CELEX: 51991FC0250
Language: da
Date: 2007-02-06
Title: Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv .../.../EF af [...] om retlig beskyttelse af edb-programmer (kodificeret udgave)

DA

|[pic]                     |KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER                                                                      |

                                        Bruxelles, den
                                        KOM(2004)

                                                                   Forslag til

                                                EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV .../.../EF

                                                                     af [...]

                                                     om retlig beskyttelse af edb-programmer

                                                               (Kodificeret udgave)

                                                                   BEGRUNDELSE

1.    I forbindelse med Borgernes Europa lægger Kommissionen stor vægt på at forenkle fællesskabslovgivningen for at gøre den klarere og  lettere
       tilgængelig  for  almindelige  borgere,  således  at  de  får  nye  muligheder   og   kan   udnytte   de   specifikke   rettigheder,   som
       fællesskabslovgivningen giver dem.

       Dette mål kan ikke nås, så længe en lang række bestemmelser, som er blevet ændret gentagne gange, ofte ganske væsentligt, stadig  ikke  er
       samlet, men skal findes dels i den oprindelige retsakt, dels i senere ændringsretsakter. Det er således nødvendigt at foretage  omfattende
       undersøgelser af mange forskellige dokumenter, der skal sammenholdes, før det kan fastslås, hvilke regler der gælder.

       Som følge heraf er det af afgørende betydning at bestemmelser, der ofte er blevet ændret, kodificeres, hvis  fællesskabslovgivningen  skal
       være klar og gennemsigtig.

2.    Den 1. april 1987 besluttede Kommissionen[1] derfor at pålægge sine medarbejdere at kodificere  alle  retsakter  senest  efter  den  tiende
       ændring af dem, idet den understregede, at dette var et minimumskrav, og at tjenestegrenene  skulle  bestræbe  sig  på  at  kodificere  de
       tekster, de var ansvarlige for, med endnu kortere mellemrum for at sikre, at fællesskabsreglerne var klare og lette at forstå.

3.    Dette blev bekræftet i formandskabets konklusioner fra Det Europæiske Råd i Edinburgh (december 1992)[2], hvori  det  understreges,  at  en
       kodifikation er vigtig, fordi den giver retlig sikkerhed med hensyn til, hvilke retsforskrifter der gælder vedrørende et bestemt spørgsmål
       på et bestemt tidspunkt.

       Kodifikationen skal foretages under fuldstændig overholdelse af Fællesskabets normale lovgivningsprocedure.

       Eftersom der ved kodifikation ikke må foretages nogen ændringer af indholdet i de kodificerede retsakter, har Europa-Parlamentet, Rådet og
       Kommissionen i en interinstitutionel aftale af 20. december 1994 fastsat, at der kan anvendes en hasteprocedure til hurtig  vedtagelse  af
       de kodificerede retsakter.

4.    Formålet med dette forslag er at foretage en kodifikation af Rådets direktiv 91/250/EØF af 14. maj  1991  om  retlig  beskyttelse  af  edb-
       programmer[3]. Det nye direktiv træder i stedet for de forskellige retsakter, som er indarbejdet i det[4]; forslaget ændrer ikke indholdet
       af de retsakter, der kodificeres, men er blot en sammenskrivning af dem, og der foretages kun de formelle ændringer, der er nødvendige  af
       hensyn til selve kodifikationen.

5.    Forslaget til kodifikation er udarbejdet på grundlag af en foreløbig konsolidering på alle de officielle sprog af  direktiv  91/250/EØF  og
       retsakten om ændring heraf, som er foretaget af Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer ved  hjælp  af  et  edb-
       system. Hvor artiklerne har fået nye numre, vises sammenhængen mellem de gamle og de nye numre i en tabel i bilag II til det  kodificerede
       direktiv.

                                            ê 91/250/EØF (tilpasset)

                                                                   Forslag til

                                                EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV .../.../EF

                                                                     af [...]

