CELEX: 22012A1220(01)
Language: ro
Date: 2012-06-26 00:00:00
Title: Acord sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Brazilia în temeiul articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) 1994 referitor la modificarea concesiilor privind carnea de pasăre prelucrată prevăzute în Lista EU anexată la GATT 1994

Anunţ juridic important

|

22012A1220(01)

Acord sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Brazilia în temeiul articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) 1994 referitor la modificarea concesiilor privind carnea de pasăre prelucrată prevăzute în Lista EU anexată la GATT 1994  

Jurnalul Oficial L 351 , 20/12/2012 p. 0048 - 0051

		Acordsub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Brazilia în temeiul articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) 1994 referitor la modificarea concesiilor privind carnea de pasăre prelucrată prevăzute în Lista EU anexată la GATT 1994A. Scrisoare din partea Uniunii EuropeneGeneva, 26 iunie 2012Domnule Ambasador,În urma negocierilor purtate în temeiul articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) 1994, referitoare la modificarea concesiilor UE privind carnea de pasăre procesată, am onoarea de a vă propune următoarele:1. Uniunea Europeană va include în lista sa de angajamente următoarele modificări:Taxa vamală consolidată la produsele având codurile 1602 3211, 1602 3230 și 1602 3290 este de 2765 EUR/tonă.Pentru produsul având codul 1602 3211, se deschide un contingent tarifar de 16140 tone, din care 15800 tone se alocă Braziliei. Rata aplicabilă în cadrul contingentului este de 630 EUR/tonă.Pentru produsul având codul 1602 3230, se deschide un contingent tarifar de 79705 tone, din care 62905 tone se alocă Braziliei. Rata aplicabilă în cadrul contingentului este de 10,9 %.Pentru produsul având codul 1602 3290, se deschide un contingent tarifar de 2865 tone, din care 295 tone se alocă Braziliei. Rata aplicabilă în cadrul contingentului este de 10,9 %.2. Importurile în cadrul contingentelor tarifare prevăzute la punctul 1 se vor efectua pe baza certificatelor de origine emise în mod nediscriminatoriu de autoritățile competente din Brazilia.3. La cererea oricărei părți, pot avea loc consultări în orice moment în legătură cu oricare dintre chestiunile de mai sus.V-am rămâne îndatorați dacă ați binevoi să ne confirmați acordul guvernului dumneavoastră cu privire la conținutul prezentei scrisori. Dacă este cazul, prezenta scrisoare și confirmarea dumneavoastră vor constitui împreună un Acord sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Brazilia.Uniunea Europeană și Brazilia își notifică reciproc încheierea procedurilor lor interne în vederea intrării în vigoare a acordului. Prezentul acord intră în vigoare la 14 (paisprezece) zile de la data primirii ultimei notificări.Cu deosebită considerație,Съставено в Женева наHecho en Ginebra, elV Ženevě dneUdfærdiget i Geneve, denGeschehen zu Genf amGenf,Έγινε στη Γενεύη, στιςDone at Geneva,Fait à Genève, leFatto a Ginevra, addìŽenēvā,Priimta Ženevoje,Kelt Genfben,Magħmul f’Ġinevra,Gedaan te Genève,Sporządzono w Genewie dniaFeito em Genebra,Întocmit la Geneva, laV ŽeneveV Ženevi,Tehty Genevessä,Utfärdat i Genève den+++++ TIFF +++++За Европейския съюзPor la Unión EuropeaZa Evropskou uniiFor Den Europæiske UnionFür die Europäische UnionEuroopa Liidu nimelГια την Ευρωπαϊκή ΈνωσηFor the European UnionPour l’Union européennePer l’Unione europeaEiropas Savienības vārdā –Europos Sąjungos varduAz Európai Unió részérőlGħall-Unjoni EwropeaVoor de Europese UnieW imieniu Unii EuropejskiejPela União EuropeiaPentru Uniunea EuropeanăZa Európsku úniuZa Evropsko unijoEuroopan unionin puolestaFör Europeiska unionen+++++ TIFF +++++B. Scrisoare din partea BrazilieiGeneva, 26 iunie 2012Domnule Ambasador,Am onoarea de a confirma primirea scrisorii dumneavoastră din 26 iunie 2012 cu următorul text:"În urma negocierilor purtate în temeiul articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) 1994, referitoare la modificarea concesiilor UE la carnea de pasăre procesată, am onoarea de a vă propune următoarele:1. Uniunea Europeană va include în lista sa de angajamente următoarele modificări:Taxa vamală consolidată la produsele având codurile 1602 3211, 1602 3230 și 1602 3290 este de 2765 EUR/tonă.Pentru produsul având codul 1602 3211, se deschide un contingent tarifar de 16140 tone, din care 15800 tone se alocă Braziliei. Rata aplicabilă în cadrul contingentului este de 630 EUR/tonă.Pentru produsul având codul 1602 3230, se deschide un contingent tarifar de 79705 tone, din care 62905 tone se alocă Braziliei. Rata aplicabilă în cadrul contingentului este de 10,9 %.Pentru produsul având codul 1602 3290, se deschide un contingent tarifar de 2865 tone, din care 295 tone se alocă Braziliei. Rata aplicabilă în cadrul contingentului este de 10,9 %.2. Importurile în cadrul contingentelor tarifare prevăzute la punctul 1 se vor efectua pe baza certificatelor de origine emise în mod nediscriminatoriu de autoritățile competente din Brazilia.3. La cererea oricărei părți, pot avea loc consultări în orice moment în legătură cu oricare dintre chestiunile de mai sus.V-am rămâne îndatorați dacă ați binevoi să ne confirmați acordul guvernului dumneavoastră cu privire la conținutul prezentei scrisori. Dacă este cazul, prezenta scrisoare și confirmarea dumneavoastră vor constitui împreună un Acord sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Brazilia.Uniunea Europeană și Brazilia își notifică reciproc încheierea procedurilor lor interne în vederea intrării în vigoare a acordului. Prezentul acord intră în vigoare la 14 (paisprezece) zile de la data primirii ultimei notificări."Am onoarea să confirm că guvernul pe care îl reprezint este de acord cu scrisoarea de mai sus.Feito em Genebra,Съставено в Женева наHecho en Ginebra, elV Ženevě dneUdfærdiget i Geneve, denGeschehen zu Genf amGenf,Έγινε στη Γενεύη, στιςDone at Geneva,Fait à Genève, leFatto a Ginevra, addìŽenēvā,Priimta Ženevoje,Kelt Genfben,Magħmul f’Ġinevra,Gedaan te Genève,Sporządzono w Genewie dniaÎntocmit la Geneva, laV ŽeneveV Ženevi,Tehty Genevessä,Utfärdat i Genève den+++++ TIFF +++++Pelo BrasilЗа БразилияPor BrasilZa BrazíliiFor BrasilienFür BrasilienBrasiilia nimelΓια τη ΒραζιλίαFor BrazilPour le BrésilPer il BrasileBrazīlijas vārdā –Brazilijos varduBrazília részérőlGħall-BrażilVoor BraziliëW imieniu BrazyliiPentru BraziliaZa BrazíliuZa BrazilijoBrasilian puolestaFör Brasilien+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------