CELEX: 52014PC0116
Language: fi
Date: 2014-03-05
Title: Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 13 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2012/004 ES/Grupo Santana, Espanja)

|
			
		
		
		52014PC0116
		
			Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 13 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2012/004 ES/Grupo Santana, Espanja) /* COM/2014/0116 final */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
Vuosia 2014–2020 koskevan monivuotisen
rahoituskehyksen vahvistamisesta annetun neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o
1311/2013[1]
12 artiklassa sallitaan se, että Euroopan globalisaatiorahastosta (EGR) voidaan
ottaa vuosittain käyttöön enintään 150 miljoonaa euroa (vuoden 2011
hintoina) ylittämällä rahoituskehyksen asianomaisten otsakkeiden
enimmäismäärät.
Rahastosta sellaisille hakemuksille, jotka
esitettiin 31. joulukuuta 2013 mennessä, myönnettävään rahoitustukeen
sovellettavista säännöistä säädetään Euroopan globalisaatiorahaston
perustamisesta 20. joulukuuta 2006 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksessa (EY) N:o 1927/2006[2].
Espanja toimitti 16. toukokuuta 2012
hakemuksen EGF/2012/004 ES/Grupo Santana EGR:n rahoitustuen saamiseksi sen
jälkeen, kun Grupo Santana[3]
ja 15 sen toimittajaa ja jatkojalostajaa oli vähentänyt työntekijöitä
Espanjassa.
Tutkittuaan hakemuksen perusteellisesti
komissio on tullut asetuksen (EY) N:o 1927/2006 10 artiklan mukaisesti siihen
tulokseen, että asetuksessa säädetyt edellytykset rahoitustuen saamiseksi
täyttyvät.
HAKEMUKSEN TIIVISTELMÄ JA ANALYYSI
 Keskeiset tiedot: ||   
 EGR-viitenumero || EGF/2012/004 
 Jäsenvaltio || Espanja 
 2 artikla || c alakohta 
 Ensisijainen yritys || Grupo Santana 
 Toimittajat ja jatkojalostajat || 15 
 Viiteajanjakso || 15.11.2011–15.3.2012 
 Yksilöllisten palvelujen tarjoamisen aloittamispäivä || 1.8.2011 
 Hakemuksen päivämäärä || 16.5.2012 
 Työntekijävähennykset viiteajanjaksolla || 330 
 Työntekijävähennykset ennen viiteajanjaksoa ja sen jälkeen || 689 
 Tukikelpoiset työntekijävähennykset yhteensä || 1 019 
 Toimenpiteisiin osallistuvien vähennettyjen työntekijöiden määrä || 285 
 Yksilöllisten palvelujen kustannukset euroina || 3 729 815 
 EGR:n täytäntöönpanokustannukset[4] euroina || 199 000 
 EGR:n täytäntöönpanokustannukset prosentteina || 5,07 
 Kokonaisbudjetti euroina || 3 928 815 
 EGR:n tuki euroina (50 %) || 1 964 407 
1.           Hakemus esitettiin komissiolle 16. toukokuuta 2012, ja
sitä täydennettiin lisätiedoin 28. marraskuuta 2013 asti.
2.           Hakemus täyttää asetuksen
(EY) N:o 1927/2006 2 artiklan c alakohdassa esitetyt EGR:n rahoitustuen
myöntämisen edellytykset, ja se tehtiin saman asetuksen 5 artiklassa säädetyssä
kymmenen viikon määräajassa.
Työntekijävähennysten ja
globalisaatiosta johtuvien maailmankaupan huomattavien rakenteellisten
muutosten välinen yhteys
3.           Osoittaakseen yhteyden
työntekijöiden vähentämisten ja globalisaatiosta johtuvien maailmankaupan
huomattavien rakenteellisten muutosten välillä Espanja toteaa, että
autoteollisuuden kasvu on EU:ssa huomattavasti jäljessä tärkeimmistä sen
kilpailijoista, joten EU:n markkinaosuus tällä alalla on pienentynyt. Autojen
tuotanto kasvoi maailmanlaajuisesti 22,4 prosenttia vuonna 2010, kun se oli
vuonna 2009 vähentynyt 9,6 prosenttia[5].
Kiinassa tuotettiin 13,9 miljoonaa yksikköä. Sen tuotanto kasvoi vuonna 2010
nelinkertaisesti Eurooppaan verrattuna (33,8 % ja 8,3 %). Japani, joka on
maailman kolmanneksi suurin tuottaja, valmisti 21,1 prosenttia enemmän autoja
kuin vuonna 2009, ja seuraavina olivat Etelä-Korea (+ 22,4 %), Brasilia (+ 9,8
%), Intia (+ 29,4 %) ja Yhdysvallat (+ 24,4 %). 
