CELEX: 51983PC0078
Language: el
Date: 1983-02-22
Title: ΣΧΕΔΙΟ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΥΝΔΕΣΕΩΣ ΕΟΚ-ΤΟΥΡΚΙΑΣ με την οποία αντικαθίαταται η λογιστική μονάδα με την ΕCU στην απόφαση αριθ. 5/72 που αφορά τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας για την εφαρμογή των άρθρων 2 και 3 του πρόσθετου πρωτοκόλλου της συμφωνίας της 'Αγκυρας#ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί της εφαρμογής της αποφάσεως του Συυβουλίου συνδέσεως EΟΚ—Τουρκίας που αντικαθιστό τη λογιστική μονάδα με την ΕCU στην απόφαση αριθ. 5/72 που αφορά τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας για τπν εφαρμογή των άρθρων 2 και 3 του πρόσθετου πρωτοκόλλου της συμφωνίας της Άγκυρας (υποβληθείσα από την Επιτροπή στo Συμβούλιο)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 078
Vol. 1983/0026
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ               ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ               ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                          COΜ(83)78 τελικό
                                                 Βρυξέλλες,22 Φεβρουαρίου 1983
                       ΣΧΕΔΙΟ ΑΠΟΦΑΣΗΣ
                ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΥΝΔΕΣΕΩΣ ΕΟΚ-ΤΟΥΡΚΙΑΣ
          με την οποία αντικαθίπταται η λογιστική μονάδα με
          την ΕCU στην απόφαση αριθ. 5/72 που αφορά τις μεθό­
          δους διοικητικής συνεργασίας για την εφαρμογή των
          άρθρων 2 και 3 ταυ πρόσθετου πρωτοκόλλου της συμφω-
          νίας της 'Αγκυρας
               ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
         περί της εφαρμογής της αποφάσεως του ΣυυβουλΓου συνδέ­
         σεως ΡΟΚ—Τουρκίας που αντικαθιστά τη λογιστική μονάδα
         με την ΕϋΙΙ στην απόβαση αριθ. Γ>/7? που αφορά τις μεθόδους
         διοικητικής συνεργασίας για τπν εφαρμογή των άρθρων 2 και
         •Τ του πρόσθετου πρωτοκόλλου της συμφωνίας της Άγκυρας
                (υποβληθείσα από την Επιτροπή στo Συμβούλιο)
  COΜ(83)78τελικό
 ---pagebreak---                                  ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
  I. Ή ' I-π ι τροπή Τελωνειακής αυνεργασΓας ΕΟΚ - ΤουρκΓας συνέταξε απόφαση πού πρέπει νά
       εκδοθεί από τό Συμβούλιο Συνδέσεως πρΓν από τήν 1η ΜαΤου 1983.
       Τ δ σχέδιο αυτής της αποφάσεως αποβλέπει στην τροποποΓηση του αρθροΥ 10 στοιχεΤο α)
      της αποφάσεως 5/72, περί του όρΓου μέχρι του οποίου δέν πρέπει νά εκδίδεται πιστο­
       ποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων ΑΤΗ I η ΑΤΒ 3 για ε'ίδη υποκείμενα σέ δασμούς, τά
      όποια συνοδεύονται από ταξιδιώτες η περιέχονται ατΓς αποσκευές τους, έφίσον δέν
      πρόκειται γιά αντικείμενα προοριζόμενα γιά εμπορικούς σκοπούς, προκειμένου :
       1. νά αντικατασταθεί τό εκφρασμένο σέ νομισματικές μονάδες ποσδν από ποσά εκφρασμένο
           σέ'ΈΟυ",
      2. νά ευθυγραμμισθεί τό ποσόν αυτό μέ έκεΤνο πού    εφαρμόζεται σήμερα στίς λοιπές
           μισογειακές συμφωνίες, δηλ. 325 Εϋυ. Σέ περίπτωση πού τό ποσόν των 325 ΕΟΙΙ τροπο­
           ποιηθεί ατά πλαίσια των έν λόγω μεσογειακών συμφωνιών κατά τό χρόνο εκδόσεως της
           παρούσης προτάσεως αποφάσεως από τό Συμβούλιο Συνδέσεως, ή επιτροπή υποχρεούται
          νά εφαρμόσει τό νέο αυτό ποσόν,
      3. νά εφαρμοσθεί ακριβώς αυτός ό κανονισμός μετατροπής της Ε01Ι σέ εθνικά νομίσματα πού
          προβλέπονται στίς λοιπές μεσογειακές συμφωνίες γιά νά διευκολυνθεί τδ εργα των
          τελωνειακών διοικήσεων των Κρατών μελών της Κοινότητος.
     Ό μηχανισμός είναι ο ακόλουθος :
     α ) Ή αντιστοιχία της ΕΟί) σέ εθνικά νομίσματα καθορίζεται γιά περίοδο δύο έτων,
     β) Ή εφαρμοστέα αντιστοιχία της Ε01Ι σέ εθνικά νομίσματα θά είναι εκείνη της πρώτης
          εργάσιμης ημέρας του "Οκτωβρίου του προηγουμένου, της περιόδου των δύο έτων, έτους,
     γ) γιά νά παρασχεθεΤ στίς διοικήσεις των Κρατών μελών αρκετός χρόνος γιά νά δώσουν
          τίς αναγκαίες οδηγίες ατίς τελωνειακές υπηρεσίες, ή έναρξη Ισχύος της νέας αντι­
          στοιχίας δπως καθαρίζεται θά πραγματοποιηθεί τήν 1η ΜαΤου   του επομένου έτους.
    Ή επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας ψήφισε υπέρ του σχεδίου αυτού.
II.  Προκειμένου νά εξασφαλισθεί ή εκτέλεση της έν λόγω αποφάσεως του Συμβουλίου Συνδέσεας
     από τήν Κοινότητα, πρέπει νά υιοθετηθεί τδ έπισυναπτδμμενο σχέδιο-κανονισμου, αΰμιρωνα
     μέ τό άρθρο 113 του.Κανονισμού.(ΕΟΚ)..
 ---pagebreak---                            Σχέδια απόφασης                   ταυ
                           ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΥΝΔΕΣΕΩΣ ΕΟΚ-ΤΟΥΡΚΙΛΣ -
                           μέ τήν οποία αντί καθίσταται ή λογιστική μονάδα μέ
                           τήν ΕΠΙΙ πτήν απόφαση πριΟ. ^ Ρ . π ο υ αφορπ' τίς μεθόδους
                                                                             >
                           διο ι κι; ι ι κης συνεργασίας γιά τήν εφαρμογή των άρθρων
                           2 καί 3 του πρδσυετου πρωτοκόλλου της συμφωνίας της Άγκυρας
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΥΝΔΕΣΕΩΣ ,
"Εχοντας υπόψη :
 τή" συμφωνία συνδέσεως της Ευρωπαϊκής Οίκονομικης Κοινότητας καί της Τουρκίας,
 τό πρόσθετο προωτόκολλο αυτής της συμφωνίας καί Ιδίως τό άρθρο 4,
Εκτιμώντας :
 οτι ή λογιστική μονάδα πού χρησιμοποιείται στό άρθρο 10 στοιχείο α) της απόφασης
 τοΟ Συμβουλίου Συνδέσεως αριθ. 5/72 πού άφορα τίς μεθόδους διοικητικής συνεργασίας
                    των άρθρων 2 καί 3
 γιά τήν εφαρμογή, του πρόσθετου πρωτοκόλλου της συμφωνίας της Αγκυρας (1],οπως τροπο­
 ποιήθηκε τελευταία από τήν απόφαση του Συμβουλίου Συνδέσεως άριθ. ΐ/7θ (2), δέν εΤναι
 πιά προσαρμοσμένη στή διεθνή νομισματική κατάσταση καί οτι, κατά συνέπεια, πρέπει
 νά εϋσαχΒεΐ μιά νέα μονάδα προκειμένου νά καθορισθεί ή οροφή κάτω από τήν οποία δέν
 άπσίτεΤται ή προσκόμιση πιστοποιητικών κυκλοφορίας των εμπορευμάτων ΑΤΗ 1 ή ΑΤΒ 3
 γιά τά αντικείμενα πού δέν υπόκεινται σέ δασμούς καί τά όποϊα συνοδεύουν ταξιδιώτες
 ή περιέχονται ατίς αποσκευές τους, εφόσον δέν πρόκειται γιά αντικείμενα πού προορί­
 ζονται γιά εμπορική χρήση,
 οτι, άπό τήν 1η Ίανοσαρίου 1981, ο] Ευρωπαϊκές Κοινότητες εΙσήγαγαν τήν ΕΟϋ (3),
 οτι πρέπει νά χρησιμοποιείται ή ΕΟυ ως κοινή νομισματική βάση,
       ΕΕ αριθ. ί. 59, της 5.3.1973, σ. 73
 [ ] Ε-Ε άριθ. 1_ 253 της 15.9.1978, σ. 2
   2
 ( 3 ) Ή ΕΟυ αποτελείται άπό τδ σύνολο των ποσών των νομισμάτων των Κρατών μελαν, δπος
       καθορίζεται από τόν Κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3180/78 τοϋ Συμβουλίου
                  Κατά τήν έναρξη Ισχύος της παρούσης αποφάσεως τά ποσά αυτά έχουν ως
       ακολούθως
       0,828       γερμανικού μάρκου                  3.66           βελγικά φράγκα
       0,0885      λίρας στερλίανας                   0,14           φράγκου Λουξεμβούργου
       1.15        γαλλικό φράγκο                     0,217          δανικής κορώνας
       109         Ιταλικές λίρες                     0,00759        Ιρλανδικής λίρας.
       0,235       έλανδικου φιορινίου
 ---pagebreak---                                -  2 -
•τι για λογούς απλοποιήσεως των διοικητικών διαδικασιών, αυτή ή μονδδα πρέπει νδ
παραμένει σταθερή κατδ τή διδρκεια περιδδων τουλδχιατον δΰο έτων,
δτι πρέπει νδ συμπληρωθούν μέ βδση τά προηγούμενα οΐ διατάξεις του άρθρου 10
στοιχείο α) της απδφασης άριθ. 5/72.
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
                                "Αρθρο 1
Ή απδφαση   άριθ. 5/72 του Συμβουλίου Συνδέσεως τροποποιείται ως εξής :
 1) Στδ άρθρο 10 στοιχείο α) ο! δροι "200 λογιστικές μονδδες" αντικαθίστανται απδ
    τους δρους "325 ECU"
 ?) Στδ άρθρο 10 στοιχείο α) προστίθενται τδ ακδλουθα εδάφια :
    "Μέχρι καί τίς 30 Απριλίου 1985 ή Ισοτιμία της ECU στδ έθνικδ νδμισμα μιας
    χώρας υπολογίζεται μέ βδση τήν 1η "Οκτωβρίου 1982. Γι δ κδθε έπδμενη περίοδο
    δΰο έτων ή Ισοτιμία της ECU είναι ή Ισοτιμία της στδ έθνικδ νδμισμα αυτής της
    χώρας τήν πρώτη έργδσιμη μέρα του "Οκτωβρίου του έτους πού προηγείται αυτής
    της διετίας.
 Τδ ποσδν εκφρασμένο στδ έθνικδ νδμισμα τής χώρας εξαγωγής πού αντιστοιχεί στδ
 ποσδ πού αναφέρεται στδ παρδν άρθρο καθορίζεται απδ τή χώρα εξαγωγής καί ανακοινώνεται
 στήν "Επιτροπή Τελωνειακής Συνεργασίας τδ αργδτερο ενα μήνα μετά τήν έναρξη Ισχύος
 του.
