedsrapportens format
                                                 Del A
1.     Sammenfatning af risikohåndteringsforanstaltninger
2.     Erklæring om, at risikohåndteringsforanstaltninger er gennemført
3.     Erklæring om, at risikohåndteringsforanstaltninger er videreformidlet
                                                 Del B
1.     Stoffets identitet og fysiske og kemiske egenskaber
2.     Fremstilling og anvendelser
       2.1.      Fremstilling
       2.2.      Identificerede anvendelser
       2.3.      Frarådede anvendelser
 ---pagebreak--- L 396/262       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                 30.12.2006
                               Kemikaliesikkerhedsrapportens format
3.    Klassificering og mærkning
4.    Egenskaber vedrørende skæbne i miljøet
      4.1.     Nedbrydning
      4.2.     Fordeling i miljøet
      4.3.     Bioakkumulering
      4.4.     Forgiftning via ophobning i fødekæden
5.    Vurdering af farlighed for menneskers sundhed
      5.1.     Toksikokinetik (absorption, metabolisme, fordeling og eliminering)
      5.2.     Akut toksicitet
      5.3.     Irritation
               5.3.1. Hud
               5.3.2. Øjne
               5.3.3. Luftveje
      5.4.     Ætsende virkning
 ---pagebreak--- 30.12.2006   DA                  Den Europæiske Unions Tidende   L 396/263
                            Kemikaliesikkerhedsrapportens format
       5.5. Sensibilisering
            5.5.1. Hud
            5.5.2. Luftveje
       5.6. Toksicitet ved gentagen dosering
       5.7. Mutagenicitet
       5.8. Kræftfremkaldende egenskaber
       5.9. Reproduktionstoksicitet
            5.9.1. Virkninger på fertilitet
            5.9.2. Udviklingstoksicitet
 ---pagebreak--- L 396/264      DA                   Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
                              Kemikaliesikkerhedsrapportens format
      5.10.   Andre virkninger
      5.11.   Fastsættelse af DNEL-værdier
6.    Vurdering af fysisk-kemiske egenskabers farlighed for menneskers sundhed
      6.1.    Eksplosionsfare
      6.2.    Brandfare
      6.3.    Brandnærende egenskaber
7.    Vurdering af miljøfarlighed
      7.1.    Det akvatiske delmiljø (herunder sediment)
      7.2.    Det terrestriske delmiljø
      7.3.    Det atmosfæriske delmiljø
      7.4.    Spildevandsbehandlingsanlægs mikrobiologiske aktivitet
8.    PBT- og VPVB-vurdering
9.    Eksponeringsvurdering
      9.1.    [Titel på eksponeringsscenarie 1]
              9.1.1. Eksponeringsscenarie
              9.1.2. Eksponeringsberegning
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                 Den Europæiske Unions Tidende                       L 396/265
                               Kemikaliesikkerhedsrapportens format
       9.2.    [Titel på eksponeringsscenarie 2]
               9.2.1. Eksponeringsscenarie
               9.2.2. Eksponeringsberegning
               [osv.]
10.    Risikokarakterisering
       10.1.   [Titel på eksponeringsscenarie 1]
               10.1.1. Menneskers sundhed
                       10.1.1.1.     Arbejdstagere
                       10.1.1.2.     Forbrugere
                       10.1.1.3.     Indirekte eksponering af mennesker via miljøet
               10.1.2. Miljø
                       10.1.2.1.     Det akvatiske delmiljø (herunder sediment)
                       10.1.2.2.     Det terrestriske delmiljø
                       10.1.2.3.     Det atmosfæriske delmiljø
                       10.1.2.4.     Spildevandsbehandlingsanlægs mikrobiologiske aktivitet
 ---pagebreak--- L 396/266    DA                    Den Europæiske Unions Tidende                         30.12.2006
                            Kemikaliesikkerhedsrapportens format
      10.2. [Titel på eksponeringsscenario 2]
            10.2.1. Menneskers sundhed
                    10.2.1.1.       Arbejdstagere
                    10.2.1.2.       Forbrugere
                    10.2.1.3.       Indirekte eksponering af mennesker via miljøet
            10.2.2. Miljø
                    10.2.2.1.       Det akvatiske delmiljø (herunder sediment)
                    10.2.2.2.       Det terrestriske delmiljø
                    10.2.2.3.       Det atmosfæriske delmiljø
                    10.2.2.4.       Spildevandsbehandlingsanlægs mikrobiologiske aktivitet
                    [osv.]
      10.x. Samlet eksponering (fra alle relevante kilder til emission/afgivelse tilsammen)
            10.x.1. Menneskers sundhed (for alle eksponeringsveje tilsammen)
                    10.x.1.1.
            10.x.2. Miljø (for alle emissionskilder tilsammen)
                    10.x.2.1.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/267
                                                 BILAG II
                          Retningslinjer for udarbejdelse af sikkerhedsdatablade
Dette bilag indeholder kravene til de sikkerhedsdatablade, der udleveres for et stof eller et kemisk
produkt i henhold til artikel 31. Sikkerhedsdatabladet udgør et redskab, hvormed passende
sikkerhedsoplysninger om klassificerede stoffer og kemiske produkter, herunder oplysninger fra
den eller de relevante kemikaliesikkerhedsrapporter, formidles ned gennem leverandørkæden til den
eller de umiddelbare downstream-brugere. De oplysninger, der gives i sikkerhedsdatabladet, skal
være i overensstemmelse med oplysningerne i kemikaliesikkerhedsrapporten, når en sådan kræves.
Er der udarbejdet en kemikaliesikkerhedsrapport, skal det eller de relevante eksponeringsscenarier
angives i et bilag til sikkerhedsdatabladet, for at man lettere kan henvise til dem under de relevante
punkter i sikkerhedsdatabladet.
Formålet med dette bilag er at sikre sammenhæng og præcision i indholdet under de enkelte
obligatoriske punkter i artikel 31, således at de resulterende sikkerhedsdatablade vil sætte brugeren i
stand til at træffe de foranstaltninger, der er nødvendige for at beskytte menneskers sundhed og
sikkerhed på arbejdspladsen samt miljøet.
Oplysningerne i sikkerhedsdatabladene skal endvidere opfylde forskrifterne i direktiv 98/24/EF om
beskyttelse af arbejdstagernes sikkerhed og sundhed under arbejdet mod risici i forbindelse med
kemiske agenser. Sikkerhedsdatabladet skal navnlig gøre det muligt for arbejdsgiveren at fastslå,
om der findes farlige kemiske agenser på arbejdspladsen, og at vurdere eventuelle risici for
arbejdstagernes sikkerhed og sundhed i forbindelse med anvendelsen af sådanne agenser.
 ---pagebreak--- L 396/268        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
Oplysningerne i sikkerhedsdatabladet skal være klare og kortfattede. Sikkerhedsdatabladet skal
udarbejdes af en kvalificeret person, der tager hensyn til brugernes særlige behov, i det omfang
disse kendes. Personer, der markedsfører kemiske stoffer og produkter, skal sørge for, at de
pågældende kvalificerede personer har modtaget den nødvendige uddannelse, herunder
genopfriskningskurser.
For kemiske produkter, der ikke er klassificeret som farlige, men for hvilke der kræves et
sikkerhedsdatablad i henhold til artikel 31, gives der i hvert punkt de oplysninger, der er relevante
for produktet.
I betragtning af de kemiske stoffers og produkters mange egenskaber kan supplerende oplysninger i
visse tilfælde være nødvendige. Hvis det i andre tilfælde viser sig, at oplysninger om visse
egenskaber ikke er relevante, eller det er teknisk umuligt at give dem, skal grundene hertil klart
anføres i hvert punkt. Der skal gives oplysninger for hver farlig egenskab. Hvis det anføres, at en
given fare ikke er til stede, skal der klart skelnes mellem de tilfælde, hvor den, der foretager
klassificeringen, ikke råder over nogen oplysninger, og dem, hvor der foreligger negative
forsøgsresultater.
Sikkerhedsdatabladets udstedelsesdato anføres på første side. Når et sikkerhedsdatablad er blevet
ændret, skal modtageren gøres opmærksom på de pågældende ændringer, og det skal identificeres
som "Revision: (dato)".
Bemærkning
Der kræves tillige sikkerhedsdatablade for visse særlige kemiske stoffer og produkter (f.eks.
massive metaller, legeringer, komprimerede gasser osv.), der er opført i kapitel 8 og 9 i bilag VI til
direktiv 67/548/EØF, og for hvilke der er undtagelser for mærkning.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                         L 396/269
1.       Identifikation af stof/kemisk produkt og af selskab/virksomhed
1.1.     Identifikation af stof eller kemisk produkt
         Den anvendte identifikationsbetegnelse skal være identisk med den, der er anført på
         emballagens etiket som fastlagt i bilag VI til direktiv 67/548/EØF.
         For registreringspligtige stoffer skal betegnelsen være i overensstemmelse med den, der er
         angivet ved registreringen, og der angives det registreringsnummer, der er tildelt i henhold
         til artikel 20, stk. 1, i denne forordning.
         Andre muligheder for identifikation kan ligeledes anføres.
1.2.     Anvendelse af stoffet/det kemiske produkt
         Anvendelserne af stoffet eller det kemiske produkt anføres, i det omfang de kendes. Er der
         mange mulige anvendelse, anføres kun de vigtigste eller almindeligste anvendelser. Der
         skal indgå en kortfattet beskrivelse af stoffets faktiske funktion, f.eks. flammehæmmende
         middel, antioxidant osv.
         Når der kræves en kemisk sikkerhedsrapport, skal sikkerhedsdatabladet indeholde
         oplysninger om alle de identificerede anvendelser, der er relevante for modtageren af
         sikkerhedsdatabladet. Disse oplysninger skal være i overensstemmelse med de
         identificerede anvendelser og eksponeringsscenarier, der er angivet i bilaget til
         sikkerhedsdatabladet.
 ---pagebreak--- L 396/270         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                         30.12.2006
1.3.      Identifikation af selskab/virksomhed
          Navnet på den ansvarlige for markedsføring i Fællesskabet, det være sig producenten,
          importøren eller leverandøren, angives. Der angives fuldstændig adresse og telefonnummer
          for denne ansvarlige samt e-mail-adresse for den kompetente person, der er ansvarlig for
          sikkerhedsdatabladet.
          Er den pågældende person ikke bosiddende i den medlemsstat, hvor stoffet eller det
          kemiske produkt markedsføres, angives desuden om muligt fuldstændig adresse og
          telefonnummer på den person, der er ansvarlig i den pågældende medlemsstat.
          For registranter skal den angivne person svare til de oplysninger om producentens eller
          importørens identitet, der er givet i registreringen.
1.4.      Nødtelefon
          Ovennævnte oplysninger suppleres med nødopkaldsnummer på virksomheden og/eller det
          relevante officielle rådgivende organ (som kan være det organ, der er ansvarligt for
          modtagelse af oplysninger om sundhedsmæssige virkninger, jf. artikel 17 i direktiv
          1999/45/EF). Det præciseres, om dette telefonnummer kun kan anvendes i arbejdstiden.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                          L 396/271
2.       Fareidentifikation
         Her angives den klassifikation af stoffet eller det kemiske produkt, der fremkommer ved
         anvendelse af klassificeringsreglerne i direktiv 67/548/EØF eller 1999/45/EF. Det anføres
         kort og klart, hvilke farer stoffet eller det kemiske produkt frembyder for mennesker og
         miljø.
         Der skal klart skelnes mellem kemiske produkter, der er klassificeret som farlige, og
         kemiske produkter, der ikke er klassificeret som farlige efter direktiv 1999/45/EF.
         Der gives en beskrivelse af de vigtigste fysisk-kemiske, sundhedsmæssige og
         miljømæssige skadevirkninger og symptomer, der med rimelighed kan forudses at ville
         kunne opstå ved brug og eventuel misbrug af stoffet eller det kemiske produkt.
         Det kan være nødvendigt at nævne andre farer - som f.eks. støvafgivelse,
         krydssensibilisering, kvælning, forfrysning, stor sandsynlighed for udvikling af lugt eller
         smag eller miljøvirkninger som f.eks. farer for jordboende organismer, ozonnedbrydning,
         potentiale for fotokemisk ozondannelse osv. - der ikke fører til klassificering, men kan
         bidrage til de samlede farer ved stoffet.
         Oplysningerne på etiketten skal anføres i punkt 15.
         Stoffets klassificering skal være i overensstemmelse med fortegnelsen over klassificeringer
         og mærkninger i henhold til afsnit XI.
 ---pagebreak--- L 396/272         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
3.        Sammensætning/oplysninger om indholdsstoffer
          Oplysningerne skal give modtageren mulighed for hurtigt at kunne fastslå, hvilke farer der
          er knyttet til det kemiske produkts indholdsstoffer. De farer, der er knyttet til selve det
          kemiske produkt, anføres i punkt 2.
3.1.      Det er ikke nødvendigt at angive fuldstændig sammensætning (indholdsstoffernes art og
          koncentration), men en generel beskrivelse af indholdsstofferne og deres koncentration kan
          være nyttig.
3.2.      For et kemisk produkt, der er klassificeret som farligt efter direktiv 1999/45/EF, skal
          følgende stoffer angives tillige med deres koncentration eller koncentrationsinterval i
          produktet:
          a)    stoffer, der udgør en sundheds- eller miljøfare som defineret i direktiv 67/548/EØF,
                når de er til stede i koncentrationer, der mindst svarer til de laveste:
                –      værdier i tabellen i artikel 3, stk. 3, i direktiv 1999/45/EF eller
                –      koncentrationsgrænser i bilag I til direktiv 67/548/EØF eller
                –      koncentrationsgrænser i del B i bilag II til direktiv 1999/45/EF eller
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                     Den Europæiske Unions Tidende                          L 396/273
                –      koncentrationsgrænser i del B i bilag III til direktiv 1999/45/EF eller
                –      koncentrationsgrænser i bilag V til direktiv 1999/45/EF eller
                –      koncentrationsgrænser i en aftalt stofindgang i den fortegnelse over
                       klassificeringer og mærkninger, der oprettes i henhold til afsnit XI i denne
                       forordning,
          b)    stoffer, for hvilke der foreligger EF-grænseværdier for erhvervsmæssig eksponering,
                og som ikke allerede er omfattet af litra a),
          c)    stoffer, der er persistente, bioakkumulative og toksiske eller meget persistente og
                meget bioakkumulative efter kriterierne i bilag XIII, hvis koncentrationen af et enkelt
                stof er mindst 0,1%.
3.3.      For kemiske produkter, der ikke er klassificeret som farlige efter direktiv 1999/45/EF, skal
          stofferne angives tillige med deres koncentration eller koncentrationsinterval, når det
          enkelte stof findes i en koncentration på enten
          a)    ≥ 1 vægtprocent for ikke-gasformige kemiske produkter og ≥ 0,2 volumenprocent for
                gasformige kemiske produkter, og
                –      stofferne udgør en sundheds- eller miljøfare som defineret i direktiv
                       67/548/EØF1, eller
                –      der for stofferne er fastsat EF-grænseværdier for erhvervsmæssig eksponering,
          eller
1
        Såfremt den, der er ansvarlig for markedsføringen af det kemiske produkt, kan godtgøre, at
        angivelse i sikkerhedsdatabladet af den kemiske identitet af et stof, der udelukkende er
        klassificeret som lokalirriterende, med undtagelse af de kemiske produkter, der er forsynet
        med risikosætning R 41, eller lokalirriterende i kombination med en eller flere af de øvrige i
        artikel 10, stk. 2.3.4, i direktiv 1999/43/EF nævnte egenskaber, eller sundhedsskadeligt eller
        sundhedsskadeligt i kombination med en eller flere af de i artikel 10, stk. 2.3.4, i direktiv
        1999/45/EF nævnte egenskaber og med akut dødelige virkninger i sig selv, vil skade hans
        intellektuelle ejendomsrets fortrolige karakter, kan han i henhold til bestemmelserne i del B
        af bilag VI til direktiv 1999/45/EF i stedet angive det pågældende stof med en betegnelse,
        hvoraf de væsentligste funktionelle kemiske grupper fremgår, eller med en alternativ
        betegnelse.
 ---pagebreak--- L 396/274         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
          b)    ≥ 0,1 vægtprocent, og stofferne er persistente, bioakkumulerende og toksiske eller
                meget persistente og meget bioakkumulerende efter kriterierne i bilag XIII.
3.4.      For ovennævnte stoffer anføres klassificering (afledt af enten artikel 4 og 6 i direktiv
          67/548/EØF, bilag I til direktiv 67/548/EØF eller en aftalt stofindgang i den fortegnelse
          over klassificeringer og mærkninger, der oprettes i henhold til afsnit XI i denne
          forordning), dvs. de bogstavsymboler og R-sætninger, de har fået tildelt alt efter de fysisk-
          kemiske, sundhedsmæssige og miljømæssige farer, de frembyder. Det er ikke nødvendigt
          at angive R-sætningerne i deres fulde ordlyd, idet der skal henvises til punkt 16, hvor den
          fulde tekst til hver af de relevante R-sætninger skal være angivet. Hvis stoffet ikke
          opfylder klassificeringskriterierne, angives årsagen til, at stoffet er medtaget i punkt 3,
          såsom "PBT-stof" eller "stof med en EF-grænseværdi for erhvervsmæssig eksponering".
3.5.      For ovennævnte stoffer angives navn og registreringsnummer, der er tildelt i henhold til
          artikel 20, stk. 1, i denne forordning, og EINECS- eller ELINCS-nummer, hvis et sådant
          foreligger, i overensstemmelse med direktiv 67/548/EØF. CAS-nummer og IUPAC-navn
          (hvis et sådant foreligger) kan ligeledes være nyttige. For stoffer, der benævnes med et
          generisk navn i henhold til artikel 15 i direktiv 1999/45/EF eller fodnoten til punkt 3.3 i
          dette bilag, er det nøjagtige kemiske navn ikke nødvendigt.
3.6.      Hvis nogle stoffers identitet skal fortroligholdes i henhold til artikel 15 i direktiv
          1999/45/EF eller fodnoten til punkt 3.3 i dette bilag, skal deres kemiske natur beskrives
          med henblik på at sikre en forsvarlig håndtering. Der skal anvendes samme navn som det,
          der fremkommer ved anvendelsen af ovennævnte procedurer.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/275
4.       Førstehjælpsforanstaltninger
         Førstehjælpsforanstaltningerne beskrives.
         Det angives, om øjeblikkelig lægehjælp er påkrævet.
         Oplysningerne om førstehjælp skal være kortfattede og letforståelige for den
         tilskadekomne, de omkringstående og de personer, der skal yde førstehjælp. Symptomer og
         virkninger angives kortfattet. Af instruktionerne skal det fremgå, hvad der i tilfælde af
         uheld skal gøres på stedet, og om der kan forventes forsinkede virkninger efter
         eksponering.
         Oplysningerne anføres i underpunkter efter de forskellige eksponeringsveje, dvs.
         indånding, kontakt med hud og øjne samt indtagelse.
         Det anføres, om lægehjælp er påkrævet eller tilrådes.
         For visse kemiske stoffer eller produkter kan det være vigtigt at fremhæve, at der skal være
         særlige midler til specifik og øjeblikkelig behandling til rådighed på arbejdspladsen.
5.       Brandbekæmpelse
         Med henblik på bekæmpelse af brand, der er forårsaget af det pågældende stof/kemiske
         produkt eller er opstået i dets nærhed, angives:
         –     passende slukningsmidler
         –     slukningsmidler, der af sikkerhedsgrunde ikke må anvendes
 ---pagebreak--- L 396/276         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
          –     særlige eksponeringsfarer hidrørende fra selve det pågældende stof/kemiske produkt,
                forbrændingsprodukter eller udviklede luftarter
          –     særlige personlige værnemidler, der skal bæres af brandmandskabet.
6.        Forholdsregler ved udslip
          Afhængigt af, hvilket stof/kemisk produkt der er tale om, kan det være nødvendigt at give
          oplysninger om:
          sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af personer såsom:
          –     fjernelse af antændelseskilder, tilstrækkelig ventilation, egnet åndedrætsværn,
                begrænsning af støvudvikling, forebyggelse af kontakt med hud og øjne,
          miljøbeskyttelsesforanstaltninger såsom:
          –     forhindring af udslip til afløb, overflade- og grundvand samt jord, eventuelt behov
                for at alarmere omgivelserne,
          metoder til oprydning såsom:
          –     brug af absorberende materiale (f.eks. sand, kiselgur, syrebindemiddel,
                universalbindemiddel, savsmuld osv.), begrænsning af gas-/røgudvikling ved hjælp
                af vand, fortynding.
          Det overvejes også, om der er behov for anvisninger som: "Brug aldrig, neutraliseres med
          ...".
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/277
         Bemærkning
         Hvis det er hensigtsmæssigt, henvises der til punkt 8 og 13.
7.       Håndtering og opbevaring
         Bemærkning
         Oplysningerne i dette punkt skal vedrøre beskyttelse af menneskers sundhed og sikkerhed
         samt miljøet. Det skal hjælpe arbejdsgiveren til at udforme hensigtsmæssige
         arbejdsmetoder og organisatoriske foranstaltninger i henhold til artikel 5 i direktiv
         98/24/EF.
         Når der kræves en kemikaliesikkerhedsrapport eller registrering, skal oplysningerne i dette
         punkt være i overensstemmelse med de oplysninger, der er givet med henblik på de
         identificerede anvendelser og eksponeringsscenarier i bilaget til sikkerhedsdatabladet.
7.1.     Håndtering
         Der anføres forholdsregler for sikker håndtering, herunder anvisning af tekniske
         foranstaltninger, såsom:
         –     indkapsling, lokal og almen ventilation, forholdsregler til hindring af aerosol- og
               støvdannelse samt brand, særlige miljøbeskyttelsesforanstaltninger (f.eks. brug af
               filtre eller scrubbere på udsugningen, anvendelse på inddæmmet areal, forskrifter for
               indsamling og bortskaffelse af spild osv.) samt eventuelle særlige krav eller regler for
               det pågældende stof/kemiske produkt (f.eks. fremgangsmåder eller udstyr, der er
               forbudt eller anbefales), om muligt med en kort beskrivelse.
 ---pagebreak--- L 396/278          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                             30.12.2006
7.2.      Opbevaring
          Der anføres sikre opbevaringsforhold såsom:
          –      særlig indretning af lagerlokaler eller -beholdere (herunder inddæmning og
                 ventilation), uforenelige materialer, opbevaringsbetingelser (temperatur- og
                 fugtighedsgrænser/intervaller, lys, inaktiv luftart osv.), særligt elektrisk udstyr og
                 forebyggelse af statisk elektricitet.
          Når det er relevant, gives der information om mængdegrænser ved opbevaring. Der skal
          bl.a. gøres opmærksom på eventuelle særlige krav til de materialer, der anvendes som
          emballage/beholdere for stoffet eller det kemiske produkt.
7.3.      Særlige anvendelser
          For slutprodukter til nærmere bestemte anvendelser skal der være detaljerede, operationelle
          anbefalinger vedrørende de identificerede anvendelser. Om muligt henvises der til
          godkendte retningslinjer for den pågældende branche eller sektor.
8.        Eksponeringskontrol/personlige værnemidler
8.1.      Grænseværdier for eksponering
          Der angives de specifikke kontrolparametre, der finder anvendelse, herunder
          grænseværdier for erhvervsmæssig eksponering og/eller biologiske grænseværdier. Der
          anføres værdier for den medlemsstat, hvor stoffet eller det kemiske produkt markedsføres.
          Der gives oplysninger om gældende anbefalede overvågningsmetoder.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/279
         Når der kræves en kemikaliesikkerhedsrapport, skal relevante DNEL- og PNEC-værdier
         for stoffet anføres for de eksponeringsscenarier, der er angivet i bilaget til
         sikkerhedsdatabladet.
         For kemiske produkter er det nyttigt at angive værdier for de bestanddele, der skal være
         angivet i sikkerhedsdatabladet i henhold til punkt 3.
8.2.     Eksponeringskontrol
         Ved eksponeringskontrol forstås i dette dokument alle de specifikke
         risikohåndteringsforanstaltninger, der skal træffes under brugen for at begrænse
         eksponeringen af arbejdstagere og miljø mest muligt. Når der kræves en
         kemikaliesikkerhedsrapport, skal punkt 8 i sikkerhedsdatabladet indeholde en
         sammenfatning af risikohåndteringsforanstaltningerne med henblik på de anvendelser, der
         er anført i sikkerhedsdatabladet.
8.2.1.   Foranstaltninger til kontrol af erhvervsmæssig eksponering
         Disse oplysninger benyttes af arbejdsgiveren ved vurdering af risikoen for arbejdstagernes
         sikkerhed og sundhed i forbindelse med det pågældende stof eller kemiske produkt i
         henhold til artikel 4 i direktiv 98/24/EF, der i prioriteret rækkefølge kræver:
         –      udformning af passende arbejdsprocesser og teknisk kontrol, brug af egnet udstyr og
                egnede materialer,
         –      brug af kollektive beskyttelsesforanstaltninger ved risikokilden, såsom tilstrækkelig
                ventilation og passende organisatoriske foranstaltninger, samt,
         –      hvor eksponering ikke kan undgås på andre måder, brug af individuelle
                beskyttelsesforanstaltninger, herunder personlige værnemidler.
 ---pagebreak--- L 396/280         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
          Der skal derfor gives passende og tilstrækkelige oplysninger om disse foranstaltninger,
          således at der kan foretages en behørig risikovurdering i henhold til artikel 4 i direktiv
          98/24/EF. Oplysningerne skal supplere dem, der allerede er givet i punkt 7.1.
          Er individuelle beskyttelsesforanstaltninger nødvendige, angives det i detaljer, hvilket
          udstyr der yder tilstrækkelig og hensigtsmæssig beskyttelse. Der tages hensyn til Rådets
          direktiv 89/686/EØF af 21. december 1989 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes
          lovgivninger om personlige værnemidler1 og henvises til de relevante CEN-standarder:
          a)    Beskyttelse af åndedrætsorganer
                For farlige luftarter, dampe eller støv angives, hvilken type personlige værnemidler
                der skal anvendes, såsom
                –      luftforsynet åndedrætsværn, passende masker og filtre.
          b)    Beskyttelse af hænder
                Det angives klart, hvilken type handsker der skal benyttes ved håndtering af stoffet
                eller det kemiske produkt, herunder:
                –      handskematerialets art,
                –      handskematerialets gennembrudstid sammenholdt med omfanget og
                       varigheden af eksponeringen af huden.
                Om nødvendigt anføres eventuelle supplerende midler til beskyttelse af hænderne.
1
        EFT L 399 af 30.12.1989, s. 18. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                         L 396/281
         c)    Beskyttelse af øjne
               Det angives, hvilken type øjenværn der kræves, såsom:
               –      beskyttelsesbriller og ansigtsskærm.
         d)    Beskyttelse af hud
               Hvis andre dele af kroppen end hænderne skal beskyttes med personlige
               værnemidler, anføres art og krav hertil såsom:
               –      forklæde, støvler og fuld beskyttelsesdragt.
               Om nødvendigt anføres eventuelle supplerende foranstaltninger til beskyttelse af
               huden og særlige hygiejniske foranstaltninger.
8.2.2.   Foranstaltninger til begrænsning af eksponering af miljøet
         Her gives de oplysninger, som arbejdsgiveren har brug for til opfyldelse af sine
         forpligtelser efter fællesskabslovgivningen om miljøbeskyttelse.
         Når der kræves en kemikaliesikkerhedsrapport, gives der en sammenfatning af de
         risikohåndteringsforanstaltninger, der giver en tilstrækkelig kontrol med eksponeringen af
         miljøet for stoffet ved de eksponeringsscenarier, der er angivet i bilaget til
         sikkerhedsdatabladet.
 ---pagebreak--- L 396/282         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
9.        Fysisk-kemiske egenskaber
          For at der kan træffes de fornødne kontrolforanstaltninger, gives alle relevante oplysninger
          om stoffet eller det kemiske produkt, navnlig oplysningerne i punkt 9.2. Oplysningerne i
          dette punkt skal være i overensstemmelse med oplysningerne i registreringen, når en sådan
          kræves.
9.1.      Generel information
          Udseende
          Der angives tilstandsform (fast, flydende, luftformig) og farve af stoffet eller det kemiske
          produkt ved levering.
          Lugt
          Hvis stoffet har en lugt, gives en kort beskrivelse af denne.
9.2.      Vigtige oplysninger om sundhed, sikkerhed og miljø
          pH
          Der anføres pH-værdi af stoffet eller det kemiske produkt ved levering eller af en vandig
          opløsning; i sidstnævnte tilfælde angives koncentrationen.
          Kogepunkt/kogepunktsinterval
          Flammepunkt
          Antændelighed (fast stof, luftart)
          Eksplosive egenskaber
          Oxiderende egenskaber
 ---pagebreak--- 30.12.2006      DA                  Den Europæiske Unions Tidende                          L 396/283
         Damptryk
         Relativ massefylde
         Opløselighed
         Vandopløselighed
         Fordelingskoefficient: n-oktanol/vand
         Viskositet
         Dampmassefylde
         Fordampningshastighed
9.3.     Andre oplysninger
         Andre vigtige sikkerhedsparametre anføres såsom blandbarhed, fedtopløselighed
         (opløsningsmidlet skal angives), ledningsevne, smeltepunkt/smeltepunktsinterval,
         gasgruppe (nyttigt med henblik på Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/9/EF af
         23. marts 1994 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om materiel og
         sikringssystemer til anvendelse i eksplosionsfarlig atmosfære1), selvantændelsestemperatur
         osv.
1
        EFT L 100 af 19.4.1994, s. 1. Ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003.
 ---pagebreak--- L 396/284         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
          Bemærkning 1
          Ovennævnte egenskaber bestemmes efter forskrifterne i den i artikel 13, stk. 3,
          omhandlede kommissionsforordning om forsøgsmetoder, eller efter en anden tilsvarende
          metode.
          Bemærkning 2
          For kemiske produkter skal oplysningerne normalt gives for selve produktet. Hvis det
          anføres, at en given fare ikke er til stede, skal der dog klart skelnes mellem de tilfælde,
          hvor den, der foretager klassificeringen, ikke råder over nogen oplysninger, og dem, hvor
          der foreligger negative forsøgsresultater. Anses det for nødvendigt at give oplysninger om
          de enkelte indholdsstoffers egenskaber, skal det tydeligt angives, hvad disse data henviser
          til.
10.       Stabilitet og reaktivitet
          Angiv stoffets eller det kemiske produkts stabilitet og muligheden for, at der kan opstå
          farlige reaktioner under visse anvendelsesforhold og ved frigivelse til omgivelserne.
10.1.     Forhold, der skal undgås
          Anfør de forhold såsom temperatur, tryk, lys og stød, der kan fremkalde en farlig reaktion,
          og giv om muligt en kort beskrivelse.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      DA                    Den Europæiske Unions Tidende                         L 396/285
10.2.    Materialer, der skal undgås
         Anfør materialer såsom vand, luft, syrer, baser, oxidationsmidler eller andre nærmere
         angivne stoffer, der kan fremkalde en farlig reaktion, og giv om muligt en kort beskrivelse.
10.3.    Farlige nedbrydningsprodukter
         Det anføres, hvilke farlige stoffer der dannes i farlige mængder ved nedbrydning.
         Bemærkning
         Specielt vurderes:
         –     behovet for og tilstedeværelsen af stabilisatorer
         –     muligheden for farlige eksoterme reaktioner
         –     eventuel sikkerhedsmæssig betydning af en ændring i stoffets eller det kemiske
               produkts fysiske udseende
         –     eventuelle farlige nedbrydningsprodukter, der dannes ved kontakt med vand
         –     muligheden for omdannelse til ustabile nedbrydningsprodukter.
11.      Toksikologiske oplysninger
         Dette punkt omhandler behovet for en kortfattet, men fuldstændig og let forståelig
         beskrivelse af de forskellige toksikologiske (sundhedsmæssige) virkninger, der kan opstå,
         hvis brugeren kommer i kontakt med stoffet eller det kemiske produkt.
 ---pagebreak--- L 396/286         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
          Oplysningerne skal omfatte sundhedsfarlige virkninger af eksponering for stoffet eller det
          kemiske produkt baseret på konklusionerne fra f.eks. forsøgsdata og erfaring.
          Oplysningerne skal også, når det er relevant, omfatte forsinkede, øjeblikkelige og kroniske
          virkninger af korttids- og langtidseksponering såsom sensibilisering, sløvende virkning,
          kræftfremkaldende egenskaber, mutagenicitet og reproduktionstoksicitet
          (udviklingstoksicitet og fertilitet). De skal endelig omfatte de forskellige eksponeringsveje
          (indånding, indtagelse, kontakt med hud og øjne) samt en beskrivelse af de symptomer, der
          er knyttet til de fysiske, kemiske og toksikologiske egenskaber.
          Under hensyntagen til de oplysninger, der allerede er givet i punkt 3,
          "Sammensætning/oplysninger om indholdsstoffer", kan det være nødvendigt at nævne
          specifikke sundhedsvirkninger af visse stoffer i det kemiske produkt.
          Oplysningerne i dette punkt skal være i overensstemmelse med de oplysninger, der er givet
          som led i registreringen, når en sådan kræves, og/eller i kemikaliesikkerhedsrapporten, når
          en sådan kræves, og skal omfatte følgende grupper af potentielle virkninger:
          –     toksikokinetik, metabolisme og fordeling
          –     akutte virkninger (akut toksicitet, lokalirritation og ætsning)
          –     sensibilisering
          –     toksicitet ved gentagen dosering og
          –     CMR-virkninger (kræftfremkaldende egenskaber, mutagenicitet og
                reproduktionstoksicitet).
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/287
         For registreringspligtige stoffer gives der sammenfatninger af de oplysninger, der stammer
         fra anvendelsen af bilag VII-XI i denne forordning. Oplysningerne skal desuden omfatte
         resultatet af sammenholdelsen af de foreliggende data med kriterierne i direktiv
         67/548/EØF for CMR, kategori 1 og 2, jf. punkt 1.3.1 i bilag I i denne forordning.
12.       Miljøoplysninger
         Der gives oplysninger om stoffets eller det kemiske produkts mulige virkninger, opførsel
         og skæbne i luft, vand og/eller jord. Eventuelle relevante forsøgsdata anføres (f.eks. LC50
         fisk ≤ 1 mg/l).
         Oplysningerne i dette punkt skal være i overensstemmelse med de oplysninger, der er givet
         som led i registreringen, når en sådan kræves, og/eller i kemikaliesikkerhedsrapporten, når
         en sådan kræves.
         De vigtigste karakteristika, der kan forventes at påvirke miljøet som følge af stoffets eller
         det kemiske produkts art og forventede anvendelsesmåder, beskrives. Tilsvarende
         oplysninger gives for farlige stoffer, der dannes ved nedbrydning af stofferne eller de
         kemiske produkter. Disse kan bestå af følgende:
 ---pagebreak--- L 396/288         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                         30.12.2006
12.1.     Økotoksicitet
          Oplysningerne skal omfatte foreliggende relevante data om akut og kronisk akvatisk
          toksicitet for fisk, krebsdyr, alger og andre vandplanter. Derudover angives eventuelle
          foreliggende toksicitetsdata for mikroskopiske og makroskopiske organismer i jord samt
          andre miljørelevante organismer som fugle, bier og planter. Når stoffet eller det kemiske
          produkt virker hæmmende på mikroorganismers aktivitet, skal den mulige virkning på
          spildevandsbehandlingsanlæg omtales.
          For registreringspligtige stoffer gives der en sammenfatning af de oplysninger, der
          stammer fra anvendelsen af bilag VII-XI.
12.2.     Mobilitet
          Muligheden for, at stoffet eller det kemiske produkts indholdsstoffer1 ved udslip i miljøet
          kan blive transporteret til grundvandet eller langt fra udslipstedet.
          De relevante data kan bl.a. omfatte:
          –      kendt eller forventet spredning i miljømedierne
          –      overfladespænding
          –      absorption/desorption.
          Vedrørende øvrige fysisk-kemiske egenskaber henvises der til punkt 9.
1
        Disse oplysninger kan ikke gives for det kemiske produkt, da de er stofspecifikke. Når
        sådanne oplysninger foreligger og er relevante, skal de derfor gives for hvert af de
        indholdsstoffer i det kemiske produkt, der skal være opført i sikkerhedsdatabladet i henhold
        til reglerne i punkt 3 i dette bilag.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                          L 396/289
12.3.    Persistens og nedbrydelighed
         Muligheden for, at stoffet eller det kemiske produkts indholdsstoffer1 nedbrydes i de
         pågældende miljømedier, enten gennem biologisk nedbrydning eller andre processer som
         oxidation eller hydrolyse. Halveringstider for nedbrydning skal angives, hvis de foreligger.
         Stoffets eller det kemiske produkts indholdsstoffers1 potentiale for nedbrydning i
         spildevandsbehandlingsanlæg skal ligeledes angives.
12.4.    Bioakkumulationspotentiale
         Muligheden for, at stoffet eller det kemiske produkts indholdsstoffer1 akkumuleres i flora
         og fauna og – til sidst – passerer gennem fødekæden, med angivelse af oktanol-vand-
         fordelingskoefficient (Kow) og biokoncentrationsfaktor (BCF), hvis de foreligger.
12.5.    Resultater af PBT-vurdering
         Når der kræves en kemikaliesikkerhedsrapport, anføres resultaterne af PBT-vurderingen
         som angivet i kemikaliesikkerhedsrapporten.
12.6     Andre negative virkninger
         Eventuelle andre oplysninger om andre negative miljøvirkninger medtages, f.eks.
         potentiale for ozonnedbrydning, fotokemisk ozondannelse, hormonforstyrrende virkninger
         og/eller global opvarmning.
 ---pagebreak--- L 396/290         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                         30.12.2006
          Bemærkninger
          Det sikres, at der forefindes miljørelevante oplysninger under andre punkter i
          sikkerhedsdatabladet, navnlig anvisninger for kontrolleret udledning, forholdsregler ved
          udslip samt foranstaltninger ved transport og bortskaffelse under punkt 6, 7, 13, 14 og 15.
13.       Bortskaffelse
          Hvis bortskaffelsen af det pågældende stof eller kemiske produkt (overskud eller affald fra
          forudsigelig brug) kan udgøre en risiko, skal der gives en beskrivelse af sådanne rester og
          oplysninger om sikker håndtering.
          Der angives passende metoder til bortskaffelse af både stoffet eller det kemiske produkt og
          eventuel forurenet emballage (forbrænding, genanvendelse, deponering osv.).
          Når der kræves en kemikaliesikkerhedsrapport, skal oplysningerne om de
          affaldshåndteringsforanstaltninger, der giver en tilstrækkelig kontrol med eksponeringen af
          mennesker og miljø for stoffet, være i overensstemmelse med eksponeringsscenarierne i
          bilaget til sikkerhedsdatabladet.
          Bemærkning
          Der henvises til eventuelle relevante fællesskabsforskrifter vedrørende affald. Hvis
          sådanne ikke findes, er det nyttigt at gøre brugeren opmærksom på, at der kan gælde
          nationale eller regionale bestemmelser.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                 Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/291
14.      Transportoplysninger
         Der anføres særlige forholdsregler, som brugeren skal være bekendt med eller overholde i
         forbindelse med transport eller befordring enten inden for eller uden for virksomhedens
         område. Når det er relevant, oplyses transportklassifikation for hvert af regulativerne for de
         forskellige transportformer: IMDG (skib), ADR (Rådets direktiv 94/55/EF af 21.
         november 1994 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om transport af
         farligt gods ad vej1), RID (Rådets direktiv 96/49/EF af 23. juli 1996 om indbyrdes
         tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om jernbanebefordring af farligt gods2),
         ICAO/IATA (luft). Dette kan bl.a. omfatte:
         –      UN-nummer
         –      klasse
         –      betegnelse på forsendelsen
         –      emballagegruppe
         –      "marine pollutant"
         –      andre relevante oplysninger.
1
        EFT L 319 af 12.12.1994, s. 7. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2004/111/EF
        (EUT L 365 af 10.12.2004, s. 25).
2
        EFT L 235 af 17.9.1996, s. 25. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2004/111/EF
        (EUT L 365 af 10.12.2004, s. 24).
 ---pagebreak--- L 396/292          DA                  Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
15.       Oplysninger om regulering
          Det angives, om der er udført en kemikaliesikkerhedsvurdering for stoffet (eller for et stof i
          det kemiske produkt).
          Der anføres de oplysninger vedrørende sundhed, sikkerhed og miljø, der er påført etiketten
          i henhold til direktiv 67/548/EØF og 1999/45/EF.
          Hvis det i sikkerhedsdatabladet omhandlede stof eller kemiske produkt er omfattet af
          særlige fællesskabsbestemmelser med hensyn til beskyttelse af mennesker og miljø (f.eks.
          tilladelser meddelt i henhold til afsnit VII eller begrænsninger i henhold til afsnit VIII),
          skal disse så vidt muligt angives.
          Der angives endvidere den nationale lovgivning, der gennemfører disse foranstaltninger,
          samt eventuelle andre nationale foranstaltninger, der kan være relevante.
16.       Andre oplysninger
          Der angives eventuelle andre oplysninger, som leverandøren anser for vigtige for
          brugerens sundhed og sikkerhed og for beskyttelsen af miljøet, f.eks.:
          –      liste over relevante R-sætninger. Der skal gengives den fulde ordlyd af de R-
                 sætninger, der eventuelt er angivet i sikkerhedsdatabladets punkt 2 og 3
          –      rådgivning om oplæring/instruktion
          –      anbefalede begrænsninger i brugen (f.eks. ikke-lovpligtige anbefalinger fra
                 leverandøren)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                     Den Europæiske Unions Tidende                         L 396/293
         –      yderligere oplysninger (skriftlige referencer og/eller tekniske kontaktorganer)
         –      kilder til de vigtigste data, der er anvendt ved udarbejdelsen af sikkerhedsdatabladet.
         For reviderede sikkerhedsdatablade skal det tydeligt angives, hvilke oplysninger der er
         tilføjet, slettet eller revideret (medmindre dette er angivet andetsteds).
 ---pagebreak--- L 396/294           DA                    Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
                                                   BILAG III
                    Kriterier for stoffer registreret i en mængde på mellem 1 og 10 tons
Kriterier for stoffer registreret i en mængde på mellem 1 og 10 tons, som omhandlet i artikel 12,
stk. 1, litra a) og b):
a)         stoffer, for hvilke det (f.eks. på grundlag af (Q)SAR eller anden dokumentation) er antaget,
           at de sandsynligvis opfylder kriterierne for klassificering som kræftfremkaldende,
           mutagene eller reproduktionstoksiske i kategori 1 eller 2 eller kriterierne i bilag XIII.
b)         stoffer:
           i)     der har udbredte eller diffuse anvendelser, navnlig når sådanne stoffer anvendes i
                  forbrugerprodukter eller indgår i forbrugerartikler, og
           ii)    for hvilke det (f.eks. på grundlag af (Q)SAR eller anden dokumentation) er antaget,
                  at de sandsynligvis opfylder klassifikationskriterierne for et af de sundheds- eller
                  miljømæssige effektparametre i direktiv 67/548/EØF.
 ---pagebreak--- 30.12.2006   DA                  Den Europæiske Unions Tidende              L 396/295
                                           BILAG IV
                             Undtagelser fra registreringspligten
                                 efter artikel 2, stk. 7, litra a)
 EINECS-nr.                  Navn/gruppe                           CAS-nr.
   200-061-5  D-glucitol C6H14O6                                   50-70-4
   200-066-2  ascorbinsyre C6H8O6                                  50-81-7
   200-075-1  glucose C6H12O6                                      50-99-7
   200-294-2  L-lysin C6H14N2O2                                    56-87-1
   200-312-9  palmitinsyre, kemisk ren C16H32O2                    57-10-3
   200-313-4  stearinsyre, kemisk ren C18H36O2                     57-11-4
   200-334-9  sucrose, kemisk ren C12H22O11                        57-50-1
   200-405-4  α-tocopherylacetat C31H52O3                          58-95-7
   200-432-1  DL-methionin C5H11NO2S                                59-51-8
   200-711-8  D-mannitol C6H14O6                                   69-65-8
   201-771-8  L-sorbose C6H12O6                                    87-79-6
   204-007-1  oliesyre, kemisk ren C18H34O2                        112-80-1
 ---pagebreak--- L 396/296    DA                  Den Europæiske Unions Tidende           30.12.2006
 EINECS-nr.                   Navn/gruppe                       CAS-nr.
   204-664-4  glycerolstearat, kemisk rent C21H42O4            123-94-4
   204-696-9  carbondioxid CO2                                 124-38-9
   205-278-9  calciumpantothenat, D-form C9H17NO5.1/2Ca         137-08-6
   205-582-1  laurinsyre, kemisk ren C12H24O2                  143-07-7
   205-590-5  kaliumoleat C18H34O2K                             143-18-0
   205-756-7  DL-phenylalanin C9H11NO2                         150-30-1
   208-407-7  natriumgluconat C6H12O7.Na                        527-07-1
   212-490-5  natriumstearat, kemisk rent C18H36O2.Na           822-16-2
   215-279-6  kalksten C18H36O2                                1317-65-3
              Et ikke-brændbart fast stof, karakteristisk
              for sedimentbjergarter. Består primært af
              calciumcarbonat
   215-665-4  sorbitanoleat C24H44O6                           1338-43-8
 ---pagebreak--- 30.12.2006   DA                  Den Europæiske Unions Tidende           L 396/297
 EINECS-nr.                  Navn/gruppe                        CAS-nr.
   216-472-8  calciumdistearat, kemisk rent C18H36O2.1/2Ca     1592-23-0
   231-147-0  argon Ar                                         7440-37-1
   231-153-3  carbon C                                         7440-44-0
   231-783-9  nitrogen N2                                      7727-37-9
 ---pagebreak--- L 396/298    DA                    Den Europæiske Unions Tidende           30.12.2006
 EINECS-nr.                   Navn/gruppe                         CAS-nr.
   231-791-2  vand, destilleret eller andet vand eller           7732-18-5
              tilsvarende eller højere renhed H2O
   231-955-3  grafit C                                           7782-42-5
   232-273-9  solsikkeolie                                       8001-21-6
              Ekstrakter og deres fysisk modificerede
              derivater. De består primært af glycerider
              af fedtsyrerne linolsyre og oliesyre
              (Helianthus annuus, Compositae).
 ---pagebreak--- 30.12.2006   DA                   Den Europæiske Unions Tidende           L 396/299
 EINECS-nr.                   Navn/gruppe                        CAS-nr.
   232-274-4  sojaolie                                          8001-22-7
              Ekstrakter og deres fysisk modificerede
              derivater. De består primært af glycerider
              af fedtsyrerne linolsyre, oliesyre,
              palmitinsyre og stearinsyre (Soja hispida,
              Leguminosae).
   232-276-5  farvetidselolie                                   8001-23-8
              Ekstrakter og deres fysisk modificerede
              derivater. De består primært af glycerider
              af fedtsyren linolsyre (Carthamus
              tinctorius, Compositae).
   232-278-6  linolie                                           8001-26-1
              Ekstrakter og deres fysisk modificerede
              derivater. De består primært af glycerider
              af fedtsyrerne linolsyre, linolensyre og
              oliesyre (Linum usitatissimum, Linaceae).
   232-281-2  majsolie                                          8001-30-7
              Ekstrakter og deres fysisk modificerede
              derivater. De består primært af glycerider
              af fedtsyrerne linolsyre, oliesyre,
              palmitinsyre og stearinsyre (Zea mays,
              Gramineae).
 ---pagebreak--- L 396/300    DA                   Den Europæiske Unions Tidende           30.12.2006
 EINECS-nr.                    Navn/gruppe                       CAS-nr.
   232-293-8  ricinusolie                                       8001-79-4
              Ekstrakter og deres fysisk modificerede
              derivater. De består primært af glycerider
              af fedtsyren ricinolsyre (Ricinus
              communis, Euphorbiaceae).
   232-299-0  rapsolie                                          8002-13-9
              Ekstrakter og deres fysisk modificerede
              derivater. De består primært af glycerider
              af fedtsyrerne erucasyre, linolsyre og
              oliesyre (Brassica napus, Cruciferae).
   232-307-2  lecithiner                                        8002-43-5
              Den komplekse blanding af diglycerider af
              fedtsyrer bundet til cholinesteren af
              phosphorsyre.
   232-436-4  sirupper, hydrolyserede stivelses-                8029-43-4
              En kompleks blanding opnået ved
              hydrolyse af majsstivelse ved indvirkning
              af syrer eller enzymer. Den består primært
              af D-glucose, maltose og maltodextriner.
 ---pagebreak--- 30.12.2006   DA                   Den Europæiske Unions Tidende            L 396/301
 EINECS-nr.                    Navn/gruppe                        CAS-nr.
   232-442-7  talg, hydrogeneret                                 8030-12-4
   232-675-4  dextrin                                            9004-53-9
   232-679-6  stivelse                                           9005-25-8
              Højpolymert kulhydrat, sædvanligvis
              udvundet fra kornkerner såsom majs,
              hvede og durra og fra rødder og knolde
              såsom kartofler og tapioka. Indbefatter
              stivelse, der er prægelatineret ved
              opvarmning i tilstedeværelse af vand.
   232-940-4  maltodextrin                                       9050-36-6
   234-328-2  vitamin A                                         11103-57-4
   238-976-7  natrium-D-gluconat C6H12O7.xNa                    14906-97-9
   248-027-9  D-glucitolmonostearat C24H48O7                    26836-47-5
   262-988-1  fedtsyrer, kokos-, methylestere                   61788-59-8
   262-989-7  fedtsyrer, talg-, methylestere                    61788-61-2
   263-060-9  fedtsyrer, ricinusolie-                           61789-44-4
   263-129-3  fedtsyrer, talg-                                  61790-37-2
   265-995-8  cellulosemasse                                    65996-61-4
 ---pagebreak--- L 396/302    DA                   Den Europæiske Unions Tidende            30.12.2006
 EINECS-nr.                   Navn/gruppe                        CAS-nr.
   266-925-9  fedtsyrer, C12-18                                 67701-01-3
              Denne forbindelse identificeres ved
              SDA Substance Name: C12-C18 alkyl
              carboxylic acid og SDA Reporting
              Number: 16-005-00.
   266-928-5  fedtsyrer, C16-18                                 67701-03-5
              Denne forbindelse identificeres ved
              SDA Substance Name: C16-C18 alkyl
              carboxylic acid og SDA Reporting
              Number: 19-005-00.
   266-929-0  fedtsyrer, C8-18- og C18-umættede                 67701-05-7
              Denne forbindelse identificeres ved
              SDA Substance Name: C8-C18 and C18
              unsaturated alkyl carboxylic acid og SDA
              Reporting Number: 01-005-00.
   266-930-6  fedtsyrer, C14-18- og C16-18-umættede             67701-06-8
              Denne forbindelse identificeres ved
              SDA Substance Name: C14-C18 and C16-
              C18 unsaturated alkyl carboxylic acid og
              SDA Reporting Number: 04-005-00
   266-932-7  fedtsyrer, C16-C18- og C18-umættede               67701-08-0
              Denne forbindelse identificeres ved
              SDA Substance Name: C16-C18 and C18
              unsaturated alkyl carboxylic acid og SDA
              Reporting Number: 11-005-00
 ---pagebreak--- 30.12.2006   DA                   Den Europæiske Unions Tidende            L 396/303
 EINECS-nr.                    Navn/gruppe                       CAS-nr.
   266-948-4  glycerider, C16-18- og C18-umættede               67701-30-8
              Denne forbindelse identificeres ved
              SDA Substance Name: C16-C18 and C18
              unsaturated trialkyl glyceride og SDA
              Reporting Number: 11-001-00.
   267-007-0  fedtsyrer C14-18- og C16-18-umættede,             67762-26-9
              methylestere
              Denne forbindelse identificeres ved
              SDA Substance Name: C14-C18 and C16-
              C18 unsaturated alkyl carboxylic acid
              methyl ester og SDA Reporting Number:
              04-010-00.
   267-013-3  fedtsyrer, C6-12                                  67762-36-1
              Denne forbindelse identificeres ved
              SDA Substance Name: C6-C12 alkyl
              carboxylic acid og SDA Reporting
              Number: 13-005-00.
   268-099-5  fedtsyrer, C14-22- og C16-22 umættede             68002-85-7
              Denne forbindelse identificeres ved
              SDA Substance Name: C14-C22 and C16-
              C22 unsaturated alkyl carboxylic acid og
              SDA Reporting Number: 07-005-00
   268-616-4  sirupper, majs-, dehydrerede                      68131-37-3
   269-657-0  fedtsyrer, soja                                   68308-53-2
   269-658-6  glycerider, talg-, mono-, di- og tri-,            68308-54-3
              hydrogenerede
 ---pagebreak--- L 396/304    DA                   Den Europæiske Unions Tidende            30.12.2006
 EINECS-nr.                    Navn/gruppe                       CAS-nr.
   270-298-7  fedtsyrer, C14-22                                 68424-37-3
   270-304-8  fedtsyrer, linolie                                68424-45-3
   270-312-1  glycerider, C16-18- og C18-umættede mono-         68424-61-3
              og di-
              Denne forbindelse identificeres ved
              SDA Substance Name: C16-C18 and C18
              unsaturated alkyl and C16-C18 and C18
              unsaturated dialkyl glyceride og SDA
              Reporting Number: 11-002-00.
   288-123-8  glycerider, C10-18-                               85665-33-4
   292-771-7  fedtsyrer, C12-14-                                90990-10-6
   292-776-4  fedtsyrer, C12-18- og C18-umættede                90990-15-1
   296-916-5  fedtsyrer, rapsolie-, med lavt indhold af         93165-31-2
              erucasyre
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/305
                                                  BILAG V
                                    Undtagelser fra registreringspligten
                                        efter artikel 2, stk. 7, litra b)
1.       Stoffer, der dannes ved en kemisk reaktion, der kan opstå i tilknytning til et andet stofs
         eller en anden artikels udsættelse for miljøfaktorer såsom luft, fugt, mikroorganismer eller
         sollys.
2.       Stoffer, der dannes ved en kemisk reaktion, der kan opstå i tilknytning til opbevaring af et
         andet stof eller kemisk produkt eller en anden artikel.
3.       Stoffer, der dannes ved en kemisk reaktion, der opstår under slutanvendelse af andre
         stoffer, kemiske produkter eller artikler, og som ikke fremstilles, importeres eller
         markedsføres i sig selv.
4.       Stoffer, der ikke fremstilles, importeres eller markedsføres i sig selv, og som dannes ved en
         kemisk reaktion, der opstår:
         a)     når en stabilisator, et farvestof, et aromastof, en antioxidant, et fyldstof, et
                opløsningsmiddel, et bærestof, et tensid, en blødgører, et antikorrosionsmiddel, et
                antiskummiddel, et dispergeringsmiddel, en bundfaldshæmmer, et tørremiddel, et
                bindemiddel, en emulgator, et antiemulgerende middel, et afvandingsmiddel, et
                agglomereringsmiddel, en vedhæftningsforbedrer, en flow modifier, et pH-
                neutraliserende middel, en kompleksbinder, et koaguleringsmiddel, et
                flokkuleringsmiddel, et brandhæmmende middel, et smøremiddel, et
                chelateringsmiddel eller et kvalitetsmodificerende reagens fungerer som tilsigtet,
                eller
         b)     når et stof, der alene er bestemt til at frembringe en bestemt fysisk-kemisk egenskab,
                fungerer som tilsigtet.
 ---pagebreak--- L 396/306         DA                     Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
5.        Biprodukter, medmindre de importeres eller markedsføres i sig selv.
6.        Hydrater af et stof eller hydrerede ioner, der dannes ved binding af et stof til vand, forudsat
          at stoffet er registreret af producenten eller importøren under påberåbelse af denne
          undtagelsesbestemmelse.
7.        Følgende stoffer, der forekommer i naturen, hvis de ikke modificeres kemisk:
          mineraler, malme, malmkoncentrat, cementklinker, naturgas, LPG (flaskegas/autogas),
          naturgaskondensat, procesgasser og komponenter heraf, råolie, kul, koks.
8.        Andre stoffer, der forekommer i naturen, end dem, der er anført i punkt 7, hvis de ikke
          modificeres kemisk, medmindre de opfylder kriterierne for klassificering som farlige efter
          direktiv 67/548/EØF.
9.        Basisgrundstoffer, hvis farer og risici allerede er velkendte:
          hydrogen, oxygen, ædelgasser (argon, helium, neon, xenon), nitrogen.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/307
                                               BILAG VI
                                 Oplysningskrav omhandlet i artikel 10
                   Vejledende bemærkninger om opfyldelse af kravene i bilag VI-XI
Bilag VI-XI specificerer, hvilke oplysninger der skal forelægges med henblik på registrering og
vurdering efter artikel 10, 12, 13, 40, 41 og 46. For det laveste mængdeinterval gælder
standardkravene i bilag VII, og for hvert efterfølgende mængdeinterval udvides kravene som anført
i det dertil svarende bilag. De nøjagtige krav ved de enkelte registreringer er forskellige alt efter
mængde, anvendelse og eksponering. Bilagene skal således betragtes som en helhed og i
sammenhæng med de overordnede krav om registrering, vurdering og diligenspligt.
Trin 1 – Indsamling og deling af foreliggende oplysninger
Registranten skal indsamle alle foreliggende testdata for det stof, der skal registreres; der skal
blandt andet foretages en litteratursøgning for at indhente relevante oplysninger om stoffet.
Registreringsansøgninger skal så vidt muligt indgives i fællesskab i overensstemmelse med
artikel 11 eller 19. Derved kan testdata deles, så unødvendige forsøg undgås og omkostningerne
mindskes. Registranten skal også indsamle alle andre foreliggende og relevante oplysninger om
stoffet, uanset om testning vedrørende en given effektparameter er obligatorisk inden for det
pågældende mængdeinterval. Disse bør omfatte oplysninger fra alternative kilder (f.eks. fra
(Q)SAR, analogislutninger ud fra andre stoffer, in vivo- og in vitro-undersøgelser, epidemiologiske
data), der kan medvirke til at fastslå, om stoffet har farlige egenskaber eller ikke, og som i visse
tilfælde kan erstatte resultaterne af dyreforsøg.
 ---pagebreak--- L 396/308        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
Derudover skal der indsamles oplysninger om eksponering, anvendelse og
risikohåndteringsforanstaltninger i henhold til artikel 10 og dette bilag. Ved at betragte alle disse
oplysninger under ét vil registranten kunne fastslå, om der er behov for at fremskaffe yderligere
oplysninger.
Trin 2 – Vurdering af behovet for oplysninger
Registranten skal fastlægge, hvilke oplysninger der er nødvendige til registreringen. Først fastslås
det på grundlag af mængden, hvilket eller hvilke relevante bilag der skal følges. Disse bilag angiver
standardoplysningskravene, men de skal ses sammen med bilag XI, der giver mulighed for at
fravige standardtilgangen, når det kan begrundes. På dette stadium skal der især ses på
oplysningerne om eksponering, anvendelse og risikohåndteringsforanstaltninger med henblik på at
fastslå informationsbehovet for stoffet.
Trin 3 – Afdækning af datamangler
Registranten sammenholder derefter informationsbehovet for stoffet med de foreliggende
oplysninger og konstaterer, hvor der er mangler. Det er vigtigt på dette stadium at sikre sig, at de
foreliggende oplysninger er relevante og af tilstrækkelig høj kvalitet til at opfylde kravene.
Trin 4 – Fremskaffelse af nye data/forslag til teststrategi
I nogle tilfælde er der ikke brug for at fremskaffe nye data. Men når der er datamangel, skal der
fremskaffes nye data (bilag VII og VIII) eller foreslås en teststrategi (bilag IX og X), afhængigt af
mængden. Nye forsøg med hvirveldyr må kun foretages eller foreslås som en sidste
løsningsmulighed, når alle øvrige datakilder er udtømt.
I nogle tilfælde kan reglerne i bilag VII-XI gøre det nødvendigt at udføre visse forsøg tidligere end
angivet i standardkravene eller ud over, hvad standardkravene foreskriver.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/309
Bemærkninger
Bemærkning 1: Hvis det ikke er teknisk muligt at give de pågældende oplysninger, eller det af
videnskabelige grunde ikke forekommer nødvendigt at give dem, skal dette tydeligt begrundes i
overensstemmelse med de relevante bestemmelser.
Bemærkning 2: Registranten kan ønske at erklære, at visse oplysninger i registreringsdossieret er
kommercielt følsomme, og at deres videregivelse vil kunne skade ham kommercielt. I så fald skal
han angive en liste over de pågældende punkter og give en begrundelse.
Oplysninger som omhandlet i artikel 10, litra a), nr. i)-v)
1.       Generelle oplysninger om registranten
1.1.     Registrant
1.1.1.   Navn, adresse, telefonnummer, faxnummer og e-mail
1.1.2.   Kontaktperson
1.1.3.   Adresse på lokalitet, hvor registrantens produktion og egen anvendelse/egne anvendelser,
         alt efter hvad der er relevant, finder sted
1.2.     Fælles indsendelse af oplysninger
         Artikel 11 eller 19 giver mulighed for, at dele af registreringen kan indsendes af én ledende
         registrant på vegne af andre registranter.
 ---pagebreak--- L 396/310          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
          I så fald skal den pågældende ledende registrant anføre:
          –      de øvrige registranters navn, adresse, telefonnummer, faxnummer og e-mail
          –      de dele af den aktuelle registrering, der finder anvendelse på de andre registranter.
          Nummeret (numrene) i dette bilag eller bilag VII-X, alt efter hvad der er relevant, skal
          angives.
          De øvrige registranter skal anføre:
          –      navn, adresse, telefonnummer, faxnummer og e-mail på den ledende registrant, der
                 indsender oplysninger på deres vegne
          –      de dele af registreringen, der indsendes af den ledende registrant
          Nummeret (numrene) i dette bilag eller bilag VII-X, alt efter hvad der er relevant, skal
                 angives.
1.3       Tredjepart udpeget i henhold til artikel 4
1.3.1     Navn, adresse, telefonnummer, faxnummer og e-mail
1.3.2.    Kontaktperson
2.        Identifikation af stoffet
          For hvert stof skal oplysningerne i dette punkt være tilstrækkelige til, at stoffet kan
          identificeres. Hvis det for et eller flere af nedenstående punkter ikke er teknisk muligt, eller
          det af videnskabelige grunde ikke forekommer nødvendigt at give oplysninger, skal dette
          tydeligt begrundes.
2.1.      Navn på hvert stof eller anden identifikation
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                          L 396/311
2.1.1.    Navn(e) i IUPAC-nomenklatur eller andet (andre) internationalt (internationale) (kemisk(e)
         navn(e)
2.1.2.   Andre navne (trivialnavn, handelsnavn, forkortelse)
2.1.3.   EINECS- eller ELINCS-nummer (hvis det foreligger, og det er hensigtsmæssigt)
2.1.4.   CAS-navn og CAS-nummer (hvis de foreligger)
2.1.5.   Anden identitetskode (hvis den foreligger)
2.2.     Oplysninger vedrørende molekyl- og strukturformel for hvert stof
2.2.1.   Molekyl- og strukturformel (herunder Smiles-notation, hvis den foreligger)
2.2.2.   Oplysninger om optisk aktivitet og typisk andel af (stereo)isomerer (hvis det er relevant og
         hensigtsmæssigt)
2.2.3.   Molekylvægt eller molekylvægtsinterval
2.3.     Sammensætning af hvert stof
2.3.1.   Renhedsgrad (%)
2.3.2.   Urenheders art, herunder isomerer og biprodukter
2.3.3.   Procentdel af de vigtigste (betydelige) urenheder
2.3.4.   Art og størrelsesorden (......ppm, ......%) af eventuelle tilsætningsstoffer (f.eks.
         stabilisatorer eller inhibitorer)
 ---pagebreak--- L 396/312         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
2.3.5.    Spektraldata (UV, IR, NMR eller MS)
2.3.6.    Højtryksvæskekromatogram (HPLC), gaskromatogram (GC)
2.3.7.    Beskrivelse af analysemetoder eller relevante bibliografiske henvisninger vedrørende
          identifikation af stoffet og af eventuelle urenheder og tilsætningsstoffer. Disse oplysninger
          skal være tilstrækkelige til, at metoderne kan reproduceres.
3.        Oplysninger om stoffets (stoffernes) produktion og anvendelse(r)
3.1.      Samlet produktion, mængder anvendt til fremstilling af en artikel, som er omfattet af
          registreringskrav, og/eller import i tons for hver registrant pr. år i:
          Det kalenderår, hvor registrering finder sted (anslået mængde)
3.2.      For producenter af stoffer eller artikler: kortfattet beskrivelse af den tekniske proces, der
          anvendes ved produktionen
          Der kræves ikke præcise detaljer om processen, navnlig ikke hvis de er kommercielt
          følsomme.
3.3.      Angivelse af den mængde, der går til egen (egne) anvendelse(r)
3.4.      Form (stof, kemisk produkt eller artikel) og/eller den fysiske tilstand, hvori stoffet leveres
          til downstream-brugere. Koncentration eller koncentrationsinterval af stoffet i kemiske
          produkter, der leveres til downstream-brugere, og mængde af stoffet i artikler, der leveres
          til downstream-brugere.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                              L 396/313
3.5.     Kortfattet generel beskrivelse af den eller de identificerede anvendelser
3.6.     Oplysninger om mængde og sammensætning af affald fra fremstillingen af stoffet,
         anvendelsen i artikler og de identificerede anvendelser
3.7.     Frarådede anvendelser (jf. sikkerhedsdatabladets punkt 16)
         Angivelse af eventuelle anvendelser, som registranten fraråder, og årsag (f.eks. ikke
         lovpligtige anbefalinger fra leverandøren). Denne liste behøver ikke at være udtømmende.
4.       Klassificering og mærkning
4.1.     Stoffets (stoffernes) fareklassificering i henhold til artikel 4 og 6 i direktiv 67/548/EØF
         Der angives endvidere for hver stofindgang en begrundelse for, at der ikke er angivet en
         klassificering for en bestemt effektparameter (f.eks. fordi data ikke foreligger, ikke er
         entydige eller er entydige, men utilstrækkelige til klassificering).
4.2.     Den faremærkning for stoffet (stofferne), der følger af anvendelsen af artikel 23, 24 og 25 i
         direktiv 67/548/EØF
4.3.     Eventuelle specifikke koncentrationsgrænser, der følger af anvendelsen af artikel 4, stk. 4, i
         direktiv 67/548/EØF og artikel 4-7 i direktiv 1999/45/EF.
 ---pagebreak--- L 396/314         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                     30.12.2006
5.        Vejledning i sikker anvendelse vedrørende:
          Disse oplysninger skal være i overensstemmelse med oplysningerne i
          sikkerhedsdatabladet, når et sådant kræves i henhold til artikel 31.
5.1.      Førstehjælpsforanstaltninger (sikkerhedsdatabladets punkt 4)
5.2.      Brandbekæmpelse (sikkerhedsdatabladets punkt 5)
5.3.      Forholdsregler ved udslip (sikkerhedsdatabladets punkt 6)
5.4.      Håndtering og opbevaring (sikkerhedsdatabladets punkt 7)
5.5.      Transportoplysninger (sikkerhedsdatabladets punkt 14)
          Når der ikke kræves en kemikaliesikkerhedsrapport, skal der gives følgende supplerende
          oplysninger.
5.6.      Eksponeringskontrol/personlige værnemidler (sikkerhedsdatabladets punkt 8)
5.7.      Stabilitet og reaktivitet (sikkerhedsdatabladets punkt 10)
5.8.      Bortskaffelse
5.8.1.    Bortskaffelse (sikkerhedsdatabladets punkt 13)
5.8.2.    Oplysninger om genanvendelse og bortskaffelsesmetoder for industrien
5.8.3.    Oplysninger om genanvendelse og bortskaffelsesmetoder for offentligheden
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                        L 396/315
6.       Oplysninger om eksponering for stoffer, der er registreret i en mængde på 1-10 tons pr. år
         pr. producent eller importør
6.1.     Vigtigste kategorier af anvendelser:
6.1.1.   a)    industriel anvendelse og/eller
         b)    erhvervsmæssig anvendelse og/eller
         c)    forbrugeranvendelse
6.1.2    Specifikation for industriel og erhvervsmæssig anvendelse
         a)    anvendelse i et lukket system og/eller
         b)    anvendelse, der medfører, at stoffet indgår i en matrice, og/eller
         c)    ikke-udbredt anvendelse, og/eller
         d)    udbredt anvendelse
6.2.     Vigtig(e) eksponeringsvej(e)
6.2.1.   Eksponering af mennesker:
         a)    oral og/eller
         b)    dermal og/eller
         c)    indånding
 ---pagebreak--- L 396/316       DA                   Den Europæiske Unions Tidende 30.12.2006
6.2.2. Eksponering af miljøet
          a)  vand og/eller
          b)  luft og/eller
          c)  fast affald og/eller
          d)  jord
6.3.    Eksponeringsmønster
          a)  utilsigtet/sjælden og/eller
          b)  lejlighedsvis og/eller
          c)  vedvarende/hyppig
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                      Den Europæiske Unions Tidende                          L 396/317
                                                   BILAG VII
    Standardoplysningskrav for stoffer, der produceres eller importeres i mængder på 1 ton eller
                                                     derover1
Kolonne 1 i dette bilag angiver standardoplysningskravene for
a)        ikke-indfasningsstoffer, der produceres eller importeres i mængder på 1-10 tons
b)        indfasningsstoffer, der produceres eller importeres i mængder på 1-10 tons og opfylder
          kriterierne i bilag III, jf. artikel 12, stk. 1, litra a), og b), og
c)        stoffer, der produceres eller importeres i mængder på 10 tons eller derover.
Samtlige tilgængelige relevante oplysninger om fysisk-kemiske, toksikologiske og
økotoksikologiske egenskaber skal indsendes. For stoffer, der ikke opfylder kriterierne i bilag III,
kræves kun de fysisk-kemiske oplysninger, som angivet i punkt 7 i dette bilag.
Kolonne 2 i dette bilag indeholder særlige regler, hvorefter de obligatoriske standardoplysninger
kan udelades, erstattes af andre oplysninger, indsendes under et andet mængdeinterval eller tilpasses
på anden måde. Hvis betingelserne for at foretage tilpasninger som angivet i kolonne 2 i dette
bilag er opfyldt, skal registranten tydeligt angive dette samt begrunde enhver tilpasning i de
pågældende punkter i registreringsdossieret.
1
        Dette bilag finder med de nødvendige tilpasninger anvendelse på producenter af artikler, der
        er forpligtet til at foretage registrering i henhold til artikel 7, samt andre downstream-
        brugere, der er forpligtet til at udføre tests i henhold til denne forordning.
 ---pagebreak--- L 396/318         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
Ud over disse særlige regler kan en registrant tilpasse de obligatoriske standardoplysninger i
kolonne 1 i dette bilag efter de generelle regler i bilag XI bortset fra punkt 3 om undtagelse for
stofspecifik eksponeringsbaseret testning. Også i dette tilfælde skal registranten tydeligt begrunde
enhver beslutning om at tilpasse standardoplysningerne i de pågældende punkter i
registreringsdossieret med henvisning til de pågældende særlige regler i kolonne 2 eller i bilag XI1.
Før der foretages nye forsøg til bestemmelse af de i dette bilag opregnede egenskaber, vurderes alle
foreliggende in vitro-data, in vivo-data, historiske oplysninger om effekter på mennesker, data fra
valide (Q)SAR og data fra strukturelt beslægtede stoffer (analogislutning). In vivo-test af ætsende
stoffer ved koncentrations-/dosisniveauer, der medfører ætsning, skal undgås. Inden undersøgelsen
udføres, bør der ud over vejledningen i dette bilag indhentes yderligere vejledning om teststrategier.
Hvis der for bestemte effektparametre ikke gives oplysninger af andre grunde end dem, der er
nævnt i kolonne 2 i dette bilag eller i bilag XI, skal dette klart angives og begrundes.
1
        Bemærkning: betingelser for undladelse af en bestemt test, der er angivet i de relevante
        forsøgsmetoder i Kommissionens forordning om forsøgsmetoder som angivet i artikel 13,
        stk. 3, og som ikke er gentaget i kolonne 2, finder ligeledes anvendelse.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                                       Den Europæiske Unions Tidende                                                       L 396/319
7.      Oplysninger om stoffets fysisk-kemiske egenskaber
                          Kolonne 1                                                                  Kolonne 2
            Obligatoriske standardoplysninger                                  Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
7.1.     Stoffets tilstandsform ved 20 °C. og 101,3 kPa
7.2.      Smelte-/frysepunkt                              7.2.    Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen under en grænse på -20 °C.
7.3.     Kogepunkt                                        7.3.    Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen:
                                                                  –      for gasser eller
                                                                  –      for faste stoffer, der enten har højere smeltepunkt end 300 °C eller
                                                                         dekomponerer før kogning; i sådanne tilfælde kan et kogepunkt ved
                                                                         reduceret tryk skønnes eller måles; eller
                                                                  –      for stoffer, der dekomponerer før kogning (f.eks. ved autooxidation,
                                                                         omlejring, nedbrydning, dekomponering osv.).
7.4.     Relativ massefylde                               7.4.    Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen:
                                                                  –      hvis stoffet kun er stabilt ved opløsning i et bestemt opløsningsmiddel, og
                                                                         opløsningens massefylde er omtrent som opløsningsmidlets; i så fald er det
                                                                         tilstrækkeligt at angive, om opløsningens massefylde er højere eller lavere
                                                                         end opløsningsmidlets; eller
                                                                  –      hvis stoffet er en gas; i dette tilfælde foretages en skønsmæssig beregning
                                                                         ud fra stoffets molekylvægt og idealgasloven.
 ---pagebreak--- L 396/320        DA                             Den Europæiske Unions Tidende                                                       30.12.2006
                         Kolonne 1                                                          Kolonne 2
             Obligatoriske standardoplysninger                       Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
7.5.      Damptryk                              7.5.      Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen:
                                                          –     hvis smeltepunktet er over 300 °C.
                                                Er smeltepunktet mellem 200 °C og 300 °C, er en grænseværdi baseret på måling eller en
                                                anerkendt beregningsmetode tilstrækkelig.
7.6.      Overfladespænding                     7.6.      Det er kun nødvendigt at udføre undersøgelsen:
                                                          –     hvis der på grundlag af strukturen forventes eller kan forudses
                                                                overfladeaktivitet, eller
                                                          –     hvis overfladeaktivitet anses som en positiv egenskab ved materialet.
                                                Hvis vandopløseligheden er under 1 mg/l ved 20 °C., er det ikke nødvendigt at udføre
                                                forsøget.
7.7.      Vandopløselighed                      7.7.      Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen:
                                                          –     hvis stoffet er ustabilt på grund af hydrolyse ved en pH-værdi på 4, 7 og 9
                                                                (halveringstid under 12 timer), eller
                                                          –     hvis stoffet er let oxiderbart i vand.
                                                Fremtræder stoffet "uopløseligt" i vand, udføres en grænsetest ned til analysemetodens
                                                detektionsgrænse.
7.8.      Fordelingskoefficient: n-oktanol/vand 7.8.      Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen for uorganiske stoffer. Hvis
                                                          testen ikke kan udføres (f.eks. fordi stoffet dekomponerer, har høj
                                                          overfladeaktivitet, reagerer voldsomt under udførelse af testen eller ikke kan
 ---pagebreak--- 30.12.2006     DA                             Den Europæiske Unions Tidende                                                       L 396/321
                        Kolonne 1                                                       Kolonne 2
            Obligatoriske standardoplysninger                     Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
                                                      opløses i vand eller oktanol, eller der ikke kan skaffes tilstrækkelig rent stof),
                                                      angives en beregnet log P-værdi samt beskrivelse af beregningsmåden.
7.9.     Flammepunkt                          7.9.    Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen:
                                                      –      hvis stoffet er uorganisk, eller
                                                      –      hvis stoffet kun indeholder flygtige organiske komponenter med
                                                             flammepunkt over 100 °C. for vandige opløsninger, eller
                                                      –      hvis det skønnede flammepunkt er over 200°C, eller
                                                      –      hvis flammepunktet kan forudsiges nøjagtigt ved interpolation fra
                                                             eksisterende karakteriserede materialer.
