CELEX: 32009D0038
Language: lt
Date: 1231804800000
Title: 2009/38/EB: 2009 m. sausio 13 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis sprendimų 2001/881/EB ir 2002/459/EB nuostatas dėl pasienio kontrolės postų Vokietijoje, Prancūzijoje, Italijoje ir Austrijoje sąrašo (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 8995) (Tekstas svarbus EEE)

17.1.2009   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 13/32
            
         
      KOMISIJOS SPRENDIMAS
   
   2009 m. sausio 13 d.
   iš dalies keičiantis sprendimų 2001/881/EB ir 2002/459/EB nuostatas dėl pasienio kontrolės postų Vokietijoje, Prancūzijoje, Italijoje ir Austrijoje sąrašo
   (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 8995)
   (Tekstas svarbus EEE)
   (2009/38/EB)
   EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
   atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus prekyboje tam tikrais gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių ir zootechninių patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą (1), o ypač į jos 20 straipsnio 3 dalį,
   atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies pakeičiančią Direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB (2), ypač į jos 6 straipsnio 4 dalies antrą pastraipą,
   atsižvelgdama į 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvą 97/78/EB, nustatančią principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą (3), ypač į jos 6 straipsnio 2 dalies įžanginę frazę ir b punktą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2001 m. gruodžio 7 d. Komisijos sprendimo 2001/881/EB, nustatančio kontrolės postų, patvirtintų atlikti gyvūnų ir gyvūninės kilmės produktų iš trečiųjų šalių veterinarinius patikrinimus, sąrašą ir atnaujinančio išsamias patikrinimų, kuriuos atliks Komisijos ekspertai, taisykles (4) priede pateikiamas pasienio kontrolės postų, patvirtintų atlikti į Bendriją įvežamų gyvų gyvūnų ir gyvūninės kilmės produktų iš trečiųjų šalių veterinarinius patikrinimus, sąrašas (toliau – pasienio kontrolės postų sąrašas).
            
         
               (2)
            
            
               Pasienio kontrolės postų sąraše nurodomas kiekvieno pasienio kontrolės posto TRACES vieneto numeris. TRACES yra kompiuterinė sistema, įdiegta 2004 m. kovo 30 d. Komisijos sprendimu 2004/292/EB dėl TRACES sistemos įdiegimo ir iš dalies keičianti Sprendimą 92/486/EEB (5). TRACES pakeičia ankstesnę ANIMO sistemą, pagrįstą 1991 m. liepos 19 d. Komisijos sprendimu 91/398/EEB dėl veterinarijos tarnybas jungiančio kompiuterinio tinklo (Animo) (6) įdiegtu tinklu, skirtu fiksuoti gyvūnų ir tam tikrų produktų judėjimą vykdant Bendrijos vidaus prekybą ir importą.
            
         
               (3)
            
            
               2002 m. birželio 1 d. įsigaliojo Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais (7) (toliau – susitarimas). Šio susitarimo 11 priedas susijęs su tam tikrų gyvūnų ligų kontrolės ir pranešimo apie jas priemonėmis, gyvų gyvūnų, jų spermos, kiaušialąsčių ir embrionų prekyba ir importu iš trečiųjų šalių.
            
         
               (4)
            
            
               Susitarime numatyta įsteigti Jungtinį veterinarijos komitetą, sudaromą iš Šalių atstovų. Šis komitetas sprendžia visus klausimus, susijusius su Susitarimo 11 priedu ir jo įgyvendinimu. Jis gali priimti sprendimą iš dalies pakeisti šio priedo priedėlius, visų pirma siekiant juos pritaikyti ir atnaujinti.
            
         
               (5)
            
            
               Susitarimo 11 priedas iš dalies pakeistas naujuoju susitarimu. Bendrija naująjį susitarimą pasirašė ir laikinai taiko remdamasi 2008 m. gruodžio 18 d. Tarybos sprendimu 2008/979/EB dėl Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo, iš dalies keičiančio Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl prekybos žemės ūkio produktais 11 priedą, pasirašymo Bendrijos vardu ir laikino taikymo (8).
            
         
               (6)
            
            
               Be to, Sprendimu 2009/13/EB (9) dėl Bendrijos pozicijos dėl Jungtinio veterinarijos komiteto, įsteigto Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu dėl prekybos žemės ūkio produktais, sprendimo Nr. 1/2008 dėl 11 priedo 2, 3, 4, 5, 6 ir 10 priedėlių pakeitimų Taryba iš dalies pakeitė atitinkamus Susitarimo 11 priedo priedėlius. Dėl šių pakeitimų tam tikri pasienio kontrolės postai Vokietijoje, Prancūzijoje, Italijoje ir Austrijoje turės nutraukti iš Šveicarijos vežamų atitinkamų siuntų veterinarinius patikrinimus.
            
         
               (7)
            
            
               Todėl tikslinga, kad įrašai, skirti pasienio su Šveicarija kontrolės postams Vokietijoje – Konstanz Straße ir Weil/Rhein; Prancūzijoje – Ferney-Voltaire (Genève), Saint-Louis Bâle (oro uosto ir kelio) ir Saint-Julien Bardonnex; Italijoje – Campocologno, Chiasso (kelio ir geležinkelio) ir Gran San Bernardo-Pollein; bei Austrijoje – Feldkirch-Buchs, Feldkirch-Tisis ir Höchst, būtų išbraukti iš pasienio kontrolės postų sąrašo, nustatyto Sprendimo 2001/881/EB priede.
            
         
               (8)
            
            
               Į 2002 m. birželio 4 d. Komisijos sprendimo 2002/459/EB, pateikiančio ANIMO kompiuterių tinklo vienetų sąrašą ir panaikinančio Sprendimą 2000/287/EB (10), vienetų sąrašą įtraukti visų Bendrijos pasienio kontrolės postų TRACES vienetų numeriai. Siekiant Bendrijos teisės aktų nuoseklumo, šį sąrašą reikėtų atitinkamai atnaujinti atsižvelgiant į Sprendimo 2001/881/EB priedo pakeitimus, užtikrinant, kad šiuose dviejuose prieduose pateikta informacija būtų identiška.
            
         
               (9)
            
            
               Todėl sprendimus 2001/881/EB ir 2002/459/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.
            
         
               (10)
            
            
               Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Sprendimo 2001/881/EB priedas iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo I priedą.
   2 straipsnis
   Sprendimo 2002/459/EB priedas iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo II priedą.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
   
      Priimta Briuselyje, 2009 m. sausio 13 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         Androulla VASSILIOU
         
         
            Komisijos narė
         
      
   
   
      (1)  OL L 224, 1990 8 18, p. 29.
   
      (2)  OL L 268, 1991 9 24, p. 56.
   
      (3)  OL L 24, 1998 1 30, p. 9.
   
      (4)  OL L 326, 2001 12 11, p. 44.
   
      (5)  OL L 94, 2004 3 31, p. 63.
   
      (6)  OL L 221, 1991 8 9, p. 30.
   
      (7)  OL L 114, 2002 4 30, p. 132.
   
      (8)  OL L 352, 2008 12 31, p. 23.
   
      (9)  OL L 6, 2009 1 10, p. 89.
   
      (10)  OL L 159, 2002 6 17, p. 27.
   
      I PRIEDAS
      Sprendimo 2001/881/EB priedas iš dalies keičiamas taip:
      
                  1)
               
               
                  Iš skirsnio dėl pasienio kontrolės postų Vokietijoje išbraukiami šie įrašai:
                  
                              „Konstanz Straße
                           
                           
                              DE 53199
                           
                           
                              R
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC, NHC
                           
                           
                              U, E, O
                           
                        
                              Weil/Rhein
                           
                           
                              DE 49199
                           
                           
                              R
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC, NHC
                           
                           
                              U, E, O“
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  Iš skirsnio dėl pasienio kontrolės postų Prancūzijoje išbraukiami šie įrašai:
                  
                              „Ferney–Voltaire (Genève)
                           
                           
                              FR 20199
                           
                           
                              A
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC-T(1)(2), HC-NT, NHC
                           
                           
                              O
                           
                        
                              Saint Louis Bâle
                           
                           
                              FR 26899
                           
                           
                              A
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC-T(1), HC-NT, NHC
                           
                           
                              O
                           
                        
                              Saint Louis Bâle
                           
                           
                              FR 16899
                           
                           
                              R
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC-T(1), HC-NT, NHC
                           
                           
                               
                           
                        
                              Saint-Julien Bardonnex
                           
                           
                              FR 17499
                           
                           
                              R
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC-T(1), HC-NT, NHC
                           
                           
                              U, O“
                           
                        
            
                  3)
               
               
                  Iš skirsnio dėl pasienio kontrolės postų Italijoje išbraukiami šie įrašai:
                  
                              „Campocologno
                           
                           
                              IT 03199
                           
                           
                              F
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                           
                              U
                           
                        
                              Chiasso
                           
                           
                              IT 10599
                           
                           
                              F
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC, NHC
                           
                           
                              U, O
                           
                        
                              Chiasso
                           
                           
                              IT 00599
                           
                           
                              R
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC, NHC
                           
                           
                              U, O
                           
                        
                              Gran San Bernardo–Pollein
                           
                           
                              IT 02099
                           
                           
                              R
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC, NHC“
                           
                           
                               
                           
                        
            
                  4)
               
               
                  Iš skirsnio dėl pasienio kontrolės postų Austrijoje išbraukiami šie įrašai:
                  
                              „Feldkirch–Buchs
                           
                           
                              AT 01399
                           
                           
                              F
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC-NT(2), NHC-NT
                           
                           
                               
                           
                        
                              Feldkirch–Tisis
                           
                           
                              AT 01399
                           
                           
                              R
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC(2), NHC-NT
                           
                           
                              E
                           
                        
                              Höchst
                           
                           
                              AT 00699
                           
                           
                              R
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC, NHC-NT
                           
                           
                              U, E, O“
                           
                        
            
   
      II PRIEDAS
      Sprendimo 2002/459/EB priedas iš dalies keičiamas taip:
      
                  1)
               
               
                  Iš skirsnio dėl pasienio kontrolės postų Vokietijoje išbraukiami šie įrašai:
                  
                              „0149199
                           
                           
                              R
                           
                           
                              WEIL AM RHEIN
                           
                        
                              0153199
                           
                           
                              R
                           
                           
                              KONSTANZ STRASSE“;
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  Iš skirsnio dėl pasienio kontrolės postų Prancūzijoje išbraukiami šie įrašai:
                  
                              „0216899
                           
                           
                              A, R
                           
                           
                              SAINT-LOUIS BÂLE
                           
                        
                              0217499
                           
                           
                              R
                           
                           
                              SAINT-JULIEN BARDONNEX
                           
                        
                              0220199
                           
                           
                              A
                           
                           
                              FERNEY – VOLTAIRE (GENEVE)“;
                           
                        
            
                  3)
               
               
                  Iš skirsnio dėl pasienio kontrolės postų Italijoje išbraukiami šie įrašai:
                  
                              „0300599
                           
                           
                              F, R
                           
                           
                              CHIASSO
                           
                        
                              0302099
                           
                           
                              R
                           
                           
                              GRAN SAN BERNARDO–POLLEIN
                           
                        
                              0303199
                           
                           
                              F
                           
                           
                              CAMPOCOLOGNO“;
                           
                        
            
                  4)
               
               
                  Iš skirsnio dėl pasienio kontrolės postų Austrijoje išbraukiami šie įrašai:
                  
                              „1300699
                           
                           
                              R
                           
                           
                              HÖCHST
                           
                        
                              1301399
                           
                           
                              R, T
                           
                           
                              FELDKIRCH TISIS“.