CELEX: 52009PC0672
Language: es
Date: 2009-12-17
Title: Propuesta de reglamento del Consejo por el que se establecen disposiciones de aplicación de la Directiva 2006/112/CE relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido (Refundición)

Aviso jurídico importante

|

52009PC0672

Propuesta de reglamento del Consejo por el que se establecen disposiciones de aplicación de la Directiva 2006/112/CE relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido (Refundición)  /* COM/2009/0672 final - NLE 2009/0177 */  

		ESBruselas, 17.12.2009COM(2009)672 final2009/0177 (NLE)Propuesta deREGLAMENTO DEL CONSEJOpor el que se establecen disposiciones de aplicación de la Directiva 2006/112/CE relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido(Refundición)EXPOSICIÓN DE MOTIVOSContexto de la propuestaMotivación y objetivos de la propuestaEl artículo 397 de la Directiva 2006/112/CE del Consejo [1] (en lo sucesivo, «la Directiva IVA») dispone que «el Consejo, por unanimidad y a propuesta de la Comisión, adoptará las medidas necesarias para la aplicación de la presente Directiva». Dicha Directiva constituye una refundición de la Directiva 77/388/CEE del Consejo [2] (en lo sucesivo, «la Sexta Directiva IVA»).Tomando como base el artículo 29 bis de la Sexta Directiva IVA (que incluía una disposición idéntica a la del artículo 397), el Consejo adoptó las medidas de aplicación pertinentes mediante el Reglamento (CE) nº 1777/2005 del Consejo [3] (en lo sucesivo, «Reglamento 1777/2005»), a través del cual se dotó de seguridad jurídica a una serie de orientaciones no vinculantes adoptadas por el Comité del IVA entre 1977 y 2003.Desde la adopción del Reglamento 1777/2005, el Comité del IVA ha ido adoptando nuevas orientaciones, en particular, una serie de ellas relacionadas con la adopción de la Directiva 2008/8/CE del Consejo [4]. Así pues, resulta necesario refundir el Reglamento 1777/2005 a fin de que refleje la estructura y la numeración de la Directiva IVA, y de incorporar en él las orientaciones adoptadas por el Comité del IVA desde el último ejercicio que se consideren medidas necesarias a efectos de aplicación de la Directiva IVA.Contexto generalEl 12 de febrero de 2008, el Consejo adoptó el denominado «paquete IVA» que incluía, entre otros actos legislativos, la Directiva 2008/8/CE. Esta última introduce con respecto a la Directiva IVA cambios relacionados con el lugar de prestación de servicios que revisten gran importancia para los operadores interesados del sector empresarial. La Directiva 2008/8/CE se propone simplificar el funcionamiento del sistema del IVA y garantizar que el impuesto sobre los servicios se adeude en el país de consumo. Los Estados miembros deben incorporar la mayor parte de los cambios en su ordenamiento jurídico nacional con efecto a partir del 1 de enero de 2010.El paquete IVA aporta cambios que remodelarán las principales normas aplicables al lugar de prestación de servicios.En primer lugar, se introduce una norma general en virtud de la cual la prestación de servicios a un sujeto pasivo que actúe como tal se gravará en el país del cliente, mientras que la prestación de servicios a una persona que no tenga la condición de sujeto pasivo se gravará en el país del proveedor. Para que esta norma se aplique de forma correcta, es esencial, por tanto, que el proveedor pueda determinar con exactitud no sólo el lugar de establecimiento de su cliente, sino también la condición de este último a efectos fiscales. Muchas de las medidas propuestas van en esta dirección.Se establecen, además, una serie de disposiciones adicionales de excepción a esa norma general a fin de garantizar que la imposición de los servicios en su lugar de consumo se lleve a cabo con la mayor eficacia posible. Cabe citar, por ejemplo, las relacionadas con la prestación de servicios de restauración, el arrendamiento de medios de transporte, los servicios relacionados con la propiedad inmobiliaria, etc. A fin de lograr la correcta aplicación de las normas generales conviene aclarar asimismo estas disposiciones adicionales.Por todo lo expuesto anteriormente, para asegurar a escala comunitaria una transición gradual y coordinada hacia el nuevo sistema, la Comisión ha emprendido consultas estrechas y de gran calado con las empresas y los Estados miembros que han quedado plasmadas en la propuesta que ahora presenta la Comisión con vistas a un Reglamento del Consejo por el que se establecen disposiciones de aplicación en relación con cuestiones de orden práctico relativas a la adopción del paquete IVA.No obstante, la presente propuesta no puede limitarse a la inclusión de disposiciones de aplicación del paquete IVA. Es preciso proceder a la refundición del antiguo Reglamento 1777/2005 con objeto de adaptar su estructura a la adquirida por la Directiva IVA a raíz de su refundición de 2006. Por otro lado, resulta oportuno integrar asimismo en la propuesta las orientaciones adoptadas desde 2005 por el Comité del IVA sobre otros aspectos.Consulta de las partes interesadas y evaluación de impactoConsulta de las partes interesadasSe han efectuado amplias consultas con los Estados miembros en el marco de las reuniones de trabajo, de los seminarios FISCALIS y de las reuniones del Comité IVA a fin de determinar los ámbitos en que sería apropiado introducir disposiciones de aplicación. También se ha procedido a un intercambio de opiniones con las empresas.Obtención y utilización de asesoramiento técnicoNo ha sido necesario recurrir a asesoramiento técnico externo.Evaluación de impactoEl Reglamento se propone aportar aclaraciones a las prácticas vigentes y dotarlas de seguridad jurídica. Las medidas en cuestión revisten carácter puramente técnico y no ha sido necesario proceder a una evaluación de impacto.Aspectos jurídicos de la propuestaPrincipio de subsidiariedadSe aplica el principio de subsidiariedad en la medida en que el ámbito de la propuesta no es competencia exclusiva de la Comunidad. Los Estados miembros no pueden alcanzar por sí solos los objetivos de la propuesta.Aunque los Estados miembros estén facultados para trasponer la legislación comunitaria, es esencial que la incorporación de las disposiciones y cambios en las legislaciones nacionales se lleve a cabo de forma coordinada a fin de evitar una aplicación divergente de las normas adoptadas por los Estados miembros que pueda provocar una doble imposición o la no imposición.Por los motivos anteriormente señalados, sólo una acción a escala comunitaria permitirá garantizar la igualdad de trato de los ciudadanos y empresas de la Unión Europea. Así pues, la propuesta se atiene al principio de subsidiariedad.Principio de proporcionalidadResulta necesario refundir el Reglamento 1777/2005 para adaptarlo a la Directiva IVA, que constituye, a su vez, una refundición de la Sexta Directiva IVA, acto en el que se basa dicho Reglamento.Las nuevas disposiciones se basan en las orientaciones adicionales adoptadas en el seno del Comité del IVA, en particular en las relacionadas con la Directiva 2008/8/CE que modifica la Directiva 2006/112/CE por lo que respecta al lugar de la prestación de servicios. La aplicación de la Directiva IVA exige la adopción de las disposiciones mencionadas.La propuesta se atiene, pues, al principio de proporcionalidad.RefundiciónLa propuesta implica una refundición.Información adicionalExplicación detallada de la propuestaParte del trabajo efectuado consiste en la codificación de aspectos cubiertos por el Reglamento 1777/2005, adoptado en virtud de la Sexta Directiva IVA. No obstante, una mera codificación no bastaría para adaptar la estructura de dicho Reglamento y ajustarla a la Directiva IVA (que constituye, a su vez, una refundición de la Sexta Directiva IVA). A tal fin se requiere una labor de refundición. Los cambios efectuados son evidentes y no exigen una explicación pormenorizada. Todas las modificaciones efectuadas figuran en el texto subrayadas o tachadas.Además, la presente propuesta incluye nuevas medidas basadas en las orientaciones adoptadas por el Comité del IVA en relación con diversas cuestiones antes y a partir de 2005, año en que se adoptó el Reglamento 1777/2005. Esas nuevas medidas se dividen en tres categorías:· Primera categoría: orientaciones diversas adoptadas antes de 2005 y relativas a diferentes aspectos de la Directiva IVA, pero que no se incluyeron en el primer ejercicio.· Segunda categoría : orientaciones diversas adoptadas de 2005 en adelante en relación con diferentes aspectos de la Directiva IVA y que aún deben convertirse en disposiciones de aplicación.· Tercera categoría: orientaciones recientemente adoptadas y vinculadas con los cambios introducidos mediante el paquete IVA.A continuación, se pasa a comentar brevemente estos nuevos elementos, exclusivamente.Orientaciones correspondientes a la primera categoríaSe trata de orientaciones que ya se abordaron con motivo de las discusiones del ejercicio anterior, pero que por diversos motivos no se incluyeron en el Reglamento 1777/2005. Tras ulteriores debates en el seno del grupo de trabajo nº 1 se llegó a la conclusión de que merecía la pena incluirlas en algún ejercicio posterior.El artículo 2 alude a la adquisición de un medio de transporte nuevo en caso de cambio de residencia, y a la devolución de un medio de transporte nuevo por una persona que no tiene la condición de sujeto pasivo, que haya sido entregado inicialmente en virtud de la excepción prevista en el artículo 138, apartado 2, letra a), de la Directiva IVA.El artículo 46 confirma que el alojamiento para vacaciones a que hace referencia el punto 12 del anexo III de la Directiva IVA incluye el arrendamiento de caravanas, tiendas de campaña y viviendas móviles.El artículo 49 aclara que la exención aplicable a la prestación de servicios relacionados con la importación de bienes, cuando el valor de dichos servicios queda incluido en la base imponible, cubre asimismo los servicios vinculados con la importación de bienes muebles con motivo de un cambio de residencia.El artículo 54 especifica que si el destinatario de la entrega o prestación está establecido fuera del Estado miembro en el que ésta se efectúa, debe utilizarse el certificado común de exención del IVA y de los impuestos especiales que figura en el anexo II para demostrar que dicho destinatario puede acogerse a una exención de conformidad con el artículo 151 de la Directiva IVA. El cliente debe conservar el certificado en sus registros contables, o, si la concesión de la exención adopta la forma de una devolución del impuesto, adjuntarlo a la solicitud de devolución.Orientaciones correspondientes a la segunda categoríaSe trata de orientaciones en relación con las cuales, desde el ejercicio anterior, se ha logrado un acuerdo por unanimidad en el seno del Comité del IVA, y que merecen ser incluidas en el presente ejercicio.Los artículos 7 y 12 especifican el trato que debe dispensarse al procesamiento de fotografías digitales y a la impresión de publicaciones en soporte de papel, en particular, las condiciones en virtud de las cuales estas actividades deben considerarse, respectivamente, una entrega de bienes o una prestación de servicios.El artículo 52 dispone que la exención de que gozan el cuerpo diplomático, los organismos internacionales, las fuerzas de la OTAN y otras fuerzas similares en virtud del artículo 151 de la Directiva IVA se aplica a los servicios electrónicos incluso aunque su prestación corra a cargo de personas que se acojan al régimen especial aplicable a los servicios prestados por vía electrónica.El artículo 53 define las condiciones que debe reunir un organismo que se cree en calidad de Consorcio de Infraestructuras de Investigación Europeas (ERIC) para poder ser considerado organismo internacional y acogerse, por tanto, a la exención prevista en el artículo 143, letra g), y el artículo 151, apartado 1, párrafo primero, letra b), de la Directiva IVA, siempre que sea reconocido como tal por su Estado miembro de acogida.Orientaciones correspondientes a la tercera categoríaDichas orientaciones corresponden a las modificaciones introducidas en el paquete IVA. Han sido adoptadas con la plena o práctica unanimidad del Comité del IVA.Los artículos 3, 4 y 5 aclaran algunos aspectos relacionados con el ámbito de aplicación del IVA, en concreto, las prestaciones de servicios a las personas establecidas fuera de la Comunidad, y las prestaciones de servicios a personas con derecho a la no imposición de sus adquisiciones intracomunitarias de bienes.El artículo 8 define los servicios de restauración y catering, y el artículo 9 establece, por su parte, que, cuando el suministro de alimentos y/o bebidas es efectuado por un sujeto pasivo y la prestación de los servicios auxiliares que hacen posible su consumo inmediato corre a cargo de otro sujeto pasivo, cada prestación debe considerarse por separado.Con objeto de facilitar la correcta aplicación de las normas relativas al lugar de entrega o de prestación introducidas mediante el paquete IVA, es preciso definir una serie de conceptos, como por ejemplo, los de lugar de establecimiento de la actividad económica (artículo 14), establecimiento permanente (artículo 15), domicilio (artículo 16), y residencia habitual (artículo 17). Asimismo, se dispone que para que la implantación de una empresa fantasma o pantalla sea considerada lugar de establecimiento de una empresa, debe cumplir determinados requisitos.En los artículos 19 y 38 se especifica que la parte del transporte de pasajeros efectuada dentro de la Comunidad viene determinada por el medio de transporte y no por el pasajero que viaja a bordo del mismo.El artículo 21 aclara que cuando la condición del cliente determine el lugar de prestación de un servicio, dicha condición debe establecerse exclusivamente de acuerdo con las condiciones previstas en el Título III de la Directiva IVA. Por consiguiente, cualquier régimen especial al que pueda acogerse el cliente, como por ejemplo el relativo a las pequeñas empresas, no podrá tenerse en cuenta a este respecto. Por otro lado, el proveedor debe comprobar los datos que facilite el cliente respecto de su condición a efectos tributarios.El artículo 22 confirma que una persona jurídica que no tenga la condición de sujeto pasivo, pero que ya haya sido identificada a efectos del IVA porque que sus adquisiciones intracomunitarias están sujetas a dicho impuesto, debe ser considerada sujeto pasivo.El artículo 23 establece que cuando un sujeto pasivo recibe prestaciones de servicios en su propio beneficio o en el de sus empleados o, más en general, con fines distintos de los profesionales, no debe ser considerado sujeto pasivo puesto que no está actuando como tal. Cuando el proveedor determine el uso al que el cliente va a destinar el servicio, deberá tener en cuenta la naturaleza de dicho servicio, y si surgieran dudas, se podrá exigir al cliente que presente una declaración.El artículo 24 dispone que a la hora de determinar el uso al que va a destinarse un servicio, sólo resultarán pertinentes las circunstancias del momento y no se tendrá en cuenta ningún cambio ulterior.El artículo 25 establece que cuando un único servicio se destine al mismo tiempo al uso profesional y privado de un sujeto pasivo, el servicio en su conjunto será considerado como una prestación al mismo en su calidad de sujeto pasivo.Los artículos 26 a 30 tienen por objeto determinar con claridad la ubicación del cliente, aspecto de particular importancia atendiendo a las nuevas normas relativas al lugar de prestación de servicios.El artículo 35 aclara que los servicios de intermediarios distintos de los de los expertos y agentes inmobiliarios vinculados con la propiedad inmobiliaria se inscriben en el ámbito de aplicación del artículo 44 de la Directiva IVA cuando su beneficiario es un sujeto pasivo, y en el del artículo 46 cuando su beneficiario no tiene la condición de sujeto pasivo.Las normas sobre el lugar de prestación de servicios disponen que la «parte de un transporte de pasajeros efectuada dentro de la Comunidad» es aquella que se efectúa entre el lugar de partida y el lugar de llegada de un transporte de pasajeros dentro de la Comunidad, siendo el lugar de partida el primer lugar situado en la Comunidad en el que esté previsto el embarque de pasajeros, y el lugar de llegada el último lugar situado en la Comunidad en el que esté previsto el desembarque de pasajeros. Dado que esos lugares de embarque y desembarque pueden distar considerablemente dentro del territorio de un Estado miembro, puede ocurrir que una «parte de un transporte de pasajeros» que no «se efectúe dentro de la Comunidad» tenga lugar, pese a todo, en el territorio de un Estado miembro. Los artículos 39 y 40 aclaran el trato que debe dispensarse a los servicios de restauración y catering prestados a bordo de buques, aviones o trenes en esas situaciones.El artículo 41 define un medio de transporte en el sentido de los artículos 56 y 59 de la Directiva del IVA; el artículo 42 especifica el trato que debe dispensarse a los contratos de alquiler de medios de transporte, en particular, cuando dos contratos se suceden, y el artículo 43 especifica el lugar en que se considera que un medio de transporte se pone efectivamente a disposición del cliente.El artículo 56 aclara el concepto de intervención de un establecimiento permanente en una prestación a efectos de aplicación del artículo 192 bis, la letra b), de la Directiva IVA, y el artículo 57 especifica que si un sujeto pasivo ha establecido su sede de actividad económica en un Estado miembro en el que adeude el IVA, no es de aplicación el artículo 192 bis de la Directiva IVA, independientemente de que ese lugar de establecimiento haya intervenido efectivamente en la prestación.El artículo 58 dispone que cuando un proveedor reúna las condiciones fijadas en los artículos 21 y 23, el cliente podrá ser considerado solidariamente responsable de conformidad con el artículo 205 de la Directiva IVA.1777/20052009/0177 (NLE)Propuesta deREGLAMENTO DEL CONSEJOpor el que se establecen disposiciones de aplicación de la Directiva 77/388/CEE 2006/112/CE relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido(Versión refundida)EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Vistos el Tratado de la Unión Europea y el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,Vista la sexta Directiva 77/388/CEE2006/112/CE del Consejo, de 17 de mayo de 197728 de noviembre de 2006, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios- Sistema relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido: base imponible uniforme [5] (denominada en lo sucesivo «la Directiva 77/388/CEE») [6], y, en particular, su artículo 29 bis397,Vista la propuesta de la Comisión,Considerando lo siguiente:nuevo(1) Está previsto introducir una serie de cambios sustanciales en el Reglamento (CE) n° 1777/2005 del Consejo, de 17 de octubre de 2005, por el que se establecen disposiciones de aplicación de la Directiva 77/388/CEE relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido [7]. En aras de una mayor claridad, conviene proceder a la refundición de dicho Reglamento.1777/2005 Considerando 1 (adaptado)(1)(2) La Directiva 77/388/CEE2006/112/CE establece unas normas en materia de impuesto sobre el valor añadido (en lo sucesivo, IVA) que, en algunos casos, están sujetas a interpretación por parte de los Estados miembros. La adopción de disposiciones de aplicación comunes de la Directiva 77/388/CEE 2006/112/CE debe garantizar una aplicación del sistema del impuesto sobre el valor añadido IVA más conforme con el objetivo del mercado interior en los casos en que se produzcan o puedan producirse divergencias de aplicación incompatibles con el funcionamiento adecuado de dicho mercado. Dichas disposiciones de aplicación son jurídicamente vinculantes sólo desde la fecha de la entrada en vigor del presente Reglamento y no prejuzgan la validez de la legislación y de la interpretación adoptadas anteriormente por los Estados miembros.nuevo(3) Resulta oportuno que el presente Reglamento refleje los cambios que ha traído consigo la adopción de la Directiva 2008/8/CE del Consejo, de 12 de febrero de 2008, por la que se modifica la Directiva 2006/112/CE en lo que respecta al lugar de la prestación de servicios [8].1777/2005 Considerando 2 (adaptado)(2)(4) Con vistas al logro del objetivo básico de garantizar una aplicación más uniforme del actual régimen del impuesto sobre el valor añadido sistema del IVA , resulta necesario y oportuno prever disposiciones de aplicación de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE, en particular por lo que respecta a los sujetos pasivos, la entrega de bienes y la prestación de servicios y al lugar de entrega o de prestación de los mismos. El presente Reglamento se limita a lo estrictamente necesario para lograr los objetivos perseguidos, con arreglo al principio de proporcionalidad enunciado en el artículo 5, párrafo tercero, artículo 5, apartado 4 , del Tratado de la Unión Europea . Como es obligatorio y directamente aplicable en cada Estado miembro, la mejor manera de asegurar la uniformidad de su la aplicación es mediante un reglamento.1777/2005 Considerando 3 (adaptado)(3)(5) Estas disposiciones de aplicación incluyen normas específicas que responden a cuestiones concretas planteadas en materia de aplicación, y tienen por objeto dar, en toda la Comunidad, un trato uniforme a esos casos particulares únicamente. Por lo tanto, no No pueden hacerse extensivas a otros supuestos y , por tanto, deberán aplicarse de manera restrictiva, dada su formulación.nuevo(6) Si una persona que no tiene la condición de sujeto pasivo cambia de lugar de residencia y traslada un medio de transporte nuevo, o si un medio de transporte es devuelto al Estado miembro desde el que fue entregado inicialmente exento del IVA, resulta conveniente aclarar que la adquisición de ese nuevo medio de transporte no constituye un hecho imponible.(7) Es necesario especificar las circunstancias bajo las cuales la prestación de servicios a un establecimiento situado fuera de la Comunidad de un sujeto pasivo que actúa como tal o de una persona que no tiene la consideración de sujeto pasivo no se inscribe en el ámbito de aplicación del IVA.(8) La asignación de un número de identificación a efectos del IVA a un sujeto pasivo que efectúa una prestación de servicios en otro Estado miembro o es destinatario de una prestación de servicios realizada desde otro Estado miembro cuyo IVA debe pagarlo únicamente el cliente no debería afectar al derecho de ese sujeto pasivo a beneficiarse de la no imposición de sus adquisiciones intracomunitarias de bienes.1777/2005 Considerando 4 (adaptado)nuevo(4)(9) La mayor integración del mercado interior ha incrementado la necesidad de una cooperación transfronteriza entre operadores económicos establecidos en distintos Estados miembros, y ha propiciado el desarrollo de agrupaciones europeas de interés económico (AEIE) constituidas de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) nº 2137/85 del Consejo, de 25 de julio de 1985 relativo a la constitución de una agrupación europea de interés económico (AEIE) [9]. Así pues, resulta oportuno prever aclarar que dichas AEIE seanson consideradas asimismo sujetos pasivos cuando procedanen a la entrega de bienes o a la prestación de servicios a título oneroso incluso si dicha prestación o entrega se efectúa a favor de sus miembros .nuevo(10) Es preciso especificar la naturaleza de determinadas transacciones a fin de lograr una mayor seguridad jurídica. En concreto, el creciente carácter técnico que va adquiriendo el procesamiento de fotografías digitales y la impresión de publicaciones en soporte de papel hace necesario aclarar las condiciones bajo las cuales estas actividades deben considerarse una entrega de bienes o una prestación de servicios. Por otro lado, es necesario definir con claridad los servicios de restauración y de catering, la diferencia existente entre ambos y el trato que debe dispensárseles.1777/2005 Considerando 8 (adaptado)(8)(11) Determinados servicios específicos, tales como la cesión de los derechos de retransmisión de partidos de fútbol por televisión, la traducción de textos, los servicios relacionados con las solicitudes de devolución del impuesto sobre el valor añadido, determinados servicios prestados por intermediarios, el arrendamiento de medios de transporte, así como determinados servicios efectuados por vía electrónica, se desarrollan en contextos transfronterizos o involucran a operadores económicos establecidos en terceros países. El lugar de prestación de dichos servicios debe determinarse claramente a fin de propiciar una mayor seguridad jurídica. Cabe señalar que En aras de una mayor claridad, la enumeración de servicios electrónicos u otros no constituye debería efectuarse sin que ello dé lugar a una lista definitiva ni exhaustiva.1777/2005 Considerando 6(6)(12) Resulta oportuno, por una parte, establecer que una operación consistente únicamente en ensamblar las distintas partes de una máquina suministradas por el cliente debe considerarse como una prestación de servicios, y, por otra parte, determinar el lugar de dicha prestación.1777/2005 Considerando 5(5)(13) La venta de una opción como instrumento financiero debe considerarse una prestación de servicios independiente de las operaciones subyacentes a que se refiere la opción.nuevo(14) A fin de garantizar una aplicación efectiva de las normas relacionadas con el lugar en que se produce el hecho imponible, es preciso aclarar conceptos tales como: lugar de establecimiento de la sede de la actividad económica del sujeto pasivo, establecimiento permanente, domicilio y residencia habitual.1777/2005 Considerando 18(185) Es preciso establecer normas que garanticen un trato uniforme de las entregas de bienes una vez que la persona que realice la entrega haya rebasado el umbral fijado en relación con las ventas a distancia en sus entregas a otro Estado miembro.nuevo(16) Resulta oportuno precisar que la parte del transporte de pasajeros efectuada dentro de la Comunidad viene determinada por el trayecto del medio de transporte utilizado y no por el del pasajero que viaja a bordo del mismo.1777/2005 Considerando 17 (adaptado)(17) En materia de adquisición intracomunitaria de bienes, el Estado miembro de adquisición debe conservar su derecho a gravar la compra, sea cual sea el tratamiento a efectos del impuesto sobre el valor añadido IVA concedido a la operación en otros Estados miembros.nuevo(18) Habida cuenta de que la correcta aplicación de las normas que regulan el lugar de prestación de servicios depende en gran medida de la condición del cliente, la cual debe basarse exclusivamente en las normas relativas a la definición de sujeto pasivo, y de la calidad en la que dicho cliente está actuando, es necesario especificar la información que el proveedor debe exigir al cliente como prueba de su condición.