CELEX: 31985D0356
Language: sv
Date: 1985-06-27 00:00:00
Title: 85/356/EEG: Rådets sjunde beslut av den 27 juni 1985 om likvärdighet av utsäde producerat i tredje land

Avis juridique important

|

31985D0356

85/356/EEG: Rådets sjunde beslut av den 27 juni 1985 om likvärdighet av utsäde producerat i tredje land  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 195 , 26/07/1985 s. 0020 - 0045 Finsk specialutgåva Område 3 Volym 19 s. 0022  Spansk specialutgåva: Område 03 Volym 36 s. 0131  Svensk specialutgåva Område 3 Volym 19 s. 0022  Portugisisk specialutgåva: Område 03 Volym 36 s. 0131 

RÅDETS SJUNDE BESLUT av den 27 juni 1985 om likvärdighet av utsäde producerat i tredje land (85/356/EEG)EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,med beaktande av rådets direktiv 66/400/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av betutsäde(1), senast ändrat genom 1979 års anslutningsakt, särskilt artikel 16.1 b i detta,med beaktande av rådets direktiv 66/401/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av foderväxter(2), senast ändrat genom direktiv 85/38/EEG(3), särskilt artikel 16.1 b i detta,med beaktande av rådets direktiv 66/402/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av stråsäd(4), senast ändrat genom direktiv 81/561/EEG(5), särskilt artikel 16.1 b i detta,med beaktande av rådets direktiv 69/208/EEG av den 30 juni 1969 om saluföring av utsäde från olje- och spånadsväxter(6), senast ändrat genom direktiv 82/727/EEG(7), särskilt artikel 15.1 b i detta,med beaktande av kommissionens förslag, ochmed beaktande av följande:Det finns regler om utsädeskontroll i Australien, Bulgarien, Canada, Chile, Cypern, Finland, Förenta staterna, Israel, Jugoslavien, Norge, Nya Zeeland, Polen, Portugal, Rumänien, Schweiz, Spanien, Sverige, Sydafrika, Tjeckoslovakien, Turkiet, Tyska demokratiska republiken, Ungern och Österrike.Enligt ovan nämnda regler skall basutsäde och certifikatutsäde certifieras officiellt och förpackningarna skall förslutas officiellt och saluföras i enlighet med OECD:s system för sortkontroll av utsäde som är avsett för internationell handel. Reglerna omfattar dessutom provtagning och undersökning i enlighet med Internationella frökontrollorgansiationens (ISTA) metoder.En granskning av dessa regler och av det sätt på vilket de tillämpas har visat att villkoren för utsäde som skördats och kontrollerats i dessa länder ger samma garantier såväl i fråga om utsädets egenskaper och identitet som i fråga om undersökning, märkning och kontroll, som i fråga om de villkor som gäller för utsäde som skördats och kontrollerats inom gemenskapen.Beslut 80/818/EEG(8), senast ändrat genom beslut 85/5/EEG(9), i vilket fastställs likvärdighet för utsäde som producerats i ovan nämnda länder, upphör att gälla den 30 juni 1985, varför ett nytt beslut är nödvändigt.Vissa av villkoren i beslut 80/818/EEG bör förbättras mot bakgrund av vunna erfarenheter; framför allt bör kopplingen med den gällande ordningen för likvärdigheten hos kontroller av förfarandet för upprätthållande av sorter definieras.I fråga om sju tredje länder har ytterligare information krävts. En förnyelse av likvärdigheten för dessa länder bör begränsas till den tid som krävs för att granska och bedöma den informationen, utan att det förhindrar en eventuell förlängning i avvaktan på resultatet av denna granskning och bedömning.Detta beslut påverkar inte en möjlig förnyelse av likvärdigheten i fråga om Cypern och Finland, där utsädesproduktion och certifiering av de arter som omfattas av beslut 80/818/EEG, inte ägde rum under det beslutets tillämpningsperiod.Detta beslut utesluter inte att gemenskapens slutsatser återkallas, eller att deras giltighetstid inte förlängs, om de villkor som slutsatserna bygger på inte längre uppfylls eller kommer att uppfyllas. I