CELEX: 21998A1118(01)
Language: ro
Date: 1998-12-03 00:00:00
Title: Acord între Comunitatea Europeană și Republica Gabon cu privire la pescuitul în largul coastei Gabonului

Anunţ juridic important

|

21998A1118(01)

Official Journal L 308 , 18/11/1998 P. 0004 - 0011 Ediţie specială în limba cehă Chapter 04 Volume 04 P. 80  - 87 Ediţie specială în limba estonă Chapter 04 Volume 04 P. 80  - 87 Ediţie specială în limba maghiară Chapter 04 Volume 04 P. 80  - 87 Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 04 Volume 04 P. 80  - 87 Ediţie specială în limba letonă Chapter 04 Volume 04 P. 80  - 87 Ediţie specială în limba malteză Chapter 04 Volume 04 P. 80  - 87 Ediţie specială în limba polonă Chapter 04 Volume 04 P. 80  - 87 Ediţie specială în limba slovacă Chapter 04 Volume 04 P. 80  - 87 Ediţie specială în limba slovenă Chapter 04 Volume 04 P. 80  - 87

		19980401Acordîntre Comunitatea Europeană și Republica Gabon cu privire la pescuitul în largul coastei GabonuluiCOMUNITATEA EUROPEANĂ, denumită în continuare "Comunitatea", șiREPUBLICA GABON,AVÂND ÎN VEDERE, pe de o parte, spiritul de cooperare determinat de Convenția de la Lomé și, pe de altă parte, relațiile de bună cooperare dintre Comunitate și Republica Gabon,AVÂND ÎN VEDERE dorința Republicii Gabon de a promova o exploatare rațională a resurselor sale de pescuit printr-o cooperare intensificată,REAMINTIND CĂ, în domeniul pescuitului maritim, Republica Gabon își exercită suveranitatea sau jurisdicția într-o zonă care se întinde până la 200 de mile marine de la coasta sa,ȚINÂND SEAMA de Convenția Națiunilor Unite cu privire la dreptul maritim, semnată de ambele părți,AFIRMÂND CĂ exercitarea drepturilor de suveranitate de către statele de coastă în apele aflate sub jurisdicția lor în scopul exploatării, conservării și gestionării resurselor vii trebuie realizată în conformitate cu principiile de drept internațional,DECISE să-și desfășoare relațiile în spiritul încrederii reciproce și al respectului față de interesele celeilalte părți în ceea ce privește pescuitul marin, consfințit de Convenția de la Lomé,DORIND să stabilească termenii și condițiile care să reglementeze activitățile de pescuit de interes comun pentru ambele părți,CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:Articolul 1Scopul prezentului acord este să stabilească principiile și regulile care vor reglementa în viitor, în toate aspectele, activitățile de pescuit ale navelor care arborează drapele ale statelor membre ale Comunității, denumite în continuare "nave comunitare", în apele asupra cărora Republica Gabon are suveranitate sau jurisdicție în domeniul pescuitului, denumite în continuare "zona de pescuit a Gabonului".Articolul 2(1) Republica Gabon se angajează prin prezentul acord să autorizeze desfășurarea activităților de pescuit de către navele comunitare în zona sa de pescuit în conformitate cu prezentul acord, în special cu anexa.(2) Activitățile de pescuit reglementate de prezentul acord se supun reglementărilor legale în vigoare în Republica Gabon.Articolul 3(1) Comunitatea se angajează prin prezentul acord să ia toate măsurile necesare pentru a se asigura că navele sale respectă dispozițiile din prezentul acord și reglementările legale privind pescuitul în zona de pescuit a Gabonului.(2) Autoritățile din Gabon adresează o notificare Comisiei Europene cu privire la toate modificările la respectivele reglementări, înainte de ca acestea să se aplice.(3) Măsurile luate de autoritățile din Gabon pentru reglementarea pescuitului, în interesul conservării resurselor de pescuit, se bazează pe criterii obiective și științifice. Acestea se aplică fără discriminare navelor comunitare, fără a aduce atingere acordurilor încheiate între țările în curs de dezvoltare din cadrul unei singure regiuni geografice, inclusiv acordurile reciproce de pescuit.Articolul 4(1) Activitățile de pescuit ale navelor comunitare în zona de pescuit a Gabonului în conformitate cu prezentul acord se desfășoară cu condiția deținerii unei licențe de pescuit eliberate la cererea Comunității de autoritățile din Gabon.(2) Autoritățile din Gabon eliberează licențe de pescuit în limitele stabilite pe categorii de nave în protocolul atașat la prezentul acord.(3) Eliberarea licențelor se face cu condiția plătirii unei taxe de către armatorii respectivi.(4) Procedura pentru cererile de licență, taxele ce trebuie plătite și aranjamentele pentru efectuarea plății sunt cele stabilite în anexă.Articolul 5Părțile contractante se angajează să își coordoneze eforturile, direct sau în cadrul organizațiilor internaționale, pentru a asigura gestionarea și conservarea resurselor vii din Atlanticul Central și de Est și pentru a facilita cercetarea științifică a acestora.Articolul 6Navele autorizate conform termenilor prezentului acord să pescuiască în zona de pescuit a Gabonului sunt obligate să trimită declarații de captură autorităților din Gabon, în conformitate cu dispozițiile stabilite în anexă.Articolul 7În schimbul oportunităților de pescuit acordate prin articolul 2, Comunitatea face o contribuție financiară către Republica Gabon în conformitate cu condițiile și procedura stabilite în protocolul atașat la prezentul acord, fără a aduce atingere finanțării acordate Republicii Gabon prin Convenția de la Lomé.Articolul 8În cazul unui litigiu privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord, vor avea loc consultări între părți.Articolul 9Se înființează un comitet mixt care să asigure aplicarea corectă a prezentului acord.Comitetul se întrunește, alternativ în Republica Gabon și în Comunitate, la cererea oricăreia dintre părțile contractante.Articolul 10Dacă autoritățile din Gabon hotărăsc, ca urmare a evoluției situației stocurilor, să ia măsuri de conservare a resurselor de pescuit ce afectează activitățile navelor comunitare, vor avea loc consultări între părți, în scopul de a se adapta anexa și protocolul. Aceste consultări se bazează pe principiul că orice reducere substanțială a oportunităților de pescuit stabilite în protocol trebuie să atragă după sine și o reducere proporțională a compensației financiare pe care o plătește Comunitatea.Articolul 11Nici una dintre dispozițiile prezentului acord nu afectează și nu aduce atingere în vreun fel opiniilor părților referitoare la chestiuni legate de dreptul maritim.Articolul 12Prezentul acord se aplică, pe de o parte, teritoriilor în care se aplică Tratatul de instituire a Comunității Europene și în condițiile prevăzute în tratat și, pe de altă parte, teritoriului Republicii Gabon.Articolul 13Protocolul și anexa fac parte integrantă din prezentul acord.Articolul 14Prezentul acord se încheie pentru o perioadă inițială de cinci ani de la data intrării sale în vigoare. În cazul în care nici una dintre părți nu îl denunță printr-o înștiințare în acest sens cu șase luni înainte de expirarea perioadei de cinci ani, acordul se reînnoiește în mod tacit pe perioade de câte doi ani, dacă nu este denunțat prin înștiințare dată cu cel puțin trei luni înainte de data expirării perioadei respective de doi ani.În cazul în care una dintre părți denunță prezentul acord, părțile intră în negocieri.Înainte de sfârșitul perioadei de valabilitate a protocolului actual, părțile vor negocia pentru a stabili de comun acord ce modificări sau completări la anexă sau la protocol sunt necesare.Articolul 15Prezentul acord, întocmit și în limbile daneză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, olandeză, portugheză, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste texte fiind autentic în aceeași măsură, intră în vigoare la data semnării sale.Adoptat la Libreville, 1 aprilie 1998.Pentru Comunitatea EuropeanăPentru Republica Gabon--------------------------------------------------19980401PROTOCOLde stabilire a oportunităților de pescuit și a compensației financiare prevăzute de Acordul dintre Comunitatea Europeană și Republica Gabon cu privire la pescuitul în largul coastei GabonuluiArticolul 1De la intrarea în vigoare a acordului și pentru o perioadă de trei ani, oportunitățile de pescuit în temeiul articolului 2 din acord vor fi următoarele:- nave frigorifice cu năvod pentru pescuitul tonului: 42 de nave;- pescadoare cu paragat de suprafață: 33 de nave.Articolul 2(1) Compensația financiară menționată în articolul 7 din acord se stabilește la 270000 ECU pe an, sumă ce trebuie plătită cel mai târziu la data de 31 decembrie a fiecărui an.(2) Această compensație financiară acoperă capturi din apele Gabonului de 9000 de tone de ton pe an. În cazul în care cantitatea de ton pescuită în fiecare an, în temeiul prezentului protocol, de vasele comunitare în zona de pescuit a Gabonului depășește această cantitate, valoarea compensației financiare se mărește cu 50 ECU pe tonă suplimentară.(3) Compensația financiară se plătește în contul nr. 47069 X, "" (Pescuit Maritim), pe numele Trezoreriei Publice a Republicii Gabon.(4) Modul în care se folosește compensația este de competența exclusivă a Guvernului Republicii Gabon.Articolul 3În timpul perioadei vizate de protocol, Comunitatea contribuie cu o sumă suplimentară de 1215000 ECU la finanțarea măsurilor descrise mai jos, sumă alocată după cum urmează:1. 200000ECU pentru programe științifice și tehnice care să promoveze o mai bună înțelegere a pescuitului și a resurselor vii din zona de pescuit a Gabonului;2. 455000ECU pentru proiectul privind protecția și supravegherea zonelor de pescuit;3. 355000ECU sprijin instituțional pentru departamentul administrativ responsabil cu pescuitul;4. 105000ECU pentru burse de studiu și cursuri de pregătire practică în diverse domenii științifice, tehnice și economice având legătură cu pescuitul;5. 50000ECU pentru contribuții ale Republicii Gabon la organizații internaționale de pescuit;6. 50000ECU pentru cheltuieli ale delegaților din Gabon care participă la întâlniri internaționale privind pescuitul.Aceste măsuri se hotărăsc de comun acord între autoritățile competente ale Republicii Gabon și Comisia Europeană.Toate sumele indicate se plătesc în contul nr. 47069 X, "" (Pescuit Maritim), cu excepția celor menționate la punctele 4 și 6, care se vor plăti pe măsură ce se folosesc.Ministerul din Gabon responsabil cu pescuitul transmite Delegației Comisiei Europene din Republica Gabon, la trei luni de la data aniversară a prezentului protocol, un raport anual privind punerea în aplicare a acestor măsuri și rezultatele atinse. Comisia își rezervă dreptul de a solicita informații suplimentare cu privire la rezultate de la ministerul din Gabon responsabil cu pescuitul și de a revizui plățile vizate în lumina aplicării efective a măsurilor.Articolul 4În cazul în care Comunitatea nu face plățile prevăzute în articolele 2 și 3, aplicarea prezentului protocol poate fi suspendată.--------------------------------------------------19980401ANEXĂCONDIȚII DE REGLEMENTARE A DESFĂȘURĂRII ACTIVITĂȚILOR DE PESCUIT ALE NAVELOR COMUNITARE ÎN ZONA DE PESCUIT A GABONULUI1. Cererile de licență și formalitățile de eliberareProcedura de depunere a cererii și de eliberare a licențelor care autorizează navele comunitare să pescuiască în zona de pescuit a Gabonului este următoarea:Autoritățile comunitare competente depun la ministerul din Gabon responsabil cu pescuitul, prin intermediul Delegației Comisiei Europene din Republica Gabon, o cerere pentru fiecare navă care dorește să pescuiască în temeiul acordului, cu cel puțin 15 zile înainte de începutul termenului de valabilitate cerut.Cererile se fac pe formularul pus la dispoziție în acest scop de ministerul din Gabon responsabil cu pescuitul, în conformitate cu modelul din apendicele 1.Licențele se semnează și se eliberează armatorilor sau reprezentanților acestora de către ministerul din Gabon responsabil cu pescuitul, prin intermediul Delegației Comisiei Europene din Republica Gabon, în termen de 15 zile lucrătoare de la cerere.Licențele se eliberează pentru o anumită navă și nu sunt transferabile. Cu toate acestea, la cererea Comisiei Europene, licența unei nave poate fi înlocuită, în cazuri de forță majoră, cu o nouă licență pentru o altă navă cu caracteristici identice. Proprietarul navei înlocuite returnează licența anulată ministerului din Gabon responsabil cu pescuitul, prin intermediul Delegației Comisiei Europene.Noua licență indică:- data eliberării;- faptul că aceasta anulează și înlocuiește licența navei anterioare.În astfel de cazuri nu se plătește un nou avans. Licențele se păstrează permanent la bord. Cu toate acestea, la primirea înștiințării de plată a avansului, trimisă de Comisia Europeană ministerului din Gabon responsabil cu pescuitul, navele sunt înscrise pe o listă a navelor autorizate să pescuiască, listă care se trimite autorităților din Gabon responsabile cu inspectarea pescuitului. În așteptarea sosirii licenței, se poate obține o copie a acesteia pe fax; această copie, care autorizează nava să pescuiască până la sosirea documentului original, se păstrează la bord.Licențele sunt valabile un an. Ele se pot reînnoi.Taxa se stabilește la 25 ECU pe tonă pescuită în zonele de pescuit ale Gabonului. Această taxă include toate taxele locale și naționale, cu excepția taxelor portuare și a onorariilor pentru prestarea de servicii.Ministerul din Gabon responsabil cu pescuitul comunică aranjamentele pentru plata taxelor de licență, în special detaliile privind contul bancar și moneda care trebuie folosite.Licențele se eliberează pe baza plății avansului dintr-o sumă anuală de 2500 ECU pe tonă la nava cu năvod, 1100 ECU pe pescador cu paragat de suprafață de peste 150 de tone-registru brute și 800 ECU pe pescador cu paragat de suprafață de sub 150 de tone-registru brute.2. Declararea capturilor și declararea taxelor datorate de armatoriCăpitanul completează un formular de pescuit corespunzător modelului ICCAT (Comisia internațională pentru conservarea tonului din Oceanul Atlantic) din anexa 2 pentru fiecare perioadă petrecută în zona de pescuit a Gabonului.Formularul, care trebuie să fie lizibil și semnat de căpitanul navei, se transmite cât mai repede posibil ministerului din Gabon responsabil cu pescuitul și, pentru procesare, Institutului Francez de Cercetare Științifică pentru Dezvoltare și Cooperare (Orstom: Biroul de Cercetare Științifică și Tehnică de Peste Mări) sau Institutului Oceanografic Spaniol (IEO).Dacă aceste dispoziții nu sunt respectate, ministerul din Gabon responsabil cu pescuitul își rezervă dreptul să suspende licența navei care le încalcă, până la îndeplinirea acestor formalități, și să aplice penalitățile prevăzute în legislația națională.Statele membre informează Comisia Europeană înainte de data de 15 aprilie a fiecărui an cu privire la tonajul pescuit în cursul anului anterior, confirmat de institutele științifice. Pe baza acestor cifre, Comisia stabilește o defalcare a taxelor datorate pentru anul de pescuit, pe care o transmite ministerului din Gabon responsabil cu pescuitul.Armatorilor li se aduce la cunoștință această defalcare de către Comisia Europeană, cel târziu până la sfârșitul lunii aprilie, iar aceștia au la dispoziție 30 de zile pentru îndeplinirea obligațiilor financiare ce le revin. Armatorii nu pot recupera diferența dacă suma de plată corespunzătoare operațiunilor efective de pescuit este mai mică decât avansul plătit.3. Inspectare și monitorizareNavele comunitare care pescuiesc în zona de pescuit a Gabonului permit și facilitează urcarea la bord și îndeplinirea sarcinilor funcționarilor gabonezi responsabili cu inspectarea și monitorizarea activităților de pescuit. Acești funcționari nu ar trebui să rămână la bord mai mult decât este necesar pentru a verifica, prin eșantionare, capturile și pentru a face orice alte inspecții referitoare la activitățile de pescuit.4. ObservatoriLa cererea autorităților din Gabon, vasele de pescuit ton și pescadoarele cu paragat de suprafață primesc la bord un observator care este tratat ca un ofițer. Timpul petrecut de observator la bord este stabilit de autoritățile din Gabon, dar, ca regulă generală, nu trebuie să depășească timpul necesar pentru a-și îndeplini îndatoririle. După ce urcă la bord, observatorul:- observă activitățile de pescuit de pe nave;- verifică poziția navelor angajate în operațiuni de pescuit;- realizează o eșantionare biologică în contextul unor programe științifice;- notează echipamentul de pescuit folosit;- verifică datele privind captura pentru zona Gabonului înscrise în jurnalul de bord.În timp ce se află la bord, observatorul:- trebuie să ia toate măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că accesul și prezența sa la bordul navei nu întrerup și nu stânjenesc activitățile de pescuit;- trebuie să respecte materialele și echipamentele de la bord și confidențialitatea tuturor documentelor aparținând navei.Condițiile care reglementează îmbarcarea sa sunt convenite între armator sau reprezentantul acestuia și autoritățile din Gabon. Dacă armatorul nu poate să-l ia pe observator la bord și să-l debarce într-un port gabonez convenit de comun acord cu autoritățile din Gabon, armatorul suportă costul luării la bord și debarcării observatorului.Dacă observatorul nu este prezent la ora și în locul convenite și nici în decursul următoarelor douăsprezece ore de la ora convenită, armatorul este absolvit de obligația de a-l lua pe observator la bord.5. Zone de pescuitNavele menționate la articolul 1 din protocol sunt autorizate să se angajeze în activități de pescuit în apele de dincolo de douăsprezece mile marine de la liniile de bază.6. Intrarea și ieșirea din zonăNavele înștiințează ministerul din Gabon responsabil cu pescuitul în legătură cu intenția lor de a intra sau de a ieși din zona de pescuit a Gabonului cu cel puțin 24 de ore înainte. Atunci când își anunță plecarea, toate navele trebuie să-și anunțe și capturile estimate, făcute în timpul petrecut în zona de pescuit a Gabonului. Aceste informații ar trebui să fie comunicate, de preferat, prin fax sau, pentru navele care nu sunt dotate cu fax, prin radio.O navă găsită pescuind fără să fi informat ministerul din Gabon responsabil cu pescuitul este considerată o navă fără licență.Atunci când se eliberează licența, navelor trebuie să li se comunice numărul de fax și frecvența radio pe care să le utilizeze.Ministerul din Gabon responsabil cu pescuitul și armatorii trebuie să păstreze o copie a comunicărilor prin fax sau o înregistrare a comunicărilor radio, până când părțile convin asupra declarației finale a taxelor datorate menționate la punctul 2.7. Zone închise pentru pescuitZonele adiacente activităților de extracție a petrolului sunt închise pentru orice fel de pescuit.Ministerul din Gabon responsabil cu pescuitul comunică armatorilor coordonatele acestor zone la eliberarea licenței.