CELEX: 31983R0171
Language: it
Date: 1983-01-25 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 171/83 del Consiglio del 25 gennaio 1983 che istituisce misure tecniche per la conservazione delle risorse della pesca

Avis juridique important

|

31983R0171

Regolamento (CEE) n. 171/83 del Consiglio del 25 gennaio 1983 che istituisce misure tecniche per la conservazione delle risorse della pesca  

Gazzetta ufficiale n. L 024 del 27/01/1983 pag. 0014 - 0029 edizione speciale spagnola: capitolo 04 tomo 2 pag. 0069  edizione speciale portoghese: capitolo 04 tomo 2 pag. 0069 

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 171/83 DEL CONSIGLIO  del 25 gennaio 1983  che istituisce misure tecniche per la conservazione delle risorse della pesca  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 170/83 del Consiglio , del 25 gennaio 1983 , che istituisce un regime comunitario di conservazione e di gestione delle risorse della pesca ( 1 ) , in particolare l ' articolo 11 ,  vista la proposta della Commissione ,  visto il parere del Parlamento europeo ( 2 ) ,  considerando che , per assicurare la protezione delle risorse biologiche marine nonchù uno sfruttamento equilibrato delle risorse della pesca conforme all ' interesse sia dei pescatori che dei consumatori , debbono essere stabilite misure tecniche di conservazione di tali risorse , tra l ' altro per quanto riguarda la dimensione delle maglie , la percentuale delle catture accessorie , le dimensioni dei pesci autorizzate e le restrizioni alle catture in talune zone o periodi ovvero con taluni dispositivi ;  considerando che le misure nazionali supplementari aventi carattere strettamente locale non devono essere abrogate od ostacolate dall ' adozione del presente regolamento ;  considerando che tali misure possono quindi essere mantenute o adottate subordinatamente all ' accertamento , da parte della Commissione , della loro conformità alla normativa comunitaria e alla politica comune della pesca ;  considerando che il presente regolamento non deve pregiudicare le misure nazionali che vanno al di là delle esigenze minime da esso previste ;  considerando che occorre includere nel presente regolamento le disposizioni relative alle operazioni di pesca nello Skagerrak e nel Kattegat , concordate tra le delegazioni della Comunità , delle Norvegia e della Svezia ;  considerando che l ' adozione urgente di nuove misure di conservazione e di modalità d ' applicazione del presente regolamento può rivelarsi necessaria ; che tali misure e tali modalità devono essere stabilite in base alla procedura definita dall ' articolo 14 del regolamento ( CEE ) n . 170/83 ;  considerando che , qualora serie minacce incombano sulla conservazione delle risorse , bisogna autorizzare gli Stati membri a prendere le misure necessarie a titolo temporaneo ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  Delimitazione delle zone  1 . Il presente regolamento si applica alle catture e agli sbarchi delle risorse biologiche che si trovano nell ' insieme delle acque marittime che sono soggette alla sovranità o alla giurisdizione degli Stati membri e che fanno parte di una delle seguenti regioni :  Regione 1  a ) tutte le acque al largo del dipartimento francese di Saint-Pierre e Miquelon ;  b ) tutte le altre acque che si trovano a nord e ad ovest di una linea che parte da un punto situato a 48° C di latitudine nord e a 18° di longitude ovest prolungandosi quindi a nord fino a 60° di latitudine nord , poi ad est fino a 5° di longitudine ovest , ancora a nord fino a 60° 30' di latitudine nord e poi ad est fino a 4° di longitudine ovest , infine a nord fino a 64° di latitudine nord e ancora ad est sino alla costa norvegese ;  Regione 2  tutte le acque situate a nord di 48° di latitudine nord , escluse le acque della regione 1 , del Mar Baltico e dei « belt » situati a sud e a est delle linee che congiungono Capo Hasenore a Punta Gniben , Korshage a Spodsbjerg e Capo Gilbjerg a Kullen ;  Regione 3  tutte le acque situate nella parte dell ' Atlantico nord-orientale a sud di 48° di latitudine nord , escluso il Mare Mediterraneo e i mari dipendenti ;  Regione 4  tutte le acque al largo delle coste del dipartimento francese della Guiana ;  Regione 5  tutte le acque al largo delle coste dei dipartimenti francesi della Martinica e della Guadalupa ;  Regione 6  tutte le acque al largo delle coste del dipartimento francese della Riunione .  2 . Dette regioni possono essere ripartite in sottozone o divisioni definite dal Consiglio internazionale per l ' esplorazione del mare ( CIEM ) , in sottozone , divisioni o sottodivisioni deliminate dall ' Organizzazione della pesca dell ' Atlantico nord-occidentale ( NAFO ) , oppure in parti di tali zone o secondo altri criteri geografici .  3 . Ai sensi del presente regolamento , il Kattegat è delimitato , a nord , da una linea che , partendo dal faro di Skagen e passando per il faro di Tistlarna , raggiunge il punto più vicino della costa svedese e , a sud , dalla linea seguente : da Capo Hasenore fino alla Punta Gniben , da Korshage fino a Spodsbjerg , dal Capo Gilbjerg fino a Kullen .  Lo Skagerrak è delimitato ad ovest da una linea che collega il faro di Hanstholm al faro di Lindesnes e a sud da una linea che , partendo dal faro di Skagen e passando per il faro di Tistlarna , si prolunga poi fino al punto più vicino della costa svedese .  