CELEX: 21992A1231(07)
Language: nl
Date: 1992-12-19 00:00:00
Title: Overeenkomst inzake de betrekkingen tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko op het gebied van de zeevisserij - Protocol tot vaststelling van de verleende visserijrechten en de door de Gemeenschap toegekende financiële tegenprestatie en financiële steun

Avis juridique important

|

21992A1231(07)

Overeenkomst inzake de betrekkingen tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko op het gebied van de zeevisserij - Protocol tot vaststelling van de verleende visserijrechten en de door de Gemeenschap toegekende financiële tegenprestatie en financiële steun  

Publicatieblad Nr. L 407 van 31/12/1992 blz. 0003 - 0014

OVEREENKOMST inzake de betrekkingen tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko op het gebied van de zeevisserijDE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP, hierna "Gemeenschap" te noemen, enHET KONINKRIJK MAROKKO, hierna "Marokko" te noemen,hierna "Overeenkomstsluitende partijen" te noemen,GELET op de nauwe en bevoorrechte betrekkingen tussen de Gemeenschap en Marokko, inzonderheid op de op 27 april 1976 in Rabat ondertekende Samenwerkingsovereenkomst, alsmede op de op 25 mei 1988 in Rabat ondertekende Overeenkomst inzake de betrekkingen tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko op het gebied van de zeevisserij;OVERWEGENDE dat deze Overeenkomst de weg bereidt voor een nieuw partnerschap tussen Marokko en de Gemeenschap op economisch, politiek, sociaal en cultureel gebied en wordt gesloten met het oog op de geleidelijke totstandbrenging van een vrijhandelszone tussen de Overeenkomstsluitende partijen;ERAAN HERINNEREND dat de Gemeenschap en Marokko het Zeerechtverdrag van de Verenigde Naties hebben ondertekend en dat Marokko, overeenkomstig dat Verdrag, een exclusieve economische zone heeft vastgesteld die zich uitstrekt tot 200 zeemijl uit de kust, waarbinnen het soevereine rechten uitoefent inzake de exploratie, de exploitatie, de instandhouding en het beheer van de rijkdommen;ZICH BEWUST van het belang van de instandhouding en de rationele exploitatie van de visbestanden, alsmede van de bescherming van het mariene milieu;VASTBESLOTEN om in hun gemeenschappelijk belang te zorgen voor de instandhouding en voor een rationeel beheer van de biologische rijkdommen in hun kustwateren;ZICH BEWUST van de specifieke rol die de zeevisserijsector en de aanverwante industrie in de sociale en economische ontwikkeling van Marokko spelen;REKENING HOUDEND met het feit dat de zeevisserij een volledige economische cyclus vormt;BEZIELD door de wil om de verschillende aspecten van hun samenwerking uitgaande van wederzijds voordeel op het gebied van de zeevisserij en de aanverwante industrie te ontwikkelen;ERVAN OVERTUIGD dat, in de geest van bovengenoemde Samenwerkingsovereenkomst van 1976, de bescherming van hun beider belang op visserijgebied en de verwezenlijking van hun onderscheiden doeleinden op sociaal en economisch gebied zullen worden bevorderd door een nauwe samenwerking op het vlak van het wetenschappelijk en technisch onderzoek in die sector die borg staat voor de instandhouding en de optimale exploitatie van de bestanden;ERNAAR STREVEND hun betrekkingen, met name op het gebied van de zeevisserij, te versterken door een nauwe en uitgebreide samenwerking die alle facetten van deze sector omvat, ten einde aldus van weerszijde aan de ontwikkeling van de sector bij te dragen;VERLANGENDE de wijze van samenwerking op het gebied van de zeevisserij en de aanverwante industrieën vast te stellen.HEBBEN OMTRENT HET VOLGENDE OVEREENSTEMMING BEREIKT:Artikel 1In deze Overeenkomst worden de beginselen en bepalingen vastgesteld voor de samenwerking tussen de Gemeenschap en Marokko met betrekking tot de instandhouding van de visbestanden en de valorisatie daarvan, al dan niet in verwerkte vorm, en worden de voorwaarden vastgesteld voor de uitoefening van de visserij met vaartuigen die de vlag van een Lid-Staat van de Gemeenschap voeren, hierna "vaartuigen van de Gemeenschap" te noemen, in de wateren die onder de soevereiniteit of de jurisdictie van het Koninkrijk Marokko vallen, hierna "visserijzone van Marokko" te noemen.Artikel 21. De Overeenkomstsluitende partijen werken hetzij bilateraal, hetzij in het kader van de ter zake bevoegde internationale organisaties of, in voorkomend geval, op regionale of subregionale basis samen met het oog op de instandhouding en de rationele exploitatie van de visbestanden overeenkomstig de relevante bepalingen van het Zeerechtverdrag van de Verenigde Naties.2. De Gemeenschap verleent Marokko, overeenkomstig de bepalingen van artikel 7, lid 2, en het Protocol bij deze Overeenkomst, financiële steun voor de uitbreiding van het op een rationeel beheer van de visbestanden gerichte toegepast wetenschappelijk onderzoek.3. De Gemeenschap verstrekt Marokko, overeenkomstig de bepalingen van bijlage I, alle relevante gegevens over de activiteit van haar vaartuigen die de visserij mogen uitoefenen in de visserijzone van Marokko, met name de gegevens over de aangevoerde hoeveelheden.Artikel 3De Overeenkomstsluitende partijen ontwikkelen programma's voor wetenschappelijk onderzoek naar de visbestanden, en met name inzake de monsterneming voor biologisch onderzoek en het verzamelen van gegevens voor biologische statistieken, die nodig zijn voor de bestudering van de voornaamste Marokkaanse visbestanden die door hun vissersvaartuigen worden bevist, en zij voeren die programma's uit.Wanneer nodig komen regelmatig werkgroepen bijeen, met het oog op de standaardisering van de methodes voor het verzamelen en verwerken van gegevens en op de evaluatie van de mate van bevissing van de visbestanden waarop de vloten van de Overeenkomstsluitende partijen vissen.Daartoe richt de in artikel 13 vermelde Gemengde Commissie een gezamenlijk wetenschappelijk comité op dat belast zal worden met het plannen van de onderzoekprogramma's en met het toezicht op de uitvoering daarvan. Het comité doet ook aanbevelingen met betrekking tot de uitbreiding van de maatregelen voor het beheer van de voornaamste visbestanden.Artikel 4De Overeenkomstsluitende partijen stimuleren commerciële, wetenschappelijke en technische samenwerking op visserijgebied. Zij plegen overleg om de acties die in het kader van deze Overeenkomst en van de op 27 april 1976 in Rabat ondertekende Samenwerkingsovereenkomst, zoals later herzien, worden ondernomen, te coördineren en duurzaam op elkaar te laten aansluiten ten einde de resultaten ervan te verbeteren.In dit verband stimuleren en vergemakkelijken zij met name de uitwisseling van gegevens over technieken en uitrusting voor de visserij en over methoden voor de conservering en de industriële verwerking van de vangst alsmede over de bescherming van het mariene milieu.Artikel 5De Overeenkomstsluitende partijen beginnen specifieke acties om de gezamenlijke belangen van hun ondernemers te vergroten, met name via:- specifieke studies;- het opstellen van specifieke programma's om de middelen voor de evaluatie van de bestanden te verbeteren en om de ontwikkeling van het onderzoek naar nieuwe vistechnieken die gunstig zijn voor een rationele exploitatie te bevorderen;- acties voor de sociale en professionele promotie van het op het gebied van de zeevisserij en de koopvaardij werkzame Marokkaanse overheidspersoneel;- het opstellen van programma's en specifieke acties voor het opzetten en verruimen van de opleiding voor varend personeel;- verbetering van de bijstand en redding op zee;- verbetering van het beheer van de visbestanden en het toezicht op de bevissing;- stimulering van de oprichting en uitbreiding van joint ventures op het gebied van de visserij en de aanverwante industrie;- stimulering van de visserijondernemingen die hun activiteit mogen uitoefenen op grond van deze Overeenkomst, om de Marokkaanse haveninstallaties te gebruiken, zulks onder voorwaarden die in overeenstemming zijn met de internationale concurrentie. De Overeenkomstsluitende partijen zullen de mogelijkheden en voorwaarden op dat gebied en de ontwikkelingen ter zake op gezette tijden in de Gemengde Commissie bespreken.Voor deze programma's en acties, die worden opgesteld door Marokko en worden vastgesteld in de in artikel 13 bedoelde Gemengde Commissie, wordt door de Gemeenschap financiële steun toegekend overeenkomstig de bepalingen van artikel 7, lid 2.Artikel 6De Gemeenschap besteedt bijzondere aandacht aan de zeevaartopleiding in Marokko, met name via verbetering en uitbreiding van de menselijke vaardigheden en via verbetering van de infrastructuur voor het zeevaartonderwijs in Marokko. Daartoe steunt zij Marokko overeenkomstig de bepalingen van artikel 7, lid 2, die zijn uitgewerkt in het Protocol bij deze Overeenkomst.Artikel 71. Marokko verleent de vaartuigen van de Gemeenschap voor zijn visserijzone de vangstmogelijkheden die zijn vastgesteld in het Protocol bij deze Overeenkomst.2. Onverminderd de in de artikelen 2 en 6 bedoelde financiële steun voor de uitbreiding van het toegepast wetenschappelijk onderzoek inzake het beheer van de visbestanden en inzake de zeevaartopleiding, verleent de Gemeenschap aan Marokko, als tegenprestatie voor de in lid 1 bedoelde vangstmogelijkheden, onder de voorwaarden en binnen de grenzen vastgesteld in bovengenoemd Protocol, een financiële compensatie en financiële steun bestemd voor het opzetten en uitvoeren van de in artikel 5 vermelde specifieke programma's, acties en studies.Artikel 81. Vaartuigen van de Gemeenschap mogen uitsluitend in de visserijzone van Marokko vissen, indien daarvoor door de autoriteiten van Marokko, op verzoek van de bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap, een vergunning is afgegeven en de reders de betrokken visrechten betalen. Voor de afgifte van de vergunning moeten door de reders vergunningsrechten worden betaald.2. De bepalingen inzake de afgifte van de vergunningen en de betaling van de visrechten, en de andere voorwaarden voor de uitoefening van de visserij in de visserijzone van Marokko met vaartuigen van de Gemeenschap, zijn vastgesteld in bijlage I.3. De Overeenkomstsluitende partijen zorgen er via een adequate administratieve samenwerking tussen hun bevoegde autoriteiten voor dat deze bepalingen en voorwaarden correct worden toegepast.Artikel 9In het Protocol worden, voor de gehele duur van de Overeenkomst, de visserijrechten die jaarlijks door Marokko voor vaartuigen van de Gemeenschap worden verleend, en de door de Gemeenschap te leveren tegenprestatie vastgesteld.Artikel 101. De Gemeenschap verbindt zich ertoe al het nodige te doen om ervoor te zorgen dat haar vaartuigen zich houden aan de bepalingen van deze Overeenkomst en aan de wetten en voorschriften voor de uitoefening van de visserij in de visserijzone van Marokko, zulks overeenkomstig het Zeerechtverdrag van de Verenigde Naties.2. De Marokkaanse autoriteiten stellen de Commissie van de Europese Gemeenschappen vooraf tijdig in kennis van elke nieuwe regeling die gevolgen kan hebben voor de visserij. Na één maand moeten de vaartuigen van de Gemeenschap deze regeling naleven.3. Bij de visserijregelingen die door Marokko worden vastgesteld, zal niet worden gediscrimineerd tussen vaartuigen van de Gemeenschap en vaartuigen van derde landen, noch zullen die regelingen een belemmering inhouden voor de uitoefening van de visserijrechten die op grond van deze Overeenkomst aan de Gemeenschap zijn verleend.Artikel 11De Overeenkomstsluitende partijen, die zich willen verzekeren van de doeltreffendheid van de door hen vastgestelde en toegepaste maatregelen voor beheer en instandhouding van de visbestanden, werken samen om met name via de uitwisseling van gegevens en een nauwe administratieve samenwerking van onwettige visserijactiviteiten te voorkomen en te bestrijden. Te dien einde bepalen zij in het kader van de Gemengde Commissie gezamenlijk de wijze van samenwerking, met name door passende gezamenlijk uit te voeren maatregelen vast te stellen.Artikel 12De Overeenkomstsluitende partijen werken samen op administratief vlak om zich er, elk van haar kant, van te verzekeren dat haar vaartuigen deze Overeenkomst en de Marokkaanse voorschriften voor de zeevisserij naleven. De wijze waarop deze administratieve samenwerking wordt geconcretiseerd, wordt gezamenlijk door de Overeenkomstsluitende partijen vastgesteld.Artikel 13Er wordt een Gemengde Commissie opgericht die erop toeziet dat deze Overeenkomst correct wordt toegepast. De Gemengde Commissie heeft met name de taak:- toe te zien op de uitvoering, de interpretatie en de goede werking van de Overeenkomst, en geschillen op te lossen;- de noodzakelijke contactmogelijkheden te verschaffen voor bespreking van aangelegenheden van gemeenschappelijk belang op visserijgebied;- de in artikel 5 bedoelde programma's en acties vast te stellen;- de concrete aanpak te bepalen voor de samenwerking inzake bestrijding van onwettige visserijactiviteiten en voor