CELEX: 52014PC0345
Language: sl
Date: 2014-06-12
Title: Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o skupnih pravilih za uvoz tekstilnih izdelkov iz nekaterih tretjih držav, ki jih ne urejajo dvostranski sporazumi, protokoli ali drugi dogovori ali druga posebna uvozna pravila Unije (Prenovitev)

|
			
		
		
		52014PC0345
		
			Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o skupnih pravilih za uvoz tekstilnih izdelkov iz nekaterih tretjih držav, ki jih ne urejajo dvostranski sporazumi, protokoli ali drugi dogovori ali druga posebna uvozna pravila Unije (Prenovitev) /* COM/2014/0345 final - 2014/0177 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           Komisija v okviru Evrope državljanov
pripisuje veliko pomembnost poenostavitvi in pojasnitvi prava Unije, da bi to
postalo jasnejše in dostopnejše državljanom, s čimer bi slednji dobili
nove priložnosti in možnost uveljavljanja posebnih pravic, ki jim jih to pravo
podeljuje. 
Tega cilja ni mogoče doseči, dokler
številni predpisi, ki so bili večkrat spremenjeni, pogosto zelo bistveno,
ostanejo razpršeni, tako da jih je treba iskati delno v izvirnem aktu in delno
v poznejših aktih, ki ga spreminjajo. Za ugotovitev obstoječih pravil je
potrebno precejšnje raziskovalno delo s primerjavo številnih različnih
aktov. 
Kodifikacija predpisov, ki so bili pogosto
spremenjeni, je eden od bistvenih načinov za to, da bi bilo pravo Unije
jasno in pregledno.
2.           Komisija je 1. aprila 1987 sprejela
odločitev[1],
s katero je svojemu osebju dala navodilo, naj bodo vsi akti kodificirani
po ne več kot desetih spremembah, ob tem pa poudarila, da je to
minimalna zahteva in da bi si morale vse službe v še krajših obdobjih
prizadevati za kodifikacijo besedil, za katere so odgovorne, da bi zagotovile
jasnost in razumljivost svojih predpisov. 
3.           To je bilo potrjeno s sklepi
Evropskega sveta, sprejetimi v Edinburgu (december 1992)[2], s poudarkom na
pomembnost kodifikacije, saj omogoča gotovost o tem, katero pravo
se uporablja za določeno zadevo ob določenem času. 
Kodifikacijo je treba izvesti ob polnem
upoštevanju običajnega postopka sprejetja aktov Unije. 
4.           Namen tega predloga je začeti s
kodifikacijo Uredbe Sveta (ES) št. 517/94 z dne, 7. marca 1994 o skupnih
pravilih za uvoz tekstilnih izdelkov iz nekaterih tretjih držav, ki jih ne
urejajo dvostranski sporazumi, protokoli ali drugi dogovori ali druga posebna
uvozna pravila Skupnosti[3]. Nova uredba bo
nadomestila različne akte, ki bodo vanjo vključeni[4]; ta predlog v celoti
ohranja vsebino aktov, ki se kodificirajo. Istočasno je primerno vključiti
nekaj manjših vsebinskih sprememb v členih 4(2), 6(4) in 23 omenjene
uredbe. Iz teh razlogov je predlog predložen v obliki prenovitve.
5.           Predlog
za prenovitev je bil sestavljen na podlagi predhodnega
prečiščenega besedila, v 22–ih uradnih jezikih, Uredbe (ES) št. 517/94
in aktov o njeni spremembi, ki jo je opravil Urad za publikacije Evropske unije
s pomočjo sistema za obdelavo podatkov. Kjer so bili členi
preštevilčeni, je primerjava med starimi in novimi številkami prikazana v
tabeli, navedeni v Prilogi VIII k prenovljeni uredbi.
ê 517/1994
(prilagojeno)
2014/0177 (COD)
Predlog
UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
o skupnih pravilih za uvoz tekstilnih
izdelkov iz nekaterih tretjih držav, ki jih ne urejajo dvostranski sporazumi,
protokoli ali drugi dogovori ali druga posebna uvozna pravila Ö Unije Õ (Prenovitev)
EVROPSKI
PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe Ö o delovanju
Evropske unije Õ, in zlasti
člena 207(2) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
Ö po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,
ob upoštevanju mnenja Evropskega
ekonomsko-socialnega odbora[5],
v skladu z rednim zakonodajnim postopkom, Õ
ob upoštevanju predloga Komisije,
ò novo
(1)       Uredba
Sveta (ES) št. 517/94[6]
je bila večkrat bistveno spremenjena[7]. Glede na nove spremembe bi
bilo treba zaradi jasnosti navedeno uredbo prenoviti.
ê 517/94 uv.
izjava 1 (prilagojeno)
(2)       Skupna trgovinska politika Ö mora Õ temeljiti na enotnih
načelih;
ê 517/2013 uv.
izjava 4 (prilagojeno)
(3)       Poenotenje Ö pravil za uvoz bi
bilo Õ treba Ö zagotoviti Õ z določbami,
podobnimi tistim, ki se uporabljajo na podlagi skupnih pravil za Ö ostale Õ tretje države, po
možnosti ob upoštevanju posebnosti ekonomskega sistema Ö zadevnih Õ tretjih držav.
ê 517/2013 uv.
izjava 7 (prilagojeno)
(4)       Zaradi občutljivosti
tekstilnega sektorja Ö Unije bi bilo
treba Õ za omejeno število
izdelkov po poreklu iz nekaterih tretjih držav v to uredbo vključiti tudi
ukrepe nadzora, ki se izvajajo na ravni Ö Unije Õ.
ê 517/2013 uv. izjava
8 (prilagojeno)
(5)       Določiti Ö bi bilo treba Õ posebna pravila za
izdelke, ponovno uvožene po ekonomskem postopku pasivnega oplemenitenja.
ò novo
(6)       Vsebina
Priloge III B k Uredbi (ES) št. 517/94, kakor je bila spremenjena z Uredbo
Komisje (ES) št. 1398/2007[8]
je bila izbrisana. Zato je primerno, da se Priloga v celoti izbriše. Zaradi
jasnosti bi bilo treba tudi izbrisati sklicevanje na to prilogo v členu 4(2).
ê 517/2013 uv.
izjava 9 (prilagojeno)
(7)       Za uvoz nekaterih tekstilnih
izdelkov iz nekaterih tretjih držav Ö so lahko Õ potrebni nadzor Ö Unije Õ, količinske
omejitve in drugi ustrezni ukrepi.
ê 517/2013 uv.
izjava 10 (prilagojeno)
(8)       Ö V kolikor se Õ izvaja nadzor Ö Unije, je Õ treba predložiti
uvozni dokument, ki izpolnjuje enotna merila, preden se zadevne izdelke lahko
da v prosti promet. Ta dokument Ö bi morali Õ na zahtevo uvoznika
potrditi organi države članice v določenem roku, ne da bi uvoznik s
tem pridobil pravico do uvoza. Dokument Ö bi moral biti
zato Õ veljaven le, dokler
se uvozna pravila ne spremenijo.
ê 517/2013 uv.
izjava 11 (prilagojeno)
(9)       V interesu Ö Unije je Õ, da si države
članice in Komisija kolikor je mogoče izmenjujejo informacijeÖ , ki izvirajo
iz Õ nadzora Ö Unije Õ.
ê 517/2013 uv.
izjava 12
(10)     Treba je sprejeti natančna
merila za ocenjevanje možne škode in uvedbo preiskave, pri čemer je treba
Komisiji omogočiti, da v nujnih primerih sprejme ustrezne ukrepe.
ê 517/2013 uv.
izjava 13 (prilagojeno)
(11)     Zato Ö bi bilo Õ treba sprejeti
natančnejše določbe glede začetka preiskav, potrebnih kontrol in
pregledov, zaslišanj zadevnih strani, obravnavanja pridobljenih informacij in
meril za ocenjevanje škode.
ê 517/2013 uv.
izjava 15 (prilagojeno)
(12)     Treba je vzpostaviti ustrezen
sistem upravljanja količinskih omejitev Ö Unije Õ.
ê 517/2013 uv.
izjava 16 (prilagojeno)
(13)     Upravni postopek Ö bi moral Õ zagotavljati, da
imajo vsi prosilci enak dostop do kvot.
ê 517/2013 uv.
izjava 17 (prilagojeno)
(14)     Zaradi poenotenja pravil za
uvoz Ö bi morale biti Õ formalnosti, ki jih
morajo opraviti uvozniki Ö enostavne Õ enake, ne glede na
kraj carinjenja blaga; ker je zato zaželeno, da se za vse formalnosti
uporabljajo obrazci, ki ustrezajo vzorcu, priloženemu k tej uredbi.
ê 517/2013 uv.
izjava 18 (prilagojeno)
(15)     Lahko se pokaže potreba, da se
ukrepi nadzora ali zaščitni ukrepi omejijo na eno ali več regij in ne
na celotno Ö Unijo Õ. Ö Vendar se Õ ti ukrepi
odobrijo le izjemoma in kadar ni možna druga rešitev; ker je treba zagotoviti,
da so taki ukrepi začasni in čim manj ovirajo delovanje notranjega
trga. 
ê 517/2013 uv.
izjava 19 (prilagojeno)
(16)     oločbe te uredbe in
določbe, ki urejajo njeno izvajanje, ne smejo vplivati na obstoječo
nacionalno zakonodajo in zakonodajo Ö Unije Õ o poslovni tajnosti.

ê 517/2013 uv. izjava 24 (prilagojeno)
(17)     Zaščitne ukrepe, ki so Ö potrebni zaradi
interesov Unije Õi bi bilo treba
izvajati ob upoštevanju obstoječih mednarodnih obveznosti; 
ò novo
(18)     Zaradi
poenostavitve postopkov za uvoznike je treba omogočiti možnost podaljšanja
veljavnosti v celoti ali delno neizkoriščenih uvozni dovoljenj namesto
njihove vrnitve pristojnim organom države članice izdajateljice. 
ê 38/2014
čl. 1 in Priloga .2 (prilagojeno)
(19)     Ö Da bi Õzagotovili primerno
delovanja sistema za upravljanje uvoza nekaterih tekstilnih izdelkov, ki jih ne
urejajo dvostranski sporazumi, protokoli ali drugi dogovori ali druga posebna
uvozna pravila Unije, Ö bi bilo treba Õ na Komisijo prenesti
pooblastilo, da v skladu s členom 290 Pogodbe sprejema akte v zvezi s
spremembo prilog k Ö tej Õ uredbi,
prilagoditvijo uvoznih pravil ter uporabo zaščitnih in nadzornih ukrepov v
skladu Ö s to Õ uredbo. Zlasti je pomembno, da Komisija pri svojem pripravljalnem delu
opravi ustrezna posvetovanja, vključno na ravni strokovnjakov. 
(20)     Komisija mora pri pripravi in
oblikovanju delegiranih aktov zagotoviti, da so ustrezni dokumenti predloženi
Evropskemu parlamentu in Svetu istočasno, pravočasno in na ustrezen
način.
(21)     Da bi zagotovili enotne pogoje
za izvajanje Ö te Õ uredbe, bi bilo
treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila. Ta pooblastila bi bilo treba
izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in
Sveta[9]. 
(22)     Svetovalni postopek bi se
moral uporabiti za sprejetje nadzornih ukrepov glede na njihove učinke in
njihovo zaporedno logiko v zvezi s sprejetjem dokončnih zaščitnih
ukrepov.
ê 517/94
(prilagojeno)
PREJELA NASLEDNJO UREDBO:
POGLAVJE I
Splošna načela
Člen 1
1. Ta uredba se
uporablja pri uvozu tekstilnih izdelkov, uvrščenih v Oddelek XI Ö drugega dela Õ Kombinirane
nomenklature Ö iz Priloge I k
Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87[10]
Õ, in drugih
tekstilnih izdelkov, naštetih v Prilogi I Ö k tej uredbi Õ, ki so po poreklu iz
tretjih držav in jih ne urejajo dvostranski sporazumi, protokoli ali drugi
dogovori, ali druga posebna uvozna pravila Ö Unije Õ.
2. Za izvajanje odstavka 1 se tekstilni
izdelki iz Oddelka XI Ö drugega dela Õ kombinirane
nomenklature uvrščajo v kategorije, kakor je določeno v Ö oddelku A Õ Priloge I z
izjemo izdelkov iz oznak Kombinirane nomenklature (oznak KN) 56041000, 63090000
in 6310, ki so našteti v Ö oddelku B Õ Priloge I.
3. Za Önamene Õ te uredbe so
„izdelki po poreklu“ in metode za kontroliranje porekla teh izdelkov
določeni v skladu z ustreznimi veljavnimi predpisi Ö Unije Õ.
Člen 2
Izdelki, omenjeni v členu 1, po
poreklu iz tretjih držav, razen tistih, ki so našteti v Prilogi II, se v Ö Unijo Õ uvažajo prosto in
brez količinskih omejitev, brez vpliva na:
(a)          ukrepe, ki se lahko sprejmejo na
podlagi poglavja III;
(b)          ukrepe, ki se lahko sprejmejo na
podlagi posebnih uvoznih pravil Ö Unije Õ za čas
veljavnosti teh pravil.
Člen 3
1. Za uvoz tekstilnih izdelkov v Ö Unijo Õ, naštetih v Prilogi III,
po poreklu iz držav, navedenih v Ö navedeni Õ prilogi,
veljajo letne količinske omejitve, določene v Ö navedeni Õ prilogi.
2. Uvoženo blago, za katerega veljajo
količinske omejitve, Ö iz Õ odstavka 1, se lahko
da v prosti promet v Ö Uniji Õ, če je
predloženo uvozno dovoljenje ali enakovreden dokument, ki ga izdajo organi
držav članic v skladu s postopkom, določenim v tej uredbi. Uvoz, odobren
v skladu s tem odstavkom, se odpiše od količinskih omejitev,
določenih za koledarsko leto, za katero so bile določene
količinske omejitve.
ê 38/2014 čl.
1 in Priloga .2(1) (prilagojeno)
3. Vsi tekstilni izdelki iz Priloge IV s
poreklom iz držav, navedenih v tej prilogi, se lahko uvozijo v Unijo pod
pogojem, da Komisija določi letno količinsko omejitev. Morebitne
količinske omejitve temeljijo na preteklih trgovinskih tokovih, kadar ti
niso na voljo pa na ustrezno utemeljenih ocenah takšnih tokov. Na Komisijo se
prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov Ö v skladu s
členom 26 Õ za spremembe
ustreznih prilog k tej uredbi v zvezi z določanjem takih letnih
količinskih omejitev.
ê 517/1994
(prilagojeno)
ð novo
4. Tekstilni izdelki, razen tistih, ki so
zajeti v odstavkih 1 in 3, po poreklu iz držav, navedenih v Prilogi II, se
v Ö Unijo Õ uvažajo prosto,
ob upoštevanju ukrepov, ki se lahko sprejmejo na podlagi poglavja III in
ukrepov, ki so se ali se lahko sprejmejo na podlagi posebnih skupnih uvoznih
pravil za čas veljavnosti teh pravil.
Člen 4
1. Brez vpliva na ukrepe, ki se lahko
sprejmejo na podlagi posebnih skupnih uvoznih pravil ali na podlagi poglavja
III, za ponovni uvoz tekstilnih izdelkov v Ö Unijo Õ po predelavi v
državah, razen tistih iz Priloge II, ne veljajo količinske omejitve.
2. Ponovni uvoz tekstilnih izdelkov iz Priloge V
v Ö Unijo Õ po predelavi v
državah, naštetih v njej, ne veljajo letne količinske omejitve iz Priloge III B
ð je možen le ï pod pogojem, da ponovni uvoz poteka v skladu z veljavnimi predpisi Ö Unije Õ o ekonomskem
pasivnem oplemenitenju in do višine letnih omejitev, določenih v Prilogi V.
ê 38/2014 čl.
1 in Priloga .2(2)
Člen 5
1. Odbor iz člena 25 lahko razpravlja o
katerem koli vprašanju v zvezi z uporabo te uredbe, ki ga zastavi Komisija, ali
na zahtevo države članice.
2. Na Komisijo se prenese pooblastilo za
sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 26 v zvezi z ukrepi,
potrebnimi za spremembo prilog III do VI, kadar se odkrijejo težave pri
njihovem učinkovitem delovanju.
ê 517/1994
(prilagojeno)
è1 1309/2002
ð novo
POGLAVJE II
Postopek obveščanja in preiskave ÖUnije Õ 
Člen 6
1. Za tekstilne izdelke iz Priloge I
države članice v tridesetih dneh po koncu vsakega meseca Komisijo
obvestijo o skupnih uvoženih količinah v mesecu po državi porekla in
oznaki kombinirane nomenklature ter v merskih enotah, po potrebi pa tudi v
dopolnilnih merskih enotah za oznako KN. Uvoz se razčleni v skladu z
veljavnimi statističnimi postopki.
2. Za
spremljanje razvoja trga za izdelke, ki jih ureja ta uredba, države
članice Komisiji do 31. marca vsakega leta sporočijo
statistične podatke o izvozu za preteklo leto. Statistični podatki o
proizvodnji in porabi posameznih izdelkov se posredujejo na podlagi dogovorov,
ki se določijo naknadno è1 skladno
s postopkom Öpregleda Õ, Ö iz Õ člena 25(3) ç.
3. Komisija lahko, če to zahteva vrsta
izdelkov ali posebne okoliščine, na zahtevo države članice ali na
lastno pobudo spremeni roke za posredovanje podatkov Ö iz odstavkov 1
in 2 tega člena Õ è1 skladno
s postopkom Ö pregleda Õ, Ö iz Õ člena 25(3) ç.
4. V nujnih primerih iz člena 13
zadevna država članica ali države članice Komisiji in ostalim državam
članicam ð takoj ï pošljejo potrebne statistične podatke o uvozu in gospodarske
podatke.
Člen 7
ê 38/2014
čl. 1 in Priloga .2(3)
1. Kadar je za Komisijo očitno, da
obstaja dovolj dokazov, ki upravičujejo preiskavo, kar zadeva pogoje za
izvoz izdelkov iz člena 1, začne preiskavo. Ko Komisija ugotovi, da
je takšna preiskava potrebna, državam članicam posreduje informacije.
2. Poleg informacij, ki se zagotovijo na
podlagi člena 6, Komisija pridobi vse informacije, za katere meni, da so
nujne, in si prizadeva, da bi te informacije preverila pri uvoznikih, trgovcih,
posrednikih, proizvajalcih, trgovinskih združenjih in organizacijah.
ê 517/1994
(prilagojeno)
Komisiji pri tem pomagajo uslužbenci države
članice, na ozemlju katere poteka preverjanje, pod pogojem, da Ö ta Õ država članica
tako želi.
3. Države članice Komisiji na njeno
zahtevo in po postopkih, ki jih ta določi, priskrbijo razpoložljive
podatke o gibanjih na trgu izdelkov, o katerih poteka preiskava.
4. Komisija lahko zasliši zainteresirane
fizične in pravne osebe. Te strani morajo biti zaslišane, če so to
pisno zahtevale v roku, navedenem v obvestilu, objavljenem v Uradnem listu
Evropske Ö Unije Õ, in utemeljile, da
bi jih rezultat preiskave verjetno prizadel in da obstajajo posebni razlogi za
njihovo ustno zaslišanje.
5. Kadar podatki, ki jih zahteva Komisija,
niso predloženi v razumnem roku, ali če je preiskava bistveno ovirana, se
lahko ugotovitve preiskave izdelajo na podlagi razpoložljivih dejstev.
6. Kadar je Komisija postopek začela na
zahtevo države članice in ugotovila, da ni zadostnih dokazov za uvedbo
preiskave, Komisija po končanih posvetovanjih obvesti državo članico
o svoji odločitvi.
Člen 8
1. Po končani preiskavi Komisija odboru
iz člena 25 predloži poročilo o rezultatih preiskave.
ê 38/2014
čl. 1 in Priloga .2(4)
2. Če Komisija meni, da niso potrebni
nadzorni ali zaščitni ukrepi Unije, v skladu s postopkom pregleda iz
člena 25(3) odloči o zaključku preiskave, pri čemer navede
glavne ugotovitve preiskave.
ê 517/1994
(prilagojeno)
3. Če Komisija meni, da je v Ö Uniji Õ treba sprejeti
ukrepe nadzora ali zaščitne ukrepe, sprejme potrebno odločitev v
skladu s poglavjemIII.
Člen 9
1. Podatki, pridobljeni v skladu s to uredbo,
se lahko uporabijo le za namen, za katerega so bile pridobljeni.
2. Svet, Komisija in države članice ter
njihovi uslužbenci ne smejo razkriti kakršnih koli zaupnih podatkov,
pridobljenih na podlagi te uredbe, ali kakršnih koli podatkov, ki so jim bili
zaupno posredovani, brez posebnega dovoljenja osebe, ki je take podatke
posredovala.
V vsaki zahtevi za zaupno obravnavanje je
treba navesti razloge za zaupnost podatkov.
Če se izkaže, da zahteva za zaupno
obravnavanje ni utemeljena, in če oseba, ki je posredovala podatke,
noče, da bi se objavili niti ne dovoli njihovega razkritja v celoti ali v
obliki povzetka, teh podatkov ni treba upoštevati.
3. Podatki v vsakem primeru veljajo za zaupne,
če bi njihovo razkritje verjetno imelo znatne škodljive posledice za
osebo, ki jih je posredovala, ali za vir teh podatkov.
4. Odstavki 1, 2 in 3 ne izključujejo
sklicevanja organov Ö Unije Õ na splošne podatke
in zlasti razloge za odločitve, sprejete na podlagi te uredbe. Vendar
morajo organi Ö Unije Õ upoštevati pravno
utemeljen interes zadevnih fizičnih in pravnih oseb o varovanju svoje
poslovne tajnosti.
Člen 10
1. Proučevanje gibanja uvoza, pogojev
uvoza, resne škode ali nevarnosti resne škode proizvajalcem Ö Unije Õ kot posledica takega
uvoza se nanaša predvsem na naslednje dejavnike:
(a)          obseg uvoza, predvsem ko gre za
znatno absolutno ali relativno povečanje v primerjavi s proizvodnjo ali
porabo v Ö Uniji Õ;
(b)          cene uvoza, predvsem ko gre za
znatno nižjo ceno v primerjavi s ceno podobnega izdelka v Ö Uniji Õ;
(c)          posledice za proizvajalce podobnih
ali neposredno konkurenčnih izdelkov v Ö Uniji Õ, ki se kažejo v gibanjih
nekaterih ekonomskih dejavnikov, kakor so:
–              
proizvodnja,
–              
izkoriščenost zmogljivosti,
–              
zaloge,
–              
prodaja,
–              
tržni delež,
–              
cene (tj. znižanje cen ali preprečevanje
povišanja cen, do katerega bi običajno prišlo),
–              
dobiček,
–              
donos naložbenega kapitala,
–              
denarni tok,
–              
zaposlenost.
2. Komisija pri vodenju preiskave upošteva
posebni gospodarski sistem držav iz Priloge II.
3. Če obstaja nevarnost resne škode,
Komisija tudi prouči, ali je možno natančno predvideti, da bodo
nekatere razmere povzročile dejansko škodo. V tem primeru se lahko
upoštevajo naslednji dejavniki:
(a)          stopnja rasti izvoza v Ö Uniji Õ;
(b)          obstoječa izvozna zmogljivost v
državi porekla ali izvoza ali zmogljivost, ki bo v bližnji prihodnosti
dosežena, ter verjetnost, da bo njen izvoz usmerjen v Ö Unijo Õ.
POGLAVJE III
Ukrepi nadzora in zaščitni ukrepi
Člen 11
1. Kadar uvoz tekstilnih izdelkov po poreklu
iz tretjih držav, razen tistih, ki so naštete v Prilogi II, grozi, da bo
povzročil škodo proizvodnji podobnih ali neposredno konkurenčnih
izdelkov v Ö Uniji Õ, lahko Komisija na
zahtevo države članice ali na lastno pobudo:
ê 38/2014 čl.
1 in Priloga .2(5)
(a)          odloči, da uvede naknadni
nadzor Unije nad posameznim uvozom v skladu s svetovalnim postopkom iz
člena 25(2);
(b)          odloči, da za spremljanje
gibanja tega uvoza za posamezni uvoz uvede predhodni nadzor Unije v skladu s
svetovalnim postopkom iz člena 25(2).
ê 517/1994
(prilagojeno)
2. Kadar uvoz tekstilnih izdelkov,
liberaliziran na ravni Ö Unije Õ in po poreklu
iz tretjih držav, naštetih v Prilogi II, grozi, da bo povzročil škodo
proizvodnji podobnih ali neposredno konkurenčnih izdelkov v Ö Uniji Õ, ali če tako
zahtevajo gospodarski interesi Ö Unije Õ, lahko Komisija na
zahtevo države članice ali na lastno pobudo:
ê 38/2014 čl.
1 in Priloga .2(5)
(a)          odloči, da uvede naknadni
nadzor Unije nad posameznim uvozom v skladu s svetovalnim postopkom iz
člena 25(2);
(b)          odloči, da za spremljanje
gibanja tega uvoza za posamezni uvoz uvede predhodni nadzor Unije v skladu s
svetovalnim postopkom iz člena 25(2).
ê 517/1994
(prilagojeno)
3. Ukrepi iz odstavkov 1 in 2 imajo praviloma
omejeno trajanje veljavnosti.
Člen 12
1. Kadar se tekstilni izdelki po poreklu iz
tretjih držav, razen tistih, ki so naštete v Prilogi II, uvažajo v Ö Unijo Õ v tako
povečanih količinah (absolutno ali relativno) in/ali pod takimi
pogoji, ki povzročajo resno škodo ali dejansko grozijo, da bodo
povzročili resno škodo proizvodnji podobnih ali neposredno
konkurenčnih izdelkov Ö Unije Õ, lahko Komisija na
zahtevo države članice ali na lastno pobudo spremeni uvozna pravila za
zadevni izdelek, tako da se ta lahko da v prosti promet samo ob predložitvi
uvoznega dovoljenja, odobrenega v skladu z določbami in v mejah, ki jih
določi Komisija.
2. Kadar se tekstilni izdelki, liberalizirani
na ravni Ö Unije Õ, in po poreklu iz
tretjih držav, naštetih v Prilogi II, uvažajo v Ö Unijo Õ v tako
povečanih količinah, absolutno ali relativno, ali pod takimi pogoji,
ki grozijo, da bodo povzročili resno škodo proizvodnji podobnih ali
neposredno konkurenčnih izdelkov Ö Unije Õ, ali če tako
zahtevajo gospodarski interesi Ö Unije Õ, lahko Komisija na
zahtevo države članice ali na lastno pobudo spremeni uvozna pravila za
zadevni izdelek, tako da se ta lahko sprosti v prosti promet samo ob
predložitvi uvoznega dovoljenja, odobrenega v skladu z določbami in v
mejah, ki jih določi Komisija.
ê 38/2014
čl. 1 in Priloga .2(6)
3. Na Komisijo se prenese pooblastilo za
sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 26 v zvezi z ukrepi iz
odstavkov 1 in 2 tega člena, da spremeni uvozna pravila za zadevni
izdelek, tudi s spremembo prilog k tej uredbi.
ê 517/1994 (prilagojeno)
4. Ukrepi iz tega člena in
člena 11, se uporabljajo za vsak izdelek, ki je bil dan v prosti
promet po začetku veljavnosti teh ukrepov.
Ti ukrepi ne preprečujejo sprostitve
tistih izdelkov v prosti promet, ki so že odpremljeni v Ö Unijo Õ, pod pogojem, da
njihovega namembnega kraja ni mogoče spremeniti in da so tistim izdelkom,
ki se lahko na podlagi tega člena in člena 11 dajo v prosti
promet samo ob predložitvi uvoznega dokumenta, tudi dejansko priloženi taki
dokumenti.
Ukrepi iz tega člena in člena 11
se lahko v skladu s členom 16 omejijo na eno ali več regij Ö Unije Õ.
ê 38/2014
čl.1 in Priloga .2(7) (prilagojeno)
Člen 13
V nujnih primerih, ko bi zaradi neobstoja
ukrepov nastala nepopravljiva škoda za industrijo Unije, ter če Komisija
na lastno pobudo ali na zahtevo države članice ugotovi, da so izpolnjeni
pogoji iz člena 12(1) in (2), in meni, da bi za posamezno kategorijo
izdelkov iz Priloge I, za katere ne veljajo količinske omejitve, morale
veljati količinske omejitve ali ukrepi predhodnega ali naknadnega nadzora,
in so tako podani izredno nujni razlogi, se za delegirane akte iz člena 12 Ö (3) Õ uporablja postopek
iz člena 27, da bi spremenila uvozna pravila za zadevni izdelek, tudi s
spremembo prilog k tej uredbi.
ê 517/1994
Člen 14
ê 1309/2002
čl. 1.1 (prilagojeno)
1. Izdelke, za katere se izvajajo ukrepi
predhodnega nadzora Ö Unije Õ ali zaščitni
ukrepi, je mogoče dati v prosti promet samo ob predložitvi uvoznega
dokumenta.
V primeru ukrepov predhodnega nadzora Ö Unije Õ uvozni dokument za
katerokoli zahtevano količino brezplačno izda pristojni organ, ki ga
imenujejo države članice, najkasneje v petih delovnih dneh po prejemu
vloge, ki jo je kateri koli uvoznik v Ö Uniji Õ, ne glede na njegov
kraj poslovanja v Ö Uniji Õ, predložil
pristojnemu nacionalnemu organu. Šteje se, da je pristojni nacionalni organ
prejel takšno vlogo najkasneje v treh dneh po oddaji, razen če se dokaže
drugače. Uvozni dokument se izda na obrazcu, ki ustreza vzorcu iz Priloge VI.
Člen 21 se uporablja mutatis mutandis.
V primeru zaščitnih ukrepov se uvozni
dokument izda skladno z določbami poglavja IV.
2. Kadar se sprejme odločitev za uvedbo
nadzornih ali zaščitnih ukrepov, se lahko poleg podatkov iz odstavka 1
zahteva dodatne podatke.
ê 517/1994
(prilagojeno)
3. Brez vpliva na ukrepe, sprejete na podlagi
člena 16 Ö te uredbe Õ, je uvozni dokument
veljaven za uvoz na celotno ozemlje, na katerem se uporablja Pogodba, pod
pogoji, določenimi v tej pogodbi, ne glede na državo članico Ö izdajateljico Õ.
4. Uvozni dokumenti se ne morejo v nobenem
primeru uporabiti po izteku roka, ki se določi hkrati in po enakem
postopku kakor uvedba nadzora ali zaščitnih ukrepov, in pri katerem se
upoštevata vrsta izdelkov in druge posebnosti teh transakcij.
5. Kadar tako zahteva odločitev, sprejeta
na podlagi ustreznega postopka, izčlena 25, se mora poreklo izdelkov,
ki so predmet nadzora Ö Unije Õ ali zaščitnih
ukrepov, dokazati s potrdilom o poreklu. Ta odstavek ne vpliva na druge
določbe o predložitvi katerega koli takega potrdila.
6. Če za izdelek, ki je predmet
predhodnega nadzora Ö Unije Õ, veljajo regionalni
zaščitni ukrepi v državi članici, lahko uvozno dovoljenje, ki ga izda
ta država članica, nadomesti uvozni dokument.
Člen 15
ê 38/2014
čl. 1 in Priloga 2(8)
V skladu s svetovalnim postopkom iz člena
25(2) lahko Komisijo na zahtevo države članice ali na lastno pobudo in
če bo po vsej verjetnosti prišlo do položaja, opisanega v členu
12(2):
ê 517/1994
(prilagojeno)
–                        
skrajša obdobje veljavnosti katerega koli uvoznega
dokumenta, ki se zahteva v okviru ukrepov nadzora,
–                        
pogojuje izdajo Ö uvoznega Õ dokumenta z
izpolnitvijo nekaterih pogojev in izjemoma s klavzulo o preklicljivosti, ali s
pogostostjo in trajanjem, kakor ga določi Komisija po predhodnem postopku
obveščanja in posvetovanja iz členov 6 in 8.
Člen 16
Kadar se na podlagi dejavnikov iz členov
10, 11 in 12 izkaže, da so izpolnjeni pogoji za sprejetje ukrepov nadzora ali
zaščitnih ukrepov v eni ali več regijah Ö Unije Õ, lahko Komisija po
proučitvi drugih možnih rešitev izjemoma odobri uporabo ukrepov nadzora
ali zaščitnih ukrepov, omejenih na zadevno(-e) regijo(-e), če meni,
da je uporaba takih ukrepov na tej ravni ustreznejša od ukrepov, ki se
uporabljajo v vsej Ö Uniji Õ.
Ti ukrepi morajo biti začasni in čim
manj ovirati delovanje notranjega trga.
ê 38/2014
čl. 1 in Priloga .2(9)
Ti ukrepi se sprejmejo v skladu z ustreznim
postopkom, ki se uporablja za ukrepe, ki se sprejmejo na podlagi členov
10, 11 in 12.
ê 517/1994
(prilagojeno)
è1 1309/2002
čl. 1.4
POGLAVJE IV
Upravljanje uvoznih omejitev Ö Unije Õ 
Člen 17
1. Pristojni organi držav članic
obvestijo Komisijo o količinah, ki ustrezajo prejetim zahtevkom za uvozna
dovoljenja.
2. Komisija v kronološkem vrstnem redu
prispelih obvestil držav članic potrdi, da je zahtevana količina na
razpolago za uvoz (v skladu z načelom „prvi prispe, prvi dobi“).
3. Kadar se
lahko upravičeno domneva, da bodo pričakovani zahtevki presegli
količinske omejitve, lahko Komisija è1 skladno
s postopkom Ö pregleda iz Õ člena 25(3) ç, razdeli
količinske omejitve na tranše ali določi najvišje količine na
posamezno dodelitev. Komisija lahko è1 skladno
s postopkom Ö pregleda iz Õ člena 25(3) ç, rezervira del
posebne količinske omejitve za zahtevke, katerim je priloženo dokazilo o
preteklem uvozu.
4. Obvestila iz odstavkov Ö 1 in 2 Õ se običajno
sporočijo elektronsko v okiru za to vzpostavljenega integriranega omrežja,
razen če je zaradi nujnih tehničnih razlogov treba začasno
uporabiti druga komunikacijska sredstva.
5. Pristojni organi takoj po prejetju
obvestila, da določena količina v času veljavnosti uvoznega
dovoljenja ni bila izkoriščena, o tem obvestijo Komisijo.
Neizkoriščene količine se avtomatično prenesejo v preostale
količine v okviru skupne količinske omejitve Ö Unije Õ.
6. Komisija lahko è1 skladno
s postopkom Ö pregleda iz Õ člena 25(3) ç, sprejme kakršenkoli
ukrep, potreben za izvajanje tega člena.
Člen 18
1. Vsi uvozniki Ö Unije Õlahko ne glede na
njihov sedež v Ö Uniji Õ pri pristojnem
organu države članice, ki jo sami izberejo, predložijo vloge za izdajo
dovoljenja.
2. Za uporabo drugega stavka člena 17(3)
morajo biti vlogam uvoznikov po potrebi priložena dokazila o preteklem uvozu za
vsako zadevno kategorijo in vsako zadevno tretjo državo.
Člen 19
Pristojni organi držav članic izdajo
uvozna dovoljenja v petih delovnih dneh od obvestila o odločitvi Komisije
ali v roku, ki ga določi Komisija.
Omenjeni organi obvestijo Komisijo o izdaji
uvoznih dovoljenj v desetih dneh po njihovi izdaji.
Člen 20
Po potrebi in è1 skladno
s postopkom Ö pregleda iz Õ člena 25(3) ç, je lahko izdaja
uvoznih dovoljenj pogojena s pologom varščine.
Člen 21
1. Brez vpliva na ukrepe, sprejete na podlagi
člena 16, se z uvoznimi dovoljenji odobri uvoz izdelkov, za katere
veljajo količinske omejitve, in so veljavna na celotnem ozemlju, na
katerem se uporablja Pogodba, pod pogoji, določenimi v Pogodbi, ne glede
na kraj uvoza, ki ga je uvoznik navedel v vlogah.
Če Ö Unija Õ v skladu s
členom 16 uvede začasne omejitve za eno ali več njenih
regij, te omejitve ne preprečujejo uvoza izdelkov, ki so bili odpremljeni
pred datumom uvedbe omejitev, v zadevno(-e) regijo(-e).
2. Uvozna dovoljenja, ki jih izdajo pristojni
organi držav članic, so veljavna šest mesecev. To obdobje veljavnosti se
lahko po potrebi spremeni è1 skladno
s postopkom Ö pregleda iz Õ člena 25(3) ç.
ê 1309/2002
čl. 1.2(a) (prilagojeno)
3. Vloge za uvozna dovoljenja se vložijo na
obrazcih, ki ustrezajo vzorcu, katerega vsebina se določi skladno s
postopkom Ö pregleda iz Õ členu 25(3).
Pristojni organi lahko pod pogoji, ki jih določijo sami, dovolijo, da se
prošnja predloži elektronsko. Vendar pa morajo biti vsi dokumenti in dokazi na
voljo pristojnim organom.
ê 7/2000 čl.
2
4. Uvozna dovoljenja se na zahtevo zadevnega
uvoznika lahko izdajo elektronsko. Pri upravičeni zahtevi tega uvoznika in
pod pogojem, da so izpolnjene določbe iz odstavka 3, se lahko uvozno
dovoljenje, izdano elektronsko, nadomesti z uvoznim dovoljenjem v papirni
obliki, ki ga izda pristojni organ iste države članice, ki je izdala
izvirnik uvoznega dovoljenja. Vendar ta organ izda uvozno dovoljenje v pisni
obliki šele, ko je zagotovil, da je bilo dovoljenje, izdano v elektronski
obliki, razveljavljeno.
ê 1309/2002
čl. 1.2(b) (prilagojeno)
Kateri koli ukrep, ki je potreben za izvajanje
tega odstavka, se lahko sprejme skladno s postopkom Ö pregleda iz Õ člena 25(3).
ê 1309/2002 čl.
1.2(c) (prilagojeno)
5. Na zahtevo zadevne države članice je
mogoče tekstilne izdelke, ki so v posesti pristojnih organov zadevne
države članice, zlasti v primeru stečaja ali podobnih postopkov, za
katere ni več na voljo veljavno uvozno dovoljenje, dati v prosti promet
skladno s postopkom Ö pregleda Õ iz člena 25(3).
ê 517/1994 (prilagojeno)
è1 1309/2002
čl. 1.4
ð novo
Člen 22
Brez vpliva na posebne določbe, ki jih je
treba sprejeti è1 skladno
s postopkom Ö pregleda iz Õ člena 25(3) ç, oseba, na katere ime
je bilo izdano uvozno dovoljenje, tega dokumenta ne sme posoditi ali prenesti
niti za plačilo niti brezplačno.
Člen 23
ð Veljavnost ï uvoznih dovoljenj, ki so v celoti ali delno neizkoriščena, ð se lahko skladno s postopkom pregleda
iz člena 25(3) podaljša, v kolikor je na voljo dovolj količin ï je treba
najpozneje petnajst dni po datumu prenehanja njihove veljavnosti vrniti
pristojnim organom države članice, ki so jih izdali, razen v primeru višje
sile. Ta rok se lahko po potrebi spremeni è1 skladno s postopkom,
določenim v členu 25(2) ç
2. Če je bilo za izdajo uvoznih dovoljenj treba položiti
varščino, se varščina pri neupoštevanju zgoraj omenjenega roka
zaseže, razen v primeru višje sile.
Člen 24
Pristojni organi držav članic obvestijo
Komisijo v 30 dneh po koncu vsakega meseca o količinah izdelkov, za katere
veljajo količinske omejitve Ö Unije Õ, ki so bile uvožene
v preteklem mesecu.
POGLAVJE V
Postopki odločanja in končne
določbe
ê 38/2014 čl.
1 in Priloga .2(10)
Člen 25
1. Komisiji pomaga Odbor za tekstil. Ta odbor
je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja
člen 4 Uredbe (EU) št. 182/2011.
3. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja
člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.
ê 1309/2002
čl. 1.3. (prilagojeno)
4. Ö Komisija Õ se lahko na svojo
pobudo ali na zahtevo enega od predstavnikov držav članic posvetuje z
odborom o kateri koli drugi zadevi v zvezi z izvajanjem ali uporabo te uredbe.
ê 38/2014 čl.
1 in Priloga .2(11)
Člen 26
1. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih
aktov se prenese na Komisijo pod pogoji iz tega člena.
2. Pooblastilo iz člena 3(3), člena
5(2), člena 12(3) ter členov 13 in 30 se prenese na Komisijo za
obdobje petih let od 20. februarja 2014. Komisija pripravi poročilo v
zvezi s prenosom pooblastila najpozneje devet mesecev pred koncem petletnega
obdobja. Prenos pooblastila se samodejno podaljša za enako obdobje, razen
če Evropski parlament ali Svet ne nasprotuje temu podaljšanju najpozneje
tri mesece pred koncem vsakega obdobja.
3. Evropski parlament ali Svet lahko kadar
koli prekliče pooblastilo iz člena 3(3), člena 5(2), člena
12(3) ter členov 13 in 30. Z odločitvijo o preklicu preneha veljati
prenos pooblastila, naveden v tej odločitvi. Odločitev začne
učinkovati dan po njeni objavi v Uradnem listu Evropske unije ali
na poznejši dan, ki je v njej določen. Odločitev ne vpliva na
veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.
4. Takoj ko Komisija sprejme delegirani akt, o
tem istočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.
5. Delegirani akt, sprejet v skladu s
členom 5(2) ter členoma 13 in 30, začne veljati le, če mu
ne Evropski parlament ne Svet ne nasprotuje v roku dveh mesecev od uradnega
obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če sta pred
iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestila Komisijo, da mu ne
bosta nasprotovala. Navedeni rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta
podaljša za dva meseca.
6. Delegirani akt, sprejet v skladu s
členom 3(3) in členom 12(3), začne veljati le, če mu ne
Evropski parlament ne Svet ne nasprotuje v roku dveh mesecev od uradnega
obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če sta pred
iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestila Komisijo, da mu ne
bosta nasprotovala. Navedeni rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta
podaljša za štiri mesece.
Člen 27
1. Delegirani akti, sprejeti v skladu s tem
členom, začnejo veljati nemudoma in se uporabljajo, dokler se jim ne
nasprotuje v skladu z odstavkom 2. V uradnem obvestilu Evropskemu parlamentu in
Svetu o delegiranem aktu se navedejo razlogi za uporabo postopka v nujnih
primerih.
2. Evropski parlament ali Svet lahko
nasprotuje delegiranemu aktu v skladu s postopkom iz člena 26(5). V tem
primeru Komisija nemudoma po prejemu uradnega obvestila o odločitvi
Evropskega parlamenta ali Sveta o nasprotovanju aktu ta delegirani akt
razveljavi.
ê 517/1994
(prilagojeno)
Člen 28
1. Ta uredba ne izključuje izpolnjevanja
obveznosti, ki izhajajo iz določb sporazumov, sklenjenih med Ö Unijo Õ in tretjimi
državami.
2. Brez vpliva na druge določbe Ö Unije Õ ta uredba ne
izključuje, da države članice sprejmejo ali izvajajo:
(a)                   
prepovedi, količinske omejitve ali ukrepe
nadzora, ki so utemeljeni z javno moralo, javnim redom in javno varnostjo,
varovanjem zdravja in življenja ljudi in živali ali rastlin, varstvom narodnega
bogastva umetniške, zgodovinske ali arheološke vrednosti ali varstvom
industrijske in poslovne lastnine;
(b)                   
posebne formalnosti na področju deviznega
poslovanja;
(c)                   
formalnosti, uvedene na podlagi mednarodnih sporazumov
v skladu s Pogodbo.
Države članice Komisijo obvestijo o
ukrepih ali formalnostih, ki jih je treba v skladu s Ö prvim
pododstavkom Õ uvesti ali
spremeniti. V posebno nujnih primerih se zadevni nacionalni ukrepi ali formalnosti
Komisiji sporočijo takoj po njihovem sprejetju.
ê 38/2014
čl. 1 in Priloga .2(12)
Člen 29
Komisija vključi informacije o izvajanju
te uredbe v svoje letno poročilo o uporabi in izvajanju ukrepov trgovinske
zaščite, ki ga predloži Evropskemu parlamentu in Svetu v skladu s
členom 22a Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009[11].
ê 38/2014
čl. 1 in Priloga .2(13)
Člen 30
Na Komisijo se prenese pooblastilo za
sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 26 za spremembo ustreznih
prilog, kadar je to potrebno zaradi sklenitve, spremembe ali prenehanja
veljavnosti sporazumov ali dogovorov s tretjimi državami ali zaradi sprememb
predpisov Unije na področju statistike, carinskih predpisov ali skupnih
pravil za uvoz.
ê 
Člen 31
Uredba (ES) št. 517/94 se razveljavi.
Sklicevanja na razveljavljeno uredbo se
štejejo kot sklicevanja na to uredbo in se berejo v skladu s korelacijsko
tabelo iz Priloge VIII.
ê 517/1994
(prilagojeno)
Člen 32
Ta uredba
začne veljati Ö dvajseti Õ dan po objavi v Uradnem
listu Evropske Ö unije Õ.
Ta
uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah
članicah.
V Bruslju,
Za Evropski parlament                                  Za
Svet
Predsednik                                                     Predsednik
[1]               COM(87) 868 PV.
[2]               Glej Prilogo 3, Del A sklepov.
[3]               Vključena v zakonodajni program za leto 2014.
[4]               Glej Prilogo VII k temu predlogu. 
[5]               UL C […], […], str. […].
[6]               Uredba Sveta (ES) št. 517/94 z
dne, 7. marca 1994 o skupnih pravilih za uvoz tekstilnih izdelkov iz nekaterih
tretjih držav, ki jih ne urejajo dvostranski sporazumi, protokoli ali drugi
dogovori ali druga posebna uvozna pravila Skupnosti (UL L 67, 10.3.1994, str.
1).
[7]               Glej Prilogo VII.
[8]               Uredba Komisije (ES) št.
1398/2007 z dne 28. novembra 2007 o spremembi prilog II, III B in VI k Uredbi
Sveta (ES) št. 517/94 o skupnih pravilih za uvoz tekstilnih izdelkov iz
nekaterih tretjih držav, ki jih ne urejajo dvostranski sporazumi, protokoli ali
drugi dogovori ali druga posebna uvozna pravila Skupnosti (UL L 311,
29.11.2007, str. 5).
[9]               Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in
Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel,
na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih
pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).
[10]             Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o
tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 256,
7.9.1987, str. 1).
[11]             Uredba Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra
2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice
Evropske skupnosti (UL L 343, 22.12.2009, str. 51).
ê 1165/2012
čl. 1 in Priloga (prilagojeno)
PRILOGA I
A.          TEKSTILNI IZDELKI IZ ČLENA 1
1.           Brez poseganja v pravila za
razlaganje kombinirane nomenklature se šteje, da je besedilo poimenovanja blaga
le okvirno, ker so izdelki v vsaki kategoriji v tej prilogi določeni z
oznako KN. Če je pred oznako KN navedeno „ex“, so izdelki, zajeti v
posamezni kategoriji, opredeljeni z obsegom oznake KN in obsegom ustreznega
poimenovanja.
2.           Oblačila, ki niso prepoznavna
kot oblačila za moške ali dečke ali oblačila za ženske ali
deklice, so uvrščena skupaj s slednjimi.
3.           Če je uporabljen izraz
„oblačila za dojenčke“, ta zajema oblačila do vključno
trgovske velikosti 86.
 Kategorija || Poimenovanje Oznaka KN 2013 || Preglednica enakovrednosti 
 kosov/kg || g/kos 
 SKUPINA I A ||   ||   ||   
 1 || Bombažna preja, nepripravljena za prodajo na drobno ||   ||   
 52041100 52041900 52051100 52051200 52051300 52051400 52051510 52051590 52052100 52052200 52052300 52052400 52052600 52052700 52052800 52053100 52053200 52053300 52053400 52053500 52054100 52054200 52054300 52054400 52054600 52054700 52054800 52061100 52061200 52061300 52061400 52061500 52062100 52062200 52062300 52062400 52062500 52063100 52063200 52063300 52063400 52063500 52064100 52064200 52064300 52064400 52064500 ex56049090 ||   ||   
 2 || Tkanine iz bombaža, razen gaze, frotirja, ozkih tkanin, tkanin z zankasto oz. lasasto površino, tkanin iz ženiljske preje, tila in drugih mrežastih tkanin ||   ||   
 52081110 52081190 52081216 52081219 52081296 52081299 52081300 52081900 52082110 52082190 52082216 52082219 52082296 52082299 52082300 52082900 52083100 52083216 52083219 52083296 52083299 52083300 52083900 52084100 52084200 52084300 52084900 52085100 52085200 52085910 52085990 52091100 52091200 52091900 52092100 52092200 52092900 52093100 52093200 52093900 52094100 52094200 52094300 52094900 52095100 52095200 52095900 52101100 52101900 52102100 52102900 52103100 52103200 52103900 52104100 52104900 52105100 52105900 52111100 52111200 52111900 52112000 52113100 52113200 52113900 52114100 52114200 52114300 52114910 52114990 52115100 52115200 52115900 52121110 52121190 52121210 52121290 52121310 52121390 52121410 52121490 52121510 52121590 52122110 52122190 52122210 52122290 52122310 52122390 52122410 52122490 52122510 52122590 ex58110000 ex63080000 ||   ||   
 2 a) || Od katerih: razen nebeljenih ali beljenih ||   ||   
 52083100 52083216 52083219 52083296 52083299 52083300 52083900 52084100 52084200 52084300 52084900 52085100 52085200 52085910 52085990 52093100 52093200 52093900 52094100 52094200 52094300 52094900 52095100 52095200 52095900 52103100 52103200 52103900 52104100 52104900 52105100 52105900 52113100 52113200 52113900 52114100 52114200 52114300 52114910 52114990 52115100 52115200 52115900 52121310 52121390 52121410 52121490 52121510 52121590 52122310 52122390 52122410 52122490 52122510 52122590 ex58110000 ex63080000 ||   ||   
 3 || Tkanine iz sintetičnih vlaken (rezanih ali odpadnih), razen ozko tkanih tkanin, tkanin z zankasto oz. lasasto površino (vključno s frotirjem) in tkanin iz ženiljske preje ||   ||   
 55121100 55121910 55121990 55122100 55122910 55122990 55129100 55129910 55129990 55131120 55131190 55131200 55131300 55131900 55132100 55132310 55132390 55132900 55133100 55133900 55134100 55134900 55141100 55141200 55141910 55141990 55142100 55142200 55142300 55142900 55143010 55143030 55143050 55143090 55144100 55144200 55144300 55144900 55151110 55151130 55151190 55151210 55151230 55151290 55151311 55151319 55151391 55151399 55151910 55151930 55151990 55152110 55152130 55152190 55152211 55152219 55152291 55152299 55152900 55159110 55159130 55159190 55159920 55159940 55159980 ex58030090 ex59050070 ex63080000 ||   ||   
 3 a) || Od katerih: razen nebeljenih ali beljenih ||   ||   
 55121910 55121990 55122910 55122990 55129910 55129990 55132100 55132310 55132390 55132900 55133100 55133900 55134100 55134900 55142100 55142200 55142300 55142900 55143010 55143030 55143050 55143090 55144100 55144200 55144300 55144900 55151130 55151190 55151230 55151290 55151319 55151399 55151930 55151990 55152130 55152190 55152219 55152299 ex55152900 55159130 55159190 55159940 55159980 ex58030090 ex59050070 ex63080000 ||   ||   
 SKUPINA I B ||   ||   ||   
 4 || Srajce, majice s kratkimi rokavi, lahke, fino pletene jope in puloverji, puliji s polo ovratnikom ali ravnim izrezom (razen iz volne ali fine živalske dlake), spodnje majice in podobno, pletene ali kvačkane || 6,48 || 154 
 61051000 61052010 61052090 61059010 61091000 61099020 61102010 61103010 
 5 || Jope, puloverji, brezrokavniki, telovniki, kompleti jopic in puloverjev, jope, domače halje in majice (razen suknjičev in blazerjev), anoraki, vetrni jopiči, bunde in podobno, pleteni ali kvačkani || 4,53 || 221 
 ex61019080 61012090 61013090 61021090 61022090 61023090 61101110 61101130 61101190 61101210 61101290 61101910 61101990 61102091 61102099 61103091 61103099 
 6 || Moške ali deške tkane jahalne hlače in kratke hlače, razen kopalk (vključno dolge hlače); ženske ali dekliške tkane hlače in dolge hlače iz volne, bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken; spodnji deli podloženih trenirk, razen tistih iz kategorije 16 ali 29, iz bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken || 1,76 || 568 
 62034110 62034190 62034231 62034233 62034235 62034290 62034319 62034390 62034919 62034950 62046110 62046231 62046233 62046239 62046318 62046918 62113242 62113342 62114242 62114342 
 7 || Ženske ali dekliške bluze, srajce in srajčne bluze, tudi pletene ali kvačkane, iz volne, bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken || 5,55 || 180 
 61061000 61062000 61069010 62062000 62063000 62064000 
 8 || Moške ali deške srajce, razen pletenih ali kvačkanih, iz volne, bombaža, umetnih ali sintetičnih vlaken || 4,60 || 217 
 ex62059080 62052000 62053000 
 SKUPINA II A ||   ||   ||   
 9 || Frotirne tkanine za brisače in podobne zankaste frotirne tkanine iz bombaža; toaletno in kuhinjsko perilo, razen pletenega ali kvačkanega, iz frotirnih tkanin za brisače ali podobne zankaste frotirne tkanine, iz bombaža ||   ||   
 58021100 58021900 ex63026000 ||   ||   
 20 || Posteljno perilo, razen pletenega ali kvačkanega ||   ||   
 63022100 63022290 63022990 63023100 63023290 63023990 ||   ||   
 22 || Preja iz rezanih ali odpadnih sintetičnih vlaken, nepripravljena za prodajo na drobno ||   ||   
 55081010 55091100 55091200 55092100 55092200 55093100 55093200 55094100 55094200 55095100 55095200 55095300 55095900 55096100 55096200 55096900 55099100 55099200 55099900 ||   ||   
 22 a) || Od katerih akrilna ||   ||   
 ex55081010 55093100 55093200 55096100 55096200 55096900 ||   ||   
 23 || Preja iz rezanih ali odpadnih umetnih vlaken, nepripravljena za prodajo na drobno ||   ||   
 55082010 55101100 55101200 55102000 55103000 55109000 ||   ||   
 32 || Tkanine z zankasto oz. lasasto površino in tkanine iz ženiljske preje (razen frotirja za brisače iz bombaža in ozko tkanih tkanin) in prešite tkanine iz volne, bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken ||   ||   
 58011000 58012100 58012200 58012300 58012600 58012700 58013100 58013200 58013300 58013600 58013700 58022000 58023000 ||   ||   
 32 a) || Od katerih: bombažni rebrasti žamet ||   ||   
 58012200 ||   ||   
 39 || Namizno perilo, toaletno perilo in kuhinjsko perilo, razen pletenega ali kvačkanega, razen iz frotirja za brisače ali podobnega frotirja iz bombaža ||   ||   
 63025100 63025390 ex63025990 63029100 63029390 ex63029990 ||   ||   
 SKUPINA II B ||   ||   ||   
 12 || Hlačne nogavice, nogavice, kratke nogavice, nogavice do gležnjev, nogavičke za stopala in podobno, pletene ali kvačkane, razen za dojenčke, vključno z nogavicami za krčne žile, razen izdelkov iz kategorije 70 || 24,3 parov || 41 
 61151010 ex61151090 61152200 61152900 61153011 61153090 61159400 61159500 61159610 61159699 61159900 
 13 || Moške ali deške spodnjice in spodnjice brez hlačnic, ženske ali dekliške spodnjice in spodnjice brez hlačnic, pletene ali kvačkane, iz volne, bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken || 17 || 59 
 61071100 61071200 61071900 61082100 61082200 61082900 ex62121010 ex96190051 
 14 || Moški ali deški tkani plašči, dežni plašči in drugi plašči, pelerine iz volne, bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken (razen park iz kategorije 21) || 0,72 || 1389 
 62011100 ex62011210 ex62011290 ex62011310 ex62011390 62102000 
 15 || Moški ali deški tkani plašči, dežni plašči in drugi plašči, pelerine; jopiči in suknjiči iz volne, bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken (razen park iz kategorije 21) || 0,84 || 1190 
 62021100 ex62021210 ex62021290 ex62021310 ex62021390 62043100 62043290 62043390 62043919 62103000 
 16 || Moške ali deške obleke in kompleti, razen pletenih ali kvačkanih, iz volne, bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken, razen smučarskih kompletov; moške ali deške podložene trenirke, z zunanjo površino iz ene same tkanine, iz bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken || 0,80 || 1250 
 62031100 62031200 62031910 62031930 62032280 62032380 62032918 62032930 62113231 62113331 
 17 || Moški ali deški suknjiči ali blazerji, razen pletenih ali kvačkanih, iz volne, bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken || 1,43 || 700 
 62033100 62033290 62033390 62033919 
 18 || Moške ali deške spodnje majice in druge majice, spodnje hlače, spalne srajce, pižame, domače halje, kopalni plašči in podobni izdelki, razen pletenih ali kvačkanih ||   ||   
 62071100 62071900 62072100 62072200 62072900 62079100 62079910 62079990 ||   ||   
 Ženske ali dekliške spodnje majice in druge majice, kombineže, spodnja krila, hlačke, spodnje hlače, spalne srajce, pižame, negližeji, kopalni plašči, domače halje in podobni izdelki, razen pletenih ali kvačkanih ||   ||   
 62081100 62081900 62082100 62082200 62082900 62089100 62089200 62089900 ex62121010 ex96190059 ||   ||   
 19 || Robci, razen pletenih ali kvačkanih || 59 || 17 
 62132000 ex62139000 
 21 || Parke; vetrovke, vetrni jopiči, bunde in podobno, razen pletenih ali kvačkanih, iz volne, bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken; zgornji deli podloženih trenirk, razen iz kategorije 16 ali 29, iz bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken || 2,3 || 435 
 ex62011210 ex62011290 ex62011310 ex62011390 62019100 62019200 62019300 ex62021210 ex62021290 ex62021310 ex62021390 62029100 62029200 62029300 62113241 62113341 62114241 62114341 
 24 || Moške ali deške spalne srajce, pižame, kopalni plašči, jutranje halje in podobni izdelki, pleteni ali kvačkani || 3,9 || 257 
 6107210061072200 61072900 61079100 ex61079900 
 Ženske ali dekliške spalne srajce, pižame, negližeji, kopalni plašči, jutranje halje in podobni izdelki, pleteni ali kvačkani 
 61083100 61083200 61083900 61089100 61089200 ex61089900 
 26 || Ženske ali dekliške obleke, iz volne, bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken || 3,1 || 323 
 61044100 61044200 61044300 61044400 62044100 62044200 62044300 62044400 
 27 || Ženska ali dekliška krila, vključno s hlačnimi krili || 2,6 || 385 
 61045100 61045200 61045300 61045900 62045100 62045200 62045300 62045910 
 28 || Hlače, hlače z naprsnikom in naramnicami (pumparice) in kratke hlače (razen kopalk), pletene ali kvačkane, iz volne, bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken || 1,61 || 620 
 61034100 61034200 61034300 ex61034900 61046100 61046200 61046300 ex61046900 
 29 || Ženski ali dekliški kostimi in kompleti, razen pletenih ali kvačkanih, iz volne, bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken, razen smučarskih oblek; ženske ali dekliške podložene trenirke, z zunanjo plastjo iz enega identičnega blaga, iz bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken || 1,37 || 730 
 62041100 62041200 62041300 62041910 62042100 62042280 62042380 62042918 62114231 62114331 
 31 || Modrčki, tkani, pleteni ali kvačkani || 18,2 || 55 
 ex62121010 62121090 
 68 || Oblačila in oblačilni dodatki za dojenčke, razen rokavic, palčnikov in rokavic brez prstov za dojenčke iz kategorij 10 in 87, in dolge nogavice, kratke nogavice in nogavičke za dojenčke, razen pletenih ali kvačkanih, iz kategorije 88 ||   ||   
 61119019 61112090 61113090 ex61119090 ex62099010 ex62092000 ex62093000 ex62099090 ex96190051 ex96190059 ||   ||   
 73 || Trenirke iz pletene ali kvačkane tkanine, iz volne, bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken || 1,67 || 600 
 61121100 61121200 61121900 
 76 || Moška ali deška delovna ali poklicna oblačila, razen pletenih ali kvačkanih ||   ||   
 62032210 62032310 62032911 62033210 62033310 62033911 62034211 62034251 62034311 62034331 62034911 62034931 62113210 62113310 ||   ||   
 Ženski ali dekliški predpasniki, delovni kombinezoni in druga delovna in poklicna oblačila, razen pletenih ali kvačkanih ||   ||   
 62042210 62042310 62042911 62043210 62043310 62043911 62046211 62046251 62046311 62046331 62046911 62046931 62114210 62114310 ||   ||   
 77 || Smučarske obleke, razen pletenih ali kvačkanih ||   ||   
 ex62112000 ||   ||   
 78 || Oblačila, razen pletenih ali kvačkanih, razen oblačil iz kategorij 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 in 77 ||   ||   
 62034130 62034259 62034339 62034939 62046185 62046259 62046290 62046339 62046390 62046939 62046950 62104000 62105000 62113290 62113390 ex62113900 62114290 62114390 ex62114900 ex96190059 ||   ||   
 83 || Plašči, suknjiči, blazerji in druga oblačila, vključno s smučarskimi oblekami, pleteni ali kvačkani, razen oblačil iz kategorij 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74, 75 ||   ||   
 ex61019020 61012010 61013010 61021010 61022010 61023010 61033100 61033200 61033300 ex61033900 61043100 61043200 61043300 ex61043900 61122000 61130090 61142000 61143000 ex61149000 ex96190051 ||   ||   
 SKUPINA III A ||   ||   ||   
 33 || Tkanine iz preje iz sintetičnih filamentov, dobljene iz trakov ali podobno iz polietilena ali polipropilena, širine manj kot 3 m ||   ||   
 54072011 ||   ||   
 Vreče in vrečke za pakiranje blaga, razen pletenih ali kvačkanih, dobljene iz trakov ali podobno ||   ||   
 63053219 63053390 ||   ||   
 34 || Tkanine iz preje iz sintetičnih filamentov, dobljene iz polietilenskih ali polipropilenskih trakov ali podobno, široke 3 m ali več ||   ||   
 54072019 ||   ||   
 35 || Tkanine iz sintetičnih filamentov, razen tistih za pnevmatike iz kategorije 114 ||   ||   
 54071000 54072090 54073000 54074100 54074200 54074300 54074400 54075100 54075200 54075300 54075400 54076110 54076130 54076150 54076190 54076910 54076990 54077100 54077200 54077300 54077400 54078100 54078200 54078300 54078400 54079100 54079200 54079300 54079400 ex58110000 ex59050070 ||   ||   
 35 a) || Od katerih: razen nebeljenih ali beljenih ||   ||   
 ex54071000 ex54072090 ex54073000 54074200 54074300 54074400 54075200 54075300 54075400 54076130 54076150 54076190 54076990 54077200 54077300 54077400 54078200 54078300 54078400 54079200 54079300 54079400 ex58110000 ex59050070 ||   ||   
 36 || Tkanine iz umetnih filamentov, razen tistih za pnevmatike iz kategorije 114 ||   ||   
 54081000 54082100 54082210 54082290 54082300 54082400 54083100 54083200 54083300 54083400 ex58110000 ex59050070 ||   ||   
 36 a) || Od katerih: razen nebeljenih ali beljenih ||   ||   
 ex54081000 54082210 54082290 54082300 54082400 54083200 54083300 54083400 ex58110000 ex59050070 ||   ||   
 37 || Tkanine iz rezanih umetnih vlaken ||   ||   
 55161100 55161200 55161300 55161400 55162100 55162200 55162310 55162390 55162400 55163100 55163200 55163300 55163400 55164100 55164200 55164300 55164400 55169100 55169200 55169300 55169400 ex58030090 ex59050070 ||   ||   
 37 a) || Od katerih: razen nebeljenih ali beljenih ||   ||   
 55161200 55161300 55161400 55162200 55162310 55162390 55162400 55163200 55163300 55163400 55164200 55164300 55164400 55169200 55169300 55169400 ex58030090 ex59050070 ||   ||   
 38 A || Pleteni ali kvačkani sintetični materiali za zavese vključno z mrežastim blagom za zavese ||   ||   
 60053110 60053210 60053310 60053410 60063110 60063210 60063310 60063410 ||   ||   
 38 B || Mrežaste zavese, razen pletenih ali kvačkanih ||   ||   
 ex63039100 ex63039290 ex63039990 ||   ||   
 40 || Tkane zavese (vključno draperije, notranje platnene navojnice, volani za zavese in posteljo ter drugi izdelki za notranjo opremo), razen pletenih ali kvačkanih, iz volne, bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken ||   ||   
 ex63039100 ex63039290 ex63039990 63041910 ex63041990 63049200 ex63049300 ex63049900 ||   ||   
 41 || Preja iz sintetičnega filamenta (neskončna), nepripravljena za prodajo na drobno, razen neteksturirane enojne preje, brez zavojev ali do vključno 50 zavojev na meter ||   ||   
 54011012 54011014 54011016 54011018 54021100 54021900 54022000 54023100 54023200 54023300 54023400 54023900 54024400 54024800 54024900 54025100 54025200 54025910 54025990 54026100 54026200 54026910 54026990 ex56049010 ex56049090 ||   ||   
 42 || Preja iz neskončnih umetnih ali sintetičnih vlaken, nepripravljena za prodajo na drobno ||   ||   
 54012010 ||   ||   
 Preja iz umetnih vlaken; preja iz umetnih filamentov, nepripravljena za prodajo na drobno, razen enojne preje iz viskoznega rajona brez zavojev ali do vključno 250 zavojev na meter in enojne neteksturirane preje iz celuloznega acetata ||   ||   
 54031000 54033200 ex54033300 54033900 54034100 54034200 54034900 ex56049010 ||   ||   
 43 || Preja iz umetnih ali sintetičnih filamentov, preja iz rezanih umetnih vlaken, bombažna preja, pripravljena za prodajo na drobno ||   ||   
 52042000 52071000 52079000 54011090 54012090 54060000 55082090 55113000 ||   ||   
 46 || Mikana ali česana ovčja ali jagnječja volna ali druga fina živalska dlaka ||   ||   
 51051000 51052100 51052900 51053100 51053900 ||   ||   
 47 || Preja iz mikane ovčje ali jagnječje volne (volnena preja) ali iz mikane fine živalske dlake, nepripravljena za prodajo na drobno ||   ||   
 51061010 51061090 51062010 51062091 51062099 51081010 51081090 ||   ||   
 48 || Preja iz česane ovčje ali jagnječje volne (česana preja) ali iz česane fine živalske dlake, nepripravljena za prodajo na drobno ||   ||   
 51071010 51071090 51072010 51072030 51072051 51072059 51072091 51072099 51082010 51082090 ||   ||   
 49 || Preja iz ovčje ali jagnječje volne ali iz česane fine živalske dlake, pripravljena za prodajo na drobno ||   ||   
 51091010 51091090 51099000 ||   ||   
 50 || Tkanine iz ovčje ali jagnječje volne ali iz fine živalske dlake ||   ||   
 51111100 51111900 51112000 51113010 51113080 51119010 51119091 51119098 51121100 51121900 51122000 51123010 51123080 51129010 51129091 51129098 ||   ||   
 51 || Bombaž, mikan ali česan ||   ||   
 52030000 ||   ||   
 53 || Bombažna gaza ||   ||   
 58030010 ||   ||   
 54 || Umetna vlakna, rezana, vključno z odpadki, mikana, česana ali drugače pripravljena za predenje ||   ||   
 55070000 ||   ||   
 55 || Sintetična vlakna, rezana, vključno z odpadki, mikana, česana ali drugače pripravljena za predenje ||   ||   
 55061000 55062000 55063000 55069000 ||   ||   
 56 || Preja iz rezanih sintetičnih vlaken (vključno z odpadki), pripravljena za prodajo na drobno ||   ||   
 55081090 55111000 55112000 ||   ||   
 58 || Preproge, talna prekrivala in predposteljniki, vozlani (dokončani ali nedokončani) ||   ||   
 57011010 57011090 57019010 57019090 ||   ||   
 59 || Preproge in druga tekstilna talna prekrivala, razen preprog iz kategorije 58 ||   ||   
 57021000 57023110 57023180 57023210 57023290 ex57023900 57024110 57024190 57024210 57024290 ex57024900 57025010 57025031 57025039 ex57025090 57029100 57029210 57029290 ex57029900 57031000 57032012 57032018 57032092 57032098 57033012 57033018 57033082 57033088 57039020 57039080 57041000 57049000 57050030 ex57050080 ||   ||   
 60 || Ročno izdelane tapiserije tipov Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais in podobne ter z iglo izdelane tapiserije (npr. z majhnim in križnim vbodom), izdelane v obliki panelov in podobno ||   ||   
 58050000 ||   ||   
 61 || Ozke tkanine in ozki materiali (bolduk), ki so sestavljeni samo iz osnove, katere niti so med seboj zlepljene, razen nalepk in podobnih izdelkov iz kategorije 62 Elastični materiali in pozamenterija iz elastičnih materialov (razen pletenih ali kvačkanih), narejeni iz tekstilnih materialov, sestavljenih iz gumijastih niti ||   ||   
 ex58061000 58062000 58063100 58063210 58063290 58063900 58064000 ||   ||   
 62 || Ženiljska preja (vključno kosmičena ženiljska preja), ovita preja (razen metalizirane preje in ovite preje iz konjske žime) ||   ||   
 56060091 56060099 ||   ||   
 Til in drug mrežast material, razen tkanega, pletenega ali kvačkanega, ročno ali strojno izdelane čipke v metraži, trakovih ali motivih ||   ||   
 58041010 58041090 58042110 58042190 58042910 58042990 58043000 ||   ||   
 Etikete, značke in podobni izdelki iz tekstilnih materialov, nevezeni, v metraži, trakovih ali razrezani v določene oblike ali velikosti, tkani ||   ||   
 58071010 58071090 ||   ||   
 Pletenice in okrasna pozamenterija v metraži; rese, pomponi in podobni izdelki ||   ||   
 58081000 58089000 ||   ||   
 Vezenina v metraži, trakovih ali motivih ||   ||   
 58101010 58101090 58109110 58109190 58109210 58109290 58109910 58109990 ||   ||   
 63 || Pleteni ali kvačkani materiali iz sintetičnih vlaken, ki vsebujejo po masi 5 % ali več elastomerne preje, in pleteni ali kvačkani materiali, ki po masi vsebujejo 5 % ali več gumenih niti ||   ||   
 59069100 ex60024000 60029000 ex60041000 60049000 ||   ||   
 Čipka rašel in materiali z dolgolasasto površino iz sintetičnih vlaken ||   ||   
 ex60011000 60033010 60053150 60053250 60053350 60053450 ||   ||   
 65 || Pleteni ali kvačkani materiali, razen tistih iz kategorij 38 A in 63, iz volne, bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken ||   ||   
 56060010 ex60011000 60012100 60012200 ex60012900 60019100 60019200 ex60019900 ex60024000 60031000 60032000 60033090 60034000 ex60041000 60059010 60052100 60052200 60052300 60052400 60053190 60053290 60053390 60053490 60054100 60054200 60054300 60054400 60061000 60062100 60062200 60062300 60062400 60063190 60063290 60063390 60063490 60064100 60064200 60064300 60064400 ||   ||   
 66 || Potovalne odeje in odeje, razen pletenih ali kvačkanih, iz volne, bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken ||   ||   
 63011000 63012090 63013090 ex63014090 ex63019090 ||   ||   
 SKUPINA III B ||   ||   ||   
 10 || Rokavice, palčniki in rokavice brez prstov, pletene ali kvačkane || 17 parov || 59 
 61119011 61112010 61113010 ex61119090 61161020 61161080 61169100 61169200 61169300 61169900 
 67 || Pleteni ali kvačkani oblačilni dodatki, razen tistih za dojenčke; gospodinjsko perilo vseh vrst, pleteno ali kvačkano; zavese (vključno draperije) in notranje platnene navojnice; volani za zavese ali posteljo in drugi izdelki za notranjo opremo, pleteni ali kvačkani; pletene ali kvačkane odeje in potovalne odeje, drugi pleteni ali kvačkani izdelki, vključno z deli oblačil ali oblačilnih dodatkov ||   ||   
 58079090 61130010 61171000 61178010 61178080 61179000 63012010 63013010 63014010 63019010 63021000 63024000 ex63026000 63031200 63031900 63041100 63049100 ex63052000 63053211 ex63053290 63053310 ex63053900 ex63059000 63071010 63079010 96190041 ex96190051 ||   ||   
 67 a) || Od katerih: vrečke in vreče za pakiranje blaga, izdelane iz polietilenskih ali polipropilenskih trakov ||   ||   
 63053211 63053310 ||   ||   
 69 || Ženske in dekliške kombineže in spodnja krila, pletena ali kvačkana || 7,8 || 128 
 61081100 61081900 
 70 || Hlačne nogavice in nogavice iz sintetičnih vlaken, številke enojne preje manj kot 67 deciteksov (6,7 teksa) || 30,4 parov || 33 
 ex61151090 61152100 61153019 
 Ženske dolge nogavice iz sintetičnih vlaken 
 ex61151090 61159691 
 72 || Kopalke iz volne, bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken || 9,7 || 103 
 61123110 61123190 61123910 61123990 61124110 61124190 61124910 61124990 62111100 62111200 
 74 || Ženski ali dekliški pleteni ali kvačkani kostimi in kompleti, iz volne, bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken, razen smučarskih oblek || 1,54 || 650 
 61041300 61041920 ex61041990 61042200 61042300 61042910 ex61042990 
 75 || Moške ali deške pletene ali kvačkane obleke in kompleti iz volne, bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken, razen smučarskih oblek || 0,80 || 1250 
 61031010 61031090 61032200 61032300 61032900 
 84 || Šali, ogrinjala, rute, naglavne rute, tančice in podobni izdelki, razen pletenih ali kvačkanih, iz volne, bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken ||   ||   
 62142000 62143000 62144000 ex62149000 ||   ||   
 85 || Metuljčki in kravate, razen pletenih ali kvačkanih, iz volne, bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken || 17,9 || 56 
 62152000 62159000 
 86 || Stezniki, pasovi za steznike, pasovi za nogavice, oporniki, naramnice, podveze in podobni izdelki ter njihovi deli, vključno s pletenimi ali kvačkanimi || 8,8 || 114 
 62122000 62123000 62129000 
 87 || Rokavice, palčniki in rokavice brez prstov, razen pletenih ali kvačkanih ||   ||   
