CELEX: 51988PC0734
Language: el
Date: 1988-11-25
Title: Τροποποιημένη πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ των επιχειρήσεων (υποβληθείσα από την Επιτροπή, δυνάμει του άρθρου 149 παράγραφος 3 της Συνθήκης EOK)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 734
Vol. 1988/0242
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                        ΑΝΑΘΕΏΡΕΙΣΑ ΕΚΔΟΣΗ
                                        CΟΜ(88 ) 734 τελικό
                                        Βρυξέλλες , 19 Δεκεμβρίου 1988
                      Τροποποιημένη πρόταση
                 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
     για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ των επιχειρήσεων
      ( υποβληθείοα από την Επιτροπή , δυνάμει του άρθρου 149
                   παράγραφος 3 της Συνθήκης ΕΟΚ )
                                                                  ïmJuj1 /3>
                                                         Q~J^. * '% ^ :                 VA
                                                £3
                                                  -K               v'     V              f- o !
                                                Vxk А A                P   е
                                                                                         P
                                                                                        /А
                                                       t      , * 1 '■ ; * ' ' \ * vO "
 ---pagebreak---                                Τροποποιημένη πρόταση                 V
                          ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
               για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ των„ επιχειρήσεων
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
Εχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας , και ιδίως τα
άοθρα 87 και 235 ,
την πρόταση της Επιτροπής ,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κο ι νο|3ουλ ίου ,
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ,
Εκτιμώντας ότι :
1)  για την επίτευξη των στόχων της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής
    Οικονομικής Κοινότητας , το άρθρο 3 στοιχείο στ ) αναθέτει στην Κοινότητα
    την εγκαθίδρυση " καθεστώτος που εξασφαλίζει τον ανόθευτο ανταγωνισμό εντός
    της κοινής αγοράς ".
2)  αυτός ο στόχος είναι ουσιώδης για την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς που
    προβλέπεται για το 1992 .
3 ) η κατάργηση των εσωτερικών συνόρων πρέπει να αναμένεται ότι θα οδηγήσει σε
    σημαντικές αναδιαρθρώσεις των επιχειρήσεων μέσα στην Κοινότητα ,    ιδιαίτερα
    με τη μορφή συγκεντρώσεων .
4)  μια τέτοια εξέλιξη πρέπει να τύχει ευνοϊκής υποδοχής επειδή συμφωνεί με
    τις επιταγές ενός δυναμικού ανταγωνισμού και ότι είναι δυνατόν να τονώσει
    την ανταγωνιστικότητα της ευρωπαϊκής βιομηχανίας , να βελτιώσει τους όρους
    ανάπτυξης και να βελτιώσει το βιωτικό επίπεδο στην Κοινότητα .
 ---pagebreak---                                           - 3 -
5)    πρέπει να εζασφαλισθεί ότι η διαδικασία αναδιάρθρωσης δεν επιφέρει μόνιμη
      ζημία στον ανταγωνισμό " ότι το σύστημα ανόθευτου ανταγωνισμού πρέπει , ως
      εκ τούτου ,        να συμπερι Χάβε ι διατάζεις που ρυθμίζουν αυτές τις
      συγκεντρώσεις , οι οποίες μπορούν να παρακωλύουν τον ανταγωνισμό στην κοινή
      αγορά .
   6 ) σύμφωνα με τα άρθρα 85 και 86 , της συνθήκης οι αντίθετες με τον
       ανταγωνισμό συμφωνίες , αποφάσεις και πρακτικές που μπορούν να επηρεάσουν
       το εμπόριο μεταζύ κρατών μελών απαγορεύονται ως ασυμβίβαστες με την κοινή
       αγορά , εφόσον η επίδρασή τους στον ανταγωνισμό και το εμπόριο είναι
       α ι σθητή .
   7 ) οι αρχές που θεσπίζονται στα εν λόγω άρθρα 85 και 86 ισχύουν επίσης για
       τις συμφωνίες που μεταβάλλουν τη διάρθρωση του ανταγωνισμού στην αγορά ,
       και ότι οι διατάζεις για την εφαρμογή αυτών των αρχών πρέπει να λαμβάνουν
       δεόντως υπόψη το ειδικό πλαίσιο της διάρθρωσης της αγοράς .
   8 ) αυτές οι διατάζεις πρέπει να εφαρμόζονται στις σημαντικές διαρθρωτικές
       μεταβολές ,     των οποίων τα αποτελέσματα υπερβαίνουν τα εθνικά σύνορα
       κράτους μέλους .
   9 ) το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού πρέπει , ως εκ τούτου , να
       καθοριστεί σύμφωνα με την περιοχή των δραστηριοτήτων των συγκεκριμένων
       επιχειρήσεων και να περιορισθεί με κατώφλια ποσοτικού χα'ρακτήρα , ώστε να
       καλύπτει μόνον εκείνες τις συγκεντρώσεις που έχουν κοινοτική διάσταση .
 10 ) αυτό ισχύει όταν ο συνολικός κύκλος εργασιών όλων των ενδιαφερομένων
       επιχειρήσεων υπερβαίνει ένα δεδομένο επίπεδο και όταν κάθε μία από δύο τουλάχιστον από
       τις επιχειρήσεις που   συμμετέχουν    στη συγκέντρωση     έχει    το   δικό    της
       αποκλειστικό ή κύριο πεδίο δραστηριοτήτων σε διαφορετικό κράτος μέλος ή
       όταν παρά το γεγονός ότι οι εν λόγω επιχειρήσεις δρουν κατά κύριο λόγο σε
       ένα και το αυτό κράτος μέλος , μια τουλάχιστον από αυτές αναπτύσσει
       ουσιαστικές δραστηριότητες σε τουλάχιστον ένα άλλο κράτος μέλος μέσω
       θυγατρικών ή με απευθείας πωλήσεις’ ότι αυτό επίσης , ισχύει όταν οι
       συγκεντρώσεις που πραγματοποιούνται από επιχειρήσεις που δεν έχουν το
       πεδίο δραστηριοτήτων τους εντός της Κοινότητας ενδέχεται να παράγουν
       αποτελέσματα στο εσωτερικό της κοινής αγοράς .
 ---pagebreak---                                         - 4 -
11 ) οι ισχύοντες κανόνες ανταγωνισμού και ιδιαι'τερα το άρθρο 87 της συνθήκης
     αποτελούν τη νομική βάση για τον έλεγχο ορισμένων μορφών και ειδών
     συγκέντρωσης .
12 ) είναι , εντούτοις , αναγκαίο να δημιουργηθεί ένα νομικό πλαίσιο που να
     επιτοέπει να αντιμετωπίζονται με συστηματικό τρόπο όλες οι συγκεντρώσεις
     που έχουν τις ίδιες συνέπειες οτη διάρθρωση του ανταγωνισμού στην κοινή
     αγορά ή σ' ένα σημαντικό τμήμα αυτής .
13 ) σύμφωνα με το άρθρο 235 της συνθήκης , η Κοινότητα μπορεί , με κανονισμό ,
     να αποκτήσει τις απαραίτητες συμπληρωματικές εξουσίες για την επίτευξη
     αυτού του στόχου , όσον αφορά τις συγκεντρώσεις στις αγορές των προϊόντων
     που αναφέρονται στο παράρτημα II της συνθήκης .
14 ) ο κανονισμός αυτός πρέπει να καθιερώνει την αρχή ότι πρέπει να
     κηρύσσονται ασυμβίβαστες προς την κοινή αγορά οι συγκεντρώσεις που
     δημιουργούν ή ενισχύουν δεσπόζουσα θέση με αποτέλεσμα να παρακωλύεται ο
     πραγματικός ανταγωνισμός στην κοινή αγορά ή σε σημαντικό τμήμα της .
