CELEX: 31996R1489
Language: fi
Date: 1996-07-23 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (EY) N:o 1489/96, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1996, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönottamisesta Intiasta ja Korean tasavallasta peräisin olevien polyesteristä valmistettujen synteettikuitujen tuonnissa annetun asetuksen (ETY) N:o 54/93 muuttamisesta

Avis juridique important

|

31996R1489

Neuvoston asetus (EY) N:o 1489/96, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1996, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönottamisesta Intiasta ja Korean tasavallasta peräisin olevien polyesteristä valmistettujen synteettikuitujen tuonnissa annetun asetuksen (ETY) N:o 54/93 muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 189 , 30/07/1996 s. 0010 - 0012

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1489/96,annettu 23 päivänä heinäkuuta 1996,lopullisen polkumyyntitullin käyttöönottamisesta Intiasta ja Korean tasavallasta peräisin olevien polyesteristä valmistettujen synteettikuitujen tuonnissa annetun asetuksen (ETY) N:o 54/93 muuttamisesta EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 (1) ja erityisesti sen 11 artiklan 4 kohdan,ottaa huomioon komission neuvoa-antavan komitean kuulemisen jälkeen esittämän ehdotuksen,sekä katsoo, ettäA. AIKAISEMPI MENETTELY (1) Neuvosto on asetuksella (ETY) N:o 54/93 (2) ottanut käyttöön muun muassa 7,2 prosentin lopullisen polkumyyntitullin sellaisten nykyisin CN-koodiin 5503 20 00 luokiteltavien Intiasta peräisin olevien karstaamattomien, kampaamattomien tai muuten kehruuta varten käsittelemättömien polyestereistä valmistettujen synteettikatkokuitujen tuonnissa, joita tavanomaisesti kutsutaan polyesterisynteettikuiduiksi, lukuun ottamatta viittä nimeltä mainittua intialaista viejää, joiden osalta sovellettiin alempaa tullia tai ei sovellettu tullia lainkaan.B. MENETTELY (2) Komissio on vastaanottanut tällä hetkellä voimassa olevia toimenpiteitä koskevan uudelleentarkastelupyynnön intialaiselta yritykseltä Bongaigaon Refinery & Petrochemicals Ltd., jäljempänä `Bongaigaon` tai `yritys`. Bongaigaon väitti, että se ei ollut etuyhteydessä intialaisiin viejiin tai tuojiin, joihin sovelletaan polkumyyntitoimenpiteitä, ja että se ei ollut vienyt tuotetta tutkimusajanjaksona, johon toimenpiteet perustuvat. Yritys väitti lisäksi, että se oli tosiasiallisesti vienyt tuotetta yhteisöön ja että sillä oli peruuttamaton sopimusvelvoite suuren tuotemäärän viennistä yhteisöön.(3) Bongaigaon esitti pyynnöstä todisteita, joita pidettiin riittävinä uudelleentarkastelun aloittamiseksi asetuksen (EY) N:o 384/96, jäljempänä `perusasetus`, 11 artiklan 4 kohdan mukaisesti. Kuultuaan neuvoa-antavaa komiteaa komissio aloitti asetuksella (EY) N:o 2566/95 (3) asetuksen (ETY) N:o 54/93 uudelleentarkastelun Bongaigaon osalta ja käynnisti tutkimuksensa.Asetuksella (EY) N:o 2566/95 komissio myös kumosi asetuksella (ETY) N:o 54/93 käyttöön otetun polkumyyntitullin kyseisen Bongaigaonin tuottaman ja yhteisöön viemän tuotteen tuonnin osalta sekä määräsi tulliviranomaisia perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan nojalla toteuttamaan asianmukaiset toimenpiteet kyseisen tuonnin kirjaamiseksi.(4) Tämän uudelleentarkastelun kohde on sama kuin asetuksessa (ETY) N:o 54/93 tarkoitettu tuote.