CELEX: 32014D0715
Language: el
Date: 2014-10-14 00:00:00
Title: 2014/715/EΕ: Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 14ης Οκτωβρίου 2014 , για τον χαρακτηρισμό των τρίτων χωρών που η Επιτροπή θεωρεί μη συνεργαζόμενες τρίτες χώρες δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου περί δημιουργίας κοινοτικού συστήματος πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας

15.10.2014   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 297/13
            
         ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
   της 14ης Οκτωβρίου 2014
   για τον χαρακτηρισμό των τρίτων χωρών που η Επιτροπή θεωρεί μη συνεργαζόμενες τρίτες χώρες δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου περί δημιουργίας κοινοτικού συστήματος πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας
   
      (2014/715/EΕ)
   
   Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
   Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
   Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2008, περί δημιουργίας κοινοτικού συστήματος πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας, τροποποίησης των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1936/2001 και (ΕΚ) αριθ. 601/2004 και κατάργησης των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1093/94 και (ΕΚ) αριθ. 1447/1999 (1), και ιδίως το άρθρο 31,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   1.   ΕΙΣΑΓΩΓΗ
   
   
               (1)
            
            
               Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 (κανονισμός ΠΛΑ) θεσπίζεται το ενωσιακό σύστημα πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης (ΠΛΑ) αλιείας.
            
         
               (2)
            
            
               Το κεφάλαιο VI του κανονισμού ΠΛΑ προβλέπει τη διαδικασία σχετικά με τον χαρακτηρισμό των μη συνεργαζόμενων τρίτων χωρών, τις ενέργειες που πρέπει να γίνονται σε σχέση με τις χώρες που έχουν χαρακτηριστεί ως μη συνεργαζόμενες τρίτες χώρες, την κατάρτιση καταλόγου μη συνεργαζόμενων τρίτων χωρών, τη διαγραφή από τον κατάλογο των μη συνεργαζόμενων τρίτων χωρών, τη δημοσίευση του καταλόγου αυτού και την ενδεχόμενη λήψη επειγόντων μέτρων.
            
         
               (3)
            
            
               Σύμφωνα με το άρθρο 31 του κανονισμού ΠΛΑ, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή μπορεί να χαρακτηρίζει τις τρίτες χώρες τις οποίες θεωρεί μη συνεργαζόμενες στην καταπολέμηση της ΠΛΑ αλιείας. Μια τρίτη χώρα μπορεί να χαρακτηριστεί ως μη συνεργαζόμενη εάν δεν εκπληρώνει τις υποχρεώσεις που υπέχει δυνάμει του διεθνούς δικαίου ως κράτος σημαίας, κράτος λιμένα, παράκτιο κράτος ή κράτος αγοράς, προκειμένου να λαμβάνει μέτρα για την πρόληψη, την αποτροπή και την εξάλειψη της ΠΛΑ αλιείας.
            
         
               (4)
            
            
               Ο χαρακτηρισμός τρίτης χώρας ως μη συνεργαζόμενης βασίζεται στην εξέταση όλων των στοιχείων κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 31 παράγραφος 2 του κανονισμού ΠΛΑ.
            
         
               (5)
            
            
               Σύμφωνα με το άρθρο 33 του κανονισμού ΠΛΑ, το Συμβούλιο μπορεί να καταρτίζει κατάλογο μη συνεργαζόμενων χωρών. Για τις χώρες αυτές εφαρμόζονται τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 38 του κανονισμού ΠΛΑ.
            
         
               (6)
            
            
               Βάσει του άρθρου 20 παράγραφος 1 του κανονισμού ΠΛΑ, οι τρίτες χώρες με την ιδιότητα του κράτους σημαίας οφείλουν να ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τα οικεία συστήματα εφαρμογής, ελέγχου και επιβολής των νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων και των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης με τα οποία πρέπει να συμμορφώνονται τα αλιευτικά τους σκάφη.
            
         
               (7)
            
            
               Βάσει του άρθρου 20 παράγραφος 4 του κανονισμού ΠΛΑ, η Επιτροπή συνεργάζεται διοικητικά με τρίτες χώρες σε τομείς που αφορούν την εφαρμογή των διατάξεων πιστοποίησης αλιευμάτων που προβλέπονται στον εν λόγω κανονισμό.
            
         
               (8)
            
            
               Σύμφωνα με το άρθρο 32 του κανονισμού ΠΛΑ, με την απόφαση της 15ης Νοεμβρίου 2012 (2) (απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012), η Επιτροπή ενημέρωσε οκτώ τρίτες χώρες ότι ήταν πιθανό να χαρακτηριστούν ως μη συνεργαζόμενες τρίτες χώρες δυνάμει του κανονισμού ΠΛΑ.
            
         
               (9)
            
            
               Η Επιτροπή, στην απόφαση της 15ης Νοεμβρίου 2012, συμπεριέλαβε τα στοιχεία σχετικά με τα ουσιαστικά γεγονότα και τα κριτήρια που αποτελούν τη βάση για τον εν λόγω προκαταρκτικό χαρακτηρισμό.
            
         
               (10)
            
            
               Επίσης, στις 15 Νοεμβρίου 2012 η Επιτροπή ενημέρωσε με χωριστές επιστολές τις οκτώ τρίτες χώρες ότι εξέταζε το ενδεχόμενο χαρακτηρισμού τους ως μη συνεργαζόμενων τρίτων χωρών. Με τις επιστολές αυτές απεστάλη συνημμένη και η απόφαση της 15ης Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (11)
            
            
               Στις ανωτέρω επιστολές η Επιτροπή επισήμαινε ότι, προκειμένου να αποφευχθεί ο χαρακτηρισμός και να μην προταθεί η επίσημη εγγραφή τους στον κατάλογο των μη συνεργαζόμενων τρίτων χωρών, όπως προβλέπεται αντιστοίχως στα άρθρα 31 και 33 του κανονισμού ΠΛΑ, οι ενδιαφερόμενες τρίτες χώρες καλούνταν να καταρτίσουν και να εφαρμόσουν, σε στενή συνεργασία με την Επιτροπή, σχέδιο δράσης για την εξάλειψη των ανεπαρκειών που αναφέρονται στην απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012. Με την έγκαιρη και αποτελεσματική εφαρμογή του σχεδίου δράσης από τις ενδιαφερόμενες χώρες θα μπορούσαν να αποτραπούν τόσο ο χαρακτηρισμός τους ως μη συνεργαζόμενων τρίτων χωρών όσο και η πρόταση για την οριστική εγγραφή τους στον σχετικό κατάλογο.
            
         
               (12)
            
            
               Ως εκ τούτου, η Επιτροπή κάλεσε τις οκτώ ενδιαφερόμενες τρίτες χώρες: i) να λάβουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για την υλοποίηση των δράσεων που περιλαμβάνονται στα σχέδια που πρότεινε η Επιτροπή· ii) να αξιολογούν την υλοποίηση των δράσεων που συμπεριλαμβάνονται στα σχέδια δράσης που πρότεινε η Επιτροπή· iii) να υποβάλλουν στην Επιτροπή, σε εξαμηνιαία βάση, αναλυτικές εκθέσεις αξιολόγησης της υλοποίησης κάθε δράσης, καταγράφοντας, μεταξύ άλλων, την επιμέρους και/ή τη συνολική αποτελεσματικότητά τους ως προς τη διασφάλιση της ύπαρξης συστήματος ελέγχου της αλιείας που να συμμορφώνεται πλήρως προς τις σχετικές διατάξεις.
            
         
               (13)
            
            
               Στις οκτώ ενδιαφερόμενες τρίτες χώρες δόθηκε η ευκαιρία να υποβάλουν γραπτώς τις απαντήσεις τους σχετικά με τα ζητήματα που η Επιτροπή έθεσε ρητά με την απόφασή της, καθώς και σχετικά με άλλες συναφείς πληροφορίες. Στις εν λόγω χώρες παρασχέθηκε επίσης η δυνατότητα να προσκομίσουν αποδεικτικά στοιχεία προς διάψευση ή επιβεβαίωση των γεγονότων που επικαλείται η Επιτροπή με την απόφαση της 15ης Νοεμβρίου 2012 ή να εγκρίνουν, κατά περίπτωση, σχέδιο δράσης για τη βελτίωση της κατάστασης ή διορθωτικά μέτρα. Στις οκτώ χώρες παρασχέθηκαν εγγυήσεις όσον αφορά το δικαίωμά τους να ζητήσουν ή να παράσχουν συμπληρωματικές πληροφορίες.
            
         
               (14)
            
            
               Κατά συνέπεια, με την απόφαση και τις επιστολές της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή δρομολόγησε διαδικασία διαλόγου με τις οκτώ τρίτες χώρες και επισήμανε ότι θεώρησε καταρχήν επαρκή την περίοδο των έξι μηνών για την επίτευξη συμφωνίας.
            
         
               (15)
            
            
               Η Επιτροπή συνέχισε να συγκεντρώνει και να επαληθεύει όλες τις πληροφορίες που έκρινε απαραίτητες. Εξετάστηκαν και ελήφθησαν υπόψη οι προφορικές και οι γραπτές παρατηρήσεις που υπέβαλαν οι οκτώ χώρες μετά από την απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, οι οποίες ενημερώθηκαν εν συνεχεία είτε προφορικώς είτε γραπτώς για τις εκτιμήσεις της Επιτροπής.
            
         
               (16)
            
            
               Η Λαϊκή Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Σρι Λάνκα (Σρι Λάνκα) δεν μπόρεσε να διαψεύσει τα γεγονότα που επικαλείται η Επιτροπή ούτε να θέσει σε εφαρμογή το σχέδιο δράσης για τη διόρθωση της κατάστασης.
            
         
               (17)
            
            
               Η παρούσα εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής για τον χαρακτηρισμό της Σρι Λάνκα ως τρίτης χώρας που η Επιτροπή θεωρεί ως μη συνεργαζόμενη στην καταπολέμηση της ΠΛΑ αλιείας συνιστά το αποτέλεσμα της διαδικασίας ερευνών και διαλόγου που διενεργήθηκε στο πλαίσιο της εφαρμογής του κανονισμού ΠΛΑ. Η εν λόγω διαδικασία διεξήχθη σύμφωνα με τις ουσιαστικές και διαδικαστικές διατάξεις που προβλέπονται στον συγκεκριμένο κανονισμό, ο οποίος αναφέρεται, μεταξύ άλλων, στις υποχρεώσεις που υπέχουν οι τρίτες χώρες δυνάμει του διεθνούς δικαίου ως κράτη σημαίας, κράτη λιμένα, παράκτια κράτη ή κράτη αγοράς, προκειμένου να λαμβάνουν μέτρα για την πρόληψη, την αποτροπή και την εξάλειψη της ΠΛΑ αλιείας.
            
         
               (18)
            
            
               Η εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής για τον χαρακτηρισμό της Σρι Λάνκα ως τρίτης χώρας που η Επιτροπή θεωρεί μη συνεργαζόμενη στην καταπολέμηση της ΠΛΑ αλιείας επιφέρει τις συνέπειες που αναφέρονται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) του κανονισμού ΠΛΑ.
            
         2.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΣΡΙ ΛΑΝΚΑ
   
   
               (19)
            
            
               Στις 15 Νοεμβρίου 2012 η Επιτροπή γνωστοποίησε στη Σρι Λάνκα, βάσει των διατάξεων του άρθρου 32 του κανονισμού ΠΛΑ, ότι εξέταζε το ενδεχόμενο χαρακτηρισμού της ως μη συνεργαζόμενης τρίτης χώρας (3).
            
         
               (20)
            
            
               Η Επιτροπή κάλεσε τη Σρι Λάνκα να καταρτίσει, σε στενή συνεργασία με τις υπηρεσίες της, σχέδιο δράσης για την εξάλειψη των ανεπαρκειών που επισήμανε η Επιτροπή με την απόφασή της της 15ης Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (21)
            
            
               Οι κύριες ανεπάρκειες που εντόπιζε η Επιτροπή στο προτεινόμενο σχέδιο δράσης αφορούσαν αρκετές παραλείψεις όσον αφορά την εκπλήρωση υποχρεώσεων βάσει του διεθνούς δικαίου, ειδικότερα σε σχέση με τη θέσπιση κατάλληλου νομικού πλαισίου, την έλλειψη κατάλληλης και αποτελεσματικής παρακολούθησης, την απουσία προγράμματος παρατηρητών, την έλλειψη αποτρεπτικού συστήματος κυρώσεων, καθώς και τη μη ορθή εφαρμογή του συστήματος πιστοποίησης αλιευμάτων. Άλλες διαπιστωθείσες ανεπάρκειες αφορούν, γενικότερα, τη συμμόρφωση προς διεθνείς υποχρεώσεις, συμπεριλαμβανομένων των συστάσεων και των ψηφισμάτων των περιφερειακών οργανώσεων διαχείρισης της αλιείας (ΠΟΔΑ). Επισημάνθηκε επίσης η πλημμελής συμμόρφωση προς τις συστάσεις και τα ψηφίσματα αρμόδιων φορέων, όπως το διεθνές σχέδιο δράσης των Ηνωμένων Εθνών κατά της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας (IPOA-IUU). Ωστόσο, η πλημμελής συμμόρφωση προς συστάσεις και ψηφίσματα μη δεσμευτικού χαρακτήρα εξελήφθη απλώς ως αποδεικτικό στοιχείο και όχι ως έρεισμα για τον συγκεκριμένο χαρακτηρισμό.
            
         
               (22)
            
            
               Με έγγραφο που υπέβαλε στις 14 Δεκεμβρίου 2012, η Σρι Λάνκα γνωστοποίησε στην Επιτροπή τις θεσμικές ρυθμίσεις οι οποίες θεσπίστηκαν για την αντιμετώπιση των ανεπαρκειών που διαπιστώνονταν στο προτεινόμενο σχέδιο δράσης.
            
         
               (23)
            
            
               Η Σρι Λάνκα υπέβαλε γραπτές παρατηρήσεις στις 31 Δεκεμβρίου 2012 και στις 4 Ιανουαρίου 2013.
            
         
               (24)
            
            
               Με επιστολή της 7ης Φεβρουαρίου 2013, η Επιτροπή ζήτησε από τη Σρι Λάνκα να παράσχει επικαιροποιημένα στοιχεία για τους βασικούς τομείς του προτεινόμενου σχεδίου δράσης.
            
         
               (25)
            
            
               Στις 13 Μαρτίου 2013 οι αρχές της Σρι Λάνκα υπέβαλαν τα ακόλουθα έγγραφα: i) συνοδευτική επιστολή και επεξηγηματική επιστολή· ii) επικαιροποιημένο χρονοδιάγραμμα για το σύνολο των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν· iii) επικαιροποιημένα στοιχεία για τους βασικούς τομείς του προτεινόμενου σχεδίου δράσης· iv) το εθνικό σχέδιο δράσης του 2013 για την καταπολέμηση της ΠΛΑ αλιείας· v) επικαιροποιήσεις των διοικητικών διαδικασιών και κατευθυντήριων γραμμών για τη χρήση των πιστοποιητικών αλιευμάτων· vi) την κατανομή του προϋπολογισμού του 2013 για τη σύσταση, στον αερολιμένα, παραρτήματος της υπηρεσίας ελέγχου ποιότητας του Υπουργείου Αλιείας και Ανάπτυξης Υδρόβιων Πόρων· vii) σχέδια κειμένων για την αναθεώρηση της νομοθεσίας σχετικά με την εκπλήρωση των εκ του νόμου υποχρεώσεων, την παρακολούθηση του στόλου μεγάλων αποστάσεων και την επιβολή αποτρεπτικών κυρώσεων· viii) προγράμματα ευαισθητοποίησης των επιχειρήσεων σχετικά με το σύστημα πιστοποίησης αλιευμάτων· ix) σύστημα επιθεώρησης· και x) κατευθυντήριες γραμμές για τις διαδικασίες διεξαγωγής ερευνών όσον αφορά τις δραστηριότητες ΠΛΑ αλιείας στην ανοικτή θάλασσα.
            
         
               (26)
            
            
               Στις 17 Απριλίου 2013 πραγματοποιήθηκε στις Βρυξέλλες σύσκεψη επί τεχνικών θεμάτων μεταξύ της Επιτροπής και της Σρι Λάνκα. Στη σύσκεψη αυτή οι αρχές της Σρι Λάνκα παρουσίασαν στην Επιτροπή το πρόσφατο εθνικό σχέδιο δράσης για την καταπολέμηση της ΠΛΑ αλιείας, καθώς και τα προγραμματισμένα μέτρα για τη βελτίωση της διασταύρωσης των πληροφοριών που περιλαμβάνονται στα πιστοποιητικά αλιευμάτων και τη δρομολογηθείσα αναθεώρηση του νομικού πλαισίου.
            
         
               (27)
            
            
               Με έγγραφα που υπέβαλε στις 30 Μαΐου 2013 και στις 3 Ιουνίου 2013, η Σρι Λάνκα υπογράμμισε τη δέσμευσή της για έγκαιρη εφαρμογή ενός χάρτη πορείας, τον οποίο θα καταρτίσει η ίδια, και την παράλληλη έγκριση των νομοθετικών τροποποιήσεων για την ενίσχυση των κατασταλτικών μέτρων για την ΠΛΑ αλιεία και την έναρξη της διαδικασίας σύναψης συμβάσεων για το σύστημα παρακολούθησης σκαφών (Vessel Monitoring System — VMS).
            
         
               (28)
            
            
               Βάσει της προόδου που διαπιστώθηκε κατά την περίοδο μεταξύ του Νοεμβρίου 2012 και των αρχών Ιουνίου 2013, η Επιτροπή, με επιστολή της της 11ης Ιουνίου 2013, ενημέρωσε τη Σρι Λάνκα ότι, προκειμένου να επιτευχθούν απτά αποτελέσματα ως προς την αντιμετώπιση των ανεπαρκειών που επισημάνθηκαν στην απόφαση της 15ης Νοεμβρίου 2012 και την ολοκλήρωση των απαραίτητων δράσεων, η Επιτροπή σκόπευε να παρατείνει τον διάλογο με τη Σρι Λάνκα για συμπληρωματική περίοδο εννέα μηνών, έως την 28η Φεβρουαρίου 2014. Την εν λόγω επιστολή ακολούθησε, στις 20 Ιουνίου 2013, επικαιροποιημένη πρόταση της Επιτροπής σχετικά με το σχέδιο δράσης.
            
         
               (29)
            
            
               Στις 22 Αυγούστου 2013 η Σρι Λάνκα υπέβαλε έκθεση προόδου για την περίοδο από τις 31 Μαΐου 2013 έως την 15η Αυγούστου 2013, την οποία ακολούθησε, στις 28 Οκτωβρίου 2013, η υποβολή εγγράφου το οποίο περιελάμβανε πληροφοριακά στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία έγκρισης των νομοθετικών τροποποιήσεων.
            
         
               (30)
            
            
               Η Επιτροπή πραγματοποίησε επίσκεψη στις αρμόδιες αρχές της Σρι Λάνκα την περίοδο 28-30 Ιανουαρίου 2014. Οι εν λόγω αρχές ενημερώθηκαν για την πορεία της κατάστασης σύμφωνα με την απόφαση της 15ης Νοεμβρίου 2012 και το προτεινόμενο σχέδιο δράσης. Κατά τη διάρκεια της επίσκεψης της Επιτροπής, οι αρχές της Σρι Λάνκα είχαν την ευκαιρία να προβούν σε δηλώσεις και να υποβάλουν σχετικά έγγραφα στο πλαίσιο της απάντησής τους στην απόφαση της 15ης Νοεμβρίου 2012, καθώς και να ενημερώσουν την Επιτροπή σχετικά με τις τελευταίες εξελίξεις ως προς την πρόοδο της εφαρμογής του σχεδίου δράσης.
            
         
               (31)
            
            
               Στις 27 Μαρτίου 2014 η Σρι Λάνκα διαβίβασε νέα έκθεση προόδου, η οποία κάλυπτε την περίοδο από 16 Αυγούστου 2013 έως 21 Μαρτίου 2014, υποβάλλοντας παράλληλα τα ακόλουθα έγγραφα: i) επικαιροποιημένα στοιχεία για τους βασικούς τομείς του προτεινόμενου σχεδίου δράσης· ii) επικαιροποιημένο χρονοδιάγραμμα για την υλοποίηση του εθνικού σχεδίου δράσης στο πλαίσιο της καταπολέμησης της ΠΛΑ αλιείας· iii) επιστολές του Υπουργείου Αλιείας και Ανάπτυξης Υδρόβιων Πόρων προς το Υπουργείο Εξωτερικών Υποθέσεων, με τις οποίες εζητούντο η προσχώρηση στη συμφωνία συμμόρφωσης του FAO και η διεξαγωγή ερευνών σχετικά με τους υπηκόους της χώρας που εμπλέκονταν σε δραστηριότητες ΠΛΑ αλιείας με σημαίες άλλων κρατών· iv) αίτηση χρηματοδότησης για το VMS και αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με την απαίτηση πομπού· v) πληροφορίες σχετικά με την κατάρτιση σε θέματα ευαισθητοποίησης· και vi) δείγματα του αναθεωρημένου ημερολογίου αλιείας του 2014 και σχέδιο επιθεώρησης στους λιμένες για τα αλιευτικά σκάφη βαθέων υδάτων και ανοικτής θάλασσας. Οι πληροφορίες περιελάμβαναν επίσης την έγκριση του αναθεωρημένου νόμου περί αλιείας από το κοινοβούλιο της Σρι Λάνκα στις 5 Νοεμβρίου 2013. Την 1η Αυγούστου 2014 η Σρι Λάνκα διαβίβασε συμπληρωματική έκθεση προόδου η οποία καλύπτει την περίοδο μέχρι τον Ιούλιο 2014 και περιλαμβάνει, πέρα από τα επικαιροποιημένα στοιχεία για τους βασικούς τομείς του προτεινόμενου σχεδίου δράσης: επικαιροποιημένο χρονοδιάγραμμα για την υλοποίηση του εθνικού σχεδίου δράσης στο πλαίσιο της καταπολέμησης της ΠΛΑ αλιείας· επιστολή του Υπουργείου Εξωτερικών Υποθέσεων προς το Υπουργείο Αλιείας και Ανάπτυξης Υδρόβιων Πόρων, με την οποία γνωστοποιείται ότι αντίγραφο του εγγράφου αποδοχής για προσχώρηση στη συμφωνία συμμόρφωσης του FAO θα υποβληθεί μετά την προσχώρηση· αίτηση του Γενικού Εισαγγελέα για τη θέσπιση αυστηρότερων κυρώσεων στην κείμενη νομοθεσία: δύο επιστολές των νομικών εισηγητών με τα αναθεωρημένα σχέδια κανονισμών για τις αλιευτικές δραστηριότητες ανοικτής θαλάσσης και τη συλλογή δεδομένων για τα αλιεύματα, αντιστοίχως, συν μία σύνοψη των προγραμμάτων ευαισθητοποίησης για τους κυβερνήτες σκαφών ανοικτής θαλάσσης και έκθεση πεπραγμένων προς την Επιτροπή Διαχείρισης της Αλιείας Τόνου του Ινδικού Ωκεανού (IOTC) όσον αφορά ένα περιφερειακό σύστημα εποπτείας. Η Σρι Λάνκα υπέβαλε πρόσθετες πληροφορίες στις 29 Αυγούστου 2014 με τις οποίες παρουσίασε την πρόοδο που έχει σημειωθεί όσον αφορά τις διαπιστωθείσες ανεπάρκειες (δηλαδή σχέδιο κανονισμού όσον αφορά τις αλιευτικές δραστηριότητες στην ανοικτή θάλασσα και τη συλλογή στοιχείων σχετικά με τα αλιεύματα, ενημερωτική εγκύκλιο όσον αφορά την επιβολή κυρώσεων, πληροφορίες σχετικά με προγράμματα παρατήρησης και επιθεώρησης και ενημέρωση σχετικά με την πρόοδο που έχει σημειωθεί όσον αφορά τις διαπιστωθείσες ανεπάρκειες). H Σρι Λάνκα υπέβαλε νέα στοιχεία στις 18 και 19 Σεπτεμβρίου 2014 σύμφωνα με τα οποία επιβεβαίωνε την έγκριση κανονισμών όσον αφορά τις αλιευτικές δραστηριότητες στην ανοικτή θάλασσα και τη συλλογή δεδομένων αλιευμάτων, την εξέταση του θέματος της πραγματοποίησης εργασιών, σε εσωτερικό επίπεδο, για τη σύνταξη σημειώματος του Υπουργικού Γραφείου σχετικά με ένα αποτρεπτικό σύστημα κυρώσεων, την εξέταση του θέματος της επίτευξης τήρησης της IOTC, καθώς και πληροφορίες όσον αφορά το ημερολόγιο πλοίου, την επιθεώρηση και την παρουσία παρατηρητών και πληροφορίες όσον αφορά το ενδεχόμενο εν μέρει σταδιακής εισαγωγής πομποδεκτών VMS (μολονότι η σύμβαση με τον ανάδοχο δεν είχε ακόμη υπογραφεί ούτε εφαρμοστεί) στα αλιευτικά της σκάφη για την περίοδο που ξεκινά από τον Ιανουάριο 2015 έως τον Αύγουστο του 2015.
            
         
               (32)
            
            
               Η Επιτροπή συνέχισε να συγκεντρώνει και να ελέγχει όλες τις πληροφορίες που έκρινε απαραίτητες. Εξετάστηκαν και ελήφθησαν υπόψη οι προφορικές και οι γραπτές παρατηρήσεις που υπέβαλε η Σρι Λάνκα μετά την απόφαση της 15ης Νοεμβρίου 2012, ενώ η χώρα ενημερωνόταν είτε προφορικώς είτε γραπτώς για τις εκτιμήσεις της Επιτροπής.
            
         
               (33)
            
            
               Όπως επισημαίνεται στις αιτιολογικές σκέψεις 34 έως 67, η Επιτροπή, βάσει των στοιχείων που συγκεντρώθηκαν, εκτιμά ότι η Σρι Λάνκα δεν αντιμετώπισε αποτελεσματικά τους προβληματικούς τομείς και τις ανεπάρκειες που περιγράφονται στην απόφαση της 15ης Νοεμβρίου 2012, ούτε έθεσε σε πλήρη εφαρμογή τα προτεινόμενα μέτρα που περιλαμβάνονται στο συνοδευτικό σχέδιο δράσης.
            
         3.   ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΡΙ ΛΑΝΚΑ ΩΣ ΜΗ ΣΥΝΕΡΓΑΖΟΜΕΝΗΣ ΤΡΙΤΗΣ ΧΩΡΑΣ
   
   
               (34)
            
            
               Δυνάμει του άρθρου 31 παράγραφος 3 του κανονισμού ΠΛΑ, η Επιτροπή εξέτασε τη συμμόρφωση της Σρι Λάνκα προς τις διεθνείς υποχρεώσεις που υπέχει ως κράτος σημαίας, κράτος λιμένα, παράκτιο κράτος ή κράτος αγοράς, σύμφωνα με τις διαπιστώσεις που περιέχονται στην απόφαση της 15ης Νοεμβρίου 2012, τις συναφείς πληροφορίες που προσκόμισε επί του θέματος αυτού η Σρι Λάνκα, το προτεινόμενο σχέδιο δράσης, καθώς και σύμφωνα με τα μέτρα που ελήφθησαν για τη διόρθωση της κατάστασης. Για τους σκοπούς της εξέτασης αυτής, η Επιτροπή έλαβε υπόψη τις παραμέτρους που παρατίθενται στο άρθρο 31 παράγραφοι 4 έως 7 του κανονισμού ΠΛΑ.
            
         3.1.   Ένταση (επαναλαμβανόμενη) της ΠΛΑ αλιείας [άρθρο 31 παράγραφος 4 στοιχείο α) του κανονισμού ΠΛΑ]
   
   
               (35)
            
            
               Όπως επισημαίνεται στην αιτιολογική σκέψη 292 της απόφασης της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή αποφάνθηκε ότι η Σρι Λάνκα δεν διαθέτει νομοθεσία για τη χορήγηση αδειών για την αλιεία στην ανοικτή θάλασσα.
            
