CELEX: 52016PC0317
Language: mt
Date: 2016-05-30
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jissostitwixxi l-listi tal-proċedimenti ta’ insolvenza u l-prattikanti fl-insolvenza fl-Annessi A u B tar-Regolament (UE) Nru 2015/848 dwar proċedimenti ta’ insolvenza

IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 30.5.2016
            COM(2016) 317 final
            2016/0159(COD)
            Proposta għal
            REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
            li jissostitwixxi l-listi tal-proċedimenti ta’ insolvenza u l-prattikanti fl-insolvenza fl-Annessi A u B tar-Regolament (UE) Nru 2015/848 dwar proċedimenti ta’ insolvenza 
            
               
         
         
            
               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA
            
            
               •Raġunijiet u għanijiet tal-proposta
            
            
               
                  Ir-Regolament (UE) Nru 2015/848 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2015 dwar proċedimenti ta’ insolvenza (tfassil mill-ġdid)
                     1
                  , minn hawn ’il quddiem “ir-Regolament”) daħal fis-seħħ fis-26 ta’ Ġunju 2015. Ir-Regolament ser japplika mis-26 ta’ Ġunju 2017, bl-eċċezzjoni tal-parti marbuta mas-sistema ta’ interkonnessjoni tar-reġistri nazzjonali ta’ insolvenza, li ser tapplika mis-26 ta’ Ġunju 2019.
               
               
                  L-Anness A tar-Regolament (UE) Nru 2015/848 jelenka l-proċedimenti ta’ insolvenza msemmija fil-punt (4) tal-Artikolu 2 tar-Regolament. L-Anness B jelenka l-prattikanti fl-insolvenza msemmija fil-punt (5) tal-Artikolu 2.
               
               
                  F’Diċembru 2015, il-Polonja nnotifikat lill-Kummissjoni dwar riforma sostanzjali fid-dritt nazzjonali tagħha dwar ir-ristrutturar, b’effett mill-1 ta’ Jannar 2016, u talbet biex tbiddel il-listi stabbiliti fl-Annessi A u B tar-Regolament kif xieraq. Skont l-Artikolu 1(1), il-punt (4) tal-Artikolu 2 u l-premessa (9) tar-Regolament, proċedimenti nazzjonali jikkwalifikaw bħala “proċedimenti ta’ insolvenza” fil-kuntest tar-Regolament biss jekk ikunu elenkati fl-Anness A tiegħu. Dan huwa kkonfermat mill-premessa (9) tar-Regolament: "Dan ir-Regolament għandu japplika għall-proċedimenti ta' insolvenza li jissodisfaw il-kondizzjonijiet stabbiliti fih, irrispettivament minn jekk id-debitur ikunx persuna fiżika jew persuna ġuridika, negozjant jew individwu. Dawk il-proċedimenti ta’ insolvenza huma elenkati b’mod eżawrjenti fl-Anness A.... Proċeduri nazzjonali ta' insolvenza mhux elenkati fl-Anness A ma għandhomx ikunu koperti b'dan ir-Regolament". 
               
               
                  Il-Kummissjoni analizzat bir-reqqa t-talba tal-Polonja sabiex tiġi żgurata l-konformità tan-notifika mar-rekwiżiti tar-Regolament. 
               
               
                  Ir-Regolament (UE) 2015/848 għandu għalhekk jiġi emendat kif meħtieġ.
               
            
            
               •Konsistenza mad-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam ta’ politika
            
            
               
                  Ir-Regolament (UE) 2015/848 huwa riformulazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1346/2000 dwar proċedimenti ta’ falliment. Ir-Regolament (UE) Nru 2015/848 iħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1346/2000 u l-emendi suċċessivi tiegħu. Dan ir-Regolament tal-aħħar huwa strument importanti tal-kooperazzjoni ġudizzjarja ċivili fil-livell tal-UE. 
               
               
                  It-trattament effiċjenti ta’ insolvenzi transfruntiera ta’ debituri biċ-ċentru tal-interessi prinċipali tagħhom fi Stat Membru jitlob li l-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament imfassal mill-ġdid, bħall-istrument applikabbli bħalissa, jirrifletti s-sitwazzjoni attwali ta’ liġijiet domestiċi ta’ insolvenza. Din il-proposta għandha l-għan li tiżgura li l-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament imfassal mill-ġdid jirrifletti l-qafas legali attwali tal-Istati Membri dwar l-insolvenza minn meta jibda japplika. 
               
            
            
               •Konsistenza ma' politiki oħra tal-Unjoni
            
            
               
                  Ir-Regolament għandu rwol importanti ta’ appoġġ għal-libertà ta’ stabbiliment u għall-moviment liberu tal-persuni. 
               
            
            
               2.IL-BAŻI ĠURIDIKA, IS-SUSSIDJARJETÀ U L-PROPORZJONALITÀ
            
            
               •Bażi ġuridika
            
            
               
                  Din il-proposta hija bbażata fuq l-Artikolu 81 (2) (a), (c) u (f) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
               
            
            
               •Is-sussidjarjetà (għal kompetenza mhux esklużiva) 
            
            
               
                  Il-proposta taqa’ taħt il-kompetenza esklussiva tal-Unjoni Ewropea. Għalhekk, il-prinċipju tas-sussidjarjetà ma japplikax.
               
            
            
               •Proporzjonalità
            
         
         
            
               
                  Il-proposta tikkonforma mal-prinċipju tal-proporzjonalità għar-raġunijiet li ġejjin: 
               
               
                  Il-Proposta tal-Kummissjoni tissostitwixxi l-listi għall-Polonja fl-Annessi A u B tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 2015/848 b'listi ġodda li jqisu t-tagħrif innotifikat mingħandha. Billi l-Annessi huma parti essenzjali tar-Regolament, il-modifiki tagħhom jistgħu jinkisbu biss permezz ta’ emenda leġiżlattiva tar-Regolament. 
               
               
                  Ir-Regolament huwa applikabbli direttament fl-Istati Membri. Huwa ppubblikat f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u għalhekk il-kontenut tiegħu huwa aċċessibbli għall-partijiet interessati kollha. 
               
            
            
               •L-għażla tal-istrument
            
            
               
                  L-istrument propost huwa Regolament.
               
               
                  Mezzi oħra ma jkunux xierqa, minħabba r-raġunijiet li ġejjin:
               
               
                  L-Annessi tar-Regolament jistgħu jiġu emendati biss permezz ta’ Regolament li għandu jiġi adottat permezz tal-proċedura leġiżlattiva ordinarja, skont il-bażi ġuridika applikata għar-Regolament oriġinali. Din l-emenda trid tiġi proposta mill-Kummissjoni.
               
               
                  Il-Polonja nnotifikat lill-Kummissjoni b'emendi addizzjonali għal-listi li jinsabu fl-Annessi. Għaldaqstant, il-Kummissjoni ma għandha l-ebda għażla oħra ħlief li tipproponi emendi għall-Annessi tar-Regolament, sa fejn dawn l-emendi jkunu konformi mar-rekwiżiti stipulati fir-Regolament. 
               
            
            
               3.IR-RIŻULTATI TAL-EVALWAZZJONIJIET EX POST, TAL-KONSULTAZZJONIJIET TAL-PARTIJIET IKKONĊERNATI U TAL-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
            
            
               
                  L-emendi previsti huma ta’ natura purament teknika. Ma fihom l-ebda tibdil sostanzjali għar-Regolament. Għalhekk, il-miżura proposta tikkostitwixxi kodifikazzjoni uffiċjali ta’ test leġiżlattiv fis-sens tal-Ftehim Interistituzzjonali tal-20 ta’ Diċembru 1994.
                     2
                   Għal dawn l-inizjattivi, f’konformità mal-Linji Gwida tar-Regolamentazzjoni Aħjar tal-Kummissjoni Ewropea, l-ebda valutazzjoni tal-impatt ma hi meħtieġa. 
               
               
                  Barra minn hekk, skont l-Artikolu 81 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, wara t-talba tal-Polonja biex tinbeda l-proċedura leġiżlattiva meħtieġa, il-Kummissjoni ma kien baqgħalha l-ebda għażla l-ebda għażla ma baqgħet disponibbli għall-Kummissjoni, ħlief li tilqa' din it-talba, sakemm tissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fir-Regolament. Ix-xogħol preparatorju għall-adozzjoni ta’ din il-proposta ma jirrikjedix għarfien espert ġdid.
               
            
            
               4.L-IMPLIKAZZJONIJIET BAĠITARJI
            
            
               
                  Il-proposta m'għandha l-ebda implikazzjoni fuq il-baġit.
               
            
            
               2016/0159 (COD)
            
            
               Proposta għal
            
            
               REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
            
            
               li jissostitwixxi l-listi tal-proċedimenti ta’ insolvenza u l-prattikanti fl-insolvenza fl-Annessi A u B tar-Regolament (UE) Nru 2015/848 dwar proċedimenti ta’ insolvenza 
               
            
               IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 81 tiegħu,
            
            
               Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
            
         
         
            
               Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
            
            
               Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)L-Annessi A u B tar-Regolament (UE) Nru 2015/848 jelenkaw l-ismijiet mogħtija fil-leġiżlazzjoni nazzjonali tal-Istati Membri lill-proċedimenti u l-prattikanti fl-insolvenza li dak ir-Regolament japplika għalihom. L-Anness A tar-Regolament (UE) Nru 2015/848 jelenka l-proċedimenti ta’ insolvenza msemmija fil-punt (4) tal-Artikolu 2 tar-Regolament. L-Anness B jelenka l-prattikanti fl-insolvenza msemmija fil-punt (5) tal-Artikolu 2.
            
            
               (2)Fl-4 ta' Diċembru 2015, il-Polonja nnotifikat lill-Kummissjoni dwar emendi ulterjuri għal-listi li jinsabu fl-Annessi A u B ta' dak ir-Regolament. Dawn l-emendi jikkonformaw mar-rekwiżiti stipulati fir-Regolament.
            
            
               (3)Ir-Renju Unit u l-Irlanda huma marbutin bir-Regolament (UE) Nru 2015/848 u għalhekk qegħdin jieħdu sehem fl-adozzjoni u fl-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.
            
            
               (4)Skont l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka mhix qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament u mhix marbuta bih jew soġġetta għall-applikazzjoni tiegħu.
            
            
               (5)L-Annessi A u B tar-Regolament (UE) Nru 2015/848 għandhom għalhekk jiġu emendati kif meħtieġ,
            
            
               ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
            
            
               Artikolu 1
            
            
               L-Annessi A u B tar-Regolament (UE) Nru 2015/848 huma sostitwiti bit-test li jinsab fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri f'konformità mat-Trattati.
            
            
               Magħmul fi Brussell,
            
            
               
                  Għall-Parlament Ewropew
                        Għall-Kunsill
               
               
                  Il-President
                         Il-President
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  ĠU L 141, 5.6.2015, p. 19-72. 
               
               
                  
                     (2)
                  Il-Ġurnal Uffiċjali C 102, 04/04/1996 P. 0002 - 0003.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 30.5.2016
            COM(2016) 317 final
            ANNESS
            tal-Proposta għal  
            REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
            li jissostitwixxi l-listi tal-proċedimenti ta’ insolvenza u tal-prattikanti fl-insolvenza fl-Annessi A u B tar-Regolament (UE) Nru 2015/848 dwar il-proċedimenti ta’ insolvenza 
            
               
         
         
            
               ANNESS
            
            
               tal-Proposta għal  
            
            
               REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
            
            
               li jissostitwixxi l-listi tal-proċedimenti ta’ insolvenza u tal-prattikanti fl-insolvenza fl-Annessi A u B tar-Regolament (UE) Nru 2015/848 dwar il-proċedimenti ta’ insolvenza 
            
            
               L-Annessi A u B tar-Regolament (UE) Nru 2015/848 jinbidlu b'dan li ġej:
            
            
               "ANNESS A
            
            
               Proċedimenti ta' insolvenza msemmija fil-punt (4) tal-Artikolu 2 
            
            
            
               BELGIQUE/BELGIË
            
            
               — Het faillissement/La faillite,
            
            
                — De gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/La réorganisation judiciaire par accord collectif,
            
            
                — De gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/La réorganisation judiciaire par accord amiable,
            
            
                — De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice,
            
            
                — De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes,
            
            
                — De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire,
            
            
                — De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire,
            
            
                — De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet/Le dessaisissement provisoire, visé à l'article 8 de la loi sur les faillites,
            
            
                БЪЛГАРИЯ
            
            
               — Производство по несъстоятелност,
            
         
         
