CELEX: 31986R1432
Language: it
Date: 1986-05-14
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 1432/86 DELLA COMMISSIONE, DEL 14 MAGGIO 1986, RELATIVO ALLA FORNITURA DI FRUMENTO TENERO AL PROGRAMMA ALIMENTARE MONDIALE ( PAM ) A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 129/30                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    15. 5. 86
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 1432/86 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 14 maggio 1986
                  relativo alla fornitura di frumento tenero al Programma alimentare mondiale
                                               (PAM) a titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 e del riso (4), modificato da ultimo dal regolamento (CEE)
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica                 n. 3826/85 (*) ; che è necessario precisare in particolare i
                                                                        termini e le condizioni di fornitura, nonché la procedura
 europea,
                                                                        da seguire per determinare le spese che ne derivano ;
 visto il regolamento (CEE) n, 3331 /82 del Consiglio, del 3
 dicembre 1982, relativo alla politica e alla gestione                  considerando che le misure previste dal presente regola­
 dell'aiuto e che modifica il regolamento (CEE) n. 2750/                mento sono conformi al parere del comitato di gestione
 75 ('), in particolare l'articolo 3, paragrafo 1 , primo               per i cereali,
 comma,
 visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio, del               HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione comune dei
 mercati nel settore dei cereali (2), modificato da ultimo                                        Articolo 1
 dal regolamento (CEE) n. 3768/85 (3), in particolare l'arti­
 colo 28,                                                               L'organismo d'intervento che figura nell'allegato I è inca­
                                                                        ricato dell'attuazione delle procedure di mobilitazione e di
 considerando che la Commissione, con la propria deci­
                                                                       fornitura in conformità delle disposizioni del regolamento
 sione del 6 maggio 1985 relativa alla concessione di un               (CEE) n. 1974/80, alle condizioni che figurano nell'alle­
 aiuto alimentare a favore del PAM, ha assegnato a questo
                                                                       gato I.
 organismo 20 000 t di cereali da fornire fob ;
 considerando che occorre procedere a tali forniture in                                           Articolo 2
 conformità delle norme stabilite dal regolamento (CEE)
 n. 1974/80 della Commissione, del 22 luglio 1980,                      Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
 recante modalità generali di applicazione per l'esecuzione            sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
 di talune azioni di aiuto alimentare nel settore dei cereali           Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 14 maggio 1986.
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                  Frans ANDRIESSEN
                                                                                       Vicepresidente
(») GU n. L 352 del 14. 12. 1982, pag. 1 .
(2) GU n. L 281 dell' I . 11 . 1975, pag. 1 .                          (4) GU n. L 192 del 26. 7. 1980, pag. 11 .
(3) GU n. L 362 del 31 . 12. 1985, pag. 8 .                            0 GU n. L 371 del 31 . 12. 1985, pag. 1 .
 ---pagebreak--- 15. 5. 86                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 129/31
                                                         ALLEGATO I
           1 .' Programma di esecuzione : 1985.
           2. Beneficiario : Programma alimentare mondiale (PAM).
           3. Luogo o paese di destinazione : Etiopia.
           4. Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
           5. Quantitativo totale : 20 000 t.
           6. Numero di partite : 1 (in 3 parti : A : 7 000 t ; B : 7 000 t ; C : 6 000 t).
           7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-75007 Paris (telex
                200 490 F).
           8 . Mobilitazione del prodotto : intervento.
           9. Caratteristiche della merce ;
                Frumento tenero di qualità sana, leale e mercantile, esente da odori e da parassiti, che corri­
                sponde :
                — alle qualità fisiche minime richieste per il frumento tenero panificabile in conformità dell'ar­
                     ticolo 5, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 1629/77 della Commissione (GU n. L 181 del
                     21 . 7. 1977), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2215/84 (GU n. L 203 del 31 . 7.
                     1984), e il cui tenore di umidità non supera il 14,5 % ;
                — alle esigenze tecnologiche definite dal regolamento (CEE) n. 2062/81 della Commissione (GU
                     n. L 201 del 22. 7. 1981 ).
