CELEX: 32004X0512(01)
Language: el
Date: 2004-03-29 00:00:00
Title: Συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ) και της Διεθνούς Οργάνωσης Εγκληματολογικής Αστυνομίας (ΙΝΤΕΡΠΟΛ)

12.5.2004   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 134/6
            
         
      ΣΥΜΦΩΝΊΑ ΣΥΝΕΡΓΑΣΊΑΣ
   
   μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ) και της Διεθνούς Οργάνωσης Εγκληματολογικής Αστυνομίας (ΙΝΤΕΡΠΟΛ)
   (2004/C 134/06)
   ΠΡΟΟΙΜΙΟ
   Η Διεθνής Οργάνωση Εγκληματολογικής Αστυνομίας — Ιντερπόλ (εφεξής «Ιντερπόλ»), διεθνής οργάνωση με έδρα στη Λυών, quai Charles de Gaulle 200, 69006 Lyon, Γαλλία, εκπροσωπούμενη από τον γενικό γραμματέα της, κ. Ronald K. Noble,
   και
   η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (εφεξής «ΕΚΤ»), με έδρα στη Φρανκφούρτη, Kaiserstrasse 29, D-60311 Frankfurt am Main, Γερμανία, εκπροσωπούμενη από τον πρόεδρό της, κ. Jean-Claude Trichet,
   καλούμενες από κοινού «συμβαλλόμενα μέρη» ή η κάθε μία χωριστά «συμβαλλόμενο μέρος»,
   Εκφράζοντας την κοινή τους αποφασιστικότητα να καταπολεμήσουν τις απειλές που προέρχονται από την παραχάραξη και την κιβδηλεία του ευρώ γενικά και επιθυμώντας να συντονίσουν τις προσπάθειές τους στο πλαίσιο των αποστολών που τους έχουν ανατεθεί, καθώς και να συνεργαστούν, εντός των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων τους, ιδίως στον τομέα του εντοπισμού πλαστών τραπεζογραμματίων ευρώ,
   Αναγνωρίζοντας ότι η Ιντερπόλ είναι υπεύθυνη για τη διασφάλιση και προώθηση της ευρύτερης δυνατής αμοιβαίας συνδρομής μεταξύ των εγκληματολογικών αστυνομικών αρχών, εντός των ορίων των νόμων που ισχύουν στις οικείες χώρες και στο πνεύμα της Οικουμενικής Διακήρυξης των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων,
   Θεωρώντας ότι η Ιντερπόλ συνέδραμε στην ανάπτυξη της άμεσης διεθνούς συνεργασίας για την πρόληψη και τιμωρία της παραχάραξης και της κιβδηλείας, όπως προβλέπεται στη Διεθνή Σύμβαση για την καταστολή της παραχάραξης και της κιβδηλείας, η οποία υπογράφηκε στη Γενεύη στις 20 Απριλίου 1929 (1),
   Υπενθυμίζοντας ότι η ΕΚΤ έχει το αποκλειστικό δικαίωμα να επιτρέπει την έκδοση τραπεζογραμματίων εντός των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης που έχουν υιοθετήσει το ευρώ ως ενιαίο νόμισμα και ότι το αποκλειστικό αυτό δικαίωμα περιλαμβάνει την ευθύνη για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη,
   Αναγνωρίζοντας ότι η ΕΚΤ διαδραματίζει ενεργό ρόλο στην πρόληψη και τον εντοπισμό των περιπτώσεων παραχάραξης του ευρώ,
