CELEX: 32009R0720
Language: et
Date: 2009-08-06 00:00:00
Title: Komisjoni määrus (EÜ) nr 720/2009, 6. august 2009 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 884/2006, millega kehtestatakse üksikasjalikud rakenduseeskirjad nõukogu määrusele (EÜ) nr 1290/2005 seoses võrdlushindade, rahastamiskulude arvestuse ja riisi füüsilise kontrollimisega

7.8.2009   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 205/15
            
         
      KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 720/2009,
   6. august 2009,
   millega muudetakse määrust (EÜ) nr 884/2006, millega kehtestatakse üksikasjalikud rakenduseeskirjad nõukogu määrusele (EÜ) nr 1290/2005 seoses võrdlushindade, rahastamiskulude arvestuse ja riisi füüsilise kontrollimisega
   EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
   võttes arvesse nõukogu 21. juuni 2005. aasta määrust (EÜ) nr 1290/2005 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta, (1) eriti selle artiklit 42,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Vastavalt komisjoni 21. juuni 2006. aasta määruse (EÜ) nr 884/2006 (millega kehtestatakse üksikasjalikud rakenduseeskirjad nõukogu määrusele (EÜ) nr 1290/2005 Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) riiklikku ladustamist hõlmavate sekkumismeetmete rahastamiseks ja riikliku ladustamise toimingute raamatupidamisarvestuseks liikmesriikide makseasutuste poolt) (2) IV lisale tuleb liikmesriikide poolt toodete ostmiseks käivitatud fondide rahaliste kulutuste arvestusmetoodika puhul kindlaks määrata konkreetse majandusaasta jooksul kohaldatavad intressimäärad.
            
         
               (2)
            
            
               Kindlaksmääramine põhineb keskmisel intressimääral, mis tegelikult kanti sätestatud võrdlusperioodil ja millest liikmesriigid peaksid komisjonile tolle taotluse korral kindlaks tähtajaks teatama. Ühtluse huvides tuleks teatamisel kasutada vormi, mille komisjon teeb liikmesriikidele kättesaadavaks.
            
         
               (3)
            
            
               Liikmesriikide puhul, kes komisjoni taotlusele ei vasta ega saada nõuetekohaselt vormistatud teadet sätestatud tähtajaks, tuleks järeldada, et nad ei kandnud võrdlusperioodil intressikulusid.
            
         
               (4)
            
            
               Liikmesriikide puhul, kes deklareerivad oma teates, et nad ei kandnud võrdlusperioodil intressikulusid, kuna neil ei olnud kõnealusel perioodil põllumajandustooteid riiklikul ladustamisel, tuleks selgelt kindlaks määrata liikmesriikide poolt toodete ostmiseks käivitatud fondide rahaliste kulutuste arvestamiseks kasutatav intressimäär.
            
         
               (5)
            
            
               Nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrusega (EÜ) nr 1234/2007 (millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus)) (3) on kehtestatud võrdlushindade ja sekkumishindade eristamine. Seepärast on vaja kohandada määruse (EÜ) nr 884/2006 teatavaid sätteid.
            
         
               (6)
            
            
               Komisjoni 24. juuli 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 670/2009 (milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 rakendussätted kõva nisu ja koorimata riisi ostuks riikliku sekkumise korras avaliku pakkumismenetluse teel ning millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 428/2008 ja (EÜ) nr 687/2008) (4) on kehtestatud uued riisi füüsilise kontrollimisega seotud eeskirjad. Seepärast on vaja kohandada määruse (EÜ) nr 884/2006 teatavaid sätteid.
            
         
               (7)
            
            
               Määrust (EÜ) nr 884/2006 tuleks seetõttu vastavalt muuta.
            
         
               (8)
            
            
               Riiklikku ladustamist hõlmavate sekkumismeetmete usaldusväärseks haldamiseks tuleks võrdlushindade ja sekkumishindade eristamisega seotud muudatusi kohaldada alates 1. oktoobrist 2009, mis on uue majandusaasta alguskuupäev.
            
         
               (9)
            
            
               Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusfondide komitee arvamusega,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
   Artikkel 1
   Määruse (EÜ) nr 884/2006 I, IV, VI, VII, X ja XII lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
   Artikkel 2
   Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   Lisa punkte 3–6 kohaldatakse alates 1. oktoobrist 2009.
   
      Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
      Brüssel, 6. august 2009
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            komisjoni liige
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
      
   
   
      (1)  ELT L 209, 11.8.2005, lk 1.
   
      (2)  ELT L 171, 23.6.2006, lk 35.
   
      (3)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
   
      (4)  ELT L 194, 25.7.2009, lk 22.
   
      LISA
      Määruse (EÜ) nr 884/2006 I, IV, VI, VII, X ja XII lisa muudetakse järgmiselt.
      
                  1.
               
               
                  I lisa punkti B.III.2 teine lõik asendatakse järgmisega:
                  „II lisa punktis II sätestatud eeskirju kohaldatakse juhul, kui silohoidlas või põrandal ladustamise korral erineb füüsilise kontrolli käigus tuvastatud ladustatud toodete kaal laodokumentides registreeritud kaalust üle 5 % teravilja ja riisi puhul.”
               
            
                  2.
               
               
                  IV lisa muudetakse järgmiselt.
                  
                              a)
                           
                           
                              Punkti I.1 teine lause asendatakse järgmisega:
                              „See ühtne intressimäär vastab komisjoni poolt kindlaksmääratud kuuekuulise võrdlusperioodi jooksul fikseeritud EURIBORi kolme kuu ja kaheteistkümne kuu keskmistele tähtpäevaintressidele paranduskoefitsiendiga vastavalt üks kolmandik ja kaks kolmandikku.”
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Punkti I.2 muudetakse järgmiselt:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          esimene lõik asendatakse järgmisega:
                                          „Konkreetse majandusaasta jooksul kohaldatavate intressimäärade kindlaksmääramiseks edastavad liikmesriigid komisjonile viimase nõudel lõikes 1 osutatud võrdlusperioodi ajal kasutatud tegeliku keskmise intressimäära hiljemalt nõudes mainitud tähtajaks. Teatis esitatakse vormil, mille komisjon on liikmesriikidele kättesaadavaks teinud.”;
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          teise lõigu järele lisatakse järgmine lõik:
                                          „Kui liikmesriik ei esita teadet esimeses lõigus mainitud vormis ja tähtajaks, loetakse kõnealuse liikmesriigi kantud intressimääraks 0 %. Kui liikmesriik deklareerib, et ta ei kandnud intressikulusid, kuna tal ei olnud võrdlusperioodil põllumajandustooteid riiklikul ladustamisel, kohaldatakse kõnealuse liikmesriigi puhul komisjoni määratud ühtset intressimäära.”;
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          kolmandas lõigus jäetakse esimene lause välja ja teine lause asendatakse järgmisega:
                                          „Kuid kui komisjon tuvastab, et intressimäärade tase liikmesriigi jaoks on madalam määratud ühtsest intressimäärast, määrab komisjon selle liikmesriigi jaoks madalama intressimäära.”
                                       
                                    
                        
            
                  3.
               
               
                  VI lisa punktis II.1 asendatakse kolmas lõik järgmisega:
                  „Esimeses lõigus sätestatud suurendamine arvutatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 (1) artiklis 8 osutatud asjaomase toote võrdlushinna korrutamise teel antud toote jaoks käesoleva määruse artikli 8 lõikes 2 sätestatud lubatud hälbega.
               
            
                  4.
               
               
                  VII lisa punkt III asendatakse järgmisega:
                  „III.   VEISE- JA VASIKALIHA
                  X lisa ja XII lisa punkti 2 alapunktide a ja c kohaldamisel kasutatakse kondita veiseliha puhul määruse (EÜ) nr 1234/2007 artiklis 8 osutatud võrdlushinda, mis on korrutatud koefitsiendiga 1,47.”
               
            
                  5.
               
               
                  X lisa muudetakse järgmiselt:
                  
                              a)
                           
                           
                              alapunktis a asendatakse esimene lõik järgmisega:
                              „kui ületatakse toodete ladustamise või üleviimise kohta kehtestatud lubatavaid hälbeid või kui puuduvad kogused tulenevad vargusest või muudest tuvastatavatest põhjustest, arvutatakse puuduvate koguste väärtus sel viisil, et korrutatakse need kogused määruse (EÜ) nr 1234/2007 artiklis 8 osutatud ja jooksva majandusaasta esimesel päeval iga toote standardkvaliteedi suhtes kohaldatava võrdlushinnaga ning suurendatakse saadud tulemust 5 % võrra.”
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              punkti b muudetakse järgmiselt:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          esimene lõik asendatakse järgmisega:
                                          „kui puuduvate koguste tuvastamise päeval on liikmesriigis, kus ladustamine toimub, standardkvaliteedi keskmine turuhind kõrgem kui 105 % määruse (EÜ) nr 1234/2007 artiklis 8 osutatud baasvõrdlushinnast, hüvitavad töövõtjad sekkumisasutustele liikmesriigi poolt registreeritud turuhinna, mida on suurendatud 5 % võrra.”;
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          kolmas lõik asendatakse järgmisega:
                                          „Turuhinna kohaldamisel kogutud summade ja määruse (EÜ) nr 1234/2007 artiklis 8 osutatud võrdlushinna kohaldamisel Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondile kirjendatud summade vahe kantakse majandusaasta lõpus koos muude kannetega Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi arvele.”
                                       
                                    
                        
            
                  6.
               
               
                  XII lisa punktis 2 asendatakse alapunkt a järgmisega:
                  
                              „a)
                           
                           
                              õnnetuste tagajärjel, välja arvatud VII lisas viidatud juhtudel, korrutatakse toodete väärtuse arvutamiseks kõnealuste koguste hulk määruse (EÜ) nr 1234/2007 artiklis 8 osutatud ja jooksva majandusaasta esimesel päeval standardkvaliteedi suhtes kohaldatava baasvõrdlushinnaga, mida on vähendatud 5 % võrra;”.
                           
                        
            
         (1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.”