CELEX: 31991R1556
Language: da
Date: 1991-06-07 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1556/91 af 7. juni 1991 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31991R1556

Kommissionens forordning (EØF) nr. 1556/91 af 7. juni 1991 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp  

EF-Tidende nr. L 144 af 08/06/1991 s. 0014 - 0027

KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1556/91  af 7 . juni 1991  om levering af forskellige partier skummetmaelkspulver som foedevarehjaelp  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 af 22 . december 1986 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 1 ), senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1930/90 ( 2 ), saerlig artikel 6, stk . 1, litra c ), og  ud fra foelgende betragtninger :  Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1420/87 af 21 . maj 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 3 ) indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan  modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob-stadiet;  som foelge af flere afgoerelser vedroerende tildeling af foedevarehjaelp har Kommissionen tildelt visse organisationer 9 793 tons skummetmaelkspulver;  disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i  Faellesskabets foedevarehjaelp ( 4 ); det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade, der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende omkostninger -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Med henblik paa levering som foedevarehjaelp til de i bilaget anfoerte modtagere skal der i Faellesskabet tilvejebringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 og paa de i bilagene anfoerte betingelser . Tildeling af  leveringerne sker ved licitation .  Tilslagsmodtageren anses for at vaere bekendt med de generelle og saerlige betingelser og for at have accepteret dem . Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i hans bud anses for ikke at vaere skrevet .  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende . Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles, den 7 . juni 1991 . Paa Kommissionens vegne  Ray MAC SHARRY  Medlem af Kommissionen  ( 1 ) EFT nr . L 370 af 30 . 12 . 1986, s . 1 . ( 2 ) EFT nr . L 174 af 7 . 7 . 1990, s . 6 . ( 3 ) EFT nr . L 136 af 26 . 5 . 1987, s . 1 . ( 4 ) EFT nr . L 204 af 25 . 7 . 1987, s . 1 .    BILAG I  PARTI A, B, C, D, E, F, G, H, I, K, L, M, N, O  1 . Aktion nr . ( 1 ): 116/91 til 181/91 .  2 . Program : 1991 .  3 . Modtager : Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest .  4. Modtagerens repraesentant ( 3 ): se EFT nr . C 103 af 16 . 4 . 1987.  5 . Bestemmelsessted eller -land : se bilag II .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmaelkspulver .  7. Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ) Chile ( 12 ): se EFT nr . C 114 af 29 . 4 . 1991, s . 3 og 4 ( B 1 ).  8 . Samlet maengde : 7 060 tons .  9 . Antal partier : 14   parti A: 450 tons  -  parti H : 510 tons  parti B : 625 tons  -  parti I: 630 tons  parti C : 195 tons  -  parti K : 450 tons  parti D : 589 tons  -  parti L : 360 tons  parti E : 416 tons  -  parti M : 660 tons  parti F : 630 tons  -  parti N : 945 tons   parti G : 165 tons  -  parti O : 435 tons . 10 . Emballering og maerkning : 25 kg ( 8 ) ( 9 ) ( 10 ) og EFT nr . C 114 af 29 . 4 . 1991, s . 4 ( B 2 og B 3 ).  Paaskrifter paa fransk engelsk, portugisisk og spansk .  Yderligere paaskrifter : se bilag II .  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen .  12 . Leveringsstadium : frit afskibningshavn .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : -  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 24 . 7 . til 28 . 8 . 1991 .  18 . Sidste frist for leveringen : -  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 24 . 6 . 1991, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 8 . 7 . 1991, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 8 . 8 . til 8 . 9 . 1991  c ) sidste frist for leveringen : -  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 20 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B ).  25. Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den 17 . 5 . 1991, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1291/91 ( EFT nr . L 122 af 17 . 5 . 1991, s . 15 ).   PARTI P  1 . Aktion nr . ( 1 ): 1357/90 .  2 . Program : 1989 .  3 . Modtager : Honduras .  4 . Modtagerens repraesentant ( 3 ): Ambassade du Honduras, av . des Gallois, 3, B-1040 Bruxelles ( tlf . 734 00 00 ).  5 . Bestemmelsessted eller -land : Honduras .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmaelkspulver .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 ) ( 11 ): se EFT nr . C 114 af 29 . 4 . 1991, s . 3 og 4 ( B 1 ).  8 . Samlet maengde : 600 tons .  9 . Antal partier : 1 .  10 . Emballering og maerkning : 25 kg i containere og EFT nr . C 114 af 29 . 4 . 1991, s . 4 ( B 2 og B 3 ).  Paaskrifter paa spansk .  Yderligere paaskrifter :  »A HONDURAS/PARA DISTRIBUCIÓN GRATUITA «.  11 . Den maade, produktet skal tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen .  12 . Leveringsstadium : frit afskibningshavn, losset .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : Puerto Cortés .  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, tilfaelde af tilslag for levering i afskibningshavn : 15 . til 31 . 7 . 1991 .  18 . Sidste frist for leveringen : 31 . 8 . 1991 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 24 . 6 . 1991, kl . 12.00 .  21. I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 8 . 7 . 1991, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, i tilfaelde af tilslag for levering i afskibningshavn : 1 . til 15 . 8 . 1991 .  c ) sidste frist for leveringen : 15 . 9 . 1991 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 20 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den 17 . 5 . 1991, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1291/91 ( EFT nr . L 122 af 17 . 5 . 1991, s . 15 ).   PARTI Q  1 . Aktion nr . ( 1): 1358/90 .  2 . Program : 1989 .  3 . Modtager : Honduras  4 . Modtagerens repraesentant ( 3 ): Ambassade du Honduras, av . des Gallois, 3, B-1040 Bruxelles ( tlf . 734 00 00 )  5 . Bestemmelsessted eller -land : Honduras .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : skummetmaelkspulver .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 ) ( 11 ): se EFT nr . C 114 af 29 . 4 . 1991, s . 1 ( A 1 ).  8 . Samlet maengde : 600 tons .  9 . Antal partier : 1  10 . Emballering og maerkning : 25 kg i containere og EFT nr . C 114 af 29. 4 . 1991, s . 1 til 3 ( A 2 og A 3 ).  Paaskrifter paa spansk .  Yderligere paaskrifter :  »A HONDURAS«  11 . Den maade, produktet skal tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret skal ske efter tilslaget for leveringen.  12 . Leveringsstadium : frit afskibningshavn, losset .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15. Lossehavn : Puerto Cortés .  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen i tilfaelde af tilslag for levering i afskibningshavn : 15 . til 31 . 7 . 1991 .  18 . Sidste frist for leveringen : 31 . 8 . 1991 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 24 . 6 . 1991, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 8 . 7 . 1991, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen i tilfaelde af tilslag for levering i afskibningshavn : 1 . til 15 . 8 . 1991 .  c ) sidste frist for leveringen : 15 . 9 . 1991 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 20 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den 17 . 5 . 1991, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1291/91 ( EFT nr . L 122 af 17 . 5 . 1991, s . 15 ).   PARTI R, S  1 . Aktion nr . ( 1 ): 1361/90 og 1362/90 .  2 . Program : 1990 .  3 . Modtager : Bolivien .  4 . Modtagerens repraesentant : ( 3 ): Ing . Enrique Vargas, Superintendente de AADAA, Calle Gen . Arteaga, 130, CP 1437 Arica ( Chile ) ( telex 22 10 43; tlf . 52780 )  5 . Bestemmelsessted eller -land : Bolivien .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmaelkspulver .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 ): se EFT nr . C 114 af 29 . 