CELEX: 62011CN0521
Language: et
Date: 2011-10-12 00:00:00
Title: Kohtuasi C-521/11: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Oberster Gerichtshof (Austria) 12. oktoobril 2011 — Amazon.com International Sales Inc. jt versus Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH

28.1.2012   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 25/27
            
         
      Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Oberster Gerichtshof (Austria) 12. oktoobril 2011 — Amazon.com International Sales Inc. jt versus Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH
      (Kohtuasi C-521/11)
      (2012/C 25/46)
      Kohtumenetluse keel: saksa
      
         Eelotsusetaotluse esitanud kohus
      
      Oberster Gerichtshof
      
         Põhikohtuasja pooled
      
      
         Hagejad: Amazon.com International Sales Inc., Amazon EU Sàrl, Amazon.de GmbH, Amazon.com GmbH (likvideerimisel), Amazon Logistik GmbH
      
         Kostja: Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH
      
         Eelotsuse küsimused
      
      
                  1.
               
               
                  Kas tegemist on „õiglase hüvitisega” direktiivi 2001/29/EÜ artikli 5 lõike 2 punkti b tähenduses, kui
                  
                              a)
                           
                           
                              õiguste omanikel direktiivi 2001/29/EÜ artikli 2 tähenduses on õigus õiglasele tasule, mida peab maksma isik, kes viib nende teoste reprodutseerimiseks sobivad andmekandjad kaubanduslikul eesmärgil liikmesriigis esimesena tasu eest turule, kusjuures asjaomase nõude saab esitada ainult kollektiivse esindamise organisatsioon,
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              kõnealune nõue ei sõltu sellest, kas turuleviidud andmekandjad võõrandati edasimüüjale, füüsilisele või juriidilisele isikule mitteisiklikul eesmärgil kasutamiseks või füüsilisele isikule isiklikul eesmärgil kasutamiseks,
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              ja isikul, kes kasutab andmekandjaid teose reprodutseerimiseks õiguste omaniku nõusolekul või reekspordib andmekandjad enne nende võõrandamist lõppkasutajale, on õigus nõuda kollektiivse esindamise organisatsioonilt tasu tagastamist?
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Kui esimesele küsimusele tuleb vastata eitavalt:
                  
                              2.1.
                           
                           
                              Kas „õiglase hüvitisega” direktiivi 2001/29/EÜ artikli 5 lõike 2 punkti b tähenduses oleks tegemist juhul, kui esimese küsimuse punktis a kirjeldatud nõuet saab esitada ainult siis, kui turuleviidud andmekandjad võõrandatakse füüsilistele isikutele, kes kasutavad andmekandjaid isiklikul eesmärgil reprodutseerimiseks?
                           
                        
                              2.2.
                           
                           
                              Kui teise küsimuse esimesele osale tuleb vastata jaatavalt: Kas juhul, kui turuleviidud andmekandjad võõrandatakse füüsilistele isikutele, tuleb kuni vastupidise tõendamiseni eeldada, et füüsilised isikud kasutavad andmekandjaid isiklikul eesmärgil reprodutseerimiseks?
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Kui esimesele küsimusele või teise küsimuse esimesele osale tuleb vastata jaatavalt:
                  Kas direktiivi 2001/29 artiklist 5 või mõnest muust liidu õigusnormist järeldub, et kollektiivse esindamise organisatsiooni esitatav õiglase hüvitise tasumise nõue on alusetu, kui kollektiivse esindamise organisatsioon on seaduse alusel kohustatud eraldama poole kõnealusest tasust sotsiaal- ja kultuuriasutustele, mitte aga õiguste omanikele?
               
            
                  4.
               
               
                  Kui esimesele küsimusele või teise küsimuse esimesele osale tuleb vastata jaatavalt:
                  Kas kollektiivse esindamise organisatsiooni esitatav õiglase hüvitise tasumise nõue on vastuolus direktiivi 2001/29/EÜ artikli 5 lõike 2 punktiga b või mõne muu liidu õigusnormiga, kui asjakohane tasu andmekandjate turuleviimise eest on juba makstud mõnes muus liikmesriigis, olenemata sellest, et maksmise alus võis olla vastuolus liidu õigusega?