CELEX: 31987R1139
Language: el
Date: 1987-04-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1139/87 της Επιτροπής της 27ης Απριλίου 1987 περί καθορισμού των ποσών των μεταβλητών στοιχείων και των πρόσθετων δασμών που εφαρμόζονται κατά την περίοδο από 1ης Μαΐου μέχρι και 31 Ιουλίου 1987 κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα εμπορευμάτων που υπάγονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3033/80

30 . 4 . 87                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ . L 114/ 1
                                                                   I
                                 (Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση)
                                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ . 1139/87 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                        της 27ης Απριλίου 1987
            περί καθορισμού των ποσών των μεταβλητών στοιχείων και των πρόσθετων δασμών που
            εφαρμόζονται κατά την περίοδο από 1ης Μάιου μέχρι και 31 Ιουλίου 1987 κατά την
            εισαγωγή στην Κοινότητα εμπορευμάτων που υπάγονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 3033/80
            Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
             Εχοντας υπόψη :
            τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
            τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 3033 /80 του Συμβουλίου της 11ης Νοεμβρίου 1980 περί καθορι­
            σμού του καθεστώτος συναλλαγών που εφαρμόζεται σε ορισμένα εμπορεύματα προερχόμενα
            από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων ('), και ιδίως τα άρθρα 6 και 8 ,
            την πράξη προσχώρησης του 1985 , και ιδίως τα άρθρα 53 και 213 ,
            Εκτιμώντας:
            ότι οι κανόνες που πρέπει να τηρηθούν για τον υπολογισμό του μεταβλητού στοιχείου , που
            εφαρμόζεται σε κάθε ένα από τα εμπορεύματα αυτά , ορίζονται στο άρθρο 6 παράγραφοι 1
            και 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 3033 /80*
            ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ . 3034/80 του Συμβουλίου της 11ης Νοεμβρίου (2) καθόρισε τις
            ποσότητες των προϊόντων βάσεως που χρησιμοποιήθηκαν στην παρασκευή των προϊόντων
            που υπάγονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 3033 / 80"
            ότι, σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση και το άρθρο 213 παράγρα­
            φος 1 δεύτερη περίπτωση της πράξης προσχώρησης , το κινητό στοιχείο που εφαρμόζεται
            κατά την εισαγωγή στα νέα κράτη εμπορευμάτων που υπάγονται στον κανονισμό (ΕΟΚ)
            αριθ . 3033 /80, προέλευσης τρίτων χωρών, προσαυξάνεται ή μειώνεται, ανάλογα με την
            περίπτωση , κατά το εξισωτικό ποσό προσχώρησης"
            ότι οι μέσοι όροι των τιμών κατωφλίου που πρέπει να ληφθούν υπόψη για τους μήνες
            Φεβρουάριο , Μάρτιο και Απρίλιο του 1987 για τα προϊόντα βάσεως που αναφέρονται στο
            άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 3033/80 καθορίζονται ως εξής :
                                                                Σιτηρά
                                                                                                (ECU/100 χγρ)
                                                                                     Αποφλοιω­
                Μαλακό          Σκληρό                                                μένο ρύζι    Ρύζι σε
                                                 Σίκαλη         Κριθάρι    Καλαμπόκι
                 σιτάρι          σιτάρι                                                μακρό­    θραύσματα
                                                                                       σπερμο
                27,041          37,499           24,811         24,811       24,811    56,635      31,991
            (') ΕΕ αριθ . L 323 της 29 . 11 . 1980, σ . 1 .
            (2) ΕΕ αριθ . L 323 της 29 . 11 . 1980, σ . 7 .
 ---pagebreak--- Αριθ . L 114/2                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    30 . 4 . 87
                                                             Γαλακτοκομικά προϊόντα
                                                                                            (ECU/100 χγρ)
                                        Αποβουτυρωμένο            Πλήρες γάλα
                                                                                          Βούτυρο
                                         γάλα σε σκόνη              σε σκόνη
                                              195,570               277,270               351,010
                                   Ζάχαρη τεύτλων και ζαχαροκάλαμου σε στερεή κατάσταση" μελάσες
                                                                                        (ECU/100 χγρ)
                                                   Λευκή ζάχαρη                   Μελάσες
                                                       67,030                      6,900
                οτι, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ .
                3033 /80, όταν, δυνάμει των κανονισμών περί της κοινής οργανώσεως των αγορών, χορηγεί­
                ται επιστροφή στην παραγωγή ή ενίσχυση σε όλα τα κράτη μέλη , όσον αφορά είτε τα
                προϊόντα βάσεως είτε τα εξομοιούμενα προς αυτά προϊόντα , βάσει του άρθρου 3 του εν λόγω
                κανονισμού, το ποσό του μεταβλητού στοιχείου πρέπει να υπολογίζεται βάσει των τιμών που
                προκύπτουν από την εφαρμογή των άρθρων αυτών, και όχι βάσει του μέσου όρου των τιμών
                κατωφλίου" ότι το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 3034/80 καθόρισε τα εμπορεύματα
                στα οποία εφαρμόζονται οι διατάξεις αυτές"
                οτι, σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ .
               2742/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί των επιστροφών στην παραγωγή
               στους τομείς των σιτηρών και του ρυζιού (!), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο­
               νισμό (ΕΟΚ) αριθ . 1009/86 (2), τα κράτη μέλη χορηγούν επιστροφή στην παραγωγή του
                καλαμποκιού που προορίζεται για την παρασκευή του αμύλου σιτηρών 1,5 ΕCU ανά 100
               χιλιόγραμμα "
               ότι για τα προϊόντα βάσεως που αναφέρονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ)
               αριθ . 3033 /80 οι μέσοι όροι των τιμών cif (εκτός των ειδικών τιμών cif) ή των τιμών
               «ελεύθερο στα σύνορα», ανάλογα με τη περίπτωση , οι οποίοι λαμβάνονται υπόψη για τον
               καθορισμό των εισφορών που εφαρμόζονται σε καθένα από αυτά και υπολογίζονται για τους
               μήνες Φεβρουάριο και Μάρτιο του 1987 και για τις δέκα πρώτες ημέρες του Απριλίου του
                1987 , καθορίζονται ως εξής :
                                                                    Σιτηρά
                                                                                                           (ΕCU/100 χγρ)
                                                                                                Αποφλοιω­
                   Μαλακό          Σκληρό                                                        μένο ρύζι    Ρύζι σε
                                                      Σίκαλη        Κριθάρι     Καλαμπόκι
                    σιτάρι          σιτάρι                                                        μακρό­    θραύσματα
                                                                                                  σπερμο
                    7,362          11,113              6,677         5,717        6,492           10,082      9,939
               Η ΕΕ αριθ . L 281 της 1 . 11 . 1975 , σ . 57 .
               (2) ΕΕ αριθ . L 94 της 9 . 4 . 1986 , σ . 6 .
 ---pagebreak--- 30 . 4 . 87                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ . L 114/3
                                                    Γαλακτοκομικά προϊοντα
                                                                                     (ECU/100 χγρ)
                                 Αποβουτυρωμένο           Πλήρες γάλα
                                                                                   Βούτυρο
                                  γάλα σε σκόνη              σε σκόνη
                                     39,690                   66,464               55,391
                              Ζαχαρη τεύτλων και ζαχαροκάλαμου σε στερεή κατάσταση μελάσες
                                                                                 (ECU/100 χγρ)
                                          Λευκή ζάχαρη                    Μελάσες
                                              16,263                       7,182
             οτι το κοινό δασμολόγιο προβλέπει, για ορισμένα προϊοντα που υπάγονται στον κανονισμό
             (ΕΟΚ) αριθ . 3033 /80, ανώτατο όριο εισπράξεως που συνεπάγεται την εφαρμογή πρόσθετου
             δασμού στα διάφορα ζάχαρα (πδζ), υπολογιζόμενα σε ζαχαρόζη , ή στο αλεύρι (πδα)' ότι οι
             κανόνες που πρέπει να τηρηθούν για τον υπολογισμό του πρόσθετου αυτού δασμού ορίζονται
             στο άρθρο 8 παράγραφοι 2 και 3 του εν λόγω κανονισμού" ότι, σύμφωνα με την παράγραφο 4
             του ίδιου άρθρου, η Επιτροπή καθορίζει ανά τρίμηνο, αφενός, το ύψος του πρόσθετου δασμού
             και, αφετέρου, τις διαφορές των τιμών που χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό των
             πρόσθετων δασμών"
            ότι οι μέσοι όροι των τιμών κατωφλίου των αλευριών μαλακού σιταριού και σίκαλης που
            πρέπει να ληφθούν υπόψη για τους μήνες Φεβρουάριο , Μάρτιο και Απρίλιο του 1987
            καθορίζονται ως εξής :
                                                                                (ECU/100 χγρ)
                                    Αλεύρια μαλακού σιταριού          Αλεύρια σίκαλης
                                             40,748                       37,851
            ότι οι μέσοι όροι των τιμών cif, που λαμβάνονται υπόψη για τον καθορισμό των εισφορών που
            εφαρμόζονται στα αναφερόμενα αλεύρια και υπολογίζονται για τους μήνες Φεβρουάριο και
            Μάρτιο 1987 και για τις δέκα πρώτες ημέρες του Απριλίου του 1987 , καθορίζονται ως εξής :
                                                                                (ECU/100 χγρ)
                                    Αλεύρια μαλακού σιταριού          Αλεύρια σίκαλης
                                             11,681                       10,948
            ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                           Άρθρο 1
            Για την περίοδο από 1ης Μαΐου μέχρι 31 Ιουλίου 1987 , όσον αφορά τα εμπορεύματα        που
            αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 3033/80, τα κινητά στοιχεία των δασμών         που
            εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή εμπορευμάτων στην Κοινότητα , με την επιφύλαξη          της
            εφαρμογής των εξισωτικών αντισταθμιστικών ποσών προσχώρησης που προβλέπονται           στο
            άρθρο 53 παράγραφος 1 και στο άρθρο 213 παράγραφος 1 της πράξης προσχώρησης            του
            1985 , παρατίθενται στο παράρτημα 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ . L 114/4                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           30 . 4 . 87
                                                       Αρθρο 2
               1 . Για την περίοδο από 1ης Μαίου μέχρι και 31 Ιουλίου 1987 , τα ποσά των πρόσθετων
               δασμών για τα διάφορα ζάχαρα (πδζ), εκφραζόμενα σε ζαχαρόζη , ή για το αλεύρι (πδα), που
               αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 3033 /80 και εφαρμόζο­
               νται κατά την εισαγωγή , αναφέρονται στον πίνακα του παραρτήματος II .
               2 . Για την περίοδο από 1ης Μαίου μέχρι και 31 Ιουλίου 1987 , οι διαφορές των τιμών για τη
               λευκή ζάχαρη και τα αλεύρια μαλακού σιταριού και σίκαλης, σύμφωνα με το άρθρο 8
               παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 3033/80, που πρέπει να ληφθούν
               υπόψη κατά την εισαγωγή , αναφέρονται στον πίνακα του παραρτήματος III .
                                                       Άρθρο 3
               Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Μαίου 1987 .
               Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς ολα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε καθε
               κράτος μέλος .
               Βρυξέλλες, 27 Απριλίου 1987 .
                                                                                         Για την Επιτροπή
                                                                                            CΟCΚFΙΕLD
                                                                                           Αντιπρόεδρος
 ---pagebreak--- 30 . 4 . 87                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     Αριθ . L 114/ 5
ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TO I — BIJLAGE / — ANEXO I
             Elementos móviles (por 100 kilogramos de peso neto) aplicables, a partir del 1 de mayo hasta el 31 de
                    julio de 1987 inclusive , a la importación en la Comunidad procedente de terceros países
             Variable elementer ( pr. 100 kg nettovægt), der skal anvendes ved indførsel fra tredjelande til
                                    Fællesskabet fra den 1 . maj til og med den 31 . juli 1987
             Bewegliche Teilbeträge (für 100 kg Eigengewicht) bei der Einfuhr aus dritten Ländern in die
                              Gemeinschaft , anwendbar vom 1 . Mai bis einschließlich 31 . Juli 1987
             Κινητά στοιχεία (για 100 χγρ καθαρού βάρους) που εφαρμόζονται απο 1ης Μαΐου μέχρι και
                             31 Ιουλίου 1987 κατά τις εισαγωγές στην Κοινότητα από τρίτες χώρες
             Variable components ( per 100 kg net weight) to be levied from 1 May up to and including 31 July 1987 ,
                                    on importation into the Community from third countries
             Éléments mobiles (par 100 kilogrammes poids net) applicables à compter du 1 er mai jusqu'au 31 juillet
                         1987 inclus , à l'importation dans la Communauté en provenance des pays tiers
             Elementi mobili ( per 100 kg peso netto ) applicabili all'importazione nella Comunità in provenienza dai
                                        paesi terzi , dal 1° maggio al 31 luglio 1987 incluso
             Variabele elementen ( per 100 kg nettogewicht ) bij invoer in de Gemeenschap vanuit derde landen , te
                                              heffen van 1 mei tot en met 31 juli 1987
             Elementos móveis ( por 100 quilogramas de peso liquido ) aplicáveis , a partir de 1 de Maio até 31 de
                    Julho de 1987, inclusive , à importação na Comunidade proveniente de países terceiros
 ---pagebreak--- Αριθ . L 114/6                                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             30 . 4 . 87
Número del arancel aduanero común                      Número del arancel aduanero común              Número del arancel aduanero común
                Position                                             Position                                        Position
             Tarifnummer                                           Tarifnummer                                    Tarifnummer
  Κλάση του κοινού δασμολογίου         ECU / Écus /      Κλάση του κοινού δασμολογίου    ECU / Écus /   Κλάση του κοινού δασμολογίου    ECU / Écus /
          CCΤ heading No                                         CCΤ heading No                                 CCΤ heading No
 Numero du tarif douanier commun
                                         100 kg         Numéro du tarif douanier commun    100 kg      Numéro du tarif douanier commun    100 kg
         Numero della tariffa                                  Numero della tariffa                           Numero della tariffa
            Tariefnummer                                          Tariefnummer                                   Tariefnummer
   N ? da pauta aduaneira comum                           N ? da pauta aduaneira comum                   N ? da pauta aduaneira comum
17.04 B I                                 34,49        19.02 A I                            37,23     19.07 C                              108,31
17.04 B II                                38,23        19.02 A II                           30,36     19.07 D I                            14,76
17.04 C                                   65,01        19.02 B I                    i1)     39,44     19.07 D II                           26,17
17.04 D I a )                             33,47        19.02 B I                    (2 )    93,99     19.08 A I                            28,60
17.04 D I b ) 1                           18,07        19.02 B I                    (3)    140,76     19.08 A II                           34,78
17.04 D I b ) 2                           25,84        19.02 B II a ) 1 aa )        (»)      4,92     19.08 A III                          40,95
17.04 D I b ) 3 aa )                      33,61        19.02 B II a ) 1 aa )        (2)     59,48     19.08 B I a )                        25,38
17.04 D I b ) 3 bb )                      35,18        19.02 B II a ) 1 aa )        (3)    106,24     19.08 B I b )                        45,69
