CELEX: 31988R1147
Language: it
Date: 1988-04-28 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 1147/88 DELLA COMMISSIONE, DEL 28 APRILE 1988, RELATIVO ALLA FORNITURA DI LATTE SCREMATO IN POLVERE A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 108 /38                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      29 . 4. 88
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 1147/88 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 28 aprile 1988
                     relativo alla fornitura di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             2200/87 della Commissione, dell 8 luglio 1987, che stabi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                   lisce le modalità generali per la mobilitazione, nella
                                                                   Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
europea,
                                                                   tario (*) ; che è necessario precisare in particolare i termini
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del           e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione          seguire per determinare le spese che ne derivano,
dell'aiuto alimentare ('), modificato dal regolamento (CEE)
n. 3785/87 (2), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1 ,
                                                                   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
lettera c),
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                                          Articolo 1
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia           Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce       alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero-
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­           caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati in
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al    allegato, conformemente al disposto del regolamento
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;        (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli alle­
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla       gati. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 6 824 t                                    Articolo 2
di latte scremato in polvere ;
                                                                   Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­         sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.               Comunità europee.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 28 aprile 1988 .
                                                                               Per la Commissione
                                                                                Frans ANDRIESSEN
                                                                                   Vicepresidente
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
0 GU n. L 356 del 18 . 12. 1987, pag. 8.
0 GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                             (<) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- 29 . 4. 88                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 108 /39
                                                            ALLEGATO
                            *
                                                            PARTITA A
            1 . Azione n. ('): 161 /88 Decisione della Commissione del 10 febbraio 1986.
            2. Programma : 1986.
            3. Beneficiario : CICR, 17, avenue de la Paix, CH-1211 Genève (telex 222 69 CICR CH).
            4. Rappresentante del beneficiario (3) : Oficina del CICR, c/o Cruz Roja Hondureña, 7a Calle la y 2a
                Avenidas, Apartado Postal 1265, Comayaguela DM, Honduras (tel. 22 46 28 / 22 88 76, telex 1437 CRUZ
                RO H) / Delegación del CICR, Apartado Postal 1265, Tegucigalpa, Honduras.
            5. Luogo o paese di destinazione : Honduras.
            6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
            7. Caratteristiche e qualità della merce OH (7) (8) (9) • (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4, da I 1 B 1 a
                I 1 B 3).
            8 . Quantitativo globale : 50 t.
            9 . Numero dei lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura : 25 kg (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 6, I 1 B 4 3).
                Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                « ACTION N0 161 /88 / LECHE EN POLVO VITAMINADA / una croce rossa di 10 x 10 cm seguita
                da / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA ·
                (vedi GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 6, I 1 B 5).
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità limitato alla Danimarca, all'Irlanda e
                alla Gran Bretagna.
                La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorpororazione delle vitamine devono essere operate
                dopo l'attribuzione della fornitura.
           12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco bandina.
           1 3. Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : Puerto Cortés.
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto d'imbarco : dal 1° al 15 giugno 1988.
           18 . Data limite per la fornitura : 30 luglio 1988.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 16 maggio 1988, ore 12.
                                  t
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 30 maggio 1988, ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto d'imbarco : dal 15 al 30 giugno 1988 ;
                 c) data limite per la fornitura : 15 agosto 1988 .
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 à l'attention de N. Arend,
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                 Rue de la Loi 200,
                 B- 1 049 Bruxelles,
                 Telex AGREC 22037 B.
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario 0 : restituzione applicabile il 1° aprile 1988, fissata dai
                 regolamento (CEE) n. 772/88 (GU n. L 80 del 25. 3. 1988).
 ---pagebreak--- N. L 108 /40                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        29 . 4. 88
                                                               PARTITA B
               1 . Azione n. ('): 160/88 Decisione della Commissione del 10 febbraio 1986.
               2. Programma : 1986.
               3. Beneficiario : CICR, 17, avenue de la Paix, CH-1211 Genève (telex 222 69 CICR CH).
              4. Rappresentante del beneficiario (3) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 103 del 16.
                   4. 1987 .
