CELEX: 32020R1056
Language: mt
Date: 2020-07-15 00:00:00
Title: Regolament (UE) 2020/1056 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Lulju 2020 dwar l-informazzjoni elettronika dwar it-trasport tal-merkanzija (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

31.7.2020   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 249/33
               
            
         REGOLAMENT (UE) 2020/1056 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
         tal-15 ta’ Lulju 2020
         dwar l-informazzjoni elettronika dwar it-trasport tal-merkanzija
         (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
         IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 91 u l-Artikolu 100(2) tiegħu,
         Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
         Wara li l-abbozz tal-att leġislattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
         Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
         Wara li kkonsultaw lill-Kumitat tar-Reġjuni,
         Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġislattiva ordinarja (2),
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     L-effiċjenza tat-trasport tal-merkanzija u tal-loġistika hija vitali għat-tkabbir u għall-kompetittività tal-ekonomija tal-Unjoni, għall-funzjonament tas-suq intern u għall-koeżjoni soċjali u ekonomika tar-reġjuni kollha tal-Unjoni.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     L-għan ta’ dan ir-Regolament huwa li jħeġġeġ id-diġitalizzazzjoni tat-trasport tal-merkanzija u tal-loġistika biex jitnaqqsu l-ispejjeż amministrattivi, jitjiebu l-kapaċitajiet ta’ infurzar tal-awtoritajiet kompetenti, u jitjiebu l-effiċjenza u s-sostenibbiltà tat-trasport.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Il-moviment tal-merkanzija, inkluż l-iskart, huwa akkumpanjat minn ammont kbir ta’ informazzjoni li għadha tiġi skambjata f’format kartaċju, fost in-negozji, u bejn in-negozji u l-awtoritajiet kompetenti. L-użu ta’ dokumenti kartaċji jirrappreżenta piż amministrattiv sinifikanti għall-operaturi tal-loġistika u spiża addizzjonali għall-operaturi tal-loġistika u l-industriji relatati (bħall-kummerċ u l-manifattura), b’mod partikolari għall-SMEs, u għandu impatt negattiv fuq l-ambjent.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     In-nuqqas ta’ qafas legali uniformi fil-livell tal-Unjoni li jirrikjedi li l-awtoritajiet kompetenti jaċċettaw informazzjoni rilevanti dwar it-trasport tal-merkanzija, meħtieġa mil-leġislazzjoni, f’forma elettronika, huwa meqjus ir-raġuni ewlenija għan-nuqqas ta’ progress lejn is-simplifikazzjoni u lejn iż-żieda fl-effiċjenza tal-iskambju ta’ informazzjoni magħmul possibbli permezz tal-mezzi elettroniċi disponibbli. L-aċċettazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti tal-informazzjoni f’forma elettronika bi speċifikazzjonijiet komuni mhux biss tiffaċilita l-komunikazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti u l-operaturi ekonomiċi iżda, indirettament, tħaffef ukoll l-iżvilupp ta’ komunikazzjoni elettronika uniformi u simplifikata bejn negozju u ieħor fl-Unjoni kollha. Dan għandu jwassal ukoll għal iffrankar ta’ spejjeż amministrattivi sinifikanti għall-operaturi ekonomiċi, u b’mod partikolari għall-SMEs, li jikkostitwixxu maġġoranza kbira tal-kumpanniji tat-trasport u tal-loġistika fi ħdan l-Unjoni.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Xi oqsma tal-liġi tat-trasport tal-Unjoni jirrikjedu li l-awtoritajiet kompetenti jaċċettaw informazzjoni diġitalizzata, iżda dan żgur ma jirrigwardax l-atti legali rilevanti kollha tal-Unjoni. Jenħtieġ li jkun possibbli li jintużaw mezzi elettroniċi biex l-informazzjoni regolatorja dwar it-trasport tal-merkanzija ssir disponibbli għall-awtoritajiet kompetenti fit-territorju kollu tal-Unjoni fir-rigward tal-fażijiet rilevanti kollha tal-operazzjonijiet tat-trasport imwettqa fl-Unjoni. Barra minn hekk, jenħtieġ li dik il-possibbiltà tapplika għall-informazzjoni regolatorja kollha u għall-mezzi kollha tat-trasport.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     L-awtoritajiet kompetenti għalhekk jenħtieġ li jkunu obbligati jaċċettaw l-informazzjoni disponibbli b’mod elettroniku kull meta l-operaturi ekonomiċi jkunu obbligati jagħmlu l-informazzjoni disponibbli bħala prova tal-konformità mar-rekwiżiti stipulati fl-atti legali tal-Unjoni koperti minn dan ir-Regolament. Dan ir-rekwiżit jenħtieġ li jkopri wkoll l-informazzjoni mitluba mill-awtoritajiet bħala informazzjoni addizzjonali f’konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ dawk l-atti legali tal-Unjoni, pereżempju, meta xi informazzjoni tkun nieqsa. L-istess jenħtieġ li japplika fejn il-liġi nazzjonali teħtieġ l-għoti ta’ informazzjoni regolatorja li hija kompletament jew parzjalment identika għall-informazzjoni li għandha tiġi pprovduta skont l-atti legali tal-Unjoni li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. L-awtoritajiet jenħtieġ li jagħmlu ħilithom ukoll biex jikkomunikaw b’mod elettroniku mal-operaturi ekonomiċi kkonċernati b’rabta ma’ dik l-informazzjoni. Tali komunikazzjoni jenħtieġ li tkun mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet rilevanti ta’ atti legali tal-Unjoni u tal-liġi nazzjonali, relatati ma’ miżuri ta’ segwitu matul jew wara l-kontrolli ta’ informazzjoni regolatorji. L-obbligu li awtoritajiet kompetenti jaċċettaw l-informazzjoni li tkun saret disponibbli b’mod elettroniku mill-operaturi ekonomiċi jenħtieġ li japplika wkoll kull meta d-dispożizzjonijiet ta’ atti legali tal-Unjoni jew tal-liġi nazzjonali li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament ikunu jeħtieġu informazzjoni li tkun ukoll imsemmija fil-konvenzjonijiet internazzjonali rilevanti bħall-konvenzjonijiet li jirregolaw il-kuntratti tat-trasport internazzjonali fil-modi tat-trasport differenti, pereżempju l-Konvenzjoni tan-NU dwar il-Kuntratt ta’ Trasport Internazzjonali tal-Merkanzija bit-Triq (CMR), il-Konvenzjoni dwar it-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija (COTIF), ir-Riżoluzzjoni 672 tal-IATA dwar il-Polza tal-vjeġġ bl-ajru elettroniku, il-Konvenzjoni għall-Unifikazzjoni ta’ Ċerti Regoli tat-Trasport Internazzjonali bl-Ajru (il-Konvenzjoni ta’ Montreal), u l-Konvenzjoni ta’ Budapest dwar il-Kuntratt tat-Trasport ta’ Merkanzija permezz ta’ Passaġġi tal-Ilma Interni (CMNI).
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Peress li dan ir-Regolament huwa maħsub biss biex jiffaċilita u jħeġġeġ l-għoti tal-informazzjoni bejn l-operaturi ekonomiċi u l-awtoritajiet kompetenti b’mezzi elettroniċi, jenħtieġ li dan ikun mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-atti legali tal-Unjoni jew tal-liġi nazzjonali li jiddeterminaw il-kontenut tal-informazzjoni regolatorja u, b’mod partikolari, jenħtieġ li ma jimponu l-ebda rekwiżiti għal informazzjoni regolatorja jew rekwiżiti lingwistiċi addizzjonali. Filwaqt li dan ir-Regolament huwa maħsub biex jippermetti l-konformità mar-rekwiżiti għal informazzjoni regolatorja b’mezzi elettroniċi iktar milli permezz ta’ dokumenti kartaċji, huwa mingħajr preġudizzju għall-possibbiltà li l-operaturi ekonomiċi kkonċernati jippreżentaw dik l-informazzjoni f’format kartaċju, kif previst fid-dispożizzjonijiet rilevanti tal-atti legali tal-Unjoni jew tal-liġi nazzjonali, u u jenħtieġ li jkun mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti rilevanti tal-Unjoni li jirrigwardaw id-dokumenti li għandhom jintużaw għall-preżentazzjoni strutturata tal-informazzjoni inkwistjoni. Dan ir-Regolament jenħtieġ li jkun mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 1013/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) dwar rekwiżiti proċedurali għal vjeġġi ta’ skart u għad-dispożizzjonijiet li jirreferu għal kontrolli mill-uffiċċji doganali. Dan ir-Regolament jenħtieġ li jkun ukoll mingħajr preġudizzju għall-obbligi ta’ rappurtar, inkluż dak li jirrigwarda l-kompetenza tal-uffiċċji doganali jew il-kompetenza ta’ awtoritajiet oħra, stipulat fir-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) jew f’atti ta’ implimentazzjoni jew delegati adottati skontu jew fir-Regolament (UE) 2019/1239 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5).
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     L-użu ta’ mezzi elettroniċi għall-iskambju ta’ informazzjoni regolatorja jista’ jnaqqas l-ispejjeż amministrattivi għall-operaturi ekonomiċi u jista’ jtejjeb l-effiċjenza tal-awtoritajiet kompetenti. Kemm l-operaturi ekonomiċi kif ukoll l-awtoritajiet kompetenti jkollhom jieħdu l-miżuri neċessarji biex ikunu possibbli l-iskambji elettroniċi ta’ informazzjoni regolatorja dwar it-trasport tal-merkanzija (eFTI) f’format li jista’ jinqara minn pjattaformi bbażati fuq it-teknoloġija tal-informazzjoni u l-komunikazzjoni (pjattaformi tal-eFTI), inkluż l-akkwist tat-tagħmir neċessarju. Madankollu, l-operaturi ekonomiċi kkonċernati jenħtieġ li jibqgħu responsabbli li jipprovdu informazzjoni f’format li jista’ jinqara mill-bniedem kull meta speċifikament mitluba mill-awtoritajiet kompetenti biex l-awtoritajiet kompetenti jkunu jistgħu jwettqu dmirijiethom f’sitwazzjonijiet meta l-aċċess għall-pjattaforma tal-eFTI ma jkunx disponibbli.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Sabiex l-operaturi ekonomiċi jkunu jistgħu jipprovdu informazzjoni rilevanti f’forma elettronika bl-istess mod fl-Istati Membri kollha, jenħtieġ li dawn ikunu jistgħu joqogħdu fuq speċifikazzjonijiet komuni li għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni permezz ta’ atti delegati u ta’ atti ta’ implimentazzjoni msemmija f’dan ir-Regolament.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     L-ispeċifikazzjonijiet komuni dwar id-definizzjoni u l-karatteristiċi tekniċi tal-elementi tad-data jenħtieġ li jiżguraw l-interoperabbiltà tad-data billi jistabbilixxu sett uniku komprensiv ta’ data li għandu jintuża għall-komunikazzjoni elettronika tal-informazzjoni. Dan is-sett ta’ data komprensiv jenħtieġ li jkun fih l-elementi kollha tad-data li jikkorrispondu għar-rekwiżiti għal informazzjoni li jinsabu fid-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ atti legali tal-Unjoni u tal-liġi nazzjonali, fejn kull element tad-data li huwa komuni għal sottosett wieħed jew aktar jiġi inkluż darba biss.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Jenħtieġ li l-ispeċifikazzjonijiet komuni jistabbilixxu wkoll proċeduri komuni u regoli dettaljati għall-aċċess u l-ipproċessar ta’ dik l-informazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti, inkluż kwalunkwe komunikazzjoni relatata bejn l-awtoritajiet kompetenti u l-operaturi ekonomiċi kkonċernati, bħal talbiet għal informazzjoni addizzjonali, neċessarji għall-awtoritajiet kompetenti biex jeżerċitaw il-kompetenzi regolatorji rispettivi tagħhom fil-qasam tal-infurzar f’konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ atti legali tal-Unjoni u tal-liġi nazzjonali
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Meta jiġu stabbiliti dawk l-ispeċifikazzjonijiet komuni, jenħtieġ li jitqiesu b’mod xieraq l-ispeċifikazzjonijiet rilevanti tal-iskambju tad-data stabbiliti fl-atti legali rilevanti tal-Unjoni u li jinsabu fl-istandards Ewropej u internazzjonali rilevanti għall-iskambju tad-data, inkluż standards multimodali, u ta’ prinċipji u rakkomandazzjonijiet stipulati fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tat-23 ta’ Marzu 2017 intitolata “Qafas Ewropew għall-Interoperabbiltà – Strateġija ta’ Implimentazzjoni, li tipprovdi approċċ għat-twassil ta’ servizzi pubbliċi diġitali Ewropej miftiehma b’mod komuni mill-Istati Membri. Jenħtieġ li tingħata attenzjoni xierqa wkoll biex dawk l-ispeċifikazzjonijiet jibqgħu teknoloġikament newtrali u miftuħa għal teknoloġiji innovattivi.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Bil-għan li jitnaqqsu l-ispejjeż kemm għall-awtoritajiet kompetenti kif ukoll għall-operaturi ekonomiċi, jista’ jiġi kkunsidrat il-ħolqien ta’ punti ta’ aċċess għall-awtoritajiet kompetenti. Dawk il-punti ta’ aċċess jaġixxu biss bħala intermedjarji bejn il-pjattaformi tal-eFTI u l-awtoritajiet kompetenti, u għalhekk jenħtieġ li la jaħżnu u lanqas jipproċessaw id-data tal-eFTI li għaliha jagħtu aċċess, ħlief għall-metadata marbuta mal-ipproċessar tad-data tal-eFTI, bħar-reġistri tal-operazzjoni neċessarji għall-finijiet ta’ monitoraġġ jew ta’ statistika. L-Istati Membri jistgħu jaqblu wkoll li jistabbilixxu punti ta’ aċċess konġunti għall-awtoritajiet kompetenti rispettivi tagħhom.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Dan ir-Regolament jenħtieġ li jistabbilixxi r-rekwiżiti funzjonali applikabbli għal pjattaformi tal-eFTI li jenħtieġ li jintużaw mill-operaturi ekonomiċi biex jagħmlu l-informazzjoni regolatorja dwar it-trasport tal-merkanzija disponibbli lill-awtoritajiet kompetenti f’forma elettronika sabiex jissodisfaw il-kundizzjonijiet għall-aċċettazzjoni obbligatorja ta’ din l-informazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti, kif stipulat f’dan ir-Regolament. Jenħtieġ li jiġu stabbiliti wkoll rekwiżiti għal fornituri terzi ta’ servizzi tal-pjattaformi tal-eFTI (fornituri ta’ servizzi tal-eFTI). Dawk ir-rekwiżiti għandhom jiżguraw, b’mod partikolari, li d-data tal-eFTI kollha tista’ tiġi pproċessata biss f’konformità ma’ sistema komprensiva ta’ kontroll tal-aċċess ibbażata fuq id-drittijiet li tipprovdi funzjonalitajiet assenjati, li l-awtoritajiet kompetenti kollha jista’ jkollhom aċċess immedjat għal dik id-data skont il-kompetenzi regolatorji rispettivi tagħhom fil-qasam tal-infurzar, li l-ipproċessar b’mezzi elettroniċi ta’ data personali jista’ jitwettaq f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6), u li l-ipproċessar ta’ informazzjoni kummerċjali sensittiva jista’ ssir b’mod li jirrispetta l-kunfidenzjalità ta’ dik l-informazzjoni.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Jenħtieġ li l-Kummissjoni tadotta speċifikazzjonijiet rigward ir-rekwiżiti funzjonali għall-pjattaformi tal-eFTI. Meta jiġu adottati dawk l-ispeċifikazzjonijiet, il-Kummissjoni jenħtieġ li tfittex li tiżgura l-interoperabbiltà tal-pjattaformi tal-eFTI sabiex tiffaċilita l-iskambju ta’ data bejn tali pjattaformi u tippermetti lill-operaturi ekonomiċi jużaw il-pjattaforma eFTI tal-għażla tagħhom. Sabiex tiġi ffaċilitata l-implimentazzjoni u jiġu minimizzati l-ispejjeż, il-Kummissjoni jenħtieġ li tqis ukoll is-soluzzjonijiet u l-istandards tekniċi rilevanti użati mis-sistemi eżistenti tal-ICT. Fl-istess ħin, il-Kummissjoni jenħtieġ li tiżgura li dawk l-ispeċifikazzjonijiet jibqgħu teknoloġikament newtrali kemm jista’ jkun possibbli, sabiex titħeġġeġ l-innovazzjoni kontinwa u jiġi evitat lock-in teknoloġiku.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Biex tinbena l-fiduċja kemm tal-awtoritajiet kompetenti kif ukoll tal-operaturi ekonomiċi fir-rigward tal-konformità mill-pjattaformi tal-eFTI u tal-fornituri tas-servizzi tal-eFTI ma’ dawk ir-rekwiżiti funzjonali, l-Istati Membri jenħtieġ li jdaħħlu fis-seħħ sistema ta’ ċertifikazzjoni msejsa fuq akkreditazzjoni skont ir-Regolament (KE) Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7). Biex jieħdu vantaġġ mill-benefiċċji taċ-ċertifikazzjoni, il-fornituri tas-sistemi tal-ICT li diġà qed jintużaw huma mħeġġa jiżguraw li dawk is-sistemi jikkonformaw mar-rekwiżiti għall-pjattaformi tal-eFTI stabbiliti f’dan ir-Regolament, u li japplikaw għaċ-ċertifikazzjoni. Iċ-ċertifikazzjoni tas-sistemi tal-ICT jenħtieġ li jitwettaq mingħajr dewmien.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     L-użu ta’ pjattaformi tal-eFTI jagħti lill-operaturi ekonomiċi garanziji li l-informazzjoni regolatorja tagħhom ser tiġi aċċettata u jagħti lill-awtoritajiet kompetenti aċċess affidabbli u sikur għal dik l-informazzjoni. Madankollu, u minkejja l-obbligu għall-awtoritajiet kompetenti kollha li jaċċettaw l-informazzjoni disponibbli permezz ta’ pjattaforma tal-eFTI ċċertifikata f’konformità ma’ dan ir-Regolament, l-użu ta’ sistemi ICT oħra jenħtieġ li jibqa’ possibbli jekk Stat Membru jagħżel dan. Fl-istess ħin, dan ir-Regolament ma għandux jipprevjeni l-użu bejn in-negozji ta’ pjattaformi ta’ eFTI, jew jipprevjeni l-użu ta’ funzjonalitajiet addizzjonali fuq pjattaformi tal-eFTI, dment li dan ma jaffettwax ħażin l-ipproċessar tal-informazzjoni regolatorja li taqa’ fl-ambitu ta’ dan ir-Regolament, f’konformità mar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni tal-obbligu li tiġi aċċettata informazzjoni regolatorja disponibbli f’forma elettronika skont dan ir-Regolament, jenħtieġ li l-Kummissjoni tingħata setgħat ta’ implimentazzjoni. B’mod partikolari, il-Kummissjoni jenħtieġ li tingħata setgħat ta’ implimentazzjoni biex tistabbilixxi proċeduri komuni u regoli dettaljati għall-awtoritajiet kompetenti għall-aċċess u għall-ipproċessar ta’ dik l-informazzjoni regolatorja fejn l-operaturi ekonomiċi inkwistjoni jagħmlu dik l-informazzjoni disponibbli b’mod elettroniku, inklużi regoli dettaljati u speċifikazzjonijiet tekniċi, biex tistabbilixxi speċifikazzjonijiet dettaljati għall-implimentazzjoni tar-rekwiżiti għall-pjattaformi tal-eFTI u għall-fornituri tas-servizzi tal-eFTI. Dawk is-setgħat jenħtieġ li jiġu eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8).
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni xierqa ta’dan ir-Regolament, is-setgħa li tadotta atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea jenħtieġ li tiġi ddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward ta’: l-emendar tal-Parti A tal-Anness I sabiex tieħu kont ta’ kwalunkwe att delegat jew ta’ implimentazzjoni adottat mill-Kummissjoni li jistabbilixxi rekwiżiti ġodda għal informazzjoni regolatorja tal-Unjoni fir-rigward tat-trasport tal-merkanzija; u l-emendar tal-Parti B tal-Anness I, sabiex tinkorpora l-listi ta’ rekwiżiti għal informazzjoni regolatorja fil-liġi nazzjonali li ġew innotifikati lill-Kummissjoni mill-Istati Membri skont dan ir-Regolament, u sabiex tinkorpora kwalunkwe dispożizzjoni ġdida tal-liġi nazzjonali rilevanti li tintroduċi bidliet fir-rekwiżiti regolatorji nazzjonali ta’ informazzjoni, jew li tistabbilixxi rekwiżiti rilevanti ġodda ta’ informazzjoni regolatorja li jaqgħu fl-ambitu ta’ dan ir-Regolament li ġew innotifikati lill-Kummissjoni mill-Istati Membri skont dan ir-Regolament; u fir-rigward tal-issupplimentar ta’ dan ir-Regolament billi tistabbilixxi u temenda s-sett u s-sottosettijiet ta’ data komuni fir-rigward tar-rekwiżiti rispettivi għal informazzjoni regolatorja koperti minn dan ir-Regolament; u sabiex tissupplimenta ċerti aspetti tekniċi ta’ dan ir-Regolament, jiġifieri fir-rigward tar-regoli dwar iċ-ċertifikazzjoni u l-użu tal-marka ta’ ċertifikazzjoni tal-pjattaformi tal-eFTI u r-regoli dwar iċ-ċertifikazzjoni tal-fornituri tas-servizzi tal-eFTI. Huwa partikolarment importanti li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul ix-xogħol tagħha ta’ tħejjija, ukoll fil-livell ta’ esperti, u li dawk il-konsultazzjonijiet jiġu mwettqa f’konformità mal-prinċipji stipulati fil-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta’ April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet (9).
                     B’mod partikolari, biex tiġi żgurata parteċipazzjoni ugwali fit-tħejjija ta’ atti delegati, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jirċievu d-dokumenti kollha fl-istess ħin li jirċevuhom l-esperti tal-Istati Membri, u l-esperti tagħhom ikollhom aċċess sistematiku għal-laqgħat tal-gruppi tal-esperti tal-Kummissjoni li jittrattaw it-tħejjija ta’ atti delegati. Barra minn hekk, l-involviment tal-partijiet ikkonċernati rilevanti kollha fil-fora xierqa, bħall-grupp ta’ esperti stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-13 ta’ Settembru 2018 li tistabbilixxi l-“Forum tat-Trasport u l-Loġistika Diġitali”, huwa importanti fl-iżvilupp u t-tħejjija ta’ dawk l-atti.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Minħabba li l-għan ta’ dan ir-Regolament, jiġifieri l-iżgurar ta’ approċċ uniformi għall-aċċettazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti tal-informazzjoni dwar it-trasport tal-merkanzija disponibbli b’mod elettroniku, ma jistax jintlaħaq b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri iżda jista’, minħabba l-ħtieġa li jiġu stabbiliti regoli komuni, jintlaħaq aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta ċerti miżuri skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. F’konformità mal-prinċipju ta’ proporzjonalità, kif stabbilit f’dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkiseb dak il-għan.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     L-ipproċessar b’mezzi elettroniċi tad-data personali meħtieġa bħala parti mill-informazzjoni regolatorja tat-trasport tal-merkanzija jenħtieġ li jitwettaq skont ir-Regolament (UE) 2016/679.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Jenħtieġ li l-Kummissjoni twettaq evalwazzjoni ta’ dan ir-Regolament. Jenħtieġ li tinġabar informazzjoni sabiex tinforma din l-evalwazzjoni, u sabiex tiġi evalwata l-prestazzjoni ta’ dan ir-Regolament fl-isfond tal-objettivi tiegħu.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     L-infurzar effettiv u effiċjenti jeħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti kollha jkollhom aċċess dirett u f’ħin reali għal informazzjoni regolatorja rilevanti f’forma elettronika. Għal dak il-għan, u f’konformità mal-prinċipju “diġitali b’mod awtomatiku”, imsemmi fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tad-19 ta’ April 2016 bit-titlu “Il-Pjan ta’ Azzjoni tal-UE dwar il-Gvern Elettroniku għall-2016-2020 – Inħaffu t-trasformazzjoni diġitali tal-amministrazzjoni pubblika”, l-użu ta’ mezzi elettroniċi jenħtieġ li jsir il-mod predominanti għall-iskambju ta’ informazzjoni regolatorja bejn l-operaturi ekonomiċi u l-awtoritajiet kompetenti. Għalhekk, il-Kummissjoni jenħtieġ li tivvaluta inizjattivi possibbli bil-ħsieb li tistabbilixxi obbligu għall-operaturi ekonomiċi li jużaw mezzi elettroniċi biex jagħmlu l-informazzjoni regolatorja disponibbli għall-awtoritajiet kompetenti. Il-Kummissjoni jenħtieġ li tipproponi, fejn xieraq, inizjattivi korrispondenti, inkluż emendi possibbli għal dan ir-Regolament u għal atti legali rilevanti oħra tal-Unjoni. Bil-ħsieb li jitjiebu l-kapaċitajiet tal-infurzar tal-awtoritajiet kompetenti u jiġu minimizzati l-ispejjeż kemm għall-awtoritajiet kompetenti kif ukoll għall-operaturi ekonomiċi, il-Kummissjoni jenħtieġ li tqis ukoll aktar miżuri bħall-interoperabbiltà msaħħa tas-sistemi u l-pjattaformi tal-ICT użati għar-reġistrazzjoni u l-ipproċessar ta’ informazzjoni regolatorja u punt ta’ aċċess komuni għal dawn is-sistemi u l-pjattaformi tal-ICT, kif previst f’liġi oħra tal-Unjoni dwar it-trasport.
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     Dan ir-Regolament ma jistax jiġi applikat b’mod effettiv qabel ma jidħlu fis-seħħ l-atti delegati u ta’ implimentazzjoni previsti. Għal dik ir-raġuni, il-Kummissjoni għandha obbligu legali li tadotta dawk l-atti delegati u ta’ implimentazzjoni u jenħtieġ li tibda taħdem fuqhom minnufih sabiex tiżgura l-adozzjoni f’waqtha tal-ispeċifikazzjonijiet rilevanti, fejn possibbli qabel l-iskadenzi rispettivi stabbiliti f’dan ir-Regolament. L-adozzjoni f’waqtha ta’ dawk l-atti delegati u ta’ implimentazzjoni hija essenzjali sabiex l-Istati Membri u l-operaturi ekonomiċi jkollhom biżżejjed żmien biex jieħdu l-miżuri neċessarji f’konformità ma’ dan ir-Regolament. Għalhekk jenħtieġ li perijodi ta’ applikazzjoni differenti f’dan ir-Regolament jiġu stabbiliti skont dan.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     Bl-istess mod, l-obbligu ta’ notifika tal-Istati Membri skont dan ir-Regolament jenħtieġ li jitwettaq fi żmien sena mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, sabiex il-Kummissjoni tkun tista’ tadotta f’waqtu l-ewwel att delegat skont dan ir-Regolament.
                  
