CELEX: 51988PC0777
Language: el
Date: 1988-12-08
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, για το έτος 1989, ορισμένων ποσοστώσεων αλιείας για τα σκάφη που αλιεύουν στην αποκλειστική οικονομική ζώνη της Νορβηγίας και στην αλιευτική ζώνη που βρίσκεται γύρω από το Jan Mayen#ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τον καθορισμό, για το 1989, ορισμένων μέτρων διατηρήσεως και διαγειρίσεως των αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται στα σκάφη υπό νορβηγική σημαία#(υποβληθεισες από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 777
Vol. 1988/0253
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                              ΚOΜ(88 ) 777      τελικό
                                                               Βρυξέλλες ,      8    Δεκεμβρίου 1988
                      ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
        για την κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, για το έτος 1989, ορισμένων ποσοστώσεων
        αλιείας για τα σκάφη που αλιεύουν στην αποκλειστική οικονομική ζώνη της Νορβηγίας και
                        στην αλιευτική ζώνη που βρίσκεται γύρω από το Jan Μayen
                      ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
     για τον καθορισμό, για το 1989, ορισμένων μέτρων διατηρήσεως και διαγειρίσεως των
                αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται στα σκάφη υπό νορβηγική σημαία
                           ( υποβληθεισες από την Επιτροπή )
 ---pagebreak---                          ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Οι διαβουλεύσει ς μεταξύ της Κοινότητας και της Νορβηγίας, ΟΤΓ- βου^ί^)ν> ,
στις 1 . Δ*-'*(·Μ£(;<.ΟΙ 198 8 , κατέληξαν σε συμφωνία περί καθορισμού της ■·
διευθέτησης για την αμοιβαία αλιεία κατά το 1983 . Η διευθέτηση αυτή,
προβλέπει , μεταξύ άλλων , ορισμένες ποσοστώσεις αλιείας για τα σκάφη της
Κοινότητας στην αλιευτική ζώνη της Νορβηγίας .
0 σκοπός αυτής της πρότασης κανονισμού είναι να γίνει κατανομή μεταξύ
των κρατών μελών των διαθέσιμων ποσοστώσεων για το 1983 για τα σκάφη
της Κοινότητας που-ιάλιεύουν στη ζώνη της Νορβηγίας , βάοει της ανωτέρω
διευθέτησης .
Η κατανομή μεταξύ των κρατών μελών των διαθέσιμων ποσοστώσεων για
την Κοινότητα βασίζεται στις αρχές που εφαρμόστηκαν για την κατανομή
των ποσοστώσεων το 1983 .
 ---pagebreak---                                              ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                      για την κατανομή μεταξύ των κρατών μελών , για το έτος 1989, ορισμένων ποσοστώσεων
                      αλιείας για τα σκάφη που αλιεύουν στην αποκλειστική οικονομική ζώνη της Νορβηγίας και
                                             στην αλιευτική ζώνη που βρίσκεται γύρω από το ϋιιη Μαγοη
  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                                   ότι οι αλιευτικές δραστηριότητες που αναφέρονται στον
                                                                             παρόντα κανονισμό υπόκεινται στα κατάλληλα μέτρα ελέγ¬
                                                                             χου που προβλέπονται στον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ . 2241 /87
 Έχοντας υπόψη :                                                             του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1987 για τη θέσπιση
                                                                            ορισμένων μέτρων ελέγχου για τις αλιευτικές δραστηριό¬
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                        τητες Ο ,
  Κοινότητας ,
                                                                             ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 170/83 του Συμβουλίου της 25ης
 Ιανουάριου 1983 περί θεσπίσεως κοινοτικού καθεστώτος                                                       Αρθρο 1
 διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων ( ' ),
 όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης της                            1 . Οι αλιεύσεις που πραγματοποιούνται κατά το 1989, στο
 Ισπανίας και υης Πορτογαλίας ( 2), και ιδίως το άρθρο 1 1 ,                 πλαίσιο της συμφωνίας μεταξύ της Κοινότητας και της
                                                                             Νορβηγίας για τα αμοιβαία δικαιώματα αλιείας το 1989,
 την πρόταση της Επιτροπής ,                                                από τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν σημαία κράτους μέ¬
                                                                            λους , στα ύδατα που ευρίσκονται βόρεια των 62° βορείου
 Εκτιμώντας :                                                               γεωγραφικού πλάτους και ανήκουν στην αποκλειστική
                                                                            οικονομική ζώνη της Νορβηγίας καθώς και στην αλιευτική
 ότι η Κοινότητα και η Νορβηγία πραγματοποίησαν διαβου-                     ζώνη γύρω από το ΙΗΠ Μεχεη , περιορίζονται στις ποσοστώ¬
 λεύσεις , όσον αφορά τα αμοιβαία δικαιώματα αλιείας για                    σεις που καθορίζονται στο παράρτημα I.
 το 1989, που αναφέρονται ιδίως στην κατανομή ορισμένων                     2 . Οι αλιεύσεις των ειδών που απαριθμούνται στο παράρ¬
 ποσοστώσεων αλιείας για τα σκάφη της Κοινότητας στην                       τημα II , οι οποίες πραγματοποιούνται στο πλαίσιο της
 αλιευτική ζώνη της Νορβηγίας'                                              συμφωνίας μεταξύ της Κοινότητας και της Νορβηγίας για
                                                                            τα αμοιβαία δικαιώματα αλιείας το 1989 , από τα σκάφη που
ότι· σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ .                    φέρουν σημαία κράτους μέλους , κατά τη διάρκεια του
 170/ 83 , εναπόκειται στην Κοινότητα να καθορίσει τους                     έτους 1989, στα ύδατα που ευρίσκονται νότια των 62°
όρους σύμφωνα με τους οποίους αυτές οι ποσοστώσεις                          βορείου γεωγραφικού πλάτους και εμπίπτουν στην απο¬
αλιείας μπορούν να χρησιμοποιηθούν από τους αλιείς της                      κλειστική οικονομική ζώνη της Νορβηγίας , περιορίζονται
 Κοινότητας'                                                                στις ποσοστώσεις που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτη ¬
                                                                            μα .
