CELEX: C1998/258/33
Language: fi
Date: 1998-08-15 00:00:00
Title: Regeringsrättenin 29.4.1998 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa X AB ja Y AB vastaan Riksskatteverket (Asia C-200/98)

C 258/20                FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       15.8.98
     eivätkä ne ole oikeudellisesti tai tosiseikkojen osalta         Regeringsrättenin 29.4.1998 tekemällään päätöksellä esit-
     virheellisiä, eivätkä ristiriitaisia,                           tämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa X AB ja Y AB
                                                                                       vastaan Riksskatteverket
Ð Euroopan yhteisöjen henkilöstösääntöjen, erityisesti                                      (Asia C-200/98)
     niiden 12, 13, 14, 17 artiklan, 21 artiklan ensimmäi-
                                                                                             (98/C 258/33)
     sen ja toisen kohdan, 25 artiklan, 87 artiklan toisen
     kohdan, 88 artiklan viidennen kohdan sekä henkilös-
     tösääntöjen liitteen IX ja erityisesti sen 1, 2, 3 artiklan,
     7 artiklan toisen kohdan, 11 artiklan rikkominen,
                                                                     Regeringsrätten on pyytänyt 29.4.1998 tekemällään pää-
                                                                     töksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen kir-
Ð yhteisön oikeudessa sovellettavien yleisten oikeusperi-            jaamoon 22.5.1998, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta
     aatteiden, eli erityisesti puolustautumisoikeuksien kun-        ennakkoratkaisua asiassa X AB ja Y AB vastaan Riksskat-
     nioittamisen periaatteen, kontradiktorista menettelyä           teverket seuraavaan kysymykseen:
     ja puolueetonta tuomioistuinta koskevan periaatteen
     (Ihmisoikeussopimuksen 6 artikla), oikeusvarmuuden
     periaatteen, vilpittömän mielen suojan periaatteen,
     luottamuksensuojan periaatteen, huolenpitovelvollisuu-          Valtion tuloverolain (lagen (1947:576) om statlig
     den periaatteen ja periaatteen, jonka mukaan kaikkien           inkomstskatt) 2 §:n 3 momentin mukaan konserniavustus
     hallintopäätösten on perustuttava oikeudellisesti               voidaan tehdä tässä säännöksessä tarkoitetuin verotukselli-
     hyväksyttäviin perusteisiin, eli niiden on oltava merkit-       sin vaikutuksin tietyillä edellytyksillä, jos konserniavustuk-
     täviä ja ne eivät saa olla oikeudellisesti ja/tai tosiseik-     sen antaa ruotsalainen osakeyhtiö toiselle ruotsalaiselle
     kojen osalta virheellisiä, rikkominen.                          osakeyhtiölle, jonka ensin mainittu yhtiö kokonaisuudes-
                                                                     saan omistaa joko suoraan tai yhdessä yhden tai useam-
                                                                     man täysin omistamansa ruotsalaisen tytäryhtiön kanssa.
Valituksenalaisessa tuomiossa tulkitaan suppeasti henkilös-          Avustusta käsitellään verotuksessa tällä tavalla myös, jos
tösääntöjen 88 artiklan viidettä kohtaa. Tämän määräyk-              yksi tai useampi tämän yhtiön täysin omistama tytäryhtiö
sen tarkoituksena on varmistaa, että tutkinnasta vastaava            on ulkomainen yhtiö, sillä edellytyksellä, että ulkomaisten
hallintoviranomainen, jonka on tarvittaessa päätettävä               yhtiöiden kotipaikka on yhdessä ja samassa valtiossa,
kurinpitotoimenpiteistä, on täysin selvillä niistä seikoista,        jonka kanssa Ruotsi on tehnyt kaksinkertaisen verotuksen
joista virkamiehiä syytetään ja joiden perusteella on lisäksi        välttämistä koskevan sopimuksen, johon sisältyy syrjintä-
aloitettu rikosoikeudellinen syytemenettely.                         kieltomääräys. Onko tätä taustaa vasten yhteisön oikeu-
                                                                     den ja erityisesti Rooman sopimuksen 52, 58, 73 b ja
                                                                     73 d artiklan vastaista sellaisen sääntelyn soveltaminen,
Kantajan mukaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin                jonka mukaan konserniavustusta ei voida tehdä samoin
on antanut riidanalaisen päätöksen puutteellisen harkin-             verotuksellisin vaikutuksin, jos ruotsalainen emoyhtiö
nan ja riittämättömien perustelujen perusteella, jotka ovat          omistaa avustuksen saavan yhtiön yhdessä kahden tai
ristiriidassa asiakirjojen sisältämien seikkojen kanssa.             useamman täysin omistamansa ulkomaisen tytäryhtiönsä
Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole tehnyt                  kanssa, joilla on kotipaikka eri jäsenvaltioissa, joiden
riidanalaisessa tuomiossa oikeita tosiseikkoja, eikä oikeu-          kanssa Ruotsi on tehnyt kaksinkertaisen verotuksen välttä-
dellisia seikkoja koskevia johtopäätöksiä, jotka sen olisi           mistä koskevan sopimuksen, johon sisältyy syrjintäkielto-
pitänyt väistämättä tehdä sen käytössä olleissa asiakir-             määräys?
joissa olevien seikkojen perusteella.
Valituksenalainen päätös on kumottava myös siksi, että
siinä on sovellettu väärin kontradiktorista periaatetta,
asianosaisten prosessuaalisen yhdenvertaisuuden periaa-
tetta ja merkittävien perustelujen esittämistä koskevaa
periaatetta. Näin ollen ensimmäisen oikeusasteen tuo-
                                                                     Euroopan yhteisöjen komission 25.5.1998 Belgian kunin-
mioistuin on arvioinut virheellisesti, että asianosaisten pro-
                                                                                  gaskuntaa vastaan nostama kanne
sessuaalisen yhdenvertaisuuden periaatetta on kunnioitettu
siksi, että kantaja ºon saanut tietoa kaikista niistä kurinpi-                              (Asia C-201/98)
tolautakunnan asiakirjoista, jotka sillä oli hallussaan
ennen sen lausunnon antamista, jonka perusteella nimit-                                      (98/C 258/34)
tävä viranomainen on tehnyt riidanalaisen päätöksen.º
Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on myös virheelli-
sesti katsonut, että kantaja ºon voinut saada tietää huo-
mautustensa esittämisen kannalta riittävän ajoissa kaikista          Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 25.5.1998
tosiseikoista, joihin päätös perustuiº.                              Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Belgian
                                                                     kuningaskuntaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeu-
(1) Asia T-74/96, tuomio 19.3.1998, EYVL C 137, 2.5.1998, s. 13.     dellinen neuvonantaja Franck Benyon ja oikeudellisen
                                                                     yksikön virkamies Bernard Mongin ja prosessiosoite
                                                                     Luxemburgissa c/o Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wag-
                                                                     ner, Kirchberg.