CELEX: C2005/006/35
Language: es
Date: 2005-01-08 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta), de 18 de noviembre de 2004, en el asunto C-78/04: Comisión de las Comunidades Europeas contra República de Austria («Incumplimiento de Estado — Directiva 96/61/CE — Prevención y control integrados de la contaminación»)

8.1.2005   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 6/18
            
         
      SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
   
   (Sala Quinta)
   de 18 de noviembre de 2004
   en el asunto C-78/04: Comisión de las Comunidades Europeas contra República de Austria
   («Incumplimiento de Estado - Directiva 96/61/CE - Prevención y control integrados de la contaminación»)
   (2005/C 6/35)
   Lengua de procedimiento: alemán
   En el asunto C-78/04, que tiene por objeto un recurso por incumplimiento interpuesto, con arreglo al artículo 226 CE, el 18 de febrero de 2004, Comisión de las Comunidades Europeas (agentes: Sres. U. Wölker y M. Konstantinidis) contra República de Austria (agente: Sr. E. Riedl), el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por el Sr. C. Gulmann, en funciones de Presidente de la Sala Quinta, y los Sres. R. Schintgen y P. Kūris (Ponente), Jueces; Abogado General: Sra. J. Kokott; Secretario: Sr. R.Grass, ha dictado el 18 de noviembre de 2004 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
   
               1)
            
            
               Declarar que la República de Austria ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud de los artículos 2, número 4, y 9, apartados 3 a 5, y del anexo IV de la Directiva 96/61/CE del Consejo, de 24 de septiembre de 1996, relativa a la prevención y al control integrados de la contaminación, así como del artículo 1 de dicha Directiva en relación con el anexo I, puntos 1.1 y 6.6.,
               
                           —
                        
                        
                           al no haber adaptado por completo a la definición de «instalación existente», en el sentido del artículo 2, número 4, de la citada Directiva, la Gewerbeordnung 1994 (Código de 1994 por el que se regulan las profesiones artesanales, comerciantes e industriales), en su versión resultante del Bundesgesetz BGB1. I, 88/2000 y que entró en vigor el 1 de septiembre de 2000,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           al no haber adaptado por completo a las exigencias relativas a las condiciones de permiso previstas en el artículo 9, apartado 4, de dicha Directiva la Gewerbeordnung 1994, en su versión modificada, ni a las exigencias previstas en los apartados 3 a 5 del mismo artículo el Niederösterreichisches Elektrizitätswesengesetz 2001 («NÖ EwG 2001»),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           al no haber adaptado por completo al anexo IV de la misma Directiva la Gewerbeordnung 1994, en su versión modificada, y el NÖ EwG 2001,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           al no haber adaptado por completo a la mencionada Directiva, en lo relativo a las instalaciones de combustión contempladas en el anexo I, punto 1.1 de la misma, la Gewerbeordnung 1994, en su versión modificada, y la Salzburger Abfallwirtschaftsgesetz 1998,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           al no haber adaptado por completo a la Directiva 96/61 la Burgenländisches Elektrizitätswesengesetz 1999, y
                        
                     
                           —
                        
                        
                           al no haber adaptado a dicha Directiva, en lo relativo a las instalaciones destinadas a la cría intensiva contempladas en el anexo I, punto 6.6. de la misma, las legislaciones de los Länder de Burgenland, Salzburg y Tirol.
                        
                     
         
               2)
            
            
               Condenar en costas a la República de Austria.