CELEX: 52014PC0541
Language: ro
Date: 2014-08-26
Title: Propunere de DECIZIE DE PUNERE ÎN APLICARE A CONSILIULUI de modificare a Deciziei de punere în aplicare 2013/463/UE privind aprobarea programului de ajustare macroeconomică pentru Cipru

|
			
		
		
		52014PC0541
		
			Propunere de DECIZIE DE PUNERE ÎN APLICARE A CONSILIULUI de modificare a Deciziei de punere în aplicare 2013/463/UE privind aprobarea programului de ajustare macroeconomică pentru Cipru /* COM/2014/0541 final - 2014/0248 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
La 25 iunie 2012, Ciprul a prezentat o cerere
de asistență financiară din Mecanismul european de stabilitate
(MES). La 25 aprilie 2013, Consiliul a decis (Decizia 2013/236/UE a
Consiliului) că Ciprul trebuie să pună în aplicare în mod
riguros un program de ajustare macroeconomică în vederea combaterii
riscurilor specifice generate de Cipru în privința stabilității
financiare a zonei euro și urmărind restaurarea rapidă a unei
situații economice și financiare solide și sustenabile în această
țară. 
La 24 aprilie 2013, Consiliul guvernatorilor
MES și-a dat acordul de principiu în vederea acordării unui sprijin
pentru stabilitate Ciprului și a aprobat Memorandumul de înțelegere
privind condițiile specifice de politică economică (denumit în continuare
„memorandumul de înțelegere”), precum și semnarea acestuia de
către Comisie, ca reprezentant al MES. La 8 mai 2013, Consiliul
de administrație al MES a aprobat convenția de asistență
financiară.
Programul de ajustare macroeconomică
urmărește restaurarea încrederii pe piețele financiare,
restabilirea unor echilibre macroeconomice solide și asigurarea
condițiilor pentru ca economia să revină la o creștere
sustenabilă. Pentru a îndeplini aceste obiective, programul se
bazează pe trei piloni. Primul pilon este o strategie pentru sectorul
financiar bazată pe restructurarea și pe reducerea dimensiunilor
instituțiilor financiare, precum și pe înăsprirea supravegherii
sectorului, care să cuprindă măsuri de reducere a deficitelor de
capital și de lichiditate. Al doilea pilon este o strategie
ambițioasă de consolidare bugetară, bazată pe eforturile de
consolidare începute în 2012, în special prin măsuri de reducere a
cheltuielilor primare curente, de sporire a veniturilor publice, de
îmbunătățire a funcționării sectorului public și
de menținere a consolidării bugetare pe termen mediu. Obiectivul
acestei strategii este de a corecta deficitului public general excesiv și
de a readuce ponderea datoriei publice brute în PIB pe o traiectorie clar
descendentă pe termen mediu. Autoritățile se angajează
să reducă deficitul sub 3 % din PIB până în 2016. Ar trebui
să se mențină buna execuție a fondurilor structurale
și a altor fonduri ale UE, precum și punerea în aplicare
corespunzătoare a inițiativelor strategice ale UE care vizează
crearea de noi locuri de muncă și impulsionarea creșterii. În
acest mod se va consolida traiectoria de creștere a Ciprului pe termen
lung. Al treilea pilon constă într-o agendă ambițioasă de
reforme structurale menite să sprijine competitivitatea și
creșterea durabilă și echilibrată, în conformitate cu
recomandările specifice adresate Ciprului în 2012, care să
permită corectarea dezechilibrelor macroeconomice. Reamintind Recomandarea
Consiliului din 22 aprilie 2013 privind înființarea unei garanții
pentru tineret[1],
ar trebui consolidate oportunitățile pentru tineri și
perspectivele lor de inserție profesională. 
Programul cu o durată de 3 ani se va
desfășura de la mijlocul anului 2013 până la mijlocul anului 2016.
În conformitate cu
articolul 1 alineatul (2) din Decizia 2013/236/UE, Comisia a efectuat, în
colaborare cu BCE și, după caz, cu FMI, a cincea evaluare a
progreselor în ceea ce privește punerea în aplicare a măsurilor
convenite, precum și a eficacității și a impactului social și
economic al acestora. Ca urmare, memorandumul de înțelegere a fost
actualizat în domeniile reformei sectorului financiar, politicii bugetare
și reformelor structurale. Pentru sectorul financiar, memorandumul de
înțelegere revizuit prevede că autoritățile vor lua în
considerare o nouă relaxare a măsurilor restrictive externe numai
după încheierea cu succes a evaluării cuprinzătoare și
după o tranziție fără probleme la Mecanismul unic de
supraveghere (MUS). Această relaxare, realizată cu consultarea în
timp util a Comisiei, a BCE și a FMI și cu informarea MES, va fi
compatibilă cu stabilitatea financiară și cu existența unor
rezerve confortabile de lichiditate. Memorandumul de înțelegere revizuit
prevede de asemenea un plan actualizat de relaxare treptată a acestor măsuri
restrictive. În plus, acesta prevede măsuri suplimentare pentru a
consolida gestionarea de către bănci a creditelor neperformante.
Memorandumul include, de asemenea, o dispoziție care vizează
finalizarea acțiunilor întreprinse ca urmare a auditului din 2013 în
privința instituțiilor financiare individuale, impunerea de
sancțiuni dacă este cazul și publicarea deciziei finale.
Memorandumul de înțelegere revizuit prevede măsuri suplimentare de
îmbunătățire a capacității operaționale a
grupului cooperativ. Acesta include și două acțiuni preliminare,
și anume adoptarea de către Consiliul de Miniștri a noului cadru
general care stabilește proceduri adecvate de insolvență pentru
întreprinderi și persoane fizice, precum și adoptarea de către
Camera reprezentanților a modificărilor aduse cadrului juridic în
ceea ce privește executarea silită a proprietăților
ipotecate. Memorandumul detaliază totodată elementele necesare ale
acestor două noi cadre. În ceea ce privește politica bugetară,
ținta de deficit primar pentru 2014 a fost revizuită, scăzând la
nu mai mult de 210 milioane EUR (1,3 % din PIB), pentru a reflecta
performanța bugetară din prima jumătate a anului 2014. În plus,
memorandumul de înțelegere revizuit prevede prezentarea unei propuneri
care să garanteze neutralitatea bugetară a reformei sistemului de
asistență socială și atingerea țintei de deficit
bugetar pe anul 2015, însă ținta de excedent primar pentru 2017 a
fost scăzută pentru a facilita ajustarea bugetară în perioada 2017-2018.
În domeniul reformelor bugetar-structurale și structurale, memorandumul de
înțelegere revizuit stabilește noi măsuri pentru punerea în
mișcare a procesului de privatizare în cadrul Autorității
portuare cipriote (CPA) și al Autorității pentru energie
electrică din Cipru (EAC). În privința administrației fiscale
și a respectării normelor fiscale, memorandumul impune numirea noului
comisar și a celor doi comisari adjuncți ai noului departament
fiscal, stabilirea unei baze de date comune a contribuabililor și
adoptarea legislației secundare necesare pentru exercitarea
competențelor de colectare consolidate. Memorandumul de înțelegere
revizuit stipulează de asemenea că, în 2015, se va realiza reforma
impozitării proprietăților imobiliare. În ceea ce privește
reforma sistemului de asistență socială, memorandumul de
înțelegere revizuit prevede crearea unui registru național al
prestațiilor, pe baza căruia unitatea de monitorizare va elabora un
raport de evaluare referitor la reforma acestui sistem pentru a asigura
neutralitatea sa bugetară. În privința reglementării pieței
locuințelor, s-au inclus cerințe suplimentare pentru a accelera
eliberarea titlurilor de proprietate. În domeniul turismului se vor evalua
articolele din legislația actuală referitoare la Organizația de
turism din Cipru care pot constitui un obstacol în calea concurenței, iar
în domeniul energiei se va efectua o evaluare preliminară a
potențialului tehnic și economic de a crește mai mult
producția de energie electrică din surse de energie regenerabile,
precum și a prețului de cost al diferitelor surse regenerabile
comparativ cu sursele primare convenționale de energie. Memorandumul de
înțelegere revizuit impune, de asemenea, autorităților să
aibă în vedere măsuri de îmbunătățire a
capacității și a independenței autorității de
reglementare din domeniul energiei (CERA).
După intrarea
în vigoare a Regulamentului (UE) nr. 472/2013, programul de ajustare
macroeconomică urmează să fie aprobat printr-o decizie de punere
în aplicare a Consiliului. Din motive de claritate și de securitate
juridică, Comisia propune, prin urmare, o readoptare a programului în
temeiul articolului 7 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 472/2013. Ca
fond, programul este în esență identic cu cel aprobat prin
Decizia 2013/236 a Consiliului, dar include și rezultatele
evaluării efectuate în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) din
Decizia 2013/236. În același timp, se propune abrogarea Deciziei 2013/236/UE
a Consiliului.
Decizia propusă va asigura coerența
deplină între cadrul de supraveghere multilaterală al Uniunii
instituit prin Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE)
și condițiile de politică ce stau la baza programului de
ajustare economică. În speță, articolul 10 din Regulamentul (UE)
nr. 472/2013 prevede asigurarea coerenței obligațiilor de raportare
și de monitorizare. 
2014/0248 (NLE)
Propunere de
DECIZIE DE PUNERE ÎN APLICARE A
CONSILIULUI
de modificare a Deciziei de punere în
aplicare 2013/463/UE privind aprobarea programului de ajustare
macroeconomică pentru Cipru 
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, 
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 472/2013
al Parlamentului European și al Consiliului din 21 mai 2013 privind
consolidarea supravegherii economice și bugetare a statelor membre din
zona euro care întâmpină sau care sunt amenințate de
dificultăți grave în ceea ce privește stabilitatea lor
financiară[2],
în special articolul 7 alineatele (2) și (5),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1)       Regulamentul (UE) nr. 472/2013
se aplică statelor membre care, la data intrării sale în vigoare,
primesc deja asistență financiară, inclusiv statelor vizate de
Mecanismul european de stabilitate (MES).
(2)       Regulamentul (UE) nr. 472/2013
stabilește normele de aprobare a unui program de ajustare
macroeconomică pentru statele membre care beneficiază de
asistență financiară, care trebuie să fie conforme cu
dispozițiile Tratatului de instituire a Mecanismului european de
stabilitate (MES). 
(3)       În urma unei cereri formulate
de Cipru la 25 iunie 2012 pentru a beneficia de asistență
financiară din partea MES, Consiliul a decis, la 25 aprilie 2013, prin
Decizia 2013/236/UE[3]
ca Cipru să pună în aplicare în mod riguros un program de ajustare
macroeconomică.
(4)       La 24 aprilie 2013, Consiliul
guvernatorilor MES și-a dat acordul de principiu în vederea acordării
unui sprijin pentru stabilitate Ciprului și a aprobat Memorandumul de
înțelegere privind condițiile specifice de politică
economică, precum și semnarea acestuia de către Comisie, ca
reprezentant al MES.
(5)       În conformitate cu articolul 1
alineatul (2) din Decizia 2013/236/UE a Consiliului, Comisia, în colaborare cu
Banca Centrală Europeană (BCE) și, după caz, cu Fondul
Monetar Internațional (FMI), a efectuat cea de-a cincea evaluare în
vederea evaluării progreselor cu privire la punerea în aplicare a
măsurilor convenite, precum și a eficacității și a
impactului social și economic al acestora. În urma acestei evaluări,
programul curent de ajustare macroeconomică a fost actualizat pentru a
reflecta măsurile luate de autoritățile cipriote până în al
doilea trimestru al anului 2014.
(6)       După intrarea în vigoare
a Regulamentului (UE) nr. 472/2013, programul de ajustare macroeconomică a
fost aprobat sub forma unei decizii de punere în aplicare a Consiliului[4]. Din motive de
claritate și de securitate juridică, programul a fost readoptat în
temeiul articolului 7 alineatul (2) din Regulamentul 472/2013. Ca fond,
programul a rămas identic cu cel aprobat prin Decizia 2013/236/UE a Consiliului,
dar a inclus și rezultatele evaluării efectuate în conformitate cu
articolul 1 alineatul (2) din Decizia 2013/236/UE. În același timp,
Decizia 2013/236/UE a Consiliului a fost abrogată.
(7)       Decizia 2013/463/UE de punere
în aplicare a Consiliului a fost deja modificată prin Decizia 2014/169/UE.
Având în vedere evoluțiile recente, aceasta ar trebui modificată din
nou.
(8)       Comisia, în colaborare cu BCE
și cu FMI, a realizat cea de-a cincea evaluare a progreselor cu privire la
punerea în aplicare a măsurilor convenite, precum și a
eficacității și a impactului social și economic al
acestora. În consecință, ar trebui efectuate modificări în
domeniile reformei sectorului financiar, politicii bugetare și reformelor
structurale, în special în ceea ce privește: (i) prezentarea unui plan
actualizat de relaxare treptată a restricțiilor externe, pe care
autoritățile se angajează să îl demareze numai după
încheierea cu succes a evaluării cuprinzătoare și după o
tranziție fără probleme la Mecanismul unic de supraveghere
(MUS); (ii) măsuri suplimentare de consolidare a gestionării de
către bănci a creditelor neperformante; (iii) o cerință de
a finaliza acțiunile întreprinse ca urmare a auditului din 2013 în
privința instituțiilor financiare individuale, de a impune sancțiuni
dacă este cazul și de a publica decizia finală; (iv) prevederea
unor măsuri suplimentare de îmbunătățire a
capacității operaționale a grupului cooperativ; (v) adoptarea de
către Consiliul de Miniștri a noului cadru general care
stabilește proceduri adecvate de insolvență pentru întreprinderi
și persoane fizice, precum și adoptarea de către Camera
reprezentanților a modificărilor aduse cadrului juridic în ceea ce
privește executarea silită a proprietăților ipotecate
(acestea constituie două acțiuni preliminare), cu detalierea
elementelor necesare ale acestor două noi cadre; (vi) revizuirea
țintei de deficit primar pentru 2014 la nu mai mult de 210 milioane EUR (1,3 %
din PIB) pentru a reflecta performanța bugetară din prima
jumătate a anului 2014, prezentarea unei propuneri care să garanteze
neutralitatea bugetară a reformei sistemului de asistență
socială și atingerea țintei de deficit bugetar pe anul 2015,
ținta de excedent primar pentru 2017 fiind scăzută la 2,5 %
din PIB pentru a facilita ajustarea bugetară în perioada 2017-2018; (vii)
stabilirea de noi măsuri pentru punerea în mișcare a procesului de
privatizare în cadrul Autorității portuare cipriote și al
Autorității pentru energie electrică din Cipru; (viii) numirea
noului comisar și a celor doi comisari adjuncți ai noului departament
fiscal, stabilirea unei baze de date comune a contribuabililor și
adoptarea reglementărilor necesare pentru exercitarea competențelor
de colectare consolidate; (ix) reforma impozitării proprietăților
imobiliare care urmează să fie realizată în 2015; (x)
introducerea, în domeniul reglementării pieței locuințelor, a
unor cerințe suplimentare pentru a accelera eliberarea titlurilor de
proprietate; (xi) furnizarea unui proiect de plan de acțiune pentru
eliminarea întârzierilor înregistrate în soluționarea cauzelor pe rolul
instanțelor și durata procedurilor judiciare, precum și
înființarea unei instanțe administrative; (xii) evaluarea articolelor
din legislația actuală referitoare la Organizația de turism din
Cipru care pot constitui un obstacol în calea concurenței; și (xiii)
o evaluare preliminară a potențialului tehnic și economic de a
crește mai mult producția de energie electrică din surse de
energie regenerabile, precum și a prețului de cost al diferitelor
surse regenerabile comparativ cu sursele convenționale primare de energie,
concomitent cu includerea unor măsuri de îmbunătățire a
capacității și a independenței CERA.
(9)       Pe tot parcursul punerii în
aplicare de către Cipru a pachetului cuprinzător de politici, Comisia
ar trebui să furnizeze consultanță suplimentară cu privire
la politici, precum și asistență tehnică în domenii
specifice. Un stat membru care face obiectul unui program de ajustare
macroeconomică și care se confruntă cu o capacitate
administrativă insuficientă trebuie să solicite
asistență tehnică din partea Comisiei, care poate constitui, în
acest sens, grupuri de experți.
(10)     În pregătirea, punerea în
aplicare, monitorizarea și evaluarea programului de ajustare
macroeconomică, autoritățile cipriote ar trebui să
solicite, în conformitate cu normele și practicile naționale în
vigoare, opinia partenerilor sociali și a organizațiilor
societății civile,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Articolul 2 din Decizia de punere în aplicare 2013/463/UE
se modifică după cum urmează: 
1.         Alineatul (5) se înlocuiește
cu următorul text:
„(5)    Pentru a restabili soliditatea sectorului
financiar, Cipru (i) continuă să pună în aplicare restructurarea
sectorului bancar și a sectorului organizațiilor cooperatiste de credit,
(ii) continuă să consolideze supravegherea și reglementarea în
contextul tranziției la MUS, (iii) întreprinde o reformă a cadrului
de restructurare a datoriilor și (iv) elimină treptat măsurile
restrictive în conformitate cu foaia sa de parcurs, asigurând în același
timp stabilitatea financiară. Programul prevede următoarele
măsuri și rezultate:
(a)         
asigurarea unei monitorizări atente a
situației sectorului bancar în materie de lichidități.
Restricțiile temporare în ceea ce privește libera circulație a
capitalului (printre altele, limitele privind retragerea de numerar,
plățile și transferurile) fac obiectul unei monitorizări
atente. Relaxarea treptată a măsurilor restrictive externe trebuie
să fie compatibilă cu stabilitatea sectorului financiar și
să păstreze rezerve confortabile de lichiditate. Banca Centrală
a Ciprului (BCC) va efectua inspecții la fața locului în ceea ce
privește punerea în aplicare a restricțiilor și va lua
măsurile de supraveghere adecvate, după caz. Această nouă
relaxare a măsurilor restrictive externe va fi luată în considerare
numai după încheierea cu succes a evaluării cuprinzătoare
și după o tranziție fără probleme la MUS. Scopul este
de a menține controalele numai atât timp cât este strict necesar pentru a
atenua riscurile grave pentru stabilitatea sistemului financiar. După
obținerea rezultatului evaluării cuprinzătoare, se va actualiza
și se va publica foaia de parcurs pentru relaxarea progresivă a
măsurilor restrictive. Planurile de finanțare și de capital ale
băncilor naționale care depind de finanțare de la banca
centrală sau care beneficiază de ajutor de stat reflectă în mod
realist scăderea gradului de îndatorare preconizată în sectorul
bancar și reduc dependența de împrumuturile acordate de băncile
centrale, evitându-se, în același timp, vânzările în regim de
urgență ale activelor și criza creditelor;
(b)         
adaptarea cerințelor minime de capital,
ținând seama de parametrii evaluării bilanțului și de
testul de rezistență la nivelul UE; 
(c)         
asigurarea faptului că orice plan de restructurare
este aprobat oficial în conformitate cu normele privind ajutoarele de stat
înainte de acordarea oricărui ajutor de stat. Băncile care se
confruntă cu un deficit de capital pot solicita, în cazul în care alte
măsuri nu sunt suficiente, ajutor de recapitalizare din partea statului,
în conformitate cu procedurile privind ajutoarele de stat. Băncile care au
planuri de restructurare trebuie să raporteze progresele înregistrate în
punerea în aplicare a planurilor;
(d)        
 asigurarea creării și a
funcționării unui registru de credit; 
(e)         
luând în considerare tranziția către MUS,
asigurarea punerii în aplicare integrale a cadrului de reglementare cu privire
la acordarea împrumuturilor, deprecierea activelor și constituirea de
provizioane;  
(f)          
introducerea unor cerințe obligatorii de
informare pentru a asigura faptul că băncile comunică în mod
regulat autorităților și piețelor progresele realizate în
ceea ce privește restructurarea operațiunilor lor; 
(g)         
asigurarea revizuirii directivei privind
guvernanța, care va specifica, printre altele, interacțiunile dintre
unitățile de audit intern ale băncilor și supraveghetorii
bancari; 
(h)         
consolidarea guvernanței băncilor,
inclusiv prin interzicerea împrumuturilor către membrii independenți
ai consiliului de administrație sau părțile cu care aceștia
au legături;
(i)           
asigurarea personalului și a
modificărilor necesare având în vedere noile responsabilități
asumate de BCC, inclusiv prin asigurarea unei separări între
funcțiile de rezoluție și de supraveghere, transpunerea în dreptul
național a cadrului unic de reglementare, inclusiv a Directivei privind
redresarea și rezoluția instituțiilor bancare și a
Directivei privind sistemele de garantare a depozitelor;
(j)           
consolidarea gestionării creditelor
neperformante, ținând seama de evoluția și de termenele MUS.
Aceasta cuprinde în special:  o revizuire a codului de conduită și a
politicilor și practicilor bancare de gestionare a arieratelor; 
monitorizarea obiectivelor de restructurare stabilite de BCC; măsuri care
să permită creditorilor obținerea de informații financiare
adecvate referitoare la situația financiară a debitorilor, precum
și solicitarea, obținerea și realizarea popririi activelor
financiare și a veniturilor debitorilor rău platnici;  măsuri care
să permită și să înlesnească transferul de la
creditori la terți a împrumuturilor individuale existente și a
tuturor garanțiilor și valorilor mobiliare fără a fi
necesară obținerea consimțământului debitorului; 
(k)         
reducerea constrângerilor în ceea ce privește
confiscarea garanției. Aceasta însoțește pregătirea
legislației pe baza unui cadru cuprinzător de reformă care
stabilește proceduri adecvate de insolvență pentru întreprinderi
și persoane fizice și care asigură funcționarea
armonioasă și eficientă a cadrelor revizuite pentru cazurile de
executare silită și de insolvență. În plus, odată ce a
fost reformat, noul cadru juridic de restructurare a datoriei sectorului privat
va fi revizuit și vor fi definite măsuri suplimentare, după caz;
(l)           
finalizarea armonizării între reglementarea
și supravegherea organizațiilor cooperatiste de credit și cele
ale băncilor comerciale;
(m)       
asigurarea faptului că grupul cooperativ pune
în aplicare la timp întregul plan de restructurare aprobat și ia
măsuri suplimentare pentru a-și îmbunătăți capacitatea
operațională, în special în domeniul gestionării arieratelor, al
sistemului informatic de management, al guvernanței și al
capacității de gestionare;
(n)         
consolidarea în continuare a cadrului de combatere
a spălării banilor și implementarea unui plan de acțiune
care să asigure aplicarea unor practici îmbunătățite în
materie de precauție privind clientela și de transparență a
entităților, integrând testele de rezistență în
supravegherea bancară externă regulată.”;
2.         La alineatul (8), litera (e) se
înlocuiește cu următorul text:
„(e)   adoptarea unei legi care să
permită crearea unui sistem solid de guvernanță corporativă
pentru întreprinderile de stat și semipublice și punerea în aplicare
a unui plan de privatizare care să contribuie la ameliorarea
eficienței economice și la restabilirea sustenabilității
datoriei;”;
3.         Alineatul (13) se înlocuiește
cu următorul text:
„(13)  Ritmul procedurilor judiciare este
accelerat și se elimină întârzierile înregistrate în
soluționarea cauzelor pe rolul instanțelor până la încheierea
programului. Cipru ia inițiative pentru a consolida competitivitatea
sectorului său turistic prin punerea în aplicare a planului de
acțiune concret care să ducă la îndeplinirea obiectivelor
cuantificate identificate, printre altele, în cadrul strategiei recent
revizuite în domeniul turismului pentru perioada 2011‑2015 și prin
modificarea legii referitoare la Organizația de turism din Cipru, și
anume a articolelor care pot constitui un obstacol în calea concurenței în
sectorul turismului. Cipru pune în aplicare o strategie de politică în
domeniul transportului aerian care să determine adaptarea politicii
externe de aviație a Ciprului, ținând cont de politica externă
de aviație a UE și de acordurile de aviație ale UE, asigurând
totodată suficiente legături aeriene.”; 
4.         La alineatul (14), litera (b) se
înlocuiește cu următorul text:
„(b)   o prezentare detaliată a cadrului de
reglementare și de organizare a piețelor pentru sectorul energetic
și al gazelor restructurat, inclusiv o evaluare preliminară a
potențialului de a crește producția de energie electrică
din surse de energie regenerabile; și”;
5.         Alineatul (16) se înlocuiește
cu următorul text:
„(16)    Atunci când
elaborează o strategie de creștere cuprinzătoare și
coerentă, Cipru o integrează în cadrul său instituțional
național, exercitând astfel un efect de pârghie asupra reformei
administrației publice, a reformei gestionării finanțelor
publice, a altor angajamente din cadrul programului de ajustare
macroeconomică al Ciprului și a inițiativelor relevante ale UE,
ținând cont de Acordul de parteneriat pentru aplicarea Fondurilor
structurale și de investiții europene. Strategia de creștere va
fi elaborată, coordonată și aplicată de organismul unic
care se va crea pe baza grupului operativ pentru creștere deja
înființat și va fi integrată în cadrul instituțional
național.”.
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează Republicii
Cipru.
Adoptată la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu
                                                                       Președintele
                                                                       […]
[1]               JO C 120, 26.4.2013, p. 1.
[2]               JO L 140, 27.5.2013, p. 1.
[3]               Decizia 2013/236/UE a Consiliului din 25 aprilie 2013
adresată Ciprului cu privire la anumite măsuri specifice de
reinstaurare a stabilității financiare și a creșterii
sustenabile (JO L 141, 28.5.2013, p. 32).
[4]               Decizia de punere în aplicare 2013/463/UE a Consiliului
din 13 septembrie 2013 privind aprobarea programului de ajustare
macroeconomică pentru Cipru și de abrogare a Deciziei 2013/236/UE (JO
L 250, 20.9.2013, p. 40).