(19) Resulta conveniente basar la determinación de la condición del cliente en el uso al que vayan a destinarse los servicios prestados al mismo en el momento de la prestación. Los servicios destinados al uso privado del cliente o al de sus empleados, o más en general, a fines distintos de los profesionales, no deben considerarse adquiridos por el mismo en su calidad de sujeto pasivo.(20) Es oportuno garantizar que un servicio único adquirido con fines profesionales pero que se utilice asimismo con fines privados sólo resulte gravado en un solo lugar.(21) Cuando los servicios se prestan a un cliente establecido en más de un lugar, se ha de determinar el lugar de recepción de dichos servicios. En ese caso, es preciso tener en cuenta las circunstancias en que se desarrolla dicha prestación.1777/2005 Considerando 8 (adaptado)(8)(22) Determinados servicios específicos, tales como la cesión de los derechos de retransmisión de partidos de fútbol por televisión, la traducción de textos, los servicios relacionados con las solicitudes de devolución del impuesto sobre el valor añadido IVA , determinados servicios prestados por intermediarios, así como el arrendamiento de medios de transporte, así como determinados servicios efectuados por vía electrónica se desarrollan en contextos transfronterizos o involucran a operadores económicos establecidos en terceros países. El lugar de prestación de dichos servicios debe determinarse claramente a fin de propiciar una mayor seguridad jurídica. Cabe señalar que la enumeración de servicios electrónicos u otros no constituye una lista definitiva ni exhaustiva.1777/2005 Considerando 7 (adaptado)(7)(23) Cuando los diversos servicios prestados en relación con un funeral formen parte de un único servicio, es preciso determinar asimismo, mediante una disposición, el lugar de prestación.nuevo(24) Es necesario aclarar el trato dispensado a los servicios de restauración y catering prestados en el transcurso de la parte de un transporte de pasajeros efectuada dentro de la Comunidad, y de los servicios prestados fuera de esa parte del transporte pero en el territorio de un Estado miembro.(25) Habida cuenta de que las normas específicas que regulan el arrendamiento de un medio de transporte están condicionadas por la duración de su tenencia o utilización, no sólo es necesario determinar cuáles son los vehículos que deben considerarse «medios de transporte», también se debe precisar el trato que debe dispensarse a esa prestación cuando se suceden diversos contratos. Es preciso determinar asimismo el lugar en que el medio de transporte se pone efectivamente a disposición del cliente.1777/2005 Considerando 9 (adaptado)(9)(26) En determinadas circunstancias específicas, la comisión abonada en concepto de gestión de los pagos con tarjeta de crédito o de débito en relación con una operación no debe reducir la base imponible de esta última la operación .nuevo(27) Resulta necesario precisar que el alojamiento para vacaciones que puede acogerse a un tipo reducido abarca las tiendas campaña, las caravanas y las viviendas móviles arrendadas por los campings.1777/2005 Considerando 10(10)(28) Entre las actividades de formación o de reciclaje profesional debe incluirse la instrucción directamente relacionada con el oficio o la profesión de que se trate, así como toda instrucción destinada a la adquisición o la actualización de conocimientos a efectos profesionales, independientemente de su duración.1777/2005 Considerando 11(11)(29) Los denominados «nobles de platino» deben considerarse excluidos de las exenciones previstas en relación con las divisas, billetes y monedas.nuevo(30) Es conveniente que la exención de la prestación de servicios relacionados con la importación de bienes cuyo valor esté incluido en la base imponible de dichos bienes abarque los servicios de transporte efectuados con motivo de un cambio de residencia.1777/2005 Considerando 12(12)(31) Los bienes transportados fuera de la comunidad por su comprador y destinados al equipamiento o al avituallamiento de medios de transporte utilizados con fines no profesionales por toda persona excepto las personas físicas, como los organismos de Derecho público y las asociaciones, deben quedar privados de la posibilidad de acogerse a la exención de las operaciones por exportación.1777/2005 Considerando 13(13)(32) A fin de garantizar unas prácticas administrativas uniformes para el cálculo del valor mínimo de las exenciones aplicables a la exportación de bienes transportados en el equipaje personal de los viajeros, es conveniente armonizar las disposiciones relativas al citado cálculo.nuevo(33) Es oportuno que la exención de que gozan determinadas operaciones consideradas exportaciones se haga extensiva a los servicios cubiertos por el régimen especial correspondiente a los servicios suministrados por vía electrónica.(34) Conviene que cuando se cree un organismo en virtud de lo dispuesto en el Reglamento (CE) nº 723/2009 del Consejo, de 25 de junio de 2009, relativo al marco jurídico aplicable a los Consorcios de Infraestructuras de Investigación Europeas (ERIC) [10] , éste sólo se considere un organismo internacional a efectos de la exención del IVA cuando cumpla determinados requisitos. Es preciso fijar los requisitos que debe reunir dicho organismo para poder acogerse a la exención.(35) Las entregas de bienes y las prestaciones de servicios que se realizan en el marco de acuerdos diplomáticos o consulares, o que se destinan a organismos internacionales reconocidos como tales, o a determinados sectores de las fuerzas armadas están exentas del IVA, dentro de ciertos límites y en determinadas condiciones. A fin de que los sujetos pasivos que efectúan esas entregas o prestaciones desde otro Estado miembro puedan demostrar que se respetan los límites y las condiciones impuestos para la concesión de la exención, ha de establecerse un certificado común.1777/2005 Considerando 14(14)(36) Resulta oportuno que los documentos de importación en soporte electrónico puedan utilizarse también en el ejercicio del derecho a deducción, siempre que cumplan los mismos requisitos que los documentos en papel.nuevo(37) Conviene que un proveedor de bienes o servicios que haya establecido su sede de actividad económica dentro del territorio del Estado miembro en el que se adeuda el impuesto, o que haya fijado en el mismo un establecimiento permanente cuyos recursos humanos y técnicos se utilicen para prestar el servicio en ese Estado miembro, siga siendo el responsable del pago del IVA.(38) Es preciso especificar que, cuando un proveedor de servicios cumple determinados requisitos, los Estados miembros pueden exigir al cliente el pago del IVA mediante la aplicación de las medidas en vigor.1777/2005 Considerando 15(15)(39) Resulta oportuno especificar los pesos correspondientes al oro de inversión definitivamente aceptados en el mercado de lingotes y fijar una fecha común para la determinación del valor de las monedas de oro, a fin de garantizar un trato equitativo de los operadores económicos.1777/2005 Considerando 16(16)(40) El régimen especial aplicable a los sujetos pasivos no establecidos en la Comunidad que prestan servicios por vía electrónica a personas que no tienen la condición de sujetos pasivos, establecidas o residentes en la Comunidad, está sujeto a determinadas condiciones. En caso de que dejen de cumplirse dichas condiciones, deberán constar con claridad las consecuencias de dicho incumplimiento.nuevo(41) Habida cuenta de que los Estados miembros están obligados a adoptar las disposiciones legislativas, reglamentarias y administrativas necesarias para atenerse a lo dispuesto en el Directiva 2008/118/CE del Consejo, de 16 de diciembre de 2008, relativa al régimen general de los impuesto especiales, y por la que se deroga la Directiva 92/12/CE [11], con efecto a partir del 1 de abril de 2010, determinadas disposiciones del presente Reglamento deben aplicarse a partir de la misma fecha.(42) La adopción de la Directiva 2008/8/CE ha traído consigo algunos cambios. Dado que estos afectan a la imposición del arrendamiento a largo plazo de los medios de transporte a partir del 1 de enero de 2013, resulta oportuno que el presente Reglamento se aplique a partir de esa misma fecha.1777/2005nuevoHA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:CAPÍTULO IOBJETOArtículo 1El presente Reglamento establece disposiciones de aplicación de los artículos 4, 6, 9, 11, 13, 15, 18, 26 ter, 26 quater, 28 bis y 28 ter de la Directiva 77/388/CEE, así como del anexo L de la misma Títulos I a V y VII a XII de la Directiva 2006/112/CE .nuevoCAPÍTULO IIÁMBITO DE APLICACIÓN(Título I de la Directiva 2006/112/CE)Artículo 2No constituirán adquisiciones intracomunitarias en el sentido del artículo 2, apartado 1, de la Directiva 2006/112/CE:a) El traslado de un medio de transporte nuevo por una persona que no tenga la condición de sujeto pasivo con motivo de un cambio de residencia, siempre que, en el momento de dicho traslado, no pueda aplicarse la exención prevista en el artículo 138, apartado 2, letra a), de la Directiva 2006/112/CE;b) la devolución de un medio de transporte nuevo por una persona que no tenga la condición de sujeto pasivo al Estado miembro desde el cual se trasladó inicialmente acogiéndose a la exención prevista en el artículo 138, apartado 2, letra a), de la Directiva 2006/112/CE.Artículo 31. Cuando el lugar de una prestación de servicios a que se hace referencia en el artículo 44 de la Directiva 2006/112/CE se encuentre fuera de la Comunidad, la operación no estará sujeta al IVA.2. A fin de demostrar que la prestación no está sujeta al IVA, el proveedor deberá obtener de su cliente pruebas suficientes de que este último es un sujeto pasivo que actúa como tal y de que se cumple uno de los siguientes requisitos:a) la sede de actividad económica del cliente está situada fuera de la Comunidad,b) el establecimiento permanente al que se destina el servicio está situado fuera de la Comunidad,c) a falta de un establecimiento de este tipo, el domicilio del cliente o su residencia habitual se hallan fuera de la Comunidad.3. Las pruebas a que se refiere el apartado 2 deberán incluir el número de IVA, o un número similar que sirva para identificar la sede de la actividad económica, asignado por el país de establecimiento, u otra prueba suficiente.Artículo 41. Cuando el lugar de una prestación de servicios a que se hace referencia en el artículo 59 de la Directiva 2006/112/CE se encuentre fuera de la Comunidad, la operación no estará sujeta al IVA.2. A fin de demostrar que la prestación no está sujeta al IVA, el proveedor deberá obtener de su cliente pruebas suficientes de que este último