CELEX: C2003/055/17
Language: sv
Date: 2003-03-08 00:00:00
Title: Mål C-460/02: Talan mot Republiken Italien väckt den 19 december 2002 av Europeiska gemenskapernas kommission

8.3.2003               SV                        Europeiska unionens officiella tidning                                            C 55/9

Eftersom utövande konstnärer och framställare av fonogram                   —     inte har fastställts en maximal tid av högst sju år för
enligt artikel 10.2 i direktivet skall behandlas på samma sätt                    vilken leverantörerna av marktjänster väljs ut, i
som kompositörer, får Förenade kungariket inte hindra rätten                      enlighet med artikel 11.1 d i direktivet,
att begära skälig ersättning när ett etermedieprogram eller
kabelprogram som innehåller en inspelning kan ses eller höras
av en icke betalande publik på det sätt som föreskrivs i                    —     har införts en social åtgärd genom artikel 14 som
punkt 18 i bilaga 2 i Copyright, Designs and Patents Act                          inte är förenlig med artikel 18 i direktivet,
(immaterialrättslig lagstiftning) av 1988.

                                                                            —     har införts övergångsbestämmelser genom artikel 20
                                                                                  som inte är tillåtna enligt direktivet, och
Enligt kommissionen är kriteriet icke betalande publik, på det
sätt detta definieras i den ovannämnda bestämmelsen, mycket
vidsträcktare än de undantag för rättigheten som är tillåtna
                                                                       b)   förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskostna-
enligt artikel 10i direktivet.
                                                                            derna.

Kommissionen har därför hävdat att Förenade kungariket inte
har uppfyllt sina skyldigheter enligt gemenskapsrätten och
särskilt enligt artikel 8.2 i direktiv 92/100/EEG genom att
föreskriva undantag från den rätt till skälig ersättning som           Grunder och huvudargument
tillförsäkras utövande konstnärer i de fall då ett etermediepro-
gram eller offentlig återgivning med skyddat material kan ses
eller höras av en icke betalande publik.
                                                                       I artikel 11 i dekret nr 18 av den 13 januari 1999 fastställs
                                                                       inte någon maximal tid för vilken tjänsteleverantörerna väljs
( 1) EGT L 346, 27.11.1992, s. 61.                                     ut vid de flygplatser där tillträdet till marknaden sker genom
                                                                       ett urvalsförfarande. I artikel 11.1 d i direktiv 96/67/EG
                                                                       föreskrivs uttryckligen att den maximala tiden har fastställts
                                                                       till sju år. Kommissionen anser således att det faktum att det
                                                                       saknas en tidsgräns för avtalen om marktjänster vid de
                                                                       italienska flygplatserna är oförenligt med de skyldigheter som
                                                                       föreskrivs i direktivet.

Talan mot Republiken Italien väckt den 19 december                     Enligt artikel 18 i direktiv 96/67/EG kan medlemsstaterna
    2002 av Europeiska gemenskapernas kommission                       vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att de anställdas
                                                                       rättigheter skyddas. Dessa åtgärder inverkar dock inte på
                                                                       tillämpningen av själva direktivet och de får inte utgöra hinder
                         (Mål C-460/02)                                för andra gemenskapsrättsliga bestämmelser. Med andra ord
                                                                       är skyddet för de anställdas rättigheter tillåtet enligt artikel 18
                                                                       i direktivet såvida det inte är oförenligt med tillämpningen av
                         (2003/C 55/17)                                direktivet vad beträffar marktjänster. I artikel 14.1 i dekret
                                                                       nr 18/99 föreskrivs målsättningen att vidta åtgärder för att
                                                                       säkerställa en oförändrad sysselsättningsnivå för personalen
                                                                       som arbetade för den som tidigare ansvarade för tjänsten och
                                                                       en kontinuitet i anställningsförhållandet. Bestämmelsens andra
                                                                       stycke innehåller således en skyldighet att överta personalen
Europeiska gemenskapernas kommission har den 19 december               varje gång det sker en ”övergång av verksamhet” som avser en
2002 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot             eller flera kategorier av marktjänster som avses i bilagorna A
Republiken Italien. Sökanden företräds av Mikko Huttunen och           och B. Det är uppenbart att en sådan bestämmelse går längre
Antonio Aresu, båda i egenskap av ombud.                               än det skydd som redan säkerställs genom rådets direktiv 77/
                                                                       187/EEG ( 2) av den 14 februari 1977 om tillnärmning av
                                                                       medlemsstaternas lagstiftning om skydd för arbetstagares
Sökanden yrkar att domstolen skall                                     rättigheter vid överlåtelse av företag, verksamheter eller delar
                                                                       av verksamheter, i dess lydelse enligt rådets direktiv 98/50/
                                                                       EG (3) och efter kodifiering genom rådets direktiv 2001/23/
a)   fastställa att Republiken Italien har underlåtit att uppfylla     EG (4) av den 12 mars 2001. Kommissionen anser följaktligen
     sina skyldigheter enligt rådets direktiv 96/67/EG ( 1) av         att artikel 14 i dekret nr 18/99 går längre än vad som skall
     den 15 oktober 1996 om tillträde till marknaden för               anses utgöra tillåtna åtgärder för att säkerställa att de anställdas
     marktjänster på flygplatserna inom gemenskapen, genom             rättigheter skyddas i den mening som avses i artikel 18 i
     att det i lagdekret nr 18 av den 13 januari 1999                  direktiv 96/67/EG.
 ---pagebreak--- C 55/10                SV                        Europeiska unionens officiella tidning                                         8.3.2003

Artikel 20 i dekret nr 18/99 avser anställningsavtal med olika              ningsgrund, genom att inte uppbära mervärdesskatt på
organisatoriska strukturer eller avtalsvillkor som var i kraft              de stödbelopp som betalas ut enligt rådets förordning
den 19 november 1998. Dessa avtal avser personalen som                      (EG) nr 603/95 (2) av den 21 februari 1995 om den
arbetar för de användare som utför tjänster för egenhantering,              gemensamma marknaden för torkat foder, och
vilka skiljer sig från de som definieras i direktivet. Dessa avtal
förblir i kraft oförändrade tills de löper ut, men de får dock
inte gälla för en längre tid än sex år. I själva verket har de         2.   besluta att Sverige skall ersätta rättegångskostnaderna.
företag som har ”olika organisatoriska strukturer” i praktiken
tillstånd att utföra tjänster för egenhantering tillsammans med
andra aktörer som utför egenhantering liksom tjänsteleveran-
törer.

Direktivet innehåller klara definitioner av de aktörer som utför       Grunder och huvudargument
marktjänster – leverantörer av tjänster till tredje man och
användare som utför egenhantering. De aktörer som inte
uppfyller de kriterier för egenhantering som uppställs i arti-
kel 2 f får endast bedriva verksamhet som leverantörer av              De tre villkoren för att en subvention skall inbegripas i
tjänster till tredje man. I artiklarna 7.2 och 11 i direktivet         beskattningsunderlaget är uppfyllda. Det framgår klart av
föreskrivs dessutom de särskilda förfaranden som skall följas          förordning nr 603/95 att enbart företag som förädlar färskt
när man utser aktörer för egenhantering och leverantörer av            foder kan få stöd och inte producenter av färskt foder, och att
tjänster till tredje man. Mot bakgrund av dessa överväganden           förädlingsföretagen både ingår försäljningsavtal med företag
förefaller bestämmelserna i artikel 20 strida mot dessa skyldig-       som konsumerar torkat foder (leverans av varor) och föräd-
heter.                                                                 lingsavtal med producenter av färskt foder (tillhandahållande
                                                                       av tjänster). I det förvarande fallet råder det inte något tvivel
                                                                       om att interventionsorganet som betalar ut stödet enligt
( 1) EGT L 272, 25.10.1996, s. 36.                                     förordning nr 603/95 är tredje man i förhållande till förädlings-
( 2) EGT L 61, 5.3.1977, s. 26.                                        företaget och köparen, och att denna intervention sker enligt
( 3) EGT L 201, 17.7.1998, s. 88.                                      ett förfarande för beviljande av offentliga subventioner.
( 4) EGT L 82, 22.3.2001, s. 16.

                                                                       Det skulle vara en överdrivet inskränkande tolkning av arti-
                                                                       kel 11 A.1 a i det sjätte direktivet att bara ta med i
                                                                       beskattningsunderlaget för mervärdesskatt de stödtyper som
                                                                       beräknas utifrån produktens pris. Med sin allmänna hänvisning
                                                                       till ”subventioner som är direkt kopplade till priset på [den
                                                                       beskattningsbara] leveransen” har gemenskapslagstiftaren i
Talan mot Konungariket Sverige väckt den 23 december
                                                                       själva verket avsett att innefatta allt stöd som är direkt kopplat
    2002 av Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                       till priset på varan eller tjänsten, dvs. de subventioner som
                                                                       direkt påverkar storleken på leverantörens vederlag, i beskatt-
                         (Mål C-463/02)                                ningsunderlaget för mervärdesskatt. Dessa subventioner måste
                                                                       i sin tur vara direkt kopplade till eller ha ett orsakssamband
                                                                       med exakt angivna eller kvantifierbara leveranser av varor eller
                         (2003/C 55/18)                                tjänster, dvs. stödet betalas ut om och i den utsträckning som
                                                                       varorna eller tjänsterna verkligen säljs på marknaden. Därav
                                                                       subventionens direkta inverkan på produktens försäljningspris,
                                                                       och det framgår klart tanken bakom att ta med subventionen i
                                                                       beskattningsunderlaget för mervärdesskatt, på grundval av en
Europeiska gemenskapernas kommission har den 23 december               icke-restriktiv tolkning av artikel 11 A.1 a i det sjätte direktivet
2002 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol                 och i enlighet med det allmänna syftet med artikeln, nämligen
mot Konungariket Sverige. Sökanden företräds av E. Traversa            beskattning av hela det vederlag som helt eller delvis betalats
och K. Simonsson, i egenskap av ombud, med delgivnings-                av en person, oavsett vilken, och som verkligen erhållits av
adress i Luxemburg.                                                    leverantören till följd av att varan eller tjänsten har sålts.

Kommissionen yrkar att domstolen skall
                                                                       (1 ) EGT specialutgåva 1994, 9/Vol. 1, s. 28.
1.   fastställa att Sverige har underlåtit att uppfylla sina           (2 ) EGT L 63, 21.3.1995, s. 1.
     skyldigheter enligt artikel 11 i rådets sjätte direktiv 77/
     388/EG ( 1) av den 17 maj 1977 om harmonisering av
     medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter
     – Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräk-