CELEX: 51977PC0422
Language: it
Date: 1977-09-13
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di talune preparazioni e conserve di carne bovina, della sottovoce ex 16.02 della tariffa doganale comune originarie di Malta (anno 1978) (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (77) 422
Vol. 1977/0136
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---             COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                         COM(77)422 def.
                                                         Bruxelles . 13 settembre 1977
*
                                         Proposta di
                              REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
                recante apertura , ripartizione e modalità di gestione di
               un contingente tariffario comunitario di talune preparazioni
                 e conserve di carne bovina , della sottovoce ex 16.02 della
                        tariffa doganale comune originarie di Malta
                                       ( anno 1978 )
                           ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
  C0M(77 ) 422 def .
 ---pagebreak---                              RELAZIONE
Il protocollo aggiuntivo all' accordo tra la Comunità e Kalta
prevede , per un periodo che va fino al 30 giugno 1978 , l' apertura
di un contingente tariffario comunitario in esenzione da dazi
doganali di 650 tonnellate di talune preparazioni e conserve di
carne bovina , dette " stewed steak", della sottovoce tariffaria
ex 16.02 B III b ) 1 bb ), originarie di Malta , accompagnata da
una deroga alle norme d' origine applicabili ai prodotti in
questione .
Dato che , con regolamento ( CEE ) n . 1693 / 77 del Consiglio , la
Comunità ha già aperto un contingente tariffario di 375 tonnellate
per un periodo che va fino al 31 dicembre 1977 , è opportuno
aprire un contingente tariffario di 275 tonnellate per il 1° semestre
del 1978 .
La presente proposta riguarda appunto l' apertura del contingente
medesimo .
La proposta di ^regolamento recante apertura del contingente
tariffario prevede , come è di norma in materia , la divisione
del volume contingentale in due parti : la prima viene ripartita
in aliquote tra gli Stati membri e la seconda costituisce la
riserva .
Per quanto riguarda la ripartizione del volume della prima parte ,
non è possibile basarsi sulle statistiche relative alle importazioni r
data l' assenza 'di queste . ÀI fine di assicurare comunque una
ripartizione equa del volume tra gli Stati membri , è opportuno
attribuire un' aliquota di una certa entità a ciascuno Stato membro
e ciò' tenendo conto del fatto che il prodotto in questione è quasi
esclusivamente commercial :! zzato in un unico Stato membro .
 ---pagebreak---                                     Proposta di
                 Setolar: ito ( CES )       __  del Consiglio
       recante apertura » ripartisione e modalità di gestione di un
          contingente tariffario comunitario di talune preparazioni
         e conserve di carne bovina , della sottovoce ex 16.02. della
          tariffa doganale comune , originarie di Malta (anno 1978 ) ...
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ 5 EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in
particolare gli articoli 43 e 113 ,
vista la proposta della Commissione ,
visto il parere del Parlamento Europeo ( 1 ),
considerando che il protocollo aggiuntivo all' accordo fra la Comunità
economica europea e Malta ( 2 ) prevede , all' articolo 7 , che la
Comunità apra un contingente tariffario comunitario di 650 tonnellate
in esenzione da dazi doganali per talune preparazioni e conserve
di carne bovina dette " stewed steak", della sottovoce ex 16.02 B III b)
1 bb ) della tariffa doganale comune ; che tale preferenza tariffaria
è applicabile dalla data di " entrata in vigore del protocollo
 fino al 30 giugno 1978 ; che l' articolo 10 del protocollo prevede
 inoltre una deroga alle norme di origine previste nel protocollo
relativo alla definizione di "prodotti originari" e ai metodi di coope­
razione amministratiVa , allegato al protocollo che stabilisce talune
disposizioni relative all' accordo che istituisce un' associazione tra
 la Comunità economica europea e Malta (3 ) ;
                                                                  •• •/• • •
 ( 1 ) GU N. L       del
 ( 2 ) GU N. L       del
 ( 3 ) GU N. L 111   del 28.4.1976 , pag . 3 .
