CELEX: 21997D0123(09)
Language: hu
Date: 1996-11-22 00:00:00
Title: Az EGT-Vegyesbizottság 71/96 határozata (1996. november 22.) az EGT-megállapodás származási szabályokról szóló 4. jegyzőkönyvének módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

21997D0123(09)

Hivatalos Lap L 021 , 23/01/1997 o. 0012 - 0115

		Az EGT-Vegyesbizottság 71/96 határozata(1996. november 22.)az EGT-megállapodás származási szabályokról szóló 4. jegyzőkönyvének módosításárólAZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG,tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított megállapodásra (a továbbiakban: a Megállapodás), és különösen annak 98. cikkére,mivel a kumuláció kiterjesztett rendszerére van szükség, mely lehetővé teszi az Európai Közösségből, Lengyelországból, Magyarországról, a Cseh Köztársaságból, a Szlovák Köztársaságból, Bulgáriából, Romániából, Lettországból, Litvániából, Észtországból, Szlovéniából, az Európai gazdasági Térségből (a továbbiakban: EGT), Izlandról, Norvégiából vagy Svájcból származó anyagok használatát annak érdekében, hogy az egyszerűsítse a kereskedelmet és javítsa a Megállapodás hatékonyságát; mivel szükséges a származó termékek fogalma meghatározásának módosítása;mivel annak érdekében, hogy a Megállapodás alkalmazható legyen az Andorrából vagy San Marinóból származó árukra, szükséges e lehetőségről rendelkezni egy a 4. jegyzőkönyvhöz csatolt együttes nyilatkozat formájában;mivel egyes, a nem származó anyagokra vonatkozó olyan feldolgozási előírásokat, melyek alapján származó helyzetet nyerhetnek, módosítani kell a feldolgozási technikák fejlődésének figyelembevétele érdekében; mivel a tapasztalatok fényében lehetőség van a feldolgozási szabályok listájának fejlesztésére, hogy az kiterjedjen a Harmonizált Rendszer (HR) valamennyi vámtarifaszámára; mivel e feldolgozási szabályok technikai módosítására van szükség a HR 1996. január 1-jétől hatályba lépő módosításának figyelembevétele érdekében;mivel ezért a Megállapodás megfelelő érvényesülése érdekében helyénvaló valamennyi kérdéses rendelkezés egyetlen szövegbe foglalása a felhasználók és a vámigazgatási szervek munkájának megkönnyítése céljából,A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:1. cikkA Megállapodás 4. jegyzőkönyve helyébe az e határozathoz csatolt szöveg lép, a vonatkozó együttes nyilatkozatokkal egyetemben.2. cikkEz a határozat 1996. december 1-jén lép hatályba, amennyiben a Megállapodás 103. cikkének (23) bekezdése szerint előírt összes értesítést eljuttatták az EGT-Vegyesbizottsághoz. A határozat 1997. január 1-jétől alkalmazandó.3. cikkEzt a határozatot az Európai Közösségek Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében, illetve EGT-kiegészítésében közzé kell tenni.Kelt Brüsszelben, 1996. november 22-én.Az EGT-Vegyesbizottság részérőlaz elnökH. Hafstein--------------------------------------------------4. Jegyzőkönyva származási szabályokrólTARTALOMJEGYZÉKI. CÍM ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK- 1. cikk FogalommeghatározásokII. CÍM A "SZÁRMAZÓ TERMÉK" FOGALMÁNAK MEGHATÁROZÁSA- 2. cikk Általános követelmények- 3. cikk Diagonális származási kumuláció- 4. cikk Teljes egészében létrejött vagy előállított termékek- 5. cikk Kielégítően megmunkált vagy feldolgozott termékek- 6. cikk Nem kielégítő megmunkálási vagy feldolgozási műveletek- 7. cikk Minősítési egység- 8. cikk Tartozékok, pótalkatrészek és szerszámok- 9. cikk Készletek- 10. cikk Semleges elemekIII. CÍM TERÜLETI KÖVETELMÉNYEK- 11. cikk Területi elv- 12. cikk Közvetlen szállítás- 13. cikk KiállításokIV. CÍM VISSZATÉRÍTES ÉS MENTESSÉG- 14. cikk Vámvisszatérítés és vámmentesség tilalmaV. CÍM A SZÁRMAZÁSI IGAZOLÁS- 15. cikk Általános előírások- 16. cikk Az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítására vonatkozó eljárás- 17. cikk Utólag kiállított EUR.1 szállítási bizonyítvány- 18. cikk Az EUR.1 szállítási bizonyítvány másodlatának kiállítása- 19. cikk Az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítása korábban kiállított vagy kibocsátott származási igazolás alapján- 20. cikk Számlanyilatkozat kiállításának feltételei- 21. cikk Elfogadott exportőr- 22. cikk A származási igazolás érvényessége- 23. cikk A származási igazolás benyújtása- 24. cikk Behozatal részletekben- 25. cikk Kivételek a származás igazolása alól- 26. cikk Beszállítói nyilatkozat- 27. cikk Igazoló okmányok- 28. cikk A származási igazolások, beszállítói nyilatkozatok és igazoló okmányok megőrzése- 29. cikk Eltérések és alaki hibák- 30. cikk ECU-ban kifejezett összegekVI. CÍM AZ IGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉSRE VONATKOZÓ RENDELKEZÉSEK- 31. cikk Kölcsönös segítségnyújtás- 32. cikk A származási igazolások ellenőrzése- 33. cikk A beszállítói nyilatkozatok ellenőrzése- 34. cikk A viták rendezése- 35. cikk Szankciók- 36. cikk Vámszabad területekVII. CÍM CEUTA ÉS MELILLA- 37. cikk A jegyzőkönyv alkalmazása- 38. cikk Különleges feltételekI. CÍMÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK1. cikkFogalommeghatározásokE jegyzőkönyv alkalmazásában:a) "előállítás": mindenfajta megmunkálás vagy feldolgozás, ideértve konkrét műveletek sorozatát;b) "anyag": a termék előállításában felhasznált bármilyen összetevő, alapanyag, alkotórész vagy alkatrész stb.;c) a "termék": az előállított termék, akkor is, ha egy másik előállítási műveletben való későbbi felhasználásra szánják;d) "áruk": mind az anyagok, mind a termékek;e) "vámérték": az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény VII. cikke végrehajtásáról szóló 1994-es Megállapodás (WTO Egyezmény a vámérték megállapításáról) szerint megállapított érték;f) "gyártelepi ár": a termékért az Európai Gazdasági Térségben (EGT) azon gyártónak fizetett ár, akinek a vállalkozásában az utolsó megmunkálást vagy feldolgozást végrehajtották, feltéve, ha az ár tartalmazza az összes felhasznált anyag értékét, amelyből levonásra kerül minden hazai adó, amely visszafizetendő vagy visszafizethető az előállított termék kivitelekor;g) "anyagok értéke": a felhasznált nem származó anyagok behozatalkor érvényes vámértéke, vagy ha ez nem ismert, illetve nem állapítható meg, az anyagért az EGT-ben fizetett első megállapítható ár;h) "származó anyagok értéke": a g) pontban meghatározott ilyen anyagok vámértéke, értelemszerűen alkalmazva;i) "hozzáadott érték": az az érték, amely a gyártelepi árból az egyes olyan beépített termékek vámértékének levonásával marad, melyek nem abból az országból származnak, mint amelyben a terméket előállították;j) "árucsoportok" és "vámtarifaszámok": a Harmonizált Áruleíró és Kódrendszert - a továbbiakban e jegyzőkönyvben: "Harmonizált Rendszer" vagy "HR" - alkotó nómenklatúrában használt árucsoportok és vámtarifaszámok (négy számjegyű kódok);k) "besorolt": valamely termék vagy anyag adott vámtarifaszám alá történő besorolása;l) "szállítmány": a termékek azon csoportja, amelyeket egy exportőrtől egy címzettnek egyidejűleg szállítanak, vagy amelynek az exportőrtől a címzettnek történő szállítása egyetlen fuvarokmánnyal, vagy ilyen okmány hiányában egyetlen számlával történik;m) "terület": a felségvizek is.II. CÍMA "SZÁRMAZÓ TERMÉK" FOGALMÁNAK MEGHATÁROZÁSA2. cikkÁltalános követelmények(1) E megállapodás alkalmazásában EGT-ből származó terméknek tekintendők a 4. cikk értelmében teljes egészében ott létrejött vagy előállított termékek, vagy amelyek a 7. cikk értelmében kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül az EGT-ben. E célból az e megállapodás hatálya alá tartozó Szerződő Felek területeit egységes területként kell kezelni.