CELEX: 21998A0807(01)
Language: sv
Date: 1997-12-18 00:00:00
Title: Internationellt avtal genom ett godkänt protokoll mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater om normer för humana fångstmetoder - Normer för humana fångstmetoder för vissa landdäggdjur och semiakvatiska däggdjur

Avis juridique important

|

21998A0807(01)

Internationellt avtal genom ett godkänt protokoll mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater om normer för humana fångstmetoder - Normer för humana fångstmetoder för vissa landdäggdjur och semiakvatiska däggdjur  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 219 , 07/08/1998 s. 0026 - 0037

GODKÄNT PROTOKOLL1. Inom ramen för de förhandlingar om det avtal som beskrivs i punkt 8 nedan och som gäller utveckling av en gemensam ram för beskrivning och utvärdering av framsteg rörande användningen av humanare fällor och fångstmetoder bekräftar företrädarna för Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater att följande överenskommelse har nåtts.2. Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater anser att de normer som bifogas denna överenskommelse tillhandahåller en sådan gemensam ram och en grund för samarbete om den fortsatta utvecklingen av normerna och om hur parternas respektive myndigheter genomför dessa.3. Amerikas förenta stater skriver under de bifogade normerna som tillhandahåller en sådan gemensam ram, som kommer att kunna genomföras av deras behöriga myndigheter, för humana fångstmetoder för vissa landdäggdjur eller semiakvatiska däggdjur, men understryker samtidigt att man genom denna underskrift inte avser att ändra befogenhetsfördelningen inom USA vad gäller regleringen av användningen av fällor och fångstmetoder.4. Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater avser att uppmuntra och stödja sådana forsknings-, utvecklings-, övervaknings- och utbildningsprogram hos deras respektive myndigheter som främjar användning och tillämpning av fällor respektive fångstmetoder som innebär en human behandling av sådana däggdjur. Bägge parter erkänner behovet av att på nytt bedöma och uppdatera de normer som bifogas denna överenskommelse allteftersom nya tekniska och vetenskapliga rön och fakta blir tillgängliga på grundval av sådana program.5. Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater avser vidare att uppmuntra sina behöriga myndigheter att övervaka och avrapportera framsteg i genomförandet av de normer som bifogas denna överenskommelse.6. Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater bekräftar att ingenting i denna överenskommelse påverkar deras rättigheter och skyldigheter enligt Marrakechavtalet om upprättande av Världshandelsorganisationen (WTO).7. Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater uttrycker sin avsikt att, på begäran av endera parten samråda med varandra i alla frågor som rör denna överenskommelse eller de bifogade normerna i syfte att nå en ömsesidigt godtagbar lösning.8. När ordet "avtalet" används i de bifogade normerna avses avtalet om normer för humana fångstmetoder mellan Europeiska gemenskapen, Kanada och Ryska federationen.Upprättat i Bryssel den 18 december 1997 i två exemplar på det engelska språket.På Europeiska gemenskapens vägnarJean-Jacques KASELJohannes Friedrich BESELERPå Amerikas förenta staters vägnarDonald B. KURSCH(1) Endast den engelska språk-versionen är giltig.(1)BILAGA NORMER FÖR HUMANA FÅNGSTMETODER FÖR VISSA LANDDÄGGDJUR OCH SEMIAKVATISKA DÄGGDJUR DEL I: NORMERNA 1. MÅL, PRINCIPER OCH ALLMÄNNA ÖVERVÄGANDEN FÖR NORMERNA 1.1 Mål Målet med normerna är att säkerställa en tillräcklig nivå av välbefinnande för tillfångatagna djur och att ytterligare förbättra detta välbefinnande.1.2 Principer 1.2.1 Vid utvärderingen av om en fångstmetod är human eller inte, måste det fångade djurets välbefinnande bedömas.1.2.2 Principen för att bestämma att en fångstmetod är human är att den uppfyller tröskelvärdena i avsnitt 2 och 3.1.2.3 Vid bestämmandet av normerna förutsätts det att fällorna skall vara selektiva, effektiva och i enlighet med varje parts relevanta krav på säkerhet för människor.1.3 