CELEX: 52022PC0151
Language: et
Date: 2022-04-05
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, milles käsitletakse osoonikihti kahandavaid aineid ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1005/2009

EUROOPA
                            KOMISJON
                                                    Strasbourg, 5.4.2022
                                                    COM(2022) 151 final
                                                    2022/0100 (COD)
                                         Ettepanek:
                   EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS,
   milles käsitletakse osoonikihti kahandavaid aineid ja millega tunnistatakse kehtetuks
                                 määrus (EÜ) nr 1005/2009
                                   (EMPs kohaldatav tekst)
           {SEC(2022) 157 final} - {SWD(2022) 98 final} - {SWD(2022) 99 final} -
                                    {SWD(2022) 100 final}
ET                                                                                       ET
 ---pagebreak---                                                 SELETUSKIRI
   1.        ETTEPANEKU TAUST
   •         Ettepaneku põhjused ja eesmärgid
   Probleemi olemus ja eesmärgid
   Euroopa rohelise kokkuleppega käivitati ELi uus majanduskasvu strateegia, mille eesmärk on
   muuta EL õiglaseks ja jõukaks, nüüdisaegse, ressursitõhusa ja konkurentsivõimelise
   majandusega ühiskonnaks. Sellega kinnitati veel kord komisjoni ambitsiooni suurendada oma
   kliimaeesmärke ja muuta Euroopa 2050. aastaks esimeseks kliimaneutraalseks maailmajaoks.
   Lisaks seati strateegias eesmärk kaitsta kodanike tervist ja heaolu keskkonnaga seotud ohtude
   ja mõjude eest. Kuna kliimameetmed on pakilised, suurendas EL oma kliimaeesmärke
   määrusega (EL) 2021/1119 (Euroopa kliimamäärus)1, mis võeti vastu 2021. aastal.
   Kliimamäärusega kehtestati siduv eesmärk vähendada kasvuhoonegaaside netoheidet 2030.
   aastaks vähemalt 55 % võrreldes 1990. aasta tasemega ja muuta EL kliimaneutraalseks
   hiljemalt 2050. aastaks. EL on suurendanud ka oma esialgset Pariisi kliimakokkuleppe kohast
   riiklikult kindlaksmääratud panust: kui algselt kohustuti vähendama kasvuhoonegaaside
   heidet 2030. aastaks vähemalt 40 %, siis nüüd on võetud kohustus vähendada
   kasvuhoonegaaside netoheidet vähemalt 55 %. Et saavutada need eesmärgid ja hoida
   ülemaailmne keskmise temperatuuri tõus 1,5 °C juures, tuleb tugevdada kõiki ELi majanduse
   CO2 heite vähendamise seisukohast olulisi vahendeid.
   Osoonikihti kahandavad ained on inimtekkelised kemikaalid, mis pärast eraldumist jõuavad
   sageli atmosfääri ülakihtidesse ja kahjustavad stratosfääri osoonikihti, mis kaitseb Maa pinda
   Päikeselt lähtuva ohtliku ultraviolettkiirguse eest. See kahjustus põhjustab nn osooniaugu,
   millel on märkimisväärne kahjulik mõju meie tervisele ja biosfäärile ning mis seeläbi
   põhjustab suuri rahalisi kulusid. Lisaks on osoonikihti kahandavad ained tugevatoimelised
   kasvuhoonegaasid, millel on suur globaalse soojendamise potentsiaal.
   Tänu ülemaailmsetele osoonikihi kahanemise vastastele meetmetele, mida on rakendatud
   osoonikihti kahandavate ainete Montreali protokolli alusel, mis võeti vastu 1987. aastal
   (edaspidi „Montreali protokoll“), on osooniauk vähenemas, kuid osoonikihi taastumiseks
   tuleb tagada seniste meetmete järgimine ja kiiresti lahendada võimalikud uued probleemid.
   Lisaks on saavutatud märkimisväärset kliimaga seotud kasu ja näiteks aastatel 1988–2010 oli
   see kasu 5–6 korda suurem kui Kyoto protokolli esimesel kohustusperioodil 2008–20122.
   2019. aastal jõudsid teadlased järeldusele, et tänu Montreali protokollile hoiti Arktika mõnes
   osas ära koguni 1,1 °C suurune temperatuuritõus3.
   Seega on oluline, et EL väldiks igasugust tagasilangust ning tagaks osoonikihti kahandavate
   ainetega seotud poliitika kooskõla Euroopa rohelise kokkuleppe, Montreali protokolli ja
   Pariisi kliimakokkuleppe eesmärkidega.
   Määrus (EÜ) nr 1005/2009 osoonikihti kahandavate ainete kohta (edaspidi „osoonikihti
   kahandavate ainete määrus“) on peamine osoonikihti kahandavaid aineid käsitlev ELi
   õigusakt. Määruse üldeesmärk on ära hoida osoonikihti kahandavate ainete heidet ja tagada
   Montreali protokolli järgimine. Osoonikihti kahandavate ainete määrust hinnati õigusloome
   1
           ELT L 243, 9.7.2021, lk 1.
   2
           UNEP (2011). A critical link in protecting the climate and the ozone layer.
           https://www.unep.org/resources/report/hfcs-critical-link-protecting-climate-and-ozone-layer.
   3
           Rishav Goyal jt, 2019. Reduction in surface climate change achieved by the 1987 Montreal Protocol.
ET                                                        1                                                   ET
 ---pagebreak---    kvaliteedi ja tulemuslikkuse programmi raames4. Hindamise tulemusena jõuti järeldusele, et
   määrus on küll üldiselt otstarbekohane, kuid selle võiks viia paremini vastavusse Euroopa
   rohelise kokkuleppega ja selle ülesehitust võiks veidi parandada.
   Sellega seoses on ettepanekuga kavas asendada osoonikihti kahandavate ainete määrus,
   säilitades range kontrolli ja pidades silmas järgmisi eesmärke:
   1)        viia meetmed kooskõlla Euroopa rohelise kokkuleppega, nähes ette heitkoguste
             täiendava vähendamise, mis on teostatav proportsionaalsete kuludega;
   2)        tagada osoonikihti kahandavate ainete põhjalikum seire, sealhulgas nende ainete
             osas, mida (veel) ei kontrollita;
   3)        lihtsustada ja tõhustada kehtivaid õigusnorme, et vähendada halduskulusid;
   4.        Suurendada selgust ja sidusust muude õigusaktidega.
   Taustteave
   Reageerides osoonikihi kahanemisele ja 1980. aastatel avastatud osooniaugule nõustus
   rahvusvaheline üldsus võtma meetmeid 1985. aasta osoonikihi kaitsmise Viini konventsiooni
   alusel. Konventsiooni protokolliga kehtestati ülemaailmne ajakava peaaegu 100 osoonikihti
   kahandava aine tootmise ja tarbimise järkjärguliseks lõpetamiseks. Protokolliga ja selle 197
   osalise hilisemate otsustega on loodud ülemaailmne õigusraamistik osoonikihti kahandavate
   ainete kontrollimiseks.
   EL ja selle liikmesriigid on protokolli osalised ning on seotud osoonikihti kahandavate ainete
   eri rühmade järkjärgulise kasutuselt kõrvaldamise ajakavadega. Arenenud riikidel on kõik
   need järkjärgulise kasutuselt kõrvaldamise tähtpäevad nüüdseks möödunud.
   Sellest tulenevalt keelatakse osoonikihti kahandavate ainete määrusega üldiselt osoonikihti
   kahandavate ainete tootmine, nendega kauplemine ja nende kasutamine. Erandiks on vaid
   mõned konkreetsed kasutusalad. Paljud osoonikihti kahandavad ained kõrvaldati liidus
   kasutuselt juba aastaid enne protokolli alusel kokkulepitud üldise ajakava kohast tähtaega.
   Osoonikihti kahandavate ainete määrus läheb protokollist kaugemale, piirates osoonikihti
   kahandavate ainetega toodete ja seadmetega kauplemist ja nende kasutamist. Osoonikihti
   kahandavate ainete määruse I lisas on loetletud protokolli alusel kontrollitavad osoonikihti
   kahandavad ained ja II lisas „uued ained“, mida protokolliga (veel) ei reguleerita.
   Osoonikihti kahandavate ainete määrust täiendavad komisjoni otsus (EL) 2010/372
   kontrollitavate ainete kasutamise kohta tootmise abiainetena, komisjoni määrus (EL)
   nr 1088/2013 õhusõidukis kriitiliseks kasutuseks lubatud haloone sisaldavate või neil
   põhinevate toodete ja seadmete impordi- ja ekspordilitsentside kohta ning komisjoni määrus
   (EL) nr 291/2011, milles käsitletakse muude kontrollitavate ainete kui fluoroklorosüsivesinike
   olulist kasutust laboris ja analüüside tegemiseks.
   •         Kooskõla poliitikavaldkonnas praegu kehtivate õigusnormidega
   Kavandataval määrusel (ja kehtival osoonikihti kahandavate ainete määrusel) on palju
   sarnasusi määrusega (EL) nr 517/2014 fluoritud kasvuhoonegaaside kohta5 (F-gaaside
   määrus), mis on praegu samuti läbivaatamisel. Need kaks määrust peavad üheskoos tagama,
   et liit täidab Montreali protokollist tulenevaid kohustusi, mis on seotud osoonikihti
   kahandavate ainete ja fluorosüsivesinikega. Kuigi need kaks läbivaatamist ei mõjuta teineteist
   4
           Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1005/2009 (osoonikihti
           kahandavate            ainete         kohta)          hindamine,       SWD(2019) 407    final,
           https://ec.europa.eu/clima/sites/default/files/ozone/docs/swd_2019_406_en.pdf.
   5
           ELT L 150, 20.5.2014, lk 195.
ET                                                          2                                             ET
 ---pagebreak---    otseselt, puudutavad nad sarnaseid sidusrühmi, sektoreid ja tegevusalasid (kaubandus,
   seadmete kasutamine jne) ning nende puhul kasutatakse sarnaseid kontrollimeetmeid,
   sealhulgas Montreali protokollis nõutud kauplemislitsentside süsteemi. Seetõttu on nii
   tööstuse esindajad kui ka ametiasutused kutsunud üles tagama, et asjakohased õigusnormid
   (nt tollikontrollide, lekkeid käsitlevate eeskirjade, mõistete määratluste jms kohta) oleksid
   omavahel kooskõlas.
   •         Kooskõla muude liidu tegevuspõhimõtetega
   Määruses (EL) 2021/1119 on Pariisi kliimakokkuleppe pikaajalise temperatuurieesmärgi
   täitmiseks sätestatud siduv eesmärk saavutada liidus 2050. aastaks kliimaneutraalsus.
   Kliimaneutraalsuse eesmärgi saavutamiseks on Euroopa kliimamääruses sätestatud ka siduv
   ELi 2030. aasta kliimaeesmärk vähendada kasvuhoonegaaside netoheidet 1990. aasta
   tasemega võrreldes vähemalt 55 %. Nii 2030. kui ka 2050. aastaks seatud eesmärgi
   saavutamine eeldab kooskõla kõigi asjaomaste ELi poliitikavaldkondade vahel. Kuigi
   osoonikihti kahandavate ainete heidet nende kliimaeesmärkide saavutamisel arvesse ei võeta,
   toovad kõik osoonikihti kahandavate ainete heite ärahoidmise ja edasise vähendamise
   meetmed kaasa täiendava vähenemise, mis võib kaasa aidata Pariisi kliimakokkuleppe kohase
   temperatuurieesmärgi saavutamisele.
   Lisaks esinevad tihedad seosed ka jäätme-6 ja kemikaalipoliitikaga7 ning tolli ja
   turujärelevalve alaste õigusaktidega. Käesoleva läbivaatamise eesmärk on saavutada suurem
   selgus, tagades määruse parema kooskõla asjaomaste õigusaktidega. Läbivaatamisel on ka
   direktiiv 2010/75/EL tööstusheidete kohta ja määrus (EÜ) nr 166/2006, mis käsitleb Euroopa
   saasteainete heite- ja ülekanderegistri loomist.
   Viimati nimetatud määruse alusel jälgitakse osoonikihti kahandavate ainete heitkoguseid,
   kuid selle määruse alusel kogutavate andmete täiendamiseks oleks kasulik heiteandmeid
   üksikasjalikumalt kirjeldada. Tööstusheidete direktiivi kohaselt kehtestab pädev asutus heite
   piirväärtused ning need ei tohiks ületada heitetaset, mis on saavutatav parima võimaliku
   tehnikaga (PVT). PVT-viitedokumentide väljatöötamisel olulise keskkonnaparameetrina
   osoonikihti kahandavate ainete süstemaatilisem arvessevõtmine oleks kasulik tööstusheidete
   kontrollimise seisukohast. Võttes arvesse osoonikihti kahandavaid aineid sisaldavate
   isolatsioonivahtude olelusringi lõpus tekkiva heite olulisust, eksisteerivad on kõnealusel
   valdkonnal märkimisväärsed seosed ringmajanduse ja ELi jäätmepoliitika eesmärkidega.
   Jäätmete raamdirektiivi sihipärane muutmine 2023. aastal (sellega seoses on alustatud mõju
   hindamist) annab hea võimaluse tugevdada neid seoseid osoonikihti kahandavate ainete
   määrusega.
   2.        ÕIGUSLIK ALUS, SUBSIDIAARSUS JA PROPORTSIONAALSUS
   •         Õiguslik alus
   Käesolev ettepanek põhineb Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 192 lõikel 1, kuna teenib
   eesmärki säilitada ja kaitsta keskkonda ning parandada selle kvaliteeti, kaitsta inimeste tervist
   ning edendada rahvusvahelisel tasandil kliimamuutustega võitlemise meetmeid.
   6
           Nt määrus (EÜ) nr 1013/2006 piiriüleste jäätmesaadetiste kohta, elektri- ja elektroonikaseadmetest
           tekkinud jäätmete direktiiv 2012/19/EL ning jäätmete raamdirektiiv (direktiiv 2008/98/EÜ).
   7
           Nt REACH-määrus (määrus (EÜ) nr 1907/2006), tööstusheidete direktiiv (direktiiv 2010/75/EL) ning
           Euroopa saasteainete heite- ja ülekanderegistri määrus (EÜ) nr 166/2006.
ET                                                         3                                                  ET
 ---pagebreak---    •         Subsidiaarsus
   Ettepanek täiendab ELi õigusakte, mis on kehtinud ELi tasandil alates 2000. aastast, ning
   ettepanek vastab selgelt subsidiaarsuse põhimõttele järgmistel põhjustel.
   Esiteks on kliimasüsteemi kaitsmine piiriülene küsimus. Üksikud liikmesriigid ei suuda neid
   probleeme üksi lahendada. Probleemi ulatus nõuab nii kogu ELi hõlmavaid meetmeid kui ka
   meetmeid kogu maailmas.
   Osoonikihti kahandavate ainete määrusega keelatakse kontrollitavate ainete ning neid aineid
   kasutavate toodete ja seadmete tootmine, turule laskmine ja edasine tarnimine, import, eksport
   ja kasutamine. Seepärast on määrus oluline siseturu toimimise jaoks. ELi siseturu toimimiseks
   ja kaupade vabaks liikumiseks on eelistatavalt vaja võtta selliseid meetmeid ELi tasandil.
   Montreali protokollis käsitatakse ELi piirkondliku majandusintegratsiooni organisatsioonina
   ja seetõttu peab EL täitma protokollist tulenevaid kohustusi liidu tasandil (nt aruandlus,
   litsentsisüsteem, tarbimise järkjärguline vähendamine). Selleks on vaja asjakohaseid
   õigusakte samal tasandil; nõuetele vastavuse saavutamine 27 erineva riikliku süsteemi kaudu
   oleks väga keeruline, kui mitte võimatu.
   •         Proportsionaalsus
   Ettepanek on proportsionaalsuse põhimõttega kooskõlas. Meetmed põhinevad nende
   kulutasuvuse põhjalikul hindamisel.
   Ettepaneku üldeesmärk on parandada osoonikihti kahandavate ainete määruse teatavaid
   aspekte. Täiendavate piirangute korral (kokkukogumise kohustused) tagatakse ettepanekuga
   tehniliselt ja majanduslikult teostatavate alternatiivide olemasolu. Kui teatavate asjaolude
   korral see nii ei ole, võimaldatakse ettepanekuga teha erandeid.
   Aruandluse muudatused on väikesed ja nendega ei tohiks kaasneda ettevõtjatele
   märkimisväärseid kulusid. Teisest küljest kaasneb teatavate muudatustega kulude kokkuhoid
   ning nendega välditakse ettevõtjate ja riikide pädevate asutuste tarbetut halduskoormust
   (näiteks kaotatakse kvootide eraldamise süsteem).
   Üksikasjalikke sätteid ei kavandata valdkondades, kus seatud eesmärke saaks paremini
   saavutada teiste poliitikavaldkondade meetmetega, näiteks jäätmeid või märgistamist
   käsitlevate õigusaktidega. Selle eesmärk on vältida kattuvust, mille tagajärjel võib vastutuse
   jagunemine jääda ebaselgeks, mis tekitab avaliku sektori asutustele ja ettevõtjatele
   lisakoormust.
   •         Vahendi valik
   Valitud õigusakt on määrus, kuna ettepaneku eesmärk on asendada ja parandada osoonikihti
   kahandavate ainete määrust, säilitades samal ajal selle üldise struktuuri kontrollimeetmete
   osas (keelud, erandid ja mööndused, aruandlus). Osoonikihti kahandavate ainete määrus on
   osutunud tõhusaks ja otstarbekohaseks. Kuna ettepanek sisaldab mitmeid kohandusi ja
   muudatusi osoonikihti kahandavate ainete määruse struktuuris, tuleks osoonikihti kahandavate
   ainete määrus kehtetuks tunnistada ja asendada uue määrusega, et tagada õigusselgus. Mis
   tahes olulised muudatused (kehtetuks tunnistamine või direktiiviks muutmine) koormaksid
   liigselt liikmesriike ja tekitaksid selles sektoris tegutsevatele ettevõtjatele täiendavat
   ebakindlust.
ET                                                4                                               ET
 ---pagebreak---    3.        JÄRELHINDAMISE, SIDUSRÜHMADEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU
             HINDAMISE TULEMUSED
   •         Praegu kehtivate õigusaktide järelhindamine või toimivuse kontroll
   26. novembril 2019 avaldas komisjon kooskõlas parema õigusloome nõuetega
   hindamisaruande osoonikihti kahandavate ainete määruse rakendamise kohta8.
   Õiguskontrollikomitee tunnistas, et hindamistulemused olid hästi põhjendatud, kuid soovitas
   paremini kirjeldada i) kehtiva määruse panust lisaks varasematele saavutustele, ii) ELi
   ülemaailmset rolli selles valdkonnas ja iii) vajadust jätkuvalt kõrgete eesmärkide järele,
   eelkõige seoses kliimameetmetega. Samuti tegi komitee ettepaneku muuta tekst
   mitteekspertide jaoks lugejasõbralikumaks. Neid soovitusi silmas pidades on hindamisaruande
   tekst asjaomastes osades ümber kirjutatud.
   Hindamisel leiti, et osoonikihti kahandavate ainete määrus tagab Montreali protokolli
   järgimise ja on kolmandatele riikidele samasuguste meetmete rakendamisel eeskujuks.
   Määrus on kindlustanud ambitsioonikate keskkonnaalaste eesmärkide saavutamise,
   kõrvaldades valdava enamiku osoonikihti kahandavate ainete varasematest kasutusviisidest,
   tagades samal ajal liikmesriikide asjaomastele tööstusharudele ja ettevõtjatele võrdsed
   tingimused. Seega jõuti hindamise käigus järeldusele, et enamik kehtiva määruse kohaseid
   kohustusi ja meetmeid on otstarbekohased ning peaksid seetõttu kehtima jääma.
   Sellest hoolimata leiti, et määruse kohased meetmed ei ole täielikult kooskõlas Euroopa
   rohelise kokkuleppega ja et heitkoguseid oleks proportsionaalsete kuludega võimalik veelgi
   vähendada. Osoonikihti ja kliimat mõjutavat heidet oleks võimalik suhteliselt väikeste
   kuludega vähendada, kui teatavad ehitusmaterjalid, mis sisaldavad osoonikihti kahandavate
   ainetega paisutatud vahtplasti, süstemaatiliselt kokku koguda ja hävitada või taaskasutada.
   Lisaks võiksid mõned meetmed olla tõhusamad ja mõnest meetmest võib isegi loobuda, kuna
   need on sisuliselt iganenud praeguses olukorras, milles osoonikihti kahandavate ainete
   kasutamine on üldjuhul keelatud. See võimaldaks vältida osaliselt tarbetuid halduskulusid.
   Peale selle täheldati seires teatavaid lünki. Leiti ka, et mõned õigusnormid on veidi vastuolus
   teiste ELi õigusaktidega. See puudutab muu hulgas tollialaseid õigusakte ja piirikontrolli
   kohustusi. Lisaks leiti võimalusi lihtsustamiseks, täiustamiseks ja täpsustamiseks, et
   parandada määruse ühtsust.
   •         Konsulteerimine sidusrühmadega
   Komisjon korraldas ulatusliku konsulteerimise sidusrühmadega, sealhulgas 13. juulist 2020
   kuni 9. novembrini 2020 toimunud avaliku veebikonsultatsiooni9. Lisaks korraldati
   sihtotstarbeline konsultatsioon sidusrühmadega, milles osales 42 sidusrühma, kes esindasid
   osoonikihti kahandavate ainetega tegelevaid ettevõtjaid, samuti vabaühendusi ja pädevaid
   asutusi. 26. veebruaril 2021 toimus 66 sidusrühma osalusel veebiseminar, mille käigus
   tutvustati mõju hindamise esialgseid tulemusi ja paluti sidusrühmadelt teavet seniste
   andmelünkade kohta.
   Sidusrühmad olid üldiselt nõus, et osoonikihti kahandavate ainete määrus on osoonikihi
   kahanemise probleemi lahendamiseks tulemuslik vahend ja et seni tehtud edusammud tuleb
   säilitada.
   Peaaegu kõik avalikus konsultatsioonis osalenud nõustusid, et vahtplastidest nende olelusringi
   lõpus tulenevat heidet on vaja veelgi vähendada. Liikmesriikide ametiasutused ja ettevõtjad
   8
           Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1005/2009 (osoonikihti
           kahandavate ainete kohta) hindamine, SWD(2019) 407 final.
   9
           https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/12310-Ozone-layer-protection-
           revision-of-EU-rules/public-consultation_en
ET                                                         5                                                       ET
 ---pagebreak---    kinnitasid selle meetme märkimisväärset positiivset keskkonnamõju. Mõned liikmesriikide
   ametiasutused olid mures jäätmete nõuetekohase käitlemise kulude pärast.
   Lisaks pidasid sidusrühmad olulisteks eesmärkideks lubade andmise süsteemi lihtsustamist,
   pidades silmas Euroopa tollivaldkonna ühtset teeninduskeskkonda,10 ja ebaseadusliku
   tegevuse ennetamise meetmete tõhustamist. Kõik ettevõtjad (sealhulgas laboris kasutajatest
   vastanud) ja avaliku sektori asutused nõustusid võimalusega lihtsustada registreerimist laboris
   kasutamiseks. Lisaks pidasid kõik tööstust esindavad vastanud ja enamik avaliku sektori
   asutusi oluliseks kvoodisüsteemi kaotamist. Lennunduse esindajad tõid esile ühe haloonikeelu
   teostamatuse, mida ametiasutused kinnitasid.
   Kõik avalikus konsultatsioonis osalenud ettevõtlusega mitteseotud sidusrühmad omistasid
   suurt tähtsust täiendavatele aruandlusmeetmetele, kuid ettevõtjate seisukohad olid selles
   küsimuses erinevad.
   Paljud ettepanekud suurema ühtsuse ja selguse tagamiseks esitati sidusrühmade poolt
   hindamise käigus ja käesoleva läbivaatamise raames korraldatud konsultatsioonide raames.
   Kaks kolmandikku avalikule konsultatsioonile vastanutest rõhutasid, et määruse sätted
   peaksid olema selgemad ja arusaadavamad.
   Konsultatsioone võeti ettepaneku väljatöötamisel täiel määral arvesse, eelkõige seoses
   kaalutavate poliitikameetmete ülesehituse ja nende võimaliku mõjuga.
   •         Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine
   Komisjon kogus määruse läbivaatamiseks ulatuslikke tehnilisi nõuandeid mitme
   eksperdiuuringu,11 sealhulgas põhjaliku ettevalmistava uuringu kaudu. Uuringu
   ettevalmistamisel paluti teavet ja tehnilist tuge tööstusharult, liikmesriikide ametiasutustelt ja
   kodanikuühiskonnalt.
   •         Mõjuhinnang
   Komisjon tegi ka mõju hindamise. Uuriti kolme poliitikavarianti, mis hõlmasid erinevaid
   poliitikameetmeid, pidades silmas nende tõhusust seatud eesmärkide saavutamisel ning nende
   keskkonnaalast, majanduslikku ja sotsiaalset mõju. Iga läbivaatamise eesmärgi jaoks määrati
   kindlaks mitu meedet. Üksteist täiendavad ja üksteist mitte välistavad meetmed rühmitati
   nendega kaasnevate eeldatavate (heitkoguste vähendamise) kulude alusel kolmeks
   poliitikavariandiks:
            1. poliitikavariant hõlmab meetmeid, mis võimaldavad kulusid kokku hoida või
             millega kaasnevad väga väikesed kulud. Selle poliitikavariandi puhul
             keskendutakse peamiselt lihtsustamisele, suuremale ühtsusele ja täpsustamisele, kuid
             see sisaldab ka üht väga kulutõhusat lisameedet heitkoguste vähendamiseks, mis
             näeb ette metalliga kaetud paneelidest osoonikihti kahandavaid aineid sisaldava
             vahtplasti kokkukogumise.
            2. poliitikavariant (eelistatud variant): sama nagu 1. poliitikavariant, kuid hõlmab
             lisameetmeid, mis eeldatavasti tekitavad mõningaid kulusid, eelkõige meetmeid, mis
             on suunatud heitkoguste vähendamisele (nt suurem kogus osoonikihti kahandavaid
   10
           Komisjoni 28. oktoobri 2020. aasta ettepanek võtta vastu määrus, millega luuakse Euroopa Liidu
           tollivaldkonna ühtne teeninduskeskkond ja muudetakse määrust (EL) nr 952/2013 (COM(2020) 673
           final).
   11
           Peamised uuringud on järgmised: Ramboll (2019), „Support study for the evaluation of Regulation
           (EC) No 1005/2009 on substances that deplete the ozone layer“, SKN Enviros (2012), „Further
           Assessment of Policy Options for the Management and Destruction of Banks of ODS and F-Gases in
           the EU. Final Report“.
ET                                                    6                                                    ET
 ---pagebreak---               aineid sisaldavaid vahtplaste, mis tuleb kokku koguda), samuti põhjalikumat seiret ja
              kontrolli.
             3. poliitikavariant hõlmab kõiki hinnatud meetmeid, sealhulgas neid, millega
              kaasnevad suured (heitkoguste vähendamise) kulud.
   Lähtestsenaariumi puhul, millega poliitikavariante võrreldi, eeldatakse, et osoonikihti
   kahandavate ainete määrust ja rakendusakte rakendatakse täielikult ilma igasuguste
   muudatusteta. 1. poliitikavariandiga kaasnevad väikesed kulud. See variant võimaldaks
   heitkoguseid lähtestsenaariumiga võrreldes märgatavalt vähendada ning aitaks ettevõtjatel ja
   ametiasutustel kulusid kokku hoida. 2. poliitikavariandi puhul heitkoguste vähenemine
   kahekordistub, kusjuures vähendamiskulud on mõõdukad. Lisakulud hõlmavad suuresti
   hoonete omanike kulusid, mis on seotud vahtplasti kokkukogumisega. Need kulud jagunevad
   siiski mitme aasta peale ja suure hulga inimeste/üksuste vahel. 3. poliitikavariandiga
   saavutatav üldine heitkoguste vähenemine on 2. poliitikavariandiga võrreldes vaid veidi
   suurem, samal ajal kui 3. poliitikavariandiga kaasnevad lisameetmed tekitaksid ettevõtjatele
   tõenäoliselt väga suuri kulusid ja neil võib olla märkimisväärne kahjulik mõju
   tööhõivele. Kõik kolm poliitikavarianti hõlmavad kõiki suurema ühtsuse ja selgusega seotud
   muudatusi.
   Hindamise tulemusena jõuti järeldusele, et eelistatavat meetmepaketti sisaldab
   2. poliitikavariant. Sellega saavutatakse oluliselt suurem heitkoguste vähenemine kui
   1. poliitikavariandi puhul ja see on seega Euroopa rohelise kokkuleppega paremini kooskõlas.
   Lisaks on 2. poliitikavariandi puhul heitkoguste vähendamise kulud väga mõistlikud võrreldes
   ELi pikaajalises strateegias prognoositud kuludega, mis on vajalikud kliimaneutraalsuse
   saavutamiseks. 3. poliitikavariandiga kaasneksid märkimisväärsed kulud, samal ajal kui
   heitkogused väheneksid üksnes järk-järgult ja võimalik keskkonnakasu ei oleks kindel.
   Eelistatud poliitikavarianti iseloomustatakse seega järgmiselt.
             Peamine meede edasise heite ärahoidmiseks on selgesõnaline nõue teatavat liiki
              osoonikihti kahandavaid ained sisaldavad vahtplastid12 ehitus- ja lammutusjäätmetest
              kokku koguda ning neis sisalduvad osoonikihti kahandavad ained hävitada või
              taaskasutada; hinnanguliselt väheneb seeläbi heide 2050. aastaks ligikaudu 180
              miljoni CO2 ekvivalenttonni võrra;
             Haloonide hävitamine on keelatud, et säilitada varem kasutatud haloonide varusid
              kriitilise tähtsusega, erandkorras lubatud kasutusotstarvete jaoks ning vältida seega
              vajadust taasalustada haloonide tootmist sellisteks kasutusotstarveteks;
             variant hõlmab kõiki meetmeid, mille eesmärk on vähendada ettevõtjate ja
              ametiasutuste koormust ja/või parandada kehtestatud kontrolle;
             variant hõlmab kõiki järelevalve parandamise meetmeid;
             variant hõlmab kõiki ühtsuse parandamise meetmeid ja täpsustusi.
   Algatus aitab kaasa kestliku arengu eesmärkide, eelkõige kliimamuutuste vastu võitlemise,
   tervise ja heaolu, elurikkuse ja maismaa-ökosüsteemide ning kestliku tootmise ja tarbimise
   eesmärkide saavutamisele. Algatus vastab põhimõttele „ digitaalsus normiks“, kuna sellega
   ajakohastatakse lubade andmise süsteemi ja kasutatakse täielikult ära tollivaldkonna ühtse
   teeninduskeskkonna algatuse võimalused, sidudes liikmesriikide tolliasutused elektrooniliselt
   Euroopa Komisjoni keskse osoonikihti kahandavate ainete jaoks lubade andmise süsteemiga.
   12
            Metalliga kaetud paneelid ja võimaluse korral lamineeritud plaadid, mille korral tõendamiskohustus
            lasub omanikul/töövõtjal.
ET                                                      7                                                      ET
 ---pagebreak---    Samuti on algatus täielikult kooskõlas olulise kahju ärahoidmise põhimõttega, kuna sellega
   tugevdatakse veelgi osoonikihti kahandavate ainete kontrolli ning vähendatakse osooni ja
   kliimat mõjutavaid heitkoguseid.
   Õiguskontrollikomitee esitas positiivse arvamuse, kuid soovitas meetmeid ja nendega
   hinnatud mõju selgemalt kirjeldada. Mõjuhinnangut ajakohastati, et käsitleda neid küsimusi,
   eelkõige seoses peamise heitkoguste vähendamise meetmega, milleks on isolatsioonivahu
   kokkukogumine ja hävitamine.
   •         Õigusnormide toimivus ja lihtsustamine
   Ettepaneku keskmes on pigem olemasolevate meetmete tõhususe suurendamine kui uute
   meetmete kehtestamine, võttes arvesse, et kõnealust regulatsiooni on arendatud juba kolm
   aastakümmet, et täita Montreali protokollist tulenevaid kohustusi, vastata uutele
   arengusuundadele ja tehnoloogilistele muutustele.
   Eeldatakse, et ettepanek toob ettevõtjatele mitmeid lihtsustamisega seotud eeliseid. Eelkõige
   aitab laboris kasutamise korral registreerimisnõuete kaotamine ettevõtjatel kulusid kokku
   hoida, vähendades laborite halduskoormust (2020. aasta seisuga oli registreeritud 2 211
   laborit, sageli on tegemist VKEdega). Lisaks vähendab iga-aastaste kvootide eraldamise
   süsteemi kaotamine nende ettevõtjate halduskulusid, kes peavad kvooti igal aastal taotlema.
   Peale selle vähendab ettevõtjate halduskulusid võimalus taotleda saadetisepõhiste litsentside
   asemel pikemaajalisi litsentse.
   Käesolevas ettepanekus osutatud lubade registreerimine ja väljastamine hakkab toimuma
   kehtiva osoonikihti kahandavate ainete jaoks lubade andmise süsteemi kaudu. Seda süsteemi
   on vaja kohandada, et ühendada see ELi tollivaldkonna ühtse teeninduskeskkonna kaudu
   riiklike tolliasutuste süsteemidega. Kui süsteemid on omavahel ühendatud, hakatakse tollis
   automaatselt kontrollima litsentside kehtivust iga saadetise puhul. Senist lubade andmise
   süsteemi kasutatakse seni, kuni uus elektrooniline süsteem on kõikides liikmesriikides toimiv.
   Kokku oleks saavutatav kulude kokkuhoid tööstuses kuni 180 000 eurot aastas (lisaks
   ühekordsele kokkuhoiule 36 000 euro ulatuses) ja ametiasutuste puhul 254 inimpäeva aastas
   lisaks ühekordsele kokkuhoiule 440 inimpäeva ulatuses ja iga-aastasele IT-kulude
   kokkuhoiule 31 500 euro ulatuses.
   •         Põhiõigused
   Käesoleva algatuse raames kavandatud õigusnormid tagavad Euroopa Liidu põhiõiguste
   hartas sätestatud õiguste ja põhimõtete täieliku järgimise.
   4.        MÕJU EELARVELE
   Ettepanekul ei ole täiendavat mõju Euroopa Liidu eelarvele.
   5.        MUU TEAVE
   •         Rakenduskavad ning järelevalve, hindamise ja aruandluse kord
   Osoonikihti kahandavate ainete määruse edaspidine järelevalve ja hindamine võib põhineda
   ettevõtjate aruandlusandmetel, mida Euroopa Keskkonnaamet igal aastal kogub ja
   koondab. Lisaks võimaldab artikli 26 kohane liikmesriikide aruandlus i) jälgida haloonivarude
   kättesaadavust ülejäänud kriitiliste kasutusviiside tarbeks ning ii) saada teavet ebaseadusliku
   kaubandustegevuse kohta, mis omakorda näitab, kui edukas on olnud tollieeskirjadega
   vastavusse viimine ja kontrolli parandamine, sealhulgas lubade andmise süsteemi
   ajakohastamise kaudu. Tõhususe paranemist jälgitakse selle alusel, kui palju ressursse on veel
ET                                                 8                                               ET
 ---pagebreak---    vaja komisjonipoolseks süsteemi rakendamiseks, samuti ettevõtjatele endiselt vajalike
   (kauplejate) lubade arvu alusel.
   Vahtplasti nõuetekohase kokkukogumise tagamine jääks liikmesriikide ametiasutuste
   ülesandeks. Algatuse puhul tekib koostoime riiklike jäätmealaste õigusaktidega, mille alusel
   juba võidakse jälgida ohtlike ainete, näiteks osoonikihti kahandavate ainete sisaldust
   lammutusjäätmetes; see võimaldaks paremini tagada, et osoonikihti kahandavad ained
   tõepoolest hävitamiseks kokku kogutakse.
   Komisjon jälgib kavandatud meetmete rakendamist. Sellega seoses teeb komisjon tihedat
   koostööd riiklike ametiasutustega, nt osoonikihti kahandavate ainete riiklike ekspertide,
   tolliasutuste ja turujärelevalveasutustega. Ettepanekus osutatud komitee abistab komisjoni
   tema töös ja arutab vajaduse korral küsimusi kavandatud eeskirjade ühtlustatud rakendamise
   kohta. Samuti jälgitakse Euroopa Liidu Kohtu asjaomast praktikat.
   Määruse mõju tuleks korrapäraselt hinnata; esimene aruanne tuleks avaldada 2033. aastaks.
   Sellega seoses oleks vaja eksperdiuuringut, et hinnata vahtplastidega seoses tehtud
   edusamme. Hindamisel tuleks uurida ka halduskulude muutusi.
   •         Ettepaneku sätete üksikasjalik selgitus
   Ettepaneku kohaselt säilib senine osoonikihti kahandavate ainete määrusega ette nähtud
   kontrollisüsteem, nimelt osoonikihti kahandavate ainete ning osoonikihti kahandavatel ainetel
   põhinevate toodete ja seadmete tootmise, kasutamise ja nendega kauplemise üldised keelud
   ning mõne kasutusviisi suhtes kohaldatavad erandid, kui alternatiivid ei ole veel
   kättesaadavad (lähteained, tootmise abiained, olulised kasutused analüüside tegemiseks ja
   laboris). Pärast osoonikihti kahandavate ainete järkjärgulist kasutuselt kõrvaldamist peaaegu
   kõigi kasutusalade puhul jäetakse teatavad õigusnormid välja, sest need ei ole enam vajalikud:
   see puudutab eelkõige keelust vabastatud ainete impordi ja kasutamise kvootide eraldamise
   süsteemi ning laboris ja analüüside tegemiseks kasutatavate osoonikihti kahandavate ainete
   registreerimise nõuet. Lisaks tagatakse ettepanekuga vajalik kooskõla uuemate ELi
   õigusaktidega, eelkõige määrusega (EL) nr 517/2014 fluoritud kasvuhoonegaaside kohta ja
   komisjoni ettepanekuga nimetatud määrus läbi vaadata (mõisteid, karistusi ja tolliasutuste
   tehtavat kontrolli käsitlevate sätete osas), samuti määrusega (EL) nr 952/2013, millega
   kehtestatakse liidu tolliseadustik, ning Montreali protokolli osaliste otsustega.
   Õigusselguse huvides ja ebaseadusliku kaubanduse vältimiseks jäetakse välja keeldudest
   tehtavad iganenud erandid. Osoonikihti kahandavate ainete määruse ülesehitust muudetakse
   veidi, et suurendada ühtsust.
   I peatükk
   Selles peatükis sätestatakse määruse reguleerimisese, kohaldamisala ja määratletakse
   kohaldatavad mõisted. Mitu osoonikihti kahandavate ainete määruses sätestatud määratlust on
   välja jäetud õigusselguse huvides või seetõttu, et need on iganenud.
   II peatükk
   Selles peatükis sätestatakse osoonikihti kahandavate ainete tootmise, importimise,
   turulelaskmise, kasutamise ja nendega kauplemise üldised keelud.
   III peatükk
   Selles peatükis sätestatakse erandid I peatükis (artiklid 6–14) sätestatud keeldudest; peatükk
   sisaldab nende erandite kohaldamise tingimusi (artikkel 15).
   Selleks et tagada kooskõla määrusega (EL) nr 517/2014, peavad importijad ja tootjad
   tõendama, et osoonikihti kahandavate ainete tootmisel kõrvalsaadusena toodetud
ET                                                 9                                              ET
 ---pagebreak---    trifluorometaan on hävitatud või kokku kogutud. Ettepanekus selgitatakse ka seda, et üldiselt
   on ühekordselt täidetavate konteinerite sissetoomine territooriumile keelatud mis tahes
   tolliprotseduuride alusel.
   IV peatükk
   Selles peatükis ajakohastatakse osoonikihti kahandavate ainete määruses sätestatud lubade
   andmise süsteemi, pidades silmas selle süsteemi ühendamist Euroopa tollivaldkonna ühtse
   teeninduskeskkonnaga, mis võimaldab iga saadetise puhul teha automaatset tollikontrolli.
   Selle tulemusel peavad osoonikihti kahandavate ainete ja neil ainetel põhinevate toodete
   importijad ja eksportijad taotlema saadetisepõhiste lubade asemel ainult kauplejate lube, sest
   komisjoni 28. oktoobril 2020 vastu võetud ettepanekus kavandatud Euroopa tollivaldkonna
   ühtne     teeninduskeskkond       võimaldab     automaatselt    kontrollida     iga    saadetist
   reaalajas. Ettepanekus selgitatakse ka tolliasutuste ja vajaduse korral turujärelevalveasutuste
   rolli kavandatavas määruses sätestatud keeldude ja piirangute rakendamisel ning tugevdatakse
   nende volitusi ebaseadusliku osoonikihti kahandavate ainetega kauplemise tõkestamiseks.
   Ettevõtjate kohustusi on samuti selgitatud ja kohandatud, et võimaldada Euroopa
   tollivaldkonna ühtse teeninduskeskkonna nõuetekohast toimimist13.
   Nagu Montreali protokollis on nõutud, säilitatakse ettepanekus keeld kaubelda riikidega, kes
   ei ole protokolli osalised.
   V peatükk
   Selleks et tagada heitkoguste maksimaalne vähendamine proportsionaalsete kuludega, tehakse
   ettepanek kehtestada kohustus koguda ehitus- ja lammutusjäätmetest kokku osoonikihti
   kahandavad ained, mis sisalduvad teatavat liiki isolatsioonimaterjalidena kasutatavates
   vahtplastides, ja need ained heakskiidetud tehnoloogia abil hävitada (või alternatiivina võtta
   vahtplast korduskasutusse). Ettepaneku kohaselt on haloonide hävitamine keelatud, et tagada
   võimaluse korral nende kokkukogumine ja korduskasutamine, vältides seega vajadust toota
   tulevikus halooni kriitiliseks kasutuseks. Osoonikihti kahandavate ainete määruses sätestatud
   kohustusi, mis on seotud leketega, on lihtsustatud, võttes arvesse keeldu kasutada osoonikihti
   kahandavaid aineid toodete ja seadmete täitmiseks, välja arvatud haloonide kriitilise
   tähtsusega kasutamine tuletõrjesüsteemides.
   VI peatükk
   Selles peatükis kehtestatakse liikmesriikide ja ettevõtjate aruandluskohustused (ettevõtjate
   puhul on tegemist Montreali protokollist tuleneva kohustusega). Järelevalve täiendamiseks
   viiakse ettevõtjate aruandluskohustused II lisas loetletud uute ainete puhul vastavusse I lisas
   loetletud ainete suhtes kohaldatavate kohustustega. Aruandluskohustusi laiendatakse ka
   seoses heite ja müügiga liidus. Ettepanekuga lisatakse kolm uut ainet, et tagada nõuetekohane
   järelevalve nende tootmise, nendega kauplemise ja nende kasutamise üle. Lisades sätestatakse
   ka osoonikihti kahandavate ainete globaalse soojendamise potentsiaal, et suurendada
   teadlikkust osoonikihti kahandavate ainete kliimamõjust.
   VII peatükk
   Selles peatükis määratakse kindlaks juhtumid, mille korral on nõutav teabevahetus ja koostöö
   liikmesriigi pädevate asutustega, liikmesriikide vahel ja kolmandate riikide pädevate
   asutustega.
   Samuti kehtestatakse pädevate asutuste kohustus kontrollida riskipõhiselt ja konkreetsete
   tõendite olemasolu korral määruse täitmist ettevõtjate poolt.
   13
           COM(2020) 673 final.
ET                                                10                                                ET
 ---pagebreak---    VIII peatükk
   Viimases peatükis sätestatakse, et määruse rikkumise eest määratavad halduskaristused
   peavad oma määra ja liigi poolest olema tõhusad, hoiatavad ja proportsionaalsed ning nende
   puhul tuleb võtta arvesse asjakohaseid kriteeriume (nagu rikkumise laad ja raskus). Eelkõige
   tehakse ettepanek määrata haldustrahv osoonikihti kahandavate ainete või määrusega
   hõlmatud toodete ja seadmete ebaseadusliku tootmise, kasutamise või nendega kauplemise
   korral. Kavandatud sätted on kooskõlas komisjoni 15. detsembri 2021. aasta ettepanekuga
   võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv keskkonna kaitsmise kohta
   kriminaalõiguse kaudu ning täiendavad seda ettepanekut14.
   14
           COM(2021) 851 final.
ET                                               11                                             ET
 ---pagebreak---                                                              2022/0100 (COD)
                                                  Ettepanek:
                       EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS,
      milles käsitletakse osoonikihti kahandavaid aineid ja millega tunnistatakse kehtetuks
                                         määrus (EÜ) nr 1005/2009
                                          (EMPs kohaldatav tekst)
   EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 192 lõiget 1,
   võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
   olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,
   võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust15,
   võttes arvesse Regioonide Komitee arvamust16,
   toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt
   ning arvestades järgmist:
   (1)     Euroopa rohelise kokkuleppega käivitati ELi uus majanduskasvu strateegia, mille
           eesmärk on muuta EL õiglaseks ja jõukaks, nüüdisaegse, ressursitõhusa ja
           konkurentsivõimelise majandusega ühiskonnaks. Rohelise kokkuleppega kinnitatakse
           veel kord komisjoni taotlust suurendada oma kliimaeesmärke ja muuta Euroopa 2050.
           aastaks esimeseks kliimaneutraalseks maailmajaoks, ning selle eesmärk on kaitsta
           kodanike tervist ja heaolu keskkonnaga seotud riskide ja mõjude eest. Lisaks on liit
           võtnud kohustusi kestliku arengu tegevuskavaga aastani 2030 ja selle kestliku arengu
           eesmärkidega.
   (2)     Osoonikiht kaitseb inimesi ja teisi elusolendeid Päikeselt lähtuva kahjuliku
           ultraviolettkiirguse eest. Teaduslikult on tõestatud, et osoonikihti kahandavate ainete
           pidev heide kahjustab oluliselt osoonikihti ning kui sellega ei tegeleta, kaasnevad
           sellega märkimisväärne kahjulik mõju inimeste tervisele, ökosüsteemidele ja
           biosfäärile ning ulatuslikud majanduslikud tagajärjed.
   (3)     Vastavalt nõukogu otsusele 88/540/EMÜ17 sai liit 1985. aasta osoonikihi kaitsmise
           Viini konventsiooni ja selle 1987. aastal vastu võetud osoonikihti kahandavate ainete
           Montreali protokolli (edaspidi „protokoll“) osaliseks. Protokoll ja selle osaliste
           hilisemad otsused moodustavad ülemaailmselt siduvate kontrollimeetmete kogumi
           osoonikihi kahanemise takistamiseks.
   15
           ELT C [...], [...], lk [...].
   16
           ELT C [...], [...], lk [...].
   17
           Nõukogu 14. oktoobri 1988. aasta otsus 88/540/EMÜ, mis käsitleb osoonikihi kaitsmist käsitleva Viini
           konventsiooni ja osoonikihti kahandavate ainete Montreali protokolli sõlmimist (EÜT L 297,
           31.10.1988, lk 8).
ET                                                     12                                                       ET
 ---pagebreak---    (4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1005/2009 18 tagatakse muu
        hulgas, et liit järgib protokolli. Määruse (EÜ) nr 1005/2009 hindamisel19 jõudis
        komisjon järeldusele, et kõnealuse määrusega kehtestatud kontrollimeetmed on
        üldiselt endiselt otstarbekohased.
   (5)  On kindlaid tõendeid selle kohta, et osoonikihti kahandavate ainete sisaldus
        atmosfääris väheneb ja stratosfääri osoonisisaldus taastub. Sellegipoolest ei oodata
        osoonikihi sellist taastumist, et osooni kontsentratsioon oleks enne 21. sajandi
        keskpaika samal tasemel kui enne 1980. aastat. Seetõttu on suurenenud
        ultraviolettkiirgus endiselt märkimisväärne oht tervisele ja keskkonnale. Võimalus
        osoonikihi taastumise edasiste viivituste oht ära hoida sõltub endiselt sellest, kas
        tagatakse, et olemasolevad kohustused täielikult täidetaks, ning võetakse vajalikud
        meetmed, et eelseisvad probleemid kiirelt ja tõhusalt lahendada.
   (6)  Enamik osoonikihti kahandavatest ainetest on suure globaalse soojendamise
        potentsiaaliga ja nad põhjustavad osa Maa temperatuuri tõusust. Võttes arvesse
        valitsustevahelise kliimamuutuste paneeli (IPCC) eriaruande20 olulisi järeldusi, tuleks
        käesoleva määrusega tagada, et tehakse kõik võimalik osoonikihti kahandavate ainete
        heite vähendamiseks. Heite vähendamine aitab saavutada Ühinenud Rahvaste
        Organisatsiooni kliimamuutuste raamkonventsiooni21 alusel vastu võetud Pariisi
        kliimakokkuleppe eesmärki hoida ülemaailmne temperatuuri tõus sel sajandil
        tunduvalt alla 2 °C võrreldes tööstusajastu eelse tasemega ning jätkata jõupingutusi, et
        hoida temperatuuri tõus alla 1,5 °C.
   (7)  Selleks et suurendada teadlikkust osoonikihti kahandavate ainete globaalse
        soojendamise potentsiaali kohta, tuleks käesolevas määruses lisaks nende ainete
        osoonikihi kahandamise potentsiaalile esitada ka nende globaalse soojendamise
        potentsiaal.
   (8)  Määrusega (EÜ) nr 1005/2009 ja varasemate liidu õigusaktidega kehtestati protokollis
        nõutust rangemad kontrollimeetmed, millega nõuti rangemaid impordi- ja
        ekspordieeskirju.
   (9)  Määruse (EÜ) nr 1005/2009 kohaselt on osoonikihti kahandavate ainete tootmine ja
        turule laskmine peaaegu kõigi kasutusviiside jaoks järk-järgult lõpetatud. Osoonikihti
        kahandavaid aineid sisaldavate või nendel põhinevate toodete ja seadmete turule
        laskmine on samuti keelatud, välja arvatud teatavatel juhtudel, kui selliste ainete
        kasutamine on veel lubatud. Isegi pärast osoonikihti kahandavate ainete järkjärgulist
        kasutuselt kõrvaldamist on teatavatel tingimustel vaja jätkuvalt lubada erandeid
        teatavate kasutusalade puhul, kus alternatiivid ei ole veel kättesaadavad.
   (10) Võttes arvesse, et oluliseks kasutuseks laboris ja analüüside tegemisel kasutatakse
        osoonikihti kahandavate ainete väikesi koguseid, tuleb sellega seoses kehtestada
        proportsionaalne kontrollimeede. Määruse (EÜ) nr 1005/2009 kohane
        registreerimiskohustus tuleks asendada nõudega säilitada andmed, et oleks võimalik
        kontrollida ebaseaduslikku kasutamist ja jälgida alternatiivide väljaarendamist.
   18
        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1005/2009 osoonikihti
        kahandavate ainete kohta (ELT L 286, 16.9.2009, lk 1).
   19
        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1005/2009 (osoonikihti
        kahandavate ainete kohta) hindamine, SWD(2019) 407 final, 26. november 2019.
   20
        Valitsustevahelise kliimamuutuste paneeli (IPCC) eriaruanne. Globaalne soojenemine 1,5 °C võrra
        (august 2021).
   21
        ELT L 282, 19.10.2016, lk 4.
ET                                                  13                                                  ET
 ---pagebreak---    (11) Haloonide turule laskmine ja kasutamine peaks olema lubatud üksnes kriitilise
        tähtsusega kasutusotstarbeks, mille kindlaksmääramisel tuleks arvesse võtta
        alternatiivsete ainete või tehnoloogiate kättesaadavust ja rahvusvaheliste standardite
        suundumusi.
   (12) Protokolli alusel loodud haloonide tehniliste võimaluste komitee (HTOC) märkis, et
        kriitilise tähtsusega kasutusotstarbeks ette nähtud varem kasutatud haloonide varud ei
        pruugi olla piisavad, et rahuldada ülemaailmseid vajadusi alates 2030. aastast. Selleks
        et vältida vajadust toota uusi haloone tulevaste vajaduste rahuldamiseks, on oluline
        võtta meetmeid, millega suurendatakse seadmetest kokkukogutud haloonide varude
        kättesaadavust.
   (13) Määruse (EÜ) nr 1005/2009 kohaselt lõppes erand metüülbromiidi kriitilise tähtsusega
        kasutusotstarvete (karantiinirakendused ja transpordieelne käitlus) suhtes 18. märtsil
        2010. Võimalus teha erand hädaolukordades peaks siiski jääma kättesaadavaks, nimelt
        ootamatute kahjustajate- või taudipuhangute korral, kui selline erakorraline
        kasutamine on lubatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr
        1107/200922 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 528/201223.
   (14) Käesolevas määruses sätestatud piirangud osoonikihti kahandavaid aineid sisaldavate
        toodete ja seadmete suhtes peaksid hõlmama ka nendel ainetel põhinevaid tooteid ja
        seadmeid, et vältida nendest piirangutest kõrvalehoidmist.
   (15) Oluline on tagada, et osoonikihti kahandavaid aineid lubatakse liidus
        taasväärtustamise eesmärgil turule lasta. Samuti tuleks lubada osoonikihti kahandavaid
        aineid ning tooteid ja seadmeid, mis neid sisaldavad või mille toimimine põhineb neil
        ainetel, turule lasta selleks, et hävitada need lepinguosaliste heakskiidetud tehnoloogia
        abil või tehnoloogiate abil, mida ei ole veel heaks kiidetud, kuid mis on keskkonna
        seisukohast samaväärsed.
   (16) Ühekordselt täidetavad osoonikihti kahandavate ainete mahutid tuleks keelustada,
        võttes arvesse, et tühjendamisel jääb nendesse mahutitesse paratamatult teatav kogus
        ainet, mis seejärel atmosfääri satub. Sellega seoses on vaja keelata selliste mahutite
        import, turule laskmine, hilisem tarnimine või turul kättesaadavaks tegemine ja
        kasutamine, välja arvatud kasutamiseks laboris ja analüüside tegemiseks, ning nende
        eksport.
   (17) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1272/200824 on ette nähtud
        osoonikihti kahandavateks aineteks klassifitseeritud ainete märgistamine ja neid aineid
        sisaldavate segude märgistamine. Kuna liidu turul on lubatud lasta vabasse ringlusse
        osoonikihti kahandavaid aineid, mis on toodetud kasutamiseks lähteainena ja tootmise
        abiainena ning laboris ja analüüside tegemiseks, tuleks neid aineid eristada ainetest,
        mida toodetakse muuks otstarbeks.
   (18) Fluoroklorosüsivesinikke sisaldavate toodete ja seadmete eksporti võib erandkorras
        lubada juhul, kui võib olla kasulikum, et nende toodete ja seadmete loomulik
        olelusring lõpeb kolmandas riigis kui et need liidus kasutuselt kõrvaldada ja hävitada.
   22
        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1107/2009
        taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta (ELT L 309, 24.11.2009, lk 1).
   23
        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta määrus (EL) nr 528/2012, milles käsitletakse
        biotsiidide turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist (ELT L 167, 27.6.2012, lk 1).
   24
        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1272/2008, mis käsitleb
        ainete ja segude klassifitseerimist, märgistamist ja pakendamist (ELT L 353, 31.12.2008, lk 1).
ET                                                     14                                               ET
 ---pagebreak---    (19) Võttes arvesse, et mõne osoonikihti kahandava aine tootmisprotsess võib põhjustada
        kõrvalsaadusena toodetud fluoritud kasvuhoonegaasi (trifluorometaani) heidet, tuleks
        sellise osoonikihti kahandava aine turule laskmise tingimusena sellised kõrvalsaadused
        hävitada või hilisemaks kasutamiseks kokku koguda. Samuti tuleks tootjatelt ja
        importijatelt nõuda, et nad dokumenteeriksid meetmed, mis on võetud selleks, et
        tootmisprotsessi käigus trifluorometaani heidet ära hoida.
   (20) Et ära hoida ebaseaduslikku kauplemist käesoleva määrusega hõlmatud keelatud ainete
        ja toodetega, peaksid selles määruses kehtestatud keelud ja kauplemislitsentsi andmise
        nõuded hõlmama mitte ainult kaupade sissetoomist tolliterritooriumile liidus vabasse
        ringlusse lubamiseks, vaid ka ajutist ladustamist ja kõiki muid liidu tollialaste
        õigusaktide alusel kehtestatud tolliprotseduure. Ajutiselt ladustatud kauba puhul tuleks
        lubada litsentsi andmist lihtsustada, et vältida ettevõtjate ja tolli tarbetut koormamist.
   (21) Protokolli kohaselt on osoonikihti kahandavate ainete impordi ja ekspordi
        litsentsisüsteem oluline nõue selleks, et selles valdkonnas kaubandust jälgida ja
        ebaseaduslikku tegevust ära hoida. Selleks et tagada automaatne, reaalajas toimuv
        tollikontroll saadetiste tasandil ning teabe elektrooniline vahetamine ja säilitamine
        kõigi käesoleva määrusega hõlmatud ainete, toodete ja seadmete saadetiste kohta, mis
        tollile esitatakse, on vaja ühendada osoonikihti kahandavate ainete elektrooniline
        litsentsisüsteem Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) .../... [täielik viide
        lisatakse pärast kõnealuse määruse vastuvõtmist]25 alusel loodud Euroopa Liidu
        tollivaldkonna ühtse teeninduskeskkonnaga. Arvestades seda ühendamist Euroopa
        tollivaldkonna ühtse teeninduskeskkonnaga, on ebaproportsionaalne näha liidus ette
        veolitsentside süsteem.
   (22) Tollikontrolli hõlbustamiseks on oluline täpsustada teavet, mis tuleb tollile esitada
        käesoleva määrusega hõlmatud ainete ja toodete impordi ja ekspordi korral, samuti
        tolli ja vajaduse korral turujärelevalveasutuste ülesandeid nende ainete ning käesoleva
        määrusega hõlmatud toodete ja seadmete impordi- ja ekspordikeeldude ja -piirangute
        rakendamisel.
   (23) Tagamaks, et käesoleva määrusega hõlmatud ained, tooted ja seadmed, mis on liidu
        turule ebaseaduslikult imporditud, ei sisene uuesti turule, peaksid pädevad asutused
        need tooted konfiskeerima või arestima kõrvaldamiseks. Igal juhul tuleks keelata
        uuesti eksportida tooteid, mis ei vasta käesolevale määrusele.
   (24) Liikmesriigid peaksid tagama, et käesoleva määruse alusel kontrolle tegevatel
        tolliasutustel on asjakohased vahendid ja teadmised, näiteks neile võimaldatud
        koolituselt, ning et nad on piisavalt varustatud, et lahendada käesoleva määrusega
        hõlmatud ainete, toodete ja seadmetega ebaseadusliku kauplemise juhtumeid.
        Liikmesriigid peaksid määrama need tolliasutused, mis vastavad kõnealustele
        tingimustele ja on seetõttu volitatud tegema tollikontrolli impordi, ekspordi ja transiidi
        puhul.
   (25) Koostöö ja vajaliku teabe vahetamine kõigi käesoleva määruse rakendamises osalevate
        pädevate asutuste, nimelt tolli, turujärelevalveasutuste, keskkonnaasutuste ja muude
        kontrolliülesandeid täitvate pädevate asutuste vahel, liikmesriikide vahel ja
        komisjoniga on äärmiselt oluline, et võidelda käesoleva määruse rikkumiste, eelkõige
   25
        Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) …/…, millega luuakse Euroopa Liidu tollivaldkonna
        ühtne teeninduskeskkond ja muudetakse määrust (EL) nr 952/2013, ELT C , , lk [täielik viide lisatakse
        pärast kõnealuse määruse vastuvõtmist].
ET                                                15                                                          ET
 ---pagebreak---         ebaseadusliku kauplemise vastu. Kuna tolli riskiteabe vahetamine on konfidentsiaalne,
        tuleks selleks kasutada tolli riskijuhtimissüsteemi.
   (26) Euroopa Pettustevastane Amet (OLAF) peaks komisjoni abistama käesoleva
        määrusega komisjonile pandud ülesannete täitmisel, pidades silmas pädevate asutuste
        ja komisjoni vahelise koostöö ja piisava teabevahetuse edendamist osoonikihti
        kahandavate ainete nõuetekohasuse kontrolli ja nende ainetega ebaseadusliku
        kauplemise korral. OLAFil peaks olema juurdepääs kogu vajalikule teabele, et
        hõlbustada tema ülesannete täitmist.
   (27) Selleks et tagada protokolli järgimine, tuleks keelata osoonikihti kahandavate ainete
        ning neid aineid sisaldavate või nendel ainetel põhinevate toodete ja seadmete import
        protokolliga ühinemata riigist ja eksport sellisesse riiki.
   (28) Osoonikihti kahandavate ainete tahtlik atmosfääri laskmine, kui see on ebaseaduslik,
        on käesoleva määruse tõsine rikkumine ja tuleks selgesõnaliselt keelata. Ettevõtjad
        peaksid võtma kõik võimalikud meetmed, et vähendada osoonikihti kahandavate
        ainete tahtmatut atmosfääri sattumist, võttes arvesse ka nende globaalse soojendamise
        potentsiaali. Seega on vaja kehtestada sätted, mis käsitlevad kasutatud, osoonikihti
        kahandavate ainete kokkukogumist toodetest ja seadmetest ning selliste ainete lekete
        ärahoidmist. Et heidet võimalikult palju vähendada, tuleks kokkukogumise kohustust
        laiendada ka hoonete omanikele ja töövõtjatele teatavate vahtmaterjalide eemaldamisel
        hoonetest.
   (29) On vaja kehtestada eeskirjad uute osoonikihti kahandavate ainete kohta, mida
        protokoll veel ei hõlma (need on loetletud II lisas), võttes arvesse liidus toodetud ja
        kasutatud koguseid ning nende ainete heite mõju stratosfääriosoonile.
   (30) Liikmesriigid teatavad komisjonile pädevate asutuste avastatud ebaseadusliku
        kauplemise juhtumitest, sealhulgas määratud karistustest.
   (31) Haloonide kasutamist tuleks lubada üksnes käesolevas määruses sätestatud kriitilise
        tähtsusega otstarbeks. Liikmesriigid peaksid esitama aruande kriitilise tähtsusega
        otstarbeks kasutamise käigus paigaldatud, kasutatud või säilitatud haloonide koguste
        kohta, samuti nendest ainetest tuleneva heite vähendamiseks võetud
        isoleerimismeetmete ja alternatiivide kindlakstegemisel tehtud edusammude kohta.
        Seda teavet on vaja selleks, et teada saada liidus veel kriitilise tähtsusega
        kasutusotstarbeks saadaolevaid haloonide koguseid, ning samuti selleks, et jälgida
        selle valdkonna tehnoloogia arengut, millest nähtub, et haloon ei ole teatavatel
        kasutusaladel enam vajalik.
   (32) Protokolli kohaselt nõutakse aruannete esitamist osoonikihti kahandavate ainetega
        kauplemise kohta. Seepärast peaksid osoonikihti kahandavate ainete tootjad,
        importijad ja eksportijad esitama igal aastal aruande osoonikihti kahandavate ainetega
        kauplemise kohta. Samuti tuleks teatada kauplemisest selliste osoonikihti kahandavate
        ainetega, mida protokoll veel ei hõlma (need on loetletud II lisas), et saaks hinnata, kas
        teatavaid või kõiki I lisas loetletud ainete suhtes kohaldatavaid kontrollimeetmeid on
        vaja laiendada ka nendele ainetele.
   (33) Liikmesriikide pädevad asutused, sealhulgas nende keskkonnaasutused,
        turujärelevalveasutused ja toll, peaksid tegema kontrolle, kasutades riskipõhist
        lähenemisviisi, et tagada vastavus kõigile käesoleva määruse sätetele. Selline
        lähenemisviis on vajalik selleks, et kontrollida tegevusi, mille juures on osoonikihti
        kahandavate ainete ebaseadusliku kauplemise või ebaseadusliku atmosfääri laskmise
        oht kõige suurem. Lisaks peaksid pädevad asutused tegema kontrolle, kui neil on
ET                                               16                                                ET
 ---pagebreak---         tõendeid või muud asjakohast teavet võimalike rikkumiste kohta. Kui see on
        asjakohane, tuleks selline teave vajalikus ulatuse edastada tollile, et teha enne
        kontrollimist riskianalüüs vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr
        952/201326 artiklile 47. Oluline on tagada, et karistuste määramise eest vastutavaid
        pädevaid asutusi teavitatakse käesoleva määruse rikkumistest, et nad saaksid vajaduse
        korral asjakohase karistuse määrata.
   (34) Liikmesriigid peaksid kehtestama eeskirjad karistuste kohta, mida kohaldatakse
        käesoleva määruse rikkumise korral, ja tagama nende rakendamise. Kõnealused
        karistused peaksid olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.
   (35) Samuti on vaja ette näha nii suured ja seda laadi halduskaristused, mis tegelikult
        takistavad käesoleva määruse rikkumist.
   (36) Kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2008/99/EÜ27 tuleks
        käesoleva määruse raskete rikkumiste eest vastutusele võtta ka kriminaalõiguse alusel.
   (37) Selleks et tagada käesoleva määruse ühetaolised rakendamistingimused, tuleks
        komisjonile anda rakendamisvolitused järgmiseks: koostada loetelu, milles on
        nimetatud ettevõtjad, kes võivad kasutada osoonikihti kahandavaid aineid tootmise
        abiainetena ning kindlaks määratud maksimumkogused, mida tarbitakse või
        kasutatakse toodete koostises, ja iga ettevõtja heite piirnormid; määrata kindlaks
        sellised olulised ja analüüside tegemiseks vajalikud kasutusotstarbed, mille jaoks on
        tootmine ja import teatava aja jooksul lubatud, ning täpsustada volitatud kasutajad,
        teha erandeid lubatud kasutamise lõpptähtpäevadest ja kasutamise lõpetamise
        tähtpäevadest, mis on kehtestatud seoses haloonide kriitilise tähtsusega
        kasutusotstarvetega; anda lube metüülbromiidi ajutiseks tootmiseks, turule laskmiseks,
        edasi        tarnimiseks        ja      kasutamiseks         hädaolukordades;           anda        luba
        fluoroklorosüsivesinikke sisaldavate toodete ja seadmete ekspordiks; kehtestada
        eeltäidetud seadmete vastavusdeklaratsiooni esitamise ja nõuetekohasuse tõendamise
        üksikasjalik kord; määrata kindlaks tõendid, mis tuleb esitada trifluorometaani
        hävitamise või kokkukogumise kohta osoonikihti kahandavate ainete tootmise käigus;
        kehtestada märgistamisnõuete vorm ja sisu; anda lube kauplemiseks üksustega, mis ei
        ole protokolliga hõlmatud, ning kehtestada vorming, milles liikmesriigid esitavad
        teavet haloonide kriitilise tähtsusega otstarbeks kasutamise ja ebaseadusliku
        kauplemise kohta, samuti vorming ja teabe esitamise vahendid ettevõtjate esitatava
        teabe jaoks, eelkõige haloonide tootmise, impordi, ekspordi, lähteainena kasutamise ja
        hävitamise kohta. Neid volitusi tuleks teostada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja
        nõukogu määrusega (EL) nr 182/201128.
   (38) Selleks et muuta käesoleva määruse teatavaid mitteolemuslikke osi, tuleks komisjonile
        anda õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu (edaspidi „ELi toimimise
        leping“) artikliga 290 vastu õigusakte, milles käsitletakse järgmist: tootmisprotsesse,
        mille puhul võib osoonikihti kahandavaid aineid kasutada tootmise abiainetena, ning
        selliseks kasutuseks lubatud maksimaalset kogust, sealhulgas nende heitkoguseid
        liidus; selliste osoonikihti kahandavate ainete turule laskmise ja edasise turustamise
   26
        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu
        tolliseadustik(ELT L 269, 10.10.2013, lk 1).
   27
        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. novembri 2008. aasta direktiiv 2008/99/EÜ keskkonna kaitsmise
        kohta kriminaalõiguse kaudu (ELT L 328, 6.12.2008, lk 28).
   28
        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 182/2011, millega
        kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli
        mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes (ELT L 55,
        28.2.2011, lk 13).
ET                                                    17                                                           ET
 ---pagebreak---         tingimusi, mis on ette nähtud oluliseks kasutuseks laboris ja analüüside tegemisel; V
        lisas kehtestatud tähtaegu haloonide kriitilise tähtsusega kasutusotstarvetele;
        osoonikihti kahandavate ainete litsentsisüsteemi toimimist; täiendavaid meetmeid
        järelevalveks ainete, toodete ja seadmete üle, mis on suunatud ajutisele ladustamisele
        ja tolliprotseduuridele, ning reegleid, mille kohaselt lubatakse vabasse ringlusse
        sellised tooted ja seadmed, mida imporditakse protokolliga hõlmamata riikidest või
        eksporditakse neisse riikidesse; loetelu koostamist toodetest ja seadmetest, mille puhul
        osoonikihti kahandavate ainete kokkukogumine ja hävitamine on tehniliselt ja
        majanduslikult teostatav, koos selleks kasutatava tehnoloogia kirjeldusega; muudatusi
        I ja II lisas, milles on loetletud osoonikihti kahandavad ained; loetellu kantud ainete
        globaalse soojendamise potentsiaali ja osoonikihi kahandamise potentsiaali
        ajakohastamist; aruandlusnõudeid liikmesriikidele haloonide kriitilise tähtsusega
        otstarbeks kasutamise ja ebaseadusliku kauplemise kohta ning aruandlusnõuded
        ettevõtjatele, eelkõige tootmise, impordi, ekspordi, lähteainetena kasutamise ja
        hävitamise kohta. On eriti oluline, et komisjon viiks oma ettevalmistava töö käigus
        läbi asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil, ja et kõnealused
        konsultatsioonid viidaks läbi kooskõlas 13. aprilli 2016. aasta institutsioonidevahelises
        parema õigusloome kokkuleppes sätestatud põhimõtetega. Eelkõige selleks, et tagada
        võrdne osalemine delegeeritud õigusaktide ettevalmistamises, saavad Euroopa
        Parlament ja nõukogu kõik dokumendid samal ajal kui liikmesriikide eksperdid ning
        neil ekspertidel on pidev juurdepääs komisjoni eksperdirühmade koosolekutele, kus
        tegeldakse delegeeritud õigusaktide ettevalmistamisega.
   (39) Füüsiliste isikute kaitset seoses isikuandmete töötlemisega liikmesriikide poolt
        reguleerib Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2016/67929 ning füüsiliste
        isikute kaitset seoses isikuandmete töötlemisega komisjoni poolt reguleerib Euroopa
        Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2018/1725,30 eelkõige seoses andmetöötluse
        konfidentsiaalsuse ja turvalisusega, isikuandmete edastamisega komisjonilt
        liikmesriikide riiklikest süsteemidest, andmete töötlemise seaduslikkusega ja
        andmesubjektide õigusega saada teavet ning pääseda juurde nende isikuandmetele ja
        neid andmeid parandada.
   (40) Vastavalt määruse (EL) 2018/1725 artikli 42 lõikele 1 konsulteeriti Euroopa
        Andmekaitseinspektoriga, kes esitas [arvamuse esitamise kuupäev] oma arvamuse.
   (41) Kuna liikmesriigid ei suuda käesoleva määruse eesmärke piisaval määral saavutada,
        küll aga on neid käsitletavate keskkonnaprobleemide piiriülese olemuse ning
        käesoleva määruse mõju tõttu liidusisesele ja -välisele kaubavahetusele parem
        saavutada liidu tasandil, võib liit võtta meetmeid kooskõlas Euroopa Liidu lepingu
        artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Kõnealuses artiklis sätestatud
        proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev määrus nimetatud eesmärkide
        saavutamiseks vajalikust kaugemale.
   (42) Määruses (EÜ) nr 1005/2009 tuleb teha mitmeid muudatusi. Selguse huvides tuleks
        kõnealune määrus tunnistada kehtetuks ja asendada,
   29
        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse
        kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks
        tunnistamise kohta (ELT L 119, 4.5.2016, lk 1).
   30
        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1725, mis käsitleb
        füüsiliste isikute kaitset isikuandmete töötlemisel liidu institutsioonides, organites ja asutustes ning
        isikuandmete vaba liikumist, ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 45/2001 ja otsus nr
        1247/2002/EÜ (ELT L 295, 21.11.2018, lk 39).
ET                                                    18                                                         ET
 ---pagebreak---    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
                                              I peatükk
                                              Üldsätted
                                                 Artikkel 1
                                             Reguleerimisese
   Käesolev määrus sätestab eeskirjad osoonikihti kahandavate ainete tootmise, impordi,
   ekspordi, turule laskmise, edasi tarnimise, kasutamise, kokkukogumise, ringlussevõtu,
   taasväärtustamise ja hävitamise, kõnealuste ainetega seotud teabe edastamise ning selliste
   toodete ja seadmete impordi, ekspordi, turule laskmise ja kasutamise kohta, mis sisaldavad
   osoonikihti kahandavaid aineid või mille toimimine põhineb neil ainetel.
                                                 Artikkel 2
                                             Kohaldamisala
   1.       Käesolevat määrust kohaldatakse I ja II lisas loetletud osoonikihti kahandavate ainete
            ja nende isomeeride suhtes, mis esinevad kas puhasainena või segus.
   2.       Käesolevat määrust kohaldatakse ka selliste toodete ja seadmete ning nende osade
            suhtes, mis sisaldavad osoonikihti kahandavaid aineid või mille toimimine põhineb
            neil ainetel.
                                                 Artikkel 3
                                                 Mõisted
   Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
            (1)    „lähteaine“ – osoonikihti kahandav aine, mille algkoostis muutub keemilisel
                   töötlemisel täielikult ning mille heide on ebaoluline;
            (2)    „tootmise abiained“ – osoonikihti kahandavad ained, mida kasutatakse
                   keemilise tootmise abiainetena III lisas loetletud rakenduste puhul;
            (3)    „import“ – käesoleva määrusega hõlmatud ainete, toodete ja seadmete
                   sissetoomine liidu tolliterritooriumile, kui territooriumile laieneb ratifitseeritud
                   osoonikihti kahandavate ainete 1987. aasta Montreali protokoll, sealhulgas
                   ajutine ladustamine ja määruse (EL) nr 952/2013 artiklites 201 ja 210 osutatud
                   tolliprotseduurid;
            (4)    „eksport“ – ainete, toodete ja seadmete väljaviimine liidu tolliterritooriumilt,
                   kui territooriumile laieneb ratifitseeritud osoonikihti kahandavate ainete 1987.
                   aasta Montreali protokoll;
            (5)    „turule laskmine“ – liidus esimest korda teisele isikule tasu eest või tasuta
                   tarnimine või kättesaadavaks tegemine, tolli poolt liidus vabasse ringlusse
                   laskmine ja oma tarbeks toodetud ainete, toodete või seadmete kasutamine;
            (6)    „kasutamine“ – osoonikihti kahandavate ainete kasutamine toodete või
                   seadmete tootmisel, korrashoiul või hooldusel, sealhulgas korduvtäitmisel, või
                   muudes protsessides, millele on käesolevas määruses osutatud;
ET                                                   19                                                 ET
 ---pagebreak---           (7)    „kokkukogumine“ – toodetest, seadmetest ja mahutitest pärit osoonikihti
                 kahandavate ainete kogumine ja ladustamine korrashoiu või hoolduse ajal või
                 enne toodete, seadmete või mahutite kõrvaldamist;
          (8)    „ringlussevõtt“ – kokkukogutud osoonikihti kahandava aine korduskasutamine
                 pärast põhilisi puhastusprotsesse, sealhulgas filtrimist ja kuivatamist;
          (9)    „taasväärtustamine“ – kokkukogutud osoonikihti kahandava aine
                 ümbertöötlemine, et selle tööomadused oleksid samaväärsed varem kasutamata
                 ainega, võttes arvesse selle kavandatud kasutusala;
          (10) „ettevõtja“ – füüsiline või juriidiline isik, kes tegeleb käesolevas määruses
                 osutatud tegevusega;
          (11) „tooted ja seadmed“ – kõik tooted ja seadmed, sealhulgas nende osad, välja
                 arvatud osoonikihti kahandavate ainete vedamiseks ja ladustamiseks
                 kasutatavad mahutid;
          (12) „varem kasutamata ained“ – ained, mida ei ole varem kasutatud;
          (13) „kasutuselt kõrvaldamine“ – osoonikihti kahandavaid aineid sisaldavate
                 toodete või seadmete käitamise või kasutamise lõpetamine, sealhulgas käitise
                 lõplik seiskamine;
          (14) „hävitamine“ – osoonikihti kahandava aine püsiv muundamine või
                 lagundamine, niivõrd kui see on võimalik, üheks või mitmeks püsivaks aineks,
                 mis ei ole osoonikihti kahandav aine;
          (15) „asukoht liidus“ – füüsilise isiku alaline elukoht liidus ja juriidilise isiku püsiv
                 tegevuskoht liidus, nagu on osutatud määruse (EL) nr 952/2013 artikli 5
                 punktis 32.
                                            II peatükk
                                              Keelud
                                               Artikkel 4
                                  Osoonikihti kahandavad ained
   1.     I lisas loetletud osoonikihti kahandavate ainete tootmine, turule laskmine, hilisem
          tarnimine või liidus teisele isikule tasu eest või tasuta kättesaadavaks tegemine ja
          kasutamine on keelatud.
   2.     I lisas loetletud osoonikihti kahandavate ainete import ja eksport on keelatud.
                                               Artikkel 5
    Tooted ja seadmed, mis sisaldavad osoonikihti kahandavaid aineid või mille toimimine
                                         põhineb neil ainetel
   1.     Tooteid ja seadmeid, mis sisaldavad I lisas loetletud osoonikihti kahandavaid aineid
          või mille toimimine põhineb neil ainetel, on keelatud turule lasta, tarnida või liidus
          teisele isikule tasu eest või tasuta kättesaadavaks teha.
   2.     Tooteid ja seadmeid, mis sisaldavad I lisas loetletud osoonikihti kahandavaid aineid
          või mille toimimine põhineb neil ainetel, on keelatud importida ja eksportida.
          Käesolevat lõiget ei kohaldata isiklike esemete suhtes.
ET                                                 20                                               ET
 ---pagebreak---                                              III peatükk
                                       Erandid keeldudest
                                                Artikkel 6
                                               Lähteained
   Erandina artikli 4 lõikest 1 võib I lisas loetletud osoonikihti kahandavaid aineid toota, turule
   lasta ja seejärel tarnida või teisele isikule liidus tasu eest või tasuta kättesaadavaks teha
   selleks, et kasutada neid aineid tootmise lähteainetena.
                                                Artikkel 7
                                           Tootmise abiained
   1.        Erandina artikli 4 lõikest 1 võib I lisas loetletud osoonikihti kahandavaid aineid
             toota, turule lasta ja seejärel tarnida või teisele isikule tasu eest või tasuta
             kättesaadavaks teha selleks, et neid aineid kasutada III lisas osutatud protsessides
             tootmise abiainena käesoleva artikli lõigetes 2 ja 3 sätestatud tingimustel.
   2.        Lõikes 1 osutatud osoonikihti kahandavaid aineid võib kasutada tootmise abiainena
             käitistes, mis olid olemas 1. septembril 1997, üksnes tingimusel, et osoonikihti
             kahandavate ainete heide nendest käitistest on ebaoluline, juhul kui lõikes 3
             sätestatud tingimustest ei tulene teisiti.
   3.        Komisjon võib rakendusaktidega kehtestada loetelu ettevõtjatest, kellel on lubatud
             kasutada I lisas loetletud osoonikihti kahandavaid aineid tootmise abiainetena III
             lisas osutatud protsessides lõikes 2 osutatud käitistes, sätestades maksimaalsed
             kogused, mida võib kasutada tootmise abiainena kas toote koostises või
             kulumaterjalina, ning heite piirnormi iga asjaomase ettevõtja jaoks. Kõnealused
             rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 28 lõikes 2 osutatud
             kontrollimenetlusega.
   4.        Vastavalt artiklile 29 on komisjonil õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte III lisa
             muutmiseks, kui see on vajalik tehnilise arengu tõttu või osoonikihti kahandavate
             ainete 1987. aasta Montreali protokolli (edaspidi „protokoll“) osaliste otsuste tõttu.
                                                Artikkel 8
                           Oluline kasutus laboris ja analüüside tegemisel
   1.        Erandina artikli 4 lõikest 1 võib I lisas loetletud osoonikihti kahandavaid aineid
             toota, turule lasta ja seejärel tarnida või teisele isikule liidus tasu eest või tasuta
             kättesaadavaks teha oluliseks kasutuseks laboris ja analüüside tegemisel, kui
             käesoleva artikli lõikes 2 sätestatud tingimustest ei tulene teisiti.
   2.        Komisjon võib rakendusaktidega kindlaks määrata sellised olulised kasutused laboris
             ja analüüside tegemisel, mille jaoks osoonikihti kahandavate ainete tootmine ja
             import võib olla liidus lubatud, samuti erandi kehtimise ajavahemiku ning kasutajad,
             kelle puhul nimetatud olulised kasutused laboris ja analüüside tegemisel on lubatud.
             Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 28 lõikes 2 osutatud
             kontrollimenetlusega.
ET                                                   21                                              ET
 ---pagebreak---    3. Ettevõtja, kes laseb liidus turule või seejärel tarnib või teeb tasu eest või tasuta teisele
      isikule kättesaadavaks lõikes 1 osutatud osoonikihti kahandavaid aineid oluliseks
      kasutuseks laboris ja analüüside tegemiseks, säilitab järgmised andmed:
      a)     aine nimetus;
      b)     turule lastud või tarnitud kogus;
      c)     kasutamise eesmärk;
      d)      ostjate ja tarnijate loetelu.
   4. Ettevõtja, kes tegeleb lõikes 1 osutatud osoonikihti kahandavate ainete olulise
      kasutusega laboris ja analüüside tegemiseks, säilitab järgmised andmed:
      a)     aine nimetus;
      b)     tarnitud või kasutatud kogused;
      c)     kasutamise eesmärk;
      d)     tarnijate loetelu.
   5. Lõigetes 3 ja 4 osutatud andmeid säilitatakse vähemalt viis aastat ja need tehakse
      taotluse korral kättesaadavaks asjaomase liikmesriigi pädevale asutusele ja
      komisjonile.
   6. Lõikes 1 osutatud osoonikihti kahandavaid aineid, mis on ette nähtud oluliseks
      kasutuseks laboris ja analüüside tegemisel, lastakse turule ja seejärel tarnitakse või
      tehakse teisele isikule liidus tasu eest või tasuta kättesaadavaks üksnes vastavalt IV
      lisas esitatud tingimustele.
   7) Artikli 29 kohaselt on komisjonil õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte IV lisa
      muutmiseks, kui see on vajalik tehnika arengu või protokolliosaliste tehtud otsuste
      tõttu.
                                            Artikkel 9
                     Haloonide kriitilise tähtsusega kasutusotstarbed
   1. Erandina artikli 4 lõikest 1 tohib haloone turule lasta ja kasutada V lisas esitatud
      kriitilise tähtsusega kasutusotstarbel. Haloone võivad turule lasta ja seejärel tarnida
      või teisele isikule liidus tasu eest või tasuta kättesaadavaks teha üksnes ettevõtjad,
      kellel on asjaomase liikmesriigi pädeva asutuse luba säilitada haloone kriitilise
      tähtsusega kasutusotstarbeks.
   2. Tuletõrjesüsteemid ja tulekustutid, mis sisaldavad lõikes 1 osutatud otstarbeks
      kasutatavaid haloone või mille toimimine põhineb nendel haloonidel, kõrvaldatakse
      kasutuselt V lisas nimetatud haloonide lubatud kasutamise lõpptähtpäevaks. Neis
      sisalduvad haloonid kogutakse kokku vastavalt artikli 20 lõikele 5.
   3. Vastavalt artiklile 29 on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte V lisa
      muutmiseks, kui tehniliselt ja majanduslikult teostatavad alternatiivid või
      tehnoloogiad ei ole kõnealuses lisas loetletud kasutusviiside jaoks kättesaadavad V
      lisas sätestatud tähtaegade jooksul või ei ole vastuvõetavad oma keskkonna- või
      tervisemõju tõttu või kui seda on vaja selleks, et tagada liidu rahvusvaheliste
      kohustuste täitmine seoses haloonide kriitilise tähtsusega kasutusotstarvetega, mis on
      kehtestatud eelkõige protokolli, Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni
ET                                              22                                                 ET
 ---pagebreak---            (ICAO) või rahvusvahelise laevade                põhjustatava     merereostuse    vältimise
           konventsiooni (MARPOL) alusel.
   4.      Komisjon võib rakendusaktidega ja liikmesriigi pädeva asutuse põhjendatud taotluse
           korral teha kindlaksmääratud juhul ajaliselt piiratud erandeid V lisas sätestatud
           lubatud kasutamise lõpptähtpäevadest ja kasutamise lõpetamise tähtpäevadest, kui
           taotluses on tõendatud, et selle konkreetse kasutusotstarbe jaoks ei ole tehniliselt ja
           majanduslikult teostatavat alternatiivi. Komisjon võib lisada kõnealustesse
           rakendusaktidesse aruandlusnõuded ja nõuda erandi kasutamise jälgimiseks vajalike
           täiendavate tõendite esitamist, sealhulgas tõendusmaterjali ringlussevõtuks või
           taasväärtustamiseks kogutud koguste, lekkekontrolli tulemuste ja kasutamata
           haloonide varude koguste kohta. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas
           artikli 28 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.
                                                Artikkel 10
                            Metüülbromiidi kasutamine hädaolukorras
   1.      Hädaolukorras, mille on põhjustanud taimekahjustajate või haiguste ootamatu levik,
           võib komisjon liikmesriigi pädeva asutuse taotluse korral anda rakendusaktidega
           metüülbromiidi ajutise tootmise, turule laskmise ja kasutamise loa, tingimusel et
           metüülbromiidi turule laskmine ja kasutamine on lubatud vastavalt määrustele (EÜ)
           nr 1107/2009 ja (EL) nr 528/2012. Kogu kasutamata metüülbromiid hävitatakse.
   2.      Lõikes 1 osutatud rakendusaktides määratakse kindlaks meetmed, mida tuleb võtta
           metüülbromiidi heite vähendamiseks kasutamise ajal, ning neid meetmeid
           kohaldatakse mitte kauem kui 120 päeva ja mitte rohkema kui 20 tonni
           metüülbromiidi suhtes. Komisjon võib lisada kõnealustesse rakendusaktidesse
           aruandlusnõuded ja nõuda metüülbromiidi kasutamise jälgimiseks vajalike
           täiendavate tõendite esitamist, sealhulgas tõendeid ainete hävitamise kohta pärast
           erandi kehtivuse lõppu. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas
           artikli 28 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.
                                                Artikkel 11
    Tooted ja seadmed, mis sisaldavad osoonikihti kahandavaid aineid või mille toimimine
                                           põhineb neil ainetel
   1.      Erandina artikli 5 lõikest 1 võib liidus turule lasta, tarnida või teisele isikule tasu eest
           või tasuta kättesaadavaks teha tooteid ja seadmeid, mille puhul on vastavalt artiklile
           8 või artiklile 9 lubatud kasutada vastavat osoonikihti kahandavat ainet.
   2.      Haloone sisaldavad tuletõrjesüsteemid ja tulekustutid, välja arvatud need, mida
           kasutatakse artiklis 9 osutatud kriitilise tähtsusega otstarbel, on keelatud ja need
           kõrvaldatakse kasutuselt.
   3.      Tooted ja seadmed, mis sisaldavad osoonikihti kahandavaid aineid või mille
           toimimine põhineb neil ainetel, kõrvaldatakse olelusringi lõppedes kasutuselt.
                                                Artikkel 12
                                  Hävitamine ja taasväärtustamine
   Erandina artikli 4 lõikest 1 ja artikli 5 lõikest 1 võib I lisas loetletud osoonikihti kahandavaid
   aineid ning tooteid ja seadmeid, mis sisaldavad osoonikihti kahandavaid aineid või mille
ET                                                  23                                                  ET
 ---pagebreak---    toimimine põhineb neil ainetel, liidus turule lasta ja seejärel tarnida või tasu eest või tasuta
   teisele isikule kättesaadavaks teha hävitamiseks vastavalt artikli 20 lõikele 7. I lisas loetletud
   osoonikihti kahandavaid aineid võib liidus turule lasta ka taasväärtustamiseks.
                                                 Artikkel 13
                                                  Import
   1.        Erandina artikli 4 lõikest 2 ja artikli 5 lõikest 2 on lubatud järgmiste kaupade import:
             (a)    osoonikihti kahandavad ained, mis on ette nähtud kasutamiseks lähteainetena
                   kooskõlas artikliga 6;
             (b)   osoonikihti kahandavad ained, mis on ette nähtud kasutamiseks tootmise
                   abiainetena kooskõlas artikliga 7;
             (c)   osoonikihti kahandavad ained, mis on ette nähtud oluliseks kasutuseks laboris
                   ja analüüside tegemisel kooskõlas artikliga 8;
             (d)   osoonikihti kahandavad ained, mis on ette nähtud hävitamiseks artikli 20 lõikes
                   7 osutatud tehnoloogiate abil;
             (e)   metüülbromiid hädaolukorras kasutamiseks vastavalt artiklile 10;
             (f)   kokkukogutud, ringlussevõetud või taasväärtustatud haloonid tingimusel, et
                   neid imporditakse üksnes artikli 9 lõikes 1 osutatud kriitilise tähtsusega
                   kasutusotstarbeks ettevõtja poolt, kes on saanud asjaomase liikmesriigi
                   pädevalt asutuselt loa haloonide säilitamiseks kriitilise tähtsusega
                   kasutusotstarbeks;
             (g)   tooted ja seadmed, mis sisaldavad haloone või mille toimimine põhineb
                   haloonidel ja millega rahuldatakse kriitilise tähtsusega kasutusotstarvetega
                   seotud vajadusi, nagu on osutatud artikli 9 lõikes 1;
             (h)   tooted ja seadmed, mis sisaldavad osoonikihti kahandavaid aineid või mille
                   toimimine põhineb neil ainetel ja mis on ette nähtud hävitamiseks, vajaduse
                   korral artikli 20 lõikes 7 osutatud tehnoloogiate abil;
             (i)   tooted ja seadmed, mis sisaldavad osoonikihti kahandavaid aineid või mille
                   toimimine põhineb neil ainetel ja mis on ette nähtud oluliseks kasutuseks
                   laboris ja analüüside tegemisel, nagu on osutatud artiklis 8.
   2.        Lõikes 1 osutatud impordi puhul tuleb tollile esitada litsents, mille komisjon on
             väljastanud artikli 16 kohaselt.
             Esimeses lõigus osutatud litsentsi ei nõuta järgmistel ajutise ladustamise korral.
                                                 Artikkel 14
                                                  Eksport
   1.        Erandina artikli 4 lõikest 2 ja artikli 5 lõikest 2 on lubatud järgmiste kaupade eksport:
             a)    osoonikihti kahandavad ained, mis on ette nähtud oluliseks kasutuseks laboris
                   ja analüüside tegemisel kooskõlas artikliga 8;
             b)    osoonikihti kahandavad ained, mis on ette nähtud kasutamiseks lähteainena
                   kooskõlas artikliga 6;
ET                                                    24                                               ET
 ---pagebreak---       c)     osoonikihti kahandavad ained, mis on ette nähtud kasutamiseks tootmise
             abiainetena kooskõlas artikliga 7;
      d)     varem kasutamata või taasväärtustatud fluoroklorosüsivesinikud, kasutamiseks
             muul kui punktides a ja b osutatud otstarbel, välja arvatud hävitamiseks;
      e)     kokkukogutud, ringlussevõetud või taasväärtustatud haloonid, mida ettevõtja,
             kellel on asjaomase liikmesriigi pädeva asutuse luba, säilitab artikli 9 lõikes 1
             osutatud kriitilise tähtsusega kasutusotstarbeks;
      f)     tooted ja seadmed, mis sisaldavad haloone või mille toimimine põhineb
             haloonidel ja millega rahuldatakse kriitilise tähtsusega kasutusotstarvetega
             seotud vajadusi, nagu on osutatud artikli 9 lõikes 1;
      g)     tooted ja seadmed, mis sisaldavad artikli 13 lõike 1 punkti i alusel imporditud
             osoonikihti kahandavaid aineid või mille toimimine põhineb neil ainetel.
   2. Erandina artikli 5 lõikest 2 võib komisjon liikmesriigi pädeva asutuse taotlusel
      rakendusaktidega lubada fluoroklorosüsivesinikke sisaldavate toodete ja seadmete
      eksporti, kui tõendatakse, et konkreetse toote majanduslikku väärtust ja eeldatavat
      allesjäänud kasutusiga arvestades koormaks ekspordi keelamine eksportijat
      ebaproportsionaalselt ja selline eksport on kooskõlas sihtriigi õigusaktidega.
      Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 28 lõikes 2 osutatud
      kontrollimenetlusega.
      Enne sellist eksporti teatab komisjon sellest sihtriigile.
   3. Lõigetes 1 ja 2 osutatud ekspordi puhul tuleb tollile esitada litsents, mille komisjon
      on väljastanud artikli 16 kohaselt.
      Esimeses lõigus osutatud litsentsi ei nõuta ajutisele ladustamisele järgneva
      reekspordi korral.
                                          Artikkel 15
                                     Erandite tingimused
   1. Osoonikihti kahandavate ainete ühekordselt täidetavate, tühjade või täielikult või
      osaliselt täidetud mahutite import, turule laskmine, tarnimine või teisele isikule
      tasuta või tasu eest või tasuta kättesaadavaks tegemine on keelatud, välja arvatud
      artiklis 8 osutatud oluliseks kasutuseks laboris ja analüüside tegemiseks. Selliseid
      mahuteid võib ladustada või vedada üksnes järgnevaks kõrvaldamiseks.
      Tolliasutused või turujärelevalveasutused konfiskeerivad, arestivad, eemaldavad või
      nõuavad turult tagasi kõik esimeses lõigus osutatud keelatud ühekordselt täidetavad
      mahutid nende kõrvaldamise eesmärgil. Keelatud ühekordselt täidetavate mahutite
      reeksport on keelatud.
      Esimest ja teist lõiku kohaldatakse järgmiste mahutite suhtes:
      (a)    mahutid, mida ei saa uuesti täita, ilma et neid oleks selleks otstarbeks
             kohandatud (ühekordselt täidetavad mahutid), ning
      (b)    mahutid, mida saab uuesti täita, kuid mis imporditakse või lastakse turule, ilma
             et oleks ette nähtud nende tagastamist uuesti täitmiseks.
   2. Osoonikihti kahandavaid aineid ei tohi turule lasta, välja arvatud juhul, kui tootjad
      või importijad esitavad pädevale asutusele sellise turule laskmise ajal tõendid selle
      kohta, et tootmisprotsessi, sealhulgas tootmise jaoks lähteaine valmistamise käigus
ET                                            25                                               ET
 ---pagebreak---       kõrvalsaadusena toodetud trifluorometaan on parimat võimalikku tehnikat kasutades
      hävitatud või edasiseks kasutamiseks kokku kogutud.
      Tõendite esitamiseks koostavad importijad ja tootjad vastavusdeklaratsiooni ning
      lisavad täiendavad dokumendid tootmisrajatise kohta ja leevendusmeetmete kohta,
      mida võetakse trifluorometaani heite ärahoidmiseks. Tootjad ja importijad säilitavad
      vastavusdeklaratsiooni ja täiendavaid dokumente vähemalt viis aastat pärast turule
      laskmist ning teevad need riiklikele pädevatele asutustele ja komisjonile nende
      taotluse korral kättesaadavaks.
      Komisjon võib rakendusaktidega määrata kindlaks teises lõigus osutatud
      vastavusdeklaratsiooni ja täiendavate dokumentidega seotud üksikasjaliku korra.
      Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 28 lõikes 2 osutatud
      kontrollimenetlusega.
   3. Osoonikihti kahandavaid aineid, mis on toodetud või turule lastud artiklites 6, 7 ja 8
      osutatud lähteainena, tootmise abiainena või oluliseks kasutuseks laboris ja
      analüüside tegemisel, võib kasutada üksnes nendel eesmärkidel.
      Artiklites 6, 7 ja 8 osutatud kasutuseks ettenähtud aineid sisaldavad mahutid
      märgistatakse selge märkega, et ainet võib kasutada üksnes ettenähtud otstarbel. Kui
      selliste ainete suhtes kohaldatakse määruses (EÜ) nr 1272/2008 sätestatud
      märgistamisnõudeid, lisatakse selline märge kõnealuses määruses osutatud
      märgistusele.
      Komisjon võib rakendusaktidega kindlaks määrata teises lõigus osutatud märgistuse
      vormi ja sellel kasutatava märke. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu
      kooskõlas artikli 28 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.
                                      IV peatükk
                                      Kaubandus
                                         Artikkel 16
                                     Litsentsisüsteem
   1. Komisjon loob I lisas loetletud osoonikihti kahandavate ainete ning selliste toodete ja
      seadmete elektroonilise litsentsisüsteemi (edaspidi „litsentsisüsteem“), mis neid
      aineid sisaldavad või mille toimimine põhineb neil ainetel, ja tagab selle
      litsentsisüsteemi toimimise.
   2. Ettevõtjad, kes soovivad saada kas artikli 13 lõike 2 või artikli 14 lõike 3 kohaselt
      nõutavat litsentsi, esitavad taotlused litsentsisüsteemi kasutades. Enne sellise taotluse
      esitamist peavad ettevõtjad olema litsentsisüsteemis nõuetekohaselt registreeritud.
      Samuti tagavad ettevõtjad, et enne artikli 24 kohase aruande esitamist on nad
      litsentsisüsteemis nõuetekohaselt registreeritud.
      Litsentsitaotlused vaadatakse läbi 30 päeva jooksul. Litsentsid antakse VII lisas
      sätestatud eeskirjade ja korra kohaselt.
   3. Litsentse võib anda nii ettevõtjatele, kelle asukoht on liidus, kui ka ettevõtjatele,
      kelle asukoht on liidust väljaspool.
      Ettevõtjad, kelle asukoht on väljaspool liitu, volitavad ainuesindaja, kellel on asukoht
      liidus ja kes võtab täieliku vastutuse käesoleva määruse täitmise eest. Ainuesindaja
ET                                           26                                                 ET
 ---pagebreak---          võib olla sama, kes on volitatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr
         1907/200631 artikli 8 kohaselt.
   4.    Litsents võib olla piiratud kehtivusajaga. Litsents kehtib kuni selle kehtivusaja lõpuni
         või kuni komisjon selle käesoleva artikli kohaselt peatab või tühistab või kuni
         ettevõtja sellest loobub.
   5.    Ettevõtja, kellel on litsents, teatab litsentsi kehtivusajal komisjonile kõigist
         muudatustest, mis võidakse litsentsi kehtivusajal teha VII lisa alusel esitatavates
         andmetes.
   6.    Komisjon võib vajaduse korral nõuda lisateavet, et kinnitada selle teabe täpsust ja
         täielikkust, mille ettevõtjad on VII lisa kohaselt esitanud.
   7.    Liikmesriikide pädevad asutused (sh toll) või komisjon võivad nõuda tõendit
         imporditavate või eksporditavate ainete laadi või koostise kohta ning koopiat
         litsentsist, mille on andnud välja riik, kust ained imporditakse või kuhu need
         eksporditakse.
   8.    Komisjon võib litsentsisüsteemis esitatud andmeid konkreetsetel juhtudel vajalikul
         määral jagada asjaomaste protokolliosaliste pädevate asutustega.
   9.    Litsents peatatakse, kui on põhjendatud kahtlus, et käesolevas määruses sätestatud
         asjakohaseid kohustusi ei täideta. Litsents tunnistatakse kehtetuks, kui on tõendeid, et
         mõnda käesolevas määruses sätestatud kohustust ei täideta. Litsentsitaotlus lükatakse
         tagasi või litsents tunnistatakse kehtetuks ka juhul, kui on tõendeid selle kohta, et
         ettevõtja on käesoleva määruse kohase tegevusega seoses liidu tolli- või
         keskkonnaalaseid õigusakte raskelt või korduvalt rikkunud.
         Ettevõtjaid teavitatakse võimalikult kiiresti igast litsentsitaotluse tagasilükkamisest
         või litsentsi peatamisest või kehtetuks tunnistamisest, täpsustades tagasilükkamise,
         peatamise või kehtetuks tunnistamise põhjused. Sellistest juhtumitest teavitatakse ka
         liikmesriike.
   10.   Ettevõtjad võtavad kõik vajalikud meetmed tagamaks, et osoonikihti kahandavate
         ainete eksport:
         (a)    ei kujuta endast ebaseadusliku kauplemise juhtumit;
         (b)    ei takista protokollist tulenevate kohustuste täitmiseks sihtriigis võetud
                kontrollimeetmete rakendamist ega
         (c)    põhjusta punktis b osutatud riigi puhul protokollis sätestatud koguseliste
                piirnormide ületamist.
   11.   Liikmesriikide pädevatel asutustel, sealhulgas tollil, on käesoleva määruse täitmise
         tagamise       eesmärgil        juurdepääs        litsentsisüsteemile.     Tolli      juurdepääs
         litsentsisüsteemile tagatakse lõigetes 14 ja 15 osutatud Euroopa Liidu tollivaldkonna
         ühtse teeninduskeskkonna kaudu.
   12.   Komisjon ja liikmesriikide pädevad asutused tagavad litsentsisüsteemis sisalduva
         teabe konfidentsiaalsuse.
   31
       Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb
       kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ning millega asutatakse
       Euroopa Kemikaaliamet, muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus
       (EMÜ) nr 793/93 ja komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja
       komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ (ELT L 396, 30.12.2006, lk
       1).
ET                                                   27                                                     ET
 ---pagebreak---    13.  Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 29 vastu delegeeritud õigusakte VII
        lisa muutmiseks, kui see on vajalik selleks, et tagada litsentsisüsteemi sujuv
        toimimine, hõlbustada tollikontrollide tegemist või järgida protokolli.
   14.  Komisjon tagab litsentsisüsteemi ühendamise Euroopa Liidu tollivaldkonna ühtse
        teeninduskeskkonnaga määruse (EL) .../... [täielik viide lisatakse pärast kõnealuse
        määruse vastuvõtmist]32 alusel loodud ELi tollivaldkonna ühtse teeninduskeskkonna
        sertifikaate käsitleva teabe vahetamise süsteemi abil.
   15.  Liikmesriigid tagavad oma riiklike tollivaldkonna ühtsete teeninduskeskkondade
        ühendamise ELi tollivaldkonna ühtse teeninduskeskkonna sertifikaate käsitleva teabe
        vahetamise süsteemiga, et vahetada teavet litsentsisüsteemiga.
                                               Artikkel 17
                                       Kaubanduse kontroll
   1.   Toll ja turujärelevalveasutused tagavad käesolevas määruses impordi ja ekspordi
        suhtes sätestatud keeldude ja muude piirangute täitmise.
   2.   Impordi puhul on ettevõtjaks, kellel on artikli 13 lõike 2 kohane litsents,
        tollideklaratsioonis märgitud importija või selle puudumisel deklarant.
        Ekspordi puhul on ettevõtjaks, kellel on artikli 14 lõike 3 kohane litsents,
        tollideklaratsioonis märgitud eksportija.
   3.   I lisas loetletud osoonikihti kahandavate ainete ning niisuguste toodete ja seadmete
        impordi korral, mis neid aineid sisaldavad või mille toimimine põhineb neil ainetel,
        esitab importija või selle puudumisel tollideklaratsioonis või ajutise ladustamise
        deklaratsioonis märgitud deklarant ning ekspordi puhul tollideklaratsioonis märgitud
        eksportija tollideklaratsioonis vajaduse korral järgmised andmed:
        (a)     litsentsi number vastavalt artikli 13 lõikele 2 ja artikli 14 lõikele 3;
        (b)     number ettevõtjate registreerimise ja identifitseerimise süsteemis (EORI-
                number);
        (c)     osoonikihti kahandavate ainete netomass, ka siis, kui need sisalduvad toodetes
                ja seadmetes;
        (d)     netomass korrutatuna osoonikihti kahandava(te) aine(te) osoonikihi
                kahandamise potentsiaaliga, ka siis, kui aine sisaldub toodetes ja seadmetes;
        (e)     kaubakood, mille alla kaup klassifitseeritakse.
   4.   Eelkõige kontrollib toll, et impordi puhul on tollideklaratsioonis märgitud importijal
        või selle puudumisel deklarandil ja ekspordi puhul tollideklaratsioonis märgitud
        eksportijal kehtiv litsents vastavalt artikli 13 lõikele 2 ja artikli 14 lõikele 3.
   5.   Vajaduse korral edastab toll Euroopa Liidu tollivaldkonna ühtse teeninduskeskkonna
        kaudu litsentsisüsteemile teabe kauba tollivormistuse kohta.
   6.   I lisas loetletud osoonikihti kahandavate ainete korduvtäidetavates mahutites
        importijad teevad vabasse ringlusse lubamisega seotud tollideklaratsiooni esitamise
   32
       Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) …/…, millega luuakse Euroopa Liidu tollivaldkonna
       ühtne teeninduskeskkond ja muudetakse määrust (EL) nr 952/2013, ELT C , , lk [täielik viide lisatakse
       pärast kõnealuse määruse vastuvõtmist].
ET                                                 28                                                        ET
 ---pagebreak---         ajal tollile kättesaadavaks vastavusdeklaratsiooni koos tõenditega, mis kinnitavad
        mahuti tagastamise korda selle uuesti täitmise eesmärgil.
   7.   Haloonide importijad vastavalt artikli 13 lõike 1 punktile f ja haloonide eksportijad
        vastavalt artikli 14 lõike 1 punktile e teevad vabasse ringlusse lubamise või
        ekspordiga seotud tollideklaratsiooni esitamise ajal tollile kättesaadavaks artikli 13
        lõike 1 punktis f ja artikli 14 lõike 1 punktis e loetletud aine laadi kinnitava
        sertifikaadi.
   8.   Osoonikihti kahandavate ainete importijad teevad vabasse ringlusse lubamisega
        seotud tollideklaratsiooni esitamise ajal tollile kättesaadavaks artikli 15 lõikes 2
        osutatud tõendid.
   9.   Toll kontrollib käesolevas määruses sätestatud impordi- ja ekspordieeskirjade
        järgimist, tehes tolli riskijuhtimise raamistiku kohasel riskianalüüsil põhinevaid
        kontrolle kooskõlas määruse (EL) nr 952/2013 artikliga 46. Riskianalüüsis võetakse
        eelkõige arvesse kogu kättesaadavat teavet osoonikihti kahandavate ainetega
        ebaseadusliku kauplemise tõenäosuse ja asjaomase ettevõtja varasema nõuete
        täitmise kohta.
   10.  Käesoleva määrusega hõlmatud ainete, toodete ja seadmete füüsilise tollikontrolli
        käigus kontrollib toll riskianalüüsi põhjal impordi ja ekspordi puhul eelkõige seda,
        (a)    kas esitatud kaubad vastavad litsentsis ja tollideklaratsioonis kirjeldatud
               kaupadele ning
        (b)    kas kaup on enne vabasse ringlusse lubamist nõuetekohaselt märgistatud
               vastavalt artikli 15 lõikele 3.
        Importija või eksportija teeb määruse (EL) nr 952/2013 artikli 15 kohase kontrolli
        käigus oma litsentsi tollile kättesaadavaks.
   11.  Toll konfiskeerib või arestib käesoleva määrusega keelatud ained, tooted ja seadmed
        nende kõrvaldamine eesmärgil määruse (EL) nr 952/2013 artiklite 197 ja 198
        kohaselt. Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/102033
        artiklile 16 peavad ka turujärelevalveasutused sellised ained, tooted ja seadmed
        kõrvaldama või turult tagasi nõudma.
        Käesolevale määrusele mittevastavate ainete, toodete ja seadmete reeksport on
        keelatud.
   12.  Vastavalt määruse (EL) nr 952/2013 artiklitele 135 ja 267 määrab liikmesriigi toll
        tolliasutused või muud kohad, kus liidu tolliterritooriumile sissetoomisel või sealt
        väljaviimisel esitatakse tollile I lisas loetletud osoonikihti kahandavad ained ning
        tooted ja seadmed, mis neid aineid sisaldavad või mille toimimine põhineb neil
        ainetel, või kiidab need tolliasutused või muud kohad heaks, ning täpsustab nendesse
        kohtadesse kulgeva marsruudi. Kõnealused tolliasutused või kohad peavad olema
        piisavalt varustatud riskianalüüsil põhineva asjakohase füüsilise kontrolli tegemiseks
        ning olema teadlikud küsimustest, mis on seotud käesoleva määrusega
        ebaseaduslikuks tunnistatud tegevuse ennetamisega.
        Ainult esimeses lõigus osutatud määratud või heakskiidetud kohtadel ja tolliasutustel
        on lubatud algatada või lõpetada I lisas loetletud osoonikihti kahandavate ainete ning
   33
       Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. juuni 2019. aasta määrus (EL) 2019/1020 turujärelevalve ja toodete
       vastavuse kohta ning millega muudetakse direktiivi 2004/42/EÜ ja määruseid (EÜ) nr 765/2008 ja (EL)
       nr 305/2011 (ELT L 169, 25.6.2019, lk 1).
ET                                                 29                                                       ET
 ---pagebreak---             selliste toodete ja seadmete transiidiprotseduur, mis neid aineid sisaldavad või mille
            toimimine põhineb neil ainetel.
                                              Artikkel 18
                              Ebaseadusliku kauplemise seiremeetmed
   Artikli 29 kohaselt on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte, et täiendada
   käesolevat määrust, kehtestades lisaks käesolevas määruses sätestatud meetmetele täiendavad
   kontrollimeetmed selliste osoonikihti kahandavate ainete ning selliste toodete ja seadmete
   seireks, mis neid aineid sisaldavad või mille toimimine põhineb neil ainetel ja mis on
   suunatud ajutisele ladustamisele, või tolliprotseduurile, sealhulgas tolliladustamis- või
   vabatsooniprotseduurile või transiidile läbi liidu tolliterritooriumi, võttes aluseks sellise
   liikumisega seotud ebaseadusliku kauplemise võimalike riskide hindamise, sealhulgas turule
   lastud ainete päritolu kindlakstegemise metoodika, võttes arvesse selliste meetmete
   keskkonnakasu ja sotsiaal-majanduslikku mõju.
                                              Artikkel 19
        Kaubandus protokolliga ühinemata riikide, piirkondlike majandusintegratsiooni
                               organisatsioonide ja territooriumidega
   1.       I lisas loetletud osoonikihti kahandavate ainete ning selliste toodete ja seadmete, mis
            neid aineid sisaldavad või mille toimimine põhineb neil ainetel, import riigist või
            piirkondlikust majandusintegratsiooni organisatsioonist, kes ei ole nõustunud end
            siduma konkreetse kontrollitava aine suhtes kohaldatavate protokolli sätetega, ning
            nende ainete, toodete ja seadmete eksport sellistesse riikidesse ja sellistele
            organisatsioonidele on keelatud.
   2.       Kooskõlas artikliga 29 on komisjonil õigus võtta käesoleva määruse täiendamiseks
            vastu delegeeritud õigusakte, millega kehtestatakse eeskirjad, mida kohaldatakse
            selliste toodete ja seadmete liidus vabasse ringlusse lubamise ja ekspordi suhtes, mis
            on imporditud lõike 1 kohasest riigist või piirkondliku majandusintegratsiooni
            organisatsioonist, ja mis on toodetud I lisas loetletud osoonikihti kahandavate ainete
            abil, kuid mis ei sisalda aineid, mida saab kindlalt määratleda kõnealuses lisas
            loetletud osoonikihti kahandavate ainetena, ning eeskirjad selliste toodete ja
            seadmete identifitseerimise kohta. Kõnealuste delegeeritud õigusaktide vastuvõtmisel
            võtab komisjon arvesse protokolliosaliste asjakohaseid otsuseid ning selliste toodete
            ja seadmete identifitseerimise eeskirjade osas protokolliosalistele korrapäraselt antud
            tehnilisi nõuandeid.
   3.       Erandina lõikest 1 võib komisjon anda rakendusaktidega loa kaubavahetuseks
            protokolliga ühinemata riigiga või piirkondliku majandusintegratsiooni
            organisatsiooniga, mille kohta kehtib lõige 1, kui kaubeldakse osoonikihti
            kahandavate ainete ning toodete ja seadmetega, mis sisaldavad neid aineid või mille
            toimimine põhineb neil ainetel või mis on valmistatud ühe või mitme sellise aine
            abil, kui protokolliosaliste kohtumisel on vastavalt protokolli artikli 4 lõikele 8
            kindlaks tehtud, et asjaomane protokolliga ühinemata riik või piirkondliku
            majandusintegratsiooni organisatsioon vastab täielikult protokolli nõudmistele ning
            on esitanud selle kohta protokolli artiklis 7 täpsustatud andmed. Kõnealused
            rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 28 lõikes 2 osutatud
            kontrollimenetlusega.
ET                                                30                                                ET
 ---pagebreak---    4. Kui lõike 2 alusel tehtud otsusest ei tulene teisiti, kohaldatakse lõiget 1 iga
      protokolliga ühinemata territooriumi suhtes samal viisil, nagu selliseid otsuseid
      kohaldatakse iga sellise riigi või piirkondliku majandusintegratsiooni organisatsioon
      suhtes, millele kohaldatakse lõiget 1.
   5. Kui protokolliga ühinemata territooriumi ametiasutused vastavad täielikult protokolli
      nõuetele ning on esitanud sellekohased protokolli artiklis 7 täpsustatud andmed, võib
      komisjon rakendusaktidega otsustada, et käesoleva artikli lõiget 1 selle territooriumi
      suhtes osaliselt või täielikult ei kohaldata. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu
      kooskõlas artikli 28 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.
                                       V peatükk
                                   Heite ohjamine
                                         Artikkel 20
      Kasutatud osoonikihti kahandavate ainete kokkukogumine ja hävitamine
   1. Külmutus- ja kliimaseadmetes ning soojuspumpades, lahusteid sisaldavates
      seadmetes või tuletõrjesüsteemides ja tulekustutites leiduvad osoonikihti kahandavad
      ained tuleb seadmete korrashoiu või hoolduse ajal või enne seadmete lammutamist
      või kasutuselt kõrvaldamist hävitamiseks, ringlussevõtuks või taasväärtustamiseks
      kokku koguda.
   2. Hooneomanikud ja töövõtjad tagavad, et renoveerimis-, remondi- ja lammutustööde
      käigus, mis nõuavad selliste metallkattega paneelide eemaldamist, mis sisaldavad I
      lisas loetletud osoonikihti kahandavate ainetega vahtplaste, hoitakse võimaluse korral
      heidet ära sellega, et vahtplastid ja neis sisalduvad ained kogutakse taaskasutamiseks
      kokku või hävitatakse.
   3. Hooneomanikud ja töövõtjad tagavad, et renoveerimis-, remondi- ja lammutustööde
      käigus, mis nõuavad õõnsustesse või tarinditesse paigaldatud lamineeritud
      paneelidest sellise vahtplasti eemaldamist, mis sisaldab I lisas loetletud osoonikihti
      kahandavaid aineid, hoitakse võimaluse korral heidet ära sellega, et vahtplastid ja
      neis sisalduvad ained kogutakse taaskasutamiseks kokku või hävitatakse.
   4. Kui esimeses lõigus osutatud vahtplasti kokkukogumine ei ole tehniliselt teostatav,
      koostab hoone omanik või töövõtja dokumendid, mis tõendavad, et kokkukogumine
      ei ole konkreetsel juhul teostatav. Selliseid dokumente säilitatakse viis aastat ja need
      tehakse taotluse korral kättesaadavaks asjaomase liikmesriigi pädevale asutusele ja
      komisjonile.
   5. Tuletõrjesüsteemides ja tulekustutites leiduvad haloonid tuleb seadmete korrashoiu
      või hoolduse ajal või enne seadmete lammutamist või kasutuselt kõrvaldamist
      ringlussevõtuks või taasväärtustamiseks kokku koguda.
      Halooni hävitamine on keelatud, välja arvatud juhul, kui on olemas dokumenteeritud
      tõendid selle kohta, et kokkukogutud või ringlussevõetud aine puhtus tehniliselt ei
      võimalda selle aine taasväärtustamist ja hilisemat taaskasutamist. Sellistel juhtudel
      säilitavad haloone hävitavad ettevõtjad neid dokumente vähemalt viis aastat. Sellised
      dokumendid tehakse pädevatele asutustele ja komisjonile taotluse korral
      kättesaadavaks.
   6. Muudes kui lõigetes 1–5 nimetatud toodetes ja seadmetes sisalduvad, I lisas osutatud
      osoonikihti kahandavad ained kogutakse kokku hävitamiseks, ringlussevõtuks või
ET                                           31                                                ET
 ---pagebreak---       taasväärtustamiseks, kui see on tehniliselt ja majanduslikult otstarbekas, või
      hävitatakse ilma eelneva kokkukogumiseta.
   7. I lisas loetletud osoonikihti kahandavaid aineid ning selliseid aineid sisaldavaid
      tooteid ja seadmeid hävitatakse üksnes protokolliosaliste heakskiidetud tehnoloogia
      abil või hävitamistehnoloogia abil, mis ei ole veel heaks kiidetud, kuid on keskkonna
      seisukohast samaväärne ning vastab jäätmeid käsitlevatele liidu ja riiklikele
      õigusaktidele ning sellistest õigusaktidest tulenevatele lisanõuetele.
   8. Vastavalt artiklile 29 on komisjonil volitus vastu võtta delegeeritud õigusakte,
      millega täiendatakse käesolevat määrust loeteluga toodetest ja seadmetest, mille
      puhul osoonikihti kahandavate ainete kokkukogumist või toodete ja seadmete
      hävitamist ilma osoonikihti kahandavate ainete eelneva kokkukogumiseta peetakse
      tehniliselt ja majanduslikult otstarbekaks, ning selles loetelus täpsustatakse vajaduse
      korral, millist tehnoloogiat tuleb kasutada.
   9.  Liikmesriigid soodustavad I lisas loetletud osoonikihti kahandavate ainete
      kokkukogumist, ringlussevõttu, taasväärtustamist ja hävitamist ning kehtestavad
      sellega tegelevate töötajate jaoks kvalifikatsiooni miinimumnõuded.
                                         Artikkel 21
        Osoonikihti kahandavate ainete keskkonda laskmine ja lekkekontroll
   1. Osoonikihti kahandavate ainete tahtlik keskkonda laskmine, sealhulgas juhul, kui
      need sisalduvad toodetes ja seadmetes, on keelatud, kui nende keskkonda laskmine ei
      ole tehniliselt vajalik käesoleva määrusega lubatud kasutusotstarbeks.
   2. Ettevõtjad rakendavad kõiki vajalikke ettevaatusabinõusid, et vältida ja minimeerida
      I lisas loetletud osoonikihti kahandavate ainete tahtmatut keskkonda laskmist
      tootmise käigus, sealhulgas nende tahtmatul tekkimisel muude kemikaalide
      tootmisel, seadmete tootmisprotsessis, kasutamise, ladustamise ja ühest mahutist või
      süsteemist teise viimise või vedamise käigus.
   3. Ettevõtjad, kes käitavad seadmeid, mis sisaldavad I lisas loetletud osoonikihti
      kahandavaid aineid, tagavad, et kõik avastatud lekked kõrvaldatakse põhjendamatu
      viivituseta; see ei piira osoonikihti kahandavate ainete kasutamise keeldu.
   4. Lõikes 3 osutatud ettevõtjad säilitavad andmed lisatud osoonikihti kahandavate
      ainete koguste ja liikide kohta ja kõnealuses lõikes nimetatud seadmete ja süsteemide
      korrashoiu ja hoolduse ajal ning lõplikul kasutusest kõrvaldamisel kokku kogutud
      koguste kohta. Nad säilitavad ka muu asjakohase teabe, sealhulgas teabe korrashoiu-
      või hooldustöid teinud ettevõtja või tehniku kindlakstegemiseks, ning
      lekkekontrollide kuupäevad ja tulemused. Neid andmeid säilitatakse vähemalt viis
      aastat ja need tehakse taotluse korral kättesaadavaks liikmesriigi pädevale asutusele
      ja komisjonile.
   5. Liikmesriigid kehtestavad lõikes 3 osutatud tegevusega tegelevate töötajate jaoks
      kvalifikatsiooni miinimumnõuded.
ET                                            32                                              ET
 ---pagebreak---                                       VI peatükk
      Osoonikihti kahandavate ainete loetelud ja aruandlus
                                        Artikkel 22
                  Osoonikihti kahandavate ainete loetelu muudatused
   1. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 29 vastu delegeeritud õigusakte II lisa
      muutmiseks, et lisada sellesse aineid, mis ei ole käesoleva määrusega hõlmatud, kuid
      mille kohta protokolli alusel loodud teadusliku hindamise komisjon või muu
      võrdväärselt tunnustatud asutus on leidnud, et neil on märkimisväärne osoonikihi
      kahandamise potentsiaal.
   2. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 29 vastu delegeeritud õigusakte I lisa
      muutmiseks, et lisada sellesse kõik ained, mis vastavad lõikes 1 sätestatud
      tingimustele ning mida eksporditakse, imporditakse, toodetakse või lastakse turule
      märkimisväärsetes kogustes, ning vajaduse korral määrata kindlaks võimalikud
      erandid I, II või IV peatükis sätestatud piirangutest.
   3. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 29 vastu delegeeritud õigusakte I ja II
      lisa muutmiseks loetletud ainete globaalse soojendamise potentsiaali ja osoonikihi
      kahandamise potentsiaali osas, kui see on vajalik protokolli alusel loodud
      valitsustevahelise kliimamuutuste rühma uute hindamisaruannete või protokolli
      alusel loodud teadusliku hindamise komisjoni uute aruannete põhjal.
                                        Artikkel 23
                           Liikmesriikide esitatavad aruanded
   1. Iga aasta 30. juuniks [väljaannete talitus: Palun lisage käesoleva määruse
      kohaldamise aasta] esitavad liikmesriigid komisjonile eelmise kalendriaasta kohta
      elektrooniliselt järgmise teabe:
      a)     artikli 9 lõike 1 kohaselt kriitilise tähtsusega kasutusotstarbel paigaldatud,
             kasutatud ja säilitatud haloonide kogused, nende heite vähendamiseks võetud
             meetmed, hinnanguline heide ning edusammud nõuetekohaste asendusainete
             hindamisel ja kasutuselevõtmisel;
      b)     ebaseadusliku kauplemise juhtumid, eelkõige need, mis avastati artikli 26
             kohaselt tehtud kontrollide käigus, sealhulgas vajaduse korral artiklis 27
             osutatud karistuste määramine.
   2. Komisjon võib vajaduse korral rakendusaktidega vastu võtta lõikes 1 osutatud teabe
      esitamise vormingu. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 28
      lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.
   3. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 29 vastu delegeeritud õigusakte
      käesoleva artikli lõike 1 muutmiseks, kui see on vajalik protokolliosaliste otsuste
      tõttu.
                                        Artikkel 24
                             Ettevõtjate esitatavad aruanded
ET                                           33                                             ET
 ---pagebreak---    1. Iga aasta 31. märtsiks [väljaannete talitus: Palun sisestada käesoleva määruse
      kohaldamise aasta] esitab iga ettevõtja komisjonile elektroonilise aruandlusvahendi
      kaudu eelmise kalendriaasta andmed vastavalt VI lisas osutatule iga osoonikihti
      kahandava aine kohta.
      Liikmesriikidel on juurdepääs ka nende jurisdiktsiooni alla kuuluvate ettevõtjate
      elektroonilisele aruandlusvahendile.
      Enne aruande esitamist registreeruvad ettevõtjad litsentsisüsteemis.
   2. Komisjon ja liikmesriikide pädevad asutused võtavad asjakohaseid meetmeid, et
      kaitsta neile käesoleva artikli kohaselt esitatud teabe konfidentsiaalsust.
   3. Vajaduse korral kehtestab komisjon rakendusaktidega VI lisas osutatud aruandluse
      vormi ja vahendid. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 28
      lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.
   4. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 29 vastu delegeeritud õigusakte VI lisa
      muutmiseks, kui see on vajalik protokolliosaliste otsuste tõttu.
                                      VII peatükk
                                Täitmise tagamine
                                         Artikkel 25
                                 Koostöö ja teabevahetus
   1. Liikmesriikide pädevad asutused, sealhulgas toll, turujärelevalveasutused,
      keskkonnaasutused ja muud kontrolliülesandeid täitvad asutused teevad koostööd
      omavahel, teiste liikmesriikide asutustega, komisjoniga ja vajaduse korral
      kolmandate riikide haldusasutustega, et tagada käesoleva määruse järgimine.
      Kui selleks, et tagada tolli riskijuhtimise raamistiku nõuetekohane rakendamine, on
      vaja teha koostööd tolliga, esitavad pädevad asutused tollile kogu vajaliku teabe
      vastavalt määruse (EL) nr 952/2013 artikli 47 lõikele 2.
   2. Kui liikmesriigi toll, turujärelevalveasutus või muu pädev asutus avastab käesoleva
      määruse rikkumise, teavitab see pädev asutus keskkonnaasutust või, kui see ei ole
      asjakohane, mis tahes muud asutust, kes vastutab artiklis 27 osutatud karistuste
      täideviimise eest.
   3. Liikmesriigid tagavad, et nende pädevatel asutustel on tõhus juurdepääs käesoleva
      määruse täitmise tagamiseks vajalikule teabele ja võimalus seda teavet omavahel
      vahetada. Selline teave hõlmab tolliga seotud andmeid, teavet omandi kuuluvuse ja
      finantsseisundi, keskkonnaalaste rikkumiste ning litsentsisüsteemis registreeritud
      andmete kohta.
      Kui see on vajalik, et tagada käesoleva määruse täitmine, tehakse see teave
      kättesaadavaks ka teiste liikmesriikide pädevatele asutustele ja komisjonile.
   4. Kui pädevad asutused avastavad käesoleva määruse rikkumise, mis võib mõjutada
      rohkem kui ühte liikmesriiki, teavitavad nad teiste liikmesriikide pädevaid asutusi.
      Pädevad asutused teavitavad teiste liikmesriikide pädevaid asutusi eelkõige siis, kui
      nad avastavad turul asjaomase toote, mis ei vasta käesolevale määrusele, et
      võimaldada selle arestimist, konfiskeerimist, turult kõrvaldamist või tagasinõudmist
      kõigis liikmesriikides.
ET                                           34                                             ET
 ---pagebreak---         Tolliasutuste vaheliseks teabevahetuseks kasutatakse tolli riskijuhtimissüsteemi.
        Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 515/97 34 vahetavad
        tolliasutused asjakohast teavet käesoleva määruse rikkumise kohta ning taotlevad
        vajaduse korral abi teistelt liikmesriikidelt ja komisjonilt.
                                             Artikkel 26
                                      Kontrollimiskohustus
   1.   Liikmesriikide pädevad asutused kontrollivad, kas ettevõtjad täidavad käesolevast
        määrusest tulenevaid kohustusi.
   2.   Kontrollimisel järgitakse riskipõhist lähenemisviisi, mille puhul võetakse eelkõige
        arvesse ettevõtja kohustuste varasemat täitmist, konkreetse toote käesolevale
        määrusele mittevastavuse ohtu ning muud asjakohast teavet, mis on saadud
        komisjonilt, riikide tolliasutustelt, turujärelevalveasutustelt, keskkonnaasutustelt ja
        muudelt kontrolliülesandeid täitvatelt asutustelt või kolmandate riikide pädevatelt
        asutustelt.
        Pädevad asutused teevad kontrolle ka siis, kui neil on tõendeid või muud asjakohast
        teavet, sealhulgas kolmandate isikute esitatud põhjendatud kahtluste alusel,
        käesoleva määruse võimaliku rikkumise kohta.
        Liikmesriikide pädevad asutused teevad ka kontrolle, mida komisjon käesoleva
        määruse nõuete täitmise tagamise jaoks vajalikuks peab.
   3.   Lõigetes 1 ja 2 osutatud kontrollid hõlmavad asjakohase sagedusega kontrollkäike
        ettevõtete tegevuskohtadesse ning asjakohaste dokumentide ja seadmete
        kontrollimist.
        Kontrolle tehakse ettevõtjat ette hoiatamata, v.a juhul, kui eelnev teavitamine on
        tõhusa kontrollimise tagamiseks vajalik. Liikmesriigid tagavad, et ettevõtjad
        osutavad pädevatele asutustele kogu vajalikku abi, et võimaldada kõnealustel
        asutustel käesolevas artiklis sätestatud kontrolle teha.
   4.   Pädevad asutused dokumenteerivad kontrollid ja märgivad dokumentidesse eelkõige
        kontrollide laadi ja tulemused ning mittevastavuse korral võetud meetmed. Kõikide
        kontrollide dokumente säilitatakse vähemalt viis aastat.
   5.   Teise liikmesriigi taotluse korral võib liikmesriik ettevõtjat kontrollida või algatada
        tema suhtes muu ametliku uurimise, kui ettevõtjat kahtlustatakse käesoleva
        määrusega hõlmatud ainete, toodete või seadmete ebaseaduslikus veos ja ettevõtja
        tegutseb selle liikmesriigi territooriumil. Taotlevat liikmesriiki teavitatakse kontrolli
        tulemusest viivitamatult.
   6.   Selleks et täita käesoleva määruse kohaseid ülesandeid, võib komisjon küsida kogu
        vajalikku teavet liikmesriikide pädevatelt asutustelt ning ettevõtjatelt. Ettevõtjalt
        teabe taotlemisel saadab komisjon ühtlasi taotluse koopia selles liikmesriigi pädevale
        asutusele, mille territooriumil on ettevõtja asukoht.
   7.   Komisjon võtab asjakohased meetmed küllaldase teabevahetuse ja koostöö
        soodustamiseks liikmesriikide pädevate asutuste vahel ning liikmesriikide pädevate
   34
      Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. märtsi 1997. aasta määrus (EÜ) nr 515/97 liikmesriikide
      haldusasutuste vastastikusest abist ning haldusasutuste ja komisjoni vahelisest koostööst tolli- ja
      põllumajandusküsimusi käsitlevate õigusaktide nõutava kohaldamise tagamiseks (EÜT L 82, 22.3.1997,
      lk 1).
ET                                                35                                                      ET
 ---pagebreak---       asutuste ja komisjoni vahel. Komisjon võtab asjakohased meetmed, et kaitsta
      vastavalt käesolevale artiklile saadud teabe konfidentsiaalsust.
                                      VII peatükk
      Karistused, komiteemenetlus ja delegeeritud volituste
                                     rakendamine
                                         Artikkel 27
                                        Karistused
   1. Liikmesriigid kehtestavad käesoleva määruse rikkumise korral kohaldatavad
      karistusnormid ja võtavad kõik vajalikud meetmed, et tagada nende rakendamine.
      Kehtestatud karistused peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.
      Liikmesriigid teavitavad komisjoni nimetatud normidest ja meetmetest [väljaannete
      talitus: palun lisada aastaarv: üks aasta pärast käesoleva määruse jõustumist] aasta
      1. jaanuariks, ning teavitavad komisjoni viivitamata kõigist nende hilisematest
      muudatustest.
   2. Ilma et see piiraks liikmesriikide kohustusi, mis tulenevad direktiivist 2008/99/EÜ,
      annavad liikmesriigid kooskõlas siseriikliku õigusega pädevatele asutustele õiguse
      määrata kõnealuste rikkumiste korral asjakohaseid halduskaristusi ja võtta muid
      haldusmeetmeid.
   3. Liikmesriigid tagavad, et karistuste suurus ja liik on asjakohased ja proportsionaalsed
      ning nende kohaldamisel võetakse arvesse vähemalt järgmisi kriteeriume:
      (a)    rikkumise liik ja raskus;
      (b)    kas rikkumine oli tahtlik või tulenes hooletusest;
      (c)    käesoleva määruse varasemad rikkumised vastutava ettevõtja poolt;
      (d)    vastutava ettevõtja finantsseisund;
      (e)    rikkumisest saadud või oodatud majanduslik kasu.
   4. Liikmesriigid tagavad, et nende pädevad asutused saavad käesoleva määruse
      rikkumise korral kohaldada vähemalt järgmisi karistusi:
      (a)    rahatrahvid;
      (b)    ebaseaduslikult saadud kaupade või selle tulu konfiskeerimine või arestimine,
             mis ettevõtja rikkumisest on saanud;
      (c)    tegevusloa peatamine või kehtetuks tunnistamine, kui vastav tegevus kuulub
             käesoleva määruse kohaldamisalasse.
   5. I lisas loetletud osoonikihti kahandavate ainete või selliste toodete ja seadmete
      ebaseadusliku tootmise, impordi, ekspordi, turule laskmise või kasutamise korral,
      mis neid aineid sisaldavad või mille toimimine põhineb neil ainetel, näevad
      liikmesriigid ette maksimaalse haldustrahvi, mis vastab vähemalt asjaomaste ainete
      või toodete ja seadmete viiekordsele turuväärtusele. Kui rikkumine kordub viie aasta
      jooksul, näevad liikmesriigid ette maksimaalse haldustrahvi, mis vastab vähemalt
      asjaomaste ainete või toodete ja seadmete kaheksakordsele turuväärtusele.
      Artikli 21 lõike 1 rikkumise korral arvestatakse võimalikku mõju kliimale, võttes
      haldustrahvi määramisel arvesse CO2 hinda.
ET                                            36                                              ET
 ---pagebreak---                                                Artikkel 28
                                            Komiteemenetlus
   1.      Komisjoni abistab alaline osoonikihti kahandavate ainete komitee (edaspidi
           „komitee“). Nimetatud komitee on komitee määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses.
   2.      Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.
                                               Artikkel 29
                                 Delegeeritud volituste rakendamine
   1.      Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis
           sätestatud tingimustel.
   2.      Artikli 7 lõikes 4, artikli 8 lõikes 7, artikli 9 lõikes 3, artikli 16 lõikes 13, artiklis 18,
           artikli 19 lõikes 2, artikli 20 lõikes 8, artiklis 22, artikli 23 lõikes 3 ja artikli 24 lõikes
           4 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile määramata
           ajaks alates [määruse kohaldamise alguskuupäevast].
   3.      Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 7 lõikes 4, artikli 8 lõikes 7, artikli 9
           lõikes 3, artikli 16 lõikes 13, artiklis 18, artikli 19 lõikes 2, artikli 20 lõikes 8, artiklis
           22, artikli 23 lõikes 3 ja artikli 24 lõikes 4 osutatud volituste delegeerimise igal ajal
           tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste
           delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu
           Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud
           delegeeritud õigusaktide kehtivust.
   4.      Enne delegeeritud õigusakti vastuvõtmist konsulteerib komisjon kooskõlas 13. aprilli
           2016. aasta institutsioonidevahelises parema õigusloome kokkuleppes sätestatud
           põhimõtetega iga liikmesriigi määratud ekspertidega.
   5.      Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal
           teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.
   6.      Artikli 7 lõike 4, artikli 8 lõike 7, artikli 9 lõike 3, artikli 16 lõike 13, artikli 18,
           artikli 19 lõike 2, artikli 20 lõike 8, artikli 22, artikli 23 lõike 3 ja artikli 24 lõike 4
           alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa
           Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusaktist Euroopa
           Parlamendile ja nõukogule teatamist esitanud selle suhtes vastuväiteid või kui
           Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile
           teatanud, et nad ei esita vastuväiteid. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel
           pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.
                                            VIII peatükk
                                  Ülemineku- ja lõppsätted
                                               Artikkel 30
                                             Läbivaatamine
   2033. aasta 1. jaanuariks avaldab komisjon aruande käesoleva määruse kohaldamise kohta.
ET                                                  37                                                     ET
 ---pagebreak---                                                Artikkel 31
                                        Kehtetuks tunnistamine
   Määrus (EÜ) nr 1005/2009 tunnistatakse kehtetuks.
   Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele ning neid
   loetakse vastavalt VIII lisas esitatud vastavustabelile.
                                               Artikkel 32
                                              Jõustumine
   Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu
   Teatajas.
   Käesoleva määruse artikli 16 lõiget 14, artikli 16 lõiget 15 ja artikli 17 lõiget 5 kohaldatakse
   alates:
   (a)      [[1. märtsist 2023] kohaldamise alguskuupäev, mis on kindlaks määratud Euroopa
            Parlamendi ja nõukogu määruses, millega luuakse Euroopa Liidu tollivaldkonna
            ühtne teeninduskeskkond ja muudetakse määruse (EL) nr 952/2013 lisa osoonikihti
            kahandavaid aineid käsitlevat osa] seoses määruse (EL) nr 952/2013 artiklis 201
            osutatud vabasse ringlusse lubamise tolliprotseduuriga ja ekspordiga;
   (b)      [[1. märtsist 2025] kohaldamise alguskuupäev, mis on kindlaks määratud Euroopa
            Parlamendi ja nõukogu määruses, millega luuakse Euroopa Liidu tollivaldkonna
            ühtne teeninduskeskkond ja muudetakse lisas esitatud määrust (EL) nr 952/2013
            osoonikihti kahandavaid aineid käsitleva osa osas] seoses muude
            impordiprotseduuridega kui punktis a osutatud protseduur.
   Strasbourgis,
   Euroopa Parlamendi nimel                      Nõukogu nimel
   president                                     eesistuja
   [...]
ET                                                 38                                               ET
 ---documentbreak---                             EUROOPA
                            KOMISJON
                                                   Strasbourg, 5.4.2022
                                                   COM(2022) 151 final
                                                   ANNEXES 1 to 8
                                          LISAD
                                järgmise dokumendi juurde:
                    Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus,
   milles käsitletakse osoonikihti kahandavaid aineid ja millega tunnistatakse kehtetuks
                                 määrus (EÜ) nr 1005/2009
           {SEC(2022) 157 final} - {SWD(2022) 98 final} - {SWD(2022) 99 final} -
                                    {SWD(2022) 100 final}
ET                                                                                       ET
 ---pagebreak---                                                      I LISA
                     Artikli 2 lõikes 1 osutatud osoonikihti kahandavad ained 1
Rühm           Aine                                                                     Osooniki     Globaalse
                                                                                        hi           soojenda
                                                                                        kahanda      mise
                                                                                        mise         potentsia
                                                                                        potentsia    al3
                                                                                        al 2
I rühm         CFCl3             CFC-11        Fluorotriklorometaan                     1,0          5 560
               CF2Cl2            CFC-12        Difluorodiklorometaan                    1,0          11 200
               C2F3Cl3           CFC-          Trifluorotrikloroetaan                   0,8          6 520
                                 113
               C2F4Cl2           CFC-          Tetrafluorodikloroetaan                  1,0          9 430
                                 114
               C2F5Cl            CFC-          Pentafluorokloroetaan                    0,6          9 600
                                 115
II rühm        CF3Cl             CFC-13        Trifluoroklorometaan                     1,0          16 200
               C2FCl5            CFC-          Fluoropentakloroetaan                    1,0          ()
                                 111
               C2F2Cl4           CFC-          Difluorotetrakloroetaan                  1,0          4 620
                                 112
               C3FCl7            CFC-          Fluoroheptakloropropaan                  1,0          ()
                                 211
               C3F2Cl6           CFC-          Difluoroheksakloropropaan                1,0          ()
                                 212
               C3F3Cl5           CFC-          Trifluoropentakloropropaan               1,0          ()
                                 213
               C3F4Cl4           CFC-          Tetrafluorotetrakloropropaan             1,0          ()
                                 214
 1
     Lisa hõlmab selles loetletud aineid ja nende isomeere kas puhasainena või segus.
 2
     Need osoonikihi kahandamise potentsiaali väljendavad arvud põhinevad praegu olemasolevatel teadmistel
     ning need vaadatakse korrapäraselt läbi ja parandatakse protokolliosaliste otsustest lähtuvalt.
 3
     Kui ei ole märgitud teisiti, on aluseks võetud kuuenda hindamisaruande 7. peatükk: Maa energiatasakaal,
     kliimaalane tagasiside ja kliimatundlikkus – valitsustevahelise kliimamuutuste rühma vastu võetud täiendav
     materjal.
 
     Vaikeväärtus, andmed globaalse soojendamise potentsiaali kohta ei ole veel kättesaadavad.
                                                             1
 ---pagebreak--- Rühm           Aine                                                       Osooniki  Globaalse
                                                                          hi        soojenda
                                                                          kahanda   mise
                                                                          mise      potentsia
                                                                          potentsia al3
                                                                          al 2
               C3F5Cl3           CFC-          Pentafluorotrikloropropaan 1,0       ()
                                 215
               C3F6Cl2           CFC-          Heksafluorodikloropropaan  1,0       ()
                                 216
               C3F7Cl            CFC-          Heptafluorokloropropaan    1,0       ()
                                 217
III rühm       CF2BrCl           Haloon-       Bromodifluoroklorometaan   3,0       1 930
                                 1211
               CF3Br             Haloon-       Bromotrifluorometaan       10,0      7 200
                                 1301
               C2F4Br2           Haloon-       Dibromotetrafluoroetaan    6,0       2 170
                                 2402
               CBr2 F2           Haloon-       Dibromodifluorometaan      1,25      216
                                 1202
IV rühm        CCl4              CTC           Tetraklorometaan           1,1       2 200
                                               (süsiniktetrakloriid)
V rühm         C2H3Cl34          1,1,1-        1,1,1-trikloroetaan        0,1       161
                                 TCA           (metüülkloroform)
VI rühm        CH3Br             Metüülb       Bromometaan                0,6       2,43
                                 romiid
VII rühm       CHFBr2            HBFC-         Dibromofluorometaan        1,00      ()
                                 21 B2
               CHF2Br            HBFC-         Bromodifluorometaan        0,74      380
                                 22 B1
               CH2FBr            HBFC-         Bromofluorometaan          0,73      ()
                                 31 B1
               C2HFBr4           HBFC-         Tetrabromofluoroetaan      0,8       ()
                                 121 B4
               C2HF2Br3          HBFC-         Tribromodifluoroetaan      1,8       ()
 4
     Selle valemiga ei peeta silmas 1,1,2-trikloroetaani.
                                                            2
 ---pagebreak--- Rühm Aine                                        Osooniki  Globaalse
                                                 hi        soojenda
                                                 kahanda   mise
                                                 mise      potentsia
                                                 potentsia al3
                                                 al 2
               122 B3
     C2HF3Br2  HBFC-  Dibromotrifluoroetaan      1,6       ()
               123 B2
     C2HF4Br   HBFC-  Bromotetrafluoroetaan      1,2       201
               124 B1
     C2H2FBr3  HBFC-  Tribromofluoroetaan        1,1       ()
               131 B3
     C2H2F2Br2 HBFC-  Dibromodifluoroetaan       1,5       ()
               132 B2
     C2H2F3Br  HBFC-  Bromotrifluoroetaan        1,6       177
               133 B1
     C2H3FBr2  HBFC-  Dibromofluoroetaan         1,7       ()
               141 B2
     C2H3F2Br  HBFC-  Bromodifluoroetaan         1,1       ()
               142 B1
     C2H4FBr   HBFC-  Bromofluoroetaan           0,1       ()
               151 B1
     C3HFBr6   HBFC-  Heksabromofluoropropaan    1,5       ()
               221 B6
     C3HF2Br5  HBFC-  Pentabromodifluoropropaan  1,9       ()
               222 B5
     C3HF3Br4  HBFC-  Tetrabromotrifluoropropaan 1,8       ()
               223 B4
     C3HF4Br3  HBFC-  Tribromotetrafluoropropaan 2,2       ()
               224 B3
     C3HF5Br2  HBFC-  Dibromopentafluoropropaan  2,0       ()
               225 B2
     C3HF6Br   HBFC-  Bromoheksafluoropropaan    3,3       ()
               226 B1
     C3H2FBr5  HBFC-  Pentabromofluoropropaan    1,9       ()
               231 B5
                                 3
 ---pagebreak--- Rühm          Aine                                                     Osooniki  Globaalse
                                                                       hi        soojenda
                                                                       kahanda   mise
                                                                       mise      potentsia
                                                                       potentsia al3
                                                                       al 2
              C3H2F2Br4        HBFC-        Tetrabromodifluoropropaan  2,1       ()
                               232 B4
              C3H2F3Br3        HBFC-        Tribromotrifluoropropaan   5,6       ()
                               233 B3
              C3H2F4Br2        HBFC-        Dibromotetrafluoropropaan  7,5       ()
                               234 B2
              C3H2F5Br         HBFC-        Bromopentafluoropropaan    1,4       ()
                               235 B1
              C3H3FBr4         HBFC-        Tetrabromofluoropropaan    1,9       ()
                               241 B4
              C3H3F2Br3        HBFC-        Tribromodifluoropropaan    3,1       ()
                               242 B3
              C3H3F3Br2        HBFC-        Dibromotrifluoropropaan    2,5       ()
                               243 B2
              C3H3F4Br         HBFC-        Bromotetrafluoropropaan    4,4       ()
                               244 B1
              C3H4FBr3         HBFC-        Tribromofluoropropaan      0,3       ()
                               251 B1
              C3H4F2Br2        HBFC-        Dibromodifluoropropaan     1,0       ()
                               252 B2
              C3H4F3Br         HBFC-        Bromotrifluoropropaan      0,8       ()
                               253 B1
              C3H5FBr2         HBFC-        Dibromofluoropropaan       0,4       ()
                               261 B2
              C3H5F2Br         HBFC-        Bromodifluoropropaan       0,8       ()
                               262 B1
              C3H6FBr          HBFC-        Bromofluoropropaan         0,7       ()
                               271 B1
VIII rühm     CHFCl2           HCFC-        Fluorodiklorometaan        0,040     160
                               215
5
    Tähistab protokolli kohaselt majanduslikult kõige tasuvamat ainet.
                                                           4
 ---pagebreak--- Rühm          Aine                                                              Osooniki       Globaalse
                                                                                hi             soojenda
                                                                                kahanda        mise
                                                                                mise           potentsia
                                                                                potentsia      al3
                                                                                al 2
              CHF2Cl         HCFC-        Difluoroklorometaan                   0,055          1 960
                             224
              CH2FCl         HCFC-        Fluoroklorometaan                     0,020          79,4
                             31
              C2HFCl4        HCFC-        Fluorotetrakloroetaan                 0,040          58,3
                             121
              C2HF2Cl3       HCFC-        Difluorotrikloroetaan                 0,080          56,4
                             122
              C2HF3Cl2       HCFC-        Trifluorodikloroetaan                 0,020          90,4
                             1234
              C2HF4Cl        HCFC-        Tetrafluorokloroetaan                 0,022          597
                             1244
              C2H2FCl3       HCFC-        Fluorotrikloroetaan                   0,050          306
                             131
              C2H2F2Cl2      HCFC-        Difluorodikloroetaan                  0,050          122
                             132
              C2H2F3Cl       HCFC-        Trifluorokloroetaan                   0,060          2755
                             133
              C2H3FCl2       HCFC-        Fluorodikloroetaan                    0,070          46,6
                             141
              CH3CFCl2       HCFC-        1-fluoro-1,1-dikloroetaan             0,110          860
                             141b4
              C2H3F2Cl       HCFC-        Difluorokloroetaan                    0,070          1755
                             142
              CH3CF2Cl       HCFC-        1,1-difluoro-1-kloroetaan             0,065          2 300
                             142b4
              C2H4FCl        HCFC-        Fluorokloroetaan                      0,005          105
                             151
6
   Scientific Assessment of Ozone Depletion, 2018 (Appendix A Summary of Abundances, Lifetimes, Ozone
   Depletion Potentials (ODPs), Radiative Efficiencies (REs), Global Warming Potentials (GWPs), and Global
   Temperature change Potentials (GTPs)).
                                                         5
 ---pagebreak--- Rühm Aine                                        Osooniki  Globaalse
                                                 hi        soojenda
                                                 kahanda   mise
                                                 mise      potentsia
                                                 potentsia al3
                                                 al 2
     C3HFCl6   HCFC-  Fluoroheksakloropropaan    0,070     1105
               221
     C3HF2Cl5  HCFC-  Difluoropentakloropropaan  0,090     5005
               222
     C3HF3Cl4  HCFC-  Trifluorotetrakloropropaan 0,080     6955
               223
     C3HF4Cl3  HCFC-  Tetrafluorotrikloropropaan 0,090     1 0905
               224
     C3HF5Cl2  HCFC-  Pentafluorodikloropropaan  0,070     1 5605
               225
     CF3CF2CH  HCFC-  1,1,1,2,2-pentafluoro-3,3- 0,025     137
     Cl2       225ca4 dikloropropaan
     CF2ClCF2C HCFC-  1,1,2,2,3-pentafluoro-1,3- 0,033     568
     HClF      225cb4 dikloropropaan
     C3HF6Cl   HCFC-  Heksafluorokloropropaan    0,100     2 4555
               226
     C3H2FCl5  HCFC-  Fluoropentakloropropaan    0,090     3505
               231
     C3H2F2Cl4 HCFC-  Difluorotetrakloropropaan  0,100     6905
               232
     C3H2F3Cl3 HCFC-  Trifluorotrikloropropaan   0,230     1 4955
               233
     C3H2F4Cl2 HCFC-  Tetrafluorodikloropropaan  0,280     3 4905
               234
     C3H2F5Cl  HCFC-  Pentafluorokloropropaan    0,520     5 3205
               235
     C3H3FCl4  HCFC-  Fluorotetrakloropropaan    0,090     4505
               241
     C3H3F2Cl3 HCFC-  Difluorotrikloropropaan    0,130     1 0255
               242
     C3H3F3Cl2 HCFC-  Trifluorodikloropropaan    0,120     2 0605
                                   6
 ---pagebreak--- Rühm    Aine                                    Osooniki  Globaalse
                                                hi        soojenda
                                                kahanda   mise
                                                mise      potentsia
                                                potentsia al3
                                                al 2
                  243
        C3H3F4Cl  HCFC- Tetrafluorokloropropaan 0,140     3 3605
                  244
        C3H4FCl3  HCFC- Fluorotrikloropropaan   0,010     705
                  251
        C3H4F2Cl2 HCFC- Difluorodikloropropaan  0,040     2755
                  252
        C3H4F3Cl  HCFC- Trifluorokloropropaan   0,030     6655
                  253
        C3H5FCl2  HCFC- Fluorodikloropropaan    0,020     845
                  261
        C3H5F2Cl  HCFC- Difluorokloropropaan    0,020     2275
                  262
        C3H6FCl   HCFC- Fluorokloropropaan      0,030     3405
                  271
IX rühm CH2BrCl   BCM   Bromoklorometaan        0,12      4,74
                                    7
 ---pagebreak---                                                     II LISA
                   Artikli 2 lõikes 1 osutatud osoonikihti kahandavad ained7
  Aine                                                                     Osoonikihi                Globa
                                                                           kahandamise               alse
                                                                           potentsiaal8              soojen
                                                                                                     damis
                                                                                                     e
                                                                                                     potent
                                                                                                     siaal9
  C3H7Br                 1-bromopropaan (n-propüülbromiid)                 0,02–0,10                 0,052
  C2H5Br                 Bromoetaan (etüülbromiid)                         0,1–0,2                   0,487
  CF3I                   Trifluorojodometaan                               0,01–0,02                 ()
                         (trifluorometüüljodiid)
  CH3Cl                  Klorometaan (metüülkloriid)                       0,02                      5,54
  C3H2BrF3               2-bromo-3,3,3-trifluoroprop-1-een (2-             0,0510                   ()
                         BTP)
  CH2Cl2                 Diklorometaan (DCM)                               on olemas11               11,2
  C2Cl4                  Tetrakloroeteen             (perkloroetüleen 0,006–0,0074                   ()
                         (PCE))
7
    Lisa hõlmab selles loetletud aineid ja nende isomeere kas puhasainena või segus.
8
    Need osoonikihi kahandamise potentsiaali väljendavad arvud põhinevad praegu olemasolevatel teadmistel
    ning need vaadatakse korrapäraselt läbi ja parandatakse protokolliosaliste otsustest lähtuvalt.
9
    Kui ei ole märgitud teisiti, on aluseks võetud kuuenda hindamisaruande 7. peatükk: Maa energiatasakaal,
    kliimaalane tagasiside ja kliimatundlikkus – valitsustevahelise kliimamuutuste rühma vastu võetud täiendav
    materjal.

    Vaikeväärtus, andmed globaalse soojenemise potentsiaali kohta ei ole veel kättesaadavad.
10
    Scientific Assessment of Ozone Depletion, 2018 (Appendix A Summary of Abundances, Lifetimes, Ozone
    Depletion Potentials (ODPs), Radiative Efficiencies (REs), Global Warming Potentials (GWPs), and Global
    Temperature change Potentials (GTPs)).
11
    New Ozone-Depleting substances that have been reported by the Parties: Decisions XIII/5, X/8 and IX/24
    (Updated May 2012). https://ozone.unep.org/resources?term_node_tid_depth%5B883%5D=883
                                                            8
 ---pagebreak---                                          III LISA
                                    Tootmise abiained
1. Artiklis 7 osutatud tootmisprotsessid on järgmised:
       a)    tetraklorometaani kasutamine lämmastiktrikloriidi elimineerimiseks kloori ja
             naatriumhüdroksiidi (seebikivi) tootmisel;
       b)    tetraklorometaani kasutamine kloorkummi valmistamisel;
       c)    tetraklorometaani kasutamine polüfenüleentereftaalamiidi valmistamisel;
       d)    CFC-12 kasutamine Z-perfluoropolüeetrite ja difunktsionaalsete derivaatide
             perfluoropolüeeterpolüperoksiidlähteainete fotokeemilisel sünteesimisel;
       e)    tetraklorometaani kasutamine tsüklodiimi tootmisel.
2. Liidus tootmise abiainetena kasutatavate, osoonikihti kahandavate ainete maksimaalne
   kogus ei tohi ületada 921 tonni aastas. Liidus tootmise abiainete kasutamisel heitena
   eralduvate, osoonikihti kahandavate ainete maksimaalne kogus ei tohi ületada 15 tonni
   aastas.
                                                9
 ---pagebreak---                                              IV LISA
       Artikli 8 lõikes 6 osutatud oluliseks kasutuseks laboris ja analüüside tegemisel
   ettenähtud, osoonikihti kahandavate ainete turulelaskmise ja edasimüügi tingimused
1.       Oluliseks kasutuseks laboris ja analüüside tegemisel ettenähtud osoonikihti
         kahandavate ainete puhtusaste peab olema järgmine:
           Aine                                    %
           CTC (analüüsipuhas)                     99,5
           1,1,1-trikloroetaan                     99,0
           CFC 11                                  99,5
           CFC 13                                  99,5
           CFC 12                                  99,5
           CFC 113                                 99,5
           CFC 114                                 99,5
           Muud osoonikihti kahandavad 99,5
           ained keemispunktiga üle 20 °C
           Muud osoonikihti kahandavad 99,0
           ained keemispunktiga alla 20 °C
      Neid osoonikihti kahandavaid aineid tohivad tootjad, müügiesindajad või turustajad
      edaspidi segada teiste protokolli kohaselt kontrollitavate või muude ainetega, nagu on
      tavaks kasutamisel laboris või analüüside tegemisel.
2.    Punktis 1 osutatud, osoonikihti kahandavaid aineid ja neid aineid sisaldavaid segusid
      tarnitakse ainult taassuletavates mahutites või kuni kolmeliitristes kõrgsurveballoonides
      või 10milliliitristes või väiksemates klaasampullides, mis on selgelt tähistatud
      osoonikihti kahandavate ainetena, need on ette nähtud kasutamiseks ainult laboris ja
      analüüsi tegemisel ning nendel on märge, et kasutatud ja ülemäärased kogused tuleb
      kokku koguda ja ringlusse võtta, kui see on otstarbekas. Kui ringlussevõtt ei ole
      otstarbekas, tuleb materjal hävitada.
3.    Punktis 1 osutatud, osoonikihti kahandavate ainete kasutatud osa või ülejäägid ja neid
      aineid sisaldavad segud tuleb kokku koguda ja ringlusse võtta, kui see on otstarbekas.
      Kui ringlussevõtt ei ole otstarbekas, tuleb kõnealused ained ja nende segud hävitada.
                                                    10
 ---pagebreak---                                          V LISA
     Artikli 9 lõikes 1 osutatud haloonide kriitilise tähtsusega kasutusotstarbed
   Käesolevas lisas kasutatakse järgmisi mõisteid:
1)    „haloonide kasutamise lõpetamise tähtpäev“ – kuupäev, pärast mida ei tohi haloone
      uute seadmete ja rajatiste asjaomaste rakenduste tulekustutites või
      tuletõrjesüsteemides kasutada;
2)    „uued seadmed“ – seadmed, mille puhul ei ole haloonide kasutamise lõpetamise
      tähtpäevaks toimunud kumbagi nimetatud sündmust:
             a)    asjakohase riigihanke- või arenduslepingu allkirjastamine;
             b)    tüübikinnituse või tüübisertifikaadi taotluse esitamine asjaomasele
                   reguleerivale asutusele. Õhusõidukite puhul tähendab tüübisertifikaadi
                   taotluse esitamine uue õhusõidukitüübi sertifitseerimise taotluse
                   esitamist;
3)    „uued rajatised“ – rajatised, mille puhul ei ole haloonide kasutamise lõpetamise
      tähtpäevaks toimunud kumbagi nimetatud sündmust:
             a)    asjakohase arenduslepingu allkirjastamine;
             b)    planeeringu heakskiitmise taotluse esitamine asjaomasele reguleerivale
                   asutusele;
4)    „haloonide lubatud kasutamise lõpptähtpäev“ – kuupäev, pärast mida haloone
      asjaomastes rakendustes enam ei kasutata ning mille saabumiseks haloone sisaldavad
      tulekustutid ja tuletõrjesüsteemid maha monteeritakse;
5)    „tuleohutuks muutmine“ – kergestisüttivas või plahvatusohtlikus keskkonnas
      põlemise tekkimise ennetamine sellesse pidurdava või lahjendava aine lisamisega;
6)     „tavaliselt mehitatud ruum“ – kaitstud ruum, kus inimesed peavad kohal olema kogu
      aeg või enamiku ajast, et tagada seadme või rajatise tõhus toimimine. Sõjaväe
      rakenduste puhul loetakse tavaliselt mehitatud ruumiks ruumi, kus inimesed peavad
      kohal olema lahinguolukorras;
7)     „tavaliselt mehitamata ruum“ – kaitstud ruum, mida kasutatakse ainult piiratud
      ajavahemikul, eelkõige hooldustööde tegemiseks, ning kus inimeste pidev kohalolek
      ei ole seadme ega rajatise tõhusa toimimise tagamiseks vajalik.
                                                11
 ---pagebreak---            HALOONIDE KRIITILISED TÄHTSUEGA KASUTUSOTSTARBED
                         Kasutamine                         Haloonid   Haloonide
                                                            e          lubatud
Seadme või      Otstarve                Tulekustuti Haloo   kasutamis  kasutamise
rajatise liik                           tüüp        ni tüüp e          lõpptähtpäe
                                                            lõpetamis  v
                                                            e tähtpäev
                                                                       (ettenähtud
                                                            (ettenähtu aasta 31.
                                                            d aasta    detsember)
                                                            31.
                                                            detsembe
                                                            r)
1. Sõjaväe      1.1. Mootoriruumide Paikne          1301    2010       2035
maismaasõidukit kaitseks                süsteem
el                                                  1211
                                                    2402
                1.2.                    Paikne      1301    2011       2040
                Meeskonnaruumide        süsteem
                kaitseks                            2402
2. Sõjaväe      2.1.         Tavaliselt Paikne      1301    2010       2040
pealveelaevadel mehitatud               süsteem
                masinaruumide                       2402
                kaitseks
                2.2.         Tavaliselt Paikne      1301    2010       2035
                mehitamata              süsteem
                masinaruumide                       1211
                kaitseks
                                                    2402
                2.3.         Tavaliselt Paikne      1301    2010       2030
                mehitamata              süsteem
                elektriruumide                      1211
                kaitseks
                2.4. Juhtimiskeskuste Paikne        1301    2010       2030
                kaitseks                süsteem
                2.5.                    Paikne      1301    2010       2030
                Kütusepumbaruumide      süsteem
                kaitseks
                2.6. Kergestisüttivate Paikne       1301    2010       2030
                vedelike laoruumide süsteem
                kaitseks                            1211
                                             12
 ---pagebreak---                                                         2402
3. Sõjaväe       3.1.    Masinaruumide Paikne           1301 2010 2040
allveelaevadel   kaitseks                 süsteem
                 3.2. Juhtimiskeskuste Paikne           1301 2010 2040
                 kaitseks                 süsteem
                 3.3.                     Paikne        1301 2010 2040
                 Diiselgeneraatoriruumi süsteem
                 de kaitseks
                 3.4.     Elektriruumide Paikne         1301 2010 2040
                 kaitseks                 süsteem
4. Õhusõidukites 4.1.          Tavaliselt Paikne        1301 2024 2040
                 mehitamata               süsteem
                 lastiruumide kaitseks                  1211
                                                        2402
                 4.2.    Salongide     ja Käsitulekustu 1211 2014 2025
                 meeskonnaruumide         ti
                 kaitseks                               2402
                 4.3. Mootorigondlite ja Paikne         1301 2014 2040
                 abijõuallikate kaitseks süsteem
                                                        1211
                                                        2402
                 4.4.     Kütusepaakide Paikne          1301 2011 2040
                 tuleohutuks              süsteem
                 muutmiseks                             2402
                 4.6.      Kuivruumide Paikne           1301 2011 2040
                 kaitseks                 süsteem
                                                        1211
                                                        2402
                                               13
 ---pagebreak---                                        VI LISA
                           Artiklis 24 osutatud aruandlus
1. Käesolevas lisas tähendab toodang osoonikihti kahandavate ainete tahtlikult või
   tahtmatult toodetud kogust, sealhulgas kõrvalsaadusena toodetud kogus, välja
   arvatud juhul, kui nimetatud kõrvalsaadus hävitatakse tootmisprotsessi käigus või
   vastavalt dokumenteeritud menetlusele kooskõlas käesoleva määruse ja jäätmeid
   käsitlevate liidu ning liikmesriikide õigusaktidega; toodang ei hõlma ringlussevõetud
   või taasväärtustatud koguseid.
2. Iga tootja esitab iga osoonikihti kahandava aine kohta eraldi järgmised andmed:
   a)    kogutoodang;
   b)    liidus turule lastud või tootja omaenda tarbeks kasutatud toodang, kusjuures
         toodangu andmed esitatakse eraldi lähteainete, tootmise abiainete ning muude
         kasutuste lõikes;
   c)    toodang, mis oli ette nähtud liidus oluliseks kasutuseks laboris ja analüüside
         tegemisel;
   d)    toodang, mis oli ette nähtud teise protokolliosalise vajaduste rahuldamiseks
         oluliseks kasutuseks laboris ja analüüside tegemisel;
   e)    ringlussevõetud, taasväärtustatud või hävitatud kogused ning hävitamiseks
         kasutatud tehnoloogia, sealhulgas kõrvalsaadusena toodetud ja hävitatud
         kogused, nagu on osutatud punktis 1;
   f)    kõik varud;
   g)    ostud liidu muudelt ettevõtjatelt ja igasugune müük liidu muudele
         ettevõtjatele;
   h)    kõik heited, sealhulgas need, mis on seotud tootmise, kõrvaltootmise,
         säilitamise ja vedamisega, sealhulgas ülekanne ühest mahutist teise.
3. Iga importija esitab iga osoonikihti kahandava aine kohta eraldi järgmised andmed:
   (a)   liidus vabasse ringlusse lastud kogused, kusjuures eraldi esitatakse andmed
         toodangu kohta, mis on imporditud kasutamiseks lähteainena ja tootmise
         abiainena, oluliseks kasutuseks laboris või analüüside tegemisel ning
         hävitamiseks. Kontrollitavaid aineid hävitamiseks importinud importija teatab
         ka iga aine tegeliku lõppsihtkoha või -kohad ja esitab sihtkohtade lõikes iga
         aine koguse, samuti ainete hävitamisega tegeleva käitise nime ja aadressi, kuhu
         aine üle anti;
   b)    muude tolliprotseduuride alusel imporditud kogused, märkides eraldi
         tolliprotseduuri ja ettenähtud kasutused;
   c)    ringlussevõtuks või taasväärtustamiseks imporditud kasutatud ainete kogused;
   d)    kõik varud;
   e)    ostud liidu muudelt ettevõtjatelt ja igasugune müük liidu muudele ettevõtjatele;
                                              14
 ---pagebreak---        f)    päritoluriik.
4.     Iga eksportija esitab iga osoonikihti kahandava aine kohta eraldi järgmised andmed:
        a)   kõik eksporditud kõnealuste ainete kogused, näidates eraldi andmed igasse
             sihtriiki eksporditud koguste ning nende koguste kohta, mis eksporditi
             kasutamiseks lähteaine ja tootmise abiainena, oluliseks kasutuseks laboris ja
             analüüside tegemisel ning kasutamiseks kriitilise tähtsusega kasutusotstarbel;
       b)    kõik varud;
       c)    ostud liidu muudelt ettevõtjatelt ja igasugune müük liidu muudele ettevõtjatele;
       d)    päritoluriik.
5.     Iga ettevõtja, kes tegeleb osoonikihti kahandavate ainete hävitamisega, kuid ei ole
       hõlmatud käesoleva lisa punkti 2 alapunktiga e, esitab iga aine kohta eraldi järgmised
       andmed:
       a)    kõik hävitatud kogused, sealhulgas toodetes ja seadmetes sisaldunud hävitatud
             kogused;
       b)    kõik varud, sealhulgas toodetes ja seadmetes sisalduvad kogused, mis ootavad
             hävitamist;
       c)    hävitamiseks kasutatav tehnoloogia;
       d)    kõik heited, sealhulgas hävitamise, vedamise ja säilitamisega, kaasa arvatud
             ühest mahutist teise ülekandmisega seotud heited.
   Iga ettevõtja, kes tegeleb I lisas loetletud osoonikihti kahandavate ainete hävitamisega,
   kuid ei ole hõlmatud käesoleva lisa punkti 2 alapunktiga e, edastab lisaks andmed kõigi
   ostude kohta liidu muudelt ettevõtjatelt ja kõigi müükide kohta liidu muudele
   ettevõtjatele.
6.     Iga ettevõtja, kes kasutab osoonikihti kahandavaid aineid lähteainena või tootmise
       abiainena, esitab iga aine kohta eraldi järgmise andmed:
       a)    kõik lähteaine või tootmise abiainena kasutatavate ainete kogused;
       b)    kõik varud;
       c)    protsessid ja kõik heited, sealhulgas transpordi ja säilitamisega, kaasa arvatud
             ühest mahutist teise üleviimisega seotud heited.
   Iga ettevõtja, kes kasutab I lisas loetletud osoonikihti kahandavaid aineid lähteainena või
   tootmise abiainena, edastab lisaks andmed kõigi ostude kohta liidu muudelt ettevõtjatelt
   ja kõigi müükide kohta liidu muudele ettevõtjatele.
                                                  15
 ---pagebreak---                                        VII LISA
                                   Litsentsisüsteem
1. Ettevõtjad esitavad komisjonile            artiklis  16    osutatud     litsentsisüsteemis
   registreerimiseks järgmise teabe:
   (a)   ettevõtja kontaktandmed, sealhulgas telefoninumber, ametlikes dokumentides
         esitatud nimi ja täielik aadress, kaasa arvatud artikli 16 lõikes 3 osutatud
         ainuesindaja andmed, kui see on asjakohane;
   b)    number ettevõtjate registreerimise ja identifitseerimise süsteemis (EORI-
         number);
   c)    ettevõtja kontaktisiku täielik nimi ja e-posti aadress, sealhulgas artikli 16 lõikes
         3 osutatud ainuesindaja andmed, kui see on asjakohane;
   d)    ettevõtja äritegevuse kirjeldus (sealhulgas see, kas ettevõtja on ainete importija
         või eksportija);
   e)    ettevõtja registreerimiskavatsuse kirjalik kinnitus, millega kinnitatakse
         litsentsisüsteemis esitatud teabe õigsust ja täpsust ning mille on allkirjastanud
         ettevõtja tegelik tulusaaja või töötaja, kellel on õigus teha ettevõtja nimel
         õiguslikult siduvaid avaldusi, ning artikli 16 lõikes 3 osutatud ettevõtja
         ainuesindaja, kui see on asjakohane;
   f)    mis tahes muu teave, mis on vajalik ettevõtja juriidilise või finantsvormi
         kindlakstegemiseks või äritegevuse kirjeldamiseks.
2. Artikli 13 lõike 2 ja artikli 14 lõike 3 kohaselt nõutava litsentsi taotlemiseks esitavad
   ettevõtjad komisjonile litsentsisüsteemis kasutatavas elektroonilises vormingus
   järgmise teabe:
   a)    osoonikihti kahandavate ainete impordi või ekspordi korral iga niisuguse aine
         kirjeldus, sealhulgas:
         i)     aine nimetus ja kasutusotstarve;
         ii)    kauba tariifse klassifitseerimise number Euroopa Liidu integreeritud
                tariifistikus (TARIC);
         iii)   kas aine esineb segus;
   b)    osoonikihti kahandavaid aineid sisaldavate või nimetatud ainetel põhinevate
         toodete ja seadmete ekspordi või impordi korral:
         i)     toote ja seadme tüüp ja kasutusotstarve;
         ii)    aine nimetus;
         iii)   kauba tariifse klassifitseerimise number Euroopa Liidu integreeritud
                tariifistikus (TARIC);
                                              16
 ---pagebreak--- c) kontrollitavate ainete või toodete ja seadmete hävitamiseks impordi puhul
   rajatise nimi ja aadress (või rajatiste nimed ja aadressid), kus hävitamine
   toimub;
d) mis tahes täiendav teave, mis on vajalik, et tagada käesoleva määruse kohaste
   impordi- ja ekspordieeskirjade nõuetekohane rakendamine kooskõlas
   rahvusvaheliste kohustustega.
                                     17
 ---pagebreak---                           VIII LISA
                         Vastavustabel
Määrus (EÜ) nr 1005/2009        Käesolev määrus
Artikkel 1                      Artikkel 1
Artikkel 2                      Artikkel 2
Artikli 3 lõige 1               Artikli 3 lõige 1
Artikli 3 lõige 2               –
Artikli 3 lõige 3               –
Artikli 3 lõige 4               –
Artikli 3 lõige 5               –
Artikli 3 lõige 6               –
Artikli 3 lõige 7               –
Artikli 3 lõige 8               –
Artikli 3 lõige 9               –
Artikli 3 lõige 10              –
Artikli 3 lõige 11              Artikli 3 lõige 1
Artikli 3 lõige 12              Artikli 3 lõige 2
Artikli 3 lõige 13              –
Artikli 3 lõige 14              VI lisa punkt 1
Artikli 3 lõige 15              –
Artikli 3 lõige 16              –
Artikli 3 lõige 17              –
Artikli 3 lõige 18              Artikli 3 lõige 3
Artikli 3 lõige 19              Artikli 3 lõige 4
Artikli 3 lõige 20              Artikli 3 lõige 5
Artikli 3 lõige 21              Artikli 3 lõige 6
Artikli 3 lõige 22              –
                                 18
 ---pagebreak--- Määrus (EÜ) nr 1005/2009          Käesolev määrus
Artikli 3 lõige 23                Artikli 3 lõige 7
Artikli 3 lõige 24                Artikli 3 lõige 8
Artikli 3 lõige 25                Artikli 3 lõige 9
Artikli 3 lõige 26                Artikli 3 lõige 10
Artikli 3 lõige 27                –
Artikli 3 lõige 28                –
Artikli 3 lõige 29                –
Artikli 3 lõige 30                Artikli 3 lõige 12
Artikli 3 lõige 31                Artikli 3 lõige 11
Artikkel 4                        Artikli 4 lõige 1
Artikli 5 lõige 1                 Artikli 4 lõige 1
Artikli 5 lõige 2                 Artikli 15 lõike 1 esimene lõik
Artikli 5 lõige 3                 –
Artikli 6 lõige 1                 Artikli 5 lõige 1 ja artikli 11 lõige 1
Artikli 6 lõige 2                 Artikli 11 lõige 2
Artikli 7 lõige 1                 Artikkel 6
Artikli 7 lõige 2                 Artikli 15 lõige 3
Artikli 8 lõige 1                 Artikli 7 lõige 1
Artikli 8 lõige 2                 Artikli 7 lõige 2
Artikli 8 lõige 3                 Artikli 15 lõige 3
Artikli 8 lõike 4 esimene lõik    Artikli 7 lõige 3
Artikli 8 lõike 4 teine ja kolmas III lisa
lõik
Artikli 8 lõige 5                 Artikli 7 lõige 4
Artikkel 9                        Artikkel 12
Artikli 10 lõige 1                Artikli 8 lõige 1
Artikli 10 lõige 2                Artikli 8 lõige 2
                                   19
 ---pagebreak--- Määrus (EÜ) nr 1005/2009             Käesolev määrus
Artikli 10 lõike 3 esimene ja teine Artikli 15 lõige 3
lõik
Artikli 10 lõike 3 kolmas lõik       Artikli 8 lõige 6
Artikli 10 lõiked 4–8                –
Artikkel 11                          –
Artikli 12 lõige 1                   –
Artikli 12 lõige 2                   –
Artikli 12 lõige 3                   Artikli 10 lõiked 1 ja 2
Artikli 13 lõige 1                   Artikli 9 lõige 1
Artikli 13 lõige 2                   Artikli 9 lõige 3
Artikli 13 lõige 3                   Artikli 9 lõige 2
Artikli 13 lõige 4                   Artikli 9 lõige 4
Artikkel 14                          –
Artikli 15 lõige 1                   Artikli 4 lõige 2 ja artikli 5 lõige 2
Artikli 15 lõike 2 punktid a–d       Artikli 13 lõike 1 punktid a–d
Artikli 15 lõike 2 punkt e           –
Artikli 15 lõike 2 punkti f esimene Artikli 13 punkt e
osalause
Artikli 15 lõike 2 punkti f teine ja –
kolmas osalause
Artikli 15 lõike 2 punkt g           Artikli 13 lõike 1 punkt f
Artikli 15 lõike 2 punkt h           Artikli 13 lõike 1 punkt h
Artikli 15 lõike 2 punkt i           Artikli 13 lõike 1 punkt i
Artikli 15 lõike 2 punkt j           Artikli 13 lõike 1 punkt g
Artikli 15 lõike 2 punkt k           –
Artikli 15 lõige 3                   Artikli 13 lõige 2
Artikkel 16                          –
Artikli 17 lõige 1                   Artikli 4 lõige 2 ja artikli 5 lõige 2
                                      20
 ---pagebreak--- Määrus (EÜ) nr 1005/2009            Käesolev määrus
Artikli 17 lõike 2 punktid a–c      Artikli 14 lõike 1 punktid a–c
Artikli 17 lõike 2 punkt d          Artikli 14 lõike 1 punkt g
Artikli 17 lõike 2 punkt e          Artikli 14 lõike 1 punkt e
Artikli 17 lõike 2 punkt f          Artikli 14 lõike 1 punkt d
Artikli 17 lõike 2 punktid g–h      –
Artikli 17 lõige 3                  Artikli 14 lõige 2
Artikli 17 lõige 4                  Artikli 14 lõige 3
Artikli 18 lõige 1                  Artikli 16 lõige 1
Artikli 18 lõige 2                  Artikli 16 lõige 2
Artikli 18 lõige 3                  VI lisa punkt 2
Artikli 18 lõige 4                  Artikli 16 lõige 5
Artikli 18 lõige 5                  VII lisa punkt 7
Artikli 18 lõike 6 esimene osalause Artikli 16 lõige 8
Artikli 18 lõike 6 teine osalause –
ning punktid a ja b
Artikli 18 lõige 7                  –
Artikli 18 lõige 8                  –
Artikli 18 lõige 9                  Artikli 16 lõige 13
Artikkel 19                         Artikkel 18
Artikkel 20                         Artikkel 19
Artikkel 21                         –
Artikli 22 lõige 1                  Artikli 20 lõige 1
Artikli 22 lõige 2                  Artikli 20 lõige 7
Artikli 22 lõige 3                  –
Artikli 22 lõike 4 esimene lõik     Artikli 20 lõige 6
Artikli 22 lõike 4 teine lõik       Artikli 20 lõige 8
Artikli 22 lõike 5 esimene lõik     Artikli 20 lõige 9
                                     21
 ---pagebreak--- Määrus (EÜ) nr 1005/2009           Käesolev määrus
Artikli 22 lõike 5 teine ja kolmas –
lõik
Artikli 23 lõige 1                 Artikli 21 lõige 2
Artikli 23 lõige 2                 –
Artikli 23 lõige 3                 Artikli 21 lõige 4
Artikli 23 lõike 4 esimese lõigu Artikli 21 lõige 4
esimene lause
Artikli 23 lõike 4 esimese lõigu –
teine lause ja teine lõik
Artikli 23 lõige 5                 Artikli 20 lõige 1
Artikli 23 lõige 6                 Artikli 20 lõige 2
Artikli 23 lõige 7                 –
Artikli 24 lõige 1                 –
Artikli 24 lõige 2                 –
Artikli 24 lõige 3                 Artikli 22 lõige 2
Artikkel 25                        Artikkel 28
Artikkel 26                        Artikkel 23
Artikli 27 lõige 1                 Artikli 24 lõige 1
Artikli 27 lõiked 2–6              VI lisa
Artikli 27 lõige 7                 –
Artikli 27 lõige 8                 Artikli 24 lõige 2
Artikli 27 lõige 9                 Artikli 24 lõige 3
Artikli 27 lõige 10                Artikli 24 lõige 4
Artikli 28 lõike 1 esimene lause   Artikli 26 lõige 1
Artikli 28 lõike 1 teine lause     Artikli 26 lõike 2 kolmas lõik
Artikli 28 lõige 2                 –
Artikli 28 lõige 3                 Artikli 25 lõige 6
Artikli 28 lõige 4                 Artikli 25 lõige 7
                                    22
 ---pagebreak--- Määrus (EÜ) nr 1005/2009 Käesolev määrus
Artikli 28 lõige 5       Artikli 25 lõige 5
Artikkel 29              Artikli 27 lõige 1
Artikkel 30              Artikkel 31
Artikkel 31              Artikkel 32
I lisa                   I lisa
I lisa                   II lisa
III lisa                 III lisa
IV lisa                  –
V lisa                   IV lisa
VI lisa                  V lisa
VII lisa                 –
VIII lisa                VIII lisa
                          23