CELEX: 52021PC0006
Language: da
Date: 2021-01-13
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Den Blandede Kommission EU-CTC, der er nedsat ved konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure, for så vidt angår ændringer til konventionen

EUROPA-KOMMISSIONEN
            Bruxelles, den 13.1.2021
            COM(2021) 6 final
            2021/0002(NLE)
            Forslag til
            RÅDETS AFGØRELSE 
            om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Den Blandede Kommission EU-CTC, der er nedsat ved konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure, for så vidt angår ændringer til konventionen
            
               
         
         
            
               BEGRUNDELSE
            
            
               1.Forslagets genstand
            
            
               Dette forslag vedrører en afgørelse om den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Den Blandede Kommission EU-CTC
                  1
                for Fælles Forsendelse ("Den Blandede Kommission") i forbindelse med den planlagte vedtagelse af en afgørelse om ændring af tillæggene til konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure
                  2
                ("konventionen").
            
            
               2.Baggrund for forslaget
            
            
               2.1.Konventionen
            
            
               Konventionen har til formål at fremme bevægeligheden af varer mellem Den Europæiske Union og andre lande, der er kontraherende parter i konventionen. Med konventionen udvides proceduren for EU-toldforsendelse
                  3
                til at omfatte de øvrige kontraherende parter i konventionen udover Den Europæiske Union, og deri fastsættes de forpligtelser, der påhviler erhvervsdrivende og toldmyndigheder med hensyn til varer, der transporteres inden for rammerne af denne procedure fra en kontraherende part til en anden. Konventionen trådte i kraft den 1. januar 1988.
            
            
               Den Europæiske Union er kontraherende part i konventionen. De andre kontraherende parter er Republikken Island, Republikken Nordmakedonien, Kongeriget Norge, Republikken Serbien, Det Schweiziske Forbund og Republikken Tyrkiet. Disse lande omtales i konventionen som fælles forsendelseslande.
            
            
               2.2.Den Blandede Kommission
            
            
               Den Blandede Kommission varetager administrationen af konventionen og sikrer, at den anvendes korrekt. Den Blandede Kommission træffer afgørelse om ændringer til tillæggene til konventionen. 
            
            
               Den Blandede Kommissions afgørelser vedtages ved fælles overenskomst
                  4
                mellem de kontraherende parter som fastsat i konventionens artikel 14, stk. 2.
            
            
               2.3.Den retsakt, der skal vedtages af Den Blandede Kommission
            
            
               Den Blandede Kommission skal i begyndelsen af 2021 ved skriftlig procedure vedtage en afgørelse om ændring af tillæg I og III til konventionen ("den påtænkte retsakt").
            
            
               Formålet med den påtænkte retsakt er at bringe konventionen i overensstemmelse med EU-toldkodeksen
                  5
                og den delegerede retsakt og gennemførelsesretsakten hertil med hensyn til proceduren for forsendelse og toldmæssig status som EU-varer og at foretage nødvendige ændringer i tillæggene til konventionen efter Det Forenede Kongeriges udtræden af Unionen
                  6
                og dets tiltrædelse af konventionen. Der er tale om følgende:
            
            
               Artikel 311 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447
                  7
                ("gennemførelsesretsakten"), som omhandler anmodninger om overførsel af inddrivelse af toldskyld, blev ændret i september 2019
                  8
               . Med ændringen fastsættes reglerne for anmodningen om overførsel af inddrivelsen, hvis toldmyndigheden i et land, der er involveret i en forsendelse, får bevis for, at de begivenheder, der giver anledning til skylden, har fundet sted på dets område. I sådanne tilfælde skal denne myndighed anmode afgangslandet om overdragelse af ansvaret for påbegyndelse af inddrivelsen. Afgangslandet bør inden for et vist tidsrum bekræfte, om det overfører kompetencen for inddrivelsen til den anmodende toldmyndighed. Artikel 50 i tillæg I til konventionen, som svarer til bestemmelserne i artikel 311 i gennemførelsesretsakten, bør derfor ændres.
            
