CELEX: 62019CA0826
Language: mt
Date: 2021-04-22 00:00:00
Title: Kawża C-826/19: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tat-22 ta’ April 2021 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Landesgericht Korneuburg – l-Awstrija) – WZ vs Austrian Airlines AG (Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Trasport bl-ajru – Kumpens u assistenza lill-passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u fil-każ ta’ kanċellazzjoni jew ta’ dewmien twil ta’ titjira – Regolament (KE) Nru 261/2004 – Artikolu 6 – Titjira li ġġarrab dewmien – Artikolu 8(3) – Devjazzjoni ta’ titjira lejn ajruport ieħor li jaqdi l-istess belt, agglomerazzjoni jew reġjun – Kunċett ta’ “kanċellazzjoni” – Ċirkustanzi straordinarji – Kumpens lill-passiġġieri tal-ajru fil-każ ta’ kanċellazzjoni jew ta’ titjira li tasal b’dewmien twil – Obbligu li tittieħed responsabbiltà għall-ispejjeż tat-trasferiment bejn l-ajruport tal-wasla effettiv u l-ajruport ta’ destinazzjoni inizjalment previst)

14.6.2021   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 228/5
            
         
      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tat-22 ta’ April 2021 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Landesgericht Korneuburg – l-Awstrija) – WZ vs Austrian Airlines AG
      (Kawża C-826/19) (1)
      
      (Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Trasport bl-ajru - Kumpens u assistenza lill-passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u fil-każ ta’ kanċellazzjoni jew ta’ dewmien twil ta’ titjira - Regolament (KE) Nru 261/2004 - Artikolu 6 - Titjira li ġġarrab dewmien - Artikolu 8(3) - Devjazzjoni ta’ titjira lejn ajruport ieħor li jaqdi l-istess belt, agglomerazzjoni jew reġjun - Kunċett ta’ “kanċellazzjoni” - Ċirkustanzi straordinarji - Kumpens lill-passiġġieri tal-ajru fil-każ ta’ kanċellazzjoni jew ta’ titjira li tasal b’dewmien twil - Obbligu li tittieħed responsabbiltà għall-ispejjeż tat-trasferiment bejn l-ajruport tal-wasla effettiv u l-ajruport ta’ destinazzjoni inizjalment previst)
      (2021/C 228/07)
      Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Landesgericht Korneuburg
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         Rikorrent: WZ
      
         Konvenut: Austrian Airlines AG
      
         Dispożittiv
      
      
                  1)
               
               
                  L-Artikolu 8(3) tar-Regolament (KE) Nru 261/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Frar 2004 li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kumpens u l-assistenza għal passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u ta’ kanċellazzjoni jew dewmien twil ta’ titjiriet, u li li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 295/91, għandu jiġi interpretat fis-sens li, fil-każ li titjira tiġi ddevjata lejn ajruport li jaqdi l-istess belt bħall-ajruport inizjalment previst, it-teħid ta’ responsabbiltà għall-ispejjeż tat-trasferiment tal-passiġġieri bejn iż-żewġ ajruporti, previst f’din id-dispożizzjoni, ma huwiex suġġett għall-kundizzjoni li l-ewwel ajruport ikun jinsab fit-territorju tal-istess belt, tal-istess agglomerazzjoni jew tal-istess reġjun bħat-tieni ajruport.
               
            
                  2)
               
               
                  L-Artikolu 5(1)(ċ), l-Artikolu 7(1) u l-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 261/2004 għandhom jiġu interpretati fis-sens li titjira ddevjata li tinżel f’ajruport differenti mill-ajruport inizjalment previst iżda li jaqdi l-istess belt, agglomerazzjoni jew reġjun ma tistax tagħti lill-passiġġier dritt għal kumpens minħabba kanċellazzjoni tat-titjira. Madankollu, il-passiġġier ta’ titjira ddevjata lejn ajruport alternattiv li jaqdi l-istess belt, agglomerazzjoni jew reġjun bħall-ajruport inizjalment previst għandu bħala prinċipju dritt għal kumpens skont dan ir-regolament meta jasal fid-destinazzjoni finali tiegħu tliet sigħat jew iktar wara l-ħin tal-wasla inizjalment previst mit-trasportatur tal-ajru li jopera.
               
