CELEX: 32004R1245
Language: sl
Date: 2004-06-28 00:00:00
Title: Uredba Sveta (ES) št. 1245/2004 z dne 28. junija 2004 o sklenitvi Protokola o spremembi Četrtega protokola o pogojih v zvezi z ribolovom, opredeljenih v Sporazumu o ribištvu med Evropsko gospodarsko skupnostjo na eni strani ter vlado Danske in lokalno vlado Grenlandije na drugi strani

8.7.2004   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 237/1
            
         UREDBA SVETA (ES) št. 1245/2004
   z dne 28. junija 2004
   o sklenitvi Protokola o spremembi Četrtega protokola o pogojih v zvezi z ribolovom, opredeljenih v Sporazumu o ribištvu med Evropsko gospodarsko skupnostjo na eni strani ter vlado Danske in lokalno vlado Grenlandije na drugi strani
   SVET EVROPSKE UNIJE JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 37 Pogodbe skupaj s členom 300(2) in prvim pododstavkom člena 300(3) Pogodbe,
   ob upoštevanju predloga Komisije,
   ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (1),
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               V skladu s členom 14 Sporazuma o ribištvu med Evropsko gospodarsko skupnostjo na eni strani in vlado Danske ter lokalno vlado Grenlandije na drugi strani (2) sta se pogodbenici dogovarjali z namenom določiti potrebne spremembe Četrtega protokola (3) o pogojih v zvezi z ribolovom, opredeljenih v navedenem sporazumu.
            
         
               (2)
            
            
               Rezultat teh pogajanj je bil Protokol o spremembi Četrtega protokola o pogojih v zvezi z ribolovom, opredeljenih v Sporazumu o ribištvu med Evropsko gospodarsko skupnostjo na eni strani ter vlado Danske in lokalno vlado Grenlandije na drugi strani, parafiran 18. junija 2003.
            
         
               (3)
            
            
               Spremembe Četrtega protokola sledijo smernicam iz Sporočila Komisije z dne 23. decembra 2002 o celovitem okviru za partnerske sporazume na področju ribištva s tretjimi državami.
            
         
               (4)
            
            
               Protokol spreminja ribolovne možnosti za ribiče Skupnosti v vodah, ki so v izključni ekonomski coni Grenlandije, za obdobje od 1. januarja 2004 do 31. decembra 2006.
            
         
               (5)
            
            
               V interesu Skupnosti je, da odobri Protokol o spremembi Četrtega protokola.
            
         
               (6)
            
            
               Za optimalno izrabo ribolovnih možnosti je potrebno, da se Komisija posvetuje z zadevnimi državami članicami o možnosti prenosa neizrabljenih ribolovnih možnosti ene države članice, med ribolovnim projektom, drugi državi članici, na njeno prošnjo. Tak prenos, ki mora biti začasen, ne sme vplivati na prihodnje dodelitve ribolovnih možnosti med državami članicami in ne posega v pristojnosti, ki pripadajo državam članicam v skladu s členom 20(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002 (4) –
            
         SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   Protokol o spremembi Četrtega protokola o pogojih v zvezi z ribolovom, opredeljenih v Sporazumu o ribištvu med Evropsko gospodarsko skupnostjo na eni strani in vlado Danske ter lokalno vlado Grenlandije na drugi strani („Protokol o spremembi“), se odobri v imenu Skupnosti.
   Besedilo Protokola o spremembi je priloženo tej uredbi.
   Člen 2
   Komisija lahko sklene dogovor o izvajanju s pristojnim organom Grenlandije zaradi rednega prilagajanja stopenj licenčnin v skladu s členom 11(5) Četrtega protokola.
   Člen 3
   1.   V primeru premajhne izrabe ribolovnih možnosti v okviru kvot in dovoljenj, dodeljenih državi članici v vodah, ki so v izključni ekonomski coni Grenlandije, se Komisija brez poseganja v pristojnosti, ki pripadajo državam članicam v skladu s členom 20(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002, posvetuje z državami članicami, da bi pripravila optimalno izrabo ribolovnih možnosti in zlasti možnost prenosa neizrabljenih ribolovnih možnosti zadevne države članice na druge države članice, ki zaprosijo za takšen prenos.
   2.   Prenos ribolovnih možnosti države članice na drugo državo članico, kakor je določeno v odstavku 1, ne vpliva na prihodnje dodelitve ribolovnih možnosti med državami članicami, v skladu z relativno stabilnostjo.
   Člen 4
   Lastniki plovil Skupnosti, ki dobijo dovoljenje za plovilo Skupnosti, pooblaščeno za ribolov v vodah, ki so v izključni ekonomski coni Grenlandije, plačajo licenčnino v skladu s členom 11(5) Četrtega protokola.
   Pri pravilih za izvajanje tega člena, vključno z uradnimi postopki v zvezi z zahtevkom za dovoljenje in njegovo izdajo, se upošteva postopek iz člena 30 Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002.
   Člen 5
   Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebe, pooblaščene za podpis Protokola o spremembi, ki je za Skupnost zavezujoč.
   Člen 6
   Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Luksemburgu, 28. junija 2004
      
         
            Za Svet
         
         
            Predsednik
         
         M. CULLEN
      
   
   
      (1)  Mnenje z dne 1. aprila 2004 (še ni objavljeno v Uradnem listu).
   
      (2)  UL L 29, 1.2.1985, str. 9.
   
      (3)  UL L 209, 2.8.2001, str. 2.
   
      (4)  UL L 358, 31.12.2002, str. 59.
   PROTOKOL
   o spremembi četrtega protokola o pogojih v zvezi z ribolovom, opredeljenih v sporazumu o ribištvu med evropsko gospodarsko skupnostjo na eni strani in vlado Danske ter lokalno vlado Grenlandije na drugi strani
   Po srečanju Skupnega odbora od 16. do 18. junija 2003 se Četrti protokol (1) spremeni, kakor sledi, z uveljavitvijo od 1. januarja 2004:
   
               (1)
            
            
               Člen 1 se nadomesti z naslednjim besedilom:
               „Člen 1
               1.   Protokol se uporablja za ribolovne dejavnosti od 1. januarja 2001 do 31. decembra 2006.
               2.   Kvote iz člena 2 Sporazuma se določi vsako leto glede na razpoložljive znanstvene podatke. Izračunajo se kot preostanek celotnih dovoljenih ulovov Grenlandije po odbitju količin iz prvega odstavka člena 7 Sporazuma in navedenih v členu 2, vendar ne smejo presegati naslednjih količin:
               
                           (tonah)
                        
                     
                           Vrste
                        
                        
                           Zahodni stalež
                           (NAFO 0/1)
                        
                        
                           Vzhodni stalež
                           (ICES XIV/V)
                        
                     
                           Trska
                        
                        
                           p.m. (2)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           Rdeči okun
                        
                        
                           0 (3)
                           
                        
                        
                           25 500 (4)
                           
                        
                     
                           Grenlandska morska plošča
                        
                        
                           1 500 (5)
                           
                        
                        
                           9 000 (6)
                           
                        
                     
                           Kozica
                        
                        
                           4 000
                        
                        
                           5 675
                        
                     
                           Navadni jezik
                        
                        
                           200 (7)
                           
                        
                        
                           1 000 (7)
                           
                        
                     
                           Kapelan
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                               (8)
                           
                        
                     
                           Okroglonosi repak
                        
                        
                           1 350
                        
                        
                           2 000
                        
                     
                           Severni morski pajek
                        
                        
                           1 000
                        
                        
                            
                        
                     
                           Prilov
                        
                        
                           2 000 (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     3.   Kvota za kozice v vzhodni Grenlandiji se lahko nalovi na zahodnem delu Grenlandije, če so bili sporazumi o prenosu kvot med lastniki ladij Grenlandije in Evropske skupnosti določeni za vsako podjetje posebej. Lokalna vlada Grenlandije se zavezuje, da bo omogočila te sporazume. Prenos kvot je na področju zahodne Grenlandije možen le do največ 2 000 ton letno. Za ribištvo, ki ga izvajajo plovila Skupnosti, veljajo enaki pogoji, kot so opredeljeni v dovoljenju, izdanem grenlandskim lastnikom ladij.
               4.   Pooblastila za poskusni ribolov bodo na voljo za poskusno obdobje največ šest mesecev vsako, v skladu s členom 9 in Prilogo V.
               5.   Če pogodbenice ugotovijo, da so poskusni projekti dosegli pozitivne rezultate, bo lokalna vlada Grenlandije dodelila 50 % možnosti ribolova za nove vrste ladjevju Skupnosti do konca tega protokola. To pa z ustreznim povečanjem v delu finančnega nadomestila iz člena 11(2).“
            
         
               (2)
            
            
               Člen 2 se nadomesti z naslednjim besedilom:
               „Člen 2
               Količine, navedene v prvem odstavku člena 7 Sporazuma, se vsako leto določijo po naslednjih stopnjah:
               
                           (tonah)
                        
                     
                           Vrste
                        
                        
                           Zahodni stalež
                           (NAFO 0/1)
                        
                        
                           Vzhodni stalež
                           (ICES XIV/V)
                        
                     
                           Trska
                        
                        
                           50 000 (10)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           Rdeči okun
                        
                        
                           2 500
                        
                        
                           5 000
                        
                     
                           Grenlandska morska plošča
                        
                        
                           4 700
                        
                        
                           4 000
                        
                     
                           Kozica
                        
                        
                           25 000
                        
                        
                           1 500
                        
                     
         
               (3)
            
            
               Člen 3 se črta.
            
         
               (4)
            
            
               Člen 9 se nadomesti z naslednjim besedilom:
               „Člen 9
               Pogodbenice spodbujajo izvajanje poskusnega ribolova v grenlandskih vodah, med drugim na globokomorske vrste, glavonožce, školjke in kapelane (zahodni stalež). V ta namen se posvetujejo, kadar koli ena od pogodbenic to zahteva, in za vsak primer posebej določijo zadevno vrsto, pogoje in druge parametre. Pogodbenici izvajata poskusni ribolov v skladu s Prilogo V.“
            
         
               (5)
            
            
               Člen 11 se nadomesti z naslednjim besedilom:
               „Člen 11
               1.   Finančno nadomestilo iz člena 6 Sporazuma se v času veljavnosti tega protokola določi na 42 820 000 evrov letno in se plača na začetku vsakega ribolovnega leta.
               2.   Del finančnega nadomestila, ki predstavlja 31 760 679 evrov, šteje kot znesek povračila za ribolovne možnosti. Navedeni znesek se prilagodi v toku vsakega ribolovnega leta, kadar so Skupnosti dodeljene dodatne kvote, ki presegajo količine kvot iz tabele v členu 1. Prilagoditev se izračuna na podlagi tržnih cen različnih vrst, za katere se dodeli dodatna kvota.
               3.   Grenlandija da Skupnosti na razpolago protivrednost trsk v količini 20 000 ton, ki jo Skupnost lahko uporabi za pridobivanje dodatnih možnosti za ulov. Prilagojeno nadomestilo iz odstavka 2 lahko predstavlja do 50 % te protivrednosti trsk.
               4.   Postopek glede dodelitve dodatnih možnosti ulova iz člena 8 Sporazuma je določen v Prilogi III.
               5.   Finančni prispevek, ki izhaja iz neposrednega plačila dovoljenj s strani lastnikov plovil, se odšteje od celotnega nadomestila Skupnosti, ki je določeno v členu 11(1). Licenčnina po vrstah in po tonah, dodeljena plovilom, se določi v skladu s Prilogo VI. O tehničnih načinih izvajanja za dodelitev dovoljenj za gospodarski ribolov se pogodbenice dogovorijo z dogovorom o izvajanju.
               6.   Grenlandija izvaja proračunsko podporo ribiškemu sektorju vsa tri preostala leta Protokola v skladu z zavezami politike, ki jih je grenlandski ministrski predsednik prevzel v pismu predsedniku Prodiju dne 12. junija 2003. Usmeritve na strategijo in cilje reforme ribiške politike Grenlandije, kot jo je neodvisno in samostojno opredelila in začrtala lokalna vlada Grenlandije, kot tudi tehnične podrobnosti glede opredelitve, izvajanja in spremljanja proračunske podpore ribiškemu sektorju na Grenlandiji, se določijo v dogovoru o izvajanju med Grenlandijo in Evropsko skupnostjo. Grenlandija dodeli 500 000 evrov za povečanje proračuna Grenlandskega Inštituta za naravne vire.“
            
