CELEX: 32012D0678
Language: fi
Date: 2012-06-29 00:00:00
Title: 2012/678/EU: Komission delegoitu päätös, annettu 29 päivänä kesäkuuta 2012 , julkisen talouden valvonnan tehokkaasta täytäntöönpanosta euroalueella annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 1173/2011 tarkoitetuista tilastojen väärentämiseen liittyvistä tutkinnoista ja sakoista

6.11.2012   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 306/21
            
         KOMISSION DELEGOITU PÄÄTÖS,
   annettu 29 päivänä kesäkuuta 2012,
   julkisen talouden valvonnan tehokkaasta täytäntöönpanosta euroalueella annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 1173/2011 tarkoitetuista tilastojen väärentämiseen liittyvistä tutkinnoista ja sakoista
   (2012/678/EU)
   EUROOPAN KOMISSIO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
   ottaa huomioon julkisen talouden valvonnan tehokkaasta täytäntöönpanosta euroalueella 16 päivänä marraskuuta 2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1173/2011 (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 4 kohdan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Asetuksessa (EU) N:o 1173/2011 vahvistetaan seuraamusjärjestelmä vakaus- ja kasvusopimuksen ennalta ehkäisevän ja korjaavan osion täytäntöönpanon tehostamiseksi euroalueella. Asetusta sovelletaan jäsenvaltioihin, joiden valuuttana on euro.
            
         
               (2)
            
            
               Julkista taloutta koskevien luotettavien tietojen saatavuus on euroalueen julkisen talouden valvonnan kannalta olennaisen tärkeää. Jäsenvaltioiden olisi luotettavien ja riippumattomien tilastojen takaamiseksi varmistettava, että kansalliset tilastoviranomaiset noudattavat Euroopan tilastoista 11 päivänä maaliskuuta 2009 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 223/2009 (2) tarkoitettua ammatillisen riippumattomuuden periaatetta, joka vahvistetaan myös Euroopan tilastoja koskevissa käytännesäännöissä.
            
         
               (3)
            
            
               Asetuksella (EU) N:o 1173/2011 siirretään komissiolle valta tutkia talous- ja raha-asioissa tehtävää yhteistyötä sellaisten julkisyhteisöjen alijäämää ja velkaa koskevien tietojen väärentämisen havaitsemiseksi ja osoittamiseksi, jotka ovat monenvälisen valvontajärjestelmän ja liiallisia alijäämiä koskevan menettelyn soveltamisen kannalta olennaisia.
            
         
               (4)
            
            
               Komission olisi tätä varten tehtävä kaikki tarvittavat tutkinnat vahvistaakseen tosiasiallisiin alijäämää ja velkaa koskeviin tietoihin liittyvät tahalliset tai törkeän tuottamukselliset vääristelyt asetuksen (EU) N:o 1173/2011 8 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
            
         
               (5)
            
            
               On tarpeen vahvistaa tutkintamenettelyjen yksityiskohtaiset säännöt, sakon määrän yksityiskohtaiset vahvistamisperusteet, yksityiskohtaiset säännöt, joilla taataan puolustautumisoikeus, oikeus tutustua asiakirjoihin, oikeusapu, luottamuksellisuus sekä sakkoa koskevat ajalliset säännökset ja sakkojen perimistä koskevat säännökset.
            
         
               (6)
            
            
               Tutkinnan vireillepanoa koskeva komission päätös olisi perusteltava ja suoritetun tutkinnan olisi oltava oikeasuhteinen, jotta ei ylitetä sitä, mikä on olennaisten alijäämä- ja velkatietojen mahdollisen väärentämisen osoittamiseksi tarpeen.
            
         
               (7)
            
            
               Tällaisten tutkintamenettelyjen yhteydessä komission olisi voitava suorittaa tarkastuksia paikan päällä ja pyytää tietoja miltä tahansa julkisyhteisöjen sektoriin luokiteltavilta yksiköiltä valtion-, osavaltion- tai paikallishallinnon taikka sosiaaliturvan tasolla Euroopan kansantalouden tilinpito- ja aluetilinpitojärjestelmästä yhteisössä 25 päivänä kesäkuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2223/96 (3), jäljempänä ’EKT-95’, mukaisesti.
            
         
               (8)
            
            
               Jos vahvoja viitteitä alijäämää ja velkaa koskevien tietojen vääristelystä esiintyy, epäily olisi vahvistettava ennen tutkinnan vireillepanoa komission (Eurostatin) tekemällä menetelmiä koskevalla tarkastuskäynnillä Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn liiallisia alijäämiä koskevasta menettelystä tehdyn pöytäkirjan soveltamisesta 25 päivänä toukokuuta 2009 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 479/2009 (4) olevan 11 b artiklan mukaisesti.
            
         
               (9)
            
            
               Arvioitaessa mitä pidetään asetuksessa (EU) N:o 1173/2011 tarkoitettuna alijäämää ja velkaa koskevien tietojen vääristelynä, EKT-95-kirjaussääntöjen virheellistä soveltamista ei tulisi pitää sellaisena, ellei se johdu tahallisesta tai törkeän tuottamuksellisesta laiminlyönnistä. Tämän päätöksen soveltamisen ulkopuolelle olisi lisäksi jätettävä tarkistukset, mukaan lukien merkittävät tarkistukset, jotka ovat johtuneet ajan myötä menetelmissä tapahtuneista muutoksista ja jotka on selvästi ja asianmukaisesti selitetty, vähäiset virheet sekä tapaukset, joissa asianomainen jäsenvaltio on itse ilmaissut epäselvyyden ja pyytänyt asetuksen (EY) N:o 479/2009 10 artiklan mukaisesti komissiolta (Eurostatilta) selvitystä.
            
         
               (10)
            
            
               Euroopan tilastojen käyttäjillä on perusteltu oikeus olettaa, että tilastoja tuottavat tilastoviranomaiset harjoittavat toimintaansa ammattimaisesti ja huolellisuutta noudattaen. Tahatonta toimea tai laiminlyöntiä olisi pidettävä törkeän tuottamuksellisena, jos julkisyhteisöjen alijäämää ja velkaa koskevien tietojen tuottamisesta vastuussa oleva henkilö on rikkonut ilmeisellä tavalla huolellisuusvelvoitetta.
            
         
               (11)
            
            
               Asianomaiselle jäsenvaltiolle olisi asianmukaisesti ilmoitettava komission tutkinnan vireillepanosta ja saaduista tuloksista, jotta se voi puolustautua. Tutkintojen tulokset olisi esitettävä komission kertomuksessa, joka toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle ja julkaistaan. Komission (Eurostatin) olisi pidettävä Euroopan tilastojärjestelmää käsittelevä komitea sekä Euroopan tilastohallinnoinnin neuvoa-antava lautakunta asianmukaisesti ajan tasalla tilanteesta.
            
         
               (12)
            
            
               Puolustautumisoikeuksia ja luottamuksellisuuden periaatetta olisi noudatettava yleisten oikeusperiaatteiden ja Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaisesti. Asianomaisella jäsenvaltiolla pitäisi olla tutkintojen aikana oikeus tulla komission kuulemaksi sekä tutustua komission keräämään asiakirja-aineistoon.
            
         
               (13)
            
            
               Neuvostolle osoitettujen sakkojen määräämistä koskevien suositusten olisi perustuttava yksinomaan väitteisiin, joista asianomainen jäsenvaltio on voinut antaa huomautuksensa.
            
         
               (14)
            
            
               Sakon määrän määrittämisperusteet olisi vahvistettava. Näitä perusteita olisi käytettävä varmistamaan, että ehdotettu sakko vahvistetaan asianmukaiselle tasolle, joka perustuu viitemäärään, jota tarvittaessa erityisolosuhteiden mukaan mukautetaan ylös- tai alaspäin, mikä tekee siitä tehokkaan, oikeasuhtaisen ja varoittavan.
            
         
               (15)
            
            
               Tämä päätös ei estä komissiota (Eurostat) käyttämästä sille asetuksessa (EY) N:o 479/2009 annettua toimivaltaa.
            
         
               (16)
            
            
               Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklan mukaisesti tässä päätöksessä vahvistettujen toimenpiteiden sisältö ja muoto eivät ylitä sitä, mikä on tarpeen asetuksessa (EU) N:o 1173/2011 vahvistettujen tavoitteiden saavuttamiseksi.
            
         
               (17)
            
            
               Tämän päätöksen soveltaminen ei vaikuta Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30 päivänä toukokuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 (5) soveltamiseen,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
   I   LUKU
   
      KOHDE JA SOVELTAMISALA
   
   1 artikla
   Kohde ja soveltamisala
   1.   Tässä päätöksessä vahvistetaan asetuksen (EU) N:o 1173/2011 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua tahallisesta tai törkeästä tuottamuksellisuudesta johtuvaa julkisyhteisöjen alijäämä- ja velkatietojen vääristelyä koskevien tutkintamenettelyjen yksityiskohtaiset säännöt, puolustautumisoikeutta ja luottamuksellisuutta koskevat yksityiskohtaiset säännöt, yksityiskohtaiset sakon määrän vahvistamisperusteet sekä sakkoja koskevat ajalliset säännökset ja sakkojen perimistä koskevat säännökset.
   2.   Tätä päätöstä sovelletaan jäsenvaltioihin, joiden rahayksikkö on euro.
   II   LUKU
   
      TUTKINTAMENETTELYT
   
   2 artikla
   Tutkimusten vireillepano
   1.   Komissio ilmoittaa asianomaiselle jäsenvaltiolle päätöksestään panna tutkinta vireille, mukaan lukien tiedot todetuista vahvoista viitteistä, jotka osoittavat sellaisten tosiseikkojen olemassaolon, jotka todennäköisesti vastaavat julkisyhteisöjen alijäämää ja velkaa koskevien tietojen vääristelyä, joka on seurausta joko tahallisesta tai törkeän tuottamuksellisesta laiminlyönnistä johtuvasta kyseisten tietojen väärentämisestä.
   2.   Komissio (Eurostat) voi tutkinnan aikana pyytää tietoja, haastatella henkilöitä, suorittaa paikalla tehtäviä tarkastuksia sekä tutustua kaikkiin julkisyhteisöjen tileihin valtion-, osavaltion-, paikallishallinnon ja sosiaaliturvan tasolla 3–5 artiklassa säädettyjä menettelyjä noudattaen. Komissio (Eurostat) voi käyttää edellä tarkoitettuja tutkintakeinoja joko yksittäin tai yhdessä. Asianomaisen jäsenvaltion tilintarkastustuomioistuin tai muu ylin tilintarkastuselin voidaan tarvittaessa ja noudattaen täysimääräisesti kyseisiä elimiä koskevia kansallisia säännöksiä kutsua avustamaan tutkintaa ja osallistumaan siihen.
   3.   Komissio voi päättää olla tekemättä tällaista tutkintaa ennen kuin komission (Eurostatin) asetuksen (EY) N:o 479/2009 nojalla tekemän päätöksen mukainen menetelmiä koskeva tarkastuskäynti on tehty.
   4.   Komissio ilmoittaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle päätöksestään panna tutkimus vireille.
   3 artikla
   Tietopyyntö
   1.   Komission pyynnöstä julkisyhteisöjen yksikön, joka osallistuu suoraan tai välillisesti asianomaisen jäsenvaltion alijäämää ja velkaa koskevien tietojen keräämiseen tai jonka tilejä käytetään näiden tietojen keräämiseen, jäljempänä ’asianomainen yksikkö’, on toimitettava komissiolle kaikki tiedot, joita komissio tarvitsee tutkinnan toteuttamiseksi. Asianomaiselle jäsenvaltiolle on ilmoitettava kaikista tällaisista komission asianomaiselle yksikölle tekemistä pyynnöistä.
   2.   Komissio mainitsee pyynnön tarkoituksen ja toteaa, että pyyntö tehdään käsillä olevan päätöksen mukaisesti, sekä ilmoittaa määräajan, johon mennessä pyyntöön on vastattava ja jonka on oltava vähintään neljä viikkoa.
   4 artikla
   Haastattelut
   Komissio voi kerätäkseen tietoja tai selvityksiä tutkinnan kohteeseen liittyvistä tosiasioista tai asiakirjoista haastatella ketä tahansa henkilöä, joka on suoraan tai välillisesti mukana alijäämää ja velkaa koskevien tietojen keräämisessä ja joka suostuu haastateltavaksi, ja se tallentaa saamansa vastaukset. Asianomaiselle yksikölle on ennen sen edustajan tai sen henkilöstön jäsenen haastattelua ilmoitettava haastattelusta. Haastateltava henkilö voi pyytää asianomaisen yksikön edustajaa tai oikeudellista neuvonantajaa avustamaan haastattelussa.
   5 artikla
   Tarkastukset
   1.   Komission virkamiehillä ja muilla mukana olevilla henkilöillä, jotka komissio on valtuuttanut tekemään tarkastuksen, on valtuudet:
   
               a)
            
            
               päästä asianomaisen yksikön kaikkiin tiloihin;
            
         
               b)
            
            
               tutkia kaikki asianomaisen yksikön tiedot ja tilit riippumatta siitä, missä muodossa ne on tallennettu;
            
         
               c)
            
            
               ottaa tai saada missä tahansa muodossa jäljennöksiä ja otteita tiedoista ja tileistä;
            
         
               d)
            
            
               sinetöidä kaikki tiedot ja tilit tutkintaa varten tarvittavan tosiasioihin perustuvan näytön keräämisen ajaksi, häiritsemättä asianomaisen yksikön keskeisiä toimintoja.
            
         
               e)
            
            
               pyytää asianomaisen yksikön edustajaa tai henkilöstön jäsentä antamaan selvityksiä tarkastuksen kohteeseen ja tarkoitukseen liittyvistä tosiasioista tai asiakirjoista 4 artiklassa säädettyjen edellytysten mukaisesti.
            
         2.   Komission virkamiehet ja muut mukana olevat henkilöt, jotka komissio on valtuuttanut tekemään tarkastuksen, esittävät kirjallisen valtuutuksen, jossa mainitaan tarkastuksen kohde ja tarkoitus sekä ilmoitetaan päivä, jona tarkastus alkaa.
   3.   Asianomaisen yksikön on tarkastusta varten tehtävä täysimääräisesti yhteistyötä komission kanssa.
   4.   Asianomaisen jäsenvaltion tilastoviranomaisen henkilöstön on komission pyynnöstä aktiivisesti avustettava komission virkamiehiä ja muita komission valtuuttamia tarkastuksessa mukana olevia henkilöitä. Heillä on sitä varten 1 kohdassa säädetyt valtuudet.
   5.   Jos komission virkamiehet ja muut mukana olevat komission valtuuttamat henkilöt toteavat, että yksikkö vastustaa tämän artiklan nojalla määrättyä tarkastusta, asianomaisen jäsenvaltion on annettava heille tarvittavaa apua kansallisten sääntöjen mukaisesti.
   6.   Jos kansallisten sääntöjen mukaan tällaisen tarkastuksen suorittamiseen tarvitaan oikeusviranomaisen lupa, komissio pyytää tällaista lupaa. Näissä tapauksissa oikeusviranomaisen lupa esitetään yhdessä edellä 2 kohdassa tarkoitetun kirjallisen valtuutuksen kanssa.
   6 artikla
   Oikeus tulla kuulluksi
   Ennen 7 artiklassa tarkoitetun kertomuksen hyväksymistä komissio pyytää asianomaista jäsenvaltiota toimittamaan alustavista havainnoista kirjalliset huomautukset.
   Pyyntö on tehtävä kirjallisesti, ja siinä on ilmoitettava huomautusten esittämisen määräaika, jonka on oltava vähintään neljä viikkoa.
   7 artikla
   Raportointi
   1.   Komissio hyväksyy tämän luvun mukaisesti tehdyn tutkinnan perusteella kertomuksen, jossa se esittää havaintonsa ja asianomaisen jäsenvaltion esittämät huomautukset, ja toimittaa sen asianomaiselle jäsenvaltiolle.
   2.   Komissio toimittaa kertomuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle. Kertomus julkistetaan.
   3.   Komissio (Eurostat) ilmoittaa tutkinnan tuloksesta Euroopan tilastojärjestelmää käsittelevälle komitealle ja Euroopan tilastohallinnoinnin neuvoa-antavalle lautakunnalle.
   4.   Kaikkien neuvostolle osoitettujen komission suositusten, joiden mukaan asianomaiselle jäsenvaltiolle olisi määrättävä sakko, on perustuttava 1 kohdassa tarkoitettuun kertomukseen.
   8 artikla
   Kesto
   1.   Komissio hyväksyy 7 artiklassa tarkoitetun kertomuksen viimeistään kymmenen kuukauden kuluttua 2 artiklan mukaisen tutkinnan vireillepanoa koskevan päätöksen ilmoittamisesta. Komissio voi pidentää määräaikaa viidellä kuukaudella poikkeustapauksissa, jos tutkinta on estynyt tai jos tutkinnassa tarvittavien tietojen hankintaan liittyy erityisen pitkiä menettelyjä.
   2.   Tarkastukset on suoritettava loppuun kuuden kuukauden kuluessa niiden aloittamisesta. Komissio voi pidentää määräaikaa kolmella kuukaudella poikkeustapauksissa, jos tutkinta on estynyt tai jos tutkinnassa tarvittavien tietojen hankintaan liittyy erityisen pitkiä menettelyjä.
   III   LUKU
   
      PUOLUSTAUTUMISOIKEUS JA LUOTTAMUKSELLISUUS
   
   9 artikla
   Puolustautumisoikeus
   Puolustautumisoikeuden periaatetta noudatetaan kaikessa tämän päätöksen täytäntöönpanossa.
   10 artikla
   Oikeus tutustua asiakirja-aineistoon
   Asianomaisella jäsenvaltiolla on oikeus pyynnöstä tutustua kaikkiin komission keräämiin asiakirjoihin ja muihin tosiasioihin perustuviin aineistoihin, joilla voidaan perustella neuvostolle osoitettavaa suositusta, jonka mukaan asianomaiselle jäsenvaltiolle olisi määrättävä sakko.
   Asianomaisen jäsenvaltion kyseisestä asiakirja-aineistosta saamia asiakirjoja saa käyttää yksinomaan tämän päätöksen soveltamiseen.
   11 artikla
   Oikeudellinen edustus
   Asianomaisella jäsenvaltiolla, kaikilla asianomaisilla yksiköillä, kaikilla tällaisessä yksikössä työskentelevillä henkilöillä tai muilla luonnollisilla henkilöillä on tutkinnan aikana oikeus oikeudelliseen edustukseen.
   12 artikla
   Luottamuksellisuus ja salassapitovelvollisuus
   Edellä II luvussa vahvistetut tutkinnat on suoritettava luottamuksellisuuden ja salassapitovelvollisuuden periaatteita noudattaen. Komission virkamiehet ja muut mukana olevat komission valtuuttamat henkilöt eivät saa ilmaista tutkinnan yhteydessä hankittuja tietoja, jotka kuuluvat salassapitovelvollisuuden ja luottamuksellisuuden piiriin.
   Komission tutkinnan aikana hankkimia tietoja saa käyttää yksinomaan tämän päätöksen soveltamiseen.
   IV   LUKU
   