 ---pagebreak--- L 396/322       DA                             Den Europæiske Unions Tidende                                                         30.12.2006
                         Kolonne 1                                                        Kolonne 2
             Obligatoriske standardoplysninger                      Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
7.10.     Antændelighed                        7.10.   Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen:
                                                       –      hvis der er tale om et fast stof, der er eksplosivt eller pyrofort; disse
                                                              egenskaber skal altid tages i betragtning, før antændeligheden vurderes;
                                                              eller
                                                       –      for gasser, hvis koncentrationen af den brændbare gas i blanding med
                                                              inaktive gasser er så lav, at koncentrationen af gassen ved opblanding med
                                                              luft til stadighed vil være under den nedre grænse, eller
                                                       –      for stoffer, der antændes spontant ved kontakt med luft.
 ---pagebreak--- 30.12.2006     DA                             Den Europæiske Unions Tidende                                                       L 396/323
                        Kolonne 1                                                        Kolonne 2
            Obligatoriske standardoplysninger                     Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
7.11.    Eksplosive egenskaber                7.11.    Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen:
                                                       –     hvis molekylet ikke indeholder kemiske grupper, der er knyttet til
                                                             eksplosive egenskaber, eller
                                                       –     hvis stoffet indeholder kemiske grupper, der er knyttet til eksplosive
                                                             egenskaber og omfatter oxygen, og den beregnede oxygenbalance er under
                                                             -200, eller
                                                       –     hvis det organiske stof eller en homogen blanding af organiske stoffer
                                                             indeholder kemiske grupper, der er knyttet til eksplosive egenskaber, men
                                                             den eksoterme dekomponeringsenergi er under 500 J/g, og eksoterm
                                                             dekomponering sætter ind ved temperaturer under 500ºC, eller
                                                       –     hvis koncentrationen af det uorganiske oxiderende stof for blandinger af
                                                             oxiderende stoffer (FN-klasse 5.1) og organiske stoffer er:
                                                             –     under 15 vægtprocent, hvis den henhører under FN-emballagegruppe
                                                                   I (høj risiko) eller II (mellemhøj risiko)
                                                             –     under 30 vægtprocent, hvis den henhører under FN-emballagegruppe
                                                                   III (lav risiko).
                                              Bemærkning: Hvis den eksoterme dekomponeringsenergi for organiske materialer er
                                              under 800 J/g, kræves hverken test for forplantning af detonation eller test for følsomhed
                                              for detonationschok.
 ---pagebreak--- L 396/324        DA                            Den Europæiske Unions Tidende                                                      30.12.2006
                         Kolonne 1                                                        Kolonne 2
             Obligatoriske standardoplysninger                      Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
7.12.     Selvantændelsestemperatur            7.12.   Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen:
                                                       –      hvis stoffet er eksplosivt eller spontant bryder i brand ved kontakt med luft
                                                              ved stuetemperatur, eller
                                                       –      for væsker, der er ubrændbare i luft, f.eks. intet flammepunkt op til 200°C,
                                                              eller
                                                       –      for gasser, der ikke har et antændelsesområde, eller
                                                       –      for faste stoffer, hvis de har smeltepunkt < 160 °C., eller hvis de
                                                              foreløbige resultater udelukker selvopvarmning af stoffet op til 400 °C..
7.13.     Oxiderende egenskaber                7.13.  Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen:
                                                       –      hvis stoffet er eksplosivt, eller
                                                       –      hvis stoffet er meget brandfarligt, eller
                                                       –      hvis stoffet er et organisk peroxid, eller
                                                       –      hvis stoffet ikke kan reagere eksotermt med brændbare materialer, f.eks.
                                                              som følge af sin kemiske struktur (f.eks. organiske stoffer, der ikke
                                                              indeholder oxygen- eller halogenatomer, eller hvori disse grundstoffer ikke
                                                              er kemisk bundet til nitrogen eller oxygen, samt uorganiske stoffer, der
                                                              ikke indeholder oxygen- eller halogenatomer).
 ---pagebreak--- 30.12.2006     DA                             Den Europæiske Unions Tidende                                                      L 396/325
                        Kolonne 1                                                        Kolonne 2
            Obligatoriske standardoplysninger                      Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
                                              For faste stoffer er det ikke nødvendigt at udføre hele undersøgelsen, hvis en indledende
                                              prøve klart viser, at teststoffet har oxiderende egenskaber.
                                              Bemærk, at der ikke findes nogen testmetode til bestemmelse af gasformige blandingers
                                              oxiderende egenskaber; vurdering af disse egenskaber må foretages ved et skøn ud fra en
                                              sammenligning af gassernes oxidationspotentiale i en blanding med oxygens
                                              oxidationspotentiale i luft.
7.14.    Kornstørrelsesfordeling              7.14.    Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen, hvis stoffet markedsføres eller
                                                       anvendes i ikke-fast form eller partikelform.
 ---pagebreak--- L 396/326         DA                                         Den Europæiske Unions Tidende                                                      30.12.2006
8.        Toksikologiske oplysninger
                          Kolonne 1                                                                     Kolonne 2
              Obligatoriske standardoplysninger                                   Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
8.1.      Hudirritation eller ætsning                        8.1.    Det er ikke nødvendigt at udføre trin 3 og 4:
Denne effektparameter vurderes i nedenstående trin i den             –      hvis kriterierne ifølge de foreliggende oplysninger er opfyldt med hensyn
                                                                            til klassificering som ætsende eller øjenirriterende, eller
anførte rækkefølge:
                                                                     –      hvis stoffet er brændbart i luft ved stuetemperatur, eller
1)        vurdering af de data, der foreligger for mennesker
          og dyr                                                     –      hvis stoffet er klassificeret som meget giftigt ved kontakt med huden, eller
2)        vurdering af sur eller basisk reserve                      –      hvis en undersøgelse af akut dermal toksicitet ikke viser hudirritation op til
                                                                            grænsedosis (2000 mg/kg legemsvægt).
3)        in vitro-undersøgelse for ætsning
4)        in vitro-undersøgelse for hudirritation.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                                         Den Europæiske Unions Tidende                                                        L 396/327
                         Kolonne 1                                                                     Kolonne 2
             Obligatoriske standardoplysninger                                   Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
8.2.     Øjenirritation                                     8.2.     Det er ikke nødvendigt at udføre trin 3:
Denne effektparameter vurderes i nedenstående trin i den             –     hvis kriterierne ifølge de foreliggende oplysninger er opfyldt med hensyn
                                                                           til klassificering som ætsende eller øjenirriterende, eller
anførte rækkefølge:
                                                                     –     hvis stoffet er brændbart i luft ved stuetemperatur.
1)       vurdering af de data, der foreligger for mennesker
         og dyr
2)       vurdering af sur eller basisk reserve
3)       in vitro-undersøgelse for øjenirritation.
8.3.     Hudsensibilisering                                 8.3.     Det er ikke nødvendigt at udføre trin 2:
Denne effektparameter vurderes i nedenstående trin i den             –     hvis stoffet ifølge de foreliggende oplysninger bør klassificeres som
                                                                           hudsensibiliserende eller ætsende, eller
anførte rækkefølge:
                                                                     –     hvis stoffet er en stærk syre (pH < 2,0) eller base (pH > 11,5), eller
1)       vurdering af de data, der foreligger for mennesker
         og dyr, samt foreliggende alternative data                  –     hvis stoffet er brændbart i luft ved stuetemperatur.
2)       In vivo-forsøg.                                    Der skal som hovedregel udføres assay i lokale lymfeknuder i mus (LLNA), når in vivo-
                                                            forsøg er nødvendige. Der bør kun undtagelsesvis anvendes en anden metode. Ved
                                                            anvendelse af andre metoder skal dette begrundes.
 ---pagebreak--- L 396/328         DA                                    Den Europæiske Unions Tidende                                                     30.12.2006
                          Kolonne 1                                                                Kolonne 2
              Obligatoriske standardoplysninger                              Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
8.4.      Mutagenicitet                                 8.4.     Er resultatet positivt, skal yderligere mutagenicitetsundersøgelser overvejes.
8.4.1.    In vitro-genmutationsundersøgelse i bakterier
8.5.      Akut toksicitet                               8.5.     Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen/erne:
8.5.1.    Ad oral vej                                            –      hvis stoffet er klassificeret som ætsende.
                                                        Det er ikke nødvendigt at foretage undersøgelsen, hvis der foreligger en undersøgelse af
                                                        akut toksicitet ved indånding (8.5.2).
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                                          Den Europæiske Unions Tidende                                                         L 396/329
9.       Økotoksikologiske oplysninger
                          Kolonne 1                                                                     Kolonne 2
              Obligatoriske standardoplysninger                                   Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
9.1.     Akvatisk toksicitet
9.1.1.    Korttidstoksicitetstest på hvirvelløse dyr         9.1.1.  Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen:
         (fortrinsvis Daphnia)
                                                                     –      hvis der er forhold, der indikerer, at der sandsynligvis ikke vil være
Registranten kan foretrække langtidstoksicitetstest frem for                akvatisk toksicitet, f.eks. at stoffet er meget tungtopløseligt i vand eller
                                                                            sandsynligvis ikke vil trænge gennem biologiske membraner, eller
korttidstest.
                                                                     –      hvis der foreligger en langtidstoksicitetsundersøgelse på hvirvelløse dyr,
                                                                            eller
                                                                     –      hvis de foreliggende oplysninger er tilstrækkelige til at foretage
                                                                            miljøfareklassificering og -mærkning.
                                                             Langtidsundersøgelsen for akvatisk toksicitet med Daphnia (bilag IX, punkt 9.1.5) skal
                                                             overvejes, hvis stoffet er tungtopløseligt.
9.1.2.   Undersøgelse af væksthæmmende virkning på           9.1.2.  Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen, hvis der er forhold, der
         vandplanter (helst alger)                                   indikerer, at der sandsynligvis ikke vil være akvatisk toksicitet, f.eks. at stoffet er
                                                                     meget tungtopløseligt i vand eller sandsynligvis ikke vil trænge gennem
                                                                     biologiske membraner.
 ---pagebreak--- L 396/330         DA                                         Den Europæiske Unions Tidende                                                  30.12.2006
                         Kolonne 1                                                                    Kolonne 2
             Obligatoriske standardoplysninger                                  Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
9.2.      Nedbrydning
9.2.1.    Biotisk
9.2.1.1. Let bionedbrydelighed                              9.2.1.1. Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen for uorganiske stoffer.
Alle andre relevante fysisk-kemiske, toksikologiske og økotoksikologiske oplysninger skal gives, hvis de foreligger.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/331
                                                BILAG VIII
   Standardoplysningskrav for stoffer, der produceres eller importeres i mængder på 10 tons eller
                                                   derover1
Kolonne 1 i dette bilag angiver standardoplysningskravene for alle stoffer, der produceres eller
importeres i mængder på 10 ton eller derover, jf. artikel 12, stk. 1, litra c). Oplysningerne i
kolonne 1 i dette bilag kræves derfor som et supplement til dem, der kræves i kolonne 1 i bilag VII.
Alle andre relevante fysisk-kemiske, toksikologiske og økotoksikologiske oplysninger skal gives,
hvis de foreligger. Kolonne 2 i dette bilag indeholder særlige regler, hvorefter de obligatoriske
standardoplysninger kan udelades, erstattes af andre oplysninger, indsendes under et andet
mængdeinterval eller tilpasses på anden måde. Hvis betingelserne for at foretage tilpasninger som
angivet i kolonne 2 i dette bilag er opfyldt, skal registranten tydeligt angive dette samt begrunde
enhver tilpasning i de pågældende punkter i registreringsdossieret.
Ud over disse særlige muligheder kan en registrant tilpasse de obligatoriske standardoplysninger i
kolonne 1 i dette bilag efter de generelle regler i bilag XI. Også i dette tilfælde skal registranten
tydeligt begrunde enhver beslutning om at tilpasse standardoplysningerne i de pågældende punkter i
registreringsdossieret med henvisning til de pågældende særlige regler i kolonne 2 eller i bilag XI2.
1
        Dette bilag finder med de nødvendige tilpasninger anvendelse på producenter af artikler, der
        er forpligtet til at foretage registrering i henhold til artikel 7, samt andre downstream-
        brugere, der er forpligtet til at udføre tests i henhold til denne forordning.
2
        Bemærkning: betingelser for undladelse af en bestemt test, der er angivet i de relevante
        forsøgsmetoder i Kommissionens forordning om forsøgsmetoder som angivet i artikel 13,
        stk. 2, og som ikke er gentaget i kolonne 2, finder ligeledes anvendelse.
 ---pagebreak--- L 396/332        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
Før der foretages nye forsøg til bestemmelse af de i dette bilag opregnede egenskaber, vurderes alle
foreliggende in vitro-data, in vivo-data, historiske oplysninger om effekter på mennesker, data fra
valide (Q)SAR og data fra strukturelt beslægtede stoffer (analogislutning). In vivo-test af ætsende
stoffer ved koncentrations-/dosisniveauer, der medfører ætsning, skal undgås. Inden undersøgelsen
udføres, bør der ud over vejledningen i dette bilag indhentes yderligere vejledning om teststrategier.
Hvis der for bestemte effektparametre ikke gives oplysninger af andre grunde end dem, der er
nævnt i kolonne 2 i dette bilag eller i bilag XI, skal dette klart angives og begrundes.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      DA                             Den Europæiske Unions Tidende                                                        L 396/333
8.      Toksikologiske oplysninger
                         Kolonne 1                                                       Kolonne 2
             Obligatoriske standardoplysninger                     Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
8.1.     Hudirritation
8.1.1.   In vivo-hudirritation                 8.1.1.  Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen:
                                                       –      hvis stoffet er klassificeret som ætsende eller hudirriterende, eller
                                                       –      hvis stoffet er en stærk syre (pH < 2,0) eller base (pH > 11,5), eller
                                                       –      hvis stoffet er brændbart i luft ved stuetemperatur, eller
                                                       –      hvis stoffet er klassificeret som meget giftigt ved kontakt med huden, eller
                                                       –      hvis en undersøgelse af akut dermal toksicitet ikke viser hudirritation op til
                                                              grænsedosis (2000 mg/kg legemsvægt).
 ---pagebreak--- L 396/334         DA                                       Den Europæiske Unions Tidende                                                       30.12.2006
                          Kolonne 1                                                                  Kolonne 2
              Obligatoriske standardoplysninger                                Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
8.2.      Øjenirritation
8.2.1.    In vivo-øjenirritation                           8.2.1.  Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen:
                                                                   –      hvis stoffet er klassificeret som øjenirriterende med risiko for alvorlig
                                                                          øjenskade, eller
                                                                   –      hvis stoffet er klassificeret som ætsende, og registranten klassificerer
                                                                          stoffet som øjenirriterende, eller
                                                                   –      hvis stoffet er en stærk syre (pH < 2,0) eller base (pH > 11,5), eller
                                                                   –      hvis stoffet er brændbart i luft ved stuetemperatur.
8.4.      Mutagenicitet
8.4.2. In vitro cytogenetisk undersøgelse i pattedyrceller
                                                           8.4.2.  Det er normalt ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen:
eller in vitro micronucleusundersøgelser
                                                                   –      hvis der foreligger tilstrækkelige data fra en in vivo cytogenetisk test, eller
                                                                   –      hvis stoffet er kræftfremkaldende i kategori 1 eller 2 eller mutagent i
                                                                          kategori 1, 2 eller 3.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                                           Den Europæiske Unions Tidende                                                        L 396/335
                          Kolonne 1                                                                      Kolonne 2
             Obligatoriske standardoplysninger                                     Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
8.4.3.   In vitro-genmutationsundersøgelse i                  8.4.3.   Det er normalt ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen, hvis der foreligger
         pattedyrceller, hvis resultatet er negativt i                 tilstrækkelige data fra en pålidelig in vivo-genmutationsundersøgelse i pattedyr.
         bilag VII, punkt 8.4.1., og bilag VIII, punkt 8.4.2.
                                                              8.4.     Hvis én af genotoksicitetsundersøgelserne i bilag VII eller VIII giver positivt
                                                                       resultat, skal in vivo-mutagenicitetsundersøgelser overvejes.
8.5.      Akut toksicitet                                     8.5.     Det er normalt ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen (undersøgelserne):
                                                                       –      hvis stoffet er klassificeret som ætsende.
                                                              Ud over den orale eksponeringsvej (8.5.1) skal oplysningerne i punkt 8.5.2 og 8.5.3 for
                                                              andre stoffer end gasser gives for mindst én anden eksponeringsvej. Valget af den anden
                                                              vej afhænger af stoffets art og den sandsynlige eksponeringsvej for mennesker. Er der
                                                              kun én eksponeringsvej, kræves der kun oplysninger for denne vej.
8.5.2.   Ved indånding                                        8.5.2.   Inhalationstest er hensigtsmæssig, hvis eksponering af mennesker ved indånding
                                                                       er sandsynlig i betragtning af stoffets damptryk og/eller muligheden for
                                                                       eksponering for aerosoler, partikler eller dråber af en inhalerbar størrelse.
 ---pagebreak--- L 396/336        DA                                       Den Europæiske Unions Tidende                                                        30.12.2006
                          Kolonne 1                                                                 Kolonne 2
             Obligatoriske standardoplysninger                                Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
8.5.3. Ad dermal vej                                      8.5.3.  Dermal test er hensigtsmæssig:
                                                                  1)     hvis indånding af stoffet er usandsynlig, og
                                                                  2)     hudkontakt under produktion og/eller anvendelse er sandsynlig, og
                                                                  3)     de fysisk-kemiske og toksikologiske egenskaber tyder på potentiale for
                                                                         betydelig absorption gennem huden
8.6.      Toksicitet ved gentagen dosering
8.6.1.    Korttidstoksicitetsundersøgelse med gentagen    8.6.1.  Det er ikke nødvendigt at udføre korttidstoksicitetsundersøgelsen (28 dage):
          dosering (28 dage), én dyreart, hun- og handyr,
          den mest hensigtsmæssige indgivelsesvej på              –      hvis der foreligger en pålidelig undersøgelse af subkronisk (90 dage) eller
          grundlag af den sandsynlige eksponeringsvej for                kronisk toksicitet, hvor der er anvendt en passende dyreart samt passende
          mennesker.                                                     dosering, opløsningsmiddel og eksponeringsvej, eller
                                                                  –      hvis stoffet spaltes øjeblikkeligt, og der foreligger tilstrækkelige data om
                                                                         spaltningsprodukterne, eller
                                                                  –      hvis relevant menneskelig eksponering kan udelukkes i overensstemmelse
                                                                         med bilag XI, punkt 3.
 ---pagebreak--- 30.12.2006    DA                             Den Europæiske Unions Tidende                                                    L 396/337
                       Kolonne 1                                                        Kolonne 2
           Obligatoriske standardoplysninger                      Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
                                             Passende eksponeringsvej vælges på følgende grundlag:
                                             Dermal test er hensigtsmæssig:
                                             1)      hvis indånding af stoffet er usandsynlig, og
                                             2)      hudkontakt under produktion og/eller anvendelse er sandsynlig, og
                                             3)      de fysisk-kemiske og toksikologiske egenskaber tyder på potentiale for betydelig
                                                     absorption gennem huden.
                                             Inhalationstest er hensigtsmæssig, hvis eksponering af mennesker ved indånding er
                                             sandsynlig i betragtning af stoffets damptryk og/eller muligheden for eksponering for
                                             aerosoler, partikler eller dråber af en inhalerbar størrelse.
 ---pagebreak--- L 396/338    DA                              Den Europæiske Unions Tidende                                                     30.12.2006
                      Kolonne 1                                                        Kolonne 2
          Obligatoriske standardoplysninger                      Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
                                            Undersøgelsen af subkronisk toksicitet (90 dage) (bilag IX, punkt 8.6.2) skal foreslås af
                                            registranten:
                                            hvis hyppigheden og varigheden af eksponeringen af mennesker tilsiger, at en
                                            længerevarende undersøgelse er påkrævet, og en af følgende betingelser er opfyldt:
                                            –        andre foreliggende data visEr, at stoffet kan have en farlig egenskab, der ikke
                                                     kan påvises i en korttidstoksicitetsundersøgelse, eller
                                            –        passende udformede toksikokinetiske undersøgelser viser en ophobning af
                                                     stoffet eller dets metabolitter i bestemte væv eller organer, der muligvis ikke
                                                     ville kunne påvises i en korttidstoksicitetsundersøgelse, men som ved lang tids
                                                     eksponering kan forventes at have skadelige virkninger.
 ---pagebreak--- 30.12.2006    DA                             Den Europæiske Unions Tidende                                                       L 396/339
                       Kolonne 1                                                        Kolonne 2
           Obligatoriske standardoplysninger                      Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
                                             Yderligere undersøgelser skal foreslås af registranten eller kan kræves af agenturet i
                                             henhold til artikel 40 eller 41:
                                             –       hvis der ikke kan fastlægges en NOAEL-værdi på grundlag af 28- eller 90-
                                                     dages-undersøgelsen, medmindre dette skyldes, at der ikke er observeret
                                                     skadelige toksiske effekter, eller
                                             –       hvis de toksiske effekter er særligt problematiske (f.eks. alvorlige effekter), eller
                                             –       hvis der er tegn på en effekt, i forbindelse med hvilken den foreliggende
                                                     dokumentation er et utilstrækkeligt grundlag for toksikologisk karakterisering
                                                     og/eller risikokarakterisering. I sådanne tilfælde kan det også være mere
                                                     hensigtsmæssigt at udføre særlige toksikologiske undersøgelser tilrettelagt med
                                                     henblik på sådanne effekter (f.eks. immunotoksicitet eller neurotoksicitet); eller
                                             –       hvis den eksponeringsvej, der er anvendt i den første undersøgelse med gentagen
                                                     dosering, var uhensigtsmæssig i forhold til den forventede eksponeringsvej for
                                                     mennesker, og der ikke kan ekstrapoleres mellem de pågældende
                                                     eksponeringsveje, eller
                                             –       hvis der er særlige problemer i forbindelse med eksponeringen (f.eks. anvendelse
                                                     i forbrugerprodukter, der fører til eksponeringsniveauer, der ligger tæt på de
                                                     dosisniveauer, hvor der kan forventes toksicitet for mennesker), eller
                                             –       hvis effekter fundet i stoffer, der er klart strukturelt beslægtede med det
                                                     undersøgte stof, ikke er påvist i 28- eller 90-dages-undersøgelsen.
 ---pagebreak--- L 396/340         DA                                           Den Europæiske Unions Tidende                                                        30.12.2006
                          Kolonne 1                                                                      Kolonne 2
              Obligatoriske standardoplysninger                                    Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
8.7.      Reproduktionstoksicitet                             8.7.1.   Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen:
8.7.1     Screening for reproduktions- og                     –        hvis stoffet er et genotoksisk carcinogen, og der er indført passende
          udviklingstoksicitet, én dyreart (OECD 421 eller             risikohåndteringsforanstaltninger, eller
          422), hvis de foreliggende oplysninger om
          strukturelt beslægtede stoffer, (Q)SAR-             –        hvis stoffet er mutagent i kønsceller, og der er indført passende
          vurderinger eller in vitro-metoder ikke giver                risikohåndteringsforanstaltninger, eller
          grundlag for at mene, at stoffet kan give skader på
          afkommet.                                           –        hvis relevant menneskelig eksponering kan udelukkes i overensstemmelse med
                                                                       bilag XI, punkt 3, eller
                                                              –        hvis der foreligger en prænatal udviklingstoksicitetsundersøgelse (punkt 8.7.2 i
                                                                       dette bilag) eller en reproduktionstoksicitetsundersøgelse i to generationer
                                                                       (punkt 8.7.3 i dette bilag).
                                                              Hvis et stof vides at have en skadelig virkning på fertilitet, idet det opfylder kriterierne
                                                              for klassificering som Repr Kat 1 eller 2: R60, og de foreliggende data udgør et
                                                              tilstrækkeligt grundlag for en velfunderet risikovurdering, er det ikke nødvendigt at
                                                              foretage yderligere fertilitetstest. Det skal imidlertid overvejes at teste for skader på
                                                              afkommet.
                                                              Hvis et stof vides at forårsage skader på afkommet, idet det opfylder kriterierne for
                                                              klassificering som Repr Kat 1 eller 2: R61, og de foreliggende data udgør et tilstrækkeligt
                                                              grundlag for en velfunderet risikovurdering, er det ikke nødvendigt at foretage yderligere
                                                              undersøgelser for udviklingstoksicitet. Det skal imidlertid overvejes at teste for
 ---pagebreak--- 30.12.2006    DA                             Den Europæiske Unions Tidende                                              L 396/341
                       Kolonne 1                                                        Kolonne 2
           Obligatoriske standardoplysninger                      Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
                                             virkninger på fertilitet.
 ---pagebreak--- L 396/342         DA                                         Den Europæiske Unions Tidende                                                       30.12.2006
                          Kolonne 1                                                                    Kolonne 2
              Obligatoriske standardoplysninger                                  Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
                                                             Hvis der er alvorlig bekymring for potentielle skadelige virkninger på fertilitet eller
                                                             afkom, kan registranten foreslå enten en prænatal udviklingstoksicitetsundersøgelse
                                                             (bilag IX, punkt 8.7.2) eller en reproduktionstoksicitetsundersøgelse i to generationer
                                                             (bilag IX, punkt 8.7.3) i stedet for screeningsundersøgelsen.
8.8.      Toksikokinetik
8.8.1.    Vurdering af stoffets toksikokinetiske egenskaber,
          i det omfang de kan udledes af de relevante
          foreliggende oplysninger.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                                          Den Europæiske Unions Tidende                                                         L 396/343
9.      Økotoksikologiske oplysninger
                          Kolonne 1                                                                    Kolonne 2
             Obligatoriske standardoplysninger                                   Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
9.1.3.    Korttidstoksicitetsundersøgelse i fisk:            9.1.3.  Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen:
         Registranten kan foretrække langtidstoksicitetstest
         frem for korttidstest.                                      –      hvis der er forhold, der indikerer, at der sandsynligvis ikke vil være
                                                                            akvatisk toksicitet, f.eks. at stoffet er meget tungtopløseligt i vand eller
                                                                            sandsynligvis ikke vil trænge gennem biologiske membraner, eller
                                                                     –      hvis der foreligger en langtidstoksicitetsundersøgelse for fisk.
                                                             Langtidsundersøgelse for akvatisk toksicitet som beskrevet i bilag IX skal overvejes, hvis
                                                             kemikaliesikkerhedsvurderingen i henhold til bilag I viser, at yderligere undersøgelse af
                                                             virkningerne på akvatiske organismer er nødvendig. Valget af hensigtsmæssig(e) test vil
                                                             afhænge af resultatet af kemikaliesikkerhedsvurderingen.
                                                             Langtidsundersøgelsen for akvatisk toksicitet for fisk (bilag IX, punkt 9.1.6) skal
                                                             overvejes, hvis stoffet er tungtopløseligt i vand.
 ---pagebreak--- L 396/344        DA                                       Den Europæiske Unions Tidende                                                          30.12.2006
                         Kolonne 1                                                                    Kolonne 2
             Obligatoriske standardoplysninger                                  Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
9.1.4.    Testning for hæmning af respiration i aktiveret 9.1.4.    Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen:
          slam
                                                                    –      hvis der ikke sker emission til et spildevandsbehandlingsanlæg, eller
                                                                    –      hvis der er forhold, der indikerer, at der sandsynligvis ikke vil være
                                                                           mikrobiel toksicitet, f.eks. at stoffet er meget tungtopløseligt i vand, eller
                                                                    –      hvis stoffet findes at være let bionedbrydeligt, og de anvendte
                                                                           testkoncentrationer ligger i det koncentrationsområde, der kan forventes i
                                                                           det vand, der tilføres et spildevandsbehandlingsanlæg.
                                                          Undersøgelsen kan erstattes af en nitrifikationshæmningstest, hvis de foreliggende data
                                                          viser, at stoffet må forventes at hæmme mikrobiel vækst eller mikrobielle funktioner,
                                                          navnlig nitrificerende bakterier.
9.2.      Nedbrydning                                     9.2.      Der skal overvejes yderligere undersøgelser af nedbrydning, hvis
                                                                    kemikaliesikkerhedsvurderingen i henhold til bilag I viser, at yderligere
                                                                    undersøgelse af stoffets nedbrydning er nødvendig. Valget af hensigtsmæssig(e)
                                                                    test vil afhænge af resultaterne af kemikaliesikkerhedsvurderingen.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                                       Den Europæiske Unions Tidende                                                     L 396/345
                         Kolonne 1                                                                  Kolonne 2
             Obligatoriske standardoplysninger                                Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
9.2.2.    Abiotisk                                        9.2.2.1. Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen:
9.2.2.1. Hydrolyse som funktion af pH.                             –     hvis stoffet er let bionedbrydeligt, eller
                                                                   –     hvis stoffet er meget tungtopløseligt i vand.
9.3.     Skæbne og opførsel i miljøet
9.3.1.   Screeningsundersøgelse for adsorption/desorption
                                                          9.3.1.   Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen:
                                                                   –     hvis stoffet ud fra sine fysisk-kemiske egenskaber kan forventes at have et
                                                                         lavt adsorptionspotentiale (f.eks. hvis dets oktanol/vand-
                                                                         fordelingskoefficient er lav), eller
                                                                   –     hvis stoffet og dets relevante nedbrydningsprodukter dekomponerer
                                                                         hurtigt.
 ---pagebreak--- L 396/346         DA                     Den Europæiske Unions Tidende                                30.12.2006
                                                 BILAG IX
   Standardoplysningskrav for stoffer, der produceres eller importeres i mængder på 100 tons eller
                                                   derover1
På det trin, der svarer til dette bilag, skal registranten i henhold til artikel 12, stk. 1, litra d),
indsende forslag til og tidsplan for opfyldelse af oplysningskravene i dette bilag.
Kolonne 1 i dette bilag angiver standardoplysningskravene for alle stoffer, der produceres eller
importeres i mængder på 100 tons eller derover, jf. artikel 12, stk. 1, litra d). Oplysningerne i
kolonne 1 i dette bilag kræves derfor som et supplement til dem, der kræves i kolonne 1 i bilag VII
og VIII. Alle andre relevante fysisk-kemiske, toksikologiske og økotoksikologiske oplysninger skal
gives, hvis de foreligger. Kolonne 2 i dette bilag indeholder særlige regler, hvorefter registranten
kan foreslå at udelade obligatoriske standardoplysninger, at erstatte dem med andre oplysninger, at
indsende dem under et andet mængdeinterval eller at tilpasse dem på anden måde. Hvis
betingelserne for at foreslå tilpasninger som angivet i kolonne 2 i dette bilag er opfyldt, skal
registranten tydeligt angive dette samt begrunde ethvert forslag til tilpasning i de pågældende
punkter i registreringsdossieret.
Ud over disse særlige muligheder kan en registrant tilpasse de obligatoriske standardoplysninger i
kolonne 1 i dette bilag efter de generelle regler i bilag XI. Også i dette tilfælde skal registranten
tydeligt begrunde enhver beslutning om at foreslå tilpasninger af standardoplysningerne i de
pågældende punkter i registreringsdossieret med henvisning til de pågældende særlige regler i
kolonne 2 eller i bilag XI2.
1
        Dette bilag finder med de nødvendige tilpasninger anvendelse på producenter af artikler, der
        er forpligtet til at foretage registrering i henhold til artikel 7, samt andre downstream-
        brugere, der er forpligtet til at udføre tests i henhold til denne forordning.
2
        Bemærkning: betingelser for undladelse af en bestemt test, der er angivet i de relevante
        forsøgsmetoder i Kommissionens forordning om forsøgsmetoder som angivet i artikel 13,
        stk. 3, og som ikke er gentaget i kolonne 2, finder ligeledes anvendelse.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                          L 396/347
Før der foretages nye forsøg til bestemmelse af de i dette bilag opregnede egenskaber, vurderes alle
foreliggende in vitro-data, in vivo-data, historiske oplysninger om effekter på mennesker, data fra
valide (Q)SAR og data fra strukturelt beslægtede stoffer (analogislutning). In vivo-test af ætsende
stoffer ved koncentrations-/dosisniveauer, der medfører ætsning, skal undgås. Inden undersøgelsen
udføres, bør der ud over vejledningen i dette bilag indhentes yderligere vejledning om teststrategier.
Hvis der for bestemte effektparametre ikke gives oplysninger af andre grunde end dem, der er
nævnt i kolonne 2 i dette bilag eller i bilag XI, skal dette klart angives og begrundes.
 ---pagebreak--- L 396/348         DA                                              Den Europæiske Unions Tidende                                                      30.12.2006
7.      Oplysninger om stoffets fysisk-kemiske egenskaber
                           Kolonne 1                                                                      Kolonne 2
              Obligatoriske standardoplysninger                                   Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
7.15.     Stabilitet i organiske opløsningsmidler og de           7.15.   Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen for uorganiske stoffer.
          relevante nedbrydningsprodukters identitet
          Kun obligatorisk, hvis stoffets stabilitet anses for at
          være kritisk.
7.16.     Dissociationskonstant                                   7.16.   Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen:
                                                                          –      hvis stoffet er ustabilt på grund af hydrolyse (halveringstid under
                                                                                 12 timer) eller er let oxiderbart i vand, eller
                                                                          –      hvis forsøget ikke kan foretages af videnskabelige grunde, f.eks. hvis
                                                                                 analysemetoden ikke er tilstrækkelig følsom.
7.17.     Viskositet
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                                       Den Europæiske Unions Tidende                                                          L 396/349
8.      Toksikologiske oplysninger
                          Kolonne 1                                                              Kolonne 2
             Obligatoriske standardoplysninger                            Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
                                                          8.4.    Hvis en af in vitro-genotoksicitetsundersøgelserne i bilag VII eller VIII
                                                                  giver et positivt resultat, og der ikke allerede foreligger resultater af en in
                                                                  vivo-undersøgelse, skal registranten foreslå en passende in vivo-test for
                                                                  genotoksicitet i somatiske celler.
                                                                  Hvis der foreligger et positivt resultat af en in vivo-test i somatiske celler,
                                                                  bør potentialet for kønscellemutagenicitet betragtes på grundlag af alle
                                                                  foreliggende data, herunder toksikokinetisk dokumentation. Hvis der ikke
                                                                  kan drages klare konklusioner om kønscellemutagenicitet, skal yderligere
                                                                  undersøgelser overvejes.
8.6.     Toksicitet ved gentagen dosering
8.6.1.    Korttidstoksicitetsundersøgelse med gentagen
         dosering (28 dage), én dyreart, hun- og handyr,
         den mest hensigtsmæssige indgivelsesvej på
         grundlag af den sandsynlige eksponeringsvej for
         mennesker, medmindre en sådan undersøgelse
         allerede er foretaget i henhold til kravene i
         bilag VIII, eller der foreslås undersøgelser i
         henhold til punkt 8.6.2 i dette bilag. I så fald
 ---pagebreak--- L 396/350         DA                                 Den Europæiske Unions Tidende                                         30.12.2006
                          Kolonne 1                                                        Kolonne 2
              Obligatoriske standardoplysninger                      Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
          finder punkt 3 i bilag XI ikke anvendelse.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                                        Den Europæiske Unions Tidende                                                         L 396/351
                         Kolonne 1                                                                Kolonne 2
             Obligatoriske standardoplysninger                              Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
8.6.2.    Subkronisk toksicitetsundersøgelse (90 dage), én 8.6.2.  Det er ikke nødvendigt at udføre den subkroniske toksicitetsundersøgelse
          dyreart (gnaver), hun- og handyr, den mest               (90 dage):
          hensigtsmæssige indgivelsesvej på grundlag af
          den sandsynlige eksponeringsvej for mennesker.           –      hvis der foreligger en pålidelig korttidstoksicitetsundersøgelse
                                                                          (28 dage), der efter kriterierne for klassificering af stoffet som R48
                                                                          viser alvorlige toksiske virkninger, for hvilke den observerede
                                                                          NOAEL-28 dage med anvendelse af en passende usikkerhedsfaktor
                                                                          giver mulighed for ekstrapolering til NOAEL-90 dage for samme
                                                                          eksponeringsvej, eller
                                                                   –      hvis der foreligger en pålidelig kronisk toksicitetsundersøgelse,
                                                                          forudsat at der er anvendt en passende dyreart og indgivelsesvej,
                                                                          eller
                                                                   –      hvis stoffet spaltes øjeblikkeligt, og der foreligger tilstrækkelige data
                                                                          om spaltningsprodukterne (med hensyn til både systemiske
                                                                          virkninger og virkninger på det sted, hvor stoffet optages), eller
                                                                   –      hvis stoffet er ureaktivt, uopløseligt og ikke-inhalerbart, og der ikke
                                                                          er tegn på absorption eller på toksicitet i en 28 dages "grænsetest",
                                                                          navnlig når der samtidig er tale om begrænset eksponering af
                                                                          mennesker.
 ---pagebreak--- L 396/352    DA                             Den Europæiske Unions Tidende                                                   30.12.2006
                      Kolonne 1                                                   Kolonne 2
          Obligatoriske standardoplysninger                 Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
                                            En passende eksponeringsvej vælges på følgende grundlag:
                                            Dermal test er hensigtsmæssig:
                                            1)      hvis hudkontakt under produktion og/eller anvendelse er sandsynlig, og
                                            2)      de fysisk-kemiske egenskaber tyder på en betydelig absorption gennem
                                                    huden, og
                                            3)      en af følgende betingelser er opfyldt:
                                            –       der observeres toksicitet i undersøgelsen af akut dermal toksicitet ved
                                                    lavere doser end i undersøgelsen af oral toksicitet, eller
                                            –       der observeres systemiske virkninger eller andre tegn på absorption i hud-
                                                    og/eller øjenirritationsundersøgelser, eller
                                            –       in vitro-undersøgelser tyder på betydelig hudabsorption, eller
                                            –       der er registreret betydelig dermal toksicitet eller hudgennemtrængning for
                                                    strukturelt beslægtede stoffer.
 ---pagebreak--- 30.12.2006    DA                             Den Europæiske Unions Tidende                                                    L 396/353
                       Kolonne 1                                                    Kolonne 2
           Obligatoriske standardoplysninger                  Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
                                             Inhalationstest er hensigtsmæssig:
                                             –        hvis eksponering af mennesker ved indånding er sandsynlig i betragtning
                                                      af stoffets damptryk og/eller muligheden for eksponering for aerosoler,
                                                      partikler eller dråber af en inhalerbar størrelse.
 ---pagebreak--- L 396/354    DA                             Den Europæiske Unions Tidende                                                      30.12.2006
                      Kolonne 1                                                    Kolonne 2
          Obligatoriske standardoplysninger                  Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
                                            Yderligere undersøgelser skal foreslås af registranten eller kan kræves af agenturet i
                                            henhold til artikel 40 eller 41:
                                            –       hvis der ikke kan fastlægges en NOAEL-værdi på grundlag af 90-dages-
                                                    undersøgelsen, medmindre dette skyldes, at der ikke er observeret
                                                    skadelige toksiske effekter, eller
                                            –       hvis de toksiske effekter er særligt problematiske (f.eks. alvorlige
                                                    virkninger), eller
                                            –       hvis der er tegn på en effekt, i forbindelse med hvilken den foreliggende
                                                    dokumentation er et utilstrækkeligt grundlag for toksikologisk
                                                    karakterisering og/eller risikokarakterisering. I sådanne tilfælde kan det
                                                    også være mere hensigtsmæssigt at udføre særlige toksikologiske
                                                    undersøgelser tilrettelagt med henblik på sådanne effekter (f.eks.
                                                    immunotoksicitet eller neurotoksicitet); eller
                                            –       hvis der er særlige problemer i forbindelse med eksponeringen (f.eks.
                                                    anvendelse i forbrugerprodukter, der fører til eksponeringsniveauer, der
                                                    ligger tæt på de dosisniveauer, hvor der kan forventes toksicitet for
                                                    mennesker).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      DA                             Den Europæiske Unions Tidende                                                         L 396/355
                         Kolonne 1                                                    Kolonne 2
             Obligatoriske standardoplysninger                  Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
8.7.      Reproduktionstoksicitet              8.7.    Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelserne:
                                                       –      hvis stoffet er et genotoksisk carcinogen, og der er indført passende
                                                              risikohåndteringsforanstaltninger, eller
                                                       –      hvis stoffet er mutagent i kønsceller, og der er indført passende
                                                              risikohåndteringsforanstaltninger, eller
                                                       –      hvis stoffet har lav toksikologisk aktivitet (ingen tegn på toksicitet i
                                                              nogen af de foreliggende undersøgelser), det ud fra toksikokinetiske
                                                              data kan vises, at der ikke sker systemisk absorption via de relevante
                                                              eksponeringsveje (koncentrationen i plasma/blod er f.eks. under
                                                              detektionsgrænsen ved anvendelse af en følsom metode, og hverken
                                                              stoffet eller dets metabolitter er til stede i urin, galde eller
                                                              udåndingsluft), og der ikke er nogen eller ikke nogen betydelig
                                                              eksponering af mennesker.
 ---pagebreak--- L 396/356          DA                                        Den Europæiske Unions Tidende                                                         30.12.2006
                          Kolonne 1                                                                 Kolonne 2
              Obligatoriske standardoplysninger                               Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
                                                                            Hvis et stof vides at have en negativ virkning på fertilitet, idet det
                                                                            opfylder kriterierne for klassificering som Repr Kat 1 eller 2: R60,
                                                                            og de foreliggende data udgør et tilstrækkeligt grundlag for en
                                                                            velfunderet risikovurdering, er det ikke nødvendigt at foretage
                                                                            yderligere fertilitetstest. Det skal imidlertid overvejes at teste for
                                                                            skader på afkommet.
                                                                            Hvis et stof vides at forårsage skader på afkommet, idet det opfylder
                                                                            kriterierne for klassificering som Repr Kat 1 eller 2: R61, og de
                                                                            foreliggende data udgør et tilstrækkeligt grundlag for en velfunderet
                                                                            risikovurdering, er det ikke nødvendigt at foretage yderligere
                                                                            undersøgelser for udviklingstoksicitet. Det skal imidlertid overvejes
                                                                            at teste for virkninger på fertilitet.
8.7.2.    Prænatal udviklingstoksicitetsundersøgelse, én     8.7.2   Undersøgelsen skal indledningsvis udføres på én dyreart. Beslutningen
          dyreart, den mest hensigtsmæssige indgivelsesvej           om, hvorvidt der skal udføres en undersøgelse for dette mængdeinterval
          på grundlag af den sandsynlige eksponeringsvej             eller det næste på endnu en dyreart, skal baseres på resultatet af den første
          for mennesker (B.31 i Kommissionens forordning             undersøgelse og alle andre relevante foreliggende data.
          om forsøgsmetoder som angivet i artikel 13,
          stk. 3, eller OECD 414).
8.7.3.    Reproduktionstoksicitetsundersøgelse i to          8.7.3.  Undersøgelsen skal indledningsvis udføres på én dyreart. Beslutningen
          generationer, én dyreart, hun- og handyr, den mest         om, hvorvidt der skal udføres en undersøgelse for dette mængdeinterval
          hensigtsmæssige indgivelsesvej på grundlag af              eller det næste på endnu en dyreart, skal baseres på resultatet af den første
          den sandsynlige eksponeringsvej for mennesker,             undersøgelse og alle andre relevante foreliggende data.
          hvis 28-dages- eller 90-dages-undersøgelsen viser
          skadelige virkninger på forplantningsorganer eller
          -væv
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                                             Den Europæiske Unions Tidende                                                     L 396/357
9.      Økotoksikologiske oplysninger
                            Kolonne 1                                                                     Kolonne 2
               Obligatoriske standardoplysninger                                    Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
9.1.      Akvatisk toksicitet                                      9.1.     Langtidstoksicitetsundersøgelser skal foreslås af registranten, hvis
                                                                            kemikaliesikkerhedsvurderingen i henhold til bilag I viser, at yderligere
                                                                            undersøgelse af stoffets virkninger på akvatiske organismer er nødvendig.
                                                                            Valget af passende undersøgelse(r) afhænger af resultaterne af
                                                                            kemikaliesikkerhedsvurderingen.
9.1.5.    Langtidstoksicitetsundersøgelse på hvirvelløse dyr
          (fortrinsvis Daphnia) (medmindre en sådan allerede
          er foretaget i henhold til kravene i bilag VII)
9.1.6.    Langtidstoksicitetsundersøgelse i fisk (medmindre
          en sådan allerede er foretaget i henhold til kravene i
          bilag VIII)
Der skal gives oplysninger for ét af punkterne 9.1.6.1, 9.1.6.2
eller 9.1.6.3.
9.1.6.1. Toksicitetstest med fisk i tidlige livsstadier (FELS)
9.1.6.2. Fisk, korttidstoksicitetstest udført på fiskeembryoner
          og blommesækyngel
9.1.6.3. Væksttest på fiskeyngel
 ---pagebreak--- L 396/358         DA                                  Den Europæiske Unions Tidende                                                     30.12.2006
                           Kolonne 1                                                           Kolonne 2
               Obligatoriske standardoplysninger                         Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
9.2.      Nedbrydning                                   9.2.     Yderligere biotiske nedbrydningsforsøg skal foreslås af registranten, hvis
                                                                 kemikaliesikkerhedsvurderingen i henhold til bilag I viser, at yderligere
                                                                 undersøgelse af stoffets nedbrydning og nedbrydningsprodukter er
                                                                 nødvendig. Valget af passende undersøgelse(r) afhænger af resultaterne af
                                                                 kemikaliesikkerhedsvurderingen og kan omfatte simuleringstest i passende
                                                                 medier (f.eks. vand, sediment eller jord).
9.2.1.    Biotisk
9.2.1.2. Simuleringstest af fuldstændig nedbrydning i   9.2.1.2. Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen:
          overfladevand
                                                                 –     hvis stoffet er meget tungtopløseligt i vand, eller
                                                                 –     hvis stoffet er let bionedbrydeligt.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                                             Den Europæiske Unions Tidende                                                    L 396/359
                            Kolonne 1                                                                    Kolonne 2
               Obligatoriske standardoplysninger                                   Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
9.2.1.3. Simuleringstest i jord (for stoffer med højt potentiale 9.2.1.3. Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen:
          for adsorption til jord)
                                                                           –     hvis stoffet er let bionedbrydeligt, eller
                                                                           –     hvis direkte og indirekte eksponering af jord er usandsynlig.
9.2.1.4. Simuleringstest i sediment (for stoffer med højt         9.2.1.4. Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen:
         potentiale for adsorption til sediment)
                                                                           –     hvis stoffet er let bionedbrydeligt, eller
                                                                           –     hvis direkte og indirekte eksponering af sedimenter er usandsynlig.
9.2.3.   Identifikation af nedbrydningsprodukter                  9.2.3.   Medmindre stoffet er let bionedbrydeligt
 ---pagebreak--- L 396/360        DA                                             Den Europæiske Unions Tidende                                                      30.12.2006
                           Kolonne 1                                                                     Kolonne 2
              Obligatoriske standardoplysninger                                    Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
9.3.      Skæbne og opførsel i miljøet
9.3.2.    Bioakkumulering i akvatiske arter, helst fisk           9.3.2.   Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen:
                                                                           –     hvis stoffet har et lavt potentiale for bioakkumulering (f.eks. log
                                                                                 Kow < 3) og/eller et lavt potentiale for at trænge gennem biologiske
                                                                                 membraner, eller
                                                                           –     hvis direkte og indirekte eksponering af det akvatiske delmiljø er
                                                                                 usandsynlig.
9.3.3.    Yderligere oplysninger om adsorption/desorption         9.3.3.   Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelsen:
          afhængigt af resultaterne af den i bilag VIII krævede
          undersøgelse                                                     –     hvis stoffet ud fra sine fysisk-kemiske egenskaber forventes at have
                                                                                 et lavt adsorptionspotentiale (f.eks. hvis stoffets oktanol/vand-
                                                                                 fordelingskoefficient er lav), eller
                                                                           –     hvis stoffet og dets nedbrydningsprodukter dekomponerer hurtigt.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                             Den Europæiske Unions Tidende                                                       L 396/361
                           Kolonne 1                                                     Kolonne 2
              Obligatoriske standardoplysninger                    Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
9.4.      Virkninger på terrestriske organismer   9.4.     Det er ikke nødvendigt at udføre disse undersøgelser, hvis direkte eller
                                                           indirekte eksponering af jordmiljøet er usandsynlig.
                                                           Hvis der ikke findes toksicitetsdata for jordorganismer, kan
                                                           ligevægtsfordelingsmetoden anvendes til vurdering af faren for
                                                           jordorganismer. Valget af passende undersøgelser afhænger af resultatet af
                                                           kemikaliesikkerhedsvurderingen.
                                                           Navnlig for stoffer med højt potentiale for adsorption til jord eller meget
                                                           persistente stoffer skal registranten overveje langtidsundersøgelser i stedet
                                                           for korttidsundersøgelser af toksicitet.
9.4.1.   Korttidstoksicitet for hvirvelløse dyr
9.4.2.    Virkninger på jordmikroorganismer
9.4.3.   Korttidstoksicitet for planter
 ---pagebreak--- L 396/362        DA                 Den Europæiske Unions Tidende                         30.12.2006
10.     Detektions- og analysemetoder
På anmodning skal der gives en beskrivelse af de analysemetoder, der er anvendt for de relevante
delmiljøer, der er undersøgt med de pågældende analysemetoder. Hvis analysemetoderne ikke
foreligger, skal dette begrundes.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                     Den Europæiske Unions Tidende                                 L 396/363
                                                  BILAG X
  Standardoplysningskrav for stoffer, der produceres eller importeres i mængder på 1 000 tons eller
                                                   derover1
På det trin, der svarer til dette bilag, skal registranten i henhold til artikel 12, stk. 1, litra e),
indsende forslag til og tidsplan for opfyldelse af oplysningskravene i dette bilag.
Kolonne 1 i dette bilag angiver standardoplysningskravene for alle stoffer, der produceres eller
importeres i mængder på 1 000 tons eller derover, jf. artikel 12, stk. 1, litra e). Oplysningerne i
kolonne 1 i dette bilag kræves derfor som et supplement til dem, der kræves i kolonne 1 i bilag VII,
VIII og IX. Alle andre relevante fysisk-kemiske, toksikologiske og økotoksikologiske oplysninger
skal gives, hvis de foreligger. Kolonne 2 i dette bilag indeholder de særlige regler, hvorefter
registranten kan foreslå at udelade obligatoriske standardoplysninger, at erstatte dem med andre
oplysninger, at indsende dem under et andet mængdeinterval eller at tilpasse dem på anden måde.
Hvis betingelserne for at foreslå tilpasninger som angivet i kolonne 2 i dette bilag er opfyldt, skal
registranten tydeligt angive dette samt begrunde ethvert forslag til tilpasning i de pågældende
punkter i registreringsdossieret.
Ud over disse særlige muligheder kan en registrant tilpasse de obligatoriske standardoplysninger i
kolonne 1 i dette bilag efter de generelle regler i bilag XI. Også i dette tilfælde skal registranten
tydeligt begrunde enhver beslutning om at foreslå tilpasninger af standardoplysningerne i de
pågældende punkter i registreringsdossieret med henvisning til de pågældende særlige regler i
kolonne 2 eller i bilag XI2.
1
        Dette bilag finder med de nødvendige tilpasninger anvendelse på producenter af artikler, der
        er forpligtet til at foretage registrering i henhold til artikel 7, samt andre downstream-
        brugere, der er forpligtet til at udføre tests i henhold til denne forordning.
2
        Bemærkning: betingelser for undladelse af en bestemt test, der er angivet i de relevante
        forsøgsmetoder i Kommissionens forordning om forsøgsmetoder som angivet i artikel 13,
        stk. 3, og som ikke er gentaget i kolonne 2, finder ligeledes anvendelse.
 ---pagebreak--- L 396/364        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
Før der foretages nye forsøg til bestemmelse af de i dette bilag opregnede egenskaber, vurderes alle
foreliggende in vitro-data, in vivo-data, historiske oplysninger om effekter på mennesker, data fra
valide (Q)SAR og data fra strukturelt beslægtede stoffer (analogislutning). In vivo-test af ætsende
stoffer ved koncentrations-/dosisniveauer, der medfører ætsning, skal undgås. Inden undersøgelsen
udføres, bør der ud over vejledningen i dette bilag indhentes yderligere vejledning om teststrategier.
Hvis der for bestemte effektparametre ikke gives oplysninger af andre grunde end dem, der er
nævnt i kolonne 2 i dette bilag eller i bilag XI, skal dette klart angives og begrundes.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      DA                            Den Europæiske Unions Tidende                                                        L 396/365
8.      Toksikologiske oplysninger
                        Kolonne 1                                                       Kolonne 2
            Obligatoriske standardoplysninger                    Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
                                              8.4.    Hvis en af in vitro-genotoksicitetsundersøgelserne i bilag VII eller VIII giver et
                                                      positivt resultat, vil det eventuelt også være nødvendigt at foretage en in vivo-
                                                      test i somatiske celler, afhængigt af de foreliggende datas kvalitet og relevans.
                                                      Hvis der foreligger et positivt resultat af en in vivo-test i somatiske celler, bør
                                                      potentialet for kønscellemutagenicitet betragtes på grundlag af alle foreliggende
                                                      data, herunder toksikokinetisk dokumentation. Hvis der ikke kan drages klare
                                                      konklusioner om kønscellemutagenicitet, skal yderligere undersøgelser
                                                      overvejes.
 ---pagebreak--- L 396/366    DA                             Den Europæiske Unions Tidende                                                       30.12.2006
                      Kolonne 1                                                        Kolonne 2
          Obligatoriske standardoplysninger                     Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
                                            8.6.3.  En langtidstoksicitetsundersøgelse med gentagen dosering (≥ 12 måneder) kan
                                                    foreslås af registranten eller kræves af agenturet i henhold til artikel 39 eller 40,
                                                    hvis hyppigheden og varigheden af eksponeringen af mennesker tilsiger, at en
                                                    længerevarende undersøgelse er påkrævet, og en af følgende betingelser er
                                                    opfyldt:
                                                    –      der er i 28 dages- eller 90 dages-undersøgelsen observeret alvorlige
                                                           toksikologiske effekter, der giver anledning til særlig bekymring, og i
                                                           forbindelse med hvilke den foreliggende dokumentation er et
                                                           utilstrækkeligt grundlag for toksikologisk vurdering eller
                                                           risikokarakterisering, eller
                                                    –      der er ikke i 28 dages- eller 90 dages-undersøgelsen påvist effekter af
                                                           stoffer, der er klart strukturelt beslægtede med det undersøgte stof, eller
                                                    –      stoffet kan have en farlig egenskab, der ikke kan påvises i en 90 dages-
                                                           undersøgelse.
 ---pagebreak--- 30.12.2006     DA                             Den Europæiske Unions Tidende                                                       L 396/367
                        Kolonne 1                                                       Kolonne 2
            Obligatoriske standardoplysninger                     Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
                                              8.6.4.  Yderligere undersøgelser skal foreslås af registranten eller kan kræves af
                                                      agenturet i henhold til artikel 40 eller 41:
                                                      –      hvis toksiciteten giver anledning til særlig bekymring (f.eks. alvorlige
                                                             virkninger); eller
                                                      –      hvis der er tegn på en effekt, i forbindelse med hvilken den foreliggende
                                                             dokumentation er et utilstrækkeligt grundlag for toksikologisk vurdering
                                                             og/eller risikokarakterisering. I sådanne tilfælde kan det også være mere
                                                             hensigtsmæssigt at udføre særlige toksikologiske undersøgelser tilrettelagt
                                                             med henblik på sådanne virkninger (f.eks. immunotoksicitet eller
                                                             neurotoksicitet); eller
                                                      –      hvis eksponeringen giveranledning til særlig bekymring (f.eks. anvendelse
                                                             i forbrugerprodukter, der fører til eksponeringsniveauer, der ligger tæt på
                                                             de dosisniveauer, hvor der er observeret toksicitet).
8.7.     Reproduktionstoksicitet              8.7.    Det er ikke nødvendigt at udføre undersøgelserne:
                                                      –      hvis stoffet er et genotoksisk carcinogen, og der er indført passende
                                                             risikohåndteringsforanstaltninger
                                                      –      hvis stoffet er mutagent i kønsceller, og der er indført passende
                                                             risikohåndteringsforanstaltninger
 ---pagebreak--- L 396/368    DA                             Den Europæiske Unions Tidende                                                            30.12.2006
                      Kolonne 1                                                          Kolonne 2
          Obligatoriske standardoplysninger                        Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
                                                       –      hvis stoffet har lav toksikologisk aktivitet (ingen tegn på toksicitet i nogen
                                                              af de foreliggende undersøgelser), det ud fra toksikokinetiske data kan
                                                              vises, at der ikke sker systemisk absorption via de relevante
                                                              eksponeringsveje (koncentrationen i plasma/blod er f.eks. under
                                                              detektionsgrænsen ved anvendelse af en følsom metode, og hverken stoffet
                                                              eller dets metabolitter er til stede i urin, galde eller udåndingsluft), og der
                                                              ikke er nogen eller ikke nogen betydelig eksponering af mennesker.
                                            Hvis et stof vides at have en negativ virkning på fertilitet, idet det opfylder kriterierne for
                                            klassificering som Repr Kat 1 eller 2: R60, og de foreliggende data udgør et tilstrækkeligt
                                            grundlag for en velfunderet risikovurdering, er det ikke nødvendigt at foretage yderligere
                                            fertilitetstest. Det skal imidlertid overvejes at teste for udviklingstoksicitet.
                                            Hvis et stof vides at forårsage skader på afkommet, idet det opfylder kriterierne for
                                            klassificering som Repr Kat 1 eller 2: R61, og de foreliggende data udgør et tilstrækkeligt
                                            grundlag for en velfunderet risikovurdering, er det ikke nødvendigt at foretage yderligere
                                            undersøgelser for skader på afkommet. Det skal imidlertid overvejes at teste for
                                            virkninger på fertilitet.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                                         Den Europæiske Unions Tidende                                            L 396/369
                         Kolonne 1                                                                   Kolonne 2
             Obligatoriske standardoplysninger                                 Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
8.7.2.   Udviklingstoksicitetsundersøgelse, én dyreart, den
         mest hensigtsmæssige indgivelsesvej på grundlag
         af den forventede eksponeringsvej for mennesker
         (OECD 414).
8.7.3.   Reproduktionstoksicitetsundersøgelse i to
         generationer, én dyreart, hun- og handyr, den mest
         hensigtsmæssige indgivelsesvej på grundlag af
         den sandsynlige eksponeringsvej for mennesker,
         medmindre sådanne undersøgelser allerede er
         foretaget i henhold til kravene i bilag IX.
 ---pagebreak--- L 396/370       DA                                      Den Europæiske Unions Tidende                                                        30.12.2006
                        Kolonne 1                                                                  Kolonne 2
            Obligatoriske standardoplysninger                                Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
8.9.1.    Undersøgelse for kræftfremkaldende egenskaber 8.9.1.   En undersøgelse for kræftfremkaldende egenskaber kan foreslås af registranten
                                                                 eller kræves af agenturet i henhold til artikel 40 eller 41, hvis:
                                                                 –      stoffets anvendelse er udbredt og diffus, eller der er evidens for hyppig
                                                                        eller langvarig eksponering af mennesker, og
                                                                 –      stoffet er klassificeret som mutagent af klasse 3, eller undersøgelsen(-erne)
                                                                        med gentagen dosering viser, at stoffet kan fremkalde hyperplasi og/eller
                                                                        præneoplastiske læsioner.
                                                           Hvis stoffet er klassificeret som mutagent i klasse 1 eller 2, vil en genotoksisk
                                                           mekanisme for carcinogenicitet sædvanligvis blive anset for sandsynlig. I så fald vil
                                                           der normalt ikke kræves en undersøgelse for kræftfremkaldende effekter.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                                  Den Europæiske Unions Tidende                                                      L 396/371
9.      Økotoksikologiske oplysninger
                        Kolonne 1                                                             Kolonne 2
            Obligatoriske standardoplysninger                           Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
9.2.     Nedbrydning                                 9.2.    Yderligere biotiske nedbrydningstest skal foreslås, hvis
                                                             kemikaliesikkerhedsvurderingen i henhold til bilag I viser, at yderligere
                                                             undersøgelse af stoffets nedbrydning og nedbrydningsprodukter er nødvendig.
                                                             Valget af passende test afhænger af resultaterne af
                                                             kemikaliesikkerhedsvurderingen og kan omfatte simuleringstest i passende
                                                             medier (f.eks. vand, sediment eller jord).
9.2.1.   Biotisk
9.3.     Skæbne og opførsel i miljøet
9.3.4.   Yderligere oplysninger om stoffers og/eller 9.3.4.  Yderligere forsøg skal foreslås af registranten eller kan kræves af agenturet i
         nedbrydningsprodukters skæbne og opførsel i         henhold til artikel 40 eller 41, hvis kemikaliesikkerhedsvurderingen i henhold til
         miljøet                                             bilag I viser, at yderligere undersøgelser af stoffets skæbne og opførsel er
                                                             nødvendige. Valget af passende undersøgelse(r) afhænger af resultaterne af
                                                             kemikaliesikkerhedsvurderingen.
 ---pagebreak--- L 396/372        DA                                         Den Europæiske Unions Tidende                                                     30.12.2006
                          Kolonne 1                                                                  Kolonne 2
             Obligatoriske standardoplysninger                                 Særlige regler for tilpasning af reglerne i kolonne 1
9.4.      Virkninger på terrestriske organismer             9.4.    Langtidstoksicitetsundersøgelse skal foreslås af registranten, hvis resultatet af
                                                                    kemikaliesikkerhedsvurderingen i henhold til bilag I viser, at yderligere
                                                                    undersøgelser af stoffets og/eller nedbrydningsprodukternes virkninger på
                                                                    terrestriske organismer er nødvendige. Valget af passende undersøgelse(r)
                                                                    afhænger af resultaterne af kemikaliesikkerhedsvurderingen.
                                                                    Det er ikke nødvendigt at udføre disse undersøgelser, hvis direkte eller indirekte
                                                                    eksponering af jordmiljøet er usandsynlig.
9.4.4.    Langtidstoksicitetsundersøgelse på hvirvelløse
          dyr, medmindre en sådan allerede er foretaget i
          henhold til kravene i bilag IX.
9.4.6.    Langtidstoksicitetsundersøgelse i planter,
          medmindre en sådan allerede er foretaget i
          henhold til kravene i bilag IX.
9.5.1.    Langtidstoksicitet for sedimentlevende            9.5.1.  Registranten skal foreslå en langtidstoksicitetsundersøgelse, hvis resultaterne af
          organismer                                                kemikaliesikkerhedsvurderingen viser, at yderligere undersøgelser af stoffets
                                                                    og/eller nedbrydningsprodukternes virkninger på sedimentlevende organismer er
                                                                    nødvendige. Valget af passende undersøgelse(r) afhænger af resultaterne af
                                                                    kemikaliesikkerhedsvurderingen.
9.6.1.    Langtids- eller reproduktionstoksicitet for fugle 9.6.1.  Behovet for undersøgelser bør overvejes nøje i betragtning af de mange data for
                                                                    pattedyr, der normalt foreligger for dette mængdeinterval.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      DA                                          Den Europæiske Unions Tidende                                                   L 396/373
10.     Detektions- og analysemetoder
På anmodning skal der gives en beskrivelse af de analysemetoder, der er anvendt for de relevante delmiljøer, der er undersøgt med de pågældende
analysemetoder. Hvis analysemetoderne ikke foreligger, skal dette begrundes.
 ---pagebreak--- L 396/374         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                         30.12.2006
                                                BILAG XI
                 Generelle regler for tilpasning af standardtestprogrammet i bilag VII-X
Bilag VII-X indeholder oplysningskravene for alle stoffer, der fremstilles eller importeres i
mængder på:
–         1 ton eller derover i henhold til artikel 12, stk. 1, litra a),
–         10 tons eller derover i henhold til artikel 12, stk. 1, litra c),
–         100 tons eller derover i henhold til artikel 12, stk. 1, litra d),
–         1 000 tons eller derover i henhold til artikel 12, stk. 1, litra e).
Ud over de særlige muligheder i kolonne 2 i bilag VII-X kan en registrant tilpasse
standardtestprogrammet i henhold til de generelle regler i punkt 1 i dette bilag. Agenturet kan i
forbindelse med dossiervurdering give tilladelse til disse tilpasninger til standardtestprogrammet.
1.        Betingelser for undtagelse for testning
1.1.      Anvendelse af foreliggende data
1.1.1.    Data vedrørende fysisk-kemiske egenskaber fra forsøg, der ikke er udført i henhold til GLP
          eller forsøgsmetoderne i artikel 13, stk. 3
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                          L 396/375
         Data anses for ækvivalente med data fremskaffet ved de tilsvarende forsøgsmetoder, der er
         omhandlet i artikel 13, stk. 3, hvis følgende betingelser er opfyldt:
         1)    dataene er tilstrækkelige til brug for klassificering, mærkning og/eller
               risikovurdering
         2)    der gives tilstrækkelig dokumentation til at vurdere, om den pågældende
               undersøgelse er fyldestgørende, og
         3)    dataene er valide for den effektparameter, der undersøges, og undersøgelsen udføres
               med en acceptabel kvalitetssikring.
1.1.2.    Data vedrørende sundheds- og miljøegenskaber fra forsøg, der ikke er udført i henhold til
         GLP eller forsøgsmetoderne i artikel 13, stk. 3
         Data anses for ækvivalente med data fremskaffet ved de tilsvarende forsøgsmetoder, der er
         omhandlet i artikel 13, stk. 3, hvis følgende betingelser er opfyldt:
         1)    dataene er tilstrækkelige til brug for klassificering, mærkning og/eller
               risikovurdering
         2)    der er en tilstrækkelig og pålidelig dækning af de nøgleparametre, der skal
               undersøges i de tilsvarende forsøgsmetoder, der er omhandlet i artikel 13, stk. 3
         3)    eksponeringsvarigheden svarer til eller er længere end i de tilsvarende
               forsøgsmetoder, der er omhandlet i artikel 13, stk. 3, hvis eksponeringsvarighed er en
               relevant parameter, og
         4)    der gives tilstrækkelig og pålidelig dokumentation for den pågældende undersøgelse.
 ---pagebreak--- L 396/376          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                       30.12.2006
1.1.3.    Historiske oplysninger om effekter på mennesker
          Historiske oplysninger om effekter på mennesker såsom epidemiologiske undersøgelser af
          eksponerede befolkningsgrupper, data vedrørende uheldsbetinget eller erhvervsmæssig
          eksponering samt kliniske undersøgelser skal tages i betragtning.
          For en given sundhedsvirkning afhænger dataenes vægt bl.a. af analysens art og de
          omfattede parametre samt af responsens størrelsesorden og specificitet og dermed
          virkningens forudsigelighed. Følgende kriterier anvendes til vurdering af, om dataene er
          tilstrækkelige:
          1)     korrekt udvælgelse og karakterisering af eksponerede grupper og kontrolgrupper
          2)     tilstrækkelig karakterisering af eksponeringen
          3)     tilstrækkelig lang tids opfølgning med henblik på sygdomsforekomst
          4)     valideret metode til iagttagelse af virkningen
          5)     behørig hensyntagen til bias og confoundere og
          6)     god statistisk pålidelighed til at underbygge konklusionen.
          I alle tilfælde fremlægges tilstrækkelig og pålidelig dokumentation.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                     Den Europæiske Unions Tidende                         L 396/377
1.2.     Oplysningernes vægt ("weight of evidence")
         Flere uafhængige oplysningskilder kan tilsammen have tilstrækkelig vægt ("weight of
         evidence") til, at man kan formode/konkludere, at et stof har eller ikke har en bestemt
         farlig egenskab, mens oplysningerne fra hver enkelt kilde alene betragtes som
         utilstrækkelige til at understøtte denne opfattelse.
         Nyudviklede forsøgsmetoder, der endnu ikke indgår i forsøgsmetoderne i artikel 13, stk. 3,
         eller en international forsøgsmetode, der er godkendt af Kommissionen eller agenturet som
         tilsvarende, kan have tilstrækkelig "weight of evidence" og føre til den konklusion, at et
         stof har eller ikke har en bestemt farlig egenskab.
         Når der foreligger tilstrækkelig "weight of evidence" for, om en bestemt farlig egenskab er
         til stede eller ikke er til stede:
         –      skal yderligere testning på hvirveldyr vedrørende den pågældende egenskab undlades
         –      kan yderligere testning, der ikke omfatter hvirveldyr, undlades.
         I alle tilfælde fremlægges tilstrækkelig og pålidelig dokumentation.
1.3.     Kvalitative eller kvantitative struktur-aktivitets-relationer ((Q)SAR)
         Resultater opnået ved hjælp af valide modeller for kvalitative eller kvantitative struktur-
         aktivitets-relationer ((Q)SAR) kan vise, om en bestemt farlig egenskab er til stede eller
         ikke. Resultater af (Q)SAR kan anvendes i stedet for forsøg, når følgende betingelser
         opfyldt:
 ---pagebreak--- L 396/378          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                             30.12.2006
          –      resultaterne er opnået ved hjælp af en (Q)SAR-model, hvis videnskabelige validitet
                 er godtgjort
          –      stoffet hører under (Q)SAR-modellens anvendelsesområde (domæne)
          –      resultaterne er tilstrækkelige til brug for klassificering, mærkning og/eller
                 risikovurdering, og
          –      der gives tilstrækkelig og pålidelig dokumentation for den anvendte metode.
          Agenturet vil i samarbejde med Kommissionen, medlemsstaterne og interesserede parter
          udarbejde og give vejledning i vurdering af, hvilke (Q)SAR-modeller der opfylder disse
          betingelser, og give eksempler.
1.4.      In vitro-metoder
          Resultater opnået ved hjælp af egnede in vitro-metoder kan vise, om en bestemt farlig
          egenskab er til stede, eller være vigtige i forbindelse med en mekanistisk forståelse, der
          kan være vigtig for vurderingen. I denne sammenhæng menes med "egnede", at metoderne
          er tilstrækkelige i henhold til internationalt vedtagne kriterier for testsudvikling (f.eks.
          ECVAM's* kriterier for at lade en test indgå i prævalideringsprocessen). Afhængigt af den
          potentielle risiko kan der være behov for øjeblikkelig bekræftelse, der kræver testning ud
          over de oplysninger, der kræves i bilag VII eller VIII, eller foreslået bekræftelse, der
          kræver testning ud over de oplysninger, der kræves i bilag IX eller X for det pågældende
          mængdeinterval.
*
        Europæisk Center for Validering af Alternative Metoder (ECVAM).
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/379
         Hvis resultaterne af sådanne in vitro-metoder ikke viser en bestemt farlig egenskab, skal
         den relevante test alligevel udføres for det relevante mængdeinterval for at bekræfte det
         negative resultat, medmindre testning ikke kræves efter bilag VII-X eller de øvrige regler i
         dette bilag.
         En sådan bekræftende testning kan undlades, hvis følgende betingelser er opfyldt:
         1)    resultaterne er opnået med en in vitro-metode, hvis videnskabelige validitet er
               fastslået ved en valideringsundersøgelse i overensstemmelse med internationalt
               vedtagne valideringsprincipper
         2)    resultaterne er tilstrækkelige til brug for klassificering, mærkning og/eller
               risikovurdering, og
         3)    der gives tilstrækkelig og pålidelig dokumentation for den anvendte metode.
1.5.     Kategorisering af stoffer og analogislutninger ("read-across")
         Stoffer, hvis fysisk-kemiske, toksikologiske og økotoksikologiske egenskaber kan
         forventes at ligne hinanden eller følge samme mønster på grund af deres strukturelle
         lighed, kan betragtes som en gruppe eller "kategori" af stoffer. Anvendelsen af
         gruppebegrebet forudsætter, at de fysisk-kemiske egenskaber, sundhedsvirkningerne og
         miljøvirkningerne eller stoffernes skæbne i miljøet kan forudsiges ved interpolation fra
         data for et eller flere referencestoffer i gruppen til de andre stoffer i gruppen (read-across-
         metoden eller analogislutning). Derved undgår man at skulle teste hvert stof for hver
         effektparameter. Efter høring af de relevante interessenter og andre interesserede parter
         udsteder agenturet i tilstrækkelig god tid inden den første registreringsfrist for
         indfasningsstoffer retningslinjer for en teknisk og videnskabeligt begrundet metode til
         kategorisering af stoffer.
 ---pagebreak--- L 396/380          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
          Lighederne kan baseres på:
          1)     en fælles funktionel gruppe
          2)     fælles udgangsstoffer (precursors) og/eller sandsynlighed for fælles
                 nedbrydningsprodukter fra fysiske og biologiske processer, der resulterer i stoffer
                 med strukturelle ligheder, eller
          3)     et fast mønster for, hvordan styrken (potensen) af de forskellige egenskaber ændrer
                 sig gennem kategorien.
          Anvendes gruppebegrebet, skal stofferne klassificeres og mærkes på dette grundlag.
          I alle tilfælde bør resultaterne:
          –      være tilstrækkelige til brug for klassificering, mærkning og/eller risikovurdering
          –      yde tilstrækkelig og pålidelig dækning af de nøgleparametre, der skal undersøges i
                 den tilsvarende forsøgsmetode, der er omhandlet i artikel 13, stk. 3
          –      omfatte en eksponeringsvarighed svarende til eller længere end i den tilsvarende
                 forsøgsmetode, der er omhandlet i artikel 13, stk. 3, hvis eksponeringsvarighed er en
                 relevant parameter, og
          –      give tilstrækkelig og pålidelig dokumentation for den anvendte metode.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                     Den Europæiske Unions Tidende                          L 396/381
2.       Testning er ikke teknisk mulig
         Testning for en given effektparameter kan undlades, hvis det ikke er teknisk muligt at
         udføre undersøgelsen på grund af stoffets egenskaber, f.eks. fordi der er tale om meget
         flygtige, stærkt reaktive eller ustabile stoffer eller stoffer, der ved opblanding med vand
         kan forårsage brand eller eksplosion, eller fordi den ved bestemte test krævede radioaktive
         mærkning af stoffet ikke er mulig. Den vejledning, der findes i de forsøgsmetoder, der er
         refereret til i artikel 13, stk. 2, navnlig om de enkelte metoders tekniske begrænsninger,
         skal altid overholdes.
3.       Stofspecifik eksponeringsbaseret testning
3.1.     Testning efter bilag VIII, punkt 8.6 og 8.7, bilag IX og X kan undlades afhængigt af de
         eksponeringsscenarier, der er opstillet i kemikaliesikkerhedsrapporten.
3.2.     I alle tilfælde skal der gives tilstrækkelig begrundelse og dokumentation. Begrundelsen
         skal bygge på en eksponeringsvurdering i overensstemmelse med bilag I, punkt 5, og
         stemme overens med de kriterier, der vedtages i henhold til punkt 3.3, og de specifikke
         anvendelsesbetingelser skal meddeles gennem leverandørkæden i overensstemmelse med
         artikel 31 eller 32.
3.3.     Kommissionen vedtager foranstaltninger til ændring af ikke-væsentlige elementer i denne
         forordning ved efter proceduren i artikel 133, stk. 4, at supplere den med henblik på at
         fastsætte kriterier for, hvad der udgør en tilstrækkelig begrundelse i henhold til punkt 3.2
         senest den 1. december 2008.
 ---pagebreak--- L 396/382          DA                  Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
                                               BILAG XII
     Almindelige bestemmelser om downstream-brugeres vurdering af stoffer og udarbejdelse af
                                      kemikaliesikkerhedsrapporter
Indledning
Formålet med dette bilag er at fastlægge, hvordan downstream-brugere skal vurdere og
dokumentere, at risiciene ved det eller de stoffer, de anvender, er tilstrækkeligt kontrolleret under
deres brug i forbindelse med anvendelser, der ikke er omfattet af det til dem udleverede
sikkerhedsdatablad, og at andre brugere længere nede i leverandørkæden også er i stand til at
kontrollere disse risici tilstrækkeligt. Vurderingen skal dække stoffets livscyklus, fra downstream-
brugeren modtager det til egne anvendelser og til hans identificerede anvendelser længere nede i
leverandørkæden. Vurderingen skal omfatte anvendelsen af stoffet som sådan, i et kemisk produkt
eller i en artikel.
Ved udførelsen af kemikaliesikkerhedsvurderingen og ved udarbejdelsen af
kemikaliesikkerhedsrapporten skal downstream-brugeren tage de oplysninger i betragtning, som
han har modtaget fra leverandøren af kemikaliet i henhold til artikel 31 og 32 i denne forordning.
Hvis der foreligger en passende vurdering udført i henhold til fællesskabslovgivningen (f.eks. en
risikovurdering udført efter forordning (EØF) nr. 793/93), skal denne tages i betragtning i
kemikaliesikkerhedsvurderingen og afspejles i kemikaliesikkerhedsrapporten. Afvigelser fra
sådanne vurderinger skal begrundes. Vurderinger foretaget efter andre internationale og nationale
programmer kan ligeledes tages i betragtning.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                              L 396/383
Den proces, som downstream-brugere følger ved udførelsen af kemikaliesikkerhedsvurderingen og
ved udarbejdelse af kemikaliesikkerhedsrapporten, består af tre trin:
Trin 1: Opstilling af eksponeringsscenarie (-scenarier)
Downstream-brugeren skal opstille eksponeringsscenarier for anvendelser, der ikke er omfattet af et
sikkerhedsdatablad, som han har fået udleveret i overensstemmelse med punkt 5 i bilag I.
Trin 2: Om nødvendigt udbygning af leverandørens farevurdering
Hvis downstream-brugeren finder de fare- og PBT-vurderinger, der er angivet i det udleverede
sikkerhedsdatablad, passende, er yderligere farevurdering eller PBT- og vPvB-vurdering ikke
nødvendig. I så fald skal han til risikokarakteriseringen anvende de relevante oplysninger, der er
udleveret af leverandøren. Dette skal angives i kemikaliesikkerhedsrapporten.
Hvis downstream-brugeren ikke finder de vurderinger, der er angivet i det udleverede
sikkerhedsdatablad, passende, skal han foretage de relevante vurderinger i henhold til bilag I,
punkt 1-4, alt efter hvad der er passende i hans tilfælde.
Når downstream-brugeren finder, at han til udarbejdelse af kemikaliesikkerhedsrapporten har behov
for flere oplysninger end dem, han har modtaget fra leverandøren, skal downstream-brugeren selv
skaffe disse oplysninger. Kan oplysningerne kun fremskaffes ved forsøg med hvirveldyr, skal han
til agenturet fremsende et forslag til en teststrategi i henhold til artikel 38. Han skal forklare, hvorfor
han anser supplerende oplysninger for nødvendige. Mens han afventer resultaterne af yderligere
test, skal han i kemikaliesikkerhedsrapporten beskrive de risikohåndteringsforanstaltninger, som
han har iværksat med henblik på at håndtere de risici, der undersøges.
 ---pagebreak--- L 396/384        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
Når de supplerende test er afsluttet, skal downstream-brugeren efter omstændighederne revidere
kemikaliesikkerhedsrapporten og sit sikkerhedsdatablad, hvis det kræves, at han udarbejder et
sådant.
Trin 3: Risikokarakterisering
Der skal foretages en risikokarakterisering for hvert nyt eksponeringsscenarie som foreskrevet i
punkt 6 i bilag I. Risikokarakteriseringen skal præsenteres under det relevante punkt i
kemikaliesikkerhedsrapporten og skal sammenfattes i sikkerhedsdatabladet under de(t) relevante
punkt(er).
Ved opstilling af et eksponeringsscenarie vil der skulle foretages indledende antagelser om
anvendelsesforhold og risikohåndteringsforanstaltninger. Hvis de indledende antagelser fører til en
risikokarakterisering, der tyder på en utilstrækkelig beskyttelse af menneskers sundhed og miljøet,
vil der skulle gennemføres en iterativ proces med ændring af en eller flere faktorer, indtil der kan
påvises tilstrækkelig kontrol. Det vil eventuelt være nødvendigt at fremskaffe yderligere
oplysninger om farlighed eller eksponering eller at foretage nødvendige ændringer af processen,
anvendelsesforholdene eller risikohåndteringsforanstaltningerne. Der kan derfor arbejdes trinvis
mellem på den ene side opstilling og revision af et (indledende) eksponeringsscenario, herunder
udarbejdelse og gennemførelse af risikohåndteringsforanstaltninger, og på den anden side
fremskaffelse af yderligere oplysninger med henblik på opstilling af det endelige
eksponeringsscenario. Formålet med at fremskaffe yderligere oplysninger er at opnå en mere præcis
risikokarakterisering baseret på en mere nøjagtig farevurdering og/eller eksponeringsvurdering.
Downstream-brugeren skal udarbejde en kemikaliesikkerhedsrapport med redegørelse for sin
kemikaliesikkerhedsvurdering under anvendelse af formatet i bilag I, punkt 7, del B, punkt 9 og 10
samt de øvrige punkter i formatet, hvis det er relevant.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/385
Del A i kemikaliesikkerhedsrapporten skal indeholde en erklæring om, at de
risikohåndteringsforanstaltninger, der er beskrevet i de relevante eksponeringsscenarier, er
gennemført af downstream-brugeren med henblik på hans egne anvendelser, og at de
risikohåndteringsforanstaltninger, der er beskrevet i eksponeringsscenarierne for de identificerede
anvendelser, er meddelt brugerne længere nede i leverandørkæden.
 ---pagebreak--- L 396/386          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
                                                BILAG XIII
   Kriterier for identifikation af persistente, bioakkumulerende og giftige stoffer samt stoffer, der er
                              meget persistente og meget bioakkumulerende
Dette bilag indeholder kriterierne for identifikation af:
i)        persistente, bioakkumulerende og toksiske stoffer (PBT-stoffer) og
ii)       meget persistente og meget bioakkumulerende stoffer (vPvB-stoffer).
Et stof betegnes som et PBT-stof, hvis det opfylder kriterierne i punkt 1.1, 1.2 og 1.3. Et stof
betegnes som et vPvB-stof, hvis det opfylder kriterierne i punkt 2.1 og 2.2. Dette bilag finder ikke
anvendelse på uorganiske stoffer, men finder anvendelse på organometaller.
1.        PBT-stoffer
          Et stof, der opfylder alle tre kriterier nedenfor, er et PBT-stof.
1.1.      Persistens
          Et stof opfylder persistenskriteriet (P-), når:
          –      halveringstiden i havvand er på over 60 dage, eller
          –      halveringstiden i ferskvand eller estuarint vand er på over 40 dage, eller
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                          L 396/387
         –      halveringstiden i marint sediment er på over 180 dage, eller
         –      halveringstiden i ferskvandssediment eller estuarint sediment er på over 120 dage,
                eller
         –      halveringstiden i jord er på over 120 dage.
         Vurderingen af persistensen i miljøet baseres på foreliggende data om halveringstider
         indsamlet under passende forhold, som beskrives af registranten.
1.2.     Bioakkumulering
         Et stof opfylder bioakkumuleringskriteriet (B-), når:
         –      biokoncentrationsfaktoren (BCF) er på over 2000.
         Vurderingen af bioakkumuleringen baseres på målte data for biokoncentration i akvatiske
         arter. Der kan anvendes data fra såvel ferskvandsarter som marine arter.
1.3.     Toksicitet
         Et stof opfylder toksicitetskriteriet (T-), når:
         –      koncentrationen uden observeret effekt over lang tid (long-term NOEC) for marine
                organismer eller ferskvandsorganismer er på under 0,01 mg/l, eller
         –      stoffet er klassificeret som kræftfremkaldende (kategori 1 eller 2), mutagent
                (kategori 1 eller 2) eller reproduktionstoksisk (kategori 1, 2 eller 3), eller
 ---pagebreak--- L 396/388         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                        30.12.2006
          –     der er anden dokumentation for kronisk toksicitet som identificeret ved
                klassificeringerne: T, R48 eller Xn, R48 i henhold til direktiv 67/548/EØF.
2.        vPvB-stoffer
          Et stof, der opfylder kriterierne nedenfor, er et vPvB-stof.
2.1.      Persistens
          Et stof opfylder kriteriet for at være meget persistent (vP-), når:
          –     halveringstiden i havvand, ferskvand eller estuarint vand er på over 60 dage, eller
          –     halveringstiden i marint sediment, ferskvandssediment eller estuarint sediment er på
                over 180 dage, eller
          –     halveringstiden i jord er på over 180 dage.
2.2.      Bioakkumulering
          Et stof opfylder kriteriet for at være meget bioakkumulerende (vB-), når:
          –     biokoncentrationsfaktoren er på over 5000.
 ---pagebreak--- 30.12.2006 DA           Den Europæiske Unions Tidende          L 396/389
                                BILAG XIV
              Fortegnelse over stoffer, der kræver godkendelse
 ---pagebreak--- L 396/390          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                             30.12.2006
                                                BILAG XV
                                                 Dossierer
I.        Indledning og generelle bestemmelser
          Dette bilag fastlægger de generelle principper for udarbejdelsen af dossierer med henblik
          på at foreslå og begrunde:
          –      harmoniseret klassificering og mærkning af CMR-stoffer, luftvejsallergener og andre
                 effekter
          –      identifikation af stoffer som et PBT-stof, et VPVB-stof eller et stof, der er tilsvarende
                 problematisk
          –      begrænsninger i fremstilling, markedsføring eller anvendelse af et stof inden for
                 Fællesskabet.
          De relevante dele af bilag I anvendes for så vidt angår metode og format ved udarbejdelsen
          af ethvert dossier i henhold til dette bilag.
          Alle dossierer skal udarbejdes på baggrund af de relevante oplysninger fra
          registreringsdossiererne, og andre tilgængelige oplysninger kan anvendes. For så vidt angår
          fareoplysninger, som agenturet ikke tidligere har fået forelagt, skal dossieret indeholde et
          fyldestgørende undersøgelsesresumé.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                 Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/391
II.      Dossierernes indhold
1.       Dossier for harmoniseret klassificering og mærkning af CMR-stoffer, luftvejsallergener og
         andre effekter
         Forslag
         Forslaget skal indeholde oplysning om det eller de pågældende stoffers identitet og den
         foreslåede harmoniserede klassificering og mærkning.
         Begrundelse
         Der skal udarbejdes en sammenligning af de tilgængelige oplysninger med kriterierne i
         direktiv 67/548/EØF for CMR-stoffer, luftvejsallergener og andre effekter efter en konkret
         vurdering i overensstemmelse med de relevante dele af bilag I, punkt 1, og
         sammenligningen skal have det format, der er angivet i del B af den i bilag I omhandlede
         kemikaliesikkerhedsrapport.
         Begrundelse for andre effekter på fællesskabsplan
         Der skal gives en begrundelse for, at der er behov for tiltag på fællesskabsplan.
 ---pagebreak--- L 396/392          DA                     Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
2.        Dossier for identifikation af et stof som et CMR-stof, et PBT-stof, et vPvB-stof eller et
          stof, der er tilsvarende problematisk i overensstemmelse med artikel 59
          Forslag
          Forslaget skal indeholde oplysning om det eller de pågældende stoffers identitet og angive,
          om det foreslås identificeret som et CMR-stof i henhold til artikel 57, litra a), b) eller c), et
          PBT-stof i henhold til artikel 57, litra d), et vPvB-stof i henhold til artikel 57, litra e), eller
          et stof, der er tilsvarende problematisk, i henhold til artikel 57, litra f).
          Begrundelse
          Der skal udarbejdes en sammenligning af de tilgængelige oplysninger med kriterierne i
          bilag XIII for PBT-stoffer i henhold til artikel 57, litra d), og vPvB-stoffer i henhold til
          artikel 57, litra e), eller en farevurdering og en sammenligning med artikel 57, litra f), i
          henhold til de relevante dele af bilag I, punkt 1-4. Sammenligningen skal have det format,
          der er angivet i del B af den i bilag I omhandlede kemikaliesikkerhedsrapport.
          Oplysninger om eksponering, alternative stoffer og risici
          De tilgængelige oplysninger om anvendelse og eksponering samt oplysninger om
          alternative stoffer og teknologier skal fremlægges.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                     Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/393
3.       Dossierer for forslag til begrænsninger
         Forslag
         Forslaget skal indeholde oplysning om stoffets identitet og den eller de foreslåede
         begrænsninger for fremstilling, markedsføring eller anvendelse(r) samt et resumé af
         begrundelsen.
         Oplysninger om fare og risiko
         De risici, som begrænsningen skal imødegå, skal beskrives på grundlag af en vurdering af
         farer og risici i henhold til de relevante dele af bilag I, og beskrivelsen skal have det
         format, der er angivet i del B af kemikaliesikkerhedsrapporten i nævnte bilag.
         Der skal fremlægges dokumentation for, at de gennemførte
         risikohåndteringsforanstaltninger (herunder dem, der er identificeret i registreringer efter
         artikel 10-14) ikke er tilstrækkelige.
         Information om alternativer
         Foreliggende oplysninger om alternative stoffer og teknologier skal fremlægges, herunder:
         –     oplysninger om risici for menneskers sundhed og miljøet i forbindelse med
               fremstilling eller anvendelse af alternativerne
         –     tilgængelighed, herunder tidshorisont
         –     tekniske og økonomiske muligheder.
 ---pagebreak--- L 396/394          DA                     Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
          Begrundelse for begrænsninger på fællesskabsplan
          Der skal fremlægges en begrundelse for:
          –      at tiltaget er påkrævet på fællesskabsplan
          –      at en begrænsning er den mest passende foranstaltning på fællesskabsplan, som skal
                 vurderes efter følgende kriterier:
                 i)      effektivitet: begrænsningen skal være målrettet mod de virkninger eller
                         eksponeringer, der medfører de påviste risici, skal inden for et rimeligt tidsrum
                         kunne reducere disse risici til et acceptabelt niveau og skal stå i et rimeligt
                         forhold til risikoen
                 ii)     praktiske muligheder: begrænsningen skal være gennemførlig, skal kunne
                         håndhæves og skal kunne forvaltes
                 iii)    overvågning: det skal være muligt at overvåge resultatet af gennemførelsen af
                         den foreslåede begrænsning
          Socioøkonomisk vurdering
          De socioøkonomiske virkninger af den foreslåede begrænsning kan analyseres med
          henvisning til bilag XVI. Med henblik herpå kan den foreslåede begrænsnings
          nettogevinster for menneskers sundhed og miljøet sammenholdes med
          nettoomkostningerne for importører, downstream-brugere, distributører, forbrugere og
          samfundet som helhed.
          Oplysninger om høring af interessenter
          Oplysninger om, hvilke interessenter der er blevet hørt, og hvordan deres synspunkter er
          taget i betragtning, skal indgå i dossieret.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      DA                   Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/395
                                             BILAG XVI
                                       Socioøkonomisk analyse
Dette bilag beskriver de oplysninger, der kan behandles i en socioøkonomisk analyse, når en sådan
indsendes sammen med ansøgningen om godkendelse som angivet i artikel 62, stk. 5, litra a), eller i
forbindelse med en foreslået begrænsning som angivet i artikel 69, stk. 6, litra b).
Agenturet udarbejder en vejledning i udfærdigelse af socioøkonomiske analyser. Socioøkonomiske
analyser og bidrag dertil skal forelægges i det format, der fastlægges af agenturet i henhold til
artikel 111.
For den socioøkonomiske analyse og bidrag til den gælder, at ansvaret for detaljeringsgrad og
område påhviler den, der søger godkendelsen, eller, når der foreslås en begrænsning, den berørte
part. De givne oplysninger kan vedrøre de socioøkonomiske virkninger på ethvert plan.
En socioøkonomisk analyse kan omfatte følgende elementer:
–        Virkningerne for ansøgeren (ansøgerne) af, at en godkendelse meddeles eller nægtes, og
         virkningerne for industrien (f.eks. producenter og importører) af en foreslået begrænsning.
         Forretningsmæssige konsekvenser for alle andre aktører i leverandørkæden, downstream-
         brugere og tilknyttede virksomheder, bl.a. virkning på investeringer, forskning og
         udvikling, innovation, engangs- og driftsomkostninger (f.eks. efterlevelse,
         overgangsordninger, ændringer af eksisterende processer, indberetnings- og
         overvågningssystemer, indførelse af ny teknik mv.), under hensyntagen til generelle
         tendenser på markedet og inden for den teknologiske udvikling.
 ---pagebreak--- L 396/396         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
–         Virkninger for forbrugerne af, at en godkendelse meddeles eller nægtes, eller af en
          foreslået begrænsning. Som eksempel kan nævnes produktpriser, ændringer i produkters
          sammensætning, kvalitet og ydeevne, produkters tilgængelighed og forbrugernes
          valgmuligheder samt virkninger for menneskers sundhed og miljøet, i det omfang disse
          virkninger vedrører forbrugerne.
–         Sociale virkninger af, at en godkendelse meddeles eller nægtes, eller af en foreslået
          begrænsning, f.eks. jobsikkerhed og beskæftigelse.
–         Alternative stoffers og/eller teknologiers tilgængelighed, egnethed og tekniske
          gennemførlighed samt de økonomiske konsekvenser deraf og oplysninger om tempo og
          potentiale for den teknologiske udvikling i den eller de berørte sektorer. For ansøgninger
          om godkendelse, de sociale og/eller økonomiske konsekvenser af at anvende eventuelt
          foreliggende alternativer.
–         De bredere følgevirkninger for handel, konkurrence og økonomisk udvikling (navnlig for
          SMV'er og i forholdet til tredjelande) af, at en godkendelse meddeles eller nægtes, eller af
          en foreslået begrænsning. Heri kan indgå lokale, regionale, nationale og internationale
          aspekter.
–         For en foreslået begrænsning: forslag til forskriftsmæssige eller andre foranstaltninger, der
          kan opfylde formålet med den foreslåede begrænsning (idet eksisterende lovgivning tages i
          betragtning). Heri kan indgå en vurdering af alternative risikohåndteringsforanstaltningers
          effektivitet og omkostningerne ved dem.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                         L 396/397
–        For en foreslået begrænsning eller et afslag på godkendelse: fordele for menneskers
         sundhed og miljøet tillige med sociale og økonomiske fordele ved den foreslåede
         begrænsning, såsom fordele for arbejdstagernes sundhed, miljøresultater og disse fordeles
         fordeling på f.eks. geografiske områder og befolkningsgrupper.
–        En socioøkonomisk analyse kan desuden beskæftige sig med ethvert andet spørgsmål, som
         den eller de pågældende ansøgere eller interesserede parter anser for relevant.
 ---pagebreak--- L 396/398         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                             30.12.2006
                                             BILAG XVII
    Begrænsninger vedrørende fremstilling, markedsføring og anvendelse af visse farlige stoffer,
                                     kemiske produkter og artikler
   Betegnelse for stoffet, stofgruppen eller                            Begrænsninger
                   præparatet
1.        Polychlorerede triphenyler (PCT)        1. Er ikke tilladt. Dog er følgende anvendelse af de
                                                  apparater, anlæg og væsker, der var i brug den
–         Kemiske produkter, herunder             30. juni 1986, fortsat tilladt indtil indehaveren skiller
          olieaffald, der indeholder mere end     sig af med dem, eller indtil de er udtjent:
          0,005 vægtprocent PCT
                                                  a)        elektriske apparater i lukket system;
                                                            transformere og modstands- og
                                                            reaktionsmateriel;
                                                  b)        store kondensatorer (totalvægt ≥ 1 kg);
                                                  c)        små kondensatorer;
                                                  d)        varmeførende væsker i lukkede anlæg;
                                                  e)        hydraulikvæsker til underjordisk mine-
                                                            materiel.
 ---pagebreak--- 30.12.2006 DA Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/399
                          2. Medlemsstaten kan dog af hensyn til beskyttelsen af
                          menneskers sundhed og miljøet forbyde anvendelse af
                          apparater, anlæg og væsker, der er omfattet af punkt 1,
                          før indehaveren skiller sig af med dem eller før de er
                          udtjent.
                          3. Afsætning på brugtmarkedet af apparater, anlæg og
                          væsker, der er omfattet af punkt 1, og som ikke skal
                          bortskaffes, er forbudt.
                          4. Såfremt medlemsstaten mener, at det af tekniske
                          grunde ikke er muligt at anvende erstatningsartikler,
                          kan den tillade anvendelse af PCT og af kemiske
                          produkter heraf, såfremt de, på normale betingelser for
                          vedligeholdelsen af apparaterne, udelukkende skal
                          supplere niveauet i væsker, der indeholder PCT, i
                          eksisterende anlæg, som er i god driftsmæssig stand,
                          og som er købt inden 1. oktober 1985.
                          5. Medlemsstaten kan, såfremt den forudgående
                          fremsender begrundet meddelelse herom til
                          Kommissionen, give dispensation fra forbuddet mod
                          markedsføring og anvendelse af basis- og
                          mellemstoffer samt basis- og mellemprodukter i det
                          omfang, den mener, at dette ikke vil få sundheds- og
                          miljøskadelige virkninger.
 ---pagebreak--- L 396/400         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                                30.12.2006
                                                   6. Med forbehold af gennemførelsen af andre
                                                   fællesskabsbestemmelser om mærkning af farlige
                                                   stoffer og kemiske produkter, skal apparater og anlæg,
                                                   der indeholder PCT, også være forsynet med
                                                   oplysninger om bortskaffelsen af PCT samt om
                                                   vedligeholdelse og brug af apparater og anlæg, der
                                                   indeholder sådanne stoffer. Oplysningerne skal kunne
                                                   læses vandret, når den genstand, der indeholder PCT,
                                                   er hensat eller fastgjort på normal måde. Påskriften
                                                   skal stå i tydelig kontrast til baggrunden og skal være
                                                   affattet på et sprog, som forstås inden for det område,
                                                   hvor genstanden anvendes.
2.        1-chlor-æthen (monomeret vinyl-          Er ikke tilladt som drivmiddel i aerosoler, uanset til
          chlorid)                                 hvilke formål.
          CAS-nr. 75-01-4
          EINECS-nr. 200-831-0
3.        Flydende stoffer og kemiske              1. Er ikke tilladt
          produkter, der anses for farlige i
          henhold til definitionerne i Rådets      –         i dekorationsgenstande, der frembringer lys-
          direktiv 67/548/EØF.                               eller farvevirkninger ved forskellige faser,
                                                             f.eks. i hyggelamper og askebægre
                                                   –         i spøg- og skæmtartikler
                                                   –         i spil til en eller flere deltagere, samt alle
                                                             genstande bestemt til sådanne formål, også
                                                             selv om det tjener dekorative formål.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      DA                Den Europæiske Unions Tidende                               L 396/401
                                              2. Uden at punkt 1 indskrænkes, må stoffer og kemiske
                                              produkter,
                                              –         som indebærer fare ved indtagelse og er
                                                        mærket med R65, og
                                              –         som kan anvendes som brændstof i dekorative
                                                        lamper, og
                                              –         som markedsføres i emballage med et
                                                        rumindhold på 15 liter eller mindre
                                              hverken indeholde et farvestof, undtagen hvor dette er
                                              nødvendigt af afgiftshensyn, og/eller parfume.
                                              3. Medmindre andet er fastsat i andre fællesskabs-
                                              bestemmelser om klassificering, emballering og
                                              mærkning af farlige stoffer og kemiske produkter, skal
                                              emballagen til de stoffer og kemiske produkter, der er
                                              omfattet af punkt 2 og beregnet til brug i lamper, bære
                                              følgende påskrift, der skal være let læselig og
                                              uudslettelig:
                                              "Hold lamper, som indeholder denne væske, uden for
                                              børns rækkevidde".
4.       Triphosphat (2,3-dibromopropyl)      Er ikke tilladt i tekstilvarer, der er bestemt til at
                                              komme i berøring med huden, for eksempel
         CAS-nr. 126-72-7                     beklædningsgenstande, underbeklædningsgenstande og
                                              linned.
 ---pagebreak--- L 396/402       DA               Den Europæiske Unions Tidende                               30.12.2006
5.        Benzen                             1. Er ikke tilladt i legetøj eller dele af legetøj, der
                                             markedsføres, når indholdet af benzen i fri form
          CAS-nr. 71-43-2                    overstiger 5 mg/kg af vægten af legetøjet eller af en del
                                             af legetøjet.
          EINECS-nr. 200-753-785
                                             2. Er ikke tilladt i koncentrationer på 0,1 vægtprocent
                                             eller derover i markedsførte stoffer eller kemiske
                                             produkter.
                                             3. Punkt 2 gælder dog ikke for:
                                             a)        brændstoffer, som er omhandlet i direktiv
                                                       98/70/EF;
                                             b)        stoffer og kemiske produkter, som er bestemt
                                                       til anvendelse i industriprocesser, hvor
                                                       benzenemissioner i større mængder end
                                                       fastsat i gældende lovgivning ikke er tilladt;
                                             c)        de affaldsstoffer, som er omhandlet i direktiv
                                                       2006/12/EF og Rådets direktiv 91/689/EØF af
                                                       12. december 1991 om farligt affald1.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      DA                 Den Europæiske Unions Tidende                              L 396/403
6.       Asbestfibre                           1. Markedsføring og anvendelse af disse fibre og af
                                               artikler med indhold af sådanne tilsatte fibre er forbudt.
a)       Crocidolit, CAS-nr. 12001-28-4
b)       Amosit, CAS-nr. 12172-73-5
c)       Anthophyllit, CAS-nr. 77536-67-5
d)       Actinolit, CAS-nr. 77536-66-4         Medlemsstaterne kan imidlertid undtage markeds-
                                               føringen og anvendelsen af diafragmer indeholdende
e)        Tremolit, CAS-nr. 77536-68-6         chrysotil (punkt 6, litra f)) til eksisterende
                                               elektrolyseanlæg, indtil der findes egnede asbestfrie
f)       Chrysotil8, CAS-nr. 12001-29-5        erstatningsprodukter, eller i mangel af sådanne
                                               erstatningsprodukter, indtil de er udtjent.
         CAS-nr.132207-32-0                    Kommissionen tager denne undtagelsesbestemmelse
                                               op til fornyet overvejelse inden den 1. januar 2008.
                                               2. Anvendelsen af artikler, som indeholder de i punkt 1
                                               nævnte asbestfibre, og som allerede var installeret
                                               og/eller i drift inden 1. januar 2005, er fortsat tilladt,
                                               indtil indehaveren skiller sig af med dem, eller indtil
                                               de er udtjent. Medlemsstaterne kan imidlertid af
                                               hensyn til beskyttelsen af menneskers sundhed forbyde
                                               anvendelsen af sådanne artikler, inden indehaveren
                                               skiller sig af med dem, eller indtil de er udtjent.
 ---pagebreak--- L 396/404         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                             30.12.2006
                                                  Medlemsstaterne må ikke tillade nye
                                                  anvendelsesformål for chrysotilasbest på deres område.
                                                  3. Medmindre andet er fastsat i andre fællesskabs-
                                                  bestemmelser om klassificering, emballering og
                                                  mærkning af farlige stoffer og kemiske produkter, kan
                                                  markedsføring og anvendelse af disse fibre og af
                                                  artikler med indhold af disse fibre, som er godkendt i
                                                  henhold til ovennævnte undtagelsesbestemmelser kun
                                                  tillades, hvis artiklerne er forsynet med en etiket, der er
                                                  i overensstemmelse med tillæg 7 til dette bilag.
7.        Tris (1-Aziridinyl) phosphinoxid        Er ikke tilladt i tekstilvarer, der er bestemt til at
                                                  komme i berøring med huden, f.eks.
          CAS-nr. 5455-55-1                       beklædningsgenstande, underbeklædningsgenstande og
                                                  linned.
8.        Polybrombiphenyler Polybromerede
          biphenyler (PBB)
          CAS-nr. 59536-65-1
9.        Pulver af kvillajabark (Quillaja        1. Er ikke tilladt i spøg- og skæmtgenstande eller
          saponaria) og dets forbindelser, som    genstande, der anvendes som sådanne, f.eks.
          indeholder saponin                      nysepulver og stinkbomber.
          Pulver af henholdsvis Helleborus        2. Punkt 1 finder dog ikke anvendelse på stinkbomber
          viridisrod og Helleborus nigerrod       med et indhold på højst 1,5 ml.
          Pulver af henholdsvis hvid og sort
          nyserod (veratrum album og
          veratrum nigrum)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      DA                   Den Europæiske Unions Tidende L 396/405
         Benzidin og/eller dets forbindelser
         CAS-nr. 92-87-5
         EINECS-nr. 202-199-1
         o-Nitrobenzaldehyd
         CAS-nr. 552-89-6
         Træstøv
10.      Ammoniumsulfid
         CAS-nr. 12135-76-1
         Ammoniumhydrogensulfid
         CAS-nr. 12124-99-1
         Ammoniumpolysulfid
         CAS-nr- 9080-17-5
         EINECS-nr. 232-989-1
 ---pagebreak--- L 396/406        DA                  Den Europæiske Unions Tidende 30.12.2006
11.       Flygtige estere af bromacetat:
          Methylbromacetat
          CAS-nr. 96-32-2
          EINECS-nr. 202-499-2
          Ethylbromacetat
          CAS-nr. 105-36-2
          EINECS-nr. 203-290-9
          Propylbromacetat
          CAS-nr. 35223-80-4
          Butylbromacetat
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA           Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/407
12.      2-naphtylamin                    1. Er ikke tilladt i koncentrationer på 0,1 vægtprocent
                                          eller derover i markedsførte stoffer og kemiske
         CAS-nr. 91-59-8                  produkter.
         EINECS-nr. 202-080-4             Denne bestemmelse gælder dog ikke affaldsstoffer,
                                          som indeholder et eller flere af disse stoffer, og som er
         og salte heraf                   omhandlet i direktiv 91/689/EØF og 2006/12/EF.
13.      Benzidin                         2. Sådanne stoffer og kemiske produkter må ikke
                                          sælges til privat brug.
         CAS-nr. 92-87-5
                                          3. Medmindre andet er fastsat i andre fællesskabs-
         EINECS-nr. 202-199-1             bestemmelser om klassificering, emballering og
                                          mærkning af farlige stoffer og kemiske produkter, skal
         og salte heraf                   emballagen for sådanne kemiske produkter bære
                                          følgende påskrift, der skal være let læselig og
14.      4-nitrodiphenyl                  uudslettelig:
         CAS-nr. 92-93-3
         EINECS-nr. 202-204-7
15.      4-aminodiphenyl                  "Forbeholdt erhvervsmæssige brugere."
         xenylamin
         CAS-nr. 92-67-1
         EINECS-nr. 202-177-1
         og salte heraf
 ---pagebreak--- L 396/408        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
16.       Blycarbonater                          Ikke tilladt alene eller som bestanddele af kemiske
                                                 produkter bestemt til anvendelse som maling bortset
          a)   vandfrit neutralt Pb CO3          fra maling til restaurering og vedligeholdelse af
                                                 kunstværker samt historiske bygninger, herunder det
               CAS-nr. 598-63-0                  indvendige af disse, hvis en medlemsstat i
                                                 overensstemmelse med ILO-konvention nr. 13 om
               EINECS-nr. 209-943-4              anvendelse af blyhvidt og blysulfater i maling ønsker
                                                 at give tilladelse hertil på deres eget område.
          b)   tribly-bis(carbonat)-dihydroxid
               2 Pb CO3 Pb(OH)2
               CAS-nr. 1319-46-6
               EINECS-nr. 215-290-6
17.       Blysulfater
          a)   PbSO4 (1:1)
               CAS-nr. 7446-14-2
               EINECS-nr. 231-198-9
          b)   Pbx SO4
               CAS-nr. 15739-80-7
               EINECS-nr. 239-831-0
 ---pagebreak--- 30.12.2006     DA             Den Europæiske Unions Tidende                              L 396/409
18.      Kviksølvforbindelser             1. Ikke tilladt alene eller som bestanddele af kemiske
                                          produkter bestemt til:
                                          a)        at hindre tilgroning med mikroorganismer,
                                                    planter eller dyr på:
                                                    –      skibsskrog;
                                                    –      bure, flåd, net samt alle andre former for
                                                           apparatur eller udstyr anvendt i havbrug
                                                           og skaldyrbrug;
                                                    –      samt på apparatur eller udstyr
                                                           nedsænket helt eller delvis i vand;
                                          b)        træbeskyttelse;
                                          c)        imprægnering af svære industritekstiler og
                                                    garn bestemt til fremstilling heraf;
                                          d)        til behandling af industrivand, uanset dettes
                                                    anvendelse.
 ---pagebreak--- L 396/410       DA          Den Europæiske Unions Tidende                             30.12.2006
                                        2. Markedsføring af batterier og akkumulatorer med
                                        over 0,0005 vægtprocent kviksølv, inklusive tilfælde
                                        hvor disse batterier og akkumulatorer er indbyggede i
                                        apparater, er ikke tilladt. Knapceller og batterier
                                        sammensat af knapceller med højst 2 vægtprocent
                                        kviksølv er undtaget fra dette forbud.
19.       Arsenforbindelser             1. Ikke tilladt alene eller som bestanddele af kemiske
                                        produkter bestemt til:
                                        a)        at hindre tilgroning med mikroorganismer,
                                                  planter eller dyr på:
                                                  –      skibsskrog
                                                  –      bure, flåd, net samt andre former for
                                                         apparatur eller udstyr anvendt i havbrug
                                                         eller skaldyrbrug
                                                  –      apparatur eller udstyr nedsænket helt
                                                         eller delvis i vand
                                        b)        træbeskyttelse. Træ behandlet med
                                                  træbeskyttelse må desuden ikke markedsføres
 ---pagebreak--- 30.12.2006 DA Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/411
                          c)        som undtagelse herfra:
                                    i)    hvad angår stoffer og kemiske produkter
                                          til træbeskyttelse: disse må kun
                                          anvendes i industrianlæg, som anvender
                                          vakuum eller tryk ved imprægnering af
                                          træ, hvis det drejer sig om opløsninger
                                          af uorganiske forbindelser af kobber,
                                          chrom og arsen (CCA), af C-typen.
                                          Således behandlet træ må ikke
                                          markedsføres, før beskyttelsesmidlet er
                                          fuldstændig fikseret
                                    ii)   hvad angår træ behandlet med CCA-
                                          opløsninger i industrianlæg i
                                          overensstemmelse med nr. i): dette kan
                                          markedsføres til erhvervsmæssig
                                          (professionel) og industriel brug,
                                          forudsat at træets holdbarhed er
                                          nødvendig for menneskers eller kvægets
                                          sikkerhed, og at det er usandsynligt, at
                                          den almene befolkning kommer i
                                          hudkontakt hermed i dets brugslevetid:
                                          –      som konstruktionstræ i offentlige
                                                 bygninger og landbrugsbygninger,
                                                 kontorbygninger og
                                                 industribygninger
                                          –      i broer og brokonstruktioner
                                          –      som tømmerkonstruktioner i
                                                 ferskvandsområder og brakvand,
                                                 f.eks. anløbsbroer og andre broer
 ---pagebreak--- L 396/412 DA Den Europæiske Unions Tidende                               30.12.2006
                                         –      som støjvolde
                                         –      til beskyttelse mod lavineskred
                                         –      til sikkerhedsrækværk og
                                                autoværn på motorveje
                                         –      som hegnspæle af rundt, afbarket
                                                nåletræ til indhegning af kvæg
                                         –      til konstruktioner til jordafstivning
                                         –      til pæle til elkrafttransmission og
                                                telekommunikation
                                         –      som sveller i
                                                undergrundsjernbaner
                                         Medmindre andet er fastsat i andre
                                         fællesskabsbestemmelser om
                                         klassificering, emballering og mærkning
                                         af farlige stoffer og kemiske produkter,
                                         skal alt behandlet træ, der markedsføres,
                                         være mærket individuelt med påskriften
                                         "Udelukkende til erhvervsmæssig
                                         (professionel) og industriel anvendelse,
                                         indeholder arsen". Desuden skal træ, der
                                         markedsføres i emballage, være forsynet
                                         med en etiket med påskriften "Brug
                                         handsker, når træet håndteres. Brug en
                                         støvmaske og beskyttelsesbriller, når
                                         træet skæres op eller bearbejdes på
                                         anden måde. Affald fra dette træ skal
                                         behandles som farligt af en virksomhed,
                                         som er godkendt til dette"
 ---pagebreak--- 30.12.2006 DA Den Europæiske Unions Tidende                              L 396/413
                                           iii)  behandlet træ som anført under
                                                 nr. i) og ii) ovenfor må ikke
                                                 anvendes:
                                                 –      i boligbyggeri, uanset
                                                        formålet
                                                 –      på steder, hvor der er risiko
                                                        for gentagen kontakt med
                                                        huden
                                                 –      i havvand
                                                 –      til landbrugsmæssige formål
                                                        bortset fra hegnspæle til
                                                        indhegning af kvæg og
                                                        anvendelse til konstruktion i
                                                        overensstemmelse med
                                                        nr. ii) ovenfor
                                                 –      på steder, hvor det
                                                        behandlede træ kan komme i
                                                        kontakt med
                                                        mellemprodukter eller
                                                        færdigvarer beregnet til føde
                                                        for mennesker og/eller dyr.
                          2. Ikke tilladt alene eller som bestanddele af kemiske
                          produkter bestemt til behandling af industrivand,
                          uanset dettes anvendelse.
 ---pagebreak--- L 396/414         DA                Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
20.       Organiske tinforbindelser             1. Må ikke markedsføres til anvendelse alene eller som
                                                bestanddele af kemiske produkter, der fungerer som
                                                biocider i maling, hvor der ikke er nogen kemisk
                                                binding mellem malingens forskellige bestanddele
                                                (også kaldet "free association antifouling paint").
                                                2. Må ikke markedsføres eller anvendes alene eller
                                                som bestanddele af kemiske produkter, der fungerer
                                                som biocider, bestemt til at hindre tilgroning med
                                                mikroorganismer, planter eller dyr på
                                                a)        alle fartøjer, uanset længde, bestemt til
                                                          anvendelse på havet, langs kysterne, i
                                                          flodmundinger og på indre vandveje og søer
                                                b)        bure, flåd, net samt alle andre former for
                                                          apparatur eller udstyr anvendt i havbrug eller
                                                          skaldyrbrug
                                                c)        samt på apparatur eller udstyr nedsænket helt
                                                          eller delvis i vand.
                                                3. Må ikke anvendes alene eller som bestanddele af
                                                kemiske produkter bestemt til behandling af
                                                industrivand.
21.       di-µ-oxo-di-n-                        Er ikke tilladt i koncentrationer på 0,1% eller derover i
          butylstanniohydroxyboran              stoffer eller bestanddele i markedsførte kemiske
          dibutyltinhydrogenborat               produkter. Denne bestemmelse gælder dog ikke for
                                                dette stof (DBB) og kemiske produkter med indhold
          C8H19BO3Sn (DBB)                      heraf, der udelukkende omdannes til færdigvarer med
                                                en koncentration af stoffet på under 0,1%.
          CAS-nr. 75113-37-0
          ELINCS-nr. 401-040-5
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                 Den Europæiske Unions Tidende                              L 396/415
22.       Pentachlorphenol                      1. Er ikke tilladt i koncentrationer på 0,1 vægtprocent
                                                eller derover i markedsførte stoffer og kemiske
         CAS-nr. 87-86-5                        produkter.
         EINECS-nr. 201-778-6                   2. Overgangsbestemmelser:
         samt salte og estere heraf             Undtagelsesvis kan Frankrig, Irland, Portugal, Spanien
                                                og Det Forenede Kongerige indtil den 31.
                                                december 2008 vælge ikke at anvende denne
                                                bestemmelse på stoffer og kemiske produkter, der skal
                                                anvendes i industrianlæg, som ikke giver mulighed for
                                                emission og/eller udledning af pentachlorphenol (PCP)
                                                i større mængder end fastsat i forskrifterne efter
                                                gældende lovgivning:
                                                a)        til behandling af træ.
                                                          Dog må behandlet træ ikke anvendes:
                                                          –      til dekorative eller andre formål inde i
                                                                 bygninger uanset disses bestemmelse
                                                                 (beboelse, arbejde, fritid)
                                                          –      til fremstilling og genbehandling af:
                                                                 i)     beholdere, der skal anvendes til
                                                                        dyrkning
                                                                 ii)    emballage, som kan komme i
                                                                        kontakt med råvarer,
                                                                        mellemprodukter eller
                                                                        færdigvarer, som er bestemt til
                                                                        føde for mennesker og/eller dyr
                                                                 iii)   andre materialer, der kan
                                                                        kontaminere produkter nævnt
                                                                        under nr. i) og ii)
 ---pagebreak--- L 396/416 DA Den Europæiske Unions Tidende                              30.12.2006
                         b)        til imprægnering af fibre og svære tekstil-
                                   varer, som hverken må være bestemt til
                                   beklædning eller til indendørsdekoration
                         c)        som særlig undtagelse kan medlemsstaterne i
                                   enkelte tilfælde tillade, at specialiserede
                                   fagfolk på medlemsstatens område på stedet
                                   og for bygninger af kulturel, kunstnerisk eller
                                   historisk betydning, eller i nødstilfælde,
                                   foretager en reparation og behandling af
                                   tømmer og murværk, som er inficeret med
                                   ægte hussvamp (Serpula lacrymans) og
                                   tyndkødet hussvamp.
                         Under alle omstændigheder:
                         a)        må det totale indhold af
                                   hexachlorodibenzoparadioxin (HCDD) i
                                   pentachlorphenol, der anvendes alene eller
                                   som bestanddel af kemiske produkter, der
                                   benyttes i henhold til ovennævnte
                                   undtagelsesbestemmelser, højest være på
                                   2 milliontedele (ppm)
                         b)        må disse stoffer og kemiske produkter:
                                   –     kun markedsføres i emballager, som kan
                                         rumme mindst 20 liter
                                   –     ikke sælges til privat brug.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      DA             Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/417
                                           3. Medmindre andet er fastsat i andre fællesskabs-
                                           bestemmelser om klassificering, emballering og
                                           mærkning af farlige stoffer og kemiske produkter, skal
                                           emballagen for de stoffer og kemiske produkter, der er
                                           omfattet af punkt 1 og 2, bære følgende påskrift, der
                                           skal være let læselig og uudslettelig:
                                           "Forbeholdt industriel og erhvervsmæssig brug."
                                           Undtaget fra disse bestemmelser er affald, som er
                                           omfattet af direktiv 2006/12/EF og 91/689/EØF.
23.       Cadmium                          1. Må ikke anvendes til farvning af færdigvarer
                                           fremstillet på basis af følgende stoffer og kemiske
         CAS-nr. 7440-43-9                 produkter:
                                                                                             3
         EINECS-nr. 231-152-8              a)        –     polyvinylchlorid (PVC)
                                                           [3904 10] [3904 21] [3904 22]
         og forbindelser heraf
                                                     –     polyurethaner (PUR)
                                                           [3909 50]
                                                     –     polyethylen med lav densitet
                                                           (LDPE) bortset fra polyethylen
                                                           med lav densitet anvendt til
                                                           fremstilling af farvet
                                                           masterbatch [3901 10]
                                                     –     celluloseacetat (CA) [3912 11]
                                                           [3912 12]
                                                     –     celluloseacetobutyrat (CAB)
                                                           [3912 11] [3912 12]
                                                     –     epoxiharpikser [3907 30]
                                                     –     melaminformaldehyd-
                                                           harpikser (MF) [3909 20]
 ---pagebreak--- L 396/418 DA Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
                                   –     carbamidplast (UF) [3909 10]
                                   –     umættede polyestre (UP)
                                         [3907 91]
                                                                            3
                                   –     polyethylenterephthalat (PET)
                                         [3907 60]
                                   –     polybutylenterephthalat (PBT)
                                   –     almindelig/transparent
                                         polystyren [3903 11]
                                         [3903 19]
                                   –     acrylonitrilmethylmethacrylat
                                         (AMMA)
                                   –     tværbunden polyethylen (VPE)
                                   –     slagfast polystyren
                                   –     polypropylen (PP) [3902 10]
                         b)        malinger og lakker [3208] [3209]
                                   Såfremt malingerne og lakkerne har et højt
                                   indhold af zink, skal koncentrationerne af
                                   urenheder af cadmium være så lave som
                                   muligt og må under ingen omstændigheder
                                   overstige 0,1 vægtprocent.
                         Under alle omstændigheder må færdigvarer eller
                         bestanddele heraf, som er fremstillet af ovennævnte
                         stoffer og kemiske produkter, farvet med cadmium,
                         uanset deres anvendelse eller endelige formål ikke
                         markedsføres, hvis deres indhold af cadmium (udtrykt
                         som frit Cd) overstiger 0,01 vægtprocent af
                         plastmaterialet.
 ---pagebreak--- 30.12.2006 DA Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/419
                          2. Punkt 1 finder dog ikke anvendelse på
                          artikler, der farves af sikkerhedsmæssige
                          grunde.
                          3. Er ikke tilladt til stabilisering af
                          nedennævnte færdigvarer fremstillet af
                          vinylchloridpolymerer og -copolymerer:
                                                                             3
                          –         emballagegenstande (sække og
                                    poser, beholdere, flasker, låg)
                                    [392329 10] [3920 41] [3920 42]
                          –         kontor- og skoleartikler [3926 10]
                          –         beslag og tilbehør til møbler,
                                    vognmagerarbejder og lignende
                                    [3926 30]
                          –         beklædningsgenstande (herunder
                                    handsker) og tilbehør dertil
                                    [3926 20]
                          –         gulvbelægning og vægbeklædning
                                    [3918 10]
                          –         imprægnerede, overtrukne, belagte
                                    eller laminerede stoffer [5903 10]
                          –         kunstlæder [4202]
                          –         grammofonplader [8524 10]
                          –         rør og fittings [3917 23]
                          –         svingdøre ("saloon"-døre)
                          –         køretøjer til vejtransport (indvendig,
                                    udvendig, undervogn)
                          –         beklædning af stålplader til brug i
                                    byggeriet eller i industrien
                          –         isolering af elkabler
 ---pagebreak--- L 396/420 DA Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
                         Under alle omstændigheder må ovennævnte færdig-
                         varer eller bestanddele heraf, som er fremstillet af
                         vinylchloridpolymerer eller -copolymerer stabiliseret
                         med cadmiumholdige stoffer, uanset deres anvendelse
                         eller endelige formål ikke markedsføres, hvis deres
                         indhold af cadmium (udtrykt som frit Cd) overstiger
                         0,01 vægtprocent af plastmaterialet.
                         4. Punkt 3 finder dog ikke anvendelse på færdigvarer,
                         hvortil der anvendes cadmiumbaserede stabilisatorer af
                         sikkerhedsmæssige grunde.
                         5. I denne forordning forstås ved overfladebehandling
                         med cadmium (cadmiering) enhver påføring eller
                         dækning af en metaloverflade med metallisk cadmium.
                         Ikke tilladt til cadmiering af metalartikler eller
                         bestanddele af artikler, som anvendes i nedennævnte
                         sektorer eller til nedennævnte formål:
                         a)        udstyr og maskiner til
                                                                             3
                                   –      levnedsmiddelproduktion
                                          [8210] [8417 20] [8419 81]
                                          [8421 11] [8421 22] [8422]
                                          [8435, 8437, 8438] [8476 11]
                                   –      landbrug [8419 31] [8424 81]
                                          [8432, 8433] [8434, 8436]
                                   –      køling og frysning [8418]
                                   –      trykning og bogbinderi [8440]
                                          [8442] [8443]
 ---pagebreak--- 30.12.2006 DA Den Europæiske Unions Tidende                                L 396/421
                          b)        udstyr og maskiner til produktion af:
                                                                                3
                                    –     husholdningsredskaber [7321]
                                          [8421 12] [8450] [8509]
                                          [8516]
                                    –     møbler [8465, 8466] [9401,
                                          9402] [9403, 9404]
                                    –     sanitære installationer [7324]
                                    –     centralvarme- og
                                          luftkonditioneringsanlæg
                                          [7322] [8403, 8404] [8415]
                          Under alle omstændigheder må cadmierede færdig-
                          varer eller bestanddele heraf, som anvendes i de
                          sektorer eller til de formål, der er anført i litra a) og b)
                          ovenfor, samt artikler fremstillet i de i litra b) ovenfor
                          omhandlede sektorer, uanset deres anvendelse eller
                          endelige formål, ikke markedsføres.
                          6. De i punkt 5 omhandlede bestemmelser finder
                          ligeledes anvendelse på cadmierede artikler eller
                          bestanddele heraf, som anvendes i de sektorer eller til
                          de formål, der er nævnt i litra a) og b) nedenfor, samt
                          på artikler fremstillet i de i litra b) nedenfor
                          omhandlede sektorer:
                          a)        udstyr og maskiner til produktion af:
                                                                                3
                                    –     papir og karton [8419 32]
                                          [8439] [8441]
                                    –     tekstil og beklædning [8444]
                                          [8445, 8447] [8448, 8449,
                                          8451] [8452]
 ---pagebreak--- L 396/422 DA Den Europæiske Unions Tidende                             30.12.2006
                         b)        udstyr og maskiner til produktion af:
                                                                              3
                                   –      redskaber til industriel
                                          håndtering [8425, 8426, 8427]
                                          [8428] [8429] [8430] [8431]
                                   –      landevejs- og
                                          landbrugskøretøjer (kapitel 87)
                                   –      rullende jernbanemateriel
                                          (kapitel 86)
                                   –      skibe (kapitel 89)
                         7. Begrænsningerne i punkt 5 og 6 finder dog ikke
                         anvendelse på:
                         –         artikler og bestanddele af artikler, som
                                   anvendes i luftfarts- og rumfartssektoren, til
                                   minedrift, i offshoreindustrien og den
                                   nukleare sektor, hvor der kræves en høj grad
                                   af sikkerhed, samt i sikkerhedsudstyr i
                                   landevejs- og landbrugskøretøjer, i rullende
                                   jernbanemateriel og i skibe;
                         –         elektriske kontakter, uanset
                                   anvendelsesområde, for at sikre
                                   pålideligheden af det apparatur, hvori de
                                   installeres.
 ---pagebreak--- 30.12.2006 DA Den Europæiske Unions Tidende                          L 396/423
                          Som følge af udviklingen med hensyn til viden og
                          teknikker for så vidt angår mindre farlige
                          erstatningsstoffer for cadmium og
                          cadmiumforbindelser tager Kommissionen i samråd
                          med medlemsstaterne situationen op til fornyet
                          vurdering med regelmæssige mellemrum efter
                          fremgangsmåden i artikel 133, stk. 3, i denne
                          forordning.
 ---pagebreak--- L 396/424         DA                Den Europæiske Unions Tidende                             30.12.2006
24.       Monomethyl-                           1. Markedsføring og anvendelse af dette stof
          tetrachlorodiphenylmethan             samt af kemiske produkter og artikler
                                                indeholdende dette stof er forbudt.
          Handelsnavn: Ugilec 141
                                                2. Som en undtagelse finder punkt 1 ikke
          CAS-nr. 76253-60-6                    anvendelse på:
                                                a)        anlæg og maskiner, som allerede var
                                                          i brug den 18. juni 1994, indtil disse
                                                          anlæg og maskiner kasseres.
                                                          Medlemsstaterne kan dog af hensyn
                                                          til sundheden og miljøet på deres
                                                          område forbyde anvendelsen af disse
                                                          anlæg og maskiner, inden de
                                                          kasseres.
                                                b)        vedligeholdelse af anlæg og
                                                          maskiner, som allerede var i brug i
                                                          en medlemsstat den 18. juni 1994.
                                                3. Brugthandel med dette stof samt med
                                                kemiske produkter og anlæg eller maskiner
                                                indeholdende dette stof er forbudt.
25.                                             Markedsføring og anvendelse af dette stof
                Monomethyldichlorodiphenyl      samt af kemiske produkter og artikler
          methan                                indeholdende dette stof er forbudt.
          Handelsnavn: Ugilec 121, Ugilec 21
          CAS-nr. ukendt
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA             Den Europæiske Unions Tidende                               L 396/425
26.                                         Markedsføring og anvendelse af dette stof
               Monomethyldibromodiphenyl    samt af kemiske produkter og artikler
         methan bromobenzylbromotoluen,     indeholdende dette stof er forbudt.
         blanding af isomerer
         Handelsnavn: DBBT
         CAS-nr. 99688-47-8
27.       Nikkel                            1. Må ikke anvendes:
         CAS-nr. 7440-02-0                  a)        i alle stikkere, som indsættes i hullede ører og
                                                      andre piercede legemsdele, medmindre
         EINECS-nr. 231-111-4                         nikkelafgivelsen fra sådanne stikkere er
                                                      mindre end 0,2 µg/cm2/uge
         og forbindelser heraf                        (migrationsgrænse).
                                            b)        i artikler, der er beregnet til at komme i
                                                      direkte og langvarig berøring med huden, som
                                                      f.eks.
                                                      –      øreringe
                                                      –      halskæder, armbånd og -lænker,
                                                             fodlænker og fingerringe
                                                      –      bagkapsler på armbåndsure, urremme
                                                             og -spænder
                                                      –      nittede knapper, spænder, nitter, lynlåse
                                                             og metalmærker i
                                                             beklædningsgenstande
                                                      –      såfremt nikkelafgivelsen fra de dele
                                                             deraf, der kommer i direkte og langvarig
                                                             berøring med huden, er større end
                                                             0,5 µg/cm2/uge
 ---pagebreak--- L 396/426         DA                     Den Europæiske Unions Tidende                              30.12.2006
                                                     c)        i artikler, som dem der er anført i litra b), hvor
                                                               disse er forsynet med en nikkelfri belægning,
                                                               medmindre denne belægning er tilstrækkelig
                                                               til at sikre, at nikkelafgivelsen fra de dele af
                                                               disse artikler, der kommer i direkte og
                                                               langvarig berøring med huden, ikke er større
                                                               end 0,5 µg/cm2/uge i en periode på mindst to
                                                               år ved normal anvendelse.
                                                     2. Artikler, som er omfattet af ovenstående punkt 1,
                                                     må ikke markedsføres, medmindre de er i
                                                     overensstemmelse med kravene i disse punkter.
                                                     3. De standarder, der vedtages af Den Europæiske
                                                     Standardiseringsorganisation (CEN), anvendes som
                                                     analysemetode til kontrol af overensstemmelse med
                                                     punkt 1 og 2.
28.       Stoffer anført i bilag I til direktiv      Medmindre andet er fastsat i andre dele i dette bilag,
          67/548/EØF, klassificeret som              finder følgende anvendelse på punkt 28-30:
          kræftfremkaldende i kategori 1 eller
          2 og mindst mærket som giftigt (T)         1. Må ikke anvendes i stoffer og kemiske produkter,
          med risikosætning R 45: "kan               som markedsføres med henblik på salg til private i
          fremkalde kræft", eller risikosætning      koncentrationer på eller over:
          R 49: "kan fremkalde kræft ved
          indånding", og med følgende                –         dem, der er fastsat i bilag I til Rådets direktiv
          betegnelser:                                         67/548/EØF
          Kræftfremkaldende i kategori 1,
          opført på listen i tillæg 1.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                               L 396/427
          Kræftfremkaldende i kategori 2,           –         eller dem, der er fastsat i direktiv 1999/45/EF.
          opført på listen i tillæg 2.
29.      Stoffer anført i bilag I til direktiv      Medmindre andet er fastsat i andre
         67/548/EØF, klassificeret som              fællesskabsbestemmelser om klassificering,
         mutagene i kategori 1 eller 2 og           emballering og mærkning af farlige stoffer og kemiske
         mærket med risikosætning R 46:             produkter, skal emballagen til sådanne stoffer og
         "kan forårsage arvelige genetiske          kemiske produkter bære følgende påskrift, der skal
         skader", og med følgende                   være let læselig og uudslettelig:
         betegnelser:
                                                    "Udelukkende til erhvervsmæssig brug".
         Mutagene i kategori 1, opført på
         listen i tillæg 3.
         Mutagene i kategori 2, opført på
         listen i tillæg 4.
30.      Stoffer anført i bilag I til direktiv      2. Som undtagelsesbestemmelse gælder punkt 1 ikke
         67/548/EØF, klassificeret som              for:
         reproduktionstoksiske i kategori 1
         eller 2 og mærket med risikosætning        a)        lægemidler til mennesker eller dyr, som
         R 60: "kan skade                                     defineret i direktiv 2001/82/EF og direktiv
         forplantningsevnen", og eller R61:                   2001/83/EF
         "kan skade barnet under
         graviditeten", og med følgende             b)        kosmetiske produkter som defineret i Rådets
         betegnelser:                                         direktiv 76/768/EØF
         Reproduktionstoksiske i kategori 1,        c)        –      motorbrændstoffer, som er omfattet af
         opført på listen i tillæg 5.                                direktiv 98/70/EF
         Reproduktionstoksiske i kategori 2,                  –      mineraloliederivater, der er bestemt til
         opført på listen i tillæg 6.                                at anvendes som brændsel eller
                                                                     brændstof i mobile eller faste
                                                                     fyringsanlæg
                                                              –      brændsel solgt i lukkede systemer
                                                                     (f.eks. gasflasker med flydende gas)
                                                    d)        kunstnerfarver, der er omfattet af direktiv
                                                              1999/45/EF.
 ---pagebreak--- L 396/428     DA                    Den Europæiske Unions Tidende                             30.12.2006
31.       a) Creosot; vaskeolie                 1. Må ikke anvendes alene eller i kemiske produkter til
                                                træbeskyttelse. Endvidere må træ behandlet hermed
             CAS-nr. 8001-58-9                  ikke markedsføres.
             EINECS-nr. 232-287-5               2. Undtagelser:
          b) Creosotolie; vaskeolie             a)        Disse stoffer og kemiske produkter må kun
                                                          anvendes til træbeskyttelse i industrianlæg
             CAS-nr. 61789-28-4                           eller til erhvervsmæssig udført genbehandling
                                                          af træ, der udføres på stedet, og som er
             EINECS-nr. 263-047-8                         omfattet af Fællesskabets bestemmelser om
                                                          beskyttelse af arbejdstagere, hvis de
          c) Destillater (stenkulstjære),
                                                          indeholder:
             naphtalenolier; naphtalenolie
                                                          i)     en koncentration af benzo-a-pyren på
             CAS-nr. 84650-04-4
                                                                 under 0,005 vægtprocent
             EINECS-nr. 283-484-8
                                                          ii)    og en koncentration af vandekstraherbar
                                                                 tjæresyre på under 3 vægtprocent.
                                                          Sådanne stoffer og kemiske produkter til
                                                          træbeskyttelse i industrianlæg eller til
                                                          erhvervsmæssigt udført træbeskyttelse:
 ---pagebreak--- 30.12.2006     DA                   Den Europæiske Unions Tidende                               L 396/429
          d) Creosotolie,                                 –      må kun markedsføres i emballager med
             acenaphthenfraktion; vaskeolie                      et rumfang på 20 liter og derover
             CAS-nr. 90640-84-9                           –      må ikke sælges til private forbrugere.
             EINECS-nr. 292-605-3                         Medmindre andet er fastsat i andre
                                                          fællesskabsbestemmelser om klassificering,
         e)  Destillater (stenkulstjære),                 emballering og mærkning af farlige stoffer og
             øvre; tung antracenolie                      kemiske produkter, skal emballagen til disse
                                                          stoffer og kemiske produkter bære følgende
             CAS-nr. 65996-91-0                           påskrift, der skal være let læselig og
                                                          uudslettelig:
             EINECS-nr. 266-026-1
          f) Anthracenolie                                "Udelukkende til brug i industrianlæg og til
                                                          erhvervsmæssig brug".
             CAS-nr. 90640-80-5
                                                b)        Træ behandlet i industrianlæg eller
             EINECS-nr. 292-602-7                         erhvervsmæssigt som nævnt under litra a),
                                                          som markedsføres for første gang, eller som
         g)  Tjæresyrer, stenkuls-, rå;                   genbehandles på stedet, må kun anvendes til
             råfenol                                      erhvervsmæssig og industriel brug, f.eks. til
                                                          jernbaner, i forbindelse med el- og
             CAS-nr. 65996-85-2                           teletransmission, til hegn, til landbrugsformål
                                                          (f.eks. støttepæle til træer) og i havne og indre
             EINECS-nr. 266-019-3
                                                          vandveje.
         h)  Creosot, træ
                                                c)        Markedsføringsforbuddet i punkt 1 finder ikke
             CAS-nr. 8021-39-4                            anvendelse på træ, der inden den 31.
                                                          december 2002 er blevet behandlet med de
             EINECS-nr. 232-419-1                         under punkt 31, litra a) - i), nævnte stoffer, og
                                                          som markedsføres på brugtmarkedet til
                                                          genanvendelse.
 ---pagebreak--- L 396/430      DA                  Den Europæiske Unions Tidende                             30.12.2006
          i) Lavtemperaturstjæreolie,          3. Behandlet træ som nævnt under punkt 2, litra b) og
             alkaliekstraheret;                c), må dog ikke anvendes:
             ekstraktionsrester (kul),
             lavtemperatur stenkulstjære,      –         inde i bygninger, uanset formål
             alkaliekstraheret
                                               –         i legetøj
             CAS-nr. 122384-78-5
                                               –         på legepladser
             EINECS-nr. 310-191-5
                                               –         i parker, haver og til udendørs faciliteter til
                                                         rekreative formål, hvis der er risiko for hyppig
                                                         hudkontakt
                                               –         til fremstilling af havemøbler, f.eks.
                                                         picnicborde
                                               –         til fremstilling og anvendelse og eventuel
                                                         genbehandling af:
                                                         –      beholdere, der skal anvendes til
                                                                dyrkning
                                                         –      emballage, som kan komme i berøring
                                                                med råvarer, mellemprodukter og/eller
                                                                færdigvarer, som er bestemt til føde for
                                                                mennesker og/eller dyr
                                                         –      andre materialer, der kan kontaminere
                                                                ovennævnte artikler.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA               Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/431
32.      Chloroform                            1. Må ikke anvendes i koncentrationer på eller over
                                               0,1 vægtprocent i stoffer og kemiske produkter, som
         CAS-nr. 67-66-3                       markedsføres til privat brug og/eller til brug i åbne
                                               systemer såsom overfladerensning og rensning af
         EINECS-nr. 200-663-8                  vævede stoffer.
33.      Tetrachlormethan, karbontetraklorid   2. Medmindre andet er fastsat i andre
                                               fællesskabsbestemmelser om klassificering,
         CAS-nr. 56-23-5                       emballering og mærkning af farlige stoffer og kemiske
                                               produkter, skal emballagen til sådanne stoffer og
         EINECS-nr. 200-262-8
                                               kemiske produkter, som indeholder dem i
34.       1,1,2-trichlorethan                  koncentrationer på eller over 0,1 vægtprocent, bære
          CAS-nr. 79-00-5                      følgende påskrift, der skal være let læselig og
                                               uudslettelig:
          EINECS-nr. 201-166-9
                                               "Udelukkende til brug i industrianlæg."
                                               Som undtagelsesbestemmelse gælder denne
                                               bestemmelse ikke for:
 ---pagebreak--- L 396/432         DA               Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
35.       1,1,2,2-tetrachlorethan              a)        lægemidler til mennesker eller dyr, som
                                                         defineret i direktiv 2001/82/EF og 2001/83/EF
          CAS-nr. 79-34-5
                                               b)        kosmetiske produkter som defineret i direktiv
          EINECS-nr. 201-197-8                           76/768/EØF.
36.       1,1,1,2-tetrachlorethan
          CAS-nr. 630-20-6
37.       Pentachlorethan CAS-nr. 76-01-7
          EINECS-nr. 200-925-1
38.       1,1-dichlorethylen
          CAS-nr. 75-35-4
          EINECS-nr. 200-864-0
39.       1,1,1-trichlorethan,
          methylchloroform
          CAS-nr. 71-55-6
          EINECS-nr. 200-756-3
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/433
40.      Stoffer, der opfylder                    1. Må ikke anvendes alene eller i form af kemiske
         antændelighedskriterierne i direktiv     produkter i spraydåser, der markedsføres til privat brug
         67/548/EØF, og som klassificeres         som spøg og skæmt eller til dekorative formål som
         som antændelige, let antændelige         f.eks.:
         eller yderst antændelige, uanset om
         de fremgår af direktivets tillæg 1.      –         metalglimmer, der hovedsagelig er til
                                                            dekorativ brug
                                                  –         kunstig sne og is
                                                  –         pruttepuder
 ---pagebreak--- L 396/434       DA           Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
                                         –         spaghettispray
                                         –         ekskrementimitationer
                                         –         tågehorn
                                         –         konfetti og dekorationsskum
                                         –         kunstigt spindelvæv
                                         –         stinkbomber.
                                         2. Medmindre andet er fastsat i andre fællesskabs-
                                         bestemmelser om klassificering, emballering og
                                         mærkning af farlige stoffer, skal emballagen til
                                         ovennævnte spraydåser bære følgende påskrift, der
                                         skal være let læselig og uudslettelig:
                                         "Kun til erhvervsmæssig brug".
                                         3. Punkt 1 og 2 gælder dog ikke for spraydåser
                                         omhandlet i artikel 9a i Rådets direktiv 75/324/EØF af
                                         20. maj 1975 om tilnærmelse af medlemsstaternes
                                         lovgivning om aerosoler4.
                                         4. De i punkt 1 og 2 anførte artikler må ikke
                                         markedsføres, medmindre de er i overensstemmelse
                                         med de her omtalte krav.
41.       Hexachlorethan                 Må ikke anvendes til fremstilling eller forarbejdning af
                                         non-ferrometaller
          CAS-nr. 67-72-1
          EINECS-nr. 2006664
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                              L 396/435
42.       Alkaner, C10-C13, chlor (korte         Må ikke markedsføres til anvendelse alene eller som
          chlorparaffiner) (SCCP)                bestanddele i andre stoffer eller kemiske produkter i
                                                 koncentrationer på mere end 1%
         EINECS-nr. 287-476-5
                                                 –         til metalforarbejdning
                                                 –         til indfedtning af læder.
43.      Azofarvestoffer                         1. Azofarvestoffer, som ved reduktiv spaltning af en
                                                 eller flere azogrupper kan frigive en eller flere af de
                                                 aromatiske aminer i tillæg 8 i påviselige
                                                 koncentrationer, dvs. over 30 ppm i færdigvaren eller i
                                                 de farvede dele heraf målt efter de analysemetoder, der
                                                 er anført i tillæg 10, må ikke benyttes i tekstil- og
                                                 lædervarer, som kan komme i direkte berøring med
                                                 hud eller mundhule hos mennesker i længere tid, f.eks.:
                                                 –         beklædningsgenstande, sengelinned,
                                                           håndklæder, toupéer og parykker, hatte, bleer
                                                           og andre hygiejneartikler, soveposer
                                                 –         fodtøj, handsker, remme til armbåndsure,
                                                           håndtasker, punge og tegnebøger,
                                                           dokumentmapper, stolebetræk, pengekatte
                                                 –         legetøj af tekstil eller læder og legetøj, hvori
                                                           indgår beklædningsgenstande af tekstil eller
                                                           læder
                                                 –         garn og stoffer bestemt til den endelige
                                                           forbruger.
                                                 2. Endvidere må tekstil- og lædervarer, der er
                                                 omhandlet i punkt 1, ikke markedsføres, hvis de ikke
                                                 opfylder kravene i samme punkt.
 ---pagebreak--- L 396/436        DA                 Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
                                                3. Azofarvestoffer, som er opført på "liste over
                                                azofarvestoffer" i tillæg 9, må ikke markedsføres eller
                                                anvendes alene eller som bestanddel af kemiske
                                                produkter til farvning af tekstil- og lædervarer i højere
                                                koncentrationer end 0,1 vægtprocent.
                                                4. Senest den ... skal Kommissionen på baggrund af ny
                                                videnskabelig viden tage bestemmelserne om
                                                azofarvestoffer op til revision.
44.       Pentabromderivat af diphenylether     1. Må ikke markedsføres eller anvendes alene eller
          C12H5Br5O                             som bestanddel af kemiske produkter i højere
                                                koncentrationer end 0,1 vægtprocent.
                                                2. En artikel må ikke markedsføres, hvis den eller
                                                flammehæmmende dele af den indeholder dette stof i
                                                koncentrationer på over 0,1 vægtprocent.
45.       Octabromderivat af diphenylether      1. Må ikke markedsføres eller anvendes alene eller
          C12H2Br8O                             som bestanddel af kemiske produkter i højere
                                                koncentrationer end 0,1 vægtprocent.
                                                2. En artikel må ikke markedsføres, hvis den eller
                                                flammehæmmende dele af den indeholder dette stof i
                                                koncentrationer på over 0,1 vægtprocent.
 ---pagebreak--- 30.12.2006     DA              Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/437
46.       a) Nonylphenol C6H4(OH)C9H19     Må ikke markedsføres eller anvendes alene eller som
                                           bestanddel af kemiske produkter i koncentrationer på
         b)  (C2H4O)nC15H24O               eller over 0,1 vægtprocent til følgende formål:
                                           1)        erhvervsmæssig rensning, bortset fra:
                                                     –      kontrollerede lukkede systemer til
                                                            kemisk rensning, hvor rensningsmidlet
                                                            genvindes eller forbrændes
                                                     –      rensningssystemer, hvor
                                                            rensningsmidlet genvindes eller
                                                            forbrændes ved en særlig proces
                                           2)        rensning i private hjem
                                           3)        tekstil- og læderforarbejdning, bortset fra:
                                                     –      forarbejdning uden udledning af
                                                            spildevand
                                                     –      systemer, hvor procesvandet
                                                            forbehandles ved en særlig proces, der
                                                            helt fjerner den organiske del forud for
                                                            biologisk spildevandsbehandling
                                                            (affedtning af fåreskind)
 ---pagebreak--- L 396/438 DA Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
                         4)        emulgator i pattedyp i landbruget
                         5)        metalforarbejdning, bortset fra:
                                   –     kontrollerede lukkede systemer, hvor
                                         rensningsmidlet genvindes eller
                                         forbrændes
                         6)        fremstilling af papir og papirmasse
                         7)        kosmetiske produkter
                         8)        andre produkter til personlig pleje, bortset fra:
                                   –     spermicider
                         9)        hjælpestoffer i pesticider og biocider.
 ---pagebreak--- 30.12.2006 DA Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/439
47. Cement                1. Cement og kemiske produkter, som indeholder
                          cement, må ikke anvendes eller markedsføres, hvis de
                          i hydreret form indeholder mere end 0,0002%
                          opløseligt chrom VI i forhold til den samlede tørvægt
                          af cementen.
                          2. Hvis der anvendes reduktionsmidler, skal
                          emballagen til cement og kemiske produkter, som
                          indeholder cement, medmindre andet er fastsat i andre
                          fællesskabsbestemmelser om klassificering,
                          emballering og mærkning af farlige stoffer og kemiske
                          produkter, mærkes med klart læselige og uudslettelige
                          oplysninger om emballeringsdato og om de
                          lagerbetingelser og den lagringsperiode, der er
                          hensigtsmæssige for at sikre, at reduktionsmidlet
                          stadig er aktivt, og holde indholdet af opløseligt chrom
                          VI under den grænse, der er anført i punkt 1.
                          3. Punkt 1 og 2 gælder dog ikke for markedsføring og
                          anvendelse i forbindelse med kontrollerede lukkede og
                          fuldautomatiserede processer, hvor cement og kemiske
                          produkter, som indeholder cement, udelukkende
                          behandles maskinelt, og hvor der ikke er nogen
                          mulighed for kontakt med huden.
 ---pagebreak--- L 396/440     DA Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
48. Toluen                   Må ikke markedsføres eller anvendes som et stof eller
                             som en bestanddel af præparater i en koncentration på
CAS nr. 108-88-3             0,1 vægtprocent eller derover i klæbestoffer og
                             sprøjtemaling bestemt til salg til offentligheden.
                             Medlemsstaterne gennemfører disse foranstaltninger
                             fra den 15. juni 2007.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      DA Den Europæiske Unions Tidende                          L 396/441
49. Trichlorbenzen             Må ikke markedsføres eller anvendes som et stof eller
                               som en bestanddel af præparater i en koncentration på
CAS nr. 120-82-1               0,1 vægtprocent eller derover til nogen anvendelse,
                               bortset fra anvendelse
                               — som mellemprodukt ved syntese, eller
                               — som opløsningsmiddel til processer i lukkede
                               kemiske systemer ved kloreringsreaktioner,
                               eller
                               — ved fremstilling af 1,3,5 — trinitro — 2,4,6 —
                               triaminobenzen (TATB).
                               Medlemsstaterne gennemfører disse foranstaltninger
                               fra den 15. juni 2007.
 ---pagebreak--- L 396/442       DA                 Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
50. Polycykliske aromatiske kulbrinter (PAH)   1. Blødgøringsolier til gummi må hverken
                                               markedsføres eller anvendes til fremstilling af dæk
1. Benzo[a]pyren (BaP)                         eller dækdele, hvis de indeholder:
CAS nr. 50-32-8                                — mere end 1 mg/kg BaP eller
2. Benzo[e]pyren (BeP)                         — mere end 10 mg/kg af alle opregnede PAH’er
CAS nr. 192-97-2                               tilsammen.
3. Benzo[a]anthracen (BaA)                     Disse grænser anses for at være overholdt, hvis
                                               ekstraktet af polycykliske aromatiske stoffer (PCA) er
CAS nr. 56-55-3                                på under 3 masseprocent som målt efter Institute of
                                               Petroleumstandard IP346: 1998 (Determination of
4. Chrysen (CHR)                               PCA in unused lubrication base oils and asphaltene
                                               free petroleum fractions — Dimethyl sulphoxide
CAS nr. 218-01-9
                                               extraction refractive index method), forudsat at
5. Benzo(b)fluoranthen (BbFA)                  overholdelsen af grænseværdierne for BaP og de
                                               opregnede PAH’er samt korrelationen mellem de
CAS nr. 205-99-2                               målte værdier og PCA-ekstraktet kontrolleres af
                                               fabrikanten eller importøren hver 6. måned eller efter
6. Benzo(j)fluoranthen (BjFA)                  hver større operationsændring, alt efter hvad der
                                               kommer først.
CAS nr. 205-82-3
                                               2. Endvidere må dæk og slidbaner til regummiering,
7. Benzo(k)fluoranthen (BkFA)                  der er fremstillet efter den 1. januar 2010, ikke
                                               markedsføres, hvis de indeholder blødgøringsolier, der
CAS nr. 207-08-9                               ligger over grænseværdierne i punkt 1.
8. Dibenzo(a, h)anthracen (DBAhA)              Disse grænser anses for at være overholdt, hvis de
CAS nr. 53-70-3                                vulkaniserede gummiforbindelser ikke overstiger
                                               grænsen på 0,35% Bay protoner som målt og beregnet
                                               efter ISO 21461 (Rubber vulcanized — Determination
                                               of aromaticity of oil in vulcanized rubber compounds).
                                               3. Regummierede dæk er ikke omfattet af punkt 2,
                                               hvis deres slidbane ikke indeholder blødgøringsolier
                                               ud over de grænser, der er angivet i punkt 1.
                                               4.Medlemsstaterne gennemfører disse foranstaltninger
                                               fra den 1. januar 2010.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/443
51. Følgende phthalater (eller andre CAS            Må ikke anvendes som stoffer eller som bestanddele i
eller Einecsnumre, der omfatter følgende            præparater i koncentrationer på over 0,1% udtrykt i
stoffer):                                           masse af det blødgjorte materiale i legetøj og
                                                    småbørnsartikler1.
di(2-ethylhexyl)phthalat (DEHP)
                                                    Legetøj og småbørnsartikler, der indeholder disse
CAS nr. 117-81-7                                    phthalater i koncentrationer over ovennævnte grænse,
                                                    må ikke markedsføres.
Einecs nr. 204-211-0
                                                    Kommissionen tager senest den 16. januar 2010 de
dibutylphthalat (DBP)                               foranstaltninger, der er fastsat i dette nummer op til
                                                    fornyet vurdering i lyset af nye videnskabelige
CAS nr. 84-74-2                                     oplysninger om disse stoffer og deres
                                                    substitutionsprodukter, og såfremt der er grundlag
Einecs nr. 201-557-4
                                                    herfor, ændres disse foranstaltninger tilsvarende.
butylbenzylphthalat (BBP)
CAS nr. 85-68-7
Einecs nr. 201-622-7
1
        I dette nummer betyder “småbørnsartikel” ethvert produkt, der har til formål at gøre det
        lettere for børn at sove eller slappe af, som anvendes til børns hygiejne, eller som børn kan
        spise med eller sutte på.
 ---pagebreak--- L 396/444         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
52. Følgende phthalater (eller andre CAS            Må ikke anvendes som stoffer eller som bestanddele i
eller Einecsnumre, der omfatter følgende            præparater i koncentrationer på over 0,1% udtrykt i
stoffer):                                           masse af det blødgjorte materiale i legetøj og
                                                    småbørnsartikler1, som børn vil kunne putte i munden.
diisononylphthalat (DINP)
                                                    Legetøj og småbørnsartikler, der indeholder disse
CAS nr. 28553-12-0 og 68515-48-0                    phthalater i koncentrationer over ovennævnte grænse,
                                                    må ikke
Einecs nr. 249-079-5 og 271-090-9
                                                    markedsføres.
diisodecylphthalat (DIDP)
                                                    Kommissionen tager senest den 16. januar 2010 de
CAS nr. 26761-40-0 og 68515-49-1                    foranstaltninger, der er fastsat i dette nummer op til
                                                    fornyet vurdering i lyset af nye videnskabelige
Einecs nr. 247-977-1 og 271-091-4                   oplysninger om disse stoffer og deres
                                                    substitutionsprodukter, og såfremt der er grundlag
di-n-octylphthalat (DNOP)
                                                    herfor, ændres disse foranstaltninger tilsvarende.
CAS nr. 117-84-0
Einecs nr. 204-214-7
______________
1
          EFT L 377 af 31.12.1991, s. 20. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets
          forordning (EF) nr. 166/2006 (EUT L 33 af 4.2.2006, s. 1).
2
          Chrysotil har to CAS-numre, bekræftet af ECB.
3
          Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen
          og Den Fælles Toldtarif (EFT L 256 af 7.9.1987). Senest ændret ved forordning
          nr. 426/2006 (EUT L 79 af 16.3.2006, s. 1).
4
          EFT L 147 af 9.6.1975, s. 40. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 807/2003 (EUT L 122
          af 16.5.2003, s. 36).
1
        I dette nummer betyder “småbørnsartikel” ethvert produkt, der har til formål at gøre det
        lettere for børn at sove eller slappe af, som anvendes til børns hygiejne, eller som børn kan
        spise med eller sutte på.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                          L 396/445
                                                Tillæg 1-6
FORORD
Forklarende bemærkninger til spalternes overskrifter
Stoffets navn:
Navnet er det samme som det, der er anvendt for stoffet i bilag I til direktiv 67/548/EØF. Overalt,
hvor det er muligt, er de farlige stoffer angivet med deres navne i EINECS (europæisk fortegnelse
over markedsførte kemiske stoffer) eller ELINCS (europæisk liste over anmeldte kemiske stoffer).
Disse numre betegnes som EF-numre i tabellen. Andre stoffer, som ikke er opført i EINECS eller
ELINCS, er angivet med internationalt anerkendte kemiske betegnelser (f.eks. ISO eller IUPAC).
Der er i visse tilfælde endvidere anført et trivialnavn.
Indeksnummer:
Indeksnummeret er den identifikationskode, som stoffet har fået i bilag I til direktiv 67/548/EØF. I
tillægget er stofferne ordnet efter dette indeksnummer.
 ---pagebreak--- L 396/446        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                         30.12.2006
EINECS-nummer:
I EINECS er der fastlagt en identifikationskode for stoffet. Det laveste nummer er 200-001-8.
ELINCS-nummer:
For nye stoffer, som er anmeldt under direktiv 67/548/EØF er der fastlagt en identifikationskode,
som er offentliggjort i ELINCS. Det laveste nummer er 400-010-9.
CAS-nummer:
Der er fastlagt CAS-numre (CAS = Chemical Abstract Service) for stoffer for at lette deres
identifikation.
Noter:
Noternes fuldstændige tekst findes i forordet til bilag I til direktiv 67/548/EØF.
Noterne i denne forordning betyder følgende:
Note A:
Stoffets navn skal angives på etiketten med en af de betegnelser, hvormed det er optaget i bilag I til
direktiv 67/548/EØF (jf. artikel 23, stk. 2, litra a), i dette direktiv).
 ---pagebreak--- 30.12.2006         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                              L 396/447
I bilag I til direktiv 67/548/EØF anvendes undertiden en almen betegnelse, f.eks. »... forbindelser«
eller »... salte«. I sådanne tilfælde skal fabrikanten eller enhver, der markedsfører dette stof, angive
stoffets korrekte navn på etiketten under tilstrækkelig hensyntagen til kapitlet »Nomenklatur« i
forordet til dette direktiv.
I direktiv 67/548/EØF er det ligeledes fastsat, at de symboler, fareangivelser og R- og S-sætninger,
der anvendes for hvert stof, skal være dem, der er vist i bilag I til dette direktiv (artikel 23, stk. 2,
litra c), d) og e), i dette direktiv).
For stoffer, der tilhører en bestemt stofgruppe i bilag I til direktiv 67/548/EØF, skal de symboler,
fareangivelser og R- og S-sætninger, der anvendes for hvert stof, være dem, der er vist i den
relevante gruppe i dette bilag.
For stoffer, der tilhører mere end én stofgruppe i bilag I til direktiv 67/548/EØF, skal de symboler,
fareangivelser og R- og S-sætninger, der anvendes for hvert stof, være dem, der er vist for begge
relevante stoffer i dette bilag. Såfremt der er anført to forskellige klassificeringer for de to grupper
for samme fare, skal klassificeringen henvise til den alvorligste fare.
Note C:
Visse organiske stoffer markedsføres som klart definerbare isomerer eller som en blanding af flere
isomerer.
 ---pagebreak--- L 396/448         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
Note D:
Visse stoffer, som har tilbøjelighed til spontan polymerisation eller nedbrydning, markedsføres
almindeligvis i stabiliseret form. Det er i denne form, at de er opført i bilag I til direktiv
67/548/EØF.
I tilfælde, hvor disse stoffer markedsføres i ustabiliseret form, skal fabrikanten eller enhver anden,
der markedsfører stoffet, angive stoffets navn på etiketten efterfulgt af angivelsen "ikke
stabiliseret".
Note E:
Stoffer med særlige virkninger for sundheden (jf. kapitel 4 i bilag VI til direktiv 67/548/EØF), der
klassificeres som kræftfremkaldende, mutagene og/eller reproduktionstoksiske i kategori 1 eller 2,
mærkes med note E, hvis de også klassificeres som meget giftige (T+), giftige (T) eller
sundhedsskadelige (Xn). For disse stoffer skal ordet "også" tilføjes før risikosætningerne R 20, R
21, R 22, R 23, R 24, R 25, R 26, R 27, R 28, R 39, R 68 (sundhedsskadelig), R 48 og R 65 og alle
kombinationer af disse risikosætninger.
Note H:
Den klassificering og mærkning, der er anført for dette stof, gælder kun for den eller de farlige
egenskaber, der er anført i risikosætningen eller risikosætningerne, i kombination med den eller de
farekategorier, der er anført. Kravene i artikel 6 i direktiv 67/548/EØF til producenter, forhandlere
og importører af dette stof gælder for alle andre klassificerings- og
mærkningsaspekter. Den endelige etiket skal opfylde kravene i afdeling 7 i bilag VI til direktiv
67/548/EØF.
Denne note gælder kun for visse kul- og olieafledte stoffer og grupper af stoffer anført i bilag I til
direktiv 67/548/EØF.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                       L 396/449
Note J:
Stoffet skal ikke nødvendigvis klassificeres som kræftfremkaldende, såfremt det kan påvises, at det
indeholder mindre end 0,1 vægtprocent benzen (EINECS-nr. 200-753-7).
Note K:
Stoffet skal ikke nødvendigvis klassificeres som kræftfremkaldende eller mutagent, såfremt det kan
påvises, at det indeholder mindre end 0,1 vægtprocent buta-1,3-dien (EINECS-nr. 200-450-8).
Klassificeres stoffet ikke som kræftfremkaldende eller mutagent, skal der i det mindste anvendes S-
sætningerne (2-)9-16. Denne note gælder kun for bestemte komplekse stoffer fremstillet på
grundlag af olie anført i bilag I til direktiv 67/548/EØF.
Note L:
Stoffet skal ikke nødvendigvis klassificeres som kræftfremkaldende, såfremt det kan påvises, at det
indeholder mindre end 3% DMSO-ekstrakt som målt ved IP 346.
Note M:
Stoffet skal ikke nødvendigvis klassificeres som kræftfremkaldende, såfremt det kan påvises, at det
indeholder mindre end 0,005 vægtprocent benzo (def) chrysen (EINECS-nr. 200-028-5).
 ---pagebreak--- L 396/450        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
Note N:
Stoffet skal ikke nødvendigvis klassificeres som kræftfremkaldende, såfremt hele
raffineringsforløbet kendes, og det kan påvises, at stoffet, hvoraf det er fremstillet, ikke er
kræftfremkaldende.
Note P:
Stoffet skal ikke nødvendigvis klassificeres som kræftfremkaldende, såfremt det kan påvises, at det
indeholder mindre end 0,1 vægtprocent benzen (EINECS-nr. 200-753-7).
Note R:
Kravet om klassifikation som kræftfremkaldende skal ikke nødvendigvis gælde for fibre med en
længdevægtet geometrisk middeldiameter minus to standardafvigelser på over 6 μm.
Note S:
Dette stof kræver ikke nødvendigvis nogen etiket i henhold til artikel 23 i direktiv 67/548/EØF (jf.
afdeling 8 i bilag VI) i dette direktiv.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      DA                 Den Europæiske Unions Tidende                    L 396/451
                                            Tillæg 1
                         Punkt 28 — Kræftfremkaldende stoffer: kategori 1
Stoffer                                Indeksnummer        EF-nummer     CAS-nummer  Noter
Chromtrioxid; chrom(VI)oxid            024-001-00-0        215-607-8     1333-82-0   E
Zinkchromater, herunder                024-007-00-3
zinkkaliumchromat
Nikkelmonoxid                          028-003-00-2        215-215-7     1313-99-1
Nikkeldioxid                           028-004-00-8        234-823-3     12035-36-8
Dinikkeltrioxid                        028-005-00-3        215-217-8     1314-06-3
Nikkelsulfid                           028-006-00-9        240-841-2     16812-54-7
Trinikkeldisulfid                      028-007-00-4        234-829-6     12035-72-2
Diarsentrioxid; arsentrioxid           033-003-00-0        215-481-4     1327-53-3
Diarsenpentaoxid; arsenpentoxid        033-004-00-6        215-116-9     1303-28-2
Arsensyre og dens salte                033-005-00-1
Blyhydrogenarsenat                     082-011-00-0        232-064-2     7784-40-9
 ---pagebreak--- L 396/452       DA                Den Europæiske Unions Tidende                      30.12.2006
Butan (indhold ≥0,1% butadien (203-   601-004-01-8        203-448-7 [1] 106-97-8 [1]   C, S
450-8)) [1]
Isobutan (indhold ≥0,1% butadien                          200-857-2 [2] 75-28-5 [2]
(203-450-8)) [2]
1,3-Butadien; Buta-1,3-dien           601-013-00-X        203-450-8     106-99-0       D
Benzen                                601-020-00-8        200-753-7     71-43-2        E
Triethyl arsenate                     601-067-00-4        427-700-2     15606-95-8
Vinylchlorid; chlorethylen            602-023-00-7        200-831-0     75-01-4
Bis(chlormethyl)ether;                603-046-00-5        208-832-8     542-88-1
dichlordimethylether
Chlormethylmethylether;               603-075-00-3        203-480-1     107-30-2
chlordimethylether
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                    L 396/453
2-naphthylamin                            612-022-00-3        202-080-4    91-59-8      E
Benzidin; 4,4′-diaminobiphenyl            612-042-00-2        202-199-1    92-87-5      E
Salte af benzidin                         612-070-00-5
Salte af 2-nafthylamin                    612-071-00-0        209-030-0[1] 553-00-4[1]
                                                              210-313-6[2] 612-52-2[2]
4-aminobiphenyl                           612-072-00-6        202-177-1    92-67-1
Salte af 4-aminobiphenyl                  612-073-00-1
Tjære, stenkuls-; stenkulstjære           648-081-00-7        232-361-7    8007-45-2
(Biproduktet fra tørdestillation af kul.
Næsten sort, halvfast stof. En
sammensat blanding af aromatiske
carbonhydrider, phenolforbindelser,
nitrogenbaser og thiophen).
 ---pagebreak--- L 396/454         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Tjære, stenkuls-, højtemperaturs-;        648-082-00-2        266-024-0 65996-89-6
stenkulstjære
(Kondensationsproduktet opnået ved at
nedkøle, til omtrent omgivelses-
temperatur, den gas, der udvikles ved
tørdestillation af kul ved høj
temperatur (højere end 700 °C.). En
sort, viskøs væske tungere end vand.
Består primært af en sammensat
blanding af kondenserede aromatiske
carbonhydrider. Kan indeholde mindre
mængder phenolforbindelser og
aromatiske nitrogenbaser)
Tjære, stenkuls-, lavtemperaturs-;        648-083-00-8        266-025-6 65996-90-9
stenkulsolie
(Kondensationsproduktet opnået ved at
nedkøle, til omtrent omgivelses-
temperatur, den gas, der udvikles ved
tørdestillation af kul ved lav temperatur
(lavere end 700 °C.). En sort, viskøs
væske tungere end vand. Sammensat
primært af kondenserede aromatiske
carbonhydrider, phenolforbindelser,
aromatiske nitrogenbaser og deres
alkylderivater)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                 L 396/455
Tjære, brunkuls-;                           648-145-00-4        309-885-0 101316-83-0
(En olie destilleret fra brunkulstjære.
Sammensat primært af aliphatiske,
naphthenske og bi- til tricycliske
aromatiske carbonhybrider, deres
alkylderivater, heteroaromater og en-
og toringede phenoler, med
kogeinterval omtrent fra 150 °C. til
360 °C.)
Tjære, brunkuls-, lavtemperaturs-;          648-146-00-X        309-886-6 101316-84-1
(En tjære, opnået ved lavtemperaturs-
forkulning og lavtemperaturs-
forgasning af brunkul. Sammensat
primært af aliphatiske, naphtenske og
cycliske aromatiske carbonhydrider,
heteroaromatiske carbonhydrider og
cycliske phenoler)
Destillater (råolie), lette paraffin-;      649-050-00-0        265-051-5 64741-50-0
uraffineret eller let raffineret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
vakuumdestillation af remanensen fra
atmosfærisk destillation af råolie. Den
består af carbonhydrider, overvejende
C15 til og med C30, og danner en færdig
olie med en viskositet på mindre end
19 10-6 m2.s-1 ved 40 °C.. Den
indeholder en forholdsvis stor del
mættede, aliphatiske, carbonhydrider
normalt til stede i dette
råoliedestillationsinterval)
 ---pagebreak--- L 396/456         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Destillater (råolie), tunge paraffin-;      649-051-00-6        265-052-0 64741-51-1
uraffineret eller let raffineret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
vakuumdestillation af remanensen fra
atmosfærisk destillation af råolie. Den
består af carbonhydrider, overvejende
C20 til og med C50, og danner en færdig
olie med en viskositet på mindst
 19 10-6 m2.s-1 ved 40 °C.. Den
indeholder en forholdsvis stor del
mættede, aliphatiske carbonhydrider)
Destillater (råolie), lette naphthen-;      649-052-00-1        265-053-6 64741-52-2
uraffineret eller let raffineret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
vakuumdestillation af remanensen, fra
atmosfærisk destillation af råolie. Den
består af carbonhydrider, overvejende
C15 til og med C30, og danner en færdig
olie med en viskositet på mindre end
19 10-6 m2.s-1 ved 40 °C.. Den
indeholder forholdsvis få
normalparaffiner)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                L 396/457
Destillater (råolie), tunge naphthen-;      649-053-00-7        265-054-1 64741-53-3
uraffineret eller let raffineret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
vakuumdestillation af remanensen fra
atmosfærisk destillation af råolie. Den
består af carbonhydrider, overvejende
C20 til og med C50, og danner en færdig
olie med en viskositet på mindst 19 10-
6
  m2.s-1 ved 40 °C.. Den indeholder
forholdsvis få normalparaffiner)
Destillater (råolie), syrebehandlede        649-054-00-2        265-117-3 64742-18-3
tunge naphthen-; uraffineret eller let
raffineret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som et raffinat
fra en svovlsyrebehandlingsproces.
Den består af carbonhydrider,
overvejende C20 til og med C50, og
danner en færdig olie med en viskositet
på mindst 19 10-6 m2.s-1 ved 40 °C..
Den indeholder forholdsvis få
normalparaffiner)
 ---pagebreak--- L 396/458         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Destillater (råolie), syrebehandlede       649-055-00-8        265-118-9 64742-19-4
lette naphthen-; uraffineret eller let
raffineret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som et raffinat
fra en svovlsyrebehandlingsproces.
Den består af carbonhydrider,
overvejende C15 til og med C30, og
danner en færdig olie med en viskositet
på mindre end 19 10-6 m2.s-1 ved
40 °C.. Den indeholder forholdsvis få
normalparaffiner)
Destillater (råolie), syrebehandlede       649-056-00-3        265-119-4 64742-20-7
tunge paraffin-; uraffineret eller let
raffineret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som et raffinat
fra en svovlsyrebehandlingsproces.
Den består overvejende af mættede
carbonhydrider, overvejende C20 til og
med C50, og danner en færdig olie med
en viskositet på mindst 19 10-6 m2.s-1
ved 40 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                L 396/459
Destillater (råolie), syrebehandlede        649-057-00-9        265-121-5 64742-21-8
lette paraffin-; uraffineret eller let
raffineret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som et raffinat
fra en svovlsyrebehandlingsproces.
Den består overvejende af mættede
carbonhydrider, overvejende C15 til og
med C30, og danner en færdig olie med
en viskositet på mindre end 19 10-6
m2.s-1 ved 40 °C.)
Destillater (råolie), kemisk                649-058-00-4        265-127-8 64742-27-4
neutraliserede tunge paraffin-;
uraffineret eller let raffineret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved en
behandlingsproces til fjernelse af sure
materialer. Den består overvejende af
carbonhydrider, overvejende C20 til og
med C50, og danner en færdig olie med
en viskositet på mindst 19 10-6 m2.s-1
ved 40 °C.. Den indeholder en
forholdsvis stor del aliphatiske
carbonhydrider)
 ---pagebreak--- L 396/460         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Destillater (råolie), kemisk                649-059-00-X        265-128-3 64742-28-5
neutraliserede lette paraffin-;
uraffineret eller let raffineret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved en
behandlingsproces til fjernelse af sure
materialer. Den består af
carbonhydrider, overvejende C15 til og
med C30, og danner en færdig olie med
en viskositet mindre end 19 10-6 m2.s-1
ved 40 °C.)
Destillater (råolie) kemisk                 649-060-00-5        265-135-1 64742-34-3
neutraliserede tunge naphthen-;
uraffineret eller let raffineret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved en
behandlingsproces til fjernelse af sure
materialer. Den består af
carbonhydrider, overvejende C20 til og
med C50, og danner en færdig olie med
en viskositet på mindst 19 10-6 m2.s-1
ved 40 °C.. Den indeholder forholdsvis
få normalparaffiner)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                L 396/461
Destillater (råolie), kemisk                649-061-00-0        265-136-7 64742-35-4
neutraliserede lette naphthen-;
uraffineret eller let raffineret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved en
behandlingsproces til fjernelse af sure
materialer. Den består af
carbonhydrider, overvejende C15 til og
med C30 og danner en færdig olie med
en viskositet på mindre end 19 10-6
m2.s-1 ved 40 °C.. Den indeholder
forholdsvis få normalparaffiner)
Gasser (råolie), katalytisk krakket
                                            649-062-00-6        270-755-0 68477-73-6  H, K
naphtha depropanizer-topfraktion, C3-
rige syrefrie; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktionering af katalytisk krakkede
carbonhydrider og behandlet for at
fjerne sure urenheder. Den består af
carbonhydrider, C2 til og med C4,
overvejende C3.)
Gasser (råolie), katalytiske krakker;       649-063-00-1        270-756-6 68477-74-7  H, K
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkterne fra en
katalytisk krakningsproces. Den består
overvejende af aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C6.)
 ---pagebreak--- L 396/462         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Gasser (råolie), katalytisk krakker, C1-  649-064-00-7        270-757-1 68477-75-8   H, K
5-rige; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkter fra en
katalytisk krakningsproces. Den består
af aliphatiske carbonhydrider, C1 til og
med C6, overvejende C1 til og med C5.)
Gasser (råolie), katalytisk               649-065-00-2        270-758-7 68477-76-9   H, K
polymeriseret naphtha stabilizer-
topfraktion, C2-4-rige; Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringsstabiliseringen af
katalytisk polymeriseret nahptha. Den
består af aliphatiske carbonhydrider,
C2 til og med C6, overvejende C2 til
og med C4.)
Gasser (råolie), katalytiske reformer-,   649-066-00-8        270-760-8 68477-79-2   H, K
C1-4-rige; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkterne fra en
katalytisk reformeringsproces. Den
består af carbonhydrider, C1 til og med
C6, overvejende C1 til og med C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                 L 396/463
Gasser (råolie), C3-5 olefin- og paraffin- 649-067-00-3        270-765-5 68477-83-8$  H, K
alkyleringsføde-; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af olefin- og
paraffincarbonhydrider, C3 til og med
C5, der anvendes som alkyleringsføde.
De omgivende temperaturer
overskrider normalt disse blandingers
kritiske temperatur.)
Gasser (råolie), C4-rige;                  349-068-00-9        270-767-6 68477-85-0   H, K
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkterne fra en
katalytisk fraktioneringsproces. Den
består af aliphatiske carbonhydrider, C3
til og med C5, overvejende C4.)
Gasser (råolie), deethanizer-              649-069-00-4        270-768-1 68477-86-1   H, K
topfraktioner; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af gas- og
benzinfraktionerne fra den katalytiske
krakningsproces. Den indeholder
overvejende ethan og ethylen.)
 ---pagebreak--- L 396/464         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Gasser (råolie),                          649-070-00-X        270-769-7 68477-87-2   H, K
deisobutanizertårntopfraktioner;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved den
atmosfæriske destillation af en butan-
butylenstrøm. Den består af aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C3 til og
med C4.)
Gasser (råolie), tørre depropanizer-,     649-071-00-5        270-772-3 68477-90-7   H, K
propenrige; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkter fra gas- og
benzinfraktionerne fra en katalytisk
krakningsproces. Den består
overvejende af propylen med noget
ethan og propan.)
Gasser (råolie), depropanizer-            649-072-00-0        270-773-9 68477-91-8   H, K
topfraktioner; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkterne fra gas- og
benzinfraktionerne fra en katalytisk
krakningsproces. Den består af
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C2 til og med C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/465
Gasser (råolie), gas-                    649-073-00-6        270-777-0 68477-94-1  H, K
genudvindingsanlæg depropanizer-
topfraktioner; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktionering af diverse
carbonhydridstømme. Den består
overvejende af carbonhydrider, C1 til
og med C4, overvejende propan.)
Gasser (råolie), Girbatol-enhed, føde-; 649-074-00-1         270-778-6 68477-95-2  H, K
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider, der anvendes som føde
i Girbatol-enheden for at fjerne
hydrogensulfid. Den består af
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C2 til og med C4.)
 ---pagebreak--- L 396/466         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Gasser (råolie), isomeriseret naphtha     649-075-00-7        270-782-8 68477-99-6   H, K
fraktioneringskolonne-, C4-rige,
hydrogensulfidfri; kulbrintegasser
slutgas (råolie), katalytisk krakket      649-076-00-2        270-802-5 68478-21-7   H, K
klaret olie og termisk krakket
vakuumrest
fraktioneringsrefluxkammer;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktionering af katalytisk krakket
klaret olie og termisk krakket
vakuumrest. Den består overvejende af
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C6.)
Slutgas (råolie), katalytisk krakket      649-077-00-8        270-803-0 68478-22-8   H, K
naphtha stabiliseringsabsorber-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
stabiliseringen af katalytisk krakket
naphtha. Den består overvejende af
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C6.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/467
Slutgas (råolie), katalytisk krakker,     649-078-00-3        270-804-6 68478-24-0  H, K
katalytisk reformer og hydroafsvovler,
kombineret fraktioneringskolonne-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider, opnået ved
fraktioneringen af produkterne fra
katalytiske kraknings-, katalytiske
reformeringsog
hydroafsvovlingsprocesser, behandlet
for at fjerne sure urenheder. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C5.)
Slutgas (råolie), katalytisk reformeret   649-079-00-9        270-806-7 68478-26-2  H, K
naphtha fraktioneringsstabilizer-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringsstabiliseringen af
katalytisk reformeret naphtha. Den
består overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C4.)
 ---pagebreak--- L 396/468        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Slutgas (råolie), saturatgas blandet     649-080-00-4        270-813-5 68478-32-0   H, K
anlægsstrøm, C4-rig; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringsstabilisationen af
straight-run naphtha,
destillationsslutgas og katalytisk
reformeret naphthastabilizerslutgas.
Den består af carbonhydrider, C3 til og
med C6, overvejende butan og
isobutan.)
Slutgas (råolie), saturatgas             649-081-00-X        270-814-0 68478-33-1   H, K
anlægsgenindvindings-, C1-2-rig;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktionering af destillatslutgas,
straight-run naphtha, katalytisk
reformeret naphthastabilizerslutgas.
Den består overvejende af
carbonhydrider, C1 til og med C5,
overvejende methan og ethan.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/469
Slutgas (råolie), vakuumrester, termisk 649-082-00-5           270-815-6 68478-34-2  H, K
krakker-; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved den
termiske krakning af vakuumrester.
Den består af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C5.)
carbonhydrider, C3-4-rige,                 649-083-00-0        270-990-9 68512-91-4  H, K
råoliedestillat; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation og kondensation af råolie.
Den består af carbonhydrider, C3 til og
med C5, overvejende C3 til og med C4.)
gasser (råolie), full-range straight-run   649-084-00-6        271-000-8 68513-15-5  H, K
naphtha dehexanizer-aftræks-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringen af full-range, straight-
run naphtha. Den består af
carbonhydrider, overvejende C2 til og
med C6.)
 ---pagebreak--- L 396/470         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
gasser (råolie), hydrokraknings-           649-085-00-1        271-001-3 68513-16-6   H, K
depropanizeraftræks-,
carbonhydridrige; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkterne fra en
hydrokrakningsproces. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C4. Den kan
også indeholde små mængder
hydrogen og hydrogensulfid.)
gasser (råolie), let straight-run naphtha 649-086-00-7         271-002-9 68513-17-7   H, K
stabilizer-aftræks-; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
stabiliseringen af let, straight-run
naphtha. Den består af mættede,
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C2 til og med C6.)
rester (råolie) alkyleringssplitter-, C4-  649-087-00-2        271-010-2 68513-66-6   H, K
rige; kulbrintegasser
(En sammensat remanens fra
destillationen af strømme fra
forskellige raffinaderiprocesser. Den
består af carbonhydrider, C4 til og med
C5, overvejende butan, med
kogeinterval omtrent fra – 11,7 °C. til
27,8 °C..)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/471
carbonhydrider, C1-4-; kulbrintegasser 649-088-00-8           271-032-2 68514-31-8  H, K
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved termiske
kraknings- og absorberprocesser samt
ved destillation af råolie. Den består af
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C4, med kogeinterval omtrent fra
– 164 °C. til – 0,5 °C..)
carbonhydrider, C1-4-, sweetenede;        649-089-00-3        271-038-5 68514-36-3  H, K
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at
underkaste carbonhydrider en
sweetening-proces for at omdanne
mercaptaner eller for at fjerne sure
urenheder. Den består af
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C4 med kogeinterval omtrent fra –
164 °C. til – 0,5 °C..)
carbonhydrider, C1-3-; kulbrintegasser    649-090-00-9        271-259-7 68527-16-2  H, K
(En sammensat blanding af
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C3, med kogeinterval omtrent fra
– 164 °C. til – 42 °C..)
carbonhydrider, C1-4-, debutanizer-       649-091-00-4        271-261-8 68527-19-5  H, K
fraktion; kulbrintegasser
 ---pagebreak--- L 396/472        DA                 Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
gasser (råolie), C1-5-, våde;           649-092-00-X        271-624-0 68602-83-5   H, K
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af råolie og/eller
krakningen af tårn-gasolie. Den består
af carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C5.)
carbonhydrider, C2-4-; kulbrintegasser  649-093-00-5        271-734-9 68606-25-7   H, K
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/473
carbonhydrider, C3-; kulbrintegasser      649-094-00-0        271-735-4 68606-26-8  H, K
gasser (råolie), alkyleringsføde;         649-095-00-6        271-737-5 68606-27-9  H, K
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved den
katalytiske krakning af gasolie. Den
består af carbonhydrider, overvejende
C3 til og med C4.)
gasser (råolie), depropanizer-            649-096-00-1        271-742-2 68606-34-8  H, K
bundfraktioner, fraktioneringsaftræks-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringen af
depropanizerbundfraktioner. Den
består overvejende af butan, isobutan
og butadien.)
gasser (råolie), raffinaderiblandings-;   649-097-00-7        272-183-7 68783-07-3  H, K
kulbrintegasser
(En sammensat blanding, opnået ved
varierende raffinaderiprocesser. Den
består af hydrogen, hydrogensulfid og
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C5.)
 ---pagebreak--- L 396/474         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
gasser (råolie), katalytisk krakkede;     649-098-00-2        272-203-4 68783-64-2   H, K
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkterne fra en
katalytisk krakningsproces. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C3 til og med C5.)
gasser (råolie), C2-4-, sweetenede;       649-099-00-8        272-205-5 68783-65-3   H, K
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at
underkaste et råoliedestillat en
sweetening-proces for at omdanne
mercaptaner eller fjerne sure
urenheder. Den består overvejende af
mættede og umættede carbonhydrider,
overvejende fra C2 til og med C4, med
kogeinterval omtrent fra – 51 °C. til –
34 °C..)
gasser(råolie),                           649-100-00-1        272-871-7 68918-99-0   H, K
råoliefraktioneringsaftræks-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
fraktioneringen af råolie. Den består af
mættede aliphatiske carbonhydrider,
overvejende fra C1 til og med C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/475
gasser (råolie), dehexanizer aftræks-;     649-101-00-7        272-872-2 68919-00-6  H, K
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringen af kombinerede
naphthastrømme. Den består af
mættede aliphatiske carbonhydrider,
overvejende fra C1 til og med C5.)
gasser (råolie), let straight-run benzin   649-102-00-2        272-878-5 68919-05-1  H, K
fraktioneringsstabilizeraftræks-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringen af let straight-run
benzin. Den består af mættede
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende fra C1 til og med C5.)
gasser (råolie), naphthaunifiner-          649-103-00-8        272-879-0 68919-06-2  H, K
afsvovling stripperaftræks-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved en
naphtha unifinerafsvovlingsproces og
strippet fra naphthaproduktet. Den
består af mættede aliphatiske
carbonhydrider, overvejende fra C1 til
og med C4.)
 ---pagebreak--- L 396/476         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
gasser (råolie), straight-run naphtha-      649-104-00-3        272-882-7 68919-09-5   H, K
katalytisk reformeringsaftræks-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved den
katalytiske reformering af straight-run
naphtha og fraktionering af det totale
udløb. Den består af methan, ehtan og
propan.)
gasser (råolie), fluidiseret katalytisk     649-105-00-9        272-893-7 68919-20-0   H, K
krakker splitter-topfraktioner;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
fraktioneringen af chargen til C3-C4-
splitteren. Den består overvejende af
C3-carbonhydrider.)
gasser (råolie), straight-run               649-106-00-4        272-883-2 68919-10-8   H, K
stabilizeraftræks-; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringen af væsken fra det første
tårn brugt ved destillationen af råolie.
Den består af mættede aliphatiske
carbonhydrider, overvejende fra C1 til
og med C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                 Den Europæiske Unions Tidende                L 396/477
gasser (råolie), katalytisk krakker      649-107-00-X        273-169-3 68952-76-1  H, K
naphtha debutanizer-; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringen af katalytisk krakket
naphtha. Den består af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C4.)
Slutgas (råolie), katalytisk krakker     649-108-00-5        273-170-9 68952-77-2  H, K
destillat og naphthastabilizer-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringen af katalytisk krakket
naphtha og destillat. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C4.)
Slutgas (råolie), termisk krakket        649-109-00-0        273-175-6 68952-81-8  H, K
destillat, gasolie og naphtha absorber-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
separationen af termisk krakkede
destillater, naphtha og gasolie. Den
består overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C6.)
 ---pagebreak--- L 396/478         DA                 Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Slutgas (råolie), termisk krakket        649-110-00-6        273-176-1 68952-82-9   H, K
carbonhydrid fraktioneringsstabilizer,
råolieforkoksning-; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringsstabilisationen af termisk
krakkede carbonhydrider fra en
råolieforkoksningsproces. Den består
af carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C6.)
gasser (råolie), lette dampkrakkede,     649-111-00-1        273-265-5 68955-28-2   H, K
butadienkoncentrat; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkterne fra en
termisk krakningsproces. Den består af
carbonhydrider, overvejende C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/479
gasser (råolie), straight-run naphtha     649-112-00-7        273-270-2 68955-34-0  H, K
katalytisk reformer stabilizer
topfraktions-; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved den
katalytiske reformering af straight-run
naphtha og fraktioneringen af det totale
udløb. Den består af mættede
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende fra C2 til og med C4.)
carbonhydrider, C4-; kulbrintegasser      649-113-00-2        289-339-5 27741-01-3  H, K
Alkaner, C1-4-, C3-rige; kulbrintegasser 649-114-00-8         292-456-4 90622-55-2  H, K
gasser (råolie), dampkrakker, C3-rige;    649-115-00-3        295-404-9 92045-22-2  H, K
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkter fra en
dampkrakningsproces. Den består
overvejende af propylen, sammen med
noget propan, og koger i intervallet
omtrent fra – 70 °C. til 0 °C..)
 ---pagebreak--- L 396/480         DA                 Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
carbonhydrider, C4-, dampkrakker-        649-116-00-9        295-405-4 92045-23-3   H, K
destillat; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkterne fra en
dampkrakningsproces. Den består
overvejende af C4-carbonhydrider,
overvejende 1-buten og 2-buten, og
indeholder også butan og isobuten,
med kogeinterval omtrent fra – 12 °C.
til 5 °C..)
råoliegasser, fortættede, sweetenede,    649-117-00-4        295-463-0 92045-80-2   H, K
C4-fraktion; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at
underkaste en fortættet
råoliegasblanding en sweetening-
proces for at omdanne mercaptaner
eller fjerne sure urenheder. Den består
overvejende af C4-mættede og
umættede carbonhydrider)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/481
raffinater (råolie), dampkrakket C4-      649-119-00-5        307-769-4 97722-19-5  H, K
fraktion, cupro-, ammonium- og
acetatekstraktion, C3-5- og C3-5-
umættede, butadienfrie; kulbrintegasser
gasser (råolie), aminsystemføde-;         649-120-00-0        270-746-1 68477-65-6  H, K
raffinaderigas
(Fødegassen til aminsystemet for
fjernelse af hydrogensulfid. Den består
af hydrogen. Carbonmonoxid,
carbondioxid, hydrogensulfid og
aliphatiske carbonhydrider, C1 til og
med C5, kan også være til stede.)
gasser (råolie), benzenenheds-            649-121-00-6        270-747-7 68477-66-7  H, K
hydriafsvovleraftræks-; raffinaderigas
(Aftræksgasser dannet af
benzenenheden. Den består primært af
hydrogen. Carbonmonoxid og
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C6, herunder benzen, kan også
være til stede.)
 ---pagebreak--- L 396/482         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
gasser (råolie), benzenenhed              649-122-00-1        270-748-2 68477-67-8   H, K
recirkulations-, hydrogenrige;
raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at
recirkulere gasserne fra
benzenenheden. Den består primært af
hydrogen med forskellige små
mængder carbonmonoxid, og
carbonhydrider, C1 til og med C6.)
gasser (råolie), blandingsolie-,          649-123-00-7        270-749-8 68477-68-9   H, K
hydrogen- og nitrogenrige;
raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved destillation
af en blandingsolie. Den består primært
af hydrogen og nitrogen med
forskellige små mængder
carbonmonoxid, carbondioxid og
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C5.)
gasser (råolie), katalytisk reformeret    649-124-00-2        270-759-2 68477-77-0   H, K
naphtha stripper-topfraktioner;
raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
stabiliseringen af katalytisk reformeret
naphtha. Den består af hydrogen og
mættede, aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/483
gasser (råolie), C6-8-katalytisk reformer 649-125-00-8         270-760-3 68477-80-5  H, K
recirkulations-; raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkter fra katalytisk
reformering af C6-C8-føde, og
recirkuleret for at bevare hydrogen.
Den består primært af hydrogen. Den
kan også indeholde varierende små
mængder carbonmonoxid,
carbondioxid, nitrogen og
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C6.)
gasser (råolie), C6-8-katalytisk           649-126-00-3        270-762-9 68477-81-6  H, K
reformer-; raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkter fra katalytisk
reformering af C6-C8-føde. Den består
af carbonhydrider, C1 til og med C5, og
hydrogen.)
 ---pagebreak--- L 396/484         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
gasser (råolie), C6-8-katalytisk reformer 649-127-00-9        270-763-4 68477-82-7   H, K
recirkulations-, hydrogenrige;
raffinaderigas
gasser (råolie), C2-returstrøms-;         649-128-00-4        270-766-0 68477-84-9   H, K
raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
ekstraktionen af hydrogen fra en
gasstrøm, som primært består af
hydrogen medsmå mængder nitrogen,
carbonmonoxid, methan, ethan og
ethylen. Den består overvejende af
carbonhydrider, såsom methan, ethan
og ethylen, med små mængder
hydrogen, nitrogen og
carbonmonoxid.)
gasser (råolie), tørre sure,              649-129-00-X        270-774-4 68477-92-9   H, K
gaskoncentreringsenhed aftræks-;
raffinaderigas
(Den sammensatte blanding af tørre
gasser fra en gaskoncentreringsenhed.
Den består af hydrogen,
hydrogensulfid og carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C3.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/485
gasser (råolie), gaskoncentrering         649-130-00-5        270-776-5 68477-93-0  H, K
reabsorberdestillations-; raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkter fra blandede
gasstrømme i en
gaskoncentreringsreabsorber. Den
består overvejende af hydrogen,
carbonmonoxid, carbondioxid,
nitrogen, hydrogensulfid og
carbonhydrider, C1 til og med C3.)
gasser (råolie), hydrogenabsorber-        649-131-00-0        270-779-1 68477-96-3  H, K
aftræks-; raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået ved at
absorbere hydrogen fra en hydrogenrig
strøm. Den består af hydrogen,
carbonmonoxid, nitrogen og methan
med små mængder C2-carbonhydrider.)
gasser (råolie), hydrogenrige;            649-132-00-6        270-780-7 68477-97-4  H, K
raffinaderigas
(En sammensat blanding separeret som
en gas fra carbonhydridgasser ved
afkøling. Den består primært af
hydrogen med forskellige små
mængder carbonmonoxid, nitrogen,
methan og C2-carbonhydrider.)
 ---pagebreak--- L 396/486         DA                Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
gasser (råolie), hydrogenbehandler      649-133-00-1        270-781-2 68477-98-5   H, K
blandingsolierecirkulations-, hydrogen-
og nitrogenrige; raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået fra
recirkuleret hydrogenbehandlet
blandingsolie. Den består primært af
hydrogen og nitrogen med forskellige
små mængder carbonmonoxid,
carbondioxid og carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C5.)
gasser (råolie), recirkulations-,       649-134-00-7        270-783-3 68478-00-2   H, K
hydrogenrige; raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået fra
recirkulerede reaktorgasser. Den består
primært af hydrogen med forskellige
små mængder carbonmonoxid,
carbondioxid, nitrogen, hydrogensulfid
og mættede, aliphatiske
carbonhydrider, C1 til og med C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                Den Europæiske Unions Tidende                L 396/487
gasser (råolie), reformer make-up-,     649-135-00-2        270-784-9 68478-01-3  H, K
hydrogenrige; raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået fra
reformerne. Den består primært af
hydrogen med forskellige små
mængder carbonmonoxid og
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C5.)
gasser (råolie),                        649-136-00-8        270-785-4 68478-02-4  H, K
reformeringshydrogenbehandler-;
raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået fra
reformeringshydrogenbehandlings-
processen. Den består primært af
hydrogen, methan og ethan med
forskellige små mængder
hydrogensulfid og aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C3 til og
med C5.)
gasser (råolie),                        649-137-00-3        270-787-5 68478-03-5  H, K
reformeringshydrogenbehandler-;
raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået fra
reformeringshydrogenbehandlings-
processen. Den består primært af
hydrogen, methan og ethan med
forskellige små mængder
hydrogensulfid og aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C3 til og
med C5.)
 ---pagebreak--- L 396/488         DA                 Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
gasser (råolie),                         649-138-00-9        270-788-0 68478-04-6   H, K
reformeringshydrogenbehandler make-
up-, hydrogenrige; raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået fra
reformeringshydrogenbehandlingsproc
essen. Den består primært af hydrogen
med forskelllige små mængder
carbonmonoxid og aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C5.)
gasser (råolie), termisk krakning        649-139-00-4        270-789-6 68478-05-7   H, K
destillations-; raffinaderigas
(En sammensat blanding fremstillet
ved destillation af produkterne fra en
termisk krakningsproces. Den består af
hydrogen, hydrogensulfid,
carbonmonoxid, carbondioxid og
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C6.)
Slutgas (råolie), katalytisk krakker     649-140-00-X        270-805-1 68478-25-1   H, K
refraktioneringsabsorber-;
raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktionering af produkter fra en
katalytisk krakningsproces. Den består
af hydrogen og carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C3.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/489
Slutgas (råolie), katalytisk reformeret   649-141-00-5        270-807-2 68478-27-3  H, K
naphtha separator-; raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved den
katalytiske reformering af straight-run
naphtha. Den består af hydrogen og
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C6.)
Slutgas (råolie), katalytisk reformeret   649-142-00-0        270-808-8 68478-28-4  H, K
naphta stabilizer-; raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
stabiliseringen af katalytisk reformeret
naphta. Den består af hydrogen og
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C6.)
Slutgas (råolie), krakket destillat       649-143-00-6        270-809-3 68478-29-5  H, K
hydrogenbehandlerseparator-;
raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at behandle
krakkede destillater med hydrogen i
tilstedeværelse af en katalysator. Den
består af hydrogen og mættede,
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C5.)
 ---pagebreak--- L 396/490         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Slutgas (råolie), hydroafsvovlet          649-144-00-1        270-810-9 68478-30-8   H, K
straight-run naphtha separator-;
raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
hydroafsvovling af straight-run
naphtha. Den består af hydrogen og
mættede, aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C6.)
gasser (råolie), katalytisk reformeret    649-145-00-7        270-999-8 68513-14-4   H, K
straight-run naphtha stabilizer-
topfraktioner; raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved den
katalytiske reformering af straight-run
naphtha, efterfulgt af fraktionering af
det totale udløb. Den består af
hydrogen, methan, ethan og propan.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/491
gasser (råolie), reformer-udløbs          649-146-00-2        271-003-4 68513-18-8  H, K
højtryksflashkammer aftræks-;
raffinaderigas
(En sammensat blanding fremstillet
ved højtryks-flashing af udløbet fra
reformeringsreaktoren. Den består
primært af hydrogen med forskellige
små mængder methan, ethan og
propan.)
gasser (råolie), reformer-udløbs          649-147-00-8        271-005-5 68513-19-9  H, K
lavtryksflashkammer aftræks-;
raffinaderigas
(En sammensat blanding fremstillet
ved lavtryks-flashing af udløbet fra
reformeringsreaktoren. Den består
primært af hydrogen med forskellige
små mængder methan, ethan og
propan.)
gasser (råolie), olieraffinaderigas       649-148-00-3        271-258-1 68527-15-1  H, K
destillationsaftræks-; raffinaderigas
(En sammensat blanding separeret ved
destillation af en gasstrøm,
indeholdende hydrogen,
carbonmonoxid, carbondioxid og
carbonhydrider, C1 til og med C6, eller
opnået ved krakning af ethan og
propan. Den består af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C2,
hydrogen, nitrogen og
carbonmonoxid.)
 ---pagebreak--- L 396/492         DA                 Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
gasser (råolie), benzenenhed             649-149-00-9        271-623-5 68602-82-4   H, K
hydrogenbehandler depentanizer-
topfraktioner; raffinaderigas
(En sammensat blanding fremstillet
ved at behandle føden fra
benzenenheden med hydrogen i
tilstedeværelse af en katalysator,
efterfulgt af depentanisering. Den
består primært af hydrogen, ethan og
propan med forskellige små mængder
nitrogen, carbonmonoxid,
carbondioxid og carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C6. Den kan
indeholde spormængder af benzen.)
gasser (råolie), sekundære               649-150-00-4        271-625-6 68602-84-6   H, K
absorberaftræks-, fluidiserede
katalytisk krakker-topfraktioner
fraktionerings-; raffinaderigas
(En sammensat blanding fremstillet
ved fraktioneringen af
topfraktionsprodukterne fra den
katalytiske krakningsproces i den
fluidiserede katalytiske krakker. Den
består af hydrogen, nitrogen og
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C3.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                Den Europæiske Unions Tidende                L 396/493
råolieprodukter, raffinaderigasser;     649-151-00-X        271-750-6 68607-11-4  H, K
raffinaderigas
(En sammensat blanding, som primært
består af hydrogen med forskellige små
mængder methan, ethan og propan.)
gasser (råolie), hydrokrakning          649-152-00-5        272-182-1 68783-06-2  H, K
lavtryksseparator-; raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået ved
væskedamp- separationen af udløbet
fra hydrokrakningsprocesreaktoren.
Den består overvejende af hydrogen og
mættede carbonhydrider, overvejende
C1 til og med C3.)
gasser (råolie), raffinaderi;           649-153-00-0        272-338-9 68814-67-5  H, K
raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået fra
forskellige
råolieraffineringsoperationer. Den
består af hydrogen og carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C3.)
 ---pagebreak--- L 396/494         DA                 Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
gasser (råolie), platformer-produkter    649-154-00-6        272-343-6 68814-90-4   H, K
separatoraftræks-; raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået fra den
kemiske reformering af naphthener til
aromater. Den består af hydrogen og
mættede aliphatiske carbonhydrider,
overvejende fra C2 til og med C4.)
gasser (råolie), hydrogenbehandlet sur   649-155-00-1        272-775-5 68911-58-0   H, K
petroleum depentanizer
stabilisatoraftræks-; raffinaderigas
(Den sammensatte blanding er opnået
fra depentanizer-stabiliseringen af
hydrogenbehandlet petroleum. Den
består primært af hydrogen, methan,
ethan og propan med forskellige små
mængder af nitrogen, hydrogensulfid,
carbonmonoxid og carbonhydrider,
overvejende fra C4 til og med C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                L 396/495
gasser (råolie), hydrogenbehandlet sur      649-156-00-7        272-776-0 68911-59-1  H, K
petroleum flashkammer-;
raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået fra
flashkammeret fra enheden, der
behandler sur petroleum med hydrogen
i tilstedeværelse af en katalysator. Den
består primært af hydrogen og methan
med forskellige små mængder af
nitrogen, carbonmonoxid, og
carbonhydrider, overvejende fra C2 til
og med C5.)
gasser (råolie), destillat unifiner         649-157-00-2        272-873-8 68919-01-7  H, K
afsvovlingsstripper aftræks-;
raffinaderigas
(En sammensat blanding strippet fra
væskeproduktet fra unifiner
afsvovlingsprocessen. Den består af
hydrogensulfid, methan, ethan og
propan.)
gasser (råolie), fluidiseret katalytisk     649-158-00-8        272-874-3 68919-02-8  H, K
krakker fraktioneringsaftræks-;
raffinaderigas
(En sammensat blanding fremstillet
ved fraktioneringen af
topfraktionsproduktet fra den
fluidiserede katalytiske
krakningsproces. Den består af
hydrogen, hydrogensulfid, nitrogen og
carbonhydrider, overvejende fra C1 til
og med C5.)
 ---pagebreak--- L 396/496         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
gasser (råolie), fluidiseret katalytisk     649-159-00-3        272-875-9 68919-03-9   H, K
krakker skrubning, sekundære
absorberaftræks-; raffinaderigas
(En sammensat blanding fremstillet
ved at skrubbe topfraktionsgassen fra
den fluidiserede, katalytiske krakker.
Den består af hydrogen, nitrogen,
methan, ethan og propan.)
gasser (råolie), tungt destillat,           649-160-00-9        272-876-4 68919-04-0   H, K
hydrogenbehandlerafsvovler stripper
aftræks-; raffinaderigas
(En sammensat blanding strippet fra
væskeproduktet fra det tunge destillat
fra
hydrogenbehandlerafsvovlingsprocesse
n. Den består af hydrogen,
hydrogensulfid og mættede aliphatiske
carbonhydrider, overvejende fra C1 til
og med C5.)
gasser (råolie), platformerstabilizer       649-161-00-4        272-880-6 68919-07-3   H, K
aftræks-, fraktionering af lette
produkter; raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået ved
fraktioneringen af de lette produkter fra
platinreaktorerne fra
platformerenheden. Den består af
hydrogen, methan, ethan og propan.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/497
gasser (råolie), preflash-tårn aftræks-,   649-162-00-X        272-881-1 68919-08-4  H, K
rådestillation; raffinaderigas
(En sammensat blanding fremstillet fra
det første tårn brugt ved destillationen
af råolie. Den består af nitrogen og
mættede, aliphatiske carbonhydrider,
overvejende fra C1 til og med C5.)
gasser (råolie), tjærestripperaftræks-;    649-163-00-5        272-884-8 68919-11-9  H, K
raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået ved
fraktioneringen af reduceret råolie. Den
består af hydrogen og carbonhydrider,
overvejende fra C1 til og med C4.)
gasser (råolie), unifiner                  649-164-00-0        272-885-3 68919-12-0  H, K
stripperaftræks-; raffinaderigas
(En blanding af hydrogen og methan
opnået ved fraktioneringen af
produkterne fra unifinerenheden.)
 ---pagebreak--- L 396/498         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Slutgas (råolie), katalytisk              649-165-00-6        273-173-5 68952-79-4   H, K
hydroafsvovlet naphthaseparator-;
raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
hydroafsvovlingen af naphtha. Den
består af hydrogen, methan, ethan og
propan.)
Slutgas (råolie), straight-run naphtha    649-166-00-1        273-174-0 68952-80-7   H, K
hydroafsvovler-; raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået ved
hydroafsvovlingen af straight-run
naphtha. Den består af hydrogen og
carbonhydrider, overvejende fra C1 til
og med C5.)
gasser (råolie), sponge absorber          649-167-00-7        273-269-7 68955-33-9   H, K
aftræks-, fluidiserede katalytisk
krakker og gasolie afsvovler
topfraktionsfraktionering;
raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået ved
fraktionering af produkterne fra den
flydende katalytiske krakker og
gasolieafsvovler. Den består af
hydrogen og carbonhydrider,
overvejende fra C1 til og med C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                Den Europæiske Unions Tidende                L 396/499
gasser (råolie), rådestillation og      649-168-00-2        273-563-5 68989-88-8  H, K
katalytisk krakning; raffinaderigas
(En sammensat blanding fremstillet
ved rå destillation og katalytiske
krakningsprocesser. Den består af
hydrogen, hydrogensulfid, nitrogen,
carbonmonoxid og paraffin- og
olefincarbonhydrider, overvejende C1
til og med C6.)
gasser (råolie), gasolie                649-169-00-8        295-397-2 92045-15-3  H, K
diethanolaminskrubberaftræks-;
raffinaderigas
(En sammensat blanding fremstillet
ved afsvovling af gasolier med
diethanolamin. Den består overvejende
af hydrogensulfid, hydrogen og
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C5.)
gasser (råolie), gasolie,               649-170-00-3        295-398-8 92045-16-4  H, K
hydroafsvovlingsudløbs-;
raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået ved
separation af væskefasen fra udløbet
fra hydrogeneringsreaktionen. Den
består overvejende af hydrogen,
hydrogensulfid og aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C3.)
 ---pagebreak--- L 396/500         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
gasser (råolie),                          649-171-00-9        295-399-3 92045-17-5   H, K
gasoliehydroafsvovlingudblæsnings-;
raffinaderigas
(En sammensat blanding af gasser
opnået fra reformeren og fra
udblæsningerne fra
hydrogeneringsreaktoren. Den består
overvejende af hydrogen og aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C4.)
gasser (råolie), hydrogenatorudløb-       649-172-00-4        295-400-7 92045-18-6   H, K
flashkammer- aftræks-; raffinaderigas
(En sammensat blanding af gasser
opnået fra flashen fra udløbene efter
hydrogeneringsreaktionen. Den består
overvejende af hydrogen og aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C6.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/501
gasser (råolie), naphthadampkrakning      649-173-00-X        295-401-2 92045-19-7  H, K
højtryksrest-; raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået som
en blanding af de ikke-kondenserbare
dele af produktet fra en
naphthadampkrakningsproces så vel
som restgasser opnået under
bearbejdningen af efterfølgende
produkter. Den består overvejende af
hydrogen og paraffinske og olefinske
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C5, hvilke kan være blandet med
naturgas.)
gasser (råolie), restvisbreakingaftræks-; 649-174-00-5        295-402-8 92045-20-0  H, K
raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået fra
viskositetsreduktion af rester i en ovn.
Den består overvejende af
hydrogensulfid og paraffinske og
olefinske carbonhydrider, overvejende
C1 til og med C5.)
 ---pagebreak--- L 396/502         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
gasser (råolie), C3-4-; kulbrintegasser   649-177-00-1        268-629-5 68131-75-9   H, K
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkter fra krakningen
af råolie. Den består af carbonhydrider,
C3 til og med C4, overvejende propan
og propylen, med kogeinterval omtrent
fra – 51 °C. til – 1 °C..)
Slutgas (råolie), katalytisk krakket      649-178-00-7        269-617-2 68307-98-2   H, K
destillat- og
katalytisk krakket naphtha
fraktioneringsabsorber-;
kulbrintegasser
(Den sammensatte blanding af
carbonhydrider fra destillationen af
produkterne fra katalytisk krakkede
destillater og katalytisk krakket
naphtha. Den består overvejende af
carbonhydrider, C1 til og med C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/503
Slutgas (råolie), katalytisk              649-179-00-2        269-618-8 68307-99-3  H, K
polymeriseringsnaphtha fraktionerings-
stabilizer-; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra
fraktioneringsstabiliseringsprodukterne
fra polymerisering af naphtha. Den
består overvejende af carbonhydrider,
C1 til og med C4.)
Slutgas (råolie), katalytisk reformeret   649-180-00-8        269-619-3 68308-00-9  H, K
naphtha fraktioneringsstabilizer-,
hydrogensulfidfri; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider, opnået ved
fraktioneringsstabilisering af katalytisk
reformeret naphtha, og fra hvilken
hydrogensulfid er blevet fjernet ved
aminbehandling. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C4.)
 ---pagebreak--- L 396/504         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Slutgas (råolie), krakket destillat        649-181-00-3        269-620-9 68308-01-0   H, K
hydrogenbehandler-stripper-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at behandle
termisk krakkede destillater med
hydrogen i tilstedeværelse af en
katalysator. Den består overvejende af
mættede carbonhydrider, overvejende
C1 til og med C6.)
Slutgas (råolie), straight-run destillat   649-182-00-9        269-630-3 68308-10-1   H, K
hydroafsvovler-, hydrogensulfidfri;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved katalytisk
hydroafsvovling af straight-run
destillater og fra hvilken
hydrogensulfid er blevet fjernet ved
aminbehandling. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/505
Slutgas (råolie), katalytisk             649-183-00-4        269-623-5 68308-03-2  H, K
gasoliekrakningsabsorber-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved destillation
af produkter fra den katalytiske
krakning af gasolie. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C5.)
Slutgas (råolie), gas-                   649-184-00-X        269-624-0 68308-04-3  H, K
genudvindingsanlægs-; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra destillationen af
produkter fra diverse
carbonhydridstrømme. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C5.)
Slutgas (råolie), gas-                   649-185-00-5        269-625-6 68308-05-4  H, K
genudvindingsanlæg deethanizer-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra destillationen af
produkter fra diverse
carbonhydridstrømme. Den består af
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C4.)
 ---pagebreak--- L 396/506        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Slutgas (råolie), hydroafsvovlet          649-186-00-0        269-626-1 68308-06-5   H, K
destillat- og hydroafsvovlet naphtha
fraktioneringskolonne-, syrefri;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktionering af hydroafsvovlet
naphtha og
destillatcarbonhydridstrømme og
behandlet for at fjerne sure urenheder.
Den består overvejende af
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C5.)
Slutgas (råolie), hydroafsvovlet          649-187-00-6        269-627-7 68308-07-6   H, K
vakuumgasolie stripper-,
hydrogensulfidfri; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
stripningsstabilisering af katalytisk
hydroafsvovlet vakuumgasolie og fra
hvilken hydrogensulfid er blevet
fjernet ved aminbehandling. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C6.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/507
Slutgas (råolie), let straight-run        649-188-00-1        269-629-8 68308-09-8  H, K
naphtha stabilizer-, hydrogensulfidfri;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringsstabilisering af straight-
run naphtha og fra hvilken
hydrogensulfid er blevet fjernet ved
aminbehandling. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C5.)
Slutgas (råolie), propan- og              649-189-00-7        269-631-9 68308-11-2  H, K
propylenalkyleringsføde
forarbejdningsdeethanizer-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved destillation
af produkterne fra reaktionen mellem
propan og propylen. Den består af
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C4.)
 ---pagebreak--- L 396/508        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Slutgas (råolie), vakuumgasolie          649-190-00-2        269-632-4 68308-12-3   H, K
hydroafsvovler-, hydrogensulfidfri;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved katalytisk
hydroafsvovling af vakuumgasolie og
fra hvilken hydrogensulfid er blevet
fjernet ved aminbehandling. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C6.)
Gasser (råolie), katalytisk krakkede     649-191-00-8        270-071-2 68409-99-4   H, K
topfraktioner; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkter fra den
katalytiske krakningsproces. Den
består af carbonhydrider, overvejende
C3 til og med C5, med kogeinterval
omtrent fra – 48 °C. til 32 °C..)
Alkaner, C1-2-; kulbrintegasser          649-193-00-9        270-651-5 68475-57-0   H, K
Alkaner, C2-3-; kulbrintegasser          649-194-00-4        270-652-0 68475-58-1   H, K
Alkaner, C3-4-; kulbrintegasser          649-195-00-X        270-653-6 68475-59-2   H, K
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                L 396/509
Alkaner, C4-5-; kulbrintegasser            649-196-00-5        270-654-1 68475-60-5  H, K
Brændselsgasser; kulbrintegasser           649-197-00-0        270-667-2 68476-26-6  H, K
(En blanding af lette gasser. Den består
overvejende af hydrogen og/eller
lavmolekylære carbonhydrider.)
Brændselsgasser, råoliedestillater;        649-198-00-6        270-670-9 68476-29-9  H, K
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af lette gasser
fremstillet ved destillation af råolie ved
katalytisk reformering af naphtha. Den
består af hydrogen og carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C4, med
kogeinterval omtrent fra – 217 °C. til –
12 °C..)
Carbonhydrider, C3-4-; kulbrintegasser 649-199-00-1            270-681-9 68476-40-4  H, K
Carbonhydrider, C4-5-; kulbrintegasser 649-200-00-5            270-682-4 68476-42-6  H, K
 ---pagebreak--- L 396/510         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Carbonhydrider, C2-4-, C3-rige;           649-201-00-0        270-689-2 68476-49-3   H, K
kulbrintegasser
Råoliegasser, fortættede;                 649-202-00-6        270-704-2 68476-85-7   H, K, S
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af råolie. Den består af
carbonhydrider, overvejende C3 til og
med C7, med kogeinterval omtrent fra
– 40 °C. til 80 °C..)
Råoliegasser, fortættede sweetenede;      649-203-00-1        270-705-8 68476-86-8   H, K, S
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at
underkaste en fortættet
råoliegasblanding en sweetening-
process for at omdanne mercaptaner
eller for at fjerne sure urenheder. Den
består af carbonhydrider, overvejende
C3 til og med C7, med kogeinterval
omtrent fra – 40 °C. til 80 °C..)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                L 396/511
Gasser (råolie), C3-4-, isobutanrige;       649-204-00-7        270-724-1 68477-33-8  H, K
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra destillationen af
mættede og umættede carbonhydrider,
sædvanligvis C3 til og med C6,
overvejende butan og isobutan. Den
består af mættede og umættede
carbonhydrider, C3 til og med C4,
overvejende isobutan.)
Destillater (råolie), C3-6-, piperylenrige; 649-205-00-2        270-726-2 68477-35-0  H, K
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra destillationen af
mættede og umættede, aliphatiske
carbonhydrider, sædvanligvis C3 til og
med C6. Den består af mættede og
umættede carbonhydrider, C3 til og
med C6, overvejende piperylener.)
 ---pagebreak--- L 396/512        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Gasser (råolie), butansplitter-           649-206-00-8        270-750-3 68477-69-0   H, K
opfraktioner; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
destillationen af butanstrømmen. Den
består af aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C3 til og med C4.)
Gasser (råolie), C2-3-; kulbrintegasser   649-207-00-3        270-751-9 68477-70-3   H, K
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkter fra en
katalytisk fraktioneringsproces. Den
indeholder overvejende ethan, ethylen,
propan og propylen.)
Gasser (råolie), katalytisk krakket       649-208-00-9        270-752-4 68477-71-4   H, K
gasolie depropanizer-bundfraktioner,
C4-rige syrefri; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktionering af katalytisk krakket
gasoliecarbonhydridstrøm og behandlet
for at fjerne hydrogensulfid og andre
sure komponenter. Den består af
carbonhydrider, C3 til og med C5,
overvejende C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                 L 396/513
Gasser (råolie), katalytisk krakket      649-209-00-4        270-754-5 68477-72-5   H, K
naphtha debutanizer-bundfraktioner,
C3-5-rige; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved stabilisering
af katalytisk krakket naphtha. Den
består af aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C3 til og med C5.)
Slutgas (råolie), isomeriseret naphtha   649-210-00-X        269-628-2 68308-08-7   H, K
fraktioneringsstabilizer-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider udvundet fra produkter
fra fraktioneringsstabiliseringen af
isomeriseret naphtha. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C4.)
Erionit                                  650-012-00-0                  12510-42-8
Asbest                                   650-013-00-6                  12001-29-5
                                                                       12001-28-4
                                                                       132207-32-0
                                                                       12172-73-5
                                                                       77536-66-4
                                                                       77536-68-6
                                                                       77536-67-5
 ---pagebreak--- L 396/514        DA                Den Europæiske Unions Tidende                    30.12.2006
                                            Tillæg 2
                         Punkt 28 — Kræftfremkaldende stoffer: kategori 2
Stoffer                                Indeksnummer        EF-nummer     CAS-nummer   Noter
Beryllium                              004-001-00-7        231-150-7     7440-41-7
Berylliumforbindelser med undtagelse 004-002-00-2
af berylliumaluminiumsilicater
Berylliumoxid                          004-003-00-8        215-133-1     1304-56-9    E
Sulfallat (ISO); 2-                    006-038-00-4        202-388-9     95-06-7
chlorallyldiethyldithiocarbamat
Dimethylcarbamoylchlorid               006-041-00-0        201-208-6     79-44-7
Diazomethan                            006-068-00-8        206-382-7     334-88-3
Hydrazin                               007-008-00-3        206-114-9     302-01-2     E
N,N-dimethylhydrazin                   007-012-00-5        200-316-0     57-14-7
1,2-dimethylhydrazin                   007-013-00-0                      540-73-8     E
Salte af hydrazin                      007-014-00-6
Isobutylnitrit                         007-017-00-2        208-819-7     542-56-3     E
 ---pagebreak--- 30.12.2006     DA                Den Europæiske Unions Tidende                L 396/515
Hydrazobenzen; 1,2-diphenylhydrazin 007-021-00-4         204-563-5 122-66-7
Hydrazinbis(3-carboxy-4-             007-022-00-X        405-030-1
hydroxybenzensulfonat)
Hexamethylphosphortriamid            015-106-00-2        211-653-8 680-31-9
Dimethylsulfat                       016-023-00-4        201-058-1 77-78-1     E
Diethylsulfat                        016-027-00-6        200-589-6 64-67-5
1,3-propansulton                     016-032-00-3        214-317-9 1120-71-4
Dimethylsulfamoylchlorid             016-033-00-9        236-412-4 13360-57-1
 ---pagebreak--- L 396/516        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Kaliumdichromat                          024-002-00-6        231-906-6 7778-50-9    E
Ammoniumdichromat                        024-003-00-1        232-143-1 7789-09-5    E
Natriumdichromat                         024-004-00-7        234-190-3 10588-01-9   E
Natriumdichromat, dihydrat               024-004-01-4        234-190-3 7789-12-0    E
Chromyldichlorid                         024-005-00-2        239-056-8 14977-61-8
Kaliumchromat                            024-006-00-8        232-140-5 7789-00-6
Calciumchromat                           024-008-00-9        237-366-8 13765-19-0
Strontiumchromat                         024-009-00-4        232-142-6 7789-06-2
Chrom(III)chromat; chromichromat;        024-010-00-X        246-356-2 24613-89-6
chrom(III)salt af Chrom (IV)syre
Chrom (VI) forbindelser, med             024-017-00-8        —         —
undtagelse af bariumchromat samt
sådanne nævnt andetsteds i bilag I til
direktiv 67/548/EØF
 ---pagebreak--- 30.12.2006      DA   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/517
Natriumchromat           024-018-00-3        231-889-5 7775-11-3   E
Cobaltdichlorid          027-004-00-5        231-589-4 7646-79-9   E
Cobaltsulfat             027-005-00-0        233-334-2 10124-43-3  E
Kaliumbromat             035-003-00-6        231-829-8 7758-01-2
Cadmiumoxid              048-002-00-0        215-146-2 1306-19-0   E
Cadmiumfluorid           048-006-00-2        232-222-0 7790-79-6   E
Cadmiumchlorid           048-008-00-3        233-296-7 10108-64-2  E
Cadmiumsulfat            048-009-00-9        233-331-6 10124-36-4  E
Cadmiumsulfid            048-010-00-4        215-147-8 1306-23-6   E
Cadmium (pyroforisk)     048-011-00-X        231-152-8 7440-43-9   E
 ---pagebreak--- L 396/518        DA                Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Isopren (stabiliseret)                 601-014-00-5        201-143-3 78-79-5    D
2-methyl-1,3-butadien
Benzo[a]pyren; benzo[d,e,f]chrysen     601-032-00-3        200-028-5 50-32-8
Benzo[a]anthracen                      601-033-00-9        200-280-6 56-55-3
Benzo[b]fluoranthen;                   601-034-00-4        205-911-9 205-99-2
benzo[e]acephenanthrylen
Benzo[j]fluoranthen                    601-035-00-X        205-910-3 205-82-3
Benzo[k]fluoranthen                    601-036-00-5        205-916-6 207-08-9
Dibenzo[a,h]anthracen                  601-041-00-2        200-181-8 53-70-3
Chrysen                                601-048-00-0        205-923-4 218-01-9
Benzo[e]pyren                          601-049-00-6        205-892-7 192-97-2
1,2-dibromethan; ethylendibromid       602-010-00-6        203-444-5 106-93-4   E
1,2-dichlorethan; ethylendichlorid     602-012-00-7        203-458-1 107-06-2
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA               Den Europæiske Unions Tidende               L 396/519
1,2-dibrom-3-chlorpropan              602-021-00-6        202-479-3 96-12-8
Bromethylen; vinylbromid              602-024-00-2        209-800-6 593-60-2
Trichlorethylen; trichlorethen        602-027-00-9        201-167-4 79-01-6
Chloropren                            602-036-00-8        204-818-0 126-99-8   D, E
2-chlor-1,3-butadien
αChlortoluen; benzylchlorid           602-037-00-3        202-853-6 100-44-7   E
α,α,α-trichlortoluen;                 602-038-00-9        202-634-5 98-07-7
trichlormethylbenzen
1,2,3-trichlorpropan                  602-062-00-X        202-486-1 96-18-4    D
1,3-dichlor-2-propanol                602-064-00-0        202-491-9 96-23-1
Hexachlorbenzen                       602-065-00-6        204-273-9 118-74-1
1,4-dichlorbut-2-en                   602-073-00-X        212-121-8 764-41-0   E
2,3-dibrompropan-1-ol; 2,3-dibromo-   602-088-00-1        202-480-9 96-13-9    E
1-propanol
α,α,α,4-tetrachlortoluen              602-093-00-9        226-009-1 5216-25-1  E
p-chlorbenzotrichlorid
Ethylenoxid; oxiran                   603-023-00-X        200-849-9 75-21-8
1-chlor-2,3-epoxypropan;              603-026-00-6        203-439-8 106-89-8
epichlorhydrin
 ---pagebreak--- L 396/520        DA                 Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Propylenoxid; 1,2-epoxypropan;          603-055-00-4        200-879-2 75-56-9      E
methyloxiran
2,2'-Bioxiran; 1,2:3,4-diepoxybutan     603-060-00-1        215-979-1 1464-53-5
2,3-Epoxypropan-1-ol; glycidol          603-063-00-8        209-128-3 556-52-5     E
Phenylglycidylether; 2,3-epoxypropyl- 603-067-00-X          204-557-2 122-60-1     E
phenyl-ether; 1,2-epoxy-3-
phenoxypropan
Styrenoxid; (epoxyethyl)benzen;         603-084-00-2        202-476-7 96-09-3
phenyloxiran
Furan                                   603-105-00-5        203-727-3 110-00-9     E
R2,3-Epoxy-1-propanol                   603-143-00-2        404-660-4 57044-25-4   E
(R)-1-Chlor-2,3-epoxypropan             603-166-00-8        424-280-2 51594-55-9
4-amino-3-fluorphenol                   604-028-00-X        402-230-0 399-95-1
5-allyl-1,3-benzodioxol; safrol         605-020-00-9        202-345-4 94-59-7      E
3-propanolid; 1,3-propiolacton          606-031-00-1        200-340-1 57-57-8
4,4′-bis(dimethylamino)benzophenon      606-073-00-0        202-027-5 90-94-8
Michlers keton
Urethan(INN); ethylcarbamat             607-149-00-6        200-123-1 51-79-6
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                        L 396/521
Methylacrylamidomethoxyacetat (der       607-190-00-X        401-890-7     77402-03-0
indeholder ≥ 0,1% acrylamid)
Methylacrylamidoglycolat (der            607-210-00-7        403-230-3     77402-05-2
indeholder ≥ 0,1% acrylamid)
Oxiranmethanol, 4-methylbenzen-          607-411-00-X        417-210-7     70987-78-9
sulfonat, (S)-
Acrylonitril                             608-003-00-4        203-466-5     107-13-1        D, E
2-nitropropan                            609-002-00-1        201-209-1     79-46-9
2,4-Dinitrotoluen [1]; dinitrotoluen     609-007-00-9        204-450-0 [1] 121-14-2 [1]    E
[2]; dinitrotoluen, teknisk
                                                             246-836-1 [2] 25321-14-6 [2]
5-nitroacenaphthen                       609-037-00-2        210-025-0     602-87-9
2-nitronaphtalen                         609-038-00-8        209-474-5     581-89-5
4-nitrobiphenyl                          609-039-00-3        202-204-7     92-93-3
Nitrofen (ISO); 2,4-dichlorphenyl-4-     609-040-00-9        217-406-0     1836-75-5
nitrophenylether
2-Nitroanisol                            609-047-00-7        202-052-1     91-23-6
2,6-Dinitrotoluen                        609-049-00-8        210-106-0     606-20-2        E
2,3-Dinitrotoluen                        609-050-00-3        210-013-5     602-01-7        E
3,4-Dinitrotoluen                        609-051-00-9        210-222-1     610-39-9        E
3,5-Dinitrotoluen                        609-052-00-4        210-566-2     618-85-9        E
Hydrazin-tri-nitromethan                 609-053-00-X        414-850-9     —
2,5-Dinitrotoluen                        609-055-00-0        210-581-4     619-15-8        E
2-nitrotoluen                            609-065-00-5        201-853-3     88-72-2         E
Azobenzen                                611-001-00-6        203-102-5     103-33-3        E
 ---pagebreak--- L 396/522          DA                Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
(Methyl-ONN-azoxy)methylacetat;          611-004-00-2        209-765-7 592-62-1
(methylazoxymethyl)acetat
Dinatrium-{5-[(4′-((2,6-dihydroxy-3-     611-005-00-8        240-221-1 16071-86-6
((2-hydroxy-5-
sulfophenyl)azo)phenyl)azo)(1,1′-
biphenyl)-4-yl)azo]salicylato(4-
)}cuprat(2-)
4-o-tolylazo-o-toluidin; 4-amino-2′,3-   611-006-00-3        202-591-2 97-56-3
dimethylazobenzen; fast garnet GBC
base; AAT
4-aminoazobenzen                         611-008-00-4        200-453-6 60-09-3
Benzidinbaserede azofarvestoffer; 4,4'- 611-024-00-1         —         —
diarylazobiphenyl farvestoffer,
undtagen sådanne nævnt andetsteds i
bilag I til direktiv 67/548/EØF
Dinatrium 4-amino 3-[[4′-[(2,4-          611-025-00-7        217-710-3 1937-37-7
diaminophenyl) azo][1,1′-biphenyl]-4-
yl]azo]-5-hydroxy-6-(pehnylazo)-
naphthalen-2, 7-disulfonat; C.I. Direct
Black 38
Tetranatrium 3,3′-[[1,1′-biphenyl]-      611-026-00-2        220-012-1 2602-46-2
4,4′diylbis (azo)] bis [5-amino-4-
hydroxynaphtahalenen-2,7-
disulfonat]; C.I. Direct Blue 6
Dinatrium-3,3′-[[1,1′-biphenyl]-         611-027-00-8        209-358-4 573-58-0
4,4′diylbis (azo)]bis[4-
aminonaphthalene-1-sulfonat); C.I.
Direct Red 28
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                 L 396/523
o-Dianisidin baserede azofarvestoffer; 611-029-00-9            —         —
4,4'-diarylazo-3,3'-dimethoxybiphenyl
farvestoffer, undtagen sådanne nævnt
andetsteds i bilag I til direktiv
67/548/EØF
o-Toluidin baserede azofarvestoffer;       611-030-00-4        —         —
4,4'-diarylazo-3,3'-dimethylbiphenyl
farvestoffer, undtagen sådanne nævnt
andetsteds i bilag I til direktiv
67/548/EØF
1,4,5,8-Tetraaminoanthraquinon; C.1.       611-032-00-5        219-603-7 2475-45-8
Disperse blue 1
6-Hydroxy-1-(3-isopropoxypropyl)-4- 611-057-00-1               400-340-3 85136-74-9
methyl-2-oxo-5-[4-
(phenylazo)phenylazo]-1,2-dihydro-3-
pyridinecarbonitril
(6-(4-Hydroxy-3-(2-                        611-058-00-7        402-060-7 108225-03-2
methoxyphenylazo)-2-sulfonato-7-
naphthylamino)-1,3,5-triazin-2,4-
diyl)bis[(amino-1-methylethyl)-
ammonium] format
Trinatrium-[4'-(8-acetylamino-3,6-         611-063-00-4        413-590-3 164058-22-4
disulfonato-2-naphthylazo)-4''-(6-
benzoylamino-3-sulfonato-2-
naphthylazo)biphenyl-1,3',3'',1'''-
tetraolato-O, O', O'', O''']kobber(II)
(Methylenbis(4,1-phenylenazo(1-(3-         611-099-00-0        401-500-5 —
(dimethylamino)propyl)-1,2-dihydro-
6-hydroxy-4-methyl-2-oxopyridin-5,3-
diyl)))-1,1′-
dipyridiniumdichloriddihydrochlorid
 ---pagebreak--- L 396/524         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                        30.12.2006
Phenylhydrazin [1]                         612-023-00-9        202-873-5 [1] 100-63-0 [1]     E
Phenylhydraziniumchlorid [2]                                   200-444-7 [2] 59-88-1 [2]
Phenylhydrazin-hydrochlorid [3]                                248-259-0 [3] 27140-08-5 [3]
Phenylhydraziniumsulfat (2:1) [4]                              257-622-2 [4] 52033-74-6 [4]
2-methoxyanilin; ortho-anisidin            612-035-00-4        201-963-1     90-04-0          E
3,3′-dimethoxybenzidin; o-dianisidin       612-036-00-X        204-355-4     119-90-4
salte af 3,3′-dimethoxybenzidin; salte     612-037-00-5
af o-dianisidin
3,3′-dimethylbenzidin; o-tolidin           612-041-00-7        204-358-0     119-93-7
4,4′-diaminodiphenylmethan;                612-051-00-1        202-974-4     101-77-9         E
4,4′-methylendianilin
3,3′-dichlorbenzidin;                      612-068-00-4        202-109-0     91-94-1
3,3′-dichlorbiphenyl-4,4′-ylendiamin
salte af 3,3′-dichlorbenzidin; salte af    612-069-00-X        210-323-0[1]  612-83-9[1]
3,3′-dichlorbiphenyl-4,4′-ylendiamin
                                                               265-293-1[2]  64969-34-2[2]
                                                               277-822-3[3]  74332-73-3[3]
 ---pagebreak--- 30.12.2006         DA               Den Europæiske Unions Tidende                        L 396/525
Dimethylnitrosamin; N-                  612-077-00-3        200-549-8     62-75-9         E
nitrosodimethylamin
2,2′-dichlor-4,4′-methylendianilin;     612-078-00-9        202-918-9     101-14-4
4,4′-methylenbis(2-chloranilin)
Salte af 2,2′-dichlor-4,4′-             612-079-00-4
methylendianilin; salte af 4,4′-
methylenbis(2-chloranilin)
salte af 3,3′-dimethylbenzidin          612-081-00-5        210-322-5[1]  612-82-8[1]
                                                            265-294-7[2]  64969-36-4[2]
                                                            277-985-0[3]  74753-18-7[3]
1-methyl-3-nitro-1-nitrosoguanidin      612-083-00-6        200-730-1     70-25-7
4,4′-methylendi-o-toluidin              612-085-00-7        212-658-8     838-88-0
2,2′-(nitrosoimino)bisethanol           612-090-00-4        214-237-4     1116-54-7
o-Toluidin                              612-091-00-X        202-429-0     95-53-4
Nitrosodipropylamin                     612-098-00-8        210-698-0     621-64-7
4-methyl-m-phenylendiamin               612-099-00-3        202-453-1     95-80-7
Toluen-2,4-diammoniumsulfat             612-126-00-9        265-697-8     65321-67-7
4-chloranilin                           612-137-00-9        203-401-0     106-47-8
Diaminotoluen, teknisk produkt          612-151-00-5        246-910-3[1]  25376-45-8 [1] E
- blanding af [2] og [3]
                                                            202-453-1 [2] 95-80-7 [2]
methyl-phenylendiamin [1]
                                                            212-513-9 [3] 823-40-5 [3]
4-methyl-m-phenylendiamin [2]
2-methyl-m-phenylendiamin [3]
 ---pagebreak--- L 396/526         DA                Den Europæiske Unions Tidende                        30.12.2006
4-chlor-o-toluidin [1]                  612-196-00-0        202-441-6 [1] 95-69-2 [1]      E
4-chlor-o-toluidiniumchlorid [2]                            221-627-8 [2] 3165-93-3 [2]
2,4,5-trimethylanilin [1]               612-197-00-6        205-282-0 [1] 137-17-7 [1]     E
2,4,5-trimethylaniliniumchlorid [2]
                                                            - [2]         21436-97-5 [2]
4,4′-thiodianilin [1], salte heraf      612-198-00-1        205-370-9 [1] 139-65-1 [1]     E
4,4′-oxydianilin [1], salte heraf       612-199-00-7        202-977-0 [1] 101-80-4 [1]     E
p-aminophenylether [1]
2,4-diaminoanisol [1]                   612-200-00-0        210-406-1 [1] 615-05-4 [1]
4-methoxy-m-phenylendiamin
                                                            254-323-9 [2] 39156-41-7 [2]
2,4-diaminoanisolsulfat [2]
N,N,N′,N′-tetramethyl-4,4′-             612-201-00-6        202-959-2     101-61-1
methylendianilin
C.I. Basic Violet 3 med ≥ 0,1% af       612-205-00-8        208-953-6     548-62-9         E
Michlers keton (EF-nr. 202-027-5)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende               L 396/527
6-methoxy-m-toluidin                     612-209-00-X        204-419-1 120-71-8   E
p-cresidin
Ethylenimin; aziridin                    613-001-00-1        205-793-9 151-56-4
2-methylaziridin; propylenimin           613-033-00-6        200-878-7 75-55-8    E
Captafol (ISO); 1,2,3,6-tetrahydro-N- 613-046-00-7           219-363-3 2425-06-1
(1,1,2,2-tetrachlorethylthio)phthalimid
Carbadox (INN); methyl-3-                613-050-00-9        229-879-0 6804-07-5
(quinoxalin-2-ylmethylen)carbazat-
1,4-dioxid; 2-
(methoxycarbonylhydrazonomethyl)qu
inoxalin-1,4-dioxid
Blanding af: 1,3,5-tris(3-               613-199-00-X        421-550-1 —
aminomethylphenyl)-1,3,5-
(1H,3H,5H)-triazin-2,4,6-trion
Blanding af oligomerer af 3,5-bis(3-
aminomethylphenyl)-1-poly[3,5-bis(3-
aminomethylphenyl)-2,4,6-trioxo-
1,3,5-(1H,3H,5H)-triazin-1-yl]-1,3,5-
(1H,3H,5H)-triazin-2,4,6-trion
 ---pagebreak--- L 396/528         DA                 Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Acrylamid                                616-003-00-0        201-173-7 79-06-1
Thioacetamid                             616-026-00-6        200-541-4 62-55-5
Blanding af: N-[3-hydroxy-2-(2-          616-057-00-5        412-790-8 —
methylacryloylamino-methoxy)-
propoxymethyl]-2-methyl-acrylamid;
N-[2,3-bis-(2-
methylacryloylaminomethoxy)propoxy
methyl]-2-methylacrylamid;
methacrylamid; 2-methyl-N-(2-
methylacryloylamino-methoxy-
methyl)-acrylamid; N-(2,3-dihydroxy-
propoxymethyl)-2-methyl-acrylamid
Destilar (stenkulstjære),                648-001-00-0        283-482-7 84650-02-2
benzenfraktion; letolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
destillationen af stenkulstjære. Den
består af carbonhydrider, primært C4
til C10, med kogeinterval omtrent fra
80 °C. til 160 °C.)
Tjæreolier, brunkuls-; letolie           648-002-00-6        302-674-4 94114-40-6   J
(Destillatet fra brunkulstjære, med
kogeinterval omtrent fra 80 °C. til
250 °C.. Sammensat primært af
aliphatiske og aromatiske
carbonhydrider og monobasiske
phenoler)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                 L 396/529
Benzenforløb (kul); redestilleret          648-003-00-1        266-023-5 65996-88-5   J
letolie, lavtkogende
(Destillat fra koksovnsletolie med et
omtrentligt destillationsinterval under
100 °C.. Sammensat primært af
aliphatiske C4 til C6 carbonhydrider)
Destillater (stenkulstjære),               648-004-00-7        309-984-9 101896-26-8  J
benzenfraktion, benzen-, toluen- og
xylenrige; redestilleret letolie,
lavtkogende
(En rest fra destillationen af rå benzen
til fjernelse af de første benzen-
destillationsprodukter. Sammensat
primært af benzen, toluen og xylen,
med kogeinterval omtrent fra 75 °C. til
200 °C.)
Aromatiske carbonhydrider, C6-10-, C8- 648-005-00-2            292-697-5 90989-41-6   J
rige; redestilleret letolie, lavtkogende
Mineralsk terpentin (kul), let;            648-006-00-8        287-498-5 85536-17-0   J
redestilleret letolie, lavtkogende
Solventnaphtha (kul), xylen-               648-007-00-3        287-502-5 85536-20-5   J
styrenfraktion; redestilleret letolie,
mellemdestillat
 ---pagebreak--- L 396/530         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Mineralsk terpentin (kul), coumaron-       648-008-00-9        287-500-4 85536-19-2   J
styrenholdigt; redestilleret letolie,
mellemdestillat
Naphtha (kul), destillationsrester;        648-009-00-4        292-636-2 90641-12-6   J
redestilleret letolie, højtkogende
(Resten tilbageblevet ved destillation
af genvundet naphtha. Sammensat
primært af naphthalen og
kondensationsprodukter af inden og
styren)
Aromatiske carbonhydrider, C8-;            648-010-00-X        292-694-9 90989-38-1   J
redestilleret letolie, højtkogende
Aromatiske carbonhydrider, C8-9-;          648-012-00-0        295-281-1 91995-20-9   J
biprodukter fra
carbonhydridharpikspolymerisation;
redestilleret letolie, højtkogende
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved afdampning
af solvent, under vakuum, fra
polymeriseret carbonhydridharpiks.
Den består overvejende af aromatiske
carbonhydrider; overvejende C8 til og
med C9, med kogeinterval omtrent fra
120 °C. til 215 °C.)
Aromatiske carbonhydrider, C9-12-;         648-013-00-6        295-551-9 92062-36-7   J
benzendestillation; redestilleret letolie,
højtkogende
 ---pagebreak--- 30.12.2006         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                 L 396/531
Ekstraktionsrester (kul), alkalisk           648-014-00-1        295-323-9 91995-61-8   J
benzenfraktion, syreekstrakt; syrefri
letolie, lavtkogende
(Redestillatet fra destillatet, befriet for
tjæresyrer og tjærebaser, fra
højtemperaturstjære fra bituminøse
kul, med kogeinterval omtrent fra
90 °C. til 160 °C.. Det består
overvejende af benzen, toluen og
xylener)
Ekstraktionsrester (stenkulstjære),          648-015-00-7        309-868-8 101316-63-6  J
benzolfraktion alkaliske, syreekstrakt;
syrefri letolie, lavtkogende
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
redestillationen af destillatet af
højtemperatursstenkulstjære
(tjæresyre- og tjærebasefri). Den består
overvejende af usubstituerede og
substituerede monocycliske,
aromatiske carbonhydrider kogende i
området 85 °C.–195 °C.)
Ekstraktionsrester (kul),                    648-016-00-2        298-725-2 93821-38-6   J
benzenfraktion, syre-; syrefri letolie,
lavtkogende
(Et syreslamsbiprodukt fra
svovlsyreraffineringen af rå
højtemperaturskul. Sammensat
primært af svovlsyre og organiske
forbindelser)
 ---pagebreak--- L 396/532          DA                  Den Europæiske Unions Tidende                 30.12.2006
Ekstraktionsrester (kul), letolie          648-017-00-8        292-625-2 90641-02-4    J
alkaliske, destillationstopfraktioner;
syrefri letolie, lavtkogende
(Den første fraktion fra destillation af
aromatiske carbonhydrider,
courmaron-, naphthalen- og indenrige
præfraktionskolonnebundfraktioner
eller vasket carbololie, kogende
væsentligt under 145 °C.. Sammensat
primært af C7- og C8 aliphatisk og
aromatiske carbonhydrider)
Ekstraktionsrester (kul), letolie-         648-018-00-3        309-867-2 101316-62-5   J
alkaliske, syreekstrakt, indenfraktion;
syrefri letolie, mellemdestillat
Ekstraktionsrester (kul), letolie          648-019-00-9        292-626-8 90641-03-5    J
alkaliske, indennaphthafraktion; syrefri
letolie, højtkogende
(Destillatet fra aromatiske
carbonhydrider, coumaron-,
naphthalen- og indenrige
præfraktioneringskolonnebundfraktion
er eller vasket carbololie med
kogeinterval omtrent fra 155 °C. til
180 °C.. Sammensat primært af inden,
indan og trimethylbenzener)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                 L 396/533
Solventnaphtha (kul); syrefri letolie,      648-020-00-4        266-013-0 65996-79-4   J
højtkogende
(Destillat, fra enten højtemperaturs-
stenkulstjære, koksovnsletolie eller
alkalisk ekstraktionsrest af
stenkulstjæreolie, med et omtrentligt
destillationsinterval fra 130 °C. til
210 °C.. Sammensat primært af inden
og andre polycycliske ringsystemer
indeholdende en enkelt aromatisk ring.
Kan indeholde phenolforbindelser og
aromatiske nitrogenbaser)
Destillater (stenkulstjære), letoiler,      648-021-00-X        309-971-8 101794-90-5  J
neutral fraktion; syrefri letolie,
højtkogende
(Et destillat fra den fraktionerede
destillation af
højtemperatursstenkulstjære.
Sammensat primært af
alkylsubstituerede, monocycliske,
aromatisk carbonhydrider, med
kogeinterval omtrent fra 135 °C. til
210 °C.. Kan også indeholde umættede
carbonhydrider såsom inden og
coumaron)
Destillater (stenkulstjære), lette olier,   648-022-00-5        292-609-5 90640-87-2   J
syreekstrakter; syrefri letolie,
højtkogende
(Denne olie er en sammensat blanding
af aromatiske carbonhydrider, primært
inden, naphthalen, coumaron, phenol
og o-, m- og p-cresol, med
kogeinterval fra 140 °C. til 215 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/534         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Destillater (stenkulstjære), lette olier,   648-023-00-0        283-483-2 84650-03-3   J
karbololie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved destillation
af stenkulstjære. Den består af
aromater og andre carbonhydrider,
phenolforbindelser og aromatiske
nitrogenforbindelser og med
kogeinterval omtrent fra 150 °C. til
210 °C.)
Tjæreolier, stenkuls-; karbololie           648-024-00-6        266-016-7 65996-82-9   J
(Destillat fra højtemperaturs-
stenkulstjære med et omtrentligt
destillationsinterval fra 130 °C. til
250 °C.. Sammensat primært af
naphthalen, alkylnaphthalener,
phenolforbindelser og aromatiske
nitrogenbaser)
Ekstraktionsrester (kul), letolie           648-026-00-7        292-624-7 90641-01-3   J
alkaliske, syreekstrakt; syrefri
karbololie
(Olien fremkommet ved syrevask, af
alkalivasket carbololie, for at fjerne
mindre mængder af basiske
forbindelser (tjærebaser). Sammensat
primært af inden, indan og
alkylbenzener)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                L 396/535
Ekstraktionsrester (kul), tjæreolie        648-027-00-2        266-021-4 65996-87-4  J
alkaliske; syrefri karbololie
(Rest opnået fra stenkulstjæreolie ved
en alkalisk vask, såsom vandig
natriumhydroxid, efter fjernelsen af
råstenkulstjæresyrer. Sammensat
primært af naphthalener og aromatiske
nitrogenbaser)
Ekstraktionsolier (stenkul), letolier;     648-028-00-8        292-622-6 90640-99-6  J
syreekstrakt
(Det vandige ekstrakt fremstillet ved
sur vask af alkalivasket carbololie.
Sammensat primært af syresalte af
forskellige aromatiske nitrogenbaser,
inklusive pyridin, quinolin og deres
alkylderivater)
Pyridin, alkylderivater; råtjærebaser      648-029-00-3        269-929-9 68391-11-7  J
(Den sammensatte blanding af
polyalkylerede pyridiner opnået ved
stenkulstjæredestillation eller som
højtkogende destillater, omtrent højere
end 150 °C., fra reaktion mellem
ammoniak og acetaldehyd,
formaldehyd eller paraformaldehyd)
 ---pagebreak--- L 396/536         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Tjærebaser, stenkuls-, picolinfraktion; 648-030-00-9            295-548-2 92062-33-4   J
basedestillater
(Pyridinbaser, med kogeinterval
omtrent fra 125 °C. til 160 °C., opnået
ved destillation af et neutraliseret
syreekstrakt fra den baseholdige
tjærefraktion, opnået ved destillationen
af bituminøs stenkulstjære. Sammensat
hovedsageligt af lutidiner og picoliner)
Tjærebaser, stenkuls-, lutidinfraktion;     648-031-00-4        293-766-2 91082-52-9   J
basedestillater
Ekstraktionsolier (kul), tjærebase-,        648-032-00-X        273-077-3 68937-63-3   J
collidinfraktion; basedestillater
(Ekstraktet fremstillet ved den sure
ekstraktion af baser fra aromatiske
olier fra rå kultjære, neutralisation, og
destillation af baserne. Sammensat
primært af collidiner, anilin, toluidiner,
lutidiner og xylidiner)
Tjærebaser, stenkuls-, collidinfraktion; 648-033-00-5           295-543-5 92062-28-7   J
basedestillater
(Destillationsfraktionen, med
kogeinterval omtrent fra 181 °C. til
186 °C., fra råbaserne, opnået fra den
neutraliserede, syreekstraherede,
baseholdige tjærefraktion, opnået ved
destillationen af bituminøs
stenkulstjære. Den indeholder
hovedsageligt anilin og collidiner)
 ---pagebreak--- 30.12.2006         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/537
Tjærebaser, stenkuls-, anilinfraktion;     648-034-00-0        295-541-4 92062-27-6  J
basedestillater
(Destillationsfraktionen, med
kogeinterval omtrent fra 180 °C. til
200 °C., fra råbaser opnået ved at
afphenolere og afbase den carbolerede
olie fra destillationen af stenkulstjære.
Den indeholder hovedsageligt anilin,
collidiner, lutidiner og toluidiner)
Tjærebaser, stenkuls-, toluidinfraktion; 648-035-00-6          293-767-8 91082-53-0  J
basedestillater
Destillater (råolie), alken-alkyn-         648-036-00-1        295-292-1 91995-31-2  J
fabrikations-pyrolyseolie, blandet med
højtemperatursstenkulstjære,
indenfraktion; redestillater
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som et
redestillat fra den fraktionerede
destillation af højtemperaturstjære fra
bituminøse kul, og restolier, der er
opnået fra den pyrolytiske fremstilling
af alkener og alkyner ud fra
råolieprodukter eller naturgas. Den
består overvejende af inden, og har
kogeinterval omtrent fra 160 °C. til
190 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/538          DA                Den Europæiske Unions Tidende                 30.12.2006
Destillater (kul), stenkulstjære-        648-037-00-7        295-295-8 91995-35-6    J
restpyrolyseolier, naphthalenolier;
redestillater
(Redestillatet, opnået fra den
fraktionerede destillation af
højtemperaturstjære fra bituminøse kul
og pyrolyserestolier, med kogeinterval
omtrent fra 190 °C. til 270 °C..
Sammensamt primært af substituerede
bicycliske aromater)
Ekstraktionsrester (kul), stenkulstjære  648-038-00-2        295-329-1 91995-66-3    J
og restpyrolyseolier, naphthalenolie,
restdestillater; redestillater
(Redestillatet fra den fraktionerede
destillation af afphenoleret og afbaset
methylnaphthalenolie opnået fra
højtemperaturstjære fra bituminøse kul
og restpyrolyseolier, med kogeinterval
omtrent fra 220 °C. til 230 °C.. Det
består overvejende af usubstituerede
og substituerede, bicycliske,
aromatiske, carbonhydrider)
Ekstraktionsolier (stenkul),             648-039-00-8        310-170-0 122070-79-5   J
stenkulstjære rest-pyrolyseolier,
naphthalenolier; redestillater
(En neutral olie opnået ved fjernelse af
base og phenol fra olien opnået ved
destillationen af højtemperaturstjære
og pyrolyserestolier, med kogeinterval
fra 225 °C. til 255 °C.. Sammensat
primært af substituerede, toleddede,
aromatiske carbonhydrider)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                 L 396/539
Ekstraktionsolier (stenkul),              648-040-00-3        310-171-6 122070-80-8  J
stenkulstjære rest-pyrolyseolier,
naphthalenolie, destillationsrester;
redestillater
(Rest fra destillationen af
methylnaphthalenolie (fra bituminøs
stenkulstjære og pyrolyserestolier), der
er befriet for phenol og base, med et
kogeinterval fra 240 °C. til 260 °C..
Sammensat primært af substituerede
toleddede, aromatiske og
heterocycliske carbonhydrider)
Absorptionsolier, bicycliske aromater 648-041-00-9            309-851-5 101316-45-4  M
og heterocyclisk carbonhydridfraktion;
redestilleret vaskeolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som et
redestillat fra destillationen af
vaskeolie. Den består overvejende af
2-ringede aromatiske og heterocycliske
carbonhydrider, med kogeinterval fra
260 °C. til 290 °C.)
Destillater (stenkulstjære), øvre,        648-042-00-4        284-900-0 84989-11-7   M
fluorenrige; redestilleret vaskeolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
krystallisationen af tjæreolie. Den
består af aromatiske og polycycliske
carbonhydrider, primært fluoren og
noget acenaphthen)
 ---pagebreak--- L 396/540         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Creosotolie, acenaphthenfraktion,           648-043-00-X        292-606-9 90640-85-0   H
acenaphthenfri; redestilleret vaskeolie
(Den tiloversblevne olie efter fjernelse,
ved en krystallisationsproces, af
acenaphthen fra acenaphthenolie fra
stenkulstjære. Sammensat primært af
naphthalen og alkylnaphthalener)
Destillater (stenkulstjære), tunge olier; 648-044-00-5          292-607-4 90640-86-1
tung antracenolie
(Destillater, fra fraktioneret destillation
af stenkulstjære fra bituminøse kul,
med kogeinterval omtrent fra 240 °C.
til 400 °C.. Sammensat primært af tri-
og polycycliske, carbonhydrider og
heterocycliske forbindelser)
Antracenolie, syreekstrakt; basefri         648-046-00-6        295-274-3 91995-14-1   M
antracenolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider, fra den basebefriede
fraktion opnået fra destillationen af
stenkulstjære, med kogeinterval
omtrent fra 325 °C. til 365 °C.. Den
indeholder overvejende anthracen og
phenanthren og deres alkylderivater)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                 L 396/541
Destillater (stenkulstjære); tung          648-047-00-1        266-027-7 65996-92-1   M
antracenolie
(Destillatet fra stenkulstjære med et
omtrentligt destillationsinterval fra
100 °C. til 450 °C.. Sammensat
primært af aromatiske carbonhydrider,
bestående af to- til firleddede
kondenserede ringe,
phenolforbindelser og aromatiske
nitrogenbaser)
Destillater (stenkulstjære), beg-, tunge 648-048-00-7          295-312-9 91995-51-6   M
olier; tung antracenolie
(Destillatet fra destillationen af begen
opnået fra bituminøs højtemperaturs-
tjære. Sammensat primært af tri- og
polycycliske aromatiske
carbonhydrider, med kogeinterval
omtrent fra 300 °C. til 470 °C..
Produktet kan også indeholde
heteroatomer)
Destillater (kultjære) beg; tung           648-049-00-2        309-855-7 101316-49-8  M
antracenolie
(Olien opnået ved kondensering af
dampene fra varmbehandlingen af beg.
Sammensat primært af to- til firringede
aromatiske forbindelser, med
kogeinterval omtrent fra 200 °C. til
mere end 400 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/542         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Destillater (stenkulstjære), tunge olier, 648-050-00-8        295-304-5 91995-42-5   M
pyrenfraktion; redestilleret tung
antracenolie
(Redestillatet, opnået fra fraktioneret
destillation af begdestillat, med
kogeinterval omtrent fra 350 °C. til
400 °C.. Består overvejende af tri- og
polycycliske aromater og
heterocycliske carbonhydrider)
Destillater (stenkulstjære), beg-,        648-051-00-3        295-313-4 91995-52-7   M
pyrenfraktion; redestilleret tung
antracenolie
(Redestillatet, opnået fra fraktioneret
destillation af begdestillat, med
kogeinterval omtrent fra 380 °C. til
410 °C.. Sammensat primært af tri- og
polycycliske aromatiske
carbonhydrider og heterocycliske
forbindelser)
Paraffinvokser (kul), brunkul-            648-052-00-9        308-296-6 97926-76-6   M
højtemperaturstjære, carbonbehandlet;
syre- og basefri kultjære
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
behandlingen af brunkul-forkulnings-
tjære med aktivt kul for at fjerne
sporbestanddele og urenheder. Den
består overvejende af mættede
ligekædede og forgrenede
carbonhydrider, overvejende større end
C12)
 ---pagebreak--- 30.12.2006         DA                 Den Europæiske Unions Tidende                 L 396/543
Paraffinvokser (kul), brunkul-            648-053-00-4        308-297-1 97926-77-7   M
højtemperaturstjære, lerbehandlet;
syre- og basefri kultjære
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
behandlingen af brunkul-
forkulningstjære med bentonit for at
fjerne sporbestanddele og urenheder.
Den består overvejende af mættede,
ligekædede og forgrenede
carbonhydrider, overvejende større end
C12)
Beg; tjærebeg                             648-054-00-X        263-072-4 61789-60-4   M
Beg, kultjære-, højtemperaturs-;          648-055-00-5        266-028-2 65996-93-2
tjærebeg
(Resten fra destillationen af
højtemperatursstenkulstjære. Et sort,
fast stof med et blødgøringspunkt
omtrent fra 30 °C. til 180 °C.. Består
primært af en sammensat blanding af
aromatiske carbonhydrider, bestående
af tre- eller flerleddede kondenserede
ringe)
Beg, kultjære, højtemperatur,             648-056-00-0        310-162-7 121575-60-8  M
varmebehandlet; tjærebeg
(Den varmebehandlede rest fra
destillationen af højtemperaturs-
stenkulstjære. Et sort, fast stof med et
blødgøringspunkt omtrent fra 80 °C. til
180 °C.. Sammensat primært af en
kompleks blanding af tre- eller
flerleddede, kondenserede, aromatiske
carbonhydrider)
 ---pagebreak--- L 396/544        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Beg, kultjære-, højtemperaturs,            648-057-00-6        302-650-3 94114-13-3   M
sekundær; redestilleret tjærebeg
(Resten opnået under destillationen af
højtkogende fraktioner fra
højtemperaturstjære fra bituminøse kul
og/eller begkoksolie, med et
blødgøringspunkt fra 140 °C. til
170 °C.. ifølge DIN 52025.
Sammensat primært af tri- og
polycycliske, aromatiske forbindelser,
som også indeholder heteroatomer)
Rester (stenkulstjære),                    648-058-00-1        295-507-9 92061-94-4   M
begdestillations-; redestilleret tjærebeg
(Rest fra den fraktionerede destillation
af begdestillat med kogeinterval
omtrent fra 400 °C. til 470 °C..
Sammensat primært af polycycliske,
aromatiske carbonhydrider og
heterocycliske forbindelser)
Tjære, stenkuls-, højtemperatur,           648-059-00-7        295-535-1 92062-20-9   M
destillations- og oplageringsrester;
kultjæresediment
(Koks- og askeholdige, faste rester, der
adskilles ved destillation og termisk
behandling af højtemperaturstjære fra
bituminøse kul i
destillationsinstallationer og
oplageringsbeholdere. Består
overvejende af carbon, og indeholder
små mængder af heteroforbindelser,
såvel som askekomponenter)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                 L 396/545
Tjære, stenkuls-, lagerrester;            648-060-00-2        293-764-1 91082-50-7   M
kultjæresediment
(Aflejringer, fjernet fra lagre af rå
stenkulstjære. Består primært af
stenkulstjære og kulholdigt, findelt
stof)
Tjære, stenkuls-, højtemperaturs-,        648-061-00-8        309-726-5 100684-51-3  M
rester; kultjæresediment
(Faste stoffer dannet under
forkoksningen af bituminøse kul for at
fremstille rå højtemperaturstjære.
Sammensat primært af koks- og
kulpartikler, højt aromatiserede
forbindelser og mineralske stoffer)
Tjære, stenkuls-, højtemperatur, højt     648-062-00-3        273-615-7 68990-61-4   M
indhold af faste stoffer;
kultjæresediment
(Kondensationsproduktet opnået ved
køling, omtrent til omgivende
temperatur, af gassen udviklet ved
højtemperaturstørdestillationen (højere
end 700 °C.) af kul. Består primært af
en sammensat blanding af
kondenserede aromatiske
carbonhydrider med et højt faststof
indhold af kul- og koks-lignende
materialer)
 ---pagebreak--- L 396/546        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Affaldsstoffer, faste,                    648-063-00-9        295-549-8 92062-34-5   M
kultjærebegsforkoksnings-;
kultjæresediment
(Det samlede affald dannet ved
forkoksningen af bituminøs
kultjærebeg. Der består overvejende af
carbon)
Ekstraktrester (kul), brunkul; syre- og   648-064-00-4        294-285-0 91697-23-3   M
basefri kultjære
(Resten fra toluenekstraktion af tørret
brunkul)
Paraffinvokser (kul),                     648-065-00-X        295-454-1 92045-71-1   M
brunkulshøjtemperaturstjære; syre- og
basefri kultjære
(En sammensat blanding af
carbonhydrider, opnået fra
brunkulsforkulningstjære ved
solventkrystallisation
(solventafoliering), ved svedning eller
en adduktionsproces. Den består
overvejende af ligekædede og
forgrenede, mættede carbonhydrider,
overvejende større end C12)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/547
Paraffinvokser (kul),                    648-066-00-5        295-455-7 92045-72-2  M
brunkulshøjtemperaturstjære,
hydrogenbehandlede; syre- og basefri
kultjære
(En sammensat blanding af
carbonhydrider, opnået fra
brunkulsforkulningstjære ved
solventkrystallisation
(solventafoliering), ved svedning eller
en adduktionsproces, behandlet med
hydrogen i tilstedeværelse af en
katalysator. Den består overejende af
ligekædede og forgrenede, mættede
carbonhydrider, overvejende større end
C12)
Paraffinvokser (kul),                    648-067-00-0        308-298-7 97926-78-8  M
brunkulshøjtemperaturstjære,
kiselsyrebehandlet; syre- og basefri
kultjære
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
behandlingen af brunkul-
forkulningstjære med kiselsyre for at
fjerne sporbestanddele og urenheder.
Den består overvejende af ligekædede
og forgrenede mættede
carbonhydrider, overvejende støre end
C12)
 ---pagebreak--- L 396/548         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                 30.12.2006
Tjære, stenkuls-, lavtemperatur,           648-068-00-6        309-887-1 101316-85-2   M
destillationsrester; kultjæreolie,
mellemdestillat
(Rester fra fraktioneret destillation af
lavtemperaturstenkulstjære for at
fjerne olier, der koger i området op til
omtrent 300 °C.. Sammensat primært
af aromatiske forbindelser)
Beg, kultjære, lavtemperaur; tjærebeg      648-069-00-1        292-651-4 90669-57-1    M
(Et sammensat sort, fast, eller halvfast
stof opnået ved destillation af en
lavtemperaturstenkulstjære. Det har et
blødgøringspunkt mellem omtrent
40 °C.. og 180 °C.. Sammensat
primært af en kompleks blanding af
carbonhydrider)
Beg, kultjære, lavtemperatur, oxideret; 648-070-00-7           292-654-0 90669-59-3    M
tjærebeg, oxideret
(Produktet opnået ved at luftgennem-
blæse lavtemperaturkultjærebeg ved
forhøjet temperatur. Det har et
blødgøringspunkt mellem omtrent
70 °C.. og 180 °C.. Sammensat
primært af en kompleks blanding af
carbonhydrider)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                 L 396/549
Beg, kultjære-, lavtemperatur,            648-071-00-2        292-653-5 90669-58-2   M
varmebehandlet; tjærebeg, oxideret;
tjærebeg, varmebehandlet
(Et sammensat sort, fast, stof opnået
ved varmebehandling af
lavtemperaturkultjærebeg. Det har et
blødgøringspunkt mellem omtrent
50 °C.. og 140 °C.. Sammensat
primært af en kompleks blanding af
aromatiske forbindelser)
Destillater (kul og råolie),              648-072-00-8        269-159-3 68188-48-7   M
kondenserede aromat-; destillater
(Destillatet fra en blandning af
stenkulstjære og aromatiske
råoliestrømme med destillations-
område omtrent fra 220 °C. til 450 °C..
Sammensat primært af aromatiske
carbonhydrider, bestående af 3- til 4-
leddede kondenserede ringe)
Aromatiske carbonhydrider, C20-28-,       648-073-00-3        309-956-6 101794-74-5  M
polycycliske, blandet kultjærebeg,
polyethylen og polypropylen,
pyrolyseafledte; pyrolyseprodukter
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved pyrolyse af
blandet kultjærebeg, polyethylen og
polypropylen. Sammensat primært af
polycycliske, aromatiske
carbonhydrider, overvejende C20 til og
med C28, med et blødgøringspunkt fra
100 °C. til 220 °C.. ifølge DIN 52025)
 ---pagebreak--- L 396/550       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                 30.12.2006
Aromatiske carbonhydrider, C20-28-,     648-074-00-9        309-957-1 101794-75-6   M
polycycliske, blandet kultjærebeg og
polyethylen, pyrolyseafledte;
pyrolyseprodukter
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved pyrolyse af
blandet kultjærebeg og polyethylen.
Sammensat primært af polycycliske,
aromatiske carbonhydrider,
overvejende C20 til og med C28, med et
blødgøringspunkt fra 100 °C. til
220 °C.. ifølge DIN 52025)
Aromatiske carbonhydrider, C20-28-,     648-075-00-4        309-958-7 101794-76-7   M
polycycliske, blandet kultjærebeg og
polystyren, pyrolyseafledte;
pyrolyseprodukter
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved pyrolyse af
blandet kultjærebeg og polystyren.
Sammensat primært af polycycliske,
aromatiske carbonhydrider,
overvejende C20 til og med C28, med et
blødgøringspunkt fra 100 °C. til
220 °C.. ifølge DIN 52025)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                 Den Europæiske Unions Tidende                 L 396/551
Beg, kultjære- og råolie-; tjærebeg      648-076-00-X        269-109-0 68187-57-5   M
(Remanensen fra destillationen af en
blanding af stenkulstjære og
aromatiske råoliestrømme. Et fast stof
med et blødgøringspunkt fra 40 °C. til
180 °C.. Sammensat primært af en
kompleks blanding af aromatiske
carbonhydrider, bestående af tre- eller
flerleddede kondenserede ringe)
Phenanthren, destillationsrester;        648-077-00-5        310-169-5 122070-78-4  M
redestilleret tung antracenolie
(Rest, fra destillationen af rå
phenanthren, kogende i området
omtrent fra 340 °C. til 420 °C.. Den
består overvejende af phenanthren,
anthracen og carbazol)
Destillater (stenkulstjære), øvre,       648-078-00-0        284-899-7 84989-10-6   M
fluorenfri; redestilleret vaskeolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
krystallisationen af tjæreolie. Den
består af aromatiske, polycykliske
carbonhydrider, primært diphenyl,
dibenzofuran og acenaphthen)
 ---pagebreak--- L 396/552         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Rester (stenkulstjære), creosotolie        648-080-00-1        295-506-3 92061-93-3   H
detillations-; redestilleret vaskeolie
(Resten, fra fraktioneret destillation af
vaskeolie, med kogeinterval omtrent
fra 270 °C. til 330 °C.. Den består
overvejende af bicycliske aromatiske
og heterocycliske carbonhydrider)
Destillater (kul), koksovns-letolie,       648-084-00-3        285-076-5 85029-51-2   J, M
naphthalenfraktion; naftalinolie
(Den sammensatte blanding af
carbonhydrider opnået ved
prefraktionering (kontinuerlig
destillation) af koksovnsletolie. Den
består overvejende af naphtalen,
coumaron og inden og koger højere
end 148 °C.)
Destillater (stenkulstjære), naphthalen- 648-086-00-4          284-898-1 84989-09-3   J, M
olier, med lavt indhold af naphthalen;
redestilleret naftalinolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
krystallisation af naphthalenolie.
Sammensat primært af naphthalen,
alkylnaphthalen og phenol-
forbindelser)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                 L 396/553
Destillater (stenkulstjære),               648-087-00-X        295-310-8 91995-49-2   J, M
naphthalenolie-krystallisations-
moderlud; redestilleret naftalinolie
(En sammensat blanding af organiske
forbindelser, opnået som et filtrat fra
krystallisationen af
naphthalenfraktionen fra stenkulstjære,
med kogeinterval omtrent fra 200 °C.
til 230 °C.. Indeholder hovedsageligt
naphthalen, thionaphthalen og
alkylnaphthalener)
Ekstraktionsrester (stenkul),              648-088-00-5        310-166-9 121620-47-1  J, M
naphthalenolie, alkaliske; syrefri
naftalinolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved den
alkaliske vask af naphthalenolie for at
fjerne phenolforbindelser (tjæresyrer).
Den består af naphthalen og
alkylnaphthalen)
Ekstraktionsrester (stenkul),              648-089-00-0        310-167-4 121620-48-2  J, M
naphthalenolie, alkaliske, med lavt
indhold af naphthalen; syrefri
naftalinolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider tilbageblevet efter
fjernelsen af naphthalen fra
alkalivasket naphthalenolie ved en
krystalliseringsproces. Den er
sammensat primært af naphthalen og
alkylnaphthalen)
 ---pagebreak--- L 396/554         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                 30.12.2006
Destillater (stenkulstjære),               648-090-00-6        292-612-1 90640-90-7    J, M
naphthalenolier, naphthalenfrie,
alkaliske ekstrakter; syrefri naftalinolie
(Den tilbageblevne olie efter fjernelse
af phenolforbindelser (tjæresyrer) fra
drænet naphthalenolie ved en alkalisk
vask. Sammensat primært af
naphthalen og alkylnaphthalener)
Ekstrationsrester (kul), naphthalenolie 648-091-00-1           292-627-3 90641-04-6    J, M
alkaliske, destillationstopfraktioner;
syrefri naftalinolie
(Destillatet fra alkalivasket
naphthalenolie, med destillations-
interval omtrent fra 180 °C. til 220 °C..
Sammensat primært af naphthalen,
alkylbenzener, inden og indan)
Destillater (stenkulstjære),               648-092-00-7        309-985-4 101896-27-9   J, M
naphthalenolier,
methylnaphthalenfraktion;
methylnaftalin
(Et destillat fra den fraktionerede
destillation af højtemperaturs-
stenkulstjære. Sammensat primært af
substituerede, bicycliske, aromatiske
carbonhydrider og aromatiske
nitrogenbaser, med kogeinterval
omtrent fra 225 °C. til 255 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                 L 396/555
Destillater (stenkulstjære),              648-093-00-2        309-972-3 101794-91-6  J, M
naphthalenolier, indol-
methylnaphthalenfraktion;
methylnaftalin
(Et destillat fra den fraktionerede
destillation af højtemperaturs-
stenkulstjære. Sammensat primært af
indol og methylnaphthalen, med
kogeinterval omtrent fra 235 °C. til
255 °C.)
Destillater (stenkulstjære),              648-094-00-8        295-309-2 91995-48-1   J, M
naphthalenolier, syreekstrakter;
methylnaftalinolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider, opnået ved at fjerne
baser fra methylnaphthalenfraktionen
opnået ved destillation af
stenkulstjære, med kogeinterval
omtrent fra 230 °C. til 255 °C..
Indeholder hovedsageligt 1(2)-
methylnaphthalen, naphthalen,
dimethylnaphthalen og biphenyl)
Ekstraktionsrester (kul),                 648-095-00-3        292-628-9 90641-05-7   J, M
naphthalenolie alkaliske, destillations-
rester; methylnaftalinolie
(Resten fra destillationen af
alkalivasket naphthalenolie, med
destillationsinterval omtrent fra
220 °C. til 300 °C.. Sammensat
primært af naphthalen, alkylbenzener
og aromatiske nitrogenbaser)
 ---pagebreak--- L 396/556         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                 30.12.2006
Ekstraktionsolier (kul), sure,             648-096-00-9        284-901-6 84989-12-8    J, M
tjærebase-frie; methylnaftalinolie
(Ekstraktionsolien, med kogeinterval
omtrent fra 220 °C. til 265 °C., fra
alkaliske stenkulstjære-ekstraktions-
rester fremstillet ved en sur vask,
såsom vandig svovlsyre, efter
destillation for at fjerne tjærebaser.
Sammensat primært af
alkylnaphthalener)
Destillater (stenkulstjære),               648-097-00-4        310-165-3 121620-46-0   J, M
benzolfraktion, destillationsrester;
vaskeolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved destillation
af rå benzol (højtemperaturs-
stenkulstjære). Den kan være en væske
med et destillationsinterval omtrent fra
150 °C. til 300 °C., eller et halvfast
eller fast stof med et smeltepunkt på op
til 70 °C.. Den er sammensat primært
af naphthalen og alkylnaphthalener)
Creosotolie, acenaphthenfraktion           648-098-00-X        292-605-3 90640-84-9    H
Vaskeolie
Creosotolie                                648-099-00-5        263-047-8 61789-28-4    H
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                 L 396/557
Kresotolie, højtkogende destillat;         648-100-00-9        274-565-9 70321-79-8   H
vaskeolie
(Den højtkogende destillationsfraktion
opnået fra højtemperatursforkulningen
af bituminøst kul, som yderligere
raffineres for at fjerne overskud af
krystallinske salte. Den består primært
af kresotolie samt nogle af de normale
polycykliske aromatiske salte, som er
komponenter af stenkulstjære-
destillater, fjernede. Den er krystalfri
ved omtrent 5 °C.)
Creosot                                    648-101-00-4        232-287-5 8001-58-9    H
Ekstraktionsrester (stenkul),              648-102-00-X        310-189-4 122384-77-4  H
creosotolie sure; syrefri vaskeolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra den basebefriede
fraktion fra destillationen af
stenkulstjære, med kogeinterval
omtrent fra 250 °C. til 280 °C.. Den
består overvejende af biphenyl og
isomere diphenylnaphthener)
Anthracenolie, anthracenpasta;             648-103-00-5        292-603-2 90640-81-6   J, M
antracenoliefraktion
(Det anthracenrige faste stof, opnået
ved krystallisation og centrifugering af
anthracenolie. Det er sammensat
primært af anthracen, carbazol og
phenanthren)
 ---pagebreak--- L 396/558        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Anthracenolie, med lavt indhold af         648-104-00-0        292-604-8 90640-82-7   J, M
anthracen; antracenoliefraktion
(Den tiloversblevne olie efter fjernelse,
ved en krystallisationsproces, af et
anthracenrigt fast stof (anthracenpasta)
fra anthracenolie. Den er sammensat
primært af to-, tre- og firleddede
aromatiske forbindelser)
Rester (stenkulstjære),                    648-105-00-6        295-505-8 92061-92-2   J, M
anthracenoliedestillations-;
antracenoliefraktion
(Resten, fra fraktioneret destillation af
rå anthracen, med kogeinterval omtrent
fra 340 °C. til 400 °C.. Den består
overvejende af tri- og polycycliske,
aromatiske og heterocycliske
carbonhydrider)
Anthracenolie, anthracenpasta,             648-106-00-1        295-275-9 91995-15-2   J, M
anthracenfraktion; antracenoliefraktion
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra destillationen af
anthracen, opnået ved krystallisation af
anthracenolie fra bituminøs
højtemperaturstjære, med kogeinterval
omtrent fra 330 °C. til 350 °C.. Den
indeholder hovedsageligt anthracen,
carbazol og phenenthren)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/559
Anthracenolie, anthracenpasta,           648-107-00-7        295-276-4 91995-16-3  J, M
carbazolfraktion; antracenoliefraktion
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra destillationen af
anthracen, opnået ved krystallisation af
anthracenolie fra højtemperaturstjære
fra bituminøse kul, med kogeinterval
omtrent fra 350 °C. til 360 °C.. Den
indeholder hovedsagelig anthracen,
carbazol og phenanthren)
Anthracenolie, anthracenpasta, lette     648-108-00-2        295-278-5 91995-17-4  J, M
destillationsfraktioner,
antracenoliefraktion
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra destillation af
anthracen, opnået ved krystallisation af
anthracenolie fra bituminøs
lavtemperaturstjære, med kogeinterval
omtrent fra 290 °C. til 340 °C.. Den
indeholder hovedsageligt tricycliske
aromater og deres dihydroderivater)
 ---pagebreak--- L 396/560          DA                  Den Europæiske Unions Tidende                 30.12.2006
Tjæreolier, stenkuls-, lavtemperaturs;     648-109-00-8        309-889-2 101316-87-4   J, M
kultjæreolie, højtkogende
(Et destillat fra lavtemperaturs-
stenkulstjære. Sammensat primært af
carbonhydrider, phenolforbindelser og
aromatiske nitrogenbaser, med
kogeinterval omtrent fra 160 °C. til
340 °C.)
Phenoler, ammoniakludsekstrakt;            648-111-00-9        284-881-9 84988-93-2    J, M
alkaliske ekstrakter
(Blandingen af phenoler ekstraheret,
ved brug af isobutylacetater, fra
ammoniakludden, kondenseret fra
gassen udviklet ved lavtemperatur-
destillation (mindre end 700 °C.) af
kul. Den består overvejende af en
blanding af monohydrerede og
dihydrerede phenoler)
Destillater (stenkulstjære), letolier,     648-112-00-4        292-610-0 90640-88-3    J, M
alkaliske ekstrakter; alkaliske
ekstrakter
(Det vandige ekstrakt fra carbololie
fremstillet ved en alkalisk vask med
f.eks. vandig natriumhydroxid.
Sammensat primært af de alkaliske
salte af forskellige phenolforbindelser)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/561
Ekstrakter, stenkulstjæreolie alkaliske; 648-113-00-X         266-017-2 65996-83-0  J, M
alkaliske ekstrakter
(Ekstrakt for stenkulstjæreolie
fremstillet ved en alkalisk vask, såsom
vandig natriumhydroxid. Sammensat
primært af alkalisalte af forskellige
phenolforbindelser)
Destillater (stenkulstjære),              648-114-00-5        292-611-6 90640-89-4  J, M
naphthalenolie, alkaliske ekstrakter;
alkaliske ekstrakter
(Det vandige ekstrakt fra
naphthalenolie fremstillet ved en
alkalisk vask med f.eks. vandig
natriumhydroxid. Sammensat primært
af alkaliske salte af forskellige
phenolforbindelser)
Ekstraktionsrester (kul), tjæreolie       648-115-00-0        292-629-4 90641-06-8  J, M
alkaliske, carbonaterede, kalkede;
råfenol
(Produktet opnået ved behandling af et
alkalisk stenkulstjæreolieekstrakt med
CO2 og CaO. Sammensat primært af
CaCO3, Ca(OH)2, Na2CO3 og andre
organiske og uorganiske urenheder)
 ---pagebreak--- L 396/562         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                 30.12.2006
Tjæresyrer, brunkuls-, rå; råfenol        648-117-00-1        309-888-7 101316-86-3   J, M
(Et forsuret alkalisk ekstrakt af
brunkulstjæredestillat. Sammensat
primært af phenol og
phenolhomologer)
Tjæresyrer, brunkulsforgasnings-;         648-118-00-7        295-536-7 92062-22-1    J, M
råfenol
(En sammensat blanding af organiske
forbindelser opnået fra
brunkulsforgasning. Sammensat
primært af C6-10-hydroxyaromatiske
phenoler og deres homologer)
Tjæresyrer, destillationsrester;          648-119-00-2        306-251-5 96690-55-0    J, M
fenoldestilleret
(En rest fra destillationen af råphenol
fra kul. Den består overvejende af
phenoler, C8 til og med C10, med
blødgøringspunkt fra 60 °C. til 80 °C.)
Tjæresyrer, methylphenolfraktion;         648-120-00-8        284-892-9 84989-04-8    J, M
fenoldestilleret
(Fraktionen af tjæresyre, rig på 3- og
4-methylphenol, genvundet ved
destillation af råtjæresyre fra
lavtemperatursstenkulstjære)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/563
Tjæresyrer, polyalkylphenolfraktion;      648-121-00-3        284-893-4 84989-05-9  J, M
fenoldestilleret
(Fraktionen af tjæresyrer, genvundet
ved destillation af rå tjæresyrer fra
lavtemperatursstenkulstjære, med
kogeinterval omtrent fra 225 °C. til
320 °C.. Sammensat primært af
polyalkylphenoler)
Tjæresyrer, xylenolfraktion;              648-122-00-9        284-895-5 84989-06-0  J, M
fenoldestilleret
(Fraktionen af tjæresyrer, rig på 2,4-
og 2,5-dimethylphenol, genvundet ved
destillation af rå tjæresyrer fra
lavtemperatursstenkulstjære)
Tjæresyrer, ethylphenolfraktion;          648-123-00-4        284-891-3 84989-03-7  J, M
fenoldestilleret
(Fraktionen af tjæresyrer, rig på 3- og
4-ethylphenol, genvundet ved
destillation af råtjæresyrer fra
lavtemperatursstenkulstjære)
 ---pagebreak--- L 396/564         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Tjæresyrer, 3,5-xylenolfraktion;            648-124-00-X        284-896-0 84989-07-1   J, M
fenoldestilleret
(Fraktionen af tjæresyrer, rig på 3,5-
dimethylphenol, genvundet ved
destillation af lavtemperaturs-
stenkulstjæresyrer)
Tjæresyrer, rester, destillater, første     648-125-00-5        270-713-1 68477-23-6   J, M
fraktion; fenoldestilleret
(Resten fra destillationen i området fra
235 °C. til 355 °C.. af let karbololie)
Tjæresyrer, cresylske, rester;              648-126-00-0        271-418-0 68555-24-8   J, M
fenoldestilleret
(Resten fra rå stenkulstjæresyrer efter
fjernelse af phenol, cresoler, xylenoler
og alle højerekogende phenoler. Et
sort, fast stof med et smeltepunkt på
omtrent 80 °C.. Sammensat primært af
polyalkylphenoler, harpiksgummier og
uorganiske salte)
Phenoler, C9-11-; fenoldestilleret          648-127-00-6        293-435-2 91079-47-9   J, M
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/565
Tjæresyrer, cresylske; fenoldestilleret   648-128-00-1        295-540-9 92062-26-5  J, M
(En sammensat blanding af organiske
forbindelser, opnået fra brunkul, med
kogeinterval omtrent fra 200 °C. til
230 °C.. Den består hovedsageligt af
phenoler og pyridinbaser)
Tjæresyrer, brunkuls-, C2-                648-129-00-7        302-662-9 94114-29-1  J, M
alkylphenolfraktion; fenoldestilleret
(Destillatet fra syrebehandlingen af
alkalisk vasket brunkulstjæredestillat,
med kogeinterval omtrent fra 200 °C.
til 230 °C.. Sammensat primært af m-
og p-ethylphenol såvel som cresoler og
xylenoler)
Ekstraktionsolier (stenkul),              648-130-00-2        292-623-1 90641-00-2  J, M
naphtalenolier; syreekstrakt
(Det vandige ekstrakt fremstillet ved
en sur vask af alkalivasket
naphthalenolie. Sammensat primært af
syresalte af forskellige aromatiske
nitrogenbaser, inklusive pyridin,
quinolin og deres alkylderivater)
Tjære, quinolinderivater;                 648-131-00-8        271-020-7 68513-87-1  J, M
basedestillater
Tjærebaser, stenkul-,                     648-132-00-3        274-560-1 703-67-4    J, M
quinolinderivatfraktion; basedestillater
 ---pagebreak--- L 396/566         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                 30.12.2006
Tjærebaser, stenkuls-,                    648-133-00-9        295-544-0 92062-29-8    J, M
destillationsrester; basedestillater
(Den tilbageblevne destillationsrest
efter destillationen af den
neutraliserede, syreekstraherede,
baseholdige tjærefraktion, opnået ved
destillationen af stenkulstjærer. Den
indeholder hovedsageligt anilin,
collidiner, quinolinderivater og
toluidiner)
Carbonhydridolier, aromatiske, blandet 648-134-00-4           309-745-9 100801-63-6   J, M
med polyethylen og polypropylen,
pyrolyserede, let oliefraktion;
varmebehandlede produkter
(Olien opnået ved varmebehandlingen
af en
polyethylen/polypropylenblanding
med kultjærebeg eller aromatiske olier.
Den består overvejende af benzen og
dens homologer, med kogeinterval
omtrent fra 70 °C. til 120 °C.)
Carbonhydridolier, aromatiske, blandet 648-135-00-X           309-748-5 100801-65-8   J, M
med polyethylen, pyrolyserede, let
oliefraktion; varmebehandlede
produkter
(Olien opnået ved varmebehandlingen
af polyethylen med kultjærebeg eller
aromatiske olier. Den består
overvejende af benzen og dens
homologer, med kogeinterval omtrent
fra 70 °C. til 120 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                 L 396/567
Carbonhydridolier, aromatiske, blandet 648-136-00-5           309-749-0 100801-66-9  J, M
med polystyren, pyrolyserede, let
oliefraktion; varmebehandlede
produkter
(Olien opnået ved varmebehandlingen
af polystyren med kultjærebeg eller
aromatiske olier. Den består
overvejende af benzen og dens
homologer, med kogeinterval omtrent
fra 70 °C. til 210 °C.)
Ekstraktionsrester (kul), alkalisk        648-137-00-0        277-567-8 736665-18-6  J, M
tjæreolie, naphthalendestillationsrester;
syrefri naftalinolie
(Resten opnået fra kemisk olie
ekstraheret efter fjernelsen af
naphthalen ved destillation, består
primært af aromatiske carbonhydrider
med 2- til 4-leddede kondenserede
ringe og aromatiske nitrogenbaser)
Kresotolie, lavtkogende destillat;        648-138-00-6        274-566-4 70321-80-1   H
vaskeolie
(Den lavtkogende destillationsfraktion
opnået fra højtemperatursforkulningen
af bituminøse kul, som yderligere
raffineres for at fjerne overskud af
krystallinske salte. Den består
overvejende af kresotolie samt nogle af
de normale polycykliske aromatiske
salte, som er komponenter af
stenkulstjæredestillat, fjernede. Den er
krystalfri ved omtrent 38 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/568         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Tjæresyrer, cresyliske, natriumsalte,      648-139-00-1        272-361-4 68815-21-4   J, M
kaustiske opløsninger; alkaliske
ekstrakter
Ekstraktionsolier (kul), tjærebase-;       648-140-00-7        266-020-9 65996-86-3   J, M
syreekstrakt
(Ekstrakt fra alkalisk ekstraktionrest af
stenkulstjæreolie fremstillet ved en sur
vask, såsom vandig svovlsyre, efter
destillation for at fjerne naphthalen.
Sammensat primært af syresaltene af
forskellige aromatiske nitrogenbaser,
herunder pyridin, quinolin og deres
alkylderivater)
Tjærebaser, stenkuls-, rå; råtjærebaser 648-141-00-2           266-018-8 65996-84-1   J, M
(Reaktionsprodukt opnået ved at
neutralisere ekstraktionsolie fra
stenkulstjærebase med en alkalisk
opløsning, såsom vandig
natriumhydroxid, for at udvinde de fire
baser. Sammensat primært af
organiske baser, såsom acridin,
phenanthridin, pyridin, quinolin og
deres alkylderivater)
Rester (kul), flydende                     648-142-00-8        302-681-2 94114-46-2   M
solventekstraktions-;
(Et kohæsivt pulver sammensat af
kulmineralsk stof og uopløst kul
tilbageblevet efter ekstraktion af kul
med et flydende solvent)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/569
Kulvæsker, flydende                       648-143-00-3        302-682-8 94114-47-3  M
solventekstraktionsopløsning
(Produkt opnået ved filtrering af
kulmineralsk stof og uopløst kul fra
kulekstraktionsopløsning fremstillet
ved at omsætte kul i et flydende
solvent. En sort, viskøs og
højkompleks væskeblanding
sammensat primært af aromatiske og
delvist hydrogenerede, aromatiske
carbonhydrider, aromatiske
nitrogenforbindelser, aromatiske
svovlforbindelser, phenolske og andre
aromatiske oxygenforbindelser og
deres alkylderivater)
Kulvæsker, flydende                       648-144-00-9        302-683-3 94114-48-4  M
solventekstraktion
(Det substantielle solventfrie produkt
opnået ved destillation af solventet fra
filtreret kulekstraktionsopløsning
fremstillet ved at omsætte kul i et
flydende solvent. Et sort, halvfast stof,
bestående primært af en sammensat
blanding af ringkondenserede,
aromatiske carbonhydrider, aromatiske
nitrogenforbindelser, aromatiske
svovlforbindelser, phenolforbindelser
og andre aromatiske oxygen-
forbindelser og deres alkylderivater)
 ---pagebreak--- L 396/570         DA                Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Letolie (kul), koksovns-; rå benzol     648-147-00-5        266-012-5 65996-78-3   J
(Den flygtige, organiske væske
ekstraheret fra gassen udviklet ved
tørdestillation af kul ved høj
temperatur (højere end 700 °C.).
Sammensat primært af benzen, toluen
og xylener. Kan indeholde andre
mindre carbonhydridkomponenter)
Destillater (kul), flydende             648-148-00-0        302-688-0 94114-52-0   J
solventekstraktion primære
(Det flydende produkt fra
kondensation af dampe afgivet under
omsætningen af kul i et flydende
solvent, med kogeinterval omtrent fra
30 °C. til 300 °C.. Sammensat primært
af delvist hydrogenerede,
ringkondenserede, aromatiske
carbonhydrider, aromatiske
forbindelser indeholdende nitrogen,
oxygen og svovl og deres
alkylderivater, med carbonantal
overvejende i området fra C4 til og
med C14)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/571
Destillater (kul), solventekstraktion     648-149-00-6        302-689-6 94114-53-1  J
hydrokrakket
(Destillat opnået ved hydrokrakning af
kulekstrakt eller opløsning fremstillet
ved flydende solventekstraktions- eller
superkritiske gasekstraktionsprocesser,
med kogeinterval omtrent fra 30 °C. til
300 °C.. Sammensat primært af
aromatiske, hydrogenerede aromatiske
og naphthenske forbindelser, deres
alkylderivater og alkaner, overvejende
C4 til og med C14. Nitrogen-, svovl- og
oxygenholdige aromatiske og
hydrogenerede aromatiske forbindelser
er også til stede)
 ---pagebreak--- L 396/572         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Naphta (kul), solventekstraktion          648-150-00-1        302-690-1 94114-54-2   J
hydrokrakket
(Fraktion af destillatet opnået ved
hydrokrakning af kulekstrakt eller
opløsning fremstillet ved flydende
solventekstraktions- eller superkritiske
gasekstraktionsprocesser, med
kogeinterval omtrent fra 30 °C. til
180 °C.. Sammensat primært af
aromatiske, hydrogenerede aromatiske
og naphthenske forbindelser, deres
alkylderivater og alkaner, overvejende
C4 til C9. Nitrogen-, svovl- og
oxygenholdige aromatiske og
hydrogenerede aromatiske forbindelser
er også til stede)
Benzin, kul solventekstraktion,           648-151-00-7        302-691-7 94114-55-3   J
hydrokrakket naphtha
(Motorbrændstof fremstillet ved
reformering af den raffinerede
naphthafraktion fra produkterne fra
hydrokrakning af kulekstrakt eller
opløsning, fremstillet ved flydende
solventekstraktions- eller superkritiske
gasekstraktionsprocesser, med
kogeinterval omtrent fra 30 °C. til
180 °C.. Sammensat primært af
aromatiske og naphthenske
carbonhydrider, deres alkylderivater
og alkylcarbonhydrider, C4 til og med
C9)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/573
Destillater (kul), solventekstraktion     648-152-00-2        302-692-2 94114-56-4  J
hydrokrakkede middeltunge
(Destillat opnået ved hydrokrakning af
kulekstrakt eller opløsning, fremstillet
ved flydende solventekstraktions- eller
superkritiske gasekstraktionsprocesser,
med kogeinterval omtrent fra 180 °C.
til 300 °C.. Sammensat primært af
bicycliske aromatiske, hydrogenerede
aromatiske og naphthenske
forbindelser, deres alkylderivater og
alkaner, overvejende C9 til og med C14.
Nitrogen-, svovl- og oxygenholdige
forbindelser er også til stede)
 ---pagebreak--- L 396/574         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Destillater (kul), solventekstraktion       648-153-00-8        302-693-8 94114-57-5   J
hydrokrakkede hydrogenerede
middeltunge
(Destillat fra hydrogeneringen af et
hydrokrakket middeltungt destillat fra
kulekstrakt eller opløsning, fremstillet
ved flydende solventekstraktions- eller
superkritiske gasekstraktionsprocesser,
med kogeinterval omtrent fra 180 °C.
til 280 °C.. Sammensat primært af
hydrogenerede, bicycliske
carbonforbindelser og deres
alkylderivater, overvejende C9 til og
med C14)
Letolie (kul), halvforkoksningsproces-; 648-156-00-4            292-635-7 90641-11-5   J
frisk olie
(Den flygtige organiske væske
kondenseret fra gassen udviklet ved
lavtemperaturs (lavere end 700 °C.)
destruktiv destillation af kul.
Sammensat primært af C6-10-
carbonhydrider)
Ekstrakter (råolie), let                    649-001-00-3        265-102-1 64742-03-6   H
naphthendestillat solvent
Ekstrakter (råolie), tungt                  649-002-00-9        265-103-7 64742-04-7   H
paraffindestillat solvent
Ekstrakter (råolie), let paraffindestillat 649-003-00-4         265-104-2 64742-05-8   H
solvent
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                 Den Europæiske Unions Tidende                L 396/575
Ekstrakter (råolie), tungt               649-004-00-X        265-111-0 64742-11-6  H
naphthendestillat solvent
Ekstrakter (råolie), let vakuumgasolie   649-005-00-5        295-341-7 91995-78-7  H
solvent
Carbonhydrider, C26-55, aromatrige       649-006-00-0        307-753-7 97722-04-8  H
Rester (råolie), atmosfærisk tårn;       649-008-00-1        265-045-2 64741-45-3
fuelolie
(En sammensat remanens fra
atmosfærisk destillation af råolie. Den
består af carbonhydrider, overvejende
større end C20, og koger omtrent over
350 °C.. Denne strøm indeholder
sandsynligvis 5 vægtprocent, eller
mere, aromatiske carbonhydrider,
bestående af 4- til 6-leddede
kondenserede ringe)
Gasolier (råolie), tunge vakuum;         649-009-00-7        265-058-3 64741-57-7
fuelolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
vakuumdestillation af remanensen fra
atmosfærisk destillation af råolie. Den
består af carbonhydrider, overvejende
C20 til og med C50, med kogeinterval
omtrent fra 350 °C. til 600 °C.. Denne
strøm indeholder sandsynligvis 5
vægtprocent, eller mere, aromatiske
carbonhydrider, bestående af 4- til 6-
leddede kondenserede ringe)
 ---pagebreak--- L 396/576         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Destillater (råolie), tunge katalytisk     649-010-00-2        265-063-0 64741-61-3
krakkede; fuelolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkter fra en
katalytisk krakningsproces. Den består
af carbonhydrider, overvejende C15 til
og med C35, med kogeinterval omtrent
fra 260 °C. til 500 °C.. Denne strøm
indeholder sandsynligvis 5
vægtprocent, eller mere, aromatiske
carbonhydrider, bestående af 4- til 6-
leddede kondenserede ringe)
Klarede olier (råolie), katalytisk         649-011-00-8        265-064-6 64741-62-4
krakkede; fuelolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet som
restfraktionen fra destillation af
produkter fra en katalytisk
krakningsproces. Den består af
carbonhydrider, overvejende større end
C20, og koger omtrent over 350 °C..
Denne strøm indeholder sandsynligvis
5 vægtprocent, eller mere, aromatiske
carbonhydrider, bestående af 4- til 6-
leddede kondenserede ringe)
Rester (råolie), hydrokrakkede;            649-012-00-3        265-076-1 64741-75-9
fuelolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet som
restfraktionen fra destillation af
produkterne fra en
hydrokrakningsproces. Den består af
carbonhydrider, overvejende større end
C20, og koger omtrent over 350 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/577
Rester (råolie), termisk krakkede;        649-013-00-9        265-081-9 64741-80-6
fuelolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet som
restfraktionen fra destillation af
produkterne fra en termisk
krakningsproces. Den består
overvejende af umættede
carbonhydrider, overvejende større end
C20, og koger omtrent over 350 °C..
Denne strøm indeholder sandsynligvis
5 vægtprocent, eller mere, aromatiske
carbonhydrider, bestående af 4- til 6-
leddede kondenserede ringe)
Destillater (råolie), tunge termisk       649-014-00-4        265-082-4 64741-81-7
krakkede; fuelolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra destillation af
produkterne fra en termisk
krakningsproces. Den består
overvejende af umættede
carbonhydrider, overvejende C15 til og
med C36, med kogeinterval omtrent fra
260 °C. til 480 °C.. Denne strøm
indeholder sandsynligvis 5
vægtprocent, eller mere, aromatiske
carbonhydrider, bestående, af 4- til 6-
leddede kondenserede ringe)
Gasolier (råolie), hydrogenbehandlede 649-015-00-X            265-162-9 64742-59-2
vakuum-; fuelolie
 ---pagebreak--- L 396/578        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at behandle
en råoliefraktion med hydrogen i
tilstedeværelse af en katalysator. Den
består af carbonhydrider, overvejende
C13 til og med C50, med kogeinterval
omtrent fra 230 °C. til 600 °C.. Denne
strøm indeholder sandsynligvis 5
vægtprocent, eller mere, aromatiske
carbonhydrider, bestående af 4- til 6-
leddede kondenserede ringe)
Rester (råolie), hydroafsvovlede         649-016-00-5        265-181-2 64742-78-5
atmosfærisk tårn; fuelolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at behandle
en remanens fra et atmosfærisk tårn
med hydrogen i tilstedeværelse af en
katalysator, under betingelser primært
for at fjerne organiske
svovlforbindelser. Den består af
carbonhydrider, overvejende større end
C20, og koger omtrent over 350 °C..
Denne strøm indeholder sandsynligvis
5 vægtprocent, eller mere, aromatiske
carbonhydrider, bestående af 4- til 6-
leddede kondenserede ringe)
Gasolier (råolie), hydroafsvovlede       649-017-00-0        265-189-6 64742-86-5
tunge vakuum-; fuelolie
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                 Den Europæiske Unions Tidende                L 396/579
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved en
katalytisk hydroafsvovlningsproces.
Den består af carbonhydrider,
overvejende C20 til og med C50, med
kogeinterval omtrent fra 350 °C. til
600 °C.. Denne strøm indeholder
sandsynligvis 5 vægtprocent, eller
mere, aromatiske carbonhydrider,
bestående af 4- til 6-leddede
kondenserede ringe)
Rester (råolie), dampkrakkede; fuelolie 649-018-00-6         265-193-8 64742-90-1
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som
restfraktionen fra destillation af
produkterne fra en
dampkrakningsproces (herunder
dampkrakning for at fremstille
ethylen). Den består overvejende af
umættede carbonhydrider, overvejende
større end C14, og koger omtrent over
260 °C.. Denne strøm indeholder
sandsynligvis 5 vægtprocent, eller
mere, aromatiske carbonhydrider,
bestående af 4- til 6-leddede
kondenserede ringe)
Rester (råolie), atmosfæriske; fuelolie  649-019-00-1        269-777-3 68333-22-2
 ---pagebreak--- L 396/580         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
(En sammensat remanens fra
atmosfærisk destillation af råolie. Den
består af carbonhydrider, overvejende
større end C11, og koger omtrent over
200 °C.. Denne strøm indeholder
sandsynligvis 5 vægtprocent, eller
mere, aromatiske carbonhydrider,
bestående af 4- til 6-leddede
kondenserede ringe)
Klarede olier (råolie), hydroafsvovlede 649-020-00-7          269-782-0 68333-26-6
katalytisk krakkede; fuelolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at behandle
katalytisk krakkede, klarede olier med
hydrogen for at omdanne organisk
svovl til hydrogensulfid, som fjernes.
Den består af carbonhydrider,
overvejende større end C20, og koger
omtrent over 350 °C.. Denne strøm
indeholder sandsynligvis 5
vægtprocent, eller mere, aromatiske
carbonhydrider, bestående af 4-; til 6-
leddede kondenserede ringe)
Destillater (råolie), hydroafsvovlede     649-021-00-2        269-783-6 68333-27-7
intermediære katalytisk krakkede;
fuelolie
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/581
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at behandle
intermediære katalytisk krakkede
destillater med hydrogen for at
omdanne organisk svovl til
hydrogensulfid, som fjernes. Den
består af carbonhydrider, overvejende
C11 til og med C30, med kogeinterval
omtrent fra 205 °C. til 450 °C.. Den
indeholder en forholdsvis stor del
tricycliske, aromatiske carbonhydrider)
Destillater (råolie), hydroafsvovlede,    649-022-00-8        269-784-1 68333-28-8
tunge, katalytisk krakkede; fuelolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved behandling
af tunge katalytisk krakkede destillater
med hydrogen for at omdanne organisk
svovl til hydrogensulfid, som fjernes.
Den består af carbonhydrider,
overvejende C15 til og med C35, med
kogeinterval omtrent fra 260 °C. til
500 °C.. Denne strøm indeholder
sandsynligvis 5 vægtprocent, eller
mere, aromatiske carbonhydrider,
bestående af 4- til 6-leddede
kondenserede ringe)
Brændselsolie, rester af straight-run     649-023-00-3        270-674-0 68476-32-4
gasolier, med højt indhold af svovl;
fuelolie
 ---pagebreak--- L 396/582         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Brændselsolie, rest; fuelolie              649-024-00-9        270-675-6 68476-33-5
(Væskeproduktet fra forskellige
raffinaderistrømme, sædvanligvis
rester. Sammensætningen er kompleks
og varierer med råoliekilden)
Rester (råolie), katalytisk                649-025-00-4        270-792-2 68478-13-7
reformerfraktioneringskolonnerest,
destillations-; fuelolie
(En sammensat remanens fra
destillationen af katalytisk reformer-
fraktioneringskolonnerest. Den koger
omtrent over 399 °C.)
Rester (råolie), tung cokergasolie og      649-026-00-X        270-796-4 68478-17-1
vakuumgasolie; fuelolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet som
restfraktionen fra destillationen af tung
cokergasolie og vakuumgasolie. Den
består overvejende af carbonhydrider,
overvejende større end C13, og koger
omtrent over 230 °C.)
Rester (råolie), tunge coker- og lette     649-027-00-5        270-983-0 68512-61-8
vakuum-; fuelolie
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/583
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet som
restfraktionen fra destillation af tung
cokergasolie og let vakuumgasolie.
Den består overvejende af
carbonhydrider, overvejende større end
C13, og koger omtrent over 230 °C.)
Rester (råolie), lette vakuum-; fuelolie 649-028-00-0          270-984-6 68512-62-9
(En sammensat remanens fra
vakuumdestillationen af remanensen
fra den atmosfæriske destillation af
råolie. Den består af carbonhydrider,
overvejende større end C13, og koger
omtrent over 230 °C.)
Rester (råolie), dampkrakkede, lette;      649-029-00-6        271-013-9 68513-69-9
fuelolie
(En sammensat remanens fra
destillationen af produkterne fra en
dampkrakningsproces. Den består
overvejende af aromatiske og
umættede carbonhydrider, større end
C7, med kogeinterval omtrent fra
101 °C. til 555 °C.)
Brændselsolie, nr. 6; fuelolie             649-030-00-1        271-384-7 68553-00-4
(En brændselsolie med en
minimumsviskositet på 197 10-6 m².s-1
ved 37,7 °C.. og en
maksimumsviskositet på 197 10-5 m².s-
1
  ved 37,7 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/584         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Rester (råolie, topanlægs-,               649-031-00-7        271-763-7 68607-30-7
svovlfattige; fuelolie
(En sammensat, svovlfattig blanding af
carbonhybrider fremstillet som
restfraktionen fra topanlægsdestillation
af råolie. Den udgør resten, efter at
straight-run benzinfraktionen,
petroleumfraktionen og
gasoliefraktionen er blevet fjernet)
Gasolier (råolie), tunge, atmosfæriske; 649-032-00-2          272-184-2 68783-08-4
fuelolie
(En sammensat, blanding af
carbonhydrider opnået ved
destillationen af råolie. Den består af
carbonhydrider, overvejende C7 til og
med C35, med kogeinterval omtrent fra
121 °C. til 510 °C.)
Rester (råolie), coker-skrubber-,         649-033-00-8        272-187-9 68783-13-1
indeholder kondenserede aromater;
fuelolie
(En meget sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet som
restfraktionen fra destillationen af
vakuumremanensen og produkterne fra
en termisk krakningsproces. Den
består overvejende af carbonhydrider,
overvejende større end C20 og koger
omtrent over 350 °C.. Denne strøm
indeholder sandynligvis 5
vægtprocent, eller mere, aromatiske
carbonhydrider, bestående af 4- til 6-
leddede kondenserede ringe)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/585
Destillater (råolie), råolierester,       649-034-00-3        273-263-4 68955-27-1
vakuum-; fuelolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider ved
vakuumdestillationen af remanensen
fra den atmosfæriske destillation af
råolie)
Rester (råolie), dampkrakkede,            649-035-00-9        273-272-3 68955-36-2
harpiksholdige; fuelolie
(En sammensat remanens fra
destillationen af dampkrakkede
råolierester)
Destillater (råolie), intermediære        649-036-00-4        274-683-0 70592-76-6
vakuum-; fuelolie
(En sammensat blanding af
carbonhybrider fremstillet ved
destillationen af remanensen af den
atmosfæriske destillation af råolie. Den
består af carbonhydrider, overvejende
C14 til og med C42 og koger omtrent i
intervallet fra 250 °C. til 545 °C..
Denne strøm indeholder sandynligvis 5
vægtprocent, eller mere af 4- til 6-
leddede kondenserede aromatiske
carbonhydrider)
Destillater (råolie), lette vakuum-;      649-037-00-X        247-684-6 70592-77-7
fuelolie
 ---pagebreak--- L 396/586         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
vakuumdestillationen af remanensen
fra den atmosfæriske destillation af
råolie. Den består af carbonhydrider,
overvejende C11 til og med C35, med
kogeinterval omtrent fra 250 °C. til
545 °C.)
Destillater (råolie), vakuum-; fuelolie   649-038-00-5        274-685-1 70592-78-8
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
vakuumdestillationen af remanensen
fra den atmosfæriske destillation af
råolie. Den består af carbonhydrider,
overvejende C15 til og med C50, med
kogeinterval omtrent fra 270 °C. til
600 °C.. Denne strøm kan indeholde 5
vægtprocent, eller mere, aromatiske
carbonhydrider bestående af 4- til 6-
leddede kondenserede ringe)
Gasolier (råolie), hydroafsvovlede,       649-039-00-0        285-555-9 85117-03-9
tunge coker-vakuum-; fuelolie
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/587
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
hydroafsvovling af tunge coker-
destillatråstoffer. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C18 til C44, med
kogeinterval omtrent fra 304 °C. til
548 °C.. Indeholder sandsynligvis 5
vægtprocent, eller mere, aromatiske
carbonhydrider bestående af 4- til 6-
leddede kondenserede ringe)
Rester (råolie), dampkrakkede,             649-040-00-6        292-657-7 90669-75-3
destillater; fuelolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået under
fremstillingen af raffineret råolietjære
ved destillation af dampkrakket tjære.
Den består overvejende af aromatiske
og andre carbonhydrider organiske
svovlforbindelser)
Rester (råolie), vakuum-, lette; fuelolie 649-041-00-1         292-658-2 90669-76-4
(En sammensat remanens fra
vakuumdestillation af remanensen fra
atmosfærisk destillation af råolie. Den
består overvejende af carbonhydrider,
overvejende større end C24, og koger
omtrent over 390 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/588         DA                 Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Brændselsolie, tung, højt svovlindhold; 649-042-00-7         295-396-7 92045-14-2
fuelolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved destillation
af rå råolie. Den består overvejende af
aliphatiske, aromatiske og
cycloaliphatiske carbonhydrider,
overvejende større end C25, der koger
højere end omtrent over 400 °C.)
Rester (råolie), katalytiske kraknings-; 649-043-00-2        295-511-0 92061-97-7
fuelolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet som
restfraktionen fra destillationen af
produkterne fra en katalytisk
krakningsproces. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende større end C11, der koger
omtrent over 200 °C.)
Destillater (råolie), intermediære,      649-044-00-8        295-990-6 92201-59-7
katalytisk krakkede, termisk
nedbrudte; fuelolie
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/589
(En sammensat blanding af
carbonhydrider, fremstillet ved
destillationen af produkter fra en
katalytisk krakningsproces, som har
været brugt som en
varmeoverførselsvæske. Den består
overvejende af carbonhydrider med
kogeinterval omtrent fra 220 °C. til
450 °C.. Denne strøm indeholder
sandsynligvis organiske
svovlforbindelser)
Restolier (råolie); fuelolie             649-045-00-3        298-754-0 93821-66-0
(En sammensat blanding af
carbonhydrider, svovlforbindelser og
metalholdige organiske forbindelser
opnået som resten fra
raffinaderifraktionerings-
krakningsprocesser. Den danner en
færdig olie med viskositet over 2 10-6
m².s-1 ved 100 °C.. )
Rester, dampkrakkede, termisk            649-046-00-9        308-733-0 98219-64-8
behandlede; fuelolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved behandling
og destillation af rå, dampkrakket
naphtha. Den består overvejende af
umættede carbonhydrider, der koger
omtrent over 180 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/590         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                 30.12.2006
Destillater (råolie), hydroafsvovlede,    649-047-00-4        309-863-0 101316-57-8
full-range, middeltunge; fuelolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at behandle
en rå råolie med hydrogen. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C9 til og med C25, med
kogeinterval omtrent fra 150 °C. til
400 °C.)
Rester (råolie), katalytiske reformer-    649-048-00-X        265-069-3 64741-67-9
fraktionator-; fuelolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet som
restfraktionen fra destillation af
produkterne fra en katalytisk
reformeringsproces. Den består af
overvejende aromatiske
carbonhydrider, overvejende C10 til og
med C25, med kogeinterval omtrent fra
160 °C. til 400 °C.. Denne strøm
indeholder sandsynligvis 5
vægtprocent, eller mere, aromatiske
carbonhydrider, bestående af 4- til 6-
leddede kondenserede ringe)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/591
Råolie; råolie                            649-049-00-5        232-298-5 8002-05-9
(En sammensat blanding af
carbonhydrider. Den består
overvejende af aliphatiske, alicycliske
og aromatiske carbonhydrider. Den
kan også indeholde små mængder af
nitrogen-, oxygen- og
svovlforbindelser. Denne kategori
omfatter lette, middeltunge og tunge
råolier, såvel som olier ekstraherede
fra tjæresand. Carbonhydridholdige
materialer, der kræver større kemiske
forandringer for deres udvinding eller
omdannelse til råolieraffinaderiføde
såsom rå skiferolier, oprensede
skiferolier og flydende kulbrændsel er
ikke medtaget i denne beskrivelse)
Gasser (råolie), katalytisk krakkede,     649-062-00-6        270-755-0 68477-73-6  K
naphtha-depropanizer-topfraktion, C3-
rige syrefrie; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktionering af katalytisk krakkede
carbonhydrider og behandlet for at
fjerne sure urenheder. Den består af
carbonhydrider, C2 til og med C4,
overvejende C3)
 ---pagebreak--- L 396/592        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Gasser (råolie), katalytiske krakker-;    649-063-00-1        270-756-6 68477-74-7   K
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkterne fra en
katalytisk krakningsproces. Den består
overvejende af aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C6)
Gasser (råolie), katalytiske krakker-,    649-064-00-7        270-757-1 68477-75-8   K
C1-5-rige; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkter fra en
katalytisk krakningsproces. Den består
af aliphatiske carbonhydrider, C1 til og
med C6, overvejende C1 til og med C5)
Gasser (råolie), katalytisk               649-065-00-2        270-758-7 68477-76-9   K
polymeriseret naphtha-stabilizer-
topfraktion, C2-4-rige; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringsstabiliseringen af
katalytisk polymeriseret nahptha. Den
består af aliphatiske carbonhydrider,
C2 til og med C6, overvejende C2 til og
med C4)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                 Den Europæiske Unions Tidende                L 396/593
Gasser (råolie), katalytiske reformer-,  649-066-00-8        270-760-8 68477-79-2  K
C1-4-rige; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkterne fra en
katalytisk reformeringsproces. Den
består af carbonhydrider, C1 til og med
C6, overvejende C1 til og med C4)
Gasser (råolie), C3-5-olefin- og         649-067-00-3        270-765-5 68477-83-8  K
paraffin-alkyleringsføde-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af olefin- og
paraffin-carbonhydrider, C3 til og med
C5, der anvendes som alkyleringsføde.
De omgivende temperaturer
overskrider normalt disse blandingers
kritiske temperatur)
Gasser (råolie), C4-rige;                649-068-00-9        270-767-6 68477-85-0  K
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkterne fra en
katalytisk fraktioneringsproces. Den
består af aliphatiske carbonhydrider,
C3 til og med C5, overvejende C4)
 ---pagebreak--- L 396/594         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Gasser (råolie), deethanizer-             649-069-00-4        270-768-1 68477-86-1   K
topfraktioner; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af gas- og
benzinfraktionerne fra den katalytiske
krakningsproces. Den indeholder
overvejende ethan og ethylen)
Gasser (råolie), deisobutanizertårn-      649-070-00-X        270-769-7 68477-87-2   K
topfraktioner; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved den
atmosfæriske destillation af en butan-
butylenstrøm. Den består af aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C3 til og
med C4)
Gasser (råolie), tørre depropanizer-,     649-071-00-5        270-772-3 68477-90-7   K
propenrige; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkter fra gas- og
benzinfraktionerne fra en katalytisk
krakningsproces. Den består
overvejende af propylen med noget
ethan og propan)
Gasser (råolie), depropanizer-            649-072-00-0        270-773-9 68477-91-8   K
topfraktioner; kulbrintegasser
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/595
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkterne fra gas- og
benzinfraktionerne fra en katalytisk
krakningsproces. Den består af
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C2 til og med C4)
Gasser (råolie),                          649-073-00-6        270-777-0 68477-94-1  K
gasgenudvindingsanlæg-depropanizer-
topfraktioner; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktionering af diverse
carbonhydridstømme. Den består
overvejende af carbonhydrider, C1 til
og med C4, overvejende propan)
Gasser (råolie), Girbatol-enhed, føde-; 649-074-00-1          270-778-6 68477-95-2  K
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider, der anvendes som
føde i Girbatol-enheden for at fjerne
hydrogensulfid. Den består af
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C2 til og med C4)
 ---pagebreak--- L 396/596         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Gasser (råolie), isomeriseret naphtha-    649-075-00-7        270-782-8 68477-99-6   K
fraktioneringskolonne-, C4-rige,
hydrogensulfidfri; kulbrintegasser
Slutgas (råolie), katalytisk krakket,     649-076-00-2        270-802-5 68478-21-7   K
klaret olie og termisk krakket
vakuumrest-
fraktioneringsrefluxkammer;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktionering af katalytisk krakket,
klaret olie og termisk krakket
vakuumrest. Den består overvejende af
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C6)
Slutgas (råolie), katalytisk krakket      649-077-00-8        270-803-0 68478-22-8   K
naphtha-stabiliseringsabsorber-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
stabiliseringen af katalytisk krakket
naphtha. Den består overvejende af
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C6)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/597
Slutgas (råolie), katalytisk krakker-,     649-078-00-3        270-804-6 68478-24-0  K
katalytisk reformer- og
hydroafsvovler-, kombineret
fraktioneringskolonne-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider, opnået ved
fraktioneringen af produkterne fra
katalytiske kraknings-, katalytiske
reformerings- og
hydroafsvovlingsprocesser, behandlet
for at fjerne sure urenheder. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C5)
Slutgas (råolie), katalytisk reformeret    649-079-00-9        270-806-7 68478-26-2  K
naphtha-fraktioneringsstabilizer-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringsstabiliseringen af
katalytisk reformeret naphtha. Den
består overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C4)
 ---pagebreak--- L 396/598        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Slutgas (råolie), saturatgas, blandet     649-080-00-4        270-813-5 68478-32-0   K
anlægsstrøm, C4-rig, kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået fra
fraktioneringsstabilisationen af
straight-run naphtha,
destillationsslutgas og katalytisk
reformeret naphthastabilizerslutgas.
Den består af carbonhydrider, C3 til og
med C6, overvejende butan og
isobutan)
Slutgas (råolie), saturatgas,             649-081-00-X        270-814-0 68478-33-1   K
anlægsgenindvindings-, C1-2-rig;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået fra
fraktionering af destillatslutgas,
straight-run-naphtha, katalytisk
reformeret naphthastabilizerslutgas.
Den består overvejende af
carbonhydrider, C1 til og med C5,
overvejende methan og ethan)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                L 396/599
Slutgas (råolie), vakuumrester, termisk 649-082-00-5            270-815-6 68478-34-2  K
krakker-; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved den
termiske krakning af vakuumrester.
Den består af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C5)
Carbonhydrider, C3-4-rige,                  649-083-00-0        270-990-9 68512-91-4  K
råoliedestillat; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation og kondensation af råolie.
Den består af carbonhydrider, C3 til og
med C5, overvejende C3 til og med C4)
Gasser (råolie), full-range-, straight-     649-084-00-6        271-000-8 68513-15-5  K
run-naphtha-dehexanizer-aftræks-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringen af full-range-, straight-
run-naphtha. Den består af
carbonhydrider, overvejende C2 til og
med C6)
Gasser (råolie),                            649-085-00-1        271-001-3 68513-16-6  K
hydrokrakningsdepropanizer-aftræks-,
carbonhydridrige; kulbrintegasser
 ---pagebreak--- L 396/600        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkterne fra en
hydrokrakningsproces. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C4. Den kan
også indeholde små mængder
hydrogen og hydrogensulfid)
Gasser (råolie), let straight-run-         649-086-00-7        271-002-9 68513-17-7   K
naphtha-stabilizer-aftræks-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
stabiliseringen af let straight-run-
naphtha. Den består af mættede,
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C2 til og med C6)
Rester (råolie) alkyleringssplitter-, C4- 649-087-00-2         271-010-2 68513-66-6   K
rige; kulbrintegasser
(En sammensat remanens fra
destillationen af strømme fra
forskellige raffinaderiprocesser. Den
består af carbonhydrider, C4 til og med
C5, overvejende butan, med
kogeinterval omtrent fra −11,7 °C. til
27,8 °C.)
Carbonhydrider, C1-4-, sweetenede;         649-089-00-3        271-038-5 68514-36-3   K
kulbrintegasser
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/601
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at
underkaste carbonhydrider en
sweetening-proces for at omdanne
mercaptaner eller for at fjerne sure
urenheder. Den består af
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C4, med kogeinterval omtrent fra
−164 °C. til −0,5 °C.)
Carbonhydrider, C1-3-; kulbrintegasser 649-090-00-9          271-259-7 68527-16-2  K
(En sammensat blanding af
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C3, med kogeinterval omtrent fra
−164 °C. til −42 °C.)
Carbonhydrider, C1-4-, debutanizer-      649-091-00-4        271-261-8 68527-19-5  K
fraktion; kulbrintegasser
Gasser (råolie), C1-5-, våde;            649-092-00-X        271-624-0 68602-83-5  K
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af råolie og/eller
krakningen af tårn-gasolie. Den består
af carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C5)
Carbonhydrider, C2-4-; kulbrintegasser 649-093-00-5          271-734-9 68606-25-7  K
Carbonhydrider, C3-; kulbrintegasser     649-094-00-0        271-735-4 68606-26-8  K
 ---pagebreak--- L 396/602        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Gasser (råolie), alkyleringsføde;         649-095-00-6        271-737-5 68606-27-9   K
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved den
katalytiske krakning af gasolie. Den
består af carbonhydrider, overvejende
C3 til og med C4)
Gasser (råolie), depropanizer-            649-096-00-1        271-742-2 68606-34-8   K
bundfraktioner, fraktioneringsaftræks-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringen af depropanizer-
bundfraktioner. Den består
overvejende af butan, isobutan og
butadien)
Gasser (råolie), raffinaderiblandings-;   649-097-00-7        272-183-7 68783-07-3   K
kulbrintegasser
(En sammensat blanding, opnået fra
varierende raffinaderiprocesser. Den
består af hydrogen, hydrogensulfid og
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C5)
Gasser (råolie), katalytisk krakkede;     649-098-00-2        272-203-4 68783-64-2   K
kulbrintegasser
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                 Den Europæiske Unions Tidende                L 396/603
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkterne fra en
katalytisk krakningsproces. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C3 til og med C5)
Gasser (råolie), C2-4-, sweetenede;      649-099-00-8        272-205-5 68783-65-3  K
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at
underkaste et råoliedestillat en
sweeteningsproces for at omdanne
mercaptaner eller fjerne sure
urenheder. Den består overvejende af
mættede og umættede carbonhydrider,
overvejende fra C2 til og med C4, med
kogeinterval omtrent fra −51 °C. til
−34 °C.)
Gasser(råolie),                          649-100-00-1        272-871-7 68918-99-0  K
råoliefraktioneringsaftræks-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
fraktioneringen af råolie. Den består af
mættede aliphatiske carbonhydrider,
overvejende fra C1 til og med C5)
 ---pagebreak--- L 396/604        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Gasser (råolie), dehexanizer-aftræks-;    649-101-00-7        272-872-2 68919-00-6   K
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringen af kombinerede
naphthastrømme. Den består af
mættede aliphatiske carbonhydrider,
overvejende fra C1 til og med C5)
Gasser (råolie), let straight-run-benzin- 649-102-00-2        272-878-5 68919-05-1   K
fraktioneringsstabilizeraftræks-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringen af let straight-run-
benzin. Den består af mættede
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende fra C1 til og med C5)
Gasser (råolie), naphthaunifiner-         649-103-00-8        272-879-0 68919-06-2   K
afsvovling-stripperaftræks-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved en
naphtha-unifiner-afsvovlingsproces og
strippet fra naphthaproduktet. Den
består af mættede aliphatiske
carbonhydrider, overvejende fra C1 til
og med C4)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                L 396/605
Gasser (råolie), straight-run-naphtha-     649-104-00-3        272-882-7 68919-09-5  K
katalytisk reformeringsaftræks-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved den
katalytiske reformering af straight-run-
naphtha og fraktionering af det totale
udløb. Den består af methan, ehtan og
propan)
Gasser(råolie), fluidiseret katalytisk     649-105-00-9        272-893-7 68919-20-0  K
krakker-splitter-topfraktioner;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
fraktioneringen af chargen til C3-C4-
splitteren. Den består overvejende af
C3-carbonhydrider)
Gasser (råolie), straight-run-             649-106-00-4        272-883-2 68919-10-8  K
stabilizeraftræks-; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået fra
fraktioneringen af væsken fra det
første tårn brugt ved destillationen af
råolie. Den består af mættede
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende fra C1 til og med C4)
Gasser (råolie), katalytisk krakker-       649-107-00-X        273-169-3 68952-76-1  K
naphtha-debutanizer-; kulbrintegasser
 ---pagebreak--- L 396/606         DA                 Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringen af katalytisk krakket
naphtha. Den består af carbonhydrider,
overvejende fra C1 til og med C4)
Slutgas (råolie), katalytisk             649-108-00-5        273-170-9 68952-77-2   K
krakkerdestillat og naphthastabilizer-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringen af katalytisk krakket
naphtha og destillat. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende fra C1 til og med C4)
Slutgas (råolie), termisk krakket        649-109-00-0        273-175-6 68952-81-8   K
destillat, gasolie og naphtha-absorber-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
separationen af termisk krakkede
destillater, naphtha og gasolie. Den
består overvejende af carbonhydrider,
overvejende fra C1 til og med C6)
Slutgas (råolie), termisk krakket        649-110-00-6        273-176-1 68952-82-9   K
carbonhydrid-fraktioneringsstabilizer,
råolieforkoksning-; kulbrintegasser
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/607
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringsstabilisationen af termisk
krakkede carbonhydrider fra en
råolieforkoksningsproces. Den består
af carbonhydrider, overvejende fra C1
til og med C6)
Gasser (råolie), lette, dampkrakkede,    649-111-00-1        273-265-5 68955-28-2  K
butadienkoncentrat; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkterne fra en
termisk krakningsproces. Den består af
carbonhydrider, overvejende C4)
Gasser (råolie), straight-run-naphtha,   649-112-00-7        273-270-2 68955-34-0  K
katalytisk reformer-stabilizer-
topfraktions-; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved den
katalytiske reformering af straight-run-
naphtha og fraktioneringen af det
totale udløb. Den består af mættede
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C2 til og med C4)
Carbonhydrider, C4-; kulbrintegasser     649-113-00-2        289-339-5 87741-01-3  K
Alkaner, C1-4-, C3-rige; kulbrintegasser 649-114-00-8        292-456-4 90622-55-2  K
 ---pagebreak--- L 396/608         DA                 Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Gasser (råolie), dampkrakker-, C3-rige; 649-115-00-3         295-404-9 92045-22-2   K
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkter fra en
dampkrakningsproces. Den består
overvejende af propylen, sammen med
noget propan, og koger i intervallet
omtrent fra −70 °C. til 0 °C.)
Carbonhydrider, C4-, dampkrakker-        649-116-00-9        295-405-4 92045-23-3   K
destillat; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkterne fra en
dampkrakningsproces. Den består
overvejende af C4-carbonhydrider,
overvejende 1-buten og 2-buten, og
indeholder også butan og isobuten,
med kogeinterval omtrent fra −12 °C.
til 5 °C.)
Råoliegasser, fortættede, sweetenede,    649-117-00-4        295-463-0 92045-80-2   K
C4-fraktion; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at
underkaste en fortættet
råoliegasblanding en sweeteningproces
for at omdanne mercaptaner eller
fjerne sure urenheder. Den består
overvejende af C4-mættede
carbonhydrider)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/609
Carbonhydrider, C4-, 1,3-butadien- og 649-118-00-X            306-004-1 95465-89-7  K
isobutenfri; kulbrintegasser
Raffinater (råolie), dampkrakket C4-      649-119-00-5        307-769-4 97722-19-5  K
fraktion, cupro-, ammonium- og
acetatekstraktion, C3-5- og C3-5-
umættede, butadienfrie;
kulbrintegasser
Gasser (råolie), aminsystemføde-;         649-120-00-0        270-746-1 68477-65-6  K
raffinaderigas
(Fødegassen til aminsystemet for
fjernelse af hydrogensulfid. Den består
af hydrogen. Carbonmonoxid,
carbondioxid, hydrogensulfid og
aliphatiske carbonhydrider, C1 til og
med C5 kan også være til stede)
Gasser (råolie), benzenenheds-            649-121-00-6        270-747-7 68477-66-7  K
hydroafsvovleraftræks-; raffinaderigas
(Aftræksgasser dannet af
benzenenheden. De består primært af
hydrogen. Carbonmonoxid og
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C6, herunder benzen, kan også
være til stede)
Gasser (råolie), benzenenhed              649-122-00-1        270-748-2 68477-67-8  K
recirkulations- hydrogenrige;
raffinaderigas
 ---pagebreak--- L 396/610        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at
recirkulere gasserne fra
benzenenheden. Den består primært af
hydrogen med forskellige små
mængder carbonmonoxid og
carbonhydrider, C1 til og med C6)
Gasser (råolie), blandingsolie-,         649-123-00-7        270-749-8 68477-68-9   K
hydrogen- og nitrogenrige;
raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved destillation
af en blandingsolie. Den består
primært af hydrogen og nitrogen med
forskellige små mængder
carbonmonoxid, carbondioxid og
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C5)
Gasser (råolie), katalytisk reformeret   649-124-00-2        270-759-2 68477-77-0   K
naphtha-stripper-topfraktioner;
raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
stabiliseringen af katalytisk reformeret
naphtha. Den består af hydrogen og
mættede, aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C4)
Gasser (råolie), C6-8-katalytisk         649-125-00-8        270-761-3 68477-80-5   K
reformer-recirkulations-, raffinaderigas
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/611
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkter fra katalytisk
reformering af C6-8-føde, og
recirkuleret for at bevare hydrogen.
Den består primært af hydrogen. Den
kan også indeholde varierende små
mængder carbonmonoxid,
carbondioxid, nitrogen og
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C6)
Gasser (råolie), C6-8-katalytisk           649-126-00-3        270-762-9 68477-81-6  K
reformer-; raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkter fra katalytisk
reformering af C6-8-føde. Den består af
carbonhydrider, C1 til og med C5, og
hydrogen)
Gasser (råolie), C6-8-katalytisk           649-127-00-9        270-763-4 68477-82-7  K
reformer-recirkulations-,
hydrogenrige; raffinaderigas
Gasser (råolie), C2-returstrøms-;          649-128-00-4        270-766-0 68477-84-9  K
raffinaderigas
 ---pagebreak--- L 396/612         DA                 Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
ekstraktionen af hydrogen fra en
gasstrøm, som primært består af
hydrogen med små mængder nitrogen,
carbonmonoxid, methan, ethan og
ethylen. Den består overvejende af
carbonhydrider, såsom methan, ethan
og ethylen, med små mængder
hydrogen, nitrogen og carbonmonoxid)
Gasser (råolie), tørre, sure,            649-129-00-X        270-774-4 68477-92-9   K
gaskoncentreringsenhed-aftræks-;
raffinaderigas
(Den sammensatte blanding af tørre
gasser fra en gaskoncentreringsenhed.
Den består af hydrogen,
hydrogensulfid og carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C3)
Gasser (råolie),                         649-130-00-5        270-776-5 68477-93-0   K
gaskoncentreringsreabsorberdestillatio
ns-; raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkter fra blandede
gasstrømme i en
gaskoncentreringsreabsorber. Den
består overvejende af hydrogen,
carbonmonoxid, carbondioxid,
nitrogen, hydrogensulfid og
carbonhydrider, C1 til og med C3)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                 Den Europæiske Unions Tidende                L 396/613
Gasser (råolie), hydrogenabsorber-      649-131-00-0        270-779-1 68477-96-3  K
aftræks-; raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået ved at
absorbere hydrogen fra en hydrogenrig
strøm. Den består af hydrogen,
carbonmonoxid, nitrogen og methan
med små mængder C2-carbonhydrider)
Gasser (råolie), hydrogenrige;          649-132-00-6        270-780-7 68477-97-4  K
raffinaderigas
(En sammensat blanding separeret som
en gas fra carbonhydridgasser ved
afkøling. Den består primært af
hydrogen med forskellige små
mængder carbonmonoxid, nitrogen,
methan og C2-carbonhydrider)
Gasser (råolie), hydrogenbehandler-     649-133-00-1        270-781-2 68477-98-5  K
blandingsolierecirkulations-,
hydrogen- og nitrogenrige;
raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået fra
recirkuleret hydrogenbehandlet
blandingsolie. Den består primært af
hydrogen og nitrogen med forskellige
små mængder carbonmonoxid,
carbondioxid og carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C5)
Gasser (råolie), recirkulations-,       649-134-00-7        270-783-3 68478-00-2  K
hydrogenrige; raffinaderigas
 ---pagebreak--- L 396/614        DA                 Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
(En sammensat blanding opnået fra
recirkulerede reaktorgasser. Den består
primært af hydrogen med forskellige
små mængder carbonmonoxid,
carbondioxid, nitrogen, hydorgensulfid
og mættede, aliphatiske
carbonhydrider, C1 til og med C5)
Gasser (råolie), reformer-make-up,      649-135-00-2        270-784-9 68478-01-3   K
hydrogenrige; raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået fra
reformerne. Den består primært af
hydrogen med forskellige små
mængder carbonmonoxid og
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C5)
Gasser (råolie),                        649-136-00-8        270-785-4 68478-02-4   K
reformeringshydrogenbehandler-;
raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået fra
reformeringshydrogenbehandlingsproc
essen. Den består primært af hydrogen,
methan og ethan med forskellige små
mængder hydrogensulfid og
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C3 til og med C5)
Gasser (råolie),                        649-137-00-3        270-787-5 68478-03-5   K
reformeringshydrogenbehandler-,
hydrogen- og methanrige;
raffinaderigas
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                 Den Europæiske Unions Tidende                L 396/615
(En sammensat blanding opnået fra
reformeringshydrogenbehandlingsproc
essen. Den består primært af hydrogen
og methan med forskellige små
mængder carbonmonoxid,
carbondioxid, nitrogen og mættede,
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C2 til og med C5)
Gasser (råolie),                         649-138-00-9        270-788-0 68478-04-6  K
reformeringshydrogenbehandler-make-
up-, hydrogenrige; raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået fra
reformeringshydrogenbehandlingsproc
essen. Den består primært af hydrogen
med forskellige små mængder
carbonmonoxid og aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C5)
Gasser (råolie), termisk krakning,       649-139-00-4        270-789-6 68478-05-7  K
destillations-; raffinaderigas
(En sammensat blanding fremstillet
ved destillation af produkterne fra en
termisk krakningsproces. Den består af
hydrogen, hydrogensulfid,
carbonmonoxid, carbondioxid og
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C6)
 ---pagebreak--- L 396/616        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Slutgas (råolie), katalytisk krakker-     649-140-00-X        270-805-1 68478-25-1   K
refraktioneringsabsorber-;
raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktionering af produkter fra en
katalytisk krakningsproces. Den består
af hydrogen og carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C3)
Slutgas (råolie), katalytisk reformeret   649-141-00-5        270-807-2 68478-27-3   K
naphtha-separator-; raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved den
katalytiske reformering af straight-run-
naphtha. Den består af hydrogen og
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C6)
Slutgas (råolie), katalytisk reformeret   649-142-00-0        270-808-8 68478-28-4   K
naphtha-stabilizer-; raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
stabiliseringen af katalytisk reformeret
naphtha. Den består af hydrogen og
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C6)
Slutgas (råolie), krakket destillat,      649-143-00-6        270-809-3 68478-29-5   K
hydrogenbehandlerseparator-;
raffinaderigas
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/617
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at behandle
krakkede destillater med hydrogen i
tilstedeværelse af en katalysator. Den
består af hydrogen og mættede,
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C5)
Slutgas (råolie), hydroafsvovlet          649-144-00-1        270-810-9 68478-30-8  K
straight-run-naphtha-separator-;
raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
hydroafsvovling af straight-run-
naphtha. Den består af hydrogen og
mættede, aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C6)
Gasser (råolie), katalytisk reformeret    649-145-00-7        270-999-8 68513-14-4  K
straight-run-naphtha-stabilizer-
topfraktioner; raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved den
katalytiske reformering af straight-run-
naphtha, efterfulgt af fraktionering af
det totale udløb. Den består af
hydrogen, methan, ethan og propan)
Gasser(råolie), reformerudløbs-           649-146-00-2        271-003-4 68513-18-8  K
højtryksflashkammer-aftræks-;
raffinaderigas
 ---pagebreak--- L 396/618         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
(En sammensat blanding fremstillet
ved højtryksflashing af udløbet fra
reformeringsreaktoren. Den består
primært af hydrogen med forskellige
små mængder methan, ethan og
progan)
Gasser (råolie), reformerudløbs-          649-147-00-8        271-005-5 68513-19-9   K
lavtryksflashkammer-aftræks-;
raffinaderigas
(En sammensat blanding fremstillet
ved lavtryksflashing af udløbet fra
reformeringsreaktoren. Den består
primært af hydrogen med forskellige
små mængder methan, ethan og
propan)
Gasser (råolie), olieraffinaderigas,      649-148-00-3        271-258-1 68527-15-1   K
destillationsaftræks-; raffinaderigas
(En sammensat blanding, separeret ved
destillation af en gasstrøm,
indeholdende hydrogen,
carbonmonoxid, carbondioxid og
carbonhydrider, C1 til og med C6, eller
opnået ved krakning af ethan og
propan. Den består af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C2,
hydrogen, nitrogen og carbonmonoxid)
Gasser (råolie), benzenenhed-             649-149-00-9        271-623-5 68602-82-4   K
hydrogenbehandler-depentanizer-
topfraktioner; raffinaderigas
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/619
(En sammensat blanding fremstillet
ved at behandle føden fra
benzenenheden med hydrogen i
tilstedeværelse af en katalysator,
efterfulgt af depentanisering. Den
består primært af hydrogen, ethan og
propan med forskellige små mængder
nitrogen, carbonmonoxid,
carbondioxid og carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C6. Den kan
indeholde spormængder af benzen)
Gasser (råolie), sekundære               649-150-00-4        271-625-6 68602-84-6  K
absorberaftræks-, fluidiserede
katalytisk krakker-topfraktioner-
fraktionerings-; raffinaderigas
(En sammensat blanding fremstillet
ved fraktioneringen af
topfraktionsprodukterne fra den
katalytiske krakningsproces i den
fluidiserede katalytiske krakker. Den
består af hydrogen, nitrogen og
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C3)
Råolieprodukter, raffinaderigasser;      649-151- 00 -X      271-750-6 68607-11-4  K
raffinaderigas;
(En sammensat blanding, som primært
består af hydrogen med forskellige
små mængder methan, ethan og
propan)
 ---pagebreak--- L 396/620        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Gasser (råolie), hydrokrakning,          649-152-00-5        272-182-1 68783-06-2   K
lavtryksseparator-; raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået ved
væske-dampseparationen af udløbet fra
hydrokrakningsprocesreaktoren. Den
består overvejende af hydrogen og
mættede carbonhydrider, overvejende
C1 til og med C3)
Gasser (råolie), raffinaderi;            649-153-00-0        272-338-9 68814-67-5   K
raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået fra
forskellige
råolieraffineringsoperationer. Den
består af hydrogen og carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C3)
Gasser (råolie), platformerprodukter,    649-154-00-6        272-343-6 68814-90-4   K
separatoraftræks-; raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået fra
den kemiske reformering af
naphthener til aromater. Den består af
hydrogen og mættede aliphatiske
carbonhydrider, overvejende fra C2 til
og med C4)
Gasser (råolie), hydrogenbehandlet,      649-155-00-1        272-775-5 68911-58-0   K
sur petroleum-depentanizer-
stabilisatoraftræks-; raffinaderigas
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                L 396/621
(Den sammensatte blanding opnået fra
depentanizer-stabiliseringen af
hydrogenbehandlet petroleum. Den
består primært af hydrogen, methan,
ethan og propan med forskellige små
mængder af nitrogen, hydrogensulfid,
carbonmonoxid og carbonhydrider,
overvejende fra C4 til og med C5)
Gasser (råolie), hydrogenbehandlet,        649-156-00-7        272-776-0 68911-59-1  K
sur petroleum-flashkammer-;
raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået fra
flashkammeret fra enheden, der
behandler sur petroleum med hydrogen
i tilstedeværelse af en katalysator. Den
består primært af hydrogen og methan
med forskellige små mængder af
nitrogen, carbonmonoxid, og
carbonhydrider, overvejende fra C2 til
og med C5)
Gasser (råolie), destillat, unifiner-      649-157-00-2        272-873-8 68919-01-7  K
afsvovlingsstripper-aftræks-;
raffinaderigas
(En sammensat blanding strippet fra
væskeproduktet fra unifiner-
afsvovlingsprocessen. Den består af
hydrogensulfid, methan, ethan og
propan)
Gasser (råolie), fluidiseret katalytisk    649-158-00-8        272-874-3 68919-02-8  K
krakker-fraktioneringsaftræks-;
raffinaderigas
 ---pagebreak--- L 396/622        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
(En sammensat blanding fremstillet
ved fraktioneringen af
topfraktionsproduktet fra den
fluidiserede katalytiske
krakningsproces. Den består af
hydrogen, hydrogensulfid, nitrogen og
carbonhydrider, overvejende fra C1 til
og med C5)
Gasser (råolie), fluidiseret katalytisk    649-159-00-3        272-875-9 68919-03-9   K
krakkerskrubning, sekundære
absorberaftræks-; raffinaderigas
(En sammensat blanding fremstillet
ved at skrubbe topfraktionsgassen fra
den fluidiserede, katalytiske krakker.
Den består af hydrogen, nitrogen,
methan, ethan og propan)
Gasser (råolie), tungt destillat,          649-160-00-9        272-876-4 68919-04-0   K
hydrogenbehandlerafsvovler-
stripperaftræks-; raffinaderigas
(En sammensat blanding strippet fra
væskeproduktet fra det tunge destillat
fra hydrogenbehandler-
afsvovlingsprocessen. Den består af
hydrogen, hydrogensulfid og mættede
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende fra C1 til og med C5)
Gasser (råolie), platformerstabilizer-     649-161-00-4        272-880-6 68919-07-3   K
aftræks-, fraktionering af lette
produkter; raffinaderigas
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/623
(En sammensat blanding opnået ved
fraktioneringen af de lette produkter
fra platinreaktorerne fra
platformerenheden. Den består af
hydrogen, methan, ethan og propan)
Gasser (råolie), preflash-tårn-aftræks-, 649-162-00-X          272-881-1 68919-08-4  K
rådestillation; raffinaderigas
(En sammensat blanding fremstillet fra
det første tårn brugt ved destillationen
af råolie. Den består af nitrogen og
mættede, aliphatiske carbonhydrider,
overvejende fra C1 til og med C5)
Gasser (råolie), tjærestripperaftræks-;    649-163-00-5        272-884-8 68919-11-9  K
raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået ved
fraktioneringen af reduceret råolie.
Den består af hydrogen og
carbonhydrider, overvejende fra C1 til
og med C4)
Gasser (råolie), unifiner-                 649-164-00-0        272-885-3 68919-12-0  K
stripperaftræks-; raffinaderigas
(En blanding af hydrogen og methan
opnået ved fraktioneringen af
produkterne fra unifiner-enheden)
Slutgas (råolie), katalytisk               649-165-00-6        273-173-5 68952-79-4  K
hydroafsvovlet naphthaseparator-;
raffinaderigas
 ---pagebreak--- L 396/624        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
hydroafsvovlingen af naphtha. Den
består af hydrogen, methan, ethan og
propan)
Slutgas(råolie), straight-run-naphtha-   649-166-00-1        273-174-0 68952-80-7   K
hydroafsvovler-; raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået ved
hydroafsvovlingen af straight-run
naphtha. Den består af hydrogen og
carbonhydrider, overvejende fra C1 til
og med C5)
Gasser (råolie), sponge-absorber-        649-167-00-7        273-269-7 68955-33-9   K
aftræks-, fluidiserede katalytisk
krakker- og gasolie-afsvovler-
topfraktionsfraktionering;
raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået ved
fraktionering af produkterne fra den
flydende katalytiske krakker- og
gasolieafsvovler. Den består af
hydrogen og carbonhydrider,
overvejende fra C1 til og med C4)
Gasser (råolie), rådestillation og       649-168-00-2        273-563-5 68989-88-8   K
katalytisk krakning; raffinaderigas
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                Den Europæiske Unions Tidende                L 396/625
(En sammensat blanding fremstillet
ved rå destillation og katalytiske
krakningsprocesser. Den består af
hydrogen, hydrogensulfid, nitrogen,
carbonmonoxid og paraffin- og
olefincarbonhydrider, overvejende C1
til og med C6)
Gasser (råolie), gasolie-               649-169-00-8        295-397-2 92045-15-3  K
diethanolaminskrubber-aftræks-;
raffinaderigas
(En sammensat blanding fremstillet
ved afsvovling af gasolier med
diethanolamin. Den består overvejende
af hydrogensulfid, hydrogen og
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C5)
Gasser (råolie), gasolie-               649-170-00-3        295-398-8 92045-16-4  K
hydroafsvovling-udløbs-;
raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået ved
separation af væskefasen fra udløbet
fra hydrogeneringsreaktionen. Den
består overvejende af hydrogen,
hydrogensulfid og aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C3)
Gasser (råolie), gasolie-               649-171-00-9        295-399-3 92045-17-5  K
hydroafsvovling-udblæsnings-;
raffinaderigas
 ---pagebreak--- L 396/626        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
(En sammensat blanding af gasser
opnået fra reformeren og fra
udblæsningerne fra
hydrogeneringsreaktoren. Den består
overvejende af hydrogen og
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C4)
Gasser (råolie), hydrogenatorudløb-       649-172-00-4        295-400-7 92045-18-6   K
flashkammer-aftræks-; raffinaderigas
(En sammensat blanding af gasser
opnået fra flashen fra udløbene efter
hydrogeneringsreaktionen. Den består
overvejende af hydrogen og
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C6)
Gasser (råolie), naphthadampkrakning- 649-173-00-X            295-401-2 92045-19-7   K
højtryksrest-; raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået som
en blanding af de ikke-kondenserbare
dele af produktet fra en
naphthadampkrakningsproces så vel
som restgasser opnået under
bearbejdningen af efterfølgende
produkter. Den består overvejende af
hydrogen og paraffinske og olefinske
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C5, hvilke kan være blandet med
naturgas)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/627
Gasser (råolie), restvisbreaking-         649-174-00-5        295-402-8 92045-20-0  K
aftræks-; raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået fra
viskositetsreduktion af rester i en ovn.
Den består overvejende af
hydrogensulfid og paraffinske og
olefinske carbonhydrider, overvejende
C1 til og med C5)
Foot's oil (råolie), syrebehandlet;       649-175-00-0        300-225-7 93924-31-3  L
solventekstraherede eller afvoksede
tunge restolier
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved behandling
af Foot's oil med svovlsyre. Den består
overvejende af forgrenede
carbonhydrider, overvejende C20 til og
med C50)
Foot's oil (råolie), lerbehandlet;        649-176-00-6        300-226-2 93924-32-4  L
solventekstraherede eller afvoksede
tunge restolier
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved behandling
af Foot's oil med naturligt eller
modificeret ler, enten i en kontakt-
eller perkolationsproces for at fjerne
spor af polære forbindelser og
urenheder, som er til stede. Den består
overvejende af forgrenede
carbonhydrider, overvejende C20 til og
med C50)
 ---pagebreak--- L 396/628         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Gasser (råolie), C3-4-; kulbrintegasser   649-177-00-1        268-629-5 68131-75-9   K
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkter fra krakningen
af råolie. Den består af carbonhydrider,
C3 til og med C4, overvejende propan
og propylen, med kogeinterval omtrent
fra − 51 °C. til − 1 °C.)
Slutgas (råolie), katalytisk krakket      649-178-00-7        269-617-2 68307-98-2   K
destillat- og katalytisk krakket
naphtha-fraktioneringsabsorber-;
kulbrintegasser
(Den sammensatte blanding af
carbonhydrider fra destillationen af
produkterne fra katalytisk krakkede
destillater og katalytisk krakket
naphtha. Den består overvejende af
carbonhydrider, C1 til og med C4)
Slutgas (råolie), katalytisk              649-179-00-2        269-618-8 68307-99-3   K
polymeriseringsnaphtha-
fraktionerings-stabilizer-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra fraktionerings-
stabiliseringsprodukterne fra
polymerisering af naphtha. Den består
overvejende af carbonhydrider, C1 til
og med C4)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                L 396/629
Slutgas (råolie), katalytisk reformeret    649-180-00-8        269-619-3 68308-00-9  K
naphtha-fraktioneringsstabilizer-,
hydrogensulfidfri; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringsstabilisering af katalytisk
reformeret naphtha, og fra hvilken
hydrogensulfid er blevet fjernet ved
aminbehandling. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C4)
Slutgas (råolie), krakket destillat-       649-181-00-3        269-620-9 68308-01-0  K
hydrogenbehandler-stripper;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at behandle
termisk krakkede destillater med
hydrogen i tilstedeværelse af en
katalysator. Den består overvejende af
mættede carbonhydrider, overvejende
C1 til og med C6)
Slutgas (råolie), straight-run-destillat-  649-182-00-9        269-630-3 68308-10-1  K
hydroafsvovler-, hydrogensulfidfri;
kulbrintegasser
 ---pagebreak--- L 396/630         DA                 Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved katalytisk
hydroafsvovling af straight-run-
destillater, og fra hvilken
hydrogensulfid er blevet fjernet ved
aminbehandling. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C4)
Slutgas (råolie), katalytisk             649-183-00-4        269-623-5 68308-03-2   K
gasoliekraknings-absorber-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved destillation
af produkter fra den katalytiske
krakning af gasolie. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C5)
Slutgas (råolie),                        649-184-00-X        269-624-0 68308-04-3   K
gasgenudvindingsanlægs-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra destillationen af
produkter fra diverse
carbonhydridstrømme. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C5)
Slutgas (råolie),                        649-185-00-5        269-625-6 68308-05-4   K
gasgenudvindingsanlæg-deethanizer-;
kulbrintegasser
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/631
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra destillationen af
produkter fra diverse
carbonhydridstrømme. Den består af
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C4)
Slutgas (råolie), hydroafsvovlet          649-186-00-0        269-626-1 68308-06-5  K
destillat- og hydroafsvovlet naphtha-
fraktioneringskolonne-, syrefri;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktionering af hydroafsvovlet
naphtha og
destillatcarbonhydridstrømme og
behandlet for at fjerne sure urenheder.
Den består overvejende af
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C5)
Slutgas (råolie), hydroafsvovlet          649-187-00-6        269-627-7 68308-07-6  K
vakuumgasolie-stripper-,
hydrogensulfidfri; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
stripningsstabilisering af katalytisk
hydroafsvovlet vakuumgasolie og fra
hvilken hydrogensulfid er blevet
fjernet ved aminbehandling. Den
består overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C6)
 ---pagebreak--- L 396/632        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Slutgas (råolie), let straight-run-       649-188-00-1        269-629-8 68308-09-8   K
naphtha-stabilizer-, hydrogensulfidfri;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringsstabilisering af straight-
run-naphtha, og fra hvilken
hydrogensulfid er blevet fjernet ved
aminbehandling. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C5)
Slutgas (råolie), propan- og              649-189-00-7        269-631-9 68308-11-2   K
propylenalkyleringsføde-
forarbejdningsdeethanizer-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved destillation
af produkterne fra reaktionen mellem
propan og propylen. Den består af
carbonhydrider, overvejende C1 til og
med C4)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/633
Slutgas (råolie), vakuumgasolie-         649-190-00-2        269-632-4 68308-12-3  K
hydroafsvovler-, hydrogensulfidfri;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved katalytisk
hydroafsvovling af vakuumgasolie, og
fra hvilken hydrogensulfid er blevet
fjernet ved aminbehandling. Den
består overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C6)
Gasser (råolie), katalytisk krakkede     649-191-00-8        270-071-2 68409-99-4  K
topfraktioner; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkter fra den
katalytiske krakningsproces. Den
består af carbonhydrider, overvejende
C3 til og med C5, med kogeinterval
omtrent fra − 48 °C. til 32 °C.)
Alkaner, C1-2-; kulbrintegasser          649-193-00-9        270-651-5 68475-57-0  K
Alkaner, C2-3-; kulbrintegasser          649-194-00-4        270-652-0 68475-58-1  K
Alkaner, C3-4-; kulbrintegasser          649-195-00-X        270-653-6 68475-59-2  K
Alkaner, C4-5-; kulbrintegasser          649-196-00-5        270-654-1 68475-60-5  K
 ---pagebreak--- L 396/634        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Brændselsgasser; kulbrintegasser           649-197-00-0        270-667-2 68476-26-6   K
(En blanding af lette gasser. Den består
overvejende af hydrogen og/eller
lavmolekylære carbonhydrider)
Brændselsgasser, råoliedestillater;        649-198-00-6        270-670-9 68476-29-9   K
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af lette gasser
fremstillet ved destillation af råolie ved
katalytisk reformering af naphtha. Den
består af hydrogen og carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C4, med
kogeinterval omtrent fra − 217 °C. til
− 12 °C.)
Carbonhydrider, C3-4-; kulbrintegasser 649-199-00-1            270-681-9 68476-40-4   K
Carbonhydrider, C4-5-; kulbrintegasser 649-200-00-5            270-682-4 68476-42-6   K
Carbonhydrider, C2-4-, C3-rige;            649-201-00-0        270-689-2 68476-49-3   K
kulbrintegasser
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/635
Råoliegasser, fortættede;                 649-202-00-6        270-704-2 68476-85-7  K
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af råolie. Den består af
carbonhydrider, overvejende C3 til og
med C7, med kogeinterval omtrent fra
− 40 °C. til 80 °C.)
Råoliegasser, fortættede, sweetenede;     649-203-00-1        270-705-8 68476-86-8  K
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at
underkaste en fortættet
råoliegasblanding en sweetening-
proces for at omdanne mercaptaner
eller for at fjerne sure urenheder. Den
består af carbonhydrider, overvejende
C3 til og med C7, med kogeinterval
omtrent fra − 40 °C. til 80 °C.)
Gasser (råolie), C3-4-, isobutanrige;     649-204-00-7        270-724-1 68477-33-8  K
kulbrintegasser
 ---pagebreak--- L 396/636         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra destillationen af
mættede og umættede carbonhydrider,
sædvanligvis C3 til og med C6,
overvejende butan og isobutan. Den
består af mættede og umættede
carbonhydrider, C3 til og med C4,
overvejende isobutan)
Destillater (råolie), C3-6-, piperylenrige; 649-205-00-2        270-726-2 68477-35-0   K
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra destillationen af
mættede og umættede, aliphatiske
carbonhydrider, sædvanligvis C3 til og
med C6. Den består af mættede og
umættede carbonhydrider, C3 til og
med C6, overvejende piperylener)
Gasser (råolie), butansplitter-             649-206-00-8        270-750-3 68477-69-0   K
topfraktioner; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
destillationen af butanstrømmen. Den
består af aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C3 til og med C4)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/637
Gasser (råolie), C2-3-; kulbrintegasser   649-207-00-3        270-751-9 68477-70-3  K
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkter fra en
katalytisk fraktioneringsproces. Den
indeholder overvejende ethan, ethylen,
propan og propylen)
Gasser (råolie), katalytisk krakket       649-208-00-9        270-752-4 68477-71-4  K
gasolie-depropanizer-bundfraktioner,
C4-rige, syrefri; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktionering af katalytisk krakket
gasoliecarbonhydridstrøm og
behandlet for at fjerne hydrogensulfid
og andre sure komponenter. Den består
af carbonhydrider, C3 til og med C5,
overvejende C4)
Gasser (råolie), katalytisk krakket       649-209-00-4        270-754-5 68477-72-5  K
naphtha-debutanizer-bundfraktioner,
C3-5-rige; kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
stabilisering af katalytisk krakket
naphtha. Den består af aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C3 til og
med C5)
 ---pagebreak--- L 396/638         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Slutgas (råolie), isomeriseret naphtha- 649-210-00-X          269-628-2 68308-08-7   K
fraktioneringsstabilizer-;
kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider udvundet fra produkter
fra fraktioneringsstabiliseringen af
isomeriseret naphtha. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C4)
Foot's oil (råolie), carbonbehandlet;     649-211-00-5        308-126-0 97862-76-5   L
solventekstraherede eller afvoksede
tunge restolier
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
behandlingen af Foot's oil med aktivt
kul for at fjerne sporbestanddele og
urenheder. Den består overvejende af
mættede ligekædede carbonhydrider,
overvejende større end C12)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/639
Destillater (råolie), sweetenede,         649-212-00-0        265-088-7 64741-86-2  N
middeltunge; uspecificeret gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at
underkaste et råoliedestillat en
sweetening-proces for at omdanne
mercaptaner eller fjerne sure
urenheder. Den består af
carbonhydrider, overvejende C9 til og
med C20, med kogeinterval omtrent fra
150 °C. til 345 °C.)
Gasolier (råolie), solventraffinerede;    649-213-00-6        265-092-9 64741-90-8  N
uspecificeret gasolie
 ---pagebreak--- L 396/640         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som raffinatet
fra en solventekstraktionsproces. Den
består overvejende af aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C11 til og
med C25, med kogeinterval omtrent fra
205 °C. til 400 °C.)
Destillater (råolie), solventraffinerede   649-214-00-1        265-093-4 64741-91-9   N
middeltunge; uspecificeret gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som raffinatet
fra en solventekstraktionsproces. Den
består overvejende af aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C9 til og
med C20, med kogeinterval omtrent fra
150 °C. til 345 °C.)
Gasolier (råolie), syrebehandlede;         649-215-00-7        265-112-6 64742-12-7   N
uspecificeret gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som et raffinat
fra en svolvsyrebehandlingsproces.
Den består af carbonhydrider,
overvejende C13 til og med C25, med
kogeinterval omtrent fra 230 °C. til
400 °C.)
Destillater (råolie), syrebehandlede,      649-216-00-2        265-113-1 64742-13-8   N
middeltunge; uspecificeret gasolie
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/641
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som et raffinat
fra en svovlsyrebehandlingsproces.
Den består af carbonhydrider,
overvejende C11 til og med C20, med
kogeinterval omtrent fra 205 °C. til
345 °C.)
Destillater (råolie), syrebehandlede,     649-217-00-8        265-114-7 64742-14-9  N
lette; uspecificeret gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som et raffinat
fra en svovlsyrebehandlingsproces.
Den består af carbonhydrider,
overvejende C9 til og med C16, med
kogeinterval omtrent fra 150 °C. til
290 °C.)
Gasolier (råolie), kemisk                 649-218-00-3        265-129-9 64742-29-6  N
neutraliserede; uspecificeret gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved en
behandlingsproces til fjernelse af sure
materialer. Den består af
carbonhydrider, overvejende C13 til og
med C25, med kogeinterval omtrent fra
230 °C. til 400 °C.)
Destillater (råolie), kemisk              649-219-00-9        265-130-4 64742-30-9  N
neutraliserede, middeltunge;
uspecificeret gasolie
 ---pagebreak--- L 396/642          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved en
behandlingsproces for at fjerne sure
materialer. Den består af
carbonhydrider, overvejende C11 til og
med C20, med kogeinterval omtrent fra
205 °C. til 345 °C.)
Destillater (råolie), lerbehandlede,        649-220-00-4        265-139-3 64742-38-7   N
middeltunge; uspecificeret gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremkommet ved
behandling af råoliefraktion med
naturligt eller modificeret ler, i enten
en kontrakt- eller perkoleringsproces,
til fjernelse af spormængderne af
polære forbindelser og tilstedeværende
urenheder. Den består af
carbonhydrider, overvejende C9 til og
med C20, med kogeinterval omtrent fra
150 °C. til 345 °C.)
Destillater (råolie),                       649-221-00-X        265-148-2 64742-46-7   N
hydrogenbehandlede, middeltunge;
uspecificeret gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at behandle
en råoliefraktion med hydrogen i
tilstedeværelse af en katalysator. Den
består af carbonhydrider, overvejende
C11 til og med C25, med kogeinterval
omtrent fra 205 °C. til 400 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                 Den Europæiske Unions Tidende                L 396/643
Gasolier (råolie), hydroafsvovlede;      649-222-00-5        265-182-8 64742-79-6  N
uspecificeret gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået fra en rå råolie
ved behandling med hydrogen for at
omdanne organisk svovl til
hydrogensulfid, der fjernes. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C13 til og med C25, med
kogeinterval omtrent fra 230 °C. til
400 °C.)
Destillater (råolie), hydroafsvovlede,   649-223-00-0        265-183-3 64742-80-9  N
middeltunge; uspecificeret gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået fra en rå råolie
ved behandling med hydrogen for at
omdanne organisk svovl til
hydrogensulfid, der fjernes. Den består
af carbonhydrider, overvejende C11 til
og med C25, med kogeinterval omtrent
fra 205 °C. til 400 °C.)
Destillater (råolie), katalytisk         649-228-00-8        270-719-4 68477-29-2  N
reformer-fraktioneringskolonnerest,
højtkogende; uspecificeret gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra destillationen af en
rest fra en katalytisk reformer-
fraktioneringskolonne. Den koger
omtrent fra 343 °C. til 399 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/644         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Destillater (råolie), katalytisk            649-229-00-3        270-721-5 68477-30-5   N
reformer-fraktioneringskolonnerest,
intermediært kogende; uspecificeret
gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra destillationen af en
rest fra en katalytisk reformer-
fraktioneringskolonne. Den koger
omtrent fra 288 °C. til 371 °C.)
Destillater (råolie), katalytisk            649-230-00-9        270-722-0 68477-31-6   N
reformer-fraktioneringskolonnerest,
lavtkogende; uspecificeret gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra destillationen af en
rest fra en katalytisk reformer-
fraktioneringskolonne. Den koger
omtrent under 288 °C.)
Destillater (råolie), højt raffinerede,     649-231-00-4        292-615-8 90640-93-0   N
middeltunge; uspecificeret gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at
underkaste en råoliefraktion flere af
følgende trin: filtrering, centrifugering,
atmosfærisk destillation,
vakuumdestillation, syrebehandling,
neutralisation og lerbehandling. Den
består overvejende af carbonhydrider,
overvejende C10 til og med C20)
 ---pagebreak--- 30.12.2006         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                L 396/645
Destillater (råolie), katalytisk             649-232-00-X        295-294-2 91995-34-5  N
reformer-, tungt, aromatisk koncentrat;
uspecificeret gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået fra destillation
af en katalytisk reformeret
råoliefraktion. Den består overvejende
af aromatiske carbonhydrider,
overvejende C10 til og med C16, med
kogeinterval omtrent fra 200 °C. til
300 °C.)
Gasolier, paraffin-; uspecificeret           649-233-00-5        300-227-8 93924-33-5  N
gasolie
(Et destillat opnået ved redestillationen
af en sammensat blanding af
carbonhydrider, opnået ved
destillationen af spildevandet fra
kraftig, katalytisk hydrogenbehandling
af paraffiner. Det har kogeinterval
omtrent fra 190 °C. til 330 °C.)
Naphtha (råolie), solvent-raffineret,        649-234-00-0        307-035-3 97488-96-5  N
hydroafsvovlet, tung; uspecificeret
gasolie
Carbonhydrider, C16-20-                      649-235-00-6        307-659-6 97675-85-9  N
hydrogenbehandlet, middeltungt
destillat, lette destillater; uspecificeret
gasolie
 ---pagebreak--- L 396/646        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som forløb fra
vakuumdestillationen af udløb fra
behandlingen af et middeltungt
destillat med hydrogen. Den består
overvejende af carbonhydrider C16 til
og med C20, med kogeinterval omtrent
fra 290 °C. til 350 °C.. Den danner en
færdig olie med en viskositet på 2 10-6
m².s-1 ved 100 °C.. )
Carbonhydrider, C12-20-,                 649-236-00-1        307-660-1 97675-86-0   N
hydrogenbehandlet, paraffin, lette
destillater; uspecificeret gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som forløb fra
vakuumdestillationen af udløb fra
behandlingen af tunge paraffiner med
hydrogen i tilstedeværelse af en
katalysator. Den består overvejende af
carbonhydrider, overvejende fra C12 til
og med C20, med kogeinterval omtrent
fra 230 °C. til 350 °C.. Den danner en
færdig olie med en viskositet på 2 10-6
m².s-1 ved 100 °C.. )
Carbonhydrider, C11-17-solvent-          649-237-00-7        307-757-9 97722-08-2   N
ekstraherede, lette, naphthenske;
uspecificeret gasolie
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                 L 396/647
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
ekstraktionen af aromaterne fra et let
naphthendestillat med en viskositet på
2,2 10-6 m².s-1 ved 40 °C.. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende fra C11 til og med C17,
med kogeinterval omtrent fra 200 °C.
til 300 °C.)
Gasolier, hydrogenbehandlede;              649-238-00-2        308-128-1 97862-78-7   N
uspecificeret gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
redestillationen af udløbene fra
behandlingen af paraffiner med
hydrogen, i tilstedeværelse af en
katalysator. Den består overvejende af
carbonhydrider, overvejende fra C17 til
og med C27, med kogeinterval omtrent
fra 330 °C. til 340 °C.)
Destillater (råolie), carbonbehandlede     649-239-00-8        309-667-5 100683-97-4  N
0lette paraffin-; uspecificeret gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved behandling
af en råoliefraktion med aktivt kul til
fjernelse af spor af polære bestanddele
og urenheder. Den består overvejende
af carbonhydrider overvejende C12 til
og med C28)
 ---pagebreak--- L 396/648          DA                Den Europæiske Unions Tidende                 30.12.2006
Destillater (råolie), intermediære       649-240-00-3        309-668-0 100683-98-5   N
paraffin-, carbonbehandlede;
uspecificeret gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
behandlingen af råolie med aktivt kul,
til fjernelse af spor af polære
bestanddele og urenheder. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C16 til og med C36)
Destillater (råolie), intermediære       649-241-00-9        309-669-6 100683-99-6   N
paraffin-, lerbehandlede; uspecificeret
gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
behandlingen af råolie med blegejord
til fjernelse af spor af polære
bestanddele og urenheder. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C16 til og med C36)
Alkaner, C12-26-forgrenede og            649-242-00-4        292-454-3 90622-53-0    N
ligekædede
Smørefedtstoffer; fedt                   649-243-00-X        278-011-7 74869-21-9    N
(En sammensat blanding af
carbonhydrider, overvejende C12 til og
med C50, som kan indeholde organiske
salte af alkalimetaller,
jordalkalimetaller, og/eller
aluminiumforbindelser)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                L 396/649
Slack wax (råolie); råparaffin             649-244-00-5        265-165-5 64742-61-6  N
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået fra en
råoliefraktion ved
solventkrystallisation
(solventafvoksning), eller som en
destillationsfraktion fra en meget
voksagtig olie. Den består overvejende
af mættede, ligekædede og forgrenede
carbonhydrider, overvejende større end
C20)
Slack wax (råolie), syrebehandlet;         649-245-00-0        292-659-8 90669-77-5  N
råparaffin
(En sammensat blanding
ekstraktcarbonhydrider opnået som et
raffinat ved behandling af en råolie-
slack wax i en
svovlsyrebehandlingsproces. Den
består overvejende af mættede,
ligekædede og forgrenede
carbonhydrider, overvejende større end
C20)
Slack wax (råolie), lerbehandlet;          649-246-00-6        292-660-3 90669-78-6  N
råparaffin
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved behandling
af en råolie-slack wax-fraktion med
neutralt eller modificeret ler i enten en
kontakt- eller en perkoleringsproces.
Den består overvejende af mættede,
ligekædede og forgrenede
carbonhydrider, overvejende større end
C20)
 ---pagebreak--- L 396/650        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Slack wax (råolie),                      649-247-00-1        295-523-6 92062-09-4   N
hydrogenbehandlet; råparaffin
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at behandle
slack wax med hydrogen i
tilstedeværelse af en katalysator. Den
består af mættede, ligekædede og
forgrenede carbonhydrider,
overvejende større end C20)
Slack wax (råolie), lavtsmeltende;       649-248-00-7        295-524-1 92062-10-7   N
råparaffin
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået fra en
råoliefraktion ved
solventafparaffinering. Den består
overvejende af mættede, ligekædede
og forgrenede carbonhydrider,
overvejende større end C12)
Slack wax (råolie), lavtsmeltende,       649-249-00-2        295-525-7 92062-11-8   N
hydrogenbehandlet; råparaffin
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved behandling
af lavtsmeltende råolie-slack wax med
hydrogen i tilstedeværelse af en
katalysator. Den består overvejende af
mættede, ligekædede og forgrenede
carbonhydrider, overvejende større end
C12)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/651
Slack wax (råolie), lavtsmeltende,       649-250-00-8        308-155-9 97863-04-2  N
carbonbehandlet; råparaffin
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
behandlingen af lavtsmeltende slack
wax med aktivt kul for at fjerne polære
sporbestanddele og urenheder. Den
består overvejende af mættede,
ligekædede og forgrenede
carbonhydrider, overvejende større end
C12)
Slack wax (råolie), lavtsmeltende,       649-251-00-3        308-156-4 97863-05-3  N
lerbehandlet; råparaffin
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
behandlingen af lavtsmeltende råolie-
slack wax med bentonit for at fjerne
polære sporbestanddele og urenheder.
Den består overvejende af mættede,
ligekædede og forgrenede
carbonhydrider, overvejende større end
C12)
 ---pagebreak--- L 396/652         DA                 Den Europæiske Unions Tidende                 30.12.2006
Slack wax (råolie), lavtsmeltende,       649-252-00-9        308-158-5 97863-06-4    N
kiselsyrebehandlet; råparaffin
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
behandlingen af lavtsmeltende råolie-
slack wax med kiselsyre for at fjerne
polære sporbestanddele og urenheder.
Den består overvejende af mættede,
ligekædede og forgrenede
carbonhydrider, overvejende større end
C12)
Slack wax (råolie), carbonbehandlet;     649-253-00-4        309-723-9 100684-49-9   N
råparaffin
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved behandling
af råolie-slack wax med aktivt kul for
at fjerne spor af polære bestanddele og
urenheder)
Vaselin; vaselin                         649-254-00-X        232-373-2 8009-03-8     N
(En sammensat blanding af
carbonhydrider udvundet som et
halvfast stof fra afvoksning af
paraffinrestolie. Den består
overvejende af mættede krystallinske
og flydende carbonhydrider,
overvejende større end C25)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/653
Vaselin (råolie), oxideret; vaselin      649-255-00-5        265-206-7 64743-01-7  N
(En sammensat blanding af organiske
forbindelser, overvejende
højmolekylære carboxylsyrer, opnået
ved luftoxidation af vaselin)
Vaselin (råolie),                        649-256-00-0        285-098-5 85029-74-9  N
aluminiumoxidbehandlet; vaselin
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået, når vaselin er
behandlet med AL2 O3 for at fjerne
polære komponenter og urenheder.
Den består overvejende af mættede,
krystalliske og flydende
carbonhydrider, overvejende større end
C25)
Vaselin (råolie), hydrogenbehandlet;     649-257-00-6        295-459-9 92045-77-7  N
vaselin
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som et halvfast
stof fra afvokset paraffinrestolie
behandlet med hydrogen i
tilstedeværelse af en katalysator. Den
består overvejende af mættede
mikrokrystallinske og flydende
carbonhydrider, overvejende større end
C20)
 ---pagebreak--- L 396/654         DA                Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Vaselin (råolie) carbonbehandlet;       649-258-00-1        308-149-6 97862-97-0   N
vaselin
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
behandlingen af råolievaselin med
aktivt kul for at fjerne polære
sporbestanddele og urenheder. Den
består overvejende af mættede
carbonhydrider, overvejende større end
C20)
Vaselin (råolie), kiselsyrebehandlede;  649-259-00-7        308-150-1 97862-98-1   N
vaselin
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
behandlingen af råolievaselin med
kiselsyre for at fjerne polære
sporbestanddele og urenheder. Den
består overvejende af mættede
carbonhydrider, overvejende større end
C20)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                 L 396/655
Vaselin (råolie), lerbehandlet; vaselin   649-260-00-2        309-706-6 100684-33-1  N
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved behandling
af vaselin med blegejord for at fjerne
spor af polære bestanddele og
urenheder. Den består overvejende af
carbonhydrider, overvejende større end
C25)
Kondensat, naturgas-; lavtkogende         649-261-00-8        232-349-1 8006-61-9    P
nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider adskilt fra naturgas ved
processer, såsom nedkøling eller
absorption. Den består overvejende af
mættede aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C4 til og med C8, med
kogeinterval omtrent fra −20 °C. til
120 °C.)
Naphtha; lavtkogende nafta                649-262-00-3        232-443-2 8030-30-6    P
(Raffinerede, delvist raffinerede, eller
uraffinerede råolieprodukter fremstillet
ved destillation af naturgas. De består
af carbonhydrider, overvejende C5 til
og med C6, med kogeinterval omtrent
fra 100 °C. til 200 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/656         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Ligroin; lavtkogende nafta                 649-263-00-9        232-453-7 8032-32-4    P
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved fraktioneret
destillation af råolie. Denne fraktion
har kogeinterval omtrent fra 20 °C. til
135 °C.)
Naphtha (råolie), tung straight-run-;      649-264-00-4        265-041-0 64741-41-9   P
lavtkogende nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af råolie. Den består af
carbonhydrider, overvejende C6 til og
med C12, med kogeinterval omtrent fra
65 °C. til 230 °C.)
Naphtha (råolie), full-range straight-     649-265-00-X        265-042-6 64741-42-0   P
run-; lavtkogende nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af råolie. Den består af
carbonhydrider, overvejende C4 til og
med C11, med kogeinterval omtrent fra
−20 °C. til 220 °C.)
Naphtha (råolie), let straight-run-;       649-266-00-5        265-046-8 64741-46-4   P
lavtkogende nafta
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                     Den Europæiske Unions Tidende                L 396/657
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af råolie. Den består
overvejende af aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C4 til og
med C10, med kogeinterval omtrent fra
−20 °C. til 180 °C.)
Solventnaphtha (råolie), let aliphatisk; 649-267-00-0            265-192-2 64742-89-8  P
lavtkogende nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved destillation
af råolie eller naturgaskondensat. Den
består overvejende af mættede
carbonhydrider, overvejende C5 til og
med C10, med kogeinterval omtrent fra
35 °C. til 160 °C.)
Destillater (råolie), straight-run, lette;   649-268-00-6        270-077-5 68410-05-9  P
lavtkogende nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af råolie. Den består af
carbonhydrider, overvejende C2 til og
med C7, med kogeinterval omtrent fra
−88 °C. til 99 °C.)
Benzin, damp-genudvindings-;                 649-269-00-1        271-025-4 68514-15-8  P
lavtkogende nafta
 ---pagebreak--- L 396/658         DA                 Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
(En sammensat blanding af
carbonhydrider separeret fra gasserne
fra damp-genudvindingssystemet ved
afkøling. Den består af
carbonhydrider, overvejende C4 til og
med C11, med kogeinterval omtrent fra
−20 °C. til 196 °C.)
Benzin, straight-run-, topanlæg;         649-270-00-7        271-727-0 68606-11-1   P
lavtkogende nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet fra
topanlægget ved destillationen af
råolie. Den koger i intervallet omtrent
fra 36,1 °C. til 193,3 °C.)
Naphtha (råolie), ikke-sweetenet;        649-271-00-2        272-186-3 68783-12-0   P
lavtkogende nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af naphthastrømme fra
forskellige raffinaderiprocesser. Den
består af carbonhydrider, overvejende
fra C5 til og med C12, med kogeinterval
omtrent fra 0 °C. til 230 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                 L 396/659
Destillater (råolie), fraktionering af let 649-272-00-8         272-931-2 68921-08-4   P
straight-run-benzin
stabilizertopfraktioner; lavtkogende
nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringen af let straight-run-
benzin. Den består af mættede
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende fra C3 til og med C6)
Naphtha (råolie), tung straight-run-,       649-273-00-3        309-945-6 101631-20-3  P
aromatholdig; lavtkogende nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved en
destillationsproces af rå råolie. Den
består overvejende af carbonhydrider,
overvejende C8 til og med C12, med
kogeinterval omtrent fra 130 °C. til
210 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/660         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Naphtha (råolie), full-range alkylat-;    649-274-00-9        265-066-7 64741-64-6   P
lavtkogende modificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkterne fra
reaktionen mellem isobutan og
monoolefinske carbonhydrider,
sædvanligvis C3 til og med C5. Den
består af overvejende forgrenede,
mættede carbonhydrider, overvejende
C7 til og med C12, med kogeinterval
omtrent fra 90 °C. til 220 °C.)
Naphtha (råolie), tung alkylat-;          649-275-00-4        265-067-2 64741-65-7   P
lavtkogende modificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkterne fra
reaktionen mellem isobutan og
monoolefinske carbonhydrider,
sædvanligvis C3 til og med C5. Den
består af overvejende forgrenede,
mættede carbonhydrider, overvejende
C9 til og med C12, med kogeinterval
omtrent fra 150 °C. til 220 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                Den Europæiske Unions Tidende                L 396/661
Naphtha (råolie), let alkylat-;         649-276-00-X        265-068-8 64741-66-8  P
lavtkogende modificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkterne fra
reaktionen mellem isobutan og
monoolefinske carbonhydrider,
sædvanligvis C3 til og med C5. Den
består af overvejende forgrenede,
mættede carbonhydrider, overvejende
C7 til og med C10, med kogeinterval
omtrent fra 90 °C. til 160 °C.)
Naphtha (råolie), isomeriserings-;      649-277-00-5        265-073-5 64741-70-4  P
lavtkogende modificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved en
katalytisk isomerisering af ligekædede
paraffincarbonhydrider, C4 til og med
C6. Den består overvejende af mættede
carbonhydrider, såsom isobutan,
isopentan, 2,2-dimethylbutan, 2-
methylpentan og 3-methylpentan)
 ---pagebreak--- L 396/662        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Naphtha (råolie), solventraffineret let;  649-278-00-0        265-086-6 64741-84-0   P
lavtkogende modificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som raffinatet
fra en solventekstraktionsproces. Den
består overvejende af aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C5 til og
med C11, med kogeinterval omtrent fra
35 °C. til 190 °C.)
Naphtha (råolie), solventraffineret,      649-279-00-6        265-095-5 64741-92-0   P
tung; lavtkogende modificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som raffinatet
fra en solventekstraktionsproces. Den
består overvejende af aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C7 til og
med C12, med kogeinterval omtrent fra
90 °C. til 230 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/663
Raffinater (råolie), katalytisk,          649-280-00-1        270-088-5 68410-71-9  P
reformer-ethylenglycol-vand-
modstrømsekstrakter; lavtkogende
modificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som raffinatet
fra UDEX-ekstraktionsprocessen af
den katalytiske reformerstrøm. Den
består af mættede carbonhydrider,
overvejende C6 til og med C9)
Raffinater (råolie), reformer-, Lurgi-    649-281-00-7        270-349-3 68425-35-4  P
enhedsseparerede; lavtkogende
modificeret nafta
(Den sammensatte blanding af
carbonhydrider opnået som et raffinat
fra en Lurgi-separationsenhed. Den
består overvejende af ikke-aromatiske
carbonhydrider med varierende små
mængder aromatiske carbonhydrider,
overvejende C6 til og med C8)
 ---pagebreak--- L 396/664         DA                 Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Naphtha (råolie), full-range-alkylat-,   649-282-00-2        271-267-0 68527-27-5   P
butanholdig; lavtkogende modificeret
nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkterne fra
reaktion mellem isobutan og
monoolefinske carbonhydrider,
sædvanligvis C3 til og med C5. Den
består af overvejende forgrenede,
mættede carbonhydrider, overvejende
C7 til og med C12, med nogle butaner,
med kogeinterval omtrent fra 35 °C. til
200 °C.)
Destillater (råolie), naphtha-,          649-283-00-8        295-315-5 91995-53-8   P
dampkrakningsudvundne,
solventraffinerede, lette,
hydrogenbehandlede; lavtkogende
modificeret nafta
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/665
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som
raffinaterne fra en
solventekstraktionsproces af et
hydrogenbehandlet let destillat fra
dampkrakket naphtha)
Naphtha (råolie), C4-12-, butanalkylat-, 649-284-00-3        295-430-0 92045-49-3  P
isocetan-rig; lavtkogende modificeret
nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved alkylering
af butaner. Den består overvejende af
carbonhydrider, overvejende C4 til og
med C12, rig på isooctan, med
kogeinterval omtrent fra 35 °C. til
210 °C.)
Carbonhydrider, hydrogenbehandlede, 649-285-00-9             295-436-3 92045-55-1  P
lette naphthadestillater,
solventraffinerede; lavtkogende
modificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået fra
destillationen af hydrogenbehandlet
naphtha, efterfulgt af en
solventekstraktions- og
destillationsproces. Den består
overvejende af mættede
carbonhydrider, med kogeinterval
omtrent fra 94 °C. til 99 °C.)
Naphtha (råolie), isomerisation, C6-     649-286-00-4        295-440-5 92045-58-4  P
fraktion; lavtkogende modificeret nafta
 ---pagebreak--- L 396/666        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved destillation
af en benzin, der er blevet katalytisk
isomeriseret. Den består overvejende
af hexanisomerer, med kogeinterval
omtrent fra 60 °C. til 66 °C.)
Carbonhydrider, C6-7-, naphtha-            649-287-00-X        295-446-8 92045-64-2   P
krakning, solventraffinerede;
lavtkogende modificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved sorptionen
af benzen fra en katalytisk, fuldt
hydrogeneret, benzin-rig
carbonhydridfraktion, der var
destillativt opnået fra
præhydrogeneret, krakket naphtha.
Den består overvejende af paraffin- og
naphthencarbonhydrider, overvejende
C6 til og med C7, med kogeinterval
omtrent fra 70 °C. til 100 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                 L 396/667
Carbonhydrider, C6-rige,                  649-288-00-5        309-871-4 101316-67-0  P
hydrogenbehandlede, lette
naphthadestillater, solventraffinerede;
lavtkogende modificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved destillation
af hydrogenbehandlet naphtha,
efterfulgt af solventekstraktion. Den
består overvejende af mættede
carbonhydrider, med kogeinterval
omtrent fra 65 °C. til 70 °C.)
Naphtha (råolie), tung, katalytisk        649-289-00-0        265-055-7 64741-54-4   P
krakket; lavtkogende, katalytisk
krakket nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkter fra en
katalytisk, krakningsproces. Den består
af carbonhydrider, overvejende C6 til
og med C12, med kogeinterval omtrent
fra 65 °C. til 230 °C.. Den indeholder
en forholdsvis stor del umættede
carbonhydrider)
 ---pagebreak--- L 396/668         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Naphtha (råolie), let katalytisk krakket 649-290-00-6         265-056-2 64741-55-5   P
nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkter fra en
katalytisk krakningsproces. Den består
af carbonhydrider, overvejende C4 til
og med C11, med kogeinterval omtrent
fra −20 °C. til 190 °C.. Den indeholder
en forholdsvis stor del umættede
carbonhydrider)
Carbonhydrider, C3-11-, katalytisk        649-291-00-1        270-686-6 68476-46-0   P
krakket, destillater; lavtkogende,
katalytisk krakket nafta
 ---pagebreak--- 30.12.2006         DA                Den Europæiske Unions Tidende                L 396/669
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationer af produkter fra en
katalytisk krakningsproces. Den består
af carbonhydrider, overvejende C3 til
og med C11, og koger omtrent op til
204 °C.)
Naphtha(råolie), katalytisk krakket, let 649-292-00-7        272-185-8 68783-09-5  P
destilleret; lavtkogende, katalytisk
krakket nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkter fra en
katalytisk krakningsproces. Den består
af carbonhydrider, overvejende fra C1
til og med C5)
Destillater (råolie), naphtha-,          649-293-00-2        295-311-3 91995-50-5  P
dampkrakningsudvundne,
hydrogenbehandlede, lette, aromatiske;
lavtkogende, katalytisk krakket nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at behandle
et let destillat fra dampkrakket
naphtha. Den består overvejende af
aromatiske carbonhydrider)
 ---pagebreak--- L 396/670         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Naphtha (råolie), tung, katalytisk        649-294-00-8        295-431-6 92045-50-6   P
krakket, sweetenet; lavtkogende,
katalytisk krakket nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at
underkaste et katalytisk krakket
råoliedestillat en sweeteningproces for
at omdanne mercaptaner eller fjerne
sure urenheder. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C6 til og med C12, med
kogeinterval omtrent fra 60 °C. til
200 °C.)
Naphtha (råolie), let katalytisk krakket, 649-295-00-3        295-441-0 92045-59-5   P
sweetenet; lavtkogende, katalytisk
krakket nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at
underkaste naphtha fra en katalytisk
krakningsproces en sweetening-proces
for at omdanne merceptaner eller
fjerne sure urenheder. Den består
overvejende af carbonhydrider, med
kogeinterval omtrent fra 35 °C. til
210 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                 L 396/671
Carbonhydrider, C8-12-, katalytisk        649-296-00-9        295-794-0 92128-94-4   P
krakning, kemisk neutraliserede;
lavtkogende, katalytisk krakket nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af en fraktion fra den
katalytiske krakningsproces, der er
undergået en alkalisk vask. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C8 til og med C12, med
kogeinterval omtrent fra 130 °C. til
210 °C.)
Carbonhydrider, C8-12-, katalytisk        649-297-00-4        309-974-4 101794-97-2  P
krakket, destillater; lavtkogende,
katalytisk krakket nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved destillation
af produkter fra en katalytisk
krakningsproces. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C8 til og med C12, med
kogeinterval omtrent fra 140 °C. til
210 °C.)
Carbonhydrider, C8-12-, katalytisk        649-298-00-X        309-987-5 101896-28-0  P
kraknings-, kemisk neutraliserede,
befriede for svovl; lavtkogende
katalytisk krakket nafta
 ---pagebreak--- L 396/672         DA                Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Naphtha (råolie), let katalytisk        649-299-00-5        265-065-1 64741-63-5   P
reformeret; lavtkogende katalytisk
reformeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet fra
destillation af produkterne fra en
katalytisk reformeringsproces. Den
består af carbonhydrider, overvejende
C5 til og med C11, med kogeinterval
omtrent fra 35 °C. til 190 °C.. Den
indeholder en forholdsvis stor del
aromatiske og forgrenede
carbonhydrider. Denne strøm kan
indeholde 10 volumenprocent, eller
mere, benzen)
Naphtha(råolie), tung katalytisk        649-300-00-9        265-070-9 64741-68-0   P
reformeret; lavtkogende katalytisk
reformeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkterne fra en
katalytisk reformeringsproces. Den
består af overvejende aromatiske
carbonhydrider, overvejende C7 til og
med C12, med kogeinterval omtrent fra
90 °C. til 230 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                 Den Europæiske Unions Tidende                L 396/673
Destillater (råolie), katalytisk         649-301-00-4        270-660-4 68475-79-6  P
reformerede depentanizer-;
lavtkogende katalytisk reformeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra destillationen af
produkterne fra en katalytisk
reformeringsproces. Den består
overvejende af aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C3 til og
med C6, med kogeinterval omtrent fra
−49 °C. til 63 °C.)