4.           Hakija viittaa myös
moottoriajoneuvojen tuotantotilastoihin[6]
osoittaakseen, että EU:n markkinaosuus on pienentynyt. Vuonna 2001 EU-27:n
markkinaosuus moottoriajoneuvojen maailmanlaajuisesta tuotannosta oli vielä
33,7 prosenttia. Se laski 28,4 prosenttiin vuonna 2004 ja edelleen 26,3
prosenttiin vuonna 2010. Vuosina 2004–2010 henkilöautojen tuotannon
absoluuttinen määrä kasvoi EU-27:ssä 6,7 prosenttia, kun taas maailmanlaajuinen
kasvu oli 32,2 prosenttia. Komissio on todennut tämän EU:n markkinaosuuden
laskun arvioidessaan aiempia kauppaan liittyvään globalisaatioon perustuvia
EGR:lle esitettyjä autoihin liittyviä hakemuksia[7].

Euroopan markkinoiden pienentyvä osuus
henkilöautojen maailmanmarkkinoista käy ilmi myös 6. kesäkuuta 2012
julkaistusta Cars 21 -loppuraportista[8].
5.           Tämän maailmanlaajuisen
markkinaosuuksien uudelleenjaon taustalla ovat lähinnä maantieteelliset
kulutusmallit, varsinkin nopeasti kasvavat Aasian markkinat, joista EU:n
tuottajat eivät pysty yhtä hyvin hyötymään, sillä ne eivät perinteisesti ole
olleet siellä yhtä hyvissä asemissa kuin muualla.
6.           Eniten EGR-tukihakemuksia on
tähän mennessä jätetty juuri autoteollisuuden osalta: yhteensä 16 hakemusta,
joista seitsemän perustui kauppaan liittyvään globalisaatioon ja muut yhdeksän
kriisiin[9].
7.           Komission yksiköiden kantana
on, että Grupo Santanan ja sen toimittajien työntekijävähennykset voidaan
yhdistää, siten kuin asetuksen (EY) N:o 1927/2006 2 artiklassa edellytetään,
maailmankaupan huomattaviin rakenteellisiin muutoksiin ja erityisesti EU:n
pienentyneeseen osuuteen maailmanlaajuisesta moottoriajoneuvojen tuotannosta.
Työntekijävähennysten määrän ja 2
artiklan c alakohdan mukaisten kriteerien täyttymisen osoittaminen
8.           Espanjan hakemus perustuu
asetuksen (EY) N:o 1927/2006 2 artiklan c alakohdan toimintakriteeriin. Hakijat
voivat kyseisen säännöksen nojalla poiketa 2 artiklan a ja b alakohdan
vaatimuksista pienillä työmarkkinoilla tai poikkeuksellisissa olosuhteissa, jos
vähentämisillä on vakava vaikutus työllisyyteen ja paikalliseen talouteen.
Hakijan on tässä tapauksessa täsmennettävä, mitä pääasiallisista
tukikelpoisuusvaatimuksista sen hakemus ei täytä eli mistä vaatimuksesta se
hakee poikkeusta.
Espanjan viranomaiset ovat ilmoittaneet, että sen
hakemuksessa poiketaan 2 artiklan a alakohdasta, jonka mukaan tavanomainen
kynnysmäärä on vähintään 500 vähennettyä työntekijää neljän kuukauden aikana.
9.           Hakemuksesta ilmenee, että
Grupo Santanan ja 15 toimittajan palveluksesta vähennettiin 330 työntekijää
neljän kuukauden viiteajanjakson aikana 15. marraskuuta 2011 – 15. maaliskuuta
2012. Lisäksi osana samaa joukkoirtisanomista vähennettiin 689 työntekijää
viiteajanjakson ulkopuolella. Kaikki nämä työntekijävähennykset on laskettu
asetuksen (EY) N:o 1927/2006 2 artiklan toisen kohdan ensimmäisen
luetelmakohdan mukaisesti.
10.         Kaikki tämän hakemuksen
kohteena olevat yritykset sijaitsevat Linaresin kaupungissa Jaénin NUTS III
-alueella (ES 616). Työntekijävähennysten pidempi ketju kuvataan hakemuksessa
seuraavasti: 670 työntekijää vähennettiin ajanjaksolla 31. maaliskuuta 2011 –
14. marraskuuta 2011, ja 330 työntekijää neljän kuukauden pituisen
viiteajanjakson aikana 15. marraskuuta 2011 – 15. maaliskuuta 2012. Lisäksi 19
työntekijää vähennettiin viiteajanjakson päätyttyä. Työntekijävähennyksiä
tehtiin siis yhteensä 1 019 yhdentoista ja puolen kuukauden aikana (eli
noin 90 irtisanomista kuukaudessa). Työntekijävähennykset toteutettiin
asteittain tavoitteena vähentää kyseiseen alueeseen kohdistuvaa vaikutusta.
Tämän vuoksi ei ollut mahdollista päästä asetuksessa (EY) N:o 1927/2006
edellytettyyn vähintään 500 työntekijän vähentämiseen neljän kuukauden
ajanjakson aikana.
11.         Espanjan viranomaisten mukaan
Jaénin tilanne on erittäin huono. Jaénin alueen bruttokansantuote (BKT)
asukasta kohden on 69,8 prosenttia EU:n keskiarvosta. Työllisyysaste
16–64-vuotiaiden keskuudessa laski Jaénissa 56,1 prosentista vuonna 2007 48,8
prosenttiin vuonna 2011, jolloin työllisten määrä laski 235 767:stä
209 047:ään. Samana aikana työttömyysaste kasvoi 13 prosentista 27,9
prosenttiin (21,13 prosentista 48,6 prosenttiin alle 25-vuotiaiden kohdalla) ja
työttömien työntekijöiden absoluuttinen määrä kasvoi 35 567:stä
81 153:een.
12.         Espanjan mukaan Grupo Santanan
työntekijävähennyksillä on merkittävä vaikutus Jaénin NUTS III -alueeseen ja
erityisesti Linaresiin, jossa Grupo Santana sijaitsee, koska markkinat eivät
tarjoa riittävästi työllistymismahdollisuuksia työntekijöille. Saatavilla
olevien työpaikkojen määrä laski vuonna 2011 vuoteen 2008 verrattuna 29,1
prosenttia teollisuudessa, 45,3 rakennustoiminnassa ja 5,1 palvelualoilla.
13.         Hakija viittaa myös siihen,
että työttömyys Andalusiassa (NUTS II -taso) on maan ja EU:n keskiarvoa
suurempi (vastaavat luvut ovat 33,9 %, 24,63 % ja 11,2 %).
Andalusia on lähentymistavoitteen perusteella tukikelpoinen alue, jonka BKT on
76,6 prosenttia EU:n keskiarvosta.
14.         Andalusiaan ovat vaikuttaneet
myös muut työntekijöiden joukkovähennykset, joista komissiolle on toimitettu
EGR-tukihakemukset: 1 589 työntekijävähennystä neljän kuukauden aikana
myöskin autoteollisuuden alalla (EGF/2008/002 ES Delphi, jonka budjettivallan
käyttäjä hyväksyi vuonna 2008, päätös 2008/818/EY (EUVL L 285, 29.10.2008, s.
13)).
15.         Komission yksiköt katsovat,
että kyseiset 330 työntekijävähennystä sekä samasta syystä neljän kuukauden
viiteajanjaksoa ennen ja sen jälkeen toteutetut 689 työntekijävähennystä,
joilla on vakava vaikutus työllisyyteen ja talouteen paikallistasolla ja NUTS
III -tasolla, sekä kyseisen alueen erityisen heikko taloustilanne yhdessä
täyttävät asetuksen (EY) N:o 1927/2006 2 artiklan c alakohdan edellytykset.
Tapaus on poikkeuksellinen sen vuoksi, että nämä tekijät yhdessä saattavat
työntekijät ja alueen epätavanomaiseen ja vaikeaan tilanteeseen.
Selvitys työntekijävähennysten
ennakoimattomasta luonteesta.
16.         Espanjan viranomaiset
väittävät, että vaikka Santanalla oli ongelmia talous- ja rahoituskriisistä
johtuneen myynnin vähentymisen seurauksena, sen konkurssia ja sulkemista ei
voitu ennakoida. 
17.         Santanan liiketoimintamallina
oli ajoneuvojen valmistus omalla tuotenimellä, kuten maastoauto ”Anibal
Santana”, jota myytiin useiden Euroopan maiden – kuten Ranskan ja Tšekin –
armeijoille, sekä ajoneuvojen valmistus ja kokoaminen muille valmistajille,
kuten italialaiselle Iveco-konsernille tai japanilaiselle Suzukille. 
18.         Santanan tärkeimmät asiakkaat
tekivät strategisia päätöksiä, jotka johtivat käynnissä olevien sopimusten
peruuttamiseen tai uusimatta jättämiseen, koska ne asettivat etusijalle tuotannon
lähellä uusia kehittyviä markkinoita ja erityisesti Intiaa ja Kiinaa.
19.         Santanan omien tuotteiden
kysynnän vähentymistä yhdistettynä sen tärkeimpien asiakkaiden strategisten
suunnitelmien muutoksiin ei ollut helppoa ennustaa.
Työntekijöitä vähentävät yritykset ja
tuen kohteena olevat työntekijät
20.         Hakemus koskee Grupo Santanan
muodostavien kolmen yrityksen ja 15 toimittajan toteuttamia 1 019:ää
työntekijävähennystä. 
 Yritykset ja työntekijävähennysten lukumäärä 
 Grupo Santana || 392 || Fundiciones Mecacontrol SL || 4 
 Alstom || 2 || Iturri Santana SA || 3 
 Capgemini || 77 || Pintados Garley || 5 
 Casarubio Elevadores SL || 85 || Prosegur Cia de seguridad || 4 
 Cofely España || 44 || Servicios Logísticos Integrados || 67 
 Dictesa Jaén SL || 54 || Técnicas de tiempos y métodos || 3 
 Faescom 92 || 97 || Urbina SL || 1 
 FASUR || 151 || Windar logistic || 30 
 Yritysten kokonaismäärä: 16 || Työntekijävähennysten kokonaismäärä: 1 019 ||   
21.         Toimenpiteisiin osallistuvat
työntekijät voidaan jaotella seuraavasti:
 Ryhmä || Lukumäärä || Prosenttiosuus 
 Miehiä || 234 || 82,10 
 Naisia || 51 || 17,90 
 EU:n kansalaisia || 285 || 100,00 
 Muun kuin EU-valtion kansalaisia || 0 || 0 
 15–24-vuotiaita || 4 || 1,14 
 25–54-vuotiaita || 265 || 92,99 
 55–64-vuotiaita || 16 || 5,61 
 Yli 64-vuotiaita || 0 || 0 
22.         Espanjan viranomaiset
väittävät, että vaikka työntekijöiden jakautumisesta ammattiryhmiin yritettiin
kerätä tietoja, näitä tietoja ei ole enää saatavilla, koska useimmat yritykset
ovat jo saaneet selvitysmenettelyn päätökseen eikä niitä ole enää olemassa. 
23.         Espanja on vahvistanut
asetuksen (EY) N:o 1927/2006 7 artiklan mukaisesti, että miesten ja naisten
välisen tasa-arvon sekä syrjimättömyyden politiikkaa on sovellettu ja
sovelletaan jatkossa EGR:n toteuttamisen eri vaiheissa ja etenkin haettaessa
siitä tukea.
Asianomaisen alueen ja sen viranomaisten
ja sidosryhmien kuvaus
24.         Kaikki tämän hakemuksen
kohteena olevat yritykset sijaitsevat Linaresissa Jaénin NUTS III -alueen
toiseksi suurimmassa kaupungissa. Sen asukasmäärä on 61 116 viimeisimmän
väestönlaskennan (2011) mukaan.
25.         Linaresista tuli 1800-luvun
puolivälissä merkittävä kaivostoiminnan keskus, ja se oli noista ajoista
1900-luvun lopulle asti vahvasti mukana kaivostoiminnassa ja lyijyn
sulattamisessa sekä ruudin valmistuksessa; dynamiitti ja köysi olivat
paikallisen talouden tukipilareita. Kun viimeinen kaivos suljettiin vuonna 1991,
paikallinen talous tukeutui Grupo Santanaan ja vähäisemmässä määrin Azucareras
Reunidas -yritykseen[10].
Viime vuosina Linaresissa on avattu tuuliturbiinien osia valmistava tehdas ja
junien/raitiovaunujen valmistajan CAF:n kokoonpanotehdas. Grupo Santana oli
kuitenkin sulkemiseensa saakka Linaresin tärkein työllistäjä. 
26.         Tärkeimmät sidosryhmät ovat Junta
de Andalucía (Andalusian autonomisen alueen hallitus) ja erityisesti alueen
talous-, innovaatio- ja tiedeministeriö sekä ammattiliitot MCA-UGT Andalucía
ja Federación de la industria de CCOO-Andalucía.
Työntekijävähennysten odotettu vaikutus
paikalliseen, alueelliseen tai koko maan työllisyyteen
27.         Linaresin rekisteröity
työttömyys oli vuoden 2011 lopulla kasvanut 270 prosenttia vuoteen 2007
verrattuna, ja vaikka Linaresin 16–64-vuotias väestö on vain 9,4 prosenttia
koko Jaénin NUTS III -alueen väestöstä, Linaresin työttömien osuus koko Jaénin
työttömyydestä on 15,7 prosenttia. Lisäksi puolet työnhakijoista on
pitkäaikaistyöttömiä (>12 kuukautta). Santana Groupin sulkemisella ja siitä
johtuvilla suorilla ja epäsuorilla irtisanomisilla on merkittäviä vaikutuksia
paikalliseen ja alueelliseen työllisyyteen, ja niistä aiheutuu epätavallinen ja
vaikea tilanne kyseisille työntekijöille ja kyseiselle alueelle. 
28.         Linaresin kaupungin
taloudellinen tilanne on heikko, ja Grupo Santanan ja 15 sen toimittajan,
joista kaikki toimivat entisessä Santanan yrityspuistossa (nykyisin nimetty
uudelleen Linaresin yrityspuistoksi), työntekijävähennykset vaikuttavat kunnan
verotuloihin. Työnantajana kaupungin on todennäköisesti lomautettava joitakin
sen omia työntekijöitä, eikä se pysty auttamaan vähennettyjä Grupo Santanan
työntekijöitä tarjoamalla yhdellekään heistä työpaikkaa.
29.         Yhteenvetona voidaan todeta,
että näissä olosuhteissa kyseisillä työntekijävähennyksillä voidaan katsoa
olevan huomattavan kielteinen vaikutus paikallisiin ja alueen työmarkkinoihin.
Rahoitettavaksi tuleva koordinoitu
yksilöllisten palvelujen paketti ja sen arvioitujen kustannusten erittely sekä
toimien täydentävyys rakennerahastoista rahoitettavien toimien kanssa
30.         Kun otetaan huomioon kyseisen
alueen (Linares) työmarkkinoiden erityisen epävakaa tilanne, alueen
viranomaiset päättivät yhdessä tärkeimpien sidosryhmien kanssa täydentää
työvoimatoimistojen tarjoamia tavanomaisia toimenpiteitä tapauskohtaisella
toimenpidepaketilla, jolla on tarkoitus keskittyä niin työtarjousten
puutteeseen kuin työntekijöiden puutteelliseen ammattitaitoon (heidän muu kuin
autoteollisuuteen liittyvä osaamisensa).
Toimenpidepaketti ”Plan Linares
Futuro”[11]
pääpiirteissään
Ensimmäisen ongelman käsittelemiseksi
(työtarjousten puuttuminen) on suunniteltu kaksi toimenpidettä: 1) Entisen
Santana-yrityspuiston kunnostaminen[12]
(sähkö-, puheensiirto- ja tietoverkkojen uudenaikaistaminen, tehtaan
muodostaneiden noin parinkymmenen yksikön kunnostaminen, puistoon johtaneen
rautatieyhteyden parantaminen jne.), jotta se voi ottaa vastaan suurta
lisäarvoa tuottavia yrityksiä. Entisen Santana-yrityspuiston
kunnostuskustannuksiksi arvioidaan 6,2 miljoonaa euroa. Tätä toimenpidettä on
toteutettu tammikuulta 2011 lähtien, ja sen odotetaan päättyvän toukokuussa
2014. 2) Sellaisen toimiston perustaminen, joka toisaalta markkinoisi
yrityspuistoa suurta lisäarvoa tuottavien yritysten parissa, jotta ne
saataisiin sijoittautumaan puistoon, ja toisaalta tarjoaisi aktiivista
työnhakuneuvontaa ja auttaisi sovittamaan työvoiman tarjontaa ja kysyntää
yhteen Santanan entisten työntekijöiden tueksi markkinoimalla näitä
työntekijöitä puistoon sijoittautuville uusille yrityksille. Toimiston
kokonaiskustannuksiksi arvioidaan 525 000 euroa (150 000 euroa
vuodessa 1. heinäkuuta 2011 ja 31. joulukuuta 2014 välisenä aikana). EGR:n
yhteisrahoitusta ei ole pyydetty näille kahdelle toimenpiteelle.
Työntekijöiden puutteellisen ammattitaidon
kohentamiseksi heille järjestetään ammatillista työpaikkakoulutusta.
Toimenpiteen tavoitteena on tarjota työntekijöille ammatillisia valmiuksia,
jotka joko vastaavat yrityspuistoon asettautuvien yritysten havaittuun
tarpeeseen tai joille on kysyntää, esimerkkeinä pk-yritysten hallinto,
ammatillista toimilupaa edellyttävät työtehtävät kuten elintarviketyö,
henkilöliikenteen ammattitaitotodistus[13],
yksityiset vartiointipalvelut jne. Tämän koulutustoimen erityispiirteenä on se,
että oppilaitoksessa annettavaa koulutusta täydennetään työpaikalla
annettavalla koulutuksella, samoin kuin koulutuksen kesto (noin 840 tuntia).
