CELEX: 32014D0460
Language: cs
Date: 2014-07-14 00:00:00
Title: Rozhodnutí Rady 2014/460/SZBP ze dne 14. července 2014 o změně rozhodnutí 2010/656/SZBP, kterým se obnovují omezující opatření vůči Pobřeží slonoviny

15.7.2014   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 207/17
            
         ROZHODNUTÍ RADY 2014/460/SZBP
   ze dne 14. července 2014
   o změně rozhodnutí 2010/656/SZBP, kterým se obnovují omezující opatření vůči Pobřeží slonoviny
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Dne 29. října 2010 přijala Rada rozhodnutí 2010/656/SZBP (1).
            
         
               (2)
            
            
               Dne 29. dubna 2014 přijala Rada bezpečnosti OSN rezoluci č. 2153 (2014), kterou bylo obnoveno a pozměněno zbrojní embargo proti Pobřeží slonoviny, zejména tím, že se již na související nesmrtící materiál nevztahuje zákaz dodávek, prodeje nebo převodu zbraní a souvisejícího materiálu do Pobřeží slonoviny. Dále byl zrušen zákaz dovozu surových diamantů z Pobřeží slonoviny.
            
         
               (3)
            
            
               Rozhodnutí 2010/656/SZBP by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Rozhodnutí 2010/656/SZBP se mění takto:
   
               1)
            
            
               Články 1 a 2 se nahrazují tímto:
               „Článek 1
               Prodej, dodávky, převod nebo vývoz zbraní a souvisejícího smrtícího materiálu, jakož i vybavení, které může být použito k vnitřní represi, do Pobřeží slonoviny státními příslušníky členských států nebo z území členských států nebo za použití plavidel či letadel pod vlajkou členských států jsou zakázány bez ohledu na to, zda tyto zbraně, související materiál a vybavení pocházejí z území členských států.
               Článek 2
               1.   Článek 1 se nevztahuje na:
               
                           a)
                        
                        
                           dodávky určené výhradně k podpoře nebo pro potřeby operace Organizace spojených národů v Pobřeží slonoviny (UNOCI) a francouzských ozbrojených sil, jež jim pomáhají, a dodávky přepravované přes Pobřeží slonoviny a určené k podpoře nebo pro potřeby mírových operací OSN;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           níže uvedené dodávky, které byly předem oznámeny výboru zřízenému podle bodu 14 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1572 (2004) (dále jen ‚Výbor pro sankce‘):
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       dodávky dočasně vyvážené do Pobřeží slonoviny ozbrojeným silám státu, jenž provádí akce v souladu s mezinárodním právem, aby byla výhradně a přímo umožněna evakuace jeho státních příslušníků a osob, jež jsou v jeho konzulární působnosti v Pobřeží slonoviny,
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       dodávky zbraní a souvisejícího smrtícího materiálu bezpečnostním silám Pobřeží slonoviny určené výhradně k podpoře nebo použití v procesu reformy bezpečnostního sektoru v Pobřeží slonoviny s výjimkou zbraní a souvisejícího smrtícího materiálu uvedených v příloze III tohoto rozhodnutí, které musí být předem schváleny Výborem pro sankce;
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           dodávky nesmrtícího vybavení, jež může být použito k vnitřní represi a je určeno výhradně k tomu, aby bezpečnostní síly Pobřeží slonoviny mohly při udržování veřejného pořádku používat pouze odpovídající a přiměřené síly;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           dodávky vybavení bezpečnostním silám Pobřeží slonoviny, jež může být použito k vnitřní represi, určené výhradně k podpoře nebo použití v procesu reformy bezpečnostního sektoru v Pobřeží slonoviny.
                        
                     2.   Primární odpovědnost za oznámení nebo žádosti o schválení určené Výboru pro sankce a učiněné před doručením dodávek zbraní a souvisejícího smrtícího materiálu bezpečnostním sílám Pobřeží slonoviny podle odst. 1 písm. b) bodu ii) nese vláda Pobřeží slonoviny. Alternativně může toto oznámení nebo žádost o schválení předložit členský stát poskytující pomoc poté, co o svém úmyslu tak učinit uvědomí vládu Pobřeží slonoviny.“
            
         
               2)
            
            
               Článek 3 se zrušuje.
            
         Článek 2
   V rozhodnutí 2010/656/SZBP se doplňuje příloha III ve znění uvedeném v příloze tohoto rozhodnutí.
   Článek 3
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      V Bruselu dne 14. července 2014.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         M. MARTINA
      
   
   
      (1)  Rozhodnutí Rady 2010/656/SZBP ze dne 29. října 2010, kterým se obnovují omezující opatření vůči Pobřeží slonoviny (Úř. věst. L 285, 30.10.2010, s. 28).
   
      PŘÍLOHA
      
         
            „PŘÍLOHA III
            Seznam zbraní a souvisejícího smrtícího materiálu podle čl. 2 odst. 1 písm. b) bodu ii):
            
                        1.
                     
                     
                        Zbraně, dělostřelecké zbraně pro přímou a nepřímou střelbu a střelné zbraně ráže větší než 12,7 mm, jejich střelivo a součásti.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Reaktivní protitankové granáty, rakety, lehké protitankové zbraně, puškové granáty a granátomety.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Střely typu země-vzduch, včetně přenosných systémů protivzdušné obrany (Manpads), střely typu země-země a střely typu vzduch-země.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Minomety ráže větší než 82 mm.
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Řízené protitankové zbraně, zejména řízené protitankové střely, jejich střelivo a součásti.
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Ozbrojená letadla, včetně letadel s točivými křídly nebo s pevnými křídly.
                     
                  
                        7.
                     
                     
                        Vojenská ozbrojená vozidla nebo vojenská vozidla vybavená nosiči zbraní.
                     
                  
                        8.
                     
                     
                        Výbušné nálože a zařízení obsahující výbušniny určené k vojenským účelům, miny a související materiál.
                     
                  
                        9.
                     
                     
                        Zařízení pro noční pozorování a noční střelbu.“