CELEX: 22006A0630(02)
Language: pl
Date: 2006-05-05 00:00:00
Title: Wymiana listów dotycząca przedłużenia porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Rządem Indonezji w sprawie zadań, statusu, przywilejów i immunitetów Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej w Acehu (Indonezja) (Misja Obserwacyjna w Acehu – Amm) oraz jej personelu

Ważna informacja prawna

|

22006A0630(02)

Wymiana listów dotycząca przedłużenia porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Rządem Indonezji w sprawie zadań, statusu, przywilejów i immunitetów Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej w Acehu (Indonezja) (Misja Obserwacyjna w Acehu – Amm) oraz jej personelu  

Dziennik Urzędowy L 176 , 30/06/2006 P. 0108 - 0109

		TŁUMACZENIEWymiana listów dotyczącaprzedłużenia porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Rządem Indonezji w sprawie zadań, statusu, przywilejów i immunitetów Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej w Acehu (Indonezja) (Misja Obserwacyjna w Acehu – Amm) oraz jej personeluA. List rządu Republiki IndonezjiDżakarta, dnia 5 maja 2006 r.Ekscelencjo,W imieniu rządu Republiki Indonezji chciałbym podziękować Unii Europejskiej za jej udział w misji obserwacyjnej w Acehu (AMM), jak również za jej godne uznania prace prowadzone od czasu rozmieszczenia misji w prowincji Nanggroe Aceh Darussalam (NAD).W tym miejscu mam zaszczyt nawiązać do listu tymczasowego ministra spraw zagranicznych Republiki Indonezji z dnia 14 września 2005 r., wraz z załącznikami, oraz do Pana listu z dnia 3 października 2005 r., wraz z załącznikami, dotyczących zadań, statusu, przywilejów i immunitetów misji obserwacyjnej w Acehu (AMM), a także do listu ministra spraw zagranicznych Republiki Indonezji z dnia 13 lutego 2006 r. oraz do Pana odpowiedzi z dnia 28 lutego 2006 r. w sprawie przedłużenia obecności Unii Europejskiej w prowincji NAD do dnia 15 czerwca 2006 r.W związku z powyższym mam zaszczyt powiadomić Pana, że rząd Republiki Indonezji podjął decyzję o ponownym zaproszeniu Unii Europejskiej do przedłużenia swojej obecności w prowincji NAD w okresie od dnia 16 czerwca 2006 r. do dnia 15 września 2006 r.Status, przywileje i immunitety misji obserwacyjnej będą takie same jak te, które zostały określone w naszej wymianie listów odpowiednio z dnia 14 września 2005 r. i 3 października 2005 r., stanowiącej instrument prawnie wiążący rząd Republiki Indonezji i Unię Europejską.Prace prowadzone w tym okresie przez misję obserwacyjną będą obejmować zadania misji określone w art. 5.2 protokołu ustaleń podpisanego przez rząd Republiki Indonezji i Ruch Wyzwolenia Acehu w dniu 15 sierpnia 2005 r., z wyjątkiem zadań a) i b), które zostały wykonane.Mam ponadto zaszczyt zaproponować, aby, jeżeli powyższa propozycja będzie dla Unii Europejskiej możliwa do przyjęcia, niniejszy list wraz z Pana listem zawierającym pozytywną odpowiedź wspólnie stanowiły instrument prawnie wiążący rząd Republiki Indonezji i Unię Europejską. Instrument ten wejdzie w życie w dniu 16 czerwca 2006 r. i wygaśnie w dniu 15 września 2006 r. Dla rządu Republiki Indonezji podstawą niniejszych ram prawnych jest indonezyjska ustawa nr 2 z 1982 r., z dnia 25 stycznia 1982 r., dotycząca ratyfikacji Konwencji o misjach specjalnych z 1969 r.Wierzę, że konstruktywna współpraca nawiązana w celu zapewnienia pokojowego, wszechstronnego i trwałego rozwiązania problemów w Acehu w ramach unitarnej Republiki Indonezji będzie mogła być nadal podtrzymywana i zacieśniana.Oczekując Pana pozytywnej decyzji, łączę wyrazy szacunku,Dr. N. Hassan WirajudaB. List Unii EuropejskiejBruksela, dnia 14 czerwca 2006 r.Ekscelencjo,Mam zaszczyt nawiązać do Pana listu z dnia 5 maja 2006 r., w którym powiadamia nas Pan o decyzji rządu Republiki Indonezji, by zaprosić Unię Europejską do przedłużenia swojej obecności w prowincji Nanggroe Aceh Darussalam (NAD) o trzy miesiące, od dnia 16 czerwca 2006 r. do dnia 15 września 2006 r.Mam przyjemność potwierdzić, że Unia Europejska wyraziła zgodę na udzielenie pozytywnej odpowiedzi na to zaproszenie.Potwierdzam, że zgodnie z warunkami określonymi w naszej wymianie listów odpowiednio z dnia 14 września 2005 r. i 3 października 2005 r., stanowiącej instrument prawnie wiążący rząd Republiki Indonezji i Unię Europejską, instrument ten zostanie przedłużony do dnia 15 września 2006 r.Prace prowadzone w tym okresie przez misję obserwacyjną będą obejmować zadania misji określone w art. 5.2 protokołu ustaleń podpisanego przez rząd Republiki Indonezji i Ruch Wyzwolenia Acehu w dniu 15 sierpnia 2005 r., z wyjątkiem zadań a) i b), które zostały wykonane.Mam ponadto zaszczyt potwierdzić, że Pana list wraz z niniejszą odpowiedzią stanowią instrument prawnie wiążący rząd Republiki Indonezji i Unię Europejską. Niniejszy instrument wchodzi w życie w dniu 16 czerwca 2006 r. i wygasa w dniu 15 września 2006 r.Chciałbym ponownie skorzystać z okazji, by wyrazić uznanie UE dla postępów procesu pokojowego w Acehu i ponownie zapewnić o niezmiennej woli Unii Europejskiej, by wspierać poszukiwanie pokojowego, wszechstronnego i trwałego rozwiązania problemów w Acehu.Proszę przyjąć wyrazy najwyższego szacunku.Javier Solana--------------------------------------------------