CELEX: 51982PC0025
Language: da
Date: 1982-02-02
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og kongeriget Norge om indførelse af en ordning for fiskeriet i 1982#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om fastsættelse for 1982 af visse foranstaltninger til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne, som skal finde anvendelse på fartøjer, som fører norsk flag (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 25
Vol. 1982/0012
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                                 KOM ( 82 ) 25 endelig udg .
                                                                 Bruxelles , den 2 . februar 1982
                                               Forslag til
                                            RÅDETS AFGØRELSE
                om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det euro­
                pæiske økonomiske Fællesskab og kongeriget Norge om indførelse af
                                  en ordning for fiskeriet i 1982
                                               Forslag til
                                         RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                om fastsættelse for 1982 af visse foranstaltninger til bevarelse
                og forvaltning af fiskeressourcerne , som skal finde anvendelse på
                                     fartøjer , som fører norsk flag
                                  / -V-
                                  /. V-
                                                -  -w
                                                   s
                               I                   - tu
                              ■      • •             r. ■
                                 -{"forelagt Rådet af Kommissionen )
                                                      o       /-
                                                          N <" /
K0M(82 ) 25 endelig udg
 ---pagebreak---                            BEGRUNDELSE
        Det europæiske økonomiske Fællesskab og Norge har i overensstemmelse
med den af dem indgåede rammeaftale om fiskeri konsulteret hinanden for
at fastlægge de gensidige betingelser for fiskeri i 1982 . Resultatet af
disse konsultationer er blevet en aftale om parternes fiskerirettigheder
i hinandens farvande i 1982 , om behovet for at fastsætte samlede tilladte
fangstmængder ( TAC ) for visse fælles bestande , som udvikler sig i Nordsøen ,
og om fordeling af dem mellem parterne . Denne aftale , der har form af en
brevveksling , er blevet paraferet af de to delegationer .
       Kommissionen foreslår , at Rådet på sit næste møde vedtager følgende     •
forslag til en afgørelse om godkendelse af den forhandlede aftale med
Norge og giver formanden bemyndigelse til at udpege personer med beføjelse
til at undertegne brevvekslingen .
        Rådet efter høring af Europa-Parlamentet opfordres ved samme lejlighed ,
til at vedtage den foreslåede forordning . Formålet med denne forordning
er en midlertidig iværksættelse af konklusionerne af disse konsultationer ,
 idet dette skal ske i form an en ændring af de kvoter , der er fastsat i         (
Rådets forordning ( EØF ) nr . 849 / 81 for norske fartøjer i Fællesskabets
 fiskerizone .
        Grundlaget for bestemmelserne i denne forordning hviler på resultatet
 af de omtalte konsultationer . Da den midlertidige ordning under hvilken
 norske skibe for tiden har tilladelse til at fiske i Fællesskabets fiskeri­
 zone ( forordning ( EØF ) n°    81/ 82 ) udløber den 31 . marts 1982 er det
 nødvendigt at en ny ordning vedtages inden sidstnævnte dato for at forhindre
 en afbrydelse af det gensidige fiskeri mellem Fællesskabet og Norge .
                                                                                  k
 ---pagebreak---                                                      Forslag til
                                                   RÂDETS AFG0RELSE
                                                       af
               M indgAdse af cn aftale i form af brevveksling mellem Det europxiske økonomiske
                      Fxllesskab og kongeriget Norge om indførelse af en ordning for fiskeriet i 1982
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                        TR UF FET FØLGENDE AFOØRELSEi
FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                                    Artikel J
europxiske økonomiske Fxllesskab, txrlig artikel 43,
                                                               Aftalen i form af brevveksling mellem Det europxiske
under henvisning til forslag fra Kommissionen,                 økonomiske Fxllesskab og kongeriget Norge om ind­
                                                               førelse af en ordning tor fiskeriet i ^oø^odkendes her­
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamen-            ved pi Fællesskabets x egne.
tet (•), og
                                                               Aftalens tekst er kn>(tet som bilag til denne afgørelse.
ud fra følgende betragtninger:
Fællesskabet og Norge har efter den protedure, der er                                   Artikel 2
f.ists.it isxr i artikel 2 og 7 i fiskeriaftalen inellem Det
europ.viske økonomiske Fxllesskab og kongeriget                Rldets formand bemyndiges til at udpege de personer,
Norge ( '), haft konsultationer om de gensidige fiskeriret-    der er beføjet til at undertegne aftalen med bindende
tigheder i 19p2i3mt om forvaltningen af de fxllcs le­          virkning for Fxllesskahet.
vende ressourcer ;
                                                               UJfxrdigct i Bruxelles, deit .
 tom resultat af disse konsultationer har dc to delegatio­                                            PJ RJJctt vegne
 ner pjraferet en aftale i form af brevveksling;
det er i Fxllesskabets interesse at indgi denne aftal« -
                                                                 Τ
                                      0
 V)
  C) EFT nr. L 226 af 29. 1. »80. a. 48.
 ---pagebreak--- Godkendt referat af fiskerikonsultationerne mellem Norge og Det
europæiske økonomiske Fællesskab , Bruxelles den 19 « december 1981
1.      En norsk delegation under ledelse af T.S. PAULSEN og en delegation
fra Fællesskabet under ledelse af M. MARCUSSEN mødtes i Bruxelles den 18.-
19 • december 1981 for at konsultere hinanden om de to parters forbindelser
på fiskeriområdet i 1982 .
2.       Mødet i Bruxelles var en fortsættelse af tidligere møder i Oslo .
3.       Delegationerne paraferede den vedlagte brevveksling vedrørende
fiskeri ordningerne for 1982 . Disse ordninger finder foreløbig anvendelse
fra 1 . januar 19 82 .
