CELEX: 32000H0417
Language: mt
Date: 2000-05-25 00:00:00
Title: Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tal-25 ta' Mejju 2000 fuq l-aċċess diżassoċjat mal-linja lokali: li jippermetti l-forniment kompetittiv ta' firxa sħiħa ta' servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi inkluż servizzi multimedjali broadband u l-Internet ta' veloċità għolja (notifikata skond id-dokument numru K(2000) 1259) (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

Avviż Legali Importanti

|

32000H0417

Official Journal L 156 , 29/06/2000 P. 0044 - 0050

		Rakkomandazzjoni tal-Kummissjonital-25 ta' Mejju 2000fuq l-aċċess diżassoċjat mal-linja lokali: li jippermetti l-forniment kompetittiv ta' firxa sħiħa ta' servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi inkluż servizzi multimedjali broadband u l-Internet ta' veloċità għolja(notifikata skond id-dokument numru K(2000) 1259)(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)(2000/417/KE)IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej, u partikolarment l-Artikolu 211,Billi:(1) Il-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew speċjali ta' Lisbona tat-23 u l-24 ta' Marzu 2000 jinnotaw li għall-Ewropa biex taħfen bis-sħiħ il-potenzal tat-tkabbir u ta' l-impjiegi ta' l-ekonomija diġitali ibbażata fuq l-għerf, jeħtieġ li n-negozji u ċ-ċittadini ikollhom aċċess għall-infrastruttura tal-komunikazzjonijiet irħisa u ta' klassi dinjija u firxa wiesgħa ta' servizzi, u biex dan ikun ipprovdut jeħtieġ li l-Istati Membri, flimkien mal-Kummissjoni, "jaħdmu għall-introduzzjoni ta' kompetizzjoni akbar tan-networks ta' aċċess lokali qabel it-tmiem ta' l-2000 u d-diżassoċjazzjoni tal-linja lokali, biex jgħin ħalli jkun hemm tnaqqis sostanzjali fl-ispejjeż fl-użu ta' l-Internet".(2) Id-Direttiva 97/33/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Ġunju 1997 fuq l-interkonnessjoni fit-telekomunikazzjonijiet biex ikun żgurat servizz universali u l-interoperabbiltà permezz ta' l-applikazzjoni tal-prinċipji tal-forniment ta' network miftuħ (ONP) [1] kif emendata bid-Direttiva 98/61/KE [2], u partikolarment l-Artikoli 4(2),7,9 u 11, tistabbilixxi prinċipji dwar l-aċċess għan-networks inkluż il-kollokazzjoni, u tagħti lill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali setgħat biex jeżerċitaw ir-responsabbilitajiet tagħhom f'dan ir-rigward.(3) Id-Direttiva 98/10/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 1998 fuq l-applikazzjoni ttal-forniment ta' network miftuħ lit-telefonija bil-vuċi u fuq servizz universali għat-telekomunikazzjonijiet f'ambjent kompetittiv [3], u partikolarment l-Artikolu 16, tistabbilixxi il-kondizzjonijiet fuq aċċess speċjali għan-network biex ikun stimulat l-iżvilupp ta' tipi ġodda ta' servizzi ta' telekomunikazzjoni.(4) Id-Direttiva tal-Kunsill 92/44/KEE tal-5 ta' Ġunju 1992 fuq l-applikazzjoni tal-forniment ta' network miftuħ għal linji mikrija [4], kif emendata bid-Direttiva 97/51/KE [5] u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru 80/98/KE tas-7 ta' Jannar 1998 [6] u partikolarment l-Artikolu 8(2) li jistabbilixxi l-kondizzjonijiet fuq il-forniment ta' linji mikrija.(5) Id-Direttiva tal-Kummissjoni 90/388/KEE [7] kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 99/64/KE [8] u partikolarment l-Artikolu 4(ċ) tistabbilixxi ħtiġiet għar-ri-ekwilibriju tat-tariffi f'suq liberalizzat b'mod sħiħ.(6) Il-"linja lokali" jirriferi għaċ-ċirkuwitu fiżiku tal-linja tar-ramm fin-network ta' aċċess lokali li jqabbad il-postijiet tal-klijenti mad-dispożittiv lokali ta' l-operatur, mal-konċentratur jew mal-faċilità ekwivalent. Kif innotat fil-ħames rapport tal-Kummissjoni fuq l-implimentazzjoni tal-pakkett regolatorju tat-telekomunikazzjonijiet [9], in-network ta' aċċess lokali jibqa' wieħed mis-setturi lanqas kompetittivi tas-suq liberalizzat tat-telekomunikazzjonijiet, billi l-operaturi l-ġodda m'għandhomx infrastrutturi tan-network alternattivi mifruxin ħafna u ma jistgħux bit-teknoloġiji tradizzjonali jlaħħqu ma' l-ekonomiji ta' l-iskali u l-iskop ta' l-operaturi notifikati li għandhom setgħa sinifikanti fis-suq fin-network fiss (minn hawn ‘il quddiem msejħa bħala "operaturi notifikati"). Dan jirriżulta mill-fatt li operaturi installaw n-networks ta' aċċess lokali tagħhom tar-ramm qodma matul perjodi sinifikanti ta' żmien protetti bi drittijiet esklusivi u setgħu jiffinanzjaw l-ispejjeż ta' l-investiment permezz ta' kirjiet ta' monopolju.(7) Il-forniment ta' linji ġodda b'fibra ottika ta' kapaċità għolja direttament lill-utenti l-kbar huwa suq speċifiku li qed jiżviluppa taħt kondizzjonijiet kompetittivi b'investimenti ġodda u għalhekk din ir-rakkomandazzjoni ma tindirizzax l- aċċess diżassoċjat mal-linja lokali tal-fibra ottika.(8) Ma jkunx ekonomikament vijabbli għall-operaturi l-ġodda li jidduplikaw għal kollox u f'perjodu raġonevoli taż-żmien l-infrastruttura ta' aċċess tal-linja lokali tar-ramm ta' l-operatur storiku, u l-infrastrutturi alternattivi (pereżempju l-cable television, is-satellita, u linji lokali bla fili) ma joffrux ġeneralment l-istess funzjonalità jew ubikwità.(9) L-operaturi notifikati qegħdin diġà jintroduċu s-servizzi ta' trasmissjoni broadband ta' veloċità għolja għall-aċċess għall-Internet fil-linji tar-ramm tagħhom, imma jistgħu jittardjaw l-introduzzjoni ta' xi tipi ta' teknoloġiji u servizzi DSL (digital subscriber loop) fil-linja lokali, fejn dawn ikunu jistgħu jissostitwixxu l-offerti tagħhom ta' bħalissa. Kull dewmien bħal dan ikun bi spejjeż ta' l-utenti. Għalhekk huwa xieraq li terzi jitħallew ikollhom aċċess diżassoċjat mal-linja lokali ta' l-operatur notifikat, partikolarment, kif innotat fil-punt 5 tar-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni fuq il-prezzijiet tal-linji mikrija interkonnessi [10], biex jissodisfaw il-bżonnijiet ta' l-utenti għall-forniment kompetittiv ta' linji mikrija u aċċess għall-internet ta' veloċità għolja.(10) Skond l-Artikolu 4(2) tad-Direttiva 97/33/KE u l-Artikolu 16 tad-Direttiva 98/10/KE, l-operaturi notifikati għandhom jikkunsidraw talbiet raġonevoli għall-aċċess għan-network minn operaturi ġodda, partikolarment għall-aċċess kondiviż [11] fil-linja tar-ramm, u għandhom ifttxu li jiftiehmu fuq il-kondizzjonijiet kummerċjali u tekniċi. Iżda, id-disponibbilità ta' aċċess kondiviż biss fil-linja lokali ma jissodisfax il-ħtiġiet kollha tas-suq u għalhekk, huwa kkunsidrat xieraq li l-operatur notifikat jipprovdi ukoll id-diżassoċjazzjoni tal-linja lokali kollha [12], parallelament ma' l-aċċess kondiviż, biex tkun imsaħħa l-kompetizzjoni u tittejjeb l-għażla għat-tipi kollha ta' utenti, billi s-suq jitħalla jiddeċiedi liema offerti ta' aċċess diżassoċjat jissodisfa l-iżjed il-bżonnijiet tal-klijenti.(11) Operaturi notifikati għandhom jipprovdu l-informazzjoni u l-aċċess diżassoċjat lil terzi skond l-istess kondizzjonijiet u ta' l-istess kwalità kif jipprovdu għas-servizzi tagħhom stess jew dawk tas-sussidjarji jew l-imsieħba tagħhom, u għal dan l-iskop, il-pubblikazzjoni minn operatur notifikat ta' offerta ta' riferenza għall-aċċess diżassoċjat mal-linja lokali, f'terminu ta' żmien qasir u idealment fuq l-Internet, u taħt il-kontroll ta' l-awtorità regolatorja nazzjonali (NRA), għandu jikkontribwixxi, biex joħloq kondizzjonijiet tas-suq trasparenti u mhux diskriminatorji.(12) Għalkemm in-negozjati kummerċjali huma l-metodu preferit biex jintlaħaq ftehim fuq kwistjonijiet tekniċi u tal-prezzijiet għall-aċċess tal-linja lokali, l-esperjenza wriet li f'ħafna każijiet l-intervent regolatorju huwa meħtieġ minħabba żbilanċ fil-poter ta' negozjati bejn l-operatur il-ġdid u l-operatur notifikat, u n-nuqqas ta' alternattivi oħra. L-awtorità regolatorja nazzjonali, skond l-Artikolu 9 tad-Direttiva 97/33/KE u l-Artikolu 16(4) tad-Direttiva 98/10/KE, tista' tintervjeni fuq l-inizzjattiva tagħha stess biex tispeċifika l-kwistjonijiet, inkluż il-prezz, biex tiżgura l-interoperabilità tas-servizzi, u jkunu massimizzati l-effiċjenza ekonomika u l-benefiċċju ta' l-utent aħħari.(13) Regoli dwar l-ispejjeż u l-prezzijiet għal-linji lokali u l-faċilitajiet assoċjati (bħal kollokazzjoni u kapaċità ta' trasmissjoni mikrija) għandhom ikunu trasparenti, mhux diskriminatorji u jkunu oġġettivi biex jiżguraw li jkunu ġusti. Ir-regoli tal-prezzijiet għandhom jiżguraw li l-fornitura lokali tkun kapaċi tkopri l-ispejjeż xierqa f'dan ir-rigward flimkien ma' profitt raġonevoli. Regoli tal-prezzijiet għal-linji lokali għandhom jiżguraw li m'hemmx distorsjoni tal-kompettizzjoni, partikolarment l-ebda kompressjoni tal-marġini bejn il-prezzijiet tas-servizzi bl-ingrossa u bl-imnut ta' l-operatur notifikat. F'dan ir-rigward huwa kkonsidrat importanti li l-awtoritajiet tal-kompetizzjoni ikunu kkonsultati.(14) Id-Direttiva 98/10/KE teħtieġ li l-Istati Membri jiżguraw li t-talbiet kollha raġonevoli għat-tqabbid man-network fiss tat-telefonija pubblika f'post fiss u l-aċċess għas-servizzi ta' telefonija pubblika jintlaħqu minn għall-anqas operatur wieħed. Meta klijent jiddeċiedi li jidħol fi ftehim kontrattwali ma' operatur ġdid għal-forniment esklussiv ta' servizzi permezz ta' linja lokali diżassoċjata kompletament, imbagħad ikun ikkunsidrat li l-operatur notifikat ikun wettaq l-obbligi tiegħu skond l-Artikolu 5 tad-Direttiva 98/10/KE. L-utenti għandhom ikunu mgħarrfa bis-sħiħ b'dawn il-kondizzjonijiet fil-kuntratti tagħhom skond l-Artikolu 10 tad-Direttiva 98/10/KE u dan Bla ħsara għall-applikazzjoni tal-liġi tal-Komunità fir-rigward tal-protezzjoni tal-konsumatur.(15) Id-Direttiva tal-Liċenzi 97/13/KE tipprevedi l-użu ta' l-awtorizzazzjonijiet ġenerali għas-servizzi ta' telekomunikazzjoni, ħlief taħt ċerti kondizzjonijiet kif imfissra fl-Artikolu 7 tagħha. Kumpanniji li jużaw it-teknonolġija DSL fuq linji lokali diżassoċjati biex jipprovdu servizzi lill-klijenti għandhom ikunu awtorizzati skond id-Direttiva 97/13/KE fuq il-bażi ta' attivitajiet li jagħmlu u, skond il-prinċipju tan-newtralità teknoloġika, l-ebda restrizzjoni regolatorja speċifika m'għandha titpoġġa fuq servizzi provduti b'dan il-mod. Operaturi awtorizzati tan-network tad-data jew operaturi tan-network tat-telefonija tal-vuċi għandhom ikunu intitolati li joperaw aċċess kondiviż u/jew linji lokali diżassoċjati kompletament minn operaturi notifikati mingħajr awtorizzazzjonijiet addizzjonali jew li jkunu suġġetti għal restrizzjonijiet addizzjonali.(16) Huwa xieraq li l-Kummissjoni tirrivedi din ir-rakkomandazzjoni perjodikament fuq il-bażi ta' żviluppi tas-suq u l-esperjenza miksuba, partikolarment fir-rigward ta' kwistjonijiet tal-prezzijiet u l-kontenut ta' l-offerta ta' referenza inkluża fl-Anness.(17) Ir-regoli tal-kompetizzjoni tal-Komunità japplikaw minbarra r-rakkomandazzjoni preżenti,TIRRAKKOMAND B'DAN LI:Artikolu 1Għoti ta' aċċess għal-linja lokali1. Fil-kuntest tal-promozzjoni ta' suq tal-komunikazzjonijiet elettroniċi avanzat, armonizzat u kompetittiv li jipprovdi għażla wiesgħa għall-utenti għall-firxa sħiħa ta' servizzi ta' komunikazzjoni, inkluż broadband multimedjali servizzi ta' l-Internet ta' veloċità għolja, din ir-rakkomandazzjoni tirrigwarda kondizzjonijiet għal-forniment lill-operaturi l-ġodda għall- aċċess diżassoċjat mal-linja lokali u l-faċilitajiet assoċjati, minn operaturi pubbliċi ta' network fiss maħtura mill-awtorità regolatorja nazzjonali bħala li għandhom poter tas-suq sinifikanti (minn hawn 'il quddiem msejħa bħala "operaturi notifikati") skond id-Direttiva 97/33/KE, id-Direttiva 92/44/KEE, u, id-Direttiva 98/10/KE.2. Bla ħsara għall-applikazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni tal-Komunità, huwa rakkomandat li fl-Istati Membri fejn l-aċċess diżassoċjat kompletament għadu mhux disponibbli, għandhom ikunu adottati miżuri legali u regolatorji xierqa biex ikun awtorizzat, sal-31 ta' Diċembru 2000, l-aċċess diżassoċjat kompletament mal-linja lokali tar-ramm ta' operaturi notifikati skond kondizzjonijiet trasparenti, ġusti u mhux diskriminatorji.3. Il-forniment rakkomandat ta' aċċess diżassoċjat kompletament mal-linja lokali ta' operaturi notifikati huwa Bla ħsara għall-obbligi skond id-Direttivi ONP 97/33/KE u 98/10/KE għal operaturi notifikati biex [13]:- jissodisfaw it-talbiet għall-forom oħra ta' aċċess inkluż aċċess kondiviż għal-linja lokali, skond l-Artikolu 4(2) tad-Direttiva 97/33/KE u l-Artikolu 16 tad-Direttiva 98/10/KE;- jikkonformaw mal-prinċipju tan-non-diskriminazzjoni meta jkun użat in-network fiss tat-telefon pubbliku biex ikunu trasmessi servizzi b'veloċità għolja lil terzi kif provdut lis-servizzi tiegħu stess, skond l-Artikolu 16(7) tad-Direttiva 98/10/KE.Introduzzjoni ta' servizzi ġodda4. Fl-applikazzjoni tal-prinċipju tan-non-diskriminazzjoni impost fuq operaturi notifikati skond il-liġi tal-Komunità, huwa rakkomandat li l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jiżguraw li operatur notifikat jipprovdi lill-kompetituri tiegħu l-istess faċilitajiet bħal dawk li jipprovdi għaliħ jew il-kumpanniji assoċjati tiegħu, u bl-istess kondizzjonijiet u skadenzi. Dan jgħodd partikolarment għall-introduzzjoni ta' servizz ġdid fin-network ta' aċċess lokali, l-aċċess għal-linji lokali diżassoċjati, disponibbilità ta' spazju ta' kollokazzjoni, forniment ta' kapaċità ta' trasmissjoni mikrija għall-aċċess għas-siti ta' kollokazzjoni u l-proċeduri fir-rigward ta' l-ordnijiet, il-forniment, il-kwalità u l-manutenzjoni.Prezzijiet5. Biex ikunu evitati kwistjonijiet fit-tul fuq il-prezzijiet bejn l-operaturi l-ġodda u l-operaturi notifikati li jittardjaw l-implimentazzjoni effettiva tad-diżassoċjazzjoni tal-linja lokali, huwa rakkommandat li l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jispeċifikaw il-metodoloġija tal-prezzijiet u l-parametri rilevanti użati biex ikunu ikkalkolati l-prezzijiet. Meta xieraq, l-Istati Membri jistgħu jiffissaw il-prezzijiet attwali meta kompatibbli mal-liġi tal-Komunità [14], u għal dan l-iskop huwa xieraq li ssir analiżi tal-kompetizzjoni.6. Sakemm il-livell tal-kompetizzjoni fin-network ta' aċċess lokali mhux biżżejjed biex jipprevjeni prezzijiet eżaġerati ta' aċċess diżassoċjat mal-linja lokali, huwa rakkomandat li l-prezzijiet għall- aċċess diżassoċjat mal-linji lokali jsegwu il-prinċipju ta' l-orjentazzjoni ta' l-ispiża. Fil-prinċipju approċċ li jħares 'il quddiem ibbażat fuq spejjeż kurrenti [15] joħloq kompetizzjoni ġusta u sostenibbli u jipprovdi inċentivi ta' investiment alternattiv; iżda, jekk dan jirriżulta fi xkiel fil-kompetizzjoni f'terminu qasir, ngħidu aħna meta t-tariffi ta' l-operatur notifikat għall-utent finali jibqgħu sbilanċjati fuq il-bażi ta' l-ispejjeż kurrenti, b'hekk ikun irrakkomandat li l-awtorità regolatorja nazzjonali, wara li ssegwi l-proċedura tal-punt 5, tispeċifika l-perjodu taż-żmien raġonevoli meħtieġ għall-aġġustament gradwali għall-ispejjeż kurrenti tal-prezz tal-linji lokali, waqt li tinżamm konsistenza mas-sistema ta' l-ispiża użata meta jkunu regolati s-servizzi bl-imnut.7. Skond il-prinċipju tan-non-diskriminazzjoni, meta operaturi notifikati diġà jipprovdu is-servizz i tagħhom stess ta' DSL ta' veloċità għolja bl-użu ta' aċċess diżassoċjat mal-linja lokali, l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jistgħu jeħtieġu li l-kompetituri jingħataw aċċess mal-linji bl-istess prezz li l-operatur notifikat japplika għas-servizzi DSL tiegħu stess. Din ir-regola tal-prezz mhux diskriminatorja' għandha tapplika għall-aċċess minn operaturi ġodda tal-faċilitajiet assoċjati bħal kollokazzjoni u kapaċità tat-trasmissjoni mikrija fin-network prinċipali kif użat mill-operatur notifikat biex jappoġġa s-servizzi DSL tiegħu stess jew dawk ta' sussidjarja jew kumpannija assoċjata.8. Biex ikun hemm kunfidenza fil-prezz ġust tal-faċilitajiet, u biex tintwera konformità ma' l-obbligi tan-non-diskriminazzjoni, huwa rakkomandat li tkun disponibbli informazzjoni xieraq u dettaljata fuq il-kontabilità ta' l-ispejjeż, inkluż prezzijiet interni ta' trasferiment konsistenti mal-linji gwida fir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 98/322 [16], għall-awtorità regolatorja nazzjonali li tista' tagħmilha disponibbli lill-partijiet interessati skond ftehim ta' kunfidenzalità, waqt li jitqiesu l-konsiderazzjonijiet ta' kunfidenzalità kummerċjali.9. Huwa rakkomandat li l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jagħmlu reviżjonijiet perjodiċi tal-kondizzjonijiet tas-suq fuq l-aċċess lokali, bl-aġġustament tal-prinċipji ta' prezzijiet u obbligi kif meħtieġ jew bit-tneħħija tar-regolament tal-prezz ladarba s-suq joffri kompetizzjoni u għażla biżżejjed ta' l-offerti alternattivi. Il-perjodu ta' reviżjoni għandu jitħabbar bil-quddiem biex jipprovdi previdibbilità għall-operaturi fis-suq.Kondizzjonijiet tekniċi u kollokazzjoni10. L-aċċess fiżiku għandu jkun provdut f'kull punt ta' terminazzjoni tal-linja lokali tar-ramm fejn l-operatur il-ġdid jista' jqiegħed it-tagħmir tan-network u l-faċilitajiet tiegħu stess biex jingħataw servizzi lill-konsumatur tiegħu, jew fid-disposittiv lokali, fil-konċentratur jew f'faċilità ekwivalenti. Fil-prinċipju kumpanniji ta' kollokazzjoni għandhom jitħallew jpoġġu kull tagħmir meħtieġ biex ikun hemm aċċess mal-linja lokali diżassoċjata bl-użu ta' l-ispazju ta' kollokazzjoni disponibbli, u, biex ikunu installati jew jinkrew kollegamenti ta' trasmissjoni minn hemm sal-punt ta' presenza ta' l-operatur il-ġdid. Huwa rrakkomandat li l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jiżguraw li l-ispazju ta' kollokazzjoni ikun offrut lill-kompetituri b'mod trasparenti, ġust u mhux diskrminatorju.11. Fir-rigward ta' teknoloġiji u servizzi użati ma' linji lokali diżassoċjati, huwa rakkomandat li l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jiżguraw li kull restrizzjoni maħsuba biex tipproteġi l-integrità tan-network, u fil-każ ta' aċċess kondiviż mal-linja lokali biex tipproteġi l-kanal tat-telefonija tal-vuċi, m'humiex diskriminatorji u ibbażati fuq kriterji oġġettivi identifikati bil-quddiem, skond l-Artikolu 13(2)(b) tad-Direttiva 98/10/KE. B'mod konformi mal-prinċipju tan-newtralità teknoloġika għall-aċċess għal-linji lokali tar-ramm, l-ebda restrizzjoni addizzjonali jew speċifika m'għandha titpoġġa fuq kumpanniji li jużaw teknoloġiji DSL ġodda fil-linji lokali bħala mezz biex jingħataw servizzi lill-klijenti.Trasparenza u kordinazzjoni12. Biex ikun minimizzat iż-żmien għall-installazzjoni ta' servizzi kompetittivi DSL minn operaturi ġodda, huwa rakkomandat li l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jiżguraw li operaturi notifikati ikollhom disponibbli kemm jista' jkun malajr, u idealment fuq l-Internet, offerta ta' riferenza għall- aċċess diżassoċjat kompletament mal-linja lokali, li jkollha deskrizzjoni ta' l-offerti u t-termini u l-kondizzjonijiet assoċjati, inkluż il-prezzijiet.L-Anness jipprovdi lista indikattiva ta' oġġetti li għandhom ikunu inklużi fl-offerta ta' referenza għall-aċċess diżassoċjat mal-linja lokali.13. Barra dan, huwa rakkomandat li l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jiżguraw disponibbilità faċili ta' l-informazzjoni li ġejja dwar is-servizzi tal-komunikazzjonijiet fuq linji lokali diżassoċjati:- kondizzjonijiet tal-liċenzi għall-operaturi,- informazzjoni għall-utenti li jieħdu s-servizz minn operaturi li jużaw aċċess għal-linja lokali diżassoċjata, inkluż il-kondizzjonijiet kontrattwali kollha, speċjalment it-tariffi, id-drittijiet ta' l-utenti, il-perjodi minimi ta' kiri u aspetti tas-servizz universali, it-terminazzjoni tas-servizz, il-proċeduri ta' l-ilmenti u rimedju.14. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali huma rakkomandati li jistabbilixxu gruppi nazzjonali ta' kordinazzjoni tal-partijiet interessati, inkluż rappreżentanti ta' l-utenti, biex jippreċiżaw il-ħtiġiet taħt il-punti 12 u 13, u biex jagħtu parir fuq bażi permanenti fuq il-grad tad-dettal fl-informazzjoni li għandha tkun ippubblikata fl-offerta ta' referenza. Operaturi notifikati għandhom jirrapportaw regolarment lin-NRA rigward l-implimentazzjoni tagħhom tad- diżassoċjazzjoni tal-linja lokali, inkluż informazzjoni statistika għall-oġġetti identifikati fl-offerta ta' referenza.15. Huwa rakkomandat li l-Istati Membri jiżguraw li gruppi ta' kordinazzjoni nazzjonali jikkunsidraw attivitajiet simili li qed isiru fi Stati Membri oħra u f'organizzazzjonijiet internazzjonali rilevanti. Biex tkun ffaċilitata l-kordinazzjoni, huwa rakkomandat li l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jirrapportaw perjodikament lill-kumitat ONP fuq kwistjonijiet assoċjati ma' l-implimentazzjoni ta' aċċess diżassoċjat mal-linja.Reviżjoni16. Din ir-rakkomandazzjoni, u partikolarment l-Anness, tkun riveduta mill-Kummissjoni fid-dawl ta' l-iżvilupp tas-suq, u aġġornata meta meħtieġ.Artikolu 2Din ir-Rakkomandazzjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.Magħmula fi Brussel, fil-25 ta' Mejju 2000.Għall-KummissjoniErkki LiikanenuMario MontiMembri tal-Kummissjoni[1] ĠU L 199, tas-26.7.1997, p. 32.[2] ĠU L 268, tat-3.10.1998, p. 37.[3] ĠU L 101, ta' l-1.4.1998, p. 24.[4] ĠU L 165, tad-19.6.1992, p. 32.[5] ĠU L 295, tad-29.10.1997, p. 23.[6] ĠU L 14, ta' l-20.1.1998, p. 27.[7] ĠU L 192, ta' l-24.7.1990, p. 10.[8] ĠU L 175, ta' l-10.7.1999, p. 39.[9] KUMM(1999)537[10] (għadha mhix ppubblikata)[11] "L-użu kondiviż tal-linja tar-ramm" tippermetti l-aċċess lill-parti mhux utilizzata ta' frekwenza għolja ta' l-ispettru biex ikunu installati servizzi limitati ADSL (jiġifieri rati tad-data sa 8 Mbit/s) waqt li l-parti t'isfel tal-frekwenza ta' l-ispettru tibqa' tintuża mill-operatur biex jipprovdi servizz bażiku tat-telefonija bil-vuċi fuq l-istess linja tar-ramm. L-Unjoni Internazzjonali tat-Telekommunikazzjonijiet (ITU) ħadmet speċifikazzjonijiet tekniċi għar-rata sħiħa ta' l-ADSL – b'veloċità sa 8 Mbit/s downstream u 1 Mbit/s upstream – fir-Rakkomandazzjoni tagħha 6 992.1. Din tinkludi numru ta' varjanti speċifiċi għall-pajjiż biex ikunu akkomodati d-differenzi fl-infrastruttura tal-linja lokali reġjonali. L-ADSL jista' jilħaq l-akbar veloċità tiegħu f'distanza ta' 4 km jew anqas. Il-konnessjoni tippermetti wkoll l-għoti ta' servizz tat-telefon bil-vuċi fuq il-band tal-frekwenza bażika ta' l-istess linja. Barra dan l-ITU ħadmet fuq varjanti tas-soluzzjoni ADSL fir-Rakkomandazzjoni tagħha G.992.2, magħrufa wkoll bħala G.Lite, li hija faċli biex tinstallha fil-post tal-klijent għaliex hija "splitter-less" (għandha bżonn filter serjali sempliċi ħafna li jissepara l-vuċi u d-data u ma teħtieġx li jgħaddu wajers mill-ġdid fil-postijiet tal-klijenti). Il-veloċitajiet huma sa 1,5 Mbit/s downstream lill-utent u 385 kbit/s upstream. Xi fornituri tal-PC diġà qegħdin ibiegħu tagħmir tal-PC b'modems ADSL-G.Lite integrati biex soluzzjonijiet universali standard ikunu jistgħu jiġu installati fuq skala kbira fis-suq residenzali.[12] "Disassoċjazzjoni kompleta tal-linja lokali" tagħti l-operatur il-ġdid l-użu esklussiv ta' l-ispettru sħiħ tal-frekwenza fuq il-linja tar-ramm, u għalhekk jippermettu l-aktar servizzi u teknoloġiji innovattivi u avanzati DSL, jiġifieri rati tad-data sa 60 Mbit/s lill-utent li jutilizza il-VDSL (DSL ta' veloċità għolja ħafna). Xogħol fuq l-istandardizzazzjoni tal-VDSL qed isir bħalissa fl-ITU u l-ETSI.[13] Ara ukoll il-komunikazzjoni tal-Kummissjoni fuq l-Aċċess Disassoċjat mal-linja lokali (fil-Ġurnal Uffiċjali).[14] Ara n-nota f'qiegħ il-paġna 13.[15] L-ispejjeż kurrenti huma l-ispejjeż tal-bini ta' infrastruttura moderna ekwivalenti u li tipprovdi dan is-servizz illum.[16] Ara l-metodoloġija għall-implimentazzjoni tas-separazzjoni tal-kontabilità u approċċ kurrenti ta' kontabilità ta' l-ispiża fir-Rakkomandazzjoni 98/322/KE (ĠU L 141, 13.5,1998, p. 6).--------------------------------------------------ANNESSLISTA INDIKATTIVA TA' OĠĠETTI LI GĦANDHOM IKUNU INKLUŻI F'OFFERTA TA' REFERENZA [1] GĦALL-AĊĊESS DIŻASSOĊJAT MAL-LINJA LOKALI LI GĦANDHA TKUN IPPUBBLIKATA MILL-OPERATURI NOTIFIKATIA. Kondizzjonijiet għall-aċċess diżassoċjat mal-linja lokali1. Elementi tan-network li jkun offert l-aċċess għalih:li jkopri partikolarment l-elementi li ġejjin:- aċċess għal-linji lokali tar-ramm mhux insulat (ramm li jispiċċa fid-disposittiv lokali) u sublinji (ramm li jispiċċa fil-konċentratur imbiegħed jew fil-faċilità ekwivalenti), fil-każ ta' diżassoċjazzjoni kompleta,- aċċess f'frekwenzi mhux tal-vuċi ta' linja lokali, fil-każ ta' aċċess kondiviż fil-linja lokali,- aċċess għall-ispazju ġewwa main distribution frame (MDF) sit ta' operatur notifikat għat-twaħħil ta access multiplexors DSL (DSLAMs) u tipi simili ta' tagħmir fil-linja lokali lill-operatur notifikat.2. Disponibbilità: id-dettalji rilevanti kollha rigward l-agrikultura tan-network lokali, informazzjoni dwar il-postijiet tas-siti ta' aċċess fiżiku, disponibbilità ta' pari tar-ramm f'partijiet speċifiċi tan-network ta' l-aċċess;3. Kondizzjonijiet tekniċi: karatteristiċi tekniċi ta' pari tar-ramm fil-linja lokali; tulijiet, dijametri tal-wajer, loading coils u bridged taps; provi tal-linja u proċeduri ta' kondizzjonament. Speċifikazzjonijiet għat-tagħmir DSL, splitters, eċċ b'referenza għall-istandards rilevanti internazzjonali jew rakkomandazzjonijiet; limitazzjonijiet ta' l-ispettru u l-ħtiġiet ta' kompatibbilità elettromanjetika maħsuba biex jipprevjenu interferenza ma' sistemi oħra;4. Proċeduri ta' fornitura: investigazzjonijiet tal-linja għat-teknoloġiji DSL, proċeduri ta' ordnijiet u fornitura, restrizzjoni fl-użu,B. Servizzi ta' kollokazzjoni5. Informazzjoni fuq siti ta' kollokazzjoni: partikolarment il-postijiet preċiżi [2] tas-siti rilevanti ta' l-operatur notifikat; inkluż disposittivi, main distribution frame (MDF), konċentraturi, u punti ta' distribuzzjoni remoti bħal cabinets ta' l-azzar, pedistalli u vaults; speċifikazzjoni tal-Website(s) fejn il-lista aġġornata tal-postijiet hija ppubblikata; disponibbilità ta' alternattivi meta l-kollokazzjoni fiżika mhux disponibbli.6. Għażliet ta' kollokazzjoni fis-siti indikati skond il-punt 5: it-tipi ta' kollokazzjoni disponibbli eż kondiviż, caged/cageless, fiżiku jew virtwali); disponibbilità ta' l-enerġija u faċilitajiet ta' l-arja kondizzjonata f'dawn is-siti; regoli għaċ-ċessjoni ta' l-ispazju ta' kollokazzjoni.7. Karatterisitiċi tat-tagħmir: restrizzjonijiet, jekk hemm, fuq tagħmir li jista' jkun kollokat.8. Kwistjonijiet ta' Sigurtà: miżuri mpoġġija mill-operaturi notifikati biex jiżguraw is-sigurtà fil-postijiet tagħhom; kondizzjonijiet għall-aċċess mill-persunal ta' operaturi kompetittivi biex jidentifikaw u jsewwu l-problemi tas-servizz.9. Standards tas-Sigurtà: (Fil-prinċipju standards ta' sigurtà użati mill-operatur storiku u l-affiljati tiegħu għandhom jitqiesu adegwati għat-tagħmir ta' l-operaturi kompetituri).10. Spezzjonijiet: kondizzjonijiet għall-operaturi kompetituri u NRA's biex ikunu spezzjonati l-postijiet fejn il-kollokazzjoni fiżika hija disponibbli, jew siti fejn il-kollokazzjoni kienet rifjutata fuq il-bażi ta' nuqqas ta' kapaċità.Ċ. Sistemi ta' appoġġ operattivi11. Kondizzjonijiet għall-aċċess għas-sistemi ta' appoġġ operattiv ta' l-operaur notifikat, sistemi ta' informazzjoni jew databases għall-ordnijiet minn qabel, il-forniment, l-ordnijiet, il-manutenzjoni u t-talbiet għat-tiswijiet u fatturazzjoni.12. Fil-prinċipju l-elementi tas-sistema ta' appoġġ operattiva (OSS) elenkati għandhom ikopru l-aċċess għal kull informazzjoni tal-kwalifikazzjoni tal-linja, inkluż informazzjoni fuq jekk linja partikolari hijiex kapaċi li tappoġġa servizzi avanzati ta' appoġġ.D. Kondizzjonijiet ta' fornitura13. Żminijiet: Żminijiet meħtieġa biex jissodisfaw it-talbiet tal-fornitura tas-servizzi u l-faċilitajiet, kif ukoll kumpens kontrattwali provdut fil-każ ta' nuqqas biex dawk iż-żminijiet jitħarsu, ftehim fuq il-livell tas-servizz, proċeduri fuq it-tiswija tal-ħsarat u tħaddim mill-ġdid gradwali.14. Prezzijiet għal kull element, funzjoni u faċilità msemmija fuq, murija separatament, inkluż fuq ħlasijiet bil-ħin u pagamenti tal-kirja rikorrenti.[1] Offerta ta' referenza għall-aċċess disassoċjat mal--linja lokali inkluż is-sett bażiku ta' faċilitajiet tekniċi, inkluż termini u kondizzjonijiet, u prezzijiet, offerti lill-operaturi fis-suq.[2] Disponibbilità ta' din l-informazzjoni tista' tkun ristretta biss għall-partijiet interessati biex ikun evitat tħassib fil-livell tas-sigurtà pubblika--------------------------------------------------