CELEX: C1996/095/04
Language: da
Date: 1996-03-30 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) af 8. februar 1996 i sag C-166/94, Pezzullo Molini Pastifici Mangimifici SpA mod Ministero delle Finanze (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Corte d'appello di Salerno) (Bestemmelser om aktiv forædling - nationalt fastsat krav om betaling af morarenter af landbrugsimportafgifter og moms for perioden mellem den midlertidige indførsel og den endelige indførsel)

Nr . C 95/2               DA                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        30 . 3 . 96
  Artikel 4, stk . 1 , i Rådets direktiv 79/7/EØF afl 9. december          tilstand har sit naturlige ophold på medlemsstaternes
  1978 om gradvis gennemførelse af princippet om ligebe­                   område i Europa, hvor traktaten finder anvendelse.
  handling af mænd og kvinder med hensyn til social sikring
  skal fortolkes således, at en national lovbestemt ordning
                                                                      2 ) Direktivet finder ikke anvendelse på eksemplarer af
  som IOAW — hvorefter der kan tilkendes en ydelse
                                                                           fugle, der er født og opdrættet i fangenskab.
  svarende til eksistensminimum uden hensyn til eventuel
 formue, men på betingelse af, at den pågældende opfylder
  visse krav med hensyn til beskæftigelsesforløb og alder —           3 ) En medlemsstat er efter direktivet forpligtet til at sørge
  ikke indebærer forskelsbehandling på grundlag af køn, selv               for beskyttelse af en fugleart, som i vild tilstand har sit
  om det forholder sig således, at langt flere mænd end                    naturlige ophold på medlemsstaternes område i Europa,
  kvinder herved undtages fra det formuekriterium, som den                 hvor traktaten finder anvendelse, selv om den pågæl­
 anden ordning, RWW, derimod indeholder, hvorved den er                    dende art ikke har sit naturlige ophold på vedkom­
 mindre fordelagtig, selv om der er tale om en ydelse af                   mende medlemsstats område.
 samme art, når den nationale lovgiver rimeligvis har kunnet
 gå ud fra, at den pågældende ordning var nødvendig for               (!) EFT nr . C 202 af 23 . 7. 1994 .
 gennemførelsen af et socialpolitisk formål, der intet har at
 gøre med forskelsbehandling på grundlag af køn.
 (') EFT nr. C 59 af 26 . 2 . 1994 .
                                                                                          DOMSTOLENS DOM
                                                                                              (Tredje Afdeling)
                                                                                            af 8 . februar 1996
                         DOMSTOLENS DOM                              i sag C-166/94, Pezzullo Molini Pastifici Mangimifici SpA
                             (Tredje Afdeling )                      mod Ministero delle Finanze ( anmodning om præjudiciel
                                                                               afgørelse fra Corte d'appello di Salerno )^)
                            af 8 . februar 1996
                                                                      (Bestemmelser om aktiv forædling — nationalt fastsat krav
 i sag C-149/94, straffesag mod Didier Vergy ( anmodning             om betaling af morarenter af landbrugsimportafgifter og
 om præjudiciel afgørelse fra Tribunal de grande instance de         moms forperioden mellem den midlertidige indførsel og den
                                   Caen )( 1 )                                               endelige indførsel)
 (Rådets direktiv 79/409/EØF om beskyttelse af vilde fugle                                      ( 96/C 95/04 )
 — forbud mod salg — eksemplar, der er født og opdrættet i
                                fangenskab)
                                                                                          (Processprog: italiensk)
                               ( 96/C 95/03 )
                                                                     (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
                          (Processprog: fransk)
                                                                                  offentliggjort i Samling af Afgørelser)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
                                                                     I sag C-166/94 , angående en anmodning, som Corte
              offentliggjort i Samling af Afgørelser)                d'appello di Salerno i medfør af EØF-traktatens artikel 177
                                                                     har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret
I sag C-149/94, angående en anmodning, som Tribunal de              verserende sag Pezzullo Molini Pastifici Mangimifici SpA
grande instance de Caen i medfør af EØF-traktatens                  mod Ministero delle Finanze at opnå en præjudiciel
artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nævnte         afgørelse vedrørende fortolkningen af EF-traktatens arti­
ret verserende straffesag mod Didier Vergy at opnå en               kel 9 , 12 , 13 , 30 og 38 , af artikel 18 , stk. 2, i Rådets
præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af Rådets            forordning ( EØF ) nr. 2727/75 af 29 . oktober 1975 om den
direktiv 79/409/EØF af 2 . april 1979 om beskyttelse af vilde       fælles markedsordning for korn ( EFT L 281 , s . 1 ) og af
fugle ( EFT L 103 , s . 1 ), har Domstolen (Tredje Afdeling ),      artikel 16 i Rådets direktiv 69/73/EØF af 4 . marts 1969 om
sammensat af afdelingsformanden, J.-P . Puissochet, og              harmonisering af lovgivning om aktiv forædling (EFT 1969
dommerne J. C. Moitinho de Almeida og C. Gulmann                    I, s . 69 ), har Domstolen (Tredje Afdeling), sammensat af
( refererende dommer ); generaladvokat: N. Fennelly; justits­       afdelingsformanden, J.-P. Puissochet, og dommerne J. C.
sekretær: assisterende justitssekretær H. von Fiolstein, den        Moitinho de Almeida og C. Gulmann ( refererende dom­
8 . februar 1996 afsagt dom, hvis konklusion lyder såle­            mer ); generaladvokat: F. G. Jacobs; justitssekretær: R.
des :                                                               Grass, den 8 . februar 1996 afsagt dom, hvis konklusion
                                                                    lyder således :
1 ) Medlemsstaterne skal efter Rådets direktiv 79/409/EØF
      af 2 . april 1979 om beskyttelse af vilde fugle — med         1 ) Rådets direktiv 69/73/EØF af 4. marts 1969 om
      forbehold af muligheden for efter artikel 9 at fravige              harmonisering aflovgivning om aktiv forædling, der var
      direktivets bestemmelser — forbyde handel med fugle,                gældende på tidspunktet for de faktiske omstændighe­
      der tilhører en art, der ikke er anført i bilagene til              der, tillod en medlemsstat at bestemme, at når varer,
      direktivet, såfremt der er tale om en art, som i vild               som tidligere var ekspederet til aktiv forædling, overgår
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 96             DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr . C 95/3
     til fri omsætning i Fællesskabet, pålægges der den            og C-151 /90 , Lomas m.fl ., Sml . I, s. 1781 , har Domstolen
     skyldige landbrugsimportafgift morarenter for perioden        ( Sjette Afdeling ), sammensat af afdelingsformanden, C. N.
     mellem den midlertidige indførsel og den endelige             Kakouris, og dommerne G. F. Mancini, F. A. Schockweiler
     indførsel.                                                    ( refererende dommer ), J. L. Murray og H. Ragnemalm;
                                                                   generaladvokat: G. Tesauro; justitssekretær: fuldmægtig L.
                                                                   Hewlett, den 8 . februar 1996 afsagt dom, hvis konklusion
2 ) Rådets direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om                  lyder således :
     harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om
     omsætningsafgifter — Det fælles merværdiafgiftssy­
                                                                   1 ) Gennemgangen af spørgsmålet har intet frembragt, der
     stem: ensartet beregningsgrundlag, afskærer en med­
                                                                        kan rejse tvivl om gyldigheden af artikel 4, stk . 1 , i
     lemsstat fra at bestemme, at der skal opkræves mora­
                                                                        Kommissionens forordning nr. 1633/84 af 8. juni 1984
     renter afskyldig merværdiafgift, når varer, som tidligere
                                                                        om gennemførelsesbestemmelser vedrørende variabel
     var ekspederet til aktiv forædling, overgår til fri                præmie ved slagtning af får og om ophævelse af
     omsætning i Fællesskabet, for perioden mellem den                  forordning (EØF) nr. 2661 /80 som ændret ved artikel 1
     midlertidige indførsel og den endelige indførsel.
                                                                        i Kommissionens forordning (EØF) nr. 1922/92 af
                                                                         13 . juli 1992 om ændring af forordning nr. 1663/84
(') EFT nr . C 218 af 6 . 8 . 1994 .                                    samt om betingelserne for tilbagebetaling af clawback
                                                                        som følge af Domstolens dom i de forenede sager
                                                                         C-38/90 og C-l 51 /90, samt om gyldigheden afartikel 2 i
                                                                        forordning nr. 1922/92 .
                                                                   2 ) Det beviskrav, som er opstillet i artikel 4, stk . 1 , i
                                                                        forordning nr. 1633/84, som ændret ved artikel 1 i
                                                                        forordning nr. 1922/92 og i artikel 2 i forordning
                     DOMSTOLENS DOM
                                                                        nr. 1 922/92, skal fortolkes således, at det handlende på
                         ( Sjette Afdeling )                            en for de britiske myndigheder tilfredsstillende måde i
                        af 8 . februar 1996                             overensstemmelse med national ret og inden for den
                                                                        frist, som er fastlagt i forordning nr. 1922/92, skal
i sag C-2 12/94, FMC plc m.fl. mod Intervention Board for               godtgøre hvilket præmiebeløb, der faktisk er ydet for de
Agricultural Produce, Ministry of Agriculture, Fisheries and            produkter, som er omfattet af clawback, under den
Food ( anmodning om præjudiciel afgørelse fra High Court                betingelse, at de nationale forskrifter ikke begrænser de
            of Justice, Queen's Bench Division ) (')                    fællesskabsretlige bestemmelsers rækkevidde og effekti­
(Fælles markedsordning for fåre- og gedekød — clawback                  vitet.
— beregningsmetode — gyldighed — bevis — tilbagebeta­
              ling af beløb opkrævet med urette)                   3 ) Præmis 30 i dom af 10. marts 1992, forenede sager
                             96/C 95/05 )                                C-38/90 og C-151 /90, Lomas m.fl., skal, hvad angår
                                                                        krav om tilbagebetaling af clawback, som er erlagt med
                                                                        urette før den 1 0. marts 1 992, fortolkes således, at de
                      (Processprog: engelsk)                            erhvervsdrivende eller disses retssuccessorer, som inden
                                                                        dette tidspunkt har anlagt retssag eller indgivet en efter
                                                                        gældende national lovgivning herved ligestillet klage,
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive            kan påberåbe sig, at artikel 4, stk . ) og 2, i den nævnte
             offentliggjort i Samling af Afgørelser)                    forordning nr. 1633/84 har været ugyldig fra bestem­
                                                                        melsens ikrafttræden, medmindre eventuelle nationale
I sag C-212/94, angående en anmodning, som High Court of                bestemmelser inden for de affællesskabsretten udstukne
Justice, Queen's Bench Division, i medfør af EØF-traktatens             grænser indskrænker den periode forud for fremsættel­
artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nævnte             sen af kravet, for hvilken der kan ydes tilbagebetaling af
ret verserende sag FMC plc, FMC ( Meat ) Ltd, DT Duggins                det beløb, der er erlagt med urette.
Ltd, Marshall ( Lamberhurst ) Ltd, Montelupo Ltd, North
Devon Meat Ltd mod Intervention Board for Agricultural             4 ) Hvad angår de punkter, som ikke er afklaret med
Produce, Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, at                artikel 2 i den nævnte forordning nr. 1922/92, skal de
opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende gyldigheden og                 nationale retsinstanser, når de skal tage stilling til et krav
fortolkningen af artikel 4, stk . 1 , i Kommissionens forord­           om tilbagebetaling af clawback, der er opkrævet med
ning ( EØF ) nr. 1633/84 af 8 . juni 1984 om gennemførel­               urette, anvende national ret, for så vidt de heri fastlagte
sesbestemmelser vedrørende variabel præmie ved slagtning                bestemmelser ikke er mindre gunstige end dem, der
af får og om ophævelse af forordning ( EØF ) nr . 2661 /80              gælder for tilsvarende søgsmål på grundlag af national
( EFT L 154, s . 27), som ændret ved artikel 1 , stk . 1 , i            ret, og bestemmelserne heller ikke i praksis gør det
Kommissionens forordning ( EØF ) nr . 1922/92 af 13 . juli              umuligt eller uforholdsmæssigt vanskeligt at udøve de
1992 om ændring af den nævnte forordning nr. 1633/84                    rettigheder, der tillægges i henhold til Fællesskabets
samt om betingelserne for tilbagebetaling af clawback som               retsorden .
følge af Domstolens dom i de forenede sager C-38/90 og
C-151 /90 ( EFT L 195 , s. 10 ), samt af artikel 2 i den nævnte    (') EFT nr . C 275 af 1 . 10 . 1994 .
forordning nr. 1922/92 , og om fortolkningen af præmis 30 i
Domstolens dom af 10 . marts 1992, forenede sager C-38/90