CELEX: 52011PC0512
Language: es
Date: 2011-06-29
Title: Propuesta de REGLAMENTO  DEL CONSEJO   sobre los métodos y el procedimiento de puesta a disposición de los recursos propios tradicionales y del recurso propio basado en la RNB y las medidas para hacer frente a las necesidades de tesorería

|
			
		
		
		52011PC0512
		
			Propuesta de REGLAMENTO  DEL CONSEJO   sobre los métodos y el procedimiento de puesta a disposición de los recursos propios tradicionales y del recurso propio basado en la RNB y las medidas para hacer frente a las necesidades de tesorería /* COM/2011/0512 final - 2011/0185 (CNS) */
			
				
		
		
			
			   	EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1.           CONTEXTO
DE LA PROPUESTA
El objetivo de la
presente propuesta es establecer, conforme al artículo 322, apartado 2, del
Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (en lo sucesivo, el «TFUE»), las
disposiciones necesarias a fin de determinar los métodos y los procedimientos
que han de seguir los Estados miembros para poner a disposición de la Comisión
los recursos propios tradicionales (RPT) y el recurso
propio basado en la RNB contemplado en el artículo 2, apartado 1, letras a) y d),
de la Decisión […/…] del Consejo sobre el sistema de
recursos propios de la Unión Europea (en lo sucesivo «DRP 2014»)[1],
respectivamente. Además, establece las medidas que deben aplicarse, cuando así
proceda, para hacer frente a las necesidades de tesorería. La presente
propuesta se denomina en lo sucesivo «IR 322(2)».
Estas modalidades prácticas dan
aplicación al sistema fijado en DRP 2014 en lo que respecta al establecimiento
de los RPT, la conservación de los documentos justificativos, la cooperación
administrativa, la contabilidad de los recursos propios, los plazos de puesta a
disposición de esos recursos y, en caso necesario, las disposiciones aplicables
a la gestión de la tesorería y a los importes irrecuperables.
La propuesta incorpora las disposiciones
del Reglamento (CE, Euratom) nº 1150/2000 del Consejo[2],
con excepción de las que no se hallan estrictamente relacionadas con la puesta
a disposición de los RPT y del recurso propio basado en la RNB o con las
necesidades de tesorería. Consiguientemente, las disposiciones relativas al
tipo de referencia para el recurso propio basado en la RNB, el cálculo y la
presupuestación del balance, el control y la supervisión —incluidos los
requisitos de información suplementarios— y el Comité Consultivo de Recursos
Propios (CCRP) se recogen en el Reglamento del Consejo propuesto de conformidad
con el artículo 311, apartado 4, del TFUE[3] (en lo sucesivo, «IR 311(4)»). 
La búsqueda de la claridad y la
racionalidad exigen, en el contexto del paquete sobre recursos propios, la
refundición del Reglamento (CE) nº 1150/2000. Si bien esa operación no entraña
cambios materiales en las disposiciones vigentes, requiere un pequeño número de
modificaciones de fondo que permiten reflejar la reciente experiencia de
gestión de los RPT y el recurso propio basado en la RNB por parte de la
Comisión. Además, se han actualizado las referencias legislativas en los
lugares necesarios y se han añadido títulos a los artículos para mejorar su
legibilidad.
La DRP 2014 no podrá entrar en vigor en
tanto la Decisión no haya sido adoptada por todos los Estados miembros conforme
a sus respectivos requisitos constitucionales. Por lo tanto, IR 322(2),
conforme a lo también propuesto para IR 311(4), deberá aplicarse (con
carácter retroactivo) a partir del 1 de enero de 2014.
Se resumen a
continuación las modificaciones propuestas por la Comisión:
1.1         Capítulo I, «Disposiciones
generales»
Artículo 3 de la
propuesta, «Conservación de los documentos justificativos»: se incorporan las disposiciones del artículo
3 del Reglamento (CE) nº 1150/2000. Además, la
experiencia adquirida con los litigios relativos a la obligación de aportar una
cantidad determinada de recursos propios ha puesto de manifiesto que su resolución
a menudo se prolonga durante más de tres años. Al cabo de ese plazo, los
Estados miembros no conservan ya los documentos justificativos relativos a la
determinación y la entrega de los recursos propios, lo que impide a la Comisión
su seguimiento financiero en tiempo oportuno. En tales casos, el
establecimiento de complejos métodos de cálculo a tanto alzado basados en
estimaciones puede resultar costoso en tiempo y en recursos tanto para las
autoridades nacionales como para la Comisión. Se propone por lo tanto que los
Estados miembros conserven los documentos justificativos pertinentes y los
transmitan a la Comisión en un plazo de dos meses a partir de la solución del
litigio mediante consenso o por decisión del Tribunal de Justicia. 
1.2         Capítulo III: «Puesta a
disposición de los recursos propios»
Artículo 8 de la
propuesta, «Disposiciones de tesorería y
contabilidad»
Se recogen y actualizan las disposiciones
del artículo 9 del Reglamento (CE) nº 1150/2000. Sin perjuicio de la
circunstancia de que de la referencia a los tipos de conversión del artículo 10
del Reglamento (CE) nº 1150/2000 se desprende que los Estados miembros deben
aportar los recursos propios en su moneda nacional, se considera apropiado, a
fin de aumentar la transparencia, incluir una referencia explícita a las
monedas nacionales en el artículo 8, apartado 1.
Artículo 9 de la
propuesta «Determinación de los importes, plazos de puesta a disposición y
ajustes»
Se incorporan y actualizan las
disposiciones de los artículos 10 y 16 del Reglamento (CE) nº 1500/2000.
Se ha considerado apropiado introducir en el artículo 9, apartado 3, de la
propuesta una solución práctica que evita al Tesoro de los Estados miembros
toda incertidumbre acerca de las entradas que deben efectuarse cuando el
presupuesto aún no ha sido finalmente aprobado a más tardar dos semanas antes
de la entrada correspondiente al mes de enero del ejercicio financiero
siguiente. Se ha considerado también necesario especificar en el artículo 9,
apartado 7, de la propuesta que, una vez concluido el ejercicio financiero correspondiente,
la financiación de la reducciones brutas no se modificará en caso de que se
produzcan modificaciones de los datos de la RNB conforme al artículo 2,
apartado 2, del Reglamento (CE, Euratom) nº 1287/2003 del Consejo[4].
Artículo 11 de la
propuesta «Intereses de demora en la puesta a
disposición»
Se recogen las disposiciones del artículo
11 del Reglamento (CE) nº 1150/2000. En los casos en que el importe de los
intereses se sitúe por debajo de 500 EUR, los costes previsibles de su
recuperación (apertura del expediente, reclamación de
los intereses y seguimiento del pago), tanto para los Estados miembros
como para la Comisión, exceden claramente del importe por recuperar. El
principio de buena gestión financiera reclama por lo tanto la inclusión de una disposición
que permita renunciar a la recuperación de importes de tan escasa cuantía.
Artículo 12 de la
propuesta, «Importes irrecuperables»
Se recogen las disposiciones del artículo
17 del Reglamento (CE) nº 1500/2000. El artículo 17, apartado 2, de ese Reglamento
carece de una definición de lo que se considera un caso de cancelación de la
deuda, motivo por el que los Estados miembros aplican sus propias definiciones
al declarar esos casos. Tales criterios pueden variar de un Estado miembro a
otro y dar lugar a aplicaciones diferentes del umbral de 50 000 EUR. Con
el fin de armonizar en la UE la declaración de los casos de cancelación de las
deudas correspondientes a derechos por encima de 50 000 EUR, procede
especificar que los derechos constatados como resultado de idénticas
circunstancias y, que, por consiguiente, encajen en un mismo supuesto, reciban
el mismo tratamiento con independencia de su importe individual.
ê 1150/2000
(adaptado)
è1 105/2009 Art. 1.1(a)
2011/0185 (CNS)
Propuesta de
REGLAMENTO (CE, EURATOM) Nº
1150/2000 DEL CONSEJO
por
el que se aplica è1 la Decisión 2007/436/CE, Euratom sobre el sistema
de recursos propios de las Comunidades Europeas ç Ö sobre
los métodos y el procedimiento de puesta a disposición de los recursos propios
tradicionales y del recurso propio basado en la RNB y las medidas para hacer
frente a las necesidades de tesorería Õ
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo Ö de
Funcionamiento Õ de la Comunidad
Ö Unión Õ Europea,
y, en particular, su artículo Ö 322,
apartado 2 Õ 279,
Ö En
relación con Õ Visto
el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica y, en
particular, su artículo 183 Ö 106 bis Õ,
Vista
la Decisión 94/728/CE, Euratom del Consejo, de 31 de octubre de 1994, relativa
al sistema de recursos propios de las Comunidades[5] y, en
particular, el apartado 2 de su artículo 8,
Vista la propuesta de la Comisión Ö Europea Õ,
Visto el dictamen del Parlamento Europeo[6],
Visto el dictamen del Tribunal de Cuentas
Ö Europeo Õ[7],
Considerando lo siguiente:
ê 1150/2000
considerando 1 (adaptado)
(1)              
El Reglamento (CEE,
Euratom) nº 1552/89 1150/2000 del Consejo, de 22 29 de mayo de 20001989, por el que
se aplica la Decisión 94/728/CE
88/376/CEE,
Euratom relativa al sistema de recursos propios de las Comunidades Europeas[8]
ha sido modificado en
sucesivas etapas y Ö varias
veces Õ[9]de forma sustancial., Ö Habida
cuenta de que es preciso introducir nuevas modificaciones Õ, conviene, por lo tanto,
en aras de una mayor claridad y racionalidad, proceder a la codificación Ö refundición Õ del
mencionado Reglamento.
ê 1150/2000
considerando 2 (adaptado)
La Comunidad debe poder disponer de los
recursos propios contemplados en el artículo 2 de la Decisión 94/728/CE,
Euratom, en las mejores condiciones posibles, a tal efecto, conviene fijar las
modalidades según las cuales los Estados miembros ponen a disposición de la
Comisión los recursos propios asignados a
las Comunidades.
ê 1150/2000
considerando 3 (adaptado)
Los Estados miembros recaudan los recursos propios
tradicionales con arreglo a las disposiciones legales, reglamentarias y
administrativas nacionales, que, si fuere necesario, se adaptarán a las
exigencias de la normativa comunitaria. La Comisión debe controlar esta
adaptación y, en su caso, formular propuestas.
ê 1150/2000
considerando 4 (adaptado)
El Consejo y los representantes de los Estados
miembros, reunidos en el seno del Consejo, adoptaron la Resolución de 13 de
noviembre de 1991 sobre la protección de los intereses financieros de las
Comunidades[10].