17.04 D I b ) 4                           40,03        19.02 B II a ) 1 bb ) 11     (*)     27,76     19.08 B II a )                        11,02
17.04 D I b ) 5                           42,42        19.02 B II a ) 1 bb ) 11     (2)     82,32     19.08 B II b ) 1                     23,71
17.04 D I b ) 6                           44,80        19.02 B II a ) 1 bb ) 11     (3)    129,09     19.08 B II b ) 2                     59,19
17.04 D I b ) 7                           45,84        19.02 B II a ) 1 bb ) 22             45,53     19.08 B II c ) 1                     28,79
17.04 D I b ) 8                           48,23        19.02 B II a ) 2 aa )        (*)      9,84     19.08 B II c ) 2                     64,26
17.04 D II a )                            66,89        19.02 B II a ) 2 aa )        (2)     64,40     19.08 B II d ) 1                     36,40
17.04 D II b ) 1                          60,23        19.02 B II a ) 2 aa )        (3)    111,16     19.08 B II d ) 2                     71,88
17.04 D II b ) 2                          70,54        19.02 B II a ) 2 bb )        H       35,51     19.08 B III a ) 1                     19,29
17.04 D II b ) 3                          67,46        19.02 B II a ) 2 bb )        (2)     90,06     19.08 B III a ) 2                    63,63
17.04 D II b ) 4                          57,48        19.02 B II a ) 2 bb )        (3)    136,83     19.08 B III b ) 1                    26,90
18.06 A I                                 30,46        19.02 B 11 a ) 3 aa )        0)      13,90     19.08 B III b ) 2                    62,37
18.06 A II                                38,08        19.02 B II a ) 3 aa )        (2 )    68,45     19.08 B III c ) 1                    39,59
18.06 A III                               50,77        19.02 B II a ) 3 aa )        (3)    115,22     19.08 B III c ) 2                    68,40
18.06 B I                                 28,28        19.02 B II a ) 3 bb )        H       22,87     19.08 B IV a ) 1                     27,55
18.06 B II a )                            58,64        19.02 B II a ) 3 bb )        (2 )    77,43     19.08 B IV a ) 2                     51,20
18.06 B II b)                             83,94        19.02 B II a ) 3 bb )        (3)    124,20     19.08 B IV b ) 1                     32,41
18.06 C I                                 59,83        19.02 B II a ) 4 aa )        (»)     21,56     19.08 B IV b ) 2                     63,58
18.06 C II a ) 1                          22,85        19.02 B II a ) 4 aa )        (2)     76,12     19.08 B V a )                        33,06
18.06 C II a ) 2                          27,92        19.02 B II a ) 4 aa )        (3)    122,88     19.08 B V b )                        35,38
18.06 C II b ) 1                          51,11        19.02 B II a ) 4 bb )        (>)     33,24     21.02 C II                           26,16
18.06 C II b ) 2                          61,65        19.02 B II a ) 4 bb )        (2)     87,80     21.02 D II                           46,78
18.06 C II b ) 3                          71,76        19.02 B II a ) 4 bb )        (3)    134,56'    21.06 A II a )                         0,00
18.06 C II b ) 4                          84,41        19.02 B II a ) 5 aa )                32,47     21.06 A II b )                         0,00
18.06 D I a )                            114,19        19.02 B II a ) 5 bb )                37,13     21.07 A I                    (4)      18,32
18.06 D I b )                            114,19        19.02 B II a ) 6 aa )                23,04     21.07 A II                            81,00
18.06 D II a ) 1                          59,11        19.02 B II a ) 6 bb )                37,13     21.07 A III                          45,91
18.06 D II a ) 2                          59,11        19.02 B II a ) 7                     31,79     21.07 B I a )                        44,06
18.06 D II b ) 1                         184,26        19.02 B II b ) 1                     55,97     21.07 B I b )                         17,41
18.06 D II b ) 2                         184,26        19.02 B II b ) 2                     83,10     21.07 B II a )                        10,82
18.06 D II c ) 1                           r)          19.03 A                              44,06     21.07 B II b )                       30,61
18.06 D II c ) 2                           n           19.03 B I                            44,06     21.07 C I                            28,28
                                                       19.03 B II                           39,57     21.07 C II a )                        58,64
{*) Ver partida n 0 21.07 G de VI a IX                 19.04                                27,08     21.07 C II b )                        83,94
    Som for tarifnummer 21.07 G VI til IX
    Regelung in Tarifnummer 21.07 G VI bis IX          19.05 A                              39,02     21.07 D I a ) 1                     140,29
    Ως προς τη δασμολογική διάκριση 21.07 H            19.05 B                              81 ,00    21.07 D I a ) 2                     189,73
    VI έως IX
    As for tariff No 21.07 G VI to IX                  19.05 C                              58,49     21.07 D I b ) 1                       12,47
    Régime du n° 21.07 G VI à IX                       19.07 A                              25,39     21.07 D I b ) 2                      23,19
    Vedi regime del n. 21.07 G da VI a IX
    Regeling van post 21.07 G VI tot IX                19.07 B                              33,06     21.07 D I b ) 3                     168,64
    Ver posição n ? 21.07 G de VI a IX
 ---pagebreak--- 30 . 4 . 87                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         Αριθ . L 114/7
Número del arancel aduanero común                 Número del arancel aduanero común              Número del arancel aduanero común
               Position                                         Position                                        Position
            Tarifnummer                                      Tarifnummer                                     Tarifnummer
  Κλάση του κοινού δασμολογίου    ECU / Écus /      Κλάση του κοινού δασμολογίου    ECU / Écus /   Κλάση του κοινού δασμολογίου     ECU / Écus /
           CCΤ heading No                                  CCΤ heading No                                  CCΤ heading No
 Numéro du tarif douanier commun
                                    100 kg         Numéro du tarif douanier commun    100 kg      Numéro du tarif douanier commun      100 kg
          Numero della tariffa                           Numero della tariffa                            Numero della tariffa
            Tariefnummer                                    Tariefnummer                                    Tariefnummer
    N9 da pauta aduaneira comum                     N ? da pauta aduaneira comum                    N ? da pauta aduaneira comum
21.07 D II a ) 1                   155,88        21.07 G II b ) 2 bb )                 63,77     21.07 G VI c )                       170,65
21.07 D II a ) 2                   226,03         21.07 G II c ) 1                     54,85     21.07 G VII a ) 1                    227,63
21.07 D II a ) 3                   288,38        21.07 G II c ) 2 aa )                 65,87     21.07 G VII a ) 2                    233,92
21.07 D II a ) 4                   413,08        21.07 G II c ) 2 bb )                 70,01     21.07 G VII b ) 1                    237,78
21.07 D II b )                     210,81        21.07 G II d ) 1                      65,01     21.07 G VII b ) 2                    236,25
21.07 E                            126,48        21.07 G II d ) 2                      74,65     21.07 G VIII a )                     292,66
21.07 G I a ) 2 aa )                 11,02       21.07 G II e )                        80,24     21.07 G VIII b )                     297,74
21.07 G I a ) 2 bb )                 16,53       21.07 G III a ) 1                     84,32     21.07 G IX                           354,74
21.07 G I a ) 2 cc )                 22,04       21.07 G III a ) 2 aa )                95,34     22.02 B I                              17,55
21.07 G I b ) 1                       7,11       21.07 G III a ) 2 bb )              100,85      22.02 B II                             17,73
21.07 G I b ) 2 aa )                 16,10       21.07 G III b ) 1                    91,43      22.02 B III                            32,48
21.07 G I b ) 2 bb )                21,61        21.07 G III b ) 2                   100,42      29.04 C II                           152,30
21.07 G I b ) 2 cc )                27,12        21.07 G III c ) 1                    97,01      29.04 C III a ) 1                      28,93
21.07 G I c ) 1                      12,69       21.07 G III c ) 2                   106,66      29.04 C III a ) 2                      45,69
21.07 G I c ) 2 aa )                23,71        21.07 G III d ) 1                   107,17      29.04 C III b ) 1                      41,21
21.07 G I c ) 2 bb )                29,22        21.07 G III d ) 2                   111,30      29.04 C III b ) 2                      64,98
21.07 G I c) 2 cc)                  33,35        21.07 G III e)                      114,78      35.05 A                                31,79
21.07 G I d ) 1                     22,85        21.07 G IV a ) 1                    126,48      35.05 B I                               8,07
21.07 G I d ) 2 aa )                33,87        21.07 G IV a ) 2                    137,50      35.05 B II                             15,98
21.07 G I d ) 2 bb )                38,00        21.07 G IV b ) 1                    133,59      35.05 B III                            25,40
21.07 G I e ) 1                     40,61        21.07 G IV b ) 2                    140,68      35.05 B IV                             31,79
21.07 G I e ) 2                     46,12        21.07 G IV c )                      139,18      38.12 A I a )                          15,98
21.07 G I f)                        48,23        21.07 G V a ) 1                     189,73      38.12 A I b )                          22,20
21.07 G II a ) 1                    42,16        21.07 G V a ) 2                     192,48      38.12 A I c )                          27,08
21.07 G II a ) 2 aa )               53,18        21.07 G V b )                       194,80      38.12 A I d )                          31,79
21.07 G II a ) 2 bb )               58,69        21.07 G VI a ) 1                    147,81      38.19 T I a )                          28,93
21.07 G II a ) 2 cc )               64,20        21.07 G VI a ) 2                    158,83      38.19 T I b )                          45,69
21.07 G II b ) 1                    49,27        21.07 G VI b ) 1                    157,96      38.19 T II a )                         41,21
21.07 G II b ) 2 aa )               58,26        21.07 G VI b ) 2                    166,23      38.19 T II b )                         64,98
 ---pagebreak--- Αριθ . L 114/8                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         30 . 4 . 87
               Nθΐ3S
               (') Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo ( contenido en lactosa χ 2 )
                     inferior al 20% .
               ( 2 ) Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo ( contenido en lactosa χ 2 ) igual
                     o superior al 20% e inferior al 40% .
               ( 3 ) Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo ( contenido en lactosa x 2 ) igual
                     o superior al 40% .
               ( 4 ) El elemento móvil aplicable a los productos de esta subpartida , presentados en recipientes que
                     contengan también un líquido de conservación , será percibido en función del peso del producto ; es
                     decir , previa deducción del peso del recipiente y del líquido .
               ΝοίCΓ
               i 1 ) Varer med et indhold af skummetmælkspulver ( indhold af lactose χ 2 ) under 20 % .
               ( 2 ) Varer med et indhold af skummetmælkspulver ( indhold af lactose χ 2 ) på 20 % og derover, men
                     under 40 % .
               ( 3 ) Varer med et indhold af skummetmælkspulver ( indhold af lactose x 2 ) på 40 % og derover .
               ( 4 ) Det variable element, som anvendes på varer henhørende under denne position i beholdere, der også
                     indeholder konserveringsvæske , beregnes på grundlag af varens nettovægt , dvs . efter fradrag af
                     beholderens og væskens vægt .
               FUβηοίCΠ
               ( ! ) Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver ( Laktosegehalt x 2 ) von weniger als 20 Gewichts­
                     hundertteilen .
               ( 2 ) Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver ( Laktosegehalt X 2 ) von 20 oder mehr, jedoch
                     weniger als 40 Gewichtshundertteilen .
               ( 3 ) Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver ( Laktosegehalt x 2 ) von 40 Gewichtshundertteilen
                     oder mehr .
               ( 4 ) Der bewegliche Teilbetrag für Erzeugnisse dieser Tarifstelle in Behältnissen , die auch Konservie­
                     rungsflüssigkeit enthalten , wird nach dem Gewicht des Erzeugnisses , d . h . nach Abzug des
                     Gewichtes des Behältnisses und der Flüssigkeit , erhoben .
               Σημειώσεις
               (') Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεκτικότη­
                     τας σε γαλακτοσάκχαρο Χ 2) κατώτερης του 20 °Iο .
               ( 2 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεκτικότη­
                     τας σε γαλακτοσάκχαρο Χ 2) ίσης ή ανώτερης του 20 % και κατώτερης του 40 97ο .
               ( 3 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεπτικότη­
                     τας σε γαλακτοσάκχαρο Χ 2) ίσης ή ανώτερης του 40 % .
               ( 4 ) Το κινητό στοιχείο που εφαρμόζεται στα προϊόντα που υπάγονται στη διάκριση αυτή , και
                     παρουσιάζονται σε δοχεία τα οποία περιέχουν υγρό διατηρήσεως , εισπράττεται στο βάρος του
                     προϊόντος , δηλαδή μετά από αφαίρεση του βάρους του δοχείου και του υγρού .
               Footnotes
               (') Goods containing by weight of skimmed-milk powder (lactose content X 2 ) less than 20 % .
               ( 2 ) Goods containing by weight of skimmed-milk powder (lactose content x 2 ) 20 % or more but less
                     than 40 % .
               ( 3 ) Goods containing by weight of skimmed-milk powder (lactose content x 2 ) 40 % or more .
               ( 4 ) The variable component applicable to products within this subheading put up in containers which
                     also contain preservative liquid is collected on the weight of the product, i.e . after deduction of the
                     weight of the container and of the liquid .
               ΝοίCS
               (') Marchandises d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre ( teneur en lactose x 2 ) inférieur à
                     20 % .
               ( 2 ) Marchandises d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre ( teneur en lactose x 2 ) égale ou
                     supérieure à 20 % et inférieure à 40 % .
               ( 3 ) Marchandise d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre ( teneur en lactose x 2)égale ou
                     supérieure à 40 % ).
               ( 4 ) L'élément mobile applicable aux produits relevant de cette sous-position présentés en récipients
                     contenant également un liquide de conservation est perçu sur le poids du produit , c'est à-dire après
                     déduction du poids du récipient et du liquide .
 ---pagebreak--- 30 . 4 . 87                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Αριθ . L 114/9
            ΝοίC
            (') Merci aventi un tenore , in peso , di latte scremato in polvere ( tenore di lattosio χ 2 ) inferiore
                 ' al 20 % .
            ( 2 ) Merci aventi un tenore , in peso , di latte scremato in polvere (tenore di lattosio x 2 ) uguale ο
                   superiore al 20 % e inferiore al 40 % .
            ( 3 ) Merci aventi un tenore , in peso , di latte scremato in polvere ( tenore di lattosio χ 2 ) uguale ο
                   superiore al 40 % .
            ( 4 ) L'elemento mobile applicable ai prodotti di questa sottovoce presentati in recipienti contenenti anche
                   un liquido conservante è riscosso sul peso del prodotto , ossia previa deduzione del peso del
                   recipiente e del liquido .
            Voetnoten
            (') Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder ( lactosegehalte χ 2 ) van minder dan
                   20 gewichtspercenten .
            ( 2 ) Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder ( lactosegehalte χ 2 ) van 20 of meer , doch
                   minder dan 40 gewichtspercenten .
            ( 3 ) Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder ( lactosegehalte x 2 ) van 40 gewichtspercenten of
                   meer .
            ( 4 ) Het variabele element van toepassing op produkten van deze onderverdeling in verpakkingen die
                   mede een conserveringsvloeistof bevatten wordt geheven op grondslag van het gewicht van het
                   produkt , dat wil zeggen na aftrek van het gewicht van de verpakking en de vloeistof.
            ΝοϊSS
            (') Mercadorias de teor , em peso , de leite desnatado em pó ( teor em lactose x 2 ) inferior a 20% .
            ( 2 ) Mercadorias de teor , em peso , de leite desnatado em pó ( teor em lactose χ 2 ) superior a 20%
                   e inferior a 40% .
            ( 3 ) Mercadorias de teor , em peso , de leite desnatado em pó ( teor em lactose x 2 ) igual ou superior a
                   40% .
            ( 4 ) O elemento móvel aplicável aos produtos incluídos nesta subposição apresentados em recipientes
                   que contenham igualmente um líquido de conservação é cobrado sobre o peso do produto , isto é ,
                   após dedução do peso do recipiente e do líquido .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 114/ 10                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          30 . 4 . 87
ANEXO II — ΒΙLΑG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BULA GE II — ANEXO II
                Importes de los derechos adicionales sobre el azúcar (daa) y sobre la harina (dah ) (por 100 kg de peso
                neto) aplicables a la importación en la Comunidad procedentes de terceros países, del 1 de mayo al
                                                       31 de julio de 1987 inclusive
                Tillægstold for sukker ( tts) og for mel ( ttm) (pr. 100 kg nettovægt), der skal anvendes ved indførsel til
                                 Fællesskabet fra tredjelande fra den 1 . maj til og med den 31 . juli 1987
                Beträge der Zusatzzölle für Zucker ( ZZu) und für Mehl ( ZMe) (für 100 kg Nettogewicht) bei
                der Einfuhr aus dritten Ländern in die Gemeinschaft für die Zeit vom 1 . Mai bis einschließlich
                                                                31 . Juli 1987
                Ποσά πρόσθετων δασμών στη ζάχαρη (πδζ) και στο αλεύρι (πδα) (για 100 χγρ καθαρού βάρους), που
                εφαρμόζονται από 1ης Μαΐου μέχρι και 31 Ιουλίου 1987 κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα από
                                                                τρίτες χώρες
                Amounts of additional duties on sugar (ads) and on flour (adf) (per 100 kg net weight) applicable
                on importation into the Community from third countries from 1 May up to and including 31 July
                                                                     1987
                Montants des droits additionnels sur le sucre (das ) et sur la farine ( daf) ( par 100 kilogrammes poids net)
                applicables à l'importation dans la Communauté en provenance des pays tiers du 1er mai au 31 juillet
                                                                 1987 inclus
                Importi dei dazi aggiuntivi sullo zucchero (daz) e sulla farina (daf) (per 100 kg peso netto) applicabili
                all'importazione nella Comunità in provenienza dai paesi terzi, dal 1° maggio al 31 luglio 1987
                                                                    incluso
                Bedragen der aanvullende invoerrechten op suiker (ais) en op meel (aim) (per 100 kg nettogewicht),
                     geldend bij invoer in de Gemeenschap vanuit derde landen, van 1 mei tot en met 31 juli 1987
                Montantes dos direitos adicionais sobre o açúcar (daa) e sobre a farinha (daf) (por 100 quilogramas de
                peso líquido) aplicáveis na importação na Comunidade proveniente dos países terceiros, de
                                               1 de Maio a 31 de Julho de 1987 , inclusive
 ---pagebreak--- 30 . 4 . 87                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ . L 114/ 11
              Número del arancel                              Número del arancel
                                       daa         dah                                daa         dah
                aduanero común                                  aduanero común
                                        tts         ttm                               tts          ttm
                     Position                                       Position
                                      ZZu          ZMe                               ZZu          ZMe
                  Tarifnummer                                    Tarifnummer
                                       πδα         πδα                               πδα          πδα
               Κλάση του κοινού        ads          adf       Κλάση του κοινού        ads          adf
                 δασμολογίου           das          daf          δασμολογίου          das          daf
                CCΤ heading No         daz          daf        CCΤ heading No         daz          daf
                Numéro du tarif                                 Numéro du tarif
                                       ais         aim                                ais         aim
               douanier commun                                douanier commun
                                      DAA          DAF                               DAA          DAF
              Numero della tariffa                           Numero della tariffa
                 Tariefnummer                                    Tariefnummer
                                   ECU / Écus / ECU / Écus /                      ECU / Écus / ECU / Écus /
                  N ? da pauta                                    N9 da pauta
               aduaneira comum       100 kg       100 kg       aduaneira comum      100 kg       100 kg
            17.04 C                  22,85         0,00      18.06 D I a )           5,08         0,00
            17.04 D I a )              0,00        0,00      18.06 D II a ) 1       25,38         0,00
            17.04 D I b ) 1          12,69         0,00      19.07 A                 0,00        26,90
            17.04 D I b ) 2          17,77         0,00      19.07 B                 0,00        34,88
            17.04 D I b ) 3 aa )     22,85         0,00      19.08 B I a )          25,38         0,00
            17.04 D I b ) 3 bb )     22,85         0,00      19.08 B I b )          45,69         0,00
            17.04 D I b ) 4          27,92         0,00      19.08 B II a )          0,00        11,63
            17.04 D I b ) 5          33,00         0,00      19.08 B II b ) 1       12,69         0,00
            17.04 D I b ) 6          38,08         0,00      19.08 B II b ) 2       12,69         0,00
            17.04 D I b ) 7          43,15         0,00      19.08 B II c ) 1       17,77         0,00
            17.04 D I b ) 8          48,23         0,00      19.08 B II c ) 2       17,77         0,00
            17.04 D II a )            0,00         0,00      19.08 B II d ) 1       25,38         0,00
            17.04 D II b ) 1         12,69         0,00      19.08 B II d ) 2       25,38         0,00
            17.04 D II b ) 2         20,31         0,00      19.08 B III a ) 1       0,00        20,35
            17.04 D II b ) 3         30,46         0,00      19.08 B III a ) 2       0,00        20,35
            17.04 D II b ) 4         40,61         0,00      19.08 B III b ) 1       7,62         0,00
            18.06 B I                12,69         0,00      19.08 B III b ) 2       7,62         0,00
            18.06 B II a )           10,15         0,00      19.08 B III c ) 1      20,31         0,00
            18.06 B II b )           10,15         0,00      19.08 B III c ) 2      17,77         0,00
            18.06 C I                 0,00         0,00      19.08 B IV a ) 1        0,00        29,07
            18.06 C II a ) 1         22,85         0,00      19.08 B IV a ) 2        0,00        29,07
            18.06 C II a ) 2         27,92         0,00      19.08 B IV b ) 1        7,62         0,00
            18.06 C II b ) 1         27,92         0,00      19.08 B IV b ) 2        5,08         0,00
            18.06 C II b ) 2         27,92         0,00      19.08 B V a )           0,00        34,88
            18.06 C II b ) 3         25,38         0,00      19.08 B V b )           5,08         0,00
            18.06 C II b ) 4         25,38         0,00
 ---pagebreak--- Αριθ. L 114/ 12                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                          30 . 4. 87
      ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III — ALLEGA TO III —
                                                         BIJLA GE III — ANEXO III
                Diferencias de precio relativas al azúcar blanco y a las harinas de trigo blando y de centeno, que habrán
                de tomarse en consideración al importarlos en la Comunidad , procedentes de terceros países, del 1 de
                                                   mayo al 31 de julio de 1987 inclusive
                Prisforskelle for hvidt sukker og mel af blød hvede og af rug, der skal tages i betragtning ved indførsel i
                                 Fællesskabet fra tredjelande fra den 1 . maj til og med den 31 . juli 1987
                Preisunterschiede für Weißzucker und für Weichweizen- und Roggenmehl, die bei der Einfuhr aus
                dritten Ländern in die Gemeinschaft vom 1 . Mai bis einschließlich 31 . Juli 1987 zu berücksichtigen
                                                                      sind
                Διάφορες των τιμών για τη λευκή ζαχαρη και τα αλεύρια μαλακού σιταριού και σίκαλης , που πρέπει
                να ληφθούν υπόψη από 1ης Μαΐου μέχρι και 30 Ιουλίου 1987 κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα από
                                                                 τρίτες χώρες
                Differences in prices for white sugar and for common wheat and rye flour to be taken into consideration
                on importation into the Community from third countries from 1 May up to and including 31 July
                                                                     1987
                Différence de prix afférente au sucre blanc et aux farines de blé tendre et de seigle , à prendre
                en considération à l'importation dans la Communauté en provenance des pays tiers à partir du
                                                   1 er mai jusqu'au 31 juillet 1987 inclus
                Differenze di prezzo relative allo zucchero bianco e alle farine di grano tenero e di segala , da prendere in
                considerazione all'importazione nella Comunità dai paesi terzi, dal 1° maggio al 31 luglio 1987
                                                                    incluso
                Prijsverschillen voor witte suiker en voor meel van zachte tarwe en van rogge , in aanmerking te nemen
                         bij invoer in de Gemeenschap vanuit derde landen, van 1 mei tot en met 31 juli 1987
                Diferença de preço relativa ao açúcar branco e às farinhas de trigo mole e de centeio a tomar em
                consideração na importação na Comunidade proveniente dos países terceiros a partir de 1 de Maio até
                                                        31 de Julho de 1987 , inclusive
                                                                                                        ECU / Écus / 100 kg
                Azúcar blanco / Hvidt sukker / Weißzucker / Λευκή ζάχαρη / White sugar /
                                                                                                              50,767
                Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte suiker / Açúcar branco
                Harina de trigo blando / Mel af blød hvede / Weichweizenmehl /
                Άλευρο μαλακού σίτου / Soft wheat flour / Farine de blé tendre /                              29,067
                Farina di grano tenero / Meel van zachte tarwe / Farinha de trigo mole
                Harina de centeno / Mel af rug / Roggenmehl / Άλευρο σικάλεως /
                Rye flour / Farine de seigle / Farina di segala /                                             26,903
                Meel van rogge / Farinha de centeio