CELEX: 51976PC0525
Language: da
Date: 1976-10-12
Title: FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING om importordningen for visse tekstilvarer med oprindelse i republikken Singapore (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (76) 525
Vol. 1976/0161
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                              KOM(76 ) 525 endelig udg.
                                              Bruxelles , den 12 . Oktober 1976 «
                              FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING
                     om importordningen for visse "tekstilvarer
                      med oprindelse i republikken Singapore
                           ( forelagt Rådet af Kommissionen)
     KOM (7 6) 525 endelig udg»
 ---pagebreak---                               BEGRUNDELSE
1 . Ved afgørelse af 16 . juni 1975 "bemyndigede Rådet Kommissionen til at
indlede forhandlinger med republikken Singapore med henblik på indgåelse
af en aftale om handel med tekstilvarer .
2 . I overensstemmelse med ovennævnte afgørelse og i samråd med det særlige
artikel 113-udvalg,     førte Kommissionen forhandlinger med Singapore den
22 . og 26 . september 1975 *
Efter disse forhandlinger blev der udarbejdet et udkast til aftale , som blev
paraferet af delegationslederne den 27 « september 1975 * Kommissionen forelagte
Rådet en henstilling om forordning om indgåelse af denne aftale .
3 . Ifølge aftaleudkastet skal Singapores myndigheder , inden for de ved­
tagne kvantitative begrænsninger, frivilligt begrænse udførslen af visse
tekstilvarer til Fællesskabet , og Fællesskabet skal føre kontrol med over­
holdelsen af de vedtagne begrænsninger .
Med henblik på gennemførelsen af denne kontrol påtænkes der ved dette for­
slag til forordning indført en ordning , ifølge hvilken indførsel i Fælles­
skabet af de pågældende varer undergives kvantitative begrænsninger .
4 « Den paraferede aftale vedrører naturligvis kun varer med oprindelse i
og indført fra Singapore . Singapores myndigheder anvender altså kun den
frivillige begrænsning for så vidt angår direkte udførsel til Fællesskabet .
Varer af de kategorier , der omfattes af aftalen og har oprindelse i
Singapore , kan således frit udføres til Fællesskabet gennem andre tredje­
lande . Fællesskabet kan modsætte sig sådanne indirekte udførsler, idet
aftalen kun binder det til at tillade indførsel af varer med oprindelse . i
og udført fra Singapore og ledsaget af udførselsbevillinger , som er i over­
ensstemmelse med aftalens bestemmelser . Da sådanne indirekte indførsler er i
strid med aftalens mål , er det nødvendigt , at den af Fællesskabet indførte
importordning finder anvendelse på varer med oprindelse i Singapore , uanset
hvorfra de er udført .
5 . Det påtænkes at administrere de kvantitative begrænsninger i Fællesskabet
i henhold til den fælles procedure for administrationen af kvantitative
kontingentér^ der er fastsat i forordning ( EØF) nr. . 1023/70 , særlig artikel
11 . I henhold til denne procedure skal Rådet fastsætte kriterierne for
fordeling af de kvantitative begrænsninger .
De nævnte fordelingskriterier er de samme , som har styret det forberedende
 arbejde i Rådet med henblik på vedtagelse af afgørelser om indledning af
bilaterale forhandlinger inden for rammerne af Overenskomsten om internationale
handel med tekstilvarer. Fordelingen l ) vil således være baseret på disse
 kriterier og især på det arbejde , der allerede er gjort .
 l ) Denne fordeling vil blive fastsat i en særlig forordning, der ligeledes
     skal vedtages af Kommissionen på grundlag af forordning 1023/70 .
 ---pagebreak--- 6 . Ifølge den aftale , hvorom der er ført forhandlinger, skal fællesskabs-
myndighederne automatisk og omgående godkende indførlser, for hvilke der
er fastsat et loft , når importøren kan fremlægge en udførselsbevilling,
som er udstedt af Singapores myndigheder, og som attesterer , at mængderne
er blevet afskrevet på de fastsatte lofter. For så vidt angår Fællesskabets
forvaltning resulterer denne bestemmelse i en forpligtelse for medlems­
staternes myndigheder til automatisk og omgående at give tilladelse til
indførsel på forevisning af en ansøgning ledsaget af en udførselsbevilling,
på betingelse aff de fastsatte grænser overholdes .
7 « For at aftalens mål hurtigst muligt kan gennemføres i deres helhed, fore­
slår Kommissionen Rådet , at det snarest muligt vedtager den forordning,
der findes som udkast i bilaget .
 ---pagebreak---                   FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING
            om importordningen for visse tekstilvarer
             med oprindelse i republikken Singapore
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger:
Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Singapore har inden
for rammerne af Overenskomsten om international handel med tekstilvarer
ført forhandlinger om en aftale vedrørende handel med tekstilvarer;
Kommissionen har rettet en henstilling' til Rådet med henblik på en for­
ordning om indgåelse af denne aftale ;
med henblik på anvendelsen af ovennævnte aftale har der fastsættes en import-
ordning for pågældende varer;
aftalen indebærer en forpligtelse for Fællesskabet til at tillade indførsel
af visse tekstilvarer inden for kvantitative begrænsninger, hvis over­
holdelse skal sikres gennem et fastsat bilateralt kontrolsystem ;
med henblik herpå er det hensigtsmæssigt at fastsætte passende bestemmelser,
som skal gælde i Fællesskabet i 1976 og 1977 , samt kriterier for fordeling
af de kvantitative begrænsninger, der er aftalt med Singapore ;
som følge af de betydelige forskelle , som for tiden konstateres i vilkårene
for indførsel skal i medlemsstaterne af de pågældende varer og den særlige
konkurrencefølsomhed , der gør sig gældende for tekstilindustrien i Fælles­
skabet , kan disse importvilkår kun gradvis gøres ensartede ; med henblik- herpå
bør der som kriterium for fordelingen af de kvantitative begrænsninger i
Fællesskabet især benyttes en gradvis tilpasning til markedernes forsynings-
behov af de mængder, der er tilladt i henhold til de nuværende importvilkår;
det er hensigtsmæssigt at sikre , at aftalens mål ikke omgås ved en indirekte
indførsel af varer med oprindelse i Singapore ;
 de i aftalen fastsatte kvantitative begrænsninger gælder for eksporten fra
 Singapore^ indførslen af varerne bør derfor afskrives på den kvantitative
begrænsning, som er gældende for det år , i hvilket varerne er eksporteret
 fra Singapore ;
 ---pagebreak--- For visse tekstilvarer er der i aftalen fastsat en konsultations-
procedure , der muliggør en vedtagelse af beskyttelsesforanstaltninger i
tilfælde af en alvorlig fare for markedsforstyrrelser ; i overensstemmelse
med denne procedure har Singapore forpligtet sig til at indføre en fri­
villig begrænsning af sin udførsel af visoø tekstilvarer til visse medlems­
stater ; overholdelse af disse kvantitative begrænsninger skal sikres
gennem et fastsat bilateralt kontrolsystem ;
med henblik herpå bør der fastsættes kvantitative begrænsninger for ind­
førsel af disse varer i de berørte medlemsstater samt retningslinjer for
medlemsstaternes forvaltning deraf ;                        . !
aftalen bestemmer , at varer ,der indføres pa Fællesskabets toldområde i
henhold til proceduren for aktiv forædling eller under en anden ordning
for midlertidig indførsel , og som genudføres fra dette område i uændret
eller forarbejdet stand , ikke skal afskrives på de aftalte kvantitative
begrænsninger ;
vinder hensyntagen til bestemmelserne i artikel 12 i Arrangementet om
international handel med tekstilvarer , på hvilken ovennævnte aftale mellem
EØF og Singapore er baseret , gælder denne aftale ikke for tekstilvarer af
silke » hør eller kinagræs ;
de ved den ovenforomtalte aftale mellem Singapore og Fællesskabet fastsatte
 lofter for året 1975 er ikke blevet fuldt udnyttet og Singapore har under­
rettet Fællesskabet om sin hensigt om at overføre de uudnyttede dele af
 lofterne for 1975 "til 1976 i det ved artikel 7 i nævnte aftale tilladte
omfang;
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                             Artikel 1
1 . Indførslen i Fællesskabet af de i bilag A anførte tesktilvarer med op­
    rindelse i republikken Singapore og udført mellem 1 . januar 1976 og
    31 . december 1977 undergives de kvantitative begrænsninger, der er
    aftalt mellem Fællesskabet og Singapore , og som er anført i førnævnte
    bilag.
2. Disse kvantitative begrænsninger fordeles mellem medlemsstaterne i over­
    ensstemmelse med den fremgangsmåde , der er fastsat i Rådets forordning
    (EØF) nr. 1023/70 af 25« maj 1970 om fastsættelse af en fælles procedure
    for administrationen af de kvantitative kontingenter l ), særlig
    artikel 11 , således at en udvidelse og en velordnet udvikling af tekstil
    handelen sikres , og overførsel og forhåndsudnyttelse fra et år til et
    andet gøres mulig.
    Fordelingen gennemføres dog på grundlag af de importmængder , som det1 er
    tilladt at indføre i henhold til de for tiden gældende vilkår i
    medlemsstaterne og omfatter årlige vækstrater, der er betydeligt højere
    for de medlemsstater, hvor disse mængder relativt er de mindste , så­
    ledes at fordelingen gradvis tilpasses markedernes forsyningsbehov.
                  )
3. De kompetente myndiglaeder i de berørte medlemsstater tillader
    automatisk og omgående indførsel af. 6B i stk. 1 nævnte varer inden
    for de fastatte kvantitative begrænsninger ved importørens forevisning
    af den originale udførselsbevilling, som er udstedt af" Singapores
    kompetente myndigheder og som indeholder de i bilag C nævnte oplysninger
1) EFT nr. L 124 af 8.6.1970 , s . 1 .         «
 ---pagebreak--- 4 . De tilladte indførsler afskrives på de kvantitative begrænsninger, som
      gælder for den etårige periode , i løbet af hvilken varerne er blevet
      lastet i Singapore med henblik på deres udførsel til Fællesskabet .
5 . Varer, der indføres på Fællesskabets toldområde i henhold til proceduren
      for aktiv forædling eller under en anden ordning for midlertidig ind­
      førsel , og som genudføres fra dette område i uændret eller forarbejdet
      stand, medregnes ikke i de i stk. 1 nævnte kvantitative begrænsninger .
                                Artikel 2
1 . Med forbehold af stk. 2 , 3 og 4 er indførslen af de i bilag B anførte
     tekstilvarer , med oprindelse i Singapore ikke undergivet kvantitative
     restriktioner .
2 . I de i bilag B nævnte medlemsstater er indførslen af de i artikel 1 omhandlede
     te l sti Ivarer som erudfért fra Singapour i perioden 1.1 . 1976 og 31 . 12 . 1977 under­
      givet de Kvantitative begraensninger anfort i dette bilag .
3 . De i stk. 2 nævnte kvantitative begrænsninger kan ændres efter den frem­
     gangsmåde , der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1023/70 , særlig
     artikel 11 .
4« Artikel 1 , stk. 3 , 4 og 5 finder anvendelse på de i denne artikel nævnte
     kvantitative begrænsninger.
                                Artikel 3
Indførslen i Fællesskabet af nedennævnte tekstilvarer med oprindelse 1
Singapore og ledsaget af certifikat , som er udstedt og påtegnet af Singapores
kompetente myndigheder l ), og som indeholder de i bilag( D anførte oplysninger,
undergives ikke kvantitative restriktioner;
    i ) håndvævede stoffer af bomuld fremstillet som hjemmeindustri med et ind­
        hold af kemofibre på højst 5 vægtprocent ; det er stoffer , som traditio­
        nelt er håndvævede , og som faktisk er fremstillet på en væv , der ude­
        lukkende drives ved vævernes egen kraft (dvs . at de tre grundbevægelser,
        nemlig skaftebevægelsen, føring af skudtråden samt islåningen udføres
        med hånd eller fod og uden anvendelse af anden drivkraft );
  ii ) varer af sådanne håndvævede stoffer af bomuld, fremstillet som hjemme-
         industri ;
iii ) traditionelle singapoeranske folkloristiske tekstilvarer, tilskårne ,
         syede eller på anden måde håndgjorte , fremstillet som et led i
         hj emmeindust ri ;
 1 ) Department of Trade - Ministry of Finance - Singapore .
 ---pagebreak---                            Artikel 4
Denne forordning "træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen
De Europæiske Fællesskabers Tidende *
Denne forordning er "bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart
hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                På Rådets vegne
                                                   Formand
 ---pagebreak--- BILAG A : DE I ARTIKEL 1 NÆVNTE KVANTITATIVE BEGRÆNSNINGER ---pagebreak--- BILAG B DE_I_ARTIKEL_2_NAEyNTE_KVANTITATIVE_BEGRAENSNINGER ---pagebreak---                                                         BILAG C
               De i artikel 1 . stk. 3 » omhandlede oplysninger
De udfars eis'bevillinger, der udstedes af Singapores myndigheder l) for
de i denne forordning nævnte varer, skal anføre eller indeholde :
1 . bestemmelsessted og specielt den pågældende medlemsstat ,
2 . løbenummer ,
3 . importørens navn og adresse ,
4* eksportørens navn og adresse ,
5 . nettomængden i de enheder, der er angivet i denne forordnings "bilag A
    og B, samt værdien af de varer, der omfattes af "bevillingen ,
6 . den kategori , hvorpå Singapores myndigheder har afskrevet varerne ,
    samt beskrivelse af varerne ,
7 « certifikat , der angiver^ at den pågældende mængde er afskrevet på
    medlemsstatens kvote af det aftalte loft for udførsel til Fællesskabet
    eller i givet fald, at denne mængde er bestemt til genudførsel fra
    Fællesskabet enten omgående eller efter forarbe jdning,
8. det år, i løbet af hvilket varerne er blevet udført , dvs . lastet i
    Singapore med henblik på udførsel til Fællesskabet *
l ) Department of Trade - Ministry of Finance - Singapore .
 ---pagebreak---                                                            BILAG D
       Det i artikel 3 omhandlede certifikat
Det certifikat , der udstedes af Singapores kompetente myndigheder l) for
de i denne forordnings artikel 3 nævnte varer, skal omfatte :
- Som hoved :
   "Certifikat for håndvævede stoffer af 'bomuld . og deraf fremstillede varer".
- Producentens navn og adresse .
- Eksportørens navn og adresse .
- Uavn og adresse på importøren i Fællesskabet .
- Varebeskrivelse .
- Mængde (tons eller stk. ).
- Skibets navn eller flyrutens nummer.
- Bestemmelseshavn eller -luftahvn .
- Følgende attestation:
   "Det attesteres herved at ovennævnte leverance består af :
      (i) "håndvævede stoffer af bomuld (fremstillet under de i aftalens^arti
           kel 4.1 ( i ) fastsatte betingelser) med et indhold af kemofibre på
           højst 5 vægtprocent ", eller
    ( ii ) "varer fremstillet som hjemmeindustri på basis af sådanne hånd­
           vævede stoffer af bomuld, der er fremstillet under de i .aftalens
            artikel 4*l(i ) fastsatte betingelser ", eller
   (iii) "traditionelle singaporeanske folkloristiske tekstilvarer, til­
            skårne , syet eller på anden måde håndgjorte , fremstillet som et
            led i hjemmeindustri "
                                       "Sign .                           "
l ) Department og Trade - Ministry of Finance - Singapore .
2) De nævnte betingelser er anført i denne forordnings artikel 3 »