CELEX: 51986PC0088
Language: da
Date: 1986-02-24
Title: FORSLAG TIL RAADETS FORORDNING ( EOEF ) OM IVAERKSAETTELSE AF EN FAELLES FORANSTALTNING TIL RETABLERING OG OMSTILLING AF OLIVENLUNDE, DER BLEV BESKADIGET AF FROSTEN I 1985, I VISSE AF FAELLESSKABETS REGIONER

25.3.86                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. C 70/3
                                                              II
                                                    (Forberedende retsakter)
                                              KOMMISSIONEN
              Forslag til Rådets forordning (EØF) om iværksættelse af en fælles foranstaltning til retablering
              og omstilling af olivenlunde, der blev beskadiget af frosten i 1985, i visse af Fællesskabets
                                                           regioner
                                                   KOM(86) 88 endelig udg.
                                    (Forelagt Rådet af Kommissionen den 24. februar 1986)
                                                         (86/C 70/03)
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —                       ved retableringen af olivenlunde skal der bevares et højt
                                                                  kvalitetsniveau eller skabes en kvalitetsforbedring ved an-
                                                                  vendelse af bedre sorter i de tilfælde, hvor kvalitetsni-
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det euro-
                                                                  veauet endnu ikke er tilfredsstillende;
pæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 43,
                                                                  i andre frostskadede regioner, der egner sig til andre af-
under henvisning til forslag fra Kommissionen,                    grøder, bør omstillingen af arealer fra olivendyrkning til
                                                                  andre afgrøder, der bedre imødekommer markedsbeho-
                                                                  vet, og som kan afsættes normalt, fremmes, ved at pro-
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,
                                                                  ducenterne tilskyndes til denne omstilling ved en ord-
og                                                                ning, der svarer til den, der gælder for retablering af oli-
                                                                  venlunde;
ud fra følgende betragtninger:
                                                                  med henblik på at gøre disse foranstaltninger så effektive
For at nå de mål for den fælles landbrugspolitik, der om-         som muligt bør de indgå i et eller flere programmer for
handles i traktatens artikel 39, stk. 1, litra a) og b), er       retablering og omstilling af olivenlunde, som opstilles af
det nødvendigt at yde støtte til forbedring af landbrugs-         de berørte medlemsstater på det mest hensigtsmæssige
strukturerne i områder, der er særlig udsat for alvorlige         regionale plan;
problemer;
                                                                  det bør fastsættes, at foranstaltningerne udgør en fælles
                                                                  foranstaltning som omhandlet i artikel 6 i Rådets forord-
en usædvanlig hård og langvarig frost har i visse af
                                                                  ning (EØF) nr. 729/70 ('), senest ændret ved forordning
Fællesskabets regioner ødelagt eller alvorligt beskadiget
                                                                  (EØF) nr. 3769/85 (2);
oliventræerne, og disse skader er størst i bjerg- og
højdeområderne;
                                                                  Fællesskabet bør finansiere 30 °/o af medlemsstaternes
                                                                  udgifter til foranstaltninger med henblik på retablering af
i disse bjerg- og højdeområder kan olivendyrkningen               olivenlunde og 60 % af medlemsstaternes udgifter til for-
næppe afløses af andre afgrøder, og der bør derfor på             anstaltninger med henblik på omstilling til driftsgrene,
visse betingelser tilskyndes til retablering af olivenlun-        hvis produkter kan afsættes normalt på markedet —
dene, således at landbrugsvirksomheden kan videreføres,
samtidig med at risikoen for jorderosion og forstyrrelser
i vandbalancen forhindres, miljøet beskyttes og landska-          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
bets helhedskarakter bevares;
                                                                                             Artikel 1
tilskyndelsen bør gives i form af en investeringsstøtte
suppleret med en tillægsstøtte for at tage hensyn til sær-        1.    Med henblik på at afhjælpe de skader, som frosten
lige formål og vilkår i forbindelse med den ønskede om-           i 1985 medførte for olivendyrkningssektoren, gennemfø-
stilling;                                                         res der en fælles foranstaltning som omhandlet i artikel 6
                                                                  i forordning (EØF) nr. 729/70.
retableringen af olivenlunde skal samtidig fremme meka-
niseringen og derved nedbringe produktionsomkostnin-
gerne; dette kan bedst ske efter en kollektiv plan omfat-         O EFT nr. L 94 af 28. 4. 1970, s. 13.
tende et stort antal bedrifter;                                   O EFT nr. L 362 af 31. 12. 1985, s. 17.
 ---pagebreak--- Nr. C 70/4                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     25.3.86
2.     Den fælles foranstaltning gennemføres i de områ-            — omstillingspræmiens beløb, varieret i forhold til de
der, hvor                                                               forskellige driftsgrene,
— olivendyrkning udgør meget vigtig landbrugsproduk-
                                                                   — de fornødne ledsageforanstaltninger for gennemførel-
     tion,
                                                                        sen af omstillingsforanstaltninger, herunder jordtilbe-
                                                                        redning, nivellering, vanding, parceldræning og jord-
— mindst 50 % af oliventræerne blev alvorligt skadet af
                                                                        fordeling, med henblik på en bedre tilpasning af par-
     frosten i 1985.
                                                                        cellerne til den nye driftsgren,
3.     I overensstemmelse med artikel 5 kan Fællesskabet
yde støte til den fælles foranstaltning ved gennem Den             — foreløbigt overslag over omkostningerne, opdelt efter
europæiske garanti- og udviklingsfond for Landbruget,                   foranstaltningernes art, økonomisk berettigelse og de
udviklingssektionen, i det følgende benævnt »fonden«, at               fornødne finansielle midler med angivelse af tidspla-
finansiere foranstaltninger i forbindelse med                          nen for de forventede udgifter,
a) retablering af frostskadede olivenlunde som led i kol-          — de foranstaltninger, der er truffet med henblik på at
    lektive foranstaltninger;                                          sikre programmets finansiering og udbetalingen af
                                                                       støtten til olivendyrkerne inden for en rimelig frist.
b) omstilling fra olivendyrkning til andre driftsgrene, der
    bedre imødekommer markedets behov;
                                                                   2.     Den pågældende medlemsstats regering meddeler
c) den støtte, der ydes til landbrugere til særlige formål i       Kommissionen alle programmer og eventuelle ajourfø-
    forbindelse med foranstaltningerne i litra a) og b), så-       ringer heraf.
    fremt disse gennemgøres på et areal på mindst 0,5 ha
    og opfylder betingelserne i artikel 5, stk. 1, fjerde led,
    i tilfælde af retablering, eller i artikel 5, stk. 2, i til-   3.     Hvis Kommissionen anmoder herom, fremsender
    fælde af omstilling til andre afgrøder, som bedre imø-         medlemsstaten oplysninger, der supplerer de i stk. 1 fore-
    dekommer markedets behov.                                      skrevne.
                           Artikel 2
                                                                   4.     Et program skal have samme varighed som den fæl-
1.     Medlemsstaterne eller de berørte regioner, som op-          les foranstaltning.
fylder kriterierne i artikel 1, stk. 2, opstiller inden den 1.
juli 1986 et eller flere programmer, der af medlemssta-
                                                                   5.     Kommissionen afgiver udtalelse om programmerne
tens regering tilsendes Kommissionen, og som omfatter
                                                                   og eventuelle ajourføringer efter fremgangsmåden i arti-
de foranstaltninger, de skønner mest hensigtsmæssigt
                                                                   kel 25 i Rådets forordning (EØF) nr. 797/85 af 13.
med henblik på gennemførelsen af de i artikel 1 omhand-
                                                                   marts 1985 om forbedring af landbrugsstrukturernes
lede aktioner.
                                                                   effektivitet (*) efter høring af EUGFL-komiteen om de
                                                                   finansielle aspekter.
Programmerne skal indeholde følgende oplysninger:
— beskrivelse af den nuværende situation, olivendyrk-                                          Artikel 3
     ningens regionale betydning udtrykt i produktions-
    værdi, frostskadernes art og deres regionale forde-            1.     I denne forordning forstås ved foranstaltning til
     ling,                                                         kollektiv retablering af olivenlunde enhver retablerings-
                                                                   foranstaltning, der gennemføres af landbrugere inden for
— området for kollektiv retablering af olivenlunde og              rammerne af en bindende aftale mellem de landbrugere,
     anbefalede sorter i hver region,                              der deltager i denne foranstaltning, og den berørte re-
                                                                   gion eller eventuelt det af regionen udpegede organ.
— for alle landbrugere, der deltager i den kollektive re-
     tablering af olivenlunde, en bindende skitseplan, som
     opfylder målene i denne forordning,                           En kollektiv retableringsforanstaltning skal vedrøre
                                                                   mindst 5 000 oliventræer og 25 landbrugere, der er til-
— beløbet fra støtten til landbrugeren alt efter de for-           sluttet et olivendyrkningskooperativ, en sammenslutning
     skellige retableringsmetoder,                                 af olivenproducenter eller andre anerkendte foreninger
                                                                   med tilsvarende formål, som fastlægger de for retablerin-
— ledsageforanstaltninger, navnlig i forbindelse med               gen nødvendige foranstaltninger. Disse kan fastlægge
    jordforbedrings- og afvandingsarbejder som led i den           yderligere regler, for bedre at nå til de i stk. 2 omhand-
    kollektive retablering,                                        lede mål.
— omstillingsområde og foranstaltninger, der skal sikre,
    at produktionen bedre imødekommer markedets be-
    hov,                                                           (') EFT nr. L 93 af 30. 3. 1985, s. 1.
 ---pagebreak--- 25.3.86                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. C 70/5
2.     Tilskudsberettigede kollektive foranstaltninger til                                 Artikel 5
retablering af olivenlunde skal
                                                                 1.   Udgifter til de i artikel 1, stk. 3, litra a) og c), om-
                                                                handlede retableringsforanstaltninger godtgøres af fon-
                                                                den med indtil følgende maksimumsbeløb:
a) bidrage til genskabelse af det for olivenlunde karakte-
    ristiske landskab, sikre beskyttelse af miljøet, konsoli-   — 4 300 ECU pr. ha i tilfælde af fuldstændig retable-
    dering af jordbunden og regulering af vandbalancen;             ring, eller 13 ECU pr. træ såfremt retableringen kun
                                                                    vedrører en betydelig del af det pågældende areal,
b) bidrage til en varig forbedring af arbejdsvilkårene på       — 11 ECU pr. træ, såfremt retableringen sker ved over-
    de berørte landbrugsbedrifter og dermed til en for-             savning af stammen ved roden, eller
    bedring af arbejdsindkomsterne;
                                                                — 6 ECU pr. træ, såfremt retableringen sker ved afsav-
                                                                    ning af primære og sekundære grene, for så vidt an-
                                                                    går de i artikel 1, stk. 3, litra a), omhandlede foran-
c) frembyde tilstrækkelige garantier med hensyn til deres           staltninger.
    økonomiske effektivitet;                                        Den i de første tre led omhandlede støtte til retable-
                                                                    ringen må dog ikke overstige de faktisk afholdte ud-
                                                                    gifter.
d) sikre, at der bevares et højt kvalitetsniveau eller —
    hvis niveauet endnu ikke er tilstrækkelig højt — en         — 2 ECU i gennemsnit om året pr. træ, for så vidt an-
    forbedring af kvaliteten af den producerede oliven-             går den i artikel 1, stk. 3, litra c), omhandlede støtte,
    olie.                                                           der begrænses til 10 ha eller 3 000 træer pr. enkeltbe-
                                                                    drift og ydes i højst
                                                                    — fem år i tilfælde af nyplantning eller oversavning
                                                                        af stammen ved roden,
                            Artikel 4                               — tre år i tilfælde af afsavning af primære og sekun-
                                                                        dære grene.
1.     I denne forordning forstås ved foranstaltning til
omstilling af olivendyrkningsarealer enhver omstillings-
foranstaltning, der gennemføres af særskilte eller kol-         Støtten kan ydes med gradvis aftagende beløb.
lektive landbrugsbedrifter, og som omfatter rydning af
oliventræer på et mindst 0,2 hektar stort areal.                Fonden refunderer medlemsstaten eller den berørte re-
                                                                gion 30 % af de i dette stykke omhandlede refusionsbe-
                                                                rettigede udgifter.
2.     Tilskudsberettigede omstillingsforanstaltninger skal
                                                                2.    Udgifter til de i artikel 1, stk. 3, litra b), omhand-
                                                                lede omstillingsforanstaltninger godtgøres af fonden med
                                                                et beløb, der ikke overstiger de faktiske udgifter.
a) resultere i produkter, der kan afsættes normalt på
    markedet;                                                   Den i artikel 1, stk. 3, litra c), omhandlede tillægsstøtte
                                                                varieres i forhold til størrelsen af det konstaterede ind-
                                                                komsttab, samtidig med at der gives en væsentlig tilskyn-
                                                                delse til omstilling. Udgifterne i denne,forbindelse godt-
b) omfatte en passende beskyttelse mod forværring af            gøres af fonden med indtil følgende maksimumsbeløb:
    jorderosion.
                                                                — 2 000 ECU/ha for enårige afgrøder,
                                                                — 4 000 ECU/ha for flerårige afgrøder, herunder til-
                                                                    plantning med skov.
3.     Landbrugere, der modtager omstillingsstøtte, skal
forpligte sig til ikke at plante nye oliventræer på de oli-     Såfremt der på en bedrift i gennemsnit ryddes færre end
vendyrkningsarealer, der ikke giver ret til støtte i hen-       50 oliventræer pr. ha, nedsættes tillægsstøtten tilsvarende.
hold til Rådets forordning (EØF) nr. 1590/83 af 14. juni
1983 om opgørelse af de olivendyrkningsarealer, for             Fonden refunderer 60 % af de i dette stykke omhand-
hvilke der kan ydes produktionsstøtte til olivenolie (').       lede refusionsberettigede udgifter.
                                                                3.    I tilfælde af tilplantning med skov den udlignings-
                                                                godtgørelse, der omhandles i artikel 15, stk. 3, i forord-
                                                                ning (EØF) nr. 797/85, lægges til den i stk. 2 omhand-
(l) EFT nr. L 163 af 22. 6. 1983, s. 39.                        lede støtte.
 ---pagebreak--- Nr. C 70/6                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      25.3.86
4.     De samlede udgifter for fonden til den fælles foran-                                  Artikel 7
staltning anslås til 60 mio ECU.
                                                                  1.    Refusionsansøgningerne skal vedrøre de udgifter,
5.     Den fælles foranstaltnings varighed er to år fra           medlemsstaten eller den berørte region har afholdt i lø-
tidspunktet for godkendelsen af det første program, og            bet af et kalenderår, og indgives til Kommissionen inden
foranstaltningen ophører under alle omstændigheder den            den 1. maj det følgende år.
1. juli 1988.                                                     2.    Den støtte, der ydes af fonden, fastsættes efter arti-
                                                                  kel 7, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 729/70.
6.     På grundlag af en rapport, som Kommissionen ud-            3.    Fonden kan yde forskud på indtil 50 % til arbejder
arbejder om forløbet af denne fælles foranstaltning, træf-        efter de finansieringsregler, der er vedtaget af medlems-
fer Rådet på forslag af Kommissionen inden den 1. april           staten eller den berørte region, og afhængigt af, hvor
1988 afgørelse om en eventuel forlængelse af varigheden           langt de i artikel 1, stk. 3, litra a) og b), omhandlede
af den fælles foranstaltning, som omhandlet i stk. 5.             arbejder er nået.
                                                                  4.    Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel
                          Artikel 6                               vedtages efter fremgangsmåden i artikel 13 i forordning
                                                                  (EØF) nr. 729/70.
I forbindelse med godkendelsen af et program i henhold
til artikel 2 fastsætter Kommissionen efter aftale med                                       Artikel 8
medlemsstaten eller den berørte region de nærmere reg-
ler for, hvordan den regelmæssigt skal holdes underrettet         Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter
om programmets forløb. Medlemsstatens regering eller              offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
den berørte region udpeger samtidig de organer, der skal          Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gæl-
varetage den tekniske gennemførelse.                              der umiddelbart i hver medlemsstat.
              Forslag til Rådets forordning (EØF) om vilkårene for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser,
                                                 der tillægges Kommissionen
                                                  KOM(86) 35 endelig udg.
                                     (Forelagt Rådet af Kommissionen den 3. marts 1986)
                                                         (86/C 70/04)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —                        kår, Rådet kan fastsætte; der bør derfor opstilles visse
                                                                  regler, der skal overholdes med hensyn til alle de be-
                                                                  stemmelser, som fastsætter de nærmere vilkår for udøvel-
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det euro-         sen af de gennemførelsesbeføjelser, der af Rådet tillæg-
pæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 235,                 ges Kommissionen;
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,            disse vilkår skal være udformet således, at de sikrer en
og                                                                effektiv beslutningsproces;
ud fra følgende betragtninger:
                                                                  visse procedurer — i henhold til hvilke udvalg, der er
Efter regler fastsat af Rådet tillægges der Kommissionen
                                                                  nedsat under Kommissionen og som består af nationale
gennemførelsesbeføjelser;
                                                                  eksperter, høres eller opfordres til at fremkomme med en
                                                                  udtalelse vedrørende de påtænkte gennemførelsesforan-
det kan i visse tilfælde være hensigtsmæssigt at knytte           staltninger — har vist sig at fungere godt; disse procedu-
udøvelsen af disse beføjelser til visse vilkår, hvorefter         rer bør derfor være de eneste, der finder anvendelse;
Kommissionen skal samarbejde med eksperter fra med-
lemsstaterne;
for at lette Rådets beslutningsproces på dette område bør         traktaten indeholder ikke andetsteds fornøden hjemmel
der fastsættes visse begrænsninger med hensyn til de vil-         hertil —