            
                  3)
               
               
                  L-Artikoli 5 u 7 kif ukoll l-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 261/2004 għandhom jiġu interpretati fis-sens li, sabiex tiġi ddeterminata l-portata tad-dewmien imġarrab mal-wasla minn passiġġier ta’ titjira ddevjata li niżlet f’ajruport differenti minn dak inizjalment previst iżda li jaqdi l-istess belt, agglomerazzjoni jew reġjun, għandu jittieħed bħala riferiment il-ħin li fih il-passiġġier effettivament jasal, wara t-trasferiment tiegħu, fl-ajruport inizjalment previst jew, jekk ikun il-każ, f’destinazzjoni oħra fil-qrib miftiehma mat-trasportatur tal-ajru li jopera.
               
            
                  4)
               
               
                  L-Artikolu 5(3) tar-Regolament Nru 261/2004 għandu jiġi interpretat fis-sens li, sabiex jeżenta ruħu mill-obbligu tiegħu li jikkumpensa lill-passiġġieri fil-każ li titjira tasal b’dewmien twil, trasportatur tal-ajru li jopera jista’ jinvoka ċirkustanza straordinarja li ma tkunx affettwat l-imsemmija titjira li ġarrbet dewmien iżda titjira preċedenti operata minnu permezz tal-istess inġenju tal-ajru fil-kuntest tar-rotazzjoni ta’ qabel ta’ qabel tal-aħħar ta’ dan l-inġenju tal-ajru, bil-kundizzjoni li jkun hemm rabta kawżali diretta bejn l-okkorrenza ta’ din iċ-ċirkustanza u d-dewmien twil tat-titjira sussegwenti mal-wasla, punt dan li għandu jiġi evalwat mill-qorti tar-rinviju billi tieħu inkunsiderazzjoni, b’mod partikolari, il-mod tal-operat tal-inġenju tal-ajru inkwistjoni mit-trasportatur tal-ajru li jopera kkonċernat.
               
            
                  5)
               
               
                  L-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 261/2004 għandu jiġi interpretat fis-sens li, meta titjira ddevjata tinżel f’ajruport differenti mill-ajruport inizjalment previst iżda li jaqdi l-istess belt, agglomerazzjoni jew reġjun, it-trasportatur tal-ajru li jopera huwa meħtieġ joffri lill-passiġġier, fuq inizjattiva tiegħu stess, li jieħu r-responsabbiltà għall-ispejjeż tat-trasferiment lejn l-ajruport ta’ destinazzjoni inizjalment previst jew, jekk ikun il-każ, lejn destinazzjoni oħra fil-qrib miftiehma mal-imsemmi passiġġier.
               
            
                  6)
               
               
                  L-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 261/2004 għandu jiġi interpretat fis-sens li l-ksur mit-trasportatur tal-ajru li jopera tal-obbligu tiegħu li jieħu responsabbiltà għall-ispejjeż tat-trasferiment ta’ passiġġier bejn l-ajruport tal-wasla u l-ajruport inizjalment previst jew destinazzjoni oħra miftiehma mal-passiġġier ma jagħtix lil dan tal-aħħar dritt għal kumpens fil-forma ta’ somma f’daqqa taħt l-Artikolu 7(1) ta’ dan ir-regolament. Għall-kuntrarju, dan il-ksur joħloq, għall-benefiċċju tal-imsemmi passiġġier, dritt għar-rimbors tal-ammont tal-ispejjeż sostnuti minnu u li, fid-dawl taċ-ċirkustanzi speċifiċi ta’ kull każ, jirriżultaw meħtieġa, xierqa u raġonevoli sabiex jagħmlu tajjeb għal dan in-nuqqas tat-trasportatur.
               
            
         (1)  ĠU C 77, 9.3.2020.