(2) Az (1) bekezdéstől eltérve a Liechtensteini Hercegség területe 2000. január 1-jéig nem tartozik az EGT területébe a 3. jegyzőkönyv I. és II. táblázatában említett termékek származásának meghatározása céljából, és e termékek csak akkor minősülnek az EGT-ből származónak, ha teljes egészében a többi Szerződő Fél területén állították elő, vagy ott mentek keresztül kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson.3. cikkDiagonális származási kumuláció(1) A 2. és 3. cikkre figyelemmel a Lengyelországból, Magyarországról, a Cseh Köztársaságból, a Szlovák Köztársaságból, Bulgáriából, Romániából, Lettországból, Litvániából, Észtországból, Szlovéniából vagy Svájcból származó anyagokat a Szerződő Felek és ezen országok közötti megállapodások alkalmazásában az EGT-ből származónak kell tekinteni, amennyiben egy ott létrejött vagy előállított termékbe kerül beépítésre. Nem szükséges, hogy ezen anyagok kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson menjenek keresztül.(2) Azok a termékek, amelyek az (1) bekezdés alapján származó helyzetet nyertek akkor tekinthetők továbbra is az EGT-ből származó terméknek, ha az ott hozzáadott érték meghaladja az (1) bekezdésben említett bármely országból származó, felhasznált anyag értékét. Amennyiben nem ez a helyzet, a kérdéses terméket az (1) bekezdésben említett országok közül azon országból származónak kell tekinteni, amelyből a legnagyobb értékű származó anyag származik. A származás meghatározása során nem kell figyelembe venni azokat az (1) bekezdésben említett országokból származó anyagokat, amelyek kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül az EGT-ben.(3) Az e cikkben szereplő kumuláció csak akkor alkalmazható, ha a származó helyzet megszerzése érdekében a nem származó termékekre előírt feldolgozási követelmények, amelyek az érintett megállapodásokban szerepelnek, azonosak az e jegyzőkönyv II. mellékletében meghatározottakkal. A Szerződő Felek az Európai Bizottság közvetítésével tájékoztatják egymást az (1) bekezdésben említett többi országgal kötött megállapodások részleteiről és származási szabályaikról.(4) A Bizottság az Európai Közösségek Hivatalos Lapjának C sorozatában teszi közzé azt a napot, amelytől kezdődően az (1) bekezdésben említett országok megfelelnek a (3) bekezdés követelményeinek.4. cikkTeljes egészében létrejött vagy előállított termékek(1) Az alábbiak tekintendők teljes egészében az EGT-ben létrejöttnek vagy előállítottnak:a) az adott államban a föld mélyéből vagy a területéhez tartozó tengerfenékről kinyert ásványi termékek;b) az ott betakarított növényi termékek;c) az ott született és nevelt élő állatok;d) az ott nevelt élőállatokból nyert termékek;e) az ott folytatott vadászatból vagy halászatból nyert termékek;f) a tengeri halászatból származó termékek, illetve más, tengerből származó termékek, melyeket a Szerződő Felek hajóival, azok felségvizein kívül nyertek ki;g) a kizárólag az f) pontban említett termékekből, feldolgozóhajóik fedélzetén előállított termékek;h) az ott összegyűjtött, csak alapanyagok visszanyerésére alkalmas használt cikkek, beleértve a kizárólag újrafutózásra vagy hulladékként való felhasználásra alkalmas használt gumiabroncsokat is;i) a területén folyó előállítási műveletekből származó hulladék és selejt;j) a felségvizeken kívül elhelyezkedő tengerfenékről vagy altalajból kinyert termékek, ha az adott területen kizárólagos kiaknázási jogokkal bírnak;k) az ott kizárólag az a)-j) pontokban meghatározott termékekből előállított termékek.(2) Az (1) bekezdés f) és g) pontjában szereplő "hajóik" és "feldolgozóhajóik" kifejezések csak olyan hajókra és feldolgozóhajókra vonatkoznak,a) amelyeket egy EK tagállamban vagy egy EFTA-államban jegyeztek be vagy vettek nyilvántartásba;b) amelyek egy EK tagállam vagy egy EFTA-állam lobogója alatt hajóznak;c) amelyek legalább 50 %-ban egy EK tagállam vagy egy EFTA-állam állampolgárainak tulajdonában vannak, vagy olyan társaság tulajdonát képezik, amelynek székhelye ezen államok egyikében található, és amelynek ügyvezetője vagy ügyvezetői, igazgatótanácsának vagy felügyelő bizottságának elnöke és e testületek tagjainak többsége EK tagállam vagy EFTA-állam állampolgára, továbbá személyegyesítő vagy korlátozott felelősségű társaságok esetében tőkéjüknek legalább a fele ezen államoknak, ezek közjogi testületeinek vagy állampolgárainak a tulajdonában van;d) amelyek kapitánya és tisztjei egy EK tagállam vagy egy EFTA-állam állampolgárai;e) amelyek legénységének legalább 75 %-a egy EK tagállam vagy egy EFTA-állam állampolgára.5 cikkKielégítően megmunkált vagy feldolgozott termékek(1) A 2. cikk alkalmazásában a nem teljes egészében létrejött vagy előállított termékeket kielégítően megmunkáltnak vagy feldolgozottnak kell tekinteni, amennyiben a II. mellékletben foglalt jegyzékben megállapított feltételeknek megfelel.Ezek a feltételek állapítják meg e szakaszban megemlített összes termék esetében a feldolgozást vagy a megmunkálást, amelyet végre kell hajtani a előállításkor használt nem származó anyagokon; a feltételek csak az ilyen anyagokra vonatkoznak. Így ebből következik, egy olyan terméket, amely megkapta a származó helyzetet azáltal, hogy eleget tett a felsorolásban megállapított feltételeknek, felhasználnak egy másik termék előállításában, nem vonatkoznak rá az azt tartalmazó termékre vonatkozó feltételek, és nem veendők figyelembe azok a nem származó anyagok, amelyeket az előállítása során esetleg felhasználtak.(2) Az (1) bekezdéstől eltérve, azok a nem származó anyagok, amelyeket a jegyzékben megállapított feltételek szerint nem lehet felhasználni egy termék előállítása során, mégis felhasználhatóak, amennyiben:a) teljes nettó értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 10 %-át;b) e bekezdés alkalmazása során nem haladják meg a jegyzékben meghatározott, a nem származó anyagokra vonatkozó százalékokat.E bekezdés nem alkalmazandó a Harmonizált Rendszer 50-63. árucsoportja alá tartozó termékekre.