CELEX: 51980PC0753
Language: da
Date: 1980-11-25
Title: FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING (EØF) om gennemførelse af afgørelse nr. ..../80, truffet af Den blandede Komite EØF-Østrig, Finland, Island, Norge, Portugal, Sverige, Schweiz om ændring af artikel 8 i protokol nr. 3 angående definitionen af begrebet "varer med oprindelsesstatus", for så vidt angår metoderne for administrativt samarbejde vedrørende småforsendelser til private modtagere (forelagt af Kommissionen for Rådet)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 753
Vol. 1980/0235
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- I
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FÆLLESSKABER
                                                   KOM(80)753 endelig udg.
                                                   Bruxelles / den 25 . november 1980
                                                                                    Λ
                         FORSLAG
                         FORSLAG «
                                  TIL RÅDETS  FORORDNING ( EØF )
                                          « « I
                                                                       „n V* S« v \
                                                                                      "-J
                                                                                        -y
                                                                             ^        ^
     om gennemførelse af afgørelse nr           / 80/ truffet af Den blandede Komite
            EØF-Østrig, Finland^ Island/ Norge, Portugal , Sverige/ Schweiz
                                                           o
        om ændring af artikel 8 i protokol nr . 3 angående definitionen af
                                                         o          o
      begrebet "varer med oprindelsesstatus / for så vidt angår metoderne for
                                                O
    administrativt samarbejde vedrørende småforsendelser til private modtagere
                                                           o
                         ( forelagt af Kommissionen for Rådet )
     KOM ( 80 ) 753 endelig udg .
 ---pagebreak---                        FORKLARENDE BEMÆRKNING
Teksten i artikel 8(2 ) i protokol nr . 3 til EØF–EFTA-aftalerne vedrørende
forenklede formaliteter i forbindelse med dokumentation af varers oprin-
delsesstatus har rejst en række problemer . Spørgsmålet drejer sig om ,
hvorvidt postordrefirmaer kan drage fordel af disse procedurer . I de fleste
tilfælde er den eksisterende tekst blevet fortolket således , at postordre-
firmaer var tvunget til at bruge enten et EUR 1-varecertifikat eller en
EUR 2-formular i forbindelse med deres handel til dokumentation af varernes
oprindelsesstatus , og at de ikke kunne fritages for dokumentationspligten.
Imidlertid viser en fornyet gennemgang af teksten , at der ved salg af varer
til en værdi under den værdigrænse , der er fastsat i artikel 8(2 ) ( 165
europæiske regningsenheder ) ikke foreligger en lovmæssig forpligtelse til
at gøre det . Det foreslås derfor , at teksten i artikel 8(2 ) ændres således ,
at det gøres obligatorisk at fremlægge dokumentation i forbindelse med disse
firmaers transaktioner med henblik på at dokumentere varernes oprindelse ..
Dette foreslås , fordi postordresalg svarer til anden form for salg i kommer­
cielt øjemed , og derfor ligeledes bør undergives oprindelseskontrolordningen
og opfyldelse af reglen om no-drawback ( artikel 23 i protokol nr . 3 )«
Det foreslås , at forslaget til beslutning fra Den blandede Komité vedtages
som Rellesskabets fælles holdning i De blandede Komitéer EØF-EFTA. Af
forenklings- og klarhedshensyn er der vedføjet et forslag til Rådets for­
ordning vedrørende gennemførelsen af Do blandede Komiteers beslutninger i
I'tellesskabet .
 ---pagebreak---                                         Forslag til
                                RÅDETS FORORDNING ( EØF )
 om gennemførelse af afgørelse nr .               /80 , truffet af Den blandede Komite
 EØF-Østrig , Finland , Island , Norge , Portugal , Sverige , Schweiz om ændring af
 artikel 8 i protokol nr . 3 angående definitionen af begrebet "varer med op-
 rindelsesstatus ", for så vidt angår metoderne for administrativt samarbejde
 vedrørende småforsendelser til private modtagere
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
                                          *                            - '
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
ttellesskab , særlig artikel 113 , v                ,                                -
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :                                                                -
                                                9                                      '
En overenskomst mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
           ( 2 ) ( 3 ) blev undertegnet den                                ( 4 ) og trådte i
kraft den                        ( 5 );
i medfør af artikel 28 i protokol nr . 3 angående definitionen af begrebet
"varer med oprindelsesstatus " og angående metoderne for administrativt sam­
arbejde , som udgør en integrerende del af ovennævnte overenskomst , har Den
blandede Komité vedtaget afgørelse nr .                     /80 , om ændring af bestem­
melserne i artikel 8 i nævnte protokol ;
denne afgørelse bør finde anvendelse i Ptellesskabet -
( 1 ) Østrig , Finland , Island , Norge , Portugal , Sverige , Schweiz .
( 2 ) Republikken Østrig , republikken Finland , republikken Island , kongeriget
      Norge , republikken Portugal , kongeriget Sverige , Scweiz .
( 3 ) 0strig , Sverige , Schweiz : EFT nr . L 300 af 31 » 12 . 1972 .
      Finland : EFT nr . L 328 af 28.11.1973 .
      Norge : EFT nr . L 171 af 27.6.1973 .
      Island , Portugal : EFT nr,. L 301 af 31 . 12 . 1972 .
( 4 ) 0Strig , Island , Portugal , Sverige , Schweiz : 22 . Juli 1972 .
      Norge : 14 « maj 19 73 -                                           \               ' '
      Finland : 5 « oktober 1973 «                      ' '       .                          ,
( 5 ) Østrig , Portugal , Sverige , Schweiz : 1 . januar 1973 .
      Islands 1 . april 1973 *
      Norges 1 . juli 1973 .
      Finland : 1 . januar 1974 «
        /
 ---pagebreak--- UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                     Artikel I
Med henblik på gennemførelsen af overenskomsten mellem Det europæiske
økonomiske Jtellesskab og                ( i ) finder Den blandede Komités afgø­
relse nr .       / 80 , som er gengivet i bilaget , anvendelse i Fællesskabet .
                                     Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 1 . april 1981 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .                                        "                     .
                             I.
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                            *
                                                       Pa Rådets vegne
                                                            Formand
( l ) Republikken Østrig , republikken Finland , republikken Island , kongeriget
      Norge , republikken Portugal , kongeriget Sverige,, Schweiz .
 ---pagebreak---  OVERENSKOMST EØF-(l )
 Den blandede Komité
                     DEN BLANDEDE KOMITES AFGØRELSE Nr         /80  •
om ændring af artikel 8 i protokol nr . 3 angående definitionen af begrebet
"varer med oprindelsesstatus ", for så vidt angår metoderne for
administrativt samarbejde vedrørende småforsendelser til private modtagere
DEN BLANDEDE KOMITE HAR -
under henvisning til overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske fæl­
lesskab og                            ( 2 ). undertegnet i Bruxelles
                   ( 3 ),
under henvisning til protokol nr . 3 angaende definitionen af begrebet "va­
rer med oprindelsesstatus" og angående metoderne for administrativt samar­
bejde, i det følgende benævnt protokol nr . 3 | særlig artikel 28 , og
ud fra følgende betragtninger :
Artikel 8 , stk . 2 , i protokol nr . 3 er ikke blevet fortolket ens , og det er
derfor nødvendi gt at ændre teksten for at sikre , at al erhvervsmæssig ud­
førsel gøres til genstand for samme behandling ;
( 1 ) Østrig , Finland , Island , Norge , Portugal , Sverige , Schweiz .
( 2 ) Republikken Østrig , republikken Finland , republikken Island , kongeriget
      Norge , republikken Portugal , kongeriget Sverige , Schweiz .
( 3 ) 0strig , Island , Portugal , Sverige , Schweiz : 22 . juli 1972 .
      Norge : 14 . maj 1973 «.
      Finland : 5 « oktober 1973 «
 ---pagebreak---                                       - 2 -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
                                    Artikel 1
Artikel 8 , stk . 2 , i protokol nr . 3 affattes således s
2 . Følgende varer med oprindelsesstatus i henhold til denne protokol kan
     indføres i Rellesskabet eller i Østrig under anvendelse af denne overens­
    komst , uden at der skal fremlægges et af de i stk . 1 nævnte dokumenter :
    a ) småforsendelser , der sendes fra private afsendere til private modta­
         gere , og hvis værdi ikke overstiger 165 europæiske regningsenheder ;
    "b ) varer , som medbringes af rejsende i deres personlige bagage , og hvis
         værdi ikke overstiger 480 europæiske regningsenheder .
    Disse bestemmelser finder kun anvendelse , såfremt der er tale om ind­
    førsel helt uden erhvervsmæssig karakter , og når det erklæres , at ind­
    førselen opfylder     betingelserne for anvendelse af overenskomsten , og
    der ikke foreligger nogen tvivl om denne erklærings rigtighed .
    Som indførsel helt uden erhvervsmæssig karakter anses indførsel , der
    finder sted lejlighedsvis , og som udelukkende omfatter varer til personlig
    brug eller forbrug i modtagerens eller den rejsendes husholdning , og
    når disse varer ikke ved deres art eller mængde giver anledning til tvivl
    om , at indførselen sker i ikke-erhvervsmæssigt øjemed .
                                    Artikel 2
                                                           <
Denne afgørelse træder i kraft den
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                På Den blandede Komités vegne
                                                             Formand