CELEX: C2004/085/25
Language: sv
Date: 2004-04-03 00:00:00
Title: Mål C-40/04: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Korkein oikeus (Finland) av den 30 januari 2004 i målet mellan Syuichi Yonemoto och 1) Virallinen syyttäjä och 2) Raine Pentti Pöyry

3.4.2004              SV                          Europeiska unionens officiella tidning                                         C 85/15

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Dioikiti-                 pensionen (det teoretiska beloppet utan tillägg) skall ligga
ko Protodikeio Athinas (Grekland) av den 30 september                   till grund för beräkningen av den proportionella italienska
2003 i målet mellan Sfakianakis A.E.B.E. och Grekiska                   pensionen, för det fall pensionären överskrider de inkomst-
                        staten                                          gränser som föreskrivs i italiensk lagstiftning för att beakta ett
                                                                        tillägg för att uppnå nivån för minimipension?

                           (Mål C-25/04)
                                                                        (1) EGT L 149, 5.7.1971, s. 2; svensk specialutgåva, område 5,
                                                                            volym 1, s. 57.
                        (2004/C 85/23)

Dioikitiko Protodikeio Athinas (Grekland) begär genom beslut
av den 30 september 2003, vilket inkom till domstolens kansli
den 26 januari 2004, att Europeiska gemenskapernas domstol
skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Sfakianakis
A.E.B.E. och Grekiska staten beträffande följande frågor:               Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Korkein
                                                                        oikeus (Finland) av den 30 januari 2004 i målet mellan
                                                                        Syuichi Yonemoto och 1) Virallinen syyttäjä och 2) Raine
Tolkningsfrågorna är identiska med dem i mål C-23/04.                                         Pentti Pöyry

                                                                                                 (Mål C-40/04)

                                                                                                (2004/C 85/25)

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale
di Bolzano (Italien) av den 9 januari 2004 i målet mellan               Korkein oikeus (Finland) begär genom beslut av den 30 januari
Koschitzki Ursel och Istituto Nazionale della Previdenza                2004, vilket inkom till domstolens kansli den 3 februari 2004,
                      Sociale (INPS)                                    att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
                                                                        förhandsavgörande i målet mellan Syuichi Yonemoto och
                                                                        1) Virallinen syyttäjä och 2) Raine Pentti Pöyry, beträffande
                           (Mål C-30/04)                                följande frågor:

                        (2004/C 85/24)                                  1)   Vilka begränsningar uppställs i gemenskapsrätten, och
                                                                             särskilt enligt rådets direktiv 98/37/EG (1) och artiklar-
                                                                             na 28 och 30 i EG-fördraget, beträffande de skyldigheter
                                                                             som enligt nationell rätt åläggs en importör av en CE-
                                                                             märkt maskin (eller en annan aktör i distributionskedjan)
Tribunale di Bolzano (Italien) begär genom beslut av den
9 januari 2003, vilket inkom till domstolens kansli den
28 januari 2004, att Europeiska gemenskapernas domstol skall                 —    Innan maskinen säljs till användaren, och
meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Koschitzki
Ursel och Istituto Nazionale della Previdenza Sociale (INPS)                 —    Efter försäljningstillfället?
beträffande följande frågor:
                                                                        2)   Korkein oikeus önskar vidare att EG-domstolen lämnar
                                                                             närmare uppgifter om följande frågeställningar:
Kan artikel 46.2 b i förordning nr 1408/71 (1), mot bakgrund
av artikel 42 i Fördraget om upprättandet av Europeiska
gemenskapen (i dess lydelse enligt Amsterdam- och Nicefördra-                a)   I vilken utsträckning och under vilka förutsättningar
gen) enligt vilken lämpliga åtgärder skall vidtas inom den                        är det enligt gemenskapsrätten tillåtet att föreskriva
sociala trygghetens område för att genomföra fri rörlighet för                    en handlings- eller kontrollplikt för importören av
arbetstagare, tolkas så att den teoretiska pensionen med tillägg                  en maskin (eller en annan aktör i distributions-
för att uppnå nivån för minimipension alltid skall ligga                          kedjan)?
till grund för beräkningen av den proportionella italienska
pensionen, även för det fall de inkomstgränser som föreskrivs                b)   Är det vid bedömningen av den skyldighet som
i italiensk lagstiftning för att beakta ett tillägg för att uppnå                 åvilar importören (eller en annan aktör i distribu-
nivån för minimipension har överskridits (artikel 6 i lag                         tionskedjan) enligt gemenskapsrätten av betydelse
nr 638/83, i dess lydelse enligt artikel 4 i lagdekret nr 503/                    vilken typ av säkerhetsbrist det rör sig om i det
92), eller skall artikel 46.2 b tolkas så att enbart den teoretiska               enskilda fallet?
 ---pagebreak--- C 85/16               SV                        Europeiska unionens officiella tidning                                          3.4.2004

     c)    Skall de bestämmelser i 40 § i työturvallisuuslaki         bruari 2004, att Europeiska gemenskapernas domstol skall
           (arbetarskyddslagen) som återges ovan i punkt 10,          meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Finanzamt
           mot bakgrund av de straff- och civilrättsliga följder      Arnsberg och Stadt Sundern beträffande följande frågor:
           för underlåtelse att iaktta skyldigheterna som återges
           ovan i punkterna 12–15, anses strida mot gemen-            1.   Får eller skall de medlemsstater, som i sin nationella rätt
           skapsrätten och i så fall i vilket avseende?                    införlivat det i artikel 25 i direktiv 77/388/EEG (1)1)
                                                                           föreskrivna gemensamma särskilda beskattningssystemet
                                                                           för jordbrukare, befria de schablonbeskattade jordbrukar-
(1) Av den 22 juni 1998, om tillnärming av medlemsstaternas                na från mervärdesskatt?
    lagstiftning om maskiner (EGT L 207, 23.07.1998, s. 1).
                                                                      2.   För det fall den första frågan besvaras jakande, ställs
                                                                           följande fråga: Gäller detta endast för leverans av jord-
                                                                           bruksprodukter och tillhandahållande av jordbrukstjäns-
                                                                           ter eller även för den schablonbeskattade lantbrukarens
                                                                           övriga transaktioner, eller omfattas övriga transaktioner
                                                                           av de allmänna bestämmelserna i direktiv 77/388/EEG?
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av College
van Beroep voor het Bedrijfsleven (Nederländerna) av                       Vad innebär detta för en schablonbeskattad jordbrukares
den 23 januari 2004 i målet mellan Maatschap J.B. och                      utarrendering av jakträttigheter?
R.A.M. Elshof, Heeten, å ena sidan, och Minister van
  Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit, å andra sidan
                                                                      (1) EGT L 145, s. 1; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 28.
                           (Mål C-42/04)

                        (2004/C 85/26)

College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Nederländerna)             Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale
begär genom beslut av den 23 januari 2003, vilket inkom               di Gorizia (Italien) av den 18 december 2003, nr 1259/
till domstolens kansli den 3 februari 2004, att Europeiska            2003 och 1260/2003, i målet mellan Azienda Agricola
gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande            Bogar Roberto & Andrea och Azienda per le erogazioni
i målet mellan Maatschap J.B. och R.A.M. Elshof, Heeten, å ena                           in agricoltura (AGEA)
sidan, och Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit,
å andra sidan, beträffande följande frågor:
                                                                                         (Mål C-44/04 och C-45/04)

Har begreppet parti i artikel 4.3 i förordning (EG) nr 1046/
2001 (1) samma betydelse som begreppet last i punkten 1 i                                      (2004/C 85/28)
bilaga II till denna förordning, eller skall begreppet parti ha
betydelsen alla djur som samma dag eller på grundval av ett
uppköpsbeslut levereras av ett jordbruksföretag för destruk-
tion?                                                                 Tribunale di Gorizia (Italien) begär genom beslut av den
                                                                      18 december 2003, vilket inkom till domstolens kansli den
                                                                      4 februari 2004, att Europeiska gemenskapernas domstol
(1) EGT L 145, 31.5.2001, s. 31.                                      skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Azienda
                                                                      Agricola Bogar Roberto & Andrea och Azienda per le erogazio-
                                                                      ni in agricoltura (AGEA) beträffande följande frågor:

                                                                      Skall artikel 1 i förordning (EEG) nr 856/84 (1) av den 31 mars
                                                                      1984 och artiklarna 1–4 i förordning (EEG) nr 3950/92 (2) av
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundesfi-               den 28 december 1992 tolkas så att tilläggsavgifter på mjölk
nanzhof (Tyskland) av den 27 november 2003 i målet                    och mjölkprodukter skall anses utgöra straffavgifter och att
     mellan Finanzamt Arnsberg och Stadt Sundern                      producenter följaktligen är skyldiga att erlägga dessa endast
                                                                      för det fall de tilldelade kvantiteterna har överskridits uppsåtli-
                                                                      gen eller av oaktsamhet?
                           (Mål C-43/04)

                        (2004/C 85/27)                                (1) EGT L 90, 1.4.1984, s. 10; svensk specialutgåva, område 3,
                                                                          volym 17, s. 95.
                                                                      (2) EGT L 405, 31.12.1992, s. 1; svensk specialutgåva, område 3,
                                                                          volym 47, s. 159.
Bundesfinanzhof (Tyskland) begär genom beslut av den 27 no-
vember 2003, vilket inkom till domstolens kansli den 4 fe-