CELEX: 52011PC0640
Language: da
Date: 2011-10-13
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om Den Europæiske Unions holdning i forbindelse med en afgørelse, som skal vedtages af den blandede kommission, der er oprettet i henhold til konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure, og den blandede kommission, der er oprettet i henhold til konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen, og som vedrører en opfordring til Kroatien og Tyrkiet om at tiltræde disse konventioner

|

52011PC0640

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om Den Europæiske Unions holdning i forbindelse med en afgørelse, som skal vedtages af den blandede kommission, der er oprettet i henhold til konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure, og den blandede kommission, der er oprettet i henhold til konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen, og som vedrører en opfordring til Kroatien og Tyrkiet om at tiltræde disse konventioner  /* KOM/2011/0640 endelig - 2011/0271 (NLE) */  

	BEGRUNDELSEKonventionerne mellem EF og EFTA fra 1987 om henholdsvis en fælles forsendelsesprocedure og om forenkling af formaliteterne i samhandelen, i det følgende benævnt konventionerne, har i dag fire kontraherende parter, nemlig EU, Norge, Schweiz og Island.Kroatien og Tyrkiet er interesseret i at blive opfordret til at tiltræde konventionerne.I meddelelser af 31. maj 2001[1] og 18. november 2010[2] til Europa-Parlamentet og Rådet har Kommissionen opstillet sin forberedelsesstrategi for lande, der søger om tiltrædelse af konventionerne. Kommissionens strategi indebærer, at et land, der ansøger om at tiltræde konventionerne, kun kan opfordres hertil, hvis det er i stand til juridisk, operationelt og edb-mæssigt at gennemføre hele den på det tidspunkt gældende EU-ret om fælles forsendelse og forenkling af formaliteterne i samhandelen. For så vidt angår den edb-mæssige gennemførelse, kan der kun rettes tiltrædelsesopfordringer til lande, som har et datamatiseret forsendelsessystem, der opfylder de juridiske, tekniske og finansielle krav, som det nye datamatiserede forsendelsessystem (NCTS) stiller på opfordringstidspunktet.Der foretages en individuel vurdering af landets overholdelse af de fastsatte normer, som kræver en evaluering af den administrative kapacitet og en overensstemmelsestest forud for tilslutningen til NCTS. Både Kroatien og Tyrkiet bør være i stand til at tiltræde konventionerne, så snart de er tilsluttet CCN/CSI-nettet, som gør dem i stand til at udveksle NCTS-meddelelser med de kontraherende parter.Som kontraherende part i konventionerne skal EU udarbejde en fælles holdning med henblik på godkendelse af forslaget om at opfordre Kroatien og Tyrkiet til at tiltræde konventionerne ved hjælp af en rådsafgørelse på grundlag af artikel 207 sammenholdt med artikel 218, stk. 9, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. For at kunne tilvejebringe retsgrundlaget for anvendelsen af den fælles forsendelsesprocedure så hurtigt som muligt, efter at det er vurderet, at ansøgerlandet opfylder de fastsatte betingelser, bør Rådets afgørelse danne grundlag for godkendelsen af disse lande, idet det overlades til Kommissionen, der repræsenterer EU i de blandede kommissioner, at indlede opfordringsproceduren over for nye partnerlande.EU's retlige sikring af, at ansøgerlandenes opfyldelse af tiltrædelseskriterierne øjeblikkeligt giver mulighed for at tiltræde konventionerne, bør for disse lande være et incitament til at fortsætte deres indsats.Tiltrædelsen af konventionerne vil skabe et større område for fælles forsendelser, som vil gavne handelen i Europa.Denne rådsafgørelse bør være grundlaget for tiltrædelsesopfordringen til Kroatien og Tyrkiet, der bør være klar til at opfylde tiltrædelsesbetingelserne, så snart de er tilsluttet CCN/CSI. Kommissionen vil fremsætte forslag til afgørelser om at opfordre Kroatien og Tyrkiet til at tiltræde konventionerne - som vil blive vedtaget af de blandede kommissioner, der er oprettet ved de to konventioner - og iværksætte proceduren for vedtagelse af opfordringerne til hvert enkelt land, så snart Kommissionen, medlemsstaternes eksperter og de kontraherende parter har bekræftet, at det pågældende land opfylder de tekniske betingelser for tiltrædelsen af konventionerne.2011/0271 (NLE)Forslag tilRÅDETS AFGØRELSEom Den Europæiske Unions holdning i forbindelse med en afgørelse, som skal vedtages af den blandede kommission, der er oprettet i henhold til konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure, og den blandede kommission, der er oprettet i henhold til konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen, og som vedrører en opfordring til Kroatien og Tyrkiet om at tiltræde disse konventionerRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 4, sammenholdt med artikel 218, stk. 9,under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen ogud fra følgende betragtninger:1.  Artikel 15 i konventionen om en fælles forsendelsesprocedure mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, Republikken Østrig, Republikken Finland, Republikken Island, Kongeriget Norge, Kongeriget Sverige og Schweiz[3] bemyndiger den blandede kommission, der blev nedsat ved denne konvention, til ved afgørelse at vedtage opfordringer til tredjeland i henhold til artikel 3, stk. 1, litra c), om at tiltræde nævnte konvention i overensstemmelse med artikel 15a.2.  Artikel 11 i konventionen om forenkling af formaliteterne i samhandelen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, Republikken Østrig, Republikken Finland, Republikken Island, Kongeriget Norge, Kongeriget Sverige og Schweiz[4] bemyndiger den blandede kommission, der blev nedsat ved denne konvention, til ved afgørelse at vedtage opfordringer til tredjelande i henhold til artikel 3, stk. 1, litra c), om at tiltræde nævnte konvention i overensstemmelse med artikel 11a -VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:Artikel 1Den Europæiske Unions holdning i Den Blandede Kommission EU-EFTA for fælles forsendelse vedrørende en opfordring til Kroatien og Tyrkiet om at tiltræde konventionen om en fælles forsendelsesprocedure baseres på Den Blandede Kommission EU-EFTA's udkast til afgørelser, der er vedlagt som bilag.Artikel 2Den Europæiske Unions holdning i Den Blandede Kommission EU-EFTA for forenkling af formaliteterne i samhandelen vedrørende en opfordring til Kroatien og Tyrkiet om at tiltræde konventionen om forenkling af formaliteterne i samhandelen baseres på Den Blandede Kommission EU-EFTA's udkast til afgørelser, der er vedlagt som bilag.Artikel 3Når Kroatien og Tyrkiet har opfyldt de tekniske tiltrædelsesbetingelser, fremsætter EU-repræsentanten i de blandede kommissioner forslag til afgørelser om at opfordre hvert af dem til at tiltræde konventionerne og stemme om disse afgørelser i overensstemmelse med artikel 1 i nærværende afgørelse.Artikel 4Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.Udfærdiget i Bruxelles, denPå Rådets vegneFormandBILAGBEGRUNDELSEUdkast tilAFGØRELSE Nr. x/20xx VEDTAGET AF DEN BLANDEDE KOMMISSION EU-EFTA FOR FÆLLES FORSENDELSE |Begrundelse og formål Kroatien opfordres af Den Blandede Kommission EU-EFTA for fælles forsendelse til at tiltræde konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure for at lette vareudvekslingen mellem Kroatien, Den Europæiske Union, Republikken Island, Kongeriget Norge og Schweiz. |Generel baggrund I konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure, i det følgende benævnt konventionen, er der fastsat foranstaltninger, der kan lette samhandelen med varer mellem Den Europæiske Union, Republikken Island, Kongeriget Norge og Schweiz. Den blandede kommission kan i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 15, stk. 3, i nævnte konvention ved afgørelse opfordre et tredjeland i den i artikel 3, stk. 1, litra c), anførte forstand til at tiltræde konventionen efter proceduren i artikel 15a. Kroatien har formelt fremsat ønske om at tiltræde konventionen efter at have opfyldt essentielle juridiske, strukur- og edb-betingede betingelser forud for tiltrædelsen. Den blandede kommission har besluttet at rette en sådan opfordring til landet, når det kan bevise, at det er i stand til at efterleve de detaljerede regler for anvendelsen af konventionen. En evalueringsmission, som specielt har beskæftiget sig med tilpasningen af den nationale kroatiske toldlovgivning, med skabelsen af strukturer for forvaltning af proceduren og med ibrugtagning af det nye edb-baserede forsendelsessystem (NCTS) til anvendelse af den fælles forsendelsesprocedure, har efter mandat fra arbejdsgruppen EU-EFTA vedrørende forenkling af formaliteterne i samhandelen konkluderet, at forudsætningerne for denne opfordring er opfyldt. |Gældende bestemmelser på det område, forslaget vedrører Der findes ingen sådanne bestemmelser. |Overensstemmelse med andre EU-politikker og -mål Forslaget er i overensstemmelse med strategien om at fremme konkurrencedygtighed og økonomisk vækst i EU. |HØRING AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSE |Høring af interesserede parter |Høringsmetoder, hovedmålgrupper og respondenternes overordnede profil Høring og godkendelse i arbejdsgruppen EU-EFTA vedrørende fælles forsendelse, som repræsenterer de kontraherende parter i konventionen. |Sammendrag af svarene og af, hvordan der er taget hensyn til dem Positiv udtalelse |Ekspertbistand |Der har ikke været behov for ekspertbistand. |Konsekvensanalyse Der er kun to mulige konsekvenser: - Situationen forbliver uændret, og al udveksling af varer mellem Kroatien og Fællesskabet i forbindelse med forsendelse skal da foregå med TIR-carneter (gennemsnitspris: 50 EUR pr. carnet) og mod en sikkerhedsstillelse på 60 000 EUR pr. carnet, - Kroatien tiltræder konventionerne og TIR-proceduren erstattes af den fælles forsendelsesprocedure (anslået pris pr. transaktion: 25 EUR) og en sikkerhedsstillelse, der er fastsat, så den svarer til den eventuelle toldskyld. Dette vil reducere omkostningerne for speditøren – uden at medregne fordelene ved den udvidede samhandel og yderligere lettelser i forbindelse med proceduren for fælles forsendelse. Det repræsenterer ydermere en tilnærmelse til den gældende EU-ret og navnlig proceduren for fællesskabsforsendelse. |FORSLAGETS JURIDISKE INDHOLD |Resumé af forslaget Den blandede kommission ønsker at træffe en afgørelse om opfordringen. Udkastet til afgørelse nr. x/2011 vedrører opfordringen til Kroatien om at tiltræde konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure. Dette udkast til afgørelse forelægges Rådet med henblik på fastlæggelse af en fælles holdning og endelig vedtagelse i Den Blandede Kommission EU-EFTA for fælles forsendelse på dennes næste møde. |Retsgrundlag: Artikel 15a i konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure. |Nærhedsprincippet Forslaget henhører under Den Europæiske Unions enekompetence. Nærhedsprincippet finder derfor ikke anvendelse. |Proportionalitetsprincippet Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet af følgende grund(e): |Den valgte form for tiltaget er den eneste mulige. |Foranstaltningen har ingen finansielle konsekvenser. |Reguleringsmiddel/-form |Foreslåede midler: andre. |Andre virkemidler vil ikke være egnede af følgende grund(e): Der findes ikke noget andet egnet virkemiddel. |VIRKNINGER FOR BUDGETTET |Forslaget har ingen konsekvenser for EU-budgettet. |YDERLIGERE OPLYSNINGER |Forenkling |Forslaget indebærer en forenkling af de administrative procedurer for offentlige myndigheder (på EU- og medlemsstatsplan) og for private aktører. |Med forslaget introduceres der én fælles forsendelsesprocedure, der er fælles for alle kontraherende parter. |Den fælles forsendelsesprocedure giver mulighed for at forenkle reglerne for samhandelen. |Forslag tilAFGØRELSE Nr. x/20xx VEDTAGET AF DEN BLANDEDE KOMMISSION EU-EFTA FOR FÆLLES FORSENDELSEom opfordringen til Kroatien om at tiltræde konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedureDEN BLANDEDE KOMMISSION HAR —under henviser til konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure[5], særlig artikel 15, stk. 3, litra a), ogud fra følgende betragtninger:Handelen med Kroatien bør fremmes og lettes gennem en forenkling af formaliteterne i samhandelen mellem dette land, Den Europæiske Union, Republikken Island, Kongeriget Norge og Schweiz.Med henblik på en sådan forenkling bør Kroatien opfordres til at tiltræde konventionen —VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:Artikel 1Kroatien opfordres i overensstemmelse med konventionens artikel 15a på basis af en brevveksling mellem Rådet for Den Europæiske Union og Kroatien, der er knyttet som bilag til denne afgørelse, at blive kontraherende part i konventionen fra den […].Artikel 2Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.Udfærdiget i Bruxelles, denPå den blandede kommissions vegneFormandBILAGBrev nr. 1Underretning om afgørelsen vedtaget af Den Blandede Kommission EU-EFTA om en opfordring til Kroatien om at tiltræde konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedureHr.,Jeg har den ære hermed at underrette Dem om den afgørelse, som Den Blandede Kommission EU-EFTA for fælles forsendelse vedtog den […] (afgørelse nr. x/20xx) om en opfordring til Kroatien om at blive kontraherende part i konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure.Kroatiens tiltrædelse af konventionen kan effektueres ved deponering af tiltrædelsesinstrumenterne i generaldirektoratet for Rådet for Den Europæiske Union sammen med en oversættelse af konventionen til Kroatiens officielle sprog i overensstemmelse med konventionens artikel 15a.Modtag, hr. …, forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.Generalsekretæren forGeneralsekretariatet for Rådet for Den Europæiske UnionBrev nr. 2Kroatiens tiltrædelsesinstrument vedrørende konventionen om en fælles forsendelsesprocedureKroatien,som noterer sig den afgørelse, som Den Blandede Kommission EU-EFTA for fælles forsendelse vedtog den […]. (afgørelse nr. x/20xx) om en opfordring til Kroatien om at blive kontraherende part i konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure, i det følgende benævnt konventionen,som ønsker at blive part i konventionen,ERKLÆRER HERVED:at ville tiltræde konventionen,at ville vedlægge dette instrument en oversættelse af konventionen til Kroatiens officielle sprog,at acceptere de forskellige henstillinger og afgørelser, som Den Blandede Kommission EU-EFTA for fælles forsendelse måtte vedtage mellem den […], datoen for afgørelsen, og datoen for Kroatiens faktiske tiltrædelse i overensstemmelse med artikel 15a.Udfærdiget i …BEGRUNDELSEUdkast tilAFGØRELSE Nr. x/20xx VEDTAGET AF DEN BLANDEDE KOMMISSION EU-EFTA FOR FORENKLING AF FORMALITETER I SAMHANDELENom en opfordring til Kroatien om at tiltræde konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelenBEGRUNDELSEBAGGRUND FOR FORSLAGET |Begrundelse og formål Opfordring til Kroatien efter landets egen anmodning om tiltrædelse af konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen, udarbejdet af Den Blandede Kommission EU-EFTA for forenkling af formaliteterne i samhandelen for således at lette vareudvekslingen mellem dette land, Den Europæiske Union, Republikken Island, Kongeriget Norge og Schweiz. |Generel baggrund I konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne for samhandelen er der fastsat foranstaltninger, der kan lette vareudvekslingen mellem Den Europæiske Union, Republikken Island, Kongeriget Norge og Schweiz. Den blandede kommission kan i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 11, stk. 3, i nævnte konvention ved afgørelse opfordre et tredjeland i den i artikel 1, stk. 2, anførte forstand til at tiltræde konventionen efter proceduren i artikel 11a. Kroatien har formelt fremsat ønske om at tiltræde konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen efter at have opfyldt essentielle juridiske, struktur- og edb-betingede betingelser forud for tiltrædelsen. Den blandede kommission lancerer en sådan opfordring, når landet kan bevise, at det er i stand til at efterleve de detaljerede regler for anvendelsen af ordningen. På mandat fra arbejdsgruppen EU-EFTA vedrørende formaliteterne i samhandelen har en evalueringsmission, som specielt har beskæftiget sig med tilpasningen af den nationale kroatiske toldlovgivning, oprettelsen af strukturer for forvaltning af proceduren og med ibrugtagning af det nye edb-baserede forsendelsessystem (NCTS) til anvendelse af den fælles forsendelsesprocedure, konkluderet, at forudsætningerne for denne opfordring er opfyldt. |Gældende bestemmelser på det område, forslaget vedrører Der findes ingen sådanne bestemmelser. |Overensstemmelse med andre EU-politikker og -mål Forslaget er i overensstemmelse med strategien om at fremme konkurrencedygtighed og økonomisk vækst i EU. |HØRING AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSE |Høring af interesserede parter |Høringsmetoder, hovedmålgrupper og respondenternes overordnede profil Høring og godkendelse i arbejdsgruppen EU-EFTA vedrørende forenkling af formaliteterne i samhandelen, som repræsenterer de kontraherende parter i konventionen. |Sammendrag af svarene og af, hvordan der er taget hensyn til dem Positiv udtalelse |Ekspertbistand |Der har ikke været behov for ekspertbistand. |Konsekvensanalyse Tiltrædelse af konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen. Lettelse af samhandelen mellem Kroatien, Den Europæiske Union, Republikken Island, Kongeriget Norge og Schweiz. Indførelse af bestemmelser, der er fælles for konventionen om forenkling af formaliteterne i samhandelen og for EU-lovgivningen. |FORSLAGETS JURIDISKE INDHOLD |Resumé af forslaget Den blandede kommission ønsker at træffe en afgørelse om opfordringen. Udkastet til afgørelse nr. x/20xx vedrører opfordringen til Kroatien om at tiltræde konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen. Dette udkast til afgørelse forelægges Rådet med henblik på fastlæggelse af en fælles holdning og endelig vedtagelse i Den Blandede Kommission EU-EFTA for forenkling af formaliteterne for samhandelen på dennes næste møde. |Retsgrundlag: Tiltrædelse af artikel 11a i konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen. |Nærhedsprincippet Forslaget henhører under Den Europæiske Unions enekompetence. Nærhedsprincippet finder derfor ikke anvendelse. |Proportionalitetsprincippet Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet af følgende grund(e): |Den valgte form for tiltaget er den eneste mulige. |Foranstaltningen har ingen finansielle konsekvenser. |Reguleringsmiddel/reguleringsform |Foreslåede midler: andre. |Andre virkemidler vil ikke være egnede af følgende grund(e): Der findes ikke noget andet egnet virkemiddel. |VIRKNINGER FOR BUDGETTET |Forslaget har ingen konsekvenser for EU-budgettet. |YDERLIGERE OPLYSNINGER |Forenkling |Forslaget indebærer en forenkling af de administrative procedurer for offentlige myndigheder (på EU- og medlemsstatsplan) og for private aktører. |Med forslaget introduceres der en forenkling af formaliteterne i samhandelen for alle de kontraherende parter i konventionen. |Forenklingen af formaliteterne i samhandelen gør det muligt at forenkle gennemførelsesbestemmelserne for den fælles forsendelsesprocedure. |Udkast tilAFGØRELSE Nr. x/20xx VEDTAGET AF DEN BLANDEDE KOMMISSION EU-EFTA FOR FORENKLING AF FORMALITETER I SAMHANDELENom en opfordring til Kroatien om at tiltræde konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelenDEN BLANDEDE KOMMISSION HAR —under henvisning til konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen[6], særlig artikel 11, stk. 3, ogud fra følgende betragtninger:(1) En forenkling af de formaliteter, der påvirker samhandelen mellem Kroatien, Den Europæiske Union, Republikken Island, Kongeriget Norge og Schweiz, ville lette udvekslingen af varer med dette land.(2) Med henblik på en sådan forenkling bør Kroatien opfordres til at tiltræde konventionen —BESTEMT FØLGENDE:Artikel 1Kroatien opfordres i overensstemmelse med konventionens artikel 11a på basis af en brevveksling mellem Rådet for Den Europæiske Union og Kroatien, der er knyttet som bilag til denne afgørelse, til at blive kontraherende part i konventionen fra den […].Artikel 2Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.Udfærdiget i Bruxelles,På den blandede kommissions vegneFormandBILAGBrev nr. 1Underretning om afgørelsen vedtaget af Den Blandede Kommission EU-EFTA om en opfordring til Kroatien om at tiltræde konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelenHr.,Jeg har den ære hermed at underrette Dem om den afgørelse, som Den Blandede Kommission EU-EFTA for forenkling af formaliteterne i samhandelen vedtog den […] (afgørelse nr. x/20xx) om en opfordring til Kroatien om at blive kontraherende part i konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen.Kroatiens tiltrædelse af konventionen kan effektueres ved deponering af tiltrædelsesinstrumenterne i Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union sammen med en oversættelse af konventionen til Kroatiens officielle sprog i overensstemmelse med konventionens artikel 11a.Modtag, hr. …, forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.Generalsekretæren forGeneralsekretariatet for Rådet for Den Europæiske UnionBrev nr. 2Kroatiens tiltrædelsesinstrument vedrørende konventionen om forenkling af formaliteterne i samhandelen.Kroatien,som noterer sig afgørelsen vedtaget af Den Blandede Kommission EU-EFTA for forenkling af formaliteterne i samhandelen den … (afgørelse nr. x/20xx) om en opfordring til Kroatien om at blive kontraherende part i konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen, i det følgende benævnt konventionen,som ønsker at blive part i konventionen,ERKLÆRER HERVED:at ville tiltræde konventionen,at ville vedlægge dette instrument en oversættelse af konventionen til Kroatiens officielle sprog,at acceptere de forskellige henstillinger og afgørelser, som Den Blandede Kommission EU-EFTA for forenkling af formaliteterne i samhandelen måtte vedtage mellem datoen for afgørelsen af …, og datoen for Kroatiens faktiske tiltrædelse i overensstemmelse med konventionens artikel 11a.Udfærdiget i , denBEGRUNDELSEUdkast tilAFGØRELSE Nr. x/20xx VEDTAGET AF DEN BLANDEDE KOMMISSION EU-EFTA OM FÆLLES FORSENDELSE |Begrundelse og formål Tyrkiet opfordres af Den Blandede Kommission EF-EFTA for fælles forsendelse til at tiltræde konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure for at lette vareudvekslingen mellem Tyrkiet, Den Europæiske Union, Republikken Island, Kongeriget Norge og Schweiz. |Generel baggrund I konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure, i det følgende benævnt konventionen, er der fastsat foranstaltninger, der kan lette samhandelen med varer mellem Den Europæiske Union, Republikken Island, Kongeriget Norge og Schweiz. Den blandede kommission kan i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 15, stk. 3, i nævnte konvention ved afgørelse opfordre et tredjeland i den i artikel 3, stk. 1, litra c), anførte forstand til at tiltræde konventionen efter proceduren i artikel 15a. Tyrkiet har formelt fremsat ønske om at tiltræde konventionen efter at have opfyldt essentielle juridiske, strukur- og edb-betingede betingelser forud for tiltrædelsen. Den blandede kommission har besluttet at rette en sådan opfordring til landet, når det kan bevise, at det er i stand til at efterleve de detaljerede regler for anvendelsen af konventionen. En evalueringsmission, som specielt har beskæftiget sig med tilpasningen af den nationale tyrkiske toldlovgivning, med skabelsen af strukturer for forvaltning af proceduren