CELEX: 52014PC0485
Language: lv
Date: 2014-07-23
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to, lai Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā noslēgtu Protokolu Pamatnolīgumam par visaptverošu partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Vjetnamas Sociālistisko Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai

|
			
		
		
		52014PC0485
		
			Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to, lai Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā noslēgtu Protokolu Pamatnolīgumam par visaptverošu partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Vjetnamas Sociālistisko Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai /* COM/2014/0485 final - 2014/0222 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
Pievienotais priekšlikums ir juridisks
instruments, lai noslēgtu Protokolu Pamatnolīgumam par visaptverošu
partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās
dalībvalstīm, no vienas puses, un Vjetnamas Sociālistisko
Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Horvātijas
Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai (turpmāk
"Protokols"). 
Saskaņā ar
Pievienošanās aktu Horvātija pievienojas starptautiskajiem
nolīgumiem, kurus Eiropas Savienība un tās dalībvalstis
parakstījušas vai noslēgušas, pievienojot minētajiem
nolīgumiem protokolu.
Pamatnolīgumu
par visaptverošu partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību
un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Vjetnamas
Sociālistisko Republiku, no otras puses, (turpmāk
"Nolīgums"), parakstīja Briselē 2012. gada 27.
jūnijā. Nolīgums šobrīd tiek ratificēts un nav
vēl stājies spēkā.
Pēc Padomes 2014. gada
... Lēmuma par to, lai Eiropas Savienības un tās
dalībvalstu vārdā parakstītu Protokolu Pamatnolīgumam
par visaptverošu partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību
un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Vjetnamas
Sociālistisko Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā
Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai, Protokolu
parakstīja ... .... .
Ar ierosināto protokolu Horvātijas Republiku
līgumslēdzējas puses statusā iekļauj
nolīgumā un uzliek ES saistības nodrošināt nolīguma
autentisko versiju horvātu valodā.
Komisija lūdz Padomi Eiropas Padomi
Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā
noslēgt Protokolu.
Eiropas
Parlamentu aicinās dot piekrišanu Protokolam.
2014/0222 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES LĒMUMS
par to, lai Eiropas Savienības un
tās dalībvalstu vārdā noslēgtu Protokolu
Pamatnolīgumam par visaptverošu partnerību un sadarbību starp
Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un
Vjetnamas Sociālistisko Republiku, no otras puses, lai ņemtu
vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. un 209.
pantu saistībā ar 218. panta 6. punkta a) apakšpunktu,
ņemot vērā Aktu par
Horvātijas Republikas pievienošanos un jo īpaši tā 6. panta 2.
punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta
piekrišanu,
tā kā:
(1)       Saskaņā ar
noteikumiem, kas izklāstīti Akta par Horvātijas Republikas
pievienošanos 6. panta 2. punktā, par Horvātijas Republikas
pievienošanos Pamatnolīgumam par visaptverošu partnerību un
sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm,
no vienas puses, un Vjetnamas Sociālistisko Republiku, no otras puses
(„Nolīgums”), ir jāvienojas Nolīguma protokolā.
Atbilstīgi Pievienošanās akta 6. panta 2. punktam
attiecībā uz šādu pievienošanos ir jāpiemēro
vienkāršota procedūra, saskaņā ar kuru Padomei, pieņemot
vienprātīgu lēmumu dalībvalstu vārdā, un
attiecīgajām trešām valstīm ir jānoslēdz
protokols. 
(2)       Padome 2012. gada 14. septembrī
pilnvaroja Komisiju sākt sarunas ar attiecīgajām trešām
valstīm[1].
Sarunas tika sekmīgi pabeigtas un Protokols Pamatnolīgumam par
visaptverošu partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību un
tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Vjetnamas
Sociālistisko Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā
Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai, tika
parakstīts Eiropas Savienības un tās dalībvalstu
vārdā […] […].
(3)       Papildprotokols būtu
jāapstiprina,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
1. pants
1.         Ar šo Eiropas Savienības un
tās dalībvalstu vārdā apstiprina Protokolu
Pamatnolīgumam ppar visaptverošu partnerību un sadarbību starp
Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un
Vjetnamas Sociālistisko Republiku, no otras puses, lai ņemtu
vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas
Savienībai.
2.         Protokola teksts ir pievienots šim
lēmumam.
2. pants
Padomes priekšsēdētājs
norīko personu, kas ir tiesīga Eiropas Savienības un tās
dalībvalstu vārdā sniegt Protokola 4. panta 1. punktā
minēto paziņojumu.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā
tā pieņemšanas dienā. 
Briselē,
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
[1]               Padomes Lēmums, ar ko, ņemot vērā
Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai, pilnvaro
sākt sarunas par to nolīgumu pielāgošanu, kurus Eiropas
Savienība vai Eiropas Savienība un tās dalībvalstis
parakstījušas vai noslēgušas ar vienu vai vairākām
trešām valstīm vai starptautiskajām organizācijām
(Padomes dok. 13351/12 LIMITED).
PIELIKUMS
dokumentam
Priekšlikums
PADOMES LĒMUMS
par to, lai Eiropas Savienības un tās dalībvalstu
vārdā noslēgtu Protokolu Pamatnolīgumam par visaptverošu
partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās
dalībvalstīm, no vienas puses, un Vjetnamas Sociālistisko
Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Horvātijas
Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai

PROTOKOLS
PAMATNOLĪGUMAM
PAR VISAPTVEROŠU PARTNERĪBU UN SADARBĪBU
starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas
puses, un Vjetnamas Sociālistisko Republiku, no otras puses, lai
ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas
Savienībai

BEĻĢIJAS KARALISTE,
BULGĀRIJAS REPUBLIKA,
ČEHIJAS REPUBLIKA,
DĀNIJAS KARALISTE,
VĀCIJAS FEDERATĪVĀ REPUBLIKA,
IGAUNIJAS REPUBLIKA,
ĪRIJA,
GRIEĶIJAS REPUBLIKA,
SPĀNIJAS KARALISTE,
FRANCIJAS REPUBLIKA,
HORVĀTIJAS REPUBLIKA,
ITĀLIJAS REPUBLIKA,
KIPRAS REPUBLIKA,
LATVIJAS REPUBLIKA,
LIETUVAS REPUBLIKA,
LUKSEMBURGAS LIELHERCOGISTE,
UNGĀRIJA,
MALTAS REPUBLIKA,
NĪDERLANDES KARALISTE,
AUSTRIJAS REPUBLIKA,
POLIJAS REPUBLIKA,
PORTUGĀLES REPUBLIKA,
RUMĀNIJA,
SLOVĒNIJAS REPUBLIKA,
SLOVĀKIJAS REPUBLIKA,
SOMIJAS REPUBLIKA,
ZVIEDRIJAS KARALISTE,
LIELBRITĀNIJAS UN ZIEMEĻĪRIJAS
APVIENOTĀ KARALISTE,
Līguma par Eiropas Savienību un
Līguma par Eiropas Savienības darbību
līgumslēdzējas puses, turpmāk “Eiropas Savienības
dalībvalstis”, kuras pārstāv Eiropas Savienības Padome, un
EIROPAS SAVIENĪBA, turpmāk “Eiropas
Savienība”,
no vienas puses, un
VJETNAMAS SOCIĀLISTISKĀ REPUBLIKA,
turpmāk "Vjetnama",
no otras puses,
turpmāk šajā protokolā
„līgumslēdzējas puses”,
ŅEMOT VĒRĀ Horvātijas
Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai 2013. gada 1. jūlijā,
TĀ KĀ Pamatnolīgumu par
visaptverošu partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību un
tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Vjetnamas
Sociālistisko Republiku, no otras puses, (turpmāk
"Nolīgums"), parakstīja Briselē 2012. gada 27.
jūnijā,
TĀ KĀ Līgums par
Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai (turpmāk
„Pievienošanās līgums”) tika parakstīts Briselē 2011. gada
9. decembrī,
TĀ KĀ saskaņā ar
Pievienošanās akta 6. panta 2. punkta noteikumiem par
Horvātijas Republikas pievienošanos nolīgumam ir jāvienojas ar
nolīguma protokola palīdzību,
IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO.
1. pants
Ar šo Horvātijas Republika
kļūst par Līgumslēdzēju pusi Pamatnolīgumā
par visaptverošu partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību
un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Vjetnamas
Sociālistisko Republiku, no otras puses, kas parakstīts Briselē 2012.
gada 27. jūnijā, un tāpat kā citas Eiropas Savienības
dalībvalstis attiecīgi pieņem un ievēro Nolīguma,
kā arī tam pievienoto deklarāciju tekstu.
2. pants
Pienācīgā laikā pēc
šā protokola parafēšanas Eiropas Savienība paziņo
dalībvalstīm un Vjetnamas Sociālistiskajai Republikai
Nolīguma tekstu horvātu valodā. Pēc protokola
stāšanās spēkā teksta versija valodā, kas minēta
šā panta pirmajā teikumā, kļūst autentiska ar
tādiem pašiem nosacījumiem kā Nolīguma versijas angļu,
bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu,
igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu,
portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu,
spāņu, ungāru, vācu, zviedru un vjetnamiešu valodā.

3. pants
Šis protokols ir Nolīguma
sastāvdaļa. 
4. pants
(1)              
Šo protokolu atbilstoši savām procedūrām
apstiprina Eiropas Savienība, dalībvalstu vārdā — Eiropas
Savienības Padome, un Vjetnama. Līgumslēdzējas puses
paziņo viena otrai par šim nolūkam vajadzīgo procedūru
pabeigšanu. Apstiprināšanas dokumentus deponē Eiropas Savienības
Padomes Ģenerālsekretariātā.
(2)              
Šis protokols stājas spēkā tā
mēneša pirmajā dienā, kurš seko pēdējā
apstiprināšanas dokumenta deponēšanas dienai, bet ne pirms
Nolīguma spēkā stāšanās dienas.
5. pants
Šis protokols ir sastādīts divos
eksemplāros angļu, bulgāru, čehu, dāņu,
franču, grieķu, holandiešu, horvātu, igauņu, itāliešu,
latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu,
rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu,
ungāru, vācu, zviedru un vjetnamiešu valodā, un visi šie teksti
ir vienlīdz autentiski.
TO APLIECINOT, attiecīgie pilnvarotie ir
parakstījuši šo protokolu. 
, …. gada …
EIROPAS SAVIENĪBAS UN TĀS
DALĪBVALSTU VĀRDĀ —
VJETNAMAS SOCIĀLISTISKĀS
REPUBLIKAS VĀRDĀ —