CELEX: 62018CB0130
Language: lt
Date: 2018-06-27 00:00:00
Title: Byla C-130/18: 2018 m. birželio 27 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) nutartis byloje (Amtsgericht Düsseldorf (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) flightright GmbH / Eurowings GmbH (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis — Oro transportas — Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 — 5 straipsnio 1 dalies c punktas — Teisė į kompensaciją atšaukus skrydį — Kelionė kitu maršrutu, neleidžianti keleiviui pasiekti galutinės paskirties vietos mažiau kaip dviem valandomis vėliau už tvarkaraštyje numatytą atšaukto skrydžio atvykimo laiką — Atvykimas daugiau nei dviem, bet mažiau nei trim valandom vėliau)

27.8.2018   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 301/12
            
         
      2018 m. birželio 27 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) nutartis byloje (Amtsgericht Düsseldorf (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) flightright GmbH / Eurowings GmbH
      
      (Byla C-130/18) (1)
      
      ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Oro transportas - Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 - 5 straipsnio 1 dalies c punktas - Teisė į kompensaciją atšaukus skrydį - Kelionė kitu maršrutu, neleidžianti keleiviui pasiekti galutinės paskirties vietos mažiau kaip dviem valandomis vėliau už tvarkaraštyje numatytą atšaukto skrydžio atvykimo laiką - Atvykimas daugiau nei dviem, bet mažiau nei trim valandom vėliau))
      (2018/C 301/15)
      Proceso kalba: vokiečių
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Amtsgericht Düsseldorf
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Ieškovė: flightright GmbH
      
      
         Atsakovė: Eurowings GmbH
      
      
         Rezoliucinė dalis
      
      2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 261/2004, nustatančio bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 295/91, 5 straipsnio 1 dalies c punkto iii papunktis turi būti aiškinamas taip, kad keleivis, kuriam apie jo skrydžio atšaukimą buvo pranešta mažiau kaip prieš septynias dienas iki tvarkaraštyje numatyto išvykimo laiko, turi teisę į šioje nuostatoje numatytą kompensaciją, jeigu vežėjo pasiūlyta kelionė kitu maršrutu leido šiam keleiviui pasiekti galutinę paskirties vietą daugiau kaip dviem, bet ne daugiau kaip trim valandomis vėliau už tvarkaraštyje numatytą atšaukto skrydžio atvykimo laiką.
      
         (1)  OL C 182, 2018 5 28.