CELEX: 
Language: el
Date: 2010-08-24 00:00:00
Title: 2010/464/ΚΕΠΠΑ: Απόφαση 2010/464/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 6ης Αυγούστου 2010 , για την υπογραφή και τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Ουγκάντας για το καθεστώς της υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποστολής στην Ουγκάντα#Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαïκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Ουγκάντας για το καθεστώς της υπό την ηγεσία της Ευρωπαïκής Ένωσης αποστολής στην Ουγκάντα

24.8.2010   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 221/1
            
         ΑΠΌΦΑΣΗ 2010/464/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
   της 6ης Αυγούστου 2010
   για την υπογραφή και τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Ουγκάντας για το καθεστώς της υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποστολής στην Ουγκάντα
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη:
   τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ) και ιδίως το άρθρο 37, καθώς και τη συνθήκη για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) και ιδίως το άρθρο 218 παράγραφος 5 και παράγραφος 6 πρώτο εδάφιο,
   την πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Στις 15 Φεβρουαρίου 2010 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2020/96/ΚΕΠΠΑ για μια στρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των σομαλικών δυνάμεων ασφαλείας (1) (EUTM Somalia).
            
         
               (2)
            
            
               Το άρθρο 9 της απόφασης ορίζει ότι το καθεστώς των μονάδων και του προσωπικού υπό την ηγεσία της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των προνομίων, των ασυλιών και των περαιτέρω απαιτουμένων εγγυήσεων για την ολοκλήρωση και την απρόσκοπτη λειτουργία της αποστολής τους μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο συμφωνίας που θα συναφθεί δυνάμει του άρθρου 37 ΣΕΕ και σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 218 παράγραφος 3 ΣΛΕΕ.
            
         
               (3)
            
            
               Μετά από την εξουσιοδότηση του Συμβουλίου της 11ης Μαρτίου 2010, η Ύπατη Εκπρόσωπος, επικουρούμενη από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου, διαπραγματεύθηκε συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Ουγκάντας για το καθεστώς της υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποστολής στην Ουγκάντα (εφεξής: «η συμφωνία»).
            
         
               (4)
            
            
               Η συμφωνία θα πρέπει να εγκριθεί,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
   Άρθρο 1
   Η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Ουγκάντας για το καθεστώς της υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποστολής στην Ουγκάντα εγκρίνεται με την παρούσα απόφαση εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
   Άρθρο 2
   Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το (τα) πρόσωπο(-α) που είναι αρμόδιο(-α) να υπογράψει(-ουν) τη συμφωνία, δεσμεύοντας την Ευρωπαϊκή Ένωση.
   Άρθρο 3
   Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία έκδοσής της.
   
      Βρυξέλλες, 6 Αυγούστου 2010.
      
         
            Για το Συμβούλιο
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         S. VANACKERE
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 44 της 19.2.2010, σ. 16.
   
      ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
      ΣΥΜΦΩΝΊΑ
      μεταξύ της Ευρωπαïκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Ουγκάντας για το καθεστώς της υπό την ηγεσία της Ευρωπαïκής Ένωσης αποστολής στην Ουγκάντα
      Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ (ΕΕ),
      καλούμενη στο εξής «Ένωση»
      αφενός και
      Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΟΥΓΚΑΝΤΑΣ,
      καλούμενη εφεξής «χώρα υποδοχής»,
      αφετέρου,
      από κοινού καλούμενες εφεξής «τα μέρη»,
      ΈΧΟΝΤΑΣ ΥΠΌΨΗ:
      ότι με την απόφαση 1897 (2009) για την κατάσταση στη Σομαλία, που εκδόθηκε στις 30 Νοεμβρίου 2009, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών (ΣΑΗΕ) υπενθύμιζε τις προηγούμενες αποφάσεις του προς στήριξη της Σομαλίας και επιβεβαίωνε το σεβασμό του για την κυριαρχία, την εδαφική ακεραιότητα, την πολιτική ανεξαρτησία και την ενότητα της Σομαλίας,
      ότι το ΣΑΗΕ τόνισε επίσης ότι η ασφάλεια της Σομαλίας μακροπροθέσμως εδράζεται στην αποτελεσματική ανάπτυξη, από τη Μεταβατική Ομοσπονδιακή κυβέρνηση (ΜΟΚ), των εθνικών δυνάμεων ασφαλείας και των σομαλικών αστυνομικών δυνάμεων, στο πλαίσιο της συμφωνίας του Τζιμπουτί και σύμφωνα με την εθνική στρατηγική ασφαλείας,
      ότι με επιστολή, της 5ης Ιανουαρίου 2010, ο υπουργός Άμυνας της χώρας υποδοχής εξέφρασε την ικανοποίησή του για την προβλεπόμενη αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς στήριξη του σομαλικού τομέα ασφαλείας και ζήτησε από την Ευρωπαϊκή Ένωση να συμμετάσχει στην εκπαιδευτική προσπάθεια των σομαλικών δυνάμεων ασφαλείας στη χώρα υποδοχής για περίοδο τουλάχιστον ενός έτους,
      την απόφαση 2010/96/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 2010, για μια στρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των σομαλικών δυνάμεων ασφαλείας (1),
      ότι η παρούσα αποστολή είναι μη εκτελεστική και δεν συνεπάγεται δικαίωμα άσκησης μέτρων καταναγκασμού ανεξάρτητα από τη συγκατάθεση της Δημοκρατίας της χώρας υποδοχής,
      ότι η παρούσα συμφωνία δεν θίγει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των μερών δυνάμει διεθνών συμφωνιών και άλλων πράξεων για τη σύσταση διεθνών δικαστηρίων, συμπεριλαμβανομένου του καταστατικού του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου,
      ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:
      Άρθρο 1
      Πεδίο εφαρμογής και ορισμοί
      1.   Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας εφαρμόζονται στην αποστολή που τελεί υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ουγκάντα (EUTM Somalia) και στο προσωπικό της.
      2.   Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας εφαρμόζονται μόνο στο έδαφος της χώρας υποδοχής.
      3.   Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
      α)   «EUTM Somalia»: το αρχηγείο της αποστολής της ΕΕ και τα εθνικά σώματα δυνάμεων που συμβάλλουν στην αποστολή, ο εξοπλισμός τους και τα μεταφορικά τους μέσα·
      β)   «αποστολή»: η προετοιμασία, εγκατάσταση, εκτέλεση και υποστήριξη της EUTM Somalia·
      γ)   «διοικητής αποστολής της ΕΕ»: ο διοικητής στο θέατρο επιχειρήσεων·
      δ)   «αρχηγεία της αποστολής της ΕΕ»: τα στρατιωτικά αρχηγεία και τα στοιχεία τους, οπουδήποτε και αν βρίσκονται, που τελούν υπό την εξουσία στρατιωτικών διοικητών της ΕΕ οι οποίοι ασκούν τη στρατιωτική διοίκηση ή τον έλεγχο της αποστολής·
      ε)   «εθνικά σώματα δυνάμεων»: μονάδες και στοιχεία που ανήκουν στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε άλλα κράτη που συμμετέχουν στην αποστολή·
