CELEX: 62013TN0086
Language: lt
Date: 2013-02-14 00:00:00
Title: Byla T-86/13 P: 2013 m. vasario 14 d. Dianos Gražytės pateiktas apeliacinis skundas dėl 2012 m. gruodžio 5 d. Tarnautojų teismo sprendimo byloje F-76/11 Grazyte prieš Komisiją

6.4.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 101/30
            
         2013 m. vasario 14 d. Dianos Gražytės pateiktas apeliacinis skundas dėl 2012 m. gruodžio 5 d. Tarnautojų teismo sprendimo byloje F-76/11 Grazyte prieš Komisiją
   
   (Byla T-86/13 P)
   2013/C 101/59
   Proceso kalba: italų
   
      Šalys
   
   
      Apeliantė: Diana Gražytė (Utena, Lietuva), atstovaujama advokato R. Guarino
   
      Kita proceso šalis: Europos Komisija
   
      Reikalavimai
   
   Apeliantė Bendrojo Teismo prašo:
   
               —
            
            
               panaikinti 2012 m. gruodžio 5 d. Tarnautojų teismo sprendimą byloje Grazyte prieš Europos Komisiją, F-76/11,
            
         
               —
            
            
               panaikinti Žmogiškųjų išteklių ir saugumo generalinio direktorato direktoriaus kaip Sudaryti tarnybos sutartis įgaliotos tarnybos 2011 m. balandžio 29 d. priimtą sprendimą ir kartu pripažinti, kad apeliantė turi teisę į Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatų VII priedo 4 straipsnyje numatytą ekspatriacijos išmoką,
            
         
               —
            
            
               nepatenkinus šių reikalavimų, grąžinti bylą nagrinėti Tarnautojų teismui,
            
         
               —
            
            
               priteisti iš atsakovės bylinėjimosi abiejose instancijose išlaidas.
            
         
      Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   Grįsdama apeliacinį skundą apeliantė remiasi trimis pagrindais.
   
               1.
            
            
               Pirmasis apeliacinio skundo pagrindas susijęs su Bendrijos teisės pažeidimu ir (arba) neteisingu aiškinimu, atsižvelgiant į teisės aiškinimo metodus ir Pareigūnų tarnybos nuostatų VII priedo 4 straipsnio prasmę, ir motyvavimo stoka.
               Šiuo aspektu apeliantė tvirtina, kad ir pagal minėtos teisės normos raidę(kurioje nurodyta: „neatsižvelgiama į aplinkybes, kylančias dėl darbo kitoje valstybėje arba tarptautinėje organizacijoje“), ir pagal prasmę išmokos negauna asmenys, kurie išvyko iš savo kilmės šalies ir neužmezgė ilgalaikių ryšių su šalimi, į kurią persikėlė, dėl to, kad buvo įdarbinti tarptautinėje organizacijoje. Nei teisės normos raidė, nei logika, nei prasmė neleidžia daryti išvados ir teigti, kad, kaip padarė Tarnautojų teismas skundžiamame sprendime, nereikia atsižvelgti į laikotarpius, kuriuos apeliantė dirbo tarptautinėje organizacijoje, kai — kaip šioje byloje — ji persikėlė (į kitą valstybę) dėl asmeninių priežasčių.
            
         
               2.
            
            
               Antrasis apeliacinio skundo pagrindas susijęs su Bendrijos teisės pažeidimu ir (arba) neteisingu išaiškinimu dėl agentūrų kvalifikavimo kaip tarptautinių organizacijų taikant Pareigūnų tarnybos nuostatų VII priedo 4 straipsnį.
               Šiuo aspektu apeliantė tvirtina, kad Pareigūnų tarnybos nuostatų VII priedo 4 straipsnyje nurodytos tarptautinės institucijos sąvoka labai tiksliai apibrėžta teismų praktikoje. 2006 m. lapkričio 30 d. sprendime J prieš Komisiją (ypač 42-43 punktuose) Pirmosios instancijos teismas nusprendė, jog tam, kad organizacija galėtų būti kvalifikuojama tarptautine organizacija siekiant taikyti VII priedo 4 straipsnio 1 dalies a punktą, reikia, kad ją tokia formaliai kvalifikuotų ir laikytų kitos valstybės arba kitos šių valstybių įkurtos tarptautinės organizacijos. Bet kuriuo atveju vertinant organizacijos tarptautinį pobūdį reikia nagrinėti tik jos struktūrą, o ne priklausymą organizacijoms, kurių struktūra tarptautinė. Atsižvelgiant į šiuos griežtus kriterijus, nei EFSA (Europos maisto saugos tarnyba), nei ETF (Europos mokymo fondas) negali būti laikomi tarptautinėmis organizacijomis, kaip tai suprantama pagal 4 straipsnį.
            
         
               3.
            
            
               Trečiasis apeliacinio skundo pagrindas susijęs su lygybės principo pažeidimu.
               Šiuo aspektu apeliantė tvirtina, kad pirmąja instancija bylą nagrinėjusio teismo pateiktas teisės normos išaiškinimas prieštarauja logikai ir dėl jo atsiranda objektyviu kriterijumi nepagrįsta diskriminacija tarp dviejų pareigūnų kategorijų, nes asmens, kuris gyveno ne savo kilmės šalyje dėl to, kad dirbo kitoje valstybėje arba tarptautinėje organizacijoje (ir todėl nenutraukė ryšių su savo kilmės valstybe), situacija ir asmens, kuris išvyko iš savo kilmės šalies dėl gyvenimo likimo (ir todėl išnyko ryšiai su kilmės valstybe), ir tik po to tam tikrą laikotarpį dirbo kitoje valstybėje ar tarptautinėje organizacijoje, situacija vertinamos vienodai. Antra, remiantis skundžiamu sprendimu, skirtingai vertinamos dviejų pareigūnų, kurie išvyko iš savo kilmės valstybių daugiau kaip prieš dešimt metų tam, kad sukurtų naują šeimą užsienyje, situacijos vien tik todėl, kad vienas šių pareigūnų po kelių šioje naujoje valstybėje pragyventų metų buvo įdarbintas tarptautinėje organizacijoje.