ότι, για να εξασφαλισθεί αποτελεσματική διαχείριση αυτών
των διαθέσιμων δυνατοτήτων αλιείας , θα πρέπει να κατα -                                                   Άρθρο 2
νεμηθούν μεταξύ των κρατών μελών μέσω των ποσοστώ¬
σεων, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ ) αριθ .                    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουάριου
 170/ 83 "                                                                    1989 .
                     Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                     κράτος μέλος .
                     Βρυξέλλες, '                       1988 .
                                                                                              Για το Συμβούλιο
                                                                                                 Ο Πρόεδρος
( ' ) ΕΕ αριθ . ί 24 της 27 . I. 1983 , σ . I.
(ή ΕΕ αριθ . ί 302 της 15 . 11 . 1985 , σ . 1 .                             (ή ΕΕ αριθ . Ε 207 της 29 . 7 . 1987 , σ . 1 .
 ---pagebreak---                                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1
       Κατανομή των ποσοστώσεων αλιείας της Κοινότητας στα υδατα της Νορβηγίας, για το 1989, που αναφέρονται στο
                                                            άρθρο ] παράγραφος 1
                                (Νορβηγικά ύδατα βόρεια των 62° βορείου γεωγραφικού πλάτους)
                                                                                                   (σε τόνους ανά βάρος νωπών ιχθύων)
                                                                    Ποσοστώσεις
                  Είδη                    Διαίρεση ( ΊΙ.Μ            αλιείιις της    Ποσοστώσεις που χορηγούνται στα κράτη μέλη
                                                                     Κοινότητας
      Γάδος                            ï. H                          7.500 (4 ,       Γαλλία                     1 . 185
                                                                                      Γερμανία                   1 . 295
                                                                                      Ηνωμένο Βασίλειο           5.020        -    -
     Μπακαλιάρος                      I. II                          3.000           Γαλλία                          385
     εγκλεφιος                                                                       Γερμανία                        645
                                                                                     Ηνωμένο Βασίλειο            1.970
     Μαύρη πολλά κα                   I. II                          7.000           Γαλλία                          900
                                                                                     Γερμανία                    5.600              1
                                                                                     Ηνωμένο Βασίλειο                500
     Σεβαστός                         I. II                          3.000           Γερμανία                    2.070          t
                                                                                     Ηνωμένο Βασίλειο               600
                                                                                     Γαλλία                         330
                                                                                     Πορτογαλία                     810               (>)
                                                                                     Ισπανία                         190        .     { ')
    Μέλανα γλωσσοειδή                I. II                               250         Γερμανία                       125
                                                                                     Ηνωμένο Βαοίλειο               125
    Προσφυγάκι                       II                              2.000           Γαλλία                      2.000
                                                                                     Γερμανία                     ρ.πι .              (')
    Άλλα είδη                        I. II                               800         Γαλλία                         105
    (παρεμπίχτοντα αλιεύ-                                                            Γερμανία                       270
    ματα)                                                                           Ηνωμένο Βασίλειο                425
   Σκουμπρί                         II α                         13.100 ( ')        Δανία                      13.100
   ( ') ΑΔ Ηοε λύοη για το Ι9Η9
   (*) Εκ των οποίων         τόνοι μ η ορούν να αλιευΟουν στη ζώνη μεταξύ 62 " και 59° Β . 11 Νορβηγία μπορεί να αλιεύοει μέχρι **£&&&
        τόνους στην ίδια περιοχή από τυ ΤΛ ( που έχει καΟορισθεί από την Νορβηγία ατην ζώνη που εκτείνεται βορείως των 62* Β.
  Η Ειδική ποσόστωση για το 1989
                  V c\ OLV-ic^tw                  O'K I' i'-. - .    tNC ' >v      <1             | C.(V' ,p at 1 c *^^*7
                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
  Κατανομή των ποσοστώσεων αλιείας της Κοινότητας στα ύδατα της Νορβηγίας , για το 1989. που αναφέρονται στο
                                                           άρθρο 1 παράγραφος 2
                                                                                                       (τόνο ανά βάρος νωπών ιχθύων)
                                                                  Ποσοστώσεις
                Είδη                     Λυιιρεση ( ΊΙ ; Μ         αλιείας της     Ποσοοτώοεις που χορηγούνται στα κράτη μέλη
                                                                   Κοινότητας
 Μπακαλιαράκι της                1 IV                             50.000            Δανία                     47.500            υ ;(»)
 Νορβηγίας ( ' )                                                                    Ηνωμένο Βασίλειο            2.500               (*)
 Αμμόχελο (αμμοδύτης)              IV                           150.000            Δανία                    142.500                 (ι)
                                                                                    Ηνωμένο Βασίλειο            7.500         - ' (*)
 Γαρίδες                           IV                                  900         Δανία                           900
 Άλλα είδη                         IV                              5.000           Δανία                        2.500
                                                                                   Ηνωμένο Βασίλειο             1.875
                                                                                   Γερμανία
                                                                                   Βέλγιο
                                                                                   Γαλλία                          625
                                                                                   Κάτω Χώρες
( 1 ) Ευμπεριλαμβάνεται και η γουρλομάτα ( προσφυγάκι ).
(0 Εντός των ορίων της συνολικής ποοοοτωσεως για το μπακαλιαροκι τη ; Νορβηγίας και το αμμόχελο. δύνανται να
       αντικαταστήσουν το ένα το άλλο μέχρι 'Ρίύ.· τόνους .
(*) Εντός των ορίων της συνολικής ποοοστωοεως για το μπακαλιαράκ» της Νορβηγίας και το αμμόχελο, δύνανται να
       αντικαταστήσουν το ένα το άλλο μέχρι 1<</ · τόνους .
 ---pagebreak---                                         ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
 Οι δ ι αβουλεύσε ι ς μεταξύ της Κοινότητας και της Νορβηγίας διεξήχθησαν στ/ £
                 ν Ί Δί >( ί **■ 1 988 , σύμφωνα με τη συμφωνία πλαίσιο για την αλιεία .
Οι διαβουλεύσεις αυτές κατέληξαν σε συμφωνία όσον αφορά τις αμοιβαίες διευ¬
 θετήσεις αλιείας για το 1989 επί του θέματος των δικαιωμάτων αλιείας κάθε '
συμβαλλόμενου μέρους στη ζώνη του άλλου καθώς και επί του θέματος του καθο¬
ρισμού των επιτρεπόμενων ποσοστών αλιευμάτων για τα κοινά αποθέματα στη Βό¬
ρεια θάλασσα και την κατανομή τους μεταξύ των μερών .
Σκοπός αυτής της πρότασης κανονισμού είναι να επι τραπεί στα νορβηγικά σκάφη
να αλιεύσουν από την 1η Ιανουάριου 1989 τις ποσοστώσεις που τους χορηγήθη¬
καν για το 1989 στα ύδατα της Κοινότητας , σύμφωνα με τις αμοιβαίες διευθε¬
τήσεις αλιείας που αναφέρθηκαν ανωτέρω . Οι ποσοστώσεις που χορηγήθηκαν στη
Νορβηγία στα ύδατα της Γροιλανδίας αποτελούν μέρος μιας ειδικής πρότασης της
Επιτροπής , για την κατανομή των κοινοτικών ποσοστώσεων για το 1989 στα ύδατα
της Γροιλανδίας .
 ---pagebreak---                                                  ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                      γιο τον καθορισμό, για το 1983, ορισμένων μέτρων διατηρήσεως κοι διαχειρίσεως των
                                    αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται στα σκάφη υπό νορβηγική σημαία
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ .                               ότι , δυνάμει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                                                                          170/83 , το Συμβούλιο είναι αρμόδιο να ορίσει το σύνολο των
                                                                         αλιευμάτων που διατίθενται στις τρίτες χώρες καθώς και
   Έχοντας υπόχη :                                                        τις ειδικές προϋποθέσεις πραγματοποιήσεως της αλιείας
                                                                         τους"
  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
  Κοινότητας,                                                            ότι οι αλιευτικές δραστηριότητες που αναφέρονται στον
                                                                         παρόντα κανονισμό υπόκεινται στα κατάλληλα μέτρα
                                                                         ελέγχου που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ .
  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 170/ 83 του Συμβουλίου της
                                                                         2241 /87 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1987 για τη
  25ης Ιανουάριου 1983 περί θεσπΐσεως κοινοτικού καθεστώ¬
                                                                         θέσπιση ορισμένων μέτρων ελέγχου για τις αλιευτικές δρα¬
  τος διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών
                                                                         στηριότητες ί 4 )·
  πόρων ( ' ), όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρη -
  σης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας (-' ). και ιδίως το
                                                                         ότι το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ .
  άρθρο 1 1 ,
                                                                         1381 / 87 της Επιτροπής της 20ής Μαΐου 1987 που θεσπίζει
                                                                         λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά τη σήμανση και τον
  την πρόταση της Επιτροπής ,                                           εφοδιασμό των αλιευτικών σκαφών με τα αναγκαία έγγρα¬
                                                                        φα ( ’) προβλέπει ότι όλα τα σκάφη με ψυχόμενες δεξαμενές
 Εκτιμώντας:                                                            θαλάσσιου ύδατος πρέπει να διαθέτουν εντός του σκάφους
                                                                        έγγραφο επικυρωμένο από την αρμόδια αρχή , που να ανα¬
                                                                        φέρει τον όγκο τους σε κυβικά μέτρα ανά διαστήματα
 ότι η Κοινότητα και η Νορβηγία προέβησαν σε διαβουλεύ-                  10 εκατοστομέτρων,
 σεις , σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται ιδίως στα
 άρθρα 2 και 7 της συμφωνίας αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊ¬
 κής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβη ¬
                                                                        ΕΞΕΔΩ1Ε ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 γίας ( 3 ), επί του θέματος των αμοιβαίων δικαιωμάτων αλι¬
 είας για το 1989 καθώς και επί του θέματος της διαχειρίσε-
 ως των κοινών βιολογικών πόρων "                                                                    Άρθρο 1
 ότι , κατά τη διάρκεια των διαβουλεύσεων, οι αντιπροσω¬                1 . Επιτρέπονται μέχρι τις 3 1 Δεκεμβρίου 1985 οι αλιευτικές
 πείες συμφώνησαν να συστήσουν στις αντίστοιχες αρχές                  δραστηριότητες των σκαφών υπό νορβηγική σημαία, για τα
 τους τον καθορισμό ορισμένων αλιευτικών ποσοστώσεων                   είδη που αναφέρονται στο παράρτημα I , εντός των γεωγρα¬
για το 1989 για τα σκάφη του άλλου μέρους"                             φικών και ποσοτικών ορίων που καθορίζονται από το εν
                                                                       λόγω παράρτημα και σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό,
                                                                       στις ζώνες αλιείας των κρατών μελών οι οποίες εκτείνονται
ότι η συμφωνία της 19ης Δεκεμβρίου 1966 μεταξύ της                     μέχρι 200 μιλιά , στα ανοικτά των ακτών που περιβάλλουν
 Δανίας , της Νορβηγίας και της Σουηδίας περί αμοιβαίας                τη Βόρεια Θάλασσα , το 5λ3£ετΓ3λ , το Κ3(ΐε£31 , τη Βαλτική
 προσβάσεως στις αλιευτικές δραστηριότητες εντός του $λ3-              Θάλασσα και τον Ατλαντικό Ωκεανό, βόρεια των 43°00'
£0ΓΓ3Κ και του Κ311θ£31 ορίζει ότι κάθε συμβαλλόμενο μέρος             βόρειο γεωγραφικό πλάτος .
παραχωρεί στα σκάφη του άλλου μέρους δικαίωμα προσβά ¬
σεως στην αλιευτική του ζώνη εντός του 5λ3£0ΓΓ3λ και                   2 . Οι αλιευτικές δραστηριότητες που επιτρέπονται δυνάμει
μέρους του Κ3Με£3( μέχρις αποστάσεως τεσσάρων ναυτι¬                   της παραγράφου 1 περιορίζονται στα τμήματα της αλιευτι¬
κών μιλιών από τις γραμμές βάσεως'
                                                                       κής ζώνης 200 μιλιών που ευρίσκονται στα ανοικτά δώδεκα
                                                                       ναυτικών μιλιών, υπολογιζομένων από τις γραμμές βάσεως
ότι πρέπει να ληφθούν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να                 που χρησιμοποιούνται για την οροθέτηση των ζωνών
δοθεί συνέχεια στα πορίσματα των διαβουλειϊσεων που                   αλιείας των κρατών μελών" ωστόσο η αλιεία στο δλαββιταΐτ
πραγματοποιήθηκαν μεταξύ των αντιπροσωπειών της Κοι ¬                 επιτρέπεται στα ανοικτά τεσσάρων ναυτικών μιλίων που
νότητας και της Νορβηγίας για το έτος 1989 και προκειμέ¬              υπολογίζονται από τις γραμμές βάσεως της Δανίας.
νου να αποφευχθεί η αμοιβαία διακοπή της αλιείας στις
31 Δεκεμβρίου 1988                                                    3 . Η αλιεία στα τμήματα της διαιρέσεως ΟΙΕΜ III 3 ,
                                                                      οροθετημένα δυτικά με γραμμή που ξεκινά από το φάρο του
Ο ΕΕ αριθ . I 24 της 27 . I. 1983 , σ . I.
(; ) ΕΕ αριθ. ί 302 της 15 . 11 . 1985 , σ . 1 .                      Π ΕΕ “Ρ'0· ι- 207 τ,)ς 29· 7 · ι987 · °· '·
(») ΕΕ αριθ. ί 226 της 29. 8. 1980, σ . 48.                           ( ’ > ΕΕ αΡ,θ Ε 132 ^ 2Ι - 5· ι9δ7- °· 9·
 ---pagebreak---                                                                   υπόκειτυι ο την υποχρέωση κατοχής αδείας εντός του σκά¬
                                                                 φους , η οποία εκδίδεται από την Επιτροπή για λογαριασμό
                                                                  της Κοινότητας και στην υποχρέωση τηρήσεως των όρων
                                                                  που αναφέρονται στην εν λόγω άδεια .
   ΗίηίΐΗοΙιη μέχρι το φάρο του Είηϋοιηοε και νότια με γραμ ¬
   μή που χαράσσεται από το φάρο του 51ί3£<:η μέχρι το φάρο       2 . Η Επιτροπή χορηγεί τις άδειες αλιείας που αναφέρονται
   του Τίεΐίππι* και από εκεί μέχρι την πλησιέστερη ακτή της      στην παράγραφο 1 σε όλα τα σκάφη για τα οποία απαιτεί¬
                                                                  ται άδεια από τις νορβηγικές αρχές .
   Σουηδίας, δεν υπόκειται σε ποσοτικούς περιορισμούς ,
   εκτός από το σκουμπρί και τη μαύρη πολλά κα .
                                                                  3 . Κάθε άδεια ισχύει για ένα μόνο σκάφος . Σε περίπτωση
                                                                  που συμμετέχουν περισσότερα σκάφη στην ίδια αλιευτική
   4. Εντούτοις, παρά την παράγραφο 1 , η αναπόφευκτη             ενέργεια , καθένα από τα σκάφη αυτά θα πρέπει να είναι
   παρεμπίπτουσα αλιεία των ειδών για τα οποία δεν καθορί ¬       εφοδιασμένο με μια άδεια .
   στηκε καμία ποσόστωση για μια ζώνη επιτρέπεται εντός
   των ορίων που προβλέπονται από τα μέτρα Λιατηρήσεως
                                                                  9.     Οι άδειες δύνανται να ακυρώνονται και να εκδίδονται
   που ισχύουν στην εν λόγω ζώνη .                                 νέες. Η ακύρωση παράγει αποτελέσματα από την ημερομη¬
                                                                   νία της παραδόσεως της άδειας στην Επιτροπή. Οι νέες
                                                                   άδειες αρχίζουν να ισχύουν από την πρώτη του μήνα που
                                                                   ακολουθεί αυτόν κατά τη διάρκεια του οποίου έχουν
   5. Η παρεμπίπτουσα αλιεία εντός της συγκεκριμένης               εκδοΟεί .
  ζώνηςτων ειδών για τα οποία καθορίστηκε ποσόστωση για
                                                                 κ . Η άδεια ανακαλείται στο σύνολό της ή εν μέρει πριν
  τη ζώνη αυτή καταλογίζεται στην εν λόγω ποσόστωση .
                                                                  από την προθεσμία λήξεως σε περίπτωση εξαντλήσεως των
                                                                  αντίστοιχων ποσοστώσεων που καθορίζονται στο άρθρο 1 .
                            Άρθρο 2                              ί . Η άδεια ανακαλείται σε περίπτωση μη τηρήσεως των
                                                                 υποχρεώσεων που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό .
  1 . Τα σκάφη που αλιεύουν στο πλαίσιο των ποσοστώσεων
  που ορίζονται στο άρθρο I τηρούν τα μέτρα διατηρήσεως          ). Δεν χορηγείται άδεια για περίοδο δώδεκα μηνών κατ’
  και ελέγχου και όλες τις άλλες' διατάζεις που διέπουν τις      ανώτατο όριο για τα σκάφη για τα οποία δεν τηρήθηκαν οι
  αλιευτικές δραστηριότητες στις ζώνες που αναφέρονται στο       υποχρεώσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.
  εν λόγω άρθρο.
                                                                <?. Οι άδειες που χορηγήθηκαν δυνάμει του κανονισμού
 2. Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο I τηρούν             ( ΕΟΚ ) αριθ . 3575,ΛΪ7' ( Ι ) και ισχύουν στις 31 Δεκεμβρίου
 ημερολόγιο πλοίου, στο οποίο εγγράφονται οι πληροφορίες         1985 συνεχίζουν να ισχύουν μέχρι τις 3 ! Μαρτίου 1989 το
 που αναφέρονται στο παράρτημα II .                              αργότερο , εάν το ζητήσουν οι νορβηγικές αρχές .
 3 . Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 , εξαιρέ ¬                                        Άρθρο 4
 σει αυτών που ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες στη διαί ¬
 ρεση ΟΕΜ III α, διαβιβάζουν στην Επιτροπή τις πληροφο¬         Κατά την κατάθεση κάθε αιτήσεως αδείας στην Επιτροπή ,
 ρίες που αναφέρονται στο παράρτημα III . Οι εν λόγω            παρέχονται οι ακόλουθες πληροφορίες:
 πληροφορίες διαβιβάζονται σύμφωνα με τους κανόνες που
 καθορίζονται στο παράρτημα αυτό .                              α)     όνομα του σκάφους ,
                                                                β)     αριθμός νηολογήσεως ,
4. Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο I τα οποία          γ)      εξωτερικά στοιχεία και αριθμοί αναγνωρΐαεως,
έχουν ψυχόμενες δεξαμενές θαλάσσιου ύδυτος πρέπει να
διαθέτουν επί του σκάφους έγγραφο επικυρωμένο από την          δ)      λιμένας νηολογήσεως ,
αρμόδια αρχή που να αναφέρει τον όγκο των δεξαμενών σε
κυβικά μέτρα ανά διαστήματα 10 εκατοστόμετρων . Μέχρι          ε)      όνομα και διεύθυνση του πλοιοκτήτη ή του ναυλωτή ,
την 1η Ιανουάριου 1990 και εφόσον δεν υπιιρχουν τέτοια
έγγραφα, η σχετική πιστοποίηση πραγματοποιείται και            στ ) μεικτή χωρητικότητα σκάφους και συνολικό μήκος ,
υπογράφεται από τον ιδιοκτήτη του σκάφους .
                                                               ξ)      δύναμη του κινητήρα ,
                                                               η)      κώδικας κλήσεως και ραδιοσυχνότητα,
5 . Τα στοιχεία και οι αριθμοί νηολογήσευιε των σκαφών
που αναφέρονται στην παράγραφο I πρέπει να σημειώνο¬           0)     προβλεπόμενη μέθοδος αλιείας,
νται, κατά τρόπο ευδιάκριτο , στις δύο πλευρε ; της πλώρης
του σκάφους.                                                  ι)      προβλεπόμενη ζώνη αλιείας,
                                                              ια )    είδη ιχθύων που προβλέπεται να αλιευθούν,
                                                              ιβ)     περίοδος για την οποία ζητείται άδεια.
                           Άρθρο )
1 . Η αλιεία σε όλες τις διαιρέσεις ΟΙΕΜ με σκάφη που
υπερβαίνουν τους 200 κόρους ολικής χωρητικότητας , στα
πλαίσια των ποσοστώσεων που καθορίζονται ο το άρθρο I.        ( ’ ) ΕΕ αριθ . ί 375 της 31 . 12 . Ι98 ?. ο .
 ---pagebreak---                          Άρθρο 5                                                      Άρθρο 7
Η αλιεία της μπλελίγκας , της λίγκας και του μπρόσμιου ,     £ε περίπτωση δεόντως διαπιστωθείσας παραβάσεως, τα
εντός των ορίων των ποσοστώσεων που αναφέρονται στο          κράτη μέλη ενημερώνουν αμελλητί την Επιτροπή σχετικά
άρθρο 1 , επιτρέπεται μόνο αν χρησιμοποιείται η κοινώς       με το όνομα του συγκεκριμένου σκάφους και τα μέτρα που
αποκαλούμενη μέθοδος « αλιεία » με παραγάδια στις διαιρέ¬    ενδεχομένως ελήιρθησαν.
σεις ΟΙΕΜ V &), VI και VII .
                         Άρθρο 6
Απαγορεύεται η χρησιμοποίηση διχτυών μηχανότρατας και                                Άρθρο 8
κυκλικών διχτυών για την αλίευση πελαγικών ειδών στο
δλπβειταΐτ από τα μεσάνυχτα του Σαββάτου μέχρι τα            Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουάριου
μεσάνυχτα της Κυριακής .                                     1989 .
                Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                κράτος μέλος .
                Βρυξέλλες .              Ι98£ .
