CELEX: 31980R3300
Language: da
Date: 1980-12-18 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3300/80 af 18. december 1980 om salg til forudfastsatte fikserede priser af frosset oksekød til udførsel til Polen

19 . 12. 80                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 344/ 19
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3300/80
                                                    af 18 . december 1980
               om salg til forudfastsatte fikserede priser af frosset oksekød til udførsel til Polen
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                                        Artikel 1
europæiske økonomiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/             1 . Der gennemføres salg til forudfastsatte fikserede
68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for              priser af i alt ca. 1 5 000 t frosset oksekød, som skal
oksekød (! ), senest ændret ved forordning (EØF) nr.              eksporteres til Polen.
2966/80 (2), særlig artikel 7, stk. 3,
                                                                  2.     Produkterne, præsentationsformen og salgspri­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 974/             serne er fastsat i bilaget.
71 af 12. maj 1971 om visse konjunkturpolitiske foran­
staltninger, der skal træffes inden for landbrugssekto­           3. . Oplysninger vedrørende mængder og oplagrings­
ren som følge af den midlertidige udvidelse af græn­              steder kan indhentes på de i bilag II anførte adresser..
serne for kursusudsving i visse medlemsstaters valu­
taer ^), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1011 /
                                                                  4. Salget finder sted i overensstemmelse med forord­
80 (4), særlig artikel 6, og
                                                                  ning (EØF) nr. 2173/79 og (EØF) nr. 1687/76, med­
                                                                  mindre andet er fastsat i denne forordning.
ud fra følgende betragtninger :
                                                                  5. Udførslen af det af køberen overtagne oksekød
Det europæiske Råd enedes på modet i Luxembourg                   skal finde sted inden den 1 . april 1981 .
den 1 . og 2. december 1980 om at lette Polens adgang
til køb af visse mængder oksekød i Fællesskabet ;
                                                                                           Artikel 2
i betragtning af salgets særlige karakter bør det fastsæt­
tes, at der ikke kan ydes restitutioner til produkterne,
og at eventuelle monetære udligningsbeløb ikke fin­                1 . Eventuelle monetære udligningsbeløb finder
der anvendelse ;                                                  ikke anvendelse for produkter, der sælges i henhold til
                                                                  denne forordning.
for at sikre, at kødet når bestemmelsesstedet, bør sal­
get være betinget af kontraktfremlæggelse ; da købspri­           2. Der ydes ikke eksportrestitutioner til produkter,
sen er særdeles gunstig, er det endvidere nødvendigt              ds sælges i henhold til denne forordning.
at fastsætte et højt beløb for den sikkerhed, der skal
stilles i medfør af Kommissionens forordning (EØF)
nr. 2173/79 (5) ; denne sikkerhedsstillelse skal garan­
tere, at produkterne når bestemmelsesstedet inden for                                      Artikel 3
en rimelig frist ;
                                                                   For at kunne accepteres skal anmodningerne om køb
salget bør undergives bestemmelserne i Kommissio­
nens forordning (EØF) nr. 1687/76 (6), senest ændret              a) indeholde en skriftlig erklæring af køber om, at pro­
ved forordning (EØF) nr. 3265/ 80 (7) ;                               dukterne er vil blive eksporteret udførsel til Polen
                                                                  b) ledsages af en kopi af en købekontrakt, der omfat­
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i                 ter en mængde oksekød svarende til den ønskede
overenstemmelse med udtalelse fra Forvaltningkomi­                    mængde, og som køberen har indgået med de kom­
teen for Oksekød —
                                                                      petente polske myndigheder.
 ') EFT  nr. L 148  af 28 . 6. 1968, s. 24.
 2) EFT  nr. L 307  af 18 . 11 . 1980, s. 5 .                         For ikke-udbenet oksekød skal denne mængde
 3) EFT  nr. L 106  af 12. 5. 1971 , s. 1 .                           være lig den samlede disponible mængde på oplag­
 ") EFT  nr. L 108  af 26. 4. 1980, s. 3.                             ringsstedet ; for udbenet oksekød skal denne
 5) EFT  nr. L 251  af 5. 10 . 1979, s. 12.
 ') EFT  nr. L 190  af 14. 7. 1976, s. 1 .                            mængde være lig den samlede mængde udbudt til
 7 EFT nr. L 342 af 17. 12. 1980, s. 28 .                             salg af hver berørt medlemsstat.
 ---pagebreak--- Nr. L 344/20                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  19 . 12. 80
                      Artikel 4                            I bilaget, del I, »Produkter, som skal udføres i den
                                                           stand, hvori de udtages fra interventionslager«, indsæt­
Som undtagelse fra artikel 15 i forordning (EØF) nr.       tes følgende punkt 25 og tilhørende fodnote (25) :
2173/79 fastsættes sikkerhedsstillelsen til :
                                                                »25. Kommissionens forordning (EØF) nr. 3300/
— 85,00 ECU/ 100 kg for ikke udbenede forfjerdin­                    80 af 18 . december 1980 om salg til forudfast­
   ger,                                                              satte fikserede priser af frosset oksekød til
— 125,00 ECU/ 100 kg for ikke udbenede bagfjerdin­                   udførsel til Polen (25).
   ger,
— 105,00 ECU/ 100 kg for udbenet kød.                          (») EFT nr. L 344 af 19. 12. 1980, S. 19 .«.
                      Artikel 5                                                     Artikel 6
I forordning (EØF) nr. 1687/76 foretages følgende          Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
ændringer :                                                gørelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
             medlemsstat.
             Udfærdiget i Bruxelles, den 18 . december 1980.
                                                                   På Kommissionens vegne
                                                                      Finn GUNDELACH
                                                                         Næstformand
 ---pagebreak--- 19 . 12. 80                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 344/21
                  ANNEXE I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANNEX I — BILAG I
      État membre                             Produits                          Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg) (')
      Mitgliedstaat                         Erzeugnisse                         Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
     Stato membro                             Prodotti                         Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg) (')
        Lid-Staat                            Produkten                          Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg) ('j
     Member State                             Products                         Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
      Medlemsstat                            Produkter                           Mængde (tons)            Salgspris (ECU/100 kg) f)
a) Viande avec os — Fleisch mit Knochen — Carni con osso — Vlees met been — Unboned beef — Ikke-udbenet
    kød
Bundesrepublik         Vorderviertel auf 8 Rippen geschnitten, stam­
Deutschland           mend von :
                         Bullen A                                                   ~ 2 000                           53,85
                      Hinterviertel, gerade Schnittführung            mit   f
                      Rippen, stammend von :
                         Bullen A                                                   ~ 2 000                           59,00
France                 Quartiers avant, découpe à 5 côtes, caparaçons
                      faisant partie du quartier avant, provenant des :
                         Jeunes bovins U, R et O                                     ~ 2 500                          53,70
                       Quartiers arrière, découpe à 8 côtes, dite « pistola »,
                      provenant des :
                          Jeunes bovins U, R et O                                    ~ 2 500                          80,60
 Nederland             Voorvoeten, recht       afgesneden   op    8   ribben,
                       afkomstig van :
                          Stieren, le kwaliteit                                      ~     500                        61,00
                       Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben,
                       afkomstig van :
                          Stieren , le kwaliteit                                     ~      500                       70,30
 b) Viande desossee (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Boned beef (2) —
     Udbenet kød (2)
 Ireland               From Steers 1 and 2 :
                          Fillets                                                         130
                          Striploins                                                     500
                          Insides                                                        300
                          Outsides                                                       300
                          Knuckles                                                          50
                          Rumps                                                             90                       152,00
                          Cube rolls                                                      172
                          Forequarters                                                 1 690
                          Plates and flanks                                               500
                          Briskets                                                          68
                          Shins and shanks                                                200
                      ||                                                               4 000
 United Kingdom         From Steers and Heifers :
                          Fillets                                                           13
                          Striploins                                                      104
                          Topsides                                                        174
                           Silversides                                                    148
                          Thick flanks                                                    112
                           Rumps                                                            59
                                                                                                                      122,00
                           Foreribs                                                         20
                          Thin flanks                                                       42
                           Flanks (plate)                                                   54
                           Chucks                                                          157
                           Thick ribs                                                       74
                           Shins and shanks                                                 43
                      \                                                                 1 000
                                                                                                     \\
 ---pagebreak--- Nr. L 344/ 22                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  19 . 12. 80
(!) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
     mément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
(!)  Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
     gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(')  Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in confor­
     mità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(*)  In geval dat de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
     worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(*)  In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
( !) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat hvor interventionsorganer er hjemmerhørende, tilpasses disse priser i overensstem­
     melse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(2)  Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(2)  Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2)  Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 2173/79.
(2)  Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- 19. 12. 80                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                        Nr. L 344/ 23
            ANNEXE II — ANHANG II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANNEX II — BILAG II
           Adresses des organismes d intervention — Anschriften der Interventionsstellen —
           Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus —
                  Addresses of die intervention agencies — Interventionsorganernes adresser
           BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (06 11 ) 15 64-0, Telex : 041 1156
           FRANCE :                 ONIBEV
                                    Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                    tél : 538 84 00, télex 260 643
           IRELAND :                Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 23 24, Telex 4280 and 5118
           NEDERLAND :              Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau (VIB)
                                     Hoensbroek (L)
                                    Kouvenderstraat 229
                                    Tel . 045-214 746
                                    Telex 56 396
           UNITED KINGDOM :          Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 West Mall,
                                     Reading RC1 7QW, Berks.
                                    Tel. (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302