CELEX: 62007TN0147
Language: sk
Date: 2007-05-07 00:00:00
Title: Vec T-147/07: Žaloba podaná 7. mája 2007 – ThyssenKrupp Aufzüge a ThyssenKrupp Fahrtreppen/Komisia

7.7.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 155/31
            
         Žaloba podaná 7. mája 2007 – ThyssenKrupp Aufzüge a ThyssenKrupp Fahrtreppen/Komisia
   (Vec T-147/07)
   (2007/C 155/58)
   Jazyk konania: nemčina
   Účastníci konania
   
      Žalobkyne: ThyssenKrupp Aufzüge GmbH (Neuhausen auf den Fildern, Nemecko) a ThyssenKrupp Fahrtreppen GmbH (Hamburg, Nemecko) (v zastúpení: U. Itzen a K. Blau-Hansen, Rechtsanwälte)
   
      Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev
   Návrhy žalobkýň
   
               —
            
            
               zrušiť napadnuté rozhodnutie v rozsahu, v ktorom sa týka žalobkýň,
            
         
               —
            
            
               subsidiárne primerane znížiť pokutu, ktorá bola solidárne uložená žalobkyniam napadnutým rozhodnutím,
            
         
               —
            
            
               zaviazať žalovanú na náhradu trov konania.
            
         Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   Žalobkyne napádajú rozhodnutie Komisie K(2007) 512, konečné znenie, z 21. februára 2007 vo veci COMP/E-1/38.823 – PO/Elevators and Escalators. V napadnutom rozhodnutí boli žalobkyniam a ďalším podnikom uložené pokuty za účasť na kartelovej dohode týkajúcej sa montáže a údržby výťahov a eskalátorov v Nemecku. Podľa názoru Komisie dotknuté podniky porušili článok 81 ES.
   Na odôvodnenie svojej žaloby žalobkyne uvádzajú tieto žalobné dôvody:
   
               —
            
            
               nedostatok právomoci Komisie z dôvodu neexistujúceho medzištátneho významu vytýkaného miestneho protiprávneho konania,
            
         
               —
            
            
               neexistencia podmienok pre solidárnu zodpovednosť žalobkýň spolu s ich materskými spoločnosťami, pretože sú právne a hospodársky nezávislé,
            
         
               —
            
            
               neprimeranosť východiskových súm pre výpočet výšky pokuty v porovnaní so skutočne dotknutým objemom trhu,
            
         
               —
            
            
               protiprávnosť násobku pre odrádzanie, pretože výpočet pokuty je závislý len od obratov žalobkýň a tieto obraty použitie tohto násobku neodôvodňujú,
            
         
               —
            
            
               neodôvodnenosť prirážky za opakujúce sa protiprávne konanie v rámci výpočtu pokuty, z dôvodu právnych omylov pri zohľadnení predchádzajúcich pokút a z dôvodu nesprávneho posúdenia,
            
         
               —
            
            
               porušenie článku 23 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1/2003 (1), pretože Komisia v súvislosti s maximálnou výškou pokuty, ktorá je stanovená na 10 % obratu podniku, vychádzala z obratu koncernu, a nie z obratu žalobkýň,
            
         
               —
            
            
               právne chybné uplatnenie oznámenia o oslobodení od pokút a znížení pokút (2), pretože pridaná hodnota spolupráce zo strany žalobkýň nebola dostatočne zohľadnená.
            
         
      (1)  Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Ú. v. ES L 1, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205).
   
      (2)  Oznámenie Komisie o oslobodení od pokút a znížení pokút v prípadoch kartelov (Ú. v. ES C 45, s. 3; Mim. vyd. 08/002, s. 155).