CELEX: 31998R2189
Language: it
Date: 1998-10-09 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 2189/98 della Commissione del 9 ottobre 1998 relativo all'apertura di una gara permanente per l'esportazione di orzo detenuto dall'organismo d'intervento spagnolo

L 275/32                IT                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    10. 10. 98
                               REGOLAMENTO (CE) N. 2189/98 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 9 ottobre 1998
                  relativo all’apertura di una gara permanente per l’esportazione di orzo detenuto
                                           dall’organismo d’intervento spagnolo
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                verso qualsiasi paese terzo, eccettuati gli Stati Uniti
                                                                      d’America, il Canada e il Messico.
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
                                                                      2. Le regioni nelle quali sono immagazzinate le
visto il regolamento (CEE) n. 1766/92 del Consiglio, del              300 000 tonnellate di orzo figurano nell’allegato I.
30 giugno 1992, relativo all’organizzazione comune dei
mercati nel settore dei cereali (1), modificato da ultimo dal
regolamento (CE) n. 923/96 della Commissione (2), in                                           Articolo 3
particolare l’articolo 5,
                                                                      1. In deroga all’articolo 16, terzo comma del regola-
considerando che il regolamento (CEE) n. 2131/93 della                mento (CEE) n. 2131/93, il prezzo da pagare per l’esporta-
Commissione (3), modificato da ultimo dal regolamento                 zione è quello indicato nell’offerta.
(CE) n. 2193/96 (4), fissa le procedure e le condizioni per
la vendita dei cereali detenuti dagli organismi d’inter-              2. Alle esportazioni effettuate nel quadro del presente
vento;                                                                regolamento non si applica alcuna restituzione o tassa
                                                                      all’esportazione, né alcuna maggiorazione mensile.
considerando che, è opportuno aprire una gara perma-
nente per l’esportazione, di 300 000 tonnellate di orzo               3. Non si applica il disposto dell’articolo 8, paragrafo 2
detenuto dall’organismo d’intervento spagnolo;                        del regolamento (CEE) n. 2131/93.
considerando che occorre fissare modalità speciali per
garantire la regolarità delle operazioni e il controllo delle                                  Articolo 4
spese; che, a tal fine, si ravvisa l’opportunità di richiedere
il deposito di una cauzione a garanzia del rispetto degli             1. I titoli di esportazione sono validi a partire dalla data
obiettivi ricercati, evitando oneri eccessivi per gli opera-          del loro rilascio ai sensi dell’articolo 9 del regolamento
tori; che è quindi opportuno derogare a talune norme,                 (CEE) n. 2131/93 e sino alla fine del quarto mese succes-
previste in particolare dal regolamento (CEE) n. 2131/93;             sivo.
considerando che, qualora il ritiro dell’orzo avvenga con             2. Le offerte presentate nell’ambito della presente gara
oltre cinque giorni di ritardo o lo svincolo di una delle             non possono essere accompagnate da richieste di titoli di
cauzioni previste sia ritardato per motivi imputabili all’or-         esportazione presentate ai sensi dell’articolo 44 del regola-
ganismo di intervento, lo Stato membro interessato dovrà              mento (CEE) n. 3719/88 della Commissione (5).
pagare degli indennizzi;
considerando che le misure previste dal presente regola-                                       Articolo 5
mento sono conformi al parere del comitato di gestione
per i cereali,                                                        1. In deroga all’articolo 7, paragrafo 1 del regolamento
                                                                      (CEE) n. 2131/93, il termine ultimo per la presentazione
                                                                      delle offerte per la prima gara parziale scade il 15 ottobre
                                                                      1998, alle ore 9 (ora di Bruxelles).
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
                                                                      2. Il termine ultimo per la presentazione delle offerte
                                                                      per le gare parziali successive scade ogni giovedì alle ore 9
                            Articolo 1                                (ora di Bruxelles).
Fatte salve le disposizioni di cui al presente regolamento,           3. L’ultima gara parziale scade il 27 maggio 1999, alle
l’organismo d’intervento spagnolo indice, alle condizioni             ore 9 (ora di Bruxelles).
stabilite dal regolamento (CEE) n. 2131/93, una gara
permanente per l’esportazione di orzo da esso detenuto.               4. Le offerte debbono essere presentate all’organismo
                                                                      d’intervento spagnolo.
                            Articolo 2
                                                                                               Articolo 6
1. La gara concerne un quantitativo massimo di
300 000 tonnellate di orzo, che possono essere esportate              1. L’organismo d’intervento, ammassatore nonché l’ag-
                                                                      giudicatario se lo desidera, procedono di comune accordo,
(1) GU  L 181  dell’1. 7. 1992, pag. 21.                              prima dell’uscita o al momento dell’uscita dal magazzino,
(2) GU  L 126  del 24. 5. 1996, pag. 37.
(3) GU  L 191  del 31. 7. 1993, pag. 76.
(4) GU  L 293  del 16. 11. 1996, pag. 1.                              (5) GU L 331 del 2. 12. 1988, pag. 1.
 ---pagebreak--- 10. 10. 98             IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         L 275/33
a scelta dell’aggiudicatario, al prelievo di campioni in                         conformemente alle indicazioni di cui all’allegato
contraddittorio alla frequenza di almeno un prelievo ogni                        II;
500 tonnellate e li fanno analizzare. L’organismo d’inter-
vento può essere rappresentato da un mandatario a condi-
                                                                        d) inferiore alle caratteristiche minime ammissibili all’in-
zione che quest’ultimo non sia l’ammassatore.
                                                                            tervento, l’aggiudicatario non può prendere in
                                                                            consegna la partita di cui trattasi. In tal caso è liberato
                                                                            dai suoi obblighi relativi alla partita in esame,
In caso di contestazione, i risultati delle analisi vengono
                                                                            comprese le cauzioni, soltanto dopo aver informato
comunicati alla Commissione.
                                                                            immediatamente la Commissione e l’organismo d’in-
                                                                            tervento, conformemente alle indicazioni di cui all’al-
Il prelievo dei campioni in contraddittorio e la relativa                   legato II; tuttavia, l’aggiudicatario può chiedere all’or-
analisi sono effettuati nel termine di sette giorni lavorativi              ganismo d’intervento di fornirgli un’altra partita di
dalla data della domanda dell’aggiudicatario o entro il                     orzo di intervento della qualità prevista senza spese
termine di tre giorni lavorativi se il prelievo dei campioni                supplementari. In tal caso la cauzione non viene svin-
viene effettuato all’uscita dal deposito. Se dalle analisi                  colata. La sostituzione della partita deve aver luogo nel
effettuate sui campioni risulta una qualità:                                termine massimo di tre giorni dalla richiesta dell’ag-
                                                                            giudicatario. L’aggiudicatario ne informa immediata-
                                                                            mente la Commissione conformemente alle indica-
a) superiore a quella indicata nel bando di gara, l’aggiudi-                zioni di cui all’allegato II.
    catario è tenuto ad accettare la partita tal quale;
b) superiore alle caratteristiche minime ammissibili                    2. Tuttavia se l’uscita dell’orzo ha luogo prima che
    all’intervento, ma inferiore alla qualità descritta nel             siano conosciuti i risultati dell’analisi, tutti i rischi incom-
    bando di gara, pur rimanendo entro il limite di uno                 bono all’aggiudicatario a partire dal ritiro della partita,
    scarto che può arrivare a:                                          fatte salve le possibilità di ricorso di cui quest’ultimo
                                                                        potrebbe disporre nei confronti dell’ammassatore.
    — 2 kg/hl per il peso specifico, senza comunque
         essere inferiore a 60 kg/hl,
                                                                        3. L’aggiudicatario che, in seguito a sostituzioni succes-
    — un punto percentuale per il tenore di umidità,                    sive, non abbia ottenuto una partita di sostituzione della
    — mezzo punto percentuale per le impurità di cui ai                 qualità prevista entro il termine di un mese dalla data
         punti B.2 e B.4 dell’allegato del regolamento (CEE)            della domanda di sostituzione da esso presentata, è libe-
         n. 689/92 della Commissione (1), e                             rato da tutti i suoi obblighi, comprese le cauzioni, dopo
                                                                        avere informato immediatamente la Commissione e l’or-
    — mezzo punto percentuale per le impurità di cui al                 ganismo d’intervento conformemente alle indicazioni di
         punto B.5 dell’allegato del regolamento (CEE) n.               cui all’allegato II.
         689/92, senza tuttavia modificare le percentuali
         ammissibili per i semi nocivi e la segala cornuta,
    l’aggiudicatario è tenuto ad accettare la partita tal               4. Le spese relative al prelievo di campioni e alle
    quale;                                                              analisi, indicate al paragrafo 1, eccettuate quelle relative ai
                                                                        casi in cui il risultato definitivo delle analisi evidenzi una
                                                                        qualità inferiore alle caratteristiche minime ammissibili
c) superiore alle caratteristiche minime ammissibili                    all’intervento, sono a carico del FEAOG limitatamente ad
    all’intervento, ma inferiore alla qualità descritta nel             un’analisi per 500 tonnellate, escluse le spese di travaso da
    bando di gara e con una differenza superiore allo scarto            un silo ad un altro. Le spese di travaso da un silo ad un
    di cui alla lettera b), l’aggiudicatario può:                       altro nonché le eventuali analisi supplementari chieste
                                                                        dall’aggiudicatario sono a suo carico.
    — accettare la partita tal quale,
    — oppure rifiutare di prendere in consegna la partita.
         In tal caso egli è liberato dai suoi obblighi relativi a
         tale partita, comprese le cauzioni, soltanto dopo
         aver informato immediatamente la Commissione e                                            Articolo 7
         l’organismo di intervento, conformemente alle
         indicazioni di cui all’allegato II; tuttavia, qualora
         chieda all’organismo di intervento di fornirgli                In deroga all’articolo 12 del regolamento (CEE) n. 3002/
         un’altra partita di orzo di intervento della qualità           92 della Commissione (2), i documenti relativi alla vendita
         prevista, senza spese supplementari, la cauzione               di orzo conformemente al presente regolamento, in parti-
         non viene svincolata. La sostituzione della partita            colare il titolo di esportazione, l’ordine di ritiro di cui
         deve aver luogo nel termine massimo di tre giorni              all’articolo 3, paragrafo 1, lettera b) del regolamento (CEE)
         dalla richiesta dell’aggiudicatario. L’aggiudicatario          n. 3002/92, la dichiarazione di esportazione e, se del caso,
         ne informa immediatamente la Commissione,                      l’esemplare di controllo T5, devono recare la dicitura:
(1) GU L 74 del 20. 3. 1992, pag. 18.                                   (2) GU L 304 del 17. 10. 1992, pag. 17.
 ---pagebreak--- L 275/34                IT                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      10. 10. 98
— Cebada de intervención sin aplicación de restitución               In deroga all’articolo 15, paragrafo 2, del regolamento
     ni gravamen, Reglamento (CE) no 2189/98                         (CEE) n. 3002/92:
— Byg fra intervention uden restitutionsydelse eller                 — la parte dell’importo della cauzione depositata all’atto
     -afgift, forordning (EF) nr. 2189/98                                 del rilascio del titolo deve essere svincolata entro venti
— Interventionsgerste ohne Anwendung von Ausfuhrer-                       giorni lavorativi dalla data alla quale l’aggiudicatario
     stattungen oder Ausfuhrabgaben, Verordnung (EG)                      fornisce la prova che il cereale ritirato ha lasciato il
     Nr. 2189/98                                                          territorio doganale della Comunità.
— Κριθ παρµβασηr χωρr εφαρµογ επιστροφr 
     φρου, κανονισµr (ΕΚ) αριθ. 2189/98                            In deroga all’articolo 17, paragrafo 3, del regolamento
— Intervention barley without application of refund or               (CEE) n. 2131/93:
     tax, Regulation (EC) No 2189/98                                 — l’importo restante deve essere svincolato entro quin-
— Orge d’intervention ne donnant pas lieu à restitution                   dici giorni lavorativi dalla data alla quale l’aggiudica-
     ni taxe, règlement (CE) no 2189/98                                   tario fornisce le prove previste all’articolo 18 del rego-
— Orzo d’intervento senza applicazione di restituzione                    lamento (CE) n. 3665/87 della Commissione (1).
     né di tassa, regolamento (CE) n. 2189/98
                                                                     3. Salvo in casi eccezionali debitamente giustificati, in
— Gerst uit interventie, zonder toepassing van restitutie            particolare in caso di avvio di un’indagine amministrativa,
     of belasting, Verordening (EG) nr. 2189/98                      l’eventuale superamento dei termini previsti dal presente
— Cevada de intervenção sem aplicação de uma resti-                  articolo per lo svincolo delle cauzioni ivi indicate darà
     tuição ou imposição, Regulamento (CE) në 2189/98                luogo ad un risarcimento, da parte dello Stato membro,
— Interventio-ohraa, johon ei sovelleta vientitukea eikä             pari a 0,015 ECU/10 tonnellate per giorno di ritardo.
     vientimaksua, asetus (EY) N:o 2189/98
— Interventionskorn, utan tillämpning av bidrag eller                Tale risarcimento non è imputabile al Fondo europeo
     avgift, förordning (EG) nr 2189/98.                             agricolo di orientamento e di garanzia (FEAOG).
                           Articolo 8                                                            Articolo 9
1. La cauzione costituita in applicazione dell’articolo              L’organismo d’intervento spagnolo comunica alla
13, paragrafo 4 del regolamento (CEE) n. 2131/93 è svin-             Commissione, entro due ore dalla scadenza del termine
colata non appena sono rilasciati agli aggiudicatari i titoli        per la presentazione delle offerte, le offerte ricevute.
di esportazione.                                                     Queste debbono essere trasmesse conformemente allo
2. In deroga all’articolo 17 del regolamento (CE) n.                 schema che figura nell’allegato III rivolgendosi ai numeri
2131/93, a garanzia dell’obbligo di esportazione è costi-            menzionati nell’allegato IV.
tuita una cauzione il cui importo è pari alla differenza tra
il prezzo d’intervento valido il giorno dell’aggiudicazione                                     Articolo 10
e il prezzo di aggiudicazione e mai inferiore a 10 ECU per
tonnellata. La metà di tale importo è depositata all’atto del        Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
rilascio del titolo e il saldo è depositato prima del ritiro         pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
dei cereali.                                                         europee.
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 9 ottobre 1998.
                                                                                  Per la Commissione
                                                                                    Franz FISCHLER
                                                                             Membro della Commissione
                                                                     (1) GU L 351 del 14. 12. 1987, pag. 1.
 ---pagebreak--- 10. 10. 98    IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   L 275/35
                                                           ALLEGATO I
                                                                                         (tonnellate)
                                       Località di magazzinaggio                 Quantitativi
                            Aragón                                                 30 000
                            Castilla-La Mancha                                     62 000
                            Castilla y León                                       178 000
                            Navarra                                                25 000
                            País Vasco                                              2 000
                            La Rioja                                                3 000
                                                          ALLEGATO II
           Comunicazione di rifiuto di partite nel quadro della gara permanente per l’esportazione di
                               orzo detenuto dall’organismo d’intervento spagnolo
                              [Articolo 6 paragrafo 1 del regolamento (CE) n. 2189/98]
            Nome del concorrente dichiarato aggiudicatario:
            Data dell’aggiudicazione:
            Data del rifiuto della partita da parte dell’aggiudicatario:
               Numero           Quantità         Indirizzo
                                                                       Giustificazione del rifiuto della partita
             della partita   in tonnellate        del silo
                                                               — Peso specifico (kg/hl)
                                                               — % chicchi germinati
                                                               — % impurità varie (Schwarzbesatz)
                                                               — % degli elementi che non sono di cereali di base
                                                                 di qualità perfetta
                                                               — Altri
 ---pagebreak--- L 275/36       IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       10. 10. 98
                                                          ALLEGATO III
         Gara permanente per l’esportazione di orzo detenuto dall’organismo di intervento spagnolo
                                                 (Regolamento (CE) n. 2189/98)
                  1               2               3                4               5              6                 7
                                                                            Maggiorazioni
                                                                                  (+)
                                                           Prezzo d’offerta                     Spese
           Numero degli      Numero         Quantitativo                       Riduzioni
                                                             (in ECU/t)                     commerciali      Destinazione
              offerenti     della partita   in tonnellate                         (–)
                                                                  ( 1)                       (in ECU/t)
                                                                              (in ECU/t)
                                                                            (per memoria)
                  1
                  2
                  3
                ecc.
         (1) Questo prezzo comprende le maggiorazioni o le detrazioni relative alla partita sulla quale verte l’offerta.
                                                          ALLEGATO IV
         I numeri da chiamare a Bruxelles sono esclusivamente i seguenti DG VI-C-1
         — Telefax:                       296 49 56
                                          295 25 15
         — Telex:                         22037 AGREC B
                                          22070 AGREC B (caratteri greci).