CELEX: 51993PC0438
Language: da
Date: 1993-09-14
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om ordningen for Fællesskabernes egne indtægter

6 . 11 . 93                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. C 300 / 17
                                                                  II
                                                        (Forberedende retsakter)
                                                  KOMMISSIONEN
                         Forslag til Rådets afgørelse om ordningen for Fællesskabernes egne indtægter
                                                            m/C 300 / 18)
                                                      KOM(93) 438 endelig udg.
                                           (Forelagt af Kommissionen den 11. oktober 1993)
                     OPRINDELIGT FORSLAG                                                     ÆNDRET FORSLAG
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR                              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Euro­             under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Euro­
pæiske Økonomiske Fællesskab, særlig artikel 199 og                   pæiske Økonomiske Fællesskab, særlig artikel 199 og
201 ,                                                                 201 ,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Euro­             under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Euro­
pæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 171 , stk. 1 ,            pæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 171 , stk. 1 ,
og artikel 173 ,                                                      og artikel 173 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ('),                    under henvisning til forslag fra Kommissionen (*),
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (2),            under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (2),
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og                  under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og
Sociale Udvalg (J), og                                                Sociale Udvalg (3), og
ud fra følgende betragtninger :                                       ud fra følgende betragtninger :
[ved Rådets afgørelse 85/257/EØF, Euratom af 7. maj                   ved Rådets afgørelse 88 /376/EØF, Euratom af 24. juni
1985 om Fællesskabernes ordning med egne                               1988 om ordningen for Fællesskabernes egne
indtægter (4), senest ændret ved den europæiske fælles                indtægter (4) blev disses sammensætning ændret og
akt, blev den maksimalsats, som anvendes på det ensar­                udvidet gennem en reduktion af beregningsgrundlaget
tede grundlag for merværdiafgiften, (momsen), og som                  for merværdiafgiften, således at dette højst kan udgøre
tidligere var blevet fastsat til 1 % ved Rådets afgørelse af          55 % af landets årlige bruttonationalindkomst i
21 . april 1970 angående udskiftning af medlemsstaternes              markedspriser, i det følgende benævnt »BNI«, og maksi­
finansielle bidrag med Fællesskabernes egne indtægter (5)             malsatsen på 1,4 % blev fastholdt, ligesom der blev
i det følgende benævnt »afgørelsen af 21 . April 1970«,               indført en supplerende indtægtskilde baseret på
forhøjet til 1,4 % for hver medlemsstat ;]                            medlemsstaternes samlede BNI for at sikre den budget­
                                                                      mæssige ligevægt mellem indtægter og udgifter;
O EFT nr. C 102 af 16. 4. 1988 , s. 8 .
(2) Udtalelse afgivet den 15 . juni 1988 (endnu ikke offent­          O EFT nr. C 102 af 16. 4. 1988 , s. 8 .
    liggjort i Tidende).                                              (2) Udtalelse afgivet den 15. juni 1988 (endnu ikke offent­
O EFT nr. C 175 af 4 . 7. 1988 .                                          liggjort i Tidende).
(4) EFT nr. L 128 af 14. 5 . 1985, s. 15 .                            O EFT nr. C 175 af 4. 7. 1988 .
O EFT nr. L 94 af 28 . 4. 1970, s. 19.                                C) EFT nr. L 185 af 15 . 7. 1988 , s. 24.
 ---pagebreak--- Nr. C 300 / 18                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      6 . 11 . 93
                   OPRINDELIGT FORSLAC                                              ÆNDRET FORSLAG
[loftet på 1,4 % har vist sig at være utilstrækkeligt til      denne ordning har skabt et solidt grundlag for finansie­
dækning af Fællesskabets anslåede udgifter;]                   ringen af Fællesskabets budget, men ordningens struktur
                                                               bør i højere grad tage hensyn til medlemsstaternes
                                                               bidragsevne således at de degressive elementer i
[undertegnelsen af den europæiske fælles akt har åbnet         ordningen korrigeres for de mindst velstående landes
nye perspektiver for Fællesskabet; i artikel 8 A i trak­       vedkommende ;
taten om oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab er det bestemt, at det indre marked skal
gennemføres inden den 31 . december 1992 ;]
[Fællesskabet bør råde over stabile og sikre indtægter,        Fællesskabet bør råde over de indtægter, der er nødven­
således at det kan sanere den nuværende situation og           dige til finanseringen af dets politikker; disse indtægter
gennemføre de fælles politikker ; disse indtægter bør          bør svare til de udgifter, der anses for nødvendige hertil,
baseres på de udgifter, der anses for nødvendige hertil,       og til de målsætninger, som er fastsat i de finansielle
og som er fastsat i de finansielle overslag i den interinsti­  overslag i den interinstitutionelle aftale mellem Europa­
tutionelle aftale mellem Europa-Parlamentet, Rådet og          Parlamentet, Rådet og Kommissionen, som får virkning
Kommissionen, som får virkning den 1 . juli 1988 ;]            den 1 . januar 1995 ;
på mødet i Bruxelles [den 11 ., 12 . og 13 . februar 1988]     på mødet i Edinburgh den 11 . og 12 . december nåede
nåede Det Europæiske Råd frem til en række konklu­             Det Europæiske Råd frem til en række konklusioner
sioner herom ;                                                 herom ;
ifølge disse konklusioner vil Fællesskabet indtil [ 1992]      ifølge disse konklusioner vil Fællesskabet indtil 1999
kunne disponere over et maksimalt beløb i egne                 kunne disponere over et maksimalt beløb i egne
indtægter svarende til [ 1,2 %] af medlemsstaternes            indtægter svarende til 1,27 °/o af medlemsstaternes BNI ;
samlede årlige bruttonationalindkomster i markedspriser,
i det følgende benævnt »BNI«;
for at dette loft kan overholdes, må det samlede beløb         for at dette loft kan overholdes, må det samlede beløb
for de egne indtægter, der stilles til Fællesskabets           for de egne intægter, der stilles til Fællesskabets rådighed
rådighed for perioden [ 1988-1992], ikke i noget år over­      for perioden 1995-1999, ikke i noget år overstige en
stige en bestemt procentsats af Fællesskabets samlede          bestemt procentsats af Fællesskabets samlede BNI for det
BNI for det pågældende år ; denne procentsats [skal            pågældende år ; denne procentsats er fastsat på grundlag
fremkomme ved anvendelsen af de grundprincipper, som           af den udvikling i udgiftslofterne, som fællesskabsinstitu­
er fastsat for væksten i Fællesskabets udgifter i Det          tionerne har vedtaget ;
Europæiske Råds konklusioner vedrørende budgetdisci­
plin og budgetforvaltning, med en sikkerhedsmargen på
0,03 % af Fællesskabets BNI med henblik på uforudsete
udgifter ;]
et samlet loft på [ 1,30 % ] af medlemsstaternes BNI fast­     der fastsættes et samlet loft på 1,335 % af medlemssta­
sættes for forpligtelsesbevillingerne, og det bør sikres, at   ternes BNI for forpligtelsesbevillingerne, og det bør
udviklingen i forpligtelsesbevillingerne og betalingsbevil­    sikres, at udviklingen i forpligtelsesbevillingerne og beta­
lingerne styres ;                                              lingsbevillingerne styres ;
disse lofter bør gælde indtil denne afgørelse ændres ;         disse lofter bør gælde indtil denne afgørelse ændres ;
 ---pagebreak--- 6 . 11 . 93                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. C 300 / 19
                   OPRINDELIGT FORSLAG                                                ÆNDRET FORSLAG
for at der kan skabes større overensstemmelse mellem de        for at der kan skabes større overensstemmelse mellem de
beløb, som de enkelte medlemsstater indbetaler, og deres       beløb, som de enkelte medlemsstater indbetaler, og deres
bidragsevne, [bør sammensætningen af Fællesskabets             bidragsevne, besluttede Det Europæiske Råd på sit møde
egne indtægter ændres og udvides ; det vil derfor være          den 11 . og 12 . december 1992 at ændre sammensæt­
hensigtsmæssigt :                                               ningen af Fællesskabets egne indtægter således :
     at fastsætte den maksimalsats, som skal anvendes på       — loftet for den ensartede sats, der skal anvendes på de
     de enkelte medlemsstaters ensartede beregnings­                 enkelte medlemsstaters ensartede beregningsgrundlag
     grundlag for merværdiafgiften, til 1,4 % , idet dette           for merværdiafgiften sænkes fra 1,4 % til 1 % i
     grundlag dog ikke kan overstige 55 % af landets BNI             ensartede trin i perioden 1995-1999
     at indføre en supplerende indtægtskilde , som åbner       — for medlemsstater med en BNI pr. indbygger på
     mulighed for at sikre budgetmæssig ligevægt mellem              under 90 % af fællesskabsgennemsnittet reduceres
     indtægter og udgifter, og som er baseret på medlems­            beregningsgrundlaget for merværdiafgiften fra 1995
     staternes samlede BNI ; med henblik herpå vil Rådet             til 50 % af den pågældende medlemsstats BNI, og
     vedtage et direktiv om harmonisering af fastlæggel­             for de øvrige medlemsstater reduceres beregnings­
     sen af bruttonationalindkomsten i markedspriser                 grundlaget til 50 % i stedet for 55 % , i ensartede trin
     (BNImp);]                                                       i perioden 1 995-1999 ;
[tolden på produkter, der henhører under traktaten om          Det Europæiske Råd bekræftede på sit møde den 1 1 . og
oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab, bør        12 . december 1992 den beregningsmetode for korrektion
medregnes Fællesskabernes egne indtægter ;]                    af budgetuligevægten, som er fastsat i afgørelse
                                                               88 / 376/EØF, Euratom om egne indtægter ;
[konklusionerne fra Det: Europæiske Råds møde den              i henhold til henholdsvis artikel 127 i tiltrædelsesakten af
25 . og 26. juni 1984 vedrørende korrektionen af budget­       1979 og artikel 187 og 374 i tiltrædelsesakten af 1985
uligevægtene finder anvendelse, så længe denne afgørelse       har Grækenland samt Spanien og Portugal indtil
er gældende ; den nuværende kompensationsordning bør           henholdsvis 1985 og 1991 fået tilbageført en del af det
imidlertid tilpasses for at tage hensyn til » udjævningen«     beløb, de har indbetalt i egne indtægter hidrørende fra
af beregningsgrundlaget for momsen og til indførelsen af       moms, fra BNI og fra de finansielle bidrag på grundlag
en supplerende indtægt, og den bør give mulighed for at        af BNI ; disse tilbageførsler repræsenterer udgifter på det
finansiere korrektionen på grundlag af en BNI-nøgle ;          almindelige budget ;
denne tilpasning har til formål at sikre, at Det Forenede
Kongeriges momsandel erstattes med dets andel i beta­
lingerne på grundlag af 3 . og 4 . indtægtskilde (de           de eventuelle tilpasninger af moms- og BNI-grundlaget
indtægter, der hidrører fra henholdsvis moms og BNI),          for regnskabsårene 1981-1991 medfører korrektioner af
samt at sikre, at den virkning for et givet år for Det         tilbageførslerne ; der bør træffes foranstaltninger, der gør
Forenede Kongerige af »udjævningen« af beregnings­             det muligt at tage højde for disse tilpasninger af det
grundlaget for momsen og af indførelsen af 4. indtægt­         almindelige budget ;
skilde, som ikke kompenseres med denne ændring, korri­
geres ved en tilpasning af kompensationen for det pågæl­
dende år ; Spaniens og Portugals bidrag bør reduceres i
henhold til de bestemmelser, der er fastsat i artikel 187
og 374 i tiltrædelsesakten af 1985 ;]
 ---pagebreak---  Nr. C 300 / 20                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    6 . 11 . 93
                   OPRINDELIGT FORSLAG                                             ÆNDRET FORSLAG
der bør drages omsorg for, at budgetuligevægtene korri­       der bør drages omsorg for, at budgetuligevægtene korri­
geres på en sådan måde , at dette ikke berører de egne        geres på en sådan måde, at dette ikke berører de egne
indtægter, der er disponible for Fællesskabets politik;       indtægter, der er disponible for Fællesskabets politik ;
                                                              der gælder særlige bestemmelser for den monetære
                                                              reserve, i det følgende benævnt »monetær EUGFL­
                                                              reserve « ;
[i konklusionerne fra Det Europæiske Råd den 11 ., 12 .       i henhold til konlusionerne fra Det Europæiske Råd den
og 13 . februar 1988 er det bestemt, at der på Fælles­         11 . og 12. december 1992 skal der afsættes to reserver på
skabets budget skal afsættes] en monetær reserve, i det       Fællesskabets budget ; den ene skal gøre det muligt
følgende benævnt »monetær EUGFL-reserve«, som skal            hurtigt at imødekomme punktuelle behov for nødhjælp i
afbøde de følger, som betydelige og uforudsete udsving i      tredjelande, og den anden skal anvendes til finansiering
pariteten mellem ecu og dollar har for udgifterne under       af en garantifond for lån ; der fastsættes særlige bestem­
Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Land­           melser for disse reserver ;
bruget (EUGFL), Garantisektionen ; der fastsættes
særlige bestemmelser [vedrørende denne reserve ;]
                                                              Det Europæiske Råd understregede på sit møde den
                                                              22.-23 . juni 1993 i København, at det er vigtigt at fort­
                                                              sætte bekæmpelsen af svig og uregelmæssigheder i
                                                              forbindelse med Fællesskabets budget; Kommissionens
                                                              rolle bør derfor præciseres nærmere , når det gælder
                                                              forbedring af de nationale procedurer for registrering,
                                                              fastlæggelse, opkrævning og kontrol af moms ;
                                                              Det Europæiske Råd har opfordret Kommissionen til at
                                                              foretage en undersøgelse af mulighederne for at indføre
                                                              en femte indtægtskilde ;
der bør fastsættes bestemmelser til sikring af overgangen     der bør fastsættes bestemmelser til sikring af overgangen
fra den ordning, som blev indført ved afgørelse               fra den ordning, som blev indført ved afgørelse
[ 85 /257 /EØF, Euratom], til den ordning, som indføres       88 / 376 /EØF, Euratom, til den ordning, som indføres
ved nærværende afgørelse ;                                    ved nærværende afgørelse ;
Det Europæiske Råd vedtog på sit møde den [ 11 ., 12 . og     Det Europæiske Råd vedtog på sit møde den 11 . og 12 .
13 . februar 1988 ], at denne afgørelse skal have virkning    december 1992, at denne afgørelse skal have virkning fra
fra den [ 1 . januar 1988 ] —                                 den 1 . januar 1995 —
FASTSAT       FØLGENDE      BESTEMMELSER,      SOM    DET     FASTSAT      FØLGENDE       BESTEMMELSER,      SOM      DET
HENSTILLER TIL MEDLEMSSTATERNE AT VEDTAGE :                   HENSTILLER TIL MEDLEMSSTATERNE AT VEDTAGE :
                          Artikel 1                                                    Artikel 1
Der tillægges Fællesskaberne egne indtægter, som skal         Der tillægges Fællesskaberne egne indtægter, som skal
sikre finansieringen af deres budget i overensstemmelse       sikre finansieringen af deres budget i overensstemmelse
med den i de følgende artikler fastsatte fremgangsmåde .      med den i de følgende artikler fastsatte fremgangsmåde .
Fællesskabets budget finansieres, uanset andre indtægter,     Fællesskabets budget finansieres , uanset andre indtægter,
fuldt ud ved hjælp af Fællesskabernes egne indtægter.         fuldt ud ved hjælp af Fællesskabernes egne indtægter.
 ---pagebreak--- 6.11.93                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. C 300 /21
                    OPRINDELIGT FORSLAG                                                ÆNDRET FORSLAG
                             Artikel 2                                                        Artikel 2
1 . Egne indtægter, der opføres på Fællesskabernes                 1 . Egne indtægter, der opføres på Fællesskabernes
budget, omfatter provenuet af:                                    budget, omfatter provenuet af :
a) afgifter, præmier, tillægs- eller udligningsbeløb,             a) afgifter, præmier, tillægs- eller udligningsbeløb,
   supplerende afgifter og lignende samt andre afgifter,              supplerende afgifter og lignende samt andre afgifter,
   som af Fællesskabernes institutioner er pålagt eller vil           som af Fællesskabernes institutioner er pålagt eller vil
   blive pålagt handelen med ikke-medlemsstater inden                 blive pålagt handelen med ikke-medlemsstater inden
   for rammerne af den fælles landbrugspolitik, såvel                 for rammerne af den fælles landbrugspolitik, såvel
   som afgifter og lignende, der er fastsat inden for                 som afgifter og lignende, der er fastsat inden for
   rammerne af den fælles markedsordning for sukker                   rammerne af den fælles markedsordning for sukker
b) told i henhold til den fælles toldtarif og anden told,         b) told i henhold til den fælles toldtarif og anden told,
   der af Fællesskabets institutioner er pålagt eller vil             der af Fællesskabets institutioner er pålagt eller vil
   blive pålagt handelen med ikke-medlemsstater, samt                 blive pålagt handelen med ikke-medlemsstater, samt
   told af de produkter, der henhører under traktaten                 told af de produkter, der henhører under traktaten
   om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfælles­                om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfælles­
   skab                                                               skab
c) anvendelse af en ensartet sats, som gælder for alle            c) anvendelse af en ensartet sats, som gælder for alle
   medlemsstater, på momsberegningsgrundlaget, der                    medlemsstater, på momsberegningsgrundlaget, der
   fastlægges ensartet for medlemsstaterne i henhold til              fastlægges ensartet for medlemsstaterne i henhold til
   fællesskabsregler; det grundlag [som en medlemsstat                fællesskabsregler. Det grundlag, som skal tages i
   skal tage i betragtning med henblik på denne afgø­                 betragtning med henblik på denne afgørelse,
   relse, skal dog ikke overstige 55 % af medlemssta­                 begrænses til at udgøre 50 % af BNI for de medlems­
   ternes BNI]                                                        stater, hvis BNI pr. indbygger udgør under 90 % af
                                                                      fællesskabsgennemsnittet ; for medlemsstater, der ikke
                                                                      opfylder denne betingelse, begrænses grundlaget til
                                                                      følgende procentdele af deres BNI :
                                                                      — 54 % i 1995
                                                                      — 53 % i 1996
                                                                      — 52 % i 1997
                                                                      — 51 % i 1998
                                                                      — 50 % i 1999
d) anvendelse af en sats, som fastsættes inden for                d) anvendelse af en sats, som fastsættes inden for
   rammerne af budgetproceduren under hensyn til alle                 rammerne af budgetproceduren under hensyn til alle
   øvrige indtægter, på summen af alle medlemsstaternes               øvrige indtægter, på summen af alle medlemsstaternes
   BNI, der opstilles efter fællesskabsregler, [vil blive             BNI, der opstilles efter de fællesskabsregler, der
   omhandlet i et direktiv, der skal vedtages på grundlag             der omhandlet i Rådets direktiv 89/ 130/EØF, Eura­
   af artikel 8 , stk. 2, i denne afgørelse.]                         tom (').
