CELEX: 31998D0293
Language: hr
Date: 1998-04-22 00:00:00
Title: 98/293/EEZ: Odluka Komisije od 22. travnja 1998. o stavljanju na tržište genetski modificiranog kukuruza ( Zea mays L. linije T25), na temelju Direktive Vijeća 90/220/EEZ  Tekst značajan za EGP

03/Sv. 025
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               62
            
         31998D0293
   
               L 131/30
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               22.04.1998.
            
         
      ODLUKA KOMISIJE
   
   od 22. travnja 1998.
   o stavljanju na tržište genetski modificiranog kukuruza (Zea mays L. linije T25), na temelju Direktive Vijeća 90/220/EEZ
   (Tekst značajan za EGP)
   (98/293/EEZ)
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
   uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 90/220/EEZ od 23. travnja 1990. o namjernom ispuštanju genetski modificiranih organizama u okoliš (1), kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 97/35/EZ (2), a posebno njezin članak 13.,
   budući da članci od 10. do 18. Direktive 90/220/EEZ utvrđuju postupak Zajednice koji omogućuje nadležnim tijelima pojedine države članice da daju pristanak za stavljanje na tržište proizvoda koji sadrže ili se sastoje od genetski modificiranih organizama;
   budući da je prijava o stavljanju na tržište takvog proizvoda podnesena nadležnim tijelima Francuske;
   budući da su nadležna tijela Francuske naknadno proslijedila dosje o tom pitanju Komisiji s povoljnim mišljenjem;
   budući da su nadležna tijela ostalih država članica iznijela primjedbe na spomenuti dosje;
   budući je podnositelj obavijesti naknadno izmijenio predloženu oznaku u izvornom dosjeu tako da:
   
               —
            
            
               na vrećama sjemenja koje će se prodati poljoprivrednicima navede kako je proizvod genetski modificiran kako bi postao tolerantan na herbicid amonijev glufosinat,
            
         
               —
            
            
               navede bilo na oznaci vreća sjemenja koje će se prodati poljoprivrednicima ili na popratnoj dokumentaciji da će radi osnovne genetske modifikacije možda biti potrebno primijeniti posebne zahtjeve u vezi s označivanjem uzgojenog materijala te
            
         
               —
            
            
               dostavi podatke u vezi s genetski modificiranim usjevima koji su predmet ove prijave proizvedenim od strane ili uz dozvolu Hoechst Schering AgrEvo GmbH izvan Zajednice, onim tvrtkama za koje se zna da uvoze dotične usjeve u Zajednicu za preradu;
            
         budući da je podnositelj ponude naknadno dopunio izvorni dosje daljnjim podacima;
   budući da je, u skladu s člankom 13. stavkom 3. Direktive 90/220/EEZ, Komisija dužna donijeti odluku u skladu s postupkom utvrđenim u članku 21. te Direktive;
   budući da je Komisija tražila mišljenje odgovarajućeg Znanstvenog odbora osnovanog Odlukom Komisije 97/579/EZ (3) o ovom dosjeu; budući da je Znanstveni odbor za bilje dostavio mišljenje 10. veljače 1998. u kojem je zaključio da nema razloga vjerovati da bi uvoz ovog proizvoda s namjerom da se koristi kao bilo koje drugo kukuruzno zrnje mogao imati bilo kakve štetne posljedice za zdravlje ljudi i okoliš;
   budući da je Komisija nakon razmatranja svake pojedine primjedbe podnesene u svjetlu Direktive 90/220/EEZ, podataka podnesenih u dosjeu i mišljenja Znanstvenog odbora za bilje zaključila kako nema razloga vjerovati da će uvođenje gena koji kodira fosfinotricin-acetiltransferazu i skraćenoga gena koji kodira beta-laktamazu u kukuruz imati ikakve štetne posljedice za zdravlje ljudi i okoliš;
   budući da je odobrenje za primjenu kemijskih herbicida na bilje i procjena utjecaja njihove primjene na zdravlje ljudi i okoliš ulazi u područje Uredbe Vijeća 91/414/EEZ od 15. srpnja 1991. o stavljanju sredstava za zaštitu bilja na tržište (4), kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 97/73/EZ (5), a ne u područje Direktive 90/220/EEZ;
   budući da članak 11. stavak 6. i članak 16. stavak 1. Direktive 90/220/EEZ predviđaju dodatne zaštitne mjere ako se pojave podaci o rizicima u vezi s predmetnim proizvodom;
   budući da su mjere predviđene ovom Odlukom u skladu s mišljenjem odbora osnovanog na temelju članka 21. Direktive 90/220/EEZ,
   DONIJELA JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   1.   Ne dovodeći u pitanje ostalo zakonodavstvo Zajednice, a posebno Direktive Vijeća 66/402/EEZ (6) i 70/457/EEZ (7) i Uredbu (EZ) br. 258/97 Europskog parlamenta i Vijeća (8) i podložno stavku 2. ovog članka, daje se pristanak nadležnim tijelima Francuske za stavljanje na tržište sljedećeg proizvoda, koji je prijavio AgrEvo France (Ref. C/F/95/12/07):
   zrna i sjemenja genetski modificiranog kukuruza (Zea mays L.) s povećanom tolerancijom na amonijev glufosinat iz kukuruzne linije HE/89 genetske promjene T25, koji je transformiran koristeći plazmid pUC/Ac koji sadrži:
   
               (a)
            
            
               sintetički pat gen koji kodira fosfinotricin-acetiltransferazu koji regulira promotor 35S i terminator sekvence iz mozaičkog virusa cvjetače; te
            
         
               (b)
            
            
               skraćeni gen beta-laktamaze kojem nedostaje oko 25 % gena s kraja 5Y, koji, kad je cjelovit, kodira otpornost na betalaktamski antibiotik i Col E1 izvor replikacije pUC.
            
         2.   Pristanak se odnosi na svaki potomak dobiven križanjem predmetnog proizvoda s bilo kojim tradicionalno uzgojenim kukuruzom.
   Članak 2.
   Ova je Odluka upućena državama članicama.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 22. travnja 1998.
      
         
            Za Komisiju
         
         Ritt BJERREGAARD
         
         
            Članica Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 117, 8.5.1990., str. 15.
   
      (2)  SL L 169, 27.6.1997., str. 72.
   
      (3)  SL L 237, 28.8.1997., str. 18.
   
      (4)  SL L 230, 19.8.1991., str. 1.
   
      (5)  SL L 353, 24.12.1997., str. 26.
   
      (6)  SL 125, 11.7.1966., str. 2309/66.
   
      (7)  SL L 225, 12.10.1970., str. 1.
   
      (8)  SL L 43, 14.2.1997., str. 1.