CELEX: C1996/046/23
Language: fi
Date: 1996-02-17 00:00:00
Title: High Court of Justice, Queen's Bench Divisionin 12.12.1995 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa The Queen vastaan Minister of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals ja Compassion in World Farming Ltd (Asia C-1/96)

N:o C 46/ 12               FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         17.2.96
kansalliset määräykset, joiden mukaan ylennettäessä julkis­           Society for the prevention of Cruelty to Animals ja
hallinnossa virkaan, jollaisissa työskentelee naisia vähem­           Compassion in World Farming Ltd, ennakkoratkaisua
män kuin miehiä , ansioiltaan samanlaisista ( soveltuvuus,            seuraaviin kysymyksiin :
pätevyys ja ammattikokemus ) mies- ja naishakijoista etusija
on annettava naishakijoille, jollei joku mieshakijoista ole
henkilöönsä liittyvistä syistä ratkaisevasti parempi ?
                                                                      " Kun :
(') EYVL N:o L 39 , 14.2.1976 , s . 40
                                                                      a ) kaikki jäsenvaltiot ovat tulleet sopimuspuoliksi vuoden
                                                                          1976 tuotantoeläinten suojelua koskevaan eurooppalai­
                                                                          seen yleissopimukseen ( jäljempänä 'yleissopimus'), ja
                                                                          yleissopimus on hyväksytty 18 päivänä kesäkuuta 1978
                                                                          tehdyllä EY:n päätöksellä 78/923/ETY( 1 ) ( EYVL N:o
Tribunal de commerce de Nicen ( seitsemäs jaosto ) 1.2.1995               L 323 , s . 12 );
tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
asiassa Société des grands garages méditerranéens SA ja
Société Nissan France vastaan Société Nice ouest auto­
                                   mobiles
                                                                      b ) yleissopimuksen mukaan perustettu pysyvä toimikunta
                                                                          on antanut vuoden 1988 karjaa koskevan suosituksen
                            ( Asia C-410/95                               ( jäljempänä 'suositus'), joka on tullut voimaan yleisso­
                               ( 96/C 46/22 )                             pimuksen määräysten mukaisesti;
Tribunal de commerce de Nice ( seitsemäs jaosto ) pyytää
1.2.1995 tekemällään, yhteisöjen tuomioistuimen kirjaa­               c ) yleissopimuksessa määrätyt ja sen mukaiset vaatimuk­
moon 27.12.1995 saapuneella päätöksellä Euroopan yhtei­                   set sisältävät määräyksiä vasikoiden eläinsuojien vähim­
söjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Societe                   mäisleveydestä ja vasikoiden ruokavalion koostumuk­
                                                                          sesta ;
des grands garages méditerranéens SA ja Societe Nissan ,
France vastaan Societe Nice ouest automobiles .
Tribunal de commerce de Nice ( seitsemäs jaosto ) pyytää              d ) neuvoston direktiivissä 91 /629/ETY( 2 ) asetetaan vel­
yhteisöjen tuomioistuimelta vastausta seuraavaan kysy­                    voittavat vasikoiden suojelun vähimmäisvaatimukset,
mykseen :                                                                 jotka ovat tietyiltä osin väljemmät kuin ne vaatimukset,
                                                                          joista on määrätty yleissopimuksessa ja joihin kuuluu
Onko asetusta N:o 123/85 ( 1 ) tulkittava siten, että siinä               vasikoiden eläinsuojien leveys ja vasikoiden ruokava­
kielletään sellaisia ammattimaisia ajoneuvojen jälleenmyy­                lion koostumus;
jiä, jotka eivät kuulu yksinmyyntiverkostoon, hankkimasta
ajoneuvoja myyntiä varten saman merkin toisessa jäsenval­
tiossa toimivalta jälleenmyyjältä ?                                   e ) direktiivissä sallitaan se, että jäsenvaltiot ylläpitävät tai
                                                                          soveltavat alueellaan ankarampia määräyksiä vasikoi­
( 1 ) Perustamissopimuksen 85 artiklan 3 kohdan soveltamisesta
                                                                          den suojelemiseksi kuin tässä direktiivissä on