               
                     (26)
                  
                  
                     Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ġie kkonsultat skont l-Artikolu 28(2) tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (10),
                  
               ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
         KAPITOLU I
         
            DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
         
         
            Artikolu 1
            Suġġett
            Dan ir-Regolament jistabbilixxi qafas legali għall-komunikazzjoni elettronika ta’ informazzjoni regolatorja bejn l-operaturi ekonomiċi kkonċernati u l-awtoritajiet kompetenti fir-rigward tat-trasport tal-merkanzija fit-territorju tal-Unjoni.
            Għal dak il-għan, dan ir-Regolament:
            
                        (a)
                     
                     
                        jistabbilixxi l-kundizzjonijiet li fuqhom huma bbażati l-awtoritajiet kompetenti jkunu meħtieġa jaċċettaw informazzjoni regolatorja meta dik l-informazzjoni ssir disponibbli b’mod elettroniku mill-operaturi ekonomiċi kkonċernati;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        jistabbilixxi regoli dwar il-forniment ta’ servizzi relatati mad-disponibbiltà elettronika ta’ informazzjoni regolatorja mill-operaturi ekonomiċi kkonċernati lill-awtoritajiet kompetenti.
                     
                  
         
            Artikolu 2
            Kamp ta’ applikazzjoni
            
               1.   Dan ir-Regolament japplika:
               
                           (a)
                        
                        
                           għar-rekwiżiti għal informazzjoni regolatorja stipulati:
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       fl-Artikolu 6(1) tar-Regolament tal-Kunsill KEE Nru 11 (11);
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       fl-Artikolu 3 tad-Direttiva tal-Kunsill 92/106/KEE (12);
                                    
                                 
                                       (iii)
                                    
                                    
                                       fl-Artikolu 8(3) tar-Regolament (KE) Nru 1072/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (13);
                                    
                                 
                                       (iv)
                                    
                                    
                                       fil-punt (c) tal-Artikolu 16 u fl-Artikolu 18(1) tar-Regolament (KE) Nru 1013/2006; dan ir-Regolament huwa mingħajr preġudizzju għal kontrolli mill-uffiċċji doganali previsti fid-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ atti legali tal-Unjoni;
                                    
                                 
                                       (v)
                                    
                                    
                                       fil-Kapitolu 5.4 tal-Parti 5 tal-Anness A għall-Ftehim Ewropew dwar it-Trasport Internazzjonali ta’ Oġġetti Perikolużi bit-Triq (ADR), konkluż f’Ġeneva fit-30 ta’ Settembru 1957, kif imsemmi fit-Taqsima I.1 tal-Anness I għad-Direttiva 2008/68/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (14); fil-Kapitolu 5.4. tal-Parti 5 tar-Regolamenti li jikkonċernaw Regolamenti dwar it-Trasport Internazzjonali ta’ Oġġetti Perikolużi bil-Ferrovija (RID), li jidher bħala Appendiċi C għall-COTIF konkluż f’Vilnius fit-3 ta’ Ġunju 1999, kif imsemmi fit-Taqsima II.1 tal-Anness II għal dik id-Direttiva; u l-Kapitolu 5.4 tal-Parti 5 tar-Regolamenti annessi għall-Ftehim Ewropew dwar it-Trasport Internazzjonali ta’ Oġġetti Perikolużi fuq Passaġġi tal-Ilma Interni (ADN), konkluż f’Ġeneva fis-26 ta’ Mejju 2000, kif imsemmi fit-Taqsima III.1 tal-Anness III għal dik id-Direttiva;
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           ir-rekwiżiti għal informazzjoni regolatorja stipulati f’atti delegati jew ta’ implimentazzjoni adottati mill-Kummissjoni skont att legali tal-Unjoni msemmi fil-punt (a) ta’ dan il-paragrafu jew skont id-Direttiva (UE) 2016/797 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (15) jew ir-Regolament (KE) Nru 300/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (16). Dawk l-atti delegati jew ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu elenkati fil-Parti A għall-Anness I għal dan ir-Regolament;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           ir-rekwiżiti għal informazzjoni regolatorja stipulati fid-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali elenkati fil-Parti B tal-Anness I għal dan ir-Regolament.
                        
                     
            
               2.   Sal-21 ta’ Awwissu 2021, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bid-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali u r-rekwiżiti għal informazzjoni regolatorja korrispondenti li jirrikjedu l-għoti ta’ informazzjoni identika, kollha jew parti minnha, għall-informazzjoni li għandha tingħata skont ir-rekwiżiti għal informazzjoni regolatorja msemmija fil-punti (a) jew (b) tal-paragrafu 1.
               Wara dik in-notifika, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bi kwalunkwe dispożizzjoni tal-liġi nazzjonali li:
               
                           (a)
                        
                        
                           tintroduċi bidliet għar-rekwiżiti għal informazzjoni regolatorja stipulati fid-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali elenkati fil-Parti B tal-Anness I; jew
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           tistipula rekwiżiti rilevanti ġodda għal informazzjoni regolatorja li jirrikjedu l-għoti ta’ informazzjoni identika, kollha jew parti minnha, għall-informazzjoni li għandha tiġi pprovduta skont ir-rekwiżiti għal informazzjoni regolatorja msemmija fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1.
                        
                     L-Istati Membri għandhom jagħmlu dawn in-notifiki fi żmien xahar mill-adozzjoni ta’ dawn id-dispożizzjonijiet.
            
            
               3.   Il-Kummissjoni għandha tadotta atti delegati skont l-Artikolu 14, u temenda:
               
                           (a)
                        
                        
                           il-Parti A tal-Anness I sabiex tinkorpora referenzi għal kwalunkwe rekwiżit għal informazzjoni regolatorja msemmi fil-punt (b) tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           il-Parti B tal-Anness I sabiex tinkorpora jew tħassar ir-referenzi għal-liġi nazzjonali u għar-rekwiżiti għal informazzjoni regolatorja f’konformità man-notifiki magħmula skont il-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu.
                        
                     
         
         
            Artikolu 3
            Definizzjonijiet
            Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
            
                        (1)
                     
                     
                        “informazzjoni regolatorja” tfisser informazzjoni, kemm jekk ippreżentata fil-forma ta’ dokument u kemm jekk le, li hija relatata mat-trasport tal-merkanzija fit-territorju tal-Unjoni, inkluż ta’ merkanzija fi tranżitu, li għandha ssir disponibbli minn operatur ekonomiku kkonċernat skont id-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2(1) sabiex tingħata prova tal-konformità mar-rekwiżiti rilevanti tal-atti li jistabbilixxu dawk id-dispożizzjonijiet;
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        “rekwiżit għal informazzjoni regolatorja” tfisser rekwiżit biex tiġi pprovduta informazzjoni regolatorja;
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        “awtorità kompetenti” tfisser awtorità pubblika, aġenzija jew korp ieħor li għandu l-kompetenza li jwettaq kompiti skont l-atti legali msemmija fl-Artikolu 2(1) u li għalih l-aċċess għal informazzjoni regolatorja huwa meħtieġ, bħall-iċċekkjar, l-infurzar, il-validazzjoni jew il-monitoraġġ tal-konformità fit-territorju ta’ Stat Membru;
                     
                  
                        (4)
                     
                     
                        “informazzjoni elettronika dwar it-trasport tal-merkanzija” jew “eFTI” tfisser sett ta’ elementi ta’ data li huma pproċessati b’mezzi elettroniċi għall-finijiet ta’ skambju ta’ informazzjoni regolatorja fost l-operaturi ekonomiċi kkonċernati u bejn l-operaturi ekonomiċi u l-awtoritajiet kompetenti;
                     
                  
                        (5)
                     
                     
                        “sottosett ta’ data tal-eFTI” tfisser sett ta’ elementi tad-data strutturati li jikkorrispondu għall-informazzjoni regolatorja meħtieġa skont att legali speċifiku tal-Unjoni jew liġi nazzjonali msemmi fl-Artikolu 2(1);
                     
                  
                        (6)
                     
                     
                        “sett ta’ data komuni tal-eFTI” tfisser sett komprensiv ta’ elementi tad-data strutturati li jikkorrispondu għas-sottosettijiet tad-data tal-eFTI kollha, fejn l-elementi tad-data komuni għas-sottogruppi differenti tad-data tal-eFTI jkunu inklużi darba biss;
                     
                  
                        (7)
                     
                     
                        “element ta’ data” tfisser l-iċken unità ta’ informazzjoni li għandha definizzjoni unika u karatteristiċi tekniċi preċiżi, bħall-format, it-tul u t-tip ta’ karattru;
                     
                  
                        (8)
                     
                     
                        “ipproċessar” tfisser operazzjoni jew sett ta’ operazzjonijiet li jitwettqu fuq eFTI, kemm jekk b’mezzi awtomatizzati u kemm jekk mingħajrhom, bħall-ġbir, ir-reġistrazzjoni, l-organizzazzjoni, l-istrutturar, il-ħażna, l-adattament jew il-bidliet, l-irkupru, il-konsultazzjoni, l-użu, l-iżvelar bi trażmissjoni, it-tixrid jew it-tqegħid għad-dispożizzjoni tal-eFTI b’xi mezz ieħor, l-allinjament jew it-taħlita, ir-restrizzjoni, it-tħassir jew il-qerda;
                     
                  
                        (9)
                     
                     
                        “reġistru ta’ operazzjoni” tfisser rekord awtomatizzat tal-ipproċessar elettroniku tal-eFTI.
                     
                  
                        (10)
                     
                     
                        “pjattaforma tal-eFTI” tfisser soluzzjoni bbażata fuq it-teknoloġija tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni (ICT), bħal sistema operattiva, ambjent operattiv jew bażi tad-data, maħsuba biex tintuża għall-ipproċessar tal-eFTI;
                     
                  
                        (11)
                     
                     
                        “żviluppatur ta’ pjattaforma tal-eFTI” tfisser persuna fiżika jew ġuridika li żviluppat jew akkwistat pjattaforma tal-eFTI għall-fini tal-ipproċessar ta’ informazzjoni regolatorja relatata mal-attività ekonomika tagħha stess, jew biex tqiegħed dik il-pjattaforma fis-suq;
                     
                  
                        (12)
                     
                     
                        “servizz tal-eFTI” tfisser servizz li jikkonsisti fl-ipproċessar tal-eFTI permezz ta’ pjattaforma tal-eFTI, waħedha jew flimkien ma’ soluzzjonijiet oħra tal-ICT, inklużi pjattaformi oħra tal-eFTI;
                     
                  
                        (13)
                     
                     
                        “fornitur ta’ servizz tal-eFTI” tfisser persuna fiżika jew ġuridika li tipprovdi servizz tal-eFTI lil operaturi ekonomiċi kkonċernati abbażi ta’ kuntratt;
                     
                  
                        (14)
                     
                     
                        “operatur ekonomiku kkonċernat” tfisser operatur tat-trasport jew operatur tal-loġistika, jew kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika oħra, li tkun responsabbli biex tagħmel disponibbli informazzjoni regolatorja lill-awtoritajiet kompetenti skont ir-rekwiżiti rilevanti għal informazzjoni regolatorja;
                     
                  
                        (15)
                     
                     
                        “format li jista’ jinqara mill-bniedem” tfisser mezz kif id-data tiġi ppreżentata f’forma elettronika li jista’ jintuża bħala informazzjoni minn persuna fiżika mingħajr ma teħtieġ aktar ipproċessar;
                     
                  
                        (16)
                     
                     
                        “format li jista’ jinqara mill-magni” tfisser mezz kif id-data tiġi rappreżentata f’forma elettronika li jista’ jintuża għall-ipproċessar awtomatiku permezz ta’ magna;
                     
                  
                        (17)
                     
                     
                        “korp ta’ valutazzjoni tal-konformità” tfisser korp ta’ valutazzjoni tal-konformità skont it-tifsira tar-Regolament (KE) Nru 765/2008, li huwa akkreditat skont dak ir-Regolament biex iwettaq valutazzjoni tal-konformità ta’ pjattaformi tal-eFTI jew ta’ fornituri ta’ servizz tal-eFTI;
                     
                  
                        (18)
                     
                     
                        “vjeġġ” tfisser it-trasport ta’ sett determinat ta’ oġġetti, inkluż l-iskart, bejn l-ewwel post ta’ ġbir u l-post finali tal-konsenja skont it-termini ta’ kuntratt ta’ trasport uniku jew ta’ kuntratti tat-trasport konsekuttivi multipli, inkluż, fejn applikabbli, it-trasferiment bejn il-modi differenti ta’ trasport, irrispettivament mill-kwantità jew l-għadd ta’ kontenituri, pakketti jew biċċiet trasportati.
                     
                  
         KAPITOLU II
         
            INFORMAZZJONI REGOLATORJA MAGĦMULA DISPONIBBLI B’MOD ELETTRONIKU
         
         
            Artikolu 4
            Rekwiżiti għall-operaturi ekonomiċi kkonċernati
            
               1.   Għall-finijiet tal-Artikolu 5(1), (2) u (3), l-operaturi ekonomiċi kkonċernati għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti f’dan l-Artikolu.
            
            
               2.   Fejn l-operaturi ekonomiċi kkonċernati jagħmlu disponibbli informazzjoni regolatorja b’mod elettroniku lil awtorità kompetenti, għandhom jagħmlu dan abbażi ta’ data pproċessata fuq pjattaforma ċertifikata tal-eFTI u, jekk applikabbli, minn fornitur tas-servizzi tal-eFTI ċċertifikat. Dik l-informazzjoni regolatorja għandha ssir disponibbli mill-operaturi ekonomiċi kkonċernati f’format li jista’ jinqara mill-magni u, fuq talba tal-awtorità kompetenti, f’format li jista’ jinqara mill-bniedem.
            
            
               3.   L-informazzjoni f’format li jista’ jinqara mill-magni għandha ssir disponibbli permezz ta’ konnessjoni awtentikata u sigura mas-sors tad-data ta’ pjattaforma tal-eFTI. L-operaturi ekonomiċi kkonċernati għandhom jikkomunikaw il-link ta’ identifikazzjoni elettronika unika msemmija fil-punt (e) tal-Artikolu 9(1) li jippermetti lill-awtorità kompetenti biex tidentifika b’mod uniku l-informazzjoni regolatorja relatata mal-vjeġġ.
            
            
               4.   L-informazzjoni f’format li jista’ jinqara mill-bniedem mitluba mill-awtoritajiet kompetenti għandha ssir disponibbli fuq il-post, fuq l-iskrin ta’ apparat elettroniku li jkun proprjetà tal-operatur ekonomiku kkonċernat.
            
         
         
            Artikolu 5
            Rekwiżiti għall-awtoritajiet kompetenti
            
               1.   Minn 30 xahar wara d-data tad-dħul fis-seħħ tal-ewwel mill-atti delegati u ta’ implimentazzjoni msemmija fl-Artikoli 7 u 8, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jaċċettaw informazzjoni regolatorja magħmula disponibbli b’mod elettroniku mill-operaturi ekonomiċi kkonċernati skont l-Artikolu 4, inkluż fejn tali informazzjoni regolatorja tkun mitluba mill-awtoritajiet kompetenti bħala informazzjoni addizzjonali.
            
            
               2.   Meta l-operatur ekonomiku kkonċernat ikun għamel disponibbli b’mod elettroniku, skont l-Artikolu 4, l-informazzjoni regolatorja meħtieġa skont ir-Regolament (KE) Nru 1013/2006 l-awtoritajiet kompetenti kkonċernati għandhom ukoll jaċċettaw din l-informazzjoni regolatorja mingħajr il-ftehim imsemmi fl-Artikolu 26(3) u (4) tar-Regolament (KE) Nru 1013/2006.
            
            
               3.   Meta l-informazzjoni regolatorja meħtieġa skont att legali speċifiku tal-Unjoni jew liġi nazzjonali msemmi fl-Artikolu 2(1) tkun tinkludi validazzjoni uffiċjali, bħal timbri jew ċertifikati, l-awtorità rispettiva għandha tipprovdi dik il-validazzjoni b’mod elettroniku, skont ir-rekwiżiti stabbiliti mill-atti delegati jew ta’ implimentazzjoni msemmija fl-Artikoli 7 u 8.
            
            
               4.   Sabiex jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafi 1 sa 3 ta’ dan l-Artikolu, l-Istati Membri għandhom jieħdu miżuri biex jippermettu lill-awtoritajiet kompetenti tagħhom kollha jaċċessaw u jipproċessaw l-informazzjoni regolatorja pprovduta mill-operaturi ekonomiċi kkonċernati skont l-Artikolu 4. Dawk il-miżuri għandhom jikkonformaw ma’ atti delegat jew ta’ implimentazzjoni msemmija fl-Artikoli 7 u 8.
            
         
         
            Artikolu 6
            Informazzjoni kummerċjali kunfidenzjali
            L-awtoritajiet kompetenti, il-fornituri tas-servizzi tal-eFTI u l-operaturi ekonomiċi inkwistjoni għandhom jieħdu miżuri biex jiżguraw il-kunfidenzjalità tal-informazzjoni kummerċjali li hija pproċessata u skambjata f’konformità ma’ dan ir-Regolament u jiżguraw li l-informazzjoni tista’ tiġi aċċessata u proċessata f’każijiet awtorizzati biss.
         
         
            Artikolu 7
            Sett ta’ data komuni tal-eFTI u s-sottosettijiet ta’ data tal-eFTI
            
               1.   Il-Kummissjoni għandha tadotta atti delegati skont l-Artikolu 14 biex tissupplimenta dan ir-Regolament billi tistabbilixxi u temenda s-sett ta’ data komuni tal-eFTI u s-sottosettijiet ta’ data tal-eFTI fir-rigward tar-rekwiżiti rispettivi għal informazzjoni regolatorjaimsemmija fl-Artikolu 2(1), inkluż speċifikazzjonijiet korrispondenti dwar id-definizzjoni u l-karatteristiċi tekniċi għal kull element ta’ data inkluż fis-sett ta’ data komuni tal-eFTI u s-sottosettijiet ta’ data tal-eFTI.
            
            
               2.   Meta tadotta l-atti delegati msemmija fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha:
               
                           (a)
                        
                        
                           tqis il-konvenzjonijiet internazzjonali u l-liġi tal-Unjoni rilevanti; u
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           tfittex li tiżgura l-interoperabbiltà tas-sett ta’ data komuni tal-eFTI u s-sottosettijiet tad-data tal-eFTI b’mudelli ta’ data rilevanti li huma aċċettati internazzjonalment jew fil-livell tal-Unjoni, inklużi mudelli ta’ data multimodali.
                        
                     
            
               3.   L-ewwel tali att delegat għandu jkopri l-elementi kollha msemmija fil-paragrafu 1 u għandu jiġi adottat mhux aktar tard mill-21 ta’ Frar 2023.
            
         
         
            Artikolu 8
            Proċeduri u regoli komuni għall-aċċess
            
               1.   Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu proċeduri komuni u regoli dettaljati, inklużi speċifikazzjonijiet tekniċi komuni, għall-aċċess mill-awtoritajiet kompetenti għall-pjattaformi tal-eFTI, inklużi proċeduri għall-ipproċessar tal-informazzjoni regolatorja u għall-komunikazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti u l-operaturi ekonomiċi kkonċernati fir-rigward ta’ dik l-informazzjoni.
            
            
               2.   Meta tadotta l-atti ta’ implimentazzjoni msemmija fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha tfittex li ttejjeb l-effiċjenza tal-proċeduri amministrattivi u timminimizza l-ispejjeż tal-konformità kemm għall-operaturi ekonomiċi kkonċernati kif ukoll għall-awtoritajiet kompetenti.
            
            
               3.   Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 15(2). L-ewwel tali att ta’ implimentazzjoni għandu jkopri l-elementi kollha msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu u għandu jiġi adottat mhux aktar tard mill-21 ta’ Frar 2023.
            
         
         KAPITOLU III
         
            PJATTAFORMI TAL-eFTI U FORNITURI TA’ SERVIZZI TAL-eFTI
         
         
            TAQSIMA 1
         
         
            
               Rekwiżiti għall-pjattaformi u għal fornituri tas-servizz tal-eFTI
            
         
         
            Artikolu 9
            Rekwiżiti funzjonali għall-pjattaformi tal-eFTI
            
               1.   Il-pjattaformi tal-eFTI użati għall-ipproċessar tal-informazzjoni regolatorja għandhom jipprovdu funzjonalitajiet li jiżguraw li:
               
                           (a)
                        
                        
                           id-data personali tkun tista’ tiġi pproċessata f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/679;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           id-data kummerċjali tkun tista’ tiġi pproċessata f’konformità mal-Artikolu 6;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jaċċessaw u jipproċessaw id-data f’konformità mal- ispeċifikazzjonijiet adottati permezz ta’ atti delegati jew ta’ implimentazzjoni msemmija fl-Artikoli 7 u 8;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           l-operaturi ekonomiċi kkonċernati jistgħu jagħmlu l-informazzjoni disponibbli lill-awtoritajiet kompetenti f’konformità mal-Artikolu 4;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           tista’ tiġi stabbilita rabta ta’ identifikazzjoni elettronika unika bejn vjeġġ u l-elementi tad-data relatati, inkluż referenza strutturata għall-pjattaforma tal-eFTI fejn id-data tkun disponibbli, bħal identifikatur uniku ta’ referenza;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           id-data tkun tista’ tiġi pproċessata biss abbażi ta’ aċċess awtorizzat u awtentikat;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           l-ipproċessar kollu ta’ data jiġi rreġistrat kif xieraq f’reġistri tal-operazzjonijiet sabiex jippermetti, bħala minimu, l-identifikazzjoni ta’ kull operazzjoni distinta ta’ pproċessar, il-persuna fiżika jew ġuridika li tkun wettqet l-operazzjoni u s-sekwenzjar tal-operazzjonijiet fuq kull element individwali tad-data; jekk operazzjoni tkun tinvolvi l-modifika jew it-tħassir ta’ element ta’ data eżistenti, l-element tad-data oriġinali għandu jiġi ppreservat;
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           id-data tista’ tiġi arkivjata u tibqa’ aċċessibbli għall-awtoritajiet kompetenti skont l-atti legali rilevanti tal-Unjoni jew il-liġi nazzjonali li jistabbilixxu r-rekwiżiti rispettivi għal informazzjoni regolatorja;
                        
                     
                           (i)
                        
                        
                           ir-reġistri tal-operazzjonijiet imsemmija fil-punt (g) ta’ dan il-paragrafu jiġu arkivjati u jibqgħu aċċessibbli għall-awtoritajiet kompetenti għal finijiet ta’ awditjar għall-perijodu ta’ żmien speċifikat fl-atti legali tal-Unjoni u l-liġi nazzjonali rilevanti li jistabbilixxu r-rekwiżiti rispettivi għal informazzjoni regolatorja u, għal finijiet ta’ monitoraġġ, għall-perijodi ta’ żmien imsemmija fl-Artikolu 17;
                        
                     
                           (j)
                        
                        
                           id-data tkun protetta kontra l-korruzzjoni u s-serq;
                        
                     
                           (k)
                        
                        
                           l-elementi tad-data pproċessati jikkorrispondu għas-sett ta’ data komuni tal-eFTI u għas-sottosettijiet ta’ data tal-eFTI kif stabbilit mill-atti delegati msemmija fl-Artikolu 7, u jistgħu jiġu pproċessati bi kwalunkwe waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni kif previst mill-atti legali tal-Unjoni u mil-liġi nazzjonali rilevanti li jistabbilixxu r-rekwiżiti rispettivi għal informazzjoni regolatorja.
                        
                     
            
               2.   Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu speċifikazzjonijiet dettaljati fir-rigward tar-rekwiżiti stipulati fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 15(2). Meta tadotta dawk l-ispeċifikazzjonijiet, il-Kummissjoni għandha:
               
                           (a)
                        
                        
                           tfittex li tiżgura l-interoperabbiltà tal-pjattaformi tal-eFTI;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           tqis soluzzjonijiet u standards tekniċi eżistenti rilevanti;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           tiżgura li dawk l-ispeċifikazzjonijiet jibqgħu, sa fejn l-aktar possibbli, teknoloġikament newtrali.
                        
                     L-ewwel tali att ta’ implimentazzjoni għandu jkopri l-elementi kollha msemmija fil- paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu u għandu jiġi adottat mhux aktar tard mill-21 ta’ Awwissu 2023.
            
         
         
            Artikolu 10
            Rekwiżiti għall-fornituri tas-servizzi tal-eFTI
            
               1.   Il-fornituri ta’ servizzi tal-eFTI għandhom jiżguraw li:
               
                           (a)
                        
                        
                           id-data tiġi pproċessata biss minn utenti awtorizzati u skont drittijiet tal-ipproċessar iddefiniti u assenjati b’mod ċar fi ħdan il-pjattaforma tal-eFTI, f’konformità mar-rekwiżiti rilevanti tal-informazzjoni regolatorja;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           id-data tkun maħżuna u aċċessibbli skont l-atti legali tal-Unjoni u l-liġi nazzjonali li jistabbilixxu r-rekwiżiti rispettivi għal informazzjoni regolatorja;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           l-awtoritajiet kompetenti għandhom aċċess immedjat għal informazzjoni regolatorja dwar operazzjoni tat-trasport tal-merkanzija pproċessata permezz tal-pjattaformi tal-eFTI tagħhom, mingħajr ħlas jew tariffi;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           id-data tkun żgurata b’mod xieraq, inkluż kontra pproċessar mhux awtorizzat jew illegali u kontra telf aċċidentali, qerda jew ħsara.
                        
                     
            
               2.   Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu regoli dettaljati dwar ir-rekwiżiti stipulati fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 15(2). L-ewwel tali att ta’ implimentazzjoni li jkopri l-elementi kollha msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandu jiġi adottat mhux aktar tard mill-21 ta’ Awwissu 2023.
            
         
         
            TAQSIMA 2
         
         
            
               Ċertifikazzjoni
            
         
         
            Artikolu 11
            Korpi ta’ valutazzjoni tal-konformità
            
               1.   Il-korpi ta’ valutazzjoni tal-konformità għandhom ikunu akkreditati skont ir-Regolament (KE) Nru 765/2008 għall-finijiet tat-twettiq taċ-ċertifikazzjoni tal-pjattaformi tal-eFTI u tal-fornituri tas-servizzi tal-eFTI kif stabbilit fl-Artikoli 12 u 13 ta’ dan ir-Regolament.
            
            
               2.   Għall-finijiet tal-akkreditazzjoni, il-korpi ta’ valutazzjoni tal-konformità għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness II. Il-korpi nazzjonali tal-akkreditazzjoni għandhom jikkomunikaw lill-awtorità nazzjonali nominata skont il-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu l-indirizz tas-sit web fejn jagħmlu disponibbli għall-pubbliku l-informazzjoni dwar il-korpi ta’ valutazzjoni tal-konformità akkreditati, inkluż lista aġġornata ta’ dawn il-korpi.
            
            
               3.   Kull Stat Membru għandu jaħtar awtorità li għandha żżomm lista aġġornata tal-korpi ta’ valutazzjoni tal-konformità akkreditati, tal-pjattaformi tal-eFTI u tal-fornituri tas-servizzi tal-eFTI li jkollhom ċertifikazzjoni valida abbażi tal-informazzjoni pprovduta skont il-paragrafu (2) ta’ dan l-Artikolu u skont l-Artikoli 12(2) u l-Artikolu 13(2). Dawk l-awtoritajiet nazzjonali nominati għandhom jagħmlu dik il-lista disponibbli għall-pubbliku fuq sit web uffiċjali tal-gvern.
            
            
               4.   Sal-31 ta’ Marzu ta’ kull sena, dawk l-awtoritajiet nazzjonali nominati għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bil-lista msemmija fil-paragrafu 3 flimkien mal-indirizz tas-sit web fejn dik il-lista hija disponibbli pubblikament. Il-Kummissjoni għandha tippubblika dawk l-indirizzi tas-siti web fuq is-sit web uffiċjali tagħha.
            
         
         
            Artikolu 12
            Ċertifikazzjoni tal-pjattaformi tal-eFTI
            
               1.   Fuq applikazzjoni minn żviluppatur ta’ pjattaforma tal-eFTI, korp ta’ valutazzjoni tal-konformità għandu jivvaluta l-konformità tal-pjattaforma tal-eFTI tiegħu mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 9(1). Fil-każ ta’ valutazzjoni pożittiva, il-korp ta’ valutazzjoni tal-konformità għandu joħroġ ċertifikat ta’ konformità għal dik il-pjattaforma tal-eFTI. Fil-każ ta’ valutazzjoni negattiva, il-korp ta’ valutazzjoni tal-konformità għandu jipprovdi r-raġunijiet għall-valutazzjoni negattiva lill-applikant.
            
            
               2.   Kull korp ta’ valutazzjoni tal-konformità għandu jżomm lista aġġornata tal-pjattaformi tal-eFTI li huwa jkun iċċertifika u li għalihom ikun irtira jew issospenda ċ-ċertifikazzjoni. Huwa għandu jagħmel din il-lista disponibbli għall-pubbliku fuq is-sit web tiegħu u għandu jikkomunika l-indirizz ta’ dak is-sit web lill-awtorità nazzjonali nominata msemmija fl-Artikolu 11(3).
            
            
               3.   L-informazzjoni li ssir disponibbli għall-awtoritajiet kompetenti permezz ta’ pjattaforma tal-eFTI ċċertifikata għandha tkun akkumpanjata minn marka ta’ ċertifikazzjoni.
            
            
               4.   L-iżviluppatur tal-pjattaforma tal-eFTI għandu japplika għal valutazzjoni mill-ġdid taċ-ċertifikazzjoni tiegħu jekk l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi stipulati fl-atti ta’ implimentazzjoni msemmija fl-Artikolu 9(2) jiġu riveduti.
            
            
               5.   Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 14 sabiex tissupplimenta dan ir-Regolament billi tistabbilixxi regoli dwar iċ-ċertifikazzjoni ta’ pjattaformi tal-eFTI, u dwar l-użu tal-marka ta’ ċertifikazzjoni, inklużi regoli dwar it-tiġdid, is-sospensjoni u l-irtirar taċ-ċertifikazzjoni.
            
         
         
            Artikolu 13
            Ċertifikazzjoni tal-fornituri tas-servizzi tal-eFTI
            
               1.   Fuq applikazzjoni minn fornitur ta’ servizz tal-eFTI, korp ta’ valutazzjoni tal-konformità għandu jivvaluta l-konformità tal-fornitur tas-servizz tal-eFTI mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 10(1). Fil-każ ta’ valutazzjoni pożittiva, il-korp ta’ valutazzjoni tal-konformità għandu joħroġ ċertifikat ta’ konformità. Fil-każ ta’ valutazzjoni negattiva, il-korp ta’ valutazzjoni tal-konformità għandu jipprovdi r-raġunijiet għall-valutazzjoni negattiva lill-applikant.
            
            
               2.   Kull korp ta’ valutazzjoni tal-konformità għandu jżomm lista aġġornata tal-fornituri tas-servizzi tal-eFTI li jkun iċċertifika u li għalihom ikun irtira jew issospenda ċ-ċertifikazzjoni. Huwa għandu jagħmel din il-lista disponibbli għall-pubbliku fuq is-sit web tiegħu u għandu jikkomunika l-indirizz ta’ dak is-sit web lill-awtorità nazzjonali nominata msemmija fl-Artikolu 11(3).
            
            
               3.   Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 14 sabiex tissupplimenta dan ir-Regolament billi tistabbilixxi regoli dwar iċ-ċertifikazzjoni tal-fornituri tas-servizzi tal-eFTI, inklużi regoli dwar it-tiġdid, is-sospensjoni u l-irtirar taċ-ċertifikazzjoni.
            
         
         KAPITOLU IV
         
            DELEGA TAS-SETGĦA U DISPOŻIZZJONIJIET TA’ IMPLIMENTAZZJONI
         
         
            Artikolu 14
            Eżerċizzju tad-delega
            
               1.   Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti delegati hija mogħtija lill-Kummissjoni suġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.
            
            
               2.   Is-setgħa li tadotta l-atti delegati msemmija fl-Artikolu 2(3), fl-Artikolu 7, fl-Artikolu 12(5) u fl-Artikolu 13(3) għandha tingħata lill-Kummissjoni għal perijodu ta’ ħames snin mill-20 ta’ Awwissu 2020. Il-Kummissjoni għandha tfassal rapport fir-rigward tad-delega ta’ setgħa mhux iktar tard minn disa’ xhur qabel it-tmiem tal-perijodu ta’ ħames snin. Id-delega ta’ setgħa għandha tiġi estiża awtomatikament għal perijodi ta’ żmien identiċi, ħlief jekk il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill joġġezzjona għal tali estensjoni mhux iktar tard minn tliet xhur qabel it-tmiem ta’ kull perijodu.
            
            
               3.   Id-delega tas-setgħat imsemmija fl-Artikolu 2(3), fl-Artikolu 7, fl-Artikolu 12(5) u fl-Artikolu 13(3) tista’ tiġi revokata f’kull ħin mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni li tirrevoka għandha ttemm id-delega ta’ setgħa speċifikata f’dik id-deċiżjoni. Għandha ssir effettiva fil-jum wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data aktar tard speċifikata fih. Ma għandha taffettwa l-validità l-ebda att delegat li jkun diġà fis-seħħ.
            
            
               4.   Qabel ma tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta mal-esperti nnominati minn kull Stat Membru f’konformità mal-prinċipji stipulati fil-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta’ April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet.
            
            
               5.   Hekk kif tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifika simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwaru.
            
            
               6.   Att delegat adottat skont l-Artikoli 2(3), l-Artikolu 7, l-Artikolu 12(5) u l-Artikolu 13(3) għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tkun ġiet espressa l-ebda oġġezzjoni la mill-Parlament Ewropew u lanqas mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel jiskadi dak il-perijodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn informaw lill-Kummissjoni li mhumiex ser joġġezzjonaw. Dak il-perijodu għandu jiġi estiż b’xahrejn fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.
            
         
         
            Artikolu 15
            Proċedura ta’ kumitat
            
               1.   Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna minn kumitat. Dak il-kumitat għandu jkun kumitat skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
            
            
               2.   Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
            
         
         KAPITOLU V
         
            DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
         
         
            Artikolu 16
            Rieżami
            
               1.   Mhux iktar tard mill-21 ta’ Frar 2029, il-Kummissjoni għandha twettaq evalwazzjoni ta’ dan ir-Regolament u tippreżenta rapport dwar is-sejbiet prinċipali lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew.
               Il-Kummissjoni għandha wkoll tivvaluta inizjattivi possibbli bil-ħsieb b’mod partikolari li:
               
                           (a)
                        
                        
                           tistabbilixxi l-obbligu għall-operaturi ekonomiċi li jagħmlu disponibbli b’mod elettroniku informazzjoni regolatorja għall-awtoritajiet kompetenti, f’konformità ma’ dan ir-Regolament;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           tistabbilixxi aktar interoperabbiltà u interkonnettività bejn l-ambjent tal-eFTI u s-sistemi u l-pjattaformi differenti tal-ICT użati għar-reġistrazzjoni u l-ipproċessar ta’ informazzjoni regolatorja kif previst f’liġi oħra tal-Unjoni dwar it-trasport.
                        
                     Dawn il-valutazzjonijiet għandhom b’mod partikolari jkopru l-emendar ta’ dan ir-Regolament u ta’ atti legali rilevanti oħra tal-Unjoni u għandha tkun akkumpanjata, fejn xieraq, minn proposta leġislattiva.
            
            
               2.   L-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni bl-informazzjoni meħtieġa stabbilita fl-Artikolu 17 għat-tħejjija tar-rapport imsemmi fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.
            
         
         
            Artikolu 17
            Monitoraġġ
            Sal-21 ta’ Awwissu 2027, u kull ħames snin wara dan, l-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni, abbażi tar-reġistri tal-operazzjonijiet imsemmija fil-punti (g) u (i) tal-Artikolu 9(1), l-għadd ta’ drabi li l-awtoritajiet kompetenti jkunu aċċessaw u pproċessaw l-informazzjoni regolatorja li saret disponibbli b’mod elettroniku mill-operaturi ekonomiċi kkonċernati skont l-Artikolu 4.
            Dik l-informazzjoni għandha tingħata fir-rigward ta’ kull sena koperta mill-perijodu tar-rapportar.
         
         
            Artikolu 18
            Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
            
               1.   Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               2.   Huwa għandu japplika mill-21 ta’ Awwissu 2024.
            
            
               3.   Madankollu, l-Artikolu 2(2), l-Artikolu 5(4), l-Artikolu 7, l-Artikolu 8, l-Artikolu 9(2) u l-Artikolu 10(2) għandhom japplikaw mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
            
         
         
            Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
            Magħmul fi Brussell, il-15 ta’ Lulju 2020.
            
               
                  Għall-Parlament Ewropew
               
               
                  Il-President
               
               D.M. SASSOLI
            
            
               
                  Għall-Kunsill
               
               
                  Il-President
               
               J. KLOECKNER
            
         
         
            (1)  ĠU C 62, 15.2.2019, p. 265.
         
            (2)  Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tat-12 ta’ Marzu 2019 (għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u pożizzjoni tal-Kunsill fl-ewwel qari tas-7 ta’ April 2020. (ĠU C 157 8.5.2020, p. 1). Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tat-8 ta’ Lulju 2020 (għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
         
            (3)  Regolament (KE) Nru 1013/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Ġunju 2006 dwar vjeġġi ta’ skart (ĠU L 190, 12.7.2006, p. 1).
         
            (4)  Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (ĠU L 269, 10.10.2013, p. 1).
         
            (5)  Regolament (UE) 2019/1239 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Ġunju 2019 li jistabbilixxi sistema ta’ Single Window Marittima Ewropea u li jħassar id-Direttiva 2010/65/UE (ĠU L 198, 25.7.2019, p. 64).
         
            (6)  Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).
         
            (7)  Regolament (KE) Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Lulju 2008 li jistabbilixxi r-rekwiżiti għall-akkreditament u għas-sorveljanza tas-suq relatati mal-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti, u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 339/93 (ĠU L 218, 13.8.2008, p. 30).
         
            (8)  Regolament (UE) Nru 182/2011 tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).
         
            (9)  ĠU L 123, 12.5.2016, p. 1.
         
            (10)  Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni tal-individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).
         
            (11)  Kunsill KEE: Ir-Regolament tal-Kunsill Nru 11 dwar it-tneħħija tad-diskriminazzjoni fir-rati u l-kundizzjonijiet tat-trasport, fl-implimentazzjoni tal-Artikolu 79(3) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea (ĠU P 52, 16.8.1960, p. 1121).
         
            (12)  Direttiva tal-Kunsill 92/106/KEE tas-7 ta’ Diċembru 1992 dwar il-ħolqien ta’ regoli komuni għal ċerti tipi ta’ trasport ikkombinat tal-merkanzija bejn l-Istati Membri (ĠU L 368, 17.12.1992, p. 38).
         
            (13)  Regolament (KE) Nru 1072/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 dwar regoli komuni għall-aċċess għas-suq internazzjonali tat-trasport bit-triq tal-merkanzija (ĠU L 300, 14.11.2009, p. 72).
         
            (14)  Direttiva 2008/68/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Settembru 2008 dwar it-trasport intern ta’ oġġetti perikolużi (ĠU L 260, 30.9.2008, p. 13).
         
            (15)  Direttiva (UE) 2016/797 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Mejju 2016 dwar l-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja fl-Unjoni Ewropea (ĠU L 138, 26.5.2016, p. 44).
         
