CELEX: 22003A0920(02)
Language: lt
Date: 1062633600000
Title: Europos Sąjungos ir Turkijos Respublikos Susitarimas dėl Turkijos Respublikos dalyvavimo Europos Sąjungos vadovaujamose pajėgose Buvusioje Jugoslavijos Respublikoje Makedonijoje

Svarbus teisinis pranešimas

|

22003A0920(02)

Oficialusis leidinys L 234 , 20/09/2003 p. 0023 - 0025

		Europos Sąjungos ir Turkijos RespublikosSusitarimasdėl Turkijos Respublikos dalyvavimo Europos Sąjungos vadovaujamose pajėgose Buvusioje Jugoslavijos Respublikoje MakedonijojeEUROPOS SĄJUNGA,irTURKIJOS RESPUBLIKA,toliau – Šalys,ATSIŽVELGDAMOS Į:— 2003 m. sausio 27 d. Europos Sąjungos Tarybos patvirtintus Bendruosius veiksmus 2003/92/BUSP dėl Europos Sąjungos karinės operacijos Buvusioje Jugoslavijos Respublikoje Makedonijoje [1],— kvietimą Turkijos Respublikai dalyvauti ES vadovaujamoje operacijoje,— sėkmingą pajėgų sudarymo proceso užbaigimą ir operacijos vado bei ES karinio komiteto rekomendaciją sutikti su Turkijos Respublikos pajėgų dalyvavimu ES vadovaujamoje operacijoje,— 2003 m. kovo 11 d. Politinio ir saugumo komiteto sprendimą priimti Turkijos Respublikos indėlį į ES vadovaujamą operaciją,— Buvusios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos Vyriausybės ir Generalinio Sekretoriaus/Vyriausiojo įgaliotinio pasikeitimą raštais dėl operacijos vykdymo,— 2003 m. kovo 21 d. ES ir Buvusios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos Vyriausybės sudarytą susitarimą dėl ES vadovaujamų pajėgų ir jų personalo statuso,SUSITARĖ:1 straipsnisPagrindas ir sąvokos1. Turkijos Respublika pagal tolesniuose straipsniuose išdėstytas nuostatas susieja save su Bendraisiais veiksmais 2003/92/BUSP.2. Šiame Susitarime toliau pateiktos sąvokos apibrėžiamos taip:a) "operacija Concordia" – tai Bendraisiais veiksmais 2003/92/BUSP nustatyta Europos Sąjungos karinė operacija Buvusioje Jugoslavijos Respublikoje Makedonijoje;b) "Europos Sąjungos vadovaujamos pajėgos" (ESP) – tai ES kariniai štabai, steigiamieji nacionaliniai padaliniai/daliniai, prisidedantys prie operacijos "Concordia", jų turtas ir transporto priemonės;c) "ESP personalas" – tai į ESP paskirti civiliai darbuotojai ir karinis personalas;d) "mechanizmas" – tai 2003 m. sausio 27 d. Tarybos sprendimu numatytas operacijos finansavimo mechanizmas, nustatantis Europos Sąjungos karinės operacijos Buvusioje Jugoslavijos Respublikoje Makedonijoje bendrų išlaidų finansavimą;e) "dalyvaujančios valstybės" – tai valstybės narės, taikančios Bendruosius veiksmus 2003/92/BUSP ir trečiosios valstybės, dalyvaujančios operacijoje "Concordia" skiriant pajėgas, personalą ar turtą;f) "Jungtinė pretenzijų nagrinėjimo komisija" – tai pagal Europos Sąjungos ir Buvusios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos susitarimo dėl Europos Sąjungos vadovaujamų pajėgų (ESP) statuso Buvusioje Jugoslavijos Respublikoje Makedonijoje 13 straipsnį įsteigta Jungtinė pretenzijų nagrinėjimo komisija.2 straipsnisDalyvavimas operacijoje1. Turkijos Respublika dalyvauja operacijoje "Concordia" Pajėgų sudarymo konferencijoje nustatytu kontingentu. Jei būtina, užtikrinama komandiruoto personalo rotacija.2. Turkijos Respublika užtikrina, kad jos pajėgos ir personalas vykdytų savo misiją pagal Bendrųjų veiksmų 2003/92/BUSP nuostatas, operacijos planą ir įgyvendinimo priemones.3. Turkijos Respublika informuoja ES operacijos vadą, ESP vadą ir ES karinį štabą apie bet kokius jos dalyvavimo operacijoje "Concordia" pasikeitimus.3 straipsnisStatusas1. Operacijoje "Concordia" dalyvaujančių pajėgų ir personalo statusą reglamentuoja Europos Sąjungos ir Buvusios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos susitarimas dėl Europos Sąjungos vadovaujamų pajėgų (ESP) statuso Buvusioje Jugoslavijos Respublikoje Makedonijoje ir jo įgyvendinimo susitarimai.2. Už Buvusios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos ribų esantiems štabams ar vadovybės padaliniams priskirto personalo statusą reglamentuoja atitinkamų štabų bei vadovybės padalinių ir Turkijos Respublikos susitarimai.4 straipsnisVadovavimo grandinė1. Turkijos Respublikos dalyvavimas operacijoje "Concordia" neįtakoja Europos Sąjungos savarankiškumo priimant sprendimus.2. Visos pajėgos ir personalas išlieka visiškai pavaldūs savo nacionalinėms valdžios institucijoms.3. Nacionalinės valdžios institucijos perleidžia operatyvinį vadovavimą ES operacijos vadui. Operacijos vadas turi teisę deleguoti savo įgaliojimus.4. Pagal Bendrųjų veiksmų 2003/92/BUSP 8 straipsnio 4 dalį bei Politinio ir saugumo komiteto sprendimą FYROM/1/2003 dėl prisidedančių valstybių komiteto įkūrimo Turkijos Respublika turi tas pačias kasdieninio operacijos "Conkordia" valdymo teises ir pareigas, kaip ir dalyvaujančios valstybės narės.5. Turkijos Respublika turi jurisdikciją savo personalui. Operacijos vadas ir pajėgų vadas gali bet kuriuo metu pareikalauti, kad Turkijos Respublikos personalo būtų atsisakyta.6. Turkijos Respublika paskiria vyresnįjį karinį atstovą (VKA), kuris atstovauja jos nacionaliniam kontingentui ESP. VKA konsultuojasi su ESP vadu visais klausimais, susijusiais su operacija "Concordia" ir atsako už kasdieninę kontingento drausmę.5 straipsnisSlapta informacijaTurkijos Respublika imasi reikiamų priemonių užtikrinti, kad jos personalui tvarkant slaptą ES informaciją, tas personalas laikytųsi Europos Sąjungos Tarybos saugumo taisyklių, nustatytų Tarybos sprendime 2001/264/EB [2], ir kitų nurodymų, kuriuos gali duoti operacijos vadas.6 straipsnisFinansiniai klausimai1. Nepažeidžiant 7 straipsnio nuostatų, Turkijos Respublika dengia visas išlaidas, susijusias su jos dalyvavimu operacijoje "Concordia", išskyrus atvejus, kai išlaidos yra bendrai finansuojamos, kaip nustatyta operacijos išlaidų biudžete.2. Jei Jungtinė pretenzijų nagrinėjimo komisija nusprendžia atlyginti nuostolius Buvusios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos fiziniams ar juridiniams asmenims, Turkijos Respublika atlygina tuos nuostolius, jeigu jos personalas ar turtas sukėlė mirtį, padarė žalos ar nuostolių, išskyrus atvejus, kai tą žalą nusprendžiama atlyginti remiantis mechanizmu pagal tą mechanizmą nustatančio 2003 m. sausio 27 d. Tarybos sprendimo 9 straipsnio 3 dalį.7 straipsnisĮnašai bendroms išlaidoms padengti1. Turkijos Respublika bendroms operacijos "Concordia" išlaidoms dengti skiria 136087,80 eurų sumą per šešis mėnesius.2. 2003 m. sausio 27 d. Tarybos sprendimu nustatyto mechanizmo administratorius ir Turkijos Respublikos kompetentingos administracinės institucijos sudaro susitarimą bendroms operacijos išlaidoms finansuoti. Šiame susitarime turi būti nuostatų dėl:a) finansinių įmokų mokėjimo ir administravimo priemonių;b) tikrinimo priemonių, apimančių finansinių įmokų kontrolę ir auditą, kai tai būtina.3. Turkijos Respublikos lėšas, skiriamas bendroms operacijos "Concordia" išlaidoms dengti, Turkijos Respublika perveda į banko sąskaitą, kurią tai valstybei nurodo mechanizmo administratorius.8 straipsnisNesilaikymasJeigu viena iš dalyvaujančių Šalių nesilaikytų savo įsipareigojimų, nustatytų pirmesniuose straipsniuose, kita Šalis turi teisę nutraukti šį Susitarimą, įspėjusi apie tai prieš vieną mėnesį.9 straipsnisĮsigaliojimasŠis Susitarimas įsigalioja jį pasirašius.Jis galioja tol, kol Turkijos Respublika dalyvauja operacijoje "Concordia".Priimta Briuselyje, 2003 m. rugsėjo 4 d., keturiais egzemplioriais anglų kalba.Europos Sąjungos vardu+++++ TIFF +++++Turkijos Respublikos vardu+++++ TIFF +++++[1] OL L 34, 2003 2 11, p. 26.[2] OL L 101, 2001 4 11, p. 1.--------------------------------------------------