CELEX: 52003PC0151(01)
Language: es
Date: 2003-03-31
Title: Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la firma del Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Macao de la República Popular de China sobre la readmisión de residentes ilegales

Avis juridique important

|

52003PC0151(01)

Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la firma del Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Macao de la República Popular de China sobre la readmisión de residentes ilegales  /* COM/2003/0151 final */  

Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la firma del Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Macao de la República Popular de China sobre la readmisión de residentes ilegales(presentada por la Comisión)EXPOSICIÓN DE MOTIVOS1. MARCO POLÍTICO Y JURÍDICOMediante decisión de 28 de mayo de 2001, el Consejo de Justicia y Asuntos de Interior (JAI) autorizó a la Comisión a negociar un acuerdo de readmisión entre la Comunidad Europea y la Región Administrativa Especial (RAE) de Macao de la República Popular de China. Este mandato de negociación formaba parte de un acuerdo político sobre el nuevo Reglamento comunitario en materia de visados que se alcanzó en la reunión del Consejo de 1 de diciembre de 2000, en la que los Ministros de Justicia e Interior aprobaron la lista de los países cuyos ciudadanos deben disponer de visado para cruzar las fronteras exteriores de la Unión Europea y de los países cuyos nacionales están exentos de esa obligación. En lo que se refiere a Macao, los Ministros de Justicia e Interior convinieron que los titulares de un pasaporte de la «Región Administrativa Especial de Macao» estarían exentos de la obligación de visado desde el momento de la entrada en vigor del nuevo Reglamento. Además, en una declaración incluida en las actas del Consejo, se pidió a la Comisión que presentara lo antes posible una recomendación de decisión del Consejo autorizándola a negociar un acuerdo de readmisión entre la Comunidad Europea y Macao. La Comisión presentó esta recomendación a principios de marzo de 2001 y, el 15 de ese mes, el Consejo adoptó oficialmente el nuevo Reglamento sobre visados (Reglamento (CE) n° 539/2001 del Consejo), que entró en vigor el 10 de abril de 2001.A principios de julio de 2001, la Comisión remitió a las autoridades de Macao un borrador de acuerdo de readmisión. Tras recibir las respuestas escritas presentadas por Macao y después de la reunión informal de expertos celebrada en Bruselas el 2 de octubre de 2001, el 22 de octubre de 2001 tuvo lugar en Macao una ronda de negociaciones oficiales. El Acuerdo se rubricó en Bruselas el 18 de octubre de 2002, con ocasión de la 9ª reunión de la Comisión Mixta CE-Macao.Los Estados miembros fueron informados periódicamente y consultados en todas las etapas (oficiales y extraoficiales) de las negociaciones.Por parte de la Comunidad, el fundamento jurídico del Acuerdo es la letra b) del apartado 3 del artículo 63 del Tratado CE, en combinación con el artículo 300. Por lo que se refiere a Macao, es importante recordar que, desde la reunificación de 1999, forma parte de la República Popular de China pero goza, de acuerdo con su ley fundamental, de un alto grado de autonomía para gestionar sus asuntos internos, en particular los controles de entrada, estancia y salida de la región de inmigrantes (como zona de viaje y territorio de inmigración independientes).La propuesta adjunta constituye el instrumento jurídico para la firma y la celebración del Acuerdo. El Consejo decidirá por unanimidad (primer parráfo del apartado 2 del artículo 300 en combinación con el artículo 67 del Tratado CE). El Parlamento Europeo habrá se ser consultado oficialmente sobre la celebración del Acuerdo, de conformidad con el apartado 3 del artículo 300 del Tratado CE.En la decisión propuesta relativa a la celebración del Acuerdo se establecen las disposiciones internas necesarias para su aplicación práctica. En particular, se precisa que la Comisión, asistida por expertos de los Estados miembros, representa a la Comunidad en el Comité de Readmisión instituido por el artículo 17 del Acuerdo. Además, el Acuerdo prevé que el dicho Comité disponga de poderes para adoptar decisiones con efectos jurídicos en determinados asuntos técnicos. Dado el carácter técnico de estas decisiones, parece apropiado prever un procedimiento simplificado de determinación de la posición comunitaria en tales casos. Estos procedimientos son idénticos a los adoptados por el Consejo en la decisión relativa a la celebración del acuerdo de readmisión con Hong Kong.A este respecto, la decisión prevé que sea la Comisión la que apruebe el reglamento interno del Comité de Readmisión previa consulta a un comité especial designado por el Consejo. Por lo que se refiere a otras decisiones que debe aprobar el Comité de Readmisión, se propone que el Consejo adopte la posición comunitaria por mayoría cualificada, a propuesta de la Comisión.2. RESULTADO DE LAS NEGOCIACIONESLa Comisión considera que se han alcanzado los objetivos fijados por el Consejo en sus directrices de negociación y que el proyecto de Acuerdo de Readmisión es aceptable para la Comunidad.El contenido final de este Acuerdo puede resumirse del siguiente modo:- El Acuerdo consta de ocho secciones y tiene en total 21 artículos. Contiene asimismo 6 anexos, que forman parte integrante del mismo, y cinco declaraciones conjuntas.