            
                ČESKÁ REPUBLIKA
            
            
               — Konkurs,
            
            
                — Reorganizace,
            
            
                — Oddlužení,
            
            
                DEUTSCHLAND
            
            
               — Das Konkursverfahren,
            
            
                — Das gerichtliche Vergleichsverfahren,
            
            
                —  Das Gesamtvollstreckungsverfahren,
            
            
                — Das Insolvenzverfahren,
            
            
                EESTI
            
            
               — Pankrotimenetlus,
            
            
                — Võlgade ümberkujundamise menetlus,
            
            
                ÉIRE/IRELAND
            
            
               — Compulsory winding-up by the court,
            
            
                — Bankruptcy,
            
            
                — The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent,
            
            
                — Winding-up in bankruptcy of partnerships,
            
            
                — Creditors' voluntary winding-up (with confirmation of a court),
            
            
                — Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution,
            
            
                — Examinership,
            
         
         
            
                — Debt Relief Notice,
            
            
                — Debt Settlement Arrangement,
            
            
                — Personal Insolvency Arrangement,
            
            
                ΕΛΛΑΔΑ
            
            
               — Η πτώχευση,
            
            
                — Η ειδική εκκαθάριση εν λειτουργία,
            
            
                — Σχέδιο αναδιοργάνωσης,
            
            
                — Απλοποιημένη διαδικασία επί πτωχεύσεων μικρού αντικειμένου,
            
            
                — Διαδικασία Εξυγίανσης,
            
            
                ESPAÑA
            
            
               — Concurso,
            
            
                — Procedimiento de homologación de acuerdos de refinanciación,
            
            
                — Procedimiento de acuerdos extrajudiciales de pago,
            
            
                — Procedimiento de negociación pública para la consecución de acuerdos de refinanciación colectivos, acuerdos de refinanciación homologados y propuestas anticipadas de convenio,
            
            
                FRANCE
            
            
               — Sauvegarde,
            
            
                — Sauvegarde accélérée,
            
            
                — Sauvegarde financière accélérée,
            
            
                — Redressement judiciaire,
            
            
                — Liquidation judiciaire,
            
         
         
            
                HRVATSKA
            
            
               — Stečajni postupak,
            
            
                ITALIA
            
            
               — Fallimento,
            
            
                — Concordato preventivo,
            
            
                — Liquidazione coatta amministrativa,
            
            
                — Amministrazione straordinaria,
            
            
                — Accordi di ristrutturazione,
            
            
                — Procedure di composizione della crisi da sovraindebitamento del consumatore (accordo o piano),
            
            
                — Liquidazione dei beni,
            
            
                ΚΥΠΡΟΣ
            
            
               — Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο,
            
            
                — Εκούσια εκκαθάριση από μέλη,
            
            
                — Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές
            
            
                — Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου,
            
            
                — Διάταγμα Παραλαβής και πτώχευσης κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος,
            
            
                — Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα,
            
            
                LATVIJA
            
            
               — Tiesiskās aizsardzības process,
            
            
                — Juridiskās personas maksātnespējas process,
            
         
         
            
                — Fiziskās personas maksātnespējas process,
            
            
                LIETUVA
            
            
               — Įmonės restruktūrizavimo byla,
            
            
                — Įmonės bankroto byla,
            
            
                — Įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka,
            
            
                — Fizinio asmens bankroto procesas,
            
            
                LUXEMBOURG
            
            
               — Faillite,
            
            
                — Gestion contrôlée,
            
            
                — Concordat préventif de faillite (par abandon d'actif),
            
            
                — Régime spécial de liquidation du notariat,
            
            
                — Procédure de règlement collectif des dettes dans le cadre du surendettement,
            
            
                MAGYARORSZÁG
            
            
               — Csődeljárás,
            
            
                — Felszámolási eljárás,
            
            
                MALTA
            
            
               — Xoljiment,
            
            
                — Amministrazzjoni,
            
            
                — Stralċ volontarju mill-membri jew mill-kredituri,
            
            
                — Stralċ mill-Qorti,
            
         
         
            
                — Falliment f'każ ta' kummerċjant,
            
            
                — Proċedura biex kumpanija tirkupra,
            
            
                NEDERLAND
            
            
               — Het faillissement,
            
            
                — De surséance van betaling,
            
            
                — De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,
            
            
                ÖSTERREICH
            
            
               — Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren),
            
            
                — Das Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),
            
            
                — Das Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),
            
            
                — Das Schuldenregulierungsverfahren,
            
            
                — Das Abschöpfungsverfahren,
            
            
                — Das Ausgleichsverfahren,
            
            
                POLSKA
            
            
               — Upadłość
            
            
               — Postępowanie o zatwierdzenie układu,
            
            
               — Przyspieszone postępowanie układowe,
            
            
               — Postępowanie układowe,
            
            
               — Postępowanie sanacyjne,
            
            
                PORTUGAL
            
         
         
            
               — Processo de insolvência,
            
            
                — Processo especial de revitalização,
            
            
                ROMÂNIA
            
            
               — Procedura insolvenței,
            
            
                — Reorganizarea judiciară,
            
            
                — Procedura falimentului,
            
            
                — Concordatul preventiv,
            
            
                SLOVENIJA
            
            
               — Postopek preventivnega prestrukturiranja,
            
            
                — Postopek prisilne poravnave,
            
            
                — Postopek poenostavljene prisilne poravnave,
            
            
                — Stečajni postopek: stečajni postopek nad pravno osebo, postopek osebnega stečaja in postopek stečaja zapuščine,
            
            
                SLOVENSKO
            
            
               — Konkurzné konanie,
            
            
                — Reštrukturalizačné konanie,
            
            
                — Oddlženie,
            
            
                SUOMI/FINLAND
            
            
               — Konkurssi/konkurs,
            
            
                — Yrityssaneeraus/företagssanering,
            
            
                — Yksityishenkilön velkajärjestely/skuldsanering för privatpersoner,
            
         
         
            
                SVERIGE
            
            
               — Konkurs,
            
            
                — Företagsrekonstruktion,
            
            
                — Skuldsanering,
            
            
                UNITED KINGDOM
            
            
               — Winding-up by or subject to the supervision of the court,
            
            
                — Creditors' voluntary winding-up (with confirmation by the court),
            
            
                — Administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court,
            
            
                — Voluntary arrangements under insolvency legislation,
            
            
                — Bankruptcy or sequestration.
            
            
                
               
            
            
               ANNESS B
            
            
               Prattikanti fl-insolvenza msemmija fil-punt (5) tal-Artikolu 2 
            
            
               BELGIQUE/BELGIË
            
            
               — De curator/Le curateur,
            
            
                — De gedelegeerd rechter/Le juge-délégué,
            
            
                — De gerechtsmandataris/Le mandataire de justice,
            
            
                — De schuldbemiddelaar/Le médiateur de dettes,
            
            
                — De vereffenaar/Le liquidateur,
            
         
         
            
                — De voorlopige bewindvoerder/L'administrateur provisoire,
            
            
                БЪЛГАРИЯ
            
            
               — Назначен предварително временен синдик,
            
            
                — Временен синдик,
            
            
                — (Постоянен) синдик,
            
            
                — Служебен синдик,
            
            
                ČESKÁ REPUBLIKA
            
            
               — Insolvenční správce,
            
            
                — Předběžný insolvenční správce,
            
            
                — Oddělený insolvenční správce,
            
            
                — Zvláštní insolvenční správce,
            
            
                 — Zástupce insolvenčního správce,
            
            
                DEUTSCHLAND
            
            
               — Konkursverwalter,
            
            
                — Vergleichsverwalter,
            
            
                 — Sachwalter (nach der Vergleichsordnung),
            
            
                — Verwalter,
            
            
                — Insolvenzverwalter,
            
            
                — Sachwalter (nach der Insolvenzordnung),
            
            
                — Treuhänder,
            
         
         
            
                — Vorläufiger Insolvenzverwalter,
            
            
                — Vorläufiger Sachwalter,
            
            
                EESTI
            
            
               — Pankrotihaldur,
            
            
                — Ajutine pankrotihaldur,
            
            
                — Usaldusisik,
            
            
                ÉIRE/IRELAND
            
            
               — Liquidator,
            
            
                — Official Assignee,
            
            
                — Trustee in bankruptcy,
            
            
                — Provisional Liquidator,
            
            
                — Examiner,
            
            
               — Personal Insolvency Practitioner,
            
            
                — Insolvency Service,
            
            
                ΕΛΛΑΔΑ
            
            
               — Ο σύνδικος,
            
            
                — Ο εισηγητής,
            
            
                — Η επιτροπή των πιστωτών,
            
            
                — Ο ειδικός εκκαθαριστής,
            
            
                ESPAÑA
            
         
         
            
               — Administrador concursal,
            
            
                — Mediador concursal,
            
            
                FRANCE
            
            
                — Mandataire judiciaire,
            
            
                — Liquidateur,
            
            
                — Administrateur judiciaire,
            
            
                — Commissaire à l'exécution du plan,
            
            
                HRVATSKA
            
            
               — Stečajni upravitelj,
            
            
                — Privremeni stečajni upravitelj,
            
            
                — Stečajni povjerenik,
            
            
                — Povjerenik,
            
            
                ITALIA
            
            
               — Curatore,
            
            
                — Commissario giudiziale,
            
            
                — Commissario straordinario,
            
            
                — Commissario liquidatore,
            
            
                — Liquidatore giudiziale,
            
            
                — Professionista nominato dal Tribunale,
            
            
                — Organismo di composizione della crisi nella procedura di composizione della crisi da sovraindebitamento del consumatore,
            
         
         
            
                — Liquidatore,
            
            
                ΚΥΠΡΟΣ
            
            
               — Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής,
            
            
                — Επίσημος Παραλήπτης,
            
            
                — Διαχειριστής της Πτώχευσης,
            
            
                LATVIJA
            
            
               — Maksātnespējas procesa administrators,
            
            
                LIETUVA
            
            
               — Bankroto administratorius,
            
            
                — Restruktūrizavimo administratorius,
            
            
                LUXEMBOURG
            
            
               — Le curateur,
            
            
                — Le commissaire,
            
            
                — Le liquidateur,
            
            
                — Le conseil de gérance de la section d'assainissement du notariat,
            
            
                — Le liquidateur dans le cadre du surendettement,
            
            
                MAGYARORSZÁG
            
            
               — Vagyonfelügyelő,
            
            
                — Felszámoló,
            
            
                MALTA
            
         
         
            
               — Amministratur Proviżorju,
            
            
                — Riċevitur Uffiċjali,
            
            
                — Stralċjarju,
            
            
                — Manager Speċjali,
            
            
                — Kuraturi f'każ ta' proċeduri ta' falliment,
            
            
                — Kontrolur Speċjali,
            
            
                NEDERLAND
            
            
               — De curator in het faillissement,
            
            
                — De bewindvoerder in de surséance van betaling,
            
            
                — De bewindvoerder in de schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,
            
            
                ÖSTERREICH
            
            
               — Masseverwalter,
            
            
                — Sanierungsverwalter,
            
            
                — Ausgleichsverwalter,
            
            
                — Besonderer Verwalter,
            
            
                — Einstweiliger Verwalter,
            
            
                — Sachwalter,
            
            
                — Treuhänder,
            
            
                — Insolvenzgericht,
            
            
                — Konkursgericht,
            
         
         
            
                POLSKA
            
            
               — Syndyk,
            
            
                — Nadzorca sądowy,
            
            
                — Zarządca,
            
            
               — Nadzorca układu,
            
            
               — Tymczasowy nadzorca sądowy,
            
            
               — Tymczasowy zarządca,
            
            
               — Zarządca przymusowy,
            
            
                PORTUGAL
            
            
               — Administrador da insolvência,
            
            
                — Administrador judicial provisório,
            
            
                ROMÂNIA
            
            
               — Practician în insolvență,
            
            
                — Administrator concordatar,
            
            
                — Administrator judiciar,
            
            
                — Lichidator judiciar,
            
            
                SLOVENIJA
            
            
               — Upravitelj,
            
            
                SLOVENSKO
            
            
               — Predbežný správca,
            
         
         
            
                — Správca,
            
            
                SUOMI/FINLAND
            
            
               — Pesänhoitaja/boförvaltare,
            
            
                — Selvittäjä/utredare,
            
            
                SVERIGE
            
            
               — Förvaltare,
            
            
                — Rekonstruktör,
            
            
                UNITED KINGDOM
            
            
               — Liquidator,
            
            
                — Supervisor of a voluntary arrangement,
            
            
                — Administrator,
            
            
                — Official Receiver,
            
            
                — Trustee,
            
            
                — Provisional Liquidator,
            
            
                — Interim Receiver,
            
            
                — Judicial factor."