CELEX: 62005FO0001(01)
Language: bg
Date: 2007-07-13 00:00:00
Title: Определение на Съда на публичната служба (пленарен състав) от 13 юли 2007 г. # Pia Landgren срещу Европейска фондация за обучение (ETF). # Дело F-1/05 INT.

ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА СЪДА НА ПУБЛИЧНАТА СЛУЖБА (пленум)
      13 юли 2007 година
      Дело F‑1/05 INT
      Pia Landgren
      срещу
      Европейска фондация за обучение (ETF)
      „Производство — Тълкуване на определение — Условия за допустимост на искането“
      Предмет: Жалба, подадена въз основа на член 129 от Процедурния правилник на Първоинстанционния съд, приложим mutatis mutandis по отношение
         на Съда на публичната служба, въз основа на член 3, параграф 4 от Решение на Съвета от 2 ноември 2004 година за създаване
         на Съда на публичната служба (2004/752/ЕО, Евратом) (ОВ L 333, стр. 7; Специално издание на български език, 2007 г., глава 1,
         том 5, стр. 142) до влизането в сила на Процедурния правилник на Съда на публичната служба, с която ETF отправя искане за
         тълкуване на определението на Съда на публичната служба (пленум) от 22 май 2007 г. по дело Landgren/ETF (F‑1/05, Recueil FP,
         стр. I‑A‑1‑0000 и II‑A‑1‑0000)
      
      Решение: Отхвърля искането за тълкуване като недопустимо. Осъжда ETF да заплати съдебните разноски в настоящото производство.
      
      Резюме
      Производство — Тълкуване на съдебно решение — Условия за допустимост на искането
      (член 129 от Процедурния правилник на Първоинстанционния съд; член 3, параграф 4 от Решение 2004/752 на Съвета)
      За да бъде допустимо искането за тълкуване на съдебно решение, то трябва да е свързано с диспозитива на съответното съдебно
         решение във връзка с неговите основни мотиви и да се стреми да изясни неяснота или двусмисленост, които евентуално засягат
         смисъла и обхвата на самото решение, в частта му, с която трябвало да се разреши конкретен спор, представен на съда. Следователно
         такова искане е недопустимо, когато то цели да получи становището на сезираната юрисдикция относно прилагането, изпълнението
         или последиците на постановеното от нея съдебно решение или определение.
      
      (вж. точка 8)
      Позоваване на:
      Съд — 28 юни 1955 г., Assider/Върховен орган, 5/55, Recueil, стр. 263 и 278; 7 април 1965 г., Върховен орган/Collotti и Съд,
         70/63 bis, Recueil, стр. 353 и 359; 13 юли 1966 г., Willame/Комисия, 110/63 bis, Recueil, стр. 411 и 417; 29 септември 1983 г.,
         Alvarez/Парламент, 206/81 bis, Recueil, стр. 2865; точки 8—11; 20 април 1988 г., Maindiaux и др./CES и др., 146/85 INT и 431/85 INT,
         Recueil, стр. 2003, точки 5 и 6
      
      Първоинстанционен съд — 14 юли 1993 г., Raiola-Denti и др./Съвет, T‑22/91 INT, Recueil, стр. II‑817, точка 6; 24 юли 1997 г.,
         Caballero Montoya/Комисия, T‑573/93 (129), Recueil FP, стр. I‑A‑271 и II‑761, точка 27