CELEX: 22022A0323(01)
Language: lt
Date: 1633996800000
Title: Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Ukrainos susitarimas dėl Ukrainos dalyvavimo bendrojoje mokslinių tyrimų ir inovacijų programoje „Europos horizontas“ ir Europos atominės energijos bendrijos mokslinių tyrimų ir mokymo programoje (2021–2025 m.), kuria papildoma bendroji mokslinių tyrimų ir inovacijų programa „Europos horizontas“

2022 3 23   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 95/1
               
            
         EUROPOS SĄJUNGOS BEI EUROPOS ATOMINĖS ENERGIJOS BENDRIJOS IR UKRAINOS SUSITARIMAS
         dėl Ukrainos dalyvavimo bendrojoje mokslinių tyrimų ir inovacijų programoje „Europos horizontas“ ir Europos atominės energijos bendrijos mokslinių tyrimų ir mokymo programoje (2021–2025 m.), kuria papildoma bendroji mokslinių tyrimų ir inovacijų programa „Europos horizontas“
         
            
         Europos Komisija (toliau – Komisija), atstovaujanti Europos Sąjungai ir Europos atominės energijos bendrijai (toliau – Euratomas),
         ir
         Ukraina (toliau – Ukraina),
         (toliau kartu – Šalys),
         KADANGI Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarime (1) (toliau – Asociacijos susitarimas) nustatyta, kad Šalys turi plėtoti ir stiprinti bendradarbiavimą mokslo ir technologijų srityje, kad prisidėtų prie mokslo plėtros ir sustiprintų savo mokslines galimybes padėti spręsti nacionalinius ir pasaulinius uždavinius;
         KADANGI Asociacijos susitarime konkrečiai numatyta skatinti civilinius branduolinės saugos ir saugumo mokslinius tyrimus, įskaitant bendrus mokslinius tyrimus ir plėtros veiklą ir mokslininkų mokymą bei judumą, taip pat nustatyta, kad civilinės branduolinės energetikos sektoriuje turėtų būti bendradarbiaujama įgyvendinant konkrečius šios srities susitarimus;
         KADANGI Asociacijos susitarimo III protokole nustatyta, kad su Ukrainos dalyvavimu kiekvienoje konkrečioje programoje susijusios konkrečios sąlygos, visų pirma mokėtinas finansinis įnašas, ataskaitų teikimo ir vertinimo procedūros, turi būti nustatomos Komisijos ir Ukrainos kompetentingų institucijų susitarimo memorandume pagal atitinkamų programų kriterijus (2);
         KADANGI Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2021/695 (3) buvo sukurta Europos Sąjungos bendroji mokslinių tyrimų ir inovacijų programa „Europos horizontas“ (toliau – programa „Europos horizontas“);
         KADANGI Tarybos reglamentu (Euratomas) 2021/765 (4) sukurta Europos atominės energijos bendrijos mokslinių tyrimų ir mokymo programa (2021–2025 m.), kuria papildoma bendroji mokslinių tyrimų ir inovacijų programa „Europos horizontas“ (toliau – Euratomo programa);
         ATSIŽVELGDAMOS į Europos Sąjungos pastangas vadovauti atsakui, bendromis jėgomis su tarptautiniais partneriais siekiant spręsti pasaulinius uždavinius, nurodytus Jungtinių Tautų darbotvarkėje „Keiskime mūsų pasaulį. Darnaus vystymosi darbotvarkė iki 2030 m.“ pateiktame žmonėms, planetai ir gerovei skirtame veiksmų plane, ir pripažindamos, kad moksliniai tyrimai ir inovacijos yra svarbiausi inovacijomis grindžiamo tvaraus ekonomikos augimo, konkurencingumo ir patrauklumo veiksniai ir būtinos priemonės;
         PRIPAŽINDAMOS Reglamente (ES) 2021/695 ir Reglamente (Euratomas) 2021/765 išdėstytus bendruosius principus;
         KADANGI bendrasis Euratomo programos tikslas – vykdyti branduolinių mokslinių tyrimų ir mokymo veiklą, itin akcentuojant nuolatinį branduolinės saugos, saugumo ir radiacinės saugos gerinimą, taip pat papildyti programos „Europos horizontas“ tikslų įgyvendinimą, inter alia, energetikos pertvarkos kontekste;
         PRIPAŽINDAMOS atnaujintos Europos mokslinių tyrimų erdvės tikslus – formuoti bendrą mokslo ir technologijų erdvę, kurti bendrąją mokslinių tyrimų ir inovacijų rinką, padėti universitetams puoselėti ir įgyvendinti tarpusavio bendradarbiavimą ir keitimąsi geriausia patirtimi bei patraukliomis mokslininkų karjeros galimybėmis, sudaryti geresnes tarpvalstybinio ir tarpsektorinio mokslininkų judėjimo sąlygas, puoselėti laisvą mokslo žinių ir inovacijų judėjimą, skatinti paisyti akademinės laisvės ir mokslinių tyrimų laisvės, remti švietimo ir informavimo apie mokslą veiklą, didinti dalyvaujančių šalių ekonomikos konkurencingumą bei patrauklumą ir siekti, kad asocijuotosios šalys būtų svarbiausios šios iniciatyvos partnerės;
         PABRĖŽDAMOS Europos partnerystės iniciatyvų indėlį į kai kurių skubiausiai spręstinų Europos uždavinių sprendimą, koordinuojant mokslinių tyrimų ir inovacijų iniciatyvas, kuriomis iš esmės padedama įgyvendinti tuos Europos Sąjungos ir Euratomo mokslinių tyrimų ir inovacijų srities prioritetus, kuriems reikalinga kritinė masė ir ilgalaikė vizija, taip pat pabrėždamos, kaip svarbu, kad asocijuotosios šalys šiose partnerystės iniciatyvose dalyvautų;
         SIEKDAMOS nustatyti abipusiškai naudingas sąlygas, kad būtų galima kurti deramo darbo vietas, stiprinti ir remti viena kitos inovacijų ekosistemas, padedant įmonėms diegti inovacijas ir plėtoti veiklą viena kitos rinkose, taip pat palengvinant sąlygas pradėti naudoti inovacijas, jas diegti ir didinti jų prieinamumą, be kita ko, vykdant gebėjimų stiprinimo veiklą;
         PRIPAŽINDAMOS, kad abipusis dalyvavimas viena kitos mokslinių tyrimų ir inovacijų programose turėtų būti abipusiškai naudingas; kartu pripažindamos, kad Šalys pasilieka teisę riboti dalyvavimą savo mokslinių tyrimų ir inovacijų programose, visų pirma su jų strateginiu turtu, interesais, autonomija ar saugumu susijusiuose veiksmuose, arba nustatyti tam tikras dalyvavimo sąlygas;
         ATSIŽVELGDAMOS į bendrus mokslinių tyrimų ir inovacijų srities, įskaitant branduolinės energetikos sektorių, tikslus, vertybes ir tvirtus ryšius, jau anksčiau užmegztus sudarius susitarimus dėl Ukrainos dalyvavimo programoje „Horizontas 2020“ ir Euratomo mokslinių tyrimų ir mokymo programoje (2014–2018 m.) bei ją pakeitusioje programoje, ir daugelį kitų tarptautinių susitarimų, kuriais grindžiami Šalių tarpusavio santykiai (5), ir pripažindamos bendrą pageidavimą toliau palaikyti, stiprinti, skatinti ir plėtoti savo ryšius ir bendradarbiavimą šioje srityje,
         SUSITARĖ:
         
            1 straipsnis
            Asociacijos mastas
            
               1.   Ukraina, kaip asocijuotoji šalis, dalyvauja visose Reglamento (ES) 2021/695 4 straipsnyje nurodytose ir Tarybos sprendimu (ES) 2021/764 (6) nustatyta specialiąja programa įgyvendinamose bendrosios mokslinių tyrimų ir inovacijų programos „Europos horizontas“ (toliau – programa „Europos horizontas“) dalyse ir prie jų prisideda, vadovaudamasi naujausiomis minėtų dalių redakcijomis ir skirdama finansinį įnašą Europos inovacijos ir technologijos institutui. Ukraina, kaip asocijuotoji šalis, dalyvauja visose Reglamentu (ES) (Euratomas) 2021/765 sukurtos Euratomo mokslinių tyrimų ir mokymo programos (toliau – Euratomo programa) dalyse ir prie jų prisideda, vadovaudamasi naujausia jo redakcija.
            
