CELEX: 62013CN0435
Language: hr
Date: 2013-08-02 00:00:00
Title: Predmet C-435/13 P: Žalba koju je 2. kolovoza 2013. podnio Erich Kastenholz protiv presude Općeg suda (šesto vijeće) donesene 6. lipnja 2013. u predmetu T-68/11, Erich Kastenholz protiv Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)

19.10.2013   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 304/5
            
         Žalba koju je 2. kolovoza 2013. podnio Erich Kastenholz protiv presude Općeg suda (šesto vijeće) donesene 6. lipnja 2013. u predmetu T-68/11, Erich Kastenholz protiv Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)
   (Predmet C-435/13 P)
   2013/C 304/10
   Jezik postupka: njemački
   
      Stranke
   
   
      Žalitelj: Erich Kastenholz (zastupnik: L. Acker, Rechtsanwalt)
   
      Druge stranke u postupku: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni), Qwatchme A/S
   
      Zahtjevi
   
   Žalitelj od Suda zahtijeva da:
   
               —
            
            
               ukine pobijanu presudu Općeg suda;
            
         
               —
            
            
               prihvati njegov zahtjev za ukidanje sporne odluke ili, podredno, vrati predmet Općem sudu na ponovno odlučivanje;
            
         
               —
            
            
               Uredu za usklađivanje na unutarnjem tržištu naloži snošenje troškova koji su tužitelju nastali u prvom stupnju i žalbenom postupku.
            
         
      Žalbeni razlozi i glavni argumenti
   
   Žalitelj ističe tri žalbena razloga:
   
               —
            
            
               povredu članka 5. stavka 1. točke (a) u svezi s člankom 5. stavkom 2. Uredbe br. 6/2002 (1)
               
               Ova povreda sastoji se iz dva dijela:
               
                           —
                        
                        
                           nepostojanja razlučivanja između kriterija novosti i individualnog karaktera;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           nedopuštenog uzimanja u obzir koloracije dizajna prilikom procjene novosti jer je prijava bila izrađena u crnoj i bijeloj boji.
                        
                     
         
               —
            
            
               povredu članka 6. stavka 1. točke (b) u svezi sa stavkom 2. Uredbe br. 6/2002
               Ova povreda sastoji se iz tri dijela:
               
                           —
                        
                        
                           nepostojanja razrade zajedničkih obilježja i razlikâ između suprotstavljenih dizajna;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           nepostojanja usporedbe oblikovnih obilježja koja se poklapaju i onih koja odstupaju;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           nepostojanja obrazloženja o pitanju individualnog karaktera osporenog dizajna Zajednice.
                        
                     
         
               —
            
            
               povredu članka 25. stavka 1. točke (f) Uredbe br. 6/2002 kao i obveze razjašnjavanja sukladno članku 63. stavku 1. rečenicama 1. i 2. Uredbe br. 6/2002
               Ova povreda sastoji se iz sljedeća četiri dijela:
               
                           —
                        
                        
                           nedopuštenog shvaćanja Općeg suda da se vještačenje koje je dostavljeno u upravnom postupku ne mora uzeti u obzir;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           nepostojanja razmatranja vještačenja i iskaza uz vještačenje u odlukama žalbenog vijeća i Općeg suda;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           nepostojanja obrazloženja odluka žalbenog vijeća i Općeg suda u vezi s povredom nacionalnog autorskog prava u valjanom i propisanom obliku, osobito nepostojanje razrade dosega nacionalnog autorskog prava;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           pogrešnog shvaćanja žalbenog vijeća i Općeg suda prema kojem bi tužitelj trebao izložiti stanje nacionalne zaštite autorskog prava o kojoj je riječ u okviru članka 25. stavka 1. točke (f) Uredbe br. 6/2002 te istovremenog nepriznavanja dosega službenih dužnosti žalbenog vijeća i Ureda za usklađivanje vezano uz obvezu utvrđivanja činjenica i razjašnjavanja pravnog stanja po službenoj dužnosti sukladno članku 63. stavku 1. rečenicama 1. i 2. Uredbe br. 6/2002.
                        
                     
         
      (1)  Uredba Vijeća (EZ) br. 6/2002 od 12. prosinca 2001. o dizajnu Zajednice (SL 2002 L 3, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 13., svezak 24., str. 45.).