CELEX: 51996PC0048
Language: sv
Date: 1996-03-06
Title: Förslag till rådets förordning (EG) om registrering av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar enligt förfarandet i artikel 17 i förordning (EEG) nr 2081/92

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                                     Bryssel den 06.03.1996
                                                     KOM(96) 48 slutlig

                                Förslag till

                       RÅDETS FÖRORDNING (EG)
om registrering av geografiska beteckningar och ursprnngsbeteckningar enligt
           förfarandet i artikel 17 i förordning (EEG) nr 2981/92

                        (framlagt av kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                          EXPLANATORY MEMORANDUM

1.   On 14 July 1992, the Council adopted Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of
     geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs.

     The effect under industrial property law of the protection of geographical indications and
     designations of origin consists in reserving these names for exclusive use by producers and/or
     processors established in the regions or places designated by the names. This means that when
     a geographical indication is registered at Community level only producers established in the area
     defined can use it; its use by anyone else is prohibited.

     In view of the economic consequences of registration, the Regulation permits producers not
     established in the area defined to continue, under certain conditions, to use the registered names
     until July 1997.

     Regulation (EEC) No 2081/92 replaces the national systems of protection for designations of
     origin and geographical indications. It provides, in Article 17, for a simplified registration
     procedure for existing names.The decision on registration under Article 17 is taken according to
     the regulatory committee procedure.

     The Member States have sent the Commission some 1 400 protected names:

     The Commission has examined whether these names comply with Articles 2 and 4 of the
     Regulation. To protect the interest of producers, further information was requested from the
     Member States that had not sent full supporting documents with their applications. Highly detailed
     instructions on how to present an application, and on the consequences of communicating or
     failing to communicate a name, were given by the Commission in a "Communication to
     enterprises which use designations of origin and geographical indications for agricultural products
     and foodstuffs on the simplified Community registration procedure provided for in Article 17 of
     Regulation (EEC) No 2081/92".'

             OJ C 273, 9.10.1993, p.4.
 ---pagebreak---      Some of the supplementary information requested has already been sent to the Commission, but
     not all. For certain names, technical or legal questions have been put to the Scientific Committee
     for designations of origin, geographical indications and certificates of specific character set up to
     assist the Commission in this broad and sensitive field by Decision of 21.12.1992.2

     Certain Members of Parliament have criticized the Commission for failing to register any
     geographical indications or designations of origin since the Council Regulation came into force
     on 26 July 1993. A Resolution was adopted on 26 October 1995 by the European Parliament
     urging the Commission to do all it could to establish and publish as soon as possible the list of
     designations of origin and geographical indications for which technical examinations are already
     concluded.

     This draft Commission Regulation on the registration of geographical indications and designations
     of origin under the procedure laid down in Article 17 of Regulation (EEC) No 2081/92 therefore
     relates only to some of the names communicated under Article 17, those for which the
     Commission has sufficient information to enable it to check compliance with the Community
     Regulation. After carefully considering all the applications, and examining the supplementary
     information from the Member States, Commission departments have found no evidence that any
     of the names do not comply with Articles 2 and 4; consequently, they have no reason to refuse
     the applications for registration from the Member States. This draft Regulation covers 318 names.

     As soon as enough details to obtain Community protection have been received, other names will
     be put to the Committee for registration.

     Until a decision has been taken about these names, national protection is maintained.

4.   The draft Regulation with an initial list of geographical names for registration was sent to the
     Committee on designations of origin and geographical indications for an opinion on 19 January
     1996.

     The outcome of the vote was inconclusive (no opinion), with 45 votes in favour of the draft, and
     42 against, as follows:

             there were no abstentions;
             Belgium, Greece, Spain, France, Italy, Luxembourg and Portugal voted in favour;
             Denmark, Germany, Ireland, the Netherlands, the United Kingdom, Sweden, Finland and
             Austria voted against,
             for the following reasons:

             1.       the Commission proposal was said to contain names that had become generic, in
                      particular Feta (Denmark, Germany, Ireland, the Netherlands, the United
                      Kingdom, Sweden, Finland, Austria);

             2.       the protection provided by the Regulation was not always clear, e.g. the name
                      "Parmesan", which was apparently a translation of "Parmigiano Reggiano" (the
                      Netherlands, Germany, Austria, the United Kingdom);

             OJ L 13, 21.1.1993, p.16.

                                                        \C<
 ---pagebreak---         3.     the proposal took no account of the declaration on legally marketed products
               issued by the Council and the Commission on the adoption of Regulation (EEC)
               No 2081/92 (Denmark);

        4.      the method of adding footnotes was considered incompatible with Regulation
                (EEC) No 2081/92 (Denmark);

        5.     unacceptable restrictions were imposed in certain cases, such as the requirement
               to slice ham only in the region defined (Denmark, the United Kingdom, the
               Netherlands);

        6.      for certain names, there was not enough information about the nature of the
                product (the United Kingdom).

        In the Commission's view, these criticisms are without foundation:

        1.     no evidence is adduced of the generic nature of the names within the meaning of
               Article 3;

       2.      protection is provided by the Regulation in accordance with Article 13 of
               Regulation (EEC) No 2081/92;

       3.      the declaration referred to is to be interpreted in the light of Article 13;

       4.      the eighth recital explains the meaning of the footnotes, which are not in the least
               incompatible with the Regulation; they do not prejudge the question whether the
               names concerned are generic, but record the fact that there has been no
               application for protection so that they are freely usable on the market by all
               producers; the Regulation protects only names for which an application for
               protection has been made;

        5.     there is no provision in the Regulation requiring some kinds of processing or
               preparation to be carried out in the area defined; this question is dealt with in the
               general rules on industrial property;

        6.      in view of the impossibility of translating all the supporting documents for 1 400
                applications into all the EU languages, Commission departments distributed a
                summary for each application; all the detailed information is at the disposal of the
                Member States upon request, in the language of the country of origin.

As the Committee has delivered no opinion on the draft Commission Regulation, the Commission
is submitting the proposal to the Council in accordance with the fourth paragraph of Article 15
of Regulation (EEC) No 2081/92.

                                                       lb
 ---pagebreak---                                            Förslag till

                              RÅDETS FÖRORDNING (EG)
   om registrering av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar enligt
                förfarandet i artikel 17 i förordning (EEG) nr 2081/92

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av kommissionens förslag1,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2081/92 av den 14 juli 1992 om skydd for
geografiska och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel, särskilt
artikel 17 i denna, och

med beaktande av följande:

I enlighet med artikel 17 i förordning (EEG) nr 2081/92 har medlemsstaterna, inom sex
månader efter förordningens ikraftträdande, meddelat kommissionen vilka hos dem
skyddade beteckningar eller inarbetade beteckningar de önskar registrera.

Efter en granskning av dessa beteckningars överensstämmelse med förordning (EEG) nr
2081/92 har det visat sig att några av dem stämmer överens med bestämmelserna i
nämnda föroruiiing och bör registreras och därmed skyddas på gemenskapsnivå som
geografisk beteckning eller ursprungsbeteckning.

Generiska beteckningar registreras inte.

Artikel 7 tillämpas inte på det förfarande som föreskrivs i artikel 17.

       EGT nr             ,            , s.
 ---pagebreak--- I enlighet med artikel 14.3 i förordning (EEG) nr 2081/92 registreras inte en
ursprungsbeteckning eller en geografisk beteckning när detta med hänsyn till ett
varumärkes anseende och renommé och den tid som det har använts är ägnat att vilseleda
konsumenten om produktens rätta identitet.

Om en ursprungsbeteckning eller en geografisk beteckning, vars namn redan finns
registrerat som varumärke, är skyddad på initiativ av en enskild producent enligt
kriterierna i artikel 1 iförordning(EEG) nr 2037/93 får denna producent inte hindra andra
producenter inom det avgränsade området, som producerar efter den registrerade
varuförteckningen, att använda den skyddade ursprungsbeteckningen eller den skyddade
geografiska beteckningen.

Om det finns både ett varumärke och en registrerad ursprungsbeteckning eller en
registrerad geografisk beteckning, får varumärket fortsätta att brukas enligt en av de
situationer som anges i artikel 13 i förordning (EEG) nr 2081/92 när dessa uppfyller de
villkor som föreskrivs i artikel 14.2 i förordning (EEG) nr 2081/92.

Vissa medlemsstater har meddelat att för vissa delar av beteckningar hade skydd inte
begärts, och det bör tas hänsyn till detta.

