CELEX: 31975R2771
Language: es
Date: 1975-10-29 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) nº 2771/75 del Consejo, de 29 de octubre de 1975, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de los huevos

Avis juridique important

|

31975R2771

Reglamento (CEE) nº 2771/75 del Consejo, de 29 de octubre de 1975, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de los huevos  

Diario Oficial n° L 282 de 01/11/1975 p. 0049 - 0055 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 6 p. 0196  Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 14 p. 0046  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 6 p. 0196  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 9 p. 0126  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 9 p. 0126 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 2771/75 DEL CONSEJO    de 29 de octubre de 1975    por el que se establece la organización común de   mercados en el sector de los huevos    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea y , en particular , sus artículos 42 y 43 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,    Considerando que las disposiciones fundamentales   relativas a la organización de los mercados en el sector   de los huevos han experimentado repetidas modificaciones   desde su adopción ; que tales textos , por razón de su   número , complejidad y dispersión en los distintos   diarios oficiales son de difícil utilización y , por   consiguiente , carecen de la necesaria claridad que debiera   presentar toda regulación ; que por lo tanto , se deberá   llevar a cabo su codificación ;    Considerando que el funcionamiento y el desarrollo del   mercado común para los productos agrícolas deberán   acompañarse del establecimiento de una política   agrícola común y que ésta última deberá   comprender , en particular , una organización común de   los mercados agrícolas , que puede adoptar distintas   formas según los productos ;    Considerando que la política agrícola común persigue   la consecución de los objetivos del artículo 39 del   Tratado ; que en particular , en el sector de los huevos ,   es preciso , a fin de estabilizar los mercados y garantizar   un nivel de vida justo a la población agrícola afectada ,   que se puedan adoptar medidas destinadas a facilitar la   adaptación de la oferta a las exigencias del mercado ;    Considerando que la consecución de un mercado único   en el sector de los huevos implicará el establecimiento ,   en las fronteras externas de la Comunidad , de un   régimen único de intercambios que comprenda un sistema   de exacciones reguladoras y de restituciones a la   exportación ;    Considerando que , en principio , para alcanzar tal   objetivo , basta con gravar las importaciones procedentes de   terceros países mediante exacciones reguladoras que   tengan en cuenta la incidencia , en los costes de   alimentación , de la diferencia existente entre los   precios de los cereales-pienso en la Comunidad y en el   mercado mundial , así como la necesidad de garantizar una   protección a la industria comunitaria de transformación ;    Considerando que es preciso evitar que se produzcan en   el mercado de la Comunidad perturbaciones debidas a   ofertas presentadas en el mercado mundial a precios   anormalmente bajos ; que conviene , a este fin , fijar   precios de esclusa e incrementar las exacciones reguladoras   mediante un importe adicional cuando los precios de   oferta franco frontera sean más bajos que los precios de   esclusa ;    Considerando que la posibilidad de conceder para las   exportaciones a terceros países , una restitución igual   a la diferencia entre los precios comunitarios y los precios   practicados en el mercado mundial , permite garantizar la   participación de la Comunidad en el comercio   internacional de los huevos ; que para asegurar a los   exportadores de la Comunidad restituciones relativamente   estables , es preciso prever la posibilidad de fijar con   antelación las restituciones en el sector de los huevos ;    Considerando que , como complemento del sistema   anteriormente descrito , conviene prever la posibilidad de   prohibir total o parcialmente , en la medida en que lo exija   la situación del mercado , el recurso al régimen llamado   de perfeccionamiento activo ;    Considerando que el régimen de exacciones reguladoras   permite renunciar a cualquier otra medida de protección   en las fronteras exteriores de la Comunidad ; que , no   obstante , el mecanismo de las exacciones reguladoras   puede , en circunstancias