CELEX: 62018CN0327
Language: bg
Date: 2018-05-18 00:00:00
Title: Дело C-327/18: Преюдициално запитване от High Court (Ирландия), постъпило на 18 май 2018 г. — Minister for Justice and Equality/R O

201806290111986452018/C 249/243272018CJC24920180716BG01BGINFO_JUDICIAL20180518192021Дело C-327/18: Преюдициално запитване от High Court (Ирландия), постъпило на 18 май 2018 г. — Minister for Justice and Equality/R O
 ---documentbreak--- C2492018BG1910120180518BG0024191202Преюдициално запитване от High Court (Ирландия), постъпило на 18 май 2018 г. — Minister for Justice and Equality/R O
   (Дело C-327/18)2018/C 249/24Език на производството: английски
      Запитваща юрисдикция
   
   High Court (Ирландия)
   
      Страни в главното производство
   
   
      Молител: Minister for Justice and Equality
   
      Ответник: R O
   
      Преюдициални въпроси
   
   Като се има предвид:
   
            a)
         
         
            отправянето от Обединеното кралство на нотификация по член 50 ДЕО,
         
      
            б)
         
         
            липсата на сигурност относно договореностите, които ще бъдат постигнати между Европейския съюз и Обединеното кралство за регламентиране на отношенията след напускането на Обединеното кралство, и
         
      
            в)
         
         
            следващата от това несигурност относно степента, в която ответникът на практика ще бъде в състояние да ползва правата си по Договорите, Хартата или приложимото законодателство, ако бъде предаден на Обединеното кралство и остане в затвора след напускането на Обединеното кралство,
         
      
            1)
         
         
            длъжна ли е според правото на Съюза изпълняващата държава членка да откаже да предаде на Обединеното кралство лице, срещу което има европейска заповед за арест, лице, чието предаване в противен случай би било задължително съгласно националното право на държавата членка,
            
                     i)
                  
                  
                     във всички случаи;
                  
               
                     ii)
                  
                  
                     в някои случаи, с оглед на особените обстоятелства по делото;
                  
               
                     iii)
                  
                  
                     в никакъв случай?
                  
               
      
            2)
         
         
            Ако отговорът на първия въпрос е този в подточка ii), какви са критериите или съображенията, които съдът в изпълняващата държава членка трябва да прецени, за да определи дали предаването е забранено?
         
      
            3)
         
         
            В контекста на втория въпрос длъжен ли е съдът на изпълняващата държава членка да отложи окончателното произнасяне по изпълнението на европейската заповед за арест, докато получи по-голяма яснота относно релевантния правен режим, който ще бъде въведен след оттеглянето на съответната издаваща държава членка от Съюза,
            
                     i)
                  
                  
                     във всички случаи;
                  
               
                     ii)
                  
                  
                     в някои случаи, с оглед на особените обстоятелства по делото;
                  
               
                     iii)
                  
                  
                     в никакъв случай?
                  
               
      
            4)
         
         
            Ако отговорът на третия въпрос е този в подточка ii), какви са критериите или съображенията, които съдът в изпълняващата държава членка трябва да прецени, за да определи дали е длъжен да отложи окончателното произнасяне по изпълнението на европейската заповед за арест?