CELEX: 32007D0025
Language: bg
Date: 2006-12-22 00:00:00
Title: Решение 2007/25/ЕО на Комисията от 22 декември 2006 година

03/ 81
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               291
            
         32007D0025
   
               L 008/29
            
            
               ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
            
            
               
            
         
      РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   
   от 22 декември 2006 година
   по отношение на някои защитни мерки във връзка с високопатогенната инфлуенца по птиците и въвеждане в Общността на птици домашни любимци, които придружават техните собственици
   (нотифицирано под номер С (2006) 6958)
   (текст от значение за ЕИП)
   (2007/25/ЕO)
   КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
   като взе предвид Регламент (EО) № 998/2003 от 26 май 2003 г. на Европейския парламент и на Съвета относно ветеринарно-санитарните изисквания, които са приложими при движение с нетърговска цел на домашни любимци, и за изменение на Директива 92/65/EИО на Съвета (1), и по-специално член 18 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               След огнището на инфлуенца по птиците в югоизточна Азия през 2004 г., причинено от високопатогенен щам на вируса, Комисията прие някои защитни мерки във връзка с тази болест. Тези мерки включват по-специално Решение 2005/759/EО на Комисията от 27 октомври 2005 г. относно някои защитни мерки във връзка с високопатогенна инфлуенца по птиците в някои трети страни и движението от трети страни на птици, придружаващи техните собственици (2). Понастоящем Решение 2005/759/EО се прилага до 31 декември 2006 г.
            
         
               (2)
            
            
               Огнищата на инфлуенца по птиците, причинени от високопатогенната инфлуенца по птиците щам H5N1 все още се откриват редовно в някои държави-членки на Световната организация за здравето на животните (OIE), включително държави, които не са били заразени преди. Следователно болестта все още не овладяна. Нещо повече, случаи с хора и дори смърт в резултат на близък контакт със заразени птици, продължават да се докладват в различни държави по света.
            
         
               (3)
            
            
               След искане от Комисията групата на EFSA по здравето и хуманно отношение към животните (AHAW) прие по време на своя среща на 26 и 27 октомври 2006 г. научно становище за рисковете при здравето на животните и хуманно отношение, свързани с вноса в Общността на диви птици различни от домашни птици. Това становище посочва рисковете от разпространението на вирусни заболявания, като например инфлуенца по птиците и нюкасълската болест чрез вноса на птици различни от домашни птици и определя възможни средства, които могат да намалят всеки идентифициран риск за здравето на животните, свързан с вноса на тези птици. Освен това становището посочва, че рядко е възможно да се направи разграничение със сигурност между „птици, уловени в дивата природа“ и „птици, отглеждани на закрито“ след като методи на маркиране могат да се прилагат към различните видове птици без да е възможно да се направи разграничение между тях.
            
         
               (4)
            
            
               Тези заключения могат също да бъдат прилагани при придвижването на птици домашни любимци от трети страни. С цел да се гарантира ясно разграничаване между птици отглеждани на закрито, които са уловени в дивата природа за внос с търговска цел и птици домашни любимци, придвижването на живи птици домашни любимци следва да продължи да бъде предмет на стриктни условия, без разграничение в страната на произход, с цел да се осигури статута на птиците домашни любимци и да се предотврати разпространението на тези вирусни заболявания. Затова е подходящо да се продължи прилагането на мярката, създадена чрез Решение 2005/759/EО до 31 декември 2007 г.
            
         
               (5)
            
            
               От влизането му в сила Решение 2005/759/EО е било изменяно няколко пъти. С цел яснота на законодателството на Общността, Решение 2005/759/EО следва да бъде отменено и заменено от настоящото решение.
            
         
               (6)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Придвижване от трети страни
   1.   Държавите-членки разрешават движението от трети страни на живи птици домашни любимци само когато пратката се състои от не повече от пет живи птици и:
   
               a)
            
            
               птиците произхождат от страна членка на OIE, която попада в компетентността на Регионалната комисия, посочена в част A на приложение I; или
            
         
               б)
            
            
               птиците произхождат от страна членка на OIE, която попада в компетентността на Регионалната комисия, посочена в част Б на приложение I, при условие че птиците:
               
                           i)
                        
                        
                           са били в изолация 30 дни преди износ на мястото на заминаване в трета страна, изброена в Решение 79/542/EИО на Комисията (3); или
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           са били под карантина за 30 дена след внос в държавата-членка на предназначение в помещения, одобрени в съответствие с член 3, параграф 4 от Решение 2000/666/EО на Комисията (4); или
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           в рамките на последните шест месеца и не по-късно от 60 дена преди изпращане от третата страна са били ваксинирани и поне при един случай са повторно ваксинирани срещу инфлуенца по птиците, използвайки ваксина H5 одобрена за засегнатите видове в съответствие с инструкциите на производителя; или
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           са били в изолация поне 10 дена преди износ и са преминали изследване за откриване на антигена H5N1 или геном, както е определено в глава 2.1.14 от Наръчника по диагностични тестове и ваксини за сухоземни животни, извършено върху проба, взета не по-рано от третия ден на изолация.
                        
                     
         2.   Съответствието с условията в параграф 1 се удостоверява от официален ветеринарен лекар, в случая на условията, предвидени в параграф 1, буква б), ii) на базата на декларация от собственика, в третата страна на изпращане, в съответствие с модела на сертификат, предвиден в приложение II.
   3.   Ветеринарният сертификат се допълва от декларация на собственика или представителя на собственика в съответствие с приложение III.
   Член 2
   Ветеринарни проверки
   1.   Държавите-членки предприемат необходимите мерки, за да осигурят, че птиците домашни любимци, въведени на територията на Общността от трета страна, са предмет на документални проверки и проверки за идентичност от компетентните органи на точката на влизане на пътника в територията на Общността.
   2.   Държавите-членки определят органите по параграф 1, които са отговорни за тези проверки и незабавно информират Комисията за това.
   3.   Всяка държава-членка съставя списък на входните точки съгласно параграф 1 и го изпраща до други държави-членки и до Комисията.
   4.   Когато тези проверки разкрият, че животните не отговарят на изискванията, определени в настоящото решение, се прилага трета алинея на член 14 от Регламент (EО) № 998/2003.
   Член 3
   Настоящото решение не се прилага за въвеждането на територията на Общността на птици, придружаващи техните собственици от Андора, Хърватия, Фарьорските острови, Гренландия, Исландия, Лихтенщайн, Монако, Норвегия, Сан Марино, Швейцария и Ватикана.
   Член 4
   Държавите-членки незабавно вземат необходимите мерки, за да се съобразят с настоящото решение и публикуват тези мерки. Те незабавно информират Комисията за това.
   Член 5
   Решение 2005/759/EО се отменя.
   Член 6
   Настоящото решение се прилага до 31 декември 2007 г.
   Член 7
   Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
   
      Съставено в Брюксел на 22 декември 2006 година.
      
         
            За Комисията
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 146, 13.6.2003 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (EО) № 1467/2006 на Комисията (ОВ L 274, 5.10.2006 г., стр. 3).
   
      (2)  ОВ L 285, 28.10.2005 г., стр. 52. Решение, последно изменено с Решение 2006/522/EО (ОВ L 205, 27.7.2006 г., стр. 28).
   
      (3)  ОВ L 146, 14.6.1979 г., стр. 15. Решение, последно изменено от Решение 2006/463/EО на Комисията (ОВ L 183, 5.7.2006 г., стр. 20).
   
      (4)  ОВ L 278, 31.10.2006 г., стр. 26. Решение, последно изменено от Решение 2002/279/EО (ОВ L 99, 16.4.2002 г., стр. 17).
   ПРИЛОЖЕНИЕ I
   ЧАСТ A
   Страните членки на OIE, които попадат в компетентността на Регионалните комисии на OIE по член 1, параграф 1, буква a):
   ЧАСТ B
   Страните членки на OIE, които попадат в компетентността на Регионалните комисии на OIE по член 1, параграф 1, буква б):
   
               —
            
            
               Африка,
            
         
               —
            
            
               Америка,
            
         
               —
            
            
               Азия, Далечен изток и Океания,
            
         
               —
            
            
               Европа и
            
         
               —
            
            
               Среден изток
            
         ПРИЛОЖЕНИЕ II
   
      
   
      
   ПРИЛОЖЕНИЕ III
   Декларация на собственика или представител на собственика на птиците домашни любимци.
   Аз, долуподписаният собственик (1) /представител на собственика (1) декларирам, че:
   
               1.
            
            
               Птиците ще бъдат придружени по време на движението от лице, което е отговорно за животните.
            
         
               2.
            
            
               Животните не са предназначени за търговски цели.
            
         
               3.
            
            
               По време на периода между ветеринарната инспекция преди придвижване и действителното заминаване, птиците ще останат изолирани от всеки възможен контакт с други птици.
            
         
               4.
            
            
               Животните са преминали 30 дневната изолация преди придвижване без да влизат в контакт с други птици, които не са покрити от този сертификат (1).
            
         
               5.
            
            
               Създал съм мерки за 30 дневната карантина след въвеждане в карантинното помещение на…, както е посочено в точка I.12 на сертификата (1).
            
         
               …
            
            
               …
            
         
               Дата и място
            
            
               Подпис
            
         
      (1)  Ненужното се зачерква.