CELEX: 22004A0430(04)
Language: fi
Date: 2004-04-28 00:00:00
Title: KIRJEENVAIHTONA TEHTY SOPIMUS Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välillä Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välisessä nimitysten vastavuoroista tunnustamista ja suojaa tislattujen alkoholijuomien alalla koskevassa sopimuksessa olevan liitteen I muuttamisesta

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

22004A0430(04)

KIRJEENVAIHTONA TEHTY SOPIMUS Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välillä Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välisessä nimitysten vastavuoroista tunnustamista ja suojaa tislattujen alkoholijuomien alalla koskevassa sopimuksessa olevan liitteen I muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 144 , 30/04/2004 s. 0067 - 0074 tšekinkielinen erityispainos Alue 3 Nide 44 s. 290  - 299 vironkielinen erityispainos Alue 3 Nide 44 s. 290  - 299 unkarinkielinen erityispainos Alue 3 Nide 44 s. 290  - 299 liettuankielinen erityispainos Alue 3 Nide 44 s. 290  - 299 latviankielinen erityispainos Alue 3 Nide 44 s. 290  - 299 maltankielinen erityispainos Alue 3 Nide 44 s. 290  - 299 puolankielinen erityispainos Alue 3 Nide 44 s. 290  - 299 slovakinkielinen erityispainos Alue 3 Nide 44 s. 290  - 299 sloveeninkielinen erityispainos Alue 3 Nide 44 s. 290  - 299

		Komission päätös,tehty 28 päivänä huhtikuuta 2004,Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välisessä nimitysten vastavuoroista tunnustamista ja suojaa tislattujen alkoholijuomien alalla koskevassa sopimuksessa olevaan liitteeseen I laajentumisen vuoksi tehtävistä muutoksista(2004/387/EY)EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välisen nimitysten vastavuoroista tunnustamista ja suojaa tislattujen alkoholijuomien alalla koskevan sopimuksen tekemisestä 27 päivänä toukokuuta 1997 tehdyn neuvoston päätöksen 97/361/EY [1] ja erityisesti sen 4 artiklan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Laajentumisen huomioon ottamiseksi on tarpeen muuttaa Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välisessä nimitysten vastavuoroista tunnustamista ja suojaa tislattujen alkoholijuomien alalla koskevassa sopimuksessa olevaa liitettä I uusien jäsenvaltioiden tislattuja alkoholijuomia koskevien uusien ilmaisujen suojaamiseksi 1 päivästä toukokuuta 2004.(2) Yhteisö ja Meksikon yhdysvallat ovat sen vuoksi neuvotelleet edellä mainitun sopimuksen 18 artiklan mukaisesti kirjeenvaihtona tehtävästä sopimuksesta liitteen I muuttamiseksi. Kyseinen kirjeenvaihto olisi näin ollen hyväksyttävä.(3) Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat tislattuja alkoholijuomia käsittelevän täytäntöönpanokomitean lausunnon mukaiset,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaHyväksytään yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välillä kirjeenvaihtona tehty sopimus Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välisessä nimitysten vastavuoroista tunnustamista ja suojaa tislattujen alkoholijuomien alalla tehdyssä sopimuksessa olevan liitteen I muuttamisesta.Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.2 artiklaMaataloudesta vastaava komission jäsen valtuutetaan allekirjoittamaan kirjeenvaihto yhteisöä sitovasti.Tehty Brysselissä 28 päivänä huhtikuuta 2004.Komission puolestaFranz FischlerKomission jäsen[1] EYVL L 152, 11.6.1997, s. 15.--------------------------------------------------LIITEKIRJEENVAIHTONA TEHTY SOPIMUSEuroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välillä Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välisessä nimitysten vastavuoroista tunnustamista ja suojaa tislattujen alkoholijuomien alalla koskevassa sopimuksessa olevan liitteen I muuttamisestaKirje nro 1Euroopan yhteisön kirjeBrysselissä ... 2004Arvoisa HerraMinulla on kunnia viitata teknisiin mukautuksiin liittyviin kokouksiin, jotka on pidetty Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välisen nimitysten vastavuoroisesta tunnustamisesta ja suojasta tislattujen alkoholijuomien alalla 27 päivänä toukokuuta 1997 tehdyn sopimuksen 18 artiklan mukaisesti. Sopimuksen mukaan sopimuspuolet voivat keskinäisellä suostumuksella muuttaa kyseistä sopimusta.Kuten tiedätte, Euroopan unioni laajenee 1 päivänä toukokuuta 2004. Sen vuoksi on tarpeen tehdä teknisiä mukautuksia edellä mainitussa sopimuksessa olevaan liitteeseen I uusien jäsenvaltioiden tislattujen alkoholijuomien nimitysten tunnustamisen ja suojan sisällyttämiseksi siihen, jotta sopimuspuolet voivat soveltaa sitä 1 päivästä toukokuuta 2004.Minulla on sen vuoksi kunnia ehdottaa, että Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välisessä nimitysten vastavuoroista tunnustamista ja suojaa tislattujen alkoholijuomien alalla koskevassa sopimuksessa oleva liite I korvataan tämän päätöksen liitteellä 1 päivästä toukokuuta 2004 edellyttäen, että Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymissopimus tulee voimaan samana päivänä.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hallituksenne olevan yhtä mieltä tämän kirjeen sisällöstä.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Euroopan yhteisön puolestaKirje nro 2Meksikon yhdysvaltojen kirje(Mexico Cityssä / Brysselissä ... 2004)Arvoisa HerraMinulla on kunnia ilmoittaa saaneeni ... päivätyn seuraavansisältöisen kirjeenne:"Minulla on kunnia viitata teknisiin mukautuksiin liittyviin kokouksiin, jotka on pidetty Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välisen nimitysten vastavuoroista tunnustamista ja suojaa tislattujen alkoholijuomien alalla 27 päivänä toukokuuta 1997 tehdyn sopimuksen 18 artiklan mukaisesti. Sopimuksen mukaan sopimuspuolet voivat keskinäisellä suostumuksella muuttaa kyseistä sopimusta.Kuten tiedätte, Euroopan unioni laajenee 1 päivänä toukokuuta 2004. Sen vuoksi on tarpeen tehdä teknisiä mukautuksia edellä mainitussa sopimuksessa olevaan liitteeseen I uusien jäsenvaltioiden tislattujen alkoholijuomien nimitysten tunnustamisen ja suojan sisällyttämiseksi siihen, jotta sopimuspuolet voivat soveltaa sitä 1 päivästä toukokuuta 2004.Minulla on sen vuoksi kunnia ehdottaa, että Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välisessä nimitysten vastavuoroista tunnustamista ja suojaa tislattujen alkoholijuomien alalla koskevan sopimuksen liite I korvataan tämän päätöksen liitteellä 1 päivästä toukokuuta 2004 edellyttäen, että Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymissopimus tulee voimaan samana päivänä.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että hallituksenne hyväksyy tämän kirjeen sisällön."Minulla on kunnia ilmoittaa teille, että Meksikon yhdysvallat hyväksyy kirjeenne sisällön.