CELEX: 32001D0101
Language: sv
Date: 2000-12-05 00:00:00
Title: 2001/101/EG: Rådets beslut av den 5 december 2000 om godkännande av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och vart och ett av de Efta-länder som beviljar preferenser inom ramen för Allmänna preferenssystemet (Norge och Schweiz) om att varor som innehåller en beståndsdel med ursprung i Norge eller Schweiz vid ankomst till Europeiska gemenskapens tullområde skall behandlas som varor innehållande en beståndsdel med ursprung i gemenskapen (ömsesidigt avtal)

Avis juridique important

|

32001D0101

2001/101/EG: Rådets beslut av den 5 december 2000 om godkännande av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och vart och ett av de Efta-länder som beviljar preferenser inom ramen för Allmänna preferenssystemet (Norge och Schweiz) om att varor som innehåller en beståndsdel med ursprung i Norge eller Schweiz vid ankomst till Europeiska gemenskapens tullområde skall behandlas som varor innehållande en beståndsdel med ursprung i gemenskapen (ömsesidigt avtal)  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 038 , 08/02/2001 s. 0024 - 0024

Rådets beslutav den 5 december 2000om godkännande av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och vart och ett av de Efta-länder som beviljar preferenser inom ramen för Allmänna preferenssystemet (Norge och Schweiz) om att varor som innehåller en beståndsdel med ursprung i Norge eller Schweiz vid ankomst till Europeiska gemenskapens tullområde skall behandlas som varor innehållande en beståndsdel med ursprung i gemenskapen (ömsesidigt avtal)(2001/101/EG)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 i detta,med beaktande av bestämmelserna i artikel 66.4 och 66.5 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen(1), ochav följande skäl:(1) För att tullmyndigheterna i Europeiska gemenskapen, Schweiz och Norge skall kunna utfärda ersättningsursprungsintyg formulär A i syfte särskilt att underlätta rörligheten för varor med ursprung i utvecklingsländer som omfattas av de av Europeiska gemenskapen, Schweiz och Norge beviljade allmänna preferenserna, är det nödvändigt att Europeiska gemenskapen, Schweiz och Norge ingår ett avtal med varandra genom vilket de ömsesidigt erkänner varandras beståndsdelar som beståndsdelar med ursprung i de berörda utvecklingsländerna inom ramen för bestämmelserna om bilateral ursprungskumulation.(2) Till följd av rådets bemyndigande av kommissionen den 29 mars 1996 har förhandlingar i detta syfte ägt rum mellan Europeiska gemenskapen, Schweiz och Norge, vilka har utmynnat i ett avtal genom skriftväxling som det ligger i gemenskapens intresse att godkänna.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Det avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och vart och ett av de Efta-länder som beviljar preferenser inom ramen för Allmänna preferenssystemet (Norge och Schweiz) om att varor som innehåller en beståndsdel med ursprung i Norge eller Schweiz vid ankomst till Europeiska gemenskapens tullområde skall behandlas som varor innehållande en beståndsdel med ursprung i gemenskapen (ömsesidigt avtal) godkänns härmed på gemenskapens vägnar.Texten till avtalet i form av skriftväxling bifogas detta beslut.Artikel 2Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse de personer som skall ha befogenhet att med bindande verkan för gemenskapen underteckna avtalet genom skriftväxling.Artikel 3Rådets ordförande skall på gemenskapens vägnar göra den anmälan som avses i avtalet i form av skriftväxling.Utfärdat i Bryssel den 5 december 2000.På rådets vägnarC. PierretOrdförande(1) EGT L 253, 11.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1602/2000 (EGT L 188, 26.7.2000, s. 1).