CELEX: 52004PC0634
Language: sk
Date: 2004-10-07
Title: Návrh nariadenia Európskeho Parlamentu a Rady o zriadení Európskeho registra únikov a prenosov znečisťujúcich látok, ktorým sa menia a dopĺňajú smernice Rady 91/689/EHS a 96/61/ES

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV

                                                  Brusel, 7.10.2004
                                                  KOM(2004) 634 konečná verzia

                                                  2004/0231 (COD)

                                                  .

                                          Návrh

                NARIADENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

     o zriadení Európskeho registra únikov a prenosov znečisťujúcich látok, ktorým sa
                  menia a dopĺňajú smernice Rady 91/689/EHS a 96/61/ES

                                  (predložená Komisiou)

SK                                                                                      SK
 ---pagebreak---                                                  ODÔVODNENIE

     1.      CIEĽ NÁVRHU

     Všeobecným cieľom je zlepšiť prístup verejnosti k informáciám o životnom prostredí
     zabezpečením konzistentného, integrovaného celoeurópskeho registra únikov a prenosov
     znečisťujúcich látok (RÚPZL), a tým v konečnom dôsledku prispieť aj k prevencii a
     znižovaniu znečistenia, poskytovaniu údajov tvorcom politiky a podpore účasti verejnosti na
     rozhodovacích procesoch týkajúcich sa životného prostredia.

     Európske spoločenstvo a jeho členské štáty s výnimkou Malty a Slovenska prerokovali a
     definitívne prijali a podpísali Protokol EHK OSN o registroch únikov a prenosov
     znečisťujúcich látok (RÚPZL) na priatej ministerskej konferencii „Životné prostredie pre
     Európu“ v Kyjeve v máji 2003.

     V súčasnosti neexistuje konzistentný, integrovaný a verejne prístupný celoeurópsky register
     únikov a prenosov znečisťujúcich látok, ktorý by bol v plnom súlade s kritériami
     ustanovenými v Protokole EHK OSN o registroch RÚPZL.

     Na to, aby sa mohol ratifikovať Protokol EHK OSN o registroch RÚPZL, treba súčasný
     obmedzenejší Európsky register emisií znečisťujúcich látok (EPER), ktorý sa zakladá na
     rozhodnutí Komisie 2000/479/ES zo 17. júla 20001 podľa článku 15 ods. 3 smernice Rady
     96/61/ES z 24. septembra 1996 o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného
     prostredia (IPKZ)2, nahradiť komplexnejším európskym registrom RÚPZL. európsky RÚPZL
     bude plnohodnotným nástupcom súčasného registra EPER.

     2.      PROTOKOL EHK OSN O REGISTROCH ÚNIKOV A PRENOSOV ZNEČISŤUJÚCICH
             LÁTOK (RÚPZL)

     Protokol EHK OSN o registroch únikov a prenosov znečisťujúcich látok bol podpísaný na
     mimoriadnom stretnutí strán dohovoru 21. mája 2003. Stretnutie sa konalo v rámci piatej
     ministerskej konferencie Životné prostredie pre Európu v Kyjeve 21. - 23. mája 2003.

     Tento protokol predstavuje prvú právne záväznú dohodu za hranicami EÚ o registroch únikov
     a prenosov znečisťujúcich látok. Jeho cieľom je „zlepšiť prístup verejnosti k informáciám
     prostredníctvom celoštátnych registrov únikov a prenosov znečisťujúcich látok (RÚPZL)…“
     Hoci protokol reguluje informácie o znečisťovaní, nie priamo znečisťovanie, očakáva sa, že
     bude vyvíjať veľký tlak na znižovanie úrovne znečistenia.

     Zriadenie komplexných súpisov alebo registrov vo forme štruktúrovanej počítačovej verejne
     prístupnej databázy zostavovanej na základe štandardizovaných hlásení je jedným zo
     záväzkov Aarhuského dohovoru o prístupe k informáciám, účasti verejnosti v rozhodovacom
     procese a práve na spravodlivosť v záležitostiach životného prostredia ustanovenom v jeho
     článku 5 ods. 9.

     1
            Ú. v. ES L 192, 28.7.2000, s. 36.
     2
            Ú. v. ES L 257, 10.10.1996, s. 26.

SK                                                    2                                            SK
 ---pagebreak---      Protokol môžu podpísať a ratifikovať všetky štáty, ako aj organizácie regionálnej
     ekonomickej integrácie vrátane tých, ktoré neratifikovali Aarhuský dohovor a tých, ktoré nie
     sú členmi Európskej hospodárskej komisie. Ide preto o otvorený protokol.

     3.      SÚČASNÉ PRÁVNE PREDPISY SPOLOČENSTVA

     Komisia prijala 17. júla 2000 rozhodnutie o zavedení Európskeho registra emisií
     znečisťujúcich látok (EPER) podľa článku 15 ods. 3 smernice Rady 96/61/ES o integrovanej
     prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia (IPKZ). Tento register bol oficiálne
     spustený 23. februára 20043.

     EPER už obsahuje viaceré hlavné prvky protokolu: harmonizované pravidlá nahlasovania,
     verejnú prístupnosť elektronickými prostriedkami, široký záber zdrojov (priemyselných
     prevádzkarní) a znečisťujúcich látok. Vďaka mimoriadne vyspelej koordinácii medzi
     členskými štátmi a Komisiou počas rokovaní sú hlavné ustanovenia protokolu v plnom
     rozsahu kompatibilné s postupom stanoveným v EPER. Modernizácia EPER na európsky
     RÚPZL preto so sebou nenesie žiadnu koncepčnú zmenu. Žiadne doteraz vynaložené úsilie
     alebo zdroje do EPER nevyjde nazmar.

     Záväzky protokolu zachádzajú nad rámec EPER hlavne z hľadiska zahrnutých prevádzkarní,
     nahlasovaných látok, zahrnutia únikov do pôdy, zahrnutia prenosu odpadu mimo lokality,
     zahrnutia únikov z rozptýlených zdrojov, účasti verejnosti a pravidelnosti nahlasovania.

     V snahe zabezpečiť včasnú ratifikáciu protokolu Komisia paralelne predkladá návrh
     rozhodnutia Rady o uzatvorení Protokolu EHK OSN o registroch únikov a prenosov
     znečisťujúcich látok v mene Európskeho spoločenstva, KOM (2004) xxx, konečná verzia.
     Tento právny akt Spoločenstva je určený aj na zabezpečenie úplného súladu s článkom 5 ods.
     9 Aarhuského dohovoru.

     Treba spomenúť, že Spoločenstvo podpísalo Aarhuský dohovor a Komisia nedávno prijala
     návrh na jeho schválenie (KOM (2003)625, konečná verzia, z 24.10.2003). S cieľom
     zabezpečiť dodržiavanie ustanovení dohovoru Spoločenstvom už bolo prijatých alebo aspoň
     navrhnutých viacero ďalších právnych aktov4.

     4.      PRVKY NÁVRHU

     4.1.    Právna základňa

     Európske spoločenstvo je v súlade so Zmluvou o ES, najmä jej článkom 175 ods. 1 v spojení s
     článkom 300, kompetentné uzatvárať medzinárodné dohody a vykonávať z nich vyplývajúce

     3
            Ú. v. EÚ C 55, 3.3.2004, s. 6.
     4
            Smernica 2003/4/ES o prístupe verejnosti k informáciám o životnom prostredí,
            Ú. v. EÚ L 41, 14.2.2003, s. 26; Smernica 2003/35/ES o účasti verejnosti, Ú. v. EÚ L 156, 25.6.2003, s.
            17; návrh smernice o práve na spravodlivosť v záležitostiach životného prostredia,
            KOM(2003) 624, konečná verzia; návrh nariadenia o uplatňovaní ustanovení Aarhuského dohovoru v
            inštitúciách a orgánoch ES, KOM(2003) 622, konečná verzia.

SK                                                        3                                                           SK
 ---pagebreak---      záväzky, záväzky, ktoré prispievajú k presadzovaniu cieľov ustanovených v článku 174 ods. 1
     Zmluvy o ES.

     Zmluva o ES v uvedenom článku ustanovuje tieto ciele politiky Spoločenstva v oblasti
     životného prostredia: zachovávanie, ochrana a zlepšovanie kvality životného prostredia,
     ochrana ľudského zdravia, obozretné a racionálne využívanie prírodných zdrojov,
     presadzovanie opatrení na medzinárodnej úrovni na riešenie regionálnych alebo
     celosvetových environmentálnych problémov.

     Zlepšenie prístupu verejnosti k informáciám prostredníctvom RÚPZL predstavuje dôležitý
     nástroj na zabezpečenie informovanosti verejnosti o záležitostiach životného prostredia a na
     presadzovanie lepšieho vykonávania právnych predpisov v oblasti životného prostredia.
     RÚPZL predstavuje účinný informačný nástroj aj pre samotných tvorcov politiky. Tým
     napomáha posilňovaniu účinnosti environmentálnej politiky vytvorenej so zreteľom na vyššie
     uvedené ciele.

     Okrem toho sa kompetencia Spoločenstva v tejto oblasti už uplatnila zriadením Európskeho
     registra emisií znečisťujúcich látok (EPER), platného v celom Spoločenstve.

     Na zavedenie Protokolu EHK OSN o registroch RÚPZL bol zvolený postup nariadenia
     Európskeho parlamentu a Rady.

     V Štúdii o náčrte dopadoch Protokolu EHK OSN o registroch RÚPZL na právne predpisy
     EÚ, ktorú vypracovala spoločnosť Milieu Ltd5, sa skúmali ďalšie možnosti postupu.

     Jednou z možností postupu by bolo aktualizovať existujúce rozhodnutie o EPER. To by však
     znamenalo aj revízie smernice o IPKZ v súčasnosti a možno aj v budúcnosti pri každej väčšej
     revízii Protokolu EHK OSN o registroch RÚPZL alebo jeho príloh.

     Ďalšou možnosťou implementácie by bola smernica. Veľkou nevýhodou tejto možnosti je jej
     nekompatibilita s potrebou porovnateľných, a teda harmonizovaných údajov, ktoré treba
     odosielať do centrálnej databázy európskeho registra RÚPZL. Porovnateľnosť údajov je
     prioritou, pretože Protokol EHK OSN o registroch RÚPZL uvádza mnoho technických
     možností a prístupov, ktoré by viedli, ak by neboli pevne harmonizované, k celkom odlišným
     vnútroštátnym systémom a k nemožnosti zbierať a rozširovať zmysluplné údaje na európskej
     úrovni. Úroveň rozhodovacej voľnosti, ktorá je v prípade smernice ponechaná na členské
     štáty, by znamenala riziko nesúladu a neporovnateľnosti údajov. Okrem toho by riziko
     meškania pri jej preberaní členskými štátmi marilo cieľ rýchleho uzatvorenia a vykonávania
     protokolu o RÚPZL.

     Tretia možnosť, spočívajúca v prijatí nezávislého nástroja vo forme nariadenia, ktorá sa
     zakladá na článku 175 ods. 1 Zmluvy o ES, sa preto zdá byť najlepšou možnosťou.

     4.2.    Subsidiarita a proporcionalita

     Osem týždňových rokovaní o Protokole EHK OSN o registroch RÚPZL sprevádzali
     intenzívne koordinačne stretnutia EÚ s účasťou takmer všetkých členských štátov a

     5
            Štúdia na zmluvu č. B4-3040/2003/356360/MAR/G2.

SK                                                  4                                               SK
 ---pagebreak---      pristupujúcich krajín. Konečný prijatý a podpísaný protokol EHK OSN možno zhruba
     považovať za „široko prediskutované a odsúhlasené stanovisko“ členských štátov a
     pristupujúcich krajín v čase rokovaní.

     Tento návrh nariadenia o zriadení európskeho registra RÚPZL sa vo veľkej miere zhoduje s
     ustanoveniami protokolu EHK OSN. Dôvodom niekoľkých odchýlok je potreba zabezpečiť
     súlad s inými legislatívnymi aktmi na úrovni Spoločenstva.

     Keďže Európske spoločenstvo podpísalo protokol a chce ho ratifikovať, neexistuje alternatíva
     k vytvoreniu primeraného právneho aktu na úrovni Spoločenstva na zabezpečenie súladu s
     povinnosťami protokolu.

     Keď sa členské štáty stanú stranami protokolu, sú povinné zaviesť vnútroštátne registre
     RÚPZL. Návrh Komisie prenecháva formu týchto vnútroštátnych registrov RÚPZL úplne na
     členské štáty, rešpektujúc princíp subsidiarity. Očakáva sa, že dodržiavanie protokolu a jeho
     praktická uplatniteľnosť budú pre členské štáty silnými stimulmi, aby zabezpečili úplnú
     kompatibilitu svojich vnútroštátnych registrov RÚPZL s európskym Registrom RÚPZL.

     4.3.    Súlad s ostatnými politikami Spoločenstva

     Tento návrh týkajúci sa zriadenia európskeho registra RÚPZL je v súlade s programom tvorby
     politiky EÚ v oblasti životného prostredia do r. 2012, ktorý bol formulovaný v oznámení
     Komisie o 6. akčnom programe pre životné prostredie (6. EAP)6. V kapitole s názvom
     „Poskytnutie právomocí občanom a zmena správania“ šiesteho EAP sa zdôrazňuje, že „dobre
     informovaní občania, ktorí sa aktívne podieľajú na rozhodovaní o otázkach životného
     prostredia, sú účinnou novou silou pri dosahovaní výsledkov v oblasti ochrany životného
     prostredia“. Aby však táto sila bola účinná, 6. EAP zdôrazňuje, že „potrebujú kvalitné
     informácie, ktoré môžu používať a chápať“ a že „potrebujú primeraný prístup k prijímateľom
     rozhodnutí, aby mohli vyjadriť svoj názor“.

     V oznámení sa ďalej uvádza, že je potrebné, aby boli informácie z environmentálnych hlásení
     podávaných firmami a kompetentnými orgánmi dostupné na miestnej úrovni, aby mohli ľudia
     ľahko získať údaje o emisiách z tovární alebo iných zariadení v ich oblasti.

     európsky RÚPZL ďalej slúži jednému z prioritných opatrení 6. EAP, ktorým je skúmanie a
     pravidelné sledovanie informačných systémov zamerané na vyššiu konzistentnosť a účinnosť
     systému s cieľom zabezpečiť jednoduché nahlasovanie veľmi kvalitných, porovnateľných a
     relevantných údajov a informácií o životnom prostredí.

     Tento návrh je tiež v súlade s platnými právnymi predpismi EÚ o prístupe verejnosti k
     informáciám o životnom prostredí, účasti verejnosti na rozhodovacom procese a práve na
     spravodlivosť. Články 11 a 13 o utajení a práve na spravodlivosť priamo odkazujú na
     príslušné právne predpisy EÚ.

     Tento návrh je v súlade s právnymi predpismi EÚ v oblasti ovzdušia, vody a odpadu. Pokiaľ
     to bolo možné a v súlade s plánovanou úplnou implementáciou protokolu EHK OSN, použité
     definície a ustanovenia boli čerpané z existujúcich právnych predpisov EÚ. Existuje niekoľko

     6
            KOM(2001) 31, konečná verzia, 24.1.2001.

SK                                                     5                                             SK
 ---pagebreak---      výnimiek, najmä definícia kapacitných prahov činností v cementárskom a keramickom
     priemysle v prílohe I, ktoré sú odlišné od prahov ustanovených v prílohe I k smernici Rady
     96/61/ES o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia (smernica o
     IPKZ) a sú potrebné z hľadiska súladu s ustanoveniami protokolu. Tento návrh treba
     považovať za samostatný právny nástroj, ktorý nebude mať prednosť pred budúcimi zmenami
     a doplneniami smernice o IPKZ vrátane revidovaných definícií činností v prílohe I. Komisia
     bude informovať strany ohľadne možných zmien nariadenia o Európskom RÚPZL, ktoré by
     mohli vyplynúť zo zmeny a doplnenia smernice o IPKZ.

     Z hľadiska harmonizácie a zjednodušenia požiadaviek nahlasovania európsky RÚPZL zrušuje
     článok 8 ods. 3 smernice 91/689/EHS z 12. decembra 1991 o nebezpečnom odpade7 a zahŕňa
     ďalšie ustanovenia na harmonizáciu záväzkov vyplývajúcich z protokolu EHK OSN s
     platnými právnymi predpismi EÚ.

     Návrh sa od Protokolu EHK OSN o registroch RÚPZL odlišuje v týchto dvoch bodoch:

             • S cieľom zosúladiť návrh s platnými právnymi predpismi EÚ v oblasti vody,
               najmä rámcovou smernicou o vode8 a jej prílohami IX a X (prioritné látky), sa
               zoznam látok Protokolu EHK OSN o registroch RÚPZL rozširuje o tri látky; pre
               ďalších päť látok v zozname EHK OSN sa žiada dodatočné nahlasovanie únikov
               do vody. S cieľom prispôsobiť návrh budúcemu nahlasovaniu perzistentných
               organických znečisťujúcich látok podľa návrhu nariadenia Komisie o
               perzistentných organických znečisťujúcich látkach9 sa pridáva ďalšia látka.

             • Časový rámec nahlasovania protokolu EHK OSN sa v tomto návrhu skracuje,
               berúc do úvahy, že verejnosť žiada včasné informácie. Prvým rokom nahlasovania
               bude rok 2007; uvedené údaje sa podľa tohto návrhu majú uverejniť na internete v
               októbri 2009 ako prvý európsky RÚPZL.

     Treba tiež spomenúť, že mnoho z ďalších 36 látok, ktoré treba nahlasovať okrem EPER, sú
     pesticídy, ktoré sa už v EÚ nepredávajú a nepoužívajú.

     Nahlasovanie únikov a prenosov členskými štátmi na účel európskeho RÚPZL možno tiež
     považovať za splnenie iných nahlasovacích povinností ustanovených v iných právnych
     predpisoch Spoločenstva v oblasti ochrany životného prostredia, čo zamedzuje dvojité
     nahlasovanie. To sa môže uvádzať v dotazníkoch vypracovaných v súlade s postupom
     konzultácií vo výboroch v zmysle smernice 91/692/EHS10.

     4.4.    Obsah návrhu

     Táto kapitola sa v plnom rozsahu uvádza na stránke www.eper.cec.eu.int (Explanatory
     Memorandum of Future European PRTR).

     7
            Ú. v. ES L 377, 31.12.1991, s. 20.
     8
            Smernica 2000/60/ES z 23. októbra 2000, ktorou sa stanovuje rámec pôsobnosti pre opatrenia
            Spoločenstva v oblasti vodného hospodárstva; Ú. v. ES L 327, 22.12.2000. s. 1.
     9
            KOM(2003) 333, konečná verzia, 12.6.2003.
     10
            Ú. v. ES L 377, 31.12.1991, s. 48.

SK                                                  6                                                    SK
 ---pagebreak---      5.      HODNOTENIE DOPADU

     Ekonomický dopad zavedenia registra RÚPZL intenzívne skúmala divízia EHK pre
     ekonomické analýzy v štúdii s názvom Analysis of the Costs and Benefits of PRTRs11 v r.
     2002. Všetky strany, ktoré prerokúvali protokol EHK OSN, mali príležitosť prispieť k štúdii
     údajmi a pripomienkami. Táto štúdia bola napokon schválená všetkými stranami na
     zverejnenie.

     Hoci sú výsledky štúdie zaujímavé, v prípade zavedenia európskeho RÚPZL ich nemožno
     primerane uplatniť, keďže:

     • členské štáty sú už povinné zriadiť vlastný vnútroštátny RÚPZL podľa protokolu EHK
       OSN,

     • hlavné prvky európskeho registra RÚPZL (systémy zberu údajov, elektronické nástroje) sú
       už zavedené v EPER.

     Európsky RÚPZL v zásade predstavuje len prenos údajov, ktoré členské štáty už zozbierali
     pre svoje vnútroštátne registre RÚPZL, Komisii/Európskej agentúre pre životné prostredie.
     Dodatočné záväzky európskeho RÚPZL v porovnaní s protokolom EHK OSN sú mierne,
     keďže tok údajov z členských štátov do Európskej agentúry pre životné prostredie/Komisie je
     už dobre zorganizovaný v rámci existujúcich postupov EPER. Náklady sa považujú za nízke a
     zväčša pripadajú na Komisiu, keďže musí uverejňovať údaje na internete a dodávať
     metodické materiály a prieskumy. Európska agentúra pre životné prostredie potrebuje malý
     ročný rozpočet na udržiavanie hardvéru a softvéru pre európsky RÚPZL.

     Na úrovni členských štátov môžu vzniknúť ďalšie, ale obmedzené náklady na vypracovanie
     vnútroštátnej správy podľa článku 16 nariadenia.

