CELEX: 51987PC0103
Language: it
Date: 1987-03-16
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di uve fresche da tavola, della sottovoce ex 08. 04 A I della tariffa doganale comune, originarie di Cipro (1987) (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 103
Vol. 1987/0046
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---                COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                            COM(87 ) 103 def .
                                                           Bruxelles , 16 marzo 1987
                                            Proposta di
                                REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
     recante apertura , ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario
           comunitario di uve fresche da tavola , della sottovoce ex 08 . 04 A I della
                      tariffa doganale comune , originarie di Cipro ( 1987 )
                                 ( presentata dalla Commissione )
C0M(87 ) 103 def .
 ---pagebreak---                                      RELAZIONE
1 . L' articolo 2 del regolamento ( CEE ) n . 3700/83 del Consiglio che
    stabilisce il regime applicabile agli scambi commerciali con la
    Repubblica di Cipro dopo il 31 dicembre 1983 , modificato con
    regolamento ( CEE ) n . 3682 /85 del Consiglio , prevede l' apertura di un
    contingente tariffario comunitario di       7 500 tonnellate di   uve fresche
    da tavola originarie di Cipro , delle sottovoci ex 08.04 A I      a) e b)
    della tariffa doganale comune , a dazio doganale pari al 40%      del dazio
    della tariffa doganale comune , per il periodo dall' 8 giugno     al 31
    luglio 1987 .
    Tuttavia , sino alla conclusione di un protocollo di adeguamento in
    seguito all' adesione della Spagna e del Portogallo , la misura
    tariffaria in questione si applicherà soltanto alla Comunità nella sua
    composizione alla data del 31 dicembre 1985 .
2.  La disposizione del regolamento prevede la divisione del volume
    in due parti , di cui la prima viene ripartita in quote tra gli tutti
    gli Stati mentori e la seconda costituisce la riserva .
    La ripartizione della prima parte si basa in genere sui dati statistici
    relativi agli ultimi tre anni e sui dati di previsione per il periodo
    in questione .
3 . Nel caso presente non sono disponibili dati statistici - nè a livello
    comunitario nè a livello razionale - per corrispondente periodo
    contingentale in questione e non p>uo' essere formulata alcuna
    previsione . In tale situazione è opportuno prevedere quote iniziali
    degli Stati martori che tengano conto delle possibilità di assorbimento
    di detti prodotti nei diversi Stati martori .
4.  Si propone di approvare la proposta di regolamento del Consiglio
    recante apertura del contingente tariffario comunitario di cui sopra .
Allegato: 1 proposta di regolamento
 ---pagebreak---                                      NOTA
II contingente tariffai io in questione può' essere ancora modificato tenui
conto dei risultati di un negoziato con il paese per la conclusione di un
protocollo di adeguamento di tale Accordo . In attesa , il regolamento
proposto rappresenta lo strumento atto a consentire il rispetto degli
impegni assunti dalla Comunità .
la Commissione si riserva pertanto la possibilità di modificare la sua
proposta nel corso della procedura .
 ---pagebreak---                                   REGOLAMENTO (CEE)                    ~ DEL CONSIGLIO
                    recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario
                    comunitario di uve fresche da tavola, della sottovoce ex 08.04 A I della tariffa
                                       doganale comune, originarie di Cipro (1987 )
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                           che tenga conto delle possibilità di assorbimento di detti
                                                                prodotti sui mercati dei vari Stati membri ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
 europea, in particolare l’articolo 113,                        considerando che, per tener conto dell’evoluzione delle
                                                                importazioni di detti prodotti nei vari stati membri, è
vista la proposta della Commissione,                            opportuno dividere il contingente in due parti, ripartendo
 considerando che l’articolo 2 del regolamento (CEE) n.         la prima fra gli stati membri e costituendo con la seconda
 3700/83 del Consiglio, del 22 dicembre 1983, che stabi­        una riserva destinata a coprire l’ulteriore fabbisogno degli
 lisce il regime applicabile agli scambi commerciali con la     stati membri che abbiano esaurito la loro quota iniziale ;
Repubblica di Cipro dopo il 31 dicembre 1983 (' ), modifi­      che, per garantire una certa sicurezza agli importatori di
cato dal regolamento (CEE) n. 3682/85 (2), prevede l’aper-      ciascuno stato membro, occorre fissare la prima parte del
tura di un contingente tariffario comunitario di 7 500          contingente comunitario ad un livello che, nella fattispe­
tonnellate di uve fresche da tavola, originarie di Cipro,       cie, potrebbe corrispondere all’86 % del volume contin­
delle sottovoci ex 08.04 A I a) e b) della tariffa doganale     gentale ;
comune, a dazio doganale pari al 40 % del dazio della
tariffa doganale comune, per il periodo dall’8 giugno al 31     considerando che le quote iniziali degli stati membri
luglio 1986 ; che è pertanto opportuno aprire il contin­        possono essere esaurite più o meno rapidamente ; che, per
gente tariffario comunitario in questione per questo            tener conto di questo fatto e per evitare ogni disconti­
periodo ;                                                       nuità, ciascuno stato membro che ha esaurito quasi
                                                                completamente la sua quota iniziale deve procedere al
considerando che, conformemente agli articoli 180 e 367         prelievo di una quota supplementare dalla riserva ; che
dell’atto di adesione della Spagna e del Portogallo, il         tale prelievo deve essere effettuato da ciascuno stato
Consiglio ha adottato il regolamento (CEE) n. 449/86            membro quando ciascuna delle sue quote supplementari è
relativo al regime applicabile dal Regno di Spagna e dalla      quasi totalmente esaurita, e se la riserva lo consenta ; che
Repubblica portoghese agli scambi con taluni paesi              le quote iniziali e supplementari devono essere valide sino
terzi (3) ; che il presente regolamento si applica quindi alla  al termine del periodo contingentale ; che tale metodo di
Comunità nella sua composizione alla data del                   gestione richiede una stretta collaborazione tra gli stati
31 di canòre 1935;                                              membri e la Commissione, la quale deve, in particolare,
considerando che occorre garantire, in particolare, l’ugua-     poter seguire il grado di esaurimento del volume del
glianza e la continuità d’accesso di tutti gli importatori      contingente ed informarne gli stati membri ;
della Comunità a detto contingente, nonché l’applica­
zione senza interruzione delle aliquote previste per detto      considerando che, se ad una data determinata del periodo
contingente a tutte le importazioni dei prodotti in             contingentale esiste in uno stato membro un residuo
questione in ciascuno degli stati membri, fino ad esauri­       importante, è indispensabile che detto stato membro ne
mento del contingente stesso ; che un sistema di utilizza­      ritrasferisca una notevole percentuale nella riserva al fine
zione del contingente tariffario comunitario, basato sulla      di evitare che una parte del contingente tariffario comuni­
ripartizione tra gli stati membri, è idoneo a rispettare la     tario rimanga inutilizzata in uno stato membro mentre
natura comunitaria di detto contingente, tenuto conto dei       potrebbe essere utilizzata in altri ;
principi sopra enunciati ; che, per rispecchiare il più
possibile l’effettiva evoluzione del mercato dei prodotti in    considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno
questione, tale ripartizione deve essere effettuata propor­     dei Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono
zionalmente al fabbisogno dei singoli stati membri calco­       riuniti e rappresentati dall’unione economica Benelux,
lato in base ai dati statistici relativi alle importazioni di   tutte le operazioni relative alla gestione delle quote attri­
detti prodotti da Cipro durante un periodo di riferimento       buite a detta unione economica possono essere effettuate
rappresentativo e in base alle prospettive economiche per       da uno dei suoi membri,
il periodo contingentale considerato ;
considerando tuttavia che non sono disponibili, né a            HA ADOTTATO III PRESENTE REGOLAMENTO :
livello comunitario né a livello nazionale, dati statistici
per i prodotti in questione e che quindi non può essere
avanzata alcuna previsione valida di importazione ; che, in
tali condizioni, è opportuno prevedere una ripartizione
del volume contingentale in quote iniziali, ripartizione
0) GU n . L 369 del 30 . 12. 1983, pag. 1 .
(') GU n . L 351 del 28 . 12. 1985, pag. 9.
{>) GU n . L 50 del 28 . 2. 1986, pag. 40.
 ---pagebreak---                                                            - 2 -
1.       Dali'o giugno al 31 Luglio                             1927 , i      dazi       doganali
         ai 1 ' importazione nel La Corr.unità nella sua campo» izione alla data
         dei 31 dicembre 1985 , per i prodotti di seguito elencati sono sospesi
         a i livell i e nei limiti di un contingente tariffario comunitario
         indicato a lato :
 No d' ordine No delle                  Des ignazione                         Volume              Dazio
                 tetri f fa             deile merci                          contingentale contingentait
                 doganali
                 comune                                                          - t -
09.1407           08.04             Uve, fresche o secche :                        7( ->500
                                    A. fresche :
                                        I. da tavola :
                                               a) dal 1° novembre al 14 luglio :
                                                  ex 2. altre :
                                                         – dall’8 giugno al 14 luglio ^               7,2%
                                                         originarie di Cipro
                                           ex b) dal 15 luglio al 31 ottobre :
                                                  – dal 15 luglio al 31 luglio                        8, 8%
                                                        originarie di Cipro
                                                       Articolo 2
                          1.    Il contingente tariffario di cui all’articolo 1 è diviso
                         in due parti.
                         2. La prima parte di 6 476 tonnellate viene suddivisa
                         tra gli stati membri ; le quote che, salvo l'articolo 5, sono
                        valide fino al 31 luglio 1986, ammontano a :
                                                                 (in tonnellate)
                                    Benelux                            150
                                    Danimarca                            10
                                    Germania                           300
                                    Grecia                                2
                                    Francia                               2
                                    Irlanda                             10
                                    Italia                                2
                                    Regno Unito                      6 000
                       3.     La seconda parte, pari a 1 024 tonnellate, costituisce
                       la riserva.
                                                    Articolo 3
                       1 . Se la quota iniziale di uno stato membro – quale è
                      fissata dall articolo 2, paragrafo 2, ovvero la stessa quota
                      diminuita della frazione trasferita alla riserva qualora sia
                      stato applicato l’articolo 5 – è utilizzata in ragione del
                      90 % o più, lo stato membro in questione procede senza
                      indugio, mediante notifica alla Commissione, al prelievo
                     di una seconda quota pari al 15% della propria quota
                     iniziale, eventualmente arrotondata all’unità superiore,
                     sempreché l’entità della riserva lo permetta.
 ---pagebreak---                             - 3 -
2. Se, dopo aver esaurito la quota iniziale, uno stato
membro ha utilizzato in ragione del 90 % o più anche la
seconda quota, esso procede, alle condizioni indicate al
paragrafo 1 , al prelievo di una terza quota pari al 7,5 %
della propria quota iniziale, eventualmente arrotondata
all’unità superiore.
3. Se, dopo aver esaurito la seconda quota, uno stato
membro ha utilizzato in ragione del 90 % o più anche la
terza quota, esso procede, alle stesse condizioni, al
prelievo di una quarta quota pari alla terza.
 Questo procedimento si applica fino aH’esaurimento della
 riserva .
 4. In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3, gli stati membri
 possono procedere al prelievo di quote inferiori a quelle
 stabilite da detti paragrafi, se vi è ragione di ritenere che
 esse rischino di non essere esaurite. Essi informano la
 Commissione dei motivi che li hanno indotti ad applicare
 il presente paragrafo.
                          Articolo 4
 Le quote supplementari prelevate a norma dell’articolo 3
 sono valide fino al 31 luglio 198 7
                          Articolo 5
 Gli stati membri versano nella riserva, entro il 15 luglio
 198 7 la frazione non utilizzata della loro quota iniziale
 che, alla data del 10 luglio 198 7 ecceda il 20 % del
 volume iniziale. Essi possono trasferire una quantità supe­
 riore se hanno motivo di ritenere che non verrà utilizzata.
 Gli stati membri comunicano alla Commissione, entro il
 15 luglio 198 7 il totale delle importazioni dei prodotti in
 oggetto effettuate sino al 10 luglio 1987 incluso e impu­
 tate sul contingente comunitario, nonché, se del caso, la
 frazione della quota iniziale che essi trasferiscono alla
 riserva .
                           Articolo 6
 La Commissione contabilizza i quantitativi delle quote
 aperte dagli stati membri conformemente agli articoli 2 e
 3 e li informa, appena le pervengono le notifiche, del
 grado di utilizzazione della riserva.
 Essa informa gli stati membri, entro il 20 luglio 198 7
 dell’entità della riserva dopo i versamenti effettuati a
 norma dell’articolo 5.
 Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce la riserva sia
 limitato al saldo disponibile e a tal fine ne precisa il
 quantitativo allo stato membro che procede a quest’ultimo
 prelievo.
 ---pagebreak---                                                              4
                        A ritcoln 7                              4.    11 grado di esaurimento delle quote degli stati
                                                                 membri viene rilevato in base alle importazioni imputate
1.    Gli stati membri adottano adeguate disposizioni            alle condizioni definite al paragrafo 3.
affinché l’apertura delle quote supplementari da essi
prelevate in applicazione dell’articolo 3 renda possibile le                              Articolo 8
imputazioni, senza discontinuità, sulla propria parte
cumulata del contingente comunitario.                            A richiesta della Commissione , gli stati membri la infor­
                                                                 mano delle importazioni dei prodotti in questione effetti­
                                                                 vamente imputate sulle loro quote .
2.    Ciascuno stato membro garantisce agli importatori
dei prodotti in questione la facoltà di attingere libera­
                                                                                         Articolo 9
mente alle quote ad essi assegnate.
                                                                 Gli stati membri e la Commissione collaborano stretta­
3.    Gli stati membri procedono all’imputazione delle           mente affinché sia rispettato il presente regolamento.
importazioni dei prodotti in questione alle loro quote
man mano che tali prodotti sono presentati in dogana,                                    Articolo 10
accompagnati da dichiarazioni di immissione in libera
pratica.                                                         Il presente regolamento entra in vigore l’8 giugno 1987 .
                Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli stati membri.
                Fatto a
                                                                             Per il Consiglio
                                                                               Il Présidente
 ---pagebreak--- Fiche d' impact de certains actes législatifs sur les PME et 1' emploi .
          Proposition de règlement ( CEE ) du Conseil portant ouverture ,
          répartition et mode de gestion d' un contingent tarifaire
          communautaire de raisins frais de table , de la sous-position
          ex 08.04 A I du TDC , originaires de Chypre ( 1987 )
1.   OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES DECOULANT DE L' APPLICATION DE LA
     LEGISLATION POUR LES ENTREPRISES :
     MON
2.   AVANTAGES POUR L' ENTREPRISE
     OUI
     LESQUELS :
     Réduction des droits de douane à 1 ' importation .
3.   INCONVENIENTS POUR L' ENTREPRISE
      ( août supplémentaires )
     NON
     CONSEQUENCES
4.   EFFETS SUR L 'EMPLOI
     Maintien ou amélioration de 1 ' emploi .
5.   Y A-T -IL EU CONCERTATION PREALABLE AVEC LES PARTENAIRES SOCIAUX ?
     NON
     AVIS DES PARTENAIRES SOCIAUX
6.   Y A-T -IL UNE APPROCHE ALTERNATIVE MOINS CONTRAI GNATE ?
     Ncn . Ce contingent résulte d' un engaganent contractuel de la
     Communauté .