de administratieve samenwerking met het oog op de naleving van de Marokkaanse voorschriften en het bepaalde in de artikelen 11 en 12 van deze Overeenkomst;- de leden te benoemen en het mandaat vast te stellen van het in artikel 3 vermelde wetenschappelijk comité;- de voorstellen en aanbevelingen van het gezamenlijk wetenschappelijk comité te bestuderen.Deze commissie komt eenmaal per jaar, afwisselend in Marokko en in de Gemeenschap, bijeen en kan op verzoek van één van de Overeenkomstsluitende partijen in buitengewone vergadering bijeenkomen.Artikel 14Geen enkele bepaling van deze Overeenkomst is van invloed of loopt vooruit op de standpunten van een Overeenkomstsluitende partij met betrekking tot vraagstukken inzake het zeerecht.Artikel 151. Deze Overeenkomst heeft een looptijd van vier jaar, te rekenen vanaf 1 mei 1992.2. De Overeenkomstsluitende partijen komen overeen na twee jaar gezamenlijk de balans op te maken van de uitvoering van deze Overeenkomst en van de door Marokko aan de Gemeenschap geboden vangstmogelijkheden, om, met name in het licht van de staat van de visbestanden, alle elementen die voor de verdere toepassing noodzakelijk zijn, eventueel aan te passen of te wijzigen.3. Uiterlijk zes maanden vóór het verstrijken van de Overeenkomst beginnen de Overeenkomstsluitende partijen onderhandelingen met het oog op de eventuele sluiting van een nieuwe overeenkomst die, vanaf de in lid 1 bedoelde vervaldatum, hun samenwerking op visserijgebied zal regelen, alsmede de voorwaarden en bepalingen voor de uitoefening van de visserijactiviteit door vaartuigen van de Gemeenschap in de visserijzone van Marokko.Artikel 16Zodra de juridische regeling tot invoering van het nieuwe economische, politieke, sociale en culturele partnerschap tussen de Overeenkomstsluitende partijen in werking is getreden, kan deze Overeenkomst met het oog op aanpassing aan en harmonisatie met deze nieuwe regeling worden herzien.Artikel 17Deze Overeenkomst is van toepassing, enerzijds, op de gebieden waar het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap van toepassing is en onder de in dat Verdrag vastgestelde voorwaarden, en, anderzijds, op het grondgebied van het Koninkrijk Marokko.Artikel 18De bijlagen I en II en het Protocol vormen een integrerend deel van deze Overeenkomst.Artikel 19Bij geschillen betreffende de interpretatie of de toepassing van deze Overeenkomst plegen de Overeenkomstsluitende partijen overleg.Artikel 20Deze Overeenkomst, opgesteld in twee exemplaren, in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Franse, de Griekse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese, de Spaanse en de Arabische taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek, treedt in werking op de datum waarop de partijen er elkaar van in kennis stellen dat de daartoe vereiste procedures zijn vervuld.Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen>REFERENTIE NAAR EEN FILM>Voor het Koninkrijk Marokko>REFERENTIE NAAR EEN FILM>BIJLAGE I VOORWAARDEN VOOR DE UITOEFENING VAN DE VISSERIJ MET VAARTUIGEN VAN DE GEMEENSCHAP IN DE VISSERIJZONE VAN MAROKKO A. BEPALINGEN INZAKE HET AANVRAGEN, DE AFGIFTE EN DE GELDIGHEIDSDUUR VAN VERGUNNINGEN1. Het aanvragen van vergunningenDe bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap dienen elk kwartaal, via de delegatie van de Commissie van de Europese Gemeenschappen in Marokko, bij de bevoegde autoriteiten van Marokko de lijsten in van de vaartuigen waarvoor, met inachtneming van de in de technische notities bij het Protocol vastgestelde maxima voor elk type visserij, een vergunning wordt aangevraagd voor de uitoefening van de visserij. De lijsten moeten minstens twintig dagen vóór het begin van de geldigheidsperiode van de aangevraagde vergunningen worden ingediend.Op deze lijsten worden, per type visserij en per zone, de ingezette tonnage (in brt) en het aantal schepen vermeld, alsmede, voor elk schip de technische gegevens, het bedrag van de jaarlijkse vergunningsrechten, van de driemaandelijkse visrechten en van de vergoeding voor de waarnemers die voor de betrokken periode verschuldigd zijn.Voor sommige types visserij, zoals bepaald in de aan het Protocol gehechte technische notities, mag, om rekening te houden met de variërende structuur van de vloot en met de individuele afmetingen van de schepen (brt), het aantal schepen worden verhoogd binnen de in de betrokken notitie vastgestelde variatiemarge.De toepassing van deze variatiemarges mag er niet toe leiden dat de voor de betrokken categorie toegestane totale tonnage wordt overschreden.2. Afgifte van de vergunningenNa ontvangst van de in punt D vermelde betalingsbewijzen geven de bevoegde autoriteiten van Marokko de vergunningen minstens tien dagen vóór het begin van de geldigheidsperiode af aan de delegatie van de Commissie van de Europese Gemeenschappen in Marokko.De vergunningen worden opgesteld overeenkomstig de gegevens in de aan het Protocol gehechte technische notities, waarin met name de visserijzone (afstanden uit de kust), het vistuig, de toegestane maaswijdte en de bijvangsten zijn vermeld.De visserijvergunningen mogen slechts worden afgegeven voor vaartuigen waarvoor alle voor de afgifte van de vergunningen nodige administratieve formaliteiten zijn vervuld.3. Geldigheid en gebruik van de vergunningenDe vergunningen gelden uitsluitend voor de periode waarvoor de visrechten zijn betaald.Een vergunning wordt afgegeven voor een bepaald vaartuig en is niet overdraagbaar; in geval van naar behoren door de bevoegde autoriteiten van de vlaggestaat geconstateerde overmacht en op verzoek van de Gemeenschap wordt de vergunning voor een vaartuig echter zo spoedig mogelijk vervangen door een vergunning voor een ander vaartuig voor hetzelfde type visserij, waarbij echter de voor dit type toegestane tonnage niet mag worden overschreden.De vergunning moet aan boord van het betrokken vaartuig bewaard worden en moet bij iedere controle aan de hiertoe gemachtigde autoriteiten worden voorgelegd.B. VERGUNNINGSRECHTENHet jaarlijks verschuldigde vergunningsrecht is het recht dat in de Marokkaanse wetgeving is vastgesteld voor alle vaartuigen van hetzelfde type die in dezelfde visserijzone van Marokko vissen.De vergunningsrechten gelden voor het kalenderjaar waarin de vergunning wordt afgegeven en moeten betaald worden op het ogenblik waarop de eerste vergunningsaanvraag voor het lopende jaar wordt ingediend.In het voor deze rechten vastgestelde bedrag zijn alle andere ermee samenhangende rechten of heffingen begrepen, met uitzondering van havenrechten of bijdragen voor dienstverlening.Elke wijziging in deze wetgeving wordt uiterlijk twee maanden vóór de toepassing ervan medegedeeld aan de delegatie van de Europese Gemeenschappen in Marokko.C. VISRECHTEN1. Bepalingen voor andere vaartuigen dan die welke vissen op sterk migrerende soortenDe visrechten worden voor elk vaartuig vastgesteld volgens de op basis van de bedragen die zijn vastgesteld in de aan het Protocol gehechte technische notities voor de visserij.Zij worden betaald voor een kalenderkwartaal, behalve voor kortere periodes in verband met de biologische rustperiode bedoeld in de aan het Protocol gehechte technische notities, waarvoor de rechten betaald moeten worden in verhouding tot de feitelijke geldigheidsduur van de vergunning.Zo kunnen voor het eerste en het laatste jaar van de looptijd van het Protocol periodes worden vastgesteld die korter of langer zijn dan drie maanden.2. Bepalingen voor vaartuigen die vissen op sterk migrerende soorten (vaartuigen voor de tonijnvisserij)a) De visrechten worden vastgesteld op 20 ecu per in de visserijzone van Marokko gevangen ton vis.b) De vergunningen worden na betaling van een forfaitair voorschot van 2 000 ecu per vaartuig afgegeven voor een kalenderjaar.c) De diensten van de Commissie stellen een afrekening van de voor het voorgaande visjaar verschuldigde visrechten vast op basis van de door elke reder opgestelde vangstaangiften, en delen deze vóór 30 mei van elk jaar mede aan de bevoegde autoriteiten van Marokko.Na goedkeuring van de cijfers door het "Institut scientifique des pêches maritimes du Maroc" wordt de eindafrekening ter kennis gebracht van de reders, die 30 dagen de tijd hebben om hun financiële verplichtingen na te komen door betaling aan de "Trésorier Général" van Marokko.Voor de omrekening van de ecu geldt de koers van de eerste werkdag na de datum van kennisgeving van de afrekening.Indien het bedrag van de afrekening evenwel lager is dan het bovenbedoelde voorschot, kan het verschil niet worden teruggevorderd.D. WIJZE VAN BETALINGNadat de bevoegde autoriteiten van Marokko de te betalen bedragen hebben goedgekeurd, vindt de betaling als volgt plaats:- de vergunningsrechten en de visrechten worden betaald, met een in convertibele valuta gestelde cheque op naam van de "Trésorier Général" van Marokko;- de als vergoeding voor de waarnemers verschuldigde bedragen, zoals bepaald onder G, worden betaald met een in convertibele valuta gestelde cheque op naam van het Ministerie van Zeevisserij en Koopvaardij van Marokko.De te hanteren koers voor de omrekening van de ecu en de wisselkoers van de dirham zijn die welke gelden op de eerste werkdag van de maand die voorafgaat aan de geldigheidsduur van de vergunning.Indien vóór de eerste dag van de geldigheidsduur afstand is gedaan van de vergunning of indien de vergunning op een ander vaartuig is overgedragen, worden de betaalde bedragen verrekend bij de betaling voor de vergunningen van het volgende kwartaal.E. LOGBOEK EN VANGSTAANGIFTE1. De kapiteins van vaartuigen van 80 brt of meer moeten gebruik maken van het speciale logboek voor de uitoefening van de visserij in de visserijzone van Marokko en dienen hierbij de in de toelichting bij genoemd logboek vermelde aanwijzingen te volgen.De eerste kopie van elk logboek wordt door de diensten van de Commissie vóór het einde van de tweede maand na die waarop het betrekking heeft bij de bevoegde autoriteiten van Marokko ingediend.De betrokken diensten van beide partijen voeren regelmatig controles uit op de doorgestuurde documenten.2. De kapiteins van vaartuigen die een vergunning hebben om te vissen op sterk migrerende soorten, moeten een logboek bijhouden volgens het in Aanhangsel I bij deze bijlage opgenomen model.Een kopie van dit logboek wordt overeenkomstig het bepaalde in lid 1, paragraaf 2, ingediend.3. Vóór het einde van de derde maand van elk kwartaal stellen de diensten van de Commissie de bevoegde autoriteiten van Marokko in kennis van de hoeveelheden die in het voorgaande kwartaal zijn gevangen door de vaartuigen die in de visserijzone van Marokko mochten vissen.Deze gegevens worden uitgesplitst per maand, per type visserij en per in het logboek aangegeven soort.4. Om bruikbaar te zijn als grondslag voor het toezicht op de ontwikkeling van de visbestanden moeten de in deze documenten opgenomen gegevens het werkelijke verloop van de visserij weergeven.F. AANMONSTERING VAN ZEELIEDEN-VISSERSReders met een visserijvergunning dragen bij tot de praktische beroepsopleiding van onderdanen van Marokko door aan boord van hun schepen ten minste:- één zeevisser in dienst te nemen op vaartuigen van 80 tot minder dan 100 brt;- drie zeevissers in dienst te nemen op vaartuigen van 100 tot minder dan 150 brt;- vijf zeevissers in dienst te nemen op vaartuigen vanaf 150 brt.De arbeidscontracten van de zeevissers worden gesloten tussen de reders of hun vertegenwoordigers en de betrokkenen.Wanneer het contract niet in Marokko wordt gesloten, moet de reder of zijn vertegenwoordiger een kopie van het contract aan het Ministerie van Zeevisserij en Koopvaardij doen toekomen.In deze contracten moet ook de voor de betrokkenen geldende regeling inzake sociale zekerheid zijn opgenomen, die ondermeer een levensverzekering, een ongevallenverzekering en een ziekteverzekering dient te omvatten.De Commissie deelt het Ministerie van Zeevisserij en Koopvaardij over een periode van zes maanden, op 1 januari en op 1 juli van elk jaar mede welke Marokkaanse zeelieden zijn aangemonsterd op communautaire schepen met vermelding van het nummer van inschrijving in het register van zeelieden en van het betrokken schip.Opdat voor aanmonstering in de eerste plaats houders van de door de vigerende Marokkaanse wetgeving vereiste diploma's en getuigschriften van de zeevaartopleiding in aanmerking komen, wordt jaarlijks een lijst van geslaagden aan de Commissie medegedeeld.G. AANMONSTERING VAN DE WETENSCHAPPELIJK WAARNEMERS1. Op verzoek van het Ministerie van Zeevisserij en Koopvaardij neemt elk vaartuig van de Gemeenschap dat een vergunning heeft voor de visserij op koppotigen, de visserij op zwarte heek en de bodemtrawlvisserij (in het zuidelijk deel van de zone) een wetenschappelijk waarnemer aan boord.Vaartuigen die vissen op sterk migrerende soorten (vaartuigen voor de tonijnvisserij) nemen op verzoek van het Ministerie van Zeevisserij en Koopvaardij ten hoogste drie waarnemers aan