CELEX: 62006CJ0192
Language: lt
Date: 2007-10-04
Title: 2007 m. spalio 4 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas. # Matthias Kruck prieš Landkreis Potsdam-Mittelmark. # Prašymas priimti prejudicinį sprendimą: Bundesverwaltungsgericht - Vokietija. # Žemės ūkio struktūros - Bendrijos pagalbos schemos - Reglamento (EEB) Nr. 1765/92 7 straipsnio 6 dalis - Reglamento (EEB) Nr. 3887/92 9 straipsnio 2 dalis - Žemės atidėjimas - Kompensacinių išmokų mažinimas. # Byla C-192/06.

Byla C‑192/06
      Matthias Kruck
      prieš
      Landkreis Potsdam-Mittelmark
      (Bundesverwaltungsgericht prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
      
      „Žemės ūkio struktūros – Bendrijos pagalbos schemos – Reglamento (EEB) Nr. 1765/92 7 straipsnio 6 dalis – Reglamento (EEB) Nr. 3887/92 9 straipsnio 2 dalis – Žemės atidėjimas – Kompensacinių išmokų mažinimas“
      Sprendimo santrauka
      Žemės ūkis – Bendra žemės ūkio politika – Tam tikrų lauko kultūrų augintojų parama 
      (Tarybos reglamento Nr. 1765/92 7 straipsnio 6 dalies pirmoji pastraipa ir 9 straipsnis; Komisijos reglamento Nr. 3887/92
            9 straipsnis)
      Reglamento Nr. 3887/92, nustatančio išsamias integruotos administravimo ir kontrolės sistemos taikymo tam tikroms Bendrijos
         pagalbos schemoms taisykles, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 1648/95, 9 straipsnis turi būti aiškinamas taip, jog maksimalus
         plotas, už kurį mokamos kompensacinės išmokos už atidėtos žemės plotą pagal Reglamento Nr. 1765/92 dėl tam tikrų lauko kultūrų
         augintojų paramos sistemos sukūrimo, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 2989/95, 7 straipsnio 6 dalies pirmosios pastraipos
         antrą ir ketvirtą sakinius, turi būti apskaičiuojamas pagal paraiškoje nurodytą dirbamą plotą, jei šis plotas iš tikrųjų apsėtas
         lauko kultūromis ir jame nėra žemės, už kurią pagal Reglamento Nr. 1765/92 9 straipsnį kompensacinės išmokos nemokamos.
      
      (žr. 38 punktą ir rezoliucinę dalį)
TEISINGUMO TEISMO (antroji kolegija) SPRENDIMAS 
      2007 m. spalio 4 d.(*)
      
      „Žemės ūkio struktūros – Bendrijos pagalbos schemos – Reglamento (EEB) Nr. 1765/92 7 straipsnio 6 dalis – Reglamento (EEB) Nr. 3887/92 9 straipsnio 2 dalis – Žemės atidėjimas – Kompensacinių išmokų mažinimas“
      Byloje C‑192/06
      dėl Bundesverwaltungsgericht (Vokietija) 2006 m. sausio 19 d. Sprendimu, kurį Teisingumo Teismas gavo 2006 m. balandžio 21 d., pagal EB 234 straipsnį
         pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą byloje 
      
      Matthias Kruck
      prieš
      Landkreis Potsdam-Mittelmark,
      
      TEISINGUMO TEISMAS (antroji kolegija),
      kurį sudaro kolegijos pirmininkas C. W. A. Timmermans, teisėjai P. Kūris, K. Schiemann, J. Makarczyk (pranešėjas) ir L. Bay Larsen,
      generalinis advokatas M. Poiares Maduro,
      kancleris R. Grass,
      atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį,
      išnagrinėjęs pastabas, pateiktas:
      –        M. Kruck, atstovaujamo advokatės F. Schulze, 
      –        Europos Bendrijų Komisijos, atstovaujamos F. Erlbacher, 
      atsižvelgęs į sprendimą, priimtą susipažinus su generalinio advokato nuomone, nagrinėti bylą be išvados,
      priima šį
      Sprendimą
      1        Prašymas priimti prejudicinį sprendimą pateiktas dėl kartu nagrinėjamų 1992 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3887/92,
         nustatančio išsamias integruotos administravimo ir kontrolės sistemos taikymo tam tikroms Bendrijos pagalbos schemoms taisykles
         (OL L 391, p. 36), iš dalies pakeisto 1995 m. liepos 6 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1648/95 (OL L 156, p. 27, toliau –
         Reglamentas Nr. 3887/92), 9 straipsnio 2–4 dalių ir 1992 m. birželio 30 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1765/92 dėl tam tikrų
         lauko kultūrų augintojų paramos sistemos sukūrimo (OL L 181, p. 12), iš dalies pakeisto 1995 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentu
         (EB) Nr. 2989/95 (OL L 312, p. 5, toliau – Reglamentas Nr. 1765/92), 7 straipsnio 6 dalies pirmosios pastraipos išaiškinimo.
         
      
      2        Šis prašymas pateiktas byloje tarp ūkininko M. Kruck ir Landkreis Potsdam-Mittelmark dėl kompensacinių išmokų, kurios, M. Kruck teigimu, jam priklauso už 1996–1997 prekybos metus. 
      
       Teisinis pagrindas 
       Bendrijos teisės aktai 
       Reglamentas Nr. 1765/92
      3        Iš Reglamento Nr. 1765/92 antros konstatuojamosios dalies išplaukia, kad „norint užtikrinti geresnę rinkos pusiausvyrą, reikia
         sukurti naują paramos sistemą; kadangi geriausias būdas šį tikslą pasiekti – suderinti Bendrijos tam tikrų lauko kultūrų kainas
         su pasaulinės rinkos kainomis ir kompensuoti pajamų nuostolius dėl institucinių kainų sumažinimo augintojams, kurie tokias
         kultūras sėja; kad plotai, kurie suteikia teisę gauti kompensaciją, turėtų apsiriboti tik plotais, apsėtais lauko kultūromis,
         arba pagal valstybės finansuojamą programą atidėtais praeityje ariamos žemės plotais“.
      
      4        Pagal Reglamento Nr. 1765/92 2 straipsnį:
      
      „1.      Bendrijos lauko kultūrų augintojai gali kreiptis dėl kompensacinės išmokos šiame skyriuje nustatytomis sąlygomis. (Pataisytas
         vertimas)
      
      2.      Kompensacinė išmoka nustatoma vienam hektarui ir diferencijuojama pagal regionus.
      Kompensacinė išmoka yra skiriama lauko kultūrų ar atidėtos žemės plotams pagal šio reglamento 7 straipsnį, kurie neviršija
         regioninio bazinio ploto. Pastarasis nustatomas kaip vidutinis lauko kultūromis apsėtų arba – kai kuriais atvejais – 1989,
         1990 ir 1991 metais pagal valstybės finansuojamą programą atidėtų hektarų skaičių regione. „Regionas“ reiškia valstybę narę
         ar regioną jos viduje, atsižvelgiant į atitinkamą pasirinktą valstybę narę. (Pataisytas vertimas)
      
      <…>“
      5        Šio reglamento 7 straipsnio 1 dalimi kiekvienam augintojui, norinčiam gauti kompensacinę išmoką pagal bendrąją sistemą, nustatomi
         tikslūs dirbamos žemės atidėjimo reikalavimai. 
      
      6        Šio reglamento 7 straipsnio 5 dalis reguliuoja kompensacinių išmokų už žemės atidėjimą dydį.
      
      7        To paties reglamento 7 straipsnio 6 dalies pirmoje pastraipoje teigiama:
      
      „Augintojams galima suteikti 5 dalyje numatytą kompensaciją už didesnį atidėtos žemės plotą, negu jie įsipareigojo atidėti
         tam, kad būtų galima geriau kontroliuoti išauginamą produkciją. Tokiu atveju atidėtas plotas negali būti didesnis už lauko
         kultūromis apsėtą plotą, už kurį prašoma kompensacinės išmokos. <…> Dėl konkrečių priežasčių, susijusių su jų žemės ūkiu,
         aplinkos apsauga ar per didelio žemės ūkio veiklos sumažinimo rizika tam tikruose regionuose, valstybės narės gali nustatyti
         mažesnį atidedamos žemės kiekį.“ (Pataisytas vertimas)
      
      8        Reglamento Nr. 1765/92 9 straipsnio pirmojoje pastraipoje, kurioje nustatoma, kad už tam tikrą žemę kompensacinės išmokos
         nemokamos, teigiama:
      
      „Negalima pateikti paraiškų gauti kompensacines išmokas už žemę ir deklaracijų dėl atskirtos žemės, kuri 1991 m. gruodžio
         31 d. buvo daugiametė ganykla arba skirta daugiametėms kultūroms, miškui ar ne žemės ūkio tikslams.“ (Pataisytas vertimas)
      
       Reglamentas (EB) Nr. 762/94
      9        Pagal 1994 m. balandžio 6 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 762/94, nustatančio išsamias Reglamento Nr. 1765/92 taikymo dirbamos
         žemės atidėjimo sistemai taisykles (OL L 90, p. 8), šeštą konstatuojamąją dalį „siekiant geriau kontroliuoti išauginamą produkciją,
         numatoma kompensacija už didesnį atidedamos žemės plotą nei augintojas yra įsipareigojęs; <…> šio tikslo negalima pasiekti
         kitaip, nei apskaičiuojant atidedamos žemės plotą būtų remiamasi lauko kultūromis apsėtais plotais; <...> būtinose šiuo klausimu
         nuostatose reikia atsižvelgti į Bendrijos žemės ūkio struktūrų įvairovę“. (Pataisytas vertimas)
      
      10      Remiantis Reglamento Nr. 762/94 2 straipsnio pirmąja pastraipa „žemės atidėjimas“ reiškia žemės ploto, kuris ankstesniaisiais
         metais buvo dirbamas, kad duotų derlių, užleidimas pūdymu“. (Pataisytas vertimas)
      
       Reglamentas (EEB) Nr. 3887/92
      11      Reglamentas Nr. 3887/92 nurodo išsamias integruotos administravimo ir kontrolės sistemos taikymo tam tikroms Bendrijos pagalbos
         schemoms taisykles. Jame ypač įtvirtinami patikrinimai, skirti nustatyti, ar laikomasi pagalbos teikimo sąlygų pagalbos „už
         plotą“ srityje.
      
      12      Pagal Reglamento Nr. 3887/92 9 straipsnį:
      
      „1.      Jeigu faktiškai nustatytas plotas yra didesnis nei deklaruotas paraiškoje pagalbai „už plotą“ gauti, pagalbos dydis apskaičiuojamas
         vadovaujantis deklaruotu plotu. 
      
      2. Jeigu nustatoma, kad paraiškoje pagalbai „už plotą“ gauti buvo deklaruotas didesnis plotas, pagalbos dydis skaičiuojamas
         pagal plotą, faktiškai nustatytą per patikrinimą. Tačiau, išskyrus force majeure aplinkybes, faktiškai nustatytas plotas sumažinamas dvigubai, palyginti su deklaruotu, jeigu tas skirtumas yra didesnis nei
         3 % arba du hektarai, bet neviršija 20 % nustatyto ploto.
      
      Jeigu skirtumas tarp nustatyto ir deklaruoto ploto yra didesnis nei 20 %, pagalba už tą plotą nesuteikiama. (Pataisytas vertimas)
         
      
      <…>
      Sumažinimai netaikomi, jei augintojas gali įrodyti, kad nustatydamas plotą savo deklaracijoje jis teisingai pasinaudojo kompetentingos
         institucijos pripažinta informacija. (Pataisytas vertimas)  
      
      <…>
      Šio straipsnio prasme sąvoka „nustatytas plotas“ taikoma plotui, kurio atžvilgiu buvo laikytasi visų nustatytų sąlygų. (Neoficialus
         vertimas) 
      
      3.      Taikant 1 ir 2 dalis, pašarinių kultūrų plotams, produkcijos pertekliaus sumažinimo tikslu nenaudojamoms žemėms ir visoms
         lauko kultūroms, kurioms taikomos skirtingos pagalbos normos, yra sudaromos išimtinės ir atskiros sąlygos. (Pataisytas vertimas)
      
      4 a)      Pagalbos apskaičiavimo tikslais pagal šio straipsnio 1, 2 ir 3 dalis nustatyti plotai naudojami apskaičiuojant Reglamento
         (EEC) Nr. 805/68 4g ir 4h straipsniuose nurodytų priemokų ribą ir kompensacines pašalpas. 
      