            (16)  Regolament (KE) Nru 300/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2008 dwar regoli komuni fil-qasam tas-sigurtà fl-avjazzjoni ċivili u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2320/2002 (ĠU L 97, 9.4.2008, p. 72).
      
      
         
            ANNESS I
            
               INFORMAZZJONI REGOLATORJA LI TAQA’ FIL-KAMP TA’ APPLIKAZZJONI TA’ DAN IR-REGOLAMENT
            
            PARTI A - Rekwiżiti għall-informazzjoni regolatorja msemmija fil-punt (b) tal-Artikolu 2(1)
            Lista ta’ atti delegati u ta’ implimentazzjoni msemmija fil-punt (b) tal-Artikolu 2(1):
            
                        1.
                     
                     
                        Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1998 (1) li jistipula miżuri dettaljati għall-implimentazzjoni tal-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni: Anness 6.3.2.6 (a), (b), (c), (d), (e), (f) u (g).
                     
                  PARTI B - Liġi nazzjonali
            Id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-liġi nazzjonali li jirrikjedu l-għoti ta’ informazzjoni identika, kollha jew parti minnha, għall-informazzjoni speċifikata fil-punti (a) u (b) tal-Artikolu 2(1) huma elenkati hawn taħt.
            [Stat Membru]
            
                        1.
                     
                     
                        Att legali: [dispożizzjoni]
                     
                  
               (1)  Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1998 tal-5 ta’ Novembru 2015 li jistipula miżuri dettaljati għall-implimentazzjoni tal-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni (ĠU L 299, 14.11.2015, p. 1).
         
      
      
         
            ANNESS II
            
               REKWIŻITI LI JIRRIGWARDAW IL-KORPI TA’ VALUTAZZJONI TAL-KONFORMITÀ
            
            
               1.   
               
                  Korp ta’ valutazzjoni ta’ konformità għandu jkun stabbilit skont il-liġi nazzjonali u għandu jkollu personalità ġuridika.
               
            
            
               2.   
               Korp ta’ valutazzjoni tal-konformità għandu jkun korp terz indipendenti mill-organizzazzjoni jew mill-pjattaforma tal-eFTI jew mill-fornitur tas-servizz tal-pjattaforma li huwa jevalwa.
               Korp li jappartjeni għal assoċjazzjoni kummerċjali jew federazzjoni professjonali li tirrappreżenta impriżi involuti fid-disinn, il-manifattura, il-forniment, l-assemblaġġ, l-użu jew il-manutenzjoni tal-pjattaforma tal-eFTI jew tal-fornitur tas-servizz tal-pjattaforma li jivvaluta jista’, bil-kundizzjoni li juri l-indipendenza tiegħu u n-nuqqas ta’ kwalunkwe kunflitt ta’ interess, jitqies li huwa korp bħal dan.
            
            
               3.   
               Korp ta’ valutazzjoni tal-konformità, il-maniġment superjuri tiegħu u l-persunal responsabbli biex iwettaq il-kompiti ta’ valutazzjoni tal-konformità ma għandhomx ikunu d-disinjaturi, il-manifatturi, il-fornituri, l-installaturi, ix-xerrejja, is-sidien, l-utenti jew dawk li jagħmlu l-manutenzjoni tal-pjattaforma tal-eFTI jew tal-fornitur tas-servizz tal-pjattaforma li huma jevalwaw, u lanqas ir-rappreżentant ta’ xi wieħed minn dawk il-partijiet.
               Korp ta’ valutazzjoni tal-konformità, il-maniġment superjuri tiegħu u l-persunal responsabbli biex iwettaq il-kompiti tal-valutazzjoni tal-konformità ma għandhomx ikunu direttament involuti fid-disinn, manifattura jew kostruzzjoni, kummerċjalizzazzjoni, installazzjoni, użu jew manutenzjoni ta’ dik il-pjattaforma tal-eFTI jew tal-fornitur tas-servizz tal-pjattaforma, jew jirrappreżentaw lill-partijiet involuti f’dawk l-attivitajiet. Dawn ma għandhom ikunu involuti fl-ebda attività li tista’ toħloq kunflitt mal-indipendenza tal-ġudizzju jew l-integrità tagħhom b’rabta mal-attivitajiet ta’ valutazzjoni tal-konformità li għalihom huma jkunu akkreditati. Dan għandu japplika, b’mod partikolari, għas-servizzi ta’ konsulenza.
               Il-korpi ta’ valutazzjoni tal-konformità għandhom jiżguraw li l-attivitajiet tas-sussidjarji jew is-subkuntratturi tagħhom ma jaffettwawx il-kunfidenzjalità, l-oġġettività jew l-imparzjalità tal-attivitajiet tal-valutazzjoni tal-konformità tagħhom.
            
            
               4.   
               
                  Il-korpi ta’ valutazzjoni tal-konformità u l-persunal tagħhom għandhom iwettqu l-attivitajiet tal-valutazzjoni tal-konformità bl-ogħla livell ta’ integrità professjonali u l-kompetenza teknika meħtieġa fil-qasam speċifiku, u għandhom ikunu ħielsa minn kull pressjoni u persważjoni, b’mod partikolari finanzjarji, li jistgħu jinfluwenzaw il-ġudizzju tagħhom jew ir-riżultati tal-attivitajiet tal-valutazzjoni tal-konformità tagħhom, speċjalment fir-rigward ta’ persuni jew gruppi ta’ persuni b’interess fir-riżultati ta’ dawk l-attivitajiet.
               
            
            
               5.   
               Korp ta’ valutazzjoni tal-konformità għandu jkun kapaċi jwettaq il-kompiti kollha ta’ valutazzjoni tal-konformità assenjati lilu permezz tal-Artikoli 12 u 13 ta’ dan ir-Regolament, kemm jekk dawk il-kompiti jsiru mill-korp stess tal-valutazzjoni tal-konformità kif ukoll jekk f’ismu u taħt ir-responsabbiltà tiegħu.
               Korp ta’ valutazzjoni tal-konformità għandu jkollu għad-dispożizzjoni tiegħu dawn li ġejjin:
               
                           (a)
                        
                        
                           persunal b’għarfien tekniku u esperjenza biżżejjed u xierqa biex iwettaq il-kompiti tal-valutazzjoni tal-konformità;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           deskrizzjonijiet ta’ proċeduri li f’konformità magħhom titwettaq il-valutazzjoni tal-konformità;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           proċeduri għall-prestazzjoni ta’ attivitajiet li jqisu b’mod dovut id-daqs tal-impriża, is-settur li fih topera, l-istruttura tagħha u l-grad ta’ kumplessità tat-teknoloġija kkonċernata.
                        
                     Korp ta’ valutazzjoni tal-konformità għandu jkollu l-mezzi neċessarji biex jagħmel ix-xogħol tekniku u amministrattiv marbut mal-attivitajiet tal-valutazzjoni tal-konformità b’mod xieraq.
            
            
               6.   
               Il-persunal responsabbli biex iwettaq kompiti ta’ valutazzjoni tal-konformità għandu jkollu dawn li ġejjin:
               
                           (a)
                        
                        
                           taħriġ tekniku u vokazzjonali sod li jkopri l-attivitajiet kollha marbutin mal-valutazzjoni tal-konformità;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           għarfien sodisfaċenti tar-rekwiżiti tal-valutazzjonijiet li jsiru minnhom u awtorità adegwata biex jagħmlu dawk il-valutazzjonijiet;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           għarfien u fehim xieraq tar-rekwiżiti stipulati fl-Artikoli 9 u 10 ta’ dan ir-Regolament;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           il-kapaċità meħtieġa biex jifformula ċertifikati ta’ konformità, rekords u rapporti li juru li l-evalwazzjonijiet ikunu saru.
                        
                     
            
               7.   
               Għandha tkun garantita l-imparzjalità tal-korpi ta’ valutazzjoni tal-konformità, tal-maniġment superjuri tagħhom, u tal-persunal responsabbli biex iwettaq il-kompiti ta’ valutazzjoni tal-konformità.
               Ir-remunerazzjoni tal-maniġment superjuri u tal-persunal responsabbli għat-twettiq tal-kompiti ta’ valutazzjoni tal-konformità ta’ korp ta’ valutazzjoni tal-konformità ma għandhiex tiddependi min-numru ta’ valutazzjonijiet imwettqa, jew mir-riżultati ta’ dawk il-valutazzjonijiet.
            
            
               8.   
               
                  Il-korpi ta’ valutazzjoni tal-konformità għandhom jipprovdu polza ta’ assigurazzjoni ta’ responsabbiltà, sakemm ir-responsabbiltà ma tkunx assunta mill-Istat skont il-liġi nazzjonali, jew sakemm l-Istat Membru nnifsu ma jkunx direttament responsabbli għall-valutazzjoni tal-konformità.
               
            
            
               9.   
               
                  Il-persunal ta’ korp ta’ valutazzjoni tal-konformità għandu josserva s-segretezza professjonali fir-rigward tal-informazzjoni kollha miksuba meta jwettaq il-kompiti tiegħu skont l-Artikoli 12 u 13 ta’ dan ir-Regolament jew kwalunkwe dispożizzjoni tal-liġi nazzjonali li ddaħħalhom fis-seħħ, ħlief fir-rigward tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru li fih jitwettqu l-attivitajiet tiegħu. Id-drittijiet ta’ proprjetà għandhom ikunu protetti.
               
            
            
               10.   
               
                  Il-korpi ta’ valutazzjoni tal-konformità għandhom jipparteċipaw fi, jew jiżguraw li l-persunal responsabbli tagħhom għat-twettiq tal-kompiti ta’ valutazzjoni tal-konformità jkun infurmat dwar, l-attivitajiet ta’ standardizzazzjoni rilevanti u l-attivitajiet regolatorji rilevanti.