CELEX: E2009C0534
Language: lv
Date: 2009-12-16 00:00:00
Title: EBTA Uzraudzības iestādes Lēmums Nr. 534/09/COL ( 2009. gada 16. decembris ), ar kuru 78. reizi groza procesuālo un materiālo tiesību noteikumus valsts atbalsta jomā, ieviešot jaunu nodaļu par paraugpraksi valsts atbalsta pārbaudes procedūru izpildē

22.3.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 82/7
            
         EBTA UZRAUDZĪBAS IESTĀDES LĒMUMS
   Nr. 534/09/COL
   (2009. gada 16. decembris),
   ar kuru 78. reizi groza procesuālo un materiālo tiesību noteikumus valsts atbalsta jomā, ieviešot jaunu nodaļu par paraugpraksi valsts atbalsta pārbaudes procedūru izpildē
   EBTA UZRAUDZĪBAS IESTĀDE (1),
   ŅEMOT VĒRĀ Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (2) un jo īpaši tā 61. līdz 63. pantu, kā arī tā 26. protokolu,
   ŅEMOT VĒRĀ Nolīgumu starp EBTA valstīm par Uzraudzības iestādes un Tiesas izveidi (3) un jo īpaši tā 24. pantu un 5. panta 2. punkta b) apakšpunktu,
   TĀ KĀ saskaņā ar Uzraudzības un Tiesas nolīguma 24. pantu Iestāde īsteno EEZ līguma noteikumus par valsts atbalstu,
   TĀ KĀ saskaņā ar Uzraudzības un Tiesas nolīguma 5. panta 2. punkta b) apakšpunktu Iestāde sniedz paziņojumus vai izdod vadlīnijas par EEZ līgumā regulētajiem jautājumiem, ja šajā līgumā vai Uzraudzības un Tiesas nolīgumā tas ir skaidri paredzēts vai ja Iestāde to uzskata par nepieciešamu,
   ATGĀDINOT procesuālo un materiālo tiesību noteikumus valsts atbalsta jomā, ko Iestāde pieņēma 1994. gada 19. janvārī (4),
   TĀ KĀ Eiropas Komisija 2009. gada 16. jūnijā pieņēma paraugprakses kodeksu par valsts atbalsta pārbaudes procedūru izpildi (5),
   TĀ KĀ šis paziņojums attiecas arī uz Eiropas Ekonomikas zonu,
   TĀ KĀ visā Eiropas Ekonomikas zonā ir jānodrošina EEZ valsts atbalsta noteikumu vienāda piemērošana,
   TĀ KĀ saskaņā ar EEZ līguma XV pielikuma beigu daļā iekļautās nodaļas “VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA” II punktu Iestādei pēc apspriešanās ar Eiropas Komisiju ir jāpieņem tiesību akti, kas atbilst Eiropas Komisijas pieņemtajiem aktiem,
   APSPRIEDUSIES ar Eiropas Komisiju un EBTA valstīm, 2009. gada 20. novembrī sūtot vēstules par šo jautājumu (Nr. 537430, 537439 un 537441),
   IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Valsts atbalsta pamatnostādnes groza, ieviešot jaunu nodaļu par paraugpraksi valsts atbalsta pārbaudes procedūru izpildē. Jaunā nodaļa ir iekļauta šā lēmuma pielikumā.
   2. pants
   Autentisks ir tikai teksts angļu valodā.
   
      Briselē, 2009. gada 16. decembrī
      
         
            EBTA Uzraudzības iestādes vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         Per SANDERUD
         
            Kolēģijas loceklis
         
         Kristján A. STEFÁNSSON
      
   
   
      (1)  Turpmāk tekstā – “Iestāde”.
   
      (2)  Turpmāk tekstā – “EEZ līgums”.
   
      (3)  Turpmāk tekstā – “Uzraudzības un Tiesas nolīgums”.
   
      (4)  EEZ līguma 61. un 62. panta un Uzraudzības un Tiesas nolīguma 3. protokola 1. panta piemērošanas un interpretācijas pamatnostādnes, ko Iestāde pieņēma un izdeva 1994. gada 19. janvārī un kas to grozītajā redakcijā publicētas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (turpmāk tekstā – “OV”) L 231, 3.9.1994., 1. lpp., un EEZ papildinājumā Nr. 32, 3.9.1994., 1. lpp. Turpmāk tekstā – “Valsts atbalsta pamatnostādnes”. Valsts atbalsta pamatnostādņu atjauninātā versija ir publicēta Iestādes tīmekļa vietnē: http://www.eftasurv.int/state-aid/legal-framework/state-aid-guidelines/.
   
      (5)  OV C 136, 16.6.2009., 13. lpp.
   
      PIELIKUMS
      
         PARAUGPRAKSES VADLĪNIJAS PAR VALSTS ATBALSTA PĀRBAUDES PROCEDŪRU IZPILDI
          (1)
      
      1.   Darbības joma un mērķis
      
      
                  1.
               
               
                  EBTA Uzraudzības iestāde (“Iestāde”) sniedz šīs vadlīnijas par valsts atbalsta pārbaudes procedūru izpildi, lai panāktu, ka visu ieinteresēto personu rīcībā ir pēc iespējas lietderīgākas un efektīvākas valsts atbalsta procedūras.
               
            
                  2.
               
               
                  Šīs nodaļas par Iestādes vadlīnijām pamatā ir pieredze, kas gūta, piemērojot Nolīguma starp EBTA valstīm par Uzraudzības iestādes un Tiesas izveidi 3. protokola II daļu (“3. protokola II daļa”) (2). Galvenais šīs nodaļas mērķis ir sniegt vadlīnijas valsts atbalsta procedūru izpildei ikdienā, tādējādi veicinot labāku sadarbību un savstarpējo saprašanos starp Iestādi, EBTA valstīm un tieslietu jomas un uzņēmumu pārstāvjiem.
               
            
                  3.
               
               
                  Valsts atbalsta procedūru sekmīgas uzlabošanas priekšnoteikums ir kopīga Iestādes un EBTA valstu disciplīna un apņemšanās. Iestāde centīsies pastiprināt savu sadarbību ar EBTA valstīm un ieinteresētajām personām, kā arī turpinās darbu ar mērķi uzlabot savu izmeklēšanas procedūru izpildi un iekšējo lēmumu pieņemšanas procesu, lai tādējādi nodrošinātu lielāku valsts atbalsta procedūru pārredzamību, paredzamību un efektivitāti.
               
            
                  4.
               
               
                  Atbilstoši centieniem izstrādāt mūsdienīgus noteikumus valsts atbalsta jomā šī nodaļa ir pēdējā vienkāršošanas pasākumu kopuma daļa, kas ietver Iestādes vadlīnijas par vienkāršotu procedūru dažu valsts atbalsta veidu izskatīšanai (3) un Iestādes vadlīnijas par valsts atbalsta tiesību normu piemērošanu valstu tiesās (4) un ar kuru veicina paredzamākas un pārredzamākas procedūras.
               
            
                  5.
               
               
                  Tomēr kādas konkrētas lietas īpatnību dēļ šī nodaļa, iespējams, ir jāpielāgo vai jāpieļauj atkāpes tās piemērošanā (5).
               
            
                  6.
               
               
                  Turklāt tādā mērā, kādā EEZ līgums attiecas uz zivsaimniecības un akvakultūras nozari, lauksaimniecības produktu primārās ražošanas darbībām un lauksaimniecības produktu tirdzniecību vai pārstrādi, šo nozaru īpatnības varētu arī attaisnot atkāpes, piemērojot šo vadlīnijās iekļauto nodaļu.
               
            2.   Saistība ar EEZ tiesību aktiem
      
      
                  7.
               
               
                  Šīs nodaļas mērķis nav sniegt pilnīgu vai visaptverošu pārskatu par attiecīgajiem tiesību aktiem, skaidrojošajiem dokumentiem un administratīvajiem pasākumiem, uz kuriem pamatojas valsts atbalsta pārbaude. Nodaļa jālasa saistībā ar valsts atbalsta procedūru pamatnoteikumiem un ir uztverama kā to papildinājums.
               
            
                  8.
               
               
                  Tādēļ ar šo nodaļu nerada jaunas tiesības vai pienākumus un negroza jau pastāvošās tiesības vai pienākumus, kas noteikti EEZ līgumā, 3. protokolā un 2004. gada 14. jūlija Lēmumā Nr. 195/04/COL (6) tā grozītajā redakcijā atbilstoši EBTA Tiesas un Eiropas Savienības tiesu praksei.
               
            
                  9.
               
               
                  Šajā nodaļā atspoguļota ikdienas paraugprakse, kuras mērķis ir veicināt ātrākas, pārredzamākas un paredzamākas valsts atbalsta procedūras katrā paziņota vai nepaziņota pasākuma vai sūdzības izmeklēšanas posmā.
               
            3.   Saziņa pirmspaziņošanas posmā
      
      
                  10.
               
               
                  Iestādes pieredze liecina, ka saziņa pirmspaziņošanas posmā ir lietderīga pat šķietami vienkāršās lietās. Saziņa pirmspaziņošanas posmā paver Iestādei un paziņojumu sniedzošai EBTA valstij iespēju pirms paziņošanas neoficiāli un konfidenciāli apspriest ierosinātā pasākuma tiesiskos un ekonomiskos aspektus, tādējādi uzlabojot paziņojumu kvalitāti un pilnīgumu. Šajā saistībā EBTA valsts un Iestāde var arī kopīgi izstrādāt konstruktīvus priekšlikumus, lai grozītu plānotā pasākuma problemātiskos aspektus. Šis posms tādējādi paver ceļu ātrākai paziņojumu izskatīšanai pēc to oficiālās iesniegšanas Iestādei. Sekmīgi izmantojot pirmspaziņošanas posma sniegtās iespējas, Iestāde spētu pieņemt lēmumu saskaņā ar 3. protokola II daļas 4. panta 2., 3. un 4. punktu divu mēnešu laikā pēc paziņojuma dienas (7).
               
            
                  11.
               
               
                  Saziņa pirms paziņošanas ir ļoti ieteicama tajos gadījumos, kad īpašu jauninājumu vai citu īpatnību dēļ būtu attaisnotas iepriekšējas neoficiālas apspriedes ar Iestādi, savukārt neoficiāli norādījumi tiks sniegti vienmēr, kad EBTA valsts to lūgs.
               
            3.1.   Saturs
      
      
                  12.
               
               
                  Pirmspaziņošanas posms paver iespēju apspriesties ar attiecīgo EBTA valsti un dot tai norādījumus par paziņojuma veidlapā sniedzamo informāciju, lai nodrošinātu tās pilnīgumu, sākot no paziņojuma dienas. Sekmīga pirmspaziņošanas posma rezultātā varēs atklātā un konstruktīvā gaisotnē arī apspriest visus svarīgos jautājumus, kas rodas saistībā ar plānoto pasākumu. Tas ir īpaši svarīgi attiecībā uz pasākumiem, kurus to sākotnējā formā nevarētu pieņemt un kas tādēļ būtu jāatsauc vai ievērojami jāgroza. Pirmspaziņošanas posms var arī aptvert izvērtējumu par to, vai plānotā pasākuma gadījumā pastāv cits juridiskais pamats vai attiecīgi precedenti. Turklāt, ja pirmspaziņošanas posms norisinās sekmīgi, Iestāde un attiecīgā EBTA valsts varēs apspriest svarīgākos konkurences jautājumus, ekonomikas analīzi un – vajadzības gadījumā – neatkarīgu ekspertu atzinumu, kas nepieciešams, lai pierādītu plānotā pasākuma saderību ar EEZ līguma darbību. Paziņojumu sniedzošā EBTA valsts pirmspaziņošanas posmā var arī lūgt Iestādi atbrīvot to no pienākuma sniegt dažus paziņojuma veidlapā paredzētos datus, kas konkrētās lietas īpatnību dēļ nav vajadzīgi pasākuma pārbaudei. Visbeidzot, pirmspaziņošanas posmam ir izšķiroša nozīme, lai noteiktu, vai uz lietu sākotnēji ir attiecināma izskatīšana atbilstīgi vienkāršotajai procedūrai (8).
               
            3.2.   Darbības joma un termiņi
      
      
                  13.
               
               
                  Lai nodrošinātu konstruktīvu un efektīvu pirmspaziņošanas posmu, attiecīgās EBTA valsts interesēs ir sniegt Iestādei informāciju, kas vajadzīga plānotā valsts atbalsta pasākuma novērtēšanai, izmantojot paziņojuma veidlapas projektu. Lai atvieglotu ātru lietas izskatīšanu, priekšroka tiks dota saziņai, izmantojot e-pastu vai telefonkonferences, nevis sanāksmēm. Divu nedēļu laikā pēc paziņojuma veidlapas projekta saņemšanas Iestāde parasti rīkos pirmo saziņu pirmspaziņošanas posmā.
               
            
                  14.
               
               
                  Saziņai pirmspaziņošanas posmā parasti nevajadzētu būt ilgākai par diviem mēnešiem, pēc tam jāiesniedz pilnīgs paziņojums. Ja saziņa pirmspaziņošanas posmā nedod vēlamos rezultātus, Iestāde var pasludināt pirmspaziņošanas posmu par slēgtu. Tomēr, tā kā pirmspaziņošanas posma saziņas termiņi un veids ir atkarīgi no konkrētās lietas sarežģītības, saziņa pirmspaziņošanas posmā var turpināties vairākus mēnešus. Tādēļ Iestāde iesaka EBTA valstīm īpaši sarežģītās lietās (piemēram, glābšanas atbalsts, liela apmēra atbalsts pētniecības un izstrādes jomā, liela apmēra individuālais atbalsts vai īpaši liela apjoma vai īpaši sarežģītas atbalsta shēmas) uzsākt pirmspaziņošanas posma saziņu pēc iespējas ātrāk, lai padarītu iespējamas konstruktīvas apspriedes.
               
            
                  15.
               
               
                  Iestādes pieredze liecina, ka ļoti lietderīgi ir atbalsta saņēmēju iesaistīt pirmspaziņošanas posma saziņā, īpaši tajās lietās, kurām ir ievērojama tehniska, finanšu un ar atbalsta pasākumu saistīta ietekme. Tādēļ Iestāde iesaka pirmspaziņošanas posma saziņā iesaistīt individuāla atbalsta saņēmējus.
               
            
                  16.
               
               
                  Izņemot lietas, kas saistītas ar būtiskiem jauninājumiem vai ir īpaši sarežģītas, Iestāde pirmspaziņošanas posma beigās attiecīgajai EBTA valstij centīsies paziņot pasākuma neoficiālu sākotnēju novērtējumu. Šis juridiski nesaistošais novērtējums nebūs Iestādes oficiālais viedoklis; tās būs vienīgi Iestādes neoficiālas norādes par paziņojuma projekta pilnīgumu un plānotā pasākuma prima facie saderību ar EEZ līguma darbību. Īpaši sarežģītās lietās Iestāde pēc EBTA valsts lūguma var sniegt arī rakstiskas norādes par vēl iesniedzamo informāciju.
               
            
                  17.
               
               
                  Saziņa pirmspaziņošanas posmā norisinās, ievērojot konfidencialitātes principu. Apspriedes norisinās brīvprātīgi un neskar lietas izskatīšanu un izmeklēšanu pēc oficiālā paziņojuma iesniegšanas.
               
            
                  18.
               
               
                  Lai uzlabotu paziņojumu kvalitāti, Iestāde centīsies arī apmierināt EBTA valstu lūgumus saistībā ar apmācību kursiem. Iestāde arī regulāri sazināsies ar EBTA valstīm, lai apspriestu turpmākus valsts atbalsta procedūras uzlabojumus, jo īpaši saistībā ar piemērojamo paziņojuma veidlapu apjomu un saturu.
               
            4.   Savstarpēji saskaņota plānošana
      
      
                  19.
               
               
                  Lietās, kuras saistītas ar būtiskiem jauninājumiem vai kuras ir īpaši sarežģītas tehniskajā ziņā vai problemātiskas citu iemeslu dēļ, vai ir ļoti steidzami izskatāmas, Iestāde paziņojumu sniedzošai EBTA valstij piedāvās savstarpēji saskaņotu plānošanu, lai tādējādi palielinātu pārredzamību un paredzamību saistībā ar valsts atbalsta izmeklēšanas iespējamo ilgumu.
               
            4.1.   Saturs
      
      
                  20.
               
               
                  Savstarpēji saskaņota plānošana ir attiecīgās EBTA valsts un Iestādes strukturētas sadarbības veids, pamatojoties uz kopīgu plānošanu un izpratni par iespējamo izmeklēšanas norisi un paredzamo izmeklēšanas ilgumu.
               
            
                  21.
               
               
                  Šajā saistībā Iestāde un paziņojumu sniedzošā EBTA valsts jo īpaši varētu vienoties par:
                  
                              —
                           
                           
                              konkrētās lietas izskatīšanu prioritārā kārtībā, ja EBTA valsts oficiāli piekrīt pārtraukt pārbaudi (9) citās ar šo valsti saistītās lietās tad, ja šāda rīcība būtu nepieciešama plānošanas iemeslu vai resursu dēļ,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              informāciju, kas jāiesniedz EBTA valstij un/vai atbalsta saņēmējam, tostarp par pētījumiem, neatkarīgu ekspertu atzinumiem vai informācijas apkopošanu, ko vienpusējā kārtā veikusi Iestāde,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Iestādes veicamā lietas novērtējuma paredzamo veidu un ilgumu pēc paziņojuma iesniegšanas.
                           
                        
            
                  22.
               
               
                  Reaģējot uz EBTA valsts centieniem iesniegt visu vajadzīgo informāciju paredzētajā termiņā un saskaņā ar vienošanos, kas panākta savstarpēji saskaņotās plānošanas kontekstā, Iestāde lietas turpmākajā izmeklēšanā centīsies ievērot savstarpēji saskaņotos termiņus ar nosacījumu, ka EBTA valsts vai ieinteresēto personu sniegtā informācija nerada neparedzētus jautājumus.
               
            4.2.   Darbības joma un termiņi
      
      
                  23.
               
               
                  Savstarpēji saskaņoto plānošanu parasti attiecinās tikai uz tām lietām, kas ir tik jaunas vai tik sarežģītas tehnisku vai citu iemeslu dēļ, ka Iestāde pirmspaziņošanas posma beigās nespēj veikt viennozīmīgu sākotnēju novērtējumu. Šādos gadījumos pirmspaziņošanas posma beigās notiks savstarpēji saskaņota plānošana, pēc kuras iesniedz oficiālu paziņojumu.
               
            
                  24.
               
               
                  Tomēr, sākoties oficiālās izmeklēšanas procedūrai, Iestāde un attiecīgā EBTA valsts pēc šīs valsts pieprasījuma var arī vienoties par savstarpēji saskaņotu plānošanu lietas turpmākās izskatīšanas gaitā.
               
            5.   Paziņoto pasākumu iepriekšējā pārbaude
      
      5.1.   Informācijas pieprasījumi
      
      
                  25.
               
               
                  Lai racionalizētu izmeklēšanas norisi, Iestāde iepriekšējās pārbaudes posmā centīsies sagrupēt informācijas pieprasījumus. Principā izstrādās tikai vienu visaptverošu informācijas pieprasījumu, kuru parasti nosūtīs četru līdz sešu nedēļu laikā pēc paziņojuma dienas. Ja vien savstarpēji saskaņotajā plānošanā nav nolemts citādi, pirmspaziņošanas rezultātā EBTA valstīm jāspēj iesniegt pilnīgu paziņojumu, tādējādi samazinot vajadzību pēc papildu informācijas. Tomēr Iestāde var uzdot turpmākus jautājumus, īpaši attiecībā uz aspektiem, kas parādījušies EBTA valstu atbilžu rezultātā; taču tas nenozīmē, ka Iestāde lietas novērtēšanā saskaras ar nopietnām grūtībām.
               
            
                  26.
               
               
                  Ja EBTA valsts nesniedz pieprasīto informāciju noteiktajā termiņā, pēc viena atgādinājuma nosūtīšanas parasti piemēros 3. protokola II daļas 5. panta 3. punktā minēto noteikumu un EBTA valsti informēs, ka paziņojumu uzskata par anulētu. Oficiālo izmeklēšanas procedūru parasti uzsāks, tiklīdz būs izpildīti vajadzīgie nosacījumi – parasti vēlākais pēc divām jautājumu kārtām.
               
            5.2.   Vienošanās par iepriekšējās pārbaudes pārtraukšanu
      
      
                  27.
               
               
                  Zināmos gadījumos iepriekšējo pārbaudi var pārtraukt, proti, tad, ja EBTA valsts to pieprasa, lai grozītu savu plānoto atbalsta pasākumu un panāktu tā atbilstību valsts atbalsta noteikumiem, vai tad, ja ir panākta savstarpēja vienošanās. Pārtraukšanu var attiecināt tikai uz laikposmu, par kuru ir panākta iepriekšēja vienošanās. Ja atlikšanas termiņa beigās EBTA valsts nesniedz pilnīgu un prima facie prasībām atbilstošu paziņojumu, Iestāde atsāks procedūru no posma, kurā to pārtrauca. Attiecīgo EBTA valsti parasti informēs, ka paziņojumu uzskata par anulētu, vai nopietnu šaubu gadījumā nekavējoties uzsāks oficiālās izmeklēšanas procedūru.
               
            5.3.   Informēšana par izmeklēšanas gaitu
      
      
                  28.
               
               
                  Pēc paziņojumu sniedzošo EBTA valstu lūguma tās tiks informētas par iepriekšējās pārbaudes gaitu. EBTA valstis tiek aicinātas šajā saziņā iesaistīt individuālā atbalsta saņēmēju.
               
            6.   Oficiālās izmeklēšanas procedūra
      
      
                  29.
               
               
                  Ņemot vērā, ka lietas, uz kurām attiecas oficiālās izmeklēšanas procedūra, parasti ir sarežģītas, Iestāde piešķir augstāko prioritāti pārredzamības, paredzamības un efektivitātes uzlabošanai šajā posmā, lai veicinātu konstruktīvu lēmumu pieņemšanas procesu atbilstoši modernas ekonomikas vajadzībām. Tādēļ Iestāde racionalizēs oficiālās izmeklēšanas procedūru izpildi, efektīvi izmantojot visus procesuālos līdzekļus, kas ir tās rīcībā saskaņā ar 3. protokola II daļu.
               
            6.1.   Lēmuma un izsmeļoša kopsavilkuma publicēšana
      
      
                  30.
               
               
                  Tajos gadījumos, kad attiecīgā EBTA valsts nepieprasa konfidenciālas informācijas dzēšanu, Iestāde centīsies publicēt savu lēmumu par oficiālās izmeklēšanas procedūras uzsākšanu (tostarp izsmeļošu kopsavilkumu) divu mēnešu laikā no šā lēmuma pieņemšanas dienas.
               
            
                  31.
               
               
                  Gadījumos, kad pastāv domstarpības par informācijas konfidencialitāti, Iestāde piemēros principus, kas iekļauti Iestādes vadlīnijās par dienesta noslēpumu valsts atbalsta lēmumu jomā (10), un pieliks visas pūles, lai publicētu lēmumu iespējami īsākā laikā pēc tā pieņemšanas dienas. Tas pats attieksies arī uz visu galīgo lēmumu publicēšanu.
               
            
                  32.
               
               
                  Lai uzlabotu procedūras pārredzamību, EBTA valsts, atbalsta saņēmējs un citas ieinteresētās personas (jo īpaši iespējamie sūdzību iesniedzēji) tiks informētas par visu veidu kavēšanos, ko izraisa domstarpības par informācijas konfidencialitāti.
               
            6.2.   Ieinteresēto personu piezīmes
      
      
                  33.
               
               
                  Saskaņā ar 3. protokola II daļas 6. pantu ieinteresētās personas iesniedz savas piezīmes noteiktā termiņā, kas parasti nedrīkst pārsniegt vienu mēnesi pēc lēmuma par oficiālās izmeklēšanas procedūras uzsākšanu publicēšanas. Šo termiņu parasti nepagarinās, un Iestāde parasti nepieņems informāciju, ko novēloti iesniedz ieinteresētās personas, tostarp atbalsta saņēmējs (11). Termiņu var pagarināt tikai īpašos, pilnībā pamatotos gadījumos, piemēram, ja iesniedzamās faktiskās informācijas apmērs ir īpaši liels vai ja iepriekš ir norisinājusies saziņa starp Iestādi un attiecīgo ieinteresēto personu.
               
            
                  34.
               
               
                  Lai uzlabotu faktu bāzi īpaši sarežģītu lietu izmeklēšanā, Iestāde var nosūtīt lēmuma par oficiālās izmeklēšanas procedūras uzsākšanu kopiju noteiktām ieinteresētajām personām (tostarp tirdzniecības un uzņēmējdarbības apvienībām) un aicināt tās iesniegt piezīmes par īpašiem lietas aspektiem (12). Ieinteresēto personu sadarbība šajā saistībā ir pilnīgi brīvprātīga, bet, ja ieinteresētā persona nolemj iesniegt piezīmes, tās interesēs ir iesniegt šīs piezīmes savlaicīgi, lai Iestāde spētu ņemt tās vērā. Tādēļ Iestāde aicinās ieinteresētās personas iesniegt piezīmes mēneša laikā no datuma, kurā tām nosūtīta lēmuma kopija. Pēc šā termiņa beigām Iestāde vairs nepieņems piezīmes. Lai nodrošinātu vienādu attieksmi pret ieinteresētajām personām, Iestāde nosūtīs atbalsta saņēmējam to pašu uzaicinājumu iesniegt piezīmes. Lai ievērotu EBTA valstu tiesības uz aizstāvību, Iestāde pārsūtīs attiecīgai EBTA valstij visu no ieinteresētajām personām saņemto piezīmju nekonfidenciālo versiju un aicinās šo EBTA valsti atbildēt viena mēneša laikā.
               
            
                  35.
               
               
                  Lai nodrošinātu, ka visas ieinteresēto personu piezīmes iesniedz attiecīgajai EBTA valstij pēc iespējas ātrāk, EBTA valstis tiks aicinātas iespēju robežās piekrist, ka minētās piezīmes iesniedz oriģinālvalodā. Ja EBTA valsts to pieprasa, Iestāde sūdzības iztulkos, kas varētu ietekmēt procedūru ilgumu.
               
            
                  36.
               
               
                  EBTA valstis tiks informētas arī tad, ja piezīmes no ieinteresētajām personām netiks saņemtas.
               
            6.3.   EBTA valstu piezīmes
      
      
                  37.
               
               
                  Lai nodrošinātu oficiālās izmeklēšanas procedūras savlaicīgu pabeigšanu, Iestāde strikti piemēros visus termiņus, kas saskaņā ar 3. protokola II daļu attiecas uz šo posmu. Ja EBTA valsts savas piezīmes par Iestādes lēmumu uzsākt oficiālās izmeklēšanas procedūru un par ieinteresēto personu piezīmēm nesniedz viena mēneša laikā, kā paredzēts 3. protokola II daļas 6. panta 1. punktā, Iestāde attiecīgajai EBTA valstij nekavējoties nosūtīs atgādinājumu, pagarinot termiņu par vienu mēnesi un informējot šo EBTA valsti, ka termiņa pagarinājumus vairāk nepiešķirs, izņemot ārkārtējus gadījumus. Ja attiecīgā EBTA valsts nesniedz izsmeļošu atbildi, Iestāde, pamatojoties uz tai pieejamo informāciju, pieņems lēmumu saskaņā ar 3. protokola II daļas 7. panta 7. punktu un 13. panta 1. punktu.
               
            
                  38.
               
               
                  Ja nelikumīga atbalsta gadījumā EBTA valsts nesniedz piezīmes par lēmumu uzsākt oficiālās izmeklēšanas procedūru, Iestāde saskaņā ar 3. protokola II daļas 10. pantu izdos rīkojumu sniegt informāciju. Ja EBTA valsts rīkojumā noteiktajā termiņā uz šo rīkojumu neatbild, Iestāde pieņems lēmumu, pamatojoties uz tai pieejamo informāciju.
               
            6.4.   Papildu informācijas pieprasījums
      
      
                  39.
               
               
                  Nav izslēgts, ka īpaši sarežģītās lietās Iestāde, pamatojoties uz informāciju, ko EBTA valsts sniegusi kā atbildi uz lēmumu uzsākt oficiālās izmeklēšanas procedūru, var pieprasīt papildu informāciju. EBTA valstij būs viens mēnesis, lai sniegtu atbildi.
               
            
                  40.
               
               
                  Ja EBTA valsts neatbild noteiktajā termiņā, Iestāde nekavējoties nosūtīs atgādinājumu, nosakot galīgo 15 darbdienu termiņu un informējot attiecīgo EBTA valsti, ka Iestāde pēc šā termiņa beigām pieņems lēmumu uz tai pieejamās informācijas pamata vai – nelikumīga atbalsta gadījumā – izdos rīkojumu sniegt informāciju.
               
            6.5.   Oficiālās izmeklēšanas pārtraukšana pamatotos gadījumos
      
      
                  41.
               
               
                  Oficiālās izmeklēšanas procedūru var pārtraukt tikai izņēmuma gadījumos un tad, ja ir panākta savstarpēja vienošanās starp Iestādi un attiecīgo EBTA valsti. Procedūru varētu pārtraukt, piemēram, tad, ja EBTA valsts to oficiāli pieprasa, lai panāktu sava pasākuma atbilstību valsts atbalsta noteikumiem, vai ja EBTA Tiesa vai ES tiesas ir uzsākušas tiesvedību līdzīgos jautājumos un šīs tiesvedības iznākums, iespējams, ietekmēs konkrētās lietas novērtējumu.
               
            
                  42.
               
               
                  Parasti izmeklēšanu pārtrauks tikai vienreiz, Iestādei un attiecīgajai EBTA valstij iepriekš vienojoties par pārtraukuma ilgumu.
               
            6.6.   Galīgā lēmuma pieņemšana un oficiālās izmeklēšanas pagarināšana pamatotos gadījumos
      
      
                  43.
               
               
                  Saskaņā ar 3. protokola II daļas 7. panta 6. punktu Iestāde iespēju robežās centīsies pieņemt lēmumu 18 mēnešu laikā pēc procedūras uzsākšanas. Šo termiņu var pagarināt, Iestādei un attiecīgajai EBTA valstij par to kopīgi vienojoties. Izmeklēšanas ilguma pagarināšana var būt īpaši lietderīga lietās, kas attiecas uz jauna veida pasākumiem vai pasākumiem, kuri izraisa jaunas juridiskas problēmas.
               
            
                  44.
               
               
                  Lai nodrošinātu efektīvu 3. protokola II daļas 7. panta 6. punkta īstenošanu, Iestāde centīsies pieņemt galīgo lēmumu ne vēlāk kā četrus mēnešus pēc tam, kad EBTA valsts būs sniegusi pēdējo informāciju vai pēc pēdējā termiņa beigām, ja informācija nav saņemta.
               
            7.   Sūdzības
      
      
                  45.
               
               
                  Visām valsts atbalsta procedūrās iesaistītajām ieinteresētajām personām ir ļoti svarīgi, lai Iestāde efektīvi un pārredzamā veidā izskatītu tai iesniegtās sūdzības. Tādēļ Iestāde ierosina turpmāk aprakstīto paraugpraksi, kas paredzēta šā kopējā mērķa sasniegšanai.
               
            7.1.   Veidlapa sūdzības iesniegšanai
      
      
                  46.
               
               
                  Iestāde sūdzību iesniedzējus regulāri aicinās izmantot sūdzības iesniegšanas veidlapu, kas pieejama Iestādes tīmekļa vietnē (http://www.eftasurv.int/media/documents/Complaint-form—State-aid.doc), un vienlaikus iesniegt nekonfidenciālu sūdzības versiju. Pilnībā aizpildot veidlapas, iesniegto sūdzību kvalitāte parasti paaugstinās.
               
            7.2.   Sūdzības izskatīšanas orientējošais ilgums un rezultāts
      
      
                  47.
               
               
                  Iestāde pieliks visas pūles, lai sūdzību izvērtētu orientējoši 12 mēnešu laikā no tās saņemšanas. Šis atvēlētais laiks nav saistošs termiņš. Atkarībā no konkrētās lietas apstākļiem sūdzības izskatīšana var prasīt ilgāku laiku, ja jāpieprasa papildu informācija no sūdzības iesniedzēja, EBTA valsts vai ieinteresētajām personām.
               
            
                  48.
               
               
                  Iestāde ir tiesīga tai iesniegtajām sūdzībām noteikt dažādas prioritātes pakāpes (13), piemēram, atkarībā no iespējamā pārkāpuma apmēra, atbalsta saņēmēja uzņēmuma lieluma, attiecīgās ekonomikas nozares vai līdzīgām sūdzībām. Ņemot vērā Iestādes darba slodzi un tiesības noteikt prioritātes saistībā ar izmeklēšanām (14), tā var atlikt neprioritāra pasākuma izskatīšanu. Tādēļ Iestāde parasti 12 mēnešu laikā centīsies:
                  
                              a)
                           
                           
                              pieņemt lēmumu prioritārās lietās atbilstoši 3. protokola II daļas 4. pantam, nosūtot sūdzības iesniedzējam lēmuma kopiju;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              lietā, kas nav prioritāra, nosūtīt sūdzības iesniedzējam pirmo administratīvo vēstuli, paužot Iestādes sākotnējo viedokli. Administratīvā vēstule neatspoguļo Iestādes oficiālo nostāju, bet ir tikai sākotnējais viedoklis, kas izveidojies, pamatojoties uz pieejamo informāciju un pieļaujot, ka sūdzības iesniedzējs mēneša laikā no šīs vēstules datuma varētu iesniegt papildu piezīmes. Ja noteiktajā termiņā turpmākas piezīmes nav iesniegtas, sūdzību uzskatīs par atsauktu.
                           
                        
            
                  49.
               
               
                  Pārredzamības interesēs Iestāde pieliks visas pūles, lai divu mēnešu laikā no sūdzības saņemšanas dienas informētu sūdzības iesniedzēju par viņa iesnieguma prioritāro statusu. Nepamatotu sūdzību gadījumā Iestāde divu mēnešu laikā no sūdzības saņemšanas informēs sūdzības iesniedzēju par to, ka nav pietiekama pamata izdarīt secinājumus par attiecīgo lietu un ka sūdzību uzskatīs par atsauktu, ja viena mēneša laikā netiks iesniegtas turpmākas būtiskas piezīmes. Arī to sūdzību gadījumā, kas attiecas uz apstiprinātu atbalstu, Iestāde centīsies atbildēt sūdzības iesniedzējam divu mēnešu laikā no sūdzības saņemšanas.
               
            
                  50.
               
               
                  Nelikumīga atbalsta gadījumā sūdzības iesniedzējiem atgādinās par iespēju uzsākt izmeklēšanas procedūru valstu tiesās, kas var norīkot pārtraukt vai atgūt šādu atbalstu (15).
               
            
                  51.
               
               
                  Vajadzības gadījumā sūdzības nekonfidenciālo versiju nosūtīs attiecīgajai EBTA valstij, lai tā varētu sniegt savas piezīmes. EBTA valstis un sūdzību iesniedzējus regulāri informēs par sūdzības izskatīšanas izbeigšanu vai citām ar šo sūdzību saistītām procedūrām. EBTA valstis savukārt tiks aicinātas ievērot termiņus, izsakot piezīmes par saņemtajām sūdzībām un sniedzot informāciju par tām. EBTA valstis tiks arī aicinātas iespēju robežās piekrist, ka sūdzības nosūta oriģinālvalodā. Ja EBTA valsts to pieprasa, Iestāde sūdzības iztulkos, kas varētu ietekmēt procedūru ilgumu.
               
            8.   Iekšējās lēmumu pieņemšanas procedūras
      
      
                  52.
               
               
                  Iestāde ir apņēmusies racionalizēt un turpmāk uzlabot savas iekšējās lēmumu pieņemšanas procedūras, lai tādējādi veicinātu valsts atbalsta procedūru saīsināšanu kopumā.
               
            
                  53.
               
               
                  Šajā nolūkā iekšējās lēmumu pieņemšanas procedūras piemēros pēc iespējas efektīvāk. Iestāde arī pārskatīs savu iekšējo, šobrīd spēkā esošo tiesisko regulējumu, lai uzlabotu savas lēmumu pieņemšanas procedūras.
               
            
                  54.
               
               
                  Iestāde pastāvīgi pārskatīs savu iekšējo lēmumu pieņemšanas praksi un vajadzības gadījumā to pielāgos.
               
            9.   Turpmākā pārskatīšana
      
      
                  55.
               
               
                  Procedūru izpildes paraugprakse var būt efektīva tikai tad, ja tās pamatā ir kopīga Iestādes un EBTA valstu apņemšanās rūpīgi veikt izmeklēšanas valsts atbalsta jomā, ievērot attiecīgos termiņus un tādējādi nodrošināt procedūru vajadzīgo pārredzamību un paredzamību. Šī nodaļa un tajā iekļautā paraugprakse ir pirmais ieguldījums, īstenojot šo kopīgo apņemšanos.
               
            
                  56.
               
               
                  Iestāde piemēros šo nodaļu Iestādei paziņotajiem pasākumiem vai pasākumiem, par kuriem Iestāde uzzinājusi citādā veidā, sākot no 2010. gada 1. janvāra.
               
            
                  57.
               
               
                  Šo nodaļu var grozīt, lai ņemtu vērā tiesību aktu, skaidrojošo dokumentu un administratīvo pasākumu izmaiņas vai EBTA Tiesas un Eiropas Savienības tiesu praksi, kas ir valsts atbalsta procedūru pamatā, vai nodaļas piemērošanas gaitā gūto pieredzi. Iestāde plāno arī risināt regulāru dialogu ar EBTA valstīm un citām ieinteresētām personām par pieredzi, kas gūta, piemērojot 3. protokola II daļu kopumā un jo īpaši – šo paraugprakses nodaļu.
               
            
         (1)  Šī nodaļa atbilst Komisijas paraugprakses kodeksam par valsts atbalsta pārbaudes procedūru izpildi (OV C 136, 16.6.2009., 13. lpp.).
      
         (2)  Nolīguma starp EBTA valstīm par Uzraudzības iestādes un Tiesas izveidi 3. protokola II daļa atbilst Padomes 1999. gada 22. marta Regulai (EK) Nr. 659/1999, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus EK līguma 93. panta piemērošanai (OV L 83, 27.3.1999., 1. lpp.).
      
         (3)  OV L 75, 15.3.2012., 26. lpp. un EEZ papildinājums Nr. 14, 15.3.2012., 1. lpp., vadlīnijas ir pieejamas tīmekļa vietnē http://www.eftasurv.int/state-aid/legal-framework/state-aid-guidelines/. Šīs vadlīnijas atbilst Komisijas paziņojumam par vienkāršotu procedūru dažu valsts atbalsta veidu izskatīšanai (OV C 136, 16.6.2009., 3. lpp.).
      
         (4)  Nav vēl publicētas OV vai EEZ papildinājumā. Šīs vadlīnijas atbilst Komisijas paziņojumam par valsts atbalsta tiesību normu piemērošanu valstu tiesās (OV C 85, 9.4.2009., 1. lpp.).
      
         (5)  Ņemot vērā 2008. gada banku krīzi, Iestāde ir veikusi piemērotus pasākumus, lai nodrošinātu lēmumu ātru pieņemšanu, tiklīdz saņemts pilnīgs paziņojums – vajadzības gadījumā mazāk nekā divu nedēļu laikā. Skatīt Iestādes vadlīnijas par valsts atbalsta noteikumu piemērošanu pasākumiem, kas veikti attiecībā uz finanšu iestādēm saistībā ar pašreizējo globālo finanšu krīzi (nav vēl publicētas OV vai EEZ papildinājumā); šīs vadlīnijas atbilst Komisijas paziņojumam “Valsts atbalsta noteikumu piemērošana pasākumiem, kas veikti attiecībā uz finanšu iestādēm saistībā ar pašreizējo globālo finanšu krīzi” (OV C 270, 25.10.2008., 8. lpp.). Attiecībā uz reālo ekonomiku skatīt Iestādes valsts atbalsta pasākumu pagaidu shēmu, lai veicinātu piekļuvi finansējumam pašreizējās finanšu un ekonomiskās krīzes apstākļos (nav vēl publicēta OV vai EEZ papildinājumā); šī shēma atbilst Komisijas paziņojumam “Valsts atbalsta pasākumu Kopienas pagaidu shēma, lai veicinātu piekļuvi finansējumam pašreizējās finanšu un ekonomiskās krīzes apstākļos” (OV C 83, 7.4.2009., 1. lpp.).
      
         (6)  Lēmums Nr. 195/04/COL (OV L 139, 25.5.2006., 37. lpp., EEZ papildinājums Nr. 26, 25.5.2006., 1. lpp.) atbilst Komisijas 2004. gada 21. aprīļa Regulai (EK) Nr. 794/2004 (OV L 140, 30.4.2004., 1. lpp.), ar kuru īsteno Regulu (EK) Nr. 659/1999.
      
         (7)  Šo termiņu nevar ievērot tajos gadījumos, kad Iestādei nepilnīgu paziņojumu dēļ informācija ir jāpieprasa vairākas reizes.
      
         (8)  Skatīt vadlīnijas par vienkāršotu procedūru dažu valsts atbalsta veidu izskatīšanai.
      
         (9)  Skatīt 3. protokola II daļas 4. panta 5. punktu.
      
         (10)  Pieņemtas ar Kolēģijas 2004. gada 18. februāra Lēmumu Nr. 15/04/COL (OV L 154, 8.6.2006., 27. lpp., un EEZ papildinājums Nr. 29, 8.6.2006., 1. lpp.). Šīs vadlīnijas atbilst Eiropas Komisijas 2003. gada 1. decembra paziņojumam par dienesta noslēpumu valsts atbalsta lēmumu jomā (OV C 297, 9.12.2003., 6. lpp.).
      
         (11)  Neskarot 3. protokola II daļas 10. panta 1. punktu.
      
         (12)  Saskaņā ar iedibināto Kopienas tiesu praksi Iestādei ir tiesības nosūtīt lēmumu par oficiālās izmeklēšanas procedūras uzsākšanu noteiktām trešām personām. Skatīt, piemēram, lietu T-198/01, Technische Glaswerke Ilmenau pret Komisiju, (2004) ECR II-2717, 195. punkts; lietu T-198/01R, Technische Glaswerke Ilmenau pret Komisiju, (2002) ECR II-2153; apvienotās lietas C-74/00 P un C-75/00 P, Falck Spa un citi pret Komisiju, (2002) ECR I-7869, 83. punkts.
      
         (13)  Lieta C-119/97, Ufex un citi pret Komisiju, (1999) ECR I-1341, 88. punkts.
      
         (14)  Lieta T-475/04, Bouygues SA pret Komisiju, (2007) ECR II-2097, 158. un 159. punkts.
      
         (15)  Skatīt Iestādes vadlīnijas par valsts atbalsta tiesību normu piemērošanu valstu tiesās.