CELEX: 32008D0150
Language: hu
Date: 2008-02-12 00:00:00
Title: 2008/150/EK: A Tanács határozata ( 2008. február 12. ) az Európai Gazdasági Közösség és a Seychelle Köztársaság közötti, a Seychelle-szigetek partjainál folytatott halászatról szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2005. január 18-tól 2011. január 17-ig terjedő időtartamra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv módosításáról szóló levélváltás formájában létrejött megállapodásnak az Európai Közösség nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról

22.2.2008   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 48/31
            
         
      A TANÁCS HATÁROZATA
   
   (2008. február 12.)
   az Európai Gazdasági Közösség és a Seychelle Köztársaság közötti, a Seychelle-szigetek partjainál folytatott halászatról szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2005. január 18-tól2011. január 17-ig terjedő időtartamra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv módosításáról szóló levélváltás formájában létrejött megállapodásnak az Európai Közösség nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról
   (2008/150/EK)
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 37. cikkére, összefüggésben a 300. cikk (2) bekezdésével,
   tekintettel a Bizottság javaslatára,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               Az Európai Gazdasági Közösség és a Seychelle Köztársaság közötti, a Seychelle-szigetek partjainál folytatott halászatról szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2005. január 18-tól2011. január 17-ig terjedő időtartamra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyvet a 2006. január 23-i 115/2006/EK tanácsi rendelet (1) fogadta el.
            
         
               (2)
            
            
               Figyelembe véve a hatályos halászati megállapodás rendkívül jó kihasználtsági fokát, valamint a seychelle-szigeteki hatóságoknak a megállapodás megszilárdítására vonatkozó óhaját, és a közösségi hatóságok azon óhaját, hogy e jegyzőkönyvet összhangba hozzák a többi tonhalhalászati megállapodással, a két fél levélváltás formájában parafálta a hatályos jegyzőkönyvet érintő módosításokat. E módosítások eredményét egy levélváltásban rögzítették, amely a referenciamennyiség növelésére, a partnerségi támogatás bevezetésére, továbbá a hajótulajdonosok és a közösségi költségvetés által fizetendő összegek arányának módosítására vonatkozik.
            
         
               (3)
            
            
               Annak érdekében, hogy a hatályos jegyzőkönyvet érintő módosítások 2008. január 18-tól alkalmazhatók legyenek, a levélváltás formájában létrejövő megállapodást – a Tanács általi végleges megkötésre is figyelemmel – alá kell írni.
            
         
               (4)
            
            
               E módosítások nem változtatják meg a halászati lehetőségek tagállamok közötti elosztásának kulcsát,
            
         A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
   1. cikk
   Az Európai Közösség és a Seychelle Köztársaság közötti, a Seychelle-szigetek partjainál folytatott halászatról szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2005. január 18-tól2011. január 17-ig terjedő időtartamra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv módosítására vonatkozó, levélváltás formájában létrejött megállapodás aláírását a Közösség nevében a Tanács jóváhagyja.
   A levélváltás formájában létrejött megállapodás szövegét csatolták e határozathoz.
   2. cikk
   A Tanács elnöke felhatalmazást kap arra, hogy kijelölje a levélváltás formájában létrejött megállapodásnak – a megállapodás megkötésére is figyelemmel – a Közösség nevében történő aláírására jogosult személy(eke)t.
   3. cikk
   A levélváltás formájában létrejött megállapodást a Közösség ideiglenes jelleggel 2008. január 18-tól alkalmazza.
   4. cikk
   A jegyzőkönyvben megállapított és a 2006. január 23-i 115/2006/EK tanácsi rendeletben meghatározott halászati lehetőségek nem változnak, és azokat az alábbi elosztási kulcs szerint kell megerősíteni:
   
               Halászati kategória
            
            
               Tagállam
            
            
               Halászati lehetőségek
            
         
               Kerítőhálós tonhalhalászhajók
            
            
               Franciaország
            
            
               17 hajó
            
         
               Spanyolország
            
            
               22 hajó
            
         
               Olaszország
            
            
               1 hajó
            
         
               Felszíni horogsoros halászhajók
            
            
               Spanyolország
            
            
               2 hajó
            
         
               Franciaország
            
            
               5 hajó
            
         
               Portugália
            
            
               5 hajó
            
         Ha e tagállamok engedélykérelmei nem merítik ki a jegyzőkönyvben meghatározott halászati lehetőségeket, a Bizottság figyelembe veheti bármely más tagállam engedélykérelmét is.
   
      Kelt Brüsszelben, 2008. február 12-én.
      
         
            a Tanács részéről
         
         
            az elnök
         
         A. BAJUK
         
      
   
   
      (1)  HL L 21., 2006.1.25., 1. o.
   
      
         MEGÁLLAPODÁS
      
      levélváltás formájában az Európai Gazdasági Közösség és a Seychelle Köztársaság között létrejött, a Seychelle-szigetek partjainál folytatott halászatról szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2005. január 18-tól2011. január 17-ig terjedő időtartamra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv módosításainak ideiglenes alkalmazásáról
      Tisztelt Uram!
      Nagy örömömre szolgál, hogy a Seychelle Köztársaság és az Európai Közösség tárgyalói egyetértésre jutottak a halászati lehetőségek és a pénzügyi hozzájárulás meghatározásáról szóló jegyzőkönyv és melléklete módosításait illetően.
      A 2007. március 20–21-én Brüsszelben megtartott tárgyalás lehetővé tette az Európai Gazdasági Közösség és a Seychelle Köztársaság között létrejött, a Seychelle-szigetek partjainál folytatott halászatról szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2005. január 18-tól2011. január 17-ig terjedő időtartamra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyvben előírt halászati lehetőségek felülvizsgálatát. A jegyzőkönyv módosításait a csatolt melléklet tartalmazza. Tekintettel a két fél által 2007. március 21-én felülvizsgált és parafált jegyzőkönyvre, javaslom, hogy az így módosított jegyzőkönyv és annak melléklete és függelékei szövegét illetően a jóváhagyási, illetve megerősítési eljárások lefolytatása párhuzamosan történjék, összhangban a hatálybalépésükhöz szükséges, a Seychelle Köztársaságban és az Európai Közösségben hatályos eljárásokkal.
      A közösségi hajók által a seychelle-szigeteki vizeken folytatott halászati tevékenységek zavartalansága érdekében, valamint hivatkozva a halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2008. január 18-tól2011. január 17-ig terjedő időtartamra történő megállapítására vonatkozó, 2007. március 21-én felülvizsgált jegyzőkönyvre, megtiszteltetés számomra tájékoztatni Önt arról, hogy a Seychelle Köztársaság kormánya 2008. január 18-tól kész ideiglenesen alkalmazni az említett felülvizsgált jegyzőkönyvet annak 13. cikkével összhangban történő hatálybalépéséig, feltéve hogy az Európai Közösség is kész hasonlóképpen cselekedni.
      E megállapodás azon az egyetértésen alapul, hogy a felülvizsgált jegyzőkönyv 2. cikkében meghatározott és felülvizsgált pénzügyi hozzájárulás kifizetésére akkor kerül sor, miután a két fél értesítette egymást a jegyzőkönyv és annak felülvizsgált melléklete hatálybalépéséhez szükséges eljárások befejezéséről.
      Lekötelezne, ha megerősítené, hogy az Európai Közösség egyetért a megállapodás és a jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazásával.
      Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.
      
         
            A Seychelle Köztársaság kormánya részéről
         
      
      Tisztelt Uram!
      Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom mai levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:
      
         „Nagy örömömre szolgál, hogy a Seychelle Köztársaság és az Európai Közösség tárgyalói egyetértésre jutottak a halászati lehetőségek és a pénzügyi hozzájárulás meghatározásáról szóló jegyzőkönyv és melléklete módosításait illetően.
         A 2007. március 20–21-én Brüsszelben megtartott tárgyalás lehetővé tette az Európai Gazdasági Közösség és a Seychelle Köztársaság között létrejött, a Seychelle-szigetek partjainál folytatott halászatról szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2005. január 18-tól2011. január 17-ig terjedő időtartamra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyvben előírt halászati lehetőségek felülvizsgálatát. A jegyzőkönyv módosításait a csatolt melléklet tartalmazza. Tekintettel a két fél által 2007. március 21-én felülvizsgált és parafált jegyzőkönyvre javaslom, hogy az így módosított jegyzőkönyv és annak melléklete és függelékei szövegét illetően a jóváhagyási, illetve megerősítési eljárások lefolytatása párhuzamosan történjék, összhangban a hatálybalépésükhöz szükséges, a Seychelle Köztársaságban és az Európai Közösségben hatályos eljárásokkal.
         A közösségi hajók által a seychelle-szigeteki vizeken folytatott halászati tevékenységek zavartalansága érdekében, valamint hivatkozva a halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2008. január 18-tól2011. január 17-ig terjedő időtartamra történő megállapítására vonatkozó, 2007. március 21-én felülvizsgált jegyzőkönyvre, megtiszteltetés számomra tájékoztatni Önt arról, hogy a Seychelle Köztársaság kormánya 2008. január 18-tól kész ideiglenesen alkalmazni az említett felülvizsgált jegyzőkönyvet annak 13. cikkével összhangban történő hatálybalépéséig, feltéve hogy az Európai Közösség is kész hasonlóképpen cselekedni.
         E megállapodás azon az egyetértésen alapul, hogy a felülvizsgált jegyzőkönyv 2. cikkében meghatározott és felülvizsgált pénzügyi hozzájárulás kifizetésére azután kerül sor, hogy a két fél értesítette egymást a jegyzőkönyv és annak felülvizsgált melléklete hatálybalépéséhez szükséges eljárások befejezéséről.
         Lekötelezne, ha megerősítené, hogy az Európai Közösség egyetért a megállapodás és a jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazásával.”
      
      Megtiszteltetés számomra, hogy megerősíthetem: az Európai Közösség egyetért a jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazásával.
      Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.
      
         
            A Közösség részéről
         
      
      
         MELLÉKLET
         Az Európai Gazdasági Közösség és a Seychelle Köztársaság között létrejött, a Seychelle-szigetek partjainál történő halászatról szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2005. január 18-tól2011. január 17-ig terjedő időtartamra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv módosításai
         A jegyzőkönyv 2. cikke helyébe a következő szöveg lép:
         
            „2. cikk
            Pénzügyi hozzájárulás – fizetési módok
            (1)   Az 1. cikkben említett időszakra vonatkozóan a megállapodás 7. cikkében említett pénzügyi hozzájárulás összege 24 750 000 EUR. 2008. január 18-tól kezdődően a pénzügyi hozzájárulás összege 28 440 000 EUR-ra módosul a jegyzőkönyv hatályának teljes időtartamára.
            (2)   Az (1) bekezdést e jegyzőkönyv 4., 5., 6., 7. és 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel kell alkalmazni.
            (3)   E jegyzőkönyv alkalmazási idejének első három évében a Közösség az (1) bekezdésben említett pénzügyi hozzájárulásként évi 4 125 000 EUR-t fizet. 2008. január 18-tól kezdődően a Közösség az (1) bekezdésben említett pénzügyi hozzájárulásként évi 5 355 000 EUR-t fizet. A 2008. január 18-tól alkalmazandó pénzügyi hozzájárulás egyrészt az évi 63 000 tonna referenciamennyiségnek megfelelő évi 4 095 000 EUR összegből, másrészt pedig egy évi 1 260 000 EUR-t kitevő külön összegből tevődik össze, amely utóbbi összeget a Seychelle-szigeteki halászati ágazati politika támogatására és végrehajtására kell fordítani. Ez a külön összeg a megállapodás 7. cikkében meghatározott pénzügyi hozzájárulás szerves részét képezi.
            (4)   Amennyiben a közösségi hajók által a seychelle-szigeteki vizeken kifogott tonhal összmennyisége meghaladja az évi 63 000 tonnát, az éves pénzügyi hozzájárulás összege minden egyes további kifogott tonna után 65 EUR-val emelkedik. A Közösség által kifizetett teljes éves összeg azonban nem haladhatja meg a (3) bekezdésben feltüntetett összeg kétszeresét (10 710 000 EUR). Ha a közösségi hajók által kifogott mennyiségek meghaladják a teljes éves összeg kétszeresének megfelelő mennyiséget, az e határértéket meghaladó mennyiségért járó összeget a következő évben kell kifizetni.
            (5)   A kifizetést az első évben legkésőbb 2005. szeptember 30-ig, a negyedik évben legkésőbb 2008. szeptember 30-ig, az azt követő években pedig legkésőbb a jegyzőkönyv hatálybalépésének évfordulójáig kell teljesíteni.
            (6)   A 7. cikk rendelkezéseire is figyelemmel e pénzügyi hozzájárulás felhasználási módja a Seychelle-szigeteki hatóságok kizárólagos hatáskörébe tartozik.
            (7)   A pénzügyi hozzájárulás összegét a seychelle-szigeteki kincstár által a seychelle-szigeteki központi banknál nyitott egyedi számlára kell utalni. A számlaszámot a seychelle-szigeteki hatóságok határozzák meg.”
         
         A jegyzőkönyv 7. cikke helyébe a következő szöveg lép:
         
            „7. cikk
            A felelősségteljes halászat és a fenntartható halászat előmozdítása a seychelle-szigeteki vizeken
            (1)   A 2008. január 18-tól kezdődően évente fizetett és a 2. cikk (3) bekezdésében említett pénzügyi hozzájárulás legalább 56 %-át a Seychelle-szigetek halászati ágazati politikájának meghatározására és végrehajtására kell fordítani a célból, hogy a seychelle-szigeteki vizeken előmozdítsák a felelősségteljes és fenntartható halászatot. E hozzájárulást a felek által közös megállapodással meghatározott célok és az azok megvalósítására vonatkozó éves és többéves programozás alapján kell kezelni.”
         
         A (2), (3), (4) és (5) bekezdés nem változik.
         A jegyzőkönyv mellékletét érintő módosítások
         A SEYCHELLE-SZIGETEKI VIZEKEN A KÖZÖSSÉGI HAJÓK ÁLTAL FOLYTATOTT HALÁSZATI TEVÉKENYSÉG FELTÉTELEI
         Az engedélyek kérelméről és azok kiadásáról szóló I. fejezet helyébe a következő szöveg lép:
         
            „I.   FEJEZET
            ENGEDÉLYEK KÉRELME ÉS AZOK KIADÁSA
            1.   SZAKASZ
            Az engedélyek kiadása
            
                        1–10.
                     
                     
                        Nem változik.
                     
                  
                        11.
                     
                     
                        Azonban az Európai Közösség kérésére és igazolt vis maior esetén a hajó engedélye az érvényességi idő hátralévő részére újabb díj fizetése nélkül pótolható egy másik, a pótolandó hajóéval hasonló tulajdonságokkal rendelkező hajó részére kiállított új engedéllyel. Amennyiben azonban a cserehajó bruttó űrtartalma (BT) meghaladja a helyettesítendő hajó űrtartalmát, a különbséget időarányosan meg kell fizetni.
                     
                  
                        12–14.
                     
                     
                        Nem változik.
                     
                  2.   SZAKASZ
            Az engedély feltételei – díjak és előlegek
            
                        1.
                     
                     
                        Az engedélyek egy évig érvényesek és megújíthatók.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        A díj 2008. január 18-tól a seychelle-szigeteki vizeken halászott tonnánként 35 EUR.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Az engedélyeket a következő átalányösszegek illetékes nemzeti hatóságoknál történő befizetését követően állítják ki:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    kerítőhálós tonhalhalászó hajók esetében évente 21 000 EUR, amely egyenértékű a Seychelle-szigeteknél évente kifogott 600 tonna tonhalért és tonhalszerű fajért járó díjjal,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    a 250 BT-t meghaladó felszíni horogsoros hajók esetében évente 4 200 EUR, amely egyenértékű a Seychelle-szigeteknél évente kifogott 120 tonna tonhalért és tonhalszerű fajért járó díjjal,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    a 250 BT-s vagy azt meghaladó űrtartalmú felszíni horogsoros hajók esetében évente 3 150 EUR, amely egyenértékű a Seychelle-szigeteknél évente kifogott 90 tonna tonhalért és tonhalszerű fajért járó díjjal.
                                 
                              
                  
                        4.
                     
                     
                        Nem változik.
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Nem változik.
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Ha a hajótulajdonosok nem értenek egyet az SFA által benyújtott kimutatással, konzultálhatnak a fogási statisztikák ellenőrzésében illetékes tudományos intézetekkel, pl. az IRD-vel (Institut de Recherche pour le Développement), az IEO-val (Instituto Español de Oceanografía) vagy az IPIMAR-ral (Instituto Portuguęs de Investigaçăo das Pescas e do Mar), és ezután egyeztetnek a Seychelle-szigetek hatóságaival – amelyek erről tájékoztatják a Bizottságot – annak érdekében, hogy az adott év május 31. napja előtt elkészítsék a végleges kimutatást. A tulajdonosok által a fenti időpontig tett észrevételek hiányában az SFA által benyújtott kimutatás véglegesnek tekintendő.
                     
                  
                        7.
                     
                     
                        Nem változik.
                     
                  
                        8.
                     
                     
                        Nem változik.
                     
                  
                        9.
                     
                     
                        Nem változik.”
                     
                  
         A „VI. Fejezet – Megfigyelők” szövegrész helyébe a következő szöveg lép:
         
            „VI.   FEJEZET
            MEGFIGYELŐK
            
                        1.
                     
                     
                        A megállapodás keretében a seychelle-szigeteki vizeken folytatott halászatra feljogosított hajók a felek közötti megállapodást követően az illetékes regionális halászati szervezet által, ilyen megállapodás hiányában pedig a seychelle-szigeteki hatóságok által kijelölt megfigyelőket vesznek fel a fedélzetre az alábbiakban meghatározott feltételek szerint:
                     
                  
                        1.1–14.
                     
                     
                        Nem változik.”