CELEX: 32001R0075
Language: sv
Date: 2001-01-15
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 75/2001 av den 15 januari 2001 om leverans av spannmål som livsmedelsbistånd

16.1.2001             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       L 11/5

                                      KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 75/2001
                                                      av den 15 januari 2001
                                        om leverans av spannmål som livsmedelsbistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                                     från gemenskapen i enlighet med rådets förordning (EG)
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                                     nr 1292/96 (2). Det är nödvändigt att ange tidsfrister och
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska                     leveransvillkor för att bestämma de därav följande kost-
gemenskapen,                                                                 naderna.
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av den
27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livsmedelsbi-          HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
stånd samt om särskilda stödåtgärder för livsmedelsförsörj-
ningen (1), särskilt artikel 24.1 b i denna, och
                                                                                                  Artikel 1
av följande skäl:
                                                                      Spannmål skall framskaffas inom gemenskapen som livsme-
(1)    I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över        delsbistånd för leverans till de mottagare som är förtecknade i
       länder och organ som har rätt att motta gemenskapsbi-          bilagan i enlighet med förordning (EG) nr 2519/97 och enligt
       stånd och anges de allmänna kriterierna för transport av       de villkor som anges i bilagan.
       livsmedelsbistånd efter fob-stadiet.
                                                                      Anbudsgivare skall anses ha kännedom om och ha accepterat
(2)    Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels-
                                                                      alla tillämpliga allmänna och särskilda villkor. Alla andra
       bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare
                                                                      villkor eller förbehåll i hans anbud skall anses som oskrivna.
       spannmål.
(3)    Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna                                     Artikel 2
       i kommissionens förordning (EG) nr 2519/97 av den 16
       december 1997 om allmänna bestämmelser för anskaff-            Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har
       ning av varor som skall levereras som livsmedelsbistånd        offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

                     Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                     Utfärdad i Bryssel den 15 januari 2001.

                                                                               På kommissionens vägnar
                                                                                    Franz FISCHLER
                                                                               Ledamot av kommissionen

(1) EGT L 166, 5.7.1996, s. 1.                                        (2) EGT L 346, 17.12.1997, s. 23.
 ---pagebreak--- L 11/6           SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        16.1.2001

                                                               BILAGA

                                                               PARTI A

          1. Aktion nr: 22/00
          2. Mottagare (2): WFP (World Food Programme), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rom; tfn (39-06) 6513 2988;
             fax 6513 2844/3; telex 626675 WFP I
          3. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
          4. Bestämmelseland: Etiopien
          5. Vara som skall framskaffas: vete
          6. Total kvantitet (ton netto): 33 500
          7. Antal partier: 1
          8. Varans egenskaper och kvalitet (3) (5): Se EGT C 312, 31.10.2000, s. 1 (A.1)
          9. Emballage: (7): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 (1.0 A 1.c, 2.c och B.3)
         10. Etikettering eller märkning (6): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.A.3)
             — språk att använda vid märkning: engelska
             — tilläggsmärkning: —
         11. Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
         12. Fastställt leveransstadium: (8): Fritt lossningshamnen – lossat
         13. Alternativt leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen – fob stuvat
         14. a) Utskeppningshamn: —
             b) Lastningsadress: —
         15. Lossningshamn: Djibouti
         16. Bestämmelseort:
             — hamn eller transitlager: —
             — transportväg över land: —
         17. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det fastställda leveransstadiet:
             — första leveranstid: 25.3.2001
             — andra leveranstid: 8.4.2001
         18. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det alternativa leveransstadiet:
             — första leveranstid: 19.2.–4.3.2001
             — andra leveranstid: 5–18.3.2001
         19. Frist för ingivande av anbud (kl. 12.00 lokal tid i Bryssel):
             — första leveranstid: 30.1.2001
             — andra leveranstid: 12.2.2001
         20. Anbudsgarantins belopp: 5 EUR/ton
         21. Adress för inlämnande av anbud och anbudsgaranti (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard,
             Bâtiment Loi 130, Bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bryssel; telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296
             70 03/296 70 04 (enbart)
         22. Exportbidrag (4): Bidrag som är tillämpligt den 11.1.2001 fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr
             2842/2000 (EGT L 328, 23.12.2000, s. 37).
 ---pagebreak--- 16.1.2001           SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      L 11/7

                                                                   PARTI B

             1. Aktion nr: 21/00
             2. Mottagare (2): WFP (World Food Programme), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rom; tfn (39-06) 6513 2988;
                fax 6513 2844/3; telex 626675 WFP I
             3. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
             4. Bestämmelseland: Djibouti
             5. Vara som skall framskaffas: helt slipat ris (produktnummer 1006 30 92 9900 eller 1006 30 94 9900 eller
                1006 30 96 9900 eller 1006 90 98 9900)
             6. Total kvantitet (ton netto): 2 700
             7. Antal partier: 1
             8. Varans egenskaper och kvalitet (3) (5): Se EGT C 312, 31.10.2000, s. 1 (A.7)
             9. Emballage (7): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 (1.0 A1.c, 2.c och B.6)
            10. Etikettering eller märkning (6): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.A.3)
                — språk att använda vid märkning: franska
                — tilläggsmärkning: —
            11. Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
            12. Fastställt leveransstadium: (8): Fritt lossningshamnen – hamnmagasin PAM/WFP
            13. Alternativt leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen
            14. a) Utskeppningshamn: —
                b) Lastningsadress: —
            15. Lossningshamn: Djibouti
            16. Bestämmelseort:
                — hamn eller transitlager: —
                — transportväg över land: —
            17. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det fastställda leveransstadiet:
                — första leveranstid: 18.3.2001
                — andra leveranstid: 1.4.2001
            18. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det alternativa leveransstadiet:
                — första leveranstid: 19.2–4.3.2001
                — andra leveranstid: 5–18.3.2001
            19. Frist för ingivande av anbud (kl. 12.00 lokal tid i Bryssel):
                — första leveranstid: 30.1.2001
                — andra leveranstid: 13.2.2001
            20. Anbudsgarantins belopp: 5 EUR/ton
            21. Adress för inlämnande av anbud och anbudsgaranti (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard,
                Bâtiment Loi 130, Bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bryssel; telex 25670 AGREC B; fax
                (32-2) 296 70 03/296 70 04 (enbart)
            22. Exportbidrag (4): Bidrag som är tillämpligt den 11.1.2001 fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr
                2842/2000 (EGT L 328, 23.12.2000, s. 37).
 ---pagebreak--- L 11/8               SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                                16.1.2001

         Fotnoter:
         (1) Ytterligare upplysningar: Torben Vestergaard (tfn (32-2) 299 30 50); fax (32-2) 296 20 05).
         (2) Leverantören som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren eller hans representant för att
             fastställa vilka fraktdokument som krävs.
         (3) Leverantören som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ som visar att de
             tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har överskridits för den produkt som
             skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna cesium-134 och cesium-137 samt halten
             jod-131.
         (4) Kommissionens förordning (EG) nr 259/98 (EGT L 25, 31.1.1998, s. 39) är tillämplig vad avser exportbidrag. Den dag
             som avses i artikel 2 i den förordningen är den som avses i punkt 22 i denna bilaga.
            Leverantören ombeds särskilt uppmärksamma artikel 4.1 sista stycket i nämnda förordning. En kopia av licensen skall
            översändas så snart exportdeklarationen har godkänts (fax (32-2) 296 20 05).

         (5) Leverantören som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följande dokument vid
             leveransen:
              — Sundhetscertifikat för växter.
         (6) Trots punkt II.A.3 c i EGT C 114 skall påskriften lyda ”Europeiska gemenskapen”.
         (7) Med hänsyn till eventuell omlastning i andra säckar skall den anbudsgivare som tilldelats kontrakt leverera 2 % tomma
             extrasäckar av samma kvalitet som de säckar som innehåller varorna, med ett stort ”R” tillagt efter påskriften.
         (8) Utöver vad som föreskrivs i artikel 14.3 i förordning (EG) nr 2519/97 får hyrda fartyg inte finnas angivna på någon av
             de senaste fyra kvartalsförteckningarna över kvarhållna fartyg som offentliggjors genom Parisavtalet (the Paris Memo-
             randum of Understanding on Port State Control) (rådets direktiv 95/21/EG (EGT L 157, 7.7.1995, s. 1)).