CELEX: 31973R2807
Language: nl
Date: 1973-10-16 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2807/73 van de Commissie van 15 oktober 1973 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

Nr. L 289 /24                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  16 . 10 . 73
                             VERORDENING ( EEG) Nr. 2807 /73 VAN DE COMMISSIE
                                                      van 15 oktober 1973
                houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten
                      worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      Overwegende dat de bedragen die als compenserende
GEMEENSCHAPPEN ,                                                   bedragen moeten worden toegepast voor de produkten
                                                                   van de sectoren granen en rijst zijn vastgesteld bij
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                Verordening (EEG) nr. 2659/ 73 (5), laatstelijk gewijzigd
 Economische Gemeenschap,                                          bij Verordening (EEG) nr. 2797/73 (6) ;
Gelet op het te Brussel op 22 januari 1972 onderte­                Overwegende dat de toepassing van het bepaalde in
kende Verdrag betreffende de toetreding van nieuwe                 Verordening (EEG) nr. 2659/73 ertoe leidt de thans
 Lid-Staten tot de Europese Economische Gemeen­                    geldende bedragen te wijzigen zoals in de bijlage van
schap en de Europese Gemeenschap voor Atoomener­                   deze verordening is aangegeven ,
gie ('),
Gelet op Verordening ( EEG) nr. 229/73 van de Raad                  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­               VASTGESTELD :
gemene regelen van het stelsel van compenserende                                               A rtikel 1
bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van
deze bedragen voor sommige produkten (2), gewijzigd                 De in bijlagen van de gewijzigde Verordening (EEG)
bij Verordening ( EEG) nr. 1 967/73 (3 ), en met name               nr. 2659/73 vastgestelde bedragen , die als compense­
op artikel 7,                                                       rende bedragen moeten worden toegepast, worden
                                                                   gewijzigd zoals in de bijlage van deze verordening is
Gelet op Verordening ( EEG) nr. 243/73 van de Raad
                                                                   aangegeven .
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­
gemene regelen van het stelsel van compenserende                                               Artikel 2
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van
deze bedragen voor sommige produkten (4 ), en met                   Deze verordening treedt in werking op 16 oktober
name op artikel 5,                                                  1973 .
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                in elke Lid-Staat .
                Gedaan te Brussel , 15 oktober 1973 .
                                                                                Voor de Commissie
                                                                                 P. J. LARD1NOIS
                                                                              Lid nm de Commissie
(') PB nr . L 73 van 27 . 3 . 1972 , blz . 5 .
(-) PB nr. L 27 van I. 2 . 1 973 , blz . 25 .
(■') PB nr . L 201 van 21 . 7 . 1973 , blz . X.                    (•s ) PB nr. L 27 3 van 29 . 9 . 1973 , blz . 7 3 .
m PB nr . L 29 van 1 . 2 . 1973 , blz . 26 .                       M PB nr . L 2S6 van 13 . 10 . 1973 , blz . 33 .
 ---pagebreak--- 16. 10. 73                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 Nr. L 289/25
           ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                         Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                      Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                    Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                               Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                    Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                (RE/UC/u.a.ll 000 kg)
           N0 du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                  IRL                   UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk                                    '
           douanetarief
           CCT heading No
           10.05 B                                          —                  10-00                 10-00
 ---pagebreak--- Nr. L 289/26                               Publikatieblad van dc Europese Gemeenschappen                                                 16 . 10. 73
             ANNEXE C — IUI . AC C — ANHANG C — ALLEGATO C — lìlJLAG E C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés n
                                                              base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                       korn og ris
             l'ur Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende ' Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                         e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                                verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                                   ( REIUCIu.ti.llOO ku)
             N " du tarif douanier commun
             Position i ilen fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                       ΠΚ                         IRL                     UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van liei gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            11.01     EI (»)                                                                    1-400                   1-400
            11.01     Ell H                                           —                         1-020                   1-020
            11.02     A Va ) 1 (»)                                    —                         1-400                   1-400
            11.02     A Va ) 2 (»)                                    —                         1-400                   1-400
            11.02 A Vb ) i 1 )                                        —                         1-020                   1-020
            11.02     B II c) (»)                                     —
                                                                                                1-400                   1-400
            11.02     CVH                                             —                         1-400                   1-400
            11.02     D V (')                                         —                         1-020                   1-020
            11.02     E II c ) (»)                                    —
                                                                                                1-400                   1-400
            11.02     F V i1)                                         —
                                                                                                1-020                   1-020
            11.02 G II                                                —
                                                                                                0-250                   0-250
            11.06 B II                                                —
                                                                                                1-610                   1-610
            23.02 A I a )                                              0                     . 0-080                    0-080
            23.02 A I b ) 1                                            0                        0-080                   0-080
            23.02 A I b ) 2                                            0                        0-080                   0-080
            23.02 A II a )                                             0                       0-080                    0-080
            23.02 A II b )                                             0                       0-080                    0-080
            23.07 B I a ) 1                                           —                        0-160                    0-160
            23.07 B I a ) 2                                           —                        0-160                    0-160
            23.07 B I b ) 1                                           —                        0-500                    0-500
            23.07 B I b ) 2                                           —                        0-500                    0-500
            23.07 B I c ) 1                                           —                        0-750                    0-750
            23.07 B I c ) 2                                           —                        0-750                    0-750
            C ) Pour l.i distinction entre les produits des n " s 11.01 et 11.02 , d'une part , et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                ' l'autre part , sont considérés comme relevant des n "s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                     une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 °/r
                     (en poids ) sur matière sèche .
                — une teneur en cendres ( en poids ) sur matière sèche ( déduction faite des matières minérales ayant pu être
                     ajoutées ) inférieure ou égale à 1,6 "/» pour le riz , 2,5 "Ai pour le froment et le seigle, 3 %> pour l'orge,
                     4 Vu pour le sarrasin , 5 "/« pour l'avoine et 2 "/» pour les autres céréales .
                Les germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
 ---pagebreak--- 16. 10. 73                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                            Nr. L 289/27
           C ) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og mider
               pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig liar
               — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                   beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                   ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                   eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                   øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af torsubstansen .
               Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.
           (■) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
               als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                   Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Reis
                   1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshunderttcile oder weniger, bei
                   Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                   Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                   weniger beträgt.
               Gerreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifntimmer 11.02.
           (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
               dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
               — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                   secca , superiore al 45 "/o (in peso),
               — une tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                   state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 % per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo ,
                   a 4 "/» per il grano saraceno, a 5 °/o per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
               I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
           (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
               verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
               tegelijkertijd :
               — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                   dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
               — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de droge
                   stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gevvichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                   wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                   wichtspercenten voor andere granen .
               Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
           (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
               falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
               meeting the following specifications :
               — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                   45 '/« by weight,
               — nn ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                    1-6 •/• for rice, 2-5 °/o for wheat and rye, 3 °/o for barley , 4 % for buckwheat, 5 % for oats and 2 % for
                   other cereals .
               Germ of cereals , whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.