CELEX: C1996/370/27
Language: es
Date: 1996-12-07 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA de 5 de noviembre de 1996 en los asuntos acumulados T-21/95 y T-186/95: Marco Mazzocchi-Alemanni contra Comisión de las Comunidades Europeas (Funcionarios - Régimen de Seguro de Enfermedad complementario para funcionarios destinados en un país tercero - Modalidades de reembolso de gastos médicos - Aplicación de límites máximos)

N° C. 370/ 12          ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     7 . 12 . 96
domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Victor                                    SENTENCIA DEL TRIBUNAL
Elvinger, 31 , rué d'Eich, y British Railways Board, con                                DE PRIMERA INSTANCIA
domicilio social en Londres, representada por el Sr. Thomas                             de 5 de noviembre de 1996
Sharpe, QC de Inglaterra y País de Gales, nombrado por el
Sr . Alexandre R. M. Nourry, Solicitor, que designa como               en los asuntos acumulados T-21/95 y T-186/95 : Marco
                                                                       Mazzocchi-Alemanni contra Comisión de las Comunidades
domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Jean Hoss,
15 , Cote d'Eich, apoyadas por el Reino Unido de Gran                                               Europeas ( ] )
Bretaña e Irlanda del Norte ( Agentes : Sras . Lindsey Nicoll y        (Funcionarios — Régimen de Seguro de Enfermedad com­
Stephanie Ridley y Sres . K. P. E. Lasok y Kenneth Parker ), y         plementario para funcionarios destinados en un país tercero
Channel Tunnel Group Ltd, con domicilio social en                      — Modalidades de reembolso de gastos médicos — Apli­
Londres, France Manche SA, con domicilio social en París,                                cación de límites máximos)
que han constituido conjuntamente Eurotunnel, con domi­                                          ( 96/C 370/27 )
cilio social en Londres, representadas por la Sra . Christine
Héron Schwaighofer y el Sr . Christian Roth, Abogados de                            (Lengua de procedimiento: francés)
París, que designan como domicilio en Luxemburgo el
despacho de la Sra . Aloyse May, 31 , Grand-rue, British               En los asuntos acumulados T-21 /95 y T-186/95 , Marco
Railway Board, apoyada también por European Passenger                  Mazzocchi-Alemanni, funcionario de la Comisión de las
Services Ltd, con domicilio social en Londres, representada            Comunidades Europeas, con domicilio en Libreville ( Ga­
por el Sr . Thomas Sharpe, QC de Inglaterra y País de Gales,           bón ), representado por el Sr . Nicolás Lhoëst, Abogado de
nombrado por el Sr. Alexandre R. M. Nourry, Solicitor, que             Bruselas, que designa como domicilio en Luxemburgo el de
designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr.               la fiduciaria Myson sàrl , 1 , rué Glesener, contra Comisión
Jean Hoss, 15 , Cote d'Eich, contra Comisión de las                    de las Comunidades Europeas ( Agente : Sr. Julián Currall ),
Comunidades Europeas ( Agentes : Sr. Francisco Enrique                 que tiene por objeto una petición de anulación de la decisión
González Díaz, Sra . Carmel O'Reilly y Sr. Guy Charrier ),             de la Comisión por la que se deniega al demandante el
que tienen por objeto varias solicitudes de anulación de la            reembolso del 100 % de determinados gastos de dentista, el
Decisión 94/894/CE de la Comisión, de 13 de diciembre de               Tribunal de Primera Instancia ( Sala Tercera ), integrado por
1994 , relativa a un procedimiento de aplicación del artícu­           los Sres.: C. P. Briët, Presidente; B. Vesterdorf y A. Potocki,
lo 85 del Tratado CE y del artículo 53 del Acuerdo EEE                 Jueces; Secretario : Sra . Blanca Pastor, administrador prin­
( IV/32.490 — EUROTUNNEL ) ( 2 ) y, con carácter subsidia­             cipal ; ha dictado el 5 de noviembre de 1996 una sentencia
rio, de los requisitos establecidos en el epígrafe A del               cuyo fallo es el siguiente:
artículo 2 de dicha Decisión, el Tribunal de Primera
Instancia ( Sala Tercera ampliada ), integrado por el Sr. C. P.        1 ) Se declara la inadmisibilidad del recurso en el asunto
Briët, Presidente; el Sr. B. Vesterdorf, la Sra . P. Lindh, y los           T-21 /95.
Sres . A. Potocki y J. D. Cooke, Jueces; Secretario : Sr. J.
Palacio González, administrador, ha dictado el 22 de                   2 ) Se declara la inadmisibilidad del recurso en el asunto
octubre de 1996 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                   T-186/95 en cuanto que tiene por objeto que el Tribunal
                                                                            de Primera Instancia dicte órdenes conminatorias y
                                                                            formule declaraciones.
 1 ) Se acumulan los asuntos T-79/95 y T-80/95 a efectos de
       la sentencia .
                                                                       3 ) Se desestima por infundado en todo lo demás.
2 ) Se anula la Decisión 94/894/CE de la Comisión, de 13               4 ) Cada parte cargará con sus propias costas.
       de diciembre de 1 994, relativa a un procedimiento de
       aplicación del artículo 85 del Tratado CE y del                  (') DO n° C 87 de 8 . 4 . 1995 y DO n° C 299 de 11 . 11 . 1995 .
       artículo 53 del Acuerdo EEE (IV/32.490 — EURO­
       TUNNEL).
 3 ) La Comisión soportará sus propias costas y las costas de                         SENTENCIA DEL TRIBUNAL
       las partes coadyuvantes, incluidas las relativas al proce­                       DE PRIMERA INSTANCIA
       dimiento sobre medidas provisionales. Soportará asi­                              de 7 de noviembre de 1996
       mismo las costas de la parte coadyuvante European
       Passenger Services Ltd.                                          en el asunto T-298/94 : Roquette Fréres SA contra Consejo
                                                                                           de la Unión Europea (')
                                                                        (Política agrícola común — Régimen de contingentes para la
 4 ) El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte así            producción de fécula de patata — Reglamento (CE)
       como Channel Tunnel Group Ltd y France Manche SA                 n" 1868/94 — Recurso de anulación — Círculo cerrado de
        (Eurotunnel) soportarán sus propias costas.                                    operadores — Inadmisibilidad)
                                                                                                   ( 96/C 370/28 )
 (') DO n° C 119 de 13 . 5 . 1995 .
 ( 2 ) DO n° L 354 de 31 . 12 . 1994, p. 66 .                                        (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                        En el asunto T-298/94, Roquette Fréres SA, sociedad
                                                                        francesa con domicilio social en Lestrem ( Francia ), repre­