CELEX: 21974A0917(01)
Language: es
Date: 1974-09-17 00:00:00
Title: Acuerdo europeo sobre intercambios de reactivos para la determinación de los grupos de tejidos histólogicos - Protocolo al Acuerdo

Avis juridique important

|

21974A0917(01)

Acuerdo europeo sobre intercambios de reactivos para la determinación de los grupos de tejidos histólogicos - Protocolo al Acuerdo  

Diario Oficial n° L 295 de 18/11/1977 p. 0008 - 0014 Edición especial en finés : Capítulo 2 Tomo 2 p. 0089  Edición especial sueca: Capítulo 2 Tomo 2 p. 0089  Edición especial griega: Capítulo 02 Tomo 4 p. 0195  Edición especial en español: Capítulo 02 Tomo 4 p. 0160  Edición especial en portugués: Capítulo 02 Tomo 4 p. 0160 

++++ACUERDO EUROPEO SOBRE INTERCAMBIOS DE REACTIVOS PARA LA DETERMINACION DE LOS GRUPOS DE TEJIDOS HISTOLOGICOS  LOS ESTADOS SIGNATARIOS DEL PRESENTE ACUERDO , MIEMBROS DEL CONSEJO DE EUROPA ,  Considerando que los reactivos para la determinacion de los grupos de tejidos histologicos no estan disponibles mas que en cantidades limitadas ;  Considerando que es altamente deseable que , en un espiritu de solidaridad europea , los Estados miembros se presten asistencia mutua con objeto de facilitarse estos reactivos si tienen necesidad de ellos ;  Considerando que esta asistencia mutua no sera posible mas que si las propiedades y el uso de estos reactivos para la determinacion de los grupos de tejidos histologicos estan sujetos a normas establecidas de comun acuerdo por los Estados miembros y si la importacion de estos reactivos goza de los beneficios y de las exenciones necesarias ,  ACUERDAN LO SIGUIENTE :  Articulo 1  1 . A efectos de la aplicacion del presente Acuerdo , los términos " reactivos para la determinacion de los grupos de tejidos histologicos " , designaran todos los reactivos para la determinacion de los grupos de tejidos histologicos de origen humano , animal , vegetal u otro .  2 . Las disposiciones contenidas en los articulos 2 a 6 del presente Acuerdo se aplicaran igualmente a las células de composicion antigénica conocida , utilizadas para el estudio de dichos reactivos .  Articulo 2  Las Partes Contratantes se comprometeran , siempre que dispongan de reservas suficientes para sus propias necesidades , a poner estos reactivos para la determinacion de los grupos de los tejidos histologicos , a disposicion de las demas Partes que los necesiten , sin mas remuneracion que la necesaria para el reembolso de los gastos de su obtencion , preparacion y del transporte de estas sustancias , asi como , si es necesario , de los gastos de su adquisicion .  Articulo 3  Los reactivos para la determinacion de los grupos de tejidos histologicos se pondran a disposicion de las demas Partes Contratantes en condiciones que no den lugar a ningun beneficio y siempre que se utilicen unicamente con fines médicos y cientificos , es decir , no comerciales , y no podran entregarse mas que a los laboratorios designados por los gobiernos interesados de conformidad con lo dispuesto en el articulo 6 del presente Acuerdo .  Articulo 4  1 . Las Partes Contratantes garantizaran el cumplimiento de las disposiciones contenidas en el Protocolo al presente Acuerdo .  2 . Las Partes Contratantes deberan también atenerse a las normas a las que se hayan adherido en materia de armonizacion internacional en este ambito .  3 . Cualquier envio de reactivos para la determinacion de los grupos de tejidos histologicos ira acompanado de un certificado que acredite que ha sido elaborado de conformidad con lo dispuesto en el Protocolo . El certificado se redactara segun el modelo que figura en el Anexo del Protocolo .  4 . El Protocolo y su Anexo tendran el caracter de un acuerdo administrativo y podran ser modificados o completados por los gobiernos de las Partes Contratantes del presente Acuerdo .  Articulo 5  1 . Las Partes Contratantes adoptaran todas las medidas necesarias para eximir de todos los derechos de importacion a los reactivos para la determinacion de los grupos de tejidos histologicos puestos a su disposicion por las demas Partes .  2 . Adoptaran también todas las medidas necesarias para garantizar , de la forma mas directa , la rapida entrega de estas sustancias a los destinatarios que menciona el articulo 3 del presente Acuerdo .  Articulo 6  Las Partes Contratantes se comunicaran , por mediacion del Secretario General del Consejo de Europa , la lista de los laboratorios nacionales y/o regionales habilitados para expedir el certificado previsto en el articulo 4 del presente Acuerdo y para distribuir los reactivos para la determinacion de los grupos de tejidos histologicos importados .  Articulo 7  1 . El presente Acuerdo quedara abierto a la firma de los Estados miembros del Consejo de Europa que podran ser Partes Contratantes mediante :  a ) la ratificacion o aceptacion sin reservas , o  b ) la ratificacion o aceptacion con reservas seguida de la ratificacion o aceptacion .  2 . Los instrumentos de ratificacion o de aceptacion deberan presentarse al Secretario General del Consejo de Europa .  Articulo 8  1 . El presente Acuerdo entrara en vigor el mes siguiente a la fecha en la que tres Estados miembros del Consejo pasen a ser Partes Contratantes del Acuerdo , de conformidad con lo dispuesto en el articulo 7 .  2 . El Acuerdo entrara en vigor , para cualquier Estado miembro que lo firme ulteriormente sin reserva de ratificacion o de aceptacion , o que lo ratifique o lo acepte , el mes siguiente a la fecha de la firma o de la presentacion del instrumento de ratificacion o de aceptacion .  Articulo 9  1 . A partir de la entrada en vigor del presente Acuerdo , el Comité de ministros del Consejo de Europa podra invitar a cualquier Estado no miembro a adherirse a él .  2 . La adhesion se efectuara mediante la presentacion , ante el Secretario General del Consejo de Europa , de un instrumento de adhesion que surtira efecto el mes siguiente a la fecha de presentacion .  Articulo 10  1 . Toda Parte Contratante podra , en el momento de la firma o de la presentacion de su instrumento de ratificacion , de aceptacion o de adhesion , designar el territorio o los territorios a los que se aplicara el presente Acuerdo .  2 . Toda Parte Contratante podra , en el momento de la presentacion de su instrumento de ratificacion , de aceptacion o de adhesion , o en cualquier otro momento posterior , extender la aplicacion del presente Acuerdo , por medio de una declaracion dirigida al Secretario General del Consejo de Europa , o cualquier otro territorio que se indique en la declaracion sobre el cual tenga competencia en materia de relaciones internacionales .  3 . Toda declaracion presentada , en virtud de lo dispuesto en el apartado anterior , relativa a cualquier territorio designado en dicha declaracion , podra ser retirada en las condiciones previstas en el articulo 11 del presente Acuerdo .  Articulo 11  1 . Toda Parte Contratante podra denunciar , en lo que le concierne , el presente Acuerdo mediante una notificacion dirigida al Secretario General del Consejo de Europa .  2 . La denuncia surtira efecto transcurridos seis meses a partir de la fecha en que el Secretario General reciba la notificacion .  Articulo 12  El Secretario General del Consejo de Europa notificara a los Estados miembros del Consejo y a todo Estado que se haya adherido al presente Acuerdo :  a ) Toda firma sin reserva de ratificacion o de aceptacion ;  b ) Toda firma con reserva de ratificacion o de aceptacion ;  c ) La presentacion de cualquier instrumento de ratificacion , de aceptacion o de adhesion ;  d ) Toda fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo , en aplicacion de lo dispuesto en el articulo 8 ;  e ) Toda declaracion recibida en aplicacion de lo dispuesto en los apartados 2 y 3 del articulo 10 ;  f ) Toda notificacion recibida en aplicacion de lo dispuesto en el articulo 11 , y la fecha en la que surtira efecto la denuncia ;  g ) Toda enmienda o ampliacion del Protocolo y de su Anexo , en virtud de lo dispuesto en el apartado 4 del articulo 4 del presente Acuerdo .  En fe de lo cual , los abajo firmantes , debidamente autorizados a este efecto , suscriben el presente Acuerdo .  Hecho en Estrasburgo , el 17 de septiembre de 1974 , en francés y en inglés , siendo los dos textos auténticos , en un solo ejemplar que sera depositado en los archivos del Consejo de Europa . El Secretario General del Consejo de Europa enviara copia certificada conforme a cada uno de los Estados signatarios y adheridos .