es un sujeto pasivo que está establecido, o tiene su domicilio o residencia habitual, fuera de la Comunidad.Artículo 5Todo sujeto pasivo que, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 3 de la Directiva 2006/112/CE, tenga derecho a acogerse a la no imposición de sus adquisiciones intracomunitarias de bienes, distintas de las adquisiciones de medios de transporte nuevos o de productos sujetos a impuestos especiales, podrá seguir ejerciéndolo, aun cuando, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 214, apartado 1, letras d) o e), de dicha Directiva, le haya sido asignado un número de identificación a efectos del IVA por los servicios recibidos respecto de los cuales adeude el IVA, o por los servicios prestados en el territorio de otro Estado miembro respecto de los cuales el deudor del IVA sea exclusivamente el destinatario.1777/2005 (adaptado)CAPÍTULO IIIIISUJETOS PASIVOS Y OPERACIONES IMPONIBLES1777/2005SECCIÓN 1(Artículo 4Título III de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE)Artículo 26Toda agrupación europea de interés económico (AEIE) constituida de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) nº 2137/85 que efectúe una entrega de bienes o una prestación de servicios, a título oneroso, a favor de sus miembros o de terceros, será considerada sujeto pasivo a efectos del artículo 49, apartado 1, de la Directiva 77/388/CEE 2006/112/CE.nuevoCAPÍTULO IVHECHO IMPONIBLESECCIÓN 1ENTREGA DE BIENES(Artículos 14 a 19 de la Directiva 2006/112/CE)Artículo 71. Constituirán «entregas de bienes» en el sentido del artículo 14 de la Directiva 2006/112/CE:a) el procesamiento de fotografías digitales, en caso de entrega de las fotografías impresas al cliente;b) la impresión de publicaciones en papel, cuando el proveedor también proporciona el material al cliente.1777/2005 (adaptado)SECCIÓN 2PRESTACIÓN DE SERVICIOS(Artículo 6Artículos 24 a 29 de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE)nuevoArtículo 81. Por servicios de restauración y catering, tales como los mencionados en la Directiva 2006/112/CE, se entenderá aquellos que consistan en el suministro de alimentos preparados o sin preparar o de bebidas, o de ambos, para consumo humano, y que vayan acompañados de servicios auxiliares suficientes para permitir el consumo inmediato de los mismos. El suministro de alimentos o bebidas, o de ambos, se considerará únicamente uno de los elementos de un conjunto en el que deberán predominar ampliamente los servicios. Serán servicios de restauración los prestados en las instalaciones del proveedor, y servicios de catering los prestados fuera de dichas instalaciones.2. No se considerarán servicios de restauración o catering en el sentido del apartado 1 aquellos que consistan en el suministro de alimentos preparados o sin preparar o de bebidas, o de ambos, que no vayan acompañados de servicios auxiliares.Artículo 9Cuando el suministro de alimentos o bebidas, o de ambos, sea efectuado por un sujeto pasivo y los servicios auxiliares que permitan el consumo inmediato de los mismos sean prestados al mismo cliente por un sujeto pasivo diferente, cada suministro se considerará por separado, siempre que no existan pruebas de abuso de derecho.1777/2005 (adaptado)Artículo 11101. Las prestaciones de servicios efectuadas por vía electrónica contempladas en el artículo 9, apartado 2, letra e), duodécimo guión, y en el anexo L, de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE, abarcarán los servicios prestados a través de Internet o de una red electrónica que, por su naturaleza, estén básicamente automatizados y requieran una intervención humana mínima, y que no tengan viabilidad al margen de la tecnología de la información.2. Quedarán regulados por lo dispuesto en el apartado 1, en particular, los servicios siguientes que se detallan a continuación, siempre que se efectúen a través de Internet o de una red electrónica:1777/2005a) el suministro de productos digitalizados en general, incluidos los programas informáticos, sus modificaciones y sus actualizaciones;b) los servicios que permitan o presten apoyo a la presencia de particulares o empresas en una red electrónica, como un sitio o una página web;c) los servicios generados automáticamente desde un ordenador, a través de Internet o de una red electrónica, en respuesta a una introducción de datos específicos efectuada por el cliente;d) la concesión, a título oneroso, del derecho a comercializar un bien o servicio en un sitio de Internet que funcione como un mercado en línea, en el que los compradores potenciales realicen sus ofertas por medios automatizados y la realización de una venta se comunique a las partes mediante un correo electrónico generado automáticamente por ordenador;e) los paquetes de servicios de Internet relacionados con la información y en los que el componente de telecomunicaciones sea una parte secundaria y subordinada (es decir, paquetes de servicios que vayan más allá del simple acceso a Internet y que incluyan otros elementos como páginas de contenido con vínculos a noticias, información meteorológica o turística, espacios de juego, albergue de sitios, acceso a debates en línea, etc.);f) los servicios enumerados en el anexo I.1777/2005 (adaptado)Artículo 123. No se considerarán regulados por el artículo 9, apartado 2, letra e), duodécimo guión, de la Directiva 77/388/CEEapartado 1 los bienes y servicios siguientes:1. a) los servicios de radiodifusión y televisión contemplados en el artículo 9, apartado 2, letra e), undécimo guión, de la Directiva 77/388/CEE;2. b) los servicios de telecomunicaciones, a efectos del artículo 9, apartado 2, letra e), décimo guión, de la Directiva 77/388/CEE;3. las entregas de los bienes o la prestación de los servicios siguientes:1777/2005a) c) las mercancías cuyo pedido o tramitación se efectúe por vía electrónica;b) d) los CD-ROM, disquetes o un medio tangible similar;c) e) el material impreso, como libros, boletines, periódicos o revistas;1777/2005 (adaptado)d) f) los CD o y casetes de audio;e) g) las cintas de vídeo o y DVD;1777/2005f) h) los juegos en CD-ROM;g) i) los servicios de profesionales, tales como abogados y consultores financieros, que asesoren a sus clientes por correo electrónico;h)j) los servicios de enseñanza en los que el contenido del curso sea impartido por un profesor por Internet o a través de una red electrónica, es decir, por conexión remota;i)k) los servicios de reparación física no conectados de equipos informáticos;j)l) los servicios de almacenamiento de datos fuera de línea;k)m) los servicios de publicidad, como los incluidos en periódicos, carteles o por televisión;l)n) los servicios de ayuda telefónica;m)o) los servicios de enseñanza prestados exclusivamente por correspondencia, por ejemplo, por correo postal;n)p) los servicios convencionales de subastas que dependan de la intervención humana directa, independientemente de cómo se hagan las pujas;o)q) los servicios telefónicos que incluyan un elemento de vídeo, comúnmente denominados servicios de videofonía;p)r) el acceso a Internet y a la World Wide Web;q)s) los servicios telefónicos prestados a través de Internet.Artículo 11Cuando el sujeto pasivo se limite a ensamblar las distintas piezas de una máquina, todas las cuales le hayan sido suministradas por el cliente, esta operación se considerará una prestación de servicios a efectos del artículo 24, apartado 1, de la Directiva 2006/112/CE.nuevoArtículo 12El trabajo realizado sobre bienes muebles corporales consistente en la impresión de publicaciones en soporte de papel utilizando el material suministrado al proveedor por el cliente se considerará una prestación de servicios a efectos del artículo 14, apartado 1, de la Directiva 2006/112/CE.1777/2005 (adaptado)Artículo 3131. La venta de una opción que se inscriba en el ámbito de aplicación del artículo 13, parte B, letra d), quinto guión, 135, apartado 1, letra f), de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE, es se considerará una prestación de servicios a efectos del artículo 624, apartado 1, de la presente Directiva. Dicha prestación de servicios deberá diferenciarse de las operaciones transacciones subyacentes a que se refiera la opción.1777/20052. Cuando el sujeto pasivo se limite a ensamblar las distintas piezas de una máquina, todas las cuales le hayan sido suministradas por el cliente, esta operación se considerará una prestación de servicios a efectos del artículo 6, apartado 1, de la Directiva 77/388/CEE.CAPÍTULO IIIVLUGAR DE PRESTACIÓN DE LAS OPERACIONES IMPONIBLES REALIZACIÓN DEL HECHO IMPONIBLEnuevoSECCIÓN 1CONCEPTOSArtículo 141. El lugar de establecimiento de la sede de la actividad económica del sujeto pasivo a efectos de la Directiva 2006/112/CE será aquel donde se adopten las decisiones fundamentales relacionadas con la gestión general de dicha actividad y donde se ejerzan las tareas de administración central correspondientes. Dicho lugar podrá ser distinto de aquel desde el que el sujeto pasivo desarrolle sus actividades.2. A la hora de determinar el lugar de establecimiento de la sede de una actividad económica, deberán tenerse en cuenta los siguientes factores:a) el domicilio social de la empresa;b) el lugar de administración central de la empresa;c) el lugar donde se reúna la dirección de la empresa;d) el lugar donde se determine la política general de la empresa;3. A la hora de determinar el lugar de establecimiento de una sede de actividad económica, podrán tenerse en cuenta los siguientes factores:a) el lugar de residencia de los directivos ;b) el lugar donde se celebren las juntas generales;c) el lugar donde se conserve la documentación administrativa y contable;d) el lugar donde la empresa tenga sus principales cuentas bancarias,e) otros factores, cuando se consideren pertinentes.4. Una simple dirección postal no podrá considerarse lugar de establecimiento de la sede de la actividad económica de un sujeto pasivo, salvo que reúna los requisitos previstos en los apartados 1, 2 y 3.Artículo 151. Por «establecimiento permanente», en el sentido de los artículos 44 y 45 de la Directiva 2006/112/CE, se entenderá cualquier establecimiento de dimensiones mínimas dotado de recursos humanos y técnicos permanentes suficientes para:a) recibir y utilizar los servicios que le hayan sido prestados, cuando éstos se inscriban en el ámbito de aplicación del artículo 44 de la Directiva 2006/112/CE;b) prestar sus servicios cuando éstos se inscriban en el ámbito de aplicación del artículo 45 de la Directiva 2006/112/CE;Artículo 16Por «domicilio», en el sentido de la Directiva 2006/112/CE, se entenderá la dirección de una persona física, tenga esta o no la condición de sujeto pasivo, inscrita en el censo o en un registro similar o, a falta de un registro de ese tipo, la dirección indicada por esa persona a las autoridades fiscales competentes, salvo que existan pruebas de que dicha dirección no refleja la realidad.Artículo 17Por «lugar de residencia habitual» de una persona, en el sentido de la Directiva 2006/112/CE, se entenderá aquel en que, en el momento de la prestación del servicio, resida una persona física, tenga ésta o no la condición de sujeto pasivo, debido a la existencia de vínculos personales y profesionales que evidencien su estrecha relación con ese lugar. Cuando dichos vínculos no se hallen en un solo país o, cuando no tengan carácter profesional, el lugar de residencia habitual vendrá determinado por los vínculos personales.1777/2005 (adaptado)SECCIÓN 12LUGAR DE ENTREGA DE LOS BIENES(Artículo 9, apartado 1,Artículos 31 a 39 de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE)Artículo 2218Cuando en el transcurso de un año natural se rebase el umbral aplicado por un Estado miembro de conformidad con el artículo 28 ter, parte B, apartado 2, 34 de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE, el artículo 28 ter, parte B,33 de dicha Directiva no modificará el lugar de las entregas de bienes distintos de los sujetos a impuestos especiales realizadas a lo largo de ese mismo año natural antes de que se haya rebasado el umbral aplicado por el Estado miembro para el año natural en curso, siempre que el proveedor se cumplan las dos condiciones siguientes :a) que el proveedor no haya ejercido el derecho a aplicar la opción prevista en el artículo 28 ter, parte B, apartado 3,34, apartado 4, de la mencionada Directiva, y;b) que el valor de sus entregas de bienes no haya rebasado el umbral durante el año natural anterior.Por el contrario, el artículo 28 ter, parte B,33 de la Directiva 77/388/CEE,2006/112/CE sí modificará el lugar de las siguientes entregas al Estado miembro de llegada de la expedición o del transporte para:a) la entrega de bienes mediante la cual se haya rebasado, para el año natural en curso, el umbral aplicado por el Estado miembro a lo largo de ese mismo año natural;b) cualquier entrega de bienes posterior en dicho Estado miembro durante el mismo año natural;c) las entregas de bienes efectuadas en dicho Estado miembro durante el año natural siguiente a aquél en que se haya producido el hecho a que se refiere la letra a).nuevoArtículo 19La parte de un transporte de pasajeros efectuada dentro de la Comunidad contemplada en el artículo 37 de la Directiva 2006/112/CE vendrá determinada por el trayecto realizado por el medio del transporte.1777/2005 (adaptado)CAPÍTULO VIII SECCIÓN 3MEDIDAS TRANSITORIAS LUGAR DE LAS ADQUISICIONES INTRACOMUNITARIAS DE BIENES1777/2005(Artículos 28 bis y 28 ter 40, 41 y 42 de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE)Artículo 2120El Estado miembro al que llegue la expedición o transporte de bienes en el que se ha efectuado una adquisición intracomunitaria de bienes, en el sentido del artículo 28 bis20 de la Directiva 77/388/CEE2006/12/CE, ejercerá sus competencias fiscales con independencia del tratamiento en materia del impuesto sobre el valor añadido que se haya aplicado a la citada operación en el Estado miembro de origen de la expedición o transporte de bienes.1777/2005 (adaptado)Toda posible petición al suministrador de los bienes de corrección del impuesto IVA que éste haya facturado y declarado al Estado miembro de origen de la expedición o transporte de bienes será tratada por dicho Estado miembro con arreglo a sus disposiciones nacionales.SECCIÓN 24LUGAR DE REALIZACIÓN DE LAS PRESTACIONES DE SERVICIOS(Artículo 9, apartado 2,Artículos 43 a 59 de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE)nuevoSubsección 1Condición del clienteArtículo 211. Cuando el lugar de prestación de servicios se determine en función de si el cliente es o no sujeto pasivo, esta condición se establecerá con arreglo al Título III de la Directiva 2006/112/CE.2. Se considerará que el proveedor ha actuado de buena fe al determinar que el cliente establecido en la Comunidad es un sujeto pasivo cuando cumpla todos los requisitos siguientes:a) se haya basado en el número de identificación a efectos del IVA comunicado por dicho cliente para establecer que el cliente es un sujeto pasivo o en cualquier otra prueba para demostrar que el cliente es un sujeto pasivo o una persona jurídica que no tiene la condición de sujeto pasivo identificada a efectos del IVA;b) haya obtenido confirmación de la validez del número de identificación a efectos del IVA, o de cualquier otra prueba aportada por el cliente;c) haya comprobado en una medida razonable la exactitud de la información facilitada por el cliente, aplicando las medidas de seguridad en vigor.3. Se considerará que el proveedor ha actuado de buena fe al determinar que el cliente establecido fuera de la Comunidad es un sujeto pasivo cuando haya obtenido un certificado, si éste ya se encuentra disponible, expedido por las autoridades fiscales competentes de que dependa el cliente que confirme que este último está desarrollando actividades económicas que le permiten obtener la devolución del IVA con arreglo a lo dispuesto en la Directiva 86/560/CEE del Consejo [12], o cuando cumpla todos o algunos de los siguientes requisitos:a) disponga del número de identificación a efectos del IVA, o de un número similar, asignado al cliente por el país de establecimiento y que sirva para identificar a la empresa;b) disponga de documentación impresa procedente de páginas de Internet de las autoridades fiscales competentes de que dependa el cliente en que se confirme la condición de sujeto pasivo de este último.c) disponga de la hoja de pedido del cliente con su dirección comercial y su número de inscripción en el registro mercantil;d) disponga de pruebas, procedentes de la página de Internet del cliente, que confirmen que este último está llevando a cabo una actividad económica.Artículo 22Se considerará sujeto pasivo en el sentido del artículo 43 de la Directiva 2006/112/CE a toda persona jurídica que no tenga la condición de sujeto pasivo identificada a efectos del IVA a tenor de lo dispuesto en el artículo 214, apartado 1, letra b), de dicha Directiva debido a que sus adquisiciones intracomunitarias están sujetas a ese impuesto.Subsección 2Calidad del clienteArtículo 23Cuando un sujeto pasivo, o una persona jurídica que no tenga la condición de sujeto pasivo pero sea considerada como tal, reciba servicios para su uso privado o el de sus empleados o, más en general, para un uso distinto del profesional, no será considerado, a efectos del artículo 44 de la Directiva 2006/112/CE, sujeto pasivo que actúa como tal. Tampoco será considerado sujeto pasivo a efectos de aplicación de las normas relativas al lugar de prestación de servicios.A la hora de determinar si el cliente está actuando en calidad de sujeto pasivo, el proveedor deberá tener en cuenta la naturaleza de los servicios prestados. Cuando la naturaleza de dichos servicios haga albergar dudas respecto de si su uso va a ser o no profesional, se podrá exigir al proveedor que obtenga una declaración del propio cliente sobre el uso al que se propone destinar el servicio adquirido.Artículo 24Al establecer la finalidad a la que se va a destinar cada servicio, requisito necesario para determinar el lugar de prestación del mismo, sólo se tendrán en cuenta las circunstancias que concurran en el momento de la prestación. Cualquier cambio introducido con posterioridad a la utilización del servicio recibido no afectará a la determinación del lugar de prestación, siempre que no existan pruebas de abuso de derecho.Artículo 25En caso de que un mismo servicio se destine tanto a un uso profesional como privado por parte del cliente, la prestación de dicho servicio se inscribirá en el ámbito de aplicación del artículo 44 de la Directiva 2006/112/CE.Subsección 3Lugar de establecimiento del clienteArtículo 26Cuando, de conformidad con el artículo 44 de la Directiva 2006/112/CE, una prestación de servicios se grave en el lugar en que esté establecido el cliente o en que, a falta de establecimiento, éste tenga su domicilio o residencia habitual, el proveedor deberá determinar dicho emplazamiento basándose en la información comunicada por el cliente y comprobar la exactitud de la misma.Dicha información podrá consistir en el número de identificación a efectos de IVA comunicado por el cliente.Artículo 271. Cuando, de conformidad con el artículo 56, apartado 2, de la Directiva 2006/112/CE, una prestación de servicios se grave en el lugar en que esté establecido el cliente o en que, a falta de establecimiento, éste tenga su domicilio o residencia habitual, el proveedor determinará el emplazamiento basándose en la información objetiva que comunique el cliente y comprobará la exactitud de la misma aplicando las medidas vigentes en materia de de seguridad .2. Cuando, de conformidad con los artículos 58 y 59 de la Directiva 2006/112/CE, una prestación de servicios sea imponible en el lugar en que esté establecido el cliente o en que, a fata de establecimiento, éste tenga su domicilio o residencia habitual, el proveedor determinará el emplazamiento basándose en la información objetiva que comunique el cliente y comprobará la exactitud de la misma aplicando las medidas vigentes en materia de seguridad.Artículo 281. Cuando una prestación de servicios a un sujeto pasivo, o a una persona jurídica que no tenga la condición de sujeto pasivo pero sea considerada como tal, se inscriba en el ámbito de aplicación del artículo 44 de la Directiva 2006/112/CE, y el sujeto pasivo esté establecido o tenga su domicilio o residencia habitual en más de un país, dichos servicios se gravarán en el lugar donde el cliente haya establecido la sede de su actividad económica.No obstante, cuando los servicios se presten a un establecimiento permanente del sujeto pasivo situado en un lugar distinto de aquel en que el cliente haya establecido la sede de su actividad económica, los servicios se gravarán en ese lugar.2. Salvo que existan pruebas de abuso de derecho, corresponderá al sujeto pasivo destinatario de los servicios determinar el lugar de prestación de los servicios mencionado en el apartado 1.3. A la hora de determinar si los servicios se prestan efectivamente a un establecimiento permanente, el sujeto pasivo deberá conceder particular atención a lo siguiente:a) si el contrato o la hoja de pedido permiten identificar el establecimiento permanente como destinatario de los servicios;b) si el establecimiento permanente es la entidad que abona los servicios o si su coste es efectivamente sufragado por dicha entidad;c) la naturaleza de los servicios y el uso a que se destinan cuando ello permita la identificación del establecimiento o establecimientos permanentes a los que se presta el servicio.4. Cuando el número de identificación a efectos del IVA del cliente que figure en la factura sea el mismo que el asignado al establecimiento permanente por el Estado miembro, los servicios se considerarán prestados a ese establecimiento permanente, salvo prueba en contrario.Artículo 29Cuando los servicios contemplados en el artículo 44 de la Directiva 2006/112/CE se presten a un sujeto pasivo en virtud de un contrato que cubra una serie de servicios utilizados en varios lugares, las prestaciones correspondientes se gravarán en el lugar en el que el cliente haya establecido la sede de su actividad económica.No obstante, cuando alguno de los servicios cubiertos por un contrato de ese tipo se destine efectivamente al uso de un establecimiento permanente, la prestación correspondiente se gravará en el lugar donde se ubique el establecimiento permanente.Artículo 301. Cuando los servicios contemplados en el artículo 56, apartado 2, de la Directiva 2006/112/CE se presten a una persona que no tenga la condición de sujeto pasivo que esté establecida o que, a falta de establecimiento, tenga su domicilio o residencia habitual en más de un lugar, a la hora de determinar el lugar de prestación de dichos servicios se dará prioridad al emplazamiento que mejor garantice la imposición en el lugar de consumo efectivo.2. Cuando los servicios contemplados en los artículo 58 y 59 de la Directiva 2006/112/CE se presten a una persona que no tenga la condición de sujeto pasivo que esté establecida o que, a falta de establecimiento, tenga su domicilio o residencia habitual en más de un lugar, a la hora de determinar el lugar de prestación de dichos servicios se dará prioridad al emplazamiento que mejor garantice la imposición en el lugar de consumo efectivo.Subsección 4Prestaciones de servicios reguladas por las normas generales1777/2005Artículo 731Cuando un organismo establecido en un tercer país ceda derechos de retransmisión de partidos de fútbol por televisión a sujetos pasivos establecidos en la Comunidad, tal operación se considerará regulada por el artículo 9, apartado 2, letra e), primer guión, 44 de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE.Artículo 832Las prestaciónones de servicios consistentes en la solicitud o la obtención de devoluciones, con arreglo a lo dispuesto en la Directiva 79/1072/CEE2008/9/CE [13] , se considerarán reguladosas por el artículo 9, apartado 2, letra e), tercer guión,44 de la Directiva 77/388/CEE 2006/112/CE.Artículo 4331777/2005 (adaptado)nuevoEn la medida en que constituyen un único servicio, las prestaciones de los servicios prestados con motivo de la organización de un funeral se considerarán reguladosas por el artículo 9, apartado 1,44 de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE cuando sean destinadas a un sujeto pasivo que actúe como tal o una persona jurídica que no tenga la condición de sujeto pasivo pero sea considerada como tal, y por el artículo 45 de la misma Directiva cuando se destinen a una persona que no tenga la condición de sujeto pasivo .Artículo 634Los servicios Las prestaciones de servicios de traducción de textos se considerarán estarán reguladosas por el artículo 9, apartado 2, letra e),44 de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE cuando sean efectuadas por un sujeto pasivo que actúe como tal o una persona jurídica que no tenga la condición de sujeto pasivo pero sea considerada como tal, y por el artículo 45 de la misma Directiva cuando las realice una persona que no tenga la condición de sujeto pasivo.nuevoSubsección 5Prestaciones de servicios de intermediariosArtículo 35Los servicios distintos de los de expertos y agentes inmobiliarios que estén vinculados con bienes inmuebles y sean prestados por intermediarios que actúen en nombre o por cuenta de terceros se inscribirán:a) en el ámbito de aplicación del artículo 44 de la Directiva 2006/112/CE cuando se destinen a un sujeto pasivo;b) en el ámbito de aplicación del artículo 46 de esta Directiva cuando se destinen a una persona que no tenga la condición de sujeto pasivo.1777/2005 (adaptado)Artículo 936Las prestaciones de servicios de los intermediarios contempladas en el artículo 9, apartado 2, letra e), séptimo guión,46 de la Directiva 77/388/CEE,2006/112/CE abarcan tanto la prestación de servicios efectuada por los intermediarios que actúan en nombre y por cuenta del destinatario de la prestación en cuestión, como la prestación de servicios efectuada por los intermediarios que actúan en nombre y por cuenta del proveedor de la prestación efectuada.Subsección 6Prestaciones de servicios culturales, artísticos, deportivos, científicos, educativos, recreativos o similares, servicios accesorios de transporte, tasación de bienes inmuebles y ejecuciones de obra sobre dichos bienesArtículo 537Salvo en los casos en que los bienes que estén siendo objeto de ensamblaje vayan a pasar a formar parte de un bien inmueble, el lugar de prestación de los servicios contemplados en el artículo 3, apartado 2, del presente Reglamento, , a una persona que no tenga la condición de sujeto pasivo, de servicios que consistan exclusivamente en el montaje por un sujeto pasivo de las distintas piezas de una máquina, las cuales le hayan sido suministradas en su totalidad por su cliente, se establecerá de conformidad con lo dispuesto en el artículo 9, apartado 2, letra c), o en el artículo 28 ter, parte F,54 de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE.nuevoSubsección 7prestaciones de servicios de restauración y catering, independientemente de que se realicen o no a bordo de medios de transporteArtículo 38La parte de un transporte de pasajeros efectuada dentro de la Comunidad contemplada en el artículo 57 de la Directiva 2006/112/CE vendrá determinada por el trayecto realizado por el medio de transporte.Artículo 39Las prestaciones de servicios de restauración y catering que tengan lugar en la parte de un transporte de pasajeros efectuada dentro de la Comunidad quedarán cubiertas por el artículo 57 de la Directiva 2006/112/CE.Las prestaciones de servicios de restauración y catering que tengan lugar fuera de dicha parte pero en el territorio de un Estado miembro quedarán cubiertas por el artículo 55 de dicha Directiva.Artículo 40El lugar de prestación de un único servicio de restauración o catering llevado a cabo parcialmente en la parte de un transporte de pasajeros efectuada dentro de la Comunidad, y parcialmente fuera de dicha parte pero en el territorio de un Estado miembro, se determinará al inicio de la prestación del servicio.Subsección 8Arrendamiento de medios de transporteArtículo 411. Los «medios de transporte» contemplados en el artículo 56 y en el artículo 59, letra g), de la Directiva 2006/112/CE incluirán los vehículos, motorizados o no, y demás dispositivos y equipos concebidos para el transporte de personas u objetos de un lugar a otro, que puedan ser remolcados o empujados por vehículos, y que se destinen normalmente a tareas de transporte y sean idóneos para ello.2. El apartado 1 se aplicará, en particular, a los siguientes vehículos:a) vehículos terrestres tales como automóviles, motocicletas, bicicletas, triciclos y caravanas, salvo las fijadas al suelo;b) remolques y semirremolques;c) vagones de ferrocarril;d) buques;e) aeronaves;f) vehículos específicamente concebidos para el transporte de enfermos o heridos;g) tractores y otros vehículos agrarios;h) vehículos militares distintos de los de combate y vehículos de vigilancia o de protección civil;i) vehículos para inválidos con propulsión mecánica o electrónica.3. El apartado 1 no se aplicará a los contenedores.Artículo 421. La duración de la tenencia o del uso continuado de un medio de transporte objeto del arrendamiento contemplado en el artículo 56 de la Directiva 2006/112/CE se determinará tomando como base el acuerdo contractual que exista entre las partes, en particular cualquier acuerdo tácito. El contrato constituirá una presunción que, no obstante, podrá ser refutada mediante cualquier instrumento de hecho o de derecho que permita determinar la duración efectiva de esa tenencia o de ese uso.La superación del periodo de arrendamiento estipulado en el contrato debido a circunstancias claramente definidas que escapen al control de las partes del mismo no incidirá en la duración de la tenencia o utilización del medio de transporte que se haya establecido.2. Cuando el arrendamiento de un medio de transporte quede cubierto por dos o más contratos consecutivos entre las mismas partes, o cuando el intervalo entre los contratos sea igual o inferior a dos días, la duración de la tenencia o del uso continuado del medio de transporte objeto de un contrato tendrá en cuenta cualquier tenencia o uso de ese medio de transporte estipulados en el marco de contratos anteriores.Siempre que no exista abuso de derecho, la duración de la tenencia o del uso continuado de un medio de transporte en virtud de un contrato no tendrá en cuenta ninguna tenencia o uso de ese medio de transporte estipulados en el marco de contratos posteriores.3. Cuando el medio de transporte cubierto por los contratos de arrendamiento no sea el mismo, la duración de la tenencia o utilización continuada del medio de transporte en virtud de cada contrato se determinará por separado, siempre que no existan pruebas de abuso de derecho.Artículo 43Cuando el arrendamiento de un medio de transporte se inscriba en el ámbito de aplicación del artículo 56, apartado 1, de la Directiva 2006/112/CE, el lugar en que el medio de transporte se pondrá efectivamente a disposición del cliente será aquel en que se encuentre dicho medio cuando el cliente tome posesión de él materialmente.1777/2005 (adaptado)Subsección 9Prestaciones de servicios fuera de la Comunidad a personas que no tengan la condición de sujeto pasivoArtículo 644Los Las prestaciones de servicios de traducción de textos se considerarán estarán reguladosas por el artículo 9, apartado 2, letra e)59, letra c), de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE.Artículo 10Los remolques y semirremolques, así como los vagones de ferrocarril, se considerarán medios de transporte a efectos del artículo 9, apartado 2, letra e), octavo guión, de la Directiva 77/388/CEE.1777/2005 (adaptado)CAPÍTULO IVVIBASE IMPONIBLE(Artículo 11Título VII de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE)Artículo 1345En los casos en que el suministrador de los bienes o el proveedor de los servicios exija al cliente, como condición para aceptar el pago mediante una tarjeta de crédito o de débito, el pago de un importe a otra empresa o a dicho suministrador o proveedor, y cuando el precio total facturado al cliente no se vea afectado por el método de pago utilizado, dicho importe constituirá también parte de la base imponible del impuesto devengado sobre el suministro la entrega de bienes o la prestación de servicios de conformidad con lo dispuesto en el artículo 11 los artículos 73 a 80 de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE.nuevoCAPÍTULO VIITIPOS IMPOSITIVOSArtículo 46El «alojamiento para vacaciones» mencionado en el Anexo III, punto 12, de la Directiva 2006/112/CE incluirá el arrendamiento de tiendas de campaña, caravanas fijadas al suelo, y viviendas móviles llevado a cabo por los campings.1777/2005CAPÍTULO VVIIIEXENCIONESSECCIÓN 11777/2005 (adaptado)EXENCIONES APLICADAS A CIERTAS ACTIVIDADES DE INTERÉS GENERAL1777/2005(Artículo 13Artículos 132, 133 Y 134 de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE)Artículo 1447Los servicios de formación o reciclaje profesional prestados en las condiciones que figuran en el artículo 13, parte A, apartado 1, letra i) 132, apartado 1, letra i), de la Directiva 77/388/CEE 2006/112/CE, incluirán la instrucción directamente relacionada con un oficio o profesión así como toda instrucción destinada a la adquisición o actualización de conocimientos a efectos profesionales. La duración de la formación o del reciclaje profesional será irrelevante a estos efectos.SECCIÓN 21777/2005 (adaptado)EXENCIONES RELATIVAS A OTRAS ACTIVIDADES1777/2005(Artículos 135, 136 y 137 de la Directiva 2006/112/CE)Artículo 1548La exención contemplada en el artículo 13, parte B, letra d), apartado 4 135, apartado 1, letra e), de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE no se aplicará a los «nobles de platino».nuevoSECCIÓN 3EXENCIONES RELATIVAS A LAS IMPORTACIONES(Artículos 143, 144 y 145 de la Directiva 2006/112/CE)Artículo 49La exención contemplada en el artículo 144 de la Directiva 2006/112/CE se aplicará a los servicios de transporte vinculados a la importación de bienes muebles con motivo de un cambio de residencia.1777/2005SECCIÓN 241777/2005 (adaptado)EXENCIONES RELATIVAS A LAS EXPORTACIONES1777/2005 (adaptado)(Artículo 15Artículos 146 y 147 de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE)Artículo 1650Los términos «medio de transporte de uso privado», que figuran en el artículo 15, punto 2, párrafo primero 146, apartado 1, de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE incluirán los medios de transporte utilizados con fines no comerciales profesionales por personas distintas de las personas físicas, como los organismos de Derecho público a los que se refiere el artículo 4, apartado 5,13 de dicha Directiva, y las asociaciones.Artículo 17511777/2005 (adaptado)El cálculo efectuado para determinar si , como condición para la exención de los bienes transportados por los viajeros en su equipaje personal, se ha rebasado el umbral fijado por un Estado miembro con arreglo a lo dispuesto en el artículo 15, punto 2, párrafo segundo, tercer guión147, apartado 1, letra c), de la Directiva 77/388/CEE 2006/112/CE, se basará en el valor de la factura. Sólo se podrá utilizar el valor agregado de diversos bienes cuando todos ellos estén incluidos en la misma factura emitida por el mismo sujeto pasivo que suministra los bienes a un mismo cliente.nuevoSECCIÓN 5EXENCIONES RELATIVAS A DETERMINADAS TRANSACCIONES ASIMILADAS A LAS EXPORTACIONES(Artículos 151 y 152 de la Directiva 2006/112/CE)Artículo 52La exención prevista en el artículo 151 de la Directiva 2006/112/CE se aplicará a los servicios electrónicos incluso en los casos en que su prestación corra a cargo de un sujeto pasivo que se acoja al régimen especial para los servicios prestados por vía electrónica contemplado en los artículos 357 a 369 de esa misma Directiva.Artículo 531. Cuando se cree un organismo que revista la forma de Consorcio de Infraestructuras de Investigación Europeas (ERIC), éste se considerará un organismo internacional a los fines del artículo 143, letra g), y del artículo 151, apartado 1, párrafo primero, letra b), de la Directiva 2006/112/CE siempre y cuando cumpla todos los requisitos siguientes:a) esté dotado de personalidad jurídica propia y disponga de plena capacidad jurídica;b) haya sido creado conforme al Derecho comunitario y esté sujeto al mismo;c) incluya entre sus miembros Estados miembros y, en su caso, terceros países y organizaciones intergubernamentales, pero no organismos privados;d) disponga de objetivos específicos y legítimos perseguidos en común y, fundamentalmente, de carácter no lucrativo.2. El ERIC podrá acogerse a la exención prevista en el artículo 143, letra g), y el artículo 151, apartado 1, párrafo primero, letra b), de la Directiva 2006/112/CE cuando haya sido reconocido como organismo internacional por el Estado miembro de acogida.Los límites y condiciones de dicha exención se establecerán mediante un acuerdo entre los miembros del ERIC o mediante un acuerdo de sede. En caso de que los bienes no se expidan o transporten fuera del Estado miembro en el que se efectúe la entrega, así como en caso de prestaciones de servicios, el beneficio de la exención podrá otorgarse a través de un procedimiento de devolución del IVA, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 151, apartado 2, de la Directiva 2006/112/CE.Artículo 541. Cuando el destinatario de la entrega de bienes o de la prestación de servicios esté establecido en la Comunidad pero en un Estado miembro distinto de aquel en que se lleve a cabo la entrega o prestación, se aceptará el certificado común de exención del IVA y de los impuestos especiales que figura en el anexo II del presente Reglamento, sin perjuicio de las notas explicativas de dicho anexo, como prueba de que el destinatario tiene derecho a acogerse a esa exención en virtud de lo dispuesto en el artículo 151 de la Directiva 2006/112/CE.2. El certificado mencionado en el apartado 1 deberá ir visado por las autoridades competentes del Estado miembro de acogida. No obstante, si los bienes o servicios se destinan a uso oficial, los Estados miembros podrán dispensar al destinatario, en las condiciones que estimen oportunas, de la obligación de disponer de un certificado visado.Los Estados miembros comunicarán a la Comisión la identidad del servicio responsable de visar el certificado y el alcance de la dispensa de la obligación de visado. La Comisión informará de ello a los demás Estados miembros.3. Cuando se aplique una exención directa en el Estado miembro en que se efectúe la entrega o prestación, el proveedor exigirá al destinatario de los bienes o servicios el certificado mencionado en el apartado 1 del presente artículo y lo conservará en sus registros. En cambio, cuando la exención se conceda a través de un procedimiento de devolución del IVA, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 151, apartado 2, de la Directiva 2006/112/CE, el certificado se adjuntará a la solicitud de devolución remitida al Estado miembro en cuestión.1777/2005CAPÍTULO VIIXDEDUCCIONES(Artículo 18Título X de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE)Artículo 18551777/2005 (adaptado)En caso de que el Estado miembro importador de importación haya implantado un sistema que permita llevar a cabo los trámites aduaneros por vía electrónica, los términos «documentos demostrativos acreditativos de la importación», que figuran en el artículo 18, apartado 1, letra b)178, letra e), de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE, abarcarán las versiones electrónicas de dichos documentos, siempre que ello permita controlar el ejercicio del derecho a deducción.nuevoCAPÍTULO XOBLIGACIONES DE LOS SUJETOS PASIVOS Y DE DETERMINADAS PERSONAS QUE NO SON SUJETO PASIVO(Título XI de la Directiva 2006/112/CE)Artículo 561. Cuando un sujeto pasivo utilice los recursos técnicos o humanos de un establecimiento permanente que posea en el territorio del Estado miembro en que se adeude el IVA para proceder a una entrega de bienes o una prestación de servicios imponible en dicho Estado miembro, ya sea antes o durante esa entrega o prestación, o cuando se prevea que el proveedor va a poder utilizar dichos recursos ulteriormente sin que ello constituya una entrega de bienes o una prestación de servicios diferente, se considerará que el establecimiento interviene en esa entrega o prestación en el sentido del artículo 192 bis, letra b), de la Directiva 2006/112/CE.2. Cuando el sujeto pasivo utilice exclusivamente los recursos mencionados en el apartado 1 para llevar a cabo tareas administrativas auxiliares, tales como la contabilidad, la facturación y el cobro de créditos, dichos recursos no se considerarán utilizados a los fines de una entrega de bienes o una prestación de servicios.3. En caso de que un sujeto pasivo expida una factura con el número de identificación a efectos del IVA asignado por el Estado miembro del establecimiento permanente, se considerará que este último ha intervenido en la entrega de bienes o la prestación de servicios efectuada en ese Estado miembro, salvo que existan pruebas que acrediten lo contrario.Artículo 57Un sujeto pasivo que haya establecido la sede de su actividad económica en el territorio del Estado miembro en que se adeude el IVA no se inscribirá en el ámbito de aplicación del artículo 192 bis de la Directiva 2006/112/CE, incluso en el caso de que esa sede de actividad no intervenga en la entrega de bienes o la prestación de servicios por él efectuada en ese Estado miembro.Artículo 58Cuando un proveedor de servicios cumpla las condiciones establecidas en los artículos 21 y 23 del presente Reglamento, el cliente podrá quedar solidariamente obligado al pago del IVA, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 205 de la Directiva 2006/112/CE.1777/2005CAPÍTULO VIIXREGÍMENES ESPECIALESSECCIÓN 11777/2005 (adaptado)RÉGIMEN ESPECIAL APLICABLE AL ORO DE INVERSIÓN1777/2005(Artículos 26 ter y 26 quater344 a 356 de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE)Artículo 19591. En el artículo 26 ter, parte A, párrafo primero, inciso i)344, apartado 1. punto 1, de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE, la referencia a «un peso aceptado en los mercados de lingotes» abarcará, como mínimo, las unidades y pesos de comercialización que figuran en el anexo IIIII del presente Reglamento.Artículo 601777/2005 (adaptado)2. A efectos del establecimiento de la lista de monedas de oro contemplada en el artículo 26 ter, parte A, párrafo tercero,345 de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE, las referencias al «precio» y al «valor en el mercado libre» que figuran en el párrafo primero, inciso ii), cuarto guión de dicho incisoartículo 344, apartado 1, punto 2), aludirán al precio y al valor en el mercado libre vigentes el 1 de abril de cada año. Cuando la fecha del 1 de abril no coincida con un día en que se proceda a la fijación de dichos valores, se utilizarán los valores del siguiente día en que se fijen.SECCIÓN 2RÉGIMEN ESPECIAL APLICABLE A LOS SUJETOS PASIVOS NO ESTABLECIDOS QUE SUMINISTREN POR VÍA ELECTRÓNICA SERVICIOS A PERSONAS QUE NO SEAN SUJETOS PASIVOS(Artículos 357 a 369 de la Directiva 2006/112/CE)Artículo 20611. Cuando, en el transcurso de uno de los trimestres de un año natural, un sujeto pasivo no establecido que se acoja al régimen especial para la prestación de servicios por vía electrónica previsto en el artículo 26 quater, parte B,los artículos 357 a 369 de la Directiva 77/388/CEE,2006/112/CE cumpla, como mínimo, uno de los criterios de exclusión previstos en el artículo 26 quater, parte B, apartado 4363, el Estado miembro de identificación excluirá a dicho sujeto pasivo no establecido del régimen especial. En esos casos, dicho sujeto pasivo no establecido podrá, a partir de ese instante, quedar excluido del régimen especial en cualquier momento del trimestre.Por lo que respecta a los servicios electrónicos efectuados con anterioridad a la exclusión pero durante el trimestre natural en el que ésta se haya producido, el sujeto pasivo no establecido presentará una declaración del IVA sobreque cubra todo el trimestre, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 26 quater, parte B, apartado 5,364 de la Directiva 77/388/CEE 2006/112/CE. El requisito de presentación de la declaración no afectará a la eventual obligación de figurar en el registro en un Estado miembro haber sido identificado a efectos del IVA , según lo previsto en las disposiciones ordinarias de un Estado miembro.Artículo 623. Todo período declarativo (trimestre natural ) con arreglo a lo dispuesto en el artículo 26 quater, parte B, apartado 5,364 de la Directiva 77/388/CEE,2006/112/CE se considerará un período declarativo independiente.Artículo 63Tras la presentación de una declaración del IVA con arreglo a lo dispuesto en el artículo 26 quater, parte B, apartado 5,364 de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE, cualquier cambio que desee introducirse con respecto a las cifras que figuren en la misma se efectuará exclusivamente a través de una modificación de la propia declaración y no mediante ajustes en una declaración posterior.Artículo 644. Los importes correspondientes a las declaraciones del impuesto sobre el valor añadido IVA efectuadas en el marco del régimen especial para los servicios prestados por vía electrónica previsto en el artículo 26 quater, parte B,los artículos 357 a 369 de la Directiva 77/388/CEE,2006/112/CE no se redondearán a la unidad monetaria más próxima. Se consignará y remitirá el importe exacto del impuesto sobre el valor añadido IVA .Artículo 652. El Estado miembro de identificación que haya percibido una suma superior a la que se desprende de la declaración del IVA presentada en relación con servicios prestados por vía electrónica con arreglo al artículo 26 quater, parte B, apartado 5, 364 de la Directiva 77/388/CEE,2006/112/CE deberá reembolsar directamente el importe excedentario al sujeto pasivo de que se trate.Cuando el Estado miembro de identificación haya percibido una suma correspondiente a una declaración del IVA que, posteriormente, se descubra incorrecta, y dicho Estado miembro ya la haya distribuido entre los Estados miembros de consumo, éstos deberán proceder al reembolso directo del importe percibido en exceso al sujeto pasivo no establecido e informar al Estado miembro de identificación del ajuste realizado.Artículo 66Los importes del impuesto sobre el valor añadido IVA abonados con arreglo a lo dispuesto en el artículo 26 quater, parte B, apartado 7, 367 de la Directiva 77/388/CEE 2006/112/CE, corresponderán específicamente a la citada declaración del IVA presentada de conformidad con el artículo 364 de dicha Directiva . Cualquier modificación ulterior de los importes abonados deberá efectuarse exclusivamente con referencia a esa declaración y no podrá consignarse en otra declaración o ajustarse en una declaración posterior.1777/2005CAPÍTULO IXXIIDISPOSICIONES FINALESArtículo 67Queda derogado el Reglamento (CE) nº 1777/2005.Las referencias al Reglamento derogado se entenderán hechas al presente Reglamento y se leerán con arreglo a la tabla de correspondencias que figura en el anexo IV.1777/2005 (adaptado)nuevoArtículo 2368El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de julio de 2006 1 de enero de 2010 .El artículo 13 54 y el anexo II serán de aplicación a partir del 1 de enero de 2006 1 de abril de 2010 .nuevoEl artículo 27, apartado 1, y el artículo 30, apartado 1, serán de aplicación a partir del 1 de enero de 2013.1777/2005El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.Hecho en Bruselas, elPor el ConsejoEl Presidente1777/2005ANEXO IArtículo 1110 del presente Reglamento1.(1) Punto 1 del anexo LII de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE:a) alojamiento de sitios web y de páginas web;b) mantenimiento a distancia, automatizado y en línea, de programas;c) administración de sistemas remotos;d) almacenamiento de datos en línea en los casos en que los datos específicos se almacenan y obtienen electrónicamente;e) suministro en línea de espacio de disco a petición.2.(2) Punto 2 del anexo LII de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE:a) acceso o descarga de programas informáticos, como por ejemplo programas de gestión/contabilidad, o programas antivirus, así como de sus actualizaciones;b) programas para bloquear la descarga de banners publicitarios;c) descarga de controladores, como los que permiten interconectar el ordenador personal con equipos periféricos tales como impresoras;d) instalación automatizada en línea de filtros de acceso a sitios web;e) instalación automatizada en línea de cortafuegos.3.(3) Punto 3 del anexo LII de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE:a) acceso o descarga de fondos de escritorio;b) acceso o descarga de imágenes fotográficas o pictóricas o de salvapantallas;c) contenido digitalizado de libros y otras publicaciones electrónicas;d) suscripción a periódicos y revistas en línea;e) estadísticas de weblog y de sitios web;f) noticias en línea, información sobre el tráfico y pronósticos meteorológicos;g) información en línea generada automáticamente por programas informáticos tras la introducción de datos específicos por el cliente, como datos jurídicos y financieros, por ejemplo, datos sobre la Bolsa continuamente actualizados;h)h) suministro de espacio publicitario como, por ejemplo, banners en un sitio web o página web;i) uso de motores de búsqueda y de directorios de Internet.4.(4) Punto 4 del anexo LII de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE:a) acceso o descarga de música en ordenadores personales y teléfonos móviles;b) acceso o descarga de melodías, fragmentos musicales, tonos de llamada u otros sonidos;c) acceso o descarga de películas;d) descarga de juegos a ordenadores personales y teléfonos móviles;e) acceso automatizado a juegos en línea que dependan de Internet, o de otra red electrónica similar, en los que los jugadores se encuentren en lugares diferentes.5.(5) Punto 5 del anexo LII de la Directiva 77/388/CEE2006/112/CE:a) enseñanza a distancia automatizada que dependa de Internet o de una red electrónica similar para funcionar, y cuya prestación no necesite, o apenas necesite, de intervención humana, lo cual incluye aulas virtuales, salvo cuando Internet o la red electrónica similar se utilicen como simple medio de comunicación entre el profesor y el alumno;b) ejercicios realizados por el alumno en línea y corregidos automáticamente, sin intervención humana.nuevoANEXO IIArtículo 54 del presente ReglamentoCOMUNIDAD EUROPEA CERTIFICADO DE EXENCIÓN DEL IVA Y DE LOS IMPUESTOS ESPECIALES(Directiva 2006/112/CE, artículo 151, y Directiva 2008/118/CE, artículo 13)Número de serie (optativo): |1. ORGANISMO/PARTICULAR BENEFICIARIO |Denominación/nombre y apellidos |Calle y número |Código postal y localidad |Estado miembro (de acogida) |2. AUTORIDAD COMPETENTE A EFECTOS DEL VISADO (denominación, dirección y número de teléfono) |3. DECLARACIÓN DEL ORGANISMO O PARTICULAR BENEFICIARIOEl organismo o particular beneficiario (1) declara:a) que los bienes y/o servicios reseñados en la casilla 5 se destinan (2) |□ Para uso oficial de | □ Para uso personal de un miembro de || □ una misión diplomática extranjera | | □ una misión diplomática extranjera || □ una representación consular extranjera | | □ una representación consular extranjera || □ un organismo internacional | | □ el personal de un organismo internacional || □ las fuerzas armadas de un Estado signatario del Tratado del Atlántico Norte (fuerzas de la OTAN) | || □ las fuerzas armadas del Reino Unido destacadas en la isla de Chipre | || (denominación del organismo) (véase la casilla 4) |b) que los bienes y/o servicios descritos en la casilla 5 se atienen a las condiciones y limitaciones aplicables a la exención en el Estado miembro de acogida señalado en la casilla 1, y c) que los datos anteriores han sido facilitados de buena fe. El organismo o particular beneficiario se compromete a pagar al Estado miembro a partir del cual se hayan expedido los bienes o se haya realizado la entrega de los bienes y/o la prestación de los servicios, el IVA y/o los impuestos especiales que serían aplicables en el supuesto de que los bienes y/o servicios no cumpliesen las condiciones de exención, o de que dichos bienes y/o servicios no se destinasen al uso previsto. |Lugar y fecha | Nombre y apellidos y cargo del firmante || Firma |4. SELLO DEL ORGANISMO (en caso de exención por uso personal) |Lugar y fecha | Sello | Nombre y apellidos y cargo del firmante || | Firma |5. DESCRIPCIÓN DE LOS BIENES Y SERVICIOS PARA LOS CUALES SE SOLICITA LA EXENCIÓN DEL IVA Y/O DE LOS IMPUESTOS ESPECIALES |A. Información relativa al proveedor/depositario autorizado |1) Nombre y apellidos y dirección |2) Estado miembro |3) Número de identificación a efectos del IVA/de los impuestos especiales |B. Información relativa a los bienes y servicios: |Nº | Descripción detallada de  los bienes y/o servicios(3) (o referencia a  la hoja de pedido adjunta) | Cantidad o número | Valor sin IVA ni  impuestos especiales | Moneda || | | Valor unitario | Valor total | || | | | | || | | | | || | | | | || | | | | || | | | | || | | | | || | Importe total | |6. CERTIFICACIÓN DE LA AUTORIDAD COMPETENTE DEL ESTADO MIEMBRO DE ACOGIDA |La entrega de bienes /prestación de servicios descritas en la casilla 5 cumple |□ en su totalidad | □ hasta una cantidad de | (número) (4) |Las condiciones de exención del IVA y de los impuestos especiales |Lugar y fecha | Sello | Nombre y apellidos y cargo del firmante || | Firma |7. DISPENSA DE VISADO EN LA CASILLA 6 (únicamente en caso de exención por uso oficial) |Mediante carta nº | |Fecha: | |Denominación del organismo beneficiario: | |Denominación de la autoridad competente del Estado miembro de acogida | |Lugar y fecha | Sello | Nombre y apellidos y cargo del firmante || | Firma |(1) Táchese lo que no proceda.(2) Señálese con una cruz la casilla correspondiente.(3) Anúlese el espacio no utilizado. Esta exigencia se aplica igualmente a las hojas de pedido que, en su caso, se adjunten.(4) Los bienes o servicios no exentos deberán tacharse en la casilla 5 o en la hoja de pedido adjunta.Notas explicativas1. Para el proveedor y/o depositario autorizado, el presente certificado sirve de justificante de la exención de impuestos aplicable a las entregas de bienes y prestaciones de servicios o a los envíos de productos a los organismos o particulares beneficiarios a que se refieren el artículo 151 de la Directiva 2006/112/CE y el artículo 13 de la Directiva 2008/118/CE. En consecuencia, se expedirá un certificado para cada proveedor/depositario. Además, el proveedor/depositario deberá conservar el presente certificado en su registro conforme a las disposiciones legales aplicables en su Estado miembro.2. a) Las normas generales relativas al papel que habrá de utilizarse son las establecidas en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 164 de 1 de julio de 1989, p.3.El papel de todos los ejemplares del documento será de color blanco y tendrá un formato de 210 milímetros por 297 milímetros, con una torencia máxima en su longitud de -5 milímetros y +8 milímetros.El certificado de exención de los impuestos especiales se extenderá por duplicado:– el expedidor conservará un ejemplar;– el segundo ejemplar se adjuntará al documento administrativo de acompañamiento.b) El espacio inutilizado en la casilla 5. B. deberá anularse de forma que no pueda añadirse nada.c) El documento deberá cumplimentarse de forma legible e indeleble. No se admitirá raspaduras ni correcciones. El documento se cumplimentará en un idioma reconocido por el Estado miembro de acogida.d) En el supuesto de que la descripción de los bienes y/o servicios (en la casilla 5.B. del certificado) remita a una hoja de pedido redactada en un idioma distinto de los reconocidos por el Estado miembro de acogida, el organismo o particular beneficiario adjuntará una traducción.e) Asimismo, si el certificado se expide en un idioma distinto de los reconocidos por el Estado miembro del proveedor/depositario, el organismo o particular beneficiario adjuntará una traducción de la información relativa a los bienes y servicios contenida en la casilla 5.B.f) Por idioma reconocido se entenderá uno de los idiomas oficialmente utilizados en el Estado miembro o cualquier otro idioma oficial de la Comunidad cuyo uso a tal fin esté expresamente autorizado por el Estado miembro.3. Mediante la declaración consignada en la casilla 3 del certificado, el organismo o particular beneficiario facilitará la información necesaria para el examen de la solicitud de exención en el Estado miembro de acogida.4. Mediante el visado de la casilla 4 del certificado, el organismo corrobora la información contenida en las casillas 1 y 3, letra a), del documento y certifica que la persona beneficiaria forma parte del personal del organismo.5. a) La referencia a la hoja de pedido (casilla 5.B. del certificado) incluirá, como mínimo, la fecha y el número de pedido. En la hoja de pedido constarán todos los elementos que figuren en la casilla 5 del certificado. En el supuesto de que el certificado haya de ser visado por la autoridad competente del Estado miembro de la sede, se sellará asimismo la hoja de pedido.b) La indicación del número de identificación a efectos de los impuestos especiales según se define en el articulo 22, apartado 2, letra a) del Reglamento (CE) nº 2073/2004, de 16 de noviembre de 2004, sobre cooperación administrativa en el ámbito de los impuestos especiales, es optativa; la indicación del número de identificación a efectos del IVA es obligatoria.c) Las divisas se indicarán mediante códigos de tres letras, de conformidad con la norma internacional ISO 4127 elaborada por la Organización Internacional de Normalización(1).6. La declaración del organismo o particular beneficiario antes mencionada será autentificada en la casilla 6 por el sello de la autoridad competente del Estado miembro de acogida. Dicha autoridad podrá supeditar su visado a la aprobación de otra autoridad de su Estado miembro. Corresponderá a la autoridad competente en materia fiscal obtener tal aprobación.7. Con vistas a simplificar el procedimiento, la autoridad competente podrá dispensar al organismo beneficiario de la obligación de solicitar el visado en caso de exención por uso oficial. En tal caso, el organismo beneficiario hará constar dicha dispensa en la casilla 7 del certificado.________(1) A titulo indicativo, cabe citar algunos de los códigos de monedas de uso corriente: EUR (euro), BGN (lev búlgaro), CZK (corona checa), DKK (corona danesa), EEK (corona estonia), GBP (libra esterlina británica), HUF (forint húngaro), LTL (litas lituana), PLN (zloty polaco), RON (leu rumano), SEK (corona sueca), USD (dólar estadounidense).1777/2005ANEXO IIIIIArtículo 1959 del presente ReglamentoUnidad | Pesos de comercialización |Kg | 12,5/1 |Gramo | 500/250/100/50/20/10/5/2,5/2 |Onza (1 onza = 31,1035 g) | 100/10/5/1/1/2/1/4 |Tael (1 tael = 1,193 oz) [14] | 10/5/1 |Tola (10 tolas = 3,75 oz) [15] | 10 |ANEXO IVTabla de correspondenciasReglamento (CE) nº 1777/2005 | Presente Reglamento |Capítulo I | Capítulo I |Artículo 1 | Artículo 1 |Capítulo II | Capítulo III |Sección 1 | - |Artículo 2 | Artículo 6 |Sección 2 | Capítulo IV, sección 2 |Artículo 3, apartado 1 | Artículo 13 |Artículo 3, apartado 2 | Artículo 11 |Capítulo III | Capítulo V |Sección 1 | Capítulo V, sección 2 |Artículo 4 | Artículo 33 |Sección 2 | Capítulo V, sección 4 |Artículo 5 | Artículo 37 |Artículo 6 | Artículos 34 y 44 |Artículo 7 | Artículo 31 |Artículo 8 | Artículo 32 |Artículo 9 | Artículo 36 |Artículo 10 | Artículo 41, apartado 2, letras b) y c) |Artículo 11, apartados 1 y 2 | Artículo 10, apartados 1 y 2 |Artículo 12 | Artículo 10, apartado 3 |Capítulo IV | Capítulo VI |Artículo 13 | Artículo 45 |Capítulo V | Capítulo VIII |Sección 1 | Capítulo VIII, sección 1 |Artículo 14 | Artículo 47 |Artículo 15 | Artículo 48 |Sección 2 | Capítulo VIII, sección 2 |Artículo 16 | Artículo 50 |Artículo 17 | Artículo 51 |Capítulo VI | Capítulo IX |Artículo 18 | Artículo 55 |Capítulo VII | Capítulo X |Artículo 19, apartado 1 | Artículo 59 |Artículo 19, apartado 2 | Artículo 60 |Artículo 20, apartado 1 | Artículo 61 |Artículo 20, apartado 2 | Artículo 65 |Artículo 20, apartado 3, párrafo primero | Artículo 62 |Artículo 20, apartado 3, párrafo segundo | Artículo 63 |Artículo 20, apartado 3, párrafo tercero | Artículo 66 |Artículo 20, apartado 4 | Artículo 64 |Capítulo VIII | Capítulo V, sección 3 |Artículo 21 | Artículo 20 |Artículo 22 | Artículo 18 |Capítulo IX | Capítulo XII |Artículo 23 | Artículo 68 |Anexo I | Anexo I |Anexo II | Anexo III |[1] Directiva 2006/112/CE del Consejo, de 28 de noviembre de 2006, relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido (DO L 347 de 11.12.2006, p. 1.).[2] Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema común del Impuesto sobre el Valor Añadido: base imponible uniforme (DO L 145 de 13.6.1977, p. 1.).[3] Reglamento (CE) nº 1777/2005 del Consejo, de 17 de octubre de 2005, por el que se establecen disposiciones de aplicación de la Directiva 77/388/CEE relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido (DO L 272 de 3.10.2006, p.15.).[4] Directiva 2008/8/CE del Consejo, de 12 de febrero de 2008, por la que se modifica la Directiva 2006/112/CE en lo que respecta al lugar de la prestación de servicios (DO L 44 de 20.2.2008, p.11).[5] DO L 145 de 13.06.1977, p. 1. Directiva modificada en último lugar por la Directiva 2004/66/CE (DO L 168 de 1.5.2004, p. 35).[6] DO L 347 de 11.12.2006, p. 1.[7] DO L 288 de 29.10.2005, p. 1.[8] DO L 44 de 20.2.2008, p. 11.[9] DO L 199 de 31.7.1985, p. 1.[10] DO L 206 de 8.8.2009, p. 1.[11] DO L 9 de 14.1.2009, p. 12.[12] DO L 326 de 21.11.1986, p. 40.[13] Octava Directiva 79/1072/CEE del Consejo, de 6 de diciembre de 1979, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios — Modalidades de devolución del impuesto sobre el valor añadido a los sujetos pasivos no establecidos en el interior del país (DO L 331 de 27.12.1979, p. 11). Directiva modificada en último lugar por el Acta de Adhesión de 2003 DO L 44 de 20.2.2008, p.3.[14] Tael = unidad de peso tradicional china. La ley del lingote de 1 tael de Hong Kong es de 990 milésimas, pero en Taiwán los lingotes de 5 y 10 tael pueden tener una ley de hasta 999,9 milésimas.[15] Tola = unidad de peso tradicional india para el oro. El tamaño más común de un lingote es de 10 tolas, con una pureza de 999 milésimas.--------------------------------------------------