                                                                  (') EFT nr. L 49 af 21 . 2. 1989, s. 26.
 ---pagebreak---  Nr. C 300 / 22                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           6 . 11 . 93
                     OPRINDELIGT FORSLAG                                                 ÆNDRET FORSLAG
 2. Egne indtægter, der opføres på Fællesskabernes                  2 . Egne indtægter, der opføres på Fællesskabernes
 budget, omfatter desuden provenuet af andre afgifter,              budget, omfatter desuden provenuet af andre afgifter,
 som måtte blive indført som led i en fælles politik i over­        som måtte blive indført som led i en fælles politik i over­
 ensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Euro­              ensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Euro­
 pæiske Økonomiske Fællesskab eller traktaten om opret­             pæiske Økonomiske Fællesskab eller traktaten om opret­
 telse af Det Europæiske Atomenergifællesskab og under              telse af Det Europæiske Atomenergifællesskab og under
 overholdelse af den procedure, som er fastsat i artikel            overholdelse af den procedure, som er fastsat i artikel
 201 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Økono­             201 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Økono­
 miske Fællesskab eller i artikel 173 i traktaten om opret­         miske Fællesskab eller i artikel 173 i traktaten om opret­
 telse af Det Europæiske Atomenergifællesskab .                     telse af Det Europæiske Atomenergifællesskab.
 3 . Ved indbetaling af beløbene i henhold til stk. 1 ,             3 . Ved indbetaling af beløbene i henhold til stk. 1 ,
 litra a) og b), tilbageholder medlemsstaterne 10 % til             litra a) og b), tilbageholder medlemsstaterne 10 % til
 dækning af opkrævningsomkostningerne.                              dækning af opkrævningsomkostningerne.
 4.     Den ensartede sats , der er omhandlet i stk. 1 ,            4.     Den ensartede sats, der er omhandlet i stk. 1 ,
 litra c), fremkommer som et resultat af :                          litra c), fremkommer som et resultat af :
 a) anvendelse af satsen på [ 1,4 % ] på medlemsstaternes           a) anvendelse af følgende procentsatser på medlemssta
     momsberegningsgrundlag                                             ternes momsberegningsgrundlag :
                                                                        — 1,32 % i 1995
                                                                        — 1,24 % i 1996
                                                                        — 1,16 % i 1997
                                                                        — 1,08 % i 1998
                                                                        — 1,00 % i 1999
b) og nedsættelse med bruttobeløbet for den reference­              b) og nedsættelse med bruttobeløbet for den reference­
     kompensation, der er omhandlet i artikel 4, stk. 2 .               kompensation, der er omhandlet i artikel 4, stk. 2 .
     Dette bruttobeløb udgøres af kompensationen                        Dette bruttobeløb udgøres af kompensationen
     tilpasset under hensyn til, at Det Forenede Kongerige              tilpasset under hensyn til, at Det Forenede Kongerige
     ikke deltager i finansieringen af sin egen kompensa­               ikke deltager i finansieringen af sin egen kompensa­
     tion, samt til, at Forbundsrepublikken Tysklands                   tion, samt til, at Forbundsrepublikken Tysklands
     andel er nedsat med en tredjedel. Satsen beregnes,                 andel er nedsat med en tredjedel . Satsen beregnes,
     som om referencekompensationen blev finansieret af                 som om referencekompensationen blev finansieret af
     medlemsstaterne efter deres momsberegningsgrundlag                 medlemsstaterne efter deres momsberegningsgrundlag
     som fastsat i henhold til artikel 2 , stk. 1 , litra c). [For      som fastsat i henhold til artikel 2 , stk. 1 , litra c).
     1988 nedsættes bruttoreferencekompensationen med
     780 mio . ECU].
5.      Den sats, der er fastsat i stk. 1 , litra d), gælder for    5.     Den sats, der er fastsat i stk. 1 , litra d), gælder for
hver medlemsstats BNI .                                            hver medlemsstats BNI .
6. Er budgettet endnu ikke vedtaget ved regnskabs­                 6 . Er budgettet endnu ikke vedtaget ved regnskabs­
årets begyndelse, skal den tidligere fastsatte ensartede           årets begyndelse, skal den tidligere fastsatte ensartede
momssats og BNI-sats fortsat gælde, indtil nye satser              momssats og BNI-sats fortsat gælde, indtil nye satser
træder i kraft, [medmindre andet vedtages] i henhold til           træder i kraft, jf. dog de bestemmelser, der er vedtaget i
artikel 8 , stk. 2, [som følge af oprettelsen af en monetær        henhold til artikel 7 , stk. 2, for så vidt angår den mone­
EUGFL-reserve på budgettet.]                                       tære EUGFL-reserve, reserven til finansiering af lånega­
                                                                   rantifonden og reserven til nødhjælp i tredjelande.
 ---pagebreak---  6 . 11 . 93                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. C 300 /23
                   OPRINDELIGT FORSLAG                                               ÆNDRET FORSLAG
 7. [Uanset stk. 1 , litra c), og såfremt reglerne vedrø­        7. I denne afgørelse forstås ved BNI årets bruttonatio
 rende fastlæggelse af det ensartede momsberegnings­             nalindkomst i markedspriser.
 grundlag endnu ikke er gennemført i alle medlemsstater
 pr. 1 . januar i det pågældende regnskabsår, skal det
 finansielle bidrag, som en medlemsstat, der endnu ikke
 anvender dette ensartede grundlag, skal indbetale til
 Fællesskabernes budget i stedet for momsen, fastsættes
på grundlag af forholdet mellem den pågældende
 medlemsstats bruttonationalindkomst i markedspriser i
de første tre år af femårsperioden forud for det pågæl­
dende år og medlemsstaternes samlede bruttonational­
indkomst i markedspriser. Denne undtagelsesbestem­
melse bortfalder, når reglerne vedrørende fastlæggelse af
det ensartede momsberegningsgrundlag er gennemført i
alle medlemsstater.]
 8 . I denne afgørelse forstås ved BNI årets bruttonatio
nalindkomst i markedspriser.
                          Artikel 3                                                       Artikel 3
 1 . Fællesskabernes samlede egne indtægter kan ikke             1 . Fællesskabernes samlede egne indtægter kan ikke
overstige [ 1,20 %] af Fællesskabets samlede BNI med             overstige 1,27 % af Fællesskabets samlede BNI med
hensyn til betalingsbevillinger.                                 hensyn til betalingsbevillinger.
Fællesskabernes samlede egne indtægter kan for hvert af          Fællesskabernes samlede egne indtægter kan for hvert af
årene i perioden [ 1988-1992] ikke overstige følgende            årene i perioden 1995-1999 ikke overstige følgende
procentdele af Fællesskabets samlede BNI i det pågæl­           procentdele af Fællesskabets samlede BNI i det pågæl­
dende år :                                                       dende år :
[— 1988 : 1,15 %                                                  —  1995 : 1,21 %
  — 1989 : 1,17 %                                                 —  1996 : 1,22 %
  — 1990 : 1,18 %                                                 —  1997 : 1,24 %
  — 1991 : 1,19%                                                  —  1998 : 1,26 %
  — 1992 : 1,20 %]                                                — 1999 : 1,27 %
2. Udviklingen i de bevillinger til forpligtelser, der          2. Udviklingen i de bevillinger til forpligtelser, der
opføres på Fællesskabernes almindelige budget i løbet af        opføres på Fællesskabernes almindelige budget i løbet af
perioden [ 1988-1992] skal styres på en sådan måde, at          perioden 1995-1999, skal styres på en sådan måde, at
resultatet bliver en samlet beløbsramme, der ikke over­         resultatet bliver en samlet beløbsramme, der ikke over­
stiger [ 1,30 %] af Fællesskabets samlede BNI i [ 1992].        stiger 1,335 % af Fællesskabets samlede BNI i 1999. Der
Der fastholdes et [nøje] forhold mellem bevillinger til         fastholdes et bestemt forhold mellem bevillinger til
forpligtelser og bevillinger til betalinger for at sikre disse  forpligtelser og bevillinger til betalinger for at sikre disse
bevillingers forenelighed og for at overholde det i stk. 1      bevillingers forenelighed og for at overholde det i stk. 1
nævnte loft for de følgende år.                                 nævnte loft for de følgende år.
 ---pagebreak--- Nr. C 300 / 24                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    6 . 11 . 93
                   OPRINDELIGT FORSLAG                                                ÆNDRET FORSLAG
3 . De samlede lofter, der er omhandlet i stk. 1 og 2 ,         3 . De samlede lofter, der er omhandlet i stk. 1 og 2,
finder anvendelse, indtil denne afgørelse ændres.               finder anvendelse, indtil denne afgørelse ændres.
                          Artikel 4                                                       Artikel 4
Der indrømmes Det Forenede Kongerige en korrektion              Der indrømmes Det Forenede Kongerige en korrektion
af budgetuligevægtene. Denne korrektion består af et            af budgetuligevægtene. Denne korrektion består af et
grundbeløb og en justering. Ved denne justering bringes         grundbeløb og en justering. Ved denne justering bringes
grundbeløbet i overensstemmelse med en reference­               grundbeløbet i overensstemmelse med en reference­
kompensation.                                                   kompensation.
1 ) Grundbeløbet fastsættes ved :                               1 ) Grundbeløbet fastsættes ved :
    a) at beregne forskellen i det foregående regnskabsår           a) at beregne forskellen i det foregående regnskabsår
       mellem :                                                        mellem :
       — Det Forenede Kongeriges procentvise andel af                  — Det Forenede Kongeriges procentvise andel af
           summen af de indbetalinger, der er omhandlet                    summen af de indbetalinger, der er omhandlet
           i artikel 2, stk. 1 , litra c) og d), og som er                 i artikel 2, stk. 1 , litra c) og d), og som er
           blevet foretaget i det pågældende regnskabsår,                  blevet foretaget i det pågældende regnskabsår,
           inklusive justeringerne af den ensartede sats for               inklusive justeringerne af den ensartede sats for
           tidligere regnskabsår, og                                       tidligere regnskabsår, og
       — Det Forenede Kongeriges procentvise andel af                  — Det Forenede Kongeriges procentvise andel af
           de samlede »fordelte udgifter«                                  de samlede »fordelte udgifter«
    b) at anvende den således beregnede forskel på de               b) at anvende den således beregnede forskel på de
       samlede »fordelte udgifter«                                     samlede »fordelte udgifter«
    c) og at multiplicere resultatet med 0,66.                      c) og at multiplicere resultatet med 0,66.
2) Referencekompensationen er den korrektion, som               2) Referencekompensationen er den korrektion, som
    fremkommer ved anvendelsen af litra a), b) og c)                fremkommer ved anvendelsen af litra a), b) og c)
    nedenfor, korrigeret med den fordel for Det                     nedenfor, korrigeret med den fordel for Det
    Forenede Kongerige, som opstår, når momsen                      Forenede Kongerige, som opstår, når momsen
    »udjævnes«, og artikel 2, stk. 1 , litra d), bringes i          »udjævnes«, og artikel 2, stk. 1 , litra d), bringes i
    anvendelse .                                                    anvendelse .
    Referencekompensationen fastsættes ved :                        Referencekompénsationen fastsættes ved :
    a) at beregne forskellen i det forløbne regnskabsår             a) at beregne forskellen i det forløbne regnskabsår
       mellem :                                                        mellem :
       — Det Forenede Kongeriges procentvise andel af                  — Det Forenede Kongeriges procentvise andel af
           de samlede momsindbetalinger, som skulle                        de samlede momsindbetalinger, som skulle
           have været foretaget i dette regnskabsår, inklu­                have været foretaget i dette regnskabsår, inklu­
           sive justeringerne for tidligere regnskabsår,                   sive justeringerne for tidligere regnskabsår,
           vedrørende de beløb, som finansieres over de i                  vedrørende de beløb, som finansieres over de i
           artikel 2, stk. 1 , litra c) og d), nævnte                      artikel 2, stk. 1 , litra c) og d), nævnte
           indtægter; såfremt den ensartede momssats var                   indtægter, såfremt den ensartede momssats var
           blevet anvendt på grundlag , der ikke var                       blevet anvendt på grundlag, der ikke var
           »udjævnet«, og                                                  »udjævnet«, og
 ---pagebreak--- 6 . 11 . 93                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. C 300 / 25
                     OPRINDELIGT FORSLAG                                                     ÆNDRET FORSLAG
         — Det Forenede Kongeriges procentvise andel i                       — Det Forenede Kongeriges procentvise andel i
             de samlede »fordelte udgifter«                                      de samlede »fordelte udgifter«
    b) at anvende den således beregnede forskel på de                    b) at anvende den således beregnede forskel på de
         samlede »fordelte udgifter«                                         samlede »fordelte udgifter«
    c) at multiplicere resultatet med 0,66                               c) at multiplicere resultatet med 0,66
    d) at trække Det Forenede Kongeriges indbetalinger                   d) at trække Det Forenede Kongeriges indbetalinger
         under nr. 1 , litra a), første led, fra indbetalingerne             under nr. 1 , litra a), første led, fra indbetalingerne
         under nr. 2 , litra a ), første led, og                             under nr. 2 , litra a), første led, og
    e) at trække de under litra d) fremkomne beløb fra                   e) at trække de under litra d) fremkomne beløb fra
         det under litra c) fremkomne beløb .                                det under litra c) fremkomne beløb .
3) Grundbeløbet justeres , så det kommer til at svare til            3) Grundbeløbet justeres, så det kommer til at svare ti
    beløbet for referencekompensationen .                                beløbet for referencekompensationen .
                             Artikel 5                                                            Artikel 5
1 . Korrektionen finansieres af de øvrige medlemsstater              1 . Korrektionen finansieres af de øvrige medlemsstater
efter følgende retningslinjer :                                      efter følgende retningslinjer :
Medlemsstaternes andel i denne finansiering beregnes                 Medlemsstaternes andel i denne finansiering beregnes
først på grundlag af deres respektive andel i de i arti­             først på grundlag af deres respektive andel i de i arti­
kel 2, stk. 1 , litra d), omhandlede indbetalinger, idet der         kel 2 , stk. 1 , litra d), omhandlede indbetalinger, idet der
ses bort fra Det Forenede Kongerige ; den tilpasses                  ses bort fra Det Forenede Kongerige ; den tilpasses
dernæst, således at Forbundsrepublikken Tysklands                    dernæst, således at Forbundsrepublikken Tysklands
bidrag nedsættes til to tredjedele af den andel, som frem­           bidrag nedsættes til to tredjedele af den andel, som frem­
kommer ved denne beregning.                                          kommer ved denne beregning.
2 . Korrektionen ydes Det Forenede Kongerige i form                  2 . Korrektionen ydes Det Forenede Kongerige i form
af fradrag i de indbetalinger, som landet, foretager i               af fradrag i de indbetalinger, som landet foretager i
henhold til artikel 2 , [stk. 1 , litra c)]. De øvrige               henhold til artikel 2 . De øvrige medlemsstaters andel heri
medlemsstaters andel heri lægges til de indbetalinger,               lægges til de indbetalinger, hver medlemsstat foretager i
hver medlemsstat foretager i henhold til artikel 2, [stk. 1 ,        henhold til artikel 2 .
litra c)], idet satsen dog ikke må overstige 1,4 %
af momsberegningsgrundlaget, og til artikel 2, [stk. 1 ,
litra d).l
3 . Kommissionen foretager de i denne afgørelses                     3 . Kommissionen foretager de i denne afgørelses
artikel 4 og denne artikel omhandlede beregninger.                   artikel 4 og denne artikel omhandlede beregninger.
 ---pagebreak--- Nr. C 300/26                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     6. 11 . 93
                     OPRINDELIGT FORSLAG                                                 ÆNDRET FORSLAG
4 . Hvis budgettet ikke er vedtaget ved regnskabsårets           4 . Hvis budgettet ikke er vedtaget ved regnskabsårets
begyndelse, skal den korrektion til Det Forenede Konge­          begyndelse, skal den korrektion til Det Forenede Konge­
rige og de øvrige medlemsstaters andele heri, som er             rige og de øvrige medlemsstaters andele heri, som er
opført på det seneste endeligt vedtagne budget, fortsat          opført på det seneste endeligt vedtagne budget, fortsat
gælde .                                                          gælde .
                             Artikel 6                                                        Artikel 6
De i artikel 2 nævnte indtægter anvendes uden sondring           De i artikel 2 nævnte indtægter anvendes uden sondring
til finansiering af alle udgifter, der er opført på Fælles­      til finansiering af alle udgifter, der er opført på Fælles­
skabernes budget. De indtægter, der er nødvendige til            skabernes budget. De indtægter, der er nødvendige til
hel eller delvis dækning af den monetære EUGFL­                  hel eller delvis dækning af den monetære EUGFL­
reserve, og som er opført på budgettet, indkræves dog            reserve, reserven til finansiering af lånegarantifonden og
føi*st hos medlemsstaterne, når [reserven] tages i anven­        reserven til nødhjælp i tredjelande, og som er opført på
delse. Bestemmelserne vedrørende anvendelsen [af denne           budgettet, indkræves dog først hos medlemsstaterne, når
reserve] vedtages i fornødent omfang i henhold til arti­         reserverne tages i anvendelse . Bestemmelserne vedrø­
kel 8 , stk. 2 .                                                 rende anvendelsen af disse reserver vedtages i fornødent
                                                                 omfang i henhold til artikel 7 , stk. 2 .
Bestemmelserne i stk . 1 foregriber ikke anvendelsen af          Bestemmelserne i stk. 1 foregriber ikke anvendelsen af
visse medlemsstaters bidrag til de supplerende pro­              visse medlemsstaters bidrag til de supplerende pro­
grammer, der er fastsat i artikel 130 I, i traktaten om          grammer, der er fastsat i artikel 130 L i traktaten om
oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab .             oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab .
                           [Artikel 7]
[Et eventuelt overskud af Fællesskabernes indtægter i
forhold til samtlige de i et regnskabsår faktisk afholdte
udgifter fremføres til det følgende regnskabsår. Et over­
skud, der følger af en overførsel fra kapitlerne vedrø­
rende EUGFL, Garantisektionen, til den monetære
reserve, betragtes dog som egne indtægter.]
                            Artikel 8                                                        Artikel 7
1 . Fællesskabets egne indtægter som omhandlet i                 1 . Fællesskabets egne indtægter som omhandlet i
artikel 2, stk. 1 , litra a) og b), opkræves af medlemssta­      artikel 2, stk. 1 , litra a) og b), opkræves af medlemssta­
terne i henhold til deres nationale love og administrative       terne i henhold til deres nationale love og administrative
bestemmelser, som i givet fald tilpasses fællesskabsfor­         bestemmelser, som i givet fald tilpasses fællesskabsfor­
skrifternes krav. Kommissionen foretager med regelmæs­           skrifternes krav. Kommissionen foretager med regelmæs­
sige mellemrum en gennemgang af de nationale bestem­             sige mellemrum en gennemgang af de nationale bestem­
melser, som medlemsstaterne meddeler den, meddeler               melser, som medlemsstaterne meddeler den, meddeler
medlemsstaterne de tilpasninger, som den anser for               medlemsstaterne de tilpasninger, som den anser for
nødvendige for at sikre deres overensstemmelse med               nødvendige for at sikre deres overensstemmelse med
fællesskabsforskrifterne og aflægger rapport til budget­         fællesskabsforskrifterne og aflægger rapport til budget­
myndigheden. Medlemsstaterne stiller de i artikel 2 ,            myndigheden . Medlemsstaterne stiller de i artikel 2 ,
stk. 1 , litra a) til d), fastsatte indtægter til Kommissio­     stk. 1 , litra a) til d), fastsatte indtægter til Kommissio­
nens rådighed.                                                   nens rådighed.
 ---pagebreak--- 6 . 11 . 93                                   De E uropæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. C 300 / 27
                   OPRINDELIGT FORSLAG                                                   ÆNDRET FORSLAG
2 . Uden at foregribe revisionen af regnskaberne og                2 . Uden at foregribe revisionen af regnskaberne og
kontrollen af retmæssigheden og den formelle rigtighed i           kontrollen af retmæssigheden og den formelle rigtighed i
henhold til artikel 206 A i traktaten om oprettelse af Det         henhold til artikel 206 A i traktaten om oprettelse af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab, idet denne revision              Europæiske Økonomiske Fællesskab, idet denne revision
og kontrol først og fremmest skal vedrøre pålideligheden           og kontrol først og fremmest skal vedrøre pålideligheden
og effektiviteten af de nationale systemer og procedurer           og effektiviteten af de nationale systemer og procedurer
til fastlæggelse af grundlaget for de egne indtægter fra           til fastlæggelse af grundlaget for de egne indtægter fra
merværdiafgiften og fra BNI, og uden at foregribe de               merværdiafgiften og fra BNI, og uden at foregribe de
kontrolforanstaltninger, der træffes i medfør af samme             kontrolforanstaltninger, der træffes i medfør af samme
traktats artikel 209 , litra c), vedtager Rådet, der træffer       traktats artikel 209, litra c), vedtager Rådet, der træffer
afgørelse med enstemmighed på forslag af Kommis­                   afgørelse med enstemmighed på forslag af Kommis­
sionen og efter høring af Europa-Parlamentet, de                   sionen og efter høring af Europa-Parlamentet, de
bestemmelser, som er nødvendige for gennemførelsen af              bestemmelser, som er nødvendige for gennemførelsen af
denne afgørelse, samt bestemmelserne vedrørende                    denne afgørelse, samt bestemmelserne vedrørende
kontrollen med opkrævningen, overdragelsen til                     kontrollen med opkrævningen, overdragelsen til
Kommissionen og indbetalingen af de i artikel 2 og 5               Kommissionen og indbetalingen af de i artikel 2 og 5
nævnte indtægter.                                                  nævnte indtægter. På grundlag af disse bestemmelser
                                                                   undersøger Kommissionen de procedurer for registre­
                                                                   ring, fastlæggelse, opkrævning og kontrol af moms, der
                                                                   anvendes af medlemsstaterne, og retter eventuelt henstil­
                                                                   linger om forbedringer af disse procedurer.
                           Artikel 9                                                          Artikel 8
Den mekanisme, med gradvis aftagende tilbageførsel af              Den mekanisme med gradvis aftagende tilbageførsel af
egne indtægter hidrørende fra merværdiafgifter eller               egne indtægter hidrørende fra merværdiafgifter eller
finansielle bidrag på grundlag af BNI, som blev indført            finansielle bidrag på grundlag af BNI, som blev indført
med virkning indtil 1991 til fordel for Kongeriget                 med virkning indtil 1985 til fordel for Grækenland i
Spanien og Republikken Portugal i henhold til artikel              henhold til artikel 127 i tiltrædelsesakten af 1979 og
187 og 374 i tiltrædelsesakten af 1985 , gælder for Fælles­        indtil 1991 til fordel for Spanien og Portugal i henhold
skabernes egne indtægter hidrørende fra momsen og for              til artikel 187 og 374 i tiltrædelsesakten af 1985 , gælder
Fællesskabernes egne indtægter baseret på BNI, som er              for Fællesskabernes egne indtægter hidrørende fra
omhandlet i artikel 2 , stk. 1 , litra c) og d), i denne afgø­     momsen og for Fællesskabernes egne indtægter baseret
relse. Mekanismen gælder ligeledes for disse to medlems­           på BNI, som er omhandlet i artikel 2 , stk. 1 , litra c) og
staters indbetalinger i henhold til artikel 5 , stk. 2 , i denne   d), i denne afgørelse . Mekanismen gælder ligeledes for
afgørelse. I sidstnævnte tilfælde er tilbageførselssatsen          de to sidstnævnte medlemsstaters indbetalinger i henhold
den sats, der var gældende for det år, for hvilket korrek­         til artikel 5 , stk. 2 , i denne afgørelse . I sidstnævnte
tionen indrømmes .                                                 tilfælde er tilbageførselssatsen den sats, der var gældende
                                                                   for det år, for hvilket korrektionen indrømmes . De
                                                                   korrektioner af tilbageførslerne, som skyldes eventuelle
                                                                   tilpasninger af moms- og BNI-beregningsgrundlagene
                                                                   for regnskabsårene 1981-1991 , opføres som enten nega­
                                                                   tive eller positive indtægter på det almindelige budget.
                           Artikel 10                                                        Artikel 9
Kommissionen forelægger inden udgangen af [ 1991 ] en              Kommissionen forelægger inden udgangen af 1999 en
beretning om, hvorledes den ved denne afgørelse                    beretning om, hvorledes den ved denne afgørelse
indførte ordning fungerer, [og den tager i denne forbin­           indførte ordning fungerer. Den forelægger endvidere,
delse spørgsmålet om korrektionen af budgetuligevæg­               enten sammen med den nævnte beretning eller separat,
tene til fordel for Det Forenede Kongerige op til fornyet          en beretning om resultaterne af en undersøgelse af
overvejelse .]                                                     mulighederne for at indføre en femte indtægtskilde.
 ---pagebreak--- Nr. C 300 /28                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      6 . 11 . 93
                       OPRINDELIGT FORSLAG                                                  ÆNDRET FORSLAG
                               Artikel 11                                                       Artikel 10
1 . Denne afgørelse meddeles medlemsstaterne af                       1 . Denne afgørelse meddeles medlemsstaterne af
generalsekretæren for Rådet for De Europæiske Fælles­                 generalsekretæren for Rådet for De Europæiske Fælles­
skaber og offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers                skaber og offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers
 Tidende.                                                              Tidende.
Medlemsstaterne giver omgående generalsekretæren for                  Medlemsstaterne giver omgående generalsekretæren for
Rådet for De Europæiske Fællesskaber meddelelse om                    Rådet for De Europæiske Fællesskaber meddelelse om
afslutningen af de procedurer, der i henhold til deres                afslutningen af de procedurer, der i henhold til deres
respektive forfatningsretlige bestemmelser er nødvendige              respektive forfatningsretlige bestemmelser er nødvendige
for vedtagelsen af denne afgørelse.                                   for vedtagelsen af denne afgørelse.
Afgørelsen træder i kraft på den første dag i den måned,              Afgørelsen træder i kraft på den første dag i den måned,
der følger efter modtagelsen af den sidste af de i andet              der følger efter modtagelsen af den sidste af de i andet
afsnit omhandlede meddelelser. Den får virkning fra                   afsnit omhandlede meddelelser. Den får virkning fra
[ 1 . januar 1988.1                                                   1 . januar 1995 .
2 . a) Med forbehold af litra b) [og c)] ophæves afgø­                2. a) Med forbehold af litra b) ophæves afgørelse
         relse [ 85 /257 / EØF, Euratom] den [ 1 . januar                    88 / 376/EØF, Euratom den 1 . januar 1995 . Enhver
          1988]. Enhver henvisning til afgørelsen af 21 . april              henvisning til afgørelsen af 21 . april 1970, til afgø­
          1970 eller til afgørelse 85 /257/EØF, Euratom skal                 relse 85 /257 /EØF, Euratom eller til afgørelse
         betragtes som en henvisning til nærværende afgø­                    88 / 376 /EØF, Euratom skal betragtes som en
         relse .                                                             henvisning til nærværende afgørelse .
      b) Bestemmelserne i artikel 3 i afgørelse 85 /257/                  b) Bestemmelserne i artikel 3 i afgørelse 85 /257/
         EØF, Euratom gælder fortsat for beregningen og                      EØF, Euratom gælder fortsat for beregningen og
         justeringerne af de indtægter, der hidrører fra                     justeringerne af de indtægter, der hidrører fra
         anvendelsen af satsen på det ensartede, ikke                        anvendelsen af satsen på det ensartede, ikke »redu­
         »udjævnede« momsberegningsgrundlag, for så vidt                     cerede« momsberegningsgrundlag, for så vidt
         angår regnskabsåret 1987 og tidligere regnskabsår.                  angår regnskabsåret 1987 og tidligere regnskabsår.
         [Den reduktion, som Det Forenede Kongerige i                        Artikel 2 , 4 og 5 i afgørelse 88 / 376 /EØF,
         1988 skal have for de foregående regnskabsår,                       Euratom gælder fortsat for beregningen og juste­
         beregnes i overensstemmelse med bestemmelserne i                    ringerne af de indtægter, der hidrører fra anven­
         artikel 3, stk. 3 , litra b), nr. i), ii) og iii), i oven­          delsen af en ensartet sats, der gælder for alle
         nævnte afgørelse. Denne reduktion finansieres af                    medlemsstater, på det ensartede momsberegnings­
         de øvrige medlemsstater i overensstemmelse med                      grundlag reduceret til 55 % af hver medlemsstats
         artikel 5 , stk. 1 , i nærværende afgørelse . Beløbene              BNI og på beregningen af den korrektion for
         svarende til reduktionen og finansieringen heraf                    budgetmæssig uligevægt, der er indrømmet Det
         modregnes i momsindbetalingerne i henhold til                       Forenede Kongerige, for så vidt angår regnskabs­
         artikel 5 , stk. 2 , i nærværende afgørelse]. I tilfa;lde           årene 1988-1994 . I tilfælde af anvendelse af artikel
         af anvendelse af artikel 2 , stk. 7, erstattes                      2, stk. 7, erstattes momsindbetalingerne af finan­
         momsindbetalingerne af finansielle bidrag ved de i                  sielle bidrag ved de i dette stykke nævnte bereg­
         dette stykke nævnte beregninger for hver berørt                     ninger for hver berørt medlemsstat og ved betaling
         medlemsstat og ved betaling af justeringer af                       af justeringer af korrektionerne vedrørende tidli­
         korrektionerne vedrørende tidligere regnskabsår.                    gere regnskabsår.
     c) Bestemmelserne i artikel 4, stk 2 , i afgørelse
         85/257/EØF, Euratom gælder fortsat for de
         finansielle bidrag, som er nødvendige til at finan­
         siere fuldførelsen af det supplerende program
         1984-1987 »Drift af HFR-reaktoren«.]