CELEX: 51995PC0475
Language: el
Date: 1995-10-17
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέσπιση μέτρων προστασίας και ελέγχου που ισχύουν για τις αλιευτικές δραστηριότητες στην Ανταρκτική (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

Avis juridique important

|

51995PC0475

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέσπιση μέτρων προστασίας και ελέγχου που ισχύουν για τις αλιευτικές δραστηριότητες στην Ανταρκτική (υποβληθείσα από την Επιτροπή)  /* COM/95/475 Τελικό - CNS 95/0252 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 008 της 13/01/1996 σ. 0005

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη θέσπιση μέτρων προστασίας και ελέγχου που  ισχύουν για τις αλιευτικές δραστηριότητες στην Ανταρκτική(96/C  8/06)COM(95) 475 τελικό -  95/0252(CNS)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 18 Οκτωβρίου 1995)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ  ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκης Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43, την πρόταση της Επιτροπής, τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, Εκτιμώντας: ότι, σύμφωνα με το άρθρο 4 της απόφασης (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1992   (1) για τη θέσπιση κοινοτικού συστήματος για την αλιεία και τις υδατοκαλλιέργειες, το Συμβούλιο  έχει το δικαίωμα να θεσπίζει όρους πρόσβασης των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών σε ύδατα και πόρους  7ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1993  (2) για τη θέσπιση  συστήματος ελέγχου της κοινής αλιευτικής πολιτικής εφαρμόζεται σε όλες τις αλιευτικές και συναφείς  δραστηριότητες που λαμβάνουν χώρα στην επικράτεια και στα ύδατα υπό την κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία  των κρατών μελών, και σε όλες τις δραστηριότητες των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών που ασκούν  αλιευτικές δραστηριότητες στα ύδατα τρίτων χωρών καθώς και στην ανοικτή θάλασσα, με την επιφύλαξη  των ειδικών διατάξεων που περιλαμβάνονται στις αλιευτικές συμφωνίες που έχουν συναφθεί ανάμεσα στην  Κοινότητα και τρίτες χώρες, ή στις διεθνείς συμβάσεις στις οποίες μετέχει η Κοινότητα 7ότι η  σύμβαση για την προστασία των θαλάσσιων έμβιων πόρων της Ανταρκτικής, καλούμενη στο εξής «σύμβαση»,  εγκρίθηκε με τον κανονισμό 81/691/ΕΟΚ του Συμβουλίου  (3) και ότι άρχισε να ισχύει για την  Κοινότητα στις 21 Μαίου 1982 7ότι η Επιτροπή για τη διατήρηση των θαλάσσιων έμβιων πόρων της  Ανταρκτικής καλούμενη στο εξής «ΕΔΕΘΠΑ», η οποία θεσπίσθηκε με τη σύμβαση, θέσπισε ύστερα από  σύσταση της επιστημονικής επιτροπής της, ορισμένα μέτρα προστασίας που εφαρμόζονται ιδίως σε  αλιευτικά αποθέματα που απαντούν στα ύδατα στα ανοιχτά της Νότιας Γεωργίας 7ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ)  αριθ. 2245/85 του Συμβουλίου της 2ας Αυγούστου 1985  (4) για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων τεχνικού  περιεχομένου για την διατήρηση αλιευτικών αποθεμάτων στην Ανταρκτική θέσπισε τα μέτρα αυτά  διατήρησης και έχει υποστεί ετήσιες τροποποιήσεις που έχουν μειώσει τη σαφήνεια της νομοθεσίας  7ότι, ως εκ τούτου, είναι απαραίτητο να αντικατασταθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2245/85 από νέο  κανονισμό ο οποίος να περιλαμβάνει τα μέτρα διατήρησης της ΕΔΕΘΠΑ που ισχύουν σήμερα 7ότι τα μέλη  της ΕΔΕΘΠΑ έχουν δηλώσει την πρόθεσή τους να εφαρμόζουν δοκιμαστικά τα τελευταία μέτρα διατήρησης  που θεσπίσθηκαν στις 8 Νοεμβρίου 1994 και να μην αναμένουν να καταστούν τα μέτρα αυτά δεσμευτικά,  εν όψει του γεγονότος ότι μερικά από τα μέτρα αυτά αφορούν αλιευτικές περιόδους που άρχισαν την 1η  Ιουλίου 1994 ή μετά την ημερομηνία αυτή 7ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα, ως συμβαλλόμενο μέρος με την  ΕΔΕΘΠΑ έχει αναλάβει την υποχρέωση να διασφαλίζει ότι τα μέτρα που εγκρίνει η ΕΔΕΘΠΑ εφαρμόζονται  από τους κοινοτικούς αλιείς μετά από τις σχετικές ημερομηνίες 7ότι είναι αναγκαίο να προβλεφθεί  ένας μηχανισμός που να επιτρέπει στο Συμβούλιο να θεσπίζει με απλουστευμένες διαδικασίες, μετά από  πρόταση της Επιτροπής, και περαιτέρω μέτρα διατήρησης που θα εγκρίνει η ΕΔΕΘΠΑ, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Αντικείμενο1.  Ο παρών κανονισμός αφορά τους κοινοτικούς αλιείς οι  οποίοι αλιεύουν και αποθηκεύουν εν πλω ιχθύες από έμβια θαλάσσια αποθέματα νοτίως του 60° νοτίου  πλάτους και στην περιοχή που κείται ανάμεσα στο πλάτος αυτό και την ανταρκτική σύγκλιση η οποία  αποτελεί μέρος του ανταρκτικού θαλάσσιου οικοσυστήματος, εξαιρουμένων των πόρων που απαντούν σε  ύδατα υπαγόμενα, σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, στη δικαιοδοσία παρακτίων χωρών. 2.  Ο παρών κανονισμός είναι ανεξάρτητος από τη σύμβαση και λειτουργεί επί πλέον των στόχων, των  βασικών αρχών και των διατάξεων της τελικής πράξης της συνδιάσκεψης η οποία την ενέκρινε. 3.  Η ανταρκτική σύγκλιση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 ορίζεται ως η γραμμή που ενώνει τα  ακόλουθα σημεία τομής παραλλήλων γεωγραφικού πλάτους και μεσημβρινών γεωγραφικού μήκους: 50°  Ν,  0°-50°  Ν, 30°  Α-45°  Ν, 30°  Α-45°  Ν, 80°  Α-55°  Ν, 80°  Α-55°  Ν, 150°  Α-60°  Ν, 150°  Α-60°   Ν, 50°  Δ-50°  Ν, 50°  Δ-50°  Ν, 0°. Άρθρο 2 Δικαίωμα αλιείας1.  Μόνον τα σκάφη που αναφέρονται στον κατάλογο που αναφέρεται στην  παράγραφο 2 έχουν δικαίωμα άσκησης αλιευτικών δραστηριοτήτων ή δραστηριοτήτων επιστημονικής έρευνας  στην περιοχή που καθορίζεται στο άρθρο 1. 2.  Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή κατάλογο με όλα τα αλιευτικά σκάφη υπό την σημαία τους  και νηολογημένα στην επικράτειά τους τα οποία επιθυμούν να ασκήσουν αλιευτικές δραστηριότητες ή  δραστηριότητες επιστημονικής έρευνας στην περιοχή που καθορίζεται στο άρθρο 1 20 μέρες μετά την  έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού και, στη συνέχεια, τουλάχιστον 30 μέρες πριν από την έναρξη  αυτών των δραστηριοτήτων. 3.  Ο κατάλογος που διαβιβάζεται στην Επιτροπή αναφέρει τον εσωτερικό αριθμό στον πίνακα αλιευτικών  σκαφών, όπως ορίζεται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 109/94 της Επιτροπής της 19ης  Ιανουαρίου 1994  (1) περί πίνακα των αλιευτικών σκαφών της Κοινότητας. Άρθρο 3 1.  Μόνο ένα κοινοτικό αλιευτικό σκάφος εφοδιασμένο με ειδική άδεια αλιείας, η οποία  εκδίδεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1627/94 του Συμβουλίου  της 27ης Ιουνίου 1994  (2) για τη θέσπιση των γενικών διατάξεων για τις ειδικές άδειες αλιείας,  μπορεί να συμμετέχει στην αλιεία καβουριών στον ανταρτκικό υποτομέα FAO 48.3. 2.  Τα κράτη μέλη υποχρεούνται να ανακοινώνουν έξι μήνες πριν στην επιτροπή την πρόθεσή τους να  ασκήσουν αλιευτικές δραστηριότητες τέτοιας φύσεως. Άρθρο 4 Απαγόρευση αλιείας1.  Απαγορεύεται η κατευθυνόμενη αλιεία του είδους Notothenia rossii,  στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.1 στην περιοχή της χερσονήσου στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.2  γύρω από τα Νότια Orkneys και στον αναταρκτικό υποτομέα FAO 48.3 γύρω από την Νότια Γεωργία. 2.  Απαγορεύεται η αλιεία ψαριών με πτερύγια στους ανταρκτικούς υποτομείς FAO 48.1 και 48.2, εκτός  από τις περιπτώσεις που αφορούν στην επιστημονική έρευνα. 3.  Απαγορεύεται μέχρι την 1η Νοεμβρίου 1996 η κατευθυνόμενη αλιεία στον ανταρκτικό υποτομέα FAO  48.3 των ειδών Notothenia gibberifrons, Chaenocephalus aceratus, Pseudochaenichtys georgianus,  Notothenia squamifrons και Patagonothen guntheri. 4.  Απαγορεύεται μέχρι τις 3 Νοεμβρίου 1995 η κατευθυνόμενη αλιεία στον ανταρκτικό υποτομέα FAO  48.3 του είδους Champsochephalus Gunnari. Άρθρο 5 Περιορισμοί στις ποσότητες αλιευμάτων1.  Το σύνολο επιτρεπομένων αλιευμάτων (TAC) του  είδους Euphausia superba για κάθε αλιευτική περίοδο καθορίζεται σε: α) 1,5 εκατομμύρια τόνους στο στατιστικό τομέα FAO 48 7β) 390  000 τόνους στην ανταρκτική περιοχή  FAO 58.4.2. Ως αλιευτική περίοδος καθορίζεται το διάστημα που αρχίζει την 1η Ιουλίου και λήγει στις 30 Ιουνίου  του επόμενου έτους. 2.  Το σύνολο επιτρεπομένων αλιευμάτων (TAC) του είδους Dissostichus eleginoides καθορίζεται σε: α) 2  800 τόνους, στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.3 για το διάστημα από την 1η Μαρτίου έως τις 31  Αυγούστου 1995 7β) 28 τόνους, στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.4 για το διάστημα από τις 15  Δεκεμβρίου 1994 έως τις 3 Νοεμβρίου 1995 7γ) 297 τόνους στην ανταρκτική περιοχή 58.5.2 για κάθε  αλιευτική περίοδο. Ως αλιευτική περίοδος καθορίζεται το διάστημα που αρχίζει στις 5 Νοεμβρίου 1994 και λήγει στις 30  Ιουνίου 1995. 3.  Το σύνολο επιτρεπομένων αλιευμάτων (TAC) του είδους Champsocephalus gunnari για κάθε αλιευτική  περίοδο καθορίζεται σε: 311 τόνους στην ανταρκτική περιοχή FAO 58.5.2. Ως αλιευτική περίοδος καθορίζεται το διάστημα που αρχίζει στις 5 Νοεμβρίου 1994 και λήγει στις 30  Ιουνίου 1995. 4.  Το σύνολο επιτρεπομένων αλιευμάτων (TAC) του καβουριού (Decapoda, υποδιαίρεση Reptantia)  καθορίζεται σε: 1  600 τόνους στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.3 για την αλιευτική περίοδο 1994/95. 5.  Το σύνολο επιτρεπομένων αλιευμάτων (TAC) του είδους Electrona carlsbergi καθορίζεται σε: α) 200  000 τόνους στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.3 από τις 5 Νοεμβρίου 1994 έως τις 3 Νοεμβρίου  1995 7β) 43  000 τόνους στην περιοχή Shag Rocks, που ορίζεται ως η περιοχή 52°30&prime;  Ν, 40°   Δ, 52°30&prime;  Ν, 44°  Δ και 54°30&prime;  Ν, 40°  Δ και 54°30&prime;  Ν, 44°  Δ, για την περίοδο  1994/95. Παύει η κατευθυνόμενη αλιεία για το είδος Electrona carlsbergi στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.3  και στην περιοχή Shag Rocks. Εάν τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα των ειδών που αναφέρονται στην κατωτέρω  παράγραφο 6 υπερβούν τα προκαθορισμένα όρια. Εάν κατά τη διεξαγωγή κατευθυνόμενης αλιείας του είδους Electrona carlsbergi, η ποσότητα  παρεμπίπτοντος αλιεύματος οιουδήποτε είδους από αυτά που αναφέρονται στην κατωτέρω παράγραφο 6 σε  οιαδήποτε καλάδα υπερβεί το 5  %, τότε το αλιευτικό σκάφος μεταβαίνει σε άλλο αλιευτικό πεδίο εντός  του ίδιου υποτομέα. 6.  Κατά την διεξαγωγή αλιείας στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.3, τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα του  είδους Notothenia gibberifrons δεν θα υπερβαίνουν τους 1  470 τόνους 7 τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα  του είδους Chaenocephalus aceratus δεν θα υπερβαίνουν τους 2  200 τόνους 7 και τα παρεμπίπτοντα  αλιεύματα των ειδών Pseudochaenichtys georgianus, Notothenia rossii και Notothenia squamifrons δεν  θα υπερβαίνουν τους 300 τόνους για το κάθε είδος. 7.  Το σύνολο επιτρεπόμενων αλιευμάτων (TAC) του είδους Notothenia squamifrons κατά τη διετία από  τις 5 Νοεμβρίου 1994 έως την 1η Νοεμβρίου 1996 στην ανταρκτική περιοχή FAO 58.4.4 (ύφαλοι Ob και  Lena) καθορίζεται σε: 715 τόνους στην ύφαλο Lena και 435 τόνοι στην ύφαλο Ob. 8.  Αλιεύματα οιουδήποτε από τα ανωτέρω είδη που αλιεύθηκαν από κοινοτικά σκάφη με σκοπό την  επιστημονική έρευνα θα συνυπολογίζονται στα ισχύοντα όρια αλιευμάτων για τα εν λόγω είδη, κατά τις  διατάξεις των ανωτέρω παραγράφων. Άρθρο 6 1.  Απαγορεύεται αλιεία του είδους Dissostichus eleginoides στην ανταρκτική περιοχή  58.5.2 εκτός αν διεξάγεται με τράτα. 2.  Για την αλιεία καβουριών, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 παράγραφος 4, επιτρέπεται η χρήση μόνον  παγίδων καβουριών. Η αλιεία αυτή θα περιορίζεται μόνον σε σεξουαλικά ώριμα αρσενικά καβούρια όλα τα  θηλυκά και τα μη ανεπτυγμένα αρσενικά καβούρια θα απελευθερώνονται. Στην περίπτωση των ειδών  Paralomis spinosissima και P. formosa, επιτρέπεται να κρατούνται στο σκάφος και αρσενικά με  ελάχιστο εύρος κελύφους 102 χιλιοστά και 90 χιλιοστά αντιστοίχως. Άρθρο 7 Μέτρα ελέγχουΤα κοινοτικά σκάφη υπόκεινται σε τρία διαφορετικά συστήματα αναφορών  αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας: 1. Ως περίοδος αναφοράς για το μηνιαίο σύστημα αναφορών αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας  ορίζεται ο ημερολογιακός μήνας. 2. Για τους σκοπούς του συστήματος των ανά δεκαήμερο αναφορών αλιευμάτων και αλιευτικής  προσπάθειας, ο ημερολογιακός μήνας υποδιαιρείται σε τρεις περιόδους αναφοράς που προσδιορίζονται με  τα γράμματα A, B, C και οι οποίες θα καλύπτουν τα διαστήματα από την 1η έως τη 10η, την 11η έως την  20ή, την 21η έως την τελευταία μέρα του μήνα αντιστοίχως. 3. Για τους σκοπούς του συστήματος των ανά πενθήμερο αναφορών αλιευμάτων και αλιευτικής  προσπάθειας, ο ημερολογιακός μήνας υποδιαιρείται σε έξι περιόδους αναφοράς που θα προσδιορίζονται  με τα γράμματα A, B, C, D, E και F και οι οποίες θα καλύπτουν τα διαστήματα από την 1η έως τη 5η,  την 6η έως την 10η, από την 11η έως τη 15η, την 16η έως την 20η, την 21η έως την 25η και από την  26η έως την τελευταία μέρα του μήνα αντιστοίχως. Άρθρο 8 1.  Το πενθήμερο σύστημα αναφορών αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας εφαρμόζεται: - στην αλιεία του Dissostichus eleginoides στους ανταρκτικούς υποτομείς FAO 48.3 και 48.4, - στην αλιεία του Champsocephalus gunnari και Dissostichus eleginoides στην ανταρκτική περιοχή FAO  58.5.2. 2.  Το δεκαήμερο σύστημα αναφορών αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας που εφαρμόζεται στην αλιεία  του καβουριού (Decapoda, υποδιαίρεση reptania) στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.3. Στοιχεία για  αλιεύματα που έχουν αλιευθεί μεταξύ της 31ης Ιουλίου και 31ης Αυγούστου αναφέρονται στην Επιτροπή  μέχρι τις 15 Σεπτεμβρίου κάθε έτους. 3.  Το μηνιαίο σύστημα αναφορών αλιευμάτων εφαρμόζεται στην αλιεία του Electrona Carlsbergi στον  ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.3 και στην περιοχή Shag Rocks. 4.  Τα συστήματα αναφορών αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας εφαρμόζονται σε όλα τα είδη που  αλιεύονται με σκοπό την επιστημονική έρευνα, όποτε το αλίευμα σε μια ορισμένη περίοδο υπερβαίνει  τους 5 τόνους. Άρθρο 9 1.  Οι πλοίαρχοι των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών υποχρεούνται να υποβάλλουν στις  αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους του οποίου φέρουν τη σημαία, αναφορά αλιευμάτων και αλιευτικής  προσπάθειας το αργότερο μία ημέρα μετά τη λήξη της αντίστοιχης περιόδου. 2.  Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο μέσα σε τρεις ημέρες από τη λήξη της κάθε  περιόδου αναφοράς, τις αναφορές αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας που διαβιβάσθηκαν από κάθε  αλιευτικό σκάφος που φέρει τη σημαία τους και είναι νηολογημένο στην επικράτειά τους. Κάθε αναφορά  αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας προσδιορίζει την περίοδο στην οποία αναφέρεται. 3.  Η Επιτροπή, το αργότερο μέσα σε πέντε μέρες από τη λήξη της κάθε περιόδου αναφοράς, ανακοινώνει  στην ΕΔΕΘΠΑ τις αναφορές αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας που έχει λάβει σύμφωνα με την  παράγραφο 2. Άρθρο 10 Το σύστημα αναφορών αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας περιλαμβάνει τις ακόλουθες  πληροφορίες: - το όνομα, - το εξωτερικό σημείο αναγνώρισης του σχετικού σκάφους, - τα συνολικά αλιεύματα των αναφερομένων ειδών, - το συνολικό αριθμό ημερών και ωρών αλιείας κατά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς που  προηγήθηκε. Άρθρο 11 Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή κατά σκάφος τα συνολικά αλιεύματα που  αλιεύθηκαν από αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους και έχουν νηολογηθεί στην επικράτειά τους,  για την περίοδο μεταξύ της 1ης Ιουλίου 1994 και του τέλους του πρώτου μήνα που ακολουθεί το μήνα  κατά τον οποίο τίθεται σε ισχύ ο κανονισμός. Η ανακοίνωση πραγματοποιείται μέσα σε δέκα ημέρες από  το τέλος αυτής της περιόδου. Άρθρο 12 Σύστημα αναφορών για βιολογικά δεδομένα1.  Κοινοτικά σκάφη που αλιεύουν τα είδη  Dissostichus eleginoides και Electrona carlsbergi ανακοινώνουν στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους  του οποίου τη σημαία φέρουν και στην επικράτεια του οποίου έχουν νηολογηθεί, ένα σύστημα αναφορών  για την αλιευτική προσπάθεια και τα βιολογικά δεδομένα, το αργότερο τη δέκατη πέμπτη ημέρα κάθε  μηνός. 2.  Ύστερα από αυτήν την ανακοίνωση, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν τα στοιχεία αυτά στην Επιτροπή στο  τέλος κάθε μήνα. Η Επιτροπή διαβιβάζει αυτά τα στοιχεία στην ΕΔΕΠΘΑ το αργότερο στο τέλος του  επόμενου μήνα. 3.  Τα στοιχεία που περιέχονται στο σύστημα αναφορών για την αλιευτική προσπάθεια και τα βιολογικά  δεδομένα περιλαμβάνουν τα εξής: - τα στοιχεία «ψαριά προς ψαριά» που απαιτούνται για τη συμπλήρωση του αναλυτικού εντύπου στοιχείων  για αλιεία με παραγάδια. Τα στοιχεία αυτά περιλαμβάνουν τους αριθμούς των θαλάσσιων πτηνών ή  θαλάσιων θηλαστικών ή άλλων ειδών που πιάστηκαν και ελευθερώθηκασν ή βρήκαν το θάνατο, κατά είδος, - ένα αντιπροσωπευτικό δείγμα μετρήσεων για τη σύνθεση μηκών του αλιεύματος. Άρθρο 13 Αναστολή αλιευτικών δραστηριοτήτωνΎστερα από ειδοποίηση της ΕΔΕΠΘΑ προς την Επιτροπή  σχετικά με την εξάντληση του TAC ενός αποθέματος ή μιας ομάδας αποθεμάτων, όπως καθορίζεται στο  άρθρο 5, ή μετά την εκπνοή της αλιευτικής περιόδου που καθορίζεται στο ίδιο άρθρο, απαγορεύεται σε  κάθε αλιευτικό κοινοτικό σκάφος να αλιεύει από αυτό το απόθεμα ή την ομάδα αποθεμάτων καθώς και να  έχει στο σκάφος, να μεταφορτώνει σε άλλο ή να εκφορτώνει στην ξηρά αλιεύματα που αλιεύθηκαν μετά  από αυτή την ημερομηνία. Άρθρο 14 Μεγέθη βρόχων1.  Κανένα κυκλωτικό δίχτυ μηχανότρατας δανέζικου τύπου ή άλλο παρεμφερές  δίχτυ δεν χρησιμοποιείται ή έλκεται για άμεση αλιεία των ειδών ή ομάδων ειδών που αναφέρονται στη  συνέχεια, εάν οποιοδήποτε μέρος του αποτελείται από βρόχους μεγέθους μικρότερου από αυτό που  καθορίζεται στο παράρτημα 2: Notothenia rossii, Dissostichus eleginoides, Notothenia gibberifrons,  Notothenia kempi, Notothenia squamifrons και Champsocephalus gunnari. 2.  Για τα δίχτυα που αναφέρονται στην προηγούμενη παράγραφο, το ελάχιστο μέγεθος βρόχου που  προβλέπεται στο παράρτημα 2 καθορίζεται βάσει των εξής κανόνων: Α. Περιγραφή των προτύπων οργάνων μέτρησηςα) Τα πρότυπα όργανα μέτρησης που χρησιμοποιούνται για  τον προσδιορισμό του μεγέθους των βρόχων είναι επίπεδα, κατασκευασμένα από ανθεκτικό υλικό, μπορούν  να διατηρούν το σχήμα τους και έχουν πάχος 2 χιλιοστών. Φέρουν είτε μία σειρά παράλληλων πλευρικών  ακμών που συνδέονται μεταξύ τους μέσω ενδιαμέσων ακμών που συγκλίνουν προς ένα σημείο με αναλογία  ένα προς οκτώ για κάθε πλευρά, είτε μόνο συγκλίνουσες ακμές που συγκλίνουν με το τρόπο που έχει  περιγραφεί. Στο στενότερο άκρο φέρουν μία οπή. β) Κάθε πρότυπο όργανο μέτρησης έχει εγγεγραμμένο στην πρόσθια επιφάνειά του το πλάτος σε χιλιοστά  τόσο του τμήματος των παράλληλων πλευρών (όσο και των ενδιαμέσων που συγκλίνουν). Γι' αυτές τις  τελευταίες, το πλάτος είναι εγγεγραμμένο σε διαστήματα του 1 χιλιοστού και εμφανίζεται σε κανονικές  αποστάσεις. Β. Χρήση του πρότυπου οργάνου μέτρησηςα) Το δίχτυ τεντώνεται κατά την έννοια της διαγωνίου των  βρόχων. β) Ένα πρότυπο όργανο μέτρησης, όπως αυτό που περιγράφεται στην παράγραφο 1, εισάγεται καθέτως προς  το επίπεδο του διχτυού, έτσι ώστε το στενότερο άκρο του να εισάγεται στο άνοιγμα του βρόχου. γ) Το πρότυπο μέτρησης εισέρχεται στο άνοιγμα των βρόχων είτε με χειρονακτική προώθηση είτε με  χρήση βάρους ή δυναμομέτρου μέχρις ότου σταματήσει στις συγκλίνουσες ακμές από την αντίσταση του  βρόχου. Γ. Επιλογή των προς μέτρηση βρόχωνα) Οι προς μέτρηση βρόχοι σχηματίζουν μιά σειρά 20 διαδοχικών  βρόχων που εκτείνονται κατά τη διεύθυνση του διαμήκους άξονα του διχτυού. β) Βρόχοι που απέχουν λιγότερο από 50 εκατοστά από το κορδόνι, τα σχοινιά ή το τελείωμα δε  μετρώνται. Η απόσταση αυτή μετρείται κατά την έννοια την κάθετη προς τα κορδόνια, τα σχοινιά ή το  τελείωμα με το δίχτυ τεντωμένο προς την αυτή κατεύθυνση. Δεν μετρείται επίσης κανένας βρόχος που  έχει επιδιορθωθεί ή σπάσει ή έχει επάνω του τις προσδέσεις στο συγκεκριμένο δίχτυ. γ) Από το στοιχείο α) συνάγεται ότι οι προς μέτρηση βρόχοι δεν πρέπει να είναι απαραιτήτως  διαδοχικοί, εάν συντρέχουν οι προϋποθέσεις του στοιχείου β). δ) Τα δίχτυα μετρώνται μόνον υγρά και όχι παγωμένα. Δ. Μετρήσεις κάθε βρόχουΤο μέγεθος κάθε βρόχου πρέπει να συμπίπτει με το πλάτος του προτύπου  οργάνου μέτρησης στο σημείο όπου αυτό σταματά όταν χρησιμοποιείται σύμφωνα με το σημείο Β. Ε. Προσδιορισμός του μεγέθους των βρόχων του διχτυούΤο μέγεθος κάθε βρόχου είναι ο αριθμητικός  μέσος, σε χιλιοστά, των μετρήσεων που ελήφθησαν από το σύνολο των βρόχων που επελέγησαν και  μετρήθηκαν όπως προβλέπεται στα σημεία Γ και Δ, στρογγυλευμένος στο πλησιέστερο χιλιοστό. Ο συνολικός αριθμός των βρόχων που πρέπει να μετρηθούν καθορίζεται στο σημείο Ζ κατωτέρω. Ζ. Διαδοχικές φάσεις της διαδικασίας αναθεώρησηςα) Ο επιθεωρητής μετράει μια σειρά 20 βρόχων, που  επιλέγονται σύμφωνα με τα αναφερόμενα στο σημείο Γ ανωτέρω, κάνοντας το πρότυπο όργανο μέτρησης να  εισχωρήσει με το χέρι, χωρίς τη χρήση βάρους ή δυναμόμετρου. Ακολούθως καθορίζεται το μέγεθος του βρόχου σύμφωνα με το σημείο Ε ανωτέρω. Εάν ο υπολογισμός του μεγέθους του βρόχου δείχνει ότι το μέγεθος αυτό δε φαίνεται να είναι σύμφωνα  με τους ισχύοντες κανόνες, επιλέγονται και μετρώνται δύο ακόμη σειρές των 20 βρόχων σύμφωνα με το  σημείο Γ ανωτέρω. Στην περίπτωση αυτή, ο υπολογισμός του μεγέθους βρόχων επαναλαμβάνεται σύμφωνα με το σημείο Ε, όπου  λαμβάνονται υπόψη τα αποτελέσματα των 60 βρόχων που ήδη μετρήθηκαν. Με την επιφύλαξη των όσων  αναφέρονται ακολούθως στο στοιχείο β), αυτό είναι το μέγεθος βρόχων του διχτυού. β) Εάν ο πλοίαρχος του σκάφους αμφισβητεί το μέγεθος βρόχων που καθορίστηκε σύφμωνα με το στοιχείο  α), η μέτρηση δεν θεωρείται ισχύουσα για τον καθορισμό του μεγέθους του βρόχου και το δίχτυ θα  ξαναμετράται. Για τη δεύτερη αυτή μέτρηση προσαρτάται στο πρότυπο όργανο μέτρησης ένα βάρος ή ένα δυναμόμετρο. Η επιλογή βάρους ή δυναμόμετρου επαφίεται στη διακριτική ευχέρεια του επιθεωρητή. Το βάρος προσαρμόζεται σταθερά (μέσω ενός αγγίστρου) στην οπή της στενώτερης άκρης του προτύπου  οργάνου μέτρησης. Το δυναμόμετρο μπορεί να τοποθετείται είτε στην ίδια οπή είτε στην πλατύτερη οπή  του οργάνου. Η ακρίβεια του βάρους ή του δυναμόμετρου πιστοποιείται από την αρμόδια εθνική αρχή. Για δίχτυα με μέγεθος βρόχων 35 χιλιοστών ή μικρότερα όπως καθορίζεται σύμφωνα με το ανωτέρω  στοιχείο α), εφαρμόζεται δύναμη ίση με 19,61 newton (που ισοδυναμεί με μάζα δύο χιλιογράμμων), ενώ  για τα άλλα δίχτυα εφαρμόζεται δύναμη 49,03 newton (που ισοδυναμεί με μάζα πέντε χιλιογράμμων). Για τον καθορισμό του μεγέθους βρόχων σύμφωνα με το ανωτέρω σημείο Ε (όταν δηλαδή χρησιμοποιείται  είτε βάρος είτε δυναμόμετρο), μετράται μόνο μία σειρά από 20 βρόχους. 3.  Τα μέτρα που εφαρμόζονται για τον περιορισμό της ακούσιας θανάτωσης θαλάσσιων πτηνών κατά το  ψάρεμα με παραγάδι εκτίθενται στο παράρτημα 3. Άρθρο 15 Ανακοίνωση νέας αλιείας1.  Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, καλείται «νέα αλιεία»  η αλιεία είδους με χρήση συγκεκριμένης αλιευτικής μεθόδου σε στατιστική υποπεριοχή για την οποία: α) δεν έχουν κατατεθεί στην ΕΔΕΘΠΑ στοιχεία για τη διασπορά, την αφθονία, τη δημογραφία, την  προβλεπόμενη απόδοση και την ταυτότητα αποθέματος προερχόμενο από ολοκληρωμένες έρευνες/εκθέσεις ή  από ερευνητική αλιεία ήβ) δεν έχουν ποτέ κατατεθεί στην ΕΔΕΘΠΑ στοιχεία για τα αλιεύματα και την  αλιευτική προσπάθεια ήγ) δεν έχουν κατατεθεί στην ΕΔΕΘΠΑ στοιχεία για τα αλιεύματα και την  αλιευτική προσπάθεια για τις δύο πλέον πρόσφατες περιόδους κατά τις οποίες έλαβε χώρα αλιεία. 2.  Απαγορεύεται η αλίευση νέων αλιευμάτων σε περιοχή της σύμβασης ΕΔΕΘΠΑ, εφόσον δεν έχει εγκριθεί  συμφώνως προς την παράγραφο 6. 3.  Κάθε διαχειριστής αλιευτικού σκάφους που προτίθεται να επιχειρήσει νέα αλιεία στην περιοχή της  σύμβασης ΕΔΕΘΠΑ, ενημερώνει τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους του οποίου τη σημαία φέρει το  αλιευτικό και στου οποίου την επικράτεια έχει νηολογηθεί, για την πρόθεσή του και καταβάλει κάθε  προσπάθεια για να υποβάλει στις αρχές αυτές τα στοιχεία που καθορίζονται στην παράγραφο  4. 4.  Κάθε κράτος μέλος, το οποίο έχει ενημερωθεί για την πρόθεση ανάπτυξης νέας αλιείας σε περιοχή  της σύμβασης ΕΔΕΘΠΑ από σκάφη που φέρουν τη σημαία του και έχουν νηολογηθεί στην επικράτειά του,  ανακοινώνει αυτή την πρόθεση στην Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση και το αργότερο 6 μήνες πριν από την  επόμενη τακτική σύνοδο της ΕΔΕΘΠΑ. Η ανακοίνωση συνοδεύεται από όσο το δυνατόν περισσότερες από τις ακόλουθες πληροφορίες τις οποίες  το κράτος μέλος μπορεί να παρέχει: α) τη φύση της προτεινόμενης αλιείας, συμπεριλαμβανομένων των ειδών-στόχων, των μεθόδων αλιείας,  της προτεινόμενης περιοχής και του ελάχιστου επίπεδου αλιευμάτων που απαιτείται για την ανάπτυξη  βιώσιμης αλιείας 7β) βιολογικά στοιχεία από ταξίδια με ολοκληρωμένο ερευνητικό/απογραφικό  αντικείμενο, όσον αφορά, π.χ., τη διασπορά, την αφθονία, τα δημογραφικά στοιχεία και πληροφορίες  για την ταυτότητα του αποθέματος 7γ) λεπτομέρειες για εξαρτώμενα και σχετικά είδη και την  πιθανότητα επιρροής τους από την προτεινόμενη αλιεία 7δ) πληροφορίες από άλλες αλιείες στην  περιοχή ή από παρόμοιες αλιείες άλλων περιοχών που μπορούν να βοηθήσουν στην αξιολόγηση της πιθανής  απόδοσης. 5.  Η Επιτροπή προωθεί στην ΕΔΕΘΠΑ για εξέταση τις παρεχόμενες σύμφωνα με την παράγραφο 4  πληροφορίες, μαζί με οποιαδήποτε άλλη σχετική πληροφορία που έχει στη διάθεσή της. 6.  Μετά τη λήψη απόφασης από την ΕΔΕΘΠΑ, η νέα αλιεία εγκρίνεται: - από την Επιτροπή, στην περίπτωση που η ΕΔΕΘΠΑ δεν έχει εγκρίνει οποιοδήποτε μέτρο διατήρησης  σχετικά με τη νέα αλιεία ή, - από το Συμβούλιο, το οποίο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία μετά από πρόταση της Επιτροπής, για  όλες τις άλλες περιπτώσεις. Άρθρο 16 Εξερευνητικές αλιείεςΚαλείται «εξερευνητική αλιεία» η αλιεία η οποία είχε προηγουμένως  ταξινομηθεί ως νέα αλιεία κατά τις διατάξεις του άρθρου 15. Κάθε εξερευνητική αλιεία συνεχίζει να  ταξινομείται ως τέτοια έως ότου παρασχεθούν πληροφορίες επαρκείς για: α) την αξιολόγηση της διασποράς, αφθονίας και δημογραφίας των στοχευομένων ειδών, με στόχο την  εκτίμηση της πιθανής απόδοσης της αλιείας 7β) την ανασκόπηση των πιθανών επιρροών της αλιείας στα  εξαρτώμενα και σχετιζόμενα είδη καιγ) την παροχή δυνατότητας στην επιστημονική επιτροπή της ΕΔΕΘΠΑ  να διατυπώσει και να παράσχει συμβουλές για τα κατάλληλα επίπεδα αλιευμάτων καθώς επίσης για τα  επίπεδα αλιευτικής προσπάθειας και για τα αλιευτικά εργαλεία, όπου απαιτείται. Οι πληροφορίες που πρέπει να υποβάλλονται στις περιπτώσεις εξερευνητικής αλιείας αναφέρονται στο  παράρτημα 4. Άρθρο 17 Εφαρμογή μέτρων διατήρησης κατά τη διαξαγωγή επιστημονικής έρευνας1.  Οι πλοίαρχοι των  κοινοτικών σκαφών που προτίθεται να διεξαγάγουν έρευνα όπου το προβλεπόμενο αλίευμα αναμένεται να  είναι λιγότερο των 50 τόνων, καταθέτουν στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους του οποίου το σκάφος  τους φέρει τη σημαία τα ακόλουθα στοιχεία: - όνομα και εξωτερικό σημείο αναγνώρισης του σκάφους, - περιοχή και υποτομέας στον οποίο θα πραγματοποιηθεί η έρευνα, - προβλεπόμενες ημερομηνίες εισόδου και εξόδου στην περιοχή της συνθήκης ΕΔΕΘΠΑ, - σκοπός της έρευνας, - αλιευτικός εξοπλισμός που προβλέπεται ότι θα χρησιμοποιηθεί. Το κράτος μέλος της σημαίας προωθεί τα στοιχεία στην Επιτροπή η οποία με την σειρά της ενημερώνει  το ΕΔΕΘΠΑ. 2.  Τα κοινοτικά σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 εξαιρούνται από τα μέτρα διατήρησης που  αναφέρονται στους κανονισμούς ανοίγματος βρόχου διχτυών, στην απαγόρευση τύπων εξοπλισμού, στις  κλειστές περιοχές, στις εποχές αλιείας και όρια μεγεθών και στις απαιτήσεις συστήματος αναφορών,  εκτός αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 8 και στο άρθρο 8 παράγραφος 4. 3.  Οι πλοίαρχοι κοινοτικών σκαφών που προτίθενται να διεξαγάγουν έρευνα όπου το προβλεπόμενο  συνολικό αλίευμα αναμένεται να είναι μεγαλύτερο των 50 τόνων, καταθέτουν στις αρμόδιες αρχές του  κράτους μέλους της σημαίας τα σχέδια έρευνας, χρησιμοποιώντας το έντυπο αίτησης που παρέχει η  ΕΔΕΘΠΑ. Το κράτος μέλος προωθεί τα σχέδια στην Επιτροπή η οποία τα καταθέτει αρμοδίως στην ΕΔΕΘΠΑ  για επιθεώρηση. Έως ότου ολοκληρωθεί η διαδικασία επιθεώρησης από το ΕΔΕΘΠΑ και έως ότου η Επιτροπή  ενημερώσει τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη για την απόφαση της ΕΔΕΘΠΑ, η σχεδιαζόμενη αλιεία για  ερευνητικούς σκοπούς δεν διεξάγεται. 4.  Περίληψη των αποτελεσμάτων οποιασδήποτε έρευνας υποκείμενης στις παρούσες διατάξεις, παρέχεται  από το κράτος μέλος στην Επιτροπή εντός 120 ημερών από την ολοκλήρωση της ερευνητικής αλιείας.  Πλήρης έκθεση των αποτελεσμάτων της έρευνας πρέπει να παρέχεται εντός δέκα μηνών. Η Επιτροπή  καταθέτει στη ΕΔΕΘΠΑ την περίληψη εντός 60 ημερών και την τελική έκθεση εντός δύο μηνών από την  ημερομηνία παραλαβής, αντιστοίχως. Άρθρο 18 Το παράρτημα Ι καθορίζει τους κανόνες για το καθεστώς πειραματικής αλιείας, για την  αλιεία του καβουριού στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.3, για τις περιόδους 1993/94 έως 1995/96 καθώς  και τις εγκεκριμένες περιοχές αλιείας. Άρθρο 19 Στα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη τα οποία αλιεύουν το είδος Notothenia squamifrons στις  στατιστικές υποπεριοχές FAO 58.4.4 κατά την αλιευτική περίοδο 1995/96 επιβαίνει επιστημονικός  παρατηρητής. Άρθρο 20 Διατάξεις για τη μείωση της χρήσης πλαστικών ιμάντων συσκευασίαςΗ χρήση από αλιευτικά  σκάφη πλαστικών ιμάντων συσκευασίας για την ασφάλιση των κουτιών των δολωμάτων απαγορεύεται από την  περίοδο 1995/96. Η χρήση ιμάντων συσκευασίας για άλλους σκοπούς σε αλιευτικά σκάφη τα οποία δεν  διαθέτουν επί του σκάφους αποτεφρωτήρες απαγορεύεται από την περίοδο 1996/97. Άρθρο 21 Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία μετά από πρόταση της Επιτροπής,  επιφέρει στην παρόντα κανονισμό τις αλλαγές που απαιτούνται για την εφαρμογή συστάσεων που έχουν  θεσπισθεί από την ΕΔΕΘΠΑ. Άρθρο 22 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2245/85 καταργείται. Άρθρο 23 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη  Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε  κάθε κράτος μέλος.(1) ΕΕ αριθ. L 389 της 31. 12. 1992, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 261 της 20. 10. 1993, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. L 252 της 5. 9. 1981, σ. 26.  (4) ΕΕ αριθ. L 210 της 7. 8. 1985, σ. 2.  (1) ΕΕ αριθ. L 19 της 22. 1. 1994, σ. 5.  (2) ΕΕ αριθ. L 171 της 6. 7. 1994, σ. 7.   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I Καθεστώς πειραματικής αλιείας καβουριού στην υποπεριοχή FAO 48.3 για τις  περιόδους 1993/94 ως 1995/96 Τα ακόλουθα μέτρα εφαρμόζονται σε κάθε περίπτωση αλιείας καβουριού  στο εσωτερικό της ανταρκτικής υποπεριοχής 48.3 για τις αλιευτικές περιόδους 1993/94, 1994/95,  1995/96. Κάθε σκάφος που συμμετέχει στην αλιεία καβουριού στην υποπεριοχή 48.3 πρέπει να διεξάγει  τις αλιευτικές επιχειρήσεις συμφώνως προς το καθεστώς πειραματικής αλιείας που περιγράφεται  κατωτέρω. 1. Το πειραματικό καθεστώς αποτελείται από τρεις φάσεις. Κάθε σκάφος που συμμετέχει στην αλιεία  συμπληρώνει και τις τρεις φάσεις. Η φάση 1 διεξάγεται κατά την πρώτη περίοδο που το σκάφος  συμμετέχει στο πειραματικό καθεστώς. Οι φάσεις 2 και 3 ολοκληρώνονται στην επόμενη αλιευτική  περίοδο. 2. Τα σκάφη διεξάγουν τη φάση 1 του πειραματικού καθεστώτος κατά την έναρξη της πρώτης περιόδου  συμμετοχής τους στο πειραματικό καθεστώς. Για τους σκοπούς της 1ης φάσης, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι  όροι: i) Ως φάση 1 καθορίζονται οι πρώτες 200  000 παγιδοώρες αλιευτικής προσπάθειας του σκάφους κατά την  έναρξη της 1ης αλιευτικής περιόδου. ii) Κάθε σκάφος που διεξάγει τη φάση 1 περνάει τις πρώτες 200  000 παγιδοώρες αλιευτικής  προσπάθειας εντός μιας συνολικής περιοχής που αποτελείται από 12 ενότητες 0,5° γεωγραφικού πλάτους  επί 1° γεωγραφικού μήκους. Για τους σκοπούς του παρόντος μέτρου διατήρησης, οι ενότητες αυτές  αριθμούνται από το Α ώς το L. Οι ενότητες αυτές απεικονίζονται στο σχήμα 1, και η βορειοανατολική  γωνία κάθε ενότητας αναφέρεται στον πίνακα 1 του παραρτήματος 75/Α. Για κάθε πετονιά, οι παγιδοώρες  υπολογίζονται με τον πολλαπλασιασμό του συνολικού αριθμού παγίδων στην πετονιά επί το χρόνο  πόντισης (σε ώρες) της αντίστοιχης πετονιάς. iii) Τα σκάφη δε αλιεύουν εκτός της περιοχής που καθορίζεται από τις δώδεκα ενότητες 0,5°  γεωγραφικού πλάτους επί 1° γεωγραφικού μήκους προτού ολοκληρώσουν τη φάση 1. iv) Κατά τη διάρκεια της 1ης φάσης, τα σκάφη δεν υπερβαίνουν τις 30  000 ώρες παγιδών σε κάθε  κομμάτι 0,5° μοίρας γεωγραφικού πλάτους επί 1° γεωγραφικού μήκους. v) Αν ένα σκάφος επιστρέψει στο λιμάνι προτού εξαντλήσει τις 200  000 παγιδοώρες στην 1η φάση, το  υπόλοιπο των ωρών τοποθέτησης παγιδών που απομένει πρέπει να εξαντλείται προτού θεωρηθεί ότι το  σκάφος έχει ολοκληρώσει την πρώτη φάση. vi) Αφού ολοκληρωθούν οι 200  000 παγιδοώρες πειραματικής αλιείας, θεωρείται ότι τα σκάφη  ολοκληρώνουν την 1η φάση και μπορούν να ξεκινήσουν αλιεία με τον κανονικό τρόπο. 3. Οι επιχειρήσεις κανονικής αλιείας διεξάγονται σύμφωνα με τους κανονισμούς που αναφέρονται στο  μέτρο διατήρησης 74/XII. 4. Για τους σκοπούς εφαρμογής των λειτουργιών της κανονικής αλιείας μετά την πρώτη φάση του  πειραματικού καθεστώτος, εφαρμόζεται το σύστημα των ανά δεκαήμερο αναφορών αλιεύματος και  αλιευτικής προσπάθειας που αναφέρεται στο μέτρο διατήρησης 61/XII. 5. Τα σκάφη διεξάγουν τη δεύτερη φάση του πειραματικού καθεστώτος κατά την έναρξη της δεύτερης  περιόδου συμμετοχής τους στο πειραματικό καθεστώς. Για τους σκοπούς της δεύτερης φάσης εφαρμόζονται  οι ακόλουθες συνθήκες: i) Κάθε σκάφος που διεξάγει τη δεύτερη φάση αλιεύει εντός τριών μικρών τετραγώνων εκτάσεως περίπου  26 τετραγωνικών ναυτικών μιλίων (οι διαστάσεις των τετραγώνων αυτών είναι 6° γεωγραφικού πλάτους  επί 7,5° γεωγραφικού μήκους). Τα τετράγωνα αυτά αποτελούν υποδιαιρέσεις των κομματιών που ορίσθηκαν  στην πρώτη φάση του πειραματικού καθεστώτος και αριθμούνται από Α1 ως L40. Τα τετράγωνα  απεικονίζονται στο σχήμα 2 και οι βοριοανατολική γωνία κάθε τετραγώνου καταγράφεται στον πίνακα 2  του παραρτήματος 75/Α. ii) Τα σκάφη αλιεύουν συνεχώς (εκτός περιπτώσεων ανάγκης ή δυσμενών καιρικών συνθηκών) εντός ενός  μοναδικού τετραγώνου έως ότου ο μέσος όρος αλιεύματος ανά παγίδα έχει μειωθεί στο 25  % ή λιγότερο  της αρχικής του τιμής και κατόπιν συνεχίζουν την αλιεία για επιπλέον 7  500 παγιδοώρες. Ανά  τετράγωνο, οι παγιδοώρες δεν υπερβαίνουν συνολικά τις 50  000. Για τους σκοπούς της δεύτερης φάσης,  η αρχική τιμή αλιεύματος για ένα συγκεκριμένο τετράγωνο, καθορίζεται ως ο μέσος όρος αλιεύματος ανά  παγίδα υπολογιζόμενος από τα 5 πρώτες ομάδες παγίδων του τετραγώνου. Η διάρκεια πόντισης των  αρχικών αυτών ομάδων είναι τουλάχιστον 24 ώρες. iii) Τα σκάφη πρέπει να παύουν την αλιεία στο ένα τετράγωνο προτού ξεκινήσουν αλιευτικές  επιχειρήσεις σε άλλο τετράγωνο. iv) Τα σκάφη επιδιώκουν να κατανέμουν την αλιευτική προσπάθεια σε όλη την επιφάνεια του τετραγώνου  και δεν χρησιμοποιούν τα εργαλεία τους στην ίδια τοποθεσία κάθε φορά. v) Οι πλοίαρχοι των σκαφών επιλέγουν την τριάδα τετραγώνων στην οποία αλιεύουν, δεν επιτρέπεται  όμως τα επιλεγμένα τετράγωνα να είναι όμορα. vi) Αφού ολοκληρωθούν οι αλιευτικές διαδικασίες στο τρίτο τετράγωνο, θεωρείται ότι τα αλιευτικά  σκάφη ολοκλήρωσαν τη δεύτερη φάση και μπορούν να ξεκινήσουν αλιεία με τον κανονικό τρόπο. 