CELEX: C1998/397/30
Language: da
Date: 1998-12-19 00:00:00
Title: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 9. oktober 1997 af Immigration Appeal Tribunal i sagen Secretary of State for the Home Department mod Mustafa Saglam (Sag C-370/98)

C 397/18               DA                        De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                       19.12.98
             samme areal som den tidligere berettigede,              1) Har artikel 12 i aftalen om oprettelse af en associering
             også når denne afslår at give de pågñldende                 mellem Det Europñiske ékonomiske Fñllesskab og
             oplysninger                                                 Tyrkiet, undertegnet i Ankara den 12. september 1963
                                                                         (herefter »associeringsaftalen EéF-Tyrkiet«), haft
             og med hensyn til de oplysninger, der kan                   direkte virkning fra overgangsperiodens udlùb (den
             gives:                                                      31. december 1993) i overensstemmelse med artikel 36
                                                                         i tillñgsprotokollen (og finansprotokollen) til associe-
                                                                         ringsaftalen EéF-Tyrkiet, undertegnet i Bruxelles den
          c) begrñnset til oplysninger, som ikke udgùr for-
                                                                         23. november 1970 (herefter »tillñgsprotokollen«)?
             trolige erhvervsoplysninger, og/eller
          d) begrñnset til de oplysninger, som nùdvendigvis          2) Er artikel 6 i associeringsrådets afgùrelse nr. 1/80
             må gives for, at det kan sikres, at den person,
             der anmoder om oplysningerne, ved rimelige
             foranstaltninger kan undgå at blive pålagt                  i)    udtryk for en kompetenceoverskridelse fra associe-
             sanktioner i forbindelse med hans ansùgning                       ringsrådets side på grund af kravet om »tilknyt-
             om landbrugsstùtte?                                               ning til det lovlig arbejdsmarked i en bestemt
                                                                               medlemsstat«
2) Såfremt besvarelsen af spùrgsmål 1) i) er bekrñftende,                ii)   i strid med princippet om forbud mod forskelsbe-
     og de kompetente myndigheder retsstridigt har undladt                     handling i artikel 9 i associeringsaftalen EéF-Tyr-
     at meddele de anmodede oplysninger under omstñn-                          kiet
     digheder, hvor den pågñldende person, hvis han havde
     opnået oplysningerne, alene ville have udtaget arealer,
     som opfyldte de krñvede betingelser, er pålñggelsen af              iii) ulovlig efter overgangsperiodens udlùb
     sanktioner i henhold til artikel 9 i forordning (EéF)
     nr. 3887/92 (2) alene af denne grund retsstridig?
                                                                         iv) på anden måde ulovlig
3) Uanset om de kompetente myndigheders afslag på at                     for så vidt rñkkevidden af artikel 12 i associeringsafta-
     meddele de under spùrgsmål 1) i) angivne oplysninger                len EéF-Tyrkiet herved begrñnses?
     var retsmñssigt, kan sådanne myndigheder udnytte
     disse oplysninger til at pålñgge en person sanktioner,
     når de trods vedkommendes anmodninger har afslået               3) Hvis spùrgsmål to besvares med, at der ikke er for-
     at give denne person de nñvnte oplysninger?                         hold, der påvirker gyldigheden af artikel 6, stk. 1, i
                                                                         afgùrelse nr. 1/80, skal ordene »tilknytning til det lov-
(1) Rådets forordning (EéF) nr. 3508/92 af 27. november 1992             lige« arbejdsmarked i en medlemsstat
    om et integreret system for forvaltning og kontrol af visse EF-
    stùtteordninger (EFT L 355 af 5.12.1992, s. 1).
(2) Kommissionens forordning (EéF) nr. 3887/92 af 23. december           i)    fortolkes således, at en tyrkisk arbejdstager skal
    1992 om gennemfùrelsesbestemmelser for det integrerede                     overholde de betingelser, der stilles i immigrations-
    system for forvaltning og kontrol af visse EF-stùtteordninger              lovgivningen i en medlemsstat, f.eks. en betingelse,
    (EFT L 391 af 31.12.1992, s. 36).                                          hvorefter varigheden af beskñftigelse i denne med-
                                                                               lemsstat er begrñnset, og opfylde betingelserne i
                                                                               medlemsstatens arbejdsmarkedslovgivning med
                                                                               hensyn til, at beskñftigelsen skal vñre af lovlig,
                                                                               stabil og permanent karakter
                                                                         ii)   fortolkes under hensyn til begrebet lovlig, perma-
Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse                       nent og stabil beskñftigelse i de relevante bestem-
afsagt den 9. oktober 1997 af Immigration Appeal                               melser i medlemsstatens arbejdsmarkedslovgivning
Tribunal i sagen Secretary of State for the Home                               eller
               Department mod Mustafa Saglam
                          (Sag C-370/98)                                 iii) fortolkes således, at kravet under alle omstñndig-
                           (98/C 397/30)                                       heder er opfyldt, når en tyrkisk arbejdstagers navn
                                                                               optrñder i en systematisk database, som er opret-
                                                                               tet af medlemsstaten med henblik på social sik-
                                                                               ring, og som indeholder oplysninger om alle
Ved kendelse afsagt den 9. oktober 1997, indgået til Dom-                      arbejdstagerne i denne medlemsstat?
stolens Justitskontor den 16. oktober 1998, har
Immigration Appeal Tribunal i sagen Secretary of State for
the Home Department mod Mustafa Saglam forelagt De                   4) Påvirkes svaret på spùrgsmål tre eller dele heraf af
Europñiske Fñllesskabers Domstol en anmodning om                         artikel 7 i afgùrelse nr. 2/76 og i bekrñftende fald på
prñjudiciel afgùrelse af fùlgende spùrgsmål:                             hvilken måde og med hvilket resultat?
 ---pagebreak--- 19.12.98              DA                      De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                      C 397/19
5) Skal forbuddet mod åbenbar eller skjult forskelsbe-            Fisheries and Food, ex parte: firmaet J. H. Cokke & Sons,
     handling i artikel 9 i associeringsaftalen EéF-Tyrkiet,      forelagt De Europñiske Fñllesskabers Domstol en anmod-
     aftalens artikel 12 og/eller tillñgsprotokollens             ning om prñjudiciel afgùrelse af fùlgende spùrgsmål:
     artikel 37 fortolkes således, at en medlemsstat er
     afskåret fra at anvende sine immigrationsbestemmelser
     på en sådan måde, at en tyrkisk statsborger meddeles
     en midlertidig og ikke en permanent arbejdstilladelse?       Skal udtrykket »et areal, der i det foregående år er blevet
                                                                  dyrket med henblik på hùst«, i artikel 2 i Kommissionens
                                                                  forordning (EF) nr. 762/94 (1) af 6. april 1994 om gennem-
                                                                  fùrelsesbestemmelser til Rådets forordning (EéF) nr. 1765/
                                                                  92 (2) for så vidt angår jordudtagning fortolkes således, at
                                                                  det også omfatter et areal, hvorpå der det foregående år
                                                                  har vñret grñs, som er blevet slået og brugt til ensilage?
Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse
afsagt den 21. juli 1998 af High Court of Justice (England
& Wales), Queen's Bench Division, i sagen The Queen               (1) EFT L 90 af 7.4.1994, s. 8.
                                                                  (2) EFT L 181 af 1.7.1992, s. 12.
mod Secretary of State for the Environment, Transport
  and the Regions, ex parte: First Corporate Shipping Ltd
                        (Sag C-371/98)
                         (98/C 397/31)
Ved kendelse afsagt den 21. juli 1998, indgået til Domsto-        Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse
lens Justitskontor den 16. oktober 1998, har High Court           afsagt den 13. oktober 1998 af Landgericht Kiel i sagen
of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division, i           PreussenElektra Aktiengesellschaft mod Schleswag Aktien-
sagen The Queen mod Secretary of State for Environment,                                       gesellschaft
Transport and the Regions, ex parte: First Corporate
Shipping Ltd, forelagt De Europñiske Fñllesskabers Dom-                                    (Sag C-379/98)
stol en anmodning om prñjudiciel afgùrelse af fùlgende
spùrgsmål:                                                                                  (98/C 397/33)
»Kan eller skal en medlemsstat, når den trñffer afgùrelse
om, hvilke lokaliteter der i medfùr af artikel 4, stk. 1, i       Ved kendelse afsagt den 13. oktober 1998, indgået til
Rådets direktiv 92/43/EéF af 21. maj 1992 om bevaring             Domstolens Justitskontor den 23. oktober 1998, har Land-
af naturtyper samt vilde dyr og planter (1) eller ved fast-       gericht Kiel Ð Anden Afdeling for handelssager Ð i sagen
lñggelsen af grñnserne for sådanne lokaliteter, tage hensyn       PreussenElektra Aktiengesellschaft mod Schleswag Aktien-
til de i nñvnte direktivs artikel 2, stk. 3, nñvnte faktorer,     gesellschaft forelagt De Europñiske Fñllesskabers Domstol
dvs. til de ùkonomiske, sociale og kulturelle behov og til        en anmodning om prñjudiciel afgùrelse af fùlgende spùrgs-
regionale og lokale sñrprñg?«                                     mål:
(1) EFT L 206 af 22.7.1992, s. 7.
                                                                  a) Udgùr elforsyningsgodtgùrelsen og stùtteordningen i
                                                                       henhold til § 2 eller 3 eller 4 eller § 2 til 4 sammen-
                                                                       holdt med lov om elforsyning fra fornyelige energikil-
                                                                       der til det offentlige net (Stromeinspeisungsgesetz) af
                                                                       7. december 1990 (BGBl. I, s. 26-33) som affattet i
                                                                       artikel 3, stk. 2, i lov om ñndring af energiproduktion
Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse
                                                                       af 24. april 1998 (BGBl. I, s. 730 (s. 734-736)) stats-
afsagt den 25. august 1998 af High Court of Justice (Eng-
                                                                       stùtte som omhandlet af EF-traktatens artikel 92?
land og Wales), Queen's Bench Division, i sagen The
Queen mod Ministry of Agriculture, Fisheries and Food,
            ex parte: firmaet J. H. Cooke & Sons
                        (Sag C-372/98)                                 Skal EF-traktatens artikel 92 fortolkes således, at det i
                                                                       bestemmelsen omhandlede stùttebegreb også omfatter
                         (98/C 397/32)
                                                                       nationale ordninger, hvis formål er at stùtte betalings-
                                                                       modtageren, når de herfor nùdvendige bidrag hverken
                                                                       direkte eller indirekte stammer fra staten, men pålñg-
Ved kendelse afsagt den 25. august 1998, indgået til Dom-              ges virksomhederne i en bestemt branche ved en lovbe-
stolens Justitskontor den 16. oktober 1998, har High                   stemt forpligtelse til aftagelse til fastsatte mindstepri-
Court of Justice (England og Wales), Queen's Bench                     ser, og disse bidragsudgifter af retlige eller faktiske
Division, i sagen The Queen mod Ministry of Agriculture,               grunde ikke kan overvñltes til den endelige forbruger?