CELEX: 32003L0043
Language: sl
Date: 2003-05-26 00:00:00
Title: Direktiva Sveta 2003/43/ES z dne 26. maja 2003 o spremembi Direktive 88/407/EGS o zahtevah v zvezi z zdravstvenim varstvom živali za trgovanje med državami članicami Evropske skupnosti ter uvoz semena domačega goveda

Pomembno pravno obvestilo

|

32003L0043

Uradni list L 143 , 11/06/2003 str. 0023 - 0032

		Direktiva Sveta 2003/43/ESz dne 26. maja 2003o spremembi Direktive 88/407/EGS o zahtevah v zvezi z zdravstvenim varstvom živali za trgovanje med državami članicami Evropske skupnosti ter uvoz semena domačega govedaSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 37 Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije [1],ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [2],ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [3],po posvetovanju z Odborom regij,ob upoštevanju naslednjega:(1) Direktiva 88/407/EGS [4] določa zahteve v zvezi z zdravstvenim varstvom živali za trgovanje med državami članicami Evropske skupnosti ter uvoz semena domačega goveda.(2) Z vidika novih znanstvenih spoznanj je treba spremeniti pogoje za zdravstveno varstvo živali, ki veljajo za vstop bikov v osemenjevalna središča, zlasti glede infekcioznega bovinega rinotraheitisa in infekcioznega pustularnega vulvovaginitisa (IBR/IPV) ter goveje virusne diareje (GVD) – mukozne bolezni (MB).(3) Iste zahteve glede skladiščenja morajo veljati za vse obrate, ne glede na to, ali so povezani z enoto za pridobivanje semena ali ne.(4) Treba je poenostaviti postopek za posodabljanje seznama osemenjevalnih središč ali centrov za skladiščenje semena v tretjih državah, iz katerih je dovoljeno uvažati seme.(5) Treba je sprejeti potrebne ukrepe za izvajanje Direktive 88/407/EGS v skladu z Odločbo Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za izvrševanje izvedbenih pooblastil, danih Komisiji [5] –SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:Člen 1Direktiva 88/407/EGS se spremeni:1. naslednji pododstavek se doda k členu 1:"Ta direktiva ne vpliva na določbe Skupnosti in/ali nacionalne zootehnične določbe o organizaciji umetnega osemenjevanja na splošno in zlasti distribucije semena.";2. Člen 2(b) se nadomesti z naslednjim:"(b) - "Osemenjevalno središče" pomeni uradno odobren in uradno nadzorovan obrat na ozemlju države članice ali tretje države, v katerem se pridobiva seme za uporabo pri umetnem osemenjevanju;- "Središče za skladiščenje semena" pomeni uradno odobren in uradno nadzorovan obrat na ozemlju države članice ali tretje države, v katerem se shranjuje seme za uporabo pri umetnem osemenjevanju;"3. Člen 3(a) se nadomesti z naslednjim:"(a) njegovo zbiranje in priprava in/ali skladiščenje sta morala potekati v središču za zbiranje semena ali središču za skladiščenje semena, odobrenem za ta namen v skladu s členom 5(1), za uporabo pri umetnem osemenjevanju ter za namene trgovanja med državami članicami Evropske skupnosti;"4. Člen 4(1) in (2) se črta;5. v členih 5, 9(2) in 9(3), se besedilo "osemenjevalno središče(-a)" nadomesti z besedilom "osemenjevalno središče za pridobivanje in skladiščenje semena";6. Člen 9(1) se nadomesti z naslednjim:"1. Seznami osemenjevalnih središč za pridobivanje in skladiščenje semena, iz katerih države članice dovolijo uvoz semena, ki izvira iz tretjih držav, se pripravijo in posodabljajo v skladu s tem členom.Obrat je dovoljeno uvrstiti na tak seznam le, če pristojni organ tretje države izvora jamči, da so izpolnjeni pogoji iz odstavkov 2 in 3(b) do (e).Pristojni organi tretjih držav s seznamov, ki so sestavljeni in se posodabljajo v skladu s členom 8, morajo jamčiti, da so seznami osemenjevalnih središč za pridobivanje in skladiščenje semena, iz katerih se dovoli pošiljanje semena v Skupnost, sestavljeni in da se posodabljajo ter sporočajo Komisiji.Komisija redno uradno obvešča osebe za stike, ki jih pooblastijo države članice, o novih ali posodobljenih seznamih, ki jih prejme od pristojnih organov zadevnih tretjih držav v skladu s pododstavkom 3.Če nobena država članica ne ugovarja novemu ali posodobljenemu seznamu v 20 delovnih dneh po uradnem obvestilu Komisije, se dovoli uvoz iz obratov na seznamu v roku 10 delovnih dni od dneva, ko ga Komisija javno objavi.Če vsaj ena država članica predloži pisne pripombe ali če meni, da so potrebne spremembe seznama z vidika pomembnih informacij, kakor so poročila pregledov Skupnosti ali rezultati pregledov, izvedenih v skladu s členom 12, mora Komisija obvestiti vse države članice in zadevo uvrstiti na dnevni red ustreznega področja naslednjega sestanka Stalnega odbora za prehransko verigo ljudi in zdravstveno varstvo živali, da sprejme odločitev v skladu s postopkom iz člena 18(2).Komisija poskrbi za javno objavo najnovejših verzij vseh seznamov.";7. Člen 17 se nadomesti z:"Člen 17Prilogo A spremeni Svet, ki glasuje s kvalificirano večino o predlogu Komisije, da jo zlasti prilagodi novim spoznanjem v tehnologiji.Priloge B, C in D se spremenijo v skladu s postopkom, predpisanim iz člena 18(2).";8. Člen 18 se nadomesti z:"Člen 181. Komisiji pomaga Stalni odbor za prehransko verigo ljudi in zdravstveno varstvo živali, ustanovljen z Uredbo (ES) št. 178/2002 [6].2. V primeru napotila na ta odstavek se uporabita člena 5 in 7 Odločbe 1999/468/ES [**] UL L 184, 17.7.1999, str. 23..Obdobje iz člena 5(6) Odločbe 1999/468/ES se določi na tri mesece.3. Odbor sprejme svoj poslovnik.";9. Člen 19 se črta;10. v členih 5, 8, in 10 se besedilo "postopek, predpisan v členu 18" nadomesti z besedilom "postopek iz člena 18(2)";11. v členih 8, 11 in 16 se besedilo "postopek, predpisan v členu 19" nadomesti z besedilom "postopek iz člena 18(2)";12. Priloge A, B, C in D k Direktivi 88/407/EGS se nadomestijo z besedilom iz Priloge k tej direktivi.Člen 21. Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, do 1. julija 2004. O tem takoj obvestijo Komisijo.Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.2. Do 31. decembra 2004 države članice dovolijo trgovanje med državami članicami Evropske skupnosti ter uvoz semena, ki se je zbiralo, pridobivalo in skladiščilo v skladu z nekdanjimi določbami Direktive 88/407/EGS, in ga spremlja nekdanje vzorčno veterinarsko spričevalo.Po tem datumu države članice ne dovolijo trgovanja med državami članicami Evropske skupnosti ter uvoza semena v skladu s predhodno veljavnimi določbami, razen če se je zbiralo, pridobivalo in skladiščilo do 31. decembra 2004.3. Države članice predložijo Komisiji besedila temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.Člen 3Ta direktiva začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.Člen 4Ta direktiva je naslovljena na države članice.V Bruslju, 26. maja 2003Za SvetPredsednikG. Drys[1] UL C 20 E, 28.1.2003, str. 46.[2] Mnenje, predloženo dne 8. aprila 2003 (še ni objavljeno v Uradnem listu).[3] Mnenje, predloženo dne 11. decembra 2002 (še ni objavljeno v Uradnem listu).[4] UL L 194, 22.7.1988, str. 10. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Listino o pristopu iz leta 1994.[5] UL L 184, 17.7.1999, str. 23.[6] UL L 31, 1.2.2002, str. 1.--------------------------------------------------PRILOGA"„PRILOGA AI. POGLAVJE POGOJI ZA URADNO ODOBRITEV SREDIŠČ1. Osemenjevalna središča morajo:(a) biti pod stalnim nadzorom veterinarja osemenjevalnega središča, ki ga pooblasti pristojni organ;(b) imeti vsaj:(i) prostore za nastanitev živali, vključno s prostori za izolacijo;(ii) prostore za zbiranje semena, vključno s posebnim prostorom za skladiščenje opreme za čiščenje, dezinfekcijo ali sterilizacijo;(iii) prostor za pripravo semena, za katerega ni nujno, da je na istem kraju;(iv) prostor za skladiščenje semena, za katerega ni nujno, da je na istem kraju;(c) biti zgrajeni ali izolirani tako, da se preprečijo stiki z rejnimi živalmi zunaj središča;(d) biti zgrajeni tako, da sta omogočena enostavno čiščenje in dezinfekcija prostorov za nastanitev živali ter prostorov za zbiranje, pripravo in skladiščenje semena;(e) imeti prostore za izolacijo živali, ki nimajo neposredne povezave s prostori za nastanitev živali;(f) biti oblikovani tako, da so prostori za nastanitev živali fizično ločeni od prostora za pripravo semena, in da sta oba omenjena prostora ločena od prostora za skladiščenje semena.2. Skladišča za skladiščenje semena morajo:(a) biti pod stalnim nadzorom veterinarja osemenjevalnega središča, ki ga pooblasti pristojni organ;(b) biti zgrajeni ali izolirani tako, da se preprečijo stiki z rejnimi živalmi zunaj središča;(c) biti zgrajeni tako, da sta omogočena enostavno čiščenje in dezinfekcija prostorov za skladiščenje semena.II. POGLAVJE POGOJI ZA URADNI NADZOR OSEMENJEVALNIH SREDIŠČ IN SREDIŠČ ZA SKLADIŠČENJE SEMENA1. Osemenjevalna središča morajo:(a) biti nadzorovani tako, da so v njih le živali iz vrst, katerih seme je namenjeno zbiranju. Druge domače živali, ki so neizogibno potrebne za normalno delovanje osemenjevalnega središča, lahko vstopijo v le pod pogojem, da ne predstavljajo tveganja infekcije za tiste vrste živali, katerih seme se zbira in da izpolnjujejo pogoje, ki jih predpiše veterinar osemenjevalnega središča;(b) biti nadzorovani tako, da se vodi evidenca vseh govedi v osemenjevalnem središču, ki zajema podrobne podatke o pasmi, datumu rojstva ter identifikacijskih oznakah vsake živali, in evidenca o vseh pregledih glede bolezni ter o vseh cepljenjih vsake živali;(c) biti pod rednim inšpekcijskim nadzorom uradnega veterinarja, vsaj dvakrat na leto, v zvezi s stalnimi pregledi glede izpolnjevanja pogojev za odobritev ter nadzorom;(d) biti nadzorovani tako, da se prepreči vstop nepooblaščenih oseb. Pooblaščeni obiskovalci pa morajo izpolnjevati pogoje, ki jih določi veterinar osemenjevalnega središča;(e) zaposlovati tehnično in strokovno usposobljeno osebje, ki obvladuje metode dezinfekcije in higienske postopke za preprečevanje širjenja bolezni;(f) biti nadzorovani tako, da:(i) se le seme, zbrano v odobrenem osemenjevalnem središču, pridobiva in skladišči v odobrenih osemenjevalnih središčih, in pri tem ne pride v stik z nobeno drugo pošiljko semena. Seme, ki ni bilo zbrano v odobrenem osemenjevalnem središču, se lahko pridobiva in skladišči v odobrenih osemenjevalnih središčih pod pogojem, da:- je tako seme pridobljeno od bikov, ki izpolnjujejo pogoje, predpisane v Poglavju I.1(d) Priloge B,- poteka priprava s posebno opremo ali ob različnem času kot priprava semena, namenjenega trgovini med državami članicami Evropske skupnosti, in da se v zadnjem omenjenem primeru oprema po uporabi očisti in sterilizira,- tako seme ne sme biti predmet trgovanja med državami članicami Evropske skupnosti in da ne sme nikoli priti v stik s semenom, ali se skladiščiti s semenom, namenjenim trgovini med državami članicami Evropske skupnosti,- je tako seme mogoče identificirati z oznakami, ki se razlikujejo od oznak, predvidenih v točki (vii);Globoko zamrznjene zarodke je dovoljeno skladiščiti v odobrenih središčih pod pogojem, da:- tako skladiščenje odobri pristojni organ,- zarodki izpolnjujejo zahteve iz Direktive Sveta 89/556/EGS z dne 25. septembra 1989 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki veljajo za trgovanje med državami članicami Evropske skupnosti ter uvoz iz tretjih držav zarodkov domačega goveda [1],- se zarodki shranjujejo v posebnih posodah v prostorih za skladiščenje odobrenega osemenjevalnega središča;(ii) potekajo zbiranje, priprava in skladiščenje semena le v prostorih, ki so posebej določeni za ta namen in so pod najstrožjimi higienskimi pogoji;(iii) so vsi oprema, ki so v stiku s semenom ali bikom donarjem med zbiranjem in pripravo, primerno dezinficirani ali sterilizirani pred uporabo, razen opreme za enkratno uporabo;(iv) so proizvodi živalskega izvora, ki se uporabljajo pri pripravi semena – vključno z dodatki ali razredčilom – pridobljeni iz virov, ki ne predstavljajo tveganja za zdravje živali ali pa so pred uporabo obdelani tako, da se tveganje prepreči;(v) posode za skladiščenje semena in kontejnerji za prevoz semena ustrezno dezinficirani ali sterilizirani pred vsakim polnjenjem, razen posod in kontejnerjev za enkratno uporabo;(vi) sredstvo za zamrzovanje ni bilo predhodno uporabljeno za druge proizvode živalskega izvora;(vii) je vsak posamezen odmerek semena jasno označen tako, da je mogoče brez težav ugotoviti datum zbiranja semena, pasmo in identifikacijo živali donatorke ter številko odobritve osemenjevalnega središča; vsaka država članica mora Komisiji in drugim državam članicam sporočati značilnosti in obliko oznak, uporabljenih na svojem ozemlju;(viii) mora enota za skladiščenje izpolnjevati posebne pogoje v zvezi z nadzorom skladišč za skladiščenje semena, predvidenih v točki 2.2. Središča za skladiščenje semena morajo:(a) biti nadzorovani tako, da se vodijo evidence vseh premikov semena (v in iz središča) ter statusa bikov donatorjev, katerih seme se shranjuje v središču, in ki morajo izpolnjevati zahteve iz te direktive;(b) biti pod rednim inšpekcijskim nadzorom uradnega veterinarja, vsaj dvakrat na leto, v zvezi s stalnimi pregledi glede izpolnjevanja pogojev za odobritev ter nadzorom;(c) biti nadzorovani tako, da se prepreči vstop nepooblaščenih oseb. Pooblaščeni obiskovalci pa morajo izpolnjevati pogoje, ki jih določi veterinar osemenjevalnega središča;(d) zaposlovati tehnično in strokovno usposobljeno osebje, ki obvladuje metode dezinfekcije in higienske postopke za preprečevanje širjenja bolezni;(e) biti nadzorovani tako, da:(i) se le seme, zbrano v osemenjevalnih središčih, odobrenih v skladu s to direktivo, shranjuje v odobrenih središčih za skladiščenje semena, in pri tem ne pride v stik z nobenim drugim semenom.Poleg tega sme v odobreno središče