CELEX: C1996/336/63
Language: el
Date: 1996-11-09 00:00:00
Title: Προσφυγή της Bergpracht Milchwerk GmbH & Co. KG, της Hochland Reich, της Summer & Co. KG, της Milchwerk Crailsheim eG, της Milchwerk Geislingen eG, της Wendelstein Kδsewerk Molkerei Ziegenhain GmbH & Co, KG και της Zentral-Molkerei Aurich GmbH κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 12 Σεπτεμβρίου 1996 (Υπόθεση T-141/96)

Αριθ. C 336/30     I EL I             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 9. 11 . 96
Προσφυγή της Bergpracht Milchwerk GmbH & Co. KG, της           ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 Hochland Reich, της Summer & Co. KG, της Milchwerk            στις 13 Σεπτεμβρίου 1996 προσφυγή κατά της Επιτροπής των
 Crailsheim eG, της Milchwerk Geislingen eG, της Wendel­       Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
 stein Käsewerk Molkerei Ziegenhain GmbH & Co, KG και
της Zentral-Molkerei Aurich GmbH κατά της Επιτροπής των        Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Πρωτοδικείο:
 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 12 Σεπτεμ­
                          βρίου 1996                           — να ακυρώσει το άρθρο 2 της αποφάσεως της Επιτροπής
                                                                   COM(96) 1844 τελικό, της 26ης Ιουνίου 1996,
                      (Υπόθεση Τ-141/96)
                         (96/C 336/63)                         — να ακυρώσει το άρθρο 3 παράγραφος 2 της αποφάσεως
                                                                   της Επιτροπής COM(96) 1844 τελικό, της 26ης Ιουνίου
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)                    1996, καθόσον περιορίζει ρητώς τη συνδυασμένη πραγ­
                                                                   ματική ένταση της ενισχύσεως, εκφρασμένη σε ακαθάρι­
H Bergpracht Milchwerk GmbH & Co. KG, Tettnang (ΟΔΓ),              στο ισοδύναμο επιδοτήσεως στο 22,3 % για το Mosel II και
οι Hochland Reich, Summer & Co. KG , Heimenkirch (ΟΔΓ),            στο 20,8 % για το Chemnitz II ,
η Milchwerk Crailsheim eG, Crailsheim (ΟΔΓ), η Milchwerk
 Geislingen eG, Geislingen/Steige (ΟΔΓ), η Wendelstein Käse­   — να ακυρώσει το άρθρο 1 της αποφάσεως της Επιτροπής
werk Molkerei Ziegenhain GmbH & Co, KG , Bad Aibling               COM(96) 1844 τελικό, της 26ης Ιουνίου 1996, καθόσον
 (ΟΔΓ) και η Zentral-Molkerei Aurich GmbH, Aurich (ΟΔΓ)            περιορίζει στα 418,7 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα τις
εκπροσωπούμενες από τους δικηγόρους Κολωνίας καθηγητή              επιδοτήσεις επενδύσεων που κρίνονται συμβιβαστές με
Jürgen Salzwedel και Michael Loschelder, του δικηγορικού           την κοινή αγορά,
γραφείου Gaedertz Vieregge Quack Kreile, με αντίκλητο στο
Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Marc Loesch, του δικηγορικού         — να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
γραφείου Loesch & Wolter, 11 , rue Goethe, άσκησαν στις
 12 Σεπτεμβρίου 1996 ενώπιον του Πρωτοδικείο των Ευρω­         Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
παϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτροπής των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                                         1 . Πεπλανημένη και μη ολοκληρωμένη διαπίστωση των
                                                                   πραγματικών περιστατικών
Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Πρωτοδικείο:
— να ακυρώσει το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ .            H απόφαση δεν λαμβάνει υπόψη την αρχική κατάσταση την
     1107/96 της Επιτροπής, της 12ης Ιουλίου 1996, σχετικά με  οποία αντιμετώπισε η Volkswagen AG σε σχέση με τις
     την καταχώριση των γεωγραφικών ενδείξεων και των          επενδύσεις «greenfield» στο Mosel II και Chemnitz II. Οι
     ονομασιών προέλευσης σύμφωνα με τη διαδικασία που         σχετικές με τα πραγματικά περιστατικά διπιστώσεις είναι
     προβλέπεται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.       ανακριβείς, καθόσον αφορά τα μειονεκτήματα που συνεπά­
     2081/92, καθόσον περιλαμβάνει την ονομασία φέτα           γεται μια νέα επένδυση σε μειονεκτούσα περιοχή, ιδίως όσον
     (ΠΟΠ) στον κατάλογο των προστατευομένων ονομασιών         αφορά τους προμηθευτές, την εκπαίδευση του εργατικού
     προελεύσεως·                                              δυναμικού, την ανάπτυξη της απαιτούμενης υλικοτεχνικής
                                                               υποστήριξης για την οικονομικώς αποτελεσματική παραγω­
— να καταδικάσει την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­          γή οχημάτων και την αποδοτική υποδομή . Έτσι η Επιτροπή
     των στα δικαστικά έξοδα.                                  πεπλανημένως δέχθηκε την ύπαρξη επενδύσεως για την
                                                               επέκταη των εγκαταστάσεων βαφής και τελικής συναρμολό­
Λόγοι και κύρια επιχειρήματα                                   γησης στο Mosel II και στο Chemnitz II .
Οι λόγοι και τα κύρια επιχειρήματα αντιστοιχούν, κατά μέγα
μέρος, σε εκείνους των υποθέσεως Τ-139/96, MD Foods Amba       Συνεπώς, η απόφαση παραβιάζει ουσιώδεις τύπους κατά την
                                                               έννοια του άρθρου 173 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ.
κ.λπ. κατά Επιτροπής και Τ-140/96, Société Anonyme des
Caves et Producteurs Réunis de Roquefort (Aveyron) κ.λπ.
κατά Επιτροπής.                                                2. Πεπλανημένη εφαρμογή του άρθρου 92 παράγραφος 2
                                                                   στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ
                                                               H απόφαση είναι παράνομη καθόσον η Επιτροπή δεν
                                                               εφάρμοσε το άρθρο 92 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της
Προσφυγή της Volkswagen AG και της Volkswagen Sachsen          συνθήκης ΕΚ. H άποψη της Επιτροπής ότι οι προϋποθέσεις
GmbH κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,             εξαιρέσεως που προβλέπει το άρθρο 92 παράγραφος 2
           που ασκήθηκε στις 13 Σεπτεμβρίου 1996               στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ πρέπει να ερμηνεύονται συσταλ­
                      (Υπόθεση Τ-143/96)                       τικώς και ότι δεν εφαρμόζονται προκειμένου περί περιφερει­
                         (96/C 336/64)                         ακών ενισχύσεων που αφορούν νέα επενδυτικά σχέδια, είναι
                                                               διττώς πεπλανημένη από νομικής απόψεως. Πρώτον, η
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)                Επιτροπή πεπλανημένως δεν εφαρμόζει το άρθρο 92 παρά­
                                                               γραφος 2 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ, χωρίς να δικαιολογεί
H Volkswagen AG, Wolfsburg (Ομοσπονδιακή Δημοκρατία            την άρνησή της αυτή κατά τρόπο που να ανταποκρίνεται στις
της Γερμανίας) και η Volkswagen Sachsen GmbH, Mosel            απαιτήσεις του άρθρου 190 της συνθήκης ΕΚ. Δεύτερον, αν
(Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας), εκπροσωπού­           είχε εφαρμόσει τη διάταξη, θα είχε οδηγηθεί στο συμπέρασμα
μενες από τους δικηγόρους Βρυξελλών Michael Schlitte και       ότι συντρέχουν οι προϋποθέσεις του άρθρου 92 παράγρα­
Martina Maier, του δικηγορικού γραφείου Bruckhaus Wes­         φος 2 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ και ότι, συνεπώς, οι
trick Stegemann, με αντίκλητους στο Λουξεμβούργο τους          χορηγηθείσες ενισχύσεις συμβιβάζονται απολύτως με την
δικηγόρους Bonn & Schmitt, 62, Avenue Guillaume , άσκησαν      κοινή αγορά.