CELEX: 62014CA0096
Language: et
Date: 2015-04-23 00:00:00
Title: Kohtuasi C-96/14: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 23. aprilli 2015. aasta otsus (Tribunal de grande instance de Nîmes’i eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – Jean-Claude Van Hove versus CNP Assurances SA (Eelotsusetaotlus — Direktiiv 93/13/EMÜ — Ebaõiglased lepingutingimused — Kindlustusleping — Artikli 4 lõige 2 — Lepingutingimuste ebaõiglase laadi hindamine — Lepingu põhiobjekti käsitlevate tingimuste väljaarvamine — Tingimus, mis käsitleb kinnisvaralaenulepingujärgsete laenumaksete tasumise tagamist — Laenuvõtja täielik töövõimetus — Tagamise välistatus juhul, kui tunnustatakse võimet tegeleda tasustatud või tasustamata tegevusega)

22.6.2015   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 205/9
            
         Euroopa Kohtu (kolmas koda) 23. aprilli 2015. aasta otsus (Tribunal de grande instance de Nîmes’i eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – Jean-Claude Van Hove versus CNP Assurances SA
   (Kohtuasi C-96/14) (1)
   
   ((Eelotsusetaotlus - Direktiiv 93/13/EMÜ - Ebaõiglased lepingutingimused - Kindlustusleping - Artikli 4 lõige 2 - Lepingutingimuste ebaõiglase laadi hindamine - Lepingu põhiobjekti käsitlevate tingimuste väljaarvamine - Tingimus, mis käsitleb kinnisvaralaenulepingujärgsete laenumaksete tasumise tagamist - Laenuvõtja täielik töövõimetus - Tagamise välistatus juhul, kui tunnustatakse võimet tegeleda tasustatud või tasustamata tegevusega))
   (2015/C 205/12)
   Kohtumenetluse keel: prantsuse
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Tribunal de grande instance de Nîmes
   
      Põhikohtuasja pooled
   
   
      Hageja: Jean-Claude Van Hove
   
      Kostja: CNP Assurances SA
   
      Resolutsioon
   
   Nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiivi 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes artikli 4 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et kindlustuslepingus sätestatud tingimus, mille eesmärk on tagada laenuandjale võlgnetavad laenumaksed laenuvõtja täieliku töövõimetuse korral, kuulub selles sättes ette nähtud erandi alla ainult juhul, kui eelotsusetaotluse esitanud kohus tuvastab, et:
   
               —
            
            
               esiteks, arvestades selle lepingulise terviku laadi, üldist ülesehitust ja tingimusi ning juriidilist ja faktilist konteksti, kuhu tingimus kuulub, kehtestab see lepingutingimus lepingulise terviku põhielemendi, mis sellisena seda tervikut iseloomustab ning
            
         
               —
            
            
               teiseks on see tingimus koostatud lihtsas ja arusaadavas keeles, mis tähendab, et lisaks sellele, et see on tarbija jaoks grammatilises mõttes arusaadav, on lepingus läbipaistvalt kajastatud asjaomases tingimuses kajastatud mehhanismi konkreetset toimimist ning selle mehhanismi ja muudes tingimustes ette nähtud mehhanismi vahelist seost, nii et tarbijal on võimalik täpsete ja arusaadavate kriteeriumide põhjal hinnata talle sellest tingimusest tulenevaid majanduslikke tagajärgi.
            
         
      (1)  ELT C 142, 12.5.2014.