excepcionales , resultar   insuficiente ; que , para no dejar , en tales casos , el   mercado comunitario sin defensas frente a las perturbaciones   que ello pudiera originar , cuando se hubieren suprimido las   trabas a la importación existentes anteriormente ,   conviene que la Comunidad pueda tomar rápidamente cuantas   medidas considere necesarias ;    Considerando que las restricciones a la libre circulación   derivadas de la aplicación de medidas destinadas a   combatir la propagación de enfermedades de animales   pueden originar dificultades en el mercado de uno o de más   Estados miembros ; que es preciso prever la posibilidad   de adoptar medidas excepcionales de sostenimiento del   mercado destinadas a poner remedio a tal situación ;    Considerando que , para facilitar la aplicación de las   disposiciones contempladas , conviene prever un   procedimiento que establezca una estrecha cooperación   entre los Estados miembros y la Comisión en el seno de un   Comité de gestión ;    Considerando que la concesión de determinadas ayudas   podría comprometer la consecución de un mercado   único ; que , por consiguiente , conviene hacer aplicables   al sector de los huevos las disposiciones del Tratado que   permitan valorar las ayudas otorgadas por los Estados   miembros y prohibir aquellas que sean incompatibles con   el mercado común ;    Considerando que la organización común de mercados   en el sector de los huevos debe tener en cuenta , paralela   y adecuadamente , los objetivos previstos en los artículos   39 y 110 del Tratado ;    Considerando que los gastos efectuados por los Estados   miembros derivados de las obligaciones que resulten de   la aplicación del presente Reglamento serán satisfechos   con cargo a la Comunidad de acuerdo con los artículos 2   y 3 del Reglamento ( CEE ) n º 729/70 del Consejo , de   21 de abril de 1970 , relativo a la financiación de la   política agrícola común (2) , modificado por el   Reglamento ( CEE ) n º 1566/72 (3) ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    1 . La organización común de mercados en el sector   de los huevos regulará los siguientes productos :    Partida del arancel aduanero común * Denominación   de los productos *    a ) 04.05 A 1 * Huevos de aves de corral con cáscara ,   frescos o conservados *    b ) 04.05 B 1 * Huevos sin cáscara y yemas de huevo ,   para usos alimenticios , frescos , desecados o conservados   de otra forma , azucarados o no *    2 . Con arreglo al presente Reglamento se entiende   por :    a ) « huevos con cáscara » , los huevos con   cáscara de aves de corral , frescos o conservados ,   distintos de los huevos para incubar mencionados en la   letra b ) ;    b ) « huevos para incubar » , los huevos de aves de   corral para incubar ;    c ) « productos enteros » , los huevos de aves de   corral sin cáscara , para usos alimenticios     - frescos o conservados , incluso azucarados ,     - secos , incluso azucarados ;    d ) « productos separados » , las yemas de huevos de   corral para usos alimenticios     - frescos o conservados , incluso azucarados ,     - secos , incluso azucarados ;    e ) « trimestre » todo período de tres meses que   comience el 1 de febrero , el 1 de mayo , el 1 de agosto o   el 1 de noviembre .    Artículo 2    1 . Con objeto de fomentar las iniciativas profesionales   e interprofesionales que faciliten la adaptación de la   oferta a las necesidades del mercado y salvo que se trate   de retirada de productos del mercado , podrán adoptarse   las siguientes medidas comunitarias para los productos   mencionados en el apartado 1 del artículo 1 ;     - medidas destinadas a promover una mejor organización   de su producción , transformación y comercialización ;     - medidas destinadas a mejorar su calidad ;     - medidas destinadas a permitir el establecimiento de   previsiones a corto y a largo plazo una vez conocidos   los medios de producción utilizados ;     - medidas destinadas a facilitar la comprobación de la   evolución de los precios de los productos en el   mercado .    Las normas generales relativas a dichas medidas se   establecerán con arreglo al procedimiento previsto en el   apartado 2 del artículo 43 del Tratado .    2 . Se establecerán normas de comercialización   aplicables a uno o a varios de los productos contemplados en   el apartado 1 del artículo 1 . Tales normas podrán   referirse en particular , a la clasificación por   categorías según la calidad y el peso , al embalaje ,   almacenamiento , transporte , presentación y marcado .    