4 . Ai fini del presente regolamento , per Mare del Nord si intende la sottozona CIEM IV , nonchù la parte contigua della divisione CIEM II a ) situata a sud del 64° di latitudine nord e la parte della divisione CIEM III a ) che non rientra nella definizione dello Skagerrak di cui al paragrafo 3 .  5 . Le sottozone , divisioni o sottodivisioni della NAFO a cui si fa riferimento nel presente regolamento sono descritte nell ' allegato III del regolamento ( CEE ) n . 3179/78 del Consiglio , del 28 dicembre 1978 , relativo alla conclusione da parte della Comunità economica europea della convenzione sulla futura cooperazione multilaterale per la pesca nell ' Atlantico nord-occidentale ( 3 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 654/81 ( 4 ) .  6 . La delimitazione delle zone CIEM cui si fa riferimento nel presente regolamento è descritta nella comunicazione della Commissione ( 5 ) .  TITOLO I  DIMENSIONI DELLE MAGLIE  Articolo 2  Norme generali  1 . Ai pescherecci è vietato utilizzare o rimorchiare reti a strascico , ciancioli danesi o reti analoghe , aventi una delle loro parti maglie di dimensioni inferiori a quelle definite nell ' allegato I per la regione e il tipo di rete considerati a decorrere dalle date ivi precisate .  2 . Su proposta della Commissione , alla luce dell ' esperienza acquisita e in considerazione delle più recenti informazioni scientifiche disponibili , il Consiglio decide a maggioranza qualificata , anteriormente al 31 luglio 1983 , se e a quale data differire l ' aumento delle dimensioni delle maglie a 90 mm nel Mare del Nord . In base ai medesimi criteri , il Consiglio decide anche se e a quali condizioni la pesca della sogliola effettuata da pescherecci con potenza superiore a 300 cavalli vapore misurati a freno nel Mare del Nord o in una parte di esso debba essere esentata dall ' aumento delle dimensioni delle maglie a 90 mm e se ed in quale misura le dimensioni delle maglie per la pesca della sogliola effettuata da pescherecci con potenza non superiore a 300 cavalli vapore misurati a freno nel Mare del Nord debbano essere aumentate a decorrere dal 1° gennaio 1984 .  3 . Su proposta della Commissione e alla luce del parere scientifico basato su ulteriori sforzi di ricerca il Consiglio decide a maggioranza qualificata , prima del 31 luglio 1983 , circa l ' aumento della dimensione delle maglie a 80 mm nella Manica , a prescindere dal tipo di rete utilizzato , dal 1° gennaio 1984 .  4 . Quanto disposto dal presente articolo lascia impregiudicate le specifiche disposizioni enunciate negli articoli seguenti .  Articolo 3  Reti con maglie di piccolo dimensioni  1 . I pescherecci sono autorizzati ad utilizzare reti a strascico , ciancioli danesi o reti analoghe aventi maglie di dimensioni inferiori a quelle fissate nell ' allegato I , ma non inferiori a quelle fissate nell ' allegato II , per la pesca delle specie elencate nell ' allegato II esercitata nelle regioni ivi delimitate .  Tuttavia , per la pesca delle specie elencate nell ' allegato III nelle zone ivi indicate , i pescherecci sono autorizzati ad utilizzare soltanto le reti a strascico , i ciancioli danesi o le reti analoghe le cui maglie abbiano le dimensioni fissate all ' allegato I .  2 . Nella regione 2 è vietato ai pescherecci utilizzare reti il cui sacco abbia maglie di dimensioni comprese tra 55 mm e quelle fissate nell ' allegato I per detta regione . Questa disposizione non si applica nella pesca di scampi di cui all ' articolo 4 .  Articolo 4  Scampi  1 . i pescherecci sono autorizzati ad utilizzare reti a strascico , ciancioli danesi o reti analoghe aventi maglie di dimensioni inferiori a quelle fissate nell ' allegato I , ma non inferiori a quanto stabilito nell ' allegato IV , per la pesca degli scampi nelle regioni di cui all ' allegato IV .  2 . Su proposta della Commissione e alla luce dell ' esperienza acquisita nonchù in considerazione del parere scientifico , il Consiglio decide a maggioranza qualificata , anteriormente al 31 luglio 1983 , se a decorrere dal 1° gennaio 1984 si debbano aumentare le dimensioni delle maglie a 70 mm per quanto riguarda la divisione CIEM VII a ) ( mare d ' Irlanda ) e le divisioni CIEM VII g ) e h ) ( parte della costa meridionale dell ' Irlanda ) e a 60 mm per quanto riguarda la regione 3 .  Articolo 5  Nasello  I pescherecci non sono autorizzati ad utilizzare reti a strascico , ciancioli danesi o reti analoghe aventi maglie di dimensioni inferiori a 80 mm per la pesca del nasello nelle regioni 2 e 3 .  Articolo 6  Misurazione delle dimensioni delle maglie  Le dimensioni delle maglie sono misurate conformemente alle modalità da stabilire secondo la procedura di cui all ' articolo 21 .  Articolo 7  Dispositivi di agganciamento delle reti  Non si deve utilizzare alcun dispositivo che possa ostruire le maglie di una parte qualsiasi di una rete o comunque ridurne effettivamente le dimensioni . Tali disposizioni non escludono l ' impiego dei dispositivi elencati nelle modalità di applicazione da stabilire secondo la procedura di cui all ' articolo 21 .  TITOLO II  CATTURE ACCESSORIE  Articolo 8  Catture accessorie con reti a maglie di piccole dimensioni  1 . Le catture effettuate conformemente all ' articolo 3 non debbono comprendere oltre il 10 % delle specie elencate nell ' allegato V nelle regioni citate nello stesso , e no oltre il 10 % di seppie .  Sino al 31 luglio 1983 , il primo comma non si applica alla pesca dei gamberetti ( Crangon spp . e Pandalus montagui ) nelle acque situate all ' interno di un limite di 12 miglia nautiche misurate dalle linee di base degli Stati membri . Inoltre , dette acque cui non si applica il primo comma a decorrere dal 1° agosto 1983 , verranno definite conformemente alla procedura disposta all ' articolo 21 , tenendo conto del parere scientifico e del progresso tecnico nonchù delle relative attività di pesca .  Le catture effettuate nella pesca dei gamberetti (  Pandalu spp . tranne il Pandalus montagui ) nella regione 2 non possono comprendere più del 50 % della specie indicata nell ' allegato V per detta regione nù più del 50 % di seppie . Su proposta della Commissione e alla luce dell ' esperienza acquisita nonchù in considerazione delle più recenti informazioni scientifiche , il Consiglio decide a maggioranza qualificata , anteriormente al 31 luglio 1983 , in merito alle appropriate percentuali di catture accessorie nella pesca al gamberetto ( Pandalus spp . , tranne il Pandalus montagui ) .  2 . Tutte le catture effettuate durante un viaggio da un peschereccio che utilizza reti conformi e reti non conformi all ' articolo 2 saranno ritenute come catture effettuate con reti non conformi all ' articolo 2 , salvo registrazione contraria delle operazioni di pesca che il comandante deve tenere conformemente all ' articolo 3 del regolamento ( CEE ) n . 2057/82 ( 6 ) el alle modalità di applicazione di detta disposizione .  Alla quota delle catture effettuate con reti conformi all ' articolo 2 non si applica il paragrafo 1 .  3 . Le catture effettuate conformemente all ' articolo 3 non devono comprendere catture accessorie di salmoni e di trote .  4 . Nelle divisioni CIEM VII g ) - k ) ( 7 ) , esclusa Bantry Bay , è vietata qualsiasi cattura accessoria di aringhe è fissato ad un livello inferiore a 10 000 t .  Articolo 9  Disposizioni speciali sulle catture accessorie  1 . Le catture effettuate conformemente all ' articolo 4 non debbono comprendere oltre il 60 % delle specie elencate nell ' allegato V nelle regioni citate in detto allegato , e non oltre il 60 % di seppie .  2 . Le catture effettuate con reti non conformi all ' articolo 5 ma conformi all ' articolo I per quanto riguarda la regione ed il tipo di reti interessate non debbono comprendere oltre il 30 % di naselli .  3 . Se nella pesca ad altre specie sono autorizzate percentuali di catture accessorie di aringhe , esse vengono calcolate conformemente all ' articolo 10 , paragrafo 1 .  4 . Nello Skagerrak e nel Kattegat ,  a ) le catture accessorie delle specie di cui agli allegati V e VI non possono superare nell ' insieme il 30 % , in peso , della totalità delle catture effettuate nel corso della pesca al merlano con reti con maglie di dimensione inferiore a 80 mm ;  b ) le catture accessorie di aringa non possono superare il 5 % , in peso , della totalità delle catture effettuate nel corso della pesca al merlano con le reti suddette .  5 . Nella parte della divisione CIEM V b ) soggetta alla sovranità o alla giurisdizione d ' uno Stato membro , le catture accessorie delle specie enumerate nell ' allegato V non possono complessivamente superare il 10 % , in peso , dell ' insieme dei pesci pescati durante la pesca della molva azzurra con reti di maglie di una dimensione inferiore a 130 mm .  Articolo 10  Misurazione della percentuale e composizione delle catture accessorie  1 . La percentuale delle catture accessorie di cui agli articoli 8 e 9 viene calcolata in quanto parte del peso del volume globale del pesce a bordo dopo la cernita o del volume globale del pesce nella stiva oppure al momento dello sbarco ; questa percentuale può essere calcolata sulla base di uno o più campioni rappresentativi .  Tuttavia , per la pesca al cicerello con reti aventi maglie di dimensioni inferiori a 16 mm , la percentuale delle catture accessorie dev ' essere misurata a bordo in un momento qualsiasi o al momento dello sbarco . Questa prescrizione non si applica allo Skagerrak ed al Kattegat .  2 . Le catture accessorie vietate e quelle che superano la relativa percentuale non debbono essere tenute a bordo ma rigettate immediatamente in mare .  TITOLO III  DIMENSIONI DEI PESCI  Articolo 11  1 . I pesci sotto misura non devono essere tenuti a bordo ma essere immediatamente rigettati in mare ; non devono nemmeno essere trasbordati , sbarcati , trasportati , venduti o tenuti in proprietà , esposti od offerti in vendita .  Tuttavia le disposizioni del precedente comma non si applicano .  - alle aringhe sotto misura , entra il limite del 10 % in peso delle aringhe pescate ,  - agli sgombri sotto misura , entro il limite del 15 % in peso degli sgombri pescati ,  - ai pesci sotto misura delle specie enumerate agli allegati V e VI , pescati nello Skagerrak o Kattegat , entro il limite del 10 % in peso delle catture di tali specie ,  - ai merluzzi bianchi di dimensione compresa tra 45 cm e 30 cm pescati nel Mare d ' Irlanda [ divisione CIEM VII a )   durante il periodo 1° ottobre - 31 dicembre , entro il limite del 10 % in peso dei merluzzi bianchi pescati .  La percentuale dei pesci sotto misura è misurata secondo le disposizioni dell ' articolo 10 , paragrafo 1 , primo comma .  2 . I pesci sotto misura pescati come catture accessorie entro i limiti specificati all ' articolo 8 , paragrafo 1 , non dovranno essere tenuti a bordo o trasbordati , sbarcati , trasportati , venduti o tenuti in proprietà , esposti od offerti in vendita .  3 . Per pesce sotto misura si intende un pesce la cui dimensione sia inferiore alla dimensione minima fissata all ' allegato V o all ' allegato VI per la specie e la regione in causa .  4 . La dimensione di un pesce viene misurata in centimetri dalla parte anteriore della testa sino all ' estremità della pinna caudale . La dimensione degli scampi viene comunque espressa in lunghezza del carapace , misurata parallelamente alla linea mediana dalla parte posteriore dell ' orbita sino al margine distale del carapace .  La lunghezza di un astice pescato nello Skagerrak e nel Kattegat viene misurata dalla punta del rostro fino all ' estremità posteriore del telson , escludendo le setae .  5 . La dimensione di un pesce equivalente alla dimensione misurata conformemente al paragrafo 4 può essere espressa in numero di pesci per unità di peso conformemente alla procedura di cui all ' articolo 21 .  TITOLO IV  DIVIETO DI PESCA PER TALUNE SPECIE ENTRO ZONE E PERIODI DETERMINATI  Articolo 12  Salmone  Nelle acque situate oltre un limite di 12 miglia nautiche misurato dalle linee di base degli Stati membri nella parte della regione 1 ad est di 44° di longitudine ovest e nelle regioni 2 e 3 , le catture di salmone non debbono essere tenute a bordo o trasbordate , sbarcate , trasportate , vendute o tenute in proprietà , esposte od offerte in vendita ma essere immediatamente rigettate in mare .  Nello Skagerrak e nel Kattegat è proibito pescare il salmone e la trota di mare nelle acque situate oltre un limite di 4 miglia misurate dalle linee di base .  Articolo 13  Sebasto ( scorfano ) e aringa  Per proteggere le zone di deposito delle uova e le zone di ripopolamento , la pesca è vietata per le specie , le zone e i periodi seguenti :  1 . Scorfani , durante tutto l ' anno :  a ) zona settentrionale a partire dalla costa della Groenlandia a 67° 00' latitudine nord fino a :  - 67° 00' latitudine nord , 30° 30' longitudine ovest ,  - 65° 40' latitudine nord , 30° 30' longitudine ovest ,  - 65° 40' latitudine nord , 31° 50' longitudine ovest ,  - 65° 30' latitudine nord , 33° 10' longitudine ovest ,  - 65° 10' latitudine nord , 34° 00' longitudine ovest ,  - 65° 10' latitudine nord , 35° 00' longitudine ovest ,  - 64° 45' latitudine nord , 35° 20' longitudine ovest ,  fino alla costa della Groenlandia a 64° 35' latitudine nord ;  b ) zona meridionale a partire dalla costa della Groenlandia a 64° 20' latitudine nord fino a :  - 64° 20' latitudine nord , 36° 20' longitudine ovest ,  - 63° 50' latitudine nord , 36° 50' longitudine ovest ,  - 63° 15' latitudine nord , 39° 30' longitudine ovest ,  - 63° 45' latitudine nord , 39° 30' longitudine ovest ,  fino alla costa della Groenlandia a 63° 45' latitudine nord .  2 . Aringhe , ogni anno dal 15 agosto al 30 settembre : in una zona marittima delimitata da una linea che congiunge i seguenti punti :  - Butt of Lewis ,  - Capo Wrath ,  - a nord , 58° 55' latitudine nord - 05° 00' longitudine ovest ,  - a ovest , 58° 55' latitudine nord - 07° 10' longitudine ovest ,  - a sud-ovest , 58° 20' latitudine nord - 08° 20' longitudine ovest ,  - a sud , 57° 40' latitudine nord - 08° 20' longitudine ovest ,  e che , da questo punto , segue il tracciato seguente :  - ad est delle isole Ebridi ,  - lungo la costa occidentale delle isole Ebridi fino a 57° 40,6' di latitudine nord , 7° 20,65' di longitudine ovest ,  - lungo una linea tracciata 035° T fino a 57° 50,05' di latitudine nord , 7° 8,1' di longitudine ovest ,  - quindi lungo la costa occidentale delle isole Ebridi in direzione nord fino al punto di partenza .  Questa zona può essere modificata conformemente alla procedura di cui all ' articolo 21 .  TITOLO V  LIMITAZIONE DELL ' USO DI STRUMENTI O PESCHERECCI SPECIFICI  Articolo 14  1 . È vietato l ' uso di ciancioli per la pesca delle specie elencate all ' allegato V . Esso è vietato per la pesca delle aringhe nelle divisioni CIEM VII g ) - k ) ( 8 ) , Bantry Bay esclusa .  2 . Nel Kattegat è vietato l ' uso di reti a strascico a pali .  3 . È vietato ai pescherecci di stazza lorda superiore a 70 tsl con potenza superiore a 300 cavalli di potenza al freno pescare sogliole o passere di mare con reti a strascico a pali a meno di 12 miglia dalle coste dell ' Irlanda e del Regno Unito e dalle coste continentali del Belgio , della Repubblica federale di Germania , dei Paesi Bassi , della Francia e dalla costa occidentale della Danimarca fino al faro di Hirtshals : tali zone sono misurate a partire dalle linee di base che servono a delimitare le acque territoriali .  Ai pescherecci definiti nel comma precedente è vietato impiegare per la pesca della sogliola e della passera di mare altri tipi di reti a strascico specialmente approntate per la pesca dei pesci piatti nelle zone di ripopolamento che si trovano a meno di 12 miglia dalle coste continentali del Belgio , della Repubblica federale di Germania , dei Paesi Bassi e dalla costa occidentale della Danimarca fino al faro di Hirtshals ; tali zone sono misurate a partire dalle linee di base che servono a delimitare le acque territoriali .  Fatti salvi il primo e il secondo comma , le navi cui si riferisce il divieto che pescano altre specie nella zona considerata non possono tenere a bordo sogliole o passere di mare in quantità superiore al 10 % in peso delle catture totali che si trovano a bordo .  