CELEX: 52011PC0349
Language: mt
Date: 2011-06-15
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jemenda ċerti regolamenti relatati mal-politika kummerċjali komuni fir-rigward tal-għoti ta' setgħat iddelegati għall-adozzjoni ta' ċerti miżuri

KUMMISSJONI EWROPEA

                                                Brussell, 15.6.2011
                                                KUMM(2011) 349 finali

                                                2011/0153 (COD)

                                    Proposta għal

       REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

li jemenda ċerti regolamenti relatati mal-politika kummerċjali komuni fir-rigward tal-
              għoti ta' setgħat iddelegati għall-adozzjoni ta' ċerti miżuri
 ---pagebreak---                                 MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

     1.       INTRODUZZJONI

     Id-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Lisbona wassal għal bidliet sinifikanti kemm fil-qafas għall-
     adozzjoni ta' atti ddelegati u ta' implimentazzjoni kif ukoll għat-twettiq tal-politika
     kummerċjali.

     Fir-rigward tal-adozzjoni ta' atti ddelegati u ta' implimentazjzoni t-Trattat dwar il-
     Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (aktar 'il quddiem imsejjaħ "it-Trattat") jiddistingwi b'mod
     ċar bejn it-tnejn.

     – Id-dispożizzjonijiet tat-Trattat dwar l-atti ddelegati, li huma stabbiliti fl-Artikolu 290 tat-
       Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, jipprevedu li l-leġiżlatur jikkontrolla l-
       eżerċizzju tas-setgħat tal-Kummissjoni permezz ta' dritt ta' revoka u/jew dritt ta'
       oġġezzjoni.

     – Id-dispożizzjonijiet tat-Trattat dwar l-atti ta' implimentazzjoni, li huma stabbiliti fl-
       Artikolu 291, ma jipprevedu l-ebda rwol għall-Parlament Ewropew u għall-Kunsill biex
       jikkontrollaw l-eżerċizzju tal-Kummissjoni tas-setgħat ta' implimentazzjoni. Dan il-
       kontroll jista' jkun eżerċitat biss mill-Istati Membri. Qafas ġuridiku li jistabbilixxi l-
       mekkaniżmi ta' kontroll ta' dan it-tip huwa stabbilit fir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-
       Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-
       modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’
       implimentazzjoni1.

     Fir-rigward tal-politika kummerċjali, it-Trattat ta' Lisbona jistipula li tapplika l-proċedura
     leġiżlattiva ordinarja, li jfisser li għall-ewwel darba l-Parlament Ewropew huwa assoċjat bis-
     sħiħ fil-kondotta tal-politika kummerċjali.

     Fir-rigward tal-adozzjoni tar-Regolament (UE) Nru 182/2011 il-Kummissjoni għamlet l-
     istqarrija li ġejja:

              "Il-Kummissjoni se tipproċedi b'eżami tal-atti leġiżlattivi kollha fis-seħħ li ma ġewx
              adattati għall-proċedura regolatorja bi skrutinju qabel id-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta'
              Lisbona, bil-għan li jiġi vvalutat jekk dawk l-istrumenti jeħtiġux jiġu adattati għar-
              reġim ta' atti ddelegati introdotti mill-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament
              tal-Unjoni Ewropea. Il-Kummissjoni se tagħmel il-proposti xierqa kemm jista' jkun
              malajr u mhux aktar tard mid-dati msemmija fil-kalendarju indikattiv anness ma' din
              id-dikjarazzjoni."2

     Din il-proposta hija r-riżultat tal-eżami tal-atti leġiżlattivi fil-qasam tal-politika kummerċjali
     mill-Kummissjoni. Il-leġiżlazzjoni fil-qasam tal-politika kummerċjali fl-imgħoddi ma ġietx
     adattata għall-proċedura regolatorja bi skrutinju.

     Din il-proposta takkumpanja l-ewwel proposta li saret mill-Kummissjoni dwar il-politika
     kummerċjali. Dik il-proposta (COM(2011)82 finali tas-7 ta' Marzu 2011 – magħrufa bħala

     1
            ĠU L 55, 28.2.2011 p. 13.
     2
            ĠU L 55, 28.2.2011 p. 19.

MT                                                   1                                                    MT
 ---pagebreak---      "Trade Omnibus I"3) temenda ċerti regolamenti relatati mal-politika kummerċjali komuni fir-
     rigward tal-proċeduri fejn il-Kunsill kien involut fit-teħid tad-deċiżjonijiet li ma kinux
     ibbażati fuq id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tipprovdi l-
     proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat tal-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni4.
     Hija tipproponi li dawn il-proċeduri jiġu konvertiti jew f'atti ddelegati skont l-Artikolu 290
     tat-Trattat jew l-atti ta' implimentazzjoni skont l-Artikolu 291.

     Il-proposta attwali teżamina l-proċeduri ta' teħid ta' deċiżjoni kollha li jifdal li jinsabu fil-
     leġiżlazzjoni tal-politika kummerċjali sabiex tadattahom, fejn xieraq, għar-reġim ta' atti
     ddelegati stipulati fl-Artikolu 290. Fil-prinċipju dawn huma proċeduri ta' teħid ta' deċiżjonijiet
     ibbażati fuq id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE. Fiż-żmien li saret l-istqarrija relatata mal-
     adozzjoni tar-Regolament 182/2011 il-Kummissjoni pprovdiet lista ta' atti fl-anness. Fir-
     rigward tal-politika kummerċjali, il-Kummissjoni elenkat l-atti li ġejjin5:

              –     Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3030/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 dwar
                    regoli komuni għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tat-tessuti minn pajjiżi terzi.

              –     Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 517/94 tas-7 ta' Marzu 1994 dwar regoli
                    komuni għall-importazzjoni ta' prodotti tessili minn għadd ta' terzi pajjiżi mhux
                    koperti minn ftehim bilaterali, Protokoll jew arranġamenti oħra, jew minn
                    regoli ta' l-importazzjoni speċifika tal-Komunità

              –     Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2248/2001 tad-19 ta' Novembru 2001
                    dwar ċerti proċeduri għall-applikazzjoni tal-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u
                    Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, għall-
                    parti waħda, u r-Repubblika tal-Kroazja, għall-parti l-oħra u għall-
                    applikazzjoni tal-Ftehim Temporanju bejn il-Komunità Ewropea u r-
                    Repubblika tal-Kroazja, kif emendat

              –     Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 953/2003 tas-26 ta’ Mejju 2003 biex jevita
                    diversifikazzjoni fil-kummerċ fl-Unjoni Ewropea ta’ ċerti mediċini prinċipali

              –     Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 673/2005 tal-25 ta’ April 2005 li
                    jistabbilixxi d-dazji doganali ta’ importazzjoni addizzjonali ta’ ċerti prodotti li
                    joriġinaw mill-Istati Uniti tal-Amerika

              –     Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1616/2006 tat-23 ta’ Ottubru 2006 dwar
                    ċerti proċeduri sabiex jiġi applikat il-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u
                    Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, fuq in-
                    naħa l-waħda, u r-Repubblika tal-Albanija, fuq in-naħa l-oħra, u sabiex jiġi
                    applikat il-Ftehim Interim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-
                    Albanija

              –     Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1528/2007 tal-20 ta' Diċembru 2007 li
                    japplika l-arranġamenti għall-prodotti li joriġinaw f'ċerti stati li huma parti

     3
            ĠU L xxx, xx.xx.xxxx, p. 4.
     4
            ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.
     5
            Dawn l-atti huma nnumerati minn 73 sa 86 fil-lista ta' atti msemmija fl-istqarrija tal-Kummissjoni.
            Disponibbli fuq http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+TA+P7-TA-
            2010-0488+0+DOC+XML+V0//EN&language=EN#BKMD-5.

MT                                                      2                                                         MT
 ---pagebreak---                     mill-Grupp ta' Stati Afrikani, Karibej u Paċifiċi (AKP) previsti fi ftehim li
                    jistabbilixxu, jew li jwasslu biex jiġu stabbiliti, Ftehim ta' Sħubija Ekonomika

             –      Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 55/2008 tal-21 ta’ Jannar 2008 li jintroduċi
                    l-preferenzi awtonomi għall-kummerċ għar-Repubblika tal-Moldova u li
                    jemenda r-Regolament (KE) Nru 980/2005 u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
                    2005/924/KE

             –      Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 140/2008 tad-19 ta’ Novembru 2007 dwar
                    ċerti proċeduri għall-applikazzjoni tal-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u
                    Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn
                    naħa waħda, u r-Repubblika tal-Montenegro, min-naħa l-oħra, u għall-
                    applikazzjoni tal-Ftehim Temporanju bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa
                    waħda, u r-Repubblika tal-Montenegro, min-naħa l-oħra

             –      Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 594/2008 tas-16 ta' Ġunju 2008 dwar ċerti
                    proċeduri sabiex jiġi applikat il-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni
                    bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u
                    r-Repubblika tal-Bożnja u Ħerzegovina, min-naħa l-oħra, u sabiex jiġi applikat
                    il-Ftehim Temporanju dwar il-kummerċ u materji relatati mal-kummerċ bejn il-
                    Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Bożnja u Ħerzegovina, min-naħa l-
                    oħra

             –      Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 732/2008 tat-22 ta’ Lulju 2008 li japplika
                    skema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2009
                    sal-31 ta’ Diċembru 2011 u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 552/97,
                    Nru 1933/2006 u r-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1100/2006 u (KE)
                    Nru 964/2007

             –      Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1215/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 li
                    jintroduċi ċerti miżuri kummerċjali eċċezzjonali għal pajjiżi u territorji li
                    jipparteċipaw fil-proċess ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni tal-Unjoni
                    Ewropea jew li huma marbutin miegħu

             –      Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1342/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 dwar l-
                    amministrazzjoni ta’ ċerti restrizzjonijiet fuq importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti
                    tal-azzar mill-Federazzjoni Russa

             –      Ir-Regolament tal-Kunsill Nru 1340/2008 tat-8 ta’ Diċembru 2008 dwar il-
                    kummerċ ta’ ċerti prodotti tal-azzar bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika
                    tal-Każakistan6

     Il-Kummissjoni eżaminat dawn ir-regolamenti kollha. Fejn hemm bżonn, hija pproponiet li
     ċerti proċeduri jiġu konvertiti f'atti ddelegati. It-taqsima li jmiss għal kull regolament l-
     approċċ propost mill-Kummissjoni.

     6
            Ir-regolamenti huma elenkati hawnhekk kif jidhru fil-lista annessa mal-istqarrija tal-Kummissjoni. Fil-
            bqija ta' din il-proposta huma elenkati f'ordni kronoloġika skont id-data tal-adozzjoni.

MT                                                        3                                                           MT
 ---pagebreak---      2.       ANALIŻI TAL-PROĊEDURI EŻISTENTI

     –        Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3030/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 dwar
              regoli komuni għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tat-tessuti minn pajjiżi
              terzi.

     Il-Kummissjoni eżaminat bir-reqqa l-proċeduri stipulati f'dan ir-regolament. Hija tqis li l-
     proċeduri jistipulaw fl-Artikoli 2(6), 6(2), 8, 10, 10a(3), 13(3), 15(3), 15(5), 19, 4(3) tal-
     Anness IV u 2, 3(1), 3(3) tal-Anness VII għandhom ikunu kkonvertiti fi proċeduri għall-
     adozzjoni ta' atti ddelegati. Hija tinnota li xi wħud minn dawn l-artikli jirreferu għal proċeduri
     ta' teħid ta' deċiżjonijiet għall-adozzjoni ta' miżuri ta' salvagwardja. Il-Kummissjoni tqis li
     dawn il-miżuri għandhom normalment jitqiesu bħala miżuri ta' implimentazzjoni, ħlief, bħal
     f'dan il-każ, meta jistgħu jwasslu għal emendi għall-annessi rilevanti tar-regolament u
     għalhekk jonqsu eċċezzjonalment milli jitqiesu bħala atti ddelegati.

     Il-Kummissjoni eżaminat il-proċeduri ta' teħid ta' deċiżjonijiet l-oħra kollha stipulati f'dan ir-
     Regolament, u kkonkluda li dawn il-proċeduri għandhom jinżammu bħala atti ta'
     implimentazjzoni. Il-lista tal-artikoli li fihom dawn il-proċeduri hija kif ġej: L-Artikoli 2(8),
     12, 15(1) u l-Artikoli 10, 14 u 21 tal-Anness III.

     –        Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 517/94 tas-7 ta' Marzu 1994 dwar regoli
              komuni għall-importazzjoni ta' prodotti tessili minn għadd ta' terzi pajjiżi
              mhux koperti minn ftehim bilaterali, Protokoll jew arranġamenti oħra, jew
              minn regoli ta' l-importazzjoni speċifika tal-Komunità

     Il-Kummissjoni eżaminat bir-reqqa l-proċeduri stipulati f'dan ir-regolament. Hija qieset li l-
     proċeduri stipulati fl-Artikoli 3(3), 5(2), 12(3), 13, 16 u 28 għandhom jiġu kkonvertiti fi
     proċeduri għall-adozzjoni ta' atti ddelegati. Hija tinnota li xi wħud minn dawn l-artikli
     jirreferu għal proċeduri ta' teħid ta' deċiżjonijiet għall-adozzjoni ta' miżuri ta' salvagwardja. Il-
     Kummissjoni tqis li dawn il-miżuri għandhom normalment jitqiesu bħala miżuri ta'
     implimentazzjoni, ħlief, bħal f'dan il-każ, meta jistgħu jwasslu għal emendi għall-annessi
     rilevanti tar-regolament u għalhekk jonqsu eċċezzjonalment milli jitqiesu bħala atti ddelegati.

     Il-Kummissjoni eżaminat il-proċeduri ta' teħid ta' deċiżjonijiet l-oħra kollha stipulati f'dan ir-
     Regolament, u kkonkluda li dawn il-proċeduri għandhom jinżammu bħala atti ta'
     implimentazzjoni. Il-lista ta' artikoli li fihom dawn il-proċeduri hija kif ġej: L-Artikoli 6(2),
     6(3), 7(1), 8(2), 11, 15, 17(3), 17(6), 20, 21(2), 21(3), 21(4), 21(5) u 23.

     –        Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2248/2001 tad-19 ta' Novembru 2001 dwar
              ċerti proċeduri għall-applikazzjoni tal-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u
              Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, għall-
              parti waħda, u r-Repubblika tal-Kroazja, għall-parti l-oħra u għall-
              applikazzjoni tal-Ftehim Temporanju bejn il-Komunità Ewropea u r-
              Repubblika tal-Kroazja, kif emendat

     Il-Kummissjoni eżaminat bir-reqqa l-proċeduri stipulati fl-Artikoli 2, 4, 7 u 7f tar-
     Regolament. Hija waslet għall-konklużjoni li l-ebda wieħed minn dawn il-proċeduri ma
     jwassal għal atti li jissupplimentaw jew jemendaw l-att bażiku u li għalhekk jeħtieġu li jiġu
     kkonvertiti f'atti ddelegati.

MT                                                    4                                                      MT
 ---pagebreak---      –        Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 953/2003 tas-26 ta’ Mejju 2003 biex jevita
              diversifikazzjoni fil-kummerċ fl-Unjoni Ewropea ta’ ċerti mediċini prinċipali

     Dan ir-regolament jistipula li l-anness mar-regolament jista' jiġi emendat biex iżid prodotti
     pprezzati f'saffi mal-lista tal-anness. Dan għandu jiġi kkonvertit f'sistema ta' atti ddelegati.

     –        Ir-Regolament tal-Kunsill Nru 673/2005 tal-25 ta’ April 2005 li jistabbilixxi d-
              dazji doganali ta’ importazzjoni addizzjonali ta’ ċerti prodotti li joriġinaw mill-
              Istati Uniti tal-Amerika

     Dan ir-regolament jistipula li l-anness mar-regolament jista' jiġi emendat biex jagħmel
     aġġustamenti għad-dazji doganali applikati u għall-prodotti li d-dazji japplikaw għalihom.
     Dan għandu jiġi kkonvertit f'sistema ta' atti ddelegati.

     –        Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1616/2006 tat-23 ta’ Ottubru 2006 dwar
              ċerti proċeduri sabiex jiġi applikat il-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u
              Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, fuq in-
              naħa l-waħda, u r-Repubblika tal-Albanija, fuq in-naħa l-oħra, u sabiex jiġi
              applikat il-Ftehim Interim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-
              Albanija

     Il-Kummissjoni eżaminat bir-reqqa l-proċeduri stipulati fl-Artikoli 2, 4, u 11 tar-Regolament.
     Hija waslet għall-konklużjoni li l-ebda wieħed minn dawn il-proċeduri ma jwassal għal atti li
     jissupplimentaw jew jemendaw l-att bażiku u li għalhekk jeħtieġu li jiġu kkonvertiti f'atti
     ddelegati.

     –        Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1342/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 dwar l-
              amministrazzjoni ta’ ċerti restrizzjonijiet fuq importazzjonijiet ta’ ċerti
              prodotti tal-azzar mill-Federazzjoni Russa

     L-Artikolu 5 jiddikjara li l-annessi mar-regolament għandhom jiġu mmodifikati kif speċifikat
     fil-ftehim rilevanti mal-Federazzjoni Russa. L-Artikoli 6(3) jistipula li l-annessi jkunu jistgħu
     jiġu mmodifikati f'każ ta' ċirkonvenzjoni. Il-Kummissjoni għandha l-permess li tagħmel
     tibdiliet ta' dan it-tip u mhi speċifikata l-ebda proċedura speċifika. L-Artikolu 12 jippermetti
     wkoll il-modifika tal-annessi, u huwa mifhum li jippermetti lill-Kummissjoni timmodifika l-
     annessi. Il-Kummissjoni tqis li dawn il-proċeduri għandhom jiġu konvertiti f'setgħat
     iddelegati. Il-Kummissjoni tqis is-setgħat stipulati fl-Artikoli 14 u 15 bħala atti ta'
     implimentazzjoni.

     –        Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1528/2007 tal-20 ta' Diċembru 2007 li
              japplika l-arranġamenti għall-prodotti li joriġinaw f'ċerti stati li huma parti
              mill-Grupp ta' Stati Afrikani, Karibej u Paċifiċi (AKP) previsti fi ftehim li
              jistabbilixxu, jew li jwasslu biex jiġu stabbiliti, Ftehim ta' Sħubija Ekonomika

     Dan ir-regolament jistipula setgħat fl-Artikolu 4(3) u l-Artikolu 23 biex isiru emendi lill-
     Anness II dwar ir-regoli tal-oriġini u r-regolament kollu kemm hu f'każ ta' diverġenzi mal-
     ftehimiet internazzjonali. Dawn il-proċeduri għandhom jiġu kkonvertiti fi proċeduri għall-
     adozzjoni ta' atti ddelegati. Ir-regolament fih għadd ta' proċeduri oħra li bħalissa huma
     suġġetti għar-Regolament 182/2011 li l-Kummissjoni tqis li għandha żżomm bħala atti ta'
     implimentazzjoni. Dawn il-proċeduri huma deċiżjonijiet dwar il-ġestjoni tar-regoli tal-oriġini
     (l-Artikolu 4(3)), is-sospensjoni tal-benefiċċji f'każ ta' frodi (l-Artikolu 5), ir-regoli dettaljati

MT                                                    5                                                      MT
 ---pagebreak---      għall-implimentazzjoni u l-ġestjoni għall-implimentazzjoni tal-kwoti tar-rata tariffarja għaz-
     zokkor u r-ross (l-Artikoli 6 u 7)7, il-mekkaniżmu ta' salvagwardja tranżitorja għaz-zokkor (l-
     Artikolu 9), il-mekkaniżmu ta' sorveljanza tranżitorju għall-prodotti agrikoli pproċessati (l-
     Artikolu 10), id-deċiżjonijiet dwar il-kumulazzjoni għall-finijiet tar-regoli ta' oriġini (l-
     Artikolu 6 tal-Anness II) u d-derogi mid-dispożizzjonijiet tal-Anness II dwar ir-regoli tal-
     oriġini (l-Artikolu 36 tal-Anness II).

     –       Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 55/2008 tal-21 ta’ Jannar 2008 li jintroduċi
             l-preferenzi awtonomi għall-kummerċ għar-Repubblika tal-Moldova u li
             jemenda r-Regolament (KE) Nru 980/2005 u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
             2005/924/KE

     L-Artikolu 7 jistipula li l-Kummissjoni tista' tagħmel emendi u aġġustamenti tekniċi wara
     emendi lin-Nomenlatura Magħquda jew il-konklużjoni ta' ftehimiet internazzjonali. Il-
     Kummissjoni tqis li din il-proċedura għandha tiġi kkonvertita f'setgħa ddelegata. Il-proċeduri
     l-oħra għandhom jibqgħu bħala atti ta' implimentazzjoni.

     –       Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 140/2008 tad-19 ta’ Novembru 2007 dwar
             ċerti proċeduri għall-applikazzjoni tal-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u
             Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn
             naħa waħda, u r-Repubblika tal-Montenegro, min-naħa l-oħra, u għall-
             applikazzjoni tal-Ftehim Temporanju bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa
             waħda, u r-Repubblika tal-Montenegro, min-naħa l-oħra

     Il-Kummissjoni eżaminat bir-reqqa l-proċeduri stipulati fl-Artikoli 2, 4, u 11 tar-Regolament.
     Hija waslet għall-konklużjoni li l-ebda wieħed minn dawn il-proċeduri ma jwassal għal atti li
     jissupplimentaw jew jemendaw l-att bażiku u li għalhekk jeħtieġu li jiġu kkonvertiti f'atti
     ddelegati.

     –       Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 594/2008 tas-16 ta' Ġunju 2008 dwar ċerti
             proċeduri sabiex jiġi applikat il-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni
             bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u
             r-Repubblika tal-Bożnja u Ħerzegovina, min-naħa l-oħra, u sabiex jiġi applikat
             il-Ftehim Temporanju dwar il-kummerċ u materji relatati mal-kummerċ bejn
             il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Bożnja u Ħerzegovina, min-naħa
             l-oħra

     Il-Kummissjoni eżaminat bir-reqqa l-proċeduri stipulati fl-Artikoli 2, 4, u 11 tar-Regolament.
     Hija waslet għall-konklużjoni li l-ebda wieħed minn dawn il-proċeduri ma jwassal għal atti li
     jissupplimentaw jew jemendaw l-att bażiku u li għalhekk kienu jeħtieġu li jiġu kkonvertiti
     f'atti ddelegati.

     –       Ir-Regolament tal-kunsill (KE) Nru 732/2008 tat-22 ta’ Lulju 2008 li japplika
             skema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar
             2009 sal-31 ta’ Diċembru 2011 u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 552/97,
             Nru 1933/2006 u r-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1100/2006 u (KE)
             Nru 964/2007

     7
            Il-kwoti tar-rati tariffarji kkonċernati ma għadhomx japplikaw mill-1 ta' Jannar 2010 għar-ross u mill-
            1 ta' Ottubru 2009 għaz-zokkor.

