CELEX: 22015D0915
Language: da
Date: 2015-06-08 00:00:00
Title: Afgørelse nr. 1/2015 fra Det Blandede Udvalg nedsat ved artikel 14 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og det Schweiziske Forbund på den anden side om fri bevægelighed for personer af 8. juni 2015 om ændring af nævnte aftales bilag III (Gensidig anerkendelse af faglige kvalifikationer) [2015/915]

13.6.2015   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 148/38
            
         AFGØRELSE Nr. 1/2015 FRA DET BLANDEDE UDVALG NEDSAT VED ARTIKEL 14 I AFTALEN MELLEM DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB OG DETS MEDLEMSSTATER PÅ DEN ENE SIDE OG DET SCHWEIZISKE FORBUND PÅ DEN ANDEN SIDE OM FRI BEVÆGELIGHED FOR PERSONER
   af 8. juni 2015
   om ændring af nævnte aftales bilag III (Gensidig anerkendelse af faglige kvalifikationer) [2015/915]
   DET BLANDEDE UDVALG HAR —
   under henvisning til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden side om fri bevægelighed for personer (1) (»aftalen«), særlig artikel 14 og 18, og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               Aftalen blev undertegnet den 21. juni 1999 og trådte i kraft den 1. juni 2002.
            
         
               (2)
            
            
               Aftalens bilag III (Gensidig anerkendelse af faglige kvalifikationer) blev erstattet ved afgørelse nr. 2/2011 fra Det Blandede Udvalg EU-Schweiz (2) og bør ajourføres, så det afspejler nye retsakter, der siden den dato er vedtaget af Den Europæiske Union og Schweiz —
            
         VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
   Artikel 1
   Aftalens bilag III (Gensidig anerkendelse af faglige kvalifikationer) ændres som anført i bilaget til nærværende afgørelse.
   Artikel 2
   Denne afgørelse er udfærdiget på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
   Artikel 3
   Denne afgørelse træder i kraft på dagen for dens vedtagelse i det blandede udvalg.
   
      Udfærdiget i Bruxelles, den 8. juni 2015.
      
         
            På Det Blandede Udvalgs vegne
         
         Gianluca GRIPPA
         
            Formand
         
      
   
   
      (1)  EFT L 114 af 30.4.2002, s. 6.
   
      (2)  EUT L 277 af 22.10.2011, s. 20.
   
      BILAG
      I bilag III (Gensidig anerkendelse af faglige kvalifikationer) til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden side om fri bevægelighed for personer foretages følgende ændringer:
      
                  1.
               
               
                  Under overskriften »AFSNIT A: HENVISNINGER TIL RETSAKTER« tilføjes følgende led til punkt 1a):
                  
                              »—
                           
                           
                              Kommissionens forordning (EU) nr. 623/2012 af 11. juli 2012 om ændring af bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/36/EF om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer (EUT L 180 af 12.7.2012, s. 9)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Meddelelse fra Kommissionen — Meddelelse om faglige sammenslutninger eller organisationer, der er anført i bilag I til direktiv 2005/36/EF, og som opfylder betingelserne i artikel 3, stk. 2 (EUT C 182 af 23.6.2011, s. 1)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Meddelelse fra Kommissionen — Meddelelse om uddannelsesbeviser — Direktiv 2005/36/EF om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer (bilag V) (EUT C 183 af 24.6.2011, s. 1)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Meddelelse fra Kommissionen — Meddelelse om uddannelsesbeviser — Direktiv 2005/36/EF om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer (bilag V) (EUT C 367 af 16.12.2011, s. 5)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Meddelelse fra Kommissionen — Meddelelse om uddannelsesbeviser — Direktiv 2005/36/EF om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer (bilag V) (EUT C 244 af 14.8.2012, s. 1)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Meddelelse fra Kommissionen — Meddelelse om uddannelsesbeviser — Direktiv 2005/36/EF om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer (bilag V) (EUT C 396 af 21.12.2012, s. 1)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Meddelelse fra Kommissionen — Meddelelse om uddannelsesbeviser — Direktiv 2005/36/EF om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer (bilag V) (EUT C 183 af 28.6.2013, s. 4)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Meddelelse fra Kommissionen — Meddelelse om uddannelsesbeviser — Direktiv 2005/36/EF om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer (bilag V) (EUT C 301 af 17.10.2013, s. 1).«
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  I punkt 1g) tilføjes følgende:
                  
                              »Land
                           
                           
                              Titel
                           
                        
                              Medicinsk onkologi
                              Uddannelsens mindstevarighed: 5 år
                           
                        
                              Schweiz
                           
                           
                              Medizinische Onkologie
                              Oncologie médicale
                              Oncologia medica
                           
                        
                     
                  
                              Land
                           
                           
                              Titel
                           
                        
                              Medicinsk genetik
                              Uddannelsens mindstevarighed: 4 år
                           
                        
                              Schweiz
                           
                           
                              Medizinische Genetik
                              Génétique médicale
                              Genetica medica«
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  I punkt 1g) affattes rubrikken »Intern medicin« således:
                  
                              »Land
                           
                           
                              Titel
                           
                        
                              Intern medicin
                              Uddannelsens mindstevarighed: 5 år
                           
                        
                              Schweiz
                           
                           
                              Allgemeine Innere Medizin
                              Médecine interne générale
                              Medicina interna generale«
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  I punkt 1i) tilføjes følgende:
                  
                              »Land
                           
                           
                              Uddannelsesbevis
                           
                           
                              Udstedende organ
                           
                           
                              Titel
                           
                           
                              Referencedato
                           
                        
                              Schweiz
                           
                           
                              
                                          3.
                                       
                                       
                                          Diplomierte Pflegefachfrau HF, diplomierter Pflegefachmann HF
                                          Infirmière diplômée ES, infirmier diplômé ES
                                          Infermiera diplomata SSS, infermiere diplomato SSS
                                       
                                    
                           
                              Höhere Fachschulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                              Écoles supérieures qui proposent des filières de formation reconnues par l' État
                              Scuole specializzate superiori che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                           
                           
                              Pflegefachfrau, Pflegefachmann
                              Infirmière, infirmier
                              Infermiera, infermiere
                           
                           
                              1. juni 2002«
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  I punkt 1m) affattes tabellen således:
                  
                              »Land
                           
                           
                              Uddannelsesbevis
                           
                           
                              Udstedende organ
                           
                           
                              Titel
                           
                           
                              Referencedato
                           
                        
                              Schweiz
                           
                           
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          Diplomierte Hebamme
                                          Sage-femme diplômée
                                          Levatrice diplomata
                                       
                                    
                           
                              Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                              Écoles qui proposent des filières de formation reconnues par l'État
                              Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                           
                           
                              Hebamme
                              Sage-femme
                              Levatrice
                           
                           
                              1. juni 2002
                           
                        
                              
                                          2.
                                       
                                       
                                          [Bachelor of Science [Name of the UAS] in Midwifery]
                                          »Bachelor of Science HES-SO de Sage-femme« (Bachelor of Science HES-SO in Midwifery)
                                          »Bachelor of Science BFH Hebamme« (Bachelor of Science BFH in Midwifery)
                                          »Bachelor of Science ZFH Hebamme« (Bachelor of Science ZHAW in Midwifery)
                                       
                                    
                           
                              Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                              Écoles qui proposent des filières de formation reconnues par l'État
                              Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                           
                           
                              Hebamme
                              Sage-femme
                              Levatrice
                           
                           
                              1. juni 2002«