            
               Bilag 72-04 til gennemførelsesretsakten, som omhandler beredskabsproceduren for EU-forsendelse, blev ændret og anvendt fra 30. juni 2020
                  9
               . For at gøre beredskabsproceduren for forsendelse mere fleksibel samt reducere formaliteterne og de omkostninger, der afholdes af toldmyndighederne, blev gyldighedsperioden for attesterne for samlet sikkerhedsstillelse og fritagelse for sikkerhedsstillelse i papirformat forlænget. Artikel 79 i tillæg I til konventionen og kapitel III, punkt 19.3, i bilag II til tillæg I til konventionen, som svarer til del I, kapitel III, punkt 19.3, i bilag 72-04 til gennemførelsesretsakten, bør derfor ændres.
            
            
               Når EU-toldkodeksen ophører med at finde anvendelse på og i Det Forenede Kongerige, med undtagelse af Nordirland, tiltræder Det Forenede Kongerige konventionen som en særskilt kontraherende part
                  10
               , og protokollen om Irland/Nordirland, der er knyttet som bilag til aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab
                  11
               , finder anvendelse. Konventionen indeholder henvisninger til EU-medlemsstater, fælles forsendelseslande og de respektive landekoder. Det er derfor nødvendigt at foretage passende ændringer af tillæg III til konventionen for at behandle Det Forenede Kongerige separat for så vidt angår Nordirland og angive, at EU-toldkodeksen, navnlig for så vidt angår garantibestemmelserne, finder anvendelse i Nordirland. 
            
            
               EU's holdning til udkastet til Den Blandede Kommissions afgørelse om de yderligere ændringer af konventionen er baseret på EU-regler, som Rådet allerede er nået til enighed om (navnlig i bestemmelserne i den delegerede retsakt og gennemførelsesretsakten til EU-toldkodeksen). Indholdet vedrørende anvendelsen af protokollen om Irland/Nordirland er i overensstemmelse med protokollen.
            
            
               Den påtænkte retsakt får bindende virkning for de kontraherende parter, jf. afgørelsens artikel 2, hvori det fastsættes, at den træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
            
            
               Bestemmelserne vedrørende gyldighedsperioden for attesterne for samlet sikkerhedsstillelse og fritagelse for sikkerhedsstillelse i papirformat bør anvendes med tilbagevirkende kraft fra den 30. juni 2020. Kautionister bør have lige vilkår inden for rammerne af EU-retten og konventionen. Attesternes forlængede gyldighedsperiode finder allerede anvendelse fra den 30. juni 2020 i Unionens toldlovgivning. 
            
         
         
            
               Bestemmelserne vedrørende anvendelsen af protokollen om Irland/Nordirland finder anvendelse fra det tidspunkt, hvor EU-toldkodeksen ophører med at finde anvendelse på og i Det Forenede Kongerige, med undtagelse af Nordirland, hvor EU-toldkodeksen fortsat finder anvendelse efter denne dato, og når Det Forenede Kongerige tiltræder konventionen som en særskilt kontraherende part.
            
            
               I henhold til konventionens artikel 15, stk. 3, sætter de kontraherende parter afgørelser om ændringer i kraft i overensstemmelse med deres egen lovgivning.
            
            
               3.Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne
            
            
               
                  Den foreslåede holdning, der skal indtages på Unionens vegne, er at ændre tillæg I og III til konventionen for at bringe dem i overensstemmelse med følgende:
               
               
                  ·den EU-toldlovgivning, der regulerer ordninger for EU-forsendelse, og navnlig den ændrede artikel 311 i gennemførelsesretsakten, som omhandler anmodning om overførsel af inddrivelse af toldskyld, og bilag 72-04 til gennemførelsesretsakten for så vidt angår gyldighedsperioden for attesterne for samlet sikkerhedsstillelse og fritagelse for sikkerhedsstillelse i papirformat, som indgår i beredskabsproceduren.
               
               
                  ·anvendelsen af protokollen om Irland/Nordirland, navnlig med henblik på at behandle Det Forenede Kongerige separat for så vidt angår Nordirland, hvor det er relevant.
               
            
            
               Den foreslåede holdning er i overensstemmelse med den fælles handelspolitik.
            
            
               Ved at sikre fuld tilpasning af konventionen til den gældende EU-lovgivning og dermed skabe ensartede betingelser for en konsekvent gennemførelse af bestemmelserne om EU-forsendelse og den fælles forsendelsesprocedure vil de foreslåede ændringer af konventionen medføre omfattende og mærkbare fordele for både de erhvervsdrivende og toldmyndighederne.
            
            
               4.Retsgrundlag
            
            
               4.1.Proceduremæssigt retsgrundlag
            
            
               4.1.1.Principper
            
            
               I henhold til artikel 218, stk. 9, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) vedtager Rådet afgørelser om "fastlæggelse af, hvilke holdninger der skal indtages på Unionens vegne i et organ nedsat ved en aftale, når dette organ skal vedtage retsakter, der har retsvirkninger, bortset fra retsakter, der supplerer eller ændrer den institutionelle ramme for aftalen".
            
            
               I konventionens artikel 15, stk. 3, fastsættes det, at Den Blandede Kommission EU/CTC træffer afgørelse om ændringer til tillæggene til konventionen.
            
            
               4.1.2.Princippernes anvendelse på det foreliggende tilfælde
            
            
               Den Blandede Kommission er et organ nedsat ved en aftale, nemlig konventionen om en fælles forsendelsesprocedure.
            
            
               Den afgørelse, som Den Blandede Kommission skal vedtage, er en retsakt, der har retsvirkning. Den påtænkte retsakt får bindende virkning i henhold til folkeretten, jf. konventionens artikel 15, stk. 3, og artikel 20. 
            
            
               Den påtænkte retsakt supplerer eller ændrer ikke den institutionelle ramme for konventionen.
            
            
               Det proceduremæssige retsgrundlag for den foreslåede afgørelse er derfor artikel 218, stk. 9, i TEUF.
            
            
               4.2.Materielt retsgrundlag
            
            
               4.2.1.Principper
            
         
         
            
               Det materielle retsgrundlag for en afgørelse i henhold til artikel 218, stk. 9, i TEUF afhænger hovedsagelig af formålet med og indholdet af den påtænkte retsakt, hvortil der skal indtages en holdning på Unionens vegne. Hvis den påtænkte retsakt har et dobbelt formål eller består af to elementer, og det ene af disse formål eller elementer kan bestemmes som det primære, mens det andet kun er sekundært, skal den afgørelse, der vedtages i henhold til artikel 218, stk. 9, i TEUF, have et enkelt materielt retsgrundlag, nemlig det, der kræves af det primære eller fremherskende formål eller element.
            
            
               4.2.2.Princippernes anvendelse på det foreliggende tilfælde
            
            
               Den påtænkte retsakts primære formål og indhold vedrører målet om at sikre effektive procedurer for grænsepassage for varer. Det primære formål med og indhold af den påtænkte retsakt vedrører således den fælles handelspolitik.
            
            
               Det materielle retsgrundlag for den foreslåede afgørelse er derfor artikel 207 i TEUF.
            
            
               4.3.Konklusion
            
            
               Retsgrundlaget for den foreslåede afgørelse bør være artikel 207 i TEUF sammenholdt med artikel 218, stk. 9, i TEUF.
            
            
               5.Offentliggørelse af den påtænkte retsakt
            
            
               Da den retsakt, der skal vedtages af Den Blandede Kommission, ændrer konventionen og tillæggene dertil, bør den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende efter vedtagelsen.
            
            
               2021/0002 (NLE)
            
            
               Forslag til
            
            
               RÅDETS AFGØRELSE
            
            
               om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Den Blandede Kommission EU-CTC, der er nedsat ved konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure, for så vidt angår ændringer til konventionen
            
            
               RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
            
            
               under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207 sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
            
            
               under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
            
            
               ud fra følgende betragtninger:
            
            
               (1)Konventionen om en fælles forsendelsesprocedure
                  12
                ("konventionen") blev indgået mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, Republikken Østrig, Republikken Finland, Republikken Island, Kongeriget Norge, Kongeriget Sverige og Det Schweiziske Forbund den 20. maj 1987 og trådte i kraft den 1. januar 1988.
            
