CELEX: 32014D0234
Language: sk
Date: 2014-04-23 00:00:00
Title: 2014/234/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Rady z  23. apríla 2014 , ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie 2011/344/EÚ o poskytnutí finančnej pomoci Únie Portugalsku

26.4.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 125/75
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY
   z 23. apríla 2014,
   ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie 2011/344/EÚ o poskytnutí finančnej pomoci Únie Portugalsku
   
      (2014/234/EÚ)
   
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 407/2010 z 11. mája 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky finančný stabilizačný mechanizmus (1), a najmä na jeho článok 3 ods. 2,
   so zreteľom na návrh Európskej komisie,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Rada poskytla 17. mája 2011 Portugalsku na jeho žiadosť finančnú pomoc vykonávacím rozhodnutím 2011/344/EÚ (2). Táto finančná pomoc bola poskytnutá na podporu programu rozsiahlych hospodárskych a finančných reforiem (ďalej len „program“), ktorého cieľom je obnoviť dôveru, umožniť návrat hospodárstva k udržateľnému rastu a ochrániť finančnú stabilitu v Portugalsku, eurozóne a Únii.
            
         
               (2)
            
            
               Z technických dôvodov týkajúcich sa dostupnosti údajov, ktoré sú nezávislé od krokov portugalských orgánov, nemožno dvanáste a zároveň záverečné preskúmanie programu začať do polovice apríla 2014. Obdobie dostupnosti finančnej pomoci sa má zároveň aktuálne skončiť 18. mája 2014. Aby bolo možné vykonať úplné posúdenie súladu programu v rámci záverečného preskúmania s náležitou starostlivosťou, čo je podmienkou uvoľnenia poslednej platby, treba splniť nevyhnutnú formalitu a stanoviť krátke technické predĺženie obdobia dostupnosti finančnej pomoci o šesť týždňov.
            
         
               (3)
            
            
               V súlade s článkom 3 ods. 10 vykonávacieho rozhodnutia 2011/344/EÚ Komisia spolu s Medzinárodným menovým fondom (MMF) a v spolupráci s Európskou centrálnou bankou (ECB) v období od 20. februára do 28. februára 2014 uskutočnila jedenáste preskúmanie pokroku, ktorý portugalské orgány dosiahli pri vykonávaní dohodnutých opatrení v rámci programu.
            
         
               (4)
            
            
               Reálny hrubý domáci produkt (HDP) v roku 2013 dosiahol lepší výsledok, než sa predpokladalo pri desiatom preskúmaní programu, a v súčasnosti sa odhaduje, že klesol o 1,4 % (až o 0,2 percentuálneho bodu viac). Je to výsledok silného pozitívneho rastu vo štvrtom štvrťroku 2013 a štatistických revízií smerom nahor za predchádzajúce štvrťroky. Krátkodobé ukazovatele poukazujú na ďalšie posilnenie hospodárskeho oživenia v aktuálnom roku. Z medziročného hľadiska sa očakáva, že reálny HDP v roku 2014 dosiahne kladné hodnoty, v ktorých zotrvá aj v roku 2015 – rast na úrovni postupne 1,2 % a 1,5 %. Výhľad trhu práce sa takisto zlepšil, ale nezamestnanosť je naďalej vysoká, pričom sa očakáva, že v roku 2014 klesne na 15,7 % a potom sa bude postupne ďalej znižovať. Riziká poklesu makroekonomického výhľadu pretrvávajú, keďže plánované oživenie v rozhodujúcej miere závisí od priaznivého vývoja obchodu a finančných trhov, ktoré takisto závisia od širšieho európskeho výhľadu.
            
         
               (5)
            
            
               Odhaduje sa, že schodok verejných financií sa v roku 2013 znížil približne na 4,5 % HDP, podľa systému ESA-95 (s výnimkou rekapitalizácií bánk, približne 4,9 % vrátane nich), t. j. na úroveň asi 1 % HDP pod cieľovou hodnotou 5,5 % HDP. Tieto lepšie výsledky vzhľadom na očakávania sa dajú vysvetliť predovšetkým lepšími daňovými príjmami štátu, než sa očakávalo (vrátane jednorazovej schémy vymáhania dlhov v oblasti daňových príjmov a príspevkov na sociálne zabezpečenie) a nižšími výdavkami na úrovni ústrednej štátnej správy, než sa očakávalo (napr. pri obstarávaní tovaru a služieb a pri kapitálových výdavkoch). Naopak, v oblasti nedaňových príjmov sú výsledky horšie. Celková fiškálna konsolidácia, meraná mierou zlepšenia štrukturálneho salda, sa odhaduje na 1 % HDP.
            
         
               (6)
            
            
               Stav domácich nedoplatkov sa znížil zhruba o 1,2 miliardy EUR (0,7 % HDP) na základe rôznych programov vyrovnania dlhov (pre sektory zdravotníctva, miestne a regionálne sektory). Napriek tomu sa, síce pomalšie, no stále akumulujú nové nedoplatky.
            
         
               (7)
            
            
               Odhaduje sa, že prenos rozpočtových prostriedkov z plnenia rozpočtu v roku 2013 a zlepšený makroekonomický výhľad na rok 2014 majú v roku 2014 kladný vplyv na základné fiškálne účty na úrovni 0,7 % HDP. Odhaduje sa, že asi 0,2 % HDP je výsledkom pozitívneho účinku prenosu a ďalších odhadovaných 0,5 % HDP sa vysvetľuje zvýšením príjmov a príspevkov na sociálne zabezpečenie, ako aj nižšími výdavkami na dávky v nezamestnanosti z dôvodu revízie rastu a zamestnanosti smerom nahor, ako aj revízie miery nezamestnanosti smerom nadol.
            
         
               (8)
            
            
               Cieľ deficitu na úrovni 4 % HDP na rok 2014 je podporený konsolidačnými opatreniami v celkovej výške 2,3 % HDP, ktoré sú zahrnuté v rozpočte na rok 2014 a v ďalších podporných právnych predpisoch. Tieto opatrenia sú hlavne trvalej povahy a ich ťažiskom sú najmä úspory výdavkov. Opatrenia v hodnote približne 1,8 % HDP vyplývajú z prieskumu verejných výdavkov a sú doplnené menšími opatreniami na zvýšenie príjmov v hodnote zhruba 0,4 % HDP, ako aj niekoľkými jednorazovými položkami na úrovni okolo 0,1 % HDP. Opatreniami prieskumu verejných výdavkov sa sledujú tri hlavné osi: i) zníženie mzdových nákladov verejného sektora okrem iných opatrení znížením nadmernej zamestnanosti v konkrétnych subsektorov a revíziou tabuľky miezd; ii) dôchodková reforma najmä zvýšením veku odchodu do dôchodku na 66 rokov a zavedením zmien podmienok na priznanie vdovských dôchodkov a iii) odvetvovo špecifické reformy zamerané predovšetkým na racionalizáciu nákladov na zamestnancov, medzispotreby a investícií medzi rezortnými ministerstvami. K ďalším trvalým opatreniam na zvýšenie príjmov patrí zvyšovanie zdanenia firemných automobilov a spotrebných daní z alkoholu a tabaku. Väčšina právnych predpisov na podporu trvalých konsolidačných opatrení nadobudla účinnosť 1. januára 2014.
            
         
               (9)
            
            
               Vzhľadom na zlepšenie makroekonomického výhľadu a pozitívny prenos rozpočtových prostriedkov z roku 2013 sa riziká týkajúce sa splnenia fiškálnych cieľov na rok 2014 stali vyváženejšími, než boli doteraz, pretože plánovanými opatreniami sa riešia rozpočtové tlaky a riziká súvisiace s plnením rozpočtu. Vyššie tlaky by mohli vzniknúť najmä v prípade niektorých príjmových položiek (napr. dôchodkov z majetku), ako aj medzispotreby a sociálnych transferov. Navyše okrem meškania niektorých trvalých opatrení majú riziká týkajúce sa plnenia predovšetkým právnu povahu: štyri opatrenia, ktoré obsahuje zákon o rozpočte, boli odoslané na ústavný súd (vrátane revízie tabuľky miezd a zmien nárokov na vdovský dôchodok) a ďalej je tu možnosť, že napadnuté budú aj ďalšie opatrenia v nedávnom doplnkovom rozpočte.
            
         
               (10)
            
            
               Pomer verejného dlhu k HDP v roku 2013 dosiahol 128,8 %. Očakáva sa, že od tohto roka bude dlh postupne klesať a v roku 2014 sa predpokladá pomer dlhu k HDP na úrovni 126,7 %. Očakáva sa, že pokles v roku 2014 sa čiastočne podporí ďalším využitím hotovostných vkladov, ako aj pokračujúcim prerozdelením portfólia sociálneho zabezpečenia zo zahraničných aktív na štátne cenné papiere. Podľa prognózy zostane na konci roka 2014 výška čistého dlhu pod 120 % HDP.
            
         
               (11)
            
            
               Postup úpravy rozpočtu sprevádza celý rad fiškálnych štrukturálnych opatrení zameraných na posilnenie kontroly nad výdavkami verejných financií a na dosiahnutie zlepšenia výberu príjmov:
               
