CELEX: 61994CJ0194
Language: pl
Date: 1996-04-30
Title: Wyrok Trybunału z dnia 30 kwietnia 1996 r. # CIA Security International SA przeciwko Signalson SA i Securitel SPRL. # Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym: Tribunal de commerce de Liège - Belgia. # Sprawa C-194/94.

WYROK TRYBUNAŁUz dnia 30 kwietnia 1996 r. (*)W sprawie C‑194/94mającej
 za przedmiot skierowany do Trybunału, na podstawie art. 177 
traktatu WE, przez tribunal de commerce de Liège (Belgia) wniosek 
o wydanie, w ramach zawisłego przed tym sądem sporu międzyCIA Security International SAaSignalson SAorazSecuritel SPRL,orzeczenia
 w trybie prejudycjalnym w przedmiocie wykładni art. 30 
traktatu WE oraz dyrektywy Rady 83/189/EWG z dnia 
28 marca 1983 r. ustanawiającej procedurę udzielania 
informacji w dziedzinie norm i uregulowań technicznych (Dz.U. 
L 109, str. 8), zmienionej dyrektywą Rady 88/182/EWG 
z dnia 22 marca 1988 r. (Dz.U. L 81, str. 75),TRYBUNAŁ,w
 składzie: G. C. Rodríguez Iglesias, prezes, C. N. Kakouris, D.A.O.
 Edward, i J.‑P. Puissochet, prezesi izb, G. F. Mancini, 
J. C. Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, C. 
Gulmann (sprawozdawca), J. L. Murray, H. Ragnemalm 
i L. Sevón, sędziowie,rzecznik generalny: M. B. Elmer,sekretarz: Louterman‑Hubeau, główny administrator,rozważywszy uwagi na piśmie przedstawione:–        w
 imieniu CIA Security International SA przez C. van Ruttena, adwokata 
w Liège,–        w imieniu Signalson SA przez V.‑V. Dehina, adwokata w Liège,–        w imieniu Securitel SPRL przez J.‑L. Brandenberga, adwokata w Liège,–        w
 imieniu rządu belgijskiego przez J. Devaddera, dyrektora 
w ministerstwie spraw zagranicznych, działającego 
w charakterze pełnomocnika,–        w
 imieniu rządu niemieckiego przez E. Rödera, Ministerialrat 
w federalnym ministerstwie gospodarki, działającego 
w charakterze pełnomocnika,–        w
 imieniu rządu niderlandzkiego przez A. Bosa, radcę prawnego, 
działającego w charakterze pełnomocnika,–        w
 imieniu rządu Zjednoczonego Królestwa przez S. Bravinera 
z Treasury Solicitor’s Department oraz przez E. Sharpston, 
barrister, działających w charakterze pełnomocników,–        w
 imieniu Komisji Wspólnot Europejskich przez R. Wainwrighta, conseiller 
juridique principal, oraz J.‑F. Pasquiera, urzędnika krajowego 
oddelegowanego do służby prawnej, w charakterze pełnomocników,uwzględniając sprawozdanie na rozprawę,zapoznawszy
 się z uwagami przedstawionymi podczas rozprawy w dniu 
5 lipca 1995 r. przez: CIA Security International SA, 
reprezentowaną przez C. van Ruttena, Signalson SA, reprezentowaną przez 
V.‑V. Dehina, rząd belgijski, reprezentowany przez D. Jacob, conseiller 
adjoint w ministerstwie spraw wewnętrznych, działającą 
w charakterze pełnomocnika, rząd niderlandzki, reprezentowany przez
 J. S. van den Oosterkampa, zastępcę radcy prawnego, rząd Zjednoczonego 
Królestwa, reprezentowany przez S. Bravinera i E. Sharpston, oraz 
Komisję Wspólnot Europejskich, reprezentowaną przez R. Wainwrighta 
i J.‑F. Pasquiera,po zapoznaniu się z opinią rzecznika generalnego na posiedzeniu w dniu 24 października 1995 r.,wydaje następującyWyrok1        Postanowieniem
 z dnia 20 czerwca 1994 r., które wpłynęło do Trybunału 
w dniu 4 lipca 1994 r., tribunal de commerce de Liège, na
 podstawie artykułu 177 traktatu WE, skierował do Trybunału sześć 
pytań prejudycjalnych w sprawie wykładni art. 30 traktatu oraz
 dyrektywy Rady 83/189/EWG z dnia 28 marca 1983 r. 
