CELEX: 
Language: nl
Date: 2007-04-26
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD inzake de ondertekening en de voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Socialistische Republiek Vietnam inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                    Brussel, 26.4.2007
                                                    COM(2007) 221 definitief
                                                    2007/0082 (CNS)
                                      Voorstel voor een
                                BESLUIT VAN DE RAAD
   inzake de ondertekening en de voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de
     Europese Gemeenschap en de Socialistische Republiek Vietnam inzake bepaalde
                                 aspecten van luchtdiensten
                                      Voorstel voor een
                                BESLUIT VAN DE RAAD
     inzake de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de
       Socialistische Republiek Vietnam inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten
                               (door de Commissie ingediend)
NL                                                                                   NL
 ---pagebreak---                                              TOELICHTING
       1) ACHTERGROND VAN HET VOORSTEL
          •
   110
              Motivering en doel van het voorstel
          Ingevolge de arresten van het Hof van Justitie in de zogenoemde "Open Skies"-zaken
          heeft de Raad de Commissie op 5 juni 2003 een mandaat verleend om
          onderhandelingen met derde landen aan te knopen over de vervanging van sommige
          bepalingen in bestaande overeenkomsten door een communautaire overeenkomst1 (het
          “horizontale mandaat”). Deze overeenkomsten hebben ten doel alle communautaire
          luchtvaartmaatschappijen niet-discriminerende toegang tot luchtroutes tussen de
          Gemeenschap en derde landen te verlenen en bilaterale overeenkomsten voor
          luchtdiensten tussen lidstaten en derde landen in overeenstemming te brengen met het
          Gemeenschapsrecht.
          •
   120
              Algemene context
          De internationale luchtvaartrelaties tussen lidstaten en derde landen worden
          traditiegetrouw vastgelegd in bilaterale luchtdienstovereenkomsten tussen lidstaten en
          derde landen, in bijlagen bij deze overeenkomsten en in aanverwante bilaterale of
          multilaterale regelingen.
          Lidstaten overtreden het Gemeenschapsrecht wanneer zij traditionele bepalingen
          betreffende de aanwijzing van luchtvaartmaatschappijen opnemen in hun bilaterale
          overeenkomsten inzake luchtdiensten. Dergelijke bepalingen verlenen een derde land
          het recht om de machtigingen en vergunningen van een luchtvaartmaatschappij te
          weigeren, in te trekken of op te schorten wanneer deze maatschappij door een lidstaat
          is aangewezen, hoewel ze niet substantieel in handen is van en daadwerkelijk wordt
          gecontroleerd door deze lidstaat of onderdanen ervan. Dit wordt beschouwd als
          discriminatie van communautaire luchtvaartmaatschappijen die op het grondgebied van
          een lidstaat zijn gevestigd maar die in handen zijn van en gecontroleerd worden door
          onderdanen van andere lidstaten. Dit is in strijd met artikel 43 van het Verdrag, dat
          onderdanen van een lidstaat die hun recht op vrijheid van vestiging uitoefenen,
          garandeert dat ze in de ontvangende lidstaat dezelfde behandeling krijgen als de
          onderdanen van die lidstaat.
          Er zijn nog meer aspecten, zoals de belasting van vliegtuigbrandstof of door
          luchtvaartmaatschappijen uit derde landen op intracommunautaire luchtroutes
          gehanteerde tarieven, ten aanzien waarvan overeenstemming met het
          Gemeenschapsrecht dient te worden gerealiseerd door bestaande bepalingen in
          bilaterale luchtdienstovereenkomsten tussen lidstaten en derde landen te wijzigen of
          aan te vullen.
          •
   130
              Bestaande bepalingen op het door het voorstel bestreken gebied
          De bepalingen van de overeenkomst vervangen de bestaande bepalingen in de zes
   1
          Besluit 11323/03 van de Raad van 5 juni 2003 (niet publiek toegankelijk).
NL                                                     2                                         NL
 ---pagebreak---           bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten tussen lidstaten en de Socialistische
          Republiek Vietnam, of zijn een aanvulling daarop.
          •
   140
              Samenhang met andere beleidsgebieden en doelen van de EU
          De overeenkomst dient ook een fundamentele doelstelling van het externe
          luchtvaartbeleid van de Gemeenschap omdat zij de bestaande bilaterale
          overeenkomsten inzake luchtdiensten in overeenstemming zal brengen met het
          Gemeenschapsrecht.
       2) RAADPLEGING VAN BELANGHEBBENDE PARTIJEN EN EFFECTBEOORDELING
          •   Raadpleging van belanghebbende partijen
   211
          Wijze van raadpleging, belangrijkste geraadpleegde sectoren en algemeen profiel van
          de respondenten
          Zowel de lidstaten als de sector zijn tijdens de hele duur van de onderhandelingen
          geraadpleegd.
   212
          Samenvatting van de reacties en hoe daarmee rekening is gehouden
          Met de opmerkingen die de lidstaten en de sector hebben gemaakt, is rekening
          gehouden.
       3) JURIDISCHE ELEMENTEN VAN HET VOORSTEL
          •
   305
              Samenvatting van de voorgestelde maatregel
          Overeenkomstig de mechanismen en richtsnoeren in de bijlage bij het "horizontale
          mandaat", heeft de Commissie met de Socialistische Republiek Vietnam onderhandeld
          over een overeenkomst ter vervanging van sommige bepalingen in de bestaande
          bilaterale luchtdienstovereenkomsten tussen lidstaten en de Socialistische Republiek
          Vietnam. Artikel 2 van deze overeenkomst vervangt de traditionele
          aanwijzingsbepalingen door een communautaire aanwijzingsbepaling, waardoor alle
          communautaire luchtvaartmaatschappijen gebruik kunnen maken van het
          vestigingsrecht. Bij artikel 4 (Prijs) worden strijdigheden weggenomen tussen de
          bestaande bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten en Verordening (EEG)
          nr. 2409/92 van de Raad inzake tarieven voor luchtdiensten, die
          luchtvaartmaatschappijen uit derde landen verbiedt een dominerende rol te spelen bij
          het vaststellen van de tarieven voor luchtvervoersdiensten die volledig binnen de
          Gemeenschap plaatsvinden. Bij artikel 5 worden mogelijke strijdigheden met de EG-
          mededingingsregels opgelost.
          •
   310
              Rechtsgrondslag
          Artikelen 80, lid 2, en 300, lid 2, van het EG-Verdrag
          •
   329
              Subsidiariteitsbeginsel
          Het voorstel is geheel gebaseerd op het door de Raad verleende “horizontale mandaat”,
NL                                                 3                                            NL
 ---pagebreak---           rekening houdend met de aspecten die onder het Gemeenschapsrecht en bilaterale
          overeenkomsten voor luchtdiensten vallen.
          •   Evenredigheidsbeginsel
          Bij de overeenkomst worden bepalingen in bilaterale overeenkomsten voor
          luchtdiensten slechts in zoverre gewijzigd of aangevuld als nodig is om deze in
          overeenstemming te brengen met het Gemeenschapsrecht.
          •   Keuze van instrumenten
   342
          De overeenkomst tussen de Gemeenschap en de Socialistische Republiek Vietnam is
          het meest efficiënte instrument om alle bestaande bilaterale overeenkomsten voor
          luchtdiensten tussen lidstaten en de Socialistische Republiek Vietnam in
          overeenstemming te brengen met het Gemeenschapsrecht.
       4) GEVOLGEN VOOR DE BEGROTING
   409
          Het voorstel heeft geen gevolgen voor de begroting van de Gemeenschap.
       5) AANVULLENDE INFORMATIE
          •
   510
              Vereenvoudiging
   511
          Het voorstel behelst een vereenvoudiging van de wetgeving.
   512
          De desbetreffende bepalingen van bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten tussen
          lidstaten en de Socialistische Republiek Vietnam worden vervangen of aangevuld door
          in één enkele communautaire overeenkomst ondergebrachte bepalingen.
          •
   570
              Nadere uitleg van het voorstel
          Overeenkomstig de standaardprocedure voor de ondertekening en sluiting van
          internationale overeenkomsten wordt de Raad verzocht de besluiten inzake de
          ondertekening en inzake de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese
          Gemeenschap en de Socialistische Republiek Vietnam inzake bepaalde aspecten van
          luchtdiensten goed te keuren en de personen aan te wijzen die bevoegd zijn om de
          overeenkomst namens de Gemeenschap te ondertekenen.
NL                                               4                                             NL
 ---pagebreak---                                              Voorstel voor een
                                       BESLUIT VAN DE RAAD
      inzake de ondertekening en de voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de
        Europese Gemeenschap en de Socialistische Republiek Vietnam inzake bepaalde
                                       aspecten van luchtdiensten
   DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op
   artikel 80, lid 2, juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin,
   Gelet op het voorstel van de Commissie2,
   Overwegende hetgeen volgt:
   (1)     De Raad heeft de Commissie op 5 juni 2003 gemachtigd met derde landen te
           onderhandelen over de vervanging van sommige bepalingen in bestaande bilaterale
           overeenkomsten door een communautaire overeenkomst.
   (2)     Overeenkomstig de mechanismen en richtsnoeren in de bijlage bij het besluit van de
           Raad waarbij de Commissie werd gemachtigd om met derde landen te onderhandelen
           over de vervanging van sommige bepalingen in bestaande bilaterale overeenkomsten
           door een communautaire overeenkomst, heeft de Commissie namens de Gemeenschap
           met de Socialistische Republiek Vietnam onderhandeld over een overeenkomst inzake
           bepaalde aspecten van luchtdiensten.
   (3)     Onder voorbehoud van sluiting op een later tijdstip dient de overeenkomst die op basis
           van deze onderhandelingen tot stand is gekomen, te worden ondertekend en voorlopig
           te worden toegepast,
   BESLUIT:
                                                 Enig artikel
   1.        Onder voorbehoud van sluiting op een later tijdstip wordt de voorzitter van de Raad
             gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) namens de
             Europese Gemeenschap de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de
             Socialistische Republiek Vietnam inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten te
             ondertekenen.
   2
           PB C […] van […], blz. […].
NL                                                     5                                          NL
 ---pagebreak---    2.      In afwachting van de inwerkingtreding van de overeenkomst komen de partijen
           overeen deze overeenkomst voorlopig toe te passen vanaf de eerste dag van de
           maand volgende op de datum waarop de partijen elkaar in kennis hebben gesteld van
           de voltooiing van de daartoe vereiste procedures. De voorzitter van de Raad wordt
           gemachtigd de in artikel 8, lid 2, van de overeenkomst bedoelde kennisgeving te
           verrichten.
   3.      De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
   Gedaan te Brussel,
                                              Voor de Raad
                                              De Voorzitter
NL                                              6                                            NL
 ---pagebreak---                                                             2007/0082 (CNS)
                                            Voorstel voor een
                                       BESLUIT VAN DE RAAD
        inzake de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de
         Socialistische Republiek Vietnam inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten
   DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op
   artikel 80, lid 2, juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin, en artikel 300, lid 3, eerste
   alinea,
   Gezien het voorstel van de Commissie3,
   Gezien het advies van het Europees Parlement4,
   Overwegende hetgeen volgt:
   (1)     De Raad heeft de Commissie op 5 juni 2003 gemachtigd met derde landen te
           onderhandelen over de vervanging van sommige bepalingen in bestaande bilaterale
           overeenkomsten door een communautaire overeenkomst.
   (2)     Overeenkomstig de mechanismen en richtsnoeren in de bijlage bij het besluit van de
           Raad waarbij de Commissie werd gemachtigd om met derde landen te onderhandelen
           over de vervanging van sommige bepalingen in bestaande bilaterale overeenkomsten
           door een communautaire overeenkomst, heeft de Commissie namens de Gemeenschap
           met de Socialistische Republiek Vietnam onderhandeld over een overeenkomst inzake
           bepaalde aspecten van luchtdiensten.
   (3)     Onder voorbehoud van eventuele sluiting op een later tijdstip is deze overeenkomst
           namens de Gemeenschap op […] ondertekend overeenkomstig Besluit .../…/EG van
           de Raad van […]5.
   (4)     Deze overeenkomst dient te worden goedgekeurd,
   3
           PB C […] van […], blz. […].
   4
           PB C […] van […], blz. […].
   5
           PB C […] van […], blz. […].
NL                                                   7                                                    NL
 ---pagebreak---    BESLUIT:
                                               Artikel 1
   1.        De overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Socialistische Republiek
             Vietnam inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten wordt namens de Gemeenschap
             goedgekeurd.
   2.        De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
                                               Artikel 2
   De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd om de persoon aan te wijzen die bevoegd is om
   de in artikel 8, lid 1, van de overeenkomst bedoelde kennisgeving te verrichten.
   Gedaan te Brussel,
                                                Voor de Raad
                                                De Voorzitter
NL                                                 8                                        NL
 ---pagebreak---                                               BIJLAGE
                                        OVEREENKOMST
            tussen de Europese Gemeenschap en de Socialistische Republiek Vietnam
                            inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten
   DE EUROPESE GEMEENSCHAP
   enerzijds, en
   DE REGERING VAN DE SOCIALISTISCHE REPUBLIEK VIETNAM
   anderzijds,
   (hierna "de partijen" genoemd)
   VASTSTELLEND dat zeventien lidstaten van de Europese Gemeenschap met de
   Socialistische Republiek Vietnam bilaterale luchtdienstovereenkomsten hebben gesloten die
   bepalingen bevatten welke in strijd zijn met het Europese Gemeenschapsrecht,
   VASTSTELLEND dat de Europese Gemeenschap exclusief bevoegd is voor diverse aspecten
   die kunnen worden opgenomen in bilaterale luchtdienstovereenkomsten tussen de lidstaten
   van de Europese Gemeenschap en derde landen,
   VASTSTELLEND dat in een lidstaat gevestigde communautaire luchtvervoerders
   overeenkomstig het Europese Gemeenschapsrecht recht hebben op niet-discriminerende
   toegang tot luchtroutes tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschap en derde landen,
   GELET OP de overeenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en bepaalde derde landen
   waarin onderdanen van deze derde landen de mogelijkheid wordt geboden eigendom te
   verwerven in luchtvervoerders die een vergunning hebben gekregen overeenkomstig het
   Europese Gemeenschapsrecht,
   ERKENNEND dat sommige bepalingen van de tussen lidstaten van de Europese
   Gemeenschap en de Socialistische Republiek Vietnam gesloten bilaterale overeenkomsten
   voor luchtdiensten die in strijd zijn met de wetgeving van de Europese Gemeenschap met
   deze wetgeving in overeenstemming moeten worden gebracht om een geldige rechtsgrond
   voor luchtdiensten tussen de Europese Gemeenschap en de Socialistische Republiek Vietnam
   tot stand te brengen en om de continuïteit van dergelijke luchtdiensten te garanderen,
   VASTSTELLEND dat luchtvervoerders krachtens de Europese communautaire regelgeving
   in principe geen overeenkomsten mogen sluiten die de handel tussen lidstaten van de
   Europese Gemeenschap kunnen verstoren en die tot doel of als gevolg hebben dat de
   mededinging wordt verhinderd, beperkt of verstoord,
   ERKENNENDE dat bepalingen in de tussen lidstaten van de Europese Gemeenschap en de
   Socialistische Republiek Vietnam gesloten bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten die
   i) luchtvaartmaatschappijen verplichten of aanzetten tot overeenkomsten tussen
NL                                                 9                                          NL
 ---pagebreak---    ondernemingen, besluiten van ondernemersverenigingen en onderling afgestemde feitelijke
   gedragingen die ertoe strekken of ten gevolge hebben dat de mededinging op de relevante
   routes wordt verhinderd, verstoord of beperkt; of ii) de gevolgen van dergelijke
   overeenkomsten, besluiten of onderling afgestemde feitelijke gedragingen versterken; of iii)
   waarbij de verantwoordelijkheid voor het nemen van maatregelen die de mededinging tussen
   luchtvaartmaatschappijen op de relevante routes verhinderen, verstoren of beperken, wordt
   toevertrouwd aan luchtvaartmaatschappijen of andere particuliere economische operatoren,
   het effect van de op de ondernemingen toepasselijke mededingingsregels ongedaan kunnen
   maken,
   VASTSTELLEND dat de Europese Gemeenschap er in het kader van deze onderhandelingen
   niet naar streeft het totale volume aan luchtverkeer tussen de Europese Gemeenschap en de
   Socialistische Republiek Vietnam te doen toenemen, noch om het evenwicht tussen
   communautaire luchtvervoerders en luchtvervoerders uit de Socialistische Republiek Vietnam
   te wijzigen, noch om te onderhandelen over wijzigingen van de bepalingen van bestaande
   bilaterale overeenkomsten inzake verkeersrechten,
   ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:
                                            ARTIKEL 1
                                        Algemene bepalingen
   In deze overeenkomst wordt onder "lidstaten" lidstaten van de Europese Gemeenschap
   verstaan.
   1.        Wanneer in de in bijlage 1 vermelde overeenkomsten wordt verwezen naar
             onderdanen van de lidstaat die partij is bij de overeenkomst, wordt dit begrepen als
             een verwijzing naar onderdanen van de lidstaten van de Europese Gemeenschap.
   2.        Wanneer in de in bijlage 1 vermelde overeenkomsten wordt verwezen naar
             luchtvervoerders of luchtvaartmaatschappijen van de lidstaat die partij is bij de
             overeenkomst, wordt dit begrepen als een verwijzing naar de door die lidstaat
             aangewezen luchtvervoerders of luchtvaartmaatschappijen.
                                            ARTIKEL 2
                                     Aanwijzing door een lidstaat
   1.        De bepalingen van de leden 2 en 3 van dit artikel hebben voorrang op de
             overeenkomstige bepalingen van de in bijlage 2, onder a) en b), genoemde artikelen
             wat betreft de aanwijzing van een luchtvervoerder door de desbetreffende lidstaat, de
             vergunningen en machtigingen die door de Socialistische Republiek Vietnam aan
             deze luchtvervoerder zijn toegekend en de weigering, intrekking, opschorting of
             beperking van de vergunningen en machtigingen van de luchtvervoerder.
   2.        Wanneer de Socialistische Republiek Vietnam een aanwijzing door een lidstaat
             ontvangt, verleent zij zo spoedig mogelijk de passende vergunningen en
             machtigingen mits:
NL                                                10                                               NL
 ---pagebreak---             i.    de luchtvervoerder, overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de
                  Europese Gemeenschap, op het grondgebied van de aanwijzende lidstaat is
                  gevestigd en beschikt over een geldige exploitatievergunning overeenkomstig
                  het Europese Gemeenschapsrecht;
            ii.   de lidstaat die verantwoordelijk is voor de afgifte van het Air Operators
                  Certificate op doeltreffende wijze controleert of de luchtvervoerder de
                  regelgeving naleeft en de bevoegde luchtvaartautoriteit duidelijk in de
                  aanwijzing is vermeld; en
            iii.  de luchtvervoerder rechtstreeks of door een meerderheidsbelang eigendom is
                  van lidstaten en/of onderdanen van lidstaten, en/of van andere in bijlage 3
                  vermelde landen en/of onderdanen van die landen, en deze landen en/of
                  onderdanen daadwerkelijk zeggenschap uitoefenen over de luchtvervoerder.
