CELEX: 21993A1002(01)
Language: it
Date: 1995-06-27 00:00:00
Title: Protocollo che fissa le possibilità di pesca ed il contributo finanziario previsti nell' accordo tra la Comunità europea e la Repubblica delle Seicelle sulla pesca al largo delle Seicelle, per il periodo 18 gennaio 1993 - 17 gennaio 1996

Avis juridique important

|

21993A1002(01)

Protocollo che fissa le possibilità di pesca ed il contributo finanziario previsti nell' accordo tra la Comunità europea e la Repubblica delle Seicelle sulla pesca al largo delle Seicelle, per il periodo 18 gennaio 1993 - 17 gennaio 1996  

Gazzetta ufficiale n. L 246 del 02/10/1993 pag. 0007 - 0010 edizione speciale finlandese: capitolo 4 tomo 5 pag. 0114  edizione speciale svedese/ capitolo 4 tomo 5 pag. 0114 

PROTOCOLLO che fissa le possibilità di pesca ed il contributo finanziario previsti nell'accordo tra la Comunità europea e la Repubblica delle Seicelle sulla pesca al largo delle Seicelle, per il periodo 18 gennaio 1993 - 17 gennaio 1996Articolo 1 1. A norma dell'articolo 2 dell'accordo e in deroga all'articolo 12 dell'accordo relativo alla proroga dell'accordo, sono concesse licenze che autorizzano 40 tonniere a circuizione a pescare simultaneamente nelle acque delle Seicelle per un periodo di  tre anni a decorrere dal 18 gennaio 1993.  2. Possono essere inoltre rilasciate licenze di pesca a tonniere con lenze e a tonniere con palangari di superficie, di lunghezza fuori tutto non superiore a 18 metri.  Articolo 2 Il contributo finanziario di cui all'articolo 6 dell'accordo per il periodo indicato all'articolo 1 del presente protocollo è fissato a 6 900 000 ECU, da versare in tre rate annue uguali. Tale contributo corrisponde a 46 000 t/anno di catture nelle  acque delle Seicelle. Se le catture di tonnidi effettuate nelle acque delle Seicelle dai pescherecci comunitari superano 46 000 t, la Comunità aumenta in proporzione il proprio contributo finanziario.  Articolo 3 Durante il periodo di cui all'articolo 1, la Comunità partecipa inoltre con un importo di 2 700 000 ECU, da versare in tre rate annue uguali, al finanziamento di programmi scientifici nelle Seicelle destinati a migliorare le conoscenze sugli stock  ittici che vivono nella regione dell'Oceano Indiano circostante le isole Seicelle, in riferimento soprattutto alle specie altamente migratrici, nonché all'acquisto e/o alla manutenzione, come le Seicelle riterranno opportuno, degli impianti destinati a  migliorare la struttura amministrativa del settore della pesca in tale paese.  Le autorità seicellesi trasmettono ai servizi della Commissione una relazione succinta sull'impiego di tale somma.  Articolo 4 Le due parti convengono che il miglioramento delle competenze e delle conoscenze degli addetti alla pesca marittima costituisce un elemento essenziale per il successo della loro cooperazione. A tal fine la Comunità agevolerà l'accesso dei cittadini  delle Seicelle negli istituti degli Stati membri o degli Stati con cui essa ha concluso accordi di cooperazione, mediante lo stanziamento di 300 000 ECU per borse di studio o di formazione della durata massima di cinque anni nelle varie discipline  scientifiche, tecniche ed economiche attinenti alla pesca. Di questo importo, 100 000 ECU al massimo possono essere utilizzati, a richiesta delle autorità delle Seicelle, per coprire i costi di partecipazione a riunioni internazionali concernenti la  pesca.  Articolo 5 Il protocollo e l'allegato I, recanti rispettivamente la data del 18 e del 17 gennaio 1990, dell'accordo tra la Comunità europea e la Repubblica delle Seicelle sulla pesca al largo delle Seicelle, entrato in vigore il 28 ottobre 1987, sono abrogati e  sostituiti dal presente protocollo e dall'allegato I.  Articolo 6 Il presente protocollo e l'allegato I entrano in vigore alla data della firma.  Il presente protocollo e l'allegato I si applicano a decorrere dal 18 gennaio 1993.     