CELEX: 32011D0297
Language: hr
Date: 2011-05-23 00:00:00
Title: Odluka Vijeća 2011/297/ZVSP od 23. svibnja 2011. o izmjeni Zajedničke akcije 2001/555/ZVSP o osnivanju Satelitskog centra Europske unije

18/Sv. 004
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               177
            
         32011D0297
   
               L 136/62
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               23.05.2011.
            
         
      ODLUKA VIJEĆA 2011/297/ZVSP
   od 23. svibnja 2011.
   o izmjeni Zajedničke akcije 2001/555/ZVSP o osnivanju Satelitskog centra Europske unije
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 28.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Po okončanju izmijenjenog Bruxelleskog ugovora iz 1954. o osnivanju Zapadnoeuropske unije („ZEU”), potrebno je osigurati, u ime deset država članica koje sudjeluju u ZEU-u, nastavak određenih preostalih administrativnih zadaća ZEU-a nakon njegovog raspuštanja 30. lipnja 2011., posebno upravljanje mirovinama osoblja ZEU-a i socijalnim planom ZEU-a, kao i rješavanje bilo kakvih sporova između ZEU-a i bivšeg osoblja.
            
         
               (2)
            
            
               U tu svrhu, potrebne administrativne zadaće trebao bi preuzeti Satelitski centar Europske unije osnovan Zajedničkom akcijom Vijeća 2001/555/ZVSP (1).
            
         
               (3)
            
            
               Sve izdatke u vezi s gore navedenim zadaćama trebalo bi podmiriti doprinosima deset država članica koje su stranke izmijenjenog Bruxelleskog ugovora iz 1954. o osnivanju ZEU-a.
            
         
               (4)
            
            
               Zajedničku bi akciju 2001/555/ZVSP trebalo na odgovarajući način izmijeniti,
            
         DONIJELO JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Zajednička akcija 2001/555/ZVSP mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               članku 2. dodaje se sljedeći stavak:
               „5.   Od 1. srpnja 2011., nakon raspuštanja Zapadnoeuropske unije (‚ZEU’), Centar obavlja administrativne zadaće određene u članku 23.a.”;
            
         
               2.
            
            
               umeće se sljedeći članak:
               „Članak 23.a
               Administrativne zadaće nakon raspuštanja ZEU-a
               1.   Centar od 1. srpnja 2011., u ime Belgije, Francuske, Grčke, Italije, Luksemburga, Nizozemske, Njemačke, Portugala, Španjolske, i Ujedinjene Kraljevine (dalje u tekstu ‚deset država članica’), obavlja sljedeće preostale administrativne zadaće ZEU-a:
               
                           (a)
                        
                        
                           upravljanje mirovinama bivšeg osoblja ZEU-a;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           upravljanje socijalnim planom ZEU-a;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           upravljanje bilo kakvim sporovima između ZEU-a i bilo kojeg člana njegovog bivšeg osoblja i provedba odluka nadležnog Odbora za žalbe;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           pružanje pomoći desetorima državama članicama u vezi s likvidacijom imovine ZEU-a.
                        
                     2.   Upravljanje mirovinama bivšeg osoblja ZEU-a:
               
                           (a)
                        
                        
                           odvija se u skladu s pravilima ZEU-a o mirovinama koja su na snazi 30. lipnja 2011. Prema potrebi, Odbor iz stavka 6. može izmijeniti ta pravila u okviru pravila o mirovinama koordiniranih organizacija;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           vodi Zajednički odjel za upravljanje mirovinama u okviru koordiniranih organizacija (dalje u tekstu: ‚JPAS/SCAP’). Vijeće u tu svrhu do 30. lipnja 2011. u ime deset država članica sklapa memorandum o sporazumu. ZEU također može biti stranka tog memoranduma o sporazumu. Taj memorandum o sporazumu odobrava Odbor iz stavka 6., a potpisuje ga njegov predsjednik.
                        
                     Svi sporovi u vezi s tim mirovinama u koje je uključeno bivše osoblje ZEU-a rješavaju se u skladu s člankom 3.
               3.   Svi sporovi između ZEU-a i bilo kojeg člana njegovog bivšeg osoblja podliježu pravilima ZEU-a o rješavanju sporova koji su na snazi 30. lipnja 2011.
               Pravila o rješavanju sporova ažurira Odbor iz stavka 6. s ciljem njihove provedbe od 1. srpnja 2011. u okviru Centra.
               Status bivšeg osoblja ZEU-a uređuju pravila ZEU-a o osoblju koja su na snazi 30. lipnja 2011., svi primjenjivi ugovori, sve druge primjenjive odluke ZEU-a i socijalni plan ZEU-a.
               4.   Upravljanje socijalnim planom ZEU-a odvija se u skladu sa socijalnim planom koji je ZEU usvojio 22. listopada 2010. Upravljanje također mora biti u skladu s bilo kakvom kasnijom obvezujućom odlukom nadležnog Odbora za žalbe i sa svim odlukama koje donesu ZEU i Odbor iz stavka 6. za provedbu takve odluke.
               5.   Pružanje pomoći u procesu likvidacije imovine ZEU-a uključuje upravljanje bilo kakvim pravnim ili financijskim pitanjem koje proizlazi iz raspuštanja ZEU-a, koje se obavlja sukladno smjernicama Odbora iz stavka 6.
               6.   Sve odluke u vezi sa zadaćama određenima u ovom članku, uključujući odluke Odbora iz ovog članka, jednoglasno donosi Odbor sastavljen od predstavnika deset država članica. Odbor u tom sastavu odlučuje kako će mu predsjedavati jedan od njegovih članova. Direktor Centra ili njegov predstavnik mogu biti nazočni na sastancima Odbora u tom sastavu. Predsjednik saziva sastanak Odbora najmanje jednom godišnje ili na zahtjev najmanje troje njegovih članova. Ad hoc sastanci Odbora mogu se sazvati na razini stručnjaka kako bi se raspravilo o posebnim temama ili pitanjima. Odluke Odbora mogu se donijeti pisanim postupkom.
               7.   Centar zapošljava osoblje koje je potrebno za obavljanje zadaća navedenih u stavku 1. Ako bilo koja od deset država članica ponudi upućivanje osobe u tu svrhu, zapošljava se ta osoba. Ako to nije slučaj, ili ako se upućivanjem ne mogu popuniti sva potrebna mjesta, s potrebnim se osobljem sklapaju ugovori. Primjenjuju se propisi o osoblju Centra, podložno odredbama ovog članka.
               8.   Sve stavke izdataka koji proizlaze iz, kao i prihodi povezani s provedbom ovog članka dio su posebnog proračuna Centra. Taj se proračun sastavlja za svaku financijsku godinu, koja odgovara kalendarskoj godini, a donosi ga Odbor iz stavka 6. djelujući na temelju prijedloga svog predsjednika, do 1. rujna svake godine. Prihodi i izdaci prikazani u tom proračunu moraju biti uravnoteženi. Proračun uključuje popis osoblja zaposlenog za obavljanje zadaća iz stavka 7. Prihodi se sastoje od doprinosa deset država članica, određenih u skladu s pravilima primjenjivima na njihove doprinose ZEU-u koja su na snazi 30. lipnja 2011., te od ostalih prihoda. S ciljem uspostave početnog fonda od 5,3 milijuna EUR, početni doprinosi koji iznose do 20 % tog iznosa uplaćuju se do 30. lipnja 2011. Odbor iz stavka 6. usvaja potrebna financijska pravila, koristeći se što je više moguće financijskim pravilima centra, te pravila o nadzoru proračuna i razrješnici. Do usvajanja takvih pravila primjenjuju se pravila ZEU-a.
               9.   Centar će do 30. lipnja 2011. sklopiti sporazum ili administrativni aranžman sa ZEU-om o provedbi ovog članka, koji odobrava Odbor iz stavka 6., a potpisuje njegov predsjednik.”
            
         Članak 2.
   Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 23. svibnja 2011.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednica
         
         C. ASHTON
         
      
   
   
      (1)  SL L 200, 25.7.2001., str. 5.