CELEX: 32014D0496
Language: hr
Date: 2014-07-22 00:00:00
Title: Odluka Vijeća 2014/496/ZVSP od 22. srpnja 2014. o aspektima uvođenja, djelovanja i uporabe europskog globalnog navigacijskog satelitskog sustava koji utječu na sigurnost Europske unije i stavljanju izvan snage Zajedničke akcije 2004/552/ZVSP

25.7.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 219/53
            
         ODLUKA VIJEĆA 2014/496/ZVSP
   od 22. srpnja 2014.
   o aspektima uvođenja, djelovanja i uporabe europskog globalnog navigacijskog satelitskog sustava koji utječu na sigurnost Europske unije i stavljanju izvan snage Zajedničke akcije 2004/552/ZVSP
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 28.,
   uzimajući u obzir prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Posebno s obzirom na njegovu stratešku dimenziju, regionalnu i globalnu pokrivenost te višestruke načine uporabe, europski globalni navigacijski satelitski sustav („GNSS”) predstavlja osjetljivu infrastrukturu čije uvođenje i uporaba može utjecati na sigurnost Unije i država članica.
            
         
               (2)
            
            
               Kada međunarodna situacija zahtijeva operativno djelovanje Unije i kada bi djelovanje GNSS-a moglo utjecati na sigurnost Europske unije ili njezinih država članica, ili u slučaju prijetnje djelovanju sustava, Vijeće bi trebalo odlučiti o potrebnim mjerama koje treba poduzeti.
            
         
               (3)
            
            
               Zbog toga je Vijeće 12. srpnja 2004. donijelo Zajedničku akciju 2004/552/ZVSP (1).
            
         
               (4)
            
            
               Nakon stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona, zadaće i nadležnosti koje je prethodno izvršavao glavni tajnik Vijeća/Visoki predstavnik sada bi trebao izvršavati Visoki predstavnik Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku („VP”).
            
         
               (5)
            
            
               Napredak razvoja, početak uvođenja i predstojeći početak uporabe sustava uspostavljenog u okviru programa Galileo zahtijevaju prilagodbu postupka kako je predviđen u Zajedničkoj akciji 2004/552/ZVSP.
            
         
               (6)
            
            
               Informacije i stručno mišljenje o tome predstavlja li neki događaj povezan sa sustavom prijetnju Uniji, državama članicama ili GNSS-u kao takvom trebale bi Vijeću i VP-u pružati Agencija za europski globalni navigacijski satelitski sustav („GSA”), države članice i Komisija. Osim toga, treće države također mogu pružati takve informacije.
            
         
               (7)
            
            
               Trebalo bi razjasniti uloge Vijeća, VP-a, GSA-a kao operatera Centra za nadzor sigurnosti Galilea („GSMC”) i država članica u okvira lanca operativnih odgovornosti koji treba uspostaviti kako bi se reagiralo na prijetnju Uniji, državama članicama ili GNSS-u.
            
         
               (8)
            
            
               U tom su pogledu osnovna upućivanja na prijetnje sadržana u Izjavi o zahtjevima sigurnosti specifičnima za sustav u kojoj su navedene glavne generičke prijetnje s kojima se GNSS kao cjelina treba suočiti i u Planu sigurnosti sustava koji uključuje registar sigurnosnih rizika izrađen u postupku sigurnosne akreditacije. Navedena upućivanja poslužit će kao referentne točke za utvrđivanje prijetnji kojima se posebno treba baviti ova Odluka i za kompletiranje operativnih postupaka za provedbu ove Odluke.
            
         
               (9)
            
            
               U hitnim slučajevima može biti nužno donijeti odluke unutar prvih par sati od primitka informacije o prijetnji.
            
         
               (10)
            
            
               U slučaju da okolnosti ne dopuštaju Vijeću da donese odluku radi odvraćanja prijetnje ili ublažavanja znatne štete za bitne interese Unije ili jedne ili više njezinih država članica, VP bi trebao biti ovlašten za poduzimanje potrebnih privremenih mjera.
            
         
               (11)
            
            
               Uredbom (EU) br. 683/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (2) i Uredbom (EU) br. 1285/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (3) izmijenjen je način upravljanja europskim GNSS-om. Člankom 14. Uredbe (EU) br. 1285/2013 posebno se propisuje da GSA treba osigurati rad GSMC-a.
            
         
               (12)
            
            
               Uredbom (EU) br. 512/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (4) izvršnom direktoru GSA-a dodjeljuje se odgovornost za osiguravanje da GSA, kao operater GSMC-a, može odgovoriti na naputke dostavljene prema Zajedničkoj akciji 2004/552/ZVSP kako je zamijenjena ovom Odlukom. Osim toga, Odlukom br. 1104/2011/EU Europskog parlamenta i Vijeća (5) utvrđuju se pravila prema kojima države članice, Vijeće, Komisija, Europska služba za vanjsko djelovanje, agencije Unije, treće države i međunarodne organizacije mogu pristupiti javnoj reguliranoj usluzi („PRS”) koju pruža globalni navigacijski satelitski sustav uspostavljen u sklopu programa Galileo. Člankom 6. Odluke 1104/2011/EU posebno se utvrđuje GSMC kao operativno sučelje između nadležnih tijela za PRS, Vijeća, VP-a i nadzornih centara.
            
         DONIJELO JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Ovom se Odlukom određuju odgovornosti koje trebaju izvršavati Vijeće i VP kako bi odvratili prijetnju sigurnosti Unije ili jedne ili više država članica ili ublažili znatnu štetu za bitne interese Unije ili jedne ili više država članica proizašle iz uvođenja, djelovanja ili korištenja europskoga globalnog navigacijskog satelitskog sustava, a posebno zbog međunarodne situacije koja zahtijeva djelovanje Unije ili u slučaju prijetnje djelovanju samog sustava ili pružanju njegovih usluga.
   Članak 2.
   U slučaju takve prijetnje, države članice, Komisija ili GSA, ovisno o slučaju, odmah obavješćuju Vijeće i VP-a o svim elementima kojima raspolažu, a koje smatraju relevantnima.
   Članak 3.
   1.   Vijeće, odlučujući jednoglasno na prijedlog VP-a, donosi odluku o potrebnim naputcima GSA-u.
   2.   GSA i Komisija daju savjet Vijeću o vjerojatnom širem utjecaju na GNSS svih naputaka koje ono namjerava izdati.
   3.   Politički i sigurnosni odbor („PSO”) prema potrebi daje mišljenje Vijeću o svim predloženim naputcima.
   Članak 4.
   1.   Ako hitnost situacije zahtijeva poduzimanje trenutačnog djelovanja prije donošenja odluke Vijeća prema članku 3. stavku 1., VP je ovlašten izdati potrebne privremene naputke GSA-u. VP odmah obavješćuje Vijeće i Komisiju o svim naputcima koje je izdao na temelju ovog stavka.
   2.   Vijeće potvrđuje, mijenja ili poništava privremene naputke VP-a u najkraćem mogućem roku.
   3.   VP kontinuirano preispituje svoje privremene naputke, mijenja ih prema potrebi ili poništava ako više nije potrebno trenutačno djelovanje. Privremeni naputci u svakom slučaju prestaju vrijediti četiri tjedna nakon izdavanja ili prema odluci Vijeća na temelju stavka 2.
   Članak 5.
   VP u roku od šest mjeseci od donošenja ove Odluke uz potporu stručnjaka iz država članica izrađuje, te podnosi na odobrenje PSO-u potrebne privremene operativne postupke potrebne za praktičnu provedbu odredaba određenih u ovoj Odluci. Cjelokupni operativni postupci podnose se na odobrenje PSO-u unutar godine dana od donošenja ove Odluke. Operativne postupke preispituje i ažurira PSO najmanje svake dvije godine.
   Članak 6.
   1.   U skladu s ranijim međunarodnim sporazumima koje je sklopila Unija ili koje su sklopile Unija i njezine države članice, uključujući one kojima se odobrava pristup PRS-u na temelju članka 3. stavka 5. Odluke 1104/2011/EU, VP je ovlašten za sklapanje administrativnih aranžmana s trećim državama u vezi sa suradnjom u okviru ove Odluke. Takvi aranžmani podliježu odobrenju Vijeća koje odlučuje jednoglasno.
   2.   Ako se takvim aranžmanima zahtijeva pristup klasificiranim informacijama Unije, pružanje ili razmjena klasificiranih informacija odobrava se u skladu s primjenjivim sigurnosnim pravilima.
   Članak 7.
   Vijeće preispituje i, prema potrebi, mijenja pravila i postupke određene u ovoj Odluci najkasnije tri godine od dana njezina donošenja ili na zahtjev države članice ili slijedom bilo koje mjere poduzete na temelju članka 3.
   Članak 8.
   Države članice prema potrebi poduzimaju potrebne mjere radi osiguravanja provedbe ove Odluke u područjima odgovornosti svake od njih, u skladu, između ostalog, člankom 28. Uredbe (EU) br. 1285/2013. U tu svrhu države članice određuju kontaktne točke za pomaganje pri operativnom upravljanju prijetnjom. Navedene kontaktne točke mogu biti fizičke ili pravne osobe.
   Članak 9.
   Zajednička akcija 2004/552/ZVSP stavlja izvan snage.
   Članak 10.
   Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 22. srpnja 2014.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednica
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  Zajednička akcija Vijeća 2004/552/ZVSP od 12. srpnja 2004. o aspektima djelovanja Europskog satelitskog radionavigacijskog sustava koji utječu na sigurnost Europske unije (SL L 246, 20.7.2004., str. 30.).
   
      (2)  Uredba (EZ) br. 683/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o daljnjoj provedbi europskih programa satelitske navigacije (EGNOS i Galileo) (SL L 196, 24.7.2008., str. 1.).
   
      (3)  Uredba (EU) br. 1285/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o provedbi i uporabi europskih sustava za satelitsku navigaciju i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 876/2002 i Uredbe (EZ) br. 683/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 347, 20.12.2013., str. 1.).
   
      (4)  Uredba (EU) br. 512/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o izmjeni Uredbe (EU) br. 912/2010 o osnivanju Agencije za europski GNSS (SL L 150, 20.5.2014., str. 72.).
   
      (5)  Odluka br. 1104/2011/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2011. o pravilima za pristup javnoj reguliranoj usluzi koju pruža globalni navigacijski satelitski sustav uspostavljen u sklopu programa Galileo (SL L 287, 4.11.2011., str. 1.).