CELEX: 22002A0130(04)
Language: fi
Date: 2002-01-28 00:00:00
Title: Kirjeenvaihtona tehty sopimus Euroopan yhteisön ja Etelä-Afrikan tasavallan välisen tislattujen alkoholijuomien kauppaa koskevan sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta 28 päivästä tammikuuta 2002

Avis juridique important

|

22002A0130(04)

Kirjeenvaihtona tehty sopimus Euroopan yhteisön ja Etelä-Afrikan tasavallan välisen tislattujen alkoholijuomien kauppaa koskevan sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta 28 päivästä tammikuuta 2002  

Virallinen lehti nro L 028 , 30/01/2002 s. 0132 - 0132

Kirjeenvaihtona tehtysopimusEuroopan yhteisön ja Etelä-Afrikan tasavallan välisen tislattujen alkoholijuomien kauppaa koskevan sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta 28 päivästä tammikuuta 2002A. Yhteisön kirjePaarl, 28. tammikuuta 2002Arvoisa Herra,Minulla on kunnia viitata tänään allekirjoitettuun Euroopan yhteisön ja Etelä-Afrikan tasavallan väliseen tislattujen alkoholijuomien kauppaa koskevaan sopimukseen.Minulla on kunnia ehdottaa, että Euroopan yhteisö ja Etelä-Afrikka soveltaisivat väliaikaisesti 28 päivästä tammikuuta 2002 sopimuksen kaikkia määräyksiä, liitteitä, pöytäkirjoja ja julistuksia mainitun sopimuksen voimaantuloon saakka.Sen varmistamiseksi, että Euroopan yhteisön ja Etelä-Afrikan tasavallan välisen tislattujen alkoholijuomien kauppaa koskevan sopimuksen tiettyjä määräyksiä sovelletaan siten kuin alun perin oli aikomus Euroopan yhteisön ja Etelä-Afrikan välillä, ehdotan, että siirtymävaihe sopimuksen 6 artiklassa lueteltujen erityisnimitysten suojaamiseksi lasketaan alkavaksi 1 päivästä tammikuuta 2002.Jos Etelä-Afrikka hyväksyy edellä olevan, tämä kirje yhdessä vahvistuksenne kanssa muodostavat Euroopan yhteisön ja Etelä-Afrikan tasavallan välisen sopimuksen.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Euroopan yhteisön puolestaB. Etelä-Afrikan tasavallan hallituksen kirjePaarl, 28. tammikuuta 2002Arvoisa Herra,Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne: "Minulla on kunnia viitata tänään allekirjoitettuun Euroopan yhteisön ja Etelä-Afrikan tasavallan väliseen tislattujen alkoholijuomien kauppaa koskevaan sopimukseen.Minulla on kunnia ehdottaa, että Euroopan yhteisö ja Etelä-Afrikka soveltaisivat väliaikaisesti 28 päivästä tammikuuta 2002 sopimuksen kaikkia määräyksiä, liitteitä, pöytäkirjoja ja julistuksia mainitun sopimuksen voimaantuloon saakka.Sen varmistamiseksi, että Euroopan yhteisön ja Etelä-Afrikan tasavallan välisen tislattujen alkoholijuomien kauppaa koskevan sopimuksen tiettyjä määräyksiä sovelletaan siten kuin alun perin oli aikomus Euroopan yhteisön ja Etelä-Afrikan välillä, ehdotan, että siirtymävaihe sopimuksen 6 artiklassa lueteltujen erityisnimitysten suojaamiseksi lasketaan alkavaksi 1 päivästä tammikuuta 2002.Jos Etelä-Afrikka hyväksyy edellä olevan, tämä kirje yhdessä vahvistuksenne kanssa muodostavat Euroopan yhteisön ja Etelä-Afrikan tasavallan välisen sopimuksen."Voin vahvistaa, että Etelä-Afrikan tasavalta on yhtä mieltä kirjeenne sisällöstä.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Etelä-Afrikan tasavallan puolesta