(5) Komissio ilmoitti virallisesti asiasta Bongaigaonille ja viejämaan edustajille. Lisäksi se antoi asianomaisille osapuolille mahdollisuuden esittää kantansa kirjallisesti ja tulla kuulluksi, mutta ei saanut asiaa koskevia yhteydenottoja.Komissio lähetti kyselylomakkeen Bongaigaonille, jolta se sai asianmukaisen vastauksen määräajassa. Komissio etsi ja varmensi menettelyn osalta välttämättöminä pitämänsä tiedot ja teki tarkastuskäynnin Intiassa sijaitsevissa Bongaigaonin tiloissa.(6) Polkumyyntitutkimus koski 1 päivänä heinäkuuta 1994 ja 30 päivän kesäkuuta 1995 välistä ajanjaksoa.(7) Tutkimuksessa käytettiin samaa menetelmää kuin alkuperäisessä tutkimuksessa silloin, kun olosuhteet eivät olleet muuttuneet.C. TUTKIMUKSEN TULOKSET 1. Uudeksi viejäksi määrittäminen (8) Tutkimuksessa vahvistettiin, että Bongaigaon ei ollut vienyt asianomaista tuotetta tutkimusajanjaksona, johon uudelleen tarkasteltavat toimenpiteet perustuvat, eli 1 päivän tammikuuta 1990 ja 31 päivän elokuuta 1996 välisenä ajanjaksona. Tuotteen vienti yhteisöön alkoi itse asiassa vasta yrityksen tilivuonna 1993-1994.Lisäksi todettiin, että Bongaigaonilla ei ollut suoria tai välillisiä yhteyksiä viejiin, joita aikaisempi menettely koski.Näin ollen vahvistetaan, että yritystä olisi pidettävä perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisena uutena viejänä ja että sen yksittäinen polkumyyntimarginaali olisi määritettävä.2. Polkumyynti i) Normaaliarvo(9) Vaikka yrityksen samankaltaisen tuotteen myynnin määrä kotimarkkinoilla oli suurempi kuin viisi prosenttia yhteisöön myydystä määrästä, todettiin, että yhteisöön myydyn tuotelajin osalta kotimarkkinoilla myyty määrä ei ylittänyt mainittua kynnystä, joten hintoja ei voitu pitää kyseisillä markkinoilla edustavina.Koska yritys on tuottanut ja myynyt kotimarkkinoilla tavanomaisessa kaupankäynnissä muita samankaltaisen tuotteen lajeja kuin se, jota vietiin yhteisöön, normaaliarvo laskettiin perusasetuksen 2 artiklan 3 kohdan ja 2 artiklan 6 kohdan ensimmäisen virkkeen mukaisesti. Tämän vuoksi normaaliarvo laskettiin Bongaigaonin kyseisen tuotelajin tuotantokustannusten perusteella lisättynä kohtuullisella määrällä myynti-, hallinto- ja muita kustannuksia sekä voittoa, josta molemmat määritettiin yrityksen kaikkien samankaltaisen tuotteen lajien myynnin perusteella kotimarkkinoilla tavanomaisessa kaupankäynnissä.ii) Vientihinta(10) Asianomainen tuote myytiin vientiin suoraan etuyhteyttä vailla oleville yhteisön tuojille. Tämän vuoksi vientihinnat määritettiin näiden etuyhteyttä vailla olevien tuojien tosiasiallisesti maksamien hintojen perusteella perusasetuksen 2 artiklan 8 kohdan mukaisesti.iii) Vertailu(11) Tasapuolisen vertailun tekemiseksi normaaliarvon ja vientihinnan välillä otettiin huomioon hintojen vertailuun vaikuttavat erot eli tuontimaksut ja välilliset verot, alennukset, kuljetus- ja vakuutuskustannukset, palkkiot ja luottokustannukset perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan mukaisesti. Vertailu tehtiin vapaasti tehtaalta -hinnan tasolla.(12) Bongaigaon pyysi lukujen tarkistamista seuraavien vientitoimintansa vuoksi saatujen etujen perusteella, joita ei myönnetty kotimarkkinoilla tapahtuneen myynnin osalta:- yhtiöveron alennus vientiin tapahtuneesta myynnistä Intian tuloverolain mukaisesti,- vientiyrityksille myönnettävät edut,- markkinakehitystukea Federation of Indian Export Organizationin järjestelyn mukaisesti.Pyyntö hylättiin, koska Bongaigaon ei kyennyt todistamaan, että kyseisillä eduilla, jotka yritys oli saanut vasta tutkimusajanjakson päättymisen jälkeen ja jotka johtivat myynti-, hallinto- ja muiden kustannusten pienenemiseen, olisi ollut vaikutusta hintoihin ja niiden vertailukelpoisuuteen perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan mukaisesti.iv) Polkumyyntimarginaali(13) Vertailu osoitti polkumyynnin olemassaolon Bongaigaonin viemien polyesterisynteettikuitujen osalta. Polkumyyntimarginaali eli määrä, jolla normaaliarvo ylitti vientihinnan yhteisöön, määritettiin johdanto-osan 9 kappaleessa määritetyn laskennallisen normaaliarvon ja johdanto-osan 6 kappaleessa tarkoitetun ajanjakson aikana suoritettujen asianomaisen tuotteen yhteisöön suuntautuvien vientitapahtumien hintojen painotetun keskiarvon vertailun perusteella. Polkumyyntimarginaali oli 17,5 prosenttia vapaasti yhteisön rajalla -hinnasta.3. Vahinko (14) Vahinkoa koskevien päätelmien uudelleentarkastelua ei pyydetty, eikä ole syytä epäillä, että alkuperäisessä tutkimuksessa todettu vahingon taso olisi laskenut.D. UUDELLEENTARKASTELTAVIEN TOIMENPITEIDEN MUUTTAMINEN (15) Perusasetuksen 9 artiklan 4 kohdassa määrätään, että polkumyyntitullin määrä ei saa ylittää vahvistettua polkumyyntimarginaalia ja määrän on oltava kyseistä marginaalia alhaisempi, jos tämä alhaisempi määrä on riittävä yhteisön tuotannonalalle aiheutuneen vahingon poistamiseksi.(16) Tässä tapauksessa vahvistettu polkumyyntimarginaali ylittää vahinkomarginaalin. Tämä laskettiin soveltamalla samaa menetelmää kuin alkuperäisessä tutkimuksessa. Kyseinen menetelmä kuvataan seikkaperäisesti asetuksen (ETY) N:o 1956/92 (4) johdanto-osan 50-54 kappaleessa. Todettu vahinkomarginaali oli 13,0 prosenttia. Sovellettavan polkumyyntitullin olisi tämän vuoksi vastattava määritettyä vahinkomarginaalia ja asetus (ETY) N:o 54/93 olisi muutettava sen mukaisesti.E. POLKUMYYNTITULLIN TAANNEHTIVA KANTAMINEN (17) Koska uudelleentarkastelussa on todettu polkumyynnin olemassaolo Bongaigaonin osalta, kyseiseen yritykseen sovellettava polkumyyntitulli on myös kannettava taannehtivasti uudelleentarkastelun alkamispäivään tuonnista, joka on määrätty kirjattavaksi asetuksen (EY) N:o 2566/95 3 artiklan perusteella.F. TOIMENPITEIDEN ILMOITTAMINEN OSAPUOLILLE JA NIIDEN KESTO (18) Bongaigaonille ilmoitettiin tosiasioista ja huomioista, joiden perusteella aiottiin ehdottaa asetuksen (ETY) N:o 54/93 muuttamista, ja sille annettiin mahdollisuus esittää huomatuksensa. Komissio ilmoitti virallisesti asiasta myös alkuperäisessä tutkimuksessa mainituille valituksen tekijöille.Bongaigaon esitti näkökantansa kirjallisesti. Yritys pyysi, että voiton osuutta ei laskettaisi kaikkien samankaltaisen tuotteen lajien tavanomaisessa kaupankäynnissä kotimarkkinoilla tapahtuneen myynnin perusteella. Bongaigaon myös toisti tarkistuspyyntönsä- Intian tuloverolain mukaisen yhtiöveronalennuksen ja- vientiyrityksille myönnettävien etujen perusteella.Nämä pyynnöt oli hylättävä johdanto-osan 9 ja 12 kappaleessa esitettyjen syiden vuoksi.(19) Tämä uudelleentarkastelu ei vaikuta päivämäärään, jona asetuksen (ETY) N:o 54/93 voimassaolo päättyy perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Muutetaan asetuksen (ETY) N:o 54/93 1 artiklan 2 kohta seuraavasti: lisätään a alakohdan loppuun luetelmakohta seuraavasti:"- Bongaigaon Refinery & Petrochemicals Ltd13,0 % (Taric-lisäkoodi: 8873);".2 artikla Polkumyyntitulli kannetaan tannehtivasti uudelleentarkastelun alkamispäivään tuonnista, joka on määrätty kirjattavaksi asetuksen (EY) N:o 2566/95 3 artiklan perusteella.3 artikla Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 23 päivänä heinäkuuta 1996.Neuvoston puolestaI. YATESPuheenjohtaja(1) EYVL N:o L 56, 6.3.1996, s. 1(2) EYVL N:o L 9, 15.1.1993, s. 2(3) EYVL N:o L 262, 1.11.1995, s. 28(4) EYVL N:o L 197, 16.7.1992, s. 25