CELEX: 31996R1263
Language: lt
Date: 1996-07-01 00:00:00
Title: 1996 m. liepos 1 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1263/96, papildantis Reglamento (EB) Nr. 1107/96 dėl geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų įregistravimo vadovaujantis Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 17 straipsnyje nustatyta tvarka priedą

Svarbus teisinis pranešimas

|

31996R1263

Oficialusis leidinys L 163 , 02/07/1996 p. 0019 - 0021

		Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1263/961996 m. liepos 1 d.papildantis Reglamento (EB) Nr. 1107/96 dėl geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų įregistravimo vadovaujantis Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 17 straipsnyje nustatyta tvarka priedąEUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos bendrijų steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1992 m. liepos 14 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2081/92 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos [1], ypač į jo 17 straipsnio 2 dalį,kadangi buvo paprašyta pateikti papildomos informacijos dėl tam tikrą nuorodų, kurias valstybės narės pateikė pagal Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 17 straipsnį, siekiant užtikrinti, kad jos atitiktų minėto reglamento 2 ir 4 straipsnių nuostatas; kadangi ši papildoma informacija parodo, kad nuorodos atitinka minėtų straipsnių nuostatas; kadangi todėl jos turėtų būti įregistruotos ir įrašytos į Komisijos reglamento (EB) Nr. 1107/96 [2] priedą;kadangi, įstojus trims naujoms valstybėms narėms, šešių mėnesių laikotarpis, numatytas Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 17 straipsnyje, prasideda nuo jų įstojimo datos; kadangi tam tikros tų valstybių narių pateiktos nuorodos atitinka minėto reglamento 2 ir 4 straipsnių nuostatas ir todėl turėtų būti įregistruotos;kadangi šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų reguliavimo komiteto nuomonę,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisŠio reglamento priede išvardytomis nuorodomis papildomas Reglamento (EB) Nr. 1107/96 priedas.2 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje dieną.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimtas Briuselyje, 1996 m. liepos 1 d.Komisijos varduFranz FischlerKomisijos narys[1] OL L 208, 1992 7 24, p. 1.[2] OL L 148, 1996 6 21, p. 1.--------------------------------------------------PRIEDASA. EB SUTARTIES II PRIEDE NURODYTI ŽMONĖMS VARTOTI SKIRTI PRODUKTAIŠviežia mėsa ir subproduktaiPORTUGALIJA- Cabrito Transmontano (SKVN)- Carne Barrosã (SKVN)- Carne Maronesa (SKVN)- Carne Mirandesa (SKVN)Mėsos pagrindo produktaiITALIJA- Bresaola dell Valtellina (SGN)- Culatello di Zibello (SKVN)- Valle d’Aosta Jambon de Bosses (SKVN)- Valle d’Aosta Lard d’Arnad (SKVN)- Prosciutto di Carpegna (SKVN)- Prosciutto Toscano (SKVN)- Coppa Piacentina (SKVN)- Pancetta Piacentina (SKVN)- Salame Piacentino (SKVN)SūriaiBELGIJA- Fromage de Herve (SKVN)PRANCŪZIJA- Fourme d’Ambert arba Fourme de Montbrison (SKVN)ITALIJA- Bitto (SKVN)- Bra (SKVN)- Caciocavallo Silano (SKVN) [1]- Castelmagno (SKVN)- Fiore Sardo (SKVN)- Monte Veronese (SKVN)- Pecorino Sardo (SKVN) [2]- Pecorino Toscano (SKVN) [3]- Ragusano (SKVN)- Raschera (SKVN)- Robiola di Roccaverano (SKVN)- Toma Piemontese (SKVN) [4]- Valle d’Aosta Fromadzo (SKVN)- Valtellina Casera (SKVN)AUSTRIJA- Tiroler Graukäse (SKVN)PORTUGALIJA- Queijo de cabra Transmontano (SKVN)Kiti gyvūninės kilmės produktai (kiaušiniai, medus, pieno produktai, išskyrus sviestą ir pan.)GRAIKIJA- Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια (Menalou Vanilia fir honey) (SKVN)Aliejus ir riebalaiAlyvų aliejusITALIJA- Aprutino Pescarese (SKVN)- Brisighella (SKVN)- Collina di Brindisi (SKVN)- Canino (SKVN)- Sabina (SKVN)AUSTRIJA- Steierisches Kürbiskernöl (SGN)Vaisiai, daržovės ir grūdaiGRAIKIJA- Φυστίκι Μεγάρων (Megaron pistachio) (SKVN)- Φυστίκι Αίγινας (Aegina pistachio) (SKVN)- Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων (Vravronas Markopoulou Mesogion figs) (SGN)- Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης (Maleme Khania Crete oranges) (SKVN)Valgomosios alyvuogės- Κονσερβολιά Αμφίσσης (Konservolia Amfissis) (SKVN)- Κονσερβολιά Aρτας (Konservolia Artas) (SGN)- Κονσερβολιά Aταλάντης (Konservolia Atalantis) (SKVN)- Κονσερβολιά Ροδίων (Konservolia Rovion) (SKVN)- Κονσερβολιά Στυλίδας (Konservolia Stylidas) (SKVN)- Θρούμπα Θάσου (Throumba Thassou) (SKVN)- Θρούμπα Χίου (Throumba Chiou) (SKVN)- Θρούμπα Aμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης (Throumba Abadias Rethymnis Crete) (SKVN)ITALIJA- Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese (SGN)- Fagiolo di Sarconi (SGN)- Farro della Garfagnana (SGN)- Peperone di Senise (SGN)- Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino (SKVN)- Marrone del Mugello (SGN)- Marrone di Castel del Rio (SGN)- Riso Nano Vialone Veronese (SGN)- Radicchio Rosso di Treviso (SGN)- Radicchio Variegato di Castelfranco (SGN)AUSTRIJA- Marchfeldspargel (SGN)Šviežia žuvis, moliuskai ir vėžiagyviai bei iš jų pagaminti produktaiGRAIKIJA- Αυγοτάραχο Μεσολογγίου (Messolongi fish-roe) (SKVN)B. REGLAMENTO (EEB) Nr. 2081/92 I PRIEDE IŠVARDYTI MAISTO PRODUKTAIDuona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniaiVOKIETIJA- Nürnberger Lebkuchen (SGN)- Lübecker Marzipan (SGN)[1] Neprašoma pavadinimo Caciocavallo apsaugos.[2] Neprašoma pavadinimo Pecorino apsaugos.[3] Neprašoma pavadinimo Pecorino apsaugos.[4] Neprašoma pavadinimo Toma apsaugos.--------------------------------------------------