CELEX: C1999/086/51
Language: fr
Date: 1999-03-27 00:00:00
Title: Recours introduit le 21 janvier 1999 par la société DKV Deutsche Krankenversicherungs AG contre l'office d'harmonisation du marché intérieur (marques, dessins et modèles) (Affaire T-19/99)

27.3.1999                FR                   Journal officiel des CommunauteÂs europeÂennes                                   C 86/29
contre la Commission des CommunauteÂs europeÂennes et                  de traiter la requeÂrante comme si la peÂriode de reÂfeÂrence
formeÂ par Cordis Obst- und Gemüsegroûhandel GmbH,                     geÂneÂratrice de droits avait porteÂ sur les anneÂes 1995-1997.
Ostrau (RFA), repreÂsenteÂe par Me Gert Meier et eÂlisant              L'article 6, paragraphe 3, de ce reÁglement doit eÂgalement
domicile en l'eÂtude de ce dernier, Jakordenstraûe 10,                 eÃtre annuleÂ aÁ titre incident parce que la reÂduction des
Cologne (RFA).                                                         quantiteÂs attribueÂes est contraire au GATT. L'adoption de
                                                                       dispositions de droit communautaire contraires au GATT
La partie requeÂrante conclut aÁ ce qu'il plaise au Tribunal:          apreÁs la constatation, ayant acquis force de chose jugeÂe,
                                                                       de la violation par un organe juridictionnel de l'OMC
                                                                       constitue un deÂtournement de pouvoir de la deÂfenderesse
1. condamner la deÂfenderesse aÁ l'indemniser du preÂjudice            ouvrant droit aÁ indemnisation.
      qu'elle a subi du fait que
      a) la deÂfenderesse a retenu les anneÂes 1994/1996 aÁ            De l'avis de la requeÂrante, la reÂparation en nature, sous la
           titre de peÂriode de reÂfeÂrence pour les opeÂrateurs       forme de la deÂlivrance de droits d'importation susceptibles
           traditionnels,                                              de servir de reÂfeÂrence aÁ l'avenir, est toutefois possible en
                                                                       l'espeÁce.
      b) la quantiteÂ approuveÂe aÁ titre provisoire par les
           autoriteÂs compeÂtentes a eÂteÂ reÂduite de la quantiteÂ    (1) JO C 94 du 28.3.1998, p. 27.
           calculeÂe par application du coefficient d'adapta-          (2) ReÁglement (CE) no 2362/98 de la Commission du 28 octobre
           tion,                                                           1998 portant modaliteÂs d'application du reÁglement (CEE)
                                                                           no 404/93 du Conseil en ce qui concerne le reÂgime d'importa-
                                                                           tion de bananes dans la CommunauteÂ (JO L 293 du
2. condamner la deÂfenderesse, dans la mesure o les                       31.10.1998, p. 32).
      quantiteÂs auxquelles la requeÂrante a leÂgitimement droit
      ont eÂteÂ reÂduites aÁ tort, aÁ reÂparer ce preÂjudice en lui
      attribuant des certificats suppleÂmentaires aÁ l'avenir (reÂ-
      paration en nature),
3. condamner la deÂfenderesse aux deÂpens.
                                                                       Recours introduit le 21 janvier 1999 par la socieÂteÂ DKV
                                                                       Deutsche Krankenversicherungs AG contre l'office d'har-
Moyens et principaux arguments                                         monisation du marcheÂ inteÂrieur (marques, dessins et
                                                                                                   modeÁles)
La requeÂrante a deÂjaÁ introduit, sous le no T-612/97, un                                     (Affaire T-19/99)
recours devant le Tribunal de premieÁre instance (1) par
lequel elle a attaqueÂ la deÂcision de la Commission de lui                                     (1999/C 86/51)
refuser l'attribution de certificats suppleÂmentaires aÁ titre
de compensation de la situation de rigueur dans laquelle                              (Langue de proceÂdure: l'allemand)
elle se trouvait.
                                                                       Le Tribunal de premieÁre instance des CommunauteÂs euro-
La requeÂrante demande cette fois aÁ eÃtre indemniseÂe au
                                                                       peÂennes a eÂteÂ saisi le 21 janvier 1999 d'un recours dirigeÂ
motif qu'elle a demandeÂ, apreÁs l'entreÂe en vigueur du
                                                                       contre l'Office d'harmonisation du marcheÂ inteÂrieur (mar-
reÁglement (CE) no 2362/98 (2), la reconnaissance de
                                                                       ques, dessins et modeÁles) et formeÂ par la socieÂteÂ DKV
2 591 427 kg de bananes aÁ titre de quantiteÂ de reÂfeÂrence
                                                                       Deutsche Krankenversicherungs AG, eÂtablie aÁ Cologne,
pour les anneÂes 1994-1996, mais que la quantiteÂ reconnue
                                                                       repreÂsenteÂe par Me Stephan v. Petersdorff-Campen, von
a eÂteÂ reÂduite par application du coefficient d'adaptation.
                                                                       Rospatt, von der Osten, Prost, avocats aÁ Dusseldorf, ayant
                                                                       fait eÂlection de domicile aÁ Luxembourg au cabinet de
De l'avis de la requeÂrante, en retenant les anneÂes                   Me Marc Loesch, avocat, Loesch et Wolter, 11, rue
1994-1995 aÁ titre de peÂriode de reÂfeÂrence pour l'anneÂe            Goethe.
1999, la deÂfenderesse a illeÂgalement reporteÂ d'un an en
arrieÁre la peÂriode de reÂfeÂrence pertinente, eÂtant donneÂ
qu'en vertu de l'article 19, paragraphe 2, du reÁglement               La requeÂrante conclut aÁ ce qu'il plaise au Tribunal:
(CEE) no 404/93, la peÂriode de reÂfeÂrence pertinente aurait
dß eÃtre la peÂriode 1995-1997. Les importations effectueÂes           Ð Modifier la deÂcision attaqueÂe en enjoignant au deÂfen-
en 1994 ont deÂjaÁ servi trois fois de reÂfeÂrence dans le passeÂ,          deur d'enregistrer dans le registre des marques commu-
aÁ savoir au cours des anneÂes 1996 aÁ 1998. Le report en                   nautaires le signe Companyline, numeÂro de demande
arrieÁre de la peÂriode de reÂfeÂrence est arbitraire, constitue            319038, comme marque communautaire pour les
un deÂtournement de pouvoir et n'est pas suffisamment                       services de la classe 36 (assurances; finances) avec la
motiveÂ au sens de l'article 190 du traiteÂ CE. Il enfreint en              deÂclaration de la demanderesse (requeÂrante) selon
outre l'article I:1 du GATT, les articles II et XVII du                     laquelle elle n'invoquera pas de droit exclusif sur les
GATS et les articles I:2 et I:3 de l'accord sur les licences de             eÂleÂments Company ou LINE;
l'OMC.
                                                                            en ordre subsidiaire
Par ailleurs, il y a lieu d'annuler, aÁ titre incident, l'article 4,
paragraphe 2, du reÁglement (CE) no 2362/98 pour arbi-
traire, deÂfaut de motivation et deÂtournement de pouvoir et                Annuler la deÂcision attaqueÂe.
 ---pagebreak--- C 86/30                 FR                 Journal officiel des CommunauteÂs europeÂennes                                           27.3.1999
Moyens et principaux arguments                                      Moyens et principaux arguments
Marque concerneÂe:                                                  La Commission a deÂcideÂ de refuser aÁ la socieÂteÂ Denkavit
                                                                    Nederland BV l'acceÁs au rapport Belloli sur la lutte contre
                                                                    la peste porcine aux Pays-Bas ainsi qu'elle l'avait
«Companyline» numeÂro de demande 000319038                          demandeÂ.
Produit ou service                                                  La demande de Denkavit se fondait sur la deÂcision
                                                                    94/90/CE de la Commission du 8 feÂvrier 1994 relative aÁ
                                                                    l'acceÁs du public aux documents de la Commission.
«Assurances; finances (classe 36)»
                                                                    La Commission a fondeÂ son refus sur deux motifs.
DeÂcision attaqueÂe devant la chambre de recours:
                                                                    1. L a c o m m u n i c a t i o n d u r a p p o r t h e u r t e l ' i n -
                                                                         t eÂ r eÃ t g eÂ n eÂ r a l ( e t n o t a m m e n t l e s a c t i v i t eÂ s
refus d'enregistrement par l'examinateur
                                                                         d ' i n s p e c t i o n e t d ' e n q u eÃ t e ) .
Moyens:                                                             D'apreÁs la Commission l'enqueÃte n'est pas encore acheveÂe
                                                                    et la Commission et les autoriteÂs neÂerlandaises continuent
                                                                    de se concerter.
Ð Violation de l'article 7, paragraphe 1, point b), du
    reÁglement (CE) no 40/94.
                                                                    Renvoyant aÁ des communiqueÂs de presse, la requeÂrante
    Ð Application non conforme de l'article 7,                      soutient que l'enqueÃte est bel et bien termineÂe et qu'il n'y
         paragraphe 1, point c), du reÁglement (CE) no 40/94.       a pas de concertation en sorte que le refus se fonde sur des
                                                                    donneÂes inexactes.
    Ð MeÂconnaissance de l'article 12, point b), du reÁgle-
         ment (CE) no 40/94.                                        D'apreÁs la Commission le rapport a trait aÁ des violations
                                                                    du droit communautaire et sa divulgation pourrait saper
                                                                    les eÂventuelles mesures juridiques aÁ prendre.
                                                                    D'apreÁs Denkavit le destinataire des mesures annonceÂes,
                                                                    l'EÂtat neÂerlandais, est depuis longtemps en possession du
Recours introduit le 20 janvier 1999 par la socieÂteÂ               rapport et tout le monde a lu dans la presse les divergences
Denkavit Nederland BV contre la Commission des                      de vues qui existent entre l'EÂtat neÂerlandais et la Commis-
                  CommunauteÂs europeÂennes                         sion en sorte que sur ce point-laÁ aussi le refus se fonde sur
                                                                    des motifs inexacts.
                         (Affaire T-20/99)
                          (1999/C 86/52)
                                                                    2. L a n eÂ c e s s i t eÂ          de    p r o t eÂ g e r des    secrets
                                                                         d'affaires
            (Langue de proceÂdure: le neÂerlandais)
                                                                    D'apreÁs Denkavit la Commission aurait dß indiquer en ter-
                                                                    mes abstraits le type d'informations relatives aux eÂlevages
Le Tribunal de premieÁre instance des CommunauteÂs euro-
                                                                    porcins figurant dans le rapport sans deÂsigner notamment
peÂennes a eÂteÂ saisi le 20 janvier 1999 d'un recours dirigeÂ
                                                                    les entreprises concerneÂes.
contre la Commission des CommunauteÂs europeÂennes et
formeÂ par la socieÂteÂ Denkavit Nederland BV eÂtablie aÁ
Voorthuizen (Pays-Bas), repreÂsenteÂe par Me E. A. Buys,            Denkavit estime de surcroît que les secrets d'affaires sont
avocat.                                                             des donneÂes dont la connaissance risque de porter atteinte
                                                                    aÁ la position concurrentielle des entreprises concerneÂes.
                                                                    Les donneÂes figurant dans le rapport Belloli sont d'une
La requeÂrante conclut aÁ ce qu'il plaise au Tribunal:              tout autre nature puisqu'elles ont trait aÁ la manieÁre dont
                                                                    les eÂlevages porcins concerneÂs ont reÂagi aux mesures prises
                                                                    par les autoriteÂs neÂerlandaises pour lutter contre la peste
Ð Annuler la deÂcision de la Commission, du 17 novembre             porcine. Le rapport ne comporte deÁs lors pas de secrets
    1998, de refuser de divulguer des documents;                    d'affaires.
Ð Condamner la Commission aux deÂpens.