   3.       De Socialistische Republiek Vietnam mag de vergunningen of machtigingen van een
            door een lidstaat aangewezen luchtvervoerder weigeren, intrekken, opschorten of
            beperken mits:
            i.    de luchtvervoerder, overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de
                  Europese Gemeenschap, niet op het grondgebied van de aanwijzende lidstaat is
                  gevestigd en niet beschikt over een geldige exploitatievergunning
                  overeenkomstig het Europese Gemeenschapsrecht;
            ii.   de lidstaat die verantwoordelijk is voor de afgifte van het Air Operators
                  Certificate niet op doeltreffende wijze controleert of de luchtvervoerder de
                  regelgeving naleeft, of de relevante luchtvaartautoriteit niet duidelijk in de
                  aanwijzing is vermeld; of
            iii.  de luchtvervoerder niet rechtstreeks of door een meerderheidsbelang eigendom
                  is of onder het daadwerkelijke zeggenschap staat van lidstaten en/of
                  onderdanen van lidstaten, en/of van andere in bijlage 3 vermelde landen en/of
                  onderdanen van die landen;
   Bij de uitoefening van de rechten die haar krachtens dit lid zijn verleend, mag de
   Socialistische Republiek Vietnam geen onderscheid maken tussen communautaire
   luchtvervoerders op grond van nationaliteit.
                                            ARTIKEL 3
                                             Veiligheid
   1.       De bepalingen van lid 2 van dit artikel vormen een aanvulling op de in bijlage 2,
            onder c), vermelde artikelen.
   2.       Wanneer een lidstaat een luchtvervoerder heeft aangewezen die door een andere
            lidstaat wordt gecontroleerd op naleving van de regelgeving, zijn de rechten van de
            Socialistische Republiek Vietnam uit hoofde van de veiligheidsvoorschriften van de
            overeenkomst tussen de lidstaat die de luchtvervoerder heeft aangewezen en de
            Socialistische Republiek Vietnam zowel van toepassing op de goedkeuring, naleving
NL                                                11                                             NL
 ---pagebreak---             of handhaving van veiligheidsnormen door die andere lidstaat als op de
            exploitatievergunning van die luchtvervoerder.
                                              ARTIKEL 4
                      Tarieven voor vervoer binnen de Europese Gemeenschap
   1.       De bepalingen van lid 2 van dit artikel vormen een aanvulling op de in bijlage 2,
            onder d), vermelde artikelen.
   2.       De tarieven die de luchtvervoerder(s) welke zijn aangewezen door de Socialistische
            Republiek Vietnam krachtens een in bijlage 1 vermelde overeenkomst die een in
            bijlage 2, onder d), vermelde bepaling bevat, in rekening brengen voor vervoer dat
            volledig binnen de Europese Gemeenschap plaatsvindt, zijn onderhevig aan de
            Europese Gemeenschapswetgeving.
                                              ARTIKEL 5
                             Verenigbaarheid met de mededingingsregels
   1.       Niettegenstaande eventuele andersluidende bepalingen, leiden de in bijlage 1
            vermelde overeenkomsten op generlei wijze tot (i) bevordering van de goedkeuring
            van overeenkomsten tussen ondernemingen, besluiten van ondernemersverenigingen
            en onderling afgestemde feitelijke gedragingen die de mededinging verhinderen,
            verstoren of beperken; (ii) de gevolgen van dergelijke overeenkomsten, besluiten of
            onderling afgestemde feitelijke gedragingen versterken; of (iii) het aan particuliere
            economische operatoren overdragen van de verantwoordelijkheid voor het nemen
            van maatregelen die de mededinging verhinderen, beperken of verstoren.
   2.       De bepalingen in de in bijlage 1 vermelde overeenkomsten die niet verenigbaar zijn
            met lid 1 van dit artikel worden niet toegepast.
                                              ARTIKEL 6
                                      Bijlagen bij de overeenkomst
   De bijlagen bij deze overeenkomst maken integrerend deel uit van de overeenkomst.
                                              ARTIKEL 7
                                         Herziening of wijziging
   De partijen mogen deze overeenkomst op elk ogenblik met wederzijdse instemming wijzigen.
                                              ARTIKEL 8
                              Inwerkingtreding en voorlopige toepassing
NL                                                  12                                            NL
 ---pagebreak---    1.      Deze overeenkomst treedt in werking wanneer de partijen elkaar schriftelijk hebben
           medegedeeld dat zij hun interne procedures voor de inwerkingtreding van de
           overeenkomst hebben voltooid.
   2.      Onverminderd het bepaalde in lid 1 stemmen de partijen ermee in deze overeenkomst
           voorlopig toe te passen vanaf de eerste dag van de maand volgende op de datum
           waarop de partijen elkaar in kennis hebben gesteld van de voltooiing van de daartoe
           vereiste procedures.
   3.      De overeenkomsten en andere regelingen tussen lidstaten en de Socialistische
           Republiek Vietnam die, op de datum van de ondertekening van deze overeenkomst,
           nog niet in werking zijn getreden en niet voorlopig worden toegepast, zijn vermeld in
           bijlage 1, onder b). Zodra deze overeenkomsten en regelingen in werking treden of
           voorlopig worden toegepast, vallen ze onder de onderhavige overeenkomst.
