CELEX: C1999/071/54
Language: sv
Date: 1999-03-13 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 15 december 1998 av Micro Leader Business (MLB) (Mål T-198/98)

C 71/28               SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              13.3.1999

    Vidare innehåller den omtvistade förordningen delar           kan om tillgång till vissa handlingar från Centre for Infor-
    som är diskriminerande i förhållande till spanska oliv-       mation, Discussion and Exchange on Asylum (Centrum
    oljeproducenter, eftersom det däri fastställs en garante-     för information, reflexion och utbyte i asylfrågor, nedan
    rad nationell kvantitet för Spanien som i hög grad            kallat Cirea), som sökanden framställt med stöd av rådets
    understiger de senare två årens produktion, samtidigt         beslut 93/731/EG av den 20 december 1993 om allmänhe-
    som det i Italiens fall fastställs en garanterad nationell    tens tillgång till rådets handlingar. Sökanden hade begärt
    kvantitet som väsentligt överstiger dess produktion           att få del av följande handlingar:
    under det sista regleringsåret. Likaledes innebär för-
    ordningen diskriminering av olivolja som medelhavs-
    produkt i förhållande till kontinentala produkter som         a) Rapporter, analyser och utvärderingar avseende den
    omfattas av gemenskapens andra marknadsordningar.                gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken under år
    Slutligen grundas inte den reform som är föremål för             1995±1998 som upprättats av Cirea, eller i samarbete
    tvisten vare sig på gemensamma kriterier eller på                med Cirea, som rör situationen i de tredje länder eller
    enhetliga beräkningsmetoder.                                     regioner från vilka ett stort antal asylsökande kommer
                                                                     eller i vilka de vistas.

Ð sidosättande av proportionalitetsprincipen. I detta
  hänseende hänvisas särskilt till upphävandet av export-         b) Rapporter från gemensamma uppdrag eller rapporter
  systemet, vilket sökanden betecknar som en uppenbart               som tillställts Cirea från en eller flera medlemsstater
  oproportionerlig åtgärd.                                           rörande denna medlemsstat eller dessa medlemsstaters
                                                                     uppdrag i tredje länder.
    Den sökande organisationen gör slutligen gällande att
    äganderättsprincipen och principen om rätten att driva
                                                                  c) En förteckning som upprättats av Cirea, eller i sam-
    näringsverksamhet har åsidosatts.
                                                                     arbete med Cirea, över kontaktpersoner som arbetar
                                                                     med asylärenden i medlemsstaterna samt uppgifter om
(1) EGT L 210, 28.7.1998, s. 32.                                     senare ändringar i denna förteckning.

                                                                     Sökanden gör gällande att rådets vägran att ge sökan-
                                                                     den tillgång till de begärda handlingarna strider mot

Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 4 december               Ð rådets beslut 93/731/EG, och särskilt artiklarna 4.1
                 1998 av Aldo Kuijer                                   och 1.2 i detsamma,
                       (Mål T-188/98)
                                                                     Ð motiveringsskyldigheten, och
                       (1999/C 71/53)

                                                                     Ð den grundläggande gemenskapsrättsliga principen
                (Rättegångsspråk: engelska)                            att medborgare inom unionen skall ges en så
                                                                       omfattande och fullständig tillgång till EU-institu-
                                                                       tionernas handlingar som möjligt.
Aldo Kuijer har den 4 december 1998 väckt talan vid
Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Euro-
peiska unionens råd. Sökanden företräds av advokaterna
Onno W. Brouwer, Amsterdam, och FreÂdeÂric P. Louis, i
egenskap av ombud, delgivningsadress: advokatbyrån
Marc Loesch, 11 rue Goethe, Luxemburg.

                                                                  Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                       den 15 december 1998 av Micro Leader Business (MLB)
                                                                                        (Mål T-198/98)
Ð ogiltigförklara rådets beslut om avslag på sökandens                                  (1999/C 71/54)
  ansökan om tillgång till vissa handlingar,

                                                                                  (Rättegångsspråk: franska)
Ð i enlighet med artikel 87 i förstainstansrättens rätte-
  gångsregler förplikta rådet att ersätta sökandens kost-
  nader, inbegripet eventuella intervenienters kostnader.
                                                                  Micro Leader Business (MLB), med säte i Aulnay sous
                                                                  Bois (Frankrike), har den 15 december 1998 väckt talan
Grunder och huvudargument                                         vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot
                                                                  Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden före-
                                                                  träds av advokaten Silvestre Tandeau de Marsac, Paris,
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall ogiltigförklara      delgivningsadress: Advokatbyrån Jean Brucher, 10 rue de
Europeiska unionens råds beslut att avslå sökandens ansö-         Vianden, Luxemburg.
 ---pagebreak--- 13.3.1999            SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               C 71/29

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                      säljs i Frankrike, och genom att på så sätt framtvinga
                                                                  betydligt högre priser på den franska marknaden.