În scop de informare, sunt aduse și la cunoștința Delegației Comisiei Europene în Republica Gabon zonele închise pentru pescuit, precum și orice modificare a acestor zone, care trebuie anunțată cu cel puțin două luni înainte de aplicare.8. Folosirea serviciilorOri de câte ori este posibil, navele comunitare transbordează și își procură proviziile și serviciile necesare în porturile din Gabon.9. Procedura în caz de inspecție(1) Delegația Comisiei Europene în Republica Gabon este informată, în termen de două zile lucrătoare, cu privire la inspecția oricărei nave comunitare de pescuit care pescuiește în temeiul unui acord de pescuit între Comunitate și o țară terță în zona economică exclusivă a Republicii Gabon. În același timp, i se prezintă un scurt raport asupra circumstanțelor și motivelor care au dus la această inspecție.(2) Înainte de a se lua în considerare măsuri privind căpitanul echipajului și acțiuni privind încărcătura și echipamentele navei, altele decât cele de protecție a dovezilor referitoare la presupusa încălcare, se va ține o întrunire consultativă, în termen de o zi lucrătoare de la primirea informațiilor de mai sus, între Delegația Comisiei Europene în Republica Gabon, ministerul din Gabon responsabil cu pescuitul și autoritățile de control, întrunire la care poate să participe un reprezentant al statului membru vizat. La întrunire, părțile fac schimb de documente și informații relevante care să ajute la clarificarea circumstanțelor faptelor descrise. Armatorul sau reprezentantul acestuia va fi informat cu privire la rezultatul întrunirii și la orice măsuri luate ca urmare a inspecției.(3) Înainte de orice acțiune judiciară, se va încerca rezolvarea presupusei încălcări printr-o procedură de compromis. Această procedură se va încheia cel mai târziu la trei zile lucrătoare de la inspecție.(4) În situația în care cazul nu se rezolvă prin compromis, căpitanul este, prin urmare, adus în fața unui organ judecătoresc competent din Gabon, se stabilește o garanție bancară rezonabilă de către autoritatea competentă în termen de două zile lucrătoare, după încheierea procedurii de compromis, până la decizia judecătorească. Garanția bancară se eliberează de către ministerul din Gabon responsabil cu pescuitul după ce căpitanul navei vizate a fost achitat prin decizia judecătorească.(5) Nava și echipajul său sunt eliberate:- la sfârșitul întrunirii de consultare, dacă faptele stabilite permit acest lucru sau- la primirea plății unei amenzi (procedura de compromis) sau- la depunerea garanției bancare (acțiune judiciară).(6) În cazul în care una dintre părți consideră că există o problemă în aplicarea procedurii de mai sus, aceasta poate solicita consultări urgente în temeiul articolului 9 din acord.--------------------------------------------------19980401Apendicele 1MINISTERUL PENTRU PESCUITCERERE DE LICENȚĂ PENTRU NAVE STRĂINE DE PESCUIT INDUSTRIAL1. Numele armatorului: …2. Adresa armatorului: …3. Numele reprezentantului sau agentului local al armatorului: …4. Adresa reprezentantului sau agentului local al armatorului: …5. Numele căpitanului: …6. Înregistrarea navei: …7. Numărul de înregistrare: …8. Data și locul construcției: …9. Drapelul arborat: …10. Portul de înregistrare: …11. Portul de armare: …12. Lungimea totală: …13. Lățimea: …14. Tonajul brut: …15. Tonajul net: …16. Capacitatea calei: …17. Capacitatea de răcire sau congelare: …18. Tipul de motor și puterea (cai-putere): …19. Tipul de pescuit: …20. Numărul de membri ai echipajului: …21. Echipament de comunicații: …22. Indicativ de apel: …23. Semnale de selecție: …24. Operațiuni de pescuit ce urmează a se realiza: …25. Locul de descărcare a capturii: …26. Zone de pescuit: …27. Specii ce urmează a se pescui: …28. Perioada de valabilitate: …29. Condiții speciale: …Avizul Direcției Generale a Pescuitului…Observațiile Ministerului pentru Pescuit, Agricultură și Mediul Rural…--------------------------------------------------19980401Apendice 2+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------