El Consejo , a propuesta de la Comisión y por mayoría   cualificada establecerá las normas , el campo de   aplicación de las mismas , así como las reglas generales   para su aplicación .    Artículo 3    Cuando en la Comunidad se importen los productos   contemplados en el apartado 1 del artículo 1 , se   percibirá una exacción reguladora fijada con   antelación para cada trimestre , con arreglo al   procedimiento previsto en el artículo 17 .    Artículo 4    1 . La exacción reguladora aplicable a los huevos con   cáscara se compone de :    a ) un elemento igual a la diferencia existente entre los   precios practicados en la Comunidad , por una parte ,   y en el mercado mundial , por otra parte , de la cantidad   de cereales-pienso necesarios para la producción ,   en la Comunidad , de un kilogramo de huevos con   cáscara .    Los precios de los cereales-pienso en la Comunidad   quedarán fijados anualmente para un período de doce   meses contados a partir del 1 de agosto ; para ello , en   función de los precios de umbral de dichos cereales   así como sus incrementos mensuales .    Los precios de los cereales-pienso en el mercado   mundial se fijarán trimestralmente basándose en los   precios que dichos cereales hayan registrado durante   los seis meses anteriores al trimestre en el que se   calcule dicho elemento .    No obstante , cuando se fijen las exacciones   reguladoras aplicables a partir del 1 de noviembre , del 1 de   febrero y del 1 de mayo , sólo se tendrá en cuenta la   evolución de los precios de los cereales-pienso en el   mercado mundial si , en esa misma fecha , se llevare a   cabo una nueva fijación del precio de esclusa ;    b ) un elemento igual al 7 % de la media de los precios   de esclusa fijados para los cuatro trimestres anteriores   al 1 de mayo de cada año .    Se fijará este elemento anualmente para un período   de doce meses que comience el 1 de agosto .    2 . La exacción reguladora aplicable a los huevos para   incubar se calculará igual que si se tratare de la   exacción reguladora aplicable a los huevos con cáscara .   No obstante , la cantidad de cereales-pienso considerada   será la que se precise en la Comunidad para la   producción de un huevo para incubar ; el precio de esclusa   será el que se aplique a los huevos para incubar .    3 . El Consejo a propuesta de la Comisión y por   mayoría cualificada :     - determinará la cantidad de cereales-pienso necesaria   para la producción de un kilogramo de huevos con   cáscara y la cantidad de cereales-pienso necesaria   para la producción de un huevo para incubar así   como los porcentajes de los distintos cereales-pienso   comprendidos en tales cantidades ;     - establecerá las normas de aplicación del presente   artículo .    Artículo 5    1 . En cuanto a los productos mencionados en la letra   b ) del apartado 1 del artículo 1 , la exacción   reguladora se obtendrá a partir de la exacción   reguladora aplicable a los huevos con cáscara   basándose :     - para los productos enteros , en la cantidad de huevos   con cáscara utilizados para fabricar un kilogramo de   tales productos ;     - para los productos separados , en la cantidad de huevos   con cáscara utilizados para fabricar un kilogramo   de tales productos así como en la relación media   existente entre los valores comerciales de los componentes   del huevo .    2 . Los coeficientes que representen las cantidades y la   relación mencionadas en el apartado 1 se fijarán con   arreglo al procedimiento previsto en el artículo 17 . Al   menos una vez al año , se reexaminarán los datos que   hayan servido para dicha fijación .    Artículo 6    Cuando se detecte un alza sensible de los precios en el   mercado de la Comunidad , considerando que esta   situación puede persistir y hacer que dicho mercado acuse   o pueda acusar perturbaciones , podrán adoptarse las   medidas que se juzguen necesarias .    El Consejo , a propuesta de la Comisión y por mayoría   cualificada , establecerá las normas generales de   aplicación del presente artículo .    Artículo 7    1 . Los precios de esclusa aplicables durante cada   trimestre se fijarán con antelación con arreglo al   procedimiento previsto en el artículo 17 .    2 . El precio de esclusa aplicable para los huevos con   cáscara se compondrá de :    a ) un importe igual al precio , en el mercado mundial ,   de la cantidad de cereales-pienso necesaria para la   producción en los terceros países de un kilogramo de   huevos con cáscara ;    b ) un importe a tanto alzado que exprese los demás   costes de alimentación , así como los gastos generales de   producción y comercialización .    El precio de la cantidad de cereales-pienso en el mercado   mundial será establecido trimestralmente , tomando como   base los precios de éstos durante el período de seis   meses que preceda al trimestre en el que se fije el precio   de esclusa .    No obstante , al fijar el precio de esclusa aplicable a   a partir de 1 de noviembre , del 1 de febrero y del 1 de   mayo , sólo se tendrá en cuenta la evolución de los   precios de los cereales-pienso en el mercado mundial cuando   el precio de tal cantidad acuse una variación mínima   con respecto al utilizado para calcular el precio de esclusa   del trimestre anterior . Al menos una vez al año se   reexaminarán los datos utilizados para fijar el   importe a tanto alzado señalado en la letra b ) .    3 . En cuanto a los huevos para incubar , se calculará   su precio de esclusa con arreglo al método utilizado para   el cálculo del precio de esclusa de los huevos con   cáscara ; no obstante , el precio de la cantidad de   cereales-pienso en el mercado mundial será el de la   cantidad necesaria para la producción , en los terceros   países , de un huevo para incubar y la cantidad global   representará los otros costes de alimentación así   como los restantes costes generales de producción y de   comercialización de un huevo para incubar .    4 . En cuanto a los productos contemplados en la letra   b ) del apartado 1 del artículo 1 , los precios de   esclusa se obtendrán a partir de la depreciación   sufrida por la materia prima , de los coeficientes   fijados para tales productos de acuerdo con el   apartado 2 del artículo 5 y de un importe a tanto   alzado que represente los costes generales de   producción y de comercialización , fijados con   arreglo al procedimiento previsto en el artículo 17 .    5 . El Consejo , a propuesta de la Comisión y por   mayoría cualificada , establecerá las normas de   aplicación del presente artículo .    Artículo 8    1 . Si , para un producto , el precio de oferta franco   frontera alcanzare cuotas más bajas que el precio de   esclusa , se incrementará la exacción reguladora   aplicable a tal producto sumándole una cantidad adicional   igual a la diferencia entre el precio de esclusa y el   precio de oferta franco frontera .    2 . No obstante , dicha cantidad adicional no será   aplicable a los terceros países que puedan y estén   dispuestos a garantizar que al importar la Comunidad   productos originarios y procedentes de su territorio , el   precio practicado no será inferior al precio de esclusa   del producto de que se trate y que se evitará toda posible   desviación del tráfico .    3 . El precio de oferta franco frontera se fijará para   todas las importaciones procedentes de todos los terceros   países .    No obstante , si al exportar , los precios practicados   por uno o más terceros países fueren anormalmente   bajos , inferiores a los precios practicados por los demás   terceros países , se fijará un segundo precio de oferta   franco frontera para las exportaciones procedentes de   estos otros países .    4 . Las modalidades de aplicación del presente artículo   se establecerán con arreglo al procedimiento previsto   en el artículo 17 .    Con arreglo al mismo procedimiento se fijarán , en su   caso , las cantidades adicionales .    Artículo 9    1 . En la medida necesaria para permitir la exportación   en el estado mencionado o en forma de mercancías   recogidas en el Anexo I , de los productos contemplados en   el apartado 1 del artículo 1 tomando como base los precios   de tales productos en el mercado mundial , se suprimirá   la diferencia existente entre tales precios y los precios   practicados en la Comunidad concediendo restituciones   a la exportación .    2 . La restitución será la misma para toda la   Comunidad . Podrá ser diferente según el destino   previsto .    Se concederá la restitución fijada , a instancia del   interesado .    En el momento de fijar la restitución , se tendrá en   cuenta , en particular , la necesidad de crear un equilibrio   entre la utilización de productos de base de la   Comunidad , en la fabricación de mercancías   transformadas que se exporten a terceros países y la   utilización de - productos procedentes de terceros   países admitidos en régimen de perfeccionamiento .    El Consejo , a propuesta de la Comisión y por mayoría   cualificada , adoptará las normas generales relativas a   la concesión y fijación anticipada de las restituciones   a la exportación ; así como los criterios para la   fijación de su importe .    