og med ibrugtagning af det nye edb-baserede forsendelsessystem (NCTS) til anvendelse af den fælles forsendelsesprocedure, har efter mandat fra arbejdsgruppen EU-EFTA vedrørende forenkling af formaliteterne i samhandelen konkluderet, at forudsætningerne for denne opfordring er opfyldt. |Gældende bestemmelser på det område, forslaget vedrører Der findes ingen sådanne bestemmelser. |Overensstemmelse med andre EU-politikker og -mål Forslaget er i overensstemmelse med strategien om at fremme konkurrencedygtighed og økonomisk vækst i EU. |HØRING AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSE |Høring af interesserede parter |Høringsmetoder, hovedmålgrupper og respondenternes overordnede profil Høring og godkendelse i arbejdsgruppen EU-EFTA vedrørende fælles forsendelse, som repræsenterer de kontraherende parter i konventionen. |Sammendrag af svarene og af, hvordan der er taget hensyn til dem Positiv udtalelse |Ekspertbistand |Der har ikke været behov for ekspertbistand. |Konsekvensanalyse Der er kun to mulige konsekvenser: - Situationen forbliver uændret, og al udveksling af varer mellem Tyrkiet og Fællesskabet i forbindelse med forsendelse skal da foregå med TIR-carneter (gennemsnitspris: 50 EUR pr. carnet) og mod en sikkerhedsstillelse på 60 000 EUR pr. carnet, - Tyrkiet tiltræder konventionerne og TIR-proceduren erstattes af den fælles forsendelsesprocedure (anslået pris pr. transaktion: 25 EUR) og en sikkerhedsstillelse, der er fastsat, så den svarer til den eventuelle toldskyld. Dette vil reducere omkostningerne for speditøren – uden at medregne fordelene ved den udvidede samhandel og yderligere lettelser i forbindelse med proceduren for fælles forsendelse. Det repræsenterer ydermere en tilnærmelse til den gældende EU-ret og navnlig proceduren for fællesskabsforsendelse. |FORSLAGETS JURIDISKE INDHOLD |Resumé af forslaget Den blandede kommission ønsker at træffe en afgørelse om opfordringen. Udkastet til afgørelse nr. x/2011 vedrører opfordringen til Tyrkiet til at tiltræde konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure. Dette udkast til afgørelse forelægges Rådet med henblik på fastlæggelse af en fælles holdning og endelig vedtagelse i Den Blandede Kommission EU-EFTA for fælles forsendelse på dennes næste møde. |Retsgrundlag: Artikel 15a i konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure. |Nærhedsprincippet Forslaget henhører under Den Europæiske Unions enekompetence. Nærhedsprincippet finder derfor ikke anvendelse. |Proportionalitetsprincippet Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet af følgende grund(e): |Den valgte form for tiltaget er den eneste mulige. |Foranstaltningen har ingen finansielle konsekvenser. |Reguleringsmiddel/reguleringsform |Foreslåede midler: andre. |Andre virkemidler vil ikke være egnede af følgende grund(e): Der findes ikke noget andet egnet virkemiddel. |VIRKNINGER FOR BUDGETTET |Forslaget har ingen konsekvenser for EU-budgettet. |YDERLIGERE OPLYSNINGER |Forenkling |Forslaget indebærer en forenkling af de administrative procedurer for offentlige myndigheder (på EU- og medlemsstatsplan) og for private aktører. |Med forslaget introduceres der én fælles forsendelsesprocedure, der er fælles for alle kontraherende parter. |Den fælles forsendelsesprocedure giver mulighed for at forenkle reglerne for samhandelen. |Forslag tilAFGØRELSE Nr. x/20xx VEDTAGET AF DEN BLANDEDE KOMMISSION EU-EFTA FOR FÆLLES FORSENDELSEom opfordringen til Tyrkiet om at tiltræde konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedureDEN BLANDEDE KOMMISSION HAR —under henviser til konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure[7], særlig artikel 15, stk. 3, litra a), ogud fra følgende betragtninger:Handelen med Tyrkiet bør fremmes og lettes gennem en forenkling af formaliteterne i samhandelen mellem dette land, Den Europæiske Union, Republikken Island, Kongeriget Norge og Schweiz.Med henblik på en sådan forenkling bør Tyrkiet opfordres til at tiltræde konventionen —VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:Artikel 1Tyrkiet opfordres i overensstemmelse med konventionens artikel 15a på basis af en brevveksling mellem Rådet for Den Europæiske Union og Tyrkiet, der er knyttet som bilag til denne afgørelse, at blive kontraherende part i konventionen fra den […].Artikel 2Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.Udfærdiget i Bruxelles, denPå den blandede kommissions vegneFormandBILAGBrev nr. 1Underretning om afgørelsen vedtaget af Den Blandede Kommission EU-EFTA om en opfordring til Tyrkiet om at tiltræde konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedureHr.,Jeg har den ære hermed at underrette Dem om den afgørelse, som Den Blandede Kommission EU-EFTA for fælles forsendelse vedtog den […] (afgørelse nr. x/20xx) om en opfordring til Tyrkiet om at blive kontraherende part i konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure.Tyrkiets tiltrædelse af konventionen kan effektueres ved deponering af tiltrædelsesinstrumenterne i Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union sammen med en oversættelse af konventionen til Tyrkiets officielle sprog i overensstemmelse med konventionens artikel 15a.Modtag, hr. …, forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.Generalsekretæren forGeneralsekretariatet for Rådet for Den Europæiske UnionBrev nr. 2Tyrkiets tiltrædelsesinstrument vedrørende konventionen om en fælles forsendelsesprocedureTyrkiet,som noterer sig den afgørelse, som Den Blandede Kommission EU-EFTA for fælles forsendelse vedtog den […]. (afgørelse nr. x/20xx) om en opfordring til Tyrkiet om at blive kontraherende part i konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure, i det følgende benævnt konventionen,som ønsker at blive part i konventionen,ERKLÆRER HERVED:at ville tiltræde konventionen,at ville vedlægge dette instrument en oversættelse af konventionen til Tyrkiets officielle sprog,at acceptere de forskellige henstillinger og afgørelser, som Den Blandede Kommission EU-EFTA for fælles forsendelse måtte vedtage mellem den […], datoen for afgørelsen, og datoen for Tyrkiets faktiske tiltrædelse i overensstemmelse med artikel 15a.Udfærdiget i …BEGRUNDELSEUdkast tilAFGØRELSE Nr. x/20xx VEDTAGET AF DEN BLANDEDE KOMMISSION EU-EFTA FOR FORENKLING AF FORMALITETER I SAMHANDELENom en opfordring til Tyrkiet om at tiltræde konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelenBEGRUNDELSEBAGGRUND FOR FORSLAGET |Begrundelse og formål Opfordring til Tyrkiet efter landets egen anmodning om tiltrædelse af konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen, udarbejdet af Den Blandede Kommission EU-EFTA for forenkling af formaliteterne i samhandelen for således at lette vareudvekslingen mellem dette land, Den Europæiske Union, Republikken Island, Kongeriget Norge og Schweiz. |Generel baggrund I konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne for samhandelen er der fastsat foranstaltninger, der kan lette vareudvekslingen mellem Den Europæiske Union, Republikken Island, Kongeriget Norge og Schweiz. Den blandede kommission kan i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 11, stk. 3, i nævnte konvention ved afgørelse opfordre et tredjeland i den i artikel 1, stk. 2, anførte forstand til at tiltræde konventionen efter proceduren i artikel 11a. Tyrkiet har formelt fremsat ønske om at tiltræde konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen efter at have opfyldt essentielle juridiske, struktur- og edb-betingede betingelser forud for tiltrædelsen. Den blandede kommission lancerer en sådan opfordring, når landet kan bevise, at det er i stand til at efterleve de detaljerede regler for anvendelsen af ordningen. På mandat fra arbejdsgruppen EU-EFTA vedrørende formaliteterne i samhandelen har en evalueringsmission, som specielt har beskæftiget sig med tilpasningen af den nationale tyrkiske toldlovgivning, oprettelsen af strukturer for forvaltning af proceduren og med ibrugtagning af det nye edb-baserede forsendelsessystem (NCTS) til anvendelse af den fælles forsendelsesprocedure, konkluderet, at forudsætningerne for denne opfordring er opfyldt. |Gældende bestemmelser på det område, forslaget vedrører Der findes ingen sådanne bestemmelser. |Overensstemmelse med andre EU-politikker og -mål Forslaget er i overensstemmelse med strategien om at fremme konkurrencedygtighed og økonomisk vækst i EU. |HØRING AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSE |Høring af interesserede parter |Høringsmetoder, hovedmålgrupper og respondenternes overordnede profil Høring og godkendelse i arbejdsgruppen EU-EFTA vedrørende forenkling af formaliteterne i samhandelen, som repræsenterer de kontraherende parter i konventionen. |Sammendrag af svarene og af, hvordan der er taget hensyn til dem Positiv udtalelse |Ekspertbistand |Der har ikke været behov for ekspertbistand. |Konsekvensanalyse Tiltrædelse af konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen. Lettelse af samhandelen mellem Tyrkiet, Den Europæiske Union, Republikken Island, Kongeriget Norge og Schweiz. Indførelse af bestemmelser, der er fælles for konventionen om forenkling af formaliteterne i samhandelen og for EU-lovgivningen. |FORSLAGETS JURIDISKE INDHOLD |Resumé af forslaget Den blandede kommission ønsker at træffe en afgørelse om opfordringen. Udkastet til afgørelse nr. x/20xx vedrører opfordringen til Tyrkiet om at tiltræde konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen. Dette udkast til afgørelse forelægges