CELEX: 32016R2339
Language: el
Date: 2016-12-14 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΕ) 2016/2339 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2016, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα, όσον αφορά εμπορεύματα που έχουν εγκαταλείψει προσωρινά το τελωνειακό έδαφος της Ένωσης διά θαλάσσης ή αέρος

23.12.2016   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 354/32
            
         ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/2339 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
   της 14ης Δεκεμβρίου 2016
   για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα, όσον αφορά εμπορεύματα που έχουν εγκαταλείψει προσωρινά το τελωνειακό έδαφος της Ένωσης διά θαλάσσης ή αέρος
   ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207,
   Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
   Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
   Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (1),
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Με σκοπό τη διευκόλυνση των εμπορικών ροών, το άρθρο 136 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), εξαιρεί την εφαρμογή ορισμένων διατάξεων του εν λόγω κανονισμού σε εμπορεύματα που έχουν εγκαταλείψει προσωρινά το τελωνειακό έδαφος της Ένωσης διακινούμενα μεταξύ δύο ενωσιακών λιμένων ή αερολιμένων χωρίς στάση εκτός του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης. Οι εν λόγω διατάξεις διέπουν την υποχρέωση υποβολής της συνοπτικής διασάφησης εισόδου, την υποχρέωση γνωστοποίησης της άφιξης θαλασσοπλοούντος πλοίου ή αεροσκάφους, την υποχρέωση μεταφοράς των εμπορευμάτων σε συγκεκριμένους χώρους και προσκόμισής τους σε τελωνείο στο σημείο όπου εκφορτώνονται ή μεταφορτώνονται, καθώς και την προσωρινή εναπόθεση.
            
         
               (2)
            
            
               Ως συνέπεια της εν λόγω εξαίρεσης, δεν υπάρχει νομική βάση για να απαιτείται η προσκόμιση των εμπορευμάτων που εκφορτώνονται ή μεταφορτώνονται στο σημείο όπου αυτά επανεισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, αφού το έχουν εγκαταλείψει προσωρινά. Χωρίς μια τέτοια προσκόμιση, ενδέχεται να είναι δυσχερέστερο για τις τελωνειακές αρχές να διασφαλίζουν την επιτήρηση των οικείων εμπορευμάτων, ενώ υπάρχει κίνδυνος τόσο μη ορθής επιβολής εισαγωγικών δασμών και άλλων επιβαρύνσεων όσο και μη ορθής εφαρμογής μη φορολογικών μέτρων, όπως κτηνιατρικών και φυτοϋγειονομικών ελέγχων.
            
         
               (3)
            
            
               Επομένως, το άρθρο 136 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 θα πρέπει να τροποποιηθεί προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι διάφορες καταστάσεις μη ενωσιακών και ενωσιακών εμπορευμάτων.
            
         
               (4)
            
            
               Προκειμένου να διασφαλίζεται η αποτελεσματική τελωνειακή επιτήρηση μη ενωσιακών εμπορευμάτων, οι διατάξεις που διέπουν την υποχρέωση μεταφοράς των εμπορευμάτων σε συγκεκριμένους χώρους, προσκόμισής τους στο τελωνείο κατά την εκφόρτωση ή τη μεταφόρτωση, και αναμονής για τη χορήγηση άδειας πριν την εκφόρτωση ή μεταφόρτωση, καθώς και οι διατάξεις που διέπουν την προσωρινή εναπόθεση, θα πρέπει να εξακολουθήσουν να εφαρμόζονται σε μη ενωσιακά εμπορεύματα. Κατά συνέπεια, το άρθρο 136 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να προβλέπει ότι μόνο οι κανόνες που διέπουν την υποχρέωση υποβολής της συνοπτικής διασάφησης εισόδου και την υποχρέωση γνωστοποίησης της άφιξης θαλασσοπλοούντος πλοίου ή αεροσκάφους εξαιρούνται όσον αφορά μη ενωσιακά εμπορεύματα.
            
         
               (5)
            
            
               Προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματική επιτήρηση των ενωσιακών εμπορευμάτων, στο άρθρο 136 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 θα πρέπει να γίνεται διάκριση μεταξύ της κατάστασης των ενωσιακών εμπορευμάτων των οποίων ο χαρακτήρας πρέπει να αποδειχθεί σύμφωνα με το άρθρο 153 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού και των ενωσιακών εμπορευμάτων που έχουν διατηρήσει τον χαρακτήρα τους δυνάμει του άρθρου 155 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού.
            
         
               (6)
            
            
               Όσον αφορά τα ενωσιακά εμπορεύματα των οποίων ο χαρακτήρας πρέπει να αποδειχθεί σύμφωνα με το άρθρο 153 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013, θα πρέπει να εξαιρεθεί μόνο η εφαρμογή των κανόνων που διέπουν την υποχρέωση υποβολής της συνοπτικής διασάφησης εισόδου και την υποχρέωση γνωστοποίησης της άφιξης θαλασσοπλοούντος πλοίου ή αεροσκάφους, γεγονός που θα καθιστά δυνατή την κατάλληλη τελωνειακή επιτήρηση.
            
         
               (7)
            
            
               Οι κανόνες που καθορίζονται στο άρθρο 139 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 και διέπουν την υποχρέωση προσκόμισης των εμπορευμάτων στο τελωνείο κατά την εκφόρτωση ή τη μεταφόρτωση, καθώς και την υποχρέωση αναμονής δυνάμει του άρθρου 140 του εν λόγω κανονισμού για τη χορήγηση άδειας πριν την εκφόρτωση ή μεταφόρτωση των εμπορευμάτων δεν θα πρέπει ομοίως να εφαρμόζονται σε ενωσιακά εμπορεύματα που έχουν διατηρήσει τον χαρακτήρα τους δυνάμει του άρθρου 155 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού, λαμβανομένου υπόψη του γεγονότος ότι, ακόμη και αν τα εμπορεύματα έχουν εγκαταλείψει προσωρινά το τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, ο χαρακτήρας τους δεν έχει μεταβληθεί και δεν χρειάζεται να αποδειχθεί.
            
         
               (8)
            
            
               Οι παραπομπές του άρθρου 136 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 στο άρθρο 135 παράγραφος 1 και στο άρθρο 137 του εν λόγω κανονισμού θα πρέπει να διαγραφούν προκειμένου να υποχρεώνεται το πρόσωπο που πραγματοποιεί την είσοδο των εμπορευμάτων στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης να τα μεταφέρει στο σημείο που όρισαν οι τελωνειακές αρχές, ώστε να παρέχεται στις εν λόγω αρχές η δυνατότητα, εφόσον είναι αναγκαίο, να ελέγχουν αν τα εμπορεύματα είναι ενωσιακά ή μη ενωσιακά.
            
         
               (9)
            
            
               Η παραπομπή του άρθρου 136 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 στο άρθρο 141 του εν λόγω κανονισμού θα πρέπει να διαγραφεί προκειμένου να καθίσταται σαφές ότι το άρθρο 141 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού, το οποίο εξαιρεί την εφαρμογή ορισμένων διατάξεων σε εμπορεύματα που διακινούνται υπό το καθεστώς διαμετακόμισης, εφαρμόζεται επίσης όταν τα εμπορεύματα επανεισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, αφού το έχουν εγκαταλείψει προσωρινά με απευθείας δρομολόγιο διά θαλάσσης ή αέρος.
            
         
               (10)
            
            
               Η παραπομπή του άρθρου 136 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 στα άρθρα 144 έως 149 του εν λόγω κανονισμού, σχετικά με την προσωρινή εναπόθεση, θα πρέπει ομοίως να διαγραφεί. Παρότι οι κανόνες που καθορίζονται στα εν λόγω άρθρα δεν εφαρμόζονται σε ενωσιακά εμπορεύματα, θα πρέπει να εφαρμόζονται σε μη ενωσιακά εμπορεύματα. Στο πλαίσιο αυτό, το άρθρο 136 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 θα πρέπει να τροποιηθεί αναλόγως.
            
         
               (11)
            
            
               Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ το συντομότερο δυνατόν προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματική επιτήρηση των εμπορευμάτων χωρίς καθυστέρηση,
            
         ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
   Άρθρο 1
   Το άρθρο 136 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
   
      «Άρθρο 136
      Εμπορεύματα που έχουν εγκαταλείψει προσωρινά το τελωνειακό έδαφος της Ένωσης διά θαλάσσης ή αέρος
      1.   Τα άρθρα 127 έως 130 και το άρθρο 133 δεν εφαρμόζονται στις περιπτώσεις κατά τις οποίες μη ενωσιακά εμπορεύματα εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης αφού έχουν εγκαταλείψει προσωρινά το εν λόγω έδαφος διά θαλάσσης ή αέρος και έχουν μεταφερθεί με απευθείας δρομολόγιο χωρίς στάση εκτός του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης.
      2.   Τα άρθρα 127 έως 130 και το άρθρο 133 δεν εφαρμόζονται στις περιπτώσεις κατά τις οποίες ενωσιακά εμπορεύματα των οποίων ο τελωνειακός χαρακτήρας ως ενωσιακών εμπορευμάτων πρέπει να αποδειχθεί σύμφωνα με το άρθρο 153 παράγραφος 2 εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης αφού έχουν εγκαταλείψει προσωρινά το εν λόγω έδαφος διά θαλάσσης ή αέρος και έχουν μεταφερθεί με απευθείας δρομολόγιο χωρίς στάση εκτός του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης.
      3.   Τα άρθρα 127 έως 130 και τα άρθρα 133, 139 και 140 δεν εφαρμόζονται στις περιπτώσεις κατά τις οποίες ενωσιακά εμπορεύματα τα οποία διακινούνται χωρίς μεταβολή του τελωνειακού τους χαρακτήρα σύμφωνα με το άρθρο 155 παράγραφος 2 εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης αφού έχουν εγκαταλείψει προσωρινά το εν λόγω έδαφος διά θαλάσσης ή αέρος και έχουν μεταφερθεί με απευθείας δρομολόγιο χωρίς στάση εκτός του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης.».
   
   Άρθρο 2
   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   
      Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
      Στρασβούργο, 14 Δεκεμβρίου 2016.
      
         
            Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         M. SCHULZ
      
      
         
            Για το Συμβούλιο
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         I. KORČOK
      
   
   
      (1)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου την 1η Δεκεμβρίου 2016 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 8ης Δεκεμβρίου 2016.
   
      (2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1).