CELEX: C2004/228/42
Language: es
Date: 2004-09-11 00:00:00
Title: Asunto C-264/04: Petición de decisión prejudicial planteada mediante resolución del Amtsgericht Breisach, de fecha 7 de junio de 2004, en el asunto Badischer Winzerkeller eG contra Land Baden-Württemberg

11.9.2004   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 228/21
            
         Petición de decisión prejudicial planteada mediante resolución del Amtsgericht Breisach, de fecha 7 de junio de 2004, en el asunto Badischer Winzerkeller eG contra Land Baden-Württemberg
   (Asunto C-264/04)
   (2004/C 228/42)
   Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante resolución del Amtsgericht Breisach, dictada el 7 de junio de 2004, en el asunto Badischer Winzerkeller eG contra Land Baden-Württemberg, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 22 de junio de 2004.
   El Amtsgericht Breisach solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
   
               1)
            
            
               La Directiva 69/335/CEE del Consejo (1), de 17 de julio de 1969, relativa a los impuestos indirectos que gravan la concentración de capitales, en la versión resultante de las Directivas 73/79/CEE del Consejo (2), de 9 de abril de 1973, de modificación del campo de aplicación del tipo reducido del impuesto sobre las aportaciones previsto, en favor de algunas operaciones de reestructuración de sociedades, por el artículo 7, párrafo 1 b), de la Directiva referente a los impuestos indirectos que gravan la concentración de capitales; 73/80/CEE del Consejo (3), de 9 de abril de 1973, relativa a la fijación de los tipos comunes del impuesto sobre las aportaciones de capital; 74/553/CEE del Consejo (4), de 7 de noviembre de 1974, de modificación del apartado 2 del artículo 5 de la Directiva 69/335/CEE relativa a los impuestos indirectos que gravan las concentraciones de capitales, y 85/303/CEE del Consejo (5), de 10 de junio de 1985, por la que se modifica la Directiva 69/335/CEE relativa a los impuestos indirectos que gravan la concentración de capitales (en lo sucesivo, «Directiva»), ¿debe interpretarse en el sentido de que la prohibición del artículo 10, letra c), de la Directiva se aplica, con independencia de que concurran los requisitos del artículo 4 de la Directiva, a todas las operaciones a que se refiere el artículo 10, letra c), de la Directiva?
            
         
               2)
            
            
               ¿No debe establecerse ninguna distinción, en la aplicación de la Directiva, entre tasas por un servicio prestado por el Estado e impuestos, de modo que las «tasas» con arreglo a la Kostenordnung pueden ser asimiladas a los impuestos sobre transmisiones?
            
         
               3)
            
            
               En caso de respuesta afirmativa del Tribunal de Justicia a la segunda cuestión, se añade a ésta la siguiente cuestión: el artículo 12, apartado 2, última frase, de la Directiva, ¿debe interpretarse en el sentido de que se establece una excepción por el hecho de que con arreglo al artículo 60 de la Kostenordnung alemana (Gesetz über die Kosten in Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbarkeit –Ley federal sobre las tasas relativas a la jurisdicción voluntaria–, en la versión de 26 de julio de 1957, Bundesgesetzblatt I, p. 960), no se perciba ninguna tasa, por ejemplo, por la modificación de datos del Registro de la Propiedad en casos de sucesión si la solicitud de modificación de datos se presenta en el plazo de dos años tras la sucesión?
            
         
      (1)  DO L 249, p. 25.
   
      (2)  DO L 103, p. 13.
   
      (3)  DO L 103, p. 15.
   
      (4)  DO L 303, p. 9.
   
      (5)  DO L 156, p. 23.