CELEX: 32008R0608
Language: sk
Date: 2008-06-26 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 608/2008 z  26. júna 2008 , ktorým sa dočasne pozastavuje uplatňovanie dovozného cla na niektoré obilniny v rámci hospodárskeho roka 2008/2009

27.6.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 166/19
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 608/2008
   z 26. júna 2008,
   ktorým sa dočasne pozastavuje uplatňovanie dovozného cla na niektoré obilniny v rámci hospodárskeho roka 2008/2009
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 187 v spojení s jeho článkom 4,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               S cieľom podporiť zásobovanie trhu Spoločenstva obilninami počas hospodárskeho roka 2007/2008 Rada nariadením (ES) č. 1/2008 z 20. decembra 2007, ktorým sa dočasne pozastavuje uplatňovanie dovozného cla na niektoré obilniny v hospodárskom roku 2007/2008 (2), pozastavila toto clo do 30. júna 2008, pričom ustanovila možnosť opätovne ho zaviesť v prípade narušenia alebo hrozby narušenia trhu Spoločenstva. Situácia na trhu od prijatia tohto opatrenia a vyhliadky na krátkodobý vývoj by nemali vyústiť do opätovného zavedenia tohto cla z dôvodu zisteného stavu cien. Na základe tohto textu až do konca hospodárskeho roka 2007/2008 by teda naďalej malo platiť pozastavenie týchto ciel.
            
         
               (2)
            
            
               Vyhliadky na vývoj trhu s obilninami na začiatku budúceho hospodárskeho roka 2008/2009 naznačujú, že ceny by mali ostať vysoké vzhľadom na nízku úroveň zásob a súčasný stav odhadov Komisie, pokiaľ ide o množstvá, ktoré budú z úrody 2008 skutočne k dispozícii. V záujme ľahšieho udržania dovozných tokov užitočných pre rovnováhu na trhu sa javí ako potrebné zaručiť kontinuitu v politike dovozu obilnín tým, že sa zachová dočasné pozastavenie dovozného cla v rámci hospodárskeho roku 2008/2009 na obilniny, na ktoré sa toto opatrenie v súčasnosti uplatňuje. Navyše, aby bolo možné uplatniť rovnaké podmienky zásobovania trhu Spoločenstva, pokiaľ ide o niektoré ďalšie obilniny, javí sa ako vhodné rozšíriť dané opatrenie na produkty patriace pod číselný znak KN 1008 10 00 a KN 1008 20 00.
            
         
               (3)
            
            
               Pozastavenie cla však musí byť možné okamžite zrušiť v prípade narušenia alebo hrozby narušenia trhu Spoločenstva, a to hlavne z dôvodu dovezených množstiev, alebo ak sa prejaví, že obilniny z novej úrody sú na trhu Spoločenstva k dispozícii v dostatočnom množstve na to, aby sa zabezpečila trhová rovnováha. Je preto potrebné ustanoviť pre Komisiu možnosť bezodkladne prijať primerané opatrenia na opätovné zavedenie cla, hneď ako to bude vzhľadom na trhovú situáciu oprávnené, a určiť kritériá, podľa ktorých túto situáciu za takú treba považovať.
            
         
               (4)
            
            
               Riadiaci výbor pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov nedoručil stanovisko v lehote, ktorú stanovil predseda výboru,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   1.   Uplatňovanie dovozného cla na produkty patriace pod číselné znaky KN 1001 90 99, KN 1001 10, KN 1002 00 00, KN 1003 00, KN 1005 90 00, KN 1007 00 90, KN 1008 10 00 a KN 1008 20 00 sa pozastavuje na hospodársky rok 2008/2009 pre všetok dovoz s bežnou colnou sadzbou uskutočnený v súlade s článkom 130 nariadenia (ES) č. 1234/2007 alebo v rámci colných kvót so zníženým clom, ktoré sa otvorili v súlade s článkom 144 uvedeného nariadenia.
   2.   Komisia môže dovozné clo opätovne zaviesť prostredníctvom rozhodnutia v súlade s postupom uvedeným v článku 195 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1234/2007 na tie úrovne a za tých podmienok, ktoré sú ustanovené v článku 136 uvedeného nariadenia, a to hlavne v jednom z týchto prípadov:
   
               a)
            
            
               ak je cena fob jedného alebo viacerých produktov uvedených v odseku 1 tohto článku, ktorá sa zistila v prístavoch Spoločenstva, nižšia ako 180 % referenčnej ceny uvedenej v článku 8 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1234/2007;
            
         
               b)
            
            
               ak sa množstvá, ktoré sú k dispozícii na trhu Spoločenstva, prejavia ako dostatočné na zabezpečenie trhovej rovnováhy.
            
         Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa od 1. júla 2008.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 26. júna 2008
      
         
            Za Komisiu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 510/2008 (Ú. v. EÚ L 149, 7.6.2008, s. 61).
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 1, 4.1.2008, s. 1.