      moottoriajoneuvojen jälleenmyyntiä ja huoltopalveluja koske­        säädetty;
      vien sopimusten ryhmiin 12 päivänä joulukuuta 1984 annettu
      komission asetus ( ETY ) N:o 123/85 ( EYVL N:o L 15 ,
      18.1.1995 , s . 16 )                                            f) vasikoita viedään jäsenvaltiosta (jäsenvaltio A ) tiettyi­
                                                                          hin toisiin jäsenvaltioihin ( jäsenvaltiot B ), jotka ovat
                                                                          saattaneet direktiivin voimaan ja/tai noudattavat sitä,
                                                                          mutta jotka eivät ole saattaneet voimaan ja/tai noudata
                                                                          c kohdassa esitettyjä vaatimuksia, vaikka jäsenvaltio A
                                                                          onkin saattanut ne voimaan ja noudattaa niitä ;
High Court of Justice, Queen's Bench Divisionin
12.12.1995 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat­
kaisupyyntö asiassa The Queen vastaan Minister of Agri­               g) vientimaan eläinsuojelujärjestöt ja julkinen mielipide,
culture, Fisheries and Food, ex parte: Royal Society for the              jota myös arvovaltaiset eläinlääketieteelliset lausunnot
Prevention of Cruelty to Animals ja Compassion in World                   tukevat, pitävät julmana ja moraalittomana vasikoiden
                                Farming Ltd                               vientiä kasvatettaviksi sellaiseen maahan, jossa yleisso­
                                                                          pimusta ei noudateta .
                              ( Asia C-l/96 )
                                ( 96/C 46/23 )
                                                                      1 ) Voiko jäsenvaltio A tukeutua edellä mainituissa olosuh­
High Court of Justice, Queen's Bench Division on pyytänyt                 teissa EY:n perustamissopimuksen 36 artiklaan ja
12.12.1995 tekemällään määräyksellä, joka on saapunut                     erityisesti siihen sisältyviin julkiseen moraaliin ja/tai
yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 2.1.1 996 , Euroopan                 yleiseen järjestykseen ja/tai eläinten terveyden ja elämän
yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa The Queen vastaan                     suojelemiseen liittyviin seikkoihin perustellakseen elä­
Minister of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: Royal              vien vasikoiden viennin rajoitukset jäsenvaltiosta A,
 ---pagebreak---  17.2.96               1 FI |                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                 N:o C 46/13
        kun se pyrkii estämään näiden vasikoiden kasvattami­              sellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomioistui­
        sen jäsenvaltion B eläinsuojissa ?                                men kirjaamoon 3.1.1996 , yhteisöjen tuomioistuimelta
                                                                          vireillä olevissa rikosasioissa Carlo Suninoa ja Giancarlo
2 ) Jos direktiivin säännösten perusteella, jos ne ovat                   Dataa vastaan ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin :
        päteviä , olisi vastattava kieltävästi kysymykseen 1 ,
        ovatko tällaiset säännökset päteviä ?
 (') Tuotantoeläinten suojelua koskevan eurooppalaisen yleissopi­
      muksen tekemisestä 19 päivänä kesäkuuta tehty neuvoston             1 ) Liittyykö työnvälitystä ja tilapäistyötä koskeva kansal­
      päätös 78/923/ETY ( EYVL N:o L 323 , 17.11.1978 , s . 12 )               linen lainsäädäntö julkisen vallan käyttöön ETY:n
( 2 ) Vasikoiden suojelun vähimmäisvaatimuksista 19 päivänä mar­               perustamissopimuksen 66 ja 55 artiklassa tarkoitetulla
      raskuuta    1991  annettu   neuvoston   direktiivi 91 /629/ETY
      ( EYVL Nro L 340, 11.12.1991 , s . 28 )
                                                                               tavalla, ottaen huomioon tämän lainsäädännön julkis­
                                                                               oikeudellinen luonne, koska sen tavoitteena on suojella
                                                                               työntekijöihin ja kansantalouteen liittyviä etuja ?
