CELEX: C2003/304/06
Language: fi
Date: 2003-12-13 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 21 päivänä lokakuuta 2003 yhdistetyissä asioissa C-317/01 ja C-369/01 (Bundessozialgerichtin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Eran Abatay ym. (C-317/01) ja Nadi Sahin (C-369/01) vastaan Bundesanstalt für Arbeit (ETY:n ja Turkin välinen assosiaatio – Lisäpöytäkirjan 41 artiklan 1 kohdan ja assosiaationeuvoston päätöksen N:o 1/80 13 artiklan tulkinta – Työntekĳöiden liikkumisvapauden, sĳoittautumisvapauden ja palvelujen tarjoamisen vapauden rajoitusten poistaminen – "Standstill"-lausekkeet – Välitön oikeusvaikutus – Ulottuvuus – Jäsenvaltion lainsäädäntö, jossa edellytetään työlupaa kansainvälisen maanteiden tavaraliikenteen alalla)

C 304/4                  FI                            Euroopan unionin virallinen lehti                                            13.12.2003
1)    EY:n perustamissopimuksen 93 artiklan 3 kohtaa (josta on           tehdyn Euroopan talousyhteisön ja Turkin välisellä assosiaatio-
      tullut EY 88 artiklan 3 kohta) on tulkittava niin, että siinä      sopimuksella perustetun assosiaationeuvoston päätöksen
      kielletään pääasiassa kyseessä olevien kaltaisissa olosuhteissa    N:o 1/80 13 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin,
      sellaisten maksujen periminen, joilla rahoitetaan nimenomaan       toimien kokoonpanossa: presidentti V. Skouris, jaostojen
      tukijärjestelmää, joka on komission päätöksellä todettu yhteis-    puheenjohtajat P. Jann, C. W. A. Timmermans, C. Gulmann,
      markkinoille soveltuvaksi, sikäli kuin mainitut maksut peritään    J. N. Cunha Rodrigues ja A. Rosas sekä tuomarit D. A. O.
      taannehtivasti kyseisen päätöksen tekopäivää edeltävältä ajan-     Edward, A. La Pergola, J.-P. Puissochet ja R. Schintgen (esittele-
      jaksolta.                                                          vä tuomari), F. Macken, N. Colneric ja S. von Bahr, julkisasia-
                                                                         mies: J. Mischo, kirjaaja: johtava hallintovirkamies H. A. Rühl,
2)    Tuesta nro N 366/96 9.8.1996 tehdyllä komission päätöksel-         on antanut 21.10.2003 tuomion, jonka tuomiolauselma on
      lä ei ole hyväksytty eläinten ja eläintuotteiden terveyden         seuraava:
      ja laadun edistämiseksi perustettavasta talousarviorahastosta
      23.3.1998 annetun lain taannehtivaa vaikutusta.
(1) EYVL C 303, 27.10.2001.
                                                                         –     Brysselissä 23.11.1970 allekirjoitetun ja yhteisön puolesta
                                                                               19.12.1972 annetulla neuvoston asetuksella (ETY)
                                                                               N:o 2760/72 tehdyn, hyväksytyn ja vahvistetun lisäpöytäkirjan
                                                                               41 artiklan 1 kohtaa ja assosiaation kehittämisestä 19 päivänä
                                                                               syyskuuta 1980 tehdyn Euroopan talousyhteisön ja Turkin
                                                                               välisellä assosiaatiosopimuksella perustetun assosiaationeuvos-
                                                                               ton päätöksen N:o 1/80 13 artiklaa on tulkittava seuraavasti:
                                                                               näillä molemmilla määräyksillä on jäsenvaltioissa välitön
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                       oikeusvaikutus, joten niillä Turkin kansalaisilla, joihin kyseisiä
                                                                               määräyksiä sovelletaan, on oikeus vedota niihin kansallisissa
                    21 päivänä lokakuuta 2003                                  tuomioistuimissa kyseisten määräysten vastaisten kansallisen
                                                                               oikeuden sääntöjen soveltamatta jättämiseksi
yhdistetyissä asioissa C-317/01 ja C-369/01 (Bundessozial-
gerichtin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Eran Abatay
ym. (C-317/01) ja Nadi Sahin (C-369/01) vastaan Bundes-
                        anstalt für Arbeit (1)                           –     kyseisen 41 artiklan 1 kohdassa ja kyseisessä 13 artiklassa
                                                                               kielletään yleisesti ottamasta käyttöön uusia kansallisia sijoit-
                                                                               tautumisoikeuden, palvelujen tarjoamisen vapauden ja työnteki-
(ETY:n ja Turkin välinen assosiaatio – Lisäpöytäkirjan                         jöiden vapaan liikkuvuuden rajoituksia siitä ajankohdasta
41 artiklan 1 kohdan ja assosiaationeuvoston päätöksen                         lähtien, jolloin vastaanottavassa jäsenvaltiossa tulee voimaan
N:o 1/80 13 artiklan tulkinta – Työntekijöiden liikkumisva-                    oikeussäännöstö, johon kyseiset artiklat kuuluvat
pauden, sijoittautumisvapauden ja palvelujen tarjoamisen
vapauden rajoitusten poistaminen – ”Standstill”-lausekkeet
– Välitön oikeusvaikutus – Ulottuvuus – Jäsenvaltion lain-
säädäntö, jossa edellytetään työlupaa kansainvälisen maan-
                   teiden tavaraliikenteen alalla)                       –     päätöksen N:o 1/80 13 artiklaa voidaan soveltaa Turkin
                                                                               kansalaisiin ainoastaan, mikäli nämä ovat vastaanottavan
                                                                               jäsenvaltion alueella paitsi säännönmukaisesti myös riittävän
                          (2003/C 304/06)                                      kauan, jotta he voisivat vähitellen integroitua kyseiseen jäsenval-
                                                                               tioon
                      (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                   –     lisäpöytäkirjan 41 artiklan 1 kohtaa voidaan pääasioissa
                                                                               kyseessä olevien kaltaisissa tilanteissa soveltaa Turkista peräisin
                                                                               olevien tavaroiden kansainvälisiin maantiekuljetuksiin, kun
                                                                               tällaiset kuljetukset suoritetaan jäsenvaltion alueella
Yhdistetyissä asioissa C-317/01 ja C-369/01, jotka Bundesso-
zialgericht (Saksa) on saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisö-
jen tuomioistuimen käsiteltäviksi saadakseen tässä kansalli-
sessa tuomioistuimessa vireillä olevissa asioissa Eran Abatay            –     kyseisen 41 artiklan 1 kohtaan voivat vedota paitsi sellainen
ym. (C-317/01) ja Nadi Sahin (C-369/01) vastaan Bundesan-                      Turkkiin sijoittautunut yritys, joka tarjoaa jäsenvaltiossa palve-
stalt für Arbeit ennakkoratkaisun Brysselissä 23.11.1970 alle-                 luja, myös tällaisen yrityksen työntekijät vastustaakseen uutta
kirjoitetun ja yhteisön puolesta 19.12.1972 annetulla neuvos-                  palvelujen tarjoamisen vapauden rajoitusta; siihen ei sitä
ton asetuksella (ETY) N:o 2760/72 (EYVL L 293, s. 1) tehdyn,                   vastoin voi tässä tarkoituksessa vedota jäsenvaltioon sijoittautu-
hyväksytyn ja vahvistetun lisäpöytäkirjan 41 artiklan 1 kohdan                 nut yritys, kun palvelujen vastaanottajat ovat sijoittautuneet
ja assosiaation kehittämisestä 19 päivänä syyskuuta 1980                       tähän samaan jäsenvaltioon
 ---pagebreak--- 13.12.2003               FI                               Euroopan unionin virallinen lehti                                                  C 304/5
–     saman 41 artiklan 1 kohta on esteenä sille, että jäsenvaltion         tuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomiois-
      kansallisessa lainsäädännössä otetaan käyttöön työlupavelvolli-       tuimessa vireillä olevassa asiassa Adidas-Salomon AG, aiemmin
      suus sellaisten palvelujen tarjoamista varten, jotka Turkkiin         Adidas AG, ja Adidas Benelux BV ja Fitnessworld Trading Ltd
      sijoittautunut yritys suorittaa kyseisen jäsenvaltion alueella, kun   ennakkoratkaisun jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön
      tällaista työlupaa ei vielä vaadittu kyseisen lisäpöytäkirjan         lähentämisestä 21 päivänä joulukuuta 1988 annetun ensim-
      voimaan tullessa                                                      mäisen neuvoston direktiivin 89/104/ETY (EYVL 1989, L 40,
                                                                            s. 1) 5 artiklan 2 kohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin
                                                                            (kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohta-
–     kansallisen tuomioistuimen tehtävänä on selvittää, onko pää-          ja J.-P. Puissochet sekä tuomarit C. Gulmann (esittelevä tuoma-
      asioiden kantajien kaltaisiin Turkin kansalaisiin sovellettava        ri), F. Macken, N. Colneric ja J. N. Cunha Rodrigues, julkisasia-
      kansallinen lainsäädäntö epäedullisempi kuin se kansallinen           mies: F. G. Jacobs, kirjaaja: johtava hallintovirkamies
      lainsäädäntö, jota heihin sovellettiin kyseisen lisäpöytäkirjan       M.-F. Contet, on antanut 23.10.2003 tuomion, jonka tuomio-
      voimaan tullessa.                                                     lauselma on seuraava:
(1) EYVL C 303, 27.10.2001; EYVL C 348, 8.12.2001.
                                                                            1)     Jäsenvaltion on, jos se käyttää jäsenvaltioiden tavaramerkkilain-
                                                                                   säädännön lähentämisestä 21 päivänä joulukuuta 1988 anne-
                                                                                   tun ensimmäisen neuvoston direktiivin 89/104/ETY 5 artiklan
                                                                                   2 kohdassa säädettyä mahdollisuutta, myönnettävä kyseessä
                                                                                   oleva erityinen suoja siinä tapauksessa, että kolmas osapuoli
                                                                                   käyttää sellaista myöhempää merkkiä tai tavaramerkkiä, joka
                                                                                   on sama tai samankaltainen kuin laajalti tunnettu rekisteröity
                                                                                   tavaramerkki, sekä sellaisia tavaroita tai palveluja varten, jotka
                                                                                   eivät ole samankaltaisia, että sellaisia tavaroita tai palveluja
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                          varten, jotka ovat samoja tai samankaltaisia kuin tämän
                                                                                   tavaramerkin suojaamat tavarat tai palvelut.
                            (kuudes jaosto)
                                                                            2)     Direktiivin 89/104/ETY 5 artiklan 2 kohdassa säädetty suoja
                   23 päivänä lokakuuta 2003                                       ei edellytä sen selvittämistä, että laajalti tunnettu tavaramerkki
                                                                                   ja kyseinen merkki ovat siinä määrin keskenään samankaltaisia,
                                                                                   että kohdeyleisön keskuudessa on sekaannusvaara näiden välillä.
asiassa C-408/01 (Hoge Raad der Nederlandenin esittämä                             Riittää, että samankaltaisuuden aste merkin ja laajalti tunnetun
ennakkoratkaisupyyntö): Adidas-Salomon AG, aiemmin                                 tavaramerkin välillä aiheuttaa sen, että kohdeyleisö yhdistää
Adidas AG, ja Adidas Benelux BV vastaan Fitnessworld                               merkin ja tavaramerkin toisiinsa.
                             Trading Ltd (1)
(Direktiivi 89/104/ETY – 5 artiklan 2 kohta – Laajalti                      3)     Se seikka, että kohdeyleisö pitää merkkiä koristeena, ei ole
tunnetut tavaramerkit – Suoja samoja tai samankaltaisia                            sinänsä esteenä direktiivin 89/104/ETY 5 artiklan 2 kohdassa
tavaroita tai palveluja varten olevan merkin käyttöä vastaan                       säädetylle suojalle, jos samankaltaisuuden aste on kuitenkin
– Tavaramerkin ja merkin samankaltaisuuden aste – Vaiku-                           sellainen, että kohdeyleisö yhdistää merkin ja tavaramerkin
     tus yleisön keskuudessa – Koristeena pidetty merkki)                          toisiinsa. Jos sitä vastoin kansallisen tuomioistuimen suoritta-
                                                                                   man tosiseikkojen arvioinnin mukaan kohdeyleisö pitää merkkiä
                                                                                   yksinomaan koristeena, kohdeyleisö ei oletettavasti yhdistä sitä
                                                                                   millään tavalla rekisteröityyn tavaramerkkiin, joten tällaisessa
                           (2003/C 304/07)                                         tilanteessa yksi direktiivin 89/104/ETY 5 artiklan 2 kohdassa
                                                                                   säädetyn suojan edellytyksistä ei täyty.
                    (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                       (1) EYVL C 3, 5.1.2002.
Asiassa C-408/01, jonka Hoge Raad der Nederlanden (Alanko-
maat) on saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomiois-