CELEX: 32018D0410(01)
Language: mt
Date: 2017-09-19 00:00:00
Title: Deċiżjoni tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà tad-19 ta' Settembru 2017 dwar ir-regoli tas-sigurtà għas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna — ADMIN(2017) 10

10.4.2018   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 126/1
            
         Deċiżjoni tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà tad-19 ta' Settembru 2017 dwar ir-regoli tas-sigurtà għas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna
   ADMIN(2017) 10
   (2018/C 126/01)
   IR-RAPPREŻENTANT GĦOLI TAL-UNJONI GĦALL-AFFARIJIET BARRANIN U L-POLITIKA TA' SIGURTÀ,
   Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/427/UE tas-26 ta' Lulju 2010 li tistabbilixxi l-organizzazzjoni u l-funzjonament tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna (1) (“SEAE”),
   Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 9(6) tad-Deċiżjoni tar-Rappreżentant Għoli tal-15 ta' Ġunju 2011 dwar ir-regoli ta' sigurtà għas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna (2),
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Is-SEAE, bħala korp funzjonalment awtonomu tal-Unjoni Ewropea (UE), jenħtieġ li jkollu regoli tas-sigurtà kif imsemmi fl-Artikolu 10(1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/427/UE;
            
         
               (2)
            
            
               Ir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà (minn hawn 'il quddiem “ir-Rappreżentant Għoli”) jenħtieġ li jiddeċiedi dwar ir-regoli tas-sigurtà għas-SEAE li jkopru l-aspetti kollha tas-sigurtà rigward il-funzjonament tas-SEAE, sabiex ikun jista' jaffaċċa b'mod effettiv ir-riskji għall-persunal imqiegħed taħt ir-responsabbiltà tiegħu, għall-assi fiżiċi, l-informazzjoni, u l-viżitaturi tiegħu, u jwettaq ir-responsabbiltajiet tiegħu tad-dover ta' kura f'dan ir-rigward;
            
         
               (3)
            
            
               B'mod partikulari, jenħtieġ li jiġi pprovdut livell ta' protezzjoni lill-persunal imqiegħed taħt ir-responsabbiltà tas-SEAE, lill-assi fiżiċi tas-SEAE, inklużi s-sistemi tal-komunikazzjoni u l-informazzjoni, u lill-viżitaturi, li jkun konformi mal-aħjar prattika fil-Kunsill, fil-Kummissjoni, fl-Istati Membri u, kif xieraq, fl-organizzazzjonijiet internazzjonali;
            
         
               (4)
            
            
               Ir-regoli tas-sigurtà għas-SEAE jenħtieġ li jgħinu sabiex jinkiseb qafas ġenerali komprensiv aktar koerenti fl-UE għall-protezzjoni tal-Informazzjoni Klassifikata tal-UE (minn hawn 'il quddiem imsejħa “IKUE”), li jibni fuq ir-regoli tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “il-Kunsill”) dwar is-sigurtà u d-dispożizzjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea dwar is-sigurtà, u jżomm il-koerenza magħhom kemm jista' jkun possibbli;
            
         
               (5)
            
            
               Is-SEAE, il-Kunsill u l-Kummissjoni huma impenjati li japplikaw standards ekwivalenti ta' sigurtà għall-protezzjoni tal-IKUE;
            
         
               (6)
            
            
               Din id-Deċiżjoni tittieħed mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 15 u 16 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) u għall-istrumenti li jimplimentawhom;
            
         
               (7)
            
            
               Huwa meħtieġ li tiġi stabbilita l-organizzazzjoni tas-sigurtà fis-SEAE u l-allokazzjoni tal-kompiti tas-sigurtà fl-istrutturi tas-SEAE;
            
         
               (8)
            
            
               Ir-Rappreżentant Għoli jenħtieġ li juża l-għarfien espert rilevanti fl-Istati Membri, fis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill u fil-Kummissjoni kif meħtieġ;
            
         
               (9)
            
            
               Ir-Rappreżentant Għoli jenħtieġ li jieħu l-miżuri kollha xierqa li jkunu neċessarji biex jimplimenta dawn ir-regoli bl-appoġġ tal-Istati Membri, tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill u tal-Kummissjoni,
            
         
               (10)
            
            
               Is-Segretarju Ġenerali tas-SEAE huwa l-Awtorità ta' Sigurtà tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna, u l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni ADMIN (2015)34 tal-14 ta' Settembru 2015 tas-Segretarju Ġenerali tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna jipprovdi li l-funzjonijiet tal-Awtorità ta' Sigurtà, kif previst skont ir-regoli ta' sigurtà tas-SEAE, għandhom ikunu eżerċitati mid-Direttur Ġenerali għall-baġit u l-amministrazzjoni,
            
         ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Għan u kamp ta' applikazzjoni
   Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi r-regoli tas-sigurtà għas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna (minn hawn 'il quddiem “ir-regoli tas-sigurtà tas-SEAE”).
   Skont l-Artikolu 10(1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/427/UE tas-26 ta' Lulju 2010 li tistabbilixxi l-organizzazzjoni u l-funzjonament tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna, din għandha tapplika għall-persunal tas-SEAE u l-persunal kollu fid-Delegazzjonijiet tal-Unjoni, irrispettivament mill-istatus jew l-oriġini amministrattiv tagħhom, u għandha tistabbilixxi l-qafas regolatorju ġenerali għall-ġestjoni effettiva tar-riskji għall-persunal imqiegħed taħt ir-responsabbiltà tas-SEAE kif imsemmi fl-Artikolu 2, għall-bini, għall-assi fiżiċi, għall-informazzjoni, u għall-viżitaturi tas-SEAE.
   Artikolu 2
   Definizzjonijiet
   Għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
   
               (a)
            
            
               “Persunal tas-SEAE” tfisser uffiċjali tas-SEAE u impjegati oħra, inklużi membri tal-persunal mis-servizzi diplomatiċi tal-Istati Membri maħtura bħala aġenti temporanji u esperti nazzjonali ssekondati, kif definiti fl-Artikolu 6 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/427/UE tas-26 ta' Lulju 2010 li tistabbilixxi l-organizzazzjoni u l-funzjonament tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna.
            
         
               (b)
            
            
               “Persunal imqiegħed taħt ir-responsabbiltà tas-SEAE” tfisser il-persunal tas-SEAE fil-Kwartieri Ġenerali u fid-Delegazzjonijiet tal-Unjoni u l-persunal l-ieħor kollu tad-Delegazzjonijiet tal-Unjoni, irrispettivament mill-istatus jew l-oriġini amministrattiv tagħhom, kif ukoll, fil-kuntest ta' din id-deċiżjoni, ir-Rappreżentant Għoli u, kif xieraq, membri oħra tal-persunal residenti fil-bini tal-Kwartieri Ġenerali tas-SEAE.
            
         
               (c)
            
            
               “Dipendenti” tfisser il-membri tal-familja tal-persunal imqiegħed taħt ir-responsabbiltà tas-SEAE f'Delegazzjonijiet tal-Unjoni, li jiffurmaw parti mid-dar rispettiva tagħhom kif notifikat lill-Ministeru tal-Affarijiet Barranin tal-Istat riċevitur.
            
         
               (d)
            
            
               “Il-bini tas-SEAE” tfisser l-istabbilimenti kollha tas-SEAE, inklużi l-bini, l-uffiċċji, il-kmamar u żoni oħra, kif ukoll żoni fejn jinżammu sistemi tal-komunikazzjoni u l-informazzjoni (inklużi dawk li jittrattaw l-IKUE), fejn is-SEAE jmexxi attivitajiet permanenti jew temporanji.
            
         
               (e)
            
            
               “L-interessi tas-sigurtà tas-SEAE” tfisser il-Persunal imqiegħed taħt ir-responsabbiltà tas-SEAE, il-bini tas-SEAE, id-dipendenti, l-assi fiżiċi, inklużi s-sistemi tal-komunikazzjoni u tal-informazzjoni, l-informazzjoni u l-viżitaturi.
            
         
               (f)
            
            
               “IKUE” tfisser kwalunkwe informazzjoni jew materjal indikati bi klassifikazzjoni tas-sigurtà tal-UE, li l-iżvelar mhux awtorizzat tiegħu jista' jikkawża gradi differenti ta' preġudizzju għall-interessi tal-Unjoni Ewropea jew ta' Stat Membru wieħed jew aktar.
            
         
               (g)
            
            
               “Delegazzjoni tal-Unjoni” tfisser delegazzjonijiet f'pajjiżi terzi u ma' organizzazzjonijiet internazzjonali kif imsemmi fl-Artikolu 1(4) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/427/UE tas-26 ta' Lulju 2010 li tistabbilixxi l-organizzazzjoni u l-funzjonament tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna.
            
         Definizzjonijiet oħra huma elenkati fl-Annessi rilevanti u fl-Appendiċi A.
   Artikolu 3
   Dover ta' kura
   1.   Ir-regoli tas-sigurtà tas-SEAE għandhom ikunu mmirati għat-twettiq tar-responsabbiltajiet tad-dover ta' kura tas-SEAE.
   2.   Id-dover ta' kura tas-SEAE jkopri d-diliġenza dovuta fit-teħid tal-passi raġonevoli kollha biex jiġu implimentati miżuri tas-sigurtà li jevitaw ħsara prevedibbli b'mod raġonevoli lill-interessi tas-sigurtà tas-SEAE.
   Tinkludi komponenti kemm tas-sigurtà kif ukoll tas-sikurezza, inklużi dawk li jirriżultaw minn sitwazzjonijiet ta' emerġenza jew minn kriżijiet, tkun xi tkun in-natura tagħhom.
   3.   Waqt li jqis ir-responsabbiltà tad-dover ta' kura tal-Istati Membri, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-UE u partijiet oħra b'persunal f'Delegazzjonijiet tal-Unjoni u/jew fil-bini ta' Delegazzjonijiet tal-Unjoni, jew responsabbiltà bħal din li taqa' fuq is-SEAE meta Delegazzjonijiet tal-Unjoni jiġu ospitati fil-bini ta' partijiet oħra msemmija hawn fuq, is-SEAE għandu jidħol f'arranġamenti amministrattivi ma' kull waħda mill-entitajiet imsemmija hawn fuq li għandhom jindirizzaw ir-rwoli u r-responsabbiltajiet, il-kompiti u l-mekkaniżmi ta' kooperazzjoni rispettivi.
   Artikolu 4
   Is-sigurtà fiżika u tal-infrastruttura
   1.   Is-SEAE għandu jistabbilixxi l-miżuri xierqa kollha ta' sigurtà fiżika (permanenti jew temporanji), inklużi arranġamenti dwar il-kontroll tal-aċċess, fil-bini kollu tas-SEAE, għall-protezzjoni tal-interessi tas-sigurtà tas-SEAE. Miżuri bħal dawn għandhom jiġu kkunsidrati fit-tifsil u l-ippjanar ta' binjiet ġodda jew qabel jinkrew binjiet eżistenti.
   2.   Jistgħu jiġu imposti obbligi jew restrizzjonijiet speċjali fuq il-persunal imqiegħed taħt ir-responsabbiltà tas-SEAE u fuq id-dipendenti, għal raġunijiet ta' sigurtà, għal perjodu speċifiku u f'żoni speċifiċi.
   3.   Il-miżuri msemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandhom ikunu proporzjonati mar-riskju vvalutat.
   Artikolu 5
   Stati ta' Twissija u l-ġestjoni ta' sitwazzjonijiet ta' kriżi
   1.   L-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE kif definita fl-Artikolu 13(1), Sezzjoni I, għandha tkun responsabbli biex jiddaħħlu fis-seħħ miżuri ta' stat ta' twissija xierqa b'antiċipazzjoni jew rispons għal theddidiet u inċidenti li jkollhom impatt fuq is-SEAE jew għal miżuri meħtieġa għall-ġestjoni ta' sitwazzjonijiet ta' kriżi.
   2.   Il-miżuri ta' stat ta' twissija msemmija fil-paragrafu 1 ikunu korrispondenti għal-livell ta' theddid għas-sigurtà. Il-livelli ta' stat ta' twissija jiġu definit f'kooperazzjoni mill-qrib mas-servizzi kompetenti ta' istituzzjonijiet, aġenziji u korpi oħra tal-Unjoni, u tal-Istat Membru jew l-Istati Membri li jospitaw is-siti tas-SEAE.
   3.   L-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE għandha tkun il-punt ta' kuntatt għall-istati ta' twissija u l-ġestjoni ta' sitwazzjonijiet ta' kriżi.
   Artikolu 6
   Il-protezzjoni tal-informazzjoni klassifikata
   1.   Il-protezzjoni tal-IKUE għandha tkun irregolata mir-rekwiżiti stabbiliti f'din id-Deċiżjoni, u b'mod partikulari fl-Anness A. Id-detentur ta' kwalunkwe materjal ta' IKUE għandu jkun responsabbli għall-protezzjoni tiegħu kif meħtieġ.
   2.   Is-SEAE għandu jassigura li l-aċċess għal informazzjoni klassifikata jingħata biss lil individwi li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artiklu 5 tal-Anness A.
   3.   Il-kundizzjonijiet li bihom l-aġenti lokali jista' jkollhom aċċess għal IKUE għandhom jiġu stabbiliti wkoll mir-Rappreżentant Għoli, skont ir-regoli għall-protezzjoni tal-IKUE stabbiliti fl-Anness A ta' din id-Deċiżjoni.
   4.   Id-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-Sigurtà jimmaniġġja bażi ta' dejta dwar l-istatus tal-approvazzjoni tas-sigurtà tal-persunal kollu mqiegħed taħt ir-responsabbiltà tas-SEAE u tal-kuntratturi tas-SEAE.
   5.   Meta l-Istati Membri jintroduċu informazzjoni klassifikata fl-istrutturi jew fin-netwerks tas-SEAE li l-marka ta' klassifikazzjoni tagħha tkun ta' sigurtà nazzjonali, s-SEAE jipproteġi din l-informazzjoni skont ir-rekwiżiti applikabbli għall-IKUE tal-istess livell, kif stabbilit fit-tabella ta' ekwivalenza tal-klassifikazzjoni tas-sigurtà li tinsab fl-Appendiċi B ma' din id-deċiżjoni.
   6.   Żoni fis-SEAE li fihom tkun maħżuna informazzjoni klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla minn hekk, jew ikklassifikata f'livell ekwivalenti, għandhom jiġu stabbiliti bħala Żoni ta' Sigurtà f'konformità mar-regoli skont l-Anness AII ta' din id-Deċiżjoni, u għandhom jiġu approvati mill-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE.
   7.   Il-proċeduri għat-twettiq tar-responsabbiltajiet tar-Rappreżentant Għoli fil-qafas tal-ftehimiet jew tal-arranġamenti amministrattivi għall-iskambju ta' IKUE ma' Stati terzi jew ma' organizzazzjonijiet internazzjonali huma deskritti fl-Annessi A u AVI ta' din id-Deċiżjoni.
   8.   Is-Segretarju Ġenerali għandu jiddetermina l-kondizzjonijiet li taħthom is-SEAE jista' jikkondividi l-IKUE miżmuma minnu ma' istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji oħra tal-Unjoni. Se jiġi stabbilit qafas xieraq biex isir dan, inkluż billi jsiru ftehimiet interistituzzjonali jew arranġamenti oħra fejn meħtieġ għal dak il-għan.
   9.   Kwalunkwe qafas bħal dan għandu jiżgura li l-IKUE tingħata protezzjoni xierqa għal-livell ta' klassifikazzjoni tagħha u skont il-prinċipji bażiċi u standards minimi li għandhom ikunu ekwivalenti għal dawk stabbiliti f'din id-Deċiżjoni.
   Artikolu 7
   Inċidenti ta' sigurtà u emerġenzi
   1.   Bil-għan li jassigura rispons f'waqtu u effettiv għall-inċidenti relatati mas-sigurtà, is-SEAE għandu jistabbilixxi proċess għar-rapportar ta' inċidenti u emerġenzi bħal dawn, li għandu jopera 24 siegħa kuljum, sebat ijiem fil-ġimgħa, u jkopri kwalunkwe tip ta' inċidenti u theddid għall-interessi tas-sigurtà tas-SEAE (pereż. inċidenti, konflitti, atti malizzjużi, atti kriminali, sitwazzjonijiet ta' ħtif u teħid ta' ostaġġi, emerġenzi mediċi, inċidenti fis-sistemi tal-komunikazzjoni u l-informazzjoni, attakki ċibernetiċi, eċċ.).
   2.   Għandhom jiġu stabbiliti kanali ta' kollegament tal-emerġenza bejn il-Kwartieri Ġenerali tas-SEAE, id-Delegazzjonijiet tal-Unjoni, il-Kunsill, il-Kummissjoni, ir-Rappreżentanti Speċjali tal-UE u l-Istati Membri, biex jappoġġawhom fl-immaniġġjar ta' inċidenti ta' sigurtà li jinvolvu persunal u l-konsegwenzi tagħhom, inkluż l-ippjanar ta' kontinġenza.
   3.   Din il-ġestjoni ta' inċidenti ta' sigurtà, għandha tinkludi, fost oħrajn:
   
               —
            
            
               proċeduri biex jiġi appoġġat b'mod effettiv il-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet fir-rigward ta' inċident ta' sigurtà li jinvolvi persunal, inklużi deċiżjonijiet relatati mal-estrazzjoni jew is-sospensjoni ta' missjoni; kif ukoll
            
         
               —
            
            
               politika u proċeduri għall-irkupru ta' persunal - pereż. fil-każ ta' persunal nieqes jew ħtif u sitwazzjonijiet ta' teħid ta' ostaġġi - li jqisu r-responsabbiltajiet partikulari tal-Istati Membri, tal-Istituzzjonijiet tal-UE u tas-SEAE f'dan ir-rigward. Il-ħtieġa ta' kapaċitajiet speċifiċi, fil-ġestjoni ta' operazzjonijiet bħal dawn f'dan ir-rigward, għandha tiġi kkunsidrata waqt li jitqiesu r-riżorsi li jistgħu jiġu pprovduti mill-Istati Membri.
            
         4.   Is-SEAE għandu jistabbilixxi arranġamenti amministrattivi xierqa biex jiġu rrappurtati inċidenti ta' sigurtà fid-Delegazzjonijiet tal-Unjoni. Fejn xieraq, l-Istati Membri, il-Kummissjoni, kwalunkwe awtorità rilevanti oħra, kif ukoll il-Kumitati rilevanti tas-Sigurtà għandhom jiġu informati.
   5.   Il-proċessi ta' ġestjoni tal-inċidenti jenħtieġ li jiġu pprattikati u riveduti b'mod regolari.
   Artikolu 8
   Is-sigurtà tas-sistemi tal-komunikazzjoni u l-informazzjoni
   1.   Is-SEAE għandu jipproteġi l-informazzjoni ttrattata fis-sistemi tal-komunikazzjoni u l-informazzjoni (“SKI”) kontra theddid għall-kunfidenzjalità, l-integrità, id-disponibbiltà, l-awtentiċità u n-non-rifjut.
   2.   Regoli, Linji gwida ta' sigurtà u programm ta' sigurtà għall-protezzjoni tas-SKI kollha li huma proprjetà tas-SEAE jew jitħaddmu minnu, għandhom jiġu approvati mill-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE.
   3.   Ir-regoli, il-politika u l-programm għandhom ikunu konformi ma' dawk tal-Kunsill u tal-Kummissjoni, u l-implimentazzjoni tagħhom ikkoordinata mill-qrib ma' tagħhom, u, fejn xieraq, mal-politiki tas-sigurtà applikati mill-Istati Membri.
   4.   Is-SKI kollha li jużaw informazzjoni klassifikata għandhom ikunu soġġetti għal proċess ta' akkreditament. Is-SEAE għandu japplika sistema għall-immaniġġjar tal-akkreditament tas-sigurtà f'konsultazzjoni mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill u tal-Kummissjoni.
   5.   Fejn il-protezzjoni tal-IKUE ttrattata mis-SEAE tkun ipprovduta minn prodotti kriptografiċi, dawn il-prodotti għandhom jiġu approvati mill-Awtorità tal-Approvazzjoni tal-Kriptografija tas-SEAE wara rakkomandazzjoni mill-Kumitat tas-Sigurtà tal-Kunsill.
   6.   L-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE għandha, safejn ikun neċessarju, tistabbilixxi l-funzjonijiet tal-assigurazzjoni tal-informazzjoni li ġejjin:
   
               (a)
            
            
               awtorità tal-assigurazzjoni tal-informazzjoni;
            
         
               (b)
            
            
               awtorità TEMPEST;
            
         
               (c)
            
            
               awtorità tal-approvazzjoni tal-kriptografija;
            
         
               (d)
            
            
               awtorità tad-distribuzzjoni tal-kriptografija.
            
         7.   Għal kull sistema, l-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE għandha tistabbilixxi l-funzjonijiet li ġejjin:
   
               (a)
            
            
               awtorità tal-akkreditament tas-sigurtà;
            
         
               (b)
            
            
               awtorità operattiva tal-assigurazzjoni tal-informazzjoni.
            
         8.   Id-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni ta' dan l-Artikolu rigward il-protezzjoni tal-IKUE huma stabbiliti fl-Anness A u A IV.
   Artikolu 9
   Ksur tas-sigurtà u kompromess ta' informazzjoni klassifikata
   1.   Ksur tas-sigurtà jseħħ bħala r-riżultat ta' att jew ommissjoni li jkunu kontra r-regoli tas-sigurtà stabbiliti f'din id-Deċiżjoni u/jew li jkunu kontra l-politiki ta' sigurtà u l-linji gwida li jistabbilixxu kwalunkwe miżura neċessarja għall-implimentazzjoni tagħha, kif approvati skont l-Artikolu 21(1).
   2.   Kompromess ta' informazzjoni klassifikata jseħħ meta din tkun ġiet żvelata totalment jew parzjalment lil persuni jew entitajiet mhux awtorizzati.
   3.   Kwalunkwe ksur jew suspett ta' ksur tas-sigurtà, u kwalunkwe kompromess jew suspett ta' kompromess ta' informazzjoni klassifikata, għandu jiġi rrappurtat immedjatament lid-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-Sigurtà, li għandu jieħu l-miżuri xierqa kif stabbilit fl-Anness A, l-Artikolu 11.
   4.   Kwalunkwe individwu li jkun responsabbli ta' ksur tar-regoli tas-sigurtà stabbiliti f'din id-Deċiżjoni, jew ta' kompromess ta' informazzjoni klassifikata, jista' jkun soġġett għal azzjoni dixxiplinarja u/jew legali skont il-liġijiet, ir-regoli u r-regolamenti applikabbli, kif stabbiliti fl-Artikolu 11(3) tal-Anness A.
   Artikolu 10
   Investigazzjoni ta' inċidenti, ksur u/jew kompromessi tas-sigurtà u azzjonijiet korrettivi
   1.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 86 (miżuri dixxiplinarji) u l-Anness IX tar-Regolamenti tal-Persunal (3), jistgħu jsiru investigazzjonijiet ta' sigurtà mid-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà:
   
               (a)
            
            
               fil-każ ta' żvelar, trattament ħażin jew kompromess potenzjali ta' informazzjoni sensittiva mhux klassifikata, IKUE jew Informazzjoni tal-Euratom Ikklassifikata;
            
         
               (b)
            
            
               biex jiġu miġġielda attakki ostili tas-servizz tal-intelligence kontra s-SEAE u l-persunal tiegħu;
            
         
               (c)
            
            
               biex jiġu miġġielda attakki terroristiċi kontra s-SEAE u l-persunal tiegħu;
            
         
               (d)
            
            
               f'każ ta' inċidenti ċibernetiċi;
            
         
               (e)
            
            
               f'każ ta' inċidenti oħra li jaffettwaw jew jistgħu jaffettwaw is-sigurtà ġenerali tas-SEAE, inklużi reati kriminali suspetti;
            
         2.   Id-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà megħjun minn esperti mill-Istati Membri u/jew minn istituzzjonijiet oħrajn tal-UE kif xieraq, u bl-awtorizzazzjoni mingħand l-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE kif meħtieġa, għandu jimplimenta azzjonijiet korrettivi meħtieġa li jirriżultaw minn investigazzjonijiet, meta u kif xieraq.
   Huwa biss il-persunal awtorizzat abbażi ta' mandat nominattiv ikkonferit lilhom mill-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE, minħabba d-dmirijiet attwali tagħhom, li jista' jiġi afdat bis-setgħa li jmexxi u jikkoordina investigazzjonijiet ta' sigurtà fis-SEAE.
   3.   L-investigaturi għandu jkollhom aċċess għall-informazzjoni kollha neċessarja għat-twettiq ta' dawn l-investigazzjonijiet u għandhom jingħataw l-appoġġ sħiħ tas-servizzi u l-persunal kollha tas-SEAE f'dan ir-rigward.
   L-investigaturi jistgħu jieħdu azzjonijiet xierqa biex jissalvagwardjaw it-traċċabbiltà tal-evidenza b'mod li jkun proporzjonat mas-serjetà tal-materja li tkun qed tiġi investigata.
   4.   Fejn l-aċċess għall-informazzjoni jkun jirrigwarda dejta personali, inkluża dik maħżuna f'sistemi tal-komunikazzjoni u l-informazzjoni, dan l-aċċess għandu jkun konformi mar-Regolament (KE) Nru 45/2001 (4).
   5.   Fejn ikun meħtieġ li tiġi stabbilita database investigattiva li se jkun fiha dejta personali, il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Dejta (KEPD) għandu jiġi nnotifikat skont ir-regolament hawn fuq imsemmi.
   Artikolu 11
   Ġestjoni tar-riskji tas-sigurtà
   1.   Sabiex jistabbilixxi l-ħtiġijiet tas-sigurtà protettiva tiegħu, is-SEAE għandu jiżviluppa, f'kooperazzjoni mill-qrib mad-Direttorat tas-Sigurtà tal-Kummissjoni u, fejn ikun xieraq, mal-Uffiċċju tas-Sigurtà tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill, metodoloġija komprensiva għall-valutazzjoni tar-riskju għas-sigurtà.
   2.   Ir-riskji għall-interessi tas-sigurtà tas-SEAE għandhom jiġu ġestiti bħala proċess. Dan il-proċess għandu jkun immirat sabiex jiddetermina riskji magħrufa tas-sigurtà, jiddefinixxi miżuri ta' sigurtà biex dawn ir-riskji jitnaqqsu għal livell aċċettabbli u biex japplika miżuri f'konformità mal-kunċett ta' difiża fil-fond. L-effikaċja ta' miżuri bħal dawn, u l-livell ta' riskju, għandhom jiġu evalwati b'mod kontinwu.
   3.   Ir-rwoli, ir-responsabbiltajiet u l-kompiti stabbiliti f'din id-Deċiżjoni huma mingħajr preġudizzju għar-responsabbiltà ta' kull membru tal-persunal imqiegħed taħt ir-responsabbiltà tas-SEAE; b'mod partikolari, il-persunal tal-UE waqt missjoni f'pajjiżi terzi għandhom jużaw is-sens komun u l-ġudizzju tajjeb fir-rigward tas-sikurezza u s-sigurtà proprja tagħhom, u jikkonformaw mar-regoli, ir-regolamenti, il-proċeduri u l-istruzzjonijiet applikabbli kollha dwar is-sigurtà.
   4.   Sabiex jipprevjenu u jikkontrollaw ir-riskji għas-sigurtà, il-persunal awtorizzat jista' jwettaq verifiki tal-preċedenti personali ta' persuni li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni, sabiex jiddetermina jekk l-għoti ta' informazzjoni jew aċċess għas-siti tas-SEAE lil dawn il-persuni jippreżentax theddida għas-sigurtà. Għal dan l-għan, u f'konformità mar-Regolament (KE) Nru 45/2001, il-persunal awtorizzat ikkonċernat jista': (a) juża kwalunkwe sors ta' informazzjoni disponibbli għas-SEAE, filwaqt li jqis l-affidabbiltà tas-sors tal-informazzjoni; (b) jaċċessa l-fajl jew id-dejta tal-persunal fil-pussess tas-SEAE rigward individwi li timpjega jew li tkun beħsiebha timpjega, jew għall-persunal tal-kuntratturi, meta dan ikun dovutament iġġustifikat.
   5.   Is-SEAE għandu jieħu l-miżuri raġonevoli kollha biex jassigura li l-interessi tiegħu jkunu protetti, u biex jevita ħsara li b'mod raġonevoli tista' tkun prevista li ssirilhom.
   6.   Il-miżuri tas-sigurtà fis-SEAE li jipproteġu l-IKUE matul iċ-ċiklu kollu tal-ħajja tagħha għandhom ikunu jaqblu b'mod partikulari mal-livell ta' klassifikazzjoni tas-sigurtà tagħha, mal-forma u l-volum tal-informazzjoni jew tal-materjal, mal-pożizzjoni u l-kostruzzjoni tal-faċilitajiet li jospitaw l-IKUE, u mat-theddida, inkluża t-theddida vvalutata lokalment, ta' attivitajiet malizzjużi u/jew kriminali, inklużi l-ispjunaġġ, is-sabutaġġ u t-terroriżmu.
   Artikolu 12
   Għarfien u taħriġ tas-sigurtà
   1.   L-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE għandha tiżgura li jitfasslu u jiġu implimentati programmi xierqa ta' għarfien u taħriġ dwar is-sigurtà, u li l-membri tal-Persunal imqegħdin taħt ir-responsabbiltà tas-SEAE, kif ukoll, fejn ikun xieraq, id-dipendenti tagħhom, jirċievu l-informazzjoni neċessarja dwar l-għarfien u t-taħriġ skont ir-riskji fuq il-post tax-xogħol jew fir-residenza tagħhom.
   2.   Qabel ma jingħataw aċċess għall-IKUE u f'intervalli regolari wara dan, il-membri tal-persunal għandhom jiġu infurmati dwar ir-responsabbiltajiet tagħhom li jipproteġu l-IKUE f'konformità mar-regoli skont l-Artikolu 6, u jirrikonoxxu dawn l-istess responsabbiltajiet.
   Artikolu 13
   L-organizzazzjoni tas-sigurtà fis-SEAE
   1.   Is-Segretarju Ġenerali għandu jkun l-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE. F'dik il-kapaċità, s-Segretarju Ġenerali għandu jiżgura li:
   
               (a)
            
            
               il-miżuri tas-sigurtà jiġu kkoordinati kif meħtieġ mal-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill u tal-Kummissjoni, u, kif xieraq, ta' Stati terzi jew ta' organizzazzjonijiet internazzjonali, fuq il-materji kollha ta' sigurtà rilevanti għall-attivitajiet tas-SEAE, inkluż dwar in-natura tar-riskji għas-sigurtà tal-interessi tas-SEAE u dwar il-mezzi ta' protezzjoni kontrihom;
            
         
               (b)
            
            
               l-aspetti tas-sigurtà jittieħdu f'kunsiderazzjoni b'mod sħiħ mill-bidu nett fl-attivitajiet kollha tas-SEAE;
            
         
               (c)
            
            
               l-aċċess għal informazzjoni klassifikata jingħata biss lill-individwi li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 5 tal-Anness A;
            
         
               (d)
            
            
               tiġi stabbilita sistema ta' reġistru li għandha tiżgura li informazzjoni klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla tiġi ttrattata b'konformità ma' din id-Deċiżjoni fis-SEAE, u meta tiġi rilaxxata lill-Istati Membri tal-UE, Istituzzjonijiet tal-UE, korpi jew aġenziji jew riċevituri awtorizzati oħrajn. Għandu jinżamm rekord separat tal-IKUE kollha rilaxxata mis-SEAE lil Stati terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali, u tal-informazzjoni klassifikata kollha riċevuta mingħand Stati terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali;
            
         
               (e)
            
            
               jitwettqu l-ispezzjonijiet tas-sigurtà msemmija fl-Artikolu 16;
            
         
               (f)
            
            
               isiru investigazzjonijiet dwar kull ksur reali jew suspettat tas-sigurtà, kif ukoll dwar kull kompromess reali jew suspettat jew telf ta' informazzjoni klassifikata miżmuma mis-SEAE jew li toriġina minnu, u li l-awtoritajiet rilevanti tas-sigurtà jintalbu sabiex jassistu f'dawn l-investigazzjonijiet;
            
         
               (g)
            
            
               jiġu stabbiliti pjanijiet u mekkaniżmi xierqa ta' ġestjoni għall-inċidenti u għall-konsegwenzi tagħhom biex jingħata rispons f'waqtu u effettiv għall-inċidenti tas-sigurtà;
            
         
               (h)
            
            
               jittieħdu miżuri xierqa fil-każ ta' individwi li jonqsu milli jirrispettaw din id-Deċiżjoni;
            
         
               (i)
            
            
               jittieħdu miżuri fiżiċi u organizzattivi xierqa għall-protezzjoni tal-interessi tas-sigurtà tas-SEAE.
               F'dan ir-rigward, l-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE:
               
                           —
                        
                        
                           tistabbilixxi l-kategorija ta' sigurtà tad-Delegazzjonijiet tal-Unjoni, f'konsultazzjoni mal-Kummissjoni,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           tiddeċiedi, wara li tikkonsulta mar-Rappreżentant Għoli, fejn xieraq, meta l-persunal ta' Delegazzjoni tal-Unjoni jenħtieġ li jiġi evakwat jekk is-sitwazzjoni tas-sigurtà tkun tirrikjedi hekk,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           tiddeċiedi dwar il-miżuri li għandhom jiġu applikati għall-protezzjoni tad-dipendenti, meta xieraq, billi jikkunsidra l-arranġamenti mal-istituzzjonijiet tal-UE kif imsemmija fl-Artikolu 3(3);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           tapprova l-politika tal-komunikazzjoni kriptografika, b'mod partikulari l-programm ta' installazzjoni ta' prodotti u mekkaniżmi kriptografiċi.
                        
                     
         2.   L-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE għandha tkun megħjuna f'dan il-kompitu DGBA, mid-Direttur tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà, u, kif xieraq, mid-Deputat Segretarju Ġenerali għall-PSDK u r-Reazzjoni għall-Kriżijiet.
   3.   Is-Segretarju Ġenerali tal-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE jista' jiddelega kompiti f'dan ir-rigward, kif xieraq.
   4.   Kull Kap ta' dipartiment/diviżjoni għandu jkun responsabbli li jimplimenta regoli għall-protezzjoni tal-IKUE fid-dipartiment/diviżjoni tiegħu.
   Waqt li jibqa' responsabbli kif imsemmi hawn fuq, kull Kap ta' dipartiment/diviżjoni għandu jaħtar persunal għall-funzjoni ta' Koordinatur Dipartimentali tas-Sigurtà, li r-riżorsi tagħha għandhom ikunu proporzjonati mal-ammont ta' IKUE ttrattata minn dak id-dipartiment/taqsima.
   Il-Koordinaturi Dipartimentali tas-Sigurtà għandhom, meta u kif ikun xieraq, jassistu u jappoġġaw il-Kap tad-dipartiment/taqsima tagħhom billi jwettqu kompiti relatati mas-sigurtà, bħal:
   
               (a)
            
            
               jiżviluppaw kwalunkwe rekwiżit addizzjonali tas-sigurtà li jkun xieraq għall-ħtiġijiet speċifiċi tad-dipartiment/diviżjoni;
            
         
               (b)
            
            
               perjodikament jagħtu informazzjoni dwar is-sigurtà lill-membri tad-dipartiment/diviżjoni tagħhom;
            
         
               (c)
            
            
               jassiguraw li l-prinċipju tal-ħtieġa ta' tagħrif ikun irrispettat fid-dipartiment/diviżjoni tagħhom;
            
         
               (d)
            
            
               iżommu lista aġġornata ta' kodiċijiet u mfietaħ sikuri;
            
         
               (e)
            
            
               iżommu proċeduri tas-sigurtà u miżuri tas-sigurtà;
            
         
               (f)
            
            
               jirrapportaw kwalunkwe ksur ta' sigurtà u/jew kompromess tal-IKUE kemm lid-Direttur tagħhom kif ukoll lid-Direttorat risponsabbli għas-sigurtà;
            
         
               (g)
            
            
               jgħarrfu lill-membri tal-persunal li ma jibqgħux impjegati mas-SEAE;
            
         
               (h)
            
            
               jipprovdu rapporti regolari permezz tal-ġerarkija tagħhom fuq materji ta' sigurtà tad-dipartiment/diviżjoni;
            
         
               (i)
            
            
               iżommu kuntatt mad-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà dwar kwistjonijiet ta' sigurtà.
            
         Kwalunkwe attività jew kwistjoni li jista' jkollha impatt fuq is-sigurtà għandha tiġi nnotifikata f'waqtha lid-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà.
   5.   Kull Kap ta' Delegazzjoni għandu jkun responsabbli għall-implimentazzjoni tal-miżuri kollha marbuta mas-sigurtà tad-Delegazzjoni tal-Unjoni.
   1.   Is-SEAE għandu jkollu Direttorat responsabbli għas-sigurtà. Għandu:
   
               (a)
            
            
               jimmaniġġja, jikkoordina, jissorvelja u/jew jimplimenta l-miżuri kollha ta' sigurtà fil-bini kollu taħt ir-responsabbiltà tas-SEAE, fil-Kwartieri Ġenerali, fl-UE u fi Stati terzi;
            
         
               (b)
            
            
               jassigura l-koerenza u l-konsistenza ma' din id-deċiżjoni u mad-dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni ta' kwalunkwe attività li jista' jkollha impatt fuq il-protezzjoni tal-interessi tas-sigurtà tas-SEAE;
            
         
               (c)
            
            
               jkun il-konsulent ewlieni tar-Rappreżentant Għoli, tal-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE u tad-Deputat Segretarju Ġenerali fil-materji kollha relatati mas-sigurtà;
            
         
               (d)
            
            
               ikun assistit mis-servizzi kompetenti tal-Istati Membri, skont l-Artikolu 10(3) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/427/UE li tistabbilixxi l-organizzazzjoni u l-funzjonament tas-SEAE.
            
         
               (e)
            
            
               jappoġġa l-attivitajiet tal-Awtorità ta' Akkreditament tas-Sigurtà tas-SEAE billi jwettaq valutazzjonijiet tas-sigurtà fiżika tal-Ambjent ta' Sigurtà Ġenerali (ASĠ) / Ambjent ta' Sigurtà Lokali (ASL) tas-sistemi tal-komunikazzjoni u l-informazzjoni li jittrattaw l-IKUE, u tal-bini li jkun se jiġi awtorizzat li jittratta u jaħżen l-IKUE.
            
         2.   Id-Direttur tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà għandu jkun responsabbli li:
   
               (a)
            
            
               jassigura l-protezzjoni ġenerali tal-interessi tas-sigurtà tas-SEAE;
            
         
               (b)
            
            
               ifassal, jirrevedi u jaġġorna r-regoli tas-sigurtà, kif ukoll jikkoordina l-miżuri tas-sigurtà mal-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri u, kif xieraq, mal-awtoritajiet kompetenti tal-Istati terzi u l-organizzazzjonijiet internazzjonali marbuta mal-UE bi ftehimiet u/jew arranġamenti ta' sigurtà;
            
         
               (c)
            
            
               jappoġġa l-proċedimenti tal-Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE, kif stabbilit fl-Artikolu 15(1) ta' din id-Deċiżjoni;
            
         
               (d)
            
            
               fejn xieraq, jikkoordina ma' kwalunkwe sħab jew awtoritajiet minbarra dawk imsemmija fil-punt (b) hawn fuq dwar materji ta' sigurtà;
            
         
               (e)
            
            
               jipprijoritizza u jagħmel proposti għall-ġestjoni tal-baġit tas-sigurtà fil-Kwartieri Ġenerali u fid-Delegazzjonijiet tal-Unjoni.
            
         3.   Il-Kap tad-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà għandu:
   
               (a)
            
            
               jassigura li jinżamm rekord tal-ksur tas-sigurtà u tal-kompromessi, u li jitnedew u jitwettqu investigazzjonijiet meta u fejn ikun meħtieġ;
            
         
               (b)
            
            
               jiltaqa' regolarment, u kull meta jkun meħtieġ, biex jiddiskuti oqsma ta' interess komuni mad-Direttur tas-Sigurtà tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill u mad-Direttur tad-Direttorat tas-Sigurtà tal-Kummissjoni.
            
         4.   Id-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà għandu jistabbilixxi kuntatt u jikkoopera mill-qrib ma':
   
               —
            
            
               id-dipartimenti responsabbli mis-sigurtà fil-Ministeri tal-Affarijiet Barranin tal-Istati Membri;
            
         
               —
            
            
               l-Awtoritajiet tas-Sigurtà Nazzjonali (ASN) u/jew l-awtoritajiet kompetenti l-oħra tas-sigurtà tal-Istati Membri, biex jikseb l-assistenza tagħhom fir-rigward tal-informazzjoni li jkun jeħtieġ biex jivvaluta l-perikli u t-theddid li jista' jiffaċċja s-SEAE, il-persunal tiegħu, l-attivitajiet tiegħu, l-assi u r-riżorsi tiegħu u l-informazzjoni klassifikata tiegħu fis-sede normali tiegħu;
            
         
               —
            
            
               l-awtoritajiet kompetenti tas-sigurtà tal-Istati Membri jew tal-Istati Ospitanti fit-territorju li fih is-SEAE jista' jeżerċita l-attività tiegħu, fir-rigward ta' kwalunkwe materja relatata mal-protezzjoni tal-persunal tiegħu, l-attività tiegħu, l-assi u r-riżorsi tiegħu, u l-informazzjoni klassifikata tiegħu waqt li jkun qiegħed fit-territorju tagħhom;
            
         
               —
            
            
               l-Uffiċċju tas-Sigurtà tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill u d-Direttorat għas-Sigurtà tad-Direttorat Ġenerali għar-Riżorsi Umani u s-Sigurtà tal-Kummissjoni, u, fejn xieraq, id-dipartimenti tas-sigurtà tal-istituzzjonijiet, il-korpi u l-aġenziji l-oħra tal-UE;
            
         
               —
            
            
               id-dipartimenti tas-sigurtà ta' Stati terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali, bil-għan ta' kwalunkwe koordinazzjoni utli, u
            
         
               —
            
            
               l-ASN tal-Istati Membri, fir-rigward ta' kwalunkwe materja relatata mal-protezzjoni ta' IKUE.
            
         1.   Kull Kap ta' Delegazzjoni għandu jkun responsabbli għall-implimentazzjoni u l-ġestjoni lokali tal-miżuri kollha li jirrigwardaw il-protezzjoni tal-interessi tas-sigurtà tas-SEAE fil-bini u fil-kompetenza tad-Delegazzjonijiet tal-Unjoni.
   F'konsultazzjoni mal-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Ospitanti fejn ikun meħtieġ, huwa għandu jieħu l-miżuri raġonevolment prattikabbli kollha biex jiżgura li jkun hemm fis-seħħ miżuri fiżiċi u organizzattivi xierqa sabiex jintlaħaq dan l-għan.
   Il-Kap tad-Delegazzjoni għandu jfassal proċeduri ta' sigurtà għall-protezzjoni tad-dipendenti kif definit fl-Artikolu 2(c), fejn xieraq, billi jikkunsidra kwalunkwe arranġament amministrattiv, kif imsemmi fl-Artikolu 3(3). Il-Kap tad-Delegazzjoni għandu jirrapporta lill-Kap tad-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà dwar il-kwistjonijiet kollha relatati mas-sigurtà li jkunu fil-kompetenza tiegħu.
   Għandu jkun megħjun f'dawn l-inkarigi mid-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà, mit-Tim tal-Maniġment tas-Sigurtà tad-Delegazzjoni tal-Unjoni li huwa magħmul minn persunal li jeżerċita kompiti u funzjonijiet ta' sigurtà, u minn persunal ta' sigurtà stazzjonat fejn meħtieġ.
   Id-Delegazzjoni tal-Unjoni għandha tistabbilixxi kuntatti regolari u tikkoopera mill-qrib mal-missjonijiet diplomatiċi tal-Istati Membri fir-rigward ta' kwistjonijiet ta' sigurtà.
   2.   Barra minn hekk, il-Kap tad-Delegazzjoni għandu:
   
               —
            
            
               jistabbilixxi pjanijiet dettaljati tas-sigurtà u ta' kontinġenza tad-Delegazzjoni tal-Unjoni, abbażi ta' proċeduri operattivi standard ġeneriċi;
            
         
               —
            
            
               jopera sistema 24/7 effettiva għall-ġestjoni ta' inċidenti tas-sigurtà u emerġenzi fl-ambitu tal-operazzjoni tad-Delegazzjoni tal-Unjoni;
            
         
               —
            
            
               jiżgura li l-persunal kollu appuntat fid-Delegazzjoni tal-Unjoni jkun kopert b'assigurazzjoni kif jitolbu l-kundizzjonijiet fiż-żona;
            
         
               —
            
            
               jiżgura li s-sigurtà tkun parti mit-taħriġ inizjali tad-Delegazzjoni tal-Unjoni li jingħata lill-persunal kollu stazzjonat fid-Delegazzjoni tal-Unjoni kif jasal fid-Delegazzjoni tal-Unjoni; kif ukoll
            
         
               —
            
            
               jiżgura li kull rakkomandazzjoni magħmula wara valutazzjoni tas-sigurtà tiġi implimentata, u jipprovdi rapporti bil-miktub f'intervalli regolari lill-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE dwar l-implimentazzjoni tagħha u dwar kwistjonijiet oħra ta' sigurtà.
            
         3.   Waqt li jibqa' kemm responsabbli u kontabbli li jissalvagwardja l-ġestjoni tas-sigurtà, kif ukoll li jiżgura r-reżistenza korporattiva, il-Kap tad-Delegazzjoni jista' jiddelega l-eżekuzzjoni tal-kompiti tiegħu jew tagħha tas-sigurtà lill-Koordinatur tas-Sigurtà tad-Delegazzjoni (“KSD”), li huwa d-Deputat Kap tad-Delegazzjoni jew, fejn ma jkun hemm ħadd maħtur, xi ħadd xieraq alternattiv.
   B'mod partikulari, ir-responsabbiltajiet li ġejjin jistgħu jiġu fdati lill-KSD:
   
               —
            
            
               biex jikkoordina l-funzjonijiet tas-sigurtà fid-Delegazzjoni tal-Unjoni;
            
         
               —
            
            
               biex jikkollabora dwar kwistjonijiet ta' sigurtà mal-awtoritajiet kompetenti tal-Istat ospitanti u mal-kontropartijiet xierqa fl-ambaxxati u l-missjonijiet diplomatiċi tal-Istati Membri;
            
         
               —
            
            
               biex jimplimenta proċeduri xierqa ta' ġestjoni tas-sigurtà relatati mal-interessi tas-Sigurtà tas-SEAE, inkluża l-protezzjoni tal-IKUE;
            
         
               —
            
            
               biex jiżgura konformità mar-regoli tas-sigurtà u l-istruzzjonijiet;
            
         
               —
            
            
               biex jinforma lill-membri tal-persunal dwar ir-regoli tas-sigurtà applikabbli għalihom, u dwar ir-riskji partikulari fl-Istat ospitanti;
            
         
               —
            
            
               biex jissottometti talbiet lid-Direttorat tas-SEAE responsabbli għal approvazzjonijiet tas-sigurtà rigward dawk il-pożizzjonijiet li jeħtieġu Approvazzjoni tas-Sigurtà tal-Persunal (ASP); kif ukoll
            
         
               —
            
            
               biex jżomm lill-Kap tad-Delegazzjoni, lill-Uffiċjal tas-Sigurtà Reġjonali (USR) u lid-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà infurmati kontinwament fir-rigward ta' inċidenti u żviluppi fiż-żona li jkollhom impatt fuq il-protezzjoni tal-interess tas-sigurtà tas-SEAE.
            
         4.   Il-Kap tad-Delegazzjoni jista' jiddelega kompiti ta' sigurtà ta' karattru amministrattiv jew tekniku lill-Kap tal-Amministrazzjoni u membri oħra tal-persunal tad-Delegazzjoni tal-Unjoni.
   5.   Id-Delegazzjoni tal-Unjoni għandha tkun megħjuna minn USR. L-USR għandhom jassumu r-rwoli definiti hawn taħt fid-Delegazzjonijiet tal-Unjoni f'kull waħda miż-żoni ġeografiċi ta' responsabbiltà rispettivi tagħhom.
   F'ċerti ċirkustanzi, fejn il-qagħda prevalenti tas-sigurtà titlob hekk, USR iddedikat jista' jiġi assenjat ma' Delegazzjoni tal-Unjoni speċifika bħala resident full-time.
   USR jista' jintalab imur f'żona oħra 'l barra miż-żona preżenti fir-responsabbiltà tiegħu, inklużi l-Kwartieri Ġenerali, jew anke jieħu kariga residenzjali skont is-sitwazzjoni rilevanti tas-sigurtà fi kwalunkwe pajjiż, jew kif mitlub mid-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà.
   6.   L-USR għandhom ikunu taħt il-kontroll operattiv dirett tas-servizz tal-Kwartieri Ġenerali tas-SEAE inkarigat mis-Sigurtà fuq il-Post, iżda taħt il-kontroll amministrattiv komuni tal-Kap tad-Delegazzjoni fejn ikun il-post tal-impjieg tagħhom u s-servizz tal-Kwartieri Ġenerali inkarigat mis-Sigurtà fuq il-Post. Għandhom jagħtu pariri u jassistu lill-Kap tad-Delegazzjoni u l-persunal tad-Delegazzjoni tal-Unjoni fl-arranġament u l-implimentazzjoni tal-miżuri fiżiċi, organizzattivi u proċedurali kollha relatati mas-sigurtà tad-Delegazzjoni tal-Unjoni.
   7.   L-USR jagħtu pariri u appoġġ lill-Kap tad-Delegazzjoni u lill-persunal tad-Delegazzjoni tal-Unjoni. Fejn jixraq, b'mod partikulari fejn URS ikun residenti full-time, jenħtieġ li jassisti Delegazzjoni tal-Unjoni fl-immaniġġjar u l-implimentazzjoni tas-sigurtà, inklużi t-tħejjija ta' kuntratti tas-sigurtà, il-ġestjoni tal-akkreditamenti u tal-approvazzjonijiet.
   Artikolu 14
   L-Operazzjonijiet tal-PSDK u r-Rappreżentanti Speċjali tal-UE
   Id-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà jagħti pariri lid-Direttur tal-Immaniġġjar ta' Kriżijiet u d-Direttorat tal-Ippjanar (CMPD), lid-Direttur Ġenerali tal-Persunal Militari tal-UE (EUMS), lill-Kmandant tal-Operazzjonijiet Ċivili li jmexxi l-Kapaċità Ċivili għall-Pjanifikazzjoni u t-Tmexxija (CPCC), u l-Kmandanti tal-Operazzjonijiet Militari tal-UE fuq aspetti ta' sigurtà tal-operazzjonijiet tal-PSDK, u lir-Rappreżentanti Speċjali tal-UE dwar aspetti ta' sigurtà tal-mandat tagħhom, komplimentari għad-dispożizzjonijiet speċifiċi li jeżistu f'dan ir-rigward fil-politiki rilevanti adottati mill-Kunsill.
   Artikolu 15
   Il-Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE
   1.   Qiegħed b'dan jiġi stabbilit Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE.
   Dan għandu jiġi ppresedut mill-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE jew minn delegat maħtur, u għandu jiltaqa' kif avżat mill-President jew wara talba ta' xi ħadd mill-membri tiegħu. Id-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà għandu jagħti l-appoġġ tiegħu lill-President f'din il-funzjoni u jipprovdi assistenza amministrattiva, kif meħtieġ, lill-proċedimenti tal-Kumitat.
   2.   Il-Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE għandu jkun kompost minn rappreżentanti ta':
   
               —
            
            
               kull Stat Membru;
            
         
               —
            
            
               l-Uffiċċju tas-Sigurtà tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill;
            
         
               —
            
            
               id-Direttorat tas-Sigurtà tad-Direttorat Ġenerali għar-Riżorsi Umani u s-Sigurtà tal-Kummissjoni.
            
         Delegazzjoni ta' Stat Membru fil-Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE tista' tkun tikkonsisti minn membri ta':
   
               —
            
            
               l-Awtorità tas-Sigurtà Nazzjonali u/jew l-Awtorità tas-Sigurtà Magħżula,
            
         
               —
            
            
               id-dipartimenti responsabbli mis-sigurtà fil-Ministeri tal-Affarijiet Barranin.
            
         3.   Ir-rappreżentanti tal-Kumitat jistgħu jkunu akkumpanjati u mogħtija pariri minn esperti kif jidhrilhom li jkun meħtieġ. Rappreżentanti ta' Istituzzjonijiet, aġenziji u korpi oħra tal-UE jistgħu jiġu mistiedna jattendu meta jkunu diskussi kwistjonijiet rilevanti għas-sigurtà tagħhom.
   4.   Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 5 hawn taħt, il-Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE għandu jassisti s-SEAE, permezz ta' konsultazzjoni, fil-kwistjonijiet kollha ta' sigurtà rilevanti għall-attivitajiet tas-SEAE, il-Kwartieri Ġenerali u d-Delegazzjonijiet tal-Unjoni.
   B'mod partikolari, mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 5 hawn taħt, il-Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE:
   
               (a)
            
            
               għandu jiġi kkonsultat fuq:
               
                           —
                        
                        
                           politiki ta' sigurtà, linji gwida, kunċetti u dokumenti oħra ta' metodoloġija relatati mas-sigurtà, b'mod partikulari rigward il-protezzjoni ta' informazzjoni klassifikata u l-miżuri li għandhom jittieħdu f'każ li l-persunal tas-SEAE jonqos milli jirrispetta r-regoli tas-sigurtà;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           aspetti tekniċi tas-sigurtà li jistgħu jinfluwenzaw id-deċiżjoni tar-Rappreżentant Għoli li jippreżenta rakkomandazzjoni lill-Kunsill għall-ftuħ ta' negozjati għal ftehimiet dwar is-sigurtà tal-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 10.1(a) tal-Anness A;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kwalunkwe emenda għal din id-Deċiżjoni.
                        
                     
         
               (b)
            
            
               jista' jiġi kkonsultat jew infurmat, kif xieraq, dwar kwistjonijiet relatati mas-sigurtà tal-persunal u tal-assi fil-Kwartieri Ġenerali tas-SEAE u fid-Delegazzjonijiet tal-Unjoni, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 3(3);
            
         
               (c)
            
            
               għandu jiġi infurmat dwar kwalunkwe kompromess jew telf ta' IKUE li jkun seħħ fis-SEAE.
            
         5.   Kwalunkwe bidla fir-regoli relatati mal-protezzjoni ta' IKUE li jinsabu f'din id-Deċiżjoni u fl-Anness A tagħha għandha teħtieġ l-opinjoni favorevoli unanima tal-Istati Membri kif irrappreżentati fil-Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE. Opinjoni favorevoli unanima għandha tkun meħtieġa wkoll qabel:
   
               —
            
            
               jinbdew negozjati ta' arranġamenti amministrattivi kif imsemmija fl-Artikolu 10(1)(b) tal-Anness A;
            
         
               —
            
            
               tiġi rilaxxata informazzjoni klassifikata fiċ-ċirkustanzi eċċezzjonali msemmija fil-Paragrafi 9, 11 u 12 tal-Anness A VI
            
         
               —
            
            
               tittieħed ir-responsabbiltà tal-oriġinatur tal-informazzjoni fiċ-ċirkustanzi msemmija fl-Artikolu 10(6), fl-aħħar sentenza, tal-Anness A.
            
         Meta tkun meħtieġa opinjoni favorevoli unanima, din il-kundizzjoni tkun issodisfata meta d-delegazzjonijiet tal-Istati membri ma jesprimu l-ebda oġġezzjoni waqt il-proċedimenti tal-Kumitat.
   6.   Il-Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE għandu jikkunsidra bis-sħiħ il-politiki tas-sigurtà u l-linji gwida li jkunu fis-seħħ fil-Kunsill u fil-Kummissjoni.
   7.   Il-Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE jirċievi l-lista tal-ispezzjonijiet annwali tas-SEAE, u r-rapporti ta' spezzjoni, ġaladarba jiġu finalizzati.
   8.   Organizzazzjoni tal-laqgħat:
   
               —
            
            
               Il-Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE għandu jiltaqa' mill-inqas darbtejn fis-sena. Jistgħu jsiru laqgħat addizzjonali b'arranġament mill-President jew fuq talba tal-membri tal-Kumitat, fil-konfigurazzjoni sħiħa tagħhom jew fil-format tas-sigurtà ASN / ASM jew MFA.
            
         
               —
            
            
               Il-Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE għandu jorganizza l-attivitajiet tiegħu b'tali mod li jkun jista' jagħmel rakkomandazzjonijiet dwar oqsma speċifiċi tas-sigurtà. Jista' jistabbilixxi oqsma sekondarji esperti oħra kif meħtieġ. Huwa għandu jfassal termini ta' referenza għal oqsma sekondarji esperti bħal dawn u jirċievi rapporti mingħandhom dwar l-attivitajiet tagħhom.
            
         
               —
            
            
               Id-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà għandu jkun responsabbli għat-tħejjija tal-materji għad-diskussjoni. Il-President għandu jfassal l-aġenda provviżorja għal kull laqgħa. Il-membri tal-Kumitat jistgħu jipproponu materji addizzjonali għad-diskussjoni.
            
         Artikolu 16
   Spezzjonijiet tas-sigurtà
   1.   L-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE għandha tiżgura li jsiru spezzjonijiet tas-sigurtà, fuq bażi regolari, fil-Kwartieri Ġenerali tas-SEAE u fid-Delegazzjonijiet tal-Unjoni bil-għan li tiġi vvalutata l-adegwatezza tal-miżuri tas-sigurtà u tiġi vverifikata l-konformità tagħhom ma' din id-Deċiżjoni. Id-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà jista', fejn ikun xieraq, jaħtar esperti kontributuri biex jipparteċipaw fl-ispezzjonijiet tas-sigurtà fl-aġenziji u l-korpi tal-UE stabbiliti skont it-Titolu V, il-Kapitolu 2 tat-TUE.
   2.   L-ispezzjonijiet tas-sigurtà tas-SEAE jitwettqu taħt l-awtorità tad-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà u, fejn ikun xieraq, bl-appoġġ ta' esperti tas-sigurtà li jirrappreżentaw Istituzzjonijiet jew Stati Membri tal-UE, b'mod partikulari fil-kuntest tal-arranġamenti msemmija fl-Artikolu 3(3).
   3.   Is-SEAE jista' juża l-għarfien espert fl-Istati Membri, fis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill u fil-Kummissjoni kif meħtieġ.
   Fejn meħtieġ, esperti tas-sigurtà rilevanti bbażati f'Missjonijiet tal-Istati Membri fi Stati terzi u/jew rappreżentanti tad-dipartimenti diplomatiċi tas-sigurtà tal-Istati Membri jistgħu jiġu mistiedna jipparteċipaw fl-ispezzjoni tas-sigurtà tad-Delegazzjoni tal-Unjoni.
   4.   Id-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni ta' dan l-Artikolu rigward il-protezzjoni tal-IKUE huma stabbiliti fl-Anness A III.
   Artikolu 17
   Żjarat ta' valutazzjoni
   Għandhom jiġu organizzati żjarat ta' valutazzjoni biex jaċċertaw l-effettività tal-miżuri tas-sigurtà li jkunu fis-seħħ fi Stat terz jew f'organizzazzjoni internazzjonali biex jipproteġu l-IKUE skambjata skont arranġament amministrattiv kif imsemmi fl-Artikolu 10(1)(b) tal-Anness A.
   Id-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà jista' jaħtar esperti kontributuri biex jipparteċipaw fiż-żjarat ta' valutazzjoni fi Stati terzi jew f'organizzazzjonijiet internazzjonali li magħhom l-UE tkun ikkonkludiet Ftehim dwar is-Sigurtà tal-Informazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 10(1)(a) tal-Anness A,
   Artikolu 18
   Ippjanar tal-kontinwità tal-operat
   Id-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà għandu jassisti lill-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE fil-ġestjoni tal-aspetti relatati mas-sigurtà tal-proċessi ta' kontinwità tal-operat tas-SEAE bħala parti mill-Ippjanar tal-Kontinwità tal-Operat ġenerali tas-SEAE.
   Artikolu 19
   Pariri dwar l-ivvjaġġar għal missjonijiet barra l-UE
   Id-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà għandu jiżgura d-disponibbiltà ta' pariri dwar l-ivvjaġġar fir-rigward ta' missjonijiet ta' persunal imqiegħed taħt ir-responsabbiltà tas-SEAE barra mill-UE, waqt li juża r-riżorsi tas-servizzi kollha rilevanti tas-SEAE - b'mod partikulari s-SITROOM, is-SITCEN, id-dipartimenti ġeografiċi u d-Delegazzjonijiet tal-Unjoni.
   Id-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà jipprovdi, meta rikjest, u billi juża r-riżorsi msemmija qabel, pariri speċifiċi dwar l-ivvjaġġar fir-rigward ta' missjonijiet ta' Persunal imqiegħed taħt ir-responsabbiltà tas-SEAE lejn Stati terzi li jippreżentaw riskju kbir jew livell ta' riskju miżjud.
   Artikolu 20
   Saħħa u Sigurtà
   Ir-regoli tas-sigurtà tas-SEAE jikkumplimentaw ir-regoli tas-SEAE għall-protezzjoni tas-saħħa u s-sigurtà, kif adottati mir-Rappreżentant Għoli.
   Artikolu 21
   Implimentazzjoni u reviżjoni
   1.   L-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE għandha, wara konsultazzjoni mal-Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE kif xieraq, tapprova Linji Gwida tas-sigurtà li jistabbilixxu kwalunkwe miżura neċessarja biex jiġu implimentati dawn ir-regoli fis-SEAE, u għandha tibni l-kapaċità neċessarja li tkopri l-aspetti kollha tas-sigurtà, f'kooperazzjoni mill-qrib mal-awtoritajiet tas-sigurtà tal-Istati Membri u bl-appoġġ tas-servizzi rilevanti tal-Istituzzjonijiet tal-UE.
   2.   F'konformità mal-Artikolu 4(5) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/427/UE tas-26 ta' Lulju 2010 li tistabbilixxi l-organizzazzjoni u l-funzjonament tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna, jistgħu jintużaw arranġamenti tranżizzjonali, kif meħtieġ, bis-saħħa ta' ftehimiet fil-livell ta' servizz mas-servizzi rilevanti tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill u tal-Kummissjoni.
   3.   Ir-Rappreżentant Għoli għandu jiżgura l-konsistenza ġenerali fl-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni, u għandu jżomm dawn ir-regoli tas-sigurtà taħt reviżjoni.
   4.   Ir-regoli tas-sigurtà tas-SEAE għandhom jiġu implimentati f'kooperazzjoni mill-qrib mal-awtoritajiet kompetenti tas-sigurtà tal-Istati Membri.
   5.   Is-SEAE għandu jiżgura li l-aspetti kollha tal-proċess tas-sigurtà jittieħdu f'kunsiderazzjoni fis-sistema ta' rispons għall-kriżijiet tas-SEAE.
   6.   Is-Segretarju Ġenerali, bħala l-Awtorità ta' Sigurtà, u l-Kap tad-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà għandu jiżgura l-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni.
   Artikolu 22
   Sostituzzjoni ta' deċiżjonijiet preċedenti
   Din id-Deċiżjoni għandha tħassar u tissostitwixxi d-Deċiżjoni tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika tas-Sigurtà tad-19 ta' April 2013 dwar ir-regoli tas-sigurtà għas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna (5).
   Artikolu 23
   Dispożizzjonijiet finali
   Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-iffirmar tagħha.
   Għandha tiġi ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
   L-awtoritajiet kompetenti fis-SEAE għandhom jinformaw fil-ħin u kif suppost lill-persunal kollu li jaqa' fil-kamp ta' applikazzjoni ta' din id-deċiżjoni u l-annessi tagħha, dwar il-kontenut, id-dħul fis-seħħ u kwalunkwe modifikazzjoni sussegwenti fiha.
   
      Magħmul fi Brussell, id-19 ta' Settembru 2017.
      
         Federica MOGHERINI
         
            Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall- Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 201, 3.8.2010, p. 30.
   
      (2)  ĠU C 304, 15.10.2011, p. 7.
   
      (3)  Ir-Regolamenti tal-Persunal għall-Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg ta' Aġenti Oħra tal-Unjoni Ewropea, stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom, KEFA) Nru 259/68 (ĠU L 56, 4.3.1968, p. 1) minn hawn 'il quddiem imsejħa “ir-Regolamenti tal-Persunal”.
   
      (4)  Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward ta' l-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta' dak id-data (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).
   
      (5)  ĠU C 190, 29.6.2013, p. 1.
   
      ANNESS A
      
         PRINĊIPJI U STANDARDS GĦALL-PROTEZZJONI TAL-IKUE
      
      Artikolu 1
      Għan, kamp ta' applikazzjoni u definizzjonijiet
      1.   Dan l-Anness jistabbilixxi l-prinċipji bażiċi u l-istandards minimi ta' sigurtà għall-protezzjoni tal-IKUE.
      2.   Dawn il-prinċipji bażiċi u l-istandards minimi għandhom japplikaw għas-SEAE u għall-Persunal imqiegħed taħt ir-responsabbiltà tas-SEAE kif imsemmija u definiti rispettivament fl-Artikoli 1 u 2 ta' din id-Deċiżjoni.
      Artikolu 2
      Id-Definizzjoni tal-IKUE, tal-klassifikazzjonijiet u l-immarkar tas-sigurtà
      1.   “Informazzjoni klassifikata tal-UE” (IKUE) tfisser kwalunkwe informazzjoni jew materjal iddefinit b'klassifikazzjoni ta' sigurtà tal-UE, li l-iżvelar mhux awtorizzat tiegħu jista' jikkawża gradi differenti ta' preġudizzju għall-interessi tal-Unjoni Ewropea jew għal Stat Membru wieħed jew aktar.
      2.   L-IKUE tiġi kklassifikata f'wieħed mil-livelli li ġejjin:
      (a)   TRES SECRET UE/EU TOP SECRET: informazzjoni u materjal li l-iżvelar mhux awtorizzat tagħhom jista' jikkaġuna preġudizzju eċċezzjonalment gravi għall-interessi essenzjali tal-Unjoni Ewropea jew ta' Stat Membru wieħed jew aktar.
      (b)   SECRET UE/EU SECRET: informazzjoni u materjal li l-iżvelar mhux awtorizzat tagħhom jista' jikkaġuna dannu serju għall-interessi essenzjali tal-Unjoni Ewropea jew ta' Stat Membru wieħed jew aktar.
      (c)   CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL: informazzjoni u materjal li l-iżvelar mhux awtorizzat tagħhom jista' jikkaġuna dannu għall-interessi essenzjali tal-Unjoni Ewropea jew ta' Stat Membru wieħed jew aktar.
      (d)   RESTREINT UE/EU RESTRICTED: informazzjoni u materjal li l-iżvelar mhux awtorizzat tagħhom jista' jkun żvantaġġuż għall-interessi tal-Unjoni Ewropea jew ta' Stat Membru wieħed jew aktar.
      3.   L-IKUE għandu jkollha marka ta' klassifikazzjoni ta' sigurtà skont il-paragrafu 2. Jista' jkollha marki addizzjonali li juru l-qasam ta' attività relatat magħha, jidentifikaw l-oriġinatur, jillimitaw id-distribuzzjoni, jirrestrinġu l-użu jew jindikaw ir-rilaxxabbiltà.
      Artikolu 3
      Ġestjoni tal-klassifikazzjoni
      1.   Is-SEAE għandu jiżgura li l-IKUE tkun ikklassifikata b'mod xieraq, identifikata b'mod ċar bħala informazzjoni kklassifikata u żżomm il-livell ta' klassifikazzjoni biss sakemm dan ikun meħtieġ.
      2.   L-IKUE ma għandhiex tiġi mnaqqsa fil-grad jew deklassifikata u l-immarkar imsemmi fl-Artikolu 2(3) lanqas m'għandu jiġi modifikat jew imneħħi mingħajr il-permess bil-miktub u minn qabel tal-oriġinatur.
      3.   L-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE għandha tapprova, wara li tikkonsulta mal-Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE skont l-Artikolu 15(5) ta' din id-Deċiżjoni, politika tas-sigurtà dwar il-ħolqien ta' IKUE li għandha tinkludi gwida prattika għall-klassifikazzjoni.
      Artikolu 4
      Il-protezzjoni tal-informazzjoni klassifikata
      1.   L-IKUE għandha tiġi protetta skont din id-Deċiżjoni.
      2.   Id-detentur ta' kwalunkwe punt ta' IKUE għandu jkun responsabbli għall-protezzjoni tiegħu skont din id-Deċiżjoni.
      3.   Meta l-Istati Membri jintroduċu informazzjoni klassifikata fl-istrutturi jew fin-netwerks tal-Kummissjoni li l-marka ta' klassifikazzjoni tagħha tkun sigurtà nazzjonali, il-Kummissjoni tipproteġi din l-informazzjoni skont ir-rekwiżiti applikabbli għall-IKUE tal-istess livell, kif stabbilit fit-tabella ta' ekwivalenza tal-klassifikazzjoni tas-sigurtà li tinsab fl-Appendiċi B.
      Is-SEAE għandu jistabbilixxi proċeduri xierqa biex jinżammu rekords eżatti dwar l-oriġinatur ta'
      
                  —
               
               
                  l-informazzjoni klassifikata li jirċievi s-SEAE; kif ukoll
               
            
                  —
               
               
                  materjal ta' sors inkluż fl-informazzjoni klassifikata oriġinata mis-SEAE.
               
            Il-Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE għandu jkun infurmat b'dawn il-proċeduri.
      4.   Kwantitajiet kbar jew ġabra ta' IKUE jistgħu jeħtieġu livell ta' protezzjoni li jikkorrispondi għal klassifikazzjoni ogħla minn dik tal-komponenti tagħha.
      Artikolu 5
      Sigurtà tal-Persunal għall-ġestjoni ta' informazzjoni klassifikata tal-UE
      1.   Is-sigurtà tal-persunal hija l-applikazzjoni ta' miżuri biex jiġi żgurat li l-aċċess għal IKUE jingħata biss lil individwi li jkollhom:
      
                  —
               
               
                  ħtieġa ta' tagħrif;
               
            
                  —
               
               
                  approvazzjoni tas-sigurtà fil-livell rilevanti, jew inkella ġew awtorizzati kif dovut bis-saħħa tal-funzjonijiet tagħhom skont il-liġijiet u r-regolamenti nazzjonali li jkollhom aċċess għal informazzjoni klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla; kif ukoll
               
            
                  —
               
               
                  ikunu ġew infurmati dwar ir-responsabbiltajiet tagħhom.
               
            2.   Il-proċeduri għall-Approvazzjoni tas-Sigurtà tal-Persunal (ASP) għandhom jiddeterminaw jekk individwu, wara li jitqiesu l-lealtà, il-fiduċja u l-kredibbiltà tiegħu, jistax ikun awtorizzat aċċess għal IKUE.
      3.   L-individwi kollha għandhom jingħataw informazzjoni u jirrikonoxxu bil-miktub ir-responsabbiltajiet tagħhom li jipproteġu l-IKUE skont din id-Deċiżjoni qabel ma jingħataw aċċess għal IKUE, u f'intervalli regolari wara.
      4.   Dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni ta' dan l-Artikolu huma stabbiliti fl-Anness A I.
      Artikolu 6
      Sigurtà fiżika ta' informazzjoni klassifikata tal-UE
      1.   Is-sigurtà fiżika hija l-applikazzjoni ta' miżuri protettivi fiżiċi u tekniċi biex jiġi evitat aċċess mhux awtorizzat għall-IKUE.
      2.   Għandhom jitfasslu miżuri ta' sigurtà fiżika sabiex jiċħdu d-dħul bil-moħbi jew furzat minn xi ħadd mhux awtorizzat, ikunu ta' deterrent, jimpedixxu u jinnotaw azzjonijiet mhux awtorizzati, u jippermettu d-differenzjar tal-membri tal-persunal fl-aċċess tagħhom għal IKUE abbażi ta' ħtieġa ta' tagħrif. Miżuri bħal dawn għandhom jiġu ddeterminati abbażi ta' proċess ta' ġestjoni ta' riskju.
      3.   Miżuri ta' sigurtà fiżika għandhom jitpoġġew fis-seħħ fil-bini, l-uffiċċji, il-kmamar u ż-żoni l-oħra kollha li fihom hija ttrattata jew maħżuna IKUE, inklużi żoni b'sistemi ta' komunikazzjoni u informazzjoni kif definit fl-Artikolu 8(2) tal-Anness A.
      4.   Żoni li fihom tinħażen IKUE klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla għandhom ikunu stabbiliti bħala Żoni ta' Sigurtà skont l-Anness A II u approvati mill-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE.
      5.   Tagħmir jew apparat approvat biss għandu jintuża biex tiġi protetta l-IKUE fil-livell CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla.
      6.   Dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni ta' dan l-Artikolu huma stabbiliti fl-Anness A II.
      Artikolu 7
      Ġestjoni ta' informazzjoni klassifikata
      1.   Il-ġestjoni ta' informazzjoni klassifikata hija l-applikazzjoni ta' miżuri amministrattivi għall-ikkontrollar ta' IKUE matul iċ-ċiklu ta' ħajja kollu tagħha sabiex jiġu ssupplimentati l-miżuri previsti fl-Artikoli 5, 6 u 8 u b'hekk jgħinu biex il-kompromess jew it-telf intenzjonat jew aċċidentali ta' tali informazzjoni jiġi skoraġġit, innotat u rkuprat. Miżuri bħal dawn huma relatati b'mod partikulari mal-ħolqien, ir-reġistrazzjoni, l-ikkupjar, it-traduzzjoni, il-ġarr, l-immaniġġjar, il-ħażna u l-qerda ta' IKUE.
      2.   Informazzjoni klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla tiġi rreġistrata għal finijiet ta' sigurtà qabel id-distribuzzjoni u malli tasal. L-awtoritajiet kompetenti fis-SEAE għandhom jistabbilixxu sistema ta' reġistru għal dan il-għan. Informazzjoni klassifikata TRES SECRET UE/EU TOP SECRET tiġi rreġistrata f'reġistri magħżula.
      3.   Servizzi u binjiet fejn tiġi ttrattata jew maħżuna IKUE għandhom ikunu soġġetti għal spezzjoni regolari mill-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE.
      4.   IKUE tintbagħat bejn servizzi u siti li mhumiex f'żoni protetti fiżikament kif ġej:
      
                  (a)
               
               
                  bħala regola ġenerali, IKUE għandha tiġi trażmessa b'mezzi elettroniċi protetti bi prodotti kriptografiċi approvati skont l-Artikolu 7(5) ta' din id-Deċiżjoni u skont Proċeduri Operattivi ta' Sigurtà (SecOPs) iddefiniti b'mod ċar;
               
            
                  (b)
               
               
                  meta ma jintużawx il-mezzi msemmija fil-punt (a), l-IKUE tinġarr jew:
                  
                              (i)
                           
                           
                              b'mezzi elettroniċi (pereż. stikek USB, CDs, disk riġidi) protetti bi prodotti kriptografiċi approvati skont l-Artikolu 8(5) ta' din id-Deċiżjoni; jew
                           
                        
                              (ii)
                           
                           
                              fil-każijiet l-oħra kollha, kif preskritt mill-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE b'konformità mal-miżuri protettivi rilevanti stabbiliti fl-Anness A III, it-Taqsima V.
                           
                        
            5.   Id-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni ta' dan l-Artikolu huma stabbiliti fl-Anness III.
      Artikolu 8
      Protezzjoni ta' IKUE indirizzata f'sistemi tal-komunikazzjoni u l-informazzjoni
      1.   L-Assigurazzjoni tal-Informazzjoni (AI) fil-qasam tas-sistemi tal-komunikazzjoni u l-informazzjoni hija l-fiduċja li tali sistemi jipproteġu l-informazzjoni li jittrattaw, u li jiffunzjonaw kif meħtieġ u meta meħtieġ taħt il-kontroll ta' utenti leġittimi. AI effettiva għandha tiżgura livelli adegwati ta' kunfidenzjalità, integrità, disponibbiltà, non-rifjut u awtentiċità. L-AI tkun ibbażata fuq proċedura tal-ġestjoni tar-riskju.
      2.   “Sistema ta' Komunikazzjoni u Informazzjoni” (SKI) tfisser kwalunkwe sistema li tippermetti t-trattament tal-informazzjoni f'forma elettronika. Sistema ta' komunikazzjoni u informazzjoni tkopri l-assi kollha meħtieġa biex hija topera, inklużi l-infrastruttura, l-organizzazzjoni, il-persunal u r-riżorsi ta' informazzjoni. Dan l-Anness għandu japplika għal kwalunkwe SKI tas-SEAE li tittratta IKUE.
      3.   Is-SKI tittratta l-IKUE skont il-kunċett tal-AI.
      4.   Is-SKI kollha li jittrattaw IKUE għandhom jgħaddu minn proċess ta' akkreditament. L-akkreditament għandu jimmira li jikseb assigurazzjoni li l-miżuri kollha xierqa ta' sigurtà jkunu ġew implimentati u li jkun intlaħaq livell suffiċjenti ta' protezzjoni tal-IKUE u tas-SKI skont din id-Deċiżjoni. Id-dikjarazzjoni ta' akkreditament għandha tiddetermina l-livell massimu ta' klassifikazzjoni tal-informazzjoni li tista' tiġi ttrattat fi SKI kif ukoll it-termini u l-kondizzjonijiet korrispondenti.
      5.   SKI li tittratta informazzjoni klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL u ogħla għandha tkun protetta b'tali mod li l-informazzjoni ma tkunx tista' tiġi kompromessa b'sinjali elettromanjetiċi mhux intenzjonali (“miżuri ta' sigurtà TEMPEST”).
      6.   Fejn il-protezzjoni ta' IKUE tingħata bi prodotti kriptografiċi, tali prodotti għandhom jiġu approvati skont l-Artikolu 8(5) ta' din id-Deċiżjoni.
      7.   Matul it-trażmissjoni ta' IKUE b'mezzi elettroniċi, għandhom jintużaw prodotti kriptografiċi approvati. Minkejja dan ir-rekwiżit, proċeduri speċifiċi jistgħu jiġu applikati taħt ċirkostanzi ta' emerġenza jew konfigurazzjonijiet tekniċi speċifiċi kif speċifikat fl-Anness A IV.
      8.   Skont l-Artikolu 8(6) ta' din id-Deċiżjoni, il-funzjonijiet tal-AI li ġejjin għandhom jiġu stabbiliti safejn ikun meħtieġ:
      
                  (a)
               
               
                  Awtorità AI (AAI);
               
            
                  (b)
               
               
                  Awtorità TEMPEST (AT);
               
            
                  (c)
               
               
                  Awtorità ta' Approvazzjoni Kripto (AAK);
               
            
                  (d)
               
               
                  Awtorità ta' Distribuzzjoni Kripto (ADK).
               
            9.   Skont l-Artikolu 8(7) ta' din id-Deċiżjoni, għal kull sistema għandhom jiġu stabbiliti:
      
                  (a)
               
               
                  Awtorità ta' Akkreditament ta' Sigurtà (AAS);
               
            
                  (b)
               
               
                  Awtorità Operattiva AI.
               
            10.   Il-modalitajiet ta' applikazzjoni ta' dan l-artikolu jinsabu fl-Anness A IV.
      Artikolu 9
      Sigurtà industrijali
      1.   Sigurtà industrijali hija l-applikazzjoni ta' miżuri biex tiġi żgurata l-protezzjoni ta' IKUE minn kuntratturi u sottokuntratturi f'negozjati ta' qabel kuntratt u matul iċ-ċiklu ta' ħajja kollu ta' kuntratti klassifikati. Bħala regola ġenerali, kuntratti bħal dawn ma għandhomx jinvolvu aċċess għal informazzjoni klassifikata TRES SECRET UE/EU TOP SECRET.
      2.   Is-SEAE jista' jagħti, permezz ta' kuntratt, kompiti li jinvolvu jew jimplikaw l-aċċess għal IKUE, jew it-trattament jew il-ħżin tagħha, minn entitajiet industrijali jew entitajiet oħrajn irreġistrati fi Stat Membru, jew fi Stat terz li miegħu jkun ġie konkluż ftehim dwar is-sigurtà tal-informazzjoni jew arranġament amministrattiv kif imsemmi fl-Artikolu 10(1) tal-Anness A.
      3.   Is-SEAE, bħala l-awtorità kontraenti, għandu jiżgura li jkun hemm konformità mal-istandards minimi dwar is-sigurtà industrijali stabbiliti f'din id-Deċiżjoni, u msemmijin fil-kuntratt, waqt l-għoti ta' kuntratti klassifikati lil entitajiet industrijali jew entitajiet oħra. Huwa għandu jiżgura li jkun hemm konformità ma' standards minimi bħal dawn permezz tal-ASN/ASM rilevanti.
      4.   Kuntratturi jew sottokuntratturi rreġistrati fi Stat Membru u li jipparteċipaw f'kuntratti u sottokuntratti klassifikati li huma meħtieġa jittrattaw u jaħżnu informazzjoni klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew SECRET UE/EU SECRET fil-faċilitajiet tagħhom, fl-eżekuzzjoni ta' tali kuntratti jew matul l-istadju prekuntrattwali, għandu jkollhom Approvazzjoni tas-Sigurtà għal Faċilità (ASF) fil-livell rilevanti ta' klassifikazzjoni, mogħtija mill-ASN, mill-ASM jew minn kwalunkwe awtorità kompetenti oħra tas-sigurtà tal-Istat Membru msemmi.
      5.   Il-persunal ta' kuntrattur jew sottokuntrattur li, għat-twettiq ta' kuntratt klassifikat, ikun jeħtieġ aċċess għal informazzjoni klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew SECRET UE/EU SECRET għandu jkollu ASP maħruġa mill-Awtorità tas-Sigurtà Nazzjonali (ASN) jew mill-Awtorità tas-Sigurtà Magħżula (ASM) rispettiva jew minn kwalunkwe awtorità kompetenti oħra tas-sigurtà skont il-liġijiet u r-regolamenti nazzjonali u l-istandards minimi tas-sigurtà stabbiliti fl-Anness A I.
      6.   Il-modalitajiet ta' applikazzjoni ta' dan l-artikolu jinsabu fl-Anness A V.
      Artikolu 10
      Skambju ta' informazzjoni klassifikata ma' Stati terzi u Organizzazzjonijiet Internazzjonali
      1.   Is-SEAE jista' jiskambja IKUE ma' Stat terz jew organizzazzjoni internazzjonali biss meta:
      
                  (a)
               
               
                  jkun fis-seħħ ftehim dwar is-sigurtà tal-informazzjoni bejn l-UE u dak l-Istat terz jew organizzazzjoni internazzjonali, konkluż skont l-Artikolu 37 TUE u l-Artikolu 218 TFUE; jew
               
            
                  (b)
               
               
                  ikun daħal fis-seħħ arranġament amministrattiv bejn ir-Rappreżentant Għoli u l-awtoritajiet kompetenti tas-sigurtà ta' dak l-Istat terz jew organizzazzjoni internazzjonali, għall-iskambju ta' informazzjoni klassifikata, fil-prinċipju, mhux ogħla minn RESTREINT UE/EU RESTRICTED, konkluż skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 15(5) ta' din id-Deċiżjoni; jew
               
            
                  (c)
               
               
                  ikun applikabbli ftehim qafas jew ftehim ta' parteċipazzjoni ad hoc bejn l-UE u dak l-Istat terz fil-kuntest ta' operazzjoni ta' ġestjoni ta' kriżi tal-PSDK, konkluż skont l-Artikolu 37 TUE u l-Artikolu 218 TFUE,
               
            u l-kundizzjonijiet stabbiliti f'dak l-istrument ikunu ssodisfati.
      Eċċezzjonijiet għar-regola ġenerali ta' hawn fuq huma stabbiliti fl-Anness A VI, it-Taqsima V.
      2.   L-arranġamenti amministrattivi msemmija fil-paragrafu 1(b) għandhom jinkludu dispożizzjonijiet li jiżguraw li meta Stati terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali jirċievu IKUE, tali informazzjoni tingħata l-protezzjoni xierqa għal-livell ta' klassifikazzjoni tagħha u skont standards minimi li ma jkunux inqas stretti minn dawk stabbiliti f'din id-Deċiżjoni.
      Informazzjoni skambjata fuq il-bażi tal-ftehimiet imsemmija fil-paragrafu 1(c) għandha tkun limitata għal informazzjoni li tikkonċerna operazzjonijiet tal-PSDK li fihom l-Istat terz in kwistjoni jipparteċipa fuq il-bażi ta' dawn il-ftehimiet u b'konformità mad-dispożizzjonijiet tagħhom.
      3.   Jekk sussegwentement jiġi konkluż ftehim dwar is-sigurtà ta' informazzjoni bejn l-Unjoni u Stat terz jew organizzazzjoni internazzjonali kontribwenti, il-ftehim dwar is-sigurtà ta' informazzjoni għandu jieħu post id-dispożizzjoni dwar skambju ta' informazzjoni kklassifikata li tinsab fi kwalunkwe ftehim qafas ta' parteċipazzjoni, ftehim ta' parteċipazzjoni ad hoc jew arranġament amministrattiv ad hoc f'dak li jikkonċerna l-iskambju u t-trattament ta' IKUE.
      4.   IKUE ġġenerata għall-fini ta' operazzjoni tal-PKSD tista' tiġi żvelata lil persunal issekondat lil dik l-operazzjoni minn Stati terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali f'konformità mal-paragrafi 1 sa 3 u l-Anness AVI. Meta jkun awtorizzat l-aċċess għal IKUE f'bini jew f'SKI ta' operazzjoni tal-PKSD mit-tali persunal, għandhom jiġu applikati miżuri (inkluż ir-reġistrar tal-IKUE żvelata) biex jitnaqqas ir-riskju ta' telf jew kompromess. Tali miżuri għandhom jiġu ddefiniti fl-ippjanar rilevanti jew fid-dokumenti tal-missjoni.
      5.   Għandhom jiġu organizzati żjarat ta' valutazzjoni fi Stati terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali, kif imsemmija fl-Artikolu 17 ta' din id-Deċiżjoni, biex tiġi aċċertata l-effettività tal-miżuri tas-sigurtà fis-seħħ biex tiġi protetta kull IKUE skambjata.
      6.   Id-deċiżjoni li tiġi rilaxxata IKUE miżmuma mis-SEAE lil xi Stat terz jew organizzazzjoni internazzjonali għandha tittieħed fuq il-bażi ta' każ b'każ, skont in-natura u l-kontenut ta' tali informazzjoni, il-ħtieġa ta' tagħrif tar-riċevitur u l-kejl tal-vantaġġ għall-UE.
      Is-SEAE għandu jfittex il-kunsens bil-miktub ta' kwalunkwe entità li tkun ipprovdiet informazzjoni klassifikata bħala materjal ta' sors għall-IKUE li s-SEAE jkun oriġina, biex jistabbilixxi li ma jkun hemm l-ebda oġġezzjoni għar-rilaxx.
      Jekk l-oriġinatur tal-informazzjoni klassifikata li għaliha jkun mixtieq ir-rilaxx ma jkunx is-SEAE, is-SEAE għandu l-ewwel ifittex il-kunsens bil-miktub tal-oriġinatur għar-rilaxx.
      Jekk, madankollu, is-SEAE ma jkunx jista' jistabbilixxi l-oriġinatur, l-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE għandha tassumi r-responsabbiltà tal-oriġinatur wara li tkun kisbet l-opinjoni favorevoli unanima tal-Istati Membri kif irrappreżentati fil-Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE.
      7.   Id-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni ta' dan l-Artikolu huma stabbiliti fl-Anness A VI.
      Artikolu 11
      Ksur tas-sigurtà u kompromess ta' informazzjoni klassifikata
      1.   Kwalunkwe ksur jew suspett ta' ksur tas-sigurtà, u kwalunkwe kompromess jew suspett ta' kompromess ta' informazzjoni klassifikata, għandu jiġi rrappurtat immedjatament lid-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà, li għandu jinforma, kif xieraq, lill-Istati Membri kkonċernati, jew lil kwalunkwe entità oħra konċernata.
      2.   Meta jkun magħruf jew meta jkun hemm bażi raġonevoli biex wieħed jissuspetta li xi informazzjoni kklassifikata tkun ġiet kompromessa jew mitlufa, id-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà għandu jinforma lill-ANS tal-Istati Membri kkonċernati u għandu jieħu l-miżuri xierqa kollha skont il-liġijiet u r-regolamenti rilevanti biex:
      
                  (a)
               
               
                  jissalvagwardja l-evidenza;
               
            
                  (b)
               
               
                  jiżgura li l-każ jiġi investigat minn persunal li ma jkunx ikkonċernat direttament bil-ksur jew il-kompromess sabiex jistabbilixxi l-fatti;
               
            
                  (c)
               
               
                  jinforma immedjatament lill-oriġinatur jew kwalunkwe entità oħra kkonċernata;
               
            
                  (d)
               
               
                  jieħu miżuri adatti biex tiġi evitata rikorrenza;
               
            
                  (e)
               
               
                  jivvaluta d-dannu potenzjali kkawżat għall-interessi tal-UE jew tal-Istati Membri; kif ukoll
               
            
                  (f)
               
               
                  jinnotifika lill-awtoritajiet adatti dwar l-effetti tal-kompromess attwali jew suspettat u l-azzjoni meħuda.
               
            3.   Kwalunkwe membru tal-persunal taħt ir-responsabbiltà tas-SEAE li jkun responsabbli għal ksur tar-regoli tas-sigurtà stabbiliti f'din id-Deċiżjoni jista' jkun soġġett għal azzjoni dixxiplinarja skont ir-regoli u r-regolamenti applikabbli.
      Kwalunkwe individwu li jkun responsabbli għall-kompromess jew it-telf ta' informazzjoni klassifikata għandu jkun soġġett għal azzjoni dixxiplinarja u/jew legali skont il-liġijiet, ir-regoli u r-regolamenti applikabbli.
      4.   Waqt li tkun għaddejja investigazzjoni ta' ksur u/jew kompromess, il-Kap tad-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà jista' jissospendi l-aċċess tal-individwu għall-IKUE u għall-bini tas-SEAE. Id-Direttorat tas-Sigurtà tad-Direttorat Ġenerali għar-Riżorsi Umani u s-Sigurtà tal-Kummissjoni, l-Uffiċċju tas-Sigurtà tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill jew l-ASN tal-Istat jew Stati Membri kkonċernati, jew l-entità oħra kkonċernata għandhom jiġu infurmati immedjatament b'din id-Deċiżjoni.
      
         ANNESS A I
         
            IS-SIGURTÀ TAL-PERSUNAL
         
         I.   INTRODUZZJONI
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Dan l-Anness jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tal-Artikolu 5 tal-Anness A. Huwa jistabbilixxi b'mod partikolari l-kriterji li s-SEAE għandu japplika biex jiddetermina jekk individwu, wara li jiġu kkunsidrati l-lealtà, il-fiduċja u l-kredibbiltà tiegħu, jistax jiġi awtorizzat biex ikollu aċċess għal IKUE, u l-proċeduri investigattivi u amministrattivi li għandhom jiġu segwiti għal dak il-għan.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     L-“Approvazzjoni tas-Sigurtà tal-Persunal” (ASP) għall-aċċess għal IKUE hija dikjarazzjoni minn awtorità kompetenti ta' Stat Membru li ssir wara t-tlestija ta' investigazzjoni tas-sigurtà mwettqa mill-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru u li tiċċertifika li individwu jista', sakemm “il-ħtieġa ta' tagħrif” tiegħu tkun ġiet iddeterminata, jingħata aċċess għal IKUE sa livell speċifikat (CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla) sa data speċifikata; l-individwu deskritt b'dan il-mod huwa kkunsidrat li huwa “awtorizzat b'sigurtà”.
                  
               
                  
                     3.
                  
                  
                     Iċ-“Ċertifikat ta' Approvazzjoni tas-Sigurtà tal-Persunal” (ĊASP) huwa ċertifikat maħruġ mill-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE li jistabbilixxi li individwu jkun ingħata approvazzjoni tas-sigurtà, u li juri l-livell ta' IKUE li għaliha l-individwu jista' jingħata aċċess, id-data tal-validità tal-ASP rilevanti u d-data ta' skadenza taċ-ċertifikat innifsu.
                  
               
                  
                     4.
                  
                  
                     L-“Awtorizzazzjoni ta' aċċess għal IKUE” hija awtorizzazzjoni mill-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE li tittieħed b'konformità ma' din id-Deċiżjoni wara li tkun inħarġet ASP mill-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru, u li tiċċertifika li individwu jista', bil-kundizzjoni li tkun ġiet stabbilita “il-ħtieġa ta' tagħrif” tiegħu, jingħata aċċess għal IKUE sa livell speċifikat (CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla) sa data speċifikata; l-individwu deskritt b'dan il-mod huwa kkunsidrat li huwa “awtorizzat b'sigurtà”.
                  
               II.   AWTORIZZAZZJONI TA' AĊĊESS GĦAL IKUE
         
                  
                     5.
                  
                  
                     L-aċċess għal informazzjoni kklassifikata RESTREINT UE/EU RESTRICTED ma jeħtieġx approvazzjoni tas-sigurtà u jingħata wara li:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 tkun ġiet stabbilita r-rabta statutorja u kuntrattwali tal-individwu mas-SEAE,
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 tkun ġiet iddeterminata l-ħtieġa ta' tagħrif tal-individwu,
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 ikun ingħata informazzjoni dwar ir-regoli tas-sigurtà u l-proċeduri għall-protezzjoni ta' IKUE u jkun irrikonoxxa bil-miktub ir-responsabbiltajiet tiegħu li jipproteġi IKUE skont din id-Deċiżjoni.
                              
                           
               
                  
                     6.
                  
                  
                     Individwu għandu jkun awtorizzat biss aċċess għal informazzjoni klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla wara li:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 tkun ġiet stabbilita r-rabta statutorja u kuntrattwali tal-individwu mas-SEAE;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 tkun ġiet determinata l-ħtieġa ta' tagħrif tiegħu;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 ikun ingħata ASP għal-livell rilevanti jew ikun debitament awtorizzat b'mod ieħor skont il-funzjonijiet tiegħu f'konformità mal-liġijiet u r-regolamenti nazzjonali; kif ukoll
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 tkun ingħatat informazzjoni dwar ir-regoli tas-sigurtà u l-proċeduri għall-protezzjoni ta' IKUE u jkun irrikonoxxa bil-miktub ir-responsabbiltajiet tiegħu li jipproteġi tali informazzjoni.
                              
                           
               
                  
                     7.
                  
                  
                     Is-SEAE għandu jidentifika l-pożizzjonijiet fl-istrutturi tiegħu li jirrikjedu aċċess għal informazzjoni klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla u għalhekk jeħtieġu ASP fil-livell rilevanti, kif imsemmi fil-paragrafu 4 hawn fuq.
                  
               
                  
                     8.
                  
                  
                     Il-membri tal-Persunal tas-SEAE għandhom jiddikjaraw jekk għandhomx ċittadinanza ta' aktar minn pajjiż wieħed.
                  
               
            Proċeduri ta' talba għal ASP fis-SEAE
         
         
                  
                     9.
                  
                  
                     Fil-każ tal-Persunal tas-SEAE, l-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE għandha tgħaddi l-kwestjonarju mimli dwar is-sigurtà tal-persunal lill-ASN tal-Istat Membru li tiegħu l-individwu jkun ċittadin u titlob li titwettaq investigazzjoni tas-sigurtà għal-livell ta' IKUE li għalih l-individwu se jkun jeħtieġ l-aċċess.
                  
               
                  
                     10.
                  
                  
                     Meta individwu jkollu ċ-ċittadinanza ta' aktar minn pajjiż wieħed, it-talba għal skrutinju tiġi indirizzata lill-ASN tal-pajjiż li taħt in-nazzjonalità tiegħu tkun ġiet ingaġġata l-persuna.
                  
               
                  
                     11.
                  
                  
                     Meta informazzjoni rilevanti għal investigazzjoni tas-sigurtà tkun saret magħrufa mis-SEAE rigward individwu li jkun applika għal ASP, is-SEAE, waqt li jaġixxi skont ir-regoli u r-regolamenti rilevanti, għandu jinnotifika lill-ASN rilevanti dwarha.
                  
               
                  
                     12.
                  
                  
                     Wara t-tmiem tal-investigazzjoni tas-sigurtà, l-ASN rilevanti għandha tinnotifika lid-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà tal-eżitu ta' din l-investigazzjoni.
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 Fejn l-investigazzjoni tas-sigurtà tirriżulta f'assigurazzjoni li ma jkun magħruf xejn ħażin li jqanqal dubju dwar il-lealtà, il-fiduċja u l-kredibbiltà tal-individwu, l-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE tista' tagħti lill-individwu kkonċernat Awtorizzazzjoni li jaċċessa IKUE sal-livell rilevanti sa data speċifikata;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 Is-SEAE għandu jieħu l-miżuri kollha xierqa biex jiżgura li l-kundizzjonijiet u r-restrizzjonijiet imposti mill-ASN ikunu implimentati kif dovut. L-ASN tiġi infurmata dwar l-eżitu.
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 Fejn l-investigazzjoni tas-sigurtà ma tirriżultax f'tali assigurazzjoni, l-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE għandha tinnotifika lill-individwu kkonċernat, li jista' jitlob li jinstema' quddiem l-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE. L-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE tista' titlob lill-ASN kompetenti għal kwalunkwe kjarifika ulterjuri li tista' tipprovdi skont il-liġijiet u r-regolamenti nazzjonali tagħha. Jekk l-eżitu jiġi kkonfermat, ma għandhiex tingħata Awtorizzazzjoni ta' aċċess għal IKUE. F'dak il-każ is-SEAE għandu jieħu l-miżuri xierqa kollha biex jiżgura li l-applikant jiġi miċħud kull aċċess għal IKUE.
                              
                           
               
                  
                     13.
                  
                  
                     L-investigazzjoni tas-sigurtà flimkien mar-riżultati miksuba, li fuqhom is-SEAE jibbaża d-deċiżjoni dwar jekk jagħtix jew le awtorizzazzjoni ta' aċċess għal IKUE, għandhom ikunu soġġetti għal-liġijiet u r-regolamenti rilevanti li jkunu fis-seħħ fl-Istat Membru kkonċernat, inklużi dawk li jikkonċernaw l-appelli. Deċiżjonijiet tal-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE għandhom ikunu soġġetti għal appelli skont ir-Regolamenti tal-Persunal.
                  
               
                  
                     14.
                  
                  
                     L-assigurazzjoni li fuqha tiġi bbażata ASP, bil-kundizzjoni li din tibqa' valida, għandha tkopri kwalunkwe kompitu mill-individwu kkonċernat fis-SEAE, is-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill jew il-Kummissjoni.
                  
               
                  
                     15.
                  
                  
                     Is-SEAE għandu jaċċetta l-awtorizzazzjoni għall-aċċess għal IKUE mogħtija minn kwalunkwe istituzzjoni, korp jew aġenzija oħra tal-Unjoni Ewropea, sakemm din tkun valida. L-awtorizzazzjonijiet ikopru kwalunkwe kompitu tal-individwu kkonċernat fis-SEAE. L-istituzzjoni, il-korp jew l-aġenzija tal-Unjoni Ewropea li fiha l-individwu jkun ser jibda impjieg tinnotifika lill-ASN rilevanti bil-bidla tal-impjegatur.
                  
               
                  
                     16.
                  
                  
                     Jekk il-perjodu ta' servizz ta' individwu ma jibdiex fi żmien 12-il xahar min-notifika tal-eżitu tal-investigazzjoni tas-sigurtà lill-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE, jew jekk ikun hemm qtugħ ta' 12-il xahar jew iktar fis-servizz ta' individwu, li matulu ma jkunx impjegat mas-SEAE, ma' Istituzzjonijiet, aġenziji u korpi oħra tal-UE, jew ma jkunx f'kariga mal-amministrazzjoni nazzjonali ta' Stat Membru, li tirrikjedi aċċess għal informazzjoni klassifikata, dan l-eżitu għandu jiġi riferut lill-ASN rilevanti għall-konferma li dan għadu validu u adatt.
                  
               
                  
                     17.
                  
                  
                     Jekk is-SEAE isir jaf b'informazzjoni rigward riskju ta' sigurtà kkawżat minn individwu li għandu ASP valida, is-SEAE, filwaqt li jaġixxi skont ir-regoli u r-regolamenti rilevanti, għandu jinnotifika lill-ASN rilevanti b'dan u jista' jissospendi l-aċċess għal IKUE jew jirtira awtorizzazzjoni għal aċċess għal IKUE. Meta ASN tinnotifika lis-SEAE bl-irtirar ta' assigurazzjoni mogħtija skont il-paragrafu 12(a) għal individwu li għandu Awtorizzazzjoni valida li jaċċessa IKUE, l-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE tista' titlob kwalunkwe kjarifika li l-ASN tista' tipprovdi skont il-liġijiet u r-regolamenti nazzjonali tagħha. Jekk l-informazzjoni negattiva tiġi kkonfermata, l-Awtorizzazzjoni li ssemmiet qabel għandha tiġi irtirata u l-individwu għandu jiġi eskluż mill-aċċess għal IKUE u minn karigi fejn ikun possibbli tali aċċess jew fejn jista' jkun ta' periklu għas-sigurtà.
                  
               
                  
                     18.
                  
                  
                     Kwalunkwe deċiżjoni li tiġi rtirata Awtorizzazzjoni ta' aċċess għal IKUE minn membru tal-persunal tas-SEAE u, fejn xieraq, ir-raġunijiet għal dan, għandhom jiġu notifikati lill-individwu kkonċernat, li jista' jitlob li jinstema' quddiem l-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE. Informazzjoni pprovduta minn ASN għandha tkun soġġetta għal-liġijiet u r-regolamenti rilevanti fis-seħħ fl-Istat Membru kkonċernat, inklużi dawk li jikkonċernaw appelli. Deċiżjonijiet tal-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE għandhom ikunu soġġetti għal appelli skont ir-Regolamenti tal-Persunal.
                  
               
                  
                     19.
                  
                  
                     Esperti nazzjonali ssekondati lis-SEAE għal pożizzjoni li tirrikjedi aċċess għal informazzjoni klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla għandhom jippreżentaw ASP valida għall-aċċess għal IKUE sal-livell rilevanti lill-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE qabel ma jibdew il-kompitu tagħhom. Il-proċess ta' hawn fuq għandu jiġi ġestit mill-Istat Membru mittenti.
                  
               
            Rekords ta' ASP
         
         
                  
                     20.
                  
                  
                     Is-SEAE għandu jamministra bażi ta' dejta fuq l-istatus tal-awtorizzazzjoni tas-sigurtà tal-persunal kollu mqiegħed taħt ir-responsabbiltà tas-SEAE u tal-persunal tal-kuntratturi tas-SEAE. Dawn ir-rekords għandhom jinkludu l-livell ta' IKUE li għaliha individwu jista' jingħata aċċess (CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla), id-data meta ngħatat l-ASP u l-perjodu tal-validità tagħha.
                  
               
                  
                     21.
                  
                  
                     Għandhom jiġu stabbiliti proċeduri xierqa ta' koordinazzjoni mal-Istati Membri u ma' Istituzzjonijiet, aġenziji u korpi oħra tal-UE li jiżguraw li s-SEAE jkollu rekord eżatt u komprensiv tal-istatus tal-awtorizzazzjoni tas-sigurtà tal-Persunal kollu mqiegħed taħt ir-responsabbiltà tas-SEAE u tal-persunal tal-kuntratturi tas-SEAE.
                  
               
                  
                     22.
                  
                  
                     L-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE tista' toħroġ Ċertifikat ta' Awtorizzazzjoni tas-Sigurtà tal-Persunal (ĊASP) li juri l-livell ta' IKUE li għaliha individwu jista' jingħata aċċess (CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla), id-data tal-validità tal-ASP jew l-Awtorizzazzjoni rilevanti u d-data ta' skadenza taċ-ċertifikat innifsu.
                  
               
            Eżenzjonijiet mir-rekwiżit ta' ASP
         
         
                  
                     23.
                  
                  
                     Individwi debitament awtorizzati li jaċċessaw IKUE bis-saħħa tal-funzjonijiet tagħhom skont il-liġijiet u r-regolamenti nazzjonali għandhom jiġu infurmati, kif xieraq, mid-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà dwar l-obbligi tagħhom ta' sigurtà fir-rigward tal-protezzjoni tal-IKUE.
                  
               III.   EDUKAZZJONI U GĦARFIEN DWAR IS-SIGURTÀ
         
                  
                     24.
                  
                  
                     Qabel ma jiġu awtorizzati li jaċċessaw IKUE, l-individwi kollha għandhom jirrikonoxxu bil-miktub li huma fehmu l-obbligi tagħhom fir-rigward tal-protezzjoni tal-IKUE u l-konsegwenzi jekk l-IKUE tiġi kompromessa. Għandu jinżamm rekord mis-SEAE ta' tali rikonoxximent bil-miktub.
                  
               
                  
                     25.
                  
                  
                     L-individwi kollha li huma awtorizzati li jkollhom aċċess għal, jew li huma meħtieġa jittrattaw IKUE, għandhom l-ewwel jiġu mgħarrfa, u perjodikament jingħataw informazzjoni dwar it-theddid għas-sigurtà u għandhom jirrappurtaw immedjatament lill-awtoritajiet adatti ta' sigurtà dwar kwalunkwe approċċ jew attività li huma jikkunsidraw suspettuża jew mhux tas-soltu.
                  
               
                  
                     26.
                  
                  
                     L-individwi kollha li jingħataw aċċess għal IKUE għandhom ikunu soġġetti għal miżuri kontinwi ta' sigurtà tal-persunal (jiġifieri teħid ta' ħsieb wara) għall-perjodu kollu li jdumu jittrattaw IKUE. Is-sigurtà kontinwa tal-persunal hija r-responsabbiltà ta':
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Individwi li ngħataw aċċess għal IKUE: L-individwi huma personalment responsabbli għall-imġiba tagħhom tas-sigurtà u għandhom jirrappurtaw immedjatament lill-awtoritajiet xierqa tas-sigurtà dwar kwalunkwe approċċ jew attività li huma jikkunsidraw bħala suspettuża jew mhux tas-soltu, u kwalunkwe tibdil fiċ-ċirkustanzi personali tagħhom li jista' jkollu impatt fuq l-ASP tagħhom jew l-Awtorizzazzjoni li jaċċessaw IKUE.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Maniġers diretti: Huma responsabbli li jiżguraw li l-persunal tagħhom ikun jaf bil-miżuri tas-sigurtà u r-responsabbiltajiet li jipproteġi IKUE, li jissorveljaw l-imġiba ta' sigurtà tal-persunal tagħhom u li jew jindirizzaw kwalunkwe materja li tikkonċerna s-sigurtà huma stess, jew jirrappurtaw lill-awtoritajiet xierqa tas-sigurtà kwalunkwe informazzjoni negattiva li jista' jkollha impatt fuq l-ASP tal-persunal tagħhom jew l-Awtorizzazzjoni tiegħu li jaċċessa IKUE.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Atturi ta' sigurtà tal-organizzazzjoni tas-sigurtà tas-SEAE kif imsemmija fl-Artikolu 12 ta' din id-Deċiżjoni: Huma responsabbli li jipprovdu informazzjoni dwar l-għarfien tas-sigurtà biex jiżguraw li l-persunal fil-qasam tagħhom jiġi infurmat perjodikament, li jrawmu kultura b'saħħitha ta' sigurtà fil-qasam tar-responsabbiltà tagħhom, li jdaħħlu fis-seħħ miżuri biex jissorveljaw l-imġiba ta' sigurtà tal-persunal, u li jirrapportaw lill-awtoritajiet xierqa tas-sigurtà kwalunkwe informazzjoni negattiva li jista' jkollha impatt fuq l-ASP ta' kwalunkwe individwu.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Is-SEAE u l-Istati Membri: għandhom idaħħlu fis-seħħ il-mezzi neċessarji biex jikkomunikaw informazzjoni li jista' jkollha impatt fuq l-ASP ta' kwalunkwe individwu jew fuq l-Awtorizzazzjoni tiegħu li jaċċessa IKUE.
                              
                           
               
                  
                     27.
                  
                  
                     L-individwi kollha li ma jibqgħux impenjati f'funzjonijiet li jeħtieġu aċċess għal IKUE jiġu mgħarrfa, u fejn ikun adegwat jirrikonoxxu bil-miktub, l-obbligi tagħhom rigward il-protezzjoni kontinwa ta' IKUE.
                  
               IV.   ĊIRKUSTANZI EĊĊEZZJONALI
         
                  
                     28.
                  
                  
                     Għal raġunijiet ta' urġenza, fejn ikun debitament iġġustifikat fl-interessi tas-SEAE u sakemm tintemm investigazzjoni sħiħa tas-sigurtà, l-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE, wara konsultazzjoni mal-ASN tal-Istat Membru li tiegħu l-individwu jkun ċittadin u soġġett għall-eżitu ta' kontrolli preliminari biex jiġi vverifikat li ma tkun magħrufa l-ebda informazzjoni negattiva, tista' tagħti awtorizzazzjoni temporanja lill-uffiċjali tas-SEAE u impjegati oħra biex ikollhom aċċess għal IKUE għal funzjoni speċifika. Investigazzjoni sħiħa tas-sigurtà għandha titlesta mill-aktar fis possibbli. Tali awtorizzazzjonijiet temporanji se ikunu validi għal perijodu li ma jeċċedix is-sitt xhur u m'għandhomx jippermettu aċċess għal informazzjoni klassifikata TRES SECRET UE/EU TOP SECRET. L-individwi kollha li ngħatatilhom awtorizzazzjoni temporanja għandhom jirrikonoxxu bil-miktub li huma fehmu l-obbligi tagħhom fir-rigward tal-protezzjoni ta' IKUE u l-konsegwenzi ta' jekk IKUE tiġi kompromessa. Għandu jinżamm rekord mis-SEAE ta' tali rikonoxximent bil-miktub.
                  
               
                  
                     29.
                  
                  
                     Meta individwu jkun se jiġi assenjat f'kariga li teħtieġ ASP f'livell wieħed ogħla minn dak li bħalissa hu fil-pussess tiegħu, l-inkarigu jista' jsir fuq bażi proviżorja, dment li:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 il-ħtieġa konvinċenti għall-aċċess għal IKUE f'livell ogħla għandha tiġi ġustifikata, bil-miktub, mis-superviżur tal-individwu;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 l-aċċess għandu jkun limitat għal punti speċifiċi ta' IKUE b'sostenn tal-inkarigu;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 l-individwu jkollu ASP valida;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 inbdiet azzjoni biex tinkiseb l-awtorizzazzjoni għal-livell ta' aċċess meħtieġ għall-kariga;
                              
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 saru kontrolli sodisfaċenti mill-awtorità kompetenti li l-individwu ma kisirx b'mod serju jew ripetutament ir-regolamenti ta' sigurtà;
                              
                           
                                 (f)
                              
                              
                                 l-inkarigu tal-individwu jkun ġie approvat mill-awtorità kompetenti tas-SEAE;
                              
                           
                                 (g)
                              
                              
                                 l-ASN/ASM rilevanti li ħarġet l-ASP tal-individwu tkun ġiet ikkonsultata u ma ġiet riċevuta l-ebda oġġezzjoni; kif ukoll
                              
                           
                                 (h)
                              
                              
                                 jinżamm rekord tal-eċċezzjoni, inkluża deskrizzjoni tal-informazzjoni li għaliha kien approvat l-aċċess, mir-reġistru jew mir-reġistru subordinat responsabbli.
                              
                           
               
                  
                     30.
                  
                  
                     Il-proċedura ta' hawn fuq għandha tintuża għal aċċess ta' darba għal IKUE f'livell wieħed ogħla minn dak li l-individwu ġie mogħti approvazzjoni għalih. M'għandux isir rikors għal din il-proċedura fuq bażi rikorrenti.
                  
               
                  
                     31.
                  
                  
                     F'ċirkostanzi eċċezzjonali ħafna, bħal f'missjonijiet f'ambjenti ostili jew matul perjodi ta' tensjoni internazzjonali dejjem tikber meta l-miżuri ta' emerġenza jitolbu hekk, b'mod partikolari għall-finijiet li jiġu salvati ħajjiet, ir-Rappreżentant Għoli, l-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE jew DGBA jistgħu jagħtu, fejn possibbli bil-miktub, aċċess għal informazzjoni klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew SECRET UE/EU SECRET lil individwi li ma jkollhomx l-ASP meħtieġa, ġaladarba tali permess ikun assolutament meħtieġ. Għandu jinżamm rekord ta' dan il-permess li jiddeskrivi l-informazzjoni li għaliha ġie approvat l-aċċess.
                  
               
                  
                     32.
                  
                  
                     Fil-każ ta' informazzjoni klassifikata TRES SECRET UE/EU TOP SECRET, dan l-aċċess ta' emerġenza għandu jkun ristrett għal ċittadini tal-UE li ġew awtorizzati biex ikollhom aċċess għall-ekwivalenti nazzjonali ta' TRES SECRET UE/EU TOP SECRET jew informazzjoni klassifikata SECRET UE/EU SECRET.
                  
               
                  
                     33.
                  
                  
                     Il-Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE għandu jiġi infurmat bil-każijiet meta tintuża l-proċedura stabbilita fil-paragrafi 31 u 32.
                  
               
                  
                     34.
                  
                  
                     Il-Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE għandu jirċievi rapport annwali dwar l-użu tal-proċeduri stabbiliti f'din it-taqsima.
                  
               V.   ATTENDENZA F'LAQGĦAT FIL-KWARTIERI ĠENERALI TAS-SEAE U F'DELEGAZZJONIJIET TAL-UNJONI
         
                  
                     35.
                  
                  
                     Individwi assenjati biex jipparteċipaw f'laqgħat fil-Kwartieri Ġenerali tas-SEAE u f'Delegazzjonijiet tal-Unjoni li fihom tiġi diskussa informazzjoni klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla, jistgħu jagħmlu dan biss wara konferma tal-istatus tal-ASP tal-individwu. Fil-każ ta' rappreżentanti tal-Istati Membri, uffiċjali mis-SĠK u l-Kummissjoni, għandu jintbagħat ĊAPS jew xi prova oħra ta' ASP mill-awtoritajiet xierqa lid-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà, il-Koordinatur tas-Sigurtà tad-Delegazzjoni tal-Unjoni, jew eċċezzjonalment jiġu ppreżentati mill-persuna kkonċernata. Fejn applikabbli, tista' tintuża lista konsolidata ta' ismijiet, li tagħti l-prova rilevanti ta' ASP.
                  
               
                  
                     36.
                  
                  
                     Meta l-ASP għall-aċċess għal IKUE tiġi irtirata lil individwu li d-doveri tiegħu jirrikjedu li huwa jattendi laqgħat fil-Kwartieri Ġenerali tas-SEAE jew f'Delegazzjoni tal-Unjoni li fihom tiġi diskussa informazzjoni klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla, is-SEAE għandu jiġi infurmat b'dan mill-awtorità kompetenti.
                  
               VI.   AĊĊESS POTENZJALI GĦAL IKUE
         
                  
                     37.
                  
                  
                     Meta individwi għandhom jiġu impjegati f'ċirkostanzi li fihom huma jista' potenzjalment ikollhom aċċess għal informazzjoni klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla, huma għandhom jingħataw approvazzjoni ta' sigurtà adatta jew ikunu skortati l-ħin kollu.
                  
               
                  
                     38.
                  
                  
                     Kurrieri, għassiesa u skorti għandhom jingħataw approvazzjoni tas-sigurtà fil-livell rilevanti jew inkella jkunu investigati kif xieraq skont il-liġijiet u r-regolamenti nazzjonali, jiġu informati f'intervalli regolari dwar il-proċeduri tas-sigurtà għall-protezzjoni tal-IKUE u dwar id-doveri tagħhom li jipproteġu l-informazzjoni fdata lilhom jew li għaliha jista' jkollhom aċċess involontarju.
                  
               
      
         ANNESS A II
         
            SIGURTÀ FIŻIKA TAL-INFORMAZZJONI KLASSIFIKATA TAL-UE
         
         I.   INTRODUZZJONI
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Dan l-Anness jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tal-Artikolu 6 tal-Anness A. Huwa jistabbilixxi r-rekwiżiti minimi għall-protezzjoni fiżika ta' edifiċji, bini, uffiċċji, kmamar u żoni oħra fejn tiġi ttrattata u maħżuna IKUE, inklużi żoni fejn jinżammu SKI.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Miżuri fiżiċi ta' sigurtà għandhom jitfasslu biex jiġi evitat aċċess mhux awtorizzat għal IKUE billi:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 jiġi żgurat li l-IKUE tiġi ttrattata u maħżuna b'mod xieraq;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 tkun permessa s-segregazzjoni tal-persunal fir-rigward tal-aċċess għal IKUE abbażi tal-ħtieġa ta' tagħrif tagħhom u, fejn xieraq, l-approvazzjoni ta' sigurtà tagħhom;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 ikunu skoraġġiti, impeduti u nnotati azzjonijiet mhux awtorizzati; kif ukoll
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 jiġi miċħud jew imdewwem id-dħul sigriet jew furzat minn intrużi.
                              
                           
               II   REKWIŻITI U MIŻURI FIŻIĊI TA' SIGURTÀ
         
                  
                     3.
                  
                  
                     Is-SEAE għandu japplika proċess ta' ġestjoni tar-riskju għall-protezzjoni tal-IKUE fis-siti tiegħu biex jiżgura li jingħata livell xieraq ta' protezzjoni fiżika kontra r-riskju vvalutat. Il-proċedura tal-ġestjoni tar-riskju tikkunsidra l-fatturi rilevanti kollha, b'mod partikulari:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 il-livell ta' klassifikazzjoni tal-IKUE;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 il-forma u l-volum tal-IKUE, waqt li jitqies il-fatt li kwantitajiet kbar jew kompilazzjoni tal-IKUE jistgħu jkunu jeħtieġu l-applikazzjoni ta' miżuri protettivi iktar stretti;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 l-ambjent ta' madwar u l-istruttura tal-bini jew żoni li għandhom l-IKUE;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 il-valutazzjoni ta' theddida minn pajjiż terz kif żviluppata mis-SITCEN fuq il-bażi, b'mod partikulari, ta' rapporti ta' Delegazzjoni tal-Unjoni, u
                              
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 it-theddida vvalutata minn servizzi ta' intelligence li jkollhom bħala l-mira tagħhom l-UE jew l-Istati Membri u minn sabutaġġ, terroriżmu, attivitajiet sovversivi jew attivitajiet kriminali oħrajn.
                              
                           
               
                  
                     4.
                  
                  
                     L-Awtorità għas-Sigurtà tas-SEAE, fl-applikazzjoni tal-kunċett ta' difiża fil-fond, tiddetermina l-kombinazzjoni xierqa ta' miżuri għas-sigurtà fiżika li għandhom jiġu implimentati. Dawn jistgħu jinkludu wieħed jew iżjed minn dawn li ġejjin:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 ostaklu mal-perimetru: ostaklu fiżiku li jiddefendi l-konfini ta' żona li teħtieġ protezzjoni;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 sistemi ta' sejbien ta' intrużjoni (SSI): SSI tista' tintuża biex ittejjeb il-livell ta' sigurtà offrut mill-ostaklu mal-perimetru, jew fi kmamar u bini minflok, jew biex tassisti, persunal ta' sigurtà;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 kontroll tal-aċċess: kontroll tal-aċċess jista' jiġi eżerċitat fuq sit, bini jew bini fuq sit jew għal żoni jew kmamar ġewwa bini. Jista' jiġi eżerċitat kontroll b'mezzi elettroniċi jew elettro-mekkaniċi, minn persunal ta' sigurtà u/jew minn receptionist, jew bi kwalunkwe mezz fiżiku ieħor;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 persunal ta' sigurtà: persunal ta' sigurtà imħarreġ u sorveljat u, fejn meħtieġ, approvat b'mod xieraq, jista' jiġi impjegat, fost oħrajn, sabiex jiskoraġġixxi individwi milli jippjanaw intrużjoni bil-moħbi;
                              
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 televiżjoni b'ċirkwit magħluq (CCTV): Jista' jintuża CCTV minn persunal ta' sigurtà sabiex jivverifika inċidenti u allarm ta' SSI fuq siti kbar jew f'perimetri;
                              
                           
                                 (f)
                              
                              
                                 dawl ta' sigurtà: dawl ta' sigurtà jista' jintuża sabiex jiskoraġġixxi intruż potenzjali, kif ukoll jipprovdi l-illuminazzjoni meħtieġa għal sorveljanza effettiva direttament mill-persunal ta' sigurtà jew indirettament permezz tas-sistema tas-CCTV; kif ukoll
                              
                           
                                 (g)
                              
                              
                                 kwalunkwe miżura oħra fiżika adatta maħsuba biex tkun ta' deterrent u tinnota aċċess mhux awtorizzat jew tipprevjeni telf ta' jew ħsara għal IKUE.
                              
                           
               
                  
                     5.
                  
                  
                     Id-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà tista' twettaq tiftix mad-dħul u l-ħruġ sabiex dan ikun ta' deterrent għall-introduzzjoni mhux awtorizzata ta' materjal, jew it-tneħħija mhux awtorizzata ta' IKUE mis-sit jew mill-bini.
                  
               
                  
                     6.
                  
                  
                     Fejn IKUE tkun f'riskju li tiġi osservata bil-moħbi, anke jekk aċċidentalment, għandhom jittieħdu miżuri xierqa sabiex jiġi miġġieled dan ir-riskju.
                  
               
                  
                     7.
                  
                  
                     Għal faċilitajiet ġodda, rekwiżiti fiżiċi ta' sigurtà u l-ispeċifikazzjonijiet funzjonali tagħhom għandhom jiġu definiti bħala parti mill-ippjanar u d-diżinjar tal-faċilitajiet. Għal faċilitajiet eżistenti, rekwiżiti fiżiċi ta' sigurtà għandhom jiġu implimentati safejn hu l-aktar possibbli.
                  
               III.   TAGĦMIR GĦALL-PROTEZZJONI FIŻIKA TA' IKUE
         
                  
                     8.
                  
                  
                     Meta jiġi akkwistat tagħmir (bħal kontenituri ta' sigurtà, magni għat-tqattigħ ta' karti f'biċċiet żgħar, serraturi tal-bibien, sistemi elettroniċi ta' kontroll għall-aċċess, SSI, sistemi ta' allarm) għall-protezzjoni fiżika ta' IKUE, l-awtorità ta' sigurtà tas-SEAE għandha tiżgura li t-tagħmir jissodisfa l-istandards tekniċi u r-rekwiżiti minimi approvati.
                  
               
                  
                     9.
                  
                  
                     L-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tat-tagħmir li għandu jintuża għall-protezzjoni fiżika ta' IKUE għandhom jitniżżlu fil-linji gwida ta' sigurtà li għandhom ikunu approvati mill-Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE.
                  
               
                  
                     10.
                  
                  
                     Is-sistemi ta' sigurtà għandhom jiġu spezzjonati f'intervalli regolari u t-tagħmir għandha ssirlu manutenzjoni regolari. Ix-xogħol ta' manutenzjoni għandu jieħu kont tal-eżitu tal-ispezzjonijiet sabiex jiġi żgurat li t-tagħmir jibqa' jopera bl-aqwa prestazzjoni.
                  
               
                  
                     11.
                  
                  
                     L-effettività ta' miżuri individwali ta' sigurtà u tas-sistema ġenerali ta' sigurtà għandhom ikunu evalwati mill-ġdid matul kull ispezzjoni.
                  
               IV.   ŻONI PROTETTI FIŻIKAMENT
         
                  
                     12.
                  
                  
                     Żewġ tipi ta' żoni protetti fiżikament, jew l-ekwivalenti nazzjonali tagħhom, jistgħu jiġu stabbiliti għall-protezzjoni fiżika ta' IKUE:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 Żoni Amministrattivi u
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 Żoni ta' Sigurtà (inklużi ż-Żoni ta' Sigurtà teknikament).
                              
                           
               
                  
                     13.
                  
                  
                     L-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE għandha tistabbilixxi li żona tissodisfa r-rekwiżiti biex tiġi indikata bħala Żona Amministrattiva, Żona ta' sigurtà, Żona ta' sigurtà teknika, jew l-ekwivalenti nazzjonali tagħhom.
                  
               
                  
                     14.
                  
                  
                     Għal Żoni Amministrattivi:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 għandu jiġi stabbilit perimetru ddefinit b'mod viżibbli li jippermetti li individwi u, fejn possibbli, vetturi jiġu kkontrollati;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 aċċess mhux skortat għandu jingħata biss lil individwi li huma debitament awtorizzati mid-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-Sigurtà; kif ukoll
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 l-individwi l-oħra kollha jiġu skortati l-ħin kollu jew ikunu soġġetti għal kontrolli ekwivalenti.
                              
                           
               
                  
                     15.
                  
                  
                     Għaż-Żoni ta' Sigurtà:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 għandu jiġi stabbilit perimetru definit b'mod viżibbli u protett minn fejn id-dħul u l-ħruġ kollu jkun kkontrollat permezz ta' pass jew sistema ta' rikonoxximent personali;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 aċċess mhux skortat għandu jingħata biss lil individwi li jkunu ngħataw approvazzjoni tas-sigurtà sal-livell adatt u li jkunu ġew speċifikament awtorizzati jidħlu fiż-żona fuq il-bażi tal-ħtieġa ta' tagħrif tagħhom;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 l-individwi l-oħra kollha jiġu skortati l-ħin kollu jew ikunu soġġetti għal kontrolli ekwivalenti.
                              
                           
               
                  
                     16.
                  
                  
                     Fejn id-dħul f'Żona ta' Sigurtà jikkostitwixxi, għall-finijiet prattiċi kollha, aċċess dirett għall-informazzjoni klassifikata li tinsab fiha, għandhom japplikaw ir-rekwiżiti addizzjonali li ġejjin:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 il-livell tal-ogħla klassifikazzjoni tas-sigurtà tal-informazzjoni li normalment jinżamm fiż-żona jkun indikat b'mod ċar;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 il-viżitaturi kollha jkunu jeħtieġu awtorizzazzjoni speċifika biex jidħlu fiż-żona, jiġu skortati l-ħin kollu u jkollhom approvazzjoni ta' sigurtà adegwata sakemm ma jittiħdux passi biex jiġi żgurat li ebda aċċess għall-IKUE ma jkun possibbli;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 apparat elettroniku għandu jitħalla barra miż-żona.
                              
                           
               
                  
                     17.
                  
                  
                     Żoni ta' Sigurtà protetti kontra s-smigħ bil-moħbi jiġu indikati bħala Żoni ta' Sigurtà teknikament. Japplikaw ir-rekwiżiti addizzjonali li ġejjin:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 tali żoni għandhom ikunu mgħammrin bis-SSI, ikunu msakkrin meta ma jkunux okkupati, u għandhom jiġu mgħassin meta jkunu okkupati. Kull ċavetta għandha tiġi kkontrollata skont it-Taqsima VI ta' dan l-Anness;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 il-persuni u l-materjal kollu li jidħlu f'dawn iż-żoni jkunu kkontrollati;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 tali żoni għandhom ikunu spezzjonati regolarment b'mod fiżiku u/jew tekniku kif mitlub mill-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE. Tali spezzjonijiet għandhom jitwettqu wkoll wara kwalunkwe dħul mhux awtorizzat jew suspett ta' tali dħul; kif ukoll
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 tali żoni jkunu ħielsa minn linji ta' komunikazzjoni mhux awtorizzati, settijiet tat-telefon mhux awtorizzati, u apparat ta' komunikazzjoni u tagħmir elettriku jew elettroniku ieħor mhux awtorizzat;
                              
                           
               
                  
                     18.
                  
                  
                     Minkejja l-punt (d) tal-paragrafu 17, qabel ma jintuża f'żoni fejn isiru laqgħat jew fejn tkun qed titwettaq ħidma li tkun tinvolvi informazzjoni klassifikata SECRET UE/EU SECRET u ogħla, u fejn it-theddida għal IKUE hija vvalutata bħala waħda għolja, kwalunkwe tagħmir ta' komunikazzjoni u tagħmir tal-elettriku jew elettroniku għandu l-ewwel jiġi eżaminat mill-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE sabiex ikun żgurat li l-ebda informazzjoni li ma tinftiehemx ma tkun tista' tiġi trażmessa involontarjament jew illeċitament minn tali tagħmir lil hinn mill-perimetru taż-Żona ta' Sigurtà.
                  
               
                  
                     19.
                  
                  
                     Iż-Żoni ta' Sigurtà li ma jkunux okkupati mill-persunal fuq xogħol fuq bażi ta' 24 siegħa għandhom, fejn xieraq, jiġu spezzjonati wara s-sigħat normali tax-xogħol u f'intervalli sporadiċi barra l-ħinijiet normali tax-xogħol, sakemm ma jkunx hemm SSI installata.
                  
               
                  
                     20.
                  
                  
                     Jistgħu jiġu stabbiliti Żoni ta' Sigurtà u Żoni ta' Sigurtà teknikament b'mod temporanju f'Żona Amministrattiva għal laqgħa klassifikata jew għal kwalunkwe għan simili ieħor.
                  
               
                  
                     21.
                  
                  
                     Għandhom jitfasslu l-proċeduri operattivi ta' sigurtà għal kull Żona ta' sigurtà li jistipulaw:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 il-livell ta' IKUE li tista' tiġi ttrattata u maħżuna fiż-żona;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 il-miżuri ta' sorveljanza u ta' protezzjoni li għandhom jinżammu;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 l-individwi awtorizzati li jkollhom aċċess mhux skortat għaż-żona minħabba l-ħtieġa ta' tagħrif u l-approvazzjoni ta' sigurtà tagħhom;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 fejn xieraq, il-proċeduri għall-iskorti u għall-protezzjoni tal-IKUE meta kwalunkwe individwu ieħor jiġi awtorizzat aċċess għaż-żona;
                              
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 kwalunkwe miżura u proċedura oħra rilevanti.
                              
                           
               
                  
                     22.
                  
                  
                     Kmamar tas-sigurtà għandhom jinbnew fiż-Żoni ta' Sigurtà. Il-ħitan, l-art, is-soqfa, it-twieqi u l-bibien li jissakkru jiġu approvati mill-Awtorità għas-Sigurtà tas-SEAE u jagħtu protezzjoni ekwivalenti għal kontenitur tas-sigurtà approvat għall-ħżin tal-IKUE tal-istess livell ta' klassifikazzjoni.
                  
               V.   MIŻURI FIŻIĊI TA' PROTEZZJONI GĦAT-TRATTAMENT U L-ĦŻIN TA' IKUE
         
                  
                     23.
                  
                  
                     L-IKUE klassifikata RESTREINT UE/EU RESTRICTED tista' tiġi ttrattata:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 f'Żona ta' Sigurtà,
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 f'Żona Amministrattiva dment li l-IKUE tkun protetta mill-aċċess ta' individwi mhux awtorizzati, jew
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 barra Żona ta' Sigurtà jew Żona Amministrattiva bil-kundizzjoni li d-detentur iġorr l-IKUE skont il-paragrafi minn 30 sa 42 tal-Anness A III u jkun intrabat li jikkonforma mal-miżuri kumpensatorji stabbiliti fl-istruzzjonijiet tas-sigurtà maħruġa mill-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE biex jiġi żgurat li IKUE tkun protetta kontra l-aċċess minn persuni mhux awtorizzati.
                              
                           
               
                  
                     24.
                  
                  
                     L-IKUE kklassifikata RESTREINT UE/EU RESTRICTED tinħażen f'għamara tal-uffiċċju msakkra sew f'Żona Amministrattiva jew Żona ta' Sigurtà. Tista' tinħażen temporanjament barra Żona ta' Sigurtà jew Żona Amministrattiva dment li d-detentur impenja ruħu li jżomm f'konformità ma' miżuri kompensatorji stabbiliti f'istruzzjonijiet ta' sigurtà maħruġin mill-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE.
                  
               
                  
                     25.
                  
                  
                     L-IKUE kklassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew SECRET UE/EU SECRET tista' tiġi ttrattata:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 f'Żona ta' Sigurtà;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 f'Żona Amministrattiva dment li l-IKUE tkun protetta minn aċċess minn individwi mhux awtorizzati; jew
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 barra Żona ta' Sigurtà jew Żona Amministrattiva bil-kundizzjoni li d-detentur:
                                 
                                             (i)
                                          
                                          
                                             iġorr l-IKUE f'konformità mal-paragrafi 30 sa 42 tal-Anness A III;
                                          
                                       
                                             (ii)
                                          
                                          
                                             ikun impenja ruħu li jikkonforma ma' miżuri kompensatorji stabbiliti f'istruzzjonijiet ta' sigurtà maħruġin mill-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE biex jiġi żgurat li l-IKUE tkun protetta mill-aċċess minn persuni mhux awtorizzati;
                                          
                                       
                                             (iii)
                                          
                                          
                                             iżomm l-IKUE l-ħin kollu taħt il-kontroll personali tiegħu; kif ukoll
                                          
                                       
                                             (iv)
                                          
                                          
                                             fil-każ ta' dokumenti stampati, ikun innotifika lir-reġistru rilevanti bil-fatt.
                                          
                                       
                           
               
                  
                     26.
                  
                  
                     IKUE klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL u SECRET UE/EU SECRET għandha tinħażen f'Żona ta' Sigurtà, f'kontenitur tas-sigurtà jew f'kamra tas-sigurtà.
                  
               
                  
                     27.
                  
                  
                     IKUE klassifikata TRES SECRET UE/EU TOP SECRET għandha tiġi ttrattata f'Żona ta' Sigurtà.
                  
               
                  
                     28.
                  
                  
                     IKUE li hija kklassifikata TRES SECRET UE/EU TOP SECRET għandha tinħażen f'Żona ta' Sigurtà fil-Kwartieri Ġenerali taħt waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 f'kontenitur tas-sigurtà skont il-paragrafu 8 b'wieħed jew iktar mill-kontrolli supplimentari li ġejjin:
                                 
                                             (i)
                                          
                                          
                                             protezzjoni kontinwa jew verifika minn persunal ta' sigurtà awtorizzat jew persunal fuq ix-xogħol;
                                          
                                       
                                             (ii)
                                          
                                          
                                             SSI approvata flimkien ma' persunal ta' tas-sigurtà li jintervjeni;
                                          
                                       jew
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 f'kamra tas-sigurtà mgħammra b'SSI flimkien ma' persunal tas-sigurtà li jintervjeni.
                              
                           
               
                  
                     29.
                  
                  
                     Ir-regoli għall-ġarr ta' IKUE barra żoni fiżiċi ta' protezzjoni huma stabbiliti fl-Anness A III.
                  
               VI.   KONTROLL TA' ĊWIEVET U TA' KOMBINAZZJONIJIET UŻATI GĦALL-PROTEZZJONI TA' IKUE
         
                  
                     30.
                  
                  
                     L-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE għandha tiddefinixxi proċeduri għall-ġestjoni taċ-ċwievet u l-issettjar ta' kombinazzjonijiet għal uffiċċji, kmamar, kmamar tas-sigurtà u kontenituri tas-sigurtà. Dawn il-proċeduri għandhom jipproteġu minn aċċess mhux awtorizzat.
                  
               
                  
                     31.
                  
                  
                     Il-kombinazzjonijiet jkunu memorizzati mill-iżgħar numru possibbli ta' individwi li jkunu jeħtiġuhom. Il-kombinazzjonijiet għall-kontenituri tas-sigurtà u għall-kmamar ta' sigurtà li fihom tinħażen l-IKUE jinbidlu:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 meta jasal kontenitur ġdid;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 kull meta jkun hemm bidla fil-persunal li jaf il-kombinazzjoni;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 kull meta jkun seħħ kompromess jew ikun suspettat kompromess;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 meta jsiru manutenzjoni jew tiswija ta' katnazz; kif ukoll
                              
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 mill-inqas kull 12-il xahar.
                              
                           
               
      
         ANNESS A III
         
            ĠESTJONI TA' INFORMAZZJONI KLASSIFIKATA
         
         I.   INTRODUZZJONI
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Dan l-Anness jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tal-Artikolu 7 tal-Anness A. Huwa jistabbilixxi l-miżuri amministrattivi għall-ikkontrollar ta' IKUE matul iċ-ċiklu kollu tal-ħajja tagħha bil-għan li jgħinu biex jiskoraġġixxu, jikxfu u jirkupraw mill-kompromess jew mit-telf intenzjonat jew aċċidentali ta' tali informazzjoni.
                  
               II.   ĠESTJONI TA' KLASSIFIKAZZJONI
         
            Klassifikazzjonijiet u mmarkar
         
         
                  
                     2.
                  
                  
                     L-informazzjoni għandha tkun klassifikata fejn tkun meħtieġa protezzjoni fir-rigward tal-kunfidenzjalità tagħha.
                  
               
                  
                     3.
                  
                  
                     L-oriġinatur ta' IKUE għandu jkun responsabbli biex jiddetermina l-livell ta' klassifikazzjoni ta' sigurtà, f'konformità ma' linji gwida rilevanti ta' klassifikazzjoni, u għad-disseminazzjoni tal-informazzjoni.
                  
               
                  
                     4.
                  
                  
                     Il-livell ta' klassifikazzjoni ta' IKUE għandu jiġi ddeterminat skont l-Artikolu 2(2) tal-Anness A u b'referenza għal-Linji Gwida tas-sigurtà li għandha tiġi approvata skont l-Artikolu 3(3) tal-Anness A.
                  
               
                  
                     5.
                  
                  
                     L-informazzjoni klassifikata tal-Istati Membri skambjata mas-SEAE għandha tingħata l-istess livell ta' protezzjoni daqs IKUE mmarkata bi klassifikazzjoni ekwivalenti. Tabella ta' ekwivalenza tista' tinstab fl-Appendiċi B għal din id-Deċiżjoni.
                  
               
                  
                     6.
                  
                  
                     Il-klassifikazzjoni tas-sigurtà u, fejn applikabbli, id-data jew l-avveniment speċifiku li warajh tkun tista' tonqos fil-grad jew tiġi deklassifikata, għandhom ikunu indikati b'mod ċar u korrett, tkun kif tkun l-IKUE, sew fuq il-karta, sew orali, elettronika jew fi kwalunkwe forma oħra.
                  
               
                  
                     7.
                  
                  
                     Partijiet individwali ta' dokument partikolari (jiġifieri paġni, paragrafi, taqsimiet, annessi, appendiċi, u dokumenti mehmużin u allegati) jistgħu jeħtieġu klassifikazzjonijiet differenti u għandhom jiġu mmarkati kif meħtieġ, inkluż meta jinħażnu f'forma elettronika.
                  
               
                  
                     8.
                  
                  
                     Safejn ikun possibbli, dokumenti li jkun fihom partijiet b'livelli differenti ta' klassifikazzjoni jkunu strutturati b'mod li l-partijiet b'livell differenti ta' klassifikazzjoni jkunu jistgħu jiġu identifikati u mwarrba faċilment, jekk ikun meħtieġ.
                  
               
                  
                     9.
                  
                  
                     Il-livell ta' klassifikazzjoni ġenerali ta' dokument jew fajl jkun għoli mill-inqas daqs dak tal-komponent tiegħu li jkollu l-ogħla klassifikazzjoni. Meta tinġabar l-informazzjoni minn diversi sorsi, il-prodott finali jiġi rieżaminat biex jiġi ddeterminat il-livell ta' klassifikazzjoni tas-sigurtà ġenerali tiegħu, peress li jista' jkun jeħtieġ klassifikazzjoni ogħla minn dik tal-partijiet komponenti tiegħu.
                  
               
                  
                     10.
                  
                  
                     Il-klassifikazzjoni ta' ittra jew nota li tkopri xi allegati tkun għolja daqs l-ogħla klassifikazzjoni tal-allegati tagħha. L-oriġinatur jindika b'mod ċar f'liema livell hija kklassifikata meta jiddistakkaha mill-allegati tagħha permezz ta' mmarkar xieraq, pereżempju:
                     CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL
                     Mingħajr parti(jiet) mehmuża RESTREINT UE/EU RESTRICTED
                  
               
            Marki
         
         
                  
                     11.
                  
                  
                     Minbarra waħda mill-marki ta' klassifikazzjoni tas-sigurtà stabbiliti fl-Artikolu 2(2) tal-Anness A, IKUE jista' jkollha marki addizzjonali, bħal:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 identifikatur li jindika l-oriġinatur;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 kwalunkwe twissija, kelma bħala kodiċi jew akronimu li jispeċifikaw il-qasam tal-attività li għandu x'jaqsam magħha d-dokument, id-distribuzzjoni partikolari abbażi tal-ħtieġa ta' tagħrif jew ir-restrizzjonijiet dwar l-użu;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 il-marki tar-rilaxx.
                              
                           
               
                  
                     12.
                  
                  
                     Wara deċiżjoni li tiġi rilaxxata IKUE lil Stat terz jew Organizzazzjoni Internazzjonali, id-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-Sigurtà għandu jibgħat l-informazzjoni klassifikata kkonċernata, li għandu jkollha marka ta' rilaxx li tindika l-Istat terz jew l-organizzazzjoni internazzjonali li lilhom tkun se tiġi rilaxxata.
                  
               
                  
                     13.
                  
                  
                     Lista ta' marki awtorizzati għandha tiġi adottata mill-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE.
                  
               
            Il-marki ta' klassifikazzjoni abbrevjati
         
         
                  
                     14.
                  
                  
                     Jistgħu jintużaw marki ta' klassifikazzjoni abbrevjati standardizzati biex jindikaw il-livell ta' klassifikazzjoni ta' paragrafi individwali f'test. Abbrevjazzjonijiet ma jiħdux post il-marki sħaħ tal-klassifikazzjoni.
                  
               
                  
                     15.
                  
                  
                     L-abbrevjazzjonijiet standard li ġejjin jistgħu jintużaw f'dokumenti klassifikati tal-UE biex jindikaw il-livell ta' klassifikazzjoni ta' taqsimiet jew blokok ta' test li fihom inqas minn paġna waħda:
                     
                                 TRES SECRET UE/EU TOP SECRET
                              
                              
                                 TS-UE/EU-TS
                              
                           
                                 SECRET UE/EU SECRET
                              
                              
                                 S-UE/EU-S
                              
                           
                                 CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL
                              
                              
                                 C-UE/EU-C
                              
                           
                                 RESTREINT UE/EU RESTRICTED
                              
                              
                                 R-UE/EU-R
                              
                           
               
            Ħolqien tal-IKUE
         
         
                  
                     16.
                  
                  
                     Meta jinħoloq dokument klassifikat tal-UE:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 kull paġna tkun immarkata b'mod ċar bil-livell ta' klassifikazzjoni;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 kull paġna tkun innumerata;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 id-dokument għandu jkollu numru ta' referenza u suġġett, li fih innifsu mhux informazzjoni klassifikata, sakemm ma jkunx immarkat bħala tali;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 id-dokument jkun iddatat;
                              
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 id-dokumenti klassifikati CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla għandu jkollhom numru tal-kopja f'kull paġna, jekk ikollhom jiġu distribwiti f'diversi kopji.
                              
                           
               
                  
                     17.
                  
                  
                     Fejn ma jkunx possibbli li jiġi applikat il-paragrafu 16 għal IKUE, għandhom jittieħdu miżuri adatti oħra f'konformità ma' linji gwida dwar is-sigurtà li għandhom jiġu stabbiliti skont din id-Deċiżjoni.
                  
               
            It-tnaqqis fil-grad u d-deklassifikazzjoni tal-IKUE
         
         
                  
                     18.
                  
                  
                     Fil-mument tal-ħolqien tagħha, l-oriġinatur għandu jindika, fejn possibbli, u b'mod partikolari għall-informazzjoni klassifikata RESTREINT UE/EU RESTRICTED, jekk l-IKUE tistax tiġi mnaqqsa fil-grad jew deklassifikata f'data partikolari jew wara avveniment speċifiku.
                  
               
                  
                     19.
                  
                  
                     Is-SEAE għandu jirrevedi regolarment l-IKUE li jkollu biex jaċċerta jekk il-livell ta' klassifikazzjoni għadux japplika. Is-SEAE għandu jistabbilixxi sistema ta' reviżjoni tal-livell ta' klassifikazzjoni ta' IKUE reġistrata li huwa jkun oriġina, mhux inqas minn darba kull ħames snin. Tali reviżjoni ma għandhiex tkun meħtieġa fejn l-oriġinatur ikun indika mill-ewwel żmien speċifiku meta l-informazzjoni awtomatikament jitnaqqsilha l-grad jew tiġi deklassifikata, u l-informazzjoni tkun ġiet immarkata kif imiss.
                  
               III.   REĠISTRAZZJONI TA' IKUE GĦAL FINIJIET TA' SIGURTÀ
         
                  
                     20.
                  
                  
                     Għandu jiġi stabbilit reġistru ċentrali fil-Kwartieri Ġenerali. Għal kull entità organizzattiva fis-SEAE li fiha tiġi ttrattata l-IKUE, għandu jiġi stabbilit reġistru responsabbli, subordinat għar-reġistru ċentrali, biex ikun żgurat li l-IKUE tiġi ttrattata f'konformità ma' din id-Deċiżjoni. Ir-reġistri għandhom jiġu stabbiliti bħala Żoni ta' Sigurtà kif definit fl-Anness A.
                     Kull Delegazzjoni tal-Unjoni tistabbilixxi r-reġistru tagħha tal-IKUE.
                     L-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE għandha taħtar Uffiċjal Ewlieni tar-Reġistru għal dawn ir-reġistri.
                  
               
                  
                     21.
                  
                  
                     Għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni, reġistrazzjoni għal finijiet ta' sigurtà (minn hawn 'il quddiem imsejħa “ir-reġistrazzjoni”) tfisser l-applikazzjoni tal-proċeduri li jżommu rekord taċ-ċiklu tal-ħajja ta' informazzjoni, inklużi d-disseminazzjoni u l-qerda tagħha. Fil-każ ta' SKI, il-proċeduri ta' reġistrazzjoni jistgħu jsiru bi proċess fis-SKI nnifisha.
                  
               
                  
                     22.
                  
                  
                     Il-materjal kollu klassifikat CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL u ogħla għandu jiġi rreġistrat meta jasal f'entità organizzattiva, inklużi d-Delegazzjonijiet tal-Unjoni, u meta jitlaq. Informazzjoni klassifikata TRES SECRET UE/EU TOP SECRET tiġi rreġistrata f'reġistri magħżula.
                  
               
                  
                     23.
                  
                  
                     Ir-Reġistru Ċentrali fil-Kwartieri Ġenerali tas-SEAE għandu jkun il-punt ewlieni tad-dħul u l-ħruġ għall-iskambji ta' informazzjoni klassifikata ma' Stati terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali. Għandu jżomm rekord ta' dawn l-iskambji kollha.
                  
               
                  
                     24.
                  
                  
                     L-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE għandha tapprova Linji Gwida tas-sigurtà dwar ir-reġistrazzjoni ta' IKUE għal finijiet ta' sigurtà, f'konformità mal-Artikolu 14 ta' din id-Deċiżjoni.
                  
               
            Reġistri TRES SECRET UE/EU TOP SECRET
         
         
                  
                     25.
                  
                  
                     Ir-Reġistru Ċentrali fil-Kwartieri Ġenerali tas-SEAE għandu jkun magħżul biex jaġixxi bħala l-awtorità ċentrali li tirċievi u li tibgħat informazzjoni klassifikata TRES SECRET UE/EU TOP SECRET. Fejn meħtieġ, jistgħu jintgħażlu reġistri sekondarji biex tiġi ttrattata tali informazzjoni għal finijiet ta' reġistrazzjoni.
                  
               
                  
                     26.
                  
                  
                     Tali reġistri sekondarji ma jistgħux jittrasmettu dokumenti TRES SECRET UE/EU TOP SECRET direttament lil reġistri sekondarji oħrajn tal-istess reġistru ċentrali TRES SECRET UE/EU TOP SECRET mingħajr l-approvazzjoni espliċita bil-miktub ta' dan tal-aħħar.
                  
               IV.   IKKUPJAR U TRADUZZJONI TA' DOKUMENTI KLASSIFIKATI TAL-UE
         
                  
                     27.
                  
                  
                     Dokumenti TRES SECRET UE/EU TOP SECRET ma jiġux ikkupjati jew tradotti mingħajr il-kunsens bil-miktub minn qabel tal-oriġinatur.
                  
               
                  
                     28.
                  
                  
                     Fejn l-oriġinatur ta' dokumenti klassifikati SECRET UE/EU SECRET u anqas ma jkun impona restrizzjonijiet dwar l-ikkupjar jew it-traduzzjoni tagħhom, tali dokumenti jistgħu jiġu kkupjati jew tradotti fuq istruzzjoni tad-detentur.
                  
               
                  
                     29.
                  
                  
                     Il-miżuri tas-sigurtà applikabbli għad-dokument oriġinali japplikaw għall-kopji u għat-traduzzjoni ta' dan. Il-kopji ta' CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla għandhom jinħolqu biss mir-reġistru (jew sottoreġistru) rilevanti b'magna tal-fotokopji sikura. Il-kopji għandhom jiġu rreġistrati.
                  
               V.   ĠARR TA' IKUE
         
                  
                     30.
                  
                  
                     Il-ġarr ta' IKUE għandu jkun soġġett għall-miżuri protettivi stabbiliti fil-paragrafi 32 sa 42. Meta IKUE tiġi trażmessa b'mezzi elettroniċi, u irrispettivament mill-Artikolu 7(4) tal-Anness A, il-miżuri protettivi stabbiliti hawn taħt jistgħu jiġu ssupplimentati b'kontromiżuri tekniċi adatti preskritti mill-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE sabiex jiġi minimizzat ir-riskju ta' telf jew kompromess.
                  
               
                  
                     31.
                  
                  
                     L-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE għandha toħroġ istruzzjonijiet dwar il-ġarr ta' IKUE skont din id-Deċiżjoni.
                  
               
            F'bini jew grupp ta' bini awtosuffiċjenti
         
         
                  
                     32.
                  
                  
                     IKUE li tinġarr f'bini jew grupp ta' bini awtosuffiċjenti għandha tkun koperta sabiex tiġi evitata l-osservazzjoni tal-kontenuti tagħha.
                  
               
                  
                     33.
                  
                  
                     F'bini jew fi grupp ta' bini awtosuffiċjenti, l-informazzjoni klassifikata TRES SECRET UE/EU TOP SECRET għandha tinġarr minn individwi mogħtija b'mod xieraq approvazzjoni tas-sigurtà, f'envelopp issiġillat li jġib biss l-isem tad-destinatarju.
                  
               
            Ġewwa l-UE
         
         
                  
                     34.
                  
                  
                     IKUE li tinġarr bejn bini jew siti fl-UE għandha tiġi ppakkjata sabiex tkun protetta minn żvelar mhux awtorizzat.
                  
               
                  
                     35.
                  
                  
                     Il-ġarr ta' informazzjoni klassifikata sa SECRET UE/EU SECRET fl-UE għandu jsir b'wieħed mill-mezzi li ġejjin:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 kurrier militari, governattiv jew diplomatiku, kif adatt;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 ġarr bl-idejn, bil-kondizzjoni li:
                                 
                                             (i)
                                          
                                          
                                             l-IKUE ma titlaqx mill-pussess ta' min ikun qed iġorrha, sakemm ma tkunx maħżuna skont ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness A II;
                                          
                                       
                                             (ii)
                                          
                                          
                                             l-IKUE ma tinfetaħx fi triqitha jew tinqara f'postijiet pubbliċi;
                                          
                                       
                                             (iii)
                                          
                                          
                                             l-individwi jingħataw approvazzjoni tas-sigurtà sal-livell meħtieġ u jiġu infurmati dwar ir-responsabbiltajiet tas-sigurtà tagħhom;
                                          
                                       
                                             (iv)
                                          
                                          
                                             l-individwi jkollhom ċertifikat ta' kurrier fejn meħtieġ;
                                          
                                       
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 servizzi postali jew servizzi ta' kurrier kummerċjali, bil-kundizzjoni li:
                                 
                                             (i)
                                          
                                          
                                             ikunu approvati mill-ASN rilevanti f'konformità ma' liġijiet u regolamenti nazzjonali;
                                          
                                       
                                             (ii)
                                          
                                          
                                             japplikaw miżuri protettivi xierqa f'konformità mar-rekwiżiti minimi li għandhom ikunu stabbiliti fil-linji gwida dwar is-sigurtà skont l-Artikolu 21(1) ta' din id-Deċiżjoni.
                                          
                                       
                           Fil-każ ta' ġarr minn Stat Membru wieħed għal ieħor, id-dispożizzjonijiet tal-punt (c) għandhom ikunu limitati għal informazzjoni klassifikata sa CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL.
                  
               
                  
                     36.
                  
                  
                     Materjal klassifikat CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL u SECRET UE/EU SECRET (pereżempju tagħmir jew makkinarju) li ma jistax jinġarr bil-mezzi msemmijin fil-paragrafu 34, għandu jkun ittrasportat bħala merkanzija minn kumpanniji tal-ġarr kummerċjali skont l-Anness A V.
                  
               
                  
                     37.
                  
                  
                     Il-ġarr ta' informazzjoni klassifikata sa TRES SECRET UE/EU TOP SECRET bejn bini jew edifiċji fl-UE għandu jsir permezz ta' kurrier militari, governattiv jew diplomatiku, kif xieraq.
                  
               
            Minn ġewwa l-UE għat-territorju ta' Stat terz, jew bejn entitajiet tal-UE fi Stati terzi
         
         
                  
                     38.
                  
                  
                     L-IKUE li tkun qed tinġarr minn ġewwa l-UE għat-territorju ta' Stat terz, jew bejn entitajiet tal-UE fi Stati terzi, għandha tiġi ppakkjata b'tali mod li tkun protetta minn żvelar mhux awtorizzat.
                  
               
                  
                     39.
                  
                  
                     Il-ġarr ta' informazzjoni klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL u SECRET UE/EU SECRET minn ġewwa l-UE għat-territorju ta' Stat terz, u l-ġarr ta' kull IKUE klassifikata sa SECRET UE/EU SECRET bejn entitajiet tal-UE fi Stati terzi, għandu jsir b'wieħed mill-mezzi li ġejjin:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 kurrier militari jew diplomatiku;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 ġarr bl-idejn, bil-kondizzjoni li:
                                 
                                             (i)
                                          
                                          
                                             il-pakkett ikollu siġill uffiċjali, jew ikun imballat b'mod li jindika li huwa konsenja uffiċjali u li m'għandux jgħaddi minn skrutinju doganali jew ta' sigurtà;
                                          
                                       
                                             (ii)
                                          
                                          
                                             l-individwi jkollhom ċertifikat ta' kurrier li jidentifika l-pakkett u li jawtorizzahom li jġorru l-pakkett;
                                          
                                       
                                             (iii)
                                          
                                          
                                             l-IKUE ma titlaqx mill-pussess ta' min ikun qed iġorrha, sakemm ma tkunx maħżuna skont ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness A II;
                                          
                                       
                                             (iv)
                                          
                                          
                                             l-IKUE ma tinfetaħx fi triqitha jew tinqara f'postijiet pubbliċi; kif ukoll
                                          
                                       
                                             (v)
                                          
                                          
                                             l-individwi jingħataw approvazzjoni tas-sigurtà sal-livell meħtieġ u jiġu infurmati dwar ir-responsabbiltajiet tas-sigurtà tagħhom.
                                          
                                       
                           
               
                  
                     40.
                  
                  
                     Il-ġarr ta' informazzjoni klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL u SECRET UE/EU SECRET rilaxxata mill-UE lil Stat terz jew organizzazzjoni internazzjonali għandu jikkonforma mad-dispożizzjonijiet rilevanti skont Ftehim dwar is-sigurtà tal-informazzjoni jew arranġament amministrattiv skont l-Artikolu 10(2) tal-Anness A.
                  
               
                  
                     41.
                  
                  
                     Informazzjoni klassifikata RESTREINT UE/EU RESTRICTED tista' tinġarr ukoll minn ġewwa l-UE għat-territorju ta' Stat terz permezz ta' servizzi postali jew servizzi ta' kurrier kummerċjali.
                  
               
                  
                     42.
                  
                  
                     Il-ġarr ta' informazzjoni klassifikata TRES SECRET UE/EU TOP SECRET minn ġewwa l-UE għat-territorju ta' Stat terz, jew bejn entitajiet tal-UE fi Stati terzi, għandu jsir permezz ta' kurrier militari jew diplomatiku.
                  
               VI.   QERDA TA' IKUE
         
                  
                     43.
                  
                  
                     Dokumenti klassifikati tal-UE li ma jibqgħux iżjed meħtieġa jistgħu jinqerdu, mingħajr preġudizzju għar-regoli u r-regolamenti rilevanti dwar l-arkivjar.
                  
               
                  
                     44.
                  
                  
                     Dokumenti soġġetti għar-reġistrazzjoni skont l-Artikolu 7(2) tal-Anness A għandhom jinqerdu mir-reġistru responsabbli fuq struzzjoni mid-detentur jew minn awtorità kompetenti. Ir-reġistri u l-informazzjoni oħra kollha ta' reġistrazzjoni għandhom jiġu aġġornati kif meħtieġ.
                  
               
                  
                     45.
                  
                  
                     Dokumenti kklassifikati SECRET UE/EU SECRET jew TRES SECRET UE/EU TOP SECRET għandhom jinqerdu fil-preżenza ta' xhud, li għandu jkun approvat sa mill-inqas il-livell ta' klassifikazzjoni tad-dokument li jkun qed jinqered.
                  
               
                  
                     46.
                  
                  
                     Ir-reġistratur u x-xhud, meta tkun meħtieġa l-preżenza ta' dan tal-aħħar, jiffirmaw ċertifikat ta' qerda, li jiddaħħal fir-reġistru. Ir-reġistru għandu jżomm iċ-ċertifikati ta' qerda tad-dokumenti TRES SECRET UE/EU TOP SECRET għal perijodu ta' mill-anqas għaxar snin u tad-dokumenti CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL u SECRET UE/EU SECRET għal perijodu ta' mill-anqas ħames snin.
                  
               
                  
                     47.
                  
                  
                     Dokumenti klassifikati, inklużi dawk klassifikati RESTREINT UE/EU RESTRICTED, għandhom jinqerdu b'metodi li jilħqu standards UE rilevanti jew oħrajn ekwivalenti jew li jkunu ġew approvati mill-Istati Membri f'konformità ma' standards tekniċi nazzjonali sabiex tiġi impeduta r-rikostruzzjoni sħiħa jew parzjali.
                  
               
                  
                     48.
                  
                  
                     Il-qerda ta' mezzi ta' ħażna elettronika użata għal IKUE għandha ssir f'konformità ma' proċeduri approvati mill-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE.
                  
               VII.   SPEZZJONIJIET TAS-SIGURTÀ
         
            Spezzjonijiet tas-sigurtà tas-SEAE
         
         
                  
                     49.
                  
                  
                     F'konformità mal-Artikolu 16 ta' din id-Deċiżjoni, l-ispezzjonijiet tas-sigurtà tas-SEAE jkopru:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 spezzjonijiet tas-sigurtà ġenerali, li l-għan tagħhom għandu jkun li jivvalutaw il-livell ġenerali ta' sigurtà tal-Kwartieri Ġenerali tas-SEAE, Delegazzjonijiet tal-Unjoni u l-edifiċji dipendenti jew relatati kollha, speċjalment biex tiġi evalwata l-effettività tal-miżuri tas-sigurtà implimentati għall-protezzjoni tal-interessi tas-sigurtà tas-SEAE;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 spezzjonijiet tas-sigurtà tal-IKUE, li l-għan tagħhom għandu jkun li jevalwaw, ġeneralment bl-iskop ta' akkreditament, l-effettività tal-miżuri implimentati għall-protezzjoni ta' IKUE fil-Kwartieri Ġenerali tas-SEAE u d-Delegazzjonijiet tal-Unjoni.
                                 B'mod partikulari, spezzjonijiet bħal dawn għandhom jitwettqu, fost oħrajn, biex:
                                 
                                             (i)
                                          
                                          
                                             jiġi żgurat li jiġu rispettati l-istandards minimi għall-protezzjoni ta' IKUE mniżżlin f'din id-Deċiżjoni;
                                          
                                       
                                             (ii)
                                          
                                          
                                             tiġi enfasizzata l-importanza ta' sigurtà u tal-ġestjoni effikaċi tar-riskju fl-entitajiet li jiġu spezzjonati;
                                          
                                       
                                             (iii)
                                          
                                          
                                             jiġu rakkomandati kontromiżuri biex jittaffa l-impatt speċifiku ta' telf ta' kunfidenzjalità, integrità jew disponibbiltà ta' informazzjoni klassifikata; kif ukoll
                                          
                                       
                                             (iv)
                                          
                                          
                                             jissaħħu l-programmi eżistenti tal-awtoritajiet ta' sigurtà rigward l-edukazzjoni dwar u l-konoxxenza ta' sigurtà.
                                          
                                       
                           
               
            Twettiq ta' spezzjonijiet tas-sigurtà tas-SEAE u rapporti dwarhom
         
         
                  
                     50.
                  
                  
                     Għandhom isiru spezzjonijiet tas-sigurtà tas-SEAE minn tim ta' spezzjoni tad-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-Sigurtà u, fejn meħtieġ, bl-appoġġ ta' esperti tas-sigurtà ta' Istituzzjonijiet jew Stati Membri oħra tal-UE.
                     It-tim ta' spezzjoni għandu jkollu aċċess għal kull post fejn tiġi ttrattata l-IKUE, b'mod partikolari għar-reġistri u l-punti ta' preżenza ta' SKI.
                  
               
                  
                     51.
                  
                  
                     L-ispezzjonijiet tas-Sigurtà tas-SEAE fid-Delegazzjonijiet tal-Unjoni jistgħu jsiru, kull meta jkun meħtieġ, bl-appoġġ tal-Uffiċjali tas-Sigurtà tal-ambaxxati tal-Istati Membri li jinsabu fil-pajjiżi terzi.
                  
               
                  
                     52.
                  
                  
                     Qabel it-tmiem ta' kull sena kalendarja, l-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE għandha tadotta programm ta' spezzjoni tas-sigurtà għas-SEAE għas-sena ta' wara.
                  
               
                  
                     53.
                  
                  
                     Meta jkun meħtieġ, spezzjonijiet tas-sigurtà li ma jkunux previsti fil-programm imsemmi hawn fuq jistgħu jiġu organizzati mill-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE.
                  
               
                  
                     54.
                  
                  
                     Fit-tmiem tal-ispezzjoni tas-sigurtà, il-konklużjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet ewlenin għandhom jiġu ppreżentati lill-entità li tkun ġiet spezzjonata. Wara dan, għandu jitfassal rapport dwar l-ispezzjoni mit-tim ta' spezzjoni. Fejn ikunu ġew proposti azzjonijiet u rakkomandazzjonijiet korrettivi, għandhom jiġu inklużi biżżejjed dettalji fir-rapport biex isostnu l-konklużjonijiet li jkunu ntlaħqu. Ir-rapport għandu jintbagħat lill-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE u lill-kap tal-entità spezzjonata.
                     Għandu jitħejja rapport regolari taħt ir-responsabbiltà tad-Direttorat tas-Sigurtà tas-SEAE li jissottolinja l-lezzjonijiet miksuba mill-ispezzjonijiet li jkunu twettqu matul perjodu speċifikat, u jiġi eżaminat mill-Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE.
                  
               
            It-twettiq ta' spezzjonijiet tas-sigurtà f'aġenziji u korpi tal-UE stabbiliti taħt it-Titolu V, Kapitolu 2 tat-TUE u r-rappurtar dwarhom
         
         
                  
                     55.
                  
                  
                     Id-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà jista', fejn ikun xieraq, jaħtar esperti kontributuri biex jipparteċipaw fi gruppi ta' spezzjoni konġunti tal-UE li jwettqu spezzjonijiet f'aġenziji u korpi tal-UE stabbiliti taħt it-Titolu V, il-Kapitolu 2 tat-TUE.
                  
               
            Lista ta' kontroll tal-ispezzjonijiet tas-sigurtà tas-SEAE
         
         
                  
                     56.
                  
                  
                     Id-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà għandu jfassal u jaġġorna lista ta' kontroll dwar l-ispezzjonijiet tas-sigurtà tal-punti li għandhom jiġu verifikati waqt spezzjoni tas-sigurtà tas-SEAE. Din il-lista ta' kontroll għandha tintbagħat lill-Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE.
                  
               
                  
                     57.
                  
                  
                     L-informazzjoni għall-ikkompletar tal-lista ta' verifika għandha tinkiseb, b'mod partikolari matul l-ispezzjoni, mill-persunal tal-ġestjoni tal-entità li tkun qed tiġi spezzjonata. Ġaladarba tkun mimlija bit-tweġibiet dettaljati, il-lista ta' kontroll għandha tiġi kklassifikata bi qbil mal-entità spezzjonata. Ma għandhiex tifforma parti mir-rapport dwar l-ispezzjoni.
                  
               
      
         ANNESS A IV
         
            PROTEZZJONI TA' IKUE TTRATTATA F'SKI
         
         I.   INTRODUZZJONI
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Dan l-Anness jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tal-Artikolu 8 tal-Anness A.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Il-kwalitajiet u l-kunċetti ta' Assigurazzjoni tal-Informazzjoni (AI) li ġejjin huma essenzjali għas-sigurtà u l-funzjonament korrett tal-operazzjonijiet dwar is-Sistemi tal-Komunikazzjoni u l-Informazzjoni (SKI):
                     
                                 Awtentiċità:
                              
                              
                                 il-garanzija li l-informazzjoni hija ġenwina u minn sorsi bona fide;
                              
                           
                                 Disponibbiltà:
                              
                              
                                 il-kwalità li tkun aċċessibbli u tista' tintuża meta tintalab minn entità awtorizzata;
                              
                           
                                 Kunfidenzjalità:
                              
                              
                                 il-kwalità li informazzjoni ma tiġix żvelata lil individwi, entitajiet jew proċessi mhux awtorizzati;
                              
                           
                                 Integrità:
                              
                              
                                 il-kwalità li jiġu ssalvagwardjati l-eżattezza u l-kompletezza tal-informazzjoni u l-assi;
                              
                           
                                 Non-rifjut:
                              
                              
                                 l-abbiltà li jiġi ppruvat li azzjoni jew avveniment seħħ, sabiex dan l-avveniment jew azzjoni ma tkunx tista' tinċaħad sussegwentement.
                              
                           
               II.   PRINĊIPJI DWAR L-ASSIGURAZZJONI TAL-INFORMAZZJONI
         
                  
                     3.
                  
                  
                     Id-dispożizzjonijiet mniżżlin hawn taħt għandhom jiffurmaw il-pedament għas-sigurtà ta' kull SKI li tittratta IKUE. Ir-rekwiżiti dettaljati għall-implimentazzjoni ta' dawn id-dispożizzjonijiet għandhom jiġu definiti fil-Linji Gwida ta' sigurtà tal-AI.
                  
               
            Ġestjoni tar-riskji tas-sigurtà
         
         
                  
                     4.
                  
                  
                     Il-ġestjoni tar-riskju għas-sigurtà għandu jkun parti integrali fid-definizzjoni, l-iżvilupp, l-operat u l-manutenzjoni tas-SKI. Il-ġestjoni tar-riskju (valutazzjoni, trattament, aċċettazzjoni u komunikazzjoni) għandha ssir bħala proċess iterattiv, b'mod konġunt mar-rappreżentanti tal-proprjetarji tas-sistema, l-awtoritajiet tal-proġett, l-awtoritajiet operattivi u l-awtoritajiet tal-approvazzjoni ta' sigurtà, bl-użu ta' proċess tal-valutazzjoni tar-riskju li jkun ippruvat, trasparenti u kompletament ċar. L-ambitu tas-SKI u l-assi tagħha għandu jiġi definit b'mod ċar fil-bidu tal-proċess tal-ġestjoni tar-riskju.
                  
               
                  
                     5.
                  
                  
                     L-awtoritajiet kompetenti tas-SEAE għandhom jirrevedu t-theddid potenzjali għas-SKI u għandhom iżommu valutazzjonijiet aġġornati u eżatti tat-theddid li jirriflettu l-ambjent operattiv attwali. Huma għandhom jaġġornaw kontinwament l-għarfien tagħhom dwar kwistjonijiet ta' vulnerabbiltà u jirrevedu perjodikament il-valutazzjoni tal-vulnerabbiltà biex jilħqu mal-ambjent tal-informatika (IT) li dejjem jinbidel.
                  
               
                  
                     6.
                  
                  
                     L-għan tal-ġestjoni tar-riskju għas-sigurtà għandu jkun li japplika sett ta' miżuri tas-sigurtà li joħolqu bilanċ sodisfaċenti bejn ir-rekwiżiti tal-utent u r-riskju residwu għas-sigurtà.
                  
               
                  
                     7.
                  
                  
                     Ir-rekwiżiti speċifiċi, l-iskala u l-grad ta' dettall determinati mill-Awtorità ta' Akkreditament tas-Sigurtà (AAS) rilevanti għall-akkreditament ta' SKI għandhom ikunu proporzjonati mar-riskju vvalutat, waqt li jitqiesu l-fatturi rilevanti kollha, inkluż il-livell ta' klassifikazzjoni tal-IKUE ttrattata f'SKI. L-akkreditament għandu jinkludi dikjarazzjoni formali dwar ir-riskju residwu u l-aċċettazzjoni tar-riskju residwu minn awtorità responsabbli.
                  
               
            Sigurtà fiċ-ċiklu kollu tal-ħajja tas-SKI
         
         
                  
                     8.
                  
                  
                     L-iżgurar ta' sigurtà għandu jkun rekwiżit matul iċ-ċiklu tal-ħajja sħiħ tas-SKI mill-inizjazzjoni sal-irtirar mis-servizz.
                  
               
                  
                     9.
                  
                  
                     Ir-rwol u l-interazzjoni ta' kull attur involut f'SKI fir-rigward ta' sigurtà tagħha għandu jiġi identifikat għal kull fażi taċ-ċiklu tal-ħajja.
                  
               
                  
                     10.
                  
                  
                     Kwalunkwe SKI, inklużi l-miżuri tas-sigurtà tekniċi u mhux tekniċi tagħha, għandhom ikunu soġġetti għal ittestjar tas-sigurtà waqt il-proċess ta' akkreditament biex jiġi żgurat li jinkiseb il-livell xieraq ta' assigurazzjoni u biex jiġi vverifikat li dawn ikunu implimentati, integrati u kkonfigurati sew.
                  
               
                  
                     11.
                  
                  
                     Għandhom isiru valutazzjonijiet, ispezzjonijiet u reviżjonijiet ta' sigurtà perjodikament waqt l-operat u l-manutenzjoni ta' SKI u meta jirriżultaw ċirkostanzi eċċezzjonali.
                  
               
                  
                     12.
                  
                  
                     Id-dokumentazzjoni ta' sigurtà għal SKI għandha tevolvi matul iċ-ċiklu tal-ħajja bħala parti integrali tal-proċess tal-ġestjoni tal-bidla u l-konfigurazzjoni.
                  
               
            L-aħjar prattika
         
         
                  
                     13.
                  
                  
                     Is-SEAE għandu jikkoopera mas-SĠK, mal-Kummissjoni u mal-Istati Membri biex tiġi żviluppata l-aħjar prattika għall-protezzjoni tal-IKUE ttrattata fis-SKI. Il-linji gwida għall-aħjar prattika għandhom jistabbilixxu miżuri ta' sigurtà tekniċi, fiżiċi, organizzattivi u proċedurali għas-SKI li l-effikaċja tagħhom biex jaffrontaw theddid u vulnerabbiltajiet partikolari ġiet ippruvata.
                  
               
                  
                     14.
                  
                  
                     Il-protezzjoni ta' IKUE ttrattata fuq SKI għandha tibbenefika mill-lezzjonijiet li tgħallmu dawk l-entitajiet involuti fl-AI, kemm ġewwa kif ukoll barra mill-UE.
                  
               
                  
                     15.
                  
                  
                     Id-disseminazzjoni u l-implimentazzjoni sussegwenti tal-aħjar prattika għandhom jgħinu biex jintlaħaq livell ekwivalenti ta' assigurazzjoni għad-diversi SKI mħaddma mis-SEAE li jittrattaw IKUE.
                  
               
            Difiża fil-fond
         
         
                  
                     16.
                  
                  
                     Biex jitnaqqas ir-riskju għal SKI, għandha tiġi implimentata medda ta' miżuri ta' sigurtà tekniċi u mhux tekniċi, organizzati bħala saffi multipli ta' difiża. Dawn is-saffi għandhom jinkludu:
                     (a)   
                           Deterrent
                        : miżuri ta' sigurtà bil-għan li jiddiswadu kwalunkwe avversarju li jkun qed jippjana li jattakka s-SKI;
                     (b)   
                           Prevenzjoni
                        : miżuri ta' sigurtà bil-għan li jimpedixxu jew jibblokkaw attakk fuq is-SKI;
                     (c)   
                           Detezzjoni
                        : miżuri ta' sigurtà bil-għan li jiskopru l-okkorrenza ta' attakk fuq is-SKI;
                     (d)   
                           Reżiljenza
                        : miżuri ta' sigurtà bil-għan li jillimitaw l-impatt ta' attakk għal sett minimu ta' informazzjoni jew assi tas-SKI u li jimpedixxu aktar ħsara; kif ukoll
                     (e)   
                           Irkupru
                        : miżuri ta' sigurtà bil-għan li jirkupraw sitwazzjoni sigura għas-SKI.
                     Il-livell ta' strettezza u applikabbiltà ta' tali miżuri tas-sigurtà għandhom jiġu ddeterminati wara li tkun saret valutazzjoni tar-riskju.
                  
               
                  
                     17.
                  
                  
                     L-awtoritajiet kompetenti tas-SEAE għandhom jiżguraw li huma kapaċi jirrispondu għal inċidenti li jistgħu jmorru lil hinn mil-limiti organizzattivi u nazzjonali biex jikkoordinaw rispons u jikkondividu informazzjoni dwar dawn l-inċidenti u r-riskju relatat (kapaċitajiet ta' rispons f'każ ta' emerġenza tal-kompjuters).
                  
               
            Prinċipju ta' minimalità u l-inqas privileġġ
         
         
                  
                     18.
                  
                  
                     Sabiex jiġi evitat riskju mhux neċessarju għandhom jiġu implimentati biss il-funzjonalitajiet, it-tagħmir u s-servizzi għall-ħtiġiet operattivi.
                  
               
                  
                     19.
                  
                  
                     L-utenti tas-SKI u l-proċessi awtomatizzati għandhom jingħataw l-aċċess, il-privileġġi jew l-awtorizzazzjonijiet biss li jeħtieġu biex iwettqu l-kompiti tagħhom sabiex ikun limitat kwalunkwe dannu li jirriżulta minn inċidenti, żbalji, jew użu mhux awtorizzat ta' riżorsi tas-SKI.
                  
               
                  
                     20.
                  
                  
                     Il-proċeduri ta' reġistrazzjoni imwettqa minn SKI, fejn meħtieġ, għandhom jiġu verifikati bħala parti mill-proċess ta' akkreditament.
                  
               
            Konoxxenza tal-Assigurazzjoni tal-Informazzjoni
         
         
                  
                     21.
                  
                  
                     Il-konoxxenza tar-riskji u l-miżuri ta' sigurtà disponibbli hija l-ewwel linja ta' difiża għas-sigurtà tas-SKI. B'mod partikolari, il-persunal kollu involut fiċ-ċiklu tal-ħajja tas-SKI, inklużi l-utenti, għandu jifhem:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 li n-nuqqasijiet ta' sigurtà jistgħu jagħmlu ħsara sinifikanti lis-SKI u lill-organizzazzjoni sħiħa;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 id-dannu potenzjali lill-oħrajn li jista' jirriżulta mill-interkonnettività u l-interdipendenza; kif ukoll
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 ir-responsabbiltà tiegħu għas-sigurtà tas-SKI u għandu jinżamm responsabbli skont ir-rwoli individwali tiegħu fis-sistemi u l-proċessi.
                              
                           
               
                  
                     22.
                  
                  
                     Sabiex jiġi żgurat li r-responsabbiltajiet għas-sigurtà jkunu ċari, l-edukazzjoni u t-taħriġ ta' konoxxenza dwar l-AI għandhom ikunu mandatorji għall-persunal kollu involut, inklużi l-amministraturi anzjani u l-utenti tas-SKI.
                  
               
            Evalwazzjoni u approvazzjoni ta' prodotti għas-sigurtà tal-informatika
         
         
                  
                     23.
                  
                  
                     Il-livell meħtieġ ta' fiduċja fil-miżuri ta' sigurtà, definit bħala livell ta' assigurazzjoni, għandu jiġi determinat skont l-eżitu tal-proċess tal-ġestjoni tar-riskju u f'konformità mal-politika u l-linji gwida rilevanti ta' sigurtà.
                  
               
                  
                     24.
                  
                  
                     Il-livell ta' assigurazzjoni għandu jiġi vverifikat bl-użu ta' proċessi u metodoloġiji rikonoxxuti internazzjonalment jew approvati fuq livell nazzjonali. Primarjament, dan jinkludi evalwazzjoni, kontrolli u verifika.
                  
               
                  
                     25.
                  
                  
                     Prodotti kriptografiċi għall-protezzjoni ta' IKUE għandhom jiġu evalwati u approvati minn Awtorità tal-Approvazzjoni Kriptografika (AAK) nazzjonali ta' Stat Membru.
                  
               
                  
                     26.
                  
                  
                     Qabel ma jiġu rrakkomandati għall-approvazzjoni mill-AAK tas-SEAE skont l-Artikolu 8(5) ta' din id-Deċiżjoni, tali prodotti kriptografiċi għandhom ikunu għaddew b'suċċess minn evalwazzjoni tat-tieni parti minn Awtorità ta' Evalwazzjoni Kwalifikata (AQUA) ta' Stat Membru mhux involut fit-tfassil jew fil-manifattura tat-tagħmir. Il-livell ta' dettal meħtieġ f'evalwazzjoni mit-tieni parti, għandu jiddependi fuq il-livell massimu previst ta' klassifikazzjoni tal-IKUE li dawn il-prodotti għandhom jipproteġu.
                  
               
                  
                     27.
                  
                  
                     Fejn ikun meħtieġ minħabba raġunijiet operattivi speċifiċi, l-AAK tas-SEAE jista', fuq rakkomandazzjoni tal-Kumitat tas-Sigurtà tal-Kunsill, ineħħi r-rekwiżiti skont il-paragrafi 25 u 26 u jagħti approvazzjoni interim għal perjodu speċifiku skont l-Artikolu 8(5) ta' din id-Deċiżjoni.
                  
               
                  
                     28.
                  
                  
                     AQUA għandha tkun AAK ta' Stat Membru li tkun ġiet akkreditata fuq il-bażi ta' kriterji stabbiliti mill-Kunsill biex twettaq it-tieni evalwazzjoni ta' prodotti kriptografiċi għall-protezzjoni ta' IKUE.
                  
               
                  
                     29.
                  
                  
                     Ir-Rappreżentant Għoli għandu japprova politika ta' sigurtà dwar il-kwalifiki u l-approvazzjoni ta' prodotti mhux kriptografiċi għas-sigurtà tal-informatika.
                  
               
            Trasmissjoni f'Żoni ta' Sigurtà
         
         
                  
                     30.
                  
                  
                     Minkejja d-dispożizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni, meta t-trażmissjoni ta' IKUE tkun konfinata f'Żoni ta' Sigurtà jew Żoni Amministrattivi, id-distribuzzjoni mhux kodifikata jew l-ikkodifikar f'livell aktar baxx jistgħu jintużaw abbażi tal-eżitu tal-proċess ta' ġestjoni tar-riskju u soġġetti għall-approvazzjoni tal-AAS.
                  
               
            Interkonnessjoni sigura tas-SKI
         
         
                  
                     31.
                  
                  
                     Għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni, interkonnessjoni għandha tfisser il-konnessjoni diretta ta' żewġ sistemi tal-informatika, jew aktar bil-fini tal-kondiviżjoni ta' data u riżorsi oħra ta' informazzjoni (eż. komunikazzjoni) b'mod unidirezzjonali jew multidirezzjonali.
                  
               
                  
                     32.
                  
                  
                     SKI għandha tittratta kwalunkwe sistema tal-informatika interkonnessa bħala li ma tistax tiġi fdata u għandha timplimenta miżuri protettivi għall-kontroll tal-iskambju ta' informazzjoni klassifikata.
                  
               
                  
                     33.
                  
                  
                     Għall-interkonnessjonijiet kollha ta' SKI ma' sistema oħra tal-informatika, għandhom jiġu sodisfatti r-rekwiżiti bażiċi li ġejjin:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 ir-rekwiżiti kummerċjali jew operattivi għal dawn l-interkonnessjonijiet għandhom ikunu ddikjarati u approvati mill-awtoritajiet kompetenti;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 l-interkonnessjoni għandha tgħaddi minn proċess ta' ġestjoni tar-riskju u ta' akkreditament u għandha tirrikjedi l-approvazzjoni tal-AAS kompetenti; kif ukoll
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 Għandhom jiġu implimentati Servizzi ta' Protezzjoni fil-Konfini (SPK) fil-perimetru ta' kull SKI.
                              
                           
               
                  
                     34.
                  
                  
                     Ma għandu jkun hemm l-ebda interkonnessjoni bejn SKI akkreditata u netwerk pubbliku jew mhux protett, ħlief fejn is-SKI tkun approvat SPK installati għal tali fini bejn is-SKI u n-netwerk pubbliku jew mhux protett. Il-miżuri tas-sigurtà għal tali interkonnessjonijiet għandhom jiġu riveduti mill-Awtorità għall-Assigurazzjoni tal-Informazzjoni (AAI) kompetenti u approvati mill-AAS kompetenti.
                     Meta n-netwerk pubbliku jew mhux protett jintuża biss bħala kurrier u d-dejta tkun kodifikata bi prodott kriptografiku approvat skont l-Artikolu 8(5) ta' din id-Deċiżjoni, tali konnessjoni ma għandhiex titqies li hija interkonnessjoni.
                  
               
                  
                     35.
                  
                  
                     L-interkonnessjoni diretta jew f'kaskata ta' SKI akkreditata biex tittratta TRES SECRET UE/EU TOP SECRET ma' netwerk pubbliku jew mhux protett għandha tkun ipprojbita.
                  
               
            Mezzi ta' ħażna elettronika
         
         
                  
                     36.
                  
                  
                     Mezzi ta' ħażna elettronika għandhom jinqerdu skont il-proċeduri approvati mill-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE.
                  
               
                  
                     37.
                  
                  
                     Il-mezzi ta' ħażna elettronika għandhom jiġu użati mill-ġdid, imniżżla fil-grad jew deklassifikati f'konformità ma' Linji Gwida tas-sigurtà li għandha tiġi stabbilita skont l-Artikolu 8(2) ta' din id-Deċiżjoni.
                  
               
            Iċ-ċirkustanzi ta' emerġenza
         
         
                  
                     38.
                  
                  
                     Minkejja d-dispożizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni, il-proċeduri speċifiċi deskritti hawn taħt jistgħu jiġu applikati għal perjodu ta' żmien limitat f'xi emerġenza, pereżempju waqt kriżi imminenti jew reali, kunflitt, sitwazzjonijiet ta' gwerra jew f'ċirkostanzi operattivi eċċezzjonali.
                  
               
                  
                     39.
                  
                  
                     L-IKUE tista' tiġi trażmessa bl-użu ta' prodotti kriptografiċi li jkunu ġew approvati għal livell ta' klassifikazzjoni aktar baxx jew mingħajr ikkodifikar bil-kunsens tal-awtorità kompetenti jekk kwalunkwe dewmien ikun se jikkawża dannu li jegħleb b'mod ċar id-dannu li jirriżulta minn kwalunkwe żvelar tal-materjal klassifikat u jekk:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 min jibgħatha u min jirċeviha ma jkollux il-faċilità meħtieġa għall-ikkodifikar jew l-ebda faċilità għall-ikkodifikar; kif ukoll
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 il-materjal ikklassifikat ma jkunx jista' jintbagħat fil-ħin b'mezzi oħrajn.
                              
                           
               
                  
                     40.
                  
                  
                     L-informazzjoni kklassifikata trażmessa taħt iċ-ċirkostanzi stabbiliti fil-paragrafu 39 ma għandu jkollha l-ebda marka jew indikazzjoni li tiddistingwiha minn informazzjoni mhux ikklassifikata jew li tista' tiġi protetta minn prodott kriptografiku disponibbli. Dawk li jirċevuha jiġu nnotifikati dwar il-livell ta' klassifikazzjoni, mingħajr dewmien, permezz ta' mezzi oħrajn.
                  
               
                  
                     41.
                  
                  
                     Jekk jintuża l-paragrafu 39, għandu jsir rapport sussegwenti lid-Direttorat tas-Sigurtà tas-SEAE u, permezz tiegħu, lill-Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE. Dan ir-rapport għandu mill-inqas jiddikjara l-ispeditur, ir-riċevitur u l-oriġinatur ta' kull biċċa IKUE.
                  
               III.   FUNZJONIJIET U AWTORITAJIET TAL-ASSIGURAZZJONI TAL-INFORMAZZJONI
         
                  
                     42.
                  
                  
                     Il-funzjonijiet tal-AI li ġejjin għandhom jiġu stabbiliti fis-SEAE. Dawn il-funzjonijiet ma jirrikjedux entitajiet organizzattivi uniċi. Dawn għandu jkollhom mandati separati. Madanakollu, dawn il-funzjonijiet, u r-responsabbiltajiet li jakkumpanjawhom jistgħu jingħaqdu jew jiġu integrati fl-istess entità organizzattiva jew mifrudin f'entitajiet organizzattivi differenti, dment li jiġu evitati konflitti interni ta' interess jew ta' kompiti.
                  
               
            Awtorità għall-Assigurazzjoni tal-Informazzjoni (AAI)
         
         
                  
                     43.
                  
                  
                     L-AAI għandha tkun responsabbli għal:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 l-iżvilupp ta' Linji Gwida dwar is-sigurtà tal-AI u s-sorveljanza tal-effettività u r-rilevanza tagħhom;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 is-salvagwardja u l-amministrazzjoni tal-informazzjoni teknika relatata ma' prodotti kriptografiċi;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 l-iżgurar li l-miżuri tal-AI magħżula għall-protezzjoni tal-IKUE jikkonformaw mal-Linji Gwida rilevanti li jirregolaw l-eliġibbiltà u l-għażla tagħhom;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 l-iżgurar li l-prodotti kriptografiċi jintgħażlu f'konformità mal-Linji Gwida li jirregolaw l-eliġibbiltà u l-għażla tagħhom;
                              
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 il-koordinazzjoni tat-taħriġ u s-sensibilizzazzjoni dwar l-AI;
                              
                           
                                 (f)
                              
                              
                                 il-konsulenza mal-fornitur tas-sistema, l-atturi ta' sigurtà u r-rappreżentanti tal-utenti fir-rigward ta' linji gwida ta' sigurtà għall-AI; kif ukoll
                              
                           
                                 (g)
                              
                              
                                 l-iżgurar tad-disponibbiltà tal-għarfien espert xieraq fil-qasam sekondarju espert tal-Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE għall-kwistjonijiet tal-AI.
                              
                           
               
            L-Awtorità TEMPEST
         
         
                  
                     44.
                  
                  
                     L-Awtorità TEMPEST (AT) għandha tkun responsabbli mill-iżgurar tal-konformità tas-CIS mal-politiki u l-linji gwida TEMPEST. Hija għandha tapprova l-kontromiżuri TEMPEST għall-istallazzjonijiet u l-prodotti għall-protezzjoni ta' IKUE sa livell definit ta' klassifikazzjoni fl-ambjent operattiv tagħha.
                  
               
            L-Awtorità tal-Approvazzjoni Kriptografika (AAK)
         
         
                  
                     45.
                  
                  
                     L-AAK għandha tkun responsabbli li tiżgura li l-prodotti kriptografiċi jkunu konformi mal-Linji Gwida kriptografiċi rispettiva. Għandha tapprova prodott kriptografiku għall-protezzjoni ta' IKUE sa livell definit ta' klassifikazzjoni fl-ambjent operattiv tagħha.
                  
               
            L-Awtorità għad-Distribuzzjoni Kriptografika (ADK)
         
         
                  
                     46.
                  
                  
                     Il-PIU għandha tkun responsabbli għal:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 il-ġestjoni u l-kontabilità għal materjal kripto tal-UE;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 l-iżgurar li jiġu infurzati l-proċeduri adatti u jiġu stabbiliti mezzi għall-kontabilità, it-trattament sigur, il-ħżin u d-distribuzzjoni tal-materjal kripto kollu tal-UE; kif ukoll
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 l-iżgurar tat-trasferiment tal-materjal kripto tal-UE lil jew minn individwi jew servizzi li jkunu qed jużawh.
                              
                           
               
            L-Awtorità tal-Akkreditament tas-Sigurtà (AAS)
         
         
                  
                     47.
                  
                  
                     L-AAS għal kull sistema għandha tkun responsabbli għal:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 l-iżgurar li s-SKI huma konformi mal-Linji Gwida ta' sigurtà rilevanti, filwaqt li tipprovdi dikjarazzjoni ta' approvazzjoni lis-SKI biex tittratta IKUE sa livell definit ta' klassifikazzjoni fl-ambjent operattiv tagħha, fejn ikunu ddikjarati t-termini u l-kondizzjonijiet tal-akkreditament, u l-kriterji skont liema hija meħtieġa riapprovazzjoni;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 l-istabbiliment ta' proċess ta' akkreditament ta' sigurtà, skont il-Linji Gwida rilevanti, li jistipula b'mod ċar il-kondizzjonijiet ta' approvazzjoni għal SKI taħt l-awtorità tagħha;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 id-definizzjoni ta' strateġija ta' akkreditament ta' sigurtà, li tistabbilixxi l-ammont ta' dettall għall-proċess ta' akkreditament fi proporzjon mal-livell ta' assigurazzjoni meħtieġ;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 l-eżami u l-approvazzjoni ta' dokumentazzjoni relatata mas-sigurtà, inklużi dikjarazzjonijiet dwar il-ġestjoni tar-riskju u r-riskju residwu, Dikjarazzjonijiet dwar ir-Rekwiżiti tas-Sigurtà speċifiċi għas-Sistema (minn hawn 'il quddiem imsejħa “DRSS”), dokumentazzjoni dwar il-verifika tal-implimentazzjoni tas-sigurtà u l-Proċeduri Operattivi tas-Sigurtà (minn hawn 'il quddiem imsejħa “SecOPs”), u l-iżgurar li din tkun konformi mar-regoli u l-Linji Gwida tas-sigurtà tas-SEAE;
                              
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 il-verifika tal-implimentazzjoni tal-miżuri ta' sigurtà fir-rigward tas-SKI billi jsiru jew jiġu sponsorjati valutazzjonijiet, ispezzjonijiet jew reviżjonijiet ta' sigurtà;
                              
                           
                                 (f)
                              
                              
                                 id-definizzjoni tar-rekwiżiti tas-sigurtà (pereż. livelli ta' approvazzjoni tas-sigurtà tal-persunal) għal pożizzjonijiet sensittivi fir-rigward tas-SKI;
                              
                           
                                 (g)
                              
                              
                                 it-tħaddin tal-għażla ta' prodotti kriptografiċi u ta' TEMPEST approvati użati biex tkun provduta sigurtà għas-SKI;
                              
                           
                                 (h)
                              
                              
                                 l-approvazzjoni, jew meta rilevanti, il-parteċipazzjoni fl-approvazzjoni konġunta, tal-interkonnessjoni ta' SKI lil SKI oħrajn; kif ukoll
                              
                           
                                 (i)
                              
                              
                                 il-konsultazzjoni tal-fornitur tas-sistema, l-atturi ta' sigurtà u r-rappreżentanti tal-utenti fir-rigward tal-ġestjoni tar-riskju għas-sigurtà, partikolarment ir-riskju residwu, u t-termini u l-kondizzjonijiet tad-dikjarazzjoni ta' approvazzjoni.
                              
                           
               
                  
                     48.
                  
                  
                     L-AAS tas-SEAE għandha tkun responsabbli għall-akkreditament tas-SKI kollha li joperaw taħt ir-responsabbiltà tas-SEAE.
                  
               
            Il-Bord ta' Akkreditazzjoni tas-Sigurtà (BAS)
         
         
                  
                     49.
                  
                  
                     Il-BAS konġunt għandu jkun responsabbli għall-akkreditament ta' SKI taħt ir-responsabbiltà kemm tal-AAS tas-SEAE kif ukoll tal-AAS tal-Istati Membri. Għandu jkun magħmul minn rappreżentant tal-AAS minn kull Stat Membru u għandu jattendih rappreżentant tal-AAS tas-SĠK u tal-Kummissjoni. Entitajiet oħrajn b'punti fuq SKI għandhom ikunu mistiedna jattendu meta tkun qed tiġi diskussa dik is-sistema.
                     Il-BAS għandu jkun ippresedut minn rappreżentant tal-AAS tas-SEAE. Huwa għandu jaġixxi bil-kunsens tar-rappreżentanti tal-AAS tal-istituzzjonijiet, l-Istati Membru u entitajiet oħrajn b'punti fuq is-SKI. Huwa għandu jirrapporta perjodikament dwar l-attivitajiet tiegħu lill-Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE u għandu jinnotifikah bid-dikjarazzjonijiet kollha ta' akkreditament.
                  
               
            L-Awtorità Operattiva għall-Assigurazzjoni tal-Informazzjoni
         
         
                  
                     50.
                  
                  
                     L-Awtorità Operattiva tal-AI għal kull sistema għandha tkun responsabbli għal:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 żvilupp ta' dokumentazzjoni dwar is-sigurtà f'konformità ma' Linji Gwida dwar is-sigurtà, b'mod partikolari d-Dikjarazzjoni dwar ir-Rekwiżiti tas-Sigurtà speċifiċi għas-Sistema (DRSS), inklużi d-dikjarazzjoni dwar ir-riskju residwu, il-Proċeduri Operattivi tas-Sigurtà (SecOPs) u l-pjan kripto fil-proċess tal-akkreditament ta' SKI;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 parteċipazzjoni fl-għażla u l-ittestjar tal-miżuri, it-tagħmir u s-software tekniċi ta' sigurtà speċifiċi għal sistema, is-sorveljanza tal-implimentazzjoni tagħhom u l-iżgurar li dawn ikunu installati, ikkonfigurati u miżmuma b'mod sigur skont id-dokumentazzjoni ta' sigurtà rilevanti;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 parteċipazzjoni fl-għażla tal-miżuri u t-tagħmir ta' TEMPEST jekk meħtieġa fid-DRSS u l-iżgurar li dawn ikunu installati u miżmuma b'mod sigur f'kooperazzjoni mal-Awtorità TEMPEST;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 sorveljanza tal-implimentazzjoni u l-applikazzjoni tas-SecOPs u, fejn adatt, tista' tiddelega responsabbiltajiet ta' sigurtà operattivi lil sid is-sistema;
                              
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 ġestjoni u t-trattament ta' prodotti kriptografiċi, l-iżgurar tal-kustodja ta' oġġetti kripto u oġġetti kkontrollati u, jekk meħtieġ, l-iżgurar tal-produzzjoni ta' fatturi varjabbli kriptografiċi;
                              
                           
                                 (f)
                              
                              
                                 twettiq ta' reviżjonijiet u testijiet għall-analiżi ta' sigurtà, partikolarment għall-produzzjoni tar-rapporti rilevanti ta' riskju, kif rikjest mill-AAS;
                              
                           
                                 (g)
                              
                              
                                 forniment ta' taħriġ tal-AI speċifiku għal SKI;
                              
                           
                                 (h)
                              
                              
                                 l-implimentazzjoni u l-ħidma ta' miżuri ta' sigurtà speċifiċi għal SKI.
                              
                           
               
      
         ANNESS A V
         
            IS-SIGURTÀ INDUSTRIJALI
         
         I.   INTRODUZZJONI
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Dan l-Anness jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tal-Artikolu 9 tal-Anness A. Huwa jistabbilixxi dispożizzjonijiet ġenerali dwar is-sigurtà applikabbli għal entitajiet industrijali jew entitajiet oħrajn fin-negozjati ta' qabel kuntratt u matul iċ-ċiklu kollu tal-ħajja ta' kuntratti klassifikati mogħtija mis-SEAE.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     L-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE għandha tapprova Linji Gwida dwar is-sigurtà industrijali li tistabbilixxi b'mod partikolari rekwiżiti dettaljati rigward l-Approvazzjonijiet tas-Sigurtà għal Faċilità (ASF), l-Ittri dwar Aspetti tas-Sigurtà (SALs), iż-żjarat, it-trażmissjoni u l-ġarr ta' IKUE.
                  
               II.   ELEMENTI TA' SIGURTÀ F'KUNTRATT KLASSIFIKAT
         
            Il-Gwida tal-klassifikazzjoni ta' sigurtà (GKS)
         
         
                  
                     3.
                  
                  
                     Qabel it-tnedija ta' sejħa għall-offerti jew l-għoti ta' kuntratt klassifikat, is-SEAE, bħala l-awtorità kontraenti, għandu jiddetermina l-klassifikazzjoni tas-sigurtà ta' kwalunkwe informazzjoni li għandha tingħata lill-offerenti u lill-kuntratturi, kif ukoll il-klassifikazzjoni tas-sigurtà ta' kwalunkwe informazzjoni li għandha tinħoloq mill-kuntrattur. Għal dak il-għan, is-SEAE għandu jipprepara GKS li għandha tintuża għat-twettiq tal-kuntratt.
                  
               
                  
                     4.
                  
                  
                     Sabiex tiġi ddeterminata l-klassifikazzjoni tas-sigurtà tad-diversi elementi ta' kuntratt klassifikat, japplikaw il-prinċipji li ġejjin:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 fit-tħejjija ta' GKS, is-SEAE għandu jieħu kont tal-aspetti ta' sigurtà rilevanti kollha, inkluża l-klassifikazzjoni ta' sigurtà assenjata għal informazzjoni pprovduta u approvata li għandha tintuża għall-kuntratt mill-oriġinatur tal-informazzjoni;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 il-livell ġenerali ta' klassifikazzjoni tal-kuntratt ma jistax ikun inqas mill-ogħla klassifikazzjoni ta' kwalunkwe wieħed mill-elementi tiegħu; kif ukoll
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 fejn rilevanti, is-SEAE għandu jżomm kuntatt mal-ASN/ASM tal-Istati Membri jew kwalunkwe awtorità ta' sigurtà kompetenti oħra kkonċernata fil-każ ta' kwalunkwe tibdil rigward il-klassifikazzjoni ta' informazzjoni maħluqa minn jew provduta lil kuntratturi fil-prestazzjoni ta' kuntratt u meta jsir kwalunkwe tibdil sussegwenti għall-GKS.
                              
                           
               
            L-Ittra dwar aspetti ta' sigurtà (SAL)
         
         
                  
                     5.
                  
                  
                     Ir-rekwiżiti tas-sigurtà speċifiċi għall-kuntratt għandkom jiġu deskritti f'SAL. Is-SAL għandu jkun fiha, fejn xieraq, il-GKS u għandha tkun parti integrali minn kuntratt jew sottokuntratt klassifikat.
                  
               
                  
                     6.
                  
                  
                     Is-SAL għandu jkun fiha dispożizzjonijiet li jeħtieġu li l-kuntrattur u/jew is-sottokuntrattur jikkonforma mal-istandards minimi stabbiliti f'din id-Deċiżjoni. In-nuqqas ta' konformità ma' dawn l-istandards minimi jista' jikkostitwixxi raġuni suffiċjenti biex il-kuntratt jiġi terminat.
                  
               
            Struzzjonijiet ta' sigurtà ta' programm / proġett (ISP)
         
         
                  
                     7.
                  
                  
                     Jiddependi mill-ambitu tal-programmi jew proġetti li jinvolvu aċċess għal jew trattament jew ħżin ta' IKUE, jistgħu jitħejjew Struzzjonijiet ta' Sigurtà ta' Programm/Proġett speċifiku (ISP) mill-kuntrattur kontraenti magħżul għall-ġestjoni tal-programm jew proġett. L-ISP għandhom jeħtieġu l-approvazzjoni tal-ASN/ASM tal-Istati Membri jew kwalunkwe awtorità ta' sigurtà kompetenti oħra li tipparteċipa fil-programm/proġett u jista' jkun fihom rekwiżiti ta' sigurtà addizzjonali.
                  
               III.   APPROVAZZJONI TA' SIGURTÀ GĦAL FAĊILITÀ (ASF)
         
                  
                     8.
                  
                  
                     Id-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà għandu jesiġi li l-ASN jew l-ASM jew awtorità tas-sigurtà kompetenti oħra tal-Istat Membru kkonċernat tagħti ASF biex tindika, f'konformità mal-liġijiet u r-regolamenti nazzjonali, li entità industrijali jew entità oħra tista' tipproteġi IKUE fil-livell xieraq ta' klassifikazzjoni (CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew SECRET UE/EU SECRET) fil-faċilitajiet tagħha. Kuntrattur, sottokuntrattur, jew kuntrattur jew sottokuntrattur potenzjali ma għandux jiġi pprovdut IKUE jew jingħata aċċess għaliha qabel ma tkun ġiet trażmessa prova ta' ASF lill-EEAS.
                  
               
                  
                     9.
                  
                  
                     Fejn rilevanti, is-SEAE, bħala l-awtorità kontraenti, għandu jinnotifika lill-ASN/ASM jew kwalunkwe awtorità ta' sigurtà kompetenti oħra li tenħtieġ ASF fl-istadju prekuntrattwali jew għall-prestazzjoni tal-kuntratt. ASF jew ASP għandhom jintalbu fl-istadju prekuntrattwali fejn IKUE klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew SECRET UE/EU SECRET għandha tiġi pprovduta matul il-proċess tal-irkant.
                  
               
                  
                     10.
                  
                  
                     Is-SEAE bħala l-awtorità kontraenti ma għandux jagħti kuntratt klassifikat lill-offerent preferut qabel ma jkun irċieva konferma mill-ASN/ASM jew kwalunkwe awtorità ta' sigurtà kompetenti oħra tal-Istat Membru li fiha l-kuntrattur jew is-sottokuntrattur ikkonċernat huwa reġistrat, li, fejn meħtieġ, tkun inħarġet ASF xierqa.
                  
               
                  
                     11.
                  
                  
                     Is-SEAE bħala l-awtorità kontraenti għandu jitlob lill-ASN/ASM jew kwalunkwe awtorità tas-sigurtà kompetenti oħra li tkun ħarġet ASF biex tinnotifikah dwar kwalunkwe informazzjoni negattiva li tolqot l-ASF. Fil-każ ta' sottokuntratt, l-ASN/ASM jew kwalunkwe awtorità ta' sigurtà kompetenti oħra għandha tiġi informata kif adatt.
                  
               
                  
                     12.
                  
                  
                     L-irtirar ta' ASF mill-ASN/ASM rilevanti jew kwalunkwe awtorità ta' sigurtà kompetenti oħra għandu jikkostitwixxi raġuni biżżejjed biex is-SEAE, bħala l-awtorità kontraenti, itemm kuntratt klassifikat jew jeskludi offerent mill-kompetizzjoni.
                  
               IV.   APPROVAZZJONI TA' SIGURTÀ TAL-PERSUNAL (ASP) GĦAL PERSUNAL TAL-KUNTRATTURI
         
                  
                     13.
                  
                  
                     Il-persunal kollu impjegat ma' kuntratturi li jkun jeħtieġ aċċess għal IKUE klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla jrid ikun ingħata l-approvazzjoni xierqa tas-sigurtà u jkollu ħtieġa ta' tagħrif biex jaċċessa l-informazzjoni. Għalkemm mhix meħtieġa ASP għall-aċċess għal IKUE fil-livell RESTREINT UE/EU RESTRICTED, irid ikun hemm il-ħtieġa ta' tagħrif għal tali aċċess.
                  
               
                  
                     14.
                  
                  
                     L-applikazzjonijiet għall-ASP għall-persunal ta' kuntrattur għandhom isiru għand l-ASN/ASM responsabbli mill-entità.
                  
               
                  
                     15.
                  
                  
                     Is-SEAE għandu jiġbed l-attenzjoni tal-kuntratturi li jkunu jixtiequ jimpjegaw ċittadin ta' Stat terz f'pożizzjoni li tirrikjedi aċċess għal IKUE li hija r-responsabbiltà tal-ASN/ASM tal-Istat Membru, li fih tkun tinsab u inkorporata l-entità mikrija, li tiddetermina jekk individwu jistax jingħata aċċess għal tali informazzjoni, f'konformità ma' din id-Deċiżjoni, u li tikkonferma li l-kunsens tal-oriġinatur irid ikun ġie pprovdut qabel ma jingħata tali aċċess.
                  
               V.   KUNTRATTI U SOTTOKUNTRATTI KLASSIFIKATI
         
                  
                     16.
                  
                  
                     Meta tingħata IKUE lil offerent fl-istadju prekuntrattwali, is-sejħa għall-offerti għandu jkun fiha dispożizzjoni li tobbliga lill-offerent li jonqos milli jitfa' offerta jew li ma jintgħażilx, li jirritorna d-dokumenti klassifikati kollha f'perjodu taż-żmien speċifikat.
                  
               
                  
                     17.
                  
                  
                     Ladarba kuntratt jew sottokuntratt klassifikat ikun ingħata, is-SEAE, bħala l-awtorità kontraenti, għandu jinnotifika lill-ASN/ASM jew kwalunkwe awtorità ta' sigurtà kompetenti oħra tal-kuntrattur jew sottokuntrattur dwar id-dispożizzjonijiet ta' sigurtà tal-kuntratt klassifikat.
                  
               
                  
                     18.
                  
                  
                     Meta tali kuntratti jiġu terminati jew jintemmu, is-SEAE, bħala l-awtorità kontraenti (u/jew l-ASN/ASM jew kwalunkwe awtorità tas-sigurtà kompetenti oħra, kif adatt, fil-każ ta' sottokuntratt), għandu jinnotifika minnufih lill-ASN/ASM jew kwalunkwe awtorità tas-sigurtà kompetenti oħra tal-Istat Membru li fih ikun irreġistrat il-kuntrattur jew is-sottokuntrattur.
                  
               
                  
                     19.
                  
                  
                     Bħala regola ġenerali, il-kuntrattur jew is-sottokuntrattur għandu jkun meħtieġ jirritorna kwalunkwe IKUE fil-pussess tiegħu lill-awtorità kontraenti, malli jiġi tterminat jew jintemm il-kuntratt jew is-sottokuntratt klassifikat.
                  
               
                  
                     20.
                  
                  
                     Għandhom jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet speċifiċi fis-SAL għall-qerda ta' IKUE matul it-twettiq tal-kuntratt jew malli jiġi terminat jew jintemm.
                  
               
                  
                     21.
                  
                  
                     Fejn il-kuntrattur jew is-sottokuntrattur ikun awtorizzat iżomm IKUE wara t-terminazzjoni jew it-tmiem ta' kuntratt, huwa għandu jibqa' konformi mal-istandards minimi li jinsabu f'din id-Deċiżjoni u jipproteġi l-kunfidenzjalità tal-IKUE.
                  
               
                  
                     22.
                  
                  
                     Il-kundizzjonijiet li fihom il-kuntrattur jista' jagħmel sottokuntratt għandhom ikunu definiti fis-sejħa għall-offerti u fil-kuntratt.
                  
               
                  
                     23.
                  
                  
                     Kuntrattur għandu jikseb permess mis-SEAE, bħala l-awtorità kontraenti, qabel ma jsir sottokuntratt ta' kwalunkwe parti ta' kuntratt klassifikat. L-ebda sottokuntratt ma jista' jingħata lil entitajiet industrijali jew oħrajn reġistrati fi Stat Membru li mhux membru tal-UE li ma jkunx ikkonkluda Ftehim ta' sigurtà tal-informazzjoni mal-UE.
                  
               
                  
                     24.
                  
                  
                     Il-kuntrattur għandu jkun responsabbli biex jiżgura li l-attivitajiet sottokuntrattwali kollha jitwettqu skont l-istandards minimi stabbiliti f'din id-Deċiżjoni u m'għandux jipprovdi IKUE lil sottokuntrattur mingħajr il-kunsens bil-miktub minn qabel tal-awtorità kontraenti.
                  
               
                  
                     25.
                  
                  
                     Fir-rigward ta' IKUE maħluqa jew ittrattata mill-kuntrattur jew is-sottokuntrattur, id-drittijiet tal-oriġinatur għandhom jiġu eżerċitati mill-awtorità kontraenti.
                  
               VI.   ŻJARAT KONNESSI MA' KUNTRATTI KLASSIFIKATI
         
                  
                     26.
                  
                  
                     Meta s-SEAE, il-kuntratturi jew is-sottokuntratturi jkunu jeħtieġu aċċess għal informazzjoni klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew SECRET UE/EU SECRET fil-bini ta' xulxin għat-twettiq ta' kuntratt klassifikat, iż-żjarat għandhom isiru b'kollegament mal-ASN/ASM jew kwalunkwe awtorità tas-sigurtà kompetenti oħra kkonċernata. Dan huwa mingħajr preġudizzju għall-prerogattiva tal-ASN/ASM, fil-kuntest ta' proġetti speċifiċi, li jaqblu fuq proċedura li biha tali żjarat ikunu jistgħu jiġu organizzati direttament.
                  
               
                  
                     27.
                  
                  
                     Il-viżitaturi kollha għandu jkollhom ASP xierqa u jkollhom “ħtieġa ta' tagħrif” għal aċċess għal IKUE relatata mal-kuntratt tas-SEAE.
                  
               
                  
                     28.
                  
                  
                     Il-viżitaturi jingħataw aċċess biss għal IKUE relatata mal-iskop taż-żjara.
                  
               VII.   TRAŻMISSJONI U ĠARR TA' IKUE
         
                  
                     29.
                  
                  
                     Fir-rigward tat-trażmissjoni ta' IKUE b'mezzi elettroniċi, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Artikolu 8 tal-Anness A, u tal-Anness A IV.
                  
               
                  
                     30.
                  
                  
                     Fir-rigward tal-ġarr ta' IKUE, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Anness A III, skont il-liġijiet u r-regolamenti nazzjonali.
                  
               
                  
                     31.
                  
                  
                     Għat-trasport ta' materjal ikklassifikat bħala merkanzija, jiġu applikati l-prinċipji li ġejjin waqt id-determinazzjoni tal-arranġamenti tas-sigurtà:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 is-sigurtà tkun assigurata fl-istadji kollha matul it-trasport, mill-punt tal-oriġini sad-destinazzjoni finali;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 il-grad ta' protezzjoni mogħti lill-kunsinna jiġi ddeterminat mill-ogħla livell ta' klassifikazzjoni tal-materjal li jkun jinsab fiha;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 għandha tinkiseb ASF fil-livell xieraq għall-kumpaniji li jipprovdu t-trasport, anke jekk din timplika wkoll li hemm informazzjoni klassifikata maħżuna fil-faċilitajiet tal-kuntratturi. Fi kwalunkwe każ, il-persunal li jittratta l-kunsinna għandu jingħata approvazzjoni tas-sigurtà kif xieraq skont l-Anness A I;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 qabel ma jsir kwalunkwe ċaqliq transkonfinali ta' materjal klassifikat CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew SECRET UE/EU SECRET, għandu jitfassal pjan tat-trasport mill-konsenjatur u jiġi approvat mis-SEAE meta jkun xieraq f'koordinazzjoni mal-ASN/ASM jew kwalunkwe awtorità tas-sigurtà kompetenti oħra kkonċernata;
                              
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 safejn ikun possibbli, il-vjaġġi jkunu minn punt għal punt, u jintemmu fl-iqsar żmien li ċ-ċirkostanzi jippermettu;
                              
                           
                                 (f)
                              
                              
                                 kull meta jkun possibbli, ir-rotot għandhom jgħaddu biss minn Stati Membri. Rotot li jgħaddu minn Stati għajr l-Istati Membri għandhom jittieħdu biss meta dawn ikunu awtorizzati mis-SEAE jew kwalunkwe awtorità tas-sigurtà kompetenti oħra tal-Istati kemm tal-konsenjatur kif ukoll tad-destinatarju.
                              
                           
               VIII.   TRASFERIMENT TA' IKUE LIL KUNTRATTURI LI JINSABU FI STATI TERZI
         
                  
                     32.
                  
                  
                     IKUE għandha tiġi trażmessa lil kuntratturi u sottokuntratturi li jinsabu fi Stati terzi li għandhom ftehim validu ta' sigurtà mal-UE skont il-miżuri tas-sigurtà maqbulin bejn is-SEAE, bħala l-awtorità kontraenti, u l-ASN/ASM tal-Istat terz ikkonċernat fejn ikun irreġistrat il-kuntrattur.
                  
               IX.   TRATTAMENT U ĦŻIN TA' IKUE KLASSIFIKATA RESTREINT UE/EU RESTRICTED
         
                  
                     33.
                  
                  
                     Flimkien, mal-ASN/ASM tal-Istat Membru, kif adatt, is-SEAE, bħala l-awtorità kontraenti, għandu jkun intitolat jagħmel żjarat fil-faċilitajiet tal-kuntrattur/tas-sottokuntrattur abbażi ta' dispożizzjonijiet kuntrattwali sabiex jivverifika li l-miżuri ta' sigurtà rilevanti għall-protezzjoni ta' IKUE fil-livell RESTREINT UE/EU RESTRICTED kif meħtieġ taħt il-kuntratt, ikunu ġew stabbiliti.
                  
               
                  
                     34.
                  
                  
                     Safejn ikun meħtieġ mil-liġijiet u r-regolamenti nazzjonali, l-ASN/ASM jew kwalunkwe awtorità ta' sigurtà kompetenti oħra għandha tiġi nnotifikata mis-SEAE bħala l-awtorità kontraenti ta' kuntratti jew sottokuntratti li jkun fihom informazzjoni klassifikata RESTREINT UE/EU RESTRICTED.
                  
               
                  
                     35.
                  
                  
                     ASF jew ASP għal kuntratturi jew sottokuntratturi u l-persunal tagħhom m'għandhomx ikunu meħtieġa għal kuntratti mogħtija mis-SEAE li fihom informazzjoni klassifikata RESTREINT UE/EU RESTRICTED.
                  
               
                  
                     36.
                  
                  
                     Is-SEAE, bħala l-awtorità kontraenti, għandu jeżamina t-tweġibiet għal sejħiet għal offerti għal kuntratti li jeħtieġu aċċess għal informazzjoni klassifikata RESTREINT UE/EU RESTRICTED, minkejja kwalunkwe rekwiżit relatat ma' ASF jew ASP li jista' jeżisti taħt il-liġijiet u r-regolamenti nazzjonali.
                  
               
                  
                     37.
                  
                  
                     Il-kondizzjonijiet li taħthom il-kuntrattur jista' jagħmel sottokuntratt għandhom ikunu skont il-paragrafi 22-24.
                  
               
                  
                     38.
                  
                  
                     Fejn kuntratt ikun jinvolvi t-trattament ta' informazzjoni klassifikata RESTREINT UE/EU RESTRICTED f'SKI operata minn kuntrattur, is-SEAE bħala l-awtorità kontraenti għandu jiżgura li l-kuntratt jew kwalunkwe sottokuntratt jispeċifika r-rekwiżiti tekniċi u amministrattivi meħtieġa rigward l-akkreditament tas-SKI fi proporzjoni mar-riskju vvalutat, b'kont meħud tal-fatturi rilevanti kollha. L-ambitu tal-akkreditament ta' tali SKI għandu jkun maqbul bejn l-awtorità kontraenti u l-ASN/ASM rilevanti.
                  
               
      
         ANNESS A VI
         
            SKAMBJU TA' INFORMAZZJONI KLASSIFIKATA MA' STATI TERZI U ORGANIZZAZZJONIJIET INTERNAZZJONALI
         
         I.   INTRODUZZJONI
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Dan l-Anness jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tal-Artikolu 10 tal-Anness A.
                  
               II.   OQFSA LI JIRREGOLAW L-ISKAMBJU TA' INFORMAZZJONI KLASSIFIKATA
         
                  
                     2.
                  
                  
                     Is-SEAE jista' jiskambja IKUE ma' Stati terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali b'konformità mal-Artikolu 10(1) tal-Anness A.
                     Biex jappoġġaw ir-Rappreżentant Għoli fit-twettiq tar-responsabbiltajiet stabbiliti fl-Artikolu 218 TFUE:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 id-dipartiment ġeografiku jew tematiku rilevanti tas-SEAE, f'konsultazzjoni mad-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà, għandu, fejn xieraq, jidentifika l-ħtieġa ta' skambju ta' IKUE għal perjodu fit-tul mal-Istat terz jew mal-organizzazzjoni internazzjonali kkonċernati;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 id-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà, f'konsultazzjoni mad-dipartiment ġeografiku rilevanti tas-SEAE, għandu, fejn xieraq, jissottometti lir-Rappreżentant Għoli l-abbozzi tat-testi li jkunu se jiġu proposti lill-Kunsill bis-saħħa tal-Artikolu 218(3),(5), u (6) tat-TFUE;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 id-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà għandu jappoġġa lir-Rappreżentant Għoli fit-twettiq tan-negozjati, f'koordinazzjoni mas-servizzi rilevanti tal-Kummissjoni u tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 fir-rigward ta' ftehimiet u arranġamenti ma' Stati terzi għall-parteċipazzjoni tagħhom f'operazzjonijiet tal-PSDK għall-immaniġġjar ta' kriżijiet kif imsemmija fl-Artikolu 10(1)(c) tal-Anness A, id-Direttorat tas-SEAE għall-Immaniġġjar ta' Kriżijiet u l-Ippjanar, f'konsultazzjoni mas-servizzi rilevanti tas-SEAE, għandu, fejn xieraq, jissottometti lir-Rappreżentant Għoli l-abbozzi tat-testi li jkunu se jiġu proposti lill-Kunsill bis-saħħa tal-Artikolu 218(3),(5) u (6) tat-TFUE, u għandu jappoġġa lir-Rappreżentant Għoli fit-twettiq ta' negozjati f'koordinazzjoni mas-servizzi rilevanti tas-SEAE u tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill.
                              
                           
               
                  
                     3.
                  
                  
                     Fejn il-ftehimiet dwar is-sigurtà tal-informazzjoni jipprovdu li jkun hemm ftehim dwar arranġamenti implimentattivi tekniċi bejn id-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà – f'koordinazzjoni mad-Direttorat tas-Sigurtà tad-Direttorat Ġenerali għar-Riżorsi Umani u s-Sigurtà tal-Kummissjoni u l-Uffiċċju tas-Sigurtà tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill – u l-awtorità kompetenti tas-sigurtà tal-Istat terz jew l-organizzazzjoni internazzjonali inkwistjoni, arranġamenti bħal dawn għandhom iqisu l-livell ta' protezzjoni pprovdut mir-regolamenti, l-istrutturi u l-proċeduri tas-sigurtà li jkun hemm fis-seħħ fl-Istat membru jew fl-organizzazzjoni internazzjonali kkonċernati.
                  
               
                  
                     4.
                  
                  
                     Fejn ikun hemm ħtieġa fit-tul li s-SEAE jiskambja informazzjoni klassifikata li fil-prinċipju ma tkunx ogħla minn RESTREINT UE/EU RESTRICTED ma' Stat terz jew organizzazzjoni internazzjonali, u fejn ikun ġie stabbilit li l-parti inkwistjoni ma għandhiex sistema tas-sigurtà żviluppata biżżejjed li tagħmilha possibbli li tidħol fi ftehim dwar is-sigurtà tal-informazzjoni, ir-Rappreżentant Għoli jista', wara li jkun kiseb l-opinjoni unanimament favur tal-Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE skont l-Artikolu 15(5) ta' din id-Deċiżjoni, jidħol f'arranġament amministrattiv mal-awtoritajiet tas-sigurtà kompetenti tal-Istat terz jew tal-organizzazzjoni internazzjonali inkwistjoni.
                  
               
                  
                     5.
                  
                  
                     L-ebda IKUE ma għandha tiġi skambjata b'mezzi elettroniċi ma' Stat terz jew organizzazzjoni internazzjonali sakemm dan ma jkunx previst espliċitament fil-ftehim dwar is-sigurtà tal-informazzjoni jew fl-arranġament amministrattiv.
                  
               
                  
                     6.
                  
                  
                     Taħt arranġament amministrattiv dwar l-iskambju ta' informazzjoni klassifikata, is-SEAE u l-Istat terz jew l-organizzazzjoni internazzjonali għandhom jaħtru reġistru bħala l-punt ewlieni tad-dħul u l-ħruġ tal-informazzjoni klassifikata skambjata. Għas-SEAE, dan għandu jkun ir-reġistru ċentrali tas-SEAE.
                  
               
                  
                     7.
                  
                  
                     L-arranġamenti amministrattivi, bħala regola ġenerali, għandhom jieħdu l-forma ta' skambju ta' ittri.
                  
               III   ŻJARAT TA' VALUTAZZJONI
         
                  
                     8.
                  
                  
                     Iż-żjarat ta' valutazzjoni msemmija fl-Artikolu 17 ta' din id-Deċiżjoni għandhom jitwettqu bi ftehim reċiproku mal-Istat terz jew l-organizzazzjoni internazzjonali kkonċernati, u għandhom jevalwaw:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 il-qafas regolatorju applikabbli għall-protezzjoni tal-informazzjoni klassifikata;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 kwalunkwe fattur speċifiku tal-liġijiet, regolamenti, politiki jew proċeduri tas-sigurtà tal-Istat terz jew tal-organizzazzjoni internazzjonali li jista' jkollu impatt fuq il-livell massimu tal-informazzjoni klassifikata li tista' tiġi skambjata;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 il-miżuri u l-proċeduri tas-sigurtà attwalment fis-seħħ għall-protezzjoni ta' informazzjoni klassifikata; kif ukoll
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 il-proċeduri ta' approvazzjoni tas-sigurtà għal-livell ta' IKUE li għandha tiġi rilaxxata.
                              
                           
               
                  
                     9.
                  
                  
                     L-ebda IKUE ma għandha tiġi skambjata qabel ma tkun twettqet żjara ta' valutazzjoni u jkun ġie determinat f'liema livell l-informazzjoni klassifikata tista' tiġi skambjata bejn il-partijiet, fuq il-bażi tal-ekwivalenza tal-livell ta' protezzjoni li jingħatalha.
                     Jekk, sakemm issir iż-żjara ta' valutazzjoni, ir-Rappreżentant Għoli jsir jaf bi kwalunkwe raġuni eċċezzjonali jew urġenti għall-iskambju ta' informazzjoni klassifikata, is-SEAE għandu:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 l-ewwel ifittex il-kunsens bil-miktub tal-oriġinatur biex jistabbilixxi li ma hemmx oġġezzjonijiet għar-rilaxx.
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 jirreferi għand l-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE, li tista' tiddeċiedi favur ir-rilaxx, bil-kundizzjoni li tkun inkisbet l-opinjoni unanimament favur tal-Istati Membri kif irrappreżentati fil-Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE.
                              
                           Jekk is-SEAE ma jkunx jista' jistabbilixxi l-oriġinatur, l-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE għandha tassumi r-responsabbiltà tal-oriġinatur wara li tkun kisbet l-opinjoni unanimament favur tal-Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE.
                  
               IV.   AWTORITÀ GĦAL RILAXX TA' IKUE LIL STATI TERZI JEW ORGANIZZAZZJONIJET INTERNAZZJONALI
         
                  
                     10.
                  
                  
                     Fejn jeżisti qafas skont l-Artikolu 10(1) tal-Anness A għall-iskambju ta' informazzjoni klassifikata ma' Stat terz jew organizzazzjoni internazzjonali, id-deċiżjoni għar-rilaxx ta' IKUE mis-SEAE lil Stat terz jew organizzazzjoni internazzjonali għandha tittieħed mill-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE, li tista' tiddelega tali awtorizzazzjoni lil uffiċjali anzjani tas-SEAE jew persuni oħra taħt l-awtorità tagħha.
                  
               
                  
                     11.
                  
                  
                     Jekk l-oriġinatur tal-informazzjoni klassifikata li għandha tiġi rilaxxata, inklużi l-oriġinaturi tal-materja tas-sors li jista' jkun fiha, ma jkunx is-SEAE, is-SEAE għandu jfittex l-ewwel il-kunsens bil-miktub tal-oriġinatur biex jistabbilixxi li ma hemmx oġġezzjonijiet għar-rilaxx. Jekk is-SEAE ma jkunx jista' jistabbilixxi l-oriġinatur, l-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE għandha tassumi r-responsabbiltà tal-oriġinatur wara li tkun kisbet l-opinjoni unanimament favur tal-Istati Membri kif irrappreżentati fil-Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE.
                  
               V.   RILAXX EĊĊEZZJONALI AD HOC TA' IKUE
         
                  
                     12.
                  
                  
                     Fl-assenza ta' wieħed mill-oqfsa msemmija fl-Artiklu 10(1) tal-Anness A, u meta l-interessi tal-UE jew ta' Stat Membru wieħed jew aktar jirrikjedu r-rilaxx ta' IKUE għal raġunijiet politiċi, operattivi jew urġenti, l-IKUE tista' tiġi rilaxxata b'mod eċċezzjonali lil Stat terz jew organizzazzjoni internazzjonali ladarba jkunu ttieħdu l-azzjonijiet li ġejjin.
                     Id-Direttorat tas-SEAE responsabbli għas-sigurtà, wara li jiżgura li jkunu ġew issodisfati l-kundizzjonijiet imsemmija fil-Paragrafu 11 hawn fuq, għandu:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 safejn ikun possibbli, jivverifika mal-awtoritajiet tas-sigurtà tal-Istat terz jew l-organizzazzjoni internazzjonali kkonċernati li r-regolamenti, l-istrutturi u l-proċeduri tas-sigurtà tagħha huma tali li IKUE rilaxxata lilha tkun protetta skont standards xejn anqas stretti minn dawk stabbiliti f'din id-Deċiżjoni;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 jistieden lill-Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE biex, abbażi tal-informazzjoni disponibbli, jifformula opinjoni fir-rigward tal-fiduċja li jista' jkun hemm fir-regolamenti, l-istrutturi u l-proċeduri tas-sigurtà fl-Istat terz jew l-organizzazzjoni internazzjonali li lilhom tkun ser tiġi rilaxxata l-IKUE;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 jirreferi għand l-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE, li tista' tiddeċiedi favur ir-rilaxx, bil-kundizzjoni li tkun inkisbet l-opinjoni unanimament favur tal-Istati Membri kif irrappreżentati fil-Kumitat tas-Sigurtà tas-SEAE.
                              
                           
               
                  
                     13.
                  
                  
                     Fl-assenza ta' wieħed minn dawn l-oqfsa msemmija fl-Artikolu 10(1) tal-Anness A, il-parti terza inkwistjoni għandha tintrabat bil-miktub li tipproteġi l-IKUE kif jixraq.
                  
               
            Appendiċi A
            
               Definizzjonijiet
            
            Għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
            
                         
                     
                     
                        “Akkreditament” tfisser il-proċess li jwassal għal dikjarazzjoni formali mill-Awtorità ta' Akkreditament ta' Sigurtà (AAS) li sistema hija approvata biex topera b'livell definit ta' klassifikazzjoni, f'mod partikolari ta' sigurtà fl-ambjent operattiv tagħha u f'livell aċċettabbli ta' riskju, abbażi tal-premessa li jkun ġie implimentat sett approvat ta' miżuri ta' sigurtà tekniċi, fiżiċi, organizzattivi u proċedurali;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Assi” tfisser kwalunkwe ħaġa li hija ta' valur għal organizzazzjoni, l-operazzjonijiet kummerċjali tagħha u l-kontinwità tagħhom, inkluż ir-riżorsi ta' informazzjoni li jappoġġaw il-missjoni tal-organizzazzjoni;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Awtorizzazzjoni tal-aċċess għal IKUE” tfisser awtorizzazzjoni mill-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE li tittieħed skont din id-Deċiżjoni wara li tkun inħarġet ASP mill-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru, u li tiċċertifika li individwu jista', sakemm “il-ħtieġa ta' tagħrif” tiegħu tkun ġiet iddeterminata, jingħata aċċess għal IKUE sa livell speċifikat (CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla) sa data speċifikata – ara l-Artikolu 2 tal-Anness A I;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Ksur tas-sigurtà” huwa att jew ommissjoni minn individwu li jkun kontra r-regoli tas-sigurtà stabbiliti f'din id-Deċiżjoni u/jew li jkun kontra l-politiki u l-linji gwida dwar is-sigurtà li jistabbilixxu kwalunkwe miżura neċessarja għall-implimentazzjoni tagħha;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Ċiklu ta' ħajja ta' SKI” tfisser it-tul komplet tal-eżistenza ta' SKI, li jinkludi l-inizjazzjoni, il-konċezzjoni, l-ippjanar, l-analiżi tar-rekwiżiti, id-disinn, l-iżvilupp, l-ittestjar, l-implimentazzjoni, l-operazzjoni, il-manutenzjoni u l-iżmantellament;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Kuntratt klassifikat” tfisser kuntratt li jsir mis-SEAE ma' kuntrattur għall-provvista ta' oġġetti, twettiq ta' xogħlijiet jew il-forniment ta' servizzi, li l-prestazzjoni tagħhom teħtieġ jew tinvolvi l-aċċess għal IKUE jew il-ħolqien tagħha;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Sottokuntratt klassifikat” tfisser kuntratt li jsir minn kuntrattur tas-SEAE ma' kuntrattur ieħor (eż. is-sottokuntrattur) għall-provvista ta' oġġetti, it-twettiq ta' xogħlijiet jew il-forniment ta' servizzi, li l-prestazzjoni tagħhom teħtieġ jew tinvolvi l-aċċess għal IKUE jew il-ħolqien tagħha;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Sistemi ta' komunikazzjoni u informazzjoni” (SKI) tfisser kwalunkwe sistema li tippermetti t-trattament tal-informazzjoni f'forma elettronika. Sistema ta' komunikazzjoni u ta' informazzjoni għandha tkopri l-assi kollha meħtieġa biex hija topera, inkluż l-infrastruttura, l-organizzazzjoni, il-persunal u r-riżorsi ta' informazzjoni; - ara l-Artikolu 8(2) tal-Anness A;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Kompromess ta' IKUE” tfisser l-iżvelar totali jew parzjali ta' IKUE lil persuni jew entitajiet mhux awtorizzati – ara l-Artikolu 9(2);
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Kuntrattur” tfisser individwu jew entità ġuridika li jkollha l-kapaċità ġuridika li tassumi kuntratti;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Materjal kriptografiku (Kripto)” tfisser algoritmi kriptografiċi, hardware kriptografiku u moduli tas-software, u prodotti li jkollhom id-dettalji tal-implimentazzjoni u dokumenti assoċjati u materjal li jaġixxi ta' ċavetta (keying material);
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Operazzjoni PKSD” tfisser operazzjoni militari jew ċivili ta' maniġġjar tal-kriżijiet taħt it-Titolu V, Kapitolu 2 tat-TUE;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Deklassifikazzjoni” tfisser it-tneħħija ta' kwalunkwe klassifikazzjoni ta' sigurtà;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Difiża fil-fond” tfisser l-applikazzjoni ta' firxa ta' miżuri tas-sigurtà organizzati bħala saffi multipli ta' difiża;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Awtorità tas-Sigurtà Magħżula” (ASM) tfisser awtorità taħt ir-responsabbiltà tal-Awtorità tas-Sigurtà Nazzjonali (ASN) ta' Stat Membru li hija responsabbli biex tikkomunika lill-entitajiet industrijali jew lil entitajiet oħra l-politika nazzjonali dwar il-kwistjonijiet kollha ta' sigurtà industrijali, u biex tipprovdi direzzjoni u assistenza fl-implimentazzjoni tagħha. Il-funzjoni ta' ASM tista' titwettaq mill-ASN jew minn kwalunkwe awtorità kompetenti oħra;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Dokument” tfisser kull informazzjoni rreġistrata, tkun xi tkun il-forma fiżika jew il-karatteristiċi tagħha;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Tnaqqis fil-grad” tfisser tnaqqis fil-livell tal-klassifikazzjoni tas-sigurtà;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Informazzjoni klassifikata tal-UE” (IKUE) tfisser kwalunkwe informazzjoni jew materjal li l-iżvelar mhux awtorizzat tiegħu jista' jikkawża gradi differenti ta' preġudizzju għall-interessi tal-Unjoni Ewropea jew ta' Stat Membru wieħed jew iktar, magħżula minn klassifikazzjoni tas-sigurtà tal-UE – ara l-Artikolu 2(f);
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Approvazzjoni tas-Sigurtà għal Faċilità” (ASF) tfisser determinazzjoni amministrattiva minn ASN jew ASM li, mill-perspettiva ta' sigurtà, faċilità tista' tippermetti livell adegwat ta' protezzjoni tal IKUE ta' livell speċifiku ta' klassifikazzjoni ta' sigurtà u tal-persunal tagħha li jeħtieġ aċċess għal IKUE jkun ingħata approvazzjoni ta' sigurtà adatta u jkun ġie infurmat dwar ir-rekwiżiti ta' sigurtà rilevanti meħtieġa għall-aċċess u l-protezzjoni ta' IKUE;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Trattament” tal-IKUE tfisser kull azzjoni possibbli li għaliha l-IKUE tista' tkun suġġetta matul iċ-ċiklu tal-ħajja tagħha. Huwa jkopri il-ħolqien, il-proċessar, il-ġarr, it-tnaqqis fil-grad, id-deklassifikazzjoni u l-qerda tagħha. Fir-rigward ta' SKI huwa jkopri wkoll il-ġbir, il-wiri, it-trażmissjoni u l-ħżin tagħha;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Detentur” tfisser individwu debitament awtorizzat li l-ħtieġa ta' tagħrif tiegħu tkun stabbilita u li għandu l-pussess ta' attribut tal-IKUE, u huwa għaldaqstant responsabbli li jipproteġih;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Entità industrijali jew entità oħra” tfisser entità involuta fil-provvista ta' oġġetti, fit-twettiq ta' xogħlijiet jew fil-forniment ta' servizzi; din tista' tkun entità industrijali, kummerċjali, tas-servizzi, xjentifika, tar-riċerka, edukattiva jew tal-iżvilupp jew individwu li jaħdem għal rasu;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Sigurtà industrijali” hija l-applikazzjoni ta' miżuri biex tiġi żgurata l-protezzjoni ta' IKUE minn kuntratturi u sottokuntratturi f'negozjati ta' qabel kuntratt u matul iċ-ċiklu ta' ħajja kollu ta' kuntratti klassifikati. – ara l-Artikolu 9 (1) tal-Anness A;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Assigurazzjoni tal-Informazzjoni” fil-qasam tas-sistemi tal-komunikazzjoni u l-informazzjoni hija l-fiduċja li tali sistemi jipproteġu l-informazzjoni li jittrattaw, u li jiffunzjonaw kif meħtieġ u meta meħtieġ taħt il-kontroll ta' utenti leġittimi. AI effettiva għandha tiżgura livelli adegwati ta' kunfidenzjalità, integrità, disponibbiltà, non-rifjut u awtentiċità. AI għandha tkun ibbażata fuq proċess ta' ġestjoni tar-riskju — ara l-Artikolu 8(1) tal-Anness A;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Interkonnessjoni”, għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni, tfisser il-konnessjoni diretta ta' żewġ sistemi tal-informatika jew aktar, bil-għan tal-kondiviżjoni ta' dejta u riżorsi oħra ta' informazzjoni (pereż. komunikazzjoni) b'mod unidirezzjonali jew multidirezzjonali — ara l-Anness A IV, paragrafu 31;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Ġestjoni ta' informazzjoni klassifikata” hija l-applikazzjoni ta' miżuri amministrattivi għall-ikkontrollar ta' IKUE matul iċ-ċiklu ta' ħajja kollu tagħha sabiex jiġu ssupplimentati l-miżuri previsti fl-Artikoli 5, 6 u 8 u b'hekk jgħinu biex il-kompromess jew it-telf intenzjonat jew aċċidentali ta' tali informazzjoni jiġi skoraġġit, innotat u rkuprat. Miżuri bħal dawn huma relatati b'mod partikulari mal-ħolqien, ir-reġistrazzjoni, l-ikkupjar, it-traduzzjoni, it-trattament, il-ġarr u l-qerda ta' IKUE — ara l-Artikolu 7(1) tal-Anness A;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Materjal” tfisser kwalunkwe dokument jew oġġett ta' makkinarju jew tagħmir, kemm jekk manifatturat kif ukoll jekk fil-proċess ta' manifattura;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Oriġinatur” tfisser l-istituzzjoni, l-aġenzija jew il-korp tal-UE, l-Istat Membru, l-istat terz jew l-organizzazzjoni internazzjonali li taħt l-awtorità tagħha tkun inħolqot u/jew ġiet introdotta informazzjoni klassifikata fl-istrutturi tal-UE;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Sigurtà tal-persunal” hija l-applikazzjoni ta' miżuri biex jiġi żgurat li l-aċċess għal IKUE jingħata biss lil individwi li jkunu:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    ħtieġa ta' tagħrif;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    ingħataw approvazzjoni tas-sigurtà sal-livell relevanti, jew inkella ġew awtorizzati kif dovut bis-saħħa tal-funzjonijiet tagħhom skont il-liġijiet u r-regolamenti nazzjonali li jkollhom aċċess għal informazzjoni klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla; kif ukoll
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    ikunu ġew infurmati dwar ir-responsabbiltajiet tagħhom -
                                 
                              ara l-Artikolu 5(1) tal-Anness A;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Approvazzjoni tas-Sigurtà tal-Persunal” (ASP) għall-aċċess għal IKUE tfisser dikjarazzjoni minn awtorità kompetenti ta' Stat Membru li ssir wara t-tlestija ta' investigazzjoni tas-sigurtà mwettqa mill-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru u li tiċċertifika li individwu jista', sakemm “il-ħtieġa ta' tagħrif” tiegħu tkun ġiet iddeterminata, jingħata aċċess għal IKUE sa livell speċifikat (CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla) sa data speċifikata; l-individwu deskritt b'dan il-mod huwa kkunsidrat li għandu “approvazzjoni tas-sigurtà”;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Ċertifikat ta' Approvazzjoni ta' Sigurtà tal-Persunal” (ĊASP) tfisser ċertifikat maħruġ minn awtorità kompetenti li jistabbilixxi li individwu huwa awtorizzat b'sigurtà u għandu ASP jew Awtorizzazzjoni mill-Kap tad-Direttorat responsabbli għas-sigurtà għal aċċess għal IKUE, u li juri l-livell ta' IKUE li dak l-individwu jista' jingħata aċċess għaliha (CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla), id-data ta' validità tal-ASP rilevanti u d-data tal-iskadenza taċ-ċertifikat innifsu;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Sigurtà fiżika” tfisser l-applikazzjoni ta' miżuri protettivi fiżiċi u tekniċi biex jiġi skoraġġit aċċess mhux awtorizzat għall-IKUE – ara l-Artikolu 6 tal-Anness A;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Struzzjoni ta' Sigurtà ta' Programm/Proġett” (ISP) tfisser lista ta' proċeduri ta' sigurtà li huma applikati għal programm/proġett speċifiku sabiex ikunu standardizzati l-proċeduri ta' sigurtà. Din tista' tiġi riveduta matul il-programm/proġett kollu;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Reġistrazzjoni” tfisser l-applikazzjoni ta' proċeduri li jżommu rekord taċ-ċiklu tal-ħajja ta' informazzjoni, inkluż id-disseminazzjoni u l-qerda tagħha – ara l-Anness A III, il-paragrafu 21;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Riskju residwu” tfisser ir-riskju li jibqa' wara li jkunu ġew implimentati l-miżuri tas-sigurtà, peress li mhux it-theddid kollu jista' jiġi affrontat u mhux il-vulnerabbiltajiet kollha jistgħu jiġu eliminati;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Riskju” tfisser il-potenzjal li theddida partikolari tisfrutta vulnerabbiltajiet interni jew esterni ta' organizzazzjoni jew ta' kwalunkwe waħda mis-sistemi li tuża u għalhekk tikkawża dannu lill-organizzazzjoni u lill-assi tanġibbli jew intanġibbli tagħha. Dan jitkejjel bħala t-total tal-probabbiltà tat-theddid li jseħħ u l-impatt tiegħu;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Aċċettazzjoni tar-riskju” tfisser id-deċiżjoni li jkun hemm qbil dwar l-eżistenza ulterjuri ta' riskju residwu wara t-trattament tar-riskju.
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Valutazzjoni tar-riskju” tikkonsisti fl-identifikazzjoni ta' theddid u vulnerabbiltajiet u t-twettiq tal-analiżi tar-riskju relatata, jiġifieri l-analiżi tal-probabbiltà u l-impatt.
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Komunikazzjoni tar-riskju” tikkonsisti fis-sensibilizzazzjoni dwar ir-riskji fost il-komunitajiet tal-utenti tas-SKI, l-infurmar tal-awtoritajiet tal-approvazzjoni u r-rapportar lill-awtoritajiet operattivi.
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Proċess ta' ġestjoni tar-riskju” tfisser il-proċess sħiħ tal-identifikazzjoni, il-kontroll u l-imminimizzar ta' avvenimenti inċerti li jistgħu jaffettwaw is-sigurtà ta' organizzazzjoni jew ta' kwalunkwe waħda mis-sistemi li tuża. Din tkopri l-attivitajiet kollha relatati mar-riskju, inklużi l-valutazzjoni, it-trattament, l-aċċettazzjoni u l-komunikazzjoni;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Trattament tar-riskju” jikkonsisti fil-mitigazzjoni, it-tneħħija, it-tnaqqis (permezz ta' taħlita adatta ta' miżuri tekniċi, fiżiċi, organizzattivi jew proċedurali), it-trasferiment jew il-monitoraġġ tar-riskju.
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Ittra dwar Aspetti tas-Sigurtà” (SAL) tfisser sett ta' kundizzjonijiet kuntrattwali speċjali maħruġ mill-awtorità kontraenti li jifforma parti integrali minn kwalunkwe kuntratt klassifikat li jinvolvi l-aċċess għal IKUE jew il-ħolqien tagħha, li jidentifika r-rekwiżiti tas-sigurtà jew dawk l-elementi tal-kuntratt li jkunu jeħtieġu protezzjoni tas-sigurtà – ara l-Anness A V, it-Taqsima II;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Gwida tal-Klassifikazzjoni ta' Sigurtà” (GKS) tfisser dokument li jiddeskrivi l-elementi ta' programm jew kuntratt li huma klassifikati, waqt li jispeċifika l-livelli tal-klassifikazzjoni ta' sigurtà applikabbli. Il-GKS tista' titwessa' matul il-ħajja tal-programm jew tal-kuntratt u l-elementi ta' informazzjoni jistgħu jiġu riklassifikati jew imnaqqsa fil-grad; fejn ikun hemm GKS, hija għandha tkun parti mis-SAL – ara l-Anness A V, it-Taqsima II;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Investigazzjoni ta' sigurtà” tfisser il-proċeduri investigattivi mwettqa mill-awtorità kompetenti ta' Stat Membru skont l-liġijiet u r-regolamenti nazzjonali tiegħu sabiex tinkiseb assigurazzjoni li m'hemm xejn negattiv magħruf li jista' jipprevjeni individwu milli jingħata ASP nazzjonali jew tal-UE għal aċċess għal IKUE sa livell speċifikat (CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla);
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Proċeduri Operattivi tas-Sigurtà” (SecOPs) tfisser deskrizzjoni tal-implimentazzjoni tal-politika tas-sigurtà li għandha tiġi adottata, tal-proċeduri tal-operat li għandhom jiġu segwiti u tar-responsabbiltajiet tal-persunal;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Informazzjoni sensittiva mhux klassifikata” tfisser informazzjoni jew materjal li s-SEAE trid tipproteġi minħabba obbligi legali stipulati fit-Trattati jew f'atti adottati fl-implimentazzjoni tagħhom, u/jew minħabba s-sensittività tagħhom. Informazzjoni sensittiva mhux klassifikata tinkludi, iżda mhijiex limitata għal, informazzjoni jew materjal kopert mill-obbligu ta' segretezza professjonali, kif imsemmi fl-Artikolu 339 TFUE, informazzjoni koperta mill-interessi mħarsa mill-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) flimkien mal-ġurisprudenza rilevanti tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea jew dejta personali fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 45/2001.
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Dikjarazzjoni dwar ir-Rekwiżiti tas-Sigurtà Speċifiċi għal Sistema” (DRSS) tfisser sett vinkolanti ta' prinċipji tas-sigurtà li għandu jiġi osservat u ta' rekwiżiti dettaljati tas-sigurtà li għandhom jiġu implimentati, li jiffurmaw il-pedament tal-proċess ta' ċertifikazzjoni u akkreditament ta' SKI;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “TEMPEST” tfisser l-investigazzjoni, l-istudju u l-kontroll ta' emanazzjonijiet elettromanjetiċi kompromettenti u l-miżuri biex jiġu mrażżna;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Theddida” tfisser kawża potenzjali ta' avveniment mhux mixtieq li jista' jirriżulta f'dannu lil organizzazzjoni jew waħda mis-sistemi li hija tuża; tali theddid jista' jkun aċċidentali jew intenzjonat (malizzjużi) u huwa kkaratterizzat minn elementi ta' theddid, miri potenzjali u metodi ta' attakk;
                     
                  
                         
                     
                     
                        “Vulnerabbiltà” tfisser dgħufija ta' kwalunkwe natura li tista' tiġi sfruttata minn theddida jew aktar. Vulnerabbiltà tista' tkun ommissjoni jew tista' tkun relatata ma' dgħufija fil-kontrolli f'dak li għandu x'jaqsam mas-saħħa, mal-kompletezza jew mal-konsistenza tagħhom, u tista' tkun ta' natura teknika, proċedurali, fiżika jew operattiva.
                     
                  
               (1)  Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).
         
         
            Appendiċi B
            
               Ekwivalenza tal-klassifikazzjonijiet tas-sigurtà
            
            
                        EU
                     
                     
                        TRES SECRET UE/EU TOP SECRET
                     
                     
                        SECRET UE/EU SECRET
                     
                     
                        CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL
                     
                     
                        RESTREINT UE/EU RESTRICTED
                     
                  
                        EURATOM
                     
                     
                        EURA TOP SECRET
                     
                     
                        EURA SECRET
                     
                     
                        EURA CONFIDENTIAL
                     
                     
                        EURA RESTRICTED
                     
                  
                        Il-Belġju
                     
                     
                        Très Secret (Loi 11.12.1998)
                        Zeer Geheim (Wet 11.12.1998)
                     
                     
                        Secret (Loi 11.12.1998)
                        Geheim (Wet 11.12.1998)
                     
                     
                        Confidentiel (Loi 11.12.1998)
                        Vertrouwelijk (Wet 11.12.1998)
                     
                     
                        nota (1) hawn taħt
                     
                  
                        Il-Bulgarija
                     
                     
                        Cтpoгo ceкретно
                     
                     
                        Ceкретно
                     
                     
                        Поверително
                     
                     
                        За служебно ползване
                     
                  
                        Ir-Repubblika Ċeka
                     
                     
                        Přísně tajné
                     
                     
                        Tajné
                     
                     
                        Důvěrné
                     
                     
                        Vyhrazené
                     
                  
                        Id-Danimarka
                     
                     
                        Yderst hemmeligt
                     
                     
                        Hemmeligt
                     
                     
                        Fortroligt
                     
                     
                        Til tjenestebrug
                     
                  
                        Il-Ġermanja
                     
                     
                        STRENG GEHEIM
                     
                     
                        GEHEIM
                     
                     
                        VS (2) — VERTRAULICH
                     
                     
                        VS — NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH
                     
                  
                        L-Estonja
                     
                     
                        Täiesti salajane
                     
                     
                        Salajane
                     
                     
                        Konfidentsiaalne
                     
                     
                        Piiratud
                     
                  
                        L-Irlanda
                     
                     
                        Top Secret
                     
                     
                        Secret
                     
                     
                        Confidential
                     
                     
                        Restricted
                     
                  
                        Il-Greċja
                     
                     
                        Άκρως Απόρρητο
                        Abr: ΑΑΠ
                     
                     
                        Απόρρητο
                        Abr: (ΑΠ)
                     
                     
                        Εμπιστευτικό
                        Αbr: (ΕΜ)
                     
                     
                        Περιορισμένης Χρήσης
                        Abr: (ΠΧ)
                     
                  
                        Spanja
                     
                     
                        SECRETO
                     
                     
                        RESERVADO
                     
                     
                        CONFIDENCIAL
                     
                     
                        DIFUSIÓN LIMITADA
                     
                  
                        Franza
                     
                     
                        Très Secret Défense
                     
                     
                        Secret Défense
                     
                     
                        Confidentiel Défense
                     
                     
                        nota (3) hawn taħt
                     
                  
                        Il-Kroazja
                     
                     
                        VRLO TAJNO
                     
                     
                        TAJNO
                     
                     
                        POVJERLJIVO
                     
                     
                        OGRANIČENO
                     
                  
                        L-Italja
                     
                     
                        Segretissimo
                     
                     
                        Segreto
                     
                     
                        Riservatissimo
                     
                     
                        Riservato
                     
                  
                        Ċipru
                     
                     
                        Άκρως Απόρρητο
                        Αbr: (AΑΠ)
                     
                     
                        Απόρρητο
                        Αbr: (ΑΠ)
                     
                     
                        Εμπιστευτικό
                        Αbr: (ΕΜ)
                     
                     
                        Περιορισμένης Χρήσης
                        Αbr: (ΠΧ)
                     
                  
                        Il-Latvja
                     
                     
                        Sevišķi slepeni
                     
                     
                        Slepeni
                     
                     
                        Konfidenciāli
                     
                     
                        Dienesta vajadzībām
                     
                  
                        Il-Litwanja
                     
                     
                        Visiškai slaptai
                     
                     
                        Slaptai
                     
                     
                        Konfidencialiai
                     
                     
                        Riboto naudojimo
                     
                  
                        Il-Lussemburgu
                     
                     
                        Très Secret Lux
                     
                     
                        Secret Lux
                     
                     
                        Confidentiel Lux
                     
                     
                        Restreint Lux
                     
                  
                        L-Ungerija
                     
                     
                        “Szigorúan titkos!”
                     
                     
                        “Titkos!”
                     
                     
                        “Bizalmas!”
                     
                     
                        “Korlátozott terjesztésű!”
                     
                  
                        Malta
                     
                     
                        L-Ogħla Segretezza
                     
                     
                        Sigriet
                     
                     
                        Kunfidenzjali
                     
                     
                        Ristrett
                     
                  
                        In-Netherlands
                     
                     
                        Stg. ZEER GEHEIM
                     
                     
                        Stg. GEHEIM
                     
                     
                        Stg. CONFIDENTIEEL
                     
                     
                        Dep. VERTROUWELIJK
                     
                  
                        L-Awstrija
                     
                     
                        Streng Geheim
                     
                     
                        Geheim
                     
                     
                        Vertraulich
                     
                     
                        Eingeschränkt
                     
                  
                        Il-Polonja
                     
                     
                        Ściśle Tajne
                     
                     
                        Tajne
                     
                     
                        Poufne
                     
                     
                        Zastrzeżone
                     
                  
                        Il-Portugall
                     
                     
                        Muito Secreto
                     
                     
                        Secreto
                     
                     
                        Confidencial
                     
                     
                        Reservado
                     
                  
                        Ir-Rumanija
                     
                     
                        Strict secret de importanță deosebită
                     
                     
                        Strict secret
                     
                     
                        Secret
                     
                     
                        Secret de serviciu
                     
                  
                        Is-Slovenja
                     
                     
                        Strogo tajno
                     
                     
                        Tajno
                     
                     
                        Zaupno
                     
                     
                        Interno
                     
                  
                        Is-Slovakkja
                     
                     
                        Prísne tajné
                     
                     
                        Tajné
                     
                     
                        Dôverné
                     
                     
                        Vyhradené
                     
                  
                        Il-Finlandja
                     
                     
                        ERITTÄIN SALAINEN
                        YTTERST HEMLIG
                     
                     
                        SALAINEN
                        HEMLIG
                     
                     
                        LUOTTAMUKSELLINEN
                        KONFIDENTIELL
                     
                     
                        KÄYTTÖ RAJOITETTU
                        BEGRÄNSAD TILLGÅNG
                     
                  
                        L-Iżvezja (4)
                        
                     
                     
                        HEMLIG/TOP SECRET
                     
                     
                        HEMLIG/SECRET
                     
                     
                        HEMLIG/CONFIDENTIAL
                     
                     
                        HEMLIG/RESTRICTED
                     
                  
                        HEMLIG AV SYNNERLIG BETYDELSE FÖR RIKETS SÄKERHET
                     
                     
                        HEMLIG
                     
                     
                        HEMLIG
                     
                     
                        HEMLIG
                     
                  
                        Ir-Renju Unit
                     
                     
                        UK TOP SECRET
                     
                     
                        UK SECRET
                     
                     
                        Ebda ekwivalenti (5)
                        
                     
                     
                        UK OFFICIAL - SENSITIVE
                     
                  
               (1)  Diffusion Restreinte/Beperkte Verspreiding mhijiex klassifikazzjoni ta' sigurtà fil-Belġju. Il-Belġju jittratta u jipproteġi informazzjoni “RESTREINT UE/EU RESTRICTED” b'mod xejn anqas strett mill-istandards u l-proċeduri deskritti fir-regoli ta' sigurtà tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea.
            
               (2)  Il-Ġermanja: VS = Verschlusssache.
            
               (3)  Franza ma tużax il-klassifikazzjoni “RESTREINT” fis-sistema nazzjonali tagħha. Franza tittratta u tipproteġi informazzjoni “RESTREINT UE/EU RESTRICTED” b'mod mhux anqas strett mill-istandards u l-proċeduri deskritti fir-regoli ta' sigurtà tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea.
            
               (4)  l-Iżvezja: il-marki tal-klassifikazzjoni tas-sigurtà fir-ringiela ta' fuq jintużaw mill-awtoritajiet tad-difiża u l-marki fir-ringiela ta' taħt minn awtoritajiet oħra.
            
               (5)  Ir-Renju Unit jittratta u jipproteġi IKEU mmarkata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL f'konformità mal-ħtiġijiet tas-sigurtà protettiva għal UK SECRET.