CELEX: 31985R3505
Language: el
Date: 1985-12-13 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3505/85 της Επιτροπής της 12ης Δεκεμβρίου 1985 περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων κρεάτων βοοειδών που ευρίσκονται στην κατοχή ορισμένων οργανισμών παρεμβάσεως και προορίζονται για εξαγωγή

Αριθ. L 335/ 12                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              13 . 12. 85
                                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3505/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                        της 12ης Δεκεμβρίου 1985
                    περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων κρεάτων
                    βοοειδών που ευρίσκονται στην κατοχή ορισμένων οργανισμών παρεμβάσεως και
                                                        προορίζονται για εξαγωγή
  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
  Έχοντας υπόψη :
                                                                                                  ΑρSρο 1
  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
  Κοινότητας,
                                                                        1.    Γίνονται ενέργειες για την πώληση :
  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης              — περίπου 300 τόνων βοδινού κρέατος χωρίς κόκαλα, που
  Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα                    κατέχεται από τον δανικό οργανισμό παρέμβασης και
 του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από                  έχει αποθεματοποιηθεί πριν από την 1η Ιανουαρίου
 την πράξη προσχωρήσεως της Ελλάδας, και ιδίως το άρθρο                    1984,
 7 παράγραφος 3,
                                                                        — περίπου 2 900 τόνων βοδινού κρέατος χωρίς κόκαλα, που
  Εκτιμώντας :                                                             κατέχεται από τον ιρλανδικό οργανισμό παρέμβασης
                                                                           και έχει αποθεματοποιηθεί πριν από την 1η Ιανουαρίου
 ότι ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως διαθέτουν αποθέ­                     1984,
 ματα αποστεωμένων βοείων κρεάτων που αγοράσθηκαν το                   — περίπου 2 000 τόνων βοείων αποστεωμένων κρεάτων,
  1983 ■ ότι πρέπει να αποφευχθεί η παράταση της αποθεμα­                  που κατέχει ο οργανισμός παρεμβάσεως της Γερμανίας
 τοποιήσεως των εν λόγω κρεάτων, λόγω των υψηλών δαπα­                     και που είχαν εισέλθει σε απόθεμα πριν από την 1η
 νών που προκύπτουν από αυτή · ότι σε ορισμένες τρίτες                     Ιανουαρίου 1984,
 χώρες υπάρχουν δυνατότητες διαθέσεως των εν λόγω προϊ­
 όντων ·                                                               — περίπου 1 000 τόνων βοείων αποστεωμένων κρεάτων,
                                                                           που κατέχει ο οργανισμός παρεμβάσεως του Ηνωμένου
 ότΓ πρέπει να τεθεί προς πώληση το υπόλοιπο μέρος των                     Βασιλείου και που είχαν εισέλθει σε απόθεμα πριν από
 κρεάτων αυτών, σε τιμή που προκαθορίζεται κατ' αποκοπή,                   την 1η Ιανουαρίου 1984.
 σύμφωνα με τους κανονισμούς της Επιτροπής ( ΕΟΚ) αριθ.
 985/81 (2) και (ΕΟΚ) αριθ. 2824/85 (3) ·                              Τα κρέατα αυτά προορίζονται για εξαγωγή.
 ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβουλίου (4)                Η πώληση θα γίνει σύμφωνα με τις διατάξεις των κανονι­
 προβλέπει ότι, για τα προϊόντα που ευρίσκονται στην                   σμών (ΕΟΚ) αριθ. 985/81 και (ΕΟΚ) αριθ. 2824/85.
 κατοχή οργανισμού παρεμβάσεως και είναι αποθεματοποιη­
 μένα εκτός του εδάφους του κράτους μέλους στο οποίο                   2. Οι ποσότητες και οι τιμές πωλήσεως των προϊόντων
 υπάγεται ο οργανισμός αυτός, είναι δυνατόν να καθοριστεί              καθορίζονται στο παράρτημα I.
 τιμή πωλήσεως άλλη από αυτή των προϊόντων που είναι
αποθεματοποιημένα στο έδαφός του · ότι ο κανονισμός                    3. Οι πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες, καθώς και
 (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 της Επιτροπής (5) καθόρισε τη μέθοδο              τους τόπους όπου ευρίσκονται αποθηκευμένα τα προϊόντα,
 υπολογισμού των τιμών πωλήσεως των προϊόντων αυτών ·                  είναι δυνατόν να ληφθούν από τους ενδιαφερόμενους στις
ότι, για να αποφευχθεί οιαδήποτε σύγχυση, πρέπει να διευ­              διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρτημα II.
