CELEX: 31984R0696
Language: el
Date: 1984-03-14 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 696/84 της Επιτροπής της 14ης Μαρτίου 1984 περί της παραδόσεως μαλακού σίτου στη Δημοκρατία της Κένυα βάσει της επισιτιστικής βοήθειας

17. 3 . 84                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. I 74/23
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 696/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 14ης Μαρτίου 1984
                 περί της παραδόσεως μαλακού σίτου στη Δημοκρατία της Κένυα βάσει της επισιτιστικής
                                                            βοήθειας
 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              σίου μιας κοινοτικής δραστηριότητας, διάφορες ποσό­
Έχοντας υπόψη :                                                     τητες σιτηρών σε ορισμένες τρίτες χώρες και δικαιού­
                                                                   χους οργανισμούς·
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
 Κοινότητας,                                                        ότι πρέπει να προβλεφθεί η εκτέλεση της δραστηριότη­
                                                                    τας αυτής σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της               στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της Επιτροπής της
29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς                  22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων εφαρμογής για
στον τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­              την εκτέλεση ορισμένων ενεργειών επισιτιστικής
ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1451 /82 (2),                   βοήθειας με τη μορφή σιτηρών και όρυζας ('), όπως
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 του Συμβουλίου της               τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού των κριτηρίων                  αριθ. 3323/81 (*) · ότι είναι αναγκαίο, για την κοινοτική
συγκεντρώσεως των δημητριακών που προορίζονται για                 δραστηριότητα που προβλέπεται, να εξακριβωθούν τα
επισιτιστική βοήθεια (3), όπως τροποποιήθηκε από τον               χαρακτηριστικά των προϊόντων που πρέπει να παραδο­
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3331 /82 (4), και ιδίως το                   θούν, καθώς και οι όροι παραδόσεως·
άρθρο 6,                                                           ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1992/83 του Συμβουλίου της               σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχει­
 11ης Ιουλίου 1983 για τον καθορισμό, για το 1983, των             ρίσεως Σιτηρών,
κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
3331/82 σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της              ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
επισιτιστικής βοήθειας (5),
τον κανονισμό αριθ. 129 του Συμβουλίου της 23ης                                               ' Αρθρο 1
Οκτωβρίου 1962 περί της αξίας της λογιστικής μονάδας               Ο οργανισμός παρεμβάσεως που αναφέρεται στο
και των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμο­                  παράρτημα I είναι επιφορτισμένος με την εφαρμογή των
σθούν στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής (6),              διαδικασιών διακινήσεως και προμήθειας σύμφωνα με
όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό                     τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 και
(ΕΟΚ) αριθ. 2543/73 (7), και ιδίως το άρθρο 3,                     τους όρους που εμφαίνονται στο παράρτημα I.
τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής,                                                          Άρθρο 2
Εκτιμώντας :
                                                                   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη
ότι, στις 29 Ιουλίου 1983, η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών               ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα
Κοινοτήτων αποφάσισε να χορηγήσει, εντός του πλαι­                  των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                 Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                 κράτος μέλος.
                 Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 1984.
                                                                               Για την Επιτροπή
                                                                                 Poul DALSAGER
                                                                             Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ   αριθ. I 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 1 .
0   ΕΕ   αριθ. I 164 της 14. 6. 1982, σ. 1 .
(3) ΕΕ   αριθ. I 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 89.
(«) ΕΕ   αριθ. I 352 της 14. 12. 1982, σ. 1 .
(5) ΕΕ   αρι3. I 196 της 20. 7. 1983, σ. 1 .
(') ΕΕ   αριθ. 106 της 30. 10. 1962, σ. 2553/62.                   (") ΕΕ αριθ. L 192 της 26. 7. 1980, σ. 11 .
(7) ΕΕ   αρι9. I 263 της 19. 9. 1973, σ. 1 .                       (') ΕΕ αρι8. L 334 της 21 . 11 . 1981 , σ. 27.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 74/24                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                17. 3. 84
                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
              1 Πρόγραμμα: 1983
              2. Δικαιούχος: Κένυα
              3. Τάχος ή χώρα προορισμού: Κένυα
              4. Προϊόν προς διακίνηση : μαλακός σίτος
              5. Συνολική ποσότητα : 16000 τόνοι
              6. Αριθμός παρτίδων: μία
              7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας:
                  Intervention Board for Agricultural Produce, Fountain House, 2 Queens walk, UK-Reading RG1 7QW,
                  Berkshire (telex 848 302)
              8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος: παρέμβαση
              9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος:
                  ο μαλακός σίτος πρέπει να είναι υγιούς καλής και εμπορεύσιμης ποιότητας και να ανταποκρίνεται
                  τουλάχιστον στην ελάχιστη αρτοποιήσιμη ποιότητα που απαιτείται για την παρέμβαση (υγρασία: κατ'
                  ανώτατο όριο 14,5%)
             10. Συσκευασία: χύμα
             11 . Αιμένας φορτώσεως:
                  Όλοι οι λιμένες της Κοινότητας, στους οποίους έχουν πρόσβαση τα πλοία ανοικτής Θάλασσας, και οι
                  οποίοι συνδέονται με τη δικαιούχο χώρα κατά την περίοδο φόρτωσης που προβλέπει το σημείο 16. Η
                  προσφορά πρέπει να συνοδεύεται από δήλωση των λιμενικών αρχών που 9α επιβεβαιώνει ότι υπάρχει
                  σύνδεση κατά την εν λόγω περίοδο
             12. Στάδιο παραδόσεως: fob
             13. Αιμένας εκφορτώσεως: —
             14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
             15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 27 Μαρτίου 1984, ώρα 12.00
             16. Περίοδος φορτώσεως: 15 Απριλίου έως 15 Μαΐου 1984
             17. Ποσό ασφάλειας: 6 ΕCU ανά τόνο
 ---pagebreak--- 17 . 3 . 84                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                       Αριθ. L 74/25
 BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
     Partiets nummer     Mængde (t)                 Lagerindehaverens navn og adresse          Lagerplads
    Nummer der Partie     Menge (t)                Name und Adresse des Lagerhalters      Ort der Lagerhaltung
    Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                 'Ονομα και διεύθυνση εναποθηκευτού      Τόπος αποθηκεύσεως
      Number of let       Tonnage                            Address of store            Town at which stored
      Numéro du lot       Tonnage                      Nom et adresse du stockeur           Lieu de stockage
   Numero della partita Tonnellaggio                 Nome e indirizzo del detentore     Luogo di accantonamento
   Nummer van de partij Hoeveelheid (t)            Naam en adres van de depothouder     Adres van de opslagplaats
              1            16 000         Robert Hinton & Son Ltd                     Swindon
                                          Block B
                                          Parsonage Road
                                          Stratton St Margaret
                                          Swindon
                                          Wiltshire