CELEX: 62015CA0025
Language: sv
Date: 2016-06-09 00:00:00
Title: Mål C-25/15: omstolens dom (femte avdelningen) av den 9 juni 2016 (begäran om förhandsavgörande från Budapest Környéki Törvényszék – Ungern) – István Balogh (Begäran om förhandsavgörande — Straffrättsligt samarbete — Rätt till tolkning och översättning — Direktiv 2010/64/EU — Tillämpningsområde — Begreppet straffrättsligt förfarande — Förfarande i en medlemsstat för erkännande av en brottmålsdom meddelad av en domstol i en annan medlemsstat och införande i kriminalregistret av uppgift om att en fällande dom har meddelats av nämnda domstol — Kostnader för översättning av den aktuella domen — Rambeslut 2009/315/RIF — Beslut 2009/316/RIF)

16.8.2016   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 296/10
            
         omstolens dom (femte avdelningen) av den 9 juni 2016 (begäran om förhandsavgörande från Budapest Környéki Törvényszék – Ungern) – István Balogh
   (Mål C-25/15) (1)
   
   ((Begäran om förhandsavgörande - Straffrättsligt samarbete - Rätt till tolkning och översättning - Direktiv 2010/64/EU - Tillämpningsområde - Begreppet straffrättsligt förfarande - Förfarande i en medlemsstat för erkännande av en brottmålsdom meddelad av en domstol i en annan medlemsstat och införande i kriminalregistret av uppgift om att en fällande dom har meddelats av nämnda domstol - Kostnader för översättning av den aktuella domen - Rambeslut 2009/315/RIF - Beslut 2009/316/RIF))
   (2016/C 296/14)
   Rättegångsspråk: ungerska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Budapest Környéki Törvényszék
   
      Part i målet vid den nationella domstolen
   
   István Balogh
   
      Domslut
   
   Artikel 1.1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/64/EU av den 20 oktober 2010 om rätt till tolkning och översättning vid straffrättsliga förfaranden ska tolkas på så sätt att det direktivet inte är tillämpligt på ett nationellt särskilt förfarande som syftar till att en domstol i en medlemsstat ska erkänna ett slutligt avgörande meddelat av en domstol i en annan medlemsstat, genom vilket en person har dömts för ett brott.
   Rådets rambeslut 2009/315/RIF av den 26 februari 2009 om organisationen av medlemsstaternas utbyte av uppgifter ur kriminalregistret och uppgifternas innehåll och rådets beslut 2009/316/RIF av den 6 april 2009 om inrättande av det europeiska informationssystemet för utbyte av uppgifter ur kriminalregister (Ecris) i enlighet med artikel 11 i rambeslut 2009/315/RIF ska tolkas på så sätt att de utgör hinder för att en medlemsstat genomför en nationell lagstiftning som inrättar ett sådant särskilt förfarande.
   
      (1)  EUT C 127, 20.4.2015.