CELEX: 31988L0220
Language: sl
Date: 1988-03-22 00:00:00
Title: Direktiva Sveta z dne 22. marca 1988 o spremembah Direktive 85/611/EGS o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o kolektivnih naložbenih podjemih za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje (KNPVP) glede naložbenih politik nekaterih (KNPVP)

Pomembno pravno obvestilo

|

31988L0220

Uradni list L 100 , 19/04/1988 str. 0031 - 0032 finska posebna izdaja: poglavje 6 zvezek 2 str. 0173  švedska posebna izdaja: poglavje 6 zvezek 2 str. 0173 

		Direktiva Svetaz dne 22. marca 1988o spremembah Direktive 85/611/EGS o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o kolektivnih naložbenih podjemih za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje (KNPVP) glede naložbenih politik nekaterih (KNPVP)(88/220/EGS)SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti in zlasti tretjega stavka člena 57(2) Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije [1],v sodelovanju z Evropskim parlamentom [2],ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [3],ker člen 22(1) in (2) Direktive 85/611/EGS [4] omejuje vlaganje sredstev KNPVP v prenosljive vrednostne papirje istega izdajatelja na 5 %; ker se lahko ta meja, če je potrebno, poveča na 10 %;ker predstavlja ta omejitev za KNPVP, ustanovljene na Danskem, posebne težave v primerih, ko želijo vložiti znaten delež svojih sredstev na matični trg obveznic, ker na tem trgu prevladujejo hipotekarne obveznice in je število institucij, ki izdajajo te obveznice, zelo majhno;ker so hipotekarne obveznice na Danskem podrejene posebnim pravilom in nadzoru, namenjenemu zaščiti imetnikov, in se po danski zakonodaji obravnavajo kot enakovredne obveznicam, ki jih izda ali zanje jamči država;ker člen 22(3) Direktive 85/611/EGS odstopa od odstavkov 1 in 2 tega člena v primeru obveznic, ki jih izda ali zanje jamči država članica, in dovoljuje KNPVP, da vlagajo do 35 % svojih sredstev zlasti v take obveznice;ker je podobno odstopanje, vendar v bolj omejenem obsegu upravičeno za obveznice zasebnega sektorja, ki celo v odsotnosti državnega jamstva kljub temu dajejo posebna jamstva vlagatelju po posebnih pravilih, ki veljajo zanje; ker je torej treba razširiti to odstopanje na vse takšne obveznice, ki skupno izpolnjujejo določene kriterije, in pri tem pustiti državam članicam, da sestavijo seznam obveznic, za katere nameravajo, kjer je to primerno, dovoliti odstopanje in zagotoviti postopek obveščanja drugih držav članic, kakor to določa člen 20 Direktive 85/611/EGS,SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:Člen 1"4. Države članice lahko povečajo mejo iz odstavka 1 na največ 25 % v primeru nekaterih obveznic, če jih izda kreditna institucija, ki ima svoj registrirani sedež v državi članici in je po zakonu predmet posebnega javnega nadzora, namenjenega zaščiti imetnikov obveznic. Zlasti zneski, ki izhajajo iz izdaje teh obveznic, se morajo v skladu z zakonom vložiti v naložbe, ki so v celotnem obdobju do dospelosti obveznice zmožne kriti terjatve, ki izhajajo iz teh obveznic in ki bi se v primeru neizpolnitve izdajatelja prednostno uporabile za poplačilo glavnice in plačilo obračunanih in še ne izplačanih obresti.Če KNPVP vloži več kot 5 % svojih sredstev v obveznice iz prvega pododstavka izdanih s strani enega izdajatelja, skupna vrednost teh naložb ne sme presegati 80 % vrednosti sredstev KNPVP.Kakor to določa člen 20(1), države članice pošljejo Komisiji seznam zgoraj navedenih kategorij obveznic skupaj s kategorijami izdajateljev, pooblaščenih v skladu z zakoni in ukrepi za nadzor iz prvega pododstavka za izdajanje obveznic, ki izpolnjujejo zgoraj navedene kriterije. Tem seznamom se priloži obvestilo z navedbo statusa ponujenih jamstev. Uporablja se postopek iz člena 20(2).5. Prenosljivi vrednostni papirji iz odstavkov 3 in 4 se ne upoštevajo pri uporabi omejitve 40 % iz odstavka 2.Meje iz odstavkov 1, 2, 3 in 4 se ne morejo kombinirati in tako naložbe v prenosljive vrednostne papirje, istega izdajatelja, izvedene v skladu z odstavki 1, 2, 3 in 4, v nobenem primeru ne smejo preseči skupno 35 % sredstev KNPVP."Člen 2Države članice sprejmejo ukrepe, potrebne za uskladitev s to direktivo do datumov, predvidenih v Direktivi 85/611/EGS. O tem takoj obvestijo Komisijo.Člen 3Ta direktiva je naslovljena na države članice.V Bruslju, 22. marca 1988Za SvetPredsednikM. Bangemann[1] UL C 155, 21.6.1986, str. 4.[2] Mnenje, objavljeno v UL C 125, 11.5.1987, str. 162, in Sklep z dne 10. februarja 1988 (še ni bil objavljen v Uradnem listu Evropskih skupnosti).[3] UL C 333, 29.12.1986, str. 10.[4] UL L 375, 31.12.1985, str. 3.--------------------------------------------------