CELEX: 22017A0328(01)
Language: nl
Date: 2011-04-07 00:00:00
Title: Protocol bij de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, anderzijds, tot wijziging van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst teneinde de bepalingen van de overeenkomst uit te breiden tot de bilaterale handel in textiel naar aanleiding van het verstrijken van de bilaterale textielovereenkomst

28.3.2017   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 81/3
            
         PROTOCOL
   bij de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, anderzijds, tot wijziging van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst teneinde de bepalingen van de overeenkomst uit te breiden tot de bilaterale handel in textiel naar aanleiding van het verstrijken van de bilaterale textielovereenkomst
   DE EUROPESE UNIE,
   enerzijds, en
   DE REPUBLIEK OEZBEKISTAN,
   anderzijds,
   voor de toepassing van dit protocol hierna „de partijen” genoemd,
   Overwegende hetgeen volgt:
   
               (1)
            
            
               De partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst (PSO) tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, anderzijds, is op 1 juli 1999 in werking getreden.
            
         
               (2)
            
            
               Er is onderhandeld om te bewerkstelligen dat de beginselen in de PSO die voor de handel in andere goederen gelden, ook formeel worden uitgebreid tot de handel in textielproducten.
            
         
               (3)
            
            
               De PSO moet dienovereenkomstig worden gewijzigd,
            
         ZIJN ALS VOLGT OVEREENGEKOMEN:
   Artikel 1
   De partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, anderzijds, wordt als volgt gewijzigd:
   
               1)
            
            
               Artikel 8, lid 3, wordt geschrapt.
            
         
               2)
            
            
               De verwijzingen in artikel 11 naar artikel 16 worden geschrapt.
            
         
               3)
            
            
               Artikel 16 wordt geschrapt.
            
         
               4)
            
            
               Bijlage I bij de overeenkomst wordt geschrapt.
            
         Artikel 2
   Dit protocol treedt in werking op de eerste dag van de maand volgende op de kennisgeving door de Europese Unie of, indien dat later is, door Oezbekistan dat de voor de goedkeuring van dit protocol noodzakelijke interne procedures zijn voltooid.
   Artikel 3
   Dit protocol maakt een integrerend deel uit van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, anderzijds.
   Artikel 4
   Dit protocol is opgesteld in tweevoud in elk van de officiële talen van de overeenkomstsluitende partijen, namelijk in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische, de Zweedse en de Oezbeekse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.
   
      Съставено в Ташкент на седми април две хиляди и единадесета година.
      Hecho en Tashkent a los siete días del mes de abril del año dos mil once.
      V Taškentu dne sedmého dubna dva tisíce jedenáct.
      Udfærdiget i Tashkent, den syvende april to tusind og elleve.
      Geschehen zu Taschkent am siebten April zweitausendelf.
      Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta aprillikuu seitsmendal päeval Taškentis.
      Έγινε στην Τασκένδη, στις εφτά Απριλίου δύο χιλιάδες έντεκα.
      Done at Tashkent on the seventh day of April in the year two thousand and eleven.
      Fait à Tachkent, le sept avril deux mille onze.
      Fatto a Tashkent, addì sette aprile duemilaundici.
      Taškentā, divi tūkstoši vienpadsmitā gada septītajā aprīlī.
      Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų balandžio septintą dieną Taškente.
      Kelt Taskentben, a kettőezer-tizenegyedik év április havának hetedik napján.
      Magħmul f'Taxkent fis-seba' jum ta' April fis-sena elfejn u ħdax.
      Gedaan te Tasjkent, de zevende april tweeduizend elf.
      Sporządzono w Taszkencie dnia siódmego kwietnia roku dwa tysiące jedenastego.
      Feito em Tachkent, aos sete dias do mês de Abril do ano de dois mil e onze.
      Întocmit la Tașkent la șapte aprilie două mii unsprezece.
      V Taškente dňa siedmeho apríla dvetisícjedenásť.
      V Taškentu, sedmega aprila dva tisoč enajst.
      Tehty Tashkentissa seitsemäntenä päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattayksitoista.
      Som skedde i Tasjkent den sjunde april år tjugohundraelva.
      
         
      
         За Европейския съюз
         Рог la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
         
            
      
      
         За Република Узбекистан
         Por la República de Uzbekistán
         Za Uzbeckou republiku
         For Republikken Usbekistan
         Für die Republik Usbekistan
         Usbekistani Vabariigi nimel
         Για τη Δημοκρατία του Ουζμπεκιστάν
         For the Republic of Uzbekistan
         Pour la République d'Ouzbékistan
         Per la Repubblica dell'Uzbekistan
         Uzbekistānas Republikas vārdā –
         Uzbekistano Respublikos vardu
         Üzbegisztán részéről
         Għar-Repubblika ta' l-Uzbekistan
         Voor de Republiek Oezbekistan
         W imieniu Republiki Uzbekistanu
         Pela República do Usbequistão
         Pentru Republica Uzbekistan
         Za Uzbeckú republiku
         Za Republiko Uzbekistan
         Uzbekistanin tasavallan puolesta
         På republiken uzbekistans vägnar