 ---pagebreak---                                        2
che col regolamento (CEE ) n . 1693 / 77 ( 1 ), la Comunità ha già aperto
un contingente tariffario di 375 tonnellate fino
al 31 dicembre 1977 ; che è pertanto opportuno aprire un contingente
tariffario comunitario di 275 tonnellate per il primo semestre 1978 ;
considerando che è opportuno garantire , in particolare , l' uguaglianza e
la continuità di accesso a tutti gli importatori della Comunità al
predetto contingente e l' applicazione, senza interruzione , delle aliquote
di dazio previste per detto contingente a tutte le importazioni dei
prodotti in questione in tutti gli Stati membri , fino ad esaurimento
del contingente stesso ; che un sistema di utilizzazione del contingente
tariffario comunitario , fondato sulla ripartizione fra gli Stati membri ,
sembra idoneo a - consentire di rispettare la natura comunitaria del
contingente medesimo in base ai principi sopra enunciati ; che tale
ripartizione , per rispecchiare il più possibile l' effettiva evoluzione
del mercato dei prodotti in questione , deve avvenire proporzionalmente
al fabbisogno degli Stati membri , calcolato in base a dati statistici
relativi alle importazioni dei suddetti prodotti in provenienza da
Malta , durante un periodo di riferimento rappresentativo ,            in base alle
prospettive economiche per il periodo contingentale considerato ;
considerando che i dati statistici comunitari disponibili non forniscono
informazioni sulla situazione dei prodotti in questione sui vari mercati ;
che è comunque possibile ritenere che tali prodotti siano quasi esclusi­
vamente commercializzati sul mercato di un unico Stato membro ; che è
pertanto opportuno , al fine di assicurare una ripartizione equa del
volume contingentala tra gli Stati membri , prevedere una partecipazione
significativa di ciascuno degli Stati membri al volume contingentale
e ciò' tenendo conto della situazione succitata ;
considerando che , per tener cento dell' evoluzione delle importazioni dei
suddetti prodotti nei vari St? i membri , occorre suddividere in due parti
il volume del contingente , ripartendo la prima parte tra gli Stati membri
                                                             • • • / • • •
( 1 ) GU N. L 188 del 28.7.1977 , pag . 12 .
 ---pagebreak---                    costituendo con la seconda una ri­
serva per coprire l'ulteriore fabbisogno degli Stati
membri che avessero esaurito la loro aliquota ini­
ziale ; che, per garantire una certa sicurezza agli im­
portatori di ciascuno Stato membro, è opportuno
fissare la prima parte del contingente tariffario comu­
nitario a un livello the nella fattispecie potrebbe cor­
rispondere a'1 90% del volume contingentale ;
considerando che le aliquote iniziali degli Stati mem­
bri possono esaurirsi più o meno rapidamente ; che,
per tener conto di ciò ed evitare ogni discontinuità,
è necessario che ogni Stato membro che abbia utiliz­
zato quasi totalmente la sua aliquota iniziale effettui
il prelievo di una aliquota complementare dalla ri­
serva ; che tale prelievo deve essere effettuato da ogni
Stato membro quando ciascuna delle sue aliquote
complementari sia quasi totalmente utilizzata e se la
riserva lo consenta ; che le aliquote iniziali e
complementari devono essere valide sino alla fine del
periodo contingentale ; che tale forma di gestione
richiede 'una stretta collaborazione tra gli Stati mem­
bri e la Commissione, la quale deve in particolare
poter seguire il grado di esaurimento del volume
contingentale e informarne gli Stati membri ;
  considerando che, se ad una data determinata del
  periodo contingentale, una cospicua rimanenza fosse
  disponibile in uno Stato membro, tale Stato dovrebbe
  farne rifluire una notevole percentuale nella riserva,
  per evitare che una parte del contingente comunitario
  rimanga inutilizzata in uno Stato membro mentre
  potrebbe essere utilizzata in altri Stati membri ;
  considerando che, poiché il Regno del Belgio, il
  Regno dei Paesi Bassi e il Granducato del Lussem­
  burgo sono riuniti e rappresentati dall'unione eco­
  nomica Benelux, tutte le operazioni relative alla ge­
  stione delle aliquote attribuite a detta unione econo­
  mica» possono essere effettuate da uno dei suoi mem­
  bri ,
 ---pagebreak---                                                             4
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                 Articolo 1
1 » ^J>aL l^gennaio fino_al, 30 giugno J?78^_iL dazio della – -                                    - -
      tariffa doganale comune per i prodotti seguenti , originari di Malta ,
      viene sospeso totalmente nell' ambito di un contingente tariffario
      comunitario di 275 tonnellate :
                                                                                          ■: Λ
                   N. della tariffi
                      doganale                       Designazione delle merci             ι!
             j >      comune
             Î   16.02                 Altre preparazioni e conserve di carni o di
                                       frattaglie :
                                       B. altre :
             :                      !       III. non nominate :
                                                 l>) altre :
                                    i
                                                     1 . contenenti carré o frattaglie
                                                         della specì ; bovina :
                                     J                   bb) non nominate
                                                                                         !    ?
                 2.      In deroga alle disposizioni particolari di cui ali al­
                 legato II del protocollo « origine • rjlative alla voce
                 16.02, secondo cui i prodotti non originari del capi­
                 tolo 2 non possono essere utilizzati, lo ■ Stewed steak »
                 in scatola fabbricato a Malta è considerato prodotto
                 originario di Malta in caso di non osservanza di tale
                 condizione, purché siano rispettate le altre condizioni
                 applicabili a detta voce .
                            i
                 I certificati di circolazione delle me;ci SUR 1 , rila­
                 sciati per prodotti originari in virtù della deroga di cui
                 al presente paragrafo, devono recare la seguente                             3
                 menzione nella rubrica n . 7                                                  i
                                                                                             j
                      • Derogation stewed steak •.                  "
                                                                                       •      j
                                                    Articolo 2
1.    Una prima parte di 250 tonnellate del contingente tariffario comu­
      nitario di cui all' articolo 1 viene suddivisa tra gli Stati rvsroiri. ;
      le aliquote che , fatto salvo il disposto dell' articolo 5 , r,c->o
      valide fino al 30 giugno 1978 , ammontano a :
                                                                                                 /
 ---pagebreak---                                      5
              Bene   ix                    2 tonnellate
              Dan .marca                   2 tonnellate
              Germania                     2 tonnellate
              Francia                      2 tonnellate
              Irlanda                      2 tonnellate
              Italia                       2 tonnellate
              Regno Unito               238 tonnellate
2. La seconda parte , rappresentata da una quantità di 25 tonnellate ,
   costituisce la riserva .
                                Articolo 3
1. Se l' aliquota iniziale di uno Stato membro , fi ss at a
   nell' articolo 2 , paragrafo 1 , ovvero questa stessa aliquota
   diminuita della parte trasferita alla riserva , qualora sia stato
   applicato l' articolo 5 , è utilizzata per il 90 % o più , lo Stato
   membro medesimo procede imediatamente , mediante notifica alla
   Commissione , al prelievo di una seconda aliquota pari al 15 %
   della propria aliquota iniziale , eventualmente arrotondata
   all' unità superiore , sempre che l' entità della riserva lo permetta .
2. Se , dopo aver esaurito l' aliquota iniziale , uno Stato membro ha
   utilizzato in ragione del 90 % o più anche la seconda aliquota ,
   esso procede , alle condizioni di cui al paragrafo 1 , al prelievo
   di una terza aliquota pari al 7,5 % della propria aliquota iniziale ,
   eventualmente arrotondata all' unità superiore .
3. Se , dopo aver  esaurito la seconda aliquota , uno Stato membro ha
   utilizzato in   ragione del 90 % o più anche la terza aliquota ,
   esso procede ,  alle stesse condizioni , al prelievo di una quarta
   aliquota pari   alla terza .
   Questo procedimento si applica fino ad esaurimento della riserva .
 ---pagebreak---                                      6
4.   In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3 , gli stati membri possono
     provvedere al prelievo di aliquote inferiori a quelle stabilite
     dai suddetti paragrafi , se vi è ragione di ritenere che le
     aliquote possano non essere esaurite . Essi informano        ..."
     la Commissione dei motivi . che li hanno indotti ad applicare
     il presente paragrafo .
