CELEX: 21988A0416(01)
Language: da
Date: 1988-02-29 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af Aftalen om Forbindelserne mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Marokko på Havfiskeriområdet, paraferet i Bruxelles den 25. februar 1988

Avis juridique important

|

21988A0416(01)

Aftale i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af Aftalen om Forbindelserne mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Marokko på Havfiskeriområdet, paraferet i Bruxelles den 25. februar 1988  

EF-Tidende nr. L 099 af 16/04/1988 s. 0047

*****  AFTALE  i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af Aftalen om Forbindelserne mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Kongeriget Marokko paa Havfiskeriomraadet, paraferet i Bruxelles den 25. februar 1988  A. Brev fra Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab  Hr. . . . . . .,  Under henvisning til Aftalen om Forbindelserne mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Kongeriget Marokko paa Havfiskeriomraadet, der blev paraferet i Bruxelles den 25. februar 1988, skal jeg herved meddele Dem, at Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab er rede til at anvende denne aftale midlertidigt fra den 1. marts 1988, indtil den traeder i kraft i overensstemmelse med artikel 15, forudsat at Kongeriget Marokko ogsaa er rede hertil.  I saa fald vil halvdelen af den foerste aarlige rate af den finansielle modydelse, der er fastsat i artikel 3 i protokol nr. 1 til aftalen, blive indbetalt senest den 30. juni 1988.  Indtil der udstedes fiskerilicenser i henhold til aftalen, vil fartoejer, der foerer EF-medlemsstaters flag, og som har haft licens til at fiske i marokkanske farvande i sidste kvartal af 1987, faa tilladelse til i marts 1988 at fiske inden for de maengder, der er fastsat i protokol nr. 1 til aftalen. I saa fald skal licensafgiften indbetales senest den 31. marts 1988 i overensstemmelse med afsnit C og D i bilag I til aftalen.  Jeg ville vaere Dem taknemmelig, hvis De over for mig vil bekraefte, at Kongeriget Marokko er indforstaaet med en saadan midlertidig anvendelse.  Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.  Paa vegne af  Raadet for De Europaeiske Faellesskaber  B. Brev fra Kongeriget Marokko  Hr. . . . . . .,  Jeg skal herved anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med foelgende ordlyd:  »Under henvisning til Aftalen om Forbindelserne mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Kongeriget Marokko paa Havfiskeriomraadet, der blev paraferet i Bruxelles den 25. februar 1988, skal jeg herved meddele Dem, at Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab er rede til at anvende denne aftale midlertidigt fra den 1. marts 1988, indtil den traeder i kraft i overensstemmelse med artikel 15, forudsat at Kongeriget Marokko ogsaa er rede hertil.  I saa fald vil halvdelen af den foerste aarlige rate af den finansielle modydelse, der er fastsat i artikel 3 i protokol nr. 1 til aftalen, blive indbetalt senest den 30. juni 1988.  Indtil der udstedes fiskerilicenser i henhold til aftalen, vil fartoejer, der foerer EF-medlemsstaters flag, og som har haft licens til at fiske i marokkanske farvande i sidste kvartal af 1987, faa tilladelse til i marts 1988 at fiske inden for de maengder, der er fastsat i protokol nr. 1 til aftalen. I saa fald skal licensafgiften indbetales senest den 31. marts 1988 i overensstemmelse med afsnit C og D i bilag I til aftalen.  Jeg ville vaere Dem taknemmelig, hvis De over for mig vil bekraefte, at Kongeriget Marokko er indforstaaet med en saadan midlertidig anvendelse.«  Jeg skal herved over for Dem bekraefte, at Kongeriget Marokko er indforstaaet med en saadan midlertidig anvendelse.  Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.  For Kongeriget Marokko