CELEX: C2007/199/55
Language: lv
Date: 2007-08-25 00:00:00
Title: Lieta T-351/03: Pirmās instances tiesas 2007. gada 11. jūlija spriedums — Schneider Electric /Komisija (Kopienas ārpuslīgumiskā atbildība — Kaitējums, ko uzņēmums ir cietis pietiekami būtiska Kopienu tiesību pārkāpuma rezultātā, kas ir pieļauts koncentrācijas saderīguma ar kopējo tirgu pārbaudes procedūras ietvaros)

25.8.2007   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 199/29
            
         Pirmās instances tiesas 2007. gada 11. jūlija spriedums — Schneider Electric/Komisija
   (Lieta T-351/03) (1)
   
   (Kopienas ārpuslīgumiskā atbildība - Kaitējums, ko uzņēmums ir cietis pietiekami būtiska Kopienu tiesību pārkāpuma rezultātā, kas ir pieļauts koncentrācijas saderīguma ar kopējo tirgu pārbaudes procedūras ietvaros)
   (2007/C 199/55)
   Tiesvedības valoda — franču
   Lietas dalībnieki
   
      Prasītāja: Schneider Electric SA, Rueil-Malmaison (Francija) (pārstāvji — A. Winckler un M. Pittie, avocats)
   
      Atbildētāja: Eiropas Kopienu Komisija (pārstāvji — sākotnēji P. Oliver, É. Gippini Fournier un C. Ingen-Housz, pēc tam P. Oliver, O. Beynet un R. Lyal, un vēl pēc tam P. Oliver, R. Lyal un F. Arbault, pārstāvji)
   
      Persona, kas iestājusies lietā, atbalstot prasītāju: Francijas Republika (pārstāvis — G. de Bergues, pārstāvis)
   
      Persona, kas iestājusies lietā, atbalstot atbildētāju: Vācijas Federatīvā Republika (pārstāvji — W.-D. Plessing un M. Lumma, pārstāvji)
   Priekšmets
   Prasība atlīdzināt zaudējumus, ko, iespējams, cietusi prasītāja nelikumību dēļ, kas ir pieļautas koncentrācijas starp Schneider Electric SA un Legrand SA saderīguma ar kopējo tirgu pārbaudes procedūras ietvaros
   Rezolutīvā daļa:
   
               1)
            
            
               Eiropas Kopiena atlīdzina, pirmkārt, Schneider Electric SA izdevumus, lai piedalītos vēlreizējā koncentrācijas pārbaudes procedūrā, kas uzsākta pēc Pirmās instances tiesas 2002. gada 22. oktobra spriedumu lietā T-310/01 un lietā T-77/02 Schneider Electric/Komisija pasludināšanas, un, otrkārt, divas trešdaļas no zaudējumiem, ko cietusi Schneider Electric SA sakarā ar to, ka samazinājās Legrand SA cesijas cena, kuru Schneider Electric bija jānosaka cesionāram apmaiņā pret Legrand faktiskās pārdošanas atlikšanu līdz 2002. gada 10. decembrim;
            
         
               2)
            
            
               pārējā daļā prasību noraidīt;
            
         
               3)
            
            
               puses trīs mēnešu laikā, sākot no šī sprieduma pasludināšanas dienas, paziņos Pirmās instances tiesai naudas summu par pirmo zaudējumu prasījumu, par kuru panākta kopīga vienošanās saskaņā ar šī sprieduma 320. punktā minēto kārtību.
            
         
               4)
            
            
               Ja šāda vienošanās netiek panākta, puses šajā pašā termiņā Pirmās instances tiesai iesniegs savas prasījumu summas.
            
         
               5)
            
            
               Noteikt ekspertīzi, lai izvērtētu Schneider Electric iepriekš 1. punktā minēto otro zaudējumu prasījumu.
            
         
               6)
            
            
               Uzaicināt Schneider Electric un Komisiju piedāvāt ekspertu vai ieteikt Pirmās instances tiesai ekspertu sarakstu, lai Pirmās instances tiesa izvēlētos vienu no tiem.
            
         
               7)
            
            
               Uzdot Pirmās instances tiesas Kancelejai nosūtīt ekspertam ekspertīzes veikšanai prasības pieteikuma 8. un 29. pielikuma apliecinātas kopijas.
            
         
               8)
            
            
               Noteikt, ka ekspertam savs ziņojums būs jāsniedz termiņā, kas tiks noteikts vēlāk.
            
         
               9)
            
            
               Noteikt, ka ziņojumu lietas dalībniekiem izsniegs Pirmās instances tiesas Kanceleja.
            
         
               10)
            
            
               Noteikt, ka zaudējums tiks pārrēķināts un tam tiks pieskaitīti nokavējuma procenti saskaņā ar šī sprieduma 345. un 346. punktā noteiktajiem kritērijiem.
            
         
               11)
            
            
               Lēmumu par tiesāšanās izdevumiem atlikt.
            
         
      (1)  OV C 7, 10.1.2004.