CELEX: 31992R3661
Language: sk
Date: 1992-12-18 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 3661/92 z 18. decembra 1992, ktorým sa menia a dopĺňajú opatrenia vzťahujúce sa na uplatňovanie spoločnej organizácie trhu s hovädzím a teľacím mäsom v dôsledku zmien a doplnení niektorých kódov CN kombinovanej nomenklatúry

Dôležité právne oznámenie

|

31992R3661

Úradný vestník L 370 , 19/12/1992 S. 0016 - 0042 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 46 S. 0239  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 46 S. 0239 

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 3661/92z 18. decembra 1992,ktorým sa menia a dopĺňajú opatrenia vzťahujúce sa na uplatňovanie spoločnej organizácie trhu s hovädzím a teľacím mäsom v dôsledku zmien a doplnení niektorých kódov CN kombinovanej nomenklatúryKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 234/79 z 5. februára 1979 o postupe pri úprave nomenklatúry Spoločného colného sadzobníka používanej pre poľnohospodárske výrobky [1], zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 3209/89 [2], a najmä jeho článok 2 (2),keďže nariadením Komisie (EHS) č. 2505/92 [3], ktoré mení a dopĺňa prílohy I a II nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej tarife a štatistickej nomenklatúre a o jednotnom colnom sadzobníku [4], bola zmenená a doplnená nomenklatúra pre trh s hovädzím a teľacím mäsom; keďže je v dôsledku toho potrebné prispôsobiť nariadenie Rady (EHS) č. 805/68 z 27. júna 1968 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom [5], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 2066/92 [6] a viaceré opatrenia, ktoré ovplyvňujú sektor;keďže opatrenia ustanovené týmto nariadením sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hovädzie a teľacie mäso,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie (EHS) č. 805/68 sa mení a dopĺňa takto:1. Článok 1 sa mení a dopĺňa takto:a) v odseku 1 a):- kódy CN 01029010 až 01029037 sa nahrádzajú kódmi CN "01029005 až 01029079",b) v odseku 1 b):- kód CN 01021000 sa nahrádza kódom CN "010210",- kód CN 16021590 sa nahrádza kódmi CN "16025031 až 16025080",c) Odsek 2 a) sa nahrádza týmto znením:"a) "hovädzí dobytok". sú:živé zvieratá domáceho hovädzieho dobytka iné ako čistokrvné plemenné zvieratá, patriace do podpoložiek kombinovanej nomenklatúry 01029005 až 01029079;".2. Prvý pododsek článku 6 (1) sa nahrádza týmto znením:"Keď sú splnené podmienky odseku 2, môže sa nákup čerstvého alebo chladeného mäsa pochádzajúceho zo spoločenstva s kódmi CN 02011000 a 02012020 až 02012050 jednej alebo viacerých kategórií, kvalít alebo skupín kvality, ktoré sa určia, organizovať výberovým konaním medzi intervenčnými agentúrami v jednom alebo viacerých členských štátoch alebo v regióne členského štátu, ktoré sa začne so zreteľom na primeranú podporu trhu a s ohľadom na sezónny vývoj zabíjania."3. Druhý pododsek článku 10 (2) sa nahrádza týmto znením:"Hraničná cena spoločenstva sa stanoví na základe najreprezentatívnejších možností nákupu, pokiaľ ide o kvalitu a množstvo hovädzieho dobytka a čerstvého a chladeného mäsa druhov uvedených v podpoložkách 02011000 a 02012020 až 02012050 oddielu a) prílohy, zaznamenané za obdobie, ktoré sa stanoví pred určením základného poplatku berúc do úvahy inter alia:a) situáciu v ponuke a dopyte;b) svetové trhové ceny mrazeného mäsa v kategórii, ktorá je porovnateľná s čerstvým alebo chladeným mäsom;c) skúsenosti z minulosti."4. Príloha sa nahrádza prílohou I tohto nariadenia.Článok 2Nariadenie Komisie (EHS) č. 586/77 z 18. marca 1977 ustanovujúce predpisy uplatňovania poplatkov za hovädzie a teľacie mäso, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 950/68 o Spoločnom colnom sadzobníku, naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 3988/87 [7] sa týmto mení a dopĺňa takto:1. článok 9 (1) sa nahrádza týmto znením:"1. Na účely poplatkov:a) "Jatočné telá hovädzieho dobytka" sú v znení kódov CN 02011100 a 02021000 celé jatočné trupy zabitých zvierat vykrvené, vyvrhnuté a stiahnuté z kože, dovážané s inými vnútornosťami alebo bez nich. Keď sa dovážajú jatočné trupy bez hláv, hlavy musia byť od trupu oddelené pri nosičovotylovom stavci (articulatio atloidooccipitalis). Pri dovoze bez končatín, musia byť predné končatiny oddelené v zápästnozáprstných (karpometakarpálnych) a zadné v predpätovopodpätových (tarzometatarzálych) kĺboch; jatočný trup pozostáva z prednej časti trupu so všetkými kosťami, trup s krkom a plecom a s viac ako 10 pármi rebier;b) "Jatočné polovičky hovädzieho dobytka" v znení kódov CN 02011100 a 02021000 sú výrobky získané symetrickým rozdelením celého jatočného trupu stredom každého krčného hrudného bedrového a krížového stavca a stredom hrudnej kosti a sedacolonovej spony; "jatočná polovička" pozostáva z prednej časti polovice trupu so všetkými kosťami, trupu s krkom a plecom s viac ako 10 rebrami.c) "Kompenzované štvrtky" v znení kódov CN 02012020 a 02022010 pozostávajú buď:- z predných štvrtiek so všetkými kosťami, trup s krkom a plecom oddelených za desiatym rebrom a zadných štvrtiek so všetkými kosťami, stehnom a sviečkovicou oddelených za tretím rebrom, alebo- z predných štvrtiek so všetkými kosťami, trup s krkom a plecom oddelených za piatym rebrom s celým bokom a hruďou a zadných štvrtiek so všetkými kosťami, stehnom a sviečkovicou oddelených za ôsmym rebrom.Predné a zadné štvrtky, ktoré tvoria "kompenzované štvrtky" musia byť dovážané súčasne a v rovnakých počtoch a celková hmotnosť predných štvrtiek sa musí zhodovať s celkovou hmotnosťou zadných štvrtiek; rozdiel medzi hmotnosťami oboch častí dodávky je však dovolený, ak neprevyšuje 5 % hmotnosti ťažšej časti (predných štvrtiek alebo zadných štvrtiek);d) "Nedelené predné štvrtky" v znení kódov CN 02012030 a 02022030 sú predné časti jatočných trupov so všetkými kosťami, trup s krkom a plieckom, s najmenej štyrmi a najviac desiatimi pármi rebier (prvé štyri páry rebier musia byť vcelku, ostatné môžu byť delené) s bokom bez kosti alebo bez neho;e) "Delené predné štvrtky" v znení kódov CN 02012030 a 02022030 sú predné časti jatočných polovičiek so všetkými kosťami, trup s krkom a plieckom, s najmenej štyrmi a najviac desiatimi rebrami (prvé štyri rebrá musia byť vcelku, ostatné môžu byť delené) s bokom bez kosti alebo bez neho;f) "Nedelené zadné štvrtky" v znení kódov CN 02012050 a 02022050 sú zadné časti jatočných trupov so všetkými kosťami a so stehnom a sviečkovicou, vrátane nízkej roštenky, s najmenej troma pármi celých alebo delených rebier, s bokom bez kosti alebo bez neho;g) "Delené zadné štvrtky" v znení kódov CN 02012050 a 02022050 sú zadné časti jatočných polovičiek so všetkými kosťami a so stehnom a sviečkovicou, vrátane nízkej roštenky, s najmenej troma celými alebo delenými rebrami, s predkolením alebo bez neho, s bokom bez kosti alebo bez neho;h) "Predná časť, lopatka, pliecko a kusy hrude" v znení kódu CN 02023050 sú dorzálne časti prednej štvrtky vrátane hornej časti pliecka, získané z prednej štvrtky s najmenej štyrmi a najviac desiatimi rebrami rezom pozdĺž priamky prechádzajúcej bodom, v ktorom sa prvé rebro pripája k prvému hrudnému segmentu a bodom, kde sa bránica pripája na desiate rebro;i) "Hovädzia hruď" v znení kódu CN 02023050 je spodná časť prednej štvrtky s časťou pupka a špičkou hrude;j) "Ostatné upravené alebo konzervované mäso alebo mäsové droby obsahujúce mäso alebo vnútornosti, tepelne nespracované" v znení kódov CN 16025010 a 16029061 sú výrobky, ktoré neboli tepelne spracované vôbec, alebo ktorých tepelné spracovanie je nedostatočné na zabezpečenie koagulácie bielkovín mäsa v celom výrobku a na povrchu rezu, ktorých sa preto pri krájaní jeho najhrubšej časti objavujú stopy ružovkastej tekutiny."2. Príloha I sa nahrádza prílohou II tohto nariadenia.Článok 3Článok 2 (5) nariadenia Komisie (EHS) č. 1136/79 z 8. júna 1979, ktorým sa ustanovujú podrobné predpisy pre uplatňovanie osobitných dovozných dohôd niektorých druhov mrazeného hovädzieho mäsa určeného na spracovanie a zrušuje nariadenie (EHS) č. 572/78 [8] naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 817/89 [9] sa nahrádza takto:"5. Na účely článku 14 (1) a) nariadenia (EHS) č. 805/68 sú "konzervy" výrobky patriace medzi kódy kombinovanej nomenklatúry CN 16025031 až 16025080, ktoré okrem vnútorností alebo tuku obsahujú 20 alebo viac % hmotnosti hovädzieho mäsa a v ktorých majú mäso a rôsol najmenej 85 % celkovej čistej hmotnosti.Výrobky, ktoré však boli spracované v maloobchode alebo stravovacom zariadení a ponúkajú sa na predaj konečnému spotrebiteľovi sa nepovažujú za "konzervy"."Článok 4Nariadenie Komisie (EHS) č. 2377/80 zo 4. septembra 1980 o osobitných podrobných predpisoch uplatňovania systému dovozných a vývozných licencií v sektore hovädzieho a teľacieho mäsa [10], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 815/91 [11] sa týmto mení a dopĺňa takto:1. Článok 2 sa nahrádza týmto znením:"Článok 21. Licencia sa vyžaduje na dovoz do spoločenstva a vývoz z neho pre všetky výrobky, podľa článku 1 (1) a) nariadenia (EHS) č. 805/68 a všetky výrobky, ktoré patria pod kódy CN 16025031 až 16025080 a 16029069.2. Licencia sa vyžaduje na vývoz výrobkov zo spoločenstva, ktoré patria pod kód CN 010210."2. Článok 4 c) sa nahrádza týmto znením:"c) iné dovozné licencie;i) na 30 dní pre výrobky, patriace pod kódy CN 01029005 až 01029029 odo dňa, keď boli skutočne vydané;ii) na 90 dní pre iné výrobky od dňa svojho vydania podľa článku 21 (1) nariadenia (EHS) č. 3719/88."3. Článok 4a (1) sa nahrádza týmto znením:"1. Pri všetkých výrobkoch patriacich pod kódy CN 01029005 až 01029029 v oddieli 7 žiadosti o licenciu a licencie sa uvedie krajina pôvodu. Na dovozné povolenie je viazaná povinnosť dovozu z uvedeného štátu."4. Článok 16 (1) ii) sa nahrádza týmto znením:"ii) pri výrobkoch pariacich pod kódy CN 01029005 až 01029029, kde sa uvádza počet kusov a krajina pôvodu, zoznam dovozných licencií, na ktoré bola podaná žiadosť od predchádzajúceho oznámenia."5. Oddiel I (3) v prílohe I sa nahrádza prílohou III tohto nariadenia.6. Oddiel II prílohy I sa nahrádza prílohou IV tohto nariadenia.7. Príloha III sa nahrádza prílohou V tohto nariadenia.8. Príloha IV sa nahrádza prílohou VI tohto nariadenia.Článok 5Nariadenie Komisie (EHS) č. 2388/84 zo 14. augusta 1984 o osobitných podrobných predpisoch uplatňovania vývozných náhrad v prípade niektorých konzervovaných výrobkov z hovädzieho a teľacieho mäsa [12], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 3988/87 [13] sa týmto mení a dopĺňa takto:1. Článok 1 sa nahrádza týmto znením:"Článok 1Osobitnú náhradu možno poskytnúť na konzervované výrobky patriace pod kódy CN 16025031 a 16025039, ktoré spĺňajú podmienky ustanovené týmto nariadením, vyvážajú sa do tretích krajín a sú vyrobené na základe dohôd podľa článku 4 nariadenia (EHS) č. 565/80."2. Článok 3 sa nahrádza týmto znením:"Článok 3Keď sa konzervované výrobky podľa článku 2 patriace medzi kódy CN 16025031 a 16025039 dovážajú späť na colné územie spoločenstva a nie sú prihlásené na voľný obeh podľa nariadenia Rady (EHS) č. 754/76, príslušný orgán povolí vstup do voľného obehu, len ak okrem zaplatenia dovozného cla bol predložený dôkaz o vrátení sumy poskytnutej vývoznej náhrady. Keď poskytnutú sumu nemožno určiť podľa požiadavky uvedených orgánov, predpokladá sa, že sa rovná najvyššej náhrade poskytovanej v deň prijatia colného prehlásenia na vstup dotknutého tovaru do voľného obehu."Článok 6Prílohu I nariadenia Komisie (EHS) č. 588/86 z 28. februára 1986 o stanovení osobitných poplatkov v obchode s hovädzím a teľacím mäsom, pokiaľ ide o Portugalsko [14], týmto nahrádza príloha VII tohto nariadenia.Článok 7Článok 1 (1) rozhodnutia Rady 82/530/EHS z 19. júla 1982, ktorým sa Spojené kráľovstvo splnomocňuje povoliť orgánom ostrova Man uplatňovanie systému osobitných dovozných licencií na ovčie mäso a hovädzie a teľacie mäso [15], zmeneného a doplneného rozhodnutím 92/153/EHS [16], sa nahrádza týmto znením:"1. V záujme obmedzenia dovozu môže Spojené kráľovstvo splnomocniť vládu ostrova Man, aby uplatňovala systém osobitných dovozných licencií na výrobky sektorov ovčieho mäsa a hovädzieho a teľacieho mäsa, ktoré patria medzi položky a podpoložky kombinovanej nomenklatúry 010210, 01029005 až 01029079, 0104, 0201, 0202, 0204, 02061095 a 02062991."Článok 8Oddiel 6 prílohy nariadenia Komisie (EHS) č. 3846/87 zo 17. decembra 1987 ustanovujúceho nomenklatúru poľnohospodárskych výrobkov pre vývozné náhrady [17], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 3297/92 [18] sa nahrádza prílohou VIII tohto nariadenia.Článok 9Nariadenie Komisie (EHS) č. 2342/92 zo 7. augusta 1992 o dovoze čistokrvného plemenného hovädzieho dobytka z tretích krajín a poskytovaní náhrad pri ich vývoze [19], ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 1544/79, sa týmto mení a dopĺňa takto:V článku 1 a 2 (1) sa kód CN 01021000 nahrádza kódom CN "010210".Článok 101. Prílohy I, II a III nariadenia Komisie (EHS) č. 1912/92 z 10. júla 1992, ktorým sa ustanovujú podrobné vykonávacie predpisy pre osobitné opatrenia pri dodávkach výrobkov sektoru hovädzieho a teľacieho mäsa na Kanárske ostrovy [20], zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 2660/92 [21], nahrádza príloha IX tohto nariadenia.2. Prílohy I, II a III nariadenia Komisie (EHS) č. 1913/92 z 10. júla 1992, ktorým sa ustanovujú podrobné vykonávacie predpisy pre osobitné opatrenia pri dodávkach výrobkov sektoru hovädzieho a teľacieho mäsa na Azory a Madeiru [22], zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 2660/92, nahrádza príloha X tohto nariadenia.3. Prílohy I a II nariadenia Komisie (EHS) č. 2254/92 z 31. júla 1992, ktorým sa ustanovujú podrobné vykonávacie predpisy pre osobitné opatrenia pri dovoze živého hovädzieho dobytka na Kanárske ostrovy [23], nahrádza príloha XI tohto nariadenia.4. Prílohy I a II nariadenia Komisie (EHS) č. 2255/92 z 31. júla 1992, ktorým sa ustanovujú podrobné vykonávacie predpisy pre osobitné opatrenia pri dovoze živého hovädzieho dobytka na Madeiru [24], nahrádza príloha XII tohto nariadenia.Článok 11Prílohy I, II a III nariadenia Komisie (EHS) č. 2312/92 z 31. júla 1992, ktorým sa ustanovujú podrobné vykonávacie predpisy pre osobitné opatrenia pri dovoze živého hovädzieho dobytka do francúzskych zámorských departementov [25], nahrádza príloha XIII tohto nariadenia.Článok 12Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. januára 1993.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 18. decembra 1992Za KomisiuRay Mac Sharryčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 34, 9.2.1979, s. 2.[2] Ú. v. ES L 312, 27.10.1989, s. 5.[3] Ú. v. ES L 267, 14.9.1992, s. 1.[4] Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.[5] Ú. v. ES L 148, 28.6.1968, s. 24.[6] Ú. v. ES L 215, 30.7.1992, s. 49.[7] Ú. v. ES L 75, 23.3.1977, s. 10.[8] Ú. v. ES L 376, 31.12.1987, s. 31.[9] Ú. v. ES L 141, 9.6.1979, s. 10.[10] Ú. v. ES L 86, 31.3.1989, s. 37.[11] Ú. v. ES L 241, 13.9.1980, s. 5.[12] Ú. v. ES L 83, 3.4.1991, s. 6.[13] Ú. v. ES L 221, 18.8.1984, s. 28.[14] Ú. v. ES L 376, 31.12.1987, s. 31.[15] Ú. v. ES L 57, 1.3.1986, s. 45.[16] Ú. v. ES L 234, 9.8.1982, s. 7.[17] Ú. v. ES L 65, 11.3.1992, s. 33.[18] Ú. v. ES L 366, 24.12.1987, s. 1.[19] Ú. v. ES L 328, 14.11.1992, s. 23.[20] Ú. v. ES L 227, 11.8.1992, s. 12.[21] Ú. v. ES L 192, 11.7.1992, s. 31.[22] Ú. v. ES L 270, 15.9.1992, s. 5.[23] Ú. v. ES L 192, 11.7.1992, s. 35.[24] Ú. v. ES L 219, 4.8.1992, s. 34.[25] Ú. v. ES L 219, 4.8.1992, s. 37.--------------------------------------------------PRÍLOHA I"PRÍLOHAČíselné znaky (kód CN) | Opis tovaru |Oddiel a)0201 | Mäso z hovädzieho dobytka, čerstvé alebo chladené: |02011000 | – Jatočné telá a jatočné polovičky |020120 | – Ostatné kusy, nevykostené: |02012020 | – – "Kompenzované" štvrtky |02012030 | – – Nedelené alebo delené predné štvrtky |02012050 | – – Nedelené alebo delené zadné štvrtky |02012090 | – – Ostatné |020130 | – Vykostené |ex020610 | Jedlé droby hovädzieho dobytka, čerstvé alebo chladené: || – – Ostatné: |02061095 | – – – Hrubá bránica a tenká bránica |Oddiel b)0202 | Mäso z hovädzieho dobytka, mrazené: |02021000 | – Jatočné telá a jatočné polovičky |020220 | – Ostatné kusy, nevykostené: |02022010 | – – "Kompenzované" štvrtky |02022030 | – – Nedelené alebo delené predné štvrtky |02022050 | – – Nedelené alebo delené zadné štvrtky |02022090 | – – Ostatné |020230 | – Vykostené |ex020629 | Ostatné jedlé vnútornosti hovädzieho dobytka, mrazené: |02062991 | – – – – Hrubá bránica a tenká bránica |Oddiel c)0210 | Mäso a jedlé mäsové odrezky, solené, v slanom náleve, sušené alebo údené; jedlé múčky a prášky z mäsa alebo vnútorností: |021020 | – Mäso z hovädzieho dobytka: |02102010 | – – Nevykostené |02102090 | – – Vykostené |ex021090 | – Ostatné, vrátane jedlých múčok a práškov z mäsa alebo mäsových odrezkov: || – – Vnútornosti: || – – – Hovädzieho dobytka: |02109041 | – – – – Hrubá bránica a tenká bránica |02109090 | – – Jedlé múčky a prášky z mäsa alebo mäsových odrezkov |Oddiel d)ex160250 | Ostatné upravené alebo konzervované mäso alebo mäsové odrezky hovädzieho dobytka: |16025010 | – – Tepelne neupravené; zmesi tepelne upraveného a tepelne neupraveného mäsa alebo drobov |ex160290 | – Ostatné, vrátane prípravkov z krvi zvierat: || – – Ostatné: || – – – Ostatné: || – – – – Ostatné: || – – – – – Obsahujúce mäso alebo droby hovädzieho dobytka: |16029061 | – – – – – – Tepelne neupravené; zmesi tepelne upraveného a tepelne neupraveného mäsa alebo vnútorností |"--------------------------------------------------PRÍLOHA II"PRÍLOHA IČíselné znaky (kód CN) | Opis | Koeficient pre výpočet poplatkov |0201 | Mäso z hovädzieho dobytka, čerstvé alebo chladené: | |02011000 | – Jatočné telá a jatočné polovičky | 1,90 |020120 | – Ostatné kusy, nevykostené: | |02012020 | – – "Kompenzované" štvrtky | 1,90 |02012030 | – – Nedelené alebo delené predné štvrtky | 1,52 |02012050 | – – Nedelené alebo delené zadné štvrtky | 2,28 |02012090 | – – Ostatné | 2,85 |020130 | – Vykostené | 3,26 |ex020610 | Jedlé vnútornosti hovädzieho dobytka, čerstvé alebo chladené: | |02061095 | – – – Hrubá bránica a tenká bránica | 3,26 |0210 | Mäso a mäsové odrezky solené, v slanom náleve, sušené alebo údené; jedlé múčky a prášky z mäsa alebo mäsových odrezkov: | |021020 | – Mäso z hovädzieho dobytka: | |02102010 | – – Nevykostené | 2,85 |02102090 | – – Vykostené | 3,26 |ex021090 | – Ostatné, vrátane jedlých múčok a práškov z mäsa alebo mäsových odrezkov: | || – – Vnútornosti: | || – – – Hovädzieho dobytka: | |02109041 | – – – – Hrubá bránica a tenká bránica | 3,26 |02109090 | – – Jedlé múčky a prášky z mäsa alebo mäsových odrezkov | 3,26 |ex160250 | Ostatné upravené alebo konzervované mäso, mäsové odrezky alebo krv hovädzieho dobytka: | |16025010 | – – Tepelne neupravené; zmesi tepelne upraveného a tepelne neupraveného mäsa alebo drobov | 3,26" |16029061 | – – Tepelne neupravené, zmesi tepelne upraveného mäsa alebo drobov a tepelne neupraveného mäsa alebo drobov obsahujúce mäso alebo droby hovädzieho dobytka |"--------------------------------------------------PRÍLOHA III"3. OstatnéPo:a) kvóta GATT pre mrazené hovädzie mäso;b) výkrmový mladý hovädzí dobytok podľa článku 13 nariadenia (EHS) c. 805/68;c) článok 14 (1) a) nariadenia (EHS) c. 805/68 pre dovoz hovädzieho mäsa určeného na výrobu konzerv;d) článok 14 (1) b) nariadenia (EHS) c. 805/68 pre dovoz hovädzieho mäsa určeného na výrobu iných výrobkov;e) hovädzie a telacie mäso pochádzajúce zo Spojených štátov amerických a Kanady podľa článku 1 (1) d) nariadenia (EHS) c. 263/81;f) ostatné licencie neuvedené v odsekoch 1 a 2 alebo 3 a) a e) [1].(v tonách) |Číselné znaky (kód CN) | | GATT | Mladý hovädzí dobytok | Článok 14 (1) a) | Článok 14 (1) b) | Hovädzie mäso z USA | Ostatné |Kód | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 |a | 300 | — | | — | — | — | |až(kus) | 310 | — | | — | — | — | |02011000 a02012020 | 311 | | | | | | |02012030 | 312 | | | | | | |02012050 | 313 | | — | | | | |02012090 | 314 | | | | | | |020130 a02061095 | 315 | | | | | | |020210 a02022010 | 316 | | | | | | |02022030 | 317 | | | | | | |02022050 | 318 | | — | | | | |02022090 | 319 | | | | | | |020230100202305002023090 a02062991 | 320 | | | | | | |02102010 | 321 | | | | | | |0210209002109041 a02109090 | 322 | | — | | | | |16025010 a16029061 | 323 | | | | | | |16025031 až16025080 a16029069 | 324 | | —" | | | | |[1] Nie je súčasťou colného prehlásenia.--------------------------------------------------PRÍLOHA IV"+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++"--------------------------------------------------PRÍLOHA V"PRÍLOHA IIIZoznam podľa článku 8 (1)- 01021010, 01021030, 01021090- 01029005 až 01029079- 02011000- 02012020, 02012030, 02012050- 02012090- 020130, 02061095- 020210- 02022010, 02022030, 02022050- 02022090- 02023010- 02023090, 02062991- 02102010- 02102090, 02109041- 02109090- 16025010, 16029061- 16025031, 16025039, 16025080, 16029069"--------------------------------------------------PRÍLOHA VI"PRÍLOHA IVZoznam podľa článku 8 (2)- 01029005- 01029021, 01029029- 01029041 až 01029079- 02011000, 02012020- 02012030- 02012050- 02012090- 020130, 02061095- 020210, 02022010- 02022030- 02022050- 02022090- 02023010- 02023050- 02023090, 02062991- 02102010- 02102090, 02109041- 02109090- 16025010, 16029061- 16025031, 16025039, 16025080, 16029069"--------------------------------------------------PRÍLOHA VII"PRÍLOHA IKoeficienty pre výpočet osobitných poplatkov v obchode s PortugalskomČíselné znaky (kód CN) | Opis | Koeficienty na výpočet osobitných poplatkov |01029005 až01029079 | Živé zvieratá, domáci hovädzí dobytok alebo iné ako čistokrvné plemenné zvieratá | 0,53 |0201 | Mäso z hovädzieho dobytka, čerstvé alebo chladené: | |02011000 | – Jatočné telá alebo jatočné polovičky | 1,00 |020120 | – Ostatné kusy, nevykostené: | |02012020 | – – "Kompenzované" štvrtky | 1,00 |02012030 | – – Nedelené alebo delené predné štvrtky | 0,80 |02012050 | – – Nedelené alebo delené zadné štvrtky | 1,20 |02012090 | – – Ostatné | 1,50 |020130 | – Vykostené | 1,72 |ex020610 | Jedlé vnútornosti hovädzieho dobytka, čerstvé alebo chladené: | |02061095 | – – – Hrubá bránica alebo tenká bránica | 1,72 |0202 | Mäso z hovädzieho dobytka, mrazené: | |020210 | – Jatočné telá alebo jatočné polovičky | 0,90 |020220 | – Ostatné kusy, nevykostené: | |02022010 | – – "Kompenzované" štvrtky | 0,90 |02022030 | – – Delené alebo nedelené predné štvrtky | 0,72 |02022050 | – – Delené alebo nedelené zadné štvrtky | 1,12 |02022090 | – – Ostatné | 1,35 |020230 | – Vykostené: | |02023010 | – – Predné štvrtky celé alebo delené najviac na päť kusov, každá štvrtka v samostatnom bloku; "kompenzované" štvrtky v dvoch blokoch, z ktorých jeden obsahuje prednú štvrtku celú alebo delenú najviac na päť kusov a druhý zadnú štvrtku bez sviečkovice v jednom kuse | 1,12 |02023050 | – – Predná časť, lopatka, pliecko a kusy hrude ("crop", "chuck and blade") | 1,12 |02023090 | – – Ostatné | 1,55 |ex020629 | Jedlé vnútornosti hovädzieho dobytka, mrazené: | |02062991 | – – – Hrubá bránica a tenká bránica | 1,55 |0210 | Mäso a jedlé mäsové odrezky, solené, v slanom náleve, sušené alebo údené; jedlé múčky a prášky z mäsa alebo mäsových odrezkov: | |021020 | – Mäso z hovädzieho dobytka: | |02102010 | – – Nevykostené | 1,50 |02102090 | – – Vykostené | 1,72 |ex021090 | – Ostatné, vrátane jedlých múčok a práškov z mäsových odrezkov: | || – – Vnútornosti: | || – – – Hovädzieho dobytka: | |02109041 | – – – – Hrubá bránica alebo tenká bránica | 1,72 |02109090 | – – Jedlé múčky a prášky z mäsa alebo mäsových odrezkov | 1,72 |ex160250 | Ostatné prípravky alebo konzervy z mäsa hovädzieho dobytka: | |16025010 | – – Tepelne neupravené; zmesi tepelne upraveného a tepelne neupraveného mäsa alebo vnútorností | 1,72 |16029061 | – – Obsahujúce mäso alebo vnútornosti hovädzieho dobytka, tepelne neupravené | 1,72 |"--------------------------------------------------PRÍLOHA VIII"6. Hovädzie a teľacie mäso"Poznámka:"Článok 7 nariadenia Rady (EHS) č. 885/68 ("Ú. v. ES č. L 156, 4.7.1968, s. 2") ustanovuje, že vývozná náhrada sa neposkytuje na výrobky dovezené z tretích krajín a opätovne vyvezené do tretích krajín.Číselné znaky (kód CN) | Opis tovaru | Kód výrobku |0102 | Živý hovädzí dobytok: | |010210 | – Čistokrvné plemenné zvieratá: | |01021010 | – – Jalovice (samice hovädzieho dobytka, ktoré sa ešte nikdy neotelili): | || – So živou hmotnosťou nižšou ako 250 kg | 0102 10 10 110 || – Ostatné: | || – Do veku 36 mesiacov | 0102 10 10 120 || – Ostatné | 0102 10 10 130 |01021030 | – – Kravy: | || – So živou hmotnosťou nižšou ako 250 kg | 0102 10 30 110 || – Ostatné: | || – Do veku 60 mesiacov | 0102 10 30 120 || – Ostatné | 0102 10 30 130 |01021090 | – – Ostatné: | || – So živou hmotnosťou nižšou ako 300 kg | 0102 10 90 110 || – Ostatné | 0102 10 90 120 |ex010290 | – Ostatné: | || – – Domáce druhy: | || – – – S hmotnosťou nad 300 kg: | || – – – – Jalovice (samice hovädzieho dobytka, ktoré sa ešte nikdy neotelili): | |01029051 | – – – – – Jatočné: | 0102 90 51 000 |01029059 | – – – – Ostatné | 0102 90 59 000 || – – – – Kravy: | |01029061 | – – – – – Jatočné | 0102 90 61 000 |01029069 | – – – – – Ostatné | 0102 90 69 000 || – – – – Ostatné: | |01029071 | – – – – – Jatočné | 0102 90 71 000 |01029079 | – – – – – Ostatné | 0102 90 79 000 |0201 | Mäso z hovädzieho dobytka, čerstvé a chladené: | |02011000 | – Jatočné telá a jatočné polovičky: | || – Predná časť jatočného tela alebo jatočnej polovičky so všetkými kosťami, s krkom a plieckom, ale s viac ako 10 rebrami: | || – Z dospelých samcov hovädzieho dobytka | 0201 10 00 110 || – Ostatné | 0201 10 00 120 || – Ostatné: | || – Z dospelých samcov hovädzieho dobytka | 0201 10 00 130 || – Ostatné | 0201 10 00 140 |020120 | – Ostatné kusy, nevykostené: | |02012020 | – – "Kompenzované" štvrtky: | || – Z dospelých samcov hovädzieho dobytka | 0201 20 20 110 || – Ostatné | 0201 20 20 120 |02012030 | – – Nedelené alebo delené predné štvrtky: | || – Z dospelých samcov hovädzieho dobytka | 0201 20 30 110 || – Ostatné | 0201 20 30 120 |02012050 | – – Nedelené alebo delené zadné štvrtky: | || – Najviac s deviatimi rebrami alebo pármi rebier: | || – Z dospelých samcov hovädzieho dobytka | 0201 20 50 110 || – Ostatné | 0201 20 50 120 || – S viac ako deviatimi rebrami alebo pármi rebier: | || – Z dospelých samcov hovädzieho dobytka | 0201 20 50 130 || – Ostatné | 0201 20 50 140 |02012090 | – – Ostatné: | || – Hmotnosť kostí neprevyšuje jednu tretinu hmotnosti kusu | 0201 20 90 700 || – Ostatné kusy, nevykostené | 0201 20 90 900 |02013000 | – Vykostené: | || – Vykostené kusy vyvážané do USA podľa podmienok ustanovených v nariadení Komisie (EHS) č. 2973/79 | 0201 30 00 050 || – Zo zadných štvrtiek samcov hovädzieho dobytka, najviac s deviatimi rebrami alebo pármi rebier, každý kus zabalený samostatne | 0201 30 00 100 || – Ostatné kusy vykostené, každý kus samostatne zabalený, s obsahom chudého hovädzieho mäsa (bez tuku) aspoň 50 % | 0201 30 00 150 || – Ostatné, vrátane mletého mäsa, s obsahom chudého mäsa (bez tuku) aspoň 78 % | 0201 30 00 190 || – Ostatné | 0201 30 00 900 |0202 | Mäso z hovädzieho dobytka, mrazené: | |02021000 | – Jatočné telá a jatočné polovičky: | || – Predná časť jatočného tela alebo jatočnej polovičky so všetkými kosťami, s krkom a plieckom, ale s viac ako 10 rebrami | 0202 10 00 100 || – Ostatné | 0202 10 00 900 |020220 | – Ostatné kusy, nevykostené: | |02022010 | – – "Kompenzované" štvrtky | 0202 20 10 000 |02022030 | – – Nedelené alebo delené predné štvrtky | 0202 20 30 000 |02022050 | – – Nedelené alebo delené zadné štvrtky: | || – Najviac s deviatimi rebrami alebo pármi rebier | 0202 20 50 100 || – S viac ako deviatimi rebrami alebo pármi rebier | 0202 20 50 900 |02022090 | – – Ostatné: | || – Hmotnosť kostí neprevyšuje jednu tretinu hmotnosti kusu | 0202 20 90 100 || – Ostatné | 0202 20 90 900 |020230 | – Vykostené: | |02023090 | – – Ostatné: | || – Vykostené kusy vyvážané do USA podľa podmienok ustanovených v nariadení Komisie (EHS) č. 2973/70 | 0202 30 90 100 || – Vykostené kusy, každý kus samostatne zabalený, s obsahom chudého hovädzieho mäsa (bez tuku) aspoň 50 % | 0202 30 90 400 || – Ostatné, vrátane mletého mäsa, s obsahom chudého mäsa (bez tuku) aspoň 78 % | 0202 30 90 500 || – Ostatné | 0202 30 90 900 |0206 | Jedlé vnútornosti hovädzieho dobytka, ošípaných, kôz, koní, somárov, mulov alebo mulíc, čerstvé, chladené alebo mrazené: | |020610 | – Mäso z hovädzieho dobytka, čerstvé alebo chladené: | || – – Ostatné: | |02061095 | – – – Hrubá bránica a tenká bránica | 0206 10 95 000 || – Mäso z hovädzieho dobytka, mrazené: | |020629 | Ostatné: | || – – – Ostatné: | |02062991 | – – – – Hrubá bránica a tenká bránica | 0206 29 91 000 |0210 | Mäso a jedlé mäsové odrezky solené, v slanom náleve, sušené alebo údené; jedlé múčky a prášky z mäsa alebo mäsových odrezkov: | |021020 | – Mäso z hovädzieho dobytka: | |02102090 | – – Vykostené: | || – Solené a sušené | 0210 20 90 100 || – Solené, sušené a údené | 0210 20 90 300 || – V slanom náleve | 0210 20 90 500 || – Ostatné | 0210 20 90 900 |1602 | Ostatné upravené alebo konzervované mäso, mäsové odrezky alebo krv: | |160250 | – Z hovädzieho dobytka: | |16025010 | – – Tepelne neupravené; zmesi tepelne upraveného a tepelne neupraveného mäsa alebo vnútorností: | || – – – Tepelne neupravené; ktoré neobsahujú ostatné mäso, ako mäso z hovädzieho dobytka: | || – – – – Obsahujúce mäso z hovädzieho dobytka (bez vnútorností a tuku) s týmito podielmi hmotnosti: | || – – – – – Vyrobené podľa opatrenia ustanoveného v článku 4 nariadenia Rady (EHS) č. 565/80: | || – najmenej 90 % | 1602 50 10 120 || – najmenej 80 %, ale menej ako 90 % | 1602 50 10 140 || – najmenej 60 %, ale menej ako 80 % | 1602 50 10 160 || – najmenej 40 %, ale menej ako 60 % | 1602 50 10 170 || – menej ako 40 % | 1602 50 10 180 || – – – – – Ostatné: | || – najmenej 40 % | 1602 50 10 190 || – menej ako 40 % | 1602 50 10 200 || – – – Ostatné: | || – – – – S obsahom najmenej 80 % mäsa alebo mäsových odrezkov akéhokoľvek druhu, vrátane tukov akéhokoľvek druhu a pôvodu | 1602 50 10 240 || – – – – S obsahom najmenej 40 %, ale menej ako 80 % mäsa alebo mäsových odrezkov akéhokoľvek druhu, vrátane tukov akéhokoľvek druhu alebo pôvodu | 1602 50 10 260 || – – – – S obsahom menej ako 40 % mäsa alebo mäsových odrezkov akéhokoľvek druhu, vrátane tukov akéhokoľvek druhu alebo pôvodu | 1602 50 10 280 |16025031 | – – Ostatné: | || – – – V hermeticky uzavretých nádobách: | || – – – – "Konzervované hovädzie mäso" ("Corned beef"): | || – – – – – Ktoré neobsahuje iné mäso, ako mäso z hovädzieho dobytka: | || – S pomerom kolagén/proteín najviac 0,35 a s podielom hmotnosti hovädzieho mäsa (bez vnútorností a tuku): | || – – najmenej 90 %: | || – – – Výrobky v súlade s podmienkami ustanovenými v nariadení Komisie (EHS) č. 2388/84 | 1602 50 31 125 || – – – Vyrobené podľa opatrení ustanovených v článku 4 nariadenia Rady (EHS) č. 565/80: | 1602 50 31 135 || – – – Ostatné | 1602 50 21 195 || – – najmenej 80 %, ale menej ako 90 %: | || – – – Výrobky v súlade s podmienkami ustanovenými v nariadení (EHS) č. 2388/84 | 1602 50 31 325 || – – – Vyrobené podľa opatrenia ustanoveného v článku 4 nariadenia (EHS) č. 565/80: | 1602 50 31 335 || – – – Ostatné | 1602 50 31 395 || – – najmenej 60 %, ale menej ako 80 %: | || – – – Výrobky v súlade s podmienkami ustanovenými v nariadení (EHS) č. 2388/84 | 1602 50 31 425 || – – – Vyrobené podľa opatrenia ustanoveného v článku 4 nariadenia (EHS) č. 565/80: | 1602 50 31 435 || – – – Ostatné | 1602 50 31 495 || – – najmenej 40 %, ale menej ako 60 %: | 1602 50 31 505 || – S pomerom kolagén/proteín viac ako 0,35, ale nie viac ako 0,45 a s podielom hmotnosti hovädzieho mäsa (bez vnútorností a tuku): | || – – najmenej 60 %: | || – – – Výrobky v súlade s podmienkami ustanovenými v nariadení (EHS) č. 2388/84 | 1602 50 31 525 || – – – Vyrobené podľa opatrenia ustanoveného v článku 4 nariadenia (EHS) č. 565/80: | 1602 50 31 535 || – – – Ostatné | 1602 50 31 595 || – – najmenej 40 %, ale menej ako 60 % | 1602 50 31 615 || – – najmenej 20 %, ale menej ako 40 % | 1602 50 31 625 || – menej ako 20 % | 1602 50 31 626 || – Ostatné | 1602 50 31 636 || – – – – – Ostatné: | || – S pomerom kolagén/proteín najviac 0,45: | || – – S obsahom najmenej 80 % hmotnosti mäsa alebo mäsových odrezkov akéhokoľvek druhu, vrátane tukov akéhokoľvek druhu alebo pôvodu | 1602 50 31 705 || – – S obsahom najmenej 40 %, ale menej ako 80 % hmotnosti mäsa alebo mäsových odrezkov akéhokoľvek druhu, vrátane tukov akéhokoľvek druhu alebo pôvodu | 1602 50 31 805 || – – S obsahom menej ako 40 % hmotnosti mäsa alebo mäsových odrezkov akéhokoľvek druhu, vrátane tukov akéhokoľvek druhu alebo pôvodu | 1602 50 31 905 || – Ostatné | 1602 50 31 906 |16025039 | – – – – Ostatné: | || – – – – – Ktoré neobsahujú ostatné mäso, ako mäso z hovädzieho dobytka: | || – S pomerom kolagén/proteín najviac 0,35 a s podielom hmotnosti hovädzieho mäsa (bez vnútorností a tuku): | || – – najmenej 90 %: | || – – – Výrobky v súlade s podmienkami ustanovenými v nariadení Komisie (EHS) č. 2388/84 | 1602 50 39 125 || – – – Vyrobené podľa opatrení ustanovených v článku 4 nariadenia (EHS) č. 565/80: | 1602 50 39 135 || – – Ostatné | 1602 50 29 195 || – – najmenej 80 %, ale menej ako 90 %: | || – – – Výrobky v súlade s podmienkami ustanovenými v nariadení (EHS) č. 2388/84 | 1602 50 39 325 || – – – Vyrobené podľa opatrenia ustanoveného v článku 4 nariadenia (EHS) č. 565/80: | 1602 50 39 335 || – – – Ostatné | 1602 50 