CELEX: C2001/118/03
Language: es
Date: 2001-04-21 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 7 de diciembre de 2000 en el asunto C-79/99 (petición de decisión prejudicial planteada por el Verwaltungsgericht Frankfurt am Main): Julia Schnorbus contra Land Hessen ("Igualdad de trato entre hombres y mujeres — Regulación del acceso a las prácticas jurídicas preparatorias en el Land Hessen — Prioridad a los candidatos que hayan prestado un servicio militar o civil")

C 118/2                  ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            21.4.2001
el Sr. D. Wyatt, QC), que tiene por objeto que se declare que el            refiere al acceso al empleo, a la formación y a la promoción
Reino Unido ha incumplido las obligaciones que le incumben                  profesionales, y a las condiciones de trabajo (DO L 39, p. 40;
en virtud del Tratado CE y de la Directiva 91/676/CEE del                   EE 05/02, p. 70), el Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado
Consejo, de 12 de diciembre de 1991, relativa a la protección              por el Sr. C. Gulmann, Presidente de Sala, V. Skouris,
de las aguas contra la contaminación producida por nitratos                J.-P. Puissochet (Ponente), R. Schintgen y la Sra. F. Macken,
utilizados en la agricultura (DO L 375, p. 1), al no haber                  Jueces, Abogado General: Sr. F.G. Jacobs, Secretario:
adoptado todas las disposiciones necesarias para cumplir las                Sr. R. Grass, ha dictado el 7 de diciembre de 2000 una
obligaciones establecidas en los artı́culos 3, apartados 1 y 2, y           sentencia cuyo fallo es el siguiente:
5 de dicha Directiva, el Tribunal de Justicia (Sala Tercera),
integrado por el Sr. C. Gulmann, Presidente de Sala, el                     1)     Las disposiciones nacionales que regulan las fechas de admisión
Sr. J.-P. Puissochet y la Sra. F. Macken (Ponente), Jueces;                        a prácticas jurı́dicas preparatorias que constituyen un requisito
Abogado General: Sr. P. Léger; Secretario: Sr. R. Grass, ha                        previo para acceder a un empleo en la función pública están
dictado el 7 de diciembre de 2000 una sentencia cuyo fallo es                      comprendidas en el ámbito de aplicación de la Directiva
el siguiente:                                                                      76/207/CEE del Consejo, de 9 de febrero de 1976, relativa a
                                                                                   la aplicación del principio de igualdad de trato entre hombres y
1)    Se declara que el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del                 mujeres en lo que se refiere al acceso al empleo, a la formación
      Norte ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud               y a la promoción profesionales, y a las condiciones de trabajo.
      de la Directiva 91/676/CEE del Consejo, de 12 de diciembre de
      1991, relativa a la protección de las aguas contra la contamina-     2)     Disposiciones nacionales como las controvertidas en el litigio
      ción producida por nitratos utilizados en la agricultura, al no             principal no constituyen una discriminación directamente
      haber adoptado todas las disposiciones legales, reglamentarias               basada en el sexo.
      y administrativas necesarias para cumplir las obligaciones
      establecidas en los artı́culos 3, apartados 1 y 2, y 5 de dicha       3)     Disposiciones nacionales como las controvertidas en el litigio
      Directiva.                                                                   principal constituyen una discriminación indirecta por razón de
                                                                                   sexo.
2)    Se condena en costas al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda
      del Norte.                                                            4)     La Directiva 76/207 no se opone a disposiciones nacionales
                                                                                   como las controvertidas en el litigio principal, en la medida en
                                                                                   que están justificadas por razones objetivas e inspiradas
(1) DO C 136 de 15.5.1999.                                                         únicamente por la preocupación de contribuir a compensar el
                                                                                   retraso derivado de la prestación del servicio militar o civil
                                                                                   obligatorio.
                                                                            (1) DO C 136 de 15.5.1999.
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                             (Sala Sexta)
                    de 7 de diciembre de 2000
                                                                                      SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
en el asunto C-79/99 (petición de decisión prejudicial
planteada por el Verwaltungsgericht Frankfurt am Main):                                                     (Sala Sexta)
             Julia Schnorbus contra Land Hessen (1)
(«Igualdad de trato entre hombres y mujeres — Regulación                                        de 7 de diciembre de 2000
del acceso a las prácticas jurı́dicas preparatorias en el Land
Hessen — Prioridad a los candidatos que hayan prestado un                   en el asunto C-213/99 (petición de decisión prejudicial
                      servicio militar o civil»)                            planteada por el Tribunal Fiscal Aduaneiro do Porto):
                                                                            Teodoro de Andrade contra Director da Alfândega de
                          (2001/C 118/03)                                        Leixões, con intervención de: Ministério Público (1)
                                                                            (Despacho a libre práctica de mercancı́as — Incumplimiento
                  (Lengua de procedimiento: alemán)                        del plazo para asignar destino aduanero — Procedimiento
                                                                            para la puesta a la venta de las mercancı́as o para la
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la                     percepción de un derecho ad valorem)
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                                                         (2001/C 118/04)
En el asunto C-79/99, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del
                                                                                              (Lengua de procedimiento: portugués)
Tratado CE (actualmente, artı́culo 234 CE), por el Verwal-
tungsgericht Frankfurt am Main (Alemania), destinada a obte-
ner, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional              (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
entre Julia Schnorbus y Land Hessen, una decisión prejudicial                    «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
sobre la interpretación de la Directiva 76/207/CEE del Consejo,
de 9 de febrero de 1976, relativa a la aplicación del principio            En el asunto C-213/99, que tiene por objeto una petición
de igualdad de trato entre hombres y mujeres en lo que se                   dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 234 CE,