Carbonhydrider, C2-6-, C6-8-katalytisk   649-302-00-X        270-687-1 68476-47-1  P
reformer; lavtkogende katalytisk
reformeret nafta
Rester (råolie), C6-8-, katalytisk       649-303-00-5        270-794-3 68478-15-9  P
reformer-; lavtkogende katalytisk
reformeret nafta
(En sammensat remanens fra den
katalytiske reformering af C6-8-føde.
Den består af carbonhydrider,
overvejende C2 til og med C6)
 ---pagebreak--- L 396/674         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Naphtha (råolie), let katalytisk          649-304-00-0        270-993-5 68513-03-1   P
reformeret, aromatfri; lavtkogende
katalytisk reformeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
destillationen af produkterne fra en
katalytisk reformeringsproces. Den
består overvejende af carbonhydrider,
overvejende C5 til og med C8, med
kogeinterval omtrent fra 35 °C. til
120 °C.. Den indeholder en forholdsvis
stor del forgrenede carbonhydrider,
hvorfra de aromatiske komponenter er
fjernet)
Destillater (råolie), katalytisk          649-305-00-6        271-008-1 68513-63-3   P
reformeret straight-run naphtha
topfraktioner; lavtkogende katalytisk
reformeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved den
katalytiske reformering af straight-run
naphtha, efterfulgt af fraktionering af
det totale udløb. Den består af
mættede, aliphaliske carbonhydrider,
overvejende C2 til og med C6)
Råolieprodukter, hydrofiner-              649-306-00-1        271-058-4 68514-79-4   P
powerformer reformater; lavtkogende
katalytisk reformeret nafta
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/675
(Den sammensatte blanding af
carbonhydrider, opnået ved en
hydrofiner-powerformer-proces, med
kogeinterval omtrent fra 27 °C. til
210 °C.)
Naphtha (råolie), full-range             649-307-00-7        272-895-8 68919-37-9  P
reformeret; lavtkogende katalytisk
reformeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkterne fra en
katalytisk reformeringsproces. Den
består af carbonhydrider, overvejende
fra C5 til og med C12, med kogeinterval
omtrent fra 35 °C. til 230 °C.)
Naphtha(råolie), katalytisk reformeret; 649-308-00-2         273-271-8 68955-35-1  P
lavtkogende katalytisk reformeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkter fra en
katalytisk reformeringsproces. Den
består af carbonhydrider, overvejende
C4 til og med C12, med kogeinterval
omtrent fra 30 °C. til 220 °C.. Den
indeholder en relativ stor mængde af
aromatiske og forgrenede
carbonhydrider. Denne strøm kan
indeholde 10 volumenprocent, eller
mere, benzen)
 ---pagebreak--- L 396/676         DA                 Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Destillater (råolie), katalytiske        649-309-00-8        285-509-8 85116-58-1   P
reformerede hydrogenbehandlede lette,
C8-12-aromatfraktion; lavtkogende
katalytisk reformeret nafta
(En sammensat blanding af
alkylbenzener opnået ved katalytisk
reformering af råolienafta. Den består
overvejende af alkylbenzener,
overvejende C8 til og med C10, med
kogeinterval omtrent fra 160 °C. til
180 °C.)
Aromatiske carbonhydrider, C8-,          649-310-00-3        295-279-0 91995-18-5   P
katalytisk reformeringsudvundede;
lavtkogende katalytisk reformeret nafta
Aromatiske carbonhydrider, C7-12-, C8- 649-311-00-9          297-401-8 93571-75-6   P
rige; lavtkogende katalytisk reformeret
nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved separation
fra den platformatholdige fraktion.
Den består overvejende af aromatiske
carbonhydrider, overvejende C7 til og
med C12 (primært C8) og kan
indeholde ikke-aromatiske
carbonhydrider, begge med
kogeinterval omtrent fra 130 °C. til
200 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/677
Benzin, C5-11, højoktan stabiliseret     649-312-00-4        297-458-9 93572-29-3  P
reformeret; lavtkogende katalytisk
reformeret nafta
(En sammensat højoktanblanding af
carbonhydrider opnået ved katalytisk
dehydrogenering af en overvejende
naphthensk naphtha. Den består af
aromater og ikke-aromater,
overvejende C5 til og med C11 med
kogeinterval omtrent fra 45 °C. til
185 °C.)
Carbonhydrider, C7-12, C > 9-            649-313-00-X        297-465-7 93572-35-1  P
aromatrige, reformering, tung fraktion;
lavtkogende katalytisk reformeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved separation
fra den platformatholdige fraktion.
Den består overvejende af ikke-
aromatiske carbonhydrider,
overvejende C7 til og med C12, med
kogeinterval 120 °C. til 210 °C.. samt,
C9 og højere aromatiske
carbonhydrider)
 ---pagebreak--- L 396/678         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Carbonhydrider, C5-11-, ikke-             649-314-00-5        297-466-2 93572-36-2   P
aromatrige, reformering, let fraktion;
lavtkogende katalytisk reformeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved separation
fra den platformatholdige fraktion.
Den består overvejende af ikke-
aromatiske carbonhydrider,
overvejende C5 til og med C11, med
kogeinterval omtrent fra 35 °C. til
125 °C., benzen og toluen)
Foots oil (råolie), kiselsyrebehandlet;   649-315-00-0        308-127-6 97862-77-6   L
solventekstraherede eller afvoksede
tunge restolier
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
behandlingen af Foots oil med
kiselsyre for at fjerne sporbestanddele
og urenheder. Den består overvejende
af mættede ligekædede
carbonhydrider, overvejende større end
C12)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/679
Naphtha (råolie), let termisk krakket;   649-316-00-6        265-075-6 64741-74-8  P
lavtkogende termisk krakket nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra destillation af
produkterne fra en termisk
krakningsproces. Den består
overvejende af umættede
carbonhydrider, overvejende C4 til og
med C8, med kogeinterval omtrent fra
−10 °C. til 130 °C.)
Naphtha (råolie), tung termisk krakket; 649-317-00-1         265-085-0 64741-83-9  P
lavtkogende termisk krakket nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra destillation af
produkterne fra en termisk
krakningsproces. Den består
overvejende af umættede
carbonhydrider, overvejende C6 til og
med C12, med kogeinterval omtrent fra
65 °C. til 220 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/680         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Destillater (råolie), tunge aromatiske;     649-318-00-7        267-563-4 67891-79-6   P
lavtkogende termisk krakket nafta
(Den sammensatte blanding af
carbonhydrider opnået ved
destillationen af produkterne fra den
termiske krakning af ethan og propan.
Denne højerekogende fraktion består
overvejende af aromatiske C5-C7-
carbonhydrider med nogle umættede
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C5. Denne strøm kan
indeholde benzen)
Destillater (råolie), lette aromatiske;     649-319-00-2        267-565-5 67891-80-9   P
lavtkogende termisk krakket nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
destillationen af produkterne fra den
termiske krakning af ethan og propan.
Denne laverekogende fraktion består
overvejende af aromatiske C5-C7-
carbonhydrider med nogle umættede
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C5. Denne strøm kan
indeholde benzen)
Destillater (råolie), naphtha- og           649-320-00-8        270-344-6 68425-29-6   P
raffinatpyrolysatafledte,
benzinblanding; lavtkogende termisk
krakket nafta
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/681
(Den sammensatte blanding af
carbonhydrider opnået ved
pyrolysefraktionering ved 816 °C.. af
naphtha og raffinat. Den består
overvejende af C9-carbonhydrider og
koger omtrent ved 204 °C.)
Aromatiske carbonhydrider, C6-8,          649-321-00-3        270-658-3 68475-70-7  P
naphtha- og
raffinatpyrolysatudvundne;
lavtkogende termisk krakket nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringspyrolyse ved 816 °C.. af
naphtha og raffinat. Den består
overvejende af aromatiske
carbonhydrider, overvejende C6 til og
med C8, herunder benzen)
Destillater (råolie), termisk krakket     649-322-00-9        271-631-9 68603-00-9  P
naphtha og gasolie; lavtkogende
termisk krakket nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af termisk krakket
naphtha og/eller gasolie. Den består
overvejende af olefinske
carbonhydrider med carbonantal C5,
med kogeinterval omtrent fra 33 °C. til
60 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/682         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Destillater (råolie), termisk krakket     649-323-00-4        271-632-4 68603-01-0   P
naphtha og gasolie, C5-dimer-holdige;
lavtkogende termisk krakket nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved den
ekstraktive destillation af termisk
krakket naphtha og/eller gasolie. Den
består overvejende af C5-
carbonhydrider med nogle
dimeriserede C5-olefiner, og har
kogeinterval omtrent fra 33 °C. til
184 °C.)
Destillater (råolie), termisk krakket     649-324-00-X        271-634-5 68603-03-2   P
naphtha og gasolie, ekstraktive;
lavtkogende termisk krakket nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved den
ekstraktive destillation af termisk
krakket naphtha og/eller gasolie. Den
består af paraffinske og olefinske
carbonhydrider, overvejende
isoamylener, såsom 2-methyl-1-buten
og 2-methyl-2-buten, med kogeinterval
omtrent fra 31 °C. til 40 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/683
Destillater (råolie), let termisk          649-325-00-5        273-266-0 68955-29-3  P
krakkede, debutanizerede aromatiske;
lavtkogende termisk krakket nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkterne fra en
termisk krakningsproces. Den består
overvejende af aromatiske
carbonhydrider, primært benzen)
Naphtha (råolie), let termisk krakket      649-326-00-0        295-447-3 92045-65-3  P
sweetenet; lavtkogende termisk
krakket nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at
underkaste et råoliedestillat, fra den
højtemperaturstermiske krakning af
tunge oliefraktioner, en sweetening-
proces for at omdanne mercaptaner.
Den består overvejende af aromater,
olefiner og mættede carbonhydrider
med kogeinterval omtrent fra 20 °C. til
100 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/684        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Naphtha (råolie), hydrogenbehandlet      649-327-00-6        265-150-3 64742-48-9   P
tung; lavtkogende hydrogeneret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at behandle
en råoliefraktion med hydrogen i
tilstedeværelse af en katalysator. Den
består af carbonhydrider, overvejende
C6 til og med C13, med kogeinterval
omtrent fra 65 °C. til 230 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/685
Naphtha (råolie), hydrogenbehandlet      649-328-00-1        265-151-9 64742-49-0  P
let; lavtkogende hydrogeneret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at behandle
en råoliefraktion med hydrogen i
tilstedeværelse af en katalysator. Den
består af carbonhydrider, overvejende
C4 til og med C11, med kogeinterval fra
−20 °C. til 190 °C.)
Naphtha (råolie), hydroafsvovlet let;    649-329-00-7        265-178-6 64742-73-0  P
lavtkogende hydrogeneret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved en
katalytisk hydroafsvovlingsproces.
Den består af carbonhydrider,
overvejende C4 til og med C11, med
kogeinterval omtrent fra −20 °C. til
190 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/686         DA                 Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Naphtha (råolie), hydroafsvovlet tung; 649-330-00-2          265-185-4 64742-82-1   P
lavtkogende hydrogeneret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved en
katalytisk hydroafsvovlningsproces.
Den består af carbonhydrider,
overvejende C7 til og med C12, med
kogeinterval omtrent fra 90 °C. til
230 °C.)
Destillater (råolie),                    649-331-00-8        270-092-7 68410-96-8   P
hydrogenbehandlede middeltunge,
intermediært kogende; lavtkogende
hydrogeneret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
destillationen af produkter fra en
hydrogenbehandlingsproces af
middeltunge destillater. Den består af
carbonhydrider, overvejende C5 til og
med C10, med kogeinterval omtrent fra
127 °C. til 188 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                 Den Europæiske Unions Tidende                L 396/687
Destillater (råolie), let destillat      649-332-00-3        270-093-2 68410-97-9  P
hydrogenbehandlingsproces-,
lavtkogende; lavtkogende
hydrogeneret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
destillationen af produkter fra
hydrogenbehandlingsprocessen af en
let destillat. Den består af
carbonhydrider, overvejende C6 til og
med C9, med kogeinterval omtrent fra
3 °C. til 194 °C.)
Destillater (råolie), hydrogenbehandlet 649-333-00-9         270-094-8 68410-98-0  P
tung naphtha, deisohexanizer-
topfraktioner; lavtkogende
hydrogeneret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved destillation
af produkterne fra en
hydrogenbehandlingsproces af tung
naphtha. Den består af carbonhydrider,
overvejende C3 til og med C6, med
kogeinterval omtrent fra −49 °C. til
68 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/688        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Solventnaphtha (råolie), let aromatisk, 649-334-00-4          270-988-8 68512-78-7   P
hydrogenbehandlet; lavtkogende
hydrogeneret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at behandle
en råoliefraktion med hydrogen i
tilstedeværelse af en katalysator. Den
består overvejende af aromatiske
carbonhydrider, overvejende C8 til og
med C10, med kogeinterval omtrent fra
135 °C. til 210 °C.)
Naphtha (råolie), hydroafsvovlet          649-335-00-X        285-511-9 85116-60-5   P
termisk krakket let; lavtkogende
hydrogeneret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktionering af et hydroafsvovlet
termisk krakket destillat. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C5 til C11, med
kogeinterval omtrent fra 23 °C. til
195 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/689
Naphtha (råolie), hydrogenbehandlet       649-336-00-5        285-512-4 85116-61-6  P
let, cycloalkanholdig; lavtkogende
hydrogeneret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
destillationen af en råoliefraktion. Den
består overvejende af alkaner og
cycloalkaner med kogeinterval omtrent
fra −20 °C. til 190 °C.)
Naphtha (råolie), tung dampkrakket,       649-337-00-0        295-432-1 92045-51-7  P
hydrogeneret; lavtkogende
hydrogeneret nafta
Naphtha (råolie), hydroafsvovlet full- 649-338-00-6           295-433-7 92045-52-8  P
range; lavtkogende hydrogeneret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået fra en katalytisk
hydroafsvovlingsproces. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C4 til og med C11, med
kogeinterval omtrent fra 30 °C. til
250 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/690        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Naphtha (råolie), hydrogenbehandlet      649-339-00-1        295-438-4 92045-57-3   P
let dampkrakket; lavtkogende
hydrogeneret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at behandle
en råoliefraktion, fremkommet ved en
pyrolyseproces, med hydrogen i
tilstedeværelse af en katalysator. Den
består overvejende af umættede
carbonhydrider, overvejende C5 til og
med C11, med kogeinterval omtrent fra
35 °C. til 190 °C.)
Carbonhydrider, C4-12, naphtha-          649-340-00-7        295-443-1 92045-61-9   P
krakning, hydrogenbehandlede;
lavtkogende hydrogeneret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved destillation
af produktet fra en naphtha-
dampkrakningsproces og efterfølgende
selektiv katalytisk hydrogenering af
gummidannere. Den består af
carbonhydrider, overvejende C4 til og
med C12, med kogeinterval omtrent fra
30 °C. til 230 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/691
Solventnaphtha (råolie),                 649-341-00-2        295-529-9 92062-15-2  P
hydrogenbehandlet let naphthen-;
lavtkogende hydrogeneret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at behandle
en råoliefraktion med hydrogen i
tilstedeværelse af en katalysator. Den
består overvejende af
cycloparaffincarbonhydrider,
overvejende C6 til og med C7, med
kogeinterval omtrent fra 73 °C. til
85 °C.)
Naphtha (råolie), let dampkrakket,       649-342-00-8        296-942-7 93165-55-0  P
hydrogeneret; lavtkogende
hydrogeneret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet
vedseparation og efterfølgende
hydrogenering af produkterne fra en
dampkrakningsproces til fremstilling
af ethylen. Den består overvejende af
mættede og umættede paraffiner,
cycliske paraffiner og cycliske
aromatiske carbonhydrider,
overvejende C4 til og med C10, med
kogeinterval omtrent fra 50 °C. til
200 °C.. Forholdet mellem
benzencarbonhydrider kan variere op
til 30 vægtprocent, og strømmen kan
også indeholde mindre mængder svovl
og oxygenerede forbindelser)
 ---pagebreak--- L 396/692         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Carbonhydrider, C6-11,                      649-343-00-3        297-852-0 93763-33-8   P
hydrogenbehandlede, afaromatiserede;
lavtkogende hydrogeneret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som solventer,
der har været underkastet
hydrogenbehandling for at omdanne
aromater til naphthener ved katalytisk
hydrogenering)
Carbonhydrider, C9-12,                      649-344-00-9        297-853-6 93763-34-9   P
hydrogenbehandlede, afaromatiserede;
lavtkogende hydrogeneret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som solventer,
der har været underkastet
hydrogenbehandling for at omdanne
aromater til naphthener ved katalytisk
hydrogenering)
Mineralsk terpentin; lavtkogende            649-345-00-4        232-489-3 8052-41-3    P
uspecificeret nafta
(Et farveløst, raffineret råoliedestillat,
der er fri for harske eller frastødende
lugte, med kogeinterval omtrent fra
149 °C. til 205 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                 Den Europæiske Unions Tidende                L 396/693
Naturgaskondensater (råolie);            649-346-00-X        265-047-3 64741-47-5  P
lavtkogende uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider adskilt som en væske
fra naturgas i en overfladeseparator
ved retrograd kondensation. Den består
hovedsageligt af carbonhydrider,
overvejende C2 til C20. Den er en
væske ved atmosfærisk temperatur og
tryk)
Naturgas (råolie), rå væskeblanding;     649-347-00-5        265-048-9 64741-48-6  P
lavtkogende uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider adskilt som en væske
fra naturgas i et
gasgenanvendelsesanlæg ved
processer, såsom nedkøling eller
absorption. Den består hovedsageligt
af mættede, aliphatiske
carbonhydrider, C2 til og med C8)
 ---pagebreak--- L 396/694        DA                 Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Naphtha (råolie), let hydrokrakket;     649-348-00-0        265-071-4 64741-69-1   P
lavtkogende uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra destillation af
produkterne fra en
hydrokrakningsproces. Den består
overvejende af mættede
carbonhydrider, overvejende C4 til og
med C10, med kogeinterval omtrent fra
−20 °C. til 180 °C.)
Naphtha (råolie), tung hydrokrakket;    649-349-00-6        265-079-8 64741-78-2   P
lavtkogende uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra destillation af
produkterne fra en
hydrokrakningsproces. Den består
overvejende af mættede
carbonhydrider, overvejende C6 til og
med C12, med kogeinterval omtrent fra
65 °C. til 230 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                 Den Europæiske Unions Tidende                L 396/695
Naphtha (råolie), sweetenet;            649-350-00-1        265-089-2 64741-87-3  P
lavtkogende uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at
underkaste en råolienaphta en
sweetening-proces for at omdanne
mercaptaner eller fjerne sure
urenheder. Den består af
carbonhydrider, overvejende C4 til og
med C12, med kogeinterval omtrent fra
−10 °C. til 230 °C.)
Naphtha (råolie), syrebehandlet;        649-351-00-7        265-115-2 64742-15-0  P
lavtkogende uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som et raffinat
fra en svovlsyrehandlingsproces. Den
består af carbonhydrider, overvejende
C7 til og med C12, med kogeinterval
omtrent fra 90 °C. til 230 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/696        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Naphtha (råolie), kemisk neutraliseret   649-352-00-2        265-122-0 64742-22-9   P
tung; lavtkogende uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved en
behandlingsproces for at fjerne sure
materialer. Den består af
carbonhydrider, overvejende C6 til og
med C12, med kogeinterval omtrent fra
65 °C. til 230 °C.)
Naphtha (råolie), kemisk neutraliseret   649-353-00-8        265-123-6 64742-23-0   P
let; lavtkogende uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved en
behandlingsproces til fjernelse af sure
materialer. Den består af
carbonhydrider, overvejende C4 til og
med C11, med kogeinterval omtrent fra
−20 °C. til 190 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/697
Naphtha (råolie), katalytisk afvokset;   649-354-00-3        265-170-2 64742-66-1  P
lavtkogende uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved katalytisk
afvoksning af en råoliefraktion. Den
består overvejende af carbonhydrider,
overvejende C5 til og med C12, med
kogeinterval omtrent fra 35 °C. til
230 °C.)
Naphtha (råolie), let dampkrakket;       649-355-00-9        265-187-5 64742-83-2  P
lavtkogende uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved destillation
af produkterne fra en
dampkrakningsproces. Den består
overvejende af umættede
carbonhydrider, overvejende C4 til og
med C11, med kogeinterval omtrent fra
−20 °C. til 190 °C.. Denne strøm
indeholder sandsynligvis 10
volumenprocent, eller mere, benzen)
 ---pagebreak--- L 396/698         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Solventnaphtha (råolie), let aromatisk; 649-356-00-4           265-199-0 64742-95-6   P
lavtkogende uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået fra destillation
af aromatiske strømme. Den består
overvejende af aromatiske
carbonhydrider, overvejende C8 til og
med C10, med kogeinterval omtrent fra
135 °C. til 210 °C.)
Aromatiske carbonhydrider, C6-10,          649-357-00-X        268-618-5 68131-49-7   P
syrebehandlede, neutraliserede;
lavtkogende uspecificeret nafta
Destillater (råolie), C3-5, 2-methyl-2-    649-358-00-5        270-725-7 68477-34-9   P
butenrige; lavtkogende uspecificeret
nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra destillationen af
carbonhydrider, sædvanligvis C3 til og
med C5, overvejende isopentan og 3-
methyl-1-buten. Den består af mættede
og umættede carbonhydrider, C3 til og
med C5, overvejende 2-methyl-2-
buten)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                 Den Europæiske Unions Tidende                L 396/699
Destillater (råolie), polymeriserede     649-359-00-0        270-735-1 68477-50-9  P
dampkrakkede råoliedestillater, C5-12-
fraktion; lavtkogende uspecificeret
nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
destillationen af polymeriseret
dampkrakket råoliedestillat. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C5 til og med C12)
Destillater (råolie), dampkrakkede, C5- 649-360-00-6         270-736-7 68477-53-2  P
12-fraktion; lavtkogende uspecificeret
nafta
(En sammensat blanding af organiske
forbindelser opnået ved destillationen
af produkter fra en
dampkrakningsproces. Den består af
umættede carbonhydrider, overvejende
C5 til og med C12)
Destillater (råolie), dampkrakkede, C5- 649-361-00-1         270-738-8 68477-55-4  P
10-fraktion, blandet med let
dampkrakket råolienaphtha-C5-
fraktion; lavtkogende uspecificeret
nafta
 ---pagebreak--- L 396/700         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                 30.12.2006
Ekstrakter (råolie), koldsyre-, C4-6;     649-362-00-7        270-741-4 68477-61-2    P
lavtkogende uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af organiske
forbindelser, fremstillet ved koldsyre-
enhedsekstraktion af mættede og
umættede, aliphatiske carbonhydrider,
sædvanligvis C3 til og med C6,
overvejende pentaner og amylener.
Den består overvejende af mættede og
umættede carbonhydrider, C4 til og
med C6, overvejende C5)
Destillater (råolie), depentanizer-       649-363-00-2        270-771-8 68477-894-4   P
topfraktioner; lavtkogende
uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået fra en katalytisk
krakket gasstrøm. Den består af
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C4 til og med C6)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/701
Rester (råolie), butansplitter-           649-364-00-8        270-791-7 68478-12-6  P
bundfraktioner; lavtkogende
uspecificeret nafta
(En sammensat remanens fra
destillationen af butanstrøm. Den
består af aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C4 til og med C6)
Restolier (råolie), deisobutanizertårn-; 649-365-00-3         270-795-9 68478-16-0  P
lavtkogende uspecificeret nafta
(En sammensat remanens fra den
atmosfæriske destillation af butan-
butylenstrømmen. Den består af
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C4 til og med C6)
Naphtha (råolie), full-range coker-;      649-366-00-9        270-991-4 68513-02-0  P
lavtkogende uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkter fra en
væskecoker. Den består overvejende af
umættede carbonhydrider, overvejende
C4 til og med C15, med kogeinterval
omtrent fra 43 °C. til 250 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/702        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Naphtha (råolie), dampkrakket            649-367-00-4        271-138-9 68516-20-1   P
middeltung aromatisk; lavtkogende
uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkterne fra en
dampkrakningsproces. Den består
overvejende af aromatiske
carbonhydrider, overvejende C7 til og
med C12, med kogeinterval omtrent fra
130 °C. til 220 °C.)
Naphtha (råolie), lerbehandlet full-     649-368-00-X        271-262-3 68527-21-9   P
range straight-run; lavtkogende
uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremkommet ved
behandling af full-range straight-run
naphtha med naturligt eller modificeret
ler, sædvanligvis i en
perkoleringsproces til fjernelse af
spormængderne af polære forbindelser
og de tilstedeværende urenheder. Den
består af carbonhydrider, overvejende
C4 til og med C11, med kogeinterval
omtrent fra −20 °C. til 220 °C.)
Naphtha (råolie), lerbehandlet let       649-369-00-5        271-263-9 68527-22-0   P
straight-run; lavtkogende uspecificeret
nafta
 ---pagebreak--- 30.12.2006         DA                Den Europæiske Unions Tidende                L 396/703
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremkommet ved
behandling af let straight-run naphtha
med naturligt eller modificeret ler,
sædvanligvis i en perkoleringsproces
til fjernelse af spormængderne af
polære forbindelser og tilstedeværende
urenheder. Den består af
carbonhydrider, overvejende C7 til og
med C10, med kogeinterval omtrent fra
93 °C. til 180 °C.)
Naphtha (råolie), let dampkrakket        649-370-00-0        271-264-4 68527-23-1  P
aromatisk; lavtkogende uspecificeret
nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkterne fra en
dampkrakningsproces. Den består
overvejende af aromatiske
carbonhydrider, overvejende C7 til og
med C9, med kogeinterval omtrent fra
110 °C. til 165 °C.)
Naphtha (råolie), let dampkrakket,       649-371-00-6        271-266-5 68527-26-4  P
afbenzeneret; lavtkogende
uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkterne fra en
dampkrakningsproces. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C4 til og med C12, med
kogeinterval omtrent fra 80 °C. til
218 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/704        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Nafta (råolie), aromatholdigt;           649-372-00-1        271-635-0 68603-08-7   P
lavtkogende uspecificeret nafta
Benzin, pyrolyse-,                       649-373-00-7        271-726-5 68606-10-0   P
debutanizerbundfraktioner;
lavtkogende uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringen af depropanizer-
bundfraktioner. Den består af
carbonhydrider, overvejende større end
C5)
Naphtha (råolie), let sweetenet;         649-374-00-2        272-206-0 68783-66-4   P
lavtkogende uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at
underkaste et råoliedestillat en
sweeteningsproces for at fjerne
mercaptaner eller fjerne sure
urenheder. Den består overvejende af
mættede og umættede carbonhydrider,
overvejende C3 til og med C6, med
kogeinterval omtrent fra −20 °C. til
100 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                 Den Europæiske Unions Tidende                L 396/705
Naturgaskondensater; lavtkogende         649-375-00-8        272-896-3 68919-39-1  J
uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider separeret og/eller
kondenseret fra naturgas under
transport og optagning ved borehullet
og/eller fra produktionen, opsamlings-,
transmissions- og
distributionspipelines i undergrunden,
skrubbere etc. Den består overvejende
af carbonhydrider, overvejende C2 til
og med C8)
Destillater (råolie), naphtaunifiner     649-376-00-3        272-932-8 68921-09-5  P
stripper-; lavtkogende uspecificeret
nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
stripning af produkterne fra
naphthaunifineren. Den består af
mættede, aliphatiske carbonhydrider,
overvejende fra C2 til og med C6)
 ---pagebreak--- L 396/706         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Naphtha (råolie), katalytisk reformeret 649-377-00-9          285-510-3 85116-59-2   P
let, aromatfri fraktion; lavtkogende
uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider tilbageblevet efter
fjernelse af aromatiske forbindelser fra
katalytisk reformeret let naphtha i en
selektiv absorptionsproces. Den består
overvejende af paraffinske og cycliske
forbindelser, overvejende C5 til C8,
med kogeinterval omtrent fra 66 °C. til
121 °C.)
Benzin; lavtkogende uspecificeret         649-378-00-4        289-220-8 86290-81-5   P
nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider bestående primært af
paraffiner, cycloparaffiner, aromatiske
og olefinske carbonhydrider,
overvejende større end C3 og koger i
området fra 30 °C. til 260 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                Den Europæiske Unions Tidende                L 396/707
Aromatiske carbonhydrider, C7-8,        649-379-00-X        292-698-0 90989-42-7  P
dealkyleringsprodukter,
destillationsrester; lavtkogende
uspecificeret nafta
Carbonhydrider, C4-6, depentanizer      649-380-00-5        295-298-4 91995-38-9  P
lette, aromatisk hydrogenbehandlede;
lavtkogende uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som det første
gennemløb fra depentanizerkolonnen
før hydrogenbehandling af de
aromatiske charger. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C4 til og med C6,
overvejende pentaner og pentener, med
kogeinterval omtrent fra 25 °C. til
40 °C.)
Destillater (råolie), varmeudblødt      649-381-00-0        295-302-4 91995-41-4  P
dampkrakket naphtha, C5-rige;
lavtkogende uspecificeret nafta
 ---pagebreak--- L 396/708         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved destillation
af varmeudblødt dampkrakket naphtha.
Den består overvejende af
carbonhydrider, C4 til og med C6,
overvejende C5)
Ekstrakter (råolie), katalytisk           649-382-00-6        295-331-2 91995-68-5   P
reformeret let naphtha solvent-;
lavtkogende uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som ekstraktet
fra solventekstraktionen af en
katalytisk reformeret råoliefraktion.
Den består overvejende af aromatiske
carbonhydrider, overvejende C7 til og
med C8, med kogeinterval omtrent fra
100 °C. til 200 °C.)
Naphtha (råolie), hydroafsvovlet let,     649-383-00-1        295-434-2 92045-53-9   P
afaromatiseret; lavtkogende
uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved destillation
af hydroafsvovlede og afaromatiserede
lette råoliefraktioner. Den består
overvejende af C7-paraffiner og
cycloparaffiner med kogeinterval
omtrent fra 90 °C. til 100 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/709
Naphtha (råolie), let, C5-rig, sweetenet; 649-384-00-7        295-442-6 92045-60-8  P
lavtkogende uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at
underkaste en råolienaphtha en
sweetening-proces for at omdanne
mercaptaner eller fjerne sure
urenheder. Den består overvejende af
carbonhydrider, overvejende C4 til og
med C5, overvejende C5, med
kogeinterval omtrent fra −10 °C. til
35 °C.)
Carbonhydrider, C8-11,                    649-385-00-2        295-444-7 92045-62-0  P
naphthakrakning, toluenfraktion;
lavtkogende uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved destillation
fra præhydrogeneret, krakket naphtha.
Den består overvejende af
carbonhydrider, overvejende C8 til og
med C11, med kogeinterval omtrent fra
130 °C. til 205 °C.)
Carbonhydrider, C4-11,                    649-386-00-8        295-445-2 92045-63-1  P
naphthakrakning, aromatfrie;
lavtkogende uspecificeret nafta
 ---pagebreak--- L 396/710          DA                 Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået fra
præhydrogeneret, krakket naphtha
efter destillativ separation af benzen-
og toluenholdige
carbonhydridfraktioner og en
højerekogende fraktion. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C4 til og med C11, med
kogeinterval omtrent fra 30 °C. til
205 °C.)
Naphtha (råolie), let varmeudblødt,       649-387-00-3        296-028-8 92201-97-3   P
dampkrakket; lavtkogende
uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringen af dampkrakket
naphtha efter genindvindelse efter en
varmeudblødningsproces. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C4 til og med C6, med
kogeinterval omtrent fra 0 °C. til
80 °C.)
Destillater (råolie), C6-rige;            649-388-00-9        296-903-4 93165-19-6   P
lavtkogende uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved destillation
af rå råolieføde. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C5 til og med C7, rige på
C6, og kogeinterval omtrent fra 60 °C.
til 70 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/711
Benzin, pyrolyse-, hydrogeneret;          649-389-00-4        302-639-3 94114-03-1  P
lavtkogende uspecificeret nafta
(En destillationsfraktion fra
hydrogeneringen af pyrolysebenzin
med kogeinterval omtrent fra 20 °C. til
200 °C.)
Destillater (råolie), dampkrakkede, C8- 649-390-00-X          305-750-5 95009-23-7  P
12-fraktion, polymeriserede, lette
destillationsfraktioner; lavtkogende
uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved destillation
af den polymeriserede C8 til og med
C12-fraktion fra dampkrakkede
råoliedestillater. De består overvejende
af aromatiske carbonhydrider,
overvejende C8 til og med C12)
Ekstrakter (råolie), tunge                649-391-00-5        308-261-5 97926-43-7  P
naphthasolvent-, lerbehandlede;
lavtkogende uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
behandlingen af tung
naphthasolventråolieekstrakt med
blegejord. Består overvejende af
carbonhydrider, overvejende C6 til og
med C10, med kogeinterval omtrent fra
80 °C. til 180 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/712         DA                 Den Europæiske Unions Tidende                 30.12.2006
Naphtha (råolie), let, dampkrakket,      649-392-00-0        308-713-1 98219-46-6    P
afbenzeneret, termisk behandlet;
lavtkogende uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved behandling
og destillation af debenzeneret, let
dampkrakket råolienaphtha. Den består
af carbonhydrider, overvejende C7 til
og med C12, med kogeinterval omtrent
fra 95 °C. til 200 °C.)
Naphtha (råolie), let, dampkrakket,      649-393-00-6        308-714-7 98219-47-7    P
termisk behandlet; lavtkogende
uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
behandlingen og destillationen af let,
dampkrakket råolienaphtha. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C5 til og med C6, med
kogeinterval omtrent fra 35 °C. til
80 °C.)
Destillater (råolie), C7-9, C8-rige,     649-394-00-1        309-862-5 101316-56-7   P
hydroafsvovlede afaromatiserede;
lavtkogende uspecificeret nafta
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                 L 396/713
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
destillationen af en let råoliefraktion,
hydroafsvovlet og afaromatiseret. Den
består overvejende af carbonhydrider,
overvejende C7, til og med C9
overvejende C8 paraffiner og
cycloparaffiner, med kogeinterval
omtrent fra 120 °C. til 130 °C.)
Carbonhydrider, C6-8, hydrogenerede        649-395-00-7        309-870-9 101316-66-9  P
sorptionsafaromatiserede,
toluenraffinering; lavtkogende
uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået under
sorptionen af toluen fra en
carbonhydridfraktion fra krakket
benzin behandlet med hydrogen, i
tilstedeværelse af en katalysator. Den
består overvejende af carbonhydrider,
overvejende C6 til og med C8, med
kogeinterval omtrent fra 80 °C. til
135 °C.)
Naphtha (råolie), hydroafsvovlet full-     649-396-00-2        309-879-8 101316-76-1  P
range coker-; lavtkogende
uspecificeret nafta
 ---pagebreak--- L 396/714        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                 30.12.2006
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktionering fra hydroafsvovlet
cokerdestillat. Den består overvejende
af carbonhydrider, overvejende C5 til
og med C11, med kogeinterval omtrent
fra 23 °C. til 196 °C.)
Naphtha (råolie), sweetenet let;         649-397-00-8        309-976-5 101795-01-1   P
lavtkogende uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at
underkaste en råolienaphtha en
sweeteningproces, for at omdanne
mercaptaner eller for at fjerne sure
urenheder. Den består overvejende af
carbonhydrider, overvejende C5 til og
med C8, med kogeinterval omtrent fra
20 °C. til 130 °C.)
Carbonhydrider, C3-6, C5-rige,           649-398-00-3        310-012-0 102110-14-5   P
dampkrakket naphtha; lavtkogende
uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved destillation
af dampkrakket naphtha. Den består
overvejende af carbonhydrider, C3 til
og med C6, overvejende C5)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                 L 396/715
Carbonhydrider, C5-rige,                   649-399-00-9        310-013-6 102110-15-6  P
bicyclopentadienholdige; lavtkogende
uspecificeret nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved destillation
af produkterne fra en
dampkrakningsproces. Den består
overvejende af carbonhydrider, C5 og
bicyclopentadien, med kogeinterval
omtrent fra 30 °C. til 170 °C.)
Rester (råolie), dampkrakkede lette,       649-400-00-2        310-057-6 102110-55-4  P
aromatiske; lavtkogende uspecificeret
nafta
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
destillationen af produkterne fra
dampkrakning eller lignende
processer, efter fjernelse af de meget
lette produkter, resulterende i en rest
begyndende med carbonhydrider med
carbonantal større end C5. Den består
overvejende af aromatiske
carbonhydrider, større end C5, og
koger omtrent over 40 °C.)
Carbonhydrider, C ≥ 5, C5-6-rige;          649-401-00-8        270-690-8 68476-50-6   P
lavtkogende uspecificeret nafta
Carbonhydrider, C5-rige; lavtkogende       649-402-00-3        270-695-5 68476-55-1   P
uspecificeret nafta
Aromatiske carbonhydrider, C8-10;          649-403-00-9        292-695-4 90989-39-2   P
redestilleret letolie, højtkogende
 ---pagebreak--- L 396/716         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Destillater (råolie), lette katalytisk     649-435-00-3        265-060-4 64741-59-9
krakkede; krakket gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkter fra en
katalytisk krakningsproces. Den består
af carbonhydrider, overvejende C9 til
og med C25, med kogeinterval omtrent
fra 150 °C. til 400 °C.. Den indeholder
en forholdsvis stor del bicycliske,
aromatiske carbonhydrider)
Destillater (råolie), intermediære         649-436-00-9        265-062-5 64741-60-2
katalytisk krakkede; krakket gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkter fra en
katalytisk krakningsproces. Den består
af carbonhydrider, overvejende C11 til
og med C30, med kogeinterval omtrent
fra 205 °C. til 450 °C.. Den indeholder
en forholdsvis stor del tricycliske,
aromatiske carbonhydrider)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/717
Destillater (råolie), lette termisk        649-438-00-X        265-084-5 64741-82-8
krakkede; krakket gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra destillation af
produkterne fra en termisk
krakningsproces. Den består
overvejende af umættede
carbonhydrider, overvejende C10 til og
med C22, med kogeinterval omtrent fra
160 °C. til 370 °C.)
Destillater (råolie), hydroafsvovlede      649-439-00-5        269-781-5 68333-25-5
lette katalytisk krakkede; krakket
gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at behandle
lette, katalytisk krakkede destillater
med hydrogen for at omdanne organisk
svovl til hydrogensulfid, som fjernes.
Den består overvejende af
carbonhydrider, overvejende C9 til og
med C25, med kogeinterval omtrent fra
150 °C. til 400 °C.. Den indeholder en
forholdsvis stor del bicycliske,
aromatiske carbonhydrider)
 ---pagebreak--- L 396/718         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Destillater (råolie), let dampkrakket     649-440-00-0        270-662-5 68475-80-9
naphtha; krakket gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra den multiple
destillation af produkter fra en
dampkrakningsproces. Den består af
carbonhydrider, overvejende C10 til og
med C18)
Destillater (råolie), krakkede            649-441-00-6        270-727-8 68477-38-3
dampkrakkede råoliedestillater;
krakket gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at destillere
et krakket dampkrakket destillat
og/eller dets fraktioneringsprodukter.
Den består af carbonhydrider,
overvejende C10 til lavmolekylære
polymerer)
Gasolier (råolie), dampkrakkede;          649-442-00-1        271-260-2 68527-18-4
krakket gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkterne fra en
dampkrakningsproces. Den består af
carbonhydrider, overvejende større end
C9, med kogeinterval omtrent fra
205 °C. til 400 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/719
Destillater (råolie), hydroafsvovlede     649-443-00-7        285-505-6 85116-53-6
termisk krakkede middeltunge; krakket
gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktionering fra hydroafsvovlet,
termiske krakkede destillatråstoffer.
Den består overvejende af
carbonhydrider, overvejende C11 til
C25, med kogeinterval omtrent fra
205 °C. til 400 °C.)
Gasolier (råolie), termisk krakkede,      649-444-00-2        295-411-7 92045-29-9
hydrogenafsvovlede; krakket gasolie
Rester (råolie), hydrogeneret             649-445-00-8        295-514-7 92062-00-5
dampkrakket naphtha; krakket gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som en
restfraktion fra destillationen af
hydrogenbehandlet dampkrakket
naphtha. Den består overvejende af
carbonhydrider med kogeinterval
omtrent fra 200 °C. til 350 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/720         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Rester (råolie), dampkrakkede              649-446-00-3        295-517-3 92062-04-9
naphthadestillations-; krakket gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som en
kolonnebundfraktion fra separationen
af udløb fra dampkrakning af naphtha
ved høj temperatur. Den har
kogeinterval omtrent fra 147 °C. til
300 °C., og danner en færdig olie med
en viskositet på 18 10-6 m².s-1 ved
50 °C.. )
Destillater (råolie), lette katalytisk     649-447-00-9        295-991-1 92201-60-0
krakkede, termisk nedbrudte; krakket
gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkterne fra en
katalytisk krakningsproces, der har
været brugt som en
varmeoverførselsvæske. Den består
overvejende af carbonhydrider med
kogeinterval omtrent fra 190 °C. til
340 °C.. Denne strøm indeholder
sandsynligvis organiske
svovlforbindelser)
Rester (råolie), dampkrakket               649-448-00-4        297-905-8 93763-85-0
varmeudblødt naphtha; krakket gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider, opnået som rest fra
destillationen af dampkrakket
varmeudblødt naphtha, med
kogeinterval omtrent fra 150 °C. til
350 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                 L 396/721
Gasolier (råolie), lette vakuum-,         649-450-00-5        308-278-8 97926-59-5
termiskkrakkede hydroafsvovlede;
krakket gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved katalytisk
hydroafsvovling af termiskkrakket let
vakuumråolie. Den består overvejende
af carbonhydrider, overvejende C14 til
og med C20, med kogeinterval omtrent
fra 270 °C. til 370 °C.)
Destillater (råolie), hydroafsvovlede     649-451-00-0        309-865-1 101316-59-0
middeltunge coker-; krakket gasolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktionering fra hydroafsvovlede
cokerdestillat råstoffer. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C12 til og med C21, med
kogeinterval omtrent fra 200 °C. til
360 °C.)
Destillater (råolie), tunge               649-452-00-6        309-939-3 101631-14-5
dampkrakkede; krakket gasolie
 ---pagebreak--- L 396/722         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
dampkrakkede tunge rester. Den består
overvejende af polyalkylerede tunge
aromatiske carbonhydrider, med
kogeinterval omtrent fra 250 °C. til
400 °C.)
Destillater (råolie), tunge                649-453-00-1        265-077-7 64741-76-0   L
hydrokrakkede; uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra destillation af
produkterne fra en
hydrokrakningsproces. Den består
overvejende af mættede
carbonhydrider, C15-C39, med
kogeinterval omtrent fra 260 °C. til
600 °C.)
Destillater (råolie), solventraffinerede   649-454-00-7        265-090-8 64741-88-4   L
tunge paraffin-; uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som raffinatet
fra en solventekstraktionsproces. Den
består overvejende af mættede
carbonhydrider, overvejende C20 til og
med C50, og danner en færdig olie med
en viskositet på mindst 19 10-6 m².s-1
ved 40 °C.. )
Destillater (råolie), solventraffinerede   649-455-00-2        265-091-3 64741-89-5   L
lette paraffin-; uspecificeret baseolie
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/723
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som raffinatet
fra en solventekstraktionsproces. Den
består overvejende af mættede
carbonhydrider opnået som raffinatet
fra en solventekstraktionsproces. Den
består overvejende af mættede
carbonhydrider, overvejende C15 til og
med C30, og danner en færdig olie med
en viskositet på mindre end 19 10-6
m².s-1 ved 40 °C.. )
Restolier (råolie), solventafasfalterede; 649-456-00-8         265-096-0 64741-95-3  L
uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som den
solventopløselige fraktion fra C3-C4-
solventafasfaltering af en remanens.
Den består af carbonhydrider,
overvejende større end C25, og koger
omtrent over 400 °C.)
Destillater (råolie), solventraffinerede 649-457-00-3          265-097-6 64741-96-4  L
tunge naphthen-; uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som raffinatet
fra en solventekstraktionsproces. Den
består af carbonhydrider, overvejende
C20 til og med C50, og danner en færdig
olie med en viskositet på mindst 19 10-
6
  m².s-1 ved 40 °C.. Den indeholder
forholdsvis få normalparaffiner)
 ---pagebreak--- L 396/724         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Destillater (råolie), solventraffinerede   649-458-00-9        265-098-1 64741-97-5   L
lette naphthen-; uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som raffinatet
fra en solventekstraktionsproces. Den
består af carbonhydrider, overvejende
C15 til og med C30, og danner en færdig
olie med en viskositet på mindre end
19 10-6 m².s-1 ved 40 °C.. Den
indeholder forholdsvis få
normalparaffiner)
Restolier (råolie), solventraffinerede;    649-459-00-4        265-101-6 64742-01-4   L
uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som den
solventuopløselige fraktion fra
solventraffinering af en remanens, ved
at anvende et polært organisk solvent,
såsom phenol eller furfural. Den består
af carbonhydrider, overvejende C25, og
koger omtrent over 400 °C.)
Destillater (råolie), lerbehandlede        649-460-00-X        265-137-2 64742-36-5   L
tunge paraffin-; uspecificeret baseolie
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                L 396/725
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremkommet ved
behandling af en råoliefraktion med
naturligt eller modificeret ler, i enten
en kontakt- eller perkoleringsproces, til
fjernelse af spormængderne af polære
forbindelser og tilstedeværende
urenheder. Den består af
carbonhydrider, overvejende C20 til og
med C50, og danner en færdig olie med
en viskositet på mindst 19 10-6 m².s-1
ved 40 °C.. Den indeholder en
forholdsvis stor del mættede
carbonhydrider)
Destillater (råolie), lerbehandlede lette 649-461-00-5          265-138-8 64742-37-6  L
paraffin-; uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremkommet ved
behandling af en råoliefraktion med
naturligt eller modificeret ler, i enten
en kontakt- eller perkoleringsproces, til
fjernelse af spormængderne af polære
forbindelser og tilstedeværende
urenheder. Den består af
carbonhydrider, overvejende C15 til og
med C30, og danner en færdig olie med
en viskositet på mindre end 19 10-6
m².s-1 ved 40 °C.. Den indeholder en
forholdsvis stor del mættede
carbonhydrider)
 ---pagebreak--- L 396/726         DA                    Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Restolier (råolie), lerbehandlede;          649-462-00-0        265-143-5 64742-41-2   L
uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremkommet ved
behandling af en restolie med naturligt
eller modificeret ler, i enten en
kontakt- eller perkoleringsproces, til
fjernelse af spormængderne af polære
forbindelser og tilstedeværende
urenheder. Den består af
carbonhydrider, overvejende større end
C25, og koger omtrent over 400 °C.)
Destillater (råolie), lerbehandlede         649-463-00-6        265-146-1 64742-44-5   L
tunge naphthen-; uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremkommet ved
behandling af en råoliefraktion med
naturligt eller modificeret ler, i enten
en kontakt- eller perkoleringsproces, til
fjernelse af spormængderne af polære
forbindelser og tilstedeværende
urenheder. Den består af
carbonhydrider, overvejende C20 til og
med C50, og danner en færdig olie med
en viskositet på mindst 19 10-6 m².s-1
ved 40 °C.. Den indeholder forholdsvis
få normalparaffiner)
Destillater (råolie), lerbehandlede lette 649-464-00-1          265-147-7 64742-45-6   L
naphthen-; uspecificeret baseolie
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                L 396/727
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremkommet ved
behandling af en råoliefraktion med
naturligt eller modificeret ler, i enten
en kontakt- eller perkoleringsproces, til
fjernelse af spormængderne af polære
forbindelser og tilstedeværende
urenheder. Den består af
carbonhydrider, overvejende C15 til og
med C30, og danner en færdig olie med
en viskositet på mindre end 19 10-6
m².s-1 ved 40 °C.. Den indeholder
forholdsvis få normalparaffiner)
Destillater (råolie),                       649-465-00-7        265-155-0 64742-52-5  L
hydrogenbehandlede tunge naphthen-;
uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at behandle
en råoliefraktion med hydrogen i
tilstedeværelse af en katalysator. Den
består af carbonhydrider, overvejende
C20 til og med C50, og danner en færdig
olie med en viskositet på mindst 19 10-
6
  m².s-1 ved 40 °C.. Den indeholder
forholdsvis få normalparaffiner)
Destillater (råolie),                       649-466-00-2        265-156-6 64742-53-6  L
hydrogenbehandlede lette naphthen-;
uspecificeret baseolie
 ---pagebreak--- L 396/728         DA                 Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at behandle
en råoliefraktion med hydrogen i
tilstedeværelse af en katalysator. Den
består af carbonhydrider, overvejende
C15 til og med C30, og danner en færdig
olie med en viskositet på mindre end
19 10-6 m².s-1 ved 40 °C.. Den
indeholder forholdsvis få
normalparaffiner)
Destillater (råolie),                    649-467-00-8        265-157-1 64742-54-7   L
hydrogenbehandlede tunge paraffin-;
uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at behandle
en råoliefraktion med hydrogen i
tilstedeværelse af en katalysator. Den
består af carbonhydrider, overvejende
C20 til og med C50, og danner en færdig
olie med en viskositet på mindst 19 10-
6
  m².s-1 ved 40 °C.. Den indeholder en
forholdsvis stor del mættede
carbonhydrider)
Destillater (råolie),                    649-468-00-3        265-158-7 64742-55-8   L
hydrogenbehandlede lette paraffin-;
uspecificeret baseolie
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/729
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at behandle
en råoliefraktion med hydrogen i
tilstedeværelse af en katalysator. Den
består af carbonhydrider, overvejende
C15 til og med C30, og danner en færdig
olie med en viskositet på mindre end
19 10-6 m².s-1 ved 40 °C.. Den
indeholder en forholdsvis stor del
mættede carbonhydrider)
Destillater (råolie), solventafvoksede     649-469-00-9        265-159-2 64742-56-9  L
lette paraffin-; uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved fjernelse af
normalparaffiner fra en råoliefraktion
ved solventkrystallisation. Den består
af carbonhydrider, overvejende C15 til
og med C30, og danner en færdig olie
med en viskositet på mindre end 19 10-
6
  m².s-1 ved 40 °C.)
Restolier (råolie),                        649-470-00-4        265-160-8 64742-57-0  L
hydrogenbehandlede; uspecificeret
baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at behandle
en råoliefraktion med hydrogen i
tilstedeværelse af en katalysator. Den
består af carbonhydrider, overvejende
større end C25, og koger omtrent over
400 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/730         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Restolier (råolie), solventafvoksede;     649-471-00-X        265-166-0 64742-62-7   L
uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved fjernelse af
lange, forgrenede carbonhydrider fra
en restolie ved solventkrystallisation.
Den består af carbonhydrider,
overvejende større end C25, og koger
omtrent over 400 °C.)
Destillater (råolie), solventafvoksede 649-472-00-5           265-167-6 64742-63-8   L
tunge naphthen; uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved fjernelse af
normalparaffiner fra en råoliefraktion
ved solventkrystallisation. Den består
af carbonhydrider, overvejende C20 til
og med C50, og danner en færdig olie
med en viskositet ikke mindre end 19
10-6 m².s-1 ved 40 °C.. Den indeholder
forholdsvis få normalparaffiner)
Destillater (råolie), solventafvoksede    649-473-00-0        265-168-1 64742-64-9   L
lette naphthen-; uspecificeret baseolie
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                 Den Europæiske Unions Tidende                L 396/731
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved fjernelse af
normalparaffiner fra en råoliefraktion
ved solventkrystallisation. Den består
af carbonhydrider, overvejende C15 til
og med C30, og danner en færdig olie
med en viskositet på mindre end 19 10-
6
  m².s-1 ved 40 °C.. Den indeholder
forholdsvis få normalparaffiner)
Destillater (råolie), solventafvoksede   649-474-00-6        265-169-7 64742-65-0  L
tunge paraffin-; uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved fjernelse af
normalparaffiner fra en råoliefraktion
ved solventkrystallisation. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C20 til og med C50, og
danner en færdig olie med en
viskositet ikke mindre end 19 10-6
m².s-1 ved 40 °C.)
Naphthenolier (råolie), katalytisk       649-475-00-1        265-172-3 64742-68-3  L
afvoksede tunge; uspecificeret baseolie
 ---pagebreak--- L 396/732        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved en
katalytisk afvoksningsproces. Den
består overvejende af carbonhydrider,
overvejende C20 til og med C50, og
danner en færdig olie med en
viskositet på mindst 19 10-6 m².s-1 ved
40 °C.. Den indeholder forholdsvis få
normalparaffiner)
Naphthenolier (råolie), katalytisk       649-476-00-7        265-173-9 64742-69-4   L
afvoksede lette; uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved en
katalytisk afvoksningsproces. Den
består af carbonhydrider, overvejende
C15 til og med C30, og danner en færdig
olie med en viskositet på mindre end
19 10-6 m².s-1 ved 40 °C.. Den
indeholder forholdsvis få
normalparaffiner)
Paraffinolier (råolie), katalytisk       649-477-00-2        265-174-4 64742-70-7   L
afvoksede tunge; uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved en
katalytisk afvoksningsproces. Den
består overvejende af carbonhydrider,
overvejende C20 til og med C50, og
danner en færdig olie med en
viskositet på mindst 19 10-6 m².s-1 ved
40 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                L 396/733
Paraffinolier (råolie), katalytisk       649-478-00-8        265-176-5 64742-71-8  L
afvoksede lette; uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved en
katalytisk afvoksningsproces. Den
består overvejende af carbonhydrider,
overvejende C15 til og med C30, og
danner en færdig olie med en
viskositet på mindre end 19 10-6 m².s-1
ved 40 °C.)
Naphthenolier (råolie), sammensatte      649-479-00-3        265-179-1 64742-75-2  L
afvoksede tunge; uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at fjerne
ligekædede paraffincarbonhydrider
som et fast stof ved behandling med et
reagens, såsom urinstof. Den består af
carbonhydrider, overvejende C20 til og
med C50, og danner en færdig olie med
en viskositet på mindst 19 10-6 m².s-1
ved 40 °C.. Den indeholder forholdsvis
få normalparaffiner)
Naphthenolier (råolie), komplekse        649-480-00-9        265-180-7 64742-76-3  L
afvoksede lette; uspecificeret baseolie
 ---pagebreak--- L 396/734        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået fra en katalytisk
afvoksningsproces. Den består af
carbonhydrider, overvejende C15 til og
med C30, og danner en færdig olie med
en viskositet på mindre end 19 10-6
m².s-1 ved 40 °C.. Den indeholder
relativt få normalparaffiner)
Smøreolier (råolie), C20-50,               649-481-00-4        276-736-3 72623-85-9   L
hydrogenbehandlede olie baseret, høj
viskositet; uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at behandle
let vakuumgasolie, tung
vakuumgasolie og solvent afasfalteret
restolie med hydrogen, i
tilstedeværelse af en katalysator, i en
totrinsproces med afvoksning udført
mellem de to trin. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C20 til og med C50, og
danner en færdig olie med en
viskositet på omtrent 112 10-6 m².s-1
ved 40 °C.. Den indeholder en relativ
stor mængde af mættede
carbonhydrider)
Smøreolier (råolie), C15-30,               649-482-00-X        276-737-9 72623-86-0   L
hydrogenbehandlede neutral olie
baserede; uspecificeret baseolie
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/735
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at behandle
let vakuumgasolie, tung
vakuumgasolie og solvent afasfalteret
restolie med hydrogen, i
tilstedeværelse af en katalysator, i en
totrinsproces med afvoksning udført
mellem de to trin. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C15 til og med C30, og
danner en færdig olie med en
viskositet på omtrent 15 10-6 m².s-1 ved
40 °C.. Den indeholder en relativ stor
mængde mættede carbonhydrider)
Smøreolier (råolie), C20-50,              649-483-00-5        276-738-4 72623-87-1  L
hydrogenbehandlede neutral olie
baserede; uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at behandle
let vakuumgasolie, tung
vakuumgasolie og solvent afasfalteret
restolie med hydrogen, i
tilstedeværelse af en katalysator, i en
totrinsproces med afvoksning udført
mellem de to trin. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C20 til og med C50, og
danner en færdig olie med en
viskositet på omtrent 32 10-6 m².s-1 ved
40 °C.. Den indeholder en relativ stor
mængde mættede carbonhydrider)
 ---pagebreak--- L 396/736         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Smøreolier; uspecificeret baseolie         649-484-00-0        278-012-2 74869-22-0   L
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
solventekstraktion og
afvoksningsprocesser. Den består
overvejende af mættede
carbonhydrider, C15 til og med 50)
Destillater (råolie), sammensatte          649-485-00-6        292-613-7 90640-91-8   L
afvoksede tunge paraffin-;
uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved afvoksning
af et tungt paraffindestillat. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C20 til og med C50, og
danner en færdig olie med en
viskositet på 19 10-6 m².s-1 eller mere
ved 40 °C.. Den indeholder
forholdsmæssigt få normalparaffiner)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                L 396/737
Destillater (råolie), sammensatte           649-486-00-1        292-614-2 90640-92-9  L
afvoksede lette paraffin-; uspecificeret
baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved afvoksning
af et let paraffindestillat. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C12 til og med C30, og
danner en færdig olie med en
viskositet på mindre end 19 10-6 m².s-1
ved 40 °C.. Den indeholder forholdsvis
få normalparaffiner)
Destillater (råolie), solventafvoksede      649-487-00-7        292-616-3 90640-94-1  L
tunge paraffin-, lerbehandlede;
uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået fra en
afvoksning af et tungt paraffindestillat
med neutral eller modifieret ler i enten
en kontakt- eller perkoleringsproces.
Den består overvejende af
carbonhydrider, overvejende C20 til og
med C50)
 ---pagebreak--- L 396/738          DA                 Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Carbonhydrider, C20-50,                   649-488-00-2        292-617-9 90640-95-2   L
solventafvoksede tunge paraffin-,
hydrogenbehandlede; uspecificeret
baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved at
behandle et afvokset tungt
paraffindestillat med hydrogen i
tilstedeværelse af en katalysator. Den
består overvejende af carbonhydrider,
overvejende C20 til og med C50)
Destillater (råolie), solventafvoksede    649-489-00-8        292-618-4 90640-96-3   L
lette paraffin-, lerbehandlede;
uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremkommet ved
behandling af et afvokset let
paraffindestillat med naturligt eller
modificeret ler i enten en kontakt- eller
perkoleringsproces. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C15 til og med C30)
 ---pagebreak--- 30.12.2006         DA                 Den Europæiske Unions Tidende                L 396/739
Destillater (råolie), solventafvoksede    649-490-00-3        292-620-5 90640-97-4  L
lette paraffin-, hydrogenbehandlede;
uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved at
behandle et afvokset let
paraffindestillat med hydrogen i
tilstedeværelse af en katalysator. Den
består overvejende af carbonhydrider,
overvejende C15 til og med C30)
Restolier (olie), hydrogenbehandlede,     649-491-00-9        292-656-1 90669-74-2  L
solventafvoksede; uspecificeret
baseolie
Restolier (råolie), katalytisk            649-492-00-4        294-843-3 91770-57-9  L
afvoksede; uspecificeret baseolie
Destillater (råolie), afvoksede tunge     649-493-00-X        295-300-3 91995-39-0  L
paraffin-, hydrogenbehandlede;
uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået fra en intensiv
hydrogenbehandling af afvokset
destillat i tilstedeværelse af en
katalysator. Den består overvejende af
mættede carbonhydrider, overvejende
C25 til og med C39, og danner en færdig
olie med en viskositet på omtrent
44 10-6 m².s-1 ved 50 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/740           DA                Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Destillater (råolie), afvoksede lette     649-494-00-5        295-301-9 91995-40-3   L
paraffin-, hydrogenbehandlede;
uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået fra en intensiv
hydrogenbehandling af afvoksede
destillater i tilstedeværelse af en
katalysator. Den består overvejende af
mættede carbonhydrider, overvejende
C21 til og med C29, og danner en færdig
olie med en viskositet på omtrent
13 10-6 m².s-1 ved 50 °C.)
Destillater (råolie), hydrokrakkede       649-495-00-0        295-306-6 91995-45-8   L
solventraffinerede, afvoksede;
uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af flydende
carbonhydrider opnået ved
rekrystallisation af afvoksede,
hydrokrakkede, solventraffinerede
råoliedestillater)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/741
Destillater (råolie), solventraffinerede   649-496-00-6        295-316-0 91995-54-9  L
naphthen-, hydrogenbehandlede;
uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at behandle
en råoliefraktion med hydrogen i
tilstedeværelse af en katalysator og
fjerne de aromatiske carbonhydrider
ved solventekstraktion. Den består
overvejende af
naphthencarbonhydrider, overvejende
C15 til og med C30, og danner en færdig
olie med en viskositet på mellem 13
10-6 m².s-1 til 15 10-6 m².s-1 ved 40 °C.)
Smøreolier (råolie) C17-35,                649-497-00-1        295-423-2 92045-42-6  L
solventekstraherede, afvoksede,
hydrogenbehandlede; uspecificeret
baseolie
Smøreolier (råolie), hydrokrakkede         649-498-00-7        295-424-8 92045-43-7  L
ikke-aromatiske
solventafparaffinerede; uspecificeret
baseolie
Restolier (råolie), hydrokrakkede          649-499-00-2        295-499-7 92061-86-4  L
syrebehandlede solventafvoksede;
uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider, fremstillet ved
solventfjernelse af paraffiner fra resten
fra destillationen af syrebehandlede,
hydrokrakkede tunge paraffiner, og
koger omtrent over 380 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/742         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Paraffinolier (råolier),                   649-500-00-6        295-810-6 92129-09-4   L
solventraffinerede afvoksede tunge;
uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået fra svovlholdig
paraffinråolie. Den består overvejende
af en solventraffineret, afparaffineret
smøreolie med en viskositet på 65 10-6
m².s-1 ved 50 °C.)
Smøreolier (råolie), basisolier,           649-501-00-1        297-474-6 93572-43-1   L
paraffinske; uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved raffinering
af råolie. Den består overvejende af
aromater, naphthener og paraffiner, og
danner en færdig olie med en
viskositet på 23 10-6 m².s-1 ved 40 °C.)
Carbonhydrider, hydrokrakkede              649-502-00-7        297-857-8 93763-38-3   L
paraffiniske destillationsrester,
solventafvoksede; uspecificeret
baseolie
Carbonhydrider, C20-50, restolie-          649-503-00-2        300-257-1 93924-61-9   L
hydrogenerings-vakuumdestillat-;
uspecificeret baseolie
Destillater (råolie), solventraffinerede   649-504-00-8        305-588-5 94733-08-1   L
hydrogenbehandlede tunge,
hydrogenerede; uspecificeret baseolie
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/743
Destillater (råolie), solventraffinerede   649-505-00-3        305-589-0 94733-09-2  L
hydrokrakkede lette; uspecificeret
baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved solvent
afaromatisering af resten fra
hydrokrakket råolie. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C18 til og med C27, med
kogeinterval omtrent fra 370 °C. til
450 °C.)
Smøreolier (råolie), C18-40,               649-506-00-9        305-594-8 94733-15-0  L
solventafvoksede hydrokrakkede
destillatbaserede; uspecificeret
baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
solventafparaffinering af
destillationsresten fra hydrokrakket
råolie. Den består overvejende af
carbonhydrider, overvejende C18 til og
med C40, med kogeinterval omtrent fra
370 °C. til 550 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/744         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Smøreolier (råolie), C18-40,              649-507-00-4        305-595-3 94733-16-1   L
solventafvoksede hydrogenerede
raffinatbaserede; uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
solventafparaffinering af det
hydrogenerede raffinat, opnået ved
solventekstraktion af et
hydrogenbehandlet råoliedestillat. Den
består overvejende af carbonhydrider,
overvejende C18 til og med C40, med
kogeinterval omtrent fra 370 °C. til
550 °C.)
Carbonhydrider, C13-30, aromatrige,       649-508-00-X        305-971-7 95371-04-3   L
solventekstraherede naphthenske
destillater; uspecificeret baseolie
Carbonhydrider, C16-32, aromatrige,       649-509-00-5        305-972-2 95371-05-4   L
solventekstraherede naphthenske
destillater; uspecificeret baseolie
Carbonhydrider, C37-68, afvoksede         649-510-00-0        305-974-3 95371-07-6   L
afasfalterede hydrogenbehandlede
vakuumdestillationsrester;
uspecificeret baseolie
Carbonhydrider, C37-65,                   649-511-00-6        305-975-9 95371-08-7   L
hydrogenbehandlede afasfalterede
vakuumdestillationsrester;
uspecificeret baseolie
Destillater (råolie), hydrokrakkede       649-512-00-1        307-010-7 97488-73-8   L
solventraffinerede lette; uspecificeret
baseolie
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/745
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
solventbehandlingen af et destillat fra
hydrokrakkede råoliedestillater. Den
består overvejende af carbonhydrider,
overvejende C18 til og med C27, med
kogeinterval omtrent fra 370 °C. til
450 °C.)
Destillater (råolie), solventraffinerede   649-513-00-7        307-011-2 97488-74-9  L
hydrogenerede tunge; uspecificeret
baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
behandlingen af et hydrogeneret
råoliedestillat med et solvent. Den
består overvejende af carbonhydrider,
overvejende C19 til og med C40, med
kogeinterval omtrent fra 390 °C. til
550 °C.)
Smøreolier (råolie), C18-27,               649-514-00-2        307-034-8 97488-95-4  L
hydrokrakkede solventafvoksede;
uspecificeret baseolie
Carbonhydrider, C17-30,                    649-515-00-8        307-661-7 97675-87-1  L
hydrogenbehandlet solventafasfalteret
atmosfærisk destillationsrest, lette
destillater; uspecificeret baseolie
 ---pagebreak--- L 396/746         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som forløb fra
vakuumdestillationen af udløb fra
behandlingen af en solventafasfalteret
kort rest med hydrogen i
tilstedeværelse af en katalysator. Den
består overvejende af carbonhydrider,
overvejende C17 til og med C30, med
kogeinterval omtrent fra 300 °C. til
400 °C.. Den danner en færdig olie
med en viskositet på 4 10-6 m².s-1 ved
omtrent 100 °C.)
Carbonhydrider, C17-40,                   649-516-00-3        307-755-8 97722-06-0   L
hydrogenbehandlet solventafasfalteret
destillationsrest, lette
vakuumdestillater; uspecificeret
baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som forløb fra
vakuumdestillationen af udløb fra den
katalytiske hydrogenbehandling af en
solventafasfalteret kort rest, med en
viskositet på 8 10-6 m².s-1 ved omtrent
100 °C.. Den består overvejende af
carbonhydrider, overvejende C17 til og
med C40, med kogeinterval omtrent fra
300 °C. til 500 °C.)
Carbonhydrider, C13-27,                   649-517-00-9        307-758-4 97722-09-3   L
solventekstraherede lette naphthenske;
uspecificeret baseolie
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                L 396/747
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved ekstraktion
af aromaterne fra et let
naphthendestillat med en viskositet på
9,5 10-6 m².s-1 ved 40 °C.. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C13 til og med C27, med
kogeinterval omtrent fra 240 °C. til
400 °C.)
Carbonhydrider, C14-29,                    649-518-00-4        307-760-5 97722-10-6  L
solventekstraherede lette naphthenske;
uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved ekstraktion
af aromaterne fra et let
naphthendestillat, med en viskositet på
16 10-6 m².s-1 ved 40 °C.. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C14 til og med C29, med
kogeinterval omtrent fra 250 °C. til
425 °C.)
Carbonhydrider, C27-42,                    649-519-00-X        308-131-8 97862-81-2  L
dearomatiserede; uspecificeret baseolie
Carbonhydrider, C17-30,                    649-520-00-5        308-132-3 97862-82-3  L
hydrogenbehandlede destillater, lette
destillationsfraktioner; uspecificeret
baseolie
Carbonhydrider, C27-45, naphthenske        649-521-00-0        308-133-9 97862-83-4  L
vakuumdestillations-; uspecificeret
baseolie
 ---pagebreak--- L 396/748         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                 30.12.2006
Carbonhydrider, C27-45,                    649-522-00-6        308-287-7 97926-68-6    L
dearomatiserede; uspecificeret baseolie
Carbonhydrider, C20-58,                    649-523-00-1        308-289-8 97926-70-0    L
hydrogenbehandlede; uspecificeret
baseolie
Carbonhydrider, C27-42, naphthenske;       649-524-00-7        308-290-3 97926-71-1    L
uspecificeret baseolie
Restolier (råolie), carbonbehandlede       649-525-00-2        309-710-8 100684-37-5   L
solventafvoksede; uspecificeret
baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved behandling
af solventafvoksede råolierestolier med
aktivt kul, for at fjerne spor af polære
bestanddele og urenheder)
Restolier (råolie), lerbehandlede          649-526-00-8        309-711-3 100684-38-6   L
solventafvoksede; uspecificeret
baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved behandling
af solventafvoksede råolierestolier med
blegejord, for at fjerne spor af polære
bestanddele og urenheder)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                 L 396/749
Smøreolier (råolie), C25,                 649-527-00-3        309-874-0 101316-69-2  L
solventekstraherede, afasfalterede,
afvoksede, hydrogenerede;
uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
solventekstraktion og hydrogenering af
vakuumdestillationsrester. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende større end C25, og danner
en færdig olie med en viskositet i
området 32 10-6 m².s-1 til 37 10-6 m².s-1
ved 100 °C.)
Smøreolier (råolie), C17-32,              649-528-00-9        309-875-6 101316-70-5  L
solventekstraherede, afvoksede,
hydrogenerede; uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
solventekstraktion og hydrogenering af
atmosfærisk destillationsrester. Den
består overvejende af carbonhydrider,
overvejende C17 til og med C32, og
danner en færdig olie med en
viskositet i området fra 17 10-6 m².s-1
til 23 10-6 m².s-1 ved 40 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/750         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                 30.12.2006
Smøreolier (råolie), C20-35,              649-529-00-4        309-876-1 101316-71-6   L
solventekstraherede, afvoksede,
hydrogenerede; uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
solventekstraktion og hydrogenering af
atmosfærisk destillationsrester. Den
består overvejende af carbonhydrider,
overvejende C20 til og med C35, og
danner en færdig olie med en
viskositet i området fra 37 10-6 m².s-1
til 44 10-6 m².s-1 ved 40 °C.)
Smøreolier (råolie), C24-50,              649-530-00-X        309-877-7 101316-72-7   L
solventekstraherede, afvoksede,
hydrogenerede; uspecificeret baseolie
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
solventekstraktion og hydrogenering af
atmosfærisk destillationsrester. Den
består overvejende af carbonhydrider,
overvejende C24 til og med C50, og
danner en færdig olie med en
viskositet i området fra 16 10-6 m².s-1
til 75 10-6 m².s-1 ved 40 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/751
Ekstrakter (råolie), tungt                 649-531-00-5        272-175-3 68783-00-6  L
naphthendestillat solvent-,
aromatkoncentrat; aromatisk ekstrakt
af destillat (behandlet)
(Et aromatkoncentrat fremstillet ved at
sætte vand til solventekstrakter og
ekstraktionssolvent af tungt
naphthadestillat)
Ekstrakter (råolie), solventraffineret     649-532-00-0        272-180-0 68783-04-0  L
tungt paraffindestillat solvent-;
aromatisk ekstrakt af destillat
(behandlet)
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som ekstraktet
fra re-ekstraktionen af
solventraffineret, tungt
paraffindestillat. Den består af
mættede og aromatiske
carbonhydrider, overvejende C20 til og
med C50)
Ekstrakter (råolie), tunge                 649-533-00-6        272-342-0 68814-89-1  L
paraffindestillater, solvent-
afasfalterede; aromatisk ekstrakt af
destillat (behandlet)
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som ekstraktet
fra en solventekstraktion af tungt
paraffindestillat)
 ---pagebreak--- L 396/752         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
Ekstrakter (råolie), tungt                649-534-00-1        292-631-5 90641-07-9   L
naphthendestillat solvent-,
hydrogenbehandlede; aromatisk
ekstrakt af destillat (behandlet)
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved behandling
af et tungt naphthendestillatsolvent-
ekstrakt med hydrogen i
tilstedeværelse af en katalysator. Den
består overvejende af aromatiske
carbonhydrider, overvejende C20 til og
med C50, og danner en færdig olie på
mindst 19 10-6 m².s-1 ved 40 °C.)
Ekstrakter (råolie), tungt                649-535-00-7        292-632-0 90641-08-0   L
paraffindestillat solvent-,
hydrogenbehandlede; aromatisk
ekstrakt af destillat (behandlet)
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved at
behandle et tungt paraffindestillat-
solventekstrakt med hydrogen i
tilstedeværelse af en katalysator. Den
består overvejende af carbonhydrider,
overvejende C21 til og med C33, med
kogeinterval omtrent fra 350 °C. til
480 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/753
Ekstrakter (råolie), let paraffindestillat 649-536-00-2        292-633-6 90641-09-1  L
solvent-, hydrogenbehandlede;
aromatisk ekstrakt af destillat
(behandlet)
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved at
behandle et let paraffindestillat-
solventekstrakt med hydrogen i
tilstedeværelse af en katalysator. Den
består overvejende af carbonhydrider,
overvejende C17 til og med C26, med
kogeinterval omtrent fra 280 °C. til
400 °C.)
Ekstrakter (råolie), hydrogenbehandlet 649-537-00-8            295-335-4 91995-73-2  L
let paraffindestillat solvent-; aromatisk
ekstrakt af destillat (behandlet)
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som ekstraktet
fra solventekstraktion af et
intermediært
paraffintopsolventdestillat, der er
behandlet med hydrogen i
tilstedeværelse af en katalysator. Den
består overvejende af aromatiske
carbonhydrider, overvejende C16 til og
med C36)
Ekstrakter (råolie), let                   649-538-00-3        295-338-0 91995-75-4  L
naphthendestillat solvent-,
hydroafsvovlede; aromatisk ekstrakt af
destillat (behandlet)
 ---pagebreak--- L 396/754          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at behandle
ekstraktet, opnået fra en
solventekstraktionsproces, med
hydrogen i tilstedeværelse af en
katalysator under betingelser primært
til fjernelse af svovlforbindelser. Den
består overvejende af aromatiske
carbonhydrider, overvejende C15 til og
med C30. Denne strøm indeholder
sandsynligvis 5 vægtprocent, eller
mere, aromatiske carbonhydrider,
bestående af 4- til 6-leddede
kondenserede ringe)
Ekstrakter (råolie), let paraffindestillat 649-539-00-9         295-339-6 91995-76-5   L
solvent-, syrebehandlede; aromatisk
ekstrakt af destillat (behandlet)
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som en fraktion
fra destillationen af et ekstrakt fra
solventekstraktionen af lette
paraffintopfraktion-råoliedestillater,
der er underkastet en
svovlsyreraffinering. Den består
overvejende af aromatiske
carbonhydrider, overvejende C16 til og
med C32)
Ekstrakter (råolie), let paraffindestillat 649-540-00-4         295-340-1 91995-77-6   L
solvent-, hydroafsvovlede; aromatisk
ekstrakt af destillat (behandlet)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/755
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
solventekstraktion af et let
paraffindestillat og behandlet med
hydrogen for at omdanne organisk
svovl til hydrogensulfid, det fjernes.
Den består overvejende af
carbonhydrider, overvejende C15 til og
med C40, og danner en færdig olie med
viskositet på mere end 10-5 m².s-1 ved
40 °C.)
Ekstrakter (råolie), let vakuumgasolie     649-541-00-X        295-342-2 91995-79-8  L
solvent-, hydrogenbehandlede;
aromatisk ekstrakt af destillat
(behandlet)
(En sammensat blanding af
carbonhydrider, opnået ved
solventekstraktion af let
vakuumråoliegasolier og behandlet
med hydrogen i tilstedeværelse af en
katalysator. Den består overvejende af
aromatiske carbonhydrider,
overvejende C13 til og med C30)
Ekstrakter (råolie), tungt                 649-542-00-5        296-437-1 92704-08-0  L
paraffindestillat solvent-,
lerbehandlede; aromatisk ekstrakt af
destillat (behandlet)
 ---pagebreak--- L 396/756        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                30.12.2006
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået fra behandling
af en råoliefraktion med naturligt eller
modificeret ler i enten en kontakt- eller
perkolationsproces for at fjerne
spormængderne af polære forbindelser
eller tilstedeværende urenheder. Den
består overvejende af aromatiske
carbonhydrider, overvejende C20 til og
med C50. Denne strøm indeholder
sandsynligvis 5 vægtprocent, eller
mere, aromatiske carbonhydrider
bestående af 4- til 6-leddede
kondenserede ringe)
Ekstrakter (råolie), tungt                649-543-00-0        297-827-4 93763-10-1   L
naphthendestillat solvent-,
hydroafsvovlede; aromatisk ekstrakt af
destillat (behandlet)
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået fra et
råolieråstof ved behandling med
hydrogen for at omdanne organisk
svovl til hydrogensulfid, der fjernes.
Den består overvejende af
carbonhydrider, overvejende C15 til og
med C50, og danner en færdig olie med
en viskositet større end. 19 10-6 m².s-1
ved 40 °C.)
Ekstrakter (råolie), solventafvoksede 649-544-00-6            297-829-5 93763-11-2   L
tunge paraffindestillatsolvent-,
hydroafsvovlede; aromatisk ekstrakt af
destillat (behandlet)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                 L 396/757
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået fra et
solventafvokset råolieråstof ved
behandling med hydrogen for at
omdanne organisk svovl til
hydrogensulfid, der fjernes. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C15 til og med C50, og
danner en færdig olie med en
viskositet større end 19 10-6 m².s-1 ved
40 °C.)
Ekstrakter (råolie), let paraffindestillat 649-545-00-1        309-672-2 100684-02-4  L
solvent-, carbonbehandlede; aromatisk
ekstrakt af destillat (behandlet)
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som en fraktion
fra destillation af et ekstrakt genvundet
ved solventekstraktion af let paraffin
topråoliedestillat, behandlet med aktivt
kul, for at fjerne spor af polære
bestanddele og urenheder. Den består
overvejende af aromatiske
carbonhydrider, overvejende C16 til og
med C32)
Ekstrakter (råolie), let paraffindestillat 649-546-00-7        309-673-8 100684-03-5  L
solvent-, lerbehandlede; aromatisk
ekstrakt af destillat (behandlet)
 ---pagebreak--- L 396/758         DA                   Den Europæiske Unions Tidende                 30.12.2006
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået en fraktion fra
destillation af et ekstrakt genvundet
ved solventekstraktion af let paraffin-
topråoliedestillat, behandlet med
blegejord, for at fjerne spor af polære
bestanddele og urenheder. Den består
overvejende af aromatiske
carbonhydrider, overvejende C13 til og
med C32)
Ekstrakter (råolie), let vakuum,           649-547-00-2        309-674-3 100684-04-6   L
gasoliesolvent, carbonbehandlede;
aromatisk ekstrakt af destillat
(behandlet)
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
solventekstraktion af let
vakuumråoliegasolie behandlet med
aktivt kul, for at fjerne spor af polære
bestanddele og renheder. Den består
overvejende af aromatiske
carbonhydrider, overvejende C13 til og
med C30)
Ekstrakter (råolie), let vakuumgasolie     649-548-00-8        309-675-9 100684-05-7   L
solvent-, lerbehandlede; aromatisk
ekstrakt af destillat (behandlet)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                L 396/759
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
solventekstraktion af lette
vakuumgasolier behandlede med
blegejord, for at fjerne spor af polære
bestanddele og urenheder. Den består
overvejende af aromatiske
carbonhydrider, overvejende C13 til og
med C30)
Foots oil (råolie); solventekstraherede    649-549-00-3        265-171-8 64742-67-2  L
eller afvoksede tunge restolier
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået som
oliefraktionen fra en
solventafolierings-eller
vokssvedningsproces. Den består
overvejende af forgrenede
carbonhydrider, overvejende C20 til og
med C50)
Foots oil (råolie), hydrogenbehandlet;     649-550-00-9        295-394-6 92045-12-0  L
solventekstraherede eller afvoksede
tunge restolier
Ildfaste keramiske fibre; specialfibre,    650-017-00-8                              R
med undtagelse af de fibre, der er
nævnt andetsteds i bilag I til direktiv
67/548/EØF; (Syntetiske glasagtige
(silikat)fibre uden bestemt orientering
og med et indhold af alkaliske oxider
og alkaliske jordarters oxider
(Na2O + K2O + CaO + MgO + BaO)
på 18 vægtprocent og derunder)
 ---pagebreak--- L 396/760 DA   Den Europæiske Unions Tidende 30.12.2006
                        Tillæg 3
             Punkt 29 — Mutagene: kategori 1
 ---pagebreak--- 30.12.2006    DA             Den Europæiske Unions Tidende               L 396/761
                                      Tillæg 4
                           Punkt 29 — Mutagene: kategori 2
Stoffer                        Indeksnummer         EF-nummer CAS-nummer Noter
Hexamethylphosphortriamid      015-106-00-2         211-653-8 680-31-9
Diethylsulfat                  016-027-00-6         200-589-6 64-67-5
Chromtrioxid                   024-001-00-0         215-607-8 1333-82-0   E
Kaliumdichromat                024-002-00-6         231-906-6 7778-50-9   E
Ammoniumdichromat              024-003-00-1         232-143-1 7789-09-5   E
Natriumdichromat               024-004-00-7         234-190-3 10588-01-9  E
Natriumdichromat, dihydrat     024-004-01-4         234-190-3 7789-12-0   E
Chromyldichlorid               024-005-00-2         239-056-8 14977-61-8
Kaliumchromat                  024-006-00-8         232-140-5 7789-00-6
Natriumchromat                 024-018-00-3         231-889-5 7775-11-3   E
Cadmiumfluorid                 048-006-00-2         232-222-0 7790-79-6   E
 ---pagebreak--- L 396/762        DA                Den Europæiske Unions Tidende                     30.12.2006
Cadmiumchlorid                      048-008-00-3          233-296-7     10108-64-2     E
Cadmiumsulfat                       048-009-009           233-331-6     10124-36-4     E
Butan [indhold ≥ 0,1% butadien      601-004-01-8          203-448-7 [1] 106-97-8 [1]   C, S
(203-450-8)] [1]
Isobutan [indhold ≥ 0,1% butadien                         20-857-2 [2]  75-28-5 [2]
(203-450-8)] [2]
1,3-Butadiene Buta-1,3-dien         601-013-00-X          203-450-8     106-99-0       D
Benzen                              601-020-00-8          200-753-7     71-43-2        E
Benzo[a]pyren; benzo[d,e,f]chrysen 601-032-00-3           200-028-5     50-32-8
1,2-dibrom-3-chlorpropan            602-021-00-6          202-479-3     96-12-8
Ethylenoxid; oxiran                 603-023-00-X          200-849-9     75-21-8
Propylenoxid;                       603-055-00-4          200-879-2     75-56-9        E
1,2-Epoxypropan; Methyloxiran
2,2'-Bioxiran; 1,2:3,4-diepoxybutan 603-060-00-1          215-979-1     1464-53-5
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA               Den Europæiske Unions Tidende                     L 396/763
Methylacrylamidomethoxyacetat      607-190-00-X          401-890-7     77402-03-0
(der indeholder ≥ 0,1% acrylamid)
Methylacrylamidoglycolat (der      607-210-00-7          403-230-3     77402-05-2
indeholder ≥ 0,1% acrylamid)
2-nitrotoluen                      609-065-00-5          201-853-3     88-72-2       E
4,4′-oxydianilin [1], salte heraf  612-199-00-7          202-977-0 [1] 101-80-4 [1]  E
p-aminophenylether [1]
Ethylenimin; aziridin              613-001-00-1          205-793-9     151-56-4
Carbendazim (ISO)                  613-048-00-8          234-232-0     10605-21-7
methylbenzimidazol-2-ylcarbamat
Benomyl (ISO)                      613-049-00-3          241-775-7     17804-35-2
methyl-1-
(butylcarbamoyl)benzimidazol-2-
ylcarbamat
 ---pagebreak--- L 396/764         DA                 Den Europæiske Unions Tidende               30.12.2006
1,3,5,-tris (oxiranylmethyl)-1,3,5-   615-021-00-6          219-514-3 2451-62-9
triazin-2,4,6 (1H,3H,5H)-trion;
TGIC
Acrylamid                             616-003-00-0          201-173-7 79-06-1
1,3,5-Tris-[(2S og 2R)-2,3-           616-091-00-0          423-400-0 59653-74-6   E
epoxypropyl]-1,3,5-triazin-2,4,6-
(1H,3H,5H)-trion
Gasser (råolie), katalytisk krakket   649-062-00-6          270-755-0 68477-73-6   H, K
naphtha depropanizer-topfraktion,
C3-rige syrefrie
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktionering af katalytisk krakkede
carbonhydrider og behandlet for at
fjerne sure urenheder. Den består af
carbonhydrider, C2 til og med C4,
overvejende C3.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende              L 396/765
Gasser (råolie), katalytiske krakker- 649-063-00-1         270-756-6 68477-74-7  H, K
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkterne fra en
katalytisk krakningsproces. Den
består overvejende af aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C6.)
Gasser råolie), katalytisk krakker,   649-064-00-7         270-757-1 68477-75-8  H, K
C1-5-rige
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkter fra en
katalytisk krakningsproces. Den
består af aliphatiske carbonhydrider,
C1 til og med C6, overvejende C1 til
og med C5.)
 ---pagebreak--- L 396/766         DA                  Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Gasser (råolie), katalytisk            649-065-00-2         270-758-7 68477-76-9   H, K
polymeriseret naphtha stabilizer-
topfraktion, C2-4-rige
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringsstabiliseringen af
katalytisk polymeriseret naphtha.
Den består af aliphatiske
carbonhydrider, C2 til og med C6,
overvejende C2 til og med C4.)
Gasser (råolie), katalytisk reformer-, 649-066-00-8         270-760-8 68477-79-2   H, K
C1-4-rige
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkterne fra en
katalytisk reformeringsproces. Den
består af carbonhydrider, C1 til og
med C6-overvejende C1 til og med
C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                 Den Europæiske Unions Tidende              L 396/767
Gasser (råolie), C3-5 olefin- og      649-067-00-3         270-765-5 68477-83-8  H, K
paraffin-alkyleringsføde-
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af olefin-
og paraffin-carbonhydrider, C3 til og
med C5, der anvendes som
alkyleringsføde. De omgivende
temperaturer overskrider normalt
disse blandingers kritiske
temperatur.)
Gasser (råolie), C4-rige              649-068-00-9         270-767-6 68477-85-0  H, K
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkterne fra en
katalytisk fraktioneringsproces. Den
består af aliphatiske carbonhydrider,
C3 til og med C5, overvejende C4.)
 ---pagebreak--- L 396/768         DA                 Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Gasser (råolie), deethanizer-         649-069-00-4         270-768-1 68477-86-1   H, K
topfraktioner Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af gas- og
benzinfraktionerne fra den
katalytiske krakningsproces. Den
indeholder overvejende ethan og
ethylen.)
Gasser (råolie), deisobutanizertårn-  649-070-00-X         270-769-7 68477-87-2   H, K
topfraktioner
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved den
atmosfæriske destillation af en
butan-butylenstrøm. Den består af
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C3 til og med C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                 Den Europæiske Unions Tidende              L 396/769
Gasser (råolie), tørre depropanizer-, 649-071-00-5         270-772-3 68477-90-7  H, K
propenrige
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkter fra gas-
og benzinfraktionerne fra en
katalytisk krakningsproces. Den
består overvejende af propylen med
noget ethan og propan.)
Gasser (råolie), depropanizer-        649-072-00-0         270-773-9 68477-91-8  H, K
topfraktioner Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkterne fra gas-
og benzinfraktionerne fra en
katalytisk krakningsproces. Den
består af aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C2 til og med C4.)
 ---pagebreak--- L 396/770        DA                   Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Gasser (råolie), gas-                  649-073-00-6         270-777-0 68477-94-1   H, K
genudvindingsanlæg depropanizer-
topfraktioner Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktionering af diverse
carbonhydridstømme. Den består
overvejende af carbonhydrider, C1
til og med C4, overvejende propan.)
Gasser (råolie), Girbatol-enhed,       649-074-00-1         270-778-6 68477-95-2   H, K
føde- Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider, der anvendes som
føde i Girbatol-enheden for at fjerne
hydrogensulfid. Den består af
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C2 til og med C4.)
Gasser (råolie), isomeriseret naphtha 649-075-00-7          270-782-8 68477-99-6   H, K
fraktioneringskolonne-, C4-rige,
hydrogensulfidfri
Kulbrintegasser
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende              L 396/771
Slutgas (råolie), katalytisk krakket   649-076-00-2         270-802-5 68478-21-7  H, K
klaret olie og termisk krakket
vakuumrest
fraktioneringsrefluxkammer
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktionering af katalytisk krakket
klaret olie og termisk krakket
vakuumrest. Den består overvejende
af carbonhydrider, overvejende C1
til og med C6.)
Slutgas (råolie), katalytisk krakket   649-077-00-8         270-803-0 68478-22-8  H, K
naphtha stabiliseringsabsorber-
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
stabiliseringen af katalytisk krakket
naphtha. Den består overvejende af
carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C6.)
 ---pagebreak--- L 396/772        DA                   Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Slutgas (råolie), katalytisk krakker,  649-078-00-3         270-804-6 68478-24-0   H, K
katalytisk reformer og
hydroafsvovler, kombineret
fraktioneringskolonne-
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider, opnået ved
fraktioneringen af produkterne fra
katalytiske kraknings-, katalytiske
reformerings- og
hydroafsvovlingsprocesser,
behandlet for at fjerne sure
urenheder. Den består overvejende
af carbonhydrider, overvejende C1
til og med C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende              L 396/773
Slutgas (råolie), katalytisk          649-079-00-9         270-806-7 68478-26-2  H, K
reformeret naphtha
fraktioneringsstabilizer-
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringsstabiliseringen af
katalytisk reformeret naphtha. Den
består overvejende af
carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C4.)
Slutgas (råolie), saturatgas blandet  649-080-00-4         270-813-5 68478-32-0  H, K
anlægsstrøm, C4-rig
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringsstabilisationen af
straight-run naphtha,
destillationsslutgas og katalytisk
reformeret naphthastabilizerslutgas.
Den består af carbonhydrider, C3 til
og med C6, overvejende butan og
isobutan.)
 ---pagebreak--- L 396/774        DA                  Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Slutgas (råolie), saturatgas          649-081-00-X         270-814-0 68478-33-1   H, K
anlægsgenindvindings-, C1-2-rig
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktionering af destillatslutgas,
straight-run naphtha, katalytisk
reformeret naphthastabilizerslutgas.
Den består overvejende af
carbonhydrider, C1 til og med C5,
overvejende methan og ethan.)
Slutgas (råolie), vakuumrester,       649-082-00-5         270-815-6 68478-34-2   H, K
termisk krakker-
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved den
termiske krakning af vakuumrester.
Den består af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende              L 396/775
Carbonhydrider, C3-4-rige,             649-083-00-0         270-990-9 68512-91-4  H, K
råoliedestillat Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation og kondensation af
råolie. Den består af carbonhydrider,
C3 til og med C5, overvejende C3 til
og med C4.)
Gasser (råolie), full-range straight-  649-084-00-6         271-000-8 68513-15-5  H, K
run naphtha dehexanizer-aftræks-
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringen af full-range,
straight-run naphtha. Den består af
carbonhydrider, overvejende C2 til
og med C6.)
 ---pagebreak--- L 396/776        DA                  Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Gasser (råolie), hydrokraknings-      649-085-00-1         271-001-3 68513-16-6   H, K
depropanizer-aftræks-,
carbonhydridrige
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkterne fra en
hydrokrakningsproces. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C4. Den
kan også indeholde små mængder
hydrogen og hydrogensulfid.)
Gasser (råolie), let straight-run     649-086-00-7         271-002-9 68513-17-7   H, K
naphtha stabilizer-aftræks-
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
stabiliseringen af let straight-run
naphtha. Den består af mættede
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C2 til og med C6.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                  Den Europæiske Unions Tidende              L 396/777
Rester (råolie) alkyleringssplitter-,  649-087-00-2         271-010-2 68513-66-6  H, K
C4-rige Kulbrintegasser
(En sammensat remanens fra
destillationen af strømme fra
forskellige raffinaderiprocesser. Den
består af carbonhydrider, C4 til og
med C5, overvejende butan, med
kogeinterval omtrent fra -11,7 °C. til
27,8 °C..)
Carbonhybrider, C1-4-                  649-088-00-8         271-032-2 68514-31-8  H, K
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhybrider fremstillet ved
termiske kraknings- og
absorberprocesser samt ved
destillation af råolie. Den består af
carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C4, med kogeinterval
omtrent fra -164 °C. til -0,5 °C..)
 ---pagebreak--- L 396/778       DA                   Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Carbonhydrider, C1-4-, sweetenede     649-089-00-3         271-038-5 68514-36-3   H, K
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at
underkaste carbonhydrider en
sweetening-proces for at omdanne
mercaptaner eller for at fjerne sure
urenheder. Den består af
carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C4 med kogeinterval
omtrent fra -164 °C. til -0,5 °C..)
Carbonhybrider, C1-3-                 649-090-00-9         271-259-7 68527-16-2   H, K
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C3, med kogeinterval
omtrent fra -164 °C. til -42 °C..)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende              L 396/779
Carbonhydrider, C1-4-, debutanizer-   649-091-00-4         271-261-8 68527-19-5  H, K
fraktion
Kulbrintegasser
Gasser (råolie), C1-5-, våde          649-092-00-X         271-624-0 68602-83-5  H, K
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af råolie og/eller
krakningen af tårn-gasolie. Den
består af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C5.)
Carbonhybrider, C2-4-                 649-093-00-5         271-734-9 68606-25-7  H, K
Kulbrintegasser
Carbonhybrider, C3-                   649-094-00-0         271-735-4 68606-26-8  H, K
Kulbrintegasser
Gasser (råolie), alkyleringsføde      649-095-00-6         271-737-5 68606-27-9  H, K
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved den
katalytiske krakning af gasolie. Den
består af carbonhydrider,
overvejende C3 til og med C4.)
 ---pagebreak--- L 396/780        DA                  Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Gasser (råolie), depropanizer-        649-096-00-1         271-742-2 68606-34-8   H, K
bundfraktioner,
fraktioneringsaftræks-
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringen af depropanizer-
bundfraktioner. Den består
overvejende af butan, isobutan og
butadien.)
Gasser (råolie), raffinaderi          649-097-00-7         272-183-7 68783-07-3   H, K
blandings- Kulbrintegasser
(En sammensat blanding, opnået
ved varierende raffinaderiprocesser.
Den består af hydrogen,
hydrogensulfid og carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                Den Europæiske Unions Tidende              L 396/781
Gasser (råolie), katalytisk krakkede 649-098-00-2         272-203-4 68783-64-2  H, K
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkterne fra en
katalytisk krakningsproces. Den
består overvejende af
carbonhydrider, overvejende C3 til
og med C5.)
Gasser (råolie), C2-4-, sweetenede   649-099-00-8         272-205-5 68783-65-3  H, K
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at
underkaste et råoliedestillat en
sweeteningsproces for at omdanne
mercaptaner eller fjerne sure
urenheder. Den består overvejende
af mættede og umættede
carbonhydrider, overvejende fra C2
til og med C4, med kogeinterval
omtrent fra -51 °C. til -34 °C..)
 ---pagebreak--- L 396/782        DA                   Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Gasser(råolie),                        649-100-00-1         272-871-7 68918-99-0   H, K
råoliefraktioneringsaftræks-
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
fraktioneringen af råolie. Den består
af mættede aliphatiske
carbonhydrider, overvejende fra C1
til og med C5.)
Gasser (råolie), dehexanizer           649-101-00-7         272-872-2 68919-00-6   H, K
aftræks- Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringen af kombinerede
naphthastrømme. Den består af
mættede aliphatiske carbonhydrider,
overvejende fra C1 til og med C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                 Den Europæiske Unions Tidende              L 396/783
Gasser (råolie), let straight-run    649-102-00-2         272-878-5 68919-05-1  H, K
benzin
fraktioneringsstabilizeraftræks-
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringen af let straight-run
benzin. Den består af mættede
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende fra C1 til og med C5.)
Gasser (råolie), naphthaunifiner-    649-103-00-8         272-879-0 68919-06-2  H, K
afsvovling stripperaftræks-
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved en
naphtha unifiner-afsvovlingsproces
og strippet fra naphthaproduktet.
Den består af mættede aliphatiske
carbonhydrider, overvejende fra C1
til og med C4.)
 ---pagebreak--- L 396/784        DA                    Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Gasser (råolie), straight-run naphtha 649-104-00-3           272-882-7 68919-09-5   H, K
katalytisk reformeringsaftræks-
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved den
katalytiske reformering af straight-
run naphtha og fraktionering af det
totale udløb. Den består af methan,
ehtan og propan.)
Gasser (råolie), fluidiseret katalytisk 649-105-00-9         272-893-7 68919-20-0   H, K
krakker splitter-topfraktioner
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
fraktioneringen af chargen til C3-C4-
splitteren. Den består overvejende af
C3-carbonhydrider.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende              L 396/785
Gasser (råolie), straight-run         649-106-00-4         272-883-2 68919-10-8  H, K
stabilizeraftræks-
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringen af væsken fra det
første tårn brugt ved destillationen
af råolie. Den består af mættede
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende fra C1 til og med C4.)
Gasser (råolie), katalytisk krakker   649-107-00-X         273-169-3 68952-76-1  H, K
naphtha debutanizer-
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringen af katalytisk krakket
naphtha. Den består af
carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C4.)
 ---pagebreak--- L 396/786         DA                 Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Slutgas (råolie), katalytisk krakker  649-108-00-5         273-170-9 68952-77-2   H, K
destillat og naphthastabilizer-
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringen af katalytisk krakket
naphtha og destillat. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C4.)
Slutgas (råolie), termisk krakket     649-109-00-0         273-175-6 68952-81-8   H, K
destillat, gasolie og naphtha
absorber-
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
separationen af termisk krakkede
destillater, naphtha og gasolie. Den
består overvejende af
carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C6.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende              L 396/787
Slutgas (råolie), termisk krakket     649-110-00-6         273-176-1 68952-82-9  H, K
carbonhydrid
fraktioneringsstabilizer,
råolieforkoksning-
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringsstabilisationen af
termisk krakkede carbonhydrider fra
en råolieforkoksningsproces. Den
består af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C6.)
Gasser (råolie), lette dampkrakkede, 649-111-00-1          273-265-5 68955-28-2  H, K
butadienkoncentrat
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkterne fra en
termisk krakningsproces. Den består
af carbonhydrider, overvejende C4.)
 ---pagebreak--- L 396/788         DA                 Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Gasser (råolie), straight-run naphtha 649-112-00-7         273-270-2 68955-34-0   H, K
katalytisk reformer stabilizer
topfraktions- Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved den
katalytiske reformering af straight-
run naphtha og fraktioneringen af
det totale udløb. Den består af
mættede aliphatiske carbonhydrider,
overvejende fra C2 til og med C4.)
Carbonhybrider, C4-                   649-113-00-2         289-339-5 87741-01-3   H, K
Kulbrintegasser
Alkaner, C1-4-, C3-rige               649-114-00-8         292-456-4 90622-55-2   H, K
Kulbrintegasser
Gasser (råolie), dampkrakker, C3-     649-115-00-3         295-404-9 92045-22-2   H, K
rige Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkter fra en
dampkrakningsproces. Den består
overvejende af propylen, sammen
med noget propan, og koger i
intervallet omtrent fra -70 °C. til
0 °C..)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                 Den Europæiske Unions Tidende              L 396/789
Carbonhydrider, C4-, dampkrakker- 649-116-00-9             295-405-4 92045-23-3  H, K
destillat
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkterne fra en
dampkrakningsproces. Den består
overvejende af C4-carbonhydrider,
overvejende 1-buten og 2-buten, og
indeholder også butan og isobuten,
med kogeinterval omtrent fra -
12 °C. til 5 °C..)
Råoliegasser, fortættede,             649-117-00-4         295-463-0 92045-80-2  H, K, S
sweetenede, C4-fraktion
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at
underkaste en fortættet
råoliegasblanding en sweetening-
proces for at omdanne mercaptaner
eller fjerne sure urenheder. Den
består overvejende af C4-mættede
og umættede carbonhydrider)
 ---pagebreak--- L 396/790        DA                 Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Raffinater (råolie), dampkrakket C4- 649-119-00-5         307-769-4 97722-19-5   H, K
fraktion, cupro-, ammonium- og
acetatekstraktion, C3-5-og C3-5-
umættede, butadienfrie
Kulbrintegasser
Gasser (råolie), aminsystemføde-     649-120-00-0         270-746-1 68477-65-6   H, K
Raffinaderigas
(Fødegassen til aminsystemet for
fjernelse af hydrogensulfid. Den
består primært af hydrogen.
Carbonmonoxid, carbondioxid,
hydrogensulfid og aliphatiske
carbonhybrider, C1 til og med C5,
kan også være til stede.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                Den Europæiske Unions Tidende              L 396/791
Gasser (råolie), benzenenheds-      649-121-00-6         270-747-7 68477-66-7  H, K
hydriafsvovleraftræks-
Raffinaderigas
(Aftræksgasser dannet af
benzenenheden. Den består primært
af hydrogen. Carbonmonoxid og
carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C6, herunder benzen, kan
også være til stede.)
Gasser (råolie), benzenenhed        649-122-00-1         270-748-2 68477-67-8  H, K
recirkulations-, hydrogenrige
Raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at
recirkulere gasserne fra
benzenenheden. Den består primært
af hydrogen med forskellige små
mængder carbonmonoxid, og
carbonhydrider, C1 til og med C6.)
 ---pagebreak--- L 396/792         DA                  Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Gasser (råolie), blandingsolie-,       649-123-00-7         270-749-8 68477-68-9   H, K
hydrogen- og nitrogenrige
Raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
destillation af en blandingsolie. Den
består primært af hydrogen og
nitrogen med forskellige små
mængder carbonmonoxid,
carbondioxid og aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C5.)
Gasser (råolie), katalytisk            649-124-00-2         270-759-2 68477-77-0   H, K
reformeret naphtha stripper-
topfraktioner
Raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
stabiliseringen af katalytisk
reformeret naphtha. Den består af
hydrogen og mættede, aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                Den Europæiske Unions Tidende              L 396/793
Gasser (råolie), C6-8-katalytisk     649-125-00-8         270-761-3 68477-80-5  H, K
reformer recirkulations-
Raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkter fra
katalytisk reformering af C6-C8-
føde, og recirkuleret for at bevare
hydrogen. Den består primært af
hydrogen. Den kan også indeholde
varierende små mængder
carbonmonoxid, carbondioxid,
nitrogen og carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C6.)
Gasser (råolie), C6-8-katalytisk     649-126-00-3         270-762-9 68477-81-6  H, K
reformer- Raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkter fra
katalytisk reformering af C6-C8-
føde. Den består af carbonhydrider,
C1 til og med C5, og hydrogen.)
 ---pagebreak--- L 396/794        DA              Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Gasser (råolie), C6-8-katalytisk  649-127-00-9         270-763-4 68477-82-7   H, K
reformer recirkulations-,
hydrogenrige
Raffinaderigas
Gasser (råolie), C2-returstrøms-  649-128-00-4         270-766-0 68477-84-9   H, K
Raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
ekstraktionen af hydrogen fra en
gasstrøm, som primært består af
hydrogen med små mængder
nitrogen, carbonmonoxid, methan,
ethan og ethylen. Den består
overvejende af carbonhydrider,
såsom methan, ethan og ethylen,
med små mængder hydrogen,
nitrogen og carbonmonoxid.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA               Den Europæiske Unions Tidende              L 396/795
Gasser (råolie), tørre sure,        649-129-00-X         270-774-4 68477-92-9  H, K
gaskoncentreringsenhed aftræks-
Raffinaderigas
(Den sammensatte blanding af tørre
gasser fra en
gaskoncentreringsenhed. Den består
af hydrogen, hydrogensulfid og
carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C3.)
Gasser (råolie), gaskoncentrering   649-130-00-5         270-776-5 68477-93-0  H, K
reabsorberdestillations-
Raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkter fra
blandede gasstrømme i en
gaskoncentreringsreabsorber. Den
består overvejende af hydrogen,
carbonmonoxid, carbondioxid,
nitrogen, hydrogensulfid og
carbonhydrider, C1 til og med C3.)
 ---pagebreak--- L 396/796        DA                 Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Gasser (råolie), hydrogenabsorber-   649-131-00-0         270-779-1 68477-96-3   H, K
aftræks-
Raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået ved
at absorbere hydrogen fra en
hydrogenrig strøm. Den består af
hydrogen, carbonmonoxid, nitrogen
og methan med små mængder C2-
carbonhydrider.)
Gasser (råolie), hydrogenrige        649-132-00-6         270-780-7 68477-97-4   H, K
Raffinaderigas
(En sammensat blanding separeret
som en gas fra carbonhydridgasser
ved afkøling. Den består primært af
hydrogen med forskellige små
mængder carbonmonoxid, nitrogen,
methan og C2-carbonhydrider.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                 Den Europæiske Unions Tidende              L 396/797
Gasser (råolie), hydrogenbehandler   649-133-00-1         270-781-2 68477-98-5  H, K
blandingsolierecirkulations-,
hydrogen- og nitrogenrige
Raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået fra
recirkuleret hydrogenbehandlet
blandingsolie. Den består primært af
hydrogen og nitrogen med
forskellige små mængder
carbonmonoxid, carbondioxid og
carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C5.)
Gasser (råolie), recirkulations-,    649-134-00-7         270-783-3 68478-00-2  H, K
hydrogenrige
Raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået fra
recirkulerede reaktorgasser. Den
består primært af hydrogen med
forskellige små mængder
carbonmonoxid, carbondioxid,
nitrogen, hydrogensulfid og
mættede, aliphatiske
carbonhydrider, C1 til og med C5.)
 ---pagebreak--- L 396/798        DA                Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Gasser (råolie), reformer make-up-, 649-135-00-2         270-784-9 68478-01-3   H, K
hydrogenrige
Raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået fra
reformerne. Den består primært af
hydrogen med forskellige små
mængder carbonmonoxid og
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C5.)
Gasser (råolie),                    649-136-00-8         270-785-4 68478-02-4   H, K
reformeringshydrogenbehandler-
Raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået fra
reformeringshydrogenbehandlingspr
ocessen. Den består primært af
hydrogen, methan og ethan med
forskellige små mængder
hydrogensulfid og aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C3 til
og med C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                Den Europæiske Unions Tidende              L 396/799
Gasser (råolie),                    649-137-00-3         270-787-5 68478-03-5  H, K
reformeringshydrogenbehandler-,
hydrogen- og methanrige
Raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået fra
reformeringshydrogenbehandlingspr
ocessen. Den består primært af
hydrogen og methan med
forskelllige små mængder
carbonmonoxid, carbondioxid,
nitrogen og mættede, aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C2 til
og med C5.)
Gasser (råolie),                    649-138-00-9         270-788-0 68478-04-6  H, K
reformeringshydrogenbehandler
make-up-, hydrogenrige
Raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået fra
reformeringshydrogenbehandlingspr
ocessen. Den består primært af
hydrogen med forskelllige små
mængder carbonmonoxid og
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C5.)
 ---pagebreak--- L 396/800         DA                 Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Gasser (råolie), termisk krakning     649-139-00-4         270-789-6 68478-05-7   H, K
destillations-
Raffinaderigas
(En sammensat blanding fremstillet
ved destillation af produkterne fra
en termisk krakningsproces. Den
består af hydrogen, hydrogensulfid,
carbonmonoxid, carbondioxid og
carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C6.)
slutgas (råolie), katalytisk krakker  649-140-00-X         270-805-1 68478-25-1   H, K
refraktioneringsabsorber-
Raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktionering af produkter fra en
katalytisk krakningsproces. Den
består af hydrogen og
carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C3.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                 Den Europæiske Unions Tidende              L 396/801
slutgas (råolie), katalytisk          649-141-00-5         270-807-2 68478-27-3  H, K
reformeret naphtha separator-
Raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved den
katalytiske reformering af straight-
run naphtha. Den består af hydrogen
og carbonhydrider, overvejende C1
til og med C6.)
slutgas (råolie), katalytisk          649-142-00-0         270-808-8 68478-28-4  H, K
reformeret naphta stabilizer-
Raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
stabiliseringen af katalytisk
reformeret naphta. Den består af
hydrogen og carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C6.)
 ---pagebreak--- L 396/802         DA                Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
slutgas (råolie), krakket destillat  649-143-00-6         270-809-3 68478-29-5   H, K
hydrogenbehandlerseparator-
Raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at
behandle krakkede destillater med
hydrogen i tilstedeværelse af en
katalysator. Den består af hydrogen
og mættede, aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C5.)
slutgas (råolie), hydroafsvovlet     649-144-00-1         270-810-9 68478-30-8   H, K
straight-run naphtha separator-
Raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
hydroafsvovling af straight-run
naphtha. Den består af hydrogen og
mættede, aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C6.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende              L 396/803
Gasser (råolie), katalytisk           649-145-00-7         270-999-8 68513-14-4  H, K
reformeret straight-run naphtha
stabilizer-topfraktioner
Raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved den
katalytiske reformering af straight-
run naphtha, efterfulgt af
fraktionering af det totale udløb.
Den består af hydrogen, methan,
ethan og propan.)
Gasser (råolie), reformer-udløbs      649-146-00-2         271-003-4 68513-18-8  H, K
højtryks-flashkammer aftræks-
Raffinaderigas
(En sammensat blanding fremstillet
ved højtryks-flashing af udløbet fra
reformeringsreaktoren. Den består
primært af hydrogen med forskellige
små mængder methan, ethan og
propan.)
 ---pagebreak--- L 396/804        DA                  Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Gasser (råolie), reformer-udløbs      649-147-00-8         271-005-5 68513-19-9   H, K
lavtryks-flashkammer aftræks-
Raffinaderigas
(En sammensat blanding fremstillet
ved lavtryks-flashing af udløbet fra
reformeringsreaktoren. Den består
primært af hydrogen med forskellige
små mængder methan, ethan og
propan.)
Gasser (råolie), olieraffinaderigas   649-148-00-3         271-258-1 68527-15-1   H, K
destillationsaftræks-
Raffinaderigas
(En sammensat blanding separeret
ved destillation af en gasstrøm,
indeholdende hydrogen,
carbonmonoxid, carbondioxid og
carbonhydrider, C1 til og med C6,
eller opnået ved krakning af ethan
og propan. Den består af
carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C2, hydrogen, nitrogen og
carbonmonoxid.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                Den Europæiske Unions Tidende              L 396/805
Gasser (råolie), benzenenhed        649-149-00-9         271-623-5 68602-82-4  H, K
hydrogenbehandler depentanizer-
topfraktioner
Raffinaderigas
(En sammensat blanding fremstillet
ved at behandle føden fra
benzenenheden med hydrogen i
tilstedeværelse af en katalysator,
efterfulgt af depentanisering. Den
består primært af hydrogen, ethan
og propan med forskellige små
mængder nitrogen, carbonmonoxid,
carbondioxid og carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C6. Den
kan indeholde spormængder af
benzen.)
 ---pagebreak--- L 396/806        DA                 Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Gasser (råolie), sekundære           649-150-00-4         271-625-6 68602-84-6   H, K
absorberaftræks-, fluidiserede
katalytisk krakker-topfraktioner
fraktionerings-
Raffinaderigas
(En sammensat blanding fremstillet
ved fraktioneringen af
topfraktionsprodukterne fra den
katalytiske krakningsproces i den
fluidiserede katalytiske krakker.
Den består af hydrogen, nitrogen og
carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C3.)
Råolieprodukter, raffinaderigasser   649-151-00 -X        271-750-6 68607-11-4   H, K
Raffinaderigas
(En sammensat blanding, som
primært består af hydrogen med
forskellige små mængder methan,
ethan og propan.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                Den Europæiske Unions Tidende              L 396/807
Gasser (råolie), hydrokrakning      649-152-00-5         272-182-1 68783-06-2  H, K
lavtryks-separator-
Raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået ved
væske-damp-separationen af udløbet
fra hydrokrakningsprocesreaktoren.
Den består overvejende af hydrogen
og mættede carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C3.)
Gasser (råolie), raffinaderi        649-153-00-0         272-338-9 68814-67-5  H, K
Raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået fra
forskellige
råolieraffineringsoperationer. Den
består af hydrogen og
carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C3.)
 ---pagebreak--- L 396/808        DA                 Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Gasser (råolie), platformer-         649-154-00-6         272-343-6 68814-90-4   H, K
produkter separatoraftræks-
Raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået fra
den kemiske reformering af
naphthener til aromater. Den består
af hydrogen og mættede aliphatiske
carbonhydrider, overvejende fra C2
til og med C4.)
Gasser (råolie), hydrogenbehandlet   649-155-00-1         272-775-5 68911-58-0   H, K
sur petroleum depentanizer
stabilisatoraftræks-
Raffinaderigas
(Den sammensatte blanding opnået
fra depentanizer-stabiliseringen af
hydrogenbehandlet petroleum. Den
består primært af hydrogen, methan,
ethan og propan med forskellige
små mængder af nitrogen,
hydrogensulfid, carbonmonoxid og
carbonhydrider, overvejende fra C4
til og med C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                Den Europæiske Unions Tidende              L 396/809
Gasser (råolie), hydrogenbehandlet  649-156-00-7         272-776-0 68911-59-1  H, K
sur petroleum flashkammer-
Raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået fra
flashkammeret fra enheden, der
behandler sur petroleum med
hydrogen i tilstedeværelse af en
katalysator. Den består primært af
hydrogen og methan med forskellige
små mængder af nitrogen,
carbonmonoxid, og carbonhydrider,
overvejende fra C2 til og med C5.)
 ---pagebreak--- L 396/810        DA                    Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Gasser (råolie), destillat unifiner     649-157-00-2         272-873-8 68919-01-7   H, K
afsvovlingsstripper aftræks-
Raffinaderigas
(En sammensat blanding strippet fra
væskeproduktet fra unifiner
afsvovlingsprocessen. Den består af
hydrogensulfid, methan, ethan og
propan.)
Gasser (råolie), fluidiseret katalytisk 649-158-00-8         272-874-3 68919-02-8   H, K
krakker fraktioneringsaftræks-
Raffinaderigas
(En sammensat blanding fremstillet
ved fraktioneringen af
topfraktionsproduktet fra den
fluidiserede katalytiske
krakningsproces. Den består af
hydrogen, hydrogensulfid, nitrogen
og carbonhydrider, overvejende fra
C1 til og med C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende              L 396/811
Gasser (råolie), fluidiseret katalytisk 649-159-00-3         272-875-9 68919-03-9  H, K
krakker skrubning, sekundære
absorberaftræks-
Raffinaderigas
(En sammensat blanding fremstillet
ved at skrubbe topfraktionsgassen
fra den fluidiserede, katalytiske
krakker. Den består af hydrogen,
nitrogen, methan, ethan og propan.)
Gasser (råolie), tungt destillat,       649-160-00-9         272-876-4 68919-04-0  H, K
hydrogenbehandlerafsvovler
stripper aftræks-
Raffinaderigas
(En sammensat blanding strippet fra
væskeproduktet fra det tunge
destillat fra
hydrogenbehandlerafsvovlingsproce
ssen. Den består af hydrogen,
hydrogensulfid og mættede
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende fra C1 til og med C5.)
 ---pagebreak--- L 396/812         DA                  Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Gasser (råolie), platformerstabilizer 649-161-00-4          272-880-6 68919-07-3   H, K
aftræks-, fraktionering af lette
produkter
Raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået ved
fraktioneringen af de lette produkter
fra platinreaktorerne fra
platformerenheden. Den består af
hydrogen, methan, ethan og
propan.)
Gasser (råolie), preflash-tårn         649-162-00-X         272-881-1 68919-08-4   H, K
aftræks-, rådestillation
Raffinaderigas
(En sammensat blanding fremstillet
fra det første tårn brugt ved
destillationen af råolie. Den består
af nitrogen og mættede, aliphatiske
carbonhydrider, overvejende fra C1
til og med C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende              L 396/813
Gasser (råolie),                      649-163-00-5         272-884-8 68919-11-9  H, K
tjærestripperaftræks- Raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået ved
fraktioneringen af reduceret råolie.
Den består af hydrogen og
carbonhydrider, overvejende fra C1
til og med C4.)
Gasser (råolie), unifiner             649-164-00-0         272-885-3 68919-12-0  H, K
stripperaftræks-Raffinaderigas
(En blanding af hydrogen og methan
opnået ved fraktioneringen af
produkterne fra unifinerenheden.)
 ---pagebreak--- L 396/814         DA                  Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
slutgas (råolie), katalytisk           649-165-00-6         273-173-5 68952-79-4   H, K
hydroafsvovlet naphthaseparator-
Raffinaderigas
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
hydroafsvovlingen af naphtha. Den
består af hydrogen, methan, ethan
og propan.)
slutgas (råolie), straight-run naphtha 649-166-00-1         273-174-0 68952-80-7   H, K
hydroafsvovler-
Raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået ved
hydroafsvovlingen af straight-run
naphtha. Den består af hydrogen og
carbonhydrider, overvejende fra C1
til og med C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende              L 396/815
Gasser (råolie), sponge absorber      649-167-00-7         273-269-7 68955-33-9  H, K
aftræks-, fluidiserede katalytisk
krakker og gasolie afsvovler
topfraktionsfraktionering
Raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået ved
fraktionering af produkterne fra den
flydende katalytiske krakker og
gasolieafsvovler. Den består af
hydrogen og carbonhydrider,
overvejende fra C1 til og med C4.)
 ---pagebreak--- L 396/816         DA                Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Gasser (råolie), rådestillation og   649-168-00-2         273-563-5 68989-88-8   H, K
katalytisk krakning
Raffinaderigas
(En sammensat blanding fremstillet
ved rå destillation og katalytiske
krakningsprocesser. Den består af
hydrogen, hydrogensulfid, nitrogen,
carbonmonoxid og paraffin- og
olefincarbonhydrider, overvejende
C1 til og med C6.)
Gasser (råolie), gasolie             649-169-00-8         295-397-2 92045-15-3   H, K
diethanolaminskrubber- aftræks-
Raffinaderigas
(En sammensat blanding fremstillet
ved afsvovling af gasolier med
diethanolamin. Den består
overvejende af hydrogensulfid,
hydrogen og aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                 Den Europæiske Unions Tidende              L 396/817
Gasser (råolie), gasolie,            649-170-00-3         295-398-8 92045-16-4  H, K
hydroafsvovlingsudløbs-
Raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået ved
separation af væskefasen fra udløbet
fra hydrogeneringsreaktionen. Den
består overvejende af hydrogen,
hydrogensulfid og aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C3.)
Gasser (råolie),                     649-171-00-9         295-399-3 92045-17-5  H, K
gasoliehydroafsvovling-
udblæsnings-
Raffinaderigas
(En sammensat blanding af gasser
opnået fra reformeren og fra
udblæsningerne fra
hydrogeneringsreaktoren. Den
består overvejende af hydrogen og
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C4.)
 ---pagebreak--- L 396/818        DA                   Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Gasser (råolie), hydrogenatorudløb- 649-172-00-4            295-400-7 92045-18-6   H, K
flashkammer-aftræks-
Raffinaderigas
(En sammensat blanding af gasser
opnået fra flashen fra udløbene efter
hydrogeneringsreaktionen. Den
består overvejende af hydrogen og
aliphatiske carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C6.)
Gasser (råolie),                       649-173-00-X         295-401-2 92045-19-7   H, K
naphthadampkrakning højtryksrest-
Raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået som
en blanding af de ikke-
kondenserbare dele af produktet fra
en naphthadampkrakningsproces så
vel som restgasser opnået under
bearbejdningen af efterfølgende
produkter. Den består overvejende
af hydrogen og paraffinske og
olefinske carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C5, hvilke
kan være blandet med naturgas.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                Den Europæiske Unions Tidende              L 396/819
Gasser (råolie),                     649-174-00-5         295-402-8 92045-20-0  H, K
restvisbreakingaftræks-
Raffinaderigas
(En sammensat blanding opnået fra
viskositetsreduktion af rester i en
ovn. Den består overvejende af
hydrogensulfid og paraffinske og
olefinske carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C5.)
Gasser (råolie), C3-4-               649-177-00-1         268-629-5 68131-75-9  H, K
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillation af produkter fra
krakningen af råolie. Den består af
carbonhydrider, C3 til og med C4,
overvejende propan og propylen,
med kogeinterval omtrent fra -
51 °C. til -1 °C..)
 ---pagebreak--- L 396/820         DA                 Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Slutgas (råolie), katalytisk krakket  649-178-00-7         269-617-2 68307-98-2   H, K
destillat- og katalytisk krakket
naphtha fraktioneringsabsorber-
Kulbrintegasser
(Den sammensatte blanding af
carbonhydrider fra destillationen af
produkterne fra katalytisk krakkede
destillater og katalytisk krakket
naphtha. Den består overvejende af
carbonhydrider, C1 til og med C4.)
Slutgas (råolie), katalytisk          649-179-00-2         269-618-8 68307-99-3   H, K
polymeriseringsnaphtha
fraktionerings-stabilizer-
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra
fraktioneringsstabiliseringsprodukte
rne fra polymerisering af naphtha.
Den består overvejende af
carbonhydrider, C1 til og med C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende              L 396/821
Slutgas (råolie), katalytisk          649-180-00-8         269-619-3 68308-00-9  H, K
reformeret naphtha
fraktioneringsstabilizer-,
hydrogensulfidfri
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider, opnået ved
fraktioneringsstabilisering af
katalytisk reformeret naphtha, og fra
hvilken hydrogensulfid er blevet
fjernet ved aminbehandling. Den
består overvejende af
carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C4.)
Slutgas (råolie), krakket destillat   649-181-00-3         269-620-9 68308-01-0  H, K
hydrogenbehandler-stripper-
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at
behandle termisk krakkede
destillater med hydrogen i
tilstedeværelse af en katalysator.
Den består overvejende af mættede
carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C6.)
 ---pagebreak--- L 396/822         DA                   Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Slutgas (råolie), straight-run destillat 649-182-00-9        269-630-3 68308-10-1   H, K
hydroafsvovler-, hydrogensulfidfri
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
katalytisk hydroafsvovling af
straight-run destillater og fra hvilken
hydrogensulfid er blevet fjernet ved
aminbehandling. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C4.)
Slutgas (råolie), katalytisk             649-183-00-4        269-623-5 68308-03-2   H, K
gasoliekraknings- absorber-
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
destillation af produkter fra den
katalytiske krakning af gasolie. Den
består overvejende af
carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende              L 396/823
Slutgas (råolie), gas-                649-184-00-X         269-624-0 68308-04-3  H, K
genudvindingsanlægs-
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra destillationen af
produkter fra diverse
carbonhydridstrømme. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C5.)
Slutgas (råolie), gas-                649-185-00-5         269-625-6 68308-05-4  H, K
genudvindingsanlæg deethanizer-
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra destillationen af
produkter fra diverse
carbonhydridstrømme. Den består af
carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C4.)
Slutgas (råolie), hydroafsvovlet      649-186-00-0         269-626-1 68308-06-5  H, K
destillat- og hydroafsvovlet naphtha
fraktioneringskolonne-, syrefri
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktionering af hydroafsvovlet
naphtha og
destillatcarbonhydridstrømme og
behandlet for at fjerne sure
urenheder. Den består overvejende
af carbonhydrider, overvejende C1
til og med C5.)
 ---pagebreak--- L 396/824        DA                   Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Slutgas (råolie), hydroafsvovlet       649-187-00-6         269-627-7 68308-07-6   H, K
vakuumgasolie stripper-,
hydrogensulfidfri
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
stripningsstabilisering af katalytisk
hydroafsvovlet vakuumgasolie og
fra hvilken hydrogensulfid er blevet
fjernet ved aminbehandling. Den
består overvejende af
carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C6.)
Slutgas (råolie), let straight-run     649-188-00-1         269-629-8 68308-09-8   H, K
naphtha stabilizer-,
hydrogensulfidfri
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktioneringsstabilisering af
straight-run naphtha og fra hvilken
hydrogensulfid er blevet fjernet ved
aminbehandling. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                 Den Europæiske Unions Tidende              L 396/825
Slutgas (råolie), propan- og          649-189-00-7         269-631-9 68308-11-2  H, K
propylenalkyleringsføde
forarbejdningsdeethanizer-
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
destillation af produkterne fra
reaktionen mellem propan og
propylen. Den består af
carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C4.)
Slutgas (råolie), vakuumgasolie       649-190-00-2         269-632-4 68308-12-3  H, K
hydroafsvovler-, hydrogensulfidfri
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
katalytisk hydroafsvovling af
vakuumgasolie og fra hvilken
hydrogensulfid er blevet fjernet ved
aminbehandling. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C6.)
 ---pagebreak--- L 396/826        DA                  Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Gasser (råolie), katalytisk krakkede 649-191-00-8          270-071-2 68409-99-4   H, K
topfraktioner
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkter fra den
katalytiske krakningsproces. Den
består af carbonhydrider,
overvejende C3 til og med C5, med
kogeinterval omtrent fra -48 °C. til
32 °C..)
Alkaner, C1-2-                        649-193-00-9         270-651-5 68475-57-0   H, K
Kulbrintegasser
Alkaner, C2-3-                        649-194-00-4         270-652-0 68475-58-1   H, K
Kulbrintegasser
Alkaner, C3-4-                        649-195-00-X         270-653-6 68475-59-2   H, K
Kulbrintegasser
Alkaner, C4-5-                        649-196-00-5         270-654-1 68475-60-5   H, K
Kulbrintegasser
Brændselsgasser                       649-197-00-0         270-667-2 68476-26-6   H, K
Kulbrintegasser
(En blanding af lette gasser. Den
består overvejende af hydrogen
og/eller lavmolekylære
carbonhydrider.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                    Den Europæiske Unions Tidende              L 396/827
Brændselsgasser, råoliedestillater      649-198-00-6         270-670-9 68476-29-9  H, K
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af lette
gasser fremstillet ved destillation af
råolie ved katalytisk reformering af
naphtha. Den består af hydrogen og
carbonhydrider, overvejende C1 til
og med C4, med kogeinterval
omtrent fra -217 °C. til -12 °C..)
Carbonhydrider, C3-4-                   649-199-00-1         270-681-9 68476-40-4  H, K
Kulbrintegasser
Carbonhydrider, C4-5-                   649-200-00-5         270-682-4 68476-42-6  H, K
Kulbrintegasser
Carbonhydrider, C2-4-, C3-rige          649-201-00-0         270-689-2 68476-49-3  H, K
Kulbrintegasser
 ---pagebreak--- L 396/828         DA                 Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Råoliegasser, fortættede              649-202-00-6         270-704-2 68476-85-7   H, K, S
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af råolie. Den består
af carbonhydrider, overvejende C3
til og med C7 , med kogeinterval
omtrent fra -40 °C. til 80 °C..)
Råoliegasser, fortættede sweetenede 649-203-00-1           270-705-8 68476-86-8   H, K, S
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved at
underkaste en fortættet
råoliegasblanding en sweetening-
process for at omdanne mercaptaner
eller for at fjerne sure urenheder.
Den består af carbonhydrider,
overvejende C3 til og med C7, med
kogeinterval omtrent fra -40 °C. til
80 °C..)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                 Den Europæiske Unions Tidende              L 396/829
Gasser (råolie), C3-4-, isobutanrige  649-204-00-7         270-724-1 68477-33-8  H, K
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra destillationen af
mættede og umættede
carbonhydrider, sædvanligvis C3 til
og med C6, overvejende butan og
isobutan. Den består af mættede og
umættede carbonhydrider, C3 til og
med C4, overvejende isobutan.)
Destillater (råolie), C3-6-,          649-205-00-2         270-726-2 68477-35-0  H, K
piperylenrige Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fra destillationen af
mættede og umættede, aliphatiske
carbonhydrider, sædvanligvis C3 til
og med C6. Den består af mættede
og umættede carbonhydrider, C3 til
og med C6, overvejende
piperylener.)
 ---pagebreak--- L 396/830        DA                  Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Gasser (råolie), butansplitter-       649-206-00-8         270-750-3 68477-69-0   H, K
topfraktioner Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
destillationen af butanstrømmen.
Den består af aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C3 til
og med C4.)
Gasser (råolie), C2-3-                649-207-00-3         270-751-9 68477-70-3   H, K
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider fremstillet ved
destillationen af produkter fra en
katalytisk fraktioneringsproces. Den
indeholder overvejende ethan,
ethylen, propan og propylen.)
Gasser (råolie), katalytisk krakket   649-208-00-9         270-752-4 68477-71-4   H, K
gasolie depropanizer-
bundfraktioner, C4-rige syrefri
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
fraktionering af katalytisk krakket
gasoliecarbonhydridstrøm og
behandlet for at fjerne
hydrogensulfid og andre sure
komponenter. Den består af
carbonhydrider, C3 til og med C5,
overvejende C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                Den Europæiske Unions Tidende              L 396/831
Gasser (råolie), katalytisk krakket  649-209-00-4         270-754-5 68477-72-5  H, K
naphtha debutanizer-bundfraktioner,
C3-5-rige Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider opnået ved
stabilisering af katalytisk krakket
naphtha. Den består af aliphatiske
carbonhydrider, overvejende C3 til
og med C5.)
Slutgas (råolie), isomeriseret       649-210-00-X         269-628-2 68308-08-7  H, K"
naphtha fraktioneringsstabilizer-
Kulbrintegasser
(En sammensat blanding af
carbonhydrider udvundet fra
produkter fra
fraktioneringsstabiliseringen af
isomeriseret naphtha. Den består
overvejende af carbonhydrider,
overvejende C1 til og med C4.)
 ---pagebreak--- L 396/832       DA                 Den Europæiske Unions Tidende                       30.12.2006
                                            Tillæg 5
                       Punkt 30 — Reproduktionstoksiske stoffer: kategori 1
               Stoffer                Indeksnummer           EF-nummer         CAS-        Noter
                                                                              nummer
Carbonmonoxid; kulmonoxid;           006-001-00-2         211-128-3         630-08-0
kulilte
Blyhexafluorosilicat                 009-014-00-1         247-278-1         25808-74-6
Blyforbindelser, undtagen sådanne    082-001-00-6                                         A, E
nævnt andetsteds i dette bilag
Blyalkyler                           082-002-00-1                                         A, E
Blyazid                              082-003-00-7         236-542-1         13424-46-9
Blychromat                           082-004-00-2         231-846-0         7758-97-6
Blydi(acetat)                        082-005-00-8         206-104-4         301-04-2
Triblybis(orthophosphat)             082-006-00-3         231-205-5         7446-27-7
Blyacetat, basiskt                   082-007-00-9         215-630-3         1335-32-6
Bly(II)methansulfonat                082-008-00-4         401-750-5         17570-76-2
Blysulfochromatgul;                  082-009-00-X         215-693-7         1344-37-2
(Denne forbindelse identificeres i
Colour Index ved Colour
Index Constitution Number, C.I.
77603)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                Den Europæiske Unions Tidende               L 396/833
Blychromatmolybdatsulfatrød          082-010-00-5         235-759-9 12656-85-8
(Denne forbindelse identificeres i
Colour Index ved Colour
Index Constitution
Number, C.I. 77605)
Blyhydrogenarsenat                   082-011-00-0         232-064-2 7784-40-9
1,2-dibrom-3-cloropropan             602-021-00-6         202-479-3 96-12-8
2-Brompropan                         602-085-00-5         200-855-1 75-26-3      E
Warfarin; 4-hydroxy-3-(3-oxo-1-      607-056-00-0         201-377-6 81-81-2
phenylbutyl)-coumarin
Bly-2,4,6-trinitroresorcinolat;      609-019-00-4         239-290-0 15245-44-0
blystyphnat
 ---pagebreak--- L 396/834       DA                 Den Europæiske Unions Tidende                       30.12.2006
                                            Tillæg 6
                        Punkt 30 — Reproduktionstoksiske stoffer: kategori 2
               Stoffer                Indeksnummer          EF-nummer        CAS-nummer    Noter
Linuron (ISO)                        006-021-00-1        206-356-5          330-55-2      E
3-(3,4-dichlorphenyl)-1-methoxy-
1-methylurinstof
6-(2-chloroethyl)-6(2-               014-014-00-X        253-704-7          37894-46-5
methoxyethoxy)-2,5,7,10-tetraoxa-
6-silaundecan; etacelasil
Flusilazol (ISO); Bis(4-             014-017-00-6        —                  85509-19-9    E
fluorphenyl)(methyl)(1H-1,2,4-
triazol-1-ylmethyl)-silan
Blanding af: 4-[[bis-(4-             014-019-00-7        403-250-2          —             E
fluorphenyl)-methylsilyl]methyl]-
4H-1,2,4-triazol; 1-[[bis-(4-
fluorphenyl)methylsilyl]-1H-1,2,4-
triazol
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA               Den Europæiske Unions Tidende              L 396/835
Kaliumdichromat                    024-002-00-6         231-906-6 7778-50-9    E
Ammoniumdichromat                  024-003-00-1         232-143-1 7789-09-5    E
Natriumdichromat                   024-004-00-7         234-190-3 10588-01-9   E
Natriumdichromat, dihydrat         024-004-01-4         234-190-3 7789-12-0    E
Natriumchromat                     024-018-00-3         231-889-5 7775-11-3    E
Tetracarbonylnikkel;               028-001-00-1         236-669-2 13463-39-3
carbonylnikkel
Cadmiumfluorid                     048-006-00-2         232-222-0 7790-79-6    E
Cadmiumchlorid                     048-008-00-3         233-296-7 10108-64-2   E
Cadmiumsulfat                      048-009-00-9         233-331-6 10124-36-4   E
Benzo[a]pyren; benzo[d,e,f]chrysen 601-032-00-3         200-028-5 50-32-8
1-brompropan                       602-019-00-5         203-445-0 106-94-5
Probylbromid
N-probylbromid
1,2,3-trichlorpropan               602-062-00-X         202-486-1 96-18-4      D
Diphenylether, octabromderivat     602-094-00-4         251-087-9 32536-52-0
2-methoxyethanol; methylglykol;    603-011-00-4         203-713-7 109-86-4
 ---pagebreak--- L 396/836       DA                  Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
2-ethoxyethanol; ethylglykol         603-012-00-X         203-804-1 110-80-5
1,2-dimethoxyethan                   603-031-00-3         203-794-9 110-71-4
Ethylenglycoldimethylether
EDGME
2,3-epoxypropan-1-ol; glycidol       603-063-00-8         209-128-3 556-52-5      E
2-Methoxypropanol                    603-106-00-0         216-455-5 1589-47-5
Bis(2-methoxyethyl)ether             603-139-00-0         203-924-4 111-96-6
R-2,3-Epoxy-1-propanol               603-143-002          404-660-4 57044-25-4    E
1,2-bis(2-methoxyethoxy)ethan        603-176-00-2         203-977-3 112-49-2
TEGDME
Triethylenglycoldimethylether
Triglym
4,4'-Isobutylethylidendiphenol; 2,2- 604-024-00-8         401-720-1 6807-17-6
bis (4'-hydroxyphenyl)-4-
methylpentan
Tetrahydrothiopyran-3-               606-062-00-0         407-330-8 61571-06-0
carboxaldehyd
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                Den Europæiske Unions Tidende              L 396/837
2-methoxyethylacetat;               607-036-00-1         203-772-9 110-49-6
ethylenglycol
monomethyletheracetat;
methylglykolacetat
2-ethoxyethylacetat; ethylenglycol  607-037-00-7         203-839-2 111-15-9
monomethyletheracetat;
ethylglykolacetat
2-ethylhexyl-[[[3,5-bis(1,1-        607-203-00-9         279-452-8 80387-97-9
dimethylethyl)-4-
hydroxyphenyl]methyl]thio]acetat
bis (2-methoxyethyl) phthalat       607-228-00-5         204-212-6 117-82-8
2-Methoxypropylacetat               607-251-00-0         274-724-2 70657-70-4
Fluazifop-butyl (ISO); Butyl (RS)-  607-304-00-8         274-125-6 69806-50-4
2-[4-(5-trifluormethyl-2-
pyridyloxy)phenoxy]propianat
 ---pagebreak--- L 396/838        DA                Den Europæiske Unions Tidende                    30.12.2006
Vinclozolin (ISO); N-3,5-           607-307-00-4         256-599-6     50471-44-8
dichlorphenyl-5-methyl-5-vinyl-
1,3-oxazolidin-2,4-dion
Methoxyeddikesyre                   607-312-00-1         210-894-6     625-45-6        E
Bis(2-ethylhexyl)phthalat; Di-(2-   607-317-00-9         204-211-0     117-81-7
ethylhexyl)phthalat; DEHP
Dibutylphthalat; DBP                607-318-00-4         201-557-4     84-74-2
(+/-) Tetrahydrofurfuryl-(R)-2-[4-  607-373-00-4         414-200-4     119738-06-6     E
(6-chlorchinoxalin-2-
yloxy)phenyloxy]propanoat
1,2-                                607-426-00-1         284-032-2 [1] 84777-06-0
benzendicarboxylsyredipentylester,                                     [1]
forgrenet og ligekædet [1]                               - [2]
                                                                       - [2]
Isopentyl-n-pentylphthalat [2]                           205-017-9 [3]
                                                                       131-18-0 [3]
Dipentylphthalat [3]                                     -[4]
                                                                       42925-80-4
Diisopentylphthalat [4]                                                [4]
Benzylbutylphthalat                 607-430-00-3         201-622-7     85-68-7
BBP
1,2-benzendicarboxylsyre, di-C7-    607-480-00-6         271-084-6     68515-42-4
11-forgrenede og ligekædede
alkylestere
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                 Den Europæiske Unions Tidende              L 396/839
Blanding af: dinatrium-4-(3-         607-487-00-4         402-660-9 —
ethoxycarbonyl-4-(5-(3-
ethoxycarbonyl-5-hydroxy-1-(4-
sulfonatophenyl)pyrazol-4-
yl)penta-2,4-dienyliden)-4,5-
dihydro-5-oxopyrazol-1-
yl)benzensulfonat
Trinatrium-4-(3-ethoxycarbonyl-4-
(5-(3-ethoxycarbonyl-5-oxido-1-(4-
sulfonatophenyl)pyrazol-4-
yl)penta-2,4-dienyliden)-4,5-
dihydro-5-oxopyrazol-1-
yl)benzensulfonat
Dinocap (ISO)                        609-023-00-6         254-408-0 39300-45-3   E
Binapacryl (ISO); 2-sec-butyl-4,6-   609-024-00-1         207-612-9 485-31-4
dinitrophenyl-3-methylcrotonat
Dinoseb; 2-(1-methyl-n-propyl)-      609-025-00-7         201-861-7 88-85-7
4,6-dinitrophenol
Salte og estere af dinoseb, undtagen 609-026-00-2
sådanne nævnt andetsteds i dette
bilag
Dinoterb; 2-tert-butyl-4,6-          609-030-00-4         215-813-8 1420-07-1
dinitrophenol
Salte og estere af dinoterb          609-031-00-X
 ---pagebreak--- L 396/840       DA                 Den Europæiske Unions Tidende              30.12.2006
Nitrofen (ISO); 2,4-dichlorphenyl-  609-040-00-9         217-406-0 1836-75-5
4-nitrophenylether
(Methyl-ONN-azoxy)methylacetat;     611-004-00-2         209-765-7 592-62-1
(methylazoxymethyl)acetat
2-[2-hydroxy-3-(2-chlorphenyl)-     611-131-00-3         420-580-2 —
carbamoyl-1-naphthylazo]-7-[2-
hydroxy-3-(3-
methylphenyl)carbamoyl-1-
naphthylazo]fluoren-9-on
Azafenidin                          611-140-00-2         —         68049-83-2
Tridemorph (ISO); 2,6-dimethyl-4-   613-020-00-5         246-347-3 24602-86-6
tridecylmorpholin
Ethylenthiourinstof; imidazolidin-  613-039-00-9         202-506-9 96-45-7
2-thion
Carbendazim (ISO)                   613-048-00-8         234-232-0 10605-21-7
Methylbenzimidazol-2-ylcarbamat
Benomyl (ISO)                       613-049-00-3         241-775-7 17804-35-2
Methyl-1-
(butylcarbamoyl)benzimidazol-2-
ylcarbamat
 ---pagebreak--- 30.12.2006      DA                  Den Europæiske Unions Tidende               L 396/841
Cycloheximid                         613-140-00-8         200-636-0 66-81-9
Flumioxazin (ISO); N-(7-fluor-3,4-   613-166-00-X         —         103361-09-7
dihydro-3-oxo-4-prop-2-ynyl-2H-
1,4-benzoxazin-6-yl)cyclohex-1-
en-1,2-dicarboximid
(2RS,3RS)-3-(2-chlorophenyl)-2-      613-175-00-9         406-850-2 106325-08-0
(4-fluorphenyl)-[(1H-1,2,4-triazol-
1-yl)-methyl]oxiran
3-ethyl-2-methyl-2-(3-               613-191-00-6         421-150-7 143860-04-2
methylbutyl)-1,3-oxazolidin
Blanding af: 1,3,5-tris(3-           613-199-00-X         421-550-1 —
aminomethylphenyl)-1,3,5-
(1H,3H,5H)-triazin-2,4,6-trion
Blanding af oligomerer af 3,5-
bis(3-aminomethylphenyl)-1-
poly[3,5-bis(3-
aminomethylphenyl)-2,4,6-trioxo-
1,3,5-(1H,3H,5H)-triazin-1-yl]-
1,3,5-(1H,3H,5H)-triazin-2,4,6-
trion
 ---pagebreak--- L 396/842     DA      Den Europæiske Unions Tidende            30.12.2006
N,N-dimethylformamid   616-001-00-X         200-679-5 68-12-2
N, N-dimethylacetamid  616-011-00-4         204-826-4 127-19-5    E
Formamid               616-052-00-8         200-842-0 75-12-7
N-methylacetamid       616-053-00-3         201-182-6 79-16-3
N-methylformamid       616-056-00-X         204-624-6 123-39-7    E
 ---pagebreak--- 30.12.2006      DA                    Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/843
                                               Tillæg 7
               Særlige bestemmelser vedrørende mærkning af asbestholdige artikler
1.       Asbestholdige artikler eller deres emballage skal være forsynet med den nedenfor
         beskrevne etiket:
         a)   etiketten skal være udformet efter nedenstående model og være mindst 5 cm høj (H)
              og 2,5 cm bred;
         b)   den består af to dele:
              –     den øverste del (h1 = 40% H) består af bogstavet "a" i hvidt på sort bund,
              –     den nederste del (h2 = 60% H) indeholder en klart læselig tekst i sort og/ eller
                    hvidt på rød bund;
         c)   såfremt artiklen indeholder crocidolit, skal der i stedet for "indeholder asbest" stå
              "indeholder crocidolit/blå asbest".
              Medlemsstaterne kan undtage artikler, der er bestemt til markedsføring på deres
              område, fra bestemmelserne i første afsnit. Etiketten på disse artikler skal dog være
              forsynet med angivelsen "indeholder asbest";
         d)   hvis mærkningen sker ved trykning direkte på artiklen, er det tilstrækkeligt, at én
              farve står i kontrast til bundfarven.
 ---pagebreak--- L 396/844         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                                30.12.2006
2.        Etiketten skal anbringes i overensstemmelse med nedenstående regler:
          a)    på hver enkelt af de mindste leverede enheder;
          b)    hvis en artikel omfatter dele fremstillet af asbest, er det tilstrækkeligt, at disse dele
                forsynes med etiketten. Mærkningen er ikke nødvendig, såfremt det på grund af små
                dimensioner eller uegnet emballage ikke er muligt at anbringe en etiket på den
                pågældende del.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                         L 396/845
3.       Mærkning af emballerede, asbestholdige artikler
3.1.     Emballerede, asbestholdige artikler skal forsynes med et klart læseligt, uforgængeligt
         mærke med følgende oplysninger:
         a)     symbolet for farerne og angivelse af disse i overensstemmelse med dette bilag;
         b)     sikkerhedsvejledning, der skal udvælges i overensstemmelse med angivelserne i
                dette bilag, for så vidt som den er nødvendig for den pågældende artikel.
         Såfremt der gives yderligere sikkerhedsoplysninger på emballagen, må disse ikke
         afsvække eller være i modstrid med de under litra a) og b) omhandlede anvisninger.
3.2.     Den under punkt 3.1 omhandlede mærkning skal
         –      ske på en etiket, der påklæbes solidt på emballagen, eller
         –      på en løs etiket, der er forsvarligt fastgjort til emballagen, eller
         –      ske ved trykning direkte på emballagen.
3.3.     Asbestholdige artikler, der kun er emballeret i plast eller lignende, anses for emballerede
         artikler, og skal mærkes i overensstemmelse med punkt 3.2. Når artikler udtages særskilt
         fra sådanne emballager og markedsføres uemballerede, skal hver enkelt af de mindste
         leverede enheder ledsages af en notits mærket i overensstemmelse med punkt 3.1.
 ---pagebreak--- L 396/846         DA                     Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
4.        Mærkning af uemballerede, asbestholdige artikler
          For så vidt angår uemballerede, asbestholdige artikler skal mærkningen i
          overensstemmelse med punkt 3.1 foregå ved hjælp af
          –      en etiket, der påklæbes solidt på den asbestholdige artikel, eller
          –      en løs etiket, der er forsvarligt fastgjort til denne artikel, eller
          –      ved trykning direkte på artiklen,
          eller, når ovennævnte fremgangsmåder ikke på rimelig vis kan anvendes, som for eksempel
          på grund af artiklens begrænsede dimensioner, almindelige uegnethed eller visse tekniske
          vanskeligheder, en medfølgende notits mærket i overensstemmelse med punkt 3.1.
5.        Medmindre andet er fastsat i andre fællesskabsbestemmelser om sikkerhed og hygiejne på
          arbejdspladsen, bør etiketten på den artikel, som i forbindelse med sin anvendelse kan
          forarbejdes eller bearbejdes, ledsages af relevant sikkerhedsvejledning vedrørende den
          pågældende artikel, f.eks. følgende:
          –      arbejdet bør så vidt muligt foregå i fri luft eller i et godt ventileret lokale;
          –      der bør fortrinsvis anvendes håndværktøj eller værktøj med lavt omdrejningstal, der
                 om nødvendigt er udstyret med en anordning til opsamling af støv; når der anvendes
                 værktøj med højt omdrejningstal, bør det altid være udstyret med sådanne
                 anordninger;
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                  Den Europæiske Unions Tidende                             L 396/847
         –     fugtes om muligt, inden der skæres eller bores;
         –     støvet fugtes og opsamles i en beholder, der lukkes omhyggeligt og bortskaffes på en
               sikkerhedsmæssigt forsvarlig måde.
6.       Mærkningen af artikler til brug i hjemmet, som ikke er omfattet af punkt 5, og som ved
         anvendelse kan afgive asbestfibre, skal om nødvendigt indeholde følgende
         sikkerhedsvejledning: "udskiftes i tilfælde af slitage".
7.       Mærkningen af asbestholdige artikler skal være affattet på det eller de officielle sprog i den
         medlemsstat eller de medlemsstater, hvor artiklen markedsføres.
 ---pagebreak--- L 396/848       DA           Den Europæiske Unions Tidende                       30.12.2006
                                      Tillæg 8
                             Punkt 43 — Azofarvestoffer
                            Liste over aromatiske aminer
        CAS-nummer Indeksnummer     EF-nummer                          Stof
1      92-67-1     612-072-00-6    202-177-1        biphenyl-4-amin
                                                    4-aminobiphenyl
                                                    xenylamin
2      92-87-5     612-042-00-2    202-199-1        benzidin
3      95-69-2                     202-441-6        4-chlor-o-toluidin
4      91-59-8     612-022-00-3    202-080-4        2-naphthylamin
5      97-56-3     611-006-00-3    202-591-2        o-aminoazotoluen
                                                    4-amino-2',3-dimethylazobenzen
                                                    4-o-tolylazo-o-toluidin
6      99-55-8                     202-765-8        5-nitro-o-toluidin
7      106-47-8    612-137-00-9    203-401-0        4-chloranilin
8      615-05-4                    210-406-1        4-methoxy-m-phenylendiamin
9      101-77-9    612-051-00-1    202-974-4        4,4'-methylendianilin
                                                    4,4'-diaminodiphenylmethan
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA           Den Europæiske Unions Tidende                            L 396/849
10      91-94-1     612-068-00-4    202-109-0        3,3'-dichlorbenzidin
                                                     3,3'-dichlorbiphenyl-4,4'-diamin
11      119-90-4    612-036-00-X    204-355-4        3,3'-dimethoxybenzidin
                                                     o-dianisidin
12      119-93-7    612-041-00-7    204-358-0        3,3'-dimethylbenzidin
                                                     4,4'-bis-o-toluidin
13      838-88-0    612-085-00-7    212-658-8        4,4'-methylendi-o-toluidin
14      120-71-8                    204-419-1        6-methoxy-m-toluidin
                                                     p-cresidin
15      101-14-4    612-078-00-9    202-918-9        4,4'-methylen-bis-(2-chloranilin)
                                                     2,2'-dichlor-4,4'-methylendianilin
16      101-80-4                    202-977-0        4,4'-oxydianilin
17      139-65-1                    205-370-9        4,4'-thiodianilin
 ---pagebreak--- L 396/850       DA           Den Europæiske Unions Tidende                    30.12.2006
18     95-53-4     612-091-00-X    202-429-0        o-toluidin
                                                    2-aminotoluen
19     95-80-7     612-099-00-3    202-453-1        4-methyl-m-phenylendiamin
20     137-17-7                    205-282-0        2,4,5-trimethylanilin
21     90-04-0     612-035-00-4    201-963-1        o-anisidin
                                                    2-methoxyanilin
22     60-09-3     611-008-00-4    200-453-6        4-amino-azobenzen
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA            Den Europæiske Unions Tidende                           L 396/851
                                         Tillæg 9
                                Punkt 43 — Azofarvestoffer
                                 Liste over azofarvestoffer
         CAS-nummer   Indeksnummer     EF-nummer                         Stof
1       Ikke tildelt  611-070-00-2    405-665-4        Blanding af: dinatrium (6-(4-no)-3-
                                                       sulfonato-2-(3,5-dinitro-2-
        Bestanddel 1:                                  oxidophenylazo)-1-naphtholato)(1-(5-
                                                       chlor-2-oxidophenylazo)-2-
        CAS-nr.:                                       naphtholato)chromat(1-);
        118685-33-9
                                                       trinatriumbis(6-(4-anisidino)-3-
        C39H23ClCrN7                                   sulfonato-2-(3,5-dinitro-2-
        O12S.2Na                                       oxidophenylazo)-1-
                                                       naphtholato)chromat(1-)
        Bestanddel 2:
        C46H30CrN10O2
        0S2.3Na
 ---pagebreak--- L 396/852       DA                    Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
                                               Tillæg 10
                                     Punkt 43 — Azofarvestoffer
                                      Liste over analysemetoder
     ESO (*)           Reference og titel på standarden        Referencedokume       Reference for den
                                                                      nt             tidligere standard
       CEN          Læder — Kemisk prøvning —                     CEN ISO/TS                Ingen
                    Påvisning af visse azofarvestoffer i          17234:2003
                    farvet læder
       CEN          Tekstilprøvning — Metoder til              EN 14362-1:2003              Ingen
                    bestemmelse af visse aromatiske
                    aminer afspaltet fra azofarvestoffer
                    og -pigmenter — Del 1: Påvisning af
                    anvendelse af visse azofarvestoffer
                    og pigmenter, tilgængelige uden
                    ekstraktion
       CEN          Tekstilprøvning — Metoder til              EN 14362-2:2003              Ingen
                    bestemmelse af visse aromatiske
                    aminer afspaltet fra azofarvestoffer
                    og -pigmenter — Del 2: Påvisning af
                    anvendelse af visse azofarvestoffer-
                    og pigmenter, tilgængelige ved
                    ekstraktion af fibre
(*) ESO: Europæiske standardiseringsorganer.
CEN: rue de Stassart/Stassartstraat 36, B-1050 Bruxelles/Brussel, tlf. (32-2) 550 08 11,
fax (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be).
Cenelec: rue de Stassart/Stassartstraat 35, B-1050 Bruxelles/Brussel, tlf. (32-2) 519 68 71,
fax (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org)
ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis Cedex, tlf. (33-4) 92 94 42 00,
fax (33-4) 93 65 47 16 (http://www.etsi.org).