                                                     om retlig beskyttelse af edb-programmer

                                                               (EØS-relevant tekst)

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel Ö 95 Õ,

under henvisning til forslag fra Kommissionen,

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg[5],

efter proceduren i traktatens artikel 251[6], og

ud fra følgende betragtninger:

                                            ê 

   1) Rådets direktiv 91/250/EØF af 14. maj 1991 om retlig beskyttelse af edb-programmer[7] er blevet ændret indholdsmæssigt[8].  Direktivet  bør
      af klarheds- og rationaliseringshensyn kodificeres.

                                            ê 91/250/EØF Betragtning 2

   2) Udviklingen af edb-programmer forudsætter en investering  af  betydelige  menneskelige,  tekniske  og  finansielle  ressourcer,  mens  edb-
      programmer kan kopieres til en brøkdel af de omkostninger, der er forbundet med en selvstændig udvikling af dem.

                                            ê 91/250/EØF Betragtning 3

   3) Edb-programmer spiller en stadig større rolle inden for en lang række industrier, og edb-programteknologi kan derfor betragtes som  værende
      af fundamental betydning for Fællesskabets industrielle udvikling.

                                            ê 91/250/EØF Betragtning 4 (tilpasset)

   4) Visse forskelle i den retlige beskyttelse, som edb-programmer nyder i henhold til medlemsstaternes lovgivning, har en  direkte  og  negativ
      indvirkning på det Ö indre Õ markeds funktion for så vidt angår edb-programmer.

                                            ê 91/250/EØF Betragtning 5 (tilpasset)

   5) Eksisterende forskelle med en sådan negativ virkning skal fjernes og nye forskelle undgås, mens forskelle uden mærkbar negativ virkning  på
      det Ö indre Õ markeds funktion ikke behøver at blive fjernet eller forhindret i at opstå.

                                            ê 91/250/EØF Betragtning 6

   6) Fællesskabets retlige ramme for beskyttelsen af edb-programmer kan derfor i første omgang begrænses til fastsættelse af, at medlemsstaterne
      kan give edb-programmer ophavsretlig beskyttelse som litterære værker, samt til fastsættelse af, hvem og hvad der  skal  beskyttes,  hvilke
      enerettigheder de beskyttede personer kan påberåbe sig som hjemmel for at tillade eller  forbyde  visse  handlinger,  samt  hvor  lang  tid
      beskyttelsen skal vare.

                                            ê 91/250/EØF Betragtning 7

   7) I dette direktiv omfatter betegnelsen «edb-program» programmer i enhver form, herunder programmer  inkorporeret  i  datamater.  Betegnelsen
      omfatter også forberedende designarbejde, der fører til udviklingen af et edb-program, under forudsætning af at det forberedende arbejde er
      af en sådan karakter, at et edb-program på et senere stadium kan være resultatet heraf.

                                            ê 91/250/EØF Betragtning 8

   8) De kriterier, der skal lægges til grund for at afgøre, om et edb-program er et originalt værk eller ej, skal ikke omfatte afprøvning af edb-
      programmets kvalitetsmæssige eller æstetiske værdi.

                                            ê 91/250/EØF Betragtning 9

   9) Fællesskabet går fuldt ud ind for at fremme international standardisering.

                                            ê 91/250/EØF Betragtning 10, 11 og 12

  10) Edb-programmets funktion er at kommunikere og arbejde sammen med andre komponenter i et edb-system og med brugere, og med henblik herpå  er
      en logisk og i givet fald en fysisk sammenkobling og interaktion nødvendig, for at alle programmel- og maskineldele kan arbejde sammen  med
      andet programmel og maskinel samt med brugerne, på den  måde  det  er  hensigten,  det  skal  fungere.  De  dele  af  et  edb-program,  som
      tilvejebringer denne sammenkobling og interaktion mellem komponenterne i et system, benævnes  normalt  «grænseflader».  Denne  funktionelle
      sammenkobling og interaktion benævnes normalt «interoperabilitet»; driftskompatibilitet kan defineres som evnen til  at  udveksle  data  og
      gensidigt gøre brug af de udvekslede data.

                                            ê 91/250/EØF Betragtning 13, 14 og 15

  11) For at undgå tvivl skal det præciseres, at det kun er et edb-programs udtryksform, der er beskyttet, og at  de  idéer  og  principper,  som
      ligger til grund for elementerne i et edb-program, herunder  dem,  der  ligger  til  grund  for  grænsefladerne,  ikke  nyder  ophavsretlig
      beskyttelse i henhold til dette direktiv. I overensstemmelse med dette ophavsretsprincip er  idéer  og  principper,  i  det  omfang  logik,
      algoritmer og programmeringssprog omfatter disse idéer og  principper,  ikke  beskyttet  i  henhold  til  dette  direktiv.  I  henhold  til
      medlemsstaternes lovgivning og retspraksis og de internationale ophavsretskonventioner  skal  sådanne  idéers  og  princippers  udtryksform
      beskyttes ophavsretligt.

                                            ê 91/250/EØF Betragtning 16

  12) I dette direktiv forstås ved udtrykket «udlejning», at et edb-program eller en kopi heraf bliver stillet til rådighed til benyttelse  i  et
      begrænset tidsrum med henblik på fortjeneste; udtrykket omfatter ikke offentligt udlån, som dermed falder uden for direktivets rækkevidde.

                                            ê 91/250/EØF Betragtning 17 og 18 (tilpasset)

  13) Ophavsmandens eneret til at hindre uretmæssig reproduktion af sit værk Ö bør Õ, når der er tale om edb-programmer, underlægges en begrænset
      undtagelse med henblik på at tillade reproduktion, der er teknisk nødvendig for, at det pågældende program kan benyttes af den, der lovligt
      har erhvervet det. Dette betyder, at handlinger som indlæsning og kørsel, der er nødvendige for anvendelsen af en kopi af et  program,  som
      er lovligt erhvervet, herunder rettelse af fejl deri, ikke må forbydes ved aftale. Når intet særligt er aftalt, herunder når en kopi af  et
      program er solgt, må enhver anden handling, der er nødvendig for anvendelsen af kopien af et program, udføres i overensstemmelse  med  dens
      formål af den, der lovligt har erhvervet kopien.

                                            ê 91/250/EØF Betragtning 19

  14) En person, der har ret til at benytte et edb-program, bør ikke hindres i  at  udføre  handlinger,  der  er  nødvendige  for  at  besigtige,
      undersøge eller afprøve, hvordan edb-programmet fungerer, forudsat at sådanne handlinger ikke krænker ophavsretten til edb-programmet.

                                            ê 91/250/EØF Betragtning 20, 21, 22, 23 og 24 (tilpasset)

  15) Uretmæssig reproduktion, oversættelse, bearbejdelse eller omarbejdelse af formen af den kode, hvori en kopi  af  et  edb-program  er  gjort
      tilgængelig, udgør en krænkelse af ophavsmandens enerettigheder. Imidlertid kan der forekomme situationer, hvor en sådan reproduktion af et
      edb-programs kode og oversættelse af kodens form er en forudsætning for at skaffe de oplysninger, der er nødvendige  for  at  tilvejebringe
      interoperabilitet mellem et selvstændigt udviklet edb-program og andre edb-programmer. Under disse ganske bestemte omstændigheder skal  det
      derfor betragtes som lovligt og i overensstemmelse med god forretningsskik, at en person, der har ret til at benytte et edb-program,  eller
      en person, der handler på  dennes  vegne,  foretager  reproduktion  og  oversættelse,  og  dette  skal  derfor  anses  for  ikke  at  kræve
      rettighedshaverens tilladelse. Formålet med denne undtagelse er at gøre det muligt at forbinde alle komponenter i et  edb-system,  herunder
      komponenter af forskellige fabrikater, således at de kan arbejde sammen. Denne undtagelse fra ophavsmandens eneret må ikke benyttes  på  en
      måde, som gør indgreb i rettighedshaverens legitime interesser eller er i modstrid med den normale udnyttelse af edb-programmet.

                                            ê 91/250/EØF Betragtning 25 (tilpasset)

  16) Ö I Õ overensstemmelse med bestemmelserne i Ö Rådets direktiv 93/98/EØF af 29. oktober  1993  om  harmonisering  af  beskyttelsestiden  for
      ophavsret og visse beslægtede rettigheder[9] Õ skal varigheden af beskyttelsen være ophavsmandens levetid og Ö 70 Õ år fra den 1. januar  i
      det år, der følger efter året for hans død, eller, for anonyme eller pseudonyme værker, Ö 70 Õ år fra den 1. januar i det  år,  der  følger
      efter det år, hvori værket Ö lovligt blev gjort tilgængeligt for offentligheden Õ.

                                            ê 91/250/EØF Betragtning 26 (tilpasset)

  17) En ophavsretlig beskyttelse af edb-programmer bør ikke være  til  hinder  for,  at  andre  beskyttelsesformer  kan  finde  anvendelse,  når
      omstændighederne taler herfor. Dog bør aftalemæssige bestemmelser, der strider mod Ö de bestemmelser  i  dette  direktiv,  der  kræves  for
      dekompilering Õ eller mod undtagelserne i Ö dette direktiv med hensyn til at lave en sikkerhedskopi eller  til  besigtigelse,  undersøgelse
      eller afprøvning af et edb-program Õ, være ugyldige.

                                            ê 91/250/EØF Betragtning 27 (tilpasset)

  18) Bestemmelserne i dette direktiv berører ikke anvendelsen af konkurrencereglerne i artikel Ö 81 Õ og Ö 82 Õ i Traktaten, når  en  leverandør
      med en dominerende stilling afslår at gøre oplysninger, der er nødvendige for at opnå interoperabilitet som  defineret  i  dette  direktiv,
      tilgængelige.

                                            ê 91/250/EØF Betragtning 28

  19) Bestemmelserne i dette direktiv berører ikke allerede vedtagne fællesskabsretlige særbestemmelser om offentliggørelse af grænseflader inden
      for telekommunikationssektoren eller for rådsbeslutninger om standardisering inden for informationsteknologi og telekommunikation.

                                            ê 91/250/EØF Betragtning 29

  20) Dette direktiv berører ikke de undtagelser, der i medfør  af  Berner-konventionen  er  fastsat  i  de  nationale  lovgivninger,  vedrørende
      spørgsmål, som direktivet ikke dækker.

                                            ê 

  21) Nærværende direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i bilag I, del B, angivne frister for gennemførelse  i
      national ret af direktiverne -

                                            ê 91/250/EØF

UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:

                                                                    Artikel 1

                                                              Beskyttelsens genstand

1. I henhold til bestemmelserne i dette direktiv skal medlemsstaterne give edb-programmer ophavsretlig beskyttelse  som  litterære  værker  efter
Berner-konventionen  til  værn  for  litterære  og  kunstneriske  værker.  I  dette  direktiv  omfatter  udtrykket   «edb-program»   forberedende
designmateriale hertil.

2. Beskyttelsen i henhold til dette direktiv finder anvendelse på enhver form, hvori et edb-program udtrykkes. Idéer og  principper,  som  ligger
til grund for de enkelte elementer i et edb-program, herunder sådanne idéer og principper, som ligger til  grund  for  dets  grænseflader,  nyder
ikke ophavsretlig beskyttelse efter dette direktiv.

3. Et edb-program skal nyde beskyttelse, hvis det er originalt i den forstand, at det er ophavsmandens  egen  intellektuelle  frembringelse.  Der
gælder ikke andre kriterier for, om et edb-program er berettiget til beskyttelse.

                                            ê 91/250/EØF (tilpasset)

Ö 4. Bestemmelserne i dette direktiv finder også anvendelse på edb-programmer, der  er  udviklet  før  den  1.  januar  1993,  men  berører  ikke
handlinger, der er afsluttet, og rettigheder, der er erhvervet, inden denne dato. Õ

                                            ê 91/250/EØF

                                                                    Artikel 2

                                                           Ophavsmanden til et program

1. Ophavsmanden til et edb-program er den fysiske person eller den gruppe af fysiske personer,  der  har  udviklet  edb-programmet,  eller,  hvis
medlemsstatens lovgivning tillader det, den juridiske person, der i henhold til denne lovgivning anerkendes som rettighedshaver.

Hvis en medlemsstats lovgivning anerkender kollektive værker, betragtes den person, som i henhold til  medlemsstatens  lovgivning  anses  for  at
have frembragt værket, som ophavsmand hertil.

2. Er et edb-program udviklet af flere fysiske personer i fællesskab, besidder disse personer enerettighederne i fællesskab.

3. Er et edb-program udviklet af en arbejdstager under udførelsen af dennes arbejde eller efter arbejdsgiverens  anvisninger,  er  arbejdsgiveren
eneberettiget til at udøve alle de økonomiske rettigheder, der er knyttet til det således udviklede edb-program, medmindre andet  fastsættes  ved
aftale.

                                                                    Artikel 3

                                                            Den beskyttede personkreds

Beskyttelse skal indrømmes alle fysiske og juridiske personer, der er beskyttelsesberettigede i henhold til den  nationale  ophavsretslovgivning,
der finder anvendelse på litterære værker.

                                                                    Artikel 4

                                                            De enkelte enerettigheder

1. Uden at dette berører bestemmelserne i artikel 5 og 6, skal den eneret, som tilkommer rettighedshaveren som defineret  i  artikel  2,  omfatte
ret til at foretage eller tillade:

a)    varig eller midlertidig, hel eller delvis reproduktion af et edb-program på en hvilken som helst måde og i en hvilken som helst form.  Hvis
       indlæsning, visning på skærm, kørsel, overførsel eller lagring af edb-programmet nødvendiggør reproduktion af edb-programmet,  forudsætter
       en sådan reproduktion rettighedshaverens tilladelse

b)    oversættelse, bearbejdelse, arrangement og enhver anden omformet gengivelse af et edb-program  samt  reproduktion  af  resultaterne  heraf,
       uden at dette berører de rettigheder, som tilkommer den person, som omformer programmet

c)    enhver form for offentlig spredning, herunder udlejning, af det originale edb-program eller kopier deraf.

2. Første gang en kopi af et edb-program sælges i Fællesskabet af rettighedshaveren eller med dennes tilladelse, er  rettighedshaverens  ret  til
at sprede den pågældende kopi inden for Fællesskabet udtømt, med undtagelse af retten til at udøve  kontrol  med  yderligere  udlejning  af  edb-
programmet eller af en kopi deraf.

                                                                    Artikel 5

                                                         Undtagelser fra enerettighederne

1. Medmindre andet udtrykkeligt er fastsat ved aftale, kræver de i artikel 4, stk. 1, litra a) og  b),  nævnte  handlinger  ikke  tilladelse  fra
rettighedshaveren, når de er nødvendige for, at den, der retmæssigt har erhvervet edb-programmet, kan benytte det  efter  dets  formål,  herunder
til korrektion af fejl.

2. Det kan ikke ved aftale forhindres, at en person, der har ret til at benytte et edb-program, laver en  sikkerhedskopi,  for  så  vidt  det  er
nødvendigt for denne benyttelse.

3. Den, der har ret til at benytte en kopi af et edb-program, kan uden rettighedshaverens tilladelse  besigtige,  undersøge  eller  afprøve  edb-
programmet for at fastslå, hvilke idéer og principper der ligger til grund for  de  enkelte  elementer  af  edb-programmet,  hvis  dette  sker  i
forbindelse med sådanne handlinger som indlæsning, visning på skærm, kørsel, overførsel eller lagring af edb-programmet, som  han  er  berettiget
til at udføre.

                                                                    Artikel 6

                                                                  Dekompilering

1. Rettighedshaverens tilladelse kræves ikke, når reproduktion af koden eller oversættelse af kodens form som omhandlet  i  artikel  4,  stk.  1,
litra a) og b), er en forudsætning for at skaffe de oplysninger, der er nødvendige for at tilvejebringe interoperabilitet mellem et  selvstændigt
udviklet edb-program og andre edb-programmer, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:

a)    handlingerne udføres af licenshaveren eller af en anden person, der har ret til at benytte en kopi  af  et  edb-program,  eller  på  disses
       vegne af en person, der har tilladelse hertil

b)    de oplysninger, der er nødvendige for at tilvejebringe interoperabilitet, har ikke tidligere været let og hurtigt  tilgængelige  for  de  i
       litra a) nævnte personer

c)    handlingerne er begrænset til de dele af det oprindelige edb-program, der er nødvendige for at opnå interoperabilitet.

2. Bestemmelserne i stk. 1 må ikke åbne mulighed for, at oplysninger indhentet i forbindelse med anvendelse heraf:

a)    benyttes til andre formål end at gøre det selvstændigt udviklede edb-program interoperabelt

b)    videregives til tredjemand, undtagen når dette er nødvendigt for at gøre det selvstændigt udviklede edb-program interoperabelt, eller

c)    benyttes til udvikling, fremstilling eller markedsføring af et edb-program, der  i  sin  udtryksform  i  vid  udstrækning  svarer  til  det
       oprindelige, eller til nogen som helst anden handling, som krænker ophavsretten.

3. I overensstemmelse med bestemmelserne i Berner-konventionen til værn for litterære og kunstneriske værker må bestemmelserne  i  denne  artikel
ikke fortolkes således, at de finder anvendelse på en måde, som på urimelig måde gør indgreb i rettighedshaverens legitime interesser eller er  i
modstrid med den normale udnyttelse af edb-programmet.

                                                                    Artikel 7

                                                       Særlige beskyttelsesforanstaltninger

                                            ê 91/250/EØF (tilpasset)

1. Uden at det berører artikel 4, 5 og 6, træffer medlemsstaterne i overensstemmelse med deres  nationale  lovgivning  passende  foranstaltninger
over for en person, som foretager en af de Ö følgende Õ handlinger:

                                            ê 91/250/EØF

a)    enhver form for omsætning af en kopi af et edb-program, når den pågældende ved eller har grund til at tro, at det er en ulovlig kopi

b)    besiddelse i kommercielt øjemed af en kopi af et edb-program, når den pågældende ved eller har grund til at tro, at det er en ulovlig kopi

c)    enhver form for omsætning eller besiddelse i kommercielt øjemed af et hvilket som helst middel, hvis eneste  formål  er  at  lette  ulovlig
       fjernelse eller omgåelse af tekniske indretninger, som måtte være blevet anvendt til at beskytte et edb-program.

2. En ulovlig kopi af et edb-program skal beslaglægges i overensstemmelse med den pågældende medlemsstats lovgivning.

3. Medlemsstaterne kan fastsætte, at de i stk. 1, litra c), omhandlede midler skal beslaglægges.

                                                                    Artikel 8

                                                   Fortsat anvendelse af andre retsforskrifter

ê 91/250/EØF (tilpasset)

Bestemmelserne i dette direktiv berører ikke anvendelsen af andre retsforskrifter vedrørende f.eks. patenter,  varemærker,  illoyal  konkurrence,
forretningshemmeligheder, beskyttelse af halvlederprodukter eller aftalelovgivningen.

Aftalemæssige bestemmelser, som strider mod artikel 6 eller mod undtagelserne i artikel 5, stk. 2 og 3, er ugyldige.

                                                                    Artikel 9

Ö Meddelelse Õ

Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de nationale retsforskrifter, som Ö er udstedt Õ på det område, der er omfattet af dette direktiv.

                                            ê 

                                                                    Artikel 10

                                                                    Ophævelse

Direktiv 91/250/EØF, som ændret ved det direktiv, der er nævnt i bilag I, del A, ophæves, uden at dette  berører  medlemsstaternes  forpligtelser
med hensyn til de i bilag I, del B, angivne frister for gennemførelse i national ret af direktiverne.

Henvisninger til det ophævede direktiv gælder som henvisninger til nærværende direktiv og læses efter sammenligningstabellen i bilag II.

                                                                    Artikel 11

                                                                  Ikrafttrædelse

Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

                                            ê 91/250/EØF (tilpasset)

                                                                    Artikel 12

                                                                  Ö Adressater Õ

                                            ê 91/250/EØF

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den […]

På Europa-Parlamentets vegne På Rådets vegne
Formand     Formand
[…]   […]

                                            é

                                                                     BILAG I

                                                                      Del A

                                                           Ophævet direktiv med ændring
                                                                 (jf. artikel 10)

|Rådets direktiv 91/250/EØF                                          |                                                                    |
|(EFT L 122 af 17.5.1991, s. 42)                                     |                                                                    |
|Rådets direktiv 93/98/EØF                                            |Udelukkende artikel 11, stk. 1                              |
|(EFT L 290 af 24.11.1993, s. 9)                                      |                                                            |

                                                                      Del B

                                               Liste over frister for gennemførelse i national ret
                                                                 (jf. artikel 10)

|Direktiv                                                        |Gennemførelsesfrist                                             |
|91/250/EØF                                                      |31. december 1992                                               |
|93/98/EØF                                                       |30. juni 1995                                                   |

                                                                  _____________

                                                                     BILAG II

                                                               Sammenligningstabel

|Direktiv 91/250/EØF                                                     |Nærværende direktiv                                                     |
|Artikel 1, stk. 1, 2 og 3                                               |Artikel 1, stk. 1, 2 og 3                                               |
|Artikel 2, stk. 1, første punktum                                       |Artikel 2, stk. 1, første afsnit                                        |
|Artikel 2, stk. 1, andet punktum                                        |Artikel 2, stk. 1, andet afsnit                                         |
|Artikel 2, stk. 2 og 3                                                  |Artikel 2, stk. 2 og 3                                                  |
|Artikel 3                                                               |Artikel 3                                                               |
|Artikel 4, indledning                                                   |Artikel 4, stk. 1, indledning                                           |
|Artikel 4, litra a)                                                     |Artikel 4, stk. 1, litra a)                                             |
|Artikel 4, litra b)                                                     |Artikel 4, stk. 1, litra b)                                             |
|Artikel 4, litra c), første punktum                                     |Artikel 4, stk. 1, litra c)                                             |
|Artikel 4, litra c), andet punktum                                      |Artikel 4, stk. 2                                                       |
|Artikel 5, 6 og 7                                                       |Artikel 5, 6 og 7                                                       |
|Artikel 9, stk. 1, første punktum                                       |Artikel 8, første afsnit                                                |
|Artikel 9, stk. 1, andet punktum                                        |Artikel 8, andet afsnit                                                 |
|Artikel 9, stk. 2                                                       |Artikel 1, stk. 4                                                       |
|Artikel 10, stk. 1                                                      |-                                                                       |
|Artikel 10, stk. 2                                                      |Artikel 9                                                               |
|-                                                                       |Artikel 10                                                              |
|-                                                                       |Artikel 11                                                              |
|Artikel 11                                                              |Artikel 12                                                              |
|-                                                                       |Bilag I                                                                 |
|-                                                                       |Bilag II                                                                |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   KOM(87) 868 PV.
[2]   Se bilag 3 til del A i konklusionerne.
[3]   Foretaget i henhold til meddelelsen fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet - Kodificering af gældende  fællesskabsret,  KOM(2001)
      645 endelig.
[4]   Se bilag I, del A, til dette forslag.
[5]   EUT C
[6]   EUT C
[7]   EFT L 122 af 17.5.1991, s. 42. Ændret ved Rådets direktiv 93/98/EØF (EFT L 290 af 24.11.1993, s. 9).
[8]   Jf. bilag I, del A.
[9]   EFT L 290 af 24.11.1993, s. 9