CELEX: 32000R1447
Language: fi
Date: 2000-06-26
Title: Neuvoston asetus (EY) N:o 1447/2000, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2000, yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2000 annetun asetuksen (EY) N:o 2742/1999 muuttamisesta

Avis juridique important

|

32000R1447

Neuvoston asetus (EY) N:o 1447/2000, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2000, yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2000 annetun asetuksen (EY) N:o 2742/1999 muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 163 , 04/07/2000 s. 0005 - 0011

Neuvoston asetus (EY) N:o 1447/2000,annettu 26 päivänä kesäkuuta 2000,yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2000 annetun asetuksen (EY) N:o 2742/1999 muuttamisestaEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon yhteisön kalastus- ja vesiviljelyjärjestelmän perustamisesta 20 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3760/92(1) ja erityisesti sen 8 artiklan 4 kohdan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Asetuksessa (EY) N:o 2742/1999(2) vahvistetaan yhteisön vesillä sovellettavat eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuudet ja niihin liittyvät edellytykset vuodeksi 2000.(2) Ruotsin kuningaskunnan hallituksen ja Venäjän federaation hallituksen välillä 11 päivänä joulukuuta 1992 tehdyn kalastussopimuksen 3 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti yhteisö Ruotsin kuningaskunnan puolesta ja Venäjän federaatio ovat neuvotelleet keskinäisistä kalastusoikeuksistaan vuoden 2000 osalta. Edellä mainittujen neuvottelujen tulokset on lisättävä asetuksen (EY) N:o 2742/1999 liitteeseen I A.(3) Vuodesta 1977 yhteisö on toteuttanut tiettyjen kolmansien maiden lipun alla purjehtiviin aluksiin sovellettavaa kalavarojen säilyttämis- ja hoitotoimenpiteitä koskevaa ohjelmaa 200 meripeninkulman kalastusvyöhykkeellä, joka sijaitsee ulapalla Ranskan departementin Guayanan rannikolla. Tämän ohjelman jatkuvuus on varmistettava erityisesti pitämällä voimassa tällä vyöhykkeellä tiettyjä kalakantoja koskeva pyyntiponnistusrajoitus tämän säilyttämiseksi ja kyseisten kalastajien toiminnan kannattavuuden varmistamiseksi.(4) Ranskan departementin Guayanan alueella oleva jalostusteollisuus on riippuvainen tämän departementin ulapalla sijaitsevalla kalastusvyöhykkeellä toimivien kolmansien maiden alusten lastin purkamisista. Tämän vuoksi on tarpeen määritellä näiden alusten kalastuksen ja aluksesta purkamisten valvontaa koskevat asianmukaiset edellytykset.(5) Tämän vuoksi asetus (EY) N:o 2742/1999 olisi muutettava,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaMuutetaan asetus (EY) N:o 2742/1999 seuraavasti:1) Lisätään 13 artiklaan kohta seuraavasti:"2a. Ranskan departementin Guayanan vesialueille myönnettävien lisenssien edellytyksenä on, että varustaja sallii komission pyynnöstä tarkkailijan tulon alukselle."2) Lisätään 14 artiklaan kohta seuraavasti:"1a. Jokaisessa aluksessa, jolla on eväkalojen tai tonnikalan pyyntilisenssi Ranskan departementin Guayanan vesillä pyyntiä varten, päällikön on jokaisen matkan jälkeen saalista purettaessa toimitettava Ranskan viranomaisille ilmoitus, jonka paikkansapitävyydestä hän yksin on vastuussa ja jossa ilmoitetaan edellisen ilmoituksen jälkeen saaliiksi saadut ja aluksella pidettyjen katkarapujen määrät. Tämä ilmoitus tehdään liitteessä VI b olevaa mallilomaketta käyttäen.Ranskan viranomaisten on toteutettava tarvittavat toimenpiteet ilmoitusten paikkansapitävyyden tarkistamiseksi erityisesti vertailemalla niitä 2 artiklassa tarkoitettuun kalastuspäiväkirjaan. Tarkastuksen jälkeen toimivaltaisen viranomaisen on allekirjoitettava ilmoitus.Ranskan viranomaisten on toimitettava komissiolle ennen jokaisen kuukauden loppua edellistä kuukautta koskevat ilmoitukset."3) Lisätään 14 artiklan 2 kohtaan alakohta seuraavasti:"Kalastettaessa Ranskan departementin Guayanan vesillä kalastuspäiväkirjojen on oltava liitteessä VII a olevan mallin mukaisesti laadittu. Jäljennös tästä kalastuspäiväkirjasta toimitetaan komissiolle Ranskan viranomaisten välityksellä 30 päivän kuluessa jokaisen kalastusmatkan viimeisestä päivästä."4) Lisätään 14 artiklan 3 kohtaan alakohta seuraavasti:"Jos komissiolle ei toimiteta yhden kuukauden aikana tietoja aluksesta, jolla on lisenssi Ranskan departementin Guayanan vesillä kalastusta varten, tämän aluksen lisenssi peruutetaan."5) Korvataan liitteessä I A olevat kohdat liitteessä I olevilla vastaavilla kohdilla tai lisätään liitteenä I olevat kohdat liitteeseen I A.6) Lisätään liitteessä II olevat kohdat liitteeseen VI.7) Lisätään liitteessä III olevat kohdat liitteeseen VI a.8) Liitteessä VI a:- Lisätään kohtaan "Penaeus-katkaravut" viittaava uusi alaviite (2 a) kohtiin "Barbados", "Guayana", "Surinam" ja "Trinidad ja Tobago" seuraavasti:"(2 a) Ranskan departementin Guayanan vesillä tapahtuvaa katkaravun kalastusta koskevat lisenssit myönnetään kyseisen kolmannen maan viranomaisten ja komission hyväksymän kalastussuunnitelman perusteella. Jokaisen lisenssin voimassaoloaika rajoittuu kalastusjaksoon, joka on merkitty lisenssin myöntämisen perusteena olevaan kalastussuunnitelmaan."- Lisätään alaviitteen (3) tekstin jälkeen uusi kappale seuraavasti:"Jos Ranskan viranomaiset eivät myönnä edellä mainittua hyväksymismerkintää, asiasta on ilmoitettava asianosaiselle ja komissiolle ja toimitettava näille perustelut sisältävä lausunto."9) Lisätään liite IV uudeksi liitteeksi VI b.10) Lisätään liite V uudeksi liitteeksi VII a.11) Lisätään liitteessä VIII olevaan lajinimien ja koodien luetteloon seuraavat tiedot:">TAULUKON PAIKKA>".2 artiklaTämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Luxemburgissa 26 päivänä kesäkuuta 2000.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaJ. Coelho(1) EYVL L 389, 31.12.1992, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1181/98 (EYVL L 164 9.6.1998, s. 1).(2) EYVL L 341, 31.12.1999, s. 1.LIITE I(Kohdat, joilla korvataan asetuksen (EY) N:o 2742/1999 liitteessä I A olevat vastaavat kohdat, tai jotka lisätään liitteeseen I A)>TAULUKON PAIKKA>Erityisedellytykset:Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa erityisesti mainituilla alueilla ei saa ylittää alla mainittuja määriä:>TAULUKON PAIKKA>LIITE II(Asetuksen (EY) N:o 2742/1999 liitteeseen VI lisättävät kohdat)>TAULUKON PAIKKA>LIITE III(Asetuksen (EY) N:o 2742/1999 liitteeseen VI a lisättävät kohdat)>TAULUKON PAIKKA>LIITE IV(Asetuksen (EY) N:o 2742/1999 liitteeksi VI b lisättävä liite)"LIITE VI bAsetuksen 10 artiklan 2 kohdan mukaisesti tehty ilmoitus>PIC FILE= "L_2000163FI.000903.EPS">"LIITE V(Asetuksen (EY) N:o 2742/1999 liitteeksi VII a lisättävä liite)"LIITE VII a>PIC FILE= "L_2000163FI.001101.EPS">"