CELEX: 32009R1151
Language: hr
Date: 2009-11-27 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EZ) br. 1151/2009 od 27. studenoga 2009. o posebnim uvjetima kojima se uređuje uvoz suncokretovog ulja podrijetlom ili poslanog iz Ukrajine zbog rizika kontaminacije mineralnim uljem i o stavljanju izvan snage Odluke 2008/433/EZ  Tekst značajan za EGP

03/Sv. 027
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               331
            
         32009R1151
   
               L 313/36
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               27.11.2009.
            
         
      UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1151/2009
   od 27. studenoga 2009.
   o posebnim uvjetima kojima se uređuje uvoz suncokretovog ulja podrijetlom ili poslanog iz Ukrajine zbog rizika kontaminacije mineralnim uljem i o stavljanju izvan snage Odluke 2008/433/EZ
   (Tekst značajan za EGP)
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
   uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i zahtjeva propisa o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane i utvrđivanju postupaka o pitanjima sigurnosti hrane (1), a posebno njezin članak 53. stavak 1. točku (b) podtočku ii.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Odluka Komisije 2008/433/EZ od 10. lipnja 2008. o posebnim uvjetima kojima se uređuje uvoz suncokretovog ulja podrijetlom ili poslanog iz Ukrajine zbog rizika kontaminacije mineralnim uljem (2), donesena je radi zaštite javnog zdravlja na temelju nalaza u travnju 2008., o visokoj razini mineralnog parafina u suncokretovom ulju iz Ukrajine.
            
         
               (2)
            
            
               Ukrajinska su tijela obavijestila službe Komisije o uspostavi odgovarajućeg sustava kontrole, ustrojenog kako bi se osiguralo da je za sve pošiljke suncokretovog ulja namijenjene za izvoz u Zajednicu potvrđeno da ne sadrže razine mineralnog ulja koje bi suncokretovo ulje činile neuporabljivim za ljudsku potrošnju.
            
         
               (3)
            
            
               Službe Komisije i države članice ocijenile su pojedinosti ovog sustava kontrole i certificiranja te raspravljale o istom tijekom sastanka Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, održanom 20. lipnja 2008. Zaključeno je da ovaj sustav kontrole i certificiranja može biti prihvaćen.
            
         
               (4)
            
            
               Ured za hranu i veterinarstvo Europske komisije proveo je inspekcijski posjet Ukrajini od 16. do 24. rujna 2008. kako bi procijenio sustav kontrole radi sprečavanja kontaminacije suncokretovog ulja namijenjenog izvozu u Zajednicu (3) mineralnim uljem. Inspekcijski tim je zaključio da su ukrajinska tijela uvela novi službeni sustav kontrole kako bi se spriječilo prisustvo mineralnog ulja u suncokretovom ulju namijenjenom izvozu u Zajednicu, te da je sustav kontrole osigurao dovoljna jamstva za tu svrhu. Međutim, ovi su nalazi pokazali da istraga koju su provela ukrajinska tijela nije otkrila izvor kontaminacije zbog odsutnosti službenog uzimanja uzoraka i time vezanog nastavnog postupanja.
            
         
               (5)
            
            
               S obzirom na stupanj rizika i, u skladu s člankom 1. stavkom 4. Odluke 2008/433/EZ, države članice nadziru sve pošiljke suncokretovog ulja podrijetlom iz Ukrajine kako bi provjerile da te pošiljke ne sadrže neprihvatljivu razinu mineralnog ulja i da su podatci u potrebnom certifikatu točni. Rezultati tih kontrola dokazuju ispravnost i pouzdanost sustava kontrole i certificiranja koji su uvela ukrajinska tijela. Svi analitički rezultati potvrđuju točnost razine mineralnog ulja deklarirane u certifikatu.
            
         
               (6)
            
            
               Primjereno je osigurati da se uzimanje uzoraka pošiljaka suncokretovog ulja za provjeru prisutnosti mineralnog ulja odvija u skladu s odredbama o uzimanju uzoraka predviđenim Uredbom Komisije (EZ) br. 333/2007 od 28. ožujka 2007. o metodama uzorkovanja i analitičkim metodama za službenu kontrolu razina olova, kadmija, žive, anorganskog kositra, 3-MCPD i benzo(a)pirena u hrani (4) te međunarodnom standardu ISO 5555:2003 o uzimanju uzoraka životinjskih i biljnih masti i ulja.
            
         
               (7)
            
            
               Slijedom toga, primjereno je preispitati sadašnje mjere. S obzirom da su izmjene značajne, odredbe se neposredno primjenjuju i u cijelosti su obvezujuće, Odluka 2008/433/EZ se zamjenjuje ovom Uredbom, koja se može preispitati u kasnijoj fazi na temelju rezultata kontrola koje provode države članice.
            
         
               (8)
            
            
               Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Područje primjene
   Ova se Uredba primjenjuje na sirovo i rafinirano suncokretovo ulje, koje spada u oznaku KN 1512 11 91 ili oznaku TARIC 1512199010 (dalje u tekstu „suncokretovo ulje”), podrijetlom ili poslano iz Ukrajine.
   Članak 2.
   Definicije
   Za potrebe ove Uredbe, „mineralni parafin” znači zasićeni ugljikovodici u rasponu od C10 do C56 iz vanjskih izvora minus alkani C27, C29 i C31, za koje se smatra da su endogenog podrijetla za suncokretovo ulje.
   Članak 3.
   Certificiranje i prethodna najava
   1.   Suncokretovo ulje uvezeno u Zajednicu ne smije sadržavati više od 50 mg/kg mineralnog parafina.
   2.   Svaka pošiljka suncokretovog ulja prikazana za uvoz mora biti popraćena certifikatom kako je utvrđeno u Prilogu koji potvrđuje da proizvod ne sadrži više od 50 mg/kg mineralnog parafina te analitičkim izvješćem koje izdaje laboratorij akreditiran prema normi EN ISO/IEC 17025 za analizu mineralnog ulja u suncokretovom ulju, koje navodi rezultate uzorkovanja i analize prisutnosti mineralnog ulja, uz mjernu nesigurnost analitičkih rezultata, kao i granicu detekcije (LOD) i granicu kvantifikacije (LOQ) metode analize.
   3.   Certifikat kojem se prilaže analitičko izvješće potpisuje ovlašteni predstavnik Ministarstva zdravstva Ukrajine.
   4.   Svaka pošiljka suncokretovog ulja mora biti označena oznakom koja je navedena u zdravstvenom certifikatu, u analitičkom izvješću koje sadrži rezultate uzimanja uzoraka i analize te u trgovačkim dokumentima sadržanim u pošiljci.
   5.   Analiza iz stavka 2. mora biti provedena na uzorku uzetom u skladu s odredbama Uredbe (EZ) br. 333/2007 i međunarodnim standardom ISO 5555:2003.
   6.   Subjekti u poslovanju s hranom i hranom za životinje ili njihovi predstavnici prethodno najavljuju predviđeni datum i vrijeme fizičkog dolaska pošiljke na prvo mjesto ulaska, najmanje jedan radni dan prije fizičkog dolaska pošiljke.
   Članak 4.
   Službena kontrola
   1.   Nadležna tijela države članice provjeravaju je li svakoj pošiljci suncokretovog ulja predloženoj za uvoz priložen certifikat i analitičko izvješće, kako je predviđeno u članku 3. stavku 2.
   Države članice uzimaju i analiziraju uzorke na prisutnost mineralnih parafina iz određenih nasumično odabranih pošiljaka suncokretovog ulja predloženih za uvoz u Zajednicu, kako bi se osiguralo da pošiljka ne sadrži više od 50 mg/kg mineralnog parafina.
   Države članice obavješćuju Komisiju sustavom brzog uzbunjivanja za hranu i hranu za životinje o svim pošiljkama za koje se utvrdi da sadrže mineralni parafin razine iznad 50 mg/kg, uzimajući u obzir mjernu nesigurnost.
   2.   Sve službene kontrole prije pristanka za puštanje u slobodan promet u Zajednicu provode se u roku od 15 radnih dana od trenutka kad je pošiljka ponuđena za uvoz i fizički dostupna za uzimanje uzoraka.
   Članak 5.
   Podjela pošiljke
   Pošiljke se ne dijele dok se ne završe službene kontrole nadležnog tijela kako je predviđeno u članku 4.
   U slučaju naknadnog dijeljenja pošiljke, preslika službenih dokumenata predviđenih u članku 3. stavku 2., čiju valjanost provjerava nadležno tijelo države članice na čijem državnom području se dijeli pošiljka, prilažu se svakom dijelu pošiljke, dok ne bude puštena u slobodan promet.
   Članak 6.
   Mjere u slučaju neudovoljavanja uvjetima
   Mjere u slučaju pošiljaka suncokretovog ulja koje ne udovoljavaju uvjetima poduzimaju se u skladu s člankom 19. Uredbe (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o službenom nadzoru koji se provodi radi provjere pridržavanja propisa o hrani i hrani za životinje te pravila o zdravlju i dobrobiti životinja (5).
   Članak 7.
   Troškovi
   Sve troškove koji proizlaze iz službene kontrole, uključujući uzimanje uzoraka, analizu, pohranu te sve poduzete mjere u slučaju pošiljaka koje ne udovoljavaju uvjetima, snosi subjekt u poslovanju s hranom i hranom za životinje.
   Članak 8.
   Stavljanje izvan snage
   Odluka 2008/433/EZ stavlja se izvan snage.
   Upućivanja na Odluku stavljenu izvan snage tumače se kao upućivanja na ovu Uredbu.
   Članak 9.
   Prijelazne mjere
   Odstupajući od članka 3. stavka 2. države članice daju ovlaštenje za uvoz pošiljaka suncokretovog ulja podrijetlom ili poslanih iz Ukrajine koje su napustile Ukrajinu prije 1. siječnja 2010. uz priložen certifikat predviđen u članku 1. Odluke 2008/433/EZ.
   Članak 10.
   Stupanje na snagu
   Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   Primjenjuje se od 1. siječnja 2010.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 27. studenoga 2009.
      
         
            Za Komisiju
         
         Androulla VASSILIOU
         
         
            Članica Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 31, 1.2.2002., str. 1.
   
      (2)  SL L 151, 11.6.2008., str. 55.
   
      (3)  http://ec.europa.eu/food/fvo/rep_details_en.cfm?rep_id=2080
   
      (4)  SL L 88, 29.3.2007., str. 29.
   
      (5)  SL L 165, 30.4.2004., str. 1.
   PRILOG