CELEX: C2002/274/16
Language: fi
Date: 2002-11-09 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 24 päivänä syyskuuta 2002 asiassa C-255/00 (Tribunale di Trenton esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Grundig Italiana SpA vastaan Ministero delle Finanze (Yhteisön oikeuden vastaiset kansalliset verot – Perusteettoman edun palauttaminen – Kansallinen lainsäädäntö, jolla vaatimusten esittämiselle varattuja määräaikoja lyhennetään taannehtivasti – Yhteensoveltuvuus tehokkuusperiaatteen kanssa)

C 274/10                 FI                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         9.11.2002
3)     Jos voidaan osoittaa, että siitä, että jäsenvaltion markkinoilla     Hedelmä- ja vihannesalan yhteisestä markkinajärjestelystä 18 päi-
       on samanaikaisesti kaksi versiota samasta lääkkeestä, voi            vänä toukokuuta 1972 annettua neuvoston asetusta (ETY)
       aiheutua vaaraa ihmisten terveydelle, tähän vaaraan vetoamalla       N:o 1035/72 ja 28 päivänä lokakuuta 1996 annettua neuvoston
       voidaan perustella lääkkeen aikaisempaan versioon kohdistuvat        asetusta (EY) N:o 2200/96 on tulkittava siten, että hedelmiin tai
       tuonnin rajoitukset sen jälkeen, kun viiteluvan haltija on           vihanneksiin sovellettavia laatuvaatimuksia koskevien säännösten
       peruuttanut tämän lupansa näiden markkinoiden osalta.                noudattaminen on voitava taata toimijan kilpailevaa toimijaa
                                                                            vastaan vireille panemassa riita-asiaa koskevassa oikeudenkäynnissä.
( 1) EYVL C 211, 22.7.2000.
                                                                            (1 ) EYVL C 247, 26.8.2000.
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                   17 päivänä syyskuuta 2002                                        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
asiassa C-253/00 (Court of Appealin (England & Wales)                                                  (kuudes jaosto)
(Civil Division) esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Anto-
nio Muñoz y Cia SA ja Superior Fruiticola SA vastaan
      Frumar Ltd ja Redbridge Produce Marketing Ltd ( 1)                                       24 päivänä syyskuuta 2002
(Maatalous – Asetus N:o 2200/96 – Syötäväksi tarkoitettuja
                                                                            asiassa C-255/00 (Tribunale di Trenton esittämä ennakko-
viinirypälelajikkeita koskevat laatuvaatimukset – Syötäviksi
                                                                            ratkaisupyyntö), Grundig Italiana SpA vastaan Ministero
tarkoitettuja viinirypäleitä kauppaavien toimijoiden oikeu-
delliset velvoitteet yhteisössä – Toimijan mahdollisuus vedo-                                         delle Finanze ( 1)
ta näihin velvollisuuksiin riita-asiaa koskevassa oikeuden-
                              käynnissä)
                                                                            (Yhteisön oikeuden vastaiset kansalliset verot – Perusteetto-
                                                                            man edun palauttaminen – Kansallinen lainsäädäntö, jolla
                           (2002/C 274/15)                                  vaatimusten esittämiselle varattuja määräaikoja lyhenne-
                                                                            tään taannehtivasti – Yhteensoveltuvuus tehokkuusperiaat-
                                                                                                         teen kanssa)
                    (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
                                                                                                      (2002/C 274/16)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                                                 (Oikeudenkäyntikieli: italia)
Asiassa C-253/00, jonka Court of Appeal (England & Wales)                   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
(Civil Division) (Yhdistynyt kuningaskunta) on saattanut                                  tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä-
väksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
olevassa asiassa Antonio Muñoz y Cia SA ja Superior Fruiticola
SA ja Frumar Ltd ja Redbridge Produce Marketing Ltd ennakko-
ratkaisun hedelmä- ja vihannesalan yhteisestä markkinajärjes-               Asiassa C-255/00, jonka Tribunale di Trento (Italia) on saatta-
telystä 18 päivänä toukokuuta 1972 annetun neuvoston                        nut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsitel-
asetuksen (ETY) N:o 1035/72 (EYVL L 118, s. 1) ja 28 päivänä                täväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
lokakuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2200/                   olevassa asiassa Grundig Italiana SpA ja Ministero delle
96 (EYVL L 297, s. 1) tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin,                 Finanze, ennakkoratkaisun perusteettoman edun palauttamista
toimien kokoonpanossa: presidentti G. C. Rodríguez Iglesias,                koskevien yhteisön oikeuden periaatteiden tulkinnasta, yhtei-
jaostojen puheenjohtajat P. Jann (esittelevä tuomari), N. Colne-            söjen tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa:
ric ja S. von Bahr sekä tuomarit C. Gulmann, D. A. O. Edward,               jaoston puheenjohtaja F. Macken sekä tuomarit C. Gulmann,
A. La Pergola, J.-P. Puissochet, R. Schintgen, J. N. Cunha                  J.-P. Puissochet (esittelevä tuomari), R. Schintgen ja J. N. Cunha
Rodrigues ja C. W. A. Timmermans, julkisasiamies: L. A. Geel-               Rodrigues, julkisasiamies: D. Ruíz-Jarabo Colomer, kirjaaja:
hoed, kirjaaja: R. Grass, on antanut 17.9.2002 tuomion, jonka               R. Grass, on antanut 24.9.2002 tuomion, jonka tuomiolausel-
tuomiolauselma on seuraava:                                                 ma on seuraava:
 ---pagebreak--- 9.11.2002                  FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 274/11
Yhteisön oikeuden vastaista on menettely, jossa kantajaan sovelletaan      Kansallisessa tuomioistuimessa käsiteltävänä olevan kaltainen tilan-
taannehtivasti preklusiivista määräaikaa, joka on lyhyempi ja rajoit-      ne, jossa samaa tai samanarvoista työtä tekevien eri sukupuolta
tavampi kuin määräaika, jota aiemmin sovellettiin yhteisön oikeuden        olevien työntekijöiden palkkaukseen vaikuttavissa ehdoissa todetuilla
vastaisten kansallisten verojen palauttamisvaatimuksiin, jollei ole        eroilla ei voida katsoa olevan yhtä ainoaa alkuperää, ei kuulu
säädetty sellaisesta riittävästä siirtymäajasta, jonka kuluessa ennen      EY 141 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan.
tätä uutta määräaikaa koskevan säädöksen voimaantuloa maksettu-
jen rahamäärien palauttamisvaatimukset voidaan esittää vielä van-
                                                                           (1 ) EYVL C 316, 4.11.2000.
haa määräaikaa koskevan järjestelmän perusteella. Jos viiden vuoden
pituinen vanhentumisaika korvataan kolmen vuoden preklusiiviselle
määräajalla, 90 päivän pituista siirtymäaikaa on pidettävä riittämät-
tömänä, ja sellaisen vähimmäissiirtymäajan pituudeksi, joka mahdol-
listaa sen, ettei tällaisen palautuksensaantioikeuden käyttäminen käy
suhteettoman vaikeaksi, on katsottava kuusi kuukautta.
                                                                                    YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
( 1) EYVL C 247, 26.8.2000.
