CELEX: 51983PC0492
Language: en
Date: 1983-09-07 00:00:00
Title: Recommendation for a COUNCIL REGULATION (EEC) approving the Agreement in the form of an exchange of letters amending the text of Table II annexed to Protocol No 2 of the Free Trade Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation (submitted to the Council by the Commission)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 492
Vol. 1983/0186
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---  C O M M IS S IO N        OF THE       EUROPEAN                  C O M M U N IT IE S
                                                     COM(83 ) 492 f i n a l
                                                     B ru s s e ls , 7 September 1983
                                 Recommendat i o n for a
                               COUNCIL REGULATION (EEC)
         approving the Agreement in the form of an exchange of l e t t e r s
           amending the t ext of Table II annexed to Protocol No 2 of
                        the Free Trade Agreement between the
            European Economic Community and the Swiss Conf ederat ion
                     (submitted to the Council by the Commission)
COM(83) 492 f i na l
 ---pagebreak---                       F i n a n c i a l Sheet
Since the proposal only covers modifications in the text of the
Free Trade Agreement between the Community and Switzerland which
have already been substantially in operation for two years, there
is no budgetary repercussion involved.
 ---pagebreak---                       Expl anatory Memorandum
By an exchange of Letters on 4 and 5 February 1981 the Community and
Switzerland agreed on certain concessions on trade in processed
agricultural products. These concessions refer to products Listed in
Table II annexed to Protocol No. 2 of the Free Trade Agreement of 1972
between Switzerland and the Community.
For the purposes of Swiss domestic law Switzerland has asked for these
concessions to be formally incorporated in the text of Table II mentioned
above. As the concessions were already agreed in the exchange of letters
of 4 and 5 February 1981 and have been in force since 1 May 1981 the
amendment is only of a formal nature.
 ---pagebreak---                RECOMMENDATION FOR A COUNCIL REGULATION (EEC)
approving the Agreement in the form of an exchange of letters amending the
     text of Table II annexed to Protocol No. 2 of the Free Trade
     Agreement between the European Economie Community and the
                            Swiss Confederation
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Economie Community,
and in particular Article 113 thereof,
Having regard to the recommendation from the Commission,
Whereas by means of an exchange of letters on 4 and 5 February 1981
the European Economie Community and the Swiss Confederation agreed on
trade concessions regarding processed agricultural products mentioned
in Table II annexed to Protocol No. 2 of the Agreement (1) of 22 July
1972 between these same parties
Whereas it has been found desirable fornBlly to amend the text of Table II
annexed to Protocol No. 2 of the said Agreement,
HAS ADOPTED THIS REGULATION :
                                Article 1
The exchange of letters dated                   between the European
Community and the Swiss Confederation, amending the text of the Agreement
between the European Economie Community and the Swiss Confederation
signed on 22 July 1972, is hereby approved on behalf of the Community.
The text of these letters is annexed to this Regulation.
( 1) O . J. No. L 300, 31 -   12.  1972, p. 189
 ---pagebreak---                              - 2 -
                           Article 2
The President of the Council is hereby authorized to designate the
person empowered to sign the agreement in the form of an exchange of
Letters on behalf of the Community.
                           Article 3
This Regulation shall enter into force on the third day following
its publication in the Official Journal of the European Communities.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable
in all Member States.
                                    Done at Brussels,
                                            For the Council
                                             The P resi dent
 ---pagebreak---                              L e t t e r No. 1
          AGREEMENT IN THE FORM OF AN EXCHANGE OF LETTERS
 AMENDING THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
                     AND THE SWISS CONFEDERATION
                                                          Brussels,
Si r,
      The exchange of letters between the Community and Switzerland signed
on 4 and 5 February 1981 regarding processed agricultural products
requires certain amendments to be made to Table II annexed to Protocol No. 2
of the Agreement between the Swiss Confederation and the European
Economie Community signed on 22 July 1972.
      The modifications featured in the annex have in fact already been
agreed to by the exchange of letters mentioned above and, therefore, their
 incorporation in the text of Table II of Protocol No. 2 is only a formal
matter.
       I have the honour to confirm to you the agreement of my Government
 to these amendments. I should be grateful if you would confirm that the
 Community is in agreement with the above.
       Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
                                                   On behalf of the
                                                Swiss Confederation
                                                    Carl o Jagmetti
 ---pagebreak---                              L e t t e r No. 2
                                                              Brussels,
Your Excellency,
      I have the honour to acknowledge receipt of your letter of
today's date which reads as follows:
      "The exchange of letters between the Community and Switzerland signed
on 4 and 5 February 1981 regarding processed agricultural products requires
certain amendments to be made to Table II annexed to Protocol No. 2 of the
Agreement between the Swiss Confederation and the European Economie
Community signed on 22 July 1972.
