CELEX: 52013PC0817
Language: lv
Date: 2013-11-22
Title: Priekšlikums PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA, ar ko pēc termiņbeigu pārskatīšanas saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1225/2009 11. panta 2. punktu nosaka galīgo antidempinga maksājumu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes peroksisulfātu (persulfātu) importam

|
			
		
		
		52013PC0817
		
			Priekšlikums PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA, ar ko pēc termiņbeigu pārskatīšanas saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1225/2009 11. panta 2. punktu nosaka galīgo antidempinga maksājumu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes peroksisulfātu (persulfātu) importam /* COM/2013/0817 final - 2013/0404 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
 Priekšlikuma konteksts 
   || Priekšlikuma pamatojums un mērķi Šis priekšlikums attiecas uz to, kā Ķīnas Tautas Republikas (“ĶTR”) izcelsmes persulfātu importam noteiktā spēkā esošā antidempinga maksājuma termiņbeigu pārskatīšanas procedūrā piemērot Padomes 2009. gada 30. novembra Regulu (EK) Nr. 1225/2009 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (“pamatregula”). || 
   || Vispārīgais konteksts Šis priekšlikums sagatavots, īstenojot pamatregulu un veicot izmeklēšanu saskaņā ar pamatregulā noteiktajām pamatprasībām un procedūras prasībām. 
   || Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma jomā Padome ar Regulu (EK) Nr. 1184/2007[1] noteica galīgo antidempinga maksājumu par ĶTR izcelsmes persulfātu importu. Pasākumus noteica kā procentuālo maksājumu 71,8 % apmērā. Individuālās antidempinga maksājuma likmes tika noteiktas diviem Ķīnas eksportētājiem (attiecīgi 0 % un 24,5 %). 
   || Atbilstība pārējiem Savienības politikas virzieniem un mērķiem Neattiecas. 
 Apspriešanās ar ieinteresētajām personām un ietekmes novērtējums 
   || Apspriešanās ar ieinteresētajām personām 
   || Procedūrā iesaistītajām ieinteresētajām personām jau ir bijusi iespēja izmeklēšanas laikā aizstāvēt savas intereses saskaņā ar pamatregulas noteikumiem. 
   || Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana 
   || Neatkarīgu ekspertu atzinums nebija vajadzīgs. 
   || Ietekmes novērtējums Šis priekšlikums ir sagatavots, īstenojot pamatregulu. Pamatregulā nav paredzēts vispārējs ietekmes novērtējums, bet sniegts pilnīgs vērtējamo nosacījumu uzskaitījums. 
 Priekšlikuma juridiskie aspekti 
   || Ierosināto pasākumu kopsavilkums Komisija 2012. gada 10. oktobrī, publicējot paziņojumu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī[2], paziņoja par termiņbeigu pārskatīšanas sākšanu attiecībā uz antidempinga pasākumiem, kas piemērojami ĶTR izcelsmes persulfātu importam. Pārskatīšana tika sākta pēc pamatota pieprasījuma, ko iesniedza divi Eiropas ražotāji (RheinPerChemie GmbH&Co. KG un United Initiators GmbH&Co. KG), kas pārstāv visu (100 %) Savienības persulfātu produkciju. Pārskatīšanas izmeklēšanā tika konstatēts, ka tad, ja antidempinga pasākumi tiktu atcelti, dempings un kaitējums visticamāk turpinātos. Tika arī konstatēts, ka pasākumu turpināšana nebūtu pretrunā Savienības interesēm. Tāpēc, lai pagarinātu spēkā esošo pasākumu termiņu, Padomei tiek ierosināts pieņemt pievienoto regulas priekšlikumu, kas ne vēlāk kā 2014. gada 9. janvārī būtu jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. 
   || Juridiskais pamats Padomes 2009. gada 30. novembra Regula (EK) Nr. 1225/2009 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis. 
   || Subsidiaritātes princips Priekšlikums ir Eiropas Savienības ekskluzīvā kompetencē. Tāpēc subsidiaritātes principu nepiemēro. 
   || Proporcionalitātes princips Priekšlikums ir saskaņā ar proporcionalitātes principu šādu iemeslu dēļ. 
   || Rīcības forma ir aprakstīta iepriekš minētajā pamatregulā un neparedz valstu lēmumus. 
   || Netiek prasīts norādīt, kā līdz minimumam samazina un proporcionāli priekšlikuma mērķim sadala Savienības, valstu valdību, reģionālo un vietējo varas iestāžu, uzņēmēju un iedzīvotāju finansiālo un administratīvo slogu. 
   || Juridisko instrumentu izvēle 
   || Ierosinātais juridiskais instruments: regula. 
   || Citi instrumenti nebūtu piemēroti šāda iemesla dēļ. Pamatregula neparedz alternatīvas. 
 Ietekme uz budžetu 
   || Priekšlikums neietekmē Savienības budžetu. 
2013/0404 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA,
ar ko pēc termiņbeigu
pārskatīšanas saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1225/2009
11. panta 2. punktu nosaka galīgo antidempinga maksājumu
Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes peroksisulfātu
(persulfātu) importam
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2009. gada
30. novembra Regulu (EK) Nr. 1225/2009 par aizsardzību pret
importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas
dalībvalstis[3]
(“pamatregula”), un jo īpaši tās 9. panta 4. punktu un 11. panta
2., 5. un 6. punktu,
ņemot vērā priekšlikumu, ko
Eiropas Komisija (“Komisija”) iesniedza pēc apspriešanās ar
padomdevēju komiteju,
tā kā:
A. PROCEDŪRA
1.           Spēkā esošie
pasākumi
(1)       Ar Regulu (EK) Nr. 1184/2007[4] tika
noteikts galīgais antidempinga maksājums Ķīnas Tautas
Republikas (“ĶTR”), Taivānas un Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes
peroksisulfātu (persulfātu) importam (“sākotnējā
izmeklēšana” un “sākotnējie pasākumi”). Attiecībā
uz ĶTR pasākumus noteica kā procentuālo maksājumu 71,8 %
apmērā visiem uzņēmumiem, izņemot divus
Ķīnas ražotājus eksportētājus, kuriem bija noteikti
individuālie maksājumi.
2.           Termiņbeigu
pārskatīšanas sākšana
(2)       Komisija,
2012. gada 10. oktobrī publicējot paziņojumu
(“paziņojums par pārskatīšanas sākšanu”)[5] Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī,
paziņoja par termiņbeigu pārskatīšanas sākšanu
attiecībā uz antidempinga pasākumiem, kas piemērojami
ĶTR izcelsmes persulfātu importam.
(3)       Pārskatīšana tika
sākta pēc pamatota pieprasījuma, ko iesniedza divi Eiropas
ražotāji (RheinPerChemie GmbH&Co. KG un United Initiators
GmbH&Co. KG) (“pieprasījuma iesniedzēji”), kas
pārstāv visu (100 %) Savienības persulfātu produkciju.
(4)       Pieprasījums ir pamatots
ar to, ka tad, ja pasākumi tiktu izbeigti, dempings un kaitējums
Savienības ražošanas nozarei visticamāk atkārtotos.
3.           Izmeklēšana
3.1.        Pārskatīšanas
izmeklēšanas periods un attiecīgais periods
(5)       Dempinga
turpināšanās vai atkārtošanās izmeklēšana aptvēra
laikposmu no 2011. gada 1. oktobra līdz 2012. gada 30. septembrim
(“pārskatīšanas izmeklēšanas periods” jeb “PIP”). Kaitējuma
turpināšanās vai atkārtošanās iespējamības
novērtēšanai būtisko tendenču pārbaude aptvēra
laikposmu no 2009. gada 1. janvāra līdz PIP beigām
(“attiecīgais periods”).
3.2.        Personas, uz kurām
attiecas izmeklēšana
(6)       Par termiņbeigu
pārskatīšanas sākšanu Komisija oficiāli informēja
pieprasījuma iesniedzējus, ražotājus eksportētājus
ĶTR, nesaistītos importētājus un lietotājus, par
kuriem bija zināms, kas tie ir iesaistīti, ražotājus
iespējamajās analogajās valstīs un ĶTR
pārstāvjus. Ieinteresētajām personām tika dota
iespēja paziņojumā par procedūras sākšanu
noteiktajā termiņā rakstiski darīt zināmu savu
viedokli un pieprasīt uzklausīšanu.
(7)       Ņemot vērā to
ĶTR ražotāju eksportētāju un nesaistīto
importētāju Savienībā iespējami lielo skaitu, uz
kuriem attiektos izmeklēšana, paziņojumā par procedūras
sākšanu tika paredzēta atlase saskaņā ar pamatregulas 17. pantu.
Lai Komisija varētu lemt, vai ir vajadzīga atlase, un vajadzības
gadījumā veidot izlasi, minētās ieinteresētās
personas tika aicinātas atbilstīgi pamatregulas 17. pantam pieteikties
15 dienu laikā no paziņojuma par procedūras sākšanu
publicēšanas un sniegt Komisijai informāciju, kas prasīta
paziņojumā par procedūras sākšanu.
(8)       Nepieteicās neviens
importētājs. 
(9)       Tikai viens ražotājs
eksportētājs no ĶTR atbildēja uz anketas jautājumiem.
Tāpēc nebija vajadzības veidot ražotāju
eksportētāju izlasi.
(10)     Komisija nosūtīja
anketas visām tai zināmajām iesaistītajām
personām un visiem pārējiem, kas pieteicās
paziņojumā par procedūras sākšanu noteiktajā
termiņā. Atbildes uz anketas jautājumiem tika saņemtas no
diviem Savienības ražotājiem, viena ražotāja
eksportētāja ĶTR un viena ražotāja Turcijā, kas tika
apsvērta kā iespējamā analogā valsts.
(11)     Komisija pieprasīja un
pārbaudīja visu informāciju, ko tā uzskatīja par
vajadzīgu, lai noteiktu dempinga un tā radītā
kaitējuma turpināšanās vai atkārtošanās
iespējamību un Savienības intereses. Pārbaudes
apmeklējumi tika veikti šādos uzņēmumos: 
(a)         
ražotāji Savienībā: 
–              
RheinPerChemie GmbH & Co. KG, Vācija,
–              
United Initiators GmbH & Co. KG, Vācija;
(b)         
ražotājs eksportētājs
ĶTR:
United Initiators (Shanghai) Co. Ltd., Šanhaja[6].
B. ATTIECĪGAIS RAŽOJUMS UN
LĪDZĪGAIS RAŽOJUMS
(12)     Attiecīgais ražojums ir
tas pats, uz ko attiecās sākotnējā izmeklēšana, proti,
peroksisulfāti (persulfāti), tostarp kālija
peroksimonosulfātsulfāts, (“attiecīgais ražojums”), ko patlaban
klasificē ar KN kodu 2833 40 00 un ex 2842 90 80.
(13)     Attiecīgo ražojumu
izmanto par iniciatoru vai oksidētāju vairākos pielietojumos.
Piemēram, to izmanto par polimerizācijas iniciatoru polimēru
ražošanā, kodinātāju iespiedshēmu plašu ražošanā, matu
kopšanas līdzekļos, tekstilmateriālu izmēra
samazināšanai, papīrrūpniecībā, par zobu protēžu
tīrītāju un par dezinficētāju. 
(14)     Izmeklēšanā tika
apstiprināts, ka tāpat kā sākotnējā
izmeklēšanā attiecīgajam ražojumam un ražojumam, ko ražo un
pārdod ĶTR iekšzemes tirgū, kā arī ražojumam, ko
Savienības ražošanas nozare ražo un pārdod Savienības
tirgū, ir vienādas fizikālās un tehniskās
pamatīpašības un galvenie lietojumi, tādēļ šie
ražojumi tiek uzskatīti par līdzīgiem pamatregulas 1. panta
4. punkta nozīmē.
C. DEMPINGA
TURPINĀŠANĀS VAI ATKĀRTOŠANĀS IESPĒJAMĪBA
1.           Vispārīgi
apsvērumi
(15)     Saskaņā ar
pamatregulas 11. panta 2. punktu tika pārbaudīts, vai tiek
veikts dempings un vai dempings visticamāk turpināsies vai
atkārtosies, ja, iespējams, tiks izbeigti pasākumi, kas ir
spēkā attiecībā uz konkrētu ĶTR importu.
(16)     Kā paskaidrots 9. apsvērumā, tikai viens
Ķīnas ražotājs eksportētājs sadarbojās
izmeklēšanā un neeksportēja attiecīgo ražojumu uz Savienību
PIP laikā. Kā minēts iepriekš 22. apsvērumā un
sīkāk paskaidrots 51. līdz 53. apsvērumā,
izmeklēšana liecina, ka būtībā visu importu no ĶTR PIP
laikā veica viens eksportētājs, par kuru
sākotnējā izmeklēšanā tika konstatēts, ka tas
neveic dempingu un uz kuru neattiecas šī pārskatīšana.
Tādējādi šajā lietā nevarēja veikt dempinga
analīzi.
2.           Importa attīstība,
ja pasākumi tiktu atcelti 
(17)     Lai noteiktu dempinga
atkārtošanās iespējamību, tika ņemta vērā
informācija, ko sniedza Ķīnas ražotājs eksportētājs,
kas sadarbojās, informācija, kuru ievāca saskaņā ar
pamatregulas 18. pantu, un pieejamie fakti attiecībā uz
ražotājiem eksportētājiem, kas nesadarbojās. Pieejamos
faktus atrada termiņbeigu pārskatīšanas pieprasījumā,
informācijā, kas tika publicēta termiņbeigu
pārskatīšanas ietvaros, ko 2013. gada martā ierosināja
Amerikas Savienotās Valstis (ASV)[7],
Komisijai pieejamajā statistikā, proti, dalībvalstu
nosūtītajos ikmēneša datos saskaņā ar pamatregulas 14. panta
6. punktu (“14. panta 6. punktā minētā datubāze”)
un Eurostat datos par importu.
(a)              
Importa cenas un apjomi Savienībā no
ĶTR un citām trešām valstīm
(18)     Izmeklēšanā pieejamie
dati liecina, ka būtībā visu importu no ĶTR PIP laikā
veica viens Ķīnas eksportētājs, par kuru
sākotnējā izmeklēšanā tika konstatēts, ka tas
neveic dempingu[8]. Tāpēc uz šo importu neattiecas antidempinga pasākumi. Šā importa cenas saglabājās zem Savienības
ražošanas nozares cenām minētajā periodā.
(19)     Lai gan attiecīgajā
periodā cenas Ķīnas importam uz Savienību
palielinājās par 29 %, tās joprojām bija zemas un
zemākas par Savienības ražošanas nozares cenu PIP.
Palielinājās arī Savienības ražošanas nozares
pārdošanas cenas Savienības tirgū, taču mazāk, proti,
par 7 %.
(20)     Vienīgais
Ķīnas eksportētājs, kas sadarbojās un uz ko attiecas
spēkā esošie antidempinga pasākumi, PIP laikā
neeksportēja attiecīgo ražojumu uz Savienību. Tomēr
izmeklēšana liecina, ka tas eksportēja par dempinga cenām uz
trešo valstu tirgiem un ka cenas bija pat zemākas nekā
pašreizējā importa cenas no ĶTR uz Savienības tirgu. Tas
norāda uz to, ka eksportētāji Ķīnā turpina
dempingu un ka to cenas ir zemas.
(21)     Savienības tirgu
principā veido imports no šādām trim valstīm:
Ķīna, Turcija un ASV, kas katra veido 8 % līdz 10 % no
tirgus daļas, un divi Savienības ražotāji, kuru tirgus daļa
ir aptuveni 65 līdz 75 %. Izmeklēšana liecina, ka ASV
joprojām bija pārstāvētas Savienības tirgū un
veidoja aptuveni vienu trešdaļu no kopējā importa PIP
laikā. ASV importa cenas bija vidēji 10 % augstākas par
importa cenām no ĶTR. Šis konstatējums līdzās
novērotajām cenām, kas bija zemākas par Savienības
ražošanas nozares cenām, liecina, ka Ķīnas imports joprojām
radīja spiedienu uz pārdošanas cenām Savienībā.
(22)     Kā minēts iepriekš 18. apsvērumā,
importu no Ķīnas PIP laikā veica viens eksportētājs,
par kuru sākotnējā izmeklēšanā tika konstatēts,
ka tas neveic dempingu. No 2009. gada līdz PIP
šā importa apjoms palielinājās par 24 % un
attiecīgā tirgus daļa pieauga no 8 % līdz 9,6 %
no kopējā Savienības patēriņa šajā pašā
periodā.
(23)     Jāatgādina,
ka no 1995. līdz 2001. gadam pret persulfātiem no ĶTR bija
noteikti antidempinga pasākumi. Kad šie pasākumi tika atcelti,
importa apjoms no ĶTR palielinājās no mazāk nekā 200 tonnām
2001. gadā līdz vairāk nekā 4000 tonnām 2003. gadā
un vairāk nekā dubultojās līdz gandrīz 9000 tonnām
2006. gadā. Citiem vārdiem sakot, Ķīnas imports dažos
gados veidoja vairāk nekā 20 % no Savienības tirgus. 2003.
līdz 2006. gada periodā, kad patēriņš
palielinājās par 7 %, Ķīnas tirgus daļa
divkāršojās. Tas liecina, ka Ķīnas eksportētāji
var iegūt ievērojamu tirgus daļu Savienības tirgū, ja
netiek piemēroti antidempinga pasākumi. 
(24)     Ņemot vērā
iepriekš minētos faktus un apsvērumus, īpaši Ķīnas
reakciju uz pasākumu atcelšanu Savienības tirgū 2001. gadā,
Ķīnas cenu līmeni PIP laikā un dempinga turpināšanos
trešo valstu tirgos, tiek uzskatīts par iespējamu, ka
īstermiņa perspektīvā Savienības tirgū lielos
daudzumos ieplūdīs Ķīnas imports pa zemām cenām,
ja tiks atcelti spēkā esošie pasākumi.
(b)              
Ķīnas ražotāju cenu politika
citos eksporta tirgos
(25)     Kā minēts iepriekš 16. apsvērumā,
Ķīnas uzņēmums, kas sadarbojās, neeksportēja uz
Savienību PIP laikā, tāpēc nevarēja
salīdzināt tā normālās vērtības iekšzemes
tirgū ar eksporta cenām uz Savienību. Tomēr, kā
minēts iepriekš 24. apsvērumā, tika novērtēts,
vai uzņēmums veicis eksportu uz trešām valstīm par dempinga
cenām PIP laikā. Uzņēmumam sākotnējā
izmeklēšanā bija piešķirts TER, tāpēc
normālās vērtības tika noteiktas, pamatojoties uz tā
datiem.
(26)     Trim attiecīgā ražojuma
veidiem, kuriem pārdošanas apjomi iekšzemes tirgū bija
reprezentatīvi un pārdevumi bija veikti parastajā
tirdzniecības apritē, vidējās normālās
vērtības tika noteiktas, pamatojoties uz neatkarīgu pircēju
maksātajām cenām iekšzemes tirgū. Vienam veidam normālā
vērtība bija jāaprēķina uz ražošanas izmaksu pamata
saskaņā ar pamatregulas 2. panta 3. punktu. Lai noteiktu
minētā veida normālo vērtību, tika izmantotas
uzņēmuma ražošanas, pārdošanas, vispārējās un
administratīvās izmaksas (PVA izmaksas) un peļņa, kas
gūta, pārdodot ražojumus iekšzemē parastajā
tirdzniecības apritē, saskaņā ar pamatregulas 2. panta
6. punktu. 
(27)     Salīdzinājums starp
normālo vidējo svērto vērtību un vidējo
svērto eksporta cenu (izmantojot ex-works cenu) uz trešām
valstīm, kas noteikta, pamatojoties uz ziņotajiem un
pārbaudītajiem datiem, liecina, ka vidējā svērtā
dempinga starpība bija 9,4. 
(28)     Attiecībā uz cenu politiku antidempinga pasākumi Indijā un
ASV ir arī skaidra norāde uz to, ka Ķīnas
eksportētāji izmantoja dempingu citos tirgos.
(c)              
Savienības tirgus pievilcīgums
(29)     Izmeklēšana liecina, ka
Ķīnas uzņēmums, kas sadarbojās, eksportēja uz
dažādām trešām valstīm, piemēram, Brazīliju,
Indonēziju, Malaiziju, Dienvidāfriku, Dienvidkoreju, Taivānu,
Taizemi un Apvienotajiem Arābu Emirātiem. Tāpēc
Ķīnas uzņēmuma, kas sadarbojās, eksporta cenas uz
trešām valstīm tika salīdzinātas ar Savienības
ražošanas nozares pārdošanas cenu līmeni un ĶTR importa cenu PIP
laikā Savienības tirgū. Šis salīdzinājums liecina, ka
Ķīnas eksportētāja, kas sadarbojās, cenas bija
ievērojami (līdz 40 %) zemākas par Savienības
ražošanas nozares cenām PIP laikā. 
(30)     Šī analīze, no
vienas puses liecina, ka cenas Savienības tirgū ir augstākas un
tāpēc ļoti pievilcīgas un, no otras puses, otra
Ķīnas eksportētāja piedāvātās cenas ir
zemākas par pašreizējo Ķīnas importa cenu Savienības
tirgū.
(31)     Tāpat ir
jāatgādina, ka uzņēmuma, kas sadarbojās,
normālās vērtības PIP laikā kopumā bija
zemākas par Savienības ražošanas nozares pārdošanas cenām.
Tas apliecina, ka Savienības tirgus ir pievilcīgs, jo tajā
Ķīnas ražotāji viennozīmīgi varētu gūt
lielāku peļņu. Šķiet, ka zemais cenu līmenis
Ķīnā pamatojas vien uz pietiekamo jaudu un plašo
attiecīgā ražojuma piedāvājumu.
(32)     Kā minēts iepriekš 28. apsvērumā,
konkrēti trešo valstu tirgi, piemēram, ASV un Indijā,
Ķīnas eksportētājiem vairs nav tik pievilcīgi
antidempinga pasākumu dēļ. Turklāt tika konstatēts, ka
citi trešo valstu tirgi darbojas salīdzinoši zemākos cenu
līmeņos nekā Savienības tirgus. Citus
tādu trešo valstu tirgus, uz kurām neattiecas pasākumi, jau
apgādā uzņēmumi, kuri darbojas minētajos tirgos,
tāpēc visticamāk visa brīvā jauda ĶTR tiktu
izmantota eksportam uz Savienības tirgu.
(33)     Pamatojoties uz
iepriekšminēto, gaidāms, ka Ķīnas eksports ieplūstu
vēl lielākos apjomos un radītu lielāku spiedienu uz
cenām Savienības tirgū, ja tiktu atcelti spēkā esošie
pasākumi.
(d)              
Ražošanas jauda un eksportam pieejamais
jaudas pārpalikums
(34)     Saskaņā
ar pamatregulas 18. pantu brīvās jaudas analīze ĶTR
pamatojās uz pieejamajiem faktiem (jo cita informācija nebija
pieejama), proti, ierobežoto informāciju, kuru par tirgus situāciju
ĶTR sniedza Ķīnas ražotājs eksportētājs, kas
sadarbojās, un Savienības ražošanas nozare un kas tika iegūta no
publiski pieejamās informācijas piecu galveno ražotāju
līmenī, kuri tika noteikti ĶTR, un datiem, kuri tika
savākti sākotnējā posmā. Informācija, kas bija
iegūta no šiem avotiem, tika atzīta par saskanīgu.
(35)     Pamatojoties
uz šo informāciju, tiek pieņemts, ka ĶTR ir pieejama ražošanas
jauda vairāk nekā 100 tūkst. tonnu apjomā, kas ir
aptuveni trīs reizes vairāk nekā Savienības
patēriņš PIP laikā. 
(36)     Pamatojoties uz ražotāja,
kas sadarbojās, jaudas izmantojuma rādītāju, tika
secināts, ka ĶTR potenciāli ir pieejama ievērojama jauda,
ko varētu izmantot, lai palielinātu ražošanu un novirzītu
produkciju uz Savienības tirgu, ja antidempinga maksājumi tiktu
atcelti.
(e)              
Secinājumi par dempinga
atsākšanās iespējamību
(37)     Ņemot
vērā iepriekšminēto, tika uzskatīts, ka dempings
varētu atkārtoties, ja spēkā esošie pasākumi tiktu
atcelti. Jo īpaši Ķīnā noteikto normālo
vērtību līmenis, ražotāja, kas sadarbojās, dempings
trešo valstu tirgos, antidempinga pasākumi pret Ķīnas
eksportētājiem Indijā un ASV, Savienības tirgus
pievilcība salīdzinājumā ar citiem tirgiem un pieejamā
ievērojamā ražošanas jauda ĶTR norāda uz to, ka dempings
varētu atkārtoties, ja spēkā esošie pasākumi tiktu
atcelti. 
D. STĀVOKLIS SAVIENĪBAS
TIRGŪ 
1.           Savienības ražošanas
nozares definīcija 
(38)     Pašreizējā
izmeklēšanā tika apstiprināts, ka Savienībā
persulfātus ražo tikai divi ražotāji. Tie veido 100 % no
Savienības produkcijas kopapjoma PIP laikā. Abi ražotāji
atbalstīja pārskatīšanas pieprasījumu un sadarbojās
izmeklēšanā.
(39)     Tāpēc šie
uzņēmumi veido Savienības ražošanas nozari pamatregulas 4. panta
1. punkta un 5. panta 4. punkta nozīmē, un tie
turpmāk tekstā tiks saukti par “Savienības ražošanas nozari”.
2.           Ievadpiezīme 
(40)     Lai
saskaņā ar pamatregulas 19. pantu saglabātu
konfidencialitāti, dati saistībā ar abiem Savienības
ražotājiem ir izklāstīti indeksu vai diapazonu veidā.
(41)     Informācija par importu
tika analizēta KN koda līmenī attiecībā uz trijiem
galvenajiem līdzīgā ražojuma veidiem, proti, amonija
persulfātu, nātrija persulfātu un kālija persulfātu,
un TARIC koda līmenī — ceturtajam veidam, proti, kālija
peroksimonosulfātam. Importa analīzi papildināja
saskaņā ar pamatregulas 14. panta 6. punktu savāktie
dati.
3.           Patēriņš
Savienībā
(42)     Patēriņš
Savienībā tika noteikts, pamatojoties uz Savienības ražošanas
nozares pārdevumu apjomu Savienības tirgū un Eurostat datiem par importu KN koda un TARIC
koda līmenī.
(43)     Patēriņš
Savienībā PIP bija nedaudz lielāks nekā attiecīgā
perioda sākumā. No 2009. līdz 2010. gadam bija
vērojams kāpums par 22 %, taču turpmāk
patēriņš nepārtraukti samazinājās
par aptuveni 18 %.
   1. tabula 
 Patēriņš 
   || 2009 || 2010 || 2011 || PIP 
 Patēriņš (tonnas) || 25 000 – 35 000 || 35 000 – 45 000 || 35 000 – 45 000 || 25 000 – 35 000 
 Indekss (2009 = 100) || 100 || 122 || 114 || 103 
 Avots: atbildes uz anketas jautājumiem, Eurostat, 14. panta 6. punktā minētā datubāze.   
4.           ĶTR importa apjoms,
cenas un tirgus daļa
(44)     ĶTR
importa apjomi un tirgus daļas tika analizēti, pamatojoties uz Eurostat
informāciju un datiem, kuri savākti saskaņā ar pamatregulas
14. panta 6. punktu.
(45)     Iepriekš
minēto datubāzu salīdzinājums liecina, ka viss imports no
ĶTR ir tā viena uzņēmuma imports, kas, kā tika
konstatēts sākotnējā izmeklēšanā, neveica
dempingu. Tāpēc nevar analizēt importa par dempinga cenām
no ĶTR tirgus daļu un tā cenu pārmaiņas.
(46)     Turklāt Ķīnas ražotāji
eksportētāji, uz kuriem attiecās antidempinga pasākumi,
neeksportēja attiecīgo ražojumu uz Savienību PIP laikā,
tāpēc nevarēja aprēķināt ĶTR cenu
samazinājumu.
5.           Imports no citām
trešām valstīm
(47)     Importa apjoms no citām valstīm, tā cenas un
tirgus daļa attiecīgajā periodā ir parādīta
nākamajā tabulā. Šie rādītāji tika noteikti,
pamatojoties uz statistikas informāciju, kas sniegta KN koda un TARIC
koda līmenī. Kā paskaidrots iepriekš 40. apsvērumā,
konfidencialitātes dēļ tirgus daļas rādītāji
ir izklāstīti indeksu veidā.
 2. tabula 
 Imports no citām trešām valstīm 
   || 2009 || 2010 || 2011 || PIP || 
 Turcija ||   ||   ||   ||   || 
 Importa apjoms (tonnas) || 2326 || 3002 || 2360 || 3026 || 
 Indekss (2009 = 100) || 100 || 129 || 101 || 130 || 
 Cena EUR/t || 1137 || 1010 || 1130 || 1158 || 
 Indekss (2009 = 100) || 100 || 89 || 99 || 102 || 
 Tirgus daļa Indekss || 100 || 106 || 89 || 126 || 
 ASV ||   ||   ||   ||   || 
 Importa apjoms (tonnas) || 3662 || 3951 || 4156 || 2556 || 
 Indekss (2009 = 100) || 100 || 108 || 114 || 70 || 
 Cena EUR/t || 1053 || 1170 || 1201 || 1099 || 
 Indekss (2009 = 100) || 100 || 111 || 114 || 104 || 
 Tirgus daļa Indekss || 100 || 88 || 100 || 68 || 
 Citas trešās valstis ||   ||   ||   ||   || 
 Importa apjoms (tonnas) || 1652 || 1605 || 1420 || 1105 || 
 Indekss (2009 = 100) || 100 || 97 || 86 || 67 || 
 Cena EUR/t || 1443 || 1518 || 1605 || 1738 || 
 Indekss (2009 = 100) || 100 || 105 || 111 || 120 || 
 Tirgus daļa Indekss || 100 || 80 || 76 || 65 || 
 Trešās valstis kopā ||   ||   ||   ||   || 
 Importa apjoms (tonnas) || 7640 || 8558 || 7936 || 6687 || 
 Indekss (2009 = 100) || 100 || 112 || 104 || 88 || 
 Cena EUR/t || 1163 || 1179 || 1252 || 1231 || 
 Indekss (2009 = 100) || 100 || 101 || 108 || 106 || 
 Tirgus daļa Indekss || 100 || 92 || 91 || 85 || 
 Avots: Eurostat un Taric. || 
 (48)     Importa apjomi no citām trešām valstīm Savienības tirgū attiecīgajā periodā samazinājās par aptuveni 12 %, savukārt vidējā cena tajā pašā periodā palielinājās par 6 %. Citu trešo valstu zaudēto tirgus daļu daļēji aizņēma Ķīnas imports un Savienības ražošanas nozare. Tajā pašā periodā Savienības ražošanas nozare palielināja cenas vidēji par 7 %, kā teikts turpmāk 64. apsvērumā.   
6.           Savienības ražošanas
nozares ekonomiskais stāvoklis
6.1.        Iepriekšējas
piezīmes
(49)     Saskaņā ar
pamatregulas 3. panta 5. punktu Komisija pārbaudīja visus
ekonomikas faktorus un rādītājus, kas ietekmē
Savienības ražošanas nozares stāvokli.
6.2.        Produkcija, ražošanas jauda un jaudas izmantojums
(50)     Attiecīgajā periodā Savienības ražošanas
nozares produkcijas apjoms ievērojami
palielinājās. Pieaugums bija īpaši izteikts no 2009. līdz 2010. gadam,
kad produkcijas apjoms palielinājās par 32 procentpunktiem.
Pēc tam tas bija stabils, savukārt no 2011. gada līdz PIP —
nedaudz samazinājās. 
 3. tabula 
 Kopējā Savienības produkcija 
   || 2009 || 2010 || 2011 || PIP 
 Produkcija (tonnas) || 20 000 – 30 000 || 25 000 – 35 000 || 25 000 – 35 000 || 25 000 – 35 000 
 Indekss (2009 = 100) || 100 || 132 || 135 || 125 
 Avots: atbildes uz anketas jautājumiem.   
(51)     Ražošanas
jauda attiecīgajā periodā bija stabila. Kad produkcijas apjoms 2009.–2011. gadā
palielinājās, jaudas izmantojums kāpa kopumā par 34 %.
Šī tendence mainījās PIP, jo produkcijas apjoma kritums
nozīmēja arī jaudas izmantojuma kritumu par 6 procentpunktiem,
kā parādīts turpmāk.
 4. tabula 
 Ražošanas jauda un jaudas izmantojums 
   || 2009 || 2010 || 2011 || PIP 
 Ražošanas jauda (tonnas) || 35 000 – 45 000 || 35 000 – 45 000 || 35 000 – 45 000 || 35 000 – 45 000 
 Indekss (2009 = 100) || 100 || 101 || 101 || 101 
 Jaudas izmantojums || 60 % || 79 % || 81 % || 75 % 
 Indekss (2009 = 100) || 100 || 131 || 134 || 124 
 Avots: atbildes uz anketas jautājumiem. 
6.3.        Krājumi
(52)     Lai gan Savienības ražošanas
nozares perioda beigu krājumu līmenis no 2009. gada līdz PIP
ievērojami palielinājās, tas bija salīdzinoši zems
attiecībā pret produkcijas līmeni. 
 5. tabula 
 Krājumi perioda beigās 
   || 2009 || 2010 || 2011 || PIP 
 Krājumi perioda beigās (tonnas) || 500 – 1500 || 1000 – 2000 || 2000 – 3000 || 1500 – 2500 
 Indekss (2009 = 100) || 100 || 144 || 227 || 184 
Avots: atbildes uz anketas jautājumiem.
6.4.        Pārdevumu apjoms
(53)     Savienības ražošanas
nozares pārdevumu apjoms Savienības tirgū nesaistītiem pircējiem mainījās tāpat kā
patēriņš, kas augstāko līmeni sasniedza 2010. gadā,
savukārt turpmākajos gados līdz PIP beigām bija ar
lejupslīdošu tendenci. Attiecīgajā periodā tas
palielinājās par 6 %.
 6. tabula 
 Pārdevumi nesaistītiem pircējiem 
   || 2009 || 2010 || 2011 || PIP 
 Apjoms (tonnas) || 15 000 – 25 000 || 20 000 – 30 000 || 20 000 – 30 000 || 15 000 – 25 000 
 Indekss (2009 = 100) || 100 || 122 || 113 || 106 
Avots: atbildes uz anketas jautājumiem.
6.5.        Tirgus daļa
(54)     Pārdevumu
apjomam Savienībā bija raksturīga tā pati tendence kas
patēriņam, tāpēc Savienības ražošanas nozares tirgus
daļa attiecīgajā periodā bija salīdzinoši stabila.
 7. tabula 
 Savienības tirgus daļa 
   || 2009 || 2010 || 2011 || PIP 
 Savienības ražošanas nozares tirgus daļa || 65 % - 75 % || 65 % - 75 % || 65 % - 75 % || 65 % - 75 % 
 Indekss (2009 = 100) || 100 || 100 || 100 || 103 
Avots: atbildes uz anketas jautājumiem, Eurostat
un Taric dati.
6.6.        Pieaugums
(55)     Kā paskaidrots iepriekš, patēriņa pieaugums
attiecīgajā periodā Savienībā bija neliels (3 procentpunkti).
Savienības ražošanas nozare tajā pašā periodā spēja
nedaudz palielināt pārdevumu apjomus un tirgus daļu.
6.7.        Nodarbinātība un
ražīgums
(56)     Savienības ražošanas nozares nodarbinātības
līmenis no 2009. gada līdz PIP bija stabils. Tomēr
ražīgums uz vienu nodarbināto, mērot kā izlaidi tonnās
uz nodarbināto, šajā periodā acīmredzami
palielinājās atbilstoši produkcijas tendencei. Sīkāki dati
sniegti tabulā.
 8. tabula 
 Nodarbinātība un ražīgums Savienības nozarē kopumā 
   || 2009 || 2010 || 2011 || PIP 
 Darbinieki (indekss) || 100 || 100 || 103 || 101 
 Ražīgums (indekss) || 100 || 132 || 131 || 124 
Avots: atbildes uz
anketas jautājumiem.
6.8.        Vienības pārdošanas
cenas
(57)     Savienības
ražošanas nozares vienības pārdošanas cenas nesaistītiem
pircējiem Savienībā no 2009. gada līdz PIP
palielinājās par 7 %. Šo Savienības ražošanas nozares
vidējās pārdošanas cenas kāpumu (7 %) var izskaidrot
ar tā ražojumu klāsta pārmaiņām, ko tā
pārdeva attiecīgajā periodā. Šī cena, pat ņemot
vērā potenciālās ražojumu klāsta pārmaiņas,
bija ievērojami lielāka par Ķīnas ražotāja, kas
sadarbojās, noteikto cenu par eksportu uz trešām valstīm. 
 9. tabula 
 Savienības pārdevumu vienības cena 
   || 2009 || 2010 || 2011 || PIP 
 Savienības pārdevumu vienības cenas (EUR/tonna) || 1100 – 1300 || 1100 – 1300 || 1200 – 1400 || 1200 – 1400 
 Indekss (2009 = 100) || 100 || 100 || 105 || 107 
Avots: atbildes uz
anketas jautājumiem.
6.9.        Rentabilitāte
(58)     Savienības
ražošanas nozares rentabilitāte 2009. gadā bija tuvu
peļņas slieksnim. Pēc tam no 2010. gada līdz PIP
rentabilitāte bija virs 10 %. Tādējādi
pēkšņais rentabilitātes indeksa kāpums no 2009. gada
līdz 2010. gadam izskaidrojams ar ļoti zemo bāzes
līmeni 2009. gadā, kas bija kritisks gads Savienības
ražošana nozarei. 2011. gadā augstā rentabilitāte ir
izskaidrojama ar ārkārtēju izmaksu ietaupījumu, kas vairs
neatkārtosies nākotnē. Tas jau atspoguļojies
rentabilitātes kritumā PIP, kas joprojām turpinās. 
 10. tabula 
 Rentabilitāte 
   || 2009 || 2010 || 2011 || PIP 
 Savienības pārdevumu rentabilitāte Indekss (2009 = 100) || 100 || 2400 || 3336 || 1854 
Avots: atbildes uz
anketas jautājumiem.
6.10.      Ieguldījumi un
ienākums no ieguldījumiem
(59)     Izmeklēšana liecina, ka Savienības ražošanas nozare varēja
saglabāt augstu ieguldījumu līmeni visā
attiecīgajā periodā.
(60)     Ienākumam no
ieguldījumiem bija tieši tā pati tendence kas rentabilitātei no 2009.
līdz 2011. gadam, un tā nav uzskatāma par
reprezentatīvu, kā paskaidrots iepriekš 58. apsvērumā.
 11. tabula 
 Ieguldījumi un ienākums no ieguldījumiem 
  Indekss (2009 = 100) || 2009 || 2010 || 2011 || PIP 
 Ieguldījumi || 100 || 71 || 110 || 99 
 Ienākums no ieguldījumiem || 100 || 3166 || 4647 || 2455 
Avots: atbildes uz
anketas jautājumiem.
6.11.      Naudas plūsma un
spēja piesaistīt kapitālu
(61)     Naudas plūsma, kas
ietekmē nozares spēju pašfinansēt savu darbību, izteikta
procentos no attiecīgā ražojuma apgrozījuma,
piemērojās rentabilitātes tendencei. Tā ievērojami
uzlabojās līdz 2011. gadam un samazinājās PIP
laikā. 
 12. tabula 
 Naudas plūsma 
   || 2009 || 2010 || 2011 || PIP 
 Naudas plūsma Indekss (2009 = 100) || 100 || 288 || 381 || 172 
Avots: atbildes uz
anketas jautājumiem.
6.12.      Algas
(62)     Savienības
ražošanas nozarē saglabājās stabils nodarbināto skaits,
savukārt to algas attiecīgajā periodā
palielinājās par 12 %. 
6.13.      Dempinga starpības lielums
(63)     Kā izklāstīts
iepriekš, attiecīgajā periodā nebija importa par dempinga
cenām no ĶTR, tāpēc nevarēja novērtēt
dempinga starpības lielumu.
6.14.      Atgūšanās no
iepriekšējā dempinga
(64)     Ņemot vērā to,
ka nebija importa par zemām dempinga cenām no ĶTR, kā
arī ņemot vērā salīdzinoši lielo jaudas izmantojumu un
Savienības iegūto tirgus daļu, rentabilitātes līmeni
un konkrētu finanšu rādītāju pozitīvās
pārmaiņas, tiek secināts, ka Savienības ražošanas nozare
attiecīgajā periodā bija atguvusies no dempinga
radītās ietekmes pagātnē. Tomēr atgūšanās ir
notikusi nesen, un PIP laikā Savienības tirgū tika novērots
dažādu kaitējuma rādītāju, piemēram,
rentabilitātes, naudas plūsmas, ienākumu no ieguldījumiem
un ieguldījumu zināms kritums. 
7.           Secinājums par
stāvokli Savienības ražošanas nozarē
(65)     Izmeklēšana
liecina, ka ražojumu imports par zemām dempinga cenām no ĶTR
vairs neieplūda Savienības tirgū tieši pēc
sākotnējo pasākumu noteikšanas 2007. gadā un
minēto ražojumu nebijā tirgū attiecīgajā periodā
vai PIP laikā. Savienības tirgū piedāvātais ĶTR
imports tika iegūts no vienīgā Ķīnas ražotāja, par
kuru sākotnējā izmeklēšanā tika konstatēts, ka
tas neveic dempingu. Tas ļāva Savienības ražošanas nozarei
sasniegt augstu ražošanas līmeni, palielināt pārdevumu apjomu,
vidējo pārdošanas cenu, tirgus daļu un rentabilitāti un
uzlabot finansiālo situāciju kopumā. 
(66)     Tāpēc tiek
secināts, ka PIP laikā Savienības ražošanas nozarei netika
nodarīts būtisks kaitējums. Ņemot vērā
patēriņa kritumu un konkrētu kaitējuma
rādītāju pasliktināšanos PIP laikā, kā
aprakstīts iepriekš, Savienības ražošanas nozares situācija joprojām
ir sarežģīta.
E. KAITĒJUMA
ATKĀRTOŠANĀS IESPĒJAMĪBA
1.           Iepriekšējas
piezīmes
(67)     Lai
novērtētu kaitējuma atkārtošanās
iespējamību, ja pasākumi tiktu atcelti, Ķīnas importa
potenciālā ietekme.
(68)     uz Savienības tirgu un
Savienības ražošanas nozari tika analizēta
saskaņā ar pamatregulas 11. panta 2. punktu.
(69)     Analīze bija veltīta
neizmantotajai ražošanas jaudai ĶTR un Ķīnas
eksportētāju rīcībai trešo valstu tirgos un Savienības
tirgū.
2.           Neizmantotā ražošanas
jauda ĶTR
(70)     Saskaņā ar
izmeklēšanā savākto un pārbaudīto informāciju,
tiek lēsts, ka attiecīgā ražojuma ražošanas jauda
Ķīnā ir aptuveni 100 tūkst. tonnas. Turklāt
valstī ir izkliedēti vairāki mazi ražotāji, kas šo
rādītāju palielina vēl vairāk.
(71)     Tā kā
Ķīnas eksportētāji nesadarbojās, nav pieejami dati par
to jaudas precīzo procentuālo daļu, kas nav izmantota un ko
varētu izmantot, lai eksportētu attiecīgo ražojumu uz
Savienības tirgu. Tomēr izmeklēšana liecina, ka
vienīgā Ķīnas ražotāja eksportētāja
neizmantotā ražošanas jauda ir aptuveni 30 %. Ekstrapolējot šo
informāciju uz visiem Ķīnas uzņēmumiem, sanāktu,
ka patlaban ĶTR ir neizmantota jauda vairāk nekā 30 tūkst.
tonnu apmērā.
(72)     Pamatojoties uz
iepriekšminēto, ĶTR eksportam būtu pieejami 20–25 tūkst.
tonnu attiecīgā ražojuma, pat ja Ķīnas uzņēmumi
nestrādātu ar pilnu jaudu. Ņemot vērā
konstatējumus un secinājumus, kas izdarīti iepriekš 22.
līdz 44. apsvērumā, ir skaidrs, ka, nepagarinot
pasākumu termiņu, neizmantotā jauda Ķīnā tiks
izmantota eksportam uz Savienības tirgu. Potenciālais papildu
eksporta apjoms būtu jāskata saistībā ar patēriņu
Savienībā 25 000–35 000 tonnu apmērā PIP
laikā.
3.           Eksports no ĶTR
(73)     Kā minēts iepriekš 20. apsvērumā,
izmeklēšana liecina, ka Ķīnas eksports uz trešām
valstīm bija veikts par dempinga cenām. Turklāt attiecīgo
iestāžu ASV un Indijā veikto termiņbeigu pārskatīšanu rezultāti
ļāva sagatavot ieteikumu, ka būtu jāpagarina ĶTR
izcelsmes persulfātiem noteiktie spēkā esošie antidempinga
pasākumi. Šajā situācijā gaidāms, ka Ķīnas
eksportētāju brīvā ražošanas jauda lielākoties tiks
izmantota, lai ražotu eksportam uz Savienības tirgu, ja pasākumi tiks
atcelti. Kā paskaidrots iepriekš 32. apsvērumā, visa
neizmantotā ražošanas jauda ĶTR visticamāk tiks izmantota, lai
eksportētu attiecīgo ražojumu uz Savienības tirgu, ņemot
vērā to, ka piegādes citiem trešo valstu tirgiem, uz kuriem
neattiecas pasākumi, jau ir nodrošinājuši uzņēmumi, kas
piedalās minētajos tirgos.
(74)     Ņemot vērā
Ķīnas eksportētāju dempinga politiku pagātnē,
kuras dēļ tika noteikti spēkā esošie pasākumi, un
viņu pašreizējo dempinga politiku trešās valstīs, var secināt,
ka šie eksporta apjomi uz Savienību tiktu veikti par dempinga cenām.
(75)     Turklāt, kā
minēts iepriekš 23. apsvērumā, jāatgādina, ka no 1995.
līdz 2001. gadam tika noteikti antidempinga pasākumi pret
persulfātu eksportu no ĶTR. Tā kā šo pasākumu
termiņš netika pagarināts, importa apjoms no ĶTR
palielinājās no mazāk nekā 200 tonnām 2001. gadā
līdz gandrīz 10 tūkst. tonnu 2006. gadā,
tādējādi veidojot vairāk nekā 20 % no
Savienības tirgus.
4.           Secinājums
(76)     Ņemot vērā
izmeklēšanas konstatējumus, proti, neizmantotā ĶTR pieejamā
jauda, Ķīnas dempinga turpināšanās trešās
valstīs, Ķīnas ierobežotā iespēja pārdot citos
galvenajos trešo valstu tirgos un pierādītā spēja
novirzīt eksporta apjomus uz Savienības tirgu, tiek uzskatīts,
ka pasākumu atcelšana vājinās Savienības ražošanas nozares
stāvokli galvenajā tirgū un nodarītais kaitējums
atkārtosies, jo ieplūdīs Ķīnas imports par dempinga
cenām. Nav pamata uzskatam, ka Savienības ražošanas nozares
darbības uzlabošanās tendence, pateicoties spēkā esošajiem
pasākumiem, saglabātos vai pastiprinātos, ja pasākumi tiktu
atcelti. No otras puses, ir labvēlīgi apstākļi, lai
Ķīnas importu, iespējams, novirzītu uz Savienības
tirgu, piedāvājot to par dempinga cenām un ievērojamos
apjomos, un tas visticamāk negatīvi ietekmēs pozitīvās
pārmaiņas Savienības tirgū, kas sasniegtas
attiecīgajā periodā. Iespējamais Ķīnas imports
par dempinga cenām varētu radīt spiedienu uz Savienības
ražošanas nozares pārdošanas cenām un tai nāktos zaudēt
tirgus daļu, tādējādi negatīvi ietekmējot
Savienības ražošanas nozares finanšu rādītājus, kas
joprojām ir nestabili, kā paskaidrots iepriekš 66. apsvērumā.
F. SAVIENĪBAS INTERESES
1.           Ievads
(77)     Saskaņā ar
pamatregulas 21. pantu tika pārbaudīts, vai spēkā
esošo pasākumu saglabāšana būtu pretrunā Savienības
kopējām interesēm. Savienības intereses tika noteiktas,
novērtējot dažādās saistītās intereses, proti,
Savienības ražošanas nozares, importētāju un lietotāju
intereses. Ieinteresētajām personām tika dota iespēja paust
viedokli saskaņā ar pamatregulas 21. panta 2. punktu.
(78)     Tā ka šī
izmeklēšana ir spēkā esošo pasākumu pārskatīšana,
tā ļauj novērtēt spēkā esošo antidempinga
pasākumu negatīvo ietekmi uz ieinteresētajām personām.
2.           Savienības ražošanas
nozares intereses
(79)     Iepriekš 70. apsvērumā
tika secināts, ka Savienības ražošanas nozares stāvoklis
varētu ievērojami pasliktināties, ja antidempinga pasākumi
tiktu atcelti. Tāpēc pasākumu turpināšana
labvēlīgi ietekmēs Savienības ražošanas nozari, jo
Savienības ražotāji varēs saglabāt pārdošanas apjomus,
tirgus daļu, rentabilitāti un kopumā labo ekonomisko
stāvokli. Turpretī, pārtraucot pasākumus, tiktu nopietni
apdraudēta Savienības ražošanas nozares darbība, jo ir pamats
uzskatīt, ka Ķīnas imports tiks novirzīts uz
Savienības tirgu, piedāvājot to par dempinga cenām un
ievērojamos apjomos, kas izraisītu kaitējuma atkārtošanos.
3.           Lietotāju intereses 
(80)     Neviens no 44 lietotājiem,
ar kuriem sazinājās, neatbildēja uz anketas jautājumiem un
nesadarbojās. Lietotāji nesadarbojās arī
sākotnējā izmeklēšanā. Tā kā lietotāji
nepauda ieinteresētību, tika secināts, ka pasākumu
saglabāšana nebūs pretrunā lietotāju interesēm.
Turklāt izmeklēšanā tika konstatēts, ka attiecīgā
ražojuma ietekme uz pakārtoto ražojumu izmaksām drīzāk ir
neliela un ka pasākumu saglabāšanai nebūs negatīvas
ietekmēs uz lietotāju nozari. Izmeklēšanā arī
konstatēja, ka, pateicoties ražojuma īpašībām, ka arī
tirgū pieejamajiem daudzajiem piegādes avotiem, var viegli
mainīt piegādātājus. 
4.           Importētāju
intereses
(81)     Neviens no 14 importētājiem,
ar kuriem sazinājās, neatbildēja uz anketas jautājumiem un
nesadarbojās. Importētāji nesadarbojās arī
sākotnējā izmeklēšanā. Tā kā
importētāji nepauda ieinteresētību, tika secināts, ka
pasākumu saglabāšana nebūs pretrunā importētāju
interesēm. Izmeklēšanā konstatēja, ka importētāji
var viegli iepirkt ražojumus no dažādiem avotiem, kas patlaban pieejami
tirgū, jo īpaši no Savienības ražošanas nozares, ASV
eksportētajiem un Ķīnas eksportētājiem, kuri
pārdod par cenām, kas nav dempinga cenas.
5.           Secinājums
(82)     Ņemot vērā
iepriekšminēto, jāsecina, ka nav pārliecinošu ar Savienības
interesēm pamatotu iemeslu nesaglabāt spēkā esošos
antidempinga pasākumus.
G. ANTIDEMPINGA PASĀKUMI
(83)     Visas personas tika
informētas par būtiskajiem faktiem un apsvērumiem, uz kuru
pamata bija iecerēts ieteikt saglabāt spēkā esošos
pasākumus. Pēc informācijas izpaušanas tām deva arī
laiku iesniegt piezīmes. Ja iesniegtā informācija un
piezīmes bija pamatotas, tās attiecīgi tika ņemtas
vērā.
(84)     No iepriekšminētā
izriet, ka saskaņā ar pamatregulas 11. panta 2. punktu
būtu jāturpina piemērot ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1184/2007
noteiktos antidempinga pasākumus konkrētu ĶTR izcelsmes
peroksisulfātu (persulfātu) importam.
(85)     Lai iespējami
mazinātu antidempinga pasākumu apiešanas risku, ko izraisa
maksājuma likmju lielās atšķirības, tiek uzskatīts, ka
šajā lietā nepieciešami īpaši pasākumi, kas
nodrošinātu pareizu antidempinga maksājumu piemērošanu. Šie
īpašie pasākumi, kuri piemērojami tikai tiem
uzņēmumiem, kuriem ieviesta individuālā maksājuma
likme, ir šādi: dalībvalstu muitas iestādēm tiek
uzrādīts derīgs rēķins, kurš atbilst šīs regulas
pielikumā izklāstītajām prasībām. Uz importu, kam
nav pievienots šāds rēķins, attiecina atlikušo antidempinga
maksājumu, kas piemērojams visiem pārējiem eksportētājiem,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1.           Ar šo nosaka galīgo
antidempinga maksājumu tādu Ķīnas Tautas Republikas
izcelsmes peroksisulfātu (persulfātu), tostarp kālija
peroksimonosulfāta, importam, ko patlaban klasificē ar KN kodu 2833 40
00 un ex 2842 90 80 (TARIC 2842 90 80 20). 
2.           Galīgā antidempinga
maksājuma likme, ko piemēro turpmāk minētajos
uzņēmumos ražoto 1. punktā aprakstīto ražojumu neto cenai
ar piegādi līdz Savienības robežai pirms nodokļa nomaksas,
ir šāda.
 Uzņēmums || Antidempinga maksājums || TARIC papildkods 
 ABC Chemicals (Shanghai) Co., Ltd., Šanhaja || 0,0 % || A820 
 United Initiators Shanghai Co., Ltd || 24,5 % || A821 
 Visi pārējie uzņēmumi || 71,8 % || A999 
3.           Šā panta 2. punktā
minētajiem uzņēmumiem noteiktās individuālās
maksājumu likmes piemēro tikai tad, ja dalībvalstu muitas
dienestiem uzrāda derīgu rēķinu, kas atbilst pielikumā
minētajām prasībām. Ja šādu rēķinu
neuzrāda, piemēro visiem pārējiem uzņēmumiem
noteikto maksājuma likmi.
4.           Ja nav noteikts citādi,
piemēro spēkā esošos noteikumus par muitas nodokļiem.
2. pants
Šī regula stājas spēkā
nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī
regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama
visās dalībvalstīs.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā —
                                                                       priekšsēdētājs
[1]               OV L 265, 11.10.2007., 1. lpp. 
[2]               OV C 305, 10.10.2012., 15. lpp. 
[3]               OV L 343, 22.12.2009., 51. lpp.
[4]               OV L 265, 11.10.2007., 1. lpp.
[5]               OV C 305, 10.10.2012., 15. lpp. 
[6]               Jāatgādina, ka
saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1184/2007 (OV, 11.10.2007., L 265/1),
ar ko nosaka galīgo antidempinga maksājumu par Ķīnas Tautas
Republikas, Taivānas un Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes
peroksisulfātu (persulfātu) importu, uzņēmuma United
Initiators Shanghai Co., Ltd. nosaukums bija Degussa-AJ (Shanghai)
Initiators Co., Ltd., Šanhaja. Nosaukums tika mainīts, jo
2008. gadā mainījās uzņēmums īpašnieks. 
[7]               Nr. A-570-847 (pārskatīšana).
[8]               Šajā
apsvērumā minētais uzņēmums netiek
pārbaudīts šajā termiņbeigu pārskatīšanas
izmeklēšanā, jo sākotnējā izmeklēšanā šim
uzņēmumam tika noteikts nulles maksājums (Padomes
Regula Nr. 1184/2007). 
PIELIKUMS
 
priekšlikums PADOMES ĪSTENOŠANAS
REGULA, 
ar ko pēc termiņbeigu
pārskatīšanas saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1225/2009
11. panta 2. punktu nosaka galīgo antidempinga maksājumu
Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes peroksisulfātu
(persulfātu) importam

Regulas 1. panta 3. punktā
minētajā derīgajā rēķinā jābūt
iekļautam rēķina izrakstītāja uzņēmuma amatpersonas
parakstītam paziņojumam šādā formā:
1) rēķina
izrakstītāja uzņēmuma amatpersonas vārds, uzvārds
un amats;
2) šāds paziņojums: “Es,
apakšā parakstījies, apliecinu, ka (apjoms)
peroksisulfātu, kurus pārdod
eksportam uz Eiropas Savienību un uz kuriem attiecas šis rēķins,
ir ražojis (uzņēmuma nosaukums un adrese) (Taric papildkods)
Ķīnas Tautas Republikā. Apliecinu, ka šajā
rēķinā sniegtā informācija ir pilnīga un
pareiza.”
Datums un paraksts