CELEX: 21987A1127(01)
Language: it
Date: 1987-11-27 00:00:00
Title: Accordo che modifica l'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica democratica di São Tomé e Principe sulla pesca al largo di São Tomé e Principe, firmato a Bruxelles il 1 febbraio 1984

27 . 11 . 87                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 337/3
                                                          ACCORDO
             Che modifica l'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repub­
             blica democratica di São Tomé e Principe sulla pesca al largo di São Tomé e Principe,
                                         firmato a Bruxelles il 1° febbraio 1984
                                                           Articolo 1
             L'allegato di cui all'articolo 4 e il protocollo di cui all'articolo 6 dell'accordo tra la Comunità
             economica europea e il governo della Repubblica democratica di São Tomé e Principe sulla
             pesca al largo di São Tomé e Principe, firmato il 1° febbraio 1984, sono sostituiti dai testi acclusi
             al presente accordo.
                                                           Articolo 2
             Il presente accordo, redatto in duplice esemplare in lingua danese, francese, greca, italiana, olan­
             dese, portoghese, spagnola e tedesca, ciascun testo facente ugualmente fede, entra in vigore alla
             data della firma.
             Esso è applicabile a decorrere dal 1° giugno 1987.
 ---pagebreak--- N. L 337/4                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          27. 11 . 87
                                                               ALLEGATO
           Condizioni per l'esercizio della pesca da parte dei pescherecci della Comunità nella zona di pesca
                                                      di Sào Tome e Principe
           1 . Le procedure di richiesta e di rilascio delle licenze che autorizzano i pescherecci battenti bandiera di uno
               Stato membro della Comunità a pescare nella zona di pesca di Sào Tomé e Principe sono le seguenti :
               Le competenti autorità della Comunità presentano, tramite le autorità della Commissione delle Comunità
               europee a Sào Tomé e Principe, al ministero incaricato della pesca, tramite le autorità di Sào Tomé e Prin­
               cipe all'uopo designate, una domanda per ogni peschereccio che intenda pescare in virtù dell'accordo,
               almeno venti giorni prima che inizi il periodo di validità della licenza richiesta.
               Le domande sono presentate conformemente ài formulari che sono forniti all'uopo dal governo della
               Repubblica democratica di Sào Tomé e Principe ed il cui il modello è accluso in appresso.
               Ciascuna licenza è rilasciata per un determinato peschereccio. Su richiesta della Commissione delle
               Comunità europee, una licenza per un peschereccio può essere sostituita e, in caso di forza maggiore, è
               sostituita da una licenza per un altro peschereccio della Comunità avente le stesse caratteristiche.
               Le autorità di Sào Tomé e Principe consegnano le licenze firmate agli armatori o ai loro rappresentanti
               tramite le autorità della Commissione delle Comunità europee a Sào Tomé e Principe.
               La licenza deve essere tenuta a bordo del peschereccio in qualsiasi momento.
           2. Le licenze sono valide per periodi annuali . Esse possono essere rinnovate.
               I canoni di cui all'articolo 4 dell'accordo, a carico degli armatori dei pescherecci di cui all'articolo 1 del
               protocollo, sono fissati a 20 ECU per tonnellata di tonno pescato nella zona di pesca di Sào Tomé e Prin­
               cipe.
           3. Le licenze sono rilasciate previo versamento presso la Banca nazionale di Sào Tomé e Principe di una
               somma forfettaria di 1 500 ECU all'anno per ciascuna tonniera congelatrice con rete a circuizione e di
               200 ECU all'anno per ciascuna tonniera con lenze a canna, equivalente ai canoni dovuti per :
               — 75 tonnellate di tonno all'anno pescate da una tonniera congelatrice con rete a circuizione,
               — 10 tonnellate di tonno all'anno pescate da una tonniera con lenze a canna.
           4. Alla fine di ogni anno viene effettuato un computo provvisorio dei canoni dovuti per ciascuna campagna
               annua sulla base delle dichiarazioni di cattura rilasciate in via provvisoria dagli armatori e comunicate
               simultaneamente alle competenti autorità di Sào Tomé e Principe e della Commissione delle Comunità
               europee. L'importo corrispondente è versato alla Banca nazionale di Sào Tomé e Principe entro il 31
               marzo dell'anno in corso .
               II computo definitivo dei canoni dovuti per una determinata campagna annua viene stabilito dalle compe­
               tenti autorità della Commissione delle Comunità europee, tenendo conto della verifica del volume delle
               catture effettuate, svolta da un'organizzazione scientifica specializzata nella regione.
               Gli armatori ricevono notifica del computo e dispongono di 30 giorni per assolvere i pròpri obblighi
               finanziari .
               Tuttavia, se il computo risulta inferiore all'importo dell'anticipo suindicato, la somma residua corrispon­
               dente non è rimborsabile all'armatore .
           5. Prima dell'entrata in vigore dell'accordo, le competenti autorità di Sào Tomé e Principe comunicano le
               modalità di pagamento dei canoni, in particolare i conti e le valute da utilizzare.
           6. Ogni volta che entrano nella zona di pesca di Sào Tomé e Principe o che escono da detta zona, i pesche­
               recci della Comunità si mettono in contatto con la radiostazione di Sào Tomé e Principe per comunicare i
               quantitativi di pesce detenuto a bordo in quel momento. L'indicativo di chiamata viene comunicato agli
               armatori al momento del rilascio della licenza di pesca. Un peschereccio che venga sorpreso mentre eser­
               cita la pesca senza aver comunicato la sua presenza alla radiostazione di Sào Tomé e Principe è conside­
               rato senza licenza .
               Su richiesta delle autorità di Sào Tomé e Principe, i pescherecci prendono a bordo osservatori. La presenza
               dell'osservatore non deve superare il tempo necessario per l'esecuzione di una verifica per campione delle
               catture .
           7. Qualora vengano messe a disposizione dei pescherecci della Comunità, conformemente all'articolo 1 ,
               secondo comma del protocollo, possibilità di pesca per pescherecci da traino congelatori, questi pesche­
               recci non saranno autorizzati ad esercitare attività di pesca all'interno della zona delle prime 12 miglia e
               possono essere obbligati a sbarcare una parte delle catture per contribuire all'approvvigionamento della
               popolazione locale.
 ---pagebreak--- 27. 11 . 87                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 337/ 5
                               FORMULARIO PER LA DOMANDA DI UNA LICENZA DI PESCA
              1 . Periodo di validità : dal                                       al
             2. Nome del peschereccio :
             3 . Nome dell'armatore :
             4. Porto e numero d'immatricolazione :
             5. Tipo di pesca :
              6. Dimensione delle maglie autorizzata :
              7. Lunghezza del peschereccio :
              8 . Larghezza :
              9 . Stazza lorda :
            10. Capacità delle stive :
            1 1 . Potenza motrice :
            12. Tipo di costruzione :
            13. Numero abituale dei membri d'equipaggio :
            14. Attrezzature radioelettriche :
            15. Nome del capitano :
            Le indicazioni suindicate sono fornite sotto la piena responsabilità dell'armatore o del suo rappresentante.
                                                                Data della domanda :