Allmänna överväganden 1.3.1 Djurs välbefinnande anges utifrån hur lätt eller vilka svårigheter djuren har att klara kraven från omgivningen och i vilken utsträckning de misslyckas. Eftersom djur använder olika metoder för att klara kraven från omgivningen, måste olika metoder användas för att bedöma deras välbefinnande.Fångade djurs välbefinnande omfattar fysiologiska indikatorer, skadeindikatorer och beteendeindikatorer. Eftersom vissa av dessa indikatorer inte har undersökts för flera arter, kommer det att krävas ytterligare vetenskapliga undersökningar för att, om det är lämpligt, ange tröskelvärdena i normerna.Även om välbefinnande kan variera kraftigt, är termen "human" reserverad för de fångstmetoder där välbefinnandet för de berörda djuren hålls på en tillräcklig nivå, även om det måste erkännas att det i vissa situationer i fråga om dödande fällor alltid förekommer en kort period under vilken nivån av välbefinnande är låg.1.3.2 De tröskelvärden som fastställs i normerna för godkännande av fällor omfattar:a) när det gäller fasthållande fällor, när indikatorerna visar att nivån på det fångade djurets välbefinnande är lågt, ochb) när det gäller dödande fällor, tiden fram till medvetslöshet och förlust av känseln och upprätthållandet av det tillståndet tills djuret dör.1.3.3 Även om fångstmetoderna måste uppfylla kraven i avsnitten 2.4 och 3.4, bör det övervägas att fortsätta att förbättra utformningen och gillringen av fällor, särskilt för att:a) förbättra välbefinnandet för de djur som fångats i fasthållande fällor medan de sitter fast,b) påskynda att djuret blir medvetslöst och förlorar känseln när det fångats i en dödande fälla, ochc) minimera fångsten av djur som inte är avsedda att fångas i fällan.2. KRAV PÅ FASTHÅLLANDE FÅNGSTMETODER2.1 Definition "Fasthållande fångstmetoder": fällor som är utformade och gillrade inte för att döda det fångade djuret, utan för att hålla fast det så att en människa kan komma i direkt kontakt med det.2.2 Parametrar 2.2.1 Vid utvärderingen av om en fasthållande fångstmetod uppfyller dessa normer, måste djurets välbefinnande bedömas.2.2.2 Parametrarna måste omfatta de beteendeindikatorer och skadeindikatorer som är förtecknade i punkterna 2.3.1 och 2.3.2.2.2.3 Betydelsen av var och en av dessa parametrar måste bedömas.2.3 Indikatorer 2.3.1 Beteendeindikatorer erkänns som indikatorer på dåligt välbefinnande för fångade vilda djur när:a) Djuret biter sig självt, vilket leder till svåra skador (självstympning).b) Svår orörlighet och inga reaktioner.2.3.2 Följande skador erkänns som indikatorer på dåligt välbefinnande hos fångade vilda djur:a) Fraktur.b) Urledvridning vid framknä eller hasled.c) Avklippta senor eller ledband.d) Allvarligare skador på benhinnan.e) Allvarligare yttre eller inre blödning.f) Allvarligare skelettmuskulaturskada.g) Blodbrist i en extremitet.h) Skada på permanent tand med blottläggande av pulpan.i) Ögonskada inklusive skador på hornhinnan.j) Skador på ryggmärgen.k) Allvarliga skador på inre organ.l) Skador på hjärtmuskeln.m) Amputation.n) Död.2.4 Tröskelvärden En fasthållande fångstmetod uppfyller normerna om:a) Antalet exemplar av samma målart från vilka uppgifterna hämtas är minst 20, ochb) Av dessa djur, minst 80 % inte uppvisar någon av indikationerna i stycke 2.3.1 och 2.3.2.3. KRAV PÅ DÖDANDE FÅNGSTMETODER 3.1 Definition Dödande fångstmetoder: fällor som är utformade och gillrade för att döda djur av målarten.3.2 Parametrar 3.2.1 Tidpunkten då medvetslöshet och förlust av känseln inträder beroende på den teknik som används för att döda djuret måste bestämmas, och upprätthållandet av detta tillstånd till döden inträffar måste kontrolleras (dvs. tills hjärtverksamheten definitivt har upphört).3.2.2 Medvetslöshet och förlust av känseln måste övervakas genom att ögon- och ögonlocksreflexer kontrolleras eller genom någon annan lämplig ersättningsparameter som är vetenskapligt bevisad (1).3.3 Indikatorer och tidsgränser >Plats för tabell>3.4 Tröskelvärden En dödande fångstmetod skulle uppfylla normerna om:a) antalet exemplar av samma målart från vilka uppgifterna hämtas är minst tolv,b) minst 80 % av dessa djur är medvetslösa och har förlorat känseln inom tidsgränsen och ända fram till döden.DEL II: FÖRTECKNING ÖVER ARTER OCH TIDSPLAN FÖR GENOMFÖRANDE 4. FÖRTECKNING ÖVER ARTER SOM NÄMNS I ARTIKEL 3 I AVTALET OCH TIDSPLAN FÖR GENOMFÖRANDE 4.1 Förteckning över arter Normerna tillämpas på följande arter:>Plats för tabell>Ytterligare arter kommer, om det är lämpligt, att inbegripas i framtiden.4.2. Tidsplan för genomförande (2) 4.2.1 Fångstmetoderna skall testas av de behöriga myndigheterna för att de skall visa att de överensstämmer med dessa normer inoma) tre till fem år efter det att avtalet träder i kraft för fasthållande fångstmetoder, beroende på testprioriteringar och tillgången på testanläggningar, ochb) fem år efter det att avtalet träder i kraft för dödande fångstmetoder.4.2.2 De behöriga myndigheterna skall svara för att användningen av fällor som inte överensstämmer med dessa normer avvecklas inom tre år efter utgången av de perioder som anges i punkt 4.2.1.4.2.3 Utan hinder av bestämmelserna i punkt 4.2.2 får en behörig myndighet fortsätta att tillåta användning av fällor på interimsbasis medan den forskning som avser framtagning av ersättningsfällor pågår, om den slår fast att resultaten från tester av fällor inte stöder slutsatsen att dessa överensstämmer med de normer som gäller för vissa arter eller under vissa miljöförhållanden. Europeiska gemenskapen och USA skall i så fall först underrätta varandra om vilka fällor som skall godkännas för interimsanvändning och om hur långt forskningen kommit. När denna punkt är tillämplig på fångst som sker i USA skall de behöriga myndigheterna i USA överlämna denna information till USA:s regering för överlämnande till Europeiska gemenskapen.4.2.4 Utöver undantaget i punkt 4.2.3 och utan hinder av bestämmelserna i punkt 4.2.2 får den behöriga myndigheten från fall till fall av följande skäl bevilja undantag som är förenliga med syftena med normerna:a) Folkhälso- eller säkerhetsskäl.b) Skydd av offentlig eller enskild egendom.c) Forsknings-, utbildnings- och miljöskyddssyften, inbegripet återuppbyggnad av bestånden, återinförande, uppfödning eller skydd av vilda djur och växter.d) användning av traditionella träfällor som är nödvändiga för att bevara ursprungsbefolkningarnas kulturarv.Europeiska gemenskapen eller USA skall i förväg skriftligen underrätta varandra om undantag som beviljas enligt denna punkt och skall därvid ange skälen till och villkoren för undantaget. Vad gäller USA skall de behöriga myndigheterna inge den skriftliga underrättelsen, med angivande av skälen och villkoren, till USA:s regering för överlämnande till Europeiska gemenskapen.4.2.5 Överläggningar i de frågor som avses i punkterna 4.2.3 och 4.2.4 skall på begäran av endera Europeiska gemenskapen eller USA äga rum i enlighet med punkt 7 i det godkända protokollet.DEL III: RIKTLINJER 5. RIKTLINJER FÖR TESTNING AV FÄLLOR OCH FORSKNING OM PÅGÅENDE UTVECKLING AV FÅNGSTMETODER För att säkerställa noggrannhet och tillförlitlighet och för att visa att fångstmetoderna uppfyller kraven i normerna skall de undersökningar för att testa fångstmetoderna följa de allmänna principerna för god experimentell praxis.Om det finns testförfaranden fastställda inom ramen för ISO, Internationella standardiseringsorganisationen, och om de är relevanta för bedömningen av om fångstmetoderna överensstämmer med några eller alla av kraven i normerna, skall ISO-förfarandena användas där det är lämpligt.5.1. Allmänna riktlinjer 5.1.1 Testerna skall utföras enligt omfattande undersökningsprotokoll.5.1.2 Fällans mekanism skall testas.5.1.3 Testande av fällan "på fältet" skall vara särskilt inriktade på bedömning av fällans selektivitet. Det testet kan också användas för att samla in uppgifter om fällans effektivitet och användarsäkerhet.5.1.4 Fasthållande fällor skall testas i en inhägnad, särskilt i syfte att bedöma beteendemässiga och fysiologiska parametrar. Dödande fällor skall testas i en inhägnad, särskilt i syfte att fastställa medvetslösheten hos djuren.5.1.5 När det gäller fälttesterna skall fällorna kontrolleras dagligen.5.1.6 Effektiviteten hos dödande fällor som gör måldjuret medvetslöst och dödar det skall testas på rörliga djur genom mätningar i laboratorium, i en inhägnad och i fält. Fällans förmåga att träffa måldjuret på vitala ställen skall värderas.5.1.7 De olika testernas inbördes ordningsföljd kan varieras för att säkerställa den mest effektiva bedömningen av de fällor som testas.5.1.8 Fällorna skall inte utsätta användaren för onödig fara vid normal användning.5.1.9 Om det är lämpligt skall en vidare serie åtgärder kontrolleras när fällorna testas. Fälttesterna skall omfatta studier av effekterna på både målart och icke-målart.5.2. Undersökningssituationen 5.2.1 Fällan skall gillras och användas enligt tillverkarens eller andras rekommendationer.5.2.2 I fråga om tester på djur i fångenskap, skall en inhägnad användas som erbjuder en lämplig miljö som gör att djuren i målgruppen kan röra sig fritt, gömma sig och uppvisa normalt beteende. Det skall vara möjligt att gillra fällor och att övervaka fångade djur. Fällan skall gillras så att hela fångstförloppet kan videofilmas med ljud.5.2.3 När det gäller fälttester skall platser väljas som är representativa för dem som kommer att användas i praktiken. Eftersom fällans selektivitet och eventuella negativa effekter på icke-målarter är viktiga skäl för fälttester, kan det ibland vara nödvändigt att välja olika platser där chansen är stor att olika typer av icke-målarter finns. Varje fälla, hur den gillras och omgivningen skall fotograferas. Fällans identifikationsnummer skall anges på varje fotografi före och efter varje fångst.5.3. Personal som utför undersökningen 5.3.1 Testpersonalen skall ha lämpliga kvalifikationer och utbildning.5.3.2 Bland testpersonalen skall det finnas minst en person som har erfarenhet av att använda fällorna och som är van vid att fånga de djur som ingår i testet, samt minst en person som har erfarenhet av de metoder för bedömning av välbefinnande för fasthållande fällor och i metoder för att bedöma medvetslöshet i fråga om dödande fällor. Bedömningen av beteendereaktioner på att fångas i fällan och av motvilja mot fällorna bör till exempel göras av en utbildad person som är van vid att tolka den typen av uppgifter.5.4. Djur som skall användas vid test av fällor 5.4.1 De djur som används för testerna i inhägnad skall vara friska och representativa för de djur som med all sannolikhet fångas i vilt tillstånd. De djur som används skall inte ha en tidigare erfarenhet av den fälla som testas.5.4.2 Före testet av fällorna skall djuren hållas i förvar under lämpliga former och få tillräckligt med mat och vatten. Djuren skall inte förvaras på ett sådant sätt som kan leda till dåligt välbefinnande.5.4.3 Djuren skall ha vant sig vid inhägnaden där testet skall äga rum innan testet startar.5.5. Observationer 5.5.1 Beteende5.5.1.1 Observationer rörande beteende skall göras av en person med utbildning, särskilt när det gäller kunskaper om arternas etologi.5.5.1.2 Motvilja mot fällan kan bedömas genom att djuret fångas i en lätt igenkännbar situation, på nytt visar fällan för djuret i en lämplig situation och därefter bedömer dess beteende.5.5.1.3 Man måste försöka skilja på reaktioner på andra stimuli och reaktioner på fällan eller situationen.5.5.2 Fysiologi5.5.5.1 En del djur skall före testet utrustas med telemetriska mätare (bl.a. för att mäta puls och andning). Djuren bör förses med mätarna så pass långt före infångandet att de hunnit återhämta sig från eventuella störningar som de orsakats till följd av att ha utrustats med sådana mätare.5.5.2.2 Alla försiktighetsåtgärder skall vidtas för att begränsa otillräckliga eller partiska observationer och parametrar, särskilt sådana som beror på mänsklig inblandning vid stickprovsundersökningen.5.5.2.3 När biologisk stickprovsundersökning görs (blod, urin, saliv, etc.) skall den utföras på tider som är av betydelse för fångster och tidsberoende överväganden för de parametrar som skall bedömas. Kontrolluppgifter från djur som hålls på annat håll under goda villkor och för olika verksamheter, och basuppgifter innan fångsten sker, samt referensuppgifter efter extrema stimuli (t.ex. ett provokationstest med adrenokortikotropt hormon) skall också samlas in.5.5.2.4 Alla biologiska stickprovsundersökningar skall tas och bevaras i enlighet med bästa kunskap för att säkerställa att de konserveras före analysen.5.5.2.5 Analysmetoderna skall valideras.5.5.2.6 Neurologiska undersökningar som görs med hjälp av reflexer (smärta eller ögon) i kombination med EEG-mätning och/eller VER- eller SER-mätning i fråga om dödande fällor skall utföras av en expert för att relevanta uppgifter om djurets medvetslöshet eller hur effektiv tekniken för att döda djuret är skall tillhandahållas.5.5.2.7 Om djuren inte blir medvetslösa och förlorar känseln inom den tid som beskrivs i testprotokollet, skall de dödas på ett humant sätt.5.5.3. Skador och patologi5.5.3.1 Varje testdjur skall undersökas noggrant för att bedöma eventuella skador. Röntgenundersökningar skall genomföras för att bekräfta eventuella frakturer.5.5.3.2 Ytterligare noggranna patologiska undersökningar av de döda djuren skall göras. Obduktionen skall utföras i enlighet med vedertagen praxis av en erfaren veterinär.5.5.3.3 Påverkade organ eller/och områden skall undersökas makroskopiskt och histologiskt om det är lämpligt.5.6. Rapport 5.6.1 Undersökningsrapporten skall innehålla alla relevanta uppgifter om experimentets utformning, material och metoder, samt resultat, särskilta) en teknisk beskrivning av fällans utformning inbegripet vilket material den är tillverkad av,b) tillverkarens användarinstruktioner,c) beskrivning av testsituationen,d) väderförhållanden, särskilt uppgifter om temperatur och snödjup,e) testpersonal,f) antalet djur och fällor som testas,g) totalt antal fångade måldjur och icke-måldjur av varje art, och deras utbredning uttryckt som sällsynt, vanligt förekommande och riklig i det aktuella området,h) selektivitet,i) detaljer om bevis om att en fälla slagit igen och skadat ett djur utan att djuret fångats,j) observationer om beteende hos djuren,k) värden för de uppmätta fysiologiska parametrarna och metoderna,l) beskrivning av skador och obduktionen,m) tiden innan djuret blir medvetslöst och förlorar känseln, ochn) statistiska analyser.(1) Om ytterligare tester måste göras för att avgöra om fångstmetoden uppfyller normerna, kan en EEG-mätning (elektroencefalogram), mätning av visuellt framkallat svar (VER) eller av ljudmässigt framkallat svar (SER) utföras.(2) Befogenheten att bestämma vilka fällor och fångstmetoder som får användas i USA för att fånga de specificerade landdäggdjuren eller semiakvatiska däggdjuren ligger i första hand hos delstats- och stammyndigheterna.Följebrev Bryssel den 18 december 1997.Herr . . .,Som Ni känner till har företrädare för Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater i dag undertecknat ett godkänt protokoll avseende normer för humana fångstmetoder. Jag önskar beträffande detta protokoll informera Er om följande.Som det godkända protokollet återspeglar är det i första hand de delstatliga myndigheterna och stammyndigheterna i USA som har befogenhet att reglera frågor som gäller fällor och fångstmetoder för landdäggdjur eller semiakvatiska däggdjur. Som ett resultat av våra överläggningar i dessa frågor har företrädare för de behöriga myndigheterna i USA meddelat att de har intensifierat sina ansträngningar att få fram humanare fällor, och inom ramen för ett initiativ omfattande femtio delstater, i samarbete med ett antal federala organ, har bästa metoder för handhavandet ("Best Management Practices") för fällor och fångstmetoder börjat utvecklas.Bästa metoder för handhavandet inbegriper en metod eller kombination av metoder som konstaterats vara det mest effektiva och från teknisk, ekonomisk och social synpunkt mest genomförbara sättet att minska problemen i samband med en viss verksamhet, eller att förhindra att problem uppstår. Företrädare för de behöriga myndigheterna i USA har meddelat att bästa metoder för handhavandet för fällor och fångstmetoder kommer att grundas på senast tillgängliga tekniska och vetenskapliga rön och fakta.Företrädare för de behöriga myndigheterna i USA har meddelat att bästa metoder för handhavandet för fällor och fångstmetoder i USA kommer att utvecklas på grundval av de normer som bifogas det godkända protokollet. Det är med tillfredsställelse jag kan meddela Er att det program som nu genomförs av de behöriga myndigheterna i USA inte är begränsat till de nitton arter som förtecknas i de normer som bifogas det godkända protokollet, utan även tillämpas på de ytterligare tio pälsdjursarter som fångas kommersiellt i USA. Arterna i fråga är mink, rödräv, gråräv, polarräv, kätträv sumpbäver (Nutria), opposum, skunk, kattfrett (bassariscus) samt järv. De behöriga myndigheterna i USA har härmed tagit ytterligare ett viktig steg på vägen när det gäller att förbättra djurs välbefinnande, ett steg som vi anser saknar motsvarighet i något annat land eller i någon internationell överenskommelse.Företrädare för de behöriga myndigheterna i USA har dessutom meddelat att, i enlighet med de normer som bifogas det godkända protokollet, all användning av fångstredskap av typ rävsaxar för att hålla fast djur skall avvecklas för fångst av Mustela erminea och Ondatra zibethicus inom fyra år efter ikraftträdandet av avtalet om normer för humana fångstmetoder mellan Europeiska gemenskapen, Kanada och Ryska federationen. Mer än 2,2 miljoner exemplar av dessa två djurarter fångas varje år i USA och utgör normalt 50 % av alla de djur tillhörande arter som är förtecknade i normerna och som årligen fångas i landet.Vad gäller fångst av andra arter som beskrivs i normerna har de ovan nämnda myndigheterna meddelat att, i enlighet de normer som bifogas det godkända protokollet, användning av konventionella rävsaxar av stål för att hålla fast djur skall avvecklas inom sex år efter ikraftträdandet av avtalet om normer för humana fångstmetoder mellan Europeiska gemenskapen, Kanada och Ryska federationen.Det är min förhoppning att det jag nu anfört på ett tillfredsställande sätt klargör läget i USA. De behöriga myndigheterna i USA ser fram emot och välkomnar ett fortsatt samarbete på detta område med Europeiska gemenskapen och andra berörda parter.HögaktningsfulltDonald B. KURSCHChargé d'affaires a. i.Följebrev Bryssel den 18 december 1997.Herr . . .,Som Ni känner till avslutade våra delegationer nyligen förhandlingarna om ett godkänt protokoll om normer för humana fångstmetoder. Detta brev skrivs som ett memorandum om en överenskommelse som nåddes om innebörden och tillämpningen av det godkända protokollet och de normer som bifogas detta.I punkt 6 i det godkända protokollets sägs följande: "Amerikas förenta stater och Europeiska gemenskapen bekräftar att ingenting i denna överenskommelse påverkar deras rättigheter och skyldigheter enligt Marrakechavtalet om upprättande av Världshandelsorganisationen (WTO)." Vi bestämde i samband med utformningen av texten att det inte var nödvändigt att i slutet av punkten lägga till orden "eller utgör ett uppgivande av några sådana rättigheter" och att inte någon av regeringarna skulle åberopa att dessa ord inte togs med vid en tvist eller ett förfarande som skulle kunna beröra denna punkt.Om Ni instämmer i det ovanstående vore jag tacksam för ett svarsbrev med en bekräftelse.HögaktningsfulltDonald B. KURSCHChargé d'affaires a. i.Följebrev Bryssel den 18 december december 1998Herr . . .,Tack för Ert brev med memorandumet om den överenskommelse som nåddes om innebörden och tillämpningen av det godkända protokollet och de normer som bifogas detta.Som svar på detta bekräftas härmed att det i samband med utformningen av texten i punkt 6 i det godkända protokollet bestämdes att det inte var nödvändigt att i slutet av punkten lägga till orden "eller utgör ett uppgivande av några sådana rättigheter" och att inte någon av regeringarna skulle åberopa att dessa ord inte togs med vid en tvist eller ett förfarande som skulle kunna beröra denna punkt.HögaktningsfulltJean Jacques KASELAmbassadörLuxemburgs ständige representantOrdförande i Ständiga representanternas kommittéJohannes Friedrich BESELERGeneraldirektör för Europeiska gemenskapernas generaldirektorat för yttre ekonomiska förbindelser