      στ)   «προσωπικό της EUTM Somalia»: το στρατιωτικό και μη στρατιωτικό προσωπικό που εντάσσεται στην EUTM Somalia, καθώς και το προσωπικό που αναπτύσσεται για την προετοιμασία της αποστολής και το προσωπικό σε αποστολή για λογαριασμό αποστέλλοντος κράτους ή θεσμικού οργάνου της ΕΕ στο πλαίσιο της αποστολής, το οποίο βρίσκεται, εκτός αν ορίζεται άλλως στη συμφωνία, στο έδαφος χώρας υποδοχής, εξαιρουμένου του απασχολούμενου σε τοπικό επίπεδο προσωπικού και του προσωπικού που απασχολείται από διεθνείς εμπορικούς αναδόχους·
      ζ)   «προσωπικό απασχολούμενο σε τοπικό επίπεδο»: το προσωπικό που είναι υπήκοοι της χώρας υποδοχής ή μονίμως διαμένοντες σε αυτήν·
      η)   «εγκαταστάσεις»: το σύνολο των χώρων, των εγκαταστάσεων στέγασης και των εκτάσεων γης που απαιτούνται για την EUTM Somalia και για το προσωπικό της EUTM Somalia·
      θ)   «αποστέλλον κράτος»: κράτος που παρέχει εθνικό σώμα δυνάμεων για την EUTM Somalia, συμπεριλαμβανομένων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τρίτων κρατών που συμμετέχουν στην αποστολή·
      ι)   «χώρα υποδοχής»: η Δημοκρατία της χώρας υποδοχής·
      ια)   «επίσημη αλληλογραφία»: όλη η αλληλογραφία που σχετίζεται με την αποστολή και τα καθήκοντά της.
      Άρθρο 2
      Γενικές διατάξεις
      1.   Η EUTM Somalia και το προσωπικό της τηρεί τους νόμους και τους κανονισμούς της χώρας υποδοχής και απέχει από κάθε ενέργεια ή δραστηριότητα ασυμβίβαστη προς τους στόχους της αποστολής.
      2.   Η EUTM Somalia γνωστοποιεί τακτικά στην κυβέρνηση της χώρας υποδοχής τον αριθμό των μελών του προσωπικού της που βρίσκονται στο έδαφός της.
      Άρθρο 3
      Αναγνώριση ταυτότητας
      1.   Τα μέλη του προσωπικού της EUTM Somalia πρέπει να φέρουν ανά πάσα στιγμή διαβατήριο ή στρατιωτικό δελτίο ταυτότητας.
      2.   Τα οχήματα και αεροσκάφη και τα λοιπά μεταφορικά μέσα της EUTM Somalia φέρουν διακριτικά σήματα ή/και πινακίδες της EUTM Somalia, τα οποία γνωστοποιούνται στις αρμόδιες αρχές της χώρας υποδοχής.
      3.   Η EUTM Somalia έχει το δικαίωμα να αναρτά τη σημαία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και να φέρει σήματα (π.χ. διακριτικά, τίτλους και επίσημα σύμβολα) στις εγκαταστάσεις τους, στα οχήματα και στα άλλα μεταφορικά τους μέσα. Οι στολές του προσωπικού της EUTM Somalia φέρουν διακριτικό έμβλημα της EUTM Somalia. Εθνικές σημαίες ή διακριτικά των εθνικών σωμάτων δυνάμεων που συμμετέχουν στην αποστολή μπορούν να αναρτώνται στις εγκαταστάσεις της EUTM Somalia, στα οχήματα και στα άλλα μεταφορικά μέσα, καθώς και στις στολές, σύμφωνα με απόφαση του διοικητή αποστολής της ΕΕ.
      Άρθρο 4
      Διέλευση συνόρων και μετακινήσεις στο έδαφος της χώρας υποδοχής
      1.   Τα μέλη του προσωπικού της EUTM Somalia εισέρχονται στο έδαφος της χώρας υποδοχής μόνον με επίδειξη των εγγράφων που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 ή, στην περίπτωση πρώτης εισόδου, με επίδειξη ατομικού ή ομαδικού φύλλου πορείας που εκδίδεται από την EUTM Somalia. Εξαιρούνται από τους κανονισμούς περί θεωρήσεων και η χώρα υποδοχής διευκολύνει το προσωπικό της EUTM Somalia όσον αφορά τις απαιτήσεις περί ελέγχων από τις υπηρεσίες μετανάστευσης και τελωνειακών ελέγχων.
      2.   Το προσωπικό της EUTM Somalia εξαιρείται από τους κανονισμούς της χώρας υποδοχής όσον αφορά την καταγραφή και τον έλεγχο των αλλοδαπών, αλλά δεν θεωρείται ότι αποκτά οιοδήποτε δικαίωμα μόνιμης διαμονής ή κατοικίας στο έδαφος της χώρας υποδοχής.
      3.   Για ενημερωτικούς λόγους, παρέχεται στη χώρα υποδοχής γενικός κατάλογος με τον εξοπλισμό της EUTM Somalia που θα εισέλθει στο έδαφός της. Ο εξοπλισμός αυτός θα φέρει διακριτικά σήματα της EUTM Somalia. Η σχετική διαδικασία θα είναι επαρκής, ώστε να ικανοποιεί όλες τις απαιτήσεις τελωνειακών ελέγχων και επιθεωρήσεων.
