CELEX: 52009PC0459
Language: el
Date: 2009-09-11
Title: Πρόταση Κανονισμου του Συμβουλιου σχετικά με την εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ και τη διαχείριση των κερμάτων ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52009PC0459

Πρόταση Κανονισμου του Συμβουλιου σχετικά με την εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ και τη διαχείριση των κερμάτων ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία  /* COM/2009/0459 τελικό - CNS 2009/0128 */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 11.9.2009COM(2009) 459 τελικό2009/0128 (CNS)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με την εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ και τη διαχείριση των κερμάτων ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία  ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Πλαίσιο της πρότασης-  Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασηςΟ στόχος της παρούσας πρότασης κανονισμού είναι να καθορίσει διαδικασίες όσον αφορά την εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ και τη διαχείριση των κερμάτων ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία.Ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 1338/2001 του Συμβουλίου καθορίζει τα αναγκαία μέτρα για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία[1]. Μεταξύ άλλων διατάξεων, προβλέπει την υποχρέωση των πιστωτικών ιδρυμάτων και ορισμένων άλλων οικονομικών παραγόντων, όπως οι μεταφορείς χρημάτων, να ελέγχουν τη γνησιότητα των τραπεζογραμματίων και των κερμάτων ευρώ τα οποία έχουν λάβει και τα οποία προτίθενται να θέσουν εκ νέου σε κυκλοφορία και να φροντίζουν ώστε να ανιχνεύονται τα πλαστά και κίβδηλα.Η εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ βασίζεται μέχρι σήμερα στις πρακτικές που αναφέρονται στη σύσταση της Επιτροπής, της 27ης Μαΐου 2005, για την εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ και τη διαχείριση των κερμάτων ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία[2]. Η πρόταση κανονισμού αποτελεί τη δεσμευτική νομική πράξη που είναι επί του παρόντος απαραίτητη για την εφαρμογή κοινής μεθόδου εξακρίβωσης της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ που θα εφαρμόζεται από τα σχετικά ιδρύματα και για την καθιέρωση των απαραίτητων ελέγχων από τα κράτη μέλη.-  Γενικό πλαίσιοi) Εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων ευρώΗ παραχάραξη και η κιβδηλεία των κερμάτων ευρώ αποτελεί σημαντική απειλή, κυρίως για τα κέρματα υψηλής ονομαστικής αξίας. Προκειμένου να καταστούν τα κέρματα ευρώ ασφαλέστερα για τους χρήστες τους, πρέπει να ελέγχεται τακτικά η γνησιότητα των κερμάτων που κυκλοφορούν κατά τρόπον ώστε να εντοπίζονται τα πλαστά και κίβδηλα κέρματα και να αποσύρονται από την κυκλοφορία. Παρόμοια υποχρέωση προβλέπεται ρητά στον κανονισμό αριθ. 1338/2001 του Συμβουλίου με την τροποποίηση της 18ης Δεκεμβρίου 2008. Ο μεγάλος αριθμός κρατών μελών που θέσπισαν διαδικασίες εξακρίβωσης της γνησιότητας σύμφωνα με τις διατάξεις της σύστασης της Επιτροπής της 27ης Μαΐου 2005 οδήγησε σε πιο γενική αποδοχή των αποτελεσματικών μεθόδων για την ανίχνευση των κίβδηλων κερμάτων.Εντούτοις, συνεχίζουν να υπάρχουν σημαντικές διαφορές μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά το επίπεδο εφαρμογής των μεθόδων εξακρίβωσης της γνησιότητας των κερμάτων. Η απουσία κοινού δεσμευτικού πλαισίου για την εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων μπορεί, σε ορισμένα κράτη μέλη, να αποτελεί τροχοπέδη για τα σχετικά ιδρύματα όσον αφορά την ενεργό αναζήτηση πλαστών νομισμάτων. Αυτή η κατάσταση δημιουργεί διαφορές στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όσον αφορά το βαθμό προστασίας του νομίσματος. Στο