boord die gedurende een bepaalde visperiode permanent aan die groep vaartuigen worden toegewezen.De andere vaartuigen van de Gemeenschap vanaf 80 brt nemen op verzoek van het Ministerie van Zeevisserij en Koopvaardij wetenschappelijke waarnemers aan boord in een verhouding van 20  % van het totale aantal vaartuigen met een vergunning, per type visserij en per kwartaal.In geen geval mag meer dan één waarnemer tegelijkertijd aan boord zijn.De wetenschappelijk waarnemer geniet aan boord dezelfde behandeling als de officieren van het vaartuig; dit geldt zoveel mogelijk ook voor zijn logies.De waarnemer krijgt de beschikking over alle voorzieningen die nodig zijn voor de uitoefening van zijn taken.De inscheping en de werkzaamheden van de waarnemer mogen de visserij-activiteit niet onderbreken of hinderen.2. Als vergoeding voor de kosten die voor Marokko verbonden zijn aan de aanwezigheid van de waarnemers aan boord van de vaartuigen, worden de door de reders te betalen visrechten verhoogd met 8 ecu/brt/jaar voor elk vaartuig dat in de Marokkaanse visserijzone vist.Deze verhoging moet tegelijk met de vergunningsrechten worden betaald volgens het bepaalde in punt D van deze bijlage.3. Het Ministerie van Zeevisserij en Koopvaardij deelt elk kwartaal vóór de afgifte van de vergunningen aan de delegatie van de Commissie van de Europese Gemeenschappen in Marokko de in alfabetische volgorde opgestelde lijst mee van schepen die zijn aangewezen om een wetenschappelijk waarnemer aan boord te nemen.Aan het begin van de eerste visreis na de kennisgeving van de lijst van aangewezen schepen wordt de waarnemer in de door de reder aangewezen haven aan boord genomen.De betrokken reders delen binnen een termijn van drie weken, en tien dagen van tevoren, de data en havens voor de inscheping van de waarnemers mee.4. De reiskosten van de waarnemer komen ten laste van het Ministerie van Zeevisserij en Koopvaardij. In geval van vergeefse dienstreis van de waarnemer doordat de reder de aangegane verplichtingen niet nakomt zijn de reiskosten en de dagvergoedingen voor de door de waarnemer verloren dagen, die gelijk zijn aan de dagvergoedingen voor Marokkaanse nationale ambtenaren van vergelijkbare graad, ten laste van de reder. Ook indien door schuld van de reder de inscheping niet op tijd kan plaatsvinden, moet de reder aan de waarnemer de hierboven vermelde dagvergoedingen betalen.Elke wijziging in de bepalingen met betrekking tot de dagvergoedingen wordt uiterlijk twee maanden vóór de toepassing ervan aan de delegatie van de Commissie van de Europese Gemeenschappen in Marokko medegedeeld.H. DIVERSE BEPALINGEN1. Bewijs van nationaliteitTe zamen met de eerste vergunningsaanvraag moet de reder een voor eensluidend verklaarde kopie van het bewijs van nationaliteit van het vaartuig of enig ander gelijkwaardig officieel stuk indienen waarop met name de tonnage van het vaartuig in brt vermeld is en een foto (zij-aanzicht) van het vaartuig is aangebracht.In geval van belangrijke wijziging van het vaartuig met name ten aanzien van tonnage, inschrijvingsnummer, naam, roepletters of systeem van bewaring aan boord, dient een bijgewerkt bewijs of enig ander gelijkwaardig officieel stuk bij iedere nieuwe vergunningsaanvraag te worden gevoegd. Ook moet in geval van verandering in de structuur of het uiterlijk van het vaartuig een nieuwe foto verstrekt worden.2. Technische controleIeder vaartuig waarvoor een visvergunning is verleend moet ten hoogste eenmaal per jaar en na elke wijziging van de tonnage op verzoek van de Marokkaanse overheid in een van de onderstaande Marokkaanse havens naar keuze van de reder een technische controle ondergaan.Deze controle moet plaatsvinden binnen drie maanden na de kennisgeving van het verzoek; de aangewezen reder wordt verzocht ten minste vier dagen van tevoren zijn datum van aankomst in een van de volgende havens: Agadir, Casablanca, Dakhla of Tanger, te melden.De controle vindt plaats binnen 24 uur na aankomst van het vaartuig in de haven. De kosten van de controle zijn ten laste van de reder volgens de in de Marokkaanse wetgeving vastgestelde schaal.Elke wijziging van deze schaal wordt uiterlijk twee maanden vóór de toepassing ervan aan de delegatie van de Commissie van de Europese Gemeenschappen in Marokko medegedeeld.3. Binnenvaren en verlaten van de visserijzoneVaartuigen van de Gemeenschap die in het kader van deze Overeenkomst vissen, met uitzondering van vaartuigen van minder dan 80 brt, roepen het radiostation van het Ministerie van Zeevisserij en Koopvaardij op wanneer zij de visserijzone van Marokko binnenvaren en wanneer zij deze verlaten; zij geven daarbij de hoeveelheden vis op die zij op dat moment aan boord hebben.Indien echter geen radioverbinding mogelijk is, mogen de vaartuigen gebruik maken van andere communicatiemiddelen zoals telex of telefax.Radiofrequenties, telexnummer en telefaxnummer van het Ministerie van Zeevisserij en Koopvaardij zijn opgenomen in aanhangsel II bij deze bijlage.De bevoegde Marokkaanse diensten bevestigen de schepen de ontvangst van de boodschappen.I. PROCEDURE BIJ AANHOUDING VAN VAARTUIGEN1. Doorgeven van de informatieHet Ministerie van Zeevisserij en Koopvaardij stelt de Delegatie van de Commissie van de Europese Gemeenschappen in Marokko binnen 24 uur in kennis van elke aanhouding, binnen de visserijzone van Marokko, van een vissersvaartuig uit de Gemeenschap dat er de visserij uitoefent in het kader van de Overeenkomst, en doet haar een kort verslag toekomen over de omstandigheden van en de redenen voor deze aanhouding.De Delegatie van de Commissie van de Europese Gemeenschappen in Marokko wordt ook geïnformeerd over het verloop van de ingeleide procedures en de eventueel getroffen sancties.2. Proces-verbaal van de aanhoudingDe kapitein van het vaartuig moet het proces-verbaal ondertekenen dat over de geconstateerde feiten wordt opgesteld door de Marokkaanse instantie waaronder de visserijpolitie ressorteert.Deze ondertekening heeft geen consequenties ten aanzien van de rechten en de middelen die de kapitein te zijner verdediging kan doen gelden ten aanzien van de inbreuk die hem ten laste wordt gelegd.Hij moet zijn vaartuig naar de Marokkaanse haven brengen die hem wordt aangewezen door de met de controle op zee belaste Marokkaanse instantie.3. Afwikkeling van de aanhoudingOvereenkomstig de bepalingen van de Dahir van 23 november 1973 houdende regeling van de zeevisserij, kan de inbreuk worden geregeld hetzij:a) via een transactieprocedure:het bedrag van de opgelegde boete wordt bepaald binnen een marge tussen een bij de Marokkaanse wet vastgesteld minimum- en maximumbedrag;b) via een gerechtelijke procedure:ingeval de zaak niet via een transactieprocedure kon worden geregeld, en zij voor een bevoegde gerechtelijke instantie wordt gebracht, wordt overeenkomstig artikel 110 van de Dahir van 31 maart 1919 door de bevoegde autoriteit onverwijld een bankgarantie vastgesteld, die door de reder bij een door de Marokkaanse autoriteiten aangewezen bank wordt gesteld.De bankgarantie wordt niet vrijgegeven vóór de gerechtelijke procedure is afgesloten.De garantie wordt door de bevoegde autoriteit, na aftrek van eventuele gerechtskosten, vrijgegeven zodra de procedure wordt beëindigd, zonder veroordeling van de betrokken kapitein.Ingeval de boete, bij veroordeling, kleiner is dan de gestelde garantie, wordt het saldo, na aftrek van de eventuele gerechtskosten, na de uitspraak vrijgegeven.Het vaartuig wordt vrijgegeven en de bemanning wordt gemachtigd de haven te verlaten- hetzij zodra aan de bij de transactie vastgestelde verplichtingen is voldaan en tegen overlegging van het bewijs van betaling,- hetzij zodra, in afwachting van de beëindiging van de gerechtelijke procedure, een bankgarantie is gesteld en tegen overlegging van een bewijs daarvan.J. ONSCHULDIGE DOORVAARTAls vissersvaartuigen uit de Gemeenschap, op grond van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee en van de betrokken nationale en internationale wetgeving, gebruik maken van hun recht op onschuldige doorvaart van en scheepvaart in de visserijzone van Marokko, moet al hun vistuig, degelijk vastgemaakt, aan boord worden gehouden, zodat het niet onmiddellijk kan worden gebruikt.K. INSPECTIE EN CONTROLEVaartuigen uit de Gemeenschap die in het kader van de Overeenkomst vissen, moeten iedere met inspectie en controle van de visserij belaste Marokkaanse ambtenaar aan boord toelaten en hem bijstaan bij het vervullen van zijn taken.Deze ambtenaren mogen niet langer aan boord blijven dan voor de vervulling van hun taken nodig is.L. SCHORSING VAN DE VERGUNNINGIngeval een vaartuig een van de in de punten E, F, G, H.1 en H.2 van deze bijlage vastgestelde verplichtingen niet nakomt, kan de visserijvergunning worden geschorst totdat aan alle verplichtingen wordt voldaan.Appendice 1   >RUIMTE VOOR DE TABEL>Aanhangsel 2   RADIOSTATIONKENMERKEN VAN HET RADIOSTATION VAN HET MINISTERIE VAN ZEEVISSERIJ EN KOOPVAARDIJ- Roepnaam:    5 CVA- Plaats:    Rabat- Frequentiebereik:    1,6 30 mHz- Zendklasse:    SSB-AIA-J2B-J2C- Zendvermogen:    800 W- Werkfrequenties:- Band 2:    2 641 khz- Band 4:    4 263 khz- Band 8:    8 211 khz >RUIMTE VOOR DE TABEL>VHF- Frequentiebereik:    Tx 156.00 158.525 Mhz                       Rx 156.00 163.275 Mhz- Zendklasse:    F3E- Zendvermogen:    1 tot 25 WRadiotelex (1)- Type:    DP-5- Zendklasse:    ARQ-FEC-DIRC-CwKabeltelex- Type:    TX-35 E- Nummers:   36373M             36271M             36272MTelefax- Nummer:    (212 777-85-40)  (1) De datum van indienstneming en het oproepnummer van de radiotelex zullen later worden medegedeeld..BIJLAGE II BEPALINGEN INZAKE DE INVOER VAN BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN SARDINES VAN OORSPRONG UIT MAROKKO 1. Bij invoer in de Europese Economische Gemeenschap van bereidingen en conserven van sardines van de GN-codes ex 1604 13 10 en ex 1604 20 50 van oorsprong uit Marokko geldt, in het kader van de regeling voor het handelsverkeer die is ingesteld bij de op 27 april 1976 in Rabat ondertekende Samenwerkingsovereenkomst, en in afwijking van artikel 19 van die regeling,1.1. van 1 mei tot en met 31 december 1992: een vrijstelling van douanerechten voor een tariefcontingent van 10 000 ton (nettogewicht);1.2. van 1 januari 1993 tot en met 30 april 1996 een gedeeltelijke schorsing van de in het gemeenschappelijk douanetarief vastgestelde rechten. In die periode zullen de volgende douanerechten worden toegepast:- van 1 januari 1993 tot en met 31 december 1993: 8  %- van 1 januari 1994 tot en met 31 december 1994: 7  %- van 1 januari 1995 tot en met 31 december 1995: 6  %- van 1 januari 1996 tot en met 30 april 1996: 5  %PROTOCOL tot vaststelling van de verleende visserijrechten en de door de Gemeenschap toegekende financiële tegenprestatie en financiële steun Artikel 1De met ingang van 1 mei 1992 en voor een periode van vier jaar geldende maandelijkse vangstmogelijkheden bedoeld in artikel 7 van de Overeenkomst zijn vastgesteld in de notities bij dit Protocol.Artikel 21. De in artikel 7 van de Overeenkomst bedoelde financiële compensatie wordt voor de in artikel 1 vermelde periode vastgesteld op 360 miljoen ecu, in vier jaarlijkse gedeelten te betalen op een rekening bij een financiële instelling of aan een andere door Marokko aangewezen persoon of instantie.2. De in artikel 7 van de Overeenkomst bedoelde financiële bijdrage voor de in artikel 5 bedoelde specifieke acties en programma's bedraagt 30,4 miljoen ecu.Artikel 31. De in artikel 2 van de Overeenkomst bedoelde financiële bijdrage voor de wetenschappelijke en technische programma's om het toegepaste wetenschappelijk onderzoek van de visbestanden te verruimen, wordt voor de in artikel 1 bedoelde periode vastgesteld op 7 miljoen ecu.Deze bijdrage wordt betaald in vier jaarlijkse gedeelten, die worden overgemaakt aan het Ministerie van Zeevisserij en Koopvaardij.2. Daarnaast wordt een bedrag van 2 miljoen ecu ter beschikking gesteld van het Ministerie van Zeevisserij en Koopvaardij (Institut scientifique des pêches maritimes), ter dekking van de kosten voor het herstel van de onderzoekvaartuigen van het ISPM, de aankoop van wetenschappelijke apparatuur, de indienstneming van consulenten en de deelneming van het personeel van het ISPM aan stages en internationale studiebijeenkomsten en aan de in artikel 3 van de Overeenkomst vermelde werkgroepen.Artikel 41. De in artikel 6 van de Overeenkomst bedoelde financiële bijdrage bestemd voor acties op het gebied van zeevaartopleiding met het oog op de ontwikkeling en uitbreiding van de menselijke vaardigheden en de verbetering van infrastructuur en voorzieningen van de instellingen voor zeevaartonderwijs, wordt voor de in artikel 1 bedoelde periode vastgesteld op 7 miljoen ecu.Deze bijdrage wordt betaald in vier jaarlijkse gedeelten, die worden overgemaakt aan het Ministerie van Zeevisserij en Koopvaardij.2. Daarnaast wordt een bedrag van 2 miljoen ecu ter beschikking gesteld van