CELEX: 21995A1230(18)
Language: et
Date: 1996-01-18 00:00:00
Title: Šveitsi Konföderatsiooni ja Euroopa Ühenduse vahel kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe teatavate põllumajandus- ja kalandustoodete kohta

Tähtis õiguslik teade

|

21995A1230(18)

Euroopa Liidu Teataja L 327 , 30/12/1995 Lk 0029 - 0030

		Šveitsi Konföderatsiooni ja Euroopa Ühenduse vahel kirjavahetuse teel sõlmitudkokkulepeteatavate põllumajandus- ja kalandustoodete kohtaKiri nr 1Bern,…Lugupeetud…Mul on au viidata Euroopa Majandusühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelistele kirjavahetustele 21. juulist 1972, 5. veebruarist 1981 ja 14. juulist 1986 ning läbirääkimistele, mida pooled on pidanud nimetatud kirjavahetuste kohandamiseks ja teatavate põllumajandustoodetega kauplemise korra kehtestamiseks vastavalt EMÜ–Šveitsi vabakaubanduslepingu artiklile 15 seoses Austria Vabariigi, Soome Vabariigi ja Rootsi Kuningriigi ühinemisega Euroopa Liiduga.Kinnitan, et nende läbirääkimiste tulemusel lepivad Šveitsi Konföderatsioon ja ühendus kokku selles, et alates 1. jaanuarist 1995 laiendatakse eespool nimetatud kirjavahetustega reguleeritud vastastikuseid soodustusi ning vastastikku juustude suhtes antud soodustusi laienenud ühendusele.Pooled kiidavad käesoleva kirjavahetuse heaks oma kehtiva korra kohaselt.Oleksin tänulik, kui kinnitaksite oma nõusolekut käesoleva kirja sisuga.Palun võtke vastu minu sügav lugupidamine.Šveitsi Konföderatsiooni valitsuse nimelKiri nr 2Brüssel,…Lugupeetud…Mul on au teatada, et sain kätte Teie tänase kuupäevaga kirja, mille sisu on järgmine:"Mul on au viidata Euroopa Majandusühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelistele kirjavahetustele 21. juulist 1972, 5. veebruarist 1981 ja 14. juulist 1986 ning läbirääkimistele, mida pooled on pidanud nimetatud kirjavahetuste kohandamiseks ja teatavate põllumajandustoodetega kauplemise korra kehtestamiseks vastavalt EMÜ–Šveitsi vabakaubanduslepingu artiklile 15 seoses Austria Vabariigi, Soome Vabariigi ja Rootsi Kuningriigi ühinemisega Euroopa Liiduga.Kinnitan, et nende läbirääkimiste tulemusel lepivad Šveitsi Konföderatsioon ja ühendus kokku selles, et alates 1. jaanuarist 1995 laiendatakse eespool nimetatud kirjavahetustega reguleeritud vastastikuseid soodustusi ning vastastikku juustude suhtes antud soodustusi laienenud ühendusele.Pooled kiidavad käesoleva kirjavahetuse heaks oma kehtiva korra kohaselt.Oleksin tänulik, kui kinnitaksite oma nõusolekut käesoleva kirja sisuga."Mul on au kinnitada, et ühendus nõustub teie kirja sisuga.Palun võtke vastu minu sügav lugupidamine.Euroopa Liidu Nõukogu nimel--------------------------------------------------