CELEX: 62015CN0246
Language: ro
Date: 2015-05-28 00:00:00
Title: Cauza C-246/15 P: Recurs introdus la 28 mai 2015 de Pollmeier Massivholz GmbH & Co. KG împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera întâi) din 17 martie 2015 în cauza T-89/09, Pollmeier Massivholz GmbH & Co. KG/Comisia Europeană

20.7.2015   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 236/31
            
         Recurs introdus la 28 mai 2015 de Pollmeier Massivholz GmbH & Co. KG împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera întâi) din 17 martie 2015 în cauza T-89/09, Pollmeier Massivholz GmbH & Co. KG/Comisia Europeană
   (Cauza C-246/15 P)
   (2015/C 236/42)
   Limba de procedură: germana
   
      Părțile
   
   
      Recurentă: Pollmeier Massivholz GmbH & Co. KG (reprezentanţi: J. Heithecker, J. Ylinen, avocaţi)
   
      Celelalte părți din procedură: Comisia Europeană, Land Hessen
   
      Concluziile recurentei
   
   Recurenta solicită Curții:
   
               —
            
            
               anularea punctului 2 din dispozitivul hotărârii atacate, în măsura în care prin acesta s-a respins al treilea motiv referitor la subvenția pentru investiții și la vânzarea unui teren proprietate publică;
            
         
               —
            
            
               anularea punctelor 3-5 din dispozitivul hotărârii atacate;
            
         
               —
            
            
               obligarea Comisiei și a Land Hessen la plata cheltuielilor de judecată aferente procedurii de recurs.
            
         În plus, concluziile formulate de recurentă în primă instanță sunt menținute, în măsura în care prin acestea se solicită:
   
               —
            
            
               anularea Deciziei C(2008) 6017 final a Comisiei din 21 octombrie 2008, Ajutor de stat N 512/2007 – Germania, Abalon Hardwood Hessen GmbH, în măsura în care prin aceasta se constată că ajutorul regional notificat reprezintă ajutor existent în sensul articolului 1 litera (b) punctul (ii) din Regulamentul (CE) nr. 659/1999;
            
         
               —
            
            
               anularea Deciziei C(2008) 6017 final a Comisiei din 21 octombrie 2008, Ajutor de stat N 512/2007 – Germania, Abalon Hardwood Hessen GmbH, în măsura în care prin aceasta se constată că vânzarea unui teren proprietate publică nu constituie un ajutor în sensul articolului 87 alineatul (1) CE;
            
         
               —
            
            
               obligarea Comisiei la plata tuturor cheltuielilor de judecată aferente procedurii în primă instanță.
            
         
      Motivele și principalele argumente
   
   Prezentul recurs privește condițiile în care Comisia poate respinge motivele invocate de un concurent direct al beneficiarului ajutorului în cadrul unei plângeri referitoare la ajutoarele de stat, fără a iniția procedura oficială de investigare prevăzută la articolul 108 alineatul (2) TFUE.
   Recurenta consideră că, în hotărârea atacată, Tribunalul ar fi trebuit să admită al treilea motiv prin intermediul căruia s-a criticat neinițierea procedurii oficiale de investigare, nu numai – astfel cum s-a procedat în respectiva procedura – în ceea ce privește măsura de ajutor contestată sub formă de garanție, ci și în ceea ce privește măsurile suplimentare de ajutor contestate sub formă de subvenții pentru investiții și de vânzare a unui teren proprietate publică.
   Recurenta invocă cinci motive de recurs:
   
               1.
            
            
               În ceea ce privește subvențiile pentru investiții, Tribunalul a considerat în mod eronat că decizia din 6 decembrie 2007 era lipsită de relevanță în vederea examinării celui de al treilea motiv de recurs, întrucât, în pofida efectuării cu succes a unei analize atente în cursul procedurii administrative, Comisia nu ar fi putut să aibă cunoștință despre existența acestei decizii și, în plus, decizia respectivă nu ar fi putut să producă niciun efect asupra rezultatului examinării realizate de Comisie.
            
         
               2.
            
            
               Tribunalul a săvârșit o eroare vădită de apreciere și o serie de alte erori de drept atunci când a constatat că, potrivit raportului de expertiză privind valoarea terenului proprietate publică, vândut beneficiarului ajutorului, edificiile situate pe terenul respectiv nu aveau nicio valoare.
            
         
               3.
            
            
               Tribunalul a săvârșit o eroare de drept atunci când a considerat că Comisia era îndreptățită să prezume în procedura administrativă că suma de 1 4 00  000 de euro, care a fost dedusă din prețul de cumpărare stabilit în conformitate cu raportul de expertiză, corespundea prețului de piață aferent demolării tuturor edificiilor situate pe partea de teren vândută beneficiarului ajutorului.
            
         
               4.
            
            
               Tribunalul a săvârșit mai multe erori de drept la aprecierea articolului 4 punctul 6 din contractul de vânzare-cumpărare a terenului care prevede că beneficiarul ajutorului este obligat să demoleze toate edificiile situate pe terenul în cauză și să plătească vânzătorului terenului plățile restante, în cazul în care, în termen de zece ani de la preluarea imobilului, nu a efectuat în totalitate sau în parte demolarea edificiilor sau în cazul în care se dovedește că costurile normale aferente demolării sunt mai mici decât suma sus-menționată în cuantum de 1 4 00  000 de euro.
            
         
               5.
            
            
               Tribunalul a obligat-o în mod neîntemeiat pe recurentă la plata unei părți a cheltuielilor de judecată aferente procedurii, întrucât acțiunea a fost declarată fondată cu privire la trei dintre cele cinci măsuri de ajutor contestate, iar recurenta a formulat acțiunea cu privire la celelalte două măsuri de ajutor contestate doar pentru motivul că nici documentele care i-au fost comunicate în timpul procedurii administrative, nici decizia Comisiei nu conțineau informații detaliate în acest sens.