CELEX: 22013A0914(01)
Language: ro
Date: 2013-09-14 00:00:00
Title: Amendament la Convenția vamală privind transportul internațional de mărfuri sub acoperirea carnetelor TIR [Convenția TIR, 1975]

14.9.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 245/3
            
         Amendament la Convenția vamală privind transportul internațional de mărfuri sub acoperirea carnetelor TIR [Convenția TIR, 1975 (1)]
   
      Conform notificării depozitarului ONU C.N.433.2013.TREATIES – XI.A.16, următoarele amendamente la Convenția TIR intră în vigoare la 10 octombrie 2013 pentru toate părțile contractante
   
   La articolul 6, alineatul 2 bis se înlocuiește cu următorul text:
   
      „(2 bis)   O organizație internațională este autorizată de către Comitetul de gestiune să își asume responsabilitatea organizării și funcționării eficace a unui sistem internațional de garanții. Autorizația este acordată atât timp cât organizația îndeplinește condițiile și cerințele stabilite în anexa 9 partea III. Comitetul de gestiune poate revoca autorizația în situația în care aceste condiții și cerințe nu mai sunt îndeplinite.”
   
   În anexa 9 se introduce o nouă parte, partea III, cu următorul text:
   
      „Partea III
      Autorizarea unei organizații internaționale, astfel cum se menționează la articolul 6, de a-și asuma responsabilitatea organizării și funcționării eficace a unui sistem internațional de garanții și de a tipări și distribui carnete TIR
      Condiții și cerințe
      
                  1.
               
               
                  Condițiile și cerințele care trebuie îndeplinite de o organizație internațională pentru a fi autorizată de către Comitetul de gestiune, în conformitate cu articolul 6 alineatul (2 bis) din Convenție, să își asume responsabilitatea organizării și funcționării eficace a unui sistem internațional de garanții și să tipărească și să distribuie carnete TIR sunt:
                  
                              (a)
                           
                           
                              dovada capacității profesionale și a solidității financiare în vederea organizării și funcționării eficace a unui sistem internațional de garanții, precum și dovada capacității logistice pentru îndeplinirea obligațiilor care îi revin în temeiul Convenției, prin transmiterea anuală a situațiilor financiare consolidate care au făcut obiectul unui audit corespunzător efectuat de către auditori independenți recunoscuți la nivel internațional;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              lipsa unor abateri și încălcări grave sau repetate ale legislației vamale ori fiscale.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  În temeiul autorizației, organizația internațională:
                  
                              (a)
                           
                           
                              furnizează părților contractante la Convenția TIR, prin intermediul asociațiilor naționale afiliate la organizația internațională, copii certificate ale contractului de garanție globală, precum și dovada acoperirii garanției;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              furnizează organismelor competente ale Convenției TIR informații privind normele și procedurile prevăzute pentru eliberarea carnetelor TIR de către asociațiile naționale;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              furnizează anual organismelor competente ale Convenției TIR date privind cererile de despăgubire depuse, pendinte, plătite sau soluționate fără plată;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              furnizează organismelor competente ale Convenției TIR informații complete privind funcționarea sistemului TIR, în special, dar fără a se limita la acestea, informații prompte și bine fundamentate referitoare la tendințele privind numărul de operațiuni TIR nefinalizate, cererile de despăgubire depuse, pendinte, plătite sau soluționate fără plată care ar putea da naștere la îngrijorări în ceea ce privește buna funcționare a sistemului TIR sau care ar putea duce la dificultăți în funcționarea continuă a sistemului internațional de garanții;
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              furnizează organismelor competente ale Convenției TIR date statistice privind numărul de carnete TIR distribuite către fiecare parte contractantă, defalcate pe tipuri;
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              furnizează Comitetului executiv TIR date privind prețul de distribuție practicat de organizația internațională pentru fiecare tip de carnet TIR;
                           
                        
                              (g)
                           
                           
                              ia toate măsurile necesare pentru reducerea riscului de falsificare a carnetelor TIR;
                           
                        
                              (h)
                           
                           
                              aplică măsurile corective adecvate în situațiile în care au fost identificate probleme sau deficiențe ale carnetului TIR și le raportează Comitetului executiv TIR;
                           
                        
                              (j)
                           
                           
                              participă pe deplin în cazurile în care Comitetul executiv TIR este chemat să faciliteze soluționarea litigiilor;
                           
                        
                              (k)
                           
                           
                              se asigură că orice problemă care implică activități frauduloase sau alte dificultăți în ceea ce privește aplicarea Convenției TIR este adusă imediat la cunoștința Comitetului executiv TIR;
                           
                        
                              (l)
                           
                           
                              gestionează sistemul de control al carnetelor TIR, prevăzut în anexa 10 la Convenție, împreună cu asociațiile naționale garante afiliate la organizația internațională și cu autoritățile vamale și informează părțile contractante și organismele competente ale Convenției cu privire la problemele identificate în sistem;
                           
                        
                              (m)
                           
                           
                              furnizează organismelor competente ale Convenției TIR statistici și date cu privire la performanța părților contractante în ceea ce privește sistemul de control prevăzut în anexa 10;
                           
                        
                              (n)
                           
                           
                              încheie, cu cel puțin două luni înainte de data provizorie de intrare în vigoare sau de reînnoire a autorizației acordate în conformitate cu articolul 6 alineatul (2 bis) din Convenție, un acord scris cu secretariatul Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite, mandatată de către Comitetul de gestiune și acționând în numele acestuia, care include acceptarea atribuțiilor sale prevăzute la prezentul alineat.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Atunci când organizația internațională este informată de către o asociație garantă cu privire la o cerere de despăgubire, organizația internațională comunică în termen de trei (3) luni asociației garante poziția sa referitoare la cerere.
               
            
                  4.
               
               
                  Toate informațiile obținute, în mod direct sau indirect, de către organizația internațională în temeiul Convenției, care sunt prin natura lor confidențiale sau sunt furnizate cu titlu confidențial, intră sub incidența obligației de păstrare a secretului profesional, nu trebuie utilizate sau prelucrate în scop comercial sau în alte scopuri decât cele pentru care au fost furnizate și nu trebuie comunicate unei terțe părți fără autorizarea explicită a persoanei sau a autorității care le-a furnizat. Totuși, aceste informații pot fi divulgate fără permisiune autorităților competente ale părților contractante la Convenție, în cazul în care există o autorizație sau o obligație în acest sens în temeiul dispozițiilor din legislația națională sau internațională sau în cadrul procedurilor judiciare. Divulgarea sau comunicarea informațiilor se efectuează cu respectarea integrală a dispozițiilor în vigoare privind protecția datelor.
               
            
                  5.
               
               
                  Comitetul de gestiune are dreptul de a revoca autorizația acordată în conformitate cu articolul 6 alineatul (2 bis) în caz de nerespectare a condițiilor și cerințelor sus-menționate. În cazul în care Comitetul de gestionare decide să revoce autorizația, decizia intră în vigoare cel mai devreme la șase (6) luni de la data revocării.
               
            
                  6.
               
               
                  Autorizarea unei organizații internaționale în condițiile prevăzute mai sus nu aduce atingere responsabilităților și obligațiilor respectivei organizații prevăzute de Convenție.”
               
            
   
      (1)  Versiune consolidată publicată în Decizia 2009/477/CE a Consiliului (JO L 165, 26.6.2009, p. 1).