CELEX: 31982R3082
Language: nl
Date: 1982-11-15 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3082/82 van de Raad van 15 november 1982 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 337/79 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 950/68 betreffende het gemeenschappelijk douanetarief

Avis juridique important

|

31982R3082

Verordening (EEG) nr. 3082/82 van de Raad van 15 november 1982 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 337/79 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 950/68 betreffende het gemeenschappelijk douanetarief  

Publicatieblad Nr. L 326 van 23/11/1982 blz. 0001 - 0003 Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 02 Deel 9 blz. 0122  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 02 Deel 9 blz. 0122 

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 3082/82 VAN DE RAAD  van 15 november 1982  tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 337/79 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 950/68 betreffende het gemeenschappelijk douanetarief  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 43,  Gezien het voorstel van de Commissie (1),  Gezien het advies van het Europese Parlement (2),  Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité (3),  Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 337/79 (4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2144/82 (5), in bijlage II een aantal definities bevat van produkten die onder de gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt vallen;  Overwegende dat het ter wille van de harmonisatie wenselijk is voor te schrijven dat de bepaling van de graad van concentratie van bepaalde in bijlage II van genoemde verordening omschreven produkten moet plaatsvinden volgens dezelfde methode als die welke voor op basis van groenten en fruit verwerkte produkten is voorgeschreven en die is opgenomen in bijlage III van Verordening (EEG) nr. 516/77 van de Raad van 14 maart 1977 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector van op basis van groenten en fruit verwerkte produkten (6), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1118/81 (7); dat wijziging van voornoemde definities leidt tot wijziging van het gemeenschappelijk douanetarief dat als bijlage is gehecht aan Verordening (EEG) nr. 950/68 (8), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2791/82 (9);  Overwegende dat ter voorkoming van het risico van fraude de definities van mousserende wijn, mousserende wijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd, parelwijn en parelwijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd dienen te worden aangevuld, door te bepalen dat de overdruk die kenmerkend is voor deze wijnen moet zijn teweeggebracht door koolzuurgas in oplossing;  Overwegende dat bij deze gelegenheid een fout in artikel 39 van Verordening (EEG) nr. 337/79 dient te worden gerectificeerd,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  In artikel 39, lid 6, tweede alinea, tweede gedachtenstreepje, van Verordening (EEG) nr. 337/79 wordt het woord »tafelwijn" vervangen door »wijn".  Artikel 2  Bijlage II van Verordening (EEG) nr. 337/79 wordt als volgt gewijzigd:  1. punt 5 wordt als volgt gelezen:  »5. Geconcentreerde druivemost: niet-gekaramelliseerde druivemost:  - verkregen via gedeeltelijke onttrekking van het in de druivemost aanwezige water door elk ander toegestaan procédé dan de rechtstreekse werking van vuur, en op zodanige wijze dat bij een temperatuur van 20 °C volgens de refractometermethode als bedoeld in bijlage III van Verordening (EEG) nr. 516/77 geen lagere uitkomst dan 51,9 % wordt verkregen,  - uitsluitend afkomstig van de in artikel 49 bedoelde wijnstokrassen,  - geproduceerd in de Gemeenschap  en  - verkregen uit druivemost met ten minste het minimum natuurlijk alcohol-volumegehalte dat is vastgesteld voor de wijnbouwzone waar de druiven werden geoogst.  Een effectief alcoholgehalte van geconcentreerde druivemost van ten hoogste 1 % vol is toegestaan.";  2. punt 5 bis wordt als volgt gelezen:  »5 bis. Gerectificeerde geconcentreerde druivemost: de niet-gekaramelliseerde vloeistof:  - verkregen via gedeeltelijke onttrekking van het in de druivemost aanwezige water door elk ander toegestaan procédé dan de rechtstreekse werking van vuur, en op zodanige wijze dat bij een temperatuur van 20 °C volgens de refractometermethode als bedoeld in bijlage III van Verordening (EEG) nr. 516/77 geen lagere uitkomst dan 70,5 % wordt verkregen; de Lid-Staten mogen echter voor de op hun grondgebied gebruikte produkten een ander percentage toestaan dat evenwel niet minder dan 51,9 % mag bedragen,  - die toegestane behandelingen voor ontzuring en eliminatie van andere bestanddelen dan suiker heeft ondergaan, op zodanige wijze dat het zuurgehalte ervan, uitgedrukt in wijnsteenzuur, niet hoger is dan 1 g/kg suiker totaal en het asgehalte niet hoger dan 1,2 g/kg suiker totaal,  - met een gehalte aan  - fenolen totaal tussen 100 en 400 mg/kg suiker totaal,  - enkelvoudige fenolen van niet minder dan 50 % van de fenolen totaal,  - sacharose van minder dan 20 g/kg suiker totaal,  - uitsluitend afkomstig van de in artikel 49 bedoelde wijnstokken,  - geproduceerd in de Gemeenschap,  - verkregen uit druivemost met ten minste het minimum natuurlijk alcohol-volumegehalte dat is vastgesteld voor de wijnbouwzone waar de druiven werden geoogst.  Een effectief alcoholgehalte van gerectificeerde geconcentreerde druivemost van ten hoogste 1 % vol is toegestaan.";  3. punt 7 wordt als volgt gelezen:  »7. Geconcentreerd druivesap: niet-gekaramelliseerd druivesap, verkregen via gedeeltelijke onttrekking van het in het druivesap aanwezige water door elk ander toegestaan procédé dan de rechtstreekse werking van vuur, en op zodanige wijze dat bij een temperatuur van 20 °C de refractometermethode als bedoeld in bijlage III van Verordening (EEG) nr. 516/77 geen lagere uitkomst dan 51,9 % wordt verkregen.  Een effectief alcoholgehalte van geconcentreerd druivesap van ten hoogste 1 % vol is toegestaan.";  4. punt 13 wordt als volgt gelezen:  »13. Mousserende wijn: het produkt dat, behoudens het bepaalde in artikel 48, lid 3, is verkregen door eerste of tweede vergisting:  - van verse druiven,  - van druivemost,  - van wijn,  welke tot tafelwijn kunnen worden verwerkt,  - van tafelwijn, of  - van v.q.p.r.d.,  dat wordt gekenmerkt door het feit dat bij het openen van de recipiënten koolzuurgas vrijkomt dat uitsluitend is ontstaan door de vergisting en dat, bewaard in gesloten recipiënten bij 20 °C, een overdruk heeft die is teweeggebracht door koolzuurgas in oplossing en ten minste 3 bar bedraagt.";  5. punt 14 wordt als volgt gelezen:  »14. Mousserende wijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd: het produkt dat,  - behoudens het bepaalde in artikel 48, lid 3, verkregen is uit tafelwijn,  - in de Gemeenschap is verkregen,  - gekenmerkt wordt door het feit dat bij het openen van de recipiënten koolzuurgas vrijkomt dat geheel of gedeeltelijk werd toegevoegd,  - bewaard in gesloten recipiënten bij 20 °C, een overdruk heeft die is teweeggebracht door koolzuurgas in oplossing en ten minste 3 bar bedraagt.";  6. punt 15 wordt als volgt gelezen:  »15. Parelwijn: het produkt dat  - is verkregen uit tafelwijn, uit v.q.p.r.d. of uit produkten die tot tafelwijn of v.q.p.r.d. kunnen worden verwerkt, voor zover deze wijnen of produkten een totaal alcoholgehalte van ten minste 9 % vol hebben,  - een effectief alcohol-volumegehalte van ten minste 7 % vol heeft,  - bewaard in gesloten recipiënten bij 20 °C, een overdruk heeft die is teweeggebracht door endogeen koolzuurgas in oplossing van ten minste 1 en ten hoogste 2,5 bar,  - wordt aangeboden in recipiënten van drie liter of minder."; 7. punt 16 wordt als volgt gelezen:  »16. Parelwijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd: het produkt dat  - is verkregen uit tafelwijn, uit v.q.p.r.d. of uit produkten die tot tafelwijn of v.q.p.r.d. kunnen worden verwerkt,  - een effectief alcoholgehalte heeft van ten minste 7 % vol en een totaal alcoholgehalte van ten minste 9 % vol,  - bewaard in gesloten recipiënten bij 20 °C, een overdruk heeft die is teweeggebracht door geheel of gedeeltelijk toegevoegd koolzuurgas in oplossing van ten minste 1 en ten hoogste 2,5 bar,  - wordt aangeboden in recipiënten van 3 liter of minder.".  Artikel 3  De bijlage »Gemeenschappelijk douanetarief" van Verordening (EEG) nr. 950/68 wordt als volgt gewijzigd:  1. aanvullende aantekening 6 bij hoofdstuk 20 wordt als volgt gelezen:  »6. Voor de toepassing van de posten 20.07 B I a) 1 aa) en 20.07 B I b) 1 aa) wordt als »geconcentreerd druivesap (druivemost daaronder begrepen)" aangemerkt: druivesap (druivemost daaronder begrepen) waarvoor bij een temperatuur van 20 °C volgens de refractometermethode als bedoeld in bijlage III van Verordening (EEG) nr. 516/77 geen lagere uitkomst dan 51,9 % wordt verkregen.";  2. in de aanvullende aantekening 3 bij hoofdstuk 22 wordt punt A als volgt gelezen:  »A. wordt aangemerkt als mousserende wijn (onderverdeling A van post 22.05): het produkt dat een effectief alcoholgehalte heeft van 8,5 % vol of meer en is verkregen:  - door eerste of tweede vergisting van verse druiven, van druivemost of van wijn en dat wordt gekenmerkt door het feit dat bij het openen van de recipiënten koolzuurgas vrijkomt dat uitsluitend is ontstaan door de vergisting,  - uit wijn en dat wordt gekenmerkt door het feit dat bij het openen van de recipiënten koolzuurgas vrijkomt dat geheel of gedeeltelijk werd toegevoegd,  en dat, bewaard in gesloten recipiënten bij een temperatuur van 20 °C, een overdruk heeft die is teweeggebracht door koolzuurgas in oplossing en ten minste 3 bar bedraagt.";  3. post 22.05 B wordt als volgt gelezen:  1.2.3,4 //   //   //   // »Nr.  // Omschrijving  // Invoerrecht 1.2.3.4 //   //   // autonoom % of heffing (H)  // conventioneel %  //   //   //   //   // 1  // 2  // 3  // 4  //   //   //   //   // 22.05  // B. Wijn, andere dan die bedoeld onder A, verpakt in flessen, gesloten door middel van een champignonvormige stop, terwijl de afsluiting daarvan is geborgd door draden of banden; anders verpakte wijn die bij 20 °C een overdruk heeft die is teweeggebracht door koolzuurgas in oplossing van ten minste 1 doch minder dan 3 bar  // 40 Ecu per hl (a)  // -"  //   //   //   //  Artikel 4  Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Zij is van toepassing met ingang van 1 januari 1983.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 15 november 1982.  Voor de Raad  De Voorzitter  N. A. KOFOED  (1) PB nr. C 206 van 14. 8. 1981, blz. 4.  (2) PB nr. C 327 van 14. 12. 1981, blz. 114.  (3) PB nr. C 310 van 30. 11. 1981, blz. 9.  (4) PB nr. L 54 van 5. 3. 1979, blz. 1.  (5) PB nr. L 227 van 3. 8. 1982, blz. 1.  (6) PB nr. L 73 van 21. 3. 1977, blz. 1.  (7) PB nr. L 118 van 30. 4. 1981, blz. 10.  (8) PB nr. L 172 van 27. 7. 1968, blz. 1.  (9) PB nr. L 295 van 21. 10. 1982, blz. 4.