CELEX: 31994R2956
Language: es
Date: 1994-12-06 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n 2956/94 de la Comisión, de 5 de diciembre de 1994, relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria

6. 12. 94                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 312/7
                                  REGLAMENTO (CE) N° 2956/94 DE LA COMISION
                                                  de 5 de diciembre de 1994
                         relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          destinos de los suministros, cabe establecer la posibilidad
                                                                   de que los licitadores indiquen dos puertos de embarque
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,             que podrán pertenecer a distintas zonas portuarias,
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por        HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del                                        Artículo 1
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                 En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda         derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos      suministrarlos a los beneficiarios que se indican en los
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            Anexos, de conformidad con las disposiciones del Regla­
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
más allá de la fase fob ;                                          figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
                                                                   realizará mediante licitación .
Considerando que, como consecuencia de una decisión
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión          No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del
ha otorgado, a determinados beneficiarios 10 230 tone­             artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, en la oferta
ladas de cereales ;                                                para los lotes A y B se podrán indicar dos puertos de
                                                                   embarque que no habrán de pertenecer necesariamente a
Considerando que procede efectuar dicho suministro con             la misma zona portuaria.
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
                                                                   Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
que se establecen las modalidades generales de moviliza­           todas las condiciones generales y particulares aplicables y
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a               que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­             otra condición o reserva contenida en su oferta.
ria ^), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;
que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
                                                                                           Artículo 2
seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;
Considerando que, para un determinado lote, habida                 El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
cuenta de la poca importancia de las cantidades por sumi­          al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
nistrar, las características del envasado y la multitud de          dades Europeas.
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 5 de diciembre de 1994.
                                                                              Por la Comisión
                                                                               René STEICHEN
                                                                          Miembro de la Comisión
(') DO  n°  L 370 de  30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO  n°  L 174 de  7. 7. 1990, p. 6.
(3  DO  n°  L 136  de 26. 5. 1987, p. 1 .
(4) DO  n°  L 204  de 25. 7. 1987, p. 1 .
(j DO n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- N° L 312/8                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       6. 12. 94
                                                             ANEXO I
                                                              LOTE A
             1 . Acciones nos (') : vease Anexo II
             2. Programa : 1994
             3. Beneficiario ^): Euronaid, postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland ; tel (31-70) 33 05 757 ;
                 telefax 36 41 701 ; télex 30960 EURON NL
             4. Representante del beneficiario f5) : deberá ser determinado por el beneficiario
             5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
             6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (3) Q : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en
                 II B 1 a)]
             8 . Cantidad total : 1 498 toneladas (2 052 toneladas de cereal)
             9 . Número de lotes : 1 ; véase Anexo II
           10. Envasado y marcado ( 6) (8) (9) : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II B 2 d) y II B 3]
                 — lengua que debe utilizarse en la rotulación : véase Anexo II
                 — inscripciones complementarias « Date d expiration ...» (A8)
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           12. Fase de entrega (12) : entregado en el puerto de embarque
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 23. 1 . al 12. 2. 1995
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 20. 12. 1994 a las 12 horas (hora
                 de Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 3 . 1 . 1995, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : el 6. 2 al 26. 2. 1995
                 c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
           23 . Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de l'aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 Batiment Loi 120, bureau 7/46
                 Rué de la Loi 200
                 B-1049 Bruxelles
                 (télex : 22037 AGREC B)
                 [telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 971
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 30. 11 . 1994, estable­
                 cida por el Reglamento (CE) n° 2635/94 de la Comisión (DO n° L 280 de 29. 10. 1994, p. 50).
 ---pagebreak--- 6. 12. 94                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° L 312/9
                                                              LOTE B
            1 . Acciones nos (') : véase Anexo II
            2. Programa : 1 994
            3. Beneficiario (2) : Euronaid, postbus 12, NL-2501 Ca Den Haag, Nederland ; tel. (31-70) 33 05 757,
                telefax 36 41 701 , télex 30960 euron ni
            4. Representante del beneficiario f5) : deberá ser determinado por el beneficiario
            5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
            6. Producto que se moviliza : trigo blando
            7. Características y calidad de la mercancía (3) O : véase el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 1 a)]
            8 . Cantidad total : 3 204 toneladas
            9 . Número de lotes : 1 ; véase Anexo II
          10. Envasado y marcado (6) (8) (') :
                véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 2 c) y II A 3]
                Lengua que se debe utilizar en la rotulación : ver anexo II
          1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
          12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque (12)
          13. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5. Puerto de desembarque : —
          1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 23. 1 al 12. 2. 1995
          18 . Fecha límite para el suministro : —
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 20. 12. 1994, a las 12 horas (hora de
                Bruselas)
          21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 3. 1 . 1995, a las 12 horas (hora de Bruse­
                    las)
                b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 6 al 26. 2. 1995
                c) fecha límite para el suministro : —
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                Bureau de 1 aide alimentaire
                à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                rue de la Loi, 200
                B- 1 049 Bruxelles
                (télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)
                [telefax : (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 30. 11 . 1994, estable­
                cida por el Reglamento (CE) n° 2635/94 de la Comisión (DO n° L 280 de 29. 10. 1994, p. 50).
