CELEX: 52012PC0208
Language: ro
Date: 2012-05-10
Title: Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la o modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE

|
			
		
		
		52012PC0208
		
			Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la o modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE /* COM/2012/0208 final - 2012/0103 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           CONTEXTUL PROPUNERII
Pentru a se asigura securitatea juridică
și omogenitatea necesare pieței interne, Comitetul mixt al SEE
trebuie să încorporeze în Acordul privind SEE toată legislația
relevantă a Uniunii, cât mai curând posibil după adoptarea acesteia.
2.           REZULTATELE CONSULTĂRILOR CU
PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRILOR IMPACTULUI
Proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE
(anexat la proiectul de decizie a Consiliului) are ca obiect modificarea anexei
II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare)
la Acordul privind SEE.
Mai concret, această modificare
vizează încorporarea Regulamentului (CE) nr. 764/2008 de stabilire a unor
proceduri de aplicare a anumitor norme tehnice naționale pentru produsele
comercializate în mod legal în alt stat membru, a Regulamentului (CE) nr.
765/2008 de stabilire a cerințelor de acreditare și de supraveghere a
pieței în ceea ce privește comercializarea produselor, precum și
a Deciziei nr. 768/2008/CE privind un cadru comun pentru comercializarea
produselor.
Se propune o adaptare care vizează
Principatul Liechtenstein în ceea ce privește Regulamentul (CE) nr.
764/2008. Decizia nr. 97/2007 a Comitetului mixt al SEE a exceptat Principatul
Liechtenstein de la aplicarea anexei I, a capitolelor XII și XXVII din
anexa II și a Protocolului 47 la Acordul privind SEE, atât timp cât
Acordul agricol dintre UE și Confederația Elvețiană se
aplică Principatului Liechtenstein. Prin urmare, Principatul Liechtenstein
dorește să fie exceptat de la aplicarea Regulamentului (CE) nr.
764/2008 în cazul acestor produse.
În ceea ce privește Regulamentul (CE) nr.
765/2008, Principatul Liechtenstein are posibilitatea de a recurge la
organismul de acreditare din Elveția pentru sectoarele de produse care fac
obiectul Acordului dintre Comunitatea Europeană și Confederația
Elvețiană privind recunoașterea reciprocă în materie de
evaluare a conformității și în cazul cărora cerințele
UE și cele ale Elveției sunt considerate echivalente în conformitate
cu articolul 1 alineatele (2) și (3) din acordul respectiv. În plus, ar
putea fi necesar ca produsele care nu sunt originare din SEE și sunt
exportate din Principatul Liechtenstein în alt stat SEE să facă
obiectul unor verificări la frontieră pentru a se asigura conformitatea
acestora cu legislația SEE, atunci când, având în vedere uniunea
regională dintre Principatul Liechtenstein și Elveția, este
posibil ca Principatul Liechtenstein să fi aplicat reglementări
și standarde tehnice elvețiene. 
În ceea ce privește Decizia nr.
768/2008/CE, întrucât aceasta se referă la legislația
ulterioară, textul propus subliniază faptul că relevanța
pentru SEE a tuturor actelor juridice este analizată de la caz la caz
și că încorporarea unui act nu aduce atingere încorporării altor
acte. 
3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII
Articolul 1 alineatul (3) din Regulamentul
(CE) nr. 2894/94 al Consiliului privind normele de punere în aplicare a
Acordului privind SEE prevede stabilirea de către Consiliu a poziției
care urmează să fie adoptată în numele Uniunii cu privire la
astfel de decizii, pe baza unei propuneri a Comisiei. 
Comisia prezintă proiectul de decizie a
Comitetului mixt al SEE în vederea adoptării de către Consiliu ca
poziție a Uniunii. Comisia speră să poată prezenta
Comitetului mixt al SEE, în cel mai scurt termen, poziția Uniunii.
2012/0103 (NLE)
Propunere de
DECIZIE A CONSILIULUI
privind poziția care urmează
să fie adoptată de Uniunea Europeană
în cadrul Comitetului mixt al SEE
referitor la o modificare a anexei II
(Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare)
la Acordul privind SEE
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (2),
articolul 114 alineatul (1) și articolul 207 alineatul (2), coroborate cu articolul 218
alineatul (9),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2894/94
al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele de punere în aplicare a
Acordului privind Spațiul Economic European[1], în special
articolul 1 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1)       Regulamentul (CE) nr.
764/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 de
stabilire a unor proceduri de aplicare a anumitor norme tehnice naționale
pentru produsele comercializate în mod legal în alt stat membru și de
abrogare a Deciziei nr. 3052/95/CE trebuie încorporat în acord.
(2)       Regulamentul (CE) nr.
765/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 de
stabilire a cerințelor de acreditare și de supraveghere a pieței
în ceea ce privește comercializarea produselor și de abrogare a
Regulamentului (CEE) nr. 339/93 trebuie încorporat în acord.
(3)       Decizia nr. 768/2008/CE a
Parlamentului European și a Consiliului din 9 iulie 2008 privind un cadru
comun pentru comercializarea produselor și de abrogare a Deciziei
93/465/CEE a Consiliului trebuie încorporată în acord.
(4)       Decizia nr. 768/2008/CE
stabilește principii comune și dispoziții de referință
pentru legislația ulterioară de armonizare a condițiilor de
comercializare a produselor și un text de referință pentru
legislația în vigoare. 
(5)       Regulamentul (CE) nr.
764/2008 abrogă Decizia nr. 3052/95/CE a Parlamentului European și a
Consiliului, care este încorporată în acord și care, prin urmare,
trebuie abrogată în conformitate cu acordul.
(6)       Regulamentul (CE) nr.
765/2008 abrogă Regulamentul (CEE) nr. 339/93 al Consiliului, care este
încorporat în acord și care, prin urmare, trebuie abrogat în conformitate
cu acordul.
(7)       Decizia nr. 2008/768/CE
abrogă Decizia 93/465/CEE a Consiliului, care este încorporată în
acord și care, prin urmare, trebuie abrogată în conformitate cu
acordul.
(8)                   Prin urmare,
anexa II la Acordul privind SEE ar trebui modificată în mod
corespunzător.
(9)       Prin urmare, poziția
Uniunii în cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui să se bazeze pe
proiectul de decizie anexat,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: 
Articolul 1
Poziția care urmează să fie
adoptată de Uniune în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la
modificarea anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări
și certificare) la Acordul privind SEE se bazează pe proiectul de
decizie a Comitetului mixt al SEE anexat la prezenta decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data
adoptării.
Adoptată la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu,
                                                                       Președintele
PROIECT DE
DECIZIE
NR. …/2012 A COMITETULUI MIXT AL SEE 

din
de
modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări
și certificare) 
la Acordul privind SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul
Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a
Acordului privind Spațiul Economic European (denumit în continuare
„Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
(1)                   
Anexa II la acord a fost modificată prin
Decizia nr. … a Comitetului mixt al SEE din …[2].
(2)                   
Regulamentul (CE) nr. 764/2008 al Parlamentului
European și al Consiliului din 9 iulie 2008 de stabilire a unor
proceduri de aplicare a anumitor norme tehnice naționale pentru produsele
comercializate în mod legal în alt stat membru și de abrogare a Deciziei
nr. 3052/95/CE[3] trebuie încorporat în
acord.
(3)                   
Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului
European și al Consiliului din 9 iulie 2008 de stabilire a
cerințelor de acreditare și de supraveghere a pieței în ceea ce
privește comercializarea produselor și de abrogare a Regulamentului
(CEE) nr. 339/93[4] trebuie încorporat în
acord.
(4)                   
Decizia nr. 768/2008/CE a Parlamentului European
și a Consiliului din 9 iulie 2008 privind un cadru comun pentru
comercializarea produselor și de abrogare a Deciziei 93/465/CEE a
Consiliului[5] trebuie încorporată
în acord.
(5)                   
Decizia nr. 768/2008/CE stabilește principii
comune și dispoziții de referință pentru legislația
ulterioară de armonizare a condițiilor de comercializare a produselor
și un text de referință pentru legislația în vigoare. 
(6)                   
Regulamentul (CE) nr. 764/2008 abrogă Decizia
nr. 3052/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului[6],
care este încorporată în acord și care, prin urmare, trebuie
abrogată în conformitate cu acordul.
(7)                   
Regulamentul (CE) nr. 765/2008 abrogă
Regulamentul (CEE) nr. 339/93 al Consiliului[7], care este
încorporat în acord și care, prin urmare, trebuie abrogat în conformitate
cu acordul.
(8)                   
Decizia nr. 768/2008/CE abrogă Decizia
93/465/CEE a Consiliului[8], care este
încorporată în acord și care, prin urmare, trebuie abrogată în
conformitate cu acordul.
(9)                   
Prin urmare, anexa II la Acordul privind SEE ar
trebui modificată în mod corespunzător,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Capitolul XIX din anexa II la acord se
modifică după cum urmează:
1.           Textul de la punctul 3b
[Regulamentul (CEE) nr. 339/93 al Consiliului] se înlocuiește cu
următorul text:
«32008 R 0765: Regulamentul (CE) nr.
765/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 de
stabilire a cerințelor de acreditare și de supraveghere a pieței
în ceea ce privește comercializarea produselor și de abrogare a
Regulamentului (CEE) nr. 339/93 (JO L 218, 13.8.2008, p. 30).
În sensul prezentului acord, dispozițiile
regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:
(a)     la sfârșitul articolului 4 alineatul
(2) se adaugă textul următor: 
„Principatul Liechtenstein recurge, de asemenea,
la organismul național de acreditare din Elveția pentru sectoarele de
produse care fac obiectul Acordului dintre Comunitatea Europeană și
Confederația Elvețiană privind recunoașterea reciprocă
în materie de evaluare a conformității și în cazul cărora
cerințele UE și cele ale Elveției sunt considerate echivalente
în conformitate cu articolul 1 alineatele (2) și (3) din acordul
respectiv”.
(b)     Produsele exportate din Principatul
Liechtenstein către celelalte părți contractante pot face
obiectul controalelor la frontieră în conformitate cu articolele 27-29.»
2.           Textul de la punctul 3d (Decizia
93/465/CEE a Consiliului) se înlocuiește cu următorul text:
„32008 D 0768: Decizia nr.
768/2008/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 iulie 2008
privind un cadru comun pentru comercializarea produselor și de abrogare a
Deciziei 93/465/CEE a Consiliului (JO L 218, 13.8.2008, p. 82).”
3.           Textul de la punctul 3f (Decizia nr.
3052/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se înlocuiește
cu următorul text:
„32008 R 0764: Regulamentul (CE) nr.
764/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 de
stabilire a unor proceduri de aplicare a anumitor norme tehnice naționale
pentru produsele comercializate în mod legal în alt stat membru și de
abrogare a Deciziei nr. 3052/95/CE (JO L 218, 13.8.2008, p. 21).
În sensul prezentului acord, dispozițiile
regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:
Regulamentul se aplică doar produselor care
fac obiectul articolului 8 alineatul (3) din acord.
Regulamentul nu se aplică Principatului
Liechtenstein în ceea ce privește produsele care fac obiectul anexei I, al
capitolelor XII și XXVII din anexa II și al Protocolului 47 la acord,
atât timp cât aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeană și
Confederația Elvețiană privind comerțul cu produse agricole
se extinde la Principatul Liechtenstein.”
4.           La punctul 3h (Directiva 2001/95/CE
a Parlamentului European și a Consiliului) se introduce următorul
text:
„ , astfel cum a fost modificat prin:
-        32008 R 0765: Regulamentul (CE)
nr. 765/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008
(JO L 218, 13.8.2008, p. 30).”
Articolul 2
Textele Regulamentelor (CE) nr. 764/2008
și 765/2008, precum și textele Deciziei nr. 2008/768/CE în limbile
islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate
în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt
autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la …,
cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute
la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE*.
Articolul
4
Prezenta decizie se publică în
secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al
Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles,
            Pentru Comitetul mixt al SEE
            Președintele
            
            
            
            Secretarii
            Comitetului mixt al SEE
[1]               JO L 305, 30.11.1994, p. 6. 
[2]               JO L … 
[3]               JO L 218, 13.8.2008, p. 21.
[4]               JO L 218, 13.8.2008, p. 30.
[5]               JO L 218, 13.8.2008, p. 82.
[6]               JO L 321, 30.12.1995, p. 1.
[7]               JO L 40, 17.2.1993, p. 1.
[8]               JO L 220, 30.8.1993, p. 23.
*               [Nu au fost semnalate obligații
constituționale.] [Au fost semnalate obligații constituționale.]