CELEX: 31996R1362
Language: el
Date: 1996-07-12 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1362/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 12ης Ιουλίου 1996 περί χορηγήσεως γαλακτοκομικών προϊόντων ως επισιτιστική βοήθεια

13 . 7 . 96         1 EL     1             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Apia. L 175/ 19
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1362/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 12ης Ιουλίου 1996
                               περί χορηγήσεως γαλακτοκομικών προϊόντων ως επισιτιστική βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               στικης βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­
                                                                    σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5)· ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
Έχοντας υπόψη:
                                                                    επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης, καθώς και
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας                 η διαδικασία που θα ακολουθηθεί, για να καθοριστούν οι
                                                                    δαπάνες που προκύπτουν,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου, της
22ας Δεκεμβρίου 1986, όσον αφορά την πολιτική και τη
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­          ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1292/96 (2),
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
                                                                                                   Άρ$ρο 1
Εκτιμώντας:
                                                                    Πραγματοποιείται, ως κοινοτική επισιτιστική βοήθεια,
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου, της            συγκέντρωση γαλακτοκομικών προϊόντων στην Κοινότητα,
21ης Μαΐου 1987, που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής           προκειμένου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέ­
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και             ρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανο­
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον         νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που παρατίθε­
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι               νται στο παράρτημα. H ανάθεση της προμήθειας των εν
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτι­                 λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
στικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά
με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο            Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
fob·                                                                εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση
                                                                    αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
                                                                    νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμέ­              μένοι.
νους δικαιούχους 1 215 τόνους γάλακτος σε σκόνη­
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                                                 Άρ3ρο 2
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου               O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
1987, περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα             από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­             Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 12 Ιουλίου 1996.
                                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                                   Franz FISCHLER
                                                                               Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, α 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 166 της 5 . 7. 1996, σ. 1 .                          (4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25 . 7 . 1987, σ. 1 .
(3) ΕΕ αρι9. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                          (5) ΕΕ αριά. L 81 της 28. 3 . 1991 , σ. 108 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 175/20         I EL     1            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                                    13 . 7 . 96
                                                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                                       ΠΑΡΤΙΔΑ A
               1 . Δράση αριθ. C ): 1838/93
              2. Πρόγραμμα: 1993
              3 . Δικαιούχος (2): Ελ Σαλβαδόρ
              4. Εκπρόσωπος το» δικαιουχου (9): SNF, Division Asistencia Alimentaria, Casa Presidencial, Barrio San Jacinto, Avenida
                    Los Diplomáticos, San Salvador (El Salvador) [τηλ.: (503 2) 71 02 28/32/42· τέλεφαξ: 71 02 58] (attn. Licenciados Caro­
                    lina Ramírez / Oscar Toledo)
              5 . Τόπος ή χώρα προορισμού (5): Ελ Σαλβαδόρ
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
              7. Χαρακτηριστικό και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (6): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (Ι.Β.1 .)
              8 . Συνολική ποσότητα (τόνοι): 1 090
              9. Αριθμός παρτίδων: μία
             10. Συσκευασία και σήμανση (7) (8): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [Ι.Β.2, Ι.Α.2.3 και Ι.Β.3]
                    Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση: ισπανική
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
                    H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών τους πρέπει να
                   γίνουν μετά την κατακύρωση της προμήθειας
             12 . Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον λιμένα εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
             13 . Αιμάνι φόρτωσης: —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
             15 . Λιμάνι εκφόρτωσης: Acajutla
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: από 26. 8 έως 8. 9. 1996
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 29. 9. 1996
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 29. 7. 1996, [ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)]
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 12. 8. 1996, [ώρα 12.00 (ώρα
                        Βρυξελλών)]
                   β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                        που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης από 9 έως 22. 9. 1996
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 13. 10. 1996
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 20 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένης σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και των εγγυήσεων του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimen­
                   taire, â l'attention de Monsier T. Vestergaard bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                   Bruxelles/Brussel [τέλεξ: 25670 AGREC B· τέλεφαξ: (32-2) 296 7003 / 296 7004]
            25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 2. 7. 1996,
                   όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1070/96 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 141 της 14. 6. 1996, σ. 15)
 ---pagebreak--- 13 . 7. 96        Γ ΕΓΊ                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                           Αριθ. L 175/21
                                                                  ΠΑΡΤΙΔΑ B
            1 . Δράση αριθ. ('): 961 /95
            2. Πρόγραμμα: 1995
            3 . Δικαιούχος (2): World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma [τηλ.: (39-6) 57 971·
                τέλεξ: 626675 WFP I ]
            4. Εκπρόσωπος του δικαιούχον: να καθορισθεί από το δικαιούχο
            5. Τόπος ή χώρα προορισμού: Γουατεμάλα
            6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί: βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
            7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (6): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (Ι.Β.1 .)