1.1 . Med hensyn til nordsøbrisling og den vestlige makrelbestand fandt
EF-delegationen , at det drejede sig om eksklusive EF-bestande , mens den
norske delegation anså dem for at være fælles bestande .
       Så længe der ikke er nogen aftale om en fælles forvaltning af disse
 bestande , vil hver part forvalte dem autonomt .
 1.2 .    I den forbindelse gentog den norske delegation , at den havde interesse
 i at få fangststatistikker over makrelfiskeriet i ICES-underområde 71 . og VII .
 ---pagebreak--- 2.2 . EP–delegationen underrettede den norske delegation om , at Fællesskabet
muligvis i løbet af 1982 vil indføre
- foranstaltninger til begrænsning af bifangsterne ved det direkte fiskeri
   efter brisling ,
- forbud mod makrelfiskeri i ICES Via fra 1 . marts til 30 . april 1982 og
   fra 1 . november til 31 « december 1982 ,
- forbud mod makrelfiskeri fra fartøjer med pelagisk trawl og/eller snurpenot
   i den del af ICES-afsnit VII, der ligger nord for 49°30'N og vest for 5°V,
   og i den del af afsnit Vllf , der ligger syd for 50°30'N, fra den 16 . fe­
   bruar til 14 . december 1982 .
2.3 « Den norske delegation meddelte , at den vil indføre en praktisk ordning
for tobis- og sperlingfiskeriet , hvis der i 1982 opstår problemer for dette
fiskeri i den norske zone som følge af overbelastning af fangstpladserne .
3.     Hvis situationen med hensyn til torskebestandene ud for Vest- og Øst-
grønland bedres , og Fællesskabet beslutter at tillade andre EF-fiskei-e end
grønlændere at drive fiskeri , vil de to parter konsultere hinanden om
muligheden for at fastsætte en kvota for Norge for disse bestande .
4.     Den norske delegation fremhævede , at udnyttelsesgrad og –mønster for
visse fælles demersale bestande i Nordsøen var utilfredsstillende , og under­
stregede nødvendigheden af en yderligere nedgang i fiskedødeligheden , større
maskestørrelser og forbedret kontrol med bifangstordningerne i industrifiske-
riet .
5.     Med hensyn til den norske kvota for rejer ud for Østgrønland var det
den norske delegations opfalrfcel se , at den norske kvota , hvis man havde til
hensigt at sætte TAC for rejer i dette område højere end det anbefalede
niveau , burde justeres tilsvarende .
 ---pagebreak---                             - 3 -
6.    Den norske delegation anførte , at Norge , såfremt TAC for sildebestanden
i ICES–område Via fastsættes på over 60 000 t , vil anmode om konsultationer
med henblik på at opnå en proportional forhøjelse af den norske kvota , der
er fastsat for dette område i 1982 .
Bruxelles , den 19 . december 1981
            tø . S , PAULSEN                M. MARCUSSEN'
 ---pagebreak---                                  Det europæiske økonomiske Fællesskab
Hz* • • • •
Under henvisning til de konsultationer , der har fundet sted mellem Det
europæiske økonomiske Fællesskab og kongeriget Norge i henhold til artikel
2 og 7 i fiskeriaftalen mellem de to parter, vil jeg foreslå, at Fælles­
skabet og Norge træffer de nødvendige foranstaltninger til gennemførelse
af de bestemmelser , der er anført i bilaget til denne skrivelse .
Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De over for mig vil bekræfte , at
Deres regering er indforstået med dette forslag .
Modtag, hr           forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                         På vegne
                                Rådet for De europæiske Fællesskaber
 ---pagebreak---                                                      Norge
Hr. . . ,
Hermed anerkendes modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med
følgende ordlyd :
"Under henvisning til de konsultationer , der har fundet sted mellem
Det europæiske økonomiske Fællesskab og kongeriget Norge i henhold til
artikel 2 og 7 i fiskeriaftalen mellem de to parter , vil jeg foreslå,
at Fællesskabet og Norge træffer de nødvendige foranstaltninger til
gennemførelse af de "bestemmelser, der er anført i tilaget til denne" skrivelse .
 Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De over for mig vil bekræfte ,
at Deres regering er indforstået med dette forslag .
Modtag, hr            forsikringen om min mest udmærkede højagtelse ."
 Som svar kan jeg bekræfte , at kongeriget Norges regering er indforstået
 med Deres forslag .
 Modtag, hr          forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                        For regeringen
                                    for kongeriget Norge
 ---pagebreak---                                  BILAG
  I ; FÆLLES FISKEBESTANDE
      1 . De samlede tilladte fangster (TAC ) for de i tabel 1 nævnte bestande
          vil i 1982 andrage de mængder , der er anført i denne tabel . Hvis Den
          rådgivende komité for forvaltning af Fiskeriet (AFCM) fremkommer med
          nye videnskabelige rekommandationer , vil de to parter tage disse TAC
          op til fornyet overvejelse .
      2 . De i nr . 1 nævnte TAC fordeles mellem parterne som anført i tabel 1 .
      3 . Med hensyn til andre fælles fiskebestande tillader hver part den an­
          den parts fartøjer at fiske i de områder og inden for de kvantitative
          grænser , der er anført i tabel 2 .
      4 . Hver part underretter den anden , når tredjelande får tilladelse til
          fiskeri efter de i tabel 1 nævnte bestande .
      5 . Parterne sender hinanden månedlige fangststatistikker over egne far­
          tøjers fiskeri efter de i tabel 1 nævnte bestande . Disse statistikker
          fremsendes senest den sidste dag i hver måned for den forudgående
          måned .
 II . EKSKLUSIVE BESTANDE
      Hver part tillader den anden parts fartøjer at fiske efter de i tabel 3
      nævnte bestande inden for de kvoter , der er fastsat i denne tabel .
III . UDSTEDELSE AF LICENSER
      Hver parts udstedelse af licenser til den anden parts fartøjer i 1982 be­
      grænses til følgende fiskeris
      A. EF- fiskeri i den norske økonomiske zone :
          - alt fiskeri nord for 62°N ;
          - alt industrifiskeri i Nordsøen ;
          - alt andet fiskeri i Nordsøen fra fartøjer på over 200 bruttoregister­
             tons .
 ---pagebreak---                              - 2 -
     B. Norsk fisken i EF-zonen :
         - alt fiskeri i NAFO-underområde 1 og ICES-underområde XIV og V a );
         - alt fiskeri i andre dele af Fællesskabets fiskerizone fra fartøjer
           på over 200 bruttoregistertons .
IV . FISKERIBESTMMELSER
     1 . De to parter konsulterer hinanden om fiskeribestemmelser i Nordsøen
         med henblik på i så høj grad som muligt at harmonisere foranstalt­
         ningerne i de to parters zoner .
     2 . En part , som agter at indføre eller ændre fiskeribestemmelser , der
         gælder for den anden parts fartøjer , skal underrette denne anden part
         herom mindst to uger i forvejen . Der skal indledes konsultationer ,
         hvis en af parterne anmoder herom .
 V. KONSULTATIONER
     De to parter konsulterer hinanden om gennemførelsen af bestemmelserne i
     dette dokument .
VI . GENNEMFØRELSE
     Såfremt en af de i tabel 1 anførte kvoter overskrides , fører de to
     parter konsultationer for at finde frem til foranstaltninger , hvorved
     balancen kan genoprettes .
 ---pagebreak---                                    KVOTER FOR VISSE FÆLLES BESTANDE I NORDSØEN I 1?82 (i 1 OOO t )
                                          Zonemæssig tilknytning         Overførsel    Overførsel
Art og ICES-område          TAC                                          fra Norge     fra EF til      Kvota til Norge   Kvota til EF
                                        Norge                EF            til EF        Norge
                                        $     1 000 t    c>
                                                         Ρ   1 000 t                                  I alt   EF-zonen*' I alt     N-zonen^
Torsk IV                    235        17       40      83     195           25            –
                                                                                                        15        8       220    • ^ 29
Kuller IV                   I80 -      23       41      77     139            5            -            36      18        144    ^   35
Sej IV + Illa               125        52       65      48      60            5            -            60      26         65        23
Hvilling IV                 170        10       17      90     153            -            -
                                                                                                        17        7       153   ^    12
Rødspætte IV                140         7       10      93     130            -            -            10       5        130        25
Makrel IV + Illa             25         -        -       -       -            -            -
                                                                                                        24,3     -          -         -
Sild IV + VIIdS)              _3 )
  1 ) Dele af denne tildeling , som ikke fiskes ,     kan lægges til tildelingen i den pågældende parts egen zone .
  2) Må kun fiskes i ICES-afsnit IVc + Vild .
  3 ) Den mængde , EP har fået tildelt for 1981 , må fiskes indtil 31 . marts 1932 .
 ---pagebreak---                                                                                                                    i  T A-P KL. 2.
                                  KVOTER FOR FÆLLES BESTANDE I 1982 (i 1 000 t )
                                                                                                             Kvota til EF i den
Art og I C ES-område                         TAC                  Kvota til Norge i EP-zonen                 norske zone
Sperling ( 2 )         IV                                                    20 )                               50 )
Tobis                  IV                                                    30 S (3)(4)                       150 ) ^
Blåhvilling        II Vía ( l )                                             120                                  4
                      VIb
               VII(5 ) , XIV
Byrkelange     IV , Vb , VI , VII                                             X)
Lange          IV , Vb , VI , VII                                            15 ) (6)(7)
Brosme         IV , Vb , VI , VII                                             5 )
Pighaj              IV , VI , VII                                             2     (8 )
Brugde ( lever)     IV , VI , VII                                             0,8
Sildehaj            IV , VI , VII                                             0,5
Rejer               IV                                                                                           0,65
Andre               IV                                                        5                                  4
 (1 )  Nord for 56 30.'
 ( 2)  Herunder blåhvilling .
 ( 3)  Inden for grænserne af en samlet kvota for sperling og tobis kan op til 20 overføres fra art til art .
 ( 4)  Der kan fiskes op til 10 af sperlingkvoten i ICES Via nord for 56 30 'N . Denne mængde skal imidlertid trækkes fra
       kvoten for tobis , sperling og blåhvilling i ICES IV .
 (5 ) Vest for 12 V.
 ( 6 ) Kvoterne for lange og brosme kan overføres fra art til art med op til 3 og må kun tages af langlinefartø jer .
 ( 7 ) Af hvilke der tillades en bifangst på        torsk pr . fartøj på et hvilket som helst tidspunkt i ICES VI + VII . Denne
       procentdel kan imidlertid overskrides i de første 24 timer efter , at der er påbegyndt fiskeri på en bestemt fangst-
       plads . Denne samlede bifangst i VI og VII må ikke overstige 1 , heraf maksimalt 0,3 af torsk .
 ( 8) Undtagen fangster mellem 6 og 12 sømil i henhold til den engelsk-norske fiskeriaftale af 1964 .
 ---pagebreak---                                                                                                                      TABEL 3
                                            KVOTER POR EKSKLUSIVE BESTANDE I 1982
                                                      i 1 OOO t )
                                                                                               Til EF i den            Til Norge i
  Fiskerizone                         Art                           I C ES-område              norske zone             EF-zonen
  Norge                     Norsk-arktisk torsk                   I , Ha og IIb                      12
                            Norsk-arktisk kuller                  I , Ha og IIb                       4,7 ( 1 )
                            Sej                                   I , Ha og IIb                       7
                            Rødfisk                               I , Ha og IIb                       4    ( 2)
                            Hellefisk                             I , Ha og IIb                       0,25
                            Andre (bifangster )                   I , IIa og IIb                      0,5
  EF                        Makrel                                IIa , VIa(3 ) & Vild , e , i                            16
                            Sild                                  Via ( 3 )                                                6
                            Brisling                              IV                                                      60
                                                                  NAFO 1 ( 4)
                            Reje
                                                                  r.v                                                      ï:® ω
                            Hellefisk                             XIV
                                                                  NATO 1                                                   ο',ί <«
                            Andre ( 7 )                           VI    & VII
( 1 ) Heraf 3,7 som bifangst .
( 2) Heraf må høgst 2 af Sebastes mentella tages ved direkte fiskeri i ICES-underområde Ilb og den del Qaf Ila , som ligger
      nord for 71 15 'N og vest for 20 0 . 2 af Sebastes marinus må tages ved direkte fiskeri nord for 68 00 'N . Disse kvoter
      omfatter bifangster på op til 207 i områder , hvor direkte fiskeri efter rødfisk er forbudt .
( 3) Nord for 56°30'N .
f4) Syd for 68 N.
( 5 ) På særlige betingelser , dér vil blive fastlagt efter konsultationer mellem de to parter .
( 6 ) Ku kun tages med langline fart øjer . Bifangster af torsk og helleflynder må ikke overstige 10f? af hver art .
( 7 ) Uundgåelige bifangster af pelagiske arter .
 ---pagebreak---                                                  Forslag til
                                              RÅDETS FORORDNING ( FOF) Nr .
                                                            af
                    om fastsættelse for 1982af visse foranstaltninger til bevarelse op forvaltning af fitkcrcssour*
                                  cerne, som skal finde anvendelse pa fartojer , som forer norsk flag
    RADF.T » OR Di I I I« tl'Æ.lsk I.                                pipliai op brupde i visse områder mellem 6 og 12 somil
   1 A III SSKAI'-t il ( I \)< -
                                                                     fra Det forenede Kongeriges basislinjer;
    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              den nndlertidipe ordninp, som er fastsat ved Rådets for­
    enrop.i-Kke okononiiske F.el!esska !\ s.vrlig artikel 4.' ,      ordning il Ol , nr. 81/82 (J'< som Ri*'«-"'1 norske fartojer
                                                                     ret til at tiske i I .vllesskabi'ts fiskerizone, op som udloKr
   under henvisning til forslap tr.i Kommissionen ,                  di n * I . mans 1982                  erstattes af en definitiv ordninp
                                                                      tor ]_ 982 overensstemmelse med de arrange-lnenter, der
   mider heimsnmp til udtalelse fra Furopa-Parlamen-                 er toiliandlel mellem Fa-llesskaber og Norpe -
   tet ( ' ). og
  'ud fra fnlgende betragtninger:
                                                                      l'OSTKDT lOlUNDF FORORDNING! ,
    Fællesskabet op Norpe li ar efter den procedure, der er
  if.ists.it is.-vr i artikel 2 og 7 i fiskeriaftalen mellem Det
    enrop.viske nkonomiske F.vllesskab op kongeripet                                                     Artikel t
 i Norpe          konsulteret hinanden vedrorende de pensidipe
  ; fiskerirettigheder lorl982 <>g forvaltningen af de f.vlles         1.         Fiskeri fra fartøjer, der fører norsk flag, efter de i
    levende ressourcer :                                              hilap I anforte arter er tilladt il982 inden for de peoera-
                                                                      fiske op mængdemæssige grænser, der er fastlagt i
 j disse konsultationer har fort til, at en aftale i form af           n.vvnte bilag, op i overensstemmelse med denne forord-
 | en brevvekslinp mellem F.ellesskabet op Norpe om                   tung i de at medlemsstaternes fiskerizoner, som sir.i l ker
 ! f.ists.Ttli Ise af en ordmnp vedrorende tiskeriet i 1982 cr        sip 2<)U somil ud fra kysterne mod Nordsoen, Skaperi.ik .
    blevet paraleret den 19. <di teinlK r 1981                         Kattegat , Ostersnen, l abrador Sea» l>avis-str;vdet. B.if-
                                                                       fmluigteii op Atlanterhavet, og som. er beliggende nord
                                                                       for 4 > <•<)'
    i overenskomsten af I •*. deiemher               mellem Dan­
    mark , Norpe op Svi rspe om pelisiihp adp.tng til liskiri i        2.          Fisken , iler er tilladt i henhold til stk . I , nia kun ske
    Skagerrak op Kattigat t.ists.vrtes det . at hver at de kon­
    traherende stater tillader farti>|er fra de to ovtipe lande at
                                                                       i de dele af 2("Kumilezonen. som lipger mere end 12
                                                                       somil tra de basislinjer , hvorfra medlemsstaternes terri­
    drive tisken i dens fiskerizone i Skaperrak op en del af
    Katter it indtil en af - tand al 4 soind tra basislinjerne ;
                                                                       torialt irvar.de males, dog med folgendu undtagelser :
                                                                       al tisken i Skaperrak er tilladt uden for vn afstand af
                                                                                4 somil fra Danmarks basislinjer;
                                                                       bi tisken efter piphaj og brugde er tilladt i de omrader.
                                                                                s, ' ii er taglagt i bilag II.
                                                                         itp.e -: i • s i si en ret linje fra Hanstholm fyr til I indesnes
                                                                        t \i rr c
                                                                                oj;  i v. d ml en ret lni|e fra Skagen fyr til Tistlarna fyr
                                                                        opdirtra sidire til n.ermeste svenske kyst, er ikke under­
                                                                        kastet ni.i             testi ikti<HHT, bortset fra 'fiskeri etter
                                                                        makrei op kuiier .
                                                                        4.          Med for-n hold af stk. I er uundgåelige bifangster
                                                                        af arter, der ikke er opstillet kvoter for i en zone. tilladt
                                                                        inden tor de pr.vnser. der er fastsat i de bevarelsesforan­
                                                                        staltninger, der g.vlder for den pågældende zone.
' i fiskeriaftalen af 1V64 mellem Det forenede Kongeripe
                                                                         s . l'if.mi^ti r i en given zone af arter, der er opstillet
     og Norpe fastsattes det, at norske fartojer kan fiske etter        kvoter for i denne zone, fratrxkkes den pjgældende kvo­
                                                                        te .                                   ,
     ( ')
    {») HT nr. L 226 af 2V. 8 , 1"S0, s. 48 .                           ") IH nr . I
                                                                                               11 , 16.1.1982
 ---pagebreak---                             Artikel 2                          virkning fra datoen for licensen« tilbagelevering ril
                                                               Kommissionen .
1 . Fartojer, der fisker i henhold til de i artikel 1 fast­
satte kvoter, skal overholde de bevarelses- og kontrol­        7.     Hvis betingelserne i denne forordning ikke over­
foranstaltninger op ovrigr bestemmelser, der gælder for        holdes, inddrages licensen.
fiskeriet i de i artikel I omhandlede /.otier .
                                                                8 . Hvis denne forordning overtrædes ved , at et
2.       De i stk . 1 omhandlede fartojer forer en logbog,      fartøj , der er uden gyldig Licens , og som til­
hvori oplysningerne i henhold til bilag III indføres.           hører en person , der              ejer et eller flere andre
                                                                fartøjer , til hvilke              der er udstedt licenser ,
3.       De i stk . I omhandlede farto|er meddeler Kommis­      udøver fiskeri i den               artikel 1 omhandlede zone ,
sionen oplysningerne i henhold til bilag IV, medmindre          kan en af licenserne               tilbagekaldes .
de fisker i IC hS-atsnir llla . Disse oplysninger fremsendes
efter de regler, der er fastlagt i dette bilag.                9 . Der udstedes ikke licens inden for en periode på
                                                                indtil 12 måneder til fartojer, for hvilke de i denne for­
4. Registreringsbogstaverog-tal for de i srk. 1 nævnte          ordning fastsatte forpligtelser ikke er blevet overholdt.
fartojer skal tydeligt anføres på begge sider af fartøjets
bov .                                                           10 . Hvis omstandighederne berettiger dertil , ka
                                                                der træffes afgørelse om , at der ikke udstedes
                                                                 licens i de i stk . 9 omhandlede perioder til
                                                                fartøjer , hvis i ncrehaver har–fihrt -t tlbwye-kncrltrt
                             Artiki'i 3
                                                                 licensen til et fartøj .
                                                                                         Artikel 4
 1.      Fiskeri i NAFO-underområde 1 og ICES-underom-
 rade XIV og V inden for rammerne af kvoterne i artikel 1      Ved indgivelse af licensansøgning til Kommissionen gives
 er betinget af, at der om bord forefindes en af Kommis- ,      følgende oplysninger:
 sionen pa Fællesskabets vegne udstedt licens, og af, at de     a) fartøjets navn .
                                                                                                            -      .   .1:
 i licensen fastsatte betingelser overholdes.
                                                                b)  registreringsnumnier,
 2 . ' Fiskeri i alle andre K FS-undcroniråder med skibe        c)  ydre idemifikationsbogstaver og -tal,
 over 200 UR I' inden for rammerne af de i artikel 1 fast­
                                                                d)  registreringshavn,
 satte kvoter er betinget af, at der ombord forefindes en af
 Kommissionen på Fællesskabets, vegne udstedt licens,           e)  ejerens eller befragterens navn og adresse, -
 samt af, at de i licensen fastsatte betingelser overholdes.    f)  bruttoregistertonnage og Ixngde pvtralt,
                                                                g)  maskinkraft,
  3.      Udstedelse af licenser i henhold til stk. 1 sker på
  betingelse af, at antallet af licenser ikke overstiger:       h) kaldesignal og radiofrekvens,
                                                                i)  fangstmetode,
  – 13 til fiskeri af hellefisk ,
                                                                j)  fiskeriomrâde,
  – 24 til fisken af dybhavsrejer (l'andalus borcalis) i
                                                                k) arter, der vil blive fisket efter,
        NAFO-underområde 1 og ICF.S-underområde XIV
                                                                1) periode, for hvilken der søges om licens.
  Antallet af fartojer . der samtidig fisker dybhavsrejer , må
  dog ikke overstige 12
                                                                                         Artikel 5
  4.      Kommissionen udsteder de i stk . 2 nævnte licenser    Fiskeri inden for de i artikel ! nsrvnte kvoter af byrke-
   til alle skibe, for hvilke de norske myndigheder anmoder     Innge, lange, brosme og hellefisk mA kun ike ved hjælp af
   om licens.                                                   langline.
   5 . Hver licens gælder for et enkelt fartoj. Hvis flere
   fartojer fisker i fællesskab, skal hvert af disse fartøjer
   have en licens .                                                                      Artikel 6
    6.     De i srk. 1 nævnre licenser kan annulleres med hen­
    blik på udstedelse af nye licenser. Annulleringen har
 ---pagebreak---                        Ar / tk /*I 7
                                                             nen underretning om det pågældende {aftap navn og om
                                                             de eventuelt trufne foranstaltninger.
Medlemstaternes kompetente myndigheder træffer de
»udvendige foranstaltninger for at sikre denne forord­
nings overholdelse, herunder regelmæssig inspektion af
fartøierne.
                                                                                   Artikel 9
                       Artikel Ä
                                                             De fangster , der er taget i medfør af
Hvis det på behørig vis konstateres, at der er sket en
                                                              Forordning ( EØF ) nr.gl/e?              '. skal modregne
                                                              i de i næværende Forordning fastsatte kvote
overtrædelse, giver medlemsstaterne straks Kommissio­
                                                                                   Artikel 10
                                                             Denne forordning træder i kraft på dagen for offent­
                                                             liggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                                                             Den finder anvendelse fra 1. ianuar til 31. december
                                                              1982 .
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemnut.
              Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                                              På Rådets vegn*
                                                                                 Formami
 ---pagebreak---                                                  •BILAG I
                                               Fangitkvoter
                    Alt                           Omrldt, hvor fiskeri η tilladt              Mirngde
                                                                                               (tons)
  Makrel
                                         ICES Vla Qj og Vild. e. f, h+IIa                    16 000
  Sild                                   1CFS Vla (L)                                         6 000
  Brisling                               ici;s IV                                            60 000
  Torsk                                  ICliS IV                                             8 000
  Kuller                                  ICES IV                                            18 000
  Sej                                     ICES IV og Skagerrak ( 2 )                         26 000
   Hvilling                               ICES IV                                              7 000
   Rødspætte                              ICES IV                                              5 000
   Tobis, sperling og
   blihvilling                            ICES IV                                        50 000 (')
   Blåhvilling                            ICES II, Vi, Vla ('), VIb, VII («). XIV        120 000
   Byrkclange                             ICES IV, Vb, VI, VII                             1 000 (>)
   Lange og brosme                        ICES IV, Vb, VI, VII                           20 000 (')(»)
   Pighaj                                 ICES IV, VI, VII                                 2 000 (')
   Brudge (')                             ICES IV, VI, VII                                     800 o
   Sildehaj                               ICES IV, VI, VII                                     500
   Dybhavsrejer                           NAFO I O                                             850
   (Pandalus boreali·)                     ICES XIV og Va                                  1   750
   Helleflynder                            NAFO I                                              600 ( 1Q)
                                           ICES XIV og Va                                      600(10 )
   Andre arter
                                           ICES IV                                         5 000
         Nord for î6° 30' N.
    Z )l vest afgrænset ved en ret linje fri Hanstholm fyr til Lindetnea fyr, og i syd ved en ret linje fra
        Skagen tyr til Tistlarna fyr og derfra videre nærmere (venske kyst.                               .
    (') Heraf højst 50 000 tons for tobis alene, eller højst 40 000 tons for sperling og bIShvilling tilsam­
        men . Indtil 10 000 t af sperlingkvoten kan tages i ICES-afsnit Via nora for 56° 30' N. Denne
        mængde skal imidlertid trækkes fra kvoten for tobis, sperling og blihvilling i ICES-division IV.
    (4) Vest for 12° V.
  ( 5 ) Herunder er bifangster af torsk tilladt inden for en grænse på 20%
          pr . skib og på ethvert øjeblik i ICES-underområde VI og VII.' Denne
          procentsats må dog forhøjes i de første 24 timer der følger begyndelsen
          af fiskeriet i en bestemt fiskerigrund . Den samlede mængde bifangster
          kan ikke overskride 1 000 tons , herunder højst 300 t torsk .
     (4) Hvoraf højst 17 000 tons lange og højst 7 000 tons brosme.
     (') Denne kvota omfatter ikke fangster i de omrider, der er fastlagt I bilag II .
     (•) Lever af brudge.
     (♦) Syd for 68° N.
( 10 ) Bifangsterne af hellefisk og torsk må ikke overstige 10% af hver art .
 ---pagebreak---                                                       BILAG II
       /.onc imlUin       og 1 2 «imil fra hasislin jerne for Det forenede Kongeriges territorialfarvand
a ) fisken e)hr jn^hai: OmrAderne afprxnscs af en linje stile vest for Ard an Runair ( North Uist ) nordpå til
     en linje stik ost for Surt Point ( Orkney ) omfattende omrlderne ved Flannen Islands, Shetland Islands
     »K Fair Isle samt uerne ud for St. Kilda C.roup, North Rona og Sulisker, Sule Skerrjr og Stack
     Skerry .
b) Fiskeri efter brudge: Samme omrider som for pighaj samt omrider mellem en linie Mik vett ior Mali
     of Oa ( Islay ) og en linje stik vest for Ard an Runair.                             •>..
                                                      BILAG III
 1 . Følgende oplysninger indføres i logbogen after hvert trsek, når der fiskes inden for den fiskenzone pi
      200 sømil ud for EF-medlemsstacernes kyster, hvor det er Fællesskabets fMccnbeMemmdacr 4m
      garldcr:
      1.1 tanesrm^npdc pr. art (i kg);                                              •
      1.2. fangstdato og -tidspunkt;
      1.3 . den geografiske position, hvor fangsterne er taget;
      1.4. fangstmetode.                                                                                   ,   . , .
      1.5 . alle radiomeddelelser , som er sendt i overensstemmelse med bilag
 2. Følgende logbog skal anvendes, nir der fiskes inden for NAFO-underomride 1 og ICES-ttnderomrfcfc
      XIV og V.
 ---pagebreak---                    DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABERS FISKERILOGBOG FOR NAFO-UNDEROMRADE 1 OG ICES-UNDEROMRADE XIV OG V
                         Fartøiets navn                                                                                                 Dato                        Position kl . 12.(10 GMT)
                                                                                                                                                                                                       NAFO
                                                                          PF-liccnsnummcT                                        Dag Måned         Ar      Breddegrad          Længdegrad
        Registreringsnummer                                                                                                                                                                           afsnit 09
    ι    ι      ι    ι     ι    ι   :     ι                                                                                         1       1       1
                                                                                                                                                ... α    !      ! 1     IN      "   !       1     . V   1    1
                                                    Position ved                 Antal
 Trarli      Τ r.vk      \ ntjl
                                  IKbd ..      tr.ckkrtv heo ndefse               net
                                                                                                                                    Fangst pr. art kg - afrundet )
           Jtsluttet   fiden-                                                             Maske
begvndt                             m                                    Grci    tllcr
                                                                                                                                        Helle-    MJIe-                               l)\bha \ s*
 C, MT      GMD         ti mer
                                                                                        •»tomise
                                            Breddt.  i vniiJv   VAFO-            liner                                  Torsk   Kodtisk                 Skolast     Havkat   Lodde
                                                                                                                                          fivk   fUndw                                   rv jer
                                             grjJ      çr.ij     .itxnit        am endt                                 ■ 101 )  'l'H .   1 1X:   Ί:π      1 68       1 88'  Í34O .      fsW·
                                                                                                 R < « rrk.isri f
                                                                                                 B«. holdt
                                                                                                 BtTtk.!\M
                                                                                                 Beholdt
                                                                                                 Bortkast t
                                                                                                 Beholdt
                                                                                                 Bortkastet
                                                                                                 Biholdr
                                                                                                 Bortk.istet
                                                                                                      holdt
                                                                                                 Bortk.iv 'et
                                                                                                 Beholdt
                                                                                                 Bortkastet
                                                                                                 Beholdt
                                                               Dagsopgørelse                     Rortk.Tstet
                                                                                                 Beholdt
                                                              Togt i alt                         Bortkastet                                                                                     '
    Mængde fisk (kg - afrundet) forarbeidet til konsum i dag
   Mængde fisk (kg – afrundet) forarbejdet pá anden måde
                                                                                                                  1 alt
    Bemærkninger                                                                                                                                                            Skippers underskrift
 ---pagebreak---                                                     BILAG IV
1.       Der fremsendes følgende oplysninger til Kommissionen efter nedenstiende tidsplan:
1.1 .    ved hver indsejling i
1.1.1 . de fiskerizoner på 200 sømil ud for Fællesskabets medlemsstaters kyster, der er underlagt dine
          medlemsstaters jurisdiktion med hensyn til fiskeri, og
1.1.2. Underomride I som defineret i konventionen om det fremtidige multilaterale samarbejde ved­
          rørende fiskenet i det nordvestlige Atlanterhav , som befinder sig under Danmarks jurisdiktkMt
          a) de nedenfor under punkt 1 . 5 anførte enkeltheder,
          b) mængde af hver art i lasten (i kg),
          c) dato og NAK)-underområde eller K FS-afsnit inden for hvilket skipperen pittenker at
                begynde fiskeri .
           Hvis fiskeriet kræver mere end en indsejling i de under 1.1.1 og 1.1.2 Mcvnte zoner pi en given
          dag, er det tilstrækkeligt at give indberetning ved første indsejling.                                   ^ .
 1.2.      Ved hver udseiling fra
 1.2.1 .   den under 1 . 1 . 1 nævnte zone :
                                                                                                        \   ■'
           ») de under punkt l.^anforte enkeltheder ,
           b) mængde af hver art i lasten (i kg),
           c) mængde (i kg af hver årt fanget siden fremsendelsen af forrige meddelelse,
           d) det l ( F.S-afsnit eller NAFO-underområdc, hvor fangsterne blev taget,
           e) mængde (i kg) af hver art omladet til andre fartøjer siden indsejlingen i tonen lamt KgiKre-
                 nngsnummcrer pi det fartøj , hvortil omladningen fandt sted,
            f) mængde (i kg) af hver art landet i en fællesskabshavn siden indfejling i tonen;
 1.2.2 .   den under 1.1.2 nsevntc zone :
           de under a, b, c, d, e og f, nævnte oplysninger;                                                      *
           g) mængde (i kg) af hver art genudsat siden forrige meddelelse.
 1.3.       Et forvarsel om udsejling som skal gives senest 48 timer inden det forudsete tidspunkt for fartøjets
           udsejling af den under 1.1.2 nævnte zone og af ICES-underomride XIV.
 1.4 . Hver uge begyndende på syvendedagen efter første indsejling i de
             under 1.1.1 og 1.1.2 nævnte zoner , når der fiskes efter demersale
             arter , og hver dag begyndende på dagen efter første indsejling i
             den under 1.1.1 nævnte zone , når der fiskes efter pelagiske arter :
             a ) de nedenfor under punkt 1.5 anførte enkeltheder ,                                      /
             b) mængde (i kg af hver art fanget siden fremsendelsen af forrige meddelelse,
             c) det K KS-afsnit eller NAFO-underområde, hvor fangsterne har fundet Med.
     1.5 .     a) Skibets navn , radiokaldesignal , identifikarionsbogstaver og -tal, skipper« nm,
               b) licensnummer, hvis fartøjet er under licens,                                     '
               c) meddelelsens løbenummer,
               d) identifikation af den pågældende rype meddelelse,                           V
               e) dato og tidspunkt samt fartøjets geografiske position,
   1 6 . En endelig fangstrapport , der for hvert fartøj omfatter de mængder ,
                som er fanget og landet af norske fartøjer i løbet af en måned ,
                skal af de norske myndigheder tilstilles Kommissionen inden udløbet
                af den følgende måned . Disse endelige fangstrapporter skal indeholde
                oplysninger om mængderne af hver fiskeart , der er fanget og landet ,
                med angi Ivelse af de statistiske områder , i hvilke fisken er
                fanget .
 ---pagebreak--- - De under punkt 1 anførte oplysninger skal fremsendes til Kommissionen for De europæiske
  Fællesskaber i Bruxelles (telcxadresse 24 1 84 F1SF.U-B) via en af dc nedenfor under punkt 3
  angivne radiostationer og i den under punkt 4 beskrevne form .
