CELEX: 52022PC0088
Language: hr
Date: 2022-03-07
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u Međunarodnoj pomorskoj organizaciji na 105. sjednici Odbora za pomorsku sigurnost i 46. sjednici Odbora za pojednostavljivanje formalnosti o donošenju rezolucije o izvedbenim normama za prenosive dvosmjerne VHF radiotelefonske uređaje za plovila za preživljavanje, kojom se revidira rezolucija MSC.149(77), i izmjena Konvencije o olakšavanju međunarodnog pomorskog prometa (FAL)

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 7.3.2022.
            COM(2022) 88 final
            2022/0062(NLE)
            
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA
            o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u Međunarodnoj pomorskoj organizaciji na 105. sjednici Odbora za pomorsku sigurnost i 46. sjednici Odbora za pojednostavljivanje formalnosti o donošenju rezolucije o izvedbenim normama za prenosive dvosmjerne VHF radiotelefonske uređaje za plovila za preživljavanje, kojom se revidira rezolucija MSC.149(77), i izmjena Konvencije o olakšavanju međunarodnog pomorskog prometa (FAL) 
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.Predmet prijedloga
            
            
               Ovaj se prijedlog odnosi na odluku o utvrđivanju stajališta koje treba zauzeti u ime Unije na 105. sjednici Odbora za pomorsku sigurnost Međunarodne pomorske organizacije (105. sjednica MSC-a), koja se održava od 20. do 29. travnja 2022., i na 46. sjednici Odbora za pojednostavljivanje formalnosti Međunarodne pomorske organizacije (46. sjednica FAL-a), koja se održava od 9. do 13. svibnja 2022. 
            
            
               Na 104. sjednici MSC-a bilo je predviđeno donošenje rezolucije MSC-a na 105. sjednici MSC-a o izvedbenim normama za prenosive dvosmjerne VHF radiotelefonske uređaje za plovila za preživljavanje, kojom se revidira rezolucija MSC.149 (77).
            
            
               Na 45. sjednici FAL-a bilo je predviđeno donošenje izmjena Konvencije o olakšavanju međunarodnog pomorskog prometa na 46. sjednici FAL-a.
            
            
               2.Kontekst prijedloga
            
            
               2.1.Konvencija o Međunarodnoj pomorskoj organizaciji 
            
            
               Konvencijom o Međunarodnoj pomorskoj organizaciji (IMO) osnovan je IMO. IMO služi kao forum za suradnju u području regulative i prakse u pogledu tehničkih pitanja svih vrsta koja utječu na pomorski promet u međunarodnoj trgovini. Uz to, cilj mu je poticati opće prihvaćanje najviših mogućih standarda u pitanjima pomorske sigurnosti, učinkovitosti navigacije i sprečavanja i kontrole onečišćenja mora s brodova, uz promicanje ravnopravnih uvjeta te rješavati povezana administrativna i pravna pitanja.
            
            
               Konvencija je stupila na snagu 17. ožujka 1958.
            
            
               Sve države članice stranke su Konvencije. Unija nije stranka Konvencije.
            
            
               Sve države članice stranke su Konvencije o olakšavanju međunarodnog pomorskog prometa (FAL), donesene 9. travnja 1965., a na snazi od 5. ožujka 1967. Unija nije stranka Konvencije FAL.
            
            
            
               2.2.Međunarodna pomorska organizacija 
            
            
               Međunarodna pomorska organizacija (IMO) specijalizirana je agencija Ujedinjenih naroda nadležna za sigurnost i zaštitu pomorskog prometa te sprečavanje pomorskog onečišćenja s brodova. To je globalna institucija koja postavlja standarde sigurnosti, zaštite i utjecaja na okoliš u međunarodnom pomorskom prometu. Glavna joj je uloga stvaranje pravednog i djelotvornog, univerzalno prihvaćenog i univerzalno primijenjenog regulatornog okvira za pomorski sektor. 
            
            
               U IMO se mogu učlaniti sve države, što su već učinile sve države članice EU-a. Odnosi između EU-a i IMO-a posebno se temelje na Dogovoru za suradnju i međusobnu pomoć Međuvladine pomorske savjetodavne organizacije (IMCO) i Komisije Europskih zajednica iz 1974.
            
            
               Odbor za pomorsku sigurnost IMO-a sastoji se od svih članica IMO-a i sastaje najmanje jedanput godišnje. Razmatra sva pitanja iz djelokruga Organizacije koja se odnose na navigacijska pomagala, gradnju i opremu plovila, broj članova posade u pogledu sigurnosti, pravila za sprečavanje sudara, postupanje s opasnim teretom, postupke i zahtjeve koji se odnose na pomorsku sigurnost, hidrografske podatke, brodske dnevnike i navigacijske zapise, istraživanje pomorskih nesreća, spašavanje te sva druga pitanja koja izravno utječu na pomorsku sigurnost. 
            
            
               Odbor za pojednostavljivanje formalnosti IMO-a sastoji se od svih članica IMO-a i sastaje najmanje jedanput godišnje. Bavi se pitanjima olakšavanja međunarodnog pomorskog prometa, uključujući dolazak, boravak i odlazak brodova, osoba i tereta iz luka. Odbor se bavi i elektroničkim poslovanjem, uključujući koncept jedinstvenog sučelja, te nastoji osigurati postizanje prave ravnoteže između regulative i olakšavanja međunarodne pomorske trgovine.
            
            
               Odbor za pomorsku sigurnost IMO-a i Odbor za pojednostavljivanje formalnosti IMO-a osiguravaju instrumente za izvršavanje svih dužnosti koje im povjeravaju Konvencija IMO-a, Skupština IMO-a ili Vijeće IMO-a, kao i svih dužnosti iz prethodno navedenog djelokruga koje im mogu biti dodijeljene bilo kojim drugim međunarodnim instrumentom ili u okviru njega, a koje je IMO prihvatio. Odluke Odbora za pomorsku sigurnost i Odbora za pojednostavljivanje formalnosti te njihovih pomoćnih tijela donose se većinom glasova članova. 
            
            
         
         
            
               2.3.Predviđeni akt Odbora za pomorsku sigurnost IMO-a
            
            
               MSC na 105. sjednici od 20. do 29. travnja 2022. treba donijeti nacrt rezolucije MSC-a o izvedbenim normama za prenosive dvosmjerne VHF radiotelefonske uređaje za plovila za preživljavanje, kojim se revidira rezolucija MSC.149(77). 
            
            
               Svrha je predviđene rezolucije poboljšati izvedbene norme za prenosive dvosmjerne VHF radiotelefonske uređaje za plovila za preživljavanje donesene u skladu s rezolucijom MSC.149.(77).
            
            
            
               2.4.Predviđeni akt Odbora za pojednostavljivanje formalnosti IMO-a
            
            
               Predviđeno je da FAL na 46. sjednici od 9. do 13. svibnja 2022. donese izmjene Konvencije FAL. Svrha je predviđenih izmjena preispitati i ažurirati Prilog Konvenciji FAL kako bi bio usklađeniji sa zahtjevima Uredbe (EU) 2019/1239 i dogovorenim poslovnim pravilima za provedbu te uredbe, posebice propisivanjem obveznog elektroničkog prijenosa putem jedinstvenog sučelja, izbjegavanjem ponavljanja podatkovnih elemenata, sprečavanjem upotrebe papirnatih obrazaca za prijenos informacija i odricanjem od zahtjeva za ručni potpis.  
            
            
               3.Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije
            
            
               3.1.Rezolucija MSC-a o izvedbenim normama za prenosive dvosmjerne VHF radiotelefonske uređaje za plovila za preživljavanje, kojom se revidira rezolucija MSC.149(77)
            
            
               Pododbor za navigaciju, komunikaciju te traganje i spašavanje na svojoj se 8. sjednici (8. sjednica NCSR-a), koja se održala virtualno od 19. travnja do 23. travnja 2021., složio s nacrtom rezolucije MSC-a o izvedbenim normama za prenosive dvosmjerne VHF radiotelefonske uređaje za plovila za preživljavanje, kojim se revidira rezolucija MSC 149(77), u cilju njegova odobrenja na 104. sjednici MSC-a i donošenja na 105. sjednici MSC-a.
            