detta syfte bör ytterligare praktiska upplysningar tas fram om utsäde som produceras i de nämnda länderna genom att prov av sådant utsäde odlas och kontrolleras i jämförande kontrollodlingar i gemenskapen.Det har blivit uppenbart att vissa tekniska och administrativa bestämmelser i bilagan ofta ändras. För att förenkla förfarandet vid ändring av bilagan bör därför förändringar behandlas genom förfarandet i Ständiga kommittén för utsäde och uppförökningsmaterial för jordbruk, trädgårdsnäring och skogsbruk.Detta beslut påverkar inte protokollet om intern tysk handel och därmed sammanhängande problem.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Utsäde som skördats i de länder som förtecknas i del I i bilagan och som officiellt kontrollerats av de myndigheter som anges däri för varje producentland, och som tillhör de arter och kategorier som anges i samma bilaga, är likvärdigt med utsäde av motsvarande kategorier som skördats inom gemenskapen och uppfyller kraven i direktiv 66/400/EEG, 66/401/EEG, 66/402/EEG och 69/208/EEG, under förutsättning att de villkor som fastställs i del II i bilagan till det här direktivet uppfylls.Artikel 2 1. Utsäde som inte har certifierats officiellt av en myndighet i producentlandet skall också anses likvärdigt enligt artikel 1 under förutsättning att följande villkor uppfylls:- Utsädet har skördats inom gemenskapen och genomgått föreskriven fältbesiktning.- Utsädet har certifierats officiellt av en myndighet som anges för de berörda arterna i bilagan och som tillhör det land där utsädet av den föregående generationen - vilken skall ha odlats i gemenskapen eller i det landet - har certifierats officiellt.2. I enlighet med förfarandet i artikel 21 i direktiv 66/400/EEG, 66/401/EEG och 66/402/EEG samt artikel 20 i direktiv 69/208/EEG, och genom undantag från bestämmelserna i punkt 1 första strecksatsen i den här artikeln, får likvärdighet beviljas utsäde som skördats i vissa angivna tredje länder, under förutsättning att dessa länder genom beslut 85/355/EEG(10) beviljats likvärdighet för fältbesiktningar i tredje land av utsädesodlingar, och som genomgått sådan föreskriven fältbesiktning i de länderna.Artikel 3 Då "ommärkning" och "återförslutning" enligt OECD:s system sker inom gemenskapen skall bestämmelserna om återförslutning av förpackningar av utsäde som producerats inom gemenskapen i enlighet med direktiv 66/400/EEG, 66/401/EEG, 66/402/EEG och 69/208/EEG gälla i tillämpliga delar, utan att det påverkar tillämpningen av de relevanta OECD-reglerna. Gemenskapens etiketter skall inte användas för detta ändamål. I enlighet med förfarandet i artikel 21 i direktiv 66/400/EEG, 66/401/EEG och 66/402/EEG samt artikel 20 i direktiv 69/208/EEG får beslut fattas om under vilka förutsättningar undantag får beviljas från det förbud som anges i andra meningen.Artikel 4 Tekniska och administrativa ändringar i bilagan, med undantag av sådana som berör kolumn 1 i tabellen i del I i bilagan, skall antas i enlighet med förfarandet i artikel 21 i direktiv 66/400/EEG, 66/401/EEG och 66/402/EEG samt artikel 20 i direktiv 69/208/EEG.Artikel 5 Detta beslut skall gälla från och med den 1 juli 1985 till och med den 30 juni 1987 i fråga om Australien, Förenta staterna, Jugoslavien, Norge, Nya Zeeland, Sverige och Österrike, och från och med den 1 juli 1985 till och med den 30 juni 1990 i fråga om övriga tredje länder som förtecknas i del I i bilagan.Artikel 6 Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Luxemburg den 27 juni 1985.På rådets vägnarA. BIONDIOrdförande(1) EGT nr 125, 11.7.1966, s. 2290/66.(2) EGT nr 125, 11.7.1966, s. 2298/66.(3) EGT nr L 16, 19.1.1985, s. 41.(4) EGT nr 125, 11.7.1966, s. 2309/66.(5) EGT nr L 203, 23.7.1981, s. 52.(6) EGT nr L 169, 10.7.1969, s. 3.(7) EGT nr L 310, 25.10.1982, s. 21.