  Hvis meddelelsen på grund af force majeure ikke kan fremsendes af vedkommende farts), kan
  fremsendelscnske via et andet fartøj pi førstn.cvnte fartøj vegne.
  Radiostationens navn                         Radiostationens kaldesignal
  Skagen                                       OXP
  Blavand                                      OXB
  Rønne                                        OYF.
  Norddeich                                    DAF DAK
                                               DA H DAL
                                               DAI DAM
                                               DAJ DAN
  Scheveningen                                 Pt H
  Oostende                                     OST
  North Foreland                               GNF
  1 lumber                                     GKZ
  ( ullercoats                                 G< C
  Ví'ick                                       GKR
  Oban                                         GNF.
  Portpatrick                                  GPK
  Anglesey                                     G LV
  llfracombe                                   GIL
  Niton                                        GNI
  Stonehaven                                   GND
  Portshead                                    GKA
                                            .  GKB
                                               GKl .
   1 .mil's 1 ml                               GLI )
  V.ili nti.i                                  tJK
   M.ilin Head                                 EJM
   Boulogne                                    FFB
  Brest                                        F FU
  St.-N.i7.iire                                FFO
  Bordeaux - Arcachon                          FFC .
  Prins ι hristians Sund                       ÜZN– 0ZL
  Julianeli .ib                                OXF
  Godthåb t                                    OX1
   Holsteinsborg                               OYS
  Godhavn                                      07.M
  Thorshavn                                    OX |
  Velferdsstasjon Færingerhamn                 221V)
  Bergen                                       l.GN
  Farstind                                     LG 7.
   Florø                                       LG I.
   Rogai a ml                                  LGQ
  Tjume                                        LC,T
   Ålesund                                     LG A
   Meddelelsernes form
   De under punkt 1 omhandlede oplysninger vedrørende fiskeri i de under 1.1.1 og 1.1.2 Mrvnte
   zoner skal indeholde følgende enkeltheder, der meddeles i nedenstående rækkefølge:
   – fartøjets navn,              >
   – radiukaldcsienaU
   – yde identifikationsbogstaver og -tal ,
   – løbenummer for meddelelsen for det pjgxldende togt .
   – angivelse af meddelelsens art i henhold til følgende kode :
       – meddelelse ved indsejling i en af dc under 1.1.1 og 1.1.2 nævnte zoner: » IN«,
       – meddelelse ved udsejling fra en af de under 1.1 . 1 og 1.1.2 nævnte zoner: » OUT«,
       – meddelelse ved indsejling fra et ICES-afsnit i et andet: IC ,ES
       – ugentlig meddelelse: » WKL«,
       – forhåndsmeddelelse inden udsejling fra den under 1.1.2 nævnte zone: NL, '
 ---pagebreak--- – den geografiske position,
– det 1( FS afsnit eller N AFO-underomrAde, hvor fiskeriet forventes begyndt,
– dato for fiskeriets begyndelse.
– mængde (i kg) af hver art i lasten, under anvendelse af den nedenfor under pkl, J anførte
   kode,
– det K FS-afsnit eller NAFO-underområde, hvor fangsterne blev taget,
– mængde (i ku) af hver art omladet til andre fartøjer siden fremsendelsen af forrige meddelelse,
– navn og kaldesignal for det fartøj, hvortil omladningen fandt sted,
– m.vngde (i kg) af hver art landet i en fællesskabshavn siden fremsendelsen af forrige medde­
   lelse,
– skippers navn ,
– m.vngde (i kg ) af hver art genudsat siden forrige meddelelse ved anvendelse af den under
   punkt S nævnte kode udelukkende i det tilfælde , hvor der fiskes i den under 1.1.2 luevnn
Kode til oplysning om , hvilke mængder fisk der befinder sig ombord i henhold til pkt 4i
– A:       llyhhaisreie ( Pandalus boreali *!
– B:       Kulmule ( Merluccius merluccius)
– C:       Hellelisk ( Reinhardtius hippoglossoides]
– D:       Torsk (Gadus morrhua )
– E:       Kuller ( Melanocrammus aeglefiniis)
– F:       Helleflvnder ( Hippoglossus hippoglossus]
– G:        Makrel (Scombcr scombrus )
– H:        Hestemakrel ( Trachurus trachurus'
– 1:        Skol.-rst (Corvphaenoides rupestris'
– J:        Sej ( Pollachius virens)
– K:        Hvilling ( Meriangus merlangus]
– L:        Sild (Clupca harengus)
– M:        Tobis ( Anmodytes sp.)
– N:        Brisling ( C'lupea sprattus)
 – C):      Rodspa'tte ( Pleuronectes platessa!
 – P:       Sperling (Trisopterus esmarkij
 – Q:       Lance ( Molva molva'
 – R-       Andre
 – S:       Reje ( Pcnaeidac)
 – I:       Ansjos ( Fneraulis encrassicholus
 – I):       Rmlfisk ( Schastcs sp.
 – V:        Amerikansk rudsp&*?u* ( Hypoglossoidcs platcssoidcs]
 – W:        Bl.vkspruttc ( Illcx )
 – X:        Isiim ( Limanda ferruginea
 – Y:        Blahvilling (Gadus poutassou
 – Z:        Tunfisk (thunnidae
 – AA :      Byrkelange (molva dypterygia
 – BB :      Brosme ( brosme brosme
    CC        Pighaj ( Scyl iorhinus retifer )
    DD        Brudge ( eetorhindae )
    EE        Sildehaj ( Lamna nasns )
    FF        Blæksprutte ( Logigo vulgaris :
    6G        Havbrasen ( Brama brama )
    HH        Sardin ( Sardina pilchardus )