CELEX: 31979R0452
Language: el
Date: 1979-03-07 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 452/79 της Επιτροπής της 7ης Μαρτίου 1979 περί ενάρξεως διαρκούς διαγωνισμού για τον καθορισμό πριμοδοτήσεων για τη λευκή ζάχαρη που προορίζεται για τη διατροφή των μελισσών

248
                                     ' Επίσημη ' Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
379R0452
 Αριθ . N 57/ 18                    ' Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               8.3.79
                                 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 452/79 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    της 7ης Μαρτίου 1979
                 περί ενάρξεως διαρκούς διαγωνισμού γιά τόν καθορισμό πριμοδοτήσεων γιά τή λευκή
                                  ζάχαρη πού προορίζεται γιά τή διατροφή τών μελισσών
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                           ένδιαφερομένου μέσα στήν Κοινότητα φαίνεται ότι εί­
                                                                ναι ή πιό κατάλληλη διαδικασία γιά τόν καθορισμό
Έχοντας ύπόψη :                                                 τών πριμοδοτήσεων μετουσιώσεως πού πρόσκεινται
                                                                στήν κατάσταση τής άγοράς·
τή συνθήκη περί Ιδρύσεως της Εύρωπαϊκής Οικονομι­
κής Κοινότητος,                                                 ότι πρέπει νά προδιαγραφεί μιά ελάχιστη ποσότητα καί
                                                                μιά μέγιστη ποσότητα κατά προσφορά καθώς καί μιά
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3330/74 του Συμβουλίου                μόνη προσφορά κατά συμμετέχοντα στό διαγωνισμό
της 19ης Δεκεμβρίου 1974 περί κοινής οργανώσεως                 καί κατά τμηματικό διαγωνισμό μέ σκοπό νά διευκο­
άγοράς στόν τομέα της ζάχαρης (*), όπως τροποποιή­              λυνθεί ή συμμετοχή στό διαγωνισμό όσο κατά τό δυνα­
θηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ .                    τόν μεγαλύτερου άριθμοΰ ενδιαφερομένων
 1396/78 (2), καί ιδίως τό άρθρο 9 παράγραφος 6,                 δτι οί άρχές καί οί λεπτομέρειες εφαρμογής γιά τόν
                                                                 καθορισμό τών πριμοδοτήσεων μετουσιώσεως θεσπί­
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 2049/69 του Συμβουλίου                στηκαν άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 2049/69 καθώς
της 17ης ' Οκτωβρίου 1969 περί θεσπίσεως γενικών κα­             καί άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 100/72 τής ' Επι­
νόνων περί τής μετουσιώσεως της ζάχαρης γιά τή                   τροπής τής 14ης ' Ιανουαρίου 1972 περί θεσπίσεως τών
ζωική διατροφή (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία                 λεπτομερειών εφαρμογής σχετικών μέ τή μετουσίωση
άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 1640/73 (4), καί ιδίως            τής ζάχαρης γιά ζωική διατροφή (5 ), δπως τροπο­
τό άρθρο 4 παράγραφος 3 ,                                        ποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ ) άριθ.
                                                                 2847/ 72 (6)·
  Εκτιμώντας :
                                                                 ότι σέ συνάρτηση μέ τήν πείρα πού αποκτήθηκε πρέπει
οτι , κατα το άρθρο 9 παραγραφος 2 του κανονισμού                νά βρεθούν τά πιό ενδεδειγμένα μέσα πού νά έπιτρέ­
(ΕΟΚ) άριθ . 3330/74, δύναται νά άποφασίζεται ή χορή­            πουν νά έπιτυγχάνεται ή εγγύηση ότι ή μετουσιωμένη
 γηση πριμοδοτήσεων μετουσιώσεως γιά τή ζάχαρη πού               ζάχαρη θά φθάσει στόν προβλεφθέντα προορισμό - ότι
 εχει καταστεί άκατάλληλη γιά τήν άνθρώπινη                      ό σκοπός αύτός μπορεί νά επιτευχθεί άπαιτώντας άπό
 διατροφή - δτι τό άρθρο 2 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ .           τόν δικαιούχο τοϋ τίτλου πριμοδοτήσεως μετουσιώ­
 2049/69 προβλέπει δτι ό καθορισμός τής πριμοδοτή­               σεως, μία μεγαλύτερη ύπευθυνότητα ή όποία θά ήδύ­
 σεως μετουσιώσεως, ό όποιος δύναται νά γίνει ιδίως έν           νατο νά έπικυρωθεΐ μέ τήν άπόδοση τής πριμοδοτή­
 συνεχεία διαγωνισμού , πραγματοποιείται μόνο αν τό              σεως πού έχει ήδη καταβληθεί- δτι, επί πλέον, πρέπει
 σύνολο τών διαθεσίμων πλεονασμάτων ζάχαρης γιά                  νά ένισχυθοϋν τά μέτρα ελέγχου τά ληπτέα άπό τά
μετουσίωση μέσα στήν Κοινότητα καί ό οικονομικός                  Κράτη Μέλη καί νά προβλεφθεί μία συνεργασία με­
χαρακτήρας τής σκοπουμένης μετουσιώσεως τό δι­                   ταξύ οργανισμών έλέγχου στήν περίπτωση ένδοκοινο­
καιολογοΰν                                                       τικών συναλλαγών μετουσιωμένης ζάχαρης -
 ότι ό ισολογισμός άνεφοδιασμοΰ τής περιόδου έμπο­
 ρίας ζάχαρης 1978/ 1979 άντιτίθεται στή διάθεση ορι­            ότι ή ' Επιτροπή Διαχειρίσεως Ζάχαρης δέν έξέφρασε
 σμένης ποσότητος λευκής ζάχαρης γιά μετουσίωση -                γνώμη έντός τής ταχθείσης άπό τόν πρόεδρο της προ­
 δτι, γιά τή μελισσοκομία, ή ζάχαρη είναι ή μόνη τροφή           θεσμίας,
 πού δέν μπορεί νά άντικατασταθεΐ μέ κάποια άλλη - ότι,
 ώς εκ τούτου, μιά ορισμένη ποσότητα ζάχαρης δύναται              ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 νά διατεθεί γιά τή διατροφή τών μελισσών-
 ότι ή διαδικασία του διαγωνισμού πού εγγυάται τήν                                        Άρθρο 1
 ισότητα προσβάσεως καί μεταχειρίσεως παντός
                                                                  1 . Διεξάγεται διαρκής διαγωνισμός γιά τόν καθορι­
 O ΕΕ άριθ . N 359 τής 31.12.1974 , σ. 1 .                        σμό πριμοδοτήσεως λευκής ζάχαρης πού προορίζεται
 (2) ΕΕ άριθ . N 170 τής 27.6.1978, σ. 1 .
 (3) ΕΕ άριθ. N 263 τής 21.10.1969, σ. 1 .                       (5 ) ΕΕ άριθ. N 12 τής 15.1.1972, σ. 15.
 (4) ΕΕ άριθ . N 165 τής 22.6.1973 , σ. 6.                       (6) ΕΕ άριθ. N 299 τής 31.12.1972, σ . 4.
 ---pagebreak---                                  ' Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              249
γιά ζωική διατροφή καί κατά τή διάρκεια αυτοΰ τοΰ              ριοδο της μή εφαρμογής σέ αυτά τά Κράτη Μέλη
διαρκούς διαγωνισμού τμηματικοί διαγωνισμοί .                  τής λεγόμενης θερινής ώρας·
                                                          β) μετατίθενται πρός τά πίσω κατά μία ώρα στά άλλα
2. Ή λευκή ζάχαρη τής όποιας ή πριμοδότηση με­
                                                               Κράτη Μέλη όταν αυτά εφαρμόζουν τή λεγόμενη
τουσιώσεως άποτελει τό αντικείμενο τοΰ διαγωνισμού             θερινή ώρα .
πού αναφέρεται στήν παράγραφο 1 , προορίζεται γιά τή
διατροφή των μελισσών . Μετουσιώνεται σύμφωνα μέ
εναν άπό τούς τρόπους πού προβλέπονται στό σημείο                                  Αρθρο 5
II 3 τοΰ παραρτήματος τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ .
100/72 .                                                   Κάθε μετέχων στό διαγωνισμό δύναται νά υποβάλλει
                                                           μόνο μία προσφορά άνά διαγωνισμό .
3 . Πλήν περιπτώσεως άνωτέρας βίας , ή ζάχαρη πού
εχει μετουσιωθεί κατ' αύτόν τόν τρόπο πρέπει νά φθά­
σει στόν προορισμό πού αναφέρεται στήν παράγραφο                                   Άρθρο 6
2 , τό άργότερο τήν 31η Μαρτίου 1980.
                                                            H προσφορά ισχύει μόνον αν συμπληρωματικά πρός
4 . Ή ζάχαρη γιά τήν όποία εκδόθηκε τίτλος μετου­
                                                          τούς όρους πού άπαιτοΰνται στό άρθρο 4 τοΰ κανονι­
σιώσεως δυνάμει τμηματικού διαγωνισμού δέν δύναται         σμοΰ (ΕΟΚ) άριθ . 100/72 :
νά μετουσιωθεί παρά μόνο στό Κράτος Μέλος πού εξέ­
δωσε τόν τίτλο .                                          α) άφορα τό λιγότερο 10 τόννους καί τό περισσότερο
                                                               1 000 τόννους λευκής ζάχαρης·
5 . Τά Κράτη Μέλη λαμβάνουν τά απαραίτητα μέτρα
γιά νά διασφαλίζουν ότι ή μετουσιωμένη ζάχαρη φθά­        β) μνημονεύει τό ποσό τής άσφαλείας τοΰ διαγωνι­
νει στόν καθορισμένο προορισμό . "Οταν διαπιστώνεται           σμοΰ, ή όποία πρέπει νά συσταθεί τουλάχιστον γιά
ότι ή δέσμευση πού απορρέει άπό τή δήλωση τήν άνα­             τήν ποσότητα τής μετουσιωμένης ζάχαρης πού
 φερομένη στό άρθρο 6 δέν τηρήθηκε, τό Κράτος Μέ­              άναφέρεται στήν προσφορά καί εκφράζεται στό
 λος πού πραγματοποίησε τήν πληρωμή άπαιτεΐ άπό τόν            νόμισμα τοΰ Κράτους Μέλους όπου εγινε ή προ­
κάτοχο τοΰ τίτλου πριμοδοτήσεως τήν άπόδοσή της .              σφορά -
                                                          γ) περιλαμβάνει δήλωση τοΰ διαγωνιζομένου μέ τήν
                                                               όποία δεσμεύεται γιά τή μετουσιωμένη ζάχαρη, γιά
                        'Άρθρο 2                               τήν όποία, κατά περίπτωση , εγινε ύπερθεματιστής,
                                                               δτι θά τή διαθέσει γιά τούς σκοπούς πού άναφέρο­
1 . Οί τμηματικοί διαγωνισμοί πού διενεργούνται                νται στό άρθρο 1 παράγραφος 2.
κατά τή διάρκεια τοΰ διαρκοΰς διαγωνισμοΰ πραγμα­
τοποιούνται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις οί όποιες άναφέ­
ρονται στούς κανονισμούς (ΕΟΚ) άριθ . 2049/69 καί                                 "Άρθρο 7
(ΕΟΚ) άριθ . 100/72 καθώς καί στίς διατάξεις πού άκο­
λουθοΰν .                                                  Κατά παρέκκλιση τοΰ άρθρου 16 παράγραφος 1 τοΰ
                                                           κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ . 100/72, οί τίτλοι πριμοδοτή­
2 . Ό διαρκής διαγωνισμός παραμένει άνοικτός μέχρι         σεως μετουσιώσεως πού έκδίδονται δυνάμει τοΰ παρό­
μιας ήμερομηνίας πού θά καθορισθεί άργότερα .              ντος διαγωνισμοΰ ισχύουν μέχρι τήν 31η Δεκεμβρίου
                                                           1979 .
                         "Άρθρο 3
                                                                                   Άρθρο 8
1 . H προθεσμία υποβολής προσφορών γιά τόν πρώτο
τμηματικό διαγωνισμό άρχίζει τήν ημέρα δημοσιεύ­           Κατα παρέκκλιση τοΰ άρθρου 25 τοΰ κανονισμοΰ
σεως τής προκηρύξεως τοΰ διαγωνισμοΰ στήν Επίσημη
                                                          (ΕΟΚ) άριθ. 100/72, στήν περίπτωση άποστολής με­
 5Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων καί λήγει τήν
                                                           τουσιωμένης λευκής ζάχαρης άπό ενα Κράτος Μέλος
Τετάρτη 21η Μαρτίου 1979 στίς 9.30 ' π .μ .
                                                           σέ ενα άλλο Κράτος Μέλος τηροΰνται οί άκόλουθες
2 . Κατά παρέκκλιση τοΰ άρθρου 3 παράγραφος 4 υπό          διατάξεις :
 β) τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ. 100/72, ή προθεσμία         1 . Ή άποστολή μετουσιωμένης ζάχαρης ύπόκειται
 ύποβολής προσφορών γιά τόν τέταρτο τμηματικό δια­             στήν ύποβολή , στό τελωνείο άναχωρήσεως, μιας
 γωνισμό καί γιά τούς επόμενους λήγει στίς 9.30' π . μ .       βεβαιώσεως μετουσιώσεως πού εκδόθηκε άπό τόν
 τής πρώτης Τετάρτης τοΰ μήνα πού άκολουθεϊ αμέσως             οργανισμό πού άναφέρεται στό άρθρο 19 τοΰ κανο­
 μετά τή λήξη τής προηγουμένης προθεσμίας.                     νισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ. 100/72.
                                                               Ή βεβαίωση αύτή φέρει εναν άριθμό καί άναφέρει
                          "Άρθρο 4                             τουλάχιστον :
                                                                α) τόν τόπο καί τήν ημερομηνία τής πραγματο­
  Τά χρονικά όρια πού αναφέρονται στό άρθρο 3 του                  ποιήσεως τής μετουσιώσεως·
  παρόντος κανονισμοΰ καί στό άρθρο 16 παράγραφος 2
  τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ . 100/72:                           β) τόν προορισμό τής μετουσιωμένης ζάχαρης γιά
                                                                   τή διατροφή των μελισσών, σύμφωνα μέ τό ση­
 α) μετατίθενται πρός τά εμπρός κατά μία ώρα στήν                  μείο II 3 τοΰ παραρτήματος τοΰ κανονισμοΰ
     ' Ιρλανδία καί στό Ηνωμένο Βασίλειο κατά τήν πε­              (ΕΟΚ) άριθ . 100/72­
 ---pagebreak--- 250                               Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
     γ) τα σήματα, τούς άριθμούς, τόν άριθμό καί τό               « Denatureret sukker bestemt til foder tor bier , torord­
          είδος τών δεμάτων                                       ning ( E(Z)F ) nr . 452/79».
     δ) τό μικτό βάρος καί τό καθαρό βάρος της ζά­                Τό έγγραφο πρέπει νά περιλαμβάνει επίσης τήν εν­
          χαρης·                                                  δειξη πού άναφέρεται στή παράγραφο 1 ύπό στ).
     ε) τίς συσχετίσεις του κανονισμού (ΕΟΚ ) άριθ.           3 . "Οταν τό έγγραφο της κοινοτικής διαμετακομίσεως
          100/72 καί τοϋ παρόντος κανονισμού -
                                                                  πού εφαρμόζεται , εχει άντικατασταθεΐ άπό ενα νέο
    στ) τή διεύθυνση του οργανισμού πού πραγματο­                 έγγραφο, αύτό τό τελευταίο περιλαμβάνει στή θέση
          ποιεί τήν πληρωμή της πριμοδοτήσεως μετου­              « Περιγραφή τών έμπορευμάτων» όλες τίς πληροφο­
          σιώσεως .                                               ρίες πού άναφέρονται στήν ϊδια θέση του αντικατα­
                                                                  σταθέντος έγγράφου.
   Ή βεβαίωσ/| αύτή φυλάσσεται άπό τό γραφείο του
    τελωνείου αναχωρήσεως.                                    4 . Τό Κράτος Μέλος άποδέκτης λαμβάνει τά άπαραί­
                                                                  τητα μέτρα γιά νά εξασφαλίσει ότι ή μετουσιωμένη
2. Ή μία άπό τίς άκόλουθες ενδείξεις τίθεται στή θέση             ζάχαρη θά φθάσει στόν προορισμό πού άναφέρεται
   «Περιγραφή τοϋ εμπορεύματος» του έγγράφου πού                  στό άρθρο 1 παράγραφος 2 τό άργότερο τήν 31η
   αποτελεί δικαιολογητικό του κοινοτικού χαρα­                   Μαρτίου 1980 .
   κτήρα της ζάχαρης :
   «Denatured sugar intended for feeding to bees , Regula­        ' Ανακοινώνει άμελλητί στόν οργανισμό πού άνα­
   tion (EEC) No 452/79»·                                         φέρεται στήν παράγραφο 1 ύπό στ ) κάθε περίπτωση
                                                                  μή σεβασμού αύτού του προορισμού . Τό Κράτος
   «Sucre dénaturé destiné à l'alimentation des abeilles ,         Μέλος πού διενήργησε τήν πληρωμή , μόλις λάβει
   règlement ( CEE) No 452/79»·                                   τή γνωστοποίηση αύτή άπαιτεϊ άπό τόν κάτοχο τήν
   «Denaturierter Zucker, der zur Bienenfutterung be­             άπόδοση της πριμοδοτήσεως .
   stimmt ist , Verordnung ( EWG ) Nr. 452/79»'
   «Zucchero denaturato destinato all'alimentazione delle
                                                                                            Αρθρο 9
   api , regolamento (CEE) n . 452/79»·
   «Gedenatureerde suiker bestemd voor de voeding van          O παρών κανονισμός αρχίζει νά ισχύει τήν 8η Map­
   bijen , Verordening (EEG ) nr. 452/79»·                    τίου 1979 .
                 Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει αμεσα σέ καθε
                 Κράτος Μέλος .
                 Έγινε στίς Βρυξέλλες , στίς 7 Μαρτίου 1979 .
                                                                                   Γιά τήν 'Επιτροπή
                                                                                     Finn GUNDELACH
                                                                                       Ά ντιπρόεδρος