CELEX: C2001/134/11
Language: el
Date: 2001-05-05 00:00:00
Title: Υπόθεση C-94/01 Ρ: Αίτηση αναιρέσεως που άσκησε η La Poste στις 26 Φεβρουαρίου 2001 κατά της αποφάσεως του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (τέταρτο πενταμελές τμήμα) της 14ης Δεκεμβρίου 2000 στην υπόθεση Τ-613/97, Union française de l'express (UFEX), DHL International, Federal express international (Γαλλία), CRIE, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, υποστηριζομένης από τη Γαλλική Δημοκρατία, τη Chronopost SA και τη La Poste

5.5.2001                    EL                    Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        C 134/7
—       να υποχρεω΄σει το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο να καταβα΄λει στην              Αι΄τηση αναιρε΄σεως που α΄σκησε η La Poste στις 26 Φεβρουα-
        Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, στον λογαριασµο΄             ρι΄ου 2001 κατα΄ της αποφα΄σεως του Πρωτοδικει΄ου των
        «ι΄διοι πο΄ροι ΕΚ», χρηµατικη΄ ποινη΄ 106 800 ευρω΄ για κα΄θε        Ευρωπαϊκω  ΄ ν Κοινοτη΄των (τε΄ταρτο πενταµελε΄ς τµη΄µα) της
        ηµε΄ρα καθυστερη΄σεως θεσπι΄σεως των µε΄τρων που ει΄ναι              14ης ∆εκεµβρι΄ου 2000 στην υπο΄θεση Τ-613/97, Union
        αναγκαι΄α για να συµµορφωθει΄ προς την απο΄φαση επι΄ της             française de l’express (UFEX), DHL International, Federal
        υποθε΄σεως C-56/90 απο΄ της κοινοποιη΄σεως της παρου΄σας             express international (Γαλλι΄α), CRIE, κατα΄ Επιτροπη΄ς των
        αποφα΄σεως µε΄χρι συµµορφω΄σεως προς την απο΄φαση επι΄ της           Ευρωπαϊκω  ΄ ν Κοινοτη΄των, υποστηριζοµε΄νης απο΄ τη Γαλλικη΄
        υποθε΄σεως C-56/90·                                                         ∆ηµοκρατι΄α, τη Chronopost SA και τη La Poste
—       να καταδικα΄σει το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.                                (Υπο΄θεση C-94/01 Ρ)
                                                                                                       (2001/C 134/11)
Λο΄γοι και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
                                                                             Η La Poste, εκπροσωπου΄µενη απο΄ τον Η. Lehman, δικηγο΄ρο, µε
                                                                             το΄πο επιδο΄σεων στο Λουξεµβου΄ργο, α΄σκησε στις 26 Φεβρουαρι΄ου
                                                                             2001 ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
Με την απο΄φαση της 14ης Ιουλι΄ου 1993, στην υπο΄θεση C-56/90                αναι΄ρεση κατα΄ της αποφα΄σεως του Πρωτοδικει΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν
(Συλλογη΄ 1993, σ. Ι-4109), το ∆ικαστη΄ριο ΄εκρινε ο΄τι το Ηνωµε΄νο          Κοινοτη΄των (τε΄ταρτο πενταµελε΄ς τµη΄µα) της 14ης ∆εκεµβρι΄ου
Βασι΄λειο, µη λαµβα΄νοντας ο΄λα τα αναγκαι΄α µε΄τρα προκειµε΄νου να          2000 στην υπο΄θεση Τ-613/97, Union française de l’express
καταστει΄ η ποιο΄τητα των υδα΄των κολυµβη΄σεως του Blackpool και             (UFEX), DHL International, Federal express international (Γαλ-
των παρακειµε΄νων στο Southport συ΄µφωνη προς τις οριακε΄ς τιµε΄ς            λι΄α) και CRIE, κατα΄ Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των,
του α΄ρθρου 3 της οδηγι΄ας 76/160/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου,                       υποστηριζοµε΄νης απο΄ τη Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, τη Chronopost SA
της 8ης ∆εκεµβρι΄ου 1975, περι΄ της ποιο΄τητας των υδα΄των                   και τη La Poste.
κολυµβη΄σεως, παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ τη Συνθη΄κη
ΕΟΚ.
                                                                             Η αναιρεσει΄ουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
Το α΄ρθρο 228, παρα΄γραφος 1, της Συνθη΄κης ΕΚ προβλε΄πει ο΄τι αν            —     να αναιρε΄σει την απο΄φαση του Πρωτοδικει΄ου της
το ∆ικαστη΄ριο διαπιστω΄σει ο΄τι κρα΄τος µε΄λος ΄εχει παραβει΄ υπο-                14ης ∆εκεµβρι΄ου 2000 µε την οποι΄α ακυρω΄θηκε το α΄ρθρο 1
χρε΄ωση΄ του εκ της παρου΄σας Συνθη΄κης, το κρα΄τος αυτο΄ οφει΄λει                 της αποφα΄σεως 98/365/ΕΚ της Επιτροπη΄ς, της
να λα΄βει τα µε΄τρα που συνεπα΄γεται η εκτε΄λεση της αποφα΄σεως                    1ης Οκτωβρι΄ου 1997, σχετικα΄ µε τις ενισχυ΄σεις που φε΄ρεται
του ∆ικαστηρι΄ου.                                                                  ο΄τι χορη΄γησε η Γαλλι΄α στην SFMI-Chronopost (1), καθο΄σον
                                                                                   διαπιστω΄νεται ο΄τι η υλικοτεχνικη΄ και εµπορικη΄ υποστη΄ριξη
                                                                                   που παρε΄σχε η La Poste στη θυγατρικη΄ της εταιρι΄α SFMI-
                                                                                   Chronopost δεν συνιστα΄ κρατικη΄ ενι΄σχυση υπε΄ρ της SFMI-
Στην παρου΄σα υπο΄θεση, δεν υπα΄ρχει αµφιβολι΄α ο΄τι το Ηνωµε΄νο                   Chronopost.
Βασι΄λειο ΄επρεπε απο΄ καιρου΄ να ΄εχει λα΄βει ο΄λα τα αναγκαι΄α µε΄τρα
προκειµε΄νου να καταστει΄ η ποιο΄τητα των υδα΄των κολυµβη΄σεως
                                                                             —     να καταδικα΄σει την Union française de l’express (UFEX) και
του Blackpool και των παρακειµε΄νων στο Southport συ΄µφωνη
                                                                                   τις εταιρι΄ες DHL International, Federal express
προς τις οριακε΄ς τιµε΄ς του α΄ρθρου 3 της προαναφερθει΄σας
                                                                                   international (Γαλλι΄α) και CRIE στα δικαστικα΄ ΄εξοδα της
οδηγι΄ας. 'Οταν η Επιτροπη΄ εξε΄δωσε την αιτιολογηµε΄νη της γνω΄µη
                                                                                   ενω΄πιον του Πρωτοδικει΄ου και της ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου
ει΄χαν περα΄σει η΄δη πλε΄ον των ΄εξι ετω΄ν απο΄ την ηµεροµηνι΄α
                                                                                   διαδικασι΄ας.
εκδο΄σεως της αποφα΄σεως του ∆ικαστηρι΄ου. Κατα΄ τη χρονικη΄ αυτη΄
στιγµη΄, ΄εξι απο΄ τα εννε΄α επι΄δικα υ΄δατα κολυµβη΄σεως δεν ει΄χαν
ακο΄µα καταστει΄ συ΄µφωνα µε την οδηγι΄α.
                                                                             Λο΄γοι αναιρε΄σεως και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
Συ΄µφωνα µε το α΄ρθρο 228, παρα΄γραφος 2, της Συνθη΄κης ΕΚ, η                —     Αντιφατικη΄ και ανεπαρκη΄ς αιτιολογι΄α:
Επιτροπη΄ ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο να επιβα΄λει χρηµατικη΄ ποινη΄
106 800 ευρω΄ στο Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο για κα΄θε ηµε΄ρα καθυστε-                     Ενω΄ η απο΄φαση φε΄ρεται ο΄τι εφαρµο΄ζει το κριτη΄ριο του ιδιω΄τη
ρη΄σεως συµµορφω΄σεω΄ς του προς την απο΄φαση του ∆ικαστηρι΄ου                      επενδυτη΄, εντου΄τοις δεν το λαµβα΄νει υπο΄ψη και εφαρµο΄ζει
επι΄ της υποθε΄σεως C-56/90, υπολογιζοµε΄νη απο΄ την ηµε΄ρα κατα΄                  µε΄θοδο που συνι΄σταται στην εκτι΄µηση των επιπτω΄σεων
την οποι΄α το ∆ικαστη΄ριο θα εκδω΄σει την απο΄φαση΄ του στην                       υπηρεσι΄ας στον τοµε΄α της οποι΄ας δεν υφι΄σταται αντα-
παρου΄σα υπο΄θεση.                                                                 γωνισµο΄ς. Το Πρωτοδικει΄ο, ζητω΄ντας να ληφθει΄ υπο΄ψη η
                                                                                   περι΄πτωση ιδιωτικη΄ς επιχειρη΄σεως που δεν ασκει΄ δραστηριο΄-
                                                                                   τητες σε τοµε΄α στον οποι΄ο αποκλει΄εται ο ανταγωνισµο΄ς,
                                                                                   συγκρι΄νει τον κα΄τοχο δηµο΄σιας ιδιοκτησι΄ας και τον κα΄τοχο
                                                                                   ιδιωτικη΄ς ιδιοκτησι΄ας που δεν ασκει΄ δραστηριο΄τητες σε
(1) Της 8ης ∆εκεµβρι΄ου 1975, περι΄ της ποιο΄τητας των υδα΄των κολυµ-
     βη΄σεως (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 15/001, σ. 108).
                                                                                   τοµε΄α στον οποι΄ο αποκλει΄εται ο ανταγωνισµο΄ς, αλλα΄ δεν
                                                                                   µεταχειρι΄ζεται οµοι΄ως τον κα΄τοχο δηµο΄σιας και τον κα΄τοχο
                                                                                   ιδιωτικη΄ς ιδιοκτησι΄ας. Συγκεκριµε΄να, ο κα΄τοχος ιδιωτικη΄ς
                                                                                   ιδιοκτησι΄ας, ο οποι΄ος ασκει΄ δραστηριο΄τητες σε τοµε΄α στον
                                                                                   οποι΄ο αποκλει΄εται ο ανταγωνισµο΄ς, δεν ει΄ναι υποχρεωµε΄νος
                                                                                   να λα΄βει υπο΄ψη τις επιπτω΄σεις αυτου΄ του τοµε΄α για να
 ---pagebreak--- C 134/8                 EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                     5.5.2001
      τιµολογη΄σει παροχε΄ς που αφορου΄ν τοµε΄α στον οποι΄ο ει΄ναι          Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, της 15ης ∆εκεµβρι΄ου 2001, υπο΄θεση Τ-
      δυνατο΄ς ο ανταγωνισµο΄ς. Υποχρεου΄ται απλω΄ς να ακολουθη΄-           113/99 µεταξυ΄ των εταιριω΄ν Galileo Company και Galileo
      σει τη νοµολογι΄α Αkzo (2), η΄τοι να καλυ΄ψει τουλα΄χιστον το         International, LLC, υποστηριζο΄µενων απο΄ την Αmadeus Global
      µεταβλητο΄ κο΄στος των παρεχοµε΄νων υπηρεσιω΄ν.                       Travel Distribution SA και του Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊκη΄ς
                                                                            Ενω΄σεως, υποστηριζο΄µενου απο΄ την Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν
      Η απο΄φαση δεν δικαιολογει΄ πω΄ς τα αποκλειστικα΄ δικαιω΄µατα         Κοινοτη΄των.
      επηρεα΄ζουν το κο΄στος, ου΄τε πω΄ς µπορει΄ αυτο΄ να ελεγχθει΄.
—     Παρα΄βαση του α΄ρθρου 88 ΕΚ:
                                                                            Οι αναιρεσει΄ουσες ζητου΄ν απο΄ το Πρωτοδικει΄ο:
      Η απο΄φαση δεν δε΄χεται την ευρει΄α εξουσι΄α εκτιµη΄σεως
      που αναγνωρι΄ζεται στην Επιτροπη΄ στον τοµε΄α της λη΄ψεως
      πολυ΄πλοκων αποφα΄σεων οικονοµικη΄ς φυ΄σεως. Απο΄ το                  1.   Να εξαφανι΄σει την αναιρεσιβαλλο΄µενη δια΄ταξη.
      α΄ρθρο 88 ΕΚ, ο΄µως, προκυ΄πτει ο΄τι η Επιτροπη΄ πρε΄πει να
      απολαυ΄ει ευρει΄ας εξουσι΄ας εκτιµη΄σεως, ο΄χι µο΄νο για να
      εκτιµα΄ αν µια κρατικη΄ ενι΄σχυση συµβιβα΄ζεται µε την κοινη΄
                                                                            2.   Να απορρι΄ψει την ΄ενσταση απαραδε΄κτου που προε΄βαλε το
      αγορα΄, αλλ' επι΄σης για να χαρακτηρι΄ζει ΄ενα µε΄τρο ως
                                                                                 Συµβου΄λιο και την υπε΄ρ αυτου΄ παρεµβαι΄νουσα Επιτροπη΄.
      κρατικη΄ ενι΄σχυση, στις περιπτω΄σεις κατα΄ τις οποι΄ες η κρατικη΄
      παρε΄µβαση παρουσια΄ζει περι΄πλοκο χαρακτη΄ρα.
—     Παρα΄βαση του α΄ρθρου 87 ΕΚ:                                          3.   Να κρι΄νει την προσφυγη΄ παραδεκτη΄.
      Η απο΄φαση κρι΄νει κακω΄ς ο΄τι οποιοδη΄ποτε πλεονε΄κτηµα
      που απονε΄µει το Κρα΄τος συνιστα΄ ενι΄σχυση· ωστο΄σο, ο               4.   Να αναπε΄µψει την υπο΄θεση στο Πρωτοδικει΄ο προκειµε΄νου
      χαρακτηρισµο΄ς αυτο΄ς αρµο΄ζει µο΄νο στη µεταφορα΄ χρηµα-                  αυτο΄ να κρι΄νει επι΄ της ουσι΄ας της προσφυγη΄ς.
      τοοικονοµικω΄ν πο΄ρων.
      Η απο΄φαση αλλοι΄ωσε την ΄εννοια των συνη΄θων συνθηκω΄ν της           5.   Να καταδικα΄σει το Συµβου΄λιο στα δικαστικα΄ ΄εξοδα της
       αγορα΄ς.                                                                  κατ' αναι΄ρεση δι΄κης καθω΄ς και στα σχετικα΄ µε την ΄ενσταση
                                                                                 απαραδε΄κτου, περιλαµβανοµε΄νων των εξο΄δων των σχετικω΄ν
                                                                                 µε την απα΄ντηση στο υπο΄µνηµα παρεµβα΄σεως της Επιτροπη΄ς.
(1) ΕΕ L 164 της 9.6.1998, σ. 37.
(2) Απο΄φαση της 13ης Ιουλι΄ου 1991, υπο΄θεση C-62/86, Συλλογη΄
    1991, σ. Ι-3359.
                                                                            Λο΄γοι ακυρω  ΄ σεως και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
                                                                            α)   Το Πρωτοδικει΄ο υπε΄πεσε σε νοµικη΄ πλα΄νη, καθο΄σον ΄εκρινε
Αι΄τηση αναιρε΄σεως των εταιριω        ΄ ν Galileo Company και                   ο΄τι η προσβαλλο΄µενη πρα΄ξη αφορα΄ τις αναιρεσει΄ουσες υπο΄
Galileo International, LLC κατα΄ της διατα΄ξεως του δευτε΄ρου                    την αντικειµενικη΄ τους ιδιο΄τητα ως πωλητε΄ς «συστηµα΄των»
τµη΄µατος του Πρωτοδικει΄ου των Ευρωπαϊκω            ΄ ν Κοινοτη΄των,           κατα΄ τον ΄διο
                                                                                             ι τρο΄πο ο΄πως κα΄θε α΄λλον πωλητη΄ συστηµα΄των,
της 15ης ∆εκεµβρι΄ου 2000, στην υπο΄θεση Τ-113/99(1)                             ως προς τα ακο΄λουθα βασικα΄ σηµει΄α:
µεταξυ΄ των Galileo Company και Galileo International,
LLC, υποστηριζο΄µενων απο΄ την Αmadeus Global Τraνel
Distribution SA και του Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊκη΄ς                             i)     Παραλει΄ποντας να λα΄βει υπο΄ψη και να εφαρµο΄σει την
Ενω΄ σεως, υποστηριζο΄µενο απο΄ την Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω         ΄ν                 πα΄για νοµολογι΄α του ∆ικαστηρι΄ου κατα΄ την οποι΄α η
   Κοινοτη΄των, που ασκη΄θηκε στις 27 Φεβρουαρι΄ου 2001                                 προσβαλλο΄µενη πρα΄ξη µπορει΄, ωστο΄σο, να πλη΄ττει
                                                                                        ατοµικα΄ µεµονωµε΄νο επιχειρηµατι΄α που αποτελει΄ µε΄ρος
                                                                                        οµα΄δας ορισµε΄νων και εξατοµικευµε΄νων κατα΄ την
                       (Υπο΄θεση C-96/01 Ρ)                                            ΄εκδοση΄ της επιχειρηµατιω΄ν. Η πρα΄ξη µπορει΄ να αφορα΄
                                                                                        ατοµικα΄ ΄εναν τε΄τοιο επιχειρηµατι΄α καθο΄σον εφαρµο΄-
                          (2001/C 134/12)                                               ζεται σε επιχειρη΄σεις που ασκου΄ν σχετικη΄ εµπορικη΄
                                                                                        δραστηριο΄τητα κατα΄ τον χρο΄νο εκδο΄σεω΄ς της και
Οι εταιρι΄ες Galileo Company, µε ΄εδρα το Windsor, Berkshire,                           καθο΄σον δεν περιλαµβα΄νει µεταβατικε΄ς διατα΄ξεις για να
Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο, και Galileo International, LLC, µε ΄εδρα το                         τους προστατευ΄σει απο΄ σηµαντικη΄ ζηµι΄α.
Rosemount, Illinois, Ηνωµε΄νες Πολιτει΄ες της Αµερικη΄ς, εκπροσω-
που΄µενες απο΄ τον Richard Plender QC, ενεργου΄ντα κατ' εντολη΄
των δικηγο΄ρων Katherine Holmes και Daniel Austin, του                           ii)    Παραλει΄ποντας να εκτιµη΄σει ο΄τι το γεγονο΄ς ο΄τι µια
δικηγορικου΄ γραφει΄ου Richard Butler, µε το΄πο επιδο΄σεων στο                          πρα΄ξη ει΄ναι νοµοθετικη΄ς φυ΄σεως και εφαρµο΄ζεται σε
Λουξεµβου΄ργο, α΄σκησε στις 27 Φεβρουαρι΄ου 2001 ενω         ΄ πιον του                 µια κατηγορι΄α επιχειρηµατιω΄ν κατα΄ τρο΄πο γενικο΄ δεν
∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των αι΄τηση αναιρε΄σεως κατα΄                     την εµποδι΄ζει να θι΄γει, υπο΄ ορισµε΄νες συνθη΄κες,
της διατα΄ξεως του δευτε΄ρου τµη΄µατος του Πρωτοδικει΄ου των                            κα΄ποιους απο΄ τους επιχειρηµατι΄ες στην αγορα΄ ατοµικα΄.