6. Για τους σκοπούς της εφαρμογής διαδικασιών κανονικής αλιείας, μετά τη δεύτερη φάση του  πειραματικού καθεστώτος, εφαρμόζεται το σύστημα των ανά δεκαήμερο αναφορών αλιεύματος και  αλιευτικής προσπάθειας. 7. Τα σκάφη διεξάγουν την τρίτη φάση του πειραματικού καθεστώτος στο τέλος της δευτέρας περιόδου  συμμετοχής τους στο πειραματικό καθεστώς. Για τους σκοπούς της 3ης φάσης εφαρμόζονται οι παρακάτω  όροι: i) Κάθε σκάφος αρχίζει τη διεξαγωγή της τρίτης φάσης του πειραματικού καθεστώτος περίπου μία  εβδομάδα προτού ολοκληρωθεί η δεύτερη αλιευτική του περίοδος. Η αλιευτική περίοδος κάθε σκάφους  θεωρείται ότι ολοκληρώθηκε όταν το σκάφος εθελοντικά αποχωρήσει από την περιοχή αλιείας ή κλείσει η  περιοχή αλιείας επειδή επιτεύχθηκε το σύνολο επιτρεπόμενων αλιευμάτων (TAC). ii) Αν ένας πλοίαρχος τερμάτισε εθελοντικά τις αλιευτικές επιχειρήσεις, το σκάφος θα ξεκινήσει την  εφαρμογή της τρίτης φάσης περίπου μία εβδομάδα νωρίτερα από την ολοκλήρωση των αλιευτικών του  επιχειρήσεων. iii) Η ΕΔΕΘΠΑ ειδοποιεί (σύμφωνα με τις οδηγίες του συστήματος των ανά δεκαήμερο αναφορών  αλιεύματος και αλιευτικής προσπάθειας) όλα τα συμβαλλόμενα μέρη τα οποία διεξάγουν επιχειρήσεις της  δεύτερης πειραματικής αλιευτικής περιόδου τους, ώστε να ξεκινήσουν την τρίτη φάση όταν απομένει  περίπου μία εβδομάδα προτού να έχει επιτευχθεί το ΣΕΑ και κλείσει η περιοχή αλιείας. iv) Για να διεξαχθεί η τρίτη φάση, κάθε σκάφος πρέπει να επιστρέψει στα τρία τετράγωνα που έχει  εκμεταλευθεί στη διάρκεια της δεύτερης φάσης του πειραματικού καθεστώτος και να διαθέσει μεταξύ 10   000 ως 15  000 παγιδοώρες σε κάθε τετράγωνο. 8. Για να διευκολυνθεί η ανάλυση των δεδομένων που συλλέχθηκαν κατά τις φάσεις 2 και 3, τα σκάφη  αναφέρουν τον αριθμό (Α1 ως L40) του τετραγώνου όπου αλίευσαν, την ημερομηνία, την αλιευτική  προσπάθεια (αριθμό και διαστήματα μεταξύ των παγίδων και χρόνο πόντισης) και ποσότητα αλιεύματας  (αριθμός και βάρος) για κάθε καλάδα. 9. Τα στοιχεία που έχουν συλλεχθεί κατά τη διάρκεια του πειραματικού καθεστώτος κατατίθενται στην  ΕΔΕΘΠΑ μέχρι τις 31 Αυγούστου του τρέχοντος αλιευτικού έτους. 10. Τα σκάφη τα οποία συμπληρώνουν και τις τρείς φάσεις του πειραματικού καθεστώτος, δεν  υποχρεώνονται να διεξάγουν πειραματική αλιεία σε επόμενες περιόδους. Εντούτοις, τα σκάφη αυτά  επιβάλλεται να συμμορφώνονται με τις κατευθυντήριες γραμμές που αναφέρονται στο μέτρο διατήρησης  74/XII. 11. Τα αλιευτικά σκάφη συμμετέχουν στο πείραμα ανεξάρτητα (π.χ. τα σκάφη δεν συνεργάζονται για την  ολοκλήρωση φάσεων του πειράματος). 12. Η ποσότητα των καβουριών που αλιεύθηκε κατά τη διάρκεια του πειραματικού καθεστώτος θεωρείται  ως μέρος του ισχύοντος ΣΕΑ της παρούσης αλιευτικής περιόδου (π.χ. για το 1993/94 τα πειραματικά  αλιεύματα θεωρούνται μέρος του ΣΕΑ βάρους 1  600 τόνων που περιγράφεται στο μέτρο διατήρησης  74/XII). 13. Το πειραματικό καθεστώς εισάγεται για περίοδο τριών αλιευτικών ετών (1993/94 ως 1995/96) και οι  λεπτομέρειες του καθεστώτος αυτού δύναται να αναθεωρηθούν από την Επιτροπή κατά τη χρονική αυτή  περίοδο. Τα αλιευτικά σκάφη που ξεκινούν πειραματική αλιεία κατά το αλιευτικό έτος 1995/96, πρέπει  να έχουν ολοκληρώσει τις σχετικές απαιτήσεις κατά το αλιευτικό έτος 1996/97. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II Ελάχιστο εύρος βρόχου του άρθρου 14 >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III Μέτρα για τη μείωση της από ατυχήματα θνησιμότητας των θαλάσσιων πτηνών  κατά τη διεξαγωγή της αλιείας με παραγάδια α) Οι αλιευτικές λειτουργίες διεξάγονται κατά τέτοιο  τρόπο, ώστε τα δολωμένα αγκίστρια να βυθίζονται το συντομότερο δυνατόν αφού ποντιστούν στο νερό. Θα  χρησιμοποιείται μόνο κατεψυγμένο δόλωμα. β) Τα παραγάδια ποντίζονται μόνο κατά τη διάρκεια της νύχτας (κατά το διάστημα από το ναυτικό  λυκόφως έως το λυκαυγές). Κατά τη νυχτερινή αλιεία με παραγάδια χρησιμοποιούνται μόνο τα ελάχιστα  φώτα του πλοίου που είναι αναγκαίο για την ασφάλειά του. γ) Σκουπίδια και απορρίμματα δεν απορρίπτονται ενώ ποντίζονται ή ρυμουλκούνται παραγάδια. Αν η  απόρριψη απορριμμάτων είναι αναπόφευκτη, η απόρριψη γίνεται όσο το δυνατόν μακρύτερα ή/και από την  αντίθετη πλευρά του σκάφους από αυτήν που έχουν ποντισθεί ή ρυμουλκούνται τα παραγάδια. δ) Πρέπει να καταβάλλεται κάθε προσπάθεια ώστε να εξασφαλίζεται ότι τα πτηνά που συλλαμβάνονται  ζωντανά κατά την διάρκεια αλιείας με παραγάδια, απελευθερώνονται ζωντανά και, αν είναι δυνατόν,  αφαιρούνται τα αγκίστρια χωρίς να κινδυνεύει η ζωή του πτηνού. ε) Κατά τη διάρκεια ανάπτυξης των παραγαδιών πρέπει να κυμματίζει ταινία ειδικά σχεδιασμένη για να  αποθαρρύνει τα πουλιά από το να κάθονται στα δολώματα. Οι προδιαγραφές της κυμματίζουσας ταινίας  και η μέθοδος τοποθέτησής της παρατίθενται στο προσάρτημα αυτού του μέτρου. Οι λεπτομέρειες της  κατασκευής σχετικά με τον αριθμό και την τοποθέτηση των κρίκων, δύναται να ποικίλλουν, εφόσον η  επιφάνεια της θάλασσας την οποία καλύπτει η κυμματίζουσα ταινία δεν είναι μικρότερη από την  επιφάνεια που καθορίζεται από το παρόν πρότυπο. Επίσης μπορούν να ποικίλλουν οι λεπτομέρειες της  διάταξης που ρυμουλκείται μέσα στο νερό για να τανύσει τη γραμμή. Ακολουθεί προσάρτημα. στ) Απαγορεύεται η χρήση καλωδίων παρακολούθησης διχτυών επί των αλιευτικών σκαφών στην περιοχή  συνθήκης ΕΔΕΘΠΑ από την αλιευτική περίοδο 1994/95. Προσάρτημα στο παράρτημα III 1. Η κυμματίζουσα ταινία αναρτάται από την πρύμνη από σημείο σε ύψος  περίπου 4,5 μέτρων από το νερό και σε τέτοια θέση ώστε η ταινία να βρίσκεται ακριβώς πάνω από το  σημείο στο οποίο τα δολώματα βυθίζονται στο νερό. 2. Η κυματίζουσα ταινία έχει διάμετρο περίπου 3 χιλιοστά, ελάχιστο μήκος 150 μέτρα και στην άκρη  της φέρει διάταξη η οποία να την εντείνει κατά τρόπο ώστε η κυρίως ταινία να βρίσκεται ακριβώς πίσω  από το σκάφος ακόμη και στις περιπτώσεις που ο άνεμος πνέει καθέτως προς την πορεία του σκάφους. 3. Κατά διαστήματα πέντε μέτρων με αρχή το σημείο πρόσδεσης στο σκάφος, προσδένονται πέντε  διακλαδώσεις από δύο πετονιές διαμέτρου περίπου τριών χιλιοστών. Το μήκος τους κυμαίνεται από 3,5  μέτρα περίπου για τον κλάδο που βρίσκεται πλησιέστερα στο σκάφος έως 1,25 μέτρα περίπου για τον  πέμπτο κλάδο. Όταν η ταινία είναι πλήρως ανεπτυγμένη, οι διακλαδώσεις πρέπει να φτάνουν την  επιφάνεια της θάλασσας και κατά διαστήματα να βυθίζονται καθώς κινείται το σκάφος. Παρεμβάλλονται  στριφτάρια στο σημείο ρυμούλκησης από το σκάφος, πρίν και μετά από τα σημεία διακλάδωσης και αμέσως  πρίν από το βάρος που ενδεχομένως τοποθετείται στο άκρο της γραμμής. Κάθε διακλάδωση προσδένεται  στην κυρίως γραμμή με την παρεμβολή ενός στριφταριού. >ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV Στοιχεία που υποβάλλονται για τη διεξαγωγή ερευνητικής αλιείας 1. Για να  εξασφαλιστεί ότι τίθενται στη διάθεση της επιστημονικής επιτροπής της ΕΔΕΘΠΑ επαρκή στοιχεία για  αξιολόγηση, κατά την περίοδο κατά την οποία η αλιεία έχει χαρακτηριστεί ως εξερευνητική: i) Η επιστημονική επιτροπή καταρτίζει (και ενημερώνει κατάλληλα σε ετήσια βάση) ένα σχέδιο συλλογής  δεδομένων, το οποίο ορίζει τα απαιτούμενα στοιχεία και περιγράφει τις απαραίτητες ενέργειες ώστε να  συλλέγονται τα σχετικά στοιχεία από την εξερευνητική αλιεία. ii) Κάθε μέλος που ενεργοποιείται στην αλιεία καταθέτει ετησίως στην ΕΔΕΘΠΑ (σε καθορισμένη  ημερομηνία) τα στοιχεία που προσδιορίζονται από το σχέδιο συλλογής δεδομένων το οποίο έχει  αναπτυχθεί από την επιστημονική επιτροπή. iii) Κάθε μέλος που ενεργοποείται στην αλιεία ή που σκοπεύει να επιτρέψει σε κάποιο σκάφος να  επιχειρήσει αλιεία πρέπει να καταρτίζει σε ετήσια βάση και να υποβάλλει στην ΕΔΕΘΠΑ μέχρι μια  καθορισμένη ημερομηνία ένα σχέδιο ερευνών και αλιευτικών επιχειρήσεων για ανασκόπηση από την  επιστημονική επιτροπή και την Επιτροπή. iv) Πριν οποιοδήποτε μέλος επιτρέψει σε σκάφος του να συμμετάσχει σε εξερευνητική αλιεία η οποία  βρίσκεται ήδη σε εξέλιξη, το μέλος αυτό ειδοποιεί την Επιτροπή τουλάχιστον τρεις μήνες πριν από την  επόμενη τακτική σύνοδο της Επιτροπής και το μέλος δεν προβαίνει σε εξερευνητική αλιεία μέχρι το  τέλος της συνόδου. v) Αν τα στοιχεία που προσδιορίζονται από το σχέδιο συλλογής δεδομένων δεν έχουν κατατεθεί στην  ΕΔΕΘΠΑ για την πλέον πρόσφατη περίοδο κατά την οποία διεξήχθη αλιεία, απαγορεύεται η συνέχιση της  εξερευνητικής αλιείας από το μέλος το οποίο παρέλειψε να αναφέρει τα στοιχεία, μέχρις ότου τα  σχετικά στοιχεία κατατεθούν στο ΕΔΕΘΠΑ και δοθεί στην επιστημονική επιτροπή η ευκαιρία να  διερευνήσει τα στοιχεία. vi) Η αλιευτική ισχύς και η αλιευτική προσπάθεια δεν υπερβαίνουν ένα προληπτικό όριο αλιεύματος σε  επίπεδο όχι ιδιαίτερα υψηλότερο από το απαραίτητο για την απόκτηση των πληροφοριών οι οποίες  καθορίζονται στο σχέδιο συλλογής δεδομένων ως απαραίτητες για να γίνουν οι περιγραφόμενες στο άρθρο  16 εκτιμήσεις. vii) Τα ονόματα, τύπος, μέγεθος, αριθμός νηολόγησης και σήμα κλήσης ασυρμάτου κάθε σκάφους που  συμμετέχει στην εξευρευνητική αλιεία καταχωρούνται στην γραμματεία της ΕΔΕΘΠΑ τουλάχιστον τρεις  μήνες πριν την έναρξη κάθε αλιευτικής περιόδου. viii) Κάθε σκάφος το οποίο συμμετέχει σε εξερευνητική αλιεία μεταφέρει έναν επιστημονικό  παρατηρητή, ώστε να εξασφαλίζεται ότι η συλλογή των στοιχείων εκτελείται σύμφωνα με το συμφωνημένο  σχέδιο συλλογής δεδομένων καθώς και για να συμβάλλει στη συλλογή βιολογικών και άλλων σχετικών  στοιχείων. 2. Το σχέδιο συλλογής δεδομένων το οποίο καταρτίζεται και ενημερώνεται από την επιστημονική  επιτροπή περιλαμβάνει, όπου αυτό είναι απαραίτητο: i) Περιγραφή της αλιευτικής προσπάθειας και τα σχετικά βιολογικά, οικολογικά και περιβαλλοντικά  στοιχεία που απαιτούνται για τις αξιολογήσεις οι οποίες περιγράφονται στο άρθρο 16 καθώς και την  ημερομηνία κατά την οποία τα συμφωνημένα στοιχεία αναφέρονται ετησίως στην ΕΔΕΘΠΑ. ii) Ένα σχέδιο για την καθοδήγηση των αλιευτικών προσπαθειών κατά τη διάρκεια της εξερευνητικής  φάσης ώστε να καθίσταται δυνατή η απόκτηση των σχετικών στοιχείων για την αξιολόγηση του δυναμικού  της περιοχής αλιείας και των οικολογικών σχέσεων μεταξύ των αλιευομένων, εξαρτωμένων και σχετικών  πληθυσμών, και η πιθανότητα δυσμενών επιδράσεων. iii) Μια εκτίμηση της χρονικής κλίμακας για τον καθορισμό των αντιδράσεων στις αλιευτικές  δραστηριότητες των αλιευομένων, εξαρτώμενων και σχετικών πληθυσμών. 3. Το σχέδιο έρευνας και αλιευτικών επιχειρήσεων το οποίο καταρτίζεται από τα μέλη που συμμετέχουν  ή σκοπεύουν να συμμετάσχουν στην εξερευνητική αλιεία περιλαμβάνει όσο το δυνατόν περισσότερες από  τις ακόλουθες πληροφορίες τις οποίες το μέλος μπορεί να παράσχει: i) Περιγραφή του τρόπου με τον οποίο οι δραστηριότητες του μέλους θα συμμορφώνονται με το σχέδιο  συλλογής δεδομένων το οποίο καταρτίστηκε από την επιστημονική επιτροπή. ii) Τη φύση της εξερευνητικής αλιείας, συμπεριλαμβανομένων των ειδών στόχων, των μεθόδων αλιείας,  της προτεινόμενης περιοχής και του μεγίστου επιπέδου αλιεύματος που προτείνονται για την προσεχή  περίοδο. iii) Βιολογικές πληροφορίες από ταξίδια με ολοκληρωμένο ερευνητικό/απογραφικό αντικείμενο σχετικά,  π.χ., με τη διασπορά, την αφθονία, τα δημογραφικά στοιχεία και πληροφορίες για την ταυτότητα του  αποθέματος. iv) Λεπτομέρειες για τα εξαρτώμενα και τα σχετικά είδη καθώς και την πιθανότητα να επηρρεασθούν  αυτά από την προτεινόμενη αλιεία. v) Πληροφορίες από άλλου είδους αλιείες στην περιοχή ή από παρόμοιου είδους αλιείες σε άλλες  περιοχές οι οποίες μπορεί να βοηθήσουν στην αξιολόγηση της δυνατής απόδοσης.