CELEX: 51977PC0537
Language: da
Date: 1977-10-28
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for frosset oksekød henhørende under pos. 02.01 A II b) i den fælles toldtarif (1978) (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (77) 537
Vol. 1977/0171
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                             KOM(77)537 endelig udg.
                                                              Bruxelles , den 9 . november 1977
                                         Forslag til
                                      RÅDETS FORORDNING ( EØF)
                      om åbning , fordeling og forvaltning af et fælles­
                      skabstoldkontingent for frosset oksekød henhørende
                      under pos . 02.01 A II b ) i den fælles toldtarif
                                            (1978 )
                                 (forelagt Rådet af Kommissionen)
 KOM ( 77 ) 537 endelig udg«
 ---pagebreak---       f
                                        BEOHJNDELSE
1 . Under de multilaterale forhandlinger i GATT bar Det europæiske økonomiske
    Rellesskab forpligtet sig til årligt at åbne et fællesskabstoldkontingent
    til frosset oksekød henhørende under pos . 02.01 A II b ) i den fælles told–
 • tarif til en toldsats på 20$ for 38 500 t , udtrykt i udbenet kød på betin­
    gelse af , at der for en mængda på 16 500 t anvendes udligningsafgifter ,
    der er indført i forbindelse med svingningerne i valutakurserne .
2 . For at opfylde Fællesskabets forpligtelse skal der følgelig inden den 1 .
     januar 1978 ved en forordning vedtages bestemmelser om åbning, fordeling
    og forvaltning af det pågældende fællesskabstoldkontingent .
    Det skal i denne sammenhæng nævnes , at Kommissionen ved beslutningen om
    at anvende ordningen med monetære udligningsbeløb for en mængde på 16 500 t
    er nødsaget     til at udarbejde sit forslag således , at den samlede kontin­
    gentmængde på 38 500 t opdeles i to dele , en del på 22 000 t og en anden
    på 16 500 t , som hver for sig fordeles mellem alle medlemsstaterne på den
     sædvanlige måde * t"H trods for den kendsgerning at Kommissionen med forord­
     ning ( EØF ) nr . 3187/ 76 af 22 . december 1976 har besluttet ikke at anvende
   undlignings beløbet inden for ranmerne af de Sirlige kontingenter for en
     mængde af 38.500 bons .
 3. Fællesskabets indførsler fra tredjelande af frosset oksekød , Udtrykt i
     tons udbenet kød , har 1 lobet af de         eidsta år udviklet sift således 1
 ---pagebreak---                                     1974             1975              1976
                              t            2      t                t             %
   Bénélux                  10 900       8.34    5 853     9,65  11 064        9,15
   Danmark                      452      0,35       468    0,77      599       0,50
   Forbundsrepublikken ,
   Tyskland                 22 208     17 ,-     9 319    15,36  31 076    : 25,69
   Frankrig                 13 363     10,23     4 035     6,65  10 748     i 8,89
   Irland                         0      0            0    0           0           0
   Italien                  39 780 ' 30,45      15 234    25,11  27 888      23,06
   Det forenede
   Kongerige                43 922     33,63    25 762    42,46  39 566       32,71
                           130 625              60 671          120 941
     I løbet af de sidste tre år er indførslen af frosset oksekød dog næsten
    udelukkende gennemført på grundlag af særlige ordninger (så som GATT-
    kontingenter , EXIM-ordninger , " jumelage " og AKP-præferenceordninger ) .
    Derfor er visse oplysninger over udviklingen af de enkelte medlemssta­
    ters indførsler ikke repræsentative . Kommissionen foreslår derfor , at
    den af Rådet for året 1977 vedtagne procentvise fordeling bibeholdes for
     året 1978 , dog med undtagelse af Irland , der tildeles en procentdel på
     0,01 , for at bevare kontingentets fællesskabskarakter .
4* Da det fællesskabstoldkontingent , der åbnes straks , omfatter en temmelig
   stor mængde i forhold til importbehovene , er Kommissionen af den opfattel­
   se , at en fordeling af kontingentmængderne i kvoter , der endeligt tildeles
   medlemsstaterne , vil være i modstrid med kontingentets fællesskabskarakter *
 ---pagebreak---                                    - 3 -
Derfor fastsættes i vedlagte forslag oprettelse af fællesskabsreserver ,
hvis størrelse , selv om den er "begrænset til 10% af hver af kontingent-
mængderne , vil gøre det muligt , dels "bedre at sikre lige adgang for alle
importører , dels at undgå , at toldpræferencen ville blive anvendt længere
i én eller flere medlemsstater end i de øvrige .