 ex62099010 ex62092000 ex62093000 ex62099090 62160000 ||   ||   
 88 || Nogavice, kratke nogavice in nogavičke, razen pletenih ali kvačkanih; drugi oblačilni dodatki, deli oblačil ali oblačilnih dodatkov, razen tistih za dojenčke in razen pletenih ali kvačkanih ||   ||   
 ex62099010 ex62092000 ex62093000 ex62099090 62171000 62179000 ||   ||   
 90 || Dvonitne vrvi, vrvje, konopci in kabli iz sintetičnih vlaken, prepleteni ali ne ||   ||   
 56074100 56074911 56074919 56074990 56075011 56075019 56075030 56075090 ||   ||   
 91 || Šotori ||   ||   
 63062200 63062900 ||   ||   
 93 || Vrečke in vreče za pakiranje blaga iz tkanin, razen izdelanih iz polietilenskih ali polipropilenskih trakov ||   ||   
 ex63052000 ex63053290 ex63053900 ||   ||   
 94 || Vata iz tekstilnih materialov in izdelki iz vate; tekstilna vlakna, dolga do vključno 5 mm (kosmiči), tekstilni prah in nopki ||   ||   
 56012110 56012190 56012210 56012290 56012900 56013000 96190031 96190039 ||   ||   
 95 || Klobučevina in izdelki iz klobučevine, vključno impregnirana ali prevlečena, razen talnih prekrival ||   ||   
 56021019 56021031 ex56021038 56021090 56022100 ex56022900 56029000 ex58079010 ex59050070 62101010 63079091 ||   ||   
 96 || Netkano blago in izdelki iz takšnega blaga, vključno impregnirano, prevlečeno, prekrito ali laminirano ||   ||   
 56031110 56031190 56031210 56031290 56031310 56031390 56031410 56031490 56039110 56039190 56039210 56039290 56039310 56039390 56039410 56039490 ex58079010 ex59050070 62101092 62101098 ex63014090 ex63019090 63022210 63023210 63025310 63029310 63039210 63039910 ex63041990 ex63049300 ex63049900 ex63053290 ex63053900 63071030 63079092 ex63079098 96190049 ex96190059 ||   ||   
 97 || Mreže in mrežasti izdelki iz dvonitnih vrvi, vrvja, motvozov ali konopcev ter zgotovljene ribiške mreže iz preje, dvonitnih vrvi, vrvja, motvozov ali konopcev ||   ||   
 56081120 56081180 56081911 56081919 56081930 56081990 56089000 ||   ||   
 98 || Drugi izdelki iz preje, dvonitne vrvi, vrvje, motvozi, kabli ali konopci, razen tekstilnih materialov, izdelkov iz takšnih materialov in izdelkov iz kategorije 97 ||   ||   
 56090000 59050010 ||   ||   
 99 || Tekstilni materiali, prevlečeni z lepilom ali škrobnimi snovmi, ki se uporabljajo za zunanjo vezavo knjig in podobne namene; tkanine za kopiranje; pripravljeno slikarsko platno; škrobljeno platno in podobni togi tekstilni materiali, ki se uporabljajo za izdelavo klobukov ||   ||   
 5901100059019000 ||   ||   
 Linolej, vključno rezan v oblike; talna prekrivala na tekstilni podlagi, premazani, prevlečeni ali prekriti, vključno z razrezanimi v oblike ||   ||   
 59041000 59049000 ||   ||   
 Gumirani tekstilni materiali, ki niso pleteni ali kvačkani, razen tistih za pnevmatike ||   ||   
 59061000 59069910 59069990 ||   ||   
 Tekstilni materiali, drugače impregnirani ali premazani; platna, slikana za odrske kulise, tkanine za ateljeje, razen tistih iz kategorije 100 ||   ||   
 59070000 ||   ||   
 100 || Tekstilni materiali, impregnirani, prevlečeni, prekriti ali laminirani s pripravki iz celuloznih derivatov ali drugih plastičnih materialov ||   ||   
 59031010 59031090 59032010 59032090 59039010 59039091 59039099 ||   ||   
 101 || Dvonitne vrvi, vrvje, motvozi, konopci in kabli, pleteni ali ne, razen iz sintetičnih vlaken ||   ||   
 ex56079090 ||   ||   
 109 || Ponjave, jadra, platnene strehe in zunanje platnene navojnice (tende) ||   ||   
 63061200 63061900 63063000 ||   ||   
 110 || Tkane napihljive blazine ||   ||   
 63064000 ||   ||   
 111 || Tkani izdelki za taborjenje, razen napihljivih blazin in šotorov ||   ||   
 63069000 ||   ||   
 112 || Drugi tkani gotovi tekstilni izdelki, razen tistih iz kategorij 113 in 114 ||   ||   
 63072000 ex63079098 ||   ||   
 113 || Krpe za tla, za posodo in za prah, razen pletenih ali kvačkanih ||   ||   
 63071090 ||   ||   
 114 || Tkanine in izdelki za tehnične namene ||   ||   
 59021010 59021090 59022010 59022090 59029010 59029090 59080000 59090010 59090090 59100000 59111000 ex59112000 59113111 59113119 59113190 59113211 59113219 59113290 59114000 59119010 59119090 ||   ||   
 SKUPINA IV ||   ||   ||   
 115 || Lanena preja ali preja iz ramije ||   ||   
 53061010 53061030 53061050 53061090 53062010 53062090 53089012 53089019 ||   ||   
 117 || Tkanine iz lanu ali ramije ||   ||   
 53091110 53091190 53091900 53092100 53092900 53110010 ex58030090 59050030 ||   ||   
 118 || Namizno perilo, toaletno perilo in kuhinjsko perilo iz lanu ali ramije, razen pletenega ali kvačkanega ||   ||   
 63022910 63023920 63025910 ex63025990 63029910 ex63029990 ||   ||   
 120 || Zavese (vključno draperije), notranje platnene navojnice, volani za zavese ali posteljo in drugi izdelki za notranjo opremo, razen pletenih ali kvačkanih, iz lanu ali ramije ||   ||   
 ex63039990 63041930 ex63049900 ||   ||   
 121 || Dvonitne vrvi, vrvje, motvozi, konopci in kabli, pleteni ali ne, iz lanu ali ramije ||   ||   
 ex56079090 ||   ||   
 122 || Vrečke in vreče za pakiranje blaga, rabljene, iz lanu, razen pletenih ali kvačkanih ||   ||   
 ex63059000 ||   ||   
 123 || Tkanine z lasasto površino in ženiljske tkanine iz lanu ali ramije, razen ozkih tkanin ||   ||   
 58019010 ex58019090 ||   ||   
 Šali, ogrinjala, rute, naglavne rute, tančice in podobni izdelki iz lanu ali ramije, razen pletenih ali kvačkanih ||   ||   
 ex62149000 ||   ||   
 SKUPINA V ||   ||   ||   
 124 || Rezana sintetična vlakna ||   ||   
 55011000 55012000 55013000 55014000 55019000 55031100 55031900 55032000 55033000 55034000 55039000 55051010 55051030 55051050 55051070 55051090 ||   ||   
 125 A || Preja iz sintetičnih filamentov (neskončna), nepripravljena za prodajo na drobno, razen preje iz kategorije 41 ||   ||   
 54024500 54024600 54024700 ||   ||   
 125 B || Monofil, trak (umetna slama in podobno) ter imitacije katguta, iz sintetičnih tekstilnih materialov ||   ||   
 54041100 54041200 54041900 54049010 54049090 ex56049010 ex56049090 ||   ||   
 126 || Rezana umetna vlakna ||   ||   
 55020010 55020040 55020080 55041000 55049000 55052000 ||   ||   
 127 A || Preja iz umetnih filamentov (neskončna), nepripravljena za prodajo na drobno, razen preje iz kategorije 42 ||   ||   
 54033100 ex54033200 ex54033300 ||   ||   
 127 B || Monofil, trak (umetna slama in podobno) ter imitacije katguta, iz umetnih tekstilnih materialov ||   ||   
 54050000 ex56049090 ||   ||   
 128 || Groba živalska dlaka, mikana ali česana ||   ||   
 51054000 ||   ||   
 129 || Preja iz grobe živalske dlake ali konjske žime ||   ||   
 51100000 ||   ||   
 130 A || Svilena preja, razen preje, spredene iz svilenih odpadkov ||   ||   
 50040010 50040090 50060010 ||   ||   
 130 B || Svilena preja, razen tiste iz kategorije 130 A; svileni katgut ||   ||   
 50050010 50050090 50060090 ex56049090 ||   ||   
 131 || Preja iz drugih rastlinskih tekstilnih vlaken ||   ||   
 53089090 ||   ||   
 132 || papirnata preja ||   ||   
 53089050 ||   ||   
 133 || Preja iz prave konoplje ||   ||   
 53082010 53082090 ||   ||   
 134 || Metalizirana preja ||   ||   
 56050000 ||   ||   
 135 || Tkanine iz grobe živalske dlake ali konjske žime ||   ||   
 51130000 ||   ||   
 136 || Tkanine iz svile ali svilenih odpadkov ||   ||   
 50071000 50072011 50072019 50072021 50072031 50072039 50072041 50072051 50072059 50072061 50072069 50072071 50079010 50079030 50079050 50079090 58030030 ex59050090 ex59112000 ||   ||   
 137 || Tkanine z lasasto površino in ženiljske tkanine ter ozke tkanine iz svile ali svilenih odpadkov ||   ||   
 ex58019090 ex58061000 ||   ||   
 138 || Tkanine iz papirne preje in druga tekstilna vlakna, razen iz ramije ||   ||   
 53110090 ex59050090 ||   ||   
 139 || Tkanine iz kovinskih niti ali metalizirane preje ||   ||   
 58090000 ||   ||   
 140 || Pletene ali kvačkane tkanine iz tekstilnih materialov, razen volne ali fine živalske dlake, bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken ||   ||   
 ex60011000 ex60012900 ex60019900 60039000 60059090 60069000 ||   ||   
 141 || Potovalne odeje in odeje iz tekstilnih materialov, razen volne ali fine živalske dlake, bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken ||   ||   
 ex63019090 ||   ||   
 142 || Preproge in druga tekstilna talna prekrivala iz sisala, drugih vlaken iz rodu agave ali manilske konoplje ||   ||   
 ex57023900 ex57024900 ex57025090 ex57029900 ex57050080 ||   ||   
 144 || Klobučevina iz grobe živalske dlake ||   ||   
 ex56021038 ex56022900 ||   ||   
 145 || Dvonitne vrvi, vrvje, motvozi, kabli in konopci, pleteni ali ne, iz abak (manilska konoplja) ali prave konoplje ||   ||   
 ex56079020 ex56079090 ||   ||   
 146 A || Dvonitne vrvi za povezovanje ali strojno pakiranje za kmetijske stroje iz sisala ali drugih vlaken iz družine agav ||   ||   
 ex56072100 ||   ||   
 146 B || Dvonitne vrvi, vrvje, motvozi, konopci in kabli iz sisala ali drugih vlaken iz družine agav, razen izdelkov iz kategorije 146 A ||   ||   
 ex56072100 56072900 ||   ||   
 146 C || Dvonitne vrvi, vrvje, motvozi, konopci in kabli, vključno prepleteni, iz jute ali drugih tekstilnih ličnatih vlaken iz tarifne številke 5303 ||   ||   
 ex56079020 ||   ||   
 147 || Svileni odpadki (vključno zapredki, neprimerni za odvijanje), odpadki preje in razvlaknjeni tekstilni materiali, razen nemikanih ali nečesanih ||   ||   
 ex50030000 ||   ||   
 148 A || Preja iz jute ali drugih tekstilnih ličnatih vlaken iz tarifne številke 5303 ||   ||   
 53071000 53072000 ||   ||   
 148 B || Preja iz kokosovega vlakna ||   ||   
 53081000 ||   ||   
 149 || Tkanine iz jute ali drugih tekstilnih ličnatih vlaken, širših od 150 cm ||   ||   
 53101090 ex53109000 ||   ||   
 150 || Tkanine iz jute ali drugih tekstilnih ličnatih vlaken, širine do vključno 150 cm; vrečke in vreče za pakiranje blaga, iz jute ali drugih tekstilnih ličnatih vlaken, razen rabljenih ||   ||   
 53101010 ex53109000 59050050 63051090 ||   ||   
 151 A || Talna prekrivala iz kokosovih vlaken ||   ||   
 57022000 ||   ||   
 151 B || Preproge in druga tekstilna talna prekrivala iz jute ali drugih tekstilnih ličnatih vlaken, razen taftanih ali kosmičenih ||   ||   
 ex57023900 ex57024900 ex57025090 ex57029900 ||   ||   
 152 || Iglana klobučevina iz jute ali drugih tekstilnih ličnatih vlaken, ki ni impregnirana ali prevlečena, razen talnih prekrival ||   ||   
 56021011 ||   ||   
 153 || Rabljene vrečke in vreče za pakiranje blaga, iz jute ali drugih tekstilnih ličnatih vlaken iz tarifne številke 5303 ||   ||   
 63051010 ||   ||   
 154 || Zapredki sviloprejk, primerni za odvijanje ||   ||   
 50010000 ||   ||   
 Surova svila (nepredena) ||   ||   
 50020000 ||   ||   
 Svileni odpadki (vključno zapredki, neprimerni za odvijanje), odpadki preje in razvlaknjeni tekstilni materiali, nemikani ali nečesani ||   ||   
 ex50030000 ||   ||   
 Volna, nemikana ali nečesana ||   ||   
 51011100 51011900 51012100 51012900 51013000 ||   ||   
 Fina ali groba živalska dlaka, nemikana ali nečesana ||   ||   
 51021100 51021910 51021930 51021940 51021990 51022000 ||   ||   
 Odpadki volne ali fine ali grobe živalske dlake, vključno z odpadki preje, z izjemo razvlaknjenih tekstilnih materialov ||   ||   
 51031010 51031090 51032000 51033000 ||   ||   
 Razvlaknjeni tekstilni materiali iz volne ali fine ali grobe živalske dlake ||   ||   
 51040000 ||   ||   
 Lan, surov ali predelan, toda nepreden: laneno predivo in odpadki (vključno z odpadki preje in razvlaknjenimi tekstilnimi surovinami) ||   ||   
 53011000 53012100 53012900 53013000 ||   ||   
 Ramija in druga rastlinska tekstilna vlakna, surova ali predelana, toda nepredena: predivo, izčeski in odpadki, razen kokosovih vlaken in abake ||   ||   
 53050000 ||   ||   
 Bombaž, nemikan in nečesan ||   ||   
 52010010 52010090 ||   ||   
 Bombažni odpadki (vključno z odpadki preje in razvlaknjenimi tekstilnimi surovinami) ||   ||   
 52021000 52029100 52029900 ||   ||   
 Prava konoplja (Cannabis sativa L.), surova ali predelana, toda nepredena: predivo in odpadki prave konoplje (vključno z odpadki preje in raztrganimi tekstilnimi surovinami) ||   ||   
 53021000 53029000 ||   ||   
 Abaka (manilska konoplja ali Musa textilis Nee), surova ali predelana, toda nepredena: predivo in odpadki abake (vključno z odpadki preje in raztrganimi tekstilnimi surovinami) ||   ||   
 53050000 ||   ||   
 Juta ali druga tekstilna ličnata vlakna (ne vključuje lanu, konoplje in ramije), surova ali predelana, toda nepredena: predivo in odpadki jute ali drugih tekstilnih ličnatih vlaken (vključno z odpadki preje in raztrganimi tekstilnimi surovinami) ||   ||   
 53031000 53039000 ||   ||   
 Druga rastlinska tekstilna vlakna, surova ali predelana, toda nepredena: predivo in odpadki takšnih vlaken (vključno z odpadki preje in raztrganimi tekstilnimi surovinami) ||   ||   
 53050000 ||   ||   
 156 || Ženske ali dekliške bluze in puloverji, pleteni ali kvačkani, iz svile ali svilenih odpadkov ||   ||   
 61069030 ex61109090 ||   ||   
 157 || Oblačila, pletena ali kvačkana, razen tistih iz kategorij 1 do 123 in 156 ||   ||   
 ex61019020 ex61019080 61029010 61029090 ex61033900 ex61034900 ex61041990 ex61042990 ex61043900 61044900 ex61046900 61059090 61069050 61069090 ex61079900 ex61089900 61099090 61109010 ex61109090 ex61119090 ex61149000 ||   ||   
 159 || Obleke, bluze in srajčne bluze, razen pletenih ali kvačkanih, iz svile ali svilenih odpadkov ||   ||   
 62044910 62061000 ||   ||   
 Šali, ogrinjala, rute, naglavne rute, tančice in podobni izdelki, razen pletenih ali kvačkanih, iz svile ali svilenih odpadkov ||   ||   
 62141000 ||   ||   
 Metuljčki in kravate iz svile ali svilenih odpadkov ||   ||   
 62151000 ||   ||   
 160 || Robci iz svile ali svilenih odpadkov ||   ||   
 ex62139000 ||   ||   
 161 || Oblačila, razen pletenih ali kvačkanih in razen tistih iz kategorij 1 do 123 in kategorije 159 ||   ||   
 62011900 62019900 62021900 62029900 62031990 62032990 62033990 62034990 62041990 62042990 62043990 62044990 62045990 62046990 62059010 ex62059080 62069010 62069090 ex62112000 ex62113900 ex62114900 ex96190059 ||   ||   
B.           DRUGI TEKSTILNI IZDELKI IZ ČLENA 1(1)
Ö KN Õ oznake
300590
39211200
ex392113
ex39219060
42021219
42021250
42021291
42021299
42022210
42022290
42023210
42023290
42029211
42029215
42029219
42029291
42029298
56041000
63090000
63101000
63109000
ex640520
ex640610
ex640690
ex65010000
ex65020000
ex65040000
ex650500
ex650699
66011000
66019100
660199
66019990
70191100
70191200
ex701919
87082110
87082190
88040000
ex91139000
ex940490
ex961210
___________
ê 1260/2009
čl. 1 in Priloga
PRILOGA II
Seznam držav iz člena 2
Belorusija
Severna Koreja
___________
ê 1786/2006
čl. 1 in Priloga .2 (prilagojeno)
PRILOGA III
Letne količinske omejitve Ö Unije Õ iz člena
3(1)
ê 1260/2009 čl. 1 in Priloga .3
Belorusija
   || Kategorija || Enota || Količina 
 Skupina IA || 1 || tone || 1586 
 2 || tone || 6643 
 3 || tone || 242 
 Skupina IB || 4 || T kosov || 1839 
 5 || T kosov || 1105 
 6 || T kosov || 1705 
 7 || T kosov || 1377 
 8 || T kosov || 1160 
 Skupina IIA || 20 || tone || 329 
 22 || tone || 524 
 Skupina IIB || 15 || T kosov || 1726 
 21 || T kosov || 930 
 24 || T kosov || 844 
 26/27 || T kosov || 1117 
 29 || T kosov || 468 
 73 || T kosov || 329 
 Skupina IIIB || 67 || tone || 359 
 Skupina IV || 115 || tone || 420 
 117 || tone || 2312 
 118 || tone || 471 
 T kosov || : || tisoč kosov 
ê 1786/2006
čl. 1 in Priloga .2
Severna Koreja
 Kategorija || Enota || Količina 
 1 || tone || 128 
 2 || tone || 153 
 3 || tone || 117 
 4 || 1000 kosov || 289 
 5 || 1000 kosov || 189 
 6 || 1000 kosov || 218 
 7 || 1000 kosov || 101 
 8 || 1000 kosov || 302 
 9 || tone || 71 
 12 || 1000 parov || 1308 
 13 || 1000 kosov || 1509 
 14 || 1000 kosov || 154 
 15 || 1000 kosov || 175 
 16 || 1000 kosov || 88 
 17 || 1000 kosov || 61 
 18 || tone || 61 
 19 || 1000 kosov || 411 
 20 || tone || 142 
 21 || 1000 kosov || 3416 
 24 || 1000 kosov || 263 
 26 || 1000 kosov || 176 
 27 || 1000 kosov || 289 
 28 || 1000 kosov || 286 
 29 || 1000 kosov || 120 
 31 || 1000 kosov || 293 
 36 || tone || 96 
 37 || tone || 394 
 39 || tone || 51 
 59 || tone || 466 
 61 || tone || 40 
 68 || tone || 120 
 69 || 1000 kosov || 184 
 70 || 1000 kosov || 270 
 73 || 1000 kosov || 149 
 74 || 1000 kosov || 133 
 75 || 1000 kosov || 39 
 76 || tone || 120 
 77 || tone || 14 
 78 || tone || 184 
 83 || tone || 54 
 87 || tone || 8 
 109 || tone || 11 
 117 || tone || 52 
 118 || tone || 23 
 142 || tone || 10 
 151A || tone || 10 
 151B || tone || 10 
 161 || tone || 152 
___________
ê 1476/1996
čl. 2 in Priloga (prilagojeno)
PRILOGA IV
iz člena 3(3)
(Poimenovanja izdelkov iz kategorij,
naštetih v tej prilogi, so v oddelku A priloge I)
 SEVERNA KOREJA 
 Kategorije: || 10, 22, 23, 32, 33, 34, 35, 38, 40, 41, 42, 49, 50, 53, 54, 55, 58, 62, 63, 65, 66, 67, 72, 84, 85, 86, 88, 90, 91, 93, 97, 99, 100, 101, 111, 112, 113, 114, 120, 121, 122, 123, 124, 130, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 140, 141, 145, 146 A,146 B, 146 C, 149, 150, 153, 156, 157, 159, 160. 
___________
ê 1260/2009
čl. 1 in Priloga (prilagojeno)
PRILOGA V
POSLI PASIVNEGA OPLEMENITENJA
Letne količinske omejitve Ö Unije Õ iz člena 4
 Belorusija 
 Kategorija || Enota || Količina 
 4 || 1000 kosov || 6610 
 5 || 1000 kosov || 9215 
 6 || 1000 kosov || 12290 
 7 || 1000 kosov || 9225 
 8 || 1000 kosov || 3140 
 15 || 1000 kosov || 5387 
 21 || 1000 kosov || 3584 
 24 || 1000 kosov || 922 
 26/27 || 1000 kosov || 4492 
 29 || 1000 kosov || 1820 
 73 || 1000 kosov || 6979 
___________
ê 1309/2002
čl. 1.5(b) in Priloga (prilagojeno)
PRILOGA VI
Seznam podatkov, ki jih je treba
navesti v poljih Ö uvoznega
dokumenta Õ 
UVOZNI DOKUMENT
 ||   
.
 EVROPSKA UNIJA || UVOZNI DOKUMENT 
__________________
é
PRILOGA VII
Razveljavljena
uredba s seznamom njenih naknadnih sprememb
 Uredba Sveta (ES) št. 517/94 (UL L 67, 10.3.1994, str. 1) ||   || 
 || Uredba Komisije (ES) št. 1470/94 (UL L 159, 28.6.1994, str. 14) || Samo člen 2 
 || Uredba Komisije (ES) št. 1756/94 (UL L 183, 19.7.1994, str. 9) || Samo člen 2 
 || Uredba Komisije (ES) št. 2612/94 (UL L 279, 28.10.1994, str. 7) || Samo člen 2 
 || Uredba Sveta (ES) št. 2798/94 (UL L 297, 18.11.1994, str. 6) ||   
 || Uredba Komisje (ES) št. 2980/94 (UL L 315, 8.12.1994, str. 2) || Samo člen 2 
 || Uredba Komisje (ES) št. 3168/94 (UL L 335, 23.12.1994, str. 23) ||   
 || Uredba Sveta (ES) št. 1325/95 (UL L 128, 13.6.1995, str. 1) ||   
 || Uredba Sveta (ES) št. 538/96 (UL L 79, 29.3.1996, str. 1) ||   
 || Uredba Komisje (ES) št. 1476/96 (UL L 188, 27.7.1996, str. 4) || Samo člen 2 
 || Uredba Komisje (ES) št. 1937/96 (UL L 255, 9.10.1996, str. 4) ||   
 || Uredba Komisije (ES) št. 1457/97 (UL L 199, 26.7.1997, str. 6) ||   
 || Uredba Komisje (ES) št. 2542/1999 (UL L 307, 2.12.1999, str. 14) ||   
 || Uredba Sveta (ES) št. 7/2000 (UL L 2, 5.1.2000, str. 51) ||   
 || Uredba Komisje (ES) št. 2878/2000 (UL L 333, 29.12.2000, str. 60) ||   
 || Uredba Komisje (ES) št. 2245/2001 (UL L 303, 20.11.2001, str. 17) ||   
 || Uredba Komisje (ES) št. 888/2002 (UL L 146, 4.6.2002, str. 1) ||   
 || Uredba Sveta (ES) št. 1309/2002 (UL L 192, 20.7.2002, str. 1) ||   
 || Uredba Komisje (ES) št. 1437/2003 (UL L 204, 13.8.2003, str. 3) ||   
 || Uredba Komisje (ES) št. 1484/2003 (UL L 212, 22.8.2003, str. 46) ||   
 || Uredba Komisije (ES) št. 2309/2003 (UL L 342, 30.12.2003, str. 21) ||   
 || Uredba Komisje (ES) št. 1877/2004 (UL L 326, 29.10.2004, str. 25) ||   
 || Uredba Komisje (ES) št. 931/2005 (UL L 162, 23.6.2005, str. 37) ||   
 || Uredba Komisje (ES) št. 1786/2006 (UL L 337, 5.12.2006, str. 12) ||   
 || Uredba Sveta (ES) št. 1791/2006 (UL L 363, 20.12.2006, str. 1) || Samo točka 13(2) Priloge 
 || Uredba Komisje (ES) št. 1398/2007 (UL L 311, 29.11.2007, str. 5) ||   
 || Uredba Komisje (EU) št. 1260/2009 (UL L 338, 19.12.2009, str. 58) ||   
 || Izvedbena uredba Komisje (EU) št. 1322/2011 (UL L 335, 17.12.2011, str. 42) ||   
 || Izvedbena uredba Komisje (EU) št. 1165/2012 (UL L 336, 8.12.2012, str. 55) ||   
 || Uredba Sveta (EU) št. 517/2013 (UL L 158, 10.6.2013, str. 1) || Samo točka 16(2) Priloge 
 || Uredba (EU) št. 38/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 18, 21.1.2014, str. 52) || Samo točka 2 Priloge 
_____________
PRILOGA VIII
Korelacijska
Tabela
 Uredba (ES) št. 517/94 || Ta uredba 
 Člen 1 || Člen 1 
 Člen 2(1), uvodno besedilo || Člen 2, uvodno besedilo 
 Člen 2(1), prva alinea || Člen 2(a) 
 Člen 2(1), druga alinea || Člen 2(b) 
 Člen 2(1), tretja alinea || - 
 Člen 2(1), četrta alinea || - 
 Člen 2(2) || - 
 Členi 3 do 8 || Členi 3 do 8 
 Člen 9(1) || Člen 9(1) 
 Člen 9(2)(a) || Člen 9(2), prvi pododstavek 
 Člen 9(2)(b), prvi pododstavek || Člen 9(2), drugi pododstavek 
 Člen 9(2)(b), drugi pododstavek || Člen 9(2), tretji pododstavek 
 Člen 9(3) and (4) || Člen 9(3) and (4) 
 Členi 10 do 22 || Členi 10 do 22 
 Člen 23(1) || Člen 23 
 Člen 23(2) || - 
 Člen 24 || Člen 24 
 Člen 25(1) || Člen 25(1) 
 Člen 25(1a) || Člen 25(2) 
 Člen 25(2) || Člen 25(3) 
 Člen 25(5) || Člen 25(4) 
 Člen 25(6) || - 
 Člen 25a || Člen 26 
 Člen 25b || Člen 27 
 Člen 26(1) || Člen 28(1) 
 Člen 26(2)(a), uvodno besedilo || Člen 28(2), prvi pododstavek, uvodno besedilo 
 Člen 26(2)(a), prva alinea || Člen 28(2), prvi pododstavek, točka (a) 
 Člen 26(2)(a), druga alinea || Člen 28(2), prvi pododstavek, točka (b) 
 Člen 26(2)(a), tretja alinea || Člen 28(2), prvi pododstavek, točka (c) 
 Člen 26(2)(b) || Člen 28(2), drugi pododstavek 
 Člen 26a || Člen 29 
 Člen 27 || - 
 Člen 28 || Člen 30 
 - || Člen 31 
 Člen 29 || Člen 32 
 Priloga I || Priloga I 
 Priloga II || Priloga II 
 Priloga IIIA || - 
 Priloga IIIB || - 
 Priloga IV || Priloga III 
 Priloga V || Priloga IV 
 Priloga V1 || Priloga V 
 Priloga V1I || Priloga VI 
 - || Priloga VII 
 - || Priloga VIII 
___________