CELEX: 31997R1746
Language: it
Date: 1997-09-08 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 1746/97 DELLA COMMISSIONE dell'8 settembre 1997 relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare

9 . 9 . 97            IT                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      L 245/ 1
                                                                   I
                               (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                                 REGOLAMENTO (CE) N. 1746/97 DELLA COMMISSIONE
                                                       dell'8 settembre 1997
                             relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare
   LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             di girasole; che i lotti saranno aggiudicati ali offerta più
                                                                      favorevole,
   visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
   visto il regolamento (CE) n . 1292/96 del Consiglio, del 27        HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
   giugno 1996, relativo alla politica ed alla gestione                                          Articolo 1
   dell'aiuto alimentare e ad azioni specifiche di sostegno
   alla sicurezza alimentare ('), in particolare l'articolo 24,       Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
   paragrafo 1 , lettera b),                                          alla mobilitazione nella Comunità di olio vegetale ai fini
                                                                      della sua fornitura ai beneficiari indicati nell'allegato,
   considerando che il regolamento citato stabilisce l'elenco         conformemente al disposto del regolamento (CEE)
   dei paesi e degli organismi che possono beneficiare di             n. 2200/87 e alle condizioni specificate nell'allegato.
   azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al             L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
   trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;
                                                                      La fornitura verte sulla mobilitazione d'olio vegetale
   considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla       prodotto nella Comunità, a condizione che, per il lotto A,
  concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­           esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di
  dato olio vegetale ad una serie di beneficiari;                     perfezionamento attivo.
  considerando che occorre effettuare tali forniture confor­          Per il lotto A, le offerte vertono su olio di colza oppure su
  memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                 olio di girasole. Ogni offerta indica con precisione il tipo
  n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che              di olio al quale si riferisce, pena l'irricevibilità.
  stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella         Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
  Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­          di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
  tario ^), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (3);          che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
                                                                     zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
  considerando che è necessario precisare in particolare i
                                                                     sua offerta.
  termini e le condizioni di fornitura, nonché la procedura
  da seguire per determinare le spese che ne derivano;                                          Articolo 2
 considerando che, per garantire la realizzazione delle              Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
 forniture, per un dato lotto è opportuno dare ai concor­            sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
 renti la possibilità di mobilitare olio di colza oppure olio        Comunità europee.
                    Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                    in ciascuno degli Stati membri.
                    Fatto a Bruxelles, l'8 settembre 1997.
                                                                               Per la Commissione
                                                                                  Franz FISCHLER
                                                                          Membro della Commissione
(') GU L 166 del 5. 7. 1996, pag. 1 .
(2) GU L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
P) GU L 81 del 28 . 3. 1991 , pag. 108 .
 ---pagebreak--- L 245/2           I IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  9 . 9 . 97
                                                            ALLEGATO
                                                             LOTTO A
           1 . Azione n. ('): 403/96.
           2. Programma: 1996.
           3. Beneficiario (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel.: (31-70) 33 05 757; tele­
                fax: 36 41 701 ; telex: 30960 EURON NL1.
           4. Rappresentante del beneficiano: da designarsi dal beneficiano.
           5. Luogo o paese di destinazione: Nicaragua.
           6. Prodotto da mobilitare: olio vegetale: o olio di colza raffinato o olio di girasole raffinato.
           7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (*) Q: GU C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IIIA. l.a) o b)].
           8. Quantitativo globale (t): 375.
           9 . Numero di lotti : 1 .
         10. Condizionamento e marcatura (6) (8): GU C 267 del 13. 9. 1996, pag. 1 ( 10.4A, B e C.2). GU C 1 14 del
               29. 4. 1991 , pag. 1 (IIIA3).
               Lingua da utilizzare per la marcatura: spagnolo.
         1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto: mobilitazione d'olio vegetale raffinato prodotto nella Comunità,
               a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo.
         12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco
         13 . Porto d'imbarco : —
         14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
        15. Porto di sbarco : —
        16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
        17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 20. 10 al 9. 11 . 1997.
        18 . Data limite per la fornitura: —
        19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
        20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 23. 9. 1997, ore 12 (ora di Bruxelles).
        21 . In caso di seconda gara:
               a) scadenza per la presentazione delle offerte: 7. 10. 1997, ore 12 (ora di Bruxelles);
               b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 3 al 23. 11 . 1997.
               c) data limite per la fornitura: —
        22. Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t.
        23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
        24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
               de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
               Bruxelles/Brussel. Telex: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (esclusivamente).
        25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario (4): —
 ---pagebreak--- 9 . 9. 97          ( ITI                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           L 245/3
            Note
           (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
           (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                zione necessari .
           (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
          (4) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del regola­
                mento (CEE) n . 2200/87.
          (5) Ogni offerta indica con precisione il tipo di olio al quale si riferisce, pena l'irricevibilità.
          (6) In deroga al disposto della GU C 114, il testo del punto III.A.3.c) è sostituito dal seguente: «la dicitura
               "Comunità europea"».
          Q L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna un certificato
               sanitario.
          (8) Da spedire in container di 20 piedi, regime FCL/FCL.
               Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla messa a disposizione dei container, stadio stock del
               terminal al posto d'imbarco. Tutte le altre successive spese di carico, comprese quelle di rimozione del
               container dal terminal , sono a carico del beneficiario .
               Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE)
               n. 2200/87.
               Il fornitore deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imballaggio di
               ciascuno dei container, specificando il numero delle scatole metalliche relativo a ciascun numero d'azione
               come indicato nel bando di gara.
               Il fornitore deve sigillare ogni container con un dispositivo di chiusura numerato (Sysko Locktainer 180
               seal), il cui numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.