4 . 1991, s . 3 og 4 ( B 1 ).  8 . Samlet maengde : 1 000 tons .  9 . Antal partier : 2 ( R ( 1361/90 ) = 400 tons; S ( 1362/90 ) = 600 tons ).  10. Emballering og maerkning : 25 kg og EFT nr . C 114 af 29 . 4 . 1991, s . 4 ( B 2 og B 3 ).  Paaskrifter paa spansk .  Yderligere paaskrifter :  »A BOLIVIA / DISTRIBUCIÓN GRATUITA «.  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen .  12 . Leveringsstadium : frit bestemmelsessted .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : -  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn :  Arica - 1361/90 : Oruro  - 1362/90 : La Paz.  Oficinas responsables : Ofinaal, Prolongación Cordero, 223, San Jorge, La Paz / Ofinaal, Barrio Serv . Nac . Caminos, 76 Oruro  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen i tilfaelde af tilslag for levering i afskibningshavn: 22 . til 31 . 7 . 1991 .  18 . Sidste frist for leveringen : 13 . 9. 1991 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 24 . 6 . 1991, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 8 . 7 . 1991, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen i tilfaelde af tilslag for levering i afskibningshavn : 1 . 8 . til 15 . 8 . 1991  c ) sidste frist for leveringen : 27 . 9 . 1991 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 20 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den 17 . 5 . 1991, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1291/91 ( EFT nr . L 122 af 17 . 5 . 1991, s . 15 ).   PARTI T  1 . Aktion nr . ( 1 ): 51/91 .  2 . Program : 1991 .  3 . Modtager : UNRWA Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, A-1400 Vienna /Austria .  4 . Modtagerens repraesentant : ( 3 ): UNRWA Field Supply and Transport Officer, West Bank, PO Box 19149, Jerusalem ( tlf . 82 80 93; telex 26194 UNRWA IL ).  5 . Bestemmelsessted eller -land : Israel .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmaelkspulver .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ): se EFT nr . C 114 af 29 . 4 . 1991, s . 3 og 4 ( B 1 ).  8 . Samlet maengde : 263 tons .  9 . Antal partier : 1 .  10 . Emballering og maerkning : 1 kg ( 14 ) ( 15 ) ( 16 ) ( 17 ) og EFT nr . C 114 af 29 . 4 . 1991, s . 4 ( B 2 og B 3 ).  Paaskriften paa engelsk .  Yderligere paaskrifter :  »GIFT TO UNRWA TO PALESTINE REFUGEES / ASHDOD«  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen .  12 . Leveringsstadium : frit lossehavn, losset .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : Ashdod.  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 20 . til 30 . 7 . 1991 .  18 . Sidste frist for leveringen : 15 . 8 . 1991 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 24 . 6 . 1991, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 8 . 7 . 1991, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 3 . til 13 . 8 . 1991  c ) sidste frist for leveringen : 31 . 8 . 1991  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 20 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den 17 . 5 . 1991, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1291/91 ( EFT nr . L 122 af 17. 5 . 1991, s . 15 ).   PARTI U  1 . Aktion nr . ( 1 ): 331/91 .  2 . Program : 1991 .  3 . Modtager : UNHCR ( Mr . Gaude ) Case Postale 2500, CH-1211  Genève 2 Dépôt ( tlf . 22/739 84 80; telex 412404 CH HCR ).  4 . Modtagerens repraesentant ( 3 ): The UNHCR Regional Liaison Representative for Africa, Ground Floor, EEC Building, Bole Road, Higher 18, Kebele 26, House no 519001, Addis Ababa (tlf . 00251-1-51 39 98 / 51 39 46 ).  5 . Bestemmelsessted eller -land : Etiopien .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmaelkspulver .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ): se EFT nr . C 114 af 29 . 4 . 1991, s . 3 og 4 ( B 1 ).  8 . Samlet maengde : 270 tons .  9 . Antal partier : 1 .  10 . Emballering og maerkning : 25 kg ( 18 ) og EFT nr . C 114 af 29 . 4 . 1991, s . 4 ( B 2 og B 3 ).  Paaskrifter paa engelsk .  Yderligere paaskrifter :  »UNHCR PROGRAMME / FOR REFUGEES / ETHIOPIA«  11 . Den maade, produktet skal tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen .  12 . Leveringsstadium : fri lossehavn, losset .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn ( 19 ): Assab .  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn: 20 . til 30 . 7 . 1991 .  18 . Sidste frist for leveringen : 15 . 8. 1991 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 24 . 6 . 1991, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 8 . 7 . 1991, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavnen : 3 . til 13 . 8 . 1991 .  c ) sidste frist for leveringen : 31 . 8 . 1991 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 20 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B ).  25. Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den 17 . 5 . 1991, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1291/91 ( EFT nr . L 122 af 17 . 5 . 1991, s . 15 ).   Noter :  ( 1 ) Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance .  ( 2 ) Tilslagsmodtageren overdrager for hvert aktionsnummer/forsendelsesnummer, modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den paagaeldende  medlemsstat ikke er blevet overtraadt .  Radioaktivitetsanalysen skal omfatte en angivelse af niveauet for caesium 134 og 137 .  ( 3 ) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr . C 114 af 29 . april 1991, s . 33 .  ( 4 ) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslaet, der er fastsat i punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlaegge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk . 4, litra a ), i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87  omhandlede licitationssikkerhed  - enten ved aflevering paa det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag  - eller pr . telefax til et af de foelgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05 .  ( 5 ) Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2330/87 ( EFT nr . L 210 af 1 . 8 . 1987, s . 56 ), senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2226/89 ( EFT nr . L 214 af 25 . 7 . 1989, s . 10 ), er gaeldende for eksportrestitutionen og i givet fald for de monetaere  udligningsbeloeb og tiltraedelsesudligningsbeloebene, den repraesentative kurs og den monetaere koefficient . Den i artikel 2 i ovennaevnte forordning anfoerte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag .  ( 6 ) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repraesentanter et oprindelsescertifikat for hvert aktionsnummer/forsendelsesnummer .  ( 7 ) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repraesentanter et sundhedscertifikat for hvert aktionsnummer/forsendelsesnummer .  ( 8 ) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/LCL . Leverandoeren baerer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i udskibningshavnen . Modtageren baerer alle efterfoelgende losseomkostninger, inklusive  omkostningerne ved fjernelse af containerne fra containerterminalen . Artikel 13, nr . 2, andet afsnit, i forordning (EOEF ) nr . 2200/87 anvendes ikke .  ( 9 ) Leverandoeren sender en kopi af fakturaen til :  De Keyzer &  Schuetz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam .  ( 10 ) Tilslagsmodtageren skal forelaegge speditoeren en fuldstaendig pakningsliste for hver container med oplysning om antallet af saekke for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgoerelsen .  Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling ( locktainer ), hvis nummer skal meddeles speditoeren .  ( 11 ) Sundhedscertifikat, der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at produktet blev fremstillet af pasteuriseret maelk fra sunde dyr og paa fortrinlige vilkaar, som overvaages af et kvalificeret teknisk personale, og at der i det omraade,  hvor den raa maelk er produceret, ikke er konstateret mund - eller klovesyge eller andre anmeldelsespligtige smitsomme sygdomme i de sidste 365 dage foer forarbejdningen .  ( 12 ) Alle dokumenter skal paategnes af Chiles konsultat i oprindelseslandet .  ( 13 ) Tilslagsmodtageren retter saa hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendelsesdokumenter der er noedvendige, samt deres distribution .  ( 14 ) Leverandoeren skal via telex nr . 135310 UNRWA A opgive lederen af forsyningsafdelingen, UNRWA, Wien, navnet paa fragtskibet samt navn og adresse paa speditoer og forsikringsagent i lossehavnen .  ( 15 ) Certifikater og dokumenter, der kraeves til hver enkelt sending :  - en original og to kopier af forsikringsbeviser  - en original og to kopier af sundhedscertifikat  - en original og to kopier af kontrolattest for kvalitet, maengde og emballage  - et certifikat for, at der ikke er sket radioaktiv forurening .  ( 16 ) Ashdod : Produkterne laesses i 20-fods containere, der hver isaer hoejst maa indeholde 17 tons netto; ét fartoej maa hoejst tage 30 containere .  ( 17 ) De indgaaede afskibningsbetingelser skal betragtes som Full Liner Terms ( Liner in/Liner out ) frit Ashdod, containerplads og skal forstaas som daekkende 15 dage, undtagen loerdage og soen - og helligdage, fri for demurrage i lossehavnen regnet fra skibets  ankomst dato/-tidspunkt . De 15 dage uden demurrage skal tydelig angives i konnossementet . Bonafide demurrage, der opkraeves med hensyn til containerdeponering ud over de 15 dage som ovenfor beskrevet afholdes af UNRWA . UNRWA skal ikke betale/opkraeves  noget containerdepotgebyr .  ( 18 ) Certepartiet skal indeholde foelgende tekst :  »Denne levering bestaar af foedevarehjaelp fra Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab . Fragtomkostningerne daekker ikke udgifter til koordination og kontrol . Afgiften paa 1,50 US $, der normalt erlaegges, skal saaledes ikke opkraeves for dette fartoej «.  ( 19 ) Der kan vaelges mellem havnene Assab og Djibouti, men valg skal foretages af modtageren senest paa det tidspunkt, skibet naar etiopisk farvand .   PARARTIMA II ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II   Designación  del lote  Cantidad total del lote  ( en toneladas )  Cantidades parciales  ( en toneladas )  Beneficiario  País destinatario  Inscripción en el embalaje  Parti  Totalmaengde  ( tons )  Delmaengde  ( tons )  Modtager  Modtagerland  Emballagens paategning  Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  ( in Tonnen )  Teilmengen  ( in Tonnen )  Empfaenger  Bestimmungsland  Aufschrift auf der Verpackung  Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  ( se tonoys )  Merikes posotites  ( se tonoys )  Dikaioychos  Chora  proorismoy  Endeixi epi tis syskevasias  Lot  Total quantity  ( in tonnes )  Partial quantities  ( in tonnes )  Beneficiary  Recipient country  Markings on the packaging  Désignation  du lot  Quantité totale du lot  ( en tonnes )  Quantités partielles  ( en tonnes )  Bénéficiaire  Pays destinataire  Inscription sur l'emballage  Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  ( in tonnellate )  Quantitativi parziali  ( in tonnellate )  Beneficiario  Paese destinatario  Iscrizione sull'imballaggio  Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  ( in ton )  Deelhoeveelheden  ( in ton )  Begunstigde  Bestemmingsland  Aanduiding op de verpakking  Designaçao  do lote  Quantidade total  ( em toneladas )  Quantidades parciais  ( em toneladas )  Beneficiário  País destinatário  Inscriçao na embalagem         ( 1 )  ( 2 )  ( 3 )  ( 4 )  ( 5 )  ( 6 )         A  450  15  Prosalus  Bolivia  Acción no 116/91 / Bolivia / Prosalus / 915503 / Sucre vía Arica / Destinado a la distribución gratuita            120  AATM  Chile  Acción no 117/91 / Chile / AATM / País de precedencia / Origine : . . . / 911707 / Coyahique vía Valparaiso / Destinado a la distribución gratuita           135  Caritas  Spain  Ecuador  Acción no 118/91 / Ecuador / Caritas Espanola / 916000 / Quito vía Guayaquil / Destinado a la distribución gratuita           60  Caritas  Belgica  Peru  Acción no 119/91 / Peru / Caritas B / 910200 / Lima vía Callao / Destinado a la distribución gratuita           60  AATM  Peru  Acción no 120/91 / Peru / AATM / 911708 / Arequipa vía Matarani / Destinado a la distribución gratuita            15  SBLB  Peru  Acción no 121/91 / Peru / SBLB / 914505 / Lima vía Callao / Destinado a la distribución gratuita           15  Caritas  Denmark  Peru  Acción no 122/91 / Peru / Caritas Denmark / 915800 / Lima vía Callao / Destinado a la distribución gratuita           30  Caritas  Denmark  Peru  Acción no 123/91 / Peru / Caritas Denmark / 915805 / Lima vía Callao / Destinado a la distribución gratuita         B  625  100  Caritas  Belgica  Haïti  Action no 124/91 / Haïti / Caritas B / 910204 / Port-au-Prince / Pour distribution gratuite           405  Oxfam  Belgium  Republica  Dominicana  Acción no 125/91 / Republica Dominicana / Oxfam B / 910802 / Santo Domingo / Destinado a la distribución gratuita                ( 1 )  ( 2 )  ( 3 )  ( 4 )  ( 5 )  ( 6 )                 60  CAM  Republica  Dominicana  Acción no 126/91 / Republicana Dominicana / CAM / 912004 / Barahona vía Santo Domingo / Destinado a la distribución gratuita           60  Prosalus  Republica  Dominicana  Acción no 127/91 / Republicana Dominicana / Prosalus / 915518 / Ysura Azua vía Santo Domingo / Destinado a la distribución gratuita         C  195  135  Caritas  France  Bénin  Action no 128/91 / Bénin / Caritas France / 910500 / Bohicon via Cotonou / Pour distribution gratuite           15  AATM  Bénin  Action no 129/91 / Bénin / AATM / 911700 / Cotonou / Pour distribution gratuite           30  Cinterad  Bénin   Action no 130/91 / Bénin / Cinterad / 913403 / Cotonou / Pour distribution gratuite           15  Prosalus  Bénin  Action no 131/91 / Bénin / Prosalus / 915500 / Zagnanado via Cotonou / Pour distribution gratuite         D  589  -  CRS  Burkina  Faso  Action no 132/91 / Burkina Faso / Cathwel / 910100 / Quagadougou via Abidjan / Pour distribution gratuite         E  416  176  CRS  Burkina  Faso  Action no 133/91 / Burkina Faso / Cathwel / 910101 / Bobo-Dioulasso via Abidjan / Pour distribution gratuite           240  Caritas  Belgica  Burkina  Faso  Action no 134/91 / Burkina Faso / Caritas B / 910206 / Bobo-Dioulasso via Abidjan / Pour distribution gratuite         F  630  585  Caritas  France  Burkina  Faso  Action no 135/91 / Burkina Faso / Caritas France / 910501 / Quagadougou via Abidjan / Pour distribution gratuite           45  SSI  Burkina  Faso  Action no 136 /91 / Burkina Faso / SSI / 913000 / Quahigouya via Abidjan / Pour distribution gratuite         G  165  30  AATM  Côte  d'Ivoire  Action no 137/91 / Côte d'Ivoire / AATM / 911702 / Abidjan / Pour distribution gratuite           15  CRS  Gambia  Action No 138/91 / Gambia / Cathwel / 910109 / Kanifing via Banjul / For free distribution           60  Caritas  Italy  Guiné -  Bissau  Acçao no 139/91 / Guiné-Bissau / Caritas I / 910601 / Bissau / Destinado a distribuiçao gratuita           15  Caritas  France  Mali  Action no 140/91 / Mali / Caritas France / 910506 / Gao via Abidjan / Pour distribution gratuite           30  Caritas  France  Mali  Action no 141/91 / Mali / Caritas France / 910507 / Mopti via Abidjan / Pour distribution gratuite           15  SSI  Mali  Action no 142/91 / Mali / SSI / 913001 / Bamako via Abidjan / Pour distribution gratuite         H  510  -  SSI   Niger  Action no 143/91 / Niger / SSI / 913002 / Niamey via Lomé / Pour distribution gratuite         I  630  45  Cinterad  Niger  Action no 144/91 / Niger / Cinterad / 913400 / Niamey via Cotonou / Pour distribution gratuite           15  Prosalus   Sierra  Leone  Action No 145/91 / Sierra Leone / Prosalus / 915517 / Lunsar via Freetown / For free distribution           15  AATM  Togo  Action no 146/91 / Togo / AATM / 911709 / Dapaong via Lomé / Pour distribution gratuite           60  AATM  Togo  Action  no 147/91 / Togo / AATM / 911710 / Lomé / Pour distribution gratuite           45  SBLB  Togo  Action no 148/91 / Togo / SBLB / 914501 / Dapaong via Lomé / Pour distribution gratuite           45  DKW  Angola  Acçao no 149/91 / Angola / DKW / 912300 /  Luanda / Destinado a distribuiçao gratuita           90  Oikos  Angola  Acçao no 150/91 / Angola / Oikos / 916700 / Malanje via Luanda / Destinado a distribuiçao gratuita           15  Caritas  France  Congo  Action no 151/91 / Congo / Caritas France / 910503 / Pointe-Noire / Pour distribution gratuite           15  Caritas  France  Congo  Action no 152 /91 / Congo / Caritas France / 910504 / Nkayi via Pointe-Noire / Pour distribution gratuite           45  Caritas  France  Congo  Action no 153/91 / Congo / Caritas France / 910505 / Brazzaville via Pointe-Noire / Pour distribution gratuite           15  SBLB  Congo  Action no 154/91 / Congo / SBLB / 914500 / Pointe-Noire / Pour distribution gratuite           30   AATM  République  centrafricaine  Action no 155/91 / République centrafricaine / AATM / 911701 / Bangui via Douala / Pour distribution gratuite           15  PDF  République  centrafricaine  Action no 156/91 / République centrafricaine / PDF / 917100 / Bouar via Douala / Pour distribution gratuite           15  Caritas  France  Tchad  Action no 157/91 / Tchad / Caritas France / 910508 / Moundou via Douala / Pour distribution gratuite           15  Caritas  France  Tchad  Action no 158/91 / Tchad / Caritas France / 910509 / Sarh via Douala / Pour distribution gratuite           150  CIM  Zaïre  Action no 159/91 / Zaïre / CIM / 911800 / Lubumbashi via Matadi / Pour distribution gratuite         K  450  15   WCC  Madagascar  Action no 160/91 / Madagascar / WCC / 910700 / Antananarivo via Toamasina / Pour distribution gratuite           60  AATM  Madagascar  Action no 161/91 / Madagascar / AATM / 911703 / Toamasina / Pour distribution gratuite           60   AATM  Madagascar  Action no 162/91 / Madagascar / AATM / 911704 / Fianarantsoa via Toamasina / Pour distribution gratuite           15  AATM  Madagascar  Action no 163/91 / Madagascar / AATM / 911705 / Antalaha via Toamasina / Pour distribution  gratuite           30  AATM  Madagascar  Action no 164/91 / Madagascar / AATM / 911706 / Toliary / Pour distribution gratuite           120  CAM  Madagascar  Action no 165/91 / Madagascar / CAM / 912000 / Toliary / Pour distribution gratuite            60  CAM  Madagascar  Action no 166/91 / Madagascar / CAM / 912001 / Ambatondrazaka via Toamasina / Pour distribution gratuite           30  Caritas  France  Madagascar  Action no 167/91 / Madagascar / Caritas France / 914200 / Tolagnaro via Toamasina / Pour distribution gratuite           60  Caritas  France  Madagascar  Action no 168/91 / Madagascar / Caritas France / 914201 / Ihosy via Toamasina / Pour distribution gratuite         L  360  60  Caritas  France  Moçambique  Acçao no 169/91 / Moçambique / Caritas France / 914202 / Matola via Maputo / Destinado a distribuiçao gratuita           60  Caritas  France  Moçambique  Acçao no 170/91 / Moçambique / Prosalus / 915512 / Beira / Destinado a distribuiçao gratuita           240  Caritas  Belgica  Rwanda  Action no 171/91 / Rwanda / Caritas B / 910203 / Kigali via Mombasa / Pour distribution gratuite         M  660  30  CAM  Bangladesh  Action No 172/91 / Bangladesh / CAM / 912005 / Chittagong / For free distribution           30  CAM   Bangladesh  Action No 173/91 / Bangladesh / CAM / 912006 / Chittagong / For free distribution           600  CAM  India  Action No 174/91 / India / CAM / 912002 / Bombay / For free distribution         N  945  150  CAM  India  Action No 175/91 / India  / CAM / 912003 / Sultans Battery via Madras / For free distribution           555  GFSS  India  Action No 176/91 / India / GFSS / 913500 / Bombay / For free distribution           30  SBLB  India  Action No 177/91 / India / SBLB / 914502 / Manapparai  via Tuticorin / For free distribution           60  SBLB  India  Action No 178/91 / India / SBLB / 914503 / Tiruchirapalli via Tuticorin / For free distribution           150  SBLB  India  Action No 179/91 / India / SBLB / 914504 / Ottapidaram via  Tuticorin / For free distribution         O  435  180  CRS  Pakistan  Action No 180/91 / Pakistan / Cathwel / 910112 / Karachi / For free distribution           255  Oxfam  Belgium  Vietnam  Action No 181/91 / Vietnam / Oxfam B / 910800 / Ho Chi Minh For free distribution