CELEX: 51999SC1902
Language: fi
Date: 1999-11-22
Title: Luonnos: EUROOPAN YHTEISÖN JA SVEITSIN VÄLISEN SEKAKOMITEAN SUOSITUS NRO 1/1999 kolmansista maista Euroopan yhteisön kautta Sveitsiin passitettaville eläinperäisille tuotteille tehtävien tiettyjen eläinlääkärintarkastusten yksinkertaistamiseksi - Luonnos yhteisön yhteiseksi kannaksi

Avis juridique important

|

51999SC1902

Luonnos: EUROOPAN YHTEISÖN JA SVEITSIN VÄLISEN SEKAKOMITEAN SUOSITUS NRO 1/1999 kolmansista maista Euroopan yhteisön kautta Sveitsiin passitettaville eläinperäisille tuotteille tehtävien tiettyjen eläinlääkärintarkastusten yksinkertaistamiseksi - Luonnos yhteisön yhteiseksi kannaksi  /* SEK/99/1902 lopull. */  

Luonnos: EUROOPAN YHTEISÖN JA SVEITSIN VÄLISEN SEKAKOMITEAN SUOSITUS NRO 1/1999 kolmansista maista Euroopan yhteisön kautta Sveitsiin passitettaville eläinperäisille tuotteille tehtävien tiettyjen eläinlääkärintarkastusten yksinkertaistamiseksi - Luonnos yhteisön yhteiseksi kannaksi -(komission esittämä)PERUSTELUT1 Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin välinen sopimus tavaraliikenteeseen liittyvien tarkastusten ja muodollisuuksien yksinkertaistamisesta [1] tuli voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1991.[1] EYVL L 116, 8.5.1990, s. 18.2 Kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkinnällisten tarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista annetun neuvoston direktiivin 97/78/EY [2] 34 artiklan mukaisesti jäsenvaltioiden on sovellettava 1 päivästä heinäkuuta 1999 kyseisen direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä.[2] EYVL L 24, 30.1.1998, s. 9.3 Neuvoston direktiivissä 97/78/EY laaditaan eläinten terveyden ja kansanterveyden suojelemiseksi uudet eläinlääkärintarkastuksia koskevat säännöt sellaisia tapauksia varten, joissa erät passitetaan jostain kolmannesta maasta toiseen kolmanteen maahan EY:n alueen kautta.4 Uudet säännöt esitetään direktiivin 97/78/EY 11 artiklassa ja erityisesti sen 2 kohdan c, d ja e alakohdassa, jossa säädetään, että passitettavat tavarat on lähetettävä tullin valvonnassa saapumisrajatarkastusasemalta EY:n kautta poistumisrajatarkastusasemalle, jossa virkaeläinlääkärin on todistettava tavaroiden poistuminen yhteisön alueelta. Hänen on vahvistettava allekirjoituksellaan liitteen B mukainen erän mukana seuraava todistus ja palautettava se saapumisrajatarkastusaseman virkaeläinlääkärille vahvistaakseen erän poistuminen yhteisön alueelta.5 Sveitsin toimivaltaiset viranomaiset ovat ilmaisseet huolestumisensa siitä, että EY:n kautta passitettavien tuotteiden poistumistarkastusta koskeva vaatimus saattaa viivästyttää merkittävästi eriä, jotka saapuvat Euroopan yhteisön ja Sveitsin rajalla sijaitseville rajatarkastusasemille.6 Tästä syystä suunnitellaan Sveitsin ja EY:n eläinlääkintäjärjestelmien välisen yhteistyön tehostamista. Yhteistyötä tehtäisiin tietyillä rajatarkastusasemilla, joilla maantieliikenne on ilman tällaista sopimusta vaarassa lamaantua.7 Komissio pyytää neuvostoa hyväksymään sekakomiteassa tämän suosituksen tekstin yhteisön kannaksi.Luonnos:EUROOPAN YHTEISÖN JA SVEITSIN VÄLISEN SEKAKOMITEAN SUOSITUS NRO 1/1999kolmansista maista Euroopan yhteisön kautta Sveitsiin passitettaville eläinperäisille tuotteille tehtävien tiettyjen eläinlääkärintarkastusten yksinkertaistamiseksiSekakomitea, jokaottaa huomioon tavaraliikenteeseen liittyvien tarkastusten ja muodollisuuksien yksinkertaistamisesta Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin liittovaltion välillä tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 5 artiklan, 11 artiklan 1 kohdan ja 17 artiklan 1 kohdan, sekä katsoo, että on tarpeen yksinkertaistaa jostain kolmannesta maasta Sveitsiin passitettaville eläinperäisille tuotteille tehtäviä tiettyjä eläinlääkärintarkastuksia,SUOSITTELEE sopimuspuolille:että molempien osapuolten toimivaltaiset eläinlääkintäviranomaiset toimisivat yhteistyössä tehdessään liitteessä esitetyn menettelyn mukaisesti direktiivin 97/78/EY soveltamisalaan kuuluville passitettaville erille vaadittuja poistumistarkastuksia.Tehty Brysselissä  Neuvoston puolesta PuheenjohtajaLIITENeuvoston direktiivin 97/78/EY 11 artiklan 2 kohdan e alakohdan  säännösten soveltaminen1. Tässä liitteessä kuvattua menettelyä sovelletaan seuraavilla rajatarkastusasemilla:- Ranska: Saint-Julien / Bardonnex- Ranska: Saint-Louis / Basel- Saksa: Weil am Rhein / Basel- Saksa: Konstanz Strasse / Kreuzlingen- Saksa: Bietingen / Thayngen.2. Menettelyä sovelletaan kaikkiin eläintuotteisiin lukuun ottamatta maitoa ja maitotuotteita, munia ja munatuotteita sekä hunajaa.3. Tarkastaessaan Sveitsiin saapuvia tavaraeriä Sveitsin eläinlääkintäviranomaisten on otettava haltuunsa erien mukana saapuvat liitteen B mukaiset todistukset. Tämän lisäksi viranomaisten on aina varmistettava, että tuotteet vastaavat liitteen B mukaisia todistuksia.4. Periaatteena on, että EY:n rajatarkastusaseman virkaeläinlääkäri tapaa määrätyn rajatarkastusaseman toiminnan koordinoinnista vastaavan Sveitsin virkaeläinlääkärin kahdesti viikossa tavoitteenaan- tarkastella saapumisrajatarkastusasemilta saatuja Animo-viestejä ja edellä 3 kohdassa tarkoitettuja liitteen B mukaisia todistuksia,- tarkastella kaikkia tässä liitteessä tarkoitetuista passitustapahtumista aiheutuvia ongelmia ja keskustella niistä.