CELEX: 52004PC0762
Language: es
Date: 2004-11-19
Title: Propuesta de decisión del Consejo sobre la celebración de Acuerdos en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y las Repúblicas de Bulgaria y Rumanía, respectivamente, relativos a las concesiones comerciales preferenciales recíprocas para determinados vinos y por la que se modifica el Reglamento (CE) n° 933/95

Aviso jurídico importante

|

52004PC0762

Propuesta de Decisión del Consejo sobre la celebración de Acuerdos en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y las Repúblicas de Bulgaria y Rumanía, respectivamente, relativos a las concesiones comerciales preferenciales recíprocas para determinados vinos y por la que se modifica el Reglamento (CE) n° 933/95  /* COM/2004/0762 final - ACC 2004/0267 */  

	Bruselas, 19.11.2004COM(2004) 762 final2004/0267 (ACC)Propuesta deDECISIÓN DEL CONSEJOsobre la celebración de Acuerdos en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y las Repúblicas de Bulgaria y Rumanía, respectivamente, relativos a las concesiones comerciales preferenciales recíprocas para determinados vinos y por la que se modifica el Reglamento (CE) n°&nbsp;933/95(presentada por la Comisión)EXPOSICIÓN DE MOTIVOSEn noviembre de 1993 se firmaron Acuerdos en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y las Repúblicas de Bulgaria y Rumanía, respectivamente, relativos a las concesiones comerciales preferenciales recíprocas para determinados vinos, ampliados por los Acuerdos en forma de Canje de Notas firmados en marzo de 2001.Durante el mes de mayo de 2004, de conformidad con las Directivas adoptadas por el Consejo para tener en cuenta la ampliación de la Comunidad, la Comisión y los dos países asociados interesados celebraron negociaciones sobre nuevas concesiones comerciales recíprocas para determinados vinos. Los resultados de las negociaciones habrán de integrarse en los Acuerdos europeos en forma de Protocolos adicionales que incluyen disposiciones de protección mutua de las denominaciones de los vinos y de las bebidas espirituosas.A la espera de que se celebren y adopten los Protocolos adicionales y al efecto de aplicar los resultados de las negociaciones sobre nuevas concesiones comerciales bilaterales para determinados vinos, se deben adoptar Acuerdos en forma de Canje de Notas entre la Comunidad y los dos países asociados interesados sobre las concesiones comerciales preferenciales recíprocas para determinados vinos. Las concesiones arancelarias bilaterales establecidas en esos dos Acuerdos en forma de Canje de Notas deben ser idénticas a las contempladas en los Protocolos adicionales a los Acuerdos europeos. Los Acuerdos en forma de Canje de Notas expirarán cuando entren en vigor los Protocolos adicionales.La presente Decisión se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea .2004/0267 (ACC)Propuesta deDECISIÓN DEL CONSEJOsobre la celebración de Acuerdos en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y las Repúblicas de Bulgaria y Rumanía, respectivamente, relativos a las concesiones comerciales preferenciales recíprocas para determinados vinos y por la que se modifica el Reglamento (CE) n°&nbsp;933/95EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 133, en relación con la primera frase del primer párrafo del apartado 2 de su artículo 300,Vista la propuesta de la Comisión,Considerando lo siguiente:El 29 de noviembre de 1993, la Comunidad Europea y la República de Bulgaria firmaron un Acuerdo en forma de Canje de Notas relativo al establecimiento recíproco de contingentes arancelarios para determinados vinos[1], que se modificó mediante otro Acuerdo en forma de Canje de Notas[2] firmado el 20 de marzo de 2001.El 26 de noviembre de 1993, la Comunidad Europea y Rumanía firmaron un Acuerdo en forma de Canje de Notas relativo al establecimiento recíproco de contingentes arancelarios de determinados vinos[3], que se modificó mediante otro Acuerdo en forma de Canje de Notas[4] firmado el 22 de marzo de 2001.De conformidad con las Directivas adoptadas por el Consejo, la Comisión y los dos países asociados interesados han celebrado negociaciones sobre nuevas concesiones comerciales recíprocas para determinados vinos. Los resultados de las negociaciones habrán de integrarse en los Acuerdos europeos en forma de Protocolos adicionales que incluyen disposiciones de protección mutua de las denominaciones de los vinos y de las bebidas espirituosas.A la espera de que se celebren y adopten los Protocolos adicionales y al efecto de aplicar los resultados de las negociaciones sobre nuevas concesiones comerciales bilaterales para determinados vinos, se deben adoptar Acuerdos en forma de Canje de Notas entre la Comunidad y los dos países asociados interesados relativos a las concesiones comerciales preferenciales recíprocas para determinados vinos. Las concesiones arancelarias bilaterales establecidas en esos dos Acuerdos en forma de Canje de Notas deben ser idénticas a las contempladas en los Protocolos adicionales a los Acuerdos europeos, los cuales sustituirán, al entrar en vigor, a los dos Acuerdos.Se deben aprobar los dos Acuerdos en forma de Canje de Notas con Bulgaria y Rumanía, respectivamente.El Reglamento (CE) nº 933/95, de 10 de abril de 1995, relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para determinados vinos originarios de Bulgaria y de Rumanía[5], debe modificarse de conformidad con los citados Acuerdos de transición en forma de Canje de Notas.Para facilitar la aplicación de determinadas disposiciones de los Acuerdos, conviene que la Comisión, con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 75 del Reglamento (CE) n° 1493/1999 del Consejo, de 17 de mayo de 1999, por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola[6], esté autorizada para adoptar los actos que resulten necesarios para la aplicación de dichos Acuerdos,DECIDE:Artículo 1Queda aprobado, en nombre de la Comunidad, el Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y la República de Bulgaria relativo a las concesiones comerciales preferenciales recíprocas para determinados vinos, que figura en el anexo I de la presente Decisión.Artículo 2Queda aprobado, en nombre de la Comunidad, el Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y la República de Rumanía relativo a las concesiones comerciales preferenciales recíprocas para determinados vinos, que figura en el anexo II de la presente Decisión.Artículo 3Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a la persona facultada para firmar el Acuerdo a fin de obligar a la Comunidad.Artículo 4Se autoriza a la Comisión a adoptar los actos necesarios para la aplicación de los Acuerdos, con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 75 del Reglamento (CE) n° 1493/1999.Artículo 5El Reglamento (CE) nº 933/95 se modificará de la siguiente manera:1) El artículo 1 se sustituirá por el siguiente texto:«Artículo 11. A partir del 1 de enero de 2005, no obstante lo dispuesto en el apartado 2, los derechos de aduana aplicables a la importación de los productos enumerados a continuación, originarios de Bulgaria y de Rumanía, se mantendrán en los niveles y dentro del límite de los contingentes arancelarios indicados para cada uno de ellos:a) vinos originarios de Bulgaria:+++++ TABLE +++++b) vinos originarios de Rumanía:+++++ TABLE +++++2. El beneficio de los contingentes arancelarios contemplados en el apartado 1 estará reservado a los vinos acompañados de un documento VI 1 o de un extracto VI&nbsp;2, cumplimentados con arreglo al Reglamento (CEE) n° 883/2001 de la Comisión*.* DO L 128 de 10.5.2001, p. 1. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) nº 2338/2003 (DO L 346 de 31.12.2003, p. 28).»2) El anexo se sustituirá por el texto que figura en el anexo III de la presente Decisión.Hecho en Bruselas, elPor el ConsejoEl PresidenteANEXO I« ACUERDOen forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y la República de Bulgaria relativo a las concesiones comerciales preferenciales recíprocas para determinados vinosA. Nota de la ComunidadBruselas, ……….Muy Sr. mío:Tengo el honor de referirme al Acuerdo celebrado el 20 de marzo de 2001 entre la Comunidad Europea y la República de Bulgaria sobre las concesiones comerciales preferenciales recíprocas para determinados vinos y bebidas espirituosas, por el que se modifica el Acuerdo de 29 de noviembre de 1993 relativo al establecimiento recíproco de contingentes arancelarios para determinados vinos, y a las negociaciones celebradas en 2004 entre la Comunidad Europea y Bulgaria sobre concesiones comerciales para el vino.Por la presente, me complace confirmarle que, tras las negociaciones y a la espera de la adopción y la entrada en vigor del Protocolo adicional al Acuerdo europeo sobre vinos y bebidas espirituosas y con el fin de aplicar a partir del 1 de enero de 2005 los resultados de las negociaciones sobre nuevas concesiones comerciales bilaterales para determinados vinos, la Comunidad Europea y la República de Bulgaria han llegado a un acuerdo sobre lo siguiente, que sustituirá a la concesión para el vino establecida en el canje de notas de 2001:1. Las importaciones en Bulgaria de los siguientes productos originarios de la Comunidad serán objeto de las concesiones que figuran a continuación.+++++ TABLE +++++2. Las importaciones en la Comunidad de los siguientes productos originarios de Bulgaria serán objeto de las concesiones que figuran a continuación.+++++ TABLE +++++3. Las reglas de origen aplicables de conformidad con el presente Acuerdo serán las fijadas en el Protocolo 4 del Acuerdo Europeo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Bulgaria, por otra.4. A efectos del presente Reglamento, el vino se definirá con arreglo al apartado 10 del Anexo I del Reglamento (CE) nº 1493/1999 del Consejo, por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola, y se producirá de conformidad con las normas que regulan las prácticas enológicas y los procedimientos mencionados en el Título V y en los Anexos IV y V de dicho Reglamento y del Reglamento (CE) nº&nbsp;1622/2000 de la Comisión que fija determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) nº 1493/1999, por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola, e introduce un código comunitario de prácticas y tratamientos enológicos.5. Las importaciones de vino con arreglo a las concesiones establecidas en el presente Acuerdo estarán supeditadas a la presentación de un certificado expedido por un organismo oficial reconocido por ambas Partes, citado en una lista que se elaborará de común acuerdo, que acredite que el vino se ajusta a lo dispuesto en el apartado 4.6. Las Partes contratantes velarán por que las concesiones comerciales concedidas recíprocamente no sean cuestionadas por otras medidas.7. Se celebrarán consultas a petición de una de las Partes sobre cualquier problema relacionado con la aplicación del presente Acuerdo.8. El presente Acuerdo se aplicará, por una parte, a los territorios en los que sea aplicable el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y en las condiciones previstas por dicho Tratado y, por otra, al territorio de la República de Bulgaria.9. El presente Acuerdo será ratificado por las Partes contratantes con arreglo a sus respectivos procedimientos.El presente Acuerdo entrará en vigor el 1 de enero de 2005. Expirará cuando entre en vigor el Protocolo adicional al Acuerdo europeo sobre vinos y bebidas espirituosas.Le agradeceré tenga a bien confirmar el acuerdo de su Gobierno con el contenido de la presente Nota.Le ruego acepte el testimonio de mi más alta consideración.En nombre del Consejo de la Unión EuropeaB. Nota de BulgariaBruselas, ……….Muy Sr. mío:Tengo el honor de acusar recibo de su nota de fecha de hoy, cuyo texto es el siguiente:«Tengo el honor de referirme al Acuerdo celebrado el 20 de marzo de 2001 entre la Comunidad Europea y la República de Bulgaria sobre las concesiones comerciales preferenciales recíprocas para determinados vinos y bebidas espirituosas, por el que se modifica el Acuerdo de 29 de noviembre de 1993 relativo al establecimiento recíproco de contingentes arancelarios para determinados vinos, y a las negociaciones celebradas en 2004 entre la Comunidad Europea y Bulgaria sobre concesiones comerciales para el vino.Por la presente, me complace confirmarle que, tras las negociaciones y a la espera de la adopción y la entrada en vigor del Protocolo adicional al Acuerdo europeo sobre vinos y bebidas espirituosas y con el fin de aplicar a partir del 1 de enero de 2005 los resultados de las negociaciones sobre nuevas concesiones comerciales bilaterales para determinados vinos, la Comunidad Europea y la República de Bulgaria han llegado a un acuerdo sobre lo siguiente, que sustituirá a la concesión para el vino establecida en el canje de notas de 2001:1. Las importaciones en Bulgaria de los siguientes productos originarios de la Comunidad serán objeto de las concesiones que figuran a continuación.+++++ TABLE +++++2. Las importaciones en la Comunidad de los siguientes productos originarios de Bulgaria serán objeto de las concesiones que figuran a continuación.+++++ TABLE +++++3. Las reglas de origen aplicables de conformidad con el presente Acuerdo serán las fijadas en el Protocolo 4 del Acuerdo Europeo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Bulgaria, por otra.4. A efectos del presente Reglamento, el vino se definirá con arreglo al apartado 10 del Anexo I del Reglamento (CE) nº 1493/1999 del Consejo, por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola, y se producirá de conformidad con las normas que regulan las prácticas enológicas y los procedimientos mencionados en el Título V y en los Anexos IV y V de dicho Reglamento y del Reglamento (CE) nº&nbsp;1622/2000 de la Comisión que fija determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) nº 1493/1999, por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola, e introduce un código comunitario de prácticas y tratamientos enológicos.5. Las importaciones de vino con arreglo a las concesiones establecidas en el presente Acuerdo estarán supeditadas a la presentación de un certificado expedido por un organismo oficial reconocido por ambas Partes, citado en una lista que se elaborará de común acuerdo, que acredite que el vino se ajusta a lo dispuesto en el apartado 4.6. Las Partes contratantes velarán por que las concesiones comerciales concedidas recíprocamente no sean cuestionadas por otras medidas.7. Se celebrarán consultas a petición de una de las Partes sobre cualquier problema relacionado con la aplicación del presente Acuerdo.8. El presente Acuerdo se aplicará, por una parte, a los territorios en los que sea aplicable el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y en las condiciones previstas por dicho Tratado y, por otra, al territorio de la República de Bulgaria.9. El presente Acuerdo será ratificado por las Partes contratantes con arreglo a sus respectivos procedimientos.El presente Acuerdo entrará en vigor el 1 de enero de 2005. Expirará cuando entre en vigor el Protocolo adicional al Acuerdo europeo sobre vinos y bebidas espirituosas.Le agradeceré tenga a bien confirmar el acuerdo de su Gobierno con el contenido de la presente Nota.»Tengo el honor de confirmarle que mi Gobierno está de acuerdo con el contenido de su Nota.Le ruego acepte el testimonio de mi más alta consideración.Por el Gobierno de la República de Bulgaria »ANEXO IIACUERDOen forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y Rumanía relativo a las concesiones comerciales preferenciales recíprocas para determinados vinosA. Nota de la ComunidadBruselas, .............Muy Sr. mío:Tengo el honor de referirme al Acuerdo celebrado el 22 de marzo de 2001 entre la Comunidad Europea y la República de Rumanía sobre las concesiones comerciales preferenciales recíprocas para determinados vinos y bebidas espirituosas, por el que se modifica el Acuerdo de 26 de noviembre de 1993 relativo al establecimiento recíproco de contingentes arancelarios de determinados vinos, y a las negociaciones celebradas en 2004 entre la Comunidad Europea y Rumanía sobre concesiones comerciales para el vino.Por la presente, me complace confirmarle que, tras las negociaciones y a la espera de la adopción y la entrada en vigor del Protocolo adicional al Acuerdo europeo sobre vinos y bebidas espirituosas y con el fin de aplicar a partir del 1 de enero de 2005 los resultados de las negociaciones sobre nuevas concesiones comerciales bilaterales para determinados vinos, la Comunidad Europea y la República de Rumanía han llegado a un acuerdo sobre lo siguiente, que sustituirá a la concesión del vino establecida en el canje de notas de 2001:1. Las importaciones en Rumanía de los siguientes productos originarios de la Comunidad serán objeto de las concesiones que figuran a continuación.+++++ TABLE +++++2. Las importaciones en la Comunidad de los siguientes productos originarios de Rumanía serán objeto de las concesiones que figuran a continuación.+++++ TABLE +++++3. Las reglas de origen aplicables de conformidad con el presente Acuerdo serán las fijadas en el Protocolo 4 del Acuerdo Europeo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Rumanía, por otra.4. A efectos del presente Reglamento, el vino se definirá con arreglo al apartado 10 del Anexo I del Reglamento (CE) nº 1493/1999 del Consejo, por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola, y se producirá de conformidad con las normas que regulan las prácticas enológicas y los procedimientos mencionados en el Título V y en los Anexos IV y V de dicho Reglamento y del Reglamento (CE) nº&nbsp;1622/2000 de la Comisión que fija determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) nº 1493/1999, por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola, e introduce un código comunitario de prácticas y tratamientos enológicos.5. Las importaciones de vino con arreglo a las concesiones establecidas en el presente Acuerdo estarán supeditadas a la presentación de un certificado expedido por un organismo oficial reconocido por ambas Partes, citado en una lista que se elaborará de común acuerdo, que acredite que el vino se ajusta a lo dispuesto en el apartado 4.6. Las Partes contratantes garantizarán que las concesiones comerciales concedidas recíprocamente no son cuestionadas por otras medidas.7. Se celebrarán consultas a petición de una de las Partes sobre cualquier problema relacionado con la aplicación del presente Acuerdo.8. El presente Acuerdo se aplicará, por una parte, a los territorios en los que sea aplicable el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y en las condiciones previstas por dicho Tratado y, por otra, al territorio de la República de Rumanía.9. El presente Acuerdo será ratificado por las Partes contratantes con arreglo a sus respectivos procedimientos.El presente Acuerdo entrará en vigor el 1 de enero de 2005. Expirará cuando entre en vigor el Protocolo adicional al Acuerdo europeo sobre vinos y bebidas espirituosas.Le agradeceré tenga a bien confirmar el acuerdo de su Gobierno con el contenido de la presente Nota.Le ruego acepte el testimonio de mi más alta consideración.En nombre del Consejo de la Unión EuropeaB. Nota de RumaníaBruselas, .............Muy Sr. mío:Tengo el honor de acusar recibo de su nota de fecha de hoy, cuyo texto es el siguiente:«Tengo el honor de referirme al Acuerdo celebrado el 22 de marzo de 2001 entre la Comunidad Europea y la República de Rumanía sobre las concesiones comerciales preferenciales recíprocas para determinados vinos y bebidas espirituosas, por el que se modifica el Acuerdo de 26 de noviembre de 1993 relativo al establecimiento recíproco de contingentes arancelarios de determinados vinos, y a las negociaciones celebradas en 2004 entre la Comunidad Europea y Rumanía sobre concesiones comerciales para el vino.Por la presente, me complace confirmarle que, tras las negociaciones y a la espera de la adopción y la entrada en vigor del Protocolo adicional al Acuerdo europeo sobre vinos y bebidas espirituosas y con el fin de aplicar a partir del 1 de enero de 2005 los resultados de las negociaciones sobre nuevas concesiones comerciales bilaterales para determinados vinos, la Comunidad Europea y la República de Rumanía han llegado a un acuerdo sobre lo siguiente, que sustituirá a la concesión del vino establecida en el canje de notas de 2001:1. Las importaciones en Rumanía de los siguientes productos originarios de la Comunidad serán objeto de las concesiones que figuran a continuación.+++++ TABLE +++++2. Las importaciones en la Comunidad de los siguientes productos originarios de Rumanía serán objeto de las concesiones que figuran a continuación.+++++ TABLE +++++3. Las reglas de origen aplicables de conformidad con el presente Acuerdo serán las fijadas en el Protocolo 4 del Acuerdo Europeo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Rumanía, por otra.4. A efectos del presente Reglamento, el vino se definirá con arreglo al apartado 10 del Anexo I del Reglamento (CE) nº 1493/1999 del Consejo, por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola, y se producirá de conformidad con las normas que regulan las prácticas enológicas y los procedimientos mencionados en el Título V y en los Anexos IV y V de dicho Reglamento y del Reglamento (CE) nº&nbsp;1622/2000 de la Comisión que fija determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) nº 1493/1999, por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola, e introduce un código comunitario de prácticas y tratamientos enológicos.5. Las importaciones de vino con arreglo a las concesiones establecidas en el presente Acuerdo estarán supeditadas a la presentación de un certificado expedido por un organismo oficial reconocido por ambas Partes, citado en una lista que se elaborará de común acuerdo, que acredite que el vino se ajusta a lo dispuesto en el apartado 4.6. Las Partes contratantes garantizarán que las concesiones comerciales concedidas recíprocamente no son cuestionadas por otras medidas.7. Se celebrarán consultas a petición de una de las Partes sobre cualquier problema relacionado con la aplicación del presente Acuerdo.8. El presente Acuerdo se aplicará, por una parte, a los territorios en los que sea aplicable el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y en las condiciones previstas por dicho Tratado y, por otra, al territorio de la República de Rumanía.9. El presente Acuerdo será ratificado por las Partes contratantes con arreglo a sus respectivos procedimientos.El presente Acuerdo entrará en vigor el 1 de enero de 2005. Expirará cuando entre en vigor el Protocolo adicional al Acuerdo europeo sobre vinos y bebidas espirituosas.Le agradeceré tenga a bien confirmar el acuerdo de su Gobierno con el contenido de la presente Nota.»Tengo el honor de confirmarle el acuerdo de mi Gobierno con el contenido de dicha Nota.Le ruego acepte el testimonio de mi más alta consideración.Por el Gobierno de Rumanía »ANEXO IIIEl anexo del Reglamento (CE) nº 933/95 se sustituirá por el texto siguiente:« AnexoCódigos TARIC+++++ TABLE ++++++++++ TABLE +++++[1] DO L 337 de 31.12.1993, p. 3.[2] DO L 94 de 4.4.2001, p. 6.[3] DO L 337 de 31.12.1993, p. 173.[4] DO L 94 de 4.4.2001, p. 14.[5] DO L 96 de 28.4.1995, p. 1. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) nº&nbsp;678/2001 (DO L 94 de 4.4.2001, p. 1).[6] DO L 179 de 14.7.1999, p. 1. Reglamento cuya última modificación la constituye el Acta de adhesión de 2003.