CELEX: 32019D2228
Language: sv
Date: 2019-12-19 00:00:00
Title: Rådets beslut (EU) 2019/2228 av den 19 december 2019 om undertecknande, på unionens vägnar, av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Vitryssland om återtagande av personer som vistas olagligt inom territoriet

27.12.2019   
               
               
                  SV
               
               
                  Europeiska unionens officiella tidning
               
               
                  L 333/141
               
            
         RÅDETS BESLUT (EU) 2019/2228
         av den 19 december 2019
         om undertecknande, på unionens vägnar, av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Vitryssland om återtagande av personer som vistas olagligt inom territoriet
         EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
         med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 79.3, jämförd med artikel 218.5,
         med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
         av följande skäl:
         
                     (1)
                  
                  
                     Den 28 februari 2011 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar med Republiken Vitryssland om ett avtal mellan Europeiska unionen och Republiken Vitryssland om återtagande av personer som vistas olagligt inom territoriet (nedan kallat avtalet). Förhandlingarna slutfördes genom att avtalet paraferades den 17 juni 2019 genom en skriftväxling via e-post.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     I förklaringen från toppmötet om det östliga partnerskapet av den 7 maj 2009 bekräftade unionen och partnerländerna på nytt sitt politiska stöd för en fullständig liberalisering av viseringssystemet i en trygg och säker miljö, och för ett främjande av rörlighet genom ingående avtal med de östliga partnerländerna om viseringslättnader och återtagande.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Syftet med avtalet är att fastställa snabba och effektiva förfaranden för identifiering och återsändande under säkra och ordnade former av personer som inte uppfyller, eller inte längre uppfyller, villkoren för inresa till, vistelse eller bosättning på Vitrysslands eller en unionsmedlemsstats territorium, och att i en anda av samarbete underlätta transiteringen av sådana personer.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, och utan att det påverkar tillämpningen av artikel 4 i det protokollet, deltar dessa medlemsstater inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på dem.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltar Danmark inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Danmark.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Avtalet bör undertecknas och de gemensamma förklaringarna som är fogade till avtalet bör godkännas.
                  
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
         
            Artikel 1
            Undertecknandet på unionens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Vitryssland om återtagande av personer som vistas olagligt inom territoriet bemyndigas härmed, med förbehåll för att nämnda avtal ingås. (1)
            
         
         
            Artikel 2
            De gemensamma förklaringar som är fogade till avtalet ska godkännas på unionens vägnar.
         
         
            Artikel 3
            Rådets ordförande bemyndigas att utse den eller de personer som ska ha rätt att underteckna avtalet på unionens vägnar.
         
         
            Artikel 4
            Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
         
         
            Utfärdat i Bryssel den 19 december 2019.
            
               
                  På rådets vägnar
               
               K. MIKKONEN
               
                  Ordförande
               
            
         
         
            (1)  Texten till avtalet kommer att offentliggöras tillsammans med beslutet om avtalets ingående.