CELEX: 31979R0514
Language: it
Date: 1979-03-19 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 514/79 della Commissione, del 16 marzo 1979, recante misure provvisorie per l'applicazione degli importi compensativi monetari e degli importi differenziali in occasione dell'entrata in vigore del sistema monetario europeo

19 . 3 . 79                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 68 / 1
                                                                       I
                                 (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                                   REGOLAMENTO (CEE) N. 514/79 DELLA COMMISSIONE
                                                             del 16 marzo 1979
                 recante misure provvisorie per l'applicazione degli importi compensativi monetari e
                 degli importi differenziali in occasione dell'entrata in vigore del sistema monetario
                                                                   europeo
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                    un nuovo sistema monetario europeo che implica la
                                                                          fissazione di nuovi tassi centrali basati sull'ECU ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                    che tuttavia le banche centrali hanno continuato ad
europea,                                                                  applicare, fino al 12 marzo 1979, il sistema « unità
                                                                          di conto monetaria europea »; che non occorre quindi
visto il regolamento ( CEE) n. 974/71 del Consiglio,                      modificare gli atti giuridici adottati finora; che, in
del 12 maggio 1971 , relativo a talune misure di                          futuro, la presa in considerazione di questi tassi, nel
politica congiunturale da adottare nel settore agri­                      quadro dell'applicazione dell'articolo 2 del regola­
colo in seguito all'ampliamento temporaneo dei                            mento (CEE) n. 974/71 e dell'articolo 2 del regola­
margini di fluttuazione delle monete di taluni Stati                      mento (CEE) n . 1569/72, avrebbe per effetto di
membri (*), modificato da ultimo dal regolamento                          sconvolgere il sistema degli importi compensativi
 (CEE) n. 557/76 (2), in particolare l'articolo 6,                        monetari e degli importi differenziali, contraddi­
                                                                           stinto, segnatamente, da una ripartizione di detti
visto il regolamento ( CEE) n. 1516/78 della Com­                         importi completamente diversa da quella attualmente
missione, del 30 giugno 1978 , relativo agli adegua­                      in vigore ; che, onde evitare tali conseguenze, la
menti degli importi compensativi monetari fissati                         Commissione ha presentato al Consiglio una pro­
in anticipo e recante abrogazione del regolamento                         posta nella quale sono precisate le condizioni di
(CEE) n. 651 /78 (3), in particolare l'articolo 1 , para­                 applicazione dell'ECU nella politica agraria comune;
grafo 2,                                                                  che il Consiglio non ha ancora deliberato in merito
                                                                          a tale proposta ;
visto il regolamento n. 136/66/CEE del Consiglio,
del 22 settembre 1966, relativo all'attuazione di                         considerando che, onde evitare perturbazioni negli
un'organizzazione comune dei mercati nel settore                          scambi, che sarebbero peraltro contrarie allo spirito e
dei grassi (4), modificato da ultimo dal regolamento                      agli obiettivi dei regolamenti citati, occorre pertanto
 ( CEE) n. 1562/78 (5),                                                   prevedere misure atte ad evitare siffatte conseguenze;
                                                                          che a tal fine è opportuno mantenere invariati gli
visto il regolamento ( CEE) n. 1569/72 del Consiglio,                     importi in causa per un periodo limitato, in attesa
del 20 luglio 1972, che prevede misure speciali per                       della decisione del Consiglio che dovrebbe essere
i semi di colza e di ravizzone (6), modificato da                         adottata prima del 1° aprile 1979 ; che tale manteni­
ultimo dal regolamento (CEE) n. 852/78 (7), in parti­                     mento non deve tuttavia provocare perturbazioni e
colare l'articolo 2, paragrafo 2,                                         che è pertanto opportuno prevedere la possibilità di
                                                                          apportare alle misure in causa le modifiche che si
considerando che il 12 marzo 1979 è stato deciso di                       rendessero indispensabili;
mettere in vigore, con efficacia al 1° gennaio 1979,
                                                                          considerando che in quest'ottica occorre congelare
H    GU    n. L 106 del 12. 5. 1971, pag. 1 .                             gli importi al livello che più si avvicina alla realtà
(2)  GU    n. L 67 del 15. 3 . 1976, pag. 1 .                             economica esistente all'atto dell'entrata in vigore di
(3)  GU   n.  L 178 dell' I . 7. 1978, pag. 63 .                          tale misura; che è quindi opportuno tener conto delle
(4)  GU    n. 172 del 30. 9. 1966, pag. 3025/66.                          modifiche già note che sarebbero intervenute nel
(5)  GU   n.  L 185 del 7. 7. 1978, pag. 1 .                              sistema applicato finora a seguito dell'evoluzione
(®)  GU    n. L 167 del 25. 7. 1972, pag. 9.                              delle monete in causa ; che si deve quindi procedere
(7)  GU   n.  L 116 del 28. 4. 1978, pag. 6.                              alla modifica degli importi per il Regno Unito e per
 ---pagebreak---  N. L 68 /2                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 19 . 3 . 79
l'Irlanda sulla base dei corsi di cambio in contanti                     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
constatati per le due monete nel corso dell'ultimo
periodo normale e cioè nel periodo compreso fra
il 7 e il 13 marzo 1979 ;                                                                           Articolo 1
considerando che ciò provoca la soppressione degli
importi compensativi per l'Irlanda ; che è necessario                     1.     Il regolamento ( CEE) n . 1036/78 è modificato
 rispettare, per l'attuazione delle misure previste, la                   come segue :
medesima scadenza che sarebbe stata presa in consi­
 derazione per la regolare modifica degli importi in                      a) La colonna « Ireland » dell' allegato I è soppressa.
 causa, affinché gli interessati abbiano il tempo di
 adeguarvisi ; che il presente regolamento deve quindi                    b) La colonna « United Kingdom » dell'allegato I è
 avere efficacia il 19 marzo 1979 ;                                           sostituita dalla colonna figurante nell'allegato I
                                                                              del presente regolamento.
considerando che gli importi compensativi monetari
 istituiti con regolamento ( CEE) n . 974/71 sono stati                  c ) Gli allegati II, III, e IV sono sostituiti dagli alle­
 fissati con regolamento ( CEE) n . 1036/78 delia                             gati II, III e IV del presente regolamento.
 Commissione, del 19 maggio 1978 ( 1 ), modificato da
 ultimo dal regolamento ( CEE) n . 468/79 (2 );
                                                                          2.     L' allegato del regolamento ( CEE) n. 1511 /78 è
 considerando che, a norma dell'articolo 7, para­                         sostituito dall' allegato V del presente regolamento.
 grafo 1 , del regolamento ( CEE) n. 243 /78 della
 Commissione, del 1° febbraio 1978 , che istituisce la
 fissazione anticipata degli importi compensativi mone­                                             Articolo 2
 tari (3), modificato dal regolamento ( CEE)
 n. 1544/78 (4), gli importi compensativi monetari
                                                                          Gli importi compensativi monetari e gli elementi di
 fissati in anticipo devono essere adeguati se, durante                   calcolo degli importi differenziali per i semi di colza
 il periodò di validità del titolo, entra in vigore un
                                                                          e di ravizzone, fissati per il periodo che comincia il
 nuovo tasso rappresentativo ; che tale nuovo tasso
                                                                          19 marzo 1979 , restano validi fino al 1° aprile 1979 .
 deve essere stato deciso prima che venisse presentata
                                                                          Tuttavia, qualora lo sviluppo della situazione mone­
 la domanda di titolo ; che tale situazione sussiste in
 relazione a diversi casi ;
                                                                          taria comporti il rischio di perturbazioni negli scambi,
                                                                          possono essere decisi gli adattamenti necessari di
 considerando che gli elementi che servono per il                         detti importi .
 calcolo degli importi differenziali sono stati fissati
 con regolamento ( CEE) n. 1511 /78 (5 ), modificato
 da ultimo dal regolamento ( CEE) n . 472/ 79 (8);                                                  Articolo 3
 considerando che le misure previste dal presente
 regolamento sono conformi ai pareri dei comitati di                      Il presente regolamento entra in vigore il 19 marzo
 gestione interessati,                                                    1979 .
                Il presente regolamento è obbligatorio en tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles, il 16 marzo 1979.
                                                                                               ■ Per la Commissione
                                                                                                 Finn GUNDELACH
                                                                                                    Vicepresidente
 (1 ) GU  n. L 133 del 22. 5 . 1978 , pag. 1 .
 (2)  GU  n. L 61 del 12. 3. 1979, pag. 1 .
 (3)  GU  n. L 37 del 7. 2. 1978 , pag. 5 .
 (4)  GU  n. L 182 del 5. 7. 1978, pag. 7.
 (5)  GU  n. L 178 dell' I . 7. 1978, pag. 54 ,
 (6)  GU  n. L 59 del 10. 3 . 1979, pag. 8.
 ---pagebreak--- 19 . 3 . 79                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 68 /3
                  ANNEXE 1 — ANNEX I — ANHANG 1 — ALLEGATO I — BIJLAGE 1 — BILAG I
                            PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1 — DEL 1
                            SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                         Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                 and charged on exports
                                                                      Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                                                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                    de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk
                                                                         Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                               £/t                £/t              Lit/t         FF/t
                                   1                            5                  6                 7             8
               10.01 A                                      21,889
               10.01 B                                      32,445
               10.02                                        20,816
               10.03                                         19,429
               10.04                                         18,691
               10.05 B                                       19,429
               10.07 B                                       19,129
               10.07 C                                       19,129
               11.01 A                                      27,787
               11.01 B                                      26,285
               11.02 A I a)                                 45,183
               11.02 A I b)                                 30,010
               11.01 C                                       19,818
               11.01 D                                      19,065
               11.01 E I                                    27,201
               11.01 E II                                    19,818
            ex 11.01 G (1)                                   19,511
            ex 11.01 G (2)                                   19,511
               11.02 A II                                   21,233
               11.02 A III                                  27,201
               11.02 A IV                                   26,167
               11.02 A V a) 1                               31,087
               11.02 A Va) 2                                31,087
               11.02 A V b)                                 19,818
 ---pagebreak--- N. L 68/4                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  19. 3 . 79
                                                             Montants à octroyer à l'importation
                                                                 et à percevoir à l'exportation
            Numéro du tarif douanier
                                                             Amounts to be granted on import«
                    commun
                                                                    and charged on exports
                                                          Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
              Nr. des Gemeinsamen
                    Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                               e da riscuotere all'esportazione
              Numero delta tariffa
                doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                 de uitvoer te heffen bedragen
                   Nr. Tan het
                                                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
               gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                  douanetarief
              Position i den fælles
                    toldtarif
                                             United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                   £/t                Ht               Lit/t        FF/t
                       1                            5                 6                  7            8
          ex 11.02 A VII (*)                     19,511
          ex 11.02 A VII (*)                     19,511
             11.02 Bla) 1                        19,818
             11.02 Bla) 2 aa)                    19,065
             11.02 B I a) 2 bb)                  19,065
             11.02 B I b) 1                      27,201
             11.02 B I b) 2                      26,167
             11.02 B Ha)                         22327
             11.02 B n b)                        21,233
             11.02 Bile)                         19,818
          ex 11.02 B II d) (*)                   19,511
          ex 11.02 B D d) («)                    19,511
             11.02 CI                            22,327
             11.02 C II                          21,233
             11.02 c ni                          31,087
             11.02 C IV                          19,065
             11.02 C V                           19,818
          ex 11.02 C VI (*)                      19,511
          ex 11.02 C VI (•)                      19,511
             11.02 D I                           22,327
             11.02 D II                          21,233
             11.02 D m                           19,818
             11.02 D IV                          19,065
             11.02 D V                           19,818
          ex 11.02 D VI (*)                      19,511
          ex 11.02 D VI {«)                      19,511
             11.02 E I a) 1                      19,818
             11.02 E la) 2                       19,065
             11.02 E Ib) 1                       27,201
             11.02 E I b) 2                      33,644
             11.02 E II a)                       22327
             11.02 E Db)                         21,233
             11.02 E ne)                         21,372
          ex 11.02 E n d) 2 (*)                  19,511
          ex 11.02 End) 2 (*)                    19,511
             11.02 F I                           22327
             11.02 FH                            21,233
             11.02 FUI                           19,818
 ---pagebreak--- 19. 3 . 79                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 68/5
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l 'exportation
                     Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                and charged on exports
                          CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt and
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben waden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                               Importi da concedete all'importazione
                                                                           e da riscuotere ali'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                            Nr. van het
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                         gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ltd indførsel
                            douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland              Italia     France
                                                              £/t                Ut                Lit/t       FF/t
                                 1                             5                 6                   7          8
              11.02 F IV                                    19,065
              11.02 F V                                     19,818
           ex 11.02 F VII (*)                               19,511
           ex 11.02 F VII (2)                               19,511
              11.02 G I                                     16,417
              11.02 G II                                    14,572
              11.04 C I                                      3,497
              11.04 C II a)                                 31,281
              11.04 CU b)                                   31,281
              11.07 A I a)                                  38,962
              11.07 A I b)                                  29,112
              11.07 A II a)                                 34,584
              11.07 A II b)                                 25,841
              11.07 B                                       30,115
              11.08 A I                                     31,281
              11.08 A III                                   47,505
              11.08 A IV                                    31,281
              11.08 A V                                     31,281
              11.09                                         86,372
              17.02 B II a) (3)                            40,801
              17.02 B II b) (3)                             31,281
              21.07 F II                                    31,281
              23.02 A I a)                                   6,075
              23.02 A I b)                                  19,439
              23.02 A II a)                                  4,860
              23.02 A II b)                                 19,439
              23.03 A I                                    38,858
              23.07 B I a) 1                                 3,109
              23.07 B I a) 2 (4)                             3,109
              23.07 B I b) 1                                 9,715
             23.07 B I b) 2 (*)                              9,715
             23.07 B I c) 1 (5)                             19,429
              23.07 B I c) 2 (4) (5)                       19,429
 ---pagebreak--- N. L 68/6                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     19 . 3 . 79
                                                                      Note
(l) Miglio.
(a) Sorgo.
(3) Il prodotto di cui alla sottovoce 17.02 B I è soggetto , a norma del regolamento (CEE) n. 2730/75, allo stesso importo
     compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II.
(4) Qualora il prodotto contenga latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo indicato è aggiunto
     l'importo supplementare seguente :
                                                            R. f. di   Belgio/    Paesi Bassi Regno Unito Irlanda    Italia     Francia
        Tenore, in peso , di latte in polvere o granulato  Germania  Lussemburgo
                     (escluso il siero di latte)
                        nel prodotto finito                 DM/t      FB/ Flux/ t    Fl/t         £/t        £/t      Lit/t       FF/t
     Superiore al 12 % e inferiore al 30 %                                                      16,87
     Uguale o superiore al 30 % e inferiore al
     50 %                                                                                       33,74
     a) Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,81 , salvo quando
          trattasi di prodotti contenenti latte scremato in polvere venduto a norma del regolamento ( CEE) n. 2054/76 (GU
          n . L 228 del 20. 8 . 1976), per i quali il coefficiente è 1,71 . Tuttavia il precedente coefficiente 1,68 resta valido per
         il latte scremato in polvere preso in consegna a norma del regolamento (CEE) n. 2054/76, prima dell' 11 febbraio
          1979 .
      b) Negli scambi intracomunitari e con i paesi terzi e nel caso in cui tali prodotti contengano
         — latte scremato in polvere venduto e denaturato in virtù del regolamento ( CEE) n . 368/77 (GU n. L 52 del
              24. 2. 1977) e del regolamento (CEE) n. 443/77 (GU n. L 58 del 3. 3. 1977) o per il quale l'aiuto è stato concesso
              e che è stato denaturato conformemente alle disposizioni del regolamento (CEE) n . 1844/77 (GU n. L 205
              dell' 11 . 8 . 1977)
              e
         — o delle farine di pesce o dell'olio di pesce e/o dell'olio di fegato di pesce o di carbonato di ferro e/o solfato di ferro e/o
              solfato di rame,
         gli importi supplementari sopra indicati sono moltiplicati per il coefficiente 0,27.
      c) In sede di espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista
         il tenore effettivo in peso, per tonnellata di prodotto finito, di :
         — latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte),
         — siero di latte in polvere o granulato,
         — caseina e/o caseinato addizionati.
 (5) Per i prodotti di cui alla sottovoce 23.07 B I c) 1 o 2 della tariffa doganale comune, contenenti in peso più del 50 %
      di prodotti della voce 07.06 o della sottovoce 11.04 C della tariffa doganale comune, gli importi compensativi mone­
     tari sono quelli applicabili ai prodotti di cui alla sottovoce 07.06 A della tariffa doganale comune (regolamento (CEE)
     n. 1497/76, GU n. L 167 del 26. 6. 1976, pag. 27).
 ---pagebreak--- 19 . 3 . 79                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 68 /7
                            PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
               SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numero du tarif douanier
                                                                        Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                               and charged on exports
                          CCT heading No
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                          doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               roldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                           £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                   1                            5                 6                  7             8
               01.03 A II a)                                  9,996
               01.03 A II b)                                11,753
               02.01 A III a) 1                             15,284
             , 02.01 A III a) 2                             23,690
               02.01 A III a) 3                             18,646
               02.01 A III a) 4                             24,760
               02.01 A III a) 5                             13,297
               02.01 A III a) 6 aa)                         24,760
            ex 02.01 A III a) 6 bb) O                       24,760
            ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                     18,646
               02.05 A I                                      6,419
               02.05 A II                                     7,489
               02.05 B                                        3,668
               02.06 B I a) 1                               15,284
               02.06 B I a) 2 aa)                           20,633
               02.06 B I a) 2 bb)                           20,633
               02.06 B I a) 2 cc)                           22,926
               02.06 B I a) 3                               23,690
               02.06 B I a) 4                               18,646
               02.06 B I a) 5                               24,760
               02.06 B I a) 6                               13,297
            ex 02.06 B I a) 7 (x)                           24,760
            ex 02.06 B I a) 7 (2)                           18,646
               02.06 B I b) 1                               15,284
               02.06 B I   b) 2 aa)                         20,633
               02.06 B I   b) 2 bb)                         20,633
               02.06 B  I  b) 2 cc)                         22,926
               02.06 B I   b) 3 aa)                         23,690
               02.06 B I   b) 3 bb)                         43,100
               02.06 B I   b) 4 aa)                         18,646
               02.06 B I   b) 4 bb)                         33,930
               02.06 B I   b) 5 aa)                         24,760
 ---pagebreak--- N. L 68/ 8                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           19 . 3 . 79
                                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                                Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                       and charged on exports
                            CCT heading No                                   Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                                                                  e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                            doganale comune                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                            gemeenschappelijk                                    Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                               United Kingdom        Ireland             Italia         France
                                                                   £/ 100 kg        £/ 100 kg         Lit /100 kg      FF/ 100 kg
                                     1                                 5                6                  7                8
               02.06 B I b) 5 bb)                                 42,641
               02.06 B I b) 6 aa)                                 13,297
               02.06 B I b) 6 bb)                                 22,161
           ex 02.06 B I b) 7 aa) i1)                              24,760
           ex 02.06 B I b) 7 aa) (2)                              18,646
               02.06 B I b) 7 bb) (4)                             43,100
                15.01 A I (a)                                       4,891
                15.01 A II                                          4,891
                16.01 A                                           23,384
               16.01 B I (b) (3)                                  38,209
               16.01 B II (b) (3)                                 26,899
                16.02 A II                                        21,550
               16.02 BUI a) 1                                     22,926
               16.02 Bill a) 2 aa) 11                             40,502
               16.02 BUI a) 2 aa) 22                              33,624
               16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                         22,926
               16.02 BUI a) 2 bb) (3)                              19,105
               16.02 B III a) 2 cc)                                11,310
           r) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
               — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
               — Longes et morceaux de longes, désossés ;
               — Filets.
           (*) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
               — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
               — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
               — Tenderloins.
           (*) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
               — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
               — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
               — Filet.
           (*) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
               — Spalle, anche in parti, disossate ;
               — Lombate, anche in parti, disossate ;
               — Filetto.
           (*) — Ham en delen van ham, zonder been ;
               — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
               — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been
               — Filet.
           (l) — Skinke og stykker deraf- udbenet ;
               — Bov og stykker deraf, udbenet ;
               — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
               — Mørbrad.
           (*) Produits autres que ceux visés à la note fI)
           (*) Other products than those falling under t1).
           r) Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
           (*) Prodotti diversi da quelli di cui al punto (*).
           (?) Andere Produkten dan vermeld bij (1) .
           (s) Varer med undtagelse af de under f1) nævnte.
 ---pagebreak--- 19. 3 . 79                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                N. L 68/9
           C) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                 conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171/78. Au moment de l'accomplissement
                 des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'Etat membre qui paie le montant compensa­
                toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                à ces conditions.
           (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                 conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171/78. The exporter or importer at the
                time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
           (') Voraussetzung fur die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                 der Verordnung (EWG) Nr. 171/78 aufgeführten Bedingungen fur die Gewährung der Erstattungen.
                Der Ein- oder Ausführer erklärt schiriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                Bedingungen entsprechen.
           (') La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                 delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n. 171/78. Al momento dell*
                 ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano
                l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto die i prodotti
                in causa rispondono a queste condizioni.
           {*) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                 aan de in Verordening (EEG) nr. 171/78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
                betreffende _ im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                produkten aan deze voorwaarden voldoen.
           (*) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF)
                nr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                 tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
           (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
                de pondre, agglomérée ou non.
            (*) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                whether or not in compounded form.
           (*) Die Wahrungsausgieidisbetrage werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                Form, angewendet.
           (*) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                anche in forma ai agglomerato.
           (*) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                dan niet geperst.
           (') Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                presset form.
           (a)  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes ,
           fa)  Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
           (a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
           (a)  Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
           (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                autoriteiten.
           (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
           (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
           (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
           (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Wurstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
           (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
           ( b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conservenngsvloeistof bevatten, worden
                alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
           (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- N. L 68/ 10                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          19. 3 . 79
                             PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                      RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                 OKSEKØD
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
             Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                              Montants à octroyer à l'importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation
                                                                              Amounts to be granted on imports
                                                                                     and charged on exports
                                                                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                  Numéro du tarif douanier commun                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                           CCT heading No                                    Importi da concedere all'importazione
                    Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                               e da riscuotere all'esportazione
                Numero della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                  de uitvoer te heffen bedragen
              Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                     Position i den fælles toldtarif                                og opkræves ved udførsel
                                                             United Kingdom         Ireland              Italia        France
                                                                 £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                    1                                5                 6                   7             8
                                                — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
               01.02 A II (x) (7)                                 16,306
                                                     — Poids net/Net weight/Reingewicht /Peso netto/Nettogewicht/Nettovægt —
               02.01 A II a) 1                                   30,982
               02.01 A II a) 2                                   24,786
               02.01 A II a) 3                                   37,179
               02.01 A II a) 4 aa)                               30,982
               02.01 A II a) 4 bb)                               42,397
               02.01   A   II b)   1 (2)                         27,558
               02.01   A   II b)  2 (2)                          22,046
               02.01   A   II b)  3 (2)                          34,447
               02.01   A   II b)  4 aa) (2)                      27,558
               02.01   A   II b)  4 bb) 11 (*)                   34,447
               02.01   A   II b)  4 bb) 22 (2) (3)               34,447
               02.01    A  II  b)  4 bb) 33 (2)                  34,447
               02.06 C I a) 1                                    30,982
               02.06 C I a) 2                                    35,385
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (*)                          35,385
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                          21,198
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (•)                          14,187
 ---pagebreak--- 19 . 3 . 79                                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                     N. L 68/ 11
t}) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
       nautés européennes :
       a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
       b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
            de Fribourg.
 ( 3 ) The compensatory amount shall not be applied on animals imported             within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
       European Communities :
        (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the   grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
        (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter,  of the mottled Simmental breed, the Schwyz breéd, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den               zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
       Zollkontingents :
       a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
       b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
(l ) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffano annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
       a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
       b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(r) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
       contingent :
       a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
           Pinzgauer ras,
       b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
(*) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
       a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
 f2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
       annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
 (*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
       meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal.
 (*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
       ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
 (f) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
       annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
       riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
 (*) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
       pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
 ( 8) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
       des Communautés européennes.
 (3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
        Communities.
 (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
       schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
(3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
       delle Comunità europee.
 (*) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
       en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
 (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
       heder i De europæiske Fællesskaber.
(4)    Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(4)    Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
(*)    Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (•)   Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (4)    Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
 (*) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
 (#) Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (5) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (*) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (6) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 (•)   Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
 (6)   Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (*)   Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (•)   Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
(8)    Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (8)   Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 (7) En vertu du règlement (CEE) n0 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
       produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
 ( 7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
       these products in trade between Ireland and Northern Ireland.
(7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
       im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
 (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
       prodotti negli scambi tra l' Irlanda e l' Irlanda del Nord.
 (7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
       handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
(7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
       handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- N. L 68 / 12                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         19 . 3 . 79
                             PARTO 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4* — DEEL 4 — DEL 4
             SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                               SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir k l'exportation
                       Numéro dit tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                                commun                                           and charged on exports
                            CCT heading Ho                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                          Numera della tariffa
                            doganale contuse                               Bij de invoer te verstrekken en bit
                              Ni. van het
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                               Beløb, der ska! ydes ved indførsel
                              douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland             Italia           Frasee
                                                                 £                 £                 Lit                FF
                                    »                         .  5                 6                   7                 8
                                                        — 100 pièces/lOft pieces/10(> Stück /100 pezzi/100 stuks/100 stfc» —
             01.05 A I                                       1,606
             01.05 A II                                       0,759
                                                          - 100 kg —
             01.05 B I                                       2.977
             01.05 B II
             01.05 B m                                       4,230
             01.05 B IV                                      3,168
             01.0S B V                                       5,15»
             02.02 A I a)                                    3,740
             02.02 A I b)                                    4,253
             02.02 A I e)                                    4,634
             02.02 A II a)                                   5,522
             02.02 A Q b)                                    6,705
             02.02 A II c)                                   7,450
             02.02 A III a )                                 6,043
             02.02 A m b)                                    6,606
             02.02 A IV                                      4,525
             02.02 A V                                       7,371
             02.02 BI                                       1 1,784
             02.02 B H a) 1                                   5,097
             02.02 B II a) 2                                  8,195
             02.02 B H a) 3                                  7,267
             02.02 B II a) 4                                 4.978
             02.02 B II a) 5                                  8,108
             02.02 B Db)                                      3,830
             02.02 B li c)                                    2,651
             02.02 B U d) 1                                   9,909
             02.02 B li dì 2                                 7,467
 ---pagebreak--- 19. 3 . 79                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 68 / 13
                                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation
                     Numero du tarif douanier                                   Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                       and charged on exports
                          CCT heading No                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                     Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa
                                                                                  e da riscuotere All 'esportazione
                           doganale cothune                                     Bij de invoer te verstrekken en bi)
                             Nr. van het
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                                     Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                            og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                             United Kingdom          Ireland              Italia     France
                                                                    £                   £                  Lit         FF
                                    1                               5                   6                    7          8
                                                                — 100 kg -
           02.02 B II d) 3                                         7,018
           02.02 B II e) 1                                         9,579
           02.02 B II e) 2 aa)                                     4,073
           02.02 B II e) 2 bb)                                     7,014
           02.02 B II e) 3                                         6,592
           02.02 B II f)                                          11,784
           02.02 C                                                 2,651
           02.05 C                                                 5,892
                                              — 100 pièces/100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. —
           04.05 A I a) 1                                           1,142
           04.05 A I a) 2                                          0,474
                                                               — 100 kg —
           04.05 A I b)                                            4,961
           04.05 B I a) 1                                         22,423
           04.05 B I a) 2                                          5,755
           04.05 B I b) 1                                         10,120
           04.05 B I b) 2                                         10,814
           04.05 B I b) 3                                         23,216
           35.02 A II a) 1                                        20,141
           35.02 A II a) 2                                         2,728
 ---pagebreak---                                                                                                                                                          N.
                                              PARTE 5 *
                                                                                                                                                            14
                  SETTORE LATTE E PRODOTTI LATTIERO-CASEARI                                                                                               L 68                                     /
                                  Importi compensativi monetari
                                                                                        Importi da concedere all'importazione e da riscuotere
                                                                                                            all'esportazione
                   Designazione delle merci                         Note
                                                                              United Kingdom         Ireland             Italia          France
                                                                               £/ 100 kg (a)      £/100 kg (a)       Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                                                                      3             7                   8                  9                10
                              2
  cluso il siero di latte                                           (10)         1,235 (d)                        l
                                                                    (10)         1,172 (c)      Il
\                                                                  (10) (")      1,103    (d)   Il
\                                                                  (10)(")       0,859    (d)                     \
\                                                                   (10)         0,693    (d)
                                                                     (9)        15,308          Il
\                                                                    P)         10,441    (d)      \
\                                                                    («)        10,441    (d)   Il\
\                                                                    (')         8,465    (d)   Il
\                                                                 P) P) P)      15,308
\                                                                 P) P) (9)     10,441    (d)   Il\
\                                                                    (9)        10,441    (d)   Il
                                                                     (9)         8,465    (d)   Il
 venti tenore, in peso, di sostanza secca lattica non             II                                              II
  assa :                                                          II                            liII
                                                                                                                                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
  inferiore a 15 %                                                 (9)           1,235 (d)      Il
                                                                     (9)         2,720 (d)
  uguale o superiore a 15 %
                                                                                                II
 venti tenore, in peso, di sostanza secca lattica non             I                             II
 rassa :                                                          II                            IIII
  inferiore a 15 %                                                   (9)         0,988 (d)
  uguale o superiore a 15 % e inferiore a 25 %                       P)          2,720    (d)                     \
  uguale o superiore a 25 %                                          (')         4,946    (d)                     \
                                                                   P) (9)       19,073          Il
\                                                                  P) (9)       15,308          Il\
                                                                    (3) (9)     10,441    (d)
                                                                    (') (9)      8,465    (d)                     \                                       19
                                                                    (3) (9)     15,308                                                                     3                      .                    .
                                                                                                ll
                                                                                                                                                          79
 ---pagebreak---                                                                                  Importi da concedere all'importazione e da riscuotere           19                                        .
                                                                                                     all'esportazione                            3                    .
                 Designazione delle merci                  Note
                                                                                                                                                  79
                                                                       United Kingdom         Ireland             Italia          France
                                                                        £/100 kg (a)       £/100 kg (a)       Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                            2                                3               7                   8                  9               10
I                                                          (s) (9) .    10,441 (d)
\                                                          (3) (9)       8,465 (d)       II
 venti tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
 rassa :
  inferiore a 15 %                                         (3) (9)        1,235 (d)
  uguale o superiore a 15 %                                (8) (9)        3,471 (d)
 venti tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
 rassa :
  inferiore a 15 %                                         (3) (9)        0,988 (d)
  uguale o superiore a 15 % ed inferiore a 25 %            (8) (9)        3,471 (d)
  uguale o superiore a 25 %                                (3) (9)        4,959 (d)
 venti tenore, in peso, di materie grasse :
  inferiore a 80 %                                           (*)             -(b)
  uguale o superiore a 80 % ed inferiore a 82 %            (4) (5)       36,754
  uguale o superiore a 82 %                                (4) (5)       37,673
l                                                            (*)             -(b)
\                                                            Ci          31,985                             \
                                                             (')         26,274
 venti tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
                                                                                                                                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
 ecca :
  inferiore a 10 %                                           (6)          9,855
  uguale o superiore a 10 % ed inferiore a 30 %              (6 )        14,531
  uguale o superiore a 30 %                                  6)          21,251
 venti tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
 ecca :
  inferiore a 55 %                                           (•)         21,251
  uguale o superiore a 55 %                                  6)          25,201
l                                                            («)         25,201
 d esclusione dei formaggi Grana Padano e Parmigiano
 eggiano                                                     (•)         36,117                                                                     N. L
l                                                            (•)         29,697
l                                                            (•)         27,250                                                                     68                                     /   15
 ---pagebreak---                                                                                                                                                   N.
                                                                               Importi da concedere all'importazione e da riscuotere               16
                                                                                                   all'esportazione
                                                             Note                                                                                L 68                                    /
                  Designazione delle merci
                                                                     United Kingdom         Ireland             Italia          France
                                                                      £/100 kg (a)       £/100 kg (a)       Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                             2                                3            7                   8                  9               10
  Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
  Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
  Maribo, Samsø, Tilsit nonché i formaggi diversi
  dalla Ricotta salata aventi tenore di acqua, in
  peso, della materia non grassa inferiore o uguale a
    62 % e aventi tenore di materie grasse, in peso,
    della sostanza secca :
    — inferiore a 10 %                                        {')       20,522
  — uguale o superiore a 10 %                                 (e)       27,250
  Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint
  Paulin, Taleggio, Butterkàse nonché i formaggi
  aventi tenore di acqua, in peso, della materia
  non grassa superiore a 62 % ed aventi un tenore
  di materie grasse, in peso, della sostanza secca :
    — inferiore a 10 %                                        6)        14,109
   — uguale o superiore a 10 %                                <fl)      21,256
  enti tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
  cca :
  inferiore a 10 %                                           6)          6,413
  uguale o superiore a 10 %                                  6)         10,732
                                                             (6)        36,117
                                                                                                                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                             (6)        22,891
                                                             (7)
                                                             (7)
                                                             (7)         0,311
                                                             (7)         0,971
                                                             (7)
  i prodotto :
aterie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :               0,443
aterie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :               0,416                                                                  19
                                                                                                                                                 3                      .                    .
aterie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :               0,425
                                                                                                                                                79
 ---pagebreak--- 19 . 3 . 79                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 68/ 17
                                                                       Note
J1) Per il latte scremato in polvere, venduto a norma del regolamento (CEE) n. 2054/76 (GU n. L 228 del 20. 8. 1976),
     all'importo indicato si applica il coefficiente 0,94. Tuttavia, il precedente coefficiente 0,93 resta valido per il latte
     scremato in polvere preso in consegna a norma del regolamento ( CEE) n. 2054/76 prima dell' 11 febbraio 1979.
     Per il latte scremato in polvere spedito verso l'Italia da un altro Stato membro in conformità del regolamento (CEE)
     n. 1624/76 (GU n. L 180 del 6. 7. 1976), l'importo indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,55.
     Per il latte scremato in polvere venduto a norma del regolamento (CEE) n. 368/77 (GU n. L 52 del 24. 2. 1977) e del
     regolamento (CEE) n. 443/77 (GU n. L 58 del 3 . 3. 1977), spedito come tale verso un altro Stato membro, l'importo
     indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,15.
(2) Negli scambi intracomunitari e se il prodotto è denaturato, conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n .
     990/72 (GU n. L 115 del 17. 3 . 1972), l'importo di base e l'eventuale importo supplementare sono sostituiti dall'importo
     unico di :
     — 8,435 £ per 100 kg il Regno Unito.
 *) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma degli elementi seguenti :
     a) l'importo per 100 chilogrammi indicato moltiplicato per 1/im del peso di latte e di crema di latte contenuto in 100
         chilogrammi di prodotto ;
     b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto
         pari a V100 dell'importo indicato nella parte 7a dell'allegato I del presente regolamento alla sottovoce 17.01 A
          (non denaturato) della tariffa doganale comune.
(4) Nondimeno, per il burro oggetto delle misure contemplate :
     — dal regolamento (CEE) n. 1282/72 (GU n. L 142 del 22. 6. 1972), si applica a tale importo il coefficiente 0,40 ;
     — dal regolamento (CEE) n. 1717/72 (GU n. L 181 del 9. 8 . 1972), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,40 ;
     — dal regolamento (CEE) n. 649/78 (GU n. L 86 del lo . 4. 1978), si applica all'importo il coefficiente 0,40;
     — dal regolamento (CEE) n. 232/75 (GU n. L 24 del 31 . 1 . 1975), si applica all'importo indicato :
          — il coefficiente 0,33 se la destinazione è quella della formula A ,
          — il coefficiente 0,53 se la destinazione è quella della formula B,
     — dal regolamento (CEE) n. 262/79 (GU n. L 41 del 16. 2. 1979), si applica all'importo indicato
          — il coefficiente 0,33 se la destinazione è quella della formula A o della formula C,
          — il coefficiente 0,53 se la destinazione è quella della formula B.
 (5) Per le importazioni nel Regno Unito provenienti dalla Nuova Zelanda effettuate ai sensi del protocollo n. 18, l'importo
     compensativo monetario è di 18,840 £ per 100 kg e il prelievo speciale non è moltiplicato per il coefficiente.
(6) Per quanto riguarda la crosta e gli scarti di formaggi, si applica l'importo compensativo monetario applicabile ai
     prodotti indicati nella sottovoce 04.04 E I c) aventi un tenore in materia grassa, in peso , sulla materia secca uguale o
     superiore al 10 % . Sono considerati scarti di formaggi i prodotti impropri al consumo umano tali e quali.
(7) In sede di espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il tenore
     effettivo in peso, per 100 kg di prodotto finito :
     — del latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte),
     — del siero di latte in polvere o granulato,
     — della caseina e/o del caseinato addizionati.
     Se la parte di prodotti lattiero-caseari contiene latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo
      indicato è aggiunto l'importo supplementare seguente:
                                                              R. f. di    Belgio/  Paesi Bassi Regno Unito  Irlanda   Italia       Francia
          Tenore in peso del latte in polvere o granulato    Germania  Lussemburgo
                     (escluso il siero di latte)
                        nei prodotti finiti                 DM/100 kg    FB/Flux/   Fl/100 kg   £/100 kg   £/100 kg Lit/100 kg    FF/100 kg
                                                                          100 kg
     Superiore a 12 % e inferiore a 30 %                                           I             1,687
     Uguale o superiore a 30 % e inferiore a
     50%                                                                                         3,374
     Uguale o superiore a 50 % e inferiore a
     70%                                                                                         5,061
     Uguale o superiore a 70 % e inferiore a
     80%                                                                                         6,326
     Uguale o superiore a 80 %                                                                   7,170
 ---pagebreak--- N. L 68 / 18                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   19 . 3 . 79
     Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,81, salvo quando
     trattasi di prodotti contenenti latte scremato in polvere venduto a norma del regolamento (CEE) n. 2054/76 (GU
     n. L 228 del 20. 8. 1976), per i quali il coefficiente è 1,71 . Tuttavia il precedente coefficiente 1,68 resta valido per il
     latte scremato in polvere preso in consegna a norma del regolamento ( CEE) n. 2054/76, prima dell' I 1 febbraio 1979.
     Negli scambi intracomunitari se il prodotto non risulta fabbricato conformemente al disposto del regolamento ( CEE)
     n. 990/72 (GU n. L 115 del 17. 3. 1972), si applica agli importi supplementari sopra indicati il coefficiente 1,81 . Tutta­
     via tale coefficiente non si applica ai prodotti spediti verso l'Italia, provenienti da un altro Stato membro conforme­
     mente al regolamento (CEE) n. 1624/76 (GU n. L 180 del 6. 7. 1976).
     Negli scambi intracomunitari e con i paesi terzi e nel caso in cui tali prodotti contengano
     — latte scremato in polvere venduto e denaturato in virtù del regolamento (CEE) n. 368/77 (GU n. L 52 del 24. 2.
          1977) e del regolamento (CEE) n. 443/77 (GU n. L 58 del 3 . 3 . 1977) o per il quale l'aiuto è stato concesso e che è
          stato denaturato conformemente alle disposizioni del regolamento (CEE) n. 1844/77 (GU n. L 205 dell'11 . 8. 1977)
          e
     — o delle farine di pesce o dell'olio di pesce e/o dell'olio di fegato di pesce o di carbonato di ferro e/o solfato di ferro
          e/o solfato di rame,
     gli importi supplementari sopra indicati sono moltiplicati per il coefficiente 0,27.
(8) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma degli elementi seguenti :
     a) l 'importo per 100 chilogrammi indicato ;
     b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto
          pari a 1/100 dell'importo indicato nella parte 7a dell'allegato I del presente regolamento alla sottovoce 17.01 A (non
          denaturato) della tariffa doganale comune.
(p) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotti di questa sottovoce e pari all'importo indicato moltiplicato per
     la percentuale in peso di latte, diverso dal siero di latte aggiunto, contenuto nella parte non grassa del prodotto.
     (Quando la percentuale in peso di sostanze grasse è inferiore a 1,5 % questa percentuale è considerata come nulla).
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo
     prevista :
     — il tenore effettivo in peso del siero di latte aggiunto per 100 chilogrammi di prodotto finito ,
          e in particolare
     — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto .
(10) Per i prodotti ai quali è stato aggiunto siero di latte non è concesso alcun importo compensativo. Tuttavia, gli importi
     indicati si applicano se gli importi compensativi devono essere percepiti .
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali
     — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta forte,
     — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
     — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall' articolo 2 bis del regola­
           mento ( CEE) n. 974/71 ,
      l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte.
 ( u) Tuttavia, per la crema che è oggetto delle misure previste dal regolamento ( CEE) n . 649/78 (GU n. L 86 dell'I . 4.
      1978 ), all' importo compensativo monetario è applicato il coefficiente 0,40 .
 NB: Per il calcolo del tenore in materie grasse, il peso delle materie grasse non lattiche non deve essere preso in
         considerazione.
 ---pagebreak--- 19 . 3 . 79                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 68 / 19
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                  SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
              SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation t1)
                     Numéro du tarif douanier
                                                                                 Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                      and charged on exports (')
                          CCT heading No                                     Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                        Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                                  e da riscuotere all'esportazione ('}
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen (')
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                        Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                             og opkræves ved udførsel H
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                               United Kingdom          Ireland             Italia         France
                                                                       £                  £                 Lit             FF
                                   1                                   5                  6                  7               8
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                 — 100 kg —
            17.01 A (2)                                             4,071
            17.01 A (3)                                             5,669
            17.01 B (4)                                             4,735
                                                par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (5)
                                                     by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                            je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (6)
                                              per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                        per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (s)
                                      ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ( s)
            17.02 ex D II (6)                                       0,0567
            17.02 E                                                 0,0567
            17.02 ex F (7)                                          0,0567
            21.07 F IV                                              0,0567
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
               ISOGLUCOSE
                                                       pour 100 kg de matière sèche
                                                          for 100 kg of dry matter
                                                           je 100 kg Trockenstoff
                                                        per 100 kg di materia secca
                                                            per 100 kg droge stof
                                                              for 100 Kg tørstof
            17.02 D I                                               5,669
            21.07 F III                                             5,669
 ---pagebreak--- N. L 68/20                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                  19 . 3 . 79
(l) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre              (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
     exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement              definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
     (CEE) n° 3330/74.                                                               (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89 van 10. 4. 1968. blz. 3), wordt het
                                                                                    monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                        artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                     30. 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
     Regulation (EEC) No 3330/74.
                                                                               (') Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
(1) Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                       kvalitet, som er defineret i forordning (EØF) nr. 431/68 (EFT
     Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                   nr. L 89 af 10. 4. 1968, s. 3), tilpasses det monetære udlignings­
     ausgeführt wird.                                                                beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EDF)
                                                                                     nr . 837/68 (EFT nr. L 151 af 30 . 6. 1968 , s. 42).
(!) Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
     del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo             (s) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres sucres
     compensativo monetario .                                                        calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
                                                                                     de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
 (•) Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die              d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
     overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt               du règlement (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .      v
     uitgevoerd naar derde landen.
                                                                               (5) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose ,
(*) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til               shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
     tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.            (EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                     Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports .
(*) Dénaturé .                                                                 (5) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                     Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Oberein­
     Denatured .                                                                     stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
     Denaturiert.                                                                    und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
     Denaturati .                                                                    Nr. 394/70 bestimmt.
     Gedenatureerd .                                                            (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
     Denatureret.                                                                    in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell "
                                                                                     articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora
                                                                                     si tratti di un' importazione e conformemente alle disposizioni dell'
 {') Non dénature.                                                                   articolo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si tratti di
     Undenatured .                                                                   un' esportazione .
     Nicht denaturiert .
     Non denaturati .
                                                                                (s) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in sacdiarose uitgedrukt
                                                                                     gehalte aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Niet gedenatureerd .                                                            lid 2 , van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
     Ikke denatureret.                                                               komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
                                                                               (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose
 (') Lorsque le rendement du sucre brut s'ecarte de celui de la dé­                  beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
     finition de la qualité type visée au règlement ( CEE) n° 431/68 (JO             stk . 2 , i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
     n° L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire           bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­                udførsel .
     ment ( CEE) n0 837/68 (JO n° L 151 du 30. 6. 1968 , p . 42).
 (') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard         (■) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
     quality defined by Regulation ( EEC) No 431/68 ( OJ No L 89,
     10 . 4. 1968 , p . 3 ) the monetary compensatory amount shall be                 Other sugars and syrups excluding sorbose .
      adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­                Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
     lation (EEC) No 837/ 68 ( OJ No L 151 , 30. 6 . 1968 , p . 42).                  Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
 (') Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                   Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
      (EWG) Nr . 431/68 (ABl . Nr . L 89 vom 10. 4 . 1968 , S. 3 ) definierten        Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose.
     Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
      sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG )
      Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968, S. 42) angepaßt.              (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélises .
 (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                 Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
      della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)                Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
      n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968, pag. 3), l' importo com­            Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell'
      articolo 2 del regolamento (CEE ) n . 837/68 (GU n . L 151 del                  Karamel uit suiker van post 17.01 .
     30. 6. 1968 , pag . 42).                                                         Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- 19. 3 . 79                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 68 /21
                             PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8* — DEEL 8 — DEL 8
                           MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) No 1059/69
                          PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                           VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                               MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                         ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                              VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l' exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                          Amounts to be granted on imports
                                                                                 and charged on exports
                                commun
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                                                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                                                                          Beløb , der skal ydes ved indførsel
                          gemeen schappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                              douanetarief
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                            £ / 100 kg        £ / 100 kg         Lit /100 kg    FF/100 kg
                                   1                             5                 6                  7             8
           17.04 D I a)                                      3,480
           17.04 D  I b) 1                                   1,835
           17.04 D  I b) 2                                   2,625
           17.04 D  I b) 3 aa)                               3,415
           17.04 D  I b) 3 bb)                               3,541
           17.04 D  I b) 4                                   4,065
           17.04 D  I b) 5                                   4,295
           17.04 D  I b) 6                                   4,526
           17.04 D  I b) 7                                   4,616
           17.04 D  I b) 8                                   4,847
           17.04 D  II a)                                    6,438
           17.04 D  II b) 1                                  5,702
           17.04 D  II b) 2                                  6,747
           17.04 D  II b) 3                                  6,521
           17.04 D  II b) 4                                  5,628
           18.06 B I                                         2,653
           18.06 B II a)                                     5,468
           18.06 B II b)                                     7,788
           18.06 C I                                         5,653
           18.06 C II a) 1                                   2,296
           18.06 C II  a) 2                                  2,806
           18.06 Cn    b)  1                                 4,933
           18.06 C II  b)  2                                 5,900
           18.06 C II  b)  3                                 6,805
           18.06 C II  b) 4                                  7,965
           18.06 D la)                                     10,154 (*]
 ---pagebreak--- N. L 68 /22                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         19 . 3 . 79
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                 and charged on exports
                          CCT heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr, gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif .
                                                        United Kingdom         Ireland              Italia        France
                                                           £/ 100 kg          £ / 100 kg         Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                  1                            5                   6                   7              8
            18.06 D I b)                                    10,154
            18.06 D II a)  1                                 5,645
            18.06 D II a)  2                                 5,645
            18.06 D II b)  1                                16,946
            18.06 D II b)  2 aa)                             9,380
            18.06 D II b)  2 bb)                            16,946
            18.06 D II c)                                      (2)
            19.02 B II a)  4 aa)                             2,134 (6)
            19.02 B II a)  5 aa)                             3,251 (6)
            19.03 A                                          4,877 (7)
            19.03 B I                                        4,877 (7)
            19.03 B II                                       4,240 (7)
            19.04                                            2,815
            19.08 B I a)                                     2,551
            19.08 B I b)                                     4,592
            19.08 B II a)                                     1,103
            19.08 B II b) 1                                  2,379
            19.08 B II b) 2                                  6,447 (3)
            19.08 B II c) 1                                  2,889
            19.08 B II c) 2                                  6,958 (3)
            19.08 B II d) 1                                  3,654
            19.08 B II d) 2                                  7,723 (3)
            19.08 B III a) 1                                  1,931
            19.08 B III a) 2                                 7,016 (3)
            19.08 B III b) 1                                  2,696
            19.08 B III b) 2                                  6,765 (3)
            19.08 B III c) 1                                  3,971
            19.08 B III c) 2                                  7,371 (3)
            19.08 B IV a) 1                                   2,758
            19.08 B IV a) 2                                   5,470 (3)
            19.08 B IV b) 1                                   3,247
            19.08 B IV b) 2                                   6,884 (3)
            19.08 B V a)                                      3,310
            19.08 B V b)                                      3,544
            21.07 C I                                         2,653
            21.07 C II a)                                     5,468
            21.07 C II b)                                     7,788
            21.07 D I a) 1                                  12,399
 ---pagebreak--- 19 . 3 . 79                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 68 /23
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                        /                    et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                         Amounts to be granted on imports
                                                                                and charged on exports
                              commun
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen                              Importi da concedere all'importazione
                              Zolltarifs
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                    de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het                                   Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                     og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                        United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                            £/100 kg          £ /100 ke          Lit /100 kg    FF/100 kg
                                   1                            5                 6                   7             8
            21.07 D I a) 2                                  17,403
            21.07 D I b) 1                                    1,102
            21.07 D I b) 2                                    2,127
            21.07 D I b) 3                                  15,469
            21.07 D II a) 1                                 13,777 (4)
            21.07 D II a) 2                                 19,976
            21.07 D II a) 3                                 25,487
            21.07 D II a) 4                                 36,509
            21.07 D II b)                                       (5)
            21.07 G II a) 1                                   3,867
            21.07 G II a) 2 aa)                               4,970
            21.07 G II a) 2 bb)                               5,522
            21.07 G II a) 2 cc)                               6,074
            21.07 G II b) 1                                   4,582
            21.07 G II b) 2 aa)                               5,481
            21.07 G II b) 2 bb)                               6,032
            21.07 G II c) 1                                   5,143
            21.07 G II c) 2 aa)                               6,246
            21.07 G II c) 2 bb)                               6,660
            21.07 G II d) 1                                   6,163
            21.07 G II d) 2                                   7,128
            21.07 G II e)                                     7,694
            21.07 G III a) 1                                  7,735
            21.07 G III a) 2 aa)                              8,838
            21.07 G III a) 2 bb)                              9,389
            21.07 G III b) 1                                  8,449
            21.07 G III b) 2                                  9,348
            21.07 G III c) 1                                  9,010
            21.07 G III c) 2                                  9,975
            21.07 G III d) 1                                 10,030
            21.07 G III d) 2                                 10,444
            21.07 G III e)                                   10,796
            21.07 G IV a) 1                                  11,602
            21.07 G IV a) 2                                  12,705
            21.07 G IV b) 1                                  12,316
            21.07 G IV b) 2                                  13,025
            21.07 G IV c)                                    12,877
            21.07 G V a) 1                                   17,403
 ---pagebreak--- N. L 68/24                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     19 . 3 . 79
                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                      Amounts to be granted on imports
                                                                             and charged on exports
                              commun
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs
                                                                    Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                                                                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                          £/100 kg         £/100 kg           Lit/100 kg     FF/100 kg
                                  1                           5                6                   7             8
           21.07 G V a) 2                                   17,679
           21.07 G V b)                                     17,913
           21.07 G VI à IX                                     (5)
           29.04 C III a) 1                                  3,008
           29.04 C III a) 2                                  4,592
           29.04 C III b) 1                                  4,284
           29.04 C III b) 2                                  6,530
           35.05 A                                           3,305
           38.19 T I a)                                       3,008
           38.19 T I b)                                      4,592
           38.19 T II a)                                     4,284
           38.19 T II b)                                     6,530
 ---pagebreak--- 19 . 3 . 79                                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                        N. L 68/25
(>) Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le                  (*) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­
       montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                          sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
       quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                                     rechnet.
(!) For paste for spreading on bread containing no milk products the                   (4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­
       monetary compensatory amount is calculated in relation to the                          colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
        quantity of sugar contained in the product.                                           scremato in polvere contenuto nella merce.
(') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend, wird der                    (*) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
        Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­                       serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
        nen Mengen an Zucker beredinet.                                                       magere-melkpoeder welke het goed bevat.
(i) Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari, l'importo              (4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
        compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                       på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
        zucchero contenuta in tale merce .                                                    holdt i varen .
(') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten, wordt
        het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                     (5) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
        hoeveelheid suiker welke het goed bevat.                                              céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
 (J) For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­                          de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
        nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­                      montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
        hold.                                                                                 agricoles échangés en l'état.
                                                                                        (*) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
 (*) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des                         any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
        sous-positions 21.07 G VI à G IX du tarif douanier commun.                             or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
 (*) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                             tities the compensatory amounts applied when such proiducts are
                                                                                               traded as such.
         headings 21.07 G VI to IX .
  (*) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI               (*) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
        bis IX anwendbar sind.                                                                 Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                               Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
 (f) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da                   angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
         21.07 G VI a IX.                                                                      Anwendung kämen.
  (') De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                    (') Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
         onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn.                          o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
 (*) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­                        di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
         nerne 21.07 G VI til IX .                                                             sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                               scambiati come tali.
  C) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­                 (6) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
         munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                      goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
         des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­                    dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
         diquées à l'annexe du règlement (CEE) n0 1060/69, diminuées de                         bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
         10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (*) de la                   producten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
         partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente                  verhandeld.
         annexe .
                                                                                         (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
  (*) For exports to third countries and intra-Community trade, the                             mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
         compensatory amount shall be calculated on the basis of the                            mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
         respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in                       disse produkter som sådanne.
         the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with
         reference to the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk
         and milk products' of this Annex.                                                C) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
   (s) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                           immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
         schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                  {•) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
         um 10 % vermindert, an Weichweizen, Zucker und Butter berech­                          of a net capacity of 1 kg or less.
         net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt                    (•) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
         sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote
         (4) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                         ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
         hangs angeführt sind .                                                           (•) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
   (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitan,                         contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
          l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                  (•) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
          zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di                     kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
          burro, indicate nell'allegato del regolamento (CEE) n. 1060/69,                        1 kg of minder.
          diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (*) della
          parte 5a (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente       (•) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
         allegato .                                                                             og derunder.
    (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
          moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­                   (7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le montant
          tievelijke hoeveelheden zachte tarwe, suiker en boter welke zijn                       compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
          aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69, ver­                      poids des pâtes .
         minderd met 10 %, met toepassing van de voetnoot nr. 4 van deel
         5 „sector melk en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.                   (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
    (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne                        amount shall be applied only according to the weight of the
          skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til                        macaroni, spaghetti and similar products.
          forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                      (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
          sukker og smør nedsat med 10% under anvendelse af de koefficien­                       betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren .
          ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «            (') Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
          i dette bilag.                                                                         monetario si applica solo in funzione del peso della pasta.
    (4) À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est                (7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen, wordt het
           calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre               monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
           contenue dans la marchandise.                                                         van de deegwaren toegepast .
     (4) At the request of the interested party the monetary compensatory                  (') For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
           amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                      udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
           skimmed-milk powder contained in the goods.                                           lignende varer.
 ---pagebreak--- N. L 68 /26                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     19 . 3 . 79
                                                         ALLEGATO II
                      Coefficienti di cui all'articolo 4, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75
                                                                                        Stati membri
                     Prodotti
                                                           R. f. di
                                                          Germania
                                                                       Benelux     Irlanda         Italia Regno Unito  Francia
  — Settore carni bovine                                   0,892        0,967                      1,177     1,252     1,106
  — Settore latte e prodotti lattiero-caseari              0,892        0,967         —
                                                                                                   1,177     1,252     1,106
  — del regolamento (CEE) n. 1059/69                       0,892        0,967         —
                                                                                                   1,177     1,252      1,106
  — Settore carni suine                                    0,892        0,967         —
                                                                                                   1,177     1,252      1,065
  — Settore zucchero e isoglucosio                         0,892        0,967         —
                                                                                                   1,177     1,252      1,106
  — Settore cereali                                        0,892        0,967         —
                                                                                                   1,177     1,252      1,106
  — Settore uova e pollame e delle albumine                0,892        0,967         —
                                                                                                   1,177     1,252      1,106
 — Settore vino                                            0,892          —           —
                                                                                                   1,177       —
                                                                                                                         1,106
 ---pagebreak--- 19 . 3 . 79                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 68 / 27
            ANNEXE 111 — ANNEX UI — ANHANG UI — ALLEGATO III — BIJLAGE III                                  -
                                                        BILAG 111
                              Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                                Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                            Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                           Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                            Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                 Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
            Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                    (CEE) no 1380/75]
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                         1380/75 )
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                   (EWG) Nr. 1380/75 )
            Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                    (CEE) n. 1380/75)
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                       nr. 1380/75 )
            Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel M, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                           100 Lit (Ø Roma + Milano)                 =    3,49618    FB/Flux
                                                                          0,616339   Dkr
                                                                          0,221058   DM
                                                                          0,507155   FF
                                                                          0,239306 FI
                                                                          0,0582342 £ (Irl)
                         1 £ ( UK) (noon rate London)                = 59,8780       FB/Flux
                                                                         10,6064     Dkr
                                                                          3,77970    DM
                                                                          8,72220    FF
                                                                          4,08290    FI
 ---pagebreak--- N. L 68/28                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       19 . 3 . 79
                                                        ALLEGATO IV
           Adeguamenti degli importi compensativi monetari fissati in anticipo da operare in virtù
                                dell'articolo 7, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 243/78
           Gli importi compensativi monetari previsti nell'allegato I del regolamento (CEE) n. 1036/78 e
           fissati in anticipo, validi a decorrere dal 19 marzo 1979, sono maggiorati dei seguenti
           coefficienti :
             Stato membro           Settore interessato        Coefficiente     Da applicare alle importazioni e alle
                                                                               esportazioni effettuate a decorrere dal
           Francia            Prodotti lattiero-caseari        0,636105      lo aprile 1979
                              Carni bovine                      0,636105     2 aprile 1979
                              Zucchero e isoglucosio            0,636105     lo luglio 1979
           \                  Cereali, uova e pollame           0,636105      1° agosto 1979
            NB: Quest'allegato si applica unicamente ai titoli per i quali la fissazione anticipata dell'
                  importo compensativo monetario è stata chiesta nel periodo di validità dello stesso, fatte
                  salve le disposizioni dell'articolo 6, paragrafo 2, primo comma del regolamento (CEE)
                  n. 243/78 .
 ---pagebreak--- 19. 3 . 79                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 68/29
                                                       ALLEGATO V
                                                                            Elemento correttore
                                                       Elemento correttore
                                                         del prezzo indi­   dell'integrazione o Elemento differenziale (coefficiente da
                                                                             della restituzione
                                                       cativo (coefficiente   (coefficiente da     applicarsi al prezzo indicativo)
                                                          da applicarsi)         applicarsi)
1 . Semi di colza e di ravizzone, trasfor­
    mati per la produzione di olio in Ger­                  + 0,1080            — 0,1080              +                      —
    mania o esportati da questo paese :
    —  raccolti  in Germania
    —  raccolti nell'UEBL o nei Paesi Bassi                                                                               0,0722
    —  raccolti  in Francia                                                                                               0,2038
    —  raccolti in Danimarca                                                                                              0,1080
    —  raccolti  in Irlanda                                                                                               0,1260
    — raccolti nel Regno Unito                                                                                            0,2956
    — raccolti in Italia                                                                                                  0,2515
2. Semi di colza e di ravizzone, trasfor­
    mati per la produzione di olio nell' .                  + 0,0330            — 0,0330              +                      —
    UEBL e nei Paesi Bassi o esportati da
    questi paesi :
    — raccolti in Germania                                                                         0,0836
    — raccolti nell'UEBL o nei Paesi Bassi
    — raccolti in Francia                                                                                                 0,1372
    — raccolti in Danimarca                                                                                               0,0330
    — raccolti in Irlanda                                                                                                 0,0580
    — raccolti nel Regno Unito                                                                                            0,2568
    — raccolti in Italia                                                                                                  0,1890
3. Semi di colza e di ravizzone, trasfor­
    mati per la produzione di olio in                         Nihil                Nihil              +                      —
    Danimarca o esportati da questo
    paese :
    —  raccolti  in Germania                                                                       0,1210
    —  raccolti nell'UEBL o nei Paesi Bassi                                                        0,0345
    —  raccolti  in Francia                                                                                                0,1075
    —  raccolti  in Danimarca
    —  raccolti  in Irlanda                                                                                               0,0203
    — raccolti nel Regno Unito                                                                                            0,2104
    — raccolti in Italia                                                                                                  0,1610
4. Semi di colza e di ravizzone, trasfor­
    mati per la produzione di olio in                      — 0,120.5             + 0,1205             +                      —
    Francia o esportati da questo paese:
    — raccolti in Germania                                                                         0,2560
    — raccolti nell'UEBL o nei Paesi Bassi                                                         0,1591
    — raccolti in Francia
    — raccolti in Danimarca                                                                        0,1205
    — raccolti in Irlanda                                                                          0,0977
    — raccolti nel Regno Unito                                                                                            0,1153
    — raccolti in Italia                                                                                                  0,0599
 ---pagebreak--- N. L 68 /30                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              19 . 3 . 79
                                                                           Elemento correttore
                                                     Elemento correttore
                                                                            dell'integrazione o
                                                       del prezzo indi­      della restituzione Elemento differenziale (coefficiente da
                                                      cativo (coefficiente    (coefficiente da     applicarsi al prezzo indicativo)
                                                         da applicarsi)          applicarsi )
5. Semi di colza e di ravizzone, trasfor­
   mati per la produzione di olio nel                     — 0,2666               + 0,2666             +                      —
   Regno Unito o esportati da questo
   paese :
   — raccolti in Germania                                                                          0,4197
   —   raccolti nell'UEBL o nei Paesi Bassi                                                        0,3102                     —
   —   raccolti in Francia                                                                         0,1304
   —   raccolti in Danimarca                                                                       0,2666
   —   raccolti in Irlanda                                                                         0,2408
   — raccolti nel Regno Unito
   — raccolti in Italia                                                                            0,0626
6. Semi di colza e di ravizzone, trasfor­
   mati per la produzione di olio in Ir­                   — 0,0208               + 0,0208            +                       —
   landa o esportati da questo paese :
   —   raccolti in Germania                                                                        0,1442
   —   raccolti nell'UEBL o nei Paesi Bassi                                                         0,0562
   —   raccolti in Francia                                                                                                 0,0889
   —   raccolti in Danimarca                                                                       0,0208
   —   raccolti  in Irlanda
   — raccolti nel Regno Unito                                                                                              0,1941
   — raccolti in Italia                                                                                                    0,1436
7. Semi di colza e di ravizzone, trasfor­
   mati per la produzione di olio in                       — 0,1919               + 0,1919             +                      —
   Italia o esportati da questo paese:
   —   raccolti  in Germania                                                                       0,3360
   —   raccolti nell'UEBL o nei Paesi Bassi                                                         0,2330
   —   raccolti  in Francia                                                                        0,0637
   —   raccolti in Danimarca                                                                       0,1919
   —   raccolti  in Irlanda                                                                         0,1676
   — raccolti nel Regno Unito                                                                                              0,0589
   — raccolti in Italia