CELEX: 32000D0595
Language: sv
Date: 2000-09-26 00:00:00
Title: 2000/595/EG: Rådets beslut av den 26 september 2000 om ingående av avtalet genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 1 januari 2000-31 december 2001 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Guineas regering om fiske utanför Guineas kust

Avis juridique important

|

32000D0595

2000/595/EG: Rådets beslut av den 26 september 2000 om ingående av avtalet genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 1 januari 2000-31 december 2001 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Guineas regering om fiske utanför Guineas kust  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 250 , 05/10/2000 s. 0029 - 0030

Rådets beslutav den 26 september 2000om ingående av avtalet genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 1 januari 2000-31 december 2001 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Guineas regering om fiske utanför Guineas kust(2000/595/EG)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 300.2 i detta,med beaktande av kommissionens förslag, ochav följande skäl:(1) I enlighet med artikel 15 andra stycket i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Guineas regering om fiske utanför Guineas kust(1), har gemenskapen och Republiken Guinea hållit förhandlingar för att bestämma de ändringar eller tillägg som skall föras in i avtalet vid slutet av tillämpningsperioden för det protokoll som bifogas avtalet.(2) Som ett resultat av dessa förhandlingar paraferades ett nytt protokoll den 17 december 1999.(3) I enlighet med det protokollet behåller gemenskapens fiskare sina möjligheter att fiska i de vatten som lyder under Republiken Guineas suveränitet eller jurisdiktion för tiden från och med den 1 januari 2000 till och med den 31 december 2001.(4) För att undvika avbrott i de fiskeaktiviteter som gemenskapens fartyg bedriver, är det nödvändigt att det nya protokollet tillämpas så snart som möjligt. De båda parterna har därför paraferat ett avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av det paraferade protokollet från och med dagen efter den dag då giltighetstiden för det protokoll som nu är i kraft löper ut. Avtalet genom skriftväxling bör ingås i avvaktan på att ett slutgiltigt beslut fattas på grundval av artikel 37 i fördraget.(5) Det är nödvändigt att fastställa nyckeln för fördelning av fiskemöjligheterna mellan medlemsstaterna på grundval av fördelningen av de traditionella fiskemöjligheterna inom ramen för fiskeavtalet.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Avtalet genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 1 januari 2000-31 december 2001 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Guineas regering om fiske utanför Guineas kust godkänns härmed på Europeiska gemenskapens vägnar.Texten till avtalet genom skriftväxling och till protokollet bifogas detta beslut.Artikel 2De fiskemöjligheter som fastställs i protokollet skall fördelas mellan medlemsstaterna enligt följande fördelningsnyckel:a) Fiske av fisk/bläckfisk:>Plats för tabell>b) Räkfiske:>Plats för tabell>c) Notfartyg för tonfiske:>Plats för tabell>d) Tonfiskefartyg som bedriver spöfiske med fasta linor:>Plats för tabell>e) Fartyg för fiske med flytlinor:>Plats för tabell>Om licensansökningarna från dessa medlemsstater inte uttömmer de fiskemöjligheter som fastställs genom protokollet får kommissionen beakta de licensansökningar som inkommer från alla övriga medlemsstater.Artikel 3Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse de personer som har rätt att med för gemenskapen bindande verkan underteckna avtalet genom skriftväxling(2).Utfärdat i Bryssel den 26 september 2000.På rådets vägnarC. TascaOrdförande(1) EGT L 111, 27.4.1983, s. 1.(2) Protokollets ikraftträdandedag kommer att offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning genom rådets generalsekretariats försorg.