     Keďže tento návrh ruší nahlasovanie podľa článku 8 ods. 3 smernice 91/689/EHS z 12.
     decembra 1991 o nebezpečnom odpade, náklady, ktoré bolo potrebné v minulosti vyhradiť na
     toto nahlasovanie, teraz možno ušetriť.

     Z hľadiska spoločenských dôsledkov sa tento návrh považuje za pozitívny, keďže európsky
     RÚPZL umožní verejnosti lepší prístup k informáciám o životnom prostredí a zlepší účasť
     verejnosti na rozhodovacom procese. Európsky RÚPZL implementuje článok 6 ods. 9
     Aarhuského dohovoru.

     Čo sa týka environmentálnych dôsledkov, verejný prístup a účasť verejnosti vo vzťahu k
     európskemu registru RÚPZL zvýši verejné povedomie o priemyselnom znečistení. To bude
     určite viesť k tlaku verejnosti na zavádzanie opatrení na znižovanie znečistenia. Integrovaná a
     konzistentná databáza európskeho RÚPZL bude poskytovať tvorcom politiky, vedcom,
     priemyslu a ďalším organizáciám kvalitnú databázu pre ich budúce rozhodnutia.

     Harmonizácia a zefektívnenie nahlasovania podľa prevádzkarní zlepší a uľahčí budúci rozvoj
     dôsledného a účinného monitorovania a nahlasovania. Ďalší potenciál koordinácie
     nahlasovania a optimalizácie obchodných nákladov možno skúmať tam, kde existuje vysoký

     11
            Dokument č. CEP/WG.5/AC.2/2002/4, 11.02.2002, dostupný na adrese www.unece.org

SK                                                   7                                                 SK
 ---pagebreak---      stupeň integrácie podobných prevádzkarní nachádzajúcich sa v tej istej lokalite, ktoré majú
     napríklad spoločnú čistiareň odpadových vôd.

     6.     KONZULTÁCIE SO ZÚČASTNENÝMI STRANAMI

     S cieľom zabezpečiť proces rozsiahlych konzultácií o potenciálnej šírke a obsahu tohto
     návrhu iniciovalo Generálne riaditeľstvo pre životné prostredie pri Komisii vypracovanie
     štúdie, zorganizovalo mnoho stretnutí a vypracovalo pracovnú verziu návrhu.

     Štúdia o charaktere dôsledkov protokolu EHK OSN na právne predpisy EÚ, ktorú
     vypracovala spoločnosť Milieu Ltd, vytvorila základ pre rozhovory s členskými štátmi a
     pristupujúcimi krajinami na stretnutí k článku 19 IPKZ 25. novembra 2003, ako aj na prvom
     stretnutí so zúčastnenými stranami pracovnej skupiny ad hoc o rozvoji európskeho registra
     RÚPZL 26. novembra 2003.

     Výsledky týchto rozhovorov sa brali do úvahy pri vypracovaní pracovnej verzie návrhu, ktorá
     predstavovala základ pre rozhovory na stretnutí k článku 19 IPKZ 5. apríla 2004 s členskými
     štátmi a pristupujúcimi krajinami, ako aj na druhom stretnutí so zúčastnenými stranami
     pracovnej skupiny ad hoc o rozvoji európskeho PRTR 6. apríla 2004.

     Stanoviská strán, s ktorými prebehli konzultácie (členské štáty, pristupujúce krajiny,
     priemysel, mimovládne organizácie a medzinárodné organizácie) sa uvádzajú podrobne na
     stránke www.eper.cec.eu.int (Explanatory Memorandum of Future European PRTR).

SK                                               8                                                 SK
 ---pagebreak---                                                           2004/0231 (COD)

                                                 Návrh

                      NARIADENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

           o zriadení Európskeho registra únikov a prenosov znečisťujúcich látok, ktorým sa
                        menia a dopĺňajú smernice Rady 91/689/EHS a 96/61/ES

                                      (Text s významom pre EHP)

     EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
     so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na jej článok 175 ods. 1,
     so zreteľom na návrh Komisie12,
     so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru13,
     so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov14,
     konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 Zmluvy15,

     keďže:

     (1)      Šiesty environmentálny akčný program Spoločenstva, prijatý rozhodnutím č.
              1600/2002/ES Európskeho parlamentu a Rady16, vyžaduje podporu poskytovania
              prístupných informácií občanom o stave trendov životného prostredia vo vzťahu k
              sociálnym, ekonomickým a zdravotným trendom, ako aj všeobecného zvýšenia
              informovanosti o životnom prostredí.

     (2)      Dohovor o EHK OSN o prístupe k informáciám, účasti verejnosti v rozhodovacom
              procese a o práve na spravodlivosť v záležitostiach životného prostredia (Aarhuský
              dohovor), podpísaný Európskym spoločenstvom 25. júna 1998, uznáva, že lepší
              prístup k informáciám o životnom prostredí a rozširovanie týchto informácií prispieva
              k vyššej informovanosti o záležitostiach životného prostredia, k voľnej výmene
              názorov, účinnejšej účasti verejnosti v rozhodovacom procese o v konečnom dôsledku
              k lepšiemu životnému prostrediu.

     (3)      Registre únikov a prenosov znečisťujúcich látok (registre RÚPZL) predstavujú
              nákladovo efektívny nástroj na podporu zlepšovania výsledkov ochrany životného

     12
              Ú. v. EÚ C […], […], s. […].
     13
              Ú. v. EÚ C […], […], s. […].
     14
              Ú. v. EÚ C […], […], s. […].
     15
              Stanovisko Európskeho parlamentu z Ú. v. EÚ C […], […], s. […] a rozhodnutie Rady
              z Ú. v. EÚ C […], […], s. […].
     16
              Ú. v. ES L 242, 10.9.2002, s. 1.

SK                                                  9                                                 SK
 ---pagebreak---             prostredia, zabezpečenie prístupu verejnosti k informáciám o únikoch znečisťujúcich
            látok a prenosoch znečisťujúcich látok a odpadu mimo lokality, a na použitie pri
            sledovaní trendov, preukazovaní pokroku v znižovaní znečistenia, kontrole
            dodržiavania niektorých medzinárodných dohôd, určovaní priorít a hodnotení pokroku
            dosahovanom prostredníctvom environmentálnych politík a programov Spoločenstva a
            jednotlivých štátov.

     (4)    Integrovaný a komplexný RÚPZL poskytuje priemyslu, vedcom, poisťovniam,
            miestnym orgánom, mimovládnym organizáciám a iným subjektom v rozhodovacom
            procese spoľahlivú databázu na porovnávanie a prijímanie budúcich rozhodnutí v
            záležitostiach životného prostredia.

     (5)    Európske spoločenstvo podpísalo 21. mája 2003 Protokol EHK OSN o registroch
            únikov a prenosov znečisťujúcich látok (protokol o RÚPZL); ustanovenia právnych
            predpisov Spoločenstva musia byť v súlade s týmto protokolom vzhľadom na jeho
            uzatvorenie Spoločenstvom.

     (6)    Európsky register emisií znečisťujúcich látok (EPER) bol zriadený na základe
            rozhodnutia Komisie 2000/479/ES17. Protokol o RÚPZL stavia na rovnakých
            princípoch ako EPER, ale zahŕňa nahlasovanie väčšieho množstva znečisťujúcich
            látok, väčšieho množstva činností, únikov do pôdy, únikov z rozptýlených zdrojov a
            prenosov mimo lokality.

     (7)    Zámery a ciele, ktoré sleduje európsky RÚPZL, možno dosiahnuť, len ak sú údaje
            spoľahlivé a porovnateľné; Preto treba zabezpečiť primeranú harmonizáciu zberu
            údajov a systému prenosu, aby boli údaje kvalitné a porovnateľné; Podľa protokolu o
            RÚPZL má byť európsky RÚPZL navrhnutý tak, aby bol čo najjednoduchšie verejne
            prístupný prostredníctvom internetu. Úniky a prenosy musia byť ľahko
            identifikovateľné v rôznej súhrnnej a nesúhrnnej forme, aby bolo možné sprístupniť čo
            najviac informácií v primeranom čase.

     (8)    Na ďalšie presadzovanie cieľa podpory poskytovania prístupných informácií občanom
            o stave trendov životného prostredia, ako aj zvýšenia všeobecnej informovanosti o
            životnom prostredí musí európsky RÚPZL obsahovať prepojenia na iné podobné
            databázy členských štátov, nečlenských štátov a medzinárodných organizácií.

     (9)    Podľa protokolu o RÚPZL by európsky RÚPZL mal obsahovať aj informácie o
            konkrétnych operáciách zneškodňovania odpadu, ktoré treba nahlasovať ako úniky do
            pôdy.

     (10)   Na dosiahnutie cieľa európskeho registra RÚPZL poskytovať spoľahlivé informácie
            verejnosti a umožniť rozhodovanie na základe poznatkov treba poskytnúť primerané,
            ale prísne lehoty zberu údajov a nahlasovania. Je to zvlášť dôležité pre nahlasovanie
            členských štátov Komisii.

     (11)   Nahlasovanie únikov z priemyselných prevádzkarní, hoci ešte nie je vždy
            konzistentné, úplné a porovnateľné, predstavuje dobre zavedený postup v mnohých

     17
            Ú. v. ES L 192, 28.7.2000, s. 36.

SK                                               10                                                 SK
 ---pagebreak---             členských štátoch. V porovnaní s týmto postupom treba nahlasovanie o únikoch z
            rozptýlených zdrojov zlepšiť, aby mohli prijímatelia rozhodnutí tieto úniky lepšie
            chápať v súvislostiach a vybrať to najúčinnejšie riešenie na zníženie znečistenia.
            Podľa protokolu o RÚPZL preto treba podniknúť prvé kroky na zabezpečenie týchto
            zlepšení.

     (12)   Údaje nahlásené členskými štátmi musia byť veľmi kvalitné, najmä čo sa týka
            včasnosti, úplnosti, neurčitosti, porovnateľnosti, konzistentnosti a transparentnosti. Je
            veľmi dôležité koordinovať budúce úsilie prevádzkovateľov, ako aj členských štátov
            na zlepšenie kvality nahlasovaných údajov. Komisia bude preto spolu s členskými
            štátmi iniciovať činnosť na zabezpečenie kvality.

     (13)   Podľa Aarhuského dohovoru treba verejnosti poskytnúť prístup k informáciám v
            európskom RÚPZL bez potreby uvádzať dôvod záujmu, najmä umožnením priameho
            elektronického prístupu k európskemu RÚPZL cez internet.

     (14)   Prístup k informáciám poskytovaným z európskeho RÚPZL musí byť neobmedzený a
            výnimky z tohto pravidla by mali byť umožnené, len ak sú explicitne udelené na
            základe platných právnych predpisov Spoločenstva.

     (15)   Aarhuský dohovor ustanovuje, že pri ďalšom rozvoji európskeho RÚPZL musí byť
            zaručená účasť verejnosti poskytnutím včasných a účinných možností predkladať
            pripomienky, informácie, analýzy alebo relevantné stanoviská do rozhodovacieho
            procesu. Žiadatelia musia byť schopní požiadať o správne alebo justičné preskúmanie
            krokov prijatých alebo neprijatých orgánom štátnej správy vo vzťahu k žiadosti.

     (16)   Na zvýšenie užitočnosti a vplyvu RÚPZL musia Komisia a členské štáty
            spolupracovať pri vypracúvaní usmernení na podporu implementácie európskeho
            RÚPZL, pri presadzovaní informovanosti verejnosti a pri poskytovaní vhodnej a
            včasnej technickej pomoci.

     (17)   Na to, aby európsky RÚPZL držal krok s vedecko-technickým pokrokom, musí byť
            otvorený ďalšiemu vývoju, najmä vo vzťahu k informáciám týkajúcim sa únikov z
            rozptýlených zdrojov.

     (18)   Nevyhnutné opatrenia na implementáciu tohto nariadenia je potrebné prijať v súlade s
            rozhodnutím Komisie 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre
            výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu18.

     (19)   Ciele opatrení, ktoré treba prijať, čiže zlepšenie prístupu verejnosti k informáciám o
            životnom prostredí vytvorením integrovanej konzistentnej elektronickej databázy
            platnej v celom Spoločenstve, nemôžu členské štáty dosiahnuť v dostatočnej miere;
            keďže potreba porovnateľnosti údajov v členských štátoch hovorí v prospech vysokej
            úrovne harmonizácie, a preto ju možno skôr dosiahnuť na úrovni Spoločenstva,
            Spoločenstvo môže prijať opatrenia v súlade s princípom subsidiarity ustanoveným v
            článku 5 Zmluvy o ES. Podľa princípu proporcionality ustanoveného v uvedenom
            článku neprekračuje toto nariadenie nutné opatrenia na dosiahnutie týchto cieľov.

     18
            Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.

SK                                                 11                                                   SK
 ---pagebreak---      (20)   Na zjednodušenie a zefektívnenie požiadaviek nahlasovania treba zmeniť a doplniť
            smernicu Rady 91/689/EHS z 12. decembra 1991 o nebezpečnom odpade19 a smernicu
            Rady 96/61/ES z 24. septembra 1996 o integrovanej prevencii a kontrole
                                              20
            znečisťovania životného prostredia .

     PRIJALI TOTO NARIADENIE:

                                                 Článok 1
                                                 Predmet
     Týmto nariadením sa zriaďuje integrovaný register únikov a prenosov znečisťujúcich látok na
     úrovni Spoločenstva (európsky RÚPZL) vo forme verejne prístupnej elektronickej databázy a
     ustanovujú sa pravidlá jeho prevádzky s cieľom implementovať Protokolu EHK OSN o
     registroch únikov a prenosov znečisťujúcich látok (ďalej protokol).

                                                 Článok 2

                                                 Definície

     Na účel tohto nariadenia platia tieto definície:

              (1)     Pod „verejnosťou“ sa rozumie jedna alebo viac fyzických alebo právnických
                      osôb a ich združenia, organizácie alebo skupiny v súlade s vnútroštátnymi
                      právnymi predpismi alebo praxou;

              (2)     Pod „kompetentným orgánom“ sa rozumie vnútroštátny orgán alebo orgány
                      alebo iný kompetentný orgán alebo orgány, ktoré členský štát určí, aby
                      spravovali vnútroštátnu časť európskeho registra RÚPZL;

              (3)     Pod „zariadením” sa rozumie pevná technická jednotka, kde sa vykonáva
                      jedna alebo viac činností uvedených v prílohe I a všetky ostatné činnosti,
                      ktoré s tým priamo súvisia, ktoré technicky nadväzujú na činnosti
                      vykonávané v tej istej lokalite a ktoré by mohli mať vplyv na emisie a
                      znečisťovanie životného prostredia;

              (4)     Pod „prevádzkarňou” sa rozumie jedno alebo viac zariadení v jednej lokalite,
                      ktoré prevádzkuje tá istá fyzická alebo právnická osoba,

              (5)     Pod „lokalitou” sa rozumie geografická poloha prevádzkarne vrátane
                      priľahlej pôdy, ktoré je oddelené cestou, železnicou alebo vodným kanálom,

              (6)     Pod „prevádzkovateľom” sa rozumie každá fyzická alebo právnická osoba,
                      ktorá prevádzkuje alebo kontroluje prevádzkareň, alebo, ak sa tak ustanovuje

     19
            Ú. v. ES L 377, 31.12.1991, s. 20, Smernica zmenená a doplnená smernicou Rady 94/31/ES
            (Ú. v. ES L 168, 2.7.1994, s. 28)
     20
            Ú. v. ES L 257, 10.10.1996, s. 26.

SK                                                      12                                           SK
 ---pagebreak---                     vo vnútroštátnych právnych predpisoch, na ktorú je delegovaná ekonomická
                    právomoc nad technickým fungovaním zariadenia,

           (7)      Pod „nahlasovacím rokom” sa rozumie kalendárny rok, za ktorý sa musia
                    zbierať údaje o únikoch znečisťujúcich látok a o prenosoch mimo lokalitu;

           (8)      Pod „látkou” sa rozumie akýkoľvek chemický prvok a jeho zlúčeniny s
                    výnimkou rádioaktívnych látok;

           (9)      Pod „znečisťujúcou látkou“ sa rozumie látka alebo skupina látok, ktoré môžu
                    byť škodlivé pre životné prostredie alebo ľudské zdravie z dôvodu ich
                    vlastností a ich vypustenia do životného prostredia;

           (10)     Pod „únikom” sa rozumie uvoľnenie znečisťujúcich látok do životného
                    prostredia ako dôsledok ľudskej činnosti, či už úmyselnej alebo náhodnej,
                    rutinnej alebo nerutinnej vrátane rozliatia, emisie, vypustenia, injektáže,
                    zneškodnenia alebo skládkovania alebo prostredníctvom kanalizačného
                    systému bez konečného čistenia odpadových vôd;

           (11)     Pod „prenosom mimo lokalitu“ sa rozumie pohyb znečisťujúcich látok alebo
                    odpadov určených na zneškodnenie alebo využitie a znečisťujúcich látok
                    v odpadovej vode určenej na čistenie mimo lokalitu;

           (12)     Pod „únikmi potrubím” sa rozumejú úniky znečisťujúcich látok do životného
                    prostredia potrubím akéhokoľvek druhu bez ohľadu na tvar alebo profil;

           (13)     Pod „rozptýlenými zdrojmi” sa rozumie mnoho malých alebo roztrúsených
                    zdrojov, z ktorých môžu unikať znečisťujúce látky do pôdy, ovzdušia alebo
                    vody, ktorých kombinovaný účinok na tieto zložky životného prostredia môže
                    byť významný a pri ktorých je nepraktické zbierať hlásenia za každý zdroj;

           (14)     Pod „odpadom” sa rozumie látka alebo predmet definované v článku 1 písm.
                    a) smernice 75/442/EHS21,

           (15)     Pod „nebezpečným odpadom” sa rozumie látka alebo predmet definované v
                    článku 1 ods. 4 smernice 91/689/EHS;

           (16)     Pod „odpadovou vodou” sa rozumie komunálna a priemyselná odpadová
                    voda a odpadová voda z domácností, definované v článku 2 smernice
                    91/271/EHS z 21. mája 1991 o čistení komunálnych odpadových vôd22 a iná
                    použitá voda obsahujúca látky alebo predmety, ktoré upravujú právne
                    predpisy Spoločenstva;

           (17)     Pod „zneškodnením” sa rozumejú operácie ustanovené v prílohe II A k
                    smernici 75/442/EHS;

     21
          Ú. v. ES L 194, 25.7.1975, s. 39.
     22
          Ú. v. ES L 135, 30.5.1991, s. 40.

SK                                              13                                                SK
 ---pagebreak---             (18)    Pod „využitím” sa rozumejú operácie ustanovené v prílohe II B k smernici
                    75/442/EHS.

                                                  Článok 3

                                      Obsah európskeho RÚPZL

     Európsky RÚPZL obsahuje informácie:

                    (a)      o únikoch znečisťujúcich látok ustanovených v článku 5 ods. 1 písm.
                             a), ktoré musia nahlasovať prevádzkovatelia prevádzkarní
                             vykonávajúcich činnosti vymenované v prílohe I,

                    (b)      o prenosoch mimo lokality odpadov ustanovených v článku 5 ods. 1
                             písm. b) a znečisťujúcich látok ustanovených v článku 5 ods. 1 písm.
                             c), ktoré musia nahlasovať prevádzkovatelia prevádzkarní
                             vykonávajúcich činnosti vymenované v prílohe I;

                    (c)      o únikoch znečisťujúcich látok z rozptýlených zdrojov, ak sú k
                             dispozícii.

                                                  Článok 4

                                          Forma a štruktúra

     1.     Komisia uverejňuje údaje prezentované v európskom RÚPZL v súhrnnej aj
            nesúhrnnej forme, aby bolo úniky a prenosy možné vyhľadávať a identifikovať
            podľa:

                   a)     prevádzkarne a jej geografického umiestnenia;

                   b)     činnosti;

                   c)     výskytu na úrovni členského štátu alebo Spoločenstva;

                   d)     znečisťujúcej látky alebo odpadu;

                   e)     každej zložky životného prostredia, do ktorej znečisťujúca látka uniká;

                   f)     prenosov odpadu mimo lokality a ich cieľových miest, ak je to vhodné;

                   g)     prenosov odpadovej vody mimo lokality;

                   h)     rozptýlených zdrojov.

     2.     Európsky RÚPZL musí byť navrhnutý tak, aby umožňoval čo najjednoduchší prístup
            verejnosti, aby boli informácie za zvyčajných prevádzkových podmienok neustále a
            okamžite dostupné cez internet a iné elektronické médiá. Jeho forma musí brať do
            úvahy možnosť budúceho rozšírenia a musí obsahovať všetky údaje za
            predchádzajúce nahlasovacie roky postupne až do aspoň desiatich predchádzajúcich
            nahlasovacích rokov.

SK                                                  14                                              SK
 ---pagebreak---      3.   Európsky RÚPZL musí obsahovať prepojenia na:

                 (a)    webové stránky prevádzkarní, ak takéto internetové stránky existujú a
                        prevádzkarne ich poskytujú,

                 (b)    vnútroštátne RÚPZL členských štátov,

                 (c)    ostatné príslušné verejne prístupné databázy týkajúce sa predmetov,
                        ktoré súvisia s registrami RÚPZL vrátane vnútroštátnych RÚPZL
                        ostatných strán protokolu a v prípade, že je to možné, aj prepojenia na
                        databázy ostatných krajín.

                                           Článok 5

                              Nahlasovanie prevádzkovateľmi

     1.   Prevádzkovateľ každej prevádzkarne, ktorá vykonáva jednu alebo viac činností
          uvedených v prílohe I nad príslušné kapacitné prahy ustanovené v prílohe I, nahlási
          svojmu kompetentnému orgánu v členskom štáte množstvá za kalendárny rok spolu s
          uvedením, či sa informácie zakladajú na meraní, výpočte alebo odhade:

          a)   úniky do ovzdušia, vody a pôdy znečisťujúcich látok ustanovených v prílohe II,
               pri ktorých bola prekročená platná prahová hodnota určená v prílohe II,

          b)   prenosov mimo lokality nebezpečného odpadu v objeme viac ako 2 tony ročne
               alebo nie nebezpečného odpadu v objeme viac ako 2 000 ton ročne na všetky
               operácie využívania a zneškodňovania, a uvedie „R“ (recovery-využitie),
               respektíve „D“ (disposal-zneškodnenie) podľa toho, či je odpad určený na
               využitie alebo zneškodnenie. V prípade cezhraničného premiestnenia
               nebezpečného odpadu uvedie názov a adresu subjektu, ktorý vykonáva využitie
               alebo zneškodnenie odpadu, a skutočná lokalita využitia alebo zneškodnenia.

          c)   prenosov mimo lokality akejkoľvek znečisťujúcej látky ustanovenej v prílohe
               II v odpadovej vode určenej do čistiarne odpadových vôd, ktorej prahová
               hodnota ustanovená v prílohe II stĺpec 1b bola prekročená.

          V prípade, že sa údaje zakladajú na meraní alebo výpočte, je potrebné nahlásiť
          analytickú metódu alebo metódu výpočtu.

          Úniky z rozptýlených zdrojov v lokalite sa nahlasuje spolu s únikmi potrubím z
          prevádzkarne.

     2.   Informácie ustanovené v odseku 1 musia obsahovať informácie o únikoch a
          prenosoch vo forme celkových hodnôt za všetky zámerné, náhodné, rutinné a nie
          rutinné činnosti.

     3.   Prevádzkovateľ každej prevádzkarne primerane často zbiera údaje potrebné na
          určenie únikov z prevádzkarne a prenosov mimo lokality, na ktoré sa vzťahujú
          požiadavky nahlasovania podľa odseku 1.

SK                                            15                                                  SK
 ---pagebreak---      4.   Pri príprave správy použije príslušný prevádzkovateľ najlepšie dostupné informácie,
          medzi ktoré môžu patriť údaje z monitorovania, emisné faktory, rovnice hmotnostnej
          bilancie, výpočty z nepriameho monitorovania a iné výpočty, inžinierske úsudky a
          iné metódy v súlade s ustanovením článku 9 ods. 1 a v súlade s medzinárodne
          schválenými metódami, ak sú k dispozícii.

     5.   Prevádzkovateľ každej príslušnej prevádzkarne vedie k dispozícii pre kompetentné
          orgány členského štátu evidenciu údajov, z ktorých sa odvodzovali nahlásené
          informácie, počas obdobia desať rokov s počiatkom od konca príslušného
          nahlasovacieho roka. V tejto evidencii musí byť opísaná aj metodika zberu údajov.

                                          Článok 6

                                       Úniky do pôdy

     1.   Odpad vyprodukovaný v lokalite prevádzkárne, ktorý sa stane predmetom
          zneškodnenia „ošetrením pôdou“ alebo „hĺbkovou „injektážou“, ktoré sú ustanovené
          v prílohe II A k smernici 75/442/EHS, prevádzkovateľ prevádzkarne nahlási ako
          únik do pôdy.

     2.   Odpad prenesený mimo lokality, ktorý sa následne stane predmetom zneškodnenia
          „ošetrením pôdou“ alebo „hĺbkovou injektážou“, ktoré sa ustanovujú v prílohe II A k
          smernici 75/442/EHS, nahlasuje prevádzkovateľ prevádzkarne, z ktorej bol tento
          odpad prenesený mimo lokality, ako únik do pôdy.

                                          Článok 7

                               Nahlasovanie členskými štátmi

     1.   So zreteľom na požiadavky ustanovené v odsekoch 2 a 3 tohto článku členské štáty
          určia termín, do ktorého prevádzkovatelia poskytujú všetky údaje ustanovené v
          článku 5 ods. 1 a 2 a informácie ustanovené v článku 5 ods. 3, 4 a 5 svojmu
          kompetentnému orgánu.

     2.   Členské štáty zašlú všetky údaje ustanovené v článku 5 ods. 1 a 2 Komisii
          elektronicky vo formáte uvedenom v prílohe III a podľa tejto osnovy:

          a)   za prvý nahlasovací rok do 15 mesiacov od konca nahlasovacieho roka,

          b)   za všetky nasledujúce nahlasovacie roky do 12 mesiacov od konca
               nahlasovacieho roka.

          Prvým nahlasovacím rokom je rok 2007.

     3    Komisia v spolupráci s Európskou agentúrou pre životné prostredie začlení
          informácie nahlásené členskými štátmi do európskeho RÚPZL podľa tejto osnovy:

          a)   za prvý nahlasovací rok do 21 mesiacov od konca nahlasovacieho roka,

SK                                           16                                                 SK
 ---pagebreak---           b)   za všetky nasledujúce nahlasovacie roky do 16 mesiacov od konca
               nahlasovacieho roka.

                                           Článok 8

                                Úniky z rozptýlených zdrojov

     1.   Komisia určí časový rámec, formát a detaily potrebné na zber a zasielanie informácií,
          ktoré existujú v členských štátoch o únikoch z rozptýlených zdrojov v súlade s
          postupom uvedeným v článku 19 ods. 2.

     2.   Informácie ustanovené v odseku 1 sú usporiadané tak, aby používatelia mohli
          vyhľadávať a identifikovať úniky znečisťujúcich látok z rozptýlených zdrojov podľa
          primeranej priestorovej dezagregácie, a obsahujú údaje o type metodiky použitej na
          odvodenie informácií.

     3.   Ak Komisia stanoví, že neexistujú žiadne údaje o únikoch z rozptýlených zdrojov,
          musí prijať opatrenia na iniciovanie nahlasovania o únikoch príslušných
          znečisťujúcich látok z jedného alebo viacerých rozptýlených zdrojov podľa svojich
          priorít.

                                           Článok 9

                                   Zabezpečovanie kvality

     1.   Prevádzkovateľ každej prevádzkarne, na ktorú sa vzťahujú požiadavky ustanovené v
          článku 5, je povinný zabezpečiť kvalitu informácií, ktoré nahlasuje.

     2.   Kompetentné orgány hodnotia kvalitu údajov poskytovaných prevádzkovateľmi
          prevádzkarní, najmä pokiaľ ide o ich včasnosť, úplnosť, neurčitosť, porovnateľnosť,
          konzistentnosť a transparentnosť.

     3.   Komisia koordinuje prácu týkajúcu sa zabezpečovania kvality a hodnotenia kvality v
          konzultácii s výborom uvedeným v článku 19 ods. 1.

     4.   Komisia môže prijať usmernenie o monitorovaní a nahlasovaní emisií v súlade s
          postupom uvedeným v článku 19 ods. 2.

                                          Článok 10

                                    Prístup k informáciám

     1.   Komisia v spolupráci s európskou agentúrou životného prostredia zabezpečí verejnú
          prístupnosť RÚPZL jeho rozširovaním cez internet v súlade s časovým
          harmonogramom uvedeným v článku 7 ods. 3.

     2.   Ak informácie, ktoré sa nachádzajú v európskom RÚPZL, nemožno jednoducho
          verejne sprístupniť priamymi elektronickými prostriedkami, príslušný členský štát a

SK                                            17                                                  SK
 ---pagebreak---              Komisia umožní elektronický prístup k európskemu RÚPZL na verejne prístupných
             miestach.

                                             Článok 11

                                              Utajenie
     Vždy, keď členský štát utajuje informácie v súlade s článkom 4 smernice Európskeho
     parlamentu a Rady 2003/4/ES23, vo svojom hlásení podľa článku 7 ods. 2 tohto nariadenia
     uvedie za každý nahlasovací rok a samostatne za každú prevádzkareň, ktorá si uplatňuje nárok
     na utajenie, aký druh informácií bol zadržaný a z akého dôvodu boli zadržané.

                                             Článok 12

                                          Účasť verejnosti

     1.      Komisia poskytne verejnosti včasné a účinné príležitosti zúčastňovať sa na ďalšom
             rozvoji európskeho RÚPZL vrátane budovania kapacít a prípravy zmien a doplnení
             tohto nariadenia.

             Verejnosť má príležitosť v primeranom časovom rámci predložiť relevantné
             pripomienky, informácie, analýzy alebo stanoviská.

     2.      Komisia je povinná brať tieto materiály primerane do úvahy a informovať verejnosť
             o výsledku účasti verejnosti.

                                             Článok 13

                                      Právo na spravodlivosť

     Právo na spravodlivosť vo vzťahu k prístupu verejnosti k informáciám sa poskytuje podľa
     článku 6 smernice 2003/4/ES a pre inštitúcie Spoločenstva podľa článkov 6, 7 a 8 nariadenia
     Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/200241 spolu s článkom 3 nariadenia Európskeho
     parlamentu a Rady (ES) č. …/…25.

                                             Článok 14

                                         Budovanie kapacít
     Komisia vypracúva metodický dokument na podporu implementácie európskeho RÚPZL
     do deviatich mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia a v konzultácii
     s výborom uvedeným v článku 19 ods. 1.
     Tento metodický materiál na implementáciu európskeho RÚPZL sa venuje najmä

     23
            Ú. v. EÚ L 41, 14.2.2003, s. 26.
     24
            Ú. v. ES L 145, 31.05.2001, s. 43.
     25
            Ú. v. EÚ Ú. v. EÚ C […], […], s. […]. (návrh Komisie KOM(2003) 622, konečná verzia,
            z 24.10.2003).

SK                                               18                                                 SK
 ---pagebreak---      podrobnostiam, ktoré sa týkajú:
              a)   postupov nahlasovania,

              b)   údajov, ktoré treba nahlasovať,

              c)   zabezpečovania kvality,

              d)   v prípade utajenia údajov uvádzania druhu zadržaných údajov a dôvodov,
                   prečo boli zadržané,

              e)   odkazu na medzinárodne schválené metódy určovania únikov, analytické
                   metódy a metodiky odberu vzoriek,

              f)   označovania materských spoločností,

              g)   označovania činností kódmi podľa prílohy I tohto nariadenia a smernice Rady
                   96/61/ES.

                                              Článok 15

                                       Zvyšovanie povedomia

     Komisia a členské štáty podporujú verejné povedomie o európskom RÚPZL a zabezpečujú
     poskytovanie pomoci pri pristupovaní k európskemu RÚPZL a pri chápaní a používaní
     informácií, ktoré sa v ňom nachádzajú.

                                              Článok 16

                          Ďalšie informácie nahlasované členskými štátmi

     1.       V správe, ktorá sa zakladá na informáciách z posledných troch nahlasovacích rokov,
              ktorá sa predkladá každé tri roky spolu s údajmi poskytovanými v súlade s článkom
              7, členské štáty informujú Komisiu o postupoch a opatreniach, ktoré prijali vo veci:

            (a)    požiadaviek podľa článku 5,

            (b)    zabezpečovania kvality podľa článku 9,

            (c)    prístupu k informáciám podľa článku 10 ods. 2,

            (d)    činností zvyšovania povedomia podľa článku 15,

            (e)    utajenia údajov podľa článku 11,

            (f)    sankcií ustanovených podľa článku 20 a skúseností s ich uplatňovaním.

     2.       Komisia vytvára formát a náležitosti správy uvedenej v odseku 1 v konzultácii s
              výborom uvedeným v článku 19 ods. 1.

SK                                                   19                                              SK
 ---pagebreak---                                               Článok 17

                     Preskúmanie Komisiou a návrhy na zmeny a doplnenia

     Komisia preskúma informácie poskytnuté členskými štátmi podľa článkov 7 a 16 a každé tri
     roky správu uverejní na základe informácií z posledných troch dostupných nahlasovacích
     rokov šesť mesiacov po prezentácii týchto informácií na internete.

     Členské štáty predkladajú návrhy na zmeny a doplnenia príloh k protokolu výboru
     uvedenému v článku 19 ods. 1. Stanovisko Spoločenstva k týmto zmenám a doplneniam sa
     prijíma v súlade s postupom uvedeným v článku 19 ods. 2.

                                              Článok 18

                                     Zmeny a doplnenia príloh

     Zmeny a doplnenia potrebné na prispôsobenie príloh k tomuto nariadeniu vedecko-
     technickému pokroku a zmeny a doplnenia príloh k protokolu sa prijímajú v súlade s
     postupom uvedeným v článku 19 ods. 2.

                                              Článok 19

                                               Výbor

     1.      Komisii asistuje výbor (ďalej len „výbor“).

     2.      Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňujú sa články 4 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES
             so zreteľom na ustanovenia jeho článku 8. Obdobie, ktoré sa ustanovuje v článku 4
             ods. 3 rozhodnutia 1999/468/ES, je tri mesiace.

                                              Článok 20

                                               Sankcie

     Členské štáty ustanovia pravidlá sankcionovania za porušenie ustanovení tohto nariadenia a
     prijmú všetky opatrenia, ktoré treba na zabezpečenie ich vykonávania. Ustanovené sankcie
     musia byť účinné, primerané a odradzujúce. Členské štáty oznámia tieto opatrenia Komisii
     najneskôr rok po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia a bez meškania informujú o každej
     nasledujúcej zmene, ktorá má na ne vplyv.

                                              Článok 21

                       Zmeny a doplnenia smerníc 91/689/EHS a 96/61/ES

     1.     Článok 8 ods. 3 smernice 91/689/EHS sa zrušuje.

     2.     Článok 15 ods. 3 smernice 96/61/ES sa zrušuje.

SK                                                20                                              SK
 ---pagebreak---                                             Článok 22

                                     Nadobudnutie účinnosti

     Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku
     Európskej únie.

     Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských
     štátoch.

     V Bruseli […]

     Za Európsky parlament                    Za Radu
     predseda                                 predseda

SK                                              21                                               SK
 ---pagebreak---                                         PRÍLOHA I

                                        ČINNOSTI

      Č.                     Činnosť                          Prahová hodnota
                                                                  kapacity

      1.   Sektor energetiky
      a)   Rafinérie ropy a zemného plynu                            *(1)
      b) Zariadenia na splyňovanie a skvapalňovanie                   *
      c)   Tepelné elektrárne       a    iné    spaľovacie s tepelným vstupom 50
           zariadenia                                      megawattov (MW)
      d) Koksárenské pece                                             *
      e)   Rotačné mlyny na uhlie                          s kapacitou 1 tona za
                                                           hodinu
      f)   Zariadenia na výrobu uhoľných produktov a
                                                                      *
           pevného bezdymového paliva
      2.   Výroba a spracovanie kovov
      a)   Zariadenia na praženie alebo spekanie
                                                                      *
           kovovej rudy (vrátane sulfidických rúd)
      b) Zariadenia na výrobu surového železa alebo s kapacitou 2,5 tony za
         ocele (primárna alebo sekundárna tavba) hodinu
         vrátane kontinuálneho odlievania
     c)    Zariadenia na spracovanie železných kovov:

           (i) Zariadenia na valcovanie za tepla           s kapacitou 20 ton
                                                           surovej ocele za hodinu
           (ii) Kováčske prevádzky bucharmi                s energiou 50 kJ na jeden
                                                           buchar, pokiaľ príkon
                                                           tepelnej          energie
                                                           presahuje 20 MW
           (iii) Aplikácia ochranných           natavených so vstupom 2 tony
           kovových náterov                                surovej ocele za hodinu
      d) Zlievárne železných kovov                         s výrobnou kapacitou 20
                                                           ton za deň
      e)   Zariadenia:
           (i)     na výrobu neželezných surových
           kovov z rudy, koncentrátov alebo druhotných                *
           surovín metalurgickými, chemickými alebo
           elektrolytickými procesmi

SK                                             22                                      SK
 ---pagebreak---           (ii) na tavenie vrátane zlievania, neželezných s kapacitou tavby 4 tony
          kovov vrátane kovového šrotu (rafinácia, za deň pre olovo a
          liatie atď.)                                   kadmium alebo 20 ton za
                                                         deň pre všetky ďalšie
                                                         kovy
     f)   Zariadenia na povrchovú úpravu kovov a pokiaľ      objem          vaní
          plastov používajúce elektrolytické alebo dosahuje 30 m3
          chemické procesy
     3.   Priemysel spracovania nerastov
     a)   Podpovrchová ťažba a súvisiace činnosti                  *
     b) Povrchová ťažba                                pokiaľ rozsah oblasti
                                                       ťažby    dosahuje 25
                                                       hektárov
     c)   Zariadenia na výrobu:
          (i) cementového slinku v rotačných peciach   s výrobnou kapacitou
                                                       500 ton za deň
          (ii) vápna v rotačných peciach               s výrobnou kapacitou
                                                       presahujúcou 50 ton za
                                                       deň
          (iii) cementového slinku alebo vápna v iných s výrobnou kapacitou 50
          peciach                                      ton za deň
     d) Zariadenia na výrobu azbestu a výrobu
                                                                   *
        výrobkov obsahujúcich azbest
     e)   Zariadenia na výrobu skla vrátane sklených s kapacitou tavby 20 ton
          vlákien                                    za deň
     f)   Zariadenia na tavbu nerastných látok vrátane s kapacitou tavby 20 ton
          výroby minerálnych vlákien                   za deň
     g) Zariadenia na výrobu keramických výrobkov s výrobnou kapacitou 75
        vypaľovaním,        predovšetkým     strešných ton za deň, alebo
        škridiel, tehál, žiaruvzdorných tehál, dlaždíc, kapacitou pece 4 m3
        kameniny a porcelánu                            a hustotou zavážania pecí
                                                        300 kg/m3

SK                                         23                                       SK
 ---pagebreak---      4.   Chemický priemysel
     a) Chemické zariadenia na výrobu základných
        organických chemikálií v priemyselnom
        meradle, napríklad:
          (i) jednoduchých uhľovodíkov (lineárne
                 alebo cyklické, nasýtené alebo
                 nenasýtené,        alifatické      alebo
                 aromatické)
          (ii) uhľovodíkov obsahujúcich kyslík,
                 ako sú napr. alkoholy, aldehydy,
                 ketóny, karboxylové kyseliny, estery,
                 acetáty, étery, peroxidy, epoxidové
                 živice
          (iii) uhľovodíkov obsahujúcich síru
          (iv) dusíkatých uhľovodíkov, ako sú napr.
                 amíny, amidy, dusíkaté zlúčeniny,          ∗
                 nitrozlúčeniny      alebo     zlúčeniny
                 obsahujúce skupinu dusičnanovú,
                 nitrilovú, kyanidovú či izokyanidovú
          (v) uhľovodíkov obsahujúcich fosfor
          (vi) uhľovodíkov obsahujúcich halogény
          (vii) organokovových zlúčenín
          (viii) základných plastových materiálov
                 (polyméry, syntetické vlákna a
                 vlákna na celulózovom základe)
          (ix) syntetických kaučukov
          (x) farbív a pigmentov
          (xi) povrchovo aktívnych činiteľov
     b) Chemické zariadenia na výrobu základných
        anorganických chemikálií v priemyselnom
        meradle, napríklad:
          (i) Plyny, ako je napr. čpavok, chlór
                 alebo chlorovodík, fluór alebo
                 fluorovodík, oxidy uhlíka, zlúčeniny
                 obsahujúce síru, oxidy dusíka, vodík,
                 oxid siričitý, fosgén
          (ii) kyseliny, ako sú napr. kyseliny
                 chrómová,               fluorovodíková,
                 fosforečná, dusičná, chlorovodíková,
                 sírová, ďalej oleum a kyseliny             *
                 obsahujúce síru
          (iii) zásady, ako sú napr. hydroxid
                 amónny, draselný a sodný
          (iv) Soli, ako sú napríklad chlorid
                 amónny,        chlorečnan      draselný,
                 uhličitan draselný, uhličitan sodný,
                 peroxoboritan, dusičnan strieborný
          (v) nekovy, kovové oxidy alebo iné
                 anorganické zlúčeniny, ako sú napr.
                 karbid vápnika, kremík, karbid
                 kremíka

SK                                         24                   SK
 ---pagebreak---            c)    Chemické       zariadenia     na     výrobu
                 fosforečných, dusíkatých a draselných hnojív
                                                                           *
                 (jednoduchých alebo kombinovaných hnojív)
                 na priemyselnej úrovni
           d) Chemické zariadenia na výrobu základných
              prostriedkov na ochranu rastlín a biocídov v                 *
              priemyselnom meradle
           e)    Zariadenia využívajúci chemické alebo
                 biologické procesy na výrobu základných
                 farmaceutických výrobkov v priemyselnom                   *
                 meradle
            f)   Zariadenia   na   výrobu   výbušnín   a
                 pyrotechnických výrobkov v priemyselnom                   *
                 meradle
           5.    Nakladanie         s odpadmi   a odpadovými
                 vodami
           a)    Zariadenia na zneškodňovanie          alebo s kapacitou 10 ton za deň
                 využívanie nebezpečných odpadov
           b) Zariadenia na spaľovanie odpadu, ktorý nie s kapacitou 3 tony za
              nebezpečný, v rozsahu pôsobnosti smernice hodinu
              2000/76/ES
           c)    Zariadenia na zneškodňovanie, odpadu ktorý s kapacitou 50 ton za deň
                 nie je nebezpečný
           d) Skládky odpadov (okrem skládok inertných so vstupom 10 ton za deň
              odpadov a skládok, ktoré boli definitívne alebo     s     celkovou
              uzatvorené pred 16.7.2001 alebo v prípade kapacitou 25 000 ton
              ktorých uplynula fáza následnej starostlivosti
              podľa    článku     13    smernice      Rady
              1999/31/ES26)

           e)    Zariadenia na zneškodňovanie alebo s výrobnou kapacitou 10
                 recyklovanie mŕtvych tiel zvierat a ton za deň
                 živočíšneho odpadu
            f)   Komunálne čistiarne odpadových vôd             s kapacitou ekvivalentu
                                                                100 000 obyvateľov
           g) Nezávisle    prevádzkované     priemyselné s kapacitou 10 000 m3 za
              čistiarne odpadových vôd, ktoré slúžia na deň
              jednu alebo viac činností uvedených v tejto
              prílohe

     26
          Ú. v. ES L 182, 16.7.1999, s. 1.

SK                                               25                                       SK
 ---pagebreak---      6.   Výroba a spracovanie papieru a dreva
     a)   Priemyselné závody zamerané na výrobu
          buničiny z dreva alebo podobných vláknitých               *
          materiálov
     b) Priemyselné závody na výrobu papiera a s výrobnou kapacitou 20
        lepenky a iných primárnych produktov z ton za deň
        dreva (ako je drevotrieska, drevovláknité
        dosky a preglejka)
     c)   Priemyselné závody na konzervovanie dreva s výrobnou kapacitou 50
          a drevených produktov chemikáliami        m3 za deň
     7.   Intenzívna živočíšna výroba a akvakultúra
     a)   Zariadenia na intenzívny chov hydiny alebo (i) so 40 000 miestami
          ošípaných                                  pre hydinu
                                                        (ii) s 2 000 miestami na
                                                           chov ošípaných (nad
                                                           30 kg)
                                                        (iii) so 750 miestami pre
                                                        prasnice
     b) Intenzívna akvakultúra                          s výrobnou kapacitou 1
                                                        000 ton rýb, mäkkýšov
                                                        alebo kôrovcov

     8.   Živočíšne a rastlinné produkty zo sektora
          potravín a nápojov

     a)   Bitúnky                                       so        spracovateľskou
                                                        kapacitou 50 ton zabitých
                                                        zvierat za deň
     b) Úprava a spracovanie zamerané na výrobu
        potravín a nápojov:
          (i) zo živočíšnych surovín (okrem mlieka)     s výrobnou kapacitou 75
                                                        ton hotových výrobkov
                                                        za deň
          (ii) z rastlinných surovín                    s výrobnou kapacitou
                                                        300     ton    hotových
                                                        výrobkov     za     deň
                                                        (priemerná hodnota za
                                                        štvrťrok)
     c)   Úprava a spracovanie mlieka                   s kapacitou spracovania
                                                        200 ton mlieka za deň
                                                        (priemerná hodnota za
                                                        rok)
     9.   Iné činnosti

SK                                       26                                         SK
 ---pagebreak---              a) Závody na predbežné spracovanie (procesy, so kapacitou spracovania
                ako je umývanie, bielenie, lúhovanie) alebo 10 ton za deň
                farbenie vlákien či textílií)
             b) Kožiarstvo                                       s kapacitou spracovania
                                                                 12     ton     hotových
                                                                 výrobkov za deň
             c) Zariadenia na povrchové úpravy látok, vecí s kapacitou spotreby 150
                alebo výrobkov, používajúce organické kg za hodinu alebo 200
                rozpúšťadlá, predovšetkým na nanášanie ton za rok
                ochranných     náterov,       tlač,   lakovanie,
                odmasťovanie, lepenie, maľovanie, čistenie,
                konzervovanie        proti       vode     alebo
                impregnovanie
            d)    Zariadenia na výrobu uhlíka (grafitu) alebo
                                                                          *
                  elektrografitu spaľovaním alebo grafitizáciou

            e)    Zariadenia na stavbu a natieranie lodí alebo s kapacitou pre lode s
                  odstraňovanie náterov z lodí                 dĺžkou 100 m

     (1) Hviezdička (*) znamená, že sa neuplatňuje žiadna prahová hodnota (všetky prevádzkarne
     podliehajú nahlasovaniu).

SK                                               27                                              SK
 ---pagebreak---                                          PRÍLOHA II

                                 ZNEČISŤUJÚCE LÁTKY

                                                           Prahová hodnota únikov
                                                                 (stĺpec 1)

            Číslo                                 do ovzdušia do vody         do pôdy
     Č.     CAS         Znečisťujúca látka         (stĺpec 1a) (stĺpec 1b)   (stĺpec 1c)

                                                    kg/ rok        kg/ rok    kg/ rok

     1     74-82-8 Metán (CH4)                     100 000           -(1)           -

     2    630-08-0 Oxid uhoľnatý (CO)              500 000            -             -

                                                    100
     3    124-38-9 Oxid uhličitý (CO2)                                -             -
                                                  miliónov

                    Fluórované       uhľovodíky
     4                                                100             -             -
                    (HFC)

     5 10024-97-2 Oxid dusný (N2O)                 10 000             -             -

     6    7664-41-7 Čpavok (NH3)                   10 000             -             -

                    Nemetánové prchavé
     7                                             100 000            -             -
                    organické látky (NMVOC)

     8              Oxidy dusíka (NOx/NO2)         100 000            -             -

                    Perfluórované    uhľovodíky
     9                                                100             -             -
                    (PFC)

     10 2551-62-4 Fluorid sírový (SF6)                50              -             -

     11             Oxidy síry (SOx/SO2)           150 000            -             -

     12             Celkový dusík                      -           50 000     50 000

     13             Celkový fosfor                     -           5 000       5 000

                    Hydrochlórofluorouhľovodík
     14                                               1               -             -
                    y (HCFC)

                    Chlórofluorouhľovodíky
     15                                               1               -             -
                    (CFC)

     16             Halóny                             1              -             -

     17 7440-38-2 Arzén a zlúčeniny (ako As)          20              5             5

SK                                           28                                            SK
 ---pagebreak---                                                           Prahová hodnota únikov
                                                                (stĺpec 1)

           Číslo                                  do ovzdušia do vody         do pôdy
     Č.    CAS          Znečisťujúca látka         (stĺpec 1a) (stĺpec 1b)   (stĺpec 1c)

                                                    kg/ rok       kg/ rok     kg/ rok

                    Kadmium a zlúčeniny (ako
     18 7440-43-9                                    10             5              5
                    Cd)

     19 7440-47-3 Chróm a zlúčeniny (ako Cr)         100            50           50

     20 7440-50-8 Meď a zlúčeniny (ako Cu)           100            50           50

     21 7439-97-6 Ortuť a zlúčeniny (ako Hg)         10             1              1

     22 7440-02-0 Nikel a zlúčeniny (ako Ni)         50             20           20

     23 7439-92-1 Olovo a zlúčeniny (ako Pb)         200            20           20

     24 7440-66-6 Zinok a zlúčeniny (ako Zn)          200          100          100

     25 15972-60-8 Alachlór                           -             1              1

     26   309-00-2 Aldrín                             1             1              1

     27 1912-24-9 Atrazín                             -             1              1

     28   57-74-9 Chlórdan                            1             1              1

     29   143-50-0 Chlórdekon                         1             1              1

     30   470-90-6 Chlorfénvinfos                     -             1              1

     31 85535-84-8 Chlóralkány, C10-C13               -             1              1

     32 2921-88-2 Chlorpyrifos                        -             1              1

     33   50-29-3 DDT                                 1             1              1

     34   107-06-2 1,2-dichlóretán (EDC)            1 000           10           10

     35   75-09-2 Dichlórmetán (DCM)                1 000           10           10

     36   60-57-1 Dieldrín                            1             1              1

     37 330-54-1 Diuron                               -             1              1

     38 115-29-7    Endosíran                         -             1              1

     39 72-20-8     Endrín                            1             1              1

SK                                           29                                            SK
 ---pagebreak---                                                            Prahová hodnota únikov
                                                                 (stĺpec 1)

           Číslo                                   do ovzdušia do vody         do pôdy
     Č.    CAS           Znečisťujúca látka         (stĺpec 1a) (stĺpec 1b)   (stĺpec 1c)

                                                     kg/ rok       kg/ rok     kg/ rok

                    Halogénované organické
     40                                                -           1 000        1 000
                    zlúčeniny (ako AOX)

     41   76-44-8   Heptachlór                         1             1              1

     42 118-74-1 Hexachlórbenzén (HCB)                10             1              1

     43   87-68-3   Hexachlórbutadién (HCBD)           -             1              1

                 1,2,3,4,5, 6
     44 608-73-1 -hexachlórocyklohexán                10             1              1
                 (HCH)

     45   58-89-9   Lindan                             1             1              1

     46 2385-85-5 Mirex                                1             1              1

                    PCDD + PCDF (dioxíny +
     47                                              0.001         0.001        0.001
                    furány) (ako TEQ)

     48 608-93-5 Pentachlórbenzén                      1             1              1

     49   87-86-5   Pentachlórfenol (PCP)             10             1              1

                    Polychlórované bifenyly
     50 1336-36-3                                     0.1           0.1          0.1
                    (PCB)

     51 122-34-9 Simazín                               -             1              1

     52 127-18-4 Tetrachlóretylén (PER)              2 000           10             -

     53   56-23-5   Tetrachlórmetán (TCM)             100            1              -

     54 12002-48-1 Trichlórbenzény (TCB)              10             1              -

     55   71-55-6   1,1,1-trichlóretán                100            -              -

     56   79-34-5   1,1,2,2-tetrachlóretán            50             -              -

     57   79-01-6   Trichlóretylén                   2 000           10             -

     58   67-66-3   Trichlórmetán                     500            10             -

SK                                            30                                            SK
 ---pagebreak---                                                             Prahová hodnota únikov
                                                                  (stĺpec 1)

           Číslo                                    do ovzdušia do vody          do pôdy
     Č.    CAS            Znečisťujúca látka         (stĺpec 1a) (stĺpec 1b)    (stĺpec 1c)

                                                      kg/ rok       kg/ rok      kg/ rok

     59 8001-35-2 Toxafén                               1             1              1

     60   75-01-4    Vinylchlorid                     1 000           10            10

     61 120-12-7 Antracén                              50             1              1

                                                                     200          200
     62   71-43-2    Benzén                           1 000      (ako            (ako
                                                                 BTEX)(2)       BTEX)(2)

                     Brómované difenylétery
     63                                                 -             1              1
                     (PBDE)

                     Nonylfenol etoxyláty
     64                                                 -             1              1
                     (NP/NPE) a príbuzné látky

                                                                                  200
                                                                     200
     65 100-41-4 Etylbenzén                             -                        (ako
                                                                 ako BTEX)(2)
                                                                                BTEX)(2)

     66   75-21-8    Etylénoxid                       1 000           10            10

     67 34123-59-6 Izoproturón                          -             1              1

     68   91-20-3 Naftalén                             100            10            10

                     Zlúčeniny organocínu(ako
     69                                                 -             50            50
                     celkový Sn)

                     Di-(2-etylhexyl) ftalát
     70   117-81-7                                     10             1              1
                     (DEHP)

     71   108-95-2 Fenoly (ako celkový C)               -             20            20

                     Polycyklické aromatické
     72                                                50             5              5
                     uhľovodíky (PAH)(3)

                                                                     200          200
     73   108-88-3 Toluén                               -           (ako         (ako
                                                                   BTEX)(2)     BTEX)(2)

     74              Tributylcín a zlúčeniny            -             1              1

SK                                             31                                             SK
 ---pagebreak---                                                                     Prahová hodnota únikov
                                                                          (stĺpec 1)

                   Číslo                                   do ovzdušia do vody          do pôdy
            Č.     CAS         Znečisťujúca látka           (stĺpec 1a) (stĺpec 1b)    (stĺpec 1c)

                                                             kg/ rok        kg/ rok     kg/ rok

            75             Trifenylcín a zlúčeniny             -              1              1

                           Celkový organický uhlík
            76             (TOC) (ako celkový C alebo          -            50 000           -
                           COD/3)

            77 1582-09-8 Trifluralín                           -              1              1

                                                                             200         200
           78    1330-20-7 Xylény                               -           (ako        (ako
                                                                           BTEX)(2)    BTEX)(2)

            79             Chloridy (ako celkový Cl)           -           2 milióny   2 milióny

                           Chlór      a    anorganické
            80                                              10 000             -             -
                           zlúčeniny (ako HCl)

            81 1332-21-4 Azbest                                1              1              1

            82             Kyanidy (ako celkový CN)            -              50           50

            83             Fluoridy (ako celkový F)            -            2 000        2 000

                           Fluór      a     anorganické
            84                                               5 000             -             -
                           zlúčeniny (ako HF)

            85 74-90-8     Kyanovodík (HCN)                   200              -             -

            86             Pevné častice (PM10)             50 000             -             -

            87 1806-26-4 Oktylfenoly                           -              1              -

            88 206-44-0 Fluorantén                             -              2              -

            89 465-73-6 Isodrin                                -              1              -

            90 36355-1-8 Hexabrómbifenyl                      0.1             0.1         0.1

     Poznámky pod čiarou:
     (1)
        Spojovník (-) znamená, že na príslušný parameter a zložku životného prostredia sa
     nevzťahuje požiadavka nahlasovania.

SK                                                    32                                             SK
 ---pagebreak---      (2) Ak sa prekročí prah pre BTEX (súhrnný parameter za benzén, toluén, etylbenzén, xylény),
     treba nahlasovať jednotlivé znečisťujúce látky.

     (3) Polycyclické aromatické uhľovodíky (PAU) teba pri nahlasovaní únikov do ovzdušia
     merať ako benzo(a)pyrén (50-32-8), benzo(b)fluorantén (205-99-2), benzo(k)fluorantén (207-
     08-9), indeno(1,2,3-cd)pyrén (193-39-5) (odvodené z Protokolu o perzistentných organických
     znečisťujúcich látkach k Dohovoru o diaľkovom znečisťovaní ovzdušia presahujúcom štátne
     hranice). Pri nahlasovaní únikov do vody a pôdy, ako aj pri nahlasovaní prenosov mimo
     lokality treba okrem týchto štyroch látok pridať benzo-(g,h,i)perylén (191-24-2) a fluorantén
     (206-44-0).

SK                                                33                                                 SK
 ---pagebreak---                                         PRÍLOHA III

            FORMÁT NAHLASOVANIA ÚDAJOV O ÚNIKOCH A PRENOSOCH

     Identifikácia prevádzkarne
     Názov materskej spoločnosti
     Názov prevádzkarne (prevádzkovateľa)
     Identifikačné číslo prevádzkarne
     Ulica
     Mesto/obec
     PSČ
     Štát
     Súradnice lokality
     Povodie(1)
     Kód NACE (4 číslice)
     Hlavná ekonomická činnosť
     Objem výroby (dobrovoľné)
     Počet zariadení (dobrovoľné)
     Počet prevádzkových hodín ročne (dobrovoľné)
     Počet zamestnancov (dobrovoľné)
     Textové pole na textové informácie alebo internetovú adresu
     dodané prevádzkárňou alebo materskou spoločnosťou
     (dobrovoľné)
     Všetky činnosti prevádzkarne uvedené v prílohe I (podľa
     systému kódov v prílohe I a kódov IPKZ, ak sú k dispozícii)
     Činnosť 1 (hlavná činnosť z prílohy I)
     Činnosť 2
     Činnosť N
     Údaje o únikoch do ovzdušia za prevádzkareň za každú          Úniky do ovzdušia
     znečisťujúcu látku prevyšujúcu prahovú hodnotu (podľa
     prílohy II)
     Znečisťujúca látka M: meranie; použitá analytická metóda      v kg/rok
     1                      C: výpočet; použitá metóda výpočtu
     Znečisťujúca látka E: odhad
     2
     Znečisťujúca látka
     N
     Údaje o únikoch do vody za prevádzkareň za každú              Úniky do vody
     znečisťujúcu látku prevyšujúcu prahovú hodnotu (podľa
     prílohy II)
     Znečisťujúca látka M: meranie; použitá analytická metóda      v kg/rok
     1                      C: výpočet; použitá metóda výpočtu
     Znečisťujúca látka E: odhad
     2
     Znečisťujúca látka
     N
     Údaje o únikoch do pôdy za prevádzkareň za každú              Úniky do pôdy
     znečisťujúcu látku prevyšujúcu prahovú hodnotu (podľa
     prílohy II)

SK                                            34                                       SK
 ---pagebreak---      Znečisťujúca látka M: meranie; použitá analytická metóda   v kg/rok
     1                  C: výpočet; použitá metóda výpočtu
     Znečisťujúca látka E: odhad
     2
     Znečisťujúca látka
     N
     Prenos mimo lokality každej znečisťujúcej látky určenej na
     čistenie odpadových vôd v množstvách prevyšujúcich
     prahovú hodnotu (podľa prílohy II)
     Znečisťujúca látka M: meranie; použitá analytická metóda   v kg/rok
     1                  C: výpočet; použitá metóda výpočtu
     Znečisťujúca látka E: odhad
     2
     Znečisťujúca látka
     N
     Prenosy nebezpečného odpadu mimo lokality, ktoré prevyšujú prahovú hodnotu
     (podľa článku 5)
     V rámci danej krajiny:
     Na využitie (R)
     Na zneškodnenie (D)                     v tonách/rok

                                             v tonách/rok
     Do iných krajín:
     Na využitie (R)
     Názov subjektu, ktorý látku využíva     v tonách/rok
     Adresa subjektu, ktorý látku využíva
     Adresa skutočnej lokality využitia, kam
     smeruje prenos
     Do iných krajín:
     Na zneškodnenie (D)
     Názov zneškodňujúceho subjektu          v tonách/rok
     Adresa zneškodňujúceho subjektu
     Adresa skutočnej lokality zneškodnenia,
     kam smeruje prenos
     Prenosy odpadu, ktorý nie je nebezpečný, mimo lokality prevyšujúce prahovú
     hodnotu (podľa článku 5)
     Na využitie (R)                         v tonách/rok
     Na zneškodnenie (D)                     v tonách/rok

SK                                            35                                  SK
 ---pagebreak---      Kompetentný orgán pre žiadosti
     verejnosti:
     Názov
     Ulica
     Mesto/obec
     Telefónne číslo
     Faxové číslo
     E-mailová adresa
     (1)
         Podľa článku 3 ods. 1 smernice 2000/60/ES z 23. októbra 2000, ktorou sa stanovuje
     pracovný rámec opatrení Spoločenstva v oblasti vodného hospodárstva1.

     27
           Ú. v. ES L 327, 22.12.2000, s. 1.

SK                                             36                                            SK