 ---pagebreak---                                 Porslag til
                  RÅDETS FORORDNING ( EØF) Nr.        /77
          om åbning, fordeling og1 forvaltning af et fællesakabs-
          toldkontingent for frosset oksekød henhørende under
          pos • 02.01 A II b ) i den fælles toldtarif (1978 )
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 og 43 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet , og
ud fra følgende betragtninger *
Under de multilaterale forhandlinger i GATT har Det europæiske økonomiske
Fællesskab forpligtet sig til for frosset oksekød henhørende under pos .
02.01 A II b ) i den fælles toldtarif at åbne et årligt fællesskabskoldkon-
tingent med en toldsats på 20$ , hvia størrelse , udtrykt i udbenet kød ,
fastsættea til 38 500 tj det er derfor vigtigt den 1 . januar 1978 at åbne
det pågældende fællesskabstoldkontingent , idet den samlede kontingent­
mængde på 38 500 t opdeles i to dele i henhold til den toldordning, der
skal anvendes på dem ;
der bør navnlig skabes sikkerhed for lige og vedvarende adgang for alle
Fællesskabets importører til nævnte kontingent samt for fortløbende anven­
delse uden afbrydelse af den for dette kontingent fastsatte sats ved en­
hver indførsel af de pågældende varer i medlemsstaterne , indtil kontingen­
tet er opbrugt ; et system for udnyttelse af fællesskabstoldkontingentet
på grundlag af en fordeling mellem medlemsstaterne synes at ville respek­
tere nævnte kontingents fællesskabskarakter med hensyn til de ovenfor
 ---pagebreak---                                   - 2 -
fremførte principper ; for bedst muligt at afspejle den faktiske udvikling
på markedet for den pågældende vare , skal denne fordeling foretages i for­
hold til medlemsstaternes "behov , der dels beregnes på grundlag af de sta­
tistiske oplysninger vedrørende indførsler fra tredjelande i en repræsen­
tativ referenceperiode , og dels på grundlag af de økonomiske udsigter for
den pågældende kontingentperiode } .
for den pågældende vare har medlemsstaternes tilsvarende indførsler fra
tredjelande udviklet sig som anført nedenfor i de tre sidste år , for hvil­
ke der foreligger fuldstændige statistiske oplysninger «
I løbet af de sidste tre år , for hvilke der foreligger statistiske oplys­
ninger , er indførslen af frosset oksekød dog næsten udelukkende tilladt
på grundlag af særlige ordninger og derfor er disse oplysninger ikke til­
strækkelig repræsentative til at tjene som grundlag for en opdeling af med­
lemskontingenterne . På grund af de sidste års svingninger har det vist sig
at være vanskeligt at skønne medlemsstaternes indførselsbehov for året 1978 «
For , under disse omstændigheder , at foretage en retfærdig fordeling og be­
vare kontingentets fællesskabskarakter , fastsættes den oprindelige procent­
vise fordeling for de enkelte medlemsstater til følgende størrelse :
 ---pagebreak---                                     - 3 -
Bénélux                                  11.01
Danmark                                    0,51
Forbundsrepublikken tyskland             19 » 70
Frankrig                                   6,96
Irland                                     0,01
Italien                                   28,70
Det forenede Kongerige                    33,11
for at tage hensyn til den eventuelle udvikling i indførslerne af den på­
gældende vare i de forskellige medlemsstater "bør hver kontingentmængde op­
deles i to dele , således at den første del fordeles mellem medlemsstater­
ne , og den anden del udgør en reserve , der senere skal dække behovet i de
medlemsstater , som eventuelt har opbrugt deres oprindelige kvoter } for at
yde importørerne i de enkelte medlemsstater en vis sikkerhed bør den før­
ste del af hver kontingentmængde fastsattes på et niveau , der i det fore­
liggende tilfælde kunne ligge på ca. 90$}
medlemsstaternes oprindelige kvoter kan opbruges mere eller mindre hurtigt }
for at tage hensyn til dette og for at undgå enhver afbrydelse er det vig­
tigt , at hver medlemsstat , der næsten fuldstændigt har opbrugt en af sine
 ---pagebreak---                                      - 4 -
oprindelige kvoter , "trækker en tillægskvota på den tilsvarende reserve ;
hver medlemsstat skal trække på reserven , når dens tillægskvota er næsten
fuldstændigt opbrugt , og dette eå mange gange som reserven tillader det ;
de oprindelige kvoter og tillægskvoterne skal være gyldige indtil kontin-
gentperiodens slutning ^ denne form for forvaltning kræver et snævert sam­
arbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen , som især skal kunne følge
udnyttelsesgraden af kontingent erna og underrette medlemsstaterne herom ;
såfremt der på en bestemt dato i kontingentperioden findes en betydelig
rest af en oprindelig kvota i en af medlemsstaterne , er det nødvendigt ,
at denne stat tilbagefører en væsentlig procentdel heraf til den tilsva­
rende reserve , for at undgå at en del af fællesskabstoldkontingentet for­
bliver uudnyttet i en medlemsstat , medens den kunne anvendes i andre }
i medfør af artikel 2 , stk. 4» i Kommissionens forordning ( EØF1) nr. 193/75
af 17 . januar 1975 om fælles gennemførelsesbestemmelser for iraport- og eks-
portlicenser samt forudfastsættelsesattester for landbrugsvarer^ \ senest
                                           2)
ændret ved forordning ( EØF ) nr . 773/ 77    > giver importlicenserne tilladel­
se til indførsel af en mængde , der er 5% Btørre end den i licensen angiv­
ne mængde ; den importafgift , der er fastsat i artikel l2 i Rådets forord­
ning ( EØF) nr. 805/68 af 27 . juni 1968 om den fælles markedsordning for
oksekød^ \ senest ændret ved forordning (EØF) nr. 425/77^ » s^al            an~
vendes på enhver mængde , der overstiger den i licensen angivne mængde ;
da kongeriget Belgien , kongeriget Nederlandene og storhertugdømmet Luxem­
bourg er forenet i og repræsenteres af Den økonomiske union Benelux , kan
enhver disposition vedrørende forvaltningen af de kvoter , der tildeles
nævnte økonomiske union , traffes af et af dens medlemmer –
1)  EFT nr . L 25 af 31.1.1975 ? 8 . 10 .
2)  EFT nr . L 94 af 16.4.1977 , s . 5 .
3)  EFT nr.  L 148 af 28.6.1968 , s . 24 .
4)  EFT nr.  L 61 af 5.3.1977 , s . 1 .
 ---pagebreak---                                     - 5 -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                 Artikel 1
1 . For perioden fra den 1 . januar til den 31 * december 197« åbnes der et
    fællesskabstoldkontingent for frosset oksekød henhørende under pos .
    02.01 A II b ) i den fælles toldtarif på 38 500 t , udtrykt i udbenet
    kød .
    Ved fraskrivning på kontingentet svarer 100 kg ikke udbenet kød til
    77 kg udbenet kød .
2. Indførsler af de pågældende varer , der foretages i henhold til en an­
    den toldpræferenceordning, kan ikke fraskrives på nærværende toldkon-
    tingent .
3 . Med hensyn til kontingentmængden fastsættes tolden ifølge den fælles
    toldtarif til 20%,
4« Indførsler er de pågældende varer undergives de bestemmelser , der er
    fastsat inden for rammerne af forordning (EØF) nr. 974/71^" \ senest
    ændret ved forordning (EØF) nr. 557/76*^, me(^ hensyn til udsving i vis­
    se medlemsstaters valutaer .
5 . Ved denne forordnings anvendelse pålægges de indførsler , der foretages
    i henhold til betingelserne i artikel 2 , stk. 4» i forordning (EØF)
    nr. 193/75 » senest ændret ved forordning (EØF) nr. 773/77 » den i over­
    ensstemmelse med artikel 2Z i forordning (EØF) nr. 805/68 fastsatte
    importafgift for de mængder , der overstiger de i importlicensen angiv­
    ne mængder.
1 ) EFT nr. L 106 af 12.5.1971 , s. 1
2 ) EFT nr. L 67 af 15.3.1976 . s . 1 .
 ---pagebreak---                               Artikel 2
Den i artikel 1 , stk. 1 , omhandlede mængde på 3° 500 t opdeles i to
partier , et på 22 000 t og et andet på 16 500 t .
Hvert af partierne deles i to dele .
De første dele på henholdsvis 20 000 t og 15 000 t fordeles som følger
mellem medlemsstaterne } med forbehold af artikel 5 gælder kvoterne fra
1 « januar til 31 « december 1978 *
                                 Inden for mængden     Inden for mængden
                                    på 22 000 t           på 16 500 t
Bénélux                              2 202 t               1 652 t
Danmark                                 102 t                  77 t
Forbundsrepublikken Tyskland         3 940 t               2 955 t
Frankrig                             1 392 t               1 044 t
Irland                                    2 t                   1 t
Italien                              5 740 t               4 305 t
Det forenede Kongerige               6 622 t               4 966 t
                                    20 000 t              15 000 t
De følgende dele f der omfatter henholdsvis 2 000 t og 1 500 t , udgør
reserven .
                              Artikel 3
Såfremt en medlemsstats oprindelige kvota , saledes som den er fastsat
i artikel 2 , stk . 2 , eller samme kvota nedsat med den del , der er til­
bageført til reserven - såfremt bestemmelserne i artikel 5          fundet
anvendelse - er udnyttet med $0% eller derover , foranstalter denne med­
lemsstat straks ved meddelelse til Kommissionen , i det omfang reserve-
mængden tillader det , trækning af en anden kvota , på lOfo af den oprin­
delige kvota , eventuelt afrundet til den følgende højere enhed .
 ---pagebreak--- 2. Såfremt den anden kvota, der trækkes af en medlemsstat , efter at den
   oprindelige kvota er opbrugt , er udnyttet med 90$ eller derover , for­
   anstalter denne medlemsstat omgående på de i stk. 1 fastsatte betin­
   gelser trækning af en tredje kvota på 5$ af den oprindelige kvota.
3. Såfremt den tredje kvota, der trækkes af en medlemsstat , efter at den
   anden kvota er opbrugt , er udnyttet med 90$ eller derover, foranstal­
   ter denne medlemsstat på samme betingelser trækning af en fjerde kvo­
   ta, der er lig med den tredje .
   Denne fremgangsmåde anvendes , indtil hver af reserverne er opbrugt .
4. Uanset stk. 1 , 2 og 3 kan medlemsstaterne trække mindre kvoter end dem ,
   der er fastsat i disse stykker , såfremt der er grund til at antage , at
   disse ikke vil blive opbrugt . De underretter Kommissionen om de grun­
   de , der har foranlediget anvendelse af dette stykke .
                                Artikel 4
De tillægskvoter , der trækkes i medfør af bestemmelserne i artikel 3 » gæl­
der indtil den 31 . december 1978 .
                                Artikel 5  .
Medlemsstaterne tilbagefører senest den 1 . oktober 1978 til reserven den
uudnyttede del af de oprindelige kvoter , som den 15 « september 1978 over­
stiger 20$ af den oprindelige mængde . De kan tilbageføre en større mængde ,
såfremt der er grund til at antage , at denne ikke vil blive udnyttet .
Medlemsstaterne underretter senest den 1 * oktober 1978 Kommissionen om de
samlede indførsler af den pågældende vare , som har fundet sted til og med
den 15 « september 1978 , og som er afskrevet på fællesskabskontingentet ,
samt eventuelt om den del af deres oprindelige kvoter , som de tilbagefø­
rer til den pågældende reserve «
 ---pagebreak---                                  Artikel 6
Kommissionen fører regnskab over størrelsen af de , kvoter , der åbnes af
medlemsstaterne i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 2 og 3 »
og underretter hver enkelt af disse om reservernes udnyttelsesgrad , så
snart den har modtaget meddelelserne *
Den underretter senest den 5 * oktober 1978 medlemsstaterne om størrelsen
af hver af reserverne efter de tilbageførsler , der er foretaget i hen­
hold til artikel 5 *
Den drager omsorg for , at det træk , ved hvilket en af reserverne opbru­
ges , begrænses til den disponible rest , og angiver med henblik derpå den­
nes nøjagtige størrelse til den medlemsstat , der foretager dette sidste
træk .
                                 Artikel 7
1 . Medlemsstaterne træffer alle hensigtsmæssige foranstaltninger for , at
    åbningen af de tillægskvoter , som de har trukket i henhold til arti­
    kel 3 » gør det muligt fortløbende at foretage afskrivninger på deres
    samlede andele i fællesskabskontingentet .
2 . De sikrer de importører af den pågældende vare , som er etableret på
    deres område , fri adgang til de kvoter , der tildeles dem .
3 . Udnyttelsesgraden af" medlemsstaternes kvoter konstateres på grundlag
    af de indførsler af den pågældende vare , som forelægges i tolden med
    angivelse til fri omsætning.
                                                                   χ
                                 Artikel 8
På anmodning fra Kommissionen underretter medlemsstaterne denne om de ind­
førsler, som faktisk er afskrevet på deres kvoter.
                                 Artikel 9
Medlemsstaterne og Kommissionen indgår et snævert samarbejde , for at den-
                                 %
ne forordning overholdes .
 ---pagebreak---                                Artikel 10
Inden 45 dage efter denne forordnings offentliggørelse i De Europæiske
Fællesskabers Tidende underretter medlemsstaterne Kommissionen om de for­
anstaltninger , som de har truffet med henblik på forordningens gennem­
førelse .
                               Artikel 11
Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1978 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .                        '
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                              På Rådets vegne
                                                 Formand
 ---pagebreak---                                                     Date :  9 Juna 1977
FINANCIAL STATEMENT
1 . Budget line concerned : Ch . 12 Art . 120
2 . Legal basis : Art . 113 and 43 of the Treaty
3. Title of the tariff measure : proposal for a Council Regulation on the
     opening , allocation and administration of a Community tariff quota
     for frozen beef, and veal falling within subheading 02.01 A II b ) -
     of the Common Customs Tariff ( 1978 )
4 . Objectives :
    Respect of GATT contractual engagements <
5 . Method of calculation :
    - Mo of CCT               02.01 A II b )
    - Quota volume            38 500 tonnes
    - Quota duty rate         20%
    - Duty rate CCT     :     20% + Ρ
6 . Loss of receipts :    67 375 000 UA