CELEX: 62013TN0434
Language: ro
Date: 2013-08-21 00:00:00
Title: Cauza T-434/13: Acțiune introdusă la 21 august 2013 — Doux/Comisia

5.10.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 291/4
            
         Acțiune introdusă la 21 august 2013 — Doux/Comisia
   (Cauza T-434/13)
   2013/C 291/05
   Limba de procedură: franceza
   
      Părțile
   
   
      Reclamantă: Doux SA (Châteaulin, Franța) (reprezentant: J. Vogel, avocat)
   
      Pârâtă: Comisia Europeană
   
      Concluziile
   
   Reclamanta solicită Tribunalului:
   
               —
            
            
               anularea Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 689/2013 al Comisiei din 18 iulie 2013 de stabilire a restituirilor la export în sectorul cărnii de pasăre;
            
         
               —
            
            
               obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată.
            
         
      Motivele și principalele argumente
   
   În susținerea acțiunii, reclamanta invocă cinci motive.
   
               1.
            
            
               Primul motiv este întemeiat pe încălcarea unor norme fundamentale de procedură, întrucât regulamentul atacat nu cuprinde nicio motivare. Reclamanta susține că motivarea indicată în cadrul regulamentului atacat este numai o motivare standardizată care nu permite urmărirea raționamentului Comisiei, în condițiile în care aceasta ar fi trebuit să indice cu precizie care erau considerațiile care justificau trecerea de la un cuantum al restituirii de 108,5 euro pe tonă la 0 euro, și aceasta cu atât mai mult cu cât Comisia se îndepărta de la practica sa decizională anterioară.
            
         
               2.
            
            
               Al doilea motiv este întemeiat pe încălcarea principiului încrederii legitime, în condițiile în care Comisia i-ar fi asigurat pe operatori că restituirile vor fi menținute până la intrarea în vigoare a noii politici agricole comune. Reclamanta susține că scăderea cuantumului restituirilor de la 108,5 euro pe tonă la 0 euro nu era previzibilă în raport cu situația pieței cărnii de pasăre.
            
         
               3.
            
            
               Al treilea motiv este întemeiat pe existența unei erori vădite de apreciere determinate de faptul că Comisia a considerat că indicatorii economici justificau stabilirea cuantumului restituirilor la 0 euro, în condițiile în care creșterea prețurilor de pe piață ar fi în mare parte absorbită de creșterea cursului monedei euro în raport cu dolarul. Reclamanta consideră astfel că indicatorii economici nu justificau eliminarea restituirilor.
            
         
               4.
            
            
               Al patrulea motiv este întemeiat pe existența unei erori vădite de apreciere determinate de faptul că Comisia a considerat că intrarea în vigoare imediată a regulamentului atacat ar fi justificată pentru „a se evita discrepanțele în raport cu situația actuală de pe piață, pentru a preveni speculațiile […] și pentru a asigura o gestionare eficientă”. Reclamanta susține că această motivare, care s-ar regăsi într-o formă identică în regulamentele precedente, nu este deloc adaptată în cazul de față, întrucât eliminarea bruscă a restituirilor la export fără un preaviz care să permită adaptarea modelului economic al operatorilor ar risca, dimpotrivă, să ducă la o dezorganizare a pieței interne.
            
         
               5.
            
            
               Al cincilea motiv este întemeiat pe existența unui abuz de putere al Comisiei, întrucât aceasta nu a adoptat regulamentul atacat pentru un motiv prevăzut de Regulamentul nr. 1234/2007 (1).
            
         
      (1)  Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (JO L 299, p. 1).