CELEX: C1996/133/06
Language: es
Date: 1996-05-04 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Sexta) de 15 de febrero de 1996 en el asunto C-63/93 (petición de decisión prejudicial presentada por la Supreme Court): Fintan Duff y otros contra Minister for Agriculture and Food, Attorney General (Tasa suplementaria sobre la leche - Cantidades específicas de referencia por razón de un plan de desarrollo - Obligación o facultad)

N° C 133/4            [IS                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               4 . 5 . 96
 El'apartado 1 del artículo 7 de la Directiva 69/335/CEE del                       1 984, sobre normas generales para la aplicación de la
 Consejo, de 17 de julio de 1969, relativa a los impuestos                         tasa contemplada en el artículo 5 quater del Reglamento
indirectos que gravan la concentración de capitales, en su                         (CEE) n" 804/68 en el sector de la leche y de los
 versión modificada por la Directiva 73/80/CEE del Consejo,                        productos lácteos, leído a la luz de su tercer conside­
de 9 de abril de 1973, relativa a la fijación de los tipos                         rando, debe interpretarse en el sentido de que no impone
 comunes del impuesto sobre las aportaciones de capital, que                       a los Estados miembros la obligación de conceder una
entró en vigor el 1 de enero de 1 976, y posteriormente por la                     cantidad específica de referencia a los titulares de planes
 Directiva 85/303/CEE del Consejo, de 10 de junio de 1985,                         de desarrollo de la producción lechera en virtud de la
por la que se modifica la Directiva 69/335/CEE relativa a los                      Directiva 72/159/CEE del Consejo, de 17 de abril de
impuestos indirectos que gravan la concentración de capi­                          1972, relativa a la modernización de las explotaciones
tales, que entró en vigor el 1 de enero de 1 986, se opone a la                    agrícolas ( 3 ).
aplicación de una normativa nacional que mantiene un tipo
de gravamen del 1,20 % para la tasa de inscripción registral                2 ) Las exigencias que se derivan de la protección de los
que recae sobre las aportaciones de bienes muebles efectua­                       principios generales de Derecho tales como la protec­
das en el marco de una fusión.                                                     ción de la confianza legítima, la prohibición de discri­
                                                                                   minación, los principios de proporcionalidad y de
(') DO n° C 233 de 20 . 8 . 1994 y DO n" C 304 de 29 . 10 .                       seguridad jurídica, así como los derechos fundamentales
     1994 .                                                                        como el derecho de propiedad y el de libre ejercicio de las
(2 ) DO  n° L  249 de  3 . 10 . 1969 , p . 25 ; EE 09/01 , p. 22 .                actividades profesionales, no imponen a la autoridad
(3)  DO  n" L  103 de  18 . 4 . 1973 , p . 13 ; EE 09/01 , p. 42 .                 nacional competente ninguna obligación, en el marco
(4)  DO  n° L  103 de  18 . 4 . 1973 , p . 15 ; EE 09/01 , p. 44 .                del primer guión del punto 1 del artículo 3 del
(J)  DO  n" L  303 de  13 . 11 . 1974 , p . 9 ; EE 09/01 , p. 46 .                Reglamento (CEE) n" 857/84, de conceder cantidades
(6)  DO  n" L  156 de  15 . 6 . 1985 , p . 23 ; EE 09/01 , p. 171 .
                                                                                  específicas de referencia a los titulares de planes de
                                                                                  desarrollo, ni siquiera cuando esos planes hayan sido
                                                                                  aprobados por las autoridades competentes.
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                      3 ) El examen de los principios generales y de los derechos
                              ( Sala Sexta )                                      fundamentales mencionados no ha revelado ningún
                                                                                  elemento que pueda afectar a la validez del primer guión
                   de 15 de febrero de 1996
                                                                                  del punto 1 del artículo 3 del Reglamento (CEE)
en el asunto C-63/93 (petición de decisión prejudicial                            n0 857/84 .
presentada por la Supreme Court ): Fintan Duff y otros
contra Minister for Agriculture and Food, Attorney Gene­                    0 ) DO n" C 112 de 22 . 4 . 1993 .
                                  ral (')                                   ( 2 ) DO n" L 90 de 1 . 4 . 1984 , p . 13 ; EE 03/30 , p . 64 .
                                                                            ( 3 ) DO n" L 96 de 23 . 4 . 1972 , p . 1 ; EE 03/05 , p . 177.
(Tasa suplementaria sóbrela leche — Cantidades específicas
de referencia por razón de un plan de desarrollo —
                      Obligación o facultad)
                                                                                             SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                             96/C 133/06 )
                                                                                                            ( Sala Sexta )
               (Lengua de procedimiento: inglés)                                                    de 15 de febrero de 1996
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­                 en el asunto C-209/94 P: Buralux SA, Satrod SA y Ourry SA,
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal                              contra Consejo de la Unión Europea (')
                             de Justicia »)                                          (Recurso de casación — Traslados de residuos)
En el asunto C-63/93 , que tiene por objeto una petición                                                  ( 96/C 133/07)
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
                                                                                           (Lengua de procedimiento: francés)
del Tratado CE, por la Supreme Court, ireland, destinada a
obtener en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdic­                 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
cional entre, por una parte, Fintan Duff y otros y, por otra,               cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
Minister for Agriculture and Food, Attorney General, una                                                    de Justicia »)
decisión prejudicial sobre la interpretación y la validez del
primer guión del punto 1 del artículo 3 del Reglamento                      En el asunto C-209/94 P, Buralux SA, Satrod SA y Ourry SA
( CEE ) n° 857/84 del Consejo, de 31 de marzo de 1984, sobre                ( Abogados: Sres. Pierrot Schiltz, Jean-Claude Fourgoux y
normas generales para la aplicación de la tasa contemplada                  Christian Huglo ), que tiene por objeto un recurso de
en el artículo 5 quater del Reglamento ( CEE ) n° 804/68 en el              casación interpuesto contra el auto del Tribunal de Primera
sector de la leche y de los produtos lácteos (2); el Tribunal de            Instancia de las Comunidades Europeas de 17 de mayo de
Justicia ( Sala Sexta ), integrado por los Sres .: C. N. Kakouris,          1994, Buralux, Satrod y Ourry contra Consejo ( T-475/93 ,
Presidente de Sala; G. Hirsch ( Ponente ), G. F. Mancini, F. A.             no publicado en la Recopilación ), por el que se solicita que se
Schockweiler y P. J. G. Kapteyn, Jueces; Abogado General :                  anule dicho auto, y en el que la otra parte en el procedi­
Sr . G. Cosmas; Secretaria : Sra . L. Hewlett, administradora,              miento es : Consejo de la Unión Europea ( Agentes : Sres .
ha dictado el 15 de febrero de 1996 una sentencia cuyo fallo                Arthur Alan Dashwood y Bjarne Hoff-Nielsen ), el Tribunal
es el siguiente :                                                           de Justicia ( Sala Sexta ), integrado por los Sres .: C. N.
                                                                            Kakouris, Presidente de Sala ; G. Hirsch, G. F. Mancini , F. A.
1 ) El primer guión del punto 1 del artículo 3 del Regla­                   Schockweiler y P. J. G. Kapteyn ( Ponente ), Jueces; Abogado
     mento (CEE) n" 857/84 del Consejo, de 31 de marzo de                   General : Sr. C. O. Lenz; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado