CELEX: 22012D0143
Language: lv
Date: 2012-07-13 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 143/2012 ( 2012. gada 13. jūlijs ), ar ko groza EEZ līguma 47. protokolu (Tehnisko šķēršļu likvidēšana vīna tirdzniecībā)

8.11.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 309/27
            
         EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
   Nr. 143/2012
   (2012. gada 13. jūlijs),
   ar ko groza EEZ līguma 47. protokolu (Tehnisko šķēršļu likvidēšana vīna tirdzniecībā)
   EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Līguma 47. protokols ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2012. gada 30. aprīļa Lēmumu Nr. 102/2012 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Līgumā ir jāiekļauj Komisijas Regula (EK) Nr. 1166/2009 (2009. gada 30. novembris), ar kuru groza un labo Komisijas Regulu (EK) Nr. 606/2009, ar ko nosaka konkrētus sīki izstrādātus Padomes Regulas (EK) Nr. 479/2008 īstenošanas noteikumus attiecībā uz vīnkopības produktu kategorijām, vīndarības metodēm un piemērojamiem ierobežojumiem (2).
            
         
               (3)
            
            
               Līgumā ir jāiekļauj Komisijas Regula (ES) Nr. 401/2010 (2010. gada 7. maijs), ar kuru groza un labo Regulu (EK) Nr. 607/2009, ar ko paredz konkrētus sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 479/2008 piemērošanai attiecībā uz aizsargātiem cilmes vietas nosaukumiem un ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, tradicionālajiem apzīmējumiem, konkrētu vīna nozares produktu marķēšanu un noformēšanu (3), labotajā redakcijā, kas publicēta OV L 248, 22.9.2010., 67. lpp.
            
         
               (4)
            
            
               Līgumā ir jāiekļauj Komisijas Regula (ES) Nr. 1022/2010 (2010. gada 12. novembris), ar ko atļauj palielināt vīna stiprināšanas robežvērtības tādam vīnam, kas ražots, izmantojot dažās vīnogu audzēšanas zonās 2010. gadā ievāktās vīnogas (4).
            
         
               (5)
            
            
               Līgumā ir jāiekļauj Komisijas Regula (ES) Nr. 53/2011 (2011. gada 21. janvāris), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 606/2009, ar ko nosaka konkrētus sīki izstrādātus Padomes Regulas (EK) Nr. 479/2008 īstenošanas noteikumus attiecībā uz vīnkopības produktu kategorijām, vīndarības metodēm un piemērojamiem ierobežojumiem (5).
            
         
               (6)
            
            
               Līgumā ir jāiekļauj Komisijas Regula (ES) Nr. 538/2011 (2011. gada 1. jūnijs), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 607/2009, ar ko paredz konkrētus sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 479/2008 piemērošanai attiecībā uz aizsargātiem cilmes vietas nosaukumiem un ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, tradicionālajiem apzīmējumiem, konkrētu vīna nozares produktu marķēšanu un noformēšanu (6).
            
         
               (7)
            
            
               Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par vīnu. Tiesību aktus par vīnu nepiemēro Lihtenšteinai, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas ir precizēts Līguma 47. protokola ievaddaļas septītajā punktā. Līdz ar to šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Līguma 47. protokola 1. papildinājumu groza šādi:
   
               1)
            
            
               papildinājuma 10. punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 606/2009) pievieno šādu tekstu:
               “, kurā grozījumi izdarīti ar:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32009 R 1166: Komisijas 2009. gada 30. novembra Regulu (EK) Nr. 1166/2009 (OV L 314, 1.12.2009., 27. lpp.),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           
                              32011 R 0053: Komisijas 2011. gada 21. janvāra Regulu (ES) Nr. 53/2011 (OV L 19, 22.1.2011., 1. lpp.).”;
                        
                     
         
               2)
            
            
               papildinājuma 11. punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 607/2009) pievieno šādu tekstu:
               “, kurā grozījumi izdarīti ar:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32010 R 0401: Komisijas 2010. gada 7. maija Regulu (ES) Nr. 401/2010 (OV L 117, 11.5.2010., 13. lpp.), kurā labojumi izdarīti ar OV L 248, 22.9.2010., 67. lpp.,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           
                              32011 R 0538: Komisijas 2011. gada 1. jūnija Regulu (ES) Nr. 538/2011 (OV L 147, 2.6.2011., 6. lpp.).”;
                        
                     
         
               3)
            
            
               aiz papildinājuma 11. punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 607/2009) pievieno šādu punktu:
               
                           “12.
                        
                        
                           
                              32010 R 1022: Komisijas 2010. gada 12. novembra Regula (ES) Nr. 1022/2010, ar ko atļauj palielināt vīna stiprināšanas robežvērtības tādam vīnam, kas ražots, izmantojot dažās vīnogu audzēšanas zonās 2010. gadā ievāktās vīnogas (OV L 296, 13.11.2010., 3. lpp.).”
                        
                     
         2. pants
   Regulas (EK) Nr. 1166/2009, Regulu (ES) Nr. 401/2010 labotajā redakcijā, kas publicēta OV L 248, 22.9.2010., 67. lpp., (ES) Nr. 1022/2010, (ES) Nr. 53/2011 un (ES) Nr. 538/2011 teksti islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
   3. pants
   Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 14. jūlijā ar nosacījumu, ka EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (7), vai dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 102/2012, atkarībā no tā, kura no šīm dienām ir vēlāk.
   4. pants
   Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
   
      Briselē, 2012. gada 13. jūlijā
      
         
            EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         Atle LEIKVOLL
      
   
   
      (1)  OV L 248, 13.9.2012., 40. lpp.
   
      (2)  OV L 314, 1.12.2009., 27. lpp.
   
      (3)  OV L 117, 11.5.2010., 13. lpp.
   
      (4)  OV L 296, 13.11.2010., 3. lpp.
   
      (5)  OV L 19, 22.1.2011., 1. lpp.
   
      (6)  OV L 147, 2.6.2011., 6. lpp.
   
      (7)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.