za skladiščenje semena vstopiti le seme, ki izvira iz odobrenega osemenjevalnega ali središča za zbiranje semena in se prevaža pod pogoji, ki zagotavljajo vsa ustrezna jamstva v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, in pri tem ni bilo v stiku z nobenim drugim semenom.Globoko zamrznjene zarodke je dovoljeno skladiščiti v odobrenih središčih pod pogojem, da:- tako skladiščenje odobri pristojni organ,- zarodki izpolnjujejo zahteve iz Direktive Sveta 89/556/EGS z dne 25. septembra 1989 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki veljajo za trgovanje med državami članicami Evropske skupnosti ter uvoz iz tretjih držav zarodkov domače govedi,- se zarodki shranjujejo v posebnih posodah v prostorih za skladiščenje odobrenega osemenjevalnega središča;(ii) poteka skladiščenje semena le v prostorih, ki so posebej določeni za ta namen in so pod najstrožjimi higienskimi pogoji;(iii) so vsi oprema, ki so v stiku s semenom, primerno dezinficirani ali sterilizirani pred uporabo, razen opreme za enkratno uporabo;(iv) posode za skladiščenje semena in kontejnerji za prevoz semena ustrezno dezinficirani ali sterilizirani pred vsakim polnjenjem, razen posod in kontejnerjev za enkratno uporabo;(v) sredstvo za zamrzovanje ni bilo predhodno uporabljeno za druge proizvode živalskega izvora;(vi) je vsak posamezen odmerek semena jasno označen tako, da je mogoče brez težav ugotoviti datum zbiranja semena, pasmo in identifikacijo žival donarja ter številko odobritve osemenjevalnega središča; vsaka država članica mora Komisiji in drugim državam članicam sporočati značilnosti in obliko oznak, uporabljenih na svojem ozemlju.PRILOGA BI. POGLAVJE POGOJI, KI VELJAJO ZA PREMIKE ŽIVALI V ODOBRENA OSEMENJEVALNA SREDIŠČA1. Za vse govedo, ki se sprejme v osemenjevalno središče, veljajo naslednje zahteve:(a) vsaj 28 dni morajo biti v karanteni v nastanitvenih prostorih, ki jih posebej za ta namen odobrijo pristojni organi države članice, in v katerih so prisotni le parkljarji z vsaj enakim zdravstvenim statusom;(b) pred nastanitvijo v karantenskih prostorih, opisanih v (a), morajo pripadati čredi, ki je uradno prosta tuberkuloze in uradno prosta bruceloze v skladu z Direktivo 64/432/EGS. Živali ne smejo izvirati iz čred z nižjim zdravstvenim statusom;(c) izvirati morajo iz črede, uradno proste enzootske goveje levkoze, kakor je opredeljeno v Direktivi 64/432/EGS, ali potomci bikovskih mater, ki so negativno reagirale na test, izveden v skladu s Prilogo D (II. poglavje) k Direktivi 64/432/EGS, po odstavitvi mladičev od mater. Če so živali nastale s prenosom zarodkov, pomeni "mati" samico prejemnico zarodka;Če te zahteve ni mogoče izpolniti, semena ni dovoljeno dati v promet, dokler žival donatorka ni stara dve leti in dokler ne reagira negativno na test v skladu s poglavjem II.1(c);(d) v obdobju 28 dni pred obdobjem karantene, opredeljenem v (a), morajo negativno reagirati na vsak naslednji test, razen na test za odkrivanje protiteles za GVD/M, omenjen v (v):(i) za tuberkulozo pri govedu, na intradermalni tuberkulinski test, izveden v skladu s postopkom, predpisanim v Prilogi B k Direktivi 64/432/EGS;(ii) za brucelozo pri govedu, na serološki test, izveden v skladu s postopkom, opisanim v Prilogi C k Direktivi 64/432/EGS;(iii) za enzootsko govejo levkozo, na serološki test, izveden v skladu s postopkom, predpisanim v Prilogi D (II. poglavje) k Direktivi 64/432/EGS;(iv) za IBR/IPV, na serološki test (celotni virus) na krvnem vzorcu, če živali ne izvirajo iz črede, proste IBR/IPV, kakor je opredeljeno v členu 2.3.5.3. Mednarodnega zoosanitarnega kodeksa – OIE;(v) za GVD/MB,- test za izolacijo virusa ali test za dokazovanje antigena virusa, in- serološki test za ugotavljanje prisotnosti ali odsotnosti protiteles.Pristojni organ lahko dovoli, da se testi iz (d) izvedejo na vzorcih, zbranih v karantenskem središču. V tem primeru se obdobje karantene iz (a) ne sme začeti pred datumom vzorčenja. Če katera koli žival reagira pozitivno na katerikoli test iz (a), jo je treba takoj odstraniti iz enote za izolacijo. Če so živali v skupinski izolaciji, se obdobje karantene iz (a) za preostale živali ne sme začeti, dokler ni odstranjena žival, ki je pozitivno reagirala na test.(e) v obdobju karantene, opredeljenem v (a), in vsaj 21 dni po vstopu v karanteno (vsaj sedem dni po vstopu v karanteno, za ugotavljanje prisotnosti Campylobacter fetus ssp. venerealis in Trichomonas foetus), morajo negativno reagirati na vsak naslednji test, razen na test za odkrivanje protiteles za GVD/MB (glej točko (iii) v nadaljevanju):(i) za brucelozo pri govedu, na serološki test, izveden v skladu s postopkom, opisanim v Prilogi C k Direktivi 64/432/EGS;(ii) za IBR/IPV, na serološki test (celotni virus) na krvnem vzorcu;Če katera koli žival pozitivno reagira na test, jo je treba takoj odstraniti iz karantenskega središča, druge živali iz iste skupine pa morajo ostati v karanteni in na njih je treba ponovno opraviti teste, z negativnimi rezultati, ne manj kot 21 dni po odstranitvi pozitivne(-ih) živali.(iii) za GVD/MB,- test za izolacijo virusa ali test za dokazovanje antigena virusa, in- serološki test za ugotavljanje prisotnosti ali odsotnosti protiteles.Za vsako žival (seronegativno ali seropozitivno) se dovoli vstop v prostore osemenjevalnega središča le, če ne pride do sero-konverzije pri živalih, ki so na test pred vstopom v karantenski središče reagirale seronegativno.Če pride do sero-konverzije, se vse živali, ki ostanejo seronegativne, še naprej zadržijo v karanteni, dokler v obdobju treh tednov v skupini ne pride več do sero-konverzije. Serološko pozitivnim živalim se lahko dovoli vstop v prostore osemenjevalnega središča;(iv) za Campylobacter fetus ssp. venerealis:- v primeru živali v starosti do šest mesecev ali ki od te starosti do vstopa v karanteno živijo v enospolni skupini, monotest na vzorcu izpirka umetne vagine ali vzorcu sluznice prepucija;- v primeru živali, starih šest mesecev ali več, ki so lahko bile v stiku s samicami pred vstopom v karanteno, trikrat ponovljeni test v tedenskih razdobjih na vzorcu izpirka umetne vagine ali vzorcu sluznice prepucija;(v) za Trichomonas foetus:- - v primeru živali v starosti do šest mesecev ali ki od te starosti do vstopa v karanteno živijo v enospolni skupini, monotest na vzorcu sluznice prepucija;- v primeru živali, starih šest mesecev ali več, ki so lahko bile v stiku s samicami pred vstopom v karanteno, trikrat ponovljeni test v tedenskih razdobjih na vzorcu sluznice prepucija.Če je kateri koli od zgornjih testov pozitiven, je treba žival takoj odstraniti iz prostorov za izolacijo. V primeru skupinske izolacije mora pristojni organ storiti vse potrebno za zagotovitev, da so preostale živali v skupini spet primerne za vstop v osemenjevalno središče v skladu s Prilogo.(f) pred prvim odpošiljanjem semena bikov, ki serološko pozitivno reagirajo proti GVD/MB, je treba na vzorcu semena vsake živali opraviti test za izolacijo virusa ali test ELISA za dokazovanje virusnega antigena proti GVD/MB. V primeru pozitivnega rezultata je treba bika odstraniti iz središča in uničiti vse njegovo seme.2. Vsi testi se morajo izvajati v laboratoriju, ki ga odobri država članica.3. Živali je dovoljeno sprejeti v osemenjevalno središče le z izrecnim dovoljenjem veterinarja osemenjevalnega središča. Vse premike v središče in iz njega je treba evidentirati.4. Nobena žival, ki se sprejme v osemenjevalno središče, ne sme kazati nikakršnih kliničnih znakov bolezni na dan vstopa. Vse živali, brez vpliva na odstavek 5, morajo prihajati iz prostorov za izolacijo, kakor so omenjeni v odstavku 1(a), ki na dan pošiljanja uradno izpolnjujejo naslednje pogoje:(a) nahajajo se v središču območja s polmerom 10 kilometrov, v katerem ni bilo nobenega primera slinavke in parkljevke vsaj 30 dni;(b) vsaj tri mesece so prosti slinavke in parkljevke in bruceloze;(c) vsaj 30 dni so prosti bolezni pri govedu, ki jih je obvezno treba prijaviti v skladu s Prilogo E k Direktivi 64/432/EGS.5. Če so izpolnjeni pogoji, predpisani v odstavku 4, in če so bili v zadnjih 12 mesecih izvedeni rutinski testi iz II. poglavja, je živali dovoljeno preseliti iz enega odobrenega osemenjevalnega središča v drugega z enakim zdravstvenim statusom, brez izolacije ali testov, če je preselitev neposredna. Taka žival ne sme priti v neposredni ali posredni stik s parkljarji z nižjim zdravstvenim statusom, in prevozno sredstvo za ta namen je treba dezinficirati pred uporabo. Če premik iz enega osemenjevalnega središča v drugega poteka med državami članicami, mora potekati v skladu z Direktivo 64/432/EGS.II. POGLAVJE RUTINSKI TESTI, KI JIH JE TREBA OPRAVITI NA VSEM GOVEDU V ODOBRENEM OSEMENJEVALNEM SREDIŠČU1. Na vsem govedu, nastanjenem v odobrenem središču za zbiranje semena, je treba vsaj enkrat na leto opraviti naslednje teste, z negativnimi rezultati:(a) za tuberkulozo pri govedu, intradermalni tuberkulinski test (tuberkulinizacijo), izveden v skladu s postopkom, predpisanim v Prilogi B k Direktivi 64/432/EGS;(b) za brucelozo pri govedu, serološki test, izveden v skladu s postopkom, opisanim v Prilogi C k Direktivi 64/432/EGS;(c) za enzootsko govejo levkozo, serološki test, izveden v skladu s postopkom, opisanim v Prilogi D (II. poglavje) k Direktivi 64/432/EGS;(d) za IBR/IPV, serološki test (celotni virus) na krvnem vzorcu;(e) za GVD/MB, serološki test za dokazovanje protiteles, ki se izvede le na seronegativnih živalih;Če postane žival serološko pozitivna, je treba vsak ejakulat te živali, zbran po zadnjem negativnem testu, bodisi zavreči ali na njem opraviti test na prisotnost virusa, z negativnimi rezultati.(f) za Campylobacter fetus ssp. venerealis, test na vzorcu sluznice prepucija. Test je treba opraviti le pri bikih, ki se uporabljajo za pridobivanje semena ali so v stiku z biki za pridobivanje semena. Pri bikih, ki se po premoru več kot šestih mesecev ponovno uporabijo za zbiranje semena, je treba opraviti test do 30 dni pred ponovnim začetkom pridobivanja semena;(g) za Trichomonas foetus, test na vzorcu sluznice prepucija. Test je treba opraviti le pri bikih, ki se uporabljajo za pridobivanje semena ali so v stiku z biki za pridobivanje semena. Pri bikih, ki se po premoru več kot šestih mesecev ponovno uporabijo za zbiranje semena, je treba opraviti test do 30 dni pred ponovnim začetkom pridobivanja semena.2. Vsi testi se morajo izvajati v laboratoriju, ki ga odobri država članica.3. Če je kateri koli od zgornjih testov pozitiven, je treba žival izolirati, in seme, pridobljeno od nje po zadnjem negativnem testu, ne sme biti predmet trgovanja med državami članicami Evropske skupnosti, z izjemo, za GVD/MB, semena iz vsakega ejakulata, ki je negativno reagiralo na test za dokaz virusa GVD/MB.Seme, zbrano od vseh drugih živali v središču po datumu izvedbe pozitivnega testa, je treba shraniti v posebnih prostorih za skladiščenje semena, in ne sme biti predmet trgovanja med državami članicami Evropske skupnosti, dokler se ne vzpostavi prvotni zdravstveni status središča.PRILOGA CPOGOJI, KI JIH MORA IZPOLNJEVATI SEME ZA TRGOVANJE MED DRŽAVAMI ČLANICAMI EVROPSKE SKUPNOSTI ALI ZA UVOZ V SKUPNOST1. Seme mora biti pridobljeno od živali, ki:(a) ne kažejo nobenih kliničnih znakov bolezni na dan zbiranja semena;(b) (i) (i) niso bile cepljene proti slinavki in parkljevki v 12 mesecih pred zbiranjem, ali(ii) so bile cepljene proti slinavki in parkljevki v 12 mesecih pred zbiranjem, in v tem primeru se na 5 % (najmanj pet slamic) od vsakega zbiranja opravi test za izolacijo virusa slinavke in parkljevke, z negativnimi rezultati;(c) niso bile cepljene proti slinavki in parkljevki v 30 dneh neposredno pred zbiranjem;(d) so bivale v odobrenem središču za zbiranje semena v neprekinjenem obdobju vsaj 30 dni neposredno pred zbiranjem semena, v primeru zbiranja svežega semena;(e) jim ni dovoljen naravni pripust;(f) bivajo v osemenjevalnih središčih, ki so prosti slinavke in parkljevke vsaj tri mesece pred zbiranjem semena in 30 dni po zbiranju ali, v primeru svežega semena, do datuma odpošiljanja, in ki se nahajajo v središču območja s polmerom 10 kilometrov, v katerem ni bilo nobenega primera slinavke in parkljevke vsaj 30 dni;(g) bivajo v osemenjevalnih središčih, ki so v obdobju z začetkom 30 dni pred zbiranjem ter koncem 30 dni po zbiranju semena ali, v primeru svežega semena, do datuma odpošiljanja, prosti tistih bolezni pri govedu, ki jih je obvezno treba prijaviti v skladu s Prilogo E(I) k Direktivi 64/432/EGS.2. Dodati je treba v spodaj navedene antibiotike za pridobitev naslednjih koncentracij končno razredčenega semena:ne manj kot:- 500 μg streptomicina na ml končne razredčitve,- 500 IU penicilina na ml končne razredčitve,- 150 μg linkomicina na ml končne razredčitve,- 300 μg spektinomicina na ml končne razredčitve.Dovoljeno je uporabiti tudi alternativno kombinacijo antibiotikov z enakovrednim učinkom proti kampilobakterjem, leptospiram in mikoplazmam.Takoj po dodatku antibiotika je treba razredčeno seme shraniti pri temperaturi vsaj 5 °C za obdobje ne manj kot 45 minut.3. Seme za trgovanje med državami članicami Evropske skupnosti je treba:(a) skladiščiti pri odobrenih pogojih v najmanjšem obdobju 30 dni pred pošiljanjem. Ta zahteva ne velja za sveže seme.(b) prevažati v namembno državo članico v posodah, ki so pred uporabo očiščene in dezinficirane ali sterilizirane ter zapečatene in oštevilčene še pred odpošiljanjem iz odobrenega središča za skladiščenje semena.PRILOGA D+++++ TIFF +++++"[1] UL L 302, 19.10.1989, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo Komisije 94/113/ES (UL L 53, 24.2.1994, str. 20).--------------------------------------------------