CELEX: C1997/228/06
Language: sv
Date: 1997-07-26 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 5 juni 1997 i mål C-107/96: Europeiska gemenskapernas kommission mot Konungariket Spanien (Fördragsbrott - Direktiv 91/156/EEG)

26.7.97               SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               Nr C 228/3

Europeiska ekonomiska gemenskapen och Turkiet, skall                    så, att ett TV-programföretag faller inom den medlems­
tolkas så, att en turkisk arbetstagare inte uppfyller villko­           stats jurisdiktion där det är etablerat. Då ett TV-program­
ret om laglig anställning i den mottagande medlemsstaten                företag är etablerat i fler än en medlemsstat, faller det
i den mening som avses i denna bestämmelse, då han haft                 inom den medlemsstats jurisdiktion på vars territorium
denna anställning på grundval av ett uppehållstillstånd                 programföretaget har sin huvudsakliga verksamhet, med
som han beviljats med anledning av ett vilseledande som                 hänsyn särskilt till var de programpolitiska besluten fattas
givit upphov till fällande dom.                                         och den slutgiltiga sammanställningen av de program som
                                                                        skall sändas äger rum.
(') EGT nr C 268 , 14.10.1995 .
                                                                        (') EGT nr C 133 , 4.5.1996 .

                    DOMSTOLENS DOM
                                                                                              DOMSTOLENS DOM
                      ( sjätte avdelningen )
                                                                                                ( femte avdelningen )
                      av den 5 juni 1997
                                                                                                av den 5 juni 1997
i mål C-56/96 (begäran om förhandsavgörande från Raad
van State van België ): VT4 Ltd mot Vlaamse Gemeen­                     i mål C-107/96: Europeiska gemenskapernas kommission
                        schap ) n                                                    mot Konungariket Spanien ( ] )
(Frihet att tillhandahålla tjänster - TV-sändning - Etabler­                       (Fördragsbrott - Direktiv 91/156/EEG)
        ing - Kringgående av nationell lagstiftning)
                                                                                                   ( 97/C 228/06 )
                         ( 97/C 228/05 )

                                                                                             (Rättegångsspråk: spanska)
               (Rättegångsspråk: nederländska)

                                                                        (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen                kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska                    gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")

                                                                        Domstolen, femte avdelningen ( sammansatt av avdelnings­
Domstolen, ( avdelningsordföranden G. E Mancini samt                    ordföranden, J. C. Moitinho de Almeida samt domarna L.
domarna J. L. Murray, C. N. Kakouris, P. J. G. Kapteyn,                 Sevón ( referent), D. A. O. Edward, P. Jann och M. Wathe­
referent, och H. Ragnemalm; generaladvokat: C. O. Lenz;                 let; generaladvokat: P. Léger; justitiesekreterare: R. Grass ),
justitiesekreterare : biträdande justitiesekreteraren H. von            har den 5 juni 1997 avkunnat dom i mål C 107/96 mellan
Holstein ), har den 5 juni 1997 avkunnat dom i mål C-56/                Europeiska gemenskapernas kommission ( ombud: Richard
96 mellan VT4 Ltd och Vlaamse Gemeenschap, i närvaro                    Wanwright och Fernando Castillo de la Torre ) och
av Intercommunale Maatschappij voor Gas en Elektriciteit                Konungariket Spanien ( ombud: Luis Pérez de Ayala Becer­
van het Westen ( Gaselwest) m.fl ., Vlaamse Uitgeversmaat­              ril ) angående fastställelse av att Konungariket Spanien har
schappij NV (VUM ), Integan Intercommunale CV. m.fl .                   underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt rådets
och Vlaamse Televisie Maatschappij NV ( VTM ) angående                  direktiv 91 /156/EEG av den 18 mars 1991 om ändring i
en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Raad                 direktiv 75/442/EEG om avfall ( EGT nr L 78 , 26.3.1991 ,
van State van België, att domstolen skall meddela ett för­              s . 32 ) genom att inte inom den föreskrivna fristen ha anta­
handsavgörande i det vid den nationella domstolen                       git de lagar och andra författningar som är nödvändiga
anhängiga målet angående tolkningen av rådets direktiv                  för att följa direktivet eller genom att inte ha meddelat
89/552/EEG av den 3 oktober 1989 om samordning av                       kommissionen dessa åtgärder. Domslutet i denna dom har
vissa bestämmelser som fastställts i medlemsstaternas lagar             följande lydelse :
och andra författningar om utförandet av sändningsverk­
samhet för television ( EGT nr L 298 , 17.10.1989, s . 23 ).
Domslutet i denna dom har följande lydelse :
                                                                        1 . Konungariket Spanien har underlåtit att uppfylla sina
                                                                            skyldigheter enligt artikel 2.1 i rådets direktiv 91 /156/
                                                                            EEG av den 18 mars 1991 om ändring av direktiv
Artikel 2.1 i rådets direktiv 89/552/EEG av den 3 oktober                   75/442/EEG om avfall, genom att inte inom den före­
1989 om samordning av vissa bestämmelser som fastställts                    skrivna fristen ha antagit och satt i kraft de lagar och
i medlemsstaternas lagar och andra författningar om utfö­                   andra författningar som är nödvändiga för att följa
randet av sändningsverksamhet för television skall tolkas                   nämnda direktiv.
 ---pagebreak--- Nr C 228/4            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  26.7.97

2 . Konungariket Spanien förpliktas att ersätta rätte­                                  DOMSTOLENS DOM
    gångskostnaderna.                                                                       ( sjätte avdelningen)

O EGT nr C 158 , 1.6.1996 .                                                                 av den 12 juni 1997
                                                                      i mål C-266/95 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                      Bundessozialgericht): Pascual Merino García mot Bundes­
                                                                                         anstalt fur Arbeit ( x )
                                                                      (Social trygghet för migrerande arbetstagare - Förordning
                                                                      (EEG) nr 1408/71 - Personkrets som omfattas av tillämp­
                                                                        ningsområdet - Begreppet anställd - Familjeförmåner)
                   DOMSTOLENS DOM
                                                                                               ( 97/C 228/08 )
                     ( femte avdelningen )
                      av den 5 juni 1997
i mål C-223/96: Europeiska gemenskapernas kommission                                   (Rättegångsspråk: tyska)
             mot Republiken Frankrike H
          (Fördragsbrott - Direktiv 91/156/EEG)
                                                                      (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                         ( 97/C 228/07 )                              kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
                                                                            gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
                  (Rättegångsspråk : franska)
                                                                      Domstolen, sjätte avdelningen ( avdelningsordföranden
                                                                      G. F. Mancini, referent, samt domarna C. N. Kakouris, G.
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen              Hirsch, H. Ragnemalm, och R. Schintgen; generaladvokat:
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska            N. Fennelly; justitiesekreterare : H. A. Rühl, avdelningsdi­
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                 rektör), har den 12 juni 1997 avkunnat dom i mål C-266/
                                                                      95 angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget,
                                                                      från Bundessozialgericht (Tyskland ), att domstolen skall
Domstolen, femte avdelningen ( sammansatt av avdelnings­              meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
ordföranden J. C. Moitinho de Almeida samt domarna L.                 domstolen anhängiga målet mellan Pascual Merino García
Sevón ( referent), D. A. O. Edward, P. Jann och M. Wathe­             och Bundesanstalt fur Arbeit, angående tolkningen och gil­
let; generaladvokat: P. Léger; justitiesekreterare : R. Grass ),      tigheten av del I punkt C i bilaga I till rådets förordning
har den 5 juni 1997 avkunnat dom i mål C-223/96 mellan                ( EEG ) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpningen
Europeiska gemenskapernas kommission ( ombud: M.                      av systemen för social trygghet när anställda , egenföreta­
Condou-Durande, biträdd av advokaten J.-J. Evrard ) och               gare eller deras familjer flyttar inom gemenskapen, i dess
Republiken Frankrike ( ombud: C. de Salins och R. Nadal )             ändrade och uppdaterade lydelse enligt rådets förordning
angående fastställelse av att Republiken Frankrike har                ( EEG ) nr 2001 /83 av den 2 juni 1983 ( EGT nr L 230 ,
underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt rådets               22.8.1983 , s. 6 ), i dess lydelse enligt rådets förordning
direktiv 91 /156/EEG av den 18 mars 1991 om ändring av                ( EEG ) nr 3427/89 av den 30 oktober 1989 ( EGT nr L 331 ,
direktiv 75/442/EEG om avfall ( EGT nr L 78 , 26.3.1991 ,             16.11.1989 , s . 1 ). Domslutet i denna dom har följande
s. 32 ) genom att inte inom den föreskrivna fristen ha anta­          lydelse :
git de lagar och andra författningar som är nödvändiga
för att följa direktivet eller genom att inte ha meddelat
kommissionen dessa åtgärder. Domslutet i denna dom har
                                                                      Begreppet anställd vad avser utbetalning av familjeförmå­
följande lydelse :                                                    ner enligt den tyska lagstiftningen, i enlighet med artikel 73
                                                                      i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971
                                                                      om tillämpningen av systemen för social trygghet när
1 . Republiken Frankrike har underlåtit att uppfylla sina             anställda, egenföretagare eller deras familjer flyttar inom
    skyldigheter enligt artikel 2.1 i rådets direktiv 91 /156/        gemenskapen, i dess ändrade och uppdaterade lydelse
    EEG av den 18 mars 1991 om ändring av direktiv 75/                enligt rådets förordning (EEG) nr 2001 /83 av den 2 juni
    442/EEG om avfall, genom att inte inom den före­                  1983, i dess lydelse enligt rådets förordning (EEG)
    skrivna fristen ha antagit de lagar och andra författ­            nr 3427/89 av den 30 oktober 1989, skall tolkas på så sätt
    ningar som är nödvändiga för att följa direktivet.                att det endast avser anställda som motsvarar den defini­
                                                                      tion som följer av artikel 1 a ii jämförd med del I punkt C
                                                                      i bilaga I till förordningen. Vid utredningen av tolknings­
2 . Republiken Frankrike förpliktas att ersätta rätte­                frågorna har dessutom ingen uppgift framkommit som
    gångskostnaderna.                                                 talar mot att den nämnda bilagan skulle vara giltig. Arti­
                                                                      kel 48.2 i EG-fördraget skall emellertid tolkas på så sätt
(') EGT nr C 269 , 14.9.1996 .                                        att den utgör hinder för tillämpning av en nationell lag­
                                                                      stiftning som leder till att familjeförmåner förvägras en
                                                                      anställd vars barn är bosatta i en annan medlemsstat, för
                                                                      hela kalendermånader under en längre obetald semester,