ALLEGATO I   Condizioni per l'esercizio della pesca nelle acque delle Seicelle applicabili ai pescherecci della Comunità  1. Formalità per la richiesta ed il rilascio delle licenze Le procedure di richiesta e di rilascio delle licenze che consentono ai pescherecci della Comunità di pescare nelle acque delle Seicelle sono le seguenti:  a) la Commissione delle Comunità europee presenta alle autorità di pesca seicellesi, per il tramite del rappresentante della Commissione nelle Seicelle, una domanda redatta dall'armatore per ciascun peschereccio che intenda pescare a norma del presente  accordo almeno 20 giorni prima che inizi il periodo di validità della licenza richiesta. Le domande devono essere compilate nei formulari appositi forniti dalle Seicelle, il cui modello figura in allegato;  b) ciascuna licenza viene rilasciata all'armatore per un peschereccio determinato. Su richiesta della Commissione delle Comunità europee, la licenza concessa per un peschereccio può essere sostituita e, in caso di forza maggiore, è sostituita da una  licenza per un altro peschereccio della Comunità;  c) le autorità seicellesi consegnano le licenze agli armatori oppure ai loro rappresentanti o agenti. Il rappresentante della Commissione delle Comunità europee nelle Seicelle riceve notifica delle licenze concesse dalle autorità di pesca seicellesi;  d) la licenza deve essere detenuta a bordo del peschereccio in qualsiasi momento;  e) prima dell'entrata in vigore del presente accordo le autorità seicellesi comunicano le disposizioni relative al pagamento dei canoni delle licenze e in particolare i dati concernenti i conti bancari e la valuta in cui vanno fatti i pagamenti.  2. Validità delle licenze e pagamento dei canoni a) Le licenze sono rilasciate per periodi di un anno. Esse possono essere rinnovate.  b) I canoni per le tonniere a circuizione sono fissati a 20 ECU per tonnellata di pescato nelle acque delle Seicelle. Le licenze per questi pescherecci sono rilasciate previo versamento alle Seicelle di una somma forfettaria di 5 000 ECU all'anno per  peschereccio, equivalente ai canoni dovuti per 250 tonnellate di tonno all'anno pescate nelle acque delle Seicelle.  c) I canoni per i pescherecci con lenze e i pescherecci con palangari da superficie per tonni menzionati all'articolo 1 del protocollo sono fissati a 20 ECU per tonnellata di pescato nelle acque delle Seicelle. Le licenze per questi pescherecci sono  rilasciate previo versamento alle Seicelle di una somma forfettaria di 500 ECU all'anno per peschereccio, equivalente ai canoni dovuti per 25 tonnellate di tonno all'anno pescate nelle acque delle Seicelle.  d) Alla fine di ogni anno civile la Commissione delle Comunità europee effettua un computo provvisorio dei canoni dovuti per la campagna di pesca sulla base delle dichiarazioni di cattura effettuate dagli armatori e da essi comunicate simultaneamente  alle autorità seicellesi e alla Commissione delle Comunità europee. L'importo corrispondente è versato da ciascun armatore all'erario delle Seicelle entro il 31 marzo dell'anno successivo. Il computo definitivo dei canoni dovuti per una determinata  campagna viene stabilito dalla Commissione delle Comunità europee tenendo conto dei pareri scientifici disponibili, in particolare di quelli degli esperti della FAO, dell'Istituto francese di ricerca scientifica per lo sviluppo della cooperazione  (Orstom) e dell'Istituto spagnolo di oceanografia (IEO) operanti nelle Seicelle, nonché di tutti i dati statistici raccolti da un'organizzazione internazionale della pesca nell'Oceano Indiano e di tutte le osservazioni e i dati comunicati dalle autorità  seicellesi alla Commissione. Gli armatori ricevono notifica del computo della Commissione delle Comunità europee e dispongono di trenta giorni per assolvere i loro obblighi finanziari. Qualora la somma dovuta per le operazioni effettive di pesca sia  inferiore all'anticipo versato, la somma residua corrispondente non è rimborsabile.  3. Osservatori Su richiesta delle autorità seicellesi, le tonniere a circuizione accolgono a bordo un osservatore designato da tali autorità per controllare le catture effettuate nelle acque delle Seicelle. L'osservatore deve fruire di tutte le agevolazioni necessarie  per l'espletamento delle sue mansioni, compreso l'accesso ai locali e ai documenti. La presenza a bordo dell'osservatore non deve superare il tempo necessario per l'esecuzione dei suoi compiti. Durante la sua permanenza a bordo egli riceve vitto e  alloggio confacenti. Qualora una tonniera a circuizione dovesse lasciare le acque seicellesi con un osservatore a bordo, verranno prese le misure opportune per garantire che l'osservatore possa ritornare quanto prima nelle Seicelle a spese  dell'armatore.  4. Imbarco di pescatori Durante la campagna di pesca ciascuna tonniera a circuizione imbarca almeno due pescatori seicellesi designati dalle autorità delle Seicelle, con l'accordo degli armatori. I contratti di lavoro dei pescatori sono conclusi a Victoria tra il  rappresentante dell'armatore e i pescatori con l'accordo delle autorità di pesca seicellesi competenti. Essi coprono il regime di sicurezza sociale applicabile ai pescatori, comprese l'assicurazione sulla vita e l'assicurazione malattia e infortuni.  5. Sbarchi Le tonniere a circuizione che effettuano sbarchi nel porto di Victoria fanno in modo da mettere a disposizione delle autorità seicellesi le catture accessorie ai prezzi del mercato locale. Le tonniere a circuizione della Comunità contribuiscono inoltre  ad approvvigionare l'industria conserviera del tonno delle Seicelle ai prezzi del mercato internazionale.  6. Comunicazioni radio Durante le attività di pesca nelle acque delle Seicelle i pescherecci comunicano ogni tre giorni alle autorità seicellesi attraverso la stazione radio di Victoria la loro posizione e le catture effettuate e, alla fine di ciascuna bordata, l'esito delle  loro catture.  7. Zone di pesca Al fine di non pregiudicare l'attività di pesca artigianale nelle acque delle Seicelle, i pescherecci comunitari non possono operare nelle zone definite nella regolamentazione seicellese né entro l'area di tre miglia nautiche intorno ai dispositivi di  insediamento del pesce collocati dalle autorità seicellesi, le cui posizioni geografiche sono state comunicate ai rappresentanti o agli agenti degli armatori.  8. Impianti portuali e uso di forniture e servizi I pescherecci della Comunità faranno in modo da procurarsi nelle Seicelle le forniture e i servizi necessari per le loro operazioni. Le autorità seicellesi stabiliscono, d'accordo con gli armatori, le condizioni d'impiego degli impianti portuali ed  eventualmente delle forniture e dei servizi.  9. Dichiarazione delle catture I pescherecci della Comunità devono compilare un giornale di pesca per ogni periodo di attività nelle acque delle Seicelle. In caso di mancata compilazione di questo giornale o di falsificazione debitamente provata delle informazioni che devono esservi  registrate, oppure qualora un peschereccio della Comunità non versi i canoni dovuti a norma del presente accordo, la licenza concessa al peschereccio in causa può essere sospesa, revocata o non rinnovata. La sospensione o la revoca di una licenza va  considerata come caso di forza maggiore ai sensi del punto 1, lettera b) del presente allegato.  Prima che la licenza venga sospesa o revocata, la Commissione delle Comunità europee viene informata di tutte le circostanze attinenti.   DOMANDA DI UNA LICENZA DI PESCA PER UN PESCHERECCIO STRANIERO  Nome del richiedente:   Indirizzo del richiedente:    Nome e indirizzo del noleggiatore se diverso dal richiedente:    Nome e indirizzo del rappresentante legale nelle Seicelle:    Nome e indirizzo del capitano del peschereccio:    Nome del peschereccio:   Tipo del peschereccio:   Lunghezza e stazza netta di registro:   Tipo di motore, potenza motrice e stazza lorda:   Porto e paese d'immatricolazione:   Numero d'immatricolazione:   Identificazione esterna del peschereccio:   Indicativo di chiamata/lettere di segnalazione:   Frequenza:   Particolarità delle attrezzature:   Numero e nazionalità dei membri dell'equipaggio:   Zona di pesca prevista e specie che si intende pescare:     Descrizione dell'attività di pesca, joint ventures e altri accordi contrattuali:       Il sottoscritto  , certifica che le informazioni di cui sopra sono esatte.  Data:  Firma: