CELEX: 52011PC0409
Language: hu
Date: 2011-07-01
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a felülvizsgált Cotonoui Megállapodás 96. cikke alapján a Bissau-guineai Köztársasággal folytatott konzultációs eljárás lezárásáról

|

52011PC0409

/* COM/2011/0409 végleges - 2011/0178 (NLE) */  Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a felülvizsgált Cotonoui Megállapodás 96. cikke alapján a Bissau-guineai Köztársasággal folytatott konzultációs eljárás lezárásáról  

	INDOKOLÁS2011. január 31-én az Európai Unió úgy határozott, hogy a felülvizsgált Cotonoui Megállapodás 96. cikke alapján konzultációkat kezdeményez a Bissau-guineai Köztársasággal. Ezt a határozatot a 2010. április 1-én lezajlott eseményeket követően hozták meg. Ezen a napon egy lázadó katonai csoport Antonio Indjai tábornok, vezérkarifőnök-helyettes parancsára letartóztatta José Zamora Induta vezérkari főnököt és Bissau-Guinea miniszterelnökét. A zendülést követően Indjai tábornok de facto vezérkari főnök lett, majd 2010. június 25-én az elnök a kormány javaslata alapján hivatalos rendelettel is kinevezte erre a tisztségre.Bubo Na Tchuto admirális 2010. október 8-i kinevezése a haditengerészet élére újabb visszalépést jelentett az ország felelős kormányzása szempontjából. Na Tchuto admirális destabilizáló szerepet játszott az április 1-jei zendülést követő eseményekben, és a nemzetközi partnerek szankciókat vezettek be ellene az illegális tevékenységekben való feltételezett részvétele miatt.Az Európai Unió véleménye szerint a 2010. április 1-jei zendülés, valamint a legfőbb felbujtóknak a katonai hierarchia magas pozícióiba történő kinevezése a Cotonoui Megállapodás 9. cikkében megállapított lényeges elemek (a demokratikus elvek tiszteletben tartása) különösen súlyos és nyilvánvaló megsértésének, valamint a 96. cikk (2) bekezdésének b) pontja szerint különösen sürgős esetnek minősül. Ezért a Bizottság 2011. február 2-án kelt levelében konzultációra kérte fel a bissau-guineai hatóságokat.Az EU levelében megfogalmazott aggodalmakra válaszul, Bissau-Guinea kormánya a maga részéről egy előkészítő bizottságot alakított a konzultációk számára. A konzultációk időpontjára bizonyos előrelépés volt megfigyelhető. Ide sorolható különösen a biztonsági ágazat reformjára vonatkozó, a Nyugat-afrikai Államok Gazdasági Közösségének (ECOWAS) 2011. március 23–24-i csúcsértekezletén jóváhagyott ütemterv elfogadása, a biztonsági ágazat reformjának végrehajtására vonatkozó operatív terv jóváhagyása, valamint egy angolai katonai misszió (MISSANG) hivatalos elindítása és munkájának tényleges megkezdése az említett reform támogatása érdekében.A konzultáció nyitóértekezletére 2011. március 29-án Brüsszelben került sor. A bissau-guineai küldöttség a miniszterelnökből, valamint kormánytagokból állt. A konzultáción megfigyelőként vett részt egy küldöttség az AKCS-országok részéről, amely magában foglalta a Bissau-Guineával baráti viszonyban lévő országokat, az Afrikai Uniót, az ECOWAS-t, valamint a CPLP-t (portugál nyelvű országok közössége).A fent említett találkozó során a résztvevők tájékoztatást kaptak a bissau-guineai fél javaslatairól, amelyek célja a polgári hatalom primátusának fokozatos biztosítása, a demokratikus kormányzás javítása, az alkotmányos rend tiszteletben tartása és a jogállamiság garantálása, valamint a büntetlenség és a szervezett bűnözés elleni küzdelem.A bissau-guineai fél kötelezettségvállalásai a következőket tartalmazzák:-  a 2009 márciusi és júniusi gyilkosságokra vonatkozó nyomozások és bírósági eljárások teljes függetlenség és megfelelő tárgyi és biztonsági feltételek melletti lefolytatása és lezárása,-  a biztonsági ágazat reformjának tényleges végrehajtása a nemzeti parlament által elfogadott stratégia, valamint az EU közös biztonság- és védelempolitikai missziója támogatásával kidolgozott jogszabálycsomag alapján,-  a katonai vezetés megújítása az ECOWAS biztonsági ágazat reformjára vonatkozó ütemtervének következtetéseivel és ajánlásaival összhangban, olyan személyek magas rangú parancsnoki posztokra történő kinevezése érdekében, akik nem tanúsítottak alkotmányellenes vagy jogellenes magatartást, és nem vettek részt erőszakos cselekményekben,-  a biztonsági ágazat reformjának támogatása és a politikai szereplők biztonságának megerősítése érdekében az ECOWAS, a CPLP és/vagy más partnerek közreműködésével felállított szakértői misszió jóváhagyása és támogatása,-  a biztonsági ágazat reformjának végrehajtására és a kábítószer-kereskedelem elleni küzdelemre vonatkozó nemzeti operatív tervek előkészítése, elfogadása és tényleges végrehajtása,-  a polgári és katonai alkalmazottak adminisztratív és pénzügyi irányításának, valamint a pénzmosás elleni küzdelemmel kapcsolatos intézkedések javítása.A tárgyalásokkal kapcsolatos következtetéseiben az Európai Unió tudomásul vette a fenti kötelezettségvállalásokat. Az Unió felkérte Bissau-Guinea képviselőit, hogy sürgősen kezdjék meg a nyomozást és az igazságügyi eljárást a 2010. április 1-jei események ügyében a büntetlenség elleni küzdelem erősítése céljából, és javasoljanak egy részletesebb menetrendet a kötelezettségvállalások végrehajtására, az ECOWAS ütemtervében rögzített határidőkkel összhangban.A Cotonoui Megállapodás lényeges elemeinek tiszteletben tartásához való visszatérés segítése érdekében, a Megállapodás 96. cikk (2) bekezdés c) pontja értelmében javasoljuk megfelelő intézkedések meghozatalát az együttműködés fokozatos újrafelvétele érdekében, a jogállamiság és a demokratikus kormányzás erősítésének folyamata támogatására (lásd a mellékelt levéltervezetet).A fentiekre tekintettel és a felülvizsgált Cotonoui Megállapodás 9. és 96. cikkével összhangban a Bizottság, az Európai Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjével egyetértésben javasolja a Tanácsnak, hogy zárja le a Bissau-guineai Köztársasággal kezdeményezett konzultációkat, és fogadja el az alábbi határozatot.2011/0178 (NLE)JavaslatA TANÁCS HATÁROZATAa felülvizsgált Cotonoui Megállapodás 96. cikke alapján a Bissau-guineai Köztársasággal folytatott konzultációs eljárás lezárásárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,tekintettel a 2000. június 23-án Cotonouban aláírt AKCS–EK partnerségi megállapodásra[1] (a továbbiakban: a Cotonoui Megállapodás), és az ezt módosító, 2005. június 25-én Luxembourgban aláírt megállapodásra[2] és különösen annak 96. cikkére,tekintettel a meghozandó intézkedések és az AKCS–EK partnerségi megállapodás[3] alkalmazásával kapcsolatos belső megállapodásra, különösen annak 3. cikkére,tekintettel az Európai Bizottságnak az Európai Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjével egyetértésben tett javaslatára,mivel:1.  A Cotonoui Megállapodás 9. cikkében említett alapvető elemeket megsértették.2.  Az AKCS–EU partnerségi megállapodás 96. cikke alapján 2011. március 29-én az afrikai, karibi és csendes-óceáni államok csoportja (AKCS) képviselőinek jelenlétében, mely csoport az Afrikai Unió, az ECOWAS, valamint a CPLP (portugál nyelvű országok közössége) képviselőit is magában foglalta, konzultációk kezdődtek a Bissau-guineai Köztársasággal, amelyek során a bissau-guineai kormány képviselői kötelezettségvállalásokra vonatkozó kielégítő javaslatokat terjesztettek elő.3.  Következésképpen döntést kell hozni a Cotonoui Megállapodás 96. cikke alapján megkezdett konzultációk lezárásáról és a kötelezettségvállalások végrehajtása érdekében a megfelelő intézkedések elfogadásáról,ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:1. cikkA Bissau-guineai Köztársasággal a Cotonoui Megállapodás 96. cikkével összhangban folytatott konzultációk lezárulnak.2. cikkA mellékletben található levélben megállapított intézkedések a Cotonoui Megállapodás 96. cikke (2) bekezdése c) pontjában említett megfelelő intézkedésekként elfogadásra kerülnek.3. cikkEz a határozat az elfogadásának napján lép hatályba. Érvényessége a Tanács általi elfogadás napjától számított 18 hónap. A határozatot rendszeresen, legalább hathavonta felülvizsgálják, lehetőség szerint az Európai Külügyi Szolgálat és a Bizottság közös nyomonkövetési missziói alapján.4. cikkEzt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.Kelt Brüsszelben, […]-án/éna Tanács részérőlaz elnökMELLÉKLET LevéltervezetTisztelt Köztársasági Elnök Úr!Tisztelt Miniszterelnök Úr!Az Európai Unió véleménye szerint a 2010. április 1-jei zendülés, valamint a legfőbb felbujtóknak a katonai vezetés magas pozícióiba történő kinevezése a Cotonoui Megállapodás 9. cikkében megállapított lényeges elemek különösen súlyos és nyilvánvaló megsértésének minősül. Az Európai Unió több ízben kifejezte aggodalmát a polgári hatalom primátusának és a demokratikus felelős kormányzás elvének be nem tartása miatt Bissau-Guineában.Így a Cotonoui Megállapodás 96. cikke szerint a helyzet és a lehetséges megoldások felmérése érdekében, az Európai Unió politikai párbeszédet kezdeményezett a jelenleg hatalmon lévő erőkkel. Miután Bissau-Guinea kormánya elfogadta a kezdeményezést, 2011. március 29-én Brüsszelben megkezdődött a konzultáció.A fent említett találkozó során a résztvevők tárgyalást folytattak a polgári hatalom primátusa biztosításának, a demokratikus kormányzás javításának, az alkotmányos rend tiszteletben tartásának és a jogállamiság garantálásának céljából, valamint a büntetlenség és a szervezett bűnözés elleni küzdelem érdekében szükséges intézkedésekről. A konzultációk előkészítése folyamán, a bissau-guineai fél memorandumot nyújtott be, amely javaslatokat tartalmazott arra vonatkozóan, hogy miként orvosolják az Európai Unió levelében megfogalmazott aggodalmakat.Az Európai Unió a konzultációk során tudomásul vette a bissau-guineai fél kötelezettségvállalásait, különös tekintettel a következőkre:-  a 2009. márciusi és júniusi gyilkosságokra vonatkozó nyomozások és bírósági eljárások teljes függetlenség és megfelelő tárgyi és biztonsági feltételek melletti lefolytatása és lezárása,-  a biztonsági ágazat reformjának tényleges végrehajtása a nemzeti parlament által elfogadott stratégia, valamint az Európai Unió közös biztonság- és védelempolitikai missziója támogatásával kidolgozott jogszabálycsomag alapján,-  a katonai vezetés megújítása az ECOWAS biztonsági ágazat reformjára vonatkozó ütemtervének következtetéseivel és ajánlásaival összhangban, olyan személyek magas rangú parancsnoki posztokra történő kinevezése érdekében, akik nem tanúsítottak alkotmányellenes vagy jogellenes magatartást, és nem vettek részt erőszakos cselekményekben,-  a biztonsági ágazat reformjának támogatása és a politikai szereplők biztonságának megerősítése érdekében az ECOWAS, a CPLP és/vagy más partnerek segítségével felállított szakértői misszió jóváhagyása és támogatása.-  a biztonsági ágazat reformjának végrehajtására és a kábítószer-kereskedelem elleni küzdelemre vonatkozó nemzeti operatív tervek előkészítése, elfogadása és tényleges végrehajtása,-  a polgári és katonai alkalmazottak adminisztratív és pénzügyi irányításának, valamint a pénzmosás elleni küzdelemmel kapcsolatos intézkedések javítása.A tárgyalásokkal kapcsolatos következtetéseiben az Európai Unió felkérte Bissau-Guinea képviselőit, hogy sürgősen kezdjék meg a nyomozást és az igazságügyi eljárást a 2010. április 1-jei események ügyében a büntetlenség elleni küzdelem erősítése céljából, és javasoljanak egy részletes menetrendet a fenti kötelezettségvállalások végrehajtására, az ECOWAS ütemtervében rögzített határidőkkel összhangban.Az európai fél összességében bíztatónak ítélte a bissau-guineai fél által tett kötelezettségvállalásokat, ezért úgy határozott, hogy lezárja a konzultációkat, és meghozza a Cotonoui Megállapodás 96. cikke (2) bekezdésének c) pontja szerinti megfelelő intézkedéseket .A Cotonoui Megállapodás lényeges elemeinek tiszteletben tartásához való visszatérés támogatását célzó együttműködés fokozatos újrafelvétele a kötelezettségvállalásokat részletező, alábbiakban csatolt I. mellékletnek megfelelően a következő szakaszokat követi:1. Az Európai Unió jelenleg is folytatja a folyamatban lévő szerződések, a humanitárius jellegű, sürgősségi, közvetlenül a lakosság támogatását célzó műveletek, a határokon átnyúló bűnözés elleni küzdelemmel kapcsolatos intézkedések, valamint a demokrácia megszilárdítására irányuló fellépések finanszírozását. Bissau-Guinea jogosult az EFA-nak a millenniumi fejlesztési célok eléréséhez nyújtott támogatására. A Bissau-Guineát is lefedő regionális projektek és az EFA egyéb eszközeinek (víz, energia stb.) finanszírozását, csakúgy mint a jövőbeli projektek végrehajtásával kapcsolatos előkészítő tevékenységek megindítását eseti alapon bírálják el.2. A projektek és programok felfüggesztése a „Konfliktusmegelőzés” kiemelt területen (a PROJUST, a PARACEM programok, valamint a PARSS programból a biztonsági ágazati reformmal kapcsolatos (RSS) nyugdíjalapba történő hozzájárulás kifizetésének kivételével), a „Víz és energia” kiemelt területen (Bissau villamosításának projektje), valamint a kiemelt területeken kívül (projekt a közúti szállítás fenntartható igazgatásának támogatására és a magánszektor támogatásának programja) azonnal feloldásra kerül a következő esetekben:(i) a biztonsági ágazati reform kötelezettségvállalásainak végrehajtására vonatkozó részletes menetrend benyújtása, az ECOWAS ütemtervének megfelelően,(ii) a biztonsági ágazat reformját megalapozó, az Európai Unió közös biztonság- és védelempolitikai missziójának (EU RSS) támogatásával készített jogszabálycsomag véglegesítése, elfogadása, kihirdetése és közzététele,(iii) a biztonsági ágazat reformjának támogatása és a politikai szereplők biztonságának megerősítése érdekében az ECOWAS, a CPLP és/vagy más partnerek segítségével felállított szakértői misszió jóváhagyása és támogatása, valamint(iv) a biztonsági ágazat reformjának végrehajtására és a kábítószer-kereskedelem és a pénzmosás elleni küzdelemre vonatkozó nemzeti operatív tervek előkészítése, elfogadása és tényleges végrehajtásának megkezdése.3. A biztonsági ágazat feleslegessé váló idősebb munkatársainak nyugdíjba vonulását elősegítő nyugdíjalapba irányuló EFA-hozzájárulás első részletének kifizetésére (PARSS program, 9. EFA) (a kormány és az ECOWAS hozzájárulásának tényleges befizetését követően), valamint az igazságszolgáltatási ágazat új támogatási programjának beindítására (PROJUST, „Konfliktusmegelőzés” kiemelt terület) a következő esetben kerülhet sor:(i) a 2009. márciusi és júniusi gyilkosságokra vonatkozó nyomozások és bírósági eljárások teljes függetlenség és megfelelő tárgyi és biztonsági feltételek melletti lefolytatása és lezárása, valamint(ii) a bissau-guineai közigazgatási, polgári és katonai alkalmazottak adminisztratív és pénzügyi irányításának javítása.4. Az Európai Unió az alábbiak teljesítését követően fontolóra veszi a költségvetéshez nyújtott támogatás újraindítását, valamint a polgári és katonai reformokra vonatkozó új támogatási program (PARACEM, „Konfliktusmegelőzés” kiemelt terület) előkészítését:(i) a biztonsági ágazat reformjára, valamint a kábítószer-kereskedelem és a pénzmosás elleni küzdelemre vonatkozó nemzeti operatív tervek tényleges végrehajtásának folytatása,(ii) kötelezettségvállalás a nyomozások és a bírósági eljárások lefolytatására a 2010. április 1-jei eseményekkel kapcsolatban.(iii) a katonai vezetés megújítása az ECOWAS biztonsági ágazat reformjára vonatkozó ütemtervének következtetéseivel és ajánlásaival összhangban, olyan személyek magas rangú parancsnoki posztokra történő kinevezése érdekében, akik nem tanúsítottak alkotmányellenes vagy jogellenes magatartást és nem vettek részt erőszakos cselekményekben.Az Európai Unió fenntartja azon jogát, hogy a politikai helyzet alakulásának és a kötelezettségvállalások végrehajtásának függvényében módosítsa ezeket az intézkedéseket.A Cotonoui Megállapodás 96. cikke szerinti eljárás keretében az Európai Unió 18 hónapon keresztül folytatja a bissau-guineai helyzet szoros figyelemmel kísérését. Ezen időszak során megerősített párbeszédet fognak folytatni a Cotonoui Megállapodás 8. cikkének keretében a bissau-guineai kormánnyal annak érdekében, hogy támogassák Cotonoui Megállapodás lényeges elemeihez való visszatérés folyamatát. Az Európai Unió rendszeresen megvizsgálja majd a helyzetet, az első nyomonkövetési küldöttség legkésőbb hat hónapon belül érkezik Bissau-Guineába.A két fél vállalja, hogy a Cotonoui Megállapodás 8. cikkének megfelelően rendszeres politikai párbeszédet folytat a politikai, igazságügyi és gazdasági kormányzás reformjáról, különös figyelemmel a biztonsági ágazat reformjára, a büntetlenség elleni küzdelemre és a szervezett bűnözés, nevezetesen a kábítószer-kereskedelem jelenségére.Tisztelettel,a Tanács részéről | a Bizottság részéről |C. ASHTON elnök | A. PIEBALGS biztos |I. melléklet: KötelezettségvállalásokA partnerek kötelezettségvállalásai: |Bissau-Guinea | Európai Unió |A JELENLEGI HELYZET | A folyamatban lévő szerződések, valamint a humanitárius jellegű, sürgősségi, közvetlenül a lakosság támogatását célzó műveletek, a határokon átnyúló bűnözés elleni küzdelemmel kapcsolatos, valamint a demokrácia megszilárdítására irányuló fellépések finanszírozásának folytatása. A megfelelő intézkedések körébe tartozó programok és fellépések befagyasztása. A millenniumi fejlesztési célok eléréséhez nyújtott támogatás igénybevételére jogosult ország. A Bissau-Guineát is lefedő regionális projektek és az EFA egyéb eszközeinek (víz, energia stb.) finanszírozását, csakúgy mint a jövőbeli projektek végrehajtását előkészítő tevékenységek megindítását, a Bizottság szolgálatai eseti alapon bírálják el. |ELSŐ SZAKASZ A biztonsági ágazati reform kötelezettségvállalásainak végrehajtására vonatkozó részletes menetrend benyújtása, az ECOWAS ütemtervének megfelelően. A biztonsági ágazat reformját megalapozó, az Európai Unió közös biztonság- és védelempolitikai missziójának támogatásával készített jogszabálycsomag1 véglegesítése, elfogadása, kihirdetése és közzététele. A biztonsági ágazat reformjának támogatása és a politikai szereplők biztonságának megerősítése érdekében az ECOWAS, a CPLP és/vagy más partnerek segítségével felállított szakértői misszió jóváhagyása és támogatása. A biztonsági ágazat reformjának végrehajtására és a kábítószer-kereskedelem és a pénzmosás elleni küzdelemre vonatkozó nemzeti operatív tervek előkészítése, elfogadása és tényleges végrehajtásának megkezdése. | Projektek és programok újraindítása a „Konfliktusmegelőzés” kiemelt területén (a PROJUST program, a PARACEM program és a PARSS programból a biztonsági ágazati reformmal kapcsolatos (RSS) nyugdíjalapba fizetendő hozzájárulás kivételével), a „Víz és energia” kiemelt támogatási ágazat területén (Bissau villamosításának projektje), a kiemelt területeken kívül (projekt a közúti szállítás fenntartható igazgatásának támogatására és a magánszektor támogatásának programja). |MÁSODIK SZAKASZ A 2009. márciusi és júniusi gyilkosságokra vonatkozó nyomozások és bírósági eljárások teljes függetlenség és megfelelő tárgyi és biztonsági feltételek melletti lefolytatása és lezárása. A bissau-guineai közigazgatási, polgári és katonai alkalmazottak adminisztratív és pénzügyi irányításának javítása. | Az igazságszolgáltatási ágazat új támogatási programjának (PROJUST, „Konfliktusmegelőzés” kiemelt terület) beindítása. A biztonsági ágazat feleslegessé váló idősebb munkatársainak nyugdíjba vonulását elősegítő nyugdíjalapba irányuló hozzájárulás kifizetése (PARSS program, „Konfliktusmegelőzés” kiemelt terület), amennyiben a kormány és az ECOWAS ténylegesen biztosítja a saját hozzájárulását. |HARMADIK SZAKASZ A biztonsági ágazat reformjára, valamint a kábítószer-kereskedelem és a pénzmosás elleni küzdelemre vonatkozó nemzeti operatív tervek tényleges végrehajtásának folytatása. Kötelezettségvállalás a nyomozások és a bírósági eljárások lefolytatására a 2010. április 1-jei eseményekkel kapcsolatban. A katonai vezetés megújítása az ECOWAS biztonsági ágazat reformjára vonatkozó ütemtervének következtetéseivel és ajánlásaival összhangban, olyan személyek magas rangú parancsnoki posztokra történő kinevezése érdekében, akik nem tanúsítottak alkotmányellenes vagy jogellenes magatartást. és nem vettek részt erőszakos cselekményekben. | Programok újraindítása: a polgári és katonai igazgatás reformjának támogatási programja – PARACEM („Konfliktusmegelőzés” kiemelt terület) költségvetési támogatási program. |1 A biztonsági ágazat reformjára vonatkozó jogszabálycsomag elemei(indikatív jegyzék):a honvédelem stratégiai koncepciója, a honvédelmi törvény, a fegyveres erők szervezéséről szóló alaptörvénye, a fegyveres erők vezérkaráról szóló törvény, a szárazföldi hadseregről szóló törvény, a haditengerészetről szóló törvény, a légierőről szóló törvény, a védelmi minisztériumról szóló törvény, a katonai állománykategóriákról szóló törvény (a 3/99. törvény módosítása), a katonai szolgálatról szóló törvény (a 4/99. törvény módosítása), a belügyminisztériumról szóló törvénye.[1] HL L 317., 2000.12.15., 3. o.[2] HL L 287., 2005.10.28., 4. o.[3] HL L 317., 2000.12.15., 376. o., melyet a HL L 247., 2006.9.9., 48. o. módosított.