CELEX: C1997/074/11
Language: fi
Date: 1997-03-08 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto), 23 päivänä tammikuuta 1997, asiassa C-181/95 (Tribunal de commerce de Nivellesin esittämä ennakkoratkaisupyyntö) Biogen Inc. vastaan Smithkline Beecham Biologicals SA (Neuvoston asetus (ETY) N:o 1768/92 - Lääkkeiden lisäsuojatodistus - Markkinoille saattamista koskevan luvan haltija kieltäytyi antamasta jäljennöstä luvasta todistuksen hakijalle)

N:o C 74/6              FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       8.3.97
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                     YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                         (kuudes jaosto ),                                                  (kuudes jaosto ),
                23 päivänä tammikuuta 1997,
                                                                                     23 päivänä tammikuuta 1997,
asiassa C-171/95 (Bundesverwaltungsgerichtin esittämä
ennakkoratkaisupyyntö ) Recep Tetik vastaan Land Berlin,            asiassa C- 18 1/95 (Tribunal de commerce de Nivellesin
muuna osapuolena Oberbundesanwalt beim Bundesver­                   esittämä ennakkoratkaisupyyntö ) Biogen Inc. vastaan
                       waltungsgericht (')                                       Smithkline Beecham Biologicals SA ( 1 )
(ETY:n ja Turkin välinen assosiointisopimus — Assosioin­            (Neuvoston asetus (ETY) N:o 1 768/92 — Lääkkeiden lisä­
tineuvoston päätös — Työntekijöiden vapaa liikkuvuus —              suojatodistus — Markkinoille saattamista koskevan luvan
Oleskeluluvan voimassaolon jatkaminen — Työsopimuk­                 haltija kieltäytyi antamasta jäljennöstä luvasta todistuksen
             sen irtisanominen omasta pyynnöstä)                                                 hakijalle)
                           ( 97/C 74/ 10 )
                                                                                              ( 97/C 74/ 11 )
                  (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                                                                                      (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
    (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Asiassa C-171/95 , jonka Bundesverwaltungsgericht ( Saksa )            (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan no­                yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
jalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen
tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asias­
sa Recep Tetik vastaan Land Berlin, muuna osapuolena
Oberbundesanwalt beim Bundesverwaltungsgericht, en­                 Asiassa C-181 /95 , jonka Tribunal de commerce de Nivel­
nakkoratkaisun assosioinnin kehittämisestä Euroopan ta­             les ( Belgia ) on saattanut EY:n perustamissopimuksen
lousyhteisön ja Turkin välillä 19.9.1980 tehdyn assosioin­          177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä­
tineuvoston päätöksen N:o 1 /80 6 artiklan 1 kohdan                 väksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vi­
kolmannen luetelmakohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuo­               reillä olevassa asiassa Biogen Inc. vastaan Smithkline Bee­
mioistuin ( kuudes jaosto ), toimien kokoonpanossa : jaoston        cham Biologicals SA ennakkoratkaisun lääkkeiden
puheenjohtaja G. F. Mancini ( esittelevä tuomari ) sekä tuo­        lisäsuojatodistuksen aikaansaamisesta 18 päivänä kesäkuu­
marit J. L. Murray, C. N. Kakouris, R J. G. Kapteyn ja H.           ta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY ) N:o 1768/92
Ragnemalm, julkisasiamies : M. B. Elmer, kirjaaja : johtava         ( EYVL N:o L 182 , 2.7.1992, s . 1 ) tulkinnasta, yhteisöjen
hallintovirkamies H. A. Riihi, on antanut 23.1.1997 tuo­            tuomioistuin ( kuudes jaosto ), toimien kokoonpanossa : nel­
mion, jonka tuomiolauselma on seuraava :                            jännen jaoston puheenjohtaja J. L. Murray, joka hoitaa
                                                                    kuudennen jaoston puheenjohtajan tehtäviä, sekä tuomarit
Assosioinnin kehittämisestä Euroopan talousyhteisön ja              C. N. Kakouris, P. J. G. Kapteyn, G. Hirsch ( esittelevä
Turkin välillä 19.9.1980 tehdyn assosiointineuvoston pää­           tuomari ) ja H. Ragnemalm, julkisasiamies : N. Fennelly,
töksen N:o 1 /80 6 artiklan 1 kohdan kolmatta luetelma­             kirjaaja : johtava hallintovirkamies H. A. Riihi , on antanut
kohtaa on tulkittava siten, että turkkilaisella työntekijällä,      23.1.1997 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava :
joka on työskennellyt laillisesti yli neljä vuotta jäsenvaltion
alueella, joka päättää omasta tahdostaan päättää työsuh­
teensa hakeakseen uutta työpaikkaa samassa jäsenvaltiossa
ja joka ei onnistu välittömästi aloittamaan uutta työsuh­           1 ) Lääkkeiden lisäsuojatodistuksen aikaansaamisesta
detta, on oikeus kohtuullisen määräajan pituiseen oleske­                18 päivänä kesäkuuta 1992 annetussa neuvoston ase­
luun tässä jäsenvaltiossa, jotta hän voisi hakea uutta pal­              tuksessa (ETY) N:o 1768/92 ei aseteta estettä sille,
kattua työtä kuuluakseen edelleen kyseisen jäsenvaltion                  että silloin kun lääkettä suojaa usea peruspatentti, lisä­
yleisiin työmarkkinoihin täyttämällä tarvittaessa tässä val­             suojatodistus myönnetään jokaiselle peruspatentin hal­
tiossa voimassa olevassa lainsäädännössä asetetut edelly­                tijoista .
tykset, esimerkiksi kirjoittautumalla siellä työnhakijaksi ja
siirtymällä työmarkkinoiden käytettäväksi. Asianomaisen
jäsenvaltion, ja asiaa koskevan lainsäädännön puuttuessa
asiaa käsittelevän kansallisen tuomioistuimen, asiana on            2 ) Asetuksessa (ETY) N:o 1768/92 ei aseteta markkinoil­
määrätä tällaisesta kohtuullisesta määräajasta, jonka on                 le saattamista koskevan luvan haltijalle velvollisuutta
kuitenkin oltava riittävän pituinen, jotta asianomaisen to­              antaa patentinhaltijalle asetuksen 8 artiklan 1 kohdan
siasiallisia mahdollisuuksia hakea uutta työpaikkaa ei vaa­              b alakohdassa tarkoitettua jäljennöstä tästä luvasta.
ranneta .
0 ) EYVL N:o C 208 , 12.8.1995 .
                                                                    3 ) Silloin kun peruspatentin haltija ja tuotteen lääkkeenä
                                                                         markkinoille saattamista koskevan luvan haltija ovat
                                                                         eri henkilöitä ja kun patentinhaltija ei pysty antamaan
 ---pagebreak--- 8.3.97                I rl                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    N:o C 74/7
     asetuksen N:o 1768/92 8 artiklan 1 kohdan b ala­                    YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
     kohdan mukaisesti jäljennöstä tästä luvasta, todistus­                                (kuudes jaosto),
     hakemusta ei pidä hylätä yksin tällä perusteella.
                                                                                    23 päivänä tammikuuta 1997,
H EYVL N:o C 208 , 12.8.1995 .                                     asiassa C-3 14/95 , Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                                                                                         Italian tasavalta ( 1 )
                                                                   (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Kan­
                                                                   santerveyttä ja eläinten terveyttä koskevista ongelmista
                                                                      annettujen direktiivien täytäntöönpanon laiminlyönti)
                                                                                             ( 97/C 74/13 )
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                     (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                          ( toinen jaosto),
                23 päivänä tammikuuta 1997,                           (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
asiassa C-246/95 (Belgian Conseil d'État'n esittämä                   yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
ennakkoratkaisupyyntö ) Myrianne Coen vastaan Belgian
                                valtio H                           Asiassa C-3 14/95 , Euroopan yhteisöjen komissio ( asiamie­
(Väliaikainen toimenhaltija — Palvelukseenottomenettely            henä Eugenio de March) vastaan Italian tasavalta ( asia­
— Jäsenvaltiolle esitetty ehdokkaiden esittämistä koskeva          miehenä professori Umberto Leanza, avustajanaan Pier
pyyntö — Kansallisissa tuomioistuimissa vireillä olevat            Giorgio Ferri ), jossa kantaja vaatii yhteisöjen tuomiois­
                                kanteet)                           tuinta toteamaan, että Italian tasavalta ei ole noudattanut
                                                                   EY:n perustamissopimuksen sekä neuvoston direktiivien
                             ( 97/C 74/12 )                        92/45/ETY ( EYVL N:o L 268 , 14.9.1992, s. 35 ), 92/46/
                                                                   ETY (EYVL N:o L 268 , 14.9.1992, s . 1 ), 92/65/ETY
