CELEX: 31985D0613
Language: mt
Date: 1985-12-20 00:00:00
Title: Id-Deċiżjoni tal-Kunsill ta' l-20 ta' Diċembru dwar l-adozzjoni, f'isem il-Komunità, ta' programmi u miżuri konnessi ma' ħruġ ta' merkurju u kadmju taħt il-konvenzjoni għall-prevenzjoni ta' tniġġiż tal-baħar minn sorsi bażati fuq l-art

Avviż Legali Importanti

|

31985D0613

Official Journal L 375 , 31/12/1985 P. 0020 - 0044 Finnish special edition: Chapter 15 Volume 7 P. 0088  Spanish special edition: Chapter 15 Volume 6 P. 0135  Swedish special edition: Chapter 15 Volume 7 P. 0088  Portuguese special edition Chapter 15 Volume 6 P. 0135 

		Id-Deċiżjoni tal-Kunsillta' l-20 ta' Diċembrudwar l-adozzjoni, f'isem il-Komunità, ta' programmi u miżuri konnessi ma' ħruġ ta' merkurju u kadmju taħt il-konvenzjoni għall-prevenzjoni ta' tniġġiż tal-baħar minn sorsi bażati fuq l-art(85/613/KEE)IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,Wara li kunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, b'mod partikolari l-Artikolu 235 tiegħu,Wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni mill-Kummissjoni [1],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2],Billi fit-3 ta' Marzu 1975 il-Komunità approvat il-Konvenzjoni għall-prevenzjoni ta' tniġġiż tal-baħar minn sorsi bbażati fuq l-art [3];Billi l-Komunità saret ukoll Parti Kontraenti għal dik il-Konvenzjoni;Billi l-Kummissjoni ta' Pariġi, li tamministra l-Konvenzjoni, innegozjat programmi u miżuri dwar tfigħ ta' merkurju u kadmju u l-Komunità ntalbet biex tapprovahom bil-miktub sal-31 ta' Diċembru 1958;Billi d-disposizzjonijiet ta' dawn il-prograami u miżuri jaqblu ma' dawk tad-Direttivi tal-Komunità fuq is-suġġett, jiġifieri d-Direttivi 76/464/KEE [4], 83/513/KEE [5], u 84/156/KEE [6];Billi huwa għalhekk mixtieq li l-Komunità tapprova l-programmi u miżuri msemmija;Billi t-Trattat ma pprovdiex il-poteri meħtieġa għal dan il-għan, barra minn dawk fl-Artikolu 235,IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:Artikolu Uniku1. Il-Kunsill b'dan japprova f'isem il-Komunità l-programmi u miżuri konnessi ma' tfigħ ta' merkurju u kadmju fil-qafas tal-Konvenzjoni għall-prevenzjoni ta' tniġġiż tal-baħar minn sorsi bażati fuq l-art.It-testi tal-programmi u miżuri msemmija huma mehmuża ma' din id-Deċiżjoni.2. Il-President tal-Kunsill huwa b'dan awtorizzat jaħtar il-persuna jew persuni bis-setgħa (bil-poter) li jinnotifika din l-approvazzjoni lill-Kummissjoni ta' Pariġi qabel il-31 ta' Diċembru 1985.Magħmulha fi Brussel, fl-20 ta' Diċembru 1985.Għall-KunsillIl-PresidentR. Krieps[1] ĠU C 286, tad-9.11.1985, pġ. 4.[2] ĠU C 352, tal-31.12.1985.[3] ĠU L 194, tal-25.7.1975, pġ. 5.[4] ĠU L 129, tat-18.5.1976, pġ. 23.[5] ĠU L 291, ta' l-24.10.1983, pġ. 1.[6] ĠU L 74, tas-17.3.1984, pġ. 49.--------------------------------------------------ANNESSDEĊIŻJONI PARCOM 85/1Programmi u miżurital-5 ta' Ġunju 1985dwar il-valuri ta' limitu u l-għanijiet ta'kwalità għar-rilaxxi ta' merkurju minn setturi li mhumiex l-industrija ta' l-elettrolożi kloro-alkalinaIL-KUMMISSJONI STABBILITA MILL-KONVENZJONI GĦALL-PREVENZJONI TAT-TNIĠĠIŻ MINN GĦEJUN IBBAŻATI FUQ L-ART, IFFIRMATA F'PARIĠI FL-4 TA' ĠUNJU 1974,wara li kkunsidrat id-disposizzjonijiet tal-Konvenzjoni, u b'mod partikolari l-Artikolu 18 (3) tagħha,ADOTTAT IL-PROGRAMMI U L-MIŻURI LI ĠEJJIN:Artikolu 11. Kull rilaxx ta' merkurju minn setturi industrijali li mhumiex l-industrija ta' elettrolożi kloro-alkalina fiż-żona marittima kif definita fl-Artikolu 3a tal-Konvenzjoni, jew fil-kanali ta' l-ilma li jaffettwaw iż-żona marittima, jeħtieġu awtorizzazzjoni minn qabel mill-awtorità kompetenti tal-Parti Kontraenti kkonċernata. Dawn l-awtorizzazzjonijiet għandhom jistabbilixxu l-istandards ta' emissjoni għar-rilaxx u għandhom jiġu rreveduti perjodikament.2. L-istandards ta' emissjoni m'għandhomx jeċċedu l-valuri ta' limitu kif stabbiliti fil-paragrafu 3 hawn taħt, ħlief meta Parti Kontraenti tapplika għanijiet ta' kwalità li jikkonformaw ma' l-Annessi II u IV.3. Il-valuri ta' limitu, il-limiti ta' żmien li fihom għandhom jiġu rrispettati u l-proċedura ta' sorveljanza għar-rilaxxi huma stabbiliti fl-Anness I. Il-valuri ta' limitu għandhom japplikaw normalment fil-punt fejn l-ilma ta' skart li jkollu fih il-merkurju jħalli l-istabbiliment industrijali.Fejn l-ilma ta' skart li jkollu fih il-merkurju huwa ttrattat barra mill-istabbiliment industrijali fi stabbiliment ta' trattament maħsub għat-tneħħija tal-merkurju, il-Parti Kontraenti kkonċernata tista' tippermetti li l-valuri ta' limitu jiġu applikati fil-punt fejn l-ilma ta' skart iħalli l-istabbiliment ta' trattament.4. Mingħajr preġudizzju għall-obbligazzjonijiet tagħhom li joħorġu mill-paragrafi 1,2 u 3 tad-disposizzjonijiet tal-Konvenzjoni, il-Partijiet Kontraenti jistgħu jagħtu awtorizzazzjonijiet għal stabbilimenti ġodda biss jekk dawn l-istabbilimenti japplikaw l-istandards li jikkorrispondu ma' l-aħjar mezzi tekniċi disponibbli fejn dan huwa neċessarju għall-prevenzjoni u l-eliminazzjoni tat-tniġġis.Hu x'inhu l-metodu li tadotta, meta għal raġunijiet tekniċi l-miżuri maħsuba ma jikkorispondux ma' l-aħjar mezzi tekniċi disponibbli, il-Parti Kontraenti għandha tipprovdi lill-Kummissjoni bi provi għas-sostenn ta' dawn ir-raġunijiet qabel kull awtorizzazzjoni. Il-Kummissjoni għandha, fil-laqgħa tagħha li jmiss, teżamina l-informazzjoni pprovduta.5. Għall-iskopijiet ta' dawn il-programm u l-miżuri, "stabbiliment ġdid" ifisser:- stabbiliment industrijali li ġie fis-servizz wara d-data ta' adozzjoni ta' dawn il-programmi u l-miżuri,- stabbiliment industrijali eżistenti li l-kapaċità ta' mmaniġġjar ta' merkurju żdiedet b'mod sustanzjali mid-data ta' adozzjoni ta' dawn il-programmi u miżuri.6. Il-metodu ta' referenza ta' analiżi li għandu jintuża biex tiġi ddeterminata l-preżenza ta' merkurju hija mogħtija fl-Anness III, paragrafu 1. Metodi oħra jistgħu jintużaw sakemm il-limiti ta' detenzjoni, preċiżjoni u akkuratezza ta' dawn il-metodi mhumiex ta' l-anqas tajbin daqs dawk stabbiliti fl-Anness III, paragrafu 1. L-akkuratezza meħtieġa fil-miżura ta' ċirkolazzjoni ta' dranaġġ hija mogħtija fl-Anness III, paragrafu 2.Artikolu 21. Il-Partijiet Kontreanti għandhom jistabbilixxu programmi speċifiċi għar-rilaxx ta' merkurju minn għejun multipli li m'humiex stabbilimenti industrijali u li għalihom l-istandards ta' emissjoni imsemmija fl-Artikolu 1 ma jistgħux jiġu applikati fil-prattika.2. L-iskopijiet ta' dawn il-programmi speċifiċi għandhom ikunu li jevitaw jew jeliminaw it-tniġġiż. Dawn għandhom jinkludu l-iktar miżuri u metodi xierqa għat-tibdil, retenzjoni u reċiklaġġ tal-merkurju.3. Il-programmi speċifiċi ser jiġu fis-seħħ kemm jista' jkun malajr u f'kull każ mhux iktar tard mill-1 ta' Lulju 1989 u għandhom jiġu kkomuniktati lill-Kummissjoni.Artikolu 3Il-Partijiet Kontraenti kkonċernati għandhom jissorveljaw, ġewwa ż-żona koperta mill-Konvenzjoni, l-ambjent akwatiku affettwat mir-rilaxxi. Fil-każ ta' rilaxxi li jaffettwaw l-ilmijiet ta' iktar minn Parti Kontraenti waħda, il-Partijiet Kontraenti kkonċernati għandhom jikkoperaw bil-ħsieb li jarmonizzaw il-proċeduri ta' sorveljanza.Artikolu 41. Il-Kummissjoni għandha tagħmel stima kull erba' snin kumparattiva ta' l-implimentazzjoni ta' dawn il-programmi u miżuri mill-Partijiet Kontraenti fuq il-bażi ta' informazzjoni fornita minnhom skond l-Artikolu 17 tal-Konvenzjoni. L-informazzjoni kkonċernata għandha, b'mod partikolari, tinkludi:- dettalji ta' l-awtorizzazzjonijiet li jistabbilixxu standards ta' emissjoni għar-rilaxxi ta' merkurju,- ir-riżultati ta' informazzjoni miġbura jew inventarji maħruġa li jikkonċernaw il-merkurju rrilaxxat fiż-żona marittima, u fil-kanali ta' l-ilma li jaffettwaw iż-żona marittima, imsemmija fl-Artikolu 1, paragrafu 1,- informazzjoni stabbilita fl-Anness IV, paragrafu 2 ta' dawn il-Partijiet Kontraenti li japplikaw l-għanijiet ta' kwalità,- ir-riżultati tas-sorveljanza ta' l-ambjent akwatiku magħmul skond l-Artikolu 3. Fejn xieraq, dawn għandhom ikunu mressqin ġewwa l-qafas tal-Programm ta' Sorveljanza Konġunta.2. Fil-każ ta' bidla fit-tagħrif xjentifiku relatat: prinċipalment mat-tossiċità, il-persistenza u l-akkumulazzjoni tal-merkurju f'organiżmi ħajjin u f'sedimenti, jew fil-każ ta' titjib fl-aħjar mezzi tekniċi disponibbli, il-Kummissjoni għanda tikkunsidra proposti xierqa bil-għan li jkun rinforzati, jekk neċessarju, il-valuri ta' limitu u l-għanijiet ta' kwalità, jew biex jiġu stabbiliti valuri ta' limitu addizzjonali u għanijiet ta' kwalità addizzjonali.Artikolu 51. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jimplimentaw programmi u miżuri sa l-1 ta' Jannar 1986.2. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-disposizzjonijiet ta' tal-liġi interna li jadottaw fil-qasam irregolat minn dawn il-programmi u miżuri.--------------------------------------------------ANNESS IValuri ta' limitu, limiti ta' żmien li fihom għandhom jiġu rrispettati, u l-proċedura għas-sorveljanza ta' rilaxxi1. Il-valuri ta' limitu u l-limiti ta' żmien għas-setturi industrijali kkonċernati huma ppreżentati flimkien fit-tabella hawn isfel:Settur Industrijali | Valur ta' limitu li għandu jiġi rrispettat mill: | Unità ta' miżura |1 ta' Lulju 1986 | 1 ta' Lulju 1989 |1.Industriji kimiċi li jużaw katallizzatur tal-merkurju: | | |a)għal produzzjoni ta' klorur tal-vinil | 0,1 | 0,05 | mg/l dranaġġ |0,2 | 0,1 | g/kg kapaċità ta' produzzjoni tal-klorur tal-vinil |b)għal proċessi oħrajn | 0,1 | 0,05 | mg/1 dranaġġ |10 | 5 | g/kg merkurju pproċessat |2.Fabbrikazzjoni ta' katalizzaturi tal-merkurju wżati fil-produzzjoni ta' klorur tal-vinil | 0,1 | 0,05 | mg/1 dranaġġ |1,4 | 0,7 | g/kg merkurju pproċessat |3.Fabbrikazzjoni ta' komposti ta' merkurju organiku u mhux (minbarra l-prodotti msemmija fil-paragrafu 2) | 0,1 | 0,05 | mg/1 dranaġġ |0,1 | 0,05 | g/kg merkurju pproċessat |4.Fabbrikazzjoni ta' batteriji primarji li għandhom fihom il-merkurju | 0,1 | 0,05 | mg/1 dranaġġ |0,05 | 0,03 | g/kg merkurju pproċessat |5.Industrija tal-metall li ma fihx ħadid | | | |5.1.Stabbilimenti ta' l-irkupru tal-merkurju | 0,1 | 0,05 | mg/1 dranaġġ |5.2.Estrazzjoni u rfinar tal-mettalli li ma fihomx ħadid | 0,1 | 0,05 | mg/1 dranaġġ |6.Stabbilimenti għat-trattament ta' l-iskart tossiku li jkollu fih il-merkurju | 0,1 | 0,05 | mg/1 dranaġġ |2. Valuri ta' limitu espressi bħala konċentrazzjonijiet li fil-prinċipju m'għandomx jinqabżu huwa mogħtija fit-tabella t'hawn fuq għas-setturi industrijali 1 sa 4. F'ebda każ il-valuri ta' limitu espressi bħala konċentrazzjonijiet massimi ma jistgħu jkunu ikbar minn dawk espressi bħala kwantitajiet massimi maqsuma bil-ħtiġijiet ta' l-ilma għal kull kilogramma ta' merkurju mmaniġġjati jew għal kull tunnellata metrika ta' kappaċità ta' produzzjoni ta' klorur tal-vinil.Madankollu, minħabba li l-konċentrazzjoni ta' merkurju fid-dranaġġ jiddependi fuq il-volum ta' ilma involut, li jvarja għal proċessi u stabbilimenti differenti, il-valur tal-limitu, espressi f'termini tal-kwantità ta' merkurju rilaxxat fir-rigward tal-kwantità ta' merkurju mmaniġġjata jew għall-kapaċità ta' produzzjoni ta' klorur tal-vinil, mogħtija fit-tabella hawn fuq, għandha tkun irrispettata fil-każijiet kollha.3. Il-medja ta' ġurnata tal-valuri ta' limitu huwa darbtejn dawk li jikkorrispondu magħhom fil-medja ta' xahar tal-valuri ta' limitu mogħtija fit-tabella.4. Il-proċedura ta' sorveljanza għandha tkun introdotta biex tikkontrolla jekk ir-rilaxxi jirrispettawx l-istandards ta' emissjoni li ġew iffissati skond il-valuri ta' limitu stabbiliti f'dan l-Anness.Din il-proċedura għandha tiddisponi għat-teħid u l-analiżi ta' kampjuni u għall-miżura tal-fluss tar-rilaxx u, fejn xieraq, tal-kwantità ta' merkurju mmaniġġata.Jekk il-kwantità ta' merkurju mmaniġġjata tkun impossibbli biex tiġi ddeterminata, il-proċedura ta' sorveljanza tista' tkun ibbażata fuq il-kwantità ta' merkurju li tista' tintuża fid-dawl tal-kapaċità li fuqha hija bbażata l-awtorizzazzjoni.5. Għandu jittieħed kampjun li jirrapreżenta r-rilaxx fuq perjodu ta' 24 siegħa. Il-kwantità ta' merkurju rrilaxxata matul żmien ta' xahar għandu jiġi kkalkulat fuq il-bażi tal-kwantitajiet ta' kull ġurnata tal-merkurju rilaxxat.Madankollu, tista' tiġi introdotta proċedura ta' sorveljanza ssimplifikata fil-każ ta' stabbilimenti industrijali li ma jirrilaxxawx iktar minn 7,5 kilogrammi ta' merkurju għal kull senaNoti:Il-valuri ta' limitu mogħtija fit-tabella jikkorrispondi għall-medja ta' konċentrazzjoni ta' xahar jew għat-tagħbija massima ta' xahar.L-ammonti ta' merkurju rrilaxxati huma espressi bħala funzjoni ta' l-ammont ta' merkurju wżati jew immaniġġjati mill-istabbiliment industrijali matul l-istess perjodu jew bħala funzjoni tal-kapaċità ta' produzzjoni tal-klorur tal-vinil installata.--------------------------------------------------ANNESS IIGħanijiet ta' KwalitàGħal dawk il-Partijiet Kontraenti li japplikaw għanijiet ta'kwalità, l-istandards ta' emissjoni għandhom jiġu ffissati sabiex l-għan jew l-għanijiet ta' kwalità xierqa mill-lista hawn taħt jiġi jew jiġu rrispettati fiż-żona affettwata mir-rilaxxi tal-merkurju. L-awtorità kompetenti għandha tiddetermina ż-żona affettwata f'kull każ u għandha tagħżel mill-għanijiet ta' kwalità elenkati il-paragrafu1 taħt l-għan jew l-għanijiet li taħseb hija xierqa, wara li tikkunsidra l-użu maħsub taż-żona affettwata, wara li tqis il-fatt li l-iskop ta' dawn il-programmi u miżuri huwa l-prevenzjoni u l-eliminazzjoni tat-tniġġiż kollu.1. Biex ikun prevenut u eliminat t-tniġġiż kif definit fl-Artikolu 1 tal-Konvenzjoni u skond l-Artikolu 4 tal-Konvenzjoni msemmija, l-għanijiet ta' kwalità li ġejjin huma stabbiliti:1.1 Il-konċentrazzjoni ta' merkurju fil-kampjun rappreżentattiv ta' ġilda tal-ħut magħżul bħala indikatur m'għandiex taqbeż iż-0,3 mg/kg ta' ħut imxarrab.1.2 Il-konċentrazzjoni ta' merkurju f'soluzzjoni f'ilmijiet estwarji sal-limitu ta' l-ilma ħelu affettwat mir-rilaxxi m'għandiex taqbeż iż-0,5 μg/l bħala l-medja aritmetika tar-riżultati miksuba f'sena.1.3 Il-konċentrazzjoni ta' merkurju f'soluzzjoni fl-ilmijiet li ġejjin [1] m'għandiex taqbeż iż-0,3 tg/l bħala l-medja aritmetika tar-riżultati miksuba f'sena:(i) ilmijiet territorjali;(ii) ilmijiet, li mhumiex ilmijiet estwarji, fuq in-naħa ta' l-art tal-linja bażi minn fejn titkejjel il-wisa' ta' l-ibħra territorjali u jestendu fil-każ ta' kanali ta' l-ilma sal-limitu ta' l-ilma ħelu.2. Il-konċentrazzjoni ta' merkurju f'sedimenti jew fi'frott tal-baħar bil-qoxra (molluski u krustaċeji) m'għandhomx jiżdiedu b'mod sinnifikattiv biż-żmien.3. Meta ħafna għanijiet ta' kwalità huma applikati għall-ilmijiet f'żona, il-kwalità ta' l-ilmijiet għandha tkun biżżejjed biex tissodisfahom kollha.4. Il-valuri numeriċi ta' l-għanijiet ta' kwalità speċifikati fil-paragrafi 1(2) u 1(3) jistgħu, bħala eċċezzjoni u meta dan hu neċessarju għal raġunijiet tekniċi, jiġi mmultiplikat b'1,5 sa' l-1 ta' Lulju 1989.[1] Għan tal-kwalità għall-baħar bejn sema u ilma mhuwiex iffissat, għaliex huwa maħsub li l-għan tal-kwalità għall-ilmijiet territorjali u ilmijiet oħra ser jipproteġu l-baħar bejn sema u ilma mit-tniġġiż.--------------------------------------------------ANNESS IIIMetodu ta' referenza ta' miżura1. Il-metodu ta' referenza ta' l-analiżi wżata biex jiġi ddeterminat il-kontenut ta' kadmju fl-ilmijiet, sedimenti u frott tal-baħar bil-qoxra (molluski u krustaċeji) hija spettrofometrija ta' assorbiment atomiku wara l-preservazzjoni u t-trattament xieraq tal-kampjun.Il-limiti ta' deduzzjoni għandhom ikunu dawk li l-konċentrazzjoni tal-kadmju tkun tista' tiġi mmiżurata b'akkuratezza ta' ± 30 % u preċiżjoni ta' ± 30 % fil-konċentrazzjonijiet li ġejjin:- fil-każ ta’ rilaxxi, waħda minn għaxar konċentrazzjonijiet massimi permessi ta’ kadmju speċifikati fl-awtorizzazzjoni,- fil-każ ta’ ilma tal-wiċċ, 0,1 µg/litru jew waħda minn għaxar konċentrazzjonijiet ta’ kadmju speċifikati fl-għan tal-kwalità, liema wieħed ikun ikbar,- fil-każ ta’ frott tal-baħar bil-qoxra (molluski u krustaċeji), 0,1 mg/kg piż imxarrab,- fil-każ ta’ sedimenti, waħda minn għaxar konċentrazzjonijiet ta’ kadmju fil-kampju jew 0,1 mg/kg piż niexef, bit-tnixxif magħmul bejn 105 u 110 °C b’piż kostanti, liema valur ikun l-akbar.2. Il-miżura tal-fluss għandha ssir b’akkuratezza ta’ ± 20 %.--------------------------------------------------ANNESS IVProċedura ta’ sorveljanza għall-għanijiet ta’ kwalità1. Għal kull awtorizzazzjoni, l-awtorità kompetenti għandha tispeċifika r-restrizzjonijiet, tissorvelja l-proċedura u l-limiti ta’ żmien biex tkun żgurata l-konformità ma’ l-għan(ijiet) ta’ kwalità kkonċernati.2. Il-Partijiet Kontraenti għandhom, għal kull għan ta’ kwalità magħżul u applikat, jirraportaw lill-Kummissjoni: dwar:- il-punti ta’ rilaxx u l-mezz ta’ dispersjoni,- iż-żona li fiha l-għan tal-kwalità huwa applikat:- fejn jinsabu l-punti tal-kampjunar,- il-frekwenza tal-kampjunar,- ilil-metodi ta’ kampjunar u miżura,- ir-riżultati miksuba.3. Il-kampjuni għandhom jkunu biżżejjed rappreżentattivi tal-kwalità ta’ l-ambjent akwatiku fiż-żona affettwata mir-rilaxxi, u l-frekwenza ta’ kampjunar għandha tkun biżżejjed biex turi kull tibdil fl-ambjent akwatiku, u għandu jittieħed qies, b’mod partikolari, tal-varjazzjonijiet naturali fir-reġim idroloġiku. L-analiżi tal-ħut ta’ l-ilma baħar għandha ssir fuq numru biżżejjed rappreżentattiv ta’ kampjuni u speċi.4. Fejn għandu x’jaqsam ma’l-għan tal-kwalità fil-paragrafu 1.1 ta’ l-Anness II, l-awtorità kompetenti għandha tagħżel l-ispeċi ta’ ħut li għandha tkun adottata bħala indikatur għall-analiżi. Għall-ilma baħar l-ispeċi magħżula minn dawk li jgħixu fl-ilmijiet tal-kosta u jinqabdu lokalment jistgħu jinkludu l-merluzz (Gadus morhua), il-merlangu (Merlangius merlangus), barbun tat-tbajja’ (Pleuronectes platessa), il-kavall (Scomber scombrus), il-bakkaljaw (Melanogrammus aeglefinus) u l-barbun ta’ l-għajn (Platichthys flesus).--------------------------------------------------DEĊIŻJONI PARCOM 85/2Programmi u Miżurital-5 ta’ Ġunju 1985dwar il-valuri ta’ limitu u l-għanijiet ta’kwalità għar-rilaxxi ta’ kadmjuIL-KUMMISSJONI STABBILITA MILL-KONVENZJONI GĦALL-PREVENZJONI TAT-TNIĠĠIŻ MINN GĦEJUN IBBAŻATI FUQ L-ART, IFFIRMATA F’PARIĠI FL-4 TA’ ĠUNJU 1974,Wara li kkunsidrat id-disposizzjonijiet tal-Konvenzjoni, u b’mod partikolari l-Artikolu 18(3) tagħha,ADOTTAT IL-PROGRAMMI U L-MIŻURI LI ĠEJJIN:Artikolu 11. Kull rilaxx ta’ kadmju fiż-żona marittima kif definit fl-Artikolu 3a tal-Konvenzjoni, jew fil-kanali ta’ l-ilma li jaffettwaw iż-żona marittima, jeħtieġu awtorizzazzjoni minn qabel mill-awtoritajiet kompetenti tal-Parti Kontraenti kkonċernata. Dawn l-awtorizzazzjonijiet għandhom jistabbilixxu standards ta’ emissjoni għar-rilaxx u għandhom jiġu rreveduti perjodikament.2. L-istandards ta’ emissjoni m’għandhomx jaqbżu l-valuri ta’ limitu kif stabbiliti fil-paragrafu 3 hawn isfel, minbarra meta Parti Kontraenti tapplika għanijiet ta’ kwalità skond l-Annessi II u IV.3. Il-valuri ta’ limitu, il-limiti ta’ żmien li fihom għandhom jiġu rrispettati u l-proċedura ta’ sorveljanza għar-rilaxxi huma stabbiliti fl-Anness I. Il-valuri ta’ limitu għandhom japplikaw normalment fil-punt meta l-ilmijiet ta’ skart li jkollhom fihom il-kadmju jħalli l-istabbiliment industrijali.Meta l-ilmijiet ta’ skart li jkollhom fihom il-kadmju huma ttrattati barra mill-istabbiliment industrijali fi stabbiliment ta’ trattament maħsub għat-tneħħija tal-kadmju, il-Parti Kontraenti kkonċernata tista’ tagħti l-permess li l-valuri ta’ limitu li għandhom jiġu applikati fil-punt meta l-ilmijiet ta’ skart iħallu l-istabbiliment ta’ trattament.4. Mingħajr preġudizzju għall-obbligazzjonijiet tagħhom li joħorġu mill-paragrafi 1, 2 u 3 u d-disposizzjonijiet tal-Konvenzjoni, il-Partijiet Kontraenti jistgħu jagħtu awtorizzazzjonijiet għal stabbilimenti ġodda biss jekk dawn l-istabbiliment japplikaw l-istandards li jikkorrispondu mal-mezzi tekniċi disponibbli meta dan ikun neċessarju għall-prevenzjoni u l-eliminazzjoni tat-tniġġiż.Hu x’inhu l-metodu li tadotta, meta għal raġunijiet tekniċi l-miżuri maħsuba ma jikkorrispondux ma’ l-aħjar mezzi tekniċi disponibbli, il-Parti Kontraenti għandha tipprovdi lill-Kummissjoni bi provi ta’ sostenn għal dawn ir-raġunijiet qabel kull awtorizzazzjoni. Il-Kummissjoni għandha, fil-laqgħa tagħha li jmiss, teżamina l-informazzjoni pprovduta.5. "Stabbiliment ġdid" ifisser:- stabbiliment industrijali li ġie fis-servizz wara d-data ta’ adozzjoni ta’ dawn il-programmi u miżuri,- stabbiliment industrijali eżistenti li l-kapaċità ta’ pproċessar ta’ kadmju ġie miżjud b’mod sinnifikattiv wara d-data ta’ adozzjoni ta’ dawn il-programmi u miżuri.6. Il-metodu ta’ referenza ta’ l-analiżi li għandha tintuża biex tiddetermina l-preżenza ta’ kadmju huwa mogħti fl-Anness III, paragrafu 1. Metodi oħra jistgħu jintużaw sakemm il-limiti ta’ deduzjoni, preċiżjoni u akkuratezza ta’ dawn il-metodi mhuwiex ta’ l-anqas tajbin daqs dawk stabbiliti fl-Anness III paragrafu 1. L-akkuratezza meħtieġa fil-miżura ta’ fluss ta’ dranaġġ huwa mogħti fl-Anness III, paragrafu 2.Artikolu 2Il-Partijiet Kontraenti kkonċernati għandhom jissorveljaw, ġewwa ż-żona koperta mill-Konvenzjoni, l-ambjent akwatiku affettwat mir-rilaxxi. Fil-każ ta’ rilaxxi li jaffettwaw l-ilmijiet ta’ iktar minn Parti Kontraenti, il-Partijiet Kontraenti kkonċernati għandhom jikkoperaw bil-ħsieb li jarmonizzaw il-proċeduri ta’ sorveljanza.Artikolu 31. Il-Kummissjoni għandha, f’intervalli ta’ ħames snin, tagħmel stima komparattiva ta’ l-implimentazzjoni ta’ dawn il-programmi u miżuri mill-Partijiet Kontraenti fuq il-bażi ta’ informazzjoni fornita lilha minnhom skond l-Artikolu 17 tal-Konvenzjoni. L-informazzjoni kkonċernata għandha, b’mod partikolari, tinkludi:- dettalji ta’ awtorizzazzjonijiet li jistabbilixxu standards għar-rilaxxi ta’ kadmju,- ir-riżultati ta’ informazzjoni miġbura jew inventarji magħmula li jikkonċernaw kadmju rilaxxat fiż-żona marittima, u fil-kanali ta’ l-ilma li jaffettwaw iż-żona marittima, imsemmija fl-Artikolu 1 paragrafu 1,- informazzjoni stabbilita fl-Anness IV, paragrafu 2 għal dawk il-Partijiet Kontraenti li japplikaw l-għanijiet ta’kwalità,- ir-riżultati tas-sorveljanza ta’ l-ambjent akwatiku mwettqa skond l-Artikolu 2. Fejn xieraq, dawn għandhom ikunu mressqin ġewwa l-qafas tal-Programm ta’ Sorveljanza Konġunta.2. Fil-każ ta’ bidla fit-tagħrif xjentifiku relatat a prinċipalment mat-tossiċità, persistenza u l-akkumulazzjoni ta’ kadmju f’organiżmi ħajjin u sedimenti, jew fil-każ ta’ titjib fl-aħjar mezz tekniku disponibbli, il-Kummissjoni għandha tikkunsidra proposti xierqa bil-għan li jiġu rinforzati, jekk hu neċessarju, il-valuri ta’ limitu u l-għanijiet ta’ kwalità, jew biex jistabbilixxu valuri ta’ limitu addizzjonali jew għanijiet ta’ kwalità addizzjonali.Artikolu 41. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jimplimentaw programmi u miżuri sa’ l-1 ta’ Jannar 1986.2. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-disposizzjonijiet tal-liġi interna li jadottaw fil-qasam irregolat minn dawn il-programmi u miżuri.--------------------------------------------------ANNESS IValuri ta’ limitu, limiti ta’ żmien li fihom għandhom jiġu rrispettati, u l-proċedura għas-sorveljanza ta’ rilaxxi1. Il-valuri ta’ limitu u l-limiti ta’ żmien għas-setturi industrijali kkonċernati huwa ppreżentati flimkien fit-tabella hawn taħt:Settur Industrijali | Valuti ta’ limitu li għandhom ikunu rrispettati mill-: | Unità ta’ miżura |1 ta’ Jannar 1986 | 1 ta’ Jannar 1989 |1.Ċomb minerarju taż-żingu, metall tal-kadmju u industrija tal-metall li ma fihx ħadid | 0,3 | 0,2 | mg/l dranaġġ |2.Fabrikazzjoni ta’ komponenti tal-kadmju | 0,5 | 0,2 | mg/l dranaġġ |0,5 | | g/kg kadmju imaniġġjat |3.Fabbrikazzjoni ta’ pigment | 0,5 | 0,2 | mg/l dranaġġ |0,3 | | g/kg kadmju imaniġġjat |4.Fabbrikazzjoni ta’ stabilizzanti | 0,5 | 0,2 | mg/l dranaġġ |0,5 | | g/kg kadmju imaniġġjat |5.Fabbrikazzjoni ta’ batteriji primarji u sekondarji | 0,5 | 0,2 | mg/l dranaġġ |1,5 | | g/kg kadmju imaniġġjat |6.Kisi tal-metall bl-elettrolożi | 0,5 | 0,2 | mg/l dranaġġ |0,3 | | g/kg kadmju imaniġġjat |7.Fabbrikazzjoni ta’ aċidu tal-fosforiku u/jew fertilizzant fosfatiku minn ġebel fosfatiku | — | — | |2. IL-valuri ta’ limitu espressi bħala konċentrazzjonijiet li fil-prinċipju ma jistgħux jinqabżu huma mogħtija fit-tabella t’hawn fuq għas-setturi industrijali 2, 3, 4, 5 u 6. F’ebda każ ma jistgħu l-valuri ta’ limitu espressi bħala konċentrazzjonijiet massimi jkunu ikbar mill-kwantitajiet massimi mifruda mill-ħtiġiet ta’ l-ilma għal kull kilogramm ta’ kadmju immaniġġat. Madankollu, minħabba li l-konċentrazzjoni ta’ kadmju fid-dranaġġ tiddependi fuq il-volum ta’ ilma involut, li jvarja għal proċessi u stabbiliment differenti, il-valuri ta’ limitu, espressi fit-termini tal-kwantità ta’ kadmju rilaxxata fir-rigward tal-kwantità ta’ merkurju mmaniġġata, mogħtija fit-tabella hawn fuq, għandha tkun irrispettata fil-każijiet kollha.3. Il-valuri ta’ limitu medji ta’ kull ġurnata huwa darbtejn il-valuri ta’ limitu medji ta’ kull xahar mogħtija fit-tabella hawn fuq.4. Għandha tkun stabbilita proċedura ta’ sorveljanza biex tikkontrolla jekk ir-rilaxxi jikkonformawx ma’ l-istandards ta’ emissjoni li ġew iffissati skond il-valuri ta’ limitu stabbiliti f’dan l-Anness.Din il-proċedura għandha tiddisponi għat-teħid u l-analiżi ta’ kampjun u għall-miżura tal-fluss ta’ rilaxx u l-kwantità ta’ kadmju imaniġġjata.Jekk il-kwantità ta’ kadmju mmaniġġjati hija impossibli biex tiġi ddeterminata, il-proċedura ta’ sorveljanza tista’ tkun ibbażata fuq il-kwantità ta’ kadmju li tista’ tintuża fid-dawl tal-kapaċità ta’ produzzjoni li fuqha kienet ibbażata l-awtorizzazzjoni.5. Għandu jittieħed kampjun rappreżentattiv tar-rilaxx matul perjodu ta’ 24 siegħa. Il-kwantità tal-kadmju rilaxxata f’xahar għandu jkun ikkalkulat fuq il-bażi tal-kwantitajiet ta’ kadmju rilaxxati ta’ kull ġurnata.Madankollu, proċedura ta’ sorveljanza ssimplifikata tista’ tiġi stabbilita fil-każ ta’ stabbilimenti industrijali li ma jirrilaxxawx iktar minn 10 kilogrammi ta’ kadmju kull sena. Fil-każ ta’ stabbilimenti industrijali ta’ kisi tal-metall bl-elettrolożi, proċedura ta’ sorveljanza ssimplifikiata tista’ tkun stabbilita biss jekk il-volum totali tat-tankijiet tal-isi tal-metall bl-elettrolożi huma anqas minn 1,5 m3.--------------------------------------------------ANNESS IIGħanijiet ta’KwalitàGħal dawk il-Partijiet Kontraenti li japplikaw għanijiet ta’kwalità, l-istandards ta’ emissjoni għandhom jiġu ffissati sabiex l-għan jew l-għanijiet ta’ kwalità xierqa mill-lista hawn taħt jiġi jew jiġu rrispettati fiż-żona affettwata mir-rilaxxi tal-merkurju. L-awtorità kompetenti għandha tiddetermina ż-żona affettwata f’kull każ u għandha tagħżel mill-għanijiet ta’ kwalità elenkati il-paragrafu1 taħt l-għan jew l-għanijiet li taħseb hija xierqa, wara li tikkunsidra l-użu maħsub taż-żona affettwata, wara li tqis il-fatt li l-iskop ta’ dawn il-programmi u miżuri huwa l-prevenzjoni u l-eliminazzjoni tat-tniġġiż kollu.1. Biex ikun prevenut u eliminat t-tniġġiż kif definit [1] fl-Artikolu 1 tal-Konvenzjoni u skond l-Artikolu 4 tal-Konvenzjoni msemmija, l-għanijiet ta’ kwalità li ġejjin huma stabbiliti:1.1 Il-konċentrazzjoni ta’ kadmju f’soluzzjoni f’ilmijiet estwarji sal-limitu ta’ l-ilma ħelu affettwat mir-rilaxxi m’għandux jaqbeż il-5µ/litru.1.2 Il-konċentrazzjoni ta’ kadmju f’soluzzjoni m’għandiex taqbeż it-2,5µg/litru f’ilmijiet affettwati mir-rilaxxi [2] kif ġej:(i) ilmijiet territorjali;(ii) ilmijiet, li mhumiex ilmijiet estwarji, fuq in-naħa ta’ l-art tal-linja ta’ bażi li minnha titkejjel il-wisa’ ta’ l-ibħra territorjali u testendi fil-każ ta’ kanali ta’ l-ilma sal-limitu ta’ ilma ħelu.2. Barra dawn il-kondizzjonijiet t’hawn fuq, ir-riżultati tas-sorveljanza magħmula skond l-Artikolu 2 għandha tkun ikkomparata mal-konċentrazzjonijiet li ġejjin [3]:2.1 Fil-każ ta’ ilmijiet estwarji sal-limitu ta’ l-ilma ħelu, konċentrazzjoni ta’ kadmju f’soluzzjoni ta’ 1 µg/litru.2.2 Konċentrazzjoni ta’ kadmju f’soluzzjoni ta’ 0,5 µg/litru fil-każ ta’ ilma kif ġej:(i) ilmijiet territorjali;(ii) ilmijiet, li mhumiex ilmijiet estwarji, fuq in-naħa ta’ l-art tal-linji ta’ bażi li minnhom titkejjel il-wisa’ ta’ l-ibħra territorjali u testendi fil-każ ta’ kanali ta’ l-ilma sal-limitu ta’ ilma ħelu.2.3 Jekk dawn il-konċentrazzjonijiet ma jkunux irrispettati f’kull punt tan-network nazzjonali, ir-raġunijiet għandhom ikunu rrapurtati lill-Kummissjoni.3. Il-Konċentrazzjoni ta’ kadmju f’sediment u/jew frott tal-baħar bil-qoxra (molluski u krustaċeji), jekk hu possibbli ta’ l-ispeċji Mytilus edulis, ma jistax jiżdied b’mod sinnifikattiv biż-żmien.4. Meta ħafna għanijiet ta’ kwalità huma applikati ma’ l-ilmijiet f’żona waħda, il-kwalità ta’ l-ilmijiet għandha tkun biżżejjed biex tikkonforma ma’ kull wieħed minn dawn l-għanijiet.[1] All concentrations relate to the arithmetic mean of the results obtained over one year.[2] Għan tal-kwalità għall-baħar bejn sema u ilma mhuwiex iffissat, għaliex huwa maħsub li l-għan tal-kwalità għall-ilmijiet territorjali u ilmijiet oħra ser jipproteġu l-baħar bejn sema u ilma mit-tniġġiż.[3] All concentrations relate to the arithmetic mean of the results obtained over one year.--------------------------------------------------ANNESS IIIMetodu ta’ referenza ta’ miżura1. Il-metodu ta’ referenza ta’ l-analiżi wżata biex jiġi ddeterminat il-kontenut ta’ kadmju fl-ilmijiet, sedimenti u frott tal-baħar bil-qoxra (molluski u krustaċeji) hija spettrofometrija ta’ assorbiment atomiku wara l-preservazzjoni u t-trattament xieraq tal-kampjun.Il-limiti ta’ deduzzjoni għandhom ikunu dawk li l-konċentrazzjoni tal-kadmju tkun tista’ tiġi mmiżurata b’akkuratezza ta’ ± 30 % u preċiżjoni ta’ ± 30 % fil-konċentrazzjonijiet li ġejjin:- fil-każ ta’ rilaxxi, waħda minn għaxar konċentrazzjonijiet massimi permessi ta’ kadmju speċifikati fl-awtorizzazzjoni,- fil-każ ta’ ilma tal-wiċċ, 0,1 µg/litru jew waħda minn għaxar konċentrazzjonijiet ta’ kadmju speċifikati fl-għan tal-kwalità, liema wieħed ikun ikbar,- fil-każ ta' frott tal-baħar bil-qoxra (molluski u krustaċeji), 0,1 mg/kg piż imxarrab,- fil-każ ta' sedimenti, waħda minn għaxar konċentrazzjonijiet ta' kadmju fil-kampju jew 0,1 mg/kg piż niexef, bit-tnixxif magħmul bejn 105 u 110 °C b'piż kostanti, liema valur ikun l-akbar.2. Il-miżura tal-fluss għandha ssir b'akkuratezza ta' ± 20 %.--------------------------------------------------ANNESS IVProċedura ta' sorveljanza għall-għanijiet ta' kwalità1. Għal kull awtorizzazzjoni l-awtorità kompetenti għandha tispeċifika r-restrizzjonijiet, il-proċedura ta' sorveljanza u l-limiti ta' żmien biex tkun żgurata l-konformità ma' l-għan(ijiet) tal-kwalità kkonċernat(i).2. Il-Partijiet Kontraenti għandom, għal kull għan tal-kwalità magħzul u applikat, jirrapurtaw lill-Kummissjoni: dwar:- il-punti ta' rilaxx u l-mezz ta' dispersjoni,- iż-żona li fiha l-għan tal-kwalità huwa applikat:- fejn jinsabu l-punti tal-kampjunar,- il-frekwenza tal-kampjunar,- il-metodi ta' kampjunar u miżura,- ir-riżultati miksuba.3. Il-kampjuni għandhom jkunu biżżejjed rappreżentattivi tal-kwalità ta' l-ambjent akwatiku fiż-żona affettwata mir-rilaxxi, u l-frekwenza ta' kampjunar għandha tkun biżżejjed biex turi kull tibdil fl-ambjent akwatiku, u għandu jittieħed qies, b'mod partikolari, tal-varjazzjonijiet naturali fir-reġim idroloġiku. L-analiżi tal-ħut ta' l-ilma baħar għandha ssir fuq numru biżżejjed rappreżentattiv ta' kampjuni u speċi.4. Fejn għandu x'jaqsam ma'l-għan tal-kwalità fil-paragrafu 1.1 ta' l-Anness II, l-awtorità kompetenti għandha tagħżel l-ispeċi ta' ħut li għandha tkun adottata bħala indikatur għall-analiżi. Għall-ilma baħar l-ispeċi magħżula minn dawk li jgħixu fl-ilmijiet tal-kosta u jinqabdu lokalment jistgħu jinkludu l-merluzz (Gadus morhua), il-merlangu (Merlangius merlangus), barbun tat-tbajja' (Pleuronectes platessa), il-kavall (Scomber scombrus), il-bakkaljaw (Melanogrammus aeglefinus) u l-barbun ta' l-għajn (Platichthys flesus).--------------------------------------------------ANNEXEDÉCISION PARCOM 85/1Programmes et mesuresdu 5 juin 1985concernant les valeurs limites et les objectifs de qualité pour les rejets de mercure des secteurs autres que celui de l'électrolyse des chlorures alcalinsLA COMMISSION CRÉÉE PAR LA CONVENTION POUR LA PRÉVENTION DE LA POLLUTION MARINE D'ORIGINE TELLURIQUE, SIGNÉE À PARIS LE 4 JUIN 1974,eu égard aux dispositions de la convention, et notamment son article 18 paragraphe 3,A ARRÊTÉ LES PROGRAMMES ET MESURES CI-APRÈS:Article 11. Tout rejet de mercure de secteurs industriels autres que celui de l'électrolyse des chlorures alcalins, dans la zone maritime définie à l'article 3a de la convention ou dans des cours d'eau qui affectent la zone maritime, fait l'objet d'une autorisation préalable délivrée par l'autorité compétente de la partie contractante concernée. De telles autorisations spécifient des normes d'émission pour le rejet et sont revues périodiquement.2. Les normes d'émission ne doivent pas dépasser les valeurs limites décrites au paragraphe 3 ci-après, sauf dans les cas où une partie contractante applique des objectifs de qualité conformément aux annexes II et IV.3. Les valeurs limites, les délais fixés pour le respect de ces valeurs et la procédure de surveillance et de contrôle à appliquer aux rejets figurent à l'annexe I. Les valeurs limites s'appliquent normalement au point où les eaux usées contenant du mercure sortent de l'établissement industriel.Si les eaux usées contenant du mercure sont traitées hors de l'établissement industriel dans une installation de traitement destinée à éliminer le mercure, la partie contractante concernée peut permettre que les valeurs limites soient appliquées au point où les eaux usées sortent de l'installation de traitement.4. Sans préjudice de leurs obligations résultant des paragraphes 1, 2 et 3 ainsi que des dispositions de la convention, les parties contractantes ne peuvent accorder d'autorisations pour les établissements nouveaux que si ces établissements appliquent les normes correspondant aux meilleurs moyens techniques disponibles lorsque cela est nécessaire afin de prévenir et d'éliminer la pollution.Quelle que soit la méthode qu'elle adopte, la partie contractante, dans le cas où, pour des raisons techniques, les mesures envisagées ne correspondent pas aux meilleurs moyens techniques disponibles, informe la commission préalablement à toute autorisation des justifications de ces raisons. Lors de sa réunion suivante, la commission examine l'information présentée.5. Aux fins des présents programmes et mesures, on entend par "établissement nouveau":- tout établissement industriel mis en service après la date d'adoption des présents programmes et mesures,- tout établissement industriel existant dont la capacité de traitement du mercure a été augmentée considérablement après la date d'adoption des présents programmes et mesures.6. La méthode d'analyse de référence à utiliser pour déterminer la présence de mercure figure à l'annexe III point 1. D'autres méthodes peuvent être utilisées à condition que les limites de détection, la précision et l'exactitude de ces méthodes soient au moins aussi valables que celles qui figurent à l'annexe III point 1. L'exactitude requise pour la mesure du débit des effluents figure à l'annexe III point 2.Article 21. Les parties contractantes établissent des programmes spécifiques pour les rejets de mercure effectués par des sources multiples qui ne sont pas des établissements industriels et pour lesquelles les normes d'émission mentionnées à l'article 1er ne peuvent pas être appliquées dans la pratique.2. L'objectif de ces programmes spécifiques est d'éviter ou d'éliminer la pollution. Ils comportent notamment les mesures et les techniques les plus appropriées en vue d'assurer la substitution, la rétention et le recyclage du mercure.3. Les programmes spécifiques sont d'application aussitôt que possible, et en tout cas au plus tard le 1er juillet 1989, et sont communiqués à la commission.Article 3Les parties contractantes concernées assurent la surveillance, dans la zone couverte par la convention, du milieu aquatique affecté par les rejets. Dans le cas de rejets affectant les eaux de plusieurs parties contractantes, les parties contractantes concernées collaborent en vue d'harmoniser les procédures de surveillance.Article 41. À des intervalles de quatre ans, la commission procède à une évaluation comparative de l'application des présents programmes et mesures par les parties contractantes sur la base des informations que celles-ci présentent à la commission conformément à l'article 17 de la convention, en particulier en ce qui concerne:- les détails relatifs aux autorisations fixant les normes d'émission pour les rejets de mercure,- les résultats de l'information rassemblée ou des inventaires établis, relatifs aux rejets de mercure effectués dans la zone maritime et dans les cours d'eau qui affectent la zone maritime, visés à l'article 1er paragraphe 1,- l'information figurant à l'annexe IV point 2 pour les parties contractantes qui appliquent des objectifs de qualité,- les résultats du contrôle et de la surveillance continus du milieu aquatique conformément à l'article 3. Où cela s'applique, ces résultats devraient être soumis dans le cadre du programme conjoint de contrôle et de surveillance continus.2. En cas de modification des connaissances scientifiques relatives principalement à la toxicité, à la persistance et à l'accumulation du mercure dans les organismes vivants et dans les sédiments, ou en cas d'amélioration des meilleurs moyens techniques disponibles, des propositions appropriées sont examinées par la commission visant à renforcer, si nécessaire, les valeurs limites et les objectifs de qualité, ou à adopter des valeurs limites supplémentaires et des objectifs de qualité supplémentaires.Article 51. Les parties contractantes mettent en œuvre les présents programmes et mesures à compter du 1er janvier 1986.2. Les parties contractantes informent la commission des dispositions de droit interne prises en application des présents programmes et mesures.