CELEX: 22011D0125
Language: bg
Date: 2011-12-02 00:00:00
Title: Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 125/2011 от 2 декември 2011 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП

15.3.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 76/5
            
         РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
   № 125/2011
   от 2 декември 2011 година
   за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП
   СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
   като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-нататък „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Приложение I към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 115/2011 от 21 октомври 2011 г. (1).
            
         
               (2)
            
            
               Регламент (ЕС) № 998/2010 на Комисията от 5 ноември 2010 г. за разрешаване на Enterococcus faecium DSM 7134 като фуражна добавка за пилета за угояване (притежател на разрешителното Lactosan GmbH & Co KG) (2) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (3)
            
            
               Регламент (ЕС) № 999/2010 на Комисията от 5 ноември 2010 г. относно разрешителното за използване на 6-фитаза (EC 3.1.3.26), получена от Aspergillus oryzae (DSM 17594), като фуражна добавка за свине майки (притежател на разрешителното DSM Nutritional Products Ltd) (3) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (4)
            
            
               Регламент (ЕС) № 1070/2010 на Комисията от 22 ноември 2010 г. за изменение на Директива 2008/38/ЕО за добавяне в списъка на предназначенията подпомагането на метаболизма на ставите при остеоартроза при кучета и котки като специфична хранителна цел (4) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (5)
            
            
               Регламент (ЕС) № 1117/2010 на Комисията от 2 декември 2010 г. относно разрешително за употреба на препарат от лимонена киселина, сорбинова киселина, тимол и ванилин като фуражна добавка при отбити прасенца (притежател на разрешителното Vetagro SpA) (5) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (6)
            
            
               Регламент (ЕС) № 1118/2010 на Комисията от 2 декември 2010 г. относно разрешително за употреба на диклазурил като фуражна добавка при пилета за угояване (притежател на разрешителното Janssen Pharmaceutica N.V.) и за изменение на Регламент (ЕО) № 2430/1999 (6) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (7)
            
            
               Регламент (ЕС) № 1119/2010 на Комисията от 2 декември 2010 г. относно разрешително за употреба на Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 като фуражна добавка при млечни крави и при коне и за изменение на Регламент (ЕО) № 1520/2007 (притежател на разрешителното Prosol SpA) (7) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (8)
            
            
               Регламент (ЕС) № 1120/2010 на Комисията от 2 декември 2010 г. относно разрешително за употреба на Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M като фуражна добавка при отбити прасенца (притежател на разрешителното Lallemand SAS) (8) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (9)
            
            
               Регламент (ЕС) № 168/2011 на Комисията от 23 февруари 2011 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 107/2010 по отношение на употребата на фуражната добавка Bacillus subtilis ATCC PTA-6737 във фураж, съдържащ мадурамицин амоний, монензин натрий, наразин или робенидин хидрохлорид (9) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (10)
            
            
               Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации към приложение I. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Глава II от приложение I към Споразумението се изменя, както следва:
   
               1.
            
            
               Към точка 1к (Регламент (ЕО) № 2430/1999 на Комисията) се добавя следното тире:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32010 R 1118: Регламент (ЕС) № 1118/2010 на Комисията от 2 декември 2010 г. (ОВ L 317, 3.12.2010 г., стр. 5).“
                        
                     
         
               2.
            
            
               В точка 1щщщщз (Регламент (ЕО) № 1520/2007 на Комисията) се добавя следното:
               „ , изменен със:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32010 R 1119: Регламент (ЕС) № 1119/2010 на Комисията от 2 декември 2010 г. (ОВ L 317, 3.12.2010 г., стр. 9).“
                        
                     
         
               3.
            
            
               В точка 1щщщщщщ (Регламент (ЕС) № 107/2010 на Комисията) се добавя следното:
               „ , изменен със:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32011 R 0168: Регламент (ЕС) № 168/2011 на Комисията от 23 февруари 2011 г. (ОВ L 49, 24.2.2011 г., стр. 4).“
                        
                     
         
               4.
            
            
               Към точка 14в (Директива 2008/38/ЕО на Комисията) се добавя следното тире:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32010 R 1070: Регламент (ЕС) № 1070/2010 на Комисията от 22 ноември 2010 г. (ОВ L 306, 23.11.2010 г., стр. 42).“
                        
                     
         
               5.
            
            
               След точка 2м (Регламент (ЕС) № 892/2010 на Комисията) се вмъкват следните точки:
               
                           „2н.
                        
                        
                           
                              32010 R 0998: Регламент (ЕС) № 998/2010 на Комисията от 5 ноември 2010 г. за разрешаване на Enterococcus faecium DSM 7134 като фуражна добавка за пилета за угояване (притежател на разрешителното Lactosan GmbH & Co KG) (ОВ L 290, 6.11.2010 г., стр. 22).
                        
                     
                           2о.
                        
                        
                           
                              32010 R 0999: Регламент (ЕС) № 999/2010 на Комисията от 5 ноември 2010 г. относно разрешителното за използване на 6-фитаза (EC 3.1.3.26), получена от Aspergillus oryzae (DSM 17594), като фуражна добавка за свине майки (притежател на разрешителното DSM Nutritional Products Ltd) (ОВ L 290, 6.11.2010 г., стр. 24).
                        
                     
                           2п.
                        
                        
                           
                              32010 R 1117: Регламент (ЕС) № 1117/2010 на Комисията от 2 декември 2010 г. относно разрешително за употреба на препарат от лимонена киселина, сорбинова киселина, тимол и ванилин като фуражна добавка при отбити прасенца (притежател на разрешителното Vetagro SpA) (ОВ L 317, 3.12.2010 г., стр. 3).
                        
                     
                           2р.
                        
                        
                           
                              32010 R 1118: Регламент (ЕС) № 1118/2010 на Комисията от 2 декември 2010 г. относно разрешително за употреба на диклазурил като фуражна добавка при пилета за угояване (притежател на разрешителното Janssen Pharmaceutica N.V.) и за изменение на Регламент (ЕО) № 2430/1999 (ОВ L 317, 3.12.2010 г., стр. 5).
                        
                     
                           2с.
                        
                        
                           
                              32010 R 1119: Регламент (ЕС) № 1119/2010 на Комисията от 2 декември 2010 г. относно разрешително за употреба на Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 като фуражна добавка при млечни крави и при коне и за изменение на Регламент (ЕО) № 1520/2007 (притежател на разрешителното Prosol SpA) (ОВ L 317, 3.12.2010 г., стр. 9).
                        
                     
                           2т.
                        
                        
                           
                              32010 R 1120: Регламент (ЕС) № 1120/2010 на Комисията от 2 декември 2010 г. относно разрешително за употреба на Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M като фуражна добавка при отбити прасенца (притежател на разрешителното Lallemand SAS) (ОВ L 317, 3.12.2010 г., стр. 12).“
                        
                     
         Член 2
   Текстовете на регламенти (ЕС) № 998/2010, (ЕС) № 999/2010, (ЕС) № 1070/2010, (ЕС) № 1117/2010, (ЕС) № 1118/2010, (ЕС) № 1119/2010, (ЕС) № 1120/2010 и (ЕС) № 168/2011 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
   Член 3
   Настоящото решение влиза в сила на 3 декември 2011 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (10).
   Член 4
   Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Съставено в Брюксел на 2 декември 2011 година.
      
         
            За Съвместния комитет на ЕИП
         
         
            Председател
         
         Kurt JÄGER
      
   
   
      (1)  ОВ L 341, 22.12.2011 г., стр. 78.
   
      (2)  ОВ L 290, 6.11.2010 г., стр. 22.
   
      (3)  ОВ L 290, 6.11.2010 г., стр. 24.
   
      (4)  ОВ L 306, 23.11.2010 г., стр. 42.
   
      (5)  ОВ L 317, 3.12.2010 г., стр. 3.
   
      (6)  ОВ L 317, 3.12.2010 г., стр. 5.
   
      (7)  ОВ L 317, 3.12.2010 г., стр. 9.
   
      (8)  ОВ L 317, 3.12.2010 г., стр. 12.
   
      (9)  ОВ L 49, 24.2.2011 г., стр. 4.
   
      (10)  Без отбелязани конституционни изисквания.