CELEX: 31984R0624
Language: it
Date: 1984-03-08 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 624/84 della Commissione dell' 8 marzo 1984 relativo alla fornitura di farina di frumento tenero alle Organizzazioni non governative (ONG) a titolo di aiuto alimentare

10 . 3 . 84                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 68 / 13
                                REGOLAMENTO (CEE) N. 624/84 DELLA COMMISSIONE
                                                          dell'8 marzo 1984
                 relativo alla fornitura di farina di frumento tenero alle Organizzazioni non
                                         governative (ONG) a titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 considerando che e necessario prevedere 1 esecuzione
                                                                        di tale azione in conformità delle norme stabilite dal
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                        regolamento (CEE) n. 1974/80 della Commissione, del
 europea,                                                               22 luglio 1980, recante modalità generali d'applica­
 visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio,                   zione per l'esecuzione di talune azioni di aiuto alimen­
 del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione                       tare nel settore dei cereali e del riso (8), modificato da
 comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­                ultimo dal regolamento (CEE) n. 3323/81 (9) ; che è
 cato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1451 /82 (2),                  necessario precisare, per l'azione comunitaria prevista,
                                                                        le caratteristiche dei prodotti da fornire, nonché le
 visto il regolamento (CEE) n. 2750/75 del Consiglio,                   condizioni di consegna ;
 del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­
 zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3),                 considerando che le misure previste dal presente rego­
 modificato dal regolamento (CEE) n . 3331 /82 (4), in                  lamento sono conformi al parere del comitato di
 particolare l'articolo 6,                                              gestione per i cereali,
visto il regolamento (CEE) n. 1992/83 del Consiglio,
                                                                        HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 dell' I 1 luglio 1983, che fissa le regole per l'applica­
 zione nel 1983 del regolamento (CEE) n. 3331 /82 rela­
 tivo alla politica e alla gestione dell'aiuto alimentare (*),                                 Articolo 1
visto il regolamento n. 129 del Consiglio, del 23                       Gli organismi d'intervento che figurano negli allegati
ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai
 tassi di cambio da applicare nel quadro della politica
                                                                        sono incaricati dell'attuazione delle procedure di
                                                                        mobilitazione e di fornitura in conformità delle dispo­
agricola comune (6), modificato da ultimo dal regola­                   sizioni del regolamento (CEE) n. 1974/80, alle condi­
 mento (CEE) n. 2543/73 Q, in particolare l'articolo 3,                 zioni che figurano nell'allegato.
visto il parere del comitato monetario,
                                                                                               Articolo 2
considerando che il 29 luglio 1983 la Commissione
delle Comunità europee ha deciso di concedere, nel                      Il presente regolamento entra in vigore il giorno
quadro di azioni comunitarie, varie quantità di cereali                 successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
a determinati paesi terzi e organizzazioni beneficiarie ;               delle Comunità europee.
                 Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                 in ciascuno degli Stati membri.
                 Fatto a Bruxelles, 18 marzo 1984.
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                    Poul DALSAGER
                                                                             Membro della Commissione
(') GU    n. L 281   dell 1 . 11 . 1975, pag. 1 .
(2) GU    n. L  164  del 14. 6. 1982, pag. 1 .
(3) GU    n. L 281   dell' i . 11 . 1975, pag. 89.
(4) GU    n. L  352  del 14. 12. 1982, pag. 1 .
(5) GU n. L 196 del 20. 7. 1983, pag. 1 .
(*) GU n. 106 del 30. 10. 1962, pag. 2553/62.                           O GU n. L 192 del 26. 7. 1980, pag. 11 .
0 GU n . L 263 del 19 . 9 . 1973 , pag. 1 .                             O GU n. L 334 del 21 . 11 . 1981 , pag. 27.
 ---pagebreak--- N. L 68/ 14                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      10 . 3 . 84
                                                           ALLEGATO la
               1 . Programma di esecuzione : 1983.
              2. Beneficiario : ONG .
              3. Luogo o paese di destinazione : Guatemala, Nicaragua, Zaire, Mozambico, Tanzania, Algeria.
              4. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
              5. Quantitativo totale : 1 581 tonnellate (2166 tonnellate di frumento tenero).
              6. Numero di partite : 1 (in 2 parti : A. 1 482 t ; B. 99 t).
              7. Organismo d'intervento incantato dell'attuazione della procedura : VIB — Burgemeester
                   Kessenplein 3 — NL-6431 KM Hoensbroek (Telex 56 396).
              8 . Mobilitazione del prodotto : intervento.
              9 . Caratteristiche della merce :
                   — farina di qualità sana, leale e mercantile, priva di odore e di parassiti ;
                   — umidità : massimo 14 % ;
                   — tenore in proteine : minimo 1 0 ,5 % (N X 6,25 sulla sostanza secca) ;
                   — tenore in ceneri : massimo 0,62 % rapportato alla sostanza secca.
            10 . Condizionamento :
                   — in sacchi (') ;
                      — qualità dei sacchi : tessuti sintetici ;
                      — peso netto dei sacchi : 50 chilogrammi ;
                   — iscrizione sui sacchi con lettere di almeno 3 cm di altezza :
                      A. 100 t :
                      « HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA /
                      DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN GUATEMALA / CATHWEL /
                      90150 / ST. THOMAS DE CASTILLA »;
                      A. 141 t :
                      « HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA /
                      DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN NICARAGUA / DWH / 92810 /
                      CORINTO » ;
                      A. 219 t :
                      « FARINE DE FROMENT / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉ­
                      ENNE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE AU ZAÏRE / 90217 / CARITAS /
                      KINSHASA, VIA MATADI » ;
                      A. 185 t :
                      « FARINHA DE TRIGO / DOM DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA /
                      DISTRIBUICÃO GRATUITA EN MOZAMBIQUE / 90455 / CARITAS • ; MAPUTO » :
                      A. 180 t :
                      « FARINHA DE TRIGO / DOM DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA /
                      DISTRIBUICÃO GRATUITA EN MOZAMBIQUE / 90456 / CARITAS » ; BEIRA » :
                      A. 365 t :
                      « WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR
                      FREE DISTRIBUTION IN TANZANIA / 90327 / CARITAS / DAR ES SALAAM » ;
                      A. 292 t :
                      • FARINE DE FROMENT / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉ­
                      ENNE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE EN ALGÉRIE / 90717 / WCC / ALGER » ;
                      B. 99 t :
                      « HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA /
                      DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN GUATEMALA / CATHWEL /
                      90155 / ST. THOMAS DE CASTILLA ».
            (') Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, 1 aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti, che
                  devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                  R maiuscola .
 ---pagebreak--- 10 . 3 . 84                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 68 / 15
            1 1 . Porto d'imbarco :
                  Qualsiasi porto della Comunità accessibile alle navi alturiere, avente un collegamento con il paese
                  beneficiario nel periodo d'imbarco previsto al punto 16. L'offerta deve essere accompagnata da
                  una dichiarazione delle autorità portuali attestante l'esistenza del collegamento nel suddetto
                  periodo.
            12. Fase di consegna : fob.
            13 . Porto di sbarco : —
            14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
            15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 20 marzo 1984, ore 12.
            1 6. Periodo d'imbarco :
                  — parte A : dal 15 aprile al 15 maggio 1984 ;
                  — parte B : dal 1° al 30 giugno 1984.
            17. Importo della cauzione : 12 ECU/tonnellata.
            18. L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i
                  documenti seguenti :
                  — certificato di origine,
                  — certificato fitosanitario,
                  — certificato pro forma.
                  Duplicato della fattura originale a :
                  Messrs. M. H. Schutz B.V., Postbus 1438 , Blaak 16, 3 000 BK Rotterdam, Paesi Bassi.
 ---pagebreak--- N. L 68 / 16                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         10 . 3 . 84
   BILAG Ib — ANHANG Ib — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ib — ANNEX Ib — ANNEXE Ib — ALLEGA TO Ib — BIJLAGE Ib
  Partiets nummer      Mængde (t)                 Lagerindehaverens navn og adresse         Lagerplads
 Nummer der Partie      Menge (t)                Name und Adresse des Lagerhalters     Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                 'Ονομα και διεύθυνση εναποθηκευτού     Τόπος αποθηκεύσεως
   Number of lot        Tonnage                            Address of store           Town at which stored
   Numéro du lot        Tonnage                      Nom et adresse du stockeur          Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                 Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)            Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
           1             2 166            W.J. Pars BV,                             NL-Klundert
                      l                   Molenvliet 1 ,
                                           NL-Klundert
 ---pagebreak--- 10 . 3 . 84                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 68 / 17
                                                          ALLEGATO Ila
               1 . Programma di esecuzione : 1983.
               2. Beneficiario : ONG (Caritas Germanica).
              3. Luogo o paese di destinazione : Cile.
              4. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
               5. Quantitativo totale : 7 300 tonnellate (10 000 tonnellate di frumento tenero).
              6. Numero di partite : 1 (in 2 parti : A. 3 480 t ; B. 3 820 t).
              7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                   Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/
                   Main, telex 411 475.
              8 . Mobilitazione del prodotto : intervento.
              9 . Caratteristiche della merce :
                   — farina di qualità sana, leale e mercantile, priva di odore e di parassiti ;
                   — umidità : massimo 1 4 % ;
                   — tenore in proteine : minimo 1 0,5 % (N x 6,25 sulla sostanza secca) ;
                   — tenore in ceneri : massimo 0,62 % rapportato alla sostanza secca.
             10 . Condizionamento :
                   — in sacchi (') ;
                       — qualità dei sacchi : tessuti sintetici ;
                       — peso netto dei sacchi : 50 chilogrammi ;
                   — iscrizione sui sacchi con lettere di almeno 3 cm di altezza :
                       A. 3 480 t :
                       « HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA /
                       DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN CHILE / CARITAS / 90445 /
                       VALPARAISO » :
                       B. 2 940 t :
                       « HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA /
                       DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN CHILE / CARITAS / 90443 /
                       TALCAHUANO » ;
                       B. 460 t :
                       « HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA /
                       DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN CHILE / CARITAS / 90442 /
                       ANTOFAGASTA • ;
                       B. 420 t :
                       « HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA /
                       DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN CHILE / CARITAS / 90444 /
                       COQUIMBO » ;
            1 1 . Porto d' imbarco :
                   Qualsiasi porto della Comunità accessibile alle navi alturiere, avente un collegamento con il paese
                   beneficiario nel periodo d'imbarco previsto al punto 16. L'offerta deve essere accompagnata da
                   una dichiarazione delle autorità portuali attestante l'esistenza del collegamento nel suddetto
                   periodo.
            (') Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti, che
                  devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                  R maiuscola.
 ---pagebreak--- N. L 68 / 18                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               10 . 3 . 84
             12. Fase di consegna : fob.
             13 . Porto di sbarco : —
             14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
             15 . Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 20 marzo 1984, ore 12.
             16. Periodo d'imbarco : 15 aprile al 15 maggio 1984.
             17. Importo della cauzione : 12 ECU/tonnellata.
             18. L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i
                  documenti seguenti :
                  — certificato di origine,
                  — certificato fitosanitario,
                  — fattura prò forma.
 ---pagebreak--- 10 . 3 . 84                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                      N. L 68/ 19
BILAG IIb — ANHANG IIb — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIb — ANNEX IIb — ANNEXE Hb — ALLEGATO IIb — BIJLAGE IIb
    Partiets nummer    Mængde (t)                  Lagerindehaverens navn og adresse         Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)                 Name und Adresse des Lagerhalters     Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                  'Ονομα και διεύθυνση εναποθηκευτού     Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot      Tonnage                             Address of store           Town at which stored
     Numéro du lot      Tonnage                       Nom et adresse du stockeur          Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                  Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)             Naam en adres van de depothouder    Adres van de opslagplaats
             1           5 000             Westfälische Centralgenossenschaft EG     Münster
                                           Postfach 6149                             Alberloher Weg 14
                                           4400 Münster                              Lager Nr. 356 203
             2           5 000             Westfälische Centralgenossenschaft EG     Dortmund
                                           Postfach 6149                             Speicherstraße 14-20
                                           4400 Münster                              Lager Nr. 356 202