            
               (2)I henhold til konventionens artikel 15, stk. 3, litra a), kan Den Blandede Kommission, der er nedsat ved konventionen, vedtage afgørelser om ændringer til tillæggene til konventionen.
            
            
               (3)Den Blandede Kommission skal i begyndelsen af 2021 vedtage en afgørelse om ændring af tillæg I og III til konventionen.
            
            
               (4)Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Den Blandede Kommission, bør fastlægges, da afgørelsen om ændring af tillæg I og III til konventionen får bindende virkning for Unionen.
            
         
         
            
               (5)Artikel 311 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447
                  13
                ("gennemførelsesretsakten"), som omhandler anmodninger om overførsel af inddrivelse af toldskyld, er blevet ændret
                  14
               . I det nye stk. 3 og det nye stk. 4 fastsættes det, at hvis toldmyndigheden i et land, der er involveret i en forsendelse, får bevis for, at de begivenheder, der giver anledning til skylden, har fundet sted på landets område, skal denne myndighed anmode afgangslandet om overdragelse af ansvaret for påbegyndelse af inddrivelsen. Afgangslandet bør inden for et vist tidsrum bekræfte, om det overfører kompetencen for inddrivelsen til den anmodende toldmyndighed. Artikel 50 i tillæg I til konventionen, som svarer til artikel 311 i gennemførelsesretsakten, bør derfor ændres.
            
            
               (6)Bilag 72-04 til gennemførelsesretsakten, som omhandler beredskabsproceduren for EU-forsendelse, er blevet ændret
                  15
               . For at gøre beredskabsproceduren for forsendelse mere fleksibel samt reducere formaliteterne og de omkostninger, der afholdes af toldmyndighederne, blev gyldighedsperioden for attesterne for samlet sikkerhedsstillelse og fritagelse for sikkerhedsstillelse i papirformat forlænget. Artikel 79 i tillæg I til konventionen og kapitel III, punkt 19.3, i bilag II til tillæg I til konventionen, som svarer til del I, kapitel III, punkt 19.3, i bilag 72-04 til gennemførelsesretsakten, bør derfor ændres.
            
            
               (7)Når EU-toldkodeksen ophører med at finde anvendelse på og i Det Forenede Kongerige, med undtagelse af Nordirland, tiltræder Det Forenede Kongerige konventionen som en særskilt kontraherende part
                  16
               , og protokollen om Irland/Nordirland til aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab
                  17
                finder anvendelse. Konventionen indeholder henvisninger til navnene på EU-medlemsstater, fælles forsendelseslande og de respektive landekoder. Det er derfor nødvendigt at foretage passende ændringer af tillæg III til konventionen for at angive, at Det Forenede Kongerige er et fælles forsendelsesland, og at EU-toldkodeksen, navnlig for så vidt angår garantibestemmelserne, finder anvendelse i Nordirland.
            
            
               VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
            
            
               Artikel 1
            
            
               Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne enten på det 33. møde eller på et efterfølgende møde i Den Blandede Kommission eller ved skriftlig procedure for så vidt angår ændringerne af tillæggene til konventionen, baseres på det udkast til retsakt vedtaget af Den Blandende Kommission, der er knyttet til nærværende afgørelse.
            
            
               Unionens repræsentanter i Den Blandede Kommission kan tilslutte sig mindre ændringer af udkastet til afgørelse, uden at Rådet behøver at træffe en ny afgørelse.
            
            
               Artikel 2
            
            
               Denne afgørelse er rettet til Kommissionen.
            
            
               Udfærdiget i Bruxelles, den […].
            
