CELEX: 22002A0125(01)
Language: fi
Date: 2001-12-20 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden ja Unkarin tasavallan välisestä assosiaatiosta tehtyyn Eurooppa-sopimukseen liittyvä tiettyjen kalojen ja kalastustuotteiden kauppajärjestelyjen vahvistamista koskeva lisäpöytäkirja

Avis juridique important

|

22002A0125(01)

Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden ja Unkarin tasavallan välisestä assosiaatiosta tehtyyn Eurooppa-sopimukseen liittyvä tiettyjen kalojen ja kalastustuotteiden kauppajärjestelyjen vahvistamista koskeva lisäpöytäkirja  

Virallinen lehti nro L 023 , 25/01/2002 s. 0025 - 0029

Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden ja Unkarin tasavallan välisestä assosiaatiosta tehtyyn Eurooppa-sopimukseen liittyvä tiettyjen kalojen ja kalastustuotteiden kauppajärjestelyjen vahvistamista koskevalisäpöytäkirjaEUROOPAN YHTEISÖ, jäljempänä "yhteisö",jaUNKARIN TASAVALLAN HALLITUS,jotkaKATSOVAT, että Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Unkarin tasavallan välisestä assosiaatiosta tehty Eurooppa-sopimus, jäljempänä "Eurooppa-sopimus", allekirjoitettiin Brysselissä 16 päivänä joulukuuta 1991 ja tuli voimaan 1 päivänä helmikuuta 1994.KATSOVAT, että Eurooppa-sopimuksen III osaston III luvussa määrätään vastavuoroisia kalastusalan tariffimyönnytyksiä koskevista neuvotteluista.KATSOVAT, että Eurooppa-sopimuksen 20 artiklan 5 kohdan ja 23 artiklan mukaiset tekniset neuvottelut vastavuoroisista kalastusalan tariffimyönnytyksistä yhteisön ja Unkarin tasavallan välillä on käyty ja saatu onnistuneesti päätökseen.KATSOVAT, että neuvotellut kalastusalan myönnytykset vaikuttavat Eurooppa-sopimuksessa vahvistettuihin kahdenvälisiin myönnytyksiin; sopimusta olisi tämän vuoksi muutettava sen kauppaa koskevia näkökohtia mukauttavalla pöytäkirjalla.KATSOVAT, että yhteisö ja Unkarin tasavalta ovat myös sopineet yksinkertaisesta hallinnollisesta menettelystä, jolla neuvotellut tariffimyönnytykset otetaan käyttöön mahdollisimman pian,OVAT SOPINEET SEURAAVASTA:1 artiklaTämän kaloja ja kalastustuotteita, sellaisina kuin ne on määritelty neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 1 artiklassa, koskevan pöytäkirjan voimaantulopäivästä osapuolet soveltavat 50 prosentin alennusta yhteisön ja Unkarin kaikkiin kaloihin ja kalastustuotteisiin soveltamiin tariffeihin.Vuosi tämän kauppajärjestelyn voimaantulopäivästä osapuolet soveltavat 25 prosentin lisäalennusta niihin tariffeihin, joita sovellettiin tämän pöytäkirjan tullessa voimaan.Kahden vuoden kuluttua tämän pöytäkirjan voimaantulopäivästä, tai yhteisestä sopimuksesta aikaisemmin, sovelletaan täyttä vapaakauppaa kaikkiin kaloihin ja kalastustuotteisiin. Kaikkien kalojen ja kalastustuotteiden täyden vapaakaupan aikaisempaa soveltamista koskevat sopimukset pannaan täytäntöön 6 artiklan mukaisesti.2 artiklaEdellä 1 artiklassa tarkoitetut alennukset lasketaan yleisiä matemaattisia periaatteita käyttäen ja ottaen huomioon seuraavat seikat:a) luvut, joissa on desimaalipilkun jälkeen luku 50 tai sen alle, pyöristetään alaspäin lähimpään kokonaislukuun,b) luvut, joissa on desimaalipilkun jälkeen luku joka ylittää 50, pyöristetään ylöspäin lähimpään kokonaislukuun,c) kaikki alle 2 prosentin tullit vahvistetaan ilman eri toimenpiteitä nollatulliksi.Osapuolet vaihtavat tietoja tapauksista, joissa edellä mainittuja periaatteita sovelletaan.3 artiklaUnkari soveltaa vuonna 2001 40 miljoonan Yhdysvaltain dollarin tuontikattoa yhteisöstä peräisin oleviin kalastustuotteisiin ja 44 miljoonan Yhdysvaltain dollarin kattoa vuonna 2002. Katot ja vastaavat tuontilisenssimenettelyt poistetaan kahden vuoden kuluttua tämän pöytäkirjan voimaantulosta. Tähän luokkaan kuuluvat tuotteet eritellään liitteessä.Unkari poistaa tuontilisenssit kaikkien liitteeseen sisältymättömien, yhteisöstä peräisin olevien kalastustuotteiden tuonnin osalta tämän pöytäkirjan tullessa voimaan.4 artiklaUnkarin CN-koodiin ex 1902 20 10 00 kuuluvan tuotteen (ainoastaan kalalla täytetyt makaronivalmisteet) osalta tällä pöytäkirjalla korvataan Eurooppa-sopimuksen pöytäkirjan nro 3 liitteessä II vahvistettu myönnytys.5 artiklaTämä pöytäkirja tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona osapuolet ovat ilmoittaneet toisilleen tätä tarkoittavien sisäisten menettelyidensä päätökseen saattamisesta.6 artiklaTätä pöytäkirjaa voidaan muuttaa assosiaationeuvoston päätöksellä.Hecho en Bruselas, el veinte de diciembre del dos mil uno.Udfærdiget i Bruxelles den tyvende december to tusind og en.Geschehen zu Brüssel am zwanzigsten Dezember zweitausendundeins.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες ένα.Done at Brussels on the twentieth day of December in the year two thousand and one.Fait à Bruxelles, le vingt décembre deux mille un.Fatto a Bruxelles, addì venti dicembre duemilauno.Gedaan te Brussel, de twintigste december tweeduizendeneen.Feito em Bruxelas, em vinte de Dezembro de dois mil e um.Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattayksi.Som skedde i Bryssel den tjugonde december tjugohundraett.Készült Brüsszelben 2001 december 20.-án.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnarAz Európai Közösség részérol>PIC FILE= "L_2002023FI.002601.TIF">Por el Gobierno de la República de HungríaFor Regeringen for Republikken UngarnFür die Regierung der Republik UngarnΓια την Κυβέρνηση της Δημοκρατίας της ΟυγγαρίαςFor the Government of the Republic of HungaryPour le gouvernement de la République de HongriePer il governo della Repubblica di UngheriaVoor de Regering van de Republiek HongarijePelo Governo da República da HungriaUnkarin tasavallan hallituksen puolestaFör Republiken Ungerns regeringA Magyar Köztársaság Kormánya részérol>PIC FILE= "L_2002023FI.002602.TIF">LIITE>TAULUKON PAIKKA>