CELEX: 62017TN0799
Language: sv
Date: 2017-12-11 00:00:00
Title: Mål T-799/17: Talan väckt den 11 december 2017 – Scania m.fl. mot kommissionen

5.2.2018   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 42/40
            
         Talan väckt den 11 december 2017 – Scania m.fl. mot kommissionen
   (Mål T-799/17)
   (2018/C 042/56)
   Rättegångsspråk: engelska
   
      Parter
   
   
      Sökande: Scania AB (Södertälje, Sverige), Scania CV AB (Södertälje) och Scania Deutschland GmbH (Koblenz, Tyskland) (ombud: advokaterna D. Arts, F. Miotto, C. Pommiès, K. Schillemans, C. Langenius, L. Ulrichs och P. Hammarskiöld)
   
      Svarande: Europeiska kommissionen
   
      Yrkanden
   
   Sökandena yrkar att tribunalen ska
   
               —
            
            
               vidta en åtgärd för processledning enligt artikel 88.1 och artikel 89.3 d i rättegångsreglerna för att kommissionen ska lägga fram DAF:s och Ivecos skriftliga inlagor gällande meddelandet om invändningar,
            
         
               —
            
            
               ogiltigförklara Europeiska kommissionens beslut av den 27 september 2017 om ett förfarande enligt artikel 101 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och artikel 53 i EES-avtalet (AT.39824 – Lastbilar) (nedan kallat det omtvistade beslutet),
            
         
               —
            
            
               alternativt, delvis ogiltigförklara det omtvistade beslutet och sätta ned de böter som sökandena har ålagts enligt artikel 261 FEUF och artikel 31 i förordning nr 1/2003,
            
         
               —
            
            
               under alla omständigheter, ersätta kommissionens bedömning med sin egen bedömning vad gäller bötesbeloppet och sätta ned de böter som sökandena har ålagts enligt artikel 261 FEUF och artikel 31 i förordning nr 1/2003, och
            
         
               —
            
            
               förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna enligt artikel 134 i rättegångsreglerna.
            
         
      Grunder och huvudargument
   
   Till stöd för sin talan åberopar sökanden nio grunder.
   
               1.
            
            
               Första grunden: Sökanden gör gällande att det omtvistade beslutet åsidosätter sökandenas rätt till försvar, vilket följer av artikel 48.2 i EU-stadgan om de grundläggande rättigheterna och artikel 27.1 och 27.2 i förordning nr 1/2003, EU-institutionernas skyldighet att göra en opartisk utredning, vilket följer av artikel 41.1 i EU-stadgan om de grundläggande rättigheterna, och principen om presumtion för oskuld i enlighet med artikel 48.1 i EU-stadgan om de grundläggande rättigheterna.
            
         
               2.
            
            
               Andra grunden: Sökanden gör gällande att kommissionen åsidosatte artikel 27.1 och 27.2 i förordning nr 1/2003 och artikel 48.2 i stadgan genom att inte ge Scania tillgång till potentiellt nya förmildrande omständigheter i DAF:s och Ivecos svar på meddelandet om invändningar.
            
         
               3.
            
            
               Tredje grunden: Sökanden gör gällande att artikel 101 FEUF och artikel 53 i EES-avtalet tillämpas felaktigt i det omtvistade beslutet genom att konstatera att informationsutbytet i Test & Drive-cirkeln utgör ett åsidosättande.
            
         
               4.
            
            
               Fjärde grunden: Sökanden gör gällande att det omtvistade beslutet åsidosätter artikel 296 FEUF eftersom det innehåller en motsägelsefull motivering i förhållande till det avtal som påstås ha ingåtts eller samordnade förfaranden om införande av utsläppsminskningsmetoder på marknaden. Sökanden gör även gällande att artikel 101 FEUF och artikel 53 i EES-avtalet tillämpas felaktigt i det omtvistade beslutet genom att konstatera att sökandena har ingått ett avtal eller ett samordnat förfarande vid tidpunkten för införandet av utsläppsminskningsmetoder på marknaden.
            
         
               5.
            
            
               Femte grunden: Sökanden gör gällande att artikel 101 FEUF och artikel 53 i EES-avtalet tillämpas felaktigt i det omtvistade beslutet genom att felaktigt beskriva informationsutbytet inom den tyska cirkeln som en överträdelse med konkurrensbegränsade syfte.
            
         
               6.
            
            
               Sjätte grunden: Sökanden gör gällande att artikel 101 FEUF och artikel 53 i EES-avtalet tillämpas felaktigt i det omtvistade beslutet eftersom kommissionen har gjort en uppenbart felaktig bedömning av de faktiska omständigheterna och deras rättsliga karaktär genom att anse att det geografiska användningsområdet för överträdelsen angående den tyska cirkeln omfattar hela EES-området.
            
         
               7.
            
            
               Sjunde grunden: Sökanden gör gällande att artikel 101 FEUF och artikel 53 i EES-avtalet tillämpas felaktigt i det omtvistade beslutet eftersom kommissionen har gjort en uppenbart felaktig bedömning av de faktiska omständigheterna och deras rättsliga karaktär genom att anse att det identifierade uppträdandet utgör en enda och fortlöpande överträdelse och genom att slå fast att sökandena är ansvariga i detta avseende.
            
         
               8.
            
            
               Åttonde grunden: Sökanden gör gällande att artikel 101 FEUF, artikel 53 i EES-avtalet och artikel 25 i förordning nr 1/2003 tillämpas felaktigt i det omtvistade beslutet genom att ålägga böter för ett tidsbegränsat beteende och, under alla omständigheter, genom att inte ta i beaktande att beteendet inte var fortlöpande.
            
         
               9.
            
            
               Nionde grunden: Sökanden gör gällande att det omtvistade beslutet åsidosätter proportionalitetsprincipen och principen om likabehandling med hänsyn till bötesbeloppets storlek och att tribunalen, under alla omständigheter, ska sätta ned bötesbeloppet i enlighet med artikel 261 FEUF och artikel 31 i förordning nr 1/2003.