CELEX: 62014CN0384
Language: nl
Date: 2014-08-11 00:00:00
Title: Zaak C-384/14: Verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Juzgado de Primera Instancia n ° 44 de Barcelona (Spanje) op 11 augustus 2014 — Alta Realitat S.L./Erlock Films en Ulrich Thomsen

3.11.2014   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               C 388/3
            
         Verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Juzgado de Primera Instancia no 44 de Barcelona (Spanje) op 11 augustus 2014 — Alta Realitat S.L./Erlock Films en Ulrich Thomsen
   (Zaak C-384/14)
   2014/C 388/04
   Procestaal: Spaans
   
      Verwijzende rechter
   
   Juzgado de Primera Instancia no 44 de Barcelona
   
      Partijen in het hoofdgeding
   
   
      Verzoekende partij: Alta Realitat S.L.
   
      Verwerende partijen: Erlock Films en Ulrich Thomsen
   
      Prejudiciële vragen
   
   
               1)
            
            
               Dient artikel 8, lid 1 van verordening nr. 1393/2007 (1) aldus te worden uitgelegd dat de nationale rechter die van de zaak kennisneemt op grond van het gehele dossier dat hem ter beschikking staat kan bepalen of een geadresseerde een taal begrijpt?
            
         Bij bevestigend antwoord op de eerste vraag:
   
               2)
            
            
               Dient artikel 8, lid 1, van verordening nr. 1393/2007 aldus te worden uitgelegd dat als de nationale rechter die van de zaak kennisneemt, op grond van het gehele dossier dat hem ter beschikking staat, heeft bepaald dat de geadresseerde een taal begrijpt, degene die de betekening verricht de geadresseerde niet de mogelijkheid mag bieden het stuk te weigeren?
            
         
               3)
            
            
               Dient artikel 8, lid 1, van verordening (EG) nr. 1393/2007 aldus te worden uitgelegd dat, als de geadresseerde van een betekening een stuk weigert dat in een bepaalde taal is opgesteld, terwijl de rechter die van de zaak kennisneemt heeft verklaard dat het niveau waarop die persoon de taal begrijpt voldoende is, de weigering van het stuk niet gerechtvaardigd is, en dat de rechter die van de zaak kennisneemt de gevolgen kan toepassen die daartoe in de wetgeving van de lidstaat van verzending voor dit soort ongerechtvaardigde weigering van een stuk zijn voorzien, en zelfs, wanneer de procesregels van de lidstaat van verzending aldus bepalen, het stuk als aan de geadresseerde betekend kan beschouwen?
            
         
      (1)  Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken („de betekening en de kennisgeving van stukken”), en tot intrekking van verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad (PB L 324, blz. 79).