CELEX: 
Language: el
Date: 1983-12-31 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3753/83 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1983 περί συνάψεως συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατικής και Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας περί της εισαγωγής στην Κοινότητα τοματοπολτών καταγωγής Αλγερίας (1984) #Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατικής και Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας περί της εισαγωγής στην Κοινότητα τοματοπολτών καταγωγής Αλγερίας

31 . 12. 83                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. L 374/ 1
                                                                I
                                    (Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση)
                                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3753/83 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                    της 19ης Δεκεμβρίου 1983
               περί συνάψεως συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονο­
               μικής Κοινότητας και της Δημοκρατικής και Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας περί της
                            εισαγωγής στην Κοινότητα τοματοπολτών καταγωγής Αλγερίας (1984)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                            ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                                                                           Άρθρο 1
Έχοντας υπόψη :
                                                                   Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής              της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
 Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,                               Δημοκρατικής καί Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας
                                                                   περί της εισαγωγής στην Κοινότητα τοματοπολτών
                                                                   καταγωγής Αλγερίας, εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινό­
τη σύσταση της Επιτροπής,                                          τητας .
                                                                   Το κείμενο της συμφωνίας προσαρτάται στον παρόντα
 Εκτιμώντας:                                                       κανονισμό .
 ότι η συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής                                           Άρθρο 2
Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατικής και
 Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας (1) υπεγράφη την 26η              Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το
 Απριλίου 1976 και άρχισε να ισχύει την 1η Νοεμβρίου               πρόσωπο στο οποίο ανατίθεται να υπογράψει τη συμφω­
 1978­                                                             νία με σκοπό τη δέσμευση της Κοινότητας.
 ότι πρέπει να εγκριθεί η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής                                     Άρθρο 3
 επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινό­
 τητας και της Δημοκρατικής και Λαϊκής Δημοκρατίας                  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
 της Αλγερίας περί της εισαγωγής στην Κοινότητα τομα­               από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
 τοπολτών καταγωγής Αλγερίας,                                       Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε καθε
                κράτος μέλος.
                Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 1983 .
                                                                                  Για το Συμβούλιο
                                                                                     Ο Πρόεδρος
                                                                                     Γ . ΒΑΡΦΗΣ
 (>> ΕΕ αριθ. L 263 της 27. 9. 1978, σ. 2.
 ---documentbreak--- Αριθ. L 374/2                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         31 . 12 . 83
                                                     ΣΥΜΦΩΝΙΑ
             υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
             Δημοκρατικής και Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας περί της εισαγωγής στην Κοινότητα
                                         τοματοπολτών καταγωγής Αλγερίας
             Κύριε,
             Για την εφαρμογή της μειώσεως κατά 30% των δασμών του Κοινού Δασμολογίου, που
             προβλέπεται στο άρθρο 19 της συμφωνίας συνεργασίας που συνήφθη μεταξύ της Ευρωπαϊκής
             Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατικής και Δαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας, και
             κατόπιν των αμοιβαίων διευκρινίσεων ως προς τους όρους με τους οποίους πραγματοποιούνται
             οι εισαγωγές στην Κοινότητα τοματοπολτών παρασκευασμένων ή διατηρημένων άνευ όξους ή
             οξικού οξέος, της διακρίσεως 20.02 ex Γ του Κοινού Δασμολογίου, καταγωγής Αλγερίας, έχω
             την τιμή να σας γνωρίσω ότι η κυβέρνηση της Αλγερίας αναλαμβάνει την υποχρέωση να λάβει
             όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε οι ποσότητες που παρέχονται στην Κοινότητα να μην υπερβαίνουν
             τους 100 τόνους μεταξύ 1 Ιανουαρίου και 31 Δεκεμβρίου 1984.
             Προς το σκοπό αυτό, η κυβέρνηση της Αλγερίας προσδιορίζει ότι όλες οι εξαγωγές των
             προαναφερθέντων προϊόντων προς την Κοινότητα πραγματοποιούνται αποκλειστικά διά μέσου
             εξαγωγέων των οποίων η δραστηριότητα ελέγχεται από την εταιρία διαχειρίσεως και
             αναπτύξεως των βιομηχανιών διατροφής (Sogedia).
             Οι εγγυήσεις ως προς τις ποσότητες θα παρασχεθούν κατά τις λεπτομέρειες που συμφωνήθηκαν
             μεταξύ της Sogedia και της Γενικής Διευθύνσεως Γεωργίας της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
             Κοινοτήτων.
             Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θέλατε να μου επιβεβαιώσετε τη σύμφωνη γνώμη της Κοινότητας ως
             προς τα ανωτέρω .
             Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, την έκφραση της μεγίστης μου εκτιμήσεως.
                                                                  Για την κυβέρνηση
                                                 της Δημοκρατικής και Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 83                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. L 374/3
             Κύριε,
             Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη της σημερινής σας επιστολής, η οποία έχει ως
             εξής:
                   «Για την εφαρμογή της μειώσεως κατά 30% των δασμών του Κοινού Δασμολογίου, που
                   προβλέπεται στο άρθρο 19 της συμφωνίας συνεργασίας που συνήφθη μεταξύ της
                   Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατικής και Λαϊκής Δημοκρατίας
                   της Αλγερίας, κάι κατόπιν των αμοιβαίων διευκρινίσεων ως προς τους όρους με τους
                   οποίους πραγματοποιούνται οι εισαγωγές στην Κοινότητα τοματοπολτών παρασκευα­
                   σμένων ή διατηρημένων άνευ οξους ή όξικού οξέος, της διακρίσεως 20.02 ex Γ του Κοινού
                   Δασμολογίου, καταγωγής Αλγερίας, έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι η κυβέρνηση, της
                   Αλγερίας αναλαμβάνει την υποχρέωση να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε οι
                  ποσότητες που παρέχονται στην Κοινότητα να μην υπερβαίνουν τους 100 τόνους μεταξύ
                   1 Ιανουαρίου και 31 Δεκεμβρίου 1984.
                  Προς το σκοπό αυτό, η κυβέρνηση της Αλγερίας προσδιορίζει ότι όλες οι εξαγωγές των
                  προαναφερθέντων προϊόντων προς την Κοινότητα πραγματοποιούνται αποκλειστικά διά
                  μέσου εξαγωγέων των οποίων η δραστηριότητα ελέγχεται από την εταιρία διαχειρίσεως
                  και αναπτύξεως των βιομηχανιών διατροφής (Sogedia).
                   Οι εγγυήσεις ως προς τις ποσότητες θα παρασχεθούν κατά τις λεπτομέρειες που
                   συμφωνήθηκαν μεταξύ της Sogedia και της Γενικής Διευθύνσεως Γεωργίας της Επιτροπής
                   των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                   Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θέλατε να μου επιβεβαιώσετε τη σύμφωνη γνώμη της
                   Κοινότητας ως προς τα ανωτέρω .»
             Είμαι σε θέση να σας επιβεβαιώσω τη σύμφωνη γνώμη της Κοινότητας ως προς τα ανωτέρω και,
             κατά συνέπεια, την εφαρμογή της μειώσεως κατά 30% των δασμών του Κοινού Δασμολογίου
             από 1 Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1984, στις ποσότητες τοματοπολτών καταγωγής
             Αλγερίας που αναφέρονται στην επιστολή σας.
             Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, την έκφραση της μεγίστης μου εκτιμήσεως.
                                                                           Εξ ονόματος του Συμβουλίου
                                                                           των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων