CELEX: C1997/387/07
Language: sv
Date: 1997-12-20 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM av den 4 november 1997 i mål C-20/96 (begäran om förhandsavgörande från Social Security Commissioner): Kelvin Albert Snares mot Adjudication Officer (Social trygghet - Särskilda icke avgiftsfinansierade förmåner - Artikel 4.2a och artikel 10a i förordning (EEG) nr 1408/71 - Handikappbidrag - Kan inte medföras utomlands)

C 387/4                  SV              Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 20.12.97

Evora BV angående tolkningen av artiklarna 30, 36 och                               DOMSTOLENS DOM
177 tredje stycket i EG-fördraget samt av artiklarna 5 och                         av den 4 november 1997
7 i rådets första direktiv 89/ 104/EEG av den 21 december
1988 om tillnärmningen av medlemsstaternas varumärkes­            i mål C-20/96 (begäran om förhandsavgörande från Social
lagar ( EGT L 40, 11.2.1989, s. 1 ). Domslutet i denna dom        Security Commissioner): Kelvin Albert Snares mot Adjudi­
har följande lydelse :                                                                  cation Officer H
                                                                  (Social trygghet - Särskilda icke avgiftsfinansierade förmå­
1 . Då det i ett förfarande, som äger rum i ett Benelux­          ner - Artikel 4.2a och artikel 10a i förordning (EEG)
    land och som avser tolkningen av den enhetliga Bene­          nr 1408/71 - Handikappbidrag - Kan inte medföras
                                                                                          utomlands)
    luxlagen om varumärken, uppkommer en fråga om
    tolkningen av rådets första direktiv 89/104/EEG av                                   ( 97/C 387/07 )
    den 21 december 1988 om tillnärmningen av medlems­
    staternas varumärkeslagar, skall en domstol mot vars
    avgöranden det inte finns något rättsmedel enligt                             (Rättegångsspråk : engelska)
    nationell lagstiftning, såsom är fallet med såväl Bene­
    lux-domstolen som Höge Raad, föra frågan vidare till
    EG-domstolen med stöd av artikel 177 tredje stycket i
    EG-fördraget. Grunden för denna skyldighet har dock           (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
    bortfallit och skyldigheten på så sätt förlorat sitt inne­    kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
    håll, när den fråga som uppkommit är praktiskt taget                gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
    likalydande med en fråga som redan har varit föremål
    för ett förhandsavgörande i samma nationella mål.
                                                                  Domstolen ( ordföranden G. C. Rodríguez Iglesias, avdel­
                                                                  ningsordförandena C. Gulmann, H. Ragnemalm och M.
2 . Artiklarna 5-7 i direktiv 89/104/EEG skall tolkas så,         Wathelet samt domarna G. F. Mancini , J. C. Moitinho de
    att när märkesskyddade varor har förts ut på den              Almeida ( referent ), R J- G. Kapteyn, J. L. Murray, D. A. O.
    gemensamma marknaden av innehavaren av detta                  Edward, J.-R Puissochet, G. Hirsch, R Jann och L. Sevón;
    varumärke eller med hans samtycke, har en återförsäl­         generaladvokat: R Léger; justitiesekreterare : byrådirek­
    jare, utöver rätten att återförsälja dessa produkter,         tören L. Hewlett ) har den 4 november 1997 avkunnat
    också rätt att använda detta varumärke för fortsatt           dom i mål C-20/96, angående en begäran enligt artikel 177
    marknadsföring av dessa produkter till allmänheten.           1 EG-fördraget, från Social Security Commissioner ( Före­
                                                                  nade kungariket ) att domstolen skall meddela ett förhand­
                                                                  savgörande i det vid den nationella domstolen anhängiga
3 . Innehavaren av ett varumärke kan inte, med stöd av            målet mellan Kelvin Albert Snares och Adjudication
    artikel 7.2 i direktiv 89/104/EEG, motsätta sig att en        Officer angående tolkningen och giltigheten av artiklarna
    återförsäljare, som vanligtvis marknadsför produkter          4.2a och 10a i rådets förordning ( EEG ) nr 1408/71 av den
    av samma slag men inte nödvändigtvis av samma kva­            14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social
    litet som de märkesskyddade varorna, i enlighet med           trygghet när anställda , egenföretagare eller deras familjer
    de sätt att göra reklam som är vedertagna i hans              flyttar inom gemenskapen, i dess ändrade och uppdaterade
    bransch använder varumärket för fortsatt marknads­            lydelse enligt rådets förordning ( EEG ) nr 2001 /83 av den
    föring av dessa produkter till allmänheten, såvida det        2 juni 1983 ( EGT L 230 , 22.8.1983 , s . 6 ), i dess ändrade
    inte visas att användningen av varumärket i detta             lydelse enligt rådets förordning ( EEG ) nr 1247/92 av den
    syfte, på grund av de särskilda omständigheterna i det        30 april 1992 ( EGT L 136 , 19.5.1992, s. 1 ). Domslutet i
    enskilda fallet, allvarligt skadar varumärkets anseende.      denna dom har följande lydelse :

4 . Artiklarna 30 och 36 i EG-fördraget skall tolkas så,          1 . Artikel 10a i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av
    att innehavaren av ett varumärke eller en upphovsrätt             den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för
    inte kan motsätta sig att en återförsäljare, som vanligt­         social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras
    vis marknadsför produkter av samma slag men inte                  familjer flyttar inom gemenskapen, i dess ändrade och
    nödvändigtvis av samma kvalitet som de märkesskyd­                uppdaterade lydelse enligt rådets förordning (EEG)
    dade varorna, i enlighet med de sätt att göra reklam              nr 2001 /83 av den 2 juni 1983, i dess ändrade lydelse
    som är vedertagna i hans bransch använder dessa för               enligt förordning (EEG) nr 1247/92 av den 30 april
    fortsatt marknadsföring av produkterna till allmänhe­             1 992, läst tillsammans med bilaga II a, skall tolkas så
    ten, såvida det inte visas att användningen av produk­            att disability living allowance omfattas av artikelns
    terna i detta syfte, pä grund av de särskilda omständig­          tillämpningsområde och följaktligen är en särskild icke
    heterna i det enskilda fallet, allvarligt skadar deras            avgiftsfinansierad förmån i den mening som avses i
    anseende.                                                         artikel 4.2a i samma förordning, vilket innebär att då
                                                                     en person, i likhet med sökanden i målet vid den
                                                                     nationella domstolen, har uppfyllt villkoren för att
(') EGT C 351 , 30.12.1995 .                                         beviljas denna förmån efter den 1 juni 1992, när för­
                                                                     ordning (EEG) nr 1247/92 trädde i kraft, skall hans
                                                                     situation uteslutande regleras - av det samordningssys­
                                                                     tem som infördes genom artikel 1 0a.
 ---pagebreak--- 20.12.97           [_SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    C 387/5

2 . Det har vid granskningen av förordning (EEG)                   delas i förhållande till de avstånd som har tillryggalagts i
    nr 1247/92, som i fråga om disability living allowance         dessa.
    innebär att principen om bortseende från krav på
    bosättning i artikel 10 i förordning (EEG) nr 1408/71          (') EGT C 158 , 1.6.1996 .
    inte tillämpas, inte framkommit något som kan leda
    till ett ifrågasättande av dess giltighet.

(') EGT C 77, 16.3.1996 .

