CELEX: 31984L0192
Language: es
Date: 1984-03-21 00:00:00
Title: Directiva 84/192/CEE de la Comisión, de 21 de marzo de 1984, por la que se modifica por segunda vez la Directiva 75/349/CEE relativa a las modalidades de compensación por equivalencia y de exportación anticipada en el marco del régimen de perfeccionamiento activo

Avis juridique important

|

31984L0192

Directiva 84/192/CEE de la Comisión, de 21 de marzo de 1984, por la que se modifica por segunda vez la Directiva 75/349/CEE relativa a las modalidades de compensación por equivalencia y de exportación anticipada en el marco del régimen de perfeccionamiento activo  

Diario Oficial n° L 100 de 12/04/1984 p. 0020 - 0022 Edición especial en español: Capítulo 02 Tomo 10 p. 0213  Edición especial en portugués: Capítulo 02 Tomo 10 p. 0213 

++++DIRECTIVA DE LA COMISION  de 21 de marzo de 1984  por la que se modifica por segunda vez la Directiva 75/349/CEE relativa a las modalidades de compensacion por equivalencia y de exportacion anticipada en el marco del régimen de perfeccionamiento activo   ( 84/192/CEE )  LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Economica Europea ,  Vista la Directiva 69/73/CEE del Consejo , de 4 de marzo de 1969 , referente a la armonizacion de las disposiciones legales , reglamentarias y administrativas relativas al régimen de perfeccionamiento activo (1) cuya ultima modificacion la constituye la Directiva 83/89/CEE (2) y , en particular , su articulo 28 ,  Considerando que , de acuerdo con el articulo 24 de la Directiva 69/73/CEE , las autoridades competentes pueden , como excepcion al principio de la compensacion por identidad , considerar como productos compensadores , cuando las circunstancias lo justifiquen , a los productos procedentes del tratamiento de mercancias de especie , calidad y caracteristicas técnicas idénticas a las de las mercancias importadas ;  Considerando que la Directiva 75/349/CEE de la Comision (3) , modificada por la Directiva 83/321/CEE (4) ha establecido ciertas disposiciones necesarias para la aplicacion de los articulos 24 y 25 de la Directiva 69/73/CEE ; que estas disposiciones prevén que las mercancias de compensacion deben estar clasificadas en la misma subpartida arancelaria , ser de la misma calidad comercial y poseer las mismas caracteristicas técnicas que las mercancias de importacion ;  Considerando que debe asegurarse una aplicacion fiable y uniforme en la Comunidad del articulo 24 de la Directiva 69/73/CEE , mediante la fijacion , a nivel comunitario , de criterios que permitan a las autoridades competentes comprobar , con suficiente seguridad , la identidad de la calidad comercial y las caracteristicas técnicas de las mercancias de compensacion y las mercancias de importacion ;  Considerando que la calidad comercial y las caracteristicas técnicas de las distintas variedades de arroz vienen determinadas por varios factores que ejercen una influencia determinante sobre las transacciones comerciales de las que el arroz es objeto ; que la incidencia de estos factores puede expresarse por los parametros que definen la forma de los granos ; que , por ello , basandose no solo en la identidad de la subpartida arancelaria de los arroces sino también en la longitud de los granos y la relacion longitud/anchura de los mismos , pueden definirse criterios que garanticen la aplicacion fiable y uniforme de las disposiciones del articulo 24 de la Directiva 69/73/CEE ;  Considerando que conviene , por tanto , precisar que los criterios que permitan la aplicacion del articulo 24 de la Directiva 69/73/CEE al arroz , deben basarse en la longitud de los granos de arroz y en la relacion longitud/anchura de dichos granos ;  Considerando que las medidas previstas por la presente Directiva concuerdan con el dictamen del Comito de regimenes aduaneros de perfeccionamiento ,  HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :  Articulo 1  La Directiva 75/349/CEE queda modificada del siguiente modo :  1 ) En el articulo 2 se anadira el siguiente apartado :   " 4 . Los arroces clasificados en las subpartidas 10.06 B I o II del arancel aduanero comun solo se consideraran , a efectos del primer parrafo del apartado 2 , como mercancias de compensacion de arroces importados clasificados en la misma subpartida del arancel aduanero comun cuando pertenezcan a la misma rubrica que estos ultimos y su relacion longitud/anchura esté incluida en la misma subdivision de rubrica .  Las rubricas para los arroces y las relaciones longitud/anchura son las enumeradas en el Anexo . "  2 ) Se anadira el Anexo de la presente Directiva .  Articulo 2  Los Estados miembros aplicaran las medidas necesarias para cumplir la presente Directiva a mas tardar el 1 de abril de 1984 .  Los Estados miembros informaran inmediatamente a la Comision de las disposiciones que adopten para la aplicacion de la presente Directiva .  La Comision transmitira estos informes a los demas Estados miembros .  Articulo 3  Los destinatarios de la presente Directiva seran los Estados miembros .  Hecho en Bruselas , el 21 de marzo de 1984 .  Por la Comision  Poul DALSAGER  Miembro de la Comision  (1) DO n * L 58 de 8 . 3 . 1969 , p. 1 .  (2) DO n * L 59 de 5 . 3 . 1983 , p. 1 .  (3) DO n * L 156 de 18 . 6 . 1975 , p. 25 .  (4) DO n * L 127 de 17 . 5 . 1983 , p. 15 .  ANEXO  Rubricas para los arroces de las subpartidas 10.06 B I o II del arancel aduanero comun  I . ARROZ CASCARA ( " PADDY " )  Rubricas * Condiciones para pertenecer a cada rubrica *   * Longitud de los granos (1) * Relacion longitud/anchura (2) *  1 * 2 * 3 *  A * Inferior o igual a 7,4 mm * Inferior a 2,2 *  B * Superior a 7,4 mm * 1 . Igual o superior a 2,2 e inferior a 3,4 *   * * 2 . Igual o superior a 3,4 *  (1) La longitud es la distancia entre la base de la gluma inferior y - para los granos con barba - el extremo del apex o - para los granos sin barba - la punta de las glumillas .  (2) La anchura es la distancia entre los puntos mas distantes de las glumillas .  II . ARROZ DESCASCARILLADO  Rubricas * Condiciones para pertenecer a cada rubrica *   * Longitud de los granos (1) * Relacion longitud/anchura (2) *  1 * 2 * 3 *  A * Inferior o igual a 5,6 mm * Inferior a 2,0 *  B * Superior a 5,6 mm * 1 . Igual o superior a 2,0 e inferior a 3,1 *   * * 2 . Igual o superior a 3,1 *  (1) La longitud es la distancia entre los puntos mas distantes del grano , incluido el germen .  (2) La anchura es la distancia de un lado a otro del grano en su parte mas gruesa .  III . ARROZ BLANQUEADO (1)  Rubricas * Condiciones para pertenecer a cada rubrica *   * Longitud de los granos (2) * Relacion longitud/anchura (3) *  1 * 2 * 3 *  A * Inferior o igual a 5,2 mm * Inferior a 2,0 *  B * Superior a 5,2 mm * 1 . Igual o superior a 2,0 e inferior a 3,0 *   * * 2 . Igual o superior a 3,0 *  (1) Para el arroz semiblanqueado , la longitud se aumentara en 0,1 mm , permaneciendo la relacion longitud/anchura sin cambiar .  (2) La longitud es la distancia entre los puntos mas distantes del grano .  (3) La anchura es la distancia de un lado a otro del grano en su parte mas gruesa .  La determinacion de la relacion longitud/anchura se efectuara midiendo la longitud y la anchura de 100 granos de arroz y dividiendo la longitud total por la anchura total .  Cuando los granos no puedan clasificarse a la vez en las columnas 2 y 3 de la misma rubrica y subdivision de rubrica , las condiciones para pertenecer a la rubrica o subdivision de rubrica se determinaran unicamente por la relacion longitud/anchura ( columna 3 ) .