CELEX: 22003A1223(01)
Language: ro
Date: 2003-12-10 00:00:00
Title: Acord între Comunitatea Europeană și Australia de modificare a acordului privind comerțul cu vin

Anunţ juridic important

|

22003A1223(01)

Official Journal L 336 , 23/12/2003 P. 0100 - 0100 Ediţie specială în limba cehă Chapter 11 Volume 48 P. 155  - 155 Ediţie specială în limba estonă Chapter 11 Volume 48 P. 155  - 155 Ediţie specială în limba maghiară Chapter 11 Volume 48 P. 155  - 155 Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 11 Volume 48 P. 155  - 155 Ediţie specială în limba letonă Chapter 11 Volume 48 P. 155  - 155 Ediţie specială în limba malteză Chapter 11 Volume 48 P. 155  - 155 Ediţie specială în limba polonă Chapter 11 Volume 48 P. 155  - 155 Ediţie specială în limba slovacă Chapter 11 Volume 48 P. 155  - 155 Ediţie specială în limba slovenă Chapter 11 Volume 48 P. 155  - 155

		20031210Acordîntre Comunitatea Europeană și Australia de modificare a acordului privind comerțul cu vinCOMUNITATEA EUROPEANĂ, denumită în continuare "Comunitatea", pe de o parte,șiAUSTRALIA, pe de altă parte,având în vedere Acordul dintre Comunitate și Australia privind comerțul cu vin, semnat la Bruxelles și Canberra la 26 și, respectiv, 31 ianuarie 1994, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Acordul din 6 august 2002,întrucât:Anexa I, punctul 1 litera (b) din respectivul acord autorizează utilizarea rășinilor cu schimb de cationi în scopul stabilizării vinurilor australiene importate și comercializate în Comunitate; această autorizare se acordă în mod provizoriu până la 30 iunie 2003.Până la adoptarea unei decizii finale privind tratarea cu rășini cu schimb de cationi, autorizarea acestei tratări pentru vinurile australiene ar trebui prelungită până la 30 iunie 2004,CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:Articolul 1Acordul dintre Comunitate și Australia privind comerțul cu vin, semnat la Bruxelles și Canberra la 26 și, respectiv, 31 ianuarie 1994, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Acordul din 6 august 2002, se modifică după cum urmează:La anexa I punctul 1 litera (b), data " 30 iunie 2003" se înlocuiește cu " 30 iunie 2004".Articolul 2Prezentul acord intră în vigoare la 1 iulie 2003.Articolul 3Prezentul acord se redactează în două exemplare în limbile spaniolă, daneză, germană, greacă, engleză, franceză, italiană, olandeză, portugheză, finlandeză și suedeză, fiecare text fiind deopotrivă autentic.DREPT CARE, subsemnații au semnat prezentul acord.Adoptat la Bruxelles, 10 decembrie 2003.Pentru AustraliaMichael J. TaylorPentru Comunitatea EuropeanăJosé Manuel Silva Rodriguez--------------------------------------------------