CELEX: 31974R1508
Language: it
Date: 1974-06-18 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1508/74 del Consiglio, del 18 giugno 1974, relativo alla conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di lettere che rettifica l'allegato A del protocollo n. 1 dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia

Avis juridique important

|

31974R1508

Regolamento (CEE) n. 1508/74 del Consiglio, del 18 giugno 1974, relativo alla conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di lettere che rettifica l'allegato A del protocollo n. 1 dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia  

Gazzetta ufficiale n. L 163 del 19/06/1974 pag. 0001 - 0003 edizione speciale greca: capitolo 11 tomo 6 pag. 0155 

REGOLAMENTO (CEE) N. 1508/74 DEL CONSIGLIO  del 18 giugno 1974  relativo alla conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di lettere che rettifica l'allegato A del protocollo n. 1 dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare l'articolo 113,  vista la raccomandazione della Commissione,  considerando che il 5 ottobre 1973 è stato firmato a Bruxelles un accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia (1) ; che è opportuno rettificare l'allegato A del protocollo n. 1 dell'accordo precitato e concludere l'accordo sotto forma di scambio di lettere che è stato a tal fine negoziato,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:    Articolo 1 È concluso a nome della Comunità l'accordo sotto forma di scambio di lettere che rettifica l'allegato A del protocollo n. 1, dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia.  Il testo delle lettere è allegato al presente regolamento.   Articolo 2 Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona abilitata a firmare l'accordo sotto forma di scambio di lettere di cui all'articolo 1 ed a conferirgli i poteri necessari ad impegnare la Comunità.   Articolo 3 Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.     Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, addì 18 giugno 1974.  Per il Consiglio  Il Presidente  J. ERTL  (1)GU n. L 328 del 28.11.1973, pag. 2.     ALLEGATO   Signor Ambasciatore,  durante i negoziati per la conclusione dell'accordo fra la Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia, firmato a Bruxelles il 5 ottobre 1973, non è stato possibile chiarire l'origine di talune differenze esistenti fra le statistiche finlandesi e quelle del Regno Unito per quanto riguarda le importazioni di carta da stampa e carta da scrittura con pasta di legno meccanica, esclusa la carta velina, della sottovoce 48.01 ex E della tariffa doganale comune e originarie della Finlandia.  Un ulteriore esame della questione ha rivelato che l'errore è dovuto ai notevoli quantitativi di questi prodotti, importati durante il periodo di riferimento 1968/1971 dalla Finlandia nel Regno Unito quale «carta da giornali». A quell'epoca l'errore non ha avuto conseguenze pratiche dato che ambedue i prodotti entravano nel Regno Unito in esenzione doganale.  È stato in seguito riscontrato che i dati forniti dalla dogana finlandese per il periodo in questione coincidevano quasi del tutto con quelli forniti da grossi utenti di questa carta da stampa e da scrittura del Regno Unito.  I dati forniti dalla dogana finlandese sono i seguenti: >PIC FILE= "T0014296">   Di conseguenza la Comunità è del parere che a norma dell'articolo 1, paragrafo 4, del protocollo n. 1 dell'accordo fra la Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia, la quota iniziale in esenzione doganale per la carta da stampa e da scrittura in questione che il Regno Unito può aprire nel 1974 dovrà ammontare a 177 155 t.  Pertanto, a fronte della sottovoce 48.01 ex E «Carta da stampa e carta da scrittura, con pasta di legno meccanica, esclusa la carta velina», nella colonna «Regno Unito» dell'allegato A di detto protocollo n. 1 si deve indicare il quantitativo di 177 155 t invece di 103 167 t.  Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo della Repubblica di Finlandia sul contenuto della presente lettera.  La prego di gradire, signor ambasciatore, l'assicurazione della mia più alta considerazione.  A nome del Consiglio delle Comunità europee     Signore,  ho l'onore di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna, con la quale Ella mi ha comunicato quanto segue:  «Durante i negoziati per la conclusione dell'accordo fra la Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia, firmato a Bruxelles il 5 ottobre 1973, non è stato possibile chiarire l'origine di talune differenze esistenti fra le statistiche finlandesi e quelle del Regno Unito per quanto riguarda le importazioni di carta da stampa e carta da scrittura con pasta di legno meccanica, esclusa la carta velina, della sottovoce 48.01 ex E della tariffa doganale comune e originarie della Finlandia.  Un ulteriore esame della questione ha rivelato che l'errore è dovuto ai notevoli quantitativi di questi prodotti, importati durante il periodo di riferimento 1968/1971 dalla Finlandia nel Regno Unito quale «carta da giornali». A quell'epoca l'errore non ha avuto conseguenze pratiche dato che ambedue i prodotti entravano nel Regno Unito in esenzione doganale.  È stato in seguito riscontrato che i dati forniti dalla dogana finlandese per il periodo in questione coincidevano quasi del tutto con quelli forniti da grossi utenti di questa carta da stampa e da scrittura del Regno Unito.  I dati forniti dalla dogana finlandese sono i seguenti: >PIC FILE= "T0014297">   Di conseguenza la Comunità è del parere che a norma dell'articolo 1, paragrafo 4, del protocollo n. 1 dell'accordo fra la Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia, la quota iniziale in esenzione doganale per la carta da stampa e da scrittura in questione che il Regno Unito può aprire nel 1974 dovrà ammontare a 177 155 t.  Pertanto, a fronte della sottovoce 48.01 ex E «Carta da stampa e carta da scrittura, con pasta di legno meccanica, esclusa la carta velina» nella colonna «Regno Unito» dell'allegato A di detto protocollo n. 1 si deve indicare il quantitativo di 177 155 t invece di 103 167 t.  Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo della Repubblica di Finlandia sul contenuto della presente lettera».  Con la presente Le confermo l'accordo della Repubblica di Finlandia su quanto precede.  La prego di gradire, Signore, i sensi della mia più alta considerazione.  Per la Repubblica di Finlandia