          10 . Condizionamento : alla rinfusa, e
                — 315 000 sacchi misti iuta/polipropilene di un peso minimo di 335 g, di una capacità di 50 kg,
                     200 aghi e il filo necessario ;
                — iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                     « WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF
                     WORLD FOOD PROGRAMME / ASSAB ».
          1 1 . Porto d'imbarco :
                Qualsiasi porto della Comunità accessibile alle navi alturiere, avente un collegamento con il paese
                beneficiario nel periodo d'imbarco previsto al punto 16. L'offerta deve essere accompagnata da
                una dichiarazione delle autorità portuali attestante l'esistenza del collegamento nel suddetto
                periodo.
          12. Fase di consegna : fob.
          13 . Porto di sbarco : —
          14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
          15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 27 maggio 1986, ore 12.
          16. Periodo d'imbarco : entro il 20 giugno 1986.
          17. Importo della cauzione : 10 ECU/t.
          Note
          1 . L'aggiudicatario prende contatto col beneficiario per determinare i documenti di spedizione neces­
               sari.
          2. L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i
               documenti seguenti :
               — certificato di origine,
               — certificato fitosanitario.
 ---pagebreak--- N. L 129/32                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 15. 5. 86
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLAGE II
                                                        — ANEXO II
 Número de la partida    Tonelaje                  Nombre y dirección del almacenista      Lugar de almacenamiento
   Partiets nummer      Mængde (t)                  Lagerindehaverens navn og adresse             Lagerplads
  Nummer der Partie      Menge (t)                 Name und Adresse des Lagerhalters         Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                  'Ονομα και διεύθυνση εναποθηκευτού         Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot        Tonnage                             Address of store               Town at which stored
   Numero du lot         Tonnage                       Nom et adresse du stockeur              Lieu de stockage
 Numero della partita  Tonnellaggio                  Nome e indirizzo del detentore       Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)              Naam en adres van de depothouder       Adres van de opslagplaats
   Número do lote       Tonelagem                    Nome e direcção do armazenista         Local de armazenagem
            1             3 487,16    Sica Le Havre                                   Le Havre 76
                                      quai Herman du Pasquier                         k76902
                                       F-76600 Le Havre
                          3 512,84    Capbn                                           Deols 36
                                       122, avenue Aristide Briand                    d36002
I                         7 000       F-76650 Petite-Couronne
                          5 800        Capbn                                          Deols 36
                                       122, avenue Aristide Briand                    d36002
                                      F-76650 Petite-Couronne
                          1 000       Paysanne de l'Indre                             Dun-le-Polier 36
                                      boîte postale 297                               e36796
                                       1 , boulevard des Marins
                                       F-36006 Châteauroux Cedex
                            200       Paysanne de l'Indre                             Saint-Lactencin 36
                                      boîte postale 297                               e36790
                          7 000        1 , boulevard des Marins
                                       F-36006 Châteauroux Cedex
                            500        Éts Maitrat                                    Pessais-le-Fromental 18
                                       F- 1 821 0 Pessais-le-Fromental                el8683
                          1 700       Agri Indre                                      Agry 36
                                      boîte postale 97                                e36782
                                      33, avenue de la Gare
                                       F-36002 Châteauroux Cedex
                            500        Paysanne de l'Indre                            Lucay-le-Mâle
                                      boîte postale 297                               e36789
                                       1 , boulevard des Marins
                                       F-36006 Châteauroux Cedex
                          1 500        Éts Tessier                                    Herbault 41
                                       rue de Touraine                                e41372
                                       F-41190 Herbault
                          1 000        Éts Tessier                                    Herbault 41
                                       rue de Touraine                                e41373
                                       F-41190 Herbault
                            800        Paysanne de l'Indre                            Saint-Lactencien 36
                                       boîte postale 297                              e36790
                          6 000        1 , boulevard des Marins
                                       F-36006 Châteauroux Cedex