      4.   Το προσωπικό της EUTM Somalia δύναται να οδηγεί αυτοκίνητα οχήματα και να χειρίζεται αεροσκάφη στο έδαφος της χώρας υποδοχής, υπό τον όρο ότι έχει ισχύουσα εθνική, διεθνή ή στρατιωτική άδεια οδήγησης ή άδεια πιλότου, ανάλογα με την περίπτωση.
      5.   Για τους σκοπούς της αποστολής, η χώρα υποδοχής παρέχει στην EUTM Somalia και στο προσωπικό τους ελευθερία κινήσεων και το δικαίωμα ελεύθερης διακίνησης στο έδαφός της, καθώς και στον εναέριο χώρο της.
      6.   Για τους σκοπούς της επιχείρησης, η EUTM Somalia και τα μεταφορικά μέσα που μισθώνει μπορούν να χρησιμοποιούν δημόσιες οδούς, γέφυρες, πορθμεία, αερολιμένες και λιμένες χωρίς καταβολή δασμών, τελών, διοδίων, φόρων και συναφών επιβαρύνσεων. Η EUTM Somalia δεν απαλλάσσεται από τις εύλογες επιβαρύνσεις, για ζητούμενες και παρεχόμενες υπηρεσίες υπό τους ιδίους όρους με εκείνους που προβλέπονται για τις ένοπλες δυνάμεις της χώρας υποδοχής.
      Άρθρο 5
      Προνόμια και ασυλίες που παρέχει η χώρα υποδοχής στην EUTM Somalia
      1.   Οι εγκαταστάσεις της EUTM Somalia είναι απαραβίαστες. Πρόσωπα ενεργούντα εκ μέρους της χώρας υποδοχής δεν εισέρχονται σε αυτές χωρίς τη συγκατάθεση του διοικητή αποστολής της ΕΕ.
      2.   Οι εγκαταστάσεις της EUTM Somalia, η επίπλωσή τους και τα λοιπά είδη που βρίσκονται σε αυτές, καθώς και τα μεταφορικά τους μέσα, δεν μπορούν να καταστούν αντικείμενο έρευνας, επίταξης, κατάσχεσης ή εκτελεστικών μέτρων.
      3.   Η EUTM Somalia και τα περιουσιακά της στοιχεία, ανεξαρτήτως του τόπου όπου βρίσκονται και του κατόχου τους, εφόσον διαθέτει σχετική εξουσιοδότηση της EUTM Somalia, χαίρουν ασυλίας από κάθε μορφής νομική διαδικασία.
      4.   Τα αρχεία και τα έγγραφα της EUTM Somalia είναι απαραβίαστα εν παντί χρόνω και οπουδήποτε βρίσκονται.
      5.   Η επίσημη αλληλογραφία της EUTM Somalia είναι απαραβίαστη.
      6.   Όσον αφορά τα προϊόντα που η EUTM SOMALIA αγοράζει και εισάγει, τις υπηρεσίες που της παρέχονται και τις εγκαταστάσεις που χρησιμοποιεί για τους σκοπούς της αποστολής, η EUTM Somalia απαλλάσσεται από κάθε φόρο και συναφή επιβάρυνση στη χώρα υποδοχής. Οι πάροχοι ή οι ανάδοχοι της EUTM Somalia απαλλάσσονται επίσης από κάθε φόρο και συναφείς επιβαρύνσεις για τις υπηρεσίες και τις εγκαταστάσεις που παρέχουν στην EUTM Somalia. Η EUTM Somalia δεν απαλλάσσεται από τέλη, φόρους, ή επιβαρύνσεις που συνιστούν πληρωμή έναντι ζητηθεισών και παρασχεθεισών υπηρεσιών.
      7.   Η χώρα υποδοχής επιτρέπει την είσοδο και έξοδο ειδών για την αποστολή και χορηγεί απαλλαγή από όλους τους τελωνειακούς δασμούς, τέλη, διόδια, φόρους και συναφείς επιβαρύνσεις, εκτός από τα τέλη αποθήκευσης, μεταφοράς και λοιπών ζητουμένων και παρεχομένων υπηρεσιών.
      Άρθρο 6
      Προνόμια και ασυλίες που παρέχει η χώρα υποδοχής στο προσωπικό της EUTM Somalia
      1.   Το προσωπικό της EUTM Somalia δεν υπόκειται σε ουδεμιάς μορφής σύλληψη ή κράτηση.
      2.   Τα έγγραφα, η αλληλογραφία και η περιουσία του προσωπικού της EUTM Somalia είναι απαραβίαστα, εκτός από την περίπτωση των εκτελεστικών μέτρων που επιτρέπονται δυνάμει της παραγράφου 6.
      3.   Το προσωπικό της EUTM Somalia χαίρει ασυλίας όσον αφορά την ποινική δικαιοδοσία της χώρας υποδοχής υπό οιεσδήποτε συνθήκες.
      Η ασυλία του προσωπικού της EUTM Somalia όσον αφορά την ποινική δικαιοδοσία μπορεί να αρθεί από το αποστέλλον κράτος ή από το οικείο όργανο της ΕΕ, ανάλογα με την περίπτωση. Η εν λόγω άρση της ασυλίας πρέπει πάντοτε να γίνεται εγγράφως.
      Η ασυλία του προσωπικού της EUTM Somalia από τη δικαιοδοσία της χώρας υποδοχής δεν το απαλλάσσει από τη δικαιοδοσία του αντίστοιχου αποστέλλοντος κράτους. Σε περίπτωση που το προσωπικό της EUTM Somalia κατηγορείται για ποινικό αδίκημα, το αποστέλλον κράτος ενημερώνει τη χώρα υποδοχής για το αποτέλεσμα της σχετικής ποινικής διαδικασίας που κινήθηκε σε σχέση με το υποτιθέμενο ποινικό αδίκημα.
      4.   Το προσωπικό της EUTM Somalia χαίρει ασυλίας όσον αφορά την αστική και διοικητική δικαιοδοσία της χώρας υποδοχής προκειμένου περί προφορικών ή έγγραφων δηλώσεων και οιωνδήποτε πράξεων στις οποίες προέβη κατά την άσκηση των επίσημων καθηκόντων του. Σε περίπτωση που εγείρεται αγωγή για αστική υπόθεση κατά προσωπικού της EUTM Somalia ενώπιον δικαστηρίου της χώρας υποδοχής, ενημερώνεται πάραυτα ο διοικητής αποστολής της ΕΕ και η αρμόδια αρχή του αποστέλλοντος κράτους ή του οργάνου της ΕΕ. Πριν από την κίνηση της διαδικασίας ενώπιον του δικαστηρίου, ο διοικητής αποστολής της ΕΕ και η αρμόδια αρχή του αποστέλλοντος κράτους ή του οργάνου της ΕΕ πιστοποιούν στο δικαστήριο αν το συγκεκριμένο αδίκημα διαπράχθηκε από το προσωπικό της EUTM Somalia κατά την άσκηση των επίσημων καθηκόντων του.
      Εάν το αδίκημα διαπράχθηκε κατά την άσκηση επίσημων καθηκόντων, δεν κινείται η διαδικασία και εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 15. Εάν το αδίκημα δεν διαπράχθηκε κατά την άσκηση επίσημων καθηκόντων, η διαδικασία μπορεί να συνεχιστεί. Η πιστοποίηση από τον διοικητή αποστολής της ΕΕ και την αρμόδια αρχή του αποστέλλοντος κράτους ή του οργάνου της ΕΕ είναι δεσμευτική για τη δικαιοδοσία της χώρας υποδοχής, η οποία δεν μπορεί να την αμφισβητήσει.
      Μέλος του προσωπικού της EUTM Somalia που έχει εγείρει αγωγή δεν δικαιούται να επικαλεσθεί την κατά τα ανωτέρω ασυλία σχετικά με τυχόν ανταγωγή άμεσα συνδεόμενη με την κύρια αγωγή.
      5.   Το προσωπικό της EUTM Somalia δεν υποχρεούται να καταθέτει ως μάρτυρας.
      Η EUTM Somalia και το αποστέλλον κράτος μπορούν να παρέχουν καταθέσεις μαρτυρίας ή ένορκες βεβαιώσεις από το προσωπικό της EUTM Somalia σε σχέση με εγκληματικές πράξεις των οποίων παρίσταται μάρτυρας κατά την εκπαίδευση των σομαλικών δυνάμεων ασφαλείας στην Ουγκάντα.
      6.   Δεν είναι δυνατή η λήψη εκτελεστικών μέτρων κατά προσωπικού της EUTM Somalia, εκτός από την περίπτωση που ασκείται αγωγή εναντίον του για αστική υπόθεση η οποία δεν συνδέεται με τα επίσημα καθήκοντά του. Τα περιουσιακά στοιχεία του προσωπικού της EUTM Somalia, περί των οποίων ο διοικητής αποστολής της ΕΕ παρέχει πιστοποίηση ότι είναι αναγκαία για την εκπλήρωση των επίσημων καθηκόντων τους, δεν μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο κατάσχεσης για την εκτέλεση δικαστικής αποφάσεως ή εντολής. Σε αστικές διαδικασίες το προσωπικό της EUTM Somalia δεν υπόκειται σε περιορισμούς της προσωπικής του ελευθερίας ή σε άλλα καταναγκαστικά μέτρα.
      7.   Το προσωπικό της EUTM Somalia, όσον αφορά τις υπηρεσίες που παρέχονται για την EUTM Somalia, εξαιρείται από τις διατάξεις περί κοινωνικής ασφάλισης που ενδέχεται να ισχύουν στη χώρα υποδοχής.
      8.   Το προσωπικό της EUTM Somalia εξαιρείται από οιαδήποτε μορφή φορολόγησης, στη χώρα υποδοχής, του μισθού και των αποζημιώσεων που λαμβάνει από την EUTM Somalia ή από τα αποστέλλοντα κράτη, καθώς και των τυχόν προερχόμενων από πηγές εκτός της χώρας υποδοχής εσόδων του.
      9.   Η χώρα υποδοχής επιτρέπει, σύμφωνα με όποιους νόμους ή κανονισμούς θεσπίσει, την είσοδο και χορηγεί απαλλαγή από όλους τους τελωνειακούς δασμούς, τέλη, έμμεσους και άμεσους φόρους, ειδικούς φόρους κατανάλωσης και συναφείς επιβαρύνσεις εκτός από τα τέλη αποθήκευσης, μεταφοράς και συναφών υπηρεσιών, για είδη που προορίζονται για προσωπική χρήση του προσωπικού της EUTM Somalia.
      Οιοσδήποτε έλεγχος των προσωπικών αποσκευών του προσωπικού της EUTM Somalia διενεργείται μόνο παρουσία του εν λόγω προσωπικού της EUTM Somalia, ή εξουσιοδοτημένου εκπροσώπου της EUTM Somalia.
      Άρθρο 7
      Προσωπικό απασχολούμενο σε τοπικό επίπεδο
      Το προσωπικό που απασχολείται σε τοπικό επίπεδο χαίρει μόνο των προνομίων και των ασυλιών που αποφασίζει η χώρα υποδοχής. Εντούτοις, η χώρα υποδοχής ασκεί τη δικαιοδοσία της επί του εν λόγω προσωπικού κατά τρόπον ώστε να μην παρεμβαίνει αδικαιολόγητα στην εκτέλεση της αποστολής.
      Άρθρο 8
      Ποινική δικαιοδοσία
      Οι αρμόδιες αρχές αποστέλλοντος κράτους έχουν το δικαίωμα να ασκούν στο έδαφος της χώρας υποδοχής τις εξουσίες ποινικής και πειθαρχικής δικαιοδοσίας που τους παρέχει η νομοθεσία του αποστέλλοντος κράτους επί του συνόλου του προσωπικού της EUTM Somalia που υπόκειται στο σχετικό δίκαιο του αποστέλλοντος κράτους.
      Άρθρο 9
      Στολές και οπλισμός
      1.   Το προσωπικό φέρει στολή με βάση τους κανόνες που θεσπίζει ο διοικητής αποστολής της ΕΕ.
      2.   Το στρατιωτικό προσωπικό της EUTM Somalia δύναται να φέρει όπλα και πυρομαχικά, υπό την προϋπόθεση ότι αυτό επιτρέπεται βάσει των διαταγών που έχει λάβει, οι οποίες κοινοποιούνται στη χώρα υποδοχής.
      Άρθρο 10
      Υποστήριξη της χώρας υποδοχής και συμβάσεις
      1.   Η χώρα υποδοχής συμφωνεί, εφόσον της ζητηθεί, να επικουρήσει την EUTM Somalia στην εξεύρεση κατάλληλων εγκαταστάσεων.
      2.   Η χώρα υποδοχής παρέχει, χωρίς επιβάρυνση, εγκαταστάσεις της ιδιοκτησίας της, εφόσον αυτές ζητηθούν για τη διεξαγωγή των διοικητικών και επιχειρησιακών δραστηριοτήτων της EUTM Somalia.
      3.   Στα πλαίσια των μέσων και των δυνατοτήτων της, η χώρα υποδοχής συμβάλλει στην προετοιμασία, την εγκατάσταση, την εκτέλεση και την υποστήριξη της αποστολής. Η βοήθεια και η υποστήριξη της αποστολής από τη χώρα υποδοχής παρέχεται υπό τους ίδιους όρους που ισχύουν για τη βοήθεια και την υποστήριξη στις ένοπλες δυνάμεις της χώρας υποδοχής.
      4.   Το δίκαιο που διέπει τις συμβάσεις που έχουν συναφθεί από την EUTM Somalia στη χώρα υποδοχής καθορίζεται από τη σύμβαση.
      5.   Η σύμβαση μπορεί να ορίζει ότι η διαδικασία διευθέτησης διαφορών περί της οποίας το άρθρο 15 παράγραφοι 3 και 4, ισχύει για διαφορές που προκύπτουν από την εφαρμογή της σύμβασης.
      6.   Η χώρα υποδοχής διευκολύνει την εφαρμογή των συμβάσεων που συνάπτουν η EUTM Somalia με εμπορικές οντότητες για τους σκοπούς της αποστολής.
      Άρθρο 11
      Αλλαγές στις εγκαταστάσεις
      1.   Η EUTM Somalia εξουσιοδοτείται να κατασκευάζει, να μετατρέπει ή να τροποποιεί τις εγκαταστάσεις ανάλογα με τις επιχειρησιακές της ανάγκες.
      2.   Η χώρα υποδοχής δεν ζητά αποζημίωση από την EUTM Somalia για τις εν λόγω κατασκευές, μετατροπές ή τροποποιήσεις.
      3.   Προτού αποχωρήσει η EUTM Somalia, ο αρχηγός αποστολής της ΕΕ δρομολογεί κατά περίπτωση διαπραγματεύσεις για ρύθμιση κατ’ εφαρμογή του άρθρου 18, προκειμένου να αναζητηθεί η εύλογη αναπόσβεστη αξία των σταθερών ή/και κινητών εγκαταστάσεων που έχουν παρασχεθεί ή βελτιωθεί με κεφάλαια της EUTM, τα οποία θα παραμείνουν μετά την αποχώρηση της EUTM. Εάν η EUTM SOMALIA μεταβιβασθεί σε διάδοχη αποστολή, η χώρα υποδοχής θέτει τις εγκαταστάσεις στη διάθεση αυτής της διαδόχου αποστολής δωρεάν.
      Άρθρο 12
      Θάνατοι προσωπικού της EUTM Somalia
      1.   Ο διοικητής αποστολής της ΕΕ έχει το δικαίωμα να αναλαμβάνει και να διενεργεί τα προσήκοντα για τον επαναπατρισμό θανόντων μελών του προσωπικού της EUTM Somalia, καθώς και των προσωπικών τους περιουσιακών στοιχείων.
      2.   Δεν διενεργείται νεκροψία επί των θανόντων μελών της EUTM Somalia χωρίς τη συγκατάθεση του οικείου κράτους και την παρουσία εκπροσώπου της EUTM Somalia ή/και του οικείου κράτους.
      3.   Η χώρα υποδοχής και η EUTM Somalia συνεργάζονται στο μέγιστο βαθμό με σκοπό τον έγκαιρο επαναπατρισμό του θανόντος προσωπικού της EUTM Somalia.
      Άρθρο 13
      Ασφάλεια της EUTM Somalia και στρατιωτική αστυνομία
      1.   Η χώρα υποδοχής λαμβάνει όλα τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου να εξασφαλίζεται η ασφάλεια και προστασία της EUTM Somalia και του προσωπικού της, καθώς και εκείνα που χρειάζονται για την προστασία των εγκαταστάσεών της κατά κάθε εξωτερικής επίθεσης ή διείσδυσης.
      2.   Ο διοικητής αποστολής της ΕΕ δύναται να συστήσει μονάδα στρατιωτικής αστυνομίας για την τήρηση της τάξης στις εγκαταστάσεις της EUTM Somalia.
      3.   Η στρατιωτική αστυνομία δύναται επίσης, σε συνεννόηση και σε συνεργασία με τη στρατιωτική αστυνομία ή την αστυνομία της χώρας υποδοχής, να ενεργεί και έξω από τις εγκαταστάσεις της EUTM Somalia προκειμένου να διασφαλίζει την τήρηση της τάξης και της πειθαρχίας στους κόλπους του προσωπικού της EUTM Somalia.
      Άρθρο 14
      Επικοινωνίες
      1.   Η EUTM Somalia μπορεί να εγκαθιστά και να χρησιμοποιεί ραδιοσταθμούς μετάδοσης και λήψης, καθώς και δορυφορικά συστήματα. Συνεννοούνται με τις αρμόδιες αρχές της χώρας υποδοχής σχετικά με τη χρησιμοποίηση των κατάλληλων συχνοτήτων προκειμένου να μην υπάρχουν προβλήματα. Η πρόσβαση στο φάσμα συχνοτήτων παρέχεται άνευ επιβαρύνσεων από τη χώρα υποδοχής.
      2.   Η EUTM Somalia έχει το δικαίωμα της άνευ περιορισμών επικοινωνίας μέσω ασυρμάτου (συμπεριλαμβανομένης της δορυφορικής, κινητής και ραδιοτηλεφωνικής τηλεπικοινωνίας), τηλεφώνου, τηλέγραφου, τηλεομοιοτυπικής συσκευής και κάθε άλλου μέσου, καθώς και το δικαίωμα να εγκαταστήσουν τον εξοπλισμό που απαιτείται για τη διατήρηση των επικοινωνιών εντός και μεταξύ των εγκαταστάσεων της EUTM Somalia, συμπεριλαμβανομένης της τοποθέτησης καλωδίων και επίγειων γραμμών για το σκοπό της επιχείρησης.
      3.   Η EUTM Somalia μπορεί να λαμβάνει, στις εγκαταστάσεις της, τα απαιτούμενα μέτρα για να εξασφαλίζουν τη διαβίβαση του ταχυδρομείου που αποστέλλεται ή απευθύνεται στην EUTM Somalia ή στο προσωπικό της EUTM Somalia.
      Άρθρο 15
      Αξιώσεις για θάνατο, τραυματισμό, ζημία ή απώλεια
      1.   Η EUTM Somalia και το προσωπικό της EUTM Somalia δεν θεωρούνται υπεύθυνοι για τυχόν ζημιές ή απώλειες μη στρατιωτικών ή κρατικών περιουσιακών στοιχείων που άπτονται των επιχειρησιακών αναγκών ή προκαλούνται από δραστηριότητες που συνδέονται με ταραχές ή την προστασία της EUTM Somalia.
      2.   Με σκοπό την επίτευξη φιλικού διακανονισμού, οι αξιώσεις για ζημιές ή απώλειες μη στρατιωτικών ή κρατικών περιουσιακών στοιχείων που δεν περιλαμβάνονται στην παράγραφο 1, καθώς και οι αξιώσεις για το θάνατο ή τον τραυματισμό προσώπων και για ζημιές ή απώλειες περιουσιακών στοιχείων της EUTM Somalia, κοινοποιούνται στην EUTM Somalia μέσω των αρμόδιων αρχών της χώρας υποδοχής, όσον αφορά αξιώσεις που εγείρονται από νομικά ή φυσικά πρόσωπα της χώρας υποδοχής, ή στις αρμόδιες αρχές της χώρας υποδοχής, όσον αφορά αξιώσεις της EUTM Somalia.
      3.   Εφόσον δεν μπορεί να υπάρξει φιλικός διακανονισμός, η αξίωση υποβάλλεται σε επιτροπή αποζημιώσεων αποτελούμενη από εκπροσώπους της EUTM Somalia και από ισάριθμους εκπροσώπους της χώρας υποδοχής. Η διευθέτηση των αξιώσεων επιτυγχάνεται με κοινή συμφωνία.
      4.   Εφόσον δεν μπορεί να επιτευχθεί διακανονισμός στο πλαίσιο της επιτροπής αποζημιώσεων, η διαφορά:
      
                  α)
               
               
                  για αξιώσεις μέχρι και 40 000 ευρώ, διευθετείται με διπλωματικά μέσα μεταξύ της χώρας υποδοχής και των εκπροσώπων της ΕΕ·
               
            
                  β)
               
               
                  για αξιώσεις που υπερβαίνουν το ποσό που αναφέρεται στο στοιχείο α), υποβάλλεται σε διαιτητικό δικαστήριο, οι αποφάσεις του οποίου είναι δεσμευτικές·
               
            5.   Το διαιτητικό δικαστήριο αποτελείται από τρεις διαιτητές, εκ των οποίων ένας ορίζεται από τη χώρα υποδοχής, ένας από την EUTM Somalia και ο τρίτος από κοινού από τη χώρα υποδοχής και την EUTM Somalia. Εάν ένα από τα μέρη δεν ορίσει διαιτητή εντός δύο μηνών ή εάν δεν μπορεί να υπάρξει συμφωνία μεταξύ της χώρας υποδοχής και της EUTM Somalia όσον αφορά το διορισμό του τρίτου διαιτητή, ο εν λόγω διαιτητής ορίζεται από τον πρόεδρο του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
      6.   Συνάπτεται διοικητική ρύθμιση μεταξύ της EUTM Somalia και των διοικητικών αρχών της χώρας υποδοχής με σκοπό τον καθορισμό της εντολής της επιτροπής αποζημιώσεων και του διαιτητικού δικαστηρίου, της εφαρμοστέας διαδικασίας στο πλαίσιο αυτών των οργάνων και των όρων υποβολής των αξιώσεων.
      Άρθρο 16
      Σύνδεσμος και διαφορές
      1.   Κάθε ζήτημα που προκύπτει από την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας ή σε σχέση με αυτήν εξετάζεται από εκπροσώπους της EUTM Somalia και των αρμόδιων αρχών της χώρας υποδοχής.
      2.   Εν απουσία πρότερης διευθέτησης, οι διαφορές επί της ερμηνείας ή της εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας διευθετούνται αποκλειστικά με διπλωματικά μέσα μεταξύ εκπροσώπων της χώρας υποδοχής και της ΕΕ.
      Άρθρο 17
      Άλλες διατάξεις
      1.   Στις περιπτώσεις που η παρούσα συμφωνία αναφέρεται στα προνόμια, στις ασυλίες και στα δικαιώματα της EUTM Somalia και του προσωπικού της EUTM Somalia, η κυβέρνηση της χώρας υποδοχής φέρει την ευθύνη για την εφαρμογή και τη συμμόρφωση προς τις εν λόγω ασυλίες, προνόμια και δικαιώματα από τις αρμόδιες τοπικές αρχές της χώρας υποδοχής.
      2.   Κανένα στοιχείο της παρούσας συμφωνίας δεν προορίζεται ούτε δύναται να ερμηνευθεί ως παρέκκλιση από οιοδήποτε δικαίωμα που ενδέχεται να έχει κράτος μέλος της ΕΕ ή άλλο κράτος το οποίο συμβάλλει στην EUTM Somalia στο πλαίσιο άλλων συμφωνιών.
      Άρθρο 18
      Διατάξεις εφαρμογής
      Για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, τα επιχειρησιακά, διοικητικά και τεχνικά θέματα μπορούν να αποτελούν αντικείμενο χωριστών ρυθμίσεων που θα συνάπτονται μεταξύ του διοικητή αποστολής της ΕΕ και των διοικητικών αρχών της χώρας υποδοχής.
      Άρθρο 19
      Έναρξη ισχύος και λήξη
      1.   Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει κατά την ημερομηνία της υπογραφής της και παραμένει σε ισχύ μέχρι την αναχώρηση του τελευταίου στοιχείου της EUTM Somalia και του τελευταίου μέλους τους, σύμφωνα με κοινοποίηση της EUTM Somalia.
      2.   Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, οι διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 6, του άρθρου 5 παράγραφοι 1 έως 3, 6 και 7, του άρθρου 6 παράγραφοι 1, 3, 4, 6 και 7 έως 9, του άρθρου 10 παράγραφοι 2, 11 και 15 θεωρούνται ότι ισχύουν από την ημερομηνία της πρώτης ανάπτυξης προσωπικού της EUTM Somalia, εφόσον η ημερομηνία αυτή προηγείται της ημερομηνίας έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας.
      3.   Η παρούσα συμφωνία δύναται να τροποποιηθεί με γραπτή συμφωνία των μερών.
      4.   Η λήξη της παρούσας συμφωνίας δεν θίγει τα δικαιώματα ή τις υποχρεώσεις που προκύπτουν από την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας πριν από τη λήξη της.
      
         Έγινε στην Καμπάλα, εις διπλούν, στην αγγλική γλώσσα, στις 12 Αυγούστου 2010.
         
            
               Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
            
            Vincent DE VISSCHER
         
         
            
               Για τη Δημοκρατία της Ουγκάντας
            
            Crispus KIYONGA
         
      
      
         (1)  ΕΕ L 44 της 19.2.2010, σ. 16.