CELEX: 62010TO0343
Language: mt
Date: 2011-09-21 00:00:00
Title: Digriet tal-Qorti Ġenerali (Is-Seba' Awla) tal-21 ta' Settembru 2011. # Etimine SA uAB Etiproducts Oy vs l-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (ECHA). # Rikors għal annullament - REACH - Identifikazzjoni tal-aċidu boriku u tat-tetraborat tad-diossidju anidrat bħala sustanzi ta’ tħassib serju ħafna - Nuqqas ta’ interess dirett - Inammissibbiltà. # Kawża T-343/10.

Kawża T-343/10
      Etimine SA u AB Etiproducts Oy
      vs
      L-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (ECHA)
      “Rikors għal annullament — REACH — Identifikazzjoni tal-aċidu boriku u tat-tetraborat tad-diossidju anidrat bħala sustanzi ta’ tħassib serju ħafna — Nuqqas ta’ interess dirett — Inammissibbiltà”
      Sommarju tad-digriet
      Rikors għal annullament — Persuni fiżiċi jew ġuridiċi — Atti li jikkonċernawhom direttament u individwalment — Interess dirett
            — Kriterji — Deċiżjoni tal-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (ECHA) li tidentifika l-borati bħala sustanzi ta’ tħassib
            serju ħafna
      (Ir-raba’ paragrafu tal-Artikolu 263, TFUE; Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Nru 1907/2006, Artikoli 7(2) u
            (3), 31(9)(a), 33, 34(a), 59, u Anness XIV)
      L-interess dirett tar-rikorrent, bħala kundizzjoni għall-ammissibbiltà ta’ rikors għal annullament ippreżentat minn persuna
         fiżika jew ġuridika kontra deċiżjoni li ma hijiex indirizzata lilu, tirrikjedi li l-miżura kkontestata tkun tipproduċi effetti
         diretti fuq is-sitwazzjoni legali tal-persuna u, li hija ma tkun tħalli l-ebda setgħa ta’ evalwazzjoni f’idejn id-destinatarji
         ta’ din il-miżura li huma fdati bl-implementazzjoni tagħha, peress li hija tkun ta’ natura purament awtomatika u tirriżulta
         mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni biss mingħajr l-applikazzjoni ta’ regoli intermedjarji oħra.
      
      F’dan ir-rigward, hemm lok li jiġi kkunsidrat li d-deċiżjoni tal-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (ECHA) li tidentifika
         l-borati bħala sustanzi ta’ tħassib serju ħafna, bil-ħsieb ta’ inklużjoni eventwali tagħhom fil-lista tal-Anness XIV tar-Regolament
         Nru 1907/2006, dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH), li
         jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, kif emendat, ma tipproduċix effetti diretti fuq is-sitwazzjoni legali
         ta’ rikorrenti, importatriċi tal-borati, fid-dawl tal-obbligi previsti mill-imsemmi regolament, peress li huwa stabbilit,
         min-naħa, li l-identifikazzjoni tal-borati bħala sustanzi ta’ tħassib serju ħafna, li tirriżulta mill-proċedura msemmija fl-Artikolu 59
         tar-Regolament Nru 1907/2006, ma tikkostitwixxix informazzjoni ġdida li tista’ taffettwa l-miżuri ta’ mmaniġġar tar-riskji
         jew informazzjoni dwar perikli fis-sens tal-Artikolu 31(9)(a) tal-imsemmi regolament, b’tali mod li r-rikorrenti ma hijiex
         obbligata li taġġorna l-iskeda ta’ data ta’ sigurtà, u, min-naħa l-oħra, li r-rikorrenti ma hijiex ikkonċernata mill-obbligi
         ta’ informazzjoni li jirriżultaw mill-Artikolu 7(2) u l-Artikolu 33 u l-Artikolu 34(a) tal-istess regolament.
      
      Barra minn hekk, il-fatt li att jista’ jinfluwenza s-sitwazzjoni materjali tar-rikorrenti ma huwiex fih innifsu suffiċjenti
         sabiex ikun jista’ jiġi kkunsidrat li dan jikkonċernah direttament. Sabiex persuna suġġetta għad-dritt Ewropew, li tippretendi
         li l-att jinfluwenza l-pożizzjoni tagħha fuq is-suq, tkun tista’ tipprevalixxi ruħha mir-raba’ paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE
         hemm bżonn tassattiv tal-eżistenza ta’ ċirkustanzi speċifiċi. Rikorrenti li ssostni biss li l-klijenti tagħha mhux ser jibqgħu
         inklinati li jixtru prodotti li jinsabu fil-lista ta’ sustanzi kandidati, ma tistabbilixxix l-eżistenza ta’ tali ċirkustanzi
         speċifiċi.
      
      (ara l-punti 22, 24, 37, 39-41)
DIGRIET TAL-QORTI ĠENERALI (Is-Seba’ Awla)
      21 ta’ Settembru 2011 (*)
      
      “Rikors għal annullament – REACH – Identifikazzjoni tal-aċidu boriku u tat-tetraborat tad-diossidju anidrat bħala sustanzi ta’ tħassib serju ħafna – Nuqqas ta’ interess dirett – Inammissibbiltà”
      Fil-Kawża T‑343/10,
      Etimine SA, stabbilita f’Bettembourg (il-Lussemburgu),
      
      AB Etiproducts Oy, stabbilita f’Espoo (il-Finlandja),
      
      irrappreżentati minn C. Mereu u K. Van Maldegem, avukati,
      rikorrenti,
      vs
      L-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (ECHA), irrappreżentata minn M. Heikkilä u W. Broere, bħala aġenti, assistiti minn J. Stuyck u A.-M. Vandromme, avukati,
      
      konvenuta,
      sostnuta minn
      Il-Kummissjoni Ewropea, irrappreżentata minn P. Oliver u E. Manhaeve, bħala aġenti, assistiti minn K. Sawyer, barrister,
      
      intervenjenti,
      li għandha bħala suġġett talba għall-annullament tad-deċiżjoni tal-ECHA, ippubblikata fit-18 ta’ Ġunju 2010, li tidentifika
         l-aċidu boriku (KE Nru 233-139‑2) u t-tetraborat tad-diossidju anidrat (KE Nru 215-540-4) bħala sustanzi li jissodisfaw il-kriterji
         msemmija fl-Artikolu 57 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-18 ta’ Diċembru 2006, dwar
         ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH), li jistabbilixxi Aġenzija
         Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, li jemenda d-Direttiva 1999/45/KE u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 793/93 tal-Kunsill u
         r-Regolament (KE) Nru 1488/94 tal-Kummissjoni kif ukoll id-Direttiva tal-Kunsill 76/769/KEE u d-Direttivi tal-Kummissjoni
         91/155/KEE, 93/67/KEE, 93/105/KE u 2000/21/KE (ĠU L 396, p. 1), u li tinkludi dawk is-sustanzi fil-lista ta’ sustanzi identifikati
         bil-ħsieb ta’ inklużjoni eventwali fl-Anness XIV tal-imsemmi regolament, skont l-Artikolu 59 tal-imsemmi regolament,
      
      IL-QORTI ĠENERALI (Is-Seba’ Awla),
      komposta minn A. Dittrich (Relatur), President, I. Wiszniewska-Białecka u M. Prek, Imħallfin,
      Reġistratur: E. Coulon,
      tagħti l-preżenti
      Digriet
       Il-fatti li wasslu għall-kawża
      1        L-ewwel rikorrenti, Etimine SA, hija kumpannija rregolata mil-liġi Lussemburgiża. It-tieni rikorrenti, AB Etiproducts Oy,
         hija kumpannija rregolata mil-liġi Finlandiża. L-attività tar-rikorrenti tikkonsisti fl-importazzjoni u l-bejgħ, fl-Unjoni
         Ewropea, ta’ aċidu boriku (KE Nru 233-139-2) u ta’ tetraborat tad-diossidju anidrat (KE Nru 215-540-4) (iktar ’il quddiem,
         meħuda flimkien, il-“borati”) li huma pprovduti lilhom mill-kumpannija parent tagħhom li hija kumpannija rregolata mil-liġi
         Torka.
      
      2        Fost applikazzjonijiet oħra, il-borati jintużaw b’mod partikolari fil-ħġieġ u fil-fibra tal-ħġieġ għall-iżolazzjoni. Il-borati
         jintużaw ukoll fid-deterġenti u fil-prodotti tat-tindif kif ukoll bħala trattamenti maħsuba għall-konservazzjoni tal-injam.
      
      3        Il-borati ġew inklużi fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 67/548/KEE, tas-27 ta’ Ġunju 1967, rigward l-approssimazzjoni
         tal-liġijiet, tar-regolamenti u tad-dispożizzjonijiet amministrattivi dwar il-klassifikazzjoni, l-imballaġġ u l-ittikkettjar
         ta’ sustanzi perikolużi (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 1, p. 27), permezz tad-Direttiva tal-Kummissjoni 2008/58/KE,
         tal-21 ta’ Awwissu 2008, li temenda, bil-għan li tadatta għall-progress tekniku, għat-30 darba d-Direttiva Nru 67/548/KEE
         (ĠU L 246, p. 1), li daħlet fis-seħħ fil-5 ta’ Ottubru 2008. Permezz ta’ din l-inklużjoni, il-borati ġew ikklassifikati fost
         is-sustanzi tossiċi għar-riproduzzjoni tal-kategorija 2.
      
      4        Bid-dħul fis-seħħ, fl-20 ta’ Jannar 2009, tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’
         Diċembru 2008 dwar il-klassifikazzjoni, l-ittikkettar u l-imballaġġ tas-sustanzi u t-taħlitiet, li jemenda u jħassar id-Direttivi 67/548/KEE
         u 1999/45/KE (ĠU L 353, p. 1), ġie mħassar l-Anness I tad-Direttiva 67/548 u l-kontenut tiegħu, fil-verżjoni tiegħu qabel
         l-emenda mwettqa permezz tad-Direttiva 2008/58, ġie ttrasferit fil-parti 3 tal-Anness VI tar-Regolament Nru 1272/2008. Għaldaqstant,
         dan l-aħħar anness ma kienx isemmi l-borati fil-mument tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament Nru 1272/2008.
      
      5        Bid-dħul fis-seħħ, fil-25 ta’ Settembru 2009, tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 790/2009, tal-10 ta’ Awwissu 2009, li
         jemenda, għall-finijiet tal-addattament tiegħu għall-progress tekniku u xjentifiku, ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 (ĠU L 235,
         p. 1), il-klassifikazzjoni tal-borati fost is-sustanzi tossiċi għar-riproduzzjoni tal-kategorija 2 iddaħħlet fil-parti 3 tal-Anness VI
         tar-Regolament Nru 1272/2008. Skont l-Artikolu 2(2) u (3) tar-Regolament Nru 790/2009, dik il-klassifikazzjoni kienet applikabbli
         mill-1 ta’ Diċembru 2010, iżda setgħet tiġi applikata qabel dik id-data.
      
      6        Fit-8 ta’ Marzu 2010, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika tas-Slovenja ttrażmettew lill-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi
         Kimiċi (ECHA) fajl li huma kienu pproduċew li jirrigwarda l-identifikazzjoni tal-aċidu boriku bħala sustanza li tissodisfa
         l-kriterji msemmija fl-Artikolu 57(ċ) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-18 ta’ Diċembru 2006,
         dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH), li jistabbilixxi
         Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, li jemenda d-Direttiva 1999/45/KE u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 793/93
         u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1488/94 kif ukoll id-Direttiva tal-Kunsill 76/769/KEE u d-Direttivi tal-Kummissjoni
         91/155/KEE, 93/67/KEE, 93/105/KE u 2000/21/KE (ĠU L 396, p. 1), kif emendat sussegwentement b’mod partikolari mir-Regolament
         (KE) Nru 1272/2008, billi għamlu riferiment għall-klassifikazzjoni tal-aċidu boriku fost is-sustanzi tossiċi għar-riproduzzjoni
         tal-kategorija 2 fil-parti 3 tal-Anness VI tar-Regolament Nru 1272/2008.
      
      7        Fl-istess jum, ir-Renju tad-Danimarka ttrażmetta lill-ECHA, fajl li huwa kien ipproduċa li jirrigwarda l-identifikazzjoni
         tat-tetraborat tad-diossidju anidrat bħala sustanza li tissodisfa l-kriterji msemmija fl-Artikolu 57(ċ), tar-Regolament (KE)
         Nru 1907/2006, billi għamel riferiment għall-klassifikazzjoni tat-tetraborat tad-diossidju anidrat fost is-sustanzi tossiċi
         għar-riproduzzjoni tal-kategorija 2 fil-parti 3 tal-AnnessVI tar-Regolament Nru 1272/2008.
      
      8        Sussegwentement, l-ECHA ippubblikat fuq is-sit tal-internet tagħha avviż li jistieden lill-partijiet interessati sabiex jippreżentaw
         l-osservazzjonijiet tagħhom fuq il-fajls stabbiliti li jikkonċernaw il-borati. Wara li rċeviet l-osservazzjonijiet fuq il-fajls
         inkwistjoni, b’mod partikolari min-naħa tal-Assoċjazzjoni Ewropea tal-borati, li r-rikorrenti huma membri tagħha, u mill-ewwel
         rikorrenti, l-ECHA bagħtet dawk il-fajls lill-kumitat tagħha tal-Istati Membri. Fid-9 ta’ Ġunju 2010, dak il-kumitat laħaq
         ftehim unanimu fuq l-identifikazzjoni tal-borati bħala sustanzi ta’ tħassib serju ħafna li jissodisfaw il-kriterji stabbiliti
         fl-Artikolu 57(ċ) tar-Regolament Nru 1907/2006.
      
      9        Fit-18 ta’ Ġunju 2010, ġiet ippubblikata fuq is-sit tal-internet tal-ECHA il-lista ta’ sustanzi identifikati bil-ħsieb ta’
         inklużjoni eventwali fl-Anness XIV tar-Regolament Nru 1907/2006 (iktar ’il quddiem il-“lista ta’ sustanzi kandidati”), li
         tinkludi l-borati.
      
       Il-proċedura u t-talbiet tal-partijiet
      10      Permezz ta’ att ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fit-18 ta’ Awwissu 2010, ir-rikorrenti ppreżentaw rikors intiż
         għall-annnullament tad-deċiżjoni tal-ECHA, tat-18 ta’ Ġunju 2010, li tidentifika l-borati bħala sustanzi li jissodisfaw il-kriterji
         msemmija fl-Artikolu 57 tar-Regolament Nru 1907/2006 u li tinkludi dawk is-sustanzi fil-lista ta’ sustanzi kandidati skont
         l-Artikolu 59 tal-imsemmi regolament (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”).
      
      11      Permezz ta’ ittra rreġistrata fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fl-10 ta’ Diċembru 2010, il-Kummissjoni Ewropea talbet li tintervjeni
         f’din il-proċedura insostenn tat-talbiet tal-ECHA. Wara li nstemgħu l-partijiet prinċipali, din it-talba ġiet akkolta permezz
         ta’ digriet tal-President tas-Seba’ Awla tal-Qorti Ġenerali tat-12 ta’ Jannar 2011.
      
      12      Permezz ta’ att separat, ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fl-14 ta’ Diċembru 2010, l-ECHA invokat eċċezzjoni ta’
         inammissibbiltà skont l-Artikolu 114(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali. Fil-31 ta’ Jannar 2011, ir-rikorrenti
         ppreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom fuq l-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà.
      
      13      Permezz ta’ att ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fit-18 ta’ Frar 2011, il-Kummissjoni rrinunzjat għall-preżentata
         ta’ nota ta’ intervent limitata għall-ammmissibbiltà.
      
      14      Fir-rikors tagħhom, ir-rikorrenti jitolbu li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
      
      –        tiddikjara r-rikors ammissibbli u fondat;
      –        tannulla d-deċiżjoni kkontestata;
      –        tiddikjara l-illegalità tar-Regolament Nru 790/2009 sa fejn dan jikkonċerna l-borati;
      –        tikkundanna lill-ECHA għall-ispejjeż.
      15      Fl-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà tagħha, l-ECHA titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
      
      –        tiddikjara r-rikors inammissibbli;
      –        tikkundanna lir-rikorrenti għall-ispejjeż.
      16      Fl-osservazzjonijiet tagħhom fuq l-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà, ir-rikorrenti jitolbu li l-Qorti Ġenerali jogħġobha tiċħad
         l-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà jew li tagħti d-deċiżjoni tagħha fuqha wara li tkun tat deċiżjoni fuq il-mertu tal-kawża.
      
       Id-dritt
      17      Skont l-Artikolu 114(1) u (4) tar-Regoli tal-Proċedura, jekk waħda mill-partijiet tagħmel talba f’dan is-sens, il-Qorti Ġenerali
         tista’ tagħti deċiżjoni dwar l-inammissibbiltà mingħajr ma tidħol fil-mertu tal-kawża. Skont il-paragrafu 3 tal-istess artikolu,
         il-proċeduri dwar it-talba għandhom jitkomplew oralment sakemm il-Qorti Ġenerali ma tiddeċidix mod ieħor. Fil-kawża preżenti,
         il-Qorti Ġenerali tħoss li hija edotta biżżejjed mill-atti tal-proċess u li għalhekk ma hemmx lok li jinfetħu l-proċeduri
         orali.
      
      18      Insostenn tat-talbiet tagħha, l-ECHA tinvoka żewġ eċċezzjonijiet ta’ nuqqas ta’ ammissibbiltà, ibbażati fuq nuqqas ta’ interess
         dirett tar-rikorrenti u fuq il-fatt li d-deċiżjoni kkontestata, li ma hijiex att regolatorju fis-sens tar-raba’ paragrafu
         tal-Artikolu 263 TFUE, ma tikkonċernax individwalment lir-rikorrenti.
      
      19      Jidher xieraq li qabel xejn għandha tiġi eżaminata l-eċċezzjoni ta’ nuqqas ta’ ammissibbiltà bbażata fuq nuqqas ta’ interess
         dirett tar-rikorrenti.
      
      20      Skont ir-raba’ paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE, kull persuna fiżika jew ġuridika tista’, taħt il-kundizzjonijiet previsti
         fl-ewwel u t-tieni subparagrafi, tippreżenta appell kontra att li hija d-destinatarju tiegħu jew li jirrigwardaha direttament
         u individwalment, kif ukoll kontra att regolatorju li jirrigwardaha direttament u li ma jinvolvix miżuri ta’ implementazzjoni.
      
      21      F’dan il-każ, huwa stabbilit li d-deċiżjoni kkontestata ma kinitx indirizzata lir-rikorrenti li għaldaqstant ma humiex destinatarji
         ta’ dak l-att. F’dik is-sitwazzjoni, skont ir-raba’ paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE, ir-rikorrenti jistgħu jippreżentaw rikors
         għal annullament kontra l-imsemmi att bil-kundizzjoni li dan ikun jirrigwardahom direttament.
      
      22      Fir-rigward tal-interess dirett, skont ġurisprudenza stabbilita din il-kundizzjoni tirrikjedi, fl-ewwel lok, li l-miżura kkontestata
         tkun tipproduċi effetti diretti fuq is-sitwazzjoni legali tal-persuna u, fit-tieni lok, li hija ma tkun tħalli l-ebda setgħa
         ta’ evalwazzjoni f’idejn id-destinatarji ta’ dik il-miżura li huma fdati bl-implementazzjoni tagħha, peress li hija tkun ta’
         natura purament awtomatika u tirriżulta mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni biss mingħajr l-applikazzjoni ta’ regoli intermedjarji
         oħra (sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-5 ta’ Mejju 1998, Dreyfus vs Il-Kummissjoni, C‑386/96 P, Ġabra p. I‑2309, punt 43;
         tad-29 ta’ Ġunju 2004, Front national vs Il-Parlament, C‑486/01 P, Ġabra p. I‑6289, punt 34, u tal-10 ta’ Settembru 2009,
         Il-Kummissjoni vs Ente per le Ville vesuviane u Ente per le Ville vesuviane vs Il-Kummissjoni, C‑445/07 P u C‑455/07 P, Ġabra
         p. I‑7993, punt 45).
      
      23      Fl-ewwel lok, fir-rigward tal-argument tar-rikorrenti li d-deċiżjoni kkontestata tikkonċernahom direttament sa fejn is-sitwazzjoni
         legali tagħhom ser tiġi affettwata mill-Artikolu 31(9)(a) tar-Regolament Nru 1907/2006, jeħtieġ li jiġi rrilevat li din id-dispożizzjoni
         tipprevedi l-aġġornament ta’ skeda ta’ data ta’ sigurtà li l-istabbiliment tagħha huwa previst fl-ewwel paragrafu ta’ dak
         l-artikolu. Skont l-Artikolu 31(1)(a) tar-Regolament Nru 1907/2006, il-fornitur ta’ sustanza għandu jforni lir-riċevitur ta’
         din tal-aħħar bi skeda ta’ data ta’ sigurtà meta s-sustanza tkun tissodisfa l-kriterji ta’ klassifikazzjoni bħala sustanza
         perikoluża skont id-Direttiva 67/548. L-Artikolu 31(9)(a) ta’ dak ir-Regolament jipprevedi f’dan ir-rigward li dik l-iskeda
         ta’ data ta’ sigurtà għandha tiġi aġġornata mingħajr dewmien mill-fornituri hekk kif issir disponibbli informazzjoni ġdida
         li tista’ taffettwa l-miżuri ta’ mmaniġġar tar-riskji jew informazzjoni ġdida dwar il-perikli.
      
      24      Għaldaqstant jeħtieġ li jiġi eżaminat jekk l-identifikazzjoni tal-borati bħala sustanzi ta’ tħassib serju ħafna li tirriżulta
         mill-proċedura msemmija fl-Artikolu 59 tar-Regolament Nru 1907/2006 permezz tad-deċiżjoni kkontestata tikkostitwixxix informazzjoni
         ġdida fis-sens tal-Artikolu 31(9)(a) tar-Regolament Nru 1907/2006 li tista’ tagħti lok għall-obbligu msemmi f’dik id-dispożizzjoni,
         jiġifieri l-aġġornament tal-iskeda ta’ data ta’ sigurtà, b’tali mod li d-deċiżjoni kkontestata tipproduċi effetti diretti
         fuq is-sitwazzjoni legali tar-rikorrent.
      
      25      Fir-rigward tal-iskeda ta’ data ta’ sigurtà, l-Artikolu 31(1) tar-Regolament Nru 1907/2006 jipprovdi li din tal-aħħar għandha
         tiġi stabbilita skont l-Anness II ta’ dak ir-regolament. Skont dak l-anness, li jinkludi gwida għat-tfassil tal-iskedi ta’
         data ta’ sigurtà, dawk l-iskedi għandhom ifornu mekkaniżmu sabiex tiġi trażmessa l-informazzjoni korretta ta’ sigurtà dwar
         is-sustanzi kklassifikati lill-utent immedjatament suċċessiv fil-katina tal-provvista. L-għan ta’ dak l-anness huwa li tiġi
         żgurata l-koerenza u l-preċiżjoni tal-kontenut ta’ kull waħda mill-intestaturi obbligatorji enumerati fl-Artikolu 31(6) tar-Regolament
         Nru 1907/2006 b’tali mod li l-iskedi ta’ data ta’ sigurtà li jirriżultaw minnhom ikunu jippermettu lill-utenti jieħdu l-miżuri
         neċessarji fil-qasam tal-protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem, ta’ sigurtà fuq il-post tax-xogħol u ta’ protezzjoni tal-ambjent.
      
      26      Skont ir-rikorrenti, l-identifikazzjoni tal-borati bħala sustanzi ta’ tħassib serju ħafna, li tirriżulta mill-proċedura msemmija
         fl-Artikolu 59 tar-Regolament Nru 1907/2006, tikkostitwixxi informazzjoni ġdida relatata mal-intestaturi 2 (identifikazzjoni
         ta’ perikli) u 15 (informazzjoni regolatorja) tal-Artikolu 31(6) tal-imsemmi regolament.
      
      27      Fir-rigward tal-intestatura 2 (identifikazzjoni tal-periklu), skont il-punt 2 tal-Anness II tar-Regolament Nru 1907/2006,
         il-klassifikazzjoni ta’ sustanza li tirriżulta mill-applikazzjoni tar-regoli ta’ klassifikazzjoni stabbiliti fid-Direttiva 67/548
         għandha tiġi indikata fiha. Għandhom jiġu indikati b’mod ċar u fil-qasir, il-perikli prinċipali li sustanza tippreżenta għall-bniedem
         u għall-ambjent.
      
      28      F’dan il-każ, l-identifikazzjoni tal-borati bħala sustanzi ta’ tħassib serju ħafna li tirriżulta mill-proċedura msemmija fl-Artikolu 59
         tar-Regolament Nru 1907/2006 ma tikkonċernax il-klassifikazzjoni ta’ dawk is-sustanzi skont id-Direttiva 67/548. Dik l-identifikazzjoni
         saret minħabba li l-borati kienu jissodisfaw, skont l-Artikolu 57(ċ) tar-Regolament Nru 1907/2006, il-kriterji ta’ klassifikazzjoni
         fost is-sustanzi tossiċi għar-riproduzzjoni tal-kategorija 2 b’mod konformi mad-Direttiva 67/548. Issa, il-fatt li l-borati
         jissodisfaw dawk il-kriterji kien diġà ġie stabbilit fl-Anness I tad-Direttiva 67/548, kif emendata bid-Direttiva 2008/58
         u sussegwentement fil-parti 3 tal-Anness VI tar-Regolament Nru 1272/2008, kif emendat bir-Regolament Nru 790/2009 (ara l-punti 3
         sa 5 iktar ’il fuq). Skont l-Artikolu 59(3) tar-Regolament Nru 1907/2006, l-Istati Membri kkonċernati għamlu riferiment, fil-fajls
         tagħhom li ġew trażmessi lill-ECHA fit-8 ta’ Marzu 2010, għad-dħul tal-borati fil-parti 3 tal-Anness VI tar-Regolament Nru 1272/2008
         (ara l-punti 6 u 7 iktar ’il fuq).
      
      29      Huwa veru li, fil-mument tal-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni kkontestata, jiġifieri fit-18 ta’ Ġunju 2010, ir-rikorrenti ma kinux
         suġġetti b’mod obbligatorju għal klassifikazzjoni tal-borati. Fil-fatt, bid-dħul fis-seħħ, fl-20 ta’ Jannar 2009, tar-Regolament
         Nru 1272/2008, l-Anness I tad-Direttiva 67/548 li jinkludi l-borati ġie mħassar u l-obbligu li l-borati għandhom jiġi kklassifikati
         skont il-klassifikazzjonijiet armonizzati definiti fil-parti 3 tal-Anness VI tar-Regolament Nru 1272/2008 kif emendat bir-Regolament
         Nru 790/2009 ma kienx japplika peress li l-Artikolu 2(2) tar-Regolament Nru 790/2009 kien jistabbilixxi d-data tal-1 ta’ Diċembru 2010
         bħala l-punt tat-tluq f’dak ir-rigward.
      
      30      Madankollu, il-perikli li wasslu għall-klassifikazzjoni tal-borati kienu ġew definiti legalment sal-grad rikjest mil-liġi
         fil-mument tal-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni kkontestata. Minn naħa, kien evidenti għall-partijiet interessati kollha li dawk
         il-perikli ma kinux sparixxew minħabba s-sempliċi fatt li tħassar l-Anness I tad-Direttiva 67/548 li l-kontenut tiegħu kellu
         jiġi ttrasferit fil-parti 3 tal-Anness VI tar-Regolament Nru 1272/2008. Min-naħa l-oħra, bid-dħul fis-seħħ tar-Regolament
         Nru 790/2009, fil-25 ta’ Settembru 2009, il-klassifikazzjoni tal-borati fost is-sustanzi tossiċi għar-riproduzzjoni tal-kategorija 2
         iddaħħlet fil-parti 3 tal-Anness VI tar-Regolament Nru 1272/2008. Il-fatt li dawk il-klassifikazzjonijiet ma kellhomx jiġu
         applikati b’mod obbligatorju qabel l-1 ta’ Diċembru 2010 ma jikkonfutax l-eżistenza legali tal-konstatazzjoni li tixhed li
         l-krtierji ta’ klassifikazzjoni kienu ġew sodisfatti mill-mument tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament Nru 790/2008. L-Artikolu 2(2)
         tar-Regolament Nru 790/2009 jiddiferixxi sal-1 ta’ Diċembru 2010 l-obbligi legali li jirriżultaw minn dawk il-klassifikazzjonijiet
         skont ir-Regolament Nru 1272/2008, kif emendat bir-Regolament Nru 790/2009. Dik il-kunsiderazzjoni hija kkorroborata mill-fatt
         li jirriżulta mill-Artikolu 2(3) tar-Regolament Nru 790/2009 li l-klassifikazzjonijiet armonizzati tal-parti 3 tal-Anness VI
         tar-Regolament Nru 1272/2008 kif emendat bir-Regolament Nru 790/2009 setgħu jiġu applikati qabel l-1 ta’ Diċembru 2010.
      
      31      Isegwi li l-identifikazzjoni tal-borati bħala sustanzi ta’ tħassib serju ħafna ma kinitx tinkludi informazzjoni ġdida li tikkonċerna
         l-proprjetajiet perikolużi ta’ dawk is-sustanzi, iżda kienet tirrappreżenta r-riżultat tal-proċedura ta’ identifikazzjoni
         msemmija fl-Artikolu 59 tar-Regolament Nru 1907/2006. Għaldaqstant, id-deċiżjoni kkontestata ma pproduċiet l-ebda informazzjoni
         ġdida fuq l-identifikazzjoni tal-perikli fis-sens tal-intestatura 2 tal-Artikolu 31(6) tar-Regolament Nru 1907/2006.
      
      32      Fir-rigward tal-intestatura 15 (informazzjoni regolatorja) tal-Artikolu 31(6) tar-Regolament Nru 1907/2006, jeħtieġ li jiġi
         rrilevat li, skont il-punt 15 tal-Anness II tal-imsemmi regolament, jekk is-sustanza msemmija fl-iskeda ta’ data ta’ sigurtà
         tkun suġġetta għal dispożizzjonijiet partikolari fil-qasam tal-protezzjoni tal-bniedem u tal-ambjent fil-livell tal-Unjoni,
         pereżempju, awtorizzazzjonijiet mogħtija skont it-Titolu VII jew restrizzjonijiet imposti skont it-Titolu VIII tal-istess
         regolament, dawn id-dispożizzjonijiet għandhom, sa fejn possibbli, jiġu ddikjarati.
      
      33      F’dak ir-rigward, fl-ewwel lok, hemm lok li jiġi kkonstatat li, għalkemm huwa veru li l-identifikazzjoni ta’ sustanza bħala
         ta’ tħassib serju ħafna li tirriżulta mill-proċedura msemmija fl-Artikolu 59 tar-Regolament Nru 1907/2006 tista’ tagħti lok
         għall-obbligi ta’ informazzjoni tal-operaturi ekonomiċi, din ma għandhiex bħala konsegwenza li s-sustanza kkonċernata taqa’
         taħt sistema partikolari b’tali mod li tkun suġġetta għal dispożizzjonijiet partikolari. Għall-kuntrarju, l-imsemmija identifikazzjoni
         ma tinċidix fuq il-kummerċjalizzazzjoni u l-użu tas-sustanza.
      
      34      Fit-tieni lok, fir-rigward tal-proċedura ta’ awtorizzazzjoni prevista mit-Titolu VII tar-Regolament Nru 1907/2006 u r-restrizzjonijiet
         imposti skont it-Titolu VIII ta’ dak ir-regolament, il-punt 15 tal-Anness II tal-imsemmi regolament jiddikjara li huma biss
         l-awtorizzazzjonijiet mogħtija u r-restrizzjonijiet li jaqgħu taħt dik id-dispożizzjoni. Peress illi l-identifikazzjoni ta’
         sustanza bħala ta’ tħassib serju ħafna li tirriżulta mill-proċedura msemmija fl-Artikolu 59 tar-Regolament Nru 1907/2006 ma
         tikkonċernax ir-restrizzjonijiet imposti skont it-Titolu VIII tal-imsemmi regolament, iżda tifforma parti mill-proċedura ta’
         awtorizzazzjoni prevista mit-Titolu VII ta’ dak ir-regolament, ir-riferiment għar-restrizzjonijiet fil-punt 15 tal-Anness II
         tar-Regolament Nru 1907/2006 ma jixhidx il-fatt li l-imsemmija identifikazzjoni taqa’ taħt l-intestatura 15 tal-Artikolu 31(6)
         tal-imsemmi regolament.
      
      35      Fir-rigward tal-awtorizzazzjonijiet mogħtija, jirriżulta mit-Titolu VII tar-Regolament Nru 1907/2006 li dawn tal-aħħar jikkostitwixxu
         l-awtorizzazzjonijiet mogħtija skont l-Artikolu 60 tal-istess regolament li jifformaw parti minn fażi ulterjuri tal-proċedura
         ta’ awtorizzazzjoni (Artikoli 60 sa 64 ta’ dak ir-regolament). Dawn jistgħu jintalbu mill-ECHA skont l-Artikolu 62(1) ta’
         dak ir-regolament għal użu wieħed jew iktar ta’ sustanza li l-kummerċjalizzazzjoni tagħha hija pprojbita minħabba l-inklużjoni
         tagħha fl-Anness XIV tal-imsemmi regolament. Issa, jeħtieġ li jiġi kkonstatat li, fir-rigward tal-proċedura ta’ awtorizzazzjoni
         prevista mit-Titolu VII tar-Regolament Nru 1907/2006, l-identifikazzjoni ta’ sustanza bħala ta’ tħassib serju ħafna, li tirriżulta
         mill-proċedura msemmija fl-Artikolu 59 ta’ dak ir-Regolament, ma kinitx imsemmija espressament mil-leġiżlatur fil-punt 15
         tal-Anness II tal-imsemmi regolament. Għalkemm huwa veru li r-riferiment għall-awtorizzazzjonijiet mogħtija skont it-Titolu VII
         ta’ dak ir-regolament huwa pprovdut biss bħala eżempju, xorta jibqa’ l-fatt li dak ir-riferiment huwa l-uniku wieħed li jikkonċerna
         l-proċedura ta’ awtorizzazzjoni skont it-Titolu VII tar-Regolament Nru 1907/2006. Għalkemm ma huwiex eskluż li l-intestatura 15
         tal-iskeda ta’ data ta’ sigurtà hija affettwata minn dispożizzjonijiet partikolari oħra fil-qasam tal-protezzjoni tal-bniedem
         u tal-ambjent fil-livell tal-Unjoni, fir-rigward tal-proċedura ta’ awtorizzazzjoni msemmija fit-Titolu VII tar-Regolament
         Nru 1907/2006, dik il-kunsiderazzjoni tindika l-fatt li huma biss l-awtorizzazzjonijiet li jaqgħu taħt dik l-intestatura.
         Dik il-konklużjoni hija kkorroborata miċ-ċirkustanza li l-Artikolu 31(9)(b) tal-imsemmi regolament jipprovdi li l-iskeda ta’
         data ta’ sigurtà għandha tiġi aġġornata appena tingħata jew tiġi rrifjutata awtorizzazzjoni.
      
      36      Isegwi li l-identifikazzjoni ta’ sustanza bħala ta’ tħassib serju ħafna li tirriżulta mill-proċedura msemmija fl-Artikolu 59
         tar-Regolament Nru 1907/2006, ma għandhiex l-effett li tissuġġetta s-sustanza għad-dispożizzjonijiet partikolari fil-qasam
         tal-protezzjoni tal-bniedem u tal-ambjent fil-livell tal-Unjoni fis-sens tal-punt 15 tal-Anness II tal-imsemmi regolament.
      
      37      Fid-dawl ta’ dak li ntqal, l-identifikazzjoni tal-borati bħala sustanzi ta’ tħassib serju ħafna li tirriżulta mill-proċedura
         msemmija fl-Artikolu 59 tar-Regolament Nru 1907/2006, ma tikkostitwixxix informazzjoni ġdida li tista’ taffettwa l-miżuri
         ta’ mmaniġġar tar-riskji jew informazzjoni dwar perikli fis-sens tal-Artikolu 31(9)(a) tar-Regolament Nru 1907/2006, b’tali
         mod li r-rikorrenti ma kinux obbligati li jaġġornaw l-iskeda ta’ data ta’ sigurtà. Konsegwentement, id-deċiżjoni kkontestata
         ma tipproduċix effetti diretti fuq is-sitwazzjoni legali tar-rikorrenti minħabba l-obbligu previst f’dik id-dispożizzjoni.
      
      38      Fit-tieni lok, fir-rigward tal-argument tar-rikorrenti li d-deċiżjoni kkontestata tikkonċernahom direttament minħabba li s-sitwazzjoni
         legali tagħhom ser tiġi affettwata mill-Artikolu 34(a) tar-Regolament Nru 1907/2006, jeħtieġ li jiġi rrilevat li, skont dan
         tal-aħħar, kwalunkwe attur fil-katina tal-provvista ta’ sustanza għandu jikkomunika l-informazzjoni l-ġdida dwar il-proprjetajiet
         perikolużi, irrispettivament mill-użi kkonċernati, lill-attur jew lid-distributur immedjatament preċedenti fil-katina tal-provvista.
      
      39      Fl-ewwel lok, f’dan ir-rigward għandu jiġi kkonstatat li, għall-kuntrarju ta’ dak li jallegaw ir-rikorrenti, dik id-dispożizzjoni
         ma toħloq l-ebda obbligu ta’ informazzjoni għar-rikorrenti fil-konfront tal-klijenti tagħhom. Fil-fatt, l-Artikolu 34(a) tar-Regolament
         Nru 1907/2006 jipprevedi l-obbligu ta’ informazzjoni fir-rigward ta’ atturi jew ta’ distributuri li jkunu immedjatament preċedenti
         fil-katina tal-provvista u mhux immedjatament suċċessivi fl-imsemmija katina. Fit-tieni lok, peress li l-identifikazzjoni
         tal-borati bħala sustanzi ta’ tħassib serju ħafna mid-deċiżjoni kkontestata ma kienet tinkludi l-ebda informazzjoni ġdida
         relatata mal-proprjetajiet perikolużi ta’ dawk is-sustanzi (ara l-punti 27 sa 31 iktar ’il fuq), l-obbligi ta’ informazzjoni
         previsti fl-Artikolu 34(a) tar-Regolament Nru 1907/2006 ma kinux imposti fuq ir-rikorrenti. Isegwi li d-deċiżjoni kkontestata
         lanqas ma tipproduċi effetti diretti fuq is-sitwazzjoni legali tar-rikorrenti minħabba l-obbligu previst f’dik id-dispożizzjoni.
      
      40      Fit-tielet lok, fir-rigward tal-argument tar-rikorrenti li, fid-dawl tas-sanzjonijiet kriminali implementati mill-Istati Membri
         f’każ ta’ ksur tal-obbligi imposti mir-Regolament Nru 1907/2006, il-konsumaturi suċċessivi għandhom jiġu informati bl-identifikazzjoni,
         li jkunu jgħinuhom sabiex jiksbu konjizzjoni tal-obbligi tagħhom li jirriżultaw mill-Artikolu 7(2), u mill-Artikolu 33 ta’
         dak ir-Regolament, huwa stabbilit li r-rikorrenti ma humiex ikkonċernati minn dawk id-dispożizzjonijiet peress li huma la
         għandhom l-istatus ta’ produtturi jew importaturi u lanqas dak ta’ fornituri ta’ oġġett, kif definiti fil-punti 4, 11 u 33
         tal-Artikolu 3 tal-istess regolament. Għaldaqstant, l-obbligi previsti fl-Artikolu 7(2) u (3) u fl-Artikolu 33 tal-imsemmi
         regolament jistgħu biss jorbtu b’mod dirett lill-klijenti tar-rikorrenti sa fejn dawn tal-aħħar huma produtturi jew importaturi
         ta’ oġġetti jew fornituri ta’ oġġett. Huwa veru li l-premessa 18 u l-Artikolu 1 tar-Regolament Nru 1907/2006 jenfasizzaw ir-responsabbiltà
         tal-immaniġġar tar-riskji marbuta mas-sustanzi li hija imposta fuq il-produtturi, l-importaturi u l-utenti suċċessivi ta’
         sustanza. Madankollu, ir-Regolament Nru 1907/2006 jistabbilixxi sistema ddettaljata ta’ obbligi li ma tistax tiġi estiża permezz
         ta’ kunsiderazzjonijiet ġenerali li jinsabu fl-imsemmija dispożizzjonijiet.
      
      41      Fir-raba’ lok, fir-rigward tal-argument tar-rikorrenti li d-deċiżjoni kkontestata tikkonċernahom direttament peress li din
         tal-aħħar taffettwa s-sitwazzjoni materjali, jeħtieġ li jiġi rrilevat li l-fatt li att jista’ jinfluwenza s-sitwazzjoni materjali
         tar-rikorrenti ma huwiex fih innifsu suffiċjenti sabiex ikun jista’ jiġi kkunsidrat li dan jikkonċernah direttament. Sabiex
         persuna suġġetta għad-dritt Ewropew, li tippretendi li l-att jinfluwenza l-pożizzjoni tagħha fuq is-suq, tkun tista’ tipprevalixxi
         ruħha mir-raba’ paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE hemm bżonn tassattiv tal-eżistenza ta’ ċirkustanzi speċifiċi (sentenza tal-Qorti
         tal-Ġustizzja tal-10 ta’ Diċembru 1969, Eridania et vs Il-Kummissjoni, 10/68 u 18/68, Ġabra p. 459, punt 7, u d-digriet tal-Qorti Ġenerali tat-18 ta’ Frar 1998, Comité d’entreprise
         de la Société française de production et vs Il-Kummissjoni, T‑189/97, Ġabra p. II‑335, punt 48). F’dan il-każ, peress li r-rikorrenti sostnew biss li l-klijenti tagħhom
         mhux ser jibqgħu inklinati li jixtru prodotti li jinsabu fil-lista ta’ sustanzi kandidati, huma ma stabbilixxewx l-eżistenza
         ta’ tali ċirkustanzi speċifiċi.
      
      42      Fid-dawl ta’ dak li ntqal, jeħtieġ li jiġi kkonstatat li d-deċiżjoni kkontestata ma tipproduċix effetti diretti fuq is-sitwazzjoni
         legali tar-rikorrenti. Peress li ma ġiex sodisfatt l-ewwel kriterju ta’ effett dirett, ir-rikorrenti ma humiex ikkonċernati
         direttament mid-deċiżjoni kkontestata.
      
      43      Konsegwentement, din l-eċċezzjoni ta’ nuqqas ta’ ammissibbiltà għandha tintlaqa’ u r-rikors għandu jiġi miċħud bħala inammissibbli
         mingħajr ma hemm bżonn li tiġi eżaminata l-eċċezzjoni l-oħra ta’ nuqqas ta’ ammissibbiltà invokata mill-ECHA.
      
       Fuq l-ispejjeż
      44      Skont l-Artikolu 87(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu. Barra
         minn hekk, skont il-paragrafu 4 ta’ dan l-artikolu, l-istituzzjonijiet li intervenjew fil-kawża għandhom ibatu l-ispejjeż
         rispettivi tagħhom.
      
      45      Peress li r-rikorrenti tilfu, hemm lok li huma jiġu kkundannati għall-ispejjeż tagħhom kif ukoll għal dawk tal-ECHA, skont
         it-talbiet ta’ din tal-aħħar. Il-Kummissjoni għandha tbati l-ispejjeż tagħha.
      
      Għal dawn il-motivi,
      IL-QORTI ĠENERALI (Is-Seba’ Awla)
      tordna:
      1)      Ir-rikors huwa miċħud bħala inammissibbli.
      2)      Etimine SA u AB Etiproducts Oy huma kkundannati għall-ispejjeż tagħhom kif ukoll għal dawk sostnuti mill-Aġenzija Ewropea
            għas-Sustanzi Kimiċi (ECHA).
      3)      Il-Kummissjoni Ewropea għandha tbati l-ispejjeż tagħha.
      Magħmul fil-Lussemburgu, fil-21 ta’ Settembru 2011.
      
               E. Coulon 
            
             
            
                     A. Dittrich 
            
         
               Reġistratur
            
             
            
                     President 
            
         * Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.