CELEX: 52009PC0107
Language: sl
Date: 2009-03-05
Title: Predlog sklep Sveta o določitvi stališča Skupnosti v Generalni komisiji za ribištvo v Sredozemlju (GFCM)

Pomembno pravno obvestilo

|

52009PC0107

Predlog sklep Sveta o določitvi stališča Skupnosti v Generalni komisiji za ribištvo v Sredozemlju (GFCM)  /* KOM/2009/0107 končno */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 5.3.2009COM(2009) 107 konč.PredlogSKLEP SVETAo določitvi stališča Skupnosti v Generalni komisiji za ribištvo v Sredozemlju (GFCM)(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUMV skladu z drugim pododstavkom člena 300(2) Pogodbe ES, kadar morajo organi, ustanovljeni z mednarodnimi sporazumi, sprejeti sklepe s pravnim učinkom, z izjemo sklepov o dopolnitvah ali spremembah institucionalnega okvira zadevnih sporazumov, stališče Skupnosti glede takih sklepov določi Svet na predlog Komisije.Glede na to obveznost in na podoben predlog o sprejetju stališča Skupnosti v ICCAT (sklep Sveta o določitvi stališča Skupnosti v Mednarodni komisiji za ohranitev atlantskega tuna (ICCAT) z dne 11. novembra 2008, Dok. 14863/08, PECH 278 RESTREINT) predlaga Evropska komisija ta sklep, ki zadeva Generalno komisijo za ribištvo v Sredozemlju (GFCM).Namen priloženega predloga je določiti stališče Skupnosti v GFCM, kadar mora sprejeti priporočila s pravnim učinkom v Skupnosti, kakor je določeno v priloženem osnutku Sklepa Sveta.V skladu s pooblastili, ki jih ima Komisija v skladu s Pogodbo ES, zastopa Evropska komisija interese Skupnosti v regionalnih organizacijah za upravljanje ribištva. Torej se Evropska komisija pogaja, izraža in glasuje v imenu Skupnosti. V primeru GFCM ta pristojnost zajema zlasti vprašanja v zvezi z upravljanjem ribištva, skladnostjo in proračunom. Komisija zagotavlja tudi dejavno udeležbo Skupnosti na srečanjih pogodbenic.Države članice so tudi pogodbenice GFCM. Nekatera vprašanja spadajo v deljeno pristojnost, druga vprašanja pa v pristojnost držav članic. Vendar se je na podlagi preteklih izkušenj pokazalo, da je zelo priporočljivo in v interesu Skupnosti, da se kar v največji meri doseže skupno stališče.Evropska komisija in države članice na zahtevo GFCM predložijo vse razpoložljive statistične, znanstvene in druge podatke, ki bi lahko bili potrebni, in poskrbijo, da se znanstveniki udeležujejo znanstvenih srečanj.Svet določi stališče Skupnosti za letna srečanja GFCM, kadar mora navedeni organ v skladu z drugim pododstavkom člena 300(2) sprejeti sklepe s pravnim učinkom.Stališča Skupnosti temeljijo na zadnjih razpoložljivih statističnih, bioloških in drugih znanstvenih podatkih, ki jih predloži znanstveni odbor regionalnih organizacij za upravljanje ribištva (RFMO), vključno z informacijami in mnenji o biologiji ter populacijski dinamiki zadevnih vrst rib, stanju ribjih staležev, vplivu ribolova na te staleže ter ukrepih za njihovo ohranitev in upravljanje.Glede na zgoraj navedeno Komisija predlaga, da Svet sprejme priloženi mandat v imenu Evropske skupnosti glede na letna srečanja GFCM za sklepe s pravnim učinkom, z izjemo sklepov o dopolnitvah ali spremembah institucionalnega okvira sporazumov o ustanovitvi GFCM.PredlogSKLEP SVETAo določitvi stališča Skupnosti v Generalni komisiji za ribištvo v Sredozemlju (GFCM)SVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 37 v povezavi z drugim pododstavkom člena 300(2) Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije,ob upoštevanju naslednjega:(1) V členu 33 Pogodbe v povezavi s členom 32 Pogodbe je določeno, da je eden izmed ciljev skupne ribiške politike zagotoviti redno preskrbo. Uredba Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike določa, da Skupnost uporabi previdnostni pristop pri sprejemanju ukrepov za varovanje in ohranjevanje živih vodnih virov, za zagotavljanje njihovega trajnostnega izkoriščanja in za zmanjšanje vpliva ribolova na morski ekosistem. Določa tudi, da je cilj Skupnosti postopno izvajanje na ekosistemu temelječega pristopa do upravljanja ribištva in prispevek k učinkovitim ribolovnim aktivnostim znotraj rentabilne ter konkurenčne ribiške in ribogojske industrije, ki bo zagotavljala primeren standard življenja za tiste, ki so odvisni od ribolovnih aktivnosti, in upoštevala interese potrošnikov.(2) Evropska skupnost in Bolgarija, Ciper, Francija, Grčija, Italija, Malta, Romunija, Slovenija in Španija so pogodbenice Generalne komisije za ribištvo v Sredozemlju (GFCM). GFCM lahko na podlagi znanstvenih dokazov sprejema obvezujoča priporočila za ohranitev populacij staležev živih vodnih virov v Sredozemskem in Črnem morju na ravni, ki bo omogočala največji trajnostni ulov za prehrano in v druge namene.(3) V skladu z drugim pododstavkom člena 300(2) Pogodbe ES mora biti stališče Skupnosti v organih, ustanovljenih z regionalnimi sporazumi v ribiškem sektorju, ki morajo sprejemati sklepe s pravnim učinkom, vendar ne spreminjajo institucionalnega okvira zadevnih sporazumov, sprejeto s kvalificirano večino s sklepom Sveta, na predlog Komisije –SKLENIL:Člen 1Stališče, ki ga je treba sprejeti v imenu Skupnosti v Generalni komisiji za ribištvo v Sredozemlju (GFCM), kadar mora navedena komisija sprejeti sklepe s pravnim učinkom, je določeno v Prilogi k temu sklepu.Člen 2Svet ta sklep na predlog Komisije najpozneje na letnem srečanju Generalne komisije za ribištvo v Sredozemlju leta 2014 oceni in po potrebi popravi.V Bruslju,Za SvetPredsednikPRILOGAStališče Skupnosti v GFCM1. NAčELAEvropska skupnost v okviru GFCM:a) deluje v skladu s cilji Skupnosti na področju skupne ribiške politike, zlasti s previdnostnim pristopom za zagotavljanje trajnostnega izkoriščanja živih vodnih virov na območju konvencije GFCM, spodbujanje postopnega izvajanja na ekosistemu temelječega pristopa do upravljanja ribištva in zmanjševanje vpliva ribolovnih aktivnosti na morski ekosistem ter spodbujanje rentabilne ter konkurenčne ribiške in ribogojske industrije, ki bo zagotavljala primeren standard življenja za tiste, ki so odvisni od ribolovnih aktivnosti, in upoštevala interese potrošnikov;b) zagotavlja, da so priporočila GFCM v skladu s cilji konvencije GFCM;c) zagotavlja, da so priporočila GFCM skladna z mednarodnim pravom, zlasti z določbami Konvencije ZN o mednarodnem pomorskem pravu, Sporazuma ZN v zvezi z ohranjanjem in upravljanjem čezconskih staležev rib in izrazito selivskih staležev rib ter Sporazuma o spodbujanju usklajevanja ribiških plovil na odprtem morju z mednarodnimi ukrepi za ohranjanje in upravljanje;d) spodbuja skladnost z ukrepi, ki so jih sprejele druge regionalne organizacije za upravljanje ribištva;e) si prizadeva za sinergijo s politiko Skupnosti kot del bilateralnih odnosov glede ribolova s tretjimi državami in skladnost z njeno politiko zunanjih odnosov;f) zagotavlja, da se spoštujejo mednarodne obveznosti Skupnosti.2. SmerniceEvropska komisija si po potrebi prizadeva za podporo pri sprejetju naslednjih ukrepov GFCM:a) ukrepi za ohranjevanje in upravljanje ribolovnih virov na podlagi najboljših razpoložljivih znanstvenih mnenj. Po potrebi je treba preučiti posebne ukrepe za staleže, ki jim grozi prelov, da bi se preprečilo povečanje ribolovnih aktivnosti;b) dolgoročni načrti upravljanja za obnovitev ali trajnostno izkoriščanje ribolovnih virov, da bi se zagotovila progresivna stabilizacija ribolovnih aktivnosti v okviru trajnostnih meja, brez vpliva na nujne ukrepe, ki so lahko potrebni za premagovanje nepričakovanih razmer;c) ukrepi za zagotavljanje, da je ribolovni napor sorazmeren z ribolovnimi možnostmi. Pri ribištvih, ki izkoriščajo preveč izčrpane staleže, je treba zmanjšati presežno zmogljivost flot, za kar si morajo tretje države enako prizadevati kot Skupnost;d) tehnični ukrepi, npr. najmanjša velikost, velikost očes in trnka, dimenzije in oprema ribolovnega orodja, prostorsko-časovna zaprtja in zaščitena morska območja, na podlagi najboljših razpoložljivih znanstvenih mnenj;e) ukrepi za spremljanje, nadzor in pregled, da bi se zagotovil primerni nadzor ribolovnih aktivnosti, zmogljivosti ladjevja in izvajanje ukrepov države pristanišča in povečala skladnost s pravili GFCM ter uskladitev z zakonodajo Skupnosti o dejavnostih IUU;f) učinkoviti trgovinski ukrepi, ki naj bi zagotovili ohranjevanje staležev GFCM;g) institucionalna modernizacija GFCM.