ustanawiającej procedurę udzielania informacji w dziedzinie norm 
i przepisów technicznych (Dz.U. L 109, str. 8, zwanej 
dalej „dyrektywą 83/189”), zmienionej dyrektywą Rady 88/182/EWG 
z dnia 22 marca 1988 r. (Dz.U. L 81, str. 75).2        Pytania
 te zostały przedstawione w toku postępowań między spółką CIA 
Security International (zwaną dalej „CIA Security”) a spółkami 
Signalson (zwaną dalej „Signalson”) i Securitel (zwaną dalej 
„Securitel”), przy czym te trzy spółki są agencjami ochrony 
w rozumieniu belgijskiej ustawy z dnia 10 kwietnia 
1990 r. o agencjach ochrony oraz o wewnętrznych służbach 
ochrony (zwanej dalej „ustawą o ochronie”).3        Zgodnie
 z art. 1 ust. 3 tej ustawy, „[z]a agencję ochrony 
w rozumieniu niniejszej ustawy uznaje się każdą osobę fizyczną lub 
prawną wykonującą działalność polegającą na świadczeniu osobom trzecim, 
w sposób stały lub okazjonalny, usług projektowania, instalowania 
i konserwacji systemów i central alarmowych”.4        Zgodnie
 z art. 1 ust. 4 ustawy o ochronie „[s]ystemy 
i centrale alarmowe, o których mowa w niniejszym 
artykule, są przeznaczone do zapobiegania lub rejestracji przestępstw 
przeciwko osobom lub mieniu”.5        Artykuł
 4 tej ustawy stanowi, że „[n]ie można prowadzić agencję ochrony bez 
uprzedniego uzyskania zezwolenia ministra spraw wewnętrznych. Zezwolenie
 jest przyznawane tylko wtedy, gdy przedsiębiorstwo spełnia wymogi 
niniejszej ustawy oraz warunki związane ze środkami finansowymi 
i wyposażeniem technicznym, ustanowione przez króla […]”.6        Artykuł
 12 ustawy o ochronie stanowi, że „[s]ystemy i centrale 
alarmowe, o których mowa w art. 1 ust. 4, oraz ich 
części składowe mogą być sprzedawane lub udostępniane w jakikolwiek
 inny sposób użytkownikom jedynie po uprzednim zatwierdzeniu zgodnie 
z procedurą ustanowioną przez króla […]”.7        Procedura
 ta została ustanowiona na mocy dekretu królewskiego z dnia 
14 maja 1991 r. określającego procedurę zatwierdzania systemów
 i central alarmowych, o których mowa w ustawie 
z dnia 10 kwietnia 1990 r. o agencjach ochrony oraz 
o wewnętrznych służbach ochrony (zwanego dalej „dekretem 
z 1991 r.”).8        Artykuł
 2 ust.1 tego dekretu przewiduje, że „[ż]aden producent, importer, 
hurtownik ani jakakolwiek inna osoba fizyczna lub prawna nie może 
w Belgii wprowadzać do obrotu lub udostępniać nowego sprzętu 
w jakikolwiek inny sposób użytkownikom, jeśli nie został on 
wcześniej zatwierdzony przez ustanowioną w tym celu komisję, zwaną 
dalej »komisją ds. sprzętu«”.9        Z
 art. 4–7 dekretu z 1991 r. wynika, że ewentualne 
zatwierdzenie sprzętu jest poprzedzone jego badaniem i testami.10      Zgodnie
 z art. 5 badanie polega na identyfikacji sprzętu, sprawdzeniu
 obwodów elektronicznych poprzez porównanie z dokumentacją 
dostarczoną przez producenta i zbadaniu wymaganych funkcji. Próby 
wykonywane na sprzęcie, przewidziane w art. 6 dekretu 
z 1991 r., dotyczą zgodności funkcjonalnej, aspektów 
mechanicznych, niezawodności funkcjonowania mechanicznego lub 
elektronicznego, braku podatności na fałszywe alarmy, odporności na 
fałszowanie oraz próby unieszkodliwienia sprzętu. W tym celu sprzęt
 jest poddawany testom określonym w załącznikach 3 i 4 do tego
 dekretu.11      Artykuł
 8 dekretu z 1991 r. stanowi, że „[j]eśli wnioskodawca wykaże 
za pomocą niezbędnych dokumentów, że jego sprzęt został już poddany 
testom co najmniej równoważnym z tymi, które są opisane 
w art. 7, w laboratorium innego państwa członkowskiego 
EWG, autoryzowanym zgodnie z normami EWG i że został on tam 
zatwierdzony nie wcześniej niż trzy lata przed datą złożenia aktualnego 
wniosku, podmiot, o którym mowa w art. 4 ust. 1, 
wykonuje na sprzęcie jedynie te testy, które nie zostały jeszcze 
przeprowadzone w innym państwie członkowskim EWG”.12      Oprócz
 tego z akt sprawy wynika, że dekret z 1991 r. nie został
 notyfikowany Komisji zgodnie z procedurą udzielania informacji 
w dziedzinie przepisów technicznych, ustanowioną dyrektywą 83/189 
i że zgodnie z uzasadnioną opinią wydaną przez Komisję na mocy
 art. 169 traktatu EWG rząd belgijski w lutym 1993 r. 
notyfikował nowy projekt dekretu królewskiego ustanawiającego procedurę 
zatwierdzania systemów i central alarmowych. Projekt ten, przyjęty 
w dniu 31 marca 1994 r., jest w swej treści 
identyczny z dekretem z 1991 r., który uchylił, przy czym
 art. 8 dekretu z 1991 r. został zmieniony zgodnie 
z sugestiami przekazanymi przez Komisję.13      Trzy
 spółki skarżące w postępowaniach przed sądem krajowym są 
konkurentami, gdyż ich działalność handlowa polega na produkcji 
i sprzedaży systemów i central alarmowych.14      W
 dniu 21 stycznia 1994 r. CIA Security wniosła pozew do 
tribunal de commerce de Liège, domagając się nakazania spółkom Signalson
 i Securitel zaniechania nieuczciwych praktyk rozpoczętych 
w styczniu 1994 r. Podstawą jej pozwu były art. 93 
i 95 belgijskiej ustawy z dnia 14 lipca 1991 r. 
o praktykach handlowych, które zakazują działań sprzecznych 
z uczciwymi praktykami w dziedzinie handlu. CIA Security 
zarzuca spółkom Signalson i Securitel zniesławienie polegające na 
twierdzeniu, iż system antywłamaniowy, który sprzedaje – system 
Andromeda – nie spełnia wymogów ustawodawstwa belgijskiego 
w dziedzinie systemów bezpieczeństwa.15      Spółki
 Signalson i Securitel wniosły powództwa wzajemne, wnosząc 
o zakazanie spółce CIA Security dalszego wykonywania działalności, 
ponieważ nie ma ona zezwolenia na prowadzenie agencji ochrony 
i sprzedaje niezatwierdzone systemy alarmowe.16      Tribunal
 de commerce de Liège w postanowieniu odsyłającym uznał, że nawet 
jeśli celem powództwa głównego i wzajemnego jest nałożenie sankcji 
za nieuczciwe praktyki zakazane ustawą o praktykach handlowych, to 
jednak praktyki te muszą zostać ocenione w świetle przepisów ustawy
 o ochronie i dekretu z 1991 r.17      Sąd
 krajowy następnie stwierdził, po pierwsze, że jeśli CIA Security 
naruszyła ustawę o ochronie i dekret z 1991 r., to 
jej powództwa mogą zostać uznane za niedopuszczalne z powodu braku 
legitymacji i interesu prawnego, a po drugie, że jeśli ustawa 
o ochronie i dekret z 1991 r. są niezgodne 
z prawem wspólnotowym, to spółki Signalson i Securitel nie 
będą mogły oprzeć wzajemnego powództwa negatoryjnego na naruszeniu tych 
przepisów.18      Wątpiąc
 w zgodność wspomnianych belgijskich przepisów z art. 30 
traktatu i stwierdziwszy, że przepisy te nie zostały przed ich 
wydaniem notyfikowane Komisji zgodnie z dyrektywą 83/189, tribunal 
de commerce de Liège postanowił zawiesić postępowanie i zwrócić się
 do Trybunału z następującymi pytaniami prejudycjalnymi:„1)      Czy
 ustawa z dnia 10 kwietnia 1990 r. o agencjach 
ochrony oraz o wewnętrznych służbach ochrony, 
a w szczególności jej art. 4 i 12, wprowadza 
ograniczenia ilościowe w przywozie lub zawiera środki o skutku
 równoważnym, zakazane w art. 30 traktatu EWG?2)      Czy
 dekret królewski z dnia 14 maja 1991 r. określający 
procedurę zatwierdzania systemów i central alarmowych, 
o których mowa w ustawie z dnia 10 kwietnia 
1990 r., a w szczególności jego art. 2 i 8, 
jest zgodny z art. 30 traktatu, który zakazuje ograniczeń 
ilościowych w przywozie oraz wszelkich środków o skutku 
równoważnym?3)      Czy
 ww. ustawa z dnia 10 kwietnia 1990 r., 
a w szczególności jej art. 4 i 12, zawiera przepisy 
techniczne, które należy wcześniej notyfikować Komisji zgodnie 
z art.8 dyrektywy 83/189/EWG?4)      Czy
 dekret królewski z dnia 14 maja 1991 r., 
a w szczególności jego art. 2 i 8, zawiera przepisy 
techniczne, które powinny być uprzednio notyfikowane Komisji zgodnie 
z art. 8 dyrektywy 83/189/EWG?5)      Czy
 przepisy dyrektywy Rady 83/189/EWG ustanawiającej procedurę udzielania 
informacji w dziedzinie norm i przepisów technicznych, 
w szczególności jej art. 8 i 9, są na tyle bezwarunkowe 
i dostatecznie precyzyjne, by jednostki mogły się na nie powołać 
w postępowaniu przed sądem krajowym?6)      Czy
 prawo wspólnotowe i ochrona należna jednostce w zastosowaniu 
tego prawa nakazuje sądowi krajowemu odmówić zastosowania krajowego 
przepisu technicznego, który nie został zgodnie z obowiązkiem 
przewidzianym w art. 8 dyrektywy Rady 83/189/EWG notyfikowany 
Komisji przez państwo członkowskie, które przepis ten wydało?”. Uwagi wstępne19      Tytułem
 wstępu należy odnotować, iż według rządu belgijskiego oraz spółek 
Signalson i Securitel wszelkie kwestie dotyczące zgodności dekretu 
z 1991 r. z prawem wspólnotowym stały się 
bezprzedmiotowe, jako że sąd krajowy powinien – w tym trybie 
postępowania, które prowadzi – stosować prawo obowiązujące w chwili
 orzekania oraz że po wniesieniu powództwa dekret z 1991 r. 
został zastąpiony przez dekret królewski z dnia 31 marca 
1994 r., który jest, również według Komisji, zgodny z prawem 
wspólnotowym.20      Taki
 punkt widzenia nie jest słuszny. Z orzecznictwa Trybunału wynika, 
iż do sądu krajowego należy ocena znaczenia przepisów krajowych oraz 
sposobu, w jaki mają być stosowane (zob. w szczególności wyrok
 z dnia 7 grudnia 1995 r. w sprawie C‑45/94 
Ayuntamiento de Ceuta, Rec. str. I‑4385, pkt 26). Ponieważ sąd
 krajowy może najlepiej – z uwzględnieniem konkretnych okoliczności
 sprawy – ocenić konieczność uzyskania orzeczenia w trybie 
prejudycjalnym dla możliwości rozstrzygnięcia przez niego danej sprawy, 
pytań prejudycjalnych nie można uznać za bezprzedmiotowe z powodu 
zastąpienia dekretu z 1991 r. dekretem królewskim z dnia 
31 marca 1994 r.21      W
 związku z powyższym należy w pierwszej kolejności 
odpowiedzieć na trzecie, czwarte, piąte i szóste pytanie 
prejudycjalne. Pytanie trzecie i czwarte22      W
 pytaniu trzecim i czwartym sąd krajowy zmierza w istocie do 
ustalenia, czy takie przepisy jak art. 4 i 12 ustawy 
o ochronie oraz dekret z 1991 r. stanowią przepisy 
techniczne, które należy wcześniej notyfikować Komisji zgodnie 
z art. 8 dyrektywy 83/189/EWG.23      Pojęcie
 „przepisu technicznego” jest zdefiniowane w art. 1 pkt 5
 dyrektywy 83/189, jako „specyfikacje techniczne, włącznie 
z odpowiednimi przepisami administracyjnymi, których przestrzeganie
 jest obowiązkowe, de iure lub de facto, w przypadku wprowadzenia 
do obrotu lub stosowania w państwie członkowskim lub 
w znacznej części tego państwa, z wyjątkiem tych, które 
zostały ustalone przez władze lokalne” [tłumaczenie nieoficjalne]. 