                                                                   ( EYVL N:o L 268 , 14.9.1992, s . 54 ), 92/88/ETY ( EYVL
                 (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                     Nro L 321 , 6.11.1992, s . 24 ), 92/116/ETY ( EYVL N:o
                                                                   L 62, 15.3.1993 , s . 1 ), 92/117/ETY ( EYVL N:o L 62,
                                                                   15.3.1993 , s. 38 ) ja 92/118/ETY ( EYVL N:o L 62,
                                                                   15.3.1993 , s. 49 ) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole
    (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan          antanut säädetyissä määräajoissa kyseisten direktiivien
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)             noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnolli­
                                                                   sia määräyksiä, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto),
                                                                   toimien kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja G. F. Man­
Asiassa C-246/95 , jonka Belgian Conseil d'État on saatta­         cini sekä tuomarit J. L. Murray, C. N. Kakouris (esittelevä
nut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla yh­             tuomari ), G. Hirsch ja H. Ragnemalm, julkisasiamies: D.
teisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä            Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja : apulaiskirjaaja H. von
kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa           Holstein, on antanut 23.1.1997 tuomion, jonka tuomio­
Myrianne Coen vastaan Belgian valtio ennakkoratkaisun              lauselma on seuraava :
EY:n perustamissopimuksen 179 artiklan ja Euroopan yh­
teisöjen virkamiesten henkilöstösääntöjen tulkinnasta, yh­         1 ) Italian tasavalta ei ole noudattanut
teisöjen tuomioistuin (toinen jaosto ), toimien kokoonpa­
nossa : jaoston puheenjohtaja G. F. Mancini sekä tuomarit              — kansanterveyttä ja eläinten terveyttä koskevista on­
G. Hirsch ja R. Schintgen ( esittelevä tuomari ), julkisasia­
                                                                            gelmista luonnonvaraisen riistan tappamisessa ja
mies : N. Fennelly, kirjaaja : apulaiskirjaaja H. von Hols­                 luonnonvaraisen riistan lihan markkinoille saatta­
tein, on antanut 23.1.1997 tuomion, jonka tuomiolausel­
ma on seuraava :
                                                                            misesta 16 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neu­
                                                                            voston direktiivin 92/45/ETY 23 artiklan,
                                                                        — raakamaidon, lämpökäsitellyn maidon ja maito­
Perustamissopimuksen 173 artiklaa ja Euroopan yhtei­                        pohjaisten tuotteiden tuotantoa ja markkinoille
söjen virkamiesten henkilöstösääntöjen 90 ja 91 artiklaa                    saattamista koskevista terveyssäännöistä 1 6 päivänä
on tulkittava siten, että näiden määräysten mukaisia                        kesäkuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/
komission päätöstä koskevien kanteiden vireillepanolle                      46/ETY 32 artiklan,
määrättyjä määräaikoja ei voida palauttaa jäsenvaltion
tuomioistuimen sellaisen päätöksen johdosta, jonka perus­
teella tämän valtion toimenpide on lainvastainen, kun toi­             — eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista eläin­
menpide on voinut vaikuttaa siihen komission päätökseen,                    ten, siemennesteen, munasolujen ja alkioiden yh­
josta valitettaisiin.                                                       teisön sisäisessä kaupassa ja yhteisöön tuonnissa
                                                                            siltä osin, kuin niitä eivät koske direktiivin 90/425/
                                                                            ETY liitteessä A olevassa I jaksossa mainittujen
r ) EYVL N:o C 248 , 23.9.1995 .                                            erityisten yhteisön säädösten eläinten terveyttä kos­
                                                                            kevat vaatimukset, 13 päivänä heinäkuuta 1992
                                                                            annetun neuvoston direktiivin 92/65/ETY 29 artik­
                                                                            lan,