CELEX: 31986R3158
Language: it
Date: 1986-10-16 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3158/86 della Commissione del 16 ottobre 1986 che modifica il regolamento (CEE) n. 1767/82 per quanto riguarda l' importazione del formaggio "Vacherin Mont d' Or" dalla Svizzera

Avis juridique important

|

31986R3158

Regolamento (CEE) n. 3158/86 della Commissione del 16 ottobre 1986 che modifica il regolamento (CEE) n. 1767/82 per quanto riguarda l' importazione del formaggio "Vacherin Mont d' Or" dalla Svizzera  

Gazzetta ufficiale n. L 294 del 17/10/1986 pag. 0010 - 0012 edizione speciale finlandese: capitolo 3 tomo 22 pag. 0018  edizione speciale svedese/ capitolo 3 tomo 22 pag. 0018 

*****REGOLAMENTO  (CEE) N. 3158/86 DELLA COMMISSIONE  del 16 ottobre 1986  che modifica il regolamento (CEE) n. 1767/82 per quanto riguarda l'importazione del formaggio « Vacherin Mont d'Or » dalla Svizzera  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 804/68 del Consiglio, del 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dei prodotti lattiero-caseari (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1335/86 (2), in particolare l'articolo 14, paragrafo 7,  considerando che il regolamento (CEE) n. 2915/79 del Consiglio, del 18 dicembre 1979, che determina i gruppi di prodotti e le disposizioni speciali relative al calcolo dei prelievi nel settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari e che modifica il regolamento (CEE) n. 950/68 relativo alla tariffa doganale comune (3), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 3129/86 (4) in seguito agli accordi supplementari stipulati dalla CE con i paesi dell'EFTA, ammette a titolo eccezionale il formaggio « Vacherin Mont d'Or » nella sottovoce 04.04 A della tariffa doganale comune; che occorre pertanto adeguare gli allegati I, III e IV del regolamento (CEE) n. 1767/82 della Commissione, del 1o luglio 1982, che stabilisce le modalità di applicazione dei prelievi specifici all'importazione di taluni prodotti lattiero-caseari (5), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 778/86 (6);  considerando che la Finlandia ha comunicato che il suo organismo emittente non sarà più la « Maitotailoustuotteiden Tarkastuslaitos », ma la « Valtion Maitovalmisteiden Tarkastuslaitos »; che è pertanto necessario modificare la suddetta denominazione;  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  Il regolamento (CEE) n. 1767/82 è modificato conformemente all'allegato.  Articolo 2  Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.  Esso si applica a decorrere dal 1o settembre 1986.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 16 ottobre 1986.  Per la Commissione  Frans ANDRIESSEN  Vicepresidente  (1) GU n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 13.  (2) GU n. L 119 dell'8. 5. 1986, pag. 19.  (3) GU n. L 329 del 24. 12. 1979, pag. 1.  (4) GU n. L 292 del 16. 10. 1986, pag. 3.  (5) GU n. L 196 del 5. 7. 1982, pag. 1.  (6) GU n. L 73 del 18. 3. 1986, pag. 21.  ALLEGATO  1. Nell'allegato I la designazione delle merci che figura ai punti a) e b) è sostituita dal testo seguente:  1.2.3.4 //  //  //  //  // « Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  // Paese d'origine  // Prelievo all'importazione in ECU per100 kg peso netto   //   //   //   //   // a) ex 04.04 A   // Emmental, Gruyère, Sbrinz, Appenzell, Vacherin fribougeois e Tête de moine, diversi da quelli grattugiati o in polvere, aventi tenore minimo di materie grasse di 45 %, in peso, della sostanza secca, di una maturazione di almeno 18 giorni per il Vacherin Mont d'Or, due mesi per il Vacherin fribourgeois e di almeno tre mesi per gli altri   // Svizzera   // 18,13   //   // - in forme standard, con crosta (1) (a), di un valore franco frontiera (2) uguale o superiore a 362,88 ECU e inferiore a 387,06 ECU, per 100 kg peso netto;   //   //   //   // - in pezzi condizionati sotto vuoto o gas inerte, con la crosta (1) (a) almeno su un lato, di peso netto uguale o superiore a 1 kg e inferiore a 5 kg e di un valore franco frontiera uguale o superiore a 387,06 e inferiore a 411,24 ECU per 100 kg peso netto   //   //   //    //   //   //   // b) ex 04.04 A  // Emmental, Gruyère, Sbrinz, Appenzell, Vacherin fribourgeois, Vacherin Mont d'Or e Tête de moine, diversi da quelli grattugiati o in polvere, aventi tenore minimo di materie grasse di 45 %, in peso, della sostanza secca, di una maturazione di almeno 18 giorni per il Vacherin Mont d'Or, due mesi per il Vacherin fribourgeois e di almeno tre mesi per gli altri:   // Svizzera   // 9,07 »   //   // - in forme standard, con crosta (1) (a), di un valore franco frontiera (2) uguale o superiore a 387,06 ECU per 100 kg peso netto;   //   //   //  // - in pezzi condizionati sotto vuoto o gas inerte (3), con la crosta (1) (a) almeno su un lato, di peso netto uguale o superiore a 1 kg e di un valore franco frontiera (2) uguale o superiore a 411,24 ECU per 100 kg peso netto;   //   //   //  // - in pezzi condizionati sotto vuoto o gas inerte (3), di peso netto inferiore o uguale a 450 g e di un valore franco frontiera (2) uguale o superiore a 445,09 ECU per 100 kg peso netto   //   //   //    //   //   //  2. Nell'allegato I, nota 1, punto a), è aggiunto il seguente trattino:  « - Vacherin Mont d'Or: da 0,500 a 3 kg inclusi ».  3. Nell'allegato III, il testo del punto B, nota 1, è sostituito dal seguente:  « B. Per quanto riguarda i formaggi Emmental, Gruyère, Sbrinz, Bergkaese, Appenzell, Vacherin fribourgeois o Tête de moine, della sottovoce 04.04 A della tariffa doganale comune:  1. la casella n. 7 indicando a seconda dei casi "formaggi Emmental" o "formaggi Vacherin Mont d'Or" o "formaggi Gruyère" o "formaggi Sbrinz" o "formaggi Bergkaese" o "formaggi Appenzell" o "formaggi Vacherin fribourgeois" o "formaggi Tête de moine", nonché a seconda dei casi:  - "in forme standard, con crosta";  - "in porzioni imballate sotto vuoto a gas inerte, aventi la crosta su almeno uno dei lati, di un peso netto uguale o superiore a 1 kg e inferiore a 5 kg";  - "in porzioni imballate sotto vuoto a gas inerte, aventi la crosta su almeno uno dei lati, di un peso uguale o superiore a 1 kg";  - "in porzioni imballate sotto vuoto o gas inerte, di un peso netto inferiore o uguale a 450 g" ». 4. Nell'allegato IV, terza colonna, la designazione dei prodotti è completata, relativamente alla Svizzera, come segue:  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // « Svizzera   // 04.04 B 1 a)   // Latte speciale per l'alimentazione dei lattanti  // Office fédéral de l'agriculture du département fédéral de l'économie publique   // Berna   //    //   //   //   //   //  // 04.04 A   // Appenzell   // Office commercial pour le fromage d'Appenzell   // Saint-Gall   //    //   //   //   //  //   // 04.04 A   // Emmental, Gruyère, Sbrinz   // Union suisse du commerce de formage SA   // Berna   //    //   //  //   //   //   // 04.04 A   // Vacherin fribourgeois, Vacherin Mont d'Or, Tête de moine   // Société suisse des fabricants de fromage à pâte molle et mi-dure SFPM   // Berna   //    //  //   //   //   //   // 04.04 B   // Formaggi di Glaris alle e  // Chambre de commerce glaronaise et Société suisse des fabricants de fromage aux herbes à r.l.   // Glaris   //    //  //   //   //   //   // 04.04 D   // Formaggi fusi   // Union suisse du commerce de fromage SA   // Berna   //    //   //  //   //   //   // 04.04 E I b) 2   // Tilsit   // Centrale suisse du commerce du tilsit   // Weinfelden   //   //   //  // e   //   //   //   //   // Office fédéral de l'agriculture du département fédéral de l'économie publique   // Berna »  //    //   //   //   //  5. Nell'allegato IV, alla rubrica Finlandia nella colonna denominazione degli organismi emittenti, i termini « Maitotailoustuotteiden Tarkastuslaitos », sono sostituiti da « Valtion Maitovalmisteiden Tarkastuslaitos ».