CELEX: 21999A0623(01)
Language: bg
Date: 1998-12-17 00:00:00
Title: Споразумение за изменение на Споразумението за научно и технологично сътрудничество между Европейската общност и Канада

Важна правна забележка

|

21999A0623(01)

Официален вестник n° L 156 , 23/06/1999 стр. 0024 - 0025 специално чешко издание глава 11 том 31 стр. 234  - 235 специално испанско издание глава 11 том 31 стр. 234  - 235 специално унгарско издание глава 11 том 31 стр. 234  - 235 специално литвийско издание глава 11 том 31 стр. 234  - 235 LV.ES глава 11 том 31 стр. 234  - 235 MT.ES глава 11 том 31 стр. 234  - 235 PL.ES глава 11 том 31 стр. 234  - 235 SK.ES глава 11 том 31 стр. 234  - 235 специално словенско издание глава 11 том 31 стр. 234  - 235

		19981217Споразумениеза изменение на Споразумението за научно и технологично сътрудничество между Европейската общност и КанадаСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ от името на Европейската общност,от една страна иПРАВИТЕЛСТВОТО НА КАНАДА,от друга страна,като вземат предвид Споразумението за научно и технологично сътрудничество между Европейската общност и Канада, влязло в сила на 17 февруари 1996 г.,като имат предвид, че и двете страни са изразили желание да разширят обхвата на споразумението и, съответно, да го изменят съгласно член 12, буква б) от него,като имат предвид успешното приключване на преговорите за такова изменение,СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:Член 11. Текстът на член 4 от Споразумението за научно и технологично сътрудничество между Европейската общност и Канада се заменя с:"Член 4Области на сътрудничествоЗа Общността те включват цялата научно-изследователска, технологична и развойна дейност, обхваната от членове 130ж, буква a) [1] и 130ж, буква a) [2] от Договора за създаване на Европейската общност, като същият служи само за основа на връзките между операторите от инфраструктурата и свързаните научно-изследователски проекти.За Канада те включват цялата научно и технологична дейност извън отбранителния сектор, която е финансирана или се извършва от отдели или агенции на правителството на Канада. Това сътрудничество може да включва научно-технологични дейности, финансирани или извършвани от правителствата на провинциите или териториите на Канада, когато съответното правителство на провинция е същевременно и правителство на територията. Канада следва да информира Общността по дипломатически път относно прилагането на това споразумение в тези провинции или територии.2. В член 6 от споразумението буква б), точка 2 се заличава.Член 2Настоящото споразумение влиза в сила в деня, в който двете страни се нотифицират взаимно за приключването на необходимите процедури за влизане в сила на настоящото споразумение.Член 3Настоящото споразумение е съставено в два еднакви екземпляра на датски, нидерландски, английски, фински, френски, немски, гръцки, италиански, португалски, испански и шведски език, като всички текстове са автентични.В ДОКАЗАТЕЛСТВО ЗА КОЕТО, долуподписаните упълномощени представители поставят собственоръчен подпис под настоящото споразумение.Съставено в Отава на седемнадесети декември, хиляда деветстотин деветдесет и осма година.За Европейската общност+++++ TIFF +++++За правителството на Канада+++++ TIFF +++++[1] "Внедряване на научно-изследователски програми, технологично-развойни и нагледни програми зае поощряване на сътрудничеството с и между проекти, изследователски центрове и университети".[2] "Стимулиране на обучението и мобилността на изследователските кадри в Общността"."--------------------------------------------------