CELEX: 62011TN0563
Language: bg
Date: 2011-10-28 00:00:00
Title: Дело T-563/11: Жалба, подадена на 28 октомври 2011 г. — Anbouba/Съвет

28.1.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 25/53
            
         
      Жалба, подадена на 28 октомври 2011 г. — Anbouba/Съвет
      (Дело T-563/11)
      (2012/C 25/104)
      Език на производството: френски
      
         Страни
      
      
         Жалбоподател: Issam Anbouba (Homs, Сирия) (представители: M.-A. Bastin и J.-M. Salva, avocats)
      
         Ответник: Съвет на Европейския съюз
      
         Искания на жалбоподателя
      
      Жалбоподателят иска от Общия съд:
      
                  —
               
               
                  да приеме, че настоящата жалба е допустима в нейната цялост,
               
            
                  —
               
               
                  да приеме за обосновани всички изложени в нея правни основания,
               
            
                  —
               
               
                  да постанови, че оспорваните актове могат да се отменят частично, тъй като частта от актовете, която трябва да се отмени, може да се отдели от акта като цяло,
               
            
                  —
               
               
                  в съответствие с това,
                  
                              —
                           
                           
                              да отмени частично Решение 2011/522/ОВППС на Съвета от 2 септември 2011 г., Решение 2011/628/ОВППС на Съвета от 23 септември за изменение на Решение 2011/273/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Сирия, както и Регламент № 878/2011 от 2 септември 2011 година за изменение на Регламент (ЕС) № 442/2011 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия, като премахне посочването на г-н Issam ANBOUBA и данните за него като лице, подкрепящо настоящия режим в Сирия,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              в противен случай, да отмени Решение 2011/522/ОВППС на Съвета от 2 септември 2011 г., Решение 2011/628/ОВППС на Съвета от 23 септември за изменение на Решение 2011/273/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Сирия, както и Регламент № 878/2011 от 2 септември 2011 година за изменение на Регламент (ЕС) № 442/2011 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия,
                           
                        
            
                  —
               
               
                  в противен случай, да приеме, че тези решения и този регламент не се прилагат по отношение на Issam ANBOUBA и да разпореди заличаването на името му и данните за него от списъка на лицата, по отношение на които се прилагат санкциите на Европейския съюз,
               
            
                  —
               
               
                  да осъди Съвета да заплати едно евро — предварително определено обезщетение за претърпените неимуществени и имуществени вреди, понесени поради посочването на г-н Issam ANBOUBA като лице, което подкрепя настоящия режим в Сирия,
               
            
                  —
               
               
                  да осъди Съвета да заплати всички разноски.
               
            
         Правни основания и основни доводи
      
      В подкрепа на жалбата си, жалбоподателят излага две правни основания.
      
                  1.
               
               
                  Първото правно основание, изведено,
                  
                              —
                           
                           
                              от една страна, от нарушаване на принципа на презумпцията за невиновност, утвърден в член 6 от Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи (ЕКПЧ) и в член 48 от Хартата на основните права на Европейския съюз и
                           
                        
                              —
                           
                           
                              от друга страна, от явна грешка в преценката, тъй като обвиненията срещу жалбоподателя се основават не на обективни факти, а на обикновени твърдения във връзка с неговото социално положение на човек от деловите среди.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Второто правно основание, разделено на четири части, е изведено от нарушение на правото на защита и на правото на справедлив процес, на задължението за мотивиране, на правото на зачитане на личния живот и от засягане на свободата на религията, тъй като:
                  
                              —
                           
                           
                              на жалбоподателя не били представени никакви сериозни доказателства или улики, които да са могли да доведат до включването му в списъка на санкционираните лица и той не бил изслушан преди приемането на оспорваните мерки,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              в обжалваните актове, когато приел ограничителните мерки по отношение на жалбоподателя, ответникът се задоволил с използването на много обща и преди всичко не мотивирана формулировка,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              приемането на ограничителните мерки по отношение на жалбоподателя довело до остри реакции и заплахи от страна на лица или групи, жертви на сирийската репресия, с която жалбоподателят бил свързан в резултат на обжалваните актове,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              истинската причина за приемането на ограничителните мерки по отношение на жалбоподателя била от религиозно естество.