CELEX: 62008CA0389
Language: mt
Date: 2010-10-06 00:00:00
Title: Kawża C-389/08: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tas- 6 ta’ Ottubru 2010 (talba għal deċiżjoni preliminari ta’ Grondwettelijk Hof — Belġju) — Base NV, Euphony Benelux NV, Mobistar SA, Uninet International NV, T2 Belgium NV, KPN Belgium NV vs Ministerraad (Telekomunikazzjonijiet elettroniċi — Direttiva 2002/21/KE (direttiva qafas ) — Artikoli 2(g), 3 u 4 — Awtorità regolatorja nazzjonali — Leġiżlatur nazzjonali li jaġixxi bħala awtorità regolatorja nazzjonali — Direttiva 2002/22/KE (direttiva servizz universali ) — Netwerks u servizzi — Artikolu 12 — Kalkolu tal-ispiża tal-obbligi ta’ servizz universali — Komponent soċjali tas-servizz universali — Artikolu 13 — Finanzjament tal-obbligi ta’ servizz universali — Determinazzjoni tal-piż inġust)

4.12.2010   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 328/2
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tas-6 ta’ Ottubru 2010 (talba għal deċiżjoni preliminari ta’ Grondwettelijk Hof — Belġju) — Base NV, Euphony Benelux NV, Mobistar SA, Uninet International NV, T2 Belgium NV, KPN Belgium NV vs Ministerraad
   (Kawża C-389/08) (1)
   
   (Telekomunikazzjonijiet elettroniċi - Direttiva 2002/21/KE (direttiva “qafas”) - Artikoli 2(g), 3 u 4 - Awtorità regolatorja nazzjonali - Leġiżlatur nazzjonali li jaġixxi bħala awtorità regolatorja nazzjonali - Direttiva 2002/22/KE (direttiva “servizz universali”) - Netwerks u servizzi - Artikolu 12 - Kalkolu tal-ispiża tal-obbligi ta’ servizz universali - Komponent soċjali tas-servizz universali - Artikolu 13 - Finanzjament tal-obbligi ta’ servizz universali - Determinazzjoni tal-piż inġust)
   2010/C 328/03
   Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Grondwettelijk Hof
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Base NV, Euphony Benelux NV, Mobistar SA, Uninet International NV, T2 Belgium NV, KPN Belgium NV
   
      Konvenut: Ministerraad
   
      Fil-preżenza ta’: Belgacom NV
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Grondwettelijk Hof — Il-Belġju — Interpretazzjoni tal-Artikolu 12 tad-Direttiva 2002/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-7 ta’ Marzu 2002, dwar servizz universali u d-drittijiet tal-utenti li jirrelataw ma’ networks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi (Direttiva “Servizz Universali”) (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 29, p. 367) –Kalkolu tal-ispejjeż tal-obbligi ta’ servizz universali — Nuqqas ta’ evalwazzjoni każ b’każ
   
      Dispożittiv
   
   
               (1)
            
            
               Id-Direttiva 2002/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-7 ta’ Marzu 2002, dwar servizz universali u d-drittijiet tal-utenti li jirrelataw ma’ networks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi (Direttiva Servizz Universali) ma tipprekludix, bħala regola, hija stess, illi l-leġiżlatur nazzjonali jintervjeni fil-kwalità ta’ awtorità regolatorja nazzjonali fis-sens tad-direttiva qafas sakemm, fl-eżerċizzju ta’ din il-funzjoni, huwa jissodisfa r-rekwiżiti ta’ kompetenza, ta’ indipendenza, ta’ imparzjalità u ta’ trasparenza stipulati mill-imsemmija direttivi u li d-deċiżjonijiet illi huwa jieħu fil-kuntest ta’ din il-funzjoni jistgħu jiġu appellati quddiem korp indipendenti mill-partijiet ikkonċernati, ħaġa li għandha tiġi vverfikata mill-Grondwettelijk Hof.
            
         
               (2)
            
            
               L-Artikolu 12 tad-Direttiva 2002/22 ma jipprekludix illi l-awtorità regolatorja nazzjonali tikkonstata b’mod ġenerali u abbażi tal-kalkolu tal-ispejjeż netti tal-fornitur tas-servizz universali, li preċedentement kien l-uniku fornitur ta’ dan is-servizz, li l-forniment tal-imsemmi servizz jista’ jirrappreżenta piż inġust fir-rigward tal-impriżi maħtura bħala fornituri ta’ servizz universali.
            
         
               (3)
            
            
               L-Artikolu 13 tad-Direttiva 2002/22 jipprekludi illi l-imsemmija awtorità tikkonstata bl-istess mod u abbażi tal-istess kalkolu illi dawn l-impriżi huma effettivament suġġetti għal piż inġust minħabba dan il-forniment, mingħajr ma tkun għamlet eżami partikolari tas-sitwazzjoni ta’ kull waħda minnhom.
            
         
      (1)  ĠU C 285, 08.11.2008.