CELEX: 22012A0824(01)
Language: da
Date: 2012-07-27 00:00:00
Title: Aftale mellem Den Fælles Organisation for Forsvarsmaterielsamarbejde og Den Europæiske Union om beskyttelse af klassificerede informationer

Vigtig juridisk meddelelse

|

22012A0824(01)

Aftale mellem Den Fælles Organisation for Forsvarsmaterielsamarbejde og Den Europæiske Union om beskyttelse af klassificerede informationer  

EU-Tidende nr. L 229 af 24/08/2012 s. 0002 - 0005

		OVERSÆTTELSEAftalemellem Den Fælles Organisation for Forsvarsmaterielsamarbejde og Den Europæiske Union om beskyttelse af klassificerede informationerDen Fælles Organisation for Forsvarsmaterielsamarbejde, i det følgende benævnt "OCCAR",ogDen Europæiske Union, i det følgende benævnt "EU",i det følgende benævnt "parterne",SOM TAGER I BETRAGTNING, at parterne er enige om, at der bør etableres konsultationer og samarbejde mellem dem om spørgsmål af fælles sikkerhedsinteresse,SOM ERKENDER, at fuldstændig og effektiv konsultation og fuldstændigt og effektivt samarbejde kan nødvendiggøre adgang til klassificerede informationer i OCCAR og EU samt udveksling af klassificerede informationer mellem parterne,SOM ER BEVIDSTE OM, at en sådan adgang til og udveksling af klassificerede informationer kræver passende sikkerhedsforanstaltninger,SOM TAGER I BETRAGTNING, at Rådet den 18. maj 2009 tilsluttede sig Det Europæiske Forsvarsagenturs (EDA) styringskomités henstilling om at fremme arbejdet med udarbejdelsen af en sikkerhedsaftale mellem EU og OCCAR med det formål, at den skal foreligge i tide med henblik på godkendelsen af den administrative ordning mellem EDA og OCCAR,SOM NOTERER SIG, at Tilsynsudvalget for OCCAR har bemyndiget direktøren for OCCAR's daglige ledelse (Executive Administration (EA)) til at indgå en sådan sikkerhedsaftale,SOM NOTERER SIG, at Rådet den 15. juni 2009 bemyndigede formandskabet til at indlede forhandlinger med OCCAR med henblik på at indgå en aftale om informationssikkerhed,ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:Artikel 1Aftalen mellem OCCAR og EU om beskyttelse af klassificerede informationer (i det følgende benævnt "aftalen") finder anvendelse på klassificerede informationer under enhver form, der stilles til rådighed eller udveksles mellem parterne.Artikel 2Ved "klassificerede informationer" forstås i denne aftale enhver form for informationer (dvs. viden, der kan meddeles i en eller anden form), dokument eller materiale, der efter en af parternes vurdering kræver beskyttelse mod uautoriseret videregivelse, da dette i forskellig grad ville kunne skade OCCAR's eller EU's eller en eller flere af deres respektive medlemsstaters interesser, og som er blevet kendetegnet som sådan ved en sikkerhedsklassifikation.Artikel 3De EU-institutioner og -enheder, som denne aftale finder anvendelse på, er følgende: Det Europæiske Råd, Rådet for Den Europæiske Union (i det følgende benævnt "Rådet"), Generalsekretariatet for Rådet, Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, Europa-Kommissionen og Tjenesten for EU's Optræden Udadtil (i det følgende benævnt "EU-Udenrigstjenesten"). Disse institutioner og enheder benævnes i denne aftale "EU".Artikel 41. Klassificerede informationer kan videregives eller udleveres af en part (den videregivende part) til den anden part (den modtagende part) i overensstemmelse med princippet om, at kontrollen med informationerne ligger hos den part, hvorfra de hidrører.2. Ved gennemførelsen af stk. 1 er ingen generisk udlevering tilladt, medmindre der er aftalt procedurer mellem parterne for visse kategorier af informationer afhængigt af de operative behov.Artikel 5Hver af parterne og dens enheder som defineret i artikel 3 sikrer, at den har etableret et sikkerhedssystem og sikkerhedsforanstaltninger baseret på de grundlæggende principper og minimumsstandarder for sikkerhed, der er fastlagt i dens respektive sikkerhedsregler og -forskrifter og afspejlet i de ordninger, der skal fastlægges i medfør af artikel 12, for at sikre, at der anvendes samme grad af beskyttelse for klassificerede informationer, der stilles til rådighed eller udveksles i henhold til denne aftale.Artikel 61. Klassificerede informationer mærkes således:a) For OCCAR's vedkommende mærkes klassificerede informationer OCCAR SECRET, OCCAR CONFIDENTIAL eller OCCAR RESTRICTEDb) for EU's vedkommende mærkes klassificerede informationer SECRET UE/EU SECRET, CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL eller RESTREINT UE/EU RESTRICTED.2. Klassifikationsgraderne svarer til hinanden således:OCCAR-klassifikation | EU-klassifikation |OCCAR SECRET | SECRET UE/EU SECRET |OCCAR CONFIDENTIAL | CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL |OCCAR RESTRICTED | RESTREINT UE/EU RESTRICTED |Artikel 71. Hver af parterne:a) sikrer og beskytter klassificerede informationer, der stilles til rådighed eller udveksles med den anden part i medfør af denne aftale, mod uautoriseret videregivelse, tab eller lækageb) sikrer, at klassificerede informationer, der stilles til rådighed eller udveksles i medfør af denne aftale, bevarer den sikkerhedsklassifikation, som disse informationer er blevet tildelt af den videregivende part. Den modtagende part beskytter og sikrer disse klassificerede informationer i en grad, der mindst svarer til bestemmelserne i dens egne sikkerhedsregler og -forskrifter for informationer eller materiale med en tilsvarende sikkerhedsklassifikation, jf. artikel 6c) sikrer, at klassificerede informationer, der er modtaget fra den anden part, ikke nedklassificeres eller afklassificeres uden forudgående skriftligt samtykke fra denne partd) undlader at anvende klassificerede informationer til andre formål end dem, der er fastsat af den part, hvorfra informationerne hidrører, eller dem, der lå til grund for tilrådighedsstillelsen eller udvekslingene) undlader at give personer adgang til klassificerede informationer, medmindre det er tjenstligt nødvendigt for dem, for at de kan udføre deres tjenstlige pligter, og medmindre de - hvis de skal have adgang til CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL eller OCCAR CONFIDENTIAL eller til SECRET UE/EU SECRET eller OCCAR SECRET - er blevet sikkerhedsgodkendt i overensstemmelse med den modtagende parts sikkerhedsregler og -forskrifter ogf) sikrer, at alle personer, der har adgang til klassificerede informationer, orienteres om deres ansvar for at beskytte informationerne i overensstemmelse med gældende sikkerhedsregler og -forskrifter.2. EU undlader at videregive klassificerede informationer, der stilles til rådighed af OCCAR i medfør af denne aftale, til tredjeparter eller til andre EU-institutioner eller -enheder end dem, der er nævnt i artikel 3, uden forudgående skriftligt samtykke fra OCCAR.OCCAR undlader at videregive klassificerede informationer, der stilles til rådighed af EU i medfør af denne aftale, til tredjeparter uden forudgående skriftligt samtykke fra EU. Samtykke gives af Rådet med enstemmighed.Artikel 81. Parterne påser, at alle personer, der tjenstligt har brug for, eller som via deres tjenstlige pligter og opgaver får adgang til klassificerede informationer, som stilles til rådighed eller udveksles i medfør af denne aftale, bliver behørigt sikkerhedsgodkendt, før de får adgang til informationer, der er klassificeret CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL eller OCCAR CONFIDENTIAL eller SECRET UE/EU SECRET eller OCCAR SECRET.2. Procedurerne for sikkerhedsgodkendelse udformes på en sådan måde, at det kan afgøres, om en enkeltperson under hensyn til dennes loyalitet, pålidelighed og vederhæftighed kan få adgang til klassificerede informationer.Artikel 9Parterne yder hinanden gensidig bistand med hensyn til sikkerheden af klassificerede informationer, som stilles til rådighed eller udveksles i medfør af denne aftale. De i artikel 12 omhandlede myndigheder fører indbyrdes sikkerhedskonsultationer og aflægger vurderingsbesøg hos hinanden med henblik på at vurdere effektiviteten af de under dem henhørende sikkerhedsordninger til beskyttelse af sådanne klassificerede informationer.Artikel 101. Med henblik på gennemførelsen af denne aftale gælder følgende:a) for EU's vedkommende sendes al korrespondance via Rådets Hovedregistratur, som videresender den til medlemsstaterne og de enheder, der er omhandlet i artikel 3, jf. dog stk. 2.b) for OCCAR's vedkommende sendes al korrespondance til lederen af OCCAR-EA's Sekretariat for Klassificerede Informationer, der om nødvendigt videresender den til OCCAR-EA's relevante registraturer for klassificerede informationer, jf. dog denne artikels stk. 2.2. Undtagelsesvis kan korrespondance fra den ene part, som kun er tilgængelig for bestemte kompetente tjenestemænd, organer eller tjenester hos denne part, af operative grunde kun stiles til og være tilgængelig for bestemte kompetente tjenestemænd, organer eller tjenester hos den anden part, som den videregivende part specifikt har udpeget som modtagere under hensyn til deres kompetence og efter "need-to-know"-princippet.For EU's vedkommende sendes sådan korrespondance via Rådets Hovedregistratur, Europa-Kommissionens Hovedregistratur eller EU-Udenrigstjenestens Hovedregistratur, alt efter hvad der er relevant.For OCCAR's vedkommende sendes denne korrespondance via lederen af OCCAR-EA's Sekretariat for Klassificerede Informationer.3. Alle klassificerede informationer sendes via kanaler, som parternes sikkerhedsmyndigheder har aftalt.4. Klassificerede informationer, der overføres elektronisk, krypteres i overensstemmelse med den videregivende parts krav som præciseret i dens sikkerhedsregler og -forskrifter. Den videregivende parts krav skal overholdes, når klassificerede informationer overføres, lagres og behandles i parternes interne netværk.Artikel 11Direktøren for OCCAR-EA fører tilsyn med OCCAR's gennemførelse af denne aftale. Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, det medlem af Europa-Kommissionen, der er ansvarligt for sikkerhedsspørgsmål, og generalsekretæren for Rådet fører tilsyn med EU's gennemførelse af denne aftale.Artikel 121. Med henblik på gennemførelsen af denne aftale fastlægges der sikkerhedsordninger mellem de fire myndigheder, der er omhandlet i stk. 2, 3, 4 og 5, med henblik på at fastsætte standarder for overførsel, gensidig beskyttelse af klassificerede informationer og besøg, der er omfattet af denne aftale.2. OCCAR-EA's sikkerhedssektion udarbejder under ledelse af og på vegne af OCCAR-EA's direktør, der handler på vegne af og med referat til OCCAR, sikkerhedsordninger til beskyttelse og sikring af klassificerede informationer, der stilles til rådighed for OCCAR i medfør af denne aftale, i overensstemmelse med OCCAR's sikkerhedsregler og -forskrifter.3. I Rådet er det generalsekretariatets sikkerhedskontor, der under ledelse af og på vegne af Rådets generalsekretær handler på vegne af og med referat til Rådet og udarbejder sikkerhedsordninger til beskyttelse og sikring af klassificerede informationer, der stilles til rådighed for EU i medfør af denne aftale, i overensstemmelse med Rådets sikkerhedsregler.4. I Europa-Kommissionen er det sikkerhedsdirektoratet, som med referat til det medlem af Kommissionen, der er ansvarligt for sikkerhedsspørgsmål, udarbejder sikkerhedsordninger til beskyttelse af klassificerede informationer, der stilles til rådighed internt i Europa-Kommissionen i medfør af denne aftale, i overensstemmelse med Kommissionens sikkerhedsbestemmelser.5. I Tjenesten for EU's Optræden Udadtil er det sikkerhedsdirektoratet, som med referat til Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik udarbejder sikkerhedsordninger til beskyttelse af klassificerede informationer, der stilles til rådighed internt i EU-Udenrigstjenesten i medfør af denne aftale, i overensstemmelse med EU-Udenrigstjenestens sikkerhedsregler.6. For EU's vedkommende godkendes de i stk. 1 nævnte sikkerhedsordninger af Rådets Sikkerhedsudvalg.7. For OCCAR's vedkommende godkendes de i stk. 1 nævnte sikkerhedsordninger af OCCAR's Sikkerhedsudvalg.Artikel 13Hvis der indtræffer et sikkerhedsbrud, der medfører tab eller lækage af klassificerede informationer, der er modtaget fra den videregivende part, eller der er mistanke om, at klassificerede informationer er videregivet til uautoriserede personer, underretter den modtagende part straks den videregivende part.Den modtagende part iværksætter straks en undersøgelse (om nødvendigt med bistand fra den videregivende part) i henhold til sine sikkerhedsregler og -forskrifter for beskyttelse af klassificerede informationer. Den modtagende part underretter, så snart det er praktisk muligt, den videregivende part om omstændighederne, de trufne forholdsregler og resultatet af undersøgelsen, samt om den korrigerende foranstaltning, der er truffet for at forhindre en gentagelse. De i artikel 12 omhandlede myndigheder kan udarbejde procedurer med henblik herpå.Artikel 14Hver af parterne afholder sine egne omkostninger i forbindelse med gennemførelsen af denne aftale.Artikel 15Inden klassificerede informationer stilles til rådighed eller udveksles mellem parterne i medfør af denne aftale, skal de i artikel 12 omhandlede ansvarlige sikkerhedsmyndigheder være enige om, at den modtagende part er i stand til at beskytte og sikre informationerne på en måde, der stemmer overens med de ordninger, der fastlægges i medfør af nævnte artikel.Artikel 16Denne aftale er ikke til hinder for, at parterne indgår andre aftaler om tilrådighedsstillelse eller udveksling af klassificerede informationer, idet sådanne aftaler dog ikke må stride mod bestemmelserne i denne aftale.Artikel 17Enhver uenighed mellem OCCAR og EU om fortolkningen eller anvendelsen af denne aftale afgøres ved forhandling mellem parterne. Indtil en eventuel uenighed er bilagt, opfylder parterne fortsat alle deres forpligtelser i henhold til denne aftale.Artikel 181. Denne aftale træder i kraft på dagen for parternes undertegnelse heraf.2. Hver af parterne meddeler den anden part eventuelle ændringer i dens regler og forskrifter, som kan indvirke på beskyttelsen af de klassificerede informationer, der er omfattet af denne aftale.3. Denne aftale kan på anmodning af en af parterne revideres med henblik på eventuelle ændringer. Den revideres, hvis en stat uden for EU bliver medlem af OCCAR.4. Ændringer af denne aftale kan kun foretages skriftligt og skal undertegnes af hver af parterne i aftalen.Artikel 19Denne aftale indgås for ubestemt tid. Den kan opsiges af enhver af parterne ved skriftlig meddelelse til den anden part. Opsigelsen træder i kraft seks måneder efter, at den anden part har modtaget opsigelsen, men har ingen virkning for forpligtelser, der allerede er indgået i henhold til bestemmelserne i denne aftale. Navnlig skal alle klassificerede informationer, der er stillet til rådighed eller udvekslet i medfør af denne aftale, fortsat beskyttes i overensstemmelse med bestemmelserne heri.Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede undertegnet denne aftale.Udfærdiget i Bruxelles, den syvogtyvende juli to tusind og tolv, i to eksemplarer, begge på engelsk.For OCCARFor Den Europæiske Union--------------------------------------------------