                                                                                       DOMSTOLENS DOM

                                                                                      av den 6 november 1997

                                                                   i mål C-164/96 ( begäran om förhandsavgörande från Con­
                   DOMSTOLENS DOM                                   siglio di Stato ): Regione Piemonte mot Saiagricola SpA (')
                  av den 6 november 1997                           (Förordning (EEG) nr 797/85 - Skillnad i behandling mel­
                                                                   lan jordbrukare som fysisk person och jordbrukare som
i mål C-l 16/96 (begäran om förhandsavgörande från Bun­                                juridisk person)
desfinanzhof), Reisebüro Binder GmbH mot Finanzamt
               Stuttgart-Körperschaften ( ' )                                                 ( 97/C 387/09 )

(Sjätte mervärdesskattedirektivet - Internationell personbe­
fordran - Plats för tillhandahållande av transporttjänster                          (Rättegångsspråk : italienska)
        och beskattningsunderlag för sådana tjänster)
                        ( 97/C 387/08 )
                                                                  (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                                                  kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
                  (Rättegångsspråk : tyska)                             gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")

                                                                  Domstolen , fjärde avdelningen ( avdelningsordföranden H.
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen          Ragnemalm domarna P. J. G. Kapteyn och J. L. Murray
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska        ( referent ); generaladvokat: P. Léger; justitiesekreterare : R.
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")             Grass ) har den 6 november 1997 avkunnat dom i mål
                                                                  C-164/96 angående en begäran enligt artikel 177 i EG-för­
                                                                  draget, från Consiglio di Stato, att domstolen skall med­
Domstolen, femte avdelningen ( sammansatt av avdelnings­          dela ett förhandsavgörande i det vid den nationella dom­
ordföranden C. Gulmann samt domarna J. C. Moitinho de             stolen anhängiga målet mellan Regione Piemonte och Saia­
Almeida, D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet ( referent ) och       gricola SpA, angående tolkningen av rådets direktiv 72/
P. Jann; generaladvokat: A. La Pergola ; justitiesekreterare :    159/EEG av den 17 april 1972 om modernisering av jord­
biträdande justitiesekreteraren H. von Holstein ), har den        bruksföretag ( EGT L 95 , 23.4.1972, s . 1 ) och av rådets
6 november 1997 avkunnat dom i mål C- 11 6/96 , angå­             förordning ( EEG ) nr 797/85 av den 12 mars 1985 om för­
ende en begäran enligt aritkel 177 i EG-fördraget, från           bättring av jordbruksstrukturens effektivitet ( EGT L 93 ,
Bundesfinanzhof, att domstolen skall meddela ett förhand­         30.3.1985 , s. 1 ). Domslutet i denna dom har följande
savgörande i det vid den nationella domstolen anhängiga           lydelse:
målet mellan Reisebüro Binder GmbH och Finanzamt
Stuttgart-Körperschaften angående tolkningen av artikel
9.2 b i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj           Rådets direktiv 72/159/EEG av den 17 april 1972 om
1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning            modernisering av jordbruksföretag och rådets förordning
rörande omsättningsskatter - Gemensamt system för mer­            (EEG) nr 797/85 av den 12 mars 1985 om förbättring av
värdesskatt: enhetlig beräkningsgrund ( EGT L 145 ,               jordbruksstrukturens effektivitet skall tolkas så, att med­
13.6.1997, s . 1 ). Domslutet i denna dom har följande            lemsstater som inrättar ett register över förmånstagarna
lydelse :                                                         för en stödordning som har införts genom direktiv 72/159/
                                                                  EEG, inte har rätt att hindra vissa juridiska personer från
                                                                  att registrera sig enbart mot bakgrund av dessas juridiska
                                                                  form samt att föreskriva ett särskilt identifieringssystem i
Artikel 9.2 b i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den
                                                                  syfte att skapa ett särskilt register som enbart avser fysiska
17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lag­
                                                                  personer.
stiftning rörande omsättningsskatter - Gemensamt system
för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund skall tolkas
så, att vid internationell personbefordran i form av paket­       (') EGT C 197, 6.7.1996 .
resor skall det totala vederlaget för denna tjänst, för ända­
målet att fastställa vilken del av transporten som skall
beskattas i var och en av de berörda medlemsstaterna, för­