Ð ogiltigförklara kommissionens beslut av den 15 oktober
  1998 med avslag på det klagomål som företag MLB
  anfört mot företagen Microsoft France och Microsoft,

                                                                  Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
Ð förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.               den 17 december 1998 av Rumptstad ATM BV
                                                                                        (Mål T-201/98)

Grunder och huvudargument                                                               (1999/C 71/55)

                                                                                  (Rättegångsspråk: franska)
Sökanden, som är ett grossistföretag för distribution av
programvara och dataprodukter, köpte franskspråkig pro-
gramvara från Microsoft i Kanada till lägre pris än i
Frankrike i syfte att vidareförsälja den i Frankrike. Micro-      Rumptstad ATM BV, Oud-Beijerland (Nederländerna), har
soft har därefter, enligt sökanden, försökt förhindra impor-      den 17 december 1998 väckt talan vid Europeiska gemen-
ten av denna programvara med ursprung i Kanada. Sökan-            skapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenska-
den har därför anfört klagomål till kommissionen och              pernas kommission. Sökanden företräds av advokaterna
gjort gällande att Microsofts beteende strider mot                Marc van der Woude och Thomas Chellingworth, Bryssel,
artiklarna 85 och 86 i EG-fördraget.                              i egenskap av ombud, delgivningsadress: advokatbyrån
                                                                  Loesch & Wolter, 11 rue Goethe.

Genom det ifrågasatta beslutet ogillades detta klagomål.          Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

Enligt kommissionen har det inte kunnat fastställas att           Ð förplikta kommissionen att till sökanden utge vissa
artikel 85 i EG-fördraget har överträtts, med motiveringen          belopp som den felaktigt innehållit som vite, ränta
att företagen Microsoft France och Microsoft Corporation            därå, samt skadestånd,
åtnjuter sådant rättsligt skydd som följer av upphovsrätten
och som inte kan påverkas av handlingar som sker utanför
gemenskapen. Det har inte heller framförts några bevis för        Ð förplikta kommissionen att ersätta rättegångskost-
att de två företagen har försökt påverka återförsäljnings-          naderna.
priserna. Det har slutligen inte kunnat visas att artikel 86 i
EG-fördraget har överträtts, eftersom det inte har bevisats
att företagen intar en dominerande ställning eller har            Grunder och huvudargument
handlat på ett sätt som innebär missbruk.

                                                                  Efter offentlig upphandling inom ramen för gemenskapens
Sökanden gör gällande att detta beslut helt saknar grund i        livsmedelsbistånd ingick sökanden år 1997 två avtal med
gemenskapsrätten och mot bakgrund av sakomständighe-              kommissionen rörande leverans av spadar, machete-knivar
terna och handlingarna i målet. Beslutet är även bristfälligt     och hinkar till Danane (Elfenbenskusten) och Monrovia
motiverat, eftersom kommissionen inte har preciserat var-         (Liberia). I avtalen angavs att redskapen skulle levereras
för de bevis som under förhandlingarna har framlagts inte         till destinationsorten senast den 15 december 1997, vid
visar på förekomsten av en överträdelse.                          äventyr av avdrag på köpeskillingen vid dröjsmål.

                                                                  Kommissionen har i förevarande fall gjort betydande
Sökanden anser att artikel 85 i EG-fördraget förbjuder            avdrag vid den slutgiltiga betalningen, med motiveringen
varje samverkan, praxis eller överenskommelse som är              att redskapen levererats med ibland betydande dröjsmål.
ägnade att direkt eller indirekt fastställa inköps- eller för-
säljningspriser eller andra transaktionsvillkor eller att dela
upp marknaden. Enligt sökanden har företagen Microsoft
                                                                  Sökanden hävdat att de avdrag (vite) som föreskrivs i
France och Microsoft överträtt bestämmelserna i denna
                                                                  nämnda avtal strider mot artikel 22 i kommissionens för-
artikel och försökt påverka försäljningspriset.
                                                                  ordning (EEG) nr 2200/87 av den 8 juli 1987 om faststäl-
                                                                  landet av allmänna bestämmelser för framskaffande inom
                                                                  gemenskapen av varor som skall levereras som livsmedels-
Dessa två företag har för övrigt missbrukat sin domine-           bistånd från gemenskapen (1), såsom denna artikel har tol-
rande ställning på marknaden genom att förbjuda import            kats i gemenskapens rättspraxis, och att de därför skall
till Frankrike av produkter från Kanada, liknande de som          ogiltigförklaras. Sökanden gör i andra hand gällande att