                                           ARTIKEL 9
                                           Beëindiging
   1.      Wanneer een in bijlage 1 vermelde overeenkomst wordt beëindigd, worden ook alle
           bepalingen van de onderhavige overeenkomst die betrekking hebben op de
           desbetreffende in bijlage 1 vermelde overeenkomst tegelijkertijd beëindigd.
   2.      Wanneer alle in bijlage 1 vermelde overeenkomsten worden beëindigd, wordt de
           onderhavige overeenkomst tegelijkertijd beëindigd.
   TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd, deze
   overeenkomst hebben ondertekend.
   Gedaan te [….] in tweevoud, op [../../….] in de Bulgaarse, Tsjechische, Deense, Nederlandse,
   Engelse, Estse, Finse, Franse, Duitse, Griekse, Hongaarse, Italiaanse, Letse, Litouwse,
   Maltese, Poolse, Portugese, Roemeense, Slowaakse, Sloveense, Spaanse, Zweedse en
   Vietnamese taal.
   VOOR DE EUROPESE GEMEENSCHAP: VOOR                      DE     REGERING         VAN      DE
   SOCIALISTISCHE REPUBLIEK VIETNAM:
NL                                               13                                              NL
 ---pagebreak---    Bijlage 1
         Lijst van de overeenkomsten waarnaar wordt verwezen in artikel 1 van deze
                                            overeenkomst
   (a)      Overeenkomsten voor luchtdiensten tussen de Socialistische Republiek Vietnam
            en lidstaten van de Europese Gemeenschap die, op de datum van ondertekening
            van onderhavige overeenkomst, zijn gesloten, ondertekend en/of voorlopig
            worden toegepast
            –      Overeenkomst tussen de Oostenrijkse bondsregering en de regering van de
                   Socialistische Republiek Vietnam met betrekking tot luchtdiensten, gedaan te
                   Hanoi op 27 maart 1995, hierna de "overeenkomst tussen Vietnam en
                   Oostenrijk" genoemd in bijlage 2;
            –      Luchtvervoersovereenkomst tussen de regering van het Koninkrijk België en
                   de regering van de Socialistische Republiek Vietnam, gedaan te Brussel op
                   21 oktober 1992, hierna de "overeenkomst tussen Vietnam en België" genoemd
                   in bijlage 2;
            –      Overeenkomst tussen de regering van de Tsjechische Republiek en de
                   regering van de Socialistische Republiek Vietnam met betrekking tot
                   luchtdiensten, gedaan te Praag op 23 mei 1997, hierna de "Overeenkomst
                   tussen Vietnam en Tsjechië" genoemd in bijlage 2;
            –      Overeenkomst tussen de regering van het Koninkrijk Denemarken en de
                   regering van de Socialistische Republiek Vietnam met betrekking tot
                   luchtdiensten, gedaan te Hanoi op 25 september 1997, hierna de "overeenkomst
                   tussen Vietnam en Denemarken" genoemd in bijlage 2;
            –      Te lezen in samenhang met het Memorandum van overeenstemming tussen de
                   Koninkrijken Denemarken, Noorwegen en Zweden en de Socialistische
                   Republiek Vietnam, gedaan te Hanoi op 25 september 1997;
            –      Overeenkomst tussen de regering van de Republiek Finland en de regering
                   van de Socialistische Republiek Vietnam met betrekking tot luchtdiensten,
                   ondertekend te Hanoi op 26 oktober 2000, hierna de "overeenkomst tussen
                   Vietnam en Finland" genoemd in bijlage 2;
            –      Overeenkomst tussen de regering van de Republiek Frankrijk en de
                   regering van de Socialistische Republiek Vietnam met betrekking tot
                   luchtdiensten, gedaan te Parijs op 14 april 1977, hierna de "overeenkomst
                   tussen Vietnam en Frankrijk” genoemd in bijlage 2;
            –      Luchtvervoersovereenkomst tussen de regering van de Bondsrepubliek
                   Duitsland en de regering van de Socialistische Republiek Vietnam, gedaan
                   te Bonn op 26 augustus 1994, hierna de "overeenkomst tussen Vietnam en
                   Duitsland" genoemd in bijlage 2;
            laatstelijk gewijzigd bij de overeengekomen notulen die op 7 maart 2002 te Hanoi
            zijn opgesteld;
NL                                                14                                            NL
 ---pagebreak---    – Overeenkomst tussen de regering van de Republiek Hongarije en de
     regering van de Socialistische Republiek Vietnam met betrekking tot
     luchtdiensten, gedaan te Hanoi op 4 februari 1998, hierna de "overeenkomst
     tussen Vietnam en Hongarije" genoemd in bijlage 2;
   – Overeenkomst tussen de regering van het Groothertogdom Luxemburg en
     de regering van de Socialistische Republiek Vietnam met betrekking tot
     luchtdiensten, gedaan te Luxemburg op 26 oktober 1994, hierna de
     "overeenkomst tussen Vietnam en Luxemburg" genoemd in bijlage 2;
   – Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Socialistische
     Republiek Vietnam met betrekking tot luchtdiensten tussen en via hun
     onderscheiden grondgebieden, gedaan te Hanoi op 1 oktober 1993, hierna de
     "overeenkomst tussen Vietnam en Nederland" genoemd in bijlage 2;
   – Luchtvervoersovereenkomst tussen de regering van de Volksrepubliek Polen
     en de regering van de Socialistische Republiek Vietnam, gedaan te
     Warschau op 11 september 1976, hierna de "overeenkomst tussen Vietnam en
     Polen" genoemd in bijlage 2;
   – Luchtvervoersovereenkomst tussen de regering van de Portugese Republiek
     en de regering van de Socialistische Republiek Vietnam, gedaan te Lissabon
     op 3 februari 1998, hierna de "overeenkomst tussen Vietnam en Portugal"
     genoemd in bijlage 2;
   – Overeenkomst tussen de regering van de Socialistische Republiek Roemenië
     en de regering van de Socialistische Republiek Vietnam met betrekking tot
     civiel luchtvervoer, gedaan te Hanoi op 26 juni 1979, hierna de "overeenkomst
     tussen Vietnam en Roemenië" genoemd in bijlage 2;
   – Overeenkomst tussen de regering van het Koninkrijk Zweden en de
     regering van de Socialistische Republiek Vietnam met betrekking tot
     luchtdiensten, gedaan te Hanoi op 25 september 1997, hierna de "overeenkomst
     tussen Vietnam en Zweden" genoemd in bijlage 2;
   – Te lezen in samenhang met het Memorandum van overeenstemming tussen de
     Koninkrijken Denemarken, Noorwegen en Zweden en de Socialistische
     Republiek Vietnam, gedaan te Hanoi op 25 september 1997;
   – Luchtvervoersovereenkomst tussen de regering van de Slowaakse Republiek
     en de regering van de Socialistische Republiek Vietnam, gedaan te Hanoi op
     6 november 1997, hierna de "overeenkomst tussen Vietnam en Slowakije"
     genoemd in bijlage 2;
   – Overeenkomst tussen de regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-
     Brittannië en Noord-Ierland en de regering van de Socialistische
     Republiek Vietnam met betrekking tot luchtdiensten, gedaan te Londen op 19
     augustus 1994, hierna de "overeenkomst tussen Vietnam en het Verenigd
     Koninkrijk" genoemd in bijlage 2;
NL                                  15                                             NL
 ---pagebreak---        Laatstelijk gewijzigd bij de uitwisseling van nota’s op 8 en 26 september 2000 te
       Hanoi;
   (b) Geparafeerde of ondertekende overeenkomsten voor luchtdiensten en andere
       regelingen tussen Vietnam en lidstaten van de Europese Gemeenschap die, op
       de datum van ondertekening van onderhavige overeenkomst, nog niet van
       kracht zijn geworden en niet voorlopig worden toegepast
NL                                          16                                           NL
 ---pagebreak---    Bijlage 2
      Lijst van de artikelen van de in bijlage 1 vermelde overeenkomsten waarnaar wordt
              verwezen in de artikelen 2 tot en met 5 van onderhavige overeenkomst
   a) Aanwijzing door een lidstaat:
             –    Artikel 3, lid 5, van de overeenkomst tussen Vietnam en Oostenrijk;
             –    Artikel 3, lid 4, van de overeenkomst tussen Vietnam en Denemarken;
             –    Artikel 4, lid 4, van de overeenkomst tussen Vietnam en Tsjechië;
             –    Artikel 4, lid 5, van de overeenkomst tussen Vietnam en Finland;
             –    Artikel 7, lid 4, van de overeenkomst tussen Vietnam en Frankrijk;
             –    Artikel 3, lid 4, van de overeenkomst tussen Vietnam en Duitsland;
             –    Artikel 3, lid 4, van de overeenkomst tussen Vietnam en Hongarije;
             –    Artikel 3, lid 4, van de overeenkomst tussen Vietnam en Luxemburg;
             –    Artikel 4, lid 4, van de overeenkomst tussen Vietnam en Nederland;
             –    Artikel 3, lid 4, van de overeenkomst tussen Vietnam en Portugal;
             –    Artikel 3 van de overeenkomst tussen Vietnam en Roemenië;
             –    Artikel 3, lid 4, van de overeenkomst tussen Vietnam en Zweden;
             –    Artikel 3, lid 4, van de overeenkomst tussen Vietnam en Slowakije;
             –    Artikel 4, lid 4, van de overeenkomst tussen Vietnam en het Verenigd
                  Koninkrijk;
   b) Weigering, intrekking, opschorting of beperking van vergunningen en machtigingen:
             –    Artikel 4, lid 1, onder a), van de overeenkomst tussen Vietnam en Oostenrijk;
             –    Artikel 5, lid 1, onder d), van de overeenkomst tussen Vietnam en België;
             –    Artikel 5, lid 1, onder a), van de overeenkomst tussen Vietnam en Tsjechië;
             –    Artikel 4, lid 1, onder a), van de overeenkomst tussen Vietnam en
                  Denemarken;
             –    Artikel 5, lid 1, onder a), van de overeenkomst tussen Vietnam en Finland;
             –    Artikel 9, lid 1, onder a), van de overeenkomst tussen Vietnam en Frankrijk;
             –    Artikel 4, lid 1, van de overeenkomst tussen Vietnam en Duitsland;
NL                                                 17                                           NL
 ---pagebreak---             –     Artikel 4, lid 1, onder a), van de overeenkomst tussen Vietnam en Hongarije;
            –     Artikel 4, lid 1, onder c), van de overeenkomst tussen Vietnam en Luxemburg;
            –     Artikel 5, lid 1, onder c), van de overeenkomst tussen Vietnam en Nederland;
            –     Artikel 4, lid 1, onder a), van de overeenkomst tussen Vietnam en Portugal;
            –     Artikel 4 van de overeenkomst tussen Vietnam en Roemenië;
            –     Artikel 4, lid 1, onder a), van de overeenkomst tussen Vietnam en Zweden;
            –     Artikel 4, lid 1, onder a), van de overeenkomst tussen Vietnam en Slowakije;
            –     Artikel 5, lid 1, onder a), van de overeenkomst tussen Vietnam en het Verenigd
                  Koninkrijk;
   c) Veiligheid:
            –     Artikel 6 van de overeenkomst tussen Vietnam en Oostenrijk;
            –     Artikel 7 van de overeenkomst tussen Vietnam en België;
            –     Artikel 11 van de overeenkomst tussen Vietnam en Tsjechië;
            –     Artikel 18 van de overeenkomst tussen Vietnam en Finland;
            –     Artikel 4 van de overeenkomst tussen Vietnam en Frankrijk;
            –     Artikel over veiligheid, zoals vastgesteld in bijlage 4 bij de goedgekeurde
                  notulen die op 7 maart 2002 te Hanoi zijn opgesteld, tot wijziging van de
                  overeenkomst tussen Vietnam en Duitsland;
            –     Artikel 9 van de overeenkomst tussen Vietnam en Hongarije;
            –     Artikel 6 van de overeenkomst tussen Vietnam en Luxemburg;
            –     Artikel 14 van de overeenkomst tussen Vietnam en Nederland;
            –     Artikel 10 van de overeenkomst tussen Vietnam en Polen;
            –     Artikel 7 van de overeenkomst tussen Vietnam en Slowakije;
            –     Artikel 9b van de overeenkomst tussen Vietnam en het Verenigd Koninkrijk;
   d) Tarieven voor vervoer binnen de Europese Gemeenschap:
            –     Artikel 11 van de overeenkomst tussen Vietnam en Oostenrijk;
            –     Artikel 13 van de overeenkomst tussen Vietnam en België;
            –     Artikel 7 van de overeenkomst tussen Vietnam en Tsjechië;
NL                                                 18                                            NL
 ---pagebreak---    – Artikel 11 van de overeenkomst tussen Vietnam en Denemarken;
   – Artikel 13 van de overeenkomst tussen Vietnam en Finland;
   – Artikel 12 van de overeenkomst tussen Vietnam en Frankrijk;
   – Artikel 10 van de overeenkomst tussen Vietnam en Duitsland;
   – Artikel 6 van de overeenkomst tussen Vietnam en Hongarije;
   – Artikel 11 van de overeenkomst tussen Vietnam en Luxemburg;
   – Artikel 6 van de overeenkomst tussen Vietnam en Nederland;
   – Artikel 20 van de overeenkomst tussen Vietnam en Polen;
   – Artikel 16 van de overeenkomst tussen Vietnam en Portugal;
   – Artikel 11 van de overeenkomst tussen Vietnam en Roemenië;
   – Artikel 11 van de overeenkomst tussen Vietnam en Zweden;
   – Artikel 12 van de overeenkomst tussen Vietnam en Slowakije;
   – Artikel 7 van de overeenkomst tussen Vietnam en het Verenigd Koninkrijk;
NL                                 19                                         NL
 ---pagebreak---    Bijlage 3
   Lijst van andere landen waarnaar wordt verwezen in artikel 2 van deze overeenkomst
   a)       De Republiek IJsland (in het kader van de overeenkomst inzake de Europese
            Economische Ruimte);
   b)       Het Vorstendom Liechtenstein (in het kader van de overeenkomst inzake de
            Europese Economische Ruimte);
   c)       Het Koninkrijk Noorwegen (in het kader van de overeenkomst inzake de Europese
            Economische Ruimte);
   d)       De Zwitserse Bondsstaat (in het kader van de overeenkomst inzake luchtvervoer
            tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat).
NL                                            20                                          NL