      SAKON MÄÄRÄN VAHVISTAMISPERUSTEET
   
   13 artikla
   Enimmäismäärä
   Sakon kokonaismäärä saa olla enintään 0,2 prosenttia asianomaisen jäsenvaltion viimeisestä virallisesta bruttokansantuotteesta edeltävänä vuonna, mitattuna käypiin markkinahintoihin, sellaisena kuin se määritellään EKT-95:ssä.
   14 artikla
   Sakon määrää koskevat perusteet
   1.   Komissio varmistaa, että suositeltava sakko on tehokas, oikeasuhteinen ja varoittava. Sakko vahvistetaan viitemäärään perustuen, jota voidaan 3 kohdassa tarkoitettujen erityisolosuhteiden mukaisesti tarkistaa ylös- tai alaspäin.
   2.   Viitemäärän on oltava viisi prosenttia vääristelyn vaikutuksesta joko jäsenvaltion julkisyhteisöjen alijäämään tai velkaan, sen mukaan kumman kohdalla vaikutus on suurempi, liiallisia alijäämiä koskevaan menettelyyn liittyvän ilmoituksen kattamina vuosina.
   3.   Komissio ottaa huomioon 13 artiklassa vahvistetun enimmäismäärän ja kussakin tapauksessa tarvittaessa seuraavat olosuhteet:
   
               a)
            
            
               vääristelyn törkeyden ja sen laajemmat vaikutukset; erityisesti vääristelyn vaikutuksen unionin talouspolitiikan vahvistetun ohjausjärjestelmän toimintaan;
            
         
               b)
            
            
               sen, että vääristelyn todetaan johtuneen törkeästä tuottamuksellisuudesta, tai vaihtoehtoisesti, että se on osoitettu tahalliseksi;
            
         
               c)
            
            
               sen, että vääristelyyn osallistui yksi yksikkö yksin, tai vaihtoehtoisesti, että vääristely on seurausta kahden tai useamman yksikön yhteistoiminnasta;
            
         
               d)
            
            
               asianomaisen jäsenvaltion ilmoittaman vääristelyn toistuvuus, tiheys ja kesto; tällaisissa tapauksissa viitemäärä on suurin havaittu vääristelyn määrä kerrottuna niiden vuosien lukumäärällä, joiden kuluessa olennaista vääristelyä tapahtui, neljän vuoden aikana viimeisestä ilmoituksesta;
            
         
               e)
            
            
               asianomaisen jäsenvaltion osoittama huolellisuus ja yhteistyö tai vaihtoehtoisesti tutkinnan estäminen vääristelyn havaitsemisen ja tutkinnan aikana.
            
         15 artikla
   Sakkojen perimistä koskeva vanhentumisaika
   1.   Komission on käytettävä viiden vuoden kuluessa oikeutensa panna asetuksen (EU) N:o 1173/2011 8 artiklan 1 kohdan nojalla tehty neuvoston päätös täytäntöön.
   2.   Määräaika alkaa kulua siitä päivästä, jona asianomaiselle jäsenvaltiolle ilmoitetaan neuvoston päätöksestä.
   3.   Perintämenettelyn vanhentumisaika keskeytyy jokaisesta komission toimesta, jonka tarkoituksena on sakon täytäntöönpano, tai lykkääntyy ajalla, jolla sakon täytäntöönpanoa on lykätty Euroopan unionin tuomioistuimen päätöksellä.
   V   LUKU
   
      LOPPUSÄÄNNÖKSET
   
   16 artikla
   Voimaantulo
   Tämä päätös tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
      Tehty Brysselissä 29 päivänä kesäkuuta 2012.
      
         
            Komission puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  EUVL L 306, 23.11.2011, s. 1.
   
      (2)  EUVL L 87, 31.3.2009, s. 164.
   
      (3)  EYVL L 310, 30.11.1996, s. 1.
   
      (4)  EUVL L 145, 10.6.2009, s. 1.
   
      (5)  EYVL L 145, 31.5.2001, s. 43.