CELEX: 31996R0031
Language: sk
Date: 1996-01-10 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) 31/96 z 10. januára 1996 o osvedčení o oslobodení od spotrebnej dane

Dôležité právne oznámenie

|

31996R0031

Úradný vestník L 008 , 11/01/1996 S. 0011 - 0015

		Nariadenie Komisie (ES) 31/96z 10. januára 1996o osvedčení o oslobodení od spotrebnej daneKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady 92/12/EHS z 25. februára 1992 o všeobecných ustanoveniach na výrobky, ktoré sú predmetom spotrebnej dane a o držbe, pohybe a kontrole takýchto výrobkov [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 94/74/ES [2], najmä na článok 23 ods. 1a,keďže členské štáty oslobodia od spotrebnej dane výrobky, ktoré sú dodávané ozbrojeným silám a organizáciám spomenutým v článku 23 ods. 1 smernice 92/12/EHS;keďže v súlade s článkom 23 ods. 1a smernice 92/12/EHS majú byť ozbrojené sily a ostatné organizácie podľa článku 23 ods. 1 oprávnené prijímať výrobky z ostatných členských štátov pri prijatých opatreniach oslobodenia od spotrebnej dane a pri existencii sprievodného dokladu za predpokladu, že tento dokument je sprevádzaný osvedčením o oslobodení od dane; keďže je potrebné určiť formu a obsah osvedčenia o oslobodení od dane;keďže by členským štátom malo byť povolené rozšíriť ustanovenia tohto nariadenia na ďalšie oblasti nepriameho zdaňovania;keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade a posudkom Komisie na spotrebné dane,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Dokument v prílohe sa má používať ako osvedčenie o oslobodení od dane podľa článku 23 ods. 1a smernice 92/12/EHS a je predmetom vysvetliviek v prílohe.Článok 2Členské štáty smú upraviť osvedčenie uvedené v článku 1, aby pokryli ostatné oblasti nepriameho zdaňovania a aby zabezpečili, že oslobodenie je v súlade s podmienkami a obmedzeniami poskytovania oslobodení od dane v ich vnútroštátnej legislatíve.Článok 3Členský štát, ktorý chce upraviť osvedčenie o oslobodení od dane, informuje o tom Komisiu a tiež jej poskytne všetky podstatné a dôležité informácie. Komisia potom informuje ostatné členské štáty.Článok 4Osvedčenie o oslobodení od dane sa vystaví v dvoch exemplároch:- jednu kópiu si ponechá odosielateľ,- druhá kópia sprevádza sprievodný správny doklad špecifikovaný v článku 18 smernice 92/12/EHS.Členské štáty môžu požiadať o dodatočnú kópiu na administratívne účely.Článok 51. Oprávnený majiteľ skladu, ktorý dodáva výrobky v režime oslobodenia od spotrebnej dane ozbrojeným silám a organizáciám ustanoveným v článku 23 ods. 1 smernice 92/12/EHS, si musí ponechať osvedčenie o oslobodení od dane ako časť svojich záznamov.2. Osvedčenie o oslobodení od dane, ktoré má byť náležite opečiatkované kompetentnými úradmi hostiteľského členského štátu, má príjemca zásielky odovzdať oprávnenému majiteľovi skladu na účely ods. 1Ak je však tovar určený na úradnú potrebu, môžu členské štáty zbaviť príjemcu zásielky od požiadavky opečiatkovať osvedčenie podľa podmienok, ktoré mu tak môžu ukladať.Článok 61. Členské štáty informujú Komisiu o úrade, ktorý je zodpovedný za opečiatkovanie osvedčenia o oslobodení od dane.2. Členský štát, ktorý zbaví príjemcu zásielky od požiadavky opečiatkovať osvedčenie v súlade s druhým pododsekom článku 5 ods. 2, informuje o tom Komisiu.3. Komisia informuje ostatné členské štáty o údajoch, ktoré obdrží od členských štátov v súlade s odsekmi 1 a 2, v priebehu jedného mesiaca.Článok 7Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň po uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 10. januára 1996Za KomisiuMario Montičlen Komisie[1] Ú. v. ES L 76, 23.3.1992, s. 1.[2] Ú. v. ES L 365, 31.12.1994, s. 46.--------------------------------------------------PRÍLOHA+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------