CELEX: 31974R0272
Language: fr
Date: 1974-02-01 00:00:00
Title: Règlement (CEE) n 272/74 de la Commission, du 31 janvier 1974, fixant les montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits du secteur des céréales et du riz

1 . 2 . 74                              Journal officiel des Communautés européennes                            N0 L 28 / 53
                                REGLEMENT (CEE) N° 272/74 DE LA COMMISSION
                                                       du 31 janvier 1974
                fixant les montants applicables au titre des montants compensatoires pour les
                                            produits du secteur des céréales et du riz
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS                                      montants compensatoires dans les échangés entre la
EUROPÉENNES,                                                       Communauté dans sa composition originaire et les
                                                                   nouveaux États membres et entre ces derniers et les
vu le traité instituant la Communauté économique                   pays tiers ; qu'il convient de rappeler que les montants
européenne,                                                        applicables dans les échanges entre chaque nouvel
vu le traité relatif à l'adhésion de nouveaux États mem­            État membre et les pays tiers et qui sont déduits du
bres à la Communauté économique européenne et à                    prélèvement et de la restitution sont identiques à ceux
la Communauté européenne de l'énergie atomique (*)                 applicables dans les échanges entre la Communauté
signé à Bruxelles le 22 janvier 1972,                              dans sa composition originaire et chacun de ces nou­
                                                                   veaux États membres,
vu le règlement (CEE) n0 229/73 du Conseil, du 31
janvier 1973, déterminant les règles générales du
régime des montants compensatoires dans le secteur                 A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT :
des céréales et fixant ceux-ci pour certains produits (2),
modifié par le règlement (CEE) n0 1967/73 (3), et                                        Article premier
notamment son article 7,
                                                                    Les montants applicables au titre des montants com­
vu le règlement (CEE) n0 243/73 du Conseil, du 31                   pensatoires dans les échanges entre la Communauté
janvier 1973, déterminant les règles générales du                   dans sa composition originaire et les nouveaux États
régime des monants compensatoires dans le secteur                   membres et entre ces derniers et les pays tiers sont
du riz et fixant ceux-ci pour certains produits (4), et             fixés :
notamment son article 5 ,                                          — pour les produits visés à l'article 1 er et à l'article 2
considérant que les montants compensatoires pour les                    paragraphe 1 et paragraphe 3 premier alinéa du
produits du secteur des céréales et du riz ont été fixés                règlement (CEE) n0 229/73 à l'annexe A,
par les règlements (CEE) n0 229/73 du Conseil, (CEE)                — pour les produits visés à l'article 1 er du règlement
n0 243/73 du Conseil ainsi que par le règlement                         (CEE) n0 243/73 ainsi que pour le riz paddy, le riz
(CEE) n0 2073/73 de la Commission, du 31 juillet                        semi-blanchi et le riz blanchi à l'annexe B et
 1973, fixant les montants compensatoires .pour cer­                — pour les produits relevant de l'article 1 er sous c) et
taines catégories de céréales et de riz ainsi que pour                  d) du règlement n° 120/67/CEE et de l'article 1 er
les produits transformés à base de céréales et de                       paragraphe 1 sous c) du règlement n0 359/67/CEE
riz (5) ; que, toutefois, lorsque la situation visée à l'ar­            à l'annexe C.
ticle 7 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 229/73 et
à l'article 5 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 243/                                       Article 2
73 se présente, la Commission détermine, conformé­
ment aux dispositions de ces articles et pour les pro­              Le présent règlement entre en vigueur le 1 er février
duits concernés, les montants applicables au titre des              1974 .
                Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable
                dans tout État membre .
                Fait a Bruxelles, le 31 janvier 1974.
                                                                              Par la Commission
                                                                                P. J. LARDINOIS
                                                                            Membre de la Commission
(>)  JO   m  L 73 du 27 . 3 . 1972, p . 5 .
(2)  JO   n» L 27 du 1 . 2. 1973, p. 25 .
 (3) JO   n° L 201 du 21 . 7. 1973 , p . 8 .
 (4) JO   n» L 29 du 1 . 2. 1973, p . 26 .
  5) JO   n» L 211 du 1 . 8 . 1973, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 28 /54                                Journal officiel des Communautés européennes                                                 1 . 2. 74
              ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                        Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                  Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                    Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                 ( RE/ UC/u.a. /1000 kt
             N " du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                     DK                         IRL                      UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
                    10.01 A (»)                                       0                          0                       0
                   10.01 B                                            0                          0                       0
                   i 0.02                                            —
                                                                                                 0                       0
                   10.03                                             0                           0                       0
                   10.04                                             0                           0                       0
                   10.05 B                                           —                           0                       0
                   10.07 B                                           —                           0                       0
                   10.07 C                                           —                           0                       0
             (') Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                  dénaturation visée à l'article 7 du règlement n 0 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
              (') Beløbet for bled hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
                  blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
              (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                  fur die menschliche Ernahrung ungeeignet gemacht wurde , ist der fur Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
             (') L 'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                  all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
             (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering alt bedoeld in
                  artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
            (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                  of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
 ---pagebreak--- 1 . 2 . 74                            Journal officiel des Communautés européennes                                           N° L 28 /55
           ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                   Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                              Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                  Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                         Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                            Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                ( RE/ UC/ U . M . / 100 kg ,
           N " du tarif douanier commun
           Position i den feiles toldtarif
           Hr . dc» Gemeinsamen Zolltarifs
           N. della tariffa doganale comune               DK                   IRL                     UK
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCI' heading No
                10.06 Ala )                                0                    0                       0
                10.06 A 1 b )                              0                    0                       0
                10.06 A II a)                              0                    0                       0
                10.06 A lib)                               0                    0                       0
                10.06 B I a )                              0                    0                       0
                10.06 B I b)                               0                    0                       0
                10.06 B II a)                              0                    0                       0
                10.06 B II b)                              0                    0                       0
                10.06 C                                    0                    0                      0
 ---pagebreak--- N° L 28 /56                            Journal officiel des Communautés européennes                                1 . 2 . 74
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés h
                                                    base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis a f
                                                           korn og ris
            Fur Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                            e del riso
            AU compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                      verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                           ( RE/ UC/u.a. / 100 kg)
                                                                       I
            N°» du tarif douanier commun
            Position i den telles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                  IRL                UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van liet gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
                07.06 A                                     0                   0                  0
                 11.01 AH                                   0                   0                  0
                11.01 B H                                  —                    0                  0
                11.01 C H                                   0                   0                  0
                11.01 D* (')                                0                   0                  0
                 11.01 E I (1 )                            —                    0                  0
                11.01 E II (*)                             —                    0                  0
                 11.01 F i 1 )                              0                   0                  0
                 11.01 H H                                 —
                                                                                 0                 0
                 11.01 K H                                 —                     0                 0
                 11.02 Ala) i 1 )                           0                    0                 0
                 11.02 Alb) H                               0                    0                 0
                 11.02 All 0 )                             —
                                                                                 0                 0
                 11.02 A III H                              0                    0                 0
                 11.02 A IV (»)                             0                    0                 0
                 11.02 A Va) 1 (»)                         —                     0                 0
                 11.02 A V a) 2 (»)                        —                     0                 0
                 11.02 A V b ) (>)                         —
                                                                                 0                 0
                 1 1.02 A VI (»)                            0                    0                 0
                 11.02 A VIII (»)                          —
                                                                                 0                 0
                 11.02 A IX i 1 )                           —                    0                  0
                 11.02 B I a) 1 ( l)                         0   .               0                 0
                  11.02 B I a) 2 aa)                         0                   0                  0
                  11.02 B I a) 2 bb) i 1 )                   0                   0                  0
                  11.02 B I a) 4 H                          —
                                                                                 0                  0
                  11.02 B I b) 1 i 1 )                       0                   0                  0
                  11.02 B I b) 2                             0                   0                  0
                  11.02 B I b) 4 (J)                        —
                                                                                  0                 0
                  11.02 B II a) (*)                          0                    0                 0
                  11.02 B II b) i 1 )                       —
                                                                                  0                 0
                  11.02 B II c) i1 )                        —
                                                                                  0                 0
                  1 1.02 B II d) (»)                        —
                                                                                  0                 0
                  1 1.02 Gli 1 )                             0                    0                 0
                  11.02 C II (*)                            —
                                                                                  0                 0
                  11.02 C III (»)                             0                   0                 0
 ---pagebreak--- 1 . 2 . 74                            Journal officiel des Communautés européennes                      N0 L 28/57
                                                                                   ( Rh'UCIu.a./lOO kl)
           N» du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                          DK             IRL             UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
               11.02 CIV (»)                               0              0               0
               11.02 C V i 1)                             —
                                                                          0               0
               11.02 C VII H                              —
                                                                          0               0
               11.02 C VIII (*)                           —
                                                                          0               0
               11.02 D I Π                                 0              0               0
               11.02 D II i 1 )                           —
                                                                          0               0
               11.02 D III (*)                            0               0               0
               11.02 D IV H                                0              0               0
               11.02 D V (i )                             —
                                                                          0               0
               11.02 D VII f1)                            —
                                                                          0               0
                11.02 D VIII í1)                          —
                                                                          0               0
               11.02 E I a) 1 i1)                          0              0               0
                11.02 E I a) 2 (»)                         0              0               0
                11.02 E I a) 4 (»)                        —
                                                                          0               0
               11.02 E I b) 1 i 1)                         0              0               0
               11.02 E I b) 2 i1)                          0              0               0
                11.02 E I b) 4 (»)                        —
                                                                          0               0
                11.02 E II a) (l)                          0              0               0
                11.02 E II b) i1)                         _
                                                                          0               0
                11.02 E II c) (*)                         _               0               0
                11.02 E II d) i1)                         —               0               0
                11.02 E II e) 1 (»)                        0              0               0
                11.02 F I (i )                             0              0               0
                11.02 F II C1)                            _
                                                                          0               0
                11.02 F III i1)                            0              0               0
                11.02 F IV f1)                             0              0               0
                11.02 F V (*)                             —               0               0
                11.02 F VI (V                              0              0               0
                11.02 F VIII i1)                          —
                                                                          0               0
                11.02 F IX (!)                            —
                                                                          0               0
                11.02 G I                                  0              0               0
                11.02 G II                                —
                                                                          0               0
                11.06 A                                    0              0               0
                11.06 B II                                —
                                                                          0               0
                11.07 A I a)                               0              0               0
                11.07 A I b)                               0              0               0
                11.07 A II a)                              0              0               0
                11.07 A II b)                              0               0              0
                11.07 B                                    0               0              0
                23.02 A I a)                               0               0              0
                23.02 A I b) 1                             0               0              0
                23.02 A I b) 2                             0               0              0
                23.02 A II a)                              0               0              0
                23.02 A II b)                              0               0              0
                23.07 B I a) 1                            —
                                                                           0              0
                23.07 B I a) 2                            —
                                                                           0              0
                23.07 B I b) 1                            —
                                                                           0              0
                23.07 B I b) 2                            —
                                                                           0              0
                23.07 B I c) 1                            —                0              0
                23.07 B I c) 2                            ——
                                                                           0              0
 ---pagebreak--- N° L 28/58                               Journal officiel des Communautés européennes                                                1 . 2 . 74
            C) Pour la distinction entre les produits des n08 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                d'autre part, sont considérés comme relevant des n os 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/•
                   (en poids) sur matière sèche,
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6% pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 % pour l'orge,
                   4 % pour le sarrasin , 5 %> pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                Let germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
           (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
               — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                   beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                — et askeindhold (efter fradrag af éventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                    ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                   eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for d*
                   øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                Kim af korn saint mel deraf tariferes under aile omstaendigheder under pos . 11.02.
           (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
               aïs Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                   Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Rei»
                   1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                   Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                   Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                   weniger beträgt.
               Getreidekeime. auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
           C ) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli délia sottovoce 23.02 A
               dall'altro, si considerano come appartenenti aile voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
               — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                   secca , superiore al 45 % (in peso),
               — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                   state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 V» per il riso, a 2,5 Vo per il frumento e la segala , a 3 Vu per l'orzo,
                   a 4 »/o per il grano saraceno , a 5 % per l'avena ed a 2 #/o per gli altri cereali .
               1 germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
           C) Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
               verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
               regelijkertijd :
               — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                   dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
               — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minérale stoffen), berekend op de droge
                   stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                   wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                   wichtspercenten voor andere granen .
               Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
           C) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
               falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those .
               meeting the following specifications :
               — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                   45 '/o by weight,
               — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                    1.6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 */o for barley, 4 Vo for buckwheat, 5 "k for oats ami 2 •/» for
                   other cereals .
               Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .