CELEX: 52012JC0031
Language: sk
Date: 2012-11-08
Title: Spoločný návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EÚ) č. 101/2011 zo 4. februára 2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom vzhľadom na situáciu v Tunisku

|
			
		
		
		52012JC0031
		
			Spoločný návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EÚ) č. 101/2011 zo 4. februára 2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom vzhľadom na situáciu v Tunisku /* JOIN/2012/031 final - 2012/0318 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
(1)              
Rada prijala 31. januára 2011 rozhodnutie Rady
2011/72/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám a
subjektom vzhľadom na situáciu v Tunisku.
(2)              
Rozhodnutie Rady 2012/.../SZBP z/zo [...] stanovuje
zmenu a doplnenie výnimiek uvedených v článku 1 rozhodnutia Rady
2011/72/SZBP s cieľom rozšíriť ich rozsah pôsobnosti, aby sa mohli
uvoľniť finančné a hospodárske zdroje tam, kde sú potrebné na
zabezpečenie súdneho alebo správneho rozhodnutia vydaného v EÚ alebo
súdneho rozhodnutia vykonateľného v členskom štáte.
(3)              
Nariadenie Rady (EÚ) č. 101/2011 zo 4.
februára 2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám,
subjektom a orgánom vzhľadom na situáciu v Tunisku treba zmeniť
a doplniť, aby toto rozhodnutie nadobudlo účinnosť. 
(4)              
Článok 9 nariadenia (EÚ) č. 101/2011 sa
týka výmeny informácií medzi osobami, subjektmi a orgánmi s cieľom
uľahčiť dodržiavanie tohto nariadenia. V súlade s článkom
9 ods. 2 poskytnuté alebo prijaté informácie sa použijú výlučne na
účely, na ktoré boli poskytnuté alebo prijaté. Touto zmenou a doplnením sa
objasňuje, že členským štátom sa nezamedzuje vymieňať si
takéto informácie s Tuniskom alebo inými členskými štátmi podľa
vnútroštátnych právnych predpisov, ak je to za určitých okolností potrebné
na uľahčenie vymáhania sprenevereného majetku. 
(5)              
Vysoká predstaviteľka Únie pre zahraničné
veci a bezpečnostnú politiku a Európska komisia navrhujú, aby sa
nariadenie (EÚ) č. 101/2011 zodpovedajúcim spôsobom zmenilo
a doplnilo.
2012/0318 (NLE)
Spoločný návrh
NARIADENIE RADY,
ktorým sa mení a dopĺňa
nariadenie Rady (EÚ) č. 101/2011 zo 4. februára 2011 o reštriktívnych
opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom vzhľadom na
situáciu v Tunisku

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 215, 
so zreteľom na rozhodnutie Rady
2011/72/SZBP z 31. januára 2011 o reštriktívnych opatreniach voči
určitým osobám a subjektom vzhľadom na situáciu v Tunisku[1],
so zreteľom na spoločný návrh
vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci
a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie,
keďže:
(1)       Nariadením Rady (EÚ) č.
101/2011 zo 4. februára 2011 o reštriktívnych opatreniach voči
určitým osobám, subjektom a orgánom vzhľadom na situáciu
v Tunisku[2]
nadobúdajú účinnosť opatrenia uvedené v rozhodnutí Rady 2011/72/SZBP.

(2)       Rozhodnutie Rady
2012/.../SZBP z/zo [...] stanovuje zmenu a doplnenie rozhodnutia Rady 2011/72/SZBP,
aby sa mohli uvoľniť zmrazené finančné a hospodárske zdroje tam,
kde sú potrebné na zabezpečenie súdneho alebo správneho rozhodnutia
vydaného v EÚ alebo súdneho rozhodnutia vykonateľného v členskom
štáte.
(3)       Článok 9 nariadenia (EÚ)
č. 101/2011 sa týka informácií, ktoré si osoby, subjekty a orgány
majú vymieňať s príslušnými orgánmi členských štátov
a ktoré sa majú postúpiť Komisii s cieľom uľahčiť
dodržiavanie tohto nariadenia. V súlade s článkom 9 ods. 2 poskytnuté
alebo prijaté informácie sa použijú výlučne na účely, na ktoré boli
poskytnuté alebo prijaté. Tým sa nezamedzuje členským štátom
vymieňať si takéto informácie s Tuniskom alebo inými členskými
štátmi podľa vnútroštátnych právnych predpisov, ak je to potrebné a
výlučne na účel uľahčenia vymáhania sprenevereného majetku.

(4)       Nariadenie (EÚ) č.
101/2011 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EÚ) č. 101/2011 sa mení a
dopĺňa takto:
(1)                   
Článok 5 sa nahrádza takto:
„Článok 5
1. Odchylne od článku 2 môžu príslušné orgány
členských štátov uvedené na webových stránkach v prílohe II
povoliť uvoľnenie určitých zmrazených finančných
prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov, ak sú splnené tieto podmienky:
a) na finančné prostriedky alebo hospodárske
zdroje sa vzťahuje arbitrážne rozhodnutie vydané pred dátumom zaradenia
fyzických alebo právnických osôb, subjektov alebo orgánov uvedených v
článku 2 do zoznamu v prílohe I, alebo súdne či správne rozhodnutie
vydané v EÚ, alebo súdne rozhodnutie vykonateľné v dotknutom
členskom štáte pred uvedeným dátumom alebo po ňom;
b) finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje
sa použijú výlučne na uspokojenie pohľadávok zabezpečených
takýmto rozhodnutím alebo uznaných za platné v takomto rozhodnutí v rámci
obmedzení stanovených príslušnými zákonmi a právnymi predpismi, ktorými sa
riadia práva osôb s takýmito pohľadávkami;
c) rozhodnutie nie je v prospech fyzických alebo
právnických osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré sú uvedené v prílohe I;
d) uznanie rozhodnutia nie je v rozpore s verejným
poriadkom v dotknutom členskom štáte.
2. Príslušný orgán informuje príslušné orgány iných
členských štátov a Komisiu o každom povolení udelenom podľa
tohto článku.“
Článok 2
(2)                   
V článku 9 sa za odsek 2 dopĺňa
tento odsek 3:
„3.     Odsekom 2 sa nezamedzuje členským
štátom vymieňať si takéto informácie s Tuniskom alebo inými
členskými štátmi podľa vnútroštátnych právnych predpisov, ak je to
potrebné a výlučne na účel uľahčenia vymáhania
sprenevereného majetku.“ 
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom
rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predsedníčka
[1]               Ú. v. EÚ L 28, 2.2.2011, s. 62.
[2]               Ú. v. EÚ L 31, 5.2.2011, s. 1.