            
               2.   Naujausios Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2021/819 (7) ir Sprendimo (ES) 2021/820 (8) redakcijos taikomos Ukrainos teisės subjektų dalyvavimui žinių ir inovacijos bendrijose.
            
         
         
            2 straipsnis
            Dalyvavimo programoje „Europos horizontas“ ir Euratomo programoje sąlygos
            
               1.   Programoje „Europos horizontas“ ir Euratomo programoje Ukraina dalyvauja laikydamasi Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimo III protokole nustatytų reikalavimų ir šio susitarimo, jo 1 straipsnyje nurodytų teisės aktų ir visų kitų su šių programų įgyvendinimu susijusių teisės normų naujausiose redakcijose išdėstytų sąlygų.
            
            
               2.   Jeigu šio straipsnio 1 dalyje nurodytose sąlygose, įskaitant Reglamento (ES) 2021/695 22 straipsnio 5 dalies įgyvendinimo nuostatas, nenustatyta kitaip, Ukrainoje įsisteigę teisės subjektai netiesioginiuose programos „Europos horizontas“ ir Euratomo programos veiksmuose gali dalyvauti sąlygomis, lygiavertėmis toms, kurios taikomos Europos Sąjungoje įsisteigusiems teisės subjektams, įskaitant ES ribojamųjų priemonių (9) laikymąsi.
            
            
               3.   Prieš nuspręsdama, ar Ukrainoje įsisteigę teisės subjektai atitinka Reglamento (ES) 2021/695 22 straipsnio 5 dalyje nustatytas dalyvavimo su Europos Sąjungos strateginiu turtu, interesais, autonomija ar saugumu susijusiuose veiksmuose sąlygas, Komisija gali prašyti tam tikros informacijos arba garantijų, pvz.:
               
                           a)
                        
                        
                           informacijos, ar Europos Sąjungoje įsisteigusiems teisės subjektams buvo ar bus suteikta abipusė galimybė naudotis dabartinėmis ir būsimomis Ukrainos programomis, projektais ir veikla, lygiaverčiais atitinkamiems programos „Europos horizontas“ veiksmams;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           informacijos, ar Ukraina taiko nacionalinį investicijų tikrinimo mechanizmą, ir garantijų, kad šios šalies valdžios institucijos konsultuosis su Komisija ir praneš jai apie atvejus, kai, taikydamos tokį mechanizmą, jos sužinos apie už Ukrainos ribų įsteigto arba kontroliuojamo subjekto planus investuoti į ir (arba) perimti Ukrainos teisės subjektą, kuris su Europos Sąjungos strateginiu turtu, interesais, autonomija ar saugumu susijusiems veiksmams įgyvendinti gavo programos „Europos horizontas“ finansavimą, jeigu Komisija pateiks Ukrainai šioje šalyje įsisteigusių atitinkamų teisės subjektų, su kuriais pasirašyti dotacijos susitarimai, sąrašą;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           garantijų, kad, Ukrainoje įsisteigusiems subjektams ėmusis atitinkamų veiksmų, gautų rezultatų, sukurtų technologijų ir gaminių eksportas į ES valstybes nares nebus ribojamas veiksmų vykdymo laikotarpiu ir ketverius metus jiems pasibaigus. Ukraina veiksmų vykdymo laikotarpiu ir ketverius metus jiems pasibaigus kasmet dalysis atnaujintu subjektų, kuriems taikomi nacionaliniai eksporto apribojimai, sąrašu.
                        
                     
            
               4.   Ukrainoje įsisteigę teisės subjektai Jungtinio tyrimų centro (JRC) veikloje gali dalyvauti sąlygomis, lygiavertėmis toms, kurios taikomos Europos Sąjungoje įsisteigusiems teisės subjektams, nebent, siekiant užtikrinti atitiktį iš šio straipsnio 2 ir 3 dalių įgyvendinimo kylančiam dalyvavimo mastui, būtina taikyti apribojimus.
            
            
               5.   Jei Europos Sąjunga programą „Europos horizontas“ įgyvendina taikydama Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 185 ir 187 straipsnius, Ukraina ir jos teisės subjektai gali dalyvauti pagal šias nuostatas sukurtose teisinėse struktūrose, laikydamiesi priimtų ar priimsimų su šių teisinių struktūrų steigimu susijusių Europos Sąjungos teisės aktų.
            
            
               6.   Šiuo susitarimu Ukrainai nesuteikiama teisė tapti Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės nare arba dalyvauti Susitarime įsteigti Tarptautinę ITER branduolio sintezės energijos organizaciją siekiant bendrai įgyvendinti ITER projektą.
            
            
               7.   Ukrainos atstovai turi teisę kaip stebėtojai dalyvauti Sprendimo (ES) 2021/764 14 straipsnyje nurodyto komiteto ir Reglamento (Euratomas) 2021/765 16 straipsnyje nurodyto komiteto posėdžiuose tik su Ukraina susijusiais klausimais, bet negali balsuoti.
               Balsavimas šiuose komitetuose vyksta be Ukrainos atstovų. Ukraina informuojama apie rezultatus.
            
            
               8.   Ankstesnėje dalyje nurodyto dalyvavimo, įskaitant informacijos ir dokumentų gavimą, tvarka yra tokia pati, kokia taikoma Europos Sąjungos valstybių narių atstovams. Ukrainos atstovavimo ir dalyvavimo Europos mokslinių tyrimų erdvės komiteto ir jo pogrupių posėdžiuose teisės yra asocijuotosioms valstybėms suteikiamos teisės.
            
            
               9.   Ukrainos atstovai turi teisę kaip stebėtojai dalyvauti JRC valdytojų tarybos posėdžiuose, bet negali balsuoti. Laikantis tos sąlygos, tokiam dalyvavimui taikomos tos pačios taisyklės ir procedūros, kaip ir Europos Sąjungos valstybių narių atstovams, įskaitant teisę kalbėti Ukrainai aktualiu klausimu ir jai aktualios informacijos bei dokumentų gavimo tvarką.
            
            
               10.   Ukraina gali dalyvauti Europos mokslinių tyrimų infrastruktūros konsorciume (ERIC) pagal naujausią Tarybos reglamento (EB) Nr. 723/2009 (10) redakciją ir teisės aktą, pagal kurį įsteigiamas ERIC.
            
            
               11.   Sprendimo (ES) 2021/764 14 straipsnyje nurodyto komiteto ir Reglamento (Euratomas) 2021/765 16 straipsnyje nurodyto komiteto darbe ar kituose su programos „Europos horizontas“ ir Euratomo programos įgyvendinimu susijusiuose posėdžiuose stebėtojų teisėmis dalyvaujančių Ukrainos atstovų ir ekspertų patirtas kelionės ir pragyvenimo išlaidas apmoka Europos Sąjunga, remdamasi tuo pačiu pagrindu ir laikydamasi tos pačios tvarkos, kokie tuo metu galioja Europos Sąjungos valstybių narių atstovams.
            
            
               12.   Laikydamosi galiojančių nuostatų, Šalys deda visas pastangas, kad pagal šį susitarimą vykdomoje veikloje dalyvaujantiems mokslininkams būtų sudarytos palankesnės sąlygos laisvai judėti bei apsigyventi ir kad būtų palengvintas tarpvalstybinis tokiai veiklai skirtų prekių ir paslaugų judėjimas.
            
            
               13.   Ukraina atitinkamais atvejais imasi visų reikiamų priemonių siekdama užtikrinti, kad šioje šalyje įsigyjamos arba į ją importuojamos prekės ir paslaugos, visiškai arba iš dalies finansuojamos pagal dotacijos susitarimus ir (arba) sutartis, sudarytus šiuo susitarimu reglamentuojamai veiklai vykdyti, nebūtų apmokestinamos muitais, įskaitant importo muitus, ir kitais Ukrainoje taikomais fiskaliniais mokesčiais, įskaitant PVM.
            
         
         
            3 straipsnis
            Finansinis įnašas
            
               1.   Ukraina arba jos teisės subjektai programoje „Europos horizontas“ ir Euratomo programoje gali dalyvauti, jeigu ši šalis finansiškai prisideda prie kiekvienos iš šių programų ir atitinkamų jų valdymo, vykdymo ir veikimo išlaidų, padengiamų iš bendrojo Europos Sąjungos biudžeto (toliau – Sąjungos biudžetas), finansavimo.
            
            
               2.   Ukrainos finansinis įnašas į kiekvieną programą sumokamas kaip:
               
                           a)
                        
                        
                           veiklos įnašo ir
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           dalyvavimo mokesčio suma.
                        
                     
            
               3.   Ukrainos finansinis įnašas į kiekvieną iš abiejų programų, kaip dvi metinės įmokos, vėliausiai sumokamos birželio ir rugsėjo mėn.
            
            
               4.   Ukrainos veiklos įnašas į kiekvieną programą padengia tos programos veiklos bei paramos išlaidas ir papildo tiek įsipareigojimų, tiek mokėjimų asignavimų sumas, įtrauktas į atitinkamai programai finansuoti galutinai patvirtintą Sąjungos biudžetą, įskaitant visus asignavimus, atitinkančius panaikintų įsipareigojimų sumą, kurią galima vėl panaudoti, kaip nurodyta naujausios Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 (11) (toliau – Finansinis reglamentas) redakcijos 15 straipsnio 3 dalyje, ir pridedant išorės asignuotąsias pajamas, kurios nėra gautos iš kitų paramos teikėjų atitinkamai programai skirtų finansinių įnašų (12).
               Kalbant apie išorės asignuotąsias pajamas, skirtas programai „Europos horizontas“ pagal Tarybos reglamento (ES) 2020/2094 (13) 3 straipsnio 1 dalį, šis padidinimas atitinka metinius asignavimus, nurodytus prie Komisijos biudžeto projekto pridėtuose dokumentuose, susijusiuose su programa „Europos horizontas“.
            
            
               5.   Ukrainos pradinis veiklos įnašas į kiekvieną programą grindžiamas įnašo raktu, nustatytu kaip Ukrainos bendrojo vidaus produkto (BVP) rinkos kainomis ir Europos Sąjungos BVP rinkos kainomis santykis. Taikytinus BVP rinkos kainomis specialios Komisijos tarnybos nustato remdamosi naujausiais statistiniais duomenimis, kuriais grindžiami prieš metus, kuriais turi būti atliktas metinis mokėjimas, ėjusių metų biudžeto skaičiavimai. Išimties tvarka Ukrainos 2021 m. pradinis veiklos įnašas į kiekvieną programą grindžiamas 2019 m. BVP rinkos kainomis. I priede nustatyti šio įnašo rakto patikslinimai.
            
            
               6.   Ukrainos pradinis veiklos įnašas į kiekvieną programą apskaičiuojamas, patikslintą įnašo raktą taikant pradiniams įsipareigojimų asignavimams, įtrauktiems į atitinkamai programai finansuoti taikytinais metais galutinai patvirtintą Sąjungos biudžetą ir padidintiems pagal 4 dalį.
            
            
               7.   Ukrainos kiekvienai programai mokamas dalyvavimo mokestis yra lygus 4 proc. metinio pradinio veiklos įnašo į atitinkamą programą, apskaičiuoto pagal 5 ir 6 dalis, ir laipsniškai didinamas, kaip išdėstyta I priede. Dalyvavimo mokestis atgaline data netikslinamas ir nekoreguojamas.
            
            
               8.   Ukrainos pradinis N metų veiklos įnašas į kiekvieną programą gali būti atgaline data patikslinamas (padidinamas arba sumažinamas) per vienus ar kelerius ateinančius metus, remiantis biudžeto įsipareigojimais, prisiimtais dėl tų N metų įsipareigojimų asignavimų ir padidintais pagal 4 dalį, ir jų įgyvendinimu prisiimant ir panaikinant teisinius įsipareigojimus. I priede pateikiamos išsamios šio straipsnio įgyvendinimo nuostatos.
            
            
               9.   Europos Sąjunga pateikia Ukrainai informaciją apie jos finansinį indėlį, kaip programos „Europos horizontas“ ir Euratomo programos įgyvendinimo tikslais Europos Sąjungos biudžeto valdymo ir biudžeto įvykdymą tvirtinančioms institucijoms pateiktos biudžeto, apskaitos, veiklos rezultatų ir vertinimo informacijos dalį. Ta informacija pateikiama deramai atsižvelgiant į Europos Sąjungos, Euratomo ir Ukrainos konfidencialumo ir duomenų apsaugos teisės normas ir nedaro poveikio informacijai, kurią Ukraina turi teisę gauti pagal III priedą.
            
            
               10.   Visi Ukrainos įnašai arba Europos Sąjungos mokėjimai, taip pat mokėtinos arba gautinos sumos apskaičiuojami eurais.
            
         
         
            4 straipsnis
            Automatinio koregavimo mechanizmo taikymo Ukrainos veiklos įnašui į programą „Europos horizontas“ taisyklės
            
               1.   Ukrainos veiklos įnašui į programą „Europos horizontas“ taikomas automatinis koregavimo mechanizmas.
            
            
               2.   Taikomas Ukrainos N metų pradinio veiklos įnašo į programą „Europos horizontas“, patikslinto pagal 3 straipsnio 8 dalį, automatinio koregavimo mechanizmas; apskaičiavimas atliekamas N+2 metais. Jis grindžiamas Ukrainos ir jos teisės subjektų veiklos rezultatais, pasiektais įgyvendinant tas programos „Europos horizontas“ dalis, kurioms skirtos konkurso dotacijos, finansuojamos iš N metų įsipareigojimų asignavimų, padidintų pagal 3 straipsnio 4 dalį.
               Automatinės korekcijos suma apskaičiuojama pagal skirtumą tarp:
               
                           a)
                        
                        
                           su Ukraina ar jos teisės subjektais faktiškai sutartų teisinių įsipareigojimų dėl konkurso dotacijų iš programos „Europos horizontas“ pradinių sumų, finansuojamų iš N metų įsipareigojimų asignavimų, padidintų pagal 3 straipsnio 4 dalį, ir
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           pagal 3 straipsnio 8 dalį patikslinto Ukrainos mokamo atitinkamo N metų veiklos įnašo, iš kurio atimamos neintervencinės išlaidos, finansuojamos iš N metų įsipareigojimų asignavimų, padidintų pagal 3 straipsnio 4 dalį.
                        
                     
            
               3.   Jeigu 2 dalyje nurodyta suma, nesvarbu, ar ji yra teigiama, ar neigiama, viršija 8 proc. atitinkamo Ukrainos pradinio veiklos įnašo į programą „Europos horizontas“, patikslinto pagal 3 straipsnio 8 dalį, Ukrainos pradinis N metų veiklos įnašas į programą „Europos horizontas“ koreguojamas. Ukrainos mokėtina arba gautina suma, kaip papildomas jos įnašas arba įnašo į programą „Europos horizontas“ sumažinimas pagal automatinio koregavimo mechanizmą, yra šią 8 proc. ribą viršijanti suma; apskaičiuojant papildomą mokėtiną arba kompensuotiną įnašą, į šios 8 proc. ribos nesiekiančią sumą neatsižvelgiama.
            
            
               4.   I priede nustatytos išsamios automatinio koregavimo mechanizmo taikymo Ukrainos veiklos įnašui į programą „Europos horizontas“ taisyklės.
            
         
         
            5 straipsnis
            Abipusiškumas
            
               1.   Europos Sąjungoje įsisteigę teisės subjektai gali dalyvauti Ukrainos programose, projektuose ir veikloje, lygiaverčiuose programai „Europos horizontas“ arba Euratomo programai, kaip numatyta Ukrainos teisės aktuose.
            
            
               2.   II priedo I dalyje pateikiamas lygiaverčių Ukrainos programų, projektų ar veiklos, kuriuose gali dalyvauti Europos Sąjungoje įsisteigę teisės subjektai, sąrašas. Ukraina deda visas pastangas, kad II priedo II dalyje nurodytos programos, projektai ir veikla būtų palaipsniui atverti Europos Sąjungoje įsisteigusių teisės subjektų dalyvavimui.
            
            
               3.   Ukrainos skiriamam Europos Sąjungoje įsisteigusių teisės subjektų finansavimui taikomi Ukrainos teisės aktai, kuriais reglamentuojamas mokslinių tyrimų ir inovacijų programų, projektų ir veiklos vykdymas. Jeigu finansavimas neskiriamas, Europos Sąjungoje įsisteigę teisės subjektai gali dalyvauti savo lėšomis.
            
         
         
            6 straipsnis
            Atvirasis mokslas
            Šalys tarpusavyje populiarina ir skatina savo programose, projektuose ir veikloje laikytis atvirojo mokslo praktikos, kaip numatyta programos „Europos horizontas“ ir Euratomo programos taisyklėse ir Ukrainos teisės aktuose.
         
         
            7 straipsnis
            Stebėsena, vertinimas ir ataskaitų teikimas
            
               1.   Nedarant poveikio su programos „Europos horizontas“ ir Euratomo programos stebėsena ir vertinimu susijusioms Komisijos, Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) ir Europos Sąjungos Audito Rūmų pareigoms, vykdoma nuolatinė Komisijos ir Ukrainos partneryste pagrįsta Ukrainos dalyvavimo tose programose stebėsena.
            
            
               2.   III priede nustatytos taisyklės, susijusios su patikimu finansų valdymu, įskaitant finansų kontrolę, turto susigrąžinimą ir kitas kovos su sukčiavimu priemones, susijusias su Europos Sąjungos finansavimu pagal šį susitarimą.
            
         
         
            8 straipsnis
            Jungtinis ES / Euratomo ir Ukrainos mokslinių tyrimų ir inovacijų komitetas
            
               1.   Įsteigiamas Jungtinis ES / Euratomo ir Ukrainos mokslinių tyrimų ir inovacijų komitetas (toliau – Jungtinis ES / Euratomo ir Ukrainos komitetas). Jungtinio ES / Euratomo ir Ukrainos komiteto funkcijos, be kita ko, yra:
               
                           a)
                        
                        
                           analizuoti, vertinti ir peržiūrėti šio susitarimo įgyvendinimą, visų pirma:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       Ukrainos teisės subjektų dalyvavimą programoje „Europos horizontas“ bei Euratomo programoje ir veiklos rezultatus;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       vienoje Šalyje įsisteigusių teisės subjektų (abipuses) galimybes dalyvauti kitos Šalies programose, projektuose ir veikloje;
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       finansinio įnašo mechanizmo ir automatinio koregavimo mechanizmo įgyvendinimą pagal 3 ir 4 straipsnius;
                                    
                                 
                                       iv)
                                    
                                    
                                       keitimąsi informacija ir nagrinėjimą, kokių klausimų gali kilti dėl rezultatų, įskaitant intelektinės nuosavybės teises, panaudojimo;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           bet kurios Šalies prašymu – Šalių taikomus ar planuojamus dalyvavimo atitinkamose jų mokslinių tyrimų ir inovacijų programose, visų pirma su jų strateginiu turtu, interesais, autonomija ar saugumu susijusiuose veiksmuose, apribojimus;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           nagrinėjimą, kaip gerinti ir plėtoti bendradarbiavimą;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           bendrą būsimų politikos krypčių ir prioritetų, susijusių su moksliniais tyrimais ir inovacijomis, aptarimą ir bendros svarbos mokslinių tyrimų planavimą;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           keitimąsi informacija, inter alia, apie naujus teisės aktus, sprendimus ar nacionalines mokslinių tyrimų ir inovacijų programas, aktualius įgyvendinant šį susitarimą.
                        
                     
            
               2.   Jungtinis ES / Euratomo ir Ukrainos komitetas, kurį sudaro Europos Sąjungos bei Euratomo ir Ukrainos atstovai, priima savo darbo tvarkos taisykles.
            
            
               3.   Jungtinis ES / Euratomo ir Ukrainos komitetas gali nuspręsti ad hoc pagrindu sudaryti ekspertų lygmens darbo grupę ir (arba) patariamąjį organą, kurie galėtų padėti įgyvendinti šį susitarimą.
            
            
               4.   Jungtinis ES / Euratomo ir Ukrainos komitetas posėdžiauja bent kartą per metus, o kai reikia dėl ypatingų aplinkybių – bet kurios iš Šalių prašymu. Posėdžius pakaitomis organizuoja ir rengia Europos Sąjunga ir Ukraina.
            
            
               5.   Jungtinis ES / Euratomo ir Ukrainos komitetas nuolat dirba, bet kuriomis ryšių priemonėmis keisdamasis aktualia informacija, visų pirma apie Ukrainos teisės subjektų dalyvavimą ir (arba) veiklos rezultatus. Jungtinis ES / Euratomo ir Ukrainos komitetas prireikus savo funkcijas gali atlikti raštu.
            
         
         
            9 straipsnis
            Baigiamosios nuostatos
            
               1.   Šis susitarimas įsigalioja tą dieną, kai Šalys viena kitai praneša apie tam tikslui reikalingų vidaus procedūrų užbaigimą.
            
            
               2.   Šis susitarimas taikomas nuo 2021 m. sausio 1 d. Jis lieka galioti tol, kol to reikia norint užbaigti visus programos „Europos horizontas“ ir Euratomo programos lėšomis finansuojamus projektus, veiksmus, veiklą ar jų dalį ir visus veiksmus, reikalingus siekiant apsaugoti Europos Sąjungos finansinius interesus ir atlikti visus finansinius Šalių tarpusavio įsipareigojimus, kylančius iš šio susitarimo įgyvendinimo.
            
            
               3.   Šio susitarimo galiojimas pratęsiamas ir 2026–2027 m. laikotarpiu tomis pačiomis sąlygomis jis taikomas Euratomo programą pakeisiančiai programai, nebent per 3 mėnesius nuo tos pakeisiančios programos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje kuri nors Šalis praneša apie savo sprendimą nepratęsti šio susitarimo taikymo tai pakeisiančiai programai. Tokio pranešimo atveju šis susitarimas Euratomo programą pakeisiančiai programai nuo 2026 m. sausio 1 d. netaikomas.
            
            
               4.   Europos Sąjunga arba Euratomas gali sustabdyti šio susitarimo taikymą programos „Europos horizontas“ arba Euratomo programos atžvilgiu, jeigu Ukraina pagal šį susitarimą nesumoka dalies arba viso mokėtino finansinio įnašo į atitinkamą programą.
               Nesumokėjimo atveju, kuris gali gerokai pakenkti programos „Europos horizontas“ ir Euratomo programos įgyvendinimui ir valdymui, Europos Komisija siunčia oficialų priminimo raštą. Kai nesumokama per 20 darbo dienų nuo oficialaus priminimo rašto, Europos Komisija Ukrainai oficialiu raštu praneša apie šio susitarimo taikymo sustabdymą atitinkamos programos atžvilgiu, kuris įsigalioja per 15 dienų nuo to laiko, kai Ukraina gauna šį pranešimą.
               Jeigu šio susitarimo taikymas sustabdomas pagal šios dalies pirmą pastraipą, Ukrainoje įsisteigę teisės subjektai neturi teisės dalyvauti skyrimo procedūrose pagal atitinkamą programą, kurios sustabdymo įsigaliojimo metu dar nėra baigtos. Skyrimo procedūra laikoma baigta, kai dėl tos procedūros prisiimami teisiniai įsipareigojimai.
               Sustabdymas neturi poveikio teisiniams įsipareigojimams, kurie su Ukrainoje įsisteigusiais teisės subjektais pagal atitinkamą programą buvo sutarti iki sustabdymo įsigaliojimo. Susitarimas tokiems teisiniams įsipareigojimams taikomas ir toliau.
               Gavusi visą atitinkamai programai mokėtiną finansinio įnašo sumą, Europos Sąjungos ir Euratomo vardu veikianti Komisija nedelsdama apie tai praneša Ukrainai. Nuo šio pranešimo dienos sustabdymas tos programos atžvilgiu panaikinamas, o panaikinimas įsigalioja iš karto.
               Nuo tos dienos, kai sustabdymas panaikinamas, Ukrainos teisės subjektai vėl turi teisę dalyvauti po šios datos pagal atitinkamą programą pradėtose skyrimo procedūrose ir tose iki šios datos pradėtose skyrimo procedūrose, kurių paraiškų pateikimo terminai nėra pasibaigę.
            
            
               5.   Susitarimą bet kuri iš Šalių gali bet kada nutraukti, raštu pranešusi apie ketinimą jį nutraukti.
               Šio susitarimo nutraukimas įsigalioja po trijų kalendorinių mėnesių nuo tos dienos, kurią rašytinis pranešimas pasiekia adresatą. Ta diena, kurią įsigalioja Susitarimo nutraukimas, šio susitarimo tikslais laikoma nutraukimo data.
            