(8) EGT nr L 240, 12.9.1980, s. 26.(9) EGT nr L 2, 3.1.1985, s. 20.(10) EGT nr L 195, 26.7.1985, s. 1.BILAGA DEL I TILLÄMPNINGSOMRÅDE 1. TECKENFÖRKLARING1.1. De tredje länderna förtecknas i kolumn 1 i tabellen under punkt 2 enligt följande förkortningar som tillämpas i den internationella koden för motorfordon:>Plats för tabell>1.2. Hänvisningarna 66/400, 66/401, 66/402 och 69/208 i kolumn 3 i tabellen avser följande direktiv:- 66/400: Rådets direktiv 66/400/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av betutsäde.- 66/401: Rådets direktiv 66/401/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av foderväxter.- 66/402: Rådets direktiv 66/402/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av stråsäd.- 69/208: Rådets direktiv 69/208/EEG av den 30 juni 1969 om saluföring av utsäde från olje- och spånadsväxter.1.3. Utsädeskategorierna anges i kolumnerna 4 och 5 i tabellen under punkt 2 enligt följande kriterier:- I kolumn 4 anges de officiella beteckningar som fastställs i OECD:s (Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling) system för sortkontroll av utsäde avsett för den internationella handeln på de två föreskrivna språken, eller, i förekommande fall, de officiella beteckningar som fastställs i nationell lag i det berörda landet.- I kolumn 5 anges motsvarande gemenskapskategorier, enligt följande koder:B = Basutsäde.CZ/1 = Certifikatutsäde av första generationen efter basutsäde:- Direktiv 66/400/EEG: Certifikatutsäde.- Direktiv 66/401/EEG: Certifikatutsäde, första generationen.- Direktiv 66/402/EEG: Secale cereale, Zea mays: Certifikatutsäde.- Direktiv 66/402/EEG: Andra arter: Certifikatutsäde, första generationen.- Direktiv 69/208/EEG: Arachis hypogaea, Cannabis sativa (monoik), Glycine max, Linum usitatissimum: Certifikatutsäde, första generationen.- Direktiv 69/208/EEG: Andra arter, inklusive Cannabis sativa (dioik): Certifikatutsäde.CZ/2 = Certifikatutsäde av andra generationen efter basutsäde:- Direktiv 66/401/EEG, där detta är tillämpligt.COM= Handelsutsäde:- Direktiv 66/401/EEG, där detta är tillämpligt.1.4. Uppgifterna i kolumn 6 i tabellen under punkt 2 avser de villkor som beskrivs i del II punkt 3 i denna bilaga.2. TABEL - TABELLE - ÐÉÍÁÊÁÓ - TABLE - TABLEAU - TAVOLA - TABEL - CUADRO>Hänvisning till >>Hänvisning till >>Hänvisning till >>Hänvisning till >>Hänvisning till >>Hänvisning till >>Hänvisning till >>Hänvisning till >>Hänvisning till >>Hänvisning till >>Hänvisning till >>Hänvisning till >>Hänvisning till >>Hänvisning till >>Hänvisning till >>Hänvisning till >>Hänvisning till >>Hänvisning till >DEL II VILLKOR 1. Villkor som skall uppfyllas av basutsäde eller certifikatutsäde1.1. Basutsäde och certifikatutsäde skall certifieras officiellt och förpackningarna skall förslutas officiellt och märkas enligt OECD:s system för sortkontroll av utsäde som är avsett för internationell handel, enligt vad som anges nedan, och utsädespartierna skall åtföljas av de certifikat som krävs enligt dessa OECD-system.- Sockerbetsutsäde och foderbetsutsäde, i fråga om utsäde av Beta vulgaris som anges i direktiv 66/400/EEG.- Utsäde av foderväxter och oljeväxter, i fråga om utsäde av de arter som anges i direktiven 66/401/EEG och 69/208/EEG.- Utsäde av stråsäd, i fråga om utsäde av de arter som anges i direktiv 66/402/EEG, med undantag av Zea mays.