CELEX: C2004/047/31
Language: fi
Date: 2004-02-21 00:00:00
Title: Asia C-518/03: Euroopan yhteisöjen komission 9.12.2003 Ruotsin kuningaskuntaa vastaan nostama kanne

21.2.2004                FI                              Euroopan unionin virallinen lehti                                            C 47/19
Lisäksi Espanjan lainsäädännössä ei ole yhtäkään säädöstä,                 Oikeudelliset perusteeet ja pääasialliset perustelut
jossa edellytetään sen huomioon ottamista, että yksityinen
turvallisuusalan yritys tai sen henkilökunta täyttää toisessa
jäsenvaltiossa edellytetyt takuut tai määräykset. Näin ollen
kyseessä ovat toimenpiteet, joiden vaikutuksesta toiminnan                 Sopimusten 23 artiklan 3 kohdan mukaan ensimmäisen
harjoittaminen Espanjassa on vähemmän houkuttelevaa sitä                   oikeusasteen tuomioistuimessa kantajana olevalla Società
suunnitteleville ulkomaisille yrityksille.                                 IAMA Consultingillä on velvollisuus palauttaa komissiolle
                                                                           liikaa maksetut määrät.
(1) Vähintään kolmivuotisesta ammatillisesta korkeammasta koulu-
    tuksesta annettujen tutkintotodistusten tunnustamista koskevasta       Osa yhteisön tuesta on maksettu IAMA Consultingille ennen
    yleisestä järjestelmästä 21 päivänä joulukuuta 1988 annettu            1.11.1997 syntyneisiin kuluihin (joita ei ole laskutettu IAMA
    neuvoston direktiivi 89/48/ETY (EYVL L 19, 24.1.1989, s. 16).          Internationalilta). Tämän tuen määrä on 913 874 209 ITL,
(2) Direktiiviä 89/48/ETY täydentävästä ammatillisen koulutuksen           josta 576 432 631 ITL liittyy REGIS-hankkeeseen ja
    tunnustamista kos kevasta toisesta yleisestä järjestelmästä 18 päi-
    vänä kesäkuuta 1992 annettu neuvoston direktiivi 92/51/ETY
                                                                           337 441 578 ITL REFIAG-hankkeeseen.
    (EYVL L 209, 24.7.1992, s. 25).
                                                                           Toinen osa ilmenee tilintarkastuksessa tehdyistä kuluoikaisuis-
                                                                           ta ja on kokonaismäärältään 185 531 657 ITL, josta
                                                                           60 603 671         ITL       liittyy      REGIS-hankkeeseen       ja
                                                                           124 927 986 ITL REFIAG-hankkeeseen.
Euroopan yhteisöjen komission 17.7.2001 Italian tasaval-
taa vastaan nostama vastakanne asiassa T-85/01, Società
IAMA Consulting vastaan Euroopan yhteisöjen komissio,
joka on vireillä ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
messa ja jonka se on 25.11.2003 antamallaan määräyksellä
2.12.2003 siirtänyt yhteisöjen tuomioistuimelle toimival-
                       taan liittyvästä syystä                             Euroopan yhteisöjen komission 9.12.2003 Ruotsin kunin-
                                                                                          gaskuntaa vastaan nostama kanne
                          (Asia C-517/03)
                                                                                                     (Asia C-518/03)
                           (2004/C 47/30)
                                                                                                      (2004/C 47/31)
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
on 25.11.2003 antamallaan määräyksellä 2.12.2003 siirtänyt                 Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 9.12.2003 Euroo-
yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi Euroopan yhteisöjen               pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ruotsin kuningas-
komission nostaman vastakanteen asiassa T-85/01, Società                   kuntaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat K. Banks ja K. Si-
IAMA Consulting vastaan Euroopan yhteisöjen komissio.                      monsson, prosessiosoite Luxemburgissa.
Kantajan asiamiehinä ovat Eugenio de March ja Alberto Dal
Ferro.
                                                                           Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                           1.    toteaa, että Ruotsi ei ole noudattanut bioteknologian
                                                                                 keksintöjen oikeudellisesta suojasta 6 päivänä heinäkuuta
–     velvoittaa vastakanteen nojalla Società IAMA Consultion-                   1998 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direk-
      gin korvaamaan 1 099 405 866 Italian liiran (ITL) suurui-                  tiivin 98/44/EY (1) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole
      sen määrän (567 796 euroa) korkoineen asetuksen                            antanut kyseisen direktiivin noudattamisen edellyttämiä
      N:o 3418/93 94 perusteella                                                 lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä tai koska se ei
                                                                                 ainakaan ole ilmoittanut näistä toimenpiteistä komissiolle
–     velvoittaa Società IAMA Consultingin korvaamaan oikeu-
      denkäyntikulut.                                                      2.    velvoittaa Ruotsin korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
 ---pagebreak--- C 47/20                  FI                           Euroopan unionin virallinen lehti                                        21.2.2004
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                     High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench
                                                                        Division (Administrative Court) 10.12.2003 tekemällään
                                                                        päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa The
Direktiivin täytäntöönpanolle vahvistettu määräaika päättyi             Queen hakemuksesta, jonka ovat tehneet 1) Unitymark
30.7.2000.                                                              Ltd, 2) North Sea Fishermen’s vastaan Departement for
                                                                                     Environment, Food and Rural Affairs
(1) EYVL L 213, 30.7.1998, s. 13.
                                                                                                   (Asia C-535/03)
                                                                                                    (2004/C 47/33)
Oberlandesgericht München 24.6.2003 tekemällään pää-                    High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench
töksellä      esittämä       ennakkoratkaisupyyntö          asiassa     Division (Administrative Court), on pyytänyt 10.12.2003
SA Scania Finance France vastaan Rockinger Spezialfabrik                tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuo-
            für Anhängerkupplungen GmbH & Co.                           mioistuimeen 19.12.2003, Euroopan yhteisöjen tuomioistui-
                                                                        melta ennakkoratkaisua asiassa The Queen hakemuksesta,
                                                                        jonka ovat tehneet 1) Unitymark Ltd, 2) North Sea Fishermen’s
                          (Asia C-522/03)                               vastaan Departement for Environment, Food and Rural Affairs,
                                                                        seuraaviin kysymyksiin:
                           (2004/C 47/32)
                                                                        Ovatko
Oberlandesgericht München, on pyytänyt 24.6.2003 tekemäl-               1)    20.12.2002 annetun neuvoston asetuksen N:o 2341/
lään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen                 2002 (EYVL 356, s. 12) liitteessä XVII olevan 4 kohdan b
6.11.2003, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakko-                      alakohta ja 6 kohdan a alakohdan osa, jossa viitataan
ratkaisua asiassa SA.Scania Finance France vastaan Rockinger                  4 kohdan b alakohtaan (1), ja/tai
Spezialfabrik für Anhängerkupplungen GmbH & Co., seuraa-
viin kysymyksiin:
                                                                        2)    20.12.2002 annetun neuvoston asetuksen N:o 2341/
                                                                              2002 (EYVL L 356, s. 12), sellaisena kuin se on muutettu-
1.    Onko 27.9.1968 allekirjoitetun Brysselin yleissopimuk-
                                                                              na 10.4.2003 annetulla asetuksella N:o 671/2003 (EYVL
      sen, sellaisena kuin se on muutettuna 29.11.1996 allekir-
                                                                              L 97, s. 11), liitteessä XVII olevan 4 kohdan b alakohta ja
      joitetulla neljännellä liittymissopimuksella, 27 artiklan
                                                                              6 kohdan a alakohdan se osa, jossa viitataan 4 kohdan b
      2 kohtaa ja Brysselin yleissopimukseen liitetyn,
                                                                              alakohtaan (2), ja/tai
      27.9.1968 tehdyn pöytäkirjan, sellaisena kuin se on
      muutettuna 29.11.1996 allekirjoitetulla neljännellä liitty-
      missopimuksella, IV artiklan 1 kappaletta tulkittava siten,       3)    14.3.2003 tehdyn komission päätöksen 2003/185 (3)
      että oikeudenkäyntiasiakirjan tiedoksianto vastaajalle,                 (EUVL L 71, s. 28) 1 artikla, siltä osin kuin komissio ei
      joka asiakirjan, jolla menettely saatetaan vireille, tiedok-            lisää neuvoston asetuksen N:o 2341/2002 liitteessä XVII
      siannon ajankohtana asuu muussa sopimusvaltiossa kuin                   olevan 6 kohdan b alakohdan nojalla niiden alusten
      valtiossa, jossa tuomioistuin sijaitsee, voi tapahtua ainoas-           osalta, jotka käyttävät tämän liitteen 4 kohdan b alakoh-
      taan näiden sopimusvaltioiden välisen sopimuksen mu-                    dassa tarkoitettuja pyydyksiä, sallittuja päiviä kahdella
      kaisesti?                                                               päivällä
2.    Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi:
      Onko EY 12 artiklaa tulkittava siten, että sen vastaisena         lainvastaisia siltä osin kuin niitä sovelletaan open gear -
      on pidettävä kansallista lainsäädäntöä, jonka mukaan              puomitroolareihin sen vuoksi, että ne ovat
      oikeudenkäyntiasiakirjan tiedoksiantoa vastaajalle, joka
      tiedoksiannon ajankohtana asuu muussa jäsenvaltiossa,
      pidetään fiktiivisesti kyseisessä jäsenvaltiossa tapahtunee-      a)    EY 33 artiklan (entinen EY:n perustamissopimuksen
      na tiedoksiantona, joka tapahtuu niin, että tuomioistui-                39 artikla) ja EY 34 artiklan (entinen EY:n perustamissopi-
      men haastemies toimittaa asiakirjan, jolla menettely saate-             muksen 40 artikla) vastaisia
      taan vireille, syyttäjälle, joka toimittaa sen sopimus-
      tai diplomaattiteitse edelleen, minkä jälkeen haastemies          b)    EY 28 artiklan (entinen EY:n perustamissopimuksen
      ilmoittaa tiedoksiannosta ulkomaiselle asianosaiselle kir-              30 artikla) ja EY 29 artiklan (entinen EY:n perustamissopi-
      jatulla kirjeellä?                                                      muksen 34 artikla) vastaisia
                                                                        c)    suhteettomia