CELEX: 31962R0049
Language: bg
Date: 1962-06-29 00:00:00
Title: Регламент № 49 на Съвета за изменение на датата, на която някои инструменти относно Общата селскостопанска политика следва да влязат в сила

Важна правна забележка

|

31962R0049

Официален вестник n° 053 , 01/07/1962 стр. 1571 - 1572 специално финландско издание: глава 3 том 1 стр. 0031  специално шведско издание: глава 3 том 1 стр. 0031  специално датско издание поредица I глава 1959-1962 стр. 0178  специално английско издание: поредица I глава 1959-1962 стр. 0201  специално испанско издание: глава 08 том 1 стр. 0051  специално португалско издание глава 08 том 1 стр. 0051  специално чешко издание глава 3 том 01 стр. 8  - 9 специално испанско издание глава 3 том 01 стр. 8  - 9 специално унгарско издание глава 3 том 01 стр. 8  - 9 специално литвийско издание глава 3 том 01 стр. 8  - 9 LV.ES глава 3 том 01 стр. 8  - 9 MT.ES глава 3 том 01 стр. 8  - 9 PL.ES глава 3 том 01 стр. 8  - 9 SK.ES глава 3 том 01 стр. 8  - 9 специално словенско издание глава 3 том 01 стр. 8  - 9

		19620629Регламент № 49 на Съветаза изменение на датата, на която някои инструменти относно Общата селскостопанска политика следва да влязат в силаСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ИКОНОМИЧЕСКА ОБЩНОСТ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност и по-специално членове 42, 43 и 44 от него,като взе предвид предложението на Комисията,като взе предвид становището на Асамблеята,като има предвид, че Регламенти № 19—23, 25 и 26 на Съвета относно Общата селскостопанска политика, както и Решението на Съвета за минималните цени, предвиждат, че повечето от техните разпоредби ще се прилагат от 1 юли 1962 г.;като има предвид, че на държавите-членки следва да се предостави разумен срок за ефективно прилагане на по-горните инструменти, както и на разпоредбите за прилагане, приети от Съвета или Комисията, някои от които бяха приети малко преди 1 юли 1962 г.;като има предвид, обаче, че маркетинговата година за зърнени култури (с изключение на царевицата) започва в Общността на или около 1 юли; като има предвид, че що се отнася до маркетинговата година 1962—1963 г., може да се окаже необходимо да се предприемат мерки за вътрешния пазар, считано от 1 юли 1962 г.,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 11. Датата 30 юли 1962 г. се заменя от датата 1 юли 1962 г.:а) в членове 23 и 29 от Регламент № 19 на Съвета относно постепенното установяване на обща организация на пазарите в сектора зърнени култури;б) в членове 17 и 23 от Регламент № 20 на Съвета относно постепенното установяване на обща организация на пазарите в сектора на свинското месо;в) в членове 13, 14 и 20 от Регламент № 21 на Съвета относно постепенното установяване на обща организация на пазарите в сектора на яйцата;г) в членове 14 и 20 от Регламент № 22 на Съвета относно постепенното установяване на обща организация на пазарите в сектора на птичето месо;д) в член 2, параграф 3 и в член 16 от Регламент № 23 на Съвета относно постепенното установяване на обща организация на пазарите в сектора на плодовете и зеленчуците;е) в член 8 от Регламент № 25 на Съвета относно финансирането на Общата селскостопанска политика;ж) в член 5 от Регламент № 26 на Съвета относно прилагането на някои правила за конкуренцията при производството и търговията със селскостопански продукти;з) в член 11 от Решението на Съвета относно минималните цени.2. Датата 29 юли 1962 г. се заменя от датата 30 юни 1962 г., предвидена в член 9, параграф 2, буква а) от Регламент № 23 на Съвета.3. Въпреки това, за прилагането на Регламенти № 19—22 на Съвета, посочени по-горе, първата година за прилагане на режима на налозите завършва на 30 юни 1962 г.4. От 1 юли 1962 г. правителствата на държавите-членки взимат всички необходими мерки на вътрешния пазар за прилагането на разпоредбите на Регламент № 19 на Съвета относно общата организация на пазарите в сектора зърнени култури от 30 юли 1962 г.Член 2Настоящият регламент влиза в сила на 1 юли 1962 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 29 юни 1962 година.За СъветаПредседателM. Couve de Murville--------------------------------------------------