Registrering av skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar
medför inte befrielse från skyldigheten att respektera gällande bestämmelser för
jordbruksprodukter och livsmedel.

Resultatet av kommitténs omröstning enligt artikel 15 iförordning(EEG) nr 2081/92 blev
att inget yttrande avgavs;
 ---pagebreak--- HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                        Artikel 1

De beteckningar som anges i bilagan skall registreras som skyddad geografisk beteckning
(SGB) eller skyddad ursprungsbeteckning (SUB) enligt artikel 17 i förordning (EEG) nr
2081/92.

De beteckningar som inte anges i bilagan men som det lämnats in meddelande om enligt
artikel 17 skall förbli skyddade på nationell nivå tills det fattas beslut om dem.

                                        Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska
gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
 ---pagebreak--- A)    Produkter i bilaga 2 till fördraget avsedda som livsmedel

      Färskt kött och slaktbiprodukter

      ESPANA

             Carne de Åvila (SGB)
             Carne de Morucha de Salamanca (SGB)
             Polio y Capön del Prat (SGB)
             Ternasco de Aragon (SGB)

     FRANCE

             Agneau du Quercy (SGB)
             Boeuf de Chalosse (SGB)
             Veau de l'Aveyron et du Segala (SGB)
             Dinde de Bresse (SUB)
             Volaille de Bresse (SUB)
             Volaille de Houdan (SGB)
             Agneau de l'Aveyron (SGB)
             Boeuf charolais du Bourbonnais (SGB)
             Boeuf du Maine (SGB)
             Veau du Limousin (SGB)
             Volailles de l'Ain (SGB)
             Volailles du Gers (SGB)
             Volailles du Maine (SGB)
             Volailles de Loué (SGB)
             Volailles de l'Orléanais (SGB)
             Volailles de Bourgogne (SGB)
             Volailles du Plateau de Långres (SGB)
             Volailles du Charolais (SGB)
             Volailles de Normandie (SGB)
             Volailles de Bretagne (SGB)
             Volailles de Challans (SGB)
             Volailles de Vendée (SGB)
             Volailles d'Alsace (SGB)
             Volailles du Forez (SGB)
             Volailles du Beam (SGB)
             Volailles de Cholet (SGB)
             Volailles des Landes (SGB)
             Volailles de Licques (SGB)
             Volailles d'Auvergne (SGB)
             Volailles du Velay (SGB)
 ---pagebreak---      Volailles du Val de Sèvres (SGB)
     Volailles d'Ancenis (SGB)
     Volailles de Janzé (SGB)
     Volailles du Gatinais (SGB)
     Volailles du Berry (SGB)
     Volailles de Champagne (SGB)
     Volailles du Languedoc (SGB)
     Volailles du Lauragais (SGB)
     Volailles de Gascogne (SGB)
     Volailles de la Drôme (SGB)

LUXEMBOURG

     Viande de porc, Marque nationale Grand Duché de Luxembourg (SGB)

PORTUGAL

     Borrego de Montemor-o-Novo (SGB)
     Borrego Serra da Estrela (SUB)
     Cabrito das Terras Altas do Minho (SGB)
     Cabrito da Gralheira (SGB)
     Cabrito da Beira (SGB)
     Vitela de Laföes (SGB)
     Borrego da Beira (SGB)
     Cabrito de Barroso (SGB)
     Borrego Terrincho (SUB)
     Carnalentejana (SUB)
     Carne Arouquesa (SUB)
     Carne Marinhoa (SUB)
     Carne Mertolenga (SUB)
     Cordeiro Bragançano (SUB)

UNITED KINGDOM

      Orkney Beef (SUB)
      Orkney Lamb (SUB)
      Scotch Beef (SGB)
      Scotch Lamb (SGB)
      Shetland Lamb (SUB)
 ---pagebreak--- Köttprodukter

BELGIQUE

         Jambon d'Ardenne (SGB)

ESPANA

         Cecina de Léon (SGB)
         Dehesa de Extremadura (SUB)
         Guijuelo (SUB)
         Jamön de Teruel (SUB)
         Sobrasada de Mallorca (SGB)

ITALIA

         Prosciutto di Parma (SUB)
         Prosciutto di S. Daniele (SUB)
         Prosciutto di Modena (SUB)
         Prosciutto Veneto Berico-Euganeo (SUB)
         Salame di Varzi (SUB)
         Salame Brianza (SUB)

         Speck dell'Alto Adige (SGB)

LUXEMBOURG

         Salaisons fumées, Marque Nationale Grand Duché de Luxembourg (SGB)

PORTUGAL

         Presunto de Barroso (SGB)

Ost

DANEMARK

         Danablu (SGB)
         Esrom (SGB)
 ---pagebreak--- ELLAS

        Ave|3axö (Anevato) (SUB)
        T a k m ^ i ( Galotyri) (SUB)
        rçaPtéça AyQÖKpcov (Graviera Agrafon) (SUB)1
        rQa|3iéQa KQTÎTTIÇ (Graviera Kritis) (SUB)1
        rpaPiéQcx NàÇov (Graviera Naxou) (SUB)1
        KaXaödxi Arpvov (Kalathaki Limnou) (SUB)
        KaöéQL (Kasseri) (SUB)
        KaiLXL Aouxwoi) (Katiki Domokou) (SUB)
        Ke<paÀ.OYQa|3iéQa (Kefalograviera) (SUB)
        KoJtaviöxri (Kopanisti) (SUB)
        Aaôox-UQL MirciAT|vr|Ç (Ladotyri Mytilinis) (SUB)
        MavovQi (Manouri) (SUB)
        Mexöopöve (Metsovone) (SUB)
        Mjtdx^oç (Batzos) (SUB)
        EvvonA^fjGQa KQf|xr|ç (Xynomyzithra Kritis) (SUB)
        nrixxoya^o Xavicov (Pichtogalo Chanion) (SUB)
        l a v MI/AXT) (San Michali) (SUB)
        Zcp&a (Sfela) (SUB)
        <ï>éxa (Feta) (SUB)
        OoQuxxéAla AQQiœpaç naQvaoöoi)
        (Formaella Arachovas Parnassou) (SUB)

ESPANA

        Cabrales (SUB)
        Idiazâbal (SUB)
        Mahön (SUB)
        Picôn Bejes-Tresviso (SUB)
        Queso de Cantabria (SUB)
        Queso de La Serena (SUB)
        Queso Manchego (SUB)
        Queso Tetilla (SUB)
        Queso Zamorano (SUB)
        Quesucos de Liébana (SUB)
        Roncal (SUB)

Skydd av namnet TQCtPiéQa" (Graviera) har inte sökts.

                                   7
 ---pagebreak---     FRANCE

            Beaufort (SUB)
            Bleu des Causses (SUB)
            Bleu du Haut Jura, de Gex, de Septmoncel (SUB)
            Brocciu Corse ou Brocciu (SUB)
            Chabichou du Poitou (SUB)2
            Crottin de Chavignol (SUB)3
            Epoisses de Bourgogne (SUB)
            Laguiole (SUB)
            Ossau-Iraty-Brebis Pyrénées (SUB)4
            Pouligny St Pierre (SUB)
            Picodon de l'Ardèche ou Picodon de la Drôme (SUB)5
            Salers (SUB)
            Selles sur Cher (SUB)
            Ste Maure de Touraine (SUB)6
            Tomme de Savoie (SGB)7
            Långres (SUB)
            Neufchâtel (SUB)
            Abondance (SUB)
            Camembert de Normandie (SUB)8
            Cantal ou Fourme de Cantal ou Cantalet (SUB)
            Chaource (SUB)
            Comté (SUB)

    Skydd av namnet "Chabichou" har inte sökts.
3
    Skydd av namnet "Crottin" har inte sökts.
    Skydd av namnen "Brebis Pyrénées" har inte sökts.
    Skydd av namnet "Picodon" har inte sökts.
    Skydd av namnet "Ste Maure" har inte sökts.
    Skydd av namnet "Tomme" har inte sökts.
    Skydd av namnet "Camembert" har inte sökts.

                                       8
 ---pagebreak---               Emmental de Savoie (SGB)9
              Emmental français est-central (SGB)9
              Livarot (SUB)
              Maroilles ou Marolles (SUB)
              Munster ou Munster-Géromé (SUB)
              Pont l'Evêque (SUB)
              Reblochon ou Reblochon de Savoie (SUB)
              Roquefort (SUB)
              Saint-Nectaire (SUB)
              Tomme des Pyrénées (SGB)7
              Bleu d'Auvergne (SUB)
              Brie de Meaux (SUB)10
              Brie de Melun (SUB)10
              Mont d'Or ou Vacherin du Haut-Doubs (SUB)

     ITALIA

              Canestrato Pugliese (SUB)11
              Fontina (SUB)
              Gorgonzola (SUB)
              Grana Padano (SUB)
              Parmigiano Reggiano (SUB)
              Pecorino Siciliano (SUB)12
              Provolone Valpadana (SUB)13
              Casciotta d'Urbino (SUB)14
              Pecorino Romano (SUB)12
              Quartirolo Lombardo (SUB)
              Taleggio (SUB)
              Asiago (SUB)
              Formai de Mut Dell'alta Valle Brembana (SUB)15

9
     Skydd av namnet "Emmental" har inte sökts.
10
     Skydd av namnet "Brie" har inte sökts.
11
     Skydd av namnet "Canestrato" har inte sökts.
     Skydd av namnet "Pecorino" har inte sökts.
13
     Skydd av namnet "Provolone" har inte sökts.
14
     Skydd av namnet "Casciotta" har inte sökts.
15
     Skydd av namnen "Formai de Mut" har inte sökts.
 ---pagebreak---              Montasio (SUB)
             Mozzarella di Bufala Campana (SUB)16
             Murazzano (SUB)

     NEDERLAND

             Noord-Hollandse Edammer (SUB)17 18
             Noord-Hollandse Gouda (SUB)1719

     PORTUGAL

             Queijo de Nisa (SUB)
             Queijo de Azeitäo (SUB)
             Queijo de Évora (SUB)
             Queijo de Säo Jorge (SUB)
             Queijo Rabaçal (SUB)
             Queijo Serpa (SUB)
             Queijo Serra da Estrela (SUB)
             Queijos da Beira Baixa     (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo
                                        da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira
                                        Baixa) (SUB)
             Queijo Terrincho (SUB)

16
     Skydd av namnet "Mozzarella" har inte sökts.
17
     Skydd av namnet "Noord-Hollandse" har inte sökts.
18
     Skydd av namnet "Edammer" har inte sökts.
19
     Skydd av namnet "Gouda" har inte sökts.

                                        10
 ---pagebreak---      UNITED KINGDOM

             White Stilton cheese (SUB)/Blue Stilton cheese (SUB)
             West Country Farmhouse Cheddar cheese (SUB)20 21
             Beacon Fell Traditional Lancashire cheese (SUB)22
             Swaledale cheese (SUB)/Swaledale Ewes cheese (SUB)
             Bonchester cheese (SUB)
             Buxton Blue (SUB)
             Dovedale Cheese (SUB)
             Single Gloucester (SUB)

     Andra produkter från diur (ägg, honung, diverse mjölkprodukter utom smör)

     ESPANA

             Miel de La Alcarria (SUB)

     FRANCE

             Crème d'Isigny (SUB)

             Crème fraîche fluide d'Alsace (SGB)

     LUXEMBOURG

             Miel de Marque Nationale luxembourgeois (SUB)

     PORTUGAL

             Mel da Serra da Lousä (SUB)
             Mel das Terras Altas do Minho (SUB)
             Mel da Terra Quente (SUB)
             Mel da Serra de Monchique (SUB)
             Mel do Parque de Montesinho (SUB)
             Mel do Alentejo (SUB)

20
     Skydd av namnet "Cheddar" har inte sökts.
21
     Skydd av namnet "West Country" har inte sökts.
22
     Skydd av namnet "Lancashire" har inte sökts.

                                         11
 ---pagebreak---               Mel dos Açores (SUB)
              Mel do Barroso (SUB)
              Mel do Ribatejo Norte      (Serra D'aire, Albufeira do Castelo do Bode,
                                         Bairro, Alto Nabäo) (SUB)

     Oljor och fetter

     BELGIQUE

              Beurre d'Ardenne (SUB)

     ELLAS

     Olivolja :

              Bidvvoç HQaxMov KQTJXTIC (Viannos Iraklio Crète) (SUB)23 24
              Air/ouQio AöXATjjueio-u (Lygourio Asklipiou) (SUB)
              Boçeioç MvAOJtoxanoç Pe0i3uwr|ç KQÏÏXÎIÇ
                    (Vorios Mylopotamos Rethymnis Crète) (SUB)24 25
                                                            26
              KQOXÊÉÇ Aaxwvîaç (Krokees Lakonias) (SUB)
              néxQtva Aaxcmâaç (Petrina Lakonias) (SUB)26
                                                             27
              KQCXVLOI AQYoAXôaç (Kranidi Argolidas) (SUB)
              neÇà Hpmdeiou KQTÎXTIÇ (Peza Iraklio Crète) (SUB)23 24
                                                                       23 24
              AQX&VZÇ HQax^eiou KQTIXTJÇ (Archanes Iraklio Crète) (SUB)
              Aaxcovia (Lakonia) (SGB)
              Xavid KQTIXTIÇ (Hania Crète) (SGB)24
              Kecpakwid (Céphalonie) (SGB)
              OX.DUJxia (Olympe) (SGB)
              AéoPoç (Lesbos) (SGB)
              nçéPe^a (Preveza) (SGB)
              Poôoç (Rhodes) (SGB)
              Gdooç (Thassos) (SGB)

23
     Skydd av namnet "HçaxXeioif (Iraklio) har inte sökts.
24
     Skydd av namnet "KpîjTnç?' (Crète) har inte sökts.
25
     Skydd av namnet "PeOvfivrjc?' (Rethymnis) har inte sökts.
26
     Skydd av namnet " Aaxœviaçï* (Lakonias) har inte sökts.
27
     Skydd av namnet "AçyoÀiôaç!" (Argolidas) har inte sökts.

                                        12
 ---pagebreak---      ESPANA

              Baena (SUB)
              Les Garrigues (SUB)
              Sierra de Segura (SUB)
              Siurana (SUB)

     FRANCE

              Huile d'olive de Nyons (SUB)
              Beurre d'Isigny (SUB)
              Beurre Charentes-Poitou - Beurre des Charentes - Beurre des Deux Sèvres
              (SUB)

     LUXEMBOURG

              Beurre Rose de Marque Nationale Grand Duché de Luxembourg (SUB)

     PORTUGAL

              Azeite de Moura (SUB)
              Azeite de Trâs-os-Montes (SUB)
              Azeite do Ribatejo (SUB)
              Azeites do Norte Alentejano (SUB)
              Azeites da Beira Interior   (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira
                                          Baixa) (SUB)

     Frukt grönsaker och spannmål

     ELLAS

              Axxiviôio SjieQXELOt) (Kiwi från Sperchiou) (SUB)
              E>dd KaXotfxdxaç (Oliver från Kalamata) (SUB)
              KeAuqxoxö QTUÖXIXI <î>6io)Xiôaç (Pistasch från Phtiotida) (SUB)
              Koufx Koudx KéQXUQaç (Kumquat från Korfu) (SGB)
              SeQd cruxa Kuuvrjc    (Torkade fikon från Kimi) (SUB)
              Mrjtax Zor/opdç nnXiou (Äpplen från Zagoras, Pilion) (SUB)28
              föaxd)VLXT| MeUxÇdva Aecoviôiou             (Auberginer från Tsakoniki
                                                          de Léonidio) (SUB)

28
     Skydd av namnet "IJTJÅ,LOI/} (Pilion) har inte sökts.

                                          13
 ---pagebreak--- ESPANA

         Arroz del Delta del Ebro (SGB)
         Calasparra (SUB)
         Cerezas de la Montana de Alicante (SGB)
         Espârrago de Navarra (SGB)
         Faba Asturiana (SGB)
         Judias de El Barco de Åvila (SGB)
         Lenteja de La Armuna (SGB)
         Nisperos Callosa d'En Sarriå (SUB)
         Pimientos del Piquillo de Lodosa (SUB)
         Uva de mesa embolsada "Vinalopô" (SUB)

FRANCE

         Ail rose de Lautrec (SGB)
         Noix de Grenoble (SUB)
         Pommes et poires de Savoie (SGB)
         Poireaux de Créances (SGB)
         Chasselas de Moissac (SUB)
         Mirabelle de Lorraine (SGB)
         Olives noires de Nyons (SUB)
         Pomme de terre de Merville (SGB)

ITALIA

         Arancia Rossa di Sicilia (SGB)
         Cappero di Pantelleria (SGB)
         Castagna di Montella (SGB)
         Fungo di Borgotaro (SGB)
         Nocciola del Piemonte (SGB)

NEDERLAND

         Opperdoezer Ronde (SUB)

ÖSTERREICH

         Wachauer Marille (SUB)

                                   14
 ---pagebreak--- PORTUGAL

        Amêndoa Douro (SUB)
        Ameixa d'Elvas (SUB)
        Ananas dos Açores / Sâo Miguel (SUB)
        Azeitona de conserva Negrinha de Freixo (SUB)
        Castanha dos Soutos da Lapa (SUB)
        Castanha Marvâo-Portalegre (SUB)
        Castanha de Pradela (SUB)
        Castanha da Terra Fria (SUB)
        Citrinos do Algarve (SGB)
        Cereja de S. Juliâo-Portalegre (SUB)
        Cereja da Cova da Beira (SGB)
        Maçâ de Portalegre (SGB)
        Maçâ da Beira Alta (SGB)
        Maçâ Bravo de Esmolfe (SUB)
        Maçâ da Cova da Beira (SGB)
        Maçâ de Alcobaça (SGB)
        Maracujâ de Sâo Miguel/Açores (SUB)
        Pêssego da Cova da Beira (SGB)

UNITED KINGDOM

        Jersey Royal Potatoes (SUB)

Andra produkter från bilaga 2

Cider

UNITED KINGDOM

        Herefordshire Cider/Perry (SGB)
        Worcestershire Cider/Perry (SGB)
        Gloucestershire Cider/Perry (SGB)

                                  15
 ---pagebreak--- B)   Livsmedel som avses i bilaga 1 till forordning (EEG) nr 2081/92

     Öl

     UNITED KINGDOM

           Newcastle Brown Ale (SGB)
           Kentish Ale and Kentish strong Ale (SGB)
           Rutland bitter (SGB)

     Naturligt mineralvatten och källvatten

     DEUTSCHLAND

           Bad Hersfelder Naturquelle (SUB)
           Bad Pyrmonter (SUB)
           Birresborner (SUB)
           Bissinger Auerquelle (SUB)
           Caldener Mineralbrunnen (SUB)
           Ensinger Mineralwasser (SUB)
           Felsenquelle Beiseförth (SUB)
           Gemminger Mineralquelle (SUB)
           Graf Meinhard Quelle Giessen (SUB)
           Haaner Felsenquelle (SUB)
           Haltern Quelle (SUB)
           Katlenburger Burgbergquelle (SUB)
           Kifilegger Mineralquelle (SUB)
           Leisslinger Mineralbrunnen (SUB)
           Löwensteiner Mineralquelle (SUB)
           Rhenser Mineralbrunnen (SUB)
           Rilchinger Amandus Quelle (SUB)
           Rilchinger Gräfin Mariannen-Quelle (SUB)
           Siegsdorfer Petrusquelle (SUB)
           Teinacher Mineralquellen (SUB)
           Uberkinger Mineralquelle (SUB)
           Vesalia Quelle (SUB)
           Bad Niedernauer Quelle (SUB)
           Göppinger Quelle (SUB)
           Höllen Sprudel (SUB)
           Lieler Quelle (SUB)
           Schwollener Sprudel (SUB)
           Steinsieker Mineralwasser (SUB)
           Blankenburger Wiesenquelle (SUB)

                                        16
 ---pagebreak---           Wernigeröder Mineralbrunen (SUB)
          Wildenrath Quelle (SUB)

    Bröd, konditorivaror, konfekt, skorpor och andra bagerivaror

    ELLAS

          Skorpor
          KQTIXIXÖ JtaÇifidôi (Skorpor från Kreta) (SGB)

    ESPANA

          Turrôn
          Jijona (SGB)

          Turrön de Alicante (SGB)

    FRANCE

          Bergamote(s) de Nancy (SGB)

C) Jordbruksprodukter som avses i bilaga 2 till fSrordning (EEG) nr 2081/92

    Eteriska oljor

    FRANCE

          Huile essentielle de lavande de Haute Provence (SUB)

                                        17
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 1024-4506

                                                           KOM(96) 48 slutli

                                                DOKUMENT

SV                                                                        03 08

                                     Katalognummer : CB-CO-96-059-SV-C

                                                               ISBN 92-78-00440-5

Byrån för Europeiska gemenskapenias officiella publikationer
L-2985 Luxemburg

                                           \%