CELEX: 32017D0918
Language: lt
Date: 1495497600000
Title: 2017 m. gegužės 23 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/918, kuriuo Sent Vinsentas ir Grenadinai pripažįstami trečiąja šalimi, nebendradarbiaujančia kovojant su neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama žvejyba

30.5.2017   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 139/70
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2017/918
   2017 m. gegužės 23 d.
   kuriuo Sent Vinsentas ir Grenadinai pripažįstami trečiąja šalimi, nebendradarbiaujančia kovojant su neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama žvejyba
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 2008 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1005/2008, nustatantį Bendrijos sistemą, kuria siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti, iš dalies keičiantį reglamentus (EEB) Nr. 2847/93, (EB) Nr. 1936/2001 ir (EB) Nr. 601/2004 bei panaikinantį reglamentus (EB) Nr. 1093/94 ir (EB) Nr. 1447/1999 (1), ypač į jo 31 straipsnį,
   kadangi:
   1.   ĮVADAS
   
   
               (1)
            
            
               Reglamentu (EB) Nr. 1005/2008 (toliau – NNN žvejybos reglamentas) nustatoma Sąjungos sistema, kuria siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai (NNN) žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti.
            
         
               (2)
            
            
               NNN žvejybos reglamento VI skyriuje nustatyta tvarka, pagal kurią šalys pripažįstamos nebendradarbiaujančiomis trečiosiomis šalimis, imamasi veiksmų tokių šalių atžvilgiu, sudaromas nebendradarbiaujančių šalių sąrašas, iš tokio sąrašo išbraukiama, jis viešinamas ir imamasi neatidėliotinų priemonių.
            
         
               (3)
            
            
               Pagal NNN žvejybos reglamento 31 straipsnį Komisija turi nustatyti trečiąsias šalis, kurias ji laiko nebendradarbiaujančiomis kovojant su NNN žvejyba. Trečioji šalis gali būti pripažinta nebendradarbiaujančia, jeigu ji, kaip vėliavos, uosto, pakrantės ar rinkos valstybė, nevykdo pagal tarptautinę teisę jai tenkančių pareigų imtis veiksmų siekiant užkirsti kelią NNN žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti.
            
         
               (4)
            
            
               Trečiųjų šalių pripažinimas nebendradarbiaujančiomis yra grindžiamas visos pagal NNN žvejybos reglamento 31 straipsnio 2 dalį gautos informacijos apžvalga.
            
         
               (5)
            
            
               Pagal NNN žvejybos reglamento 33 straipsnį Taryba turi sudaryti nebendradarbiaujančių šalių sąrašą. Toms šalims taikomos NNN žvejybos reglamento 38 straipsnyje nustatytos priemonės.
            
         
               (6)
            
            
               Vadovaujantis NNN žvejybos reglamento 12 straipsnio 2 dalimi, žuvininkystės produktai į Sąjungą turi būti importuojami tik pateikus to reglamento reikalavimus atitinkantį sužvejotų žuvų kiekio sertifikatą.
            
         
               (7)
            
            
               Pagal NNN žvejybos reglamento 20 straipsnio 1 dalies a punktą tam tikros vėliavos valstybės patvirtinti sužvejotų žuvų kiekio sertifikatai gali būti pripažįstami tik jei ta valstybė praneša Komisijai apie nacionalines priemones, susijusias su įstatymų, kitų teisės aktų ir išsaugojimo bei valdymo priemonių, kurių turi laikytis jos žvejybos laivai, įgyvendinimu, kontrole ir vykdymo užtikrinimu.
            
         
               (8)
            
            
               Sent Vinsentas ir Grenadinai savo, kaip vėliavos valstybės, pranešimo Komisijai pagal NNN žvejybos reglamento 20 straipsnį nepateikė.
            
         
               (9)
            
            
               Pagal NNN žvejybos reglamento 20 straipsnio 4 dalį Komisija bendradarbiauja su trečiųjų šalių administracijomis srityse, susijusiose su to reglamento nuostatų dėl sužvejotų žuvų kiekio sertifikavimo įgyvendinimu.
            
         
               (10)
            
            
               Remdamasi NNN žvejybos reglamento 31 straipsnio 2 dalyje nurodyta informacija, Komisija laikėsi nuomonės, kad yra aiškių požymių, jog Sent Vinsentas ir Grenadinai nevykdo pagal tarptautinę teisę jiems tenkančių vėliavos, uosto, pakrantės ar rinkos valstybės pareigų imtis veiksmų siekiant užkirsti kelią NNN žvejybai, atgrasyti nuo jos ar ją panaikinti.
            
         
               (11)
            
            
               Todėl Komisija, vadovaudamasi NNN žvejybos reglamento 32 straipsniu, priėmė 2014 m. gruodžio 12 d. sprendimą (2) Sent Vinsentui ir Grenadinams pranešti apie tai, kad jie gali būti pripažinti trečiąja šalimi, nebendradarbiaujančia pagal NNN žvejybos reglamentą.
            
         
               (12)
            
            
               2014 m. gruodžio 12 d. sprendime buvo išdėstyti tokį galimą pripažinimą pagrindžiantys esminiai faktai ir svarstymai.
            
         
               (13)
            
            
               Pranešimas apie sprendimą buvo išsiųstas Sent Vinsentui ir Grenadinams, o kartu su juo – raštas, kuriame šalis paraginta, glaudžiai bendradarbiaujant su Komisija, įgyvendinti veiksmų planą nustatytiems trūkumams pašalinti.
            
         
               (14)
            
            
               Komisija Sent Vinsentą ir Grenadinus paragino visų pirma: i) imtis visų reikiamų priemonių Komisijos pasiūlytame veiksmų plane nurodytiems veiksmams įgyvendinti; ii) įvertinti Komisijos pasiūlytame veiksmų plane nurodytų veiksmų įgyvendinimą ir iii) kas šešis mėnesius teikti Komisijai išsamią ataskaitą, kurioje būtų įvertintas kiekvieno veiksmo įgyvendinimas, atsižvelgiant, inter alia, į to veiksmo ir (arba) bendrą veiksmų veiksmingumą užtikrinant visiškai reikalavimus atitinkančią žuvininkystės kontrolės sistemą.
            
         
               (15)
            
            
               Sent Vinsentui ir Grenadinams buvo suteikta galimybė sureaguoti į 2014 m. gruodžio 12 d. sprendimą ir kitą Komisijos pateiktą susijusią informaciją ir pateikti įrodymų tame sprendime išdėstytiems faktams paneigti arba papildyti. Sent Vinsentui ir Grenadinams buvo užtikrinta teisė prašyti papildomos informacijos arba ją teikti.
            
         
               (16)
            
            
               2014 m. gruodžio 12 d. sprendimu ir raštu Komisija pradėjo dialogą su Sent Vinsentu ir Grenadinais ir nurodė, kad, jos nuomone, šešių mėnesių turėtų iš esmės pakakti susitarimui pasiekti.
            
         
               (17)
            
            
               Komisija toliau rinko ir tikrino visą, jos nuomone, būtiną informaciją. Sent Vinsento ir Grenadinų pastabos žodžiu ir raštu, pateiktos priėmus 2014 m. gruodžio 12 d. sprendimą, buvo apsvarstytos ir į jas buvo atsižvelgta. Apie Komisijos svarstymą jiems buvo nuolat pranešama žodžiu arba raštu.
            
         
               (18)
            
            
               Sent Vinsentas ir Grenadinai nepakankamai išsprendė 2014 m. gruodžio 12 d. sprendime nurodytus susirūpinimą keliančius klausimus ir pašalino trūkumus ir įgyvendino ne visas prie sprendimo pridėtame veiksmų plane pasiūlytas priemones.
            
         2.   SENT VINSENTUI IR GRENADINAMS TAIKOMA TVARKA
   
   
               (19)
            
            
               2014 m. gruodžio 12 d. Komisija pagal NNN žvejybos reglamento 32 straipsnį pranešė Sent Vinsentui ir Grenadinams, kad svarsto galimybę juos pripažinti nebendradarbiaujančia trečiąja šalimi.
            
         
               (20)
            
            
               Komisija jiems pasiūlė, glaudžiai bendradarbiaujant su jos tarnybomis, įgyvendinti veiksmų planą 2014 m. gruodžio 12 d. sprendime nustatytiems trūkumams pašalinti.
            
         
               (21)
            
            
               Pagrindiniai Komisijos nurodyti trūkumai buvo susiję su keliais atvejais, kai nevykdyti įsipareigojimai pagal tarptautinę teisę (visų pirma įsipareigojimas patvirtinti tinkamą teisinę sistemą), ir su netinkamu ir neefektyviu stebėjimu, stebėtojų ir inspektavimo programų neturėjimu, neaiškiomis bei neskaidriomis registravimo ir žvejybos licencijų išdavimo procedūromis ir atgrasomųjų sankcijų sistemos neturėjimu. Kiti nustatyti trūkumai yra platesne prasme susiję su tarptautinių įsipareigojimų, įskaitant regioninių žuvininkystės valdymo organizacijų (RFMO) rekomendacijas bei rezoliucijas, laikymusi. Be to, nustatyta, kad nesilaikyta susijusių institucijų rekomendacijų ir rezoliucijų, kaip antai Jungtinių Tautų Maisto ir žemės ūkio organizacijos (FAO) tarptautinio neteisėtos, nedeklaruojamos ir nereglamentuojamos žvejybos prevencijos veiksmų plano (IPOA-IUU). Tačiau tai, kad nesilaikyta neprivalomų rekomendacijų ir rezoliucijų, buvo laikoma tik patvirtinamuoju įrodymu, o ne pagrindu pripažinti šalį nebendradarbiaujančia.
            
         
               (22)
            
            
               2015 m. vasario 2 d. rašte Sent Vinsentas ir Grenadinai pranešė Komisijai apie institucines priemones 2014 m. gruodžio 12 d. sprendime nustatytiems trūkumams pašalinti.
            
         
               (23)
            
            
               2015 m. vasario 11 d. Panamoje įvyko Komisijos ir Sent Vinsento ir Grenadinų atstovų techninės konsultacijos.
            
         
               (24)
            
            
               2015 m. kovo 13 d. Komisija ir Sent Vinsento ir Grenadinų institucijos surengė konferenciją, skirtą veiksmų plano įgyvendinimo pažangai aptarti.
            
         
               (25)
            
            
               2015 m. rugpjūčio 7 d. Sent Vinsento ir Grenadinų institucijos pateikė dokumentą, kuriame išvardijo NNN žvejybos prevencijos veiksmus, kurių jos ėmėsi. Tačiau tame pranešime minėtos institucijos nurodė, kad galutinis daugelio veiksmų plane nurodytų dokumentų tvirtinimas yra atidėtas.
            
         
               (26)
            
            
               2015 m. spalio 2 d. Komisija Sent Vinsento ir Grenadinų žemės ūkio, kaimo vietovių pertvarkos, miškininkystės ir žuvininkystės ministerijai išsiuntė raštą, kuriame teigė neturinti aiškių įrodymų, kad Sent Vinsento ir Grenadinų institucijos pašalino trūkumus, dėl kurių joms buvo skirtas įspėjimas dėl pripažinimo nebendradarbiaujančia šalimi, ir pasiūlė tęsti dialogą surengiant dialogo vizitą vietoje.
            
         
               (27)
            
            
               Atsakydamos į šį raštą, 2015 m. spalio 28 d. Sent Vinsento ir Grenadinų institucijos pateikė pažangos ataskaitą, tačiau daugiau informacijos apie 25 konstatuojamojoje dalyje nurodytą dokumentą nepateikė.
            
         
               (28)
            
            
               2015 m. gruodžio 16 d. rašte Komisija pabrėžė, kad po 2014 m. gruodžio 12 d. sprendimo Sent Vinsentas ir Grenadinai, vykdydami veiksmų planą, pažangos nepadarė.
            
         
               (29)
            
            
               2016 m. sausio 19 d. Komisija išsiuntė raštą Sent Vinsento ir Grenadinų institucijoms, kuriame pasidalijo surinkta informacija apie žvejybos laivo „Asian Warrior“, dar vadinamo „Kunlun“ ir „Taishan“, įtraukto į NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašą, veiklą ir paprašė papildomos informacijos apie laivų, plaukiojančių su šalies vėliava, registravimo procedūrą.
            
         
               (30)
            
            
               2016 m. vasario mėn. Komisija surengė dialogo vizitą, skirtą pažangai, padarytai po 2014 m. gruodžio 12 d. sprendimo, aptarti. Per vizitą įsitikinta, kad sprendime nurodyti trūkumai sprendžiant nustatytas problemas taip ir liko nepašalinti.
            
         
               (31)
            
            
               2016 m. kovo mėn. Sent Vinsento ir Grenadinų institucijos pateikė: i) nacionalinio kovos su NNN žvejyba veiksmų plano (NPOA-IUU) projektą ir ii) dviejų žvejybos laivus reguliuojančių nacionalinių valdžios institucijų – Žuvininkystės skyriaus ir Jūsų administracijos departamento susitarimo memorandumą. 2016 m. birželio 3 d. raštu Komisija informavo Sent Vinsento ir Grenadinų institucijas, kad tų dokumentų turinys gali nederėti su tai šaliai pagal tarptautinę teisę tenkančiomis vėliavos valstybės pareigomis imtis veiksmų siekiant užkirsti kelią NNN žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti. Be to, rašte pažymėta, kad nenustatyta aiškaus tvarkaraščio, pagal kurį būtų šalinami veiksmų plane nustatyti trūkumai.
            
         
               (32)
            
            
               2016 m. birželio 3 d. raštu Komisija paragino Sent Vinsento ir Grenadinų institucijas pateikti informacijos apie žvejybos laivą „Gotland“, plaukiojantį su jų vėliava, kuris, kaip įtariama, be galiojančios licencijos vykdė žvejybos veiklą vandenyse, priklausančiuose Senegalo nacionalinei jurisdikcijai, ir atsisakė vykdyti Senegalo institucijų duotus nurodymus (3).
            
         
               (33)
            
            
               2016 m. birželio mėn. Sent Vinsentas ir Grenadinai prisijungė prie FAO susitarimo dėl uosto valstybės priemonių.
            
         
               (34)
            
            
               2016 m. liepos 15 d. Sent Vinsento ir Grenadinų institucijoms elektroniniu paštu buvo išsiųstas priminimo raštas, kuriame jos paragintos aktyviai imtis kovos su NNN žvejybos veikla priemonių ir pašalinti teisinės ir administracinės žuvininkystės sistemų trūkumus.
            
         
               (35)
            
            
               Po šio pranešimo 2016 m. spalio 24 d. Sent Vinsento ir Grenadinų institucijoms buvo išsiųstas raštas ir jos tą pačią dieną patvirtino jį gavusios.
            
         3.   SENT VINSENTO IR GRENADINŲ PRIPAŽINIMAS NEBENDRADARBIAUJANČIA TREČIĄJA ŠALIMI
   
   
               (36)
            
            
               Remdamasi NNN žvejybos reglamento 31 straipsnio 3 dalimi Komisija išnagrinėjo, ar Sent Vinsentas ir Grenadinai laikosi savo kaip vėliavos, uosto, pakrantės ar rinkos valstybės tarptautinių įsipareigojimų. Nagrinėdama Komisija atsižvelgė į NNN žvejybos reglamento 31 straipsnio 4–7 dalyse nurodytus kriterijus.
            
         3.1.   Priemonės, kurių imtasi dėl pasikartojančią NNN žvejybą vykdančių laivų ir prekybos srautų (NNN žvejybos reglamento 31 straipsnio 4 dalis)
   
   
               (37)
            
            
               Remdamasi viešai prieinama informacija, Komisija nustatė, kad 2015 ir 2016 m. NNN žvejybos veiklą vykdė bent du su Sent Vinsento ir Grenadinų vėliava plaukiojantys laivai (4).
            
         
               (38)
            
            
               2015 m. rugpjūčio mėn. žvejybos laivas „Asian Warrior“, dar vadinamas „Kunlun“ ir „Taishan“, buvo užregistruotas kaip laivas-šaldytuvas, plaukiojantis su Sent Vinsento ir Grenadinų vėliava. Šis anksčiau Tailande sulaikytas laivas, apgaulingai tvirtinantis, kad plaukioja su Indonezijos vėliava, 2015 m. rugsėjo mėn. skubiai išvyko iš Puketo (Tailandas) uosto, neturėdamas atitinkamų institucijų leidimo. Prieš išvykdamas jis prisipylė 80 000 litrų degalų ir į laivo triumą vėl sukrovė prieš tai Tailande iškrautus nototeninius dančius. 2015 m. gruodžio mėn. Senegalo institucijos laivą sulaikė.
            
         
               (39)
            
            
               2016 m. vasario 8 d. už Sent Vinsento ir Grenadinų teritorijos ribų esančio juridinio asmens, kuriam pavesta administruoti registrą, nurodymu Sent Vinsento ir Grenadinų institucijos išbraukė laivą iš šalies laivų registro dėl netinkamo registracijos liudijimų naudojimo, nes jie negaliojo vykdant navigaciją. Plaukiodamas su Sent Vinsento ir Grenadinų vėliava, laivas „Asian Warrior“ dalyvavo įvairioje NNN žvejybos veikloje, įskaitant neteisėtai sužvejoto laimikio pateikimą rinkai, tačiau Sent Vinsento ir Grenadinų institucijos dėl to nesiėmė jokių administracinių ar baudžiamojo poveikio priemonių, išskyrus laivo išbraukimą iš nacionalinio registro. Be to, laivas „Asian Warrior“ nuo 2003 m. yra įtrauktas į Antarkties jūrų gyvųjų išteklių apsaugos komisijos (CCAMLR) NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašą, o 2015 m. sausio 13 d. Interpolas paskelbė ir 2015 m. rugsėjo 29 d. paskutinį kartą atnaujino Violetinį perspėjimą.
            
         
               (40)
            
            
               Paprastu administraciniu sprendimu žvejybos laivą išbraukti iš registro, be galimybės taikyti kitų nuobaudų, atgrasomasis poveikis neužtikrinamas. Išregistruojant žvejybos laivą neužtikrinama, kad pažeidėjams bus taikomos sankcijos už jų veiksmus ir jie praras gautą naudą. Be to, tinkamai nereaguodami ir nebendradarbiaudami su susijusių uosto valstybių kompetentingomis institucijomis, Sent Vinsentas ir Grenadinai nesilaiko FAO susitarimo dėl uosto valstybės priemonių, kuriomis siekiama užkirsti kelią NNN žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti, 6 straipsnyje nustatytų įpareigojimų.
            
         
               (41)
            
            
               Komisija iš Sent Vinsento ir Grenadinų institucijų negavo jokio pranešimo, kuriame būtų pateikta informacijos apie laivą „Asian Warrior“.
            
         
               (42)
            
            
               Remiantis Komisijos surinkta informacija, 2016 m. vasario mėn. buvo pranešta, kad su Sent Vinsento ir Grenadinų vėliava plaukiojantis laivas „Gotland“ (5) be leidimo žvejoja Senegalo išskirtinėje ekonominėje zonoje. Senegalo institucijos įsakė laivą vytis ir sulaikyti, tačiau jis paspruko. Vykdydamas tokią veiklą žvejybos laivas „Gotland“ pažeidė Senegalo jūrų žuvininkystės kodeksą (6), todėl Senegalo institucijos jam skyrė 1 030 000 000 CFA frankų (7) baudą.
            
         
               (43)
            
            
               Gavusi Senegalo institucijų pagalbos prašymą, Komisija susisiekė su Sent Vinsento ir Grenadinų institucijomis siekdama visų pirma pabrėžti, kaip svarbu, kad ši šalis imtųsi tinkamų priemonių dėl minėto laivo. Iki šiol Komisija jokio atsakymo iš Sent Vinsento ir Grenadinų negavo ir jai apie jokį atsakymą į dvišalės pagalbos prašymus, kuriuos pagal NNN žvejybos reglamento 51 straipsnį išsiuntė valstybės narės, nepranešta. Komisija taip pat yra informuota, kad panašių iniciatyvų ėmėsi ir kai kurios trečiosios šalys. Komisija negavo informacijos iš jokių kitų šaltinių, kad Sent Vinsentas ir Grenadinai dėl aptariamo laivo būtų ėmęsi kokių nors priemonių.
            
         
               (44)
            
            
               Atsižvelgdama į 37–43 konstatuojamosiose dalyse išdėstytą informaciją, Komisija mano, kad Sent Vinsentas ir Grenadinai nevykdė savo kaip vėliavos valstybės pareigų užkirsti kelią savo laivynui vykdyti NNN žvejybos veiklą. Šiomis aplinkybėmis primenama, kad pagal Jungtinių Tautų jūrų teisės konvencijos (UNCLOS) 94 straipsnio 2 dalies b punktą vėliavos valstybė pagal nacionalinę teisę privalo vykdyti jurisdikciją su jos vėliava plaukiojančių laivų (įskaitant laivo kapitono, pareigūnų ir įgulos narių veiksmus) atžvilgiu. Pažymėtina, kad pagal UNCLOS 117 straipsnį vėliavos valstybė privalo savo piliečių atžvilgiu vienašališkai arba bendradarbiaudama su kitomis valstybėmis imtis tokių priemonių, kokių gali prireikti gyviesiems atviros jūros ištekliams išsaugoti.
            
