CELEX: 62013CB0598
Language: lt
Date: 2015-04-22 00:00:00
Title: Byla C-598/13: 2015 m. balandžio 22 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) nutartis byloje (Curtea de Apel Suceava (Rumunija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Casa Judeţeană de Pensii Botoşani/Polixeni Guletsou (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis — Tapatus prejudicinis klausimas — Darbuotojų migrantų socialinė apsauga — Reglamentas (EEB) Nr. 1408/71 — 7 straipsnio 2 dalies c punktas — Socialinės apsaugos konvencijų taikymas valstybėms narėms — Grįžęs valstybės narės kilmės pabėgėlis — Darbo laikotarpių įgijimas kitos valstybės narės teritorijoje — Prašymas skirti senatvės išmoką — Atsisakymas)

29.6.2015   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 213/10
            
         2015 m. balandžio 22 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) nutartis byloje (Curtea de Apel Suceava (Rumunija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Casa Judeţeană de Pensii Botoşani/Polixeni Guletsou
   
   (Byla C-598/13) (1)
   
   ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Tapatus prejudicinis klausimas - Darbuotojų migrantų socialinė apsauga - Reglamentas (EEB) Nr. 1408/71 - 7 straipsnio 2 dalies c punktas - Socialinės apsaugos konvencijų taikymas valstybėms narėms - Grįžęs valstybės narės kilmės pabėgėlis - Darbo laikotarpių įgijimas kitos valstybės narės teritorijoje - Prašymas skirti senatvės išmoką - Atsisakymas))
   (2015/C 213/15)
   Proceso kalba: rumunų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Curtea de Apel Suceava
   
   
      Pagrindinės bylos šalys
   
   
      Ieškovė: Casa Judeţeană de Pensii Botoşani
   
   
      Atsakovė: Polixeni Guletsou
   
      Rezoliucinė dalis
   
   1971 m. birželio 14 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims, savarankiškai dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje, iš dalies pakeisto ir atnaujinto 1996 m. gruodžio 2 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 118/97 ir iš dalies pakeisto 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1992/2006, 7 straipsnio 2 dalies c punktą reikia aiškinti taip, kad dvišalis susitarimas dėl socialinio draudimo išmokų mokėjimo vienos Susitariančiosios šalies piliečiams, turėjusiems politinių pabėgėlių statusą kitos Susitariančiosios šalies teritorijoje, sudarytas, kai viena iš Susitariančiųjų šalių dar nebuvo įstojusi į Europos Sąjungą, ir nenurodytas šio reglamento III priede, netaikomas politinių pabėgėlių, grįžusių į kilmės šalį iki dvišalio susitarimo sudarymo ir šio reglamento įsigaliojimo dienos, situacijai.
   
      (1)  OL C 24, 2014 1 25.