CELEX: C1997/181/10
Language: fi
Date: 1997-06-14 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 15.4.1997 Italian tasavaltaa vastaan nostama kanne (Asia C-142/97)

14.6.97             | FI 1                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  N:o C 181 /5
    b) Itävallan liittyminen Euroopan unioniin 1.1.1995 ?         valtaa vastaan . Kantajan asiamies on komission oikeudelli­
                                                                  sen "yksikön virkamies Paolo Stancanelli, jota avustaa
                                                                  asianajaja Claudio Tesauro, Napoli, ja prosessiosoite Lu­
    Jos kysymykseen 3 vastataan kieltävästi :                     xemburgissa on c/o Carlos Gomez de la Cruz, Centre
                                                                  Wagner, Kirchberg.
4 . Riittääkö se, että ainoastaan direktiivin 7 artiklaa ei
    ole saatettu määräajassa osaksi kansallista oikeusjär­        Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
    jestystä sen toteamiseksi, että yhteisön oikeutta on ri­
    kottu ja että vahinkoa kärsineet voivat vaatia vahin­
    gonkorvausta, jos jäsenvaltio on määräajassa toteut­          — vahvistaa, että koska Italian tasavalta ei ole antanut
    tanut toimenpiteet direktiivin kaikkien muiden sään­                 aerosoleja koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lä­
    nösten saattamiseksi osaksi kansallista oikeusjärjestys­             hentämisestä annetun neuvoston direktiivin 75/324/
    tä ?                                                                 ETY ( l ) teknisestä muuttamisesta 6 päivänä tammi­
                                                                         kuuta 1994 annetun komission direktiivin 94/1 /EY (2 )
                                                                         noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallin­
5 . Onko direktiivin 7 artiklaa tulkittava niin, että siinä              nollisia määräyksiä, se ei ole noudattanut sille tämän
    säädettyjä tavoitteita ei saavuteta, jos kansallisessa               direktiivin mukaan kuuluvia velvoitteita,
    lainsäädännössä
                                                                  — velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeuden­
    a ) säädetään riskien kattamiseksi vain vakuutussopi­
                                                                         käyntikulut.
         muksesta tai pankkitakuusta, johon liittyy vakuu­
         tussumma ( suoja ), joka on vähintään viisi prosent­
         tia matkanjärjestäjän edeltävän kalenterivuoden          Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
         vastaavan vuosineljänneksen liikevaihdosta,
                                                                  EY:n perustamissopimuksen 189 artiklassa, jonka mukaan
    b) velvoitetaan matkanjärjestäjä tämän toiminnan en­          direktiivi velvoittaa saavutettavaan tulokseen nähden jo­
         simmäisenä toimintavuotena käyttämään lähtökoh­          kaista jäsenvaltiota, jolle se on osoitettu, asetetaan jäsen­
         tana vakuutussumman ( suoja ) vahvistamisessa aio­       valtioille velvollisuus noudattaa direktiiveissä niiden täy­
         tun matkanjärjestelytoiminnan arvioitua liikevaih­       täntöönpanolle säädettyjä määräaikoja . Määräaika on
         toa ,
                                                                  päättynyt 1.10.1994, mutta Italian tasavalta ei ole antanut
                                                                  sellaisia lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä, jot­
    c) ei oteta huomioon matkanjärjestäjän liikevaihdon           ka ovat tarpeen edellä komission vaatimuksissa mainitun
         kasvua kuluvana vuonna eikä                              direktiivin noudattamiseksi .
    d ) siinä säädetä jäsenvaltioiden velvollisuudesta val­       (') EYVL N:o L 147, 9.6.1975 , s. 40 .
         voa tarvittavia vakuutussummia ?                         ( 2 ) EYVL N:o L 23 , 28.1.1994, s . 28 .
6 . Onko direktiivin 7 artiklan määräajassa toteuttamatta
    jääneen tai epätäydellisen osaksi kansallista oikeusjär­
    jestystä saattamisen ja tästä kuluttajille aiheutuneiden
    vahinkojen välillä myös silloin välitön syy-yhteys, joka
    johtaa jäsenvaltion vastuuseen turvaamattomien mak­                   Euroopan yhteisöjen komission 15.4.1997 Italian
     sujen korvaamisesta kokonaan, jos valtio osoittaa va­                         tasavaltaa vastaan nostama kanne
    hinkotapahtuman syynä ( olennainen osasyy) olleen                                       ( Asia C-142/97 )
    matkanjärjestäjän ( kolmas henkilö ) lainvastaisen toi­
    minnan tai täysin epätavanomaisen ja ennalta arvaa­                                       ( 97/C 181 / 10 )
    mattoman riskin lisääntymisen ?
O EYVL N:o L 158 , 23.6.1990, s . 59 .
                                                                  Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 15.4.1997 Eu­
                                                                  roopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasa­
                                                                  valtaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudellinen
                                                                  neuvonantaja Götz zur Hausen ja komission oikeudellisen
                                                                  yksikön virkamies Paolo Stancanelli, joita avustaa asian­
                                                                  ajaja Claudio Tesauro, Napoli, ja prosessiosoite Luxem­
                                                                  burgissa on c/o Carlos Gomez de la Cruz, rue Alcide de
      Euroopan yhteisöjen komission 15.4.1997 Italian             Gasperi, rakennus Wagner.
               tasavaltaa vastaan nostama kanne
                        ( Asia C-141 /97 )                        Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                          ( 97/C 181 /09 )
                                                                  — vahvistaa, että koska Italian tasavalta ei ole antanut
                                                                         luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 15.4.1997 Eu­                   kasviston suojelusta 21 päivänä toukokuuta 1992 an­
roopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasa­                 netun neuvoston direktiivin 92/43/ETY ( ! ) noudattami
 ---pagebreak--- N:o C 181/6            FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       14.6.97
     sen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia mää­      Oberlandesgericht Frankfurt am Mainin 25.3.1997 teke­
     räyksiä, se ei ole noudattanut sille dämän direktiivin         mällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asi­
     mukaan kuuluvia velvoitteita,                                  assa Deutsche Post AG vastaan GZS Gesellschaft für
                                                                                         Zahlungssysteme mbH
                                                                                            ( Asia C-147/97)
— velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeuden­
     käyntikulut.                                                                             ( 97/C 181 /12 )
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                    Oberlandesgericht Frankfurt am Main on pyytänyt
                                                                    25.3.1997 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Eu­
EY:n perustamissopimuksen 189 artiklassa, jonka mukaan              roopan yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 17.4.1997,
direktiivi velvoittaa saavutettavaan tulokseen nähden jo­           Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa Deutsche
kaista jäsenvaltiota, jolle se on osoitettu, asetetaan jäsen­       Post AG vastaan GZS Gesellschaft für Zahlungssysteme
valtioille velvollisuus noudattaa direktiiveissä niiden täy­        mbH ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
täntöönpanolle säädettyjä määräaikoja . Määräaika on
päättynyt 5.6.1992, mutta Italian tasavalta ei ole antanut
sellaisia lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä, jot­
ka ovat tarpeen edellä komission vaatimuksissa mainitun
direktiivin noudattamiseksi .
                                                                    1 . Onko EY:n perustamissopimuksen 90 artiklaa tulkitta­
                                                                         va niin, että 14.12.1989 tehtyjen maailman postiliiton
                                                                         yleissopimusten ratifiointia koskevassa kansallisessa
(') EYVL N:o L 206 , 22.7.1992 , s . 71 .                                laissa säädetään kansallisesta toimenpiteestä, jolla to­
                                                                         teutettaisiin EY:n perustamissopimuksen 90 artiklan
                                                                         1 kohdan vastaisesti EY:n perustamissopimuksen 86 ar­
                                                                         tiklan määräysten kanssa ristiriitainen toimenpide,
                                                                         joka ei kuulu EY:n perustamissopimuksen 90 artiklan
                                                                         2 kohdan mukaisten poikkeusten soveltamisalaan, siltä
                                                                         osin kuin kyseisessä kansallisessa laissa annetaan
                                                                         jäsenvaltion A postilaitokselle oikeus vaatia kotimaan
Cour de travail de Liegen 28.3.1997 tekemällään pää­                     postimaksua jäsenvaltiossa B postitetun kirjelähetyksen
töksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Office                   perille toimittamiseksi taikka oikeus kieltäytyä toimit­
   national des pensions ( O. N. P. ) vastaan Francesco Conti            tamasta kirjelähetystä perille, jos kotimaan postimak­
                         (Asia C-143/97 )                                sua ei ole maksettu, jos jäsenvaltiossa A oleva yritys
                                                                         määrittää kirjeen sisällön ja se toimitetaan sähköisellä
                          ( 97/C 181 / 11                                tiedonsiirrolla jäsenvaltiossa B sijaitsevalle yritykselle
                                                                         tulostettavaksi ja paikallisen postilaitoksen perille toi­
                                                                         mitettavaksi ?
 Cour du travail de Liege on pyytänyt 28.3.1997 tekemäl­
 lään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen
 tuomiostuimen kirjaamoon 16.4.1997, asiassa Office na­
 tional des pensions vastaan Francesco Conti ennakkorat­             2 . Onko EY:n perustamissopimuksen 30 artiklaa ja sitä
 kaisua seuraavaan kysymykseen:                                           seuraavia artikloja ja 59 artiklaa ja sitä seuraavia ar­
                                                                         tikloja tulkittava niin, että jäsenvaltion A postilaitok­
                                                                          sen oikeus vaatia kotimaan postimaksua jäsenvalti­
 Onko asetuksen ( ETY ) N:o 1408/71 H 12 artiklan 2 koh­
                                                                          ossa B postitetun kirjelähetyksen perille toimittamisek­
                                                                          si taikka oikeus kieltäytyä toimittamasta kirjelähetystä
 taan, 46 artiklan 3 kohtaan ja 46 c artiklaan sisältyvää il­
 maisua " säännökset etuuden vähentämiseksi " tulkittava si­              perille, jos kotimaan postimaksua ei ole maksettu, on
                                                                          vastoin tavaroiden vapaan liikkuvuuden takaamista,
 ten, että siinä tarkoitetaan sellaista jäsenvaltion oikeus­
                                                                          jos jäsenvaltiossa A oleva yritys määrittää kirjeen sisäl­
 sääntöä, jossa säätämällä, että palkatun työntekijän
                                                                          lön ja se toimitetaan sähköisellä tiedonsiirrolla jäsen­
 työeläkkeen määrää, joka ei ole kertynyt 30 työvuodelta
                                                                          valtiossa B sijaitsevalle yritykselle tulostettavaksi ja
 mutta joka on silti kertynyt vähintään 25 vuodelta, koro­
                                                                          paikallisen postilaitoksen perille toimitettavaksi ?
 tetaan lisällä siten, että lisä on yhtä suuri kuin se ero, joka
 on sen työeläkkeen määrän, jonka työntekijä olisi saanut,
 jos hän olisi työskennellyt todella 30 vuotta, ja sen koko­
 naiseläkkeen määrän välillä, jota työntekijä voi vaatia
 kansallisen järjestelmän tai toisen jäsenvaltion järjestelmän       3 . Jos edellä oleviin ennakkoratkaisukysymyksiin vasta­
 mukaisesti ?                                                             taan, että yhteisön oikeutta on rikottu, vain siksi , että
                                                                          jäsenvaltion A postilaitos saa jäsenvaltiossa B makset­
                                                                          tujen postimaksujen lisäksi tai maailman postisopi­
  (M EYVL N:o L 149, 5.7.1971 , s . 2 .                                   muksen ja/tai CEPT-sopimuksen mukaisesti kannettu­
                                                                          jen loppuhyvitysten lisäksi kotimaan postimaksuja tai
                                                                          voi painostaa niiden maksamiseen kieltäytymällä peril­
                                                                          le toimittamisesta :