15 ) οι συγκεντρώσεις οι οποίες , λόγω του περιορισμένου μερ ίδιου αγοράς των
     ενδιαφερομένων επιχειρήσεων , δεν παρακωλύουν τον πραγματικό ανταγωνισμό ,
     μποοούν να θεωρηθούν ότι συμβιβάζονται με την κοινή αγορά * μία τέτοια
     υπόθεση ισχύει , κυρίως , όταν το μερίδιο αγοράς των ενδιαφερομένων
     επιχειρήσεων δεν υπερβαίνει το 25Χ, είτε στην κοινή αγορά είτε σε
     σημαντικό τμήμα αυτής .
16 ) οι συγκεντρώσεις οι οποίες ,          μολονότι παρακωλύουν τον πραγματικό
     αν ταγών ι σμό , συντελούν στην επίτευξη των βασικών στόχων της συνθήκης κατά
     τρόπο ώστε τα οικονομικά πλεονεκτήματά τους να υπερισχύουν των δυσμενών
     για τον ανταγωνισμό επιπτώσεών τους , μπορούν να τύχουν έγκρισης .
 ---pagebreak--- 17 ) ο παρών κανονισμός πρέπει επίσης να προβλέπει ότι αποφάσεις περί
     συμβιβαστού και εγκριτικές αποφάσεις μπορούν να συνοδεύονται , από όρους
     και υποχρεώσεις κατά περίπτωση ,        ώστε να διασφαλίζονται οι όροι
     πραγματικού ανταγωνισμού .
18 ) η Επιτροπή πρέπει να είναι επιφορτισμένη να λαμβάνει όλες τις αποφάσεις
     με τις οποίες θα κρίνεται κατά πόσο κάθε συγκέντρωση που εμπίπτει στο
     πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού συμβιβάζεται ή όχι προς την κοινή
     αγορά , καθώς και αποφάσεις που είναι αναγκαίες για την αποκατάσταση και
     διατήρηση των όρων του πραγματικού ανταγωνισμού .
19 ) για να εξασφαλισθεί αποτελεσματικός έλεγχος ,        πρέπει να καταστεί
     υποχρεωτική η προηγούμενη κοινοποίηση των συγκεντρώσεων και η αναστολή
     της πραγματοποίησης των συγκεντρώσεων .
20 ) πρέπε ι να προβλεφθεί προθεσμία εντός της οποίας η Επιτροπή οφείλει να
     κινήσει διαδικασία όσον αφορά κοινοποιηθείσα συγκέντρωση καθώς και
     προθεσμία εντός της οποίας οφείλει να εκδώσει οριστική απόφαση για το αν
     η συγκέντρωση συμβιβάζεται ή όχι προς την κοινή αγορά .
21 ) πρέπει να παρέχεται στις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις το δικαίωμα ακρόασης
     εκ μέρους της Επιτροπής κατά την έναρξη της διαδικασίας και ότι πρέπει να
     δίδεται στους τρίτους που πιθανολογείται ότι έχουν έννομο συμφέρον , η
     ευκαιρία να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους .
22 ) η Επιτροπή πρέπει να ενεργεί διατηρώντας στενή επαφή με τις αρμόδιες
     αρχές των κρατών μελών και να ζητά από τα άμεσα ενδιαφερόμενο για τη
     συγκέντρωση κράτη μέλη τη γνώμη τους .
23 ) η Επιτροπή πρέπει να τυγχάνει της συνδρομής των κρατών μελών και να έχει
     το δικαίωμα να ζητά πληροφορίες και να διεξάγει τις απαραίτητες έρευνες
     για να εξετάζει τις συγκεντρώσεις στα πλαίσια των διατάξεων του παρόντος
     κανον ι σμού .
 ---pagebreak---                                         - 6 -
  24 ) η τήρηση των διατάξεων του παρόντος κανονισμού πρέπει να εξασφαλίζεται με
        την επιβολή προστίμων και χρηματικών ποινών * ότι φαίνεται , ως εκ τούτου ,
        ενδεδειγμένο να αναγνωρισθεί οτο Δικαστήριο , σύμφωνα με το άρθρο 172 , της
        συνθήκης , πλήρης σχετική δικαιοδοσία .
  25 ) η έννοια της συγκέντρωσης πρέπει να ορισθεί κατά τρόπο που να καλύπτει
        τις συγκεντρώσεις που καταλήγουν σε μεταβολή της διάρθρωσης των
        ενδιαφερομένων επιχειρήσεων * συνεπώς πρέπει να αποκλείονται από το πεδίο
        εφαρμογής του παρόντος κανονισμού οι ενέργειες που έχουν σαν στόχο ή
        αποτέλεσμα το συντονισμό της συμπεριφοράς ανεξάρτητων επιχειρήσεων στην
        αγορά σε θέματα ανταγωνισμού , οι οποίες πρέπει να εξετασθούν σύμφωνα με
        τις διατάξεις άλλων κανονισμών εφαρμογής των άρθρων 85 ή 86 της συνθήκης .
  26 ) η Επιτροπή πρέπει να διαθέτει αποκλειστική δικαιοδοσία για την εφαρμογή
        του παρόντος κανονισμού, με την επιφύλαξη του ελέγχου που μπορεί να
        ασκήσει το Δικαστήριο * ότι πρέπει επίσης να προβλεφθεί ότι οι διατάξεις
        του παρόντος κανονισμού εφαρμόζονται σε όλες τις συγκεντρώσεις κοινοτικών
        διαστάσεων , ανεξάρτητα από το αν εμπίπτουν ή όχι στα άρθρα 85 ή 86 .
  27 ) τα κράτη μέλη δεν μπορούν να εφαρμόζουν την εθνική νομοθεσία τους περί
        ανταγωνισμού στις κοινοτικών διαστάσεων συγκεντρώσεις , εφόσον δεν υπάρχει
        ειδική ποος τούτο άδεια εκ μέρους της Επιτροπής .
  23 )   εντούτοις , η ανωτέρω αρχή δεν εμποδίζει τα κράτη μέλη να λαμβάνουν
        κατάλληλα μέτρα αναγκαία για την προστασία άλλων έννομων συμφε ρόντων ,
        εκτός των λαμβ ανομένων υπόφη στον παρόντα κανονισμό ,         αν τα εν
        λόγ ωσυμφέροντα είναι επαρκώς προσδιορισμένα και προστατεύονται από το
        εσωτερικό δίκαιο , επιπλέον δε συμβιβάζονται προς τις διατάξεις του
        κοινοτικού δικαίου *
Ε Ξ ΕΔίϊΣ 6 ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 ---pagebreak---                                 - 7 -
                                Αρθρο 1
                           Πεδίο εφαρμογής
1. 0 παρών κανονισμός εφαρμόζεται οε όλες τις συγκεντρώσεις που έχουν
   κοινοτική διάσταση κατά την έννοια της παραγράφου 2 , είτε εμπίπτουν
   είτε όχι στα άρθρα 85 ή 86 .
2. Η συγκέντρωση έχει κοινοτική διάσταση ,    κατά την έννοια του παρόντος
   κανον ι αμοώ
    α)   όταν ο συνολικός κύκλος εργασιών σε παγκόσμιο επίπεδο όλων των
         ενδιαφερομένων επιχειρήσεων υπερβαίνει το ένα δισεκατομμύριο Εθυ
         κα ι
    β ) όταν    ο  συνολικός   κύκλος   εργασιών , σε   κοινοτικό  επίπεδο
        της κάθε μιας από δυο τουλάχιστον από τις ενδ ι αφερόμενες επιχει ¬
        ρήσεις , υπερβαίνει τα εκατό εκατομμύρια ΕΟ_),
          εκτός αν κάθε μία από τις επιχειρήσεις που προβαίνουν στη
    συγκέντρωση πραγματοποιεί πάνω από τα τρία τέταρτα του συνολικού
    κύκλου εργασιών τους σε κοινοτικό επίπεδο σε ένα και το αυτό κράτος
    μέλος .
 ---pagebreak---                                       - 8 -
                                      Αρθρο 2
                            Εκτίμηση των συγκεντρώσεων
1 . Οι συγκεντρώσεις ιτσυ πραγματοποιούνται στα πλαίσια του παρόντος κανονισμού
    υπόκεινται σε προηγούμενο έλεγχο , κροκειμένου να διαπιστωθεί κατά πόσο
    συμβιβάζονται με την κοινή αγορά . Αυτό εκτιμάται λαμβάνοντας ιδιαίτερα
    υπόψη τη θέση των ενδιαφερομένων επιχειρήσεων στην αγορά και την οικονομική
    και χρηματοοικονομική τους δύναμη , τις δυνατότητες επιλογής που έχουν οι
    προμηθευτές και οι αγοραστές , την πρόσβασή τους στις πηγές εφοδιασμού ή
    στις αγορές , τη δομή των σχετικών αγορών, λαμβανομένου υπόψη του διεθνούς
    ανταγωνισμού , τα νομικά και πραγματικά εμπόδια κατά την είσοδο στην αγορά ,
    καθώς και τις τάσεις που παρουσιάζουν η προσφορά και η ζήτηση των σχετικών
   αγαθών και υπηρεσιών .
2 . Κηρύσσονται συμβιβαστές με την κοινή αγορά οι συγκεντρώσεις οι οποίες δεν
    δημιουργούν ή ενισχύουν μια δεσπόζουσα θέση που θα είχε ως αποτέλεσμα την
    παρακώλυση της διατήρησης ή ανάπτυξης πραγματικού ανταγωνισμού , επειδή όεν
    δημιουργούν ή ενισχύουν δεσπόζουσα θέση στην κοινή αγορά ή σε σημαντικό
    τμήμα της .
3 . Οι συγκεντρώσεις οι οποίες συνεπάγονται παρακώλυση της διατήρησης ή
    ανάπτυξης πραγματικού ανταγωνισμού ,      επειδή δημιουργούν ή ενισχύουν
    δεσπόζουσα θέση στην κοινή αγορά ή οε σημαντικό τμήμα της , κηρύσσονται
    ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά , εκτός αν εγκριθούν με την αιτιολογία ότι η
    συμβολή τους στη βελτίωση της παραγωγής ή της διανομής των προϊόντων , στην
    προώθηση της τεχνικής ή οικονομικής προόδου ή στη βελτίωση της δομής του
    ανταγωνισμού στην κοινή αγορά , είναι σημαντικότερη από τους περιορισμούς
    του ανταγωνισμού που προκύπτουν από τις εν λόγω συγκεντρώσεις . Ως προς το
    σημείο αυτό , πρέπει να ληψθεί υπόψη η ανταγωνιστικότητα των σχετικών τομέων
    στο πλαίσιο του διεθνούς ανταγωνισμού και τα συμφέροντα των καταναλωτών .
 ---pagebreak---                                       - 9 -
Οι (χιγκεντρώοε ι ς επιτρέπονται , ως συμ|3 1 βαζόμενες με την κοινή αγορά    μόνον
 όταν
 α)   όεν επι(3άλλουν στις ενδιαφερόμενος επιχειρήσεις περιορισμούς        που δεν
      είναι απαραίτητοι για την πραγματοποίηση της συγκέντρωσης , και
 (3 ) δεν παρέχουν στις επιχειρήσεις αυτές δυνατότητα κατάργησης                του
      ανταγωνισμού σε σημαντικό τμήμα των σχετικών αγαθών ή υπηρεσιών .
 ---pagebreak---                                      - 10 -
                                     Αρθρο 3
                            Ορισμός της συγκέντρωσης
(1) Η συγκέντρωση πραγματοποιείται
    α)    σε περίπτωση συγχώνευσης δύο ή περισσότερων επιχειρήσεων , ή
    [3 )  σε περίπτωση που
              ένα ή περισσότερα πρόσωπα που ασκούν έλεγχο επί μιας τουλάχιστον
              επιχείρησης ή
              μία ή περισσότερες επιχειρήσεις
              αποκτούν , αμέσως ή εμμέσως ,   με συμμετοχή στο κεφάλαιο ή με την
              αγορά στοιχείων του ενεργητικού , με σύμβαση ή με άλλο τρόπο , τον
              έλεγχο ως προς το σύνολο ή τμήμα μιας ή περισσότερων επιχειρήσεων .
(2)   Οι ενέργειες που έχουν σαν στόχο ή συνέπεια το συντονισμό της
      συμπεριφοράς ανεξάρτητων επιχειρήσεων σε θέματα ανταγωνισμού ,         όε ι*
      θεωρούνται ότι δημιουργούν συγκέντρωση με την έννοια της παραγράφου 1
      στοι χείο β ) .
      Η δημιουργία μιας κοινής επιχείρησης , η οποία μόνιμα εκπληροί όλες τις
      λειτουργίες μιας αυτόνομης οικονομικής ενότητας κάι δεν έχει ως
      αντικείμενο ή ως αποτέλεσμα το συντονισμό της συμπεριφοράς των
      συμμετεχουαών επιχειρήσεων σε θέματα ανταγωνισμού ,          θεωρείται ως
      συγκέντρωση κατά την έννοια της παραγράφου 1 , στοιχείο β ).
(3)   0 έλεγχος απορρέει από τις συμβάσεις ή τα δικαιώματα τα οποία , είτε
      μεμονωμένα είτε από κοινού με άλλα , και λαμβάνοντας υπόψη τις σχετικές
      πραγματικές ή νομικές εκτιμήσεις , παρέχουν δυνατότητα καθορισμού της
      δράσης μιας επιχείρησης και ιδίως από :
 ---pagebreak---                                            11
    σ ) δικαι'ωμα κυριότητος ή επικαρπίας επί του συνόλου ή μέρους των
         περιουσιακών στοιχείων της επιχείρησης *
    β ) δικαιώματα ή συμβάσεις που παρέχουν δυνατότητα καθοριστικής
         επίδρασης στη σύνθεση , τις συνεδριάσεις , ή των αποφάσεων των οργάνων
         της επιχείρησης "
    γ ) δικαιώματα ή συμβάσεις που επιτρέπουν τη διαχείριση των υποθέσεων
         μιας επιχείρησης *
    δ ) συμβάσεις σχετικές με τη λογιστική εμφάνιση ή την κατανομή των
         κερδών μιας επιχείρησης .
    ε ) κάθε άλλο μέσο που δίνει τη δυνατότητα καθοριστικής επίδρασης στη
         δραστηριότητα μιας επι χείρησηης .
(4) Τον   έλεγχο     αποκτούν    πρόσωπα ,     επιχειρήσεις      ή   ομάδες  προσώπων ή
    επιχειρήσεων που :
    α ) έχουν αυτά τα δικαιώματα ή τη δυνατότητα να ασκούν δικαιώματα
         δυνάμει των εν λόγω συμβάσεων *
    β ) ενώ δεν έχουν τα δικαιώματα αυτά ή τη δυνατότητα να ασκούν
         δικαιώματα δυνάμει των εν λόγω συμβάσεων , έχουν την εξουσία να
         ασκούν τα δικαιώματα που απορρέουν από αυτά *
    γ ) εμφανίζονται ως κύριοι , δυνάμει καταπιστευτικής δικαιοπραξίας , βάσει
         πράξεως ιδιωτικού δικαίου , περιουσιακών στοιχείων μιας επιχείρησης ή
         συμμετοχής οτο κεφάλαιο μιας επιχείρησης και έχουν την εξουσία να ασκούν τα
         δικαιώματα που παρέχουν αυτά , εκτός αν η εξουσία που διαθέτουν είναι
         ανά πάσα στιγμή ανακλητή ή δεσμεύονται από ειδικές εντολές αυτών οι
         οποίοι διαθέτουν την εν λόγω εξουσία .
(5) Δεν υφίσταται έλεγχος επιχείρησης στις περιπτώσεις που αποκτούν μερίδια
    σ'αυτήν τράπεζες ή άλλοι χρηματοδοτικοί οργανισμοί με σκοπό την πώλησή
    τους , εφόσον δεν ασκούν τα δικαιώματα φήφου που παρέχουν αυτά τα μερίδια
    με σκοπό να καθορίσουν τη συμπεριφορά της επιχείρησης αυτής από άποψη
    ανταγων ι σμού .
 ---pagebreak---                                      - 12 -
                                     Αρθρο 4
                  Προηγούμενη κοινοποίηση των συγκεντρώσεων
(1)  Οι συγκεντρώσεις που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό , ανεξάρτητα από
     το αν αποτελούν αντικείμενο συμφωνίας ή όχι , κοινοποιούνται στην
     Επιτροπή προτού τεθούν σε εφαρμογή .
( 2) Οι  συμμετέχουσες επιχειρήσεις πρέπει       να κοινοποιούν από κοινού τις
     συγκεντρώσεις που εμπίπτουν στο άρθρο 3, παράγραφος 1 , στοιχείο α . Στις
     πεοιπτώσεις του άρθρου 3 , παρ . 1 στοιχείο β , η κοινοποίηση πρέπει να γίνει
     από την επιχείρηση που σκοπεύει να αποκτήσει τον έλεγχο του συνόλου ή
     μερών μας ή περισσοτέρων επιχειρήσεων .
(3)  Οταν η Επιτροπή διαπιστώνει ότι μία κοι νοποιηθείσα συγκέντρωση εμπίπτει
     στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού δημοσιεύει αμελλητί το
     ουσιαστικό περιεχόμενο της κοινοποίησης * στη δημοσίευση αναφέρονται τα
     ονόματα των ενδιαφερομένων , το είδος της συγκέντρωσης και οι σχετικοί
     οικονομικοί τομείς . Κατά τη δημοσίευση πρέπει να ληφθεί υπόψη το έννομο
     συμφέρον των επιχειρήσεων προς προστασία του επιχειρηματικού απόρρητου .
 ---pagebreak---                                        13 -
                                     Αρθρο 5
                        Υπολογισμός του κύκλου εργασιών
(1)  0 συνολικός κύκλος εργασιών που αναφέρονται στο άρθρο 1 αντιστοιχεί στο
     άθροισμα του εκτός φόρων κύκλου εργασιών των ενδιαφερομένων επιχειρήσεων
     για το σύνολο των προϊόντων και τις υπηρεσίες που πωλήθησαν κατά το
     τελευταίο οικονομικό έτος - Στον υπολογισμό αυτό δεν περιλαμβάνεται ο
     κύκλος εργασιών που προκύπτει από τις συναλλαγές που πραγματοποιούνται
     στα πλαίσια ομίλου επιχειρήσεων .
( 2) Κατά παρέκκλιση από τις διατάζεις της παραγράφου I , στις περιπτώσεις που
     η συγκέντρωση συνίσταται σε απόκτηση μέρους μιας επιχείρησης ή ενός
     ομίλου επιχειρήσεων , ανεξάρτητα από το αν τα εν λόγω μέρη έχουν νομική
     προσωπικότητα , θα ληφθεί    υπόφη , όσον αφορά τον ή τουζ μεταβ ι βάζοντες
     μόνο ο κύκλος εργασιών που αντιστοιχεί στο μεταβιβαζόμενο μέρος .
(3)  Αντί του κύκλου εργασιών υπολογίζεται :
     α)   για τους τραπεζικούς και χρηματοδοτικούς οργανισμούς , όσον αφορά το
          άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχεία α ) και β ),       το ένα δέκατο των
          στοιχείων του ενεργητικού τους " όσον αφορά το άρθρο 1 παράγραφος 3
          στοιχείο γ ), οι εργασίες με αλλοδαπούς ή ημεδαπούς* πελάτες "
     β)   για τις ασφαλιστικές εταιρείες τα ασφάλιστρα που εισπράττουν .
(4)  Με επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 2 , για τον υπολογισμό του
     κύκλου εργασιών κάθε μιας από τις ουμμετέχουσες στη συγκέντρωση
     επιχειρήσεις , αθροίζονται οι κύκλοι εργασιών όλων των επιχειρήσεων που
     ανήκουν στον ίδιο όμιλο .
 ---pagebreak---                                       14 -
Σχετικά λαμβάνονται υπόψη :
α ) οι επιχειρήσεις που συμμετέχουν άμεσα στη συγκέντρωση *
(3 ) οι επιχειρήσεις στις οποίες η αυμμετέχουσα στη συγκέντρωση άμεσα ή
     έμμεσα διαθέτει :
         περισσότερο από    το   ήμισυ     του κεφαλαίου   ή   του κεφαλαίου
         εκμετάλλευσης , ή
         ποσοστό ανώτερο από το ήμισυ των δικαιωμάτων ψήφου, ή
     -   τη δυνατότητα να ορίζει τουλάχιστον το ήμισυ των μελών του
         εποπτικού συμβουλίου ή του διοικητικού συμβουλίου ή των οργάνων
         που εκπροσωπούν κατά νόμο τις επιχειρήσεις , ή
     -   τη δυνατότητα να διαχειρίζεται τις εργασίες της επιχείρησης *
γ ) οι επιχειρήσεις που διαθέτουν άμεσα ή έμμεσα σε επιχείρηση που
       συμμετέχει σε συγκέντρωση χα δικαιώματα ή τις δυνατότητες που
       αναφέρονται στο στοιχείο β ) *
δ ) οι επιχειρήσεις στις οποίες μία από τις επιχειρήσεις που αναφέρονται
       στο στοιχείο γ ) διαθέτει άμεσα ή έμμεσα τα δικαιώματα ή τις
       δυνατότητες που αναφέρονται στο στοιχείο β ).
θεωρούνται επίσης ως συμμετέχουσες επιχειρήσεις          εκείνες στις οποίες
πολλές επιχειρήσεις , όπως αναφέρονται στα στοιχεία α ) ως δ ) έχουν από
κοινού άμεσα ή έμμεσα , τα δικαιώματα ή τις δυνατότητες που προβλέπονται
στο στοιχείο β ).
 ---pagebreak---                                       - 15 -
                                      Αρθρο 6
                               Κίνηση διαδικασίας
(1) Οταν η Επιτροπή διαπιστώνει ότι          μια συγκέντρωση εμπίπτει στο πεδίο
    εφαρμογής του παρόντος κανονισμού ,     κινεί αμελλητί τη διαδικασία με σκοπό
    να διαπιστωθεί κατά πόσο η εν λόγω      συγκέντρωση συμβιβάζεται με την κοινή
    αγορά .  Ενημερώνει σχετικά χωρίς         ειδική προθεσμία τις συμμετέχουσες
    επιχειρήσεις , καθώς και τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών .
(2) Αν η Επιτροπή διαπιστώσει ότι μια κοινοποιηθείσα <χ>γκέντρωση δεν εμπίπτει στο πεδίο
    εφαρμογής του παρόντος κανονισμού , ενημερώνει αμμελλητί σχετικά τις
    συμμετέχουσες επιχειρήσεις , καθώς και τις αρμόδιες αρχές των κρατών
    μελών .
(3) Οσον αφορά τις συγκεντρώσεις που έχουν κοινοποιηθεί στην Επιτροπή , οι
    αποφάσεις κατ' εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2 λαμβάνονται εντός
    προθεσμίας όχι μεγαλύτερης του ενός μηνός , εκτός αν οι ενδιαφερόμενες
    επιχειρήσεις συμφωνούν να παραταθεί η προθεσμία . Η προθεσμία του ενός
    μηνός αρχίζει από της επομένης της ημέρας παραλαβής της κοινοποίησης ή , αν οι
    πληροφορίες που περιέχονται στην κοινοποίηση είναι ελλιπείς , από της επόμενης
    της ημέρας παραλαβής όλων των πληροφοριών .
                                                                4
(4) Η Επιτροπή μπορεί να κινήσει τη διαδικασία μετά τη λήξη της προθεσμίας
    της παραγράφου 3 , εφόσον οι πληροφορίες τις οποίες έχουν παράσχει οι
    επιχειρήσεις κατά την κοινοποίηση ή μεταγενέστερα είναι ανακριβείς ή
    παραπλανητ ι κές .
 ---pagebreak---                                       16 -
                                    Αρθρο 7
                           Αναστολή της συγκέντρωσης
(1) Οι επιχειρήσεις αναστέλλουν την πραγματοποίηση μιας συγκέντρωσης που
    εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού , μέχρι την έκδοση
    απόφασης της Επιτροπής για την κίνηση της διαδικασίας κατ' εφαρμογή του
    άρθρου 6 .
(2) Για να εζααφαλ ι σθούν οι όροι πραγματικού ανταγωνισμού, η Επιτροπή μπορεί
    να αποφασίσει ,     όταν κινεί τη διαδικασία εφαρμογής του άρθρου 6,
    παράγραφος 1 , ότι η αναστολή πραγματοποίησης μιας συγκέντρωσης πρέπει να
    παραταθεί μέχρι την έκδοση τελικής απόφασης κατ' εφαρμογή του άρθρου 8 .
(3) Οι διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 δεν αποκλείουν τη δημόσια προσφορά
    για την εξαγορά εταιρείας ή την ανταλλαγή της , εφόσον η πράξη αυτή
    κοινοποιηθεί στην Επιτροπή το αργότερο κατά την ημερομηνία της
    αναγγελίας της και υπό τον όρο ότι ο αποκτών τον έλεγχο της επιχείρησης
    δεν θα ασκεί δικαιώματα φήφου από τις μετοχές που αντιστοιχούν στην εν
    λόγω συμμετοχή .
(4) Η Επιτροπή μπορεί , κατόπιν αιτήσεως , ανά πάσα στιγμή να επιτρέψει
    παρέκκλιση από τις υποχρεώσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2
    ή υπό τον όρο που περιέχεται στην παράγραφο 3,             προκειμένου να
    αποφευχθούν σοβαρές        ζημίες εις βάρος μιας             η
    περισσοτέρων επιχειρήσεων , τις οποίες αφορά η συγκέντρωση . Η παρέκκλιση
    μπορεί να συνδυάζεται με όρους και υποχρεώσεις για τη διασφάλιση των
    όρων πραγματικού ανταγωνισμού .
 ---pagebreak---                                        17 -
                                    Αρθρο 8
                   Εξουσίες για λήψη αποφάσεων της Επιτροπής
(1 ) Για κάθε διαδικασία που κινείται κατ'εφαρμογή του άρθρου 6 και αφορά μία
     κοινοποιηθείσα συγκέντρωση , η Επιτροπή διαπιστώνει με απόφαση , αν μια
     συγκέντρωση συμβιβάζεται ή όχι με την κοινή αγορά .
(2)  Οταν  η   Επιτροπή διαπιστώνει   ότι   μία συγκέντρωση πληροί  τους όρους
     συμβιβαστού κατά το άρθρο 2 , παράγραφος 2 , εκδίδει απόφαση με την οποία
     διαπιστώνεται ότι η συγκέντρωση αυτή συμβιβάζεται με την κοινή αγορά * η
     απόφαση αυτή μπορεί να συνοδεύεται από όρους και προϋποθέσεις ώστε να
     διασφαλίζονται οι όσοι πραγματικού ανταγωνισμού * στην περίπτωση αυτή , η
     Επιτροπή μπορεί επίσης να εξουσιοδοτήσει τα άμεσα ενδιαφερόμενο από τη
     συγκέντρωση κράτη υέλη να εφαρμόσουν την εθνική νομοθεσία τους περί
     ανταγωνισμού ώστε να διασφαλισθούν όροι πραγματικού ανταγωνισμού στις
     τοπικές αγορές της επικράτειας τους .
(3)  Οταν η Επιτροπή διαπιστώνει ότι μια κοινοποιηθείσα συγκέντρωση πληροί
     όλες τις προϋποθέσεις του άρθρου 2 , παράγραφος 3 , εκδίδει εγκριτική
     απόφαση με την οποία η εν λόγω συγκέντρωση εγκρίνεται ως συμβιβαζόμενη
             $
     με την κοινή αγορά * μπορεί να επιβάλει με την εν λόγω απόφαση όρους και
     υποχρεώσεις ώστε να εξασφαλιστούν οι όροι πραγματικού ανταγωνισμού . Η
     έγκριση ισχύει και για τους πρόσθετους περιορισμούς που θεωρούνται
     αναγκαίοι για την πραγματοποίηση της συγκέντρωσης .
(4)  Οταν η Επιτροπή διαπιστώνει ότι μια συγκέντρωση πληροί τις προϋποθέσεις
     του ασυμβίβαστου που ορίζονται στο άρθρο 2 , παράγραφος 3 , ενώ δεν
     συντρέχουν οι προϋποθέσεις έγκρισης που περιέχονται στην ίδια διάταξη ,
     εκδίδει απόφαση με την οποία αρνείται την έγκριση και κηρύσσει τη
     συγκέντρωση ασυμβίβαστη προς την κοινή αγορά .
 ---pagebreak---                                         - 18 -
(5)  Σε περίπτωση που έχει ήδη τεθεί σε εφαρμογή η συγκέντρωση ,       η Επιτροπή
     μπορεί να ζητήσει , με την απόφαση που λαμβάνεται βάσει της παραγράφου 1
     ή με χωριστή απόφαση , είτε το διαχωρισμό των επιχειρήσεων ή των
     στοιχείων του ενεργητικού που συγκεντρώθηκαν είτε την παύση του κοινού
     ελέγχου ή κάθε άλλη κατάλληλη ενέργεια , προκειμένου να αποκατασταθούν οι
     όροι πραγματικού ανταγωνισμού .
(6)  Η Επιτροπή μπορεί       να ανακαλέσει τις αποφάσεις που εκδίδει βάσει της
     παραγράφου 2 ή της       παραγράφου 3 , αν η απόφαση βασίστηκε σε ανακριβή
     στοιχεία , για τα        οποία είναι υπεύθυνη μια από τις συμμετέχουσες
     επιχειρήσεις ή αν η     έκδοση της απόφασης προκλήθηκε δολίως .
     Μπορεί επίσης να ανακαλέσει την απόφαση που εκδίδει βάσει της παραγράφου
     2 ή της παραγράφου 3 , αν οι συμμετέχουσες επιχειρήσεις παραβαίνουν όρο
     που συνοδεύει την εν λόγω απόφασή της .
( 7) Οι εγκρίσεις συγκεντρώσεων από την Επιτροπή δεν πρέπει να προσβάλλουν
     καθ 1 ο ι ονδήποτε τρόπο τα συλλογικά δικαιώματα των εργαζομένων , όπως αυτά
     αναγνωρίζονται στις συμμετέχουσες επιχειρήσεις .
 ---pagebreak---                                         19 -
                                         Αρβρο 9
                            Προθεσμίες για τη λήψη απόφασης
(1)  Οι κατ' εφαρμογή του άρθρου 8 , παράγραφος 2 Χαμβανόμενες αποφάσεις
     σχετικά με τις κοι νοποιηθείσες συγκεντρώσεις πρέπει να εκόοθούν εντός
     μρνός από την ημέρα που κινήθηκε η σχετική διαδικασία , εκτός αν υπάρχει
     συμφωνία με τις ενδ ι αφερόμενες επιχειρήσεις για παράταση της προθεσμίας .
(2)  Οι κατ' εφαρμογή του άρθρου 8 , παράγραφοι 3 και 4 Χαμβανόμενες αποφάσεις
     σχετικά με κοι νοποιηθείσες συγκέντρωσές , πρέπει να εκδοθούν εντός
     τεσσάρων μηνών από την ημέρα που κινήθηκε η σχετική διαδικασία , εκτός αν
     υπάρχει συμφωνία με τις ενδ ι αφερόμενες επιχειρήσεις για παράταση της
     προθεσμίας .
( 3) Οι   προθεσμίες  του    ενός   και  τεσσάρων   μηνών   που  αναφέρονται στις
     παραγράφους 1 και 2 ,     αναστέλλονται κατ "εξαίρεση στις περιπτώσεις που η
     Επιτροπή , λόγω περιστάσεων για τις οποίες ευθυνονται οι επιχειρήσεις τις
                                                                             )
     οποίες αφορά η συγκέντρωση , υποχρεώθηκε να συγκεντρώσει πληροφορίες με
     απόφαση βάσει του άρθρου 10 ή να διατάζει τη διενέργεια ελέγχου με
     απόφαση κατ'εφαρμογή του άρθρου 12 .
 ---pagebreak---                                     - 20 -
                                   Αρθρο 10
                             Συλλογή πληροφοριών
(1) Η Επιτροπή , κατά την εκπλήρωση των καθηκόντων που της έχουν ανατεθεί
    βάσει του παρόντος κανονισμού ,        μπορεί να συγκεντρώνει όλες τις
    απαραίτητες πληροφορίες από τις κυβερνήσεις και τις αρμόδιες αρχές των
    κρατών μελών ,     καθώς και από πρόσωπα ,     επιχειρήσεις και ενώσεις
    επ ι χε ι ρήσεων .
(2) Οταν η Επιτροπή απευθύνει αίτηση παροχής πληροφοριών προς ένα πρόσωπο,
    επιχείρηση ή ένωση επιχειρήσεων , διαβιβάζει συγχρόνως αντίγραφο της
    αίτησης στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους , στην επικράτεια του οποίου
    βρίσκεται η κατοικία του προσώπου ή η έδρα της επιχείρησης ή της ένωσης
    επι χει ρήσεων .
(3) Στην αίτησή της , η Επιτροπή αναφέρει τη νομική βάση και το σκοπό της
    αίτησής της , καθώς και τις προβλεπόμενες από το άρθρο 13 παράγραφος 1
    στοιχείο β ) κυρώσεις για την περίπτωση παροχής ανακριβών πληροφοριών .
(4) Τις πληροφορίες υποχρεούνται να παράσχουν στην περίπτωση επιχειρήσεων οι
    ιδιοκτήτες των επιχειρήσεων ή οι αντιπρόσωποί τους και στην περίπτωση
    νομικών προσώπων , εταιριών , ή ενώσεων χωρίς νομική προσωπικότητα , τα
    πρόσωπα τα οποία τις εκπροσωπούν σύμφωνα με το νόμο ή το καταστατικό .
 ---pagebreak---                                      21
(5) Αν ένα πρόσωπο , μία επιχείρηση ή ένωση επιχειρήσεων δεν παρέχει τις
    πληροφορίες που έχουν ζητηθεί μέσα στην καθορισμένη από την Επιτροπή
    προθεσμία ή τις παοέχει κατά τρόπο ελλιπή , η Επιτροπή τις ζητεί με
    απόφαση . Η απόφαση καθορίζει ακριβώς τις αιτούμενες πληροφορίες , ορίζει
    εύλογη προθεσμία εντός της οποίας οι πληροφορίες πρέπει να παρασχεθούν
    και αναφέρει τις κυρώσεις οι οποίες προβλέπονται στο άρθρο 13 παράγραφος
    1 στοιχείο β ) και στο άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο γ ) καθώς και το
    δικαίωμα προσφυγής στο δικαστήριο κατά της απόφασης .
(6) Η Επιτροπή κοινοποιεί συγχρόνως αντίγραφο της απόφασής της στην αρμόδια
    αρχή του κράτους μέλους , στην επικράτεια του οποίου βρίσκεται η κατοικία
    του προσώπου ή η έδρα της επιχείρησης ή της ένωσης επιχειρήσεων .
 ---pagebreak---                                    - 22 -
                                  Αρθρο 11
                   Ελεγχος από τις αρχές των κρατών μελών
(1) Μετά από αίτηση της Επιτροπής , οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών
    διεξάγουν τους ελέγχους τους οποίους η Επιτροπή κρίνει ενδεδει γμένους
    σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 ή τους οποίους διατάοσει με απόφαση
    κατ' εφαρμογή του άρθρου 12 παράγραφος 3 . Οι υπάλληλοι των αρμοδίων
    αρχών , που είναι επιφορτισμένοι με τη διεξαγωγή ελέγχων , ασκούν τα
    καθήκοντά τους επιδεικνύοντας έγγραφη εντολή ελέγχου της αρμόδιας αρχής
    του κράτους μέλους , στην επικράτεια του οποίου πρέπει να πραγματοποιηθεί
    ο έλεγχος . Στην εντολή ελέγχου αναφέρεται το αντικείμενο και ο σκοπός
    του ελέγχου .
(2) Οι υπάλληλοι της Επιτροπής μπορούν , κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής ή της
    αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους στην επικράτεια του οποίου πρέπει να
    πραγματοποιηθεί ο έλεγχος , να συνδράμουν τους υπαλλήλους της αρχής αυτής
    κατά την εκπλήρωση των καθηκόντων τους .
 ---pagebreak---                                     - 23 -
                                   Αρθρο 12
                      Ελεγκτικές εξουσίες της Επιτροπής
(1)  Η Επιτροπή μπορεί κατά την εκπλήρωση των καθηκόντων που της έχουν
     ανατεθεί |3άσει του παρόντος κανονισμού να διεξάγει όλους τους
     απαραίτητους ελέγχους στις επιχειρήσεις και τις ενώσεις επιχειρήσεων .
     Για το σκοπό αυτό , οι εντεταλμένοι από την Επιτροπή υπάλληλοι έχουν την
     εξουσία :
     α)  να ελέγχουν τα βιβλία και τα άλλα επαγγελματικά έγγραφα *
     β)   να λαμβάνουν αντίγραφα ή αποσπάσματα των βιβλίων και επαγγελματικών
           εγγράφων *
     γ)  να ζητούν επί τόπου προφορικές διευκρινίσεις *
     δ)   να εισέρχονται σε όλους τους χώρους , γήπεδα και μεταφορικά μέσα των
          επιχειρήσεων .
( 2) Οι εντεταλμένοι από την Επιτροπή για τον έλεγχο υπάλληλοι ασκούν την
     εξουσία τους επιδεικνύοντας έγγραφη εντολή ελέγχου 'που αναφέρει το
     αντικείμενο και το σκοπό του ελέγχου, καθώς και τις προβλεπόμενες από το
     άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο γ ) κυρώσεις , για την περίπτωση όπου τα
     βιβλία ή άλλα επαγγελματικά έγγραφα που ζητήθηκαν επιδειχθούν κατά
     τρόπον ελλιπή . Η Επιτροπή γνωστοποιεί σε εύλογο χρόνο πριν από τον
     έλεγχο , στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στην επικράτεια του οποίου
     πρέπει να διενεργηθεί ο έλεγχος , την εντολή ελέγχου και την ταυτότητα
     του εντεταλμένου υπαλλήλου .
 ---pagebreak---                                     - 24 -
(3) Οι επιχειρήσεις και οι ενώσεις επιχειρήσεων υποχρεούνται να υποβάλλονται
    στους ελέγχους , τους οποίους διατάοοει με απόφασή της η Επιτροπή . Η
    απόφαση αναφέρει το αντικείμενο και το σκοπό του ελέγχου , ορίζει το
    χρόνο έναρξης του ελέγχου και αναφέρει τις προβλεπόμενες από το άρθρο 13
    παράγραφος 1 στοιχείο γ ) και το άρθρο 14 παραγράφος 1 σημείο δ ) κυρώσεις
    καθώς και το δικαίωμα προσφυγής στο δικαστήριο κατά της απόφασης .
(4) Η Επιτροπή ενημερώνει έγκαιρα τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους ,
    στην επικράτεια του οποίου θα διενεργηθεί ο έλεγχος , για την πρόθεσή της
    να εκδώσει απόφαση βάσει της παραγράφου 3 . Εκδίδει την εν λόγω απόφαση ,
    αφού ακούσει την ανωτέρω αρχή .
(5) Οι υπάλληλοι της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους στην επικράτεια του
    οποίου πρόκειται να διενεργηθεί ο έλεγχος , μπορούν , μετά από αίτηση της
    αρχής ή της Επιτροπής να παράσχουν τη συνδρομή τους στους υπαλλήλους της
    Επιτροπής κατά την εκπλήρωση του έργου τους .
(6) Οταν μία επιχείρηση αντιτίθεται στη διενέργεια ελέγχου που έχει
    διαταχθεί δυνάμει του παρόντος άρθρου, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος
    παρέχει στους εντεταλμένους από την Επιτροπή υπαλλήλους την απαραίτητη
    συνδρομή για να μπορέσουν να διενεργήσουν τον έλεγχο . Προς το σκοπό αυτό
    τα κράτη μέλη , λαμβάνουν , πριν από την ημερομηνία και μετά από
    διαβούλευση της Επιτροπής , τα απαραίτητα μέτρα .
 ---pagebreak---                                              - 25 -
                                            Αρθρο 13
                                            Πρόστιμα
(1)   Η Επιτροπή μπορεί με απόφαση , να επι βόλεϊ στα πρόσωπα , στις επιχειρήσεις
      και στις ενώσεις επ ι χε ι ρήσεων πρόστιμα ύψους από ψιχίων,- μέχρι εκατό χιλιάδων ΕςΐΙ
      όταν , εκ προθέσεως ή εξ αμελείας :
      α)    παρέχουν ανακριβή ή πλαστά στοιχεία κατά την κοινοποίηση που
            γίνεται κατ'εψαρμογή του άρθρου 4 ,
     β)     παρέχουν ανακριβείς πληροφορίες σε απάντηση αίτησης που υποβλήθηκε
            σύμφωνα με το άρθρο 10 ή δεν παρέχουν πληροφορίες μέσα στην
            καθορισμένη με απόφαση βάσει του άρθρου 10 προθεσμία ,
      γ)    επιδεικνύουν κατά τρόπο ελλιπή κατά τη διενέργεια του ελέγχου βάσει
            των άρθρων 11 ή 12 , τα βιβλία ή άλλα επαγγελματικά έγγραφα , που
            ζητήθηκαν ή δεν δέχονται να υποβληθούν σε έλεγχο διατεταγμένο με
            απόφαση που έχει ληφθεί δυνάμει του άρθρου 12 .
( 2)  Η . Επιτροπή μπορεί με απόφαση να επιβάλει                    στα πρόσωπα ή στις
      επιχειρήσεις πρόστιυα ύφους μέχρι 10% του συνολικού κύκλου εργασιών των
      εν    λόγω        επιχειρήσεων ,       όπως αυτός ορίζεται στο άρθρο 5 ,         αν εκ
      προθέσεως ή εξ αμελείας
      α)    παραβούν μία από τις υποχρεώσεις που επιβάλλονται βάσει του άρθρου
            7 ή του άρθρου 8 ,
            ή
      β)    πραγματοποιούν συγκέντρωση κατά παράβαση των διατάξεων του παρόντος
            κανον ι σμού .
(3)   Κατά τον καθορισμό του ποσού του προστίμου,               λαμβάνεται υπόψη η βαρύτητα
      της παράβασης .
(4)   Οι αποφάσεις που εκδίδονται βάοει των παραγράφων 1 και 2 δεν έχουν
      ποινικό χαρακτήρα .
 ---pagebreak---                                      - 26 -
                                    Αρθρο 14
                           Επιβολή χρηματικών ποινών
(1)  Η Επιτροπή μπορεί* με απόφαση , να επιβάλει στα πρόσωπα , επιχειρήσεις και
     ενώσεις επιχειρήσεων χρηματικές ποινές ύφους μέχρι 50.000 ΕΟΙΙ ανά ημέρα
     καθυστερήσεως από την ημερομηνία που καθορίζεται στην απόφασή της , για
     να τις υποχρεώσει :
     α)    να παράσχουν με τρόπο πλήρη και ακριβή κάθε πληροφορία που έχει
           ζητήσει με απόφασή της κατ' εφαρμογή του άρθρου 10,
     β)    να υποβληθούν σε έλεγχο που έχει διαταχθεί με απόφαση ) κατ' εφαρμογή
           του άρθρου 12 .
( 2) Η Επιτροπή μπορεί με απόφαση , να επιβάλει στα πρόσωπα ή επιχειρήσεις
     χρηματικές ποινές ύψους μέχρι 100.000 ΕΟΙΙ ανά ημέρα καθυστερήσεως από
     την ημερομηνία που καθορίζεται στην απόφασή της , για να τις υποχρεώσει
     να εφαρμόσουν τα μέτρα που προκύπτουν από απόφαση που έχει           ληφθεί
     κατ' εφαρμογή του άρθρου 8 παράγραφος 5 .
(3)  Αν τα φυσικά πρόσωπα , οι επιχειρήσεις ή οι ενώσεις επιχειρήσεων
     συμμορφωθούν προς την υποχρέωση για την εκπλήρωση της ο'ποίας επιβλήθηκε
     η χρηματική ποινή , η Επιτροπή μπορεί να καθορίσει το οριστικό ποσό της
     χρηματικής ποινής σε ύφους κατώτερο απ' αυτό που είχε καθοριστεί με την
     αρχική απόφαση .
 ---pagebreak---                                        27 -
                                    Αρθρο 15
                            Ελεγχος του δικαστηρίου
Επί των προσφυγών που ασκούνται κατά των αποφάσεων της Επιτροπής , με τις
οποίες καθορίζεται πρόστιμο ή χρηματική ποινή , το Δικαστήριο αποφαίνεται κατά
πλήρη δικαιοδοσία |3άσει του άρθρου 172 της συνθήκης , μπορεί δε να άρει , να
μειώσει ή να αυξήσει το πρόστιμο ή τη χρηματική ποινή που έχει επι(3Χηθεί .
 ---pagebreak---                                      - 28 -
                                    Αρθρο 16
                            Επαγγελματικό απόρρητο
(1)  Οι πληροφορίες οι οποίες έχουν συγκεντρωθεί κατ' εφαρμογή των άρθρων 10,
     11 και 12 μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο για το σκοπό για τον οποίο
     ζητήθηκαν .
(2)  Με την επιφύλαξη του άρθρου 19, η Επιτροπή και οι αρμόδιες αρχές των
     κρατών μελών καθώς και οι υπάλληλοί τους και το λοιπό προσωπικό
     υποχρεούνται να μην κάνουν χρήση των πληροφοριών τις οποίες έχουν
     συγκεντρώσει κατ' εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και οι οποίες , λόγω
     της φύσεώς τους , καλύπτονται από το επαγγελματικό απόρρητο .
( 3) Οι διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 δεν αποκλείουν τη δημοσίευση γενικών
     πληροφοριών ή μελετών ,      οι οποίες δεν συμπεριλαμβάνουν στοιχεία
     εξατομικευμένα για τις επιχειρήσεις ή τις ενώσεις επιχειρήσεων .
 ---pagebreak---                                      - 29 -
                                        Αρθρο 17
                       Ακρόαση των ενδιαφερομένων και των τρίτων
(1)  Προτού ληφθούν οι αποφάσεις που προβλέπονται οτο άρθρο 8 παράγραφος 2 ,
     όταν συνοδεύονται από όρους και προϋποθέσεις , καθώς και οτο άρθρο 8
     παράγραφος 3 έως 6 καθώς και οτα άρθρα 13 και 14 ; η Επιτροπή παρέχει στις
     ενδ ι αφερόμενες επιχειρήσεις την ευκαιρία να εκφράοουν την άποψή τους επί
     του αντικειμένου των αιτιάσεων που έλαβε υπόψη της η Επιτροπή .
(2)  Η Επιτροπή μπορεί , μετά από αίτηση ή αυτεπάγγελτα , να παράσχει ακρόαση και σε άλλα
     φυσικά ή νομικά πρόσωπα , καθώς και ενώσεις προσώπων .
( 3) Την ανωτέρω αίτηση μπορούν να υποβάλλουν φυσικά ή νομικά πρόσωπα και
     ενώσεις προσώπων που αποδεικνυουν την ύπαρξη έννομου συμφέροντος .
(4)  Πρέπει πάντως να δίνεται το δικαίωμα υποβολής τέτοιας αιτήσεως οτα μέλη
     των     οργάνων  διοίκησης ή διεύθυνσης των συμμετεχουσών ' επ ι χε ι ρήσεων ,
     καθώς και τους αναγνωρ ι σμένους εκπροσώπους των εγαζομένων των επιχειρήσεων
     αυτών .
 ---pagebreak---                                     - 30 -
                                   Αρθρο 18
                    Σχέσεις με τις αρχές των κρατών μελών
(1 ) Η Επιτροπή διαβιβάζει αμελλητί στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών
     αντίγραφο των κοινοποιήσεων καθώς και τα σπουδαιότερα έγγραφα, τα οποία
     της απευθύνονται βάσει του παρόντος κανονισμού .
(2)  Η Επιτροπή διεξάγει τις διαδικασίες που προβλέπονται στον παρόντα
     κανονισμό διατηρώντας στενή και μόνιμη επαφή με τις αρμόδιες αρχές των
     κρατών μελών , οι οποίες δικαιούνται να υποβάλλουν τις παρατηρήσεις τους
     στο πλαίσιο των εν λόγω διαδικασιών . Η Επιτροπή ζητεί τη γνώμη των
     αρμόδιων αρχών των κρατών μελών , τα οποία δηλώνουν ότι η συγκέντρωση
     τους αφορά άμεσα ,    κυρίως προς το σκοπό εφαρμογής του άρθρου 8 ,
     παράγραφος 2 .
(3)  Μία συμβουλευτική επιτροπή συγκεντρώσεων εκφέρει γνώμη πριν από την
     έκδοση απόφασης , βάσει του άρθρου 8, παράγραφοι 3 έως 6, καθώς και των
     άρθρων 13 και 14 ή πριν τη θέσπιση των διατάξεων που προβλέπονται στο
     άρθρο 22 .
(4)  Η συμβουλευτική επιτροπή αποτελείται από υπαλλήλους αρμοδίους επί
     συμπράξεων και δεσποζουσών θέσεων .     Κάθε κράτος μέλος ορίζει έναν
     υπάλληλο ο οποίος το εκπροσωπεί και ο οποίος μπορεί να αντί κατασταθεί σε
     περίπτωση κωλύματος από άλλον υπάλληλο . 0 ένας τουλάχιστον από τους
     εκπροσώπους αυτούς πρέπει να είναι αρμόδιος στον τομέα συμπράξεων και
     δεσποζουσών θέσεων .
 ---pagebreak---                                    - 31
(5) Η γνώμη της επιτροπής διατυπώνεται σε συνεδρίαση που συγκαλείται απδ την
    Επιτροπή η οποία και έχει την προεδρία . Μαζί με τη σχετική πρόσκληση
    αποστέλλεται και μια περίληψη της υπόθεσης μαζί με τα σημαντικότερα
    έγγραφα και ένα προσχέδιο της απόφασης που πρόκειται να ληφθεί . Η
    συνεδρίαση πραγματοποιείται τουλάχιστον 14 ημέρες μετά την αποστολή της
    σχετικής πρόσκλησης . Η Επιτροπή μπορεί να συντμήσει την προθεσμία αυτή
    ώστε να αποφευχθούν σοβαρές ζημιές εις βάρος μας ή περισσοτέρων από τις
    επιχειρήσεις που συμμετέχουν .
(6) Η Συμβουλευτική Επιτροπή εκφέρει γνώμη επί σχεδίου απόφασης της
    Επιτροπής , ενδεχομένως μετά από ψηφοφορία . Η Συμβουλευτική Επιτροπή
    μπορεί να εκφέρει γνώμη , ακόμη και αν απουσιάζουν μέλη της που δεν
    εκπροσωπούνται . Η γνώμη αυτή καταχωρίζεται εγγράφως και επισυνάπτεται
    στο σχέδιο απόφασης . Δεν δημοσιεύεται .
(7) Η Επιτροπή λαμβάνει όσον είναι δυνατόν υπόψη της τη γνώμη που διατύπωσε
    η επιτροπή και την ενημερώνει για τον τρόπο με τον οποίο λήφθηκε υπόψη η
    γνώμη αυτή .
 ---pagebreak---                                   - 32 -
                                     Αρθρο 19
                            Δημοσ Γεύση των αποφάσεων
(1) Η Επιτροπή δημοσιεύει^ στην ΕπΓσημη ΕφημερΓδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    τις αποφάσεις που λαμβάνει κατ' εφαρμογή του άρθρου 8, παράγραφος 2 , όταν
    συνοδεύονται από όρους και προϋποθέσεις , και του άρθρου 8 παράγραφοι 3
    έως 6 .
(2) Γτη δημοσίευση αναφέρονται τα ονόματα των μερών και το ουσιώδες τμήμα
    της απόφασης , πρέπει δε να Χαμβάνεται υπόψη το νόμιμο συμφέρον των
    επιχειρήσεων προς διαφύλαξη των επιχειρηματικών τους απορρήτων .
 ---pagebreak---                                     - 33 -
                                   Αρθρο 20
                                  Αρμοδιότητα
(1 ) Η Επιτροπή έχει αποκλειστική αρμοδιότητα για τη λήψη των αποφάσεων που
     προβλέποντα ι στον παρόντα κανονισμό , με την επιφύλαξη του ελέγχου των εν
     λόγω αποφάσεων από το Δικαστήριο .
(2)  Τα κράτη μέλη δεν μπορούν να εφαρμόσουν την εθνική νομοθεσία τους περί
     ανταγωνισμού στις συγκεντρώσεις κοινοτικής διάστασης ,           εκτός αν
     εξουσιοδοτηθούν ρητά προς τούτο σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 8 ,
     παράγραφος 2 , τελευταία φράση .
(3)  Ανεξάρτητα από τις διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 , τα κράτη μέλη
     μπορούν να λαμβάνουν τα ενδεικνυόμενα αναγκαία μέτρα για την προστασία
     των νομίμων συμφερόντων τους εκτός εκείνων που Χαμβάνονται υπόψη στον
     παρόντα κανονισμό ,    εφόσον τα συμφέροντα αυτά προσδιορίζονται και
     προστατεύονται επαρκώς κατά το εσωτερικό δίκαιο και τα συναφή μέτρα
     συμβιβάζονται με τις άλλες διατάξεις του κοινοτικού δικαίου .
 ---pagebreak---                                - 34 -
                                 Αρθρο 21
                   Αποκλειστική εφαρμογή του κανονισμού
Οι κανονισμοί αριθ . 17, ( ΕΟΚ ) αριθ . 1017 /68 , αριθ . 4056 /86 και αριθ .
3975 / 87 δεν εφαρμόζονται στις συγκεντρώσεις που εμπίπτουν στο πεδίο
ειραρμογής του παρόντος κανονισμού .
 ---pagebreak---                                 - 35 -
                                   Αρθρο 22
                             Διατάζεις εφαρμογής
Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει διατάζεις εφαρμογής σχετικά με τη
μορφή , το περιεχόμενο και τις άλλες λεπτομέρειες των κοινοποιήσεων που
πραγματοποιούνται βάσει του άρθρου 4 των προθεσμιών που καθορίζονται οε
εφαρμογή των άρθρων 6 και 9^ καθώς και των ακροάσεων που προβλέπονται
κατ' εφαρμογή του άρθρου 17 .
 ---pagebreak---                               - 36 -
                                Αρθρο 23
                              Εναρξη ισχύος
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις .
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός υς προς όλα τα μέρη του και ισχύει
άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες ,                                  Για το Συμβούλιο
                                             0 Πρόεδρος