(3) Az (1) és (2) bekezdés alkalmazandó a 6. cikkben meghatározott esetek kivételével.6. cikkNem kielégítő megmunkálási vagy feldolgozási műveletek(1) A (2) bekezdés sérelme nélkül az alábbi műveletek nem kielégítő megmunkálásnak vagy feldolgozásnak tekintendők a származó helyzet megszerzéséhez függetlenül attól, hogy teljesülnek-e az 5. cikk követelményei:a) azok a műveletek, amelyek a termék jó állapotának megőrzését biztosítják a szállítás és tárolás során (szellőztetés, kiterítés, szárítás, hűtés, sós, kénes vagy egyéb vizes oldatba helyezés, sérült részek eltávolítása és hasonló műveletek);b) egyszerű műveletek, mint például portalanítás, szitálás, rostálás, válogatás, osztályozás, összeillesztés (ideértve készletek összeállítását is), mosás, festés, feldarabolás;c) i. a csomagolás megváltoztatása, csomagok megbontása és összeállítása;ii. egyszerű palackba, üvegbe, zsákba, ládába, dobozba helyezés, kartonra, lapra erősítés stb., valamint minden más egyszerű csomagolási művelet;d) jelzés, címke vagy egyéb megkülönböztető jel elhelyezése a terméken vagy annak csomagolásán;e) különböző vagy azonos fajtájú termékek egyszerű keverése, ahol az összetevők közül legalább egy nem felel meg az e jegyzőkönyvben megállapított feltételeknek, amelyek lehetővé teszik, hogy az EGT-ből származónak tekintsék őket;f) alkatrészek teljes termékké való egyszerű összeállítása;g) az a)-f) pontokban meghatározott több művelet kombinációja;h) állatok levágása.(2) Az EGT-ben egy adott termékkel kapcsolatban végrehajtott összes művelet figyelembevételével történik annak meghatározása, hogy a terméken végrehajtott megmunkálás vagy feldolgozás elégtelennek tekintendő-e az (1) bekezdés értelmében.7. cikkMinősítési egység(1) E jegyzőkönyv rendelkezéseinek alkalmazásában a minősítési egység az adott termék, amely alapegységnek tekintendő a Harmonizált Rendszer nómenklatúrája szerint történő besorolás meghatározásakor.Ezek szerint ebből az következik, hogy:a) ha egy árucikkek csoportjából vagy összeállításából álló terméket a Harmonizált Rendszer egyetlen vámtarifaszámhoz sorolja, a minősítési egység az egész termék;b) ha egy szállítmány a Harmonizált Rendszer azonos vámtarifaszámához tartozó több azonos termékből áll, e szakasz rendelkezéseinek alkalmazásakor minden egyes terméket egyedileg kell figyelembe venni.(2) Amennyiben a Harmonizált Rendszer 5. általános szabálya szerint besorolási szempontból a csomagolás a termék részét képezi, akkor a származás meghatározásakor a termékkel megegyező megítélés alá esik.8. cikkTartozékok, pótalkatrészek és szerszámokA berendezéssel, géppel, szerkezettel vagy járművel együtt szállított tartozékok, alkatrészek és szerszámok, amelyek a normál felszerelés részét képezik, és annak árában benne foglaltatnak, vagy amelyek nem kerülnek külön számlázásra, úgy tekintendők, mint amelyek a kérdéses berendezés, gép, szerkezet vagy jármű egységes részét képezik.9. cikkKészletekA Harmonizált Rendszer 3. általános szabálya értelmében a készletek akkor tekintendők származónak, ha az azokat alkotó összes termék is származó. Ugyanakkor, ha egy készlet származó és nem származó termékeket egyaránt tartalmaz, a készlet származónak tekintendő, feltéve, hogy a nem származó alkotóelemek értéke nem haladja meg a készlet gyártelepi árának 15 %-át.10. cikkSemleges elemekAnnak meghatározásához, hogy egy termék származó-e, nem szükséges meghatározni az alábbi, előállításkor felhasznált anyagok származását:a) energia és tüzelőanyag;b) üzem és berendezések;c) gépek és szerszámok;d) olyan áruk, amelyek nem kerülnek a termék végső összetételébe.III. CÍMTERÜLETI KÖVETELMÉNYEK11. cikkTerületi elv(1) A II. címben a származó helyzet megszerzésével kapcsolatban meghatározott feltételeket az EGT-ben folyamatosan teljesíteni kell, a 3. cikkben és az alábbi (3) bekezdésben foglaltak kivételével.(2) Ha az EGT-ből egy másik országba kivitt származó termékeket újra behozzák, azokat, kivéve, ha a 3. cikk másképpen rendelkezik, nem származónak kell tekinteni, kivéve, ha a vámhatóságok megelégedésére igazolható, hogy:a) az újra behozott termékek azonosak a kivitt termékekkel, ésb) az adott országbeli tartózkodásuk vagy szállításuk alatt a jó állapotban való megőrzéshez szükségeseken kívül semmilyen műveleten nem estek át.(3) A II. címben a származó helyzet megszerzésével kapcsolatban meghatározott feltételeket nem érinti az olyan anyagokon az EGT-n kívül végzett megmunkálás vagy feldolgozás, amelyeket az EGT-ből vittek ki és később újra behozták, feltéve, hogy:a) az említett anyagok teljes egészében az EGT-ben létrejött vagy előállított anyagok, vagy ott a 6. cikkben meghatározott kielégítő műveleteket meghaladó megmunkáláson vagy feldolgozáson ment keresztül az EGT-ből történő kivitelét megelőzően, ésb) a vámhatóságok megelégedésére igazolható, hogy:i. az újrabehozatalra került áruk a kivitt anyagok megmunkálásának vagy feldolgozásának eredményei ésii. a teljes EGT-n kívül hozzáadott érték e cikk alkalmazása során nem haladja meg azon végső termék gyártelepi árának 10 %-át, amelyre a származó helyzetet kérik.(4) A (3) bekezdés alkalmazásában a II. címben a származó helyzet megszerzésével kapcsolatban meghatározott feltételek nem alkalmazandóak az EGT-n kívüli megmunkálásra vagy feldolgozásra. Ugyanakkor amennyiben a II. mellékletben foglalt listán az érintett végső termék származó helyzetének meghatározására a felhasznált nem származó anyagok maximális értékét meghatározó szabályt kell alkalmazni, az EGT-ben felhasznált nem származó termékek teljes értéke és az e cikk alkalmazása során létrejött teljes EGT-n kívül hozzáadott érték együttesen nem haladhatja meg a meghatározott százalékot.(5) A (3) és (4) bekezdés alkalmazásában a "teljes hozzáadott érték" valamennyi, az EGT-n kívül hozzáadódott költség, beleértve az ott hozzáadott anyagok értékét is.(6) A (3) és (4) bekezdés nem alkalmazandó azokra a termékekre, amelyek nem felelnek meg a II. melléklet listájában szereplő feltételeknek, és amelyek csak az 5. cikk (2) bekezdésében szereplő általános engedély alkalmazásával tekinthető kielégítően megmunkáltnak vagy feldolgozottnak.(7) A (3) és (4) bekezdés nem alkalmazandó a Harmonizált Rendszer 50-63. árucsoportja alá tartozó termékekre.12. cikkKözvetlen szállítás(1) A megállapodásban előírt preferenciális elbánás csak olyan termékekre vagy anyagokra vonatkozik, amelyek megfelelnek e jegyzőkönyv előírásainak, és amelyet közvetlenül az EGT-n belül, vagy a 3. cikkben említett országok területén keresztül szállítanak. Az egyetlen szállítmányból álló termékeket azonban át lehet szállítani más területeken, szükség esetén az ilyen területeken történő átrakodással vagy ideiglenes raktározással, feltéve, hogy az áruk az áthaladás vagy a raktározás országa vámhatóságainak felügyelete alatt maradnak, és nem esnek át semmilyen műveleten a kirakodáson, újra berakodáson vagy a jó állapotban történő megőrzést célzó bármilyen más műveleten kívül.A származó termékek csővezetéken az EGT területén kívüli területen is szállíthatók.(2) Az (1) bekezdésben meghatározott feltételek teljesítését bizonyítja, ha az alábbi dokumentumokat bemutatják az importáló ország vámhatóságának:a) az exportáló országból a tranzitországon keresztülmenő fuvarra vonatkozó egyetlen szállítási okmány; vagyb) a tranzitország vámhatóságai által kibocsátott bizonylat, amely:i. pontos leírást ad a termékről;ii. tartalmazza a termék kirakodásának és újra berakodásának napját, illetve ahol szükséges, a hajó vagy egyéb felhasznált szállítóeszköz nevét, ésiii. tanúsítja a termékek tranzitországban való tartózkodásának feltételeit;c) vagy ezek hiányában bármilyen bizonyító erejű okmány.13. cikkKiállítások(1) A 3. cikkben említett országoktól különböző országban megrendezett kiállításra küldött, és a kiállítást követően az EGT-be történő behozatal céljára értékesített származó termékek az EGT-be történő behozatalukkor jogosultak az e megállapodásban meghatározott rendelkezések szerinti kedvezményekre, amennyiben a vámhatóságok megelégedésére tanúsítják, hogy:a) az exportőr ezeket a termékeket a Szerződő Felek valamelyikéből közvetlenül továbbította abba az országba, ahol a kiállítást tartották, és azokat ott bemutatták;b) a termékeket az exportőr egy másik Szerződő Félhez tartozó személy részére értékesítette vagy más módon rendelkezett róla;c) a termékeket a kiállítás ideje alatt vagy azt követően haladéktalanul továbbították változatlan állapotban; ésd) a termékeket a kiállításra küldésük óta a kiállításon való bemutatáson kívül semmilyen célra sem használták.(2) A származási igazolást a V. cím rendelkezéseinek megfelelően kell kiállítani vagy kiadni, és azt a szokásos módon kell benyújtani az importáló ország vámhatóságainak. Ezen fel kell tüntetni a kiállítás nevét és címét. Ha szükséges, a termékek jellegével és a kiállításuk körülményeivel kapcsolatos további írásos bizonyíték is megkövetelhető.(3) Az (1) bekezdés vonatkozik bármilyen kereskedelmi, ipari, mezőgazdasági vagy kézműves kiállításra, vásárra vagy hasonló nyilvános bemutatóra vagy kiállításra, amelyet nem magáncélra, a külföldi termékek értékesítése céljából szerveztek üzletekben vagy üzleti létesítményekben, és amelyek során a termékek vámfelügyelet alatt maradnak.IV. CÍMVISSZATÉRÍTES ÉS MENTESSÉG14. cikkVámvisszatérítés és vámmentesség tilalma(1) Az EGT-ből származó termékek előállítása során felhasznált olyan nem származó anyagok, amelyekre származási igazolást állítottak ki vagy adtak ki az V. cím rendelkezéseinek megfelelően, egyik Szerződő Fél területén sem részesülhetnek bármilyen vámvisszatérítésben vagy vámmentességben.(2) Az (1) bekezdésben foglalt tilalom vonatkozik a Szerződő Felek bármelyikében a termék előállítása során felhasznált anyagokra alkalmazandó vámokra vagy azonos hatású díjakra vonatkozó minden teljes vagy részleges visszatérítésre, elengedésre vagy meg nem fizetésre, amennyiben ez a visszatérítés, elengedés vagy meg nem fizetés kifejezetten vagy ténylegesen akkor alkalmazandó, ha az említett anyagokból készült termékeket kiviszik és nem akkor, ha e termékeket ott otthoni használatra tartják fenn.(3) A származási igazolással ellátott termék exportőrének a vámhatóságok kérésére bármikor be kell nyújtania minden olyan megfelelő okmányt, amely bizonyítja, hogy az érintett termék előállítása során felhasznált nem származó anyagok tekintetében nem kapott vámvisszatérítést, és hogy az ilyen anyagokra alkalmazandó valamennyi vám vagy azonos hatású díj megfizetésre került.(4) Az (1) és (3) bekezdés alkalmazandó a 7. cikk (2) bekezdése szerinti csomagolásra, a 8. cikk szerinti tartozékokra, pótalkatrészekre és szerszámokra, valamint a 9. cikk szerinti készletekre, amennyiben ezek nem származónak minősülnek.(5) Az (1)-(4) bekezdés rendelkezései csak olyan anyagokra alkalmazandóak, amelyek a megállapodás hatálya alá tartoznak. E bekezdések továbbá nem zárják ki a mezőgazdasági termékekre vonatkozó export-visszatérítési rendszer alkalmazását, amely az e megállapodás rendelkezéseivel összhangban történő kivitel esetében alkalmazandó.V. CÍMA SZÁRMAZÁSI IGAZOLÁS15. cikkÁltalános előírások(1) A származó termékek valamely Szerződő Fél területére történő bevitelkor azzal a feltétellel jogosultak a megállapodás rendelkezései szerinti kedvezményekre, hogy benyújtották az alábbi dokumentumokat:a) EUR.1 szállítási bizonyítvány, amelynek a mintáját a III. melléklet tartalmazza.b) a 20. cikkben meghatározott esetekben egy nyilatkozat, amelynek a szövege a IV. mellékletben található, és amelyet az exportőr valamely számlán, szállítólevélen vagy más olyan kereskedelmi okmányon tesz, amely kellő részletességgel írja le az érintett termékeket ahhoz, hogy lehetővé váljék annak azonosítása (a továbbiakban: "számlanyilatkozat").(2) Az (1) bekezdéstől eltérve a 25. cikkben meghatározott esetekben a származó termékek anélkül jogosultak a megállapodás rendelkezései szerinti kedvezményekre, hogy benyújtanák a fent említett dokumentumokat.16. cikkAz EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítására vonatkozó eljárás(1) Az EUR.1 szállítási bizonyítványt az exportáló ország vámhatóságai állítják ki az exportőr vagy - az exportőr felelősségére - meghatalmazott képviselője által írásban benyújtott kérelmére.(2) E célból az exportőr vagy meghatalmazott képviselője kitölti mind az EUR.1 szállítási bizonyítványt, mind a kérelmet, amelyek mintáit a III. melléklet tartalmazza. E formanyomtatványokat azon nyelvek egyikén kell kitölteni, amelyeken e megállapodás készült, az exportáló ország nemzeti joga rendelkezéseinek megfelelően. Kézírással történő kitöltés esetén a formanyomtatványokat tintával és nyomtatott betűvel kell kitölteni. Az árumegnevezést az e célra szolgáló rovatban úgy kell megadni, hogy üres sorok ne maradjanak. Ha a rovat nincs teljesen kitöltve, egy vízszintes vonalat kell húzni a megnevezés utolsó sora alatt, az üresen hagyott helyet pedig átlós vonallal kell áthúzni.(3) Az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítását kérő exportőrnek az EUR.1 szállítási bizonyítványt kiállító exportáló ország vámhatóságainak kérésére bármikor be kell nyújtania minden olyan megfelelő okmányt, amely igazolja az érintett termékek származó helyzetét, valamint az e jegyzőkönyv egyéb követelményeinek teljesítését.(4) Az EUR.1 szállítási bizonyítványt valamely EK tagállam vagy EFTA-állam vámhatóságai állítják ki, ha a kérdéses termékek az EGT-ből vagy a 3. cikkben említett valamely országból származó termékeknek tekinthetők, és teljesítik e jegyzőkönyv követelményeit.