CELEX: 52006SC0115
Language: et
Date: 2006-01-31
Title: Eelnõu: EÜ-Šveitsi Ühiskomitee Otsus nr 1/2006, millega asendatakse protokolli nr 2 III tabel ja IV tabeli punkt b - Ühenduse ühise seisukoha eelnõu

Tähtis õiguslik teade

|

52006SC0115

Eelnõu: EÜ-Šveitsi Ühiskomitee Otsus nr 1/2006, millega asendatakse protokolli nr 2 III tabel ja IV tabeli punkt b - Ühenduse ühise seisukoha eelnõu  /* SEK/2006/0115 lõplik */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 31.01.2006SEK(2006) 115 lõplikEelnõu:EÜ-ŠVEITSI ÜHISKOMITEE OTSUS nr 1/2006,millega asendatakse protokolli nr 2 III tabel ja IV tabeli punkt b- Ühenduse ühise seisukoha eelnõu - (komisjoni esitatud)Eelnõu:EÜ-ŠVEITSI ÜHISKOMITEE OTSUS nr 1/2006,millega asendatakse protokolli nr 2 III tabel ja IV tabeli punkt bÜHISKOMITEE,võttes arvesse 22. juulil 1972 Brüsselis alla kirjutatud lepingut Euroopa Majandusühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel (edaspidi „leping“), muudetud 26. oktoobril 2004 Luxembourgis alla kirjutatud Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga, millega muudetakse lepingut töödeldud põllumajandustoodete suhtes kohaldatavate sätete osas, ja selle protokolli nr 2, eriti selle artiklit 7, ning arvestades, et:lepingu protokolli nr 2 rakendamiseks määrab ühiskomitee kindlaks lepinguosaliste siseturu võrdlushinnad;tooraine puhul, mille suhtes kohaldatakse hinnakompensatsioonimeetmeid, on tegelikud hinnad lepinguosaliste siseturgudel muutunud;seepärast on vaja protokolli nr 2 III tabelis ja IV tabeli punktis b loetletud võrdlushindu ja summasid vastavalt ajakohastada,ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1Protokolli nr 2 III tabel ja IV tabeli punkt b asendatakse käesoleva otsuse I ja II lisas olevate tabelitega.Artikkel 2Käesolev otsus jõustub 1. veebruaril 2006.Brüssel,Ühiskomitee nimelesimeesI LISAIII tabelEÜ ja Šveitsi siseturu võrdlushinnadPõllumajanduslik | Šveitsi siseturu | EÜ siseturu | Šveitsi ja EÜ siseturu |tooraine | võrdlushind | võrdlushind | võrdlushindade erinevus |Šveitsi frankides | Šveitsi frankides | Šveitsi frankides |100 kg netomassi kohta | 100 kg netomassi kohta | 100 kg netomassi kohta |Pehme nisu | 55,36 | 17,88 | 37,48 |Kõva nisu | 35,39 | 26,51 | 8,88 |Rukis | 48,45 | 17,82 | 30,63 |Oder | 26,48 | 20,33 | 6,15 |Mais | 29,42 | 20,67 | 8,75 |Harilik nisujahu | 99,96 | 37,36 | 62,60 |Täispiimapulber | 583,10 | 370,70 | 212,40 |Lõssipulber | 456,50 | 315,29 | 141,21 |Või | 897,00 | 433,29 | 463,71 |Valge suhkur | – | – | 0,00 |Munad 1 | 255,00 | 205,50 | 49,50 |Värske kartul | 42,00 | 21,00 | 21,00 |Taimne rasv 2 | 390,00 | 160,00 | 230,00 |1 Tuletatud kooreta, vedelas olekus linnumunade hindadest, mis on korrutatud teguriga 0,85.2 100% rasvasisaldusega taimsete rasvade hinnad (pagari- ja toiduainetööstusele).II LISAIV tabelb) Põllumajanduslike komponentide arvutamisel võetakse arvesse järgmisi põllumajandussaaduste põhisummasid:Põllumajanduslik tooraine | Jõustumisest alates kohaldatav põhisumma | Jõustumisest kolme aasta möödudes kohaldatav põhisumma |Šveitsi frankides 100 kg netomassi kohta | Šveitsi frankides 100 kg netomassi kohta |Pehme nisu | 34,00 | 32,00 |Kõva nisu | 8,00 | 8,00 |Rukis | 28,00 | 26,00 |Oder | 6,00 | 5,00 |Mais | 8,00 | 7,00 |Harilik nisujahu | 54,00 | 51,00 |Täispiimapulber | 191,00 | 181,00 |Lõssipulber | 127,00 | 120,00 |Või | 464,00 1 | 464,00 1 |Valge suhkur | Null | Null |Munad | 36,00 | 36,00 |Värske kartul | 19,00 | 18,00 |Taimne rasv | 207,00 | 196,00 |1 Võttes arvesse komisjoni 15. detsembri 1997. aasta määruse (EÜ) nr 2571/97 ja sellele järgnenud määruste alusel võile antavast toetusest saadavat kasu, ei vähendata või puhul kohaldatavat põhisummat, võrreldes III tabelis esitatud hinnaerinevusega.FINANCIAL DETAILS | ENTR |1. The financial details have not yet been communicated. Draft decision replacing Tables III and IV b) of Protocol 2 to be adopted as Community position to be taken in EC – Switzerland Joint Committee. | The financial details have already been communicated, this being : The implementation of a Council Regulation, see financial statement annexed to Written Procedure No ....... |2. Does the measure as such entail financial consequences? concerns the technical implementing arrangements (1) negligible …………. Financial consequences of the measure as such (on revenue/expenditure) : * for current financial year: -….mio € * for next financial year:-….mio € |3. Budget headings concerned and appropriations for current financial year - item(s) : all tariff lines mentioned in Table I of Protocol 2 - appropriations: since 1 February 2005 there are no export refunds applicable on exports to Switzerland. |Financing of measure: a) Possible using appropriations entered in current budget? -under item(s) concerned -under chapter(s) concerned b) If no, is there a risk because of this measure: of insufficient total EAGGF-Guarantee appropriations entered for the current financial year? c) Is it planned/envisaged in the preliminary draft budget for the following year? |Comments: (1) It concerns a yearly update of measures applicable on the Swiss side based on reduced price differences. |XYESNOX