         
               (6)
            
            
               Člen 14 se nadomesti z naslednjim besedilom:
               „Člen 14
               Pogodbenice najkasneje do 30. junija 2005 ocenijo izvajanje tega protokola z namenom pripraviti pogajanja za naslednji sporazum.“
            
         
               (7)
            
            
               Priloga I se črta.
            
         
               (8)
            
            
               Doda se Priloga V:
               
                  „PRILOGA V
                  Načini izvajanja poskusnega ribolova
                  Lokalna vlada Grenlandije in Evropska komisija se skupaj odločita o subjektih Evropske skupnosti, najprimernejšem času in dogovorih za izvajanje poskusnega ribolova. Da bi olajšala raziskovalno delo plovil, lokalna vlada Grenlandije (skozi grenlandski Inštitut za naravne vire) preskrbi obstoječe znanstvene in druge osnovne podatke.
                  Ribiški sektor Grenlandije je tesno povezan (usklajevanje in dialog o dogovorih za poskusni ribolov).
                  Dolžina projektov: največ šest mesecev in najmanj tri mesece, razen če to pogodbenice sporazumno spremenijo.
                  Izbira kandidatov za izvajanje poskusnih projektov:
                  Evropska komisija organom Grenlandije sporoči zahteve po dovoljenjih za poskusni ribolov. Tehnična dokumentacija, ki določa:
                  
                              —
                           
                           
                              tehnične značilnosti plovila,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              raven strokovnega znanja ladijskih častnikov na področju ribolova,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              predlog tehničnih parametrov projekta (dolžina, oprema, območja raziskovanja itd.).
                           
                        Lokalna vlada Grenlandije bo organizirala tehnični dialog med upravama vlade Grenlandije in Evropske komisije z zadevnimi lastniki ladij, če se ji to zdi potrebno.
                  Lastniki plovil organom Grenlandije in Evropski komisiji pred začetkom projekta predložijo:
                  
                              —
                           
                           
                              prijavo ulova, ki je že na krovu,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              tehnične lastnosti ribolovnega orodja, ki se bo uporabljal za projekt,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              zagotovilo, da so v skladu z grenlandskimi predpisi za ribolov.
                           
                        Med projektom na morju zadevni lastniki ladij:
                  
                              —
                           
                           
                              predložijo grenlandskemu Inštitutu za naravne vire, organom Grenlandije in Evropski komisiji tedensko poročilo za ulov po dnevu in po mreži, vključno z opisom tehničnih parametrov projekta (položaj, globina, datum in ura, ulov in druga opažanja ali pripombe),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              sporočijo položaj plovila, hitrost in kurz plovbe po sistemu SSP,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              zagotovijo na krovu prisotnost enega znanstvenega opazovalca Grenlandije ali opazovalca, ki ga izberejo organi Grenlandije. Vloga opazovalca bo zbiranje znanstvenih podatkov o ulovih in vzorčenje ulovov. Opazovalca se obravnava kot ladijskega častnika in lastnik ladje krije življenjske stroške opazovalca v času njegovega bivanja na plovilu. Odločitev o času opazovalčevega bivanja na krovu, o trajanju njegovega bivanja, o pristanišču vkrcanja in izkrcanja bo določena v skladu z organi Grenlandije. Plovilo ne bo nikoli obvezano zapluti v pristanišče več kot enkrat na dva meseca, razen če se pogodbenice ne dogovorijo drugače,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              podvržejo plovila pregledu ob zapuščanju grenlandskih voda, če organi Grenlandije tako zahtevajo,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              zagotovijo, da so v skladu z grenlandskimi predpisi za ribolov.
                           
                        Ulovi, vključno s prilovi, pridobljenimi med znanstvenim projektom, ostanejo last lastnika plovila.
                  Organi Grenlandije bodo določili kontaktno osebo, odgovorno za reševanje vseh nepredvidenih problemov, ki bi lahko ogrozili razvoj poskusnega ribolova.“
               
            
         
               (9)
            
            
               Doda se Priloga VI:
               
                  „PRILOGA VI
                  Licenčnina
                  Uporabljajo se naslednje stopnje (11):
                  
                              Vrste
                           
                           
                              Evri na tono
                           
                        
                              Rdeči okun
                           
                           
                              52
                           
                        
                              Grenlandska morska plošča
                           
                           
                              85
                           
                        
                              Kozica
                           
                           
                              74
                           
                        
                              Navadni jezik
                           
                           
                              199
                           
                        
                              Kapelan
                           
                           
                              7
                           
                        
                              Okroglonosi repak
                           
                           
                              10
                           
                        
                              Severni morski pajek
                           
                           
                              122
                           
                        
            
         
      (1)  UL L 209, 2.8.2001, str. 2.
   
      (2)  V primeru obnovitve staleža lahko Skupnost nalovi do 31 000 ton z ustreznim povečanjem v delu finančnega nadomestila iz člena 11(2). Lahko se nalovi na vzhodu ali zahodu.
   
      (3)  Skupnost lahko prosi za povišanje kvote do konca novembra za naslednje leto do največ 5 500 ton z ustreznim povečanjem v delu finančnega nadomestila iz člena 11(2).
   
      (4)  Se lahko lovijo na vzhodu ali zahodu in od katerih se največ 20 000 ton lahko nalovi s pelagično vlečno mrežo. Ulovi iz ribolova s pridneno vlečno mrežo in pelagično vlečno mrežo se sporočajo posebej. Skupnost lahko prosi za povišanje kvote do konca novembra za naslednje leto do največ 47 320 ton, z ustreznim povečanjem dela finančnega nadomestila iz člena 11(2).
   
      (5)  500 ton se lahko nalovi na severu ali jugu v dogovoru z organi Grenlandije.
   
      (6)  Ta številka se lahko spremeni glede na dogovor za dodelitev možnega ulova med obalnimi državami. Ribištvo se upravlja z omejevanjem števila plovil, ki ribarijo istočasno.
   
      (7)  Če bi prilov plovil Skupnosti navadnega jezika pri ribolovu z vlečno mrežo trske in rdečih okunov pomenil prekoračitev kvot Skupnosti navadnega jezika, bodo organi Grenlandije poskrbeli za rešitev v smislu nadaljevanja ribolova Skupnosti na trsko in rdečega okuna, dokler kvote trsk in rdečega okuna niso izčrpane.
   
      (8)  7,7 % kapelanov TAC za sezono.
   
      (9)  Se nanaša na kombiniran prilov trske, soma, raže, lenga in morskega menka. Količine prilova trske ne smejo presegati 100 ton. Se lahko lovijo na vzhodu ali zahodu.
   
      (10)  Lahko se lovijo na zahodu ali vzhodu.“
   
      (11)  Stopnje se lahko z dogovori o izvajanju med pogodbenicami redno prilagajajo ob upoštevanju razmer na trgu in v ribištvu.“