CELEX: 31985R0129
Language: it
Date: 1985-01-18 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 129/85 della Commissione, del 16 gennaio 1985, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 3305/84

18 . 1 . 85                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 15/39
                                REGOLAMENTO (CEE) N. 129/85 DELLA COMMISSIONE
                                                           del 16 gennaio 1985
                 relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                 bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella
                           Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 3305/84
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                   che, onde evitare malintesi, occorre precisare che i
                                                                          prezzi fissati dal presente regolamento non si
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                          applicano a questi prodotti tali e quali ;
 europea,
 visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del                  considerando che è opportuno derogare all'articolo 2,
 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei                   paragrafo 2, secondo comma, del regolamento (CEE) n.
                                                                          2173/79, tenuto conto delle difficoltà amministrative
 mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da
 ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare               che l'applicazione di detta norma crea in taluni Stati
                                                                         membri ;
 l'articolo 7, paragrafo 3,
 visto il regolamento (CEE) n. 1223/83 del Consiglio,                     considerando che il regolamento (CEE) n. 3305/84
 del 20 maggio 1983, relativo ai tassi di cambio da                      della Commissione (") dovrebbe essere abrogato ;
 applicare nel settore agricolo (2), modificato da ultimo
 dal regolamento (CEE) n. 855/84 (3),                                    considerando che le misure previste dal presente
                                                                         regolamento sono conformi al parere del comitato di
 considerando        che       l'applicazione       delle   misure       gestione per le carni bovine,
 d'intervento      nel     settore   delle     carni    bovine  ha
 determinato la formazione di ingenti scorte in taluni
 Stati membri ;
                                                                          HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 considerando che, nell'attuale situazione del mercato,
 esiste la possibilità di vendere le carni d'intervento
all'industria di trasformazione comunitaria ;                                                    Articolo 1
considerando che occorre assoggettare tale vendita alle                   1 . Tra il 21 gennaio 1985 e il 1° marzo 1985 sono
norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2173/79                         messi in vendita, per essere trasformati nella
della Commissione (4) ; che è inoltre opportuno                          Comunità, i seguenti quantitativi di prodotti del
assoggettare la vendita di cui trattasi alle norme fissate               settore delle carni bovine :
dal regolamento (CEE) n. 1687/76 della Commis­
sione (*), modificato da ultimo dal regolamento (CEE)                    — 300 tonnellate di carni non disossate, detenute
n. 3605/84 (é), e alle norme fissate dal regolamento                          dall'organismo di intervento belga ed acquistate
(CEE) n. 2182/77 della Commissione Q, modificato da                           anteriormente al 1° gennaio 1984 ;
ultimo dal regolamento (CEE) n. 1 560/84 (8),                            — circa 1 130 tonnellate di carni non disossate,
prevedendo inoltre talune deroghe a motivo, in                                detenute dall'organismo d'intervento tedesco e
particolare, della destinazione dei prodotti in causa ;                       acquistate anteriormente al 1° settembre 1983 ;
considerando che il regolamento (CEE) n. 1055/77 del                     — 500 tonnellate di carni non disossate, detenute
Consiglio (9) dispone che, per i prodotti detenuti da un                      dall'organismo di intervento francese ed acquistate
organismo d'intervento e immagazzinati al di fuori del                        anteriormente al 1° gennaio 1984 ;
territorio dello Stato membro da cui detto organismo                     — circa 5 000 tonnellate di carni non disossate,
dipende, può essere fissato un prezzo di vendita                              detenute dall'organismo d'intervento italiano e
diverso da quello dei prodotti immagazzinati nel                              acquistate anteriormente al 1° ottobre 1983 ;
territorio di detto Stato ; che il regolamento (CEE) n.                  — circa 520 tonnellate di carni disossate, detenute
 1805/77 della Commissione (10) ha stabilito il metodo
                                                                              dall'organismo d'intervento danese e acquistate
per calcolare i prezzi di vendita di questi prodotti ;                        anteriormente al 1° giugno 1984 ;
                                                                         — circa 2 500 tonnellate di carni disossate, detenute
(')  GU    n. L 148 del 28. 6. 1968, pag.       24.