Zgodnie z pkt 1 tego artykułu przez „»specyfikacje techniczne«
 rozumie się specyfikacje zawarte w dokumencie, który określa 
wymagane cechy produktu, takie jak poziom jakości lub wydajności, 
bezpieczeństwo, wymiary, włącznie z wymaganiami mającymi 
zastosowanie do produktu w zakresie terminologii, symboli, badań 
i metod badania, opakowania, oznakowania i etykietowania […]” 
[tłumaczenie nieoficjalne].24      Należy
 najpierw zbadać, czy przepis tego rodzaju jak art. 4 ustawy 
o ochronie stanowi przepis techniczny w rozumieniu dyrektywy 
83/189.25      Odpowiedź
 na to pytanie powinna być negatywna, jako że przepisy techniczne są 
w rozumieniu dyrektywy 83/189 specyfikacjami określającymi cechy 
produktów, natomiast art. 4 ogranicza się do określenia warunków 
niezbędnych do założenia agencji ochrony.26      Odnosząc
 się do przepisów dekretu z 1991 r., należy przypomnieć, że 
zawiera on szczegółowe zasady określające w szczególności warunki 
dotyczące testów jakościowych i prawidłowego funkcjonowania, jakie 
muszą zostać spełnione, aby system lub centrala alarmowa zostały 
zatwierdzone i mogły być wprowadzane do obrotu w Belgii. 
Przepisy te są więc przepisami technicznymi w rozumieniu dyrektywy 
83/189.27      Jeśli
 chodzi o art. 12 ustawy o ochronie, należy przypomnieć, 
że przewiduje on, iż wymienione produkty mogą być wprowadzone do obrotu 
jedynie po uprzednim zatwierdzeniu zgodnie z procedurą ustanowioną 
przez króla, która została wprowadzona dekretem z 1991 r.28      Według
 Komisji i CIA Security art. 12 ustawy stanowi przepis 
techniczny w rozumieniu dyrektywy, podczas gdy Signalson, rząd 
Zjednoczonego Królestwa i rząd belgijski w uwagach pisemnych 
dowodzą, że artykuł ten jest tylko przepisem ramowym, niezawierającym 
żadnego przepisu technicznego w rozumieniu dyrektywy 83/189.29      Należy
 tu stwierdzić, że przepis uznaje się za przepis techniczny 
w rozumieniu dyrektywy 83/189, jeżeli wywołuje on samodzielnie 
skutki prawne. Jeśli na mocy prawa krajowego przepis stanowi jedynie 
podstawę wydania przepisów administracyjnych zawierających normy mające 
dla zainteresowanych wiążące skutki, z tym że sam nie wywołuje 
żadnego skutku prawnego wobec jednostek, to przepis ten nie jest 
przepisem technicznym w rozumieniu dyrektywy (zob. wyrok 
z dnia 1 czerwca 1994 r. w sprawie C‑317/92 Komisja 
przeciwko Niemcom, Rec. str. I‑2039, pkt 26). W tym 
kontekście należy przypomnieć, iż zgodnie z art. 8 ust. 1
 akapit pierwszy dyrektywy 83/189 państwa członkowskie jednocześnie 
z projektem przepisu technicznego powinny przekazywać informację 
o podstawie jego wydania, jeżeli jej znajomość jest niezbędna do 
oceny znaczenia projektu.30      Jednakże
 przepis należy uznać za przepis techniczny w rozumieniu dyrektywy 
83/189, jeżeli – jak wskazał rząd belgijski podczas rozprawy – wymaga on
 od zainteresowanych przedsiębiorstw złożenia wniosku o uprzednie 
zatwierdzenie ich sprzętu, nawet jeśli odpowiednie przepisy 
administracyjne nie zostały wydane.31      Na
 pytanie trzecie i czwarte należy zatem udzielić odpowiedzi, że 
przepis tego rodzaju jak art. 4 ustawy o ochronie nie stanowi 
przepisu technicznego w rozumieniu dyrektywy 83/189, natomiast 
przepisy tego rodzaju jak zawarte w dekrecie królewskim 
z 1991 r. stanowią przepisy techniczne, a kwalifikacja 
przepisu tego rodzaju jak art. 12 ustawy o ochronie zależy od 
skutków prawnych, jakie wywołuje on według prawa krajowego. Pytanie piąte i szóste32      W
 pytaniu piątym i szóstym sąd krajowy zmierza w istocie do 
ustalenia, czy przepisy dyrektywy 83/189, w szczególności jej 
art. 8 i 9, są na tyle bezwarunkowe i dostatecznie 
precyzyjne, by jednostki mogły się na nie powołać w postępowaniu 
przed sądem krajowym, na którym ciąży obowiązek odmowy zastosowania 
krajowego przepisu technicznego, który nie został notyfikowany zgodnie 
z dyrektywą.33      Artykuł 8 ust. 1 i 2 dyrektywy stanowi:„1.      Państwa
 członkowskie niezwłocznie przekazują Komisji wszelkie projekty 
przepisów technicznych, z wyjątkiem tych, które w pełni 
stanowią transpozycję normy międzynarodowej lub europejskiej, 
w którym to przypadku wystarczająca będzie informacja dotycząca 
odpowiedniej normy; przekazują Komisji także zwięzłą informację 
o powodach, które czynią przyjęcie przepisów technicznych 
koniecznym, chyba że powody te zostały już wyraźnie ujęte 
w projekcie. W razie potrzeby państwa członkowskie 
równocześnie przekazują tekst podstawowych przepisów ustawowych 
i wykonawczych, których zasadniczo i bezpośrednio dotyczą 
normy, jeżeli znajomość takiego tekstu jest niezbędna do oceny zakresu 
projektu przepisów technicznych.Komisja
 niezwłocznie informuje pozostałe państwa członkowskie 
o przekazanym jej projekcie; może także przedłożyć ten projekt, 
w celu uzyskania opinii, do komitetu określonego w art. 5
 oraz w razie potrzeby do komitetu odpowiedzialnego za daną 
dziedzinę.2.      Komisja
 i państwa członkowskie mogą skierować do państwa członkowskiego, 
które przekazało projekt przepisów technicznych uwagi, które to państwo 
członkowskie uwzględni w miarę możliwości w dalszych pracach 
nad projektem przepisów technicznych” [tłumaczenie nieoficjalne].34      Zgodnie z art. 9 dyrektywy:„1.      Z
 zastrzeżeniem ust. 2 i 2a państwa członkowskie odraczają 
przyjęcie projektu przepisów technicznych o sześć miesięcy, licząc 
od daty notyfikacji określonej w art. 8 ust. 1, jeśli 
Komisja lub inne państwo członkowskie przekaże w terminie trzech 
miesięcy od tej daty szczegółową opinię, zgodnie z którą zamierzony
 przepis musi zostać zmieniony w celu usunięcia lub ograniczenia 
barier w swobodnym przepływie towarów, które przepis ten mógłby 
ustanowić. Zainteresowane państwo członkowskie sporządza 
w następstwie takich szczegółowych opinii sprawozdanie dla Komisji 
w przedmiocie proponowanych dalszych kroków. Komisja odnosi się do 
tego stanowiska.2.      Termin
 określony w ust. 1 wynosi dwanaście miesięcy, jeśli Komisja 
w ciągu trzech miesięcy, licząc od daty notyfikacji określonej 
w art. 8 ust. 1, powiadomi o swym zamiarze 
przedstawienia projektu lub przyjęcia dyrektywy dotyczącej danej 
kwestii.2a. 
      Jeśli Komisja stwierdzi, że 
notyfikacja określona w art. 8 ust. 1 dotyczy dziedziny 
objętej propozycją dyrektywy lub rozporządzenia przedłożonej Radzie, 
powiadamia o tym fakcie zainteresowane państwa członkowskie 
w ciągu trzech miesięcy, licząc od daty zawiadomienia.Państwa
 członkowskie powstrzymują się od przyjęcia przepisów technicznych 
w dziedzinie, której dotyczy propozycja dyrektywy lub 
rozporządzenia przedłożona Radzie przez Komisję przed dokonaniem 
notyfikacji określonej w art. 8 ust. 1, przez dwanaście 
miesięcy od daty przedstawienia tej propozycji.Ustępów 1, 2 i 2a niniejszego artykułu nie można stosować łącznie.3.      Ustępy
 1, 2 i 2a nie mają zastosowania, jeśli z pilnych przyczyn 
dotyczących ochrony zdrowia ludzi lub zwierząt, ochrony roślin lub 
bezpieczeństwa publicznego państwo członkowskie jest zobowiązane 
przygotować przepisy techniczne w bardzo krótkim okresie, aby 
natychmiast je przyjąć i wdrożyć, przy czym brak jest możliwości 
jakichkolwiek konsultacji. Państwo członkowskie przedstawia 
w notyfikacji określonej w art. 8 przyczyny, które 
wskazują na pilność podejmowanych kroków. Komisja podejmuje stosowne 
działania w przypadku nadużycia tej procedury” [tłumaczenie 
nieoficjalne].35      Artykuł
 10 dyrektywy stanowi, że „[a]rtykuły 8 i 9 nie mają zastosowania, 
jeśli państwa członkowskie wypełniają swoje zobowiązania wynikające ze 
wspólnotowych dyrektyw i rozporządzeń; dotyczy to również 
zobowiązań wynikających z międzynarodowej umowy, które mają na celu
 przyjęcie jednolitych specyfikacji technicznych we Wspólnocie”.36      Należy
 przypomnieć, że w 1986 r. w komunikacie 86/C 245/05 
(Dz.U. 1986, C 245, str. 4) Komisja określiła swoje stanowisko
 w sprawie zagadnienia poruszonego przez tribunal de commerce de 
Liège w jego dwóch ostatnich pytaniach. W komunikacie tym 
stwierdziła, po pierwsze, że dyrektywa przyznaje zarówno jej, jak 
i państwom członkowskim ważną rolę w zapobieganiu tworzeniu 
nowych przeszkód technicznych w wymianie handlowej, oraz, po 
drugie, że zobowiązania państw członkowskich wynikające z dyrektywy
 są jasne i jednoznaczne, ponieważ:–        państwa
 członkowskie muszą notyfikować wszelkie projekty przepisów technicznych
 objętych zakresem dyrektywy;–        muszą
 automatycznie odroczyć zatwierdzenie projektu przepisów technicznych 
o trzy miesiące, z wyjątkiem przypadków wymienionych 
w art. 9 ust. 3;–        muszą
 odroczyć zatwierdzenie projektu przepisów technicznych o dalsze 
trzy do dziewięciu miesięcy, jeśli podniesione zostały zastrzeżenia lub 
jeśli rozważane jest wydanie wspólnotowego aktu prawnego.Komisja
 w końcu stwierdziła, że gdyby państwa członkowskie nie 
przestrzegały zobowiązań wynikających z dyrektywy, przeszkodziłoby 
to poważnie procesowi zakończenia tworzenia rynku wewnętrznego, czemu 
towarzyszyłoby ryzyko wystąpienia negatywnych skutków dla wymiany 
handlowej.37      Z
 komunikatu wynika, iż Komisja wnioskuje z tych stwierdzeń, że 
„jeśli państwo członkowskie przyjmuje przepisy techniczne objęte 
zakresem przepisów dyrektywy 83/189, nie notyfikując projektu Komisji 
i nie przestrzegając zasady stand still, to przyjęty w ten 
sposób przepis nie może być skutecznie egzekwowany wobec osób trzecich 
w systemie prawnym danego państwa członkowskiego. Komisja uważa 
więc, że strony sporu mają prawo oczekiwać od krajowych sądów, iż 
odmówią one zastosowania krajowych przepisów technicznych, które nie 
zostały notyfikowane, jak tego wymaga prawo wspólnotowe”.38      W
 niniejszej sprawie Komisja obstawała przy tej wykładni dyrektywy 
83/189, do której przyłączyła się spółka CIA Security.39      Rządy
 niemiecki, niderlandzki i Zjednoczonego Królestwa sprzeciwiają się
 takiej wykładni i uważają, że na przepisy techniczne 
w rozumieniu dyrektywy 83/189 można się powołać wobec jednostek, 
nawet jeśli zostały wydane z naruszeniem zobowiązań wynikających 
z dyrektywy. Argumentacja, na jakiej opiera się ta wykładnia, 
zostanie rozpatrzona poniżej.40      Tytułem
 wstępu należy podkreślić, że dyrektywa 83/189 ma na celu – poprzez 
kontrolę uprzednią – ochronę swobodnego przepływu towarów, który jest 
jedną z podstaw Wspólnoty. Kontrola ta jest użyteczna, ponieważ 
przepisy techniczne wynikające z dyrektywy mogą stanowić przeszkodę
 w wymianie handlowej między państwami członkowskimi, przy czym ich
 wprowadzenie jest dopuszczalne tylko wtedy, gdy są one niezbędne do 
spełnienia nadrzędnych wymogów służących interesowi ogólnemu. Kontrola 
ustanowiona przez dyrektywę jest skuteczna, gdyż wszelkie projekty 
przepisów technicznych objętych dyrektywą muszą być notyfikowane 
i ponieważ ich wydanie oraz wprowadzenie w życie – 
z wyjątkiem tych, w odniesieniu do których pilny charakter 
uzasadnia wyjątek – musi być odroczone na czas określony 
w art. 9.41      Notyfikacja
 i okres odroczenia dają więc Komisji i pozostałym państwom 
członkowskim, po pierwsze, możliwość zbadania, czy projekt tworzy 
niezgodne z traktatem WE przeszkody dla wymiany handlowej bądź
 przeszkody, których należy unikać poprzez podejmowanie wspólnych lub 
zharmonizowanych działań, a po drugie możliwość zaproponowania 
zmian do planowanych przepisów krajowych. Procedura ta pozwala ponadto 
Komisji zaproponować lub wydać wspólnotowe normy regulujące kwestię 
stanowiącą przedmiot zamierzonego przepisu.42      Należy
 następnie stwierdzić, że zgodnie z utrwalonym orzecznictwem, 
zawsze gdy przepisy dyrektywy z punktu widzenia ich treści wydają 
się bezwarunkowe i wystarczająco precyzyjne, można się na nie 
powołać wobec wszelkich przepisów prawa krajowego niezgodnych 
z dyrektywą (zob. wyroki: z dnia 19 stycznia 1982 r.
 w sprawie 8/81 Becker, Rec. str. 53 oraz z dnia 
19 listopada 1991 r. w połączonych sprawach C‑6/90 
i C‑9/90 Francovich i in., Rec. str. I‑5357).43      Według
 rządu Zjednoczonego Królestwa przepisy dyrektywy 83/189 nie spełniają 
tych kryteriów, ponieważ w szczególności procedura notyfikacji 
zawiera pewną liczbę nieprecyzyjnych elementów.44      Nie
 można przyjąć tego punktu widzenia. Artykuły 8 i 9 dyrektywy 
83/189 ustanawiają bowiem dla państw członkowskich konkretny obowiązek 
notyfikacji Komisji projektów przepisów technicznych jeszcze przed ich 
wydaniem. Ponieważ, z punktu widzenia treści tych artykułów, są one
 bezwarunkowe i dostatecznie precyzyjne, jednostki mogą się na nie 
powoływać przed sądem krajowym.45      Należy
 jeszcze ustalić prawne konsekwencje uchybienia przez państwa 
członkowskie ciążącemu na nich obowiązkowi notyfikacji, a ściślej 
mówiąc, czy dyrektywę 83/189 należy interpretować w ten sposób, że 
uchybienie obowiązkowi notyfikacji stanowiące uchybienie proceduralne 
przy przyjmowaniu danych przepisów technicznych powoduje bezskuteczność 
tych przepisów technicznych, co oznacza, że nie można się na nie powołać
 wobec jednostek.46      Rządy
 niemiecki, niderlandzki i Zjednoczonego Królestwa uważają 
natomiast, że przedmiotem dyrektywy 83/189 są jedynie stosunki pomiędzy 
państwami członkowskimi a Komisją, że ogranicza się ona do 
ustanowienia obowiązków proceduralnych, których państwa członkowskie 
muszą przestrzegać podczas wydawania przepisów technicznych, przy czym 
ich prawo do wydania takich przepisów po okresie odroczenia nie jest 
podważane, i wreszcie, że nie zawiera ona żadnego przepisu wyraźnie
 odnoszącego się do ewentualnych skutków sankcjonujących 
nieprzestrzeganie wymienionych obowiązków proceduralnych.47      W
 tym kontekście należy przede wszystkim zaznaczyć, że żaden z tych 
elementów nie stanowi przeszkody dla tego, by naruszenie dyrektywy 
83/189 powodowało bezskuteczność spornych przepisów technicznych.48      Taki
 właśnie skutek naruszenia obowiązków wynikających z dyrektywy 
83/189 nie zależy od żadnego wyraźnego przepisu, który by go 
przewidywał. Jak już zostało stwierdzone, bezsporne jest, że celem 
dyrektywy jest ochrona swobodnego przepływu towarów poprzez uprzednią 
kontrolę o charakterze prewencyjnym i że obowiązek notyfikacji
 stanowi zasadniczy sposób wykonywania tej kontroli wspólnotowej. 
Skuteczność tej kontroli jest tym silniejsza, że dyrektywę należy 
interpretować w ten sposób, iż naruszenie obowiązku notyfikacji 
stanowi poważne uchybienie proceduralne, powodujące bezskuteczność 
spornych przepisów technicznych wobec jednostek.49      Należy
 następnie zaznaczyć, że taka wykładnia dyrektywy jest zgodna 
z wyrokiem z dnia 13 lipca 1989 r. w sprawie 
380/87 Enichem Base i in. (Rec. str. 2491, pkt 19–24). 
W sprawie tej, w której Trybunał rozstrzygał 
w przedmiocie ciążącego na państwach członkowskich obowiązku 
notyfikacji Komisji projektów przepisów krajowych w dziedzinie 
stosowania przepisu dyrektywy Rady 75/442/EWG z dnia 15 lipca 
1975 r. w sprawie odpadów (Dz.U. L 194, str. 39), 
Trybunał orzekł, że ani brzmienie, ani cel omawianego przepisu nie 
pozwalają na stwierdzenie, że samo nieprzestrzeganie obowiązku 
notyfikacji spoczywającego na państwach członkowskich powoduje 
niezgodność z prawem wydanych w ten sposób przepisów. 
W tej kwestii Trybunał wyraźnie stwierdził, że omawiany przepis 
ogranicza się do ustanowienia obowiązku uprzedniej notyfikacji, który 
nie warunkuje wprowadzenia w życie tych przepisów zgodą lub brakiem
 sprzeciwu Komisji i który nie ustanawia procedury kontroli 
wspólnotowej tych projektów. Trybunał stwierdził zatem, że omawiany 
przepis dotyczy stosunków pomiędzy państwami członkowskimi 
a Komisją, lecz nie tworzy po stronie jednostek żadnego prawa, 
które mogłoby zostać naruszone w przypadku nieprzestrzegania przez 
państwa członkowskie obowiązku uprzedniej notyfikacji Komisji projektów 
przepisów krajowych.50      Jednakże
 w niniejszej sprawie celem dyrektywy nie jest samo informowanie 
Komisji, lecz konkretnie – jak to już zostało stwierdzone 
w pkt 41 niniejszego wyroku – bardziej ogólny cel eliminowania
 lub ograniczania przeszkód w wymianie handlowej, informowania 
pozostałych państw członkowskich o przepisach technicznych 
zamierzonych przez dane państwo, przyznanie Komisji i pozostałym 
państwom członkowskim niezbędnego czasu na zajęcie stanowiska 
i zaproponowanie zmian umożliwiających zmniejszenie ograniczeń 
w swobodnym przepływie towarów wynikających z zamierzonego 
przepisu oraz pozostawienie Komisji czasu niezbędnego do wniesienia 
projektu dyrektywy harmonizującej. Ponadto brzmienie art. 8 
i 9 dyrektywy 83/189 jest jasne, ponieważ przewidują one procedurę 
kontroli wspólnotowej dla projektów przepisów krajowych oraz 
uwarunkowanie ich wejścia w życie zgodą lub brakiem sprzeciwu 
Komisji.51      Należy
 wreszcie zbadać, czy istnieją – jak to podniósł rząd Zjednoczonego 
Królestwa – szczególne względy dotyczące dyrektywy 83/189, które 
sprzeciwiałyby się takiej jej wykładni, zgodnie z którą powoduje 
ona bezskuteczność wobec osób trzecich przepisów technicznych wydanych 
z naruszeniem dyrektywy.52      W
 tej kwestii podniesione zostało, że bezskuteczność takich przepisów 
wobec osób trzecich stworzyłaby lukę w krajowym porządku prawnym 
i mogłaby tym samym powodować poważne trudności, zwłaszcza gdy 
bezskuteczność dotyczy przepisów w dziedzinie bezpieczeństwa.53      Nie
 można zgodzić się z tą argumentacją. Państwo członkowskie może się
 bowiem odwołać do trybu pilnego przewidzianego w art. 9 
ust. 3 dyrektywy 83/189, gdy z powodów określonych tym 
przepisem uważa za niezbędne opracowanie przepisów technicznych 
w bardzo krótkim okresie, aby natychmiast je wydać i wdrożyć, 
przy czym brak jest możliwości jakichkolwiek konsultacji.54      W
 świetle powyższych rozważań należy stwierdzić, że dyrektywa 83/189 
powinna być interpretowana w ten sposób, że naruszenie obowiązku 
notyfikacji powoduje bezskuteczność przepisów technicznych, co oznacza, 
że nie można się na nie powołać wobec jednostek.55      Na
 pytanie piąte i szóste trzeba zatem udzielić odpowiedzi, iż 
art. 8 i 9 dyrektywy 83/189 należy interpretować w ten 
sposób, że jednostki mogą się na nie powoływać przed sądem krajowym, na 
którym ciąży obowiązek odmowy zastosowania krajowego przepisu 
technicznego, który nie został notyfikowany zgodnie z dyrektywą. Dwa pierwsze pytania56      W
 pierwszym i drugim pytaniu sąd krajowy zmierza w istocie do 
ustalenia, czy art. 30 traktatu stoi na przeszkodzie obowiązywaniu 
przepisów krajowych tego rodzaju jak art. 4 i 12 ustawy 
o ochronie i dekret z 1991 r.57      Z
 uwagi na odpowiedzi na trzecie, czwarte, piąte i szóste pytanie 
prejudycjalne, udzielenie odpowiedzi na dwa pierwsze pytania 
prejudycjalne stało się zbędne, ponieważ dotyczą one art. 12 ustawy
 o ochronie i dekretu z 1991 r., na który nie można 
się powoływać wobec jednostek. Należy więc udzielić odpowiedzi jedynie 
na tę część pierwszego pytania prejudycjalnego, która dotyczy kwestii, 
czy przepis tego rodzaju jak art. 4 ustawy o ochronie – 
zgodnie z którym kto nie otrzymał koncesji od ministra spraw 
wewnętrznych, nie może prowadzić agencji ochrony – jest zgodny 
z art. 30 traktatu.58      W
 tym miejscu należy zauważyć, iż ponieważ przepis ten ustanawia warunek,
 który należy spełnić, aby możliwe było założenie przedsiębiorstwa 
i wykonywanie przez nie działalności agencji ochrony, nie należy on
 bezpośrednio do zakresu art. 30 traktatu, który dotyczy swobodnego
 przepływu towarów pomiędzy państwami członkowskimi. Poza tym należy 
stwierdzić, że akta sprawy nie wskazują w najmniejszym stopniu na 
to, by przepis taki wywoływał skutki ograniczające swobodny przepływ 
towarów lub był w inny sposób sprzeczny z prawem wspólnotowym.59      Na
 pierwsze pytanie prejudycjalne należy zatem udzielić odpowiedzi, że 
art. 30 traktatu nie stoi na przeszkodzie obowiązywaniu krajowego 
przepisu tego rodzaju jak art. 4 ustawy o ochronie. W przedmiocie kosztów60      Koszty
 poniesione przez rządy belgijski, niemiecki, niderlandzki 
i Zjednoczonego Królestwa, jak również przez Komisję Wspólnot 
Europejskich, które przedstawiły swe uwagi Trybunałowi, nie podlegają 
zwrotowi. Dla stron postępowania przed sądem krajowym niniejsze 
postępowanie ma charakter incydentalny, dotyczy bowiem kwestii 
podniesionej przed tym sądem, do niego zatem należy rozstrzygnięcie 
o kosztach.Z powyższych względówTRYBUNAŁrozstrzygając
 w przedmiocie pytań przedłożonych mu przez tribunal de commerce de
 Liège postanowieniem z dnia 20 czerwca 1994 r., orzeka, 
co następuje:1)      Przepis,
 taki jak art. 4 belgijskiej ustawy z dnia 10 kwietnia 
1990 r. o agencjach ochrony oraz o wewnętrznych służbach 
ochrony, nie stanowi przepisu technicznego w rozumieniu dyrektywy 
Rady 83/189/EWG z dnia 28 marca 1983 r. ustanawiającej 
procedurę udzielania informacji w dziedzinie norm i przepisów 
technicznych, zmienionej dyrektywą Rady 88/182/EWG z dnia 
22 marca 1988 r., natomiast takie przepisy jak te, które są 
zawarte w belgijskim dekrecie królewskim z dnia 14 maja 
1991 r. określającym procedurę zatwierdzania systemów 
i centrali alarmowych, o których mowa w ustawie 
z dnia 10 kwietnia 1990 r., stanowią przepisy techniczne,
 z kolei kwalifikacja takiego przepisu jak art. 12 ustawy 
z dnia 10 kwietnia 1990 r. zależy od skutków prawnych, 
jakie wywołuje on według prawa krajowego.2)      Artykuły
 8 i 9 dyrektywy 83/189, zmienionej dyrektywą 88/182, należy 
interpretować w ten sposób, iż jednostki mogą się na nie powoływać 
przed sądem krajowym, na którym ciąży obowiązek odmowy zastosowania 
krajowego przepisu technicznego, który nie został notyfikowany zgodnie 
z dyrektywą.3)      Artykuł
 30 traktatu WE nie sprzeciwia się krajowemu przepisowi, takiemu 
jak art. 4 ustawy z dnia 10 kwietnia 1990 r.Rodríguez IglesiasKakourisEdwardPuissochetManciniMoitinho de AlmeidaKapteynGulmannMurrayRagnemalm       SevónWyrok ogłoszono na posiedzeniu jawnym w Luksemburgu w dniu 30 kwietnia 1996 r.Sekretarz       PrezesR. Grass        G. C. Rodríguez Iglesias* Język postępowania: francuski.