CELEX: 32019D2008
Language: lv
Date: 2019-11-28 00:00:00
Title: Padomes Lēmums (ES) 2019/2008 (2019. gada 28. novembris) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Starptautiskās Jūrniecības organizācijas Asamblejas 31. sesijā attiecībā uz grozījumu pieņemšanu Rezolūcijā A.658(16) par atstarojošu materiālu izmantošanu un uzstādīšanu glābšanas līdzekļiem un attiecībā uz Rezolūcijas par Apsekojumu pamatnostādnēm, ko paredz apsekošanas un sertifikācijas saskaņotā sistēma (HSSC), pieņemšanu

3.12.2019   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 312/40
               
            
         PADOMES LĒMUMS (ES) 2019/2008
         (2019. gada 28. novembris)
         par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Starptautiskās Jūrniecības organizācijas Asamblejas 31. sesijā attiecībā uz grozījumu pieņemšanu Rezolūcijā A.658(16) par atstarojošu materiālu izmantošanu un uzstādīšanu glābšanas līdzekļiem un attiecībā uz Rezolūcijas par Apsekojumu pamatnostādnēm, ko paredz apsekošanas un sertifikācijas saskaņotā sistēma (HSSC), pieņemšanu
         EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 100. panta 2. punktu saistībā ar 218. panta 9. punktu,
         ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Savienības rīcībai jūras transporta nozarē vajadzētu būt vērstai uz jūras vides aizsardzību un kuģošanas drošības uzlabošanu.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Ir sagaidāms, ka Starptautiskās Jūrniecības organizācijas (“SJO”) Asamblejas 31. sesijā, kas notiks no 2019. gada 25. novembra līdz 4. decembrim (“A 31”), tiks pieņemti grozījumi Rezolūcijā A.658(16) par atstarojošu materiālu izmantošanu un uzstādīšanu glābšanas līdzekļiem (“Rezolūcija A.658(16)”) un tiks pieņemta Rezolūcija par Apsekojumu pamatnostādnēm, ko paredz apsekošanas un sertifikācijas saskaņotā sistēma (HSSC) (“Apsekojumu pamatnostādnes”).
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem A 31, jo grozījumi Rezolūcijā A.658(16) un Rezolūcija par Apsekojumu pamatnostādnēm spēs būtiski ietekmēt Savienības tiesību aktu saturu, proti, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/90/ES (1), Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2019/1397 (2) un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 391/2009 (3).
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Kuģošanas drošības komitejas 101. sesijā (“MSC 101”), kas norisinājās Londonā no 2019. gada 5. līdz 14. jūnijam, tika atgādināts, ka komitejas iepriekšējā sesijā pēc iepazīšanās ar SJO dokumentu MSC 100/19/4, kurā ierosināti grozījumi Rezolūcijā A.658(16), Kuģošanas drošības komiteja piekrita minētās rezolūcijas 4.10. punktā svītrot vārdus “ogles loka” un lūdza SJO Sekretariātam sagatavot attiecīgu SJO Asamblejas rezolūcijas projektu apstiprināšanai MSC 101 nolūkā iesniegt to pieņemšanai A 31 (MSC 100/20, 19.14. un 19.15. punkts). Pēc tam MSC 101 apstiprināja SJO Asamblejas rezolūcijas projektu grozījumiem Rezolūcijā A.658(16).
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Amerikas Savienotās Valstis un Starptautiskā klasificēšanas sabiedrību apvienība iesniedza A 31 alternatīvu priekšlikumu Rezolūcijas A.658(16) 4.10. punkta grozījumiem (SJO dokuments A 31/10/4).
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     SJO aktu īstenošanas apakškomiteja (“apakškomiteja”) 5. sesijā atgādināja, ka savā iepriekšējā sesijā tā izveidoja Saziņas grupu Apsekojumu pamatnostādņu, ko paredz HSSC, pārskatīšanai un sastādīja neizsmeļošu pienākumu sarakstu atbilstoši aktiem, kas attiecas uz SJO aktu īstenošanas kodeksu (III kodekss), lai turpinātu atjaunināt Apsekojumu pamatnostādnes, ietverot tajās prasības, kas izriet no grozījumiem attiecīgajos SJO aktos, kas stājas spēkā līdz 2019. gada 31. decembrim, to ieskaitot, nolūkā iesniegt Apsekojumu pamatnostādņu grozījumu projektu pieņemšanai A 31. MSC 101 pilnvaroja apakškomiteju iesniegt tās darba rezultātus tieši A 31, lai tos varētu pieņemt. Apakškomiteja 6. sesijā piekrita iesniegt Apsekojumu pamatnostādņu grozījumu projektu A 31 apsvēršanai un pieņemšanai.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Savienība nav ne SJO locekle, ne attiecīgo konvenciju un kodeksu līgumslēdzēja puse. Tādēļ Padomei būtu jāpilnvaro dalībvalstis paust Savienības nostāju A 31 un dot savu piekrišanu uzņemties saistības, kas izriet no grozījumiem un rezolūcijas, kas jāpieņem A 31, ciktāl minētie grozījumi un minētā rezolūcija ietilpst Savienības ekskluzīvajā kompetencē,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         
            1. pants
            Nostāja, kas Savienības vārdā jāieņem Starptautiskās Jūrniecības organizācijas (SJO) Asamblejas 31. sesijā, ir piekrist, ka:
            
                        a)
                     
                     
                        tiek pieņemti grozījumi Rezolūcijā A.658(16) par atstarojošu materiālu izmantošanu un uzstādīšanu glābšanas līdzekļiem, kā formulēts SJO dokumenta MSC 101/24/Add.1 27. pielikumā, vai – alternatīvā kārtā – piekrist grozījumiem, kuri ierosināti SJO dokumentā A 31/10/4; un
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        tiek pieņemta Rezolūcija par Apsekojumu pamatnostādnēm, ko paredz apsekošanas un sertifikācijas saskaņotā sistēma (HSSC), un tiek atcelta Rezolūcija A.1120(30), kā formulēts SJO dokumenta III 6/15/Add.1 11. pielikumā.
                     
                  
         
            2. pants
            
               1.   Šā lēmuma 1. pantā izklāstīto nostāju, kas ir jāieņem Savienības vārdā, pauž dalībvalstis, kuras visas ir SJO locekles, kopīgi rīkojoties Savienības interesēs.
            
            
               2.   Par nelielām izmaiņām 1. pantā minētajā nostājā drīkst vienoties bez turpmāka Padomes lēmuma.
            
         
         
            3. pants
            Ar šo dalībvalstis tiek pilnvarotas Savienības interesēs dot savu piekrišanu uzņemties saistības, kas izriet no 1. panta a) punktā minētajiem grozījumiem un 1. panta b) punktā minētās rezolūcijas, ciktāl minētie grozījumi un minētā rezolūcija ietilpst Savienības ekskluzīvajā kompetencē.
         
         
            4. pants
            Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
         
         
            Briselē, 2019. gada 28. novembrī
            
               
                  Padomes vārdā –
               
               
                  priekšsēdētājs
               
               T. HARAKKA
            
         
         
            (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/90/ES (2014. gada 23. jūlijs) par kuģu aprīkojumu un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 96/98/EK (OV L 257, 28.8.2014., 146. lpp.).
         
            (2)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/1397 (2019. gada 6. augusts) par kuģu aprīkojumam piemērojamām projektēšanas, būvniecības un veiktspējas prasībām un testēšanas standartiem un ar ko atceļ Īstenošanas regulu (ES) 2018/773 (OV L 237, 13.9.2019., 1. lpp.).
         
            (3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 391/2009 (2009. gada 23. aprīlis) par kopīgiem noteikumiem un standartiem attiecībā uz organizācijām, kas pilnvarotas veikt kuģu inspekcijas un apskates (OV L 131, 28.5.2009., 11. lpp.).