CELEX: C1995/268/08
Language: fi
Date: 1995-10-14 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO, (kuudes jaosto), 11 päivänä elokuuta 1995, yhdistetyissä asioissa C-367/93 - C-377/93 (Tariefcommissien esittämät ennakkoratkaisupyynnöt): F. G. Roders BV ym. vastaan Inspecteur der Invoerrechten en Accijnzen (Viinin valmisteverot - Sisäinen syrjivä verotus - Benelux-järjestelmä)

N:o C 268/4            FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        14.10.95
annetun neuvoston direktiivin 76/207/ETY soveltamisa­                     YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
laan .                                                                                       ( kuudes jaosto ),
(') EYVL N:o C 174, 26.6.1994                                                           11 päivänä elokuuta 1995 ,
                                                                     yhdistetyissä asioissa C-367/93 — C-377/93 (Tariefcom­
                                                                     missien esittämät ennakkoratkaisupyynnöt ): F. G. Roders
                                                                     BV ym. vastaan Inspecteur der Invoerrechten en Accijn­
                                                                                                     zen (')
                                                                     (Viinin valmisteverot — Sisäinen syrjivä verotus — Benelux­
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,                                                         järjestelmä)
                          ( kuudes jaosto ),                                                   ( 95/C 268/08 )
                 13 päivänä heinäkuuta 1995 ,
                                                                                      (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
asiassa C-216/94, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                    Belgian kuningaskunta^ )                         (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan
(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Direk­             Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoel­
tiivi 89/48/ETY — Vähintään kolmivuotisesta ammatil­                                                massa .)
lisesta korkeammasta koulutuksesta annettujen tutkin­
                 totodistusten tunnustaminen)                        Yhdistetyissä asioissa C-367/93 — C-377/93 , jotka Tarief­
                            ( 95/C 268/07 )                          commissie ( Alankomaat ) on saattanut ETY :n perustamisso­
                                                                     pimuksen 177 artiklan mukaisesti yhteisöjen tuomioistui­
                                                                     men käsiteltäviksi saadakseen ensin mainitussa tuomioistui­
                 (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                       messa vireillä olevissa riita-asioissa F. G. Roders BV
                                                                     ( C-367/93 — C-370/93 ), RSK Internationale Expeditie- en
 (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan               Vervoeronderneming BV ( C-371 /93 ja C-372/93 ), Damco
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoel­               van Swieten BV ( C-373/93 ja C-377/93 ), VGL Internatio­
                                massa.)                              nale Expeditie BV ( C-374/93 ja C-375/93 ), Zaans Veem BV
                                                                     ( C-376/93 ) ja Inspecteur der Invoerrechten en Accijnzen,
Asiassa C-216/94 , Euroopan yhteisöjen komissio ( asiamie­           ennakkoratkaisun ETY:n perustamissopimuksen 95 artik­
henään : Marie-José Jonczy ) vastaan Belgian kuningaskunta           lan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin ( kuudes jaosto ),
 ( asiamiehenään: Jan Devadder ), jossa vaaditaan yhteisöjen         toimien kokoonpanossa jaoston puheenjohtaja F. A.
tuomioistuinta toteamaan, että Belgian kuningaskunta on              Schockweiler, tuomarit P. J. G. Kapteyn, G. F. Mancini,
jättänyt täyttämättä sille EY:n perustamissopimuksen                 C. N. Kakouris ja J. L. Murray ( esittelevä tuomari ),
mukaan kuuluvat velvoitteet, koska se on jättänyt toteut­            julkisasiamies: G. Tesauro, kirjaaja: johtava hallintovirka­
 tamatta asetetussa määräajassa vähintään kolmivuotisesta            mies H. A. Rühl, on 11.8.1995 antanut tuomion, jonka
 ammatillisesta korkeammasta koulutuksesta annettujen                tuomiolauselma on seuraava :
 tutkintotodistusten tunnustamista koskevasta yleisestä jär­
 jestelmästä 21 päivänä joulukuuta 1988 annetun neuvoston             1 ) Jäsenvaltio ei voi vedota ETY:n perustamissopimuksen
 direktiivin 89/48/ETY ( EYVL 1989 , N:o L 19 , s . 16 )                  233 artiklaan vapautuakseen sille perustamissopimuk­
 noudattamisen edellyttämät toimenpiteet ja toissijaisesti ,              sen 95 artiklan mukaisesti kuuluvista velvoitteista,
 ettei se ole ilmoittanut niistä komissiolle, yhteisöjen tuomio­          koska se ei ole välttämätöntä Benelux-järjestelmän
 istuin toimien kokoonpanossa jaoston puheenjohtaja : F. A.               toiminnalle.
 Schockweiler, tuomarit P. J. G. Kapteyn, G. F. Mancini, J. L.
 Murray ( esittelevä tuomari ) ja H. Ragnemalm, julkisasia­          2 ) ETY:n perustamissopimuksen 95 artiklan ensimmäistä
                                                                          kohtaa on tulkittava siten, että ottaen huomioon
 mies : C. O. Lenz, kirjaaja : R. Grass, on 13 päivänä
 heinäkuuta 1995 antanut tuomion, jonka tuomiolauselma                    yhteisöjen tuomioistuimen esittämät perusteet, on kan­
 on seuraava :
                                                                          sallisen ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen
                                                                          asiana arvioida, ovatko
  1 ) Belgian kuningaskunta on jättänyt täyttämällä sille                 — sellaiset tuotteet kuin punainen pöytäviini, määrite­
       EY:n perustamissopimuksen mukaan kuuluvat velvoit­                      tyllä alueella tuotettu laatupunaviini, sherry,
       teet, koska se on jättänyt toteuttamatta vähintään                      madeira ja vermutti samanlaisia kuin hiilihapotto­
       kolmivuotisesta ammatillisesta korkeammasta koulu­                      mat hedelmäviinit, joiden alkoholipitoisuus ei ylitä
       tuksesta annettujen tutkintotodistusten tunnustamista                   1 5:tä tilavuusprosenttia;
       koskevasta yleisestä järjestelmästä 21 päivänä joulu­              — samppanja ja hedelmäkuohuviinit, joiden alkoholi­
        kuuta 1988 annetun neuvoston direktiivin 89/48/ETY                     pitoisuus ei ylitä Î 5:tä tilavuusprosenttia, samanlai­
        noudattamisen edellyttämät toimenpiteet asetetussa                     sia .
        määräajassa.
                                                                      3 ) ETY:n perustamissopimuksen 95 artiklan toista kohtaa
  2 ) Belgian kuningaskunta velvoitetaan korvaamaan oikeu­                 on tulkittava siten, että arvioitaessa veron yhdenmukai­
        denkäyntikulut.                                                    suutta yhteisöjen oikeuden kanssa, on otettava
                                                                           huomioon tämän veron vaikutukset asianomaisten
   (') EYVL N:o C 275 , 1.10.1994                                          tuotteiden välisessä kilpailussa siten, että on erityisesti
                                                                           tutkittava, onko tämä vero omiaan vaikuttamaan kysei­
                                                                           siin relevantteihin markkinoihin, koska se vähentää
 ---pagebreak--- 14.10.95              IFI                       Euroopan yhteisojen virallinen lehti                                    N:o C 268/5
     maahantuotujen tuotteiden mahdollista kulutusta koti­          tehdyn yleissopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna
     maisten kilpailevien tuotteiden hyväksi. Tämän osalta          Tanskan kuningaskunnan, Irlannin sekä Ison-Britannian ja
     ennakkoratkaisupyynnön esittäneen tuomioistuimen               Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan liittymisestä
     on otettava huomioon asianomaisten tuotteiden myyn­            9 päivänä lokakuuta 1978 tehdyllä sopimuksella, 37 artik­
     tihintojen välinen erotus ja tämän erotuksen vaikutus          lan 2 kappaletta ja 38 artiklan ensimmäistä kappaletta on
     kuluttajien valintaan, samoin kuin näiden tuotteiden           tulkittava siten, että sopimusvaltion tuomioistuimen
     kulutuksen kehitys.                                            päätöksestä, jossa tuomioistuin, jolta on haettu muutosta
                                                                    toisessa jäsenvaltiossa annetun täytäntöönpanokelpoisen
4 ) Tämän tuomion oikeusvaikutuksia ei ole syytä rajoittaa          tuomion täytäntöönpanoon suostumista koskevaan pää­
     ajallisesti.                                                   tökseen, ei suostu keskeyttämään asian käsittelyä tai
                                                                    kumoaa asian käsittelyn keskeyttämistä aikaisemmin teh­
(') EYVL N:o C 251 , 15.9.1993                                      dyn päätöksen, ei voida hakea muutosta kassaatiovalituk­
                                                                    sella tai vastaavalla valituksella, jossa rajoitutaan tutkimaan
                                                                    ainoastaan oikeuskysmyksiä. Tuomioistuin, jolta on haettu
                                                                    tällä tavoin yleissopimuksen 37 artiklan toisen kappaleen
                                                                    mukaisesti muutosta oikeuskysymykseen, ei ole toimivaltai­
                                                                    nen määräämään tai määräämään uudelleen tällaisesta
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
                                                                    käsittelyn keskeyttämisestä.
                          ( kuudes jaosto ),
                    11 päivänä elokuuta 1995 ,                      (>) EYVL N:o C 338 , 15.12.1993
asiassa C-432/93 ( Court of Appealin ( Civil Division )
esittâma ennakkoratkaisupyyntô ), Société d'informatique
service réalisation organisation ( SISRO ) vastaan Amper­
                       sand Software BV(')                               YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
(Brysselin yleissopimus — 36, 37 ja 38 artikla — Täytän­                              11 päivänä elokuuta 1995 ,
töönpano — Muutoksenhaku täytäntöönpanoon suostumi­
sesta annettuun päätökseen — Oikeuskysymykseen rajoit­              asiassa C-433/93 , Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                                                                                        Saksan liittotasavalta^)
tuva muutoksenhakukeino — Asian käsittelyn keskeyttämi­
                                  nen)                              (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskeva
                            ( 95/C 268/09 )
                                                                      kanne — Julkiset rakennusurakat ja tavaranhankinnat)
                                                                                             ( 95/C 268/ 10 )
                  (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
                                                                                     (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan               (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
   yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa.)                 yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa.)
Asiassa C-432/93 , jonka Court of Appeal ( Civil Division ),        Asiassa C-433/93 , Euroopan yhteisöjen komissio ( asiamie­
Lontoo, on saattanut tuomioistuimen toimivallasta sekä              het: Hendrik van Lier ja Angela Bardenhewer ) on nostanut
tuomioiden täytäntöönpanosta yksityisoikeuden alalla                Saksan liittotasavaltaa vastaan ( asiamiehet: Konstanzin
27 päivänä syyskuuta 1968 tehdyn yleissopimuksen tulkin­            yliopiston professori Kay Hailbronner ja Bernd Kloke )
taa yhteisöjen tuomioistuimessa koskevan, 3 päivänä kesä­           kanteen, jossa vaaditaan toteamaan, että laiminlyödessään
kuuta 1971 tehdyn pöytäkirjan mukaisesti yhteisöjen                 toteuttaa tai tiedottaa määräajassa kaikista tarpeellisista
tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen ensin mainitussa           toimenpiteistä noudattaakseen julkisia tavaranhankintoja
tuomioistuimessa vireillä olevassa riita-asiassa Société d'in­      koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittami­
formatique service réalisation organisation ( SISRO ) vastaan       sesta annetun direktiivin 77/62/ETY muuttamisesta ja
Ampersand Software BV, ennakkoratkaisun edellä maini­               direktiivin 80/767/ETY tiettyjen säännösten kumoamisesta
tun 27 päivänä syyskuuta 1968 tehdyn yleissopimuksen                22 päivänä maaliskuuta 1988 annettua neuvoston direktii­
( EYVL 1972 N:o L 299 , s . 32 ), sellaisena kuin se on             viä 88/295/ETY ( EYVL N:o L 127, s . 1 ) ja julkisia
muutettuna Tanskan kuningaskunnan, Irlannin sekä Ison­              rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen
Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan           yhteensovittamisesta annetun direktiivin 71 /305/ETY
liittymisestä 9 päivänä lokakuuta 1978 tehdyllä sopimuk­            muuttamisesta 18 päivänä heinäkuuta 1989 annettua
sella ( EYVL N:o L 304 , s . 1 , ja — muutettu teksti — s . 77 ),   neuvoston direktiiviä 89/440/ETY ( EYVL N:o L 210, s . 1 )
37 artiklan 2 kappaleen ja 38 artiklan ensimmäisen kappa­           Saksan liittotasavalta on jättänyt noudattamatta sen EY:n
leen tulkinnasta , yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto ),        perustamissopimuksen ( nyttemmin EY:n perustamissopi­
toimien kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja F. A.                 muksen ) mukaiset jäsenyysvelvoitteensa; yhteisöjen tu­
Schockweiler ( esittelevä tuomari ) ja tuomarit G. F. Mancini ,     omioistuin, toimien kokoonpanossa presidentti G. C. Rod­
C. N. Kakouris, J. L. Murray ja G. Hirsch, julkisasiamies : P.      riguez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat F. A. Schockweiler,
Léger, kirjaaja : johtava hallintovirkamies D. Louterman­           P. J. G. Kapteyn (esittelevä tuomari ) ja P. Jann, tuomarit G.
Hubeau, on 1 1.8.1995 antanut tuomion, jonka tuomiolau­             F. Mancini , C. N. Kakouris, J. C. Moitinho de Almeida, J. L.
selma on seuraava :                                                 Murray, G. Hirsch, H. Ragnemalm ja L. Sevon julkisasia­
                                                                    mies : M. B. Elmer, kirjaaaja : hallintovirkamies L. Hewlett,
Tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden täytäntöön­             on 11.8.1995 antanut tuomion, jonka tuomiolauselma on
panosta yksityisoikeuden alalla 27 päivänä syyskuuta 1968            seuraava :