CELEX: 21973D1228(01)
Language: es
Date: 1973-12-17 00:00:00
Title: Decisión del Consejo de Asociación CEE-Turquía n° 2/73 por la que se modifica la Decisión n° 5/72, de 29 de diciembre de 1972, relativa a los métodos de cooperación administrativa para la aplicación de los artículos 2 y 3 del Protocolo Adicional al Acuerdo de Ankara

Avis juridique important

|

21973D1228(01)

Decisión del Consejo de Asociación CEE-Turquía n° 2/73 por la que se modifica la Decisión n° 5/72, de 29 de diciembre de 1972, relativa a los métodos de cooperación administrativa para la aplicación de los artículos 2 y 3 del Protocolo Adicional al Acuerdo de Ankara  

Diario Oficial n° L 359 de 28/12/1973 p. 0002 - 0016 Edición especial en finés : Capítulo 11 Tomo 1 p. 0213  Edición especial sueca: Capítulo 11 Tomo 1 p. 0213 

DECISIÓN DEL CONSEJO DE ASOCIACIÓN N  2/73 por la que se modifica la Decisión n  5/72, de 29 de diciembre de 1972, relativa a los métodos de cooperación administrativa para la aplicación de los artículos 2 y 3 del Protocolo Adicional al Acuerdo de AnkaraEL CONSEJO DE ASOCIACIÓN, Visto el Acuerdo por el que se crea una asociación entre la Comunidad Económica Europea y Turquía, Visto el Protocolo Adicional y, en particular, su artículo 4, Considerando que el 30 de junio de 1973 se firmó un Protocolo Complementario así como un Acuerdo Provisional destinado a poner en vigor de manera anticipada ciertas disposiciones del Protocolo Complementario relativas a los intercambios de mercancías; Considerando que la Decisión n  5/72 de 29 de diciembre de 1972 fijó los métodos de cooperación administrativa para la aplicación de los artículos 2 y 3 del Protocol Adicional; Considerando que, en virtud del artículo 1 del Protocolo Complementario y del artículo 1 del Acuerdo Provisional, estas disposiciones son también aplicables a los intercambios de mercancías entre los nuevos Estados miembros y Turquía; Considerando que, en virtud de las disposiciones del artículo 11 del Protocolo Complementario y del artículo 4 del Acuerdo Provisional, Turquía debe aplicar hasta el 1 de julio de 1977 a los nuevos Estados miembros derechos y exacciones de efecto equivalente distintos de los aplicables a la Comunidad en su composición original en virtud de las disposiciones del Protocolo Adicional y que, por tal motivo, se deben adaptar los métodos de coopéración administrativa con objeto de garantizar la aplicación correcta de las mencionadas disposiciones, DECIDE: Artículo 1 La Decisión n  5/72 de 29 de diciembre de 1972 quedará modificada como sigue: a) Se añadirán los siguientes artículos 14 y 15; «Artículo 14 Hasta el 1 de julio de 1977, las autoridades aduaneras del Estado de exportación se ocuparán de que en los certificados de circulación A TR 1 y A TR 3 que expiden conste si las mercancías de que se trata han obtenido el carácter de mercancías que reúnen las condiciones del artículo 2 y 3 del Protocolo Adicional, según los casos, en la Comunidad en su composición original o en un nuevo Estado miembro.» Artículo 15 Las mercancías que reúnan las condiciones del artículo 2 del Protocolo Adicional, que hayan sido exportadas de un nuevo Estado miembro o de Turquía después de la firma del Protocolo Complemantario y que, en la fecha de entrada en vigor del Acuerdo Provisional se encuentren en camino, o en Turquía e en un Estado miembro en régimen de depósito provisional, de depósitos aduaneros o de zonas francas, podrán beneficiarse de las disposiciones del Acuerdo Provisional, a condición de que se presenten a los  servicios aduaneros del Estado de importación, dentro de un plazo que expirará transcurridos cuatro meses a contar de la fecha mencionada, un certificado A TR 1 visado a posterioro por las autoridades competentes del Estado de exportación y documentos justificativos del transporte directo.» b) en el título de los modelos de formularios de certificados de circulación de mercancías A TR 1 y A TR 3 que figuran anejos a la Decisión n  5/72 se añadirán las palabras: «MOVEMENT CERTIFICATE» y «VARECERTIFICAT». Las palabras «MALLARIN TEDAVUEL BELGESÍ» serán sustituidas por «MALLARIN DOLASIM BELGESÍ» y las palabras «CERTIFICATO PER LA CIRCOLAZIONE DELL MERCI» serán sustituidas por «CERTIFICATO DI CIRCOLAZIONE DELLE MERCI». Artículo 2 Los formularios de certificados de circulación A TR 1 y A TR 3 que se ajusten a los antiguos modelos se podrán seguir utilizando hasta que se agoten las reservas existentes. Artículo 3 Los textos de los formularios de certificados de circulación de mercancías A TR 1 y A TR 3 en lenguas danesa e inglesa que figuran anejos a la presente Decisión se podrán emplear en las mismas condiciones que los textos originales. Artículo 4 Las disposiciones de la presente Decisión serán aplicables a partir de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo Provisional firmado el 30 de junio de 1973. Hecho en Bruselas, el 17 de diciembre de 1973. Por el Consejo de Asociación El PresidenteN. ERSBOELL >SITIO PARA UN CUADRO>