CELEX: C1998/209/05
Language: it
Date: 1998-07-04 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE 2 aprile 1998 nella causa C-367/95 P: Commissione delle Comunità europee contro Chambre syndicale nationale des entreprises de transport de fonds et valeurs (Sytraval) e Brink's France SARL (Ricorso contro una pronuncia del Tribunale di primo grado - Aiuti concessi dagli Stati - Denuncia di un concorrente - Obblighi della Commissione relativi all'esame di una denuncia e alla motivazione del rigetto della stessa)

4.7.98                 IT                   Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                    C 209/3
norma dell'art. 177 del Trattato CEE, dalla Court of                 Sands e Mark Hoskins, barristers, su incarico di Leigh,
Appeal (Londra), nelle cause dinanzi ad esso pendenti tra            Day & Co., solicitors, con domicilio eletto in Lussem-
The Queen e Commissioners of Customs and Excise, ex                  burgo presso lo studio dell'avv. Jean-Paul Noesen, 18, rue
parte: EMU Tabac SARL, The Man in Black Ltd, John                    des Glacis, avente ad oggetto il ricorso diretto all'annulla-
Cunningham, con l'intervento di Imperial Tobacco Ltd,                mento dell'ordinanza pronunciata dal Tribunale di primo
domanda vertente sull'interpretazione della direttiva del            grado delle ComunitaÁ europee (Prima Sezione) il 9 agosto
Consiglio 25 febbraio 1992, 92/12/CEE, relativa al regime            1995, nella causa T-585/93, Greenpeace e a./Commissione
generale, alla detenzione, alla circolazione ed ai controlli         (Racc. Pag. II-2205), procedimento in cui l'altra parte eÁ:
dei prodotti soggetti ad accisa (GU L 76 del 23.3.1992,              Commissione delle ComunitaÁ europee (agente: signor Peter
pag. 1), come modificata dalla direttiva del Consiglio               Oliver), sostenuta da Regno di Spagna (agenti: signor
14 dicembre 1992, 92/108/CEE (GU L 390 del                           Alberto JoseÂ Navarro GonzaÂlez e signora Gloria Calvo
31.12.1992, pag. 124), la Corte, composta dai signori                Díaz) la Corte, composta dai signori G.C. Rodríguez Igle-
G.C. Rodríguez Iglesias, presidente, H. Ragnemalm, M.                sias, presidente, C. Gulmann, H. Ragnemalm e M. Wathe-
Wathelet e R. Schintgen, presidenti di sezione, G.F. Man-            let, presidenti di sezione, G.F. Mancini, J.C. Moitinho de
cini, J.C. Moitinho de Almeida, J.L. Murray (relatore),              Almeida (relatore), P.J.G. Kapteyn, J.L. Murray, D.A.O.
J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann e L. Sevón, giudici,            Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann e L. Sevón,
avvocato generale: D. Ruiz-Jarabo Colomer, cancelliere:              giudici; avvocato generale: G. Cosmas, cancelliere: R.
signora D. Louterman-Hubeau, amministratore principale,              Grass, ha pronunciato il 2 aprile 1998 una sentenza il cui
ha pronunciato il 2 aprile 1998 una sentenza il cui disposi-         dispositivo eÁ del seguente tenore:
tivo eÁ del seguente tenore:
                                                                     1) Il ricorso eÁ respinto.
La direttiva del Consiglio 25 febbraio 1992, 92/12/CEE,
relativa al regime generale, alla detenzione, alla circola-
zione ed ai controlli dei prodotti soggetti ad accisa, come          2) I ricorrenti sono condannati alle spese.
modificata dalla direttiva del Consiglio 14 dicembre 1992,
92/108/CEE, va interpretata nel senso che non osta alla
riscossione nello Stato membro A dei diritti di accisa sulle         3) Il Regno di Spagna sopporteraÁ le proprie spese.
merci immesse in consumo in uno Stato membro B ove le
stesse sono state acquistate presso la societaÁ X per uso per-
                                                                     (1) GU C 315 del 25.11.1995.
sonale di privati stabiliti nello Stato membro A per il tra-
mite della societaÁ Y che interviene in qualitaÁ di agente per
tali privati e dietro compenso, essendo noto che il tra-
sporto della merce dallo Stato membro B verso lo Stato
membro A eÁ stato del pari organizzato dalla societaÁ Y per
conto dei privati ed effettuato da un corriere agente a
titolo oneroso.