                                                                                              17 päivänä syyskuuta 2002
                                                                           asiassa C-334/00 (Corte suprema di cassazionen esittämä
                                                                           ennakkoratkaisupyyntö), Fonderie Officine Meccaniche
                                                                           Tacconi SpA vastaan Heinrich Wagner Sinto Maschinen-
                                                                                                fabrik GmbH (HWS) ( 1)
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                           (Brysselin yleissopimus – 5 artiklan 1 ja 3 kohta – Erityinen
                                                                                toimivalta – Sopimusneuvotteluihin perustuva vastuu)
                     17 päivänä syyskuuta 2002
                                                                                                    (2002/C 274/18)
asiassa C-320/00 (Court of Appealin (England & Wales)
(Civil Division) esittämä ennakkoratkaisupyyntö),                                               (Oikeudenkäyntikieli: italia)
A. G. Lawrence ym. vastaan Regent Office Care Ltd,
Commercial Catering Group ja Mitie Secure Services                         (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                                  Ltd ( 1)                                               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
(Miespuolisten työntekijöiden ja naispuolisten työntekijöi-
den samapalkkaisuutta koskeva periaate – Välitön oikeusvai-
                                                                           Asiassa C-334/00, jonka Corte suprema di cassazione (Italia)
kutus – Eri työnantajien palveluksessa suoritetun työn
                                                                           on saattanut yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi tuo-
                              vertaaminen)
                                                                           mioistuimen toimivaltaa sekä tuomioiden täytäntöönpanoa
                                                                           yksityisoikeuden alalla koskevan 27 päivänä syyskuuta 1968
                            (2002/C 274/17)                                allekirjoitetun yleissopimuksen tulkitsemisesta yhteisöjen tuo-
                                                                           mioistuimessa 3 päivänä kesäkuuta 1971 tehdyn pöytäkirjan
                                                                           nojalla saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
                      (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
                                                                           olevassa asiassa ja Heinrich Wagner Sinto Maschinenfabrik
                                                                           GmbH (HWS) ennakkoratkaisun edellä mainitun 27 päivänä
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen           syyskuuta 1968 allekirjoitetun yleissopimuksen (EYVL 1972,
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                     L 299, s. 32) 5 artiklan 1 ja 3 kohdan tulkinnasta, sellaisena
                                                                           kuin yleissopimus on muutettuna Tanskan kuningaskunnan,
                                                                           Irlannin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen
                                                                           kuningaskunnan liittymisestä kyseiseen yleissopimukseen ja
Asiassa C-320/00, jonka Court of Appeal (England & Wales)                  pöytäkirjaan 9 päivänä lokakuuta 1978 tehdyllä yleissopimuk-
(Civil Division) (Yhdistynyt kuningaskunta) on saattanut                   sella (EYVL L 304, s. 1, ja muutettuna s. 77), Helleenien
EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä-               tasavallan liittymisestä kyseiseen yleissopimukseen ja pöytäkir-
väksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä             jaan 25 päivänä lokakuuta 1982 tehdyllä yleissopimuksella
olevassa asiassa A. G. Lawrence ym. ja Regent Office Care Ltd,             (EYVL L 388, s. 1) ja Espanjan kuningaskunnan ja Portugalin
Commercial Catering Group ja Mitie Secure Services Ltd                     tasavallan liittymisestä kyseiseen yleissopimukseen ja pöytäkir-
ennakkoratkaisun EY 141 artiklan 1 kohdan tulkinnasta,                     jaan 26 päivänä toukokuuta 1989 tehdyllä yleissopimuksella
yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa: presidentti                (EYVL L 285, s. 1), yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpa-
G. C. Rodríguez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat P. Jann,                nossa: presidentti G. C. Rodríguez Iglesias, jaostojen puheen-
F. Macken, N. Colneric (esittelevä tuomari) ja S. von Bahr sekä            johtajat N. Colneric ja S. von Bahr sekä tuomarit C. Gulmann,
tuomarit D. A. O. Edward, A. La Pergola, J.-P. Puissochet,                 D. A. O. Edward, A. La Pergola, J.-P. Puissochet, M. Wathelet,
M. Wathelet, R. Schintgen ja V. Skouris, julkisasiamies:                   R. Schintgen, J. N. Cunha Rodrigues (esittelevä tuomari) ja
L. A. Geelhoed, kirjaaja: johtava hallintovirkamies H. A. Rühl,            C. W. A. Timmermans, julkisasiamies: L. A. Geelhoed, kirjaaja:
on antanut 17.9.2002 tuomion, jonka tuomiolauselma on                      R. Grass, on antanut 17.9.2002 tuomion, jonka tuomiolausel-
seuraava:                                                                  ma on seuraava: