CELEX: 52014PC0484
Language: lv
Date: 2014-07-23
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to, lai Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā parakstītu Protokolu Pamatnolīgumam par visaptverošu partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Vjetnamas Sociālistisko Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai

|
			
		
		
		52014PC0484
		
			Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to, lai Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā parakstītu Protokolu Pamatnolīgumam par visaptverošu partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Vjetnamas Sociālistisko Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai /* COM/2014/0484 final - 2014/0221 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
Pievienotais priekšlikums ir juridisks
instruments, lai parakstītu Protokolu Pamatnolīgumam par visaptverošu
partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās
dalībvalstīm, no vienas puses, un Vjetnamas Sociālistisko
Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Horvātijas
Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai (turpmāk
"Protokols").
Saskaņā ar Pievienošanās aktu
Horvātija apņemas pievienoties starptautiskajiem nolīgumiem,
kurus Eiropas Savienība un tās dalībvalstis parakstījušas
vai noslēgušas, pievienojot minētajiem nolīgumiem protokolu.
Pamatnolīgumu par visaptverošu
partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās
dalībvalstīm, no vienas puses, un Vjetnamas Sociālistisko
Republiku, no otras puses, (turpmāk "Nolīgums"),
parakstīja Briselē 2012. gada 27. jūnijā. Nolīgums
šobrīd tiek ratificēts un nav vēl stājies spēkā. 
Ar Padomes 2012. gada 14. septembra
lēmumu[1]
Komisija tika pilnvarota sākt sarunas ar attiecīgajām
trešām valstīm, lai noslēgtu konkrētos protokolus. Sarunas
ar Vjetnamas Sociālistisko Republiku tika sekmīgi pabeigtas,
parafējot protokolu.
Ar ierosināto protokolu Horvātijas
Republiku līgumslēdzējas puses statusā iekļauj
nolīgumā un uzliek ES saistības nodrošināt nolīguma
autentisko versiju horvātu valodā.
Komisija ir atzinusi sarunu rezultātus
par apmierinošiem un lūdz Padomei pilnvarojumu Eiropas Savienības un
parakstīt protokolu tās dalībvalstu vārdā. 
2014/0221 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES LĒMUMS
par to, lai Eiropas Savienības un
tās dalībvalstu vārdā parakstītu Protokolu
Pamatnolīgumam par visaptverošu partnerību un sadarbību starp
Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un
Vjetnamas Sociālistisko Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā
Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai 
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. un 209.
pantu saistībā ar 218. panta 5. punktu,
ņemot vērā Aktu par
Horvātijas Republikas pievienošanos un jo īpaši tā 6. panta 2.
punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
tā kā:
(1)       Saskaņā ar
noteikumiem, kas izklāstīti Akta par Horvātijas Republikas
pievienošanos 6. panta 2. punktā, par Horvātijas Republikas
pievienošanos Pamatnolīgumam par visaptverošu partnerību un
sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm,
no vienas puses, un Vjetnamas Sociālistisko Republiku, no otras puses
(„Nolīgums”), ir jāvienojas Nolīguma protokolā.
Atbilstīgi Pievienošanās akta 6. panta 2. punktam attiecībā
uz šādu pievienošanos ir jāpiemēro vienkāršota
procedūra, saskaņā ar kuru Padomei, pieņemot
vienprātīgu lēmumu dalībvalstu vārdā, un
attiecīgajām trešām valstīm ir jānoslēdz
protokols. 
(2)       Padome 2012. gada 14. septembrī
pilnvaroja Komisiju sākt sarunas ar attiecīgajām trešām
valstīm[2].
Sarunas ar Vjetnamas Sociālistisko Republiku tika sekmīgi pabeigtas,
parafējot protokolu.
(3)       Protokols būtu
jāparaksta, ņemot vērā tā noslēgšanu
vēlāk,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
1. pants
Ar šo tiek atļauts Eiropas Savienības
un tās dalībvalstu vārdā parakstīt Protokolu
Pamatnolīgumam par visaptverošu partnerību un sadarbību starp
Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un
Vjetnamas Sociālistisko Republiku, no otras puses, lai ņemtu
vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas
Savienībai, ar noteikumu, ka minēto protokolu noslēgs. 
Protokola tekstu publicēs kopā ar
lēmumu par tā noslēgšanu.
2. pants
Ar šo Padomes priekšsēdētājs
tiek pilnvarots norīkot personu vai personas, kas tiesīgas
parakstīt protokolu Savienības un tās dalībvalstu
vārdā.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā
tā pieņemšanas dienā. 
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā —
                                                                       priekšsēdētājs
[1]               Padomes Lēmums, ar ko, ņemot vērā
Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai, pilnvaro
sākt sarunas par to nolīgumu pielāgošanu, kurus Eiropas
Savienība vai Eiropas Savienība un tās dalībvalstis
parakstījušas vai noslēgušas ar vienu vai vairākām
trešām valstīm vai starptautiskajām organizācijām
(Padomes dok. 13351/12 LIMITED). 
[2]               Padomes Lēmums, ar ko, ņemot vērā
Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai, pilnvaro
sākt sarunas par to nolīgumu pielāgošanu, kurus Eiropas
Savienība vai Eiropas Savienība un tās dalībvalstis
parakstījušas vai noslēgušas ar vienu vai vairākām
trešām valstīm vai starptautiskajām organizācijām
(Padomes dok. 13351/12 LIMITED).
PIELIKUMS
dokumentam
Priekšlikums
PADOMES LĒMUMS
par to, lai Eiropas Savienības un tās dalībvalstu
vārdā parakstītu Protokolu Pamatnolīgumam par visaptverošu
partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās
dalībvalstīm, no vienas puses, un Vjetnamas Sociālistisko
Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Horvātijas
Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai

PROTOKOLS
PAMATNOLĪGUMAM
PAR VISAPTVEROŠU PARTNERĪBU UN SADARBĪBU
starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas
puses, un Vjetnamas Sociālistisko Republiku, no otras puses, lai
ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas
Savienībai

BEĻĢIJAS KARALISTE,
BULGĀRIJAS REPUBLIKA,
ČEHIJAS REPUBLIKA,
DĀNIJAS KARALISTE,
VĀCIJAS FEDERATĪVĀ REPUBLIKA,
IGAUNIJAS REPUBLIKA,
ĪRIJA,
GRIEĶIJAS REPUBLIKA,
SPĀNIJAS KARALISTE,
FRANCIJAS REPUBLIKA,
HORVĀTIJAS REPUBLIKA,
ITĀLIJAS REPUBLIKA,
KIPRAS REPUBLIKA,
LATVIJAS REPUBLIKA,
LIETUVAS REPUBLIKA,
LUKSEMBURGAS LIELHERCOGISTE,
UNGĀRIJA,
MALTAS REPUBLIKA,
NĪDERLANDES KARALISTE,
AUSTRIJAS REPUBLIKA,
POLIJAS REPUBLIKA,
PORTUGĀLES REPUBLIKA,
RUMĀNIJA,
SLOVĒNIJAS REPUBLIKA,
SLOVĀKIJAS REPUBLIKA,
SOMIJAS REPUBLIKA,
ZVIEDRIJAS KARALISTE,
LIELBRITĀNIJAS UN ZIEMEĻĪRIJAS
APVIENOTĀ KARALISTE,
Līguma par Eiropas Savienību un
Līguma par Eiropas Savienības darbību
līgumslēdzējas puses, turpmāk “Eiropas Savienības
dalībvalstis”, kuras pārstāv Eiropas Savienības Padome, un
EIROPAS SAVIENĪBA, turpmāk “Eiropas
Savienība”,
no vienas puses, un
VJETNAMAS SOCIĀLISTISKĀ REPUBLIKA,
turpmāk "Vjetnama",
no otras puses,
turpmāk šajā protokolā
„līgumslēdzējas puses”,
ŅEMOT VĒRĀ Horvātijas
Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai 2013. gada 1. jūlijā,
TĀ KĀ Pamatnolīgumu par
visaptverošu partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību un
tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Vjetnamas
Sociālistisko Republiku, no otras puses, (turpmāk
"Nolīgums"), parakstīja Briselē 2012. gada 27.
jūnijā,
TĀ KĀ Līgums par
Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai (turpmāk
„Pievienošanās līgums”) tika parakstīts Briselē 2011. gada
9. decembrī,
TĀ KĀ saskaņā ar
Pievienošanās akta 6. panta 2. punkta noteikumiem par
Horvātijas Republikas pievienošanos nolīgumam ir jāvienojas ar
nolīguma protokola palīdzību,
IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO.
1. pants
Ar šo Horvātijas Republika
kļūst par Līgumslēdzēju pusi Pamatnolīgumā
par visaptverošu partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību
un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Vjetnamas
Sociālistisko Republiku, no otras puses, kas parakstīts Briselē 2012.
gada 27. jūnijā, un tāpat kā citas Eiropas Savienības
dalībvalstis attiecīgi pieņem un ievēro Nolīguma,
kā arī tam pievienoto deklarāciju tekstu.
2. pants
Pienācīgā laikā pēc
šā protokola parafēšanas Eiropas Savienība paziņo
dalībvalstīm un Vjetnamas Sociālistiskajai Republikai
Nolīguma tekstu horvātu valodā. Pēc protokola
stāšanās spēkā teksta versija valodā, kas minēta
šā panta pirmajā teikumā, kļūst autentiska ar
tādiem pašiem nosacījumiem kā Nolīguma versijas angļu,
bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu,
igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu,
portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu,
spāņu, ungāru, vācu, zviedru un vjetnamiešu valodā. 
3. pants
Šis protokols ir Nolīguma
sastāvdaļa. 
4. pants
1. Šo protokolu atbilstoši savām procedūrām
apstiprina Eiropas Savienība, dalībvalstu vārdā — Eiropas
Savienības Padome, un Vjetnama. Līgumslēdzējas puses
paziņo viena otrai par šim nolūkam vajadzīgo procedūru
pabeigšanu. Apstiprināšanas dokumentus deponē Eiropas Savienības
Padomes Ģenerālsekretariātā.
2. Šis protokols stājas spēkā
tā mēneša pirmajā dienā, kurš seko pēdējā
apstiprināšanas dokumenta deponēšanas dienai, bet ne pirms
Nolīguma spēkā stāšanās dienas.
5. pants
Šis protokols ir sastādīts divos
eksemplāros angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču,
grieķu, holandiešu, horvātu, igauņu, itāliešu, latviešu,
lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu,
slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu,
zviedru un vjetnamiešu valodā, un visi šie teksti ir vienlīdz
autentiski.
TO APLIECINOT, attiecīgie pilnvarotie ir
parakstījuši šo protokolu.
, …. gada …
EIROPAS SAVIENĪBAS UN TĀS
DALĪBVALSTU VĀRDĀ —
VJETNAMAS SOCIĀLISTISKĀS
REPUBLIKAS VĀRDĀ —