- Utsäde av majs, i fråga om utsäde av Zea mays som anges i direktiv 66/402/EEG.Utsädet skall dessutom uppfylla villkoren i gemenskapens regler, med undantag av dem som rör sortäkthet och sortrenhet.1.2 Fältbesiktningar skall genomföras av de myndigheter som förtecknas i kolumn 2 i tabellen i del I punkt 2, eller, under dessa myndigheters ansvar, av någon annan juridisk person som omfattas av privaträtt eller offentlig rätt, under förutsättning att den personen inte får särskilda fördelar av besiktningsresultatet.1.3. De villkor som utsädet skall uppfylla i enlighet med punkt 1.1 andra meningen fastställs i- direktiv 66/401/EEG, bilaga 2,- direktiv 66/402/EEG, bilaga 2,- direktiv 69/208/EEG, bilaga 2.I fråga om beta skall villkoren vara de som fastställs i OECD:s system.För undersökning av huruvida ovannämnda villkor har uppfyllts, skall officiella prov tas i enlighet med gällande internationella metoder och provens vikter skall överensstämma med de vikter som föreskrivs för dessa metoder, varvid hänsyn skall tas till vad som anges i- direktiv 66/400/EEG, bilaga 2, andra raden,- direktiv 66/401/EEG, bilaga 3, kolumnerna 3 och 4,- direktiv 66/402/EEG, bilaga 3, kolumnerna 3 och 4,- direktiv 69/208/EEG, bilaga 3, kolumnerna 3 och 4.Undersökningen skall genomföras officiellt i enlighet med de regler som föreskrivs för metoderna.1.4. Utsädet skall uppfylla följande ytterligare villkor i fråga om märkning av förpackningar.1.4.1. Följande officiella upplysningar skall ges:- I fråga om certifikatutsäde, basutsädets referensnummer och namnet på det land där utsädet officiellt certifierats.- Uppgift om att utsädet uppfyller villkoren i gemenskapens regler, med undantag av dem som gäller sortäkthet och sortrenhet: "Utsädet uppfyller EG:s regler och standarder"- Uppgift om att provtagning och undersökning av utsädet har genomförts i enlighet med gällande internationella metoder: "Provtagning och undersökning genomförd i enlighet med ISTA:s regler för orange eller grönt certifikat av... (namn eller förkortning på ISTA-utsädeskontrollstationen)"- Datum för den officiella förslutningen.- Då utsädespartier "ommärkts och återförslutits" i enlighet med OECD:s system, skall också ett intyg finnas på att så verkligen skett, varvid det senaste datumet för återförslutning samt ansvarig myndighet skall anges.- I fråga om hybrider av Zea mays, kategori "certifikatutsäde": Typ av hybrid.- Produktionsland.- Deklarerad netto- eller bruttovikt, eller deklarerat antal rena frön, eller, i fråga om betutsäde, antal frögyttringar.- Då vikt anges och pesticider i pulverform, pelleteringsmedel eller andra fasta tillsatser använts, skall slaget av tillsatsämne och också det ungefärliga förhållandet mellan vikten av rent utsäde och den totala vikten anges.Dessa uppgifter skall ges antingen på OECD-etiketten eller på en kompletterande officiell etikett som dessutom skall ange myndighet och land. Eventuella leverantörsetiketter skall vara så utformade att de inte kan förväxlas med den kompletterande officiella etiketten.1.4.2. Ett officiellt dokument placerat inuti förpackningen skall minst ange partiets referensnummer, art och sort; dessutom skall, i fråga om betutsäde, i förekommande fall anges om det är fråga om monogermt frö eller precisionsfrö.Detta dokument är inte nödvändigt om de uppgifter som krävs som ett minimum finns outplånligt tryckta på förpackningen eller om en självhäftande etikett, eller en etikett av något material som inte kan rivas sönder, används.1.4.3. Om utsädet har behandlats kemiskt skall detta och uppgifter om den verksamma substansen anges antingen på den officiella etiketten eller på en särskild etikett, samt på eller inuti förpackningen.1.4.4. Alla upplysningar som krävs på de officiella etiketterna, de officiella dokumenten och på förpackningarna, skall ges på minst ett av Europeiska gemenskapernas officiella språk.1.5. Utsädespartierna skall åtföljas av ett orange eller grönt ISTA-certifikat som innehåller de upplysningar som rör villkoren i punkt 1.3 ovan.1.6. I fråga om basutsäde av sorter som upprätthålls uteslutande inom gemenskapen, skall utsädet från den föregående generationen ha producerats inom gemenskapen.I fråga om basutsäde av andra sorter, skall utsädet från den föregående generationen ha producerats under förädlarens ansvar eller av en representant för honom med ansvar för upprätthållande förädling, som anges i Gemensamma sortlistan för lantbruksväxter, eller, om sorten ännu inte förts in där, i den nationella sortlistan i den medlemsstat där sorten är godkänd, antingen inom gemenskapen eller i ett tredje land som i enlighet med det ändrade direktivet 78/476/EEG(1) har beviljats likvärdighet för kontroller av förfarandet för upprätthållande av sorter i tredje land, utan att detta påverkar tillämpningen av det ändrade beslutet 81/888/EEG(2).I fråga om basutsäde av hybridsorter, får utsädet av den föregående generationen även ha producerats i ett tredje land där sortkomponenterna upprätthålls, under ansvar av den ovan nämnda förädlaren eller en person som ansvarar för upprätthållande förädling.1.7. I fråga om certifikatutsäde av första generationen skall det basutsäde som det härstammar från vara producerat och officiellt kontrollerat och certifierat- antingen inom gemenskapen eller- i ett tredje land som har beviljats likvärdighet enligt detta direktiv för produktion av basutsäde av de berörda arterna, under förutsättning att det är framställt av utsäde som producerats i enlighet med punkt 1.6.1.8. I fråga om certifikatutsäde av andra generationen skall det basutsäde eller certifikatutsäde av första generationen från vilket det härstammar vara producerat och officiellt kontrollerat och certifierat- antingen inom gemenskapen eller- i ett tredje land som har beviljats likvärdighet enligt detta direktiv för produktion av basutsäde eller certifikatutsäde av första generationen av de berörda arterna, under förutsättning att det är framställt av utsäde som producerats i enlighet med punkterna 1.6 eller 1.7.2. Villkor som skall uppfyllas av handelsutsäde2.1. Handelsutsäde skall vara officiellt kontrollerat och förpackningarna officiellt förslutna och märkta enligt nationella bestämmelser. Utsädet skall dessutom uppfylla villkoren i gemenskapens bestämmelser.2.2. De villkor som utsädet skall uppfylla i enlighet med andra meningen i punkt 2.1 fastställs i bilaga 2 till direktiv 66/401/EEG.För att kontrollera att dessa villkor har uppfyllts skall officiella prov tas i enlighet med gällande internationella metoder och provens vikt skall överensstämma med de vikter som föreskrivs i dessa metoder, varvid hänsyn skall tas till dem som anges i bilaga 3, kolumnerna 3 och 4, i direktiv 66/401/EEG.Kontrollen skall genomföras officiellt i enlighet med de regler som fastställs för dessa metoder.2.3. Utsädet skall uppfylla följande villkor i fråga om märkning av förpackningar.2.3.1 Den officiella etiketten skall innehålla följande uppgifter:- Kontrollmyndighet och land.- Uppgift om att utsädet uppfyller villkoren i gemenskapens regler: "Utsädet uppfyller EG:s regler och standarder".- Uppgift om att provtagning och undersökning av utsädet har genomförts i enlighet med gällande internationella metoder: "Provtagning och undersökning genomförd i enlighet med ISTA:s regler för orange eller grönt certifikat av... (namn eller förkortning på ISTA-utsädeskontrollstationen)".- Texten "Handelsutsäde (inte certifierat med avseende på sort)".- Partiets referensnummer.- Datum för officiell förslutning.- Då utsädespartier "ommärkts och återförslutits", ett intyg på att så skett, varvid det senaste datumet för återförslutning samt ansvarig myndighet skall anges.- Art.- Produktionsområde.- Deklarerad netto- eller bruttovikt, eller deklarerat antal rena frön.- Då vikt anges och granulerade pesticider, pelleteringsmedel eller andra fasta tillsatser använts, slaget av tillsatsämne och också det ungefärliga förhållandet mellan vikten av rent utsäde och den totala vikten.Etikettens färg skall vara brun och den skall minst vara 110 mm × 67 mm. Eventuella leverantörsetiketter skall vara utformade så att de inte kan förväxlas med den kompletterande officiella etiketten.2.3.2. Ett officiellt dokument placerat inuti förpackningen skall minst innehålla de uppgifter som anges i punkt 2.3.1 fjärde, femte och åttonde strecksatserna.Detta dokument är inte nödvändigt om de uppgifter som krävs som ett minimum finns outplånligt tryckta på förpackningen eller om en självhäftande etikett, eller en etikett av något material som inte kan rivas sönder, används.2.3.3. Om utsädet har behandlats kemiskt skall detta och uppgifter om den verksamma substansen anges antingen på den officiella etiketten eller på en särskild etikett, samt på eller inuti förpackningen.2.3.4. Alla upplysningar som krävs på de officiella etiketterna, de officiella dokumenten och på förpackningarna, skall ges på minst ett av Europeiska gemenskapernas officiella språk.2.4. Utsädespartierna skall åtföljas av ett orange eller grönt ISTA-certifikat som innehåller de upplysningar som rör villkoren i punkt 2.2.3. Villkor som skall gälla när det hänvisas till dem i kolumn 6 i tabellen i del I, punkt 2a) Genom undantag från villkoren i punkt 1.4.1 tredje strecksatsen och i punkt 1.5, får provtagning, undersökning och utfärdande av frökontrollcertifikat företas av officiella statliga laboratorier för frökontroll i enlighet med AOSA:s (Association of Official Seed Analysts) regler om inspektion av utsädespartier. I så fall- skall under 1.4.1 uppgiften "Provtagning och undersökning genomförd i överensstämmelse med AOSA av... (namn eller beteckning på det officiella statslaboratoriet för frökontroll)" anges,- skall det certifikat som krävs i punkt 1.5 bestå av det certifikat för inspektion av utsädespartier om fastställs i 1984 års regler för inspektion och utfärdande av intyg för analys av utsäde av lantbruksväxter och köksväxter.b) Denna kategori skall uteslutande gälla för lupiner med stort innehåll av alkaloider. Den officiella etiketten skall innehålla ett intyg på att lupinerna är bitterlupiner.c) I stället för det i punkt 1.1 fjärde strecksatsen angivna villkoret skall utsädet certifieras officiellt och dess förpackningar förslutas i enlighet med nationella bestämmelser.Den officiella etiketten skall innehålla minst följande uppgifter:- Certifieringsmyndighet och land.- I fråga om certifikatutsäde, basutsädets referensnummer och namnet på det land där utsädet officiellt certifierats.- Uppgift om att utsädet uppfyller villkoren i gemenskapens regler, med undantag av dem som gäller sortäkthet och sortrenhet: "Utsädet uppfyller EG:s regler och standarder"- Uppgift om att provtagning och undersökning av utsädet har genomförts i enlighet med gällande internationella metoder: "Provtagning och undersökning genomförd i enlighet med ISTA:s regler för orange eller grönt certifikat av... (namn eller förkortning på ISTA-utsädeskontrollstationen)"- Partiets referensnummer.- Datum för officiell förslutning.- Då utsädespartier ommärkts och återförslutits, ett intyg på att så skett, varvid det senaste datumet för återförslutning samt ansvarig myndighet skall anges.- Art.- Sort.- I fråga om hybrider:- För utsäde av kategorin "basutsäde": Inavlad linje eller hybrid.- För utsäde av kategorin "certifikatutsäde": Typ av hybrid, och, om basutsädet inte certifierats i gemenskapen, ett intyg på att basutsädet har undersökts officiellt.- Kategori (basutsäde eller certifikatutsäde).- Produktionsland.- Deklarerad netto- eller bruttovikt eller deklarerat antal rena frön.- Då vikt anges och granulerade pesticider, pelleteringsmedel eller andra fasta tillsatser använts, slaget av tillsatsämne och också det ungefärliga förhållandet mellan vikten av rent utsäde och den totala vikten.Etikettens färg skall vara- vit för basutsäde,- blå för certifikatutsäde.(1) EGT nr L 152. 8.6.1978, s. 17.(2) EGT nr L 324, 12.11.1981, s. 28.