(5) A kiállító vámhatóságok megtesznek minden szükséges intézkedést a termékek származó helyzetének és e jegyzőkönyv egyéb követelményei teljesítésének ellenőrzésére. Ennek érdekében jogukban áll bekérni bármilyen bizonyítékot és megvizsgálni az exportőr számláit, vagy bármilyen más, általuk megfelelőnek tartott ellenőrzést elvégezni. A kiállító vámhatóságok biztosítják továbbá, hogy a (2) bekezdésben említett nyomtatványokat helyesen töltsék ki. Különösen ellenőrizniük kell az árumegnevezésre szolgáló rész oly módon való kitöltését, hogy az kizárja a csalárd kiegészítés minden lehetőségét.(6) Az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállításának időpontját a bizonyítványnak a vámhatóságok részére fenntartott részében kell feltüntetni.(7) A vámhatóságok akkor adják ki az EUR.1 szállítási bizonyítványt, és akkor bocsátják exportőr rendelkezésére, amint a tényleges kivitel megtörtént vagy azt biztosították.17. cikkUtólag kiállított EUR.1 szállítási bizonyítvány(1) A 16. cikk (7) bekezdésétől eltérve az EUR.1 szállítási bizonyítvány kivételesen az adott termékek kivitele után is kibocsátható, ha:a) a kivitelkor tévedés, mulasztás vagy különleges körülmények miatt nem bocsátották ki, vagyb) a vámhatóságok megelégedésére bizonyítást nyer, hogy az EUR.1 szállítási bizonyítványt kibocsátották, de behozatalkor technikai okok miatt nem fogadták el.(2) Az (1) bekezdés végrehajtásához az exportőrnek jeleznie kell kérelmében azon termékek kivitelének helyét és időpontját, amelyekre az EUR.1 szállítási bizonyítvány vonatkozik, és meg kell jelölnie kérelmének okait.(3) A vámhatóságok hatóságok utólag csak akkor bocsáthatnak ki EUR.1 szállítási bizonyítványt, ha ellenőrizték, hogy az exportőr kérelmében foglalt információk megegyeznek a megfelelő okmányokban foglaltakkal.(4) Az utólag kiállított EUR.1 szállítási bizonyítványt az alábbi megjegyzések egyikével kell ellátni:"NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT", "DELIVRE A POSTERIORI", "RILASCIATO A POSTERIORI", "AFGEGEVEN A POSTERIORI", "ISSUED RETROSPECTIVELY", "UDSTEDT EFTERFØLGENDE", "ΕΚΔΎΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ", "EXPEDIDO A POSTERIORI", "EMITIDO A POSTERIORI", "ANNETTU JÄLKIKÄTEEN", "UTFÄRDAT I EFTERHAND", "UTSTEDT SENERE".(5) A (4) bekezdésben említett bejegyzést az EUR.1 szállítási bizonyítvány "Megjegyzések" rovatába kell bejegyezni.18. cikkAz EUR.1 szállítási bizonyítvány másodlatának kiállítása(1) Az EUR.1 szállítási bizonyítvány ellopása, elveszítése vagy megsemmisülése esetén az exportőr másodlatért folyamodhat az azt kibocsátó vámhatóságokhoz a birtokukban lévő kiviteli okmányok alapján.(2) Az így kiállított másodlatot az alábbi megjegyzések egyikével kell ellátni:"DUPLIKAT", "DUPLICATA", "DUPLICATO", "DUPLICAAT", "DUPLICATE", "ΑΝΤΙΓΡΑΦΎ", "DUPLICADO", "SEGUNDA VIA", "KAKSOISKAPPALE", "EFTIRRIT".(3) A (2) bekezdésben említett bejegyzést és az eredeti bizonyítvány kiállításának időpontját és sorszámát az EUR.1 szállítási bizonyítvány másodlatának "Megjegyzések" rovatába kell bejegyezni.(4) A másodlat, amelyen szerepelnie kell az eredeti EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítása időpontjának is, attól a naptól kezdve érvényes.19. cikkAz EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítása korábban kiállított vagy kibocsátott származási igazolás alapjánHa a Közösségben vagy egy EFTA-államban lévő valamely vámhivatal felügyelete alá helyeznek származó termékeket, az eredeti származási igazolás egy vagy több EUR.1 szállítási bizonyítvánnyal helyettesíthető a termékek összességének vagy egy részének az EGT-n belül máshova továbbítása céljából. Az EUR.1 szállítási bizonyítvány helyettesítő példányát az a vámhivatal bocsátja ki, amelynek felügyelete alá helyezték a termékeket.20. cikkSzámlanyilatkozat kiállításának feltételei(1) A 15. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett számlanyilatkozatot az alábbiak állíthatják ki:a) a 21. cikk értelmében elfogadott exportőr, vagyb) egy vagy több csomagból álló és 6000 ECU értéket meg nem haladó, származó terméket tartalmazó szállítmány exportőre.(2) A számlanyilatkozat akkor tehető, ha az érintett termékek az EGT-ből vagy a 3. cikkben említett országok valamelyikéből származónak tekinthetők, és eleget tesznek e jegyzőkönyv egyéb követelményeinek.(3) A számlanyilatkozatot tevő exportőr az exportáló ország vámhatóságainak kérésére bármikor benyújtja az összes megfelelő okmányt, amelyek bizonyítják az érintett termékek származó helyzetét, illetve az e jegyzőkönyv egyéb követelményeinek való megfelelést(4) Az exportőr a számlára, a szállítólevélre vagy bármely egyéb kereskedelmi dokumentumra gépeli, bélyegzi vagy nyomtatja a nyilatkozatot, melynek szövege a IV. mellékletben szerepel, az ott található valamely nyelvi változat felhasználásával, és az exportáló ország hazai jogával összhangban. Ha a nyilatkozatot kézírással írják, az tintával és nyomtatott betűkkel történik.(5) A számlanyilatkozatok tartalmazzák az exportőr saját kezű eredeti aláírását. A 21. cikk értelmében elfogadott exportőr nem köteles aláírni az ilyen nyilatkozatokat, amennyiben írásbeli kötelezettségvállalást tesz a vámhatóságok felé arról, hogy teljes felelősséget vállal a nevét tartalmazó bármely számlanyilatkozatért oly módon, mintha azt saját kezűleg aláírta volna.(6) A számlanyilatkozatot az exportőr kiállíthatja az adott termék kivitelekor, vagy a kivitelt követően azzal a feltétellel, hogy azt legkésőbb két évvel a termék behozatalát követően bemutatják az importáló országában.21. cikkElfogadott exportőr(1) Az exportáló ország vámhatóságai engedélyt adhatnak bármely exportőrnek, amely rendszeresen szállít e megállapodás hatálya alá tartozó termékeket, hogy függetlenül az adott termékek értékétől számlanyilatkozatot tegyen. Az ilyen engedélyt kérelmező exportőrnek a vámhatóságok megelégedésére be kell nyújtania a termékek származó helyzetének, és az e jegyzőkönyv egyéb követelményeinek való megfelelés igazolásához szükséges valamennyi garanciát.(2) A vámhatóságok az általuk szükségesnek tartott feltételek szerint adhatják meg a elfogadott exportőri státuszt(3) A vámhatóságok az elfogadott exportőr részére engedélyszámot adnak ki, amelyet az feltüntet a számlanyilatkozaton.(4) A vámhatóságok felügyelik az engedély elfogadott exportőr által történő felhasználását.(5) A vámhatóságok bármikor visszavonhatják az engedélyt. Erre akkor kerül sor, ha a elfogadott exportőr már nem biztosítja az (1) bekezdésben említett garanciát, nem tesz eleget a (2) bekezdésben hivatkozott feltételeknek, vagy ha elfogadhatatlan módon használja fel az engedélyt.22. cikkA származási igazolás érvényessége(1) A származási igazolás az exportáló országban történő kiállítás napjától számított négy hónapig érvényes, és ez időszak alatt kerül benyújtásra az importáló ország vámhatóságai részére(2) Az importáló ország vámhatóságai részére a (1) bekezdésben meghatározott bemutatási határidő után benyújtott származási igazolások akkor fogadhatók el preferenciális elbánás alkalmazásának céljából, ha a dokumentumokat rendkívüli körülmények miatt nem tudták benyújtani a megállapított határidőre.(3) A késedelmes bemutatás egyéb eseteiben az importáló ország vámhatóságai elfogadhatják a származási igazolást, ha a termékeket az említett határidő előtt már bemutatták.23. cikkA származási igazolás benyújtásaA származási igazolást az importáló ország vámhatóságaihoz kell benyújtani az ezen országban alkalmazandó eljárás szerint. Az említett hatóságok kérhetik a származási igazolás fordítását, valamint kérhetik azt is, hogy a behozatali nyilatkozathoz az importőr mellékeljen egy nyilatkozatot, amelyben kijelenti, hogy a termékek megfelelnek a megállapodás végrehajtásához megkövetelt feltételeknek.24. cikkBehozatal részletekbenAmennyiben az importőr kérésére és az importáló ország vámhatóságai által meghatározott feltételek mellett a Harmonizált Rendszer 2. a) általános szabálya szerinti, a Harmonizált Rendszer XVI. és XVII áruosztályába vagy 7308. és 9406. vámtarifaszáma alá tartozó, szétszerelt vagy össze nem állított termékeket részletekben hoznak be, e termékekre az első részlet behozatalakor egyetlen származási igazolást kell benyújtani a vámhatóságoknak.25. cikkKivételek a származás igazolása alól(1) Magánszemélytől magánszemélynek kiscsomagként küldött vagy az utasok személyi poggyászának részét képező termékeket a származás hivatalos igazolása benyújtásának megkövetelése nélkül származó terméknek kell tekinteni, feltéve, hogy az ilyen termékeket nem kereskedelmi forgalomban hozzák be, és nyilatkoznak, miszerint e jegyzőkönyv feltételei teljesülnek, továbbá nem fér kétség ahhoz, hogy e nyilatkozat a valóságnak megfelel. Postán küldött termékek esetében e nyilatkozat a C2/CP3-as vámáru-nyilatkozaton vagy az ezen okmányhoz mellékelt papírlapon tehető meg.(2) Az esetenkénti és kizárólag a címzett vagy az utas vagy családjaik személyes használatára szolgáló termékek behozatalát nem lehet kereskedelmi behozatalnak tekinteni, ha a termékek jellegéből és mennyiségéből nyilvánvaló, hogy nem szolgálnak kereskedelmi célokat(3) A fentieken túlmenően e termékek összértéke nem haladhatja meg kiscsomagok esetén a 500 ECU-t, az utasok személyes poggyásza részét képező termékek esetén pedig a 1200 ECU-t.26. cikkBeszállítói nyilatkozat(1) Amennyiben EUR.1 szállítási bizonyítványt bocsátanak ki, vagy számlanyilatkozatot állítanak ki valamely Szerződő Fél területén származó termékekre, amelyek előállítása során olyan, más Szerződő Fél területéről érkező árukat használtak fel, amelyek anélkül estek át megmunkáláson vagy feldolgozáson az EGT-ben, hogy preferenciális származó helyzetet nyertek volna, figyelembe kell venni az e cikkel összhangban ezen áruk vonatkozásában a beszállító által tett nyilatkozatot.(2) Az (1) bekezdésben említett beszállítói nyilatkozat bizonyítékként szolgál az áruk EGT-ben történt megmunkálása vagy feldolgozása tekintetében annak meghatározása során, hogy azok a termékek, amelyek előállítása során ezen árukat felhasználták, úgy lehet-e tekinteni, mint ami az EGT-ből származik és megfelel e jegyzőkönyv más követelményeinek.(3) A (4) bekezdésben foglalt esetek kivételével külön beszállítói nyilatkozatot kell tennie az V. mellékletben előírt formában minden egyes szállítmány beszállítójának, a számlához, a szállítólevélhez vagy bármely egyéb olyan kereskedelmi dokumentumhoz csatolt lapon, amely kellő részletességgel leírja az árukat ahhoz, hogy azonosítani lehessen azokat.(4) Amennyiben egy beszállító rendszeresen szállít egy fogyasztónak olyan árukat, amelyek esetében az EGT-ben történő megmunkálás vagy feldolgozás várhatóan huzamosabb ideig nem változik, egyetlen beszállítói nyilatkozatot tehet ezen áruk egymást követő szállítmányaira vonatkozóan (a továbbiakban: "hosszú távú beszállítói nyilatkozat").A hosszú távú beszállítói nyilatkozat általában a nyilatkozat megtételétől számított egy évig érvényes. A kiállítás helye szerinti vámhatóságok határozzák meg azokat a feltételeket, amelyek mellett hosszabb időtartamokat lehet alkalmazni.A hosszú távú beszállítói nyilatkozatot a VI. mellékletben előírt formában kell megtenni, és az árukat kellő részletességgel kell leírnia ahhoz, hogy azok azonosíthatóak legyenek. Azt el kell juttatni a fogyasztóhoz a nyilatkozat szerinti áruk első szállítmányának elküldését megelőzően, vagy az első szállítmánnyal együtt.A beszállító azonnal tájékoztatja fogyasztóját, ha a hosszú távú beszállítói nyilatkozat mer nem érvényes a szállított árukra.(5) A (3) és (4) bekezdésben említett beszállítói nyilatkozatot a megállapodás megszövegezésének nyelvei egyikén állítják ki gépelvei vagy nyomtatva, összhangban a kiállítás helye szerinti ország hazai jogával, és tartalmazza a beszállító saját kezű eredeti aláírását. A nyilatkozat kézírással is kiállítható, ebben az esetben a kiállítás tintával és nyomtatott betűkkel történik.(6) A nyilatkozatot tevő beszállító a nyilatkozat kiállításának helye szerinti ország vámhatóságainak kérésére bármikor benyújtja az összes megfelelő okmányt, amelyek bizonyítják, hogy a nyilatkozatban foglalt adatok megfelelnek a valóságnak.27. cikkIgazoló okmányokA 16. cikk (3) bekezdésében, a 20. cikk (3) bekezdésében és a 26. cikk (6) bekezdésében említett okmányok, amelyek annak bizonyítására használhatóak, hogy egy EUR.1 szállítási bizonyítvánnyal vagy egy számlanyilatkozattal érintett terméket EGT-ből származónak lehet tekinteni és megfelel e jegyzőkönyv követelményeinek, valamint hogy a beszállítói nyilatkozatban foglalt adatok megfelelnek a valóságnak, többek között az alábbiak lehetnek:a) az exportőr vagy beszállító által az érintett áruk megszerzése érdekében elvégzett eljárások közvetlen bizonyítéka, amelyet például annak beszámolói vagy belső könyvvitele tartalmaz;b) a felhasznált anyagok származó helyzetét igazoló okmányok, amelyeket annak a Szerződő Félnek a területén állítottak vagy bocsátottak ki, ahol ezen okmányokat a hazai joggal összhangban alkalmazzák;c) az anyagok EGT-ben történő megmunkálását vagy feldolgozását igazoló okmányok, amelyeket annak a Szerződő Félnek a területén állítottak vagy bocsátottak ki, ahol ezen okmányokat a hazai joggal összhangban alkalmazzák;d) a felhasznált anyagok származó helyzetét igazoló EUR.1 szállítási bizonyítvány vagy számlanyilatkozat, amelyeket e jegyzőkönyvvel összhangban egy másik Szerződő Fél területén vagy a 3. cikkel összhangban egy abban a cikkben említett országban állítottak vagy bocsátottak ki;e) az anyagok EGT-ben történő megmunkálását vagy feldolgozását igazoló beszállítói nyilatkozat, amelyeket e jegyzőkönyvvel összhangban egy másik Szerződő Fél területén állítottak vagy bocsátottak ki;f) a 11. cikk alkalmazásával az EGT-n kívül történő megmunkálásra vagy feldolgozásra vonatkozó megfelelő bizonyíték, feltéve, hogy teljesülnek annak a cikknek a követelményei.28. cikkA származási igazolások, beszállítói nyilatkozatok és igazoló okmányok megőrzése(1) Az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítását kérő exportőr köteles legalább három évig megőrizni a 16. cikk (3) bekezdésében említett okmányokat.(2) A számlanyilatkozatot kiállító exportőr köteles legalább három évig megőrizni e számlanyilatkozat egy példányát, valamint a 20. cikk (3) bekezdésében említett okmányokat.(3) A beszállítói nyilatkozat kiállító beszállító köteles legalább három évig megőrizni a nyilatkozat és a számla, a szállítólevél vagy bármely egyéb olyan kereskedelmi dokumentum egy-egy példányát, amelyhez a nyilatkozatot csatolták, valamint a 26. cikk (6) bekezdésében említett okmányokat.A hosszú távú beszállítói nyilatkozat kiállító beszállító köteles legalább három évig megőrizni a fogyasztónak eljuttatott nyilatkozat és valamennyi számla, szállítólevél vagy bármely egyéb olyan kereskedelmi dokumentum egy-egy példányát, valamint a 26. cikk (6) bekezdésében említett okmányokat. Ez az időszak a hosszú távú beszállítói nyilatkozat érvényessége lejáratának napján kezdődik.(4) Az exportáló ország vámhatósága, amely az EUR.1 szállítási bizonyítványt kiállítja, köteles legalább három évig megőrizni a 16. cikk (2) bekezdésében említett kérelmet.(5) Az importáló ország vámhatósága köteles legalább három évig megőrizni a hozzá benyújtott EUR.1 szállítási bizonyítványokat és számlanyilatkozatokat.29. cikkEltérések és alaki hibák(1) A származási igazolás és a termékek behozatalához szükséges vámkezelés elvégzése céljából a vámhivatalhoz benyújtott okmányokon tett nyilatkozatok közötti kisebb eltérések felfedezése nem teszi a származási igazolást eleve semmissé, ha hitelt érdemlően megállapítást nyer, hogy ezen okmány megfelel a bemutatott termékeknek.(2) A nyilvánvaló alaki hibák, mint a gépelési hibák a származási igazoláson nem eredményezhetik ezen okmány visszautasítását, amennyiben ezek a hibák nem olyan jellegűek, hogy kétségessé tennék az ezen okmányban megadott adatok helyességét.30. cikkECU-ben kifejezett összegek(1) Az ECU-ben megállapított összegekkel egyenértékű, az exportáló ország nemzeti valutájában kifejezett összegeket az exportáló ország határozza meg és közli a többi Szerződő Féllel.(2) Ha az összegek meghaladják az importáló ország által megállapított megfelelő összegeket, az utóbbi elfogadja azokat, ha a termékeket az exportáló ország valutájában számlázták. Ha az árukat egy másik Szerződő Fél vagy a 3. cikkben említett ország valutájában számlázták, az importáló ország az érintett ország által közölt összeget fogadja el.(3) A bármely nemzeti valutában kifejezett összegek az adott nemzeti valuta 1996 októberének első munkanapján ECU-ben kifejezett összegével egyenértékűek.(4) Az ECU-ben kifejezett összegeket és az EK tagállamok valamint az EFTA-államok nemzeti valutájában kifejezett ezzel egyenértékű összegeket valamely Szerződő Fél kérésére az EGT-Vegyesbizottság felülvizsgálja. E felülvizsgálat végrehajtásakor az EGT-Vegyesbizottság biztosítja, hogy a nemzeti valutában kifejezett összegek ne csökkenjenek, és ezen túlmenően figyelembe veszi, hogy célszerű az érintett értékhatárok hatásának reálértéken történő fenntartása. E célból úgy határozhat, hogy módosítja az ECU-ben kifejezett összegeket.VI. CÍMAZ IGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉSRE VONATKOZÓ RENDELKEZÉSEK31. cikkKölcsönös segítségnyújtás(1) A Szerződő Felek vámhatóságai megküldik egymásnak a vámhivatalaikban az EUR.1 szállítási bizonyítványok kiállításához használt bélyegzők lenyomatainak mintáját és az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállításáért, valamint az ilyen bizonyítványok és a számlanyilatkozatok ellenőrzéséért felelős vámhatóságaik címét.(2) E jegyzőkönyv megfelelő működésének biztosítása érdekében a Szerződő Felek segítik egymást hatáskörrel rendelkező vámhatóságaikon keresztül az EUR.1 szállítási bizonyítványok, a számlanyilatkozatok és a beszállítói nyilatkozatok valódiságának és az azokban foglalt adatok helyességének ellenőrzésével.32. cikkA származási igazolások ellenőrzése(1) A származási igazolások utólagos ellenőrzését szúrópróbaszerűen vagy akkor kell elvégezni, ha az importáló ország vámhatóságai okkal kételkednek az okmányok valódiságában, az érintett termékek származó helyzetében, vagy e jegyzőkönyv egyéb követelményeinek teljesítésében.(2) Az (1) bekezdés rendelkezéseinek végrehajtása céljából az importáló ország vámhatóságai visszaküldik az exportáló ország vámhatóságainak az EUR.1 szállítási bizonyítványt és a számlát, amennyiben azt benyújtották, a számlanyilatkozatokat vagy ezen okmányok másolatát, megadva adott esetben azokat az okokat, amelyek a vizsgálatot szükségessé teszik. Az ellenőrzés segítésére a vámhatóságok átadnak minden szükséges okmányt és minden összegyűjtött információt, amelyek arra utalnak, hogy a származási igazolásokon megadott adatok helytelenek.(3) Az ellenőrzést az exportáló ország vámhatóságai hajtják végre. E célból jogukban áll bekérni bármilyen bizonyítékot és megvizsgálni az exportőr számláit vagy bármilyen más, általuk megfelelőnek tartott ellenőrzést elvégezni.(4) Ha az importáló ország vámhatóságai úgy határoznak, hogy az ellenőrzés eredményeinek beérkezéséig felfüggesztik az érintett termékekre vonatkozóan a preferenciális elbánás megadását, az importőrnek felajánlják a termékek kiadását a szükségesnek ítélt óvintézkedések mellett.(5) Az ellenőrzést kérő vámhatóságokat a lehető legrövidebb időn belül tájékoztatni kell ezen ellenőrzés eredményeiről. Ezen eredményeknek világosan jelezniük kell, hogy az okmányok valódiak-e, az érintett termékek EGT-ből vagy a 3. cikkben említett országok egyikéből származó termékeknek tekinthetők-e, és teljesítik-e e jegyzőkönyv egyéb követelményeit.(6) Ha megalapozott kétség esetén nem érkezik válasz tíz hónapon belül, vagy ha a válasz nem tartalmaz kielégítő információt a kérdéses okmány valódiságának vagy a termékek tényleges származásának megállapításához, a megkereső vámhatóságok, a rendkívüli körülmények esetétől eltekintve, a preferenciális elbánás igénybevételének lehetőségét megtagadják.33. cikkA beszállítói nyilatkozatok ellenőrzése(1) A beszállítói nyilatkozatok és a hosszú távú beszállítói nyilatkozatok utólagos ellenőrzését szúrópróbaszerűen vagy akkor kell elvégezni, ha azon ország vámhatóságai, ahol figyelembe vették e nyilatkozatokat EUR.1 szállítási bizonyítvány kibocsátása során vagy számlanyilatkozat kiállítása során, okkal kételkednek az okmányok valódiságában vagy az ezen okmányban foglalt adatok helyességében.