CELEX: 51998PC0019
Language: sv
Date: 1998-01-28
Title: Förslag till rådets förordning (EG) om ändring av förordning (EEG) nr 2075/92 om den gemensamma organisationen av marknaden för råtobak

Avis juridique important

|

51998PC0019

Förslag till rådets förordning (EG) om ändring av förordning (EEG) nr 2075/92 om den gemensamma organisationen av marknaden för råtobak  /* KOM/98/0019 slutlig - CNS 98/0027 */  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 108 , 07/04/1998 s. 0087

Förslag till rådets förordning (EG) om ändring av förordning (EEG) nr 2075/92 om den gemensamma organisationen av marknaden för råtobak (98/C 108/15) KOM(1998) 19 slutlig - 98/0027 (CNS)(Framlagt av kommissionen den 12 februari 1998)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 42 och 43 i detta,med beaktande av kommissionens förslag,med beaktande av Europaparlamentets yttrande,med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande, ochmed beaktande av följande:I artikel 26 i rådets förordning (EEG) nr 2075/92 (1), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 2595/97 (2), fastställs att kommissionen skall lägga fram förslag till bidrags- och kvotsystem för att reglera den gemensamma organisationen av marknaden för råtobak.Den rådande situationen på tobaksmarknaden kännetecknas av att utbudet inte är anpassat till efterfrågan, till stor del på grund av bristande kvalitet på produktionen inom gemenskapen. Denna situation kräver att sektorn förändras på ett genomgripande sätt för att dess ekonomiska läge skall kunna förbättras. Förändringen består i att omforma gemenskapsstödet när det gäller produktionskvalitet, att förenkla kvotsystemet och göra det flexibelt, att möjliggöra ökad kontroll och att öka respekten för de krav som är förenade med folkhälsan och skyddet av miljön.För att stimulera till bättre kvalitet och ökat värde på gemenskapsproduktionen och samtidigt stödja producenternas inkomster bör utbetalningen av en del av bidraget knytas till värdet på den tobak som produceras. Hur stor denna andel av bidraget skall vara kan variera beroende på tobakssort och i vilken medlemsstat tobaken odlas. För att detta skall vara effektivt bör andelen ligga inom en viss marginal. Med beaktande av dessa ändringars omfattning bör en övergångsperiod föreskrivas. Detta system bör genomföras i producentgrupperna för att göra det möjligt att jämföra det marknadspris som varje enskild producent har uppnått.Det är absolut nödvändigt att förbättra kontrollerna inom tobakssektorn, och definitionerna av "producent", "företag som utför den första beredningen" och "första beredningen av tobak" bör preciseras och dessutom bör kontrollorganen få tillgång till all den information som de behöver för att kunna fullgöra sina uppgifter.Ett auktionssystem bör införas för odlingskontrakten för att avtalspriserna på tobak skall återspegla marknadsförhållandena så bra som möjligt.Genom att medverka i bestämningen av inköpspriset för den tobak som levereras, spelar det företag som utför den första beredningen en central roll när det gäller att fastställa bidragsnivån för varje enskild producent. Företag som utför den första beredningen kommer indirekt i åtnjutande av gemenskapsstöd när de köper en subventionerad produkt. De nationella myndigheterna bör tillåtas att vidta lämpliga åtgärder mot de företag som utför den första beredningen och som inte följer gemenskapsbestämmelserna. I detta syfte bör det införas ett system som innebär att bara godkända företag som utför den första beredningen får underteckna odlingskontrakt. Godkännandet bör återkallas om inte gällande bestämmelser följs.För att förenkla den administrativa hanteringen inom sektorn bör producentsammanslutningen ansvara för utbetalningen av den rörliga delen av bidraget till producenterna liksom av fördelningen av produktionskvoter mellan medlemmarna i sammanslutningen.För att förbättra produktionsstrukturerna bör överlåtelse av produktionskvoter mellan producenter tillåtas. Dessutom bör ett system för återköp av kvoter införas till förmån för producenter som önskar lämna sektorn och som inte hittar någon köpare till sina kvoter.Det är absolut nödvändigt att se till att de krav som är förenade med folkhälsan och skyddet av miljön tillgodoses. I detta syfte bör ett dubbelt så stort avdrag göras på bidraget för att finansiera gemenskapens fond för forskning och upplysning om tobak. Det särskilda stödet bör inte bara användas för att hjälpa producentsammanslutningarna att sköta de nya förvaltningsuppgifter de åläggs, utan också för att finansiera insatser som syftar till att öka respekten för miljön.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Förordning (EEG) nr 2075/92 ändras på följande sätt:1) I artikel 3 skall 3.1 och 3.2 ersättas med följande:"1. Från och med 1999 års skörd skall ett bidragssystem tillämpas vars bidragsbelopp skall vara enhetligt för tobakssorterna i var och en av grupperna.2. Ett tilläggsbelopp skall dock lämnas för tobakssorterna flue-cured, light air-cured och dark air-cured som odlas i Belgien, Tyskland, Frankrike och Österrike. Detta belopp skall vara lika stort som det tilläggsbelopp som gäller för 1997 års skörd."2) Efter artikel 4 skall följande artikel införas som artikel 4a:"Artikel 4a1. Bidraget skall omfattas en fast del, en rörlig del och ett särskilt stöd.2. Bidragets rörliga del skall utgöra mellan 35 och 45 % av det totala bidraget. Den rörliga delen skall införas successivt fram till och med skörden år 2001. Den rörliga delen kan anpassas inom denna marginal efter tobakssort och med hänsyn till medlemsstat.3. Den fasta delen av bidraget skall antingen betalas ut till producentsammanslutningar som fördelar denna vidare till varje medlem i sammanslutningen, eller till varje enskild producent som inte är medlem i någon sammanslutning.4. Den rörliga delen av bidraget skall betalas ut till producentsammanslutningar, som fördelar denna vidare till varje medlem i sammanslutningen i förhållande till det inköpspris som det företag som utför den första beredningen har betalat för sin egen produktion.5. Ett särskilt stöd, som inte får överstiga 2 % av det totala bidraget, skall lämnas till producentsammanslutningar."3) Artiklarna 6 och 7 skall ersättas med följande:"Artikel 61. Odlingskontraktet skall slutas mellan ett företag som utför den första beredningen av tobaken å den ena sidan och en producentsammanslutning eller en enskild producent som inte är medlem i en sammanslutning å den andra sidan.2. I denna förordning avses med- producent: enskilda producenter som inte är medlemmar i en sammanslutning, enskilda producenter som är medlemmar i en sammanslutning och producentsammanslutningar som levererar sin produktion av råtobak till ett företag som utför den första beredningen inom ramen för ett odlingskontrakt.- företag som utför den första beredningen: alla godkända fysiska eller juridiska personer som utför den första beredningen av tobak och som, i sitt eget namn och för sin egen räkning, driver en eller flera driftsenheter för en första beredning av råtobak och har lämpliga lokaler och lämplig utrustning för detta,- första beredningen av tobak: beredning av råtobak som har levererats av en producent i form av en varaktig och lagringsbar produkt som är förpackad i enhetliga varupackar eller paket som uppfyller de slutliga användarnas (förädlingsindustrins) kvalitetskrav.3. Odlingskontraktet skall minst omfatta- ett åtagande av det företag som utför den första beredningen att betala inköpspriset enligt de olika kvalitetsklasserna till producenten,- ett åtagande av producenten att till det företag som utför den första beredningen leverera råtobak som uppfyller de kvalitetskrav som anges i kontraktet.4. Efter det att leveransen av tobak och utbetalningen av det belopp som avses i den första strecksatsen har styrkts skall medlemsstatens behöriga organ betala ut- den fasta delen av bidraget till producentsammanslutningen eller till de enskilda producenter som inte är medlemmar i sammanslutningen.- den rörliga delen av bidraget samt det särskilda stödet till producentsammanslutningen.5. Ett auktionssystem för odlingskontrakt skall införas, som omfattar alla kontrakt som avses i punkt 1 och som slutits före det datum då leveransen av tobak påbörjas.Artikel 7Tillämpningsföreskrifter till denna avdelning skall antas i enlighet med förfarandet i artikel 23.Tillämpningsföreskrifternas skall omfatta följande:- Avgränsning av produktionsområdena för varje sort.- Kvalitetskrav för den tobak som levereras.- Odlingskontraktets övriga innehåll och den tidsfrist inom vilken det skall ha ingåtts.- Eventuellt krav på att producenten skall ställa säkerhet vid ansökan om förskott, samt villkor för att ställa och frisläppa denna säkerhet.- Fastställandet av bidragets rörliga del.- Särskilda villkor för att bevilja bidraget när odlingskontraktet ingås med en producentsammanslutning.- Åtgärder som skall vidtas om producenten eller det företag som utför den första beredningen inte fullgör sina skyldigheter enligt gällande föreskrifter.- Införande av auktionssystemet för odlingskontrakt."4) Artiklarna 8-11 skall ersättas med följande:"Artikel 8Den totala högsta garantitröskeln för gemenskapen fastställs till 350 600 ton rå bladtobak per skörd.Inom denna gräns skall rådet, i enlighet med förfarandet i artikel 43.2 i fördraget, fastställa särskilda garantitrösklar för varje sortgrupp för tre på varandra följande skördar.Artikel 91. För att säkerställa att garantitrösklarna iakttas skall ett system med produktionskvoter införas.2. Rådet skall enligt förfarandet i artikel 43.2 i fördraget för tre på varandra följande skördar fördela de disponibla kvantiteterna för varje sortgrupp mellan de medlemsstater som är producentländer.3. På grundval av de kvantiteter som fastställs enligt punkt 2, och utan att det påverkar tillämpningen av punkterna 4 och 5, skall medlemsstaterna fördela produktionskvoterna mellan enskilda producenter som inte är medlemmar i en sammanslutning eller mellan producentsammanslutningar i proportion till medeltalet av de kvantiteter som varje enskild producent har levererat för bearbetning under de tre år som föregick året för den senaste skörden, fördelade på sortgrupper.4. Innan tidsfristen för att ingå odlingskontrakt löpt ut får medlemsstaterna överföra garantitröskelkvantiteter till en annan sortgrupp, i enlighet med punkt 3.Om inte annat följer av tredje stycket skall minskning med ett ton av garantikvantiteten för en sortgrupp medföra ökning med högst ett ton för den andra sortgruppen.Överföringen av garantitröskelkvantiteter från en sortgrupp till en annan får inte medföra att EUGFJ belastas med ytterligare utgifter.De kvantiteter som anges i första stycket skall bestämmas enligt förfarandet i artikel 23.5. Nationella reservkvoter skall införas, vars tillämpningsföreskrifter skall fastställas enligt förfarandet i artikel 23.Artikel 101. Inga utbetalningar av bidrag skall göras för kvantiteter som överskrider den kvot som tilldelats producenten.2. Utan hinder av vad som sägs i punkt 1, får en producent för varje sortgrupp leverera sin överproduktion inom en gräns på högst 10 % av sin kvot, varvid detta överskott är berättigat till det bidrag som beviljas för den därpå följande skörden, på villkor att den berörda producenten under den följande skörden genomför en motsvarande minskning av sin produktion så att de sammanlagda kvoterna för det två ifrågavarande skördarna inte överskrids.3. Medlemsstaterna skall ha tillgång till exakta uppgifter om samtliga enskilda producenters produktion för att dessa i förekommande fall skall kunna tilldelas produktionskvoter.4. Produktionskvoter får överlåtas mellan enskilda producenter inom varje producerande medlemsstat.Artikel 11Tillämpningsföreskrifter till denna avdelning skall fastställas enligt förfarandet i artikel 23."5) Artiklarna 12, 13 och 14 skall ersättas med följande:"Artikel 121. Det särskilda stöd som avses i artikel 4a i denna förordning skall betalas ut till producentsammanslutningar för att öka hänsynen till miljön, bidra till att främja sammanslutningens produktionskvalitet och för att förstärka dess förvaltning samt för att säkerställa att sammanslutningen följer gemenskapsreglerna.2. Tillämpningsföreskrifter till denna artikel skall antas av kommissionen enligt förfarandet i artikel 23. Dessa föreskrifter skall bland annat omfatta regler om- fastställande av nivån på det särskilda stödet,- definitionen av vilka producentsammanslutningar som kan motta det särskilda stödet,- villkoren för erkännande av sammanslutningar, och- hur det särskilda stödet får användas, särskilt när det gäller en lämplig fördelning av resurser mellan de ändamål som fastställs i punkt 1.Artikel 131. En gemenskapsfond för tobak skall inrättas och finansieras genom att 2 % av bidraget innehålls vid utbetalningen.2. Fonden skall finansiera åtgärder inom följande områden:- Kampen mot tobaksmissbruk, särskilt information till allmänheten om de faror som är förenade med tobaksbruk.- Forskning om odling av råtobak, särskilt för att utveckla mindre hälsovådliga tobakssorter och för att utveckla odlingsmetoder som gynnar hänsynen till miljön.3. Tillämpningsföreskrifter till denna artikel skall antas enligt förfarandet i artikel 23.Artikel 141. För att underlätta omställningen för enskilda producenter som frivilligt beslutar att lämna sektorn, skall det insättas ett program för återköp av kvoter med en motsvarande minskning av de garantitrösklar som avses i artikel 8, i enlighet med förfarandet i artikel 23.2. För att möjliggöra en omställning till annan verksamhet i utsatta regioner med tobaksodling får strukturprogram för utveckling av landsbygden genomföras inom ramen för gemenskapens strukturpolitik."6) Rubriken till avdelning V skall ersättas med följande:"AVSNITT VKontrollåtgärder"7) Artikel 17 skall ersättas med följande:"Artikel 171. Medlemsstaterna skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att kontrollera och säkerställa att gemenskapsbestämmelserna om råtobak följs.2. Medlemsstaterna skall inrätta ett system för godkännande av företag som utför den första beredningen med tillåtelse att underteckna odlingskontrakt.3. En medlemsstat skall återkalla det godkännande som det företag som utför den första beredningen har erhållit om företag avsiktligt eller av grov vårdslöshet inte följer gemenskapsbestämmelserna inom sektorn för råtobak.4. Medlemsstaterna skall vidta nödvändiga åtgärder för att kontrollorganen skall kunna kontrollera att gemenskapsbestämmelserna efterlevs och särskilt:- ha tillgång till produktions- och beredningslokaler,- kunna få kännedom om bokföringsuppgifter och lager hos det företag som utför den första beredningen och andra handlingar som är relevanta för kontrollen samt kunna få kopior eller utdrag,- kunna få alla upplysningar av betydelse, särskilt för att kontrollera att den tobak som levereras faktiskt har beretts,- ha tillgång till exakta uppgifter om försäljningsvolym och inköpspris för produktionen från varje enskild producent,- kunna kontrollera tobakens kvalitet och det inköpspris som beredningsföretaget betalar till varje enskild producent,- årligen kunna kontrollera varje enskild producents besådda arealer.5. Tillämpningsföreskrifterna till denna avdelning skall fastställas enligt förfarandet i artikel 23."8) Efter artikel 7 skall följande införas som avdelning VII:"AVDELNING VIAllmänna bestämmelser och övergångsbestämmelser"9) Artikel 20 skall ersättas med följande:"Artikel 20I händelse av oförutsedda marknadsförhållanden kan extraordinära stödåtgärder vidtas i enlighet med förfarandet i artikel 23. Omfattningen och varaktigheten av dessa åtgärder får inte gå utöver det som är absolut nödvändigt för att stödja marknaden."10) Artikel 26 skall ersättas med följande:"Artikel 26Före den 1 april 2002 skall kommissionen överlämna en rapport till rådet om hur den gemensamma organisationen av marknaden inom sektorn för råtobak fungerar."11) I artikel 27 skall följande andra stycke läggas till:"Om övergångsåtgärder skulle visa sig nödvändiga för att underlätta tillämpningen av ändringarna i den här förordningen och som införts genom förordning (EG) nr . . ./98, skall dessa bestämmelser fastställas på grundval av artikel 23."Artikel 2Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall tillämpas från och med 1999 års skörd.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämpning i alla medlemsstater.(1) EGT L 215, 30.7.1992, s. 70.(2) EGT L 351, 23.12.1997, s. 11.