Rådet med henblik på fastlæggelse af en fælles holdning og endelig vedtagelse i Den Blandede Kommission EU-EFTA for forenkling af formaliteterne for samhandelen på dennes næste møde. |Retsgrundlag: Tiltrædelse af artikel 11a i konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen. |Nærhedsprincippet Forslaget henhører under Den Europæiske Unions enekompetence. Nærhedsprincippet finder derfor ikke anvendelse. |Proportionalitetsprincippet Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet af følgende grund(e): |Den valgte form for tiltaget er den eneste mulige. |Foranstaltningen har ingen finansielle konsekvenser. |Reguleringsmiddel/reguleringsform |Foreslåede midler: andre. |Andre virkemidler vil ikke være egnede af følgende grund(e): Der findes ikke noget andet egnet virkemiddel. |VIRKNINGER FOR BUDGETTET |Forslaget har ingen konsekvenser for EU-budgettet. |YDERLIGERE OPLYSNINGER |Forenkling |Forslaget indebærer en forenkling af de administrative procedurer for offentlige myndigheder (på EU- og medlemsstatsplan) og for private aktører. |Med forslaget introduceres der en forenkling af formaliteterne i samhandelen for alle de kontraherende parter i konventionen. |Forenklingen af formaliteterne i samhandelen gør det muligt at forenkle gennemførelsesbestemmelserne for den fælles forsendelsesprocedure. |Udkast tilAFGØRELSE Nr. x/20xx VEDTAGET AF DEN BLANDEDE KOMMISSION EU-EFTA FOR FORENKLING AF FORMALITETER I SAMHANDELENom en opfordring til Tyrkiet om at tiltræde konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelenDEN BLANDEDE KOMMISSION HAR —under henvisning til konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen[8], særlig artikel 11, stk. 3, ogud fra følgende betragtninger:(1) I forbindelse med forberedelserne til udvidelsen af Den Europæiske Union med Tyrkiet ville udvekslingen af varer med Tyrkiet blive lettet ved en forenkling af de formaliteter, der påvirker samhandelen mellem dette land, Den Europæiske Union, Republikken Island, Kongeriget Norge og Schweiz.(2) Med henblik på en sådan forenkling bør Tyrkiet opfordres til at tiltræde konventionen —BESTEMT FØLGENDE:Artikel 1Tyrkiet opfordres i overensstemmelse med konventionens artikel 11a på basis af en brevveksling mellem Rådet for Den Europæiske Union og Tyrkiet, der er knyttet som bilag til denne afgørelse, til at blive kontraherende part i konventionen fra den […].Artikel 2Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.Udfærdiget i Bruxelles,På den blandede kommissions vegneFormandBILAGBrev nr. 1Underretning om afgørelsen vedtaget af Den Blandede Kommission EU-EFTA om en opfordring til Tyrkiet om at tiltræde konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelenHr.,Jeg har den ære hermed at underrette Dem om den afgørelse, som Den Blandede Kommission EU-EFTA for forenkling af formaliteterne i samhandelen vedtog den […] (afgørelse nr. x/20xx) om en opfordring til Tyrkiet om at blive kontraherende part i konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen.Tyrkiets tiltrædelse af konventionen kan effektueres ved deponering af tiltrædelsesinstrumenterne i Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union sammen med en oversættelse af konventionen til Tyrkiets officielle sprog i overensstemmelse med konventionens artikel 11a.Modtag, hr. …, forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.Generalsekretæren forGeneralsekretariatet for Rådet for Den Europæiske UnionBrev nr. 2Tyrkiets tiltrædelsesinstrument vedrørende konventionen om forenkling af formaliteterne i samhandelen.Tyrkiet,som noterer sig afgørelsen vedtaget af Den Blandede Kommission EU-EFTA for forenkling af formaliteterne i samhandelen den … (afgørelse nr. x/20xx) om en opfordring til Tyrkiet om at blive kontraherende part i konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen, i det følgende benævnt konventionen,som ønsker at blive part i konventionen,ERKLÆRER HERVED:at ville tiltræde konventionen,at ville vedlægge dette instrument en oversættelse af konventionen til Tyrkiets officielle sprog,at acceptere de forskellige henstillinger og afgørelser, som Den Blandede Kommission EU-EFTA for forenkling af formaliteterne i samhandelen måtte vedtage mellem datoen for afgørelsen af …, og datoen for Tyrkiets faktiske tiltrædelse i overensstemmelse med konventionens artikel 11a.Udfærdiget i , denFINANSIERINGSOVERSIGT TIL FORSLAGETPolitikområde: TOLDVÆSENET Aktiviteter: -- |Ingen (vedrører tekniske aspekter ved en foranstaltnings gennemførelse)[1] KOM(2001) 289 endelig.[2] KOM(2010) 668 endelig.[3] EFT L 226 af 13.8.1987, s. 2.[4] EFT L 134 af 22.5.1987, s. 2.[5] EFT L 226 af 13.8.1987, s. 2.[6] EFT L 134 af 22.5.1987, s. 2.[7] EFT L 226 af 13.8.1987, s. 2.[8] EFT L 134 af 22.5.1987, s. 2.