CELEX: C1998/299/31
Language: da
Date: 1998-09-26 00:00:00
Title: Sag anlagt den 28. juli 1998 af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Italienske Republik (Sag C-292/98)

C 299/20              DA                      De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                         26.9.98
         velse af den af Sarrió begåede overtrñdelse for så            af Sarriós undladelse af at gennemfùre aftalen; endnu
         vidt angår markedsandelene og de perioder, pro-               mere subsidiñrt: fejlagtig beskrivelse af den begåede
         duktionsanlñggene blev standset                               overtrñdelse.
    Ð ikke anser det for nùdvendigt helt eller delvist at         Ð Fejlagtig vurdering af den manglende begrundelse for
         ophñve den Sarrió pålagte bùde som fùlge af den               beregningen af bùden og uoverensstemmelse mellem
         utilstrñkkelige begrundelse, der foreligger med               prñmisser og domskonklusion.
         undladelsen af i selve beslutningen at angive de
         kriterier, som Kommissionen systematisk har taget
         hensyn til ved beregningen af denne bùde                 Ð Uoverensstemmelse mellem prñmisser og domskonklu-
                                                                       sion for så vidt angår nedsñttelsen af bùden.
    Ð godkender den metode, som Kommissionen har
         anvendt ved beregningen af bùden, og hvorefter
         bùdebelùbet efter omregning til ecu af omsñtnin-
         gen i referenceåret under anvendelse af den gen-
         nemsnitlige grundsats for dette år direkte fastsñttes
         i ecu på grundlag af denne omregning, uden en            Sag anlagt den 28. juli 1998 af Kommissionen for De
         vurdering af de retsvirkninger, dette grundlag giver        Europñiske Fñllesskaber mod Den Italienske Republik
         anledning til, eller det tab, som anvendelsen af                                  (Sag C-292/98)
         denne metode tilfùjede Sarrió
                                                                                            (98/C 299/31)
    Ð fastsñtter den nedsñttelse af bùden, der anerken-
         des for Prat Cartons begrñnsede medvirken i over-        Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
         trñdelsen til 1,5 mio ECU.                               28. juli 1998 anlagt sag mod Den Italienske Republik af
                                                                  Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber ved Fran-
                                                                  cesco P. Ruggeri Laderchi, Kommissionens Juridiske Tjene-
2) Sagen hjemvises til Retten i Fùrste Instans, idet det          ste, som befuldmñgtiget, og med valgt adresse i Luxem-
    ikke efter stillingen i sagen er muligt helt eller delvis     bourg hos Carlos Gómez de la Cruz, Wagnercentret,
    endeligt at trñffe afgùrelse i sagen.                         Kirchberg.
3) Kommissionens beslutning annulleres for så vidt angår          Sagsùgeren har nedlagt fùlgende påstande:
    de dele heraf, der svarer til de dele af Rettens dom, der
    ophñves i denne sag.
                                                                  1) Det fastslås, at Den Italienske Republik har tilsidesat
                                                                       sine forpligtelser i henhold til traktaten og i henhold
                                                                       til:
4) Bùden nedsñttes til det belùb, Domstolen finder pas-
    sende.
                                                                       a) Rådets direktiv 95/29/EF af 29. juni 1995 om
                                                                            ñndring af direktiv 91/628/EéF om beskyttelse af
                                                                            dyr under transport (1)
5) Kommissionen tilpligtes at afholde sagens omkostnin-
    ger såvel i sagen for Retten som i appelsagen.
                                                                       b) Kommissionens direktiv 96/6/EF af 16. februar
                                                                            1996 om ñndring af Rådets direktiv 74/63/EéF
Anbringender og vñsentligste argumenter:                                    om uùnskede stoffer og produkter i foderstoffer (2)
                                                                       idet den ikke ved lov eller administrativt har udstedt
Appellanten anfñgter med dette sùgsmål en rñkke sñrlige                de bestemmelser, der er nùdvendige for at efterkomme
afsnit i dommen, som efter appellantens opfattelse viser, at           disse direktiver, eller i alt fald ikke har givet Kommis-
Retten har anvendt fñllesskabsretten forkert og tilsidesat             sionen underretning herom.
sin begrundelsespligt. Sarrió har navnlig gjort gñldende, at
Retten har begået fùlgende fejl ved den retlige vurdering:
                                                                  2) Den Italienske Republik tilpligtes at afholde sagens
                                                                       omkostninger.
Ð Fejlagtig fortolkning af beslutningen i betragtning af
    den faktisk påtalte overtrñdelse.
                                                                  Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:
Ð Fejlagtig fortolkning og anvendelse af fñllesskabsretten        EF-traktatens artikel 189, hvorefter et direktiv med hensyn
    for så vidt angår den konkurrencebegrñnsning, der             til det tilsigtede mål er bindende for enhver medlemsstat,
    automatisk antages at fùlge af Sarriós deltagelse i pro-      som det rettes til, indebñrer, at medlemsstaterne er forplig-
    ducenternes mùder; subsidiñrt: fejlagtig bedùmmelse           tet til at overholde de frister for gennemfùrelse, der er fast-
 ---pagebreak--- 26.9.98               DA                        De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                    C 299/21
sat i direktiverne. De frister, der er fastsat i de i Kommis-       L-1011 Luxembourg, til prùvelse af dom afsagt den
sionens påstande nñvnte direktiver, er udlùbet, uden at             14. maj 1998 af De Europñiske Fñllesskabers Ret i Fùrste
Den Italienske Republik har udstedt de bestemmelser, der            Instans (Tredje Udvidede Afdeling) i de forenede sager
er nùdvendige for at efterkomme direktiverne.                       T-339/94, T-340/94, T-341/94 og T-342/94, Metsä-Serla
                                                                    Oyj m.fl. mod Kommissionen for De Europñiske Fñlles-
(1) EFT L 148 af 30.6.1995, s. 52.                                  skaber.
(2) EFT L 49 af 28.2.1996, s. 29.
                                                                    Appellanterne har nedlagt fùlgende påstande:
                                                                    1) Sagsùgtes beslutning af 13. juli 1994 om en procedure
                                                                        i henhold til traktatens artikel 85 (IV/C/33.833 Ð Kar-
Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse                ton), som blev tilsendt sagsùgerne den 8. august 1994
afsagt den 1. juni 1998 af Juzgado de Primera Instancia e               og blev offentliggjort i De Europñiske Fñllesskabers
Instrucción no 5 de Oviedo i sagen Entidad de Gestión de                Tidende af 19. september 1994, annulleres, for så vidt
Derechos de los Productores Audiovisuales (EGEDA) mod                   som den berùrer sagsùgerne.
             Hostelaria Asturiana, SA (HOASA)
                        (Sag C-293/98)
                                                                    2) Sagsùgte tilpligtes at betale sagens omkostninger.
                         (98/C 299/32)
                                                                    Anbringender og vñsentligste argumenter:
Ved kendelse afsagt den 1. juni 1998, indgået til Domsto-
lens Justitskontor den 29. juli 1998, har Juzgado de Pri-
mera Instancia e Instrucción no 5 de Oviedo i sagen Enti-           Tilsidesñttelse af fñllesskabsretten: Der er ingen hjemmel
dad de Gestión de Derechos de los Productores Audiovi-              for at pålñgge sagsùgerne solidarisk ansvar for en bùde,
suales (EGEDA) mod Hosteleria Asturiana, SA (HOASA),                der er pålagt Finnboard. Artikel 15, stk. 2, i forordning
forelagt De Europñiske Fñllesskabers Domstol en anmod-              nr. 17 hjemler intet ansvar for tredjemands ulovlige
ning om prñjudiciel afgùrelse af fùlgende spùrgsmål:                adfñrd. Hverken Kommissionen eller Retten i Fùrste
                                                                    Instans har fastslået, at sagsùgerne selv har overtrådt EF-
                                                                    traktatens artikel 85, stk. 1. Rettens opfattelse, hvorefter
Skal artikel 1, stk. 2, litra a), og artikel 1, stk. 3, i direktiv  en virksomhed kan gùres solidarisk ansvarlig for betalin-
93/83/EéF (1) fortolkes således, at en hotelvirksomhed, der         gen af en bùde, såfremt Kommissionen i den samme rets-
modtager tv-signaler via satellit eller jordkabel og sender         akt fastslår, at den ulovlige adfñrd også kunne vñre fast-
disse pr. kabel til de enkelte vñrelser på hotellet, foretager      slået for så vidt angår denne virksomhed, er i strid med
en »handling«, der udgùr en »tilgñngeliggùrelse for                 princippet »nulla poena sine lege«, henholdsvis med det
almenheden« eller en »modtagelse i almenheden«?                     deraf fùlgende forbud mod analogisk anvendelse, såvel
                                                                    som med princippet om formodningen for uskyldighed;
(1) EFT L 248 af 6.10.1993, s. 15.                                  den er uforenelig med principperne for retssager i en rets-
                                                                    stat og tilsidesñtter sagsùgernes grundlñggende ret til for-
                                                                    svar.
                                                                    Retten har med urette henvist til Domstolens praksis om
                                                                    bùder, der pålñgges virksomheder, der udgùr en ùkono-
Appel ivñrksat den 29. juli 1998 af Metsä-Serla Oyj,                misk enhed. Den fastsatte solidariske hñftelse kan ikke
UPM-Kymmene Oyj (tidligere United Paper Mills Ltd),                 udledes af principperne vedrùrende den ùkonomiske
Tamrock Oy (tidligere Tampella Corporation) og Kyro                 enhed. Betingelserne for, at der kan antages at foreligge en
Oyj ABP (tidligere Oy Kyro AB) til prùvelse af dom afsagt           ùkonomisk enhed, er i ùvrigt ikke opfyldt.
den 14. maj 1998 af De Europñiske Fñllesskabers Ret i
Fùrste Instans (Tredje Udvidede Afdeling) i de forenede
sager T-339/94, T-340/94, T-341/94 og T-342/94, Metsä-
Serla Oyj m.fl. mod Kommissionen for De Europñiske
                          Fñllesskaber
                       (Sag C-294/98 P)
                         (98/C 299/33)                              Sag anlagt den 29. juli 1998 af Kommissionen for De
                                                                       Europñiske Fñllesskaber mod Den Franske Republik
                                                                                           (Sag C-296/98)
Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
29. juli 1998 ivñrksat appel af Metsä-Serla Oyj m.fl. ved                                   (98/C 299/34)
advokat Hans Hellmann, Am Morsdorfer Hof 16, D-
50933 Köln, og advokat Hans-Joachim Hellmann, LL.M.,
advokatfirmaet Schilling, Zutt & Anschütz, Otto-Beck-               Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
Straûe 42, D-68165 Mannheim, og med valgt adresse hos               29. juli 1998 anlagt sag mod Den Franske Republik af
advokaterne Loesch og Wolter, 11, rue Goethe B.P. 1107,             Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber ved juri-