Osallistujat voivat työpaikkakoulutuksen ansiosta saada tilaisuuden hankkia
kokemusta kouluttautumalla työpaikalla ja saada samalla ’koulutuspalkkaa’,
joka on 150 prosenttia Espanjan vähimmäispalkasta, sekä koulutuksen keston
mukaan suhteutetun osan 13. ja 14. kuukauden palkasta[14]. Tämän koulutuspalkan
kokonaiskustannuksiin sisältyvät myös sosiaalimaksut, ja kokonaiskustannuksiksi
arvioidaan 1 483 euroa kuukaudessa työntekijää kohden.
31.         EGR:n täytäntöönpanosta
aiheutuvat kustannukset, jotka on sisällytetty hakemukseen asetuksen (EY) N:o
1927/2006 3 artiklan mukaisesti, kattavat valmistelu-,
hallinnointi-, valvonta-, tiedotus- ja mainontatoimia.
32.         Espanjan viranomaisten
esittämät yksilölliset palvelut ovat aktiivisia työmarkkinatoimenpiteitä, jotka
kuuluvat asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklassa määriteltyihin
tukikelpoisiin toimiin. Espanjan viranomaiset arvioivat kokonaiskustannuksiksi
3 928 815 euroa, joista yksilöllisten palvelujen kustannukset ovat
3 729 815 euroa, ja EGR:n täytäntöönpanokustannuksiksi 199 000
euroa (5,07 prosenttia kokonaismäärästä). EGR:ltä haettu rahoitusosuus on
yhteensä 1 964 407 euroa (50 prosenttia kokonaiskustannuksista).
 Toimet || Kohteena olevien työntekijöiden arvioitu lukumäärä || Arvioidut kustannukset kohteena olevaa työntekijää kohti (euroina) (*) || Kustannukset yhteensä (EGR ja kansallinen yhteisrahoitus) (euroa) (**) 
 Yksilölliset palvelut (asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklan ensimmäinen kohta) 
 Ammatillisen työpaikkakoulutus (Cursos de formación) || 285 || 4 191 || 1 194 295 
 Koulutuspalkat (Contratación beneficiarios) || 285 || 8 897 || 2 535 520 
 Yksilöllisten palvelujen kustannukset yhteensä ||   || 3 729 815 
 EGR:n täytäntöönpanokustannukset (asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklan kolmas kohta) 
 Valmistelutoimet ||   || 60 000 
 Hallinnointi ||   || 104 000 
 Tiedotus ja mainonta ||   || 15 000 
 Valvontatoimet ||   || 20 000 
 EGR:n täytäntöönpanokustannukset yhteensä ||   || 199 000 
 Arvioidut kokonaiskustannukset ||   || 3 928 815 
 EGR:n rahoitusosuus (50 % kokonaiskustannuksista) ||   || 1 964 407 
(*) Desimaalien välttämiseksi
työntekijää kohden arvioidut kustannukset on pyöristetty. Pyöristämisellä ei
kuitenkaan ole vaikutusta kunkin toimenpiteen kokonaiskustannuksiin, jotka ovat
edelleen samat kuin Espanjan esittämässä hakemuksessa.
(**) Kokonaiskustannukset
eivät täsmää pyöristämisen vuoksi.
33.         Espanja vahvistaa, että edellä
kuvatut toimenpiteet ovat täydentäviä rakennerahastoista rahoitettavien toimien
kanssa ja että kaikki päällekkäisrahoitus estetään. Espanja ottaa käyttöön
tarvittavat valvontamenettelyt päällekkäisen rahoituksen riskin poistamiseksi
ja varmistaa EGR:stä rahoitettavien toimien selkeän kirjausketjun.
34.         EGR:n ja Euroopan
sosiaalirahaston (ESR) keskinäinen täydentävyys näkyy erityisesti
mahdollisuutena käsitellä työntekijävähennyksiä kahdesta ajallisesta
näkökulmasta: EGR antaa nopeaa, kertaluonteista ja yksilöllistä
määräaikaistukea työntekijöille, jotka on vähennetty globalisaation vuoksi, kun
taas ESR edistää pitkän aikavälin strategisia tavoitteita, eikä resursseja
yleensä voida kohdentaa uudelleen globalisaatiosta johtuvien
joukkoirtisanomisten aiheuttaman kriisin käsittelemiseksi. Santanan entisten
työntekijöiden tukemiseksi tarkoitetut koulutustoimet on suunniteltu Linaresin
yrityspuistoon asettautuvien yritysten tarpeisiin siten, että otetaan huomioon
työntekijöiden ammatillinen profiili. Nämä tapauskohtaiset kurssit eivät ole
osa koulutusta, jota annetaan Andalusiaa koskevien ESR:n toimenpideohjelmien
(2007–2013) tai sopeutumiskyvyn ja työllisyyden edistämistä koskevan ohjelman
(2007–2013) puitteissa. Jos työntekijän olisi erityistarpeidensa kannalta
kuitenkin parempi osallistua johonkin ESR:n yhteisrahoittamista
koulutustoimista, hänelle järjestetään sopivaa ESR:n koulutusta.
