CELEX: C1995/333/35
Language: sv
Date: 1995-12-09 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 6 oktober 1995 av Marco Mazzocchi-Alemanni (Mål T-186/95)

Nr C 333/ 18          SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  9.12.95

i mindre omfattning än som avtalats, vilket innehar att man             gen till han inte kunde ta del av nämnda AV. Detta avtal
inte var skyldig företaget något ytterligare .                          kungjordes i " informations administratives " ( administra­
                                                                        tiva meddelanden ). Vid tidpunkten för denna kungörelse
Företagets juridiska ombud skickade då till centrets olika              föreskrevs inte i de tillämpliga AV att nämnda tidsfrist om
organ en skrift med ett för sökanden mycket förolämpade                 sex månader skulle iakttas " vid äventyr av förverkande av
innehåll . Samtidigt fick sökanden mottaga åtskilliga                   rätten att inge ansökan ".
anonyma telefonsamtal , vid vilka öppna hotelser framför­
des mot honom och hans familj .                                         Sökanden grundade den ansökan som har givit upphov till
                                                                        det angripna beslutet på den omständigheten att han varken
Eftersom de nämnda omständigheterna uppfyllde rekvisisi­                hade kunnat iaktta den tidsfrist om sex månader som
ten i första stycket i artikel 24 i tjänsteföreskrifterna , vände      fastställts i AV på grund av att han var tjänstledig av
sig sökanden den 28 juli 1994 till tillsättningsmyndigheten            personliga skäl när det med den italienska organisationen
med en begäran om att få det bistånd som har föreskrivits              ingångna avtalet kungjordes eller före den 15 marts 1994 —
för sådana situationer . Tillsättningsenheten har emellertid           vid vilket datum domen i målet T-l 00/92 La Pietra
inte på något sätt besvarat denna begäran .                            avkunnades — hade underrättats om att denna tidsfrist
                                                                       gjorde det möjligt att ta hänsyn till andra omständigheter
                                                                       som ursäktar den sena ansökan än force majeure .

                                                                       Sökanden gör först gällande att kommissionen tilläts att
                                                                       tillkännage det ifrågavarande avtalet för sina tjänstemän
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                   såväl genom administrativa meddelanden som genom EGT.
                                                                       Eftersom den svarande institutionen valde den första
       den 8 oktober 1995 av Giovanni Sergio
                                                                       möjligheten kan dock sökanden inte anses ha känt till de
                       ( Mål T-l 85 /95 )                              kungjorda texterna , så att den tidsfrist som föreskrivs i AV
                           ( 95 /C 333 /34 )                           och de startpunkter för tidsfristerna som följer av avtalets
                                                                       kungörande eller av hans återinsättning i tjänsten efter en
                 (Rättegångsspråk : franska)                           tjänstledighet av personliga skäl inte kan göras gällande mot
                                                                       honom förrän från och med den tidspunkt då han fick
                                                                       kännedom om detta . Det har för övrigt senare fastställts,
Giovanni Sergio, med hemvist i Bryssel ( Belgien ), har den            som framgår av domen i målet T-70/90 Moretto, att
8 oktober 1 995 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas              överskridande av tidsfristen om sex månader kan vara
förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommis-,               berättigat av andra omständigheter än force majeure när de
sion . Sökanden företräds av Marc-Albert Lucas , advokat i             inte beror på ett fel av den berörde tjänstemannen .
Liége .
                                                                       Sökanden påstår slutligen att det inte kan förutsättas att han
Sökanden yrkar att rätten skall                                        har känt till domen i målet Moretto vare sig vid tidspunkten
                                                                       för dess avkunnande eller vid tidspunkten för dess publice­
— ogiltigförklara kommissionens beslut av den 7 juli                   ring i rättsfallssamlingen , eftersom kommissionen är skyldig
    1994 ,                                                             att informera sin personal om följderna av vissa domar som
                                                                       är av särskild betydelse för gemenskapens offentliga tjäns­
— erkänna möjligheten att enligt tidigare artikel 11.2 i               ter .

  bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna överföra de pen­
  sionsrättigheter som han från den 22 november 1 961 till
    den 21 november 1964 förvärvade i Italien med anled­
    ning av sin yrkesverksamhet vid den kommunala myn­
    digheten i Cutro, och

— förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .
                                                                       Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                           den 6 oktober 1995 av Marco Mazzocchi-Alemanni
Grunder och huvudargument                                                                     ( Mål T- 186/95 )
Sökanden , som är tjänsteman vid kommissionen , angriper                                       ( 95/C 333/35 )
avvisningen av hans ansökan om övreföring av de pensions­
rättigheter som han före utnämningen hade förvärvat under                              (Rättegångsspråk : franska)
utövandet av vissa yrkesversksamheter i Italien .

Kommissionen antog, med tillämpning av artikel 11.2 i                  Marco Mazzocchi-Alemanni , med hemvist i Libreville
bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna , flera Allmänna Verk­          ( Gabon ), har den 6 oktober 1 995 väckt talan vid Europeiska
ställighetsföreskrifter ( AV ), i vilka det för ansökan om             gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemen­
nämnda överföring föreskrivs en tidsfrist om sex månader.              skapernas kommission . Sökanden företräds av Nicolas
När det avtal genom vilket denna överföring möjliggjordes              Lhoëst, advokat i Bryssel och har uppgivit följande adress
ingicks med den behöriga italienska organisationen var                 för delgivning: Fiduciaire Myson sàrl , 1 rue Glesener,
sökanden tjänstledig av personliga skäl , vilket var anlednin          Luxemburg .
 ---pagebreak--- 9.12.95                SV 1                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 Nr C 333/ 19

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                             att förete alla interna handlingar som har samband med
                                                                         att det omtvistade beslutet fattades , för att man skall
— ogiltigförklara kommissionens beslut av den 9 novem­                   kunna avgöra om beslutet har fattats i överensstäm­
    ber 1994 att inte ersätta sökanden hela skillnaden                   melse med kollegialitetsprincipen och kommissionens
    mellan de sjukvårdskostnader som faktiskt uppkommit                  förfaranderegeler, samt
    och den ersättning som utgår enligt det gemensamma
    sjukförsäkringssystemet i enlighet med artikel 24 i              3 . förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­
    bilaga X i tjänsteföreskrifterna ,                                   derna .

— i den mån som det är nödvändigt, ogiligförklara det
  beslut som kommissionen fattade den 3 juli 1995 som                Grunder och huvudargument
  svar på klagomålet,
                                                                     1 . Kommissionen har vad gäller de stödåtgärder som har
— förplikta svaranden att utge ett belopp motsvarande hela               godkänts i det omtvistade beslutet underlåtit att utan
  skillnaden mellan de kostnader som faktiskt uppkommit                  dröjsmål inleda det formella förfarandet enligt artikel
  och den ersättning som utgår enligt det gemensamma                     93.2 i EG-fördraget, då stödåtgärderna enligt Wet
  sjukförsäkringssystemet, i förevarande fall 253 353                    belastingen op milieuigrondslag ger upphov till ett antal
  belgiska franc ,                                                       allvarliga problem som inte kan lösas med tillämpning
                                                                         av prima facieförfarandet enligt artikel 93.3 .
— förklara att de allmänna tillämpningsbestämmelserna
  till artikel 24 första och andra stycket i bilaga X i              2 . Otillräcklig och motstridig motivering.
  tjänsteföreskrifterna är rättsstridiga och följaktligen
    återkalla dem , samt                                             3 . Brott mot allmänna gemenskapsrättsliga principer;
                                                                         avvikelse från av kommissionen offentliggjorda riktlin­
— förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .                jer, särskilt " ramreglering avseende stöd till miljö­
                                                                         skydd " ( EGT nr C 72 , 1994 , s . 3 ).
Grunder och huvudargument
                                                                    4 . Kommissionen har överskridit sin befogenhet; kommis­
Grunder och huvudargument motsvarar dem som har                         sionen har givit sitt godkännande med förbehåll för ett
åberopats i mål T-21 /95 (').                                           " resolutivt villkor " genom att godkänna en stödåtgärd
                                                                        för obestämd tid under förutsättning att den efter ett
(!) EGT nr C 87, 8.4.1995 , s . 15 .                                    visst datum inte längre skall tillämpas utan att först på
                                                                        nytt ha anmälts till kommissionen .

                                                                     5 . Det antas att kommissionen inte har beaktat kollegiali­
                                                                         tetsprincipen , vilket är orsaken till ansökan om åtgärder
                                                                         för bevisupptagning .
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
den 9 oktober 1995 av N. V. Waterleiding Maatschappij                6 . Kommissionen nekade felaktigt till att ompröva sin
                    " Noord-West Brabant "
                                                                         tidigare bedömning avseende tidigare anmälda stödtåt­
                        ( Mål T-188/95 )                                 gärder som ännu inte hade börjat tillämpas, oaktat det
                          ( 95/C 333/36 )                                förhållandet att den nya ramregleringen under tiden
                                                                        hade trätt i kraft .

               (Rättegångsspråk : nederländska)
                                                                     (') Genom det beslutet, som är riktat till den nederländska
                                                                        regeringen förklaras att de bestämelser som ingår i Wet
N. V. Waterleiding Maatschappij " Nord-West-Brabant ",                  belastingen op milieugrondslag — genom vilka skatt med
Oudenbosch ( Nederländerna ) har den 9 oktober 1995 väckt               avseende på grundvatten , avfall , bränsle och uran 135 införs —
talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot               är förenliga med den gemensamma marknaden .
Europeiska gemenskapernas kommission . Sökanden före­
träds av P. H. L. M. Kuypers, advokat i Breda, och H. M.
Gilliams , advokat i Bryssel , och har uppgivit följande adress
för delgivning: advokatbyrån J .-M. Bauler, 47 Grand-rue,
Luxemburg .
                                                                     Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
Sökanden yrkar att rätten skall                                      den 9 oktober 1995 av bolaget Service pour le Groupement
1 . förklara att talan kan upptas till prövning och att den är                       d'Acquisitions " S.G.A. "
    välgrundad och följaktligen ogiltigförklara kommissio­                                     ( Mål T-l 89/95 )
    nens beslut SG( 95 ) D/8442 av den 3 juli 1995 om ärende                                    ( 95 /C 333 /37 )
    avseende stöd nr NN 13/95 ( Nederländerna — Wet
    belastingen op milieugrondslag; lag om miljöskatt )('),
                                                                                      (Rättegångsspråk : franska)
2 . ( endast om rätten anser att det omtvistade beslutet inte
    kan ogiltigförklaras med anledning av de fyra övriga             Bolaget Service pour le Groupement d'Acquisitions
    grunder som sökanden anfört) anmoda kommissionen                 " S.G.A. ", med säte i Istres ( Frankrike ), har den 9 oktober