CELEX: C1998/278/01
Language: sv
Date: 1998-09-05 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 18 juni 1998 i mål C-35/96: Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Italien (Fördragsbrott - Konkurrensbegränsande samverkan - Fastställande av branschtariff - Tullombud - Lagstiftning som förstärker verkningarna av konkurrensbegränsande samverkan)

5.9.98              SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 C 278/1

                                                              I
                                                       (Meddelanden)

                                                 DOMSTOLEN

                                                        DOMSTOLEN

                 DOMSTOLENS DOM                                      däri delegerade beslutanderätten ålägger tullombudens
                   (femte avdelningen)                               nationella råd (Consiglio nazionale degli spedizionieri
                                                                     doganali ± CNSD), att såsom företagssammanslutning
                   av den 18 juni 1998                               fatta ett beslut som strider mot artikel 85 i samma för-
i mål C-35/96: Europeiska gemenskapernas kommission                  drag och som består i att en tariff fastställs som är bin-
               mot Republiken Italien (1)                            dande för samtliga tullombud.

(Fördragsbrott ± Konkurrensbegränsande samverkan ±
                                                                  2) Republiken Italien skall ersätta rättegångskostnaderna.
Fastställande av branschtariff ± Tullombud ± Lagstiftning
som förstärker verkningarna av konkurrensbegränsande
                       samverkan)                                 (1) EGT C 95, 30.3.1996.

                      (98/C 278/01)

               (Rättegångsspråk: italienska)

                                                                                    DOMSTOLENS DOM
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska                              (sjätte avdelningen)
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)                                    av den 18 juni 1998
                                                                  i mål C-43/96: Europeiska gemenskapernas kommission
Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden                            mot Republiken Frankrike (1)
C. Gulmann samt domarna J. C. Moitinho de Almeida,
P. Jann, L. Sevón samt M. Wathelet, referent; general-            (Fördragsbrott ± Rådets sjätte direktiv 77/388/EEG ±
advokat: G. Cosmas; justitiesekreterare: R. Grass) har den        Artikel 17.2 och 17.6 ± Rätt till avdrag ± Undantag på
18 juni 1998 avkunnat dom i mål C-35/96: Europeiska               grund av nationella regler som gällde före sjätte direktivet)
gemenskapernas kommission (ombud: Enrico Traversa)                                        (98/C 278/02)
mot Republiken Italien (ombud: Umberto Leanza, biträdd
av Pier Giorgio Ferri), angående en talan om fastställelse
                                                                                  (Rättegångsspråk: franska)
av att Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina
skyldigheter enligt artiklarna 5 och 85 i EG-fördraget
genom att anta och bibehålla en lag som genom den däri            (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
delegerade beslutanderätten ålägger Consiglio nazionale           kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
degli spedizionieri doganali (tullombudens nationella råd),             gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
att såsom företagssammanslutning fatta ett beslut som stri-
der mot artikel 85 i samma fördrag på grund av att beslu-
                                                                  Domstolen, sjätte avdelningen (ordföranden för andra
tet innehåller en tariff som är bindande för samtliga tull-
                                                                  avdelningen, R. Schintgen, tillika tillförordnad avdelnings-
ombud. Domslutet i denna dom har följande lydelse:
                                                                  ordförande för sjätte avdelningen, samt domarna G. F.
                                                                  Mancini, P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray och G. Hirsch,
1) Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina            referent; generaladvokat: F. G. Jacobs; justitiesekreterare:
   skyldigheter enligt artiklarna 5 och 85 i EG-fördraget         avdelningsdirektören D. Louterman-Hubeau), har den
   genom att anta och bibehålla en lag som genom den              18 juni 1998 avkunnat dom i mål C-43/96: Europeiska