CELEX: 52004PC0558
Language: pl
Date: 2004-08-13
Title: Projekt rozporządzenie Rady ustalające dla Konfederacji Szwajcarskiej pewne koncesje w formie wspólnotowych kontyngentów taryfowych na niektóre przetworzone produkty rolne  (przedstawiona przez Komisję)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH

                                                   Bruksela, dnia 13.8.2004
                                                   COM(2004) 558 koncowy

                                                   2004/0189 (ACC)

                                         Projekt

                              ROZPORZĄDZENIE RADY

     ustalające dla Konfederacji Szwajcarskiej pewne koncesje w formie wspólnotowych
             kontyngentów taryfowych na niektóre przetworzone produkty rolne

                              (przedstawiona przez Komisję)

PL                                                                                     PL
 ---pagebreak---                                         UZASADNIENIE

     Na mocy art. 6 ust. 1 Aktu Przystąpienia Republika Czeska, Estonia, Cypr, Łotwa, Litwa,
     Węgry, Malta, Polska, Słowenia i Słowacja powinny bezpośrednio stosować, począwszy od 1
     maja 2004 r., postanowienia umowy preferencyjnej zawartej 22 lipca 1972 r. między
     Wspólnotą a Konfederacją Szwajcarską. Nowe Państwa Członkowskie musiały zrzec się w
     dniu przystąpienia do Unii Europejskiej preferencyjnych umów dwustronnych zawartych
     wcześniej pomiędzy nimi a Konfederacją Szwajcarską. Umowy te przewidywały dla nich
     specyficzne koncesje, zwłaszcza na niektóre przetworzone produkty rolne. Podczas „szczytu”
     19 maja 2004 r. Wspólnota i Konfederacja Szwajcarska zawarły umowę w celu włączenia, z
     dniem 1 maja 2004 r., dwustronnych preferencji między Konfederacją Szwajcarską a nowymi
     Państwami Członkowskimi do uprzywilejowanego handlu pomiędzy obydwiema stronami.
     Projekt umowy przejmujący te koncesje został podpisany 25 czerwca 2004 r.

     W związku z tym, że te wynegocjowane porozumienia pomiędzy Wspólnotą a Konfederacją
     Szwajcarską nie mogły być zastosowane począwszy od 1 maja 2004 r., Wspólnota powinna
     przedsięwziąć niezbędne środki, aby uregulować tę sytuację.

     W konsekwencji niezbędne się wydaje odwołanie do podjęcia niezależnych środków
     przejściowych, umożliwiających uwzględnienie systemów wzajemnej wymiany, które istniały
     w zakresie przetworzonych produktów rolnych pomiędzy nowymi Państwami Członkowskimi
     a określonymi państwami trzecimi.

     Takie środki, które nie powinny przesądzać o zakończeniu prowadzonych rozmów w celu
     zawarcia protokołów dodatkowych, zostałyby jednak zastosowane tylko pod wyraźnym
     warunkiem, że zainteresowane państwo trzecie również podejmie, na zasadach wzajemności,
     równoważne niezależne środki. Odnośnie do samych podjętych środków dla Wspólnoty będą
     one ograniczały się do otwarcia rocznego kontyngentu taryfowego 280 ton na produkt o
     kodzie CN 2106 9092, powiększą one istniejący kontyngent taryfowy dla tego produktu. Nie
     wzięto pod uwagę obrotów handlowych w wysokości do 100 ton.

     Konfederacja Szwajcarska złożyła polityczne zobowiązanie podjęcia ze swej strony
     niezależnych środków przejściowych odnośnie do niektórych przetworzonych produktów
     rolnych ze skutkiem prawnym działającym wstecz od 1 maja 2004 r.

PL                                               2                                                PL
 ---pagebreak---                                                           2004/0189 (ACC)

                                                Projekt

                                         ROZPORZĄDZENIE RADY

         ustalające dla Konfederacji Szwajcarskiej pewne koncesje w formie wspólnotowych
                 kontyngentów taryfowych na niektóre przetworzone produkty rolne

     RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

     uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,

     uwzględniając Akt Przystąpienia Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier,
     Malty, Polski, Słowenii i Słowacji, w szczególności jego art. 6 ust. 1,

     uwzględniając wniosek Komisji,

     a także mając na uwadze, co następuje:

     (1)     W ramach układu preferencyjnego istniejącego pomiędzy Wspólnotą a Konfederacją
             Szwajcarską, przyjętego rozporządzeniem (EWG) nr 2840/72 (1), została przyznana
             temu państwu koncesja dotycząca produktu rolnego przetworzonego.

     (2)     W związku z przystąpieniem Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy,
             Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji należy zastosować wymienioną wyżej
             koncesję, biorąc pod uwagę systemy wymiany, które istniały w zakresie produktów
             rolnych przetworzonych pomiędzy tymi państwami z jednej strony a Szwajcarią z
             drugiej strony.

     (3)     W tym celu negocjacje zostały zakończone 25 czerwca 2004 r. parafowaniem umowy,
             która wprowadzi dostosowania niezbędne do wyżej wymienionego układu
             preferencyjnego, uwzględniające skutki rozszerzenia Unii Europejskiej.

     (4)     Jednakże z powodu zbyt krótkich terminów układ ten nie mógł wejść w życie 1 maja
             2004 r., w tych warunkach Wspólnota jest zobowiązana do podjęcia niezbędnych
             środków, aby opanować sytuację.

     (5)     Środek ten powinien przybrać formę wspólnotowego niezależnego kontyngentu
             taryfowego, przejmującego umowne preferencyjne koncesje taryfowe zastosowane
             przez Republikę Czeską, Estonię, Cypr, Łotwę, Litwę, Węgry, Maltę, Polskę,
             Słowenię i Słowację.

     1
             Dz.U. L 300 z 19.12.1972.

PL                                                3                                              PL
 ---pagebreak---      (6)    Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2232/2003 (2) otwiera kontyngent taryfowy na ten
            sam produkt w 2004 r. pod numerem porządkowym 09.0914. Ten nowy kontyngent
            taryfowy powiększa istniejącą koncesję.

     (7)    Konfederacja Szwajcarska podjęła zobowiązanie, z zastrzeżeniem zasady
            wzajemności, przyjęcia ze swej strony niezależnych środków na rzecz Wspólnoty ze
            skutkiem od 1 maja 2004 r.,

     PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

                                              Artykuł 1

     Od 1 maja do 31 grudnia 2004 r. towary pochodzące ze Szwajcarii wymienione w załączniku
     I są objęte kontyngentem taryfowym otwartym na warunkach, które są w nim ustalone.

                                              Artykuł 2

     Kontyngent określony w art. 1 jest zarządzany przez Komisję zgodnie z art. 308a, 308b i 308c
     rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. (3).

                                              Artykuł 3

     Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w
     Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

     Stosuje się od 1 maja 2004 r.

     Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich
     Państwach Członkowskich.

     Sporządzono w Brukseli, dnia

                                                W imieniu Rady
                                                Przewodniczący

     2
            Dz.U. L 339 z 24.12.2003.
     3
            Dz.U. L 253 z 11.10.1993.

PL                                                4                                                 PL
 ---pagebreak---                                             ZAŁĄCZNIK I

                OTWARTY PREFERENCYJNY KONTYNGENT TARYFOWY

       Numer                                                                               Kontyngent
     porządkowy Kod CN                 Opis towarów                 Kontyngent     Stopa   niezależny
                                                                               stosowanych
                                                                    niezależny     opłat

                                                                        od                   Kolejny
                                                                     1.5.2004                 rok
                                                                        do
                                                                    31.12.2004

      09.0914   2106 90 92 Wyroby spożywcze/inne niezawierające       187 t      zwolnione   1309 t
                           tłuszczów pochodzących z mleka,
                           sacharozy, izoglukozy, glukozy, skrobi
                           lub krochmalu bądź zawierające wagowo
                           mniej niż 1,5 % tłuszczów pochodzących
                           z mleka, mniej niż 5 % sacharozy lub
                           izoglukozy, mniej niż 5 % glukozy lub
                           skrobi, lub krochmalu

PL                                                  5                                                   PL
 ---pagebreak---                                                                                       ENTR F4
                     KARTA FINANSOWA
                                                                                         DATA: 15.6.2004 r.
      1.    LINIA BUDŻETOWA:                                                             KREDYTY:
            Rozdział 12 – Artykuł 120
       2. NAZWA ŚRODKA:
            Projekt rozporządzenia (we) Rady ustalający pewne koncesje w formie wspólnotowych kontyngentów
            taryfowych na niektóre przetworzone produkty rolne
       3. PODSTAWA PRAWNA:
            Artykuł 133 – Artykuł 6.1 Aktu Przystąpienia
       4. CELE ŚRODKA:
            Wdrożenie niezależnych środków przejściowych umożliwiających uwzględnienie systemu
            obustronnych wymian preferencyjnych, które istniały wcześniej w zakresie produktów rolnych
            przetworzonych pomiędzy nowymi Państwami Członkowskimi a Szwajcarią.
       5. SKUTKI FINANSOWE                                OKRES       BIEŻĄCY OKRES KOLEJNY OKRES
                                                       12 MIESIĘCY OBRACHUNKOWY OBRACHUNKOWY
                                                        (mln EUR)             2004                 2005
                                                                            (mln EUR)            (mln EUR)
      5.0. WYDATKI W CIĘŻAR:
            -        BUDŻETU WE
            (ZWROTY/INTERWENCJE)
            -        BUDŻETÓW NARODOWYCH
            -        INNYCH SEKTORÓW
      5.1. PRZYCHODY:                                      –0,20              –0,13                –0,90
            - ŚRODKI WŁASNE WE
            (ŚCIĄGANE PODATKI/CŁA)
            - NA PŁASZCZYŹNIE KRAJOWEJ /
            wpływ netto środka
                                                            n+2            n+3         n+4            n+5
     5.0.1. PRELIMINARZ WYDATKÓW
     5.1.1. PRELIMINARZ PRZYCHODÓW
      5.2. SPOSÓB NALICZANIA:
            Dla roku 2004 oparty na średniej wartości importu ze Szwajcarii 187 ton odnośnego produktu, kod CN
            2106 9092, pomnożony przez procent opłat KNU (klauzuli największego uprzywilejowania) 12,8 %,
            zastosowanych wobec państw trzecich, pomnożone przez 75 % celem określenia wpływu netto środka.
            Dla kolejnych okresów obrachunkowych kontyngent taryfowy: 12 miesięcy, czyli 280 t + 1029 t = 1309
            t.
      6.0. FINANSOWANIE MOŻLIWE POPRZEZ KREDYTY ZAPISANE W
            ODNOŚNYM DZIALE WYKONYWANEGO BUDŻETU                                                      nie
      6.1. FINANSOWANIE MOŻLIWE POPRZEZ PRZELEWY POMIĘDZY DZIAŁAMI
            WYKONYWANEGO BUDŻETU                                                                      nie
      6.2. WYMAGA DODATKOWEGO BUDŻETU                                                                 nie
      6.3. KREDYTY DO ZAPISANIA W PRZYSZŁYCH BUDŻETACH                                                nie
     UWAGI:
     W roku 2004 otwarcie kontyngentu stanowi 8/12 przyjętego kontyngentu rocznego.

PL                                                      6                                                        PL