CELEX: C2000/047/13
Language: el
Date: 2000-02-19 00:00:00
Title: Απόφαση του δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 18ης Nοεμβρioυ 1999 στην υπόθεση C-275/98 (αiτηση του Klagenævnet for Udbud για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Unitron Scandinavia A/S, 3-S A/S, Danske Svineproducenters Serviceselskab κατά Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri ("Συμβάσεις δημοσiων προμηθειών — Οδηγία 93/36/EOK — Σύναψη συμβάσεων δημοσiων προμηθειών από φορέα που δεν είναι αναθέτουσα αρχή")

C 47/8                       EL                        Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                   19.2.2000
                     ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                                        ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                 (πρω΄ το τµη΄µα)
                                                                                                        της 23ης Νοεµβρι΄ου 1999
                         της 18ης Nοεµβρioυ 1999
 στην υπο΄θεση C-275/98 (αiτηση του Klagenævnet for                                στην υπο΄θεση C-149/96: Πορτογαλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α κατα΄
 Udbud για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Unitron                                    Συµβουλι΄ου της Eυρωπαϊκη΄ς Eνω    ΄ σεως (1)
 Scandinavia A/S, 3-S A/S, Danske Svineproducenters
 Serviceselskab κατα΄ Ministeriet for Fødevarer, Landbrug
                                   og Fiskeri (1)                                  («Eµπορικη   ΄ πολιτικη ΄ — Προ΄σβαση στην αγορα      ΄ κλωστοϋ-
                                                                                   φαντουργικω     ΄ ν προϊο΄ντων — Προϊο΄ντα καταγωγη     ΄ς Ινδι΄ας
 («Συµβα    ΄ σεις δηµοσiων προµηθειω         ΄ ν — Οδηγι΄α 93/36/EOK                                                     ΄ν»)
                                                                                                              και Πακιστα
 — Συ   ΄ναψη συµβα       ΄ σεων δηµοσiων προµηθειω           ΄ ν απο΄ φορε΄α
                  που δεν ει΄ναι αναθε΄τουσα αρχη            ΄»)
                                                                                                               (2000/C 47/14)
                                 (2000/C 47/13)
                       (Γλω΄ σσα διαδικασiας: η δανικη΄)
                                                                                                  (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η πορτογαλικη΄)
 (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθεi
                       στη «Συλλογη΄ της Nοµολογiας»)
 Στην υπο΄θεση C-275/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Klagenævnet                   (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
 for Udbud (∆ανι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του                                          στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
 α΄ρθρου 177 της Συvθη΄κης EK (vuv α΄ρθρου 234 EK), µε την
 οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον
 του εθνικου΄ δικαστηρι΄oυ µεταξυ΄, αφενο΄ς, Unitron Scandinavia                   Στην υπο΄θεση C-149/96, Πορτογαλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α (εκπρο΄σωποι:
 A/S, 3-S A/S, Danske Svineproducenters Serviceselskab και,                        L. Fernandes και C. Botelho Moniz) κατα΄ Συµβουλι΄ου της
 αφετε΄ρου, Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri, η                      Ευρωπαϊκη΄ς Ενω΄σεως (εκπρο΄σωποι: Σ. Kυριακοπου΄λου και
΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α του                        Ι. Lopes Cardoso), υποστηριζο΄µενου απο΄ τη Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α
 α΄ρθρου 2, παρα΄γραφος 2, της οδηγι΄ας 93/36/EOK του Συµβου-                      (εκπρο΄σωποι: C. de Salins και τον G. Mignot) και την Επιτροπη΄
 λι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου 1993, περι΄ συντονισµου΄ των διαδικασιω΄ν                των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (εκπρο΄σωποι: M. de Pauw και F. de
 για τη συ΄ναψη συµβα΄σεων δηµοσι΄ων προµηθειω΄ν (EE L 199, σ. 1),                 Sousa Fialho) µε αντικει΄µενο την ακυ΄ρωση της αποφα΄σεως
 το ∆ικαστη΄ριο (πρω΄το τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους L. Sevο΄n,                  96/386/EK του Συµβουλι΄ου, της 26ης Φεβρουαρι΄ου 1996,
 προ΄εδρο τµη΄µατος, P. Jann (εισηγητη΄) και M. Wathelet, δικαστε΄ς,               σχετικα΄ µε τη συ΄ναψη µνηµονι΄ων συµφωνι΄ας µεταξυ΄ της Ευρωπαϊ-
  γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: S. Alber, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις            κη΄ς Κοινο΄τητας και της Ισλαµικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας του Πακιστα΄ν και
  18 Νοεµβρι΄ου 1999 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                         µεταξυ΄ της Ευρωπαϊκη΄ς Κοινο΄τητας και της ∆ηµοκρατι΄ας της
                                                                                   Ινδι΄ας για διακανονισµου΄ς στον τοµε΄α της προ΄σβασης στην
  1) To ΄αρθρο 2, παρα΄γραφος 2, της οδηγι΄ας 93/36/ΕΟΚ του                        αγορα΄ για κλωστοϋφαντουργικα΄ προϊο΄ντα (EE L 153, σ. 47), το
      Συµβουλι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου 1993, περι΄ συντονισµου΄ των                  ∆ικαστη΄ριο, συγκει΄µενο απο΄ τους J. C. Moitinho de Almeida,
      διαδικασιω    ΄ ν για τη συ΄ναψη συµβα΄σεων δηµοσι΄ων προ-                   προ΄εδρο του τρι΄του και ΄εκτου τµη΄µατος, προεδρευ΄οντα,
      µηθειω  ΄ ν, ΄εχει αυτοτελε΄ς περιεχο΄µενο σε σχε΄ση µε τις διατα΄-          D. A. O. Edward, L. Sevón και R. Schintgen, προε΄δρους τµη΄µα-
      ξεις της οδηγι΄ας 92/50/EOK τoυ Συµβουλι΄ου, της 18ης Ιου-                   τος, P. J. G. Kapteyn (εισηγητη΄), C. Gulmann, J.-P. Puissochet,
      νι΄ου 1992, για τον συντονισµο΄ των διαδικασιω            ΄ ν συνα΄ψεως      G. Hirsch, P. Jann, H. Ragnemalm και M. Wathelet, δικαστε΄ς,
      δηµοσι΄ων συµβα΄σεων υπηρεσιω          ΄ ν.                                  γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: A. Saggio, γραµµατε΄ας: H. von Holstein,
  2) To ΄αρθρο 2, παρα΄γραφος 2, της οδηγι΄ας 93/36 πρε΄πει να                     βοηθο΄ς γραµµατε΄ας, εξε΄δωσε στις 23 Νοεµβρι΄ου 1999 απο΄φαση
      ερµηνευθει΄ ως εξη΄ς:                                                        µε το ακο΄λουθο διατακικο΄:
      — Eπιβα΄λλει στην αναθε΄τουσα αρχη΄ που χορηγει΄ ειδικα΄
           ΄η αποκλειστικα΄ δικαιω      ΄ µατα ασκη΄σεως δραστηριο΄τητας           1) Aπορρι΄πτει την προσφυγη΄.
            δηµοσι΄ας υπηρεσι΄ας σε φορε΄α που δεν ει΄ναι αναθε΄τουσα
            αρχη΄ να απαιτει΄ απο΄ τον φορε΄α αυτο΄ν να τηρει΄, για τις            2) Kαταδικα΄ζει την Πορτογαλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄
            συµβα΄σεις δηµοσι΄ων προµηθειω       ΄ ν που συνα΄πτει µε τρι΄τους          ΄εξοδα.
            στο πλαι΄σιο της δραστηριο΄τητας αυτη΄ς, την αρχη΄ της
            απαγορευ΄σεως των διακρι΄σεων λο΄γω ιθαγενει΄ας.
                                                                                   3) H Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α και η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω          ΄ν
      — Aντιθε΄τως, υπο΄ τις συνθη΄κες αυτε΄ς δεν επιβα΄λλει στην                        Κοινοτη΄των φε΄ρουν τα δικαστικα΄ τους ΄εξοδα.
            αναθε΄τουσα αρχη΄ να απαιτει΄ απο΄ τον σχετικο΄ φορε΄α να
            τηρει΄, για τη συ΄ναψη τε΄τοιων συµβα΄σεων δηµοσι΄ων
           προµηθειω    ΄ ν, τις διαδικασι΄ες διαγωνισµου΄ που προβλε΄πει
           η οδηγι΄α 93/36.                                                        (1) EE C 233 της 10.8.1996.
 (1) EE C 278 της 5.9.1998.