het Ministerie van Zeevisserij en Koopvaardij en van zijn instellingen voor zeevaartonderwijs voor de kosten van studiebijeenkomsten en stages van het administratief en onderwijzend personeel, de aankoop van lesmateriaal, de indienstneming van consulenten en gastleraren alsmede de kosten voor de deelneming van het met de opleiding belaste personeel aan conferenties en werkzaamheden van internationale of regionale instellingen op hun vakgebied.3. De bedragen die ter beschikking worden gesteld van het Ministerie van Zeevisserij en Koopvaardij worden besteed overeenkomstig de in gezamenlijk overleg door de twee partijen vastgestelde beheersprocedures.Artikel 5Bereidingen en conserven van sardines van de GN-codes ex 1604 13 10 en ex 1604 20 50, van oorsprong uit Marokko, worden in alle landen van de Gemeenschap ingevoerd overeenkomstig het bepaalde in bijlage II bij de Overeenkomst.BIJLAGE bij het protocolTECHNISCHE NOTITIE VOOR DE VISSERIJ Nr. 1 TYPE VISSERIJ: TRAWLERS VOOR DE GARNALENVISSERIJTRAWLERS VOOR ANDERE DAN DE GARNALENVISSERIJ1. Visserijzone: Noordelijk deel van de Atlantische Oceaan en Middellandse Zeea) grens van de zone:in het noorden 28o44'NBb) afstand uit de kust:- Middellandse Zee: 3 mijl- Atlantische Oceaan:12 mijl2. Toegestane tonnage (brt):17 500 brta) Opsplitsing per type visserij:- vaartuigen voor de garnalenvisserij:11 000 brt (1)- vaartuigen voor andere dan de garnalenvisserij: 6 500 brt (2)b) Opsplitsing per visserijzone:- Middellandse Zee: 2 905 brt (3)- Atlantische Oceaan:14 595 brt3. Maximumaantal vaartuigen dat een vergunning krijgt om te vissen: 213- variatiemarge in het aantal vaartuigen: 15  %- Middellandse Zee: 49 (4)- Atlantische Oceaan:1644. Toegestaan vistuig: bodemtrawlHet gebruik van trawls met dubbele kuil is verboden.5. Opmerkingen:Tijdens de geldigheidsduur van de Overeenkomst mogen de trawlers en de vaartuigen voor de garnalenvisserij van het noordelijk deel van de visserijzone hun apparatuur voor het aan boord conserveren niet uitbreiden en/of verbeteren.TECHNISCHE NOTITIE VOOR DE VISSERIJ Nr. 1-A TYPE VISSERIJ: VAARTUIGEN VOOR DE GARNALENVISSERIJ1. Visserijzone: noordelijk deel van de Atlantische Oceaan en Middellandse ZeeZie technische notitie nr. 1.2. Toegestane tonnage (brt):11 000 brt- Middellandse Zee: 1 826 brt (5)- noordelijk deel van de Atlantische Oceaan: 9 174 brt3. Maximumaantal vaartuigen dat een vergunning krijgt om te vissen: 2134. Toegestaan vistuig:Zie technische notitie nr. 1.5. Toegestane minimummaaswijdte:- Middellandse Zee:50 mm- Atlantische Oceaan:50 mm6. Biologische rustperiode:Twee (2) maanden: januari - februari7. Bijvangsten: ten hoogste 15  % heek- de aan boord gehouden garnalen moeten ten minste 30  % uitmaken van de totale vangst.8. Visrechten: in ecu/brt/kwartaal>RUIMTE VOOR DE TABEL>9. Opmerkingen:Zie technische notitie nr. 1.TECHNISCHE NOTITIE VOOR DE VISSERIJ Nr. 1-B TYPE VISSERIJ: TRAWLERS, NIET VOOR DE GARNALENVISSERIJ1. Visserijzone: noordelijk deel van de Atlantische Oceaan en Middellandse ZeeZie technische notitie nr. 1.2. Toegestane tonnage (brt):6 500 brt- Middellandse Zee:1 079 brt (6)- Noordelijk deel van de Atlantische Oceaan:5 421 brt3. Maximumaantal vaartuigen dat een vergunning krijgt om te vissen:Zie technische notitie nr. 1.4. Toegestaan vistuig:Zie technische notitie nr. 1.5. Toegestane minimummaaswijdte:- Middellandse Zee:55 mm- Atlantische Oceaan:60 mm6. Biologische rustperiode:Twee (2) maanden: januari - februari7. Bijvangsten: ten hoogste 15  % garnalen8. Visrechten: in ecu/brt/kwartaal>RUIMTE VOOR DE TABEL>9. Opmerkingen:Zie technische notitie nr. 1.TECHNISCHE NOTITIE VOOR DE VISSERIJ Nr. 2 TYPE VISSERIJ: ZEGENVISSERIJ1. Visserijzone: noordelijk deel van de Atlantische Oceaan en Middellandse Zeea) grens van de zone:- Middellandse Zee- Atlantische Oceaan:ten noorden van 35o12'NBb) afstand uit de kust:- Middellandse Zee:1 mijl- Atlantische Oceaan:1 mijl ten noorden van 35o48'NB2 mijl tussen 35o12'NB en 35o48'NB2. Toegestane tonnage (brt):2 100 brt- Middellandse Zee:1 012 brt (7)- Atlantische Oceaan:1 088 brt3. Maximumaantal vaartuigen dat een vergunning krijgt om te vissen: 36- variatiemarge in het aantal vaartuigen: 10  %4. Toegestaan vistuig: zegen- toegestane maximumafmetingen:500 m × 90 m5. Toegestane minimummaaswijdte: ..........6. Biologische rustperiode:Twee (2) maanden: februari - maart7. Bijvangsten: ..........8. Visrechten: in ecu/brt/kwartaal>RUIMTE VOOR DE TABEL>9. Opmerkingen:Het is verboden met de zegen te vissen in het gebied tussen de breedtecirkels 28o44'NB en 35o12'NB.TECHNISCHE NOTITIE VOOR DE VISSERIJ Nr. 3 TYPE VISSERIJ: SPONZENVISSERIJ1. Visserijzone:a) Grens van de zone:- Middellandse Zeeb) Afstand uit de kust:- Dieptelijn: 6 m2. Toegestane tonnage (brt): 300 brt3. Maximaal aantal vaartuigen dat een vergunning krijgt om te vissen: ..........4. Toegestaan vistuig:Uitsluitend het materiaal dat nodig is voor de sponzenvisserij.5. Toegestane minimummaaswijdte: ..........6. Biologische rustperiode: ..........7. Bijvangsten: ..........8. Visrechten: in ecu/brt/kwartaal>RUIMTE VOOR DE TABEL>9. Opmerkingen: .......... ..........TECHNISCHE NOTITIE VOOR DE VISSERIJ Nr. 4 TYPE VISSERIJ: VISSERIJ MET DE DRIJFLIJN1. Visserijzone: Atlantische Oceaan en Middellandse ZeeAfstand uit de kust:- Middellandse Zee: 3 mijl- Atlantische Oceaan:12 mijl2. Toegestane tonnage (brt):10 400 brt- Middellandse Zee:  356 brt (8)- Atlantische Oceaan:10 044 brt3. Maximumaantal vaartuigen dat een vergunning krijgt om te vissen: 172- variatiemarge in het aantal vaartuigen: 5  %4. Toegestaan vistuig:- drijflijn- vast kieuwnet- schakelnetHet gebruik van drijfnetten en warnetten is streng verboden.5. Toegestane minimummaaswijdte: ..........6. Biologische rustperiode:Twee (2) maanden: van 15 maart tot en met 15 mei7. Bijvangsten: 0  % schaaldieren8. Visrechten: in ecu/brt/kwartaal>RUIMTE VOOR DE TABEL>9. Opmerkingen: .......... ..........TECHNISCHE NOTITIE VOOR DE VISSERIJ Nr. 5 TYPE VISSERIJ: ZEGENVISSERIJ1. Visserijzone: het zuidelijke gebieda) grenszone:- Atlantische Oceaan: ten zuiden van 28o44'NBb) afstand uit de kust:- 2 mijl2. Toegestane tonnage (brt): 4 500 brt3. Maximumaantal vaartuigen dat een vergunning krijgt om te vissen:  11- variatiemarge in het aantal vaartuigen: 10  %4. Toegestaan vistuig: zegen- toegestane maximumafmetingen: 1 000 m × 130 m5. Toegestane minimummaaswijdte: ..........6. Biologische rustperiode:Twee (2) maanden: februari - maart7. Bijvangsten: ..........8. Visrechten: in ecu/brt/kwartaal>RUIMTE VOOR DE TABEL>9. Opmerkingen: .......... ..........TECHNISCHE NOTITIE VOOR DE VISSERIJ Nr. 6 TYPE VISSERIJ: KLEINSCHALIGE VISSERIJ1. Visserijzone: het zuidelijke gebieda) grenszone:- Atlantische Oceaan: ten zuiden van 30o40'NBb) afstand uit de kust:- handlijn, hengel, korf, "traina" (sleeplijn): 1 mijl- "arte de tendido" (net voor de visserij op Sciaenidae): 3 mijl2. Toegestane tonnage (brt): 3 540 brt3. Maximumaantal vaartuigen dat een vergunning krijgt om te vissen: 62- variatiemarge in het aantal vaartuigen: 10  %4. Toegestaan vistuig:- "traina" (kleine zegen die gebruikt wordt voor het vangen van het aas)- "arte de tendido" (ringnet voor de visserij op Sciaenidae)- handlijnen- hengel- korvenHet gebruik van drijflijn, schakelnet, vast kieuwnet en drijfnet is verboden.5. Toegestane minimummaaswijdte: ..........6. Biologische rustperiode: ..........7. Bijvangsten: ..........8. Visrechten: in ecu/brt/kwartaal>RUIMTE VOOR DE TABEL>9. Opmerkingen:Vaartuigen met een tonnage groter of gelijk aan 100 brt mogen niet vissen op grond van de tonnage voor dit type visserij.TECHNISCHE NOTITIE VOOR DE VISSERIJ Nr. 7 TYPE VISSERIJ: VISSERIJ OP KOPPOTIGEN1. Visserijzone: het zuidelijke gebieda) grens van de zone:- Atlantische Oceaan: ten zuiden van 28o44'NBb) afstand uit de kust:- 12 mijl2. Toegestane tonnage (brt): 33 200 brtDeze tonnage geldt voor vries- en koelvaartuigen voor de visserij op koppotigen.3. Maximumaantal vaartuigen dat een vergunning krijgt om te vissen: 151- variatiemarge in het aantal vaartuigen: 0  %4. Toegestaan vistuig: bodemtrawl- het gebruik van trawls met dubbele kuil is verboden5. Toegestane minimummaaswijdte: 60  mm6. Biologische rustperiode: 2 maanden: 1992: september en oktoberVoor de latere jaren van de Overeenkomst zullen mei en oktober de biologische rustperioden zijn en zal het tevens mogelijk zijn deze periode in gemeenschappelijk overleg tussen de Overeenkomstsluitende partijen, in het licht van de ontwikkeling van de visbestanden, anders te situeren en te verlengen tot drie maanden.7. Bijvangsten: ..........8. Visrechten: in ecu/brt/kwartaal>RUIMTE VOOR DE TABEL>9. Opmerkingen: .......... ..........TECHNISCHE NOTITIE VOOR DE VISSERIJ Nr. 8 TYPE VISSERIJ: TRAWLVISSERIJ OP ZWARTE HEEK1. Visserijzone: het zuidelijke gebieda) grens van de zone:- Atlantische Oceaan: ten zuiden van 28o44'NBb) afstand uit de kust:- 12 mijl2. Toegestane tonnage (brt): 5 950 brt3. Maximumaantal vaartuigen dat een vergunning krijgt om te vissen: 25- variatiemarge in het aantal vaartuigen: 15  %4. Toegestaan vistuig: bodemtrawl- het gebruik van trawls met dubbele kuil is verboden5. Toegestane minimummaaswijdte: 60 mm6. Biologische rustperiode:Twee (2) maanden: juli - augustus7. Bijvangsten:- ten hoogste: 15  % koppotigen en schaaldieren20  % andere soorten8. Visrechten: in ecu/brt/kwartaal>RUIMTE VOOR DE TABEL>9. Opmerkingen: .......... ..........TECHNISCHE NOTITIE VOOR DE VISSERIJ Nr. 9 TYPE VISSERIJ: BODEMTRAWLVISSERIJ1. Visserijzone: het zuidelijke gebieda) grens van de zone:- Atlantische Oceaan: ten zuiden van 28o44'NBb) Afstand uit de kust:- 12 mijl2. Toegestane tonnage (brt): 3 500 brt3. Maximumaantal vaartuigen dat een vergunning krijgt om te vissen: 15- variatiemarge in het aantal vaartuigen: 0  %4. Toegestaan vistuig: bodemtrawl- het gebruik van trawls met dubbele kuil is verboden5. Toegestane minimummaaswijdte: 60 mm6. Biologische rustperiode: twee (2) maanden: 1992: september - oktoberVoor de latere jaren zullen deze periodes worden aangepast aan de biologische rustperiodes voor koppotigen.7. Bijvangsten:- 0  % koppotigen- 30  % garnalen en andere schaaldieren8. Visrechten: in ecu/brt/kwartaal>RUIMTE VOOR DE TABEL>9. Opmerkingen: .......... ..........TECHNISCHE NOTITIE VOOR DE VISSERIJ Nr. 10 TYPE VISSERIJ: PELAGISCHE TRAWLVISSERIJ1. Visserijzone: het zuidelijke gebieda) grens van de zone:- Atlantische Oceaan: ten zuiden van 30o40'NBb) afstand uit de kust:- 12 mijl: ten zuiden van 28o44'NB- 20 mijl: tussen 28o44'NB en 30o40'NB2. Toegestane tonnage (brt): 1 300 brt3. Maximumaantal vaartuigen dat een vergunning krijgt om te vissen: 34. Toegestaan vistuig: pelagische trawl- het gebruik van trawls met dubbele kuil is verboden5. Toegestane minimummaaswijdte: 40 mm6. Biologische rustperiode: twee (2) maanden: 1992: september - oktoberVoor de latere jaren zullen deze periodes worden aangepast aan de biologische rustperiodes voor koppotigen.7. Bijvangsten:- ten hoogste: 15  % niet-pelagische soorten8. Visrechten: in ecu/brt/kwartaal>RUIMTE VOOR DE TABEL>9. Opmerkingen: .......... ..........TECHNISCHE NOTITIE VOOR DE VISSERIJ Nr. 11 TYPE VISSERIJ: VAARTUIGEN VOOR DE TONIJNVISSERIJ1. Visserijzone: Atlantische Oceaan - Middellandse Zeea) grens van de zone:- de hele zone, met uitzondering van het beschermde gebied ten oosten van de lijn tussen de punten 33o30'NB/7o35'WL en 35o48'NB/6o20'WLb) Afstand uit de kust:- 2 mijl ook voor de visserij op levend aas2. Toegestane tonnage (brt): ..........3. Maximumaantal vaartuigen dat een vergunning krijgt om te vissen: 28- variatiemarge in het aantal vaartuigen: 0  %4. Toegestaan vistuig:- hengels en sleeplijn- zegen voor de visserij op levend aas5. Toegestane minimummaaswijdte:8 mm voor de visserij op levend aas6. Biologische rustperiode: ..........7. Bijvangsten: ..........8. Visrechten:             20 ecu per ton vis_____________________________________________forfaitair voorschot: 2 000 ecu/jaar/vaartuig 9. Opmerkingen: .......... ..........(1) Ten hoogste 20  % van deze tonnages mag van de ene naar de andere categorie worden overgedragen.(2) Hiervan mag ten hoogste 2 187 brt worden overgedragen naar het noordelijk deel van de Atlantische Oceaan.(3) Hiervan mogen ten hoogste 36 vaartuigen per drie maanden worden overgeheveld naar het noordelijk deel van de Atlantische Oceaan zonder dat evenwel het toegestane maximumaantal overschreden mag worden.(4) Hiervan mag ten hoogste 1 375 brt per drie maanden gebruikt worden in het noordelijk deel van de Atlantische Oceaan.(5) Hiervan mag ten hoogste 812 brt per drie maanden gebruikt worden in het noordelijk deel van de Atlantische Oceaan.(6) Hiervan mag ten hoogste 374 brt per drie maanden in de Atlantische Oceaan gebruikt worden zonder dat evenwel de toegestane tonnage van 2 100 brt overschreden mag worden.(7) Hiervan mag ten hoogste 132 brt per kwartaal in de Atlantische Oceaan gebruikt worden zonder dat evenwel de toegestane tonnage van 10 400 brt overschreden mag worden.