CELEX: 62008FN0042
Language: mt
Date: 2008-03-31 00:00:00
Title: Kawża F-42/08: Rikors ippreżentat fil- 31 ta' Marzu 2008 — Marcuccio vs Il-Kummissjoni

21.6.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               C 158/27
            
         Rikors ippreżentat fil-31 ta' Marzu 2008 — Marcuccio vs Il-Kummissjoni
   (Kawża F-42/08)
   (2008/C 158/50)
   Lingwa tal-kawża: It-Taljan
   Partijiet
   
      Rikorrent: Luigi Marcuccio (Tricase, l-Italja) (rappreżentant: G. Cipressa, avvocato)
   
      Konvenuta: Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej
   Suġġett
   L-aċċertament tal-fatt li fit-18 ta' Marzu 2002, id-Delegazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea fl-Angola bagħtet, permezz ta' faks, nota bid-data tat-18 ta' Marzu 2002 u indirizzata lir-rikorrent, għand utent telefoniku li ma kienx taħt il-kontroll u lanqas għad-dispożizzjoni tar-rikorrent, l-aċċertament ta' l-illegalità ta' dan il-fatt u l-kundanna tal-konvenuta għall-ħlas tas-somma ta' EUR 100 000 bħala kumpens tad-danni.
   Talbiet tar-rikorrent
   
               —
            
            
               tannulla d-deċiżjoni ta' rifjut, indipendentement minn kif tittieħed, tat-talba tat-8 ta' Marzu 2007;
            
         
               —
            
            
               tannulla, sa fejn huwa neċessarju, id-deċiżjoni ta' rifjut, indipendentement minn kif tittieħed, għall-ilment ta' l-10 ta' Settembru 2007;
            
         
               —
            
            
               tannulla sa fejn huwa neċessarju, in-nota tad-9 ta' Jannar 2008;
            
         
               —
            
            
               taċċerta l-fatt li fit-18 ta' Marzu 2002, id-Delegazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea fl-Angola bagħtet, permezz ta' faks mibgħut għand utent telefoniku identifikat bin-numru tat-telefon u fax +39.0833.54xxxx, nota bid-data tat-18 ta' Marzu 2002 u indirizzata lir-rikorrent, u taċċerta u tiddikjara l-illegalità ta' dan il-fatt;
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lill-konvenuta sabiex tagħti lir-rikorrent, bħala ħlas tad-dannu subit u li qed jissubixxi fir-rigward tal-fatt li ħoloq dan id-dannu u li ġie kkawżat minnu, is-somma ta' EUR 100 000, jew dik is-somma ikbar jew iżgħar li t-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jqis bħala ekwa u ġusta, flimkien ma' l-imgħax b'rata ta' 10 % fis-sena, u bil-kapitalizzazzjoni annwali, li jibdew jiddekorru mid-data tat-talba tat-8 ta' Marzu 2007 u sakemm jitħallsu;
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lill-konvenuta r-rifużjoni, favur ir-rikorrent, ta' l-ispejjeż kollha, inklużi dawk marbuta mal-kitba tal-perizja ex parte li eventwalment issir sabiex tiġi aċċertata l-eżistenza tal-kundizzjonijiet meħtieġa sabiex il-konvenuta tiġi kkundannata tħallas lir-rikorrent is-somma msemmija iktar 'il fuq kif ukoll, b'mod iktar ġenerali, sabiex jiġi aċċertat kull fatt rilevanti għall-finijiet tas-sentenza li ser tingħata fil-kawża prinċipali.