            
               Izmjene su odobrene na 104. sjednici MSC-a, a u stavku 12.8.2.9. izvješća s te sjednice (MSC 104/18) navodi se da je donošenje tih izmjena previđeno za 105. sjednicu MSC-a. 
            
            
               Na 8. sjednici NSCR-a stajalište Unije bilo je da podrži prijedloge CIRM-a (NCSR 8/6/2) i Japana (NCSR 8/6/4) za izmjenu Rezolucije MSC.149(77) o izvedbenim normama za prenosive dvosmjerne VHF radiotelefonske uređaje za plovila za preživljavanje kako bi se uzelo u obzir jedinstveno tumačenje dogovoreno na 7. sjednici NCSR-a i predložilo da dokument NCSR 8/6/4 (Japan) bude osnova za izmjenu rezolucije. 
            
            
               Unija bi trebala podržati te izmjene jer će se njima poboljšati izvedbene norme za prenosive dvosmjerne VHF radiotelefonske uređaje za plovila za preživljavanje donesene Rezolucijom MSC 149(77) tako što će se olakšati modernizacija Svjetskog pomorskog sustava za pogibelj i sigurnost (GMDSS) i uključiti jedinstveno tumačenje datuma valjanosti baterija u prenosivim dvosmjernim VHF radiotelefonskim uređajima za plovila za preživljavanje.
            
            
               3.2.Izmjene Konvencije o olakšavanju međunarodnog pomorskog prometa (FAL)
            
            
               FAL je na svojoj 42. sjednici odobrio novi dokument o „Preispitivanju i ažuriranju Priloga Konvenciji FAL” s ciljem jačanja odredaba povezanih s elektroničkim prijenosom informacija kako bi se uključila jasna obveza za javna tijela da uvedu jedinstveno sučelje i načelo jedinstvenog prijavljivanja te propišu obveznu upotrebu Zbirke IMO-a za olakšavanje i elektroničko poslovanje kako bi se osigurala usklađenost definicija podataka, pojasnile funkcije obrazaca FAL u kontekstu elektroničkog prijenosa i odustalo od zahtjeva za ručni potpis. Novi dokument uključen je u FAL-ov dvogodišnji dnevni red za razdoblje 2018.–2019. i u privremeni dnevni red 43. sjednice FAL-a, s 2021. kao ciljnom godinom dovršetka. U tom je pogledu na 42. sjednici FAL-a odlučeno da se pod koordinacijom Francuske osnuje Skupina za korespondenciju o preispitivanju i ažuriranju Priloga Konvenciji FAL te je ta država članica upućena da pokrene preispitivanje Priloga Konvenciji FAL i nacrta izmjena za daljnje razmatranje na 43. sjednici FAL-a. 
            
            
               Na 43. sjednici FAL-a podržan je rad Skupine za korespondenciju te je odlučeno, među ostalim:
            
            
               ·preporučena praksa za uspostavu jedinstvenog sučelja trebala bi postati standard,
            
            
               ·definicija jedinstvenog sučelja trebala bi biti opća,
            
            
               ·Zbirka IMO-a ne bi trebala biti dio Priloga Konvenciji FAL, nego bi se na nju trebalo samo upućivati,
            
            
               ·u popis posade ne bi trebalo upisivati obvezu posjedovanja vize (ako je potrebna) za dopust na kopnu,
            
            
               ·osnivanje nacionalnih odbora za pojednostavljivanje formalnosti trebalo bi ostati preporučena praksa,
            
         
         
            
               ·potrebne su daljnje rasprave o tome trebaju li se podatkovni elementi navedeni u Prilogu Konvenciji FAL i dalje navoditi prema formalnosti ili bi u Dodatku trebalo navesti holistički popis. 
            
            
               Odbor je također podržao ponovnu uspostavu skupine za korespondenciju o preispitivanju i ažuriranju Priloga Konvenciji FAL, pod koordinacijom Francuske. 
            
            
               Na 44. sjednici FAL-a odobrena je upotreba konsolidiranog glavnog popisa podataka u Dodatku Prilogu Konvenciji FAL te dogovoreno spajanje, u jedan standard, postojećih standarda povezanih sa zahtjevima za autentifikaciju za svaku od deklaracija u Prilogu Konvenciji FAL. Osim toga, Odbor je podržao ponovnu uspostavu skupine za korespondenciju o preispitivanju i ažuriranju Priloga Konvenciji FAL pod koordinacijom Francuske te se složio da se ciljna godina dovršetka produlji do 2023. 
            
            
               Predviđene izmjene Priloga Konvenciji FAL odobrene su na 45. sjednici FAL-a, a u stavku 4.17. izvješća s te sjednice (FAL 45/22) navodi se da je donošenje tih izmjena previđeno za 46. sjednicu FAL-a. 
            
            
               Stajalište Unije na 42. sjednici FAL-a bilo je da se podrži prijedlog Turske (FAL 42/14) o novom dokumentu o „Preispitivanju i ažuriranju Priloga Konvenciji FAL”. Usto, odluke donesene na 43., 44. i 45. sjednici FAL-a bile su u skladu sa stajalištima Unije.
            
            
               Stoga bi Unija trebala podržati te izmjene jer će na temelju njih Prilog Konvenciji FAL postati usklađeniji sa zahtjevima Uredbe (EU) 2019/1239 i dogovorenim poslovnim pravilima za provedbu te uredbe, posebice propisivanjem obveznog elektroničkog prijenosa putem jedinstvenog sučelja, izbjegavanjem ponavljanja podatkovnih elemenata, sprečavanjem upotrebe papirnatih obrazaca za prijenos informacija i odricanjem od zahtjeva za ručni potpis. 
            
            
               3.3.Relevantno zakonodavstvo EU-a i nadležnost EU-a
            
            
               3.3.1.Rezolucija MSC-a o izvedbenim normama za prenosive dvosmjerne VHF radiotelefonske uređaje za plovila za preživljavanje, kojom se revidira rezolucija MSC.149(77) 
            
            
               Prenosivi dvosmjerni VHF radiotelefonski uređaji za plovila za preživljavanje obuhvaćeni su Direktivom 2014/90/EU o pomorskoj opremi jer su navedeni kao točka 5.17. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2021/1158 оd 22. lipnja 2021. o utvrđivanju ispitnih normi i zahtjeva u vezi s projektiranjem, izvedbom i karakteristikama za pomorsku opremu te o stavljanju izvan snage Provedbene uredbe (EU) 2020/1170
                  1
               . U Provedbenoj uredbi (EU) 2021/1158 upućuje se na Rezoluciju IMO-a MSC.149(77) o donošenju revidiranih izvedbenih normi za prenosive dvosmjerne VHF radiotelefonske uređaje za plovila za preživljavanje. 
            
            
               Stoga će izvedbene norme za prenosive dvosmjerne VHF radiotelefonske uređaje za plovila za preživljavanje, koje se trebaju donijeti na 105. sjednici MSC-a, utjecati na zahtjeve koji se primjenjuju na temelju Direktive 2014/90/EU. 
            