MT                                                        6                                                           MT
 ---pagebreak---      Dan ir-regolament jistipula li l-annessi tiegħu jiġu emendati għal għadd ta' finijiet speċifikati
     kif stabbilit fl-Artikolu 25 tiegħu. Huwa xieraq li s-sistema tiġi kkonvertita biex isiru emendi
     ta' dan it-tip f'sistema ta' atti ddelegati. Fl-istess ħin, ir-regolament jeħtieġ ukoll, fl-
     Artikoli 10(2) u 11(8) li wħud minn dawn l-emendi jkunu preċeduti minn deċiżjonijiet adottati
     skont il-proċedura ta' eżami kif stipulat fl-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
     F'termini ta' ċarezza legali mhux mixtieq li jinħtieġ li l-istess deċiżjoni sustantiva tkun
     suġġetta għal żewġ proċeduri ta' teħid ta' deċiżjonijiet differenti, bir-riskju li dawk iż-żewġ
     proċeduri jwasslu għal riżultat differenti. Minħabba f'hekk, il-Kummissjoni tipproponi li dawn
     il-proċeduri jingħaqdu b'sistema ta' atti ddelegati. Il-proċeduri stipulati fl-Artikolu 11(7)
     għandhom jitqiesu bħala att implimentattiv u għaldaqstant ma jeħtiġux li jiġu kkonvertiti
     f'sistema ta' atti ddelegati.

     –        Ir-Regolament tal-Kunsill Nru 1340/2008 tat-8 ta’ Diċembru 2008 dwar il-
              kummerċ ta’ ċerti prodotti tal-azzar bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika
              tal-Każakistan

     L-Artikoli 5(3) jistipula li l-annessi jkunu jistgħu jiġu mmodifikati f'każ ta' ċirkonvenzjoni. Il-
     Kummissjoni għandha l-permess li tagħmel tibdiliet ta' dan it-tip u mhi stabbilita l-ebda
     proċedura speċifika. Il-Kummissjoni tqis li din il-proċedura għandha tiġi kkonvertita f'setgħa
     ddelegata. Proċeduri oħra għandhom jibqgħu bħala atti ta' implimentazzjoni.

     –        Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1215/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 li
              jintroduċi ċerti miżuri kummerċjali eċċezzjonali għal pajjiżi u territorji li
              jipparteċipaw fil-proċess ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni tal-Unjoni
              Ewropea jew li huma marbutin miegħu

     L-Artikolu 7 jistipula li l-Kummissjoni tista' tagħmel emendi u aġġustamenti tekniċi wara
     emendi lin-Nomenklatura Magħquda jew il-konklużjoni ta' ftehimiet internazzjonali. Il-
     Kummissjoni tqis li din il-proċedura għandha tiġi kkonvertita f'setgħa ddelegata. Proċeduri
     oħra għandhom jibqgħu bħala atti ta' implimentazzjoni.

     3.       KONKLUŻJONI

     Ir-riżultat tal-adozzjoni taż-żewġ proposti adottati mill-Kummissjoni fir-rigward tal-proċeduri
     ta' teħid ta' deċiżjoni fil-politika kummerċjali se jkun għadd sostanzjali ta' emendi għall-atti
     kkonċernati. Sabiex titjieb il-leġibbiltà tal-atti kkonċernati, il-Kummissjoni pproponiet li
     tissostitwixxi sentenzi jew paragrafi sħaħ anke meta fir-realtà jkun qiegħed jiġi emendat biss
     għadd limitat ta' kliem fis-sentenza jew fil-paragrafu. Il-Kummissjoni se tipproponi
     kodifikazzjoni tal-atti malajr kemm jista' jkun ladarba ż-żewġ proposti orizzontali jkunu
     adottati.

     Il-Kummissjoni tinnota wkoll li ċerti regolamenti, b'mod partikolari r-Regolament tal-
     Kunsill (KEE) Nru 3030/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 dwar regoli komuni għall-importazzjoni
     ta' ċerti prodotti tat-tessuti minn pajjiżi terzi u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 517/94 tas-
     7 ta' Marzu 1994 dwar regoli komuni għall-importazzjoni ta' prodotti tessili minn għadd ta'
     terzi pajjiżi mhux koperti minn ftehim bilaterali, Protokoll jew arranġamenti oħra, jew minn
     regoli tal-importazzjoni speċifika tal-Komunità fihom dispożizzjonijiet li joħolqu proċeduri
     għall-adozzjoni ta' atti ddelegati jew ta' implimentazzjoni fl-annessi nnifishom. Filwaqt li din
     it-teknika ta' abbozzar ma għadhiex titqies bħala sodisfaċenti, ma jkunx xieraq, fi proposta
     b'ambitu limitat bħal din, li l-istruttura tal-leġiżlazzjoni tiġi eżaminata mill-ġdid.

MT                                                   7                                                     MT
 ---pagebreak---                                                                2011/0153 (COD)

                                                 Proposta għal

                REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

         li jemenda ċerti regolamenti relatati mal-politika kummerċjali komuni fir-rigward tal-
                       għoti ta' setgħat iddelegati għall-adozzjoni ta' ċerti miżuri

     IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

     Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari
     l-Artikolu 207 tiegħu,

     Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

     Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-att leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali,

     Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,

     Billi:

     (1)      Għadd ta' regolamenti bażiċi relatati mal-politika kummerċjali komuni jistipulaw li
              jridu jiġu adottati atti fuq il-bażi tal-proċeduri stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-
              Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju
              tas-setgħat tal-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni8.

     (2)      Eżami tal-atti leġiżlattivi fis-seħħ li mhumiex adatti għall-proċedura regolatorja bi
              skrutinju qabel id-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Lisbona huwa neċessarju sabiex tiġi
              żgurata l-konsistenza mad-dispożizzjonijiet introdotti minn dak it-Trattat. Huwa
              xieraq, f'ċerti każijiet, li atti tali jiġu emendati sabiex jingħataw setgħat iddelegati lill-
              Kummissjoni skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni
              Ewropea.

     (3)      Ir-regolamenti li ġejjin għandhom għalhekk jiġu emendati skont dan:

                –     Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3030/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 dwar
                      regoli komuni għall-importazzjonijiet ta' ċerti prodotti tat-tessuti minn pajjiżi
                      terzi9,

                –     Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 517/94 tas-7 ta' Marzu 1994 dwar regoli
                      komuni għall-importazzjoni ta' prodotti tessili minn għadd ta' terzi pajjiżi mhux

     8
              ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.
     9
              ĠU L 275, 8.11.1993, p. 1.

MT                                                      8                                                      MT
 ---pagebreak---                   koperti minn ftehim bilaterali, Protokoll jew arranġamenti oħra, jew minn
                  regoli ta' l-importazzjoni speċifika tal-Komunità10,

           –      Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 953/2003 tas-26 ta’ Mejju 2003 biex jevita
                  diversifikazzjoni fil-kummerċ fl-Unjoni Ewropea ta’ ċerti mediċini prinċipali11,

           –      Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 673/2005 tal-25 ta’ April 2005 li
                  jistabbilixxi d-dazji doganali ta’ importazzjoni addizzjonali ta’ ċerti prodotti li
                  joriġinaw mill-Istati Uniti tal-Amerika12,

           –      Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1342/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 dwar l-
                  amministrazzjoni ta’ ċerti restrizzjonijiet fuq importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti
                  tal-azzar mill-Federazzjoni Russa13,

           –      Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1528/2007 tal-20 ta' Diċembru 2007 li
                  japplika l-arranġamenti għall-prodotti li joriġinaw f'ċerti stati li huma parti
                  mill-Grupp ta' Stati Afrikani, Karibej u Paċifiċi (AKP) previsti fi ftehim li
                  jistabbilixxu, jew li jwasslu biex jiġu stabbiliti, Ftehim ta' Sħubija
                  Ekonomika14,

           –      Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 55/2008 tal-21 ta’ Jannar 2008 li jintroduċi
                  l-preferenzi awtonomi għall-kummerċ għar-Repubblika tal-Moldova u li
                  jemenda r-Regolament (KE) Nru 980/2005 u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
                  2005/924/KE15,

           –      Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 732/2008 tat-22 ta’ Lulju 2008 li japplika
                  skema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2009
                  sal-31 ta’ Diċembru 2011 u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 552/97,
                  Nru 1933/2006 u r-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1100/2006 u (KE)
                  Nru 964/200716,

           –      Ir-Regolament tal-Kunsill Nru 1340/2008 tat-8 ta’ Diċembru 2008 dwar il-
                  kummerċ ta’ ċerti prodotti tal-azzar bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika
                  tal-Każakistan17,

           –      Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1215/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 li
                  jintroduċi ċerti miżuri kummerċjali eċċezzjonali għal pajjiżi u territorji li
                  jipparteċipaw fil-proċess ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni tal-Unjoni
                  Ewropea jew li huma marbutin miegħu18.

     10
          ĠU L 67, 10.3.1994, p. 1.
     11
          ĠU L 135, 3.6.2003, p. 5.
     12
          ĠU L 110, 30.4.2005, p. 1.
     13
          ĠU L 300, 17.11.2007, p. 1.
     14
          ĠU L 348, 31.12.2007, p. 1.
     15
          ĠU L 20, 24.1.2008, p. 1.
     16
          ĠU L 211, 6.8.2008, p. 1.
     17
          ĠU L 348, 24.12.2008, p. 1.
     18
          ĠU L 328, 15.12.2009, p. 1.

MT                                                 9                                                     MT
 ---pagebreak---      (4)    Sabiex tiġi żgurata ċ-ċertezza legali, huwa meħtieġ li l-proċeduri għall-adozzjoni ta'
            miżuri li nbdew iżda ma tlestewx qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament ma
            jiġux affettwati minn dan ir-Regolament,

     ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:

                                              Artikolu 1

     Ir-Regolamenti elenkati fl-Anness qegħdin b'dan jiġu adattati, skont l-Anness, għall-
     Artikolu 290 tat-Trattat.

                                              Artikolu 2

     Ir-referenzi għad-dispożizzjonijiet tal-istrumenti fl-Anness għandhom jinftiehmu li huma
     magħmula għal dawk id-dispożizzjonijiet kif adattati b'dan ir-Regolament.

                                              Artikolu 3

     Dan ir-Regolament ma għandux jaffettwa l-proċeduri għall-adozzjoni ta' miżuri previsti fir-
     Regolamenti fl-Anness li nbdew iżda ma tlestewx qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan ir-
     Regolament.

                                              Artikolu 4

     Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-30 jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-
     Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

     Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri
     kollha.

     Magħmul fi […]

     Għall-Parlament Ewropew                    Għall-Kunsill
     Il-President                               Il-President
     […]                                        […]

MT                                                10                                                 MT
 ---pagebreak---                                                   ANNESS

     Il-lista ta' Regolamenti li jaqgħu fl-ambitu tal-politika kummerċjali komuni u adattata għall-
     Artikolu 290 tat-Trattat.

     1.       IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KEE) NRU 3030/93 TAT-12 TA' OTTUBRU 1993
              DWAR REGOLI KOMUNI GĦALL-IMPORTAZZJONIJIET TA' ĊERTI PRODOTTI TAT-
                                             19
              TESSUTI MINN PAJJIŻI TERZI

     Fir-rigward tar-Regolament (KE) Nru 3030/93, sabiex jiġi żgurat li t-tħaddim xieraq tas-
     sistema għall-ġestjoni tal-importazzjonijiet ta' ċerti prodotti tessili, is-setgħa biex jiġu adottati
     atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandha tkun
     iddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward tal-bidliet neċessarji għall-annessi mar-Regolament.
     Huwa ta' importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet adatti matul il-
     ħidma preparatorja tagħha, inkluż fil-livell tal-esperti.

     Meta tħejji u tfassal atti ddelegati, il-Kummissjoni għandha tiżgura li ssir trażmissjoni tad-
     dokumenti rilevanti f’ħin xieraq lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

     Għaldaqstant, ir-Regolament (KEE) Nru 3030/93 għandu jiġi emendat kif ġej:

     1.       Fl-Artikolu 2, il-paragrafu 6 jinbidel b’dan li ġej:

              "6.    Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-
                     Artikolu 16a sabiex id-definizzjoni tal-limiti kwantitattivi stipulata fl-Anness V
                     u l-kategoriji tal-prodotti li japplikaw għalihom jkunu adattati fejn ikun hemm
                     bżonn biex jiġi żgurat li kwalunkwe emenda sussegwenti għan-nomenklatura
                     maqgħuda (NM) jew kwalunkwe deċiżjoni li temenda l-klassifika ta' prodotti
                     bħal dawn ma tirriżultax fi tnaqqis għal limiti kwantitattivi bħal dawn."

     2.       Fl-Artikolu 6, il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:

              "2.    Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-
                     Artikolu 16a biex jiġu emendati l-annessi ħalli jirrimedjaw is-sitwazzjoni
                     msemmija fil-paragrafu 1, filwaqt li jiġu dovutament rispettati t-termini u l-
                     kondizzjonijiet li hemm fil-ftehimiet bilaterali rilevanti.

                     Meta dewmien fl-impożizzjoni tal-miżuri jkun jikkawża dannu li jkun diffiċli li
                     jitranġa u għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza jkunu jirrikjedu dan, il-
                     proċedura prevista fl-Artikolu 16b għandha tapplika għal atti ddelegati adottati
                     skont dan il-paragrafu."

     3.       L-Artikolu 8 għandu jiġi emendat kif ġej:

              (a)    L-ewwel paragrafu jinbidel b’dan li ġej:

                     "Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-
                     Artikolu 16a biex jingħataw opportunitajiet addizzjonali għal importazzjonijiet

     19
             ĠU L 275, 8.11.1993, p. 1.

MT                                                    11                                                     MT
 ---pagebreak---                 matul sena ta' kwota partikolari, meta, f'ċirkostanzi partikolari, l-
                importazzjonijiet li jmorru lil hinn minn dawk imsemmija fl-Anness V huma
                meħtieġa fir-rigward ta' kategorija ta' prodotti jew aktar.";

          (b)   Il-paragrafu li ġej jiddaħħal wara l-ewwel paragrafu:

                "Meta dewmien fl-impożizzjoni tal-miżuri jkun jikkawża dannu li jkun diffiċli
                li jitranġa u għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza jkunu jirrikjedu dan, il-
                proċedura stipulata fl-Artikolu 16b għandha tapplika għal atti ddelegati adottati
                skont l-ewwel paragrafu. Il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni fi żmien 15-
                il jum tax-xogħol minn meta tirċievi t-talba mingħand Stat Membru.";

          (c)   Il-paragrafu ta' qabel tal-aħħar jitħassar.

     4.   L-Artikolu 10 għandu jiġi emendat kif ġej:

          (a)   Fil-paragrafu 7, il-punt (b) jitħassar;

          (b)   Il-paragrafu 13 jinbidel b’dan li ġej:

          "13. Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelgati skont l-
               Artikolu 16a li jikkonċerna l-miżuri stipulati fil-paragrafi 3 u 9.

                Meta dewmien fl-impożizzjoni tal-miżuri jkun jikkawża dannu li jkun diffiċli li
                jitranġa u għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza jkunu jirrikjedu dan, il-
                proċedura stipulata fl-Artikolu 16b għandha tapplika għal atti ddelegati adottati
                skont dan il-paragrafu. Il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni fi żmien 10
                ijiem tax-xogħol minn meta tirċievi t-talba mingħand Stat Membru."

     5.   L-Artikolu 10a għandu jiġi emendat kif ġej:

          (a)   Il-paragrafu 2a jitħassar;

          (b)   Il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:

                "3.   Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelgati skont l-
                      Artikolu 16a li jikkonċerna l-miżuri stipulati fil-paragrafi 1, bl-eċċezzjoni
                      tal-ftuħ tal-konsultazzjonijiet kif stipulat fil-paragrafu 1(a).

                      Meta dewmien fl-impożizzjoni tal-miżuri jkun jikkawża dannu li jkun
                      diffiċli li jitranġa u għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza jkunu
                      jirrikjedu dan, il-proċedura stipulata fl-Artikolu 16b għandha tapplika
                      għal atti ddelegati adottati skont dan il-paragrafu."

     6.   L-Artikolu 13 għandu jiġi emendat kif ġej:

          (a)   It-tieni sottoparagrafu tal-paragrafu 3 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:

                "Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi li tintroduċi sistema ta' sorveljanza a
                priori jew a posteriori. Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti
                ddelgati skont l-Artikolu 16a li jikkonċerna l-impożizzjoni ta' sistema ta'
                sorveljanza a priori.";

MT                                               12                                                   MT
 ---pagebreak---           (b)   Is-sottoparagrafu li ġej jiddaħħal wara t-tieni sottoparagrafu:

                "Meta dewmien fl-impożizzjoni tal-miżuri jkun jikkawża dannu li jkun diffiċli
                li jitranġa u għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza jkunu jirrikjedu dan, il-
                proċedura stipulata fl-Artikolu 16b għandha tapplika għal atti ddelegati adottati
                skont it-tieni sottoparagrafu."

     7.   L-Artikolu 15 għandu jiġi emendat kif ġej:

          (a)   Il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:

                "3.   Jekk l-Unjoni u l-pajjiż fornitur jonqsu li jaslu għal soluzzjoni
                      sodisfaċenti fil-perjodu stipulat fl-Artikolu 16 u jekk il-Kummissjoni
                      tinnota li hemm evidenza ċara ta' ċirkonvenzjoni, il-Kummissjoni għandu
                      jkollha s-setgħa tadotta atti ddelegati skont il-proċedura stipulata fl-
                      Artikoli 16a biex jitnaqqas mil-limiti kwantitattivi volum ekwivalenti
                      għall-prodotti li joriġinaw mill-pajjiż fornitur ikkonċernat.

                      Meta dewmien fl-impożizzjoni tal-miżuri jkun jikkawża dannu li jkun
                      diffiċli li jitranġa u għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza jkunu
                      jirrikjedu dan, il-proċedura stipulata fl-Artikolu 16b għandha tapplika
                      għal atti ddelegati adottati skont dan il-paragrafu.";

          (b)   Il-paragrafu 5 jinbidel b’dan li ġej:

                "5.   Barra minn dan, fejn ikun hemm evidenza li kienu involuti t-territorji ta'
                      pajjiżi terzi li huma Membri tad-WTO imma li mhumiex imniżżlin fil-
                      lista tal-Anness V, il-Kummissjoni għandha titlob li jsiru l-
                      konsultazzjonijiet mal-pajjiż jew pajjiżi terzi kkonċernati skont il-
                      proċedura deskritta fl-Artikolu 16 sabiex tittieħed azzjoni xierqa biex tiġi
                      indirizzata l-problema. Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta
                      atti ddelegati skont l-Artikolu 16a biex tintroduċi limiti kwantitattivi
                      kontra l-pajjiż jew pajjiżi terzi kkonċernati jew biex tikkontrobatti s-
                      sitwazzjoni msemmija fil-paragrafu 1.

                      Meta dewmien fl-impożizzjoni tal-miżuri jkun jikkawża dannu li jkun
                      diffiċli li jitranġa u għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza jkunu
                      jirrikjedu dan, il-proċedura stipulata fl-Artikolu 16b għandha tapplika
                      għal atti ddelegati adottati skont dan il-paragrafu."

     8.   L-Artikoli 16a u 16b li ġejjin jiddaħħlu:

                                               “Artikolu 16a

                                      Eżerċizzju ta' delega

          1.    Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti ddelegati tingħata lill-Kummissjoni bil-
                kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.

          2.    Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikoli 2(6), 6(2), 8, 10(13), 10a(3), 13(3),
                15(3) u (5) u 19 ta' dan ir-Regolament u fl-Artikoli 4(3) tal-Anness IV u 2, 3(1)

MT                                               13                                                   MT
 ---pagebreak---                 and (3) tal-Anness VII ma' dan ir-Regolament għandu tingħata lill-
                Kummissjoni għal perjodu ta' żmien indeterminat.

          3.    Id-delega tas-setgħat imsemmija fl-Artikoli 2(6), 6(2), 8, 10(13), 10a(3), 13(3),
                15(3) u (5) u 19 ta' dan ir-Regolament u l-Artikolu 4(3) tal-Anness IV u 2, 3(1)
                u (3) tal-Anness VII ma' dan ir-Regolament tista' tiġi rrevokata fi kwalunkwe
                żmien mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Id-deċiżjoni ta' revoka
                għandha ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Hija
                għandha tidħol fis-seħħ b’effett l-għada tal-publikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-
                Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data sussegwenti speċifikata fiha.
                Din ma għandhiex taffettwa l-validità ta’ kwalunkwe atti ddelegati li huma
                diġà fis-seħħ.

          4.    Hekk kif tadotta att iddelegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah
                simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

          5.    Att iddelegat adottat skont l-Artikoli 2(6), 6(2), 8, 10(13), 10a(3), 13(3), 15(3)
                u (5) u 19 ta' dan ir-Regolament u l-Artikolu 4(3) tal-Anness IV u 2, 3(1) u (3)
                tal-Anness VII ma' dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tkun
                saret l-ebda oġġezzjoni jew mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien
                xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk
                ikun qabel ma jagħlaq dak il-perjodu, jekk il-Parlament Ewropew u l-Kunsill
                ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li ma mhumiex se joġġezzjonaw. Il-
                perjodu għandu jiġi estiż b'xahrejn fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew
                tal-Kunsill.

                                           Artikolu 16b

                                     Proċedura ta' urġenza

          1.    Atti ddelegati adottati skont dan l-Artikolu għandu jidħol fis-seħħ mingħajr
                dewmien u għandu japplika sakemm ma ssir l-ebda oġġezzjoni espressa skont
                il-paragrafu 2. In-notifika ta' att iddelegat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill
                għandu jiddikjara r-raġunijiet għall-użu tal-proċedura ta' urġenza.

          2.    Jew il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill jistgħu joġġezzjonaw għal att
                iddelegat skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 16a(5). F'tali każ, il-
                Kummissjoni għandha tħassar l-att bla dewmien wara n-notifika tad-deċiżjoni
                ta' oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill."

     9.   L-Artikolu 19 jinbidel b’dan li ġej:

                                           "Artikolu 19

          Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelegati b'konformità mal-
          Artikolu 16a li jemenda l-Annessi rilevanti fejn hemm bżonn biex iqisu l-konlużjoni,
          l-emenda jew l-iskadenza ta' ftehimiet, protokolli jew arranġamenti ma' pajjiżi terzi
          jew emendi li saru għar-regoli tal-Unjoni dwar l-istatistika, arranġamenti doganali
          jew regoli komuni għall-importazzjonijiet."

MT                                               14                                                   MT
 ---pagebreak---      10.   Fl-Artikolu 4 tal-Anness IV, il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:

           "3.   Meta jkun stabbilit li d-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament ikunu nkisru, u
                 bi qbil mal-pajjiż jew pajjiżi fornituri kkonċernati, il-Kummissjoni għandu
                 jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 16a ta' dan ir-
                 Regolament li jikkonċernaw l-emenda tal-Annessi rilevanti ma' dan ir-
                 Regolament, kif ikun hemm bżonn għall-prevenzjoni ta' rikorrenza ta' ksur bħal
                 dan.

                 Meta dewmien fl-impożizzjoni tal-miżuri jkun jikkawża dannu li jkun diffiċli li
                 jitranġa u għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza jkunu jirrikjedu dan, il-
                 proċedura stipulata fl-Artikolu 16b ta' dan ir-Regolament għandha tapplika
                 għal atti ddelegati adottati skont dan il-paragrafu."

     11.   Fl-Anness VII, l-Artikolu 2 jinbidel b'dan li ġej:

                                             "Artikolu 2

           Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 16a
           ta' dan ir-Regolament biex ir-riimportazzjonijiet li mhumiex koperti minn dan l-
           Anness ikunu suġġetti għal limiti kwantitattivi speċifiċi, sakemm il-prodotti
           kkonċernati jkunu suġġetti għal-limiti kwantitattivi stipulati fl-Artikolu 2 ta' dan ir-
           Regolament.

           Meta dewmien fl-impożizzjoni tal-miżuri jkun jikkawża dannu li jkun diffiċli li
           jitranġa u għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza jkunu jirrikjedu dan, il-
           proċedura stipulata fl-Artikolu 16b ta' dan ir-Regolament għandha tapplika għal atti
           ddelegati adottati skont dan il-paragrafu."

     12.   Fl-Anness VII, l-Artikolu 3 jiġi emendat kif ġej:

           (a)   Il-paragrafu 1 jinbidel b’dan li ġej:

                 "1.   Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-
                       Artikolu 16a ta' dan ir-Regolament biex isiru t-trasferimenti bejn il-
                       kategoriji u javvanzaw l-użu jew il-carry-over ta' porzjonijiet ta' limiti
                       kwantitattivi speċifiċi minn sena għall-oħra.

                       Meta dewmien fl-impożizzjoni tal-miżuri jkun jikkawża dannu li jkun
                       diffiċli li jitranġa u għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza jkunu
                       jirrikjedu dan, il-proċedura stipulata fl-Artikolu 16b ta' dan ir-
                       Regolament għandha tapplika għal atti ddelegati adottati skont dan il-
                       paragrafu.";

           (b)   Il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:

                 "3.   Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelgati skont l-
                       Artikolu 16a ta' dan ir-Regolament biex jiġu aġġustati l-limiti
                       kwantitattivi speċifiċi meta jkun hemm bżonn ta' importazzjonijiet
                       addizzjonali.

MT                                                15                                                  MT
 ---pagebreak---                            Meta dewmien fl-impożizzjoni tal-miżuri jkun jikkawża dannu li jkun
                           diffiċli li jitranġa u għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza jkunu
                           jirrikjedu dan, il-proċedura stipulata fl-Artikolu 16b ta' dan ir-
                           Regolament għandha tapplika għal atti ddelegati adottati skont dan il-
                           paragrafu."

     2.       IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) NRU 517/94 TAS-7 TA' MARZU 1994 DWAR
              REGOLI KOMUNI GĦALL-IMPORTAZZJONI TA' PRODOTTI TESSILI MINN GĦADD TA'
              TERZI PAJJIŻI MHUX KOPERTI MINN FTEHIM BILATERALI, PROTOKOLL JEW
              ARRANĠAMENTI OĦRA, JEW MINN REGOLI TA' L-IMPORTAZZJONI SPEĊIFIKA TAL-
              KOMUNITÀ20

     Fir-rigward tar-Regolament (KE) Nru 517/94, sabiex jiġi żgurat li t-tħaddim xieraq tas-
     sistema għall-ġestjoni tal-importazzjonijiet ta' ċerti prodotti tessili mhux koperti minn
     ftehimiet bilaterali, protokolli jew arranġamenti oħra, jew b'regoli speċifiċi oħra ta'
     importazzjoni tal-Unjoni, is-setgħa biex jiġu adottati atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar
     il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward
     tal-bidliet neċessarji għall-annessi mar-Regolament. Huwa ta' importanza partikolari li l-
     Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet adatti matul il-ħidma preparatorja tagħha, inkluż fil-
     livell tal-esperti.

     Meta tħejji u tfassal atti ddelegati, il-Kummissjoni għandha tiżgura t-trażmissjoni simultanja,
     f'waqtha u xierqa tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

     Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 517/94 għandu jiġi emendat kif ġej:

     1.       Fl-Artikolu 3, il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:

              "3.   Kull prodott tessili msemmi fl-Anness V u li joriġina fil-pajjiżi murija
                    hemmhekk jista' jiġi importat fl-Unjoni bil-kundizzjoni li limitu kwantitattiv
                    annwali jkun stabbilit mill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandu jkollha s-
                    setgħa li tadotta atti ddelgati biex temenda l-Annessi rilevanti skont l-
                    Artikolu 25a li jikkonċerna it-twaqqif ta' dawn il-limiti kwantitattivi annwali."

     2.       Fl-Artikolu 5, il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:

              "2.   Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelgati skont l-Artikolu
                    25a li jikkonċerna l-miżuri meħtieġa biex jiġu adattati l-Annessi III sa VII."

     3.       Fl-Artikolu 12, il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:

              "3.   Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelgati skont l-
                    Artikolu 25a li jikkonċerna l-miżuri stipulati fil-paragrafi 1 u 2."

     4.       L-Artikolu 13 jinbidel b’dan li ġej:

     20
            ĠU L 67, 10.3.1994, p. 1.

MT                                                   16                                                  MT
 ---pagebreak---                                              "Artikolu 13

          Meta raġunijiet ta' urġenza jkunu jirrikjedu dan fil-każ li l-Kummissjoni ssib, fuq l-
          inizjattiva tagħha stess jew fuq it-talba ta' Stat Membru, li l-kundizzjonijiet stabbiliti
          fl-Artikolu 12(1) u (2) ikunu sodisfatti u tikkunsidra li kategorija partikolari ta'
          prodotti elenkati fl-Anness I u li ma tkun suġġetta għal ebda restrizzjoni
          kwantitattiva trid tkun suġġetta għal limiti kwantitattivi jew miżuri ta' sorveljanza
          qabel jew retrospettivi, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti ddelegati
          b'konformità mal-Artikolu 25b biex timponi miżuri msemmija fl-Artikolu 12(1) u
          (2)."

     5.   L-Artikolu 16 għandu jiġi emendat kif ġej:

          (a)   It-tielet paragrafu jinbidel b’li ġej:

                "Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelgati skont l-
                Artikolu 25a li jikkonċerna l-miżuri stipulati fl-ewwel paragrafu.";

          (b)   Il-paragrafu li ġej jiddaħħal wara t-tielet paragrafu:

                "Meta dewmien fl-impożizzjoni tal-miżuri jkun jikkawża dannu li jkun diffiċli
                li jitranġa u għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza jkunu jirrikjedu dan, il-
                proċedura stipulata fl-Artikolu 25b għandha tapplika għal atti ddelegati adottati
                skont it-tielet sottoparagrafu."

     6.   L-Artikolu 25 jiġi emendat kif ġej:

          (a)   Fl-ewwel sentenza tal-paragrafu 3, il-kliem "Artikolu 13" jinbidlu bil-kliem
                "Artikoli 12(3), 13 u 16";

          (b)   Il-paragrafu 4 jitħassar.

     7.   L-Artikoli 25a u 25b li ġejjin jiddaħħlu:

                                            “Artikolu 25a

                                       Eżerċizzju ta' delega

          1.    Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti ddelegati tingħata lill-Kummissjoni bil-
                kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.

          2.    Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikolu 3(3), 5(2), 12(3), 13, 16 u 28
                għandhom jingħataw lill-Kummissjoni għal perjodu ta’ żmien indeterminat.

          3.    Id-delega tas-setgħat imsemmija fl-Artikoli 3(3), 5(2), 12(3), 13, 16 u 28 tista'
                tiġi revokata mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill f’kull mument. Id-
                deċiżjoni ta' revoka għandha ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f'dik id-
                deċiżjoni. Hija għandha tidħol fis-seħħ b’effett l-għada tal-publikazzjoni tad-
                deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data sussegwenti
                speċifikata fiha. Din ma għandhiex taffettwa l-validità ta’ kwalunkwe atti
                ddelegati li huma diġà fis-seħħ.

MT                                                17                                                   MT
 ---pagebreak---              4.     Hekk kif tadotta att iddelegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah
                    simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

             5.     Att iddelegat adottat skont l-Artikoli 3(3), 5(2), 12(3), 13, 16 u 28 għandu
                    jidħol fis-seħħ biss jekk ma tkun saret l-ebda oġġezzjoni jew mill-Parlament
                    Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-
                    Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk ikun qabel ma jagħlaq dak il-
                    perjodu, jekk il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-
                    Kummissjoni li ma mhumiex se joġġezzjonaw. Il-perjodu għandu jiġi estiż
                    b'xahrejn fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.

                                                 Artikolu 25b

                                             Proċedura ta' urġenza

             1.     Atti ddelegati adottati skont dan l-Artikolu għandu jidħol fis-seħħ mingħajr
                    dewmien u għandu japplika sakemm ma ssir l-ebda oġġezzjoni espressa skont
                    il-paragrafu 2. In-notifika ta' att iddelegat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill
                    għandu jiddikjara r-raġunijiet għall-użu tal-proċedura ta' urġenza.

             2.     Jew il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill jistgħu joġġezzjonaw għal att
                    iddelegat skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 25a(5). F'tali każ, il-
                    Kummissjoni għandha tħassar l-att bla dewmien wara n-notifika tad-deċiżjoni
                    ta' oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill."

     8.      L-Artikolu 28 jinbidel b'li ġej:

                                                  "Artikolu 28

             Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelegati b'konformità mal-
             Artikolu 25a li jemenda l-Annessi rilevanti fejn hemm bżonn biex iqisu l-konlużjoni,
             l-emenda jew l-iskadenza ta' ftehimiet jew arranġamenti ma' pajjiżi terzi jew emendi
             li saru għar-regoli tal-Unjoni dwar l-istatistika, arranġamenti doganali jew regoli
             komuni għall-importazzjonijiet."

     3.      IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) NRU 953/2003 TAS-26 TA’ MEJJU 2003 BIEX
             JEVITA DIVERSIFIKAZZJONI FIL-KUMMERĊ FL-UNJONI EWROPEA TA’ ĊERTI
                                        21
             MEDIĊINI PRINĊIPALI

     Fir-rigward tar-Regolament (KE) Nru 953/2003, sabiex jiżdiedu l-prodotti mal-lista ta'
     prodotti koperti minn dak ir-Regolament, is-setgħa biex jiġu adottati atti skont l-Artikolu 290
     tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandha tkun iddelegata lill-
     Kummissjoni biex tkun tista' temenda l-Anness ma' dak ir-Regolament. Huwa ta' importanza
     partikolari li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet adatti matul il-ħidma preparatorja
     tagħha, inkluż fil-livell tal-esperti.

     21
            ĠU L 135, 3.6.2003, p. 5.

MT                                                    18                                                  MT
 ---pagebreak---      Meta tħejji u tfassal atti ddelegati, il-Kummissjoni għandha tiżgura t-trażmissjoni simultanja,
     f'waqtha u xierqa tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

     Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 953/2003 għandu jiġi emendat kif ġej:

     1.      L-Artikolu 4 jiġi emendat kif ġej:

             (a)   Il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:

                   "3.   Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-
                         Artikolu 5 biex tiddetermiina jekk prodott jissodisfax il-kriterji stabbiliti
                         f'dan ir-Regolament.

                         Meta dewmien fl-azzjoni jkun jikkawża dannu li jkun diffiċli li jitranġa u
                         għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza jkunu jirrikjedu dan, il-
                         proċedura stipulata fl-Artikolu 5a għandha tapplika għal atti ddelegati
                         adottati skont dan il-paragrafu.";

             (b)   Il-paragrafu 4 jinbidel b’dan li ġej:

                   "4.   Meta r-rekwiżiti stabbiliti f'dan ir-Regolament ikunu sodisfatti, il-
                         Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-
                         Artikolu 5 biex biex il-prodott ikkonċernat jiżdied mal-Anness I fl-
                         aġġornament li jsegwi. L-applikant għandu jiġi informat bid-deċiżjoni
                         tal-Kummissjoni fi żmien 15-il jum.

                         Meta dewmien fl-azzjoni jkun jikkawża dannu li jkun diffiċli li jitranġa u
                         għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza jkunu jirrikjedu dan, il-
                         proċedura stipulata fl-Artikolu 5a għandha tapplika għal atti ddelegati
                         adottati skont dan il-paragrafu.";

             (c)   Il-paragrafu 9 jinbidel b’dan li ġej:

                   "9.   Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-
                         Artikolu 5 biex jiġu aġġustati l-Annessi II, III u IV fejn hemm bżonn fid-
                         dawl, fost l-oħrajn, tal-esperjenza miksuba mill-applikazzjoni tagħha jew
                         b'reazzjoni għal kriżi tas-saħħa.

                         Meta dewmien fl-azzjoni jkun jikkawża dannu li jkun diffiċli li jitranġa u
                         għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza jkunu jirrikjedu dan, il-
                         proċedura stipulata fl-Artikolu 5a għandha tapplika għal atti ddelegati
                         adottati skont dan il-paragrafu."

     2.      L-Artikolu 5 jinbidel b’dan li ġej:

                                               "Artikolu 5

                                              Eżerċizzju ta' delega

             1.    Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti ddelegati tingħata lill-Kummissjoni bil-
                   kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.

MT                                                  19                                                   MT
 ---pagebreak---           2.    Id-delega ta' setgħa msemmija fl-Artikolu 4 għandha tingħata lill-Kummissjoni
                għal perjodu ta' żmien indeterminat.

          3.    Id-delega ta’ setgħat imsemmija fl-Artikolu 4 tista’ tiġi revokata f'kull mument
                mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Id-deċiżjoni ta' revoka għandha
                ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Hija għandha tidħol
                fis-seħħ b’effett l-għada tal-publikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali
                tal-Unjoni Ewropea jew f’data sussegwenti speċifikata fiha. Din ma għandhiex
                taffettwa l-validità ta’ kwalunkwe atti ddelegati li huma diġà fis-seħħ.

          4.    Hekk kif tadotta att iddelegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah
                simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

          5.    Att iddelegat adottat skont l-Artikolu 4 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma
                tkun saret l-ebda oġġezzjoni jew mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi
                żmien xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill
                jew jekk ikun qabel ma jagħlaq dak il-perjodu, jekk il-Parlament Ewropew u l-
                Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li ma mhumiex se
                joġġezzjonaw. Il-perjodu għandu jiġi estiż b'xahrejn fuq inizjattiva tal-
                Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.

     3.   L-Artikolu 5a li ġej jiddaħħal:

                                            “Artikolu 5a

                                      Proċedura ta' urġenza

          1.    Atti ddelegati adottati skont dan l-Artikolu għandu jidħol fis-seħħ mingħajr
                dewmien u għandu japplika sakemm ma ssir l-ebda oġġezzjoni espressa skont
                il-paragrafu 2. In-notifika ta' att iddelegat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill
                għandu jiddikjara r-raġunijiet għall-użu tal-proċedura ta' urġenza.

          2.    Jew il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill jistgħu joġġezzjonaw għal att
                iddelegat skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 5(5). F'tali każ, il-
                Kummissjoni għandha tħassar l-att bla dewmien wara n-notifika tad-deċiżjoni
                ta' oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill."

     4.   Fl-Artikolu 11, il-paragrafu 2 jinbidel b'dan li ġej:

          "2.   Il-Kummissjoni għandha perjodikament tirrapporta lill-Parlament Ewropew u
                lill-Kunsill dwar il-volumi esportati bil-prezzijiet f’saffi, inklużi l-volumi
                esportati fil-qafas tal-ftehim ta’ sħubija maqbul bejn il-manifattur u l-gvern ta'
                pajjiż ta’ destinazzjoni. Ir-rapport għandu jeżamina l-ambitu ta’ applikazzjoni
                tal-pajjiżi u l-mard u l-kriterji ġenerali għall-implimentazzjoni tal-Artikolu 3.”

MT                                               20                                                   MT
 ---pagebreak---      4.       IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) NRU 673/2005 TAL-25 TA’ APRIL 2005 LI
              JISTABBILIXXI D-DAZJI DOGANALI TA’ IMPORTAZZJONI ADDIZZJONALI TA’ ĊERTI
                                                                 22
              PRODOTTI LI JORIĠINAW MILL-ISTATI UNITI TAL-AMERIKA

     Fir-rigward tar-Regolament (KE) Nru 673/2005, sabiex jiżdiedu l-aġġustamenti għall-miżuri
     stipulati f'dak ir-Regolament, is-setgħa biex jiġu adottati atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat
     dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni fir-
     rigward ta' dawk l-aġġustamenti. Huwa ta' importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq il-
     konsultazzjonijiet xierqa matul il-ħidma preparatorja tagħha, inkluż fil-livell tal-esperti.

     Meta tħejji u tfassal atti ddelegati, il-Kummissjoni għandha tiżgura t-trażmissjoni simultanja,
     f'waqtha u xierqa tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

     Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 673/2005 għandu jiġi emendat kif ġej:

     1.       Fl-Artikolu 3, il-paragrafu 3 jinbidel b'dan li ġej:

              “3.   Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelgati skont l-
                    Artikolu 4 biex tagħmel aġġustamenti u emendi bis-saħħa ta' dan l-Artikolu.

                    Meta, f'każ ta' aġġustamenti u emendi lill-annessi, raġunijiet imperattivi ta'
                    urġenza jkunu jirrikjedu dan, il-proċedura stipulata fl-Artikolu 4a għandha
                    tapplika għal atti ddelegati adottati skont dan il-paragrafu."

     2.       L-Artikolu 4 jinbidel b’dan li ġej:

                                                 "Artikolu 4

                                               Eżerċizzju ta' delega

              1.    Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti ddelegati tingħata lill-Kummissjoni bil-
                    kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.

              2.    Id-delega ta' setgħa msemmija fl-Artikolu 3(3) għandha tingħata lill-
                    Kummissjoni għal perjodu ta' żmien indeterminat.

              3.    Id-delega tas-setgħat imsemmija fl-Artikolu 3(3) tista’ tiġi rrevokata fi
                    kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Id-deċiżjoni ta'
                    revoka għandha ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Hija
                    għandha tidħol fis-seħħ b’effett l-għada tal-publikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-
                    Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data sussegwenti speċifikata fiha.
                    Din ma għandhiex taffettwa l-validità ta’ kwalunkwe atti ddelegati li huma
                    diġà fis-seħħ.

              4.    Hekk kif tadotta att iddelegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah
                    simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

     22
            ĠU L 110, 30.4.2005, p. 1.

MT                                                   21                                                  MT
 ---pagebreak---               5.    Att iddelegat adottat skont l-Artikolu 3(3) għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma
                    tkun saret l-ebda oġġezzjoni jew mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi
                    żmien xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill
                    jew jekk ikun qabel ma jagħlaq dak il-perjodu, jekk il-Parlament Ewropew u l-
                    Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li ma mhumiex se
                    joġġezzjonaw. Il-perjodu għandu jiġi estiż b'xahrejn fuq inizjattiva tal-
                    Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.

     3.       L-Artikolu 4a li ġej jiddaħħal:

                                                “Artikolu 4a

                                          Proċedura ta' urġenza

              1.    Atti ddelegati adottati skont dan l-Artikolu għandu jidħol fis-seħħ mingħajr
                    dewmien u għandu japplika sakemm ma ssir l-ebda oġġezzjoni espressa skont
                    il-paragrafu 2. In-notifika ta' att iddelegat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill
                    għandu jiddikjara r-raġunijiet għall-użu tal-proċedura ta' urġenza.

              2.    Jew il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill jistgħu joġġezzjonaw għal att
                    iddelegat skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 4(5). F'tali każ, il-
                    Kummissjoni għandha tħassar l-att bla dewmien wara n-notifika tad-deċiżjoni
                    ta' oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill."

     5.       IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) NRU 1342/2007 TAT-22 TA’ OTTUBRU 2007
              DWAR    L-AMMINISTRAZZJONI   TA’    ĊERTI    RESTRIZZJONIJIET    FUQ
              IMPORTAZZJONIJIET TA’ ĊERTI PRODOTTI TAL-AZZAR MILL-FEDERAZZJONI
              RUSSA23

     Fir-rigward tar-Regolament (KE) Nru 1342/2007, sabiex tkun permessa l-amministrazzjoni
     effettiva permezz tal-adozzjoni tal-aġġustamenti għar-restrizzjonijiet fuq l-importazzjonijiet
     ta' ċerti prodotti tal-azzar, is-setgħa għall-adozzjoni ta' atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat
     dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni fir-
     rigward tal-emendi għall-Anness V. Huwa ta' importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq
     il-konsultazzjonijiet xierqa matul il-ħidma preparatorja tagħha, inkluż fil-livell tal-esperti.

     Meta tħejji u tfassal atti ddelegati, il-Kummissjoni għandha tiżgura t-trażmissjoni simultanja,
     f'waqtha u xierqa tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

     Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 1342/2007 għandu jiġi emendat kif ġej:

     1.       L-Artikolu 5 jinbidel b’dan li ġej:

     23
            OJ L 300, 17.11.2007, p. 1.

MT                                                  22                                                    MT
 ---pagebreak---                                              "Artikolu 5

          Għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-Artikolu 3(3) u (4) u t-tieni sottoparagrafu tal-
          Artikolu 10(1) tal-Ftehim, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti
          ddelegati skont l-Artikolu 31a ta' dan ir-Regolament biex isiru l-aġġustamenti
          neċessarji għal-limiti kwantitattivi stabbiliti fl-Anness V.

          Meta dewmien fl-azzjoni jkun jikkawża dannu li jkun diffiċli li jitranġa u għalhekk
          raġunijiet imperattivi ta' urġenza jkunu jirrikjedu dan, il-proċedura stipulata fl-
          Artikolu 31b għandha tapplika għal atti ddelegati adottati skont dan l-Artikolu."

     2.   Fl-Artikolu 6, il-paragrafu 3 jinbidel b'dan li ġej:

          "3.   Jekk l-Unjoni u l-Federazzjoni Russa jonqsu li jaslu għal soluzzjoni
                sodisfaċenti u jekk il-Kummissjoni tinnota li hemm evidenza ċara ta'
                ċirkonvenzjoni, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti ddelegati
                skont l-Artikoli 31a li jikkonċerna l-aġġustamenti għall-Anness V għall-fini ta'
                tnaqqis mil-limiti kwantitattivi ta' volum ekwivalenti għall-prodotti li joriġinaw
                mill-Federazzjoni Russa.

                Meta dewmien fl-azzjoni jkun jikkawża dannu li jkun diffiċli li jitranġa u
                għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza jkunu jirrikjedu dan, il-proċedura
                stipulata fl-Artikolu 31b għandha tapplika għal atti ddelegati adottati skont dan
                il-paragrafu."

     3.   L-Artikolu 12 jinbidel b’dan li ġej:

          "Meta deċiżjoni ta’ klassifikazzjoni adottata skont il-proċeduri tal-Unjoni fis-seħħ
          imsemmija fl-Artikolu 11 tkun tinvolvi grupp ta’ prodotti suġġett għal limitu
          kwantitattiv, il-Kummissjoni għandha, fejn ikun hemm bżonn, tibda
          konsultazzjonijiet bla dewmien skont l-Artikolu 9, sabiex jintlaħaq ftehim dwar kull
          aġġustament meħtieġ għal-limiti kwantitattivi korrispondenti stipulati fl-Anness V.
          Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelgati skont l-Artikolu 31a li
          jikkonċernaw aġġustamenti għall-Anness V għal din il-fini."

     4.   L-Artikoli 31a u 31b li ġejjin jiddaħħlu wara l-intestatura tal-Kapitolu IV:

                                           “Artikolu 31a

                                       Eżerċizzju ta' delega

          1.    Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti ddelegati tingħata lill-Kummissjoni bil-
                kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.

          2.    Id-delega ta' setgħa msemmija fl-Artikolu 5, 6(3) u 12 għandha tingħata lill-
                Kummissjoni għal perjodu ta' żmien indeterminat.

          3.    Id-delega tas-setgħat imsemmija fl-Artikoli 5, 6(3) u 12 tista' tiġi rrevokata fi
                kwalunkwe ħin mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Id-deċiżjoni ta'
                revoka għandha ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Hija
                għandha tidħol fis-seħħ b’effett l-għada tal-publikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-

MT                                               23                                                  MT
 ---pagebreak---                     Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data sussegwenti speċifikata fiha.
                    Din ma għandhiex taffettwa l-validità ta’ kwalunkwe atti ddelegati li huma
                    diġà fis-seħħ.

              4.    Hekk kif tadotta att iddelegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah
                    simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

              5.    Att delegat adottat skont l-Artikoli 5, 6(3) u 12 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk
                    ma jkunx hemm oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew u lanqas mill-Kunsill fi
                    żmien xahrejn minn notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill
                    jew jekk, qabel l-iskadenza ta’ dak il-perjodu, il-Parlament Ewropew kif ukoll
                    il-Kunsill ikunu infurmaw lill-Kummissjonijiet li mhux se joġġezzjonaw. Dan
                    il-perjodu għandu jiġġedded b'xahrejn oħra fuq inizjattiva tal-Parlament
                    Ewropew jew tal-Kunsill."

                                               Artikolu 31b

                                          Proċedura ta' urġenza

              1.    Atti ddelegati adottati skont dan l-Artikolu għandu jidħol fis-seħħ mingħajr
                    dewmien u għandu japplika sakemm ma ssir l-ebda oġġezzjoni espressa skont
                    il-paragrafu 2. In-notifika ta' att iddelegat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill
                    għandu jiddikjara r-raġunijiet għall-użu tal-proċedura ta' urġenza.

              2.    Jew il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill jistgħu joġġezzjonaw għal att
                    iddelegat skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 31a(5). F'tali każ, il-
                    Kummissjoni għandha tħassar l-att bla dewmien wara n-notifika tad-deċiżjoni
                    ta' oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill."

     6.       IR-REGOLAMENT      TAL-KUNSILL (KE) NRU 1528/2007 LI JAPPLIKA L-
              ARRANĠAMENTI GĦALL-PRODOTTI LI JORIĠINAW F'ĊERTI STATI LI HUMA PARTI
              MILL-GRUPP TA' STATI AFRIKANI, KARIBEJ U PAĊIFIĊI (AKP) PREVISTI FI FTEHIM
              LI JISTABBILIXXU, JEW LI JWASSLU BIEX JIĠU STABBILITI, FTEHIM TA' SĦUBIJA
              EKONOMIKA24

     Fir-rigward tar-Regolament (KE) Nru 1528/2007, sabiex ikunu jistgħu jsiru l-adattamenti
     tekniċi għall-arranġamenti għall-prodotti li joriġinaw f'ċerti stati li jagħmlu parti mill-Grupp
     ta' Stati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku (AKP), is-setgħa għall-adozzjoni ta' atti skont l-
     Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandha tkun iddelegata
     lill-Kummissjoni fir-rigward tal-emendi teniċi għal dak ir-Regolament. Huwa ta' importanza
     partikolari li l-Kummissjoni twettaq il-konsultazzjonijiet xierqa matul il-ħidma preparatorja
     tagħha, inkluż fil-livell tal-esperti.

     Meta tħejji u tfassal atti ddelegati, il-Kummissjoni għandha tiżgura t-trażmissjoni simultanja,
     f'waqtha u xierqa tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

     Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 1528/2007 għandu jiġi emendat kif ġej:

     24
            ĠU L 348, 31.12.2007, p. 1.

MT                                                  24                                                    MT
 ---pagebreak---      1.      L-Artikolu 4 jiġi emendat kif ġej:

             (a)    Fil-paragrafu 3, it-tieni sentenza titħassar;

             (b)    Il-paragrafi 4 u 5 jiżdiedu kif ġej:

                    "4.    Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-
                           Artikolu [daħħal in-numru tal-Artikolu/i li jistipulaw il-proċedura għall-
                           adozzjoni ta' atti ddelegati, bħalissa l-Artikolu 24a sa 24c tal-proposta
                           COM(2011) 82 finali] li tikkonċerna emendi tekniċi għall-Anness II
                           neċessarji b'riżultat tal-applikazzjoni ta' dak l-Anness.

                    5.     Jistgħu jiġu adottati deċiżjonijiet dwar il-ġestjoni tal-Anness II skont il-
                           proċedura stabbilita fl-Artikolu 247 u 247A tar-Regolament (KEE)
                           Nru 2913/92(*).

     ___________________

     (*)     ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1."

     2.      L-Artikolu 23 jinbidel b’dan li ġej:

                                                "Artikolu 23

                                    Adattamenti għall-iżviluppi tekniċi

             Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu
             [daħħal in-numru tal-Artikolu/i li jistipulaw il-proċedura għall-adozzjoni ta' atti
             ddelegati, bħalissa l-Artikolu 24a sa 24c tal-proposta COM(2011) 82 finali] li
             tikkonċerna emendi tekniċi għall-Artikoli 5 u 8 sa 22 li jistgħu jkunu meħtieġa
             minħabba differenzi bejn dan ir-Regolament u l-ftehimiet iffirmati b'applikazzjoni
             provviżorja jew konklużi skont l-Artikolu 218 tat-Trattat mar-reġjuni jew stati
             elenkati fl-Anness I."

     7.      IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) NRU 55/2008 TAL-21 TA’ JANNAR 2008 LI
             JINTRODUĊI L-PREFERENZI AWTONOMI GĦALL-KUMMERĊ GĦAR-REPUBBLIKA
             TAL-MOLDOVA U LI JEMENDA R-REGOLAMENT (KE) NRU 980/2005 U D-DEĊIŻJONI
                                        25
             TAL-KUMMISSJONI 2005/924/KE

     Fir-rigward tar-Regolament (KE) Nru 55/2008, sabiex ikun permess l-aġġustament għar-
     regolament, is-setgħa biex jiġu adottati atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-
     Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward tal-
     emendi meħtieġa fid-dawl tal-bidliet fil-kodiċijiet doganali jew għall-konklużjoni tal-
     ftehimiet mal-Moldova. Huwa ta' importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq il-
     konsultazzjonijiet xierqa matul il-ħidma preparatorja tagħha, inkluż fil-livell tal-esperti.

     25
            ĠU L 20, 24.1.2008, p. 1.

MT                                                   25                                                   MT
 ---pagebreak---      Meta tħejji u tfassal atti ddelegati, il-Kummissjoni għandha tiżgura t-trażmissjoni simultanja,
     f'waqtha u xierqa tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

     Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 55/2008 għandu jiġi emendat kif ġej:

     1.      L-Artikolu 7 jinbidel b’dan li ġej:

                                               "Artikolu 7

                                           Għoti tas-setgħat

             Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 8b
             sabiex isiru l-emendi u l-aġġustamenti neċessarji għad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-
             Regolament minħabba:

             (a)   emendi għall-kodiċijiet tan-Nomenklatura Magħquda u s-sottodiviżjonijiet tat-
                   TARIC;

             (b)   il-konklużjoni ta’ ftehimiet oħra bejn l-Unjoni u l-Moldova."

     2.      L-Artikolu 8b li ġej jiddaħħal:

                                               “Artikolu 8b

                                         Eżerċizzju ta' delega

             1.    Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti ddelegati tingħata lill-Kummissjoni bil-
                   kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.

             2.    Id-delega ta' setgħa msemmija fl-Artikolu 7 għandha tingħata lill-Kummissjoni
                   għal perjodu ta' żmien indeterminat.

             3.    Id-delega ta’ setgħat imsemmija fl-Artikolu 7 tista’ tiġi revokata f'kull mument
                   mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Id-deċiżjoni ta' revoka għandha
                   ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Hija għandha tidħol
                   fis-seħħ b’effett l-għada tal-publikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali
                   tal-Unjoni Ewropea jew f’data sussegwenti speċifikata fiha. Din ma għandhiex
                   taffettwa l-validità ta’ kwalunkwe atti ddelegati li huma diġà fis-seħħ.

             4.    Hekk kif tadotta att iddelegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah
                   simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

             5.    Att iddelegat adottat skont l-Artikolu 7 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma
                   tkun saret l-ebda oġġezzjoni jew mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi
                   żmien xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill
                   jew jekk ikun qabel ma jagħlaq dak il-perjodu, jekk il-Parlament Ewropew u l-
                   Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li ma mhumiex se
                   joġġezzjonaw. Il-perjodu għandu jiġi estiż b'xahrejn fuq inizjattiva tal-
                   Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.

MT                                                 26                                                  MT
 ---pagebreak---      8.      IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) NRU 732/2008 TAT-22 TA’ LULJU 2008 LI
             JAPPLIKA SKEMA TA’ PREFERENZI TARIFFARJI ĠENERALIZZATI GĦALL-PERJODU
             MILL-1 TA’ JANNAR 2009 SAL-31 TA’ DIĊEMBRU 2011 U LI JEMENDA R-
             REGOLAMENTI (KE) NRU 552/97, NRU 1933/2006 U R-REGOLAMENTI TAL-
             KUMMISSJONI (KE) NRU 1100/2006 U (KE) NRU 964/200726

     Fir-rigward tar-Regolament (KE) Nru 732/2008, sabiex l-Annessi tiegħu jiġu adattati għall-
     iżviluppi, is-setgħa biex jiġu adottati atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-
     Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward ta'
     ċerti aġġustamenti lill-Annessi. Huwa ta' importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq il-
     konsultazzjonijiet xierqa matul il-ħidma preparatorja tagħha, inkluż fil-livell tal-esperti.

     Meta tħejji u tfassal atti ddelegati, il-Kummissjoni għandha tiżgura t-trażmissjoni simultanja,
     f'waqtha u xierqa tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

     Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 732/2008 għandu jiġi emendat kif ġej:

     1.      Fl-Artikolu 10, il-paragrafu 2 jinbidel b'dan li ġej:

             “2.    Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-
                    Artikolu 27a biex tkun tista' tiddeċiedi, wara li tkun eżaminat it-talba, jekk
                    tagħtix lill-pajjiż li qed jagħmel it-talba l-arranġament ta’ inċentivi speċjali
                    għall-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba u biex temenda l-Anness I skont
                    dan.

                    Meta dewmien fl-azzjoni jkun jikkawża dannu li jkun diffiċli li jitranġa u
                    għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza jkunu jirrikjedu dan, il-proċedura
                    stipulata fl-Artikolu 27b għandha tapplika għal atti ddelegati adottati skont dan
                    il-paragrafu."

     2.      Fl-Artikolu 11, il-paragrafu 8 jinbidel b'dan li ġej:

             “8.    Meta pajjiż jiġi eskluż min-NU mil-lista tal-pajjiżi l-inqas żviluppati, dan
                    għandu jitneħħa mil-lista ta’ benefiċjarji tal-arranġament. Il-Kummissjoni
                    għandu jkollha s-setgħa tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 27a sabiex pajjiż
                    jitneħħa mill-arranġament billi l-Anness I jiġi emendat u jiġi stabbilit perjodu
                    tranżitorju ta' mill-inqas tliet snin."

     3.      L-Artikolu 25 jinbidel b’dan li ġej:

                                              “Artikolu 25

             Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelgati skont l-Artikolu 27a
             sabiex jiġu adottati emendi għall-Annessi li jkun sar hemm bżonn:

             (a)    minħabba emendi fin-Nomenklatura Magħquda;

     26
            ĠU L 211, 6.2.2008, p. 1.

MT                                                  27                                                  MT
 ---pagebreak---           (b)   minħabba bdil fl-istatus internazzjonali jew il-klassifikazzjoni ta’ pajjiżi jew
                territorji;

          (c)   minħabba l-applikazzjoni tal-Artikolu 3(2);

          (d)   jekk pajjiż ikun laħaq il-limiti massimi stipulati fl-Artikolu 3(1)."

     4.   L-Artikoli 27a u 27b li ġejjin jiddaħħlu:

                                          “Artikolu 27a

                                      Eżerċizzju ta' delega

          1.    Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti ddelegati tingħata lill-Kummissjoni bil-
                kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.

          2.    Id-delega ta' setgħa msemmija fl-Artikolu 10(2), 11(8) u 25 għandha tingħata
                lill-Kummissjoni għal perjodu ta' żmien indeterminat.

          3.    Id-delega tas-setgħat imsemmija fl-Artikoli 10(2), 11(8) u 25 tista’ tiġi
                revokata mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill f’kull mument. Id-
                deċiżjoni ta' revoka għandha ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f'dik id-
                deċiżjoni. Hija għandha tidħol fis-seħħ b’effett l-għada tal-publikazzjoni tad-
                deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data sussegwenti
                speċifikata fiha. Din ma għandhiex taffettwa l-validità ta’ kwalunkwe atti
                ddelegati li huma diġà fis-seħħ.

          4.    Hekk kif tadotta att iddelegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah
                simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

          5.    Att delegat adottat skont l-Artikoli 10(2), 11(8) u 25 għandu jidħol fis-seħħ
                biss jekk ma jkunx hemm oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew u lanqas mill-
                Kunsill fi żmien xahrejn minn notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew u
                lill-Kunsill jew jekk, qabel l-iskadenza ta’ dak il-perjodu, il-Parlament
                Ewropew kif ukoll il-Kunsill ikunu infurmaw lill-Kummissjonijiet li mhux se
                joġġezzjonaw. Il-perjodu għandu jiġi estiż b'xahrejn fuq inizjattiva tal-
                Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.

                                           Artikolu 27b

                                     Proċedura ta' urġenza

          1.    Atti ddelegati adottati skont dan l-Artikolu għandu jidħol fis-seħħ mingħajr
                dewmien u għandu japplika sakemm ma ssir l-ebda oġġezzjoni espressa skont
                il-paragrafu 2. In-notifika ta' att iddelegat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill
                għandu jiddikjara r-raġunijiet għall-użu tal-proċedura ta' urġenza.

          2.    Jew il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill jistgħu joġġezzjonaw għal att
                iddelegat skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 27a(5). F'tali każ, il-

MT                                              28                                                    MT
 ---pagebreak---                     Kummissjoni għandha tħassar l-att bla dewmien wara n-notifika tad-deċiżjoni
                    ta' oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill."

     9.       IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL NRU 1340/2008 TAT-8 TA’ DIĊEMBRU 2008 DWAR
              IL-KUMMERĊ TA’ ĊERTI PRODOTTI TAL-AZZAR BEJN IL-KOMUNITÀ EWROPEA U R-
              REPUBBLIKA TAL-KAŻAKISTAN27

     Fir-rigward tar-Regolament (KE) Nru 1340/2008, sabiex tkun permessa l-amministrazzjoni
     effettiva ta' ċerti restrizzjonijiet, is-setgħa biex jiġu adottati atti skont l-Artikolu 290 tat-
     Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni
     fir-rigward ta' emendi għall-Anness V. Huwa ta' importanza partikolari li l-Kummissjoni
     twettaq konsultazzjonijiet adatti matul il-ħidma preparatorja tagħha, inkluż fil-livell tal-
     esperti.

     Meta tħejji u tfassal atti ddelegati, il-Kummissjoni għandha tiżgura t-trażmissjoni simultanja,
     f'waqtha u xierqa tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

     Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 1340/2008 għandu jiġi emendat kif ġej:

     1.       Fl-Artikolu 5, il-paragrafu 3 jinbidel b'dan li ġej:

              "3.   Jekk l-Unjoni u r-Repubblika tal-Każakistan jonqsu li jaslu għal soluzzjoni
                    sodisfaċenti u jekk il-Kummissjoni tinnota li hemm evidenza ċara ta'
                    ċirkonvenzjoni, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelegati
                    skont l-Artikolu 16a biex jitnaqqas mil-limiti kwantitattivi volum ekwivalenti
                    ta' prodotti li joriġinaw mir-Repubblika tal-Każakistan u biex l-Anness V jiġi
                    emendat skont dan.

                    Meta dewmien fl-azzjoni jkun jikkawża dannu li jkun diffiċli li jitranġa u
                    għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza jkunu jirrikjedu dan, il-proċedura
                    stipulata fl-Artikolu 16b għandha tapplika għal atti ddelegati adottati skont dan
                    il-paragrafu."

     2.       L-Artikoli 16a u 16b li ġejjin jiddaħħlu:

                                               “Artikolu 16a

                                           Eżerċizzju ta' delega

              1.    Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti ddelegati tingħata lill-Kummissjoni bil-
                    kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.

              2.    Id-delega ta' setgħa msemmija fl-Artikolu 5(3) għandha tingħata lill-
                    Kummissjoni għal perjodu ta' żmien indeterminat.

              3.    Id-delega tas-setgħat imsemmija fl-Artikolu 5(3) tista’ tiġi rrevokata fi
                    kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Id-deċiżjoni ta'

     27
            ĠU L 348, 24.12.2008, p. 1.

MT                                                   29                                                  MT
 ---pagebreak---                     revoka għandha ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Hija
                    għandha tidħol fis-seħħ b’effett l-għada tal-publikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-
                    Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data sussegwenti speċifikata fiha.
                    Din ma għandhiex taffettwa l-validità ta’ kwalunkwe atti ddelegati li huma
                    diġà fis-seħħ.

             4.     Hekk kif tadotta att iddelegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah
                    simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

             5.     Att iddelegat adottat skont l-Artikolu 5(3) għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma
                    tkun saret l-ebda oġġezzjoni jew mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi
                    żmien xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill
                    jew jekk ikun qabel ma jagħlaq dak il-perjodu, jekk il-Parlament Ewropew u l-
                    Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li ma mhumiex se
                    joġġezzjonaw. Il-perjodu għandu jiġi estiż b'xahrejn fuq inizjattiva tal-
                    Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.

                                               Artikolu 16b

                                          Proċedura ta' urġenza

             1.     Atti ddelegati adottati skont dan l-Artikolu għandu jidħol fis-seħħ mingħajr
                    dewmien u għandu japplika sakemm ma ssir l-ebda oġġezzjoni espressa skont
                    il-paragrafu 2. In-notifika ta' att iddelegat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill
                    għandu jiddikjara r-raġunijiet għall-użu tal-proċedura ta' urġenza.

             2.     Jew il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill jistgħu joġġezzjonaw għal att
                    iddelegat skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 16a(5). F'tali każ, il-
                    Kummissjoni għandha tħassar l-att bla dewmien wara n-notifika tad-deċiżjoni
                    ta' oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill."

     10.     IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) NRU 1215/2009 TAT-30 TA’ NOVEMBRU 2009
             LI JINTRODUĊI ĊERTI MIŻURI KUMMERĊJALI EĊĊEZZJONALI GĦAL PAJJIŻI U
             TERRITORJI LI JIPPARTEĊIPAW FIL-PROĊESS TA’ STABBILIZZAZZJONI U
             ASSOĊJAZZJONI TAL-UNJONI EWROPEA JEW LI HUMA MARBUTIN MIEGĦU28

     Fir-rigward tar-Regolament (KE) Nru 1215/2009, sabiex ikun permess l-aġġustament tar-
     Regolament, is-setgħa biex jiġu adottati atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-
     Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward tal-
     emendi meħtieġa fid-dawl tal-bidliet fil-kodiċijiet doganali jew għall-konklużjoni tal-
     ftehimiet mal-pajjiżi u t-territorji koperti minn dak ir-Regolament. Huwa ta' importanza
     partikolari li l-Kummissjoni twettaq il-konsultazzjonijiet xierqa matul il-ħidma preparatorja
     tagħha, inkluż fil-livell tal-esperti.

     Meta tħejji u tfassal atti ddelegati, il-Kummissjoni għandha tiżgura t-trażmissjoni simultanja,
     f'waqtha u xierqa tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

     28
            ĠU L 328, 15.12.2009, p. 1.

MT                                                  30                                                    MT
 ---pagebreak---      Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 1215/2009 għandu jiġi emendat kif ġej:

     1.      L-Artikolu 7 jinbidel b’dan li ġej:

                                               "Artikolu 7

                                           Għoti tas-setgħat

             Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont il-proċedura
             msemmija fl-Artikolu 8b sabiex isiru l-emendi u l-aġġustamenti neċessarji għad-
             dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament minħabba:

             (a)   emendi għall-kodiċijiet tan-Nomenklatura Magħquda u s-sottodiviżjonijiet tat-
                   TARIC;

             (b)   il-konklużjoni ta' ftehimiet oħrajn bejn l-Unjoni u l-pajjiżi u t-territorji
                   msemmija fl-Artikolu 1.

     2.      L-Artikolu 8b li ġej jiddaħħal:

                                               “Artikolu 8b

                                         Eżerċizzju ta' delega

             1.    Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti ddelegati tingħata lill-Kummissjoni bil-
                   kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.

             2.    Id-delega ta' setgħa msemmija fl-Artikolu 7 għandha tingħata lill-Kummissjoni
                   għal perjodu ta' żmien indeterminat.

             3.    Id-delega ta’ setgħat imsemmija fl-Artikolu 7 tista’ tiġi revokata f'kull mument
                   mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Id-deċiżjoni ta' revoka għandha
                   ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Hija għandha tidħol
                   fis-seħħ b’effett l-għada tal-publikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali
                   tal-Unjoni Ewropea jew f’data sussegwenti speċifikata fiha. Din ma għandhiex
                   taffettwa l-validità ta’ kwalunkwe atti ddelegati li huma diġà fis-seħħ.

             4.    Hekk kif tadotta att iddelegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah
                   simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

             5.    Att iddelegat adottat skont l-Artikolu 7 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma
                   tkun saret l-ebda oġġezzjoni jew mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi
                   żmien xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill
                   jew jekk ikun qabel ma jagħlaq dak il-perjodu, jekk il-Parlament Ewropew u l-
                   Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li ma mhumiex se
                   joġġezzjonaw. Il-perjodu għandu jiġi estiż b'xahrejn fuq inizjattiva tal-
                   Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.

MT                                                 31                                                 MT
 ---pagebreak---            DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA GĦAL PROPOSTI LI
          GĦANDHOM IMPATT BAĠITARJU ESKLUSSIVAMENT RISTRETT GĦAN-
                               NAĦA TAD-DĦUL

     1.      ISEM IL-PROPOSTA:

             Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda ċerti
             regolamenti relatati mal-politika kummerċjali komuni fir-rigward tal-għoti ta' setgħat
             iddelegati għall-adozzjoni ta' ċerti miżuri.

     2.      LINJI BAĠITARJI:

             Mhux applikabbli.

     3.      IMPATT FINANZJARJU:

             ;    Il-proposta ma għandha l-ebda implikazzjonijiet finanzjarji.

     4.      MIŻURI KONTRA L-FRODI:

             Mhux applikabbli.

MT                                                32                                                  MT