            δ. Συνολική ποσότητα (τόνοι): 125
            9. Αριθμός παρτίδων: μία
           10. Συσκευασία και σήμανση (7) ('): βλέπε ΕΕ αριθ. L 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [I. B. 2, 1.Α.2.3 και Ι.Β.3]
                Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση: ισπανική
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
                H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                μετά την κατακύρωση της προμήθειας
           12 . Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον τόπο προορισμού — εκφορτωμένο
           13. Λιμάνι φόρτωσης: —
           14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
           15 . Λιμάνι εκφόρτωσης: WFP warehouse στο Santo Tomás de Castilla
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: από 19. 8 έως 1 . 9. 1996
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 22. 9. 1996
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 29. 7. 1996, [ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)]
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
                α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 12. 8. 1996, [ώρα 12.00 (ώρα
                    Βρυξελλών)]
                β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                    που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: από 2 έως 15 . 9. 1996
                γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 7. 10. 1996
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 20 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένης σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και των εγγυήσεων του διαγωνισμού (ι): Bureau de 1 aide alimen­
                taire, a l'attention de Monsier T. Vestergaard bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                Bruxelles/Brussel [τέλεξ: 25670 AGREC Β· τέλεφαξ: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04]
           25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 2. 7. 1996,
                όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1070/96 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 141 της 14. 6. 1996, σ. 15)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 175/22     ΠΓΊ                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          13. 7 . 96
            Σημειώσεις:
            (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
            (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα που
                είναι αναγκαία για την αποστολή.
            (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
            (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 25 . 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος
                κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.
                Το ποσό της προσχώρησης μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα
                περατώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των
                άρθρων 13 έως 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 106),
                όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2853/95 (ΕΕ αριθ. L 299 της 12. 5. 1995, σ. 4).
            (5) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29.
                4. 1991 , σ. 33 (βλέπε Κόστα Ρίκα).
            (6) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                έγγραφα:
                — υγειονομικό πιστοποιητικό,
                — κτηνιατρικό πιστοποιητικό εκδοθέν από επίσημη αρχή το οποίο αναφέρει ότι το προϊόν μεταποιήθηκε με
                   παστεριωμένο γάλα, που προέρχεται από υγιή ζώα, μεταποιήθηκε υπό άριστες υγειονομικές συνθήκες υπό
                   την επίβλεψη ειδικευμένου τεχνικού προσωπικού και ότι στην περιοχή παραγωγής του νωπού γάλακτος δεν
                   παρουσιάσθηκαν, κατά τους 12 μήνες πριν τη μεταποίηση, κρούσματα αφθώδους πυρετού ή άλλων μολυ­
                   σματικών/λοιμωδών νόσων που θα πρέπει να ανακοινωθούν υποχρεωτικά.
                   Παρτίδα B: στο κτηνιατρικό πιστοποιητικό πρέπει να αναφέρεται η θερμοκρασία και η διάρκεια επεξεργα­
                   σίας με εξαιρετικά υψηλή θερμοκρασία (UHT: 1 10 0 C/228 " ή 1 14 °C/130" ή 120 °C/60" ή 140°C/25") η
                   θερμοκρασία και η διάρκεια παραμονής στον πύργο ξήρανσης διά καταιωνισμού, καθώς και η ημερομηνία
                   λήξης όσον αφορά την κατανάλωση.
            (7) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , το κείμενο του σημείου Ι.Β.3.γ) αντικαθίσταται από
                το ακόλουθο κείμενο: «τη μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
            (8) Οι σάκοι στοιβάζονται σε ξύλινες παλέτες (από πεύκο, έλατο ή λεύκα) ανώτατων διαστάσεων 1 200 x 1 400
                mm, που έχουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:
                —  4 προσβάσεων — μη αντιστρέψιμες — με πτερύγια,
                —  άνω δάπεδο: τουλάχιστον 7 σανίδες πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm
                —  κατώτερο δάπεδο: 3 σανίδες πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm
                —  3 διάμεσοι δοκοί πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm
                —  9 τάκοι ελάχιστων διαστάσεων τουλάχιστον 100 x 100 x 78 mm
                Το φορτίο στις παλέτες 1 050 kg κατ' ανώτατο όριο περιβάλλεται από ένα συσταλτικό πλαστικό πάχους τουλά­
                χιστον 150 μικροχιλιοστών.
                H εν λόγω συσκευασία περιβάλλεται από 2 πλαστικές ταινίες μία σε κάθε πλευρά, πλάτους 15 mm τουλάχι­
                στον, οι οποίες ενώνονται με πλαστικούς συνδετήρες.
                H προστασία των σάκων ενισχύεται με χαρτόνι ή ξύλο που παρεμβάλλεται μεταξύ των σάκων και των ταινιών.
            O Να παραδοθεί σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών. H ατέλεια κρατήσεως των εμπορευματοκιβωτίων πρέπει
                να είναι τουλάχιστον 15 ημέρες. Κάθε εμπορευματοκιβώτιο πρέπει απαραιτήτως να περιέχει 20 τόνους καθαρό
                βάρος.