CELEX: C2001/150/39
Language: es
Date: 2001-05-19 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 8 de febrero de 2001 en el asunto T-183/98, Jean-François Ferrandi contra Comisión de las Comunidades Europeas (Funcionarios — Transferencia de derechos a pensión — Coeficiente de pensión de jubilación — Cobertura de los riesgos de enfermedad — Pensión de invalidez — Autoridad de cosa juzgada)

19.5.2001                ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      C 150/21
2)    La Comisión cargará con sus propias costas, ası́ como con las       SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
      costas en que ha incurrido la demandante en el litigio principal
      y en el procedimiento sobre medidas provisionales.                                         de 8 de febrero de 2001
3)    La República Federal de Alemania soportará sus propias costas.      en el asunto T-183/98, Jean-François Ferrandi contra
                                                                                     Comisión de las Comunidades Europeas (1)
(1) DO C 312 de 10.10.1998.                                                 (Funcionarios — Transferencia de derechos a pensión —
                                                                            Coeficiente de pensión de jubilación — Cobertura de los
                                                                            riesgos de enfermedad — Pensión de invalidez — Autoridad
                                                                                                      de cosa juzgada)
                                                                                                      (2001/C 150/39)
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                                                  (Lengua de procedimiento: francés)
                     de 20 de febrero de 2001                               En el asunto T-183/98, Jean-François Ferrandi, antiguo funcio-
                                                                            nario de la Comisión de las Comunidades Europeas, con
en el asunto T-112/98, Mannesmannröhren-Werke AG                            domicilio en Ajaccio (Francia), representado por Me J.-B. Giu-
     contra Comisión de las Comunidades Europeas (1)                       seppi, abogado, que designa domicilio en Luxemburgo, contra
                                                                            Comisión de las Comunidades Europeas (agentes: Sr. G. Val-
                                                                            sesia y Sra. F. Clotuche-Duvieusart), que tiene por objeto, por
(«Recurso de anulación — Competencia — Decisión de
                                                                            una parte, la pretensión de que se anule la decisión de la
solicitud de información — Multas coercitivas — Derecho a
                                                                            Comisión por la que se deniega las solicitudes del demandante
negarse a dar una respuesta que implique el reconocimiento
                                                                            la posibilidad de transferir al régimen comunitario sus derechos
de una infracción — Convenio para la Protección de los
                                                                            de pensión adquiridos con anterioridad a su entrada en
   Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales»)
                                                                            funciones en las Comunidades Europeas, de un nuevo cálculo
                                                                            del coeficiente aplicable para su pensión de jubilación, de
                           (2001/C 150/38)                                  cobertura por el régimen del seguro de enfermedad y de una
                                                                            pensión de invalidez y, por otra parte, la pretensión de una
                                                                            indemnización por el perjuicio sufrido como consecuencia de
                  (Lengua de procedimiento: alemán)                        la denegación de dichas solicitudes, el Tribunal de Primera
                                                                            Instancia (órgano unipersonal: Sr. P. Mengozzi); Secretario:
En el asunto T-112/98, Mannesmannröhren-Werke AG, con                       Sr. G. Herzig, administrador, ha dictado el 8 de febrero de
domicilio social en Mülheim an der Ruhr (Alemania), represen-               2001 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
tada por los Sres. M. Klusmann y K. Moosecker, abogados, que
designa domicilio en Luxemburgo, contra Comisión de las                    1)    Se desestima el recurso.
Comunidades Europeas (agentes: Sres. K. Wiedner y Sr. M. Hilf),
                                                                            2)    Cada parte cargará con sus propias costas.
que tiene por objeto un recurso de anulación de la decisión
C(98)1204 de la Comisión, de 15 de mayo de 1998, relativa a
un procedimiento de aplicación del artı́culo 11, apartado 5,               (1) DO C 1 de 4.1.99.
del Reglamento no 17 del Consejo, el Tribunal de Primera
Instancia (Sala Primera ampliada), integrado por los Sres.:
B. Vesterdorf, Presidente; A. Potocki, A.W.H. Meij, M. Vilaras y
N.J. Forwood, Jueces; Secretario: Sr. H. Jung, ha dictado el
20 de febrero de 2001 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
                                                                            SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
1)    Se anula la decisión C(98)1204 de la Comisión, de 15 de
      mayo de 1998, relativa a un procedimiento de aplicación del                               de 1 de febrero de 2001
      artı́culo 11, apartado 5, del Reglamento no 17 del Consejo,
      por lo que respecta al último guión de las preguntas 1.6, 1.7 y     en el asunto T-1/99, T. Port GmbH & Co. Kg contra
      2.3 y a la pregunta 1.8 de la solicitud de información enviada                Comisión de las Comunidades Europeas (1)
      a la demandante el 13 de agosto de 1997.
                                                                            (Plátanos — Organización común de mercados — Regla-
2)    Se desestima el recurso en todo lo demás.                            mento (CE) no 478/95 — Régimen de certificados de
                                                                            exportación — Recurso de indemnización — Prueba del daño
3)    La parte demandada cargará con sus propias costas y con dos                            y de la relación de causalidad)
      tercios de las costas de la demandante, que soportará un tercio
      de sus propias costas.                                                                          (2001/C 150/40)
(1) DO L 312, de 10.10.1998.                                                                 (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                            En el asunto T-1/99, T. Port GmbH & Co. Kg, con domicilio
                                                                            social en Hamburgo (Alemania), representada por el