CELEX: 31996H0738
Language: el
Date: 1996-12-02 00:00:00
Title: 96/738/ΕΚ: Σύσταση της Επιτροπής της 2ας Δεκεμβρίου 1996 σχετικά με ένα συντονισμένο πρόγραμμα επιθεωρήσεων, το 1997, για να εξασφαλισθεί η μη υπέρβαση των ορίων μέγιστης περιεκτικότητας για τα κατάλοιπα των φυτοφαρμάκων εντός και επί ορισμένων προϊόντων φυτικής προέλευσης, συμπεριλαμβανομένων των οπωροκηπευτικών (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Avis juridique important

|

31996H0738

96/738/ΕΚ: Σύσταση της Επιτροπής της 2ας Δεκεμβρίου 1996 σχετικά με ένα συντονισμένο πρόγραμμα επιθεωρήσεων, το 1997, για να εξασφαλισθεί η μη υπέρβαση των ορίων μέγιστης περιεκτικότητας για τα κατάλοιπα των φυτοφαρμάκων εντός και επί ορισμένων προϊόντων φυτικής προέλευσης, συμπεριλαμβανομένων των οπωροκηπευτικών (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 335 της 24/12/1996 σ. 0054 - 0057

ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 2ας Δεκεμβρίου 1996 σχετικά με ένα συντονισμένο πρόγραμμα επιθεωρήσεων, το 1997, για να εξασφαλισθεί η μη υπέρβαση των ορίων μέγιστης περιεκτικότητας για τα κατάλοιπα των φυτοφαρμάκων εντός και επί ορισμένων προϊόντων φυτικής προέλευσης, συμπεριλαμβανομένων των οπωροκηπευτικών (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (96/738/ΕΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,την οδηγία 90/642/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 1990, περί του καθορισμού της μέγιστης περιεκτικότητας για τα κατάλοιπα των φυτοφαρμάκων εντός και επί ορισμένων προϊόντων φυτικής προέλευσης, συμπεριλαμβανομένων των οπωροκηπευτικών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 96/32/ΕΚ (2), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3,Αφού ζήτησε τη γνώμη της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής,Εκτιμώντας:ότι, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 της οδηγίας 90/642/ΕΟΚ, απαιτείται να διαβιβάζει η Επιτροπή στα κράτη μέλη, το αργότερο μέχρι την 1η Νοεμβρίου εκάστου έτους, σύσταση σχετικά με ένα συντονισμένο πρόγραμμα επιθεωρήσεων για το επόμενο έτος, αντικείμενο των οποίων είναι η εξασφάλιση της τήρησης των απαιτήσεων όσον αφορά τις μέγιστες περιεκτικότητες των καταλοίπων των φυτοφαρμάκων όπως ορίζεται στο παράρτημα ΙΙ της εν λόγω οδηγίας 7ότι, σύμφωνα με το άρθρο 4 της οδηγίας 90/642/ΕΟΚ, απαιτείται από τα κράτη μέλη να έχουν αποστείλει στην Επιτροπή, το αργότερο μέχρι την 1η Αυγούστου 1996, όλα τα απαραίτητα στοιχεία σχετικά με την υλοποίηση, κατά τη διάρκεια του 1995, των εθνικών τους προγραμμάτων επιθεώρησης, καθώς επίσης και να καταρτιστούν περαιτέρω προγράμματα για τον καθορισμό της φύσης και της συγχνότητας των μελλοντικών εθνικών τους επιθεωρήσεων 7 ότι, σύμφωνα με τη σύσταση 96/199/ΕΚ της Επιτροπής, της 1ης Μαρτίου 1996, σχετικά με ένα συντονισμένο πρόγραμμα επιθεωρήσεων το 1996 για την εξασφάλιση της τήρησης των απαιτήσεων όσον αφορά τις μέγιστες περιεκτικότητες των καταλοίπων φυτοφαρμάκων εντός και επί ορισμένων προϊόντων φυτικής προέλευσης, συμπεριλαμβανομένων των οπωροκηπευτικών (3), συνιστά στα κράτη μέλη να αποστείλουν στην Επιτροπή, το αργότερο μέχρι την 1η Σεπτεμβρίου 1996, τις προθέσεις τους σχετικά με τα εθνικά τους προγράμματα παρακολούθησης για το 1997 7 ότι, εντούτοις, δεν έχει καταστεί δυνατόν για όλα τα κράτη μέλη να υποβάλουν τις εθνικές τους εκθέσεις και να διαβιβάσουν τα αντίστοιχα σχέδια εντός των προαναφερομένων προθεσμιών 7ότι το παράρτημα ΙΙ της οδηγίας 90/642/ΕΟΚ έχει συμπληρωθεί με καταλόγους, στους οποίους αναφέρονται τα ανώτατα όρια περιεκτικότητας καταλοίπων ορισμένων φυτοφαρμάκων, σύμφωνα με τις οδηγίες 93/58/ΕΟΚ (4), 94/30/ΕΚ (5), 95/38/ΕΚ (6) και 96/32/ΕΚ, των οποίων η υλοποίηση από τα κράτη μέλη πρέπει να πραγματοποιηθεί το αργότερο μέχρι τις 30 Απριλίου 1997, και έχει τροποποιηθεί από την οδηγία 95/61/ΕΚ (7) 7 ότι οι εναρμονισμένες μέγιστες περιεκτικότητες καταλοίπων φυτοφαρμάκων που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙ θα πρέπει, επομένως, να εξαρτηθούν από τα εθνικά και συντονισμένα προγράμματα επιθεώρησης για το 1997 7ότι τα στοιχεία τα οποία διαθέτει η Επιτροπή δεν είναι επαρκή ώστε να επιτρέψουν πλήρη επισκόπηση των δραστηριοτήτων παρακολούθησης, εκ μέρους των κρατών μελών, των καταλοίπων φυτοφαρμάκων κατά τη διάρκεια του 1995, ή για να επιτρέψουν την πλήρη αξιολόγηση των προθέσεων, για το 1997, των κρατών μελών όσον αφορά αυτήν την παρακολούθηση 7 ότι, εντούτοις, η διαθέσιμη πληροφόρηση είναι επαρκής για το συντονισμό ενός προγράμματος παρακολούθησης ειδικών συνδυασμών φυτοφαρμάκων/προϊόντος σε κοινοτικό επίπεδο 7 ότι αυτό είναι το δεύτερο ειδικό συντονισμένο πρόγραμμα αυτής της κατηγορίας το οποίο αποτελεί αντικείμενο σύστασης 7 ότι οι ενδείξεις, όσον αφορά τα προϊόντα τα οποία πρέπει να περιλαμβάνονται στα μελλοντικά ετήσια ειδικά συντονισμένα προγράμματα, είναι σημαντικές για το σχεδιασμό των αρμοδίων αρχών των κρατών μελών 7 ότι τα εν λόγω προϊόντα δεν πρόκειται, εκτός απροόπτου, να περιληφθούν εκ νέου σε ειδικά συντονισμένα προγράμματα κατά τη διάρκεια της επόμενης τριετίας 7ότι η εξέταση μιας συστηματικής στατιστικής προσέγγισης, όσον αφορά τον αριθμό των δειγμάτων τα οποία πρέπει να ληφθούν για την ειδική συντονισμένη ενέργεια, δεν έχει ολοκληρωθεί 7 ότι, εντούτοις, η εξέταση στην Κοινότητα, περισσοτέρων δειγμάτων ενός προϊόντος, από τον αριθμό των δειγμάτων τα οποία έπρεπε να ληφθούν το 1996, θα επιτρέψει να συναχθούν - με υψηλό βαθμό βεβαιότητας - συμπεράσματα σχετικά με τα κατάλοιπα φυτοφαρμάκων τα οποία διαπιστώνονται εντός ή επί του προϊόντος 7 ότι, για την ειδική ενέργεια για το 1997 τουλάχιστον, τα κράτη μέλη θα πρέπει να ορίσουν ως στόχο τον αριθμό των 50 δειγμάτων προϊόντων στις αντίστοιχες αγορές τους 7ότι, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 της οδηγίας 90/642/ΕΟΚ, απαιτείται από τα κράτη μέλη να διευκρινίσουν τα κριτήρια βάσει των οποίων καταρτίζονται τα εθνικά τους προγράμματα επιθεώρησης όταν αποστέλλουν στην Επιτροπή πληροφόρηση με θέμα την υλοποίησή τους κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους 7 ότι η πληροφόρηση αυτή θα πρέπει να περιλαμβάνει τα κριτήρια βάσει των οποίων καθορίζονται οι αριθμοί δειγμάτων που πρέπει να λαμβάνονται, και οι αναλύσεις που πρέπει να διενεργούνται, τα επίπεδα αναφοράς που εφαρμόζονται καθώς επίσης και τα κριτήρια βάσει των οποίων έχουν καθοριστεί αυτά τα επίπεδα, καθώς και τα κριτήρια βάσει των οποίων λαμβάνονται μέτρα ποιοτικής εγγύησης όσον αφορά τη δειγματοληψία και τα εργαστήρια τα οποία διενεργούν αναλύσεις, σε περίπτωση που δεν είναι ακόμα εγκεκριμένα σύμφωνα με την οδηγία 93/99/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1993, επί του θέματος των προσθέτων μέτρων όσον αφορά τον επίσημο έλεγχο των τροφίμων και ζωοτροφών (8) 7ότι θα αποτελούσε επίσης στοιχείο διευκόλυνσης για τη διατύπωση μελλοντικών συστάσεων της Επιτροπής, το να πληροφορείται προηγουμένως σχετικά με τις προθέσεις των κρατών μελών όσον αφορά τα περαιτέρω προγράμματά τους παρακολούθησης για το 1998 και τα επακόλουθα έτη, ενδεχομένως υπό τη μορφή σχεδίου ή σε γενικές γραμμές 7ότι η πληροφόρηση σχετικά με τα αποτελέσματα των προγραμμάτων παρακολούθησης και λεπτομέρειες των σχεδιαζομένων εθνικών προγραμμάτων παρακολούθησης προσφέρονται ιδιαίτερα για επεξεργασία, αποθεματοποίηση και διαβίβαση με ηλεκτρονικές πληροφορικές μεθόδους 7 ότι έχουν ήδη διαμορφωθεί σχετικά μορφότυπα και η Επιτροπή έχει τη δυνατότητα να προμηθεύσει τα κράτη μέλη με δισκέτες σχετικά με το θέμα αυτό 7 ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει, επομένως, να είναι σε θέση να αποστείλουν τις εκθέσεις τους για το 1996, καθώς και τις προθέσεις τους σχετικά με τα εθνικά τους προγράμματα παρακολούθησης για το 1998 στην Επιτροπή, με την εν λόγω τυποποιημένη μορφή 7 ότι η περαιτέρω εξέλιξη αυτών των μορφότυπων πραγματοποιείται με τον πλέον αποτελεσματικό τρόπο με τη χάραξη κατευθυντηρίων γραμμών από την Επιτροπή 7ότι οι επιθεωρήσεις και οι δειγματοληπτικοί έλεγχοι που διενεργούνται από τα κράτη μέλη για να εξασφαλιστεί η μη υπέρβαση των μέγιστων περιεκτικοτήτων καταλοίπων φυτοφαρμάκων που περιλαμβάνονται στον κατάλογο ο οποίος αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 της οδηγίας 90/642/ΕΟΚ θα πρέπει να διενεργούνται σύμφωνα με τις απαιτήσεις της οδηγίας 79/700/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 24ης Ιουλίου 1979, για τον καθορισμό δειγματοληπτικών μεθόδων για τον επίσημο έλεγχο καταλοίπων φυτοφαρμάκων εντός και επί των οπωροκηπευτικών (9), της οδηγίας 85/591/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1985, όσον αφορά τη θέσπιση κοινοτικών μεθόδων δειγματοληψίας και ανάλυσης για την παρακολούθηση των τροφίμων τα οποία προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (10) και της οδηγίας 89/397/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1989, σχετικά με τον επίσημο έλεγχο των τροφίμων και ζωοτροφών (11), καθώς επίσης και της οδηγίας 93/99/ΕΟΚ,ΔΙΑΤΥΠΩΝΕΤΑΙ Η ΕΞΗΣ ΣΥΣΤΑΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ:1. ως ειδική ενέργεια για το 1997, διενεργούν δειγματοληψία και ανάλυση των συνδυασμών προϊόντος/καταλοίπου φυτοφαρμάκου όπως ορίζεται στο παράρτημα Ι, επί τη βάσει ενός αριθμού-στόχου 50 δειγμάτων για κάθε προϊόν, τα οποία αντικατοπτρίζουν, ανάλογα με την περίπτωση, το εθνικό μερίδιο, το κοινοτικό μερίδιο και το μερίδιο τρίτων χωρών της αγοράς του κράτους μέλους, και αναφέρουν τα αποτελέσματα, συμπεριλαμβάνοντας τις χρησιμοποιηθείσες αναλυτικές μεθόδους, τα επίπεδα αναφοράς που έχουν επιτευχθεί και τα μέτρα ποιοτικής εξασφάλισης, το αργότερο μέχρι την 1η Αυγούστου 1998 72. το αργότερο μέχρι την 1η Αυγούστου 1997, αποστέλλουν στην Επιτροπή όλη την πληροφόρηση που απαιτείται από το άρθρο 4 της οδηγίας 90/642/ΕΟΚ όσον αφορά τις ενέργειες παρακολούθησης για το 1996, ούτως ώστε να εξασφαλιστεί, τουλάχιστον μέσω δειγματοληπτικού ελέγχου, η συμμόρφωση με τις μέγιστες περιεκτικότητες καταλοίπων φυτοφαρμάκων, και ιδίως:2.1. τα αποτελέσματα της ειδικής ενέργειας για το 1996, όπως ορίζεται στο σημείο 5 της σύστασης 96/199/ΕΚ σχετικά με ένα συντονισμένο πρόγραμμα επιθεωρήσεων για το 1996 72.2. τα αποτελέσματα των εθνικών τους προγραμμάτων όσον αφορά τα φυτοφάρμακα που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος ΙΙ της οδηγίας 90/642/ΕΟΚ, σε σχέση με εναρμονισμένα επίπεδα και, σε περίπτωση που αυτά δεν έχουν ακόμα καθοριστεί σε κοινοτικό επίπεδο, σε σχέση με τα εν ισχύ εθνικά επίπεδα 72.3. τα κριτήρια που εφαρμόζονται όταν διαμμορφώνονται τα εθνικά τους προγράμματα σχετικά με τον αριθμό των δειγμάτων που λαμβάνονται και με τις αναλύσεις που διενεργούνται 72.4. τα κριτήρια που εφαρμόζονται κατά τον ορισμό και τον καθορισμό των επιπέδων αναφοράς 72.5. τα μέτρα ποιοτικής εγγύησης που εφαρμόζονται για τη δειγματοληψία προϊόντων, ή τις αλλαγές που έχουν επέλθει σχετικά με τα μέτρα αυτά σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος 72.6. λεπτομέρειες σχετικά με την έγκριση, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 3 της οδηγίας 93/99/ΕΚ, των εργαστηρίων τα οποία διενεργούν τις αναλύσεις και, σε περίπτωση που δεν έχει ακόμα χορηγηθεί τέτοια έγκριση, τα κριτήρια που εφαρμόζονται για τον καθορισμό μέτρων ποιοτικής εξασφάλισης σ' αυτά τα εργαστήρια 73. το αργότερο μέχρι την 1η Ιουνίου 1997, αποστέλλουν στην Επιτροπή τις προθέσεις τους σχετικά με το εθνικό τους πρόγραμμα για την παρακολούθηση των μέγιστων περιεκτικοτήτων καταλοίπων φυτοφαρμάκων όπως έχουν καθοριστεί από την οδηγία 90/642/ΕΟΚ για το έτος 1998 και, κατά το δυνατόν, για τα επακόλουθα έτη.Η παρούσα σύσταση απευθύνεται στα κράτη μέλη.Βρυξέλλες, 2 Δεκεμβρίου 1996.Για την ΕπιτροπήFranz FISCHLERΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ αριθ. L 350 της 14. 12. 1990, σ. 71.(2) ΕΕ αριθ. L 144 της 18. 6. 1996, σ. 12.(3) ΕΕ αριθ. L 64 της 14. 3. 1996, σ. 18.(4) ΕΕ αριθ. L 211 της 23. 8. 1993, σ. 6.(5) ΕΕ αριθ. L 189 της 23. 7. 1994, σ. 70.(6) ΕΕ αριθ. L 197 της 22. 8. 1995, σ. 14.(7) ΕΕ αριθ. L 292 της 17. 12. 1995, σ. 27.(8) ΕΕ αριθ. L 290 της 24. 11. 1993, σ. 14.(9) ΕΕ αριθ. L 207 της 15. 8. 1979, σ. 26.(10) ΕΕ αριθ. L 372 της 31. 12. 1985, σ. 50.(11) ΕΕ αριθ. L 186 της 30. 6. 1989, σ. 23.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Μέγιστες περιεκτικότητες καταλοίπων (ΜΠΚ) που πρέπει να παρακολουθούνται κατά την ειδική ενέργεια για το 1997 όπως ορίζεται στο σημείο 1 της σύστασης >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>