CELEX: 52013PC0688
Language: mt
Date: 2013-10-08
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL Dwar il-konklużjoni tal-Ftehimiet fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bejn l-Unjoni Ewropea u l-Commonwealth tal-Awstralja, ir-Repubblika Federattiva tal-Brażil, il-Kanada, ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali ta’ Ħong Kong tar-Repubblika Popolari taċ-Ċina, ir-Repubblika tal-Indja u l-Ġappun skont l-Artikolu XXI tal-Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ fis-Servizzi (GATS) tal-1994, relatat mal-modifiki tal-impenji fl-iskedi tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija matul l-adeżjoni tagħhom fl-Unjoni Ewropea

|
			
		
		
		52013PC0688
		
			ANNESS għall- PROPOSTA GĦAL DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-konklużjoni tal-Ftehimiet fl-għamla ta’ Skambju ta’ Ittri bejn l-Unjoni Ewropea u l-Commonwealth tal-Awstralja, ir-Repubblika Federattiva tal-Brażil, il-Kanada, ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali ta’ Ħong Kong tar-Repubblika Popolari taċ-Ċina, ir-Repubblika tal-Indja u l-Ġappun, skont l-Artikolu XXI tal-Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ fis-Servizzi (GATS) tal-1994, rigward il-modifiki tal-impenji fl-iskedi tar-Repubblika tal-Bulgarija u tar-Rumanija matul l-adeżjoni tagħhom mal-Unjoni Ewropea /* COM/2013/0688 final */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           KUNTEST TAL-PROPOSTA
Kull membru tal-Organinzazzjoni Dinjija
tal-Kummerċ (WTO) mal-Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ
fis-Servizzi (minn issa l-quddiem imsejjaħ GATS) annessa: lista ta'
impenji speċifiċi li tinkludi l-kundizzjonijiet
għall-aċċess għas-suq u t-trattament nazzjonali għal
kull settur tas-servizzi u, fejn applikabbli, tal-eżenzjonijiet
għall-klawsola tan-Nazzjon l-Aktar Favorit.
Il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri
tagħhom dak iż-żmien, fl-aħħar tas-Sessjoni tal-Urugwaj
(1994), ippreżentaw skeda unika ta’ impenji u ta’ eżenzjonijiet
tal-MFN, li kienu jirriflettu l-obbligi tagħhom fil-konfront ta’
pajjiżi terzi (KE-12). 
Fl-2003, il-Komunitajiet Ewropej[1] varaw il-konsolidazzjoni
tal-iskeda tal-GATS KE-12 u tat-13-il skeda separata tal-GATS tal-Istati Membri
tal-KE li ngħaqdu mal-KE fl-1995 u l-2004 (i.e., ir-Repubblika tal-Awstrija, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika Ċeka,
ir-Repubblika tal-Estonja, ir-Repubblika tal-Finlandja, l-Ungerija,
ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ Malta,
ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika Slovakka, ir-Repubblika tas-Slovenja u
r-Renju tal-Isvezja).
In-negozjati mal-Membri tad-WTO u
l-proċess ta’ ċertifikazzjoni tal-iskeda tal-GATS KE-25 il-ġdida
ġew konklużi fi tmiem l-2006. Il-konklużjoni ta’ ftehimiet
iffirmati mal-Membri tad-WTO differenti affettwati qed issir (qed tistenna
r-ratifika f’ħames Stati Membri).
Wara l-adeżjoni tar-Repubblika
tal-Bulgarija u r-Rumanija mal-UE, l-iskedi tal-GATS tagħhom għandhom
jiġu kkonsolidati ma’ dik tal-UE-25 u l-proċess ta’ konsolidazzjoni
tal-iskeda ċċertifikata tal-GATS tal-UE-25 u tal-iskedi
tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija ġie varat (UE-27).
B’Komunikazzjoni
skont l-Artikolu V tal-GATS (iċċirkolata bħala dokument
S/SECRET/11 , bid-data tat-30 ta’ Ottubru 2007, u
S/SECRET/11/Corr.1, bid-data tas-26 ta’ Novembru 2007),
il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom innotifikaw l-intenzjoni
tagħhom li jimmodifikaw l-impenji inklużi fil-lista ta’ impenji
mehmuża mal-Komunikazzjoni fid-dawl tal-adeżjoni tar-Repubblika
tal-Bulgarija u tar-Rumanija mal-Unjoni Ewropea (“UE 27”).
Fil-31 ta’ Jannar 2008,
il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex tiftaħ negozjati ma’ ċerti
Membri oħrajn tad-WTO skont l-Artikolu XXI tal-Ftehim Ġenerali
dwar il-Kummerċ fis-Servizzi (GATS) 1994, bil-għan li jintlaħaq
ftehim dwar kwalunkwe aġġustament kumpensatorju neċessarju li
jirriżulta mill-modifika tal-impenji kummerċjali tal-GATS bħala
konsegwenza tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u tar-Rumanija
mal-Unjoni Ewropea. 
Wara
s-sottomissjoni ta’ dik il-komunikazzjoni, il-Commonwealth tal-Awstralja,
ir-Repubblika Federattiva tal-Brażil, il-Kanada, ir-Repubblika Popolari
taċ-Ċina, ir-Repubblika tal-Indja, ir-Reġjun Amministrattiv
Speċjali ta’ Ħong Kong tar-Repubblika Popolari taċ-Ċina,
il-Ġappun u l-Istati Uniti tal-Messiku[2]
ippreżentaw dikjarazzjonijiet rispettivi ta’ interess.
Skont il-paragrafu 4 tal-proċeduri
għall-implimentazzjoni tal-Artikolu XXI tal-GATS (S/L/80), il-Membru
modifikanti u kull Membru li jikkunsidra lilu nnifsu affettwat jidħol
f’negozjati bil-għan li jilħaq ftehim fi żmien tliet xhur wara
l-aħħar data li fiha tista' ssir dikjarazzjoni ta’ interess. 
In-negozjati mal-Commonwealth tal-Awstralja,
ir-Repubblika Federattiva tal-Brażil, il-Kanada, ir-Repubblika tal-Indja,
ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali ta’ Ħong Kong tar-Repubblika
Popolari taċ-Ċina u l-Ġappun irriżultaw f’abbozz ta’ ftehim
fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri li ġie inizjalizzat min-naħa tal-UE
fil-XXXX [data li għandha tiġi miżjuda aktar tard] u
min-naħa tal-Commonwealth tal-Awstralja, ir-Repubblika
Federattiva tal-Brażil, il-Kanada, ir-Repubblika tal-Indja, ir-Reġjun
Amministrattiv Speċjali ta’ Ħong Kong tar-Repubblika Popolari
taċ-Ċina u l-Ġappun fil-XXXX [data li għandha tiġi
miżjuda aktar tard].
2.           IR-RIŻULTATI
TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONIJIET
TAL-IMPATT
In-negozjati tmexxew mill-Kummissjoni
fil-qafas tad-direttivi ta' negozjar maħruġa mill-Kunsill[3]. Il-Kunsill (TPC) u l-Parlament
Ewropew (INTA) ġew infurmati bit-test tal-abbozz tal-Ftehimiet qabel ma
ġie inizjalizzat.
3.           ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA
Din il-proposta titlob lill-Kunsill jadotta
deċiżjoni li tikkonkludi Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri mal-Commonwealth tal-Awstralja,
ir-Repubblika Federattiva tal-Brażil, il-Kanada, ir-Reġjun
Amministrattiv Speċjali ta’ Ħong Kong tar-Repubblika Popolari
taċ-Ċina, ir-Repubblika tal-Indja u l-Ġappun.
B'mod parallel, qiegħda titressaq ukoll
proposta separata dwar il-firma ta’ dawn il-Ftehimiet.
Ladarba d-Deċiżjoni tal-Kunsill dwar
il-konklużjoni ta' dawn il-Ftehimiet tkun adottata, il-Kummissjoni se
tniedi l-proċedura ta’ ċertifikazzjoni provdut għaliha
mir-regoli applikabbli tad-WTO.
2013/0329 (NLE)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
Dwar il-konklużjoni tal-Ftehimiet
fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bejn l-Unjoni Ewropea u l-Commonwealth
tal-Awstralja, ir-Repubblika Federattiva tal-Brażil, il-Kanada,
ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali ta’ Ħong Kong tar-Repubblika
Popolari taċ-Ċina, ir-Repubblika tal-Indja u l-Ġappun skont
l-Artikolu XXI tal-Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ fis-Servizzi
(GATS) tal-1994, relatat mal-modifiki tal-impenji fl-iskedi tar-Repubblika
tal-Bulgarija u r-Rumanija matul l-adeżjoni tagħhom fl-Unjoni Ewropea

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA, 
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 207(1)
u l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4) flimkien
mal-Artikolu 218(6) tiegħu, 
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni
Ewropea, 
Wara li kkunsidra l-kunsens tal-Parlament Ewropew,
Billi: 
(1)       Fil-31 ta’ Jannar 2008,
il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex tiftaħ negozjati ma’ ċerti
Membri oħrajn tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ skont
l-Artikolu XXI tal-Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ fis-Servizzi
(GATS) 1994, bil-għan li jintlaħaq ftehim dwar kwalunkwe
aġġustament kumpensatorju neċessarju li jirriżulta
mill-modifika tal-impenji kummerċjali tal-GATS bħala konsegwenza
tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u tar-Rumanija mal-Unjoni
Ewropea. 
(2)       In-negozjati tmexxew
mill-Kummissjoni fi ħdan il-qafas tad-direttivi ta’ negozjar adottati
mill-Kunsill. 
(3)       Dawn in-negozjati ġew
konklużi u l-Ftehim f’forma ta’ skambju ta’ Ittri bejn l-Unjoni Ewropea u l-Commonwealth tal-Awstralja,
il-Brażil, il-Kanada, Ħong Kong iċ-Ċina, l-Indja u
l-Ġappun skont l-Artikolu XXI tal-Ftehim Ġenerali dwar
il-Kummerċ fis-Servizzi (GATS) 1994, relatat mal-modifika tal-impenji
fl-iskedi tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija matul l-adeżjoni
tagħhom mal-Unjoni Ewropea (“il-Ftehimiet”) ġew inizjalati minn
rappreżentant tal-Unjoni Ewropea fil-XXXX u minn rappreżentant tal-Commonwealth tal-Awstralja,
ir-Repubblika Federattiva tal-Brażil, il-Kanada, ir-Reġjun Amministrattiv
Speċjali ta’ Ħong Kong tar-Repubblika Popolari taċ-Ċina,
ir-Repubblika tal-Indja u l-Ġappun fil-XXXXX, rispettivament. 
(4)       Il-Ftehimiet kienu iffirmati
f'isem l-Unjoni Ewropea nhar […], bil-kundizzjoni tal-konklużjoni
tagħhom f'data iktar tard, b'konformità mad-Deċiżjoni
tal-Kunsill […][4].
(5)       Il-Ftehim għandu
jiġi approvat,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: 
Artikolu 1
Il-Ftehimiet fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri
bejn l-Unjoni Ewropea u l-Commonwealth tal-Awstralja,
ir-Repubblika Federattiva tal-Brażil, il-Kanada, ir-Reġjun
Amministrattiv Speċjali ta’ Ħong Kong tar-Repubblika Popolari
taċ-Ċina, ir-Repubblika tal-Indja u l-Ġappun skont
l-Artikolu XXI tal-Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ fis-Servizzi
(GATS) tal-1994, relatat mal-modifika tal-impenji fl-iskedi tar-Repubblika tal-Bulgarija u
r-Rumanija matul l-adeżjoni tagħhom fl-Unjoni Ewropea (il-Ftehimiet)
huma b'dan approvati f'isem l-Unjoni.
It-test tal-Ftehimiet huwa mehmuż ma’ din
id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill huwa b’dan awtorizzat
jaħtar il-persuna/i bis-setgħa li f’isem l-Unjoni jagħtu
n-notifika stipulata fil-Ftehimiet[5].
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni tidħol
fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha. 
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
[1]               Issa: L-Unjoni Ewropea (UE)
[2]               Il-Messiku u ċ-Ċina irtiraw il-pretensjonijiet
tagħhom aktar tard.
[3]               5291/08 bid-data tal-31 ta’ Jannar 2008
[4]               ĠU L […], […], p. […].
[5]               Id-data ta’ dħul fis-seħħ tal-Ftehimiet
se tkun ippubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill.
ANNESS
għall-
PROPOSTA GĦAL DEĊIŻJONI
TAL-KUNSILL
dwar il-konklużjoni
tal-Ftehimiet fl-għamla ta’ Skambju ta’ Ittri bejn l-Unjoni Ewropea u
l-Commonwealth tal-Awstralja, ir-Repubblika Federattiva tal-Brażil,
il-Kanada, ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali ta’ Ħong Kong
tar-Repubblika Popolari taċ-Ċina, ir-Repubblika tal-Indja u
l-Ġappun, skont l-Artikolu XXI tal-Ftehim Ġenerali dwar
il-Kummerċ fis-Servizzi (GATS) tal-1994, rigward il-modifiki tal-impenji
fl-iskedi tar-Repubblika tal-Bulgarija u tar-Rumanija matul l-adeżjoni
tagħhom mal-Unjoni Ewropea
FTEHIM
FL-GĦAMLA TA’ SKAMBJU TA’ ITTRI
bejn l-Unjoni Ewropea u XXXXX skont
l-Artikolu XXI tal-Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ fis-Servizzi
(GATS) tal-1994 rigward il-modifika tal-impenji fl-iskedi tar-Repubblika
tal-Bulgarija u tar-Rumanija matul l-adeżjoni tagħhom mal-Unjoni
Ewropea
A.
Ittra mill-Unjoni Ewropea
Post,
data
Sinjur, 
B'segwitu għan-negozjati li saru skont l-Artikolu XXI
tal-Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ fis-Servizzi (GATS) tal-1994
rigward il-modifika tal-Iskedi tar-Repubblika tal-Bulgarija u tar-Rumanija
matul l-adeżjoni tagħhom mal-Unjoni Ewropea, għandi l-unur li
nibgħatlek l-ittra hawnhekk mehmuża kif ukoll l-abbozz tar-rapport
dwar ir-riżultat tan-negozjati mmexxija skont l-Artikolu XXI:2(a) tal-GATS.
Ir-rapport jinkludi żewġ annessi: (1) il-modifiki proposti
fin-notifiki u (2) l-elementi miftiehma fuq il-pakkett ta' kumpens.
Inkunlek grat jekk tikkonferma li l-Gvern
tiegħek jaqbel mal-kontenut ta’ din l-ittra. Għandi l-unur
nipproponilek li, jekk dan ikun il-każ, din l-ittra flimkien mal-konferma
tiegħek, ikunu jikkostitwixxu Ftehim fl-għamla ta' Skambju ta' Ittri
bejn l-Unjoni Ewropea u XXXXX (il-"Ftehim").
F’każ li taqbel, nipproponi li tiffirma
wkoll l-ittra konġunta u li tinizjala r-rapport anness ma’ din l-ittra u
li tirritornali dawn id-dokumenti, sabiex imbagħad niffirmahom u
ninizjalahom jien u nibgħathom lis-Segretarjat tad-WTO, skont
il-proċeduri tad-WTO.
Sinjur, nitolbok taċċetta
l-assigurazzjoni tal-ogħla stima tiegħi.
Għall-Unjoni
Ewropea:
B.
Ittra minn XXXXX
Post,
data
Sinjur, 
Għandi l-unur ngħarrfek li
rċevejt l-ittra tiegħek ta’ …, li tgħid hekk:
“B'segwitu għan-negozjati li saru skont l-Artikolu XXI
tal-Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ fis-Servizzi (GATS) tal-1994
rigward il-modifika tal-Iskedi tar-Repubblika tal-Bulgarija u tar-Rumanija
matul l-adeżjoni tagħhom fl-Unjoni Ewropea, għandi l-unur li
nibgħatlek l-ittra hawnhekk mehmuża kif ukoll l-abbozz tar-rapport
dwar ir-riżultat tan-negozjati mmexxija skont l-Artikolu XXI:2(a)
tal-GATS.
Ir-rapport jinkludi żewġ annessi: (1) il-modifiki proposti
fin-notifiki u (2) l-elementi miftiehma fuq il-pakkett ta' kumpens.
Inkunlek grat jekk tikkonferma li l-Gvern
tiegħek jaqbel mal-kontenut ta’ din l-ittra. Għandi l-unur
nipproponilek li, jekk dan ikun il-każ, din l-ittra flimkien mal-konferma
tiegħek, ikunu jikkostitwixxu Ftehim fl-għamla ta' Skambju ta' Ittri
bejn l-Unjoni Ewropea u XXXXX (il-"Ftehim").
F’każ li taqbel, nipproponi li
tiffirma wkoll l-ittra konġunta u li tinizjala r-rapport anness ma’ din
l-ittra u li tirritornali dawn id-dokumenti, sabiex imbagħad niffirmahom u
ninizjalahom jien u nibgħathom lis-Segretarjat tad-WTO, skont
il-proċeduri tad-WTO.”
B’dan għandi l-unur nesprimi l-qbil
tal-Gvern tiegħi mal-ittra ta' hawn fuq.
Sinjur, nitolbok taċċetta
l-assigurazzjoni tal-ogħla stima tiegħi.
F’isem
XXXXX
Ittra
konġunta
mill-Unjoni
Ewropea min-naħa l-waħda, u XXXXX, min-naħa l-oħra, skont
il-paragrafu 5 tal-Proċeduri għall-implimentazzjoni
tal-Artikolu XXI tal-Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ
fis-Servizzi (GATS) (S/L/80 tad-29 ta’ Ottubru 1999) rigward
il-modifiki proposti fl-Iskedi GATS tal-Unjoni Ewropea (minn hawn 'il quddiem
“l-UE”) sabiex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u
tar-Rumanija mal-Unjoni Ewropea
Fit-22 ta’ Ottubru 2007,
l-Unjoni Ewropea (“UE”) ippreżentat Komunikazzjoni skont l-Artikolu V
tal-GATS (iċċirkolata bħala d-dokument S/SECRET/11, iddatat
it-30 ta’ Ottubru 2007[1]),
li biha ħabbret l-intenzjoni tagħha li timmodifika l-impenji
speċifiċi inklużi fil-lista mehmuża mal-Komunikazzjoni,
skont l-Artikolu V:5 tal-GATS u f'konformità mat-termini tal-Artikolu
XXI:1(b) tal-GATS. 
Wara s-sottomissjoni tal-Komunikazzjoni, XXXXX
ressqet dikjarazzjoni ta’ interess skont l-Artikolu XXI:2(a) tal-GATS
(XXXXX). L-UE u XXXXX daħlu f'negozjati skont l-Artikolu XXI:2(a)
tal-GATS fir-rigward ta' S/SECRET/11.
Fir-rigward tal-proċedura li nbdiet
permezz tan-notifika li hemm fid-dokument S/SECRET/11, il-perjodu inizjali
għan-negozjati, li skada fl-14 ta' Marzu 2008, ġie estiż
(bi ftehim reċiproku) tlettax-il darba
((sal-25 ta' April 2008,
sas-6 ta' Ġunju 2008,
sas-6 ta' Ottubru 2008, sad-9 ta' Jannar 2009,
sas-27 ta' Marzu 2009,
sas-26 ta' Ġunju 2009,
sal-31 ta' Jannar 2010,
sat-30 ta' Settembru 2010,
sat-30 ta' Ġunju 2011,
sad-29 ta' Ġunju 2012,
sal-15 ta' Jannar 2013,
sal-15 ta' Lulju 2013 u fl-aħħar nett sal-15 ta' Jannar 2014)).
Wara dawn in-negozjati, l-UE u XXXXX laħqu ftehim dwar xi
aġġustamenti kumpensatorji relatati mal-modifiki msemmija
fid-dokument S/SECRET/11. 
Ir-Rapport dwar ir-riżultat ta’ dawn
in-negozjati, li huwa mehmuż ma’ din l-ittra, jinkludi (1) il-modifiki
proposti fin-notifika msemmija hawn fuq u (2) l-aġġustamenti
kumpensatorji miftiehma fir-rigward tal-modifiki nnotifikati fid-dokument
S/SECRET/11. 
Din l-ittra u l-Annessi I u II
tar-rapport mehmuża magħha jikkostitwixxu l-ftehim bejn l-UE u XXXXX
fir-rigward tad-dokument S/SECRET/11 għall-finijiet
tal-Artikolu XXI:2(a) tal-GATS u l-proċeduri li jinsabu fil-paragrafi 5
u 6 tal-S/L/80.[2]
Il-ftehim ma jiġix interpretat bħala li jimmodifika l-Listi
tal-Artikolu II - Eżenzjonijiet tal-UE. Il-ftehim ma jiġix
interpretat bħala li jaffettwa d-drittijiet u l-obbligi tal-Partijiet
skont l-Artikolu VIII tal-GATS. 
Sabiex l-UE tikkonforma mal-proċeduri
msemmija fil-paragrafi 20 sa 22 tal-S/L/80, meta jitlestew
il-proċeduri interni ta' approvazzjoni rilevanti tal-UE, hi se
tiċċirkola, permezz tas-Segretarjat
għaċ-ċertifikazzjoni, il-modifiki u l-aġġustamenti
kumpensatorji stabbiliti f’dan il-ftehim fl-għamla ta’ abbozz ta' skeda
kkonsolidata. Din l-iskeda kkonsolidata se tinkiseb permezz tal-amalgamazzjoni
ta' skedi ta’ impenji eżistenti tal-UE u billi jiġu inklużi
fihom il-modifiki tal-impenji nnotifikati mill-UE skont id-dokument S/SECRET/11
u l-aġġustamenti kumpensatorji miftiehma bejn l-UE u XXXXX. 
Skont
il-paragrafu 20 tal-S/L/80, l-iskeda ċċertifikata se tidħol
fis-seħħ malli jiġi konkluż perjodu ta’ 45 ġurnata
mid-data ta’ ċirkolazzjoni, sakemm ma tkun saret l-ebda
oġġezzjoni min-naħa ta' xi Membru minħabba li l-abbozz
tal-iskeda ma jkunx jirrifletti r-riżultati tal-azzjoni skont
l-Artikolu XXI b'mod korrett u/jew minħabba li l-ammont ta' modifiki
li jkun hemm fl-abbozz tal-iskeda jkun jeċċedi dak innotifikat
inizjalment. Konsegwentement, il-modifiki proposti fid-dokumenti S/SECRET/11 ma
jidħlux fis-seħħ sakemm ma jkunux daħlu fis seħħ
l-aġġustamenti kumpensatorji kollha indikati fl-Anness II.         
Dan il-Ftehim huwa mfassal f’żewġ kopji bl-Ingliż,
bil-Franċiż u bl-Ispanjol, b'kull test ugwalment awtentiku.
 Il-Missjoni Permanenti tal-Unjoni Ewropea għall-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ || Il-Missjoni Permanenti ta' XXXX għall-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ 
 Magħmul fi: || Magħmul fi: 
 Data: || Data: 
Rapport

dwar
ir-riżultat tan-negozjati li ġew immexxija f'konformità
mal-Artikolu XXI:2(a) tal-Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ
fis-Servizzi (GATS) rigward il-modifiki proposti fl-Iskedi tal-GATS tal-Unjoni
Ewropea (minn hawn 'il quddiem “l-UE”) sabiex titqies l-adeżjoni
tar-Repubblika tal-Bulgarija u tar-Rumanija mal-Unjoni Ewropea, 
Skont il-paragrafu 5 tal-Proċeduri
għall-implimentazzjoni tal-Artikolu XXI tal-GATS (S/L/80
tad-29 ta' Ottubru 1999), l-UE qed tippreżenta r-rapport
segwenti:
1.           Fit-22 ta’ Ottubru 2007,
l-UE ppreżentat Komunikazzjoni skont l-Artikolu V tal-GATS
(iċċirkolata bħala d-dokument S/SECRET/11, iddatat
it-30 ta’ Ottubru 2007[3]),
li biha ħabbret l-intenzjoni tagħha li timmodifika l-impenji
speċifiċi inklużi fil-lista mehmuża mal-Komunikazzjoni,
skont l-Artikolu V:5 tal-GATS u f'konformità mat-termini
tal-Artikolu XXI:1(b) tal-GATS. 
2.           XXXXX ippreżentat
id-dikjarazzjoni ta’ interess tagħha skont l-Artikolu XXI:2(a)
tal-GATS (XXXXX). L-UE u XXXXX daħlu f'negozjati skont
l-Artikolu XXI:2(a) tal-GATS fir-rigward ta' S/SECRET/11.
3.           Fir-rigward tal-proċedura
li nbdiet permezz tan-notifika li hemm fid-dokument S/SECRET/11, il-perjodu
inizjali għan-negozjati, li skada fl-14 ta' Marzu 2008,
ġie estiż (bi ftehim reċiproku) tlettax-il darba
(sal-25 ta' April 2008,
sas-6 ta' Ġunju 2008,
sas-6 ta' Ottubru 2008, sad-9 ta' Jannar 2009,
sas-27 ta' Marzu 2009,
sas-26 ta' Ġunju 2009,
sal-31 ta' Jannar 2010,
sat-30 ta' Settembru 2010,
sat-30 ta' Ġunju 2011,
sad-29 ta' Ġunju 2012,
sal-15 ta' Jannar 2013,
sal-15 ta' Lulju 2013 u fl-aħħar nett sal-15 ta' Jannar 2014). 
4.           Wara dawn in-negozjati, l-UE
u XXXXX laħqu ftehim dwar xi aġġustamenti kumpensatorji relatati
mal-modifiki msemmija fid-dokument S/SECRET/11. L-Annessi I u II ta' dan
ir-rapport, kif ukoll l-ittra konġunta li magħha huwa mehmuż,
jikkostitwixxu l-ftehim bejn l-UE u XXXXX fir-rigward ta' S/SECRET/11
għall-finijiet tal-Artikolu XXI:2(a) tal-GATS.[4] Dan il-ftehim ma jiġix
interpretat bħala li jimmodifika l-listi tal-Artikolu II -
Eżenzjonijiet tal-UE. Dan il-ftehim ma jiġix interpretat bħala
li jaffettwa d-drittijiet u l-obbligi tal-Partijiet skont l-Artikolu VIII
tal-GATS. 
5.           Fid-dawl ta' dak li ntqal
hawn fuq, il-modifiki proposti u l-aġġustamenti kumpensatorji
miftiehma huma inkorporati fl-abbozz tal-iskeda kkonsolidata tal-GATS tal-UE,
li tinkiseb permezz tal-amalgamazzjoni ta' skedi ta’ impenji eżistenti
tal-UE u billi jiġu inklużi fihom il-modifiki tal-impenji nnotifikati
mill-UE skont id-dokument S/SECRET/11 u l-aġġustamenti kumpensatorji
miftiehma bejn l-UE u XXXXX.
6.           Sabiex l-UE tikkonforma
mal-proċeduri msemmija fil-paragrafi 20 sa 22 tal-S/L/80, meta
jitlestew il-proċeduri interni ta' approvazzjoni rilevanti tal-UE, hi se
tiċċirkola, permezz tas-Segretarjat
għaċ-ċertifikazzjoni, il-modifiki u l-aġġustamenti
kumpensatorji stabbiliti f’dan il-ftehim fl-għamla ta’ abbozz ta' skeda
kkonsolidata. Din l-iskeda kkonsolidata se tinkiseb permezz tal-amalgamazzjoni
ta' skedi ta’ impenji tal-UE eżistenti u billi jiġu inklużi
fihom il-modifiki tal-impenji nnotifikati mill-UE skont id-dokument S/SECRET/11
u l-aġġustamenti kumpensatorji miftiehma bejn l-UE u XXXXX. 
7.           Skont il-paragrafu 20
tal-S/L/80, l-iskeda ċċertifikata se tidħol fis-seħħ
malli jiġi konkluż perjodu ta’ 45 ġurnata mid-data ta’
ċirkolazzjoni, sakemm ma tkun saret l-ebda oġġezzjoni min-naħa
ta' xi Membru minħabba li l-abbozz tal-iskeda ma jkunx jirrifletti
r-riżultati tal-azzjoni skont l-Artikolu XXI b'mod korrett u/jew
minħabba li l-ammont ta' modifiki li jkun hemm fl-abbozz tal-iskeda jkun
jeċċedi dak innotifikat inizjalment. Konsegwentement, il-modifiki
proposti fid-dokumenti S/SECRET/11 ma jidħlux fis-seħħ sakemm ma
jkunux daħlu fis seħħ l-aġġustamenti kumpensatorji
kollha indikati fl-Anness II. 
ANNESS I
Il-modifiki nnotifikati fid-dokument S/SECRET/11: 
Impenji Orizzontali
1.           Aċċess
għas-suq: “ L-Istati Membri kollha tal-UE: is-servizzi meqjusa bħala
utilitajiet pubbliċi f'livell nazzjonali jew lokali jistgħu jkunu
soġġetti għal monopolji pubbliċi jew għal drittijiet
esklussivi mogħtija lill-operaturi privati[5]”.
Din l-entrata ma kinitx inkluża fl-iskeda tal-impenji speċifiċi tal-Bulgarija u tar-Rumanija. Din
il-limitazzjoni issa tapplika għall-Istati Membri kollha.
2.           Il-limitazzjonijiet
fit-trattament nazzjonali fuq il-fergħat, l-aġenziji u
l-uffiċċji rappreżentattivi skont il-modalità 3. "L-Istati Membri kollha tal-KE: Trattament,
magħmul f'konformità mal-liġi ta' Stat Membru, mogħti lil
sussidjarji (ta' kumpaniji ta' pajjiżi terzi) li għandhom
l-uffiċċju reġistrat, l-amministrazzjoni ċentrali jew il-post
ewlieni ta' negozju tagħhom fil-Komunitajiet, mhuwiex estiż għal
fergħat jew aġenziji stabbiliti fi Stat Membru minn kumpanija ta'
pajjiż terz. Madanakollu, dan m’għandux iżomm Stat Membru milli
jestendi dan it-trattament għal fergħat jew aġenziji stabbiliti
fi Stat Membru ieħor minn kumpanija jew ditta ta' pajjiż terz,
fir-rigward tal-operat tagħhom fit-territorju tal-ewwel Stat Membru,
sakemm tali estensjoni ma tkunx ipprojbita b’mod espliċitu mil-liġi
Komunitarja[6])". Din l-entrata ma kinitx
inkluża fl-iskeda tal-impenji speċifiċi tal-Bulgarija u tar-Rumanija. Din il-limitazzjoni issa tapplika
għall-Istati Membri kollha.
3.           Il-limitazzjonijiet
fit-trattament nazzjonali fuq is-sussidjarji skont il-modalità 3: "L-Istati Membri kollha: Jista' jingħata
trattament anqas favorevoli, magħmul skont il-liġi ta' Stat Membru,
lil sussidjarji (ta' kumpaniji ta' pajjiżi terzi) li għandhom
l-uffiċċju reġistrat tagħhom biss fit-territorju
tal-Komunitajiet, għajr jekk jista' jintwera li għandhom rabta
effikaċi u kontinwa mal-ekonomija ta' wieħed mill-Istati Membri.[7]).". Din l-entrata ma kinitx
inkluża fl-iskeda tal-impenji speċifiċi tal-Bulgarija u tar-Rumanija. Din il-limitazzjoni issa tapplika
għall-Istati Membri kollha.
4.           Il-limitazzjonijiet
fit-trattament nazzjonali fuq is-sussidji skont il-modalità 3: " L-Istati Membri kollha minbarra HU, PL:
L-eliġibilità għas-sussidji mill-Komunitajiet Ewropej jew mill-Istati
Membri tista' tkun limitata għall-persuni ġuridiċi stabbiliti
fit-territorju ta' Stat Membru jew f'sottodiviżjoni ġeografika
partikolari tiegħu. Ma hemmx irbit rigward sussidji għar-riċerka
u l-iżvilupp. Il-forniment ta’ servizz, jew is-sussidjar tiegħu,
fis-settur pubbliku mhuwiex ksur ta’ dan l-impenn.
L-Istati Membri kollha minbarra AT, BG, CY, CZ,
EE, FI, HU, LT, LV, MT, PL, SE u SK: Ma hemmx irbit rigward fergħat
stabbiliti fi Stat Membru minn kumpanija mhux Komunitarja.
HU, PL: Ma hemmx irbit".
L-iskeda ta’ impenji speċifiċi
tal-Bulgarija u tar-Rumanija ma nkluditx il-limitazzjoni fuq is-sussidji skont
il-modalità 3 imniżżla fl-iskeda tal-KE u tal-Istati Membri
tagħha. Din il-limitazzjoni issa ġiet estiża għal dawn
l-Istati Membri. 
5.           Il-limitazzjonijiet
fit-trattament nazzjonali fuq is-sussidjarji skont il-modalità 4: "L-Istati Membri kollha minbarra AT, PL: sal-punt
li kwalunkwe sussidji huma disponibbli għal persuni fiżiċi,
id-disponibilità tagħhom tista' tkun limitata għal persuni nazzjonali
ta' Stat Membru tal-Komunitajiet. AT, PL: Ma hemmx irbit." L-iskeda
tal-impenji speċifiċi tal-Bulgarija u tar-Rumanija ma nkluditx il-limitazzjoni fuq is-sussidji
skont il-modalità 4 imniżżla fl-iskeda tal-KE u tal-Istati Membri
tagħha. Din il-limitazzjoni issa ġiet estiża għal dan
l-Istat Membru.
ANNESS
II
KUMPENS MINGĦAND IL-KE 
–                        
Servizzi ta’ telekomunikazzjoni 
–              
L-allinjament tal-impenji tal-Bulgarija u tar-Rumanija
ma’ dawk tal-KE-25;
–                        
Servizzi finanzjarji 
–              
Titjib tal-impenji tal-Bulgarija u tar-Rumanija
fis-settur tal-assigurazzjoni kif ġej:
Għall-Bulgarija:
Servizzi finanzjarji
A. L-Assigurazzjoni u s-Servizzi relatati
mal-Assigurazzjoni 
Modalità 3: jitħassar ir-rekwiżit
ta' ħames snin għall-friegħi barranin: 
Għar-Rumanija:
Servizzi finanzjarji
A. L-Assigurazzjoni u s-Servizzi relatati
mal-Assigurazzjoni, ir-Riassigurazzjoni u r-Retroċessjoni 
Modalitajiet 1)
and 2) Xejn, titħassar il-limitazzjoni "ħlief li
r-riassigurazzjoni fis-suq internazzjonali hija permessa biss jekk ir-riskju
riassigurat ma jistax jitpoġġa fis-suq domestiku.” 
It-taqsiriet
li ġejjin jintużaw sabiex jindikaw l-Istati Membri:
             AT             L-Awstrija

             BE              Il-Belġju
             BG              Il-Bulgarija
             CY              Ċipru
             CZ              Ir-Repubblika
Ċeka              
             DE              Il-Ġermanja
             DK             Id-Danimarka
             EE               L-Estonja

             EL               Il-Greċja

             ES               Spanja
             FI                Il-Finlandja

             FR              Franza
             HU             L-Ungerija

             IE                L-Irlanda
             IT               L-Italja
             LT              Il-Litwanja

             LU              Il-Lussemburgu
             LV              Il-Latvja
             MT             Malta
             NL              Il-Pajjiżi
l-Baxxi      
             PL               Il-Polonja

             PT              Il-Portugall
             RO              Ir-Rumanija
             SE               L-Isvezja
             SI                Is-Slovenja
             SK              Ir-Repubblika
Slovakka
             UK             Ir-Renju
Unit
[1]               Ir-rettifika ġiet iċċirkolata bħala
d-dokument S/SECRET/11/corr.1, iddatat is-26 ta’ Novembru 2007
[2]               Dan il-ftehim ma jiġix interpretat li jkun ta'
ħsara għar-riżultat tad-diskussjonijiet separati li jsiru
fid-WTO dwar il-klassifika tas-servizzi tat-telekomunikazzjoni
(it-telekomunikazzjonijiet bażiċi u s-servizzi b'valur miżjud). 
[3]               Ir-rettifika ġiet iċċirkolata bħala
d-dokument S/SECRET/11/corr.1, iddatat is-26 ta’ Novembru 2007
[4]               Dan il-ftehim ma jiġix interpretat li jkun ta'
ħsara għar-riżultat tad-diskussjonijiet separati li jsiru
fid-WTO dwar il-klassifika tas-servizzi tat-telekomunikazzjoni
(it-telekomunikazzjonijiet bażiċi u s-servizzi b'valur miżjud). 
[5]               Nota ta’ Spjega:
Is-servizzi ta’ utilità pubblika jeżistu f’setturi bħalma huma
servizzi ta’ konsultazzjoni xjentifika u teknika relatati, servizzi ta’
riċerka u żvilupp fix-xjenzi soċjali u l-istudji
umanistiċi, servizzi tekniċi ta’ ttestjar u ta' analiżi,
servizzi ambjentali, servizzi tas-saħħa, servizzi tat-trasport u
servizzi awżiljarji għal kull mezz ta’ trasport. Id-drittijiet
esklussivi fuq servizzi bħal dawn spiss jingħataw lill-operaturi
privati, pereżempju operaturi b’konċessjonijiet mill-awtoritajiet
pubbliċi, soġġetti għal obbligi ta’ servizz
speċifiċi. Minħabba li s-servizzi ta’ utilità pubblika spiss
jeżistu wkoll fuq livell subċentrali, skedar speċifiku għas-settur
li jkun dettaljat u komprensiv mhuwiex prattiku. Din
il-limitazzjoni ma tapplikax għal servizzi ta' telekomunikazzjoni,
servizzi tal-informatika u servizzi oħra relatati.
[6]               Fir-rigward tal-Awstrija din tapplika wkoll
għall-modalitajiet 1 u 4.
[7]               Fir-rigward tal-Awstrija din tapplika wkoll
għall-modalitajiet 1 u 4.