CELEX: 32005R1799
Language: cs
Date: 2005-10-28 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1799/2005 ze dne 28. října 2005, kterým se stanoví dovozní clo v odvětví obilovin použitelné od 1. listopadu 2005

Důležité právní upozornění

|

32005R1799

Nařízení Komise (ES) č. 1799/2005 ze dne 28. října 2005, kterým se stanoví dovozní clo v odvětví obilovin použitelné od 1. listopadu 2005  

Úřední věstník L 288 , 29/10/2005 S. 0047 - 0049

		Nařízení Komise (ES) č. 1799/2005ze dne 28. října 2005,kterým se stanoví dovozní clo v odvětví obilovin použitelné od 1. listopadu 2005KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1784/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s obilovinami [1],s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1249/96 ze dne 28. června 1996 o prováděcích pravidlech k nařízení Rady (EHS) č. 1766/92, co se týče dovozních cel v odvětví obilovin [2], a zejména na čl. 2 odst. 1 uvedeného nařízení,vzhledem k těmto důvodům:(1) Dle článku 10 nařízení (ES) č. 1784/2003 se při dovozu produktů uvedených v článku 1 uvedeného nařízení účtují sazby cel společného celního sazebníku. Avšak u produktů uvedených v odstavci 2 stejného článku je dovozní clo rovno intervenční ceně platné pro dovoz těchto produktů, zvýšené o 55 % a snížené o dovozní cenu CIF použitelnou pro jejich dodávku. Toto clo nicméně nemůže překročit sazbu cla společného celního sazebníku.(2) Na základě čl. 10 odst. 3 nařízení (ES) č. 1784/2003 se dovozní ceny CIF vypočítávají na základě reprezentativních cen platných pro dotyčný produkt na světovém trhu.(3) Nařízení (ES) č. 1249/96 stanovilo prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1784/2003, které se týká dovozních cel v odvětví obilovin.(4) Dovozní cla zůstávají v platnosti, dokud nejsou stanoveny a nevstoupí v platnost nové sazby.(5) S cílem umožnit normální fungování režimu dovozních cel je třeba tato cla vypočítávat na základě reprezentativní tržní sazby zjištěné během daného období.(6) Použití nařízení (ES) č. 1249/96 vede ke stanovení dovozních cel podle přílohy tohoto nařízení,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Dovozní cla v odvětví obilovin uvedená v čl. 10 odst. 2 nařízení (ES) č. 1784/2003 jsou stanovena v příloze I tohoto nařízení na základě údajů uvedených v příloze II.Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. listopadu 2005.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 28. října 2005.Za KomisiJ. M. Silva Rodríguezgenerální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova[1] Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 78. Nařízení ve znění nařízení Komise (ES) č. 1154/2005 (Úř. věst. L 187, 19.7.2005, s. 11).[2] Úř. věst. L 161, 29.6.1996, s. 125. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1110/2003 (Úř. věst. L 158, 27.6.2003, s. 12).--------------------------------------------------PŘÍLOHA IDovozní cla produktů uvedených v čl. 10 odst. 2 nařízení (ES) č. 1784/2003 použitelná od 1. listopadu 2005Kód KN | Zboží | Dovozní clo (EUR/t) |10011000 | pšenice tvrdá vysoké kvality | 0,00 |střední kvality | 0,00 |nízké kvality | 0,00 |10019091 | pšenice měkká, k setí | 0,00 |ex10019099 | pšenice měkká, vysoké kvality, ne k setí | 0,00 |10020000 | žito | 36,51 |10051090 | kukuřice k setí, ne hybridní | 48,93 |10059000 | kukuřice, ne k setí | 48,93 |10070090 | čirok – zrna, ne hybridy k setí | 36,51 |[1] Pro zboží, které je do Společenství dopravováno přes Atlantický oceán nebo cestou přes Suezský kanál (čl. 2 odst. 4 nařízení (ES) č. 1249/96), může dovozce získat slevu cla:- 3 EUR/t, pokud se vykládací přístav nachází ve Středozemním moři, nebo- 2 EUR/t, pokud se vykládací přístav nachází v Irsku, Spojeném království, Dánsku, v Estonsku, v Lotyšsku, v Litvě, v Polsku, Finsku, Švédsku nebo na atlantickém pobřeží Pyrenejského poloostrova.[2] Dovozce může uplatnit nárok na paušální slevu 24 EUR/t, pokud jsou splněny podmínky stanovené v článku 2 odst. 5 nařízení (ES) č. 1249/96.--------------------------------------------------PŘÍLOHA IIPrvky výpočtu celobdobí od 14.10.2005– 27.10.20051. Průměry v období dvou týdnů před dnem stanovení sazeb podle čl. 2 odst. 2 nařízení (ES) č. 1249/96:Burzovní záznamy | Minneapolis | Chicago | Minneapolis | Minneapolis | Minneapolis | Minneapolis |Produkty (% bílkovin při 12 % vlhkosti) | HRS2 | YC3 | HAD2 | střední kvalita | nízká kvalita | US barley 2 |Cenový záznam (EUR/t) | 128,77 | 65,94 | 168,91 | 158,91 | 138,91 | 90,96 |Prémie – záliv (EUR/t) | — | 20,95 | — | | | — |Prémie – Velká jezera (EUR/t) | 32,74 | — | — | | | — |2. Průměry v období dvou týdnů před dnem stanovení sazeb podle čl. 2 odst. 2 nařízení (ES) č. 1249/96:Dopravné/náklady: Mexický záliv–Rotterdam: 21,91 EUR/t; Velká jezera–Rotterdam: 30,54 EUR/t.Subvence uvedené v čl. 4 odst. 2 třetím pododstavci nařízení (ES) č. 1249/96: | 0,00 EUR/t (HW 2) 0,00 EUR/t (SRW 2). |[1] Záporná prémie 10 EUR/t, (článek 4 odst. 3 nařízení (ES) č. 1249/96),[2] Záporná prémie 30 EUR/t, (článek čl. 4 odst. nařízení (ES) č. 1249/96),[3] Kladná prémie 14 EUR/t za, hrnuta (článek 4 odst. 3 nařízení (ES) č. 1249/96).--------------------------------------------------