CELEX: C2000/163/11
Language: da
Date: 2000-06-10 00:00:00
Title: Sag C-57/00 P: Appel iværksat den 23. februar 2000 af Freistaat Sachsen til prøvelse af dom afsagt den 15. december 1999 af De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans (Anden Udvidede Afdeling) i de forenede sager T-132/96 og T-143/96, Freistaat Sachsen og Volkswagen AG og Volkswagen Sachsen GmbH mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

10.6.2000                DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         C 163/7
— Tilsidesættelse af artikel 7 i direktiv 85/374/EØF:                    Appellanterne har nedlagt følgende påstande:
     — Ved i tilfælde, hvor defekten skyldes, at produktet skal          1. Dommen afsagt den 15. december 1999 af De Europæiske
          være i overensstemmelse med ufravigelige forskrifter               Fællesskabers Ret i Første Instans i de forenede sager
          udstedt af de offentlige myndigheder [direktivets artikel          T-132/96 og T-143/96, Freistaat Sachsen og Volkswagen
          7, litra d)], at gøre ansvarsfritagelsen betinget af               AG og Volkswagen Sachsen GmbH mod Kommissionen
          en opfølgningsforpligtelse, stiller den franske lov til            for De Europæiske Fællesskaber (1), ophæves.
          gennemførelse af direktivet en betingelse for ansvarsfri-
          tagelse af den nævnte grund, som direktivet ikke
          indeholder.                                                    2. Artikel 2 i Kommissionens beslutning af 26. juni 1996 om
                                                                             Tysklands støtte til Volkswagen-koncernens fabrikker i
                                                                             Mosel og Chemnitz (j. nr. C 62/91 ex NN 75, 77, 78 og
     — Ved at bestemme, at producenten ikke kan påberåbe                     79/91) annulleres.
          sig ansvarsfritagelsesklausulen for en udviklingsrisiko,
          hvis ikke han, når der har vist sig en defekt inden et
          nærmere angivet tidsrum efter, at produktet er blevet          3. Kommissionen tilpligtes at afholde sagens omkostninger.
          bragt i omsætning, har truffet egnede foranstaltninger
          til at afværge de skadelige følger heraf, fastsætter artikel
          1386-12, stk. 2, i code civil français yderligere en
          betingelse i forhold til direktivets artikel 7, litra e), som
          ikke er indeholdt i denne direktivbestemmelse.                 Anbringender og væsentligste argumenter
(1) Rådets direktiv om tilnærmelse af medlemsstaternes administrativt    — Fejlagtig fortolkning af artikel 87, stk. 2, litra c), EF: I
    eller ved lov fastsatte bestemmelser om produktansvar (EFT L 210         modsætning til, hvad der er lagt til grund i den anfægtede
    af 7.8.1985, s. 29).                                                     dom, er begrebet »Tysklands deling« ikke begrænset til
(2) JORF af 21.5.1998.                                                       den fysiske/transporttekniske oprettelse af grænsen, men
                                                                             omfatter alle de nationaløkonomiske virkninger af den
                                                                             tidligere socialistiske økonomi. Dette fremgår også med
                                                                             sikkerhed af den omstændighed, at medlemsstaterne ved
                                                                             undertegnelsen af Maastricht- og Amsterdam-traktaten i
                                                                             1992 og 1997 opretholdt den hidtidige bestemmelse i EF-
                                                                             traktatens artikel 92, stk. 2, litra c), uændret, dvs. på et
                                                                             tidspunkt, da de umiddelbare, fysiske/transporttekniske
                                                                             virkninger af grænsen mellem de to tyske stater (afbrydelse
                                                                             af færdslen osv.) allerede var overvundet. Denne beslutning
                                                                             fra traktatlovgivers side må forstås således, at bestemmel-
                                                                             sen i artikel 87, stk. 2, litra c), EF, har til formål at
Appel iværksat den 23. februar 2000 af Freistaat Sachsen                     understøtte statens fremme af den vanskelige genopbyg-
til prøvelse af dom afsagt den 15. december 1999 af De                       ning af økonomisk funktionsdygtige strukturer i Østtysk-
Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans (Anden                         land ved anvendelse af finansielle tilskyndelser. Enhver
Udvidede Afdeling) i de forenede sager T-132/96 og                           anden fortolkning forudsætter, at traktatlovgiver helt be-
T-143/96, Freistaat Sachsen og Volkswagen AG og Volks-                       vidst har opretholdt en bestemmelse, som ikke længere har
wagen Sachsen GmbH mod Kommissionen for De Euro-                             nogen reel mening.
