CELEX: 21994A1231(31)
Language: it
Date: 1993-10-04 00:00:00
Title: Scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica slovacca relative a talune disposizioni riguardanti i bovini vivi

Avis juridique important

|

21994A1231(31)

Scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica slovacca relative a talune disposizioni riguardanti i bovini vivi  

Gazzetta ufficiale n. L 359 del 31/12/1994 pag. 0211 - 0211 edizione speciale finlandese: capitolo 11 tomo 40 pag. 0219  edizione speciale svedese/ capitolo 11 tomo 40 pag. 0213 

Scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica slovacca relative a talune disposizioni riguardanti i bovini viviA. Lettera della ComunitàSignor . . .,mi pregio riferirmi alle discussioni relative agli accordi commerciali tra la Comunità e la Repubblica slovacca concernenti taluni prodotti agricoli svoltesi nel quadro dei negoziati su un accordo di associazione.Le confermo che la Comunità adotterà le misure necessarie a garantire il pieno accesso della Repubblica slovacca al regime di importazioni di bovini vivi nel contesto dell'articolo 13 del regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio alle stesse condizioni della Polonia, dell'Ungheria e della Repubblica ceca, a decorrere dall'entrata in vigore del presente accordo.Le sarei grato se volesse confermarmi che il governo della Repubblica slovacca è d'accordo sul contenuto della presente lettera.Voglia accettare, Signor . . ., l'espressione della mia profonda stima.A nome del Consiglio delle Comunità europeeB. Lettera della Repubblica slovaccaSignor . . .,mi pregio comunicarLe di avere ricevuto la Sua lettera in data odierna così redatta:«Mi pregio riferirmi alle discussioni relative agli accordi commerciali tra la Comunità e la Repubblica slovacca concernenti taluni prodotti agricoli svoltesi nel quadro dei negoziati su un accordo di associazione.Le confermo che la Comunità adotterà le misure necessarie a garantire il pieno accesso della Repubblica slovacca al regime di importazioni di bovini vivi nel contesto dell'articolo 13 del regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio alle stesse condizioni della Polonia, dell'Ungheria e della Repubblica ceca, a decorrere dall'entrata in vigore del presente accordo.Le sarei grato se volesse confermarmi che il governo della Repubblica slovacca è d'accordo sul contenuto della presente lettera.»Mi pregio confermarLe che il mio governo è d'accordo sul contenuto di tale lettera.Voglia accettare, Signor . . ., l'espressione della mia profonda stima.Per il governo della Repubblica slovacca