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Meksikon yhdysvaltojen puolesta""LIITE 1Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen väliseen nimitysten vastavuoroista tunnustamista ja suojaa tislattujen alkoholijuomien alalla koskevaan sopimukseen1. RommiRhum de la Martinique / Rhum de la Martinique traditionnelRhum de la Guadeloupe / Rhum de la Guadeloupe traditionnelRhum de la Réunion / Rhum de la Réunion traditionnelRhum de la Guyane / Rhum de la Guyane traditionnelRon de MálagaRon de GranadaRum da Madeira2. a) Viski (Whisky)Scotch WhiskyIrish WhiskyWhisky español(Näitä nimityksiä voidaan täydentää ilmaisuilla "malt" tai "grain").2. b) Viski (Whiskey)Irish WhiskeyUisce Beatha Eireannach / Irish Whiskey(Näitä nimityksiä voidaan täydentää ilmaisulla "Pot Still").3. Viljapohjäinen alkoholijuomaEau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoiseKornKornbrand4. Viinistä tislattu alkoholijuomaEau-de-vie de CognacEau-de-vie des CharentesCognac(Nimitystä "Cognac" voidaan täydentää seuraavilla ilmaisuilla:- Fine- Grande Fine Champagne- Grande Champagne- Petite Champagne- Petite Fine Champagne- Fine Champagne- Borderies- Fins Bois- Bons Bois)Fine BordeauxArmagnacBas-ArmagnacHaut-ArmagnacTénarèseEau-de-vie de vin de la MarneEau-de-vie de vin originaire d'AquitaineEau-de-vie de vin de BourgogneEau-de-vie de vin originaire du Centre-EstEau-de-vie de vin originaire de Franche-ComtéEau-de-vie de vin originaire du BugeyEau-de-vie de vin de SavoieEau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la LoireEau-de-vie de vin des Côtes-du-RhôneEau-de-vie de vin originaire de ProvenceEau-de-vie de Faugères / FaugèresEau-de-vie de vin originaire du LanguedocAguardente do MinhoAguardente do DouroAguardente da Beira InteriorAguardente da BairradaAguardente do OesteAguardente do RibatejoAguardente do AlentejoAguardente do Algarve5. BrandyBrandy de JerezBrandy del PenedésBrandy italianoBrandy Αττικής /attikalainen brandyBrandy Πελλοπονήσου / peloponnesoslainen brandyBrandy Κεντρικής Ελλάδας / keskikreikkalainen brandyDeutscher WeinbrandWachauer WeinbrandWeinbrand DurnsteinKarpatské brandy špeciál6. Rypäleiden puristusjäännöksestä tislaamalla valmistettu alkoholijuomaEau-de-vie de marc de Champagne tai Marc de ChampagneEau-de-vie de marc originaire d'AquitaineEau-de-vie de marc de BourgogneEau-de-vie de marc originaire du Centre-EstEau-de-vie de marc originaire de Franche-ComtéEau-de-vie de marc originaire de BugeyEau-de-vie de marc originaire de SavoieMarc de BourgogneMarc de SavoieMarc d'AuvergneEau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la LoireEau-de-vie de marc des Côtes du RhôneEau-de-vie de marc originaire de ProvenceEau-de-vie de marc originaire du LanguedocMarc d'Alsace GewürztraminerMarc de LorraineBagaceira do MinhoBagaceira do DouroBagaceira da Beira InteriorBagaceira da BairradaBagaceira do OesteBagaceira do RibatejoBagaceiro do AlentejoBagaceira do AlgarveOrujo gallegoGrappaGrappa di BaroloGrappa piemontese / Grappa del PiemonteGrappa lombarda / Grappa di LombardiaGrappa trentina / Grappa del TrentinoGrappa friulana / Grappa del FriuliGrappa veneta / Grappa del VenetoSudtiroler Grappa / Grappa dell'Alto AdigeΤσικουδιά Κρήτης / kreetalainen tsikoudiaΤσίπουρο Μακεδονίας / makedonialainen tsipouroΤσίπουρο Θεσσαλίας / thessalialainen tsipouroΤσίπουρο Τυρνάβου / tyrnavoslainen tsipouroΤσίπουρο Τυρνάβου / tyrnavoslainen tsipouroEau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoiseZivaniaPálinka7. HedelmäviinaSchwarzwälder KirschwasserSchvarzwälder HimbeergeistSchwarzwälder MirabellenwasserSchwarzwälder WilliamsbirneSchwarzwälder ZwetschgenwasserFränkisches ZwetschgenwasserFränkisches KirschwasserFränkischer ObstlerMirabelle de LorraineKirsch d'AlsaceQuetsch d'AlsaceFramboise d'AlsaceMirabelle d'AlsaceKirsch de FougerollesSüdtiroler Williams / Williams dell'Alto AdigeSüdtiroler Aprikot / SüdtirolerMarille / Aprikot dell'Alto Adige / Marille dell'Alto AdigeSüdtiroler Kirsch / Kirsch dell'Alto AdigeSüdtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell'Alto AdigeSüdtiroler Obstler / Obstler dell'Alto AdigeSüdtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell'Alto AdigeSüdtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell'Alto AdigeWilliams friulano / Williams del FriuliSliwovitz del VenetoSliwovitz del Friuli-Venezia GiuliaSliwovitz del Trentino-Alto AdigeDistillato di mele trentino / Distillato di mele del TrentinoWilliams trentino / Williams del TrentinoSliwovitz trentino / Sliwovitz del TrentinoAprikot trentino / Aprikot del TrentinoMedronheira do AlgarveMedronheira do BuçacoKirsch Friulano / Kirschwasser FriulanoKirsch Trentino / Kirschwasser TrentinoKirsch Veneto / Kirschwasser VenetoAguardente de pêra da LousãEau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoiseEau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoiseEau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoiseEau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoiseEau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoiseEau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoiseWachauer MarillenbrandBošácka SlivovicaSzatmári SzilvapálinkaKecskeméti BarackpálinkaBékési SzilvapálinkaSzabolcsi AlmapálinkaSlivovicePálinka8. Omena- tai päärynäsiideristä valmistettu alkoholijuomaCalvadosCalvados du Pays d'AugeEau-de-vie de cidre de BretagneEau-de-vie de poiré de BretagneEau-de-vie de cidre de NormandieEau-de-vie de poiré de NormandieEau-de-vie de cidre du MaineAguardiente de sidra de AsturiasEau-de-vie de poiré du Maine9. GentianviinaBayerischer GebirgsenzianSüdtiroler Enzian / Genzians dell'Alto AdigeGenziana trentina / Genziana del Trentino10. Hedelmistä valmistetut tislatut alkoholijuomatPacharánPacharán navarro11. Katajanmarjoilla maustetut tislatut alkoholijuomatOstfriesischer KorngeneverGenièvre Flandres ArtoisHasseltse jeneverBalegemse jeneverPéket de WallonieSteinhägerPlymouth GinGin de MahónVilniaus DžinasSpišská BorovičkaSlovenská Borovička JuniperusSlovenská BorovičkaInovecká BorovičkaLiptovská Borovička12. Kuminalla maustetut tislatut alkoholijuomatDansk Akvavit / Dansk AquavitSvensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit13. Aniksella maustetut tislatut alkoholijuomatAnis españolÉvoca anisadaCazallaChinchónOjénRuteΟύζο / Ouzo14. LikööriBerliner KümmelHamburger KümmelMunchener KümmelChiemseer KlosterlikörBayerischer KräuterlikörCassis de DijonCassis de BeaufortIrish CreamPalo de MallorcaGinjinha portuguesaLicor de SingevergaBenediktbeurer KlosterlikörEttaler KlosterlikörRatafia de ChampagneRatafia catalanaAnis portuguêsFinnish berry / Finnish fruit liqueurGrossglockner AlpenbitterMariazeller MagenlikörMariazeller JagasaftlPuchheimer BitterPuchheimer SchlossgeistSteinfelder MagenbitterWachauer MarillenlikörJägertee / Jagertee / JagateeAllažu KimelisČepkeliuDemänovka Bylinný LikérPolish CherryKarlovarská Hořká15. Tislatut alkoholijuomatPommeau de BretagnePommeau du MainePommeau de NormandieSvensk Punsch / Swedish PunchSlivovice16. VotkaSvensk Vodka / Swedish VodkaSuomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of FinlandPolska Wodka / puolalainen votkaLaugaricio VodkaOriginali Lietuviška degtinéWodka zioowa z Niziny Pónocnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy zubrowej /Puolan tasavallassa pohjoisen Podlasien alangolta peräisin oleva lännenmaarianheinällä maustettu yrttivotkaLatvijas DzidraisRīgas DegvīnsLB DegvīnsLB Vodka17. Karvaanmakuiset alkoholijuomatRīgas melnais Balzāms / Riga Black BalsamDemänovka bylinná horká""--------------------------------------------------