                         pæiske Fællesskaber
                                                                             Kommissionen har i sin praksis tidligere fortolket artikel
                             (Sag C-57/00 P)                                 87, stk. 2, litra c), EF, som en bestemmelse, der har til
                                                                             formål at overvinde de økonomiske følger af den opdeling
                                                                             af Tyskland i to forskellige økonomiske zoner, som blev
                                                                             foretaget som led i den ved afslutningen af krigen indførte
                            (2000/C 163/11)                                  ordning, således som det fremgår af beslutningen om Saar-
                                                                             området af 11. december 1964 (De Europæiske Fællesska-
                                                                             bers Bulletin nr. 2-1965, s. 34).
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 23. fe-
bruar 2000 iværksat appel af Freistaat Sachsen ved advokaterne
Freshfields Deringer, Charlottenstraße 65, D-10117 Berlin, og                Retten har overhovedet ikke taget hensyn til, at det
med valgt adresse i Luxembourg hos advokat Aloyse May,                       fremgår af EF-traktatens systematik, at overvindelsen af de
398, route d’Esch, L-1471 Luxembourg, til prøvelse af dom                    transportøkonomiske ulemper i Tyskland, der er forårsaget
afsagt den 15. december 1999 af De Europæiske Fællesskabers                  af delingen, er blevet gjort til genstand for en særregel i
Ret i Første Instans (Anden Udvidede Afdeling) i de forenede                 traktatens afsnit V (transportpolitik), nemlig klausulen om
sager T-132/96 og T-143/96, Freistaat Sachsen og Volkswagen                  Tysklands deling i artikel 78, som forfatterne af Maastricht-
AG og Volkswagen Sachsen GmbH mod Kommissionen for                           og Amsterdam-traktaten ligeledes har opretholdt uændret
De Europæiske Fællesskaber.                                                  i EF-traktaten.
 ---pagebreak--- C 163/8                 DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           10.6.2000
— Urigtig anvendelse af artikel 253 EF: Rettens antagelse om,         Appel iværksat den 23. februar 2000 af Volkswagen AG
     at den anfægtede kommissionsbeslutning er tilstrækkelig          og Volkswagen Sachsen GmbH til prøvelse af dom afsagt
     begrundet, beror på Rettens fejlagtige gengivelse af beslut-     den 15. december 1999 af De Europæiske Fællesskabers
     ningens indhold.                                                 Ret i Første Instans (Anden Udvidede Afdeling) i de
                                                                      forenede sager T-132/96 og T-143/96, Freistaat Sachsen
— Tilsidesættelse af artikel 87, stk. 3, litra b), EF: Hverken        og Volkswagen AG og Volkswagen Sachsen GmbH mod
     ordlyden af eller formålet med artikel 87, stk. 3, litra b), EF        Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
     giver grundlag for Rettens konklusion om, at sammenbrud-
     det af det daværende statsøkonomiske samfund, som DDR
     udgjorde, der skete efter Tysklands genforening, ikke udgør                               (Sag C-61/00 P)
     en »alvorlig forstyrrelse i [Tysklands] økonomi«. Da den
     tyske genforening nødvendiggør en økonomisk genopbyg-
     ning af næsten en tredjedel af Tysklands område, finder
     appellanten det utilstedeligt, at artikel 87, stk. 3, litra b),                          (2000/C 163/12)
     EF ikke antages at omfatte denne alvorlige økonomiske
     forstyrrelse i de nye delstater i forhold til Republikken
     Tyskland, som det kræver overordentlig store økonomiske
     ofre fra hele Forbundsrepublikken for at overvinde.              Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 23. fe-
                                                                      bruar 2000 iværksat appel af Volkswagen AG og Volkswagen
                                                                      Sachsen GmbH ved advokat Dr. Michael Schütte, advokatfir-
— Tilsidesættelse af artikel 87, stk. 3, EF, og artikel 88 EF:        maet Bruckhaus Westrick Heller Löber, rue de la Loi 99-101,
     Rettens dom strider mod artikel 87 og 88 EF, da den              B-1040, Bruxelles, og med valgt adresse i Luxembourg hos
     fastslår, at det var nødvendigt at give særskilt underretning    advokaterne Bonn & Schmitt, 7, Val Ste-Croix, L-1371 Luxem-
     om den støtte, der blev ydet virksomhederne i VW-                bourg, til prøvelse af dom afsagt den 15. december 1999 af De
     koncernen, og at Kommissionen skulle have foretaget en           Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans (Anden Udvidede
     omfattende undersøgelse heraf i henhold til artikel 87 EF.       Afdeling) i de forenede sager T-132/96 og T-143/96 (1),
     Der er på dette punkt begået en retlig fejl, da støtten blev     Freistaat Sachsen og Volkswagen AG og Volkswagen Sachsen
     ydet inden for rammerne af et godkendt støtteprogram.            GmbH mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber.
     Retten har ikke taget behørigt hensyn til den retlige
     betydning af forbeholdet i Kommissionens beslutning om
     godkendelse af støtteprogrammet, hvorefter de gældende
     særregler for bestemte sektorer af industrien skal overhol-      Appellanterne har nedlagt følgende påstande:
     des, men antager fejlagtigt, at godkendelsen af støttepro-
     grammet ikke omfattede automobilsektoren. Dette forbe-
     hold vedrører kun gældende bestemmelser. Fællesskabets           — Den anfægtede dom ophæves i sin helhed.
     rammebestemmelser vedrørende statsstøtte inden for auto-
     mobilsektoren udløb den 31. december 1990. For For-
     bundsrepublikkens vedkommende var Kommissionens                  — De påstande, som er nedlagt i første instans, opretholdes,
     forslag om forlængelse af rammebestemmelserne for auto-              således at påstandene lyder:
     mobilsektoren ikke blevet godkendt på datoen for tildelin-
     gen af den her i sagen omhandlede støtte, dvs. den
     22. marts 1991. Først i april 1991, efter at støtten                 1. Artikel 2 i Kommissionens beslutning K (96) 1844
     var blevet tildelt, samtykkede forbundsregeringen i en                   endelig udg. af 26. juni 1996 annulleres, bortset fra
     forlængelse af rammebestemmelserne for automobilsekto-                   første led, der vedrører særafskrivninger med en nomi-
     ren. Den forpligtelse til at give individuel underretning,               nel værdi på 51, 67 mio. DEM, idet det hvad angår
     som kun havde hjemmel i de tidligere rammebestemmelser,                  dette første led, fastslås, at tvisten for så vidt er afgjort.
     der var trådt ud af kraft, gjaldt derfor ikke længere
     for støtte til automobilindustrien, som havde grundlag i
     godkendte støtteprogrammer. Støtten var omfattet af de               2. Artikel 3, stk. 2, i Kommissionens beslutning K (96)
     bestemmelser for støtteprogrammer, som Kommissionen                      1844 endelig udg. af 26. juni 1996 annulleres i det
     havde godkendt, navnlig den tyske lov om fælles udgifter                 omfang, det heri bestemmes, at den kombinerede
     til forbedring af de regionale økonomiske strukturer (det                effektive støtteintensitet udtrykt som bruttosubven-
     nittende rammeprogram) og loven om investeringstillæg.                   tionsækvivalent ikke må overstige 22,3 % for Mosel II’s
     Da støtten var omfattet af godkendte programmer, var                     vedkommende og 20,8 % for Chemnitz II’s vedkom-
     den ikke længere undergivet pligten til at foretage en                   mende.
     omfattende materiel undersøgelse i henhold til artikel 87
     EF, men kun en begrænset undersøgelse, fordi der var tale
     om en allerede bestående støtte.                                     3. Artikel 1 i Kommissionens beslutning K (96) 1844
                                                                              endelig udg. af 26. juni 1996 annulleres i det omfang,
                                                                              beløbet for de investeringstilskud, som blev erklæret
(1) EFT 2000 C 79, s. 22.
                                                                              forenelige med fællesmarkedet, nedsættes til 418,7
                                                                              mio. DEM.
                                                                      — Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.