                                     Articolo 4
Le aliquote complementari prelevate in applicazione dell' articolo 3
sono valide fino al 30 giugno 1978 .
                                     Articolo 5
Gli Stati membri versano nella riserva entro il 1° maggio 1978 , la
frazione inutilizzata della loro aliquota iniziale che , alla data del
15 aprile 1978 , ecceda il 20 % del volume iniziale . Essi possono
versare una quantità . superiore se vi è motivo di ritenere che questa
possa rimanere inutilizzata .
Gli Stati membri comunicano alla Commissione , entro il 1° maggio 1978 ,
il totale delle importazioni dei prodotti in questione , effettuate
fino al 15 aprile 1978 incluso e imputate sul contingente comunitario ,
nonché , eventualmente , la frazione della loro aliquota iniziale versata
nella riserva .
                     4
                                    Articolo 6
La Commissione provvede alla contabilizzazione delle aliquote aperte
dagli Stati membri conformemente agli articoli 2 e 3 ed informa ciascuno
degli Stati medesimi , non appena le pervengano la notifiche , del
grado di esaurimento della riserva .
 ---pagebreak---                                       7
                 Essa informa gli Stati membri , entro il 5 maggio 1978 , dell$
consistenza della riserva dopo i versamenti effettuati in applicazione
dell' articolo 5 .
Essa vigila affinchè il prelievo che esaurisce la riserva sia limitato
al saldo disponibile e , a tal fine , ne precisa l' entità allo Stato membro
che effettua quest' ultimo prelievo .
                                   Articolo 7
1.    Gli Stati membri adottano le opportune disposizioni affinchè
      l' apertura di aliquote complementari da essi prelevate in applicazione
      dell' articolo 3 , renda possibili le imputazioni , senza discontinuità ,
      sulle loro parti cumulate del contingente comunitario .
2.    Gli Stati membri garantiscono gli importatori del prodotto in
      questione , stabiliti sul loro territorio , la facoltà di attingere
       liberamente alle aliquote loro assegnate .
3.     Il grado di esaurimento delle aliquote degli Stati membri viene
       rilevato in base alle importazioni originarie di Malta , presentate in
       dogana accompagnate da dichiarazioni d' immissione al consumo .
                                     Articolo 8
 A richiesta della Commissione , gli Stati membri la informano delle
 importazioni dei prodotti in questione effettivamente imputate sulle loro
 aliquote .
                                     Articolo 9
 Gii Stati membri e la Commissione collaborano strettamente affinchè sia
 rispettato il presente regolamento .
 ---pagebreak---                                      8
                                 Articolo 10
t
  Il presente regolamento entra in vigore il 1   gennaio 1978 .
       Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi
       e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
  Fatto a Bruxelles , addi'                  Per il Consiglio ,
                                             Il Presxdente ,
                      %
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1 . Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2 . Base juridique :          Articles 43 et 113
3 . Intitule de la mesure tarifaire :
      Proposition de règlement ( CEE) du Conseil portant ouverture , répartition
      et mode de gestion d' un contingent tarifaire communautaire de certaines
      préparations et conserves de viande bovine , de la sous-position
      ex 16.02 B IlTb) 1 bb ) du tarif douanier commun , . originaires de Malte
      ( année 1978) .
A. Objectif :                     ...
                             ** •             •   •
    Mise en application. d' une obligation contractuelle (Accord CEE /Malte )
5 . Mode de calcul :
     - N° du T.D.C.                      ex 16.02 B II£.b ) 1 bb)
     - Volume du//^ contingent ^/        275 tonnes
     - Droits à appliquer                exemption de droit
     - Droits du T.D.C.                  26 %
6 . Peçte DE recettes Ï
    Prix moyen CIF du produit en 1975 : 735 EUR/ t
    Prix en 1978 : (estimation : 840 EUR/ t
    26 Z / 840 EUR/ 275 t? m 60.000 EUR
                               t
                    i
                    i
                      i