CELEX: 32004R1941
Language: lv
Date: 2004-11-02 00:00:00
Title: Padomes Regula (EK) Nr. 1941/2004 (2004. gada 2. novembris), ar kuru izbeidz “jaunu eksportētāju” pārskatīšanu attiecībā uz Regulu (EK) Nr. 2605/2000, ar ko piemēro galīgos antidempinga maksājumus dažu veidu elektronisko svaru (REWS) importam ar izcelsmi, inter alia, Taivānā

12.11.2004   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 336/1
            
         
      PADOMES REGULA (EK) Nr. 1941/2004
   (2004. gada 2. novembris),
   ar kuru izbeidz “jaunu eksportētāju” pārskatīšanu attiecībā uz Regulu (EK) Nr. 2605/2000, ar ko piemēro galīgos antidempinga maksājumus dažu veidu elektronisko svaru (REWS) importam ar izcelsmi, inter alia, Taivānā
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
   ņemot vērā Padomes 1995. gada 22. decembra Regulu (EK) Nr. 384/96 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (1) (“pamatregula”), un jo īpaši tās 11. panta 4. punktu,
   ņemot vērā priekšlikumu, ko Komisija iesniegusi pēc apspriešanās ar padomdevēju komiteju,
   tā kā:
   A.   SPĒKĀ ESOŠIE PASĀKUMI
   
               (1)
            
            
               Pašreiz spēkā esošie pasākumi, kas attiecas uz noteiktu Taivānas izcelsmes elektronisku svaru (“REWS”) importu Kopienā, ir galīgi antidempinga maksājumi, kuri piemēroti ar Regulu (EK) Nr. 2605/2000 (2). Saskaņā ar to pašu regulu antidempinga maksājumi ir piemēroti Ķīnas Tautas Republikas un Korejas Republikas izcelsmes REWS importam. Tāpat spēkā ir arī antidempinga pasākumi, kas attiecas uz Japānas un Singapūras izcelsmes REWS
                   (3).
            
         B.   PAŠREIZĒJĀ IZMEKLĒŠANA
   1.   Izmeklēšanas pieprasījums
   
               (2)
            
            
               Pēc galīgo antidempinga maksājumu piemērošanas Taivānas izcelsmes REWS importam Komisija saņēma pieprasījumu no Taivānas uzņēmuma Charder Electronic Co., Ltd. (“Charder”) sākt “jaunu eksportētāju” pārskatīšanu attiecībā uz Regulu (EK) Nr. 2605/2000 saskaņā ar pamatregulas 11. panta 4. punktu. Šis uzņēmums apgalvoja, ka nav bijis saistīts ne ar vienu no Taivānas eksportētājiem vai ražotājiem, uz kuriem attiecas spēkā esošie antidempinga pasākumi Taivānas izcelsmes REWS importam. Turklāt tas apgalvoja, ka nav eksportējis REWS uz Kopienu sākotnējās izmeklēšanas laikā (t.i., laikposmā no 1998. gada 1. septembra līdz 1999. gada 31. augustam), bet sācis eksportu uz Kopienu pēc tam.
            
         2.   “Jauna eksportētāja” pārskatīšanas ierosināšana
   
               (3)
            
            
               Komisija pārbaudīja Charder iesniegtos pierādījumus un atzina tos par pietiekamiem, lai pamatotu pārskatīšanas ierosināšanu saskaņā ar pamatregulas 11. panta 4. punktu. Pēc apspriešanās ar padomdevēju komiteju un pēc tam, kad iesaistītajai Kopienas nozarei bija dota iespēja izteikt savus apsvērumus, Komisija saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2034/2003 (4) ierosināja Regulas (EK) Nr. 2605/2000 pārskatīšanu saistībā ar Charder un uzsāka izmeklēšanu.
            
         
               (4)
            
            
               Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2034/2003, ierosinot izmeklēšanu, ar Regulu (EK) Nr. 2605/2000 tika atcelts piemērotais antidempinga maksājums 13,4 % apmērā Charder ražotajiem REWS importam. Vienlaikus saskaņā ar pamatregulas 14. panta 5. punktu muitas iestādēm tika doti norādījumi veikt pasākumus, lai reģistrētu šādu importu.
            
         3.   Attiecīgais ražojums
   
               (5)
            
            
               Pašreizējā pārskatīšanā attiecīgais ražojums ir tas pats, kas bija sākotnējā izmeklēšanā, t.i., mazumtirdzniecībā lietojami elektroniskie svari, kuru maksimālā svēršanas jauda nepārsniedz 30 kg, kuriem ir ciparu displejs, uz kura norāda svaru, vienības cenu un maksājamo cenu (ar iespēju izdrukāt šos datus vai bez tās), un kurus parasti deklarē ar KN kodu ex 8423 81 50 (TARIC kods 8423815010), un kuru izcelsme ir Taivānā.
            
         4.   Attiecīgās puses
   
               (6)
            
            
               Komisija oficiāli paziņoja Charder un eksportējošās valsts pārstāvjiem par pārskatīšanas uzsākšanu. Ieinteresētajām personām bija iespēja izteikt savus viedokļus rakstiski un tikt uzklausītām.
            
         
               (7)
            
            
               Komisija nosūtīja arī aptaujas lapu Charder un noteiktajā termiņā saņēma atbildi. Komisija pieprasīja un pārbaudīja visu informāciju, ko tā uzskatīja par vajadzīgu, lai konstatētu dempingu, kā arī veica vizīti Charder telpās un pie uzņēmuma Kopienā, kas importē Charder ražoto produkciju (“importētājs”).
            
         5.   Izmeklēšanas laikposms
   
               (8)
            
            
               Dempinga izmeklēšana aptvēra laikposmu no 2002. gada 1. oktobra līdz 2003. gada 30. septembrim (“izmeklēšanas laikposms” vai “IL”).
            
         C.   IZMEKLĒŠANAS REZULTĀTI
   
               (9)
            
            
               Izmeklēšanā apstiprinājās, ka Charder netika eksportējis attiecīgo ražojumu sākotnējās izmeklēšanas laikā.
            
         
               (10)
            
            
               Turklāt Charder spēja pierādīt, ka tas nebija saistīts ne ar vienu no Taivānas eksportētājiem vai ražotājiem, saistībā ar kuriem ieviesa antidempinga pasākumus Taivānas izcelsmes REWS importam.
            
         
               (11)
            
            
               Tomēr pamatregulas 11. panta 4. punkts prasa, lai jaunais eksportētājs tiešām būtu eksportējis attiecīgo ražojumu uz Kopienu pēc sākotnējās izmeklēšanas laikposmā vai lai tas var pierādīt, ka ir uzņēmies neatsaucamas līgumsaistības eksportēt uz Kopienu nozīmīgu attiecīgā ražojuma daudzumu. Šajā sakarā tika noskaidrots, ka Charder ražotos un uz Kopienu eksportētos ražojumus IL, kas ir attiecīgie ražojumi, nevarēja pārdot galapatērētājiem. Lai gan šīs preces Charder un importētājs uzrādīja kā attiecīgo ražojumu, tie tika atzīti par nepabeigtiem ražojumiem un to fiziskais raksturojums atšķīrās no attiecīgā ražojuma raksturojuma. Importētājs šīs nepabeigtās preces tālāk neapstrādāja un pārveidoja par elektroniskajiem svariem. Turklāt jāatzīmē, ka neviens no tālāk neapstrādātajiem svariem netika pārdots IL laikā. Šo iemeslu dēļ importētais ražojums nevar tikt uzskatīts par attiecīgo ražojumu. Bez tam Charder nepierādīja, ka ir uzņēmies neatsaucamas līgumsaistības eksportēt uz Kopienu attiecīgo ražojumu.
            
         
               (12)
            
            
               Iepriekšminēto iemeslu dēļ ir secināts, ka Charder nespēja pierādīt, ka tas tiešām atbilst kritērijiem, lai tiktu uzskatīts par jaunu eksportētāju saskaņā ar pamatregulas 11. panta 4. punktu.
            
         D.   PĀRSKATĪŠANAS IZBEIGŠANA
   
               (13)
            
            
               Ņemot vērā izmeklēšanas rezultātus, pārskatīšana jāpārtrauc, negrozot Charder piemēroto maksājumu līmeni, kas jāsaglabā atbilstoši galīgajam visas valsts antidempinga maksājuma likmes līmenim, kurš tika noteikts sākotnējā izmeklēšanā, t.i., 13,4 %.
            
         E.   ANTIDEMPINGA MAKSĀJUMA PIEMĒROŠANA AR ATPAKAĻEJOŠU DATUMU
   
               (14)
            
            
               Ņemot vērā iepriekš izklāstītos secinājumus, no Charder ar atpakaļejošu datumu jāiekasē piemērojamais antidempinga maksājums par attiecīgā ražojuma importu, uz ko attiecināta reģistrācija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2034/2003 3. pantu.
            
         F.   PUBLISKOŠANA
   
               (15)
            
            
               Visas iesaistītās puses tika informētas par būtiskajiem faktiem un apsvērumiem, pamatojoties uz kuriem tika nolemts pārtraukt šo pārskatīšanu un reģistrācijai pakļautiem ražojumiem iekasēt antidempinga maksājumu ar atpakaļejošu datumu. Pret publiskotajiem faktiem un apsvērumiem netika celti nekādi iebildumi.
            
         
               (16)
            
            
               Tādēļ šī pārskatīšana būtu jāpārtrauc, negrozot Regulu (EK) Nr. 2605/2000,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   1.   Ar šo, negrozot spēkā esošos antidempinga maksājumus, izbeidz “jaunu eksportētāju” pārskatīšanu, kura attiecas uz Regulu (EK) Nr. 2605/2000, ar ko piemēro galīgos antidempinga maksājumus dažu veidu elektronisko svaru (REWS) importam ar izcelsmi, inter alia, Taivānā, un kura tika uzsākta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 384/96 11. panta 4. punktu.
   2.   Ar Regulu (EK) Nr. 2605/2000 piemēroto 13,4 % maksājumu atsevišķu elektronisku svaru (REWS) importam, tostarp no Taivānas, iekasē ar atpakaļejošu datumu par attiecīgā ražojuma importu, kas tika reģistrēts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2034/2003 3. pantu.
   3.   Ja nav noteikts citādi, piemēro spēkā esošos noteikumus par muitas nodokļiem.
   2. pants
   Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2004. gada 2. novembrī
      
         
            Komisijas vārdā —
         
         
            priekšsēdētājs
         
         B. R. BOT
         
      
   
   
      (1)  OV L 56, 6.3.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 461/2004 (OV L 77, 13.3.2004., 12. lpp.).
   
      (2)  OV L 301, 30.11.2000., 42. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1408/2004 (OV L 256, 3.8.2004., 8. lpp.).
   
      (3)  Padomes 2001. gada 6. marta Regula (EK) Nr. 468/2001, ar ko piemēro galīgo antidempinga maksājumu attiecībā uz dažu Japānas izcelsmes elektronisko svaru importu (OV L 67, 9.3.2001., 24. lpp.), un Padomes 2001. gada 6. marta Regula (EK) Nr. 469/2001, ar ko piemēro galīgo antidempinga maksājumu attiecībā uz dažu Singapūras izcelsmes elektronisko svaru importu (OV L 67, 9.3.2001., 37. lpp.).
   
      (4)  OV L 302, 20.11.2003., 3. lpp.