CELEX: 21976A0216(02)
Language: bg
Date: 1976-02-16 00:00:00
Title: Протокол за сътрудничество в борбата срещу замърсяването на Средиземно море с нефт и други вредни вещества в случай на аварии

11/ 03
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               160
            
         21976A0216(02)
   
               L 162/6
            
            
               ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
            
            
               
            
         
      ПРОТОКОЛ
   
   за сътрудничество в борбата срещу замърсяването на Средиземно море с нефт и други вредни вещества в случай на аварии
   ДОГОВАРЯЩИТЕ СЕ СТРАНИ ПО НАСТОЯЩИЯ ПРОТОКОЛ,
   В КАЧЕСТВОТО СИ НА СТРАНИ по Конвенцията за опазване на Средиземно море от замърсяване,
   КАТО СЪЗНАВАТ, че силното замърсяване на морето с нефт и други вредни вещества в областта на Средиземно море представлява опасност за крайбрежните държави и за морската екосистема,
   КАТО СМЯТАТ, че за борбата с това замърсяване е необходимо сътрудничеството на всички крайбрежни държави от областта на Средиземно море,
   КАТО ПРИЗНАВАТ Международната конвенция за предотвратяване на замърсяването, причинено от кораби от 1973 г., Международната конвенция за намесата в открито море в случаи на бедствия, водещи до замърсяването на морето с нефт от 1969 г., както и Протокола за намесата в открито море в случаи на замърсяване на морската среда с вещества, различни от нефт от 1973 г.,
   ОСВЕН ТОВА КАТО ОТЧИТАТ Международната конвенция за гражданска отговорност за щети от замърсяване с нефт от 1969 г.,
   СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:
   Член 1
   Договарящите се страни по настоящия протокол (наричани по-долу „страните“) си сътрудничат при вземането на необходимите мерки в случаи на тежка и непосредствена опасност за морската среда, брега или свързаните с тях интереси на една или повече от страните, дължаща се на наличието на големи количества нефт или други вредни вещества, в резултат на инциденти или натрупване на малки изхвърлени количества, които замърсяват или застрашават да замърсят морето в областта, определена в член 1 от Конвенцията за опазване на Средиземно море от замърсяване (наричана по-долу „Конвенцията“).
   Член 2
   По смисъла на настоящия протокол терминът „свързани интереси“ означава интересите на крайбрежна държава, която е пряко засегната или застрашена, отнасящи се, между другото, до:
   
               a)
            
            
               дейностите в крайбрежните води, в пристанищата или устията, включително дейностите, свързани с риболова;
            
         
               б)
            
            
               историческата и туристическата стойност на въпросната област, включително водни спортове и възстановяване;
            
         
               в)
            
            
               здравето на крайбрежното население;
            
         
               г)
            
            
               съхраняването на живите ресурси.
            
         Член 3
   Страните полагат усилия да поддържат и популяризират, индивидуално или чрез едностранно или многостранно сътрудничество, плановете си за непредвидени случаи и средствата за борба със замърсяване на морето с нефт и други вредни вещества. Тези средства включват по-специално оборудване, кораби, самолети и работна ръка, подготвени за действия в случаи на извънредна ситуация.
   Член 4
   Страните разработват и прилагат, индивидуално или чрез двустранно или многостранно сътрудничество, мониторингови дейности, обхващащи областта на Средиземно море, с цел да получат възможно най-точна информация за ситуациите, упоменати в член 1 от настоящия протокол.
   Член 5
   В случай на изхвърляне или изпускане през борда на вредни вещества в пакети, товарни контейнери, подвижни цистерни, камиони-цистерни или вагони-цистерни, страните си сътрудничат, доколкото е възможно, при изваждането и връщането на тези вещества, за да се намали опасността от замърсяване на морската среда.
   Член 6
   1.   Всяка страна се задължава да предава на останалите страни информация относно:
   
               a)
            
            
               компетентните национални организации или органи, отговорни за борбата със замърсяването на морето с нефт и други вредни вещества;
            
         
               б)
            
            
               компетентните национални органи, отговорни за получаването на доклади за замърсяване на морето с нефт и други вредни вещества и за решаването на въпроси във връзка с мерките за подпомагане между страните;
            
         
               в)
            
            
               нови начини за избягване на замърсяването на морето с нефт и други вредни вещества, нови мерки за борба със замърсяването и разработване на свързани изследователски програми.
            
         2.   Страните, които са се договорили да обменят пряко информация помежду си, предават независимо от това тази информация в регионалния център. Последният съобщава тази информация на останалите страни и въз основа на реципрочността — на крайбрежните държави от областта на Средиземно море, които не са страни по настоящия протокол.
   Член 7
   Страните се задължават да координират използването на средствата за комуникация, с които разполагат, за да осигурят с необходимата бързина и надеждност приемането, предаването и разпространяването на всички доклади и всяка спешна информация, която се отнася до събитията и ситуациите, упоменати в член 1. Регионалният център притежава необходимите средства за комуникация, за да може да участва в тези координирани усилия, и по-специално да изпълни функциите, възложени му съгласно член 10, параграф 2.
   Член 8
   1.   Всяка страна издава инструкции за собствениците на кораби, плаващи под нейния флаг, и за пилотите на самолети, регистрирани на нейната територия, с които изисква от тях да докладват по най-бързите и подходящи канали при обстоятелствата и в съответствие с приложение I към настоящия протокол, било на дадена страна или на регионалния център за:
   
               a)
            
            
               всички инциденти, предизвикали или които могат да предизвикат замърсяване на морето с нефт или други вредни вещества;
            
         
               б)
            
            
               наличието, особеностите и степента на разлива в морето на нефт или други вредни вещества, което може да представлява сериозна и непосредствена заплаха за морската среда или за брега или свързаните интереси на една или повече от страните.
            
         2.   Информацията, събрана в съответствие с параграф 1, се съобщава на останалите страни, за които има вероятност да бъдат засегнати от замърсяването:
   
               a)
            
            
               от страната, която е получила информацията, било пряко или, за предпочитане, чрез регионалния център, или
            
         
               б)
            
            
               от регионалния център.
            
         В случай на пряко съобщаване между страните, регионалният център се информира за мерките, предприети от тези страни.
   3.   В резултат от прилагането на разпоредбите на параграф 2, страните не са обвързани със задължението, определено в член 9, параграф 2 от Конвенцията.
   Член 9
   1.   Всяка страна, изправена пред ситуация от вида, описан в член 1 от настоящия протокол:
   
               a)
            
            
               извършва необходимите оценки на естеството и степента на произшествието или извънредната ситуация или в зависимост от случая — на вида и приблизителното количество нефт или други вредни вещества, и на посоката и скоростта на придвижване на разлива;
            
         
               б)
            
            
               взема всички възможни мерки, за да избегне или намали последствията от замърсяването;
            
         
               в)
            
            
               информира незабавно всички останали страни, пряко или чрез регионалния център, за тези оценки и за всички действия, които е предприела или възнамерява да предприеме за борба със замърсяването;
            
         
               г)
            
            
               продължава да наблюдава ситуацията, доколкото е възможно, и да докладва за нея в съответствие с член 8.
            
         2.   Когато се предприемат действия за борба със замърсяване, причинено от кораб, се вземат всички възможни мерки за предпазване на лицата, които се намират на борда, и доколкото е възможно, на самия кораб. Всяка страна, която предприема такива действия, информира Междуправителствената организация за морски консултации.
   Член 10
   1.   Всяка страна, която има нужда от помощ за борба със замърсяване с нефт или други вредни вещества, замърсяващи или заплашващи да замърсят бреговете ѝ, може да поиска помощ от останалите страни, било пряко или чрез регионалния център, посочен в член 6, като започне от страните, за които има вероятност да бъдат засегнати от замърсяването. Тази помощ може да включва по-специално експертна консултация и доставка на, или предоставяне на разположение на съответната страна на продукти, оборудване и плавателни средства. Страните, от които е поискана такава помощ, полагат максимални усилия за доставянето ѝ.
   2.   Когато страните, участващи в операция за борба със замърсяването, не могат да се споразумеят относно организирането на операцията, регионалния център може с тяхно разрешение да координира дейността на средствата, пуснати в действие от тези страни.
   Член 11
   Прилагането на съответните разпоредби на членове 6, 7, 8, 9 и 10 от настоящия протокол, отнасящи се до регионалния център, се разширява, когато е уместно, така че да обхване подрегионалните центрове, в случай че бъдат създадени такива, като отчита техните цели и функции и тяхната връзка с въпросния регионален център.
   Член 12
   1.   Обичайните заседания на страните по настоящия протокол се провеждат заедно с обичайните заседания на договарящите се страни по Конвенцията, провеждани съгласно член 14 от Конвенцията. Страните по настоящия протокол могат да провеждат и извънредни заседания съгласно предвиденото в член 14 от Конвенцията.
   2.   Заседанията на страните по настоящия протокол имат задача по-специално:
   
               a)
            
            
               да преразгледат изпълнението на настоящия протокол и да разглеждат ефикасността на приетите мерки и необходимостта от други мерки, по-специално под формата на приложения;
            
         
               б)
            
            
               да преразгледат и изменят според потребностите приложенията към настоящия протокол;
            
         
               в)
            
            
               да изпълняват други функции, необходими за изпълнението на настоящия протокол.
            
         Член 13
   1.   Разпоредбите на Конвенцията по отношение на всеки протокол се прилагат и за настоящия протокол.
   2.   Процедурните правила и финансовите правила, приети съгласно член 18 от Конвенцията, се прилагат по отношение на настоящия протокол, освен ако страните по настоящия протокол не се споразумеят за друго.
   
      В доказателство за което долуподписаните упълномощени представители поставят подписите си под настоящия протокол.
      Съставено в Барселона на 16 февруари 1976 година в един екземпляр на арабски, английски, френски и испански език, като текстовете на всиччки езици са еднакво автентични.
      
          
      
   
   ПРИЛОЖЕНИЕ
   Съдържание на доклада, който трябва да се изготви съгласно член 8 от настоящия протокол
   
               1.
            
            
               Всеки доклад съдържа като цяло, доколкото е възможно:
               
                           a)
                        
                        
                           идентификация на източника на замърсяването (идентичност на кораба, когато е уместно);
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           географско положение, час и дата на инцидента или наблюдението;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           преобладаващото състояние на вятъра и морето в областта;
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           когато източникът на замърсяването е кораб — съответни данни за състоянието на кораба.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Всеки доклад съдържа, когато е възможно, по-специално:
               
                           a)
                        
                        
                           ясно указание или описание на наличните вредни вещества, включително правилните технически наименования на тези вещества (да не се използват търговски наименования вместо правилните технически наименования);
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           отчет или оценка за количествата, концентрациите и вероятните състояния на опасните вещества, които са изпуснати или има вероятност да бъдат изпуснати в морето;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           когато е релевантно — описание на опаковката и идентификационните знаци, и
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           името на изпращача, получателя и производителя.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Всеки доклад трябва ясно да указва, когато е възможно, дали опасните вещества, които са изпуснати или има вероятност да бъдат изпуснати, са нефт или вредно течно, твърдо или газообразно вещество, както и дали това вещество е било или е пренасяно на едро или в пакети, товарни контейнери, подвижни цистерни, камиони-цистерни или вагони-цистерни.
            
         
               4.
            
            
               Всеки доклад се допълва при необходимост със съответната информация, поискана от този, за когото е предназначен докладът, или с информация, която лицето, изпращащо доклада, смята за подходяща.
            
         
               5.
            
            
               Всяко от лицата, предвидени в член 8, параграф 1 от настоящия протокол:
               
                           a)
                        
                        
                           допълва при необходимост и доколкото е възможно първоначалния доклад с информация относно бъдещите развития, и
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           изпълнява колкото се може по-пълно исканията за допълнителна информация от засегнатите държави.