CELEX: 52003PC0559
Language: sv
Date: 2003-09-24
Title: Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om användning av fordon hyrda utan förare för godstransporter på väg (kodifierad version)

Avis juridique important

|

52003PC0559

Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om användning av fordon hyrda utan förare för godstransporter på väg (kodifierad version)  /* KOM/2003/0559 slutlig - COD 2003/0221 */  

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om användning av fordon hyrda utan förare för godstransporter på väg (kodifierad version)(framlagt av Kommissionen)MOTIVERING1. Inom "Medborgarnas Europa" fäster kommissionen stor vikt vid att gemenskapsrättens förenklas och förtydligas så att den blir mer tillgänglig och begriplig för medborgarna och därmed ger dem nya möjligheter och tillfällen att utöva de särskilda rättigheter som de kan åberopa.Ett hinder för att uppnå detta mål är dock att ett stort antal bestämmelser som har ändrats flera gånger och ofta på ett väsentligt sätt finns spridda i såväl den ursprungliga rättsakten som i senare ändringsrättsakter. För att kunna fastställa vilka bestämmelser som gäller fordras därför att ett stort antal rättsakter kontrolleras och jämförs.Gemenskapsrättens klarhet och överskådlighet är därför beroende av att ofta ändrade bestämmelser kodifieras.2. Genom sitt beslut av den 1 april 1987 [1] gav kommissionen sina avdelningar i uppdrag att kodifiera rättsakter senast efter det att de ändrats för tionde gången, samtidigt som den underströk att detta var en minimiregel, och att avdelningarna i syfte att uppnå en klar och begriplig gemenskapslagstiftning borde sträva efter att med ännu kortare mellanrum kodifiera de texter som de har ansvar för.[1]  KOM (87) 868 PV.3. Detta bekräftades i ordförandeskapets slutsatser från Europeiska rådet i Edinburgh i december 1992 [2], där också betydelsen av en kodifiering betonades eftersom den garanterar rättssäkerhet i fråga om vilken lagstiftning som är tillämplig vid en viss tidpunkt i en viss fråga.[2]  Se bilaga 3, del A av dessa slutsatser.Kodifieringen skall genomföras i enlighet med gemenskapens normala lagstiftningsförfarande.Eftersom rättsakterna inte får ändras i sak vid en kodifiering har Europaparlamentet, rådet och kommissionen i ett interinstitutionellt avtal av den 20 december 1994 enats om en påskyndad arbetsmetod i syfte att snabbt kunna anta kodifierade rättsakter.4. Detta förslag avser en kodifiering av rådets direktiv 84/647/EEG av den 19 december 1984 om användning av fordon hyrda utan förare för godstransporter på väg [3]. Det nya direktivet ersätter de direktiv som omfattas av kodifieringen [4]. Förslaget följer de kodifierade texterna vad beträffar innehållet i sak och begränsar sig därmed till att föra samman texterna, vilket innebär att de ändringar som krävs till följd av kodifieringen endast är av formell karaktär.[3]  Utfört i enlighet med meddelande från kommissionen till Europaparlamentet och rådet - Kodifiering av gemenskapens regelverk, KOM (2001) 645 slutlig.[4]  Se bilaga I del A i detta förslag.5. Detta förslag till kodifiering har utarbetats på grundval av en föregående konsolidering på alla officiella språk av texten i direktiv 84/647/EEG, och i alla ändringsrättsakter som har genomförts av Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer med hjälp av ett databehandlingssystem. I de fall artiklarna har numrerats om framgår förhållandet mellan de gamla och de nya artikelnumren av en tabell i bilaga II till det kodifierade direktivet.84/647/EEG (anpassad)2003/0221 (COD)Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om användning av fordon hyrda utan förare för godstransporter på väg(Text av betydelse för EES)EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIVmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel71 i detta,med beaktande av kommissionens frslag,med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande [5],[5]  EUT Cmed beaktande av Regionkommitténs yttrande [6],[6]  EUT Ci enlighet med frfarandet i artikel 251 i frdraget [7], och[7]  EUT Cav fljande skäl:(1) Rådets direktiv 84/647/EEG av den 19 december 1984 om användning av fordon hyrda utan frare fr godstransporter på väg [8] har ändrats på ett väsentligt sätt [9]. Fr att skapa klarhet och verskådlighet br det direktivet kodifieras.[8]  EGT 335, 22.12.1984, s. 72. Direktivet ändrat genom direktiv 90/398/EEG ( EGT L 202, 31.7.1990, s. 46)[9]  Se bilaga I del A.84/647/EEG skäl 1(2) Ur makroekonomisk synvinkel innebär användning av hyrda fordon i vissa situationer optimalt utnyttjande av resurser genom att oekonomisk användning av produktionsfaktorer begränsas.84/647/EEG skäl 2(3) Ur mikroekonomisk synvinkel tillfr denna mjlighet transportväsendet ett mått av flexibilitet och hjer sålunda produktiviteten hos berrda fretag.(4) Detta direktiv får inte påverka medlemsstaternas skyldigheter vad gäller tidsfristerna fr genomfrande i nationell lagstiftning av de direktiv som anges i bilaga I del B.84/647/EEG (anpassad)HÄRIGENOM FRESKRIVS FLJANDE.Artikel 1I detta direktiv avses meda) fordon: ett motorfordon, en släpvagn, en påhängsvagn eller en fordonskombination, avsedd uteslutande fr varutransporter,b) hyrt fordon: ett fordon, som mot ersättning och fr en bestämd tid i enlighet med ett kontrakt, ställs till frfogande fr ett fretag som bedriver godstransporter på väg som yrkesmässig trafik eller fr egen räkning.Artikel 21. Varje medlemsstat skall fr trafik mellan medlemsstater tillåta användning på sitt territorium av fordon, hyrda av fretag som är registrerade på en annan medlemsstats territorium, under fljande frutsättningar:a) Fordonet är registrerat eller satt i trafik i enlighet med den sistnämnda medlemsstatens lagstiftning.b) Kontraktet avser endast hyra av fordon utan frare och är inte frenat med något serviceavtal med samma fretag som omfattar frar- eller fljepersonal.c) Det hyrda fordonet står uteslutande till fretagets frfogande under hyreskontraktets giltighetstid.d) Det hyrda fordonet krs av personal hos det fretag som använder det.2. Att ovanstående villkoren i punkt 1 a till d är uppfyllda skall framgå av nedannämnda dokument, som skall medflja fordonet:a) Hyreskontraktet eller bestyrkt utdrag ur detta kontrakt, särskilt med uppgift om uthyrarens namn, hyresmannens namn, datum fr kontraktets undertecknande, kontraktets giltighetstid och vilket fordon kontraktet avser.b) I det fall fraren inte är den person som hyr fordonet - frarens anställningsavtal eller bestyrkt utdrag ur detta avtal, särskilt med uppgift om arbetsgivarens namn, den anställdes namn, datum fr avtalets undertecknande, avtalets giltighetstid eller aktuellt lnebesked.Vid behov får de under a och b nämnda dokumenten ersättas med likvärdig handling, utställd av behrig myndighet i medlemsstaten.Artikel 3Medlemsstaterna skall vidta ndvändiga åtgärder fr att säkerställa att inhemska fretag som utfr godstransporter på väg får använda hyrda fordon, vilka registrerats eller satts i trafik enligt lagstiftning en i den medlemsstat det gäller, på samma villkor som fordon ägda av dessa fretag, frutsatt att villkoren i artikel 2 är uppfyllda.90/398/EEG artikel 1.1Från freskrifterna i punkt 1 får medlemsstaterna undanta transporter, bedrivna fr egen räkning med fordon med en total tillåten vikt i lastat tillstånd på mer än 6 ton.84/647/EEG (anpassad)Artikel 4Detta direktiv skall inte påverka freskrifterna i en medlemsstat som antagit mindre restriktiva villkor fr användning av hyrda fordon än som anges i artiklarna 2 och 3.Artikel 5Utan att artiklarna 2 och 3 påverkas, skall detta direktiv inte påverka tillämpningen av regler oma) marknaden fr godstransporter på väg som bedrivs yrkesmässigt eller fr egen räkning och därvid särskilt tillträde till marknaden samt, i synnerhet, inskränkningar genom kvoteringar avseende vägkapaciteter,b) priser och villkor fr godstransporter på väg,c) hyresprisbildning,d) fordonsimport,e) villkor som reglerar rätten att bedriva verksamhet som uthyrare av fordon fr godstransporter på väg.Artikel 6Direktiv 84/647/EEG i dess lydelse enligt direktivet i bilaga I del A skall upphra att gälla, utan att det påverkar medlemsstaternas skyldigheter vad gäller de tidsfrister fr genomfrande i nationell lagstiftning som anges i bilaga I del B.Hänvisningar till det upphävda direktivet skall anses som hänvisningar till detta direktiv och skall läsas enligt jämfrelsetabellen i bilaga II.Artikel 7Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.84/647/EEG artikel 9 (anpassad)Artikel 8Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel den [...]På Europaparlamentets vägnar På rådets vägnarOrdfrande Ordfrande[...] [...]BILAGA IDel AUpphävt direktiv och dess ändring(hänvisningar i artikel 6)Rådets direktiv 84/647/EEG  //  (EGT L 335, 22.12.1984, s. 72)Rådets direktiv 90/398/EEG  //  (EGT L 202, 31.7.1990, s. 46)Del BTidsfrister fr genomfrande i nationell lagstiftning(hänvisningar i artikel 6)Direktiv  //  Tidsfrister fr genomfrandeDirektiv 85/647/EEG  //  30 juni 1986Direktiv 90/398/EG  //  31 december 1990BILAGA IIJämfrelsetabellDirektiv 84/647/EEG  //  Detta direktivArtikel 1, inledningssatsenArtikel 1, frsta strecksatsenArtikel 1, andra strecksatsenArtikel 2, inledningssatsenArtikel 2, punkt 1 till 4Artikel 2, punkt 5, frsta stycket, inledningssatsenArtikel 2, punkt 5, frsta stycket, a och bArtikel 2, punkt 5, andra stycketArtikel 3Artikel 4.1Artikel 5, inledningssatsenArtikel 5, frsta strecksatsenArtikel 5, andra strecksatsenArtikel 5, tredje strecksatsenArtikel 5, fjärde strecksatsenArtikel 5, femte strecksatsenArtikel 6Artikel 7Artikel 8----  //  Artikel 1, inledningssatsenArtikel 1 aArtikel 1 bArtikel 2.1, inledningssatsenArtikel 2.1, a till dArtikel 2.2, frsta stycket, inledningssatsenArtikel 2.2, frsta stycket, a och bArtikel 2.2, andra stycketArtikel 3Artikel 4Artikel 5, inledningssatsenArtikel 5 aArtikel 5 bArtikel 5 cArtikel 5 dArtikel 5 e------Artikel 6Artikel 7Artikel 9----  //  Artikel 8Bilaga IBilaga II