CELEX: 62010CA0338
Language: cs
Date: 2012-03-22 00:00:00
Title: Věc C-338/10: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 22. března 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Finanzgericht Hamburg — Německo) — Grünwald Logistik Service GmbH (GLS) v. Hauptzollamt Hamburg-Stadt ( „Dumping — Prozatímní antidumpingové clo uložené z dovozu některých upravených nebo konzervovaných citrusových plodů pocházejících z Číny — Nařízení (ES) č. 1355/2008 — Platnost — Nařízení (ES) č. 384/96 — Článek 2 odst. 7 písm. a) — Určení běžné hodnoty — Země bez tržního hospodářství — Povinnost Komise prokázat, že jednala s řádnou péčí za účelem určení běžné hodnoty na základě ceny nebo početně zjištěné hodnoty ve třetí zemi s tržním hospodářstvím“ )

5.5.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 133/5
            
         Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 22. března 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Finanzgericht Hamburg — Německo) — Grünwald Logistik Service GmbH (GLS) v. Hauptzollamt Hamburg-Stadt
   (Věc C-338/10) (1)
   
   (Dumping - Prozatímní antidumpingové clo uložené z dovozu některých upravených nebo konzervovaných citrusových plodů pocházejících z Číny - Nařízení (ES) č. 1355/2008 - Platnost - Nařízení (ES) č. 384/96 - Článek 2 odst. 7 písm. a) - Určení běžné hodnoty - Země bez tržního hospodářství - Povinnost Komise prokázat, že jednala s řádnou péčí za účelem určení běžné hodnoty na základě ceny nebo početně zjištěné hodnoty ve třetí zemi s tržním hospodářstvím)
   2012/C 133/08
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Finanzgericht Hamburg
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobkyně: Grünwald Logistik Service GmbH (GLS)
   
      Žalovaný: Hauptzollamt Hamburg-Stadt
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Finanzgericht Hamburg — Platnost nařízení Komise (ES) č. 642/2008 ze dne 4. července 2008 o uložení prozatímního antidumpingového cla z dovozu některých upravených nebo konzervovaných citrusových plodů (mandarinek atd.) pocházejících z Čínské lidové republiky (Úř. věst. L 178, s. 19) a nařízení Rady (ES) č. 1355/2008 ze dne 18. prosince 2008, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo a s konečnou platností vybírá prozatímní clo uložené z dovozu některých upravených nebo konzervovaných citrusových plodů (mandarinek atd.) pocházejících z Čínské lidové republiky (Úř. věst. L 350, s. 35) ve světle čl. 2 odst. 7 písm. a) nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (Úř. věst. L 56, s. 1; Zvl. vyd. 11/10, s. 45) — Určení běžné hodnoty pro zemi bez tržního hospodářství — Určení běžné hodnoty na základě ceny skutečně zaplacené nebo kterou je třeba zaplatit za obdobný výrobek v Unii — Povinnost Komise vyplývající z čl. 2 odst. 7 písm. a) nařízení č. 384/96 přijmout opatření potřebná pro zjištění běžné hodnoty na základě ceny nebo početně zjištěné hodnoty ve třetí zemi s tržním hospodářstvím
   
      Výrok
   
   Nařízení Rady (ES) č. 1355/2008 ze dne 18. prosince 2008, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo a s konečnou platností vybírá prozatímní clo uložené z dovozu některých upravených nebo konzervovaných citrusových plodů (mandarinek atd.) pocházejících z Čínské lidové republiky, je neplatné.
   
      (1)  Úř. věst. C 260, 25.9.2010.