               5. Luogo o paese di destinazione : Cile.
               6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato A e D.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (*)    (8) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C
                   216 del 14. 8. 1987, pag. 4, da I 1 B 1 a I 1 B 3.
               8 . Quantitativo globale : 70 t.
               9 . Numero dei lotti : 1 .
             10. Condizionamento e marcatura : 25 kg
                   (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 6, I 1 B4 3).
                   Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                   « ACTION N° 160/88 / CL / 02 / LECHE EN POLVO VITAMINADA / una croce rossa di 10 x 10
                   cm seguita da / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA •
                   (vedi GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 6, I 1 B 5).
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                   La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorpororazione delle vitamine devono essere operate
                   dopo l'attribuzione della fornitura.
             1 2. Stadio di fornitura : reso destinazione : deposito CICR.
             1 3. Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             1 5. Porto di sbarco : —
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : Cruz Roja Chilena, Calle la Concepción
                   311 , La Providencia, Santiago.'
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto d'imbarco : dal 1° al 15 giugno 1988.
             18 . Data limite per la fornitura : 30 luglio 1988.
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
             20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 16 maggio 1988, ore 12.
             21 . In caso di seconda gara :
                    a) scadenza per la presentazione delle offerte : 30 maggio 1988, alle ore 12 ;
                    b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                        porto d'imbarco : dal 15 al 30 giugno 1988 ;
                    c) data limite per la fornitura : 15 agosto 1988.
             22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                    bureau de 1 aide alimentaire,
                    à l'attention de Monsieur N. Arend,
                    Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                    Rue de la Loi 200,
                    B- 1 049 Bruxelles,
                    Telex AGREC 22037 B.
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 1° aprile 1988, fissata dal
                    regolamento (CEE) n. 772/88 (GU n. L 80 del 25. 3. 1988).
 ---pagebreak--- 29 . 4. 88                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 108 /41
                                                             PARTITA C
             1 . Azione n. OC0): 161 /88 — Decisione della Commissione del 1° marzo 1988 .
             2. Programma : 1988 .
             3. Beneficiario : Repubblica popolare cinese.
             4. Rappresentante del beneficiario (3) : Ministry of Agriculture, Bureau of Animal Husbandry, CPIG
                 Dairy Development Project, 11 Ping Li, Beijing CN.
             5. Luogo o paese di destinazione : Repubblica popolare cinese.
             6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (6) Q (8) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C
                 216 del 14 agosto 1987, pagina 3, I 1 A.
             8 . Quantitativo globale : 1 980 t.
             9 . Numero dei lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura : 25 kg (GU n. C 216 del 14 8. 1987, pag. 3, I 1 A).
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                 « ACTION No 171 /88 / EEC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 1988 PROGRAMME / GIFT OF
                 THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY FOR RECOMBINATION »
                 (vedi GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3, I 1 A).
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                 Il latte scremato in polvere deve essere fabbricato dopo l'aggiudicazione della fornitura.
           1 2. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco bandina.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : Shanghai.
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Perìodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto d'imbarco : dal 15 al 30 giugno 1988.
           18 . Data limite per la fornitura : 15 agosto 1988.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 16 maggio 1988, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 30 maggio 1988, alle ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto d'imbarco : dal 1° al 15 luglio 1988 ;
                 c) data limite per la fornitura : 30 agosto 1988.
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 à l'attention de N. Arend
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                 Rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Telex AGREC 22037 B
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 1° aprile 1988, fissata dal
                 regolamento (CEE) n. 772/88 (GU n. L 80 del 25. 3. 1988).
 ---pagebreak--- N. L 108 /42                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        29 . 4. 88
                                                               PARTITA D
               1 . Azione n. OC0): 172/88 — Decisione della Commissione del 1° marzo 1988.
              2. Programma : 1988.
              3. Beneficiario : Repubblica popolare cinese.
              4. Rappresentante del beneficiario (3) : Ministry of Agriculture, Bureau of Animal Husbandry, CPIG
                   Dairy Development Project, 11 Ping Li, Beijing CN .
               5. Luogo o paese di destinazione : Repubblica popolare cinese.
               6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (6) 0 C) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n . C
                   216 del 14 agosto 1987, pagina 3, I 1 A.
               8 . Quantitativo globale : 720 t.
               9 . Numero dei lotti : 1 .
             10. Condizionamento e marcatura : 25 kg (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3, I 1 A).
                   Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                   « ACTION No 172/88 / EEC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 1988 PROGRAMME / GIFT OF
                   THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY FOR RECOMBINATION •
                   vedi GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3, I 1 A.
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                   Il latte scremato in polvere deve essere fabbricato dopo l'aggiudicazione della fornitura.
             12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco bandina.
             13 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             1 5. Porto di sbarco : Xingang/Tianjin.
             1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto d'imbarco : dal 15 al 30 giugno 1988.
             18 . Data limite per la fornitura : 15 agosto 1988.
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
             20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 16 maggio 1988, ore 12.
             21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 30 maggio 1988, alle ore 12 ;
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                        porto d'imbarco : dal 1° al 15 luglio 1988 ;
                    c) data limite per la fornitura : 30 agosto 1988.
             22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                    Bureau de 1 aide alimentaire
                    à l'attention de N. Arend
                    Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                    Rue de la Loi 200
                    B- 1 049 Bruxelles
                    Telex AGREC 22037 B
              25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 1° aprile 1988, fissata dal
                    regolamento (CEE) n. 772/88 (GU n . L 80 del 25. 3. 1988).
 ---pagebreak--- 29 . 4. 88                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 108 /43
                                                             PARTITA E
             1 . Azione n. (')(10): 173/88 — Decisione della Commissione del 1° marzo 1988 .
            2. Programma : 1988 .
            3. Beneficiario : Repubblica popolare cinese.
            4. Rappresentante del beneficiario (3) : Ministry of Agriculture, Bureau of Animal Husbandry, CPIG
                 Dairy Development Project, 11 Ping Li, Beijing CN.
             5. Luogo o paese di destinazione : Repubblica popolare cinese.
             6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (') f) f) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C
                 216 del 14 agosto 1987, pagina 3, I 1 A.
             8. Quantitativo globale : 1 350 t.
             9 . Numero dei lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura : 25 kg (GU n . C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3, I 1 A).
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                 « ACTION No 173/88 / EEC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 1988 PROGRAMME / GIFT OF
                 THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY FOR RECOMBINATION •
                 vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, I 1 A.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                 Il latte scremato in polvere deve essere fabbricato dopo l'aggiudicazione della fornitura.
           12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco bandina.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : Dalian .
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto d'imbarco : dal 15 al 30 giugno 1988 .
           18 . Data limite per la fornitura : 15 agosto 1988 .
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte ( 4) : 16 maggio 1988 , ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 30 maggio 1988, alle ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                      porto d'imbarco : dal 1° al 15 luglio 1988 ;
                 c) data limite per la fornitura : 30 agosto 1988 .
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                 à l'attention de N. Arend
                  Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                 Rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                 Telex AGREC 22037 B
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 1° aprile 1988, fissata dal
                  regolamento (CEE) n. 772/88 (GU n. L 80 del 25. 3. 1988).
 ---pagebreak---                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         29 . 4. 88
N. L 108 /44
                                                               PARTITA F
              1 . Azione n.(')(10): 174/88 — Decisione della Commissione del 1° marzo 1988.
              2. Programma : 1988.
              3. Beneficiario : Repubblica popolare cinese.
              4. Rappresentante del beneficiario (3) : Ministry of Agriculture, Bureau of Animal Husbandry» CPIG
                   Dairy Development Project, 11 Ping Li, Beijing CN.
               5. Luogo o paese di destinazione : Repubblica popolare cinese.
              6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (6) Q (') : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C
                   216 del 14 agosto 1987, pagina 3, I 1 A.
               8 . Quantitativo globale : 1 350 t.
               9 . Numero dei lotti : 1 .
             10. Condizionamento e marcatura : 25 kg (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, I 1 A).
                   Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                   « ACTION No 174/88 / EEC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 1988 PROGRAMME / GIFT OF
                   THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY FOR RECOMBINATION »
                   (vedi GU n. C 216 del 14 agosto 1987, pag. 3, I 1 A).
             11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                   Il latte scremato in polvere deve essere fabbricato dopo l'aggiudicazione della fornitura.
             1 2. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco bandina.
             13 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             1 5. Porto di sbarco : Huangpu/Guanzhou.
              16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco :
              1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                    stadio porto d'imbarco : dal. 15 al 30 giugno 1988.
              18 . Data limite per la fornitura : 15 agosto 1988 .
              19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
              20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 16 maggio 1988, ore 12.
              21 . In caso di seconda gara :
                    a) scadenza per la presentazione delle offerte : 30 maggio 1988, alle ore 12 ;
                    b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                        porto d'imbarco : dal 1° al 15 luglio 1988 ;
                    c) data limite per la fornitura : 30 agosto 1988.
              22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
               23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell importo dell offerta formulata in ECU.
               24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                     Bureau de 1 aide alimentaire
                     à l'attention de N. Arend
                     Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                     Rue de la Loi 200
                     B- 1 049 Bruxelles
                     Telex AGREC 22037 B
               25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario 0 : restituzione applicabile il 1° aprile 1988, fissata dal
                     regolamento (CEE) n. 772/88 (GU n. L 80 del 25. 3. 1988).
 ---pagebreak--- 29 . 4. 88                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 108/45
                                                             PARTITA G
             1 . Azione n. OC0): 175/88 — Decisione della Commissione del 1° marzo 1988.
             2. Programma : 1988 .
             3. Beneficiario : Repubblica popolare cinese.
             4. Rappresentante del beneficiario (3) : Ministry of Agriculture, Bureau of Animal Husbandry, CPIG
                 Dairy Development Project, 1 1 Ping Li, Beijing CN.
             5. Luogo o paese di destinazione : Repubblica popolare cinese.
             6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (6) f7) (8) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C
                 216 del 14 agosto 1987, pagina 3, I 1 A.
             8 . Quantitativo globale : 810 t.
             9 . Numero dei lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura : 25 kg (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, I 1 A).
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                 « ACTION No 175/88 / EEC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 1988 PROGRAMME / GIFT OF
                 THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY FOR RECOMBINATION »
                 (vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, I 1 A).
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                 Il latte scremato in polvere deve essere fabbricato dopo l'aggiudicazione della fornitura.
           12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco bandina.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : Hawei/Fuzhou.
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto d'imbarco : dal 15 al 30 giugno 1988 .
           18 . Data limite per la fornitura : 15 agosto 1988. •
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (*): 16 maggio 1988, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 30 maggio 1988, alle ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto d'imbarco : dal 1° al 15 luglio 1988 ;
                 c) data limite per la fornitura : 30 agosto 1988 .
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 à l'attention de N. Arend
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                 Rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Telex AGREC 22037 B
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 1° aprile 1988, fissata dal
                 regolamento (CEE) n. 772/88 (GU n. L 80 del 25. 3. 1988).
 ---pagebreak---                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         29 . 4. 88
N. L 108/46
                                                              PARTITA H
             1 . Azioni nn.('): 208/88 — 212/88 — Decisione della Commissione del 15 aprile 1987.
             2. Programma : 1987.
             3. Beneficiario : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (telex 626 675
                 WFP I).
             4. Rappresentante del beneficiario (3) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 103 del 16
                  aprile 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : H 1 : Algeria ; H 2 : Benin ; H 3 : Niger ; H 4 : Niger ; H 5 : Senegal.
             6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato
             7. Caratteristiche e qualità della merce (J) (6) 0 (8) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C
                  216 del 14 agosto 1987, pagina 4, da I 1 B 1 a I 1 B 3.
             8. Quantitativo globale : 494 t.
              9. Numero dei lotti : 1 (5 parti : H 1 : 74 t ; H 2 : 190 t ; H 3 : 121 t ; H 4 : 39 t ; H 5 : 70 t).
            10. Condizionamento e marcatura : 25 kg
                  (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 6, I 1 B 4 3).
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                   H 1 : 74 t : « ACTION N° 208/88 / ALGÉRIE 0325402 / ALGER / ACTION DU PROGRAMME
                                   ALIMENTAIRE MONDIAL •
                   H 2 : 190 t : « ACTION N0 209/88 / BÉNIN 0209602 / COTONOU / ACTION DU PROGRAMME
                                   ALIMENTAIRE MONDIAL »
                   H 3 : 121 t : « ACTION N0 210/88 / NIGER 0273400 / APAPA / TRANSIT VERS TAHOUA-NIGER
                                   / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL »
                   H 4 : 39 t : « ACTION N0 21 1 /88 / NIGER 0273400 / APAPA / TRANSIT VERS KEITA-NIGER /
                                   ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL »
                   H 5 : 70 t : « ACTION N0 212/88 / SÉNÉGAL 0234402 / DAKAR / ACTION DU PROGRAMME
                                   ALIMENTAIRE MONDIAL .
                   (vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 6, I 1 B 5).
             11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                   La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorpororazione delle vitamine devono aver luogo
                   dopo l'aggiudicazione della fornitura.
             1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
             13 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             1 5. Porto di sbarco : —
              16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco :
              17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 1° al 15 giugno 1988.
              18. Data limite per la fornitura : —
              1 9. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
              20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 16 maggio 1988, ore 12.
              21 . In caso di seconda gara :
                    a) scadenza per la presentazione delle offerte : 30 maggio 1988, alle ore 12 ;
                    b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15 al 30 giugno 1988 ;
                    c) data limite per la fornitura : —
              22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
              23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell importo dell offerta formulata in ECU.
               24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                     Bureau de l'aide alimentaire,
                     à l'attention de Monsieur N. Arend,
                     Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                     Rue de la Loi 200,
                     B- 1 049 Bruxelles,
                     Telex AGREC 22037 B.
               25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario 0 : restituzione applicabile il 1° aprile 1988, fissata dal
                     regolamento (CEE) n. 772/88 (GU n. L 80 del 25. 3. 1988).
 ---pagebreak--- 29 . 4. 88                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 108 /47
            Note
            (') Il numero dell azione è da citare nella corrispondenza.
            (2) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario che ne faccia richiesta un certificato redatto da un organismo uffi­
                ciale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radia­
                zione nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate.
            (3) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella Gazzette}
                 ufficiale delle Comunità europee n. C 227 del 7 settembre 1985, pagina 4.
            (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
                — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,
                — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                     — 235 01 32
                     — 236 10 97
                     — 235 01 30
                     — 236 20 05
            (*) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 (GU n. L 210 dell 1 . 8. 1987) si applica alle restituzioni all'esportazione
                ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione, al tasso rappresentativo e al coefficiente
                monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25 del
                presente allegato.
            (*) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                sanitario .
            (*) Certificato veterinario rilasciato da un organismo ufficiale, attestante che il prodotto è stato ottenuto da
                latte pastorizzato proveniente da animali sani ed è stato lavorato in condizioni sanitarie eccellenti control­
                late da personale tecnico specializzato, e che nella zona di produzione del latte crudo non si sono manife­
                stati, durante i novanta giorni precedenti la lavorazione, casi di afta epizootica o di altre malattie infettive/
                contagiose da notificare obbligatoriamente.
            (8) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                d'origine.
            (') Tutti i documenti devono essere vistati dal consolato dell'Honduras del paese d'origine delle merci .
           (10) Per permettere la realizzazione di una fornitura globale di una certa entità a condizioni ottimali e
                tenendo conto della situazione di mercato del prodotto in esame, l'aggiudicatario della fornitura di cui al
                presente bando ottiene, a sua richiesta, non appena nominato, un acconto pari al 60 % dell'importo
                dell'offerta.
                L'acconto viene concesso su presentazione dei documenti che attestano la costituzione di una cauzione a
                favore della Commissione, d'importo pari a quello dell'acconto, maggiorato del 10 % . La cauzione è
                costituita in conformità dell'articolo 12, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
                può essere svincolata soltanto per iniziativa della Commissione conformemente al disposto dell'articolo
                22, punto 3 del regolamento (CEE) n. 2200/87.