CELEX: C1995/208/02
Language: sv
Date: 1995-08-12 00:00:00
Title: Överklagande, ingivet den 4 maj 1995 av Associazione agricoltori della provincia di Rovigo, Cirillo Brena, Associazione polesana coltivatori diretti di Rovigo och Consorzio cooperative pescatori del Polesine av det beslut som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt har meddelat den 21 februari 1995 i mål T-117/94 mellan Associazione agricoltori della provincia di Rovigo, Consorzio cooperative pescatori del Polesine, Cirillo Brena, Mauro Girello samt Greguoldo Daniele och Europeiska gemenskapernas kommission (Mål C-142/95 P)

12.8.95             SV                       Europeiska gemenskapernas officiella "' tidning                                 Nr C 208/ 1

                                                                       I

                                                               (Meddelanden)

                                                       DOMSTOLEN

                                                               DOMSTOLEN

Begäran om förhandsavgörande från Pretura Circondariale                    trädda av Ivone Cacciavillani, med delgivningsadress i
di Torino genom beslut av den 10 mars 1995 och den                         Luxemburg hos advokatbyrån Alain Lorang, 5 1 rue Albert
18 april 1995 i det där anhängiggjorda brottmålet mot                      ler, har den 4 maj 1995, till Europeiska gemenskapernas
                   okända personer                                         domstol överklagat den dom som Europeiska gemenskaper­
                                                                           nas förstainstansrätt meddelat den 21 februari 1995 i mål
                (Mål C-74/95 och C-129/95 )
                                                                           T-l 17/94 mot Europeiska gemenskapernas kommission .
                       ( 95/C 208/01 )

Genom beslut av den 10 mars 1995 och den 18 april 1995 ,                   Klagandena yrkar att domstolen skall
vilka inkom till domstolens kansli den 13 mars 1995 och
den 20 april 1995 , har Pretura Circondariale di Torino i det
där anhängiggjorda brottmålet mot okända personer fram­                    — upphäva förstainstansrättens beslut av den 21 februari
ställt en begäran om att Europeiska gemenskapernas                           1995 , varigenom talan enligt artikel 173 i EEG-fördra­
domstol skall meddela ett förhandsavgörande angående                         get i mål T-117/94 ( 1 ) har avvisats,
frågan om tolkningen av direktiv 90/270/EEG ( 1 ) och
särskilt artiklarna 2 c, 9.1 , 9.2, 4 och 5 i förhållande till             — förklara att talan kan upptas till prövning,
artikel 2 b och 2 c och artiklarna 4 och 5 i förhållande till
punkterna 2 och 3 i bilagan.
                                                                           — förplikta motparten att ersätta rättegångskostna­
                                                                              derna .
(*) EGT nr L 156 , 29.5.1990, s . 14 : Rådets direktiv om minimikrav
   för säkerhet och hälsa i arbete vid bildskärm .

                                                                           Grunder och huvudargument

                                                                           Lagöverträdelse, överträdelse av artikel 173.2 i EEG-
                                                                           fördraget, felaktigt antagande att villkoren för att föra talan
Överklagande, ingivet den 4 maj 1995 av Associazione                       inte var uppfyllda: Kommissionen finansierade genom det
                                                                           ifrågasatta beslutet ett handlingsprogram, som syftade till
agricoltori della provincia di Rovigo, Cirillo Brena, Associ­
                                                                           att skapa en park i Po-deltat; dessa åtgärder, som endast
azione polesana coltivatori diretti di Rovigo och Consorzio
                                                                           påverkade deltaområdet och vars uttryckliga syfte var att
cooperative pescatori del Polesine av det beslut som
                                                                           skydda dess miljö i avvaktan på den framtida parken,
Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt har meddelat                   krävde — såsom dittills hade varit fallet — att lantbrukarna
den 21 februari 1995 i mål T-l 17/94 mellan Associazione
                                                                           eller åtminstone de mest representativa lantbrukarorganisa­
agricoltori della provincia di Rovigo, Consorzio cooperative               tionerna medverkade .
pescatori del Polesine, Cirillo Bréna, Mauro Girello samt
Greguoldo Daniele och Europeiska gemenskapernas kom­
                             mission                                       Även om det för närvarande inte finns någon specifik
                       (Mål C-142/95 P)                                    bestämmelse i vilken en skyldighet att rådgöra med de
                                                                           närings- och samhällsgrupper som berörs av verksamheten
                         ( 95/C 208/02 )
                                                                           uttryckligen föreskrivs, är det dock otvivelaktigt så att dessa
                                                                           grupper har " egenskaper som är speciella för dem " eller att
Associazione agricoltori della provincia di Rovigo, Cirillo                det gäller " faktiska förhållanden som skiljer dem från alla
Brena, Associazione polesana coltivatori diretti di Rovigo                 andra personer ", vilket räcker för att ge dem rätt att föra
och Consorzio cooperative pescatori del Polesine, före                     talan enligt artikel 173 i EEG-fördraget.
 ---pagebreak--- Nr C 208/2          f SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   12.8.95

Sammanslutningarna på klagandesidan var personligen                      center av sojabönor samt raps-, rybs- och solrosfrö för
berörda av det omtvistade beslutet enligt principerna i                  regleringsåret 1994/95 .
gemenskapens rättspraxis , eftersom " rätten att delta i
utarbetandet av gemenskapsbestämmelser avseende " en                  b ) Förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­
bestämd politik, innebär att en sammanslutning som                       derna .
företräder en kategori har rätt att ifrågasätta ett gemen­
skapsbeslut som visserligen inte direkt är riktat till samman­
slutningen, men som berör denna politik.                              Grunder och huvudpåståenden

(M EGT nr C 146 , 28.5.1994 , s . 8 .
                                                                      —► ( Beträffande sänkningen med 20 procent av stödbetal­
                                                                         ningen till de portugisiska producenterna av solrosor,
                                                                         bilaga I, II.2 i den ovan nämnda förordningen ) — Fel i
                                                                         beräkningen av de portugisiska producenternas av
Begäran från tribunal de police de Toulouse genom en dom                 solrosfrö överskridande av den maximala garantiarealen
av den 4 april 1995 att domstolen skall meddela ett                      (MGA):
förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen
anhängiggjorda målet Ministère public mot Jean-Louis                     — Den minskning av basarealen i EG med 12 medlems­
                              Maurin                                       stater som följer av att man lägger jord i träda skall
                        ( Mål C- 144/95 )                                  inte tillämpas med avseende på de portugisiska
                                                                           producenterna som — för regleringsåret 1994/95 —
                           ( 95/C 208/03 )                                 åtnjuter en särbehandling enligt anslutningsakten.
                                                                           Således borde kommissionen ha beräknat de portu­
En begäran om förhandsavgörande har den 10 maj 1995                        gisiska producenternas av solrosfrö överskridande
ingivits till Europeiska gemenskapernas domstol av tribunal                av MGA utifrån en MGA på 122 000 hektar och inte
de police de Toulouse genom dess dom den 4 april 1995                      — som de har gjort — utifrån ovannämnda areal
inom ramen för det vid den nationella domstolen anhäng­                    minskad med 15 procent på grundval av att man har
iggjorda målet Ministère public mot Jean-Louis Maurin .                    lagt jord i träda .
Tribunal de police de Toulouse begär att domstolen skall
meddela ett förhandsavgörande avseende frågan:                           — I varje fall har kommissionen felaktigt beräknat den
                                                                           areal på vilken de portugisiska producenterna kan
Står förfarandet avseende fastställande av överträdelser                   odla solrosor utan påföljd under detta regleringsår.
enligt lagen av den 1 augusti 1905 sur les fraudes et                      Till följd av Blair House-överenskommelsen — som
falsifications en matière de produits ou de services en ce qui             överförts till gemenskapsrätten — kan inte den areal
concerne 1'étiquetage et la présentation des denrées alimen­               inom gemenskapen som odlas av små producenter
taires ( om bedrägeri och förfalskning i fråga om varor och                tas med i kommissionens beräkning av överskridan­
tjänster angående märkning och förpackning av livsmedel )                    det av de nationella referensarealerna — man skall
och närmare bestämt det faktum att man inte hade sett till                   endast beakta den areal som odlas av producenter
att den som berördes av undersökningarna hade underteck­                     som hör till det generella programmet (" professio­
nat protokollet i överenstämmelse med de allmänna rätt­                      nella " producenter ). Eftersom de " professionella "
sprinciper som domstolen har utvecklat såsom rätten till                     portugisiska producenterna har brukat 103 875
försvar och rätten till ett kontradiktoriskt förfarande ?                    hektar, istället för de 103 700 hektar ( 122 000
                                                                             -15 procent som beror på att man har lagt jord i
                                                                             träda ) som det är tillåtet att odla utan påföljd, är
                                                                             överskridandet av MGA i det närmaste obefint­
                                                                             ligt.
Talan anhängiggjord den 12 maj 1995 av Portugisiska
republiken mot Europeiska gemenskapernas kommission                      — Även om kommissionen har skäl att inte utesluta de
                        ( Mål C- 150/95 )                                    arealer som odlas av små producenter från beräk­
                           ( 95/C 208/04 )                                   ningen av det överskridande av MGA som tillskrivs
                                                                             Portugal i fråga om solrosodling, måste man från
                                                                             landets MGA dra av en areal uppgående till 21 397
Vid Europeiska gemenskapernas domstol har den 12 maj                         hektar vilket är den areal som faktiskt odlas av små
1995 en talan riktad mot Europeiska gemenskapernas
                                                                             producenter som är undantagna från skyldigheten
kommission anhängiggjorts av Portugisiska republiken,
företrädd av professor João Mota de Campos och Luis
                                                                             att lägga jord i träda för att komma fram till den areal
                                                                             som slutligen skall läggas i träda . På grund av detta
Fernandes, doktor, i egenskap av ombud, med delgivnings­
adress i Luxemburg hos Portugisiska ambassaden, 33 allée                     uppgår den maximala försämring som de portugi­
Scheffer .                                                                   siska producenterna tillsammans kan ådra sig till
                                                                             17 procent istället för de 20 procent som kommis­
                                                                             sionen har beräknat.
Sökanden yrkar att domstolen skall :
a ) Ogiltigförklara kommissionens förordning ( EG ) nr 307/              — Sökanden åberopar uttryckligen olagligheten av
    95 (*) av den 14 februari 1995 om fastställande av                     bestämmelserna i rådets förordningar ( EEG)
    korrigerade slutliga regionala referensbelopp för produ­                 nr 1765/92 ( 2 ) och 232/94 ( 3 ) på grund av att de