CELEX: 21994A1231(19)
Language: da
Date: 1994-11-14 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Indien om garanterede priser for rørsukker i leveringsperioden 1993/94

Avis juridique important

|

21994A1231(19)

Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Indien om garanterede priser for rørsukker i leveringsperioden 1993/94  

EF-Tidende nr. L 355 af 31/12/1994 s. 0033

AFTALEi  form af brevveksling mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken Indien om  garanterede priser for roersukker i leveringsperioden 1993/94A.  Brev nr. 1Bruxelles,  den 7. december 1994. Hr. Repraesentanterne for Indien og for Kommissionen, der handler paa Det Europaeiske Faellesskabs vegne,  er inden for rammerne af de forhandlinger, der er fastsat i artikel 5, stk. 4, i aftalen mellem Det  Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken Indien om roersukker, blevet enige om foelgende: For leveringsperioden 1. juli 1993 til 30. juni 1994 fastsaettes de i aftalens artikel 5, stk. 4,  omhandlede garanterede priser med henblik paa den i aftalens artikel 6 omhandlede intervention  saaledes: a)      for raasukker: 43,37 ECU pr. 100 kgb)      for hvidt sukker: 53,54 ECU pr. 100 kg. Disse priser gaelder for sukker af standardkvalitet som defineret i faellesskabsreglerne,  uemballeret, cif, »free-out« europaeiske havne i Faellesskabet. Indfoerelsen af disse priser beroerer  paa ingen maade de kontraherende parters respektive stilling med hensyn til principperne for  fastsaettelse af de garanterede priser. Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De vil anerkende modtagelsen af denne skrivelse og over for  mig bekraefte, at den sammen med Deres svar udgoer en aftale mellem de ovenfor omhandlede AVS-staters  regeringer og Faellesskabet. Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. Paa vegne afRaadet for den Europaeiske Union>REFERENCE TIL EN FILM>B.  Brev nr. 2Bruxelles, den  7. december 1994. Hr. Jeg har den aere hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med foelgende  ordlyd: «Repraesentanterne for Indien og for Kommissionen, der handler paa Det Europaeiske Faellesskabs vegne,  er inden for rammerne af de forhandlinger, der er fastsat i artikel 5, stk. 4, i aftalen mellem Det  Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken Indien om roersukker, blevet enige om foelgende: For leveringsperioden 1. juli 1993 til 30. juni 1994 fastsaettes de i aftalens artikel 5, stk. 4,  omhandlede garanterede priser med henblik paa den i aftalens artikel 6 omhandlede intervention  saaledes: a)      for raasukker: 43,37 ECU pr. 100 kgb)      for hvidt sukker: 53,54 ECU pr. 100 kg. Disse priser gaelder for sukker af standardkvalitet som defineret i faellesskabsreglerne,  uemballeret, cif, »free-out« europaeiske havne i Faellesskabet. Indfoerelsen af disse priser beroerer  paa ingen maade de kontraherende parters respektive stilling med hensyn til principperne for  fastsaettelse af de garanterede priser. Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De vil anerkende modtagelsen af denne skrivelse og over for  mig bekraefte, at den sammen med Deres svar udgoer en aftale mellem de ovenfor omhandlede AVS-staters  regeringer og Faellesskabet.«Jeg har den aere over for Dem at bekraefte, at min regering er  indforstaaet med ovenstaaende. Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. Paa vegne afregeringen for Republikken Indien>REFERENCE TIL EN FILM>