                                                                                      SENTENZA DELLA CORTE
(1) GU C 299 dell'11.11.1995.                                                                 2 aprile 1998
                                                                     nella causa C-367/95 P: Commissione delle ComunitaÁ
                                                                     europee contro Chambre syndicale nationale des entrepri-
                                                                     ses de transport de fonds et valeurs (Sytraval) e Brink's
                                                                                            France SARL (1)
                                                                     (Ricorso contro una pronuncia del Tribunale di primo
                SENTENZA DELLA CORTE                                 grado Ð Aiuti concessi dagli Stati Ð Denuncia di un con-
                         2 aprile 1998                               corrente Ð Obblighi della Commissione relativi all'esame
                                                                      di una denuncia e alla motivazione del rigetto della stessa)
nella causa C-321/95 P: Stichting Greenpeace Council
(Greenpeace International) e a. contro Commissione delle                                     (98/C 209/05)
    ComunitaÁ europee, sostenuta dal Regno di Spagna (1)
(Ricorso contro una pronuncia del Tribunale Ð Persone                                (Lingua processuale: il francese)
fisiche o giuridiche Ð Atti che le riguardano direttamente
                      e individualmente)
                         (98/C 209/04)                                (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
                                                                       blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                (Lingua processuale: l'inglese)
                                                                     Nella causa C-367/95 P, Commissione delle ComunitaÁ
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-         europee (agenti: signori Jean-Louis Dewost, Jean-Paul
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)          Keppenne e Michel Nolin), sostenuta da Repubblica fran-
                                                                     cese (agenti: signora Catherine de Salins e signor Jean-
                                                                     Marc Belorgey), Repubblica federale di Germania (agenti:
Nella causa C-321/95 P, Stichting Greenpeace Council                 signori Ernst Röder e Bernd Kloke), Regno di Spagna
(Greenpeace International) e a., con i signori Philippe              (agente: signora Gloria Calvo Díaz) e Regno dei Paesi
 ---pagebreak--- C 209/4                IT                   Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                       4.7.98
Bassi (agente: signor Marc Fierstra), avente ad oggetto il           avvocato generale: F.G. Jacobs, cancelliere: H. von Hol-
ricorso diretto all'annullamento della sentenza pronunciata          stein, cancelliere aggiunto, ha pronunciato il 2 aprile 1998
dal Tribunale di primo grado delle ComunitaÁ europee                 una sentenza il cui dispositivo eÁ del seguente tenore:
(Quarta Sezione ampliata) il 28 settembre 1995 nella
causa T-95/94, Sytraval e Brink's France/Commissione
(Racc. pag. II-2651), procedimento in cui le altre parti             L'art. 95, primo comma del Trattato osta a che un'impo-
sono: Chambre syndicale nationale des entreprises de tran-           sta di fabbricazione, rientrante in un regime nazionale di
sport de fonds et valeurs (Sytraval) e Brink's France SARL,          tributi sulle fonti di energia, colpisca l'energia elettrica di
la Corte, composta dai signori G.C. Rodríguez Iglesias,              origine nazionale con aliquote differenziate a seconda del
presidente, C. Gulmann (relatore), H. Ragnemalm e M.                 modo di produzione della stessa mentre colpisce l'energia
Wathelet, presidenti di sezione, G.F. Mancini, J.C. Moi-             elettrica importata, quale che ne sia il modo di produ-
tinho de Almeida, P.J.G. Kapteyn, J.L. Murray, D.A.O.                zione, con un'aliquota unica che, anche se inferiore all'ali-
Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann e L. Sevón,             quota massima applicata all'energia elettrica di origine
giudici; avvocato generale: C.O. Lenz; cancelliere: R.               nazionale, comporta, sia pure solo in taluni casi, una tas-
Grass, ha pronunciato, il 2 aprile 1998, una sentenza il cui         sazione superiore dell'energia elettrica importata.
dispositivo eÁ del seguente tenore:
                                                                     (1) GU C 247 del 24.8.1996.
1) Il ricorso eÁ respinto.
2) La Commissione delle ComunitaÁ europee, la Repub-
     blica federale di Germania, il Regno di Spagna, la
     Repubblica francese e il Regno dei Paesi Bassi soppor-
     teranno le loro spese.                                                           SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                             28 aprile 1998
(1) GU C 16 del 20.1.1996.
                                                                     nel procedimento C-120/95: (domanda di pronuncia pre-
                                                                     giudiziale del Conseil arbitral des assurances sociales):
                                                                     Nicolas Decker contro Caisse de maladie des employeÂes
                                                                                                priveÂs (1)
                                                                     (Libera circolazione delle merci Ð Artt. 30 e 36 del Trat-
                                                                     tato CE Ð Rimborso di spese mediche sostenute in un
                 SENTENZA DELLA CORTE                                altro Stato membro Ð Autorizzazione previa dell'ente pre-
                         2 aprile 1998                                       videnziale competente Ð Acquisto di occhiali)
nel procedimento C-213/96 (domanda di pronuncia pre-                                         (98/C 209/07)
giudiziale dall'Uudenmaan Lääninoikeus): procedimento
              promosso dalla Outokumpu Oy (1)
                                                                                     (Lingua processuale: il francese)
(Imposta di fabbricazione sull'energia elettrica Ð Aliquote
d'imposta differenziate a seconda del modo di produzione
dell'energia elettrica di origine nazionale Ð Aliquota unica
               per l'energia elettrica importata)                     (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
                                                                       blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                         (98/C 209/06)
                                                                     Nel procedimento C-120/95, avente ad oggetto la
                (Lingua processuale: il finnico)                     domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a
                                                                     norma dell'art. 177 del Trattato CE, dal Conseil arbitral
                                                                     des assurances sociales (Lussemburgo), nella causa dinanzi
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-         ad esso pendente tra Nicolas Decker e Caisse de maladie
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)          des employeÂs priveÂs, domanda vertente sull'interpretazione
                                                                     degli artt. 30 e 36 del Trattato CE, la Corte, composta dai
                                                                     signori G.C. Rodríguez Iglesias, presidente, C. Gulmann e
Nel procedimento C-213/96, avente ad oggetto la                      H. Ragnemalm (relatore), presidenti di sezione, G.F. Man-
domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a            cini, J.C. Moitinho de Almeida, P.J.G. Kapteyn, J.L. Mur-
norma dell'art. 177 del Trattato CE, dall'Uudenmaan Lää-             ray, D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch e P. Jann,
ninoikeus (Finlandia), nella causa dinanzi ad esso pendente          giudici, avvocato generale: G. Tesauro, cancelliere: signora
promossa dalla Outokumpu Oy, domanda vertente sull'in-               D. Louterman-Hubeau, amministratore principale, ha pro-
terpretazione degli artt. 9, 12 e 95 del Trattato CE, la             nunciato, il 28 aprile 1998, una sentenza il cui dispositivo
Corte, composta dai signori G.C. Rodríguez Iglesias, presi-          eÁ del seguente tenore:
dente, C. Gulmann, H. Ragnemalm e R. Schintgen (rela-
tore), presidenti di sezione, G.F. Mancini, J.C. Moitinho
de Almeida, P.J.G. Kapteyn, J.L. Murray, D.A.O. Edward,              Gli artt. 30 e 36 del Trattato CE ostano ad una normativa
J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann e L. Sevón, giudici,            nazionale in forza della quale un ente previdenziale di uno