CELEX: 31982R3417
Language: el
Date: 1982-12-20 00:00:00
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 3417/82 τής Επιτροπής τής 20ής Δεκεμβρίου 1982 περί τής παραδόσεως αραβοσίτου στή Δημοκρατία τής Τανζανίας βάσει τής επισιτιστικής βοήθειας

21 . 12. 82                                 Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ. L 360/ 17
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 3417/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      τής 20ής Δεκεμβρίου 1982
                 περί τής παραδόσεως άραβοσίτου στη Δημοκρατία τής Τανζανίας βάσει τής έπισιτιστικής
                                                              βοήθειας
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                               ότι πρέπει νά προβλεφθεί ή εκτέλεση της δραστηριότη­
                                                                     τας αύτης σύμφωνα μέ τούς κανόνες πού προβλέπονται
Έχοντας ύπόψη :                                                      στόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) άριθ. 1974/80 της Επιτροπής της
τή συνθήκη γιά τήν ίδρυση τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής                 22ας 'Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων έφαρμογης γιά
Κοινότητας,                                                          τήν έκτέλεση ορισμένων ένεργειών επισιτιστικής
                                                                     βοήθειας μέ τή μορφή σιτηρών καί όρυζας (6), όπως
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 2727/75 του Συμβουλίου τής                τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ)
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως άγοράς                   αριθ. 3323/81 (7) · ότι είναι άναγκαίο, γιά τήν κοινοτική
στόν τομέα τών σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­                δραστηριότητα πού προβλέπεται, νά έξακριβωθούν τά
ταία άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1451 /82 (2), καί                χαρακτηριστικά τών προϊόντων παραδόσεως πού περι­
ιδίως τό άρθρο 28,                                                   λαμβάνονται στό παράρτημα τοΟ παρόντος κανονισμού ·
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 2750/75 τού Συμβουλίου τής                ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού τών κριτηρίων                   σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής 'Επιτροπής Διαχει­
συγκεντρώσεως τών δημητριακών πού προορίζονται γιά                   ρίσεως Σιτηρών,
έπισιτιστική βοήθεια (3), καί ιδίως τό άρθρο 6,
τόν κανονισμό άριθ. 129 τού Συμβουλίου τής 23ης
                                                                     ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
'Οκτωβρίου 1962 περί τής άξίας τής λογιστικής μονάδας
καί τών τιμών συναλλάγματος πού πρέπει νά εφαρμο­
σθούν στό πλαίσιο τής κοινής γεωργικής πολιτικής (4),                                            "ApSpo 1
 όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό
( ΕΟΚ) άριθ. 2543/73 (5), καί ιδίως τό άρθρο 3 ,                     Ό γαλλικός οργανισμός παρεμβάσεως είναι έπιφορτι­
                                                                     σμένος μέ τήν εφαρμογή τών διαδικασιών διακινήσεως
τή γνώμη τής Νομισματικής 'Επιτροπής,                                καί προμήθειας σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΟ κανονι­
 'Εκτιμώντας :                                                       σμού ( ΕΟΚ) άριθ. 1974/80 καί τούς όρους πού έμφαίνο­
                                                                     νται στό παράρτημα.
 ότι, στίς 26 'Απριλίου 1982 το Συμβούλιο τών Εύρωπαϊ­
 κών Κοινοτήτων έξέφρασε τήν πρόθεσή του νά χορη­                                                'ApSpo 2
 γήσει, έντός τού πλαισίου μιας κοινοτικής δραστηριό­
 τητας, 10 000 τόνους άραβοσίτου στή Δημοκρατία τής                   O παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν έπόμενη
 Τανζανίας βάσει τού προγράμματος του περί έπισιτιστι­               ήμερα άπό τή δημοσίευσή του στήv Έττίσημη 'Εφημερίδα
 κής βοήθειας γιά τό 1982 ·                                           τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                 Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
                  Κράτος μέλος.
                 "Εγινε στίς Βρυξελλες, στίς 20 Δεκεμβρίου 1982 .
                                                                                  Γιά τήν Επιτροπή
                                                                                    Poul DALSAGER
                                                                                Μέλος της Επιτροπής
  (')  ΕΕ άριθ. L 281 τής 1 . 1 1 . 1975 , σ. 1 .
  (2)  ΕΕ άριθ. L 164 τής 14. 6. 1982, σ. 1 .
  ( 3) ΕΕ άριθ. L 281 της 1 . 1 1 . 1975 , σ. 89.
  (4)  ΕΕ άριθ. 106 τής 30. 10. 1962, σ. 2553/62.                     (6) ΕΕ άριθ. L 192 τής 26. 7 . 1980, σ. 11 .
  (5)  ΕΕ άριθ. L 263 τής 19. 9. 1973, σ. 1 .                         (7) ΕΕ άριθ. L 334 τής 21 . 11 . 1981 , σ. 27.
 ---pagebreak--- 'Αριθ. L 360/ 18                       Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      21 . 12 . 82
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
               1 . Πρόγραμμα : 1982
               2. Δικαιοδχος : Δημοκρατία της Τανζανίας
               3 . Τόπος ή χώρα προορισμοϋ : Δημοκρατία της Τανζανίας
               4. Προϊόν πρός διακίνηση : άραβόσιτος
               5. Συνολική ποσότητα : 10 000 τόνοι
               6. 'Αριθμός παρτίδων : μία
               7. 'Οργανισμός παρεμβάσεως έπιφορτισμένος μέ τήν έφαρμογή τής διαδικασίας :
                    ONIC : Office national interprofessionnel des ceréales, 21 , avenue Bosquet, Paris 7, telex 270 807
               8 . Τρόπος διακινήσεως τοΟ προϊοντος : κοινοτική άγορά
               9. Χαρακτηριστικά τοΟ έμπορεύματος : ό άραβόσιτος πρέπει νά είναι ύγιοΟς, καλής καί έμπορεύσιμης ποι­
                    ότητας και νά άνταποκρίνεται τουλάχιστον στήν ποιότητα-τύπο γιά τήν όποία καθορίζεται ή τιμή
                    παρεμβάσεως
             10 . Συσκευασία :
                    — σέ σάκους καινούργιους ('):
                    — σάκοι γιούτας, έλάχιστου βάρους 600 γραμμαρίων, ή
                    — σύμμεικτοι σάκοι γιούτας/πολυπροπυλενίου, έλάχιστου βάρους 335 γραμμαρίων
                    — καθαρό βάρος τών σάκων : 50 χιλιόγραμμα
                    — έπιγραφή στούς σάκους : έπιγραφή μέ γράμματα ΰψους 5 έκατοστών τό λιγότερο :
                       «ΜΑΙΖΕ / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO THE UNITED REPUBLIC OF
                       TANZANIA»
             11 . Αιμένας φορτωσεως : κοινοτικός λιμένας
             12. Στάδιο παραδόσεως : cif
             13. Λιμένας έκφορτώσεως : Ντάρ-ες-Σαλάμ
             14. Διαδικασία πού έφαρμόζεται γιά τόν καθορισμό τών έξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
             15 . Ημερομηνία λήξεως τής προθεσμίας γιά τήν ύποβολή τών προσφορών : 4 Ιανουαρίου 1983, ώρα 12.00
             16. Περίοδος φορτώσεως : Φεβρουάριος 1983
             17. Ποσό τής άσφάλειας : 6 ECU άνά τόνο
             (') Σέ περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σέ σάκους, o ύπερθεματιστής θά πρέπει νά προμηθεύσει
                   2 % τών κενών σάκων τής ίδιας ποιότητας μέ αύτούς πού περιέχουν τό έμπόρευμα, μέ τήν έπιγραφή πού
                   άκολουΟεϊται άπό ένα « R » κεφαλαίο.