   Σημειώνοντας ότι η κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/1999/3 σχετικά με ορισμένες διατάξεις που αφορούν τα τραπεζογραμμάτια ευρώ όπως τροποποιήθηκε στις 26 Αυγούστου 1999 (2) ίδρυσε το κέντρο ανάλυσης πλαστών τραπεζογραμματίων («ΚΑΠΤ»), εντός της ΕΚΤ, με σκοπό τη συγκέντρωση των τεχνικών αναλύσεων των πλαστών τραπεζογραμματίων ευρώ και των δεδομένων που αφορούν την παραχάραξη του ευρώ· ότι η βάση δεδομένων για πλαστά νομίσματα («ΒΔΠΝ») της ΕΚΤ, που ιδρύθηκε επίσης με την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/1999/3, μετονομάστηκε σε «σύστημα παρακολούθησης πλαστών νομισμάτων» με την απόφαση ΕΚΤ/2001/11 της 8ης Νοεμβρίου 2001 σχετικά με ορισμένες προϋποθέσεις που αφορούν την πρόσβαση στο σύστημα παρακολούθησης πλαστών νομισμάτων («ΣΠΠΝ») (3)· και ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1338/2001 του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 2001 σχετικά με τον καθορισμό των αναγκαίων μέτρων για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία (4), ιδίως το άρθρο 3, προβλέπει ότι η ΕΚΤ συγκεντρώνει και αποθηκεύει τα τεχνικά και στατιστικά δεδομένα για τα πλαστά τραπεζογραμμάτια και τα κίβδηλα κέρματα ευρώ που ανακαλύπτονται σε τρίτες χώρες,
   Λαμβάνοντας υπόψη ότι στους εξουσιοδοτημένους χρήστες του επικοινωνιακού συστήματος της Ιντερπόλ περιλαμβάνονται σήμερα τα εθνικά κεντρικά γραφεία της Ιντερπόλ και τα υποκαταστήματά τους, τα περιφερειακά υποκαταστήματα, το γραφείο συνδέσμου της Μπανγκόκ και η αποστολή των Ηνωμένων Εθνών για την προσωρινή διοίκηση του Κοσσυφοπεδίου και ότι εξουσιοδοτημένοι χρήστες του ΣΠΠΝ είναι οι αρμόδιες εθνικές αρχές των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των Εθνικών Κέντρων Ανάλυσης και των Εθνικών Κέντρων Ανάλυσης Κερμάτων, και, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1338/2001 του Συμβουλίου και μετά τη σύναψη κατάλληλων διμερών συμφωνιών και ρυθμίσεων, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, το Ευρωπαϊκό Τεχνικό και Επιστημονικό Κέντρο, η Ευρωπαϊκή Αστυνομική Υπηρεσία (Ευρωπόλ) και οι αρχές ή κέντρα που ορίζονται από τρίτες χώρες,
   Σημειώνοντας ότι η ΕΚΤ μπορεί επίσης να προβλέψει μελλοντική πρόσβαση της Ιντερπόλ στο ΣΠΠΝ με τους όρους που θα αποφασίσουν τα συμβαλλόμενα μέρη, και
   Έχοντας λάβει την έγκριση του διοικητικού συμβουλίου της ΕΚΤ για το περιεχόμενο της παρούσας συμφωνίας στις 22 Μαΐου 2003 και την έγκριση της γενικής συνέλευσης της Ιντερπόλ για το περιεχόμενο της παρούσας συμφωνίας την 1η Οκτωβρίου 2003,
   ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΣΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:
   Άρθρο 1
   Σκοπός
   1.   Σκοπός της παρούσας συμφωνίας είναι η θέσπιση ενός πλαισίου συνεργασίας μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών, εντός των ορίων των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων τους και με την επιφύλαξη των αντίστοιχων κανόνων και κανονισμών τους, ώστε να διευκολυνθεί η πρόληψη και ο εντοπισμός των περιπτώσεων παραχάραξης τραπεζογραμματίων ευρώ σε ολόκληρο τον κόσμο και ιδίως σε χώρες που δεν ανήκουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
   2.   Η παρούσα συμφωνία είναι συμπληρωματική των συμφωνιών και λοιπών ρυθμίσεων μεταξύ της Ιντερπόλ και της Ευρωπόλ, καθώς και αυτών μεταξύ της ΕΚΤ και της Ευρωπόλ. Οι όροι της δεν θίγουν τη συμφωνία μεταξύ της Ιντερπόλ και της Ευρωπόλ, η οποία υπογράφηκε στις 5 Νοεμβρίου 2001, και την Κοινή πρωτοβουλία του γενικού γραμματέα της Ιντερπόλ και του διευθυντή της Ευρωπόλ για την καταπολέμηση της παραχάραξης και της κιβδηλείας, ιδίως του ευρώ, η οποία υπογράφηκε στις 5 Νοεμβρίου 2001. Επίσης, η παρούσα συμφωνία δεν επηρεάζει τη συνεργασία στο πλαίσιο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπόλ και της ΕΚΤ που υπογράφηκε στις 13 Δεκεμβρίου 2001 (5) και τις βασιζόμενες σε αυτή διαδικασίες, και δεν θίγει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που θεσπίζονται στην εν λόγω συμφωνία. Σε περίπτωση που η παρούσα συμφωνία έρχεται σε αντίθεση με οποιαδήποτε από τις προαναφερόμενες συμφωνίες ή ρυθμίσεις, εφαρμόζεται η διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 10 για την επίλυση των διαφορών.
   Άρθρο 2
   Ανταλλαγή πληροφοριών
   1.   Με την επιφύλαξη των εσωτερικών κανόνων και κανονισμών των συμβαλλόμενων μερών και των ενδεχομένως αναγκαίων ρυθμίσεων για την προστασία των εμπιστευτικών πληροφοριών, η ανταλλαγή πληροφοριών και εγγράφων που αφορούν στα θέματα κοινού ενδιαφέροντος που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 πραγματοποιείται μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών για τους σκοπούς και σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας και δεν περιλαμβάνει δεδομένα αναφερόμενα σε προσδιορισμένο άτομο ή σε δυνάμενα να προσδιοριστούν άτομα.
   2.   Εάν μία πληροφορία που μεταδόθηκε από το ένα συμβαλλόμενο μέρος στο άλλο τροποποιείται ή διαγράφεται, το συμβαλλόμενο μέρος που απέστειλε την πληροφορία ενημερώνει αμέσως το συμβαλλόμενο μέρος παραλήπτη αυτής.
   Άρθρο 3
   Υποχρεώσεις της Ιντερπόλ
   1.   Στο μέτρο που οι ακόλουθες υποχρεώσεις συνδέονται με πληροφορίες ή υλικό που λαμβάνει η Ιντερπόλ από ένα από τα μέλη της μέσω επίσημων διαύλων επικοινωνίας, η υποχρέωση της Ιντερπόλ να αποστέλλει τις πληροφορίες αυτές ή το υλικό στην ΕΚΤ εξαρτάται από προηγούμενη άδεια που λαμβάνει η Ιντερπόλ από το οικείο μέλος για τη μετάδοση των πληροφοριών ή του υλικού στην ΕΚΤ. Η Ιντερπόλ επιδιώκει να λαμβάνει γενική ex ante άδεια, η οποία μπορεί να ανακαλείται από το οικείο μέλος σε συγκεκριμένες περιπτώσεις.
   2.   Κάθε φορά που η Ιντερπόλ λαμβάνει πληροφορίες που αφορούν νέο τύπο πλαστού τραπεζογραμματίου ευρώ, ενημερώνει αμέσως την ΕΚΤ τηλεφωνικά ή με άλλο μέσο επικοινωνίας που συμφωνείται από τα συμβαλλόμενα μέρη.
   3.   Η Ιντερπόλ αποστέλλει αμέσως στην ΕΚΤ δείγματα κάθε νέου τύπου πλαστών τραπεζογραμματίων ευρώ που παρέλαβε ή βρίσκονται με άλλο τρόπο στην κατοχή της. Η Ιντερπόλ, εφόσον αυτό είναι δυνατό, παρέχει στην ΕΚΤ επαρκή αριθμό δειγμάτων, ώστε να επιτρέπεται η περαιτέρω διανομή τους στα Εθνικά Κέντρα Ανάλυσης των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   4.   Τα δείγματα συνοδεύονται από έκθεση που περιλαμβάνει, εφόσον είναι διαθέσιμες, τις ακόλουθες πληροφορίες:
   
               α)
            
            
               το συνολικό αριθμό των πλαστών που κατασχέθηκαν ή περισυνελέγησαν·
            
         
               β)
            
            
               την ημερομηνία και τον τόπο της κατάσχεσης ή της περισυλλογής και
            
         
               γ)
            
            
               αναφορά που διευκρινίζει αν έχει εξακριβωθεί ή όχι από την αρμόδια αρχή η πηγή των πλαστών.
            
         5.   Εάν για οποιονδήποτε λόγο είναι αδύνατο για την Ιντερπόλ να αποστείλει στην ΕΚΤ κάποια από τα δείγματα που αναφέρονται στην παράγραφο 3, αποστέλλει αντί για τα εν λόγω δείγματα σαρωμένες εικόνες αυτών, μαζί με το έντυπο «Reported Euro Counterfeits» συμπληρωμένο, όπως ορίζεται στο παράρτημα.
   Άρθρο 4
   Υποχρεώσεις της ΕΚΤ
   1.   Η ΕΚΤ παρέχει στην Ιντερπόλ πληροφορίες σχετικά με τις τεχνικές προδιαγραφές και τα τεχνικά χαρακτηριστικά των γνήσιων τραπεζογραμματίων ευρώ.
   2.   Η ΕΚΤ παρέχει στην Ιντερπόλ επαρκή στατιστικά και τεχνικά δεδομένα σχετικά με τα πλαστά τραπεζογραμμάτια ευρώ, συμπεριλαμβανομένων, όπου κρίνεται σκόπιμο, λεπτομερών τεχνικών αναλύσεων πλαστών τραπεζογραμματίων ευρώ που ταξινομήθηκαν ως κοινές κατατάξεις πλαστών, ώστε η Ιντερπόλ να καθίσταται ικανή να τα αναγνωρίζει.
   3.   Η ΕΚΤ παρέχει στην Ιντερπόλ κάθε σχετική πληροφορία που διαθέτει, συμπεριλαμβανομένων των αποτελεσμάτων των αναλύσεων που αφορούν δείγματα που απεστάλησαν στην ΕΚΤ από την Ιντερπόλ δυνάμει του άρθρου 3.
   4.   Η ΕΚΤ διασφαλίζει την ασφαλή φύλαξη των δειγμάτων που απεστάλησαν σε αυτή από την Ιντερπόλ. Με αίτηση της Ιντερπόλ, η ΕΚΤ επιστρέφει τα δείγματα που έλαβε από την Ιντερπόλ, χρησιμοποιώντας μέσο αποστολής που ορίζεται με αμοιβαία συμφωνία.
   5.   Η ΕΚΤ αναλαμβάνει τα έξοδα αποστολής με τα οποία επιβαρύνεται η Ιντερπόλ για τη διαβίβαση πληροφοριών, εγγράφων ή άλλου υλικού στην ΕΚΤ δυνάμει των όρων της παρούσας συμφωνίας.
   6.   Η ΕΚΤ μπορεί να παρέχει στην Ιντερπόλ επιπρόσθετη τεχνική συνδρομή στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας.
   Άρθρο 5
   Δραστηριότητες εκπαίδευσης
   Τα συμβαλλόμενα μέρη συντονίζουν τις αντίστοιχες δραστηριότητές τους όσον αφορά την εκπαίδευση, στο μέτρο που η εν λόγω εκπαίδευση αφορά στην πρόληψη και τον εντοπισμό των περιπτώσεων παραχάραξης τραπεζογραμματίων ευρώ. Η ΕΚΤ μπορεί να παρέχει τεχνική συνδρομή για την εν λόγω εκπαίδευση σε συνεργασία με την Ιντερπόλ.
   Άρθρο 6
   Υπεύθυνοι επικοινωνίας
   1.   Οι υπεύθυνοι επικοινωνίας για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας ορίζονται διά της ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της ΕΚΤ και της Ιντερπόλ.
   2.   Τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν με χωριστή συμφωνία τους να θέσουν στη διάθεση της Ιντερπόλ έναν αξιωματικό σύνδεσμο της ΕΚΤ για σκοπούς που άπτονται της παρούσας συμφωνίας.
   Άρθρο 7
   Ασφάλεια και εμπιστευτικότητα
   1.   Τα συμβαλλόμενα μέρη εξασφαλίζουν ότι όλες οι πληροφορίες που λαμβάνουν βάσει της παρούσας συμφωνίας, καθώς και η επεξεργασία των πληροφοριών αυτών, υπόκεινται σε πρότυπα ασφάλειας και εμπιστευτικότητας, τα οποία είναι τουλάχιστον ισοδύναμα με αυτά που εφαρμόζει στις εν λόγω πληροφορίες το συμβαλλόμενο μέρος από το οποίο προέρχονται.
   2.   Τα συμβαλλόμενα μέρη ενημερώνονται αμοιβαία, διά της ανταλλαγής επιστολών, σχετικά με τις αντίστοιχες απαιτήσεις τους όσον αφορά τα θέματα ασφάλειας και εμπιστευτικότητας. Για το σκοπό αυτό, μπορούν να καταρτίζουν συγκριτικό πίνακα που εμφανίζει την αντιστοιχία των απαιτήσεων και των επιπέδων προστασίας που αναφέρονται στην προηγούμενη παράγραφο.
   3.   Η Ιντερπόλ μπορεί να διαβιβάζει πληροφορίες που έλαβε από την ΕΚΤ δυνάμει της παρούσας συμφωνίας σε εξουσιοδοτημένο χρήστη του επικοινωνιακού συστήματος της Ιντερπόλ, χωρίς προηγούμενη ρητή άδεια της ΕΚΤ. Οι πληροφορίες που διαβιβάζονται κατ' αυτόν τον τρόπο υπόκεινται στους ίδιους περιορισμούς, όσον αφορά τη χρήση και την περαιτέρω μετάδοσή τους, με αυτούς που εφαρμόζονται στην Ιντερπόλ.
   4.   Η ΕΚΤ μπορεί να διαβιβάζει πληροφορίες που έλαβε από την Ιντερπόλ δυνάμει της παρούσας συμφωνίας σε εξουσιοδοτημένους χρήστες του ΣΠΠΝ, χωρίς προηγούμενη ρητή άδεια της Ιντερπόλ. Οι πληροφορίες που διαβιβάζονται κατ' αυτόν τον τρόπο υπόκεινται στους ίδιους περιορισμούς, όσον αφορά τη χρήση και την περαιτέρω μετάδοσή τους, με αυτούς που εφαρμόζονται στην ΕΚΤ.
   5.   Τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν να καθορίζουν επιπρόσθετους περιορισμούς όσον αφορά τη χρήση ή τη μετάδοση πληροφοριών που παρέχονται δυνάμει των όρων της παρούσας συμφωνίας. Το συμβαλλόμενο μέρος που λαμβάνει τις πληροφορίες υποχρεούται να συμμορφώνεται προς τους περιορισμούς αυτούς.
   6.   Εκτός αν άλλως ορίζει η παρούσα, κανένα από τα συμβαλλόμενα μέρη δεν διαβιβάζει σε τρίτο πληροφορίες, έγγραφα ή δείγματα που έλαβε από το άλλο συμβαλλόμενο μέρος, χωρίς την προηγούμενη ρητή και έγγραφη συναίνεση του συμβαλλόμενου μέρους που παρείχε τις πληροφορίες, τα έγγραφα ή τα δείγματα.
   Άρθρο 8
   Ευθύνη
   Εάν κάποιο από τα συμβαλλόμενα μέρη προκαλέσει ζημία στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος ή σε φυσικό πρόσωπο, συνεπεία μη επιτρεπόμενης μετάδοσης πληροφοριών ή παροχής λανθασμένων πληροφοριών δυνάμει της παρούσας συμφωνίας, ευθύνεται για τη ζημία αυτή. Ο προσδιορισμός της ζημίας και η σχετική αποζημίωση μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών βάσει του παρόντος άρθρου ρυθμίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 10.
   Άρθρο 9
   Πρovόμια και ασυλίες
   Καμία διάταξη της παρούσας συμφωνίας δεν ερμηνεύεται ως παραίτηση από τυχόν προνόμια ή ασυλίες των συμβαλλόμενων μερών.
   Άρθρο 10
   Επίλυση διαφορών
   Κάθε διαφορά που ανακύπτει μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών όσον αφορά την ερμηνεία ή την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, η οποία δεν μπορεί να επιλυθεί με φιλικό διακανονισμό μεταξύ του προέδρου της ΕΚΤ και του γενικού γραμματέα της Ιντερπόλ, μπορεί να υποβάλλεται για γνωμοδότηση σε ad hoc επιτροπή, κατόπιν αίτησης του προέδρου της ΕΚΤ ή του γενικού γραμματέα της Ιντερπόλ. Η επιτροπή αυτή, η οποία απαρτίζεται, κατά ανώτατο όριο, από τρία μέλη της εκτελεστικής επιτροπής της ΕΚΤ και τρία μέλη της εκτελεστικής επιτροπής της Ιντερπόλ, καταρτίζει τους δικούς της διαδικαστικούς κανόνες. Η γνώμη της επιτροπής θα υποβάλλεται στον πρόεδρο της ΕΚΤ και στον γενικό γραμματέα της Ιντερπόλ.
   Άρθρο 11
   Τελικές διατάξεις
   1.   Καθένα από τα συμβαλλόμενα μέρη μπορεί να καταγγείλει την παρούσα συμφωνία με έγγραφη κοινοποίηση προς το άλλο συμβαλλόμενο μέρος. Η καταγγελία παράγει αποτελέσματα 30 ημέρες μετά την παραλαβή της σχετικής κοινοποίησης από το άλλο συμβαλλόμενο μέρος, εκτός εάν τα συμβαλλόμενα μέρη συμφώνησαν εγγράφως διαφορετικά.
   2.   Η αναφερόμενη στο άρθρο 7 υποχρέωση σχετικά με την ασφάλεια και την εμπιστευτικότητα των πληροφοριών, η αναφερόμενη στο άρθρο 4 παράγραφος 4 υποχρέωση σχετικά με την επιστροφή των δειγμάτων, καθώς και η αναφερόμενη στο άρθρο 10 υποχρέωση σχετικά με την επίλυση των διαφορών, εξακολουθούν να δεσμεύουν και τα δύο συμβαλλόμενα μέρη και μετά τη λήξη της παρούσας συμφωνίας.
   3.   Το παράρτημα της παρούσας συμφωνίας αποτελεί αναπόσπαστο μέρος αυτής.
   4.   Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική γλώσσα, κάθε ένα από τα οποία είναι εξίσου αυθεντικό.
   5.   Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την επομένη της υπογραφής της και από τα δύο συμβαλλόμενα μέρη.
   6.   Η παρούσα συμφωνία δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   
      
         Για την ΕΚΤ
         Jean-Claude TRICHET
         
         πρόεδρος
         Ημερομηνία: 29.3.2004
      
      
         Για τη Δ.Ο.Ε.Α. — Ιντερπόλ
         Ronald K. NOBLE
         
         γενικός γραμματέας
         Ημερομηνία: 3.3.2004
      
   
   
      (1)  Κοινωνία των Εθνών, σειρά συνθηκών αριθ. 2623 (1931), σ. 372.
   
      (2)  ΕΕ L 258 της 5.10.1999, σ. 32.
   
      (3)  ΕΕ L 337 της 20.12.2001, σ. 49.
   
      (4)  ΕΕ L 181 της 4.7.2001, σ. 6.
   
      (5)  ΕΕ C 23 της 25.1.2002, σ. 9.
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
      ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΔΟΣΗ ΕΙΚΟΝΩΝ ΠΛΑΣΤΩΝ ΤΡΑΠΕΖΟΓΡΑΜΜΑΤΙΩΝ ΕΥΡΩ
      Κάθε ηλεκτρονική μετάδοση εικόνων πλαστών τραπεζογραμματίων ευρώ θα πρέπει να περιλαμβάνει:
      
                  —
               
               
                  ολόκληρη την πρόσθια όψη του τραπεζογραμματίου, επίπεδη και χωρίς στρεβλώσεις, σαρωμένη σε εικόνα 24-bit bitmap με ανάλυση όχι μικρότερη των 150 κουκίδων ανά ίντσα (dpi), και
               
            
                  —
               
               
                  ολόκληρη την οπίσθια όψη του τραπεζογραμματίου, επίπεδη και χωρίς στρεβλώσεις, σαρωμένη σε εικόνα 24-bit bitmap με ανάλυση όχι μικρότερη των 150 dpi, και
               
            
                  —
               
               
                  κάθε περιοχή ειδικού ενδιαφέροντος (π.χ. μικροκείμενο) σαρωμένη σε εικόνα 24-bit bitmap με ανάλυση 300 dpi.
               
            Όλα τα αρχεία που αποστέλλονται ηλεκτρονικά πρέπει να κρυπτογραφούνται με σύστημα κρυπτογράφησης που συμφωνείται από τα συμβαλλόμενα μέρη.
      ΕΝΤΥΠΟ «REPORTED EURO COUNTERFEITS» (1)
      
      
         (1)  Το έντυπο δεν θα δημοσιευθεί για λόγους εμπιστευτικότητας.