CELEX: 32013R0686
Language: sk
Date: 2013-07-16 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 686/2013 zo 16. júla 2013 , ktorým sa schvaľuje nepodstatná zmena špecifikácie názvu zapísaného do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Oignon doux des Cévennes (CHOP)]

19.7.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 196/4
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 686/2013
   zo 16. júla 2013,
   ktorým sa schvaľuje nepodstatná zmena špecifikácie názvu zapísaného do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Oignon doux des Cévennes (CHOP)]
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (1), a najmä na jeho článok 53 ods. 2 druhý pododsek,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Komisia v súlade s článkom 53 ods. 1 prvým pododsekom nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 preskúmala žiadosť Francúzska o schválenie zmeny špecifikácie chráneného zemepisného označenia pôvodu „Oignon doux des Cévennes“ zapísaného do registra podľa nariadenia Komisie (ES) č. 723/2008 (2).
            
         
               (2)
            
            
               Cieľom žiadosti je zmeniť danú špecifikáciu tak, že sa presnejšie uvedie opis výrobku, zemepisná oblasť, dôkaz o pôvode, spôsob výroby, označovanie, vnútroštátne požiadavky, balenie a kontaktné údaje skupiny žiadateľov.
            
         
               (3)
            
            
               Komisia preskúmala uvedenú zmenu a dospela k záveru, že je opodstatnená. Keďže zmena je v zmysle článku 53 ods. 2 tretieho pododseku nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 nepodstatná, Komisia ju môže schváliť bez použitia postupu opísaného v článkoch 50 až 52 uvedeného nariadenia,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Špecifikácia chráneného označenia pôvodu „Oignon doux des Cévennes“ sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.
   Článok 2
   Konsolidovaný jednotný dokument obsahujúci hlavné prvky špecifikácie sa uvádza v prílohe II k tomuto nariadeniu.
   Článok 3
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 16. júla 2013
      
         
            Za Komisiu v mene predsedu
         
         Dacian CIOLOȘ
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 198, 26.7.2008, s. 28.
   
      PRÍLOHA I
      Schvaľuje sa táto zmena špecifikácie chráneného označenia pôvodu „Oignon doux des Cévennes“:
      
                  —
               
               
                  
                     Opis výrobku
                  
                  Vypustenie slova „veľká“, ktoré sa nevyskytovalo vo vnútroštátnych právnych predpisoch vymedzujúcich CHOP v roku 2003: v špecifikácii označenia sa nenachádzali osobitné ustanovenia týkajúce sa veľkosti cibule. Vo vnútroštátnych právnych predpisoch vymedzujúcich CHOP v roku 2003 sa nenachádzali osobitné ustanovenia týkajúce sa veľkosti cibule. Uvedenie slova „veľká“ slúžilo na opis druhu odrody v rámci CHOP (pozri článok 4 vyhlášky zo 14. októbra 2003) a nie na opis cibule. Z tohto dôvodu sa neuviedli ustanovenia, ktorých cieľom by bolo obmedziť povolenú veľkosť v rámci CHOP.
                  Opis v rámci CHOP sa týka iných vizuálnych kritérií, a to tých, ktoré sa používajú pri organoleptických skúškach, ktoré sa vykonávajú v prípade cibule: farba, tvar a lesklosť cibule, jemnosť a transparentnosť sukníc.
                  Okrem toho, tak ako sa podčiarklo/zdôraznilo v položke „Súvislosť so zemepisnou oblasťou“, farmársky výber, ktorý umožnil získať množiteľský materiál prispôsobený prostrediu, sa uskutočnil na základe iných výberových kritérií: vhodnosť na uskladňovanie, rastový cyklus prispôsobený miestnym podmienkam a chuť cibule. Veľkosť cibule nie je vlastnosťou v rámci CHOP.
               
            
                  —
               
               
                  
                     Zemepisná oblasť
                  
                  Pridanie postupu identifikácie parciel uvedeného vo vnútroštátnych právnych predpisoch vzťahujúcich sa na CHOP.
               
            
                  —
               
               
                  
                     Dôkaz o tom, že výrobok pochádza z vymedzenej zemepisnej oblasti
                  
                  Položka bola doplnená ustanoveniami týkajúcimi sa kontroly a garancie pôvodu a vysledovateľnosti označenia. Ide o ustanovenia, ktoré boli zmenené v nadväznosti na reformu systému kontrol francúzskych chránených označení pôvodu.
               
            
                  —
               
               
                  
                     Spôsob výroby
                  
                  Zmeny spojené s doplnením ustanovení uvedených vo vnútroštátnych právnych predpisoch vymedzujúcich CHOP do špecifikácie.
                  Osivá: dopĺňajú sa ustanovenia týkajúce sa používania osív vyprodukovaných pri obrábaní uvedené vo vnútroštátnych právnych predpisoch vymedzujúcich CHOP.
                  Hnojenie: dopĺňajú sa ustanovenia týkajúce sa prísunu hnojív s obsahom dusíka (maximálny obsah 100 jednotiek dusíka na hektár a rozloženie maximálne na 50 jednotiek) uvedené vo vnútroštátnych právnych predpisoch vymedzujúcich CHOP.
                  Zber: upresňujú sa podmienky na začatie zberu: po odpadnutí 50 % vňate.
                  Výnosnosť: zavádza sa definícia pestovateľskej parcely.
               
            
                  —
               
               
                  
                     Označovanie
                  
                  Dopĺňa sa kód pre baliarne zoskupujúce šarže cibule zozbierané v jeden deň. Cieľom navrhovanej zmeny je doplniť číselné označenie balených šarží: len v prípade balení menších ako 5 kg existuje možnosť nahradiť identifikačné číslo, ktorým sa vyjadruje prepojenie medzi identifikáciou pestovateľa a identifikáciou parcely identifikačným číslom, ktoré zoskupuje všetky šarže zozbierané v jeden deň. V praxi sa v sieťkach s cibuľou s hmotnosťou menej ako 5 kg v skutočnosti často mieša cibuľa od rôznych pestovateľov, čo si vyžaduje, aby baliareň tieto šarže osobitne označovala. Táto zmena však neohrozuje vysledovateľnosť v odvetví, keďže zaznamenanie úrody a príslušné čísla šarží umožňujú zabezpečiť vysledovateľnosť (registre vstupov a výstupov uvedené v bode IV.1 špecifikácie).
                  Doplnenie povinnosti uvádzať symbol CHOP Európskej únie a spojenie „chránené označenie pôvodu“ alebo „CHOP“ namiesto vnútroštátnych symbolov a označení.
               
            
                  —
               
               
                  
                     Vnútroštátne požiadavky
                  
                  Vnútroštátne požiadavky sa doplnili tabuľkou obsahujúcou hlavné body, ktoré sa majú kontrolovať, a metódy ich hodnotenia, ako sa stanovuje vo francúzskych vnútroštátnych právnych predpisoch.
               
            
                  —
               
               
                  
                     Iné
                  
                  Doplnili sa ustanovenia týkajúce sa balenia (podmienky pri preprave) a maximálna hmotnosť kartónov sa zmenila z 10 kg na maximálne 12 kg. Cibuľa „Oignon doux des Cévennes“ má krehké a citlivé suknice, pričom sa v praxi ukázalo, že v prípade najmenšej veľkosti je balenie cibule do kartónov s maximálnou hmotnosťou 10 kg neuspokojujúce. Pokiaľ ide o cibuľu malej veľkosti, ukázalo sa, že pre jedinečný tvar kartónov a maximálnu hmotnosť 10 kg nie je možné zabezpečiť správne naplnenie balenia (t. j. úplné). V dôsledku toho cibuľa nie je pevne zabalená, čo zvyšuje riziko vzájomných nárazov, a teda hrozí riziko zmeny výrobku. Zvýšenie maximálnej povolenej hmotnosti kartónov na 12 kg viedlo k dôkladnejšiemu naplneniu kartónov, čo umožnilo pevnejšie uloženie cibule. Táto zmena teda prispieva k zamedzeniu nárazov a rizika zhoršenia akosti počas viacnásobnej manipulácie.
                  Vykonala sa aktualizácia údajov skupiny žiadateľov.
               
            
   
      PRÍLOHA II
      
         KONSOLIDOVANÝ JEDNOTNÝ DOKUMENT
      
      Nariadenie Rady (ES) č. 510/2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín (1)
      
      „OIGNON DOUX DES CÉVENNES“
      ES č.: FR-PDO-0105-0314-17.10.2011
      
         CHZO () CHOP (X)
      
      1.   Názov
      
      „Oignon doux des Cévennes“
      2.   Členský štát alebo tretia krajina
      
      Francúzsko
      3.   Opis poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny
      
      3.1.   Druh výrobku
      
      
                  Trieda 1.6.
               
               
                  Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované
               
            3.2.   Opis výrobku, na ktorý sa vzťahuje názov uvedený v bode 1
      
      Chránené označenie pôvodu „Oignon doux des Cévennes“ sa vzťahuje na cibuľu na uskladnenie, ktorá sa pestuje na terasovitých poliach, perleťovo bielej až medenej farby, oblého až podlhovastého tvaru, s lesklým vzhľadom a jemnými a priesvitnými suknicami. Suché suknice sú hrubé a ich dužina je biela, stredne pevná a šťavnatá. Obsah sušiny je menej ako 10 %. Ak sa konzumuje surová, jej charakteristickými vlastnosťami sú chrumkavá dužina, bez štipľavosti a trpkosti, jemné a vyvážené arómy. Po uvarení si zachováva lesk a stáva sa priesvitnou, v ústach sa stáva mazľavou, šťavnatou a sladkastou, bez trpkastej príchute, s príchuťou pripomínajúcou pečené gaštany.
      Cibule, ktoré sa zabalia po 15. máji roku, ktorý nasleduje po roku zberu, nemôžu mať chránené označenie pôvodu „Oignon doux des Cévennes“. Cibuľa sa musí predávať v pôvodnom obale používanom výlučne na výrobky s označením „Oignon doux des Cévennes“. Predaj sa môže začať až po 1. auguste daného roku zberu.
      3.3.   Suroviny (len pri spracovaných výrobkoch)
      
      —
      3.4.   Krmivo (len pri výrobkoch živočíšneho pôvodu)
      
      —
      3.5.   Špecifické kroky výroby, ktoré sa musia uskutočniť v označenej zemepisnej oblasti
      
      Cibuľa musí byť vysadená a vypestovaná v danej zemepisnej oblasti.
      3.6.   Špecifické pravidlá krájania, strúhania, balenia atď.
      
      Balenie sa uskutočňuje v zemepisnej oblasti vymedzenej v bode 4 tohto jednotného dokumentu. Prebieha v baliarňach určených skupinou žiadateľov. Obalový materiál musí byť uzavretý takým systémom, ktorý neumožní opätovné uzavretie po jeho otvorení. Cibuľa sa teda balí do obalového materiálu typu kartónu s plastovou fóliou, s hmotnosťou najviac 12 kg alebo v prípade sieťkového obalu najviac 5 kg.
      Cibuľa sa musí baliť v danej zemepisnej oblasti, aby sa zachovala jej kvalita.
      Cibuľu balí výrobca alebo sa dodá do baliarne. Zabalením cibule v tej istej zemepisnej oblasti sa zabráni nadmernej manipulácii s plodinou, a tak sa zachovajú jej charakteristické vlastnosti, najmä jemné a priesvitné, veľmi krehké suknice a zabráni sa poškodeniu cibule. Nakoniec sa na zabalených šaržiach vybraných náhodným výberom uskutoční organoleptická a analytická skúška, pomocou ktorej sa zabezpečí zhoda cibule s organoleptickým profilom.
      3.7.   Špecifické pravidlá označovania
      
      Každé balenie cibule určené na označenie chráneným označením pôvodu sprevádza etiketa, na ktorej sa uvádza aspoň:
      
                  —
               
               
                  názov chránené označenie pôvodu „Oignon doux des Cévennes“ napísané aspoň rovnako veľkými písmenami ako sú najväčšie písmená na etikete,
               
            
                  —
               
               
                  označenie „CHOP“ a/alebo „chránené označenie pôvodu“, ktoré musí byť uvedené hneď pred alebo za chráneným označením pôvodu bez iných vložených poznámok,
               
            
                  —
               
               
                  symbol CHOP Európskej únie,
               
            
                  —
               
               
                  názov baliarne,
               
            
                  —
               
               
                  dátum balenia,
               
            
                  —
               
               
                  osobitné identifikačné číslo.
               
            Identifikačné číslo zodpovedá kódu pestovateľa, po ktorom nasleduje kód parcely. V prípade balení s hmotnosťou najviac 5 kg môže byť nahradené kódom zoskupujúcim šarže zozbierané v jeden deň.
      4.   Stručné vymedzenie zemepisnej oblasti
      
      Zemepisná oblasť chráneného označenia pôvodu „Oignon doux des Cévennes“ pozostáva z území týchto 32 obcí v departmente Gard:
      Arphy, Arre, Arrigas, Aulas, Aumessas, Avèze, Bez-et-Esparon, Bréau-et-Salagosse, Colognac, Cros, Lasalle, Mandagout, Mars, Molières-Cavaillac, Monoblet, Notre-Dame-de-la-Rouvière, Pommiers, Roquedur, Saint-André-de-Majencoules, Saint-André-de-Valborgne, Saint-Bonnet-de-Salendrinque, Saint-Bresson, Sainte-Croix-de-Caderle, Saint-Julien-de-la-Nef, Saint-Laurent-le-Minier, Saint-Martial, Saint-Roman-de-Codières, Soudorgues, Sumène, Vabres, Valleraugue, Vigan (le).
      5.   Súvislosť so zemepisnou oblasťou
      
      5.1.   Špecifickosť zemepisnej oblasti
      
      Zemepisná oblasť chráneného označenia pôvodu „Oignon doux des Cévennes“ sa rozprestiera najmä na žulových a bridlicových skalách na juhovýchodnom okraji Centrálneho masívu a konkrétne na svahoch masívu Aigoual (1 565 m). Podnebie stredomorského typu sa vyznačuje obdobím letného sucha a značnými jesennými dažďovými zrážkami, v menšej miere aj jarnými zrážkami, v priemere dosahujúcimi 1 500 mm. I v teplotách existujú rozdiely, keďže v lete dochádza k silnému slnečnému žiareniu a od jesene do jari k dosť chladnému počasiu s občasnými snehovými zrážkami, pričom priemerná ročná teplota sa pohybuje okolo 12 až 13 °C.
      Členitý profil terénu Cévennes tvoria striedajúce sa hrebene hôr, nazývané serres, a nimi obkolesené doliny orientované severozápadne/juhovýchodne, nazývané valats. Na týchto strmých svahoch sa vyskytujú veľké klimatické kontrasty spôsobené orientáciou svahov, pričom silné dažde v období rovnodennosti eróziu ešte zhoršujú a niekedy vedú až k devastačným povodniam. S cieľom prekonať obmedzenia tohto terénu poľnohospodári v oblasti Cévennes vybudovali na bočných stranách svahov terasy, vystavali podpery pre trochu hlbšie oblasti s nánosmi a vysoké múry z kameňov bez malty, ktoré tvoria súčasť krajiny v okolí Cévennes.
      5.2.   Špecifickosť výrobku
      
      Cibuľa „Oignon doux des Cévennes“ sa vyznačuje osobitnými organoleptickými vlastnosťami, ktoré jej priniesli nielen regionálnu, ale aj celonárodnú reputáciu. V skutočnosti sa vyznačuje veľkou jemnosťou bez trpkosti a štipľavosti a takisto šťavnatosťou, vďaka ktorej má v ústach veľmi príjemnú textúru v surovom či uvarenom stave.
      Okrem toho sa dá vizuálne rozoznať a posúdiť vzhľadom na svoj oblý až podlhovastý tvar, lesklý vzhľad, perleťovo bielu, občas medenú farbu a jemné a priesvitné suknice.
      Jej nízky obsah sušiny (menej ako 10 %) nebráni tomu, aby vydržala uskladnenie až do konca zimy.
      5.3.   Príčinná súvislosť medzi zemepisnou oblasťou a akosťou alebo typickou vlastnosťou výrobku (CHOP), alebo špecifickou akosťou, povesťou alebo inou typickou vlastnosťou výrobku (CHZO)
      
      Cibuľa „Oignon doux des Cévennes“, ktorá sa pestuje na južných svahoch Centrálneho masívu, je originálnou a osobitou cibuľou, jednak pre svoj spôsob pestovania a jednak pre svoje fyzické a chuťové špecifiká.
      V tomto osobitom prostredí sa ľuďom podarilo podmaniť si daný terén a využívať ho vo svoj prospech, zvoliť si vhodnú odrodu a rozvinúť techniky jej pestovania, a tak zveľadiť jedinečný produkt.
      Prírodné obmedzenia zemepisnej oblasti – vzácnosť rovných plôch a škody spôsobené eróziou – prinútili poľnohospodárov prispôsobiť si tento priestor tak, aby ho mohli využívať. Výstavba terás zavlažovaných vďaka zemskej príťažlivosti prostredníctvom zavlažovacích kanálov, ktoré odvádzajú vodu v protiprúde, zažila veľkolepý rozmach už v 18. storočí a umožnila zväčšiť nedostatočné množstvo pestovateľských plôch na zabezpečenie potravy pre veľký počet obyvateľov a zároveň prispela k ochrane pôdy proti erózii.
      Na najlepšie orientovaných terasách v polovici svahov, ktoré boli zavlažovateľné a nachádzali sa blízko osád, sa pestovala zelenina. Pôda pochádzajúca z rozpadu žuly a bridlíc je tam kyslá, pieskovitá, pôsobí ako filter a je chudobná na íl, často hnojená hnojom z neďalekých chovov oviec alebo kôz. Odroda jemnej cibule sa najprv pestovala na vlastné účely, no potom sa rozvinula do skutočnej poľnohospodárskej produkcie. Parcely, na ktorých sa tradične pestuje cibuľa, niekedy už viac ako 50 rokov, sa nazývajú „Cébières“.
      Tradičná odroda, ktorej vzhľad, jemnosť a trvanlivosť vylepšovali a udržiavali pestovatelia počas mnohých generácií, je dobre prispôsobená miestnym klimatickým podmienkam: tejto cibuli prospievajú dlhé dni, vysádza sa v januári na najlepšie orientovaných parcelách, aby sa využilo jarné otepľovanie, a potom sa ručne presádza a pravidelne polieva. Zbiera sa koncom leta ešte pred septembrovými dažďami v období rovnodennosti, čo umožňuje sušenie cibule na poliach a uskladnenie v dobrých hygienických podmienkach.
      Pestovateľské praktiky a prírodné prostredie opakovane ovplyvňujú vlastnosti cibule. Sejba na najlepších parcelách umožňuje rýchle získanie odolných sadeníc. Presné ručné presádzanie umožňuje optimalizáciu hustoty výsadby, aby sa pri zbere zaručila dostatočná veľkosť a jednotný vzhľad cibule bez plochých strán. Nízke množstvo ílu v pôde priaznivo ovplyvňuje jemnosť cibule, pričom pieskovitá textúra pôdy vedie k slabým zásobám podzemnej vody. V lete je preto potrebné zabezpečiť zavlažovanie, ktoré sa uskutočňuje prostredníctvom malých pravidelných prísunov vody, čím sa zamedzuje jej plytvaniu, ale predovšetkým znižuje vodný šok pre rastlinu a zabraňuje sa trpkej a štipľavej chuti a zároveň podporuje šťavnatosť suchých sukníc. Výber parciel, pri ktorom sa uprednostňuje severovýchodná až juhozápadná orientácia a vyhýba sa spodným častiam vlhkých údolí, umožňuje pestovať cibuľu len na tých parcelách, ktoré majú priaznivé mikroklimatické podmienky. Výsledkom je skoršia zrelosť a menší fytosanitárny tlak, ktorý umožňuje znižovať poľnohospodárske vstupy a zlepšovať skladovanie produktu.
      Všetky prírodné faktory zemepisnej oblasti zvýraznené pestovateľskými praktikami ľudí, ktorí vedeli využiť potenciál prostredia, umožnili cibuli „Oignon doux des Cévennes“ rozvinúť všetky svoje originálne vlastnosti.
      
         Odkaz na uverejnenie špecifikácie
      
      [článok 5 ods. 7 nariadenia (ES) č. 510/2006]
      https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCOignonDouxDesCevennes.pdf
      
         (1)  Nahradené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny.