CELEX: 62005FO0001(01)
Language: ro
Date: 2007-07-13 00:00:00
Title: Ordonanța Tribunalului Funcției Publice (plenul Curții) din data de 13 iulie 2007. # Pia Landgren împotriva Fundației Europene de Formare (ETF). # Cauza F-1/05 INT.

ORDONANȚA TRIBUNALULUI FUNCȚIEI PUBLICE (ședință plenară)
      13 iulie 2007
      Cauza F‑1/05 INT
      Pia Landgren
      împotriva
      Fundației Europene de Formare (ETF)
      „Procedură – Interpretarea unei ordonanțe – Condiții de admisibilitate a cererii”
      Obiectul: Cerere prin care ETF a formulat, în temeiul articolului 129 din Regulamentul de procedură al Tribunalului de Primă Instanță,
         aplicabil mutatis mutandis Tribunalului Funcției Publice, în temeiul articolului 3 alineatul (4) din Decizia 2004/752/CE Euratom a Consiliului din 2
         noiembrie 2004 de instituire a Tribunalului Funcției Publice a Uniunii Europene (JO L 333, p. 7), până la intrarea în vigoare
         a regulamentului de procedură al acestuia din urmă, o cerere de interpretare a Ordonanței pronunțate la 22 mai 2007 de Tribunal
         (Ședință plenară) în cauza Landgren/ETF (F‑1/05, RecFP, p. I‑A‑1‑123 și II‑A‑1‑459)
      
      Decizia: Respinge cererea de interpretare ca inadmisibilă. Obligă ETF la plata cheltuielilor de judecată efectuate în prezenta procedură.
      
      Sumarul ordonanței
      Procedură – Interpretarea unei hotărâri – Condiții de admisibilitate a cererii
      [Regulamentul de procedură al Tribunalului de Primă Instanță, art. 129; Decizia 2004/752 a Consiliului, art. 3 alin. (4)]
      Pentru a fi admisibilă, o cerere de interpretare a unei hotărâri trebuie să vizeze dispozitivul hotărârii respective în raport
         cu motivele sale esențiale și să tindă să înlăture obscuritatea sau ambiguitatea care ar putea afecta sensul sau efectele
         acelei hotărâri, în măsura în care aceasta este destinată să soluționeze speța dedusă judecății Curții. O astfel de cerere
         de interpretare a hotărârii este, așadar, inadmisibilă în cazul în care urmărește să obțină de la instanța sesizată o opinie
         asupra aplicării, a executării sau a efectelor hotărârii sau ordonanței pe care a pronunțat‑o.
      
      (a se vedea punctul 8)
      Trimitere la:
      Curte: 28 iunie 1955, Assider/Înalta Autoritate, 5/55, Rec., p. 263, 278; 7 aprilie 1965, Înalta Autoritate/Collotti și Curtea
         de Justiție, 70/63 bis, Rec., p. 353, 359; 13 iulie 1966, Willame/Comisia, 110/63 bis, Rec., p. 411, 417; 29 septembrie 1983, Alvarez/Parlamentul European, 206/81 bis, Rec., p. 2865, punctele 8-11; 20 aprilie 1988, Maindiaux și alții/CES și alții, 146/85 INT și 431/85 INT, Rec., p. 2003,
         punctele 5 și 6
      
      Tribunalul de Primă Instanță: 14 iulie 1993, Raiola‑Denti și alții/Consiliul, T‑22/91 INT, Rec., p. II‑817, punctul 6; 24
         iulie 1997, Caballero Montoya/Comisia, T‑573/93 (129), RecFP, p. I‑A‑271 și II‑761, punctul 27