- Las obligaciones en materia de readmisión enunciadas en el Acuerdo (artículos 2 a 5) se establecen sobre una base de reciprocidad total y se aplican respectivamente tanto a los nacionales y a los residentes permanentes (artículos 2 y 4) como a las personas sujetas a otra jurisdicción (artículos 3 y 5). Todas ellas contienen una mención que precisa que la readmisión tendrá lugar sin más trámites que los especificados en el presente Acuerdo. Aunque la definición de «personas sujetas a otra jurisdicción» incluida en la letra d) del artículo 1 no declara explícitamente que este término incluye a las personas apátridas, su inclusión se ha asegurado a través de una declaración conjunta.- La obligación de readmitir a las personas sujetas a otra jurisdicción (artículos 3 y 5) está vinculada a las siguientes condiciones previas: a) la persona que debe ser readmitida tenía, en el momento de su entrada, una autorización de residencia válida expedida por la Parte requerida; o b) la persona que debe ser readmitida tras haber entrado (legal o ilegalmente) en el territorio de la Parte requerida accede clandestinamente al territorio de la parte requirente procediendo directamente del territorio de la Parte requerida. Están exentas de estas obligaciones las personas en tránsito aeroportuario y todas las personas a quienes la Parte requirente ha concedido una autorización de residencia con un período de validez más prolongado. La situación específica de las personas que se limitan a efectuar un tránsito a través de Macao se recoge también en una declaración conjunta anexa al acuerdo.- En determinadas circunstancias, la RAE de Macao acepta la utilización del modelo normalizado de documento de viaje de la Unión Europea a efectos de expulsión (apartado 2 del artículo 2 y apartado 3 del artículo 3).- El Acuerdo contiene una sección dedicada a las operaciones de tránsito (artículos 12 y 13).- La sección III del Acuerdo (artículos 6 a 11 en combinación con los anexos 1 a 6) presenta las disposiciones técnicas necesarias sobre el procedimiento de readmisión (solicitud de readmisión, medios de prueba, plazos, modalidades de traslado y medios de transporte). El procedimiento permite cierta flexibilidad, ya que, cuando la persona que deba ser readmitida esté en posesión de documentos de viaje válidos y esté dispuesta a regresar voluntariamente, solamente será necesaria una comunicación escrita sin solicitud oficial de readmisión (artículo 6).- Los artículos 14 a 16 contienen las disposiciones necesarias en materia de costes, protección de datos y respeto de otros derechos y obligaciones internacionales aplicables a las Partes.- La composición del Comité de Readmisión y sus atribuciones y competencias se establecen en el artículo 17.- A efectos de la aplicación práctica del presente Acuerdo, el artículo 18 habilita a los Estados miembros para concluir protocolos de aplicación bilaterales con la RAE de Macao. El artículo 19 aclara la relación entre estos protocolos de aplicación y el Acuerdo.- Las disposiciones finales (artículos 20 a 21) establecen las normas necesarias en materia de entrada en vigor, duración, denuncia y estatuto jurídico de los anexos del Acuerdo.- La situación específica de Dinamarca queda reflejada en los considerandos, en la letra a) del artículo 1, en el artículo 20 y en una declaración conjunta que figura como anexo del Acuerdo. La estrecha asociación de Noruega e Islandia a la aplicación y al desarrollo del acervo de Schengen queda igualmente reflejada en una declaración conjunta aneja al Acuerdo.3. CONCLUSIONESEn vista de lo anterior, la Comisión propone que el Consejo:- decida que el Acuerdo sea firmado en nombre de la Comunidad y autorice al Presidente del Consejo a designar a la persona o personas debidamente habilitadas para firmar en nombre de la Comunidad;- apruebe, previa consulta al Parlamento Europeo, el Acuerdo adjunto entre la Comunidad Europea y la RAE de Macao relativo a la readmisión de residentes ilegales.Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la firma del Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Macao de la República Popular de China sobre la readmisión de residentes ilegalesEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, la letra b) del apartado 3 de su artículo 63 en combinación con la segunda frase del primer párrafo del apartado 2 de su artículo 300,Vista la propuesta de la Comisión [1],[1]  DO C [...] de [...], p. [...]CONSIDERANDO LO SIGUIENTE:(1) Mediante decisión de 28 de mayo de 2001, el Consejo autorizó a la Comisión a negociar un acuerdo entre la Comunidad Europea y el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Macao de la República Popular de China sobre la readmisión de residentes ilegales.(2) Las negociaciones para el Acuerdo tuvieron lugar en Macao en octubre de 2001.(3) A reserva de su posible celebración en una fecha posterior, procede firmar el Acuerdo rubricado en Bruselas el 18 de octubre de 2001.DECIDE:Artículo únicoA reserva de la posible celebración en una fecha posterior, se autoriza al Presidente del Consejo a designar a la persona o personas habilitadas para firmar, en nombre de la Comunidad Europea, el Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Macao de la República Popular de China sobre la readmisión de residentes ilegales.Hecho en Bruselas, [...]Por el ConsejoEl Presidente