CELEX: 52004PC0570
Language: sl
Date: 2004-08-26
Title: Predlog uredba Sveta o uvedbi dokončnih izravnalnih dajatev in o dokončnem pobiranju začasnih dajatev, uvedenih na uvoz nekaterih sistemov grafitnih elektrod s poreklom iz Indije

Avis juridique important

|

52004PC0570

Predlog uredba Sveta o uvedbi dokončnih izravnalnih dajatev in o dokončnem pobiranju začasnih dajatev, uvedenih na uvoz nekaterih sistemov grafitnih elektrod s poreklom iz Indije  /* KOM/2004/0570 končno */  

Predlog UREDBA SVETA o uvedbi dokončnih izravnalnih dajatev in o dokončnem pobiranju začasnih dajatev, uvedenih na uvoz nekaterih sistemov grafitnih elektrod s poreklom iz Indije(predlozena s strani Komisije)OBRAZLOITVENI MEMORANDUM21. avgusta 2003 je Komisija vpeljala protisubvencijsko preiskavo v zvezi z uvozom nekaterih sistemov grafitnih elektrod s poreklom iz Indije v Skupnost.19. maja 2004 je Komisija uvedla začasne izravnalne dajatve na uvoz nekaterih sistemov grafitnih elektrod s poreklom iz Indije v Skupnost.Prilozeni predlog za Uredbo Sveta temelji na dokončnih ugotovitvah, ki potrjujejo obstoj subvencij in skode ter vzročnega razmerja, ki obstaja med temi subvencijami in skodo. Preverjanje različnih interesov, se posebno interesov industrije Skupnosti, neodvisnih uvoznikov in uporabnikov, je potrdilo zaključek, da sprejem dokončnih ukrepov ni proti interesom Skupnosti.Zato se predlaga, da Svet sprejme prilozeni predlog za Uredbo, ki se objavi v Uradnem listu do 20. septembra 2004.Predlog UREDBA SVETA o uvedbi dokončnih izravnalnih dajatev in o dokončnem pobiranju začasnih dajatev, uvedenih na uvoz nekaterih sistemov grafitnih elektrod s poreklom iz IndijeSVET EVROPSKE UNIJE JE -ob upostevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upostevanju Uredbe Sveta (ES) st. 2026/97 z dne 6. oktobra 1997 o zasčiti proti subvencioniranemu uvozu iz drzav, ki niso članice Evropske skupnosti [1] ("osnovna uredba"), in zlasti člena 15 Uredbe,[1]  UL L 288, 21.10.1997, str. 1, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) st. 461/2004 (UL L 77, 13.3.2004, str. 12).ob upostevanju predloga Komisije, ki ga je dala po posvetovanju s svetovalnim odborom, [2][2]  UL C [...] [...], str. [...]ob upostevanju naslednjega:A. ZAČASNI UKREPI(1) 19. maja je Komisija z Uredbo (ES) st. 1008/2004 [3] ("začasna uredba") uvedla začasne izravnalne dajatve na uvoz nekaterih sistemov grafitnih elektrod s poreklom iz Indije v Skupnost.[3]  UL L 183, 20.05.2004, str. 35.B. NADALJNJI POSTOPEK(2) Po razkritju bistvenih dejstev in razmislekov, na podlagi katerih je bila sprejeta uvedba začasnih izravnalnih ukrepov, je več zainteresiranih strank pisno posredovalo svoja stalisča v zvezi z začasnimi spoznanji. Strankam je bila na zahtevo dana tudi moznost za zaslisanje.(3) Komisija je nadaljevala z iskanjem in preverjanjem vseh informacij, za katere je menila, da so potrebne za njene dokončne ugotovitve.(4) Vse stranke so bile obvesčene o bistvenih dejstvih in razmislekih, na podlagi katerih se je nameravala priporočiti uvedba dokončnih izravnalnih dajatev na uvoz določenih sistemov grafitnih elektrod s poreklom iz Indije in dokončno pobiranje varsčin, polozenih za začasne dajatve. Po razkritju bistvenih dejstev in razmislekov jim je bil dan tudi rok za predlozitev stalisč.(5) Po proučitvi ustnih in pisnih pripomb, ki so jih predlozile zainteresirane stranke, so bile, kadar je bilo primerno, ugotovitve ustrezno spremenjene.C. ZADEVNI IZDELEK IN PODOBEN IZDELEK(6) Ker niso bili posredovani novi komentarji v zvezi z zadevnim izdelkom in podobnimi izdelki, se potrdijo uvodne izjave (12) do (16) začasne uredbe.D. SUBVENCIONIRANJE1. Shema "Duty Entitlement Passbook" ("DEPB")(7) Po razkritju, ki je sledilo nalozenim začasnim ukrepom, in po končnem razkritju so indijska vlada ("IV") in proizvajalci - izvozniki posredovali vrsto komentarjev. Trdili so, da je DEPB po izvozu shema povračila in da je treba posledično vse koristi, ki iz sheme izhajajo, omejiti na presezen odpust uvoznih dajatev, ki se ga je lahko odobrilo. Nadalje so trdili, da bi morale količine koristi temeljiti na dnevu prejema licence DEPB in ne na dnevu uporabe ali prodaje, kot je to storila Komisija. Trdili so tudi, da je treba znesek koristi znizati, saj so navajali, da je bila stopnja DEPB za zadevni izdelek znizana z 19 % na 11 % februarja 2004, tj. po obdobju preiskave.(8) V odgovor na prvo trditev je v uvodni izjavi (33) začasne uredbe ugotovljeno, da so v "osnovni uredbi predvidene vse izjeme za, med drugim, sheme povračila in nadomestnega povračila, ki izpolnjujejo stroge predpise iz točke (i) Priloge I, iz Priloge II (opredelitev in predpisi za povračilo) in Priloge III (opredelitev in predpisi za nadomestno povračilo)".(9) V povezavi s tem je treba zapisati, da IV ni uporabila učinkovitega sistema ali postopka preverjanja, s katerim bi se lahko preverilo, ali so bili vlozki porabljeni v proizvodnem procesu blaga za izvoz in v kaksnem obsegu (Priloga II(II)(4) osnovne uredbe in, v primeru shem nadomestnega povračila, Priloga III(II)(2) osnovne uredbe). Poleg tega IV ni opravila pregleda po izvozu na osnovi dejanskih vlozkov, s katerim bi ugotovila, ali je prislo do preseznega plačila, čeprav se to običajno zahteva, ko ni učinkovitega sistema preverjanja (Priloga II(II)(5) in Priloga III(II)(3) k osnovni uredbi). Nadalje uvodna izjava (37) začasne uredbe predvideva, da "DEPB po izvozu ni mogoče obravnavati kot shemo dovoljenega povračila ali nadomestnega povračila (Priloga III) iz člena 2(1)(a)(ii) osnovne uredbe". Zato se potrdi zaključek v uvodni izjavi (38) začasne uredbe, da je "izpodbojna korist enaka odpustu vseh uvoznih dajatev, ki jih je navadno treba plačati za celoten uvoz."(10) Za pridobitev koristi iz te sheme, mora druzba blago izvazati. V trenutku, ko pride do izvoznega posla, mora izvoznik organom v Indiji predloziti deklaracijo, v kateri je navedeno, da spada izvoz v shemo DEPB. Za izvoz blaga morajo indijski carinski organi, preden se blago izvozi, izstaviti izvozni ladijski list, ki med drugim izkazuje znesek dobropisa DEPB, odobrenega za izvozni posel. Na tej stopnji izvoznega posla je druzba seznanjena s koristmi, ki jih bo delezna, iz objavljenih stopenj DEPB, ki so odvisne od izdelka. Ko carinski organi izdajo izvozni ladijski list, IV ne more razsojati o dodelitvi dobropisa DEPB. Prav tako je bilo potrjeno, da spremembe stopnje DEPB med dejanskim izvozom in izdajo licence DEPB ne vplivajo na stopnjo odobrenih koristi. Ustrezna stopnja DEPB je tista, ki se uporablja v trenutku, ko se izpolnjuje izvozna deklaracija. Zato moznost za retroaktivno spreminjanje stopnje koristi ne obstaja. Potemtakem se je v trenutku izvoznega posla IV dolzna odreči carinskim dajatvam, kar predstavlja finančni prispevek v smislu člena 2(1)(a)(i) osnovne uredbe.(11) Člen 1(1) osnovne uredbe določa, da "je izravnalno dajatev mogoče naloziti z namenom, da se izravna katera koli dodeljena subvencija, [...] katere sprostitev v prosti promet v Skupnosti povzroča skodo". Utemeljitev za nalozene dajatve je ta, da so cene uvozenega blaga nizje kot posledica dodeljenih subvencij in da nizje cene povzročajo skodo. V tem primeru se izvozniki sistemov grafitnih elektrod med pogajanjem za izvozne cene zavedajo, da bo za to prodajo dodeljena subvencija iz sheme DEPB. Na podlagi dejstva, da se izvozniki zavedajo, da bodo prejeli subvencijo, kot tudi koristi iz drugih shem, so te druzbe z vidika konkurenčnosti v trenutku pogajanja za ceno ze v boljsem polozaju, tj. lahko zaradi subvencij ponudijo nizje cene.(12) Indijski računovodski standardi predpisujejo, da se dobropisi, kot so tisti iz sheme DEPB, na osnovi nastanka poslovnega dogodka knjizijo kot prihodek (i) ko so koristi zasluzene; in (ii) ko je dokaj gotovo, da se bo končni izkupiček od izvoznega posla pobral. Pomemben je trenutek, v katerem so bile "koristi zasluzene". Kot je navedeno v uvodni izjavi (10) zgoraj, IV ne more razsojati o dodelitvi subvencije ali o znesku subvencije, potem ko carinski organi izdajo izvozni ladijski list, ki med drugim izkazuje znesek dobropisa DEPB, odobren za izvozni posel. Ista uvodna izjava prav tako navaja, da spremembe stopnje DEPB med dejanskim izvozom in izdajo licence DEPB nimajo retroaktivnega učinka na stopnjo odobrenih koristi. Uvodna izjava (11) zgoraj končno navaja tudi, da se steje, da cene izvoznih poslov odrazajo subvencije (tj. z nizjimi cenami), ki jim prinasajo korist. Pod temi pogoji se steje, da so koristi zasluzene, ko je izvozni posel opravljen. Na tej osnovi lahko druzbe v skladu z indijskimi računovodskimi standardi knjizijo dobropis DEPB kot prihodek v fazi izvoznega posla.(13) V skladu s členoma 2(2) in 5 osnovne uredbe je treba znesek izpodbojnih subvencij izračunati v smislu koristi, prenesene na prejemnika, katere obstoj se ugotovi med obdobjem preiskave. Ob upostevanju zgoraj navedenega se steje, da je ustrezno oceniti korist iz te sheme kot vsoto dobropisov, zasluzenih za vse izvozne posle iz te sheme v času obdobja preiskave. Tak pristop je drugačen od tistega v začasni uredbi, kjer je bila ocenjena vsota izrabljenih dobropisov. V skladu s členom 7(1)(a) osnovne uredbe so bile odbite pristojbine, potrebne za pridobitev subvencije.(14) Ob upostevanju končnih argumentov v zvezi z domnevnim znizanjem stopnje DEPB se priznava, da je bil predlozen verjeten dokaz, ki izkazuje, da je bila stopnja DEPB za zadevni izdelek znizana na 11 % z začetkom veljavnosti 9. februarja 2004. Ker pa se znesek dobropisa ocenjuje na osnovi zneska dobropisa, zasluzenega z vsemi izvoznimi posli, izvedenimi med obdobjem preiskave, nima znizanje stopnje DEPB po tem obdobju nobenega vpliva na določitev stopnje subvencije.(15) Na osnovi teh sprememb se je korist iz te sheme za ti dve sodelujoči druzbi popravila na 16,6 % oz. 14,4 %.2. Shema "Export Promotion Capital Goods" ("EPCG")(16) Ker zainteresirane stranke niso vlozile nobene pripombe, se potrdijo zaključki, opisani v uvodnih izjavah (56) do (58) začasne uredbe.3. Shema vnaprejsnjih dovoljenj ("ALS")(17) V predhodni fazi se je za enega proizvajalca - izvoznika v Indiji stelo, da je prejel izpodbojno korist iz te sheme. Predstavniki tega izvoznika so trdili, da (i) shema ni izpodbojna; in (ii), da je bila tako ali tako vsakrsna prejeta korist odobrena samo poslovnem obratu druzbe, ki zadevnega izdelka ni proizvajal in ki ga je druzba po obdobju preiskave prodala. Potemtakem se izvozniku ne bi smele dodeljevati koristi iz sheme ALS.(18) V zvezi s prvo trditvijo niso bili posredovani nobeni novi dokazi, ki bi potrjevali, da ALS ni izpodbojna izvozna subvencija. V zvezi s tem je treba opomniti, da IV ni uporabila učinkovitega sistema ali postopka preverjanja, s katerim bi se lahko preverilo, ali so bili vlozki porabljeni v proizvodnem procesu blaga za izvoz in v kaksnem obsegu (Priloga II(II)(4) osnovne uredbe in, v primeru shem nadomestnega povračila, Priloga III(II)(2) osnovne uredbe). Poleg tega IV ni opravila pregleda po izvozu na osnovi dejanskih vlozkov, s katerim bi ugotovila, ali je prislo do preseznega plačila, čeprav se to običajno zahteva, ko ni učinkovitega sistema preverjanja (Priloga II(II)(5) in Priloga III(II)(3) k osnovni uredbi). Zato se potrdijo zaključki v uvodnih izjavah (64) do (70) začasne uredbe.(19) Glede druge trditve je bilo ugotovljeno, da je med obdobjem preiskave zadevni izvoznik izkoristil shemo in je zato prejel izpodbojno korist. Nadalje dejstvo, da je bil poslovni obrat, ki je izdelek proizvedel, prodan po obdobju preiskave, ni pomembno pri določanju, ali je druzba prejela subvencijo med obdobjem preiskave. Poleg tega se pri presoji stopnje subvencioniranja druzbe kot celote ne steje kot pomembno, da je bila subvencijska shema namenjena obratu te druzbe, ki ni proizvedel zadevnega izdelka. Preverja se namreč celotna druzba in tako se vsaka korist enega obrata steje kot korist celotne druzbe. Zatorej se potrdi, da sta med obdobjem preiskave poslovni obrat, ki je izkoristil shemo ALS, in poslovni obrat, ki je zadevni izdelek proizvedel, tvorila en pravni ekonomski subjekt. Zato se potrdi zaključek, opisan v uvodni izjavi (71) začasne uredbe.4. Cone izvozne proizvodnje ("EPZ") / Izvozno usmerjene enote ("EOU")(20) Ker zainteresirane stranke niso vlozile nobene pripombe, se potrdi zaključek, opisan v uvodni izjavi (72) začasne uredbe.5. Oprostitev davka na dohodek ("ITE")(21) Ker zainteresirane stranke niso vlozile nobene pripombe, se potrdi zaključek, opisan v uvodni izjavi (74) začasne uredbe.6. Visina subvencij, proti katerim se lahko uvedejo izravnalni ukrepi(22) V smislu zgoraj opisanih zaključkov se visina subvencij, proti katerim se lahko uvedejo izravnalni ukrepi, dokončno potrdi, kot sledi:&gt;TABELPOSITION&gt;E. GOSPODARSKA PANOGA SKUPNOSTI(23) Ker niso bile posredovane bistvene nove zadevne informacije ali argumenti, se potrdijo uvodne izjave (76) do (79) začasne uredbe.F. ŠKODA(24) Po začasnem razkritju so indijski izvozniki opozorili na razhajanje v marzi, za katero se zbija cena, določenega tipa zadevnega proizvoda v primerjavi z marzami, za katere se zbija cena pri podobnih tipih. Po temeljiti preučitvi zahtevka je bilo ugotovljeno, da je razhajanje posledica napake pri poročanju o stevilu dobropisov in popustov določenega proizvajalca Skupnosti. Zatorej je bil zahtevek sprejet, marza, za katero se zbija cena za ta določen tip in, kjer je ustrezno, za druge tipe, pa je bila popravljena.(25) Poleg tega je bilo ugotovljeno, da je bilo stevilo prodajnih poslov industrije Skupnosti, uporabljeno za izračun nizanja cen, steto dvojno. Glede na to je bilo treba izbrisati dvojno stete posle in ustrezno spremeniti izračune nizanja cen. Vendar pa tega dvojnega stetja ni bilo ob določanju izračunov za oceno indikatorjev skode. Zatorej indikatorjev skode ni bilo treba spreminjati.(26) Posledično je primerjava pokazala, da so med obdobjem preiskave cene zadevnega izdelka s poreklom iz Indije, ki se je prodajal v Skupnosti, znizale cene industrije Skupnosti za 3 % do 11 %.(27) Ker niso bile posredovane bistvene nove zadevne informacije ali argumenti, se potrdijo uvodne izjave (80) do (116) začasne uredbe, z izjemo uvodne izjave (86) (glej uvodne izjave (24) do (26) zgoraj).G. VZROK ŠKODE1. Vrnitev k normalnim konkurenčnim pogojem po odpravi kartela(28) Indijski izvozniki so ponovno poudarili argument, da temelji vzpostavitev vzročne povezave med subvencioniranimi uvozi in skodo, povzročeno industriji Skupnosti, na podatkih, ki naj ne bi bili zanesljivi zaradi obstoja kartela do začetka 1998. Vendar pa indijski izvozniki niso posredovali nobene nove informacije v tozadevno določenem roku.(29) Ker niso bile posredovane bistvene nove zadevne informacije ali argumenti, se potrdijo uvodne izjave (117) do (137) začasne uredbe.H. INTERES SKUPNOSTI(30) Zdruzenje predstavnikov potrosnikov in podjetje uporabnik sta ponovno poudarila, da ju v glavnem skrbi, da bi z izključitvijo indijskih dobaviteljev iz trga Skupnosti nalozitev kakrsnih koli ukrepov zmanjsala splosno konkurenčnost na trgu Skupnosti za ta določen izdelek in nujno povzročila povisanje cen. Vendar pa je verjetno, kot je bilo ocenjeno v uvodni izjavi (147) začasne uredbe, da bo vpliv povisanja cene podobnega izdelka za končnega potrosnika minimalen. Nadalje je bilo ponovno omenjeno, da namen izravnalnih ukrepov nikakor ni preprečiti vstop izdelkov iz Indije v Skupnost, ampak ponovno vzpostaviti enake konkurenčne pogoje, ki so bili moteni zaradi nepostene trgovinske prakse. Končno se steje, da stopnja ukrepov ni toliksna, da bi izključila indijske proizvajalce iz trga Skupnosti.(31) Ker niso bile posredovane bistvene nove zadevne informacije ali argumenti, se potrdijo uvodne izjave (138) do (151) začasne uredbe.I. STOPNJA ODPRAVE ŠKODE(32) Na podlagi razkritja začasnih ugotovitev so stevilne zainteresirane stranke trdile, da je raven dobička z 9,4 %, ki naj bi predstavljala finančno situacijo industrije Skupnosti brez skodljivih subvencij iz Indije, previsoka. Trdili so, da je običajna praksa zastaviti 5 % raven dobička za sektorje potrosnega blaga, kot je jeklo, tekstil in osnovne kemikalije. Nadalje so iste stranke zahtevale popolno razkritje metodologije, po kateri je bil izračunan ta rezultat.(33) Kot je razlozeno v uvodni izjavi (154) začasne uredbe, je 9,4 % dobiček rezultat utemeljene ocene, ugotovljene na osnovi stevilnih elementov; med drugim (i) dobička, ki ga je dosegla industrija Skupnosti leta 1999, ko je bil trzni delez subvencioniranega uvoza najnizji; (ii) takratnih trznih pogojev; in (iii) celotne proizvodnje, ugotovljene na osnovi baze podatkov iz knjig druzbe. Bazo podatkov sestavljajo računovodski podatki druzbe, kot so jih prvič zbrale narodne centralne banke največjih industrializiranih drzav, tj. večine drzav članic Evropske unije, ZDA in Japonske, ki sta jih nato po panogah zdruzila Evropski odbor za urade centralnih bilančnih podatkov (ECCB) in Evropska komisija. Baza podatkov je bila posodobljena od začasnih na dokončne ugotovitve. Analiza posodobljenih podatkov, ki se nanasa na drzave članice EU, skupaj z ZDA in Japonsko, kaze, da je bil povprečni dobiček pred posebnimi postavkami za druzbe v najbolj sorodnih gospodarskih panogah 7,5 % leta 2002, ki je zadnje leto, ki je na voljo v bazi podatkov.(34) Vendar pa je nadalje treba pri določanju dobička, ki bi ga bilo mogoče doseči, če ne bi bilo subvencioniranja, upostevati vse elemente glede kakovosti in količine, ki so v tej zadevi pomembni. Zlasti ker je bilo to narejeno na osnovi uvodne izjave (154) začasne uredbe, je bila izvedena ustrezna preiskava o ravni dobička industrije Skupnosti za obdobje, ko je bil trzni delez subvencioniranih uvozov najnizji (tj. 1999), in o vseh ostalih vzrokih in okolisčinah, ki bi lahko vplivali na reprezentativnost tega obdobja. Končno je treba pripomniti, da se zadevni izdelek uporablja za zahtevne naprave in mora izpolnjevati nekatere stroge parametre, zlasti v smislu električnega upora. To se dosega z izjemno dragim proizvodnim postopkom in z nezanemarljivimi stroski za preiskave in razvoj. Dejstvo, da tehnologijo obvlada le omejeno stevilo proizvajalcev na svetu, je nadaljnji pokazatelj, da izdelka nikakor ne gre uvrstiti med osnovno potrosno blago.(35) Ob upostevanju vseh okolisčin in elementov se dokončno sklene, da je treba raven dobička, ki lahko sprejemljivo predstavlja finančno situacijo industrije Skupnosti brez skodljivega subvencioniranja iz Indije, nastaviti na 8 % za namene izračunavanja stopnje skode.(36) Kot posledica zgoraj navedenega in ugotovitev glede nizanja cen (glej uvodne izjave (24) do (26) zgoraj) se stopnja skode popravi, kot sledi.Graphite India Limited (GIL)  //  15,7 %Hindustan Electro Graphite (HEG) Limited  //  7,0 %J. DOKONČNI UKREPI(37) Glede na zaključke v zvezi s subvencioniranjem, skodo, vzroki skode in interesom Skupnosti se steje za potrebno, da je treba naloziti dokončne izravnalne dajatve, ki bodo preprečile nadaljnjo skodo, povzročeno industriji Skupnosti zaradi subvencioniranega uvoza. Dokončne ukrepe je treba naloziti do visine ugotovljene stopnje subvencije, vendar ne visje, kot je stopnja skode, izračunana zgoraj v skladu s členom 15(1) osnovne uredbe. Ker je stopnja splosnega sodelovanja z Indijo visoka, je bila preostala subvencijska marza za vse druge druzbe določena na ravni za druzbo z najvisjo individualno marzo, tj. 16,7 %.K. DOKONČNO POBIRANJE ZAČASNIH DAJATEV(38) Glede na velikost subvencijskih marz, ugotovljenih za proizvajalce - izvoznike v Indiji, in glede na stopnjo skode, povzročene industriji Skupnosti, se steje za potrebno, da se varsčine, polozene za začasne izravnalne dajatve, ki so nalozene z začasno uredbo, dokončno poberejo v visini nalozenih dokončnih carin. Ker je dokončna izravnalna dajatev za Graphite India Limited (GIL) visja od začasne izravnalne dajatve, bodo varsčine, polozene za začasne izravnalne dajatve, ki so nalozene z začasno uredbo, dokončno pobrane. Ker je nasprotno dokončna izravnalna dajatev za Hindustan Electro Graphite (HEG) Limited nizja od začasne izravnalne dajatve, bodo začasne varsčine, ki presegajo dokončno stopnjo izravnalnih dajatev, sprosčene.(39) Individualne stopnje izravnalnih dajatev, navedenih v tej uredbi, so bile določene na podlagi ugotovitev v okviru te preiskave. Zatorej odrazajo stanje, ki se je med preiskavo nanasalo na ti dve druzbi. Te stopnje dajatev (v nasprotju z dajatvami na ravni drzave za "vse ostale") veljajo tako izključno za uvoz izdelkov, ki imajo poreklo v zadevni drzavi in sta jih proizvedli ti dve druzbi, torej poimensko navedeni pravni osebi. Za uvozene izdelke, ki so jih proizvedle druge druzbe, ki v izvedbenem delu te uredbe niso poimensko navedene, vključno s subjekti, povezanimi s posebej navedenimi subjekti, ne veljajo te individualne stopnje dajatev, temveč stopnja dajatev, ki se uporablja za "vse ostale".(40) Zahtevke za uporabo teh individualnih izravnalnih stopenj dajatev (npr. zaradi spremembe imena druzbe ali zaradi vzpostavitve novega proizvodnega ali prodajnega subjekta) je treba nemudoma vloziti pri Komisiji, in sicer skupaj s potrebnimi informacijami, zlasti o spremembi dejavnosti druzbe na področju proizvodnje ter domače in izvozne prodaje, povezane z npr. spremembo imena ali spremembo proizvodnega ali prodajnega subjekta. Po potrebi bo Uredba ustrezno spremenjena s posodobitvijo seznama druzb, za katere veljajo individualne dajatve.L. ZAVEZE(41) Med preiskavo sta dva proizvajalca - izvoznika iz Indije, Graphite India Limited in Hindustan Electro Graphite Limited, ponudila cenovne zaveze v skladu s členom 13(1) osnovne uredbe. Vendar so bile opazene bistvene spremembe v stroskih surovin med obdobjem preiskave in trenutnim obdobjem, kar je posledica velike spremenljivosti tega trga. Če bi bile zaveze v tem primeru sprejete na podlagi minimalnih uvoznih cen, določenih izključno na podatkih, ki so bili zbrani v zvezi z obdobjem preiskave, kot je trenutno ponujeno, bi imelo to negativne posledice za uspesnost omenjenih zavez pri odpravi skodljivih subvencioniranj. Poleg tega je eden od zadevnih proizvajalcev - izvoznikov, potem ko je ponudil cenovno zavezo, prevzel podjetje, ki proizvaja grafitne elektrode, s sedezem v Skupnosti, kar povečuje tveganje izogibanja dogovorjenim zavezam. Glede na ta razvoj ni mogoče dokončati učinkovitih in zato sprejemljivih cenovnih zavez v rokih trenutne preiskave -SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 11. Uvede se dokončna izravnalna dajatev na uvoz grafitnih elektrod, ki se uporabljajo za električne peči, nasipne gostote 1,65 g/cmł ali več in električnega upora 6.0 ??.m ali manj, in ki spadajo pod oznako KN ex 8545 11 00 (oznaka TARIC 8545 11 00 10), in sob, ki se uporabljajo za te elektrode in spadajo pod oznako KN ex 8545 90 90 (oznaka TARIC 8545 90 90 10), ne glede na to, ali so uvozene skupaj ali ločeno, s poreklom iz Indije.2. Dokončne izravnalne stopnje dajatve na neto ceno franko meja Skupnosti, neocarinjeno, za izdelke, ki jih izdelajo druzbe, navedene v nadaljevanju, so:&gt;TABELPOSITION&gt;3. Če ni določeno drugače, se uporabljajo veljavni carinski predpisi.Člen 21. Varsčine, polozene za začasne izravnalne dajatve skladno z Uredbo Komisije (ES) st. 1008/2004 na uvoz grafitnih elektrod, ki se uporabljajo za električne peči, nasipne gostote 1,65 g/cmł ali več in električnega upora 6.0 ??.m ali manj, in ki spadajo pod oznako KN ex 8545 11 00 (oznaka TARIC 8545 11 00 10), in sob, ki se uporabljajo za te elektrode in spadajo pod oznako KN ex 8545 90 90 (oznaka TARIC 8545 90 90 10), ne glede na to, ali so uvozene skupaj ali ločeno, s poreklom iz Indije, se dokončno poberejo kot sledi.Polozene varsčine, ki presegajo dokončne izravnalne dajatve, se sprostijo. Pri dokončnih dajatvah, ki so visje od začasnih dajatev, se dokončno poberejo samo varsčine, polozene za začasne dajatve.Člen 3Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh drzavah članicah.V Bruslju, [...]Za SvetPredsednik