CELEX: C1995/101/36
Language: el
Date: 1995-04-22 00:00:00
Title: Προσφυγή της Aalborg Portland A/S κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 20 Φεβρουαρίου 1995 (Υπόθεση Τ-44/95)

22. 4. 95           I EL |               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. C 101/17
          σχέση με τα πραγματικά στοιχεία τα οποία προβάλ­        Ουσιαστικές αιτιασεις
          λει.
                                                                 H Επιτροπή οριοθέτησε εσφαλμένως τις από τοπικής απόψε­
      3 . H Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνη κατά τον υπολογισμό        ως σχετικές αγορές. Ήδη για τον λόγο αυτό οι διαπιστώσεις
          της βάσεως επιβολής του προστίμου .                    της σχετικά με τους περιορισμούς του ανταγωνισμού είναι
                                                                 εσφαλμένες.
                                                                 H Επιτροπή προσπαθεί να εντάξει όλες τις συμφωνίες και
                                                                 πρακτικές σε μια «ενιαία και διαρκή συμφωνία», χωρίς να το
                                                                 αιτιολογεί αυτό. Δημιουργεί έτσι —εσφαλμένως από νομική
Προσφυγή της Heidelberger Zement Aktiengesellschaft              άποψη— ένα πλέγμα από δήθεν αλληλουχίες και κατ' αυτόν
κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που                τον τρόπο δυνατοτήτων καταλογισμού .
             ασκήθηκε στις 17 Φεβρουαρίου 1995
                      (YjioØeoii T-42/95)                        Στην προσφεύγουσα δεν μπορεί να καταλογιστεί η συμπερι­
                                                                 φορά άλλων επιχειρήσεων ή ενώσεων επιχειρήσεων λόγω της
                         (95/C 101 /35 )                         συμμετοχής σε μια ένωση επιχειρήσεων.
               (riœooa ôiaôixaoïaç: r] yepfiavixfj)              H Επιτροπή δεν μπορεί να αποδείξειτην ύπαρξη «συμφωνίας
                                                                 για τον σεβασμό των εσωτερικών αγορών». H Επιτροπή δεν
H Heidelberger Zement Aktiengesellschaft, Χαϊδελβεργη             έχει καμία απόδειξη ότι τα στοιχεία που προέκυψαν από τη
(Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας), εκπροσωπού­              συνεδρίαση των επί κεφαλής αντιπροσωπείας γνωστοποιή­
μενη από τους δικηγόρους δρα Rainer Bechtold, Στουτγάρ­           θηκαν στην προσφεύγουσα η οποία και συντόνισε την
δη , και δρα Hans-Jorg Niemeyer, Βρυξέλλες, με αντίκλητο          συμπεριφορά της σύμφωνα με αυτά. Σε καμία περίπτωση δεν
στο Λουξεμβούργο τους δικηγόρους Loesch & Wolter, 11 ,            αποδεικνύεται η διάρκεια συμφωνίας πέραν της 10ης Ιουνίου
                                                                  1985 .
Rue Goethe, άσκησε, ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρω­
παϊκών Κοινοτήτων στις 17 Φεβρουαρίου 1995 προσφυγή
κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                    H Επιτροπή δεν μπορεί να αποδείξει ούτε την ύπαρξη
                                                                  συμφωνίας ή εναρμονισμένων πρακτικών για τον περιορισμό
                                                                 του εμπορίου μεταξύ Γερμανίας και Γαλλίας.
H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
                                                                 H Επιτροπή στηρίζει την αιτίαση της περί συμμετοχής σε
1 . Να ακυρώσει, ως προς αυτήν, την απόφαση της Επιτρο­           συμφωνίες για τη δημιουργία της European Task Force (ETF)
    πής της 30ής Νοεμβρίου 1994 (υπόθεση IV/33.126 και           και μιας Joint Trading Company και σε εναρμονισμένες
    33.322 — Τσιμέντο) σύμφωνα με το άρθρο 173 δεύτερο           πρακτικές προκειμένου να στερηθούν οι Έλληνες παραγω­
    εδάφιο και το άρθρο 174 της συνθήκης ΕΚ.                     γοί την Calcestruzzi ως πελάτη μόνο στην παρουσία της
                                                                  Heidelberger Zement σε μια συνεδρίαση στη Ρώμη. Στην
2. Επικουρικώς, να τροποποιήσει το άρθρο 9 της αποφάσε­
                                                                  συνεδρίαση αυτή δεν συζητήθηκε τίποτε το αθέμιτο ούτε
    ως, καθόσον την αφορά, ακυρώνοντας ή μειώνοντας              καθορίστηκε ο,τιδήποτε εκ των προτέρων. H Επιτροπή δεν
    σημαντικά το πρόστιμο που της επιβλήθηκε κατά το              μπορεί να προσκομίσει καμία άλλη απόδειξη .
    άρθρο 17 του κανονισμού αριθ . 17/62.
3 . Να καταδικάσει την Επιτροπή , κατά το άρθρο 87 παρά­          H Επιτροπή δεν θεμελιώνει το ύψος του προστίμου που
                                                                  επιβλήθηκε στην προσφεύγουσα. Επιπλέον, παρέβη το καθή­
    γραφος 2 του Κανονισμού Διαδικασίας του Πρωτοδικεί­
                                                                 κον της καθορισμού προστίμου με γνώμονα ατομικά κριτή­
    ου στα δικαστικά έξοδα στα οποία αναγκάστηκε να
    υποβληθεί η προσφεύγουσα.                                     ρια, επειδή δεν έλαβε υπόψη την ατομική συμπεριφορά της
                                                                 Heidelberger Zement και τη θέση της εντός του φερομένου
                                                                 καρτέλ. Επομένως, η επιβολή του προστίμου είναι άκυρη .
Λόγοι της προσφυγής και κύρια επιχειρήματα
Αιτιάσεις που αφορούν τη διαδικασία
H προσφεύγουσα προσάπτει στην Επιτροπή ότι οι αιτιάσεις
που της ανακοινώθηκαν είναι ελλιπείς και ασαφείς. Έχουν
μια τόσο γενική διατύπωση («οι ευρωπαίοι παραγωγοί               Προσφυγή της Aalborg Portland A/S κατα Επιτροπής των
τσιμέντου ») ώστε η προσφεύγουσα δεν μπόρεσε να διαπι­           Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 20 Φεβρουα­
στώσει ποιες πράξεις της προσάπτονται συγκεκριμένα.                                        ρίου 1995
                                                                                      (YjtoØeari T-44/95)
H γνώση των στοιχείων του φακέλου πραγματοποιήθηκε                                       (95/C 101 /36)
κατά τρόπο που συνιστά δυσμενή διάκριση. Περιορίστηκε
χωρίς αποχρώντα λόγο σε ένα μέρος του φακέλου .
                                                                                (riéooa ôiaôixaoïaç n ôavixrt)
Για την απάντηση στις αιτιάσεις είχαν εξαρχής ταχθεί υπερ­
βολικά σύντομες προθεσμίες.                                      H Aalborg Portland A/S , Aalborg (Δανία), εκπροσωπούμενη
                                                                 από την Karen Dyekjaer-Hansen, δικηγόρο Κοπεγχάγης, και
Κατά την προφορική ακρόαση το δικαίωμα συμμετοχής και            με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Aloyse May,
ακόμη περισσότερο το δικαίωμα λόγου είχαν περιοριστεί.           31 , Grand-Rue , άσκησε ενώπιον του Πρωτοδικείου των
 ---pagebreak--- A QIØ. C 101/I8      HEL                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  22. 4. 95
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 20 Φεβρουάριου 1995 προ­             σκοπος της ήταν να αποτραπεί η είσοδος των άλλων μελών
σφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.              στην αγορά της εταιρείας.
H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:                         Περαιτέρω, η προσφεύγουσα προβάλλει ότι η απόφαση
                                                                 αντιβαίνει προς ουσιώδεις διαδικαστικές προϋποθέσεις οι
1 . Να ακυρώσει, καθόσον την αφορά το άρθρο 1 παράγρα­           οποίες πρέπει να τηρούνται όταν επιβάλλονται πρόστιμα
    φος 1 , 4, το άρθρο 2 παράγραφος 3 στοιχείο α) και τα        βάσει του κανονισμού αριθ . 17/62 του Συμβουλίου καθώς και
    άρθρα 5 , 8, 9, 11 και 12 της αποφάσεως της Επιτροπής της   προς το άρθρο 190 της συνθήκης ΕΚ, επειδή δεν είναι
    30ής Νοεμβρίου 1994 σχετικά με διαδικασία εφαρμογής          επαρκώς αιτιολογημένη .
    του άρθρου 85 της συνθήκης ΕΚ (IV/33.126 και 33.322 —
    Τσιμέντο).
2. Επικουρικώς, να ακυρώσει το πρόστιμο που της επιβλή­
    θηκε.
                                                                 Προσφυγή της Alsen-Breitenburg Zement- und Kalkwerke
3. Όλως επικουρικώς, να μειώσει το πρόστιμο που της              GmbH κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    επιβλήθηκε.                                                            που ασκήθηκε στις 20 Φεβρουαρίου 1995
4. Να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.                                   (Y JIO Ø eoii T-45/95)
                                                                                          (95/C 101/37)
Λόγοι της προσφυγής και κύρια επιχειρήματα
                                                                              (rXd)ooa ôiaôixaoïaç: rj yeofiavixrj)
H προσφεύγουσα προβάλλει προς στήριξη των αιτημάτων
της ότι δεν παρέβη το άρθρο 85 της συνθήκης ΕΚ. H
απόφαση συνιστά επομένως παράβαση της διατάξεως αυτής            H Alsen-Breitenburg Zement- und Kalkwerke GmbH,
καθώς και των άρθρων 3 και 15 του κανονισμού αριθ. 17/62         Αμβούργο (Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας),
του Συμβουλίου , καθόσον εκδόθηκε κατ' εσφαλμένη εφαρ­           εκπροσωπούμενη από τους δικηγόρους Karlheinz Moosecker
μογή του δικαίου και περιέχει εσφαλμένη εκτίμηση των             και δρα Martin Klusmann, Ντύσελντορφ, με αντίκλητο στο
αποδεικτικών στοιχείων. H προσφεύγουσα εκθέτει εν προ­           Λουξεμβούργο τους δικηγόρους Bonn & Schmitt, 62, Avenue
κειμένω ότι δεν συμμετέσχε σε συμφωνία για την τήρηση της        Guillaume, άσκησε ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρω­
αρχής του σεβασμού των εγχωρίων αγορών και της ρυθμίσε­          παϊκών Κοινοτήτων στις 20 Φεβρουαρίου 1995 προσφυγή
ως των παραδόσεων τσιμέντου από τη μια χώρα στην                 κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
άλλη .
                                                                 H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
Βεβαίως, η προσφεύγουσα συμμετέσχε σε τρεις συνεδριάσεις
κατά την περίοδο 1983-1984, αλλά κατά τις συνεδριάσεις           1 . Να ακυρώσει πλήρως, καθόσον την αφορά, την απόφαση
αυτές δεν συνήφθη καμία συμφωνία. Σε καμία περίπτωση δεν             της καθής της 30ής Νοεμβρίου 1994 (IV./33.126 και 33.222
μπορεί να θεωρηθεί ότι συνιστά απόδειξη το ότι η προσφεύ­            — Τσιμέντο) που της επιδόθηκε στις 13 Δεκεμβρίου 1994
γουσα κατά τις συνεδριάσεις αυτές προέβη σε ανταλλαγή                και 3ης Φεβρουαρίου 1995.
πληροφοριών σχετικά με την αγορά. Ακόμη και αν θεωρηθεί
ότι η σιωπηρή παρουσία της προσφεύγουσας μπορεί να δώσει             Επικουρικώς, να μειώσει το επιβληθέν στην προσφεύγου­
λαβή για τη διατύπωση αιτιάσεων, αυτό αποτελεί μεμονωμέ­             σα πρόστιμο στο ενδεδειγμένο ύψος ενόψει της πραγμα­
νο γεγονός το οποίο συνέβη πολύ πριν από την παραγραφή               τικής σημασίας του επηρεασμού του ανταγωνισμού που
που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 2988/74 και              αποτελεί το αντικείμενο της διαδικασίας, τη χρονική
πριν ιδρυθεί η προσφεύγουσα εταιρεία.                                περίοδο που αφορούν τα περιστατικά που προσάπτονται
                                                                     στην ECEC και τη συμβολή της προσφεύγουσας στα
H προσφεύγουσα διαβίβασε, όπως συνηθίζεται, στοιχεία                 γεγονότα.
περί τιμών που ανάγονται στο παρελθόν ως προς τις τιμές που
είχε εγκρίνει η δανική υπηρεσία μονοπωλίου προς το               2. Να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.
Cembureau — την Ευρωπαϊκή Ένωση Τσιμέντου — και
έλαβε από αυτήν επεξεργασμένα στοιχεία. Αυτό αποτελεί            Λόγοι της προσφυγής και κύρια επιχειρήματα
συνήθη πρακτική του κλάδου , τα δε στοιχεία ούτε αποστάλ­
θηκαν ούτε ελήφθησαν για ορισμένο λόγο ή κατόπιν οποια­          H προσφεύγουσα παραπονείται από διαδικαστικής από­
σδήποτε προσκλήσεως προκειμένου να επηρεαστεί η συμπε­           ψεως ότι η καθής:
ριφορά άλλων παραγωγών τσιμέντου . Πράγματι, δεν μπορεί
να ληφθεί ως βάση ότι τα στοιχεία αυτά αφορούσαν τις             α) έβλαψε τις δυνατότητές της να προβάλει αμυντικούς
συνεδριάσεις στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 1 της αποφά­             ισχυρισμούς λόγω της ατελούς επιδόσεως και της ασα­
σεως.                                                                 φούς διατυπώσεως των αιτιάσεων (πρώτος λόγος)·
Δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι αποδείχθηκε ότι η προσφεύγου­         β) παρακώλυσε σοβαρά την άμυνα κατά τη διάρκεια της
σα συμμετέσχε σε συμφωνία για την ίδρυση της European                 διοικητικής διαδικασίας και μετά την έκδοση της αποφά­
Task Force ή ότι η εταιρεία συμμετέσχε σε οποιοδήποτε μέτρο           σεως λόγω του ότι επέτρεψε αποσπασματική μόνο γνώση
που είχε σχέση με την ιταλική τσιμεντοβιομηχανία Calce­               των στοιχείων του φακέλου (δεύτερος λόγος)·
struzzi.
                                                                 γ) κατέστησε δυσχερή την εξαρτώμενη από την τήρηση
H προσφεύγουσα δεν αμφισβητεί ότι ήταν μέλος της Euro­                προθεσμίας απάντηση επί των αιτιάσεων λόγω της ελλεί­
pean Cernent Export Committee, αμφισβητεί όμως ότι o                  ψεως μεταφράσεως αποδεικτικών εγγράφων συντεταγ­