CELEX: 32005D0363
Language: pl
Date: 2005-05-02 00:00:00
Title: 2005/363/WE: Decyzja Komisji z dnia 2 maja 2005 r. dotycząca środków ochrony zdrowia zwierząt przed afrykańskim pomorem świń na Sardynii we Włoszech (notyfikowana jako dokument nr C(2005) 1321)Tekst mający znaczenie dla EOG.

5.5.2005   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 118/39
            
         DECYZJA KOMISJI
   z dnia 2 maja 2005 r.
   dotycząca środków ochrony zdrowia zwierząt przed afrykańskim pomorem świń na Sardynii we Włoszech
   (notyfikowana jako dokument nr C(2005) 1321)
   (Tekst mający znaczenie dla EOG)
   (2005/363/WE)
   KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
   uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
   uwzględniając dyrektywę Rady 89/662/EWG z dnia 11 grudnia 1989 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych w handlu wewnątrzwspólnotowym ze względu na wprowadzenie rynku wewnętrznego (1), w szczególności jej art. 9 ust. 4,
   uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (2), w szczególności jej art. 10 ust. 4,
   uwzględniając dyrektywę Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiającą przepisy sanitarne regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję oraz wprowadzanie produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (3), w szczególności jej art. 4 ust. 3,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Decyzja Komisji 2003/514/WE z dnia 10 lipca 2003 r. dotycząca środków ochrony zdrowia przed afrykańskim pomorem świń na Sardynii (4) została przyjęta w odpowiedzi na pojawienie się afrykańskiego pomoru świń w prowincji Nuoro na Sardynii we Włoszech.
            
         
               (2)
            
            
               W 2004 r. na Sardynii doszło do poważnego wzrostu liczby zachorowań na afrykański pomór świń. Afrykański pomów świń dalej należy uważać za chorobę endemiczną występującą w populacji świń domowych i dzikich w prowincji Nuoro. Odnotowano jednak również kilka ognisk choroby wśród świń domowych w innych prowincjach Sardynii.
            
         
               (3)
            
            
               Choroba może stanowić zagrożenie dla stad świń w innych regionach Włoch i w innych Państwach Członkowskich, w handlu żywą trzodą chlewną, nasieniem, komórkami jajowymi i zarodkami świń oraz mięsem wieprzowym, produktami z mięsa wieprzowego oraz innymi produktami zawierającymi mięso wieprzowe.
            
         
               (4)
            
            
               Włochy podjęły środki mające na celu zwalczenie afrykańskiego pomoru świń na Sardynii na mocy dyrektywy Rady 2002/60/WE z dnia 27 czerwca 2002 r. ustanawiającej przepisy szczególne w celu zwalczania afrykańskiego pomoru świń oraz zmieniającej dyrektywę 92/119/EWG w zakresie choroby cieszyńskiej i afrykańskiego pomoru świń (5).
            
         
               (5)
            
            
               W świetle wzrostu liczby zachorowań w 2004 r. Włochy zweryfikowały środki podjęte do tej pory w celu zwalczania choroby.
            
         
               (6)
            
            
               Decyzja Komisji 2005/362/WE z dnia 2 maja 2005 r. zatwierdzająca plan zwalczania afrykańskiego pomoru świń wśród dzikich świń na Sardynii we Włoszech (6) została przyjęta w celu zatwierdzenia złożonego przez Włochy planu zwalczania afrykańskiego pomoru świń wśród dzikich świń.
            
         
               (7)
            
            
               W świetle obecnej sytuacji epidemiologicznej właściwe jest podjęcie dalszych środków wspólnotowych wobec całego terytorium Sardynii pod względem przemieszczania żywych świń i nasienia, komórek jajowych oraz zarodków świń oraz wysyłania mięsa wieprzowego, produktów z mięsa wieprzowego i innych produktów zawierających mięso wieprzowe.
            
         
               (8)
            
            
               Należy przewidzieć pewne odstępstwa od środków opisanych w niniejszej decyzji w odniesieniu do mięsa wieprzowego pochodzącego od świń, które zostały wprowadzone na obszar Sardynii jako świnie do uboju zgodnie z dyrektywą Rady 64/432/EWG z dnia 26 czerwca 1964 r. w sprawie problemów zdrowotnych zwierząt wpływających na handel wewnątrzwspólnotowy bydłem i trzodą chlewną (7) lub dyrektywą Rady 72/462/EWG z dnia 12 grudnia 1972 r. w sprawie problemów zdrowotnych i inspekcji weterynaryjnej przy przywozie z państw trzecich bydła, trzody chlewnej i mięsa świeżego (8), lub dyrektywą Rady 2004/68/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. ustanawiającą warunki zdrowia zwierząt regulujące przywóz do oraz tranzyt przez terytorium Wspólnoty niektórych żywych zwierząt kopytnych, zmieniającą dyrektywy 90/426/EWG oraz 92/65/EWG i uchylającą dyrektywę 72/462/EWG (9), lub które spełnia pewne wymagania niniejszej decyzji.
            
         
               (9)
            
            
               Należy również przewidzieć pewne odstępstwa dla produktów z mięsa wieprzowego i innych produktów zawierających mięso wieprzowe uzyskane z mięsa, które zostało wprowadzone na obszar Sardynii jako świeże mięso wieprzowe zgodnie z dyrektywą Rady 64/433/EWG z dnia 26 czerwca 1964 r. w sprawie warunków zdrowotnych produkcji i wprowadzania do obrotu świeżego mięsa (10) lub zgodnie z dyrektywą 2002/99/WE lub spełniające wymagania dyrektywy Rady 77/99/EWG z dnia 21 grudnia 1976 r. w sprawie problemów zdrowotnych wpływających na produkcję i wprowadzanie do obrotu produktów mięsnych oraz niektórych produktów pochodzenia zwierzęcego (11), bądź też spełniające niektóre wymagania niniejszej decyzji.
            
         
               (10)
            
            
               W celu zapewnienia, aby mięso wieprzowe, produkty z mięsa wieprzowego oraz inne produkty zawierające mięso wieprzowe, niespełniające pewnych wymagań dotyczących zdrowia zwierząt, nie były wysyłane z Sardynii oraz w celu zapewnienia możliwości śledzenia takiego mięsa wieprzowego i takich produktów, mięso wieprzowe powinno być w specjalny sposób znakowane. Te specjalne znaki nie mogą zostać pomylone z owalną pieczęcią przeznaczoną dla mięsa wieprzowego, o której mowa w pkt 50 rozdziału XI załącznika I do dyrektywy 64/433/EWG, lub po terminie jej stosowania – ze znakiem zdrowia zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 854/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiającym szczególne przepisy dotyczące organizacji urzędowych kontroli w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (12), oraz z pieczęcią owalną przeznaczoną dla produktów z mięsa wieprzowego i innych produktów zawierających mięso wieprzowe, o której mowa w pkt 4 rozdziału VI załącznika B do dyrektywy 77/99/EWG, lub po terminie jej stosowania – ze znakiem identyfikacyjnym zgodnym z rozporządzeniem (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiającym szczególne przepisy dotyczące higieny w odniesieniu do żywności pochodzenia zwierzęcego (13).
            
         
               (11)
            
            
               Należy zatem uchylić decyzję 2003/514/WE.
            
         
               (12)
            
            
               Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   Przedmiot i zakres
   Niniejsza decyzja ustanawia zasady zdrowia zwierząt związane:
   
               a)
            
            
               z przemieszczaniem żywych świń, nasienia, komórek jajowych i zarodków świń oraz wysyłania mięsa wieprzowego, produktów z mięsa wieprzowego oraz wszelkich innych produktów zawierających mięso wieprzowe pochodzących z Sardynii; oraz
            
         
               b)
            
            
               ze znakowaniem mięsa wieprzowego, produktów z mięsa wieprzowego lub wszelkich innych produktów zawierających mięso wieprzowe na Sardynii.
            
         Artykuł 2
   Definicje
   Do celów niniejszej decyzji przyjmuje się następujące definicje:
   
               a)
            
            
               „świnia” zgodnie z definicją w art. 2 lit. a) dyrektywy 2002/60/WE;
            
         
               b)
            
            
               „mięso wieprzowe” oznacza wszystkie części świń, które nadają się do spożycia przez ludzi;
            
         
               c)
            
            
               „produkty z mięsa wieprzowego” oznaczają produkty przetworzone powstałe w wyniku przetwarzania mięsa wieprzowego lub w wyniku dalszego przetwarzania produktów już przetworzonych, tak że przekrojona powierzchnia wskazuje na to, że produkt nie ma już cech świeżego mięsa;
            
         
               d)
            
            
               „inne produkty zawierające mięso wieprzowe” oznaczają produkty przeznaczone do spożywania przez ludzi, zawierające mięso wieprzowe lub produkty z mięsa wieprzowego.
            
         Artykuł 3
   Zakaz przemieszczania żywych świń, nasienia, komórek jajowych i zarodków świń oraz wysyłania mięsa wieprzowego, produktów z mięsa wieprzowego oraz wszelkich innych produktów zawierających mięso wieprzowe z Sardynii
   Włochy zakazują, co następuje:
   
               a)
            
            
               przemieszczania żywych świni z Sardynii;
            
         
               b)
            
            
               przemieszczania nasienia, komórek jajowych i zarodków świń z Sardynii; oraz
            
         
               c)
            
            
               wysyłania mięsa wieprzowego, produktów z mięsa wieprzowego i wszelkich innych produktów zawierających mięso wieprzowe z Sardynii.
            
         Artykuł 4
   Specjalne znakowanie mięsa wieprzowego, produktów z mięsa wieprzowego i wszelkich innych produktów zawierających mięso wieprzowe na Sardynii
   Włochy zapewniają, że mięso wieprzowe, produkty z mięsa wieprzowego oraz wszelkie inne produkty zawierające mięso wieprzowe pochodzące z ubojni świń na Sardynii są znakowane specjalnym znakiem zdrowia lub identyfikacyjnym, którego nie można pomylić z pieczęcią wspólnotową i który w szczególności nie jest owalny.
   Artykuł 5
   Odstępstwo od art. 3 i 4 w odniesieniu do mięsa wieprzowego
   1.   Na zasadzie odstępstwa od art. 3 lit. c) Włochy mogą zezwolić na wysyłanie mięsa wieprzowego z Sardynii do obszarów poza Sardynią, jeżeli będą spełnione warunki przewidziane w ust. 2–5 niniejszego artykułu.
   2.   Mięso wieprzowe musi pochodzić:
   
               a)
            
            
               albo ze świń:
               
                           i)
                        
                        
                           wprowadzonych na obszar Sardynii jako świnie do uboju zgodnie z dyrektywą 64/432/EWG lub dyrektywą 72/462/EWG lub dyrektywą 2004/68/WE; oraz
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           spełniających warunki podane w załączniku II sekcja A;
                        
                     
         
               b)
            
            
               albo ze świń:
               
                           i)
                        
                        
                           trzymanych przez minimum cztery miesiące przed datą transportu do ubojni w gospodarstwie pochodzenia na Sardynii, które musiało być usytuowane poza obszarami wymienionymi w załączniku I; oraz
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           spełniających warunki podane w załączniku II.
                        
                     
         3.   Mięso wieprzowe musi być produkowane, przechowywane i przetwarzane w zakładach:
   
               a)
            
            
               które zostały zatwierdzone do tego celu przez właściwe władze; oraz
            
         
               b)
            
            
               w których mięso wieprzowe jest produkowane, przechowywane lub przetwarzane oddzielnie od innego mięsa niezgodnego z ust. 2.
            
         4.   Na zasadzie odstępstwa od art. 4 niniejszej decyzji mięso wieprzowe musi być znakowane owalną pieczęcią przewidzianą w pkt 50 rozdziału XI załącznika I do dyrektywy 64/433/EWG lub, po terminie jej stosowania – znakiem zdrowia zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 854/2004.
   5.   Mięso wieprzowe musi:
   
               a)
            
            
               być poddawane certyfikacji weterynaryjnej zgodnie z art. 5 dyrektywy 2002/99/WE; oraz
            
         
               b)
            
            
               przy opuszczaniu Sardynii mieć załączone świadectwo obowiązujące w handlu wewnętrznym określone w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 599/2004 (14), uzupełnione o szczególny wymóg sanitarny określony w załączniku III do niniejszej decyzji.
            
         Artykuł 6
   Odstępstwo od art. 3 i 4 w odniesieniu do produktów z mięsa wieprzowego oraz wszelkich innych produktów zawierających mięso wieprzowe
   1.   Na zasadzie odstępstwa od art. 3 lit. c) Włochy mogą zezwolić na wysyłanie produktów z mięsa wieprzowego i wszelkich innych produktów zawierających mięso wieprzowe z Sardynii do obszarów poza Sardynią, jeżeli będą spełnione warunki przewidziane w ust. 2–5 niniejszego artykułu.
   2.   Produkty muszą:
   
               a)
            
            
               albo być uzyskane z mięsa, które zostało wprowadzone na obszar Sardynii jako świeże mięso wieprzowe zgodnie z dyrektywą 64/433/EWG lub dyrektywą 2002/99/WE; albo
            
         
               b)
            
            
               być uzyskane z mięsa wieprzowego, które jest zgodne z art. 5 niniejszej decyzji; albo
            
         
               c)
            
            
               być zgodne z art. 4 ust. 1 dyrektywy 2002/99/WE i zostać wcześniej poddane przetwarzaniu, które zostało ostatecznie uznane za eliminujące wirusa afrykańskiego pomoru świń, zgodnie z przepisami załącznika III do wymienionej dyrektywy.
            
         3.   Produkty muszą być produkowane, przechowywane i przetwarzane w zakładach:
   
               a)
            
            
               zatwierdzonych do tego celu przez właściwe władze; oraz
            
         
               b)
            
            
               w których są produkowane, przechowywane lub przetwarzane wyłącznie produkty zgodne z ust. 2.
            
         4.   Na zasadzie odstępstwa od art. 4 produkty muszą być oznaczane owalną pieczęcią przewidzianą w pkt 4 rozdziału VI załącznika B do dyrektywy 77/99/EWG lub, po terminie jej stosowania – znakiem identyfikacyjnym zgodnym z rozporządzeniem (WE) nr 853/2004.
   5.   Produkty muszą:
   
               a)
            
            
               być poddawane certyfikacji weterynaryjnej zgodnie z art. 5 dyrektywy 2002/99/WE; oraz
            
         
               b)
            
            
               przy opuszczaniu Sardynii mieć załączone świadectwo obowiązujące w handlu wewnętrznym określone w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 599/2004, uzupełnione o szczególny wymóg sanitarny określony w załączniku IV do niniejszej decyzji.
            
         Artykuł 7
   Komunikaty do Komisji i innych Państw Członkowskich
   Włochy będą przekazywać Komisji i innym Państwom Członkowskim co sześć miesięcy od daty niniejszej decyzji:
   
               a)
            
            
               zaktualizowany wykaz zatwierdzonych zakładów, o których mowa w art. 5 ust. 3 i art. 6 ust. 3; oraz
            
         
               b)
            
            
               wykaz wszystkich przesyłek mięsa wieprzowego, produktów z mięsa wieprzowego i wszelkich innych produktów zawierających mięso wieprzowe, które zostały poddane certyfikacji zgodnie z przepisami art. 5 ust. 4 i art. 6 ust. 4; oraz
            
         
               c)
            
            
               wszelkie istotne informacje na temat stosowania niniejszej decyzji.
            
         Artykuł 8
   Uchylenie
   Decyzja 2003/514/WE traci moc.
   Artykuł 9
   Adresaci
   Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.
   
      Sporządzono w Brukseli, dnia 2 maja 2005 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         Markos KYPRIANOU
         
            Członek Komisji
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 395 z 30.12.1989, str. 13. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2004/41/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 157 z 30.4.2004, str. 33).
   
      (2)  Dz.U. L 224 z 18.8.1990, str. 29. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2002/33/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 315 z 19.11.2002, str. 14).
   
      (3)  Dz.U. L 18 z 23.1.2003, str. 11.
   
      (4)  Dz.U. L 178 z 17.7.2003, str. 28.
   
      (5)  Dz.U. L 192 z 20.7.2002, str. 27. Dyrektywa ostatnio zmieniona Aktem Przystąpienia z 2003 r.
   
      (6)  Patrz: 36 str. niniejszego Dziennika Urzędowego.
   
      (7)  Dz.U. 121 z 29.7.1964, str. 1977/64. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1/2005 (Dz.U. L 3 z 5.1.2005, str. 1).
   
      (8)  Dz.U. L 302 z 31.12.1972, str. 28. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 807/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 36).
   
      (9)  Dz.U. L 139 z 30.4.2004, str. 320.
   
      (10)  Dz.U. 121 z 29.7.1964, str. 2012/64. Dyrektywa ostatnio zmieniona Aktem Przystąpienia z 2003 r.
   
      (11)  Dz.U. L 26 z 31.1.1977, str. 85. Dyrektywa ostatnio zmieniona Aktem Przystąpienia z 2003 r.
   
      (12)  Dz.U. L 139 z 30.4.2004, str. 206. Rozporządzenie zmienione rozporzadzeniem (WE) nr 882/2004 (Dz.U. L 165 z 30.4.2004, str. 1).
   
      (13)  Dz.U. L 139 z 30.4.2004, str. 55.
   
      (14)  Dz.U. L 94 z 31.3.2004, str. 44.
   
      ZAŁĄCZNIK I
      Obszary Sardynii, o których mowa w art. 5 ust. 2 lit. b) ppkt i)
      
               
                  a)
               
               
                  W prowincji Nuoro: całe terytorium.
               
            
               
                  b)
               
               
                  W prowincji Sassari: terytorium gmin Ala’ dei Sardi, Anela, Banari, Benetutti, Bessude, Bonnanaro, Bono, Bonorva, Borutta, Bottidda, Budduso’, Bultei, Burgos, Cheremule, Cossoine, Esporlatu, Giave, Illorai, Ittireddu, Mores, Nughedu di San Nicolo’, Nule, Pattada, Siligo, Thiesi i Torralba.
               
            
   
      ZAŁĄCZNIK II
      Warunki, o których mowa w art. 5 ust. 2
      Sekcja A
      Ogólne postanowienia odnoszące się do świń, o których mowa w art. 5 ust. 2 lit. a) i b)
      W chwili przybycia do ubojni świnie, o których mowa w art. 5 ust. 2 lit. a) i b), są trzymane i poddawane ubojowi oddzielnie w stosunku do innych świń, które nie są zgodne z postanowieniami art. 5 ust. 2, tak aby zapobiec wszelkim bezpośrednim lub pośrednim kontaktom.
      Sekcja B
      Szczególne przepisy dotyczące świń, o których mowa w art. 5 ust. 2 lit. b)
      
               
                  1)
               
               
                  Gospodarstwo pochodzenia świń, o której mowa w art. 5 ust. 2 lit. b), musi spełniać następujące wymagania:
                  
                              a)
                           
                           
                              musi być zlokalizowana w odległości co najmniej 10 km od wszelkich ognisk zachorowań na afrykański pomór świń, do których doszło w ciągu ostatnich trzech miesięcy przed datą transportu do ubojni świń, o których mowa w art. 5 ust. 2 lit. b);
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              musi być zlokalizowana w prowincji, w której istnieje plan monitorowania i zapobiegania afrykańskiemu pomorowi świń pod nadzorem właściwych władz i gdzie odpowiednio i regularnie stosuje się środki monitorujące i zapobiegawcze;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              do gospodarstwa nie wprowadzono żadnych świń w okresie 30 dni przed datą transportu do ubojni świń, o których mowa w art. 5 ust 2 lit. b);
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              musi być zatwierdzona przez właściwe władze weterynaryjne do wymienionych celów.
                           
                        
            
               
                  2)
               
               
                  Świnie, o których mowa w art. 5 ust. 2 lit. b), muszą być transportowane z gospodarstwa pochodzenia, o której mowa w ust. 1 niniejszej sekcji, do ubojni zgodnie z następującymi postanowieniami:
                  
                              a)
                           
                           
                              urzędowy lekarz weterynarii:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          przeprowadził procedury kontroli i pobierania próbek, o których mowa w rozdziale IV lit. D Załącznika do decyzji Komisji 2003/422/WE (1); przy czym odstępstwo od pobierania próbek od świń, o których mowa w pkt. 6 wymienionego rozdziału IV lit. D, stosuje się mutatis mutandis; oraz
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          dokonał sprawdzenia rejestru i znaków identyfikacyjnych świń, o których mowa w art. 4 i 5 decyzji Rady 92/102/EWG (2);
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              procedury kontroli i pobierania próbek, o których mowa w lit. a), nie wykazały istnienia afrykańskiego pomoru świń, a procedury kontroli, o jakich mowa w tej literze, pozwalają na zapewnienie zgodności za art. 4 i 5 dyrektywy 92/102/EWG;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              pojazdy wykorzystywane do transportu świń, o których mowa w art. 5 ust. 2) lit. b), zostały wyczyszczone i zdezynfekowane zgodnie z art. 12 dyrektywy 2002/60/WE oraz zapieczętowane przez właściwe władze przed transportem;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              właściwe władze odpowiedzialne za ubojnię zostały poinformowane o zamiarze wysłania świń, o których mowa w art. 5 ust. 2 lit. b), oraz władze te zawiadamiają właściwe władze odpowiedzialne za gospodarstwo pochodzenia o przybyciu tych zwierząt.
                           
                        
            
               
                  3)
               
               
                  W badaniach przedubojowych i poubojowych przeprowadzanych w ubojni właściwe władze biorą pod uwagę wszelkie objawy wskazujące na istnienie afrykańskiego pomoru świń.
               
            
         (1)  Dz.U. L 143 z 11.6.2003, str. 35.
      
         (2)  Dz.U. L 355 z 5.12.1992, str. 32.
   
   
      ZAŁĄCZNIK III
      do decyzji Komisji 2005/363/WE
      
         
   
   
      ZAŁĄCZNIK IV
      do decyzji Komisji 2005/363/WE