CELEX: 52009PC0361
Language: bg
Date: 2009-07-16
Title: Предложение за регламент на Съвета относно уведомяването на Комисията за инвестиционни проекти за енергийна инфраструктура в Европейската общност, както и за отмяна на Регламент (ЕО) № 736/96 {SEC(2009) 971} {SEC(2009) 972}

Важна правна забележка

|

52009PC0361

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 16.7.2009COM(2009) 361 окончателен2009/0106 (CNS)Предложение заРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАотносно уведомяването на Комисията за инвестиционни проекти за енергийна инфраструктура в Европейската общност, както и за отмяна на Регламент (ЕО) № 736/96{SEC(2009) 971}{SEC(2009) 972}ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМКонтекст на предложениетоОснования и цели на предложениетоВ контекста на новата енергийна политика, насочена към постигане на сигурност на енергийните доставки, смекчаване на въздействието върху климата и подобряване на конкурентоспособността, от важно значение е осъществяването на значителни инвестиции в енергийната инфраструктура. Частните стопански оператори вече играят една по-значима роля по отношение на инвестициите в инфраструктурни обекти. Изискванията на новата политика, като например целите по отношение на структурата на енергийния баланс, ще променят политиката на държавите-членки по посока на изграждането на нови и модернизирани инфраструктурни обекти. Необходимо е Комисията да следи отблизо положението, за да предвиди всякакви възможни проблеми и да предостави на участниците в пазара достатъчна степен на прозрачност. За тази цел, Комисията се нуждае от съответни данни за инвестиционните проекти.Съществуващата регулаторна рамка относно задълженията на държавите членки за докладване по отношение на енергийната инфраструктура е твърде хетерогенна. Липсва достатъчен достъп до съответни валидирани данни, необходими за проследяване на промените в междусекторна перспектива на европейско равнище. Също така, Регламент (ЕО) № 736/96 на Съвета относно уведомяването на Комисията за инвестиционни проекти за енергийна инфраструктура в ЕС в секторите на нефта, природния газ и електроенергетиката вече не се прилага пълноценно и не съответства на последните промени в енергийния сектор.Генералната цел на настоящото преразглеждане е да бъде ревизирана и допълнително укрепена системата, установена с Регламент (ЕО) № 736/96 на Съвета, като в същото време се облекчи административната тежест. Необходимо е рамката за докладване да бъде актуализирана и допълнена с периодичен анализ на положението, който да бъде обсъждан със заинтересованите страни и публикуван, с цел увеличаване на прозрачността.Общ контекстРеализацията на инвестиционни проекти е свързана с висока степен на несигурност и сегашните кредитни трудности и икономическа криза представляват значително допълнително затруднение за необходимите инвестиционни проекти в енергийния сектор.Институциите на ЕС приеха подобрена инвестиционна рамка за европейската енергийна инфраструктура, с ясни и предсказуеми цели за енергопроизводството от възобновяеми източници и нови правила за вътрешния пазар на Общността. От друга страна, институциите призоваха да бъдат предприети и допълнителни действия. С приетия от Европейския съвет План за действие 2007-09 за енергийна политика за Европа, Комисията и държавите-членки се приканват да идентифицират необходимите инвестиции за задоволяване на стратегическите потребности на ЕС по отношение на доставките и потреблението на газ и електроенергия. След като Комисията прие през 2008 г. Втория стратегически енергиен преглед, както Съветът на Европейския съюз [1], така и Европейският парламент [2] изразиха съгласие с позицията на Комисията и настояха за насърчаване на инвестициите и подобряване на прозрачността, както и за ускоряване на дейността по подготовката на перспективните планове за адекватни доставки и производство на енергия и на плановете за развитие на преносните мрежи.Съществуващи разпоредби в областта на предложениетоСъществуват редица разпоредби в разглежданата област, които обаче не осигуряват на Комисията съгласувана и ориентирана към бъдещето информация за инвестиционните проекти и техния напредък.Директива **** на Европейския парламент и на Съвета относно общите правила за вътрешния газов пазар и за отмяна на Директива 2003/55/ЕО;Директива 2004/67/ЕО на Съвета относно мерките за гарантиране на сигурността на снабдяването с природен газ;Решение № 1364/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за определяне на насоки за трансевропейските енергийни мрежи;Директива **** на Европейския парламент и на Съвета за установяване на общи правила за вътрешния електроенергиен пазар и за отмяна на Директива 2003/54/ЕО;Директива 2005/89/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно мерки за гарантиране на сигурност на доставките на електроенергия и за инфраструктурни инвестиции;Регламент № 2857/1999/ЕО на Съвета за определяне на видовете инвестиционни проекти, които трябва да бъдат съобщавани на Комисията съгласно член 41 от Договора за Евратом;Директива 2009/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 година относно съхранението на въглероден диоксид в геоложки формации и за изменение на Директива 85/337/ЕИО на Съвета, Директиви 2000/60/ЕО, 2001/80/ЕО, 2004/35/ЕО, 2006/12/ЕО и 2008/1/ЕО, и Регламент (ЕО) № 1013/2006 на Европейския парламент и на Съвета;Директива 2009/28/ЕО на Eвропейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 година за насърчаване използването на енергия от възобновяеми източници и за изменение и впоследствие за отмяна на Директиви 2001/77/ЕО и 2003/30/ЕО.Съвместимост с други политики и цели на СъюзаНастоящото предложение е в съответствие с целите на Съюза, особено по отношение на изграждането на вътрешен пазар и устойчивото развитие на Европа, основаващо се на балансирано икономическо развитие и ценова стабилност. Също така, предложението е в съответствие с политиката в областта на климата и енергетиката, един от стълбовете на която е сигурността на енергийните доставки.Обсъждане със заинтересованите страни и оценка на въздействиетоОбсъждане със заинтересованите страниМетоди за обсъждане, основни целеви сектори и общ профил на участниците в обсъжданиятаПрез февруари и март 2009 г. бяха проведени публични обсъждания, с цел да бъдат получени мнения на заинтересовани страни (държавите-членки, представители на производствени фирми от всички енергийни сектори, енергийни регулатори). Първото обсъждане бе организирано чрез изпращането на въпросник до тези заинтересовани страни, с оглед да се проучи по-специално отношението към мониторинговите аспекти, а също и към обхвата, замисъла и въздействието на механизъм за докладване. Проведено бе и окончателно обсъждане по време на техническа работна среща (състояла се на 14 май 2009 г.), на която бяха дискутирани с консултираните страни някои по-подробни аспекти.Обобщение на отговорите и на начина, по който те са взети предвидПо-голямата част от участниците в обсъжданията, независимо дали са представители на държави-членки или на производствени предприятия, смятат, че е уместно да има подходящ мониторинг на инвестиционните проекти за инфраструктурни обекти в енергетиката. Най-често в отговорите се посочва, че това е от съществено значение за прозрачността, формулирането на енергийната политика и подпомагането на конкретни проекти. Но въвеждането на мониторингов инструмент се поддържа при условие, че той следва да бъде прозрачен, да осигурява допълнителни ползи и да не представлява голяма административна тежест. Тези изисквания бяха изцяло взети под внимание при формулирането на настоящото предложение.Събиране и използване на експертни становищаГенерална дирекция „Енергетика и транспорт“ проведе срещи както следва: с представители на Европейската мрежа на оператори на преносни системи за електроенергия и за природен газ, които са натоварени със съставянето на десетгодишен инвестиционен план за мрежите за електроенергия и за природен газ, чието изготвяне е предвидено в третия пакет от документи за вътрешния пазар; с представители на източници на информация, които са разработили методи за анализ на данните въз основа на симулационни модели; и с представители на рейтингова агенция, с цел получаване на информация за кредитните показатели на европейски фирми от енергийния сектор. Също така, Генерална дирекция „Енергетика и транспорт“ участва като наблюдател в редица срещи, организирани от властите на държави-членки, посветени на бъдещи инвестиции в секторите на електроенергетиката, газовите горива и топлофикацията.Оценката на въздействието и законодателното предложение бяха изготвени без участието на външни изпълнители.Оценка на въздействиетоПри оценката на въздействието, придружаваща настоящото законодателно предложение, бяха разгледани четири варианта, които могат да бъдат обобщени както следва:Вариант 0: Съществуващото положение — мониторинг на изпълнението на политиката, без специфичен механизъм за докладванеПри този вариант, мониторингът на изпълнението на политиката се извършва от Комисията въз основа на различни видове данни, произхождащи или от специализираните доставчици на данни, или съобщени от държавите-членки и фирмите, попадащи под специалното законодателство за енергийния сектор. Допълнителен източник на данни представлява прилагането на Регламент (ЕО) № 736/96. При положение, че не бъде направена промяна, няма да може да се гарантира реалното събиране на съответни данни за целия ЕС, прозрачността и анализът на данните, а мониторингът вероятно ще бъде затруднен, тъй като в специфичната нормативна уредба има несъответствия на характеристиките (по отношение на периодичността, актуализацията, конфиденциалността и т.н.), или поради непълноти в данните от специализираните доставчици на информация.Вариант 1: Отмяна на Регламент (ЕО) № 736/96 на СъветаТози вариант включва отмяна на Регламент (ЕО) №736/96 на Съвета поради недоброто прилагане на този Регламент и намаляващата възможност чрез него да бъде обхваната новата европейска енергийна система. Като се приема, че в дългосрочен план пазарните сили ще уравновесят търсенето и предлагането на енергия, периодичният мониторинг би могло да бъде заменен с проучвания на отделни конкретни случаи, ако във връзка с вземането на конкретни политически решения се яви необходимост от анализ на енергийни инвестиционни проекти.Вариант 2: Мониторинг на прилагането на политиката с допълнителен механизъм за докладванеДържавите-членки, след едно вероятно получаване на информация от страна на фирмите, ще предоставят на Комисията информация за инвестиционните проекти. Обхватът на предоставяната информация би могло да включи, при съответно разширяване на обхвата и промяна на праговите стойности, цялата инфраструктура, представляваща интерес от гледна точка на енергийната сигурност и прехода към икономика с ниска въглеродна интензивност. С оглед да се избегнат повторения при информирането, ще се вземат под внимание съществуващите задължения за докладване и мониторинг, при условие, че по тях се предоставя еквивалентна по съдържание информация. Докладването ще се прави през двегодишен период, като по този начин допълнително ще се облекчи административната тежест и това задължение ще се съгласува с графика на други подобни докладвания. Събраните данни и информация би могло да се публикуват, освен в случаите когато имат чувствителен от търговска гледна точка характер. Въз основа на събраните данни и на други съответни източници на информация, Комисията периодично ще подготвя анализ на бъдещото развитие на енергийната система в ЕС в междусекторна перспектива, с оглед да бъдат установявани възможни несъответствия и проблеми, както и да се осигурява прозрачност за нуждите на участниците на пазара. При този вариант се осигурява балансирана и съгласувана система.Вариант 3: Мониторинг на прилагането на политиката с цялостен механизъм за докладванеКакто и при вариант 2, при вариант 3 ще бъде създадена обща интегрирана рамка, съчетаваща докладване и мониторинг. При вариант 3, обаче, системата за докладване ще бъде цялостно развита. Държавите-членки ще бъдат задължени да съобщават на Комисията и да валидират цялата поискана информация, независимо от наличието на други механизми за информиране. Този вариант не съответства на принципа на пропорционалност.Правни елементи на предложениетоОбобщение на предлаганото действиеВъз основа на Вариант 2, при който се постига най-добър компромис между вложени усилия и постигнат резултат, в предлагания Регламент се въвежда обща рамка за предоставяне на Комисията на данни и информации за инвестиционни проекти за енергийна инфраструктура в секторите на нефта, газовите горива, електроенергията и биогоривата, както и за генерираните в тези сектори количества въглероден диоксид.На всеки две години държавите-членки (или организацията, на която те делегират тази задача) ще трябва да събират и предоставят данни и информация за инвестиционни проекти в областта на производството, преноса и съхранението на енергия. С цел административната тежест да бъде сведена до минимум, въвеждат се два елемента на гъвкавост и опростяване:-  Освен ако държавите-членки не решат нещо друго, предприятията ще бъдат задължени да предоставят на държавите-членки (или на съответната компетентна организация) информация за своите инвестиционни проекти, включително за проектите за извеждане от експлоатация;-  Ако държавите-членки вече са предоставили на Комисията еквивалентна по съдържание информация в съответствие със законодателство на ЕС, отнасящо се специално за енергийния сектор, те се освобождават от задължението за докладване. Същото се отнася и за случаите, при които съответните данни се събират от институциите, натоварени с планирането на развитието на мрежите за газови горива и електроенергия. В такъв случай, от тези институции ще се изисква да предоставят съответните данни на Комисията, ако е необходимо — с подходящи коментари от държавите-членки.Събраните данни и информация (за вида на инвестицията, планираните мощности, най-важните препятствия и т.н.) ще откроят основните тенденции при инвестирането в енергийни инфраструктурни обекти в ЕС. Включени са разпоредби за гарантиране, че предоставяните на Комисията данни и информация са в съответствие с общоприетите стандарти; също така, че данните и информацията се получават, съхраняват и обработват с подходящи инструменти на информационните технологии и в пълно съответствие с нормативната уредба за защита на личните данни; и още, че данните и информацията ще се публикуват, освен в случаите, когато имат чувствителен от търговска гледна точка характер.Въз основа на получените данни и информация, Комисията периодично ще подготвя междусекторен анализ на структурното развитие и перспективи на енергийната система в ЕС, както и всякакви други конкретни анализи, за които се появи необходимост. Това ще даде възможност за установяване на възможни бъдещи несъответствия в търсенето и предлагането на енергия, както и възможни препятствия за инвестициите. Въз основа на тези анализи, Комисията ще може по-добре да насърчава най-добрата практика и да осигурява по-голяма прозрачност за участниците на пазара. За да може да се изгражда общо виждане по тези въпроси, резултатите от анализите ще бъдат обсъждани със заинтересовани страни и публикувани.Правно основаниеПравното основание на предложението се съдържа в член 284 от Договора за създаване на Европейската общност и в член 187 от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия.Принцип на субсидиарностНастоящият проект за предложение има за цел да бъде укрепена рамката за събиране на данни и информация, необходими за изпълнение на задачите на Комисията. Със съответните подходящи данни, Комисията и по-специално Наблюдателницата за енергийния пазар (Market Observatory for Energy) ще могат по-добре да следят еволюцията на енергийната система в ЕС, в междусекторна перспектива и на равнище ЕС, както и възможните проблеми, които биха могли да забавят или възпрепятстват инвестиционни проекти. Във връзка с взаимодействията между подсекторите на енергетиката (например между електроенергетиката и газовите горива), както и във връзка със съществуването на вътрешен за Общността пазар, европейското измерение придобива все по-голямо значение, като по този начин осмисля ролята на европейските институции и по-специално на Комисията.Принцип на пропорционалностПредложението е в съответствие с принципа на пропорционалност. С него не се надхвърля необходимото за постигане на поставените цели. Държавите-членки ще продължат да разполагат със значителна гъвкавост при избора на механизмите за събиране на данни.Избор на инструментиПредлаганият инструмент е Регламент, тъй като с него се преработва съществуващ Регламент.Отражение върху бюджетаПредложението ще има ограничено въздействие върху бюджета на Общността, по-специално за покриване на разходите за информационни технологии и, ако Комисията реши, на разходи за закупуване на данни и заплащане на услугите на експерти. Не се предвижда съществено пряко въздействие върху бюджета на държавите-членки.Допълнителна информацияОпростяванеОтчитайки наличието на съществуващи задължения за докладване и мониторингови механизми, настоящото предложение не води до създаване на допълнителна ненужна административна тежест, а в частта си за докладване предвижда да бъдат докладвани само такива данни и информации, които не съответстват на вече предоставени еквивалентни данни и информации съгласно специфично законодателство за енергийния сектор.Клауза за преразглежданеСлед пет години Комисията ще преразгледа формулирания в настоящия нов Регламент механизъм за докладване и мониторинг.2009/0106 (CNS)Предложение заРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАотносно уведомяването на Комисията за инвестиционни проекти за енергийна инфраструктура в Европейската общност, както и за отмяна на Регламент (ЕО) № 736/96СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 284 от него,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 187 от него,като взе предвид предложението на Комисията[3],като взе предвид становището на Европейския парламент[4],като има предвид, че:(1) Общността си е поставила за цел да бъде въведена обща енергийна политика, насочена към постигане на сигурност на енергийните доставки, преход към енергийна система с ниска въглеродна интензивност, включваща действащи конкурентни енергийни пазари.(2) Съставянето на обща картина на развитието в областта на инвестициите за енергийна инфраструктура в Общността представлява важен елемент на посочената енергийна политика. Тази картина ще даде възможност на Общността да прави необходимите сравнения и оценки или да предприема подходящи мерки въз основа на съответните данни и анализи, по-специално по отношение на бъдещия енергиен баланс.(3) През последните години енергийната обстановка във и извън Общността значително се промени, поради което инвестициите в енергийна инфраструктура се превръщат в ключов въпрос за осигуряване на сигурността на енергийните доставки в Общността, за функционирането на вътрешния енергиен пазар и за предприетия от Общността преход към енергийна система с ниска въглеродна интензивност.(4) Новият енергиен контекст изисква значителни инвестиции по отношение на цялата инфраструктура във всички енергийни сектори, както и разработването на нови видове инфраструктура и нови технологии, които да навлязат на пазара. Либерализацията на енергийния сектор и по-нататъшното интегриране на вътрешния пазар на Общността отреждат една по-важна роля на стопанските оператори в инвестиционния процес, а в същото време някои нови изисквания на енергийната политика, като например целите засягащи структурното разпределение на енергоносителите (fuel mix) водят до промени в енергийната политика на държавите-членки по посока на създаването на нова и/или модернизирана енергийна инфраструктура.(5) Във връзка с новите цели на енергийната политика и новите пазарни , следва да се обърне по-голямо внимание на инвестициите за енергийна инфраструктура в Общността, по-специално с оглед на предвиждане на проблемите, насърчаване на най-добрите практики и установяване на по-голяма прозрачност по отношение на бъдещото развитие на европейската енергийна система.(6) Ето защо, Комисията и по-специално Наблюдателницата за енергийния пазар (Market Observatory for Energy) следва да разполагат с точни данни и информация за инвестиционните проекти, включително за проектите за извеждане от експлоатация, по отношение на най-значимите съставни елементи на енергийната система на Общността.(7) Данните и информацията относно прогнозните промени в мощностите за производство, пренос и съхранение на енергия и за проектите в различни сектори на енергетиката са от интерес за Общността. Ето защо, необходимо е да се осигури на Комисията информация за инвестиционните проекти, по които са започнати дейности или е предвидено да започнат дейности в следващите пет години, а също и за съответните проекти за извеждане от експлоатация в рамките на следващите три години.(8) Съгласно членове 41 и 42 от Договора за Евратом, предприятията са длъжни да предоставят информация за своите инвестиционни проекти; необходимо е това предоставяне на информация да бъде допълнено, по-специално, с периодично докладване относно изпълнението на инвестиционните проекти, без това допълнително докладване да противоречи на членовете с номера от 41 до 44 от Договора за Евратом.(9) За да може Комисията да разполага с вярна картина на бъдещите развития на енергийната система в цялата Общност, необходима е рамка за хармонизирано докладване на инвестиционните проекти, основаваща се на актуализирани категории за предоставяни от държавите-членки официални данни и информация.(10) За тази цел, държавите-членки следва да предоставят на Комисията данни и информация за инвестиционните проекти за производство (добив), съхранение и пренос на нефт и нефтени продукти (oil), газови горива, електроенергия, биогорива и въглероден диоксид, които са планирани или са в процес на изграждане на тяхна територия. Съответните предприятия следва да са задължени да предоставят на държавите-членки въпросните данни и информация.(11) Като се има предвид времевият хоризонт на инвестиционните проекти в енергийния сектор, достатъчно ще е да се докладва веднъж на всеки две години.(12) С оглед да бъде избегнато непропорционално административно натоварване и да се сведат до минимум разходите на държавите-членки и на предприятията, по-специално на малките и средните предприятия, в настоящия Регламент следва да се даде възможност за освобождаване на държавите-членки и на предприятията от задължения за докладване в случаите, когато еквивалентна информация е предоставена на Комисията в съответствие със специализираното европейско законодателство за енергийния сектор, прието от институции на Европейския съюз и насочено към постигане на целите за изграждане на конкурентни европейски енергийни пазари, за устойчиво развитие на европейската енергийна система и за сигурност на енергийните доставки в Европейската общност.(13) С оглед на обработка на данните, както и за опростяване и за подобряване на сигурността на предоставянето на данни, Комисията и по-специално Наблюдателницата на енергийния пазар към нея следва да могат да вземат всички подходящи мерки за тази цел, по-специално да въвеждат интегрирани инструменти и процедури от областта на информационните технологии.(14) Защитата на физическите лица при обработването на лични данни от държавите-членки е уредено с Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 година за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни[5], а защитата на физическите лица при обработването на лични данни от Комисията е уредено с Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 година относно защитата на физическите лица по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни[6]. Настоящият Регламент оставя тези разпоредби без изменение.(15) Комисията и по-специално Наблюдателницата на енергийния пазар следва да изготвят периодичен междусекторен анализ на структурното развитие и перспективите на енергийната система в Общността и, в случаите когато това е подходящо, по-подробен анализ на някои аспекти на енергийната система; тези анализи следва по-специално да допринесат за установяването на възможни инфраструктурни и инвестиционни несъответствия от гледна точка на дългосрочния баланс на предлагането и търсенето на енергия.(16) Комисията може да бъде подпомагана от експерти от държавите-членки и други компетентни експерти, с оглед постигане на общо разбиране и създаване на прозрачност по отношение на бъдещи развития, което е от особен интерес за новите участници на пазара.(17) Техническите мерки, включително допълнителните технически определения, необходими за прилагането на настоящия Регламент, следва да бъдат приети от Комисията.(18) Поради характера на измененията, които биха били необходими за адаптиране на Регламент (ЕО) № 736/96 към съвременните енергийни предизвикателства и с оглед на постигане на по-голяма яснота, Регламент (ЕО) № 736/96 следва да бъде отменен и заменен от нов регламент,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1 Предмет и обхват1. С настоящия Регламент се въвежда обща рамка за предоставяне на Комисията на данни и информация за инвестиционни проекти за енергийна инфраструктура в секторите на нефта, газовите горива, електроенергията и биогоривата, както и за генерираните в тези сектори количества въглероден диоксид.2. Настоящият Регламент се отнася за посочените в Приложението видове инвестиционни проекти, по които са започнати дейности или е предвидено да започнат дейности в следващите пет години, а също и за съответните проекти за извеждане от експлоатация в рамките на следващите три години.Член 2 ОпределенияЗа целите на настоящия Регламент се прилагат следните определения:(1) „инфраструктура“ означава всички видове инсталации или части от инсталации, свързани с производството, преноса и съхранението на енергия или на въглероден диоксид;(2) „инвестиционни проекти“ означава проекти, имащи за цел:а) изграждане на нова инфраструктура;б) преобразуване, модернизация, увеличаване или намаляване на капацитета/мощността на съществуваща инфраструктура;в) извеждане от експлоатация на съществуваща инфраструктура;(3) „планирани инвестиционни проекти“ означава инвестиционни проекти преди да са започнали строителните работи и преди да са направени капиталови разходи, или съответно преди да е реализирано извеждането от експлоатация, включително такива инвестиционни проекти, чиито основни характеристики (местоположение, изпълнител, предприятие, технически показатели и т.н.) биха могли, изцяло или частично, да подлежат на допълнително обсъждане, или да предстои да се получи за тези основни характеристики окончателно разрешение;(4) „инвестиционни проекти в процес на изграждане“ означава инвестиционни проекти, чиито строителни работи са започнали и за които вече са направени капиталови разходи;(5) „извеждане от експлоатация” означава етапът, в който окончателно се спира експлоатацията на даден инфраструктурен обект;(6) „производство“ означава генерирането на електроенергия и производството на горива, включително биогорива;(7) „пренос“ означава пренос на енергийни източници или продукти или въглероден диоксид, по мрежа, по-специално:а) по тръбопроводи, различни от тръбопроводната мрежа на находището/производителя (upstream pipeline network) и различни от тръбопроводните мрежи, използвани предимно за разпределение;б) по мрежи за свръхвисоко и високо напрежение, различни от мрежите, използвани предимно за разпределение;(8) „съхранение” означава временното или постоянно складиране на енергийни източници или въглероден диоксид в надземна или подземна инфраструктура или геоложки образувания;(9) „предприятие“ означава всяко физическо или юридическо частно или публично лице, което взема решения за или изпълнява инвестиционни проекти;(10) „енергийни източници“ означаваа) първични енергийни източници, като например нефт, природен газ или въглища, или преобразувани енергоносители, като например електроенергия;б) възобновяеми енергийни източници, включително водноелектрическа енергия, биомаса, вятърна енергия, енергия на приливите и отливите и геотермална енергия;в) енергийни продукти, като например рафинирани нефтопродукти и биогорива.Член 3 Предоставяне на данни1. Без да излизат извън рамките на пропорционално натоварване за събиране и докладване на данни, държавите-членки или организацията, на която те възложат тази задача, трябва да събират и компилират всички посочени в настоящия Регламент данни и информации, започвайки от началото на 2010 г. и след това — на всеки две години.Те трябва да предоставят на Комисията сумарните данни и съответната проектна информация през 2010 г., като тази година е първата година на докладване и след това — на всеки две години.Държавите-членки или техните упълномощени организации трябва да предоставят обобщените данни и съответната проектна информация в срок до 31 юли от съответната година на докладване.2. Комисията трябва да освобождава държавите-членки или техните упълномощени организации от задължението по параграф 1 в случаите, когато в съответствие със специално законодателство на ЕО за енергийния сектор:а) съответната държава-членка или нейна упълномощена организация вече е предоставила исканите данни или информация и е посочила датата на предоставянето и съответното специално законодателство;б) на конкретна институция е възложена подготовката на многогодишен инвестиционен план за енергийна инфраструктура и за тази цел тя съставя еквивалентни данни и информации; в такъв случай, конкретната институция трябва да предостави на Комисията всички съответни данни и информации в рамките на посочените в параграф 1 срокове.Член 4 Източници на данни1. Съответните предприятия трябва да предоставят посочените в член 3 данни и информация на държавите-членки, на чиято територия те планират да изпълнят инвестиционни проекти (или на упълномощената от държавите-членки организация) в срок до 31 май от всяка година на докладване. Предоставените данни и информация трябва да отразяват състоянието на инвестиционните проекти към 31 март от съответната година на докладване.Изискването в първата алинея, обаче, не се отнася за предприятия по отношение на които държавата-членка реши да използва други начини за предоставяне на Комисията на посочените в член 3 данни или информация.2. Държавите-членки трябва да избягват дублирането на събиране на данни и трябва да сведат до минимум разходите на предприятията за тази цел.Член 5 Съдържание на предоставяните данни1. По отношение на посочените в Приложението видове инвестиционни проекти, в предоставяните данни по член 3 трябва да е посочено, когато е уместно, следното:а) планираните или изграждани мощности/капацитети;б) местоположението, наименованието, вида и основните характеристики на планираните или изграждани инфраструктурни обекти или мощности/капацитети;в) вероятната дата на пускане в експлоатация;г) вида на използваните енергийни източници;д) технологиите, представляващи интерес от гледна точка на сигурността на енергийните доставки, като например възможност за обръщане на посоката на преноса, възможностите за използване на няколко вида горива или други съответни технологии;е) инсталирането на системи за улавяне на въглероден диоксид (carbon capture systems) или на съоръжения за постигане на съответствие с изискванията (retrofitting mechanisms);2. По отношение на всяко предложено извеждане от експлоатация на обекти, в предоставяните данни по член 3 трябва да се посочва следното:а) естество и капацитет/мощност на съответния инфраструктурен обект;б) вероятната дата на извеждането от експлоатация;3. Във всички предоставени данни по член 3 трябва да се включва информация за общия размер на инсталираните мощности в началото на съответната година на докладване.Държавите-членки, техните упълномощени организации или конкретната институция съгласно член 3, параграф 2, трябва да допълват своите предоставяни данни с всякакви коментари, каквито те биха могли да имат, като например коментари за закъснения или препятствия по отношение на реализацията на инвестиционни проекти.Член 6 Качество и публичност на данните1. Държавите-членки, упълномощената от тях организация или институциите, на които са възложени инвестиционни планове на ЕС специално за енергийния сектор, следва да осигурят качество, съответствие, точност, яснота, навременност и последователност на данните и информацията, които те предоставят на Комисията.В случая на институции, на които са възложени инвестиционни планове на ЕС специално за енергийния сектор, предоставяните данни и информация трябва да бъдат придружени от съответни коментари от държавите-членки за качеството на събраните данни и информация.2. Комисията може да публикува предоставените съгласно настоящия Регламент данни и информация, по-специално посочените в член 10, параграф 3 анализи, при условие че данните и информацията бъдат публикувани в обобщена форма и не се разкриват сведения, отнасящи се до отделни предприятия.Държавите-членки или техните упълномощени организации следва да запазват конфиденциалността на чувствителните от търговска гледна точка данни и информация.Член 7 Мерки по прилаганетоКомисията следва да приеме необходимите мерки за прилагането на настоящия Регламент, отнасящи се по-специално до изчислителните методики, които ще бъдат използвани, техническите определения, както и формата, съдържанието и други особености на предоставяните данни и информация съгласно член 3.Член 8 Обработка на данниКомисията ще носи отговорност за разработването, хостинга, управлението и поддръжката на компютърните ресурси, необходими за получаване, съхраняване и всякаква обработка на данните или информацията, предоставени на Комисията съгласно настоящия Регламент.Член 9 Защита на индивидуалните лица във връзка с обработването на данниНастоящият Регламент не засяга разпоредбите на правото на Общността и, по-специално, не променя задълженията на държавите-членки по отношение на обработването на лични данни, формулирани в Директива 95/46/ЕО, или задълженията на институции и органи на Общността съгласно Регламент (ЕО) № 45/2001 по отношение на обработването от тяхна страна на лични данни при изпълнение на задълженията им.Член 10 Мониторинг и докладване1. Въз основа на предоставената информация и, ако това е подходящо, на всякакви други източници на информация, включително закупени от Комисията данни, Комисията следва най-малко веднъж на всеки две години да изготвя междусекторен анализ на структурното развитие и перспективите на енергийната система в ЕС, по-специално за:а) установяване на възможни бъдещи несъответствия в търсенето и предлагането на енергия;б) установяване на съществуващи препятствия за инвестициите и насърчаване на най-добрите практики за тяхното преодоляване;в) увеличаване на прозрачността за нуждите на участниците в пазара.Също така, Комисията би могла, въз основа на тези данни и информация, да предостави всякакви конкретни анализи, които тя счете за необходими или подходящи.2. При подготовката на посочените в параграф 1 анализи, Комисията може да бъде подпомагана от експерти от държавите-членки и/или всякакви други експерти, имащи специална компетентност в разглежданата област.3. Комисията може да обсъжда анализите със заинтересовани страни. Тя следва да предоставя изготвените анализи на Европейския парламент, на Съвета и на Европейския икономически и социален комитет, както и да ги публикува.Член 11 ПрегледВ рамките на пет години от влизането в сила на настоящия Регламент, Комисията следва да направи преглед на неговото прилагане.Член 12 ОтмянаРегламент (ЕО) № 736/96 се отменя.Член 13 Влизане в силаНастоящият Регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз .Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставен в Брюксел,За СъветаПредседателПРИЛОЖЕНИЕ ИНВЕСТИЦИОННИ ПРОЕКТИ1. НЕФТ1.1. Нефтопреработка-  Дестилационни инсталации с капацитет не по-малък от 1 милион тона годишно;-  Разширения на дестилационни инсталации, водещи до капацитет над 1 милион тона годишно;-  Инсталации за реформинг/крекинг с минимален капацитет 500 тона/ден;-  Десулфуризационни инсталации за мазут / газьол / суров нефт / други нефтени продукти.Изключват се тези химически предприятия, които не произвеждат мазут и/или горива за двигатели, или които ги произвеждат само като страничен продукт.1.2. Пренос-  Петролопроводи за суров нефт с капацитет не по-малко от 3 милиона тона годишно, както и разширяване или удължаване с не по-малко от 30 km на такива петролопроводи;-  Тръбопроводи за нефтопродукти с капацитет не по-малко от 1,5 милиона тона годишно, както и разширяване или удължаване с не по-малко от 30 km на такива тръбопроводи;-  Тръбопроводи, представляващи съществени връзки в национални или международни свързващи мрежи, както и тръбопроводи и проекти от общ интерес, идентифицирани в указанията, разработени съгласно член 155 от Договора за ЕО.Изключват се тръбопроводите за военни цели, както и тръбопроводите към инсталации, които не попадат в обхвата на точка 1.1.1.3. Съхранение-  Инсталации за съхранение на суров нефт и на нефтени продукти (инсталации с капацитет равен на или по-голям от 150 милиона m3, или резервоари с капацитет не по-малко от 100 000 m3).Изключват се резервоарите за военни цели, както и резервоарите за снабдяване на инсталации, които не попадат в обхвата на точка 1.1.2. ГАЗОВИ ГОРИВА2.1. Пренос-  Газопроводи, включително за пренос на природен газ и на биогаз-  Газопроводи и проекти от общ интерес, идентифицирани в указанията, разработени съгласно член 155 от Договора за ЕО.2.2. Терминали за втечнен природен газ (LNG)-  Терминали за внос на втечнен природен газ.2.3. Съхранение-  Инсталации за съхранение, свързани към посочените в точка 2.1 преносни газопроводи.Изключват се газопроводите, терминалите и инсталациите за военни цели, както и газопроводите към химични предприятия, които не произвеждат енергийни продукти, или ги произвеждат само като страничен продукт.3. ЕЛЕКТРОЕНЕРГИЯ3.1. Производство-  Топлинни и атомни електроцентрали (генераторни блокове с единична мощност равна на или по-голяма от 100 MW);-  Водноелектрически централи (централи с мощност равна на или по-голяма от 30 MW);-  Вятърни електроцентрали (с мощност равна или по-голяма от 20 MW за разположени в морето инсталации или с мощност равна на или по-голяма от 10 MW за разположени на сушата инсталации);-  Слънчеви топлинни електроцентрали (с концентрация на слънчевата енергия), геотермални и фотоволтаични инсталации (генераторни блокове с единична мощност равна на или по-голяма от 10 MW);-  Електроцентрали на база биомаса и отпадъци (генераторни блокове с единична мощност равна на или по-голяма от 10 MW);-  Централи за комбинирано производство на електроенергия и полезна топлинна енергия (блокове с електрогенерираща мощност равна на или по-голяма от 10 MW).3.2. Пренос-  Въздушни електропроводи, ако са проектирани за напрежение равно на или по-голямо от 150 kV;-  Подземни или подводни електропроводи, ако са проектирани за напрежение равно на или по-голямо от 100 kV;-  Проекти от общ интерес, идентифицирани в указанията, разработени съгласно член 155 от Договора за ЕО.4. Биогорива4.1. Производство-  Инсталации за производство на биогорива (с капацитет равен на или по-голям от 50 000 тона годишно).5. Въглероден диоксид5.1. Пренос-  Тръбопроводи за CO2, свързани с производствени инсталации, посочени в точки 1.1 и 3.1.5.2. Съхранение-  Инсталации за съхранение (обекти или комплекси за съхранение с капацитет равен на или по-голям от 100 хиляди тона).Изключват се инсталациите за съхранение, имащи научно-изследователска или развойна цел.ПРАВЕН ФИНАНСОВ РАЗЧЕТТози документ следва да придружава и допълва обяснителния меморандум. При попълване на правния финансов разчет и без да се нарушава неговата четливост, трябва да се избягва повтаряне на информацията, която вече се съдържа в обяснителния меморандум. Преди да попълните този формуляр, моля направете справка с указанията, които са съставени именно за да дадат насоки и разяснения за съдържанието на обосновката.1. ИМЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО:Предложение за Регламент на Съвета на Европейския съюз относно уведомяването на Комисията за инвестиционни проекти за енергийна инфраструктура в Европейската общност и за отмяна на Регламент (ЕО) № 736/96.2. РАМКА УД/БД (Управление по дейности / Бюджет по дейности)Засегнати политически области и свързани с тях дейности:06: Енергетика и транспорт06 04: Конвенционална и възобновяема енергия3. БЮДЖЕТНИ РЕДОВЕ3.1. Бюджетни редове (оперативни редове и свързаните с тях редове за техническа и административна помощ – предишни редове Б.А), включително позиции:06 01 01: Разходи за персонал, активно зает в областта на енергийната и транспортната политика06 01 04 03: Конвенционална енергия — разходи за административно управление06 04 03: Сигурност на доставките на конвенционална енергия3.2. Продължителност на дейността и на финансовото въздействие:Начало: 2010 г. Край: не е определен3.3. Характеристики на бюджета (прибавете редове, ако е необходимо):Бюджетен ред | Вид разходи | Нови | Вноски от ЕАСТ | Вноски от държавите кандидатки | Позиция във финансовата перспектива |06 01 01 | Неза-дължи-телни | Едно-годишни | НЯМА | НЯМА | НЯМА | № 5 |06 01 04 03 | Неза-дължи-телни | Едно-годишни | НЯМА | НЯМА | НЯМА | № 1a |06 04 03 | Неза-дължи-телни | Много-годишни | НЯМА | НЯМА | НЯМА | № 1a |4. ОБОБЩЕНИЕ НА СРЕДСТВАТА4.1. Финансови ресурси4.1.1. Обобщение на бюджетните кредити за поети задължения (БКПЗ) и бюджетните кредити за плащания (БКП)в милиони евро (до 3 знака след десетичната запетая)Вид разходи | Точка № | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 и след това | Общо |Оперативни разходи[7] |Бюджетни кредити за поети задължения (БКПЗ) | 8.1 | а | 0,40 | 0,30 | 0,30 | 1,00 |Бюджетни кредити за плащания (БКП) | б | 0,30 | 0,1 | 0,20 | 0,1 | 0,20 | 0,1 | 1,00 |Административни разходи в рамките на референтната сума[8] |Техническа и административна помощ (НБК) | 8.2.4 | в | 0,05 | 0,06 | 0,06 | 0,17 |ОБЩО РЕФЕРЕНТНА СУМА |Бюджетни кредити за поети задължения | a+в | 0,45 | 0,36 | 0,36 | 1,17 |Бюджетни кредити за плащания | б+в | 0,35 | 0,1 | 0,26 | 0,1 | 0,26 | 0,1 | 1,17 |Административни разходи, които не са включени в референтната сума[9] |Човешки ресурси и свързаните с тях разходи (НБК) | 8.2.5 | г | 0,12 | 0,12 | 0,12 | 0,36 |Административни разходи, без човешките ресурси и свързани с тях разходи, изключени от референтната сума (НБК) | 8.2.6 | д |Обща ориентировъчна стойност на интервенциятаОБЩО БКЗ, включително разходи за човешки ресурси | а+в+г+д | 0,57 | 0,48 | 0,48 | 1,53 |ОБЩО БКП включително разходи за човешки ресурси | б+в+г+д | 0,47 | 0,01 | 0,38 | 0,01 | 0,38 | 0,1 | 1,53 |Подробни данни за съфинансиранетоАко предложението включва съфинансиране от държави-членки или от други организации (молим да бъдат посочени кои), в таблицата по-долу трябва да бъде даден очакваният размер на такова съфинансиране (могат да бъдат прибавени допълнителни редове, ако са предвидени различни органи за съфинансирането).в милиони евро (до 3 знака след десетичната запетая)Съфинансираща организация | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 и след това | Общо |…………………… | е |ОБЩО БКЗП, включително съфинансиране | а+в+г+д+е |4.1.2. Съвместимост с финансовото планиранеx Предложението е съвместимо със съществуващото финансово планиране.( Предложението налага преразглеждане на съответната позиция във финансовата перспектива.( Предложението може да наложи прилагане на разпоредбите на Междуинституционалното споразумение[10] (т. е. инструмента за гъвкавост или преразглеждане на финансовата перспектива).4.1.3 Финансово отражение върху приходитеx Предложението няма финансово отражение върху приходите( Предложението има отражение върху приходите – отражението му върху приходите е следното:Забележка: Всички пояснения и съображения, свързани с метода за изчисляване на отражението върху приходите, следва да бъдат посочени в отделно приложение.в милиони евро (до един знак след десетичната запетая)Преди дей-ствието [2009] | Състояние след действието |Общо човешки ресурси | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 |5. ХАРАКТЕРИСТИКИ И ЦЕЛИВ обяснителния меморандум се изискват подробности за контекста на предложението. Този раздел от правния финансов разчет трябва да включва следната специфична допълнителна информация:5.1. Необходими дейности в краткосрочен и дългосрочен планЗа целите на Регламента е необходимо да бъде разработен нова приложна компютърна програма за получаване, съхраняване и защита на данните и информацията, които ще бъдат получавани съгласно настоящия Регламент.В Регламента се предвижда също възможност за закупуване на данни от търговски доставчици, за нуждите на необходимия анализ на състоянието на инвестиционните проекти за енергийна инфраструктура в Европейската общност.При извършването на този анализ, възможно е Комисията да бъде подпомагана от външни експерти.5.2. Допълнителна полза от участието на Общността и съгласуваност на предложението с други финансови инструменти и евентуални полезни взаимодействияС Регламента се създава нова рамка, съчетаваща докладване и мониторинг (анализ) на инвестиционни проекти за енергийна инфраструктура в ЕС. За да се осигури сигурността на енергийните доставки в ЕС и да се постигнат целите за смекчаване на изменението на климата са необходими значителни инвестиции в инфраструктура.ЕС има отговорност да допринесе за сигурността на доставките и трябва да осигури, в условията на интегрирания европейски вътрешен пазар, адекватно вземане на решения и изпълнение на инвестициите, както и осигуряване за участниците в пазара на достатъчна прозрачност на развитието на енергийната система.Подходящото равнище за разглеждане на този въпрос е в рамките на цялата Общност, в междусекторна перспектива (включваща нефт, газови горива, електроенергия), на равнището на ЕС. С цел да се избегне дублиране при събирането на данни, в Регламента е взето под внимание наличието на специално законодателство за енергетиката, с което вече са въведени задължения за докладване във връзка с енергийната инфраструктура в ЕС.5.3. Цели, очаквани резултати и свързани с тях показатели на предложението в контекста на рамката за управление по дейностиЦелта на предложението е да бъдат предоставяни на Комисията данни относно инвестиционни проекти за енергийна инфраструктура. Тези данни и информации са необходими за изпълнението на задачите на Комисията в контекста на енергийната политика на ЕС, насочена по-специално към сигурност на енергийните доставки и устойчиво развитие.Предполага се, че чрез провеждането на по-подробен периодичен мониторинг и анализ на енергийната инфраструктура ще бъде осигурена надеждна информация за нуждите на формулиране на енергийната политика и за оценка на следваните от ЕС стратегии, водещи до цялостна промяна на енергийния пазар и до поставянето на нови политически цели във връзка със смекчаването на изменението на климата. Очаква се, че въз основа на този периодичен анализ, Комисията ще може по-добре да осигури прозрачност на развитието на енергийната система в ЕС за участниците в пазара, които ще инвестират, а също ще може и да насърчава най-добрите практики и да предвижда възможни проблеми.5.4. Метод за изпълнение (указателен)Да се посочат по-долу методът (или методите)[12], избрани за изпълнение на действието.x Централизирано управлениеٱx Пряко от Комисията6. МОНИТОРИНГ И ОЦЕНКА6.1. Система за мониторингКомисията ще направи оценка на въздействието на Регламента след 5 години.6.2. Оценка6.2.3. Оценка ex-anteНе се прилага6.2.4. Мерки след междинна/ex-post оценка (поуки от подобен опит в миналото)Не се прилагат6.2.5. Условия и честота на оценяване в бъдещеНе е приложимо7. Мерки за борба с измамитеНе са необходими специфични мерки, прилага се нормалната рамка.8. ПОДРОБНИ ДАННИ ЗА СРЕДСТВАТА8.1. Цели на предложението, изразени като финансови разходиБюджетни кредити за поети задължения в млн. евро (до 3 знака след десетичната запетая)2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 |Длъжностни лица или временно наети лица[14] (ХХ 01 01) | A*/AD | 0,5 | 0,5 | 0,5 |B*, C*/AST | 0,5 | 0,5 | 0,5 |Персонал, финансиран[15] по статия ХХ 01 02 |Друг персонал[16], финансиран по статия ХХ 01 04/05 |ОБЩО | 1 | 1 | 1 |8.2.2. Описание на задачите, произтичащи от дейността-  Подготовка, организация и последващи дейности по събирането на данни, срещи с експерти и с представители на държави-членки и заинтересовани страни.-  Закупуване на данни с цел придобиване на допълнителни източници на информация за целите на анализа.-  Разработване и поддръжка на информационни технологии за получаване, съхранение и защита на данни и информация, предоставени на Комисията.8.2.3. Източници на човешки ресурси (по статут)(Когато е посочен повече от един източник, моля посочете броя на длъжностите, произтичащи от всеки от източниците)Х Длъжности, понастоящем разпределени за управлението на програмата, които трябва да бъдат заменени или продължени( Длъжности, които трябва да бъдат преразпределени чрез използване на наличните ресурси в рамките на управляващата служба (вътрешно преразпределяне)( Длъжности, необходими за година n, които не са предвидени в ГПС/ППБ за съответната година8.2.4. Други административни разходи, включени в референтната сума (ХХ 01 04/05 — Разходи за административно управление)в милиони евро (до 3 знака след десетичната запетая)Бюджетен ред 06 01 04 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 и след това | ОБЩО |Друга техническа и административна помощ |- вътрешноинституционална (експерти) | 0,05 | 0,05 | 0,05 | 0,15 |- външна (компютърна поддръжка) | 0,01 | 0,01 | 0,02 |Общо техническо и административно обслужване | 0,06 | 0,06 | 0,17 |8.2.5. Разходи за човешки ресурси и свързани с тях разходи, които не са включени в референтната сумав милиони евро (до 3 знака след десетичната запетая)Вид човешки ресурси | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 и след това |Длъжностни лица и временно нает персонал (06 01 01) | 0,12 | 0,12 | 0,12 |Персонал, финансиран по статия ХХ 01 02 (служители от помощния персонал, външни национални експерти, договорно нает персонал и т.н.) (да се посочи бюджетният ред) |Общо разходи за човешки ресурси и свързани с тях разходи (които НЕ СА включени в референтната сума) | 0,12 | 0,12 | 0,12 |Калкулация – Длъжностни лица и временно нает персоналСледва да бъде направена препратка към точка 8.2.1, ако е необходимоГодина n: 2 служители на длъжност администратори (122 000 €/служител годишно)Други административни разходи, които не са включени в референтната сума в милиони евро (до 3 знака след десетичната запетая) |2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 и след това | ОБЩО |XX 01 02 11 01 – Командировки |XX 01 02 11 02 — Срещи и конференции |XX 01 02 11 03 — Комитети[18] |XX 01 02 11 04 – Проучвания и консултации |XX 01 02 11 05 – Информационни системи |2. Общо други разходи за управление (XX 01 02 11) |3. Други разходи от административен характер (уточнете, като посочите и бюджетния ред) |Общо административни разходи, различни от човешки ресурси и свързани с тях разходи (които НЕ СА включени в референтната сума) |Нуждите от човешки и административни ресурси следва да се покриват със средствата, които могат да бъдат отпуснати на управляващата Генерална дирекция в рамките на годишната процедура за отпускане на средства, като се имат предвид бюджетните ограничения.[pic] [1] Заключения на Съвета по енергетика (6692/09) относно Втория стратегически енергиен преглед[2] Резолюция на Европейския парламент относно Втория стратегически енергиен преглед, 2/00/2009, (2008/2239(INI)).[3][4][5] OВ L 281, 23.11.1995 г., стр. 31.[6] OВ L 8, 12.1.2001 г., стр. 1.[7] Разходи, които не спадат към глава xx 01 от съответния дял xx.[8] Разходи в рамките на статия хх 01 04 от дял хх.[9] Разходи в рамките на глава хх 01, без статии хх 01 04 и хх 01 05.[10] Вж. точки 19 и 24 от Междуинституционалното споразумение.[11] Да се добавят допълнителни колони ако е необходимо — т.е. ако продължителността на действието надхвърля 6 години.[12] В случай че посочите повече от един метод, моля дайте допълнителна информация в частта „Забележки“ към настоящата точка.[13] Както е описана в раздел 5.3.[14] Разходите за които НЕ са покрити от референтната сума.[15] Разходите за които НЕ са покрити от референтната сума.[16] Разходите за който са включени в референтната сума.[17] Трябва да се направи позоваване на специфичния правен финансов разчет за засегнатата изпълнителна агенция (засегнатите изпълнителни агенции).[18] Координационна група (за комитология) и комитет, предвидени в проекта за регламент.