CELEX: 31985L0038
Language: lv
Date: 1984-12-14 00:00:00
Title: Komisijas direktĪva (1984. gada 14. decembris), ar ko groza I un II pielikumu Padomes Direktīvai 66/401/EEK par lopbarības augu sēklu tirdzniecību

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31985L0038

Oficiālais Vēstnesis L 016 , 19/01/1985 Lpp. 0041 - 0042 Speciālizdevums spāņu valodā: Nodaļa 03 Sējums 33 Lpp. 0113  Speciālizdevums portugāļu valodā Nodaļa 03 Sējums 33 Lpp. 0113  Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 3 Sējums 18 Lpp. 0101  Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 3 Sējums 18 Lpp. 0101 

		Komisijas direktĪva(1984. gada 14. decembris),ar ko groza I un II pielikumu Padomes Direktīvai 66/401/EEK par lopbarības augu sēklu tirdzniecību(85/38/EEK)EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīvu 66/401/EEK par lopbarības augu sēklu tirdzniecību [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 82/287/EEK [2], un jo īpaši tās 21.a pantu,tā kā, ņemot vērā zinātnes atziņu un tehnisko zināšanu attīstību, turpmāk izklāstīto iemeslu dēļ jāgroza Direktīvas 66/401/EEK I un II pielikums;tā kā ir labi zināms, ka attiecībā uz dažiem pļavas skarenes (Poa pratensis L.) šķirņu veidiem šķirnes tīrība ir vieglāk pārbaudāma nekā citām šķirnēm; tā kā tādēļ iepriekšminētās direktīvas II pielikumā ir jau noteiktas īpašas pielaides pakāpes attiecībā uz šo veidu šķirņu tīrību;tā kā šķirnes tīrības standarti, kas piemērojami pļavas skarenēm, kā arī procedūra, kā pārbauda to atbilstību, jāpielāgo tā, lai novērstu iespējamo nevienlīdzīgo attieksmi pret atšķirīgām šķirnēm, lai ņemtu vērā lauka apskates visos gadījumos un esošo sertifikācijas praksi;tā kā šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības sēklu un pavairošanas materiāla komitejas atzinumu,IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.1. pantsDirektīvas 66/401/EEK I pielikumu ar šo groza šādi.1. Minētā pielikuma 2. punktā iekļautajā tabulā tekstu "Poa spp.apomiktiskās vienklona šķirnes" aizstāj ar tekstu "Poa pratensis šķirnes, kas minētas 4. punkta trešā teikuma otrajā daļā."2. Minētā pielikuma 4. punkta otrajā teikumā tekstu "vai Poa spp. apomiktiskās vienklona šķirnes" aizstāj ar tekstu "vai Poa pratensis".3. Minētā pielikuma 4. punktā pēc otrā teikuma iekļauj šādu tekstu:"Attiecībā uz Poa pratensis kultūras sugu augu, kas atpazīstami kā acīmredzami nepiederoši šķirnei, nav vairāk kā:- viens uz 20 m2 bāzes sēklu ražošanai,- četri uz 10 m2 sertificētu sēklu ražošanai,tomēr attiecībā uz tām šķirnēm, ko oficiāli klasificē kā "apomiktiskās vienklona šķirnes", saskaņā ar pieņemtām procedūrām, augus, kas atpazīstami kā acīmredzami nepiederoši šķirnei un kā nav vairāk kā seši uz 10 m2, var uzskatīt par atbilstošiem iepriekšminētajiem standartiem sertificētu sēklu ražošanai. Pamatojoties uz pieteikumu, dalībvalstij saskaņā ar 21. pantā noteikto procedūru var atļaut novērtēt šķirnes tīrības standartu atbilstību attiecībā uz tādu Poa pratensis kultūru, kas pieder pie šādām šķirnēm, ne tikai pamatojoties uz to lauka apskašu rezultātiem, kas veiktas atbilstoši I pielikuma 6. punktam, kurā ir pierādījumi, ka atbilstību šķirnes tīrības standartiem, kas noteikti II pielikumā, nodrošina piemērota sēklu testēšana vai citi piemēroti līdzekļi."4. Minētā pielikuma 4. punkta pēdējā teikumā tekstu "un Poa spp. apomiktiskās vienklona šķirnes" svītro.2. pantsDirektīvas 66/401/EEK II pielikumu ar šo groza šādi.1. Minētā pielikuma I daļas 1. punkta otrā teikuma pirmajā ievilkumā tekstu "Poa spp., apomiktiskās vienklona šķirnes" aizstāj ar tekstu "Poa pratensis šķirnes, kas minētas I pielikuma 4. punkta trešā teikuma otrajā daļā".2. Minētā pielikuma II daļas 1. punkta pirmajā teikumā tekstu "un Poa spp apomiktisko vienklona šķirņu sēklas" aizstāj ar tekstu "un to Poa pratensis šķirņu sēklas, kas minēts I pielikuma 4. punkta trešā teikuma otrajā daļā".3. pantsNe vēlāk kā līdz 1986. gada 1. janvārim dalībvalstīs stājas spēkā normatīvi un administratīvi akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju un pārējās dalībvalstis.4. pantsŠī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.Briselē, 1984. gada 14. decembrīKomisijas vārdā —Komisijas loceklisPoul Dalsager[1] OV 125, 11.7.1966., 2298./66. lpp.[2] OV L 131, 13.5.1982., 24. lpp.--------------------------------------------------