"Οταν τδ πσοσδ αυτδ υπερβαίνει τδ αντίστοιχο π σδ πού εχει καθορισθεί απδ τή χώρα
 είσαγωγής, η χώρα είσαγωγής τδ δέχεται έφδσον τδ έμπδρευμα εχει τιμολογηθεί στδ
 νδμισμα τής χώρας εξαγωγής.
"Αν τδ έμπδρευμα τιμολογείται στδ νδμισμα ένδς άλλου Κρδτους μέλους τής Κοινδτητας,
 ή χώρα είσαγωγής αναγνωρίζει τδ ποσδ πού κοινοποιείται απδ τδ έν λδγω Κράτος.
                                  "Αρθρο 2
 Ή παρούσα απδφαση αρχίζει νδ Ισχύει τήν 1η ΜαΤου 1983.
                                               "Εγινε στίς Βρυξέλλες,
                                              Γι δ τδ Συμβούλιο Συνδέσεως
                                                   Ό Πρδεδρος
 ---pagebreak---           Πρόταση κανονισμού (Ed«)                    Τ Ο Ο Συμβουλίου
         περί της εφαρμογής της απαφάσεο.ς   , .               ; του
         Συμβουλίου συνδέσεως ΕΟΚ-Ταυρκίας πού αντικαθιστά τή
         λογιστική μονάδα μ6 τήν EGU στην απόφαση πρι9. 5/7? που αφορά
           Γ
         " ίς μεθόδους διοικητικής συνεργασίας γ ι (5 τήν εφαρμογή των
         άρθρων 2 καί 3 του προσθέτου πρωτοκόλλου της συμφωνίας της Άγκυρας
  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
"Εχοντας υπόψη :
 τή συνθήκη για τήν 'ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οίκονομικης Κοίνότητας, καί Ιδίως τό άρθρο 113,
 τήν πρόταση της Επιτροπές,
Εκτιμώντας :
 Οτι ό κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 428/73 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1973 περί T»fc
  εφαρμογής των αποφάσεων αριθ. 5/72 καί αριθ. 4/72 τοϋ Συμβουλίου συνδέσεις πού προ­
 βλέπεται από τή συμφωνία συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οίκονομικης Κοινότητας καΓ
 της Τουρκίας (ΐ) καί τροποποιήθηκε τελικώς από τόν κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2152/78(2),
  έθεσε σέ εφαρμογή στήν Κοινότητα τίς μεθόδους διοικητικής συνεργασίας πού" καθορίστηκαν
 μέ τήν απόφαση αριθ. 5/72 γ ιό τήν εφαρμογή των άρθρων 2 καί 3 ταυ πρόσθετου πρωτοκόλλου
 της προαναφερθείσης συμφωνίας"
 άτι ο! μέθοδοι αυτές τροποποιήθηκαν μέ τήν απόφαση άριθ             /83 τοϋ Συμβουλίου
 συνδέσεως ΕΟΚ-Τουρκίας καί δτι    λόγω    του γεγονότος είναι αναγκαίο νά εξασφαλισθεί
 ή εφαρμογή της αποφάσεως αύτης ατό εσωτερικό της Κοινότητος,
 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                    Άρθρο 1
Ή απόφαση άριθ        ./83 του Συμβουλίου συνδέσεως ΕΟΚ—Τουρκίας τί|ς             /83
εφαρμόζεται στην Κοινότητα.
 Τό κείμενο της αποφάσεως προσαρτάται στον παρόντα κανονισμό.
   (1) ΕΕ άριθ. L 59 της 5.3.1973, σ. 73
 .(2) ΕΕ άριθ. L 253 της 15.9.1978, σ. 1.
 ---pagebreak---                              - 2 -
                          "Αρθρο 2
'ϋ πάρων κανονισμός αρχΓζει νδ Ισχύει τήν 1η ΜαΤου 1983.
Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως πρδς δλα τδ μέρη του καΓ Ισχύει άμεσα σέ
 κδθε Κρδτος μέλος.
"Εγινε στΓς Βρυξέλλες, οτΓς
                                           Γι δ τό Συμβούλιο
                                              Ό Πρδεδρος