CELEX: 21999A0429(01)
Language: cs
Date: 1999-03-25 00:00:00
Title: Protokol, kterým se upravují obchodní aspekty Evropské dohody mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bulharskou republikou na straně druhé s ohledem na přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království k Evropské unii a s ohledem na závěry Uruguayského kola jednání o zemědělství, včetně zlepšení stávajícího preferenčního režimu

Důležité právní upozornění

|

21999A0429(01)

Úřední věstník L 112 , 29/04/1999 S. 0003 - 0064

		Protokol,kterým se upravují obchodní aspekty Evropské dohody mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bulharskou republikou na straně druhé s ohledem na přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království k Evropské unii a s ohledem na závěry Uruguayského kola jednání o zemědělství, včetně zlepšení stávajícího preferenčního režimuEVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ, dále jen "Společenství",na jedné straně aBULHARSKÁ REPUBLIKAna straně druhé,VZHLEDEM K TOMU, ŽE Evropská dohoda zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bulharskou republikou na straně druhé (dále jen "Evropská dohoda") byla podepsána v Bruselu dne 1. února 1993 a vstoupila v platnost dnem 1. února 1995;VZHLEDEM K TOMU, ŽE Finská republika, Rakouská republika a Švédské království přistoupily k Evropské unii dne 1. ledna 1995;VZHLEDEM K TOMU, ŽE na základě článků 76, 102 a 128 aktu o přistoupení z roku 1994 musí Finská republika, Rakouská republika a Švédské království od 1. ledna 1995 používat ustanovení preferenčních dohod, které Společenství uzavřelo s některými třetími zeměmi, mimo jiné i s Bulharskem;VZHLEDEM K TOMU, ŽE Společenství ode dne 1. ledna 1995 přijalo přechodná opatření ve formě autonomních celních kvót zohledňujících preferenční celní koncese používané Finskou republikou, Rakouskou republikou a Švédským královstvím vůči Bulharsku, a že Bulharsko ode dne 1. ledna 1995 přijalo přechodná opatření ve formě autonomních celních kvót zohledňujících preferenční celní režim používaný Bulharskem vůči Finské republice, Rakouské republice a Švédskému království, zejména pokud jde o zemědělské produkty a zpracované zemědělské produkty;VZHLEDEM K TOMU, ŽE závazky, na nichž se dohodlo Společenství a Bulharsko v rámci jednání Uruguayského kola, vyžadují změnu dovozních celních režimů Společenství i Bulharska, zejména pokud jde o zemědělské produkty a zpracované zemědělské produkty;VZHLEDEM K TOMU, ŽE přistoupení Finské republiky, Rakouské republiky a Švédského království k Evropské unii a provádění závěrů Uruguayského kola by mohlo ovlivnit koncese vzájemně poskytované v rámci Evropské dohody a že je proto třeba uvedenou dohodu pozměnit pomocí protokolu upravujícím obchodní aspekty této dohody;VZHLEDEM K TOMU, ŽE Rada rozhodla rozhodnutím 95/131/ES [1] o prozatímním provádění dvoustranné dohody ode dne 1. ledna 1995, kterou Evropská komise sjednala jménem Společenství a jíž se mění Dodatkový protokol o obchodu s textilními výrobky mezi Evropským společenstvím a Bulharskou republikou s přihlédnutím k přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království k Evropské unii;VZHLEDEM K TOMU, ŽE Rada rozhodla rozhodnutím 96/225/ES [2] o prozatímním provádění dvoustranné dohody ode dne 1. ledna 1996, kterou Evropská komise sjednala jménem Společenství po přezkoumání a změně Dodatkového protokolu k Evropské dohodě o obchodu s textilními výrobky mezi Evropským společenstvím a Bulharskou republikou;SE ROZHODLY po vzájemné dohodě stanovit úpravy obchodních ustanovení dohody, které je třeba přijmout v důsledku přistoupení Finské republiky, Rakouské republiky a Švédského království na jedné straně a vstupu závěrů Uruguayského kola o zemědělství v platnost na straně druhé, a za tím účelem jmenovaly za své zplnomocněné zástupce:EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ:Dietrich von Kyawvelvyslanec, stálý zástupce Spolkové republiky Německopředseda Výboru stálých zástupcůGünther Burghardt,generální ředitel Generálního ředitelství pro vnější politické vztahy Komise Evropských společenstvíBULHARSKÁ REPUBLIKA:Nikola Ivanov Karadimovmimořádný a zplnomocněný velvyslanec,vedoucí mise Bulharské republiky při Evropské unii,KTEŘÍ se po výměně svých plných mocí, jež byly shledány v dobré a náležité formě,DOHODLI NA TOMTO:Článek 11. Dodatkový protokol k Evropské dohodě o obchodu s textilními výrobky se mění takto:1. První pododstavec čl. 2 odst. 3 se nahrazuje tímto:"3. Původ výrobků, na které se vztahuje tento protokol, se stanoví v souladu s pravidly o nepreferenčním původu, platnými ve Společenství."2. Příloha II se nahrazuje přílohou A tohoto protokolu.3. Čl. 2 odst. 3 přílohy A se nahrazuje tímto:"3. Osvědčení o původu uvedené v odstavci 1 se nepožaduje pro dovoz zboží, na které se vztahuje průvodní osvědčení EUR 1 nebo tiskopis EUR 2 vydané v souladu s protokolem 4 Evropské dohody, pokud z těchto dokladů jednoznačně vyplývá, že Bulharskou republiku lze považovat za zemi původu na základě pravidel o nepreferenčním původu platných ve Společenství."4. V čl. 14 odst. 2 druhém pododstavci dodatku A hlavy IV se druhá odrážka mění takto:- "— dvě písmena identifikující členský stát celního odbavení:AT = RakouskoBL = země BeneluxuDE = NěmeckoDK = DánskoEL = ŘeckoES = ŠpanělskoFI = FinskoFR = FrancieGB = Spojené královstvíIE = IrskoIT = ItáliePT = PortugalskoSE = Švédsko"5. Vzor osvědčení o původu připojený k dodatku A se nahrazuje vzorem uvedeným v příloze B tohoto protokolu.6. Vzor vývozní licence připojený k dodatku A se nahrazuje vzorem uvedeným v příloze C tohoto protokolu.7. Vzor osvědčení pro určité výrobky domáckého průmyslu a pro určité folklórní výrobky připojený k příloze dodatku C se nahrazuje vzorem uvedeným v příloze D tohoto protokolu.8. Příloha dodatku B se nahrazuje přílohou E tohoto protokolu.2. Znění uvedené v příloze F tohoto protokolu, se připojuje k Evropské dohodě jako nová příloha.Článek 2Pokud jde o zpracované zemědělské produkty:1. Znění protokolu č. 3 Evropské dohody se nahrazuje přílohou G tohoto protokolu.2. Čl. 9 odst. 1 Evropské dohody se nahrazuje tímto:"1. Ustanovení této kapitoly se použijí na produkty pocházející ze Společenství a z Bulharska, vyjmenované v kapitolách 25 až 97 kombinované nomenklatury, s výjimkou produktů vyjmenovaných v příloze I a v protokolu č. 3."3. Článek 18 a příloha X Evropské dohody se zrušují.4. Čl. 19 odst. 2 Evropské dohody se nahrazuje tímto:"2. "Zemědělskými produkty" se rozumějí produkty, vyjmenované v kapitolách 1 až 24 kombinované nomenklatury, a produkty vyjmenované v příloze I a v protokolu č. 3, avšak kromě produktů rybolovu, jak jsou definovány v nařízení (EHS) č. 3687/91."Článek 3Pokud jde o základní zemědělské produkty:1. Přílohy XIa, XIb, XIIa a XIIb k Evropské dohodě se nahrazují zněním uvedeným v přílohách H a I tohoto protokolu.2. Čl. 21 odst. 2 a 3 Evropské dohody se nahrazují tímto:"2. Preferenční režim používaný na dovozy produktů pocházejících z Bulharské republiky do Společenství je stanoven v příloze X.3. Preferenční režim používaný na dovozy výrobků pocházejících ze Společenství do Bulharské republiky je stanoven v příloze XI."3. Čl. 21 odst. 4 Evropské dohody se zrušuje.4. Přílohy XIIIa, XIIIb, XIVa a XIVb k Evropské dohodě se zrušují.Článek 4Přílohy tohoto protokolu tvoří jeho nedílnou součást. Tento protokol tvoří nedílnou součást Evropské dohody.Článek 5Tento protokol schválí Společenství a Bulharsko v souladu se svými vlastními postupy. Smluvní strany přijmou nezbytná opatření k provádění tohoto protokolu.Článek 6Tento protokol vstupuje v platnost prvním dnem prvního měsíce následujícího po oznámení smluvních stran, že postupy uvedené v článku 5 jsou ukončeny.Článek 7Tento protokol je sepsán ve dvou vyhotoveních v jazyce anglickém, dánském, finském, francouzském, italském, německém, nizozemském, portugalském, řeckém, španělském, švédském a bulharském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.Hecho en Bruselas, el veinticinco de marzo de mil novecientos noventa y nueve.Udfærdiget i Bruxelles, den femogtyvende marts nitten hundrede og nioghalvfems.Geschehen zu Brüssel am fünfundzwanzigsten März neunzehnhundertneunundneunzig.-FΈγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι πέντε Μαρτίου χίλια εννιακόσια ενενήντα εννέα.Done at Brussels on the twenty-fifth day of March in the year one thousand nine hundred and ninety-nine.Fait à Bruxelles, le vingt-cinq mars mil neuf cent quatre-vingt-dix-neuf.Fatto a Bruxelles, addì venticinque marzo millenovecentonovantanove .Gedaan te Brussel, vijfentwintigste maart negentienhonderd negenennegentig.Feito em Bruxelas, em vinte e cinco de Março de mil novecentos e noventa e nove.Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäviidentenä päivänä maaliskuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäyhdeksän.Som skedde i Bryssel den tjugofemte mars nittonhundranittionio.Изготвено в Брююксел на двадесет и пети март хиляда деветстотин деветдесет и девета годииа.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPar Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar+++++ TIFF +++++за Република България+++++ TIFF +++++[1] Úř. věst. L 94, 26.4.1995, s. 1.[2] Úř. věst. L 81, 30.3.1996, s. 310.--------------------------------------------------PŘÍLOHA A"PŘÍLOHA IIÚplný popis kategorií výrobků uvedených v této příloze se nachází v příloze I protokoluMNOŽSTEVNÍ OMEZENÍ SPOLEČENSTVÍKategorie | Jednotka | 1996 | 1997 |2 | tuny | 4722 | 4816 |2a | tuny | 1495 | 1525 |5 | 1000 kusů | 5185 | 5418 |6 | 1000 kusů | 2500 | 2625 |7 | 1000 kusů | 1909 | 1995 |8 | 1000 kusů | 5662 | 5860 |73 | 1000 kusů | 3388 | 3591 |"--------------------------------------------------PŘÍLOHA B+++++ TIFF +++++"(Příloha k dodatku A, čl. 2 odst. 1)"--------------------------------------------------PŘÍLOHA C+++++ TIFF +++++"(Příloha uvedená v čl. 7 odst. 1 dodatku A)"--------------------------------------------------PŘÍLOHA D+++++ TIFF +++++"(Příloha uvedená v dodatku C)"--------------------------------------------------PŘÍLOHA E"Příloha dodatku BTEXTILNÍ VÝROBKY(Úplný popis kategorií výrobků uvedených v této příloze je uveden v příloze I protokolu)REŽIM PASIVNÍHO ZUŠLECHŤOVACÍHO STYKUMnožstevní omezení SpolečenstvíKategorie | Jednotka | 1996 | 1997 |5 | 1000 kusů | 6492 | 6930 |6 | 1000 kusů | 9251 | 9945 |7 | 1000 kusů | 13286 | 14183 |8 | 1000 kusů | 6223 | 6550 |73 | 1000 kusů | 3375 | 3679 |"--------------------------------------------------PŘÍLOHA F"PŘÍLOHA XVIITEXTILNÍ VÝROBKYBulharské celní závazkyVláda Bulharské republiky se zavazuje ode dne 1. ledna 1996 používat na textilní výrobky a oděvy pocházející z Evropského společenství a dovážené do Bulharské republiky následující celní koncese.a) Výrobky následně vyjmenované se převádějí z přílohy VI do přílohy IV Evropské dohody:510111005101190053011000530121005301290053021000b) Výrobky následně vyjmenované se převádějí z přílohy V do přílohy IV Evropské dohody:510121005101290051053000530310005303900054024300540331005604900063011000c) Výrobky následně vyjmenované se převádějí z přílohy VI do přílohy V Evropské dohody:530610005306200055151100551513005515990055161100551623005516430058012200580124005801250058013400580135005801360058042900580610006001100060012100600210006002929060029390610110006109902061111000611591006115920062111290621600906302100063031100630319006304110063049100580133006106900051021000"--------------------------------------------------PŘÍLOHA G"PROTOKOL č. 3o obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty mezi Bulharskem a SpolečenstvímČlánek 11. Společenství a Bulharsko používají pro zpracované zemědělské produkty cla uvedená v příloze I a příloze II v souladu s podmínkami zmíněnými tamtéž, ať se na jejich množství vztahují kvóty nebo nikoli.2. Rada přidružení rozhoduje o:- rozšíření seznamu zpracovaných zemědělských produktů podle tohoto protokolu,- změnách celních sazeb uvedených v přílohách,- zvýšení nebo zrušení celních kvót.3. Rada přidružení může cla podle tohoto protokolu nahradit režimem kompenzačních částek, vypracovaném na základě tržních cen, platných ve Společenství a v Bulharsku, zemědělských produktů skutečně používaných při výrobě zpracovaných zemědělských produktů spadajících pod tento protokol. Rada přidružení vypracuje seznam zboží, na které se tyto částky vztahují, jakož i seznam základních produktů. Za tímto účelem příjme obecné prováděcí předpisy.Článek 2Cla používaná v souladu s článkem 1 mohou být snížena rozhodnutím Rady přidružení:- jsou-li v obchodu mezi Společenstvím a Chorvatskem snížena cla základních produktů, nebo- v reakci na snižování cel na základě vzájemných koncesí v případě zpracovaných zemědělských produktů.Snížení uvedené v první odrážce se vypočítá z té části cla, která je označena jako zemědělská složka a odpovídá zemědělských produktům skutečně používaným při výrobě dotyčného zpracovaného zemědělského produktu, a odečte se od cel uplatněných na tyto základní zemědělské produkty.Článek 3Společenství a Bulharsko se vzájemně informují o správních předpisech používaných pro produkty spadající pod tento protokol.Tyto předpisy mají zajistit stejné podmínky pro všechny zúčastněné strany a mají být co nejjednodušší a nejpružnější.PŘÍLOHA ITabulka 1: Kvóty používané na dovozy zboží pocházejícího z Bulharska(1 000 kg) |Kód KN | Popis zboží | Roční kvóta |1997 | 1998 | 1999 | 2000 | Od 2001 |1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |0405 | Máslo a jiné tuky a oleje získané z mléka; mléčné pomazánky: | 490 | 490 | 490 | 490 | 490 |040520 | – Mléčné pomazánky: |04052010 | – – o obsahu tuku nejméně 39 % hmotnostních, avšak nižším než 60 % hmotnostních |04052030 | – – o obsahu tuku nejméně 60 % hmotnostních, avšak nižším než 75 % |ex2106 | Potravinové přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté, jiné než kódů KN 21061020 a 21069020 a jiné než sirupy s přísadou aromatických látek nebo barviv |330210 | Směsi vonných látek a směsi (včetně lihových roztoků) na bázi jedné nebo více těchto látek, používané v potravinářském průmyslu nebo k výrobě nápojů: |33021029 | – Ostatní |ex1704 | Cukrovinky (včetně bílé čokolády) neobsahující kakao; kromě výtažků z lékořice obsahujících více než 10 % hmotnostních sacharosy, bez přídavku jiných látek, kódu KN 17049010 | 163 | 163 | 163 | 168 | 175 |ex1806 | Čokoláda a ostatní potravinové přípravky obsahující kakao, jiné než kódu KN 18061015 | 490 | 490 | 490 | 504 | 525 |ex1901 | Sladový výtažek; potravinové přípravky z mouky, krupice, škrobu nebo sladových výtažků neobsahující kakaový prášek nebo obsahující méně než 50 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, které nejsou uvedeny ani zahrnuty jinde; potravinové přípravky čísel 0401 až 0404 neobsahující kakaový prášek nebo obsahující méně než 10 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, které nejsou uvedeny ani zahrnuty jinde, kromě zboží kódu KN 19019091 | 97 | 97 | 97 | 101 | 106 |ex1902 | Těstoviny, též vařené nebo jinak upravené, kromě plněných těstovin kódů KN 19022010 a KN 19022030; kuskus, též upravený | 326 | 326 | 326 | 336 | 350 |1904 | Výrobky z obilovin získané bobtnáním nebo pražením (například pražené kukuřičné vločky); obiloviny (jiné než kukuřice) ve formě zrn, vloček nebo jinak zpracovaných zrn (kromě mouky a krupice), předvařené nebo jinak upravené, jinde neuvedené ani nezahrnuté | 245 | 245 | 245 | 252 | 263 |1905 | Pečivo, cukrářské výrobky a sušenky, též s přídavkem kakaa; hostie, prázdné oplatky používané pro farmaceutické účely, oplatky na zalepování, sušené těsto v listech z mouky, škrobu a podobné výrobky | 571 | 571 | 571 | 588 | 613 |21011298 | Přípravky na bázi výtažků, trestí nebo koncentrátů kávy nebo na bázi kávy, jiné než kódu KN 21011292 | 163 | 163 | 163 | 168 | 175 |21012098 | Přípravky na bázi výtažků, trestí nebo koncentrátů čaje nebo máty nebo na bázi čaje nebo máty, jiné než kódu KN 21012092 |210130 | Pražená čekanka a jiné pražené kávové náhražky a výtažky, tresti a koncentráty z nich: | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |21013019 | – – – Ostatní |21013099 | – – – Ostatní |2102 | Kvasinky (živé nebo neživé); jiné neživé jednobuněčné mikroorganismy, kromě očkovacích látek čísla 3002; hotové prášky do pečiva: | 81 | 81 | 81 | 84 | 88 |21021031 až21021039 | – – Pekařské droždí, sušené |210500 | Zmrzlina, též obsahující kakao | 81 | 81 | 81 | 84 | 88 |2202 | Voda, včetně minerálních vod a sodovek, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná a jiné nealkoholické nápoje, kromě ovocných nebo zeleninových šťáv čísla 2009: | 16 | 16 | 16 | 17 | 18 |22029091 až22029099 | – Ostatní |Tabulka 2: Dovozní cla používaná na dovozy zboží pocházejícího z BulharskaPoznámka:Základní částky, které se berou v úvahu při výpočtu snížených zemědělských složek a dodatečných cel, používané na dovozy zboží vyjmenovaného v této tabulce do Společenství, jsou uvedeny v tabulce 3 této přílohy.Kód KN | Popis zboží | Celní sazba |Od 1. 1.1997 do 30.6.1997 | Od 1.7.1997 do 30.6.1998 | Od 1.7.1998 do 30.6.1999 | Od 1.7.1999 do 30.6.2000 | Od 1.7.2000 |1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |0403 | Jogurt, kefír a jiné fermentované (kysané) nebo okyselené mléko a smetana, též zahuštěné nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla nebo ochucené nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao: | | | | | |040310 | – Jogurt: | | | | | |04031051 až04031099 | – – Jogurt, ochucený nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao | EA | EA | EA | EA | EA |040390 | – Ostatní: | | | | | |04039071 až04039099 | – – Ochucené nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao | EA | EA | EA | EA | EA || Mléčné pomazánky o obsahu tuku nejméně 39 % hmotnostních, avšak nižším než 75 % hmotnostních | EAR | EAR | EAR | EAR | EAR |ex2106 | Potravinové přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté, jiné než kódů KN 21061020, KN 21069020 a KN 21069092 a jiné než sirupy s přísadou aromatických látek nebo barviv | EAR | EAR | EAR | EAR | EAR |21061020 | Bílkovinné koncentráty a bílkovinné texturované látky, neobsahující mléčné tuky, sacharosu, isoglukosu, glukosu nebo škrob nebo obsahující méně než 1,5 % hmotnostních mléčných tuků, méně než 5 % hmotnostních sacharosy nebo isoglukosy, méně než 5 % hmotnostních glukosy nebo škrobu | 7,2 % | 6,7 % | 6,2 % | 5,7 % | 5,2 % |21069092 | Neobsahující mléčné tuky, sacharosu, isoglukosu, glukosu nebo škrob nebo obsahující méně než 1,5 % hmotnostních mléčných tuků, méně než 5 % hmotnostních sacharosy nebo isoglukosy, méně než 5 % hmotnostních glukosy nebo škrobu | 3,9 % | 3,6 % | 3,3 % | 3,1 % | 2,8 % |ex330210 | Směsi vonných látek a směsi (včetně lihových roztoků) na bázi jedné nebo více těchto látek, používané v potravinářském průmyslu nebo k výrobě nápojů: | | | | | |33021021 | – neobsahující mléčné tuky, sacharosu, isoglukosu, glukosu nebo škrob nebo obsahující méně než 1,5 % hmotnostních mléčných tuků, 5 % hmotnostních sacharosy nebo isoglukosy, 5 % hmotnostních glukosy nebo škrobu | 3,9 % | 3,6 % | 3,3 % | 3,1 % | 2,8 % |33021029 | – ostatní | EA | EA | EA | EA | EA || Kukuřice cukrová | EA | EA | EA | EA | EA |1302 | Rostlinné šťávy a výtažky; pektinové látky, pektináty a pektany; agar-agar a jiné slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené: | | | | | || – Rostlinné šťávy a výtažky: | | | | | |13021200 | – – z lékořice | 0 % | 0 % | 0 % | 0 % | 0 % |13021300 | – – z chmele | 2,6 % | 2,4 % | 2,2 % | 2,0 % | 1,9 % |130220 | – Pektinové látky, pektináty a pektany: | | | | | |13022010 | – – v suchém stavu | 8,3 % | 8,0 % | 7,7 % | 7,4 % | 7,1 % |13022090 | – – ostatní | 6,1 % | 5,9 % | 5,6 % | 5,4 % | 5,2 % |1517 | Margarín; jedlé směsi nebo přípravky živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jiné než jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čísla 1516: | | | | | |151710 | – Margarín, kromě tekutého margarínu: | | | | | |15171010 | – – obsahující více než 10 % hmotnostních, avšak nejvýše 15 % hmotnostních mléčných tuků | EA | EA | EA | EA | EA |151790 | – ostatní: | | | | | |15179010 | – – obsahující více než 10 % hmotnostních, avšak nejvíce 15 % hmotnostních mléčných tuků | EA | EA | EA | EA | EA |ex1704 | Cukrovinky (včetně bílé čokolády) neobsahující kakao; kromě výtažků z lékořice obsahujících více než 10 % hmotnostních sacharosy, bez přídavku jiných látek, kódu KN 17049010 | EAR | EAR | EAR | EAR | EAR |17049010 | Výtažky z lékořice obsahující více než 10 % hmotnostních sacharosy, bez přídavku jiných látek | 7,9 % | 7,4 % | 6,8 % | 6,3 % | 5,8 % |1803 | Kakaová hmota, též odtučněná | 0 % | 0 % | 0 % | 0 % | 0 % |18040000 | Kakaové máslo, kakaový tuk a kakaový olej | 0 % | 0 % | 0 % | 0 % | 0 % |18050000 | Kakaový prášek neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla | 0 % | 0 % | 0 % | 0 % | 0 % |ex1806 | Čokoláda a ostatní potravinové přípravky obsahující kakao, jiné než kódu 18061015 | EAR | EAR | EAR | EAR | EAR |18061015 | Kakaový prášek obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla, neobsahující sacharosu, nebo obsahující méně než 5 % hmotnostních sacharosy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharosa) nebo isoglukosy vyjádřené jako sacharosa | 0 % | 0 % | 0 % | 0 % | 0 % |1901 | Sladový výtažek; potravinové přípravky z mouky, krupice, škrobu nebo sladových výtažků neobsahující kakaový prášek nebo obsahující méně než 40 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, které nejsou uvedeny ani zahrnuty jinde; potravinové přípravky čísel 0401 až 0404 neobsahující kakaový prášek nebo obsahující méně než 10 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, které nejsou uvedeny ani zahrnuty jinde, kromě zboží kódu KN 19019091 | EAR | EAR | EAR | EAR | EAR |19019091 | Neobsahující mléčné tuky, sacharosu, isoglukosu, glukosu nebo škrob anebo obsahující méně než 1,5 % hmotnostních mléčných tuků, 5 % hmotnostních sacharosy (včetně invertního cukru) nebo isoglukosy, méně než 5 % hmotnostních glukosy nebo škrobu, kromě sušených potravinových přípravků vyrobených z produktů čísel 0401 až 0404 | 12,8 % | 12,8 % | 12,8 % | 12,8 % | 12,8 % |ex1902 | Těstoviny, též vařené nebo jinak upravené, kromě plněných těstovin kódů KN 19022010 a KN 19022030; kuskus, též upravený | EAR | EAR | EAR | EAR | EAR |19030000 | Tapioka a její náhražky ze škrobu, ve formě vloček, zrn, prachu nebo podobných formách | EA | EA | EA | EA | EA |1904 | Výrobky z obilovin získané bobtnáním nebo pražením (například pražené kukuřičné vločky); obiloviny (jiné než kukuřice) ve formě zrn, vloček nebo jinak zpracovaných zrn (kromě mouky a krupice), předvařené nebo jinak upravené, jinde neuvedené ani nezahrnuté | EAR | EAR | EAR | EAR | EAR |1905 | Pečivo, cukrářské výrobky a sušenky, též s přídavkem kakaa; hostie, prázdné oplatky používané pro farmaceutické účely, oplatky na zalepování, sušené těsto v listech z mouky, škrobu a podobné výrobky | EAR | EAR | EAR | EAR | EAR |2001 | Zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, upravené nebo konzervované octem nebo kyselinou octovou: | | | | | |200190 | – ostatní: | | | | | |20019030 | – – Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata) | EA | EA | EA | EA | EA |20019040 | – – Jamy, batáty (sladké brambory) a podobné jedlé části rostlin o obsahu škrobu nejméně 5 % hmotnostních | EA | EA | EA | EA | EA |2004 | Ostatní zelenina upravená nebo konzervovaná jinak než octem nebo kyselinou octovou, zmrazená, jiná než produkty čísla 2006: | | | | | |200410 | – Brambory: | | | | | || – – ostatní: | | | | | |20041091 | – – – ve formě mouky, krupice nebo vloček | EA | EA | EA | EA | EA |2005 | Ostatní zelenina upravená nebo konzervovaná jinak než octem nebo kyselinou octovou, nezmrazená, jiná než produkty čísla 2006: | | | | | |200520 | – Brambory | | | | | |20052010 | – – ve formě mouky, krupice nebo vloček | EA | EA | EA | EA | EA |20058000 | – – Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata) | EA | EA | EA | EA | EA |ex20059080 | – Přípravky na bázi moučky z luštěnin ve formě na slunci sušených kotoučů nebo těsta, známé jako "papad" | 0 % | 0 % | 0 % | 0 % | 0 % |2008 | Ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, jinak upravené nebo konzervované, též s přídavkem cukru, jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené nebo nezahrnuté: | | | | | || – ostatní, včetně směsí, jiné než uvedené v položce 200819 | | | | | || – Ořechy, podzemnice olejná a jiná semena, též ve směsi: | | | | | |200811 | – – Podzemnice olejná | | | | | |20081110 | – – Máslo z podzemnice olejné | 7,2 % | 6,7 % | 6,2 % | 5,7 % | 5,2 % || – ostatní, včetně směsí, jiné než uvedené v položce 200819: | | | | | |20089100 | – – Palmové vegetační vrcholy | 5,8 % | 5,3 % | 4,7 % | 4,1 % | 3,5 % |200899 | – – ostatní: | | | | | |20089985 | – – – – – Kukuřice, kromě kukuřice cukrové (Zea mays var. Saccharata) | EA | EA | EA | EA | EA |20089991 | – – – – – Jamy, batáty (sladké brambory) a podobné jedlé části rostlin o obsahu škrobu nejméně 5 % hmotnostních | EA | EA | EA | EA | EA |2101 | Výtažky, tresti a koncentráty z kávy, čaje nebo maté a přípravky na bázi těchto produktů nebo na bázi kávy, čaje nebo maté; pražená čekanka a jiné pražené kávové náhražky a výtažky, tresti a koncentráty z nich: | | | | | || – Výtažky, tresti a koncentráty z kávy a přípravky na bázi těchto výtažků, trestí nebo koncentrátů nebo na bázi kávy: | | | | | |210111 | – – Výtažky, tresti a koncentráty | 5,3 % | 4,8 % | 4,3 % | 3,7 % | 3,2 % |210112 | – – Přípravky na bázi těchto výtažků, trestí nebo koncentrátů nebo na bázi kávy: | | | | | |21011292 | – – – Přípravky vyrobené na bázi výtažků, trestí nebo koncentrátů z kávy: | 6,8 % | 6,3 % | 5,9 % | 5,4 % | 4,9 % |21011298 | – – – ostatní | EAR | EAR | EAR | EAR | EAR |210120 | – Výtažky, tresti a koncentráty z čaje nebo maté a přípravky na bázi těchto výtažků, trestí nebo koncentrátů nebo na bázi čaje nebo maté | | | | | |21012020 | – – Výtažky; tresti nebo koncentráty | 3,7 % | 3,3 % | 2,9 % | 2,6 % | 2,2 % || – – Přípravky: | | | | | |21012092 | – – – na bázi výtažků, trestí nebo koncentrátů z čaje nebo maté | 0 % | 0 % | 0 % | 0 % | 0 % |21012098 | – – – ostatní | EAR | EAR | EAR | EAR | EAR |210130 | – Pražená čekanka a jiné pražené kávové náhražky a výtažky, tresti a koncentráty z nich: | | | | | || – – Pražená čekanka a jiné pražené kávové náhražky: | | | | | |21013011 | – – – Pražená čekanka | 6,8 % | 6,3 % | 5,9 % | 5,4 % | 4,9 % |21013019 | – – – ostatní | EAR | EAR | EAR | EAR | EAR || – – Výtažky, tresti a koncentráty z pražené čekanky a z jiných pražených kávových náhražek: | | | | | |21013091 | – – – z pražené čekanky | 7,6 % | 7,1 % | 6,5 % | 6,0 % | 5,5 % |21013099 | – – – ostatní | EAR | EAR | EAR | EAR | EAR |2102 | Kvasinky (živé nebo neživé); jiné neživé jednobuněčné mikroorganismy, kromě očkovacích látek čísla 3002; hotové prášky do pečiva: | | | | | |210210 | – Živé kvasinky: | | | | | |21021010 | – – Kulturní kvasinky | 6,5 % | 6,1 % | 5,6 % | 5,2 % | 4,7 % || – – Pekařské droždí: | | | | | |21021031 | – – – sušené | EAR | EAR | EAR | EAR | EAR |21021039 | – – – ostatní | EAR | EAR | EAR | EAR | EAR |21021090 | – – ostatní | 5,3 % | 4,9 % | 4,6 % | 4,2 % | 3,8 % |210220 | – Neživé kvasinky; jiné neživé jednobuněčné mikroorganismy: | | | | | || – – Neživé kvasinky: | | | | | |21022011 | – – – v tabletách, kostkách nebo podobných tvarech nebo v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejvýše 1 kg | 2,6 % | 2,5 % | 2,3 % | 2,1 % | 1,9 % |21022019 | – – – ostatní | 3,5 % | 3,3 % | 3,0 % | 2,8 % | 2,6 % |21022090 | – – ostatní | 0 % | 0 % | 0 % | 0 % | 0 % |21023000 | – Hotové prášky do pečiva | 2,6 % | 2,5 % | 2,3 % | 2,1 % | 1,9 % |2103 | Přípravky pro výrobu omáček a hotové omáčky; kořenící směsi; hořčičná mouka a hotová hořčice: | | | | | |21031000 | – Sojová omáčka | 3,9 % | 3,6 % | 3,3 % | 3,1 % | 2,8 % |21032000 | – Kečup a jiné omáčky z rajčat | 5,3 % | 4,9 % | 4,6 % | 4,2 % | 3,8 % |210330 | – Hořčičná mouka a hotová hořčice: | | | | | |21033090 | – – Hotová hořčice | 5,7 % | 5,3 % | 4,9 % | 4,6 % | 4,2 % |210390 | – ostatní: | | | | | |21039090 | – – ostatní | 4,4 % | 4,1 % | 3,8 % | 3,5 % | 3,2 % |2104 | Přípravky