(2)  GU    n. L 132 del 21 . 5. 1983, pag.      33.                           dall'organismo d'intervento irlandese e acquistate
(3)  GU    n. L 90 dell' I . 4. 1984, pag. 1 .                                anteriormente al 1° dicembre 1983 ;
(4)  GU    n. L 251 del 5. 10. 1979, pag.       12.                      — circa 1 250 tonnellate di carni disossate, detenute
0    GU    n. L 190 del 14. 7. 1976, pag.       1.
(é) GU n. L 333 del 21 . 12. 1984, pag. 28 .                                  dall'organismo d'intervento del Regno Unito e
0 GU n. L 251 dell' i . 10. 1977, pag. 60.                                    acquistate anteriormente al 1° giugno 1984.
(8) GU n . L 150 del 6. 6. 1984, pag. 11 .
0 GU n . L 128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .
 10) GU n . L 198 del 5 . 8 . 1977, pag. 19 .                            (") GU n . L 308 del 27 . 11 . 1984, pag. 22.
 ---pagebreak--- N. L 15/40                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 18 . 1 . 85
2. Gli organismi d intervento di cui al paragrafo 1              presenta le domande dei richiedenti da lui rappre­
vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più               sentati .
tempo .
                                                                 3 . Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi
3. I prezzi, le qualità e i quantitativi di tali carni           precedenti tengono una contabilità aggiornata che
sono specificati nell'allegato I.                                consenta di determinare la destinazione e l'utiliz­
4.    Le vendite sono effettuate in conformità delle             zazione dei prodotti, in particolare per controllare la
disposizioni dei regolamenti (CEE) n. 2173/79, (CEE)             corrispondenza dei quantitativi dei prodotti acquistati
                                                                 e trasformati .
n. 1687/76 e (CEE) n. 2182/77 e di quelle del presente
regolamento.
                                                                                          Articolo 3
5.    In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, secondo
comma, del regolamento (CEE) n . 2173/79, le
domande d'acquisto non devono recare indicazione del             La cauzione di cui all'articolo 4, paragrafo 1 , del
magazzino o dei magazzini in cui i prodotti richiesti            regolamento (CEE) n . 2182/77 è fissata a :
sono giacenti.                                                   — 30 ECU per 100 kg per i quarti anteriori non
6.    Gli interessati possono informarsi sui quantitativi            disossati, destinati alla fabbricazione dei prodotti di
e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli                      cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del
indirizzi indicati nell'allegato II.                                 regolamento (CEE) n. 2182/77 ;
                                                                 — 15 ECU per 100 kg per i quarti anteriori non
                         Articolo 2                                  disossati, destinati alla fabbricazione dei prodotti di
                                                                     cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del
1 . In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2, del                   regolamento (CEE) n. 2182/77 ;
regolamento (CEE) n. 2182/77, la domanda d'acquisto :            — 65 ECU per 100 kg per le carni disossate, destinate
a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica             alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 ,
   o giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi,                  paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n.
   un'attività nell'industria di trasformazione ai fini              2182/ 77 ;
   della fabbricazione di prodotti contenenti carni              — 50 ECU per 1 00 kg per le carni disossate, destinate
   bovine e sia iscritta a un albo pubblico di uno Stato             alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 ,
   membro ;                                                          paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n.
b) deve essere corredata :                                           2182/77.
   — dell'impegno         scritto   del     richiedente  di
       trasformare le carni acquistate entro il termine                                   Articolo 4
       di cui all'articolo 5, paragrafo 1 , del regolamento
       (CEE) n. 2182/77 ;                                        Il regolamento (CEE) n. 3305/84 è abrogato.
   — dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui
       le carni acquistate saranno trasformate.
                                                                                          Articolo 5
2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono
incaricare un mandatario di prendere in consegna i               Il presente regolamento entra in vigore il 21 gennaio
prodotti da essi acquistati. In tal caso il mandatario           1985 .
              Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
              in ciascuno degli Stati membri.
              Fatto a Bruxelles, il 16 gennaio 1985.
                                                                           Per la Commissione
                                                                            Frans ANDR1ESSEN
                                                                      Membro della Commissione
 ---pagebreak---  18 . 1 . 85                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 15/41
              BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
          Medlemsstat                            Produkter                          Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
         Mitgliedstaat                          Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/100 kg) (')
        Κράτος μέλος                            Προϊόντα                          Ποσότητες (τόνοι)      Τιμή πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
         Member State                            Products                         Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 1 00 kg)(')
         État membre                              Produits                         Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg)(')
        Stato membro                              Prodotti                        Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
           Lid-Staat                            Produkten                          Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg)(')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso
    Vlees met been
                                                                                                               A                   B
    Belgique/België    ' — Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                           des :
                         — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig                                                          r
                           van :
                           Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                     99             150,00                160,00
                           Bœufs 55 % / Ossen 55 %                                         192             150,00                160,00
    Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
    Deutschland            Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                           von :
                           Bullen A                                                      1 126             165,00                175,00
    France               — Quartiers avant, découpe à 3 côtes, le caparaçon
                           faisant partie du quartier avant, provenant des :
                           Bœufs U, R, O                                                   500             135,00                145,00
   Italia                — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                           Vitelloni 1                                                  3 909              125,00                135,00
                           Vitelloni 2                                                      10             118,00                128,00
                         — Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                           Vitelloni 1                                                   1 070             120,00               130,00
                           Vitelloni 2                                                      11             113,00               123,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande desossee (2) — Carni senza
   osso (2) — Vlees zonder been (2)
   Danmark               — Ungtyre, 1. kvalitet, Tyre under 2 år :
                           Bryst og slag                                                   400             170,00               180,00
                           Øvrigt kød forfjerdinger                                        100             235,00               245,00
                         — Af Stude, 1. kvalitet :
                           Bryst og slag                                                    15             155,00               165,00
   Ireland               — From steers 1 and 2 :
                         ' Forequarters (excluding cube rolls)                           1 250             248,00               258,00
                           Plates and flanks                                               650             185,00               195,00
                           Flanks                                                          100             180,00               190,00
                           Shins and shanks                                                100             220,00               230,00
                           Shins                                                            50             220,00               230,00
                           Shanks                                                           50             220,00               230,00
                           Plate                                                           100             180,00               190,00
                           Brisket                                                         200             220,00               230,00
   United Kingdom        — From steers :
                           Thin flanks                                                     150             185,00               195,00
                           Flanks (plate)                                                  150             180,00               190,00
                           Briskets                                                        100             190,00               200,00
                           Ponies                                                          442             259,00               269,00
                           Pony parts                                                       30             225,00               235,00
                           Clod and sticking                                               375             240,00               250,00
                           Striploin flankedge                                               3             135,00               145,00
 ---pagebreak--- N. L 15/42                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                     18 . 1 . 85
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός
    παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 .
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
n) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
A. Finder anvendelse pa kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 21 82/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Α. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­
    σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 .
A.  Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 (1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A.  Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 " paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
A.  Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
A.  Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    conserven .
B. Finder anvendelse pa kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Β. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονι­
    σμού ( ΕΟΚ) αριθ: 2182/77 .
B.  Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 (1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
B.  Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 " paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n° 2182/77. .
B.  Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
B.  Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    produkten .
 ---pagebreak--- 18 . 1 . 85                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 15/43
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BITLAGE II
            Interventionsorganeraes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
            BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de l'économie et            Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                   de l'agriculture                         leven en Landbouw
                                   rue de Trêves 82                        Trierstraat 82
                                    1040 Bruxelles                          1040 Brussel
                                   Tél. 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 11 ) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 11 56
            FRANCE :               OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                   75755 Paris Cedex 15
                                   Tél. 538 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                   Roma, via Palestro 81
                                   Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 61 30 03
            UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berks .
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302
            DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1360 København K
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK