CELEX: 31988D0139
Language: pt
Date: 1987-12-11 00:00:00
Title: 88/139/CEE: Decisão da Comissão de 11 de Dezembro de 1987 relativa ao programa de orientação plurianual para a frota de pesca (1987 a 1991) apresentado pela República Federal da Alemanha no âmbito do Regulamento (CEE) nº 4028/86 (Apenas faz fé o texto em língua alemã)

Avis juridique important

|

31988D0139

88/139/CEE: Decisão da Comissão de 11 de Dezembro de 1987 relativa ao programa de orientação plurianual para a frota de pesca (1987 a 1991) apresentado pela República Federal da Alemanha no âmbito do Regulamento (CEE) nº 4028/86 (Apenas faz fé o texto em língua alemã)  

Jornal Oficial nº L 067 de 12/03/1988 p. 0014 - 0017

*****DECISÃO  DA COMISSÃO  de 11 de Dezembro de 1987  relativa ao programa de orientação plurianual para a frota de pesca (1987 a 1991) apresentado pela República Federal da Alemanha no âmbito do Regulamento (CEE) nº 4028/86  (Apenas faz fé o texto em língua alemã)  (88/139/CEE)  A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,  Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia,  Tendo em conta o Regulamento (CEE) nº 4028/86 do Conselho, de 18 de Dezembro de 1986, relativo a acções comunitárias para o melhoramento e a adaptação das estruturas do sector da pesca e da aquicultura (1), e, nomeadamente, o seu artigo 4º,  Considerando que o Governo alemão transmitiu à Comissão, em 28 de Abril de 1987, um programa de orientação plurianual para a frota de pesca, a seguir denominado « o programa »; que comunicou, posteriormente, informações complementares relativas a esse programa;  Considerando que é conveniente examinar se, atendendo à evolução previsível dos recursos haliêuticos e do mercado dos produtos da pesca e da aquicultura, bem como às medidas adoptadas no âmbito da política comum da pesca e às orientações dessa política, o programa satisfaz as condições fixadas no artigo 2º do Regulamento (CEE) nº 4028/86 e pode constituir o enquadramento para as intervenções financeiras comunitárias e nacionais no sector em causa;  Considerando o regime comunitário de conservação e de gestão dos recursos da pesca instituído pelo Regulamento (CEE) nº 170/83 do Conselho (2);  Considerando que o Regulamento (CEE) nº 4028/86 tem por objectivo facilitar a evolução estrutural do sector da pesca no âmbito das orientações da política comum da pesca; que essa evolução pode ser favorecida por acções adequadas, apoiadas por uma contribuição financeira comunitária;  Considerando que tais acções devem contribuir para a criação de uma frota de pesca adaptada às possibilidades de capturas previsíveis a médio prazo, tanto nas águas comunitárias como fora destas; que essas acções devem, em especial, basear-se na procura de uma exploração equilibrada dos recursos internos nas águas comunitárias;  Considerando que as medidas executadas no âmbito da regulamentação comunitária adoptada para a década de 1987 a 1997, têm em vista, através de acções comuns de reestruturação, de modernização e de desenvolvimento do sector da pesca, o melhoramento estrutural prosseguido a partir de 1983 e até 31 de Dezembro de 1986; que, em consequência, os objectivos dos programas anteriores, aprovados pelas Decisões 85/277/CEE (3) e 87/37/CEE da Comissão (4), constituem a referência para a apreciação da evolução efectivamente verificada e do esforço a desenvolver para assegurar a realização dos objectivos comunitários;  Considerando que os objectivos do programa de orientação aplicável até 1986 não foram totalmente atingidos; que a situação actual ou previsível das disponibilidades, relacionada com as actividades da frota em causa, não permite alterar as estimativas com base nas quais tinham sido determinados e aprovados esses objectivos; que, por conseguinte, o esforço de adaptação deve ser mantido no mesmo sentido e reforçado para o período de 1987 a 1991;  Considerando que essas estimativas podem ser revistas à luz de uma evolução significativa das disponibilidades, baseadas em considerações científicas, e atendendo ao desenvolvimento das relações internacionais de pesca entre a Comunidade e os Estados costeiros terceiros;  Considerando, por outro lado, que a importância do esforço de modernização previsto implica um melhoramento substancial do rendimento global da frota em causa, que convém tomar em consideração na apreciação do relatório sobre as capacidades e as disponibilidades de pesca, a estabelecer no termo do programa;  Considerando que as adaptações estruturais pretendidas devem efectuar-se de modo progressivo e contínuo para minimizar as incidências económicas e sociais que podem implicar;  Considerando que é conveniente seguir periodicamente a evolução verificada, de modo a poder melhorar ou corrigir as medidas de enquadramento do esforço de pesca que acompanham a execução do programa;  Considerando que uma evolução não conforme aos objectivos de programa é contrária aos objectivos da política comum da pesca e que, por conseguinte, acções concretas realizadas a título do referido programa não podem justificar um apoio financeiro de caracter público; que, por esse motivo, a aprovação do programa só produz efeitos se forem observados os limites e as condições a que foi subordinada essa aprovação;  Considerando que as medidas previstas pela presente decisão estão em conformidade com o parecer emitido pelo Comité Permanente das Estruturas da Pesca,  ADOPTOU A PRESENTE DECISÃO:  Artigo 1º  O programa de orientação plurianual para a frota de pesca (1987 a 1991), transmitido pelo Governo alemão em 28 de Abril de 1987 e por ele posteriormente completado, é aprovado nos limites e condições estabelecidos pela presente decisão sob condição do seu respeito.  Artigo 2º  O mais tardar em 15 de Fevereiro e em 31 de Julho de cada ano, a República Federal da Alemanha comunicará à Comissão, para cada categoria de embarcações definida no programa, as informações relativas ao número de embarcações, à arqueação e à potência, que entraram em serviço e que foram retiradas durante o semestre que termina em 31 de Dezembro ou em 30 de Junho precedentes.  Artigo 3º  A aprovação prevista no artigo 1º só produz efeitos se a evolução da frota for conforme à realização dos objectivos do programa, nos termos previstos no anexo.  A Comissão, com base nas verificações decorrentes das informações periódicas referidas no artigo 2º ou, em caso de falta repetida destas últimas, no termo de um período de dois semestres consecutivos, notificará o Estado-membro da verificação da não realização das condições a que a aprovação do programma foi subordinada.  Artigo 4º  A presente decisão não pressupõe eventuais contribuições financeiras comunitárias para projectos individuais de investimento.  Artigo 5º  A República Federal da Alemanha é destinatária da presente decisão.  Feito em Bruxelas, em 11 de Dezembro de 1987.  Pela Comissão  António CARDOSO E CUNHA  Membro da Comissão  (1) JO nº L 376 de 31. 12. 1986, p. 7.  (2) JO nº L 24 de 27. 1. 1983, p. 1.  (3) JO nº L 157 de 15. 6. 1985, p. 1.  (4) JO nº L 17 de 20. 1. 1987, p. 25.  ANEXO  Programa de orientação plurianual para a frota de pesca da República federal da Alemanha 1987 a 1991  I. DADOS GERAIS  O programa abrange o conjunto da frota de pesca da República Federal da Alemanha e diz respeito à totalidade do território deste Estado-membro.  II. OBJECTIVOS  1. Dado que o programa deve, em especial, prever uma concordância entre a capacidade de pesca e os recursos haliêuticos disponíveis, os objectivos do programa devem ser os seguintes:  a) Redução da frota do alto ao nível de 27 700 TAB e 46 000 kW;  b) Reorientação parcial do esforço de pesca da frota do alto das águas não comunitárias para as águas comunitárias;  c) Redução da frota de cúteres para o nível de 20 500 TAB e 86 000 kW;  d) Modernização dos navios existentes, tanto da frota do alto como da frota de cúteres.  2. No período abrangido pelo programa, a frota deve evoluir dentro dos seguintes limites:  [Tonelagem (TAB)]  1.2.3.4 //  //  //  //  //  // Objectivo do programa 2908/83  // Situação em 1. 1. 1987 (1)   // Objectivo em 31. 12. 1991 (1)   //    //   //   //   // 1. Frota do alto:   // 55 179  // 28 400   // 27 700   // a) longíngua (2)   // -   // 23 000   // 22 300   // b) média (2)   // -   // 5 400   // 5 400  //    //   //   //   // 2. Frota de cúteres   // 23 300  // 21 500   // 20 500   //    //   //   //   // Total  // 78 479   // 49 900   // 48 200   //    //   //   //  [Potência do motor (kW)]  1.2.3.4 //  //  //  //  //  // Objectivo do programa 2908/83  // Situação em 1. 1. 1987 (1)   // Objectivo em 31. 12. 1991 (1)   //    //   //   //   // 1. Frota do alto:   // 68 758  // 47 000   // 46 000   // a) longíngua (2)   // -   // 31 000   // 30 000   // b) média (2)   // -   // 16 000   // 16 000  //    //   //   //   // 2. Frota de cúteres   // 92 736  // 90 000   // 86 000   //    //   //   //   // Total  // 161 494   // 137 000   // 132 000   //    //   //   //  (1) Estimativas . No prazo de seis meses a contar da data da presente decisão, a República Federal da Alemanha deverá confirmar ou modificar, em acordo com a Comissão, estas estimativas.  Em caso de modificação, o objectivo em 31 de Dezembro de 1991 será adaptado em consequência.  (2) « Frota longínqua » é a frota constituída por navios de mais de 33m cpp ou de mais de 450 TAB qualquer que seja a zona em que operam. A « frota média » compreende por um lado os navios de 24m cpp e por outro os navios de menos de 33m cpp ou de menos de 450 TAB e cujas zonas de pesca estão limitadas administrativamente.  III. ACÇÕES PREVISTAS  Para atingir os objectivos acima referidos, devem ser executadas as seguintes acções:  1. Frota do alto  a) Reorientação parcial desta frota das águas não comunitárias para águas comunitárias, atendendo aos outros tipos de navios e à alteração do tipo de actividade pesqueira.  b) Modernização da frota do alto, nomeadamente para tomar em consideração as alterações de pesca nas águas não comunitárias. 2. Frota de cúteres  a) Diminuição da frota de cúteres, nomeadamente atendendo à reorientação parcial da frota do alto;  b) Modernização e prossecução da diversificação desta frota.  IV. OBSERVAÇÕES  1. Os objectivos para as duas categorias de frota referidos no quadro acima só podem ser revistos na base de avaliações científicas exactas que permitam estabelecer a existência de recursos não totalmente explorados actualmente.  2. Os objectivos do programa devem estar realizados numa proporção de, pelo menos, 10 % no final de 1988, numa proporção de, pelo menos, 30 % no final de 1989 e de, pelo menos, 80 % no final de 1990.  3. A Comissão recorda que as intervenções financeiras estruturais das autoridades nacionais, regionais ou locais em favor do sector em causa devem, doravante, inscrever-se no âmbito do presente programa.