            
               6.   Kai šis susitarimas nutraukiamas pagal 5 dalį, Šalys susitaria, kad:
               
                           a)
                        
                        
                           jo projektai, veiksmai, veikla ar jų dalys, dėl kurių teisiniai įsipareigojimai buvo prisiimti po šio susitarimo įsigaliojimo, tačiau prieš nustojant jį taikyti arba jį nutraukiant, vykdomi toliau, kol užbaigiami šiame susitarime nustatytomis sąlygomis;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           N metų, kuriais šis susitarimas nutraukiamas, metinis finansinis įnašas už kiekvieną iš abiejų šio susitarimo 3 straipsnio 1 dalyje nurodytų programų pagal 3 straipsnį sumokamas visas. N metų veiklos įnašas pagal programą „Europos horizontas“ patikslinamas pagal šio susitarimo 3 straipsnio 8 dalį ir pakoreguojamas pagal jo 4 straipsnį. N metų veiklos įnašas pagal Euratomo programą patikslinamas pagal šio susitarimo 3 straipsnio 8 dalį. Dalyvavimo mokestis, mokamas už N metus kaip finansinio įnašo atitinkamai už kiekvieną iš abiejų programų dalis, nėra tikslinamas ar koreguojamas;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           praėjus metams, kuriais šis susitarimas nutraukiamas, pradiniai veiklos įnašai, sumokėti į kiekvieną iš abiejų 3 straipsnio 1 dalyje nurodytų programų už metus, per kuriuos šis susitarimas buvo taikomas, patikslinami pagal 3 straipsnio 8 dalį. Programos „Europos horizontas“ atveju šie įnašai automatiškai pakoreguojami pagal 4 straipsnį.
                        
                     Visas kitas šio susitarimo nutraukimo pasekmes Šalys sureguliuoja bendru sutarimu.
            
            
               7.   Šis susitarimas gali būti iš dalies keičiamas tik raštu bendru Šalių sutarimu. Pakeitimų įsigaliojimui taikoma ta pati procedūra, kaip ir šio susitarimo įsigaliojimui.
            
            
               8.   Šio susitarimo priedai yra neatskiriama šio susitarimo dalis.
            
         
         
            Priimta du tūkstančiai dvidešimt pirmų metų spalio dvyliktą dieną Kijeve dviem egzemplioriais anglų ir ukrainiečių kalba; abu tekstai yra vienodai autentiški. Esant aiškinimo skirtumams tekstas anglų kalba turi viršenybę.
            
               
                  Europos Sąjungai ir Euratomui atstovaujančios Europos Komisijos vardu
               
               Josep BORRELL
               
                  Europos Komisijos pirmininkės pavaduotojas
               
            
            
               
                  Ukrainos vardu
               
               Serhii SHKARLET
               
                  Ukrainos švietimo ir mokslo ministras
               
            
         
         
            (1)  OL L 161, 2014 5 29, p. 3.
         
            (2)  Šis susitarimas yra Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimo III protokole „Dėl Europos Sąjungos ir Ukrainos pagrindų susitarimo, kuriuo nustatomi Ukrainos dalyvavimo Sąjungos programose bendrieji principai“ nurodytas susitarimo memorandumas ir turi tokią pačią kaip jo teisinę galią.
         
            (3)  2021 m. balandžio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/695, kuriuo sukuriama bendroji mokslinių tyrimų ir inovacijų programa „Europos horizontas“, nustatomos su ja susijusios dalyvavimo ir sklaidos taisyklės ir panaikinami reglamentai (ES) Nr. 1290/2013 ir (ES) Nr. 1291/2013 (OL L 170, 2021 5 12, p. 1).
         
            (4)  2021 m. gegužės 10 d. Tarybos reglamentas (Euratomas) 2021/765, kuriuo sukuriama 2021–2025 m. laikotarpio Europos atominės energijos bendrijos mokslinių tyrimų ir mokymo programa, papildanti bendrąją mokslinių tyrimų ir inovacijų programą „Europos horizontas“, ir panaikinamas Reglamentas (Euratomas) 2018/1563 (OL L 167 I, 2021 5 12, p. 81).
         
            (5)  Ukrainos ministrų kabineto ir Bendrijos susitarimas dėl bendradarbiavimo valdomos branduolių sintezės srityje (OL L 322, 2002 11 27, p. 40), Ukrainos ministrų kabineto ir Bendrijos bendradarbiavimo susitarimas branduolinio saugumo srityje (OL L 322, 2002 11 27, p. 33) ir Ukrainos ministrų kabineto ir Euratomo bendradarbiavimo taikiai naudojant branduolinę energiją susitarimas (OL L 261, 2006 9 22, p. 27).
         
            (6)  2021 m. gegužės 10 d. Tarybos sprendimas (ES) 2021/764, kuriuo nustatoma specialioji programa, kuria įgyvendinama bendroji mokslinių tyrimų ir inovacijų programa „Europos horizontas“, ir kuriuo panaikinamas Sprendimas 2013/743/ES (OL L 167 I, 2021 5 12, p. 1).
         
            (7)  2021 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/819 dėl Europos inovacijos ir technologijos instituto (nauja redakcija) (OL L 189, 2021 5 28, p. 61).
         
            (8)  2021 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas (ES) 2021/820 dėl Europos inovacijos ir technologijos instituto (EIT) 2021–2027 m. strateginės inovacijų darbotvarkės, siekiant skatinti Europos talentus ir pajėgumus inovacijų srityje, kuriuo panaikinamas Sprendimas Nr. 1312/2013/ES (OL L 189, 2021 5 28, p. 91).
         
            (9)  ES ribojamosios priemonės priimamos pagal Europos Sąjungos sutarties 29 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 215 straipsnį.
         
            (10)  2009 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 723/2009 dėl Europos mokslinių tyrimų infrastruktūros konsorciumo (ERIC) Bendrijos teisinio pagrindo (OL L 206, 2009 8 8, p. 1).
         
            (11)  2018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES, bei panaikinamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (OL L 193, 2018 7 30, p. 1).
         
            (12)  Kalbant apie programą „Europos horizontas“, tai apima Europos Sąjungos ekonomikos gaivinimo priemonės, nustatytos 2020 m. gruodžio 14 d. Tarybos reglamentu (ES) 2020/2094, kuriuo nustatoma Europos Sąjungos ekonomikos gaivinimo priemonė atsigavimui po COVID-19 krizės paremti (OL L 433 I, 2020 12 22, p. 23), išteklius.
         
            (13)  2020 m. gruodžio 14 d. Tarybos reglamentas (ES) 2020/2094, kuriuo nustatoma Europos Sąjungos ekonomikos gaivinimo priemonė atsigavimui po COVID-19 krizės paremti (OL L 433 I, 2020 12 22, p. 23).
      
      
         
            I PRIEDAS
            
               Ukrainos finansinį įnašą į programą „Europos horizontas“ (2021–2027 m.) ir Euratomo mokslinių tyrimų ir mokymo programą (2021–2025 m.) reglamentuojančios taisyklės
            
            I.   Ukrainos finansinio įnašo apskaičiavimas
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Ukrainos finansiniai įnašai į programą „Europos horizontas“ ir Euratomo programą yra atskiri įnašai. Ukrainos finansinis įnašas atitinkamai į programą „Europos horizontas“ ir Euratomo programą kasmet nustatomas proporcingai sumai, kuri tų metų Sąjungos bendrajame biudžete skiriama atitinkamai programai „Europos horizontas“ ir Euratomo programai įgyvendinti, valdyti ir veikti reikalingiems įsipareigojimų asignavimams, ir pridedamas prie tos sumos.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Šio susitarimo 3 straipsnio 7 dalyje nurodytas dalyvavimo mokestis už kiekvieną iš abiejų programų laipsniškai didinamas taip:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    2021 m.: 0,5 %;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    2022 m.: 1 %;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    2023 m.: 1,5 %;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    2024 m.: 2 %;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    2025 m.: 2,5 %;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    2026 m.: 3 %;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    2027 m.: 4 %.
                                 
                              
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Remiantis šio susitarimo 3 straipsnio 5 dalimi, už dalyvavimą atitinkamai kiekvienoje programoje „Europos horizontas“ ir Euratomo programoje atitinkamais finansiniais metais Ukrainos mokėtinas pradinis veiklos įnašas bus apskaičiuojamas patikslinant įnašo raktą.
                        Įnašo raktas patikslinamas taip:
                        Patikslintas įnašo raktas = įnašo raktas × koeficientas
                        
                        Minėtam skaičiavimui naudojami įnašo rakto patikslinimo koeficientai yra atitinkamai 0,07 programai „Europos horizontas“ ir 0,21 Euratomo mokslinių tyrimų ir mokymo programai.
                     
                  
                     
                        4.
                     
                     
                        Vadovaujantis šio susitarimo 3 straipsnio 8 dalimi, pirmasis finansinio įnašo į kiekvieną iš 3 straipsnio 1 dalyje nurodytų programų patikslinimas, susijęs su N metų biudžeto įvykdymu, atliekamas N+1 metais: N metų pradinis veiklos įnašas už tą programą patikslinamas, t. y. padidinamas arba sumažinamas, skirtumu tarp:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    patikslinto įnašo, apskaičiuoto patikslintą N metų įnašo raktą taikant toliau nurodytų dėmenų sumai:
                                    
                                                i.
                                             
                                             
                                                biudžeto įsipareigojimų, prisiimtų dėl įsipareigojimų asignavimų, atitinkamai programai patvirtintų N metams iš nubalsuoto Europos Sąjungos biudžeto, ir dėl įsipareigojimų asignavimų, atitinkančių panaikintų įsipareigojimų sumą, kurią galima vėl panaudoti, ir
                                             
                                          
                                                ii.
                                             
                                             
                                                visų išorės asignuotosiomis pajamomis grindžiamų įsipareigojimų asignavimų, gautų ne iš kitų paramos teikėjų finansinių įnašų į atitinkamą programą, kuriais disponuota N metų pabaigoje,
                                             
                                          
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    ir N metų pradinio veiklos įnašo į tą programą.
                                 
                              N+2 metais ir kiekvienais vėlesniais metais, kol bus sumokėta pagal visus biudžeto įsipareigojimus, finansuojamus pagal N metų įsipareigojimų asignavimus, arba šie biudžeto įsipareigojimai bus panaikinti, ir ne vėliau kaip per 3 metus nuo programos „Europos horizontas“ arba Euratomo programos pabaigos Sąjunga apskaičiuoja N metų veiklos įnašo į kiekvieną atitinkamą programą patikslinimą, sumažindama Ukrainos veiklos įnašą suma, gauta patikslintą N metų įnašo raktą taikant kiekvienais metais panaikintiems N metų įsipareigojimams, finansuojamiems iš nubalsuoto Sąjungos biudžeto arba iš panaikintų įsipareigojimų sumos, kurią galima vėl panaudoti.
                        Jeigu įsipareigojimų asignavimai, sudaryti iš N metų išorės asignuotųjų pajamų ir gauti ne iš kitų paramos teikėjų finansinių įnašų į atitinkamą programą, panaikinami, Ukrainos veiklos įnašas į tą programą mažinamas suma, gauta panaikintai sumai taikant N metų patikslintą įnašo raktą.
                     
                  II.   Programai „Europos horizontas“ taikomas automatinis Ukrainos veiklos įnašo koregavimas
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Šio susitarimo 4 straipsnyje nurodyta automatinė korekcija, taikoma tik programai „Europos horizontas“, apskaičiuojama taip:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    konkursinės dotacijos – dotacijos, skiriamos skelbiant kvietimus teikti pasiūlymus, kai automatinio koregavimo apskaičiavimo metu galima identifikuoti galutinius naudos gavėjus. Finansinio reglamento 204 straipsnyje apibrėžta finansinė parama trečiosioms šalims neįtraukiama;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    jeigu teisinio įsipareigojimo aktas pasirašomas su konsorciumu, sumos, naudojamos pradinėms teisinio įsipareigojimo sumoms nustatyti, yra paramą gaunantiems Ukrainos subjektams pagal orientacinę dotacijos susitarimo biudžeto struktūrą paskirstytų sumų bendra suma;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    visos konkursines dotacijas atitinkančių teisinių įsipareigojimų sumos nustatomos naudojantis Europos Komisijos elektronine sistema eCorda ir sugeneruojamos N+2 metų vasario mėn. antrą trečiadienį;
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    neintervencinės išlaidos – kitos nei konkursinės dotacijos programos išlaidos, įskaitant rėmimo išlaidas, konkrečios programos administravimą, kitus veiksmus (1);
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    sumos, skirtos tarptautinėms organizacijoms kaip teisės subjektams, kurie yra galutiniai naudos gavėjai (2), laikomos neintervencinėmis išlaidomis.
                                 
                              
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Mechanizmas taikomas taip:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    automatinės N metų korekcijos, susijusios su N metų įsipareigojimų asignavimų vykdymu, taikomos N+2 metais, remiantis iš eCorda paimtais N metų ir N+1 metų duomenimis, nurodytais šio priedo II punkto 1 dalies c punkte, po to, kai pagal šio susitarimo 3 straipsnio 8 dalį atliekami Ukrainos įnašo į programą „Europos horizontas“ patikslinimai. Atsižvelgiama į sumą, kuri korekcijos apskaičiavimo metu yra tų konkursinių dotacijų, apie kurias turima duomenų, suma;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    nuo N+2 metų iki 2029 m. imtinai automatinė N metų korekcija apskaičiuojama atsižvelgiant į skirtumą tarp:
                                    
                                                i.
                                             
                                             
                                                visos konkursinių dotacijų sumos, paskirstytos Ukrainai arba jos teisės subjektams kaip prisiimti N metų biudžeto asignavimų įsipareigojimai, ir
                                             
                                          
                                                ii.
                                             
                                             
                                                patikslinto N metų Ukrainos veiklos įnašo sumos, padaugintos iš santykio tarp:
                                                
                                                            A.
                                                         
                                                         
                                                            konkursinių dotacijų sumos, skiriamos iš N metų įsipareigojimų asignavimų, ir
                                                         
                                                      
                                                            B.
                                                         
                                                         
                                                            visų patvirtintų N metų biudžeto įsipareigojimų asignavimų, įskaitant neintervencines išlaidas, bendros sumos.
                                                         
                                                      
                                          
                              
                  III.   Ukrainos finansinio įnašo į kiekvieną programą sumokėjimas, jos veiklos įnašų į kiekvieną programą patikslinimų sumokėjimas ir jos veiklos įnašui į programą „Europos horizontas“ taikytinos automatinės korekcijos sumokėjimas
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Kuo anksčiau, bet ne vėliau kaip tada, kai pateikiamas pirmas finansinių metų mokėjimo reikalavimas už kiekvieną atitinkamą 3 straipsnio 1 dalyje nurodytą programą, Komisija Ukrainai pateikia šią informaciją:
                        
                                    a.
                                 
                                 
                                    galutinai priimto atitinkamų metų Sąjungos biudžeto įsipareigojimų asignavimų sumas, numatytas biudžeto eilutėse, susijusiose su Ukrainos dalyvavimu atitinkamai programoje „Europos horizontas“ ir Euratomo programoje, ir, jei aktualu, išorės asignuotųjų asignavimų sumą, kuri šiose biudžeto eilutėse gauta ne iš kitų paramos teikėjų finansinio įnašo;
                                 
                              
                                    b.
                                 
                                 
                                    šio susitarimo 3 straipsnio 7 dalyje nurodyto dalyvavimo mokesčio sumą už kiekvieną atitinkamą programą;
                                 
                              
                                    c.
                                 
                                 
                                    nuo programos „Europos horizontas“ ir Euratomo programos įgyvendinimo N+1 metų – N biudžeto metus atitinkančių įsipareigojimų asignavimų įvykdymo lygį ir panaikintų įsipareigojimų sumą už kiekvieną atitinkamą programą;
                                 
                              
                                    d.
                                 
                                 
                                    kalbant tik apie programą „Europos horizontas“, kiek tai susiję su tos programos dalimi, dėl kurios tokia informacija yra reikalinga automatinei korekcijai apskaičiuoti, – Ukrainos teisės subjektų naudai prisiimtų įsipareigojimų, išskirstytų pagal atitinkamus biudžeto asignavimų metus, lygį ir atitinkamą bendrą įsipareigojimų lygį.
                                 
                              Kalbant apie kiekvieną iš abiejų programų, Komisija, remdamasi biudžeto projektu, kuo anksčiau, bet ne vėliau kaip iki finansinių metų rugsėjo 1 d. pateikia a ir b punktuose nurodytos kitų metų informacijos įvertį.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Ne vėliau kaip kiekvienų finansinių metų balandžio ir liepos mėn. Komisija pateikia Ukrainai mokėjimo reikalavimą, atitinkantį jos įnašą pagal kiekvieną iš abiejų šio susitarimo 3 straipsnio 1 dalyje nurodytų programų.
                        Kiekviename mokėjimo reikalavime numatoma, kad šešias dvyliktąsias pagal atitinkamas programas mokėtino įnašo Ukraina turi sumokėti ne vėliau kaip per 60 dienų nuo mokėjimo reikalavimo pateikimo.
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Nukrypstant nuo 2 dalies, 2021 m. finansinis įnašas padalijamas į dalis, kurios paskirstomos per kelis mokėjimo reikalavimus ir kurių mokėjimo tvarkaraštis toks:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    50 % 2021 m. finansinio įnašo turi būti sumokėta 2022 m.,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    50 % 2021 m. finansinio įnašo turi būti sumokėta 2023 m.
                                 
                              Atitinkamos sumos įtraukiamos į atitinkamų metų mokėjimo reikalavimą.
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Kiekvienų metų balandžio mėn. pateikiamame mokėjimo reikalavime taip pat gali būti nurodomi finansinio įnašo, kurį Ukraina sumokėjo už ankstesnės bendrosios mokslinių tyrimų ir inovacijų programos arba Euratomo mokslinių tyrimų ir mokymo programos, kuriose Ukraina dalyvavo, įgyvendinimą, valdymą ir veikimą, patikslinimai.
                     
                  
                     
                        4.
                     
                     
                        Kalbant apie programą „Europos horizontas“, kiekvienais metais nuo 2023 m. mokėjimo reikalavimuose taip pat nurodoma už N-2 metus sumokėto veiklos įnašo į programą „Europos horizontas“ automatinės korekcijos suma.
                        Už kiekvienus iš finansinių metų – 2028, 2029 ir 2030 – Ukraina gali reikalauti arba privalo sumokėti sumą, apskaičiuotą atlikus 2026 ir 2027 m. jos sumokėtų veiklos įnašų į programą „Europos horizontas“ automatinį koregavimą arba patikslinimą pagal šio susitarimo 3 straipsnio 8 dalį.
                     
                  
                     
                        5.
                     
                     
                        Ukraina šiame susitarime nustatytą finansinį įnašą už kiekvieną iš abiejų programų sumoka pagal šio priedo (III) punktą. Jeigu Ukraina iki nurodytos datos neatlieka mokėjimo, Komisija siunčia oficialų priminimo raštą.
                        Pavėlavusi sumokėti finansinį įnašą už bet kurią iš dviejų programų, Ukraina moka nuo mokėjimo termino skaičiuojamus delspinigius nuo nesumokėtos sumos.
                        Delspinigių, skaičiuojamų nuo iki mokėjimo termino nesumokėtų mokėtinų sumų, norma yra Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje paskelbta pirmąją mėnesio, kurį sueina mokėjimo terminas, kalendorinę dieną galiojanti palūkanų norma, kurią Europos Centrinis Bankas taiko savo pagrindinėms refinansavimo operacijoms, padidinus ją pusantro procentinio punkto.
                     
                  
               (1)  Kiti veiksmai apima viešuosius pirkimus, premijas, finansines priemones, tiesioginius Jungtinio tyrimų centro veiksmus, narystę (EBPO, Eureka, IPEEC, IEA, …), ekspertus (projektų vertintojus, stebėtojus) ir kt.
            
               (2)  Sumos, skirtos tarptautinėms organizacijoms, neintervencinėmis išlaidomis būtų laikomos tik tuo atveju, jei tos organizacijos yra galutinės naudos gavėjos. Tai netaikoma, kai tarptautinė organizacija yra projekto koordinatorė (paskirstanti lėšas kitiems koordinatoriams).
         
      
      
         
            II PRIEDAS
            
               Nebaigtinis lygiaverčių Ukrainos programų, projektų ir veiklos sąrašas
            
            
               1 dalis
            
            Ukrainos programos, kuriose gali dalyvauti Europos Sąjungoje įsisteigę teisės subjektai
            Europos Sąjungoje įsisteigę teisės subjektai gali dalyvauti šiose Ukrainos programose:
            
                        —
                     
                     
                        Ukrainos nacionalinio mokslinių tyrimų fondo skelbiamuose konkursuose;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        mokslo ir technikos (eksperimentinių) naujovių konkursinėje atrankoje pagal valstybės užsakymą, patvirtintą Ukrainos švietimo ir mokslo ministerijos įsakymu;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        mokslo, mokslinių ir techninių darbų ir projektų, finansuojamų pagal Europos Sąjungos paramos teikimo išorės priemonę, skirtą Ukrainos įsipareigojimams pagal Europos Sąjungos bendrąją mokslinių tyrimų ir inovacijų programą „Horizontas 2020“ vykdyti, konkursinėje atrankoje;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Ukrainos startuolių fondo konkursinėje atrankoje.
                     
                  
               2 dalis
            
            Programos, kurias Ukraina įsipareigoja palaipsniui atverti Europos Sąjungoje įsisteigusių teisės subjektų dalyvavimui
            Europos Sąjungoje įsisteigusiems teisės subjektams palaipsniui bus atvertas dalyvavimas šiose Ukrainos programose:
            
                        —
                     
                     
                        Ukrainos prezidento fonde švietimui, mokslui ir sportui remti.
                     
                  
      
      
         
            III PRIEDAS
            
               Patikimas finansų valdymas
            
            Finansinių interesų apsauga ir lėšų susigrąžinimas
            
               1 straipsnis
               Peržiūros ir auditai
               
                  1.   Europos Sąjunga turi teisę, vadovaudamasi vienos arba kelių Sąjungos institucijų ar įstaigų taikytinais aktais ir atitinkamais susitarimais ir (arba) sutartimis, atlikti technines, mokslines, finansines ar kitokias peržiūras ir auditus bet kurio Ukrainoje gyvenančio ir Europos Sąjungos finansavimą gaunančio fizinio asmens, bet kurio Ukrainoje įsisteigusio ir Europos Sąjungos finansavimą gaunančio teisės subjekto ir bet kurio Ukrainoje gyvenančio ar įsisteigusio Sąjungos fondus įgyvendinančio trečiojo asmens patalpose. Tokias peržiūras ir auditus gali atlikti Europos Sąjungos institucijų ir įstaigų, konkrečiai, Europos Komisijos ir Europos Audito Rūmų, atstovai arba kiti Europos Komisijos įgalioti asmenys.
               
               
                  2.   Europos Sąjungos institucijų ir įstaigų, konkrečiai, Europos Komisijos ir Europos Audito Rūmų, atstovams ir kitiems Europos Komisijos įgaliotiems asmenims suteikiama derama prieiga prie objektų, darbų ir dokumentų (tiek elektroninių, tiek popierinių jų variantų), taip pat prie visos informacijos, reikalingos tokiems auditams atlikti, įskaitant teisę gauti bet kurio audituojamo fizinio, juridinio ar trečiojo asmens turimo bet kurio dokumento arba bet kurios duomenų laikmenos turinio fizinę ir (arba) elektroninę kopiją ir išrašus.
               
               
                  3.   Ukraina netrukdo ir nekelia jokių specialių kliūčių 2 dalyje nurodytiems atstovams ir kitiems asmenims atvykti į Ukrainą ir patekti į patalpas, siekiant vykdyti šiame straipsnyje nurodytas pareigas.
               
               
                  4.   Peržiūros ir auditai gali būti atliekami, be kita ko, po šio susitarimo taikymo sustabdymo pagal jo 9 straipsnio 5 dalį arba jo nutraukimo, tokiomis sąlygomis, kokios nustatytos vienos arba kelių Europos Sąjungos institucijų ar įstaigų taikytinuose aktuose ir atitinkamuose susitarimuose ir (arba) sutartyse dėl bet kokio teisinio įsipareigojimo, kuriuo įgyvendinamas Europos Sąjungos biudžetas ir kurį Europos Sąjunga prisiėmė iki šio susitarimo taikymo sustabdymo pagal 9 straipsnio 5 dalį arba šio susitarimo nutraukimo įsigaliojimo dienos.
               
            
            
               2 straipsnis
               Kova su Sąjungos finansiniams interesams kenkiančiais pažeidimais, sukčiavimu ir kitomis nusikalstamomis veikomis
               
                  1.   Europos Komisija ir Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF) įgaliojamos Ukrainos teritorijoje atlikti administracinius tyrimus, įskaitant patikras ir inspektavimą vietoje. Šie tyrimai atliekami laikantis vienos arba kelių Sąjungos institucijų taikytinuose aktuose nustatytų sąlygų.
               
               
                  2.   Kompetentingos Ukrainos institucijos per pagrįstą laiką informuoja Europos Komisiją arba OLAF apie bet kokį pastebėtą faktą arba įtarimą, susijusius su Sąjungos finansiniams interesams kenkiančiu pažeidimu, sukčiavimu ar kita neteisėta veikla.
               
               
                  3.   Patikros ir inspektavimas vietoje gali būti atliekami bet kurio Ukrainoje gyvenančio ir Sąjungos lėšas gaunančio fizinio asmens arba bet kurio Ukrainoje įsisteigusio ir Sąjungos lėšas gaunančio teisės subjekto, taip pat bet kurio Ukrainoje gyvenančio arba įsisteigusio ir Sąjungos fondus įgyvendinančio trečiojo asmens patalpose.
               
               
                  4.   Rengdamasi atlikti ir atlikdama patikras ir inspektavimą vietoje, Europos Komisija arba OLAF glaudžiai bendradarbiauja su Ukrainos Vyriausybės paskirta kompetentinga jos institucija. Likus pakankamai laiko iki patikrų ir inspektavimo, paskirtoji institucija informuojama apie jų objektą, tikslą ir teisinį pagrindą, kad galėtų suteikti pagalbą. Tuo tikslu Ukrainos kompetentingų institucijų pareigūnai gali dalyvauti vietoje atliekamose patikrose ir inspektavime.
               
               
                  5.   Ukrainos institucijų prašymu Europos Komisija arba OLAF patikras ir inspektavimą vietoje gali atlikti kartu su tomis institucijomis.
               
               
                  6.   Komisijos atstovams ir OLAF darbuotojams suteikiama prieiga prie visos atitinkamų operacijų informacijos ir dokumentų, įskaitant kompiuterinius duomenis, reikalingų siekiant tinkamai atlikti patikras ir inspektavimą vietoje. Visų pirma jiems leidžiama kopijuoti atitinkamus dokumentus.
               
               
                  7.   Jei fizinis asmuo, teisės subjektas arba trečiasis asmuo nesutinka, kad patikra ar inspektavimas vietoje būtų atlikta, Ukrainos institucijos, vadovaudamosi nacionalinėmis teisės ir administracinėmis normomis, padeda Europos Komisijos arba OLAF darbuotojams vykdyti jų pareigą – atlikti patikrą ar inspektavimą vietoje. Ši pagalba apima tinkamų nacionalinėje teisėje numatytų apsaugos priemonių vykdymą, visų pirma siekiant apsaugoti įrodymus.
               
               
                  8.   Europos Komisija arba OLAF Ukrainos institucijoms praneša apie tokių patikrų ir inspektavimo rezultatus. Visų pirma Europos Komisija arba OLAF kuo greičiau praneša Ukrainos kompetentingai institucijai apie visus atliekant patikrą ar inspektavimą vietoje nustatytus pažeidimo faktus ar kilusius įtarimus dėl pažeidimų.
               
               
                  9.   Nedarydama poveikio Ukrainos baudžiamosios teisės taikymui, Europos Komisija gali taikyti Ukrainos juridiniams ar fiziniams asmenims, dalyvaujantiems įgyvendinant programą arba vykdant veiklą pagal Europos Sąjungos teisės aktus, administracines priemones ir nuobaudas.
               
               
                  10.   Siekdamos tinkamai įgyvendinti šį straipsnį, Europos Komisija arba OLAF ir Ukrainos kompetentingos institucijos nuolat keičiasi informacija ir vienos iš šio susitarimo šalių prašymu tarpusavyje konsultuojasi.
               
               
                  11.   Siekdama sudaryti geresnes sąlygas veiksmingai bendradarbiauti ir keistis informacija su OLAF, Ukraina paskiria kontaktinį punktą.
               
               
                  12.   Europos Komisija arba OLAF ir Ukrainos kompetentingos institucijos informacija keičiasi tinkamai atsižvelgdamos į konfidencialumo reikalavimus. Į informaciją, kuria keičiamasi, patenkantys asmens duomenys saugomi pagal taikytinas teisės normas.
               
               
                  13.   Ukrainos institucijos bendradarbiauja su Europos prokuratūra, siekdamos sudaryti jai sąlygas atlikti pareigą – pagal taikytinus teisės aktus tirti Europos Sąjungos finansiniams interesams kenkiančias nusikalstamas veikas, vykdyti jų kaltininkų ir jų bendrininkų baudžiamąjį persekiojimą ir juos patraukti baudžiamojon atsakomybėn.
               
            
            
               3 straipsnis
               Sumų susigrąžinimas ir vykdymo užtikrinimas
               
                  1.   Ukrainoje užtikrinamas Europos Komisijos priimtų sprendimų, kuriais juridiniams ar fiziniams asmenims, išskyrus valstybes, nustatoma piniginė prievolė, susijusi su reikalavimais, kylančiais iš programos „Europos horizontas“, vykdymas. Nacionalinė institucija, kurią šiuo tikslu paskiria Ukrainos Vyriausybė, prie sprendimo prideda vykdomąjį raštą, neatlikdama jokių kitų formalumų, išskyrus sprendimo autentiškumo patikrinimo formalumus. Ukrainos Vyriausybė Komisiją ir Europos Sąjungos Teisingumo Teismą informuoja apie savo paskirtąją nacionalinę instituciją. Vadovaujantis 4 straipsniu, Europos Komisijai suteikiama teisė apie tokius vykdytinus sprendimus Ukrainoje gyvenantiems fiziniams asmenims ir joje įsisteigusiems teisės subjektams pranešti tiesiogiai. Sprendimo vykdymas užtikrinamas pagal Ukrainos teisės aktus ir procedūras.
               
               
                  2.   Europos Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimai ir nutartys, priimti taikant su Sąjungos programomis, veikla, veiksmais ar projektais susijusioje sutartyje arba susitarime įtvirtintą arbitražinę išlygą, Ukrainoje vykdytini taip pat kaip ir 1 dalyje nurodyti Europos Komisijos sprendimai.
               
               
                  3.   Europos Sąjungos Teisingumo Teismui suteikiama jurisdikcija patikrinti 1 dalyje nurodytų Komisijos sprendimų teisėtumą ir sustabdyti jų vykdymą. Tačiau jurisdikcija nagrinėti skundus dėl vykdymo užtikrinimo pažeidimų priklauso Ukrainos teismams.
               
            
            
               4 straipsnis
               Ryšių palaikymas ir keitimasis informacija
               Europos Sąjungos institucijoms ir įstaigoms, dalyvaujančioms įgyvendinant arba kontroliuojant programą „Europos horizontas“, suteikiama teisė palaikyti tiesioginius ryšius, be kita ko, per elektronines keitimosi informacija sistemas, su bet kuriuo Ukrainoje gyvenančiu ir Sąjungos lėšas gaunančiu fiziniu asmeniu arba bet kuriuo Ukrainoje įsisteigusiu ir Sąjungos lėšas gaunančiu teisės subjektu, taip pat bet kuriuo Ukrainoje gyvenančiu arba įsisteigusiu ir Sąjungos fondus įgyvendinančiu trečiuoju asmeniu. Tokie fiziniai asmenys, teisės subjektai ir tretieji asmenys gali tiesiogiai Europos Sąjungos institucijoms ir įstaigoms pateikti visą aktualią informaciją ir dokumentus, kuriuos jie turi teikti pagal Sąjungos programai taikytinus Europos Sąjungos teisės aktus ir tai programai įgyvendinti sudarytas sutartis ar susitarimus.