CELEX: 31998D0144
Language: pl
Date: 1998-02-03 00:00:00
Title: Decyzja Komisji z dnia 3 lutego 1998 r. zmieniająca decyzję Komisji 88/566/EWG, wymieniającą produkty określone w art. 3 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia Rady (EWG) nr 1898/87, w wyniku przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji

Ważna informacja prawna

|

31998D0144

Dziennik Urzędowy L 042 , 14/02/1998 P. 0061 - 0062

		Decyzja Komisjiz dnia 3 lutego 1998 r.zmieniająca decyzję Komisji 88/566/EWG, wymieniającą produkty określone w art. 3 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia Rady (EWG) nr 1898/87, w wyniku przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji(98/144/WE)KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1898/87 z dnia 2 lipca 1987 r. w sprawie ochrony oznaczeń stosowanych w obrocie mlekiem i przetworami mlecznymi [1], ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji, w szczególności jego art. 4 ust. 2 lit. b),a także mając na uwadze, co następuje:rozporządzenie (EWG) nr 1898/87 ustanawia zasadę, że opisy "mleko" i "przetwory mleczne" nie mogą być stosowane do przetworów mlecznych innych niż te opisane w jego art. 2; w drodze wyjątku, zgodnie z art. 3 ust. 1 akapit drugi tego rozporządzenia, zasada ta nie jest stosowana w stosunku do oznaczenia produktów, których dokładny charakter jest jasny dzięki tradycyjnemu stosowaniu i/lub kiedy oznaczenia są konkretnie stosowane do opisania charakterystycznej jakości produktu;decyzja Komisji 88/566/EWG z dnia 28 października 1988 r. [2] wymienia produkty, które korzystają z tego wyjątku;po przystąpieniu do Unii Europejskiej Austrii, Finlandii i Szwecji te nowe Państwa Członkowskie przedłożyły wykazy produktów, które według nich, na ich własnym terytorium odpowiadają kryteriom dotyczącym wspomnianego wyżej wyjątku; Załącznik do decyzji 88/566/EWG powinien zostać uzupełniony poprzez zamieszczenie w nim w odpowiednich językach nazw produktów pochodzących z nowych Państw Członkowskich, które mogą korzystać z tego wyjątku;środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1W Załączniku do decyzji 88/566/EWG wprowadza się następujące zmiany:1) produkty wymienione w pkt 1 załącznika do niniejszej decyzji dodaje się do sekcji II;2) dodaje się nowe sekcje X i XI określone w pkt 2 załącznika do niniejszej decyzji.Artykuł 2Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 3 lutego 1998 r.W imieniu KomisjiFranz FischlerCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 182 z 3.7.1987, str. 36.[2] Dz.U. L 310 z 16.11.1988, str. 32.--------------------------------------------------ANEXOBILAGANHANGΠAPAPTHMAANNEXANNEXEALLEGATOBIJLAGEANEXOLIITEBILAGA1. "ButterhäuptelButterschnitzelFaschiertes ButterschnitzelMilchmargarineMargarinestreichkäse"2. "XJordnötssmörKakaosmörSmörsoppKokosmjölkOstkexMargarinostSmördegXIKaakaovoiMaapähkinävoiVoileipäkeksiVoitattiVoileipäkakku"--------------------------------------------------