         
               (36)
            
            
               Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 296 της απόφασης της 15ης Νοεμβρίου 2012, 13 σκάφη της Σρι Λάνκα συμπεριλαμβάνονταν στο σχέδιο του καταλόγου ΠΛΑ αλιείας της IOTC, διότι είχαν συλληφθεί να αλιεύουν κατά παράβαση των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης της επιτροπής διαχείρισης αλιείας τόνου του Ινδικού Ωκεανού (IOTC). Μετά την απόφαση της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Σρι Λάνκα δεν απαγόρευσε στα σκάφη της να αλιεύουν παράνομα στην ανοικτή θάλασσα ούτε θέσπισε άμεσα νομοθεσία που να επιτρέπει την αλιεία ανοικτής θάλασσας και την έκδοση αδειών για την αλιεία ανοικτής θάλασσας ώστε να αποτραπούν οι παράνομες αλιευτικές δραστηριότητες των αλιευτικών σκαφών της. Αντ' αυτού, η Σρι Λάνκα εξέδωσε τελικά στις 5 Νοεμβρίου 2013 αναθεώρηση του νόμου περί αλιείας, βάσει του οποίου επιτρέπεται η αλιεία ανοικτής θάλασσας. Κατάρτισε εκτελεστική νομοθεσία για τη χορήγηση αδειών σε σκάφη ανοικτής θάλασσας· η εν λόγω εκτελεστική νομοθεσία εγκρίθηκε τον Σεπτέμβριο του 2014 (σύμφωνα με τα στοιχεία που υπέβαλαν οι αρχές) αλλά δεν έχει εφαρμοστεί ακόμη. Η Σρι Λάνκα μείωσε επίσης τον αριθμό των σκαφών που αλιεύουν στη ζώνη της σύμβασης IOTC από 3 307 σε 1 758, πλην όμως τα σκάφη αυτά εξακολουθούν να ασκούν αλιευτική δραστηριότητα με διοικητική άδεια αλιείας ανοικτής θάλασσας, η οποία δεν συνιστά νόμιμη άδεια. Στο πλαίσιο αυτό υπενθυμίζεται ότι, σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 3 στοιχείο β) σημείο ii) της συμφωνίας των Ηνωμένων Εθνών για τα ιχθυαποθέματα (4) (UNFSA), το κράτος σημαίας οφείλει να λαμβάνει μέτρα για την απαγόρευση της αλιείας στην ανοικτή θάλασσα από σκάφη του τα οποία δεν διαθέτουν κανονική άδεια ή εξουσιοδότηση αλίευσης. Η παρούσα παγιωθείσα κατάσταση καταδεικνύει σαφώς ότι η Σρι Λάνκα δεν ενεργεί σύμφωνα με τις διεθνείς υποχρεώσεις που υπέχει ως κράτος σημαίας.
            
         
               (37)
            
            
               Μετά την απόφαση της 15ης Νοεμβρίου 2012, σύμφωνα με στοιχεία που αντλήθηκαν από την IOTC (5), τρία σκάφη υπό σημαία της Σρι Λάνκα, το Malshiri No 1, το Gold Marine 5 και το Lakpriya 2, συνελήφθησαν το 2013 από παράκτια κράτη για εικαζόμενη εμπλοκή τους σε δραστηριότητες ΠΛΑ αλιείας. Υπενθυμίζεται ότι, δυνάμει του άρθρου 18 παράγραφοι 1 και 2 της συμφωνίας των Ηνωμένων Εθνών για τα ιχθυαποθέματα (UNFSA), το κράτος σημαίας είναι υπεύθυνο για τα σκάφη του που αλιεύουν στην ανοικτή θάλασσα. Επιπλέον, κατ' εφαρμογή του άρθρου 118 της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας (UNCLOS), το κράτος σημαίας οφείλει να συνεργάζεται για τη διατήρηση και τη διαχείριση των έμβιων πόρων, στοιχείο που υποθηκεύεται σαφώς από την παρουσία του στόλου της Σρι Λάνκα, ο οποίος δραστηριοποιείται στη ζώνη της σύμβασης IOTC χωρίς να διαθέτει νόμιμες αλιευτικές άδειες και ασκεί, συνεπώς, δραστηριότητες ΠΛΑ αλιείας, σύμφωνα με τους ορισμούς του άρθρου 2 του κανονισμού ΠΛΑ.
            
         
               (38)
            
            
               Επιπλέον, το 2013 διαπιστώθηκε ότι άλλα 13 σκάφη της Σρι Λάνκα, τα οποία επιθεωρήθηκαν κατά τη διέλευσή τους από την αποκλειστική οικονομική ζώνη (ΑΟΖ) παράκτιου κράτους, παραβίαζαν τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης της IOTC. Η Επιτροπή εκτιμά ότι η συνέχιση της αλιευτικής δραστηριότητας από τα σκάφη της Σρι Λάνκα κατά παράβαση των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης της IOTC αποτελεί σαφή ένδειξη του γεγονότος ότι η Σρι Λάνκα δεν εκπλήρωσε τις υποχρεώσεις που υπέχει ως κράτος σημαίας βάσει του διεθνούς δικαίου, όπως επισημαίνεται στην αιτιολογική σκέψη 37.
            
         
               (39)
            
            
               Καταδεικνύει επίσης ότι η Σρι Λάνκα αδυνατεί να εξασφαλίσει ότι τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία της δεν ασκούν ούτε υποστηρίζουν δραστηριότητες ΠΛΑ αλιείας, στοιχείο που δεν συνάδει με το σημείο 34 του διεθνούς σχεδίου δράσης των Ηνωμένων Εθνών κατά της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας (IPOA-IUU), βάσει του οποίου τα κράτη οφείλουν να εξασφαλίζουν ότι τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους δεν ασκούν ούτε υποστηρίζουν δραστηριότητες ΠΛΑ αλιείας. Επιπροσθέτως, η ύπαρξη των σκαφών με σημαία της Σρι Λάνκα που αναφέρονται στις αιτιολογικές σκέψεις 36 έως 38 είναι εξίσου ενδεικτική της μη εκπλήρωσης εκ μέρους της Σρι Λάνκα των υποχρεώσεων που υπέχει δυνάμει του άρθρου 19 παράγραφοι 1 και 2 της UNFSA, σύμφωνα με το οποίο το κράτος σημαίας υποχρεούται να διασφαλίσει τη συμμόρφωση των σκαφών που φέρουν τη σημαία του με τους κανόνες διατήρησης και διαχείρισης των ΠΟΔΑ.
            
         
               (40)
            
            
               Η Επιτροπή έκρινε επίσης ότι, λόγω των ανεπαρκειών του νομικού της πλαισίου, η Σρι Λάνκα δεν ήταν σε θέση να λάβει κατάλληλα μέτρα για την αποτελεσματική αντιμετώπιση της επαναλαμβανόμενης ΠΛΑ αλιείας. Ως εκ τούτου, πρότεινε, στο σχέδιο δράσης, την αναθεώρηση του νομικού πλαισίου με σκοπό τη διασφάλιση της συμμόρφωσης προς τις διεθνείς υποχρεώσεις όσον αφορά την ανοικτή θάλασσα· την αντιμετώπιση της έλλειψης κατάλληλων επιχειρησιακών μέσων για την αποτελεσματική παρακολούθηση του στόλου μεγάλων αποστάσεων της Σρι Λάνκα· και τη δημιουργία συστήματος αποτρεπτικών κυρώσεων.
            
         
               (41)
            
            
               Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 36 της παρούσας απόφασης, η Σρι Λάνκα εξέδωσε τον Νοέμβριο του 2013 αναθεωρημένο νόμο περί αλιείας, βάσει του οποίου επιτρέπεται στα σκάφη της να αλιεύουν εκτός της ΑΟΖ της χώρας. Ωστόσο, ο νόμος που απαιτείται για την εφαρμογή συστήματος αδειοδότησης της αλιείας ανοικτής θάλασσας βρίσκεται ακόμη στο στάδιο του νομοσχεδίου και δεν μπορεί συνεπώς να τεθεί σε ισχύ. Σήμερα οι άδειες εκδίδονται από τις διοικητικές αρχές χωρίς προκαθορισμένη διαδικασία και με μη συστημικό τρόπο. Επιπλέον, ο αναθεωρημένος νόμος περί αλιείας προέβλεπε και την επιβολή αυστηρότερων κυρώσεων σε περιπτώσεις παραβιάσεων που σχετίζονται με ΠΛΑ αλιεία, στοιχείο που θα μπορούσε να θεωρηθεί αποτρεπτικό μόνο για ένα τμήμα του στόλου μεγάλων αποστάσεων της Σρι Λάνκα (συγκεκριμένα, για τα σκάφη αλιείας μικρής κλίμακας τα οποία αλιεύουν εκτός της ΑΟΖ της Σρι Λάνκα και για τα οποία οι κυρώσεις θα μπορούσαν να θεωρηθούν κατάλληλες λόγω της περιορισμένης αλιευτικής ικανότητας των εν λόγω σκαφών). Εντούτοις, ο στόλος των σκαφών βιομηχανικής αλιείας της Σρι Λάνκα (μήκους άνω των 24 μέτρων) αυξήθηκε κατά την περίοδο 2013-2014, και το επίπεδο των κυρώσεων που προβλέπονται από τον νέο νόμο περί αλιείας, ο οποίος εφαρμόζεται στο εν λόγω τμήμα του στόλου, δεν μπορεί να θεωρηθεί αποτρεπτικό, δεδομένου ότι τα συγκεκριμένα σκάφη διαθέτουν κατά 10 έως 20 φορές μεγαλύτερη αλιευτική ικανότητα απ' ό,τι τα μικρότερα σκάφη. Βάσει της ισχύουσας νομοθεσίας (6), προβλέπεται η επιβολή προστίμων που δεν υπερβαίνουν τα 8 429 ευρώ [1 500 000 ρουπίες Σρι Λάνκα (7)], η οποία δεν μπορεί να θεωρηθεί αποτελεσματική για την εξασφάλιση της συμμόρφωσης, την αποθάρρυνση των παραβιάσεων της νομοθεσίας και την αφαίρεση από τους παραβάτες του οφέλους που προκύπτει από τις παράνομες δραστηριότητές τους. Κατά συνέπεια, το εν λόγω επίπεδο κυρώσεων δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι συνάδει με το άρθρο 19 παράγραφος 2 της UNFSA, το οποίο προβλέπει, μεταξύ άλλων, ότι οι κυρώσεις πρέπει να είναι δεόντως αυστηρές και να αφαιρούν από τους παραβάτες το όφελος που προκύπτει από τις παράνομες δραστηριότητές τους. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή εκτιμά ότι το σύστημα κυρώσεων που θέσπισε η Σρι Λάνκα είναι καταφανώς ανεπαρκές και σαφώς δυσανάλογο με τη σοβαρότητα των πιθανών παραβιάσεων, με τον ενδεχόμενο αντίκτυπό τους στους πόρους και με το ενδεχόμενο όφελος που θα μπορούσε να προκύψει από τέτοιου είδους παράνομες ενέργειες.
            
         
               (42)
            
            
               Κατά συνέπεια, τα μέτρα που έλαβε η Σρι Λάνκα στο πλαίσιο των καθηκόντων της ως κράτους σημαίας δεν επαρκούν για τη συμμόρφωση προς τις διατάξεις του άρθρου 118 της UNCLOS και των άρθρων 18, 19 και 20 της UNFSA.
            
         
               (43)
            
            
               Λαμβανομένων υπόψη των αιτιολογικών σκέψεων 292 έως 299 της απόφασης της 15ης Νοεμβρίου 2012 και των εξελίξεων μετά τη 15η Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή είναι της άποψης ότι, δυνάμει του άρθρου 31 παράγραφος 3 και του άρθρου 31 παράγραφος 4 στοιχείο α) του κανονισμού ΠΛΑ, η Σρι Λάνκα δεν εκπλήρωσε τα καθήκοντα που υπέχει δυνάμει του διεθνούς δικαίου ως κράτος σημαίας σε ό,τι αφορά τα σκάφη που επιδίδονται σε ΠΛΑ αλιεία και την ΠΛΑ αλιεία που διεξάγεται ή υποστηρίζεται από αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία της ή από υπηκόους της, και δεν έλαβε επαρκή μέτρα για την πάταξη της τεκμηριωμένης και επαναλαμβανόμενης ΠΛΑ αλιείας από σκάφη που έφεραν τη σημαία της στο παρελθόν.
            
         3.2.   Αδυναμία συνεργασίας και εφαρμογής των διατάξεων [άρθρο 31 παράγραφος 5 στοιχεία β), γ) και δ) του κανονισμού ΠΛΑ]
   
   
               (44)
            
            
               Όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 302 έως 311 της απόφασης της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον η Σρι Λάνκα συνεργάστηκε ουσιαστικά με την Επιτροπή για τη διεξαγωγή ερευνών και συναφών δραστηριοτήτων.
            
         
               (45)
            
            
               Όσον αφορά τα σκάφη που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 293 της απόφασης της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Σρι Λάνκα όφειλε, όπως επισημαίνεται στην αιτιολογική σκέψη 296 της εν λόγω απόφασης, να υποβάλλει μηνιαίες εκθέσεις για τα μέτρα που λαμβάνονταν κατά των σκαφών αυτών. Η υποβολή των αντίστοιχων στοιχείων πραγματοποιήθηκε μόνο για τους 9 από τους 12 μήνες του έτους 2013 και τους 2 από τους 4 μήνες του έτους 2014. Επομένως, κατά παράβαση των διατάξεων του άρθρου 20 της UNFSA, με τις οποίες ορίζονται οι υποχρεώσεις των κρατών ως προς τη διενέργεια ερευνών και την απευθείας συνεργασία είτε άμεσα είτε μέσω των ΠΟΔΑ, ώστε να εξασφαλίζουν τη συμμόρφωση με τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης των ΠΟΔΑ και την επιβολή τους, η Σρι Λάνκα δεν εκπλήρωσε τις υποχρεώσεις που υπέχει βάσει του διεθνούς δικαίου σχετικά με τη διεθνή συνεργασία και την επιβολή της νομοθεσίας.
            
         
               (46)
            
            
               Όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 302 της απόφασης της 15ης Νοεμβρίου 2012, καθώς και στην αιτιολογική σκέψη 45 ανωτέρω, η Σρι Λάνκα δεν εκπλήρωσε τις υποχρεώσεις υποβολής μηνιαίων εκθέσεων στην IOTC σχετικά με τα 13 σκάφη της τα οποία εικάζεται ότι επιδίδονται σε δραστηριότητες ΠΛΑ αλιείας αλλά δεν συμπεριλαμβάνονται στον κατάλογο της IOTC. Επομένως, η Σρι Λάνκα δεν κατόρθωσε να αποδείξει ότι πληροί τις προϋποθέσεις του άρθρου 94 παράγραφος 2 στοιχείο β) της UNCLOS, το οποίο προβλέπει ότι το κράτος σημαίας έχει δικαιοδοσία, δυνάμει του εσωτερικού του δικαίου, επί κάθε πλοίου που φέρει τη σημαία του, καθώς επίσης και επί του πλοιάρχου, των αξιωματικών και του πληρώματος.
            
         
               (47)
            
            
               Επιπροσθέτως, όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 306 και 307 της απόφασης της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή διεξήγαγε αναλύσεις σχετικά με το κατά πόσον η Σρι Λάνκα έλαβε αποτελεσματικά μέτρα επιβολής όσον αφορά τις επιχειρήσεις που ευθύνονται για ΠΛΑ αλιεία και κατά πόσον επιβλήθηκαν αρκούντως αυστηρές κυρώσεις ώστε να αφαιρείται από τους παραβάτες το όφελος που προκύπτει από την ΠΛΑ αλιεία.
            
         
               (48)
            
            
               Όπως διευκρινίζεται στην αιτιολογική σκέψη 41, μετά την έκδοση της απόφασης της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Σρι Λάνκα δεν εφάρμοσε σύστημα αποτρεπτικών κυρώσεων για το τμήμα των σκαφών βιομηχανικής αλιείας του στόλου της. Ο ισχύων κατάλογος κυρώσεων δεν ευθυγραμμίζεταιι με το άρθρο 19 παράγραφος 2 της UNFSA, το οποίο προβλέπει, μεταξύ άλλων, ότι οι κυρώσεις πρέπει να είναι αρκούντως αυστηρές και να αφαιρούν από τους παραβάτες το όφελος που προκύπτει από τις παράνομες δραστηριότητές τους.
            
         
               (49)
            
            
               Τα διαθέσιμα στοιχεία εξακολουθούν να επιβεβαιώνουν ότι η Σρι Λάνκα δεν εκπλήρωσε τις υποχρεώσεις που υπέχει βάσει του διεθνούς δικαίου όσον αφορά τα αποτελεσματικά μέτρα επιβολής. Στο πλαίσιο αυτό, όπως διευκρινίζεται στις αιτιολογικές σκέψεις 36 έως 38, η συνεχιζόμενη ύπαρξη σκαφών που αλιεύουν κατά παράβαση των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης της IOTC τονίζει την αδυναμία της Σρι Λάνκα να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της ως προς τα σκάφη που αλιεύουν στην ανοικτή θάλασσα κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 18 παράγραφοι 1 και 2 της UNFSA.
            
         
               (50)
            
            
               Όπως επισημαίνεται στην αιτιολογική σκέψη 309 της απόφασης της 15ης Νοεμβρίου 2012, το επίπεδο ανάπτυξης της Σρι Λάνκα δεν μπορεί να θεωρηθεί παράγοντας που υποθηκεύει τη δυνατότητα των αρμόδιων αρχών να συνεργαστούν με άλλες χώρες και να μεριμνήσουν για την επιβολή της νομοθεσίας. Η αξιολόγηση των ειδικών περιορισμών όσον αφορά την ανάπτυξη περιγράφεται αναλυτικότερα στις αιτιολογικές σκέψεις 65 έως 67.
            
         
               (51)
            
            
               Κατά συνέπεια, οι δράσεις που ανέλαβε η Σρι Λάνκα στο πλαίσιο των καθηκόντων της ως κράτους σημαίας δεν επαρκούν για τη συμμόρφωση προς τις διατάξεις του άρθρου 94 παράγραφος 2 στοιχείο β) της UNCLOS και των άρθρων 18 και 19 της UNFSA.
            
         
               (52)
            
            
               Λαμβανομένων υπόψη των αιτιολογικών σκέψεων 302 έως 311 της απόφασης της 15ης Νοεμβρίου 2012 και των εξελίξεων μετά τη 15η Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή διατυπώνει την άποψη ότι, δυνάμει του άρθρου 31 παράγραφος 3 και του άρθρου 31 παράγραφος 5 στοιχεία β), γ) και δ) του κανονισμού ΠΛΑ, η Σρι Λάνκα δεν εκπλήρωσε τα καθήκοντα που υπέχει δυνάμει του διεθνούς δικαίου ως κράτος σημαίας σε ό,τι αφορά τη συνεργασία και τις προσπάθειες επιβολής της νομοθεσίας.
            
         3.3.   Αδυναμία εφαρμογής διεθνών κανόνων (άρθρο 31 παράγραφος 6 του κανονισμού ΠΛΑ)
   
   
               (53)
            
            
               Όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 314 έως 334 της απόφασης της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή εξέτασε κάθε πληροφορία την οποία θεώρησε συναφή με την ιδιότητα της Σρι Λάνκα ως συμβαλλόμενου μέρους της IOTC. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή ανέλυσε κάθε πληροφορία την οποία θεώρησε σχετική με το γεγονός ότι η Σρι Λάνκα έχει αποδεχθεί να εφαρμόσει τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης που έχει λάβει η IOTC, μετά την απόφαση της 15ης Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (54)
            
            
               Υπενθυμίζεται ότι, μετά την απόφαση της 15ης Νοεμβρίου 2012, η IOTC εξέδωσε ετήσιες εκθέσεις συμμόρφωσης για τα έτη 2013 (8) και 2014 (9) αντιστοίχως, στις οποίες καταδεικνύεται ότι η Σρι Λάνκα εξακολουθούσε να μη συμμορφώνεται ή να συμμορφώνεται μόνο εν μέρει κατά τα έτη 2012 και 2013.
            
         
               (55)
            
            
               Σε ό,τι αφορά την έκθεση συμμόρφωσης για το 2013, η Σρι Λάνκα δεν υπέβαλε ορισμένες από τις πληροφορίες που απαιτούνταν σχετικά με τα στατιστικά στοιχεία και με κάποια μέτρα διατήρησης και διαχείρισης.
            
         
               (56)
            
            
               Ειδικότερα, όσον αφορά το ψήφισμα 10/08 της IOTC (10) σχετικά με τον κατάλογο ενεργών σκαφών, η Σρι Λάνκα δεν υπέβαλε στοιχεία σχετικά με το διεθνές διακριτικό κλήσεως ασυρμάτου κάθε σκάφους. Όσον αφορά το ψήφισμα 06/03 της IOTC (11) σχετικά με την έγκριση συστήματος παρακολούθησης σκαφών (VMS), η Σρι Λάνκα δεν εξόπλισε τα σκάφη της συνολικού μήκους άνω των 15 μέτρων με VMS ούτε κατασκεύασε κέντρο παρακολούθησης της αλιείας (Fisheries Monitoring Centre-FMC). Επίσης, η Σρι Λάνκα δεν υπέβαλε την υποχρεωτική έκθεση προόδου για το VMS. Όσον αφορά το ψήφισμα 10/02 της IOTC (12) για τις υποχρεωτικές στατιστικές απαιτήσεις, η Σρι Λάνκα δεν υπέβαλε τα στοιχεία σχετικά με τη συχνότητα των μεγεθών για την παράκτια αλιεία, ενώ τα στοιχεία που υπέβαλε σχετικά με τα ονομαστικά αλιεύματα και τα δεδομένα αλιεύματος και προσπάθειας και συχνότητας των μεγεθών δεν πληρούσαν το απαιτούμενο πρότυπο βάσει του εν λόγω ψηφίσματος για την παράκτια αλιεία, την επιφανειακή αλιεία και την αλιεία με παραγάδια. Όσον αφορά το ψήφισμα 05/05 της IOTC (13) σχετικά με την υποβολή στοιχείων για τα καρχαριοειδή, η Σρι Λάνκα συμμορφώνεται μόνον εν μέρει, διότι τα στοιχεία σχετικά με τα απλάδια και τα παραγάδια υποβάλλονται από κοινού. Όσον αφορά το ψήφισμα 12/05 της IOTC (14) σχετικά με τις μεταφορτώσεις στον λιμένα, η Σρι Λάνκα δεν υπέβαλε τη σχετική υποχρεωτική έκθεση. Όσον αφορά το ψήφισμα 11/04 της IOTC σχετικά με τους παρατηρητές (15), η Σρι Λάνκα δεν εφάρμοσε το πρόγραμμα περιφερειακών παρατηρητών, όπως απαιτείται στο εν λόγω ψήφισμα. Συγκεκριμένα, η Σρι Λάνκα δεν έθεσε σε εφαρμογή πρόγραμμα παρατηρητών για την υποχρεωτική κάλυψη του 5 % των εν πλω δραστηριοτήτων των σκαφών μήκους άνω των 24 μέτρων και δεν συμμορφώνεται προς την υποχρέωση υποβολής εκθέσεων παρατηρητών.
            
         
               (57)
            
            
               Σε ό,τι αφορά την έκθεση συμμόρφωσης για το 2014, η Σρι Λάνκα δεν υπέβαλε ορισμένες από τις πληροφορίες που απαιτούνται σχετικά με τα στατιστικά στοιχεία, ούτε και σχετικά με ορισμένα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης.
            
         
               (58)
            
            
               Ειδικότερα, όσον αφορά το ψήφισμα 13/02 της IOTC (16), η Σρι Λάνκα δεν θέσπισε νομοθεσία για την υποχρεωτική σήμανση των αλιευτικών εργαλείων. Όσον αφορά το ψήφισμα 13/08 της IOTC (17), η Σρι Λάνκα δεν υπέβαλε σχέδιο διαχείρισης του εξοπλισμού συγκέντρωσης ιχθύων (FAD), ούτε έλαβε νομικά και διοικητικά μέτρα για τα 8 γρι-γρι, όπως απαιτούνταν σύμφωνα με το ψήφισμα 12/13 της IOTC (18). Αλλά και για το 2014, όσον αφορά το ψήφισμα 06/03 της IOTC (19), η Σρι Λάνκα δεν εξόπλισε τα σκάφη της συνολικού μήκους άνω των 15 μέτρων με VMS, ούτε κατασκεύασε κέντρο παρακολούθησης της αλιείας, ούτε και υπέβαλε την υποχρεωτική έκθεση προόδου για το VMS. Όσον αφορά το ψήφισμα 10/02 της IOTC για τις υποχρεωτικές στατιστικές απαιτήσεις, η Σρι Λάνκα δεν υπέβαλε τα στοιχεία σχετικά με τα ονομαστικά αλιεύματα και τα δεδομένα αλιεύματος και προσπάθειας και συχνότητας των μεγεθών σύμφωνα με το απαιτούμενο πρότυπο βάσει του εν λόγω ψηφίσματος. Όσον αφορά τα ψηφίσματα της IOTC 13/06 (20) και 12/04 (21), η Σρι Λάνκα δεν μετέφερε στο εθνικό της δίκαιο την απαγόρευση αλιείας του ωκεάνιου λευκού καρχαρία ούτε εφάρμοσε τις υποχρεώσεις σχετικά με τον υποχρεωτικό εξοπλισμό των γρι-γρι με δίχτυα βαθέων υδάτων και των παραγαδιάρικων με κόφτες πετονιάς και απαγκιστρωτές. Όσον αφορά το ψήφισμα 11/04 (22), επαναλαμβάνεται και για το έτος 2014 ότι η Σρι Λάνκα δεν εφάρμοσε το πρόγραμμα παρατηρητών, όπως απαιτείται στο εν λόγω ψήφισμα. Συγκεκριμένα, η Σρι Λάνκα δεν έθεσε σε εφαρμογή το πρόγραμμα παρατηρητών για την υποχρεωτική κάλυψη του 5 % των εν πλω δραστηριοτήτων των σκαφών μήκους άνω των 24 μέτρων και δεν έχει συμμορφωθεί προς την υποχρέωση υποβολής εκθέσεων παρατηρητών. Όσον αφορά το ψήφισμα 10/10 της IOTC (23), η Σρι Λάνκα δεν υπέβαλε την έκθεση σχετικά με την εισαγωγή, την εκφόρτωση και τη μεταφόρτωση τόνου και προϊόντων θυννοειδών σε λιμένες.
            
         
               (59)
            
            
               Η παράλειψη της Σρι Λάνκα να παράσχει στην IOTC τα απαιτούμενα στοιχεία και να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις έναντι της IOTC, όπως αναφέρεται στις αιτιολογικές σκέψεις 56 και 58, συνιστά αθέτηση των υποχρεώσεων που υπέχει ως κράτος σημαίας, οι οποίες προβλέπονται στην UNCLOS και την UNFSA. Ειδικότερα, η παράλειψη της παροχής επικαιροποιημένων δεδομένων σχετικά με τα στατιστικά στοιχεία, το VMS, τα αλιεύματα και την προσπάθεια, τη μεταφόρτωση σε λιμένα και το πρόγραμμα παρατηρητών υποθηκεύει την ικανότητα της Σρι Λάνκα να τηρεί τις υποχρεώσεις που υπέχει βάσει των άρθρων 117 και 118 της UNCLOS. Τα εν λόγω άρθρα προβλέπουν το καθήκον των κρατών να λαμβάνουν μέτρα για τους υπηκόους τους σχετικά με τη διατήρηση των έμβιων πόρων της ανοικτής θάλασσας και να συνεργάζονται μεταξύ τους στο πλαίσιο των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των έμβιων πόρων ανοικτής θαλάσσης.
            
         
               (60)
            
            
               Όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 322 της απόφασης της 15ης Νοεμβρίου 2012, κατά τη διάρκεια της επίσκεψης που πραγματοποίησε η Επιτροπή στη Σρι Λάνκα τον Νοέμβριο 2010 αποκαλύφθηκαν αρκετά στοιχεία, ιδίως όσον αφορά την ελλιπή εγκατάσταση του VMS και την απουσία νομοθεσίας που να προβλέπει την υποβολή εκθέσεων σχετικά με τα αλιεύματα. Βάσει των εκθέσεων συμμόρφωσης της IOTC για τα έτη 2011 και 2012, στις αιτιολογικές σκέψεις 319 και 321 της απόφασης της 15ης Νοεμβρίου 2012 επισημαίνονταν και άλλα ανησυχητικά στοιχεία, όπως η απουσία προγράμματος παρατηρητών και η πλημμελής υποβολή στοιχείων σχετικά με τα σκάφη και τους υπηκόους που επιδίδονται σε ΠΛΑ αλιεία. Εν προκειμένω, οι πληροφορίες που υπέβαλαν οι αρχές της Σρι Λάνκα όσον αφορά τη νομοθεσία για την αλιεία ανοικτής θαλάσσης, τη δημιουργία λειτουργικού συστήματος παρακολούθησης σκαφών (VMS), αξιόπιστου προγράμματος παρατηρητών, καθώς και την καταγραφή αλιευμάτων και την υποβολή σχετικών εκθέσεων, αποκάλυψαν ότι οι αρχές δεν έχουν μεριμνήσει για τη διεξαγωγή αποτελεσματικού και αποδοτικού ελέγχου και παρακολούθησης των σκαφών που φέρουν τη σημαία της Σρι Λάνκα σύμφωνα με τις διεθνείς υποχρεώσεις. Όπως αναφέρεται ειδικότερα στις αιτιολογικές σκέψεις 36, 40 και 41, η Σρι Λάνκα κλήθηκε να καταρτίσει ολοκληρωμένο νομικό πλαίσιο, ούτως ώστε να επιτρέπεται η αλιεία στην ανοικτή θάλασσα, σε συνδυασμό με την έκδοση αλιευτικών αδειών ανοικτής θαλάσσης και τη συμμόρφωση προς τις διατάξεις των ψηφισμάτων της IOTC, ιδίως όσον αφορά την παρακολούθηση, τον έλεγχο και την εποπτεία του οικείου στόλου, συμπεριλαμβανομένων του VMS, της τήρησης ημερολογίου επί του σκάφους, της εφαρμογής συστήματος υποβολής εκθέσεων σχετικά με τα αλιεύματα, καθώς και της εφαρμογής προγράμματος παρατηρητών. Όσον αφορά τη νομοθεσία για την αλιεία ανοικτής θαλάσσης, τροποποιήθηκε ο νόμος περί αλιείας ώστε να επιτρέπεται η αλιεία στην ανοικτή θάλασσα και καταρτίστηκε το σχέδιο του εκτελεστικού κανονισμού για την έκδοση αδειών, το οποίο εγκρίθηκε εντέλει τον Σεπτέμβριο του 2014. Ωστόσο, δεδομένου ότι ο εκτελεστικός κανονισμός εγκρίθηκε μόλις τον Σεπτέμβριο του 2014 και δεν υπάρχουν στοιχεία ως προς το πώς θα εφαρμοστεί, εκδίδονται προς το παρόν μόνο διοικητικές άδειες, ενώ τα σκάφη της Σρι Λάνκα ασκούν τις δραστηριότητές τους χωρίς τη χρήση VMS. Σε ό,τι αφορά το πρόγραμμα περιφερειακών παρατηρητών, από τα έγγραφα που προσκόμισαν οι αρχές της Σρι Λάνκα προκύπτει ότι, παρά την επιλογή και την πρόσληψη ορισμένων επιθεωρητών, δεν θα καλύπτεται μεγάλο μέρος του στόλου, λόγω του μικρού αριθμού των επιθεωρητών 45 σε σύγκριση με τον μεγάλο αριθμό των σκαφών (1 758 εγγεγραμμένα σκάφη στο μητρώο της IOTC). Μολοταύτα, η Σρι Λάνκα δεν έχει παρουσιάσει προτάσεις για την αντιμετώπιση του σοβαρού αυτού προβλήματος στο πλαίσιο της IOTC. Αυτό σημαίνει ότι, λόγω της ανεπάρκειας των μέσων επιθεώρησης, δεν εξασφαλίζεται επαρκής κάλυψη του στόλου που φέρει σημαία της Σρι Λάνκα και δραστηριοποιείται στην ανοικτή θάλασσα. Εν προκειμένω, υπενθυμίζεται ότι η Σρι Λάνκα έχει σοβαρά προβλήματα όσον αφορά τη διαβίβαση δεδομένων στην IOTC, γεγονός που υποθηκεύει τις δυνατότητες της χώρας να εκπληρώνει τις υποχρεώσεις της ως κράτος σημαίας.
            
         
               (61)
            
            
               Όσον αφορά το σύστημα παρακολούθησης σκαφών (VMS), όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 316, 321 και 322 της απόφασης της 15ης Νοεμβρίου 2012, καθώς και στην αιτιολογική σκέψη 60 της παρούσας απόφασης, η Επιτροπή υπενθυμίζει διάφορα προβλήματα που έχει επισημάνει η IOTC. Μετά την απόφαση της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Σρι Λάνκα δήλωσε ότι βρίσκεται στο στάδιο εισαγωγής του VMS. Διαβίβασε στην Επιτροπή τη σχετική νομοθεσία προς απόδειξη της απαίτησης για την ύπαρξη πομπού επί του σκάφους από 1ης Νοεμβρίου 2011 και επεσήμανε ότι είχε ήδη επιλεγεί πάροχος υπηρεσιών. Ωστόσο, δεν έχει εξασφαλιστεί χρηματοδότηση και οι διαπραγματεύσεις μεταξύ των αρχών της Σρι Λάνκα και του σχετικού χρηματοπιστωτικού ιδρύματος βρίσκονται σε εξέλιξη επί 18 και πλέον μήνες. Οι διαπραγματεύσεις αφορούν κυρίως τους όρους και τις προϋποθέσεις χορήγησης δανείου για την αγορά και την εγκατάσταση κέντρου παρακολούθησης της αλιείας (FMC), καθώς και για την παροχή χρηματοδοτικής βοήθειας στις επιχειρήσεις για την εγκατάσταση και τη λειτουργία του VMS εντός εύλογου χρονικού διαστήματος στο σύνολο του στόλου ανοικτής θαλάσσης. Συνεπεία των εξελίξεων αυτών, η Σρι Λάνκα δεν διαθέτει κέντρο παρακολούθησης της αλιείας. Επιπλέον, το VMS εξακολουθεί να βρίσκεται στο στάδιο της κατάρτισης και δεν έχει καταστεί ακόμη λειτουργικό. Κατά τη διάρκεια της επίσκεψής της, τον Ιανουάριο του 2014, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι τα αλιευτικά σκάφη της Σρι Λάνκα εξακολουθούσαν να μην είναι εξοπλισμένα με VMS, όπως επιβεβαιώνεται από τα έγγραφα που υπέβαλε αργότερα η Σρι Λάνκα και από τις εκθέσεις συμμόρφωσης της IOTC για τα έτη 2013 και 2014. Όσον αφορά τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις VMS της IOTC, διαπιστώνονται αποκλίσεις μεταξύ των εκθέσεων συμμόρφωσης της IOTC για τα έτη 2013 και 2014 και των ενεργειών της Σρι Λάνκα. Στις εκθέσεις συμμόρφωσης διατυπώνονται ισχυρισμοί περί μερικής συμμόρφωσης, ενώ από τα στοιχεία που υπέβαλε η Σρι Λάνκα προκύπτει σαφώς η απουσία ουσιαστικής εφαρμογής VMS. Συνεπώς, η Σρι Λάνκα δεν πληροί τις προϋποθέσεις που ορίζει το άρθρο 18 παράγραφος 3 στοιχείο ζ) της UNFSA, με βάση τα στοιχεία που συνέλεξε η Επιτροπή σχετικά με τις ικανότητες παρακολούθησης, ελέγχου και εποπτείας των αρχών της Σρι Λάνκα, ιδίως όσον αφορά τις επιχειρησιακές της δυνατότητες για τη διαχείριση του στόλου της και την ανάπτυξη και εφαρμογή λειτουργικού VMS.
            
         
               (62)
            
            
               Τα γεγονότα που παρατίθενται στην ενότητα 3.3 καταδεικνύουν ότι η Σρι Λάνκα παραβιάζει το άρθρο 18 παράγραφος 3 της UNFSA.
            
         
               (63)
            
            
               Κατά συνέπεια, η Σρι Λάνκα, όσον αφορά τις υποχρεώσεις που υπέχει ως κράτος σημαίας, δεν συμμορφώνεται επαρκώς προς τις διατάξεις των άρθρων 117 και 118 της UNCLOS και του άρθρου 18 παράγραφος 3 της UNFSA.
            
         
               (64)
            
            
               Λαμβανομένων υπόψη των αιτιολογικών σκέψεων 314 έως 334 της απόφασης της 15ης Νοεμβρίου 2012 και των εξελίξεων μετά την εν λόγω απόφαση, η Επιτροπή διατυπώνει την άποψη ότι, δυνάμει του άρθρου 31 παράγραφοι 3 και 6 του κανονισμού ΠΛΑ, η Σρι Λάνκα δεν εκπλήρωσε τα καθήκοντα που υπέχει δυνάμει του διεθνούς δικαίου σε ό,τι αφορά τους διεθνείς κανόνες, τις κανονιστικές διατάξεις και τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης.
            
         3.4.   Ειδικοί περιορισμοί των αναπτυσσόμενων χωρών
   
   
               (65)
            
            
               Υπενθυμίζεται ότι, σύμφωνα με τον δείκτη ανθρώπινης ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών (24), η Σρι Λάνκα κατατάσσεται στις χώρες με μεσαία ανθρώπινη ανάπτυξη (92η ανάμεσα σε 186 χώρες). Το γεγονός αυτό επιβεβαιώνεται και από το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1905/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (25), όπου η Σρι Λάνκα κατατάσσεται στις χώρες χαμηλού — μεσαίου εισοδήματος.
            
         
               (66)
            
            
               Όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 337 της απόφασης της 15ης Νοεμβρίου 2012, δεν βρέθηκαν αποδεικτικά στοιχεία που να τεκμηριώνουν την υπόθεση ότι η Σρι Λάνκα αδυνατεί να εκπληρώσει τα καθήκοντα που υπέχει δυνάμει του διεθνούς δικαίου λόγω της υστέρησης ανάπτυξης. Μετά τη 15η Νοεμβρίου 2012 δεν προσκομίστηκαν πρόσθετα συγκεκριμένα στοιχεία που να καταδεικνύουν ότι οι ανεπάρκειες που διαπιστώθηκαν αποτελούν συνέπεια της έλλειψης δυνατοτήτων και υποδομών.
            
         
               (67)
            
            
               Δεδομένων των αιτιολογικών σκέψεων 336 και 337 της απόφασης της 15ης Νοεμβρίου 2012 και των εξελίξεων μετά τη 15η Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή διατυπώνει την άποψη ότι, δυνάμει του άρθρου 31 παράγραφος 7 του κανονισμού ΠΛΑ, το αναπτυξιακό καθεστώς και η γενική επίδοση της Σρι Λάνκα όσον αφορά την αλιεία δεν επηρεάζονται αρνητικά από το αναπτυξιακό της επίπεδο.
            
         4.   ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΜΟ ΜΗ ΣΥΝΕΡΓΑΖΟΜΕΝΗΣ ΤΡΙΤΗΣ ΧΩΡΑΣ
   
   
               (68)
            
            
               Με βάση τα προαναφερθέντα συμπεράσματα σε σχέση με το γεγονός ότι η Σρι Λάνκα δεν εκπλήρωσε τις υποχρεώσεις που υπέχει δυνάμει του διεθνούς δικαίου ως κράτος σημαίας, κράτος λιμένα, παράκτιο κράτος ή κράτος αγοράς και δεν έλαβε μέτρα για την πρόληψη, την αποτροπή και την εξάλειψη της ΠΛΑ αλιείας, η χώρα αυτή πρέπει να χαρακτηριστεί, σύμφωνα με το άρθρο 31 του κανονισμού ΠΛΑ, ως χώρα που η Επιτροπή θεωρεί μη συνεργαζόμενη τρίτη χώρα στην καταπολέμηση της ΠΛΑ αλιείας.
            
         
               (69)
            
            
               Έχοντας υπόψη το άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) του κανονισμού ΠΛΑ, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών απαγορεύουν την εισαγωγή αλιευτικών προϊόντων στην Ένωση χωρίς να οφείλουν να ζητούν επιπλέον στοιχεία ή να υποβάλλουν αίτηση συνδρομής στο κράτος σημαίας όταν διαπιστώνουν ότι το πιστοποιητικό αλιευμάτων έχει επικυρωθεί από τις αρχές κράτους σημαίας που έχει χαρακτηριστεί ως μη συνεργαζόμενο κράτος σύμφωνα με το άρθρο 31. Οι δυσμενείς επιπτώσεις στο εμπόριο πρέπει, στον βαθμό που αυτό είναι εφικτό, να εξαλειφθούν σταδιακά, ούτως ώστε να διευκολυνθεί, κατά την περίοδο μεταξύ της έναρξης ισχύος της παρούσας εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής και των πιθανών μέτρων που θα λάβει το Συμβούλιο, η προσαρμογή των μερών στη νέα κατάσταση και να παρασχεθεί στους οικονομικούς φορείς επαρκές χρονικό περιθώριο για την προσαρμογή τους, δεδομένων των ειδικών χαρακτηριστικών των αλιευτικών προϊόντων της Σρι Λάνκα και των προμηθευτών από τη Σρι Λάνκα, λόγω, μεταξύ άλλων, του μικρού και μεσαίου μεγέθους τους. Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμη η αναβολή της εφαρμογής της παρούσας απόφασης κατά τρεις μήνες. Η εν λόγω αναβολή δεν πρέπει να έχει αντίκτυπο στην ανάγκη λήψης άμεσων μέτρων από το Συμβούλιο για την ταχεία αντιμετώπιση της κατάστασης στη Σρι Λάνκα όσον αφορά την ΠΛΑ αλιεία.
            
         
               (70)
            
            
               Επιπλέον, πρέπει να επισημανθεί ότι ο χαρακτηρισμός της Σρι Λάνκα ως χώρας που η Επιτροπή θεωρεί μη συνεργαζόμενη για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης δεν αποκλείει αυτομάτως τυχόν μεταγενέστερες ενέργειες από την πλευρά της Επιτροπής ή του Συμβουλίου για την κατάρτιση καταλόγου μη συνεργαζόμενων χωρών.
            
         
               (71)
            
            
               Σε περίπτωση που το Συμβούλιο συμπεριλάβει τη Σρι Λάνκα στον κατάλογο μη συνεργαζόμενων τρίτων χωρών σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 33 του κανονισμού ΠΛΑ, η παρούσα απόφαση χαρακτηρισμού, η οποία θα είναι προγενέστερη του εν λόγω μέτρου, θα καταστεί άνευ αντικειμένου.
            
         5.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
   
   
               (72)
            
            
               Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής αλιείας και υδατοκαλλιέργειας,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
   Άρθρο 1
   Η Λαϊκή Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Σρι Λάνκα χαρακτηρίζεται από την Επιτροπή ως μη συνεργαζόμενη τρίτη χώρα στην καταπολέμηση της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας.
   Άρθρο 2
   Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 14 Ιανουαρίου 2015.
   
      Βρυξέλλες, 14 Οκτωβρίου 2014.
      
         
            Για την Επιτροπή
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 286 της 29.10.2008, σ. 1.
   
      (2)  Απόφαση της Επιτροπής, της 15ης Νοεμβρίου 2012, για την κοινοποίηση των τρίτων χωρών που η Επιτροπή θεωρεί πιθανό να χαρακτηριστούν ως μη συνεργαζόμενες τρίτες χώρες δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου περί δημιουργίας κοινοτικού συστήματος πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας (ΕΕ C 354 της 17.11.2012, σ. 1).
   
      (3)  Επιστολή της 15ης Νοεμβρίου 2012 προς τον υπουργό Αλιείας και Ανάπτυξης Υδρόβιων Πόρων της Σρι Λάνκα.
   
      (4)  Συμφωνία των Ηνωμένων Εθνών για την εφαρμογή των διατάξεων της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας, της 10ης Δεκεμβρίου 1982, σχετικά με τη διατήρηση και διαχείριση των αλληλοεπικαλυπτόμενων και των άκρως μεταναστευτικών αποθεμάτων ιχθύων.
   
      (5)  http://iotc.org/meetings/11th-session-compliance-committee-coc11
   
      (6)  Νόμος αριθ. 35 του 2013 περί αλιείας και υδρόβιων πόρων (τροποποίηση).
   
      (7)  8 429 ευρώ με βάση τη συναλλαγματική ισοτιμία της 27ης Μαΐου 2014.
   
      (8)  Έκθεση συμμόρφωσης της IOTC για τη Σρι Λάνκα, 10η σύνοδος της Επιτροπής Συμμόρφωσης, 2013, CoC10-CR25.
   
      (9)  Έκθεση συμμόρφωσης της IOTC για τη Σρι Λάνκα, 11η σύνοδος της Επιτροπής Συμμόρφωσης, 2014, CoC11-CR25 Αναθ. 1.
   
      (10)  Ψήφισμα 10/08 σχετικά με το μητρώο ενεργών σκαφών που αλιεύουν θυννοειδή και ξιφία στη ζώνη της σύμβασης IOTC.
   
      (11)  Ψήφισμα 06/03 σχετικά με τη δημιουργία προγράμματος για το σύστημα παρακολούθησης σκαφών.
   
      (12)  Ψήφισμα 10/02 σχετικά με τις υποχρεωτικές στατιστικές απαιτήσεις για τα μέλη και τα συνεργαζόμενα μη συμβαλλόμενα μέρη της IOTC.
   
      (13)  Ψήφισμα 05/05 σχετικά με τη διατήρηση των καρχαριοειδών που αλιεύονται στο πλαίσιο τύπων αλιείας που αποτελούν αντικείμενο διαχείρισης της IOTC.
   
      (14)  Ψήφισμα 12/05 σχετικά με τη σύσταση προγράμματος για τις μεταφορτώσεις από αλιευτικά σκάφη βιομηχανικής αλιείας.
   
      (15)  Ψήφισμα 11/04 σχετικά με πρόγραμμα περιφερειακών παρατηρητών.
   
      (16)  Ψήφισμα 13/02 σχετικά με το μητρώο αλιευτικών σκαφών της IOTC τα οποία επιτρέπεται να ασκούν δραστηριότητα στην περιοχή αρμοδιότητας της IOTC.
   
      (17)  Ψήφισμα 13/08 σχετικά με τις διαδικασίες κατάρτισης σχεδίου διαχείρισης του εξοπλισμού συγκέντρωσης ιχθύων (FAD), συμπεριλαμβανομένων αναλυτικότερων προδιαγραφών για την υποβολή εκθέσεων σχετικά με τα αλιεύματα με FAD, και την ανάπτυξη βελτιωμένου σχεδιασμού FAD για τη μείωση των συμβάντων εμπλοκής μη στοχευόμενων ειδών.
   
      (18)  Ψήφισμα 12/13 σχετικά με τη διατήρηση και τη διαχείριση των αποθεμάτων τροπικού τόνου στην περιοχή αρμοδιότητας της IOTC.
   
      (19)  Ψήφισμα 06/03 σχετικά με την έγκριση συστήματος παρακολούθησης σκαφών (VMS) και την έκθεση προόδου για το VMS.
   
      (20)  Ψήφισμα 13/06 σχετικά με τη θέσπιση επιστημονικού πλαισίου διαχείρισης για τη διατήρηση των καρχαριοειδών που αλιεύονται στο πλαίσιο τύπων αλιείας που αποτελούν αντικείμενο διαχείρισης της IOTC.
   
      (21)  Ψήφισμα 12/04 σχετικά με τη διατήρηση των θαλάσσιων χελωνών.
   
      (22)  Ψήφισμα 11/04 σχετικά με το πρόγραμμα περιφερειακών παρατηρητών.
   
      (23)  Ψήφισμα 10/10 σχετικά με τη λήψη μέτρων συναφών με την αγορά.
   
      (24)  Για κάθε παραπομπή στον δείκτη ανθρώπινης ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών, βλέπε την ακόλουθη διεύθυνση (η κατάταξη των χωρών που αναφέρονται στην παρούσα απόφαση επικαιροποιείται σύμφωνα με την πιο πρόσφατη διαθέσιμη έκθεση των Ηνωμένων Εθνών): http://hdr.undp.org/en/media/HDR2013_EN_Summary.pdf
   
      (25)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1905/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για τη θέσπιση μηχανισμού χρηματοδότησης της αναπτυξιακής συνεργασίας (ΕΕ L 378 της 27.12.2006, σ. 41).