 ---pagebreak--- N° L 312/ 10                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        6 . 12. 94
                                                                LOTE C
              1 . Acción n° ('): 385/94
              2. Programa : 1994
              3 . Beneficiario (2) : UNHCR, Boîte postale 2500, CH-1211 Genève 2 Dépôt tel. (41-22) 739 81 37 ; telefax
                  731 07 76 ; télex 412404 CH HCR (Mme Seinet)
              4. Representante del beneficiario : UNHCR Liaison Office, c/o Hotel Razdan, Yerevan, Armenia (tel. :
                  (007-8852) 56 08 44 ; telefax 15 14 50)
              5. Lugar o país de destino : Armenia
              6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
              7. Características y calidad de la mercancía (3) P) :
                  véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B1 a)]
              8 . Cantidad total : 299 toneladas (41 1 toneladas de cereal)
              9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (8) (9) :
                  véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B 2 a) y II B 3]
                  inscripciones en inglés ; inscripciones complementarias : « Expiry date : ... »
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
            1 2. Fase de entrega : entregado en el destino
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            15. Puerto de desembarque : —
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : véase punto 4
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 23. 1 al 5. 2. 1995
            18 . Fecha límite para el suministro : 5. 3. 1995
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : adjudicación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 20. 12. 1994, a las 12 horas (hora de
                  Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 3. 1 . 1995, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de distribución de la mercancía en
                      estado puerto de embarque : del 6 al 19. 2. 1995
                  c) fecha límite para el suministro : 19. 3. 1995
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de l'aide alimentaire, á
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rué de la Loi 200, B-1049
                  Bruxelles [télex : 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 30. 11 . 1994, estable­
                  cida por el Reglamento (CE) n° 2635/94 de la Comisión (DO n° L 280 de 29. 10. 1994, p. 50).
 ---pagebreak--- 6. 12. 94                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 312/ 11
                                                           LOTES D, E, F, G
            1 . Acciones n°5 ('): 864/94 (D) ; 865/94 (E) ; 866/94 (F) ; 867/94 (G)
            2. Programa : 1994
            3. Beneficiario (2) : UNRWA, Supply Division, Vienna International Centre, PO Box 700, A-1400 Vienna
                [télex 135310 A ; telefax (1 ) 230 75 29]
            4. Representante del beneficiario : UNRWA Field Supply and Transport Officer,
                — D, E :      Ashdod :            Gaza c/o Field Supply and Transport officer, West Bank — West Bank,
                                                  P.O. Box 19149 Jerusalem — Tel. n0 972/ (2)89 05 55 — telefax n0
                                                  972(2)81 65 64 — télex 26194 unrwa il
                — F:          Ashdod :            West Bank, PO Box 19149 Jerusalem, Israel [tel. (972-2) 89 05 55 ;
                                                  telefax 81 65 64 ; télex (0606)26194 IL UNRWA]
                — G:           Beyrouth :         PO Box 947 — Beirut — Lebanon — tel. : (961-9) 86 31 50 ; telefax :
                                                  1 (212)478 10 55 ; télex : 21430/20177 unrwa le
            5. Lugar o país de destino (10) : Israel (D, E, F) ; Líbano (G)
            6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
            7. Características y calidad de la mercancía (3) Q : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II. B. 1 . a)]
            8. Cantidad total : 3 331 toneladas (4 563 toneladas de cereal)
            9. Número de lotes : 4 (lote D : 1 360 toneladas ; lote E : 850 toneladas) ; lote F : 680 toneladas ; lote G :
                441 toneladas)
          10. Envasado y marcado (8) (9) (") : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II. B. 2. c) y II. B. 3]
                Inscripciones en inglés
          1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
          1 2. Fase de entrega : lotes D, E, F : entregado puerto de desembarque — desembarcado
                                     lote G : entregado en el destino
          13. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          15. Puerto de desembarque : Ashdod (lotes D, E, F)
          1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : entrepôts UNRWA Beyrouth (lote
                G)
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la
                mercancía en estado puerto de embarque : del 23 . 1 al 5. 2. 1995
          18 . Fecha límite para el suministro : lotes D, E, F : 19. 2. 1995 ; lote G : 26. 2. 1995
          19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 20. 12. 1994, a las 12 horas (hora
                de Bruselas)
          21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 3. 1 . 1995, a las 12 horas (hora de
                    Bruselas)
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la mercancía en
                    estado puerto de embarque : del 6 al 19. 2. 1995
                c) fecha límite para el suministro : lotes D, E, F : 5. 3. 1995 ; lote G : 12. 3. 1995
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                de la Loi, 200, B-1049 Bruxelles [télex 22037 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                296 10 971
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 30. 11 . 1994, estable­
                cida por el Reglamento (CE) n° 2635/94 de la Comisión (DO n° L 280 de 29. 10. 1994, p. 50)
 ---pagebreak--- N° L 312/ 12                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         6 . 12. 94
            Notas :
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                 minar los documentos de expedición necesarios.
             (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                 que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                 trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                 134 y 137 y en yodo 131 .
             (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8 . 1987, p. 56), cuya última modifi­
                 cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                 en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                 antes mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                 El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                 aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                 artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
                 modificado por el Reglamento (CE) n° 547/94 (DO n° L 69 de 12. 3. 1994, p. 1 ), no se aplicarán a dicho
                 importe.
             (*) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box
                 1315, NL-1000 BH Amsterdam.
            (s) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL en contenedores de 20 pies, cada contenedor
                 tendrá obligatoriamente un contenido neto de 20 toneladas (A) y de 18 toneladas (B). El abastecedor
                 correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia la terminal de contenedores en el puerto de
                 embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga,
                 incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del
                 párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                 El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                 contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                 anuncio de licitación .
                 El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (SYSKO locktainer
                 180 seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
            Q Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                 siguientes :
                 — certificado fitosanitario,
                 — lotes A, B : al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante un
                      certificado de fumigación (antes del embarque),
                 — Al : el certificado fitosanitario debe ser legalizado por la representación diplomática en el país de
                      origen de la mercancía.
            (8) Por inaplicación excepcional del DO n° C. 114, el punto II A 3 c) o II B 3 c) se sustituye por el texto
                 siguiente : « la inscripción "Comunidad Europea" ».
            (9) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                 de una R mayúscula.
           (10) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 ,
                 p. 33.
           (u) Deberá entregarse en contenedores de 20 pies. Lotes D, E, F las condiciones de embarque contratadas se
                 considerará que son condiciones de muelle íntegras (carga y descarga), franco puerto de desembarque
                 depósito de contenedores y con exención del pago de gastos de detención de los contenedores en el
                 puerto de descarga durante un plazo de 15 días (excluidos sábados, domingos y fiestas oficiales y religio­
                 sas), a contar desde el día y la hora de llegada del buque. En el conocimiento de embarque se indicará
                 con toda claridad la exención de 1 5 días del pago de gastos de detención. Los gastos de detención « bona
                 fide » correspondientes a la detención de los contenedores en exceso de los 1 5 días indicados anterior­
                 mente correrán a cargo de UNRWA. El UNRWA no abonará (ni se le podrán imputar) los derechos de
                 depósito de los contenedores.
                 Después de la recepción de las mercancías en la fase de entrega, el beneficiario se hará cargo de todos los
                 costes del traslado de los contenedores al área de trasvase, fuera de la zona portuaria y de su devolución al
                 depósito de contenedores.
                 Ashodod : la expedición se efectuará en contenedores de 20 pies que contenga un máximo de 17 tone­
                 ladas netas.
           (12) No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87,
                 en la oferta para los lotes A y B se podrán indicar dos puertos de embarque que no habrán de pertenecer
                 necesariamente a la misma zona portuaria.
 ---pagebreak--- 6. 12. 94                                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 312/ 13
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                  ANEXO II
    Lote
              Cantidad total   Cantidades parciales    Acción n°             País de destino           Lengua que se debe
              (en toneladas)     (en toneladas)                                                      utilizar en la rotulación
    Partí      Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.           Bestemmelsesland                Mærkning på
                   (i tons)           (i tons)                                                             følgende sprog
              Gesamtmenge          Teilmengen          Maßnahme                                         Kennzeichnung in
   Partie                                                                   Bestimmungsland              folgender Sprache
                (in Tonnen)        (in Tonnen)            Nr.
           Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                                                       Γλώσσα που πρέπει να
  Παρτίδα                                             Δράση αριθ.          Χώρα προορισμού      χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
               (σε τόνους)        (σε τόνους)
     Lot      Total quantity    Partial quantities     Operation         Country of destination
                                                                                                       Language to be used
                 (in tonnes)        (in tonnes)           No                                              for the marking
             Quantité totale   Quantités partielles                                                       Langue à utiliser
     Lot                                               Action n0           Pays de destination           pour le marquage
                 (en tonnes)        (en tonnes)
    Lotto    Quantità totale   Quantitativi parziali   Azione n.          Paese di destinazione
                                                                                                       Lingua da utilizzare
              (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                          per la marcatura
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden       Maatregel                                         Taal te gebruiken
    Partij                                                               Land van bestemming           voor de opschriften
                   (in ton)           (in ton)             nr.
             Quantidade total  Quantidades parciais                          País de destino              Lingua a utilizar
    Lote                                               Acção n?                                             na rotulagem
              (em toneladas)     (em toneladas)
     A               1 498         Al :     120         1087/94      Chile                      Español
                                   A2 :     100         1088/94      Perú                       Español
                                  A3 :      100         1089/94      Perú                       Español
                                  A4 :      178         1090/94      Perú                       Español
                                   A5 :       80        1091 /94     Angola                     Portugués
                                   A6 :     420         1092/94      Angola                     Portugués
                                  A7 :      400         1093/94      Angola                     Portugués
                                  A8 :       60         1094/94      Liban                      Franjáis
                                  A9 :       40         1095/94      Tunisie                    Franjáis
     B              3 204          B1 : 3 186           1085/94      Bangladesh                 English
                                   B2 :       18        1086/94      Madagascar                 Français