       Maksimalus plotas, tinkamas skirti kompensacines išmokas lauko kultūrų augintojams, apskaičiuojamas pagal nustatytą atidėtos
         žemės plotą ir proporcingai kiekvienai atitinkamai augalinei kultūrai.
      
      b)      Įsipareigojimo atidėti žemę perdavimo atveju a punkte nurodyti maksimalaus ploto, tinkamo skirti kompensacines išmokas lauko
         kultūrų augintojams, apskaičiavimai atliekami:
      
      –        pagal nustatytą atidėtą plotą, atėmus perduotą atidėtą plotą, tuo atveju, kai ūkyje vykdomas įsipareigojimas atidėti žemę,
      –        pagal nustatytą atidėtą plotą, įskaitant perduotą atidėtą plotą, tuo atveju, kai ūkis perduoda įsipareigojimą atidėti. (Neoficialus
         vertimas)
      
      <…>“
       Nacionalinės teisės aktai 
      13      Dekreto dėl tam tikrų lauko kultūrų augintojų paramos sistemos sukūrimo (Verordnung über eine Stützungsregelung für Erzeugerbestimmter landwirtschaftlicher Kulturpflanzen, BGBl. 1995 I, p. 1561, toliau – KVO) 1 straipsnyje nustatyta:
      
      „Šio reglamento nuostatos taikomos Europos Bendrijų Tarybos ir Komisijos teisės aktų dėl tam tikrų lauko kultūrų augintojų
         paramos sistemos sukūrimo ir integruotos administravimo ir kontrolės sistemos tam tikroms Bendrijos pagalbos schemoms įgyvendinimui,
         kiek tai susiję su:
      
      1)      supaprastinta kompensacine išmoka smulkiesiems augintojams;
      2)      bendrosiomis kompensacinėmis išmokomis augintojams, kurie atidėjo žemę;
      3)      atidėjimo pagal bendrąsias kompensacines išmokas taisyklėmis;
      4)      atsinaujinančių kultūrų auginimu atidėtose žemėse pagal bendrųjų kompensacinių išmokų taisykles.“
      14      Remiantis KVO 12a straipsnio 1 dalies pirmuoju sakiniu: 
      
      „Kompensacinės išmokos už atidėtą žemę negali būti suteikiamos, jeigu viršijama 33 % ūkio ploto, dėl kurio pagal 1 straipsnyje
         nurodytus teisės aktus pateikta paraiška kompensacinėms išmokoms gauti.“
      
       Pagrindinė byla ir prejudicinis klausimas
      15      Iš nutarties dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą matyti, kad M. Kruck, Brandenburge įsisteigęs ūkininkas, už 1996–1997
         prekybos metus pateikė paraišką dėl kompensacinių išmokų už dirbamą žemę – už 13,3830 ha baltymingų augalų ir 45,9521 ha sėjamųjų
         linų bei už savanoriškai atidėtus 29,2247 ha žemės. 
      
      16      1997 m. sausio 6 d. Sprendimu Landkreis Potsdam-Mittelmark atsisakė suteikti pagalbą už dirbamus plotus, remdamasis tuo, kad dalis deklaruoto ploto, t. y. 2,5 ha baltymingų augalų
         ir 29,5998 ha sėjamųjų linų, buvo netinkama ir kad abiem atvejais deklaruotas plotas viršijo 20 % faktiškai nustatyto ploto.
      
      17      Kita vertus, remiantis Landkreis Potsdam-Mittelmark, kompensacinės išmokos už atidėtą žemę gali būti suteiktos, jeigu viršijami 33 % galinčio būti tinkamu ploto. M. Kruck atveju,
         atsižvelgiant į tinkama pripažinta dirbamą žemę ir bendrą sumažinimą Brandenburgo žemėje, kompensacinės išmokos už atidėtą
         žemę suteiktos tik už 12,76 ha.
      
      18      Ieškovas šį sprendimą apskundė, o 1997 m. gegužės 6 d. Landkreis Potsdam-Mittelmark skundą atmetė.
      
      19      Vėlesniame teismo procese Verwaltungsgericht Potsdam (Potsdamo administracinis teismas) pakeitė minėtą sprendimą, tinkamu laikydamas 11,1530 ha baltymingų augalų plotą. Tačiau
         ieškinys tiek, kiek jis susijęs su sėjamųjų linų plotu, buvo atmestas. Oberverwaltungsgerichtfür das Land Brandenburg (Brandenburgo žemės aukštesnysis administracinis teismas) patvirtino šį sprendimą.
      
      20      Bundesverwaltungsgericht (Federalinis administracinis teismas) atmetė M. Kruck pateiktą apeliacinį skundą dėl Oberverwaltungsgerichtfür das Land Brandenburg sprendimo tiek, kiek jis susijęs su kompensacinėmis išmokomis už sėjamuosius linus.
      
      21      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas vis dar nagrinėja klausimą dėl teisės į kompensacines išmokas už savanorišką
         atidėjimą.
      
      22      Šiuo atžvilgiu prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas pabrėžia, kad nenustatyta, jog ieškovas pagrindinėje
         byloje padidino atidedamo ploto dydį ar neteisėtai jį naudojo. Be to, jis teigia, kad paraiškoje nurodytas plotas neviršija
         33 % ūkio ploto, dėl kurio pateikta paraiška kompensacinėms išmokoms gauti. Todėl iš esmės paraiškoje nurodytam plotui gali
         būti suteikta pagalba. 
      
      23      Tačiau jei nustačius trūkumus lauko kultūromis užsėtuose plotuose kompensacinės išmokos minėtiems plotams sumažėja, prašymą
         priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas klausia, ar ši faktinė aplinkybė daro įtaką kompensacinėms išmokoms už atidėtus
         plotus. 
      
      24      Bundesverwaltungsgericht pastebėjo, kad neatitikimai, atsiradę dėl baltymingiems augalams ir sėjamiesiems linams taikomų taisyklių nesilaikymo, apsiriboja
         poveikiu už juos teikiamai pagalbai. 
      
      25      Iš tikrųjų Reglamento Nr. 3887/92 9 straipsnyje nenumatoma, kad kompensacinės išmokos už atidėtas žemes gali būti paveiktos
         papildomai. Pagal prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusį teismą, remiantis Reglamento Nr. 3887/92 9 straipsniu, atidėti
         plotai, atvirkščiai, aiškiai sudaro atskirą „grupę“.
      
      26      Šiomis aplinkybėmis Bundesverwaltungsgericht  nusprendė sustabdyti bylos nagrinėjimą ir pateikti Teisingumo Teismui tokį prejudicinį klausimą: 
      
      „Ar Reglamento (Nr. 3887/92) 9 straipsnio 2–4 dalys turi būti aiškinamos taip, kad maksimalus plotas, už kurį mokamos kompensacinės
         išmokos už atidėtos žemės plotą pagal Reglamento (Nr. 1765/92) 7 straipsnio 6 dalies antrą ir ketvirtą sakinius, turi būti
         apskaičiuojamas pagal paraiškoje nurodytą ar faktiškai nustatytą dirbamą plotą?“
      
      Dėl prejudicinio klausimo 
      27      Pirmiausia reikia prisiminti, kad, laikantis Reglamento Nr. 1765/92 dėl tam tikrų lauko kultūrų augintojų paramos sistemos
         sukūrimo 2 straipsnio 2 dalies, kompensacinės išmokos skiriamos lauko kultūrų ar atidėtos žemės plotams pagal šio reglamento
         7 straipsnį.
      
      28      Pagal Reglamento Nr. 762/94 šeštą konstatuojamąją dalį savanoriško atidėjimo tikslas yra geriau kontroliuoti išaugintą produkciją,
         kurio negalima pasiekti kitaip nei apskaičiuojant atidedamos žemės plotą pagal lauko kultūromis apsėtus plotus. 
      
      29      Remiantis Reglamento Nr. 1765/92 7 straipsnio 6 dalimi „(savanoriškai) atidėtas plotas negali būti didesnis už lauko kultūromis
         apsėtą plotą, už kurį prašoma kompensacinės išmokos“.
      
      30      Be to, dėl konkrečių priežasčių, susijusių su jų žemės ūkiu, valstybės narės gali nustatyti mažesnį atidedamos žemės kiekį.
         KVO 12a straipsnio 1 dalies pirmas sakinys Vokietijoje šią ribą nustatė ties 33%. 
      
      31      Reikia pripažinti, kad lyginant plotą, skirtą savanoriškam atidėjimui, ir lauko kultūromis apsėtą plotą, dėl kurio pateikta
         paraiška kompensacinėms išmokoms gauti, siekiama tik nustatyti, kiek procentų žemės gali būti atidėta savanoriškai.
      
      32      Reglamento Nr. 1765/92 7 straipsnio 6 dalyje nurodyta lauko kultūromis apsėto ploto, už kurį prašoma kompensacinės išmokos,
         sąvoka reiškia, kad minėtas plotas iš tikrųjų turi būti apsėtas šiomis kultūromis. 
      
      33      Be to, kadangi pagal Reglamento Nr. 1765/92 9 straipsnį už tam tikrą žemę kompensacinės išmokos nemokamos, ta pati žemė negali
         būti laikoma lauko kultūromis apsėtu plotu šio reglamento 7 straipsnio 6 dalies prasme, apskaičiuojant, koks atidėtas plotas
         yra tinkamas. 
      
      34      Antra, reikia prisiminti, kad Reglamento Nr. 3887/92 tikslai pagal jo septintą ir devintą konstatuojamąsias dalis yra veiksmingai
         kontroliuoti nuostatų, susijusių su Bendrijos pagalba, laikymąsi bei nustatyti nuostatas, kuriomis siekiama veiksmingai užkirsti
         kelią ir bausti už pažeidimus bei sukčiavimą (šiuo klausimu žr. 2004 m. liepos 1 d. Sprendimo Gerken, C‑295/02, Rink. p. I‑6369, 41 punktą ir 2007 m. gegužės 24 d. Sprendimo Maatschap Schonewille-Prins, C‑45/05, Rink. p. I‑0000, 63 punktą).
      
      35      Tam, kad būtų pasiekti šie tikslai, šio reglamento 9 straipsnio 2 dalis numato sankcijas, jei paraiškoje pagalbai gauti deklaruotas
         plotas viršija nustatytąjį per patikrinimą, kurios gali būti Bendrijos pagalbos sumažinimas arba jos nesuteikimas, atsižvelgiant
         į padaryto pažeidimo sunkumą.
      
      36      Šiuo atžvilgiu reikia konstatuoti, kad taikant Reglamento Nr. 3887/92 9 straipsnio 1 ir 2 dalis pašarinėmis kultūromis apsėtiems
         plotams, produkcijos pertekliaus sumažinimo tikslu nenaudojamoms žemėms ir visoms lauko kultūroms, yra sudaromos išimtinės
         ir atskiros sąlygos. 
      
      37      Iš to išplaukia, kad kiekviena augintojo, siekiant gauti pagalbą, deklaruoto ploto rūšis turi būti nagrinėjama atskirai, kai
         tikrinama, ar laikomasi kompensacinių išmokų suteikimo sąlygų ir kai taikomos iš šio patikrinimo kylančios teisinės pasekmės.
      
      38      Todėl į pateiktą klausimą reikia atsakyti, kad Reglamento Nr. 3887/92 9 straipsnis turi būti aiškinamas taip, jog maksimalus
         plotas, už kurį mokamos kompensacinės išmokos už atidėtos žemės plotą pagal Reglamento Nr. 1765/92 7 straipsnio 6 dalies pirmos
         pastraipos antrą ir ketvirtą sakinius, turi būti apskaičiuojamas pagal paraiškoje nurodytą dirbamą plotą, jei šis plotas iš
         tikrųjų apsėtas lauko kultūromis ir jame nėra žemės, už kurią pagal Reglamento Nr. 1765/92 9 straipsnį kompensacinės išmokos
         nemokamos. 
      
       Dėl bylinėjimosi išlaidų
      39      Kadangi šis procesas pagrindinės bylos šalims yra vienas iš etapų prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo
         nagrinėjamoje byloje, bylinėjimosi išlaidų klausimą turi spręsti šis teismas. Išlaidos, susijusios su pastabų pateikimu Teisingumo
         Teismui, išskyrus tas, kurias patyrė minėtos šalys, nėra atlygintinos. 
      
      Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (antroji kolegija) nusprendžia:
      1992 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3887/92, nustatančio išsamias integruotos administravimo ir kontrolės
            sistemos taikymo tam tikroms Bendrijos pagalbos schemoms taisykles, iš dalies pakeisto 1995 m. liepos 6 d. Komisijos reglamentu
            (EB) Nr. 1648/95, 9 straipsnis turi būti aiškinamas taip, jog maksimalus plotas, už kurį mokamos kompensacinės išmokos už
            atidėtos žemės plotą pagal 1992 m. birželio 30d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1765/92 dėl tam tikrų lauko kultūrų augintojų
            paramos sistemos sukūrimo, iš dalies pakeisto 1995 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2989/95, 7 straipsnio 6 dalies
            pirmos pastraipos antrą ir ketvirtą sakinius turi būti apskaičiuojamas pagal paraiškoje nurodytą dirbamą plotą, jei šis plotas
            iš tikrųjų apsėtas lauko kultūromis ir jame nėra žemės, už kurią pagal Reglamento Nr. 1765/92 9 straipsnį kompensacinės išmokos
            nemokamos.
      Parašai.
      * Proceso kalba: vokiečių.