Pretura Circondariale di Ivrea — Sezione Distaccata di
                                                                          2 ) Ovatko vastaajien vetoamat yhteisön oikeussäännökset
Strambinon 14.12.1995 tekemällään päätöksellä esittämä                         sellaisenaan sovellettavia tätä alaa koskevien täsmällis­
ennakkoratkaisupyyntö vireillä olevissa rikosasioissa Carlo
                                                                               ten täytäntöönpanosäännösten puuttuessa, ja voivatko
               Suninoa ja Giancarlo Dataa vastaan
                                                                               kaikki yksityiset tai julkiset oikeussubjektit välittää
                           ( Asia C-2/96 )                                     ilman mitään erityistä valvontaa tai lupaa työntekijöitä
                             ( 96/C 46/24 )                                    ja/tai toimittaa tilapäistyöntekijöitä kolmansille ta­
                                                                              hoille, silloin kun jäsenvaltio ei kykene täysin vastaa­
Pretura Circondariale di Ivrea — Sezione Distaccata di                        maan omin hallinnollisin toimin työmarkkinoilta tule­
Strambino on pyytänyt 14.12.1995 tekemällään päätök                           vaan palvelujen kysyntään ?
                                            ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIN
      YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN                                3 artiklan 2 kohdan perusteella tekemän valituksen, ensim­
                 TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,                                  mäisen oikeusasteen tuomioistuin ( laajennettu neljäs
                    9 päivänä tammikuuta 1996,                           jaosto ), toimien kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja
                                                                         D. P. M. Barrington sekä tuomarit R. García-Valdecasas,
asiassa T-575/93 , Casper Koelman vastaan Euroopan                       K. Lenaerts, P. Lindh ja J. Azizi, kirjaaja : B. Pastor, on
                       yhteisöjen komissio(')                            antanut 9.1.1996 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu­
(Asetus N:o 17 — Valituksen hylkääminen — Perustele­                     raava :
               minen — Kansallinen tuomioistuin)
                            ( 96/C 46/25 )
                                                                         1 ) Kantajan esittämät vaatimukset jätetään tutkimatta
                                                                              niiltä osin kuin niissä ei vaadita sen komission 1 4 päi­
                   (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)                            vänä lokakuuta 1 993 tekemän päätöksen kumoamista,
                                                                              jolla komissio on hylännyt kantajan tekemän valituk­
                                                                              sen, ja niiltä osin kuin niissä ei vaadita vahingonkor­
                                                                              vausta .
Asiassa T-575/93 , Casper Koelman, kotipaikka Bryssel,
edustajinaan asianajajat Michel Molitor, Lambert Dupong,
Pierre Feltgen ja Lucy Dupong, Luxemburg, prosessiosoite                 2 ) Kumoamista ja vahingonkorvausta koskevat vaatimuk­
Luxemburgissa asianajotoimisto Michel Molitor, 14 A rue                       set hylätään perusteettomina.
des Bains, vastaan Euroopan yhteisöjen komissio ( asiamie­
henä Berend Jan Drijber ), jota tukee väliintulijana Buma,
kotipaikka Amstelveen ( Alankomaat), edustajinaan asian­                 3 ) Kantaja velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti­
ajajat Cornelis van Rij ja Eduard A. P. Engels, Amsterdam,                    kulut, mukaan lukien väliintulijan oikeudenkäyntiku­
                                                                              lut.
prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Guy Harles,
8—10 rue Mathias Hardt, jossa kantaja esittää useita
komission 14 päivänä lokakuuta 1993 tekemiä sitä päätöstä                (M EYVL N:o C 27, 28.1.1994
koskevia vaatimuksia, jolla komissio hylkäsi kantajan
6 päivänä helmikuuta 1962 annetun neuvoston asetuksen
N:o 17 ( perustamissopimuksen 85 ja 86 artiklan ensimmäi­
nen täytäntöönpanoasetus, EYVL 1962 N:o 13 , s . 204 )