4 . All ' interno delle zone di cui al presente articolo le navi non possono avere a bordo reti a strascico a pali o altri tipi di reti a strascico , il cui impiego nelle zone suddette è vietato , salvo che siano opportunamente legate e riposte in modo da non essere facilmente utilizzabili .  Articolo 15  1 . La pesca effettuata con una rete a strascico , con ciancioli danesi o con reti analoghe aventi maglie di dimensioni inferiori a quelle specificate nell ' allegato I per la regione interessata , oppure con le reti a cianciolo , è vietata dal 1° marzo al 15 novembre di ogni anno nella zona delimitata da una linea che congiunge i punti seguenti :  - costa sud-occidentale del Regno Unito a longitudine 05° 00' ovest ,  - longitudine 05° 00' ovest , latitudine 49° 30' nord ,  - longitudine 07° 00' ovest , latitudine 49° 30' nord ,  - longitudine 07° 00' ovest , latitudine 50° 30' nord ,  - costa sud-occidentale del Regno Unito a latitudine 50° 30' nord .  2 . La pesca con reti a strascico , ciancioli danesi o reti analoghe nonchù con reti a cianciolo ed altre reti di circuizione è vietata nelle zone ad ovest della Scozia , definite all ' allegato VII , durante un periodo annuo compreso tra il 1° ottobre ed il 31 marzo . Il periodo esatto verrà stabilito ogni anno dalla Commissione in funzione delle condizioni climatiche che determinano le condizioni di pesca allo spratto e all ' aringa in queste zone , conformemente alla procedura di cui all ' articolo 20 .  3 . Nello Skagerrak e nel Kattegat è vietato , dal 1° luglio al 15 settembre ed entro un limite di 3 miglia dalla linea costiera , l ' uso di reti a strascico aventi maglie di dimensioni inferiori a 32 mm .  Tuttavia , nella pesca a strascico esercitata all ' interno di tale zona e durante il suddetto periodo :  - è autorizzato l ' uso di reti con maglie di 30 mm per la cattura di gamberi boreali ( Pandalus borealis ) ;  - è autorizzato l ' uso di reti con maglie di qualsiasi dimensione per la cattura di blenni vivipari , ghiozzi o scorfani da utilizzare come esche .  4 . È proibito pescare ricorrendo all ' impiego di esplosivi , veleni , narcotici o armi da tiro . Inoltre , nello Skagerrak e nel Kattegat è vietato l ' uso della corrente elettrica per pescare . Tuttavia l ' impiego di fucili ad arpione e della corrente elettrica è permesso per la pesca del tonno e dello squalo elefante .  Articolo 16  A bordo dei pescherecci sono vietate le operazioni di trasformazione diverse  - dall ' eviscerazione ,  - dalla salatura ,  - dalla cottura e dalla sgusciatura dei gamberi e dei gamberetti ,  - dall ' inscatolamento o imbarilamento e dalla messa in salamoia degli sgombri e delle aringhe ,  - dalla filettatura ,  - dal congelamento ,  - dalla trasformazione degli scarti e delle inevitabili catture accessorie effettuate entro il limite massimo autorizzato .  TITOLO VI  DISPOSIZIONI FINALI  Articolo 17  Il presente regolamento non si applica alle operazioni di pesca effettuate esclusivamente a fini di ricerca scientifica , di ripopolamento artificiale o di trapianto nù ai pesci catturati nel corso di queste operazioni . Gli Stati membri interessati informano la Commissione e gli altri Stati membri di tali operazioni .  Il pesce catturato ai fini di cui al primo comma non può essere venduto , tenuto in proprietà o offerto in vendita in violazione delle altre disposizioni del presente regolamento .  Articolo 18  1 . Se si rende necessaria un ' azione immediata ai fini della conservazione di riserve ittiche la Commissione può , in deroga al presente regolamento , prendere tutte le misure necessarie secondo la procedura prevista nell ' articolo 21 . A tal fine essa può secondo la stessa procedura , prendere anche misure non espressamente previste in detto regolamento .  2 . In caso di grave minaccia per la conservazione di talune specie o fondali di pesca o se qualsiasi indugio può causare un danno difficilmente riparabile , lo Stato costiero può adottare , per quanto riguarda le acque soggette alla propria giurisdizione , le misure di conservazione non discriminatorie appropriate .  3 . Tali misure , accompagnate da una relazione , sono notificate alla Commissione e agli altri Stati membri mediante telescritto non appena sono decise .  4 . Entro il termine di dieci giorni a decorrere dalla ricezione di tale notificazione , la Commissione conferma , annulla o modifica le suddette misure . La decisione è immediatamente notificata agli Stati membri .  5 . Ciascuno degli Stati membri può deferire al Consiglio la decisione presa dalla Commissione entro il termine di dieci giorni a decorrere dalla ricezione della notifica di cui al paragrafo 4 .  6 . Il Consiglio , che delibera a maggioranza qualificata , può adottare una decisione diversa da quella della Commissione entro il termine di trenta giorni a decorrere dalla data in cui è stato chiamato a pronunciarsi .  Articolo 19  1 . Nel caso di riserve strettamente locali , che sono importati unicamente per i pescatori di un solo Stato membro , lo Stato membro in questione può prendere provvedimenti per la conservazione e la gestione di dette riserve a condizione che siano compatibili con il diritto comunitario e conformi alla politica comune della pesca .  2 . Gli Stati membri sono autorizzati a fissare le condizioni o le modalità a carattere puramente locale , applicabili unicamente ai prescatori nazionali , intese a limitare le catture mediante misure tecniche a complemento di quelle definite nei regolamenti comunitari , purchù tali misure siano compatibili con il diritto comunitario e conformi alla politica comune della pesca .  3 . Prima di prendere le misure di cui ai paragrafi 1 e 2 , lo Stato membro in questione deve avere l ' accordo della Commissione circa la costatazione della conformità delle misure stesse ad uno di detti paragrafi .  La Commissione prende una decisione motivata entro tre mesi dalla data di presentazione di una domanda ai sensi del primo comma .  4 . Gli altri Stati membri e la Commissione sono informati in merito alle misure adottate .  Se uno Stato membro ritiene che le condizioni sulle quali si fonda l ' accordo della Commissione di cui al paragrafo 3 non sussistono o non sussistono più , ovvero in caso di decisione negativa della Commissione , lo Stato membro interessato può chiedere che sia presa una decisione secondo la procedura prevista all ' articolo 21 .  5 . Le misure concernenti le riserve strettamente locali , già adottate dagli Stati membri , e le condizioni o le modalità a carattere puramente locale , definite ai paragrafi 1 e 2 , sono mantenute a condizione che siano compatibili con il diritto comunitario e conformi alla politica comune della pesca . Gli Stati membri notificano tali misure alla Commissione entro il 1° luglio 1983 . Entro un anno dalla data della notifica , la Commissione decide in merito alla conformità delle misure in oggetto al disposto dei paragrafi 1 e 2 .  6 . Il paragrafo 3 ed il paragrafo 5 , seconda e terza frase , non sono applicabili all ' acquicoltura e alla pesca sulla battigia .  Ai sensi del presente regolamento si intende per acquicoltura l ' allevamento , la riproduzione e la racolta di pesci , crostacei a molluschi in parchi , bacini e scogliere delimitati .  Articolo 20  1 . L ' applicazione del presente regolamento lascia impregiudicate le misure tecniche nazionali che vanno al di là delle esigenze minime da esso fissate , riguardanti esclusivamente i pescatori dello Stato membro interessato e intese a garantire una migliore gestione o un migliore impiego dei contingenti , oppure relative a specie non soggette a contingenti o a specie per le quali il presente regolamento non prevede misure specifiche , a condizione che tali misure siano compatibili con il diritto comunitario e conformi alla politica comune della pesca .  2 . Le misure nazionali di cui al paragrafo 1 vengono comunicate alla Commissione in conformità dell ' articolo 2 , paragrafo 2 , del regolamento ( CEE ) n . 101/76 del Consiglio , del 19 gennaio 1976 , relativo all ' attuazione di una politica comune delle strutture nel settore della pesca ( 9 ) .  3 . Lo Stato membro fornisce in qualsiasi momento , a richiesta della Commissione , tutte le informazioni necessarie alla valutazione della compatibilità delle misure previste a titolo del presente articolo con il diritto comunitario o della loro conformità alla politica comune della pesca conformità alla politica comune della pesca .  Articolo 21  Le modalità di applicazione del presente regolamento sono adottate secondo la procedura di cui all ' articolo 14 del regolamento ( CEE ) n . 170/83 .  Articolo 22  Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo delle Comunità europee .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , addì 25 gennaio 1983 .  Per il Consiglio  Il Presidente  J . ERTL  ( 1 ) Vedi pagina 1 della presente Gazzetta ufficiale .  ( 2 ) GU n . C 149 del 14 . 6 . 1982 , pag . 90 .  ( 3 ) GU n . L 378 del 30 . 12 . 1978 , pag . 1 .  ( 4 ) GU n . L 69 del 14 . 3 . 1981 , pag . 1 .  ( 5 ) GU n . C 140 del 3 . 6 . 1982 , pag . 3 .  ( 6 ) GU n . L 220 del 29 . 7 . 1982 , pag . 1 .  ( 7 ) Aumentata della zona delimitata :  - a nord , da 52° 30' di latitudine nord ;  - a sud , da 52° 00' di latitudine nord ;  - ad ovest , dalla costa d ' Irlanda ;  - ad est , dalla costa del Regno Unito .  ( 8 ) Aumentata della zona delimitata :  - a nord , da 52° 30' di latitudine nord ;  - a sud , da 52° 00' di latitudine nord ;  - ad ovest , dalla costa d ' Irlanda ;  - ad est , dalla costa del Regno Unito .  ( 9 ) GU n . L 20 del 28 . 1 . 1976 , pag . 19 .  ALLEGATO I  Dimensione minima delle maglie di cui all ' articolo 2  ( in mm )  Regione * Parte di regione * Tipo di rete * Dimensione minima delle maglie *  1 * NAFO 1 , CIEM XIV , V * Qualsiasi tipo * 130 ( 1 ) *   * Altre parti della regione * Qualsiasi tipo * 120 *  2 * Skagerrak e Kattegat * Qualsiasi tipo * 80 ( 2 ) *   * Mare del Nord * Qualsiasi tipo * 80 ( 3 ) *   * - fino al 31 dicembre 1983 * * *   * - dal 1° gennaio 1984 * Qualsiasi tipo * 90 ( 3 ) *   * Ad ovest della Scozia e Rockall ( sottozona CIEM VI ) , ad ovest dell ' Irlanda [ divisione CIEM VII b ) , c ) ] Canale di Bristol [ divisione CIEM VII f ) ] Costa sud dell ' Irlanda [ divisione CIEM VII g ) , h ) , j ) , k ) ] * Qualsiasi tipo * 80 *   * Mare d ' Irlanda [ divisione CIEM VII a ) ] * Rete in ritorto semplice * 70 *   * * Rete in ritorto composto * 75 *   * Manica [ divisioni CIEM VII d ) , e ) ] * Qualsiasi tipo * 75 *  3 * * Qualsiasi tipo * 65 *  4 * * Qualsiasi tipo * 45 *  5 * * p.m . * p.m . *  6 * * p.m . * p.m . *  ( 1 ) Per la pesca della molva azzurra nella parte della divisione CIEM V b ) rientrante sotto la sovranità o giurisdizione di uno Stato membro , la dimensione minima delle maglie è di 80 mm .  ( 2 ) Per la pesca del merluzzo la dimensione minima delle maglie è di 70 mm .  ( 3 ) Ad eccezione della pesca della sogliola effettuata da pescherecci con potenza non superiore a 300 cavalli vapore al freno , per la quale le dimensioni minime delle maglie sono di 70 mm in ritorto semplice e di 75 mm in ritorto composto .  ALLEGATO II  Dimensione minima delle maglie di cui all ' articolo 3  ( in mm )  Specie * Dimensione minima delle maglie *  Regione 1 * Merluzzo artico ( Bureogadus saida ) * 16 *  Mallotus villosus * 16 *  Melù ( Micromesistius poutassou ) * 16 *  Argentina ( Argentina spp . ) * 16 *  Aringa ( Clupea harengus ) * 16 *  Molluschi * 16 *  Merluzzo argentato ( Gadiculus thorii ) * 16 *  Scampo ( Nephrops norvegiens ) * 16 *  Merluzzo norvegese ( Trisopterus esmarkii ) * 16 *  Gambero ( Pandalus spp . ) * *  ad eccezione di quanto sottoindicato : * *  Gambero nella sottozona I ICNAF e CIEM , sottosezioni V e XIV * 40 *  Sebaste nella divisione 3 PICNAF * 16 *  Clupeidi diversi dalle aringhe * 16 *  Anguilla ( Anguilla anguilla ) * 16 *  Tracina drago ( Trachinus draco ) * 16 *  Suro ( Trachurus trachurus ) * 16 *  Sgombro ( Scomber scombrus ) * 16 *  Cicerello ( Ammodytidae ) * 16 *  Costardella ( Scomberesox saurus ) * 16 *  Gamberetto ( Crangon spp . ) * 16 *  Eperlano ( Osmerus spp . ) * 16 *  Regione 2 ( 1 ) * *  Aringa ( Clupea harengus ) * 16 *  Sgombro ( Scomber scombrus ) * 16 *  eccetto quanto è previsto in appresso : * *  nel Mare del Nord * 32 *  Suro ( Trachurus trachurus ) * 16 *  Papalina ( Clupea sprattus ) * 16 *  Merluzzo norvegese ( Trisopterus esmarkii ) * 16 *  Melù ( Micromesistius poutassou ) * 16 *  Argentina ( Argentina spp . ) * 16 *  Gambero ( Pandalus spp . tranne Pandalus montagui ) * 30 *  Gambero ( Pandalus montagui ) * 20 *  Gamberetto ( Crangon spp . ) * 20 *  Anguilla ( salvo se giovane ) ( Anguilla anguilla ) * 16 *  Tracina drago ( Trachinus draco ) * 16 *  Molluschi [ salvo la seppia ( Sepia officinalis ) ] * 16 *  Cicerello ( Ammodytidae ) * nessuna *  ad eccezione di quanto sottoindicato : * *  Cicerello nel Mare del Nord , nel periodo compreso tra il 1° novembre e l ' ultimo giorno di febbraio incluso * 16 *  Mallotus villosus * 16 *  Costardella ( Scomberesox saurus ) * 16 *  Eperlano ( Osmerus spp . ) * 16 *  Sardina ( Sardina pilchardus ) * 16 *  Skagerrak , Kattegat * *  Aringa ( Clupea harengus ) * 32   Sgombro ( Scomber scombrus ) * 32 *  Suro ( Trachurus trachurus ) * 32 *  Gambero boreale ( Pandalus borealis ) * 30 *  Argentina ( Argentinidae ) * 30 *  Cicerello ( Ammodytes spp . ) * nessuna *  ad eccezione di quanto sottoindicato : * *  - nello Skagerrak , dal 1° novembre all ' ultimo giorno di febbraio incluso * 16 *  - nel Kattegat , dal 1° agosto all ' ultimo giorno di febbraio incluso * 16 *  Gamberetto ( Crangon spp . e Leander adspersus ) * *  - entro 4 miglia dalle linee di base * 16 *  - oltre 4 miglia dalle linee di base * 30 *  Aguglia ( Belone belone ) * 16 *  Cappone gorno ( Eutrigla gurnardus ) * 16 *  Regione 3 * *  Dicologlossa cuneata * 40 *  Sardina ( Sardina pilchardus ) 20 *  Gamberetto ( Crangon spp . ) * 20 *  Anguilla ( adulta ) ( Anguilla anguilla ) * 20 *  Papalina ( Clupea sprattus ) * 16 *  Acciuga ( Engraulis encrasicholus ) * 16 *  Cicerello ( Ammodytidae ) * 16 *  Aringa ( Clupea harengus ) * 40 *  Suro ( Trachurus trachurus ) * 40 *  Sgombro ( Scomber scombrus ) * 40 *  ( 1 ) Ad eccezione , per le specie sopraelencate , dello Skagerrak e del Kattegat .  ALLEGATO III  Specie e regioni di cui all ' articolo 3  1 . Melù ( Micromesistius poutassou ) , nella parte della regione 2 a sud di 52° 30' latitudine nord ed a ovest di 07° 00' longitudine ovest .  2 . Dicologlossa cuneata , in tutte le parti della regione 3 oltre una retta che congiunge i punti seguenti , entro le quali solo i pescherecci di non oltre 150 cavalli di potenza al freno sono autorizzati ad impiegare reti aventi maglie di dimensioni non inferiori a 40 mm :  - 46° 16' latitudine nord , 01° 36' longitudine ovest ( faro della balene ) ,  - 46° 05' latitudine nord , 01° 44' longitudine ovest ,  - 45° 40' latitudine nord , 01° 34' longitudine ovest ,  - 44° 40' latitudine nord , 01° 34' longitudine ovest ,  e proseguire quindi verso est fino alla costa .  3 . Gamberetti e gamberi , oltre il limite di 12 miglia misurate dalle linee di base degli Stati membri della regione 3 .  4 . Merluzzo norvegese ( Trisopterus esmarkii ) , nella parte del Mare del Nord soggetta alla sovranita o alla giurisdizione di uno Stato membro e delimitata a sud da una linea che va verso est a partire dal punto di incrocio con la costa orientale della Scozia a 56° latitudine nord fino a 02° longitudine est , poi verso nord fino a 58° latitudine nord , poi verso ovest fino a 0° 30' longitudine ovest , poi verso nord fino a 59° 15' latitudine nord , poi verso est fino a 01° longitudine est , poi verso nord fino a 60° latitudine nord , poi verso ovest fino al meridiano 0° 00' longitudine , poi verso nord fino a 60° 30' latitudine nord , poi verso ovest fino alla costa orientale delle Isole Shetland , poi verso ovest a partire dalla costa occidentale delle Isole Shetland a 60° latitudine nord fino a 03° longitudine ovest , poi verso sud a 58° 30' latitudine nord e da li verso ovest fino alla costa scozzese .  ALLEGATO IV  SCAMPI  Dimensione minima di cui all ' articolo 4  Regione * Parte di regione * Dimensione minima delle maglie *  2 * Mare d ' Irlanda [ divisione CIEM VII a ) ] , le divisioni CIEM VII g ) e h ) della costa Sud dell ' Irlanda , Skagerrak , Kattegat * 60 *   * Tutte le altre parti della regione * 70 *  3 * * 50 *  ALLEGATO V  Dimensione minima di cui all ' articolo 11 , paragrafo 3  ( dimensione minima in cm )  Specie * Regione 1 * Regione 2 * Regione 3 *  Merluzzo bianco ( Gadus morhua ) * 34 ( 1 ) * 30 ( 2 ) * 30 *  Eglefino ( Melanogrammus aeglefinus ) * 31 * 27 * 27 *  Nasello ( Merluccius merlucius ) * 30 * 30 * 30 *  Passera di mare ( Pleuronectes platessa ) * 25 * 25 ( 3 ) * 25 *  Passera cinoglossa ( Glyptocephalus cynoglossus ) * 28 * 28 * 28 *  Microstomus kitt * 25 * 25 * 25 *  Sogliola ( Solea solea ) * 24 * 24 * 24 *  Rombo chiodato ( Psetta maxima ) * 30 * 30 * 30 *  Rombo liscio ( Scophtalmus rhombus ) * 30 * 30 * 30 *  Rombo giallo ( Lepidorhombus spp . ) * 25 * 25 * 25 *  Merlano ( Merlangus merlangus ) * 27 * 27 ( 4 ) * 23 *  Limanda ( Limanda limanda ) * 15 * 15 ( 4 ) * 15 *  Merluzzo carbonaro ( Pollachius virens ) * 35 * 30 * 30 *  Occhialone ( Pagellus bogaraveo ) * - * - * 12 *  Triglia ( Mullus surmuletus ) * - * - * 15 *  Spigola ( Dicentrarchus labrax ) * - * p.m . * - *  Congro ( Conger conger ) * - * - * 58 *  Merluzzo giallo ( Pllachius pollachius ) * - * - * 22 *  Molva ( Molva molva ) * - * p.m . * 63 *  Alosa ( Alosa spp . ) * - * - * 30 *  Storione ( Acipenser sturio ) * - * - * 145 *  Cefalo ( Mugil spp . ) * - * - * 20 *  Salmone ( Salmo salar ) * - * - * 48 *  Trota ( Salmo trutta ) * - * - * 23 *  Passera pianuzza ( Plastichthys flesus ) * - * 20 ( 5 ) * - *  Astice ( Homarus gammarus ) * - * 22 ( 5 ) * - *  ( 1 ) Eccetto nella sottozona NAFO I , CIEM XIV , V dove la dimensione minima dev ' essere di 40 cm .  ( 2 ) Eccetto nella divisione CIEM VII a ) , dove la dimensione minima dev ' essere di 45 cm ( durante il periodo dal 1° ottobre al 31 dicembre ) .  ( 3 ) Eccetto nello Skagerrak e nel Kattegat , dove la dimensione minima dev ' essere di 27 cm .  ( 4 ) Eccetto nello Skagerrak e nel Kattegat , dove la dimensione minima dev ' essere di 23 cm .  ( 5 ) Nello Skagerrak e nel Kattegat soltanto .  ALLEGATO VI  Dimensione minima di cui all ' articolo 11 , paragrafo 3  ( in cm )  Specie * Regione * Parte di regione * Dimensione minima *  Aringa * 1 * * 20 *   * 2 * Eccetto lo Skagerrak ed il Kattegat * *   * 3 * * *   * 2 * Skagerrak * 18 *   * * Kattegat * *  Sgombro * 2 * Mare del Nord * 30 *  Sgombro ( per scopi industriali ) * 2 * Skagerrak * 30 *   * * Kattegat * *  Scampi * 2 * Skagerrak * 4,0 *   * * Kattegat * *   * * Tutte le altre parti della regione * 2,5 *   * 3 * * 2,0 *  ALLEGATO VII  Zone di cui all ' articolo 15 , paragrafo 2  Loch Laxford  Ossia il braccio di mare compreso entro una linea retta tracciata da un punto sulla terraferma a 58° 25,7' latitudine nord e 05° 07' longitudine ovest ( Dughaill Point ) , in direzione 220° veri fino ad un punto sulla terraferma a 58° 24,7' latitudine nord e 05° 08,5' longitudine ovest ( Rudha Ruadh ) .  Loch Cairnbaan  Ossia il braccio di mare compreso entro una linea retta tracciata da un punto sulla terraferma a 58° 20,5' latitudine nord e 05° 10,5' longitudine ovest ( Rubh Aird an t-Sionnach ) , in direzione 211° veri fino ad un punto sull ' Isola Oldany a 58° 16' latitudine nord e 05° 15,5' longitudine ovest .  Enard Bay  Ossia il braccio di mare compreso entro una linea retta tracciata da un punto sulla terraferma a 58° 09,25' latitudine nord e 05°18,5' longitudine ovest ( Rhuba Rodha ) , in direzione 223° veri fino ad un punto sulla terraferma a 58° 06,25' latitudine nord e 05° 26' longitudine ovest ( Rhu Coigach ) .  Little Loch Broom e Gruinard Bay  Ossia il braccio di mare compreso entro una linea retta tracciata da un punto sulla terraferma a 57° 55,75' latitudine nord e 05° 24' longitudine ovest ( Cailleach Head ) in direzione 263° veri fino ad un punto sulla terraferma a 57° 55' latitudine nord e 05° 33,75' longitudine ovest ( Rudha Beg ) .  Loch Gairloch  Ossia il braccio di mare compreso entro una linea retta tracciata da un punto sulla terraferma a 57° 44,8' latitudine nord e 05° 47,2' longitudine ovest ( Big Sands ) in direzione 188° veri fino ad un punto sulla terraferma a 57° 40' latitudine nord e 05° 48,5' longitudine ovest ( vicino a Red Point ) .  Stretto di mare che include Lochs Torridon , Carron , Kishorn , Duich , Alsh e Hourn  Ossia la zona compresa entro una linea tracciata sulla terraferma a 57° 38,4' latitudine nord e 05° 48,8' longitudine ovest ( Red Point ) in direzione 230° veri fino ad un punto sull ' isola di Rona a 57° 34,5' latitudine nord e 05° 57,5' longitudine ovest ( Rona Light ) . Seguire la costa orientale di Rona e di Raasay sino ad un punto situato a 57° 19,8' latitudine nord e 06° 2,8' longitudine ovest ( Rudh na Cloiche ) ; tracciare da questo punto una linea retta in direzione 180° veri sino a raggiungere la terraferma a Skye ad un punto situato a 57° 18,7' di latitudine nord e 06° 2,8' longitudine ovest e quindi lungo le coste orientali dello Skye sino ad un punto situato a 57° 8,6' latitudine nord e 05° 46,7' longitudine ovest ( Oronsay Light ) ; da questo punto tracciare una linea retta in direzione 129° veri fino ad un punto ( Rudh e Slisneach ) situato sulla terraferma a 57° 7' latitudine nord e 05° 43,3' longitudine ovest .