CELEX: 41996D0013
Language: es
Date: 1996-06-27 00:00:00
Title: Acervo de Schengen - Decisión del Comité ejecutivo de 27 de junio de 1996 relativa a los principios para la expedición de visados Schengen a efectos de la letra a) del apartado 1 del artículo 30 del Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen [SCH/Com-ex (96) 13a rev.]

Avis juridique important

|

41996D0013

Acervo de Schengen - Decisión del Comité ejecutivo de 27 de junio de 1996 relativa a los principios para la expedición de visados Schengen a efectos de la letra a) del apartado 1 del artículo 30 del Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen [SCH/Com-ex (96) 13a rev.]  

Diario Oficial n° L 239 de 22/09/2000 p. 0180 - 0181

DECISIÓN DEL COMITÉ EJECUTIVOde 27 de junio de 1996relativa a los principios para la expedición de visados Schengen a efectos de la letra a) del apartado 1 del artículo 30 del Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen[SCH/Com-ex (96) 13a rev.]EL COMITÉ EJECUTIVO,Visto el artículo 132 del Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen,Vistos los artículos 9, 17 y 30 de dicho Convenio,Considerando que todos los Estados Schengen tienen interés en determinar los derechos y obligaciones de representados y de representantes; que el conjunto de los Estados Schengen disponen de Representaciones diplomáticas o consulares en las cuales representan a otros Estados Schengen, al igual que localidades en las cuales están representados,Considerando que el principio más importante de la cooperación entre los Estados Schengen consiste en confiar plenamente en la forma en que se lleva a cabo la representación en la práctica Schengen,DECIDE:En los terceros países donde no todos los Estados Schengen estén representados, la expedición de visados Schengen a efectos de la letra a) del apartado 1 del artículo 30 del Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen se efectuará según los principios siguientes:a) La expedición de visados en representación se aplica, en el marco del Convenio de aplicación de Schengen y de conformidad con la Instrucción consular común, a los visados uniformes de tránsito aeroportuario, de tránsito y de estancia de corta duración.Es obligación del Estado representante aplicar los criterios de la Instrucción consular común con la misma diligencia puesta de ordinario en la tramitación de los visados propios del mismo tipo y duración.b) Salvo acuerdo bilateral expreso, la representación no se extiende a visados expedidos al objeto de la realización de una actividad profesional remunerada o de una actividad sometida a autorización previa del Estado en que dicha actividad deba tener lugar. Los solicitantes de estos visados deben dirigirse a la oficina consular acreditada del Estado en que fuese a ejercerse dicha actividad.c) No es obligatorio para los Estados miembros estar representados en cualquier tercer Estado al objeto de la expedición de visados. Los Estados miembros pueden decidir que las solicitudes de visado presentadas en determinados terceros Estados o las solicitudes de una determinada categoría de visados deban dirigirse a una Oficina consular de carrera del Estado principal de destino.d) La estimación del riesgo de inmigración ilegal que presente la solicitud de visado incumbe íntegramente a las misiones diplomáticas y oficinas consulares que tramitaron la solicitud de visado.e) Los Estados representados aceptan la responsabilidad de las solicitudes de asilo presentadas por titulares de visados expedidos por Estados representantes en nombre de Estados representados, lo cual se infiere de la mención explícita inscrita en el visado (de conformidad con el anexo 13 de la ICC)(1).f) En casos excepcionales puede ofrecerse la posibilidad de realizar concertaciones bilaterales en las que pueda disponerse que los Estados representantes presenten a las autoridades del Estado representado, destino del viaje, las solicitudes de visado de determinadas categorías de extranjeros, así como su remisión a las oficinas consulares de carrera de este Estado. Dichas categorías serán fijadas por escrito (eventualmente para cada Representación diplomática o consular). En este caso, la expedición del visado se considerará realizada con autorización del Estado representado, tal y como figura en la letra a) del apartado 1 del artículo 30 del Convenio de aplicación de Schengen.g) Sobre la base de las evaluaciones nacionales relativas a las eventuales solicitudes de asilo presentadas en un período determinado por titulares de un visado expedido en representación y otros datos relevantes relativos a expedición de visados, se pueden adaptar con el paso del tiempo las concertaciones bilaterales.Asimismo y a la luz de los resultados cabe convenir que en determinadas Oficinas consulares (eventualmente también en el caso de determinadas nacionalidades) se desista de la representación.h) La representación sólo puede realizarse para la expedición del visado. Si no se puede expedir el visado por no haber probado el extranjero que cumple suficientemente los requisitos, se debe informar al extranjero de la posibilidad de presentar su solicitud ante una Representación del Estado miembro destino del viaje.i) Se puede precisar en mayor medida el concepto de representación ampliando la red de consulta por medio de una modificación del programa que permita a las oficinas representantes poder consultar con mayor facilidad a las autoridades centrales del Estado representado.j) En anexo al presente documento se añade el cuadro de representación en materia de expedición de visados Schengen en terceros Estados en los cuales no todos los Estados Schengen están representados. El Grupo central toma nota de las modificaciones al cuadro realizadas de común acuerdo entre los Estados miembros implicados(2).La Haya, 27 de junio de 1996.El PresidenteM. Patijn(1) Se adaptará el anexo 13 de la ICC en este sentido; véase el documento SCH/Com-ex (99) 13.(2) Véase el anexo 4 del documento SCH/Com-ex (99) 13.