La fijación de las restituciones tendrá lugar   periódicamente , de acuerdo con el procedimiento previsto   en el artículo 17 . Cuando fuere necesario , la   Comisión a instancia de un Estado miembro o por propia   iniciativa podrá , en este período intermedio ,   modificar las restituciones .    3 . Se establecerán las modalidades de aplicación del   presente artículo con arreglo al procedimiento previsto   en el artículo 17 .    Artículo 10    Siempre que así lo exija el buen funcionamiento de la   organización común de mercados en el sector de los   huevos , el Consejo , a propuesta de la Comisión y por   mayoría cualificada , podrá excluir , total o   parcialmente , del recurso al régimen llamado de   perfeccionamiento activo :     - a los productos mencionados en el apartado 1 del   artículo 1 destinados a la fabricación de productos   mencionados en la letra b ) del apartado 1 del artículo 1 ,     - y , en casos especiales , a los productos mencionados   en el apartado 1 del artículo 1 , destinados a la   fabricación de mercancías contempladas en el Anexo I .    Artículo 11    1 . Las normas generales de interpretación del arancel   aduanero común y sus normas particulares de aplicación   serán también aplicables a la clasificación de los   productos que se rijan por el presente Reglamento ; la   nomenclatura arancelaria que resulte de la aplicación   del presente Reglamento figurará en el arancel aduanero   común .    2 . Salvo disposición en contrario del presente   Reglamento o excepciones acordadas por el Consejo , a   propuesta de la Comisión y por mayoría cualificada ,   quedarán prohibidas :     - la percepción de cualquier derecho de aduana o   exacción de efecto equivalente ,     - la aplicación de cualquier restricción cuantitativa   o medida de efecto equivalente .    Se considera como medida de efecto equivalente a una   restricción cuantitativa , entre otras , la limitación   de la concesión de certificados de importación y de   exportación a una determinada categoría de personas con   derecho a los mismos .    Artículo 12    1 . Cuando en la Comunidad , el mercado de uno o   más productos mencionados en el apartado 1 del artículo   1 , acuse perturbaciones o corra el riesgo de sufrir ,   debido a las importaciones o exportaciones , graves   perturbaciones capaces de poner en peligro los objetivos del   artículo 39 del Tratado , se podrán aplicar en los   intercambios con terceros países las medidas que se   juzguen más adecuadas hasta que desaparezca la   perturbación o el riesgo de la misma .    El Consejo , a propuesta de la Comisión y por mayoría   cualificada , establecerá las modalidades precautorias .    2 . Si se presentare la situación prevista en el apartado   1 , la Comisión , a instancia de un Estado miembro o por   propia iniciativa , decidirá las medidas necesarias ;   éstas serán comunicadas a los Estados miembros y   aplicables inmediatamente . Cuando la Comisión hubiere   recibido una petición por parte de un Estado miembro ,   se pronunciará al respecto en las veinticuatro horas   siguientes a la recepción de la misma .    3 . Todo Estado miembro podrá someter a la   consideración del Consejo la medida dictada por la   Comisión en los tres días hábiles siguientes al de   su comunicación . El Consejo se reunirá sin demora .   Podrá , por mayoría cualificada , modificar o anular   la mencionada medida .    Artículo 13    No se admitirán en régimen de libre circulación   dentro de la Comunidad las mercancías señaladas en el   apartado 1 del artículo 1 , fabricadas u obtenidas a   partir de productos no mencionados ni en el apartado 2 del   artículo 9 ni en el apartado 1 del artículo 10 del   Tratado .    Artículo 14    A fin de tener en cuenta las restricciones impuestas a la   libre circulación que puedan resultar de la aplicación   de medidas destinadas a combatir la propagación de   enfermedades de animales , podrán adoptarse con arreglo al   procedimiento previsto en el artículo 17 medidas   excepcionales para sostener el mercado afectado por tales   restricciones . Estas medidas podrán ser aplicadas   exclusivamente en la medida y por el tiempo rigurosamente   necesarios para el sostenimiento del mercado .    Artículo 15    Los Estados miembros y la Comisión se comunicarán   recíprocamente los datos necesarios para la aplicación   del presente Reglamento . Las modalidades de comunicación   y difusión de tales datos se establecerán de acuerdo con   el procedimiento previsto en el artículo 17 .    Artículo 16    1 . Se crea un Comité de gestión de la carne de aves   de corral y de los huevos , denominado en lo sucesivo el   « Comité » ; compuesto por representantes de los   Estados miembros y presidido por un representante de la   Comisión .    2 . En el seno del Comité , los votos de los Estados   miembros se ponderarán de acuerdo con lo previsto en el   apartado 2 del artículo 148 del Tratado . El presidente no   participará en la votación .    Artículo 17    1 . En los casos en que deba aplicarse el procedimiento   dictado en el presente artículo , el presidente convocará   al Comité , bien por propia iniciativa bien a instancia   del representante de un Estado miembro .    2 . El representante de la Comisión presentará un   proyecto de medidas para su adopción . El Comité   emitirá su dictamen acerca de tales medidas en el   plazo fijado por su presidente en función de la urgencía   de las cuestiones examinadas . El Comité se pronunciará   por mayoría de cuarenta y un votos .    3 . La Comisión adoptará medidas que serán   inmediatamente aplicables . No obstante , si no se ajustaren   al dictamen emitido por el Comité , la Comisión   comunicará inmediatamente dichas medidas al Consejo .   En tal caso , la Comisión podrá aplazar la aplicación   de las medidas por ella adoptadas , durante un mes , como   máximo , contado a partir de la comunicación .    El Consejo , por mayoría cualificada , podrá adoptar   una decisión distinta en el plazo de un mes .    Artículo 18    El Comité podrá examinar cualquier otra cuestión   planteada por su presidente , bien por iniciativa de   éste , bien a instancia del representante de un Estado   miembro .    Artículo 19    Salvo disposición en contrario del presente   Reglamento , los artículos 92 a 94 del Tratado se   aplicarán a la producción y al comercio de los   productos mencionados en el apartado 1 del artículo 1 .    Artículo 20    Para la aplicación del presente Reglamento será   preciso tener en cuenta , paralela y adecuadamente , los   objetivos señalados en los artículos 39 y 110 del   Tratado .    Artículo 21    Con objeto de evitar distorsiones en la competencia , el   Consejo , a propuesta de la Comisión y por mayoría   cualificada adoptará las medidas necesarias en caso de que   Italia recurra a las disposiciones del artículo 23 del   Reglamento ( CEE ) n º 2727/75 del Consejo de 29 de   octubre de 1975 sobre organización común de mercados   en el sector de los cereales (4) .    Artículo 22    1 . Queda derogado el Reglamento n º 122/67/CEE   del Consejo de 13 de junio de 1967 , por el que se   establece la organización común de mercados en el   sector de los huevos (5) , modificado en último lugar por   la Decisión del Consejo del 1 de enero de 1973 , por la   que se adaptan los documentos relativos a la adhesión de   los nuevos Estados miembros de las Comunidades   Europeas (6) .    2 . Las referencias al Reglamento derogado en virtud   del apartado 1 deberán interpretarse como referidas al   presente Reglamento .    Los « Vistos » y las referencias relativas a los   artículos del citado Reglamento deberán leerse de   acuerdo con la tabla de correspondencias que figura en el   Anexo II .    Artículo 23    El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de   noviembre de 1975 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado   miembro .    Hecho en Luxemburgo , el 29 de octubre de 1975 .    Por el Consejo    El Presidente    G. MARCORA    (1) DO n º C 60 de 13 . 3 . 1975 , p. 41 .    (2) DO n º L 94 de 28 . 4 . 1970 , p. 13 .    (3) DO n º L 167 de 25 . 7 . 1972 , p. 5 .    (4) DO n º L 281 de 1 . 11 . 1975 , p. 1 .    (5) DO n º L 117 de 19 . 6 . 1967 , p. 2293/67 .    (6) DO n º L 2 de 1 . 1 . 1973 , p. 1 .    ANEXO I    Partida del arancel aduanero común * Denominación   de la mercancía *    18.06 * Chocolate y otros preparados alimenticios que   contengan cacao *    19.03 * Pastas alimenticias *     * A . que contengan huevo *    19.08 * Productos de panadería fina , pastelería   y galletería , incluso con adición de cacao en   cualquier proporción *    22.09 C * Bebidas espirituosas : *     * ex V . Otras : *     * - que contengan huevos o yema de huevo *    35.02 A * II . Otras *     * ex a ) ovoalbúmina *     * 1 . desecadas ( en hojas , escamas , cristales ,   polvo , etc. ) *     * 2 . las demás *    ANEXO II    Tabla de correspondencias    Reglamento n º 122/67/CEE * El presente Reglamento *    Artículo 13 bis * Artículo 14 *    Artículo 14 * Artículo 19 *    Artículo 22 * Artículo 21 *    Anexo * Anexo I