ò nuevo
(2)              
Algunas
disposiciones del Reglamento (CE, Euratom) nº 1150/2000 se han incorporado en
el Reglamento (UE) nº […/…] del Consejo, por el que se establecen disposiciones
de aplicación para el sistema de recursos propios de la Unión Europea[11], por lo que no
debe recogerlas el presente Reglamento. Esas disposiciones tienen por objeto el
tipo de referencia para el recurso propio basado en la Renta Nacional Bruta
(RNB) mencionado en el artículo 2, apartado 1, letra e), de la Decisión […/…]
del Consejo, relativa al sistema de recursos propios de la Unión Europea[12], el cálculo y la
presupuestación del saldo, el control y la supervisión de los recursos propios
y los requisitos suplementarios de presentación de informes, así como el Comité
Consultivo de Recursos Propios (CCRP).
(3)              
La Unión
debe poder disponer de los recursos propios contemplados en el artículo 2 de la
Decisión […/…] en las mejores condiciones posibles; a tal efecto, conviene
fijar las modalidades según las cuales los Estados miembros han de poner a
disposición de la Comisión esos recursos propios. El presente Reglamento
incorpora las normas para la puesta a disposición de los recursos propios
tradicionales contemplados en el artículo 2, apartado 1, letra a), de la
Decisión […/…] y los contemplados en el artículo 2, apartado 1, letra d),
de esa misma Decisión (en lo sucesivo «recurso propio basado en la RNB»),
previamente incluidos en el Reglamento (CE, Euratom) nº 1150/2000. Habida
cuenta de que los métodos y los procedimientos pueden variar considerablemente
en función de los recursos propios de que se trate, las disposiciones para la
puesta a disposición o el pago de los recursos propios contemplados en el
artículo 2, apartado 1, letras b) y c) de la Decisión […/…] deben fijarse en
reglamentos separados conforme a lo dispuesto en el artículo 322, apartado 2,
del Tratado.
ê 1150/2000
considerando 5 (adaptado)
(4)              
Es necesario definir la noción de constatación
y precisar las condiciones en las que se lleva a cabo la obligación de
constatación en el caso de los recursos propios Ö tradicionales Õ
mencionados en las
letras
a) y
b) del apartado 1 del artículo 2 de la Decisión […/…] 97/728/CE, Euratom.
ê 1150/2000
considerando 6 
(5)              
Por lo que se refiere a los recursos propios
procedentes de las cotizaciones en el sector del azúcar, respecto de los que
debe garantizarse la coincidencia entre el cobro de dichos ingresos y el
ejercicio presupuestario por un lado, y los gastos relativos a la misma campaña
por otro, conviene prever que los Estados miembros pongan a disposición de la
Comisión los recursos procedentes de las cotizaciones en el sector del azúcar
durante el ejercicio presupuestario en el que se hayan constatado.
ê 1150/2000
considerando 7 (adaptado)
Es importante mejorar la transparencia del sistema
de recursos propios y la información de la autoridad presupuestaria.
ê 1150/2000
considerando 8 (adaptado)
(6)              
Los Estados miembros deben tener a disposición
de la Comisión y, si fuera necesario, remitirle los documentos e informaciones
necesarios para el ejercicio de sus competencias en materia de recursos propios
Ö de la
Unión Õ .
ê 1150/2000
considerando 9
(7)              
Las administraciones nacionales encargadas de
la recaudación de los recursos propios deben tener en todo momento los
justificantes de dicha recaudación a disposición de la Comisión.
ê 1150/2000
considerando 10 (adaptado)
El dispositivo de información a la Comisión por
los Estados miembros está destinado a permitir el seguimiento de la acción en
materia de cobro de los recursos propios y, en particular, de aquellos que son
objeto de fraudes e irregularidades.
ê 1150/2000
considerando 11 
(8)              
Debe establecerse una contabilidad separada,
en particular para aquellos derechos que no han sido cobrados; esta
contabilidad, así como la remisión de un estado trimestral de la misma, deben
permitir a la Comisión seguir más de cerca los procedimientos empleados por los
Estados miembros en el cobro de los recursos propios, sobre todo de aquellos
que son objeto de fraudes e irregularidades.
ê 1150/2000
considerando 12
(9)              
Es importante fijar un plazo de prescripción
en las relaciones entre los Estados miembros y la Comisión, entendiéndose que
las nuevas constataciones efectuadas por el Estado miembro en relación con sus
deudores en virtud de ejercicios anteriores deben considerarse constataciones
del ejercicio en curso.
ê 1150/2000
considerando 13 (adaptado)
ð nuevo
(10)          
Por lo que
respecta a los recursos propios procedentes del impuesto sobre el valor
añadido, en lo sucesivo denominados «los recursos IVA», contemplados en la
letra c) del apartado 1 del artículo 2 de la Decisión 94/728/CE, Euratom,
conviene establecer que los Estados miembros pongan a disposición de las
Comunidades ð Con el fin de asegurar que el
presupuesto de la Unión se financia en toda circunstancia, procede establecer
un procedimiento correspondiente al recurso propio basado en la RNB creado en
virtud del Reglamento (CE, Euratom) nº 1287/2003 del Consejo, de 15 de julio de
2003, sobre la armonización de la renta nacional bruta a precios de mercado[13], por el que los
Estados miembros pondrán a disposición de la Unión, ï en forma de doceavas partes mensuales constantes, los recursos
propios previstos en el presupuesto y procedan posteriormente a la
regularización de estas sumas en función de la base real de
recursos IVA ð los cambios pertinentes de la
RNB ï tan pronto como ésta Ö estos
Õ se conozcan en su totalidad.
ò nuevo
(11)          
Deberán aclararse
las repercusiones de las modificaciones de los datos de la RNB introducidas
después de cada ejercicio financiero en la financiación de las reducciones
brutas.
ê 1150/2000
considerando 14 (adaptado) 
Este procedimiento se aplica también al recurso
complementario contemplado en la letra d) del apartado 1 del artículo 2 de la
referida Decisión, denominado en lo sucesivo «el recurso complementario»,
fijado con arreglo a la Directiva 89/130/CEE, Euratom del Consejo, de 13 de
febrero de 1989, relativa a la armonización de la fijación del producto
nacional bruto a precios de mercado[14].
ê 1150/2000
considerando 15 (adaptado)
(12)          
La puesta a disposición de los recursos
propios debe efectuarse consignando los importes debidos en el haber de una
cuenta abierta con este fin, a nombre de la Comisión, en el Tesoro Público de
cada Estado miembro, para reducir los movimientos de fondos a lo necesario para
la ejecución del presupuesto. La Comunidad Ö Unión
Õ debe
limitarse a retirar fondos de las cuentas anteriormente citadas únicamente para
cubrir las necesidades de tesorería de la Comisión.
ê 1150/2000
considerando 16
(13)          
El pago de las ayudas derivadas de la
aplicación del Reglamento (CEE) nº 1765/92
de 30 de junio de 1992 1251/1999 del Consejo, de 17 de mayo de 1999, por el que se
establece un régimen de apoyo a los productores de determinados cultivos
herbáceos[15]
se concentra fundamentalmente en los primeros meses del ejercicio.; Lla Comisión debe disponer de los medios
de tesorería adecuados para garantizar dicho pago.
ê 1150/2000
considerando 17
ð nuevo
(14)          
La Decisión
94/729/CE del Consejo, de 31 de octubre de 1994, relativa a la disciplina
presupuestaria[16] establece la consignación en el presupuesto
general de la Unión Europea ð De acuerdo con el principioï de una reserva relativa a las operaciones de préstamo
y de garantía de préstamos concedidos por la Comunidad en favor y dentro de
terceros países y de una reserva para ayudas de urgencia; conviene, por tanto,
prever disposiciones relativas a la consignación de los
ð buena gestión financiera, procede
asegurarse de que el coste de la recuperación de los intereses devengados por
los ï recursos propios correspondientes a
dichas reservas ð que se faciliten con retraso no
rebase el importe de los intereses pagaderos ï.
ê 1150/2000
considerando 18 (adaptado)
Para garantizar en todos los casos la financiación
del presupuesto comunitario, conviene fijar cuáles son las modalidades de
puesta a disposición de las contribuciones basadas en el producto nacional
bruto, en lo sucesivo denominadas «las contribuciones financieras PNB»
previstas en el apartado 7 del artículo 2 de la Decisión 88/376/CEE, Euratom.
ê 1150/2000
considerando 19 (adaptado)
Conviene definir el saldo de un ejercicio que debe
trasladarse al ejercicio siguiente.
ò nuevo
(15)          
Procede armonizar
las disposiciones sobre notificación de los casos de cancelación de deuda
referentes a derechos constatados o considerados irrecuperables.
ê 1150/2000
considerando 20
Conviene que los
Estados miembros verifiquen e inspeccionen la constatación y la puesta a
disposición de los recursos propios; así como que la Comisión ejerza sus competencias
en las condiciones definidas por el presente Reglamento. Conviene precisar las
competencias de la Comisión en lo relativo al control del recurso
complementario.
ê 1150/2000
considerando 21
(16)          
Una estrecha colaboración entre los
Estados miembros y la Comisión ha de facilitar la correcta aplicación de la
normativa financiera relativa a los recursos propios.
ò nuevo
(17)          
A fin de asegurar la
existencia de condiciones uniformes para la aplicación del presente Reglamento,
deben conferirse a la Comisión competencias de ejecución. Esas competencias
deben ejercerse de conformidad con el Reglamento (UE) nº 182/2011 del
Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, por el que se
establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de
control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de
ejecución por la Comisión[17].
(18)          
Debe seguirse el
procedimiento consultivo para la adopción de disposiciones de aplicación destinadas
a determinar normas detalladas para los estados mensuales de la contabilidad de
los derechos a los recursos propios tradicionales y de los estados trimestrales
de la contabilidad separada, así como para los casos relativos a los importes
irrecuperables superiores a 50 000 EUR, habida cuenta de la naturaleza
técnica de esas disposiciones requeridas con fines declarativos.
(19)          
Por motivos de
coherencia, continuidad y seguridad jurídica, deben adoptarse disposiciones que
aseguren la transición del sistema contemplado por la Decisión 2007/436/CE,
Euratom[18],
al derivado de la Decisión […/…]. Consiguientemente, tras la supresión del
recurso propio basado en el IVA, el Reglamento (CE) nº 1150/2000 debe seguir
aplicándose a los procedimientos de puesta a disposición y ajuste de los ingresos
derivados de la aplicación de un tipo máximo de referencia a la base IVA —según
el ejercicio de que se trate— teniendo en cuenta la incidencia en esos recursos
de la corrección concedida al Reino Unido para los desequilibrios
presupuestarios de los ejercicios hasta 2012.
ò nuevo
(20)          
Procede
derogar el Reglamento (CE, Euratom) nº 1150/2000.