συγκεκριμένο πλαίσιο, η παρούσα πρόταση στοχεύει να εξασφαλίσει την αποτελεσματική εφαρμογή, στο σύνολο της ζώνης ευρώ, κοινών διαδικασιών εξακρίβωσης της γνησιότητας των κυκλοφορούντων κερμάτων ευρώ και μηχανισμών ελέγχου των εν λόγω διαδικασιών εκ μέρους των αρχών.ii) Κέρματα ευρώ ακατάλληλα για κυκλοφορίαΜόνο τα γνήσια κέρματα ευρώ πρέπει να τίθενται εκ νέου σε κυκλοφορία κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εξακρίβωσης της γνησιότητας. Κατά συνέπεια, όλα τα άλλα αντικείμενα πρέπει να απορρίπτονται, κυρίως, τα πλαστά κέρματα και τα γνήσια κέρματα ευρώ που έχουν καταστεί ακατάλληλα για κυκλοφορία. Είναι, ως εκ τούτου, απαραίτητο να προβλεφθεί εξίσου η διαχείριση αυτών των ακατάλληλων για κυκλοφορία κερμάτων ευρώ. Τα κέρματα ευρώ μπορούν να καταστούν ακατάλληλα για κυκλοφορία λόγω μακράς χρήσης, ατυχήματος ή φθοράς. Η κυκλοφορία κερμάτων αυτού του είδους καθιστά δυσχερή τη χρήση τους, κυρίως στις μηχανές που λειτουργούν με κέρματα και μπορεί να δημιουργεί σύγχυση στους χρήστες ως προς τη γνησιότητά τους. Η απόσυρση τους από την κυκλοφορία είναι, κατά συνέπεια, απαραίτητη. Επομένως, η διαδικασία που συνδέεται με την απόσυρση αυτών των κερμάτων θεωρείται σχετική με τις διαδικασίες που στοχεύουν να προστατεύσουν τα κέρματα ευρώ από την απάτη και την παραχάραξη.Η ανάγκη κοινών κανόνων για την διαχείριση κερμάτων ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία προκύπτει εξίσου από τη διαφορά μεταχείρισης αυτών των κερμάτων μεταξύ των διαφόρων κρατών μελών, η οποία αποτελεί πηγή νοθεύσεων. Πράγματι, παρά την εφαρμογή των σχετικών διατάξεων της προαναφερόμενης σύστασης της Επιτροπής, οι κανόνες και οι προϋποθέσεις συνεχίζουν να διαφέρουν μεταξύ των κρατών μελών και, σε ορισμένες περιπτώσεις, οι κανόνες αυτοί είναι ανύπαρκτοι. Τέλος, πρέπει εξίσου να κατοχυρωθεί ότι τα ακατάλληλα κέρματα που αποσύρονται από την κυκλοφορία καταστρέφονται, έτσι ώστε να μην αποτελέσουν το αντικείμενο απάτης.2. Διαβούλευση με τους ενδιαφερόμενους και εκτίμηση επιπτώσεωνΗ ανάγκη κοινών δεσμευτικών κανόνων για την εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ και τον εντοπισμό των ακατάλληλων για κυκλοφορία κερμάτων ευρώ τονίστηκε στο πλαίσιο της αξιολόγησης της προαναφερόμενης σύστασης της Επιτροπής, που διεξήχθη σύμφωνα με το άρθρο της 12. Αυτή η αξιολόγηση πραγματοποιήθηκε σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, τα οποία υποστήριξαν ευρέως τις προτεινόμενες διατάξεις. Για τους σκοπούς της αξιολόγησης, διοργανώθηκαν εργαστήρια και συσκέψεις όπου συμμετείχαν εξίσου εκπρόσωποι του ιδιωτικού τομέα.Τα προτεινόμενα μέτρα σχεδιάστηκαν κατά τρόπο ώστε να μη δημιουργούν διαταραχές στη λειτουργία των σχετικών ιδρυμάτων. Ιδιαίτερα, προτείνεται να πραγματοποιείται η εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ με τη βοήθεια των κατάλληλων μηχανημάτων ή από εξειδικευμένο προσωπικό. Διαπιστώθηκε ότι οι κύριοι ενδιαφερόμενοι φορείς, δηλαδή οι εταιρείες μεταφοράς χρημάτων, διέθεταν ήδη υψηλής αποδοτικότητας μηχανές, οι οποίες είτε είναι ήδη προσαρμοσμένες ώστε να ανιχνεύουν τα πλαστά κέρματα είτε μπορούν εύκολα να προσαρμοστούν. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες τα ιδρύματα χρησιμοποιούν μεθόδους εξακρίβωσης της γνησιότητας με το χέρι, το συγκεκριμένο προσωπικό (ταμίες) έχει κανονικά λάβει την απαραίτητη κατάρτιση.Κατά συνέπεια, χρησιμοποιώντας ήδη υπάρχουσες διαδικασίες και συσκευές για τη διαλογή των κερμάτων, είναι δυνατόν να εφαρμοστεί η εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ χωρίς να διαταραχθεί ο κύκλος των πληρωμών σε μετρητά και χωρίς να απαιτούνται σημαντικές επενδύσεις.3. Νομικά στοιχεία της πρότασης-  Σύνοψη των προτεινόμενων μέτρωνΟι προτεινόμενες διαδικασίες βασίζονται στις πρακτικές που αναφέρονται στη σύσταση της Επιτροπής, της 27ης Μαΐου 2005, για την εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ και τη διαχείριση των κερμάτων ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία[3] και λαμβάνουν υπόψη την αξιολόγηση της λειτουργίας της.Η πρόταση κανονισμού περιλαμβάνει διατάξεις σχετικά με:i) την εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων ευρώΤα σχετικά ιδρύματα πρέπει να εξασφαλίζουν ότι η εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ πραγματοποιείται είτε μέσω συσκευών ικανών να ανιχνεύσουν τα πλαστά κέρματα είτε με το χέρι, μέσω ειδικευμένου προσωπικού. Οι συσκευές επισήμανσης των κίβδηλων νομισμάτων πρέπει να ρυθμίζονται βάσει δοκιμασίας ανίχνευσης, οι λεπτομέρειες της οποίας καθορίζονται από το Ευρωπαϊκό Τεχνικό και Επιστημονικό Κέντρο (ΕΤΕΚ). Δυνατότητες ελέγχου αυτών των συσκευών προσφέρονται στα εθνικά κέντρα ανάλυσης κερμάτων καθώς και στο ΕΤΕΚ και η Επιτροπή δημοσιεύει κατάλογο των συσκευών που έχουν περάσει επιτυχώς τον έλεγχο. Τα κράτη μέλη είναι επιφορτισμένα με την εποπτεία της λειτουργίας του συστήματος εξακρίβωσης της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ.ii) την διαχείριση των ακατάλληλων για κυκλοφορία κερμάτων ευρώΤα κράτη μέλη αποσύρουν από την κυκλοφορία όχι μόνο τα κίβδηλα κέρματα αλλά εξίσου τα γνήσια κέρματα ευρώ, τα οποία έχουν καταστεί ακατάλληλα για την κυκλοφορία. Επιστρέφουν την αξία των κερμάτων που έχουν καταστεί ακατάλληλα λόγω μακράς κυκλοφορίας ή ατυχήματος αλλά μπορούν να αρνηθούν να επιστρέψουν την αξία των κερμάτων που κατέστησαν ακατάλληλα λόγω χειρισμών. Οι αρμόδιες υπηρεσίες στα κράτη μέλη επιβάλλουν εισφορά 5% επί της αξίας των ακατάλληλων κερμάτων που επιστρέφονται, αλλά μπορούν να προτείνουν μεγάλης έκτασης απαλλαγές για τις εταιρείες που συνεργάζονται στενά με τις αρχές προκειμένου να αποσυρθούν από την αγορά τα κίβδηλα και τα ακατάλληλα κέρματα. Θα απαιτείται ειδική συσκευασία για τις επιστροφές και τα κράτη μέλη θα καταστρέφουν τα ακατάλληλα κέρματα που αποσύρονται από την κυκλοφορία.Προβλέπονται διατάξεις σχετικά με την υποβολή εκθέσεων και την επικοινωνία, προκειμένου να δοθεί στα κράτη μέλη συνολική εικόνα της σχετικής δραστηριότητας.Οι προτεινόμενες διαδικασίες για τα κέρματα ευρώ είναι συμπληρωματικές με εκείνες που προτείνονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα όσον αφορά την ανίχνευση πλαστογραφημένων τραπεζογραμματίων ευρώ και τη διαλογή τους.Οι προτεινόμενες διατάξεις απευθύνονται στα κράτη μέλη που έχουν υιοθετήσει το ευρώ ως ενιαίο νόμισμα, δεδομένου ότι μέθοδοι εξακρίβωσης της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ, σε λιγότερο πλήρη μορφή, έχουν ήδη θεσπιστεί για τα κράτη μέλη που δεν ανήκουν στην ζώνη ευρώ στον τροποποιημένο κανονισμό 1338/2001.-  Νομική βάσηΤο άρθρο 123 παράγραφος 4 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και, ειδικότερα, η τρίτη φράση της παραγράφου αποτελεί την νομική βάση.-  Αρχή της επικουρικότηταςΕνώ το άρθρο 106 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ αναθέτει την ευθύνη της έκδοσης κερμάτων στα κράτη μέλη, σε κοινοτικό επίπεδο έχουν ληφθεί μέτρα κοινής εφαρμογής στα κράτη μέλη που έχουν το ευρώ ως ενιαίο νόμισμα, τα οποία λαμβάνονται εν γένει από το Συμβούλιο. Αυτά τα μέτρα αφορούν είτε την εναρμόνιση της ονομαστικής αξίας και των τεχνικών προδιαγραφών, βάσει του άρθρου 106 παράγραφος 2, είτε, συχνότερα, την προστασία του ευρώ, βάσει του άρθρου 123 παράγραφος 4 τρίτη φράση. Κυρίως όσον αφορά τα κίβδηλα κέρματα ευρώ, η ανάγκη λήψης μέτρων σε κοινοτικό επίπεδο οδήγησε στην έκδοση της απόφασης 2003/861/EC[4] του Συμβουλίου με την οποία τα κράτη μέλη αναθέτουν στην Επιτροπή το συντονισμό των δραστηριοτήτων των αρμόδιων τεχνικών αρχών για την προστασία των κερμάτων ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία.Όσον αφορά το ιδιαίτερο ζήτημα της εξακρίβωσης της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ, ελήφθησαν μέτρα σε ευρωπαϊκό επίπεδο με τη σύσταση της Επιτροπής της 27ης Μαΐου 2005. Βάσει της συγκεκριμένης σύστασης, ορισμένα κράτη μέλη θέσπισαν ειδική νομοθεσία, ενώ η πλειοψηφία των κρατών μελών εφαρμόζει τις διατάξεις της βάσει γενικών εθνικών κανόνων. Με τη θέσπιση ρητής απαίτησης εξακρίβωσης της γνησιότητας των κερμάτων στον κανονισμό (EΚ) αριθ.1338/2001, είναι εμφανές ότι επιβάλλεται ομοιόμορφη διαδικασία εξακρίβωσης της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ. Αυτό προϋποθέτει διαδικασίες σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης[5].-  Αρχή της αναλογικότηταςΗ πρόταση τηρεί την αρχή της αναλογικότητας. Οι διατάξεις της δεν υπερβαίνουν αυτό που είναι αναγκαίο για την επίτευξη των στόχων της προστασίας των κερμάτων ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία και της διαχείρισης των κερμάτων ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία. Εξάλλου, τα προτεινόμενα μέτρα έχουν σχεδιαστεί κατά τρόπον ώστε να αποφεύγεται η διαταραχή της λειτουργίας των σχετικών ιδρυμάτων.-  Επιλογή των νομικών μέσωνΤο επιλεγόμενο νομικό μέσο, δηλαδή ο κανονισμός, είναι το πλέον κατάλληλο για να εξασφαλίσει ότι τα κέρματα ευρώ τυγχάνουν του ιδίου επιπέδου προστασίας από την παραχάραξη και την κιβδηλεία σε όλη την Ένωση. Αυτό ισχύει επειδή η προτεινόμενη μεθοδολογία είναι πολύ ειδική και χρειάζεται να είναι άμεσα εφαρμοστέα, χωρίς να συνεπάγεται διαφορές σε εθνικό επίπεδο.4. Δημοσιονομικές επιπτώσειςΗ πρόταση δεν έχει καμία επίπτωση στον προϋπολογισμό της Κοινότητας.2009/0128 (CNS)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με την εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ και τη διαχείριση των κερμάτων ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορίαΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 123 παράγραφος 4 τρίτη φράση,την πρόταση της Επιτροπής[6],τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας[7],τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου[8],Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 1338/2001 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2001, σχετικά με τον καθορισμό των αναγκαίων μέτρων για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία[9] απαιτεί από τα πιστωτικά ιδρύματα και, εντός των ορίων της δραστηριότητάς τους πληρωμών, από άλλους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών, καθώς και από άλλους οικονομικούς φορείς που συμμετέχουν στην επεξεργασία και την παράδοση τραπεζογραμματίων και κερμάτων στο κοινό να εξασφαλίζουν τη γνησιότητα των τραπεζογραμματίων και κερμάτων ευρώ τα οποία εισπράττουν και προτίθενται να θέσουν εκ νέου σε κυκλοφορία και να μεριμνούν για την ανίχνευση παραχαράξεων.(2) Η σύσταση 2005/504/EΚ της Επιτροπής, της 27ης Μαΐου 2005, για την εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ και τη διαχείριση των κερμάτων ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία[10] ορίζει τις πρακτικές που ισχύουν όσον αφορά την εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ και τη διαχείριση των ακατάλληλων για κυκλοφορία κερμάτων ευρώ. Εντούτοις, η απουσία κοινού υποχρεωτικού πλαισίου όσον αφορά την εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων καταλήγει σε διαφορετικές πρακτικές μεταξύ των κρατών μελών και δεν μπορεί, ως εκ τούτου, να εξασφαλιστεί η ενιαία προστασία του νομίσματος στο σύνολο της Κοινότητας.(3) Για τους σκοπούς της αποτελεσματικής και ενιαίας εξακρίβωσης της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ στο σύνολο της ζώνης ευρώ, είναι ως εκ τούτου απαραίτητο να θεσπιστούν δεσμευτικοί κανόνες για την εφαρμογή κοινών διαδικασιών εξακρίβωσης της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ που κυκλοφορούν και μηχανισμών ελέγχου αυτών των διαδικασιών από τις εθνικές αρχές.(4) Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εξακρίβωσης της γνησιότητας, εντοπίζονται επίσης τα γνήσια κέρματα ευρώ που έχουν καταστεί ακατάλληλα για κυκλοφορία. Η κυκλοφορία αυτών των κερμάτων καθιστά δυσχερέστερη τη χρήση τους, κυρίως στις μηχανές που λειτουργούν με κέρματα, και μπορεί να δημιουργεί σύγχυση στους χρήστες ως προς τη γνησιότητά τους. Αυτά τα ακατάλληλα κέρματα θα πρέπει ως εκ τούτου να αποσυρθούν από την κυκλοφορία. Είναι, επομένως, απαραίτητο να θεσπιστούν κοινοί δεσμευτικοί κανόνες για τη διαχείριση και την επιστροφή της αξίας αυτών των ακατάλληλων γνήσιων κερμάτων ευρώ.(5) Για να επιτευχθεί ο απαραίτητος συντονισμός κατά την εφαρμογή των διαδικασιών εξακρίβωσης της γνησιότητας, οι λεπτομερείς απαιτήσεις όσον αφορά τον έλεγχο της γνησιότητας των κερμάτων καθώς και τις προδιαγραφές του ελέγχου των ακατάλληλων για κυκλοφορία κερμάτων ευρώ πρέπει να προσδιοριστούν από το Ευρωπαϊκό Τεχνικό και Επιστημονικό Κέντρο (ΕΤΕΚ) που δημιουργήθηκε από την απόφαση 2005/37/EΚ της 29ης Οκτωβρίου 2004[11].(6) Δεδομένου ότι ο στόχος πραγματικής και ομοιόμορφης εξακρίβωσης της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ στο σύνολο της ζώνης ευρώ δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη, λόγω των διαφορών μεταξύ των εθνικών πρακτικών και, ως εκ τούτου, μπορεί να επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να θεσπίσει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας που προβλέπεται στο άρθρο 5 της συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως αυτή ορίζεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει αυτό που είναι αναγκαίο για την επίτευξη αυτών των στόχων,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Κεφάλαιο I: Αντικείμενο και ορισμοίΆρθρο 1ΑντικείμενοΟ παρών κανονισμός καθορίζει τις διαδικασίες που είναι απαραίτητες για την εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ και τη διαχείριση των κερμάτων ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία.Άρθρο 2ΟρισμοίΓια τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:(α) ως «εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ», νοείται η διαδικασία που συνίσταται στον έλεγχο της γνησιότητας και της καταλληλότητας για κυκλοφορία των κερμάτων ευρώ·(β) ως «ακατάλληλα για κυκλοφορία κέρματα ευρώ», νοούνται τα γνήσια κέρματα ευρώ που απερρίφθησαν κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εξακρίβωσης της γνησιότητας ή των οποίων η όψη έχει αισθητά αλλοιωθεί·(γ) ως «εντεταλμένη εθνική αρχή», νοείται το εθνικό κέντρο ανάλυσης κερμάτων (ΕΚΑΚ) ή αρχή που ορίζεται από το σχετικό κράτος μέλος·(δ) ως «ιδρύματα», νοούνται τα ιδρύματα που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1338/2001.Κεφάλαιο II: Εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων ευρώΆρθρο 3Εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ1. Τα ιδρύματα διασφαλίζουν ότι τα κέρματα ευρώ, τα οποία έχουν περιέλθει στην κατοχή τους και τα οποία προτίθενται να θέσουν εκ νέου σε κυκλοφορία, υποβάλλονται σε εξακρίβωση γνησιότητας. Εκπληρώνουν τη συγκεκριμένη υποχρέωση(α) κυρίως με τη βοήθεια μηχανών επεξεργασίας κερμάτων που περιλαμβάνονται στον κατάλογο των μηχανών επεξεργασίας κερμάτων που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 3· ή(β) με τη βοήθεια εκπαιδευμένου προσωπικού.2. Μετά το πέρας της διαδικασίας εξακρίβωσης της γνησιότητας, όλα τα κίβδηλα κέρματα ευρώ και τα ακατάλληλα για κυκλοφορία κέρματα ευρώ διαβιβάζονται στις εντεταλμένες εθνικές αρχές. Όσον αφορά τα ακατάλληλα για κυκλοφορία κέρματα ευρώ, εφαρμόζονται οι διατάξεις του κεφαλαίου III .3. Δεν επιβάλλονται τέλη επεξεργασίας ή άλλα τέλη όσον αφορά τα κίβδηλα κέρματα ευρώ που παραδίδονται στις αρμόδιες αρχές σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1338/2001.Άρθρο 4Απαιτούμενος έλεγχος1. Τα ιδρύματα υποβάλλουν τις μηχανές τους επεξεργασίας κερμάτων στον έλεγχο των εντεταλμένων εθνικών αρχών ή του Ευρωπαϊκού Τεχνικού και Επιστημονικού Κέντρου (ΕΤΕΚ), πραγματοποιώντας δοκιμασία ανίχνευσης. Αυτή η δοκιμασία στοχεύει να εξασφαλίσει ότι η μηχανή επεξεργασίας κερμάτων είναι σε θέση να απορρίψει τα γνωστά είδη κίβδηλων κερμάτων και όλα τα ομοιάζοντα με κέρματα αντικείμενα τα οποία δεν συμμορφώνονται με τις προδιαγραφές των γνησίων κερμάτων ευρώ.2. Το ΕΤΕΚ καθορίζει τις τεχνικές προδιαγραφές της δοκιμασίας ανίχνευσης, καθώς και τα σχετικά κατώφλια για την αποδοχή των γνησίων κερμάτων.Άρθρο 5Προσαρμογή των μηχανών επεξεργασίας κερμάτων1. Προκειμένου οι κατασκευαστές μηχανών επεξεργασίας κερμάτων να μπορούν να διαθέτουν τις απαραίτητες ενδείξεις για την προσαρμογή των μηχανών τους με σκοπό τον εντοπισμό των κίβδηλων κερμάτων ευρώ, μπορούν να διεξαχθούν δοκιμαστικοί έλεγχοι σύμφωνα με το άρθρο 4 στα ΕΚΑΚ (Εθνικά Κέντρα Ανάλυσης Κερμάτων) στο ΕΤΕΚ (Ευρωπαϊκό Τεχνικό και Επιστημονικό Κέντρο) ή, δυνάμει διμερών συμφωνιών, στις εγκαταστάσεις του κατασκευαστή.2. Εάν η μηχανή επεξεργασίας κερμάτων υποβλήθηκε επιτυχώς σε δοκιμαστικούς ελέγχους, καταρτίζεται συνοπτική έκθεση δοκιμών με αποδέκτη τον κατασκευαστή της μηχανής, αντίγραφο της οποία αποστέλλεται στο ΕΤΕΚ.3. Η Επιτροπή δημοσιεύει στην ιστοσελίδα της ενοποιημένο κατάλογο του συνόλου των μηχανών επεξεργασίας κερμάτων για τις οποίες το ΕΤΕΚ έλαβε ή συνέταξε θετική και έγκυρη συνοπτική έκθεση δοκιμών.Άρθρο 6Έλεγχος και λογιστικός έλεγχος από τα κράτη μέλη1. Τα κράτη μέλη προβαίνουν στους απαραίτητους ελέγχους για να εξασφαλίσουν ότι τηρούνται από τα ιδρύματα οι υποχρεώσεις εξακρίβωσης της γνησιότητας.2. Κάθε έτος, τα κράτη μέλη πραγματοποιούν επιτόπου ελέγχους στα ιδρύματα προκειμένου να επαληθεύσουν, μέσω δοκιμασιών ανίχνευσης, την καλή λειτουργία αντιπροσωπευτικού αριθμού μηχανών επεξεργασίας κερμάτων. Ενδεχομένως, τα κράτη μέλη παρέχουν τα εχέγγυα ότι το προσωπικό που καλείται να ελέγξει τη γνησιότητα των κερμάτων ευρώ είναι δεόντως καταρτισμένο όσον αφορά την χειροκίνητη εξακρίβωση της γνησιότητας.3. Ο αριθμός μηχανών που πρέπει να ελέγχονται κάθε έτος σε κάθε κράτος μέλος πρέπει να είναι τέτοιος ώστε ο όγκος κερμάτων ευρώ που αποτελούν το αντικείμενο επεξεργασίας αυτών των μηχανών κατά τη διάρκεια του έτους να αντιπροσωπεύει τουλάχιστον το ένα τρίτο του συνολικού σωρευτικού καθαρού όγκου κερμάτων που εκδόθηκαν από το εν λόγω κράτος μέλος από την εισαγωγή των κερμάτων ευρώ μέχρι τη λήξη του προηγούμενου έτους. Ο αριθμός των μηχανών που πρέπει να ελέγχονται υπολογίζεται στη βάση του όγκου των τριών υψηλότερων ονομαστικών αξιών κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία.4. Στο πλαίσιο των συγκεκριμένων ετήσιων ελέγχων, τα κράτη μέλη ελέγχουν επίσης την ικανότητα των ιδρυμάτων να εξακριβώνουν τη γνησιότητα των κερμάτων ευρώ, στη βάση των ακόλουθων στοιχείων:(α) ύπαρξη γραπτών οδηγιών και οργανωτικών διαδικασιών για τον εντοπισμό κίβδηλων κερμάτων·(β) διάθεση κατάλληλων ανθρωπίνων πόρων·(γ) ύπαρξη γραπτού σχεδίου συντήρησης προκειμένου να διατηρηθεί το κατάλληλο επίπεδο απόδοσης των μηχανών· και(δ) ύπαρξη γραπτών διαδικασιών για την παράδοση κίβδηλων κερμάτων και άλλων αντικειμένων που προσομοιάζουν με κέρματα ευρώ καθώς και ακατάλληλων για κυκλοφορία κερμάτων ευρώ στις εντεταλμένες εθνικές αρχές.Κεφάλαιο III: Διαχείριση κερμάτων ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορίαΆρθρο 7Απόσυρση και επιστροφή της αξίας κερμάτων ευρώ ακατάλληλων για κυκλοφορία1. Τα κράτη μέλη αποσύρουν από την κυκλοφορία τα κέρματα ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία.2. Τα κράτη μέλη επιστρέφουν την αξία ή αντικαθιστούν τα κέρματα ευρώ που έχουν καταστεί ακατάλληλα λόγω μακροχρόνιας κυκλοφορίας ή ατυχήματος. Τα κράτη μέλη μπορούν να αρνηθούν την επιστροφή της αξίας των κερμάτων ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία, τα οποία έχουν αλλοιωθεί είτε εσκεμμένα είτε μέσω μεθόδου από την οποία μπορεί εύλογα να αναμένεται ότι θα έχει ως αποτέλεσμα την αλλοίωσή τους, υπό την επιφύλαξη της επιστροφής της αξίας κερμάτων που συλλέγονται για φιλανθρωπικούς σκοπούς, όπως τα «κέρματα που ρίπτονται στα σιντριβάνια».3. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι, μετά την απόσυρσή τους, τα κέρματα ευρώ που είναι ακατάλληλα για την κυκλοφορία καταστρέφονται μέσω φυσικής και μόνιμης παραμόρφωσης, κατά τον τρόπον ώστε να μην μπορούν να τεθούν εκ νέου στην κυκλοφορία ή να προσκομισθούν με στόχο την επιστροφή της αξίας τους.Άρθρο 8Τέλη διεκπεραίωσης1. Τέλη διεκπεραίωσης ανερχόμενα στο 5% της ονομαστικής αξίας των παραδιδόμενων κερμάτων ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία παρακρατώνται από την επιστροφή της αξίας ή την αντικατάσταση των κερμάτων ευρώ. Τα τέλη διεκπεραίωσης επαυξάνονται με ένα συμπληρωματικό τέλος ίσο με το 15% της ονομαστικής αξίας των παραδιδόμενων κερμάτων ευρώ σε περίπτωση που ελέγχεται το σύνολο του σάκου ή του κιβωτίου σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 10.2. Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν γενικές απαλλαγές από τα τέλη διεκπεραίωσης στις περιπτώσεις κατά τις οποίες τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που παραδίδουν τα κέρματα συνεργάζονται στενά και τακτικά με τις εντεταλμένες εθνικές αρχές προκειμένου να αποσυρθούν από την κυκλοφορία τα κίβδηλα κέρματα ευρώ και τα κέρματα ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία.3. Τα έξοδα μεταφοράς και συναφή έξοδα βαρύνουν το φυσικό ή νομικό πρόσωπο που παραδίδει τα κέρματα.4. Υπό την επιφύλαξη της προβλεπόμενης στην παράγραφο 2 απαλλαγής, μέγιστη ποσότητα ενός χιλιογράμμου ακατάλληλων για κυκλοφορία κερμάτων ανά ονομαστική αξία απαλλάσσεται κάθε χρόνο από τα τέλη διεκπεραίωσης για κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που παραδίδει τα συγκεκριμένα κέρματα.Άρθρο 9Συσκευασία των κερμάτων ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία1. Το παραδίδον νομικό ή φυσικό πρόσωπο πρέπει να ταξινομεί τα κέρματα ευρώ που υποβάλλονται με σκοπό την επιστροφή της αξίας τους ή την αντικατάσταση ανά ονομαστική αξία σε τυποποιημένους σάκους ή κιβώτια, κατά τον ακόλουθο τρόπο:(α) οι σάκοι ή τα κιβώτια πρέπει να περιλαμβάνουν:-  500 κέρματα ονομαστικής αξίας 2 ή 1 ευρώ,-  1 000 κέρματα ονομαστικής αξίας 0,50, 0,20 και 0,10 ευρώ,-  2 000 κέρματα ονομαστικής αξίας 0,05, 0,02 και 0,01 ευρώ.-  για μικρότερες ποσότητες, 100 κέρματα κάθε ονομαστικής αξίας·(β) σε κάθε σάκο ή κιβώτιο πρέπει να αναγράφεται η παραδίδουσα οντότητα, η συνολική αξία και η ονομαστική αξία των κερμάτων, το βάρος, η ημερομηνία συσκευασίας και ο αριθμός του σάκου/κιβωτίου. Η παραδίδουσα οντότητα παρέχει κατάλογο των παραδοθέντων σάκων/κιβωτίων με αναφορά του περιεχομένου τους·(γ) εάν η συνολική ποσότητα ακατάλληλων για κυκλοφορία κερμάτων ευρώ είναι μικρότερη από την αναφερόμενη στο σημείο (α) ποσότητα, τα συγκεκριμένα κέρματα ευρώ ταξινομούνται ανά ονομαστική αξία και μπορούν να παραδίδονται σε μη τυποποιημένη συσκευασία.2. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, τα κράτη μέλη μπορούν να διατηρούν, κατά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, διαφορετικές αξιώσεις, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία τους, όσον αφορά τη συσκευασία.Άρθρο 10Έλεγχοι των κερμάτων ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία1. Τα κράτη μέλη ελέγχουν τα ακατάλληλα για κυκλοφορία κέρματα κατά τον ακόλουθο τρόπο:(α) η δηλωθείσα ποσότητα ελέγχεται με ζύγισμα για κάθε σάκο ή κιβώτιο·(β) η γνησιότητα και η οπτική εμφάνιση ελέγχονται στη βάση δείγματος που αντιπροσωπεύει τουλάχιστον το 10% των παραδοθέντων κερμάτων.2. Αν, μετά τη διεξαγωγή αυτών των ελέγχων, διαπιστωθούν ανωμαλίες ή διαφορές σε σχέση με τις διατάξεις του άρθρου 9, ελέγχεται το σύνολο του σάκου ή του κιβωτίου.Άρθρο 11Ροή πληροφοριών και επικοινωνίαΤα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι πληροφορίες που αφορούν τις αρχές που είναι αρμόδιες για την επιστροφή της αξίας ή την αντικατάσταση των κερμάτων και ειδικές λεπτομέρειες, όπως οι απαιτήσεις που αφορούν τη συσκευασία και τα έξοδα, διατίθενται στους κατάλληλους δικτυακούς τόπους και μέσω κατάλληλων δημοσιεύσεων.Κεφάλαιο IV: Τελικές διατάξειςΆρθρο 12Υποβολή εκθέσεων και επικοινωνία1. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν κάθε χρόνο έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με τις δραστηριότητές τους εξακρίβωσης της γνησιότητας. Οι πληροφορίες που παρέχονται περιλαμβάνουν τον αριθμό των ελέγχων που πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 και τις μηχανές επεξεργασίας κερμάτων που ελέγχθηκαν, τα αποτελέσματα των ελέγχων, τον όγκο των κερμάτων που αποτέλεσαν το αντικείμενο επεξεργασίας εκ μέρους αυτών των ιδρυμάτων, τον αριθμό των ύποπτων κερμάτων ευρώ που αναλύθηκαν και τον αριθμό των ακατάλληλων για κυκλοφορία κερμάτων ευρώ των οποίων η αξία επεστράφη.2. Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στην Οικονομική και Δημοσιονομική Επιτροπή σχετικά με τις εξελίξεις που αφορούν την εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ και τον εντοπισμό ακατάλληλων για κυκλοφορία κερμάτων ευρώ.Άρθρο 13ΕφαρμογήΟ παρών κανονισμός εφαρμόζεται στα συμμετέχοντα κράτη μέλη που απαριθμούνται στο παράρτημα του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/1998.Άρθρο 14Έναρξη ισχύοςΟ παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2012.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος σύμφωνα με τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος [1] Κανονισμός (EΚ) αριθ. 1338/2001 του Συμβουλίου σχετικά με τον καθορισμό των αναγκαίων μέτρων για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία, ΕΕ L 181 της 4.7.2001, σ. 6. Κανονισμός που τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 44/2009 του Συμβουλίου, ΕΕ L17 της 22.1.2009, σ. 1.[2] ΕΕ L184 της 15.7.2005, σ. 60.[3] ΕΕ L 184 της 15.7.2005, σ. 60.[4] Απόφαση του Συμβουλίου, της 8ης Δεκεμβρίου 2003, σχετικά με την ανάλυση και τη συνεργασία όσον αφορά τα κίβδηλα κέρματα ευρώ· ΕΕ L 325 της 12.12.2003, σ.44.[5] Οι εθνικές διατάξεις που αφορούν την εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ είναι σύμφωνες με τους προτεινόμενους κοινούς κανόνες, επειδή βασίζονται αμφότερες στη σύσταση της Επιτροπής της 27ης Μαΐου 2005.[6] ΕΕ C της , σ. .[7] ΕΕ C της , σ. .[8] ΕΕ C της , σ. .[9] Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1338/2001 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2001, σχετικά με τον καθορισμό των αναγκαίων μέτρων για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία, ΕΕ L 181 της 4.7.2001, σ. 6. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 44/2009, ΕΕ L 17 της 22.1.2009, σ. 1.[10] ΕΕ L 184 της 15.7.2005, σ.60.[11] ΕΕ L 19 της 21.1.2005, σ.73.