(2) Az (1) bekezdés rendelkezéseinek végrehajtása céljából a fent említett ország vámhatóságai visszaküldik a nyilatkozat kiállításának helye szerinti ország vámhatóságainak a beszállítói nyilatkozatot és a számlát (számlákat), a szállítólevelet (szállítóleveleket) vagy bármely egyéb olyan kereskedelmi dokumentumot (dokumentumokat), amely a nyilatkozatban foglalt árukkal kapcsolatos, megadva adott esetben azokat a tartalmi vagy formai okokat, amelyek a vizsgálatot szükségessé teszik.Az ellenőrzés segítésére a vámhatóságok átadnak minden szükséges okmányt és minden összegyűjtött információt, amelyek arra utalnak, hogy a beszállítói nyilatkozatban megadott adatok helytelenek.(3) Az ellenőrzést azon ország vámhatóságai hajtják végre, amelynek területén a beszállítói nyilatkozatot kiállították. E célból jogukban áll bekérni bármilyen bizonyítékot és megvizsgálni az exportőr számláit vagy bármilyen más, általuk megfelelőnek tartott ellenőrzést elvégezni.(4) Az ellenőrzést kérő vámhatóságokat a lehető legrövidebb időn belül tájékoztatni kell ezen ellenőrzés eredményeiről. Ezen eredményeknek világosan jelezniük kell, hogy a beszállítói nyilatkozatban megadott adatok helyesek-e, és lehetővé kell tennie annak meghatározását, hogy e beszállítói nyilatkozatot figyelembe lehet-e venni, és ha igen, milyen mértékben egy EUR.1 szállítási bizonyítvány kibocsátásához vagy egy számlanyilatkozat kiállításához.34. cikkA viták rendezése(1) Amennyiben a 32. és 33. cikk szerinti ellenőrzési eljárásokkal kapcsolatban olyan viták merülnek fel, amelyeket nem lehet rendezni az ellenőrzést kérő vámhatóságok és az ezen ellenőrzésnek a végrehajtásáért felelős vámhatóságok között, vagy ha e viták az e jegyzőkönyv értelmezésével kapcsolatos kérdést vetnek fel, ezeket az EGT-Vegyesbizottság elé kell terjeszteni.(2) Az importőr és az importáló ország vámhatóságai közötti vitákat minden esetben az adott ország jogszabályai szerint kell rendezni.35. cikkSzankciókSzankciókkal kell sújtani minden olyan személyt, aki termékekre vonatkozó preferenciális elbánás igénybevétele céljából helytelen adatokat tartalmazó okmányt állít ki vagy állíttat ki.36. cikkVámszabad területek(1) A Szerződő Felek minden szükséges intézkedést megtesznek annak biztosítására, hogy egy származási igazolás fedezete mellett szállított, a szállítás során ideiglenesen a területükön lévő vámszabad területen maradó termékeket ne helyettesíthessenek más termékekkel, és azok ne menjenek keresztül más kezeléseken, mint az állapotuk romlásának megelőzését célzó szokásos műveleteken.(2) Az (1) bekezdésben foglalt rendelkezések alóli kivételként, ha az EGT-ből származó termékeket egy származási igazolás fedezete mellett vámszabad területre hoznak be, és azok kezelésen vagy feldolgozáson mennek keresztül, az illetékes hatóságok, az exportőr kérésére új EUR.1 bizonyítványt állítanak ki, amennyiben a kezelés vagy feldolgozás e jegyzőkönyv rendelkezéseivel összhangban történt.VII. CÍMCEUTA ÉS MELILLA37. cikkA jegyzőkönyv alkalmazása(1) Az e jegyzőkönyvben használt EGT kifejezés nem terjed ki Ceutára és Melillára. Az "EGT-ből származó termékek" kifejezés nem terjed ki a Ceutából és Melillából származó termékekre(2) A Ceutáról és Melilláról származó termékekre vonatkozó 49. jegyzőkönyv alkalmazása céljából e jegyzőkönyv rendelkezései értelemszerűen alkalmazandóak, a 38. cikkben meghatározott különleges feltételekre is figyelemmel.38. cikkKülönleges feltételek(1) Feltéve, hogy azokat a 12. cikk rendelkezéseinek megfelelően közvetlenül szállították, az alábbiakat úgy kell tekinteni, mint:1. Ceutáról és Melilláról származó termékek:a) a teljes egészében Ceután és Melillán létrejött vagy előállított termékek;b) a Ceután és Melillán előállított termékek, amelyek előállításánál az a) pontban említettektől eltérő termékeket is felhasználtak, feltéve, hogy:i. az említett termékek e jegyzőkönyv 5. cikke értelmében kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül; vagyii. e termékek e jegyzőkönyv értelmében az EGT-ből származnak, feltéve, hogy azok a 6. cikk (1) bekezdésében meghatározott nem kielégítő megmunkálást vagy feldolgozást meghaladó megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül;2. EGT-ből származó termékek:a) a teljes egészében az EGT-ben létrejött vagy előállított termékek;b) az EGT-ben előállított termékek, amelyek előállításánál az a) pontban említettektől eltérő termékeket is felhasználtak, feltéve, hogy:i. az említett termékek e jegyzőkönyv 5. cikkének értelmében kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül; vagyii. e termékek e jegyzőkönyv értelmében Ceutából és Melillából, származnak, feltéve, hogy azok a 6. cikkének (1) bekezdésében meghatározott nem kielégítő megmunkálást vagy feldolgozást meghaladó megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül;(2) Ceutát és Melillát egyetlen területnek kell tekinteni.(3) Az exportőrnek vagy meghatalmazott képviselőjének az "EGT" és a "Ceuta és Melilla" szavakat kell beírnia az EUR.1 szállítási bizonyítvány 2. rovatába. Emellett a Ceutáról és Melilláról származó termékek esetében ezt az EUR.1 szállítási bizonyítvány 4. rovatában is jelezni kell.(4) A spanyol vámhatóságok gondoskodnak e jegyzőkönyv alkalmazásáról Ceuta és Melilla területén.--------------------------------------------------EGYÜTTES NYILATKOZATa Közösségből, Izlandról vagy Norvégiából származó termékekre a 4. jegyzőkönyv 3. cikkében említett megállapodások keretében kibocsátott származási igazolások elfogadásáról1. A Közösségből, Izlandról vagy Norvégiából származó termékekre a 4. jegyzőkönyv 3. cikkében említett megállapodások keretében kibocsátott származási igazolásokat elfogadják az EGT-megállapodásban szereplő preferenciális elbánás odaítélése céljából.2. Az ilyen termékeket az EGT-ből származónak kell tekinteni, amennyiben beépítésre kerülnek egy ott létrejött vagy előállított termékbe. Ezen anyagok esetében nem szükséges, hogy kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson essen át.3. Továbbá, amennyiben e termékek az EGT-megállapodás hatálya alá esnek, az EGT-ből származónak kell tekinteni, amennyiben újrakivitelre kerül egy másik EGT Szerződő Fel területére.--------------------------------------------------EGYÜTTES NYILATKOZATaz Andorrai Hercegségről1. A Harmonizált Rendszer 25-97. árucsoportja alá tartozó, az Andorrai Hercegségből származó termékeket Izland, Liechtenstein és Norvégia elfogadja az e megállapodás szerinti EGT-ből származóként.2. A 4. jegyzőkönyv megfelelően alkalmazandó a fent említett termékek származó helyzetének meghatározása céljából.--------------------------------------------------EGYÜTTES NYILATKOZATSan Marino Köztársaságról1. A San Marino Köztársaságból származó termékeket Izland, Liechtenstein és Norvégia elfogadja az e megállapodás szerinti EGT-ből származóként.2. A 4. jegyzőkönyv megfelelően alkalmazandó a fent említett termékek származó helyzetének meghatározása céljából.--------------------------------------------------