CELEX: 31973R3135
Language: nl
Date: 1973-11-09 00:00:00
Title: VERORDENING ( EEG ) NR. 3135/73 VAN DE RAAD VAN 9 NOVEMBER 1973 BETREFFENDE DE TOEPASSING VAN DE ECONOMISCHE VOORSCHRIFTEN EN DE CONTROLEREGELS VOOR DE INTERNATIONALE CACAO OVEREENKOMST VAN 1972

Nr. L 324/20                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            24 . 11 . 73
                                 VERORDENING (EEG) Nr. 3135/73 VAN DE RAAD
                                                  van 9 november 1973
                    betreffende de toepassing van de economische voorschriften en de controleregels
                                 voor de Internationale Cacao Overeenkomst van 1972
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN .                                              Artikel 2
                                                               1 . De invoer in de Gemeenschap van de produkten
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Euro­              vallende onder de posten 18.01 , 18.03 , 18.04 en 18.05
 pese Economische Gemeenschap, inzonderheid op                 van het gemeenschappelijk douanetarief is afhankelijk
 artikel 113 ,                                                van de overlegging aan het douanekantoor waar de
                                                               invoerformaliteiten worden vervuld, van het certifi­
 Gezien het voorstel van de Commissie,                         caat dat daartoe is voorgeschreven in de in artikel 1
                                                               bedoelde regels .
 Overwegende dat krachtens het besluit van de Raad
 van 26 juni 1973 de Gemeenschap, bij wijze van                2. De in lid 1 genoemde produkten die
 voorlopige maatregel, de Internationale Cacao Over­
 eenkomst van 1972, sinds de voorlopige inwerking­             a ) in het vrije verkeer worden gebracht,
 treding daarvan op 1 juli 1973 , toepast;                     b ) onder de regeling van de actieve veredeling wor­
                                                                   den geplaatst,
 Overwegende dat de Internationale Cacao Raad in
zijn regeling van 10 augustus 1973 de economische             worden beschouwd als produkten die, in de zin van
voorschriften en de regels met betrekking tot het              genoemd lid, in de Gemeenschap worden ingevoerd.
 controlestelsel van deze Overeenkomst heeft vast­
 gesteld ;                                                                             Artikel 3
Overwegende dat overeenkomstig artikel 12, lid 4,              1 . De uitvoer uit de Gemeenschap van de produkten
van de Overeenkomst passende maatregelen voor de              vallende onder de posten 18.01 , 18.03 , 18.04 en 18.05
 toepassing van die voorschriften en regels dienen te         van het gemeenschappelijk douanetarief is afhanke­
 worden getroffen,                                            lijk van de overlegging aan het douanekantoor waar
                                                              de uitvoerformaliteiten worden vervuld, van het cer­
                                                              tificaat dat daartoe is voorgeschreven in de in artikel 1
                                                              bedoelde regels.
 HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
 VASTGESTELD :                                                2. De in lid 1 genoemde produkten die, hetzij in
                                                              dezelfde staat, hetzij in de vorm van andere pro­
                                                              dukten vallende onder de in dat lid genoemde tarief­
                         Artikel 1                            posten, uit het douanegebied van de Gemeenschap
                                                              worden uitgevoerd, worden beschouwd als produk­
                                                              ten die, in de zin van genoemd lid, uit de Gemeen­
Voor de toepassing van de Internationale Cacao                schap worden uitgevoerd .
Overeenkomst van 1972 zijn de door de Internatio­
nale Cacao Raad op 10 augustus 1973 vastgestelde
economische voorschriften en controleregels voor                                       Artikel 4
deze Overeenkomst, welke in de bijlage bij deze
verordening zijn opgenomen van toepassing, reke­              Deze verordening treedt in werking op de achtste dag
ning houdend met hetgeen in de volgende artikelen             volgende op die van haar bekendmaking in het
is bepaald .                                                  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
               Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
               elke Lid-Staat.
               Gedaan te Brussel, 9 november 1973 .
                                                                                      Voor de Raad
                                                                                      De Voorzitter
                                                                                     Per HÆKKERUP
 ---pagebreak--- 24. 11 . 73                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr. L 324/21
                                                      BIJLAGE
                                                   (VERTALING)
                    ECONOMISCHE VOORSCHRIFTEN EN CONTROLEREGELS VOOR DE
                              INTERNATIONALE CACAO OVEREENKOMST 1972
                                                      INHOUD
                                                                                                  Blz .
            Regel 1 :  Dagprijs                                                                    22
            Regel 2 :  Bewijzen verstrekt door exporterende leden die minder dan 10 000 ton cacao
                       produceren                                                                  22
            Regel 3 :  Registratie van contracten                                                  22
            Regel 4 :  Kennisgeving van uitvoer en van invoer                                      22
            Regel 5 :  Uitvoer door een producerend lid naar een ander lid                         23
            Regel 6 :  Uitzonderingen op de regels 5 , 7, 8 , 9 en 10                              23
            Regel 7 :  Edelcacao                                                                   23
            Regel 8 :  Uitvoer door een producerend lid naar een niet-lid                          24
            Regel 9 :  Invoer door leden uit niet-leden                                            24
            Regel 10 : Uitvoer van tevoren door leden ingevoerde cacao                             24
            Regel 11 : Wijziging in de aangegeven bestemming                                       25
            Regel 12 : Splitsing van zendingen                                                     25
            Regel 13 : Uitvoerzegels voor cacao                                                    26
            Regel 14 : Zegels voor splitsing van zendingen                                         26
            Regel 15 : Certificaatformulieren en de afgifte daarvan                                27
            Regel 16 : Rekeningen van de buffervoorraad                                            27
            Regel 17 : Aanwijzing van de tot afgifte van certificaten bevoegde organen             27
            Regel 18 : Inwerkingtreding                                                            27
            Regel 19 : Tenuitvoerlegging                                                            27
            Regel 20 : Overgangsbepalingen                                                         27
            Regel 21 : Wijzigingen                                                                  28
 ---pagebreak---  Nr. L 324/22                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                24. 11.73
                    ECONOMISCHE VOORSCHRIFTEN EN CONTROLEREGELS VOOR DE
                                INTERNATIONALE CACAO OVEREENKOMST 1973
                          Regel 1                                   voegd orgaan, binnen twee weken na opstelling
                                                                    van deze contracten en in ieder geval voordat het
                         Dagprijs                                   certificaat van oorsprong en het certificaat van
                                                                    bijdrage aan de buffervoorraad worden aange­
                                                                    vraagd.
 a) Wanneer voor een van de in artikel 28, lid 2,
     genoemde twee cacaomarkten op een bepaalde                b ) Voor de toepassing van artikel 32, lid 1, sub b),
     marktdag of op bepaalde marktdagen geen note­                  deelt elk exporterend lid vóór 15 oktober van elk
     ringen beschikbaar zijn, bedragen de met het oog               contingentsjaar aan de uitvoerend Directeur bij­
                                                                    zonderheden mede over de hoeveelheid cacao van
     op genoemd artikel voor de betrokken markt te
     gebruiken prijzen het rekenkundig gemiddelde                  het voorgaande contingentsjaar die het binnen
     van de noteringen opgegeven voor de dag vooraf­                zijn contingent of zijn recht op uitvoer voor dat
     gaande aan en de dag volgende op de dag of de                 jaar denkt uit te voeren.
     dagen gedurende welke geen noteringen voor deze           c) Contracten voor aankoop in landen die geen lid
     markt beschikbaar waren .                                     zijn, worden voor de toepassing van artikel 54,
                                                                   lid 4, slechts als geldig beschouwd, indien zij
b) "Wanneer geen geldende termijnkoers voor de de­                 geregistreerd zijn bij het tot afgifte van certifi­
     viezen voor levering over zes maanden als be­                 caten bevoegde orgaan of bij het orgaan van het
     doeld in artikel 28, lid 2, op een bepaalde markt­            lid dat de cacao invoert dat invoervergunningen
     dag of op bepaalde marktdagen beschikbaar is,                 verstrekt binnen een maand na de opstelling van
     bedraagt de voor omrekening van de Londense                   deze contracten en in ieder geval voordat het cer­
    prijzen in Amerikaanse dollarcenten per pond (lb)               tificaat voor invoer uit een niet lid is aangevraagd.
    toe te passen wisselkoers het rekenkundig gemid­
    delde van de termijnkoers voor de deviezen voor           d) Voor de toepassing van de in deze regel genoemde
    levering over zes maanden die geldt op de dag                  artikelen 35, de leden 2 en 9, en 54, lid 4, zendt
    voorafgaande aan en de dag volgende op de dag                  het orgaan dat de contracten overeenkomstig de
    of de dagen gedurende welke deze koers niet                    alinea's a) en c) van deze regel registreert voor
     beschikbaar was .
                                                                   het einde van elke maand de uitvoerend Direc­
                                                                   teur, onder verzegelde omslag, een lijst van eerste­
                                                                   hands-contracten die het in de voorgaande maand
                                                                   heeft geregistreerd. Deze lijst bevat de volgende
                         Regel 2                                   gegevens : datum, volgnummer, tonnage, ver­
                                                                   wachte tijdstippen van verzending, oorsprong en,
                                                                   indien bekend, bestemming.
       Bewijzen verstrekt door exporterende leden
       die minder dan 10 000 ton cacao produceren             e) De omslagen worden door de uitvoerend Direc­
                                                                   teur voor verificatie slechts geopend, wanneer ter
                                                                   toepassing van de in deze regel genoemde artike­
De met het oog op artikel 31 , lid 4, door de Raad                 len bewijzen nodig zijn. De uitvoerend Directeur
vereiste bewijzen worden door het betrokken lid ver­               licht het betrokken lid of de betrokken leden in
strekt voor de zitting van de Raad tijdens welke de                op het tijdstip waarop de omslagen worden ge­
contingenten worden vastgesteld. Deze bewijzen om­                 opend, met vermelding van de reden waarom
vatten een raming van de verwachte produktie en                    overlegging van bewijzen vereist is.
van het verwachte binnenlandse verbruik, alsmede
de statistieken van de werkelijke produktie, het bin­         f) Wanneer hij zulks nodig acht, kan de uitvoerend
nenlandse verbruik en de uitvoer over de laatste drie              Directeur met de betrokken leden maatregelen
jaar waarover cijfers beschikbaar zijn.                            treffen om op elk tijdstip de registers van de
                                                                   verkoop- of aankoopcontracten welke door de tot
                                                                   afgifte van certificaten bevoegde organen van de
                                                                   leden worden bijgehouden, te laten nazien.
                         Regel 3
                                                                                        Regel 4
               Registratie van contracten
                                                                         Kennisgevmg van uitvoer en van invoer
a) Voor de toepassing van artikel 35, de leden 2 en           a) De leden verstrekken voor elke maand aan de
    9, laat elk exporterend lid zijn verkoopcontracten             uitvoerend Directeur statistieken van hun uitvoer
    registreren bij zijn tot afgifte van certificaten be­          en hun invoer, volgens het land van oorsprong of
 ---pagebreak--- 24. 11 . 73                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         Nr. L 324/23
    van bestemming, naar gelang van het geval, en               stempeld en gedateerd, wanneer deze de verzeke­
    wel zo dat de uitvoerend Directeur deze binnen              ring heeft dat de uitvoer plaatsvindt. Het origineel
    60 dagen na het einde van die maand ontvangt.               wordt vervolgens aan de exporteur of diens agent
    De verstrekte gegevens omvatten alle inlichtingen           overhandigd om met de vervoerdocumenten naar
    die nodig zijn krachtens de regels welke even­              de importeur te worden gezonden.
    tueel worden vastgesteld inzake de werking van
    de buffervoorraad en de verzending van cacao            e) De in regel 15, sub b), omschreven blauwe copie
    voor humanitaire       of  andere  niet-commerciële         van het certificaat van oorsprong, wordt door het
    doeleinden .                                                tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan zo
                                                                spoedig mogelijk naar de uitvoerend Directeur
b) De leden verstrekken de uitvoerend Directeur                 gezonden en in ieder geval binnen een maand na
    statistieken van hun uitvoer en hun invoer voor             datum van afgifte.
    elk contingentsjaar volgens land van oorsprong
    of van bestemming, naar gelang van het geval, en        f) Het lid dat de cacao importeert neemt het ori­
    wel zo dat de uitvoerend Directeur deze vóór de
                                                                gineel van het geldig certificaat van oorsprong in
    laatste dag van februari ontvangt. De verstrekte            ontvangst, vult deel B van het certificaat in en
    gegevens omvatten alle inlichtingen die nodig zijn          zendt dit zo spoedig mogelijk na invoer en in
    krachtens regels welke eventueel worden vast­               ieder geval binnen een maand na invoer, naar de
    gesteld inzake de werking van de buffervoorraad             uitvoerend Directeur.
    en de verzending van cacao voor humanitaire of
    andere niet-commerciële doeleinden .
                                                            g) Wanneer een certificaat van oorsprong betrekking
                                                                heeft op een verzending van cacao in andere vorm
c) De Internationale Cacao Raad kan de samen­                   dan cacaobonen, wordt het nettogewicht van het
    werking inroepen van elk niet-lid voor de ver­              in bonen uitgedrukte equivalent, verkregen vol­
    strekking van gegevens als bedoeld in de alinea's           gens de in artikel 32, lid 2, vastgestelde omreke­
    a) en b).                                                   ningscoëfficiënten, in de rubriek „Observations"
                                                                op het certificaat vermeld.
                          Regel 5
                                                                                     Regel 6
Uitvoer door een producerend lid naar een ander lid
                                                                   Uitzonderingen op de regels 5, 7, 8, 9 en 10
a) Behoudens de in de regels 6 en 7 genoemde uit­
    zonderingen moet iedere uitvoer van cacao uit           De regels 5, 7, 8, 9 en 10 zijn niet van toepassing
    een lid op het grondgebied waarvan cacao wordt          op de hierna genoemde uitvoer en invoer:
    geteeld, vergezeld gaan van een geldig certificaat
    van oorsprong en een geldig certificaat van bij­        i) Monsters en zendingen cacao tot een maximum,
     drage aan de buffervoorraad.                               nettogewicht van 25 kg per monster cacaobonen,
                                                                 cacaoboter, cacaokoeken of cacaopoeder en ca­
                                                                 caomassa of cacaokernen .
b) Het certificaat van oorsprong moet worden op­
    gesteld op het in bijlage I voorgeschreven for­         ii) Kleine hoeveelheden cacaoprodukten bestemd
    mulier ICC-1 en wordt overeenkomstig deze regel             voor direct verbruik aan boord van schepen,
    alleen verstrekt door een tot afgifte bevoegd or­           vliegtuigen en andere internationale commerciële
    gaan in het producerend lid. Het certificaat van            vervoermiddelen .
    bijdrage aan de buffervoorraad bedoeld in artikel
    38 bestaat in uitvoerzegels voor cacao welke over­
     eenkomstig regel 13 worden afgegeven.
                                                                                     Regel 7
c) De zegels worden eerst op het certificaat van                                    Edelcacao
    oorsprong geplakt na overlegging aan het tot
     afgifte van certificaten bevoegde orgaan van vol­
    doende bewijzen inzake de verkoop of de registra­       a) Overeenkomstig artikel 33 , lid 1 , is regel 5, be­
    tie van de verkoop of van ieder ander passend               halve in de in de onderhavige regel genoemde
    bewijs inzake het voornemen tot verzending. Zij             gevallen, niet van toepassing op edelcacao dat
    worden door bovengenoemd orgaan ongeldig ge­                voortgebracht is op het grondgebied van in lid 1
     maakt voor verder gebruik.                                 van bijlage C van de Overeenkomst genoemde
                                                                 exporterende leden.
d) Het origineel van het aldus van zegels voorziene             i) Deze cacao moet vergezeld gaan van een cer­
     certificaat van oorsprong wordt door de douane­                tificaat van oorsprong dat met de vereiste uit­
     autoriteit van het betrokken lid ondertekend, ge­              voerzegels voor cacao geldig gemaakt is, welke
 ---pagebreak--- Nr. L 324/24                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           24. 11 . 73
         zegels door het voor afgifte van certificaten                               Regel 9
         bevoegd orgaan voor verder gebruik ongeldig
         worden gemaakt.                                                 Invoer door leden uit niet-leden
    ii ) Deze zegels, waarvan de vorm is voorgeschre­
         ven in regel 13 , sub g), h) en i), dragen de      a) Elke invoer door leden uit niet-leden moet over­
         overdruk „Cl ".                                        eenkomstig artikel 54 worden gedekt door een
                                                                geldig invoercertificaat van een niet-lid en een
    iii) De uitvoerzegels voor cacao Cl worden gratis           geldig certificaat van bijdrage aan de buffervoor­
         ter beschikking gesteld en zijn niet aan de            raad .
         kwantitatieve beperkingen als vermeld in regel
         13 , sub d), onderworpen.                          b ) Het certificaat van invoer uit een niet-lid wordt
                                                                uitgegeven door een tot de afgifte van certificaten
    iv ) Minstens 15 werkdagen voor het begin van               bevoegd orgaan van het lid dat de cacao in over­
         elk contingentsjaar deponeert de uitvoerend            eenstemming met deze regel invoert. De regels 5
         Directeur deze zegels bij de overeenkomstig            en 13 zijn mutatis mutandis von toepassing op de
         regel 13 , sub a), aangewezen agent. De uit­           invoer door leden uit niet-leden .
         voerend Directeur stelt de zegels ter beschik­
         king van het met de afgifte van certificaten       c) Voor de toepassing van de artikelen 38 en 54
         belaste orgaan van elk lid, behoudens regel 13 ,       wordt alle invoer van cacao door een lid uit een
         sub f).                                                niet-lid geacht van oorsprong te zijn uit dit niet­
    v) Regel 5 , sub d), e), f) en g), is van toepassing        lid tenzij de cacao vergezeld is van een geldig ori­
         op de certificaten van oorsprong voor edel­            gineel certificaat dat overeenkomstig de regels 11
         cacao .
                                                                of 12 door de uitvoerend Directeur is afgegeven
                                                                en hij alle door hem geëiste inlichtingen ont­
                                                                vangt.
b ) Het sub a) van deze regel vermelde bepaalde is
    van toepassing op de exporterende leden als ver­
    meld onder punt 2 van bijlage C van de Over­            d) Indien de uitvoerend Directeur reden heeft om
    eenkomst met dien verstande dat het certificaat             aan te nemen dat de doeltreffende werking van
    van oorsprong geldig moet worden gemaakt door               de artikelen 38 en 54 door deze regel wordt
    uitvoerzegels voor cacao met overdruk „C2". De              belemmerd, verzoekt hij het uitvoerend Comité
    uitvoerzegels voor cacao ( C2) worden alleen af­            onmiddellijk de regel opnieuw te bezien en zo
    gegeven tegen betaling van de overeenkomstige               nodig te wijzigen.
    bijdrage aan de buffervoorraad of indien een on­
    herroepelijke waarborg wordt gegeven dat beta­          e) Het invoercertificaat van een niet-lid moet wor­
    ling binnen drie maanden, te rekenen vanaf de               den gesteld op een formulier ICC-4 als opge­
    datum waarop de zegels zijn verstrekt, zal plaats­          nomen in bijlage IV.
    vinden. Kwantitatieve beperkingen bedoeld in
    regel 13 , sub d), zijn alleen van toepassing op
    die landen waarvan de uitvoer van andere cacao                                  Regel 10
    dan edel cacao 10 000 ton of meer per jaar be­
    draagt.                                                    Uitvoer van tevoren door leden ingevoerde cacao
                                                            a) Elke uitvoer van tevoren door een lid ingevoerde
                          Regel 8                               cacao moet door een uitvoercertificaat worden
                                                                gedekt.
   Uitvoer door een producerend lid naar een niet-lid       b ) De uitvoercertificaten worden uitsluitend afge­
                                                                geven door het tot afgifte van certificaten be­
De in regel 5 vermelde procedures zijn van toepassing           voegde orgaan of door de douane-autoriteiten
                                                                van het lid dat de cacao uitvoert.
op de uitvoer van producerende leden naar niet­
leden met dien verstande dat het origineel van het
geldige certificaat van oorsprong niet met de vervoer­      c) Het uitvoercertificaat moet worden gesteld op een
documenten aan de importeur wordt toegezonden,                  formulier ICC-2 als voorgeschreven in bijlage II
doch door de exporteur wordt overhandigd aan de                 en in overèenstemming met deze regel worden
douaneautoriteiten van het exporterende lid, die het            afgegeven .
certificaat binnen een maand na de datum van afgifte
aan de uitvoerend Directeur doet toekomen . De in           d ) Het origineel van het uitvoercertificaat moet,
regel 15, sub b ), bedoelde blauwe copie van het                wanneer uitvoer onder dekking daarvan plaats­
certificaat van oorsprong wordt met de vervoerdocu­             vindt, door de douane-instanties van het betrok­
menten aan de importeur toegezonden .                           ken lid geldig worden gemaakt door middel van
 ---pagebreak--- 24. 11 . 73                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        Nr. L 324/25
    een douanestempel indien de douane ervan ver­                                     Regel 12
     zekerd is dat uitvoer plaatsvindt.
                                                                              Splitsing van zendingen
e) De in regel 15 , sub b), bedoelde blauwe copie
     van elk uitvoercertificaat moet door de instantie
     die dit certificaat afgeeft binnen een maand na          a) Een tot afgifte van certificaten bevoegd orgaan
     de datum van afgifte aan de uitvoerend Directeur            kan op verzoek certificaten voor de splitsing van
     worden toegezonden.                                         zendingen afgeven, waardoor een partij cacao die
                                                                 vergezeld is van één enkel geldig origineel certi­
f) Indien de cacao voor een lid bestemd is, moet het             ficaat, kan worden gesplitst.
     origineel van het uitvoercertificaat aan de expor­
     teur of diens agent worden overhandigd om bij            b) Certificaten voor de splitsing van zendingen wor­
     de vervoerdocumenten te worden gevoegd. Het                 den slechts door het tot afgifte van certificaten
     lid dat de cacao invoert neemt het origineel van            bevoegde orgaan afgegeven op vertoon van het
     het uitvoercertificaat in ontvangst, vult deel B in         geldige originele certificaat en van voldoende be­
     en zendt dit zo spoedig mogelijk na invoer en in            wijsstukken betreffende de plaats waar de zending
     elk geval binnen een maand na invoer aan de                 zich bevindt. Voor de cacao die onderweg is naar
     uitvoerend Directeur toe .                                  een niet-lid of zich op het grondgebied van een
                                                                 niet-lid bevindt, wordt het certificaat voor de
g) Wanneer de cacao bestemd is voor een niet-lid                 splitsing van zendingen afgegeven door de uit­
     wordt het origineel van het certificaat door de             voerend Directeur op vertoon van de blauwe
     betrokken douane-instantie of door het tot afgifte          copie, bedoeld in regel 15, sub b ), waarnaar in
     van certificaten bevoegde orgaan van het betrok­            regel 8 en 10 wordt verwezen, en na overlegging
     ken lid binnen een maand na afgifte aan de uit­             van voldoende bewijsstukken betreffende de
     voerend Directeur gezonden . De blauwe copie van            plaats waar de zending zich bevindt.
     het uitvoercertificaat als bedoeld in regel 15 , sub
     b), wordt met de vervoerdocumenten aan de im­            c) Het origineel van elk certificaat voor de splitsing
     porteur toegezonden.                                        van zendingen wordt geldig gemaakt door het
                                                                 aanbrengen daarop van zegels voor de splitsing
                                                                 van zendingen, die door het tot afgifte van certi­
                         Regel 11                                ficaten bevoegde orgaan voor verder gebruik on­
                                                                 geldig worden gemaakt.
         Wijziging in de aangegeven bestemming
                                                              d) Het origineel van het geldige certificaat voor de
Elke wijziging van het land van bestemming dat op                splitsing van zendingen wordt aan de verzender
een geldig certificaat van oorsprong is vermeld, moet            die het heeft aangevraagd of aan diens agent
door het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan            overhandigd om met de vervoerdocumenten aan
worden gewaarmerkt na overlegging van voldoende                  de nieuwe geadresseerde te worden toegezonden.
bewijsstukken betreffende de plaats waar de betrok­              Het lid dat de cacao invoert neemt het origineel
ken cacao zich bevindt. Wanneer de cacao in plaats               van het geldige certificaat voor de splitsing van
van voor een lid bestemd is voor een niet-lid wordt              zendingen in ontvangst en zendt dit, na deel B
het origineel van het geldige certificaat dat bij de             te hebben aangevuld, zo spoedig mogelijk na in­
zending behoort overgelegd aan het betrokken tot                 voer aan de uitvoerend Directeur toe .
afgifte van certificaten bevoegde orgaan, dat het
certificaat intrekt en aan de uitvoerend Directeur
                                                              e) De blauwe copie van elk certificaat voor de split­
doet toekomen. Het betrokken tot afgifte van                     sing van zendingen en het betrokken geldige ori­
certificaten bevoegde orgaan geeft een nieuw cer­                ginele certificaat worden door het tot afgifte van
tificaat af tegen overlegging van voldoende be­                  certificaten bevoegde orgaan binnen een maand
wijsstukken betreffende de plaats waar de betrok­                na de datum van afgifte aan de uitvoerend Direc­
ken cacao zich bevindt en overeenkomstig regel 8 of              teur toegezonden. Ook indien de cacao bestemd
regel 10, sub g). Wanneer de nieuwe bestemming een               is voor een niet-lid wordt het geldige originele
lid is in plaats van een niet-lid geschiedt de waar­             certificaat binnen dezelfde termijn aan de uit­
merking van de wijziging door de uitvoerend Direc­               voerend Directeur, en de blauwe copie van het
teur, op vertoon van voldoende bewijsstukken betref­             certificaat samen met de vervoerdocumenten, aan
fende de plaats waar de betrokken cacao zich bevindt,            de nieuwe geadresseerde toegezonden.
terwijl tevens de in regel 15, sub b), bedoelde blauwe
copie van het geldige originele certificaat vermeld in
de regels 5, 7, 8, 10 en 12 moet worden overgelegd .          f) Het certificaat voor de splitsing van zendingen
Deze copie wordt ingewisseld tegen het originele                 moet worden gesteld op formulier ICC-3 als voor­
exemplaar dat in het bezit is van de uitvoerend                  geschreven in bijlage III, en wordt in overeen­
Directeur.                                                       stemming met deze regel afgegeven .
 ---pagebreak--- Nr. L 324/26                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              24. 11 . 73
g) Naast de van a) tot en met f) omschreven proce­              de buffervoorraad of tegen een onherroepelijke
    dure kunnen de competente instellingen in elke              waarborg dat betaling binnen drie maanden na
    Lid-Staat andere maatregelen voor de tenuitvoer­            datum van afgifte van de zegels zal plaatsvinden.
    legging van deze regel treffen. Dergelijke maat­
    regelen moeten door het uitvoerend Comité               f) Ieder lid is verantwoordelijk voor de bewaring
    worden goedgekeurd.                                         en het juiste gebruik van de uitvoerzegels voor
                                                                cacao die aan zijn tot afgifte van certificaten be­
                                                                voegde orgaan zijn verstrekt. Na afloop van het
                                                                contingentsjaar en uiterlijk op 15 januari doet
                                                                ieder lid aan de uitvoerend Directeur een eind­
                        Regel 13
                                                                verslag (onder bijvoeging van de ongebruikte
                Uitvoerzegels voor cacao                        zegels) toekomen in de door laatstgenoemde voor­
                                                                geschreven vorm.
a ) De uitvoerend Directeur wijst, na overleg met het       g) Uitvoerzegels voor cacao worden uitgegeven in
    betrokken lid, in iedere Lid-Staat een bank of              waardezegels voor 50, 500, 5 000, 10 000, 50 000,
    een financiële instelling aan, die onafhankelijk is         100 000 en 500 000 kg cacaobonen. De uitvoe­
    van het tot afgifte van certificaten bevoegde or­           rend Directeur kan besluiten aanvullende waarde­
    gaan en van de voor cacao bevoegde autoriteit,              zegels vast te stellen. De waardezegels hebben
    om met betrekking tot de uitvoerzegels voor cacao           ieder een eigen kleur.
    als agent voor de Internationale Cacao-organisa­
    tie op te treden. De uitvoerend Directeur kan, op       h) Op het certificaat van oorsprong aan te brengen
    voorstel van een lid, ook een ander geschikt or­            uitvoerzegels komen overeen met het nettogewicht
    gaan aanwijzen indien dit hem alle vereiste garan­          van de cacaobonen of het equivalent daarvan dat
    ties kan geven .                                            op het certificaat is vermeld, waarbij een marge
                                                                is toegestaan van ten hoogste 49 kilo of iedere
                                                                door de uitvoerend Directeur later eventueel vast
b ) Ten minste 15 werkdagen vóór de aanvang van                 te stellen marge.
    ieder contingentsjaar deponeert de uitvoerend
    Directeur bij de overeenkomstige alinea a) aange­       i) Op de uitvoerzegels voor cacao komen een voor
    wezen agent een hoeveelheid uitvoerzegels voor              ieder uitvoerend lid afzonderlijke code en de code
    cacao die overeenkomt met het uitvoerrecht van              van het contingentsjaar voor. Uitvoerzegels voor
    het lid voor het betrokken contingentsjaar, en een          cacao mogen niet door leden onderling worden
    door de uitvoerend Directeur te bepalen aanvul­             overgedragen. Uitvoerzegels voor cacao bestemd
    lende reserve om omruiling van waardezegels,                voor invoer van niet-leden krijgen een uniform
    vervanging van beschadigde zegels, enzovoort                codenummer.
    mogelijk te maken .                                     j ) De uitvoerzegels voor cacao zijn slechts geldig
                                                                voor uitvoer gedurende het contingentsjaar dat
c) De agent is verantwoordelijk voor de bewaring                in de contingentsjaarcode op de zegels is gedrukt.
    van de zegels en voor verstrekking ervan aan het            Ten aanzien van deze regel en met inachtneming
    tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan dat            van artikel 32, lid 1, sub b), wordt uitvoer geacht
    overeenkomstig de onderhavige regels en de aan­             te hebben plaatsgevonden gedurende het contin­
    wijzingen van de uitvoerend Directeur daarvan               gentsjaar waarvoor de uitvoerzegels geldig zijn op
    gebruik maakt.                                              voorwaarde dat het datumstempel van de douane­
                                                                autoriteit van het betrokken exporterend lid op
d) De agent verschaft aan het tot afgifte van certifi­          het ter zake dienende certificaat van oorsprong
    caten bevoegd orgaan van het uitvoerende lid, op             geen latere datum dan 7 januari aangeeft.
    aanwijzingen van de uitvoerend Directeur en in          k) Voor invoer uit niet-leden krachtens artikel 54
    overeenstemming met sub e) bepaalde vóór het                worden uitvoerzegels voor cacao ter beschikking
    begin van ieder contingentsjaar een hoeveelheid             gesteld aan de tot afgifte van certificaten bevoegde
    uitvoerzegels voor cacao gelijk aan ten hoogste             organen van de Lid-Staten overeenkomstig, muta­
    85 % van de jaarlijkse uitvoercontingenten of het           tis mutandis, deze regel.
    uitvoerrecht van dat exporterend lid. Aanvullende
    hoeveelheden zegels worden ten minste 15 werk­          1) Deze regel doet geen afbreuk aan het in regel 7
    dagen vóór het derde en vierde kwartaal van het             betreffende edelcacao bepaalde.
    contingentsjaar op verzoek en in overeenstemming
    met het werkelijke recht om uit te voeren, afge­                                Regel 14
    geven .
                                                                       Zegels voor splitsing van zendingen
e) De agent verstrekt de uitvoerzegels voor cacao
    overeenkomstig de bepalingen van deze regel aan         a) De uitvoerend Directeur verstrekt op verzoek aan
    het tot afgifte van certificaten bevoegd orgaan             het tot afgifte van certificaten bevoegd orgaan
    alleen tegen betaling van de vereiste bijdrage aan          van ieder lid zegels voor splitsing van zendingen,
 ---pagebreak--- 24. 11 . 73                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        Nr. L 324/27
    welke strikt overeenkomstig regel 12 dienen te                                  Regel 17
    worden gebruikt.
                                                                 Aanwijzing van de tot afgifte van certificaten
b) Ieder lid is verantwoordelijk voor de bewaring                              bevoegde organen
    en het juiste gebruik van de zegels voor splitsing
    van zendingen die aan zijn tot afgifte van certifi­    a) De tot afgifte van certificaten bevoegde organen
    caten bevoegde orgaan zijn verstrekt. Na afloop             moeten voor de Internationale Cacao Organisatie
    van het contingentsjaar en uiterlijk op 15 januari          aanvaardbaar zijn. Deze organen worden in iedere
    doet ieder lid aan de uitvoerend Directeur een              Lid-Staat door het betrokken lid, in overleg met
    eindverslag (met bijvoeging van de ongebruikte              de uitvoerend Directeur, aangewezen.
    zegels) in een door laatstgenoemde voorgeschre­
    ven vorm toekomen.                                     b) De Internationale Cacao Organisatie is niet ver­
                                                                antwoordelijk voor eventuele kosten die de tot
c) Zegels voor splitsing van zendingen zijn gelijk              afgifte van certificaten bevoegde organen voor
    aan de uitvoerzegels voor cacao, behalve dat zij            hun diensten in rekening brengen.
    voorzien zijn van een opdruk met de letters „SC".
                                                                                    Regel 18
                        Regel 15
                                                                                Inwerkingtreding
      Certificaatformulieren en de afgifte daarvan
                                                           De Internationale Cacao Organisatie bepaalt de da­
a) De certificaatformulieren die overeenkomstig deze       tum of data van inwerkingtreding van deze regels.
    regels worden gebruikt, zijn 210 mm breed en
    297 mm lang. Indien het uitgevend lid hiervoor
    speciale redenen heeft, zijn kleine afwijkingen toe­                            Regel 19
    gestaan met dien verstande dat de formulieren
    niet kleiner mogen zijn dan 200 mm breed en                                Tenuitvoerlegging
    280 mm lang.
                                                           De uitvoerend Directeur treft de maatregelen die hij
b ) Alle certificaten worden gedrukt in de in bijlage I    nodig acht om een doeltreffende tenuitvoerlegging
    tot en met V voorgeschreven vorm en bestaan uit
                                                           van de in de Overeenkomst en in de onderhavige
    een origineel en ten minste één copie. Het tot af­      regels vervatte voorschriften te verzekeren.
    gifte van certificaten bevoegd orgaan kan zo veel
    extra copieën uitgeven als het nodig oordeelt. Op
    het origineel moet duidelijk de vermelding ORI­
    GINEEL voorkomen en op de copieën de ver­                                       Regel 20
    melding COPIE. Alleen de eerste copie is blauw.
                                                                             Overgangsbepalingen
c) Ieder certificaat kan in twee talen worden gedrukt
    waarvan één Engels moet zijn.                           a) Voor alle cacao van oogstjaren van vóór 1973/
                                                                1974 die zich op 30 september 1973 onderweg of
d) De richtsnoeren voor de afgifte en het juist in­             in douane-entrepot dan wel in entrepot in een
    vullen van de in deze regels beoogde certificaten           vrijhaven in een ander land dan de uitvoerende
    worden door de uitvoerend Directeur gegeven.                Lid-Staten bevond, geldt ontheffing van de bepa­
                                                                lingen van de overeenkomst inzake contingenten
                                                                en bijdragen voor de buffervoorraad alsmede van
                         Regel 16                               de onderhavige regels. Iedere bezitter van een
                                                                dergelijke partij cacao in een Lid-Staat die gebruik
            Rekeningen van de buffervoorraad                    wenst te maken van de in deze alinea bedoelde
                                                                ontheffing, verkrijgt van het tot afgifte van certi­
De beheerder van de buffervoorraad opent namens                 ficaten bevoegde orgaan na overlegging van door
de Internationale Cacao Organisatie in de Lid-Staten            dit orgaan voldoende geachte bewijsstukken een
en bij de door het Uitvoerend Comité aangewezen                 ontheffingscertificaat voor iedere betrokken partij
banken rekeningen van de buffervoorraad. Hij be­                cacao. Copieën van ontheffingscertificaten wor­
taalt op deze rekeningen alle bijdragen en andere ont­          den vóór eind december 1973 aan de uitvoerend
vangsten voor de buffervoorraad. Hij treft regelingen           Directeur toegezonden.
voor betalingen per cheque die door twee van de drie
door de uitvoerend Directeur aangewezen personen,           b ) Voor cacao van oogstjaren van vóór 1973 / 1974
waaronder de beheerder van de buffervoorraad, moe­              die in een uitvoerend lid op uitvoer wacht, stelt
ten zijn ondertekend.                                           dit exporterend lid verklaringen op voor het tot
 ---pagebreak--- Nr. L 324/28                   Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          24. 11 . 73
   afgifte van certificaten bevoegde orgaan in een           Directeur toe. Bij uitvoer naar een niet-lid wordt
   door de uitvoerend Directeur voorgeschreven               het origineel van het certificaat direct naar de
   vorm. Naarmate het tot afgifte van certificaten           uitvoerend Directeur gezonden en gaat slechts de
   bevoegd orgaan deze verklaringen voldoende                blauwe copie met de vervoersdocumenten naar
   acht, geeft het voor iedere betrokken partij cacao        de importeur.
   een ontheffingscertificaat af. Copieën van de af­
   gegeven ontheffingscertificaten worden vóór de        d) Het ontheffingscertificaat komt overeen met het
   datum van uitvoer en in ieder geval vóór eind             in bijlage V voorgeschreven formulier ICC-5 .
   december 1973 aan de uitvoerend Directeur toe­
   gezonden .
                                                                                Regel 21
c) Bij uitvoer naar leden wordt het origineel van
   het ontheffingscertificaat aan de exporteur of                              Wijzigingen
   diens agent overhandigd en met de vervoerdocu­
   menten naar de importeur gezonden. Het lid dat        Voor iedere wijziging op deze regels is een speciale
   de cacao invoert, neemt het origineel van het ont­    stemming van de Raad of namens deze van het Uit­
   heffingscertificaat in ontvangst en zendt dit zo      voerend Comité vereist. Zij zal in werking treden op
   spoedig mogelijk na invoer, en in ieder geval         de datum die daarvoor door de Raad of door het
   binnen een maand na invoer, aan de uitvoerend         Uitvoerend Comité wordt bepaald.
 ---pagebreak---                                                                               BIJLAGEI
                                                                                                                                  FORM                  *
                CERTIFICATE OF ORIGIN - CERTIFICAT D'ORIGINE                                                                      FORMI JL F ILrLr-l
                                              ( Form approved by the International Cocoa Organization )
                                          ( Formule approuvée par l'Organisation internationale du cacao)
 PART A, FOR USE BY ISSUING AUTHORITY
 PARTIE A, A REMPLIR PAR L'ORGANISME DELIVRANT LE CERTIFICAT
      1.                                                                                     Country code           Port code              Serial Number
                                                                                            Code du pays            Code du port           N° d'ordre
                                          Reference No - N° de référence,            O
       2 . Producing country - Pays producteur
      3. Country of destination (*) - Pays destinataire
      4. Name of ship or other carrier                                5 . Portofembarkation                                     6 . Date of shipment
           Navire ou autre moyen de transport                             Port d'expédition                                          Date de l'expédition
      7 . Intermediate ports - Ports de transit
      8 . Port or point of destination Π - Port ou lieu de destination (*)
      9 . Description ( Mark X in appropriate box - Insérer X à I emplacement approprié) - (specify - a préciser)
             Cocoa beans                     Butter             Cake or powder                               Paste or nibs                                   Other
           □ Fèves de cacao               □ Beurre          U Pâte débeurrée ou poudre                  □ Pâte ou amandes décortiquées                    □ Autre
    10 . Shipping marks or other identification - Marques d'expedition ou                                 Weight of shipment - Poids de I envoi
           autres signes d'identification                                                                 11 . Unit of weight        12 . Gross - Brut 13. Net
                                                                                                               Unité de poids
                                                                                                               □ kg      □ Ib
    1 4. Observations (*#)
    1 5 . It is hereby certified that the cocoa described above was grown in the above-mentioned producing country - II est
           certifié par la présente que le cacao décrit ci-dessus a été cultivé par le pays producteur précité .
    1 6 . Customs stamp of issuing country - Cachet de la                            1 7 . Name of certifying agency - Organisme de certification
           douane du pays de délivrance
    Date of stamp                Authorized Customs signature                        Date of issue               Authorized signature of Certifying Officer
    Date du cachet               Signature du fonctionnaire autorisé                 Datededélivrance            Signature du fonctionnaire autorisé
 PART B, FOR USE WHEN DOCUMENT IS COLLECTED - A REMPLIR LORS DE LA REMISE DU DOCUMENT
    1 8 . NOTATION BY CUSTOMS AUTHORITY                                              19 . NOTATION BY CERTIFYING AGENCY OTHER THAN
           RENSEIGNEMENTS À CONSIGNER PAR LA DOUANE                                        CUSTOMS - RENSEIGNEMENTS À CONSIGNER PAR UN
                                                                                           ORGANISME DE CERTIFICATION AUTRE QUE LA DOUANE
    Certificate collected and cocoa imported -                                       Certificate collected for the purpose of splitting -
    Certificat recueilli et cacao importé                                            Certificat recueilli aux fins de fractionnement
    At - À                                          Date                             At - À                                          Date
    Customs stamp - Cachet de la douane                                              Name of certifying agency - Organisme de certification
                                                                                      Stamp of certifying agency - Cachet de l' organisme de certification
                                                                                      Authorized signature - Signature autorisée
 (*) Where destination is not known insert ' Member' or ' non-member' - Lorsque la destination n'est pas connue, inscrire la mention « Membre» ou « non-membre».
(") In the case of a shipment of cocoa in a form other than beans, the net weight in beans equivalent obtained in accordance with the conversion factors in
      Article 32 ( 2 ) shall be indicated here - Dans le cas d'une expédition de cacao sous une forme autre que de fèves, on indiquera ici le poids net en équivalent
      fèves obtenu par application des coefficients de conversion indiqués à l'article 32 paragraphe 2 .
 ---pagebreak--- FORM       i        M
FORMULE    I v/ VJ " I
Note : This certificate is valid only when it has been properly completed and valid Cocoa
       Export Stamps corresponding to the net weight of shipment shown on the obverse
       have been affixed and duly cancelled .
                                                  Affix Cocoa Export Stamps here
Note : Le présent certificat n'est valide que s'il a été correctement rempli et qu'y sont apposés
       et dûment oblitérés des timbres valides d'exportation de cacao correspondant au poids
       net du lot expédié comme indiqué au recto .
                                                  Apposer ICI les timbres d'exportation de cacao
 ---pagebreak---                                                                              BIJLAGE II
       CERTIFICATE OF EXPORT - CERTIFICAT D'EXPORTATION ÍormVe ICC-2
                                              ( Form approved by the International Cocoa Organization )
                                          ( Formule approuvée par l'Organisation internationale du cacao )
 PART A, FOR USE BY ISSUING AUTHORITY
 PARTIE A, À REMPLIR PAR L'ORGANISME DELIVRANT LE CERTIFICAT
       1.                                                                                     Country code        / Port code          / Serial Number
                                          Reference No - N0 de référence.           ^         Code du pays / Code du port j N" d'ordre
       2.  Exporting country - Pays exportateur
      3.   Country of destination O - Pays destinataire (*)
      4.   Name of ship or other carrier                              5 . Port of embarkation                                    6 . Date of shipment
           Navire ou autre moyen de transport                             Port d'expédition                                           Date de l' expédition
      7.   Intermediate ports - Ports de transit
      8 . Port or point of destination (*) - Port ou lieu de destination (*)
      9.   Description ( Mark X in appropriate box - Insérer X à l' emplacement approprié) - (specify - à préciser)
              Cocoa beans                     Butter            Cake or powder                                Paste or nibs                                  Other
          □ Fèves de cacao                □ Beurre          □ Pâte débeurrée ou poudre                   □ Pâte ou amandes décortiquées                    □ Autre
    10 .   Shipping marks or other identification - Marques d' expédition ou                               Weight of shipment - Poids de l' envoi
           autres signes d' identification                                                                 11 . Unit of weight 12 . Gross - Brut 13 . Net
                                                                                                                Unité de poids
                                                                                                                □ kg       □ Ib
    14 . Observations (**)
    15 .   It is hereby certified that this certificate is issued in compliance with the Rules of the International Cocoa Organization
           and the cocoa described above is being exported under Customs control from the above-mentioned country - II est
           certifié par la présente que ce certificat a été délivré conformément à la réglementation de l' Organisation inter­
           nationale du cacao et que le cacao décrit ci-dessus est en cours d'exportation du pays précité sous contrôle douanier.
    16 .   Customs stamp of issuing country - Cachet de la                           1 7 . Name of certifying agency - Organisme de certification
           douane du pays de délivrance
    Date of stamp                Authorized Customs signature                        Date of issue                Authorized signature of Certifying Officer
    Date du cachet               Signature du fonctionnaire autorisé                 Date de délivrance           Signature du fonctionnaire autorisé
 PART B, FOR USE WHEN DOCUMENT IS COLLECTED - A REMPLIR LORS DE LA REMISE DU DOCUMENT
    1 8 . NOTATION BY CUSTOMS AUTHORITY                                               19 . NOTATION BY CERTIFYING AGENCY OTHER THAN
           RENSEIGNEMENTS À CONSIGNER PAR LA DOUANE                                        CUSTOMS - RENSEIGNEMENTS À CONSIGNER PAR UN
                                                                                           ORGANISME DE CERTIFICATION AUTRE QUE LA DOUANE
    Certificate collected and cocoa imported -                                        Certificate collected for the purpose of splitting -
    Certificat recueilli et cacao importé                                             Certificat recueilli aux fins de fractionnement
    At - À                                          Date                             At - À                                           Date
    Customs stamp - Cachet de la douane                                              Name of certifying agency - Organisme de certification
                                                                                      Stamp of certifying agency - Cachet de l' organisme de certification
                                                                                      Authorized signature - Signature autorisée
 (*) Where destination is not known insert ' Member' or ' non-member' - Lorsque la destination n'est pas connue, inscrire la mention « Membre» ou «non-membre ».
(**) In the case of a shipment of cocoa in a form other than beans, the net weight in beans equivalent obtained in accordance with the conversion factors in
      Article 32 ( 2 ) shall be indicated here - Dans le cas d'une expédition de cacao sous une forme autre que de fèves, on indiquera ici le poids net en équivalent
      fèves obtenu par application des coefficients de conversion indiqués à l'article 32 paragraphe 2 .
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                               BIJLAGE III
                                CERTIFICATE FOR SPLITTING OF CONSIGNMENTS FO°RMRULME ICC-3
                                      CERTIFICAT DE FRACTIONNEMENT DE LOTS
                                                ( Form . approved by the International Cocoa Organization )
                                            ( Formule approuvée par l'Organisation internationale du cacao)
 PART A, FOR USE BY ISSUING AUTHORITY
 PARTIE A, A REMPLIR PAR L'ORGANISME DELIVRANT LE CERTIFICAT
       1.                                                                                    Country code        / Port code          /    Serial Number
                                          Reference No - N0 de référence.            g Code du pays j Code du port / N" d'ordre
       2.   Issuing country - Pays de délivrance                               Country of origin/export - Pays d' origine/d' exportation
       3 . Country of destination (*) - Pays destinataire (*)
       4.   Name of ship or other carrier                             5 . Portofembarkation                                     6 . Date of shipment
            Navire ou autre moyen de transport                             Port d' expédition                                        Date de l' expédition
       7.   Intermediate ports - Ports de transit
      8.    Port or point of destination (*) - Port ou lieu de destination (*)
       9.    Description ( Mark X in appropriate box - Insérer X à l'emplacement approprié) - (specify - à préciser)
               Cocoa beans                    Butter            Cake or powder                               Paste or nibs                                   Other
           □ Fèves de cacao               □ Beurre          □ Pâte débeurrée ou poudre                  □ Pâte ou amandes décortiquées                    □ Autre
    10 . Shipping marks or other identification - Marques d'expédition ou                                 Weight of shipment - Poids de l'envoi
            autres signes d' identification                                                               11 . Unit of weight        12 . Gross - Brut 13 . Net
                                                                                                               Unité de poids
                                                                                                               □ kg       □ Ib
    14 .    Observations (**)
    1 5 . It is hereby certified that this certificate is issued as a partial replacement of the original Certificate .
           Il est certifié par la présente que ce certificat a été délivré en remplacement partiel du certificat original .
           number                                     covering a shipment of                     kg/ lb of cocoa .
           numéro                                     portant sur un lot de                      kg/ lb de cacao.
    16 .                                                                             1 7 . Name of certifying agency - Organisme de certification
                                                                                     Date of issue               Authorized signature of Certifying Officer
                                                                                     Date de délivrance          Signature du fonctionnaire autorisé
 PART B, FOR USE WHEN DOCUMENT IS COLLECTED - A REMPLIR LORS DE LA REMISE DU DOCUMENT
    1 8 . NOTATION BY CUSTOMS AUTHORITY                                               19 . NOTATION BY CERTIFYING AGENCY OTHER THAN
            RENSEIGNEMENTS À CONSIGNER PAR LA DOUANE                                       CUSTOMS - RENSEIGNEMENTS À CONSIGNER PAR UN
                                                                                           ORGANISME DE CERTIFICATION AUTRE QUE LA DOUANE
    Certificate collected and cocoa imported -                                       Certificate collected for the purpose of splitting -
    Certificat recueilli et cacao importé                                            Certificat recueilli aux fins de fractionnement
    At - À                                          Date                             At - À                                          Date
    Customs stamp - Cachet de la douane                                              Stamp of certifying agency - Cachet de l' organisme de certification
                                                                                      Authorized signature - Signature autorisée
 (*) Where destination is not known insert 'Member' or 'non-member' - Lorsque la destination n'est pas connue, inscrire la mention « Membre» ou « non-membre».
(**) In the case of a shipment of cocoa in a form other than beans , the net weight in beans equivalent obtained in accordance with the conversion factors in
      Article 32 ( 2 ) shall be indicated here - Dans le cas d'une expédition de cacao sous une forme autre que de fèves, on indiquera ici le poids net en équivalent
      fèves obtenu par application des coefficients de conversion indiqués à l'article 32 paragraphe 2 .
 ---pagebreak--- FORM       i /-% /> o
FORMULE    | LUbO
Note : This certificate is valid only when it has been properly completed and valid Cocoa
       Export Stamps corresponding to the net weight of shipment shown on the obverse
       have been affixed and duly cancelled .
                                                  Affix Cocoa Export Stamps here
Note : Le présent certificat n'est valide que s'il a été correctement rempli et qu'y sont apposés
       et dûment oblitérés des timbres valides d'exportation de cacao correspondant au poids
       net du lot expédié comme indiqué au recto .
                                                  Apposer ICI les timbres d'exportation de cacao
 ---pagebreak---                                                                              BIJLAGE IV
                        CERTIFICATE OF IMPORT FROM A NON-MEMBER (*) EOSmule ICC-4
      CERTIFICAT D'IMPORTATION EN PROVENANCE D'UN NON-MEMBRE (*)
                                                ( Form approved by the International Cocoa Organization )
                                            ( Formule approuvée par l'Organisation internationale du cacao)
 PART A, FOR USE BY ISSUING AUTHORITY
 PARTJE A, A REMPLIR PAR L'ORGANISME DELIVRANT LE CERTIFICAT
      1.                                                                                     Country code         / Port code           / Serial Number
                                         Reference No - NP de référence.               j Code du pays / Code du port / N" d'ordre
      2.   Importing country - Pays importateur
      3    Imported from - Importé en provenance de
      4.   Name of ship or other carrier                              5 . Port of embarkation                                     6 . Date of shipment
           Navire ou autre moyen de transport                             Port d' expédition                                          Date de l' expédition
      7.   Intermediate ports - Ports de transit
      8.   Port or point of destination (*) - Port ou lieu de destination (*)
      9.   Description ( Mark X in appropriate box - Insérer X à l' emplacement approprié) - (specify - à préciser)
              Cocoa beans                     Butter            Cake or powder                                Paste or nibs                                  Other
          □ Fèves de cacao                □ Beurre          □ Pâte débeurrée ou poudre                   □ Pâte ou amandes décortiquées                    □ Autre
    10 .   Shipping marks or other identification - Marques d' expédition ou                               Weight of shipment - Poids de l' envoi
           autres signes d' identification                                                                 11 . Unit of weight        12 . Gross - Brut 13 . Net
                                                                                                                Unité de poids
                                                                                                                □ kg      □ Ib
    14 . Observations (**)
    1 5 . It is hereby certified that the cocoa described above is being imported from the above-mentioned country - II est
          certifié par la présente que le cacao décrit ci-dessus est importé en provenance du pays précité.
     16­                                                                             1 7 . Name of certifying agency - Organisme de certification
                                                                                      Date of issue               Authorized signature of Certifying Officer
                                                                                      Date de délivrance           Signature du fonctionnaire autorisé
 PART B. FOR USE WHEN DOCUMENT IS COLLECTED - À REMPLIR LORS DE LA REMISE DU DOCUMENT
    1 8 . NOTATION BY CUSTOMS AUTHORITY                                               19 . NOTATION BY CERTIFYING AGENCY OTHER THAN
           RENSEIGNEMENTS À CONSIGNER PAR LA DOUANE                                        CUSTOMS - RENSEIGNEMENTS À CONSIGNER PAR UN
                                                                                           ORGANISME DE CERTIFICATION AUTRE QUE LA DOUANE
    Certificate collected and cocoa imported -                                        Certificate collected for the purpose of splitting -
    Certificat recueilli et cacao importé                                             Certificat recueilli aux fins de fractionnement
    At - À                                          Date                              At - À                                           Date
   Customs stamp - Cachet de la douane                                                Name of certifying agency - Organisme de certification
                                                                                      Stamp of certifying agency - Cachet de l' organisme de certification
                                                                                      Authorized signature - Signature autorisée
 (*) To be used ¡n accordance with Rule 9 only when a valid original certificate is not available - A n'utiliser conformément à la règle 9 qu'en l'absence
      d'un certificat original valide .
(**) In the case of a shipment of cocoa in a form other than beans, the net weight in beans equivalent obtained in accordance with the conversion factors in
      Article 32 ( 2 ) shall be indicated here - Dans le cas d'une expédition de cacao sous une forme autre que de fèves, on indiquera ici le poids net en équivalent
      fèves obtenu par application des coefficients de conversion indiqués à l'article 32 paragraphe 2 .
 ---pagebreak--- FORMULE ICC-4
Note : This certificate is valid only when it has been properly completed and valid Cocoa
       Export Stamps corresponding to the net weight of shipment shown on the obverse
       have been affixed and duly cancelled .
                                                  Affix Cocoa Export Stamps here
Note : Le présent certificat n'est valide que s'il a été correctement rempli et qu'y sont apposés
       et dûment oblitérés des timbres valides d'exportation de cacao correspondant au poids
       net du lot expédié comme indiqué au recto .
                                                  Apposer ici les timbres d'exportation de cacao
 ---pagebreak---                                                                            BIJLAGE V
         CERTIFICATE OF EXEMPTION - CERTIFICAT D'EXEMPTION                                                                                     Eormule IOC-B
                                              ( Form approved by the International Cocoa Organization )
                                          ( Formule approuvée par l'Organisation internationale du cacao)
PART A, FOR USE BY ISSUING AUTHORITY
PARTIE A, À REMPLIR PAR L'ORGANISME DELIVRANT LE CERTIFICAT
    1.                                                                                     Country code / Port code                  / Serial Number
                                         _ ,           ,        ,. ,                       Code du pays / Code du port              / N° d'ordre
                                         Reference No - N0 de reference                                      /                     /
      2 . It is hereby certified thatthe Cocoa described in this certificate and any attached warehouse warrant orsimilarevidence
          is exempted according to Rule 20 of the Economic and Control Rules of the Agreement, from quota and buffer
          stock contribution provisions laid down in that Agreement and its Rules - Il est certifié par la présente que le cacao
          décrit dans ce certificat et dans tout bulletin d'entrepôt ou document analogue joint au certificat est, conformément
          à la règle 20 du règlement économique et des règles de contrôle de l'accord, exempté de l'application des
          dispositions de l'accord et de ses règles relatives aux contingents et à la contribution au stock régulateur.
      3.  Description ( Mark X in appropriate box - Insérer X à l'emplacement approprié) - (specify - à préciser)
              Cocoa beans                    Butter            Cake or powder                              Paste or nibs                                    Other
          □ Fèves de cacao               □ Beurre          □ Pâte débeurrée ou poudre                  □ Pâte ou amandes décortiquées                    □ Autre
      4.  Shipping marks or other identification - Marques d' ex pédition ou                             Weight of shipment - Poids de l'envoi
          autres signes d' identification                                                                5 . Unit of weight 6 . Gross - Brut               7 . Net
                                                                                                             Unité de poids
                                                                                                             □ kg □ Ib
      8 . Observations (*)                                                          9 . Name of certifying agency - Organisme de certification
                                                                                    Date of issue               Authorized signature of Certifying Officer
                                                                                    Date de délivrance          Signature du fonctionnaire autorisé
PART B, FOR USE WHEN DOCUMENT IS COLLECTED - A REMPLIR LORS DE LA REMISE DU DOCUMENT
   1 0 . NOTATION BY CUSTOMS AUTHORITY                                              11 . NOTATION BY CERTIFYING AGENCY OTHER THAN
          RENSEIGNEMENTS À CONSIGNER PAR LA DOUANE                                       CUSTOMS - RENSEIGNEMENTS À CONSIGNER PAR UN
                                                                                         ORGANISME DE CERTIFICATION AUTRE QUE LA DOUANE
  Certificate collected and cocoa imported                                          Certificate collected for the purpose of splitting -
  Certificat recueilli et cacao importé                                             Certificat recueilli aux fins de fractionnement
   AT - À                                Date                                       AT - À                                         Date
                                                                                    Name of certifying agency - Organisme de certification
  Customs stamp - Cachet de la douane
                                                                                    Stamp of certifying agency - Cachet de l' organisme de certification
                                                                                    Authorized signature - Signature autorisée
(*) In the case of a shipment of cocoa ¡n a form other than beans, the net weight ¡n beans equivalent obtained in accordance with the conversion factors in
     Article 32 (2 ) shall be indicated here - Dans le cas d'une expédition de cacao sous une forme autre que des fèves, on indiquera ici le poids net en équivalent
     fèves obtenu par application des coefficients de conversion indiqués à l'article 32 paragraphe 2 .
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 24. 11 . 73    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen           N. L 324/39
                                   BIJLAGE VI
                        Lettercode van de uitvoerende leden
            Lid                                             Lettercode
            Australië (Papoea Nieuw Guinea)                  AU
            Brazilië                                         BR
            Cuba                                             CU
            Ecuador                                          EC
            Ghana                                            GH
            Guatemala                                        GT
            Ivoorkust                                        Cl
            Jamaica                                          JA
            Kameroen                                         CM
            Nigeria                                          NG
            Portugal (Sao Tomé en Principe)                  PT
            Togo                                             TG
            Trinidad en Tobago                               TT
            Venezuela                                        VE
                                   BIJLAGE VII
                         Lettercode van invoerende leden
            Lid                                             Lettercode
            Algerie                                          DZ
            België                                           BE
            Bondsrepubliek Duitsland                         DE
            Bulgarije                                        BG
            Canada                                           CA
            Chili                                            CL
            Colombia                                         CO
            Denemarken                                       DK
            Finland                                          FI
            Frankrijk                                        FR
            Honduras                                         HN
            Hongarije                                        HU
            Ierland                                          EI
            Italië                                           IT
            Japan                                            JP
            Joegoslavië                                      YU
            Luxemburg                                        LU
            Nederland                                        NL
            Noorwegen                                        NO
            Oostenrijk                                       AT
            Roemenië                                         RO
            Spanje                                           ES
            U. S. S. R.                                      SU
            Verenigd Koninkrijk                              GB
            Zweden                                           SE
            Zwitserland                                      CH