CELEX: 52009PC0105
Language: mt
Date: 2009-03-04
Title: Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar it-twaqqif ta’ mekkaniżmu ta’ valutazzjoni biex jissorvelja l-applikazzjoni tal-acquis ta’ Schengen

Avviż Legali Importanti

|

52009PC0105

Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar it-twaqqif ta’ mekkaniżmu ta’ valutazzjoni biex jissorvelja l-applikazzjoni tal-acquis ta’ Schengen  /* KUMM/2009/0105 finali - CNS 2009/0032 */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 4.3.2009KUMM(2009)105 finali2009/0032 (CNS)Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar it-twaqqif ta’ mekkaniżmu ta’ valutazzjoni biex jissorvelja l-applikazzjoni tal-acquis ta’ SchengenMEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI1. KUNTEST TAL-PROPOSTA-  Ir-raġunijiet għal proposta u l-għanijiet tagħhaL-għan ewlieni tad-Deċiżjoni proposta hi li jkun stabbilit qafas legali biex tiġi vvalutata l-applikazzjoni korretta ta’ dawk l-elementi tal- acquis ta’ Schengen li jagħmlu parti mil-liġi tal-UE. Din tmur mal-proposta għal Regolament dwar it-twaqqif ta’ mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni biex jivverifika l-applikazzjoni ta’ dawk l-elementi tal- acquis ta’ Schengen li jagħmlu parti mil-liġi Komunitarja. Il-mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni doppja hu mfassal biex ikattar il-fiduċja reċiproka bejn l-Istati Membri fil-kapaċità tagħhom biex japplikaw b’mod effettiv u effiċjenti l-miżuri akkumpanjattivi li jippermettu l-ħolqien ta’ żona mingħajr fruntieri.L-għanijiet ġenerali tal-mekkaniżmu l-ġdid għandhom ikunu biex tiġi żgurata l-implimentazzjoni trasparenti, effettiva u konsistenti tal- acquis ta’ Schengen, li jirrifletti wkoll il-tibdiliet fis-sitwazzjoni legali wara l-integrazzjoni tal- acquis ta’ Schengen fil-qafas tal-Unjoni Ewropea.-  Kuntest ġeneraliIż-żona mingħajr fruntieri interni kif stabbilita mill- acquis ta’ Schengen— iż-żona ta’ Schengen —ġiet żviluppata f’qafas intergovernattiv fl-aħħar tas-snin 80 u fil-bidu tas-snin 90 mill-Istati Membri li riedu jneħħu l-kontrolli mal-funtieri interni u jimplimentaw il-miżuri li jakkumpanjaw f’dan ir-rigward, bħal ma huma r-regoli komuni għall-kontrolli mal-fruntieri esterni, politika komuni dwar il-viżi, kooperazzjoni ġudizjarja u tal-pulizija u t-twaqqif tas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen (SIS). Ma kienx possibbli li jitneħħew il-kontrolli interni fil-qafas Komunitarju, peress li l-Istati Membri ma setgħux jaqblu fuq il-bzonn li dawn jitneħħew sabiex jintlaħaq l-għan tal-moviment ħieles tal-persuni (l-Artikolu 14 tat-Trattat KE). Madanakollu, matul is-snin l-Istati Membri kollha ta’ dak iż-żmien issieħbu fiż-żona ta’ Schengen, minbarra r-Renju Unit u l-Irlanda.L- acquis ta’ Schengen sar parti mill-qafas tal-Unjoni Ewropea fl-1999 bid-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta’ Amsterdam[1].Iż-żona ta’ Schengen hi bbażata fuq fiduċja reċiproka sħiħa bejn l-Istati Membri fil-kapaċità tagħhom li jimplimentaw bis-sħiħ il-miżuri li jakkumpanjawhom li jippermettu li jitwaqqfu l-kontrolli mal-fruntieri interni: eż. spezzjonijiet mal-fruntieri esterni jitwettqu mill-Istati Membri mhux biss biex jipproteġu l-interessi tagħhom stess iżda wkoll f’isem l-Istati Membri l-oħra li fihom il-persuni jkunu jistgħu jivvjaġġaw ladarba jkunu qasmu l-fruntieri esterni taż-żona ta’ Schengen.Sabiex tiġi akkwistata u kkonservata din il-fiduċja reċiproka, fl-1998 l-Istati Membri ta’ Schengen waqqfu Kumitat Permanenti. Il-mandat tiegħu hu stabbilit f’deċiżjoni tal-kumitat eżekuttiv ta’ Schengen (SCH/Com-ex (98) 26 def) u jikkonsisti f’żewġ kompiti separati:1. Verifika dwar jekk il-prekundizzjonijiet kollha għall-applikazzjoni tal- acquis ta’ Schengen (jiġifieri t-tneħħija tal-kontrolli mal-fruntieri) ikunux ġew issodisfati mill-Istati Membri li jridu jissieħbu f’Schengen (‘id-dħul fis-seħħ/l-applikazzjoni’);2. Verifika li l- acquis ta’ Schengen qed ikun applikat b’mod korrett mill-Istati Membri li qed jimplimentaw l- acquis (l-implimentzzjoni’).B’hekk Schengen tagħmel distinzjoni bejn ‘id-dħul fis-seħħ’ u ‘l-implimentazzjoni’. Għaldaqstant, l-ewwelnett, l-ispezzjonijiet iridu jsiru biex jiġi ddeterminat jekk ikunux issodisfati l-kundizzjonijiet għall-fiduċja reċiproka qabel ma jidħol fis-seħħ l- acquis . It-tieni, il-fiduċja reċiproka trid tinżamm billi tiġi spezzjonata l-implimentazzjoni korretta tal- acquis . Fil-fażi intergovernattiva ta’ Schengen, kienu meħtieġa dispożizzjonijiet speċifiċi biex tkun ivverifikata l-implimentazzjoni korretta.L- acquis ta’ Schengen kien integrat fil-qafas tal-Unjoni Ewropea mingħajr ma kien innegozjat mill-ġdid. Il-Kumitat Permanenti u l-mandat tiegħu tal-1998 għaldaqstant bdew jiffunzjonaw mingħajr tibdiliet, ħlief li l-Kumitat Permanenti sar il-Grupp ta’ Ħidma tal-Evalwazzjoni ta’ Schengen (SCH-EVAL) Dan kien permezz tal-Artikolu 66 tat-Trattat tal-KE u l-Artikoli 30 u 31 tat-Trattat tal-UE, peress li l- acquis ta’ Schengen ikopri kemm l-ewwel pilastru ta’ miżuri kif ukoll it-tielet.Minħabba l-bażi intergovernattiva tagħha, l-evalwazzjoni ta’ Schengen kienet u għadha kollha kemm hi f’idejn l-Istati Membri, bil-Kummissjoni tieħu sehem bħala osservatur. Dan ikompli jkun approċċ loġiku għall-ewwel parti tal-mandat, peress li ma hemm xejn simili fl- acquis tal-UE/Ġustizzja u Affarijiet Interni b’distinzjoni bejn ‘tiddaħħal fis-seħħ’ u ‘l-implimentazzjoni’. Barra minn hekk, ta’ min jinnota li l-proċedura tat-teħid ta’ deċiżjonijiet għat-tneħħija tal-kontroll mal-fruntieri interni u l-applikazzjoni sħiħa tal- acquis ta’ Schengen għat-tkabbir tal-2004 u tal-2007 kienet stipulata fit-trattati tal-adeżjoni, jiġifieri fil-liġi primarja. L-Atti dwar l-Adeżjoni pprovdew għal Deċiżjoni tal-Kunsill wara konsultazzjoni mal-Parlament Ewropew. Ma hemm l-ebda dritt ta’ inizjattiva previst għall-Kummissjoni.Madanakollu, l-approċċ hu inqas loġiku għat-tieni parti tal-mandat, speċjalment safejn jikkonċerna l-ewwel pilastru – għalkemm mhux dawn biss[2]. B’hekk diġà sa mill-mument tal-integrazzjoni tal- acquis , il-Kummissjoni kienet ħarġet dikjarazzjoni li tistqarr li ‘tikkunsidra li l-integrazzjoni fil-qafas tal-Unjoni tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Eżekuttiv li jistabbilixxi Kumitat Permanenti għall-Konvenzjoni Implimentattiva ta’ Schengen (SCH/Com-ex (98) 26 Def tas-16.9.1998) ma taffettwa bl-ebda mod is-setgħat mogħtija lilha mit-Trattati u b’mod partikolari mir-responsabbilità tagħha bħala l-għassiesa tat-Trattati’.Peress li hi fundamentali għall-Istati Membti li qabel tidħol fis-seħħ issir evalwazzjoni sabiex tinkiseb fiduċja reċiproka, tidher raġonevoli li din tibqa’ r-responsabbiltà tal-Istati Membri. Barra minn hekk, meta Stat Membru ma jsegwix ir-rakkomandazzjonijiet li jkunu saru, ma tkun tista’ tittieħed l-ebda deċiżjoni biex jitneħħew il-kontrolli mal-fruntieri interni, li b’hekk hu ta’ ‘inċentiv’ effettiv għall-applikazzjoni sħiħa u korretta tal- acquis . Il-Kummissjoni għandha tkompli tipparteċipaw b’mod sħiħ bħala osservatur f’dawn l-evalwazzjonijiet.-  Il-ħtieġa li tkun imtejba l-valutazzjoni tal-applikazzjoni korretta tal- acquisIl-Programm tal-Aja tal-2004 jistieden lill-Kummissjoni ‘ biex malli t-tneħħija tal-kontrolli mal-fruntieri interni tkun kompluta, tissottometti proposta li tissupplimenta l-mekkaniżmu ta ’ valutazzjoni eżistenti ta ’ Schengen b ’ mekkaniżmu ta ’ sorveljanza, li jiżgura l-involviment sħiħ tal-esperti tal-Istati Membri, u li jkun jinkludi spezzjoniiiet għal għarrieda ’.Sa mill-1999, kien hemm diversi diskussjonijiet bejn l-Istati Membri u mal-Kummissjoni dwar kif il-mekkaniżmu ta’ valutazzjoni ta’ Schengen isir aktar effiċjenti, b’mod partikolari dwar it-tieni parti tal-mandat, l-aktar tal-verifika tal-applikazzjoni korretta tal- acquis wara li jitneħħew il-kontrolli interni. Ġew identifikati n-nuqqasijiet prinċipali li ġejjin:1.  Il-metodoloġija attwali għall-valutazzjoni tal-mekkaniżmu mhix adegwata Ir-regoli dwar il-konsistenza u l-frekwenza tal-valutazzjonijiet mhumiex ċari. Ma hemmx prassi dwar kif jitwettqu żjarat għall-għarrieda fuq il-post2.  Hemm il-ħtieġa li tkun żviluppata metodoloġija għat-tqegħid tal-prijoritajiet li jkunu bbażati fuq l-analiżi tar-riskju.3.  Trid tiġi żgurata b’mod konsistenti kwalità għolja ta’ esperti matul l-eżerċizzju ta’ valutazzjoni. L-esperti li qed jipparteċipaw fil-valutazzjoni għandu jkollhom livell għoli ta’ għarfien legali u esperjenza prattika. Jekk jintbagħat espert minn kull Stat Membru f’kull żjara fuq il-post din tista’ tkun ta’ detriment għall-effiċjenza tal-eżerċizzju Għandu jiġi ddeterminat għadd xieraq ta’ esperti biex jieħdu sehem fiż-żjarat fuq il-post.4.  Jeħtieġ li jittejjeb il-mekkaniżmu ta’ valutazzjoni għas-segwitu li jsir tar-rakkomandazzjonijiet wara ż-żjarat fuq il-post, peress li l-miżuri li jittieħdu biex jirrimedjaw n-nuqqasijiet kif ukoll il-perjodi li fih iridu jiġu rrimedjati, jvarja minn Stat Membru għall-ieħor.5.  Ir-responsabbiltà istituzzjonali tal-Kummissjoni bħala gwardjan tat-Trattat dwar kwistjonijiet li jirrigwardaw l-ewwel pilastru mhumiex riflessi fis-sistema ta’ evalwazzjoni attwali.Il-punti segwenti huma intiżi biex jindirizzaw dawn in-nuqqasijiet:Metodoloġija għall-valutazzjonijietIl-proposta preżenti tintroduċi pprogrammar ċar, li jipprovdi għal programmi multiannwali u annwali ta’ zjarat fuq il-post li jkunu mħabbra. L-Istati Membri ser ikomplu jiġu evalwati fuq bażi regolari sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni korretta tal- acquis . Il-partijiet kollha tal- acquis ta’ Schengen li għandhom il-bażi legali taghħom fit-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea jistgħu jkunu soġġetti tal-evalwazzjoni.Din l-evalwazzjoni tista’ tkun ibbażata fuq tweġibiet għall-kwestjonarji, żjarat fuq il-post jew kombinazzjoni tat-tnejn li huma. Fil-każ tal-aħħar, iż-żjarat ikunu jistgħu jsiru ftit wara li jkunu ġew irċevuti t-tweġibiet għall-kwestjonarju.Fis-snin riċenti, l-Istati Membri għadhom ma rawx il-ħtieġa li jwettqu evalwazzjonijiet fuq il-post fir-rigward tal-kooperazzjoni ġudizjarja fi kwistjonijiet kriminali jew ta’ drogi. Il-protezzjoni tad-dejta ma kinitx dejjem soġġetta għall-evalwazzjonijiet fuq il-post.Minkejja dan, iż-żjarat fuq il-post mhumiex limitati għall-kooperazzjoni mal-pulizija u jistgħu jkopru l-partijiet kollha tal- acquis ta’ Schengen. Il-ħtieġa konkreta għal dawn iż-żjarat għandha tkun iddeterminata mill-Kummissjoni wara li tieħu l-parir tal-Istati Membri, b'mod li tieħu f'kunsiderazzjoni t-tibdiliet fil-leġiżlazzjoni, il-proċeduri jew l-organizzazzjoni tal-Istat Membru kkonċernat.Barra minn hekk, jistgħu jiġu inklużi fil-programm annwali, evalwazzjonijiet tematiċi jew reġjonali.Kemm il-programmi multiannwali u kemm dawk annwali jistgħu jiġu adattati jekk ikun hemm bżonn.Fir-rigward tal-metodoloġija għat-tfassil tal-prijoritajiet ibbażata fuq il-valutazzjoni ta’ riskju b’rabta mal- acquis ta’ Schengen dwar il-kooperazzjoni tal-pulizija u l-kooperazzjoni ġuridika, il-Kummissjoni għadha mhux qed tara rwol għall-Europol u l-Eurojust skont il-mandati attwali tagħhom. Madanakollu, jekk l-Europol jew l-Eurojust jipproduċu analiżi ta’ riskju għall- acquis ikkonċernat, il-Kummissjoni żgur għandha tużahom sabiex tippjana l-evalwazzjonijiet.Esperti tal-Istati MembriPeress li l-implimentazzjoni korretta tal-miżuri akkompanjattivi li jippermettu t-tneħħija tal-kontrolli mal-fruntieri interni hi ta' importanza fundamentali għas-sigurtà interna tal-Istati Membri, l-esperti tal-Istati Membri għandhom jibqa’ jkollhom rwol importanti fil-proċess ta' evalwazzjoni. Il-membri tal-grupp li jagħmlu żjara fuq il-post għandhom jaħtru espert koordinatur li jkollu r-responsabbilità globali li jfassal rapport. Jekk dan ir-rwol jingħata lil espert ta’ Stat Membru, dan ikun jirrifletti l-bżonn li jkun hemm ħidma b’patenarjat biex tkun żgurata evalwazzjoni effettiva.Sabiex ikunu ggarantiti esperti ta’ livell għoli, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-esperti jkollhom kwalifiki xierqa, inkluż għarfien teoretiku solidu u esperjenza prattika fl-oqsma koperti minn din l-evalwazzjoni, kif ukoll għarfien sod tal-prinċipji għal żjarat fuq il-post, proċeduri u tekniki.L-esperti tal-Europol jew il-Eurojust jistgħu jipparteċipaw ukoll fl-evalwazzjoni bħala osservaturi. Għandu jiġi pprovdut taħriġ xieraq lill-korpi rilevanti, (eż Cepol) u għandhom jitqiegħdu għad-dispożizzjoni l-fondi lill-Istati Membri għal inizjattivi mmirati għal taħriġ speċifiku fil-qasam tal-evalwazzjonijiet tal- acquis ta’ Schengen permezz ta’ strumenti finanzjarji eżistenti u l-iżvilupp tagħhom.Minħabba l-bżonn li jitnaqqas l-għadd tal-esperti li jipparteċipaw sabiex tkun żgurata evalwazzjoni effiċjenti fuq il-post, l-għadd ta’ esperti li jipparteċipaw fiż-żjara għandu jiġi llimitat għal tmienja.Segwitu tal-evalwazzjoniSabiex jiġu indirizzati b’mod effettiv in-nuqqasijiet u d-difetti identifikati, il-konklużjonijiet tar-rapport għandhom jiġu assenjati għal wieħed minn tliet kategoriji. Fi żmien ġimgħatejn, l-Istati Membri kkonċernati għandhom jipprovdu l-kummenti tagħhom dwar ir-rapport u fi żmien sitt xhur jipprovdu pjan ta’ azzjoni dwar kif jirrimedjaw dawn in-nuqqasijiet. L-Istat Membru għandu jkun obbligat li fi żmien sitt xhur jirrapporta dwar l-implimentazzjoni tal-pjan tiegħu ta’ azzjoni. Skont in-nuqqasijiet identifikati, il-Kummissjoni tista’ tfassal skeda u twettaq żjarat imħabbra fuq il-post sabiex tivverifika l-implimentazzjoni korretta tal-pjan ta’ azzjoni. Fil-każ ta’ difetti serji, il-Kummissjoni trid tinforma lill-Kunsill mingħajr ebda dewmien.Integrazzjoni tal- acquis ta’ Schengen fil-qafas tal-Unjoni EwropeaIl-Kummissjoni għandha tikkoordina l-proċess ta’ evalwazzjoni f’oqsma koperti mit-Trattat tal-UE sabiex tiġi żgurata evalwazzjoni koerenti tal-partijiet kollha tal- acquis ta’ Schengen li jkunu japplikaw wara li jitneħħew il-kontrolli mal-fruntieri interni. L-involviment tal-esperti tal-Istati Membri, partikolarment il-ħatra ta’ espert ta’ Stat Membru li jkun responsabbli għall-koordinazzjoni, għandu jikkunsidra r-responsabbilitajiet differenti li hemm imnaqqxa fit-Trattati.L-ispejjeż għall-parteċipazzjoni tal-espert tal-Istat Membru għandhom jinġarru mill-baġit tal-UE.Ta’ min ifakkar ukoll li l-applikazzjoni korretta tad-dispożizzjonijiet li għandhom jiddaħħlu fis-seħħ mill-Istati Membri mal-adeżjoni mhijiex soġġetta għall-mekkaniżmu l-ġdid ta' evalwazzjoni. L-applikazzjoni korretta ta’ dawn id-dispożizzjonijiet l-ewwel trid tkun evalwata mill-Kunsill biex jiddetermina jekk għandhomx jitneħħew il-kontrolli mal-fruntieri interni.-  Id-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam tal-propostaId-Deċiżjoni tal-Kumitat Eżekuttiv li jistabbilixxi l-Kumitat Permanenti dawr il-Konvenzjoni Implimentattiva ta’ Schengen (SCH/Com-ex (98) 26 Def tas-16.9.1998)-  Konsistenza mal-bqija tal-politiki u l-miri tal-Unjoni EwropeaIl-proposta hi konsistenti mal-politiki eżistenti u mal-għanijiet tal-Unjoni Ewropea, b’mod partikolari l-għan dwar il-ħolqien u ż-żamma ta’ żona ta’ ħelsien, sigurtà u ġustizzja.2. KONSULTAZZJONI MAL-PARTIJIET INTERESSATISa mill-1999, saru diversi diskussjonijiet fil-Grupp ta' Ħima tal-Kunsill ‘Evalwazzjoni ta’ Schengen’ bil-għan li l-mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni ta’ Schengen isir aktar effiċjenti. Pereżempju l-grupp qabel li jillimita l-għadd ta’ esperti li jipparteċipaw fl-evalwazzjonijiet. Madanakollu, dan il-ftehim ma jorbotx legalment u kull Stat Membru għadu jgawdi d-dritt li jibgħat espert għal żjarat ta’ evalwazzjoni, li xi drabi tagħmilha diffiċli li tiġi żgurata l-funzjoni bla skossi ta’ dawn iż-żjarat. Barra minn hekk, kienet diskussa l-frekwenza u l-metodoloġija tal-evalwazzjonijiet.F’April 2008, il-Kummissjoni organizzat laqgħa għall-esperti. L-Istati Membri qablu mal-valutazzjoni tan-nuqqasijiet kif kienu ddefiniti mill-Kummissjoni. Filwaqt li l-Istati Membri rrikonoxxew il-bżonn li jinbidel l-mekkaniżmiu attwali, uħud mill-Istati Membri esprimew id-dubji dwar ir-rwol istituzzjonali tal-Kummissjoni f’mekkaniżmu ġdid ta’ evalwazzjoni ta’ Schengen.3. L-ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA-  Sinteżi tal-azzjoni propostaL-istrument jipprovdi għal mekkaniżmu ġdid ta’ evalwazzjoni ta’ Schengen sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni trasparenti, effettiva u konsistenti tal- acquis ta’ Schengen . Dan jirrifletti wkoll it-tibdiliet fis-sitwazzjoni legali wara l-integrazzjoni tal- acquis ta’ Schengen fil-qafas tal-Unjoni Ewropea.-  Il-bażi legaliL-Artikoli 30 u 31 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewriopea. Il-mandat intergovernattiv irċieva l-Artikoli 30 u 31 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (kif ukoll l-Artikolu 66 tat-Trattat tal-KE) bħala bażi legali u l-oqsma ta’ evalwazzjoni jibqgħu l-istess.-  Sussidjarjetà u proporzjonalitàSkont il-prinċipji tas-sussidarjetà, l-għan tal-istrument propost, partikolarment biex il-mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni ta’ Schengen jsir aktar effiċjenti, li attwalment hi r-responsabbiltà tal-Kunsill, jista’ jintlaħaq biss fuq livell tal-UE.Il-proposta preżenti tibqa’ fil-qafas attwali, filwaqt li tillimita l-għadd ta’ esperti li jipparteċipaw u li ttejjeb l-effiċjenża. Il-proposta ma tmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex jintlaħqu l-għanijiet tagħha.-  L-għażla tal-istrument ġuridikuMekkaniżmu ta’ evalwazzjoni biex tiġi żgurata l-applikazzjoni korretta tal-liġi tal-UE min-natura proprja tagħha ma jista jesigi l-ebda azzjoni mill-Istati Membri biex jinbidel f’liġi nazzjonali, għalhekk l-istrument li ntgħażel kien Deċiżjoni.4. L-IMPLIKAZZJONIJIET GħALL-BAġITIl-Kummissjoni ppreparat dikjarazzjoni finanzjarja komuni mehmuża mar-Regolament dwar it-twaqqif ta’ mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni biex jivverifika l-applikazzjoni korretta tal- acquis ta’ Schengen taħt it-Titolu IV tat-Trattat tal-KE. Din id-dikjarazzjoni tapplika wkoll għal din id-Deċiżjoni. Riżorsi umani u finanzjarji adegwati jridu jiġi riallokati lill-Kummissjoni, li ser tkun responsabbli mill-mekkaniżmu l-ġdid tal-evalwazzjoni ta’ Schengen. Għandhom jiġi rimborżati l-ispejjeż li jsiru mill-esperti tal-Istati Membri5. TAGħRIF ADDIZZJONALIKonsegwenzi tad-diversi protokolli annessi mat-Trattati u tal-ftehimiet ta’ assoċjazzjoni konklużi ma’ pajjiżi terziIl-bażi legali għal din il-proposta tinsab fit-Titolu VI tat-Trattat dwar l-UE, b'mod li tkun tapplika s-sistema ta’ ‘ġeometrija varjabbli’ pprovduta fil-protokolli dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u tal-Irlanda u fil-protokoll dwar SchengenDin il-proposta hija bbażata fuq l- acquis ta’ Schengen. Għalhekk għandhom jiġu kkunsidrati l-konsegwenzi segwenti b’rabta mad-diversi protokolli:Ir-Renju Unit u l-Irlanda: Ir-Renju Unit qiegħed jieħu sehem f'din id-deċiżjoni, skont l-Artikolu 5 tal-Protokoll li jintegra l- acquis ta' Schengen fil-qafas tal-Unjoni Ewropea anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u l-Artikolu 8 (2) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/356/KE tad-29 ta' Mejju 2000 dwar it-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq sabiex jieħdu sehem f' xi dispożizzjonijiet tal- acquis ta' Schengen[3].L-Irlanda qiegħda tieħu sehem f'din id-Deċiżjoni, skont l-Artikolu 5 tal-Protokoll li jintegra l- acquis ta' Schengen fil-qafas tal-Unjoni Ewropea anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u l-Artikolu 6(2) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta' Frar 2002 dwar it-talba tal-Irlanda sabiex tieħu sehem f'xi dispożizzjonijiet tal- acquis [4].Il-Konsegwenzi għall-Istati Membri l-ġodda tal-proċedura f’żewġ stadji għall-istrumenti implimentattivi li jibnu fuq l- acquis ta’ Schengen (il-Bulgarija, Ċipru u r-Rumanija):L-Artikolu 3(1) tal-Att tal-Adeżjoni tal-2003[5] u l-Artikolu 4(1) tal-Att tal-Adeżjoni tal-2005[6] jiddikjaraw li d-dispożizzjonijiet tal- acquis ta’ Schengen u l-atti li jibnu fuqu jew li inkella huma relatati miegħu, elenkati fl-Anness I u l-Anness II ta’ dawn l-Atti, se jkunu vinkolanti fuq u applikabbli fl-Istati Membri l-ġodda mid-data tal-adeżjoni. Id-dispożizzjonijiet u l-atti mhux imsemmija fl-Annessi, filwaqt li huma vinkolanti fuq l-Istati Membri l-ġodda mid-data tal-adeżjoni, se japplikaw biss fi Stat Membru ġdid skond deċiżjoni tal-Kunsill f’dan is-sens meħuda skond dawn l-Artikoli.Din hija l-proċedura implimentattiva f’żewġ stadji, fejn xi dispożizzjonijiet tal- acquis ta’ Schengen huma vinkolanti u applikabbli mid-data tal-adeżjoni għall-Unjoni filwaqt li oħrajn, speċifikament dawk marbutin b’mod intrinsiku mat-tneħħija tal-verifiki fuq il-fruntieri interni, huma vinkolanti mid-data tal-adeżjoni iżda applikabbli fl-Istati Membri l-ġodda biss wara d-Deċiżjoni tal-Kunsill imsemmija hawn fuq.Ta’ min jisħaq li d-dispożizzjonijiet elenkati rispettivament fl-Anness I u fl-Anness II tal-Att dwar l-Adeżjoni huma għalhekk applikabbli mal-adeżjoni. Minkejja dan, il-mekkaniżmu ta’ valutazzjoni introdott mill-istrument preżenti għandu japplika għal dawn id-dispożizzjonijiet biss wara li l-Kunsill ikun wettaq l-evalwazzjoni ta’ Schengen biex jiġi ddeterminat jekk il-kontrolli interni tal-fruntiera għandhomx jitneħħew.In-Norvegja u l-Iżlanda: Fir-rigward tan-Norveġja u l-Iżlanda, din il-proposta tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal- acquis ta’ Schengen skont it-tifsira tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill u l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn iż-żewġ Stati tal-aħħar bl-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal- acquis ta’ Schengen[7].L-Iżvizzera: Fir-rigward tal-Iżvizzera, din il-proposta tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal- acquis ta’ Schengen skont it-tifsira tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill u l-Unjoni Ewropea u r-l-Konfederazzjoni tal-Iżvizzera dwar l-assoċjazzjoni ta’ dan tal-aħħar bl-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal- acquis ta’ Schengen[8].Il-Liechtenstein: Fir-rigward tal-Liechtenstein, din il-proposta tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal- acquis ta' Schengen fis-sens tal-Protokoll iffirmat bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Prinċipat ta' Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat ta' Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal- acquis ta' Schengen, li jaqgħu fiż-żona msemmija fl-Artikolu 1, il-punt G sa I tad-Deċiżjoni 1999/437/KE kkunsidrata flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/262/JHA[9].Il-parteċipazzjoni tal-esperti mill-istati Membri li għadhom mhumiex jimplimentaw b’mod sħiħ l- acquis jew li jitħallew japplikaw biss partijiet mill- acquis :Fir-rigward ta’ Ċipru, il-Bulgarija u r-Rumanija, l-esperti tagħhom jistgħu jieħdu sehem fl-evalwazzjoni ta’ dawk il-partijiet tal- acquis li diġà qed japplikaw skont l-Atti ta’ Adeżjoni rispettivi (eż il-kooperazzjoni mal-pulizija).Fir-rigward tar-Renju Unit u l-Irlanda, l-esperti tagħhom jistgħu jieħdu sehem biss fl-evalwazzjoni ta’ dawk il-partijiet tal- acquis li jkunu diġà daħlu fis-seħħ.2009/0032 (CNS)Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar it-twaqqif ta’ mekkaniżmu ta’ valutazzjoni biex jissorvelja l-applikazzjoni tal- acquis ta’ SchengenIL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u partikolarment l-Artikoli 30 u 31 tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni[10],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament EwropewBilli:(1) Il-Programm tal-Aja[11] jistieden lill-Kummissjoni ‘biex malli tkun kompluta t-tneħħija tal-kontrolli mal-fruntieri interni, tissottometti proposta li tissupplimenta l-mekkaniżmu ta’ valutazzjoni eżistenti ta’ Schengen b’mekkaniżmu ta’ sorveljanza, li jiżgura l-involviment sħiħ tal-esperti tal-Istati Membri, u li jkun jinkludi spezzjonijiet għal għarrieda’.(2) B’deċiżjoni tal-Kumitat Eżekuttiv tas-16 ta’ Settembru 1998[12], kien imwaqqaf Kumitat Permanenti għall-evalwazzjoni u l-implimentazzjoni ta’ Schengen. Il-Kumitat Permanenti ingħata l-mandat, l-ewwelnett, biex jistabbilixxi jekk kinux issodisfati l-prekundizzjonijiet kollha biex jitneħħew il-kontrolli mal-fruntieri interni ma’ Stat kandidat, u t-tieni, biex jiġi żgurat li l- acquis ta’ Schengen ikun applikat kif suppost mill-Istati li diġà qed jimplimentaw l- acquis b’mod sħiħ.(3) Hu neċessarju li jkun hemm mekkaniżmu speċifiku ta’ evalwazzjoni biex jissorvelja l-applikazzjoni tal- acquis ta’ Schengen minħabba l-ħtieġa li jinżamm livell għoli ta’ fiduċja reċiproka bejn dawk l-Istati Membri li jagħmlu parti minn żona mingħajr kontrolli mal-fruntieri interni u l-ħtieġa li fil-prattika jiġu żgurati standards uniformi fl-applikazzjoni tal- acquis ta’ Schengen. Mekkaniżmi bħal dawn għandhom ikunu bbażati fuq kooperazzjoni mill-qrib bejn il-Kummissjoni u dawk l-Istati Membri.(4) Il-mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni li kien stabbilit fl-1998 għaldaqstant għandu jiġi rivedut fir-rigward tat-tieni parti tal-mandat mogħti lill-Kumitat Permanenti. L-ewwel parti tal-mandat mogħti lill-Kumitat Permanenti għandu jkompli japplika kif ġie stipulat fil-parti I tad-Deċiżjoni tas-16 ta’ Settembru 1998.(5) L- acquis ta’ Schengen fih kemm dispożizzjonijiet koperti mit-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea kif ukoll dispożizzjonijiet koperti mit-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. L-esperjenza akkwistata matul l-evalwazzjonijiet preċedenti turi l-bżonn li jinżamm mekkaniżmu koerenti ta’ evalwazzjoni li tkopri ż-żewġ kolonni.(6) Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi l-bażi leġislattiva meħtieġa biex jiġi implimentat il-mekkaniżmu ta' evalwazzjoni fir-rigward ta' materji li jaqgħu fl-ambitu tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Ir-Regolament tal-Kunsill XXXX/XXX/EC ta’ … li jistabbilixxi mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni biex jivverifika l-applikazzjoni tal- acquis ta’ Schengen jikkostitwixxi l-bażi leġiżlattiva neċessarja għall-implimentazzjoni tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.(7) Il-fatt li l-bażi leġiżlattiva neċessarja biex jitwaqqaf mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni tikkonsisti fi strumenti separati ma taffettwax il-prinċipju li l-evalwazzjonijiet kollha għandhom jiġu implimentati bħala parti minn mekkaniżmu uniku. Ċerti dispożizzjonijiet ta’ dawn l-istrumenti għandhom għalhekk ikunu identiċi.(8) Il-mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni stabbilit minn dan l-istrument ma jirrispettawx biss in-natura speċifika tal-kooperazzjoni bejn il-pulizija, id-dwana u l-awtoritajiet l-oħra li jinfurzaw il-liġi, iżda wkoll fil-qasam tal-ġustizzja kriminali.(9) Il-mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni għandu jistabbilixxi regoli trasparenti, effiċjenti u ċari dwar il-metoloġija li għandha tiġi applikata għall-evalwazzjonijiet, l-użu ta’ esperti bi kwalifiki għolja għal żjarat fuq il-post, u s-segwitu li għandu jingħata għall-konklużjonijiet tal-evalwazzjonijiet.(10) L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-esperti li jkunu disponibbli għaż-żjarat fuq il-post ikollhom l-esperjenza meħtieġa u jkunu ħadu taħriġ speċifiku għal dan l-iskop. Għandu jiġi pprovdut taħriġ xieraq lill-korpi rilevanti, (eż Cepol) u għandhom jitqiegħdu għad-dispożizzjoni l-fondi lill-Istati Membri għal inizjattivi mmirati għal taħriġ speċifiku fil-qasam tal-evalwazzjonijiet tal- acquis ta’ Schengen permezz ta’ strumenti finanzjarji eżistenti u l-iżvilupp tagħhom.(11) Ir-Renju Unit qiegħed jieħu sehem f'din id-Deċiżjoni, skont l-Artikolu 5 tal-Protokoll li jintegra l- acquis ta' Schengen fil-qafas tal-Unjoni Ewropea anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u l-Artikolu 8 (2) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 ta' Mejju 2000 dwar it-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq sabiex jieħdu sehem f'xi dispożizzjonijiet tal- acquis ta' Schengen[13].(12) L-Irlanda qiegħda tieħu sehem f'din id-Deċiżjoni, skont l-Artikolu 5 tal-Protokoll li jintegra l- acquis ta' Schengen fil-qafas tal-Unjoni Ewropea anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u l-Artikolu 6(2) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta' Frar 2002 dwar it-talba tal-Irlanda sabiex tieħu sehem f' xi dispożizzjonijiet tal- acquis [14].(13) Fir-rigward tal-Iżlanda u n-Norveġja, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp fuq id-dispożizzjonijiet tal- acquis ta' Schengen fit-tifsira tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea mar-Repubblika tal-Iżlanda u mar-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta' dawn iż-żewġ Stati fl-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal- acquis ta' Schengen[15], li jaqgħu taħt il-qasam li għalih hemm referenza fl-Artikolu 1, il-punt G sa I, tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE[16] tas-17 ta' Mejju 1999 dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni ta' dak il-Ftehim.(14) Fir-rigward tal-Iżvizzera, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp fid-dispożizzjonijiet tal- acquis ta’ Schengen, fis-sens tal-Ftehim konkluż bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal- acquis ta’ Schengen[17], li jaqgħu taħt il-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, il-punt G sa I, tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/149/JHA[18].(15) Fir-rigward tal-Liechtenstein, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal- acquis ta' Schengen fi ħdan it-tifsira tal-Protokoll iffirmat bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein fil-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera fl-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal- acquis ta' Schengen, li jaqa’ fl-ambitu tal-qasam li għalih hemm referenza fl-Artikolu 1, il-punt G sa I, tad-Deċiżjoni 1999/437/KE moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/262/JHA[19].ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:Artikolu 1Skop u ambituId-Deċiżjoni tistabbilixxi mekkaniżmu ta’ valutazzjoni biex tiġi ssorveljata l-applikazzjoni tal- acquis ta’ Schengen fl-Istati Membri li għalih ikun japplika bis-sħiħ l- acquis ta’ Schengen u fl-Istati Membri li jkunu ġew awtorizzati mill-Kunsill biex jieħdu sehem f’uħud mid-dispożizzjonijiet tal- acquis ta’ Schengen.L-Istati Membri li jkunu ġew awtorizzati biex jieħdu sehem f'uħud mid-dispożizzjonijiet tal- acquis ta’ Schengen jistgħu jieħdu sehem biss fl-evalwazzjoni tad-dispożizzjonijiet li huma koperti mill-awtorizzazzjoni u li diġà jkunu qed japplikaw.L-Istati Membri li mhux qed japplikaw bis-sħiħ l- acquis jistgħu jieħdu sehem biss fl-evalwazzjoni ta’ dawk il-partijiet tal- acquis li diġà qegħdin japplikaw.Artikolu 2DefinizzjonijietGħall-għanijiet ta' din id-Deċiżjoni, id-definizzjonijiet li ġejjin japplikaw:L-‘ acquis ta’ Schengen’, ifisser id-dispożizzjonijiet tal- acquis ta’ Schengen kif inhuma integrati fil-qafas tal-Unjoni Ewropea mill-Protokoll anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u fit-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea kif ukoll fl-atti li huma msejsa fuqu jew li huma relatati miegħu, sakemm dawk id-dispożizzjonijiet u l-atti jkollhom il-bażi legali fit-Titolu VI tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea.Artikolu 3Responsabbiltajiet1. Il-Kummissjoni hi responsabbli għall-implimentazzjoni ta’ dan il-mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni. Dan il-mekkaniżmu hu kkoordinat minn grupp, li minn hawn ’il quddiem jissejjaħ "grupp ta’ koordinazzzjoni", li hu ffurmat minn rappreżentanti tal-Istati Membri u l-Kummisssjoni. Il-grupp hu ppresedut minn rappreżentant tal-Kummissjoni. Il-Kummissjoni tista’ tistieden lill-Europol biex tipparteċipa bħala osservatur fil-grupp ta’ koordinazzjoni.2. L-Istati Membri għandhom jikkooperaw mal-Kummissjoni fil-grupp ta’ koordinazzjoni biex il-Kummissjoni tkun tista’ twettaq il-kompiti assenjati lilha bid-Deċiżjoni preżenti. L-Istati Membri għandhom jikkooperaw mal-Kummissjoni matul il-fażi preparatorja, iż-żjara fuq il-post, il-fażi ta’ rappurtaġġ u dik ta’ segwitu tal-evalwazzjonijiet.Artikolu 4Evalwazzjonijiet1. L-evalwazzjonijiet jistgħu jikkonsistu fi kwestjonarji u f’żjarat fil-post. It-tnejn jistgħu jiġu supplimentati minn preżentazzjonijiet mill-Istat Membru tal-qasam kopert mill-evalwazzjoni. Żjarat fuq il-post u kwestjonarji jistgħu jintużaw b’mod indipendenti jew b’kombinazzjoni f’rabta mal-Istati Membri speċifiċi u l-oqsma speċifiċi. Jistgħu jitwettqu biss żjarat imħabbra.2. L-oqsma speċifiċi li jistgħu jkunu koperti mill-evalwazzjoni huma elenkati fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni, safejn dawn l-oqsma jkunu jirrigwardaw l-atti jew id-dispożizzjonijiet li jkollhom bazijiet legali fit-Titolu VI tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. L-Anness fih lista mhux eżawrijenti ta’ dawn l-oqsma.Artikolu 5Programm multiannwali1. Il-programm ta’ evalwazzjoni multiannwali li jkopri perjodu ta’ ħames snin għandu jkun stabbilit mill-Kummissjoni b’kooperazzjoni mill-qrib mal-grupp koordinatur sa mhux aktar tard minn tliet xhur qabel il-bidu ta’ perjodu ta’ ħames snin oħra.2. Il-programm multiannwali għandu jkun fih il-lista tal-Istati Membri li jkunu ser jiġu evalwati kull sena. Kull Stat Membru għandu jiġi evalwat mill-anqas darba matul kull perjodu ta’ ħames snin. L-ordni li fiha jiġu evalwati l-Istati Membri għandha tikkunsidra t-theddidiet għas-sigurtà interna, iż-żmien li jkun għadda mill-evalwazzjoni preċedenti u l-bilanċ bejn il-partijiet differenti tal- acquis ta’ Schengen li jkunu jridu jiġi evalwati.3. Għandu jiġi mehmuż kwestjonarju standard mal-programm multiannwali.4. Il-programm multiannwali jista’, jekk ikun meħtieġ, jiġi adattat b’kooperazzjoni mill-qrib mal-grupp koordinatur.Artikolu 6Programm annwali1. Programm annwali ta’ evalwazzjoni li jagħti dettalji tal-attivitajiet ta’ evalwazzjoni għandu jkun stabbilit mill-Kummissjoni b’kooperazzjoni mill-qrib mal-grupp ta’ koordinazzjoni mhux aktar tard mit-30 ta’ Novembru tas-sena preċedenti. Il-programm jista’ jipprovdi għall-evalwazzjoni ta’:-  l-applikazzjoni tal- acquis minn wieħed mill-Istati Membri, kif speċifikat fil-programm multiannwali;u barra minn hekk, fejn ikun rilevanti:-  l-applikazzjoni ta’ partijiet speċifiċi tal- acquis f’diversi Stati Membri (evalwazzjonijie tematiċi);-  l-applikazzjoni tal- acquis minn grupp ta’ Stati Membri (evalwazzjonijiet reġjonali).2. Il-programm għandu jispeċifika l-Istat Membru li jkun ser jiġi evalwat fis-sena li tkun ġejja skont il-programm multiannwali, għandu jkun fih lista tal-oqsma li għandhom jiġi evalwati u jinkludu kwestjonarju li għandu jkun ikkomunikat lill-Istati Membri kkonċernati. Jekk f’dak l-istadju tkun possibbli valutazzjoni, il-programm għandu jkun fih lista ta’ żjarat fuq il-post li jkunu jridu jitwettqu.3. Il-Kummissjoni b’kooperazzjoni mill-qrib mal-grupp ta’ koordinazzjoni, wara analiżi tat-tweġibiet għall-kwestjonarju, għandha tiddeċiedi jekk għandhiex issir żjara fuq il-post jew le.Ma għandhiex issir żjara fuq il-post aktar kmieni minn erba’ xhur wara l-komunikazzjoni tal-kwestjonarju mill-Kummisssjoni lill-Istat Membru kkonċernat.4. Il-programm annwali jista’ jiġu adattat fuq inizzjattiva tal-Kummissjoni jew ta’ Stat Membru, jekk ikun meħtieġ, skont id-dispożizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2 u 3.Artikolu 7Lista ta' esperti1. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi lista ta’ esperti maħtura mill-Istati Membri, l-Europol u l-Eurojust għall-parteċipazzjoni fi żjajrat fil-post. Il-lista għandha tiġi kklassifikata bħala ristretta u għandha tiġi kkomunikata lill-grupp ta' koordinazzjoni.2. L-Istati Membri, l-Europol u l-Eurojust għandhom jindikaw l-oqsma rispettivi tal-esperjenzi ta’ kull espert fir-rigward tal-oqsma elenkati fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni. L-Istati Membri, l-Europol u l-Eurojust għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni b’kull tibdil mill-aktar fis possibbli.3. L-esperti għandu jkollhom il-kwalifiki xierqa, inkluż tagħrif teoretiku solidu u esperjenza prattika fl-oqsma kollha koperti mill-mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni, kif ukoll tagħrif sod tal-prinċipji ta’ evalwazzjoni, proċeduri u tekniki, u għandhom ikunu kapaċi jikkomunikaw b’mod effettiv b’lingwa komuni.4. L-Istati Membri, l-Europol u l-Eurojust għandhom jiżguraw li l-esperti maħtura tagħhom ikunu jissodisfaw ir-rekwiżiti speċifikati fil-paragrafu preċedenti, inkluż billi jindikaw it-taħriġ li jkunu rċevew l-esperti biex ikunu jistgħu jibqgħu konformi ma’ dawn ir-rekwiżiti.Artikolu 8Gruppi responsabbli għal żjarat fil-post1. Iż-żjarat fuq il-post għandhom jitwettqu mill-gruppi maħtura mill-Kummissjoni. Il-gruppi għandhom jikkonsistu f’esperti magħżula minn lista ta’ esperti msemmija fl-Artikolu 7 u minn uffiċjal(i) tal-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tiżgura l-bilanċ ġeografiku u l-kompetenza tal-esperti li jiffurmaw il-grupp. L-esperti tal-Istati Membri jistgħu ma jiħdux sehem fi żjara fuq il-post fl-Istat Membru li fih huma jkunu impjegati. L-esperti tal-Europol u l-Eurojust jistgħu jieħdu sehem biss bħala osservaturi.2. L-għadd ta’ esperti li jieħdu sehem fiż-żjarat fuq il-post ma jistax jaqbeż tmien persuni.3. L-Istati Membri li l-esperti tagħhom ikunu nħatru skond il-paragrafu 1 għandhom jiġu nnotifikati mill-Kummissjoni mhux aktar tard minn erba’ ġimgħat qabel tkun skedata ż-żjara fuq il-post. L-Istati Membri għandhom jikkonfermaw id-disponibbiltà tagħhom tal-esperti fi żmien ġimgħa.4. Qabel iż-żjarat fuq il-post, il-membri tal-grupp għandhom jaqblu b’mod konġunt dwar il-ħatra ta’ wieħed mill-esperti tal-Istat Membru bħal l-espert koordinatur għaż-żjara fuq il-post. Jekk ma jintlaħaq l-ebda ftehim qabel ma tibda ż-żjara, l-espert koordinatur għandu jkun uffiċjal tal-Kummissjoni.5. L-espert koordinatur għandu jkun responsabbli mit-twettiq taż-żjarat fuq il-post.Artikolu 9Kif jitmexxew iż-żjajat fuq il-post1. Il-gruppi ta’ żjarat fuq il-post għandhom jagħmlu l-attivitajiet preparatorji kollha meħtieġa sabiex jiżguraw l-effiċjenza, l-eżattezza u l-konsistenza taż-żjarat fuq il-post.2. L-Istati Membri għandhom jiġi nnotifikati mill-anqas xahrejn qabel ma tkun dovuta li ssir iż-żjara fuq il-post.3. Kull membru tal-grupp li jwettaq zjarat fuq il-post għandu jġorr identifikazzjoni li tawtorizzah biex iwettaq dawn iż-żjarat f’isem l-Unjoni Ewropea.4. L-Istat Membru kkonċernat għandu jiżgura li l-grupp ta’ esperti jkun jista’ jindirizza direttament lill-persuni rilevanti. Għandu jiġi żgurat l-aċċess tal-grupp għaż-żoni kollha, għall-bini u għad-dokumenti kollha kif rikjesti għall-evalwazzjoni. Għandu jiżgura li l-grupp ikun jista’ jeżerċita l-mandat tiegħu biex jivverifika l-attivitajiet relatati mal-oqsma li jridu jiġu evalwati.5. L-Istat Membru kkonċernat għandu, b’kull mezz li jippermettu s-setgħat legali, jassisti lill-grupp li jkun qed iwettaq il-kompitu tiegħu.6. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi bil-quddiem lill-Istat Membri rilevanti, l-ismijiet tal-esperti tal-grupp. L-Istat Membru kkonċernat għandu jaħtar punt ta’ kuntatt biex isiru l-arranġamenti prattiċi għaż-żjara fuq il-post.7. L-Istati Membri għandhom ikunu responsabbli biex jagħmlu l-arranġamenti meħtieġa għall-ivjaġġar u l-akkomodazzjoni tal-esperti. L-ispejjeż tal-ivvjaġġar u tal-akkomodazzjoni għall-esperti li jkunu qed jieħdu sehem fiż-żjarat għandhom jiġu rimburżati mill-Kummissjoni.Artikolu 10Kwestjonarju1. Il-kwestjonarji għandhom ikopru l-leġiżlazzjoni rilevanti u l-mezzi organizzattivi u tekniċi disponibbli għall-implimentazzjoni tal- acquis ta’ Schengen u d-dejta statistika għal kull qasam ta’ evalwazzjoni.2. L-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni t-tweġibiet tagħhom għall-kwestjonarju fi żmien sitt ġimgħat mindu dan jiġi kkomunikat.Artikolu 11Rapporti ta’ evalwazzjoni1. Għandu jitfassal rapport wara kull evalwazzjoni. Ir-rapport għandu jkun ibbażat fuq il-konklużjonijiet taż-żjara fil-post u l-kwestjonarju skont ir-rilevanza.a) Jekk l-evalwazzjoni tkun ibbażata biss fuq il-kwestjonarju, ir-rapport għandu jitfassal mill-Kummissjoni.b) Fil-każ ta’ żjara fuq il-post, ir-rapport għandu jitfassal mill-grupp matul iż-żjara. L-espert koordinatur maħtur skont l-Artikolu 8(4) għandu jieħu r-responsabblità ġenerali tat-tfassil tar-rapport kif ukoll jaċċerta li r-rapport ikun integru u ta’ kwalità.c) Kull rapport għandu jiġi approvat mill-esperti kollha tal-grupp ta’ esperti. Fil-każ ta’ nuqqas ta’ qbil il-grupp għandu jagħmel ħiltu biex isib kompromess. Opinjonijiet li ma jkunux jaqblu mal-maġġoranza għandhom jiġu inklużi fir-rapport.2. Ir-rapport għandu janalizza l-aspetti kwalitattivi, kwantitattivi, operattivi, amministrattivi u organizzattivi skont ir-rilevanza u għandu jelenka n-nuqqassijiet u d-difetti stabbiliti matul l-evalwazzjoni. Ir-rapport għandu jkun fih rakkomandazzjonijiet għal azzjonijiet ta’ rimedju kif ukoll l-iskadenzi rispettivi għall-implimentazzjoni tagħhom.3. Waħda mill-klassifikazzjonijiet segwenti għandha tapplika għal kull konklużjoni tar-rapport:a) konformi;b) konformi iżda jeħtieġ li tkun imtejba;c) mhux konformi, għandha difetti serji.4. Ir-rapport għandu jiġi nnotifikat mill-Kummissjoni lill-Istat Membru kkonċernat fi żmien erba’ ġimgħat miż-żjara fuq il-post jew minn meta jkunu ġew irċevuti t-tweġibiet għall-kwestjonarju, skont il-każ. L-Istat Membru kkonċernat għandu jipprovdi l-kummenti tiegħu dwar ir-rapport fi żmien ġimgħatejn.Fi żmien sitt ġimgħat minndu jkun irċevut ir-rapport, l-Istat Membru kkonċernat għandu jipprovdi pjan ta’ azzjoni dwar kif għandu jirrimedja xi nuqqassijiet identifikati.5. Ir-rapport u t-tweġiba tal-Istat Membru għandha tiġi ppreżentata mill-espert koordinatur tal-grupp ta’ koordinazzjoni. War konsultazzjoni mal-grupp ta’ esperti, il-Kummissjoni għandha tippreżenta l-valutazzjoni tagħha ta' kemm hu adegwat il-pjan ta’ azzjoni. L-Istati Membri għandhom jiġu mistiedna biex jikkumentaw fuq ir-rapport u l-pjan ta’ azzjoni.6. L-Istat Membru kkonċernat għandu jirrapporta lill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni tal-azzjoni fi żmien sitt xhur mindu jkun irċevut ir-rapport, u minn hemm ’il quddiem ikompli jagħmel dan kull tliet xhur sakemm il-pjan ta’ azzjoni jiġi implimentat kollu kemm hu. Skont il-kobor tan-nuqqasijiet identifikati u l-miżuri li jittieħdu biex jiġu rrimedjati dawk in-nuqqasijiet, il-Kummissjoni, b’kooperazzjoni mill-qrib mal-grupp ta’ koordinazzjoni, tista tfassal skeda ta’ żjarat fuq il-post biex tissorvelja l-implimentazzjoni tal-pjan ta’ azzjoni.7. Jekk żjara fuq il-post tiżvela difett serju li aktarx ikollu impatt sinifikanti fuq il-livell ġenerali ta’ sigurtà ta’ Stat/i Membru/i li jkun/jkunu qed japplika/w l- acquis ta’ Schengen b’mod sħiħ, il-Kummissjoni fuq inizjattiva tagħha stess jew fuq talba ta’ Stat Membru, għandha tinforma lill-Kunsill mill-aktar fis possibbli.Artikolu 12Informazzjoni sensittivaIl-gruppi għandhom iqisu kwalunkwe informazzjoni li jiksbu matul il-qadi ta’ dmirijiethom bħala kunfidenzjali. Ir-rapporti imfassla wara ż-żjarat fuq il-post għandhom jiġu kklassifikati bħala ristretti. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri kkonċernati għandhom jiddeċiedu liema parti tar-rapport tista’ ssir pubblika.Artikolu 13Dispożizzjonijiet tranżizzjonali1. L-ewwel programm multiannwali skont l-Artikolu 5 u l-ewwel programm annwali skont l-Artikolu 6 għandhom jiġu stabbiliti sitt xhur wara li tidħol fis-seħħ din id-Deċiżjoni. Id-dati għall-bidu taż-żewġ programmi għandhom ikunu sena wara li tidħol fis-seħħ din id-Deċiżjoni.2. L-Istati Membri għandhom jaħtru l-esperti tagħhom skont l-Artikolu 7 mhux aktar tard minn tliet xhur wara li tidħol fis-seħħ din id-Deċiżjoni.Artikolu 14Rappurtaġġ lill-Parlament Ewropew u lill-KunsillIl-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport annwali lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew dwar l-evalwazzjonijiet li jsiru skont din id-Deċiżjoni. Dan ir-rapport għandu jsir pubbliku u għandu jinkludi l-informazzjoni dwar:-  l-evalwazzjonijiet li jkunu twettqu matul is-sena preċedenti, u-  il-konklużjonijiet b’rabta ma’ kull evalwazzjoni u l-qagħda preżenti fir-rigward tal-azzjonijiet għal rimedju.Artikolu 15TħassirFejn għandu x’jaqsam mal- acquis ta’ Schengen kif iddefinit mill-Artikolu 2 il-parti II tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Eżekuttiv tas-16 ta’ Settembru 1998 li jistabbilixxi Kumitat Permanenti għall-evalwazzjoni u l-implimentazzjoni ta’ Schengen (SCH/Com-ex (98) 26 def.), bit-titolu ‘Kumitat ta’ implimentazzjoni għall-istati li diġà qed japplikaw il-konvenzjoni’, għandu jitħassar sena wara li tidħol fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.Artikolu 16Dħul fis-seħħDin id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.Magħmul fi Brussell,Għall-KunsillIl-PresidentANNESS-  Koperazzjoni tal-Pulizija-  L-infurzar tal-liġi u l-kooperazzjoni mal-pulizija-  Il-ftehimiet bilaterali u kooperazzjoni mal-pulizija fi fruntieri interni-  Il-kooperazzjoni operattiva-  L-assistenza reċiproka, il-mekkaniżmi għal tfittxija intensiva u s-sorveljanza-  Il-mekkaniżmu għall-kooperazzjoni transkonfinali, inkluża l-assistenza reċiproka u l-iskambju ta’ informazzjoni-  Il-kooperazzjoni li tinvolvi uffiċjali ta' koperazzjoni.-  It-trażmissjoni ta’ informazzjoni f’żoni tal-fruntieri-  Il-kooperazzjoni diretta fi fruntieri interni bejn is-servizzi ta’ Stati Membri ġirien-  Protezzjoni tad-dejta-  L-aspetti legali, organizzattivi u tekniċi tal-protezzjoni tal-faċilitajiet u tad-dejta personali-  Id-drittijiet tas-suġġett tad-dejta u t-trattament tal-ilment-  Ir-rwol ta’ sorveljanza (żjarat fuq il-post)-  Il-kooperazzjoni ma’ Awtoritajiet oħra tal-Protezzjoni tad-Dejta ta’ Schengen - Schengen Data Protection Authorities (DPAs)-  Il-miżuri li ma jħallux l-aċċess għas-sistemi u għall-informazzjoni u għad-dejta maħżuna-  Sistema ta’ informazzjoni Schengen (SIS) / Sirene-  Sigurtà tad-dejta u tal-bini-  Id-dispożizzjonijiet leġiżlattivi u regolatorji li jirrigwardaw is-SIS-  It-trattament tad-dejta, id-dħul, il-modifikazzjoni, it-tneħħija tat-twissijiet, il-miżuri tal-kwalità tad-dejta-  Id-disponibbiltà teknika u l-kapaċità operattiva tas-Sirene Bureaux-  L-aċċess tal-utent finali għad-dejta rilevanti tas-SIS-  It-taħriġ-  Kooperazzjoni ġudizzjarja fi kwistjonijiet kriminali-  L-assistenza reċiproka-  L-estradizzjoni-  Drogi-  Miżuri legali, organizzattivi u tekniċi kontra t-traffikar tad-droga u l-fruntieri esterni[1] Għal dan il-għan kien meħtieġ li jiġi ddefinit l- acquis ta’ Schengen (Council Decision 1999/435/EC, OJ L 176 of 10.7.1999, p. 1) u li tiġi ddeterminata l-bażi legali fit-Trattati għal kull dispożizzjoni jew deċiżjoni li tikkostitwixxi dan l- acquis (id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/436/KE, ĠU L 176 tal-10.7.1999, p. 17). Kull dispożizzjoni tal- acquis rċeviet bażi legali taħt l-ewwel u t-tielet pilastru. Dawk id-dispożizzjonijiet tal- acquis ta’ Schengen li għalihom l-ebda bażi legali ma tista’ tiġi ddeterminata (jiġifieri d-dispożizzjoni tas-SIS) kienu kkunsidrati li huma parti mit-tielet pilastru. Il-modifiki kollha għal dan l- acquis irid ikollhom bażi legali xierqa taħt it-Trattati.[2] It-twaqqif ta’ żona ta’ ħelsien, sigurtà u ġustizzja taqa’ taħt ir-responsabbilità tat-Trattat tal-KE.[3] ĠU L 131, 1.6.2000, p. 43.[4] ĠU L 64, tas-7.3.2002, p. 20.[5] ĠU L 236, 23.10.2003, p.33[6] ĠU L 157, 10.7.1999, p.36[7] ĠU L 176, 10.7.1999, p. 36.[8] ĠU L 53, 27.2.2008, p. 52.[9] ĠU L 83, 26.3.2008, p. 5.(corrigendum il-ĠU L 110, 22.4.2008, p. 16).[10] ĠU C , , p. .[11] ĠU 53 C, 3.3.2005, p. 1 (il-punt 1.7.1)[12] ĠU L 239, 22.9.2000, p. 138[13] ĠU L 131, 1.6.2000, p. 43.[14] ĠU L 64, tas-7.3.2002, p. 20.[15] ĠU L 176, 10.7.1999, p. 36.[16] ĠU L 176, 10.7.1999, p. 31.[17] ĠU L 53, 27.2.2008, p. 52.[18] ĠU L 53, 27.2.2008, p. 50[19] ĠU L 83, 26.3.2008, p. 5.(corrigendum il-ĠU L 110, 22.4.2008, p. 16).