CELEX: 22015A0411(01)
Language: lt
Date: 1426550400000
Title: Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo, steigiančio Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Tuniso Respublikos asociaciją, protokolas dėl Europos Sąjungos ir Tuniso Respublikos bendrojo susitarimo, kuriuo nustatomi Tuniso Respublikos dalyvavimo Sąjungos programose bendrieji principai

11.4.2015   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 96/3
            
         Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo, steigiančio Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Tuniso Respublikos asociaciją,
   PROTOKOLAS
   dėl Europos Sąjungos ir Tuniso Respublikos bendrojo susitarimo, kuriuo nustatomi Tuniso Respublikos dalyvavimo Sąjungos programose bendrieji principai
   EUROPOS SĄJUNGA, toliau – Sąjunga,
   ir
   TUNISO RESPUBLIKA, toliau – Tunisas,
   (toliau kartu – Šalys),
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Tunisas sudarė Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimą, steigiantį Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Tuniso Respublikos asociaciją (1) (toliau – Susitarimas), kuris įsigaliojo 1998 m. kovo 1 d.;
            
         
               (2)
            
            
               2004 m. birželio 17–18 d. Briuselio Europos Vadovų Taryba pritarė Europos Komisijos pasiūlymams dėl Europos kaimynystės politikos (toliau – EKP) ir patvirtino 2004 m. birželio 14 d. Tarybos išvadas;
            
         
               (3)
            
            
               Taryba vėliau ne kartą priėmė išvadas, kuriose ši politika vertinama palankiai;
            
         
               (4)
            
            
               2007 m. kovo 5 d. Taryba pareiškė paramą bendram ir visuotiniam nusistatymui, pateiktam 2006 m. gruodžio 4 d. Europos Komisijos komunikate, sudaryti galimybes Europos kaimynystės politikos šalims partnerėms dalyvauti Bendrijos agentūrų veikloje ir Bendrijos programose, atsižvelgiant į jų vertę ir kai tai leidžia teisiniai pagrindai;
            
         
               (5)
            
            
               Tunisas išreiškė norą dalyvauti keliose Sąjungos programose;
            
         
               (6)
            
            
               su Tuniso dalyvavimu kiekvienoje konkrečioje Sąjungos programoje susijusios tam tikros sąlygos, įskaitant finansinį įnašą, ataskaitų teikimo ir vertinimo procedūras, turėtų būti nustatytos Europos Komisijos, veikiančios Sąjungos vardu, ir Tuniso susitarime,
            
         SUSITARĖ:
   1 straipsnis
   Tunisui leidžiama dalyvauti visose dabartinėse ir būsimose Sąjungos programose, atvirose Tuniso dalyvavimui, pagal atitinkamas tų programų priėmimo nuostatas.
   2 straipsnis
   Tunisas finansiškai prie Europos Sąjungos bendrojo biudžeto prisideda pagal konkrečias Sąjungos programas, kuriose jis dalyvauja.
   3 straipsnis
   Svarstant su Tunisu susijusius klausimus Tuniso atstovams leidžiama stebėtojų teisėmis dalyvauti valdymo komitetuose, atsakinguose už Sąjungos programų, prie kurių Tunisas prisideda finansiškai, stebėseną.
   4 straipsnis
   Kiek tai įmanoma, dalyvių iš Tuniso pateiktiems projektams ir iniciatyvoms taikomos tos pačios atitinkamoms Sąjungos programoms numatytos sąlygos, taisyklės ir procedūros, kaip ir valstybėms narėms.
   5 straipsnis
   1.   Su Tuniso dalyvavimu kiekvienoje konkrečioje Sąjungos programoje susijusios konkrečios sąlygos, visų pirma mokėtinas finansinis įnašas, ataskaitų teikimo ir vertinimo procedūros, nustatomos Europos Komisijos ir Tuniso kompetentingų institucijų susitarime, atsižvelgiant į atitinkamose programose nustatytus kriterijus.
   2.   Jeigu Tunisas kreipsis dėl Sąjungos išorės paramos dalyvauti konkrečioje Sąjungos programoje pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 232/2014 (2) 3 straipsnį arba pagal bet kurį panašų reglamentą, kuriuo nustatoma Sąjungos išorės parama Tunisui ir kuris gali būti priimtas ateityje, sąlygos, pagal kurias Tunisas gali naudotis Sąjungos parama, bus nustatomos finansavimo susitarime.
   6 straipsnis
   1.   Remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (3), kiekviename pagal 5 straipsnį sudarytame susitarime nustatoma, kad finansinę kontrolę arba auditą ar kitus patikrinimus, įskaitant administracinius tyrimus, vykdo Europos Komisija, Europos kovos su sukčiavimu tarnyba bei Europos Audito Rūmai arba kad tokia kontrolė ir auditas bus vykdomi jiems vadovaujant.
   2.   Reikėtų parengti išsamias finansinės kontrolės ir audito, administracinių priemonių, nuobaudų ir išieškojimo nuostatas, pagal kurias Europos Komisijai, Europos kovos su sukčiavimu tarnybai ir Europos Audito Rūmams būtų suteikti įgaliojimai, atitinkantys jų įgaliojimus Sąjungoje įsikūrusių paramos gavėjų ar rangovų atžvilgiu.
   7 straipsnis
   1.   Šis Protokolas taikomas tol, kol galioja Susitarimas.
   2.   Šį Protokolą Šalys pasirašo ir patvirtina taikydamos atitinkamas savo procedūras.
   3.   Kiekviena Šalis gali denonsuoti šį Protokolą, raštu apie tai pranešusi kitai Šaliai. Šis Protokolas nebetaikomas praėjus šešiems mėnesiams nuo tokio pranešimo dienos.
   4.   Šio Protokolo galiojimo nutraukimas bet kuriai iš Šalių jį denonsavus neturi jokios įtakos patikrinimams ir kontrolei, kurie atitinkamais atvejais turi būti atliekami pagal 5 ir 6 straipsnius.
   8 straipsnis
   Ne vėliau kaip per trejus metus nuo šio Protokolo įsigaliojimo dienos ir paskui kas trejus metus abi Šalys, atsižvelgdamos į Tuniso faktinio dalyvavimo Sąjungos programose patirtį, gali patikrinti, kaip šis Protokolas yra įgyvendinamas.
   9 straipsnis
   Šis Protokolas taikomas teritorijoms, kuriose taikoma Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo, toje Sutartyje nustatytomis sąlygomis, ir Tuniso teritorijai.
   10 straipsnis
   1.   Kol šis Protokolas įsigalios, Šalys susitaria laikinai jį taikyti nuo jo pasirašymo dienos su sąlyga, kad bus atliktos tam reikalingos procedūros.
   2.   Šis Protokolas įsigalioja pirmą mėnesio dieną po to, kai Šalys diplomatiniais kanalais viena kitai praneša, kad Protokolui įsigalioti būtinos procedūros yra baigtos.
   11 straipsnis
   Šis Protokolas yra neatskiriama Susitarimo dalis.
   12 straipsnis
   Šis Protokolas parengiamas dviem egzemplioriais anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, kroatų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų, vokiečių ir arabų kalbomis; visi tekstai yra vienodai autentiški.
   
      Съставено в Брюксел на седемнадесети март две хиляди и петнадесета година.
      Hecho en Bruselas, el diecisiete de marzo de dos mil quince.
      V Bruselu dne sedmnáctého března dva tisíce patnáct.
      Udfærdiget i Bruxelles den syttende marts to tusind og femten.
      Geschehen zu Brüssel am siebzehnten März zweitausendfünfzehn.
      Kahe tuhande viieteistkümnenda aasta märtsikuu seitsmeteistkümnendal päeval Brüsselis.
      'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα εφτά Μαρτίου δύο χιλιάδες δεκαπέντε.
      Done at Brussels on the seventeenth day of March in the year two thousand and fifteen.
      Fait à Bruxelles, le dix-sept mars deux mille quinze.
      Sastavljeno u Bruxellesu sedamnaestog ožujka dvije tisuće petnaeste.
      Fatto a Bruxelles, addì diciassette marzo duemilaquindici.
      Briselē, divi tūkstoši piecpadsmitā gada septiņpadsmitajā martā.
      Priimta du tūkstančiai penkioliktų metų kovo septynioliktą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenötödik év március havának tizenhetedik napján.
      Magħmul fi Brussell, fis-sbatax-il jum ta’ Marzu tas-sena elfejn u ħmistax.
      Gedaan te Brussel, de zeventiende maart tweeduizend vijftien.
      Sporządzono w Brukseli dnia siedemnastego marca roku dwa tysiące piętnastego.
      Feito em Bruxelas, em dezassete de março de dois mil e quinze.
      Întocmit la Bruxelles la șaptesprezece martie două mii cincisprezece.
      V Bruseli sedemnásteho marca dvetisícpätnásť.
      V Bruslju, dne sedemnajstega marca leta dva tisoč petnajst.
      Tehty Brysselissä seitsemäntenätoista päivänä maaliskuuta vuonna kaksituhattaviisitoista.
      Som skedde i Bryssel den sjuttonde mars tjugohundrafemton.
      
         
      
         За Европейския съюз
         Рог la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Za Europsku uniju
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
         
            
      
      
         За Република Тунис
         Por la República de Túnez
         Za Tuniskou republiku
         For Den Tunesiske Republik
         Für die Tunesische Republik
         Tuneesia Vabariigi nimel
         Για τη Δημοκρατία της Τυνησίας
         For the Republic of Tunisia
         Pour la République tunisienne
         Za Republiku Tunis
         Per la Repubblica tunisina
         Tunisijas Republikas vārdā –
         Tuniso Respublikos vardu
         A Tunéziai Köztársaság részéről
         Ghar-Repubblika tat-Tuneżija
         Voor de Republiek Tunesië
         W imieniu Republiki Tunezyjskiej
         Pela Republica da Tunísia
         Pentru Republica Tunisiană
         Za Tuniskú republiku
         Za republiko tunizijo
         Tunisian tasavallan puolesta
         För Republiken Tunisien
         
            
         
            
      
   
   
      (1)  OL L 97, 1998 3 30, p. 2.
   
      (2)  2014 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 232/2014, kuriuo sukuriama Europos kaimynystės priemonė (OL L 77, 2014 3 15, p. 27).
   
      (3)  2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (OL L 298, 2012 10 26, p. 1).