         
               (45)
            
            
               Remdamasi NNN žvejybos reglamento 31 straipsnio 4 dalies b punktu, Komisija taip pat išnagrinėjo priemones, kurių Sent Vinsentas ir Grenadinai ėmėsi dėl žuvininkystės produktų, gautų vykdant NNN žvejybą, patekimo į jų rinką. IPOA IUU pateikiamos gairės dėl tarptautiniu lygmeniu sutartų su rinka susijusių priemonių, kurios padeda mažinti arba panaikinti prekybą žuvimis, sužvejotomis vykdant NNN žvejybą, ir tokių žuvų produktais. Be to, 71 punkte valstybėms narėms patariama imtis veiksmų rinkų skaidrumui didinti, kad būtų galima užtikrinti žuvų ir jų produktų atsekamumą. FAO atsakingos žuvininkystės kodekse (toliau – Atsakingos žuvininkystės kodeksas), visų pirma jo 11 straipsnyje, išdėstomi sužvejotų žuvų tvarkymo ir atsakingos tarptautinės prekybos gerosios patirties principai. Atsakingos žuvininkystės kodekso 11.1.11 straipsnyje nustatytas reikalavimas valstybėms užtikrinti, kad tarptautinė ir vidaus prekyba žuvimis ir žuvininkystės produktais būtų vykdoma laikantis patikimų išsaugojimo ir valdymo principų sudarant palankesnes sąlygas nustatyti žuvų ir žuvininkystės produktų kilmę.
            
         
               (46)
            
            
               Du kartus lankydamasi Sent Vinsente ir Grenadinuose – 2014 m. gegužės mėn., kaip nurodyta 2014 m. gruodžio 12 d. sprendimo 9 konstatuojamojoje dalyje, ir 2016 m. vasario mėn. – Komisija nustatė, kad Sent Vinsento ir Grenadinų kompetentingos institucijos negali užtikrinti tinkamos jų žvejybos laivyno veiklos kontrolės. Sent Vinsento ir Grenadinų kompetentingos institucijos tvirtino, kad visi jų žvejybos laivai, žvejojantys Tarptautinės Atlanto tunų apsaugos komisijos (ICCAT) rajone sužvejotą laimikį iškrauna ar perkrauna tik Trinidado ir Tobago uostuose (Port of Speine ir Čagvaramase). Tačiau dėl nepakankamo Trinidado ir Tobago institucijų bendradarbiavimo Sent Vinsentas ir Grenadinai negali pateikti informacijos apie laivų, plaukiojančių su jų vėliava, atviroje jūroje sužvejotų žuvų rūšis arba apie Trinidado ir Tobago uostuose iškrautus ar perkrautus žvejybos produktus ir tų produktų prekybos srautus. Taigi Sent Vinsento ir Grenadinų institucijos nebendradarbiauja su uosto valstybių institucijomis ir taip pažeidžia FAO susitarimo dėl uosto valstybės priemonių, kuriomis siekiama užkirsti kelią NNN žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti, 20 straipsnį.
            
         
               (47)
            
            
               Be to, kaip aprašyta 38 konstatuojamojoje dalyje, Sent Vinsento ir Grenadinų institucijos nesutrukdė vykdant NNN žvejybą gautus žuvininkystės produktus iškrauti uostuose, todėl kyla pavojus, kad tiems produktams bus leista patekti į rinką.
            
         
               (48)
            
            
               Remdamasi informacija, surinkta per vizitus vietoje, Komisija mano, kad Sent Vinsentas ir Grenadinai negali savo rinkų skaidrumo užtikrinti taip, kad būtų sudarytos sąlygos užtikrinti žuvų ar jų produktų atsekamumą, kaip reikalaujama IPOA IUU 71 punkte ir Atsakingos žuvininkystės kodekso 11.1.11 straipsnyje. Šiuo atžvilgiu atrodo, kad Sent Vinsentas ir Grenadinai nevykdo JT susitarimo dėl žuvų išteklių (UNFSA) 23 straipsnyje uosto valstybei nustatyto įpareigojimo imtis tarptautinių išsaugojimo ir valdymo priemonių veiksmingumo skatinimo veiksmų, be kita ko, atlikti dokumentų, žvejybos įrankių ar laimikio tikrinimą uoste ir uždrausti iškrauti ar perkrauti laimikį tais atvejais, kai yra nustatyta, jog jis sužvejotas darant neigiamą poveikį tarptautinių išsaugojimo ir valdymo priemonių veiksmingumui.
            
         
               (49)
            
            
               Atsižvelgdama į įvykių raidą po 2014 m. gruodžio 12 d. ir vadovaudamasi NNN žvejybos reglamento 31 straipsnio 3 ir 4 dalimis, Komisija mano, kad Sent Vinsentas ir Grenadinai neįvykdė pagal tarptautinę teisę jiems tenkančių vėliavos valstybės pareigų dėl NNN žvejybos, kurią vykdo arba remia su jų vėliava plaukiojantys žvejybos laivai arba jų piliečiai, ir nesiėmė pakankamų veiksmų, kuriais būtų užkirstas kelias žuvininkystės produktų, gautų vykdant NNN žvejybą, patekimui į jų rinką.
            
         3.2.   Nepakankamas bendradarbiavimas ir reikalavimų vykdymas (NNN žvejybos reglamento 31 straipsnio 5 dalis)
   
   
               (50)
            
            
               Kaip aprašyta 2014 m. gruodžio 12 d. sprendimo 20 konstatuojamojoje dalyje, Komisija tyrė, ar Sent Vinsentas ir Grenadinai veiksmingai bendradarbiavo su Komisija atliekant tyrimus ir vykdant susijusią veiklą, ir priėjo prie išvados, kad tos šalies žuvininkystės institucijos nepateikė jai jokios informacijos ar atsakymo, kaip bus šalinami per Komisijos vizitą nustatyti tos šalies žuvininkystės valdymo sistemos trūkumai. Po to, kai buvo priimtas 2014 m. gruodžio 12 d. sprendimas, Komisija nustatė, kad Sent Vinsento ir Grenadinų institucijos nereagavo į Komisijos prašymus bendradarbiauti neteisėtos žvejybos veiklos, kurią vykdo laivai „Asian Warrior“ ir „Gotland“, klausimais. Remiantis Komisijos surinkta informacija, buvo nustatyta, kad Sent Vinsentas ir Grenadinai nepakankamai bendradarbiavo ir tuomet, kai atlikdamos tyrimus bei vykdydamos susijusią veiklą valstybės narės ir trečiosios šalys jų institucijoms siuntė pagalbos prašymus.
            
         
               (51)
            
            
               Be to, po 2014 m. gruodžio 12 d. sprendimo Komisijai pateikus dokumentus, susijusius su veiksmų planu, jokių konkrečių veiksmų nebuvo imtasi.
            
         
               (52)
            
            
               Vertindama, ar Sent Vinsentas ir Grenadinai vykdė jiems kaip vėliavos valstybei tenkančius įpareigojimus, Komisija taip pat tyrė, ar kovodami su NNN žvejyba jie bendradarbiauja su kitomis valstybėmis.
            
         
               (53)
            
            
               Remdamasi informacija, surinkta per 2014 m. gegužės mėn. ir 2016 m. vasario mėn. vykusius vizitus vietoje ir gauta iš trečiųjų pakrantės valstybių vadžios institucijų, Komisija nustatė, kad laivai, plaukiojantys su Sent Vinsento ir Grenadinų vėliava ir žvejojantys ICCAT rajone, sužvejotą laimikį iškrauna ir perkrauna Trinidado ir Tobago uostuose. Sent Vinsento ir Grenadinų institucijos pripažino, kad jų valdžios sektorius su Trinidado ir Tobago institucijomis oficialiai nebendradarbiauja. Nuo tada, kai buvo priimtas 2014 m. gruodžio 12 d. Komisijos sprendimas, šiuo klausimu nepadaryta jokios pažangos.
            
         
               (54)
            
            
               Iš 53 konstatuojamojoje dalyje apibūdintos padėties matyti, kad Sent Vinsentas ir Grenadinai nepakankamai bendradarbiavo ir koordinavo veiklą su trečiosiomis šalimis, kuriose su jų vėliava plaukiojantys laivai iškrauna ar perkrauna sužvejotą laimikį, kad užkirstų kelią NNN žvejybai, atgrasytų nuo jos ar ją panaikintų, kaip reikalaujama IPOA IUU 28 punkte. Be to, Sent Vinsentas ir Grenadinai nevykdo IPOA IUU 31 punkte nustatyto reikalavimo sudaryti susitarimus arba susitarti dėl priemonių su kitomis valstybėmis ir kitaip bendradarbiauti, kad būtų užtikrintas taikytinų nacionalinio, regioninio ar pasaulinio lygmens teisės aktų ir išsaugojimo bei valdymo priemonių ar nuostatų vykdymas.
            
         
               (55)
            
            
               Kaip paaiškinta 2014 m. gruodžio 12 d. sprendimo 25 konstatuojamojoje dalyje, Komisija taip pat tyrė, ar Sent Vinsentas ir Grenadinai ėmėsi veiksmingų priemonių, skirtų užtikrinti, kad už NNN žvejybą atsakingi veiklos vykdytojai vykdytų reikalavimus, ir ar taikytos pakankamai griežtos sankcijos, kad pažeidėjai negalėtų gauti naudos iš savo NNN žvejybos veiklos. Turimi įrodymai patvirtina, kad Sent Vinsentas ir Grenadinai nevykdė pagal tarptautinę teisę jiems tenkančių įpareigojimų imtis veiksmingų reikalavimų vykdymo užtikrinimo priemonių.
            
         
               (56)
            
            
               Sent Vinsentas ir Grenadinai neparengė jokios nacionalinės jų žvejybos laivyno stebėjimo, kontrolės ir priežiūros strategijos, taip pat jokios inspektavimo ir stebėtojų programos. 2014 m. gruodžio 12 d. sprendimo 27 konstatuojamojoje dalyje pabrėžta, kad per 2014 m. gegužės mėn. surengtą vizitą vietoje Komisija turėjo galimybę pastebėti, kad Sent Vinsentas ir Grenadinai negali vykdyti savo laivų, žvejojančių atviroje jūroje ir trečiųjų šalių vandenyse arba įplaukiančių į trečiųjų šalių uostus, stebėsenos. Per 2016 m. vasario mėn. surengtą vizitą vietoje, Komisija turėjo galimybę įsitikinti, kad Sent Vinsentas ir Grenadinai neišsprendė netinkamo laivyno stebėjimo problemos ir todėl nesilaikė UNCLOS 94 straipsnio, kuriame nustatyta, kad vėliavos valstybė pagal savo vidaus teisę vykdo jurisdikciją kiekvieno su jos vėliava plaukiojančio laivo, jo kapitono, pareigūnų ir įgulos narių atžvilgiu. Be to, Sent Vinsentas ir Grenadinai pažeidžia UNFSA 18 straipsnio 3 dalį, kurioje nustatytos priemonės, kurias valstybė turi taikyti su jos vėliava plaukiojantiems laivams. Sent Vinsentas ir Grenadinai nevykdo ir UNFSA 19 straipsnyje jiems kaip vėliavos valstybei nustatytų įpareigojimų užtikrinti atitiktį reikalavimams ir jų vykdymą, nes neįrodė, kad jų veiksmai ir priemonės atitinka išsamias tame straipsnyje nustatytas taisykles.
            
         
               (57)
            
            
               Teisinė Sent Vinsento ir Grenadinų laivyno valdymo sistema grindžiama 2001 m. Atviros jūros aktu ir 2003 m. Žvejybos atviroje jūroje reglamentu ir joje NNN žvejybos veikla neapibrėžta. Be to, dabartiniuose teisės aktuose nepateikta sunkių pažeidimų apibrėžties ir išsamaus tokių pažeidimų, už kuriuos turi būti taikomos proporcingai griežtos sankcijos, sąrašo. Taigi dabartinė sankcijų sistema nėra pakankamai išsami ir griežta, kad atliktų atgrasomąją funkciją. Priemonės už pažeidimus ir sunkius pažeidimus nėra adekvačios, kad būtų užtikrintas reikalavimų laikymasis ir atgrasyta nuo pažeidimų visuose vandenyse, o pažeidėjai negautų naudos iš neteisėtos veiklos, kaip reikalaujama IPOA IUU 21 punkte ir FAO parengtų vėliavos valstybės veiksmų gairių 38 punkte.
            
         
               (58)
            
            
               Kaip pabrėžiama 2014 m. gruodžio 12 d. sprendimo 30 ir 31 konstatuojamosiose dalyse, Sent Vinsento ir Grenadinų išsivystymo lygis negali būti laikomas veiksniu, mažinančiu kompetentingų institucijų pajėgumą bendradarbiauti su kitomis šalimis ir imtis reikalavimų vykdymo užtikrinimo veiksmų. Išsamesnis konkrečių vystymosi problemų vertinimas pateiktas šio sprendimo 66 ir 67 konstatuojamosiose dalyse.
            
         
               (59)
            
            
               Atsižvelgdama į 2014 m. gruodžio 12 d. sprendimo 19–31 konstatuojamąsias dalis ir įvykių raidą po 2014 m. gruodžio 12 d. ir vadovaudamasi NNN žvejybos reglamento 31 straipsnio 3 dalimi ir 5 dalies a, b, c ir d punktais, Komisija mano, kad Sent Vinsentas ir Grenadinai neįvykdė jiems pagal tarptautinę teisę tenkančių vėliavos valstybės pareigų bendradarbiauti ir užtikrinti reikalavimų vykdymą.
            
         3.3.   Tarptautinių taisyklių nesilaikymas (NNN žvejybos reglamento 31 straipsnio 6 dalis)
   
   
               (60)
            
            
               Kaip aprašyta 2014 m. gruodžio 12 d. sprendimo 34–39 konstatuojamosiose dalyse, Komisija, pasinaudodama RFMO ir visų pirma ICCAT paskelbtais duomenimis, išnagrinėjo svarbia laikomą informaciją. Be to, Komisija ištyrė svarbia laikomą informaciją apie Sent Vinsento ir Grenadinų, kaip ICCAT konvencijos susitariančiosios šalies, statusą po to, kai buvo priimtas 2014 m. gruodžio 12 d. sprendimas.
            
         
               (61)
            
            
               Pažymėtina, kad Sent Vinsento ir Grenadinų laivynas ICCAT rajone žvejoja tunus ir kitas toli migruojančių rūšių žuvis. Vykdydami šią veiklą, Sent Vinsentas ir Grenadinai turėtų bendradarbiauti su RFMO, kurios kompetencijai priklauso tas rajonas ir tos žuvų rūšys, t. y. su ICCAT. Tačiau nors Sent Vinsentas ir Grenadinai yra ICCAT konvencijos susitariančioji šalis, jie nevykdo jiems kaip vėliavos valstybei pagal UNCLOS 117 straipsnį tenkančios pareigos priimti jų piliečiams taikytinas gyvųjų atviros jūros išteklių išsaugojimo priemones.
            
         
               (62)
            
            
               35–38 konstatuojamosiose dalyse nurodyta, kad 2011–2013 m. ICCAT Sent Vinsento ir Grenadinų institucijoms išsiuntė nemažai raštų. Po to, kai buvo priimtas 2014 m. gruodžio 12 d. sprendimas, 2016 m. ICCAT vėl išsiuntė Sent Vinsento ir Grenadinų institucijoms raštą, kuriame išreiškė susirūpinimą dėl trūkumų, nustatytų per 2015 m. įvykusį ICCAT posėdį, t. y. dėl vėlai pateiktos i) metinės ataskaitos, ii) šiaurinės Atlanto vandenyno dalies durklažuvių išteklių valdymo plano ir iii) reikalavimų laikymosi lentelių. Tame rašte ICCAT taip pat paprašė Sent Vinsento ir Grenadinų institucijų pateikti išsamesnės informacijos apie tai, kaip šalis įgyvendina ICCAT rekomendaciją Nr. 12-05 dėl atitikties galiojančių ryklių išsaugojimo ir valdymo priemonių reikalavimams. ICCAT pranešė, kad atsakymo į raštus, kuriuose buvo išreikštas susirūpinimas, negavo.
            
         
               (63)
            
            
               Be to, Sent Vinsentas ir Grenadinai nepriėmė IPOA IUU 25 punkte rekomenduojamo nacionalinio kovos su NNN žvejyba veiksmų plano.
            
         
               (64)
            
            
               Kaip nurodyta 2014 m. gruodžio 12 d. sprendimo 39 konstatuojamojoje dalyje, Sent Vinsento ir Grenadinų žemės ūkio, miškininkystės ir žuvininkystės ministerija negali užtikrinti, kad valstybė ir su jos vėliava plaukiojantys laivai palaikytų tikrą ryšį, kaip reikalaujama UNCLOS 91 straipsnyje.
            
         
               (65)
            
            
               Atsižvelgdama į 2014 m. gruodžio 12 d. sprendimo 35–39 konstatuojamąsias dalis ir tolesnę įvykių raidą ir vadovaudamasi NNN žvejybos reglamento 31 straipsnio 3 ir 6 dalimis, Komisija mano, kad Sent Vinsentas ir Grenadinai nevykdė jiems pagal tarptautinę teisę tenkančių pareigų, susijusių su tarptautinėmis taisyklėmis, teisės aktais ir išsaugojimo bei valdymo priemonėmis.
            
         3.4.   Konkretūs besivystančių šalių apribojimai (NNN žvejybos reglamento 31 straipsnio 7 dalis)
   
   
               (66)
            
            
               Primenama, kad pagal Jungtinių Tautų žmogaus socialinės raidos indeksą (8) Sent Vinsentas ir Grenadinai laikomi pažengusios žmogaus socialinės raidos šalimi (97-oji iš 188 šalių). Be to, primenama, kad pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1905/2006 (9) Sent Vinsentas ir Grenadinai priskiriami prie didesnes nei vidutinės pajamas gaunančių šalių ir teritorijų kategorijos.
            
         
               (67)
            
            
               Kaip aprašyta 2014 m. gruodžio 12 d. sprendimo 42 konstatuojamojoje dalyje, jokių patvirtinamųjų įrodymų, kuriais remiantis būtų galima teigti, kad Sent Vinsentas ir Grenadinai savo pareigų pagal tarptautinę teisę nevykdo dėl išsivystymo lygio nulemtų apribojimų, nenustatyta. Taip pat nėra jokių konkrečių įrodymų, kuriais remiantis nustatytus žvejybos veiklos stebėjimo, kontrolės ir priežiūros trūkumus būtų galima sieti su pajėgumų ir infrastruktūros stoka. Šiuo klausimu pažymėtina, kad Sent Vinsento ir Grenadinų institucijos nepateikė jokių argumentų, susijusių su išsivystymo lygio nulemtais apribojimais, ir teigė, kad bendras jų administracijos efektyvumas yra geras.
            
         
               (68)
            
            
               Atsižvelgdama į 2014 m. gruodžio 12 d. sprendimo 41, 42 ir 43 konstatuojamąsias dalis ir įvykių raidą po 2014 m. gruodžio 12 d. ir vadovaudamasi NNN žvejybos reglamento 31 straipsnio 7 dalimi, Komisija mano, kad bendriems su žuvininkyste susijusios Sent Vinsento ir Grenadinų veiklos rezultatams šalies išsivystymo lygis nekenkia.
            
         4.   IŠVADA DĖL PRIPAŽINIMO NEBENDRADARBIAUJANČIA TREČIĄJA ŠALIMI
   
   
               (69)
            
            
               Atsižvelgiant į padarytas išvadas, kad Sent Vinsentas ir Grenadinai nevykdo pagal tarptautinę teisę jiems tenkančių vėliavos, uosto, pakrantės ar rinkos valstybės pareigų imtis veiksmų siekiant užkirsti kelią NNN žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti, ir vadovaujantis NNN žvejybos reglamento 31 straipsniu, ta šalis turėtų būti pripažinta trečiąja šalimi, nebendradarbiaujančia kovojant su NNN žvejyba.
            
         
               (70)
            
            
               Atsižvelgdamos į NNN žvejybos reglamento 18 straipsnio 1 dalies g punktą, valstybių narių kompetentingos institucijos privalo neleisti importuoti į Sąjungą žuvininkystės produktų neprašydamos papildomų įrodymų arba nesiųsdamos vėliavos valstybei pagalbos prašymo, jei sužino, kad sužvejotų žuvų kiekio sertifikatą patvirtino vėliavos valstybės, kuri pagal to reglamento 31 straipsnį yra pripažinta nebendradarbiaujančia valstybe, institucijos.
            
         
               (71)
            
            
               Reikėtų pažymėti, kad Sent Vinsento ir Grenadinų pripažinimas šalimi, kurią Komisija laiko nebendradarbiaujančia, nekliudo Komisijai ar Tarybai imtis tolesnių veiksmų sudarant nebendradarbiaujančių šalių sąrašą.
            
         5.   KOMITETO PROCEDŪRA
   
   
               (72)
            
            
               Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Žuvininkystės ir akvakultūros komiteto nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Sent Vinsentas ir Grenadinai yra pripažįstami trečiąja šalimi, kurią Komisija laiko nebendradarbiaujančia kovojant su neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama žvejyba.
   2 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Priimta Briuselyje 2017 m. gegužės 23 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  OL L 286, 2008 10 29, p. 1.
   
      (2)  2014 m. gruodžio 12 d. Komisijos sprendimas dėl pranešimo trečiajai šaliai, kad Komisija mano, jog ją galima pripažinti nebendradarbiaujančia trečiąja šalimi pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1005/2008, kuriuo nustatoma Bendrijos sistema, kuria siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti (OL C 453, 2014 12 17, p. 5).
   
      (3)  http://www.lesoleil.sn/2016-03-22-23-21-32/item/53178-peche-illicite-dans-les-eaux-senegalaise-en-fuite-le-navire-gotland-imo-arraisonne-en-espagne.html
   
      (4)  Žr. 2015 m. sausio 13 d. Interpolo „Violetinį perspėjimą“ Nr. 248, https://www.ccamlr.org/en/compliance/non-contracting-party-iuu-vessel-list ir 13 išnašą.
   
      (5)  Žr. 3 išnašą.
   
      (6)  2015 m. liepos 13 d. dokumentas Nr. 2015-18.
   
      (7)  Žr. 3 išnašą.
   
      (8)  Informacijos šaltinis – http://hdr.undp.org/en/statistics.
   
      (9)  2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1905/2006, nustatantis vystomojo bendradarbiavimo finansinę priemonę (OL L 378, 2006 12 27, p. 41).