39 395 || – – najmenej 60 %, ale menej ako 80 %: | || – – – Výrobky v súlade s podmienkami ustanovenými v nariadení (EHS) č. 2388/84 | 1602 50 39 425 || – – – Vyrobené podľa opatrenia ustanoveného v článku 4 nariadenia (EHS) č. 565/80: | 1602 50 39 435 || – – – Ostatné | 1602 50 39 495 || – – najmenej 40 %, ale menej ako 60 %: | 1602 50 39 505 || – S pomerom kolagén/proteín viac ako 0,35, ale najviac 0,45 a s podielom hmotnosti hovädzieho mäsa (bez vnútorností a tuku): | || – – najmenej 60 %: | || – – – Výrobky v súlade s podmienkami ustanovenými v nariadení (EHS) č. 2388/84 | 1602 50 39 525 || – – – Vyrobené podľa opatrenia ustanoveného v článku 4 nariadenia (EHS) č. 565/80: | 1602 50 39 535 || – – – Ostatné | 1602 50 39 595 || – – najmenej 40 %, ale menej ako 60 %: | 1602 50 39 615 || – – najmenej 20 %, ale menej ako 40 % | 1602 50 39 625 || – – menej ako 20 % | 1602 50 39 626 || – Ostatné | 1602 50 39 636 || – – – – – Ostatné | || – S pomerom kolagén/proteín najviac 0,45: | || – – S obsahom najmenej 80 % hmotnosti mäsa alebo mäsových odrezkov akéhokoľvek druhu, vrátane tukov akéhokoľvek druhu alebo pôvodu | 1602 50 39 705 || – – S obsahom najmenej 40 %, ale menej ako 80 % mäsa alebo mäsových odrezkov akéhokoľvek druhu, vrátane tukov akéhokoľvek druhu alebo pôvodu | 1602 50 39 805 || – – S obsahom menej ako 40 % hmotnosti mäsa alebo mäsových odrezkov akéhokoľvek druhu, vrátane tukov akéhokoľvek druhu alebo pôvodu | 1602 50 39 905 || – Ostatné | 1602 50 39 906 |16025080 | – – – Ostatné: | || – – – – Ktoré neobsahujú iné mäso, ako mäso z hovädzieho dobytka: | || – S pomerom kolagén/proteín najviac 0,35 a s podielom hmotnosti hovädzieho mäsa (bez vnútorností a tuku): | || – – najmenej 90 %: | || – – – Výrobky v súlade s podmienkami ustanovenými v nariadení Komisie (EHS) č. 2388/84 | 1602 50 80 125 || – – – Vyrobené podľa opatrení ustanovených v článku 4 nariadenia Rady (EHS) č. 565/80: | 1602 50 80 135 || – – – Ostatné | 1602 50 80 195 || – – najmenej 80 %, ale menej ako 90 %: | || – – – Výrobky v súlade s podmienkami ustanovenými v nariadení (EHS) č. 2388/84 | 1602 50 80 325 || – – – Vyrobené podľa opatrenia ustanoveného v článku 4 nariadenia (EHS) č. 565/80: | 1602 50 80 335 || – – – Ostatné | 1602 50 80 395 || – – najmenej 60 %, ale menej ako 80 %: | || – – – Výrobky v súlade s podmienkami ustanovenými v nariadení (EHS) č. 2388/84 | 1602 50 80 425 || – – – Vyrobené podľa opatrenia ustanoveného v článku 4 nariadenia (EHS) č. 565/80: | 1602 50 80 435 || – – – Ostatné | 1602 50 80 495 || – – najmenej 40 %, ale menej ako 60 %: | 1602 50 80 505 || – S pomerom kolagén/proteín viac ako 0,35, ale najviac 0,45 a s podielom hmotnosti hovädzieho mäsa (bez vnútorností a tuku): | || – – najmenej 60 %: | || – – – Výrobky v súlade s podmienkami ustanovenými v nariadení (EHS) č. 2388/84 | 1602 50 80 525 || – – – Vyrobené podľa opatrenia ustanoveného v článku 4 nariadenia (EHS) č. 565/80: | 1602 50 80 535 || – – – Ostatné | 1602 50 80 595 || – – najmenej 40 %, ale menej ako 60 %: | 1602 50 80 615 || – – najmenej 20 %, ale menej ako 40 % | 1602 50 80 625 || – – menej ako 20 % | 1602 50 80 626 || – Ostatné | 1602 50 80 636 || – – – – Ostatné: | || – S pomerom kolagén/proteín najviac 0,45: | || – – S obsahom najmenej 80 % hmotnosti mäsa alebo mäsových odrezkov akéhokoľvek druhu, vrátane tukov akéhokoľvek druhu alebo pôvodu | 1602 50 80 705 || – – S obsahom najmenej 40 %, ale menej ako 80 % mäsa alebo mäsových odrezkov akéhokoľvek druhu, vrátane tukov akéhokoľvek druhu alebo pôvodu | 1602 50 80 805 || – – S obsahom menej ako 40 % hmotnosti mäsa alebo mäsových odrezkov akéhokoľvek druhu, vrátane tukov akéhokoľvek druhu alebo pôvodu | 1602 50 80 905 || – Ostatné | 1602 50 80 906" |--------------------------------------------------PRÍLOHA IX"PRÍLOHA IKanárske ostrovy: prognóza bilancie dodávok v sektore výrobkov hovädzieho a teľacieho mäsa na obdobie od 1. júla 1992 do 30. júna 1993.Číselné znaky (kód CN) | Opis | Množstvo (v tonách) |0201 | Mäso z hovädzieho dobytka, čerstvé alebo chladené: | 9000 |0202 | Mäso z hovädzieho dobytka, mrazené: | 27000 |160250 | Ostatné prípravky alebo konzervy s obsahom mäsa alebo vnútorností domáceho hovädzieho dobytka | 2500 |PRÍLOHA IIPodpora výrobkov uvedených v prílohe I pre bývalé trhy spoločenstvaPoznámka:Opisy ku kódom výrobkov a poznámky pod čiarou sú uvedené v nariadení č. 3846/87 v platnom znení.Kód výrobku | Suma (ECU/100 kg čistej hmotnosti) |0201 10 00 110 (1) | 85 |0201 10 00 120 | 65 |0201 10 00 130 (1) | 115 |0201 10 00 140 | 88 |0201 20 20 110 (1) | 115 |0201 20 20 120 | 88 |0201 20 30 110 (1) | 85 |0201 20 50 120 | 65 |0201 20 50 110 (1) | 146 |0201 20 50 120 | 110,50 |0201 20 50 130 | 85 |0201 20 50 140 | 65 |0201 20 90 700 | 65 |0201 30 00 100 (2) | 208,50 |0201 30 00 150 (6) | 125 |0201 30 00 190 (6) | 84 |0202 10 00 100 | 65 |0202 10 00 900 | 88 |0202 20 10 000 | 88 |0202 20 30 000 | 65 |0202 20 50 100 | 110,50 |0202 20 50 900 | 65 |0202 20 90 100 | 65 |0202 30 90 400 (6) | 125 |0202 30 90 500 (6) | 84 |1602 50 10 120 | 108 (9) |1602 50 10 140 | 96 (9) |1602 50 10 160 | 77 (9) |1602 50 10 170 | 51 (9) |1602 50 10 190 | 51 |1602 50 10 240 | 36 |1602 50 10 260 | 26 |1602 50 10 280 | 16 |1602 50 31 125 | 116 (5) |1602 50 31 135 | 73 (9) |1602 50 31 195 | 36 |1602 50 31 325 | 103 (5) |1602 50 31 335 | 65 (9) |1602 50 31 395 | 36 |1602 50 31 425 | 77 (5) |1602 50 31 435 | 48,50 (9) |1602 50 31 495 | 36 |1602 50 31 505 | 36 |1602 50 31 525 | 77 (5) |1602 50 31 535 | 48,50 (9) |1602 50 31 595 | 36 |1602 50 31 615 | 36 |1602 50 31 625 | 16 |1602 50 31 705 | 36 |1602 50 31 805 | 26 |1602 50 31 905 | 16 |1602 50 39 125 | 116 (5) |1602 50 39 135 | 73 (9) |1602 50 39 195 | 36 |1602 50 39 325 | 103 (5) |1602 50 39 335 | 65 (9) |1602 50 39 395 | 36 |1602 50 39 425 | 77 (5) |1602 50 39 435 | 48,50 (9) |1602 50 39 495 | 36 |1602 50 39 505 | 36 |1602 50 39 525 | 77 (5) |1602 50 39 535 | 48,50 (9) |1602 50 39 595 | 36 |1602 50 39 615 | 36 |1602 50 39 625 | 16 |1602 50 39 705 | 36 |1602 50 39 805 | 26 |1602 50 39 905 | 16 |1602 50 80 125 | 116 (5) |1602 50 80 135 | 73 (9) |1602 50 80 195 | 36 |1602 50 80 325 | 103 (5) |1602 50 80 335 | 65 (9) |1602 50 80 395 | 36 |1602 50 80 425 | 77 (5) |1602 50 80 435 | 48,50 (9) |1602 50 80 495 | 36 |1602 50 80 505 | 36 |1602 50 80 525 | 77 (5) |1602 50 80 535 | 48,50 (9) |1602 50 80 595 | 36 |1602 50 80 615 | 36 |1602 50 80 625 | 16 |1602 50 80 705 | 36 |1602 50 80 805 | 26 |1602 50 80 905 | 16 |PRÍLOHA IIIKanárske ostrovy: podpora čistokrvného plemenného hovädzieho dobytka pochádzajúceho zo spoločenstva v období od 1. júla 1992 do 30. júna 1993Číselné znaky (kód CN) | Opis | Počet podporený ch zvierat | Pomoc (ECU/kus) |01021000 | Čistokrvný plemenný hovädzí dobytok | 4300 | 750 |--------------------------------------------------PRÍLOHA X"PRÍLOHA IMadeira: prognóza bilancie dodávok v sektore výrobkov hovädzieho a teľacieho mäsa na obdobie od 1. júla 1992 do 30. júna 1993Číselné znaky (kód CN) | Opis tovaru | Množstvo (v tonách) |0201 | Mäso z hovädzieho dobytka, čerstvé alebo chladené | 1200 |0202 | Mäso z hovädzieho dobytka, mrazené | 2000 |PRÍLOHA IIPodpora pri výrobkoch uvedených v prílohe I pre bývalé trhy spoločenstvaPoznámka:Kódy výrobkov a poznámky pod čiarou sú definované v nariadení Komisie (EHS) č. 3846/87 v platnom znení.Kód výrobku | Suma (ECU/100 kg čistej hmotnosti) |0201 10 00 110 (1) | 85 |0201 10 00 120 | 65 |0201 10 00 130 (1) | 115 |0201 10 00 140 | 88 |0201 20 20 110 (1) | 115 |0201 20 20 120 | 88 |0201 20 30 110 (1) | 85 |0201 20 50 120 | 65 |0201 20 50 110 (1) | 146 |0201 20 50 120 | 110,50 |0201 20 50 130 | 85 |0201 20 50 140 | 65 |0201 20 90 700 | 65 |0201 30 00 100 (2) | 208,50 |0201 30 00 150 (6) | 125 |0201 30 00 190 (6) | 84 |0202 10 00 100 | 65 |0202 10 00 900 | 88 |0202 20 10 000 | 88 |0202 20 30 000 | 65 |0202 20 50 100 | 110,50 |0202 20 50 900 | 65 |0202 20 90 100 | 65 |0202 30 90 400 (6) | 125 |0202 30 90 500 (6) | 84 |PRÍLOHA III1. časť Azory: podpora čistokrvného plemenného hovädzieho dobytka pochádzajúceho zo spoločenstva v období od 1. júla 1992 do 30. júna 1993Číselné znaky (kód CN) | Opis | Počet podporova ných zvierat | Pomoc (ECU/kus) |01021000 | Čistokrvný plemenný hovädzí dobytok | 150 | 750 |2. časť Madeira: podpora čistokrvného plemenného hovädzieho dobytka pochádzajúceho zo spoločenstva v období od 1. júla 1992 do 30. júna 1993Číselné znaky (kód CN) | Opis | Počet dodaných zvierat | Pomoc (ECU/kus) |01021000 | Čistokrvný plemenný hovädzí dobytok | 200 | 750 |"--------------------------------------------------PRÍLOHA XI"PRÍLOHA IBilancia podpory býkov na výkrm pre Kanárske ostrovy v období od 1. júla 1992 do 30. júna 1993Číselné znaky (kód CN) | Opis | Počet zvierat |ex010290 | Výkrmový hovädzí dobytok | 14200 |PRÍLOHA IIPodpora zvierat, ktoré pochádzajú z trhu spoločenstva podľa prílohy I(ECU na kus) |Kód výrobku | Suma |ex01029005 | 150 |ex01029029 | 150 |ex01029049 | 150 |ex01029079 | 200 |"--------------------------------------------------PRÍLOHA XII"PRÍLOHA IBilancia podpory býkov na výkrm pre Madeiru v období od 1. júla 1992 do 30. júna 1993Číselné znaky (kód CN) | Opis | Počet zvierat |ex010290 | Výkrmový hovädzí dobytok | 3000 |PRÍLOHA IIPodpora zvierat, ktoré pochádzajú z trhu spoločenstva podľa prílohy I(ECU na kus) |Kód výrobku | Suma |ex01029005 | 150 |ex01029029 | 150 |ex01029049 | 150 |ex01029079 | 200 |"--------------------------------------------------PRÍLOHA XIII"PRÍLOHA I1. časťBilancia podpory býkov na výkrm na Réunion v období od 1. júla 1992 do 30. júna 1993.Číselné znaky (kód CN) | Opis | Počet zvierat |ex010290 | Výkrmový hovädzí dobytok | 1300 |2. časťBilancia podpory býkov na výkrm do Guyany v období od 1. júla 1992 do 30. júna 1993.Číselné znaky (kód CN) | Opis | Počet zvierat |ex010290 | Výkrmový hovädzí dobytok | 1100 |PRÍLOHA IIPomoc na zvieratá podľa prílohy I, ktoré pochádzajú z trhu spoločenstva.(ECU na kus) |Kód výrobku | Suma |ex01029005 | 200 |ex01029029 | 200 |ex01029049 | 200 |ex01029079 | 300 |PRÍLOHA III1. časťPodpora čistokrvného plemenného hovädzieho dobytka pochádzajúceho zo spoločenstva na Réunion v období od 1. júla 1992 do 30. júna 1993.Číselné znaky (kód CN) | Opis | Počet podporených zvierat | Pomoc (ECU/kus) |010210 | Čistokrvný plemenný hovädzí dobytok | 180 | 1000 |2. časťPodpora čistokrvného plemenného hovädzieho dobytka pochádzajúceho zo spoločenstva do Guyany v období od 1. júla 1992 do 30. júna 1993.Číselné znaky (kód CN) | Opis | Počet podporených zvierat | Pomoc (ECU/kus) |010210 | Čistokrvný plemenný hovädzí dobytok | 340 | 1000 |3. časťPodpora čistokrvného plemenného hovädzieho dobytka pochádzajúceho zo spoločenstva na Martinik v období od 1. júla 1992 do 30. júna 1993.Číselné znaky (kód CN) | Opis | Počet podporených zvierat | Pomoc (ECU/kus) |010210 | Čistokrvný plemenný hovädzí dobytok | 40 | 1000 |4. časťPodpora čistokrvného plemenného hovädzieho dobytka pochádzajúceho zo spoločenstva na Guadeloupe v období od 1. júla 1992 do 30 júna 1993.Číselné znaky (kód CN) | Opis | Počet podporených zvierat | Pomoc (ECU/kus) |010210 | Čistokrvný plemenný hovädzí dobytok | 40 | 1000 |"--------------------------------------------------