ò nuevo
(21)          
Por motivos de
coherencia, el presente Reglamento debe aplicarse el mismo día que la Decisión
[…/…],
ê 1150/2000

HA ADOPTADO EL PRESENTE
REGLAMENTO:
TÍTULO Capítulo I
Disposiciones generales
ê 105/2009
Art. 1.2 (adaptado)
Artículo 1
Ö
Objeto Õ
Los recursos
propios de las Comunidades previstos por la Decisión 2007/436/CE, Euratom[19], en lo sucesivo denominados «los recursos propios», serán puestos a disposición de la Comisión y se controlarán en las condiciones establecidas en el presente Reglamento, sin perjuicio de lo
dispuesto en el Reglamento (CEE, Euratom) nº 1553/89[20], en el Reglamento (CE, Euratom) nº 1287/2003[21] y en la Directiva 89/130/CEE, Euratom[22].
ò nuevo
El presente
Reglamento establece las normas para la puesta a disposición de la Comisión de
los recursos propios de la Unión contemplados en el artículo 2, apartado 1,
letras a) y d), de la Decisión […/…]. 
ê 1150/2000
(adaptado)
è1 105/2009 Art. 1.3
Artículo 2
Ö Fecha
de constatación de los recursos propios tradicionales Õ
1. A efectos de la aplicación del
presente Reglamento, un derecho de Ö la
Unión Õ las Comunidades
sobre los recursos propios Ö tradicionales Õ
contemplados en è1 el artículo 2, apartado 1, letra a), de la
Decisión […/…] 2007/436/CE,
Euratom ç se
constatará cuando se cumplan las condiciones previstas por la reglamentación
aduanera en lo relativo a la consideración del importe del derecho y su
comunicación al deudor.
2. La fecha que deberá utilizarse para la
constatación a que se refiere al apartado 1 será la fecha de la contracción
prevista en la reglamentación aduanera.
Por lo que respecta a las cotizaciones y
otros derechos contemplados en el marco de la organización común de mercados en
el sector del azúcar, la fecha que deberá utilizarse para la constatación a que
se refiere el apartado 1 será la fecha de la comunicación prevista en la
reglamentación del sector del azúcar.
En caso de que Ö Cuando Õ no se
prevea explícitamente tal comunicación, la fecha que deberá utilizarse
coincidirá con la de la fijación por parte de los Estados miembros de los
importes adeudados por los sujetos pasivos, en su caso, sea como anticipo o
como pago del saldo.
3. En caso de contencioso se considerará
que las autoridades administrativas competentes pueden calcular el importe del
derecho adeudado, a efectos de la constatación a que se refiere el apartado 1,
a más tardar en el momento de la primera decisión administrativa que comunique
la deuda al deudor o en el momento en que se someta el asunto ante la autoridad
judicial, si el sometimiento sucede en primer lugar.
La fecha que deberá utilizarse para la
constatación a que se refiere el apartado 1 será la fecha de la decisión o la
del cálculo que deba efectuarse Ö tras
la iniciación de dichos procedimientos judiciales Õ consecutivamente al
sometimiento a que se refiere el párrafo primero.
4. El apartado 1 se aplicará cuando deba
rectificarse la comunicación.
Artículo 3
Ö Conservación
de los documentos justificativos Õ
Los Estados miembros adoptarán todas las
medidas necesarias para que los documentos justificativos referidos a la
constatación y a la puesta a disposición de los recursos propios sean
conservados durante al menos tres años civiles contados desde el fin del año a
que estos documentos justificativos se refieran.
ê 105/2009
Art. 1.4
Los documentos justificativos relativos a
los procedimientos y bases de carácter estadístico a que se refiere el artículo
3 del Reglamento (CE, Euratom) nº 1287/2003 serán conservados por los Estados
miembros hasta el 30 de septiembre del cuarto año tras el ejercicio de que se
trate. Los documentos justificativos relativos a la base
de los recursos IVA se conservarán durante el mismo período.
ê 1150/2000
En el caso de que la verificación de los
documentos justificativos contemplados en los párrafos primero y segundo,
efectuada en virtud de lo dispuesto en el Artículo
5 del Reglamento (UE) […/…]
los
artículos 18 y 19 del presente Reglamento o en el artículo 11 del Reglamento
(CEE, Euratom) no 1553/89, revele la necesidad de
proceder a una rectificación, los citados documentos justificativos se
guardarán más allá del plazo previsto en el párrafo primero, durante un período
que permita realizar la rectificación y el control de la misma.
ò nuevo
Cuando un
litigio relativo a la obligación de facilitar determinada cantidad de recursos
propios entre un Estado miembro y la Comisión se resuelva de mutuo acuerdo o
por resolución del Tribunal de Justicia de la Unión Europea, el Estado miembro
interesado deberá transmitir a la Comisión los documentos justificativos
necesarios para el seguimiento financiero en un plazo de dos meses a partir de
la solución del litigio. 
ê 1150/2000
(adaptado)
Artículo 4
Ö Cooperación
administrativa Õ
1. Cada Estado miembro comunicará a la
Comisión Ö los
datos siguientes Õ:
              a) la denominación de los
servicios u organismos responsables de la constatación, recaudación, puesta a
disposición y del control de los recursos propios, así
como las disposiciones esenciales sobre el papel y funcionamiento de dichos
servicios y organismos;
              b) las disposiciones legales,
reglamentarias, administrativas y contestables contables de carácter general relativaos a la
constatación, la recaudación, la
puesta a disposición y el control de los recursos propios;
              c) la denominación exacta de
todos los estadillos administrativos y contestables contables en el
los que se consignan los derechos
constatados tal como se especifica en el artículo 2, en particular los
utilizados para elaborar las contabilidades contempladas en el artículo 65.
Cualquier modificación de dichas
denominaciones o disposiciones se comunicará inmediatamente a la Comisión.
2. La Comisión comunicará a los demás
Estados miembros, cuando Ö uno
de Õ éstos lo
soliciten,
las informaciones contempladas en el apartado 1.
ê 105/2009
Art. 1.5 (adaptado)
Artículo 5
El tipo mencionado
en el artículo 2, apartado 1, letra c), de la Decisión 2007/436/CE, Euratom,
fijado en el marco del procedimiento presupuestario, se calculará en
porcentaje de la suma de las rentas nacionales brutas (en adelante denominadas «RNB») estimativas de los Estados miembros, de manera
que cubra íntegramente la parte del presupuesto no financiada por los
ingresos a que se refiere el artículo 2, apartado 1, letra a), y el artículo 2,
apartado 1, letra b), de la Decisión 2007/436/CE, Euratom y por las
contribuciones financieras a los programas complementarios de investigación y
desarrollo tecnológico y otros ingresos.
Este tipo se
expresará en el presupuesto por una cifra que contenga tantos decimales como
sea necesario para repartir íntegramente entre los Estados miembros el recurso
basado en la RNB.
ê 1150/2000
(adaptado)
TÍTULO Capítulo II
Contabilización de los recursos propios
Artículo 65
Ö Contabilización
e información Õ
1. En el Tesoro de cada Estado miembro o
en el organismo designado por cada Estado miembro se llevará una contabilidad
de los recursos propios, clasificada por tipos de recursos.
2. Por exigencias de la contabilidad
correspondiente a los recursos propios, el mes contable se cerrará, como muy
pronto, a las trece horas del último día laborable del mes de la constatación.
3. a) Los derechos constatados
con arreglo al artículo 2 se anotarán en la contabilidad, salvo lo dispuesto en
la
letra b) el párrafo
segundo del presente apartado, a más tardar el primer día laborable
siguiente al decimonoveno día 19
del segundo mes siguiente a aquel en el curso del cual el derecho hayo sido
constatado.
              b)
Los derechos constatados que no se hayan anotado en la contabilidad mencionada
en el párrafo primero la
letra a), por no haberse cobrado aún ni garantizado, se
anotarán en el plazo contemplado en el párrafo
primero la letra a), en
una contabilidad separada. Los Estados miembros podrán proceder de la misma
manera cuando los derechos constatados y garantizados sean impugnados o puedan
sufrir variaciones por su objeto de controversia.
ê 105/2009
Art. 1.6 (adaptado)
ð nuevo
              c)
El recurso IVA y el El recurso ð basado en la RNB ï complementario, teniendo
en cuenta el efecto en estose recursos
de la corrección concedida al Reino Unido para los
desequilibrios presupuestarios y de la
reducción bruta concedida a los Países Bajos y
a Suecia, ð Alemania, los Países Bajos, el
Reino Unido y Suecia ï se anotarán, sin embargo, en
la contabilidad mencionada en el párrafo
primero la letra a)
del siguiente modo:
(a)                   
el primer día laborable de cada mes, a razón
de la doceava parte contemplada en el artículo 10
9, apartado 3,
(b)                   
anualmente se anotarán los saldos previstos en
el artículo 10 9,
apartados 4 y 6, y los ajustes
previstos en el artículo 10 9, apartados
5 y
7, excepto los ajustes especiales previstos en el artículo 10, apartado 6,
primer guión, que serán anotados en la contabilidad el primer día laborable del
mes siguiente al acuerdo entre el Estado miembro correspondiente y la Comisión.
ê 1150/2000
(adaptado)
              d)
Los derechos constatados relativos a laos
cotizaciones y otros derechos previstos en el marco de la organización común de
mercados en el sector del azúcar se recogerán en la contabilidad mencionada en el párrafo primero la
letra a). Si, posteriormente, no se cobraran estos Ö esos Õ derechos
en los plazos previstos, los Estados miembros podrán rectificar la anotación
efectuada y proceder con carácter excepcional a la anotación de los derechos en
la contabilidad separada.
4. Cada Estado miembro remitirá a la
Comisión, dentro del plazo previsto en el apartado 3:
            a) un estado mensual de su
contabilidad relativa a los derechos contemplados en el párrafo primero la
letra a) del apartado 3.;
              Junto
a los estados mensuales en cuestión, los Estados miembros de que se trate
remitirán las indicaciones o los estados relativos a las deducciones aportadas
a los recursos propios sobre la base de las disposiciones reguladoras de los
territorios con estatuto especial;
              b) un estado trimestral de la
contabilidad separada contemplada en el
párrafo segundo la letra b) del
apartado 3.
              Junto a los Ö esos Õ estados
mensuales en
cuestión, los Estados miembros de que se trate remitirán las
indicaciones o los estados relativos a las deducciones aportadas a los recursos
propios sobre la base de las disposiciones reguladoras de los territorios con
estatuto especial.
ê 2028/2004
Art. 1.2(b)
              Los Estados miembros transmitirán,
con el último estado trimestral relativo a cada ejercicio, una estimación del
importe total de los derechos anotados en la contabilidad separada a 31 de
diciembre de dicho ejercicio y cuyo cobro resulte aleatorio.
ê 1150/2000
(adaptado)
ð nuevo
La Comisión ð adoptará disposiciones de
aplicación que establezcan normas detalladas para ï elaborará las modalidades de los estados mensuales
y trimestrales. previstos en el párrafo
primero, así como de las modificaciones de las mismas debidamente
justificadas ð Esas disposiciones de aplicación se
adoptarán de conformidad con el procedimiento consultivo contemplado en el
artículo 15, apartado 2 ï previa consulta al Comité contemplado en el artículo 20.
En su caso, dichas modalidades establecerán los
plazos apropiados para su aplicación.
5. En el
transcurso de los dos meses siguientes al final de cada trimestre, cada Estado
miembro comunicará a la Comisión una descripción de los fraudes e
irregularidades ya detectados cuyo importe de derechos supere los 10 000 euros.
A tal fin, cada
Estado miembro proporcionará, en la medida de lo posible, las oportunas
precisiones sobre:
–                        
el tipo de fraude y/o irregularidad (designación, régimen aduanero
considerado),
–                        
el importe o valor
aproximado estimado de los recursos propios eludidos,
–                        
las mercancías
afectadas (partida del arancel, origen, procedencia),
–                        
la descripción
sucinta del mecanismo fraudulento,
–                        
el tipo de control
que ha llevado al descubrimiento del fraude o irregularidad,
–                        
los servicios u
organismos nacionales que han procedido a la constatación del fraude o de la
irregularidad,
–                        
la fase del
procedimiento, incluida la fase de recaudación, con mención de la constatación,
si ya se hubiera efectuado,
–                        
la mención de la
eventual comunicación del caso con arreglo al Reglamento (CE) nº 515/97[23],
–                        
en su caso, los
Estados miembros de que se trate,
–                        
las medidas
adoptadas o previstas para evitar la repetición del caso de fraude o
irregularidad ya detectado.
Como complemento
de cada transmisión trimestral con arreglo al párrafo primero, cada Estado
miembro remitirá la situación de los casos de fraude e irregularidades ya
comunicados a la Comisión que no hayan sido objeto anteriormente de ninguna
mención de recaudación, anulación o no recaudación.
Para ello, cada
Estado miembro indicará, para cada uno de los casos contemplados en el párrafo
primero:
–                        
la referencia a la
comunicación inicial,
–                        
el saldo que ha
quedado por recaudar en el trimestre anterior,
–                        
la fecha de la
constatación,
–                        
la fecha de
inscripción en la contabilidad separada contemplada en la letra b) del apartado
3,
–                        
los importes
recuperados durante el trimestre en cuestión,
–                        
las
rectificaciones contables (rectificaciones/anulaciones) durante el trimestre
en cuestión,
–                        
los importes
consignados en valor nulo,
–                        
la fase del
procedimiento administrativo y judicial,
–                        
el saldo por
recaudar al final del trimestre en cuestión.
La Comisión
elaborará las modalidades de las descripciones anteriores, así como las modificaciones
de las primas debidamente justificadas, previa consulta al Comité contemplado
en el artículo 20. En su caso, dichas modalidades establecerán los plazos
apropiados para su aplicación.
ê 2028/2004
Art. 1.3 (adaptado)
Artículo 76
Ö Correcciones
contables Õ
Después del 31 de diciembre del
tercer año siguiente a un ejercicio dado ya no se rectificará el importe total
anotado en los estados mensuales remitidos Ö comunicados Õ por los
Estados miembros en aplicación del párrafo
primero del apartado 4 del de la letra a) artículo 65 y relativo a ese ejercicio, excepto
en los puntos notificados antes de dicho plazo, bien por la Comisión o por el
Estado miembro de que se trate.
ê 1150/2000
(adaptado)
Artículo 8
7
Ö Rectificaciones
de las constataciones Õ
Las rectificaciones efectuadas con
arreglo al apartado 4 del artículo 2 se sumarán o restarán del importe total de
los derechos constatados. Se introducirán en las contabilidades previstas en las listas
a) y b) del apartado 3 del artículo 6 Ö contempladas
en los párrafos primero y segundo del artículo 5, apartado 3, Õ y en los
estados previstos Ö mencionados Õ en el
apartado 4 del artículo 6 5 correspondientes a la fecha de las Ö esas Õ
rectificaciones.
Dichas rectificaciones serán objeto de una mención
particular cuando se refieran a casos de fraude o irregularidades
previamente comunicados a la Comisión.
TÍTULO Capítulo III
Puesta a disposición de los recursos propios
Artículo 9
8 
Ö Disposiciones
de tesorería y contabilidad Õ
1. Con arreglo a las modalidades que se
definen en el artículo 10 9, cada Estado miembro consignará los
recursos propios en el haber de la cuenta abierta a dicho efecto a nombre de la
Comisión en su Tesoro Público o en el organismo que haya designado.
Dicha cuenta Ö se
mantendrá en moneda nacional y Õ no
generará gastos.
ê 105/2009
Art. 1.7
1 bis.2. Los Estados
miembros o los organismos que estos designen remitirán a la Comisión por medios
electrónicos:
              a) el día laborable en el que
se abonen en la cuenta de la Comisión los recursos propios, un estado de la
cuenta o un aviso de ingreso en cuenta de los recursos propios;
              b) sin perjuicio de lo
dispuesto en la letra a), a más tardar el segundo día laborable tras el abono
en cuenta, un estado de la cuenta en el que figure el ingreso de los recursos
propios.
ê 2028/2004
Art. 1.4(b) (adaptado)
2.3. Las sumas consignadas se contabilizarán en euros de conformidad
con el Reglamento (CE, Euratom) nº 1605/2002
del Consejo[24] (en lo sucesivo, el
«Reglamento financiero»[25]) aplicable al presupuesto general de las Comunidades
Europeas y a sus normas de desarrollo Ö y con
el Reglamento (CE, Euratom) nº 2342/2002 de la Comisión[26] Õ .
ê 105/2009
Art. 1.8 (adaptado)
ð nuevo
Artículo 10
9
Ö Determinación
de los importes, plazos de puesta a disposición y ajustes Õ
1. Previa deducción de los gastos de
recaudación, de conformidad con el artículo 2, apartado 3, y
el artículo 10, apartado 3, de la Decisión […/…] 2007/436/CE, Euratom,
la consignación de los recursos propios Ö tradicionales Õ
contemplados en el artículo 2, apartado 1, letra a), de la citada Decisión
se efectuará, a más tardar, el primer día laborable después del decimonoveno día 19
del segundo mes siguiente al mes en cuyo transcurso se hubieren constatado los
derechos con arreglo al artículo 2 del presente Reglamento.
Sin embargo, para los derechos anotados
en la contabilidad separada, con arreglo al artículo 65, apartado 3, letra
b), párrafo segundo
del presente Reglamento, la consignación deberá efectuarse, a más tardar, el
primer día laborable después del decimonoveno
día 19
del segundo mes siguiente al mes en que se hubieren ingresado los derechos.
2. En caso de necesidad, la Comisión
podrá solicitar a los Estados miembros que anticipen en un mes la consignación
de los recursos distintos del recurso IVA y del
recurso ð basado en la RNB ï complementario,
sobre la base de los datos de que dispongan el día 15
quince del mismo mes.
La regularización de cada consignación
anticipada se efectuará el mes siguiente, al proceder a la consignación
mencionada en el apartado 1, y consistirá en la consignación negativa de un
importe equivalente a aquel que haya sido consignado anticipadamente.
3. La consignación del recurso IVA y del recurso
ð basado en la RNB ï complementario, teniendo
en cuenta el efecto en eseos
recursos de la corrección de los desequilibrios
presupuestarios concedida al Reino Unido y de la
reducción bruta concedida a los Países Bajos y
a Suecia ð Alemania, los Países Bajos, el
Reino Unido y Suecia ï se efectuará el primer día laborable de cada mes, a razón de una
doceava parte de los importes totales correspondientes que figuran en el
presupuesto, convertida en moneda nacional al tipo de cambio del último día de
cotización del año natural anterior al ejercicio presupuestario publicado en el
Diario Oficial de la Unión Europea, serie C.
Para las necesidades específicas de pago
de los gastos correspondientes al FEAGA Ö Fondo
Europeo Agrícola de Garantía Õ, la
Comisión, en virtud del Reglamento (CE) nº 1782/2003 del Consejo, de 29 de
septiembre de 2003, por el que se establecen disposiciones comunes aplicables a
los regímenes de ayuda directa en el marco de la política agrícola común y
se instauran determinados regímenes de ayuda a los agricultores
73/2009[27]
y en función de la situación de la tesorería comunitaria Ö de la
Unión Õ, podrá
solicitar a los Estados miembros que anticipen en uno o dos meses durante el
primer trimestre del ejercicio presupuestario la consignación de una doceava
parte o de una fracción de doceava parte de los importes previstos en el
presupuesto en concepto de recurso IVA o de recurso
complementario, ð basado en la RNB ï teniendo en cuenta el efecto en esetos
recursos de la corrección
de los desequilibrios presupuestarios concedida al Reino Unido y
de la reducción bruta concedida a los Países Bajos y
a Suecia ð Alemania, los Países Bajos, el
Reino Unido y Suecia ï .
Después del primer trimestre, la
consignación mensual solicitada no podrá superar la doceava parte de los
recursos IVA y PNB
ð basados en la RNB ï, siempre dentro de los límites de los importes consignados por
dicho concepto en el presupuesto.
La Comisión informará previamente a los
Estados miembros, a más tardar, dos semanas antes de la consignación
solicitada.
A las consignaciones anticipadas habrán
de aplicarse las disposiciones del párrafo octavo relativas a la consignación
del mes de enero de cada ejercicio, así como las disposiciones del párrafo
noveno aplicables en caso de que el presupuesto no se hubiere aprobado
definitivamente antes de comenzar el ejercicio.
Cualquier modificación que se produzca en
el tipo uniforme del recurso IVA, en el tipo del
recurso ð basado en la RNB ï complementario, en la corrección de los
desequilibrios presupuestarios concedida al Reino Unido y en la financiación
de la misma a que se refieren los artículos 4 y 5 de la Decisión 2007/436/CE,
Euratom y en la financiación de la reducción bruta
concedida a los Países Bajos y a Suecia
ð Alemania, los Países Bajos, el
Reino Unido y Suecia ï requerirá la aprobación definitiva de un presupuesto
rectificativo y se efectuarán ajustes de las doceavas partes consignadas desde
el principio del ejercicio.
Dichos ajustes se efectuarán al
realizarse la primera consignación tras la aprobación definitiva del
presupuesto rectificativo, siempre que esta tenga lugar antes del día 16
dieciséis del mes. En caso
contrario, los ajustes se efectuarán al producirse la segunda consignación
después de su aprobación definitiva. No obstante lo dispuesto en el artículo 8 6 del Reglamento
financiero, estos ajustes serán contabilizados en el ejercicio del presupuesto
rectificativo en cuestión.
Las doceavas partes correspondientes a la
consignación del mes de enero de cada ejercicio se calcularán a partir de los
importes previstos en el proyecto de presupuesto a que se refiere el artículo 314, apartado 2, artículo
272, apartado 3, del Tratado y el artículo 177, apartado 3,
del Tratado CEEA, y se convertirán en moneda nacional
al tipo de cambio del primer día de cotización después del 15 de diciembre del
año natural anterior al ejercicio en cuestión; los ajustes se efectuarán al
realizarse la consignación del mes siguiente.
Si el presupuesto no se hubiere aprobado
definitivamente ð a más tardar dos semanas ï antes del
comienzo Ö de la
entrada correspondiente a enero Õ del
ejercicio Ö siguiente Õ, los
Estados miembros consignarán el primer día laborable de cada mes, incluido el
mes de enero, una doceava parte del importe previsto
del recurso IVA y del recurso complementario ð basado en la RNB ï, teniendo en cuenta la incidencia en esetos recursos
de la corrección de los desequilibrios presupuestarios
del Reino Unido y la reducción bruta concedida a los Países Bajos y a Suecia
ð Alemania, los Países Bajos, el
Reino Unido y Suecia ï, consignadas en el último presupuesto definitivamente aprobado;
los ajustes se efectuarán en la primera fecha de exigibilidad tras la
aprobación definitiva del presupuesto, siempre que esta tenga lugar antes del
día 16
dieciséis del mes. De otro modo,
los ajustes se efectuarán en la segunda fecha de exigibilidad tras la
aprobación definitiva del presupuesto.
4. Tomando como
base el estado anual de la base de los recursos IVA previsto en el artículo 7,
apartado 1, del
Reglamento (CEE, Euratom) nº 1553/89, cada Estado miembro será deudor del
importe derivado de los datos que figuren en dicho estado aplicando el tipo
uniforme del ejercicio anterior, y será acreedor de los doce pagos realizados
durante el ejercicio. No obstante, la base de los recursos IVA de un Estado
miembro al que se aplique el citado tipo no podrá superar el tipo determinado en el artículo 2, apartado 1, letra c), de
la Decisión 2007/436/CE, Euratom de su RNB contemplado en la primera frase del
apartado 6 del presente artículo. La Comisión determinará el saldo y lo
comunicará a los Estados miembros con tiempo suficiente para que estos
puedan consignarlo en la cuenta contemplada en el artículo 9, apartado 1, del
presente Reglamento el primer día laborable del mes de diciembre del mismo año.
5. Las posibles
rectificaciones de la base de los recursos IVA con arreglo al artículo 9,
apartado 1, del
Reglamento (CEE, Euratom) nº 1553/89 darán lugar, para cada Estado miembro
cuya base, habida cuenta de estas rectificaciones, no supere los porcentajes
determinados en el artículo 2, apartado 1, letra c), y en el artículo 10,
apartado 2, de la Decisión 2007/436/CE, Euratom, a un ajuste del saldo
obtenido, con arreglo al apartado 4 del presente artículo, en las condiciones
siguientes:
–                        
las
rectificaciones contempladas en el artículo 9, apartado 1, párrafo primero, del
Reglamento (CEE, Euratom) nº 1553/89 que se efectúen hasta el 31 de julio
darán lugar a un ajuste global que se consignará en la cuenta contemplada en el
artículo 9, apartado 1, del presente Reglamento el primer día laborable del mes
de diciembre del mismo año. No obstante, podrá consignarse un ajuste
especial antes de la citada fecha, si están de acuerdo el Estado miembro en
cuestión y la Comisión,
–                        
cuando las medidas
adoptadas por la Comisión para la rectificación de la base, de acuerdo con el
artículo 9, apartado 1, párrafo segundo, del Reglamento (CEE, Euratom) nº 1553/89, den lugar a un ajuste de las cantidades
consignadas en la cuenta mencionada en el artículo 9, apartado 1, del presente
Reglamento, dicho ajuste deberá realizarse dentro del plazo fijado por la
Comisión en el marco de la aplicación de dichas medidas.
Las modificaciones
de la RNB contempladas en el apartado 7 del presente artículo darán lugar
asimismo a un ajuste del saldo de los Estados miembros cuya base, habida cuenta
de las rectificaciones, se hubiere nivelado a los porcentajes determinados
en el artículo 2, apartado 1, letra b), y en el artículo 10, apartado 2, de la
Decisión 2007/436/CE, Euratom.
La Comisión
notificará a los Estados miembros estos ajustes con la suficiente antelación
para que estos puedan consignarlos en la cuenta contemplada en el artículo
9, apartado 1, del presente Reglamento el primer día laborable del mes de
diciembre del mismo año.
No obstante, si el
Estado miembro en cuestión y la Comisión están de acuerdo, podrá consignarse un
ajuste especial en todo momento.
6. 4. Sobre la base de
las cifras del agregado de la RNB a precios de mercado y de sus componentes del
ejercicio anterior, suministradas por los Estados miembros con arreglo al
artículo 2, apartado 2, del Reglamento (CE, Euratom) nº 1287/2003, cada Estado
miembro será deudor del importe que resulte de la aplicación a la RNB del tipo
aprobado para el ejercicio anterior y será acreedor de las consignaciones
efectuadas a lo largo de dicho ejercicio. La Comisión determinará el saldo y lo
comunicará a los Estados miembros con tiempo suficiente para que estos puedan
consignarlo en la cuenta contemplada en el artículo 98, apartado 1, del presente Reglamento
el primer día laborable del mes de diciembre del mismo año.
7.5. Las posibles modificaciones introducidas en la RNB de ejercicios
anteriores en aplicación del artículo 2, apartado 2, del Reglamento (CE,
Euratom) nº 1287/2003, sin perjuicio de lo dispuesto en su artículo 5, darán
lugar a un ajuste del saldo obtenido para cada Estado miembro con arreglo al
apartado 6 4 del
presente artículo. Este
ajuste se efectuará de conformidad con lo dispuesto en el apartado 5, párrafo
primero, del presente artículo. La Comisión comunicará estos
ajustes a los Estados miembros para que estos puedan consignarlos en la cuenta
prevista en el artículo 98, apartado 1, del presente Reglamento
el primer día laborable del mes de diciembre del mismo año. Después del 30 de
septiembre del cuarto año siguiente a un determinado ejercicio, las posibles
modificaciones de la RNB no se contabilizarán, salvo en aquellos puntos que
hubieren sido notificados antes de dicho plazo por la Comisión o por el Estado
miembro de que se trate.
8.6. Las operaciones mencionadas en los apartados 4 a
7 y 5
constituirán modificaciones de los ingresos del ejercicio en que se produzcan.
ê 1150/2000
(adaptado)
Se
podrá, mediante presupuesto rectificativo, incluir o descontar los importes
resultado de estas operaciones Ö conforme
al artículo 3, apartado 2, del Reglamento (UE) […/…] Õ en el importe de los ingresos que figuren en el
presupuesto del ejercicio en curso. 
ê 105/2009
Art. 1.8 (adaptado)
ð nuevo
7. 9. La reducción bruta concedida a los Países Bajos
y a Suecia será financiada por todos los Estados miembros. No habrá ninguna revisión
posterior de Lla
financiación de la tal
reducción bruta ð concedida a Alemania, los Países
Bajos, el Reino Unido y Suecia no se ajustará al
término de cada ejercicio financiero ïen caso de que se modifiquen
posteriormente
las
cifras Ö los datos Õ de la RNB Ö conforme
al artículo 2, apartado 2, del Reglamento (CE,
Euratom) nº 1287/2003 Õ.
10. De conformidad
con el artículo 2, apartado 7, de la Decisión 2007/436/CE, Euratom y a los
efectos de aplicación de la misma, se entenderá por «RNB» la RNB del ejercicio a precios de mercado con
arreglo al
Reglamento (CE, Euratom) nº 1287/2003, a excepción de los ejercicios
anteriores a 2002, cuya referencia para el cálculo del recurso complementario
seguirá siendo el PNB a precios de mercado, según lo definido por la Directiva
89/130/CEE, Euratom.
ê 2028/2004
Art. 1.6 (adaptado)
è1 105/2009 Art. 1.9
Artículo 10 bis
Ö Ajuste
en concepto de no participación Õ
1. Cuando un Estado miembro, en
aplicación del Tratado de Amsterdam y de sus Protocolos 21 4 y 22 5,
no participe en la financiación de una acción específica o de una política de
la Unión, tendrá derecho a un ajuste, calculado según el apartado 2 Ö del
presente artículo Õ, de lo que
haya pagado en concepto de recursos propios durante cada ejercicio en el que no
haya participado. Este
ajuste tendrá carácter único y definitivo, independientemente de que se
produzca una modificación posterior de la RNB utilizada.
2. La Comisión procederá al cálculo del
ajuste durante el año siguiente al ejercicio considerado, al mismo tiempo que
determina los saldos è1 RNB ç previstos
en el artículo 9 10
del presente Reglamento.
El cálculo se basará en datos relativos
al ejercicio Ö pertinente Õ considerado:
(a)                   
del agregado è1 RNB ç a precios
de mercado y de sus componentes,
(b)                   
de la ejecución presupuestaria de los gastos
operativos correspondientes a la acción o la política en cuestión.
Para el cálculo del ajuste, el importe
total de los gastos en cuestión, con excepción de los gastos financiados por
Estados terceros participantes, se multiplicará por el porcentaje que
representa el la
è1 RNB ç del Estado
miembro que tiene derecho al ajuste en relación al
a la è1 RNB ç del
conjunto de los Estados miembros. El ajuste será financiado por los Estados
miembros participantes. Para determinar la parte de financiación de cada Estado
miembro, se dividirá su è1 RNB ç por la el è1 RNB ç del
conjunto de los Estados miembros participantes. Para los fines del cálculo del
ajuste, la conversión entre moneda nacional y euro se efectuará al tipo de
cambio del último día de mercado del año natural que preceda al ejercicio
presupuestario considerado.
Posteriormente, no se efectuará ninguna revisión
de este ajuste, independientemente de que se produzca una modificación
posterior de la RNB considerada. Ö El Õ ajuste Ö para
cada ejercicio pertinente Õ tendrá
carácter único y definitivo, independientemente de que se produzca una
modificación posterior de la RNB.
3. La Comisión comunicará el importe del
ajuste a los Estados miembros con el tiempo suficiente para que éstos puedan
consignarlo en la cuenta mencionada en el apartado 1 del artículo 89 del presente
Reglamento el primer día laborable del mes de diciembre.
ê 2028/2004
Art. 1.7 (adaptado)
è1 2028/2004 Art. 1.7 modificado por corrección de
errores, DO L 105 de 13.4.2006, p. 64
ð nuevo
Artículo 11
Ö Intereses
de demora en la puesta a disposición Õ
1. Todo retraso en las consignaciones en
la cuenta mencionada en el apartado 1 del artículo 89 dará lugar al
pago de intereses de demora por el Estado miembro correspondiente.
ð No obstante, se renunciará a la
recuperación de los intereses por debajo de 500 EUR. ï
2. Para los Estados miembros de la Unión
Económica y Monetaria, el tipo de interés será igual al tipo del primer día del
mes del vencimiento, è1 aplicado por el Banco Central Europeo a sus
operaciones principales de refinanciación, ç publicado
en el Diario Oficial de la Unión Europea, serie C, incrementado en dos
puntos.
Este tipo se aumentará en 0, 25
puntos por mes de retraso y será aplicable a todo el período de retraso.
3. Para los Estados miembros que no
participen en la Unión Económica y Monetaria, el tipo será igual al tipo
aplicado el primer día del mes en cuestión por los Bancos Centrales respectivos
a sus operaciones principales de refinanciación, incrementado en dos puntos o,
para los Estados miembros que no dispongan de los tipos del Banco Central, el
tipo más equivalente aplicado el primer día del mes de que se trate en el
mercado monetario de esos Estados, incrementado en dos puntos. Este tipo se
aumentará en 0,25 puntos por mes de retraso y será aplicable a todo el
período de retraso.
ê 105/2009
Art. 1.10 (adaptado)
4. El artículo 9,
apartados 1 bis y 8,
apartados 2 y 3, será de aplicación mutatis mutandis al pago
de intereses contemplado en el apartado 1.
Artículo 12
Ö Importes
irrecuperables Õ
ê 1150/2000
1.         Los Estados miembros deberán
tomar todas las medidas necesarias para que los importes correspondientes a los
derechos constatados con arreglo a lo dispuesto en el artículo 2 sean puestos a
disposición de la Comisión en las condiciones previstas en el presente
Reglamento.
ê 2028/2004
Art. 1.13(a) (adaptado)
2.         Se exime a los Estados
miembros de poner a disposición de la Comisión los importes correspondientes a
los derechos constatados Ö con
arreglo al artículo 2 Õ cuyo cobro
resulte imposible Ö por
alguno de los motivos siguientes Õ :
a)         bien por razones de fuerza
mayor, o
b)         bien por otras razones que no
les sean imputables.
Los importes de derechos constatados se
declararán irrecuperables por decisión motivada de la autoridad administrativa
competente que constate la imposibilidad de proceder a su cobro.
Los importes de los derechos constatados
se considerarán incobrables como máximo tras un período de cinco años a partir
de la fecha en la que se constató el importe, de conformidad con el artículo 2
o, en caso de recurso administrativo o judicial, de la notificación o
publicación de la decisión definitiva. 
En caso de pago fraccionado, el período
máximo de cinco años empezará a contar a partir del último pago efectivo en la
medida en que este último no liquide la deuda.
Los importes declarados o considerados
irrecuperables se retirarán definitivamente de la contabilidad separada
mencionada en el párrafo segundo la
letra b) del apartado 3 del artículo 65. Dichos importes figurarán en anexo al
estado trimestral a que se refiere el párrafo
segundo del la letra b)
apartado 4 del mismo artículo 65
así como, cuando proceda, en el estado trimestral mencionado en el apartado
5 de dicho artículo Ö 4 del
Reglamento (UE) […/…] Õ.
ê 2028/2004
Art. 1.13 (b) (adaptado)
3.         En los tres meses siguientes a
la decisión administrativa mencionada en el apartado 2 Ö del
presente artículo Õ o tras el
vencimiento contemplado en este mismo apartado, los Estados miembros comunicarán
facilitarán a la Comisión Ö un
informe con Õ los
elementos de información referentes a los casos de aplicación de
dicho del
apartado 2 Ö del
presente artículo Õ, siempre
que el importe de los derechos constatados pendientes sea superior a
50 000 euros.
Los Estados miembros podrán ampliar este plazo
hasta tres años más cuando se trate de derechos constatados que hayan sido
declarados o considerados irrecuperables con anterioridad al 1 de julio de
2006.
Esta comunicación Ö Ese
informe Õ que se hará con arreglo a
un modelo establecido por la Comisión previa consulta al Comité contemplado
en el artículo 20, deberá
permitir a ésta deberá
contener todos hechos necesarios para apreciar plenamente las causas contempladas en las letras
a) y b) del apartado 2 Ö del
presente artículo Õ que
impidieron al Estado miembro interesado poner a disposición el importe en
cuestión, así como las medidas adoptadas por este último para garantizar la
recaudación.
ò nuevo
El informe
recogerá todos los derechos constatados como resultado de las mismas
circunstancias y que, como consecuencia, formen parte de un mismo caso, cuando,
con independencia de su importe individual, el importe total de los derechos
declarados o considerados irrecuperables rebase 50 000 EUR.
El informe se
presentará en un impreso que determinará la Comisión. Con ese fin, la Comisión
adoptará disposiciones de aplicación. Esas disposiciones de aplicación se
adoptarán conforme al procedimiento consultivo contemplado en el artículo 15,
apartado 2.
ê 2028/2004
Art. 1.13 (b) (adaptado)
4.         Ö En un
plazo Õ La
Comisión dispondrá de seis meses,
a partir de la recepción del informe que contempla el apartado 3, la Comisión para remitir Ö comunicará Õ sus
observaciones al Estado miembro de que se trate.
Cuando la Comisión considere necesario
solicitar información adicional, el plazo de seis meses empezará a contar a
partir de la fecha de recepción de la información adicional solicitada.
ê 1150/2000
(adaptado)
TÍTULO Capítulo IV
Gestión de la tesorería
Artículo 12
13
Ö Requisitos
de gestión de la tesorería Õ
1. La Comisión dispondrá de las sumas
consignadas en el haber de las cuentas mencionadas en el apartado 1 del
artículo 8 9
en la medida necesaria para cubrir sus necesidades de tesorería derivadas de la
ejecución del presupuesto.
2. Cuando las necesidades de tesorería
sean mayores que los activos de las cuentas, la Comisión podrá retirar fondos
en cantidad superior a la de dichos activos, siempre que haya créditos
disponibles en el presupuesto y dentro de los límites de los recursos propios
previstos en el presupuesto. En ese caso, informará previamente a los Estados
miembros de los rebasamientos previsibles.
3. Únicamente en caso de que el beneficiario de un préstamo concedido o
garantizado con arreglo a los reglamentos y decisiones del Consejo no cumpla
sus compromisos y si la Comisión no puede recurrir a su debido tiempo a otras
medidas previstas en las disposiciones financieras aplicables a estos
préstamos, a fin de asegurar el cumplimiento de las obligaciones jurídicas de
la Ö Unión Õ Comunidad
respecto de los proveedores de fondos, podrán aplicarse provisionalmente las
disposiciones de los apartados 2 y 4, independientemente a las condiciones
previstas en el apartado 2, para garantizar el servicio de las deudas de la Ö Unión Õ Comunidad.
4. La diferencia entre los activos
globales y las necesidades de tesorería se repartirá entre los Estados
miembros, en la medida de lo posible, proporcionalmente a la previsión de
ingresos del presupuesto procedentes de cada uno de ellos.
Artículo 14
Ö Ejecución
de las órdenes de pago Õ
ê 2028/2004
Art. 1.8
è1 105/2009 Art. 1.11(a)
1. 5. è1 Los Estados miembros, o los organismos que estos
designen, ejecutarán las órdenes de pago de la Comisión de acuerdo con las
instrucciones de la misma en un plazo no superior a tres días laborables desde
su recepción. ç No
obstante, tratándose de transacciones en metálico, los Estados miembros
ejecutarán las órdenes en el plazo solicitado por la Comisión.
ê 105/2009
Art. 1.11(b)
2. Los Estados miembros o los organismos que estos designen enviarán
a la Comisión, por medios electrónicos, a más tardar el segundo día laborable
tras la realización de cada operación, un estado de la cuenta en el que figuren
los movimientos correspondientes.
ê 1150/2000
TÍTULO VI
ê 2028/2004
Art. 1.10 (adaptado)
Normas de desarrollo del artículo 7 de la Decisión
2007/436/CE, Euratom
ê 2028/2004
Art. 1.11 
Artículo 15
A efectos de la
aplicación del artículo 7 de la Decisión 2007/436/CE, Euratom, el saldo de un
ejercicio estará constituido por la diferencia entre:
–                        
el conjunto de los
ingresos de dicho ejercicio,
              y
–                        
el importe de los
pagos efectuados con cargo a los créditos de dicho ejercicio, aumentado con el
importe de los créditos de ese mismo ejercicio prorrogados con arreglo al
artículo 9 del Reglamento financiero. Esta diferencia aumentará o disminuirá,
por una parte, en función del importe neto que resulte de las anulaciones de
créditos prorrogados de ejercicios anteriores y, por otra, y no obstante lo
dispuesto en el apartado 1 del artículo 5 del Reglamento financiero, en función
de:
–              
los rebasamientos
en pagos, debidos a la variación del tipo de cambio del euro, de los créditos
no disociados prorrogados del ejercicio anterior en aplicación de los apartados
1 y 4 del artículo 9 del Reglamento financiero,
         y
–              
del saldo de los
beneficios y pérdidas de cambio registrados durante el ejercicio.
ê 1150/2000
Artículo 16
Antes de terminar
el mes de octubre de cada ejercicio, la Comisión procederá, tomando como base
los datos de que disponga en ese momento, a una estimación del nivel de
recaudaciones de recursos propios de todo el año.
ê 2028/2004
Art. 1.12 
Cuando surjan
importantes diferencias con respecto a las previsiones iniciales, tales
diferencias podrán ser objeto de una nota rectificativa al anteproyecto de
presupuesto del ejercicio siguiente o de un presupuesto rectificativo para
el ejercicio en curso.
ê 1150/2000
(adaptado)
Durante las operaciones contempladas en el
artículo 10, apartados 4 a 7, se podrá, mediante presupuesto rectificativo,
incluir o descontar los importes resultado de estas operaciones en el importe
de los ingresos que figuren en el presupuesto del ejercicio en curso.
TÍTULO VII
Disposiciones relativas al control
Artículo 17
1. Los Estados miembros deberán tomar todas las
medidas necesarias para que los importes correspondientes a los derechos constatados
con arreglo a lo dispuesto en el artículo 2 sean puestos a disposición de la
Comisión en las condiciones previstas en el presente Reglamento.
ê 2028/2004
Art. 1.13(a) 
2. Se exime a los Estados miembros de poner a
disposición de la Comisión los importes correspondientes a los derechos
constatados cuyo cobro resulte imposible:
              a) bien por razones de fuerza mayor, o
              b) bien por otras razones que no les sean
imputables.
Los importes de derechos constatados se declararán
irrecuperables por decisión motivada de la autoridad administrativa competente
que constate la imposibilidad de proceder a su cobro.
Los importes de los derechos constatados se considerarán
incobrables como máximo tras un período de cinco años a partir de la fecha en
la que se constató el importe, de conformidad con el artículo 2 o, en caso de
recurso administrativo o judicial, de la notificación o publicación de la
decisión definitiva.
En caso de pago fraccionado, el período máximo de
cinco años empezará a contar a partir del último pago efectivo en la medida en
que este último no liquide la deuda.
Los importes declarados o considerados
irrecuperables se retirarán definitivamente de la contabilidad separada
mencionada en la letra b) del apartado 3 del artículo 6. Dichos importes
figurarán en anexo al estado trimestral a que se refiere la letra b) del
apartado 4 del mismo artículo así como, cuando proceda, en el estado trimestral
mencionado en el apartado 5 de dicho
artículo.
ê 2028/2004
Art. 1.13(b) 
3. En los tres meses siguientes a la decisión
administrativa mencionada en el apartado 2 o tras el vencimiento contemplado en
este mismo apartado, los Estados miembros comunicarán a la Comisión los
elementos de información referentes a los casos de aplicación de dicho apartado
2, siempre que el importe de los derechos constatados pendientes sea superior a
50 000
euros.
Los Estados miembros podrán ampliar este plazo
hasta tres años más cuando se trate de derechos constatados que hayan sido
declarados o considerados irrecuperables con anterioridad al 1 de julio de
2006.
Esta comunicación, que se hará con arreglo a un
modelo establecido por la Comisión previa consulta al Comité contemplado en
el artículo 20, deberá permitir a ésta apreciar las causas contempladas en la
letra a) y b) del apartado 2 que impidieron al Estado miembro interesado poner
a disposición el importe en cuestión, así como las medidas adoptadas por este
último para garantizar la recaudación.
4. La Comisión dispondrá de seis meses, a partir
de la recepción del informe que contempla el apartado 3, para remitir sus
observaciones al Estado miembro de que se trate.
Cuando la Comisión considere necesario solicitar información
adicional, el plazo de seis meses empezará a contar a partir de la fecha de
recepción de la información adicional solicitada.
ê 2028/2004
Art. 1.13(c) 
5. Los Estados
miembros remitirán a la Comisión un informe anual con la actividad y los
resultados de sus controles, así como los datos globales y las cuestiones de
principio relativas a los problemas más importantes planteados por la
aplicación del presente Reglamento, especialmente en el aspecto contencioso.
Este informe se remitirá a la Comisión antes
del 1 de marzo del año siguiente al del ejercicio de que se trate. El resumen
de las comunicaciones de los Estados miembros en virtud del presente artículo
figura en el informe establecido por la Comisión mencionado en el apartado 5 del
artículo 280 del Tratado. La Comisión elaborará el modelo del mencionado
informe previa consulta al Comité contemplado en el artículo 20, así como las
modificaciones del mismo debidamente justificadas. En su caso, se preverán
plazos de aplicación adecuados.
ê 1150/2000
(adaptado)
Artículo 18
1. Los Estados
miembros efectuarán las comprobaciones y las indagaciones referentes a la
constatación y puesta a disposición de los recursos propios contemplados en el
artículo 2, apartado 1, letra a), de la Decisión 2007/436/CE, Euratom. La
Comisión ejercerá sus competencias en las condiciones previstas en el presente
artículo.
2. En el marco del
apartado 1, los Estados miembros:
              a) deberán
efectuar controles suplementarios a petición de la Comisión. Ésta deberá
indicar en su solicitud las razones que justifiquen un control
suplementario, y
              b) asociarán a la
Comisión, cuando ésta lo solicite, a los controles que realicen.
Los Estados
miembros tomarán todas aquellas medidas que puedan facilitar dichos controles.
Cuando la Comisión participe en los mismos, los Estados miembros pondrán a
su disposición los documentos justificativos contemplados en el artículo 3.
A fin de limitar
en la medida de lo posible los controles suplementarios:
              a) la Comisión
podrá solicitar, en casos específicos, el envío de determinados documentos;
              b) en el estado
mensual de la contabilidad contemplado en el apartado 4 del artículo 6, los
importes contabilizados que se refieran a irregularidades o a retrasos en
materia de constatación, contabilización y puesta a disposición descubiertos
durante los citados controles deberán especificarse mediante las anotaciones
pertinentes.
3. Sin perjuicio
de lo dispuesto en los apartados 1 y 2, la Comisión podrá proceder por sí misma
a verificaciones in
situ. Siempre
que lo exija la correcta aplicación del presente Reglamento, los agentes
encargados por la Comisión de efectuar dichas verificaciones tendrán acceso a
los documentos justificativos a que se refiere el artículo 3 y a cualquier otro
documento adecuado relacionado con dichos
documentos justificativos. La Comisión advertirá de la verificación al Estado
miembro en que ésta vaya a efectuarse con la suficiente antelación, mediante
una comunicación debidamente motivada. En dichas verificaciones participarán agentes
del Estado miembro.
4. Los controles
contemplados en los apartados 1, 2 y 3 no prejuzgarán acerca de:
              a) los controles
efectuados por los Estados miembros conforme a sus disposiciones legales,
reglamentarias y administrativas:
              b) las medidas
previstas en los artículos 246, 247, 248 y 276 del Tratado CE y en los
artículos 160 A, 160 B, 160 C y 180 ter del Tratado CEEA;
ê 105/2009
Art. 1.15(b) 
              c) los controles
organizados en virtud del artículo 279, apartado 1, letra b), del Tratado CE
y del artículo 183, apartado 1, letra b), del Tratado de la CEEA.
ê 1150/2000
(adaptado)
5. Cada tres años,
la Comisión informará al Parlamento Europeo y al Consejo sobre el
funcionamiento del sistema de control.
Artículo 19
Conjuntamente
con el Estado miembro interesado, la Comisión verificará cada año si existen
errores en la imputación de los agregados que le han sido transmitidos, en
particular en los casos señalados en el seno del Comité de gestión del RNB. A
dicho efecto, la Comisión podrá en
determinados casos examinar los cálculos y las estadísticas de base —excepto
las informaciones relativas a personas jurídicas o físicas determinadas— si le
es imposible lograr por otros medios una apreciación realista y justa. La
Comisión deberá respetar las disposiciones nacionales en materia de
confidencialidad de las estadísticas.
TITULO VIII
Disposiciones relativas al Comité consultivo de
recursos propios
Artículo 20
1. Se crea un Comité consultivo de recursos
propios, denominado en los sucesivo «el Comité».
2. El Comité estará compuesto por representantes
de los Estados miembros y de la Comisión. Cada Estado miembro estará
representado en el seno del Comité por cinco funcionarios como máximo.
El Comité estará presidido por un representante de
la Comisión. Los servicios de la Comisión se encargarán de la secretaría del
Comité.
3. El Comité establecerá su reglamento interno.
Artículo 21
1. El Comité procederá al examen de las cuestiones
planteadas por su presidente, a iniciativa de éste o a solicitud del
representante de un Estado miembro, que se refieran a la aplicación del
presente Reglamento, en particular en lo relativo:
              a) a las informaciones y comunicaciones previstas
en la letra b) del apartado 1 del artículo 4, los artículos 6 y 7 y el apartado
3 del artículo 17;
              b) a los casos de fuerza mayor contemplados en el
apartado 2 del artículo 17;
ê 2028/2004
Art. 1.15 (adaptado)
              c) a los controles y verificaciones previstos en
los apartados 2 y 3 del artículo 18.
ê 1150/2000
(adaptado)
Además, el Comité estudiará las previsiones de
recursos propios.
2. El Comité emitirá su dictamen, cuando lo
solicite el presidente, dentro de un plazo que éste podrá fijar en función de
la urgencia de la cuestión planteada, procediéndose a una votación si fuera
necesario. El dictamen se consignará en el acta; además, cada Estado miembro
podrá hacer constar en dicha acta su posición. La Comisión tendrá muy en cuenta
el dictamen emitido por el Comité. Le informará de la forma en que ha tenido en cuenta dicho dictamen.
ê 2028/2004
Art. 1.16 (adaptado)
TÍTULO IX
Disposiciones transitorias
Capítulo V
Ö Disposiciones
finales Õ
ò nuevo
Artículo 15
Procedimiento
del comité
1.                      
La Comisión estará
asistida por el Comité Consultivo de Recursos Propios creado por el Reglamento
(UE) nº […/…]. Dicho Comité se considerará
comité en el sentido del Reglamento (UE) nº 182/2011.
2.                      
Cuando se haga
referencia al presente apartado, será de aplicación el artículo 4 del
Reglamento (UE) nº 182/2011.
ê 2028/2004
Art. 1.16 modificado por corrección de errores, DO L 105 de 13.4.2006, p. 64 (adaptado)
Artículo 21
bis 16
Ö Disposición
transitoria sobre el tipo de interés Õ
El tipo previsto en el artículo 11
del presente
Reglamento Ö (CE,
Euratom) nº 1150/2000 Õ en su
versión anterior a la entrada en vigor del Reglamento (CE, Euratom) nº
2028/2004 del Consejo, de 16 de noviembre de 2004, por el que se
modifica el Reglamento (CE, Euratom) nº 1150/2000 por el que se aplica la
Decisión 94/728/CE, Euratom relativa al sistema de recursos propios de las
Comunidades[28]
seguirá siendo de aplicación para el cálculo de los intereses de demora en los
casos en los que la fecha de vencimiento se produzca antes del Ö 1 de
diciembre de 2004 Õ fin del mes en el que
entre en vigor dicho Reglamento (CE, Euratom) no 2028/2004.
ê 1150/2000

TÍTULO X
ê 1150/2000
(adaptado)
ð nuevo
Artículo 22
17
Ö Derogación Õ
1.                      
ð Sin perjuicio de lo dispuesto en
el apartado 2, ï queda derogado el Reglamento (CEE, Euratom) nº 1150/2000 del Consejo nº
1552/89.
ò nuevo
2.                      
El artículo 3, el
artículo 6, apartado 3, letra c), y el artículo 10 del Reglamento
(CE, Euratom) nº 1150 seguirán aplicándose a la conservación de los
documentos justificativos, la contabilización, la presentación de informes, los
plazos de puesta a disposición y los ajustes de los ingresos procedentes de la
aplicación de un tipo de referencia a la base del IVA determinada de manera
uniforme y limitada a un porcentaje comprendido entre el 50 % y el 55 %
del PNB o la RNB de cada Estado miembro, según el ejercicio de que se trate,
teniendo en cuenta la incidencia en esos ingresos de la corrección concedida al
Reino Unido para los desequilibrios presupuestarios de los ejercicios hasta
2012. 
ê 1150/2000
(adaptado)
ð nuevo
3.                      
Las referencias a dicho Ö las
disposiciones del Õ Reglamento
Ö (CE,
Euratom) nº 1150/2000 que se recogen en el cuadro de correspondencias del
anexo II del presente Reglamento Õ se
entenderán hechas al presente Reglamento y deberán leerse según el Ö ese Õ cuadro de
correspondencias que
figura en la parte A del anexo.
Artículo 23
18
Ö Entrada
en vigor Õ
El presente Reglamento entrará en vigor
el ð vigésimo ï día ð siguiente al ï de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
Ö Unión Õ Europeas.
ð Será aplicable a partir del 1 de
enero de 2014. ï
El presente Reglamento será
obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado
miembro.
Hecho en Bruselas,
                                                                       Por
el Consejo
                                                                       El
Presidente
ANEXO
PARTE A
 Cuadro de correspondencia 
 Reglamento (CEE, Euratom) nº 1552/89 || Presente Reglamento 
 Artículo 1 || Artículo 1 
 Apartado 1 del artículo 2 || Apartado 1 del artículo 2 
 Apartado 1 bis del artículo 2 || Apartado 2 del artículo 2 
 Apartado 1 ter del artículo 2 || Apartado 3 del artículo 2 
 Apartado 2 del artículo 2 || Apartado 4 del artículo 2 
 Artículo 3 || Artículo 3 
 Artículo 4 || Artículo 4 
 Artículo 5 || Artículo 5 
 Apartado 1 del artículo 6 || Apartado 1 del artículo 6 
 Apartado 1 bis del artículo 6 || Apartado 2 del artículo 2 
 Letra a) del apartado 2 del artículo 6 || Letra a) del apartado 3 del artículo 6 
 Letra b) del apartado 2 del artículo 6 || Letra b) del apartado 3 del artículo 6 
 Letra c) del apartado 2 del artículo 6 || Letra c) del apartado 3 del artículo 6 
 Letra d) del apartado 2 del artículo 6 || Letra d) del apartado 3 del artículo 6 
 Letra a) del apartado 3 del artículo 6 || Letra a) del párrafo primero del apartado 4 del artículo 6 
 Letra b) del apartado 3 del artículo 6 || Letra b) del párrafo primero del apartado 4 del artículo 6 
 Párrafo segundo de la letra b) del apartado 3 del artículo 6 || Párrafo segundo ) del apartado 4 del artículo 6 
 Apartado 4 del artículo 6 || Apartado 5 del artículo 6 
 Artículo 7 || Artículo 7 
 Artículo 8 || Artículo 8 
 Artículo 9 || Artículo 9 
 Artículo 10 || Artículo 10 
 Artículo 11 || Artículo 11 
 Artículo 12 || Artículo 12 
 Artículo 13 || Artículo 13 
 Artículo 14 || Artículo 14 
 Artículo 15 || Artículo 15 
 Artículo 16 || Artículo 16 
 Artículo 17 || Artículo 17 
 Apartado 1 del artículo 18 || Apartado 1 del artículo 18 
 Primer guión del párrafo primero del apartado 2 del artículo 18 || Letra a) del párrafo primero del apartado 2 del artículo 18 
 Segundo guión del párrafo primero del apartado 2 del artículo 18 || Letra b) del párrafo primero del apartado 2 del artículo 18 
 Párrafo segundo ) del apartado 2 del artículo 18 || Párrafo segundo del apartado 2 del artículo 18 
 Párrafo tercero del apartado 2 del artículo 18 || Párrafo tercero del apartado 2 del artículo 18 
 Apartado 3 del artículo 18 || Apartado 3 del artículo 18 
 Apartado 4 del artículo 18 || Apartado 4 del artículo 18 
 Apartado 5 del artículo 18 || Apartado 5 del artículo 18 
 Artículo 19 || Artículo 19 
 Artículo 20 || Artículo 20 
 Artículo 21 || Artículo 21 
 Artículo 22 || — 
 Artículo 23 || — 
 — || Artículo 22 
 — || Artículo 23 
 — || Anexo 
PARTE B
Reglamentos
que modifican el Reglamento (CEE, Euratom) nº 1552/89
Reglamento (Euratom, CE) nº 3464/93 del Consejo de
10 diciembre de 1993 (DO L 317 de 18/12/1993, p. 1).
Reglamento (CE, Euratom) nº 2729/94 del Consejo de
31 de octubre de 1994 (DO L 293 de 12.11.1994, p. 5).
Reglamento (Euratom, CE) nº 1355/96 del Consejo de
8 de julio de 1996 (DO L 175 de 13.7.1996, p. 3).
é
ANEXO I
Reglamento derogado y lista de
sus sucesivas modificaciones 
 Reglamento (CE, Euratom ) nº [1150/2000] del Consejo || (DO L 130 de 31.5.2000, p. 1.) 
 Reglamento (CE, Euratom ) nº [2028/2004] del Consejo || (DO L 352 de 27.11.2004, p. 1.) 
 Reglamento (CE, Euratom ) nº [105/2009] del Consejo || (DO L 36 de 5.2,2009, p. 1.) 
ANEXO II
Cuadro de correspondencias
 Reglamento (CEE, Euratom) nº 1150/2000 || Presente Reglamento 
 Artículo 1 || - 
 - || Artículo 1 
 Artículo 2 || Artículo 2 
 Artículo 3, apartados 1, 2 y 3 || Artículo 3, apartados 1, 2 y 3 
 - || Artículo 3, apartado 4 
 Artículo 4 || Artículo 4 
 Artículo 5 || - 
 Artículo 6, apartado 1 || Artículo 5, apartado 1 
 Artículo 6, apartado 2 || Artículo 5, apartado 2 
 Artículo 6, apartado 3, letra a) || Artículo 5, apartado 3, párrafo primero 
 Artículo 6, apartado 3, letra b) || Artículo 5, apartado 3, párrafo segundo 
 Artículo 6, apartado 3, letra c) || Artículo 5, apartado 3, párrafo tercero 
 Artículo 6, apartado 3, letra d) || Artículo 5, apartado 3, párrafo cuarto 
 Artículo 6, apartado 4, párrafo primero, letra a) || Artículo 5, apartado 4, párrafo primero, letra a) 
 Artículo 6, apartado 4, párrafo primero, letra b) || Artículo 5, apartado 4, párrafo primero, letra b) 
 Artículo 6, apartado 4, párrafo segundo || Artículo 5, apartado 4, párrafo tercero 
 Artículo 7 || Artículo 6 
 Artículo 8, párrafo primero || Artículo 7 
 Artículo 9, apartado 1 || Artículo 8, apartado 1 
 Artículo 9, apartado 1 bis || Artículo 8, apartado 2 
 Artículo 9, apartado 2 || Artículo 8, apartado 3 
 Artículo 10, apartados 1, 2 y 3 || Artículo 9, apartados 1, 2 y 3 
 Artículo 10, apartado 6 || Artículo 9, apartado 4 
 Artículo 10, apartado 7 || Artículo 9, apartado 5 
 Artículo 10, apartado 8 || Artículo 9, apartado 6, párrafo primero 
 - || Artículo 9, apartado 7 
 Artículo 10 bis || Artículo 10 
 Artículo 11, apartado 1 || Artículo 11, apartado 1, párrafo primero 
 - || Artículo 11, apartado 1, párrafo segundo 
 Artículo 11, apartados 1,2, 3 y 4 || Artículo 11, apartados 2, 3 y 4 
 Artículo 12, apartados 1, 2, 3 y 4 || Artículo 13, apartados 1, 2, 3 y 4 
 Artículo 12, apartado 5, párrafo primero || Artículo 14, apartado 1 
 Artículo 12, apartado 5, párrafo segundo || Artículo 14, apartado 2 
 Artículo 16, párrafo tercero || Artículo 9, apartado 6, párrafo segundo 
 Artículo 17, apartados 1 y 2 || Artículo 12, apartados 1 y 2 
 Artículo 17, apartado 3, párrafo primero || Artículo 12, apartado 3, párrafo primero 
 Artículo 17, apartado 3, párrafo tercero || Artículo 12, apartado 3, párrafo segundo 
 - || Artículo 12, apartado 3, párrafos tercero y cuarto 
 Artículo 17, apartado 4 || Artículo 12, apartado 4 
 Artículo 17, apartado 5 || - 
 Artículo 18 || - 
 Artículo 19 || - 
 Artículo 20 || - 
 Artículo 21 || - 
 Artículo 21 bis || Artículo 16 
 Artículo 22, párrafo primero || Artículo 17, apartado 1 
 Artículo 22, párrafo segundo || Artículo 17, apartado 3 
 Artículo 23, párrafo primero || Artículo 18, párrafo primero 
 Artículo 23, párrafo segundo || Artículo 18, párrafo tercero 
 Anexo || - 
 - || Anexo I 
 - || Anexo II 
[1]               DO L […],
[…], p. […].
[2]               DO L 130
de 31.5.2000, p. 1.
[3]               DO L […],
[…], p. […].
[4]               DO L 181
de 19.7.2003, p. 1.
[5]               DO L 293 de
12.11.1994, p. 9. Decisión que sustituye a la Decisión 88/376/CEE,
Euratom (DO L 185 de 15.7.1988, p. 24).
[6]               DO C […], […], p. […] Dictamen
emitido el 18 de enero de 2000 (no publicado aún en el Diario Oficial).
[7]               DO C […], […], p. […] 145,
9.5.1998, p. 1.
[8]               DO L 130 de 31.5.2000, p. 1 155
de, 7.6.1989, p. 1. Reglamento
cuya última modificación la constituye el Reglamento ( (Euratom, CE) nº 1355/96
(DO L 175 de 13.7.1996, p. 3).
[9]               Véase la
parte B del el anexo I.
[10]             DO C 328 de 17.12.1991,
p. 1.
[11]             DO L […], […], p. […].
[12]             DO L […], […], p. […].
[13]             DO L 181 de 19.7.2003, p. 1
[14]             DO L 49 de
21/02/1989, p. 26.
[15]             DO L 160 de 26.6.1999, p. 1.181 de, 01/07/1992, p. 12. Reglamento sustituido por el Reglamento (CE) nº 1251/1999 (DO L
160 de 26.6.1999, p. 1).
[16]             DO L 293 de 12.11.1994, p. 14.
[17]             DO L 55 de 28.2.2011,
p. 13.
[18]             DO L 163 de 23.6.2007,
p. 17.
[19]             DO L 163 de 23.6.2007, p. 17.
[20]             Reglamento (CEE, Euratom) nº 1553/89 del Consejo,
de 29 de mayo de 1989, relativo al régimen definitivo de recaudación de los
recursos propios procedentes del impuesto sobre el valor añadido (DO L 155
de 7.6.1989, p. 9).
[21]             Reglamento (CE, Euratom) nº 1287/2003 del Consejo,
de 15 de julio de 2003, sobre la armonización de la renta nacional bruta a
precios de mercado (DO L 181 de 19.7.2003, p. 1).
[22]             DO L 49 de 21.2.1989, p. 26.
[23]             Reglamento (CE) nº 515/97 del Consejo, de 13 de
marzo de 1997, relativo a la asistencia mutua entre las autoridades
administrativas de los Estados miembros y la colaboración entre éstas y la
Comisión con objeto de asegurar la correcta aplicación de las regulaciones aduanera o agrícola (DO L 82 de 22.3.1997, p. 1).
[24]             DO L 248 de 16.9.2002, p. 1.
[25]             Reglamento (CE, Euratom) nº 1605/2002 del Consejo, de 25 de
junio de 2002, por el que se aprueba el Reglamento financiero aplicable al
presupuesto general de las Comunidades Europeas (DO L 248 de 16.9.2002, p.
1.
[26]             DO L 357
de 31.12.2002, p. 1.
[27]             DO L 30 de 31.1.2009, p. 16. 270,
21.10.2003, p. 1.
[28]             DO L 352
de 27.11.2004, p. 1.