CELEX: 31997R2004
Language: fi
Date: 1997-10-09 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (EY) N:o 2004/97, annettu 9 päivänä lokakuuta 1997, Tunisiasta peräisin olevan oliiviöljyn tuontia koskevan erityisjärjestelyn tietyistä soveltamissäännöistä

Avis juridique important

|

31997R2004

Neuvoston asetus (EY) N:o 2004/97, annettu 9 päivänä lokakuuta 1997, Tunisiasta peräisin olevan oliiviöljyn tuontia koskevan erityisjärjestelyn tietyistä soveltamissäännöistä  

Virallinen lehti nro L 284 , 16/10/1997 s. 0009 - 0010

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 2004/97,annettu 9 päivänä lokakuuta 1997,Tunisiasta peräisin olevan oliiviöljyn tuontia koskevan erityisjärjestelyn tietyistä soveltamissäännöistä EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo, ettäEuroopan talousyhteisön ja Tunisian tasavallan välisen yhteistyösopimuksen (1), jäljempänä `yhteistyösopimus`, 16 ja 17 artiklassa sekä liitteessä B, sellaisena kuin tämä yhteistyösopimus on myöhemmin lisäpöytäkirjalla (2) muutettuna, määrätään kokonaan Tunisiassa tuotetun ja tästä maasta suoraan yhteisöön kuljetetun, CN-koodeihin 1509 ja 1510 kuuluvan oliiviöljyn tuontia koskevasta erityisjärjestelystä,erityisjärjestelyssä määrätään CN-kooodeihin 1509 10 10, 1509 10 90 ja 1510 00 10 kuuluvan oliiviöljyn maksun 0,7245 ecun kiinteästä vähennyksestä 100 kilogrammalta yhteistyösopimuksen 16 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisena alennuksena; sillä edellytyksellä, että Tunisia kantaa vientimaksun, mainitussa järjestelyssä määrätään lisäksi edellä mainitun maksun alentamisesta erityismaksun määrällä, mutta kuitenkin enintään 14,60 ecuilla 100 kilogammalta yhteistyösopimuksen 16 artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättynä alennuksena.Uruguayn kierroksen monenkeskisissä kauppaneuvotteluissa tehdyssä maataloussopimuksessa (3) määrätään, että maataloustuotteiden muuttuvat tuontimaksut korvataan kiinteillä tulleilla 1 päivästä heinäkuuta 1995,järjestelyn jatkaminen vaatii uusien soveltamissääntöjen hyväksymistä ja Tunisiasta peräisin olevan oliiviöljyn tuonnista 24 päivänä kesäkuuta 1976 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1508/76 (4) kumoamista,on syytä säätää, että erityisvientimaksu olisi yhteistyösopimuksen mukaisesti siirrettävä oliiviöljyn hintaan silloin, kun öljy tuodaan yhteisöön; kyseisen järjestelyn asianmukaisen soveltamisen varmistamiseksi olisi toteutettava tarvittavat toimenpiteet maksun suorittamiseksi viimeistään öljyn tuontihetkellä,jos yhteistyösopimuksessa määrätyn erityisjärjestelyn nykyisiä, erityisesti määriä koskevia ehtoja muutetaan tai jos tehdään uusi sopimus, tätä asetusta voi olla tarpeen mukauttaa muutosten sisällyttämiseksi siihen; olisi säädettävä, että komissio voi antaa nämä mukautukset rasva-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 22 päivänä syyskuuta 1966 annetun neuvoston asetuksen N:o 136/66/ETY (5) 38 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti,komissio on siirtymäkauden ajaksi ottanut käyttöön asetuksella (EY) N:o 2146/95 (6) 30 päivänä kesäkuuta 1997 päättyvän yksipuolisen järjestelyn; sen vuoksi on tarpeen säätää, että tätä asetusta sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1997,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Tässä asetuksessa säädetään Tunisiasta peräisin olevan oliiviöljyn tuontia koskevan erityisjärjestelyn tietyistä soveltamissäännöistä.2 artikla 1. CN-koodeihin 1509 10 10, 1509 10 90 ja 1501 00 10 kuuluvaan, kokonaan Tunisiassa tuotettuun ja tästä maasta suoraan yhteisöön kuljetettuun puhdistamattomaan oliiviöljyyn sitä yhteisöön tuotaessa sovellettavaa tullia alennetaan 0,7245 ecua 100 kilogrammalta.2. Jos Tunisia soveltaa tähän kokonaan Tunisiassa tuotettuun ja tästä maasta suoraan yhteisöön kuljetettuun oliiviöljyyn erityisvientimaksua, tullia alennetaan lisäksi erityismaksua vastaavalla määrällä, kuitenkin enintään 14,60 ecua 100 kilogrammalta.3. Edellä 2 kohdassa säädetty tullin alennus koskee kaikkea oliiviöljyn tuontia, josta tuoja tuontihetkellä esittää todisteen siitä, että erityisvientimaksu on siirretty tuontihintaan.3 artikla 1. CN-koodiin 1509 90 00 kuuluvan, kokonaan Tunisiassa tuotetun ja tästä maasta suoraan yhteisöön kuljetettuun puhdistettuun oliiviöljyyn sitä yhteisöön tuotaessa sovellettavaa tullia alennetaan 4,661 ecua 100 kilogrammalta.2. CN-koodiin 1510 00 90 kuuluvan, kokonaan Tunisiassa tuotetun ja tästä maasta suoraan yhteisöön kuljetetun puhdistetun oliiviöljyn yhteisöön tuontiin sovellettavaa tullia alennetaan 8,754 ecua 100 kilogrammalta.4 artikla Komissio antaa yksityiskohtaiset säännöt tämän asetuksen soveltamisesta asetuksen N:o 136/66/ETY 38 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.5 artikla Jos yhteistyösopimuksessa määrätyn erityisjärjestelyn nykyisiä, erityisesti määriä koskevia ehtoja muutetaan tai jos tehdään uusi sopimus, komissio tekee tätä asetusta koskevat tarvittavat mukautukset asetuksen N:o 136/66/ETY 38 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.6 artikla Kumotaan asetus (ETY) N:o 1508/76.7 artikla Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1997.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Luxemburgissa 9 päivänä lokakuuta 1997.Neuvoston puolestaM. DELVAUX-STEHRESPuheenjohtaja(1) EYVL L 265, 27.9.1978, s. 2(2) EYVL L 297, 21.10.1987, s. 36(3) EYVL L 336, 23.12.1994, s. 1(4) EYVL L 169, 28.6.1976, s. 9, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 413/86 (EYVL L 48, 26.2.1986, s. 1).(5) EYVL L 172, 30.9.1966, s. 3025, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1581/96 (EYVL L 206, 16.8.1996, s. 11).(6) EYVL L 215, 9.9.1995, s. 1