                                                                             Για Συμβούλιο
                                                                              Ο Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                        Ποσοστώσεις αλιείας της Νορβηγίας για το έτος 1989
                                                                                                        ( τόνοι ανά βάρος νωπών ιχθύων/
                          Είδη                              / ιίινη οτΐ|ν οποίο επιτρέπεσαι η αλιεία                 Ποσότητες
     Σκουμπρί (Scomber scombuisi                         CIUM VI a ( ' ) , VII d . c . r. h Ml a                19.200
    Pfcna                                                CIUM VI a ( ' )                                          5.800 <»)
    Σπράτ (Sprattus spratius )                           CIUM IV                                                  5.000
    Γάδος (Gadus morhua )                               CIEM IV                                                   5.100
    Βακαλάος εγκλεφίνος
    (Melanogrammus acglefìnus )                         CIUM IV                                                   3.100
   Μαύρη χολλάκα ( Pollachius virens )                  CIUM IV ran Skagerrak ( ' )                             64.000
   Μπακαλιάρος μερλάν
   (Merlangus merlangus)                                CIUM IV                                                   8.000
   Ζαγκίτα ( Pleuronectos plalcssa )                    CIUM IV                                                   2.300
   Σκουμπρί                                             CIUM IV . Ili a                                         32.700 (· *)
   Αμμόχελο (αμμοδύτης)/μπακαλιπράκι
   Νορβηγίας/προσφυγάκι                                 CIUM IV                                                 50.000 n
   Προσφυγάκι (Gadus poutassou )                        OEM II . IV a . VI a ( ' ). VI b . VII ( ' )         215.000 (*) (>*)
  Μπλέ λίγκα                                            CIUM IV . V b . VI . VII . Il a                           1.000 o
  Λίγκα και μπρόσμιος                                   CIEM IV , V b . VI , VII , Il a                         ¿1 . UOU (T) («)
  Σκυλόψαρο                                             CIUM IV , VI , VII                                           800
  Cetorhinis maximus (Ί                                 CIEM IV , VI , VII                                           400
  Λάμνα                                                 CIEM IV . VI . VII                                           200
  Γαρίδες                                               OEM IV                                                         50
  Άλλα είδη                                             OEM IV , Il a                                            5.000
  Ρέγγα                                                 OEM IV a . b                                           50.000        (">)
   (■) Βόρεια των 56*30 γεωγραφική πλ«ι:ι»ς .
   (*) Αυτή η κατανομή θα αναθεωρηθεί σύμφωνα με το ΤΑΟ που θα εγκριθεί για το απόθεμα αυτό .
   ( ’) Οροθετημένη δοτικά από γραμμή που ξεκινά οηο το φορο του ΗαηνιΗοΙιη μέχρι το φάρο τοο ϋηάτ*πο*. και νότια από γραμμή
        που χαράοοεται από το φάρο τοο Ν1:«^αι μέχρι το φάρο του Τΐ&ιΙατηα και από εκεί μέχρι την πιο κοντινή ακτή της
        Σουηδίας.
  (4) Εκ των οποίων 500έι τόνοι κατ' ανώτατο όριο μόνο αμμοδύτες ή                  τόνοι κατ' ανώτατο όριο μπακαλιαράκια Νορβηγίας
        και Οαάιιι ρουο$$ου . Μέχρι ΊΉΪΥ* τόνοι της ποσοοτώοεως για μπακαλιαράκι Νορβηγίας μπορούν να αλιευθούν οτην
        διαίρεση ΟΕΜ VI α βόρεια των 56'30’βόρειο γεωγραφικό πλάτος. Εντούτοις , η ποσότητα αυτή πρέπει να αφαιρεθα από την
        ποσόστωση για τον αμμοδύτη , το μπακαλιαράκι Νορβηγίας και τον Οαιΐιιι ρουιαννου στη διαίρεση ΟΕΜ IV .
  (*) Δυτικά των 12 * δυτικό γεωγραφικό μήκος .
  (4) Εκ των οποίων            τόνοι , κατ' ανιΐιτατο όριο μπορούν να αλιευθούν οτη διαίρεση ΟΕΜ IV α .
  (’) Εκ των οποίων 20         παρεμπίπτοοοας αλιείας άλλων ειδών ανά σκάφος επιτρέπεται στις διαιρέσεις ΟΕΜ VI και VII .
        Πάντως, μπορεί να γίνει υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τη διάρκεια των πρώτων 24 ωρών που ακολσι£ούν την έναρξη
        της αλιείας σε έναν συγκεκριμένο τόμο αλιείας . Το σύνολο της παρεμπϊπτουοας αλιείας άλλων ειδών στις διαιρέσεις ΟΙΕΜ
        VI και VII δεν δύναται να υπερβει τους 2 500 τόνους .
  (·) Εκ των οποίων'Ίέαχ: τόνοι, κατ' ανώτατο όριο λίγκας ή ϋαν τόνοι, κατ' ανώτατο όριο, μπρόσμιου.
  (9) Συκώτια σκυλόψαρου ( ΟιοεΗίηο ιιωχιιπυι ).
(* ·) Εάν είναι αναγκαίο χορηγείται συμπληρωματική ποσότητα 'ΙΟιΧΟ τόνων.
(") Εκ των οποίων το πολυ ^1.»; Τιηοι μπορούν νυ υλιειΌουν νότια των 59 " 1) από την παράκτιο αλιεία .
( Ν) Τα αλιεύματα πιετίαη ρουιαχχου                   περιλαμβάνουν                                  αλιεύματα της Αργεντινής. €   * Ιί»0Ο
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ //
Οι κάτωθι πληροφορίες πρέπει να εγγράφονται στο ημερολόγιο πλοίου μετά από κάθε αλίευση, όταν αυτή
πραγματοποιείται στις ζώνες αλιείας που εκτείνονται μέχρι 200 ναυτικά μιλιά στα ανοικτά των ακτών των
κρατών μελών της Κοινότητας και υπόκεινται στην κοινοτική ρύθμιση αλιείας:
1 ) η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ) κάθε αλιευθέντος είδους,
2) η ηερομηνία και η ώρα της (ΓΜΙ Ι ΠΓ.Ο ;,
3) η γεωγραφική θέση στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις,
4) η μέθοδος αλιείας που χρησιμοποιήθηκε.