pro výrobu polévek a bujonů; hotové polévky a bujony; homogenizované směsi potravinových přípravků: | | | | | |210410 | – Přípravky pro výrobu polévek a bujonů; hotové polévky a bujony: | 6,2 % | 5,7 % | 5,3 % | 4,9 % | 4,5 % |21042000 | – homogenizované směsi potravinových přípravků | 7,6 % | 7,1 % | 6,5 % | 6,0 % | 5,5 % |210500 | Zmrzlina, též obsahující kakao | EAR | EAR | EAR | EAR | EAR |2202 | Voda, včetně minerálních vod a sodovek, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná a jiné nealkoholické nápoje, kromě ovocných nebo zeleninových šťáv čísla 2009: | | | | | |220210 | – Voda, včetně minerálních vod a sodovek, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná | 2,6 % | 2,5 % | 2,3 % | 2,1 % | 1,9 % |220290 | – ostatní: | | | | | |22029010 | – – Nealkoholické nápoje, kromě ovocných nebo zeleninových šťáv čísla 2009, neobsahující produkty čísel 0401 až 0404 ani tuky získané z produktů těchto čísel | 5,3 % | 4,9 % | 4,6 % | 4,2 % | 3,8 % || – – ostatní | EAR | EAR | EAR | EAR | EAR |220300 | Pivo ze sladu | 5,3 % | 4,4 % | 3,5 % | 2,6 % | 1,8 % |2205 | Vermut a ostatní víno z čerstvých hroznů, připravené pomocí aromatických bylin nebo jiných aromatických látek: | | | | | |220510 | – v nádobách o obsahu nejvýše 2 litry: | | | | | |22051010 | – – o skutečném obsahu alkoholu v % objemových nejvýše 18 % objemových | 7,0 ECU/hl | 6,6 ECU/hl | 6,1 ECU/hl | 5,6 ECU/hl | 5,1 ECU/hl |22051090 | – – o skutečném obsahu alkoholu v % objemových vyšším než 18 % objemových | 0 % | 0 % | 0 % | 0 % | 0 % |220590 | – ostatní: | | | | | |22059010 | – – o skutečném obsahu alkoholu v % objemových nejvýše 18 % objemových | 4,4 ECU/hl | 4,1 ECU/hl | 3,8 ECU/hl | 3,5 ECU/hl | 3,2 ECU/hl |22059090 | – – o skutečném obsahu alkoholu v % objemových vyšším než 18 % objemových | 0 % | 0 % | 0 % | 0 % | 0 % |29054300 | – – Mannitol (mannit) | EA | EA | EA | EA | EA |290544 | – – D-glucitol (sorbitol, sorbit) | EA | EA | EA | EA | EA |ex350510 | Dextriny a jiné modifikované škroby, kromě esterifikovaných a etherifikovaných škrobů podpoložky 35051050 | EA | EA | EA | EA | EA |350520 | Klihy na bázi škrobů, dextrinů nebo jiných modifikovaných škrobů | EA | EA | EA | EA | EA |380910 | Přípravky k úpravě povrchu a k apretování na bázi škrobových látek | EA | EA | EA | EA | EA |382460 | Sorbitol, jiný než položky 290544 | EA | EA | EA | EA | EA |Základní produkt | 30.6.97Od 1.1.97 do | 1.7.97 30.6.98Od. do | 1.7.98Od do 30.6. 99 | 1.7.99 30.6.2000Od do | 1.7.2000Od |(ECU/100 kg) | (ECU/100 kg) | (ECU/100 kg) | (ECU/100 kg) | (ECU/100 kg) |Pšenice obecná | 2,614 | 2,435 | 2,257 | 2,079 | 1,901 |Pšenice tvrdá | 14,199 | 13,231 | 12,263 | 11,295 | 10,326 |Žito | 8,914 | 8,306 | 7,698 | 7,090 | 6,483 |Ječmen | 8,751 | 8,306 | 7,698 | 7,193 | 6,577 |Kukuřice | 7,408 | 7,408 | 7,408 | 7,193 | 6,577 |Loupaná dlouhozrnná rýže | 25,441 | 23,706 | 21,972 | 20,237 | 18,502 |Odtučněné sušené mléko | 96,027 | 93,555 | 90,090 | 86,625 | 83,160 |Plnotučné sušené mléko | 125,541 | 116,981 | 108,442 | 99,862 | 91,302 |Máslo | 182,453 | 170,013 | 157,574 | 145,133 | 132,693 |Bílý cukr | 32,565 | 32,565 | 31,795 | 30,573 | 29,350 |PŘÍLOHA IITabulka 1: Dovozní cla používaná u zboží pocházejícího ze Společenství při jeho dovozu do BulharskaKód bulharského celního sazebníku | Popis zboží | Celní sazba (%) |1997 | 1998 | 1999 | 2000 | 2001 | Od 2002 |1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |040520 | Mléčné pomazánky o obsahu tuku nejméně 39 % hmotnostních, avšak nižším než 75 % hmotnostních | 25 | 20 | 15 | 10 | 10 | 10 |1302 | Rostlinné šťávy a výtažky; pektinové látky, pektináty a pektany; agar-agar a jiné slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené: | | | | | | || – Rostlinné šťávy a výtažky: | | | | | | |13021200 | – – z lékořice | 8 | 7 | 6 | 5 | 5 | 5 |1505 | Tuk z ovčí vlny a tukové látky z něho získané (včetně lanolinu): | | | | | | |1505 90 00 1 | – – Lanolin | 8 | 7 | 6 | 5 | 5 | 5 |1505 90 00 9 | – – ostatní | 8 | 7 | 6 | 5 | 5 | 5 |151800 | Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydratované, sířené, foukané, polymerované za tepla ve vakuu nebo v inertním plynu nebo jinak chemicky upravené, jiné než čísla 1516; směsi nebo přípravky nepoživatelných živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jinde neuvedené ani nezahrnuté: | | | | | | |1518 00 00 1 | – směsi nebo přípravky nepoživatelných živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jinde neuvedené ani nezahrnuté | 18 | 15 | 13 | 10 | 10 | 10 |1518 00 00 9 | – ostatní | 11 | 9 | 7 | 5 | 5 | 5 |1704 | Cukrovinky (včetně bílé čokolády) neobsahující kakao: | | | | | | |170410 | – Žvýkací guma, též obalená cukrem | 28 | 22 | 16 | 10 | 10 | 10 |18050000 | Kakaový prášek neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla | 18 | 15 | 13 | 10 | 10 | 10 |1806 | Čokoláda a ostatní potravinové přípravky obsahující kakao: | | | | | | |180620 | – ostatní přípravky v blocích, v tabulkách a tyčinkách o hmotnosti vyšší než 2 kg, v tekutém stavu, ve formě pasty nebo ve formě prášku, granulí a podobně, v nádobách nebo v bezprostředním obalu o obsahu vyšším než 2 kg | 35 | 35 | 35 | 35 | 35 | 25 || – ostatní, v blocích, tabulkách nebo tyčinkách: | | | | | | |18063100 | – – plněné | 35 | 35 | 35 | 35 | 35 | 25 |180632 | – – neplněné | 35 | 35 | 35 | 35 | 35 | 25 |180690 | – ostatní | 35 | 35 | 35 | 35 | 35 | 25 |1901 | Sladový výtažek; potravinové přípravky z mouky, krupice, škrobu nebo sladových výtažků neobsahující kakao nebo obsahující méně než 40 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté; potravinové přípravky čísel 0401 až 0404, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 5 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté: | | | | | | |190110 | – Přípravky pro dětskou výživu v balení pro maloobchodní prodej | 21 | 19 | 19 | 15 | 15 | 15 |190190 | – ostatní: | | | | | | |1901 90 00 9 | – – ostatní | 28 | 22 | 16 | 10 | 10 | 10 |1902 | Těstoviny, též vařené nebo nadívané (masem nebo jinými nádivkami) nebo jinak upravené, jako špagety, makarony, nudle, lasagne, noky, ravioli, cannelloni, kuskus, též upravený: | | | | | | || – Těstoviny nevařené, nenadívané ani jinak neupravené: | | | | | | |19021900 | – – ostatní | 35 | 35 | 35 | 35 | 35 | 25 |1904 | Výrobky z obilovin získané bobtnáním nebo pražením (například pražené kukuřičné vločky); obiloviny (jiné než kukuřice) ve formě zrn, vloček nebo jinak zpracovaných zrn (kromě mouky a krupice), předvařené nebo jinak upravené, jinde neuvedené ani nezahrnuté | | | | | | |1904100000 | – Výrobky z obilovin získané bobtnáním nebo pražením | 36 | 34 | 32 | 25 | 25 | 25 |1905 | Pečivo, cukrářské výrobky a sušenky, též s přídavkem kakaa; hostie, prázdné oplatky používané pro farmaceutické účely, oplatky na zalepování, sušené těsto v listech z mouky, škrobu a podobné výrobky: | | | | | | |1905 30 00 0 | – Sladké sušenky; oplatky a malé oplatky: | 36 | 33 | 30 | 25 | 25 | 25 |1905 90 00 0 | – ostatní | 36 | 33 | 30 | 25 | 25 | 25 || Výtažky, tresti a koncentráty z kávy, přípravky na bázi těchto výtažků, trestí nebo koncentrátů nebo na bázi kávy | 26 | 19 | 11 | 3 | 3 | 3 |2102 | Kvasinky (živé nebo neživé); jiné neživé jednobuněčné mikroorganismy, kromě očkovacích látek čísla 3002; hotové prášky do pečiva: | | | | | | |210210 | – Živé kvasinky: | | | | | | || – – Pekařské droždí: | | | | | | |21021031 | – – – sušené | 23 | 22 | 21 | 20 | 20 | 20 |21021039 | – – – ostatní | 23 | 22 | 21 | 20 | 20 | 20 || – Neživé kvasinky; jiné neživé jednobuněčné mikroorganismy: | 23 | 20 | 11 | 10 | 10 | 10 |210230 | – Hotové prášky do pečiva | 13 | 12 | 11 | 8 | 8 | 8 |2103 | Přípravky pro výrobu omáček a hotové omáčky; kořenící směsi; hořčičná moučka a hotová hořčice: | | | | | | |21032000 | – Kečup a jiné omáčky z rajčat | 38 | 37 | 36 | 35 | 35 | 25 |210390 | – ostatní | 26 | 20 | 14 | 8 | 8 | 8 |2105 | Zmrzlina, též obsahující kakao | 35 | 35 | 35 | 35 | 35 | 29 |2106 | Potravinové přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté: | | | | | | |2106 10 00 0 | – Bílkovinné koncentráty a bílkovinné texturované látky | 14 | 13 | 12 | 10 | 10 | 10 |2106 90 00 9 | – ostatní | 17 | 13 | 8 | 3 | 3 | 3 |2201 | Voda, včetně přírodních nebo umělých minerálních vod a sodovek, bez přídavku cukru nebo jiných sladidel, nearomatizovaná; led a sníh: | | | | | | |2201 90 00 0 | – ostatní | 26 | 19 | 12 | 5 | 5 | 5 |2202 | Voda, včetně minerálních vod a sodovek, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná a jiné nealkoholické nápoje, kromě ovocných nebo zeleninových šťáv čísla 2009: | | | | | | |220290 | – ostatní | 36 | 33 | 30 | 25 | 20 | 15 |220300 | Pivo ze sladu | 35, min. 11,4 ECU/hl | 35, min. 11,4 ECU/hl | 35, min. 11,4 ECU/hl | 35, min. 11,4 ECU/hl | 33, min. 9,8 ECU/hl | 29, min. 8,14 ECU/hl |2205 | Vermut a ostatní víno z čerstvých hroznů, připravené pomocí aromatických bylin nebo jiných aromatických látek: | | | | | | |220510 | – v nádobách o obsahu nejvýše 2 litry | 36 | 33 | 30 | 25 | 25 | 25 |2905 | Acyklické alkoholy a jejich halogen-, sulfo-, nitro-, nebo nitrosoderiváty: | | | | | | || – ostatní vícesytné alkoholy: | | | | | | |2905 43 00 0 | – – Mannitol (mannit) | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |290544 | – – D- glucitol (sorbitol, sorbit) | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |29054500 | – – Glycerol | 8 | 7 | 6 | 5 | 5 | 5 |3302 | Směsi vonných látek a směsi (včetně lihových roztoků) na bázi jedné nebo více těchto látek, používané jako suroviny v průmyslu; ostatní přípravky na bázi vonných látek používané k výrobě nápojů: | | | | | | |330210 | – používané v potravinářském průmyslu nebo k výrobě nápojů: | | | | | | |33021021 | – – – – – neobsahující mléčné tuky, sacharosu, isoglukosu, glukosu nebo škrob nebo obsahující méně než 1,5 % hmotnostních mléčných tuků, 5 % hmotnostních sacharosy nebo isoglukosy, 5 % hmotnostních glukosy nebo škrobu | 17 | 13 | 8 | 3 | 3 | 3 |33021029 | – – – – – ostatní | 17 | 13 | 8 | 3 | 3 | 3 |ex350510 | Dextriny a jiné modifikované škroby, kromě esterifikovaných a etherifikovaných škrobů podpoložky 35051050 | 20 | 15 | 11,3 | 7,5 | 3,8 | 0 |350520 | Klihy na bázi škrobů, dextrinů nebo jiných modifikovaných škrobů | 20 | 15 | 11,3 | 7,5 | 3,8 | 0 |Tabulka 2: Seznam zboží pocházejícího ze Společenství, pro které Bulharsko uplatňuje preferenční režim v rámci množstevních omezeníKód bulharského celního sazebníku | Popis zboží | Kvóta (1000 kg) | Celní sazba v rámci kvóty |1516 20 00 0 | Rostlinné tuky a oleje a jejich frakce | 1188 | bez cla |1702 50 00 0 | Chemicky čistá fruktosa | 36 | bez cla |17029010 | Chemicky čistá maltosa |170490 | Ostatní cukrovinky (včetně bílé čokolády) neobsahující kakao | 200 | 36 % |180610 | Kakaový prášek obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla | 200 | 36 % |220210 | Voda, včetně minerálních vod a sodovek, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná | 3200 | 36 % |220860 | Vodka | 131 | bez cla |Tabulka 3: Celní poplatky použitelné pro zboží pocházející ze Společenství a dovážené do BulharskaKód bulharského celního sazebníku | Popis zboží | Celní sazba |1 | 2 | 3 |0501 00 00 0 | Lidské vlasy, nezpracované, též prané nebo odmaštěné; odpad z lidských vlasů | 40 |0502 | Štětiny a chlupy z domácích nebo divokých prasat; jezevčí a jiné chlupy k výrobě kartáčnického zboží; odpad z těchto štětin a chlupů | 40 |0503 00 00 0 | Žíně a odpad z žíní, též ve štůčkách s podložkou nebo bez podložky | 40 |0505 | Kůže a jiné části ptáků s peřím nebo prachovým peřím, peří a části per (též přistřižené) a prachové peří, neopracované nebo pouze čištěné, dezinfikované nebo preparované z důvodu konzervace; prášek a odpad z ptačích per nebo jejich částí: | |0505 10 00 0 | – Peří používané k vycpávání; prachové peří | 40 |0505 90 00 0 | – ostatní | 40 |0506 | Kosti a rohové kosti, neopracované, zbavené tuku, jednoduše upravené (avšak nepřiříznuté do tvaru), upravené kyselinou nebo zbavené klihu; prášek a odpad z těchto produktů | 40 |0507 | Slonovina, želvovina, kostice včetně vousů velryb a jiných mořských savců, rohy, parohy, kopyta, paznehty, drápy a zobáky, neopracované nebo jednoduše upravené, avšak nepřiříznuté do tvaru; prášek a odpad z těchto produktů | 40 |0508 00 00 0 | Korály a podobné materiály, neopracované nebo jednoduše upravené, avšak jinak nezpracované; ulity, lastury a krunýře měkkýšů, korýšů nebo ostnokožců a sépiové kosti, neopracované nebo jednoduše upravené, avšak nepřiříznuté do tvaru, prášek a odpad z těchto materiálů | 40 |0509 00 00 0 | Přírodní houba živočišného původu | 40 |0510 00 00 0 | Ambra šedá, kastoreum, cibet a pižmo; kantaridy; žluč, též sušená; žlázy a jiné látky živočišného původu používané k přípravě farmaceutických výrobků, čerstvé, chlazené, zmrazené nebo jinak prozatímně konzervované | 10 |0710 | Zelenina, též vařená ve vodě nebo v páře, zmrazená: | |0710 40 00 0 | – Kukuřice cukrová | 40 |0711 | Zelenina prozatímně konzervovaná (např. oxidem siřičitým nebo ve slané vodě, sířené vodě nebo přidáním jiných konzervačních látek), avšak v tomto stavu nevhodná k výživě: | |ex 0711 90 00 0 | – – – Kukuřice cukrová | 40 |0903 00 00 0 | Maté | 25 |1212 | Svatojánský chléb, řasy a jiné chaluhy, cukrovka a cukrová třtina, čerstvá, chlazená, zmrazená nebo sušená, též v prášku; ovocné pecky a jádra a jiné rostlinné produkty (včetně nepražených kořenů čekanky druhu Cichorium intybus sativum) používané zejména k lidské výživě, jinde neuvedené ani nezahrnuté: | |121220 | – Řasy a jiné chaluhy | 25 |1302 | Rostlinné šťávy a výtažky; pektinové látky, pektináty a pektany; agar–agar a jiné slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené: | || – Rostlinné šťávy a výtažky: | |1302 13 00 0 | – – z chmele | 10 |1302 14 00 0 | – – z pyrethra nebo z kořenů rostlin obsahujících rotenon | 10 |1302 19 00 0 | – – ostatní: | |13021930 | – – – Směsi rostlinných výtažků k přípravě nápojů nebo potravinových přípravků | 10 || – – – ostatní: | |ex 1302 19 00 0 | – – – – léčivé | 10 |13022000 | – Pektinové látky, pektináty a pektany | 5 || – Slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené: | |1302 31 00 0 | – – agar-agar | 10 |ex 1302 32 00 0 | – – Slizy a zahušťovadla ze svatojánského chleba, ze semen svatojánského chleba nebo z guarových semen, též upravené | 10 |1401 | Rostlinné materiály používané zejména k výrobě košíkářského nebo proutěného zboží (např. bambus, rákos, španělský rákos, sítina, vrbové proutí, rafie, obilná sláma čištěná, bělená nebo barvená, lipové lýko a podobné materiály): | |1401 10 00 0 | – Bambus | 40 |1402 | Rostlinné materiály používané zejména k vycpávání (např. kapok, africká tráva, mořská tráva a podobné materiály), též na podložce z jiných materiálů | |140210 | – Kapok | 40 |140290 | – ostatní | 40 |1403 | Rostlinné materiály používané zejména k výrobě košťat nebo kartáčů (např. čirok, piasava, pýr plazivý, istle), též ve svazcích nebo spletené: | |1403 10 00 0 | – Čirok metlový (Sorghum vulgare var. technicum) | 40 |1403 90 00 0 | – ostatní | 40 |1404 | Rostlinné produkty, jinde neuvedené ani nezahrnuté: | |1404 10 00 0 | – Rostlinné suroviny používané zejména k barvení nebo vyčiňování | 40 |1404 20 00 0 | – Krátká bavlna (z druhého vyzrňování) | 40 |1404 90 00 0 | – ostatní | 40 |1505 | Tuk z ovčí vlny a tukové látky z něho získané (včetně lanolinu): | |1505 10 00 0 | – Tuk z ovčí vlny, surový | 10 |1506 00 00 0 | Ostatní živočišné tuky a oleje a jejich frakce, též rafinované, avšak chemicky neupravené | 25 |1515 60 00 0 | Jojobový olej a jeho frakce | 40 |ex 1516 20 00 0 | Hydrogenovaný ricinový olej, tzv. opálový vosk | 15 |151800 | Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydratované, sířené, foukané, polymerované za tepla ve vakuu nebo v inertním plynu nebo jinak chemicky upravené, jiné než čísla 1516; směsi nebo přípravky nepoživatelných živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jinde neuvedené ani nezahrnuté: | |1518 00 00 2 | – Linoxyn | 10 |1521 | Rostlinné vosky (jiné než triglyceridy), včelí vosk a jiné hmyzí vosky a vorvanina (spermacet), též rafinované nebo barvené | 10 |ex 1522 00 00 0 | Degras | 25 |1702 50 00 0 | Chemicky čistá fruktosa | 15 |1702 90 00 1 | Chemicky čistá maltosa | 25 |170490 | Cukrovinky (včetně bílé čokolády), neobsahující kakao, kromě žvýkací gumy | 40 |1803 | Kakaová hmota, též odtučněná | 10 |1804 00 00 0 | Kakaové máslo, kakaový tuk a kakaový olej | 10 |1806 | Čokoláda a ostatní potravinové přípravky obsahující kakao: | |1806 10 00 0 | – Kakaový prášek obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla | 40 |1901 | Sladový výtažek; potravinové přípravky z mouky, krupice, škrobu nebo sladových výtažků neobsahující kakao nebo obsahující méně než 40 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté; potravinové přípravky čísel 0401 až 0404, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 5 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté: | |1901 20 00 0 | – Směsi a těsta pro přípravu pečiva, cukrářských výrobků a sušenek čísla 1905: | 40 |1901 90 00 1 | – – – Sladový výtažek | 40 |1902 | Těstoviny, též vařené nebo nadívané (masem nebo jinými látkami) nebo jinak upravené, jako špagety, makarony, nudle, lasagne, noky, ravioli, cannelloni; kuskus, též upravený: | |1902 11 00 0 | Těstoviny nevařené, nenadívané ani jinak neupravené, obsahující vejce: | 40 |1902 20 00 0 | – Těstoviny nadívané, též vařené nebo jinak upravené | 40 |1902 30 00 0 | – ostatní těstoviny | 40 |1902 40 00 0 | – Kuskus | 40 |1903 00 00 0 | Tapioka a její náhražky ze škrobu, ve formě vloček, zrn, perel, prachu nebo podobných formách | 40 |1904 | Výrobky z obilovin získané bobtnáním nebo pražením (například pražené kukuřičné vločky); obiloviny (jiné než kukuřice) ve formě zrn, vloček nebo jinak zpracovaných zrn (kromě mouky a krupice), předvařené nebo jinak upravené, jinde neuvedené ani nezahrnuté: | |190420 | – Potravinové přípravky získané z nepražených obilných vloček nebo ze směsí nepražených obilných vloček a pražených obilných vloček nebo nabobtnalých obilovin: | 40 |1904 90 00 0 | – ostatní | 40 |1905 | Pečivo, cukrářské výrobky a sušenky, též s přídavkem kakaa; hostie, prázdné oplatky používané pro farmaceutické účely, oplatky na zalepování, sušené těsto v listech z mouky, škrobu a podobné výrobky: | |1905 10 00 0 | – Křupavý chléb zvaný "knäckebrot" | 40 |1905 20 00 0 | – Perník | 40 |190540 | – Suchary, opékaný chléb a podobné opékané výrobky | 40 |2001 | Zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, upravené nebo konzervované octem nebo kyselinou octovou: | |ex 2001 90 00 0 | – – Kukuřice cukrová(Zea mays var. saccharata) | 40 |ex 2001 90 00 0 | – –Jamy, batáty (sladké brambory) a podobné jedlé části rostlin o obsahu škrobu nejméně 5 % hmotnostních | 40 |ex 2001 90 00 0 | – – Palmové vegetační vrcholy | 40 |2004 | Ostatní zelenina upravená nebo konzervovaná jinak než octem nebo kyselinou octovou, zmrazená, jiná než produkty čísla 2006: | |ex 2004 10 00 9 | – – – Brambory ve formě mouky, krupice nebo vloček | 40 |ex 2004 90 00 0 | – – Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata) | 40 |2005 | Ostatní zelenina upravená nebo konzervovaná jinak než octem nebo kyselinou octovou, nezmrazená, jiná než produkty čísla 2006: | |ex 2005 20 00 0 | – Brambory ve formě mouky, krupice nebo vloček | 40 |2005 80 00 0 | – Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata) | 15 |2008 | Ovoce, ořechy a ostatní jedlé části rostlin, jinak upravené nebo konzervované, též s přídavkem cukru, jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené nebo nezahrnuté: | |ex200811 | – – – Máslo z podzemnice olejné | 40 |2008 91 00 00 0 | – – Palmové vegetační vrcholy | 40 |20089200 | – – Směsi | 40 |200899 | – – ostatní: | || – – – bez přídavku alkoholu: | || – – – – bez přídavku cukru: | |ex 2008 99 00 1 | – – – – – Kukuřice, kromě kukuřice cukrové (Zea mays var. Saccharata) | 40 |ex 2008 99 00 1 | – – – – – Jamy, batáty (sladké brambory) a podobné jedlé části rostlin o obsahu nejméně 5 % hmotnostních | 40 |2101 | Výtažky, tresti a koncentráty z kávy, čaje nebo maté a přípravky na bázi těchto produktů nebo na bázi kávy, čaje nebo maté; pražená čekanka a jiné pražené kávové náhražky a výtažky, tresti a koncentráty z nich: | |2101 12 00 0 | – Přípravky na bázi těchto výtažků, trestí nebo koncentrátů nebo na bázi kávy | 40 |2101 20 00 0 | – Výtažky, tresti a koncentráty z čaje nebo maté a přípravky na bázi těchto výtažků, trestí nebo koncentrátů nebo na bázi čaje nebo maté | 40 |2101 30 00 0 | – Pražená čekanka a jiné pražené kávové náhražky a výtažky, tresti a koncentráty z nich | 40 |2103 | Přípravky pro výrobu omáček a hotové omáčky; kořenící směsi; hořčičná mouka a hotová hořčice: | |2103 10 00 0 | – Sojová omáčka | 40 |2103 30 00 0 | – Hořčičná mouka a hotová hořčice | 40 |2104 | Přípravky pro výrobu polévek a bujonů; hotové polévky a bujony; homogenizované směsi potravinových přípravků | 40 |2201 | Voda, včetně přírodních nebo umělých minerálních vod a sodovek, bez přídavku cukru nebo jiných sladidel, nearomatizovaná; led a sníh: | |2201 10 00 0 | – Minerální vody a sodovky | 40 |2202 | Voda, včetně minerálních vod a sodovek, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná a jiné nealkoholické nápoje, kromě ovocných nebo zeleninových šťáv čísla 2009: | |2202 10 00 0 | – Voda, včetně minerálních vod a sodovek, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná | 40 |2205 | Vermut a ostatní víno z čerstvých hroznů, připravené pomocí aromatických bylin nebo jiných aromatických látek: | |2205 90 00 0 | – ostatní | 2 ECU/% obj./hl + 10 ECU/hl |2207 | Ethanol nedenaturovaný o obsahu alkoholu nejméně 80 % objemových; ethanol a jiné destiláty, denaturované, o jakémkoliv obsahu alkoholu: | |2207 10 00 0 | – Ethanol nedenaturovaný o obsahu alkoholu nejméně 80 % objemových | 24 ECU/hl |2207 20 00 0 | – Ethanol a jiné destiláty, denaturované, o jakémkoliv obsahu alkoholu | 13 ECU/hl |2208 | Ethanol nedenaturovaný o obsahu alkoholu nižším než 80 % objemových; destiláty, likéry a jiné lihoviny: | |2208 20 00 0 | – Vínovice nebo matolinové pálenky | 40 |2208 30 00 0 | – Whisky | 20, min. 1,68 ECU/% obj./hl +4,6 ECU/hl |220840 | – Rum a tafia | 40, min. 0,9 ECU/% obj./hl +3,2 ECU/hl |22085000 | – Gin a jalovcová: | |2208 50 00 1 | – – Gin | 40, min. 0,8 ECU/% obj./hl +3,2 ECU/hl |2208 50 00 9 | – – Jalovcová | 40, min. 1,0 ECU/% obj./hl +6,4 ECU/hl |2208 60 00 0 | – Vodka | 20, min. 0,8 ECU/% obj./hl +3,2 ECU/hl |2208 70 00 0 | – Likéry | 40, min. 0,75 ECU/% obj./hl +4,5 ECU/hl |22089000 | – ostatní | 40, min. 0,75 ECU/% obj./hl +4,5 ECU/hl |2403 | Ostatní tabákové výrobky a tabákové náhražky; homogenizovaný nebo rekonstituovaný tabák; tabákové výtažky a tresti: | |2403 91 00 0 | – Homogenizovaný nebo rekonstituovaný tabák | 5 |2403 99 00 0 | – ostatní | 5 |Kód bulharského celního sazebníku | Popis zboží | Maximální celní sazba |1 | 2 | 3 |0403 | Jogurt, kefír a jiné fermentované (kysané) nebo okyselené mléko a smetana, též zahuštěné nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla nebo ochucené nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao: | |040310 | – Jogurt: | |04031051 až04031099 | – – ochucený nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao | 52 % |040390 | – ostatní: | |04039071 až04039099 | – – ochucené nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao | 52 % |1517 | Margarín; jedlé směsi nebo přípravky živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jiné než jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čísla 1516: | |151710 | – Margarín, kromě tekutého margarínu | 20 % |151790 | – ostatní | 52 % |2402 | Doutníky (též s odříznutými konci), doutníčky a cigarety z tabáku nebo tabákových náhražek: | |24021000 | – Doutníky (též s odříznutými konci) a doutníčky obsahující tabák | 52 % |240220 | – Cigarety obsahující tabák | 52 %, min. 10 ECU/1000 kusů |24029000 | – ostatní | 52 %, min. 10 ECU/1000 kusů |2403 | Ostatní tabákové výrobky a tabákové náhražky; homogenizovaný a rekonstituovaný tabák; tabákové výtažky a tresti: | |240310 | – Tabák ke kouření, též obsahující tabákové náhražky v jakémkoliv poměru | 52 % |PROHLÁŠENÍTímto potvrzuji, že Bulharsko může na zboží pocházející ze Společenství a vyjmenované v tabulce 4 přílohy II k protokolu č. 3, používat maximální celní sazby zde specifikované, pokud jsou v takovém případě celní sazby uložené na dovozy ze Společenství nižší než sazby uložené na dovozy nepocházející ze Společenství."--------------------------------------------------PŘÍLOHA H"PŘÍLOHA XSeznam koncesí Evropského společenství podle článku 21Na dovozy následujících produktů pocházejících z Bulharska do Společenství se vztahují níže uvedené koncese(DNV = doložka nejvyšších výhod):Kód KN | Popis zboží | Použité clo (% DNV) | Roční množství | Zvláštní ustanovení |Od 1.7.1996 do 30.6.1997 (tuny) | Od 1.7.1997 do 30.6.1998 (tuny) | Od 1.7.1998 do 30.6.1999 (tuny) | Od 1.7.1999 do 30.6.2000 (tuny) | Od 1.7.2000 (tuny) |01011910 | Živí koně, jateční | bez cla | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno |01011990 | Ostatní | 67 | || Živý skot: | 20 | | | | | | |01029005 | o živé hmotnosti nejvýše 80 kg | 178000 hlav | 178000 hlav | 178000 hlav | 178000 hlav | 178000 hlav || o živé hmotnosti vyšší než 80 kg, avšak nejvýše 300 kg | 153000 hlav | 153000 hlav | 153000 hlav | 153000 hlav | 153000 hlav |ex010290 | Jalovice a krávy nejatečné, náležející k těmto horským plemenům: šedé plemeno, hnědé plemeno, žluté plemeno, strakaté Simmentálské plemeno a plemeno Pinzgau | 6 % ad valorem | 7000 hlav | 7000 hlav | 7000 hlav | 7000 hlav | 7000 hlav | || Živé ovce nebo kozy | bez cla | 5238 | 5238 | 5438 | 5500 | 5600 | |0204 | Kozí a skopové maso | bez cla | || Hovězí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené | 20 | 237 | 220 | 230 | 240 | 250 | || Maso domácích prasat | 20 | 344 | 330 | 345 | 360 | 375 | || Vepřové maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené, jiné než maso domácích prasat | bez cla | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | |020500 | Koňské maso, oslí maso, maso z mul nebo mezků | bez cla | 210 | 220 | 230 | 240 | 250 | || Poživatelné droby hovězí, čerstvé, chlazené nebo zmrazené | bez cla | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | || Poživatelné droby koňské, oslí, z mul nebo mezků | 50 | || Kachny | 20 | 525 | 550 | 575 | 600 | 625 | || Dělené kachní maso vykostěné, čerstvé, chlazené nebo zmrazené | || Kachní prsa a jejich části, nevykostěné, čerstvé, chlazené nebo zmrazené | || Kachní stehna a jejich části, nevykostěné, čerstvé, chlazené nebo zmrazené | || Kachní prsa a jejich části, jejichž žebra byla zcela nebo částečně odstraněna, čerstvé, chlazené nebo zmrazené | 20 % cla DNV, používané na výrobky kódu KN 02073553 | || Husy | 20 | 525 | 550 | 575 | 600 | 625 | || Celá husí křídla, též bez špiček, čerstvá, chlazená nebo zmrazená | || Husí hřbety, krky, hřbety s krky, biskupy, špičky křídel, čerstvé, chlazené nebo zmrazené | || Části nazývané "husí paleta", čerstvé, chlazené nebo zmrazené | || Husí droby, jiné než čerstvá, chlazená nebo zmrazená játra | || Husí prsa a jejich části, jejichž žebra byla zcela nebo částečně odstraněna, čerstvá, chlazená nebo zmrazená | 20 % cla DNV, používané na výrobky kódu KN 02073551 | |02073311 | Kachny, dělené maso z kachen a perliček | 549 ECU/t | 2800 | 2800 | 2800 | 2800 | 2800 | |02073515 | 946 ECU/t | |02073615 | 946 ECU/t | |02073663 | 513 ECU/t | |02071210 | "70 % kuřata" | 20 | 1904 | 1760 | 1840 | 1920 | 2000 | |02071290 | "65 % kuřata" | | || Husí nebo kachní tučná játra | bez cla | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | |Ostatní maso a poživatelné droby z domácích králíků02081011 | Z králíků a zajíců | 70 | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | |02081019 | 70 | |02081090 | bez cla | |02082000 | Z žabích stehýnek | bez cla | |02089010 | Z domácích holubů | 50 | || Ze zvěřiny, jiné než z králíků a zajíců | bez cla | |02089060 | Ze sobů | bez cla | |02089080 | Ostatní | bez cla | |0406 | Sýry a tvaroh | 20 | 4620 | 4840 | 5060 | 5280 | 5500 | |04089180 | Celá vejce, sušená | 20 | 671 | 660 | 690 | 720 | 750 | |04089980 | Ostatní celá vejce, bez skořápky | |04090000 | Přírodní med | 17 % ad valorem | 310 | 310 | 310 | 310 | 310 | |04090000 | Přírodní med | 93 | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | |06024090 | Růže očkované nebo roubované | 46 | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | |06029030 | Stromy a keře, kromě ovocných a lesních stromů a keřů | 92 | || Ostatní živé rostliny, rostlinné řízky a kořeny, kromě juky a kaktusů, které se nepěstují v květináči | || Řezané květiny čerstvé | 20 | 210 | 220 | 230 | 240 | 250 | |06039000 | Řezané květiny, jiné než čerstvé | 35 | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | || Listoví, listy, větve a jiné části rostlin, bez květů nebo poupat, a trávy, mechy a lišejníky, na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé, sušené, bělené, barvené, napuštěné nebo jinak upravené | | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | || čerstvé | 70 | || Sušené, dále neupravené | bez cla | |07019051 | Brambory | bez cla | 2625 | 2750 | 2875 | 3000 | 3125 | |07019059 | 20 | |07019090 | 20 | || Rajčata, čerstvá nebo chlazená | 20 | 5250 | 5500 | 5750 | 6000 | 6250 | |07031019 | Cibule | bez cla | 450 | 450 | 450 | 450 | 450 | |07032000 | Česnek | bez cla | 735 | 770 | 805 | 840 | 875 | || Okurky salátové, čerstvé nebo chlazená (od 1. listopadu do 15. května) | 20 | 7035 | 7370 | 7705 | 8040 | 8375 | |07070090 | Okurky nakládačky || Okurky salátové (od 16. května do 31. října) | 80 | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | |07096010 | Paprika zeleninová | bez cla | 1680 | 1760 | 1840 | 1920 | 2000 | |ex07093000 | Lilek, od 1. ledna do 31. března | 56 | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | |ex07094000 | Celer, jiný než bulvový, od 1. ledna do 31. března | 56 | |07095130 | Lišky jedlé | bez cla | |07096099 | Paprika rodu Pimenta | 50 | |ex07099090 | Ostatní, kromě petržele, od 1. ledna do 31. března | 56 | |07102100 | Hrách, zmrazený | 20 | 1050 | 1100 | 1150 | 1200 | 1250 | |07102200 | Fazole, zmrazené | |07102900 | Ostatní luštěniny, zmrazené | || Ostatní zelenina, zmrazená | |07108059 | Paprika rodu Capsicum nebo rodu Pimenta, kromě papriky zeleninové | 50 | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | |07114000 | Okurky salátové a nakládačky | 80 | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | |07119010 | Paprika rodu Capsicum nebo rodu Pimenta, kromě papriky zeleninové | 50 | || Houby rodu Agaricus (žampiony) | 8,4 % ad valorem | 1470 | 1540 | 1610 | 1680 | 1750 | |07122000 | Sušená cibule | 50 | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | |ex07123000 | Houby, kromě pěstovaných hub | 37 | |ex07129090 | Křen | bez cla | || Luštěniny sušené, vyluštěné, též loupané nebo půlené | bez cla | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | |07131090 | Hrách, jiné než k setí | |ex07132000 | Cizrna (Garbanzos) druhu Ciceratietinum, jiná než k setí | || Fazole, jiné než k setí | |07135090 | Bob, jiný než k setí | bez cla | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | |ex07139090 | Ostatní hrách, sušený | |07134090 | Čočka, ostatní | bez cla | 315 | 330 | 345 | 360 | 375 | |08023100 | Vlašské ořechy, ve skořápce | bez cla | 525 | 550 | 575 | 600 | 625 | |08023200 | Vlašské ořechy, bez skořápky | |080610 | Vinné hrozny, čerstvé | 20 | 525 | 550 | 575 | 600 | 625 | || Melouny (včetně vodních melounů), čerstvé | bez cla | 315 | 330 | 345 | 360 | 375 | |ex08071100 | Vodní meloun, od 1. listopadu do 30. dubna | 59 | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | |080810 | Jablka | 20 | 945 | 990 | 1035 | 1080 | 1125 | || Hrušky | 20 | 2625 | 2750 | 2875 | 3000 | 3125 | |08082090 | Kdoule | bez cla | 315 | 330 | 345 | 360 | 375 | |080910 | Meruňky | 20 | 630 | 660 | 690 | 720 | 750 | || Višně, čerstvé | 73 | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | |080930 | Broskve | 20 | 840 | 880 | 920 | 960 | 1000 | |08094030 | Švestky od 1. července do 30. září | 20 | 6405 | 6710 | 7015 | 7320 | 7625 | || Švestky, ostatní | 20 | 1470 | 1540 | 1610 | 1680 | 1750 | |08094090 | Trnky | 47 | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | || Jahody | 20 | 2090 | 2090 | 2090 | 2090 | 2090 | |08102010 | Maliny | 41 | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | |08103010 | Černý rybíz, čerstvý | 41 |08103030 | Červený rybíz, čerstvý | 41 |08104090 | Ostatní bobuloviny | 42 |08111090 | Jahody, bez přídavku cukru nebo jiných sladidel | 36 | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | |08112031 | Maliny | 39 |08112059 | Ostružiny a moruše | 53 |08112090 | Ostatní bobuloviny | 33 |08119050 | Borůvky | 47 |ex08119095 | Kdoule | 56 |08121000 | Třešně, prozatímně konzervované | bez cla | 1050 | 1100 | 1150 | 1200 | 1250 | |081290 | Ostatní ovoce a ořechy, prozatímně konzervované | bez cla | 1050 | 1100 | 1150 | 1200 | 1250 | |08131000 | Meruňky, sušené | 79 | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | |081340 | Ostatní ovoce, sušené | 20 | 735 | 770 | 805 | 840 | 875 | |09042090 | Plody papriky rodu Capsicum nebo Pimenta, sušené, drcené nebo v prášku | bez cla | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | |10012090 | Pšenice obecná | 20 | 2621 | 2420 | 2530 | 2640 | 2750 | |10082000 | Proso | 20 | 1664 | 1540 | 1610 | 1680 | 1750 | |ex11063090 | Mouka, krupice a prášek z jedlých kaštanů | 58 | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | || Semena, plody a výtrusy | bez cla | 1155 | 1210 | 1265 | 1320 | 1375 | || Chmelové šištice | bez cla | 315 | 330 | 345 | 360 | 375 | |12111000 | Kořeny lékořice | bez cla | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | |12123000 | Pecky a jádra meruněk, broskví nebo švestek | bez cla | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | |15030011 | Stearin z vepřového sádla pro průmyslové účely | bez cla | 5040 | 5280 | 5520 | 5760 | 6000 | || Slunečnicový olej | bez cla | 420 | 440 | 460 | 480 | 500 | || Přípravky z husích nebo kachních jater | 69 | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | |16023111 | Přípravky z krůtího masa | 20 | 315 | 330 | 345 | 360 | 375 | || Ostatní | |20011000 | Okurky salátové, konzervované | 20 | 2625 | 2750 | 2875 | 3000 | 3125 | |20019020 | Plody papriky rodu Capsicum nebo rodu Pimenta, kromě papriky zeleninové | 50 | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | || Konzervovaná rajčata | 20 | 8060 | 8060 | 8060 | 8060 | 8060 | || Konzervovaná rajčata | 20 | 8410 | 8410 | 8410 | 8410 | 8410 | || Houby rodu Agaricus | bez cla | 315 | 330 | 345 | 360 | 375 | |20031080 | Houby, upravené nebo konzervované jinak než octem nebo kyselinou octovou | bez cla | 210 | 220 | 230 | 240 | 250 | |20059010 | Plody papriky rodu Capsicum | 50 | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | |20079910 | Protlaky a pasty ze švestek | 86 | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | |20079931 | Džemy, želé, marmelády, protlaky a pasty z třešní o obsahu cukru vyšším než 30 % hmotnostních | 83 |20079933 | Jahodový džem | 20 | 210 | 220 | 230 | 240 | 250 | |ex20079939 | o obsahu cukru vyšším než 30 % hmotnostních. Ovoce kódů KN 0801, 0803, 0804 (kromě fíků a ananasů), 08072000, 08102090, 08103090, 08104010, 08104050, 08104090, 081090 | 27 | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | |ex20079958 | o obsahu cukru vyšším než 13 % hmotnostních, avšak nejvýše 30 % hmotnostních. Ovoce kódů KN 0801, 0803, 0804 (kromě fíků a ananasů), 08072000, 08102090, 08103090, 08104010, 08104050, 08104090, 081090 || ostatní. Ovoce kódů KN 0801, 0803, 0804 (kromě fíků a ananasů), 08072000, 08102090, 08103090, 08104010, 08104050, 08104090, 081090 || Meruňky, konzervované | 20 | 420 | 440 | 460 | 480 | 500 | |20086061 | Višně, s s přídavkem cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejvýše 1 kg | 70 | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | |20086069 | Třešně, konzervované | 20 | 105 | 110 | 115 | 120 | 125 | |20087079 | Broskve, konzervované | 20 | 630 | 660 | 690 | 720 | 750 | |20088070 | Jahody, konzervované | 20 | 546 | 572 | 598 | 624 | 650 | |20089955 | Švestky, konzervované | 20 | 210 | 220 | 230 | 240 | 250 | |20097019 | Jablečná šťáva, koncentrovaná, ostatní | 20 | 4620 | 4840 | 5060 | 5280 | 5500 | || Jablečná šťáva, o hustotě nejvýše 1,33 g/cm3 při teplotě 20 °C | 48 | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | || Přípravky používané k výživě zvířat | 20 | 3339 | 3080 | 3220 | 3360 | 3500 | || Tabák | 20 | 6300 | 6600 | 6900 | 7200 | 7500 | |Kód KN | Popis zboží | Minimální dovozní cena (ECU/100 kg netto) |ex08101005 | Jahody, čerstvé, od 1. ledna do 30. dubna | 51,4 |ex08101000 | Jahody, čerstvé, od 1. května do 31. července | 51,4 |ex08101080 | Jahody, čerstvé, od 1. srpna do 31. prosince | 51,4 |ex08102010 | Maliny, čerstvé | 63,1 |ex08103010 | Černý rybíz, čerstvý | 38,5 |ex08103030 | Červený rybíz, čerstvý | 23,3 |ex08111090 | Zmrazené jahody, bez přídavku cukru nebo jiných sladidel: celé plody | 75,0 |ex08111090 | Zmrazené jahody, bez přídavku cukru nebo jiných sladidel: ostatní | 57,6 |ex08112031 | Zmrazené maliny, bez přídavku cukru nebo jiných sladidel: celé plody | 99,5 |ex08112031 | Zmrazené maliny, bez přídavku cukru nebo jiných sladidel: ostatní | 79,6 |2. Minimální dovozní ceny uvedené v článku 1 musejí být dodržovány u každé zásilky. V případě, že hodnota uvedená v celním prohlášení je nižší než minimální dovozní cena, bude vymáháno vyrovnávací clo ve výši rozdílu mezi minimální dovozní cenou a hodnotou uvedenou v celním prohlášení.3. Pokud dovozní ceny některého z produktů uvedených v této příloze vykazují trend nasvědčující tomu, že by ceny v nejbližší budoucnosti mohly klesnout pod úroveň minimálních dovozních cen, informuje o tom Evropská Komise bulharské orgány, aby jim tak umožnila situace napravit.4. Na žádost Společenství nebo Bulharska přezkoumá Výbor přidružení fungování systému nebo změnu úrovně minimálních dovozních cen. V případě potřeby přijme Výbor přidružení nezbytná rozhodnutí.5. Tři měsíce před začátkem každého hospodářského roku v Evropském společenství bude v zájmu všech dotčených stran zorganizováno konzultační setkání s cílem podpořit rozvoj obchodu. Účastníky tohoto setkání jsou jednak Evropská Komise a organizace evropských producentů dotčených produktů, a jednak orgány a organizace producentů a vývozců ze všech přidružených vyvážejících zemí.Na tomto setkání se bude projednávat situace na trhu s bobulovinami, zejména odhad budoucí produkce, stav zásob, vývoj cen, možný vývoj trhu a možnosti přizpůsobení nabídky poptávce."--------------------------------------------------PŘÍLOHA I"PŘÍLOHA XISeznam bulharských koncesí podle článku 21Na dovoz níže uvedených produktů ze Společenství, dovážených do Bulharska, se vztahují následující koncese.Používané jsou buď snížené celní sazby uvedené ve sloupci I, nebo ve sloupci II, podle toho, která sazba je nižší.Kód bulharského celního sazebníku | Popis zboží | Sloupec I | Sloupec II | Množství za rok (tuny) |Snížení celní sazby (%) | Snížená celní sazba (ad valorem) | od 1.7.1996 do 30.6.1997 | od 1.7.1997 |Živá drůbež druhu kur domácí o hmotnosti nejvýše 185 g: | 15 | | 33 | 35 |01051110 | Plemenná drůbež | | 4,25 % | | |01051190 | Ostatní | | 12,75 % | | |02022030 | Neoddělené nebo oddělené přední čtvrti, nevykostěné, zmrazené | 15 | 8,50 % | 8149 | 8149 |02022050 | Neoddělené nebo oddělené zadní čtvrti, nevykostěné, zmrazené | | | | |040210 | Mléko a smetana, zahuštěné nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla, sušené, v granulích nebo v jiné pevné formě, o obsahu tuku nejvýše 1,5 % hmotnostních | 15 | 12,75 % | 2400 | 2400 |040221 | Mléko a smetana, zahuštěné, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla, sušené, v granulích nebo v jiné pevné formě, o obsahu tuku vyšším než 1,5 % hmotnostních | 15 | 12,75 % | 554 | 554 |ex0405 | Máslo a jiné tuky a oleje získané z mléka, kromě produktů kódu 0405 20 00 1 | 30 | 28 % | 73 | 73 |0406 | Sýry a tvaroh | 30 | 17,5 % | 2100 | 2100 |0601 10 00 0 | Cibule, hlízy, kořenové hlízy, stonkové hlízy, výběžkaté oddenky a oddenky, ve vegetačním klidu | – | 10 % | 21 | 21 |0601 20 00 0 | K další výsadbě | – | 10 % | 26 | 26 |0701 10 00 0 | Sadbové brambory, čerstvé nebo chlazené | 30 | 17,5 % | 328 | 332 |070310 | Cibule a šalotka | – | 25 % | 2389 | 2389 |070320 | Česnek | – | 25 % | 26 | 26 |0704 20 00 0 | Růžičková kapusta | – | 40 % | 39 | 39 |0706 10 00 0 | Mrkev, vodnice a tuřín | – | 40 % | 225 | 255 |0707 | Okurky salátové a nakládačky | – | 40 % | 1130 | 1130 |0709 30 00 0 | Lilek | – | 40 % | 45 | 45 |0709 60 00 1 | Paprika zeleninová: | | | | |0709 60 00 2 | od 1 listopadu do 30. června | – | 40 % | 141 | 141 || od 1. července do 31. října | | 55 % | | |0710 10 00 0 | Brambory, zmrazené | – | 40 % | 224 | 224 |0710 21 00 0 | Hrách (Pisum sativum), zmrazený | – | 40 % | 80 | 80 |0710 22 00 0 | Fazole (Vigna spp. nebo Phaseolus spp.), zmrazené | – | 40 % | 21 | 21 |0712 20 00 0 | Cibule, sušená | – | 40 % | 12 | 12 || Kokosové ořechy, čerstvé nebo suché | 30 | 17,5 % | 35 | 37 |0802 12 00 0 | Mandle, bez skořápky | | 28 % | | |0801 31 00 0 | Kešú ořechy | – | 25 % | 177 | 177 |0803 00 00 0 | Banány, čerstvé nebo sušené | 30 | 7 % | 150 | 156 |0805 10 00 1 | Pomeranče, čerstvé nebo sušené, od 16. října do 31. března | 15 | 8,5 % | 14000 | 15000 |0805 20 00 0 | Mandarinky, klementinky a jiné podobné citrusové hybridy | 30 | 7 % | 57 | 60 |0805 30 00 0 | Citrony | 15 | 7 % | 10350 | 10800 |080610 | Vinné hrozny, čerstvé | – | 40 % | 1098 | 1098 |0806 20 00 0 | Vinné hrozny, sušené | 15 | 34 % | 11 | 12 |080711 | Melouny vodní, čerstvé | 15 | 34 % | 162 | 169 |0807 20 00 0 | Papáje | – | 40 % | 28 | 28 |0808 10 00 1 | Jablka: | – | 40 % | 3880 | 3880 || – – – volně ložená, nevhodná k přímé spotřebě | | | | |0808 10 00 4 | – – – ostatní | | | | |0808 10 00 6 | | | | | |0808 10 00 7 | | | | | |0808 20 00 9 | Hrušky a kdoule, jiné než od 1. dubna do 30. června | – | 40 % | 202 | 202 |0809 10 00 0 | Meruňky | – | 40 % | 145 | 145 |0809 30 00 0 | Broskve, včetně nektarinek | 15 | 34 % | 400 | 400 |0809 30 00 0 | Broskve, včetně nektarinek | – | 40 % | 1621 | 1621 |0811 20 00 0 | Maliny, ostružiny, moruše, ostružinomaliny, černý, bílý a červený rybíz a angrešt | – | 40 % | 18 | 18 |0813 30 00 0 | Jablka, sušená | – | 40 % | 10 | 10 |090121 | Pražená káva, s kofeinem | 30 | 17,5 % | 1047 | 1071 |090122 | Pražená káva, bez kofeinu | | 17,5 % | | |090230 | Černý čaj (fermentovaný) a čaj částečně fermentovaný, v bezprostředním obalu o obsahu nejvýše 3 kg | | 10,5 % | | |0902 40 00 0 | Černý čaj, v jiném obalu | | 10,5 % | | |0904 11 00 0 | Pepř rodu Piper, nedrcený, jiný než v prášku a nemletý | | 3,50 % | | |0908 30 00 2 | Amomy a kardamomy | | 10,5 % | | |0910 10 00 0 | Zázvor | | 10,5 % | | |0910 30 00 0 | Kurkuma | | 10,5 % | | |1003 00 90 1 | Ječmen pro pivovarnické účely | 30 | 17,5 % | 100 | 100 |1006 30 00 0 | Poloomletá nebo celoomletá rýže | 15 | 12,75 % | 2880 | 2880 |1103 12 00 0 | Krupice, krupička a pelety z ovsa | – | 25 % | 216 | 216 |1103 14 00 0 | Krupice, krupička a pelety z rýže | – | 25 % | 13671 | 13617 |1108 19 00 0 | Ostatní škroby | – | 15 % | 263 | 263 |1201 00 90 0 | Sojové boby, jiné než k setí, též drcené | 30 | 10,50 % | 100 | 100 |120799 | Ostatní olejnatá semena a olejnaté plody | – | 15 % | 169 | 169 |1209 21 00 0 | Semena vojtěšky (alfalfa) | 30 | 3,50 % | 63 | 66 |1209 91 00 0 | Semena zeleniny | 30 | 3,50 % | 37 | 38 |1302 13 00 0 | Rostlinné šťávy a výtažky z chmele | – | 10 % | 73 | 73 |1503 00 00 0 | Stearin z vepřového sádla, olein z vepřového sádla, oleostearin, oleomargarín a olein z loje, neemulgované, nemíchané ani jinak upravené | 15 | 12,75 % | 20 | 20 |1507 10 00 0 | Surový sojový olej, též odslizený | 15 | 12,75 % | 1825 | 1904 |1509 | Olivový olej a jeho frakce, též rafinovaný, avšak chemicky neupravený | 15 | 8,5 % | 400 | 400 |1514 90 00 0 | Řepkový, řepicový nebo hořčičný olej a jejich frakce, jiný než surový olej | 30 | 17,50 % | 56 | 59 |1515 30 00 0 | Ricinový olej a jeho frakce | 30 | 10,50 % | 11 | 12 |1516 20 00 0 | Rostlinné tuky a oleje a jejich frakce | 30 | 10,50 % | 330 | 330 |1517 10 00 0 | Margarín, kromě tekutého margarínu | 30 | 10,50 % | 1316 | 1316 |1602 10 00 0 | Homogenizované přípravky z konzervovaného masa, drobů nebo krve | 30 | 28 % | 50 | 50 |1602 20 00 0 | Homogenizované přípravky z jater zvířat | 30 | 28 % | | |1602 49 00 0 | Jiné přípravky a konzervy z masa nebo drobů z vepřů, včetně směsí | 15 | 34 % | 912 | 950 |1602 50 00 0 | Jiné přípravky a konzervy z masa, drobů nebo krve hovězího dobytka |1701 99 00 0 | Cukr, jiný než surový cukr bez přídavku aromatických přípravků nebo barviv | 15 | 34 % | 20976 | 21888 |2002 10 00 0 | Rajčata, upravená nebo konzervovaná, celá nebo kousky rajčat | 15 | 34 % | 750 | 750 |2002 90 00 0 | Ostatní rajčata, upravená nebo konzervovaná jinak než octem nebo kyselinou octovou |200410 | Brambory, upravené nebo konzervované jinak než octem nebo kyselinou octovou, zmrazené | – | 40 % | 535 | 535 |2005 70 00 0 | Olivy, upravené nebo konzervované jinak než octem nebo kyselinou octovou | 15 | 8,50 % | 4763 | 4970 |2007 10 00 0 | Homogenizované přípravky | – | 40 % | 155 | 155 |200820 | Ananas, upravený nebo konzervovaný | 30 | 17,50 % | 2 | 2 |2009 11 00 0 | Pomerančová šťáva, zmrazená | 15 | 21,25 % | 510 | 520 |2009 19 00 0 | Ostatní pomerančové šťávy |2009 20 00 0 | Grapefruitová šťáva a šťáva z šedoku (pomela) | 15 | 21,25 % | 451 | 462 |2009 30 00 0 | Šťáva z jakéhokoliv jednoho druhu jiného citrusového ovoce |2009 40 00 0 | Ananasová šťáva |200990 | Směsi šťáv |2009 60 00 0 | Hroznová šťáva (včetně hroznového moštu) | 15 | 34 % | 369 | 385 |2301 20 00 0 | Moučky, šroty a pelety z ryb a korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých | 30 | 7 % | 7631 | 7963 |2303 10 00 0 | Škrobárenské a podobné zbytky | 30 | 7 % | 424 | 443 |2304 00 00 0 | Pokrutiny a jiné pevné zbytky po extrakci sojového oleje | 30 | 17,50 % | 392 | 409 |230990 | Přípravky používané k výživě zvířat, jiné než výživa pro psy nebo kočky, v balení pro maloobchodní prodej | 15 | 8,50 % | 12752 | 12752 || Tabák | 30 | | 6000 | 6000 |240110 | Tabák neodřapíkovaný | |2401 10 10 0 | | 7 % |2401 10 20 0 | | 7 % |2401 10 30 0 | | 7 % |2401 10 41 0 | | 7 % |2401 10 49 0 | | 28 % |2401 10 50 0 | | 28 % |2401 10 60 0 | | 28 % |2401 10 70 0 | | 28 % |2401 10 80 0 | | 28 % |2401 10 90 0 | | 28 % |240120 | Tabák částečně nebo úplně odřapíkovaný | |2401 20 10 0 | | 7 % |2401 20 20 0 | | 7 % |2401 20 30 0 | | 7 % |2401 20 41 0 | | 7 % |2401 20 49 0 | | 28 % |2401 20 50 0 | | 28 % |2401 20 60 0 | | 28 % |2401 20 70 0 | | 28 % |2401 20 80 0 | | 28 % |2401 20 90 0 | | 28 % |--------------------------------------------------