            
            
               3.3.2.Izmjene Konvencije o olakšavanju međunarodnog pomorskog prometa (FAL)
            
            
               Direktivom 2010/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2010. o službenom postupku prijave za brodove koji dolaze u luke i/ili odlaze iz luka država članica i o stavljanju izvan snage Direktive 2002/6/EZ
                  2
                (dalje u tekstu „Direktiva o službenom postupku prijave”) žele se pojednostavniti i uskladiti administrativni postupci koji se primjenjuju u pomorskom prometu, i to uvođenjem obveze elektroničkog prijenosa informacija i pojednostavnjivanjem službenih postupaka prijave. Člankom 7. Direktive od država članica Unije zahtijeva se da prihvate obrasce FAL za obavljanje službenog postupka prijave. U članku 2. točki (c) Direktive „obrasci FAL” definirani su kao „standardizirani obrasci, kako je predviđeno u Konvenciji FAL”. Osim toga, popis obrazaca FAL nalazi se u dijelu B Priloga Direktivi 2010/65/EU.
            
            
               EU je 2019. donio Uredbu (EU) 2019/1239 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o uspostavi europskog okružja jedinstvenog pomorskog sučelja i stavljanju izvan snage Direktive 2010/65/EU
                  3
                (dalje u tekstu „Uredba o europskom okružju jedinstvenog pomorskog sučelja”). Ta je uredba stupila na snagu, ali se primjenjuje tek od 15. kolovoza 2025. Unutar tog novog okvira poduzimaju se važni koraci prema daljnjem smanjenju administrativnog opterećenja i povećanju učinkovitosti i privlačnosti pomorskog prometa. Predviđa se stvaranje europskog okružja jedinstvenog pomorskog sučelja sa zajedničkim skupom podataka, usklađenim sučeljima za prijave i primjenom načela jedinstvenog prijavljivanja. Skup podataka za europsko okružje jedinstvenog pomorskog sučelja („skup podataka EMSWe-a”) definiran je u članku 2. stavku 8. Uredbe kao „cjeloviti popis elemenata podataka koji proizlaze iz obveza prijave”. Obveze prijave uvrštene su u Prilog Uredbi i uključuju sve obrasce FAL u njegovu dijelu B. Nadalje, u članku 3. stavku 3. trećem podstavku Uredbe navodi se sljedeće: „Pri procjeni toga treba li elemente podataka uključiti u skup podataka EMSWe-a Komisija u obzir uzima sigurnosna pitanja kao i načela Konvencije FAL, odnosno načelo da se zahtijeva samo prijava ključnih informacija te da se broj stavki svodi na minimum.”. 
            
            
               Stoga će izmjene Priloga Konvenciji FAL koje se trebaju donijeti na 46. sjednici FAL-a utjecati na primjenu prethodno navedenih pravila Direktive 2010/65/EU i, od datuma početka njezine primjene, Uredbe (EU) 2019/1239. 
            
            
               3.3.3.Nadležnost EU-a
            
            
               Rezolucija MSC-a o izvedbenim normama za prenosive dvosmjerne VHF radiotelefonske uređaje za plovila za preživljavanje, kojom se revidira rezolucija MSC.149(77), utjecala bi na pravo Unije, posebno na primjenu Direktive 2014/90/EU.
            
            
               Izmjene Priloga Konvenciji FAL utjecale bi na pravo Unije, posebno na primjenu Direktive 2010/65/EU i, od datuma početka njezine primjene, Uredbe (EU) 2019/1239.
            
            
               Unija stoga ima isključivu nadležnost na temelju zadnjeg dijela rečenice članka 3. stavka 2. UFEU-a i stoga je neophodno utvrditi stajalište Unije o aktima kojima se donose ovdje navedene izmjene.  
            
            
               4.Pravna osnova
            
         
         
            
               4.1.Postupovna pravna osnova
            
            
               4.1.1.Načela
            
            
               Člankom 218. stavkom 9. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) predviđeno je donošenje odluka kojima se utvrđuju „stajališta koja u ime Unije treba donijeti tijelo osnovano na temelju sporazuma kada je to tijelo pozvano donositi akte koji proizvode pravne učinke, uz iznimku akata kojima se dopunjuje ili mijenja institucionalni okvir sporazuma”.
            
            
               Članak 218. stavak 9. UFEU-a primjenjuje se neovisno o tome je li Unija članica tog tijela ili stranka tog sporazuma
                  4
               .
            
            
               Pojam „akti koji proizvode pravne učinke” obuhvaća akte koji proizvode pravne učinke na temelju pravila međunarodnog prava kojima se uređuje predmetno tijelo. Obuhvaća i instrumente koji nemaju obvezujući učinak na temelju međunarodnog prava, ali postoji mogućnost da „presudno utječu na sadržaj propisa koje donese zakonodavac Unije”
                  5
               .
            
            
               4.1.2.Primjena na ovaj predmet
            
            
               Odbor za pomorsku sigurnost IMO-a i Odbor za pojednostavljivanje formalnosti IMO-a tijela su osnovana na temelju sporazuma, i to Konvencije o Međunarodnoj pomorskoj organizaciji. 
            
            
               Akti koje ta dva odbora IMO-a trebaju donijeti akti su koji proizvode pravne učinke. Predviđenim aktima namjena je da presudno utječu na sadržaj sljedećeg zakonodavstva Unije:
            
            
               –Direktivu 2014/90/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja 2014. o pomorskoj opremi i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 96/98/EZ jer su prenosivi dvosmjerni VHF radiotelefonski uređaji za plovila za preživljavanje obuhvaćeni tom direktivom s obzirom na to da se navode kao točka 5.17. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2021/1158 o utvrđivanju ispitnih normi i zahtjeva u vezi s projektiranjem, izvedbom i karakteristikama za pomorsku opremu te o stavljanju izvan snage Provedbene uredbe (EU) 2020/1170, 
            
            
               –Direktivu 2010/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2010. o službenom postupku prijave za brodove koji dolaze u luke i/ili odlaze iz luka država članica i o stavljanju izvan snage Direktive 2002/6/EZ i, od datuma početka njezine primjene, Uredbu (EU) 2019/1239 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o uspostavi europskog okružja jedinstvenog pomorskog sučelja i stavljanju izvan snage Direktive 2010/65/EU (Uredba o europskom okružju jedinstvenog pomorskog sučelja) jer se u članku 7. Direktive od država članica Unije zahtijeva da prihvate obrasce FAL za obavljanje službenog postupka prijave, a u članku 3. Uredbe (EU) 2019/1239 navodi sljedeće: „Pri procjeni toga treba li elemente podataka uključiti u skup podataka EMSWe-a Komisija u obzir uzima sigurnosna pitanja kao i načela Konvencije FAL, odnosno načelo da se zahtijeva samo prijava ključnih informacija te da se broj stavki svodi na minimum.”.
            
            
            
               Stoga bi donošenje
            
            
               –rezolucije MSC-a o izvedbenim normama za prenosive dvosmjerne VHF radiotelefonske uređaje za plovila za preživljavanje, kojom se revidira rezolucija MSC.149(77) 
            
            
               i izmjena 
            
            
               –Priloga Konvenciji o olakšavanju međunarodnog pomorskog prometa (FAL) 
            
            
               utjecalo na pravo Unije, posebno na Direktivu 2014/90/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja 2014. o pomorskoj opremi i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 96/98/EZ; Direktivu 2010/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2010. o službenom postupku prijave za brodove koji dolaze u luke i/ili odlaze iz luka država članica i o stavljanju izvan snage Direktive 2002/6/EZ; te, od datuma početka njezine primjene, Uredbu (EU) 2019/1239 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o uspostavi europskog okružja jedinstvenog pomorskog sučelja i stavljanju izvan snage Direktive 2010/65/EU (Uredba o europskom okružju jedinstvenog pomorskog sučelja).
            
            
               Predviđenim aktima ne dopunjuje se niti mijenja institucionalni okvir sporazuma.
            
            
               Stoga je postupovna pravna osnova za predloženu odluku članak 218. stavak 9. UFEU-a.
            
            
               4.2.Materijalna pravna osnova
            
            
               4.2.1.Načela
            
         
         
            
               Materijalna pravna osnova za odluku na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a prije svega ovisi o cilju i sadržaju predviđenog akta o kojemu se zauzima stajalište u ime Unije. Ako predviđeni akt ima dva cilja ili elementa te ako se može utvrditi da je jedan od ta dva cilja ili elementa glavni, a drugi samo sporedan, odluka na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a mora se temeljiti na samo jednoj materijalnoj pravnoj osnovi, naime onoj koju zahtijeva glavni ili prevladavajući cilj ili element.
            
            
               4.2.2.Primjena na ovaj predmet
            
            
               Glavni cilj i sadržaj predviđenog akta odnose se na pomorski promet. Stoga je materijalna pravna osnova predložene odluke članak 100. stavak 2. UFEU-a.
            
            
               4.3.Zaključak
            
            
               Pravna osnova predložene odluke trebao bi biti članak 100. stavak 2. UFEU-a u vezi s člankom 218. stavkom 9. UFEU-a.
            
            
               2022/0062 (NLE)
            
            
               Prijedlog
            
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
            
               o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u Međunarodnoj pomorskoj organizaciji na 105. sjednici Odbora za pomorsku sigurnost i 46. sjednici Odbora za pojednostavljivanje formalnosti o donošenju rezolucije o izvedbenim normama za prenosive dvosmjerne VHF radiotelefonske uređaje za plovila za preživljavanje, kojom se revidira rezolucija MSC.149(77), i izmjena Konvencije o olakšavanju međunarodnog pomorskog prometa (FAL) 
               
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 100. stavak 2. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije, 
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Konvencija o Međunarodnoj pomorskoj organizaciji („IMO”) stupila je na snagu 17. ožujka 1958. 
            
            
               (2)IMO je specijalizirana agencija Ujedinjenih naroda nadležna za sigurnost i zaštitu pomorskog prometa te sprečavanje onečišćenja mora i atmosferskog onečišćenja s brodova. Sve države članice Unije članice su IMO-a. Unija nije članica IMO-a.
            
            
               (3)U skladu s člankom 28. stavkom (b) Konvencije o Međunarodnoj pomorskoj organizaciji Odbor za pomorsku sigurnost osigurava instrumente za izvršavanje svih dužnosti koje mu u skladu s tom Konvencijom povjerava Skupština IMO-a ili Vijeće IMO-a, kao i svih dužnosti obuhvaćenih područjem primjene tog članka koje mogu biti dodijeljene Odboru za pomorsku sigurnost u okviru bilo kojeg drugog međunarodnog instrumenta, a koje je IMO prihvatio. 
            
            
               (4)U skladu s člankom 48. točkom (a) Konvencije o IMO-u Odbor za pojednostavljivanje formalnosti može donijeti izmjene Konvencije o olakšavanju međunarodnog pomorskog prometa („Konvencija FAL”)
                  6
               . Sve države članice stranke su Konvencije FAL. Unija nije stranka te konvencije.
            
            
               (5)Predviđeno je da Odbor za pomorsku sigurnost na svojoj 105. sjednici od 20. do 29. travnja 2022. odobri rezoluciju o izvedbenim normama za prenosive dvosmjerne VHF radiotelefonske uređaje za plovila za preživljavanje, kojom se revidira rezolucija MSC.149(77).
            
            
               (6)Predviđeno je da Odbor za pojednostavljivanje formalnosti na svojoj 46. sjednici od 9. do 13. svibnja 2022. donese izmjene Priloga Konvenciji FAL. 
            
            
               (7)Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na 105. sjednici Odbora za pomorsku sigurnost jer će predviđena rezolucija tog odbora o izvedbenim normama za prenosive dvosmjerne VHF radiotelefonske uređaje za plovila za preživljavanje, kojom se revidira rezolucija MSC.149(77), moći presudno utjecati na sadržaj prava Unije, konkretno na Direktivu 2014/90/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja 2014. o pomorskoj opremi i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 96/98/EZ
                  7
               . 
            
         
         
            
               (8)Donošenjem rezolucije Odbora za pomorsku sigurnost o izvedbenim normama za prenosive dvosmjerne VHF radiotelefonske uređaje za plovila za preživljavanje, kojom se revidira rezolucija MSC.149(77), poboljšale bi se prethodno donesene izvedbene norme za te uređaje. Unija bi stoga trebala podržati rezoluciju jer je namijenjena olakšavanju modernizacije Svjetskog pomorskog sustava za pogibelj i sigurnost (GMDSS) i uključivanju jedinstvenog tumačenja datuma valjanosti baterija u prenosivim dvosmjernim VHF radiotelefonskim uređajima za plovila za preživljavanje.
            
            
               (9)Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na 46. sjednici Odbora za pojednostavljivanje formalnosti jer će predviđene izmjene Priloga Konvenciji FAL moći presudno utjecati na sadržaj prava Unije, konkretno na Direktivu 2010/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2010. o službenom postupku prijave za brodove koji dolaze u luke i/ili odlaze iz luka država članica i o stavljanju izvan snage Direktive 2002/6/EZ
                  8
                te, od datuma početka njezine primjene, na Uredbu (EU) 2019/1239 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o uspostavi europskog okružja jedinstvenog pomorskog sučelja i stavljanju izvan snage Direktive 2010/65/EU (Uredba o europskom okružju jedinstvenog pomorskog sučelja)
                  9
               .
            
            
               (10)Izmijenjeni Prilog Konvenciji FAL bio bi usklađeniji sa zahtjevima Uredbe (EU) 2019/1239 i dogovorenim poslovnim pravilima za provedbu te uredbe, što bi se posebice postiglo propisivanjem obveznog elektroničkog prijenosa putem jedinstvenog sučelja, izbjegavanjem ponavljanja podatkovnih elemenata, sprečavanjem upotrebe papirnatih obrazaca za prijenos informacija i odricanjem od zahtjeva za ručni potpis. 
            
            
               (11)Stajalište Unije izražavaju države članice Unije koje su članice Odbora za pomorsku sigurnost IMO-a i Odbora za pojednostavljivanje formalnosti IMO-a, djelujući zajednički,
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
            
            
               Članak 1.
            
            
               Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na 105. sjednici Odbora za pomorsku sigurnost Međunarodne pomorske organizacije („IMO”) jest složiti se s donošenjem rezolucije tog odbora o izvedbenim normama za prenosive dvosmjerne VHF radiotelefonske uređaje za plovila za preživljavanje, kojom se revidira rezolucija MSC.149(77). 
            
            
               Članak 2.
            
            
               Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na 46. sjednici Odbora za pojednostavljivanje formalnosti IMO-a jest složiti se s donošenjem izmjena Priloga Konvenciji o olakšavanju međunarodnog pomorskog prometa („Konvencija FAL”).
            
            
               Članak 3.
            
            
               1.Stajalište iz članka 1. izražavaju države članice Unije koje su članice Odbora za pomorsku sigurnost IMO-a, djelujući zajednički.
            
            
               2.Stajalište iz članka 2. izražavaju države članice Unije koje su članice Odbora za pojednostavljivanje formalnosti IMO-a, djelujući zajednički.
            
            
               Članak 4. 
            
            
               Ova je Odluka upućena državama članicama.  
            
            
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu,
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        SL L 254, 16.7.2021., str. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        SL L 283, 29.10.2010., str. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        SL L 198, 25.7.2019., str. 64.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Predmet C-399/12 Njemačka protiv Vijeća (OIV), ECLI:EU:C:2014:2258, točka 64. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Predmet C-399/12 Njemačka protiv Vijeća (OIV), ECLI:EU:C:2014:2258, točke 61.–64. 
               
               
                  
                     (6)
                  
                  
                        Konvencija FAL stupila je na snagu 5. ožujka 1967.
                  
               
               
                  
                     (7)
                  
                        SL L 257, 28.8.2014., str. 146.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        SL L 283, 29.10.2010., str. 1.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        SL L 198, 25.7.2019., str. 64.