        The modifications featured in the annex have in fact already been
agreed to by the exchange of letters mentioned above and, therefore, their
incorporation in the text of Table II of Protocol No. 2 is only a formal
matter.
         I have the honour to confirm to you the agreement of my Government
to these amendments. I should be grateful if you would confirm that the
 Community is in agreement with the above.”
         I have the honour to confirm that the Community is in agreement
with the contents of your letter.
         Please accept, Your Excellency, the assurance of my highest
 consideration.
                                               On behalf of the Council
                                            of the European Communities
 His Excellency
 Mr Carlo Jagmetti
 Head of the Swiss Mission
 to the European Communities
 102 rue de la Loi
 1040   B r u s s e  I s
 ---pagebreak--- Annex
Amendments to the Agreement between the European Economie Community and the
Swiss Confederation
TabLe II of Protocol No 2 is hereby amended as follows with effect from
1 May 1981:
Switzerland
 Swiss Customs                                                               Duty
      Tariff       Description                          Basic duties*    applicable
 heading No.                                                             on 1 May 1981*
                                                             SwF              SwF
                                                         per 100 kg      per 100 kg
                                                            gross            gross
  1510.
      ex. 20     Cunchanged)                             (unchanged)      (unchanged)
  17.04
          20     (unchanged)                              41.-   + vc     (unchanged)
          22      (unchanged)                             41.-   + vc     (unchanged)
          24      (unchanged)                             41.-   + vc     (unchanged)
          30      (unchanged)                             53.-   + vc     (unchanged)
          32      (unchanged)                              53.-  + vc     (unchanged)
           34     (unchanged)                              53.-  + vc     (unchanged)
           40     (unchanged)                              53.-  + vc     (unchanged)
           42     (unchanged)                              53.-  + vc     (unchanged)
           44     (unchanged)                              53.-  + vc     (unchanged)
           46     (unchanged)                              53.-  + vc     (unchanged)
           48     (unchanged)                              53.-  + vc     (unchanged)
           50     (unchanged)                              53.-  + vc     (unchanged)
           52     (unchanged)                              53.-   + vc     (unchanged)
           54     (unchanged)                              53.-   + vc     (unchanged)
    18.06.
                                                                       i
           10     (unchanged)                              2.50 + vc          vc 1
                  - cocoa powder, sweetened, containing
                     by weight of sucrose:
           30          more than 65 %                       10.- + vc         vc
           32          65% or less                          10.- + vc         vc
    On products containing alcohol the charges are those imposed by Swiss customs
     legislation on alcohol.
  4
    Until further notice Switzerland will levy a Standard duty of SwF 47.50 instead
    of the variable component.
 ---pagebreak--- Swiss custcms                                                                             Duty appl icabl f
    T a riff                                                                              on 1 May 1981*
heading Nb.              Description                                  Basic d u t i e s *
                                                                       SwF per               SwF per
                                                                     100 kg gross          100 kg gross
 (18.06)          mi Ik chocolate, in block form, con-
                  taining by weight of butterfat:
       40         - more than 6 % . . . . . . . . . . . . . . .       10.- + vc                vc
       42          - more than 3 % but not more than 6%               10.- + vc                 vc
       44          - 3 % or less .. . . . . . . . .... .              10.- + vc                 vc
       46       - plain chocolate, in block form. . . . j 10.- + vc                             vc
                   other (than products falling within
                   sub headings 1806.10, 20/28, 30/32
                   or 40/46)
                    - containing milk constituents:
                    - - containing fat other than butter
                        fat (whether or not containing
                        butterfat)
        50          - - - tablets,.bars, chocolates and
                           the l i k e . . . . . . . . . . . . . . .   10.- + vc                 vc
                                1                                      10.- + vc                 vc
         51         - - - other
         52         - - other^. . . . . . . . . . . . . . . . . . .    10.- + vc                 vc
                    - not containing milk constituents:
         56         - - containing fat . . . . . . . . . . . .          10.- + vc                vc
         58      - - - other                                            10.- + vc                vc
   (19.02
         02/03   (unchanged)                                           (unchanged)            (unchanged)
                 - preparations in which potato flour
                     predominates, whether or not in the
                     form of semolina, flakes, etc. and
                     preparations containing powdered milk
                 - - containing more than 12 % by
                       weight of butterfat:
   ex 04          - - - infant food in containers of                      10.- + vc               vc
                          2 kg or less
      On products containing alcohol the charges are those imposed by Swiss customs
      legislation on alcohol.
    1 Description applicable from 1 September 1981.
 ---pagebreak--- |Swiss custcms
     T a riff                                                                     Duty applicable
  heading No.         De sc r ip ti o n                          Basic duties*   on 1 May 1981*
                                                                      SwF per        SwF per
                                                                  100 kg gross   100 kg gross
    (1902.)                    other:
      ex 06                       cont aim ng more than 25 % by
                                  weight of butterfat:
                                  in containers of 2 kg or Less      10.- + vc         vc
      ex 08                       other:
                                   in containers of 2 kg or Less     10.- + vc         vc
       10/18          (unchanged)                                 (unchanged)      (unchanged)
                         other preparations
                           contaimng more tnan       \ c /. Dy
                           weight of butterfat:
       ex 20                    cont aim ng more than 25 % by
                                weight of butterfat:
                                in containers of 2 kg or Less         20.- + vc         vc
       ex 22                    other:
                                in containers of 2 kg or Less         20.- + vc         vc
       30/70           vuncnangea >                                   20.- + vc     (unchanged)
     1903.01           (unchanged)                                      3.- + vc    (unchanged)
     1904.10/          (unchanged)                                  (unchanged)     (unchanged)
     1905.01
     1907.
              10       (unchanged)                                      1.- + vc        vc
              20       (unchanged)                                    15.- + vc     (unchanged)
              22       (unchanged)                                     15.- + vc    (unchanged)
              30       (unchanged)                                     15.- + vc    (unchanged)
              50       (unchanged)                                  (unchanged)     (unchanged)
     1908.
              10        (unchanged)                                    27.- + vc     (unchanged)
              12        (unchanged)                                    27.- + vc     (unchanged)
              14        (unchanged)                                    27.- + vc     (unchanged)
              16         (unchanged)                                   27.- + vc      (unchanged)
    *0n products c o n ta i ni n g aLcohoL the charges are those imposed by Swiss customs
      Le gi sLa ti on on aLcohoL.
 ---pagebreak---  Suiss custcms
     T a riff                                                                     Duty applicable
  heading Nd.    Description                                     Basic duties*   on 1 May 1981*
                                                                    SwF per          SwF per
                                                                  100 kg gross    100 kg gross
  (1908.)
           20    (unchanged)                                        60.-   + vc   (unchanged)
           22    (unchanged)                                        60.-   + vc   (unchanged)
           30    (unchanged)                                        60.-   + vc   (unchanged)
           40    (unchanged)                                         60.-  + vc   (unchanged)
            50   (unchanged)                                         60.-  + vc    (unchanged)
           70    (unchanged)                                         60.-  + vc    (unchanged)
           72    (unchanged)                                         60.-  + vc    (unchanged)
            76   (unchanged)                                         60.-  +  vc   (unchanged)
  2102 .20 /
  2107.22        (unchanged)                                       (unchanged)     (unchanged)
  2107.          - infant food:
                 - - containing butterfat or mi Ik
                     constituents, with a content by
                     weight of butterfat of:
            26   - - - more than 3 % . . . . . . . . . . .           10.- + vc         vc
            27   - - - 3 % or Less . . . . . . . . . . . .           10.- + vc         vc
            28   - - other . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     10.- + vc         vc
            30   (unchanged)                                         10.- + vc 1       vc 1
            32   (unchanged)                                        (unchanged)     20. -
  2107.34/
  2209.40        (unchanged)                                        (unchanged)    (unchanged)
  2904.50        (unchanged)                                          2.20 + vc        vc
          58     - mannite . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       1.50 vc         vc
  2910.01/
  3812.01        (unchanged)                                        (unchanged)    (unchanged)
★
   On products containing alcohol the charges are those imposed by Swiss customs
   legislation on alcohol.
1
   Until further notice Switzerland will levy a Standard duty of SwF 100 instead of
   the variable component. ^The Standard duty will be reduced to SwF 90 when the sale
   of ice-cream incorporating vegetable fats is authorized throughout the Community.
 ---pagebreak--- jswiss custcms
     Tariff                                                                            Cuty applicable
  heading No.     Description                                        Basic duties*    on 1 May 1981*
  3819.         Chemical products and preparations of
                the Chemical or allied industries
                (including those consisting of mixtures
                of natural products), not elsewhere
                specified or included; residual pro­
                ducts of the Chemical or allied
                industries, not elsewhere specified
                or included:
     ex 20)     - sorbite, other than sorbite falling                  10.-   + vc
     ex 50)        within heading No. 2904                             1.50   + vc         vc
                                                                        SwF per          SwF per
                                                                     100 kg gross     100 kg gross
 (3819.)
     ex 50      - products of sorbitol cracking;
                   foundry core binders based on
                   synthetic resins . . . . . . . . . . . . . .        1.50   + vc         o
 3902.20/
 3906.42        (unchanged)                                           (unchanged)       (unchanged)
  On products c o nt a i n i n g a l c o h o l the charges are those iraposed by Swi ss customs
   legislation.