 κρινιστεί ότι οι τιμές που καθορίζονται από τον παρόντα
κανονισμό δεν εφαρμόζονται ως έχουν στα προϊόντα αυτά ·
ότι είναι απαραίτητο να προβλεφθεί η σύσταση ασφάλειας,                                          ΑρSρο 2
το ύψος της οποίας θα είναι αρκούντως μεγάλο ώστε να
εγγυάται την εξαγωγή των εν λόγω κρεάτων ·                             Το ύψος του ποσού της ασφάλειας, που προβλέπεται στο
                                                                       άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 985/81 , καθορίζεται
ότι πρέπει να καταργηθεί ο κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ.                     σε 290 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα.
2602/85 της Επιτροπής (6) ·
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό                                             ΑρSρο 3
είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως
Βοείου Κρέατος,                                       .                Ο κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 2602/85 καταργείται.
(') ΕΕ  αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.
(2) ΕΕ  αριθ. L 99 της 10. 4. 1981 , σ. 38.                                                      ΑρSρο 4
(3) ΕΕ  αριθ. L 268 της 10. 10. 1985, σ. 14.
(4) ΕΕ  αριθ. L 128 της 24. 5 . 1977, σ. 1 .
(5) ΕΕ  αριθ. L 198 της 5 . 8 . 1977, σ. 19.                           Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 16 Δεκεμβρίου
(') ΕΕ  αριθ. L 248 της 17 . 9. 1985 , σ. 12.                          1985 .
 ---pagebreak--- 13 . 12. 85                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 335/ 13
            O πάρων κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
            κράτος μέλος.
            Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 1985.
                                                                   Για την Επιτροπή
                                                                   Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                     A ντιπρόεδρος
 ---pagebreak--- ΑριS. L 335/ 14                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 13 . 12. 85
      BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
                  Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
                  πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (')(2) — Selling prices expressed in ECU per
                  tonne (') (2) — Prix de venté exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                             ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
                  Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Κρέας χωρίς κόκαλα — Boneless beef — Viande
                                          sans os — Carni disossate — Rundvlees zonder been
                  1 . IRELAND                                                                             Steers
                       Striploins                                                                         4 000
                       Insides                                                                            2 350
                       Outsides                                                                           2 250
                       Knuckles                                                                           2 300
                       Rumps                                                                              2 400
                  2. DANMARK                                                                       Ungtyre 1 / Stude
                       Filet med entrecote og tyndsteg                                                    3 200
                       Inderlår med kappe                                                                 2 450
                       Tykstegsfilet med kappe                                                            2 250
                       Vrlprlår m<»r1 lartii ncr<=>                                                       2 150
                 (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
                       hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
                       nr. 1805/77 .
                 (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                       zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
                      (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
                 (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποSεματοποιημενα έκτος του κράτους μέλους στο
                      οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται
                      σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 .
                 (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                      for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                      (EEC) No 1805/77.
                (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
                      d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                      n0 1805/ 77 .
                (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo
                      detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
                      n . 1805/77 .
                (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                      produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
                      bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
                (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                      (EØF) nr. 2173/79.
                (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                      Nr. 2173 / 79 .
                (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του
                      άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
                (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of
                      Regulation (EEC) No 2173/79.
                (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                      règlement (CEE) n" 2173/79 .
                (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del
                      regolamento (CEE) n . 2173/79 .
                (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                     (EEG) nr. 2173/79 .
 ---pagebreak--- 13 . 12 . 85                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. L 335/ 15
             3 . BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                          Bullen Α / Ochsen A
                 Roastbeef                                                                  3 600
                 Oberschalen                                                                2 350
                 Unterschalen                                                               2 250
                 Kugeln                                                                     2 200
                 Hüften                                                                     2 150
                 Kniekehlfleisch                                                            2 000    -
             4. UNITED KINGDOM                                                              Steers
                 Fillets                                                                    7 800
                 Striploins                                                                 4 000
                 Topsides                                                                   2 350
                 Silversides                                                                2 250
                 Thick flanks                                                               2 200
                 Rumps                                                                      2 400
                 BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                       II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                                 ALLEGATO II — BIJLAGE II
                 Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
                 των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
                 organismes d'intervention —1 Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                       interventiebureaus
                 DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                        EF-Direktoratet
                                        Frederiksborggade 18
                                        DK- 1360 København Κ
                                        Tel . (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
                 IRELAND :               Department of Agriculture
                                        Agriculture House
                                        Kildare Street
                                         Dublin 2
                                        Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                        Telex 4280 and 5118
                 BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
                 DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                        Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                         D-6000 Frankfurt am Main 18
                                        Tel. (06 9) 1 56 40 App. 7 72/7 73, Telex : 411 156
                 UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                         Fountain House
                                         2 Queens Walk
                                         Reading RGl 7QW
                                         Berks .
                                        Tel . (0734) 58 36 26
                                        Telex 848 302