            
               
                     På Rådets vegne
               
               
                     Formand
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Common transit countries — fælles forsendelseslande.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        EFT L 226 af 13.8.1987, s. 2.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Artikel 226 og 227 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Ingen indsigelse fra nogen af de kontraherende parter.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        EUT L 29 af 31.1.2020, s. 7.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 af 24. november 2015 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 558).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/1394 af 10. september 2019 om ændring og berigtigelse af gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 for så vidt angår visse regler vedrørende tilsyn i forbindelse med overgang til fri omsætning og udpassage fra Unionens toldområde (EUT L 234 af 11.9.2019, s. 1).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/893 af 29. juni 2020 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 206 af 30.6.2020, s. 8).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Afgørelse nr. 1/2018 truffet af Den Blandede Kommission EU-CTC af 4. december 2018 for så vidt angår en opfordring til Det Forenede Kongerige til at tiltræde konventionen om en fælles forsendelsesprocedure [2018/1987] (EUT L 317 af 14.12.2018, s. 47).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        EUT L 29 af 31.1.2020, s. 102.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        EFT L 226 af 13.8.1987, s. 2.
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 af 24. november 2015 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 558).
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/1394 af 10. september 2019 om ændring og berigtigelse af gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 for så vidt angår visse regler vedrørende tilsyn i forbindelse med overgang til fri omsætning og udpassage fra Unionens toldområde (EUT L 234 af 11.9.2019, s. 1).
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/893 af 29. juni 2020 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 206 af 30.6.2020, s. 8).
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Afgørelse nr. 1/2018 truffet af Den Blandede Kommission EU-CTC af 4. december 2018 for så vidt angår en opfordring til Det Forenede Kongerige til at tiltræde konventionen om en fælles forsendelsesprocedure [2018/1987] (EUT L 317 af 14.12.2018, s. 47).
               
               
                  
                     (17)
                  
                        EUT L 29 af 31.1.2020, s. 102.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPA-KOMMISSIONEN
            Bruxelles, den 13.1.2021
            COM(2021) 6 final
            BILAG 
            til
            forslag til Rådets afgørelse
            om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Den Blandede Kommission EU-CTC, der er nedsat ved konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure, for så vidt angår ændringer til konventionen
            
               
         
         
            
               UDKAST TIL 
                  AFGØRELSE nr. .../2021 vedtaget af Den Blandede Kommission EU-CTC, der er nedsat ved konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure 
                  af …..2021 
                  om ændring af tillæg I og III til konventionen 
            
            
            
            
               DEN BLANDEDE KOMMISSION EU-CTC HAR —
            
            
               under henvisning til konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure, særlig artikel 15, stk. 3, litra a), og
            
            
            
               ud fra følgende betragtninger:
            
            
               (1)I henhold til artikel 15, stk. 3, litra a), i konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure
                  1
                ("konventionen") skal Den Blandede Kommission, der er nedsat ved denne konvention, træffe afgørelser om ændringer til tillæggene til konventionen.
            
            
               (2)Artikel 311 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447
                  2
               , som omhandler anmodninger om overførsel af inddrivelse af toldskyld, er blevet ændret
                  3
               . I det nye stk. 3 og det nye stk. 4 fastsættes det, at hvis toldmyndigheden i et land, der er involveret i en forsendelse, får bevis for, at de begivenheder, der giver anledning til skylden, har fundet sted på landets område, skal denne myndighed anmode afgangslandet om overdragelse af ansvaret for påbegyndelse af inddrivelsen. Afgangslandet bør inden for et vist tidsrum bekræfte, om det overfører kompetencen for inddrivelsen til den anmodende toldmyndighed. Artikel 50 i tillæg I til konventionen, som svarer til bestemmelserne i artikel 311 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447, bør derfor ændres.
            
            
               (3)Bilag 72-04 til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447, som omhandler beredskabsproceduren for EU-forsendelse, er blevet ændret
                  4
                med anvendelse fra 30. juni 2020. I det ændrede punkt 19.3 i kapitel III, er gyldighedsperioden for de attester for samlet sikkerhedsstillelse og fritagelse for sikkerhedsstillelse i papirformat, der er fastsat i bilag 72-04 til gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447, blevet forlænget for at gøre beredskabsproceduren for forsendelse mere fleksibel samt reducere formaliteterne og de omkostninger, der afholdes af toldmyndighederne. Artikel 79 i tillæg I til konventionen og kapitel III, punkt 19.3, i bilag II til tillæg I til konventionen, som svarer til del I, kapitel III, punkt 19.3, i bilag 72-04 til ovennævnte gennemførelsesforordning, bør derfor ændres. Denne ændring bør også finde anvendelse fra den 30. juni 2020 for at give kautionisterne lige vilkår inden for rammerne af Unionens toldlovgivning og konventionen. 
            
            
               (4)Formularerne til kautionserklæringer findes i bilag C1, C2, C4, C5 og C6 til tillæg III til konventionen. Disse formularer indeholder en liste over Unionens medlemsstater og de øvrige kontraherende parter i konventionen. Ved afgørelse nr. 2/2018
                  5
                truffet af Den Blandede Kommission EU-ETC og fra den dato, hvor Det Forenede Kongeriges tiltrædelse som en særskilt kontraherende part får virkning, udgår henvisningerne til Det Forenede Kongerige som EU-medlemsstat, og der indsættes en henvisning til Det Forenede Kongerige som et fælles forsendelsesland. Som følge af anvendelsen af protokollen om Irland/Nordirland
                  6
                bør Nordirland i forbindelse med forsendelsestransaktioner i Unionen imidlertid opføres på en måde, hvoraf det fremgår, at enhver sikkerhedsstillelse, der er gyldig i medlemsstaterne, også skal være gyldig i Nordirland.
            
            
               (5)Som følge af anvendelsen af protokollen om Irland/Nordirland og i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 471/2009
                  7
                blev der indført en ny kode "XI"
                  8
                for at behandle Det Forenede Kongerige separat for så vidt angår Nordirland. Anvendelsen af landekoderne i bilag A2 og B1 til tillæg III til konventionen bør derfor ændres.
            
            
               (6)For at sikre, at den nye kode "XI" anvendes korrekt, bør alle angivelser i konventionen vedrørende anvendelsen af landekoder henvise til bilag A2 eller bilag B1 til tillæg III til konventionen.
            
            
               (7)Afgørelse nr. 2/2018 truffet af Den Blandede Kommission EU-CTC træder i kraft den 1. januar 2021, efter at afgørelse nr. 1/2019
                  9
                vedtaget af Den Blandede Kommission EU-CTC trådte i kraft den 4. december 2019. Ved afgørelse nr. 1/2019 blev det nye navn for "Republikken Nordmakedonien" indsat i formularerne til kautionserklæringerne i bilag C1, C2, C4, C5 og C6 til tillæg III til konventionen, mens det tidligere navn "Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien" ved en fejl på ny blev indsat i bilag C1, C2 og C4 ved afgørelse nr. 2/2018. Derfor bør det nye navn "Republikken Nordmakedonien" genindsættes i disse formularer.
            
            
               Konventionen bør derfor ændres —
            
            
               VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
            
            
               Artikel 1
            
            
               (1)Konventionens tillæg I ændres som anført i bilag A til denne afgørelse.
            
            
               (2)Konventionens tillæg III ændres som anført i bilag B til denne afgørelse.
            
         
         
            
               Artikel 2
            
            
               Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
            
            
               Bilag A, nr. 2) og 3), anvendes fra den 30. juni 2020.
            
            
               Bilag B, nr. 1)-4), finder anvendelse fra den dag, hvor Det Forenede Kongerige tiltræder konventionen som kontraherende part.
            
            
            
               Udfærdiget i........
            
            
               
                     På Den Blandede Kommissions vegne
               
               
                     Formand
               
            
            
               
            
               Bilag A
            
            
               I tillæg I til konventionen foretages følgende ændringer:
            
            
               (1)I artikel 50 tilføjes som stk. 3 og 4:
            
            
               "3. Hvis toldmyndigheden i et land, der er involveret i en fælles forsendelse, inden udløbet af den frist, der er fastsat i artikel 114, stk. 2, litra a), får bevis for, at de begivenheder, der giver anledning til skylden, har fundet sted i landet, sender denne myndighed straks og under alle omstændigheder senest inden fristens udløb en begrundet anmodning til toldmyndigheden i afgangslandet om at overdrage ansvaret for påbegyndelse af inddrivelsen til den anmodende toldmyndighed.
            
            
               4. Toldmyndigheden i afgangslandet anerkender modtagelsen af den anmodning, der er foretaget i medfør af stk. 3, og underretter inden for 28 dage efter fremsendelse af anmodningen den anmodende toldmyndighed om, hvorvidt den indvilliger i at efterkomme anmodningen og overdrager ansvaret for påbegyndelse af inddrivelsen til den anmodende myndighed.
            
            
               (2)I artikel 79:
            
            
               (a)Stk. 2 affattes således:
            
            
               "2. Gyldighedsperioden for en attest for samlet sikkerhedsstillelse eller en attest for fritagelse for sikkerhedsstillelse må ikke overstige fem år. Garantitoldstedet kan imidlertid forlænge denne periode med yderligere en periode på ikke over fem år."
            
            
               (b)Efter stk. 2 tilføjes følgende stk. 3 og 4:
            
            
               "3. Hvis garantitoldstedet i løbet af attestens gyldighedsperiode underrettes om, at attesten som følge af en lang række ændringer ikke er tilstrækkeligt læsbar og kan blive afvist af afgangstoldstedet, erklærer garantitoldstedet attesten ugyldig og udsteder en ny, hvis det er relevant. 
            
            
               4. Certifikater med en gyldighedsperiode på to år er stadig gyldige. Garantitoldstedet kan imidlertid forlænge gyldighedsperioden med yderligere en periode på ikke over fem år."
            
         
         
            
               (3)Bilag II, Kapitel III, litra G, punkt 19.3, affattes således:
            
            
               "19.3. Gyldighedsperioden for en attest for samlet sikkerhedsstillelse eller en attest for fritagelse for sikkerhedsstillelse må ikke overstige fem år. Garantitoldstedet kan imidlertid forlænge denne periode med yderligere en periode på ikke over fem år. 
            
            
               Hvis garantitoldstedet i løbet af attestens gyldighedsperiode underrettes om, at attesten som følge af en lang række ændringer ikke er tilstrækkeligt læsbar og kan blive afvist af afgangstoldstedet, erklærer garantitoldstedet attesten ugyldig og udsteder en ny, hvis det er relevant. 
            
            
               Certifikater med en gyldighedsperiode på to år er stadig gyldige. Garantitoldstedet kan imidlertid forlænge gyldighedsperioden med yderligere en periode på ikke over fem år."
            
            
               
            
               Bilag B
            
            
               I tillæg III til konventionen foretages følgende ændringer:
            
            
               (1)I bilag A1, afsnit II, kapitel II, litra B om forsendelsesangivelsens dataindhold, punktet "SIKKERHEDSSTILLELSE — REFERENCE", erstattes teksten "(ISO alfa-2-landekoden)" under Indhold i Felt 2 af:
            
            
               "(landekode angivet i bilag A2)".
            
            
               (1)I bilag A2, punkt 1, tilføjes følgende punktum:
            
            
               "XI anvendes for Nordirland."
            
            
               (2)I bilag A4, punkt 1, erstattes "(ISO alfa-2-landekode)" under Indhold i Felt 2 af:
            
            
               "(landekode angivet i bilag A2)".
            
            
               (3)Bilag B1, rubrik 51, ændres således:
            
            
               (a)"GB
                     Det Forenede Kongerige" erstattes af:
            
            
               "GB
                     Det Forenede Kongerige (med undtagelse af Nordirland)"
            
            
               (b)Følgende kode tilføjes til listen:
            
            
               "XI
                     Nordirland".
            
            
               (4)I bilag C1, punkt 1, foretages følgende ændringer:
            
            
               (a)"Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien" erstattes af "Republikken Nordmakedonien"
            
         
         
            
               (b)Der tilføjes til teksten "Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland 3" før slutnote 3 en slutnote 3a med følgende ordlyd: 
            
            
               "I henhold til protokollen om Irland/Nordirland til aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab betragtes Nordirland ved anvendelsen af denne garanti som en del af Den Europæiske Union. En kautionist, der er etableret i Den Europæiske Unions toldområde, skal derfor angive en processuel bopæl eller udpege en procesfuldmægtig i Nordirland, hvis sikkerhedsstillelsen må anvendes dér. Hvis en sikkerhedsstillelse inden for rammerne af den fælles forsendelsesprocedure erklæres gyldig i Den Europæiske Union og i Det Forenede Kongerige, kan en enkelt processuel bopæl eller en udpeget procesfuldmægtig i Det Forenede Kongerige imidlertid omfatte alle dele af Det Forenede Kongerige, herunder Nordirland."
            
            
               (5)I bilag C2, punkt 1, foretages følgende ændringer:
            
            
               (a)"Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien" erstattes af "Republikken Nordmakedonien"
            
            
               (b)Der tilføjes til teksten "Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland" en slutnote 2a med følgende ordlyd: 
            
            
               "I henhold til protokollen om Irland/Nordirland til aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab betragtes Nordirland ved anvendelsen af denne garanti som en del af Den Europæiske Union. En kautionist, der er etableret i Den Europæiske Unions toldområde, skal derfor angive en processuel bopæl eller udpege en procesfuldmægtig i Nordirland, hvis sikkerhedsstillelsen må anvendes dér. Hvis en sikkerhedsstillelse inden for rammerne af den fælles forsendelsesprocedure erklæres gyldig i Den Europæiske Union og i Det Forenede Kongerige, kan en enkelt processuel bopæl eller en udpeget procesfuldmægtig i Det Forenede Kongerige imidlertid omfatte alle dele af Det Forenede Kongerige, herunder Nordirland."
            
            
               (6)I bilag C4, punkt 1, foretages følgende ændringer:
            
            
               (a)"Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien" erstattes af "Republikken Nordmakedonien"
            
            
               (b)Der tilføjes til teksten "Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland 3" før slutnote 3 en slutnote 3a med følgende ordlyd: 
            
            
               "I henhold til protokollen om Irland/Nordirland til aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab betragtes Nordirland ved anvendelsen af denne garanti som en del af Den Europæiske Union. En kautionist, der er etableret i Den Europæiske Unions toldområde, skal derfor angive en processuel bopæl eller udpege en procesfuldmægtig i Nordirland, hvis sikkerhedsstillelsen må anvendes dér. Hvis en sikkerhedsstillelse inden for rammerne af den fælles forsendelsesprocedure erklæres gyldig i Den Europæiske Union og i Det Forenede Kongerige, kan en enkelt processuel bopæl eller en udpeget procesfuldmægtig i Det Forenede Kongerige imidlertid omfatte alle dele af Det Forenede Kongerige, herunder Nordirland."
            
            
               (7)I bilag C5 foretages følgende ændringer af række 7: 
            
            
               (1)der tilføjes en fodnote (**) til "Det Forenede Kongerige" med følgende ordlyd:
            
            
               (2)"(**) I henhold til protokollen om Irland/Nordirland til aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab betragtes Nordirland ved anvendelsen af denne garanti som en del af Den Europæiske Union."
            
            
               (8)I bilag C6 foretages følgende ændringer af række 6: 
            
            
               (1)der tilføjes en fodnote (**) til "Det Forenede Kongerige" med følgende ordlyd:
            
            
               (2)"(**) I henhold til protokollen om Irland/Nordirland til aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab betragtes Nordirland ved anvendelsen af denne garanti som en del af Den Europæiske Union."
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        EFT L 226 af 13.8.1987, s. 2.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 af 24. november 2015 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 558).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/1394 af 10. september 2019 om ændring og berigtigelse af gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 for så vidt angår visse regler vedrørende tilsyn i forbindelse med overgang til fri omsætning og udpassage fra Unionens toldområde (EUT L 234 af 11.9.2019, s. 1).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/893 af 29. juni 2020 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 206 af 30.6.2020, s. 8).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        EUT L 317 af 14.12.2018, s. 48.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Protokol om Irland/Nordirland til aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab (EUT L 29 af 31.1.2020, s. 102).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 af 6. maj 2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1172/95 (EUT L 152 af 16.6.2009, s. 23).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/1470 af 12. oktober 2020 om den statistiske lande- og områdefortegnelse for europæisk statistik over international handel med varer og om geografisk opdeling for anden erhvervsstatistik (EUT L 334 af 13.10.2020, s. 2).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        EUT L 103 af 3.4.2020, s. 47.