CELEX: 52001SC0011
Language: sv
Date: 2001-01-11
Title: Utkast till GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) och bilaga XI (Teletjänster) till EES-avtalet  - Utkast till gemenskapens gemensamma ståndpunkt

Avis juridique important

|

52001SC0011

Utkast till GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) och bilaga XI (Teletjänster) till EES-avtalet  - Utkast till gemenskapens gemensamma ståndpunkt  /* SEK/2001/0011 slutlig */  

Utkast till GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) och bilaga XI (Teletjänster) till EES-avtalet  - Utkast till gemenskapens gemensamma ståndpunkt -  (framlagt av kommissionen)MOTIVERING1. För att trygga erforderlig rättssäkerhet och enhetlighet skall Gemensamma EES-kommittén införliva all relevant gemenskapslagstiftning med EES-avtalet så snart som möjligt efter det att den antagits.2. Gemensamma EES-kommittén bör därför anta bifogade beslut om ändring av bilagorna II och XI till EES-avtalet genom tillägg av nyligen antagna regler som gäller tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering samt teletjänster. Beslutet rör följande rättsakt:- 398 L 0048: Europaparlamentets och rådets direktiv 98/48/EG av den 20 juli 1998 om ändring av direktiv 98/34/EG om ett informationsförfarande beträffande tekniska standarder och föreskrifter.3. Förslaget innehåller vissa nya institutionella bestämmelser, eftersom EFTA inte har några tidigare regler för tjänstesektorn. De nya bestämmelserna bildar ett regelverk för skyldigheter vilka motsvarar dem som gäller för medlemsstaterna.4. Enligt artikel 1.3 a i rådets förordning (EG) nr 2894/94 om formerna för genomförandet av Avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet skall rådet fastställa gemenskapens ståndpunkt när det gäller beslut om att utsträcka gemenskapslagstiftning till att även gälla EES och samtidigt införa väsentliga ändringar av denna.5. Rådet föreslås godkänna det bifogade beslutsutkastet, så att beslutet kan antas av Gemensamma EES-kommittén.Utkast tillGEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUTom ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) och bilaga XI (Teletjänster) till EES-avtaletGEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98 i detta, ochav följande skäl:(1) Bilaga II till avtalet ändrades genom Gemensamma EES-kommitténs beslut nr ... av den .... [1].[1]  EGT L ...(2) Bilaga XI till avtalet ändrades genom Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 28/94 av den 2 december 1994 [2].[2]  EGT L 339, 29.12.1994, s. 87.(3) Europaparlamentets och rådets direktiv 98/48/EG av den 20 juli 1998 om ändring av direktiv 98/34/EG om ett informationsförfarande beträffande tekniska standarder och föreskrifter [3] bör införlivas med avtalet.[3]   EGT L 217, 5.8.1998, s. 18.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Punkt 1 (Europaparlamentets och rådets direktiv 98/34/EG) i kapitel XIX i bilaga II till avtalet skall ändras på följande sätt:1. Följande skall införas före anpassningarna:", ändrat genom- 398 L 0048: Europaparlamentets och rådets direktiv 98/48/EG av den 20 juli 1998 (EGT L 217, 5.8.1998, s. 18)."2. Texten "Artikel 1.2" i anpassning a skall ersättas med "Artikel 1.3".3. Anpassning d skall ersättas med följande:"I artikel 8.2 skall följande läggas till:EFTA:s övervakningsmyndighet skall överlämna EFTA-staternas synpunkter till Europeiska kommissionen i form av ett enda, samordnat meddelande, och kommissionen skall överlämna gemenskapens synpunkter till EFTA:s övervakningsmyndighet. De avtalsslutande parterna skall, när en frysningsperiod på sex månader åberopas enligt reglerna i deras respektive interna system och när en frysningsperiod på fyra månader åberopas enligt Europeiska gemenskapens interna system, eller enligt följande två stycken när det gäller EFTA-staterna, på liknande sätt underrätta varandra om detta.De behöriga myndigheterna i EFTA-staterna får inte anta ett utkast till föreskrift för tjänster inom fyra månader från den tidpunkt då utkastet mottogs av EFTA:s övervakningsmyndighet, om en annan EFTA-stat inom tre månader från samma tidpunkt inger ett detaljerat utlåtande som visar att den planerade åtgärden kan skapa hinder för den fria rörligheten för tjänster eller etableringsfriheten för tjänsteleverantörer inom EFTA-staternas marknader.När det gäller utkast till föreskrifter för tjänster kan detaljerade utlåtanden från EFTA-stater inte påverka kulturpolitiska åtgärder, särskilt vad gäller det audiovisuella området, som EFTA-staterna enligt EES-rätten kan vidta med beaktande av deras språkliga mångfald, deras nationella och regionala kännetecken och deras kulturarv."4. Anpassning e skall ersättas med följande:"Artikel 9 skall ersättas med följande:1. De behöriga myndigheterna i EG:s medlemsstater och i EFTA-staterna får inte anta anmälda utkast till tekniska föreskrifter före utgången av tre månader från den tidpunkt då utkastet mottogs- av Europeiska kommissionen när det gäller utkast som anmälts av medlemsstater i gemenskapen,- av EFTA:s övervakningsmyndighet när det gäller utkast som anmälts av EFTA-stater.2. De frysningsperioder som avses i punkt 1 och artikel 8.2 skall emellertid inte tillämpas i följande fall:- När de behöriga myndigheterna av brådskande skäl som rör skyddet av folkhälsan eller den allmänna säkerheten, djurskyddet eller skyddet av växter, och när det gäller föreskrifter för tjänster även allmän ordning, särskilt skyddet av minderåriga, måste utarbeta tekniska föreskrifter på mycket kort tid i syfte att omedelbart anta och införa dem, utan att samråd är möjligt.- När de behöriga myndigheterna av brådskande och allvarliga skäl som rör skyddet av finanssystemets säkerhet och integritet, särskilt skyddet av insättare, investerare och försäkrade personer, omedelbart måste anta och genomföra föreskrifter för finansiella tjänster.De skäl som gör beslutet om åtgärderna brådskande skall anges. Motiveringen skall vara utförlig och tydlig, och särskild tonvikt skall läggas vid den oförutsägbara och allvarliga karaktären hos den fara som de berörda myndigheterna står inför, samt vid det oeftergivliga kravet på omedelbara åtgärder för att avvärja den."5. Anpassning g 9 skall ersättas med följande:"Underrättelse om att en frysningsperiod på fyra eller sex månader har begärts."Artikel 2Följande skall införas efter punkt 5f i bilaga XI till avtalet (Europaparlamentets och rådets direktiv 97/66/EG):"Informationssamhällets tjänster5g. 398 L 0034: Europaparlamentets och rådets direktiv 98/34/EG av den 22 juni 1998 om ett informationsförfarande beträffande tekniska standarder och föreskrifter (EGT L 204, 21.7.1998, s. 37), ändrat genom- 398 L 0048: Europaparlamentets och rådets direktiv 98/48/EG av den 20 juli 1998 (EGT L 217, 5.8.1998, s. 18).Bestämmelserna i direktivet skall, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning:a) I artikel 1.3 skall andra stycket ersättas med följande:"Termen 'teknisk specifikation' täcker också produktionsmetoder och processer i fråga om produkter avsedda att konsumeras av människor eller djur, läkemedel enligt artikel 1 i direktiv 65/65/EEG (punkt 1 i kapitel XIII i bilaga II till avtalet), liksom produktionsmetoder och processer för andra produkter om de påverkar dessa produkters egenskaper."b) I slutet av artikel 8.1 första stycket skall följande läggas till:"Den fullständiga texten till det utkast till tekniska föreskrifter som anmäls skall ställas till förfogande på originalspråket tillsammans med en fullständig översättning till ett av Europeiska gemenskapens officiella språk."c) I artikel 8.1 fjärde stycket skall följande läggas till:"Gemenskapen, å ena sidan, och EFTA:s övervakningsmyndighet eller EFTA-staterna genom EFTA:s övervakningsmyndighet, å andra sidan, får begära ytterligare information om ett utkast till tekniska föreskrifter som anmälts."d) I artikel 8.2 skall följande läggas till:"EFTA:s övervakningsmyndighet skall överlämna EFTA-staternas synpunkter till Europeiska kommissionen i form av ett enda, samordnat meddelande, och kommissionen skall överlämna gemenskapens synpunkter till EFTA:s övervakningsmyndighet. De avtalsslutande parterna skall, när en frysningsperiod på sex månader åberopas enligt reglerna i deras respektive interna system och när en frysningsperiod på fyra månader åberopas enligt Europeiska gemenskapens interna system, eller enligt följande två stycken när det gäller EFTA-staterna, på liknande sätt underrätta varandra om detta.De behöriga myndigheterna i EFTA-staterna får inte anta ett utkast till föreskrift för tjänster inom fyra månader från den tidpunkt då utkastet mottogs av EFTA:s övervakningsmyndighet, om en annan EFTA-stat inom tre månader från samma tidpunkt inger ett detaljerat utlåtande som visar att den planerade åtgärden kan skapa hinder för den fria rörligheten för tjänster eller etableringsfriheten för tjänsteleverantörer inom EFTA-staternas marknader.När det gäller utkast till föreskrifter för tjänster kan detaljerade utlåtanden från EFTA-stater inte påverka kulturpolitiska åtgärder, särskilt vad gäller det audiovisuella området, som EFTA-staterna enligt EES-rätten kan vidta med beaktande av deras språkliga mångfald, deras nationella och regionala kännetecken och deras kulturarv."e) Artikel 9 skall ersättas med följande:"1. De behöriga myndigheterna i EG:s medlemsstater och i EFTA-staterna får inte anta anmälda utkast till tekniska föreskrifter före utgången av tre månader från den tidpunkt då utkastet mottogs- av Europeiska kommissionen när det gäller utkast som anmälts av medlemsstater i gemenskapen,- av EFTA:s övervakningsmyndighet när det gäller utkast som anmälts av EFTA-stater.2. De frysningsperioder som avses i punkt 1 och artikel 8.2 skall emellertid inte tillämpas i följande fall:- När de behöriga myndigheterna av brådskande skäl som rör skyddet av folkhälsan eller den allmänna säkerheten, djurskyddet eller skyddet av växter, och när det gäller föreskrifter för tjänster även allmän ordning, särskilt skyddet av minderåriga, måste utarbeta tekniska föreskrifter på mycket kort tid i syfte att omedelbart anta och införa dem, utan att samråd är möjligt.- När de behöriga myndigheterna av brådskande och allvarliga skäl som rör skyddet av finanssystemets säkerhet och integritet, särskilt skyddet av insättare, investerare och försäkrade personer, omedelbart måste anta och genomföra föreskrifter för finansiella tjänster.De skäl som gör beslutet om åtgärderna brådskande skall anges. Motiveringen skall vara utförlig och tydlig, och särskild tonvikt skall läggas vid den oförutsägbara och allvarliga karaktären hos den fara som de berörda myndigheterna står inför, samt vid det oeftergivliga kravet på omedelbara åtgärder för att avvärja den."f) Följande skall läggas till i bilaga II:"ISLANDSTRIStaðlaráð ÍslandsLIECHTENSTEINTPMNLiechtensteinische Technische Prüf-, Mess- und NormenstelleNORGENSFNorges StandardiseringsforbundNEKNorsk Elektroteknisk KomitePost- og teletilsynet."g) För tillämpningen av direktivet anses det nödvändigt att följande meddelanden överförs elektroniskt:1) Anmälan. Denna kan göras innan den fullständiga texten överförs eller samtidigt med detta.2) Bekräftelse av att texten till utkast mottagits, med uppgift om bl.a. sista dagen för den frysningsperiod som fastställts enligt varje systems regler.3) Begäran om ytterligare information.4) Svar på begäran om ytterligare information.5) Synpunkter.6) Begäran om möten i särskilda frågor.7) Svar på begäran om möten i särskilda frågor.8) Begäran om slutgiltiga texter.9) Underrättelse om att en frysningsperiod på fyra eller sex månader har begärts.Följande meddelanden kan tills vidare överföras postledes, även om elektronisk överföring är att föredra:10) Den fullständiga texten till det anmälda utkastet.11) Grundläggande rättsakter eller andra föreskrifter.12) Den slutgiltiga texten.h) De avtalsslutande parterna skall gemensamt komma överens om administrativa förfaranden för meddelandena."Artikel 3Texterna till Europaparlamentets och rådets direktiv 98/48/EG på isländska och norska, som skall offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska gemenskapernas officiella tidning, skall vara autentiska.Artikel 4Detta beslut träder i kraft den --- 2001, under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till Gemensamma EES-kommittén*.Artikel 5Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Utfärdat i Bryssel den ... 2001.På Gemensamma EES-kommitténs vägnarOrdförandeSekreterarna för  Gemensamma EES-kommittén