--------------------------------------------------ANNEXE IValeurs limites, délais fixés pour le respect de ces valeurs et procédure de surveillance et de contrôle à appliquer aux rejets1. Pour les secteurs industriels concernés, les valeurs limites et les délais d'application sont regroupés dans le tableau ci-après:Secteur industriel | Valeur limite à respecter à partir du: | Unité de mesure |1er juillet 1986 | 1er juillet 1989 |1.Industries chimiques utilisant les catalyseurs mercuriels: | | |a)pour la production du chlorure de vinyle | 0,1 | 0,05 | mg/l eau rejetée |0,2 | 0,1 | g/t capacité de production de chlorure de vinyle |b)pour d'autres procédés | 0,1 | 0,05 | mg/l eau rejetée |10 | 5 | g/kg mercure traité |2.Fabrication des catalyseurs mercuriels utilisés pour la production du chlorure de vinyle | 0,1 | 0,05 | mg/l eau rejetée |1,4 | 0,7 | g/kg mercure traité |3.Fabrication des composés organiques et non organiques du mercure, à l'exception des produits visés au point 2 | 0,1 | 0,05 | mg/l eau rejetée |0,1 | 0,05 | g/kg mercure traité |4.Fabrication des batteries primaires contenant du mercure | 0,1 | 0,05 | mg/l eau rejetée |0,05 | 0,03 | g/kg mercure traité |5.Industrie des métaux non ferreux | | | |5.1.Établissements de récupération du mercure | 0,1 | 0,05 | mg/l eau rejetée |5.2.Extraction et raffinage de métaux non ferreux | 0,1 | 0,05 | mg/l eau rejetée |6.Établissements de traitement de déchets toxiques contenant du mercure | 0,1 | 0,05 | mg/l eau rejetée |2. Les valeurs limites exprimées en termes de concentration qui, en principe, ne doivent pas être dépassées figurent dans le tableau ci-avant pour les secteurs industriels 1 à 4. Dans aucun cas, les valeurs limites exprimées en concentrations maximales ne peuvent être supérieures à celles exprimées en quantités maximales divisées par les besoins en eau par kilogramme de mercure traité ou par tonne de capacité de production de chlorure de vinyle installée.Toutefois, étant donné que la concentration de mercure dans les effluents dépend du volume d'eau impliqué, qui diffère selon les différents procédés et établissements, les valeurs limites, exprimées en termes de quantité de mercure rejeté par rapport à la quantité de mercure traité ou à la capacité de production de chlorure de vinyle installée, figurant dans le tableau ci-avant, doivent être respectées dans tous les cas.3. Les valeurs limites des moyennes journalières sont égales au double des valeurs limites des moyennes mensuelles correspondantes figurant au tableau.4. Pour vérifier si les rejets satisfont aux normes d'émission fixées conformément aux valeurs limites définies dans la présente annexe, une procédure de contrôle doit être instituée.Cette procédure doit prévoir le prélèvement et l'analyse d'échantillons, la mesure du débit des rejets et, le cas échéant, de la quantité du mercure traité.Si la quantité de mercure traité est impossible à déterminer, la procédure de contrôle peut se fonder sur la quantité de mercure qui peut être utilisée en fonction de la capacité de production sur laquelle se fonde l'autorisation.5. Un échantillon représentatif du rejet pendant une période de vingt-quatre heures est prélevé. La quantité de mercure rejeté au cours d'un mois est calculée sur la base des quantités quotidiennes de mercure rejeté.Toutefois, une procédure de contrôle simplifiée peut être instaurée pour les établissements industriels qui ne rejettent pas plus de 7,5 kg de mercure par an.NotesLes valeurs limites indiquées dans le tableau correspondent à une concentration moyenne mensuelle ou à une charge mensuelle maximale.Les quantités de mercure rejetées sont exprimées en quantité de mercure traitée par l'établissement industriel pendant la même période ou en fonction de la capacité de production de chlorure de vinyle installée.--------------------------------------------------ANNEXE IIObjectifs de qualitéPour celles des parties contractantes qui appliquent la stratégie des objectifs de qualité, les normes d'émission sont fixées de manière à ce que le (ou les) objectif(s) de qualité approprié(s) parmi ceux énumérés ci-après soi(en)t respecté(s) dans la région affectée par les rejets de mercure. L'autorité compétente désigne la région affectée dans chaque cas et sélectionne, parmi les objectifs de qualité figurant au point 1 ci-après, celui ou ceux qu'elle juge appropriés, eu égard à la destination de la région affectée, en tenant compte du fait que l'objectif des présents programmes et mesures est de prévenir et d'éliminer toute pollution.1. Dans le but de prévenir et d'éliminer la pollution telle que définie dans l'article 1er de la convention et en application de l'article 4 de ladite convention, les objectifs de qualité ci-après sont fixés.1.1. La concentration de mercure dans un échantillon représentatif de la chair de poisson choisie comme indicateur ne doit pas excéder 0,3 mg/kg de chair humide.1.2. La concentration de mercure en solution dans les eaux des estuaires, jusqu'à la limite des eaux douces, affectées par les rejets ne doit pas excéder 0,5 µg/l en tant que moyenne arithmétique des résultats obtenus au cours d'une année.1.3. La concentration de mercure en solution dans les eaux suivantes [1] ne doit pas excéder 0,3 µg/l en tant que moyenne arithmétique des résultats obtenus au cours d'une année:i) eaux de mer territoriales;ii) les eaux, non estuariennes, en deçà de la ligne de base servant à mesurer la largeur de la mer territoriale et s'étendant dans le cas des cours d'eau jusqu'à la limite des eaux douces.2. La concentration de mercure dans les sédiments ou mollusques et crustacés ne doit pas augmenter de manière significative avec le temps.3. Lorsque plusieurs objectifs de qualité sont appliqués aux eaux d'une région, la qualité des eaux doit être suffisante pour respecter chacun de ces objectifs.4. À titre d'exception, dans la mesure ou cela s'avère nécessaire pour des raisons techniques et après notification préalable à la commission, les valeurs numériques des objectifs de qualité figurant aux points 1.2 et 1.3 peuvent être multipliées par 1,5 jusqu'au 1er juillet 1989.[1] Il n'a pas été fixé de normes de qualité pour la haute mer, vu que l'objectif de qualité pour les eaux territoriales et autres eaux protégeront la haute mer contre la pollution.--------------------------------------------------ANNEXE IIIMéthodes de mesure de référence1. La méthode d'analyse de référence utilisée pour déterminer la teneur en mercure des eaux, de la chair de poisson, des sédiments et des mollusques et crustacés est la mesure de l'absorption atomique sans flamme par spectrophotométrie, après avoir soumis l'échantillon à un traitement préalable adéquat tenant compte notamment de la préoxydation du mercure et de la réduction successive des ions mercuriques Hg (II).Les limites de détection doivent être telles que la concentration en mercure puisse être mesurée avec une exactitude de ± 30 % et une précision de ± 30 % pour les concentrations suivantes:- dans le cas de rejets, un dixième de la concentration maximale autorisée en mercure spécifiée dans l'autorisation,- dans le cas d'eaux superficielles, un dixième de la concentration en mercure spécifiée par l'objectif de qualité,- dans le cas de la chair de poisson ainsi que dans le cas de mollusques et de crustacés, un dixième de la concentration en mercure spécifiée par l'objectif de qualité,- dans le cas de sédiments, un dixième de la concentration du mercure de l'échantillon ou 0,05 mg/kg poids sec, la valeur la plus élevée étant d'application.2. La mesure du débit doit être effectuée avec une exactitude de ± 20 %.--------------------------------------------------ANNEXE IVProcédure de contrôle pour les objectifs de qualité1. Pour toute autorisation accordée en application des présents programmes et mesures, l'autorité compétente précise les restrictions, les modalités de surveillance et les délais limites pour assurer le respect du ou des objectifs de qualité en cause.2. Pour chaque objectif de qualité choisi et appliqué, les parties contractantes doivent faire rapport à la commission sur:- les points de rejet et le dispositif de dispersion,- la zone dans laquelle est appliqué l'objectif de qualité,- la localisation des points de prélèvement,- la fréquence d'échantillonnage,- les méthodes d'échantillonnage et de mesure,- les résultats obtenus.3. Les échantillons doivent être suffisamment représentatifs de la qualité du milieu aquatique dans la région affectée par les rejets et la fréquence d'échantillonnage doit être suffisante pour mettre en évidence les modifications éventuelles du milieu aquatique, compte tenu notamment des variations naturelles du régime hydrologique. L'analyse des poissons d'eau de mer doit porter sur un nombre suffisamment représentatif d'échantillons et d'espèces.4. En ce qui concerne l'objectif de qualité visé au point 1.1 de l'annexe II, l'autorité compétente choisit les espèces de poissons à retenir comme indicateurs à analyser. Pour les eaux salines, les espèces localement capturées et choisies parmi celles habitant les eaux côtières peuvent inclure le cabillaud (Gadus morhua), le merlan (Merlangius merlangus), la plie (Pleuronectes platessa), le maquereau (Scomber scombrus), l'églefin (Melanogrammus aeglefinus) et le flet (Platichthys flesus).--------------------------------------------------DÉCISION PARCOM 85/2PROGRAMMES ET MESURESdu 5 juin 1985concernant les valeurs limites et les objectifs de qualité pour les rejets de cadmiumLA COMMISSION CRÈE PAR LA CONVENTION POUR LA PRÉVENTION DE LA POLLUTION MARINE D'ORIGINE TELLURIQUE, SIGNÉE À PARIS LE 4 JUIN 1974,eu égard aux dispositions de la convention, et notamment son article 18 paragraphe 3,A ARRÊTÉ LES PROGRAMMES ET MESURES CI-APRÈS:Article premier1. Tout rejet de cadmium dans la zone maritime définie à l'article 3a de la convention ou dans un cours d'eau affectant la zone maritime fait l'objet d'une autorisation préalable délivrée par l'autorité compétente de la partie contractante concernée. De telles autorisations spécifient des normes d'émission pour le rejet et sont revues périodiquement.2. Les normes d'émission ne doivent pas dépasser les valeurs limites spécifiées au paragraphe 3 ci-après, sauf dans les cas où une partie contractante applique des objectifs de qualité conformément aux annexes II et IV.3. Les valeurs limites, les délais fixés pour le respect de ces valeurs et la procédure de surveillance et de contrôle à appliquer aux rejets figurent à l'annexe I. Les valeurs limites s'appliquent normalement au point où les eaux usées contenant du cadmium sortent de l'établissement industriel.Si les eaux usées contenant du cadmium sont traitées hors de l'établissement industriel dans une installation de traitement destinée à éliminer le cadmium, la partie contractante peut permettre que les valeurs limites soient appliquées au point où les eaux usées sortent de l'installation de traitement.4. Sans préjudice de leurs obligations résultant des paragraphes 1, 2 et 3 ainsi que des dispositions de la convention, les parties contractantes ne peuvent accorder d'autorisation pour les établissements nouveaux que si ces établissements appliquent les normes correspondant aux meilleurs moyens techniques disponibles, lorsque cela est nécessaire afin de prévenir et d'éliminer la pollution.Quelle que soit la méthode qu'elle adopte, la partie contractante, dans le cas où, pour des raisons techniques, les mesures envisagées ne correspondent pas aux meilleurs moyens techniques disponibles, doit informer la commission préalablement à toute autorisation des justifications de ces raisons. Lors de sa réunion suivante, la commission doit examiner l'information présentée.5. Aux fins des présents programmes et mesures, on entend par "établissement nouveau":- l'établissement industriel mis en service après la date d'adoption des présents programmes et mesures,- l'établissement industriel existant dont la capacité de traitement du cadmium a été augmentée considérablement après la date d'adoption des présents programmes et mesures.6. La méthode d'analyse de référence à utiliser pour déterminer la présence de cadmium figure à l'annexe III point 1. D'autres méthodes peuvent être utilisées à condition que les limites de détection, la précision et l'exactitude de ces méthodes soient au moins aussi valables que celles qui figurent à l'annexe III point 2.Article 2Les parties contractantes concernées assurent la surveillance, dans la zone couverte par la convention, du milieu aquatique affecté par les rejets. Dans le cas de rejets affectant les eaux de plusieurs parties contractantes, les parties contractantes concernées collaborent en vue d'harmoniser les procédures de surveillance.Article 31. À des intervalles de cinq ans, la commission procède à une évaluation comparative de l'application des présents programmes et mesures par les parties contractantes, sur la base des informations que les parties contractantes présentent à la commission, conformément à l'article 17 de la convention, en particulier en ce qui concerne:- les détails relatifs aux autorisations fixant les normes d'émission pour les rejets de cadmium,- les résultats de l'information rassemblée ou des inventaires établis, relatifs aux rejets de cadmium effectuées dans la zone maritime ou dans les cours d'eau qui affectent la zone maritime visés à l'article 1er paragraphe 1,- l'information figurant à l'annexe IV point 2 pour les parties contractantes qui appliquent des objectifs de qualité,- les résultats du contrôle et de la surveillance continus du milieu aquatique conformément à l'article 2. Où cela s'applique, ces résultats devraient être soumis dans le cadre du programme conjoint de contrôle et de surveillance continus.2. En cas de modification des connaissances scientifiques relatives principalement à la toxicité, à la persistance et à l'accumulation du cadmium dans les organismes vivants dans les sédiments, ou en cas d'amélioration des meilleurs moyens techniques disponibles, des propositions appropriées sont examinées par la commission visant à renforcer, si nécessaire, les valeurs limites et les objectifs de qualité, ou à fixer des valeurs limites supplémentaires et des objectifs de qualité supplémentaires.Article 41. Les parties contractantes mettent en œuvre les présents programmes et mesures à compter du 1er janvier 1986.2. Les parties contractantes informent la commission des dispositions de droit interne prises en application des présents programmes et mesures.--------------------------------------------------ANNEXE IValeurs limites, délais fixés pour le respect de ces valeurs et procédure de surveillance et de contrôle à appliquer aux rejets1. Pour les secteurs industriels concernés, les valeurs limites et les délais d'application sont regroupés dans le tableau ci-après:Secteur industriel | Valeurs limites à respecter à partir du: | Unité de mesure |1er janvier 1986 | 1er janvier 1989 |1.Extraction du zinc, raffinage du plomb et du zinc, industrie des métaux non ferreux et du kadmju métallique | 0,3 | 0,2 | mg/l eau rejetée |2.Fabrication des composés de kadmju | 0,5 | 0,2 | mg/l eau rejetée |0,5 | | g/kg kadmju traité |3.Fabrication des pigments | 0,5 | 0,2 | mg/l eau rejetée |0,3 | | g/kg kadmju traité |4.Fabrication des stabilisants | 0,5 | 0,2 | mg/l eau rejetée |0,5 | | g/kg kadmju traité |5.Fabrication des batteries primaires et secondaires | 0,5 | 0,2 | mg/l eau rejetée |1,5 | | g/kg kadmju traité |6.Électrodéposition | 0,5 | 0,2 | mg/l eau rejetée |0,3 | | g/kg kadmju traité |7.Fabrication de l'acide phosphorique et/ou d'engrais phosphatés à partir de roche phosphatée | — | — | |2. Les valeurs limites exprimées en termes de concentration qui, en principe, ne doivent pas être dépassées figurent dans le tableau ci-avant pour les secteurs industriels des rubriques 2, 3, 4, 5 et 6. Dans tous les cas, les valeurs limites exprimées en concentrations maximales ne peuvent être supérieures à celles exprimées en quantités maximales divisées par les besoins en eau par kilogramme de kadmju traité. Toutefois, étant donné que la concentration de kadmju dans les effluents dépend du volume d'eau impliqué, qui diffère selon les différents procédés et établissements, les valeurs limites, exprimées en termes de quantité de kadmju rejeté par rapport à la quantité de kadmju traité, figurant dans le tableau ci-avant, doivent être respectées dans tous les cas.3. Les valeurs limites des moyennes journalières sont égales au double des valeurs limites des moyennes mensuelles correspondantes figurant dans le tableau ci-avant.4. Pour vérifier si les rejets satisfont aux normes d'émission fixées conformément aux valeurs limites définies à la présente annexe, une procédure de contrôle doit être instituée.Cette procédure doit prévoir le prélèvement et l'analyse d'échantillons, la mesure du débit des rejets et de la quantité de kadmju traité.Si la quantité de kadmju traité est impossible à déterminer, la procédure de contrôle peut se fonder sur la quantité de kadmju qui peut être utilisée en fonction de la capacité de production sur laquelle se fonde l'autorisation.5. Un échantillon représentatif du rejet pendant une période de vingt-quatre heures est prélevé. La quantité de kadmju rejetée au cours d'un mois doit être calculée sur la base des quantités quotidiennes de kadmju rejetées.Toutefois, une procédure de contrôle simplifiée peut être instaurée pour les établissements industriels qui ne rejettent pas plus de 10 kg de kadmju par an. En ce qui concerne les établissements industriels d'électrodéposition, une procédure de contrôle simplifiée ne peut être instaurée que si l'ensemble des cuves d'électrodéposition représente un volume inférieur à 1,5 m3.--------------------------------------------------ANNEXE IIObjectifs de qualitéPour celles des parties contractantes qui appliquent la stratégie des objectifs de qualité, les normes d'émission sont fixées de manière que le (ou les) objectifs) de qualité approprié(s), parmi ceux énumérés ci-après, soi(en)t respecté(s) dans la région affectée par des rejets de cadmium. L'autorité compétente désigne la région affectée dans chaque cas et sélectionne, parmi les objectifs de qualité figurant au paragraphe 1, celui ou ceux qu'elle juge appropriés, eu égard à la destination de la région affectée, en tenant compte du fait que l'objectif des présents programmes et mesures est de prévenir et d'éliminer toute pollution.1. Dans le but de prévenir et d'éliminer la pollution au sens des articles 1er et 4 de la convention de Paris, les objectifs de qualité ci-après, qui sont mesurés suffisamment proche du point de rejet, sont fixés [1]:1.1. la concentration de kadmju en solution dans les eaux des estuaires jusqu'à la limite des eaux douces affectées par les rejets ne doit pas excéder 5 µg/l;1.2. la concentration de kadmju en solution dans les eaux suivantes affectées par les rejets [2] ne doit pas excéder 2,5 µg/l:i) eaux de mer territoriales;ii) les eaux, non estuariennes, en deçà de la ligne de base servant à mesurer la largeur de la mer territoriale et s'étendant dans le cas des cours d'eau jusqu'à la limite des eaux douces.2. Outre les exigences ci-avant, les résultats du contrôle et de la surveillance continus effectués conformément à l'article 2 doivent être comparés aux concentrations suivantes [3]:2.1. dans le cas des eaux estuariennes jusqu'à la limite des eaux douces, une concentration de kadmju en solution de 1 µg/l;2.2. une concentration de kadmju en solution de 0,5 µg/l dans les eaux suivantes:i) eau de mer territoriales;ii) les eaux, non estuariennes, en deçà de la ligne de base servant à mesurer la largeur de la mer territoriale et s'étendant dans le cas des cours d'eau jusqu'à la limite des eaux douces.2.3. Si ces concentrations ne sont pas respectées, ne fût-ce qu'en un seul point du réseau national de contrôle et de surveillance, les raisons doivent en être avisées à la commission.3. La concentration de kadmju dans les sédiments et/ou mollusques et crustacés, si possible de l'espèce Mytilus edulis, ne doit pas augmenter de manière significative avec le temps.4. Lorsque plusieurs objectifs de qualité sont appliqués aux eaux d'une région, la qualité des eaux doit être suffisante pour respecter chacun de ces objectifs.[1] Toutes les concentrations se rapportent à la moyenne arithmétique des résutats obtenus pendant une année.[2] Il n'a pas été fixé de normes de qualité pour la haute mer, vu que les normes de qualité pour les mers territoriales et autres eaux protégeront la haute mer contre la pollution.[3] Toutes les concentrations se rapportent à la moyenne arithmétique des résutats obtenus pendant une année.--------------------------------------------------ANNEXE IIIMéthodes de mesure de référence1. La méthode d'analyse de référence utilisée pour déterminer la teneur en mercure des eaux, de la chair de poisson, des sédiments et des mollusques et crustacés est la mesure de l'absorption atomique sans flamme par spectrophotométrie, après avoir soumis l'échantillon à un traitement préalable adéquat tenant compte notamment de la préoxydation du mercure et de la réduction successive des ions mercuriques Hg (II).Les limites de détection doivent être telles que la concentration en mercure puisse être mesurée avec une exactitude de ± 30 % et une précision de ± 30 % pour les concentrations suivantes:- dans le cas de rejets, un dixième de la concentration maximale autorisée en mercure spécifiée dans l'autorisation,- dans le cas d'eaux superficielles, un dixième de la concentration en mercure spécifiée par l'objectif de qualité,- dans le cas de la chair de poisson ainsi que dans le cas de mollusques et de crustacés, un dixième de la concentration en mercure spécifiée par l'objectif de qualité,- dans le cas de sédiments, un dixième de la concentration du mercure de l'échantillon ou 0,05 mg/kg poids sec, la valeur la plus élevée étant d'application.2. La mesure du débit doit être effectuée avec une exactitude de ± 20 %.--------------------------------------------------ANNEXE IVProcédure de contrôle pour les objectifs de qualité1. Pour toute autorisation accordée en application des présents programmes et mesures, l'autorité compétente précise les restrictions, les modalités de surveillance et les délais limites pour assurer le respect du ou des objectifs de qualité en cause.2. Pour chaque objectif de qualité choisi et appliqué, les parties contractantes doivent faire rapport à la commission sur:- les points de rejet et le dispositif de dispersion,- la zone dans laquelle est appliqué l'objectif de qualité,- la localisation des points de prélèvement,- la fréquence d'échantillonnage,- les méthodes d'échantillonnage et de mesure,- les résultats obtenus.3. Les échantillons doivent être suffisamment représentatifs de la qualité du milieu aquatique dans la région affectée par les rejets et la fréquence d'échantillonnage doit être suffisante pour mettre en évidence les modifications éventuelles du milieu aquatique, compte tenu notamment des variations naturelles du régime hydrologique. L'analyse des poissons d'eau de mer doit porter sur un nombre suffisamment représentatif d'échantillons et d'espèces.--------------------------------------------------