35.         ESR:n ja EGR:n toimien
välisiltä mahdollisilta päällekkäisyyksiltä vältytään seuraamalla samoihin
tarkoituksiin suunniteltuja ESR:n ja EGR:n toimia sekä kyseisiä työntekijöitä
jatkuvasti.
Päivämäärät, jolloin yksilöllisten
palvelujen tarjoaminen vähennetyille työntekijöille aloitettiin tai on
tarkoitus aloittaa
36.         Espanja aloitti EGR:n
yhteisrahoitusta varten ehdotettuun koordinoituun pakettiin sisältyvien
yksilöllisten palvelujen tarjoamisen asianomaisille työntekijöille
1. elokuuta 2011. Tästä päivämäärästä alkaa näin ollen tukikelpoisuusaika,
joka koskee kaikkea EGR:stä mahdollisesti myönnettävää apua.
Menettelyt työmarkkinaosapuolten
kuulemiseksi
37.         Andalusian autonomisen alueen
hallitus kuuli ammattiliittoja MCA-UGT Andalucía ja Federación de la industria
de CCOO-Andalucía koko toimenpidepaketista ennen Grupo Santanan sulkemista
käytyjen neuvottelujen aikana ja myöhemmin hakuprosessin aikana. Kyseiset
ammattiliitot seuraavat lisäksi EGR:n toimenpiteiden täytäntöönpanoa.
38.         Espanjan viranomaiset
vahvistivat, että kansallisessa ja EU:n lainsäädännössä säädettyjä
joukkovähentämisiin liittyviä vaatimuksia on noudatettu.
Tiedot toimista, jotka ovat pakollisia
kansallisen lainsäädännön tai työehtosopimusten nojalla
39.         Asetuksen (EY) N:o 1927/2006 6
artiklassa säädettyjen perusteiden täyttymisen osalta Espanjan viranomaisten
hakemuksessa
·      vahvistettiin, ettei EGR:stä saatavalla rahoitustuella korvata
toimenpiteitä, jotka kuuluvat yritysten vastuualaan kansallisen lainsäädännön
tai työehtosopimusten nojalla;
·      osoitettiin, että suunnitelluilla toimilla tuetaan yksittäisiä
työntekijöitä eikä niitä käytetä yritysten tai toimialojen rakenneuudistukseen;
·      vahvistettiin, ettei edellä tarkoitetuille tukikelpoisille toimille
saada avustusta muista EU:n rahoitusvälineistä.
Hallinnointi- ja valvontajärjestelmät 
40.         Espanja on ilmoittanut
komissiolle, että rahoitustuen hallinnoinnista ja valvonnasta vastaavat samat
elimet, joille kuuluu myös ESR:n hallinnointi ja valvonta. Servicio andaluz de
Empleo toimii hallintoviranomaisen välittävänä elimenä. 
Rahoitus
41.         Espanjan hakemuksen
perusteella ehdotetaan, että EGR:stä myönnetään yksilöllisten palvelujen
koordinoidulle paketille (mukaan luettuna EGR:n täytäntöönpanosta aiheutuvat
kustannukset) 1 964 407 euroa, joka vastaa 50:tä prosenttia
kokonaiskustannuksista. Komission ehdotus rahastosta maksettavasta osuudesta
perustuu Espanjan toimittamiin tietoihin.
42.         Ottaen huomioon EGR:stä
myönnettävän rahoitustuen enimmäismäärän neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o
1311/2013 12 artiklan mukaisesti samoin kuin määrärahojen uudelleenkohdennusten
osalta käytettävissä olevan liikkumavaran komissio ehdottaa, että EGR:n varoja
otetaan käyttöön koko edellä mainittu määrä. 
43.         Euroopan parlamentti ja
neuvosto tekevät talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta,
talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2. joulukuuta 2013
tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten
sopimuksen[15]
13 kohdan mukaisesti yhdessä ehdotetun päätöksen EGR:n varojen käyttöönotosta.
44.         Komissio esittää erikseen
siirtopyynnön asiaa koskevien maksusitoumusmäärärahojen kirjaamiseksi vuoden
2014 talousarvioon 2. joulukuuta 2013 tehdyn toimielinten sopimuksen 13 kohdan
mukaisesti.    

Maksumäärärahojen lähteet 
45.         Käsillä olevan hakemuksen
kohteena olevat 1 964 407 euroa katetaan vuoden 2014
EGR-budjettikohdan määrärahoista.
Ehdotus
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS
Euroopan globalisaatiorahaston varojen
käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta,
talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta
2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten
sopimuksen 13 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2012/004 ES/Grupo Santana,
Espanja)
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen,
ottavat huomioon Euroopan
globalisaatiorahaston perustamisesta 20 päivänä joulukuuta 2006 annetun
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1927/2006[16] ja erityisesti sen 12
artiklan 3 kohdan,
ottavat huomioon talousarviota koskevasta
kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2
päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission
välisen toimielinten sopimuksen[17]
ja erityisesti sen 13 kohdan,
ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen[18]
sekä katsovat seuraavaa:
(1)       Euroopan globalisaatiorahasto, jäljempänä ’EGR’, on
perustettu lisätuen tarjoamiseksi globalisaatiosta johtuvien maailmankaupan
huomattavien rakenteellisten muutosten vuoksi työttömiksi jääneille
työntekijöille ja heidän auttamisekseen työmarkkinoille uudelleen
integroitumisessa.
(2)       EGR ei saa ylittää 150
miljoonan euron vuotuista enimmäismäärää (vuoden 2011 hintoina), kuten vuosia
2014–2020 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta annetun
neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 1311/2013[19] 12 artiklassa
säädetään.
(3)       Espanja toimitti 16 päivänä
toukokuuta 2012 hakemuksen EGR:n varojen ottamiseksi käyttöön yrityksen Grupo
Santana ja 15 sen toimittajan ja jatkojalostajan toteuttamien
työntekijävähennysten vuoksi ja täydensi hakemusta lisätiedoilla
28 päivään marraskuuta 2013 asti. Hakemus on asetuksen (EY) N:o 1927/2006
10 artiklassa säädettyjen rahoitustuen vahvistamista koskevien vaatimusten
mukainen. Näin ollen komissio ehdottaa, että varoja otetaan käyttöön
1 964 407 euroa.
(4)       EGR:stä olisi sen vuoksi
otettava käyttöön varoja rahoitustuen antamiseksi Espanjan hakemuksen perusteella,
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Euroopan globalisaatiorahastosta otetaan
käyttöön 1 964 407 euroa maksusitoumusmäärärahoina ja
maksumäärärahoina osana varainhoitovuotta 2014 koskevaa Euroopan unionin
yleistä talousarviota.
2 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin
virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä
Euroopan parlamentin puolesta                    Neuvoston
puolesta
Puhemies                                                       Puheenjohtaja
[1]               EUVL L 347, 20.12.2013, s. 884.
[2]               EUVL L 406, 30.12.2006, s. 1.
[3]               Santana Motor S.A.U.; Santana Motor Andalucía S.L.U. ja
Santana Militar S.L.U.
[4]               Asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklan kolmannen kohdan
mukaisesti.
[5]               Euroopan
autonvalmistajien yhdistys – ACEA
(http://www.acea.be/news/news_detail/vehicle_production_on_recovery_path_in_2010/).
[6]               Organisation Internationale des Constructeurs
d’Automobiles – OICA (www.oica.net).
[7]               EGF/2007/002 FR Peugeot’n alihankkijat KOM(2007) 415;
EGF/2008/002 ES Delphi KOM(2008) 547 ja EGF/2008 ES Castilla y León &
Aragón KOM(2009) 150.
[8]               http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/automotive/files/cars-21-final-report-2012_en.pdf
[9]               Säännöllisesti päivitettävä luettelo hakemuksista: http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=326&langId=fi
ks. kohta ”Asiakirjoja” (Yhteenveto EGR-hakemuksista).
[10]             Azucareras Reunidas de Jaen S.A. on juurikassokerin
tuottaja, joka on viime vuosina valmistanut myös biodieseliä rypsiöljystä,
palmuöljystä, soijapavuista ja auringonkukkaöljystä. 
[11]             Linaresin tulevaisuutta koskeva suunnitelma.
[12]             Kunnostamisen jälkeen entinen Santanan yrityspuisto muutti
nimensä Linaresin yrityspuistoksi.
[13]             Ammattitaitotodistuksesta ilmenee, että ammattikuljettaja
on suorittanut direktiivin 2003/59/EY mukaiset kurssit ja testit.
[14]             Työsopimuksen mukainen vuosipalkka jaetaan Espanjassa
neljääntoista yhtä suureen osaan. Kaksitoista osaa maksetaan kuukausittain, ja
13. ja 14. osa maksetaan takautuvasti kesäkuussa ja joulukuussa kuukausipalkan
lisäksi.
[15]             EUVL C 373, 20.12.2013, s. 1.
[16]             EUVL L 406, 30.12.2006, s. 1.
[17]             EUVL C 373, 20.12.2013, s. 1.
[18]             EUVL C […], […], s. […].
[19]             EUVL L 347, 20.12.2013, s. 884.