CELEX: 31995R2382
Language: fi
Date: 1995-10-11 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 2382/95, annettu 11 päivänä lokakuuta 1995, yhteisön sekä Viron, Latvian ja Liettuan välisissä vapaakauppaa koskevissa sopimuksissa määrätyn järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalalla sekä hedelmä- ja vihannesjalostealalla

Avis juridique important

|

31995R2382

Komission asetus (EY) N:o 2382/95, annettu 11 päivänä lokakuuta 1995, yhteisön sekä Viron, Latvian ja Liettuan välisissä vapaakauppaa koskevissa sopimuksissa määrätyn järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalalla sekä hedelmä- ja vihannesjalostealalla  

Virallinen lehti nro L 244 , 12/10/1995 s. 0040 - 0042

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2382/95,annettu 11 päivänä lokakuuta 1995,yhteisön sekä Viron, Latvian ja Liettuan välisissä vapaakauppaa koskevissa sopimuksissa määrätyn järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalalla sekä hedelmä- ja vihannesjalostealalla EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon Euroopan yhteisön, Euroopan atomienergiayhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Viron tasavallan välisen vapaakauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan sopimuksen soveltamista koskevista tietyistä menettelyistä 29 päivänä toukokuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1275/95 (1), ja erityisesti sen 1 artiklan,ottaa huomioon Euroopan yhteisön, Euroopan atomienergiayhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Latvian tasavallan välisen vapaakauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan sopimuksen soveltamista koskevista tietyistä menettelyistä 29 päivänä toukokuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1276/95 (2), ja erityisesti sen 1 artiklan,ottaa huomioon Euroopan yhteisön, Euroopan atomienergiayhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Liettuan tasavallan välisen vapaakauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan sopimuksen soveltamista koskevista tietyistä menettelyistä 29 päivänä toukokuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1277/95 (3), ja erityisesti sen 1 artiklan,sekä katsoo, ettäViron, Latvian ja Liettuan kanssa tehdyissä vapaakauppaa koskevissa sopimuksissa määrätään 60 prosentin arvotullin alennus tiettyjen hedelmien ja vihannesten sekä tiettyjen hedelmä- ja vihannesjalosteiden tuonnissa tiettyjen määrien osalta,kyseisissä sopimuksissa määrätään, että edellä mainittua alennusta sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1995,näissä sopimuksissa määrättyjä kiintiöitä sovelletaan usean vuoden ajan; siksi kyseisten toimenpiteiden täytäntöönpanon järkeistämiseksi olisi koottava vuosina 1995, 1996 ja sitä seuraavina vuosina sovellettavaan asetukseen hedelmien ja vihannesten tariffikiintiöitä koskevat säännökset Viron, Latvian ja Liettuan osalta,osana kansainvälisten velvoitteidensa täyttämistä yhteisön olisi tehtävä päätös kiintiöiden avaamisesta tämän asetuksen liitteessä olevien tuotteiden osalta; on suotavaa taata erityisesti kaikille yhteisön tuojille tasavertainen ja jatkuva mahdollisuus käyttää kyseisiä kiintiöitä sekä näille kiintiöille säädettyjen tullien keskeytymätön soveltaminen kyseisten tuotteiden tuontiin kaikissa jäsenvaltioissa, kunnes kiintiöt ovat täyttyneet; mikään ei kuitenkaan estä sitä, että näiden kiintiöiden yhteisen hallinnon tehokkuuden varmistamiseksi jäsenvaltioille annetaan lupa lukea tosiasiallista tuontia vastaavat tarvittavat määrät kiintiöihin; tällainen hallinnointitapa edellyttäisi kuitenkin läheistä yhteistyötä jäsenvaltioiden ja komission välillä, koska komission olisi erityisesti voitava seurata kiintiöiden täyttymistä ja tiedottaa siitä jäsenvaltioille, jatässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat hedelmien ja vihannesten sekä hedelmä- ja vihannesjalosteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Viron, Latvian ja Liettuan kanssa tehtyjen sopimusten mukaisesti yhteisöön tuoduille tämän asetuksen liitteessä oleville hedelmille ja vihanneksille sekä hedelmä- ja vihannesjalosteille myönnetään 60 prosentin arvotullin alennus mainitussa liitteessä olevien tariffikiintiöiden perusteella 1 päivästä tammikuuta 1995.2 artikla 1. Edellä 1 artiklassa tarkoitettuja tariffikiintiöitä hallinnoi komissio, joka voi toteuttaa tarvittavat hallinnolliset toimenpiteet tehokkaan hallinnon varmistamiseksi.2. Jos tuoja esittää jäsenvaltiossa vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevan ilmoituksen, jossa on etuuskohtelun myöntämistä koskeva hakemus tässä asetuksessa tarkoitetulle tuotteelle, ja jos tulliviranomaiset vastaanottavat tämän ilmoituksen, kyseinen jäsenvaltio lukee kyseessä olevaan kiintiöön komissiolle lähetettävällä tiedonannolla tätä tarvetta vastaavan määrän.Kiintiöön lukemista koskevat hakemukset, joissa mainittujen ilmoitusten vastaanottamispäivä on ilmoitettu, lähetetään viivytyksettä komissiolle.Komissio antaa luvan kiintiöön lukemiseen sen päivän perusteella, jolloin kyseisen jäsenvaltion tulliviranomaiset ovat vastaanottaneet vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevat ilmoitukset, siltä osin kuin kiintiön käytettävissä oleva määrä sen sallii.3. Jos jäsenvaltio ei käytä kiintiöön luettuja määriä, sen on palautettava ne mahdollisimman pian vastaavaan kiintiöön.4. Jos pyydetyt määrät ylittävät kiintiössä käytettävissä olevan määrän, jako suoritetaan suhteessa hakemuksiin. Komissio ilmoittaa tästä jäsenvaltioille.3 artikla 1. Jäsenvaltiot ja komissio toimivat tiiviissä yhteistyössä varmistaakseen tämän asetuksen noudattamisen.2. Komissio vahvistaa vuosittain tariffikiintiöiden soveltamiskauden päättymistä seuraavan kolmen kuukauden kuluessa yhteenvedon tuotteittain ja maittain tämän asetuksen liitteessä oleviin kiintiöihin luetuista määristä. Tämä yhteenveto toimitetaan hedelmien ja vihannesten hallintokomitealle sekä hedelmä- ja vihannesjalosteiden hallintokomitealle.4 artikla Jokaisen jäsenvaltion on taattava kyseisten tuotteiden tuojille tasapuolinen ja jatkuva mahdollisuus käyttää kiintiöitä, sikäli kuin käytettävissä oleva määrä sen sallii.5 artikla Sovelletaan alkuperätuotteiden käsitettä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevaa pöytäkirjaa, joka on yhteisön ja 1 artiklassa tarkoitettujen maiden välisten kyseisten sopimusten liitteenä.6 artikla Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1995.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 11 päivänä lokakuuta 1995.Komission puolestaFranz FISCHLERKomission jäsen(1) EYVL N:o L 124, 7.6.1995, s. 1(2) EYVL N:o L 124, 7.6.1995, s. 2(3) EYVL N:o L 124, 7.6.1995, s. 3LIITE >TAULUKON PAIKKA>