CELEX: 31978R2431
Language: da
Date: 1978-10-19 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2431/78 af 18. oktober 1978 om ændring af de monetære udligningsbeløb for Forbundsrepublikken Tyskland og Benelux-landene

19 . 10. 78                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 294/1
                                                                       I
                                              (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                     KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2431 /78
                                                            af 18 . oktober 1978
                 om ændring af de monetære udligningsbeløb for Forbundsrepublikken Tyskland og
                                                              Benelux-landene
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                            2 % for Benelux-landenes valutaer; den margen, der
FÆLLESSKABER HAR —                                                        skal lægges til grund ved beregningen af de mone­
                                                                           tære udligningsbeløb, der beregnes efter de nye
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                       centralkurser, afviger med mere end 1 point fra den
europæiske økonomiske Fællesskab,                                          hidtidige margen ; det er derfor nødvendigt at ændre
                                                                          de monetære udligningsbeløb for disse medlems­
                                                                          stater ;
under henvisning til Rådets forordning ( EØF )
nr. 974/71 af 12. maj 1971 om visse konjunktur­
politiske foranstaltninger, der skal træffes inden for                    i henhold til artikel 7, stk. 1 , i Kommissionens for­
landbrugssektoren som følge af den midlertidige                           ordning ( EØF) nr. 243 /78 af 1 . februar 1978 om
udvidelse af grænserne for kursudsving i visse                             forudfastsættelse af monetære udligningsbeløb (6),
medlemsstaters valutaer ( 1 ), senest ændret ved for­                      ændret ved forordning (EØF) nr. 1544/78 ( 7 ), justeres
ordning ( EØF) nr. 557/76 ( 2), særlig artikel 6,                         de forudfastsatte monetære udligningsbeløb, såfremt
                                                                          en ny repræsentativ kurs træder i kraft i løbet af
                                                                           licensens gyldighedsperiode ; der skal være truffet
under henvisning til Kommissionens forordning                              beslutning om denne nye repræsentative kurs før
(EØF) nr. 1516/78 af 30. juni 1978 om justering af                        indgivelsen af ansøgning om licens ; i svinekødsekto­
forudfastsatte monetære udligningsbeløb og om                             ren gør denne situation sig gældende i Forbunds­
ophævelse af forordning ( EØF) nr. 651 /78 (3 ), særlig                   republikken Tyskland og i sektoren for mælk og
artikel 1 , stk. 2, og                                                    mejeriprodukter gør denne situation sig gældende i
                                                                          Frankrig ;
ud fra følgende betragtninger :
                                                                          ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2404/78 af
De monetære udligningsbeløb , der blev indført ved                         16 . oktober 1978 (8) blev forudfastsættelsen af de
forordning (EØF) nr. 974/71 , blev fastsat ved Kom­                       monetære udligningsbeløb for Forbundsrepublikken
missionens forordning (EØF) nr. 1036/78 af 19. maj                        Tyskland og for Benelux-landene suspendret til og
1978 (4 ), senest ændret ved forordning (EØF )                            med den 19 . oktober 1978 ; muligheden for forudfast­
nr. 2398/78 (5);                                                          sættelse må genindføres, så snart de nye beløb bliver
                                                                          gyldige ;
med virkning fra den 16. oktober 1978 er central­
kursen blevet opskrevet med 4 % for DM og med                             de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                                          overensstemmelse med udtalelse fra de pågældende
                                                                          Forvaltningskomiteer —
(!) EFT    nr. L 106 af 12. 5. 1971 , s . 1 .
(2) EFT    nr. L 67 af 15 . 3 . 1976, s . 1 .
(3) EFT    nr. L 178 af 1 . 7. 1978, s. 63 .                              («) EFT nr. L 37 af 7 . 2 . 1978 , s . 5 .
(4) EFT    nr. L 133 af 22. 5. 1978, s. 1 .                               (7 ) EFT nr. L 182 af 5 . 7. 1978 , s . 7.
(5) EFT    nr. L 290 af 16. 10. 1978 , s . 1                              (8) EFT nr. L 291 af 17. 10. 1978 , s . 10 .
 ---pagebreak--- Nr. L 294/2                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 19 . 10. 78
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :                                                        Artikel 2
                       Artikel 1                            Sidste punktum i artikel 2 i forordning (EØF)
                                                            nr. 2404/ 78 affattes således :
1.   Kolonnerne Deutschland, Belgique/Luxembourg
                                                                » Den anvendes til den 18 . oktober 1978 .«
og Nederland i bilag I til forordning ( EØF)
nr. 1036/78 erstattes af kolonnerne i bilag I til denne
forordning.
                                                                                 .   Artikel 3
2.   Bilag II, III og IV til forordning (EØF)
nr. 1036/78 erstattes af bilag II, III og IV til denne      Denne forordning træder i kraft den 19 . oktober
forordning.                                                 1978 .
            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
            stat.
            Udfærdiget i Bruxelles, den 18 . oktober 1978 .
                                                                              Pa Kommissionens vegne
                                                                                  Finn GUNDELACH
                                                                                     Næstformand.
 ---pagebreak--- 19 . 10. 78                                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                          'Nr. L 294/3
                                ANNEXE I — ANNEX 1 — ANHANG 1 — ALLEGATO 1 — BIJLAGE 1 — BILAG I
                                          PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE la — DEEL 1 — DEL 1
                                           SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                                SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                             Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                     Montants à percevoir à l' importation                      Montants à octroyer à l'importation
                                                          et à octroyer à l' exportation                            et à percevoir à l'exportation
                                                      Amounts to be charged on imports                           Amounts to be granted on imports
                                                             and granted on exports                                      and charged on exports
                                                     Beträge , die bei der Einfuhr erhoben                    Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
      Numéro du tarif douanier commun                und bei der Ausfuhr gewährt werden                           bei der Ausfuhr erhoben werden
               CCT heading No                       Importi da riscuotere all'importazione                     Importi da concedere all'importazione
       Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                   e da concedere all'esportazione                            e da riscuotere all'esportazione
    Numero della tariffa doganale comune           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                            te verstrekken bedragen                                 de uitvoer te heffen bedragen
  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
        Position i den fælles toldtarif
                                                   Beløb , der skal opkræves ved indførsel                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                                              og ydes ved udførsel                                    og opkræves ved udførsel
                                                                    Belgique/          Nederland
                                               Deutschland        Luxembourg                     United Kingdom        Ireland            Italia          France
                                                  DM/t              FB/Flux/t             Fl/t         £/t                ilt              Lit/t           FF/t
                       1                            2                   3                   4           5                  6                7                8
    10.01 A                                       50,33              223,0               15,38
    10.01 B                                       74,60              330,6               22,80
    10.02                                         47,86             212,1                14,63                         <
    10.03                                         44,67              198,0               13,65
    10.04                                         42,97              190,5               13,13
    10.05 B                                       44,67              198,0               13,65
   10.07 B                                        43,98              194,9               13,44
    10.07 C                                       43,98              194,9               13,44
   11.01 A                                        63,89             283,0                19,53
   11.01 B                                        60,43             267,7                18,48
   11.02 A I a)                                  103,88             460,3                31,76
   11.02 A I b)                                   69,00             305,6                21,09
   11.01 C                                        45,56             202,0                13,92
   11.01 D                                        43,83             194,3                13,39
   11.01 E I                                      62,54             277,2                19,11
   11.01 E II                                     45,56             202,0                13,92
ex 11.01 G i1)                                    44,86             198,8                13,71
ex 11.01 G (2)                                    44,86             198,8                13,71
   11.02 A II                                     48,82             216,3                14,92
   11.02 A III                                    62,54             277,2                19,11
   11.02 A IV                                     60,16             266,7                18,38
   11.02 A V a) 1                                 71,47             316,8               21,84
   11.02 A V a) 2                                 71,47             316,8               21,84
   11.02 A V b)                                   45,56             202,0               13,92
 ---pagebreak--- Nr. L 294/4                                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                           19 . 10. 78
                                                  Montants à percevoir à l' importation                       Montants à octroyer à l'importation
                                                        et à octroyer à l' exportation                            et à percevoir à l' exportation
                                                    Amounts to be charged on imports                           Amounts to be granted on imports
                                                           and granted on exports                                      and charged on exports
                                                  Beträge , die bei der Einfuhr erhoben                     Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
      Numéro du tarif douanier commun             und bei der Ausfuhr gewährt werden                            bei der Ausfuhr erhoben werden
               CCT heading No                    Importi da riscuotere all'importazione                      Importi da concedere all'importazione
       Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                 e da concedere all'esportazione                            e da riscuotere all'esportazione
   Numero della tariffa doganale comune          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                           te verstrekken bedragen                                de uitvoer te heffen bedragen
  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief     Beløb , der skal opkræves ved indførsel                        Beløb , der skal ydes ved indførsel
        Position i den fælles toldtarif                      og ydes ved udførsel                                    og opkræves ved udførsel
                                             Deutschland
                                                                   Belgique/         Nederland                        Ireland
                                                                 Luxembourg                    United Kingdom                            Italia       France
                                               DM/t                FB/Flux/t            Fl/t         l/t                £/t               Lit/t        FF/ t
                       1                          2                    3                 4            5                  6                 7             8
ex 11.02 A VII (1)                              44,86               198,8              13,71
ex 11.02 A VII (2)                              44,86               198,8              13,71
   11.02 B I a) 1                               45,56               202,0              13,92
   11.02 B I a) 2 aa)                           43,83               194,3              13,39
   11.02 B I a) 2 bb)                           43,83               194,3              13,39
   11.02 B I b) 1                               62,54               277,2              19,11
   11.02 B I b) 2                               60,16               266,7              18,38
   11.02 B II a)                                51,34               227,5              15,69
   11.02 B II b)                                48,82               216,3              14,92
   11.02 B II c)                                45,56               202,0              13,92
ex 11.02 B II d) (x)                            44,86               198,8              13,71
ex 11.02 B II d) (2)                            44,86               198,8              13,71
   11.02 C I                                    51,34               227,5              15,69
   11.02 C II                                   48,82               216,3              14,92
   11.02 C III                                  71,47               316,8              21,84
   11.02 C IV                                   43,83               194,3              13,39
   11.02 C V                                    45,56               202,0              13,92
ex 11.02 C VI (x)                               44,86               198,8              13,71
ex 11.02 C VI (2)                               44,86               198,8              13,71
   11.02 D I                                    51,34               227,5              15,69
   11.02 D II                                   48,82               216,3              14,92
   11.02 D III                                  45,56               202,0              13,92
   11.02 D IV                                   43,83               194,3              13,39
   11.02 D V                                    45,56               202,0              13,92
ex 11.02 D VI i1)                               44,86               198,8              13,71
ex 11.02 D VI (2)                               44,86               198,8              13,71
   11.02 E I a) 1                               45,56               202,0              13,92
   11.02 E I a) 2                               43,83               194,3              13,39
   11.02 E I b) 1                               62,54               277,2              19,11
   11.02 E I b) 2                               77,35               342,9              23,63
   11.02 E II a)                                51,34               227,5              15,69
   11.02 E II b)                                48,82               216,3              14,92
   11.02 E II c)                                49,14               217,8              15,02
ex 11.02 E II d) 2 i1)                          44,86               198,8              13,71
ex 11.02 E II d) 2 (2)                          44,86               198,8              13,71
   11.02 F I                                    51,34               227,5              15,69
   11.02 F II                                   48,82               216,3              14,92
   11.02 F III                                  45,56               202,0              13,92
 ---pagebreak--- 19 . 10 . 78                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                          Nr. L 294/5
                                                   Montants à percevoir à l' importation                     Montants à octroyer à l'importation
                                                        et à octroyer à l'exportation                             et à percevoir à l'exportation
                                                    Amounts to be charged on imports                          Amounts to be granted on imports
                                                           and granted on exports                                     and charged on exports
                                                   Beträge , die bei der Einfuhr erhoben                   Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
      Numéro du tarif douanier commun              und bei der Ausfuhr gewährt werden                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                CCT heading No                    Importi da riscuotere all'importazione                    Importi da concedere all'importazione
       Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                 e da concedere all'esportazione                            e da riscuotere all'esportazione
    Numero della tariffa doganale comune         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                          te verstrekken bedragen                                 de uitvoer te heffen bedragen
  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                 Beløb , der skal opkræves ved indførsel                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
         Position i den fælles toldtarif                    og ydes ved udførsel                                    og opkræves ved udførsel
                                                                  Belgique/                                          Ireland
                                             Deutschland
                                                                Luxembourg          Nederland United Kingdom                            Italia        France
                                               DM/t               FB/Flux/t            Fl/t         £/t                £/t               Lit/t          FF/t
                        1                         2                   3                 4            5                  6                  7             8
    11.02 F IV                                  43,83              194,3              13,39
    11.02 F V                                   45,56              202,0              13,92
ex 11.02 F VII i1)                              44,86              198,8              13,71
ex 11.02 F VII (2)                              44,86              198,8              13,71
    11.02 G I                                   37,75              167,3              11,54
    11.02 G II                                  33,50              148,5              10,24
    11.04 C I                                     8,04              35,6               2,46
    11.04 C II a)                               71,92              318,8              21,98
    11.04  C   II b)                            71,92              318,8              21,98
    11.07  A   I a)                             89,59              396,9              27,38
    11.07  A   I b)                             66,94              296,6              20,46
    11.07  A   II a)                            79,51              352,4              24,30
    11.07  A   II b)                            59,41              263,3              18,15
    11.07 B                                     69,24              306,9              21,16
    11.08 A I                                   71,92              318,8              21,98
    11.08 A III                                109,23              484,0              33,37
    11.08 A IV                                  71,92              318,8              21,98
    11.08 A V                                   71,92              318,8              21,98
    11.09                                      198,60              880,0              60,68
    17.02 B II a) (3)                           93,81              415,8              28,67
    17.02 B II b) (3)                           71,92              318,8              21,98
    21.07 F II                                  71,92              318,8              21,98
    23.02 A I a)                                13,97               61,9               4,27
    23.02 A I b)                                44,69              198,1              13,66
    23.02 A II a)                               11,17               49,5               3,41
    23.02 A II b)                               44,69              198,1              13,66
    23.03 A I                                   89,34              396,0              27,30
    23.07 B I a) 1                               7,15               31,7               2,18
    23.07 B I a) 2 (4)                           7,15               31,7               2,18
    23.07 B I b) 1                              22,34               99,0               6,83
    23.07 B I b) 2 (4)                          22,34               99,0               6,83
    23.07 B I c) 1 (5)                          44,67              198,0              13,65
    23.07 B I c) 2 (4) (5)                      44,67              198,0              13,65
 ---pagebreak---   Nr. L 294/6                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  19 . 10 . 78
                                                                     Fodnoter
  H Hirse.
  (2) Sorghum.
'* ) Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkaste t samme udlignings
      beløb som varer henhørende under pos. 17.02 B II.                                          \
  (4) Såfremt varen indeholder mælk i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle) forhøjes det angivne beløb
       med følgende suppleringsbeløb :
                                                            Forbunds­    Belgien/   Neder­ Det forenede Irland   Italien    Frankrig
            Vægtprocent af mælk i pulverform eller som     republikken Luxembourg  landene  Kongerige
                  granulat (med undtagelse af valle)        Tyskland
                       i den færdige vare                     DM/t       bfr/lfr/t   fl/t       £/t       £/t      lit/t       ffr/t
       over 12 % , men under 30 %                             38,79       171,9     11,85
       lig med eller over 30 % , men under 50 %               77,58      343,8     23,71
       a) I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,81 medmindre det
            drejer sig om produkter, der indeholder skummetmælkspulver, som er solgt i medfør af forordning (EØF) nr.
            2054/76 (EFT nr. L 228 af 20. 8 . 1976), for hvilke koefficienten er 1,66. Den tidligere koefficient på 1,64 gælder
            dog fortsat for skummetmælkspulver, der i medfør af forordning (EØF) nr. 2054/76 er overtaget inden den
            11 . august 1978 .
       b) Ved samhandel inden for Fællesskabet og med tredjelande, og såfremt disse produkter indeholder :
            — skummetmælkspulver, som er købt og denatureret i henhold til forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af
                24. 2. 1977) og forordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3. 3. 1977) eller har modtaget støtte og er denatureret
                i henhold til forordning (EØF) nr. 1844/77 (EFT nr. L 205 af 11 . 8 . 1977),
                og
           — fiskemel eller olie udvundet af fisk og/eller udvundet af fiskelever eller ferrocarbonat og/eller ferrosulfat og/eller
                cuprisulfat,
            multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 0,27.
        c) Ved toldbehandlingen skal den pågældende i den dertil beregnede angivelse anføre den faktiske vægtprocent pr. ton
            af den færdige vare af :
            — mælk, i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle),
           — valle, i pulverform eller som granulat,
            — kasein og/eller kaseinat, tilsat.
   (6) De monetære udligningsbeløb for produkter henhørende under underpos. 23.07 B I c) 1 eller 2 i den fælles toldtarif med
        et indhold af produkter henhørende under pos. 07.06 eller 11.04 C i den fælles toldtarif, der er højere end 50 vægtprocent,
        er de samme som dem, der gælder for produkter henhørende under pos. 07.06 A i den fælles toldtarif (forordning
        (EØF) nr. 1497/76, EFT nr. L 167 af 26. 6. 1976, s. 27).
 ---pagebreak--- 19 . 10 . 78                                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                               Nr. L 294/7
                                            PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2* — DEEL 2 — DEL 2
                                SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                                          SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts — Währungsausgleichsbeträge
                          Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                     Montants à percevoir à l' importation                           Montants à octroyer à l'importation
                                                           et à octroyer à l' exportation                                 et à percevoir à l' exportation
                                                       Amounts to be charged on imports                               Amounts to be granted on imports
                                                              and granted on exports                                          and charged on exports
                                                      Beträge , die bei der Einfuhr erhoben                        Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
      Numéro du tarif douanier commun                und bei der Ausfuhr gewährt werden                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                 CCT heading No                     Importi da riscuotere all'importazione                          Importi da concedere all'importazione
       Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                    e da concedere all'esportazione                                 e da riscuotere all'esportazione
    Numero della tariffa doganale comune            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                              te verstrekken bedragen                                     de uitvoer te heffen bedragen
  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                    Beløb , der skal opkræves ved indførsel                            Beløb , der skal ydes ved indførsel
          Position i den fælles toldtarif                       og ydes ved udførsel                                        og opkræves ved udførsel
                                                                      Belgique/
                                                Deutschland         Luxembourg          Nederland    United Kingdom          Ireland              Italia       France
                                                DM/ 100 kg        FB /Flux/ 100 kg        Fl/ 100 kg     £/ 100 kg          £/ 100 kg          Lit /100 kg   FF/ 100 kg
                         1                           2                    3                   4              5                  6                   7             8
    01.03 A II a)                                 23,23                 99,90              6,89
    01.03 A II b)                                 27,31                117,40              8,10
    02.01 A III a) 1                              35,51                152,70             10,53
    02.01 A III a) 2                              55,05                236,70             16,32
    02.01 A III a) 3                              43,33                186,30             12,84
    02.01 A III a) 4                              57,53                247,30             17,06
    02.01 A III a) 5                              30,90                132,80              9,16
    02.01 A III a) 6 aa)                          57,53                247,30             17,06
ex 02.01 A III a) 6 bb) O                         57,53                247,30             17,06
ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                       43,33                186,30             12,84
    02.05 A I                                     14,92                 64,10              4,42
    02.05 A II                                    17,40                 74,80              5,16
    02.05 B                                         8,52                36,60              2,53
    02.06 B I a) 1                                35,51                152,70             10,53
    02.06 B I a) 2 aa)                            47,94                206,10             14,21
    02.06 B I a) 2 bb)                            47,94                206,10             14,21
    02.06 B I a) 2 cc)                            53,27                229,00             15,79
    02.06 B I a) 3                                55,05                236,70             16,32
    02.06 B I a) 4                                43,33                186,30             12,84
    02.06 B I a) 5                                57,53                247,30             17,06
    02.06 B I a) 6                                30,90                132,80              9,16
ex 02.06 B     I  a) 7 (*)                        57,53                247,30             17,06
ex 02.06 B     I  a) 7 (2)                        43,33                186,30             12,84
    02.06 B    I  b) 1                            53,27                229,00             15,79
    02.06 B    I  b) 2 aa)                        53,27                229,00             15,79
    02.06 B    I  b) 2 bb)                        53,27                229,00             15,79
    02.06 B    I  b) 2 cc)                        58,60                251,90             17,37
    02.06 B    I  b) 3 aa)                        71,03                305,40             21,06
    02.06 B    I  b) 3 bb)                       100,15                430,60             29,69
    02.06 B    I  b) 4 aa)                        49,72                213,80             14,74
    02.06 B    I  b) 4 bb)                        78,84                339,00             23,37
    02.06 B    I  b) 5 aa)                        74,58                320,60             22,11
 ---pagebreak--- Nr. L 294/ 8                                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                                19 . 10. 78
                                                            Montants à percevoir à l' importation                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                 et à octroyer à l' exportation                                 et à percevoir à l'exportation
                                                              Amounts to be charged on imports                              Amounts to be granted on imports
                                                                    and granted on exports                                          and charged on exports
                                                            Beträge , die bei der Einfuhr erhoben                        Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
      Numéro du tarif douanier commun                       und bei der Ausfuhr gewährt werden                                bei der Ausfuhr erhoben werden
               CCT heading No                             Importi da riscuotere all'importazione                          Importi da concedere all'importazione
       Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                          e da concedere all'esportazione                                 e da riscuotere all'esportazione
   Numero della tariffa doganale comune                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                   te verstrekken bedragen                                      de uitvoer te heffen bedragen
  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                          Beløb , der skal opkræves ved indførsel                            Beløb , der skal ydes ved indførsel
         Position i den fælles toldtarif                             og ydes ved udførsel                                         og opkræves ved udførsel
                                                                           Belgique/
                                                    Deutschland          Luxembourg           Nederland    United Kingdom          Ireland             Italia       France
                                                     DM/100 kg          FB / Flux/ 100 kg       Fl/ 100 kg     £/ 100 kg          £/ 100 kg         Lit /100 kg    FF/100 kg
                        1                                   2                   3                   4              5                   6                 7             8
   02.06 B I b) 5 bb)                                   99,08                426,00             29,37
   02.06 B I b) 6 aa)                                   35,51                152,70             10,53
   02.06 B I b) 6 bb)                                   51,50                221,40             15,27
ex 02.06 B I b) 7 aa) (x)                               74,60                320,63             22,11
ex 02.06 B I b) 7 aa) (2)                               43,33                186,30             12,84
   02.06 B I b) 7 bb) (4)                             100,15                 430,60             29,69
   15.01 A I (a)                                        11,36                  48,90              3,37
   15.01 A II                                           11,36                  48,90              3,37
   16.01 A                                              54,34                233,60             16,11
   16.01 B I (b) (3)                                    88,79                381,70             26,32
   16.01 B II (b) (3)                                   62,50                268,70             18,53
   16.02 A II                                           50,07                215,30             14,84
   16.02 B III a) 1                                     53,27                229,00             15,79
   16.02 B III a) 2 aa) 11                              94,11                404,60             27,90
   16.02 B III a) 2 aa) 22                              78,13                335,90             23,16
   16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                          53,27                229,00             15,79
   16.02 B III a) 2 bb) (3)                             44,39                190,90             13,16
   16.02 B III a) 2 cc)                                 26,28                113,00               7,79
        i1) — Jambons et morceaux de jambons désossés ;
            — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
            — Longes et morceaux de longes, désossés ;
            — Filets.
        (*) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
            — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
            — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
            — Tenderloins.
        r) — Schinken, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
            — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
            — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
            — Filet.
        ( ) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
            — Spalle, anche in parti, disossate ;
            — Lombate, anche in parti, disossate ;
            — Filetto .
        (*) — Ham en delen van ham, zonder been ;
            — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
            — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
            — Filet.
        (x) — Skinke og stykker deraf udbenet ;
            — Bov og stykker deraf, udbenet ;
            — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
            — Mørbrad .
        (2) Produits autres que ceux visés å la note (!j
        (*) Other products than those falling under (l).
        (*) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
        ( ) Prodotti diversi da quelli di cui al punto (x).
        n Andere produkten dan vermeld bij f).
        O Varer med undtagelse af de under (M nævnte.
 ---pagebreak--- 19 . 10. 78                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    Nr. L 294/9
             C) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                  conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171/78. Au moment de l'accomplissement
                 des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                 toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                 à ces conditions.
             (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                  conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171/78. The exporter or importer at the
                  time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                 the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
            (s) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für . diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                  der Verordnung (EWG) Nr. 171/78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                 D'er Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                 keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausglcichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                 Bedingungen entsprechen.
            (') La concessione degli importi compensativi monetari aDplicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                  delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n. 171/78. Al momento dell'
                 ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano
                 l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
                 in causa rispondono a queste condizioni.
            (') Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                 aan de in Verordening (EEG) nr. 171/78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
                 betreffende _ im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                 Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                 produkten aan deze voorwaarden voldoen .
            (*) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF)
                  nr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                 i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb , skal ekspor­
                   tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
            (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés stous forme de farine ou
                 de poudre, agglomérée ou non.
            (*) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                 whether or not in compounded form.
            (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                 Form, angewendet.
            (4) Gli importi <x>mpensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                 anche in forma di agglomerato.
            (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                 dan niet geperst.
            (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for ptodukter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                 presset form.
            (a)  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes .
            (a)  Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
            (a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
            ^a)  Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
             a)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                 autoriteiten.
            (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                 conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                 based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
            (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                 halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
            (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                 vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
             b) De compenserende bedragen, op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden »
                 alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
            (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                 pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- Nr. L 294/ 10                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                               19 . 10 . 78
                                          PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3
                                         SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                                        RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                                OKSEKØD
                                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                          Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                            bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                     Montants à percevoir à l' importation                         Montants à octroyer à l'importation
                                                          et à octroyer à l' exportation                                et à percevoir à l'exportation
                                                      Amounts to be charged on imports                              Amounts to be granted on imports
                                                             and granted on exports                                         and charged on exports
                                                      Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
      Numéro du tarif douanier commun                und bei der Ausfuhr gewährt werden                              bei der Ausfuhr erhoben werden
              CCT heading No                        Importi da riscuotere all'importazione                        Importi da concedere all'importazione
       Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                    e da concedere all'esportazione                              e da riscuotere all'esportazione
    Numero della tariffa doganale comune            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                             te verstrekken bedragen                                    de uitvoer te heffen bedragen
 Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                    Beløb , der skal opkræves ved indførsel                         Beløb , der skal ydes ved indførsel
        Position i den fælles toldtarif                        og ydes ved udførsel                                       og opkræves ved udførsel
                                               Deutschland           Belgique/          Nederland   United Kingdom         Ireland            Italia        France
                                                                   Luxembourg
                                               DM / 100 kg        FB / Flux/ 100 kg      Fl/ 100 kg    £/100 kg           £/100 kg          Lit/ 100 kg    FF/100 kg
                   .   1                            2                     3                   4            5                  6                   7             8
                                                  — Poids vif/ Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
    01.02 A II i1) (7)                             37,49                166,20             11,46
                                                    — Poids net/Net weight/Reingewicht/Peso netto/Nettogewicht/ Nettovsegt —
     02.01 A II a) 1                               71,23                315,78             21,77
     02.01 A II a) 2                               56,98                252,62             17,42
     02.01 A II a) 3                                85,48               378,94             26,13
     02.01 A II a) 4 aa)                           71,23                315,78             21,77
     02.01 A II a) 4 bb)                           97,47                432,12             29,80
     02.01 A II b) 1 (2)                            63,36               280,88             19,37
     02.01 A II b) 2 (2)                            50,69               224,70             15,50
     02.01 A II b) 3 (2)                            79,20               351,10             24,21
     02.01 A II b) 4 aa) (2)                        63,36               280,88             19,37
     02.01 A II b) 4 bb) 11 (2)                     79,20               351,10             24,21
     02.01 A II b) 4 bb) 22 (2) (3)                 79,20               351,10             24,21
     02.01 A II b) 4 bb) 33 (2)                     79,20               351,10             24,21
     02.06 C I a) 1                                 71,23               315,78             21,77
     02.06 C I a) 2                                 81,35               360,65             24,87
 ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                        81,35               360,65             24,87
 ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                        48,74               216,06             14,90
 ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                        32,62                144,59              9,97
 ---pagebreak---  19. 10. 78                                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                      Nr. L 294/ 11
(*) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
       nautés européennes :
       a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
       b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
           de Fribourg.
( x) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
      European Communities :
       (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
      Zollkontingents :
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
      b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
(x) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
      b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
i1) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
      contingent :
      a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
          Pinzgauer ras,
      b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
f1) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
      a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
      b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
I2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
      annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
(2) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
      meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal.
(2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
       ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch.
(a) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
      annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(a) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been, van het door de auto­
      riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
 (a) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
       pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
 ( 3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
       des Communautés européennes.
(3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
       Communities.
 (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
       schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
(3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
      delle Comunità europee.
(3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
       en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen.
(3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
      heder i De europæiske Fællesskaber.
(4)   Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(4)   Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
(4)   Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (4)   Prodotti contenenti in peso 1'80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(4)    Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt) .
 (5)   Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
 (5)   Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (5)   Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(*)    Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (6)   Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(5)   Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(6) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
(•) Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
( ) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(#) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
(*) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(#) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(7) En vertu du reglement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ce»
      produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord.
(7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
      these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
(7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
      im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
(7) Ai sensi del regolamento (CEE) n. 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
      prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord.
(7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
      handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
(7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13. juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i lam­
      handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr. L 294/12                                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                              19 . 10. 78
                                          PARTIE 4 — PARTE 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4
                                SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                             SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                      Montants à percevoir à l' importation                          Montants à octroyer à l'importation
                                                            et à octroyer à l' exportation                                et à percevoir à l' exportation
                                                        Amounts to be charged on imports                              Amounts to be granted on imports
                                                               and granted on exports                                         and charged on exports
                                                      Beträge , die bei der Einfuhr erhoben                        Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
      Numéro du tarif douanier commun                 und bei der Ausfuhr gewährt werden                                bei der Ausfuhr erhoben werden
               CCT heading No                        Importi da riscuotere all'importazione                         Importi da concedere all'importazione
       Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                     e da concedere all'esportazione                                e da riscuotere all'esportazione
    Numero della tariffa doganale comune             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                               te verstrekken bedragen                                    de uitvoer te heffen bedragen
  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                     Beløb , der skal opkræves ved indførsel                           Beløb , der skal ydes ved indførsel
         Position i den fælles toldtarif                         og ydes ved udførsel                                       og opkræves ved udførsel
                                                                       Belgique/
                                                Deutschland          Luxembourg          Nederland    United Kingdom         Ireland             Italia      Fra nee
                                                    DM                 FB/Flux              Fl                £ ,               £                 Lit          FF
                        1                             2                    3                 4                 S                6                   7           8
                                              — 100 pièces/100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi / 100 stuks/100 stk . —
01.05 A 1                                            3,69                16,4              1,13
01.05 A II                                           1,74                  7,7             0,53
                                                                       — 100 kg —
01.05 B I                                            6,85                30,3              2,09
01.05 B II                                         10,79                 47,8              3,30
01.05 B III                                          9,72                43,1              2,98
01.05 B IV                                           7,28                32,3              2,23
01.05 B V                                          11,87                 52,6              3,63
02.02 A I a)                                         8,60                38,1              2,63
02.02 A I b)                                         9,78                43,3              2,99
02.02 A I c)                                        10,65                47,2              3,26
02.02 A II a)                                       12,70                56,3              3,88
02.02   A  II b)                                    15,41                68,3              4,71
02.02   A  II c)                                    17,13                75,9              5,23
02.02   A  III a)                                   13,89                61,6              4,25
02.02   A  III b)                                   15,19                67,3              4,64
02.02 A IV                                          10,40                46,1              3,18
02.02 A V                                           16,95                75,1              5,18
02.02 B I                                           27,10               120,0              8,28
02.02 B II a) 1                                     11,72                51,9              3,59
02.02 B II a) 2                                     18,84                 83,5             5,75
02.02   B II  a)  3                                 16,71                74,0              5,10
02.02   B II  a)  4                                 11,44                 50,7             3,50
02.02   B II  a)  5                                 18,65                 82,6             5,70
02.02   B II  b)                                      8,81                39,0             2,69
02.02   B  II c)                                      6,10                27,0              1,86
 02.02  B  II d)  1                                 22,79               101,0              6,96
 02.02  B  II d)  2                                 17,16                 76,1             5,25
 ---pagebreak--- 19 . 10. 78                                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                               Nr. L      / 13
                                                    Montants à percevoir à l' importation                           Montants à octroyer à l'importation
                                                        et à octroyer à l' exportation                                  et à percevoir à l'exportation
                                                     Amounts to be charged on imports                                Amounts to be granted on imports
                                                           and granted on exports                                           and charged on exports
                                                    Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                          Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
      Numéro du tarif douanier commun              und bei der Ausfuhr gewährt werden                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
               CCT heading No                      Importi da riscuotere all'importazione                          Importi da concedere all'importazione
       Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                  e da concedere all'esportazione                                 e da riscuotere all'esportazione
    Numero della tariffa doganale comune          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                           te verstrekken bedragen                                      de uitvoer te heffen bedragen
  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                  Beløb, der skal opkræves ved indførsel                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
        Position i den fælles toldtarif                                                                                   og opkræves ved udførsel
                                                             og ydes ved udførsel
                                              Deutschland
                                                                   Belgique/         Nederland                             Ireland
                                                                 Luxembourg                        United Kingdom                              Italia         France
                                                 DM                FB/Flux               FI                £                  £                Lit              FF
                      1                            2                   3                  4                5                   6                 7               8
                                                                — 100 kg —
02.02 B II d) 3                                  16,14               71,4               4,93
02.02 B II e) 1                                 22,03                97,6               6,73
02.02 B II e) 2 aa)                               9,36               41,5               2,86
02.02 B II e) 2 bb)                              16,12               71,5               4,93
02.02 B II e) 3                                 15,16                67,1               4,63
02.02 B II f)                                   27,10               120,0               8,28
02.02 C                                           6,10               27,0               1,86
02.05 C                                         13,55                60,0               4,14
                                             — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/100 stuks/ 100 stk . —
04.05 A I a) 1                                    2,63               11,6               0,80
04.05 A I a) 2                                    1,09                 4,8              0,33
                                                               — 100 kg —
04.05 A I b)                                    11,41                50,6               3,49
04.05 B I a) 1                                  51,57              228,7               15,77
04.05 B I a) 2                                  13,24                58,7               4,05
04.05  B I b) 1                                 23,28               103,2               7,12
04.05  B I b) 2                                 24,87               110,3               7,61
04.05  B I b) 3                                 53,40              236,8               16,33
35.02  A II a) 1                                46,32               205,4              14,17
35.02  A II a) 2                                  6,28               27,8               1,92
 ---pagebreak---                                            DEL 5
                                                                                                                                                                              .
                           MÆLK OG MEJERIPRODUKTER
                                                                                                                                            Nr L 294                              /   14
                                  Monetære udligningsbeløb
                                                                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel
                     Varebeskrivelse                         Bemærkninger
                                                                              Deutschland            Belgique             Nederland
                                                                                                  et Luxembourg
                                                                             DM/ 100 kg (a)      FB/Flux/ 100 kg (a)     Fl./100 kg (a)
                           2                                       3                4                     5                    6
ed undtagelse af valle                                            (10)           2,84   (d)           12,6 (d)              0,87 (d)
                                                                  (10)           2,70   (c)           11,9 (c)              0,82 (c)
                                                                  (10)           2,54   (d)           11,2 (d)              0,78 (d)            De
                                                                   (10)          1,98   (d)             8,8 (d)             0,60 (d)
                                                                  (J °)          1,59   (d)            7,1    (d)           0,49 (d)
                                                                    (9 )        35,20                156,0                10,76
                                                                    O           24,00   (d)          106,4    (d)           7,34   (d)
                                                                    (9)         24,00   (d)          106,4    (d)           7,34   (d)
                                                                    (9)         19,46   (d)           86,3    (d)           5,95   (d)
                                                               (1) (2) (9)      35,20                156,0                 10,76
                                                               i1) (2) (9)      24,00   (d)          106,4    (d)           7,34   (d)
                                                                    ( 9)        24,00   (d)          106,4    (d)           7,34   (d)
                                                                    (9)         19,46   (d)           86,3    (d)           5,95   (d)
ed et indhold af fedtfrit mælketørstof :
                                                                                                                                           Europæiske Fællesskabers Tidende
 på under 15 vægtprocent                                           (9)           2,84 (d)             12,6 (d)              0,87 (d)
 på 15 vægtprocent og derover                                      (9)           6,25 (d)             27,7 (d)              1,91 (d)
ed et indhold af fedtfrit mælketørstof :
 på under 15 vægtprocent                                           (9)           2,27 (d)             10,1 (d)              0,69 (d)
 på 15 vægtprocent og derover, dog under 25
  vægtprocent                                                      (9)           6,25 (d)             27,7 (d)              1,91 (d)
 på 25 vægtprocent og derover                                     (9)           11,37 (d)             50,4 (d)              3,47 (d)
                                                                (3) (9)         43,85                194,4                 13,40
                                                                (3) (9)         35,20                156,0                 10,76
                                                                (3) (9)         24,00 (d)            106,4 (d)              7,34 (d)
                                                                                                                                                                              .
                                                                (3) (9)         19,46 (d)             86,3 (d)              5,95 (d)
                                                                                                                                                                              .
                                                                (3) (9)         35,20                156,0                 10,76                   19 10 78
 ---pagebreak---                                                                     Beløb, der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel
                       Varebeskrivelse               Bemærkninger
                                                                                             Belgique            Nederland
                                                                                                                                  19   .    .
                                                                                                                                           10   78
                                                                     Deutschland
                                                                                         et Luxembourg
                                                                    DM / 100 kg (a)     FB/Flux/ 100 kg (a)     Fl/100 kg (a)
                              2                            3               4                     5                    6
                                                        (3) (9)       24,00 (d)             106,4 (d)             7,34 (d)
                                                        (3) (9)       19,46 (d)              86.3 (d)             5,95 (d)
 ed et indhold af fedtfrit mælketørstof :
— på under 15 vægtprocent                                (3) (9)        2,84 ( d)            12,6 (d)             0,87 (d)
  på 15 vægtprocent og derover                           (8) (9)        7,98 (d)             35.4 (d)             2,44 (d)
 ed et indhold af fedtfrit mælketørstof :
                                                                                                                                   De
— på under 15 vægtprocent                                (3) (9)        2,27 (d)             10,1 ( d)             0,69 (d)
— på 15 vægtprocent og derover, dog under 25
   vægtprocent                                           (8) (9)        7,98 (d)             35.4 (d)              2,44 (d)
— på 25 vægtprocent og derover                         - (3) (9)       11,40 (d)             50,5 ( d)             3,48 (d)       Europæiske
 ed et fedtindhold :
— på under 80 vægtprocent                                  (4)           - (b)                 -( b)                 -(b)
  på 80 vægtprocent og derover, dog under 82
   vægtprocent                                             (4)         84,50                374,5                25,82
— på 82 vægtprocent og derover                             (4)         86,62                383,9                26,47
                                                           (4)           -(b)                 -(b)                  -(b)
                                                           (6)        73,54                325,9                 22,47
                                                           (6)        60,41                267.7                 18,46
                                                                                                                                   Fællesskabers Tidende
 ed et fedtindhold i tørstoffet :
  på under 10 vægtprocent                                  (6)         22,66                100.4                  6,92
— på 10 vægtprocent og derover, dog under 30 vægt­
   procent                                                 (6)         33,41                148,1                10,21
— på 30 vægtprocent og derover                             (6)        48,86                216.5                 14,93
 ed et fedtindhold i tørstoffet :
  på under 55 vægtprocent                                  (6)        48,86                216.5                 14,93
— på 55 vægtprocent og derover                             (6)        57,94                 256,8                17,71
                                                           («)        57,94                256,8                 17,71
                                                                                                                                                           .
 ed undtagelse af Grana Padano og Parmigiano
 eggiano                                                   (6)        83,04                368,0                 25,38
                                                           (6)        68,26                302.6                 20,86
                                                                                           277.7                 19,15
                                                                                                                                   Nr L 294
                                                                                                                                                      /    15   /   294   /   15
                                                           (6)        62,65
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                           .
                                                                        Beløb , der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel
                        Varebeskrivelse                  Bemærkninger
                                                                         Deutschland             Belgique             Nederland
                                                                                             et Luxembourg
                                                                                                                                         Nr L 294                 /       16   /   294   /   16
                                                                        DM/ 100 kg (a)      FB/Flux/ 100 kg (a)     F1./100 kg (a)
                              2                               3               4                     5                     6
 — Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
   Edam, Fontal , Fontina , Fynbo , Gouda, Havarti,
   Maribo, Samsø, Tilsit såvel som ost, på nær saltet
   Ricotta, med et vandindhold i den fedtfri oste­
   masse på 62 vægtprocent og derunder og med et
    fedtindhold i tørstoffet :
   — på under 10 vægtprocent                                  (6)         47,18                 209,1                 14,42
                                                                                                                                              De
   — på 10 vægtprocent og derover                             (6)         62,65                 277,7                 19,15
 — Esrom , Italico , Kernhem , Saint-Nectaire , Saint-
   Paulin, Taleggio, Butterkåse såvel som ost med et
   vandindhold i den fedtfri ostemasse på mere end
   62 vægtprocent og med et fedtindhold i tørstoffet :
   — på under 10 vægtprocent                                  (6)          32,44                143,8                  9,91
   — på 10 vægtprocent og derover                             (6)         48,87                 216,6                 14,93
 med et fedtindhold i tørstoffet :
 — på under 10 vægtprocent                                    (6 )         14,75                 65,3                  4,51
 — på 10 vægtprocent og derover                               /6)         24,68                 109,4                  7,54
                                                              (6)          83,04                368,0                 25,38
                                                              /6 \
                                                                          52,63                 233,3                 16,08
                                                                              —                    —
                                                                                                                         —
                                                                                                                                       Europæiske Fællesskabers Tidende
                                                              (7)
                                                                              —                    —
                                                              C)
                                                              C)            0,70                  3,1                  0,21
                                                              C)            2,18                  9,6                  0,66
                                                              (7)
t pr. 100 kg egenvægt :                                                     1,02                  4,5                  0,31
 t pr. 100 kg egenvægt :                                                    0,96                  4,2                  0,29                19                             .
t pr. 100 kg egenvægt :                                                     0,98                  4,3                  0,30                10                   .         .
                                                                                                                                          78
 ---pagebreak---  19 . 10. 78                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 294/ 17
                                                                   Bemærkninger
(*) For skummetmælkspulver, der sælges i medfør af forordning (EØF) nr. 2054/76 (EFT nr. L 228 af 20. 8 . 1976), multi­
     pliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,92. Den tidligere koefficient på 0,90 gælder dog fortsat for skummet­
     mælkspulver, der er overtaget inden den 11 . august 1978 .
     For skummetmælkspulver, der sendes til Italien fra en anden medlemsstat i overensstemmelse med forordning (EØF)
     nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6. 7. 1976), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,55 .
     For skummetmælkspulver, der sælges i medfør af forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af 24. 2. 1977) og for­
     ordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3. 3 . 1977) og sendes uforarbejdet til en anden medlemsstat multipliceres
     det nævnte beløb med koefficienten 0,15 .
(2) Såfremt produktet i handel inden for Fællesskabet er denatureret i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
     nr. 990/72 (EFT nr. L 115 af 17. 3. 1972), erstattes basisbeløbet, og eventuelt suppleringsbeløbet, af følgende enheds­
     beløb :
     — 19,39 DM                 pr. 100 kg for Forbundsrepublikken Tyskland,
     — 86,00 bfr./lfr.          pr. 100 kg for Belgien og Luxembourg,
     — 5,93 fl.                 pr. 100 kg for Nederlandene.
(3) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne underposition svarer til summen af følgende elementer :
     a) det anførte beløb pr. 100 kg multipliceret med V100 af vægten af den mælk og fløde, der er indeholdt i 100 kg
         af produktet,
     b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1/100 af
         beløbet anført i del 7 i bilag I i denne forordning under position 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
(4) Dog gælder følgende :
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1282/72 (EFT nr. L 142 af
         22. 6. 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,40 ;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1717/72 (EFT nr. L 181 af
         9. 8. 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,40 ;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86 af
          1 . 4. 1978) multipliceres beløbet med koefficienten 0,40;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 232/75 (EFT nr. L 24 af
         31 . 1 . 1975), multipliceres det nævnte beløb med
         — koefficienten 0,33 når anvendelsen er formel A,
          — koefficienten 0,53 når anvendelsen er formel B.
(6) Hvad angår skorpe og affald af oste er det anvendte monetære udligningsbeløb det som anvendes for produkter
     henhørende under underposition 04.04 E I c) med et fedtindhold i tørstoffet på 10 vægtprocent og derover. Som
     osteaffald betragtes produkter som ikke er egnet til menneskeføde som sådan.
(7) Efter udførelsen af toldformaliteterne er den interesserede forpligtet til, i erklæringen til dette formål, at nævne det
     reelle vægtindhold pr. 100 kg slutprodukt af :
     — mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle),
     — valle i pulverform eller som granulat,
     — tilsat kasein og/eller tilsat kaseinat.
     I tilfælde hvor delen af mælkeprodukter indeholder mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle) forhøjes det
     nævnte beløb med følgende tillægsbeløb :
                                                             Forbunds­    Belgien/   Neder­  Det forenede  Irland     Italien      Frankrig
             Indhold af mælk i pulverform eller som         republikken Luxembourg  landene   Kongerige
              granulat (undtagen valle) i slutproduktet       Tyskland
                                                                          bfr/lfr/
                                                             DM/100 kg    100 kg   FI/100 kg  £/ 100 kg   £/ 100 kg lit/100 kg    ffr/100 kg
      over 12 vægtprocent, dog under 30 vægt­
     procent                                                    3,88       17,2      1,19
     på 30 vægtprocent og derover, dog under
     50 vægtprocent                                             7,76       34,4      2,37
     på 50 vægtprocent og derover, dog under
     70 vægtprocent                                            11,00       51,6      3,56
     på 70 vægtprocent og derover, dog under
     80 vægtprocent                                            14,55       64,5      4,44
     på 80 vægtprocent og derover                              16,49       73,1      5,04
 ---pagebreak---  Nr. L 294/ 18                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       19. 10 . 78
     I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,81 medmindre det
     drejer sig om produkter, der indeholder skummetmælkspulver, som er solgt i medfør af forordning (EØF) nr. 2054/76
      (EFT nr. L 228 af 20. 8 . 1976), for hvilke koefficienten er 1,66. Den tidligere koefficient på 1,64 gælder dog fortsat
      for skummetmælkspulver, der i medfør af forordning (EØF) nr. 2054/76 er overtaget inden den 11 . august 1978.
     Såfremt produkt ikke er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 990/72 (EFT nr. L 115
      af 17. 3 . 1972) multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb ved samhandel inden for Fællesskabet med koefficienten 1,81 .
     Denne koefficient er dog ikke anvendelig for produkter afsendt til Italien fra et andet medlemsland i overensstemmelse
      med forordning (EØF) nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6. 7. 1976).
      Ved samhandel inden for Fællesskabet og med tredjelande, og såfremt disse produkter indeholder:
      — skummetmælkspulver, som er købt og denatureret i henhold til forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af
         24. 2. 1977) og forordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3 . 3 . 1977) eller har modtaget støtte og er denatureret
         i henhold til forordning (EØF) nr. 1844/77 (EFT nr. L 205 af 11 . 8 . 1977)
          og
     — fiskemel eller olie udvundet af fisk og/eller udvundet af fiskelever eller ferrocarbonat og/eller ferrosulfat og/eller
         cuprisulfat,
     multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 0,27.
(8) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne underposition svarer til summen af følgende elementer:
      a) det anførte beløb pr. 100 kg
     b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1/100 af beløbet
         anført i del 7 i bilag I i denne forordning under position 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
(9) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter henhørende under denne underposition er lig med det ( angivne beløb multipli­
     ceret med vægtprocenten af den mælk, bortset fra tilsat valle, der indeholdes i produktets ' fedtfrie del. (Når fedt­
     stoffernes vægtprocent er under 1,5 % , regnes den for nul.)
     Ved toldbehandlingen skal der i den hertil beregnede erklæring oplyses følgende:
     — det faktiske vægtindhold af tilsat valle pr. 100 kg slutprodukt, og navnlig
     — lactoseindholdet af den tilsatte valle.
(10) Der ydes ikke udligningsbeløb for produkter, hvortil der er tilsat valle. Den anførte beløb finder dog anvendelse, hvis
     der skal opkræves udligningsbeløb .
     Ved toldbehandlingen i forbindelse med :
     — udførsel fra en medlemsstat med opskreven valuta
     — indførsel til en medlemsstat med nedskreven valuta
     — udførsel fra en medlemsstat, der gør brug af den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71 hjemlede mulighed
     skal det i den hertil beregnede erklæring angives, om produktet er tilsat valle eller ej .
     NB: Ved beregningen af indholdet af fedtstof medregnes ikke vægten af fedtstof, der ikke stammer fra mælk.
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                          .
                                                                                                                                                                                         .
                                                                                                                                                         19 10 78
                                              DEL 6
                                                VIN
                                   Monetære udligningsbeløb
                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel                      Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                                   og ydes ved udførsel                                   og opkræves ved udførsel
    tegnelse                                                                                                                                                De
                                      Forbunds­
                                                        Belgien/        Nederlandene   Det forenede        Irland           Italien        Frankrig
                                      republikken     Luxembourg
                                       Tyskland                                         Kongerige
                                                         bfr./lfr.           fl.            £                £                lire           ffr.
                                         DM
                                      rumfangs­
                                      procent/hl
                                         —
    e liter
    lkoholindhold på mindst 8,5°
 hold på højst 15°, ligesom
                                         —
    sé vine
                                       — hl —
    verensstemmelse med forord­
 amt rødvin, der efter doku­
                                                                                                                                                      Europæiske Fællesskabers Tidende
   er navnet Vinstoksort Portu­
                                        10,85
  og A III i overensstemmelse
r. 945/70 samt hvidvin, der
r indført under navnet Vin­
     vaner                              15,48
                                                                                                                                                                                             .
                                                                                                                                                        Nr L 294
                                                                                                                                                                                  /      19      /   19
 ---pagebreak--- Nr. L 294/20                                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                              19 . 10. 78
                                          PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7
                                    SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                               SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                       Montants à percevoir à l' importation                            Montants à octroyer à l' importation
                                                          et à octroyer à l' exportation (')                              et à percevoir à l' exportation f1)
                                                        Amounts to be charged on imports                                 Amounts to be granted on imports
                                                             and granted on exports (')                                       and charged on exports (')
                                                       Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                          Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
     Numéro du tarif douanier commun                 und bei der Ausfuhr gewährt werden t 1 )                            bei der Ausfuhr erhoben werden i1)
              CCT heading No                          Importi da riscuotere all'importazione                           Importi da concedere all'importazione
      Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                    e da concedere all'esportazione (')                              e da riscuotere all'esportazione (')
   Numero della tariffa doganale comune              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                             te verstrekken bedragen (')                                  de uitvoer te heffen bedragen (')
 Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                     Beløb , der skal opkræves ved indførsel                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
        Position i den fælles toldtarif                                                                                      og opkræves ved udførsel (')
                                                               og ydes ved udførsel (')
                                                                      Belgique/
                                                Deutschland         Luxembourg           Nederland   United Kingdom            Ireland             Italia     France
                                                    DM                 FB / Flux              Fl              £                   £                  Lit        FF
                      1                               2                     3                  4              5                   6                   7           8
                                                  A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                    — 100 kg —
17.01 A (2)                                          9,36               41,48                2,86
17.01 A (3)                                        13,03                57,76                3,98
17.01 B (4)                                        10,89                48,25                3,33
                                                        par i vo ae teneur en saccnarose et par 100 Kg net au proauit en cause (")
                                                              by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                                    je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5)
                                                      per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti di prodotti in questione (5)
                                                per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (6)
                                               ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (5)
17.02 ex D II (6)                                  0,1303               0,5776              0,0398
17.02 E                                            0,1303               0,5776              0,0398
17.02 ex F (7)                                     0,1303               0,5776              0,0398
21.07 F IV                                         0,1303               0,5776              0,0398
                                                   B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                                                        ISOGLUCOSE
                                                     — pour ÎUU kg de matiere seche —
                                                        — for 100 kg on dry matter —
                                                         — je 100 kg Trockenstoff —
                                                       — per 100 kg di materia secca —
                                                          — per 100 kg droge stof —
                                                            — for 100 kg tørstof —
17.02 D I                                           13,03                  57,76              3,98
21.07 F III                                         13,03                  57,76              3,98
 ---pagebreak---  19 . 10. 78                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    Nr. L 294/21
 C) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre              {*) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung
      exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement             (EWG) Nr. 431/68 ( ABl . Nr . L 89 vom 10. 4 . 1968 , S. 3) definierten
       (CEE) n° 3330/74. Toutefois , pour ce sucre produit pendant la              Standardqualität ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
      campagne sucrière 1977/ 1978 , il est perçu lorsque les formalités            sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG)
      douanières d'exportation sont accomplies dans un État membre                  Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968, S. 42) angepaßt .
      autre que celui dans lequel le certificat d'exportation a été délivré .
                                                                               (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella
 (') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                     della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)
      exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                   n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag. 3 ), l'importo com­
      Regulation (EEC) No 3330/74. However, in respect of such sugar               pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell'
      produced during the 1977/78 sugar marketing year, it shall be                 articolo 2 del regolamento (CEE ) n . 837/68 (GU n . L 151 del
      levied where the customs export formalities are completed in a               30 . 6 . 1968 , pag . 42).
      Member State other than that in which the export licence was
      issued .                                                                 (') Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
                                                                                   definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
(>) Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                      ( EEG) nr. 431 /68 ( PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3 ), wordt het
      Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
      ausgeführt wird. Für diesen im Zuckerwirtschaftsjahr 1977/78 er­             artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
      zeugten Zucker wird der Währungsausgleichsbetrag jedoch erhoben,             30 . 6. 1968 , blz . 42) aangepast.
      wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat
      als demjenigen abgewickelt werden, in dem die Ausfuhrlizenz erteilt      (') Hvis udbyttet af råsukker er     forskellig fra  udbyttet af den standard­
      wurde.                                                                       kvalitet, som er defineret       i forordning     (EØF) nr. 431/68 (EFT
                                                                                   nr. L 89 af 10. 4 . 1968 , s .    3 ), tilpasses det monetære udlignings­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26          beløb i overensstemmelse          med artikel     2 i forordning (EOF)
      del regolamento (CEE) n . 3330/74 non si applica alcun importo               nr. 837/ 68 (EFT nr . L 151 af 30. 6 . 1968 , s . 42).
      compensativo monetario . Tuttavia , per tale zucchero prodotto
      durante la campagna saccarifera 1977/ 1978 , esso è riscosso allor­      (5) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
      quando le formalità doganali d'esportazione sono espletate in uno            calculés en saccharose, est déterminée conformément aux dispositions
      Stato membro diverso da quello in cui il titolo d'esportazione è             de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
      stato rilasciato .                                                           d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
                                                                                   du règlement ( CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
 i1) Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die
      overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt        (s) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose,
      uitgevoerd naar derde landen. Voor de betrokken tijdens het ver­             shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
      koopseizoen voor suiker 1977/1978 geproduceerde suiker wordt dit             (EEC ) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
      bedrag echter wel geheven wanneer de douaneformaliteiten bij uit­            Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
      voer worden vervuld in een andere Lid-Staat dan die waarin het
      uitvoercertificaat is afgegeven .                                        (5) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                   Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Uberein­
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til             stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
      tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.         und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
      For dette sukker, fremstillet i sukkerproduktionsaret 1977/1978,             Nr. 394/70 bestimmt.
     opkræves der imidlertid monetære udligningsbeløb, når toldformali­
     teterne ved udførsel afsluttes i en anden medlemsstat end den ,           (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
     i hvilken eksportlicencen er udstedt.                                         in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                   articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora
                                                                                   si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                   articolo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
(») Dénaturé .                                                                     un'esportazione .
     Denatured .
     Denaturiert .
                                                                              (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
                                                                                   gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
      Denaturati .                                                                 lid 2, van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
     Gedenatureerd .                                                               komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
     Denatureret .                                                            (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose
                                                                                   beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
                                                                                   stk. 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
(') Non dénature .                                                                 bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     Undenatured .                                                                 udførsel .
     Nicht denaturiert.
     Non denaturati .                                                         (6) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
     Niet gedenatureerd .                                                          Other sugars and syrups excluding sorbose .
     Ikke denatureret.                                                             Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
                                                                                   Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.
                                                                                   Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
(') Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                 Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
     finition de la qualité type visée au règlement ( CEE ) n 0 431/68 (J O
     n° L 89 du 10. 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­        (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés .
     ment ( CEE) n0 837/68 (JO n° L 151 du 30. 6 . 1968 , p . 42).
                                                                                   Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
{*) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard             Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
     quality defined by Regulation ( EEC ) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,               Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     10. 4. 1968 , p . 3) the monetary compensatory amount shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­              Karamel uit suiker van post 17.01 .
     lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30. 6. 1968 , p . 42).                 Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- Nr. L 294/22                                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                              19 . 10. 78
                                          PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8» — DEEL 8 — DEL 8
                                          MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N° 1059/69
                                         PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                                          VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                            MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                                         ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                           VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                             Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                    Montants à percevoir à l'importation                           Montants à octroyer à l'importation
                                                          et à octroyer à l'exportation                                et à percevoir à l' exportation
                                                      Amounts to be charged on imports                              Amounts to be granted on imports
                                                             and granted on exports                                        and charged on exports
                                                     Beträge , die bei der Einfuhr erhoben                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
      Numéro du tarif douanier commun                und bei der Ausfuhr gewährt werden                              bei der Ausfuhr erhoben werden
               CCT heading No                       Importi da riscuotere all'importazione                        Importi da concedere all'importazione
       Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                   e da concedere all'esportazione                               e da riscuotere all'esportazione
   Numero della tariffa doganale comune            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                             te verstrekken bedragen                                   de uitvoer te heffen bedragen
  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                   Beløb , der skal opkræves ved indførsel                           Beløb, der skal ydes ved indførsel
         Position i den fælles toldtarif                       og ydes ved udførsel                                      og opkræves ved udførsel
                                               Deutschland
                                                                     Belgique/                                            Ireland              Italia
                                                                   Luxembourg         Nederland    United Kingdom                                          France
                                                DM/100 kg        FB/Flux/100 kg        Fl/100 kg       £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit /100 kg   FF/ 100 kg
                       1                            2                    3                 4               5                  6                   7            8
17.04 D I a)                                       8,00                35,50              2,44
17.04 D I b) 1                                     4,22                18,50              1,29
17.04 D I b) 2                                     6,04                26,50              1,84
17.04 D I b) 3 aa)                                 7,85                35,00              2,40
17.04 D I b) 3 bb)                                 8,14                36,00              2,49
17.04 D I b) 4                                     9,35                41,50              2,86
17.04 D I b) 5                                     9,88                44,00              3,02
17.04 D I b) 6                                    10,41                46,00              3,18
17.04 D I b) 7                                    10,61                47,00              3,24
17.04 D I b) 8                                    11,14                49,50             3,41
17.04 D Il a)                                     14,80                65,50              4,52
17.04 D II b) 1                                   13,11                58,00              4,01
17.04 D II b) 2                                   15,51                68,50              4,74
17.04 D II b) 3                                   14,99                66,50              4,58
17.04 D II b) 4                                   12,94                57,50              3,95
18.06 B I                                          6,10                27,00              1,86
18.06 B II a)                                     12,57                55,50              3,84
18.06 B II b)                                     17,91                79,50              5,47
18.06 C I                                         13,00                57,50              3,97
18.06   C  II a)  1                                5,28                23,50              1,61
18.06   C  II a) 2                                 6,45                28,50              1,97
18.06   C  II b)  1                               11,34                50,50              3,47
18.06   C  II b)  2                               13,57                60,00              4,15
18.06   C  II b)  3                               15,65                69,50              4,78
18.06   C  II b)  4                               18,31                81,00              5,60
18.06   D  I a)                                   23,35 O             103,50 (*)          7,13 (i)
 ---pagebreak---  19 . 10 . 78                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                             Nr. L 294/23
                                                   Montants à percevoir à l' importation                         Montants à octroyer à l'importation
                                                        et à octroyer à l'exportation                                 et à percevoir à l' exportation
                                                    Amounts to be charged on imports                              Amounts to be granted on imports
                                                            and granted on exports                                       and charged on exports
                                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                        Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
       Numéro du tarif douanier commun             und bei der Ausfuhr gewährt werden                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                CCT heading No                    Importi da riscuotere all'importazione                        Importi da concedere all'importazione
        Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                e da concedere all'esportazione                                e da riscuotere all'esportazione
     Numero della tariffa doganale comune        Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                           te verstrekken bedragen                                    de uitvoer te heffen bedragen
  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                 Beløb , der skal opkræves ved indførsel                           Beløb , der skal ydes ved indførsel
          Position i den fælles toldtarif                     og ydes ved udførsel                                      og opkræves ved udførsel
                                                                   Belgique/        Nederland
                                             Deutschland         Luxembourg                       United Kingdom        Ireland               Italia       France
                                             DM/100 kg         FB / Flux/ 100 kg     Fl/ 100 kg      £/ 100 kg         £/ 100 kg           Lit /100 kg   FF/100 kg
                        1                         2                    3                  4               5                 6                   7             8
18.06 D I b)                                   23,35                103,50             7,13
18.06 D II a) 1                                12,98                 57,50              3,97
18.06 D II a ) 2                               12,98                 57,50              3,97
18.06 D II b) 1                                38,96                172,50            11,91
18.06 D II b) 2 aa)                            21,57                 95,50              6,59
18.06 D II b) 2 bb)                            38,96                172,50            11,91
18.06 D II c)                                    (2)                   (2)               (2)
19.03 A                                        11,21    (7)          49,50 (7)          3,43 (7)
19.03 B I                                      11,21    ( 7)         49,50 (7)          3,43 (7 )
19.03 B II                                       9,75   (7)          43,00 (7)          2,98 (7)
19.02 B II a) 4 aa)                              4,91   (•)          22,00 (6)           1,50 (•)
19.02 B II a) 5 aa)                              7,47   (•)          33,00              2,28 (6)
19.04                                            6,47                28,50              1,98
19.08 B I a)                                     5,87                26,00              1,79
19.08 B I b)                                   10,56                 47,00              3,23
19.08 B II a)                                    2,54                    —                  —
19.08 B II b) 1                                  5,47                24,00               1,67
19.08 B II b) 2                                14,82 (3)             65,50 (3)          4,53 (3)
19.08 B II c) 1                                  6,64                29,50              2,03
19.08 B II c) 2                                16,00 (3)             71,00 (3)          4,89 (3)
19.08 B II d) 1                                  8,40                37,50 <            2,57
19.08 B II d) 2                                17,76 ( 3 )           79,00 (3)          5,43 (3)
19.08 B III a) 1                                 4,44                19,50              1,36
19.08 B III a) 2                               16,13 (3)             71,50   (3)        4,93 (3)
19.08 B III b) 1                                 6,20                27,50              1,89
19.08 B III b) 2                               15,55 (3)             69,00   (3)        4,75 (3)
19.08 B III c) 1                                9,13                 40,50             2,79
19.08 B III c) 2                               16,95 (3)             75,00   (3)        5,18 (3)
19.08 B IV a) 1                                  6,34                28,00              1,94
19.08 B IV a) 2                                12,58 (3)             55,50   (3)        3,84 (3)
19.08 B IV b) 1                                 7,47                 33,00             2,28
19.08 B IV b) 2                                15,83 (3)             70,00   (3)        4,84 (3)
19.08 B V a)                                     7,61                34,00             2,33
19.08 B V b)                                     8,15                36,00             2,49
21.07 C I                                        6,10                27,00              1,86
21.07 C II a)                                  12,57                 55,50             3,84
21.07 C II b)                                  17,91                 79,50             5,47
21.07 D I a) 1                                 28,51                126,50             8,71
 ---pagebreak--- Nr. L 294/24                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                               19. 10. 78
                                                   Montants à percevoir à l' importation                          Montants à octroyer à l'importation
                                                        et à octroyer à l' exportation                                et à percevoir à l'exportation
                                                    Amounts to be charged on imports                               Amounts to be granted on imports
                                                           and granted on exports                                         and charged on exports
                                                   Beträge , die bei der Einfuhr erhoben                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
      Numéro du tarif douanier commun              und bei der Ausfuhr gewährt werden                               bei der Ausfuhr erhoben werden
               CCT heading No                     Importi da riscuotere all'importazione                         Importi da concedere all'importazione
       Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                 e da concedere all'esportazione                                e da riscuotere all'esportazione
    Numero della tariffa doganale comune         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                           te verstrekken bedragen                                    de uitvoer te heffen bedragen
  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                 Beløb , der skal opkræves ved indførsel                            Beløb , der skal ydes ved indførsel
         Position i den fælles toldtarif                     og ydes ved udførsel                                       og opkræves ved udførsel
                                                                   Belgique/                                             Ireland
                                             Deutschland         Luxembourg          Nederland    United Kingdom                             Italia       France
                                             DM/100 kg         FB /Flux/ 100 kg         Fl/100 kg     £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lit /100 kg    FF/100 kg
                        1                         2                    3                   4              J                 6                   7            8
21.07 D I a) 2                                 40,01              177,50             12,23
21.07 D I b) 1                                  2,53                    —                 —
21.07 D I b) 2                                  4,89                21,50              1,49
21.07 D I b) 3                                 35,57              157,50             10,87
21.07 D II a) 1                                31,68 (4)          140,50 (4)           9,68 («)
21.07 D II a) 2                                45,93              203,50             14,04
21.07 D II a) 3                                58,60              259,50             17,91
21.07 D II a) 4                                83,94              372,00             25,65
21.07  D II  b)                                  (5)                  (5)                (5)
21.07  G II  a)  1                              8,89                39,50              2,72
21.07  G II  a)  2 aa)                         11,43                50,50              3,49
21.07  G II  a)  2 bb)                         12,70                56,50              3,88
21.07  G II  a)  2 cc)                         13,97                62,00              4,27
21.07  G II  b)  1                             10,53                46,50              3,22
21.07  G II  b)  2 aa)                         12,60                56,00              3,85
21.07  G II  b)  2 bb)                         13,87                61,50              4,24
21.07 G   II c) 1                              11,82                52,50              3,61
21.07 G   II c) 2 aa)                          14,36                63,50              4,39
21.07 G   II c) 2 bb)                          15,31                68,00              4,68
21.07  G  II d) 1                              14,17                63,00              4,33
21.07  G  II d) 2                              16,39                72,50              5,01
21.07  G  II e)                                17,69                78,50              5,41
21.07  G  III a) 1                             17,78                79,00              5,43
21.07  G  III a) 2 aa)                         20,32                90,00              6,21
21.07  G  III a) 2 bb)                         21,59                95,50              6,60
21.07  G  III b) 1                             19,43                86,00              5,94
21.07  G  III b) 2                             21,49                95,50              6,57
21.07  G  III c) 1                             20,72                92,00              6,33
21.07  G  III c) 2                             22,94              101,50               7,01
21.07  G  III d) 1                             23,06              102,00               7,05
21.07  G  III d) 2                             24,01              106,50               7,34
21.07  G  III e)                               24,82              110,00               7,59
21.07  G  IV a) 1                              26,68              118,00               8,15
21.07  G  IV a) 2                              29,21              129,50               8,93
21.07  G  IV b) 1                              28,32              125,50               8,65
21.07  G  IV b) 2                              29,95              133,00               9,15
21.07  G  IV c)                                29,61              131,50               9,05
21.07  G  V a) 1                               40,01              177,50             12,23
 ---pagebreak--- 19 . 10 . 78                                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                           'Nr. L 294/25
                                                   Montants à percevoir à l'importation                           Montants à octroyer à l' importation
                                                          et à octroyer à l' exportation                              et à percevoir à l' exportation
                                                    Amounts to be charged on imports                               Amounts to be granted on imports
                                                             and granted on exports                                       and charged on exports
                                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
      Numéro du tarif douanier commun              und bei der Ausfuhr gewährt werden                               bei der Ausfuhr erhoben werden
               CCT heading No                     Importi da riscuotere all'importazione                         Importi da concedere all'importazione
       Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                   e da concedere all'esportazione                              e da riscuotere all'esportazione
    Numero della tariffa doganale comune         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                             te verstrekken bedragen                                  de uitvoer te heffen bedragen
  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                 Beløb , der skal opkræves ved indførsel                           Beløb , der skal ydes ved indførsel
         Position i den fælles toldtarif                       og ydes ved udførsel                                     og opkræves ved udførsel
                                                                    Belgique/                                            Ireland
                                             Deutschland           Luxembourg          Nederland   United Kingdom                             Italia        France
                                             DM/ 100 kg          FB/Flux/100 kg         Fl/ 100 kg    £/ 100 kg        £/ 100 kg           Lit/ 100 kg    FF/ 100 kg
                       1                          2                      3                   4            5                 6                    7             8
21.07 G V a) 2                                 40,65                 180,00              12,42
21.07 G V b)                                   41,19                 182,50             12,59
21.07 G VI å IX                                     (5)                    (5)                (5 )
29.04 C III a) 1                                6,92                  30,50               2,11
29.04 C III a) 2                               10,56                  47,00               3,23
29.04 C III b) 1                                9,85                  43,50               3,01
29.04 C III b) 2                               15,02                   66,50              4,59
35.05 A                                         7,60                   33,50              2,32
38.19 T I a)                                    6,92                  30,50               2,11
38.19 T I b)                                   10,56                  47,00               3,23
38.19 T II a)                                   9,85                  43,50               3,01
38.19 T II b)                                  15,02                  66,50               4,59
 ---pagebreak--- Nr. L 294/26                                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                            19 . 10. 78
(l) Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le              (*) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­
     montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                        sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
     quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                                   rechnet.
(') For paste for spreading on bread containing no milk products the               (*) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­
     monetary compensatory amount is calculated in relation to the                        colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
      quantity of sugar contained in the product.                                         scremato in polvere contenuto nella merce.
(') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der               (*) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
     Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­                      serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
      nen Mengen an Zucker berechnet.                                                      magere-melkpoeder welke het goed bevat.
(i) per paste da spalmare, esenti da prodotti Iattiero-caseari, rimporto           (') Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
     compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                      på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
     zucchero contenuta in tale merce.                                                    holdt i varen .
(') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten, wordt
     het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                   (*) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
      hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                           céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
(*) For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­                        de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
      nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­                    montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
      hold .                                                                               agricoles échangés en l'état.
                                                                                    (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
(*) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des                      any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
      sous-positions 21.07 G VI à G IX.                                                    or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
C) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                           tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                           traded as such.
      headings 21.07 G VI to IX .
 (*) Betrage, die je nach Fall auf die Waren der Tarirstellen 21.07 G VI            (s) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
      bis IX anwendbar sind.                                                               Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                           Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
(*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da                angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
      21.07 G VI a IX.
                                                                                           Anwendung kämen.
 (f) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                r) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
      onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn.                         o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
(*) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­                     di prodotti Iattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
      nerne 21.07 G VI til IX .                                                            sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                           scambiati come tali.
 (s) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­            {*) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
      munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                     goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
      des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­                   dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
      diquées à l'annexe du règlement (CEE) n° 1060/69 , diminuées de                      bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
      10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (') de la                  produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
      partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente                 verhandeld.
      annexe .
                                                                                    (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
 (') For exports to third countries and intra-Community trade, the                         mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
      compensatory amount shall be calculated on the basis of the                           mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
      respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in                     disse produkter som sådanne.
      the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with
      reference to the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 ' Milk
      and milk products' of this Annex.                                              (•) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
 (*) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                        immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
      schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                ('•) These amounts shall only apply to goods in immediate packings
      um 10 % vermindert, an Weichweizen, Zucker und Butter berech­                        of a net capacity of 1 kg or less .
       net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt
      sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote               (•) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
       (4) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                      ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
      hangs angeführt sind.                                                           {*) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
  (') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari,                     contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
       l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                 (•) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
       zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di                    kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
       burro, indicate nell'allegato del regolamento (CEE) n . 1060/69 ,                    1 kg of minder.
      diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della
      parte 5a (Settore del latte e dei prodotti Iattiero-caseari) del presente       (•) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
     alleg ato .                                                                            og derunder.
(*) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
      moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­
      tievelijke hoeveelheden zachte tarwe, suiker en boter welke zijn                (') Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
      aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69, ver­                      compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
      minderd met 10 %, met toepassing van de voetnoot nr. 4 van deel                       poids des pâtes.
      J „sector melk en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.                  (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
 (") Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne                      amount shall be applied only according to the weight of the
      skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til                       macaroni , spaghetti and similar products .
      forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                     (7) Bei "Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
      sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                     betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren*
      ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «
      i dette bilag.                                                                  ( 7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
                                                                                            monetario si applica solo in funzione del peso della pasta.
 (4) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est              (') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het
        calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre             monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
        contenue dans la marchandise.                                                       van de deegwaren toegepast .
  (4) At the request of the interested party the monetary compensatory                 C) For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
        amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                    udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
        skimmed-milk powder contained in the goods.                                         lignende varer.
 ---pagebreak--- 19 . 10. 78                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 294/27
                                                         BILAG II
                      Koefficienter, der er nævnt i artikel 4, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75
                    Produkter                                                         Medlemsstater
                                                      Forbunds­
                                                                                                       Det forenede
                                                     republikken    Benelux       Irland       Italien                Frankrig
                                                      Tyskland                                          Kongerige
   — Oksekød                                            0,892        0,967         1,033        1,146     1,286        1,106
   — Mælk og mejeriprodukter                            0,892        0,967         1,033        1,146     1,286        1,106
   — i forordning (EØF) nr. 1059/69                     0,892        0,967         1,033        1,146     1,286        1,106
   — Svinekød                                           0,889        0,967         1,033        1,146     1,286        1,065
   — Sukker og isoglucose                               0,892        0,967         1,033        1,146     1,286        1,106
   — Korn                                               0,892        0,967         1,033        1,146     1,286        1,106
   — Fjerkrækød, æg og albumin                          0,892        0,967         1,033        1,146     1,286        1,106
  — Vin                                                 0,889                                   1,208                  1,147
 ---pagebreak--- Nr. L 294/28                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    19. 10 . 78
             ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                         BILAG III
                               Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                                Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                             Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                            Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                             Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                  Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
             Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                     ( CEE) n« 1380/75 ]
             Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                           1380/75)
             Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                    (EWG) Nr. 1380/75)
             Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                     (CEE) n. 1380/75 )
             Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                         nr. 1380/75 )
             Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                            100 Lire (Φ Roma + Milano)                 =   3,59434    FB/Flux
                                                                           0,642992   Dkr
                                                                           0,227092   DM
                                                                           0,523731   FF
                                                                           0,247749 Fl
                                                                           0,0615663 £
                            1 £ (Noon rate London)                     = 58,3200      FB/Flux
                                                                          10,4423     Dkr
                                                                           3,68450    DM
                                                                           8,50530    FF
                                                                           4,02000    Fl
 ---pagebreak--- 19 . 10. 78                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 294/29
                                                          BILAG IV
            Justeringer i henhold til artikel 7, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 243/78 af forudfastsatte
                                                 monetære udligningsbeløb
            De i bilag I til forordning (EØF) nr. 1036/78 fastsatte monetære udligningsbeløb, som er forud­
            fastsat fra 19. oktober 1978, multipliceres med følgende koefficienter:
              Medlemsstat               Sektor                 Koefficient       Anvendelse på indførsler og udførsler,
                                                                                             foretaget fra
            Forbunds­
            republikken
            Tyskland          Svinekød                         0,970063        1 . november 1978
            Frankrig          Mejeriprodukter                  0,636105        1 . april 1979
            NB : Dette bilag anvendes kun for licenser, for hvilke der er søgt om forudfastsættelse af det
                  monetære udligningsbeløb i løbet af nærværende bilags gyldighedsperiode, jf. dog
                  bestemmelserne i artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EØF) nr. 243/78.