                           —
                        
                        
                           Pokiaľ ide o hospodárenie s verejnými financiami: systém kontroly záväzkov prináša výsledky v podobe obmedzovania tvorby nových nedoplatkov, ale jeho uplatňovanie je nutné pozorne monitorovať, aby sa zabezpečilo, že záväzky budú kryté dostupnými finančnými prostriedkami a že sa nebudú akumulovať nové nedoplatky. Akumuláciu nových nedoplatkov spôsobuje najmä štrukturálna nerovnováha v niektorých štátnych nemocniciach, ako aj v železničnej spoločnosti Comboios de Portugal. Prebieha posudzovanie strategických plánov na podporu finančnej udržateľnosti týchto štátnych podnikov a predchádzanie akumulácii nových nedoplatkov v roku 2014. Komplexná reforma zákona o rozpočtovom rámci pokračuje. Prvým krokom by mala byť zmena zákona o rozpočtovom rámci do konca marca 2014 s cieľom zabezpečiť úplnú transpozíciu požiadaviek stanovených v Zmluve o stabilite, koordinácii a správe v hospodárskej a menovej únii a v balíku hospodárskeho dozoru známeho pod názvom balík šiestich legislatívnych aktov o správe ekonomických záležitostí („six-Pack“).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Opätovné rokovania o verejno-súkromných partnerstvách síce zaznamenali pokrok, ale nebolo možné uzavrieť ich do konca roka 2013 podľa pôvodného plánu. Časť úspor sa podarilo dosiahnuť v roku 2013; napriek tomu v tomto roku dôjde k akumulácii úspor, ktoré sa nepodarilo dosiahnuť v roku 2013, čo prispeje k významným úsporám očakávaným v roku 2014 a v ďalších rokoch. Štátne podniky dosiahli prevádzkovú rovnováhu v priemere v roku 2012 aj v roku 2013 a plánujú sa ďalšie reformy, aby sa predišlo opätovnému zhoršeniu ich výsledkov. V privatizácii sa dobre napreduje a výnosy prekračujú cieľ programu.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Pokračujú reformy smerujúce k modernému modelu riadenia rizík pri dodržiavaní predpisov v oblasti správy príjmov. Nové oddelenie pre riadenie rizík už funguje a zameriava sa predovšetkým na zlepšenie dodržiavania súladu určitých skupín daňovníkov, ako sú samostatne zárobkovo činné osoby a osoby s vysokým majetkom v čistom. Boj proti daňovým podvodom a daňovým únikom pokračuje iniciatívami, ako je nedávno spustená lotéria dane z pridanej hodnoty.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Realizujú sa reformy v oblasti verejnej správy s cieľom zmodernizovať a zracionalizovať zamestnanosť vo verejnom sektore a fungovanie jeho subjektov. Viaceré kľúčové reformy verejnej správy podporujú preskúmanie verejných výdavkov a sú oporou pre konsolidačnú stratégiu na rok 2014. Patria k nim: i) opatrenia na riešenie zamestnanosti verejného sektora zamerané na vyváženie zloženia pracovných síl verejného sektora tak, aby ich tvorili vysokokvalifikovaní a lepšie pripravení štátni zamestnanci (napr. prostredníctvom ukončenia zamestnaneckého pomeru vzájomnou dohodou a rekvalifikácie); ii) revízia tabuľky miezd a vývoj jednotnej tabuľky mzdových príplatkov (ktoré majú podľa očakávania nadobudnúť účinnosť do konca decembra a konca júna 2014); iii) zostavenie existujúcich pravidiel zamestnanosti verejného sektora popri štruktúre zákonníka práce pre súkromný sektor prostredníctvom nového všeobecného pracovného práva pre sektor verejnej správy a iv) konvergencia dôchodkového systému štátnych zamestnancov so všeobecným dôchodkovým systémom. Medzi ďalšie nedávne reformy verejnej správy patrí realizácia stratégie spoločných služieb v oblasti finančných zdrojov vo všetkých štruktúrach, na ktoré sa má iniciatíva vzťahovať.
                        
                     
         
               (12)
            
            
               Vykonávanie politiky a reforiem v odvetví zdravotníctva naďalej napreduje a vytvára úspory v dôsledku zvýšenia efektívnosti. Existencia významného stavu nedoplatkov výrazne, aj keď nie výhradne súvisí s pretrvávajúcim nedostatočným financovaním štátnych nemocníc v porovnaní so službami, ktoré poskytujú. Portugalské orgány sú naďalej odhodlané vykonávať prebiehajúcu reformu nemocníc a pokračovať v dolaďovaní súboru opatrení súvisiacich s farmaceutikami, centralizovaným obstarávaním a základnou starostlivosťou.
            
         
               (13)
            
            
               Ďalší pokrok sa zaznamenal pri realizácii štrukturálnych reforiem zameraných na podporu rastu a konkurencieschopnosti. Portugalské orgány prijali dodatočné opatrenia na zníženie nezamestnanosti a posilnenie účinnosti trhu práce. Prebiehajú diskusie o ďalšom zlepšení systému mzdového vyjednávania a pokračujúcich opatreniach na zníženie vysokej úrovne segmentácie na trhu práce. Návrh zákona, ktorým sa reviduje individuálne vymedzenie regulárneho rozviazania pracovného pomeru v zákonníku práce, bol odoslaný Parlamentu po vrátení predchádzajúcich zmien ústavným súdom. Systém pomoci s hľadaním zamestnania a aktivácie zaznamenal ďalší pokrok.
            
         
               (14)
            
            
               Zatiaľ už prebiehajú príslušné reformy vzdelávacieho systému. Portugalské orgány sa zaviazali, že ich budú nepretržite vyhodnocovať a vykonávať nad nimi dohľad. Portugalsko schválilo aj vyhlášku, ktorou sa vytvoril krátky kurz odbornej prípravy a v štádiu prípravy je aj ďalšia vyhláška, ktorou sa vytvárajú pravidlá, ktoré sa vzťahujú na referenčné odborné školy.
            
         
               (15)
            
            
               Portugalská vláda zaviedla nový poplatok pre energetických prevádzkovateľov, ktorý sa musí prísne sledovať, aby sa zabránilo jeho presunu na ceny pre koncových užívateľov. Vláda predloží konkrétne opatrenia, ktorými sa má riešiť existujúce nadmerné nájomné a ďalej znížiť náklady na elektrinu pre hospodárstvo.
            
         
               (16)
            
            
               Napriek pozitívnemu vývoju počas skúmaného obdobia sa pokrok reforiem v oblasti dopravy vyvíja pomalšie, než sa očakávalo. Na základe prezentácie priorít projektov infraštuktúry sa očakáva jasná dlhodobá vízia systému dopravy do dvanásteho preskúmania. Zatiaľ sa v marci 2014 schválil právny rámec regulačného orgánu v oblasti dopravy (AMT). Nevyhnutné sú ďalšie politické reformy v sektore prístavov s cieľom posilniť konkurencieschopnosť Portugalska. Pokiaľ ide o služby železničnej a mestskej dopravy, portugalské orgány musia zvýšiť úsilie o posilnenie ich finančnej udržateľnosti, hospodárskej súťaže a efektívnosti.
            
         
               (17)
            
            
               Pokrok v prijímaní legislatívnych zmien v rámci transpozície smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES (3) pokračoval, aj keď miernym tempom. Ďalšie meškanie sa zaznamenalo pri stavebných zákonoch, pri zákone, ktorým sa mení právny režim univerzít, a pri predložení zmenených stanov profesijných organizácií Parlamentu po prijatí horizontálneho rámcového zákona o verejných profesijných združeniach. Zaznamenal sa pokrok v zabezpečení úplnej funkčnosti jednotného kontaktného miesta.
            
         
               (18)
            
            
               Po úplnej implementácii nového právneho rámca prebieha reforma predpisov v oblasti mestských nájomných zmlúv. Napriek tomu je potrebné neustále vyhodnocovať vplyv tejto reformy.
            
         
               (19)
            
            
               Po prijatí rámcového zákona, ktorým sa stanovujú základné zásady fungovania národných regulačných orgánov, sa vykonávajú náležité zmeny stanov národných regulačných orgánov. Niektoré z nich už boli schválené.
            
         
               (20)
            
            
               Opatrenia na zlepšenie prostredia udeľovania licencií a zníženie administratívnej záťaže pokročili a v súčasnosti prebieha inventúra zaťažujúcich predpisov. Zaznamenalo sa však meškanie pri pravidle „one-in/one-out“ v prípade nových predpisov, pri opatreniach environmentálneho a územného plánovania, ako aj pri revízii režimov geologického prieskumu a udeľovania licencií na ťažbu.
            
         
               (21)
            
            
               Kapitálové vankúše bánk zostávajú vo všeobecnosti primerané, aj keď sa pri hodnotení vlastných zdrojov bánk uplatňujú pravidlá kapitálových požiadaviek ustanovené v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (4). Uvedené kapitálové pravidlá sa uplatňujú od januára 2014 s hranicou stanovenou na 7 % podielu vlastného kapitálu Tier 1 pre všetky banky a s prídavkom 1 percentuálneho bodu pre najväčšie štyri banky. Celosystémový pomer objemu úverov k objemu vkladov klesol na 117,0 % a je pravdepodobné, že do konca roka 2014 bude klesať ďalej.
            
         
               (22)
            
            
               Úsilie o diverzifikáciu zdrojov financovania podnikového sektora sa jednostaj zintenzívňuje. Portugalská vláda vymenovala expertov výboru pre zriadenie rozvojovej finančnej inštitúcie (DFI). Výbor je zodpovedný za vytvorenie zakladajúcich listín rozvojovej finančnej inštitúcie, najmä jej stanov, vypracovanie strategického podnikateľského plánu a prípravu štruktúry nového subjektu. Cieľom rozvojovej finančnej inštitúcie je zjednodušiť a centralizovať implementáciu finančných nástrojov podporovaných európskymi štrukturálnymi a investičnými fondmi, ktoré sa týkajú poskytovania finančných prostriedkov pre podnikový sektor.
            
         
               (23)
            
            
               Portugalské orgány sa v spolupráci s Banco de Portugal dohodli na príprave strategického plánu zameraného na riešenie nadmerného dlhu podnikov a podporu prerozdelenia kapitálu do produktívnych sektorov ekonomiky a súčasnú podporu finančnej stability.
            
         
               (24)
            
            
               Realizovali sa opatrenia na zlepšenie postupov riadenia, efektívnosti a riadenia rizík v rámci štátneho systému záruk, ktorý spravuje štátom sponzorované úverové linky. V súčasnosti sa uplatňuje nová metodika určovania stropov úrokových sadzieb pre zaručené pôžičky.
            
         
               (25)
            
            
               Vzhľadom na tento vývoj by sa vykonávacie rozhodnutie 2011/344/EÚ malo zmeniť,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Vykonávacie rozhodnutie 2011/344/EÚ sa mení takto:
   
               1.
            
            
               V článku 1 sa odsek 2 nahrádza takto:
               „2.   Finančná pomoc je k dispozícii počas troch rokov a šiestich mesiacov počnúc prvým dňom po nadobudnutí platnosti tohto rozhodnutia.“
            
         
               2.
            
            
               V článku 3 sa odseky 8 a 9 nahrádzajú takto:
               „8.   V priebehu roka 2014 Portugalsko prijme v súlade so špecifikáciami uvedenými v memorande o porozumení tieto opatrenia:
               
                           a)
                        
                        
                           Deficit verejných financií nepresiahne 4 % HDP v roku 2014 a akumulácia nových nedoplatkov sa zastaví. Vo výpočte cieľa deficitu sa nezohľadňujú možné rozpočtové náklady na bankové podporné opatrenia v kontexte stratégie vlády pre finančný sektor. Portugalsko na dosiahnutie tohto cieľa prijme konsolidačné opatrenia vo výške 2,3 % HDP, ako sú vymedzené v zákone o rozpočte na rok 2014 a podporných právnych predpisoch prijatých s týmto cieľom.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Na účel kontroly možných sklzov výdavkov vláda dôsledne monitoruje dodržiavanie ministerských stropov výdavkov pomocou mesačného podávania správ rade ministrov.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Portugalsko rýchlo vymedzí a vykoná plánované zmeny podmienok nároku na vdovský dôchodok, ako aj návrhu rámcového zákona, ktorým sa upravujú podmienky predaja licencií hazardných hier online do konca marca. Portugalsko okrem toho prijme rozhodujúce opatrenia na uskutočnenie dohodnutého predaja koncesií na prevádzkovanie určitých prístavov.
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Komplexná reforma dane z príjmov právnických osôb sa uskutoční v rámci existujúceho rozpočtového krytia, aby sa rešpektovali ciele fiškálnej konsolidácie.
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           Zachová sa pravidlo zmrazenia daňových výdavkov na ústrednej, regionálnej alebo miestnej úrovni. Úsilie v boji proti daňovým únikom a podvodom rôznych typov daní sa ďalej posilní okrem iného aj monitorovaním systému elektronickej fakturácie. Do dvanásteho preskúmania sa vykoná štúdia o tieňovom hospodárstve na trhu s obytnými nehnuteľnosťami s cieľom nájsť spôsoby na zníženie únikov dane z nájmu.
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           Ak by sa prejavili nepriaznivé právne alebo iné riziká týkajúce sa plnenia rozpočtu, Portugalsko vykoná kompenzačné opatrenia vysokej kvality s cieľom splniť cieľový deficit.
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           Vláda určí opatrenia potrebné na splnenie cieľa fiškálneho deficitu najviac 2,5 % HDP v roku 2015. Podrobné plány sa zohľadnia v dokumente fiškálnej stratégie na rok 2014, ktorý sa uverejní do konca apríla 2014 a v ktorom sa stanovia aj podrobné výdavkové stropy podľa rezortných ministerstiev. S cieľom dodržať súlad s požiadavkami rozpočtového rámca Únie musí tento dokument obsahovať aj podrobné údaje o strednodobých rozpočtových plánoch.
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           Konsolidačná stratégia na rok 2015 sa podporí okrem iného týmito opatreniami:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       vláda počas roka 2014 vypracuje jednotnú tabuľku miezd, aby ju mohla v roku 2015 zaviesť a aby bola zameraná na racionalizáciu a konzistentnosť politiky odmeňovania pre všetky druhy kariéry vo verejnom sektore;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       vplyv jednotnej tabuľky mzdových príplatkov, ktorá sa podľa očakávania má zaviesť v roku 2014, sa v plnom rozsahu prejaví v roku 2015;
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       vykonajú sa nové komplexné opatrenia ako súčasť prebiehajúcej dôchodkovej reformy zameraná na zlepšenie dlhodobej udržateľnosti dôchodkového systému. Nedávno vymenovaný výbor pre dôchodkovú reformu vypracuje konkrétne podrobnosti reformy. Táto reforma zahrnie krátkodobé opatrenia na ďalšie užšie prepojenie nárokov na dôchodok s demografickými a ekonomickými kritériami, pričom sa zohľadnia aj zásady progresívnosti, v súlade s nálezom ústavného súdu, ktorý sa týka konvergencie dôchodkového systému pre štátnych zamestnancov (CGA) so všeobecným dôchodkovým systémom. Konkrétna koncepcia tejto reformy sa predstaví do termínu dvanásteho preskúmania a návrh zákona bude predložený Parlamentu v prvej polovici roka. Určia sa ďalšie kroky s cieľom zabezpečiť dlhodobú udržateľnosť dôchodkového systému. Vláda okrem toho zabezpečí, aby sa nedávno zvýšený dôchodkový vek v priebehu roka 2014 už efektívne uplatňoval aj v prípade bývalých štátnych zamestnancov na dôchodku, a
                                    
                                 
                                       iv)
                                    
                                    
                                       ďalšie opatrenia na dosiahnutie cieľa 2,5 % HDP sa stanovia do polovice apríla.
                                    
                                 
                     
                           i)
                        
                        
                           Strednodobá fiškálna stratégia bude postavená na doterajších reformách, ktoré sa okrem iného uvádzajú v návrhu reformy štátu. Tieto reformy budú zamerané na zlepšenie efektívnosti verejného sektora a kvality jeho služieb. Na základe prvého kola konzultácií so sociálnymi partnermi sa pokrok tohto programu rozoberie v rámci dvanásteho preskúmania.
                        
                     
                           j)
                        
                        
                           Portugalsko uverejní správu o daňových výdavkoch v rámci rozpočtu na rok 2014, ktorá sa bude týkať ústredných, regionálnych aj miestnych správnych orgánov.
                        
                     
                           k)
                        
                        
                           Portugalsko vytvorí účtovný útvar na ministerstve financií s cieľom zlepšiť rámec pre účtovníctvo a podávanie správ vo verejnom sektore do konca júna 2014. V rámci svojich úloh zabezpečí primerané účtovanie príjmov, výdavkov, aktív a pasív, ktoré sa týkajú štátnych bankových účtov, dlhu a verejno-súkromných partnerstiev.
                        
                     
                           l)
                        
                        
                           Zákon o kontrole záväzkov sa bude v celom rozsahu presadzovať vo všetkých verejných subjektoch s cieľom zabrániť vytváraniu nových nedoplatkov.
                        
                     
                           m)
                        
                        
                           Portugalsko prijme dodatočné opatrenia, aby ešte viac posilnilo svoj systém riadenia verejných financií. Portugalsko vykoná revíziu zákona o rozpočtovom rámci s cieľom transponovať príslušné právne predpisy Únie v celom rozsahu do konca marca. Okrem toho Portugalsko vykoná komplexnejšiu revíziu zákona o rozpočtovom rámci s cieľom znížiť rozpočtovú fragmentáciu obmedzením počtu rozpočtových subjektov a revíziou klasifikácie vlastných príjmov, zjednodušiť štruktúru rozpočtových prostriedkov, posilniť zodpovednosť a lepšie zakotviť verejné financie v strednodobom rámci. Kľúčové aspekty a štruktúra nového zákona sa vypracujú do konca apríla 2014. Portugalsko zabezpečí, aby sa opatrenia na vykonávanie nového rozpočtového rámca na úrovni ústrednej vlády uplatňovali aj na regionálnej a miestnej úrovni.
                        
                     
                           n)
                        
                        
                           Portugalsko musí plne implementovať nový právny a inštitucionálny rámec pre verejno-súkromné partnerstvá. V rôznych odvetviach musia pokračovať opätovné rokovania o PPP, aby sa obmedzil ich vplyv na rozpočet. Výročné správy o PPP musia poskytovať komplexné posúdenie fiškálnych rizík vyplývajúcich z PPP a koncesií v lehote na posúdenie fiškálnych rizík rozpočtu. Na základe nového rámcového zákona o štátnych podnikoch a v súlade so zlepšenou úlohou ministerstva financií ako akcionára sa zabezpečí ďalšie personálne obsadenie technického oddelenia na monitorovanie štátnych podnikov. Vláda bude pokračovať vo svojom komplexnom programe reštrukturalizácie štátnych podnikov v záujme zachovania a posilnenia udržateľnej prevádzkovej rovnováhy. Vláda bude pokračovať s privatizáciami, ktoré sa už pripravujú.
                        
                     
                           o)
                        
                        
                           Portugalsko bude pokračovať v programe reforiem smerom k modernej a efektívnejšej správe príjmov v súlade s medzinárodnými osvedčenými postupmi. Portugalsko do marca 2014 oznámi zoznam 50 % miestnych daňových úradov, ktoré sa majú zavrieť do mája 2014. Množstvo zdrojov vyčlenených na vykonávanie auditu v daňovej správe sa do termínu dvanásteho preskúmania zvýši najmenej o 30 % celkového počtu zamestnancov. V rámci daňovej správy sa vytvorí nové oddelenie služieb daňovníkom, v ktorom sa zjednotia rôzne služby pre daňovníkov. Útvar riadenia rizík dosiahne plnú prevádzkyschopnosť v prvom štvrťroku 2014 s počiatočným zameraním na cielené projekty na účel zlepšenia dodržiavania súladu samostatne zárobkovo činných odborníkov a fyzických osôb s vysokým majetkom v čistom. Situácia v oblasti dodržiavania daňových predpisov sa bude priebežne sledovať. Právny a regulačný rámec pre boj proti praniu špinavých peňazí sa posilní, aby bol boj proti praniu špinavých peňazí a súvisiacim predikatívnym trestným činom vrátane daňových trestných činov účinnejší.
                        
                     
                           p)
                        
                        
                           Portugalsko predloží správu, ktorej cieľom je:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       identifikovať prekrývanie služieb a jurisdikcií a iné príčiny neefektívnosti medzi ústrednou a miestnymi úrovňami verejnej správy a
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       reorganizovať sieť decentralizovaných služieb ministerstiev, a to najmä prostredníctvom siete Lojas do Cidadão (kontaktné miesta pre správu a verejnoprospešné služby) a iných prístupov tak, že sa zahrnú efektívnejšie fungujúce geografické oblasti a zintenzívni sa používanie spoločných služieb a digitálnej verejnej správy.
                                    
                                 
                     
                           q)
                        
                        
                           Portugalsko bude pokračovať v realizácii stratégie spoločných služieb vo verejnej správe, najmä v oblasti riadenia ľudských zdrojov a informačných a komunikačných technológií.
                        
                     
                           r)
                        
                        
                           Portugalsko bude pokračovať vo vykonávaní reforiem riadenia ľudských zdrojov vo verejnej správe. Na základe prieskumu a správy o mzdových príplatkoch sa do termínu dvanásteho preskúmania predloží návrh právnych predpisov o jednotnej tabuľke príplatkov tak, aby sa zaviedla do júna 2014. Nové všeobecné pracovné právo pre sektor verejnej správy, v ktorom sa zjednodušia a spoja existujúce pravidlá zamestnaní vo verejnom sektore podľa štruktúry súkromného pracovného práva, sa schváli v Parlamente do marca 2014.
                        
                     
                           s)
                        
                        
                           Portugalsko zabezpečí efektívnosť a účinnosť systému zdravotnej starostlivosti tak, že bude naďalej racionálne využívať služby a kontrolu výdavkov vrátane verejných výdavkov na liečivá a nemocničnú starostlivosť a zároveň eliminuje nedoplatky.
                        
                     
                           t)
                        
                        
                           Portugalsko bude pokračovať v prebiehajúcej reorganizácii a racionalizácii siete nemocníc prostredníctvom špecializácie, koncentrácie a prerozdelenia nemocničných služieb a zabezpečí vykonávanie viacročného akčného plánu reorganizácie nemocníc.
                        
                     
                           u)
                        
                        
                           Portugalsko bude vykonávať reformy na zvrátenie vysokých úrovní segmentácie pracovného trhu.
                        
                     
                           v)
                        
                        
                           Portugalsko podporí vývoj miezd v súlade s cieľmi, medzi ktoré patrí podpora vytvárania pracovných miest a zlepšovanie konkurencieschopnosti podnikov, aby sa tak odstránili makroekonomické nerovnováhy. Počas programového obdobia sa minimálne mzdy zvýšia iba vtedy, keď to bude opodstatňovať hospodársky vývoj a vývoj na trhu práce.
                        
                     
                           w)
                        
                        
                           Portugalsko bude pokračovať v zabezpečovaní účinnosti svojich aktívnych politík trhu práce v súlade s výsledkami hodnotiacej správy a akčným plánom na zlepšenie fungovania verejných služieb zamestnanosti.
                        
                     
                           x)
                        
                        
                           Portugalsko bude pokračovať vo vykonávaní opatrení stanovených v jeho akčných plánoch na zlepšenie kvality druhostupňového a odborného vzdelávania a prípravy a zvýši účasť podnikov na odbornom vzdelávacom systéme.
                        
                     
                           y)
                        
                        
                           Portugalsko zrealizuje plán na vytvorenie nezávislého prevádzkovateľa logistických služieb v odvetví plynu a elektriny.
                        
                     
                           z)
                        
                        
                           Portugalsko vykoná náležité opatrenia na odstránenie dlhu spojeného s tarifnými sadzbami za dodávku elektriny a zabezpečí udržateľnosť národnej elektrizačnej sústavy.
                        
                     
                           aa)
                        
                        
                           Portugalsko prijme opatrenia na podporu fungovania systému dopravy; v celom rozsahu sa zrealizuje strategický plán dopravy na obdobie rokov 2011 – 2015 vrátane dlhodobých opatrení, ktorými sa zabezpečí efektívnosť a udržateľnosť.
                        
                     
                           bb)
                        
                        
                           Portugalsko bude pokračovať vo vykonávaní transpozície železničných balíkov EÚ.
                        
                     
                           cc)
                        
                        
                           Portugalsko bude pokračovať v zlepšovaní systému riadenia prístavov, jeho ekonomického riadenia a prevádzky.
                        
                     
                           dd)
                        
                        
                           Portugalsko bude pokračovať v odstraňovaní prekážok vstupu na trh, zmierňovaní existujúcich požiadaviek na udeľovanie povolení a znižovaní administratívnej záťaže v odvetví služieb.
                        
                     
                           ee)
                        
                        
                           Portugalsko dokončí prijatie stavebných zákonov a zvyšných sektorových zmien, ktoré sú potrebné na úplné vykonávanie smernice 2006/123/ES a v prípade potreby ich predloží Parlamentu.
                        
                     
                           ff)
                        
                        
                           Vláda predloží Parlamentu zmenené stanovy profesijných organizácií.
                        
                     
                           gg)
                        
                        
                           Portugalsko zlepší podnikateľské prostredie tak, že dokončí zostávajúce reformy zamerané na zníženie administratívnej záťaže, najmä tým, že zabezpečí úplnú prevádzku jednotného kontaktného miesta s cieľom zaručiť súlad so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES a smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES (5), a tým, že vykoná ďalšie zjednodušenia existujúcich postupov udeľovania licencií, predpisov a inej administratívnej záťaže v hospodárstve, ktoré sú hlavnou prekážkou rozvoja hospodárskej činnosti.
                        
                     
                           hh)
                        
                        
                           Po prijatí zmien zákona č. 6/2006 o mestských nájomných zmluvách a zákonnej vyhlášky, ktorou sa zjednodušuje administratívny postup týkajúci sa renovácií, Portugalsko vykoná komplexné preskúmanie fungovania trhu s bývaním.
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           Vláda schváli príslušné zmeny stanov národných regulačných orgánov a zabezpečí účinné fungovanie finančného modelu orgánu pre hospodársku súťaž.
                        
                     
                           jj)
                        
                        
                           Portugalsko posúdi vplyv dobrovoľného systému uplatňovania DPH na základe platieb.
                        
                     
                           kk)
                        
                        
                           Portugalsko bude pokračovať vo vykonávaní komplexného programu riešenia nadmerných postupov pri udeľovaní licencií, predpisov a ďalšej administratívnej záťaže v hospodárstve.
                        
                     9.   S cieľom obnoviť dôveru vo finančný sektor sa Portugalsko zameria na udržanie primeranej úrovne kapitálu vo svojom bankovom sektore a zabezpečí náležité znižovanie zadlženia v súlade s lehotami stanovenými v memorande o porozumení. V tomto ohľade Portugalsko implementuje stratégiu pre portugalský bankový sektor dohodnutú s Komisiou, ECB a MMF tak, aby sa zachovala finančná stabilita. Portugalsko predovšetkým:
               
                           a)
                        
                        
                           zabezpečí, aby si kapitálové vankúše bánk zachovali primeranosť a súlad s novými pravidlami pre požiadavky týkajúce sa kapitálu stanovenými v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (6);
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           odporučí svojim bankám, aby udržateľným spôsobom posilnili svoje kolaterálové vankúše;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           bude naďalej odhodlané v prípade potreby poskytovať ďalšiu podporu bankovému systému a podnecovať banky, aby hľadali súkromné riešenia, pričom zdroje z nástroja na podporu platobnej schopnosti bánk sú dostupné v súlade s nedávno zmenenými pravidlami o štátnej pomoci Únie na ďalšiu podporu životaschopných bánk na základe prísnej podmienenosti;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           zaistí vyvážené a náležité znižovanie zadlženia bankového sektora, ktoré má rozhodujúci význam z hľadiska trvalého odstránenia nerovnováh vo financovaní a zníženia závislosti od financovania Eurosystému v strednodobom horizonte. Revízia plánov finančných prostriedkov a kapitálu bánk sa vykonáva každý štvrťrok;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           bude pokračovať v posilňovaní organizácie dohľadu Banco de Portugal, optimalizovaní jej procesov dohľadu a rozvoji a implementácii nových metodík a nástrojov dohľadu. Banco de Portugal zreviduje normy o nesplácaných úveroch s cieľom dosiahnuť konvergenciu s kritériami zahrnutými v príslušnom technickom predpise Európskeho orgánu pre bankovníctvo v súlade s harmonogramom stanoveným na úrovni Únie;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           bude pokračovať v monitorovaní potenciálnych kapitálových potrieb bánk na štvrťročnom základe prístupu určeného z perspektívy budúceho vývoja za stresových podmienok aj prostredníctvom integrácie nového rámca stresového testovania zhora nadol do procesu zabezpečenia kvality, ktorý umožňuje preskúmanie hlavných faktorov výsledkov;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           bude pokračovať v podrobnom monitorovaní vykonávania opatrení prijatých v plánoch reštrukturalizácie bánk, ktoré získali verejnú kapitálovú podporu;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           zabezpečí včasný odpredaj dcérskych spoločností a aktív vo všetkých troch štátnych účelovo vytvorených subjektoch aj prostredníctvom dvoch vybraných poskytovateľov služieb;
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           vykoná analýzu plánov na ozdravenie bánk a vydá usmernenia k systému týkajúcemu sa plánov na ozdravenie v súlade s príslušnými technickými predpismi Európskeho orgánu pre bankovníctvo a príslušnými právnymi predpismi Únie o ozdravení a riešení krízových situácií úverových inštitúcií a vypracuje plány na riešenie krízových situácií na základe správ predložených bankami;
                        
                     
                           j)
                        
                        
                           vypracuje štvrťročné správy o implementácii nových reštrukturalizačných nástrojov; bude pokračovať v monitorovaní implementácie rámca pre finančné inštitúcie na účel uplatňovania mimosúdnej reštrukturalizácie dlhov domácností a zjednodušenie uplatnenia rámca pre reštrukturalizáciu dlhu podnikov. V spolupráci s Banco de Portugal vypracuje strategický plán zameraný na riešenie nadmerného dlhu podnikov a podporu prerozdelenia kapitálu do produktívnych sektorov ekonomiky a súčasnú podporu finančnej stability;
                        
                     
                           k)
                        
                        
                           bude pokračovať v monitorovaní vysokej zadlženosti podnikového sektora a sektora domácností prostredníctvom štvrťročných správ a aj implementácie nového rámca pre reštrukturalizáciu dlhov, aby sa zabezpečilo, že bude fungovať čo najúčinnejšie;
                        
                     
                           l)
                        
                        
                           na základe už predložených návrhov podporí diverzifikáciu alternatívnych zdrojov financovania podnikového sektora, vypracuje a zavedie riešenia, ktoré podnikovému sektoru poskytujú alternatívne zdroje financovania k tradičnému bankovému úveru prostredníctvom celého radu opatrení zameraných na zlepšenie ich prístupu na kapitálové trhy;
                        
                     
                           m)
                        
                        
                           bude pokračovať v hodnotení vplyvu zlepšenia úverových nástrojov so štátnou zárukou na aktuálne úrokové sadzby; bude pripravené uplatniť politické alternatívy, ak sa uznajú za nevyhnutné, s cieľom zabezpečiť, aby sa ceny pôžičiek so štátnou zárukou určovali konkurencieschopným a transparentným spôsobom v prospech koncových užívateľov; bude pravidelne podávať správy o pokroku;
                        
                     
                           n)
                        
                        
                           zriadi rozvojovú finančnú inštitúciu (DFI) zameranú na zefektívnenie a centralizáciu vykonávania finančných nástrojov podporených európskymi štrukturálnymi a investičnými fondmi na programové obdobie rokov 2014 – 2020. DFI nebude prijímať vklady ani iné splatné finančné prostriedky od verejnosti, ani sa nebude zapájať do priameho poskytovania úverov a nebude ani investovať do štátneho dlhu alebo poskytovať štátu pôžičky. Návrh obchodného plánu a stanov DFI sa vypracuje tak, aby sa predišlo dodatočnej záťaži a rizikám pre verejné financie.
                        
                     
                  (5)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES zo 7. septembra 2005 o uznávaní odborných kvalifikácií (Ú. v. EÚ L 255, 30.9.2005, s. 22)."
						
               
                  (6)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).“"
						
            
         Článok 2
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho oznámenia.
   Článok 3
   Toto rozhodnutie je určené Portugalskej republike.
   
      V Bruseli 23. apríla 2014
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         D. KOURKOULAS
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 118, 12.5.2010, s. 1.
   
      (2)  Vykonávacie rozhodnutie Rady 2011/344/EÚ zo 17. mája 2011 o poskytnutí finančnej pomoci Únie Portugalsku (Ú. v. EÚ L 159, 17.6.2011, s. 88).
   
      (3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES z 12. decembra 2006 o službách na vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L 376, 27.12.2006, s. 36).
   
      (4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).