5) κάθε μήνυμα που μεταδίδεται από τον ασύρματο σύμφωνα με το παράρτημα III .
 ---pagebreak---                                               ΙΙΜ’ΛΙΊΙΙΜΑ III
  Οι πληροφορίες που πρέπει νπ διαβιβάζονται στην Επιτροπή και το χρονοδιάγραμμα της διαβιβάσεώς τους έχουν
  ως ακολούθως:
  Σε κάθε είσοδο στις αλιευτικές ζώνες οι οποίες εκτείνονται μέχρι ΓΟΟ ναυτικά μιλιά στα ανοικτά των ακτών των
  κρατών μελών της Κοινότητας :
  α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο Ι.4'
  β) οι ποσότητες αλιευμάτων, ανά είδος , που ευρίσκονται στα αμπάρια ( σε χιλιόγραμμα)·
 γ) ημερομηνία και η διαίρεση ΟΕΜ στο εσωτερικό της οποίας ο πλοίαρχος προτίθεται να αρχίσει την αλιεία.
 Όταν οι αλιευτικές ενέργειες απαιτούν περισσότερες από μία εισόδους στις ζώνες που αναφέρονται στο
 σημείο 1.1 σε μια συγκεκριμένη ημέρα , αρκεί μια και μονή ανακοίνωση κατά την πρώτη είσοδο.
 Σε κάθε έζοδο από τη ζώνη που ιιναφέρεται στο σημείο 1.1 :
 α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο Ι.4'
 β) οι ποσότητες των αλιευμάτων, ανά είδος, που ευρίσκονται στα αμπάρια (σε χιλιόγραμμα)1
 γ) οι ποσότητες κάθε είδους που αλιεύτηκαν από τη στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης ( σε χιλιόγραμμα)·
 δ) η διαίρεση ΟI ΕΜ στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύαεις
 ε) οι ποσότητες , ανά είδος , των αλιευμάτων που μεταφέρθηκαν σε άλλα σκάφη ( σε χιλιόγραμμα), από τη στιγμή
       που εισήλθε το σκάφος στη ζώνη , και τα στοιχεία αναγνωρίσεως του σκάφους επί του οποίου πραγματοποι¬
       ήθηκε η μεταφορά
 στ) οι ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ), κάθε είδους , που εκφορτώθηκαν οε λιμάνι της Κοινότητας από τη στιγμή που
       το σκάφος εισήλθε στη ζώνη .
 Κάθε τρεις ημέρες, αρχής γενομένης από την τρίτη ημέρα μετά την πρώτη είσοδο του σκάφους στις ζώνες που
αναφέρονται στο σημείο 1.1 , για την αλιεία της ρεγγας και του σκουμπριού, και κάθε εβδομάδα, αρχής
γενομένης από την έβδομη ημέρα μετά την πρώτη είσοδο του σκάφους στις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο
 1.1 , για την αλιεία όλων των άλλων ειδών εκτός της ρεγγας και του σκουμπριού:
α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.4 "
β) οι ποσότητες κάθε είδους που αλιεύθηκαν από τη στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης (σε χιλιόγραμμα)1
γ) η διαίρεση ΟΕΜ στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύοεις .
α) Το όνομα , ο κωδικός κλήσεως . τα στοιχεία και οι αριθμοί αναγνωρίσεως του σκάφους και το όνομα του
      πλοιάρχου του'
β) ο αριθμός της άδειας , εάν το σκάφος αλιεύει με άδεια
γ) ο αύξων αριθμός του μηνύματος
δ) τα στοιχεία αναγνωρίσεως του τύπου μηνύματος
ε) η ημερομηνία , η ώρα και η γεωγραφική θέση του σκάφους .
Οι πληροφορίες που υποδεικνύονται στο σημείο I πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων στις Βρυξέλλες, ( τέλεξ 24189 ΡΙδΕΙλΒ) μέσω ενός των ραδιοτηλεφωνιών σταθμών, που αναφέρον-
ται στο σημείο 3 και με τον τύπο που υποδεικνύεται στο σημείο 4 .
Στην περίπτωση που για λόγους ανώτερα; βίας είναι αδύνατον να μεταδοθεί το μήνυμα από το σκάφος δύναται
να διαβιβασθεί από άλλο σκάφος για λογαριασμό του πρώτου.
Ονομασία του ραδιοτηλεφωνικού σταθμού         Κωδικός κλήσεως τον ραδιοτηλεφωνικού σταθμού
Skagen                                        OXP
Blâvand                                       OX B
Rønne                                         OYE
Norddeich                                     DAF DAK
                                              DA II DAI .
                                              DAI    DAM
                                              DAJ    DAN
Scheveningen                                  PC H
Oostende                                      OST
North Foreland                                CNF
Humber                                        G K7.
Cullercoats                                   G CC
Wick                                          GKR
 ---pagebreak---        Portpatrick                                 GI'K
       AngJesey                                    GI.V
       Ufracombe                                   GIL
       Niton                                       GNI
       Stonchaven                                 G NI)
       Portishead                                 СкЛ
                                                  GKQ
                                                  GkC
       Land 's End                                GLD
       Valent ia                                  EJk
       Malin Eiead                                EJM
       Boulogne                                   FEB
       Brest                                      FIU
       Saint-Nazaire                              El- O
       Bordeaux-Arcachon                          EEC
       Bergen                                     l.GN
      Farcund                                     LGZ
      Flora                                       LGL
      Rogaland                                    EGO
      Tjørne                                      LGT
      AJesund                                     LG A
 4.   Τύηος ανακοινώσεων
      Οι πληροφορίας που αναφέρονται ο το σημείο I και που αφορούν τις αλιεύσεις που πραγματοποιούνται στις ζώνες
      που αναφέρονται στο σημείο I I πρέπει να περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία και να δίνονται με την
      ακόλουθη σειρά :
      – το όνομα του σκάφους ,
      – τον κωδικό ραδιοασυρματυυ,
      – τα εξωτερικά στοιχεία και αριθμούς αναγνωρίσεως ,
      – τον αύξοντα αριθμό του μηνύματος για το συγκεκριμένο ταξίδι αλιείας ,
      – την ένδειξη του τύπου μηνύματος σύμφωνα με τον ακόλουθο κώδικα :
          – μήνυμα κατά την είσοδο σε μία από τις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1 : ΙΝ ,
          – μήνυμα κατά την έξοδο από μία από τις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1 : 01)Τ,
          – μήνυμα κατά τη μετακίνηση από μια διαίρεση ΟΕΜ προς μια άλλη : 10Ε$ ,
          – εβδομαδιαίο μήνυμα : \νκΐ ,
         – τριήμερο μήνυμα : 2 \νΚΙ..
     – τη γεωγραφική θέση ,
     – τη διαίρεση ΟΙΕΜ εντός της οποίας προβλέπεται ότι θα αρχίσει η αλιεία ,
     – την ημερομηνία κατά την οποία προβλέπεται να αρχίσει η αλιεία ,
     – τις ποσότητες των αλιευμάτων , ανά είδος , που ευρίσκονται στα αμπάρια του σκάφους (σε χιλιόγραμμα),
         χρησιμοποιώντας τον κώδικα που αναφερεται στο σημείο 5 ,
     – τη διαίρεση ΟΙΕΜ στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις ,
     – τις ποσότητες ( σε χιλιόγραμμα ) των αλιευμάτων , ανά είδος, που μεταφορτώθηκαν σε άλλα σκάφη από τη
         στιγμή της προηγούμενη ; μετάδοσης ,
     – το όνομα και τον κωδικό κληοειυς του σκάφους επί του οποίου πραγματοποιήθηκε η μεταφόρτωση ,
     – τις ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ) κάθε είδους που εκφορτώθηκαν σε λιμάνι της Κοινότητας από τη στιγμή της
         προηγούμενης μετάδοσης .
     – το όνομα του πλοιάρχου .
5, · Ο κώδικας που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για να προσδιορισθουν οι ποσότητες ιχθύων επί του σκάφους, με τον
     τύπο που προβλέπεται στο σημείο 4 , είναι υ ακολουθος :
                                                                                                                  Μ
 ---pagebreak---  PRA  -
        Γαρίδα του Βορρά            ( Pandalus borealis ) ,
 HKE -
        Μερλοΰκιος                  ( Merluccius merluccius ) ,
 GHL -
        Μαύρα γλωσοοειδή            ( Reinhardt-.ius hippoglossoides )
 COD -
        Γάδος                        ( Gadus morhua ) ,
 HAD -
        Καλλαρίας                   ( Me lanogrammus aeglefinus ) , .
 HAL -
        Γλωσοοειδή                  ( Hippoglossus hippoglossus) ,
 MAC -
        Σκουμπρ ί                   ( Scomber scombrus ) ,
 HCM -
        Σαφρ ί δ i                  ( Trachurus trachurus ) ,
 RNG -
        Μαυρόουρος                  ( Coryphaenoides rupest.ris ) ,
 POK -
        Μαύρη πολλάκα               ( Pollachius virens ) ,
WHG  -
        Μπακαλιάρος μερλάν          ( Merlangius merlangus ) ,
 HER -
        Ρέγγα                      ( Clupea harengus ) ,
 SAN -
        Αμμοδύτης                   ( flmmodyt-.es spp .) ,
 SPR -
        Σαρδελλόρεγγα               ( Sprat.t.us sprattu s) ,
 PLE -
        Ζαγκέτα                     ( Pleuronect.es plat.essa ) ,
.NOP -
        Μπακαλιαράκι της Νορβηγίας  ( Trisopt.erus esmarkii ) ,
 LIN -
        Μουρούνα, ποντίκι           ( Molva molva) ,
 OTH -  Άλλα
 PEZ -
        Γαρίδα                     ( Penaeidae ) ,
 ANE -
        Γαύρος , Αντζούγια          ( Engraulis encrasicholus) ,
 RED -
        Σεβαστός                   ( Sebast.es spp .) ,
PLA  -
        Πλάτακας αμερικανικός       ( Hypoglossoides plat.essoides ) ,
 SQX -
        Καλαμάρια                  ( Illex spp .) ,
 YEL -
        Χωματίδα                    ( Limanda ferruginea) ,
WHB  -
        Προσφυγάκι                 ( Micromesist.ius pontassou) ,
 TUN -
        Τδνοσ-τονοειδή              ( Thunnidae) ,
BLI  -
        Μπλέ μουρούνα              ( ftolva dypt.erygia ) ,
 USK -
        Μπρόσμ ι ος                ( Brosne brosne ) ,
 DGS -
        Σκυλόψαρο                  ( Squalus acant.hias ) ,
BSK  -
        Σκυλόψαρο                  ( Cet.orinhus maximus ) ,
 POR -
        Λάμια, καρχαρίας           ( Lamma nasus ) ,
SQC  -
        Καλαμάρι , τευθίς           ( Loligo spp .) ,
 POA -  Λέστια                     ( Brama brama) ,
PIL  -
        Σαρδέλλα                   ( Sardina pilchardus ) ,
CSH  -
        Γαρίδα                     ( Cr angón crangon) ,
LEZ  -
        Γλώσσα η λεπιδωτή          ( Lepidorhombus spp .) ,
MNZ  -
        Βατραχόψαρο                ( Lophius spp .)
NEP  -
        Καραβίδα                   ( Nephrops norvegicus ) ,
POL  -
        Κίτρινη πολλάκα            ( Pollachius pollachius ) .