CELEX: 32000R0331
Language: cs
Date: 1999-12-17 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 331/2000 ze dne 17. prosince 1999, kterým se mění příloha V nařízení Rady (EHS) č. 2092/91 o ekologickém zemědělství a k němu se vztahujícím označování zemědělských produktů a potravin

Důležité právní upozornění

|

32000R0331

Úřední věstník L 048 , 19/02/2000 S. 0001 - 0028

		Nařízení Komise (ES) č. 331/2000ze dne 17. prosince 1999,kterým se mění příloha V nařízení Rady (EHS) č. 2092/91 o ekologickém zemědělství a k němu se vztahujícím označování zemědělských produktů a potravinKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2092/91 ze dne 24. června 1991 o ekologickém zemědělství a k němu se vztahujícím označování zemědělských produktů a potravin [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1804/1999 [2], a zejména na čl. 13 třetí odrážku uvedeného nařízení,(1) Vzhledem k tomu, že článek 10 nařízení (EHS) č. 2092/91 zavádí možnost používat logo stanovené v příloze V nařízení (EHS) č. 2092/91; že používání loga hospodářskými subjekty je dobrovolné za podmínek stanovených v uvedeném článku.(2) Vzhledem k tomu, že logo Společenství může být používáno spolu s označením stanoveným v článku 10 a v příloze V, že dané produkty jsou podrobeny kontrolnímu systému.(3) Vzhledem k tomu, že pro vnímání spotřebitelů je důležité zajistit informativní označení obsahující minimum standardizovaných informací; že by se logo mělo používat jen v souladu s řádně definovanými technickými požadavky stanovenými v grafické příručce.(4) Vzhledem k tomu, že logo umožňuje hospodářským subjektům zvýšit důvěryhodnost jejich produktů u spotřebitelů v Evropské unii a také umožňuje lepší identifikaci těchto produktů.(5) Vzhledem k tomu, že logo implikuje skutečnost, že produkty jím označené jsou ve všech stádiích produkce, přípravy a prodeje podrobeny kontrolnímu systému v členských státech. Tento kontrolní systém zaručuje pravost produktů a dodržování specifikací týkajících se ekologické metody produkce.(6) Vzhledem k tomu, že logo představuje pro hospodářské subjekty užitečný prostředek, který mohou používat při označování svých produktů, jestliže jsou splněny všechny podmínky pro takové používání.(7) Vzhledem k tomu, že opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru uvedeného v článku 14 nařízení (EHS) č. 2092/91,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Příloha V nařízení (EHS) č. 2092/91 se nahrazuje přílohou tohoto nařízení.Článek 2Při používání loga Společenství uvedeného v části B přílohy k označování musí být uplatňována ustanovení článku 10 nařízení (EHS) č. 2092/91 a částí B1, B2, B3 a B4 přílohy tohoto nařízení.Článek 3Toto nařízení vstupuje v platnost šedesátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Údaje uvedené v příloze V, zavedené před vstupem tohoto nařízení v platnost, se mohou i nadále používat až do vyčerpání stávajících zásob.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 17. prosince 1999.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 198, 22.7.1991, s. 1.[2] Úř. věst. L 222, 24.8.1999, s. 1.--------------------------------------------------PŘÍLOHA"PŘÍLOHA VČÁST A: ÚDAJ INFORMUJÍCÍ, ŽE PRODUKT PODLÉHÁ KONTROLNÍMU SYSTÉMUÚdaj informující, že produkt podléhá kontrolnímu systému, musí být uveden v jazyce nebo v jazycích, které jsou použity na označení.ES:Agricultura Biológica — Sistema de control CEDK:Økologisk Jordbrug — EF-kontrolordningDE:neboBiologische Landwirtschaft — EG-KontrollsystemEL:Βιολογική γεωργία — Σύστημα ελέγχου ΕΚEN:Organic Farming — EC Control SystemFR:Agriculture biologique — Système de contrôle CEIT:Agricoltura Biologica — Regime di controllo CENL:Biologische landbouw — EG-controlesysteemPT:Agricultura Biológica — Sistema de Controlo CEFI:Luonnonmukainen maataloustuotanto — EY:n valvontajärjestelmäSV:Ekologiskt jordbruk — EG-kontrollsystemČÁST B: LOGO SPOLEČENSTVÍB.1 Podmínky pro používání loga SpolečenstvíB.1.1 Výše zmíněné logo Společenství je tvořeno vzory uvedenými v části B.2 této přílohy.B.1.2 Údaje, které musí být součástí loga, jsou uvedeny v části B.3 této přílohy. Logo se může kombinovat s údajem stanoveným v části A této přílohy.B.1.3 Při používání loga Společenství a údajů zmíněných v části B.3 této přílohy se musí dodržovat technická pravidla reprodukce stanovená v grafické příručce, která tvoří část B.4 této přílohy.B.2: Vzory+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++B.3 Údaje, které se vkládají do loga SpolečenstvíB.3.1 Údaje v jednom jazyce:ES:AGRICULTURA ECOLÓGICADA:ØKOLOGISK JORDBRUGDE:neboÖKOLOGISCHER LANDBAUEL:ΒΙΟΛΟΓΙΚΗ ΓΕΩΡΓΙΑEN:ORGANIC FARMINGFR:AGRICULTURE BIOLOGIQUEIT:AGRICOLTURA BIOLOGICANL:BIOLOGISCHE LANDBOUWPT:AGRICULTURA BIOLÓGICAFI:LUONNONMUKAINEN MAATALOUSTUOTANTOSV:EKOLOGISKT JORDBRUKB.3.2 Kombinace údajů ve dvou jazycích:Je povoleno používat kombinace dvou údajů v jazycích uvedených v části B.3.1 pod podmínkou, že jsou vytvořeny v souladu s následujícími příklady:NL/FR:BIOLOGISCHE LANDBOUWAGRICULTURE BIOLOGIQUEFI/SV:LUONNONMUKAINEN MAATALOUSTUOTANTOEKOLOGISKT JORDBRUKFR/DE:AGRICULTURE BIOLOGIQUEBIOLOGISCHE LANDWIRTSCHAFTB.4: Grafická příručkaOBSAH| Strana |1.Úvod | 48 |2.Obecné používání loga | 48 |2.1Barevné logo (referenční barvy) | 48 |2.2Jednobarevné logo: černobílé logo | 49 |2.3Kontrast s barvami podkladu | 50 |2.4Typografie | 50 |2.5Jazyk | 50 |2.6Zmenšené velikosti | 51 |2.7Konkrétní podmínky používání loga | 51 |3.Předlohy pro tisk | 52 |3.1Výběr barev pro dvoubarevnou verzi | 52 |3.2Obrysy | 67 |3.3Jednobarevná verze: černobílé logo | 67 |3.4Vzorky barev | 68 |1. ÚVODGrafická příručka je nástroj umožňující hospodářským subjektům správně logo reprodukovat.2. OBECNÉ POUŽÍVÁNÍ LOGA2.1 BAREVNÉ LOGO (referenční barvy)Při používání barevného loga se logo musí tisknout přímými barvami (Pantone) nebo výtažkovými barvami pro čtyřbarevný tisk. Níže jsou uvedeny referenční barvy.+++++ TIFF +++++2.2 JEDNOBAREVNÉ LOGO: ČERNOBÍLÉ LOGOČernobílé logo se může používat v následující podobě:+++++ TIFF +++++2.3 KONTRAST S BARVAMI PODKLADUPokud se používá barevné logo na takovém barevném podkladu, na kterém je logo špatně čitelné, použijte logo v ohraničujícím vnějším kruhu, který zlepší kontrast s barvami podkladu, jak je uvedeno na následující ukázce:+++++ TIFF +++++2.4 TYPOGRAFIEPro text se používají velká písmena (znaky) písma Frutiger bold condensed. Velikost znaků textu se zmenší podle norem uvedených v části 2.6.2.5 JAZYKPoužívat se mohou libovolné jazykové verze podle specifikací uvedených v části B.3.2.6 ZMENŠENÉ VELIKOSTIPokud je použití loga na různých typech štítků vyžaduje jeho zmenšení, minimální velikost je:a) U loga s údajem v jednom jazyce: minimální velikost 20 mm v průměru+++++ TIFF +++++b) U loga s kombinací údajů ve dvou jazycích: minimální velikost 40 mm v průměru+++++ TIFF +++++2.7 KONKRÉTNÍ PODMÍNKY POUŽÍVÁNÍ LOGAPoužívání loga dává produktům zvláštní hodnotu. Nejúčinnější je tudíž použití loga v barevné verzi, jelikož je tak výraznější a spotřebitel je může snadněji a rychleji rozeznat.Používání loga v jednobarevné verzi (černobílé), které je upraveno v části 2.2, se doporučuje pouze v případech, kdy použití barevné verze není praktické.3. PŘEDLOHY PRO TISK3.1 VÝBĚR BAREV PRO DVOUBAREVNOU VERZI- Jeden údaj pro všechny jazyky+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++- Příklady kombinací údajů ve dvou jazycích podle části B.3.2+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++3.2 OBRYSY+++++ TIFF +++++3.3 JEDNOBAREVNÁ VERZE: ČERNOBÍLÉ LOGO+++++ TIFF +++++3.4 VZORKY BAREVPANTONE REFLEX BLUE+++++ TIFF +++++PANTONE 367+++++ TIFF +++++"--------------------------------------------------