CELEX: C1997/228/51
Language: es
Date: 1997-07-26 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 15 de mayo de 1997 por Fabienne Gutmann-Vormus contra la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto T-158/97)

26 . 7. 97          LIS                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° C 228/21
— Condene a la Comisión al pago de los gastos en que                sería contrario al principio de tutela judicial efectiva, reco­
     incurra el demandante y de las costas del procedi­             nocido en Derecho comunitario, el hecho de tener que
     miento .                                                       interponer, cada vez, un recurso jurisdiccional .
                                                                    H DO n° L 340 de 31 . 12 . 1993 , p . 41 .
Motivos y principales alegaciones
En el transcurso de investigaciones sobre la admisión de
maíz modificado genéticamente, el demandante, redactor
jefe de una revista de actualidad jurídica y política, solicitó     Recurso interpuesto el 14 de mayo de 1997 por Glenn Phi­
en dos ocasiones, por escrito, a la Comisión el acceso a               llips contra la Comisión de las Comunidades Europeas
documentación. La Comisión no dio respuesta alguna a                                       (Asunto T-157/97)
dichas solicitudes, al margen de una comunicación en la
que se indicaba que, por razones de competencia, se trans­                                     ( 97/C 228/50 )
mitía a las oficinas de la Comisión de Bruselas la primera
solicitud ( que iba dirigida a la Delegación de la Comisión                       (Lengua de procedimiento: francés)
en la República Federal de Alemania ).                              En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                    Europeas se ha presentado el 14 de mayo de 1997 un
En opinión del demandante, la inactividad de la Comisión            recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
significa , conforme a la segunda frase del apartado 4 del          formulado por el Sr. Glenn Phillips, con domicilio en Bru­
artículo 2 de la Decisión 94/90/CECA, CE, Euratom, la               selas, representado por el Sr. Nicolás Lhoést, Abogado de
denegación definitiva de la solicitud de acceso a documen­          Bruselas, que designa como domicilio en Luxemburgo el
tación ( la denominada « denegación presunta »), frente a la        de Fiduciaire Myson sárl, 30, rué de Cessange .
que puede interponerse el recurso de anulación previsto en
el artículo 173 del Tratado CE, según el Código de con­             La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­
ducta relativo al acceso del público a los documentos del           tancia que :
Consejo y de la Comisión [ 93/730/CE ( : )]. Dicha decisión
presunta denegatoria del acceso del demandante a los                — Anule la decisión de la Comisión, de 22 de julio de
documentos solicitados vulnera el derecho reconocido en                   1996 , por la que se denegó la petición del demandante
la Decisión 94/90/CECA, CE, Euratom, ya que, conforme                     de que se considerara la posible aplicación del
a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia , el demandante              apartado 2 del artículo 31 del Estatuto.
tiene un interés justificado en que se le entreguen tales
                                                                    — En la medida necesaria, anule la decisión denegatoria
documentos y la Comisión no ha alegado ningún motivo
                                                                          expresa adoptada por la Comisión el 3 de febrero de
que permita denegarle, excepcionalmente, el acceso a ellos;
                                                                          1997 en respuesta a la reclamación del demandante .
por otra parte, los ordenamientos jurídicos de la mayoría
de los Estados miembros prevén dicho acceso a los docu­             — Condene a la parte demandada al pago de todas las
mentos, por lo que dicha decisión también constituye una                  costas del procedimiento.
violación del principio general del Derecho según el cual el
particular debe poder acceder a la documentación que se             Motivos y principales alegaciones
encuentre en posesión de la Administración .
                                                                    Los motivos y principales alegaciones son similares a los
                                                                    invocados en el asunto T- 16/9 7 (').
Además, el demandante alega una infracción del
artículo 190 del Tratado CE, ya que el hecho de que la
Comisión no respondiera a las solicitudes del demandante            (') DO n° C 74 de 8 . 3 . 1997, p . 27.
constituye una respuesta denegatoria presunta , es decir,
una medida particular que debía estar motivada, siendo,
por consiguiente, una decisión.
                                                                    Recurso interpuesto el 15 de mayo de 1997 por Fabienne
Asimismo señala que se ha producido un incumplimiento               Gutmann-Vormus contra la Comisión de las Comunidades
del deber de motivar los actos derivado del artículo 1 de
                                                                                                  Europeas
la Decisión 90/94/CECA, CE, Euratom, y que se ha incu­
                                                                                           ( Asunto T-158/97 )
rrido en desviación de poder, a efectos del artículo 173 del
Tratado CE, debido a la estrecha relación entre los dere­                                        97/C 228 /51
chos procesales y el ejercicio de la facultad discrecional .
                                                                                  (Lengua de procedimiento: francés)
El demandante invoca básicamente los mismos argumentos              En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
en apoyo de la pretensión de que, con carácter incidental,          Europeas se ha presentado el 15 de mayo de 1997 un
se declare inaplicable la ficción recogida en el apartado 4         recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
del artículo 2 de la Decisión 94/90/CECA, CE, Euratom,              formulado por la Sra . Fabienne Gutmann-Vormus, con
conforme al artículo 184 del Tratado CE, aduciendo, ade­            domicilio en Bruselas, representada por el Sr. Nicolás
más, para fundamentar su interés especial, que, como                Lhoést, Abogado de Bruselas, que designa como domicilio
periodista, es previsible que deba enfrentarse nuevamente           en Luxemburgo el de la Fiduciaire Myson sárl, 30, rué de
a la práctica administrativa basada en dicha norma y que            Cessange .
 ---pagebreak--- N° C 228/22            [US                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   26 . 7 . 97
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­              Recurso interpuesto el 23 de mayo de 1997 por Massimo
tancia que :                                                          Marzola      contra   la   Comisión    de   las Comunidades
                                                                                                  Europeas
— Anule la decisión de la Comisión, de 8 de agosto de                                        ( Asunto T-161 /97 )
       1996, por la que se denegó la petición de la deman­
                                                                                                 97/C 228/53
       dante de que se considerara la posible aplicación del
       apartado 2 del artículo 31 del Estatuto.
                                                                                    (Lengua de procedimiento: francés)
— En la medida necesaria, anule la decisión denegatoria
       expresa adoptada por la Comisión el 3 de febrero de            En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
       1997 en respuesta a la reclamación de la demandante .          Europeas se ha presentado el 23 de mayo de 1997 un
                                                                      recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
— Condene a la parte demandada al pago de todas las                   formulado por Massimo Marzola, con domicilio en Bruse­
       costas del procedimiento .                                     las, representado por los Sres. Jean-Noél Louis, Thierry
                                                                      Demaseure y Ariane Tornel, Abogados de Bruselas, que
Motivos y principales alegaciones                                     designa como domicilio en Luxemburgo la Fiduciaire
                                                                      Myson sárl, 30, rué de Cessange.
Los motivos y principales alegaciones son similares a los
invocados en el asunto T-16/97 ( M.                                   El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                                                                      que :
O DO n° C 74 de 8 . 3 . 1997, p . 27.
                                                                      — Anule la decisión de la Comisión por la que se deniega
                                                                           la transferencia al régimen comunitario de los derechos
                                                                           de pensión adquiridos en Estados Unidos del 1 de
                                                                           marzo de 1977 al 31 de agosto de 1985 .
Recurso interpuesto el 23 de mayo de 1997 por Hans                    — Condene en costas a la parte demandada .
 Gevaert contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                         ( Asunto T-160/97 )                          Motivos y principales alegaciones
                             ( 97/C 228/52 )
                                                                      El demandante expone que, en el momento de su nombra­
                (Lengua de procedimiento: francés)                    miento definitivo, que tuvo lugar en marzo de 1986, soli­
                                                                      citó que se transfirieran al régimen comunitario los dere­
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                chos de pensión que había adquirido en un régimen pri­
Europeas se ha presentado el 23 de mayo de 1997 un                    vado de pensiones en Estados Unidos. Al no darse curso
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                favorable a su solicitud, procedió a efectuar numerosas
formulado por el Sr. Hans Gevaert, con domicilio en                   gestiones con vistas a obtener la transferencia de sus dere­
Merelbeke ( Bélgica ), representado por el Sr. Nicolás                chos a un régimen de pensiones italiano, a fin de hacerlos
Lhoést, Abogado de Bruselas, que designa como domicilio               transferir posteriormente al régimen comunitario. Esta
en Luxemburgo el de Fiduciaire Myson sárl, 30, rué de                 solución, que los servicios de la Comisión habían conside­
Cessange.                                                             rado aceptable, fue rechazada por la Administración ita­
                                                                      liana competente . El 27 de agosto de 1996, el demandante
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­              decidió por fin presentar una petición formal, con arreglo
tancia que :                                                          al apartado 1 del artículo 90 del Estatuto de los funciona­
                                                                      rios, a fin de que se hicieran transferir al régimen comuni­
— Anule la decisión de la Comisión, de 26 de agosto de                tario los derechos de pensión controvertidos . La parte
        1996 , por la que se denegó la petición del demandante        demandada denegó esta petición, basándose en que no
       de que se considerara la posible aplicación del                había sido presentada dentro del plazo de seis meses con­
       apartado 2 del artículo 31 del Estatuto.                       tado a partir del nombramiento definitivo. Esta denega­
                                                                      ción constituye la decisión impugnada en el caso de autos .
— En la medida necesaria, anule la decisión denegatoria
       expresa adoptada por la Comisión el 3 de febrero de            El demandante invoca, en primer lugar, la infracción del
        1997 en respuesta a la reclamación del demandante .           apartado 2 del artículo 1 1 del Anexo VIII del Estatuto, así
                                                                      como el incumplimiento del deber de asistencia y solicitud,
— Condene a la parte demandada al pago de todas las                   alegando que la Comisión le facilitó indicaciones erróneas
       costas del procedimiento .                                     sobre la posibilidad de hacer transferir al régimen comuni­
                                                                      tario de pensiones los derechos adquiridos en Estados Uni­
 Motivos y principales alegaciones                                    dos y sobre el procedimiento que debía seguir para pre­
                                                                      sentar una solicitud en este sentido .
 Los motivos y principales alegaciones son similares a los
 invocados en el asunto T-16/97 (').                                  Sostiene también que la decisión impugnada adolece de
                                                                      una falta total de motivación pertinente, contraviniendo el
 í 1 ) DO n° C 74 de 8 . 3 . 1997, p . 27.                            artículo 25 del Estatuto .