CELEX: 52013PC0201
Language: sl
Date: 2013-04-15
Title: Predlog IZVEDBENA UREDBA SVETA o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz navojnega litega pribora (fitingov) za cevi iz tempranega litega železa s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Tajske, ter o zaključku postopka glede Indonezije

|
			
		
		
		52013PC0201
		
			Predlog IZVEDBENA UREDBA SVETA o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz navojnega litega pribora (fitingov) za cevi iz tempranega litega železa s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Tajske, ter o zaključku postopka glede Indonezije /* COM/2013/0201 final - 2013/0108 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
 1) Ozadje predloga 
 110 || ·      Razlogi za predlog in njegovi cilji Ta predlog obravnava uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti[1] (v nadaljnjem besedilu: osnovna uredba), v postopku glede uvoza navojnega litega pribora (fitingov) za cevi iz tempranega litega železa s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, Tajske in Indonezije. 
 120 || ·      Splošno ozadje Ta predlog je nastal v okviru izvajanja osnovne uredbe ter je rezultat preiskave, ki je bila izvedena v skladu z vsebinskimi in postopkovnimi zahtevami iz osnovne uredbe. 
 139 || ·      Obstoječe določbe na področju, na katero se nanaša predlog Komisija je z Uredbo (EU) št. 1071/2012 uvedla začasne protidampinške dajatve na uvoz navojnega litega pribora (fitingov) za cevi iz tempranega litega železa s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Tajske. 
 141 || ·      Usklajenost z drugimi politikami in cilji Unije Ni relevantno. 
 2) Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi in ocena učinka 
   || ·      Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi 
 219 || Zainteresirane strani, ki jih postopek zadeva, so imele možnost, da med preiskavo zagovarjajo svoje interese v skladu z določbami osnovne uredbe. 
   || ·      Zbiranje in uporaba strokovnih mnenj 
 229 || Strokovno mnenje ni bilo potrebno. 
 230 || ·      Ocena učinka Ta predlog je posledica izvajanja osnovne uredbe. Osnovna uredba ne določa splošne ocene učinka, vendar vsebuje izčrpen seznam pogojev, ki jih je treba oceniti. 
 3) Pravni elementi predloga 
 305 || ·      Povzetek predlaganih ukrepov Komisija je 16. februarja 2012 z obvestilom (v nadaljnjem besedilu: obvestilo o začetku), objavljenim v Uradnem listu Evropske unije, objavila začetek protidampinškega postopka glede uvoza navojnega litega pribora (fitingov) za cevi iz tempranega litega železa s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, Tajske in Indonezije v Unijo. Postopek se je začel zaradi pritožbe, ki jo je 3. januarja 2012 vložil Obrambni odbor Evropske unije za navojni liti pribor (fitinge) za cevi iz tempranega litega železa (v nadaljnjem besedilu: pritožnik) v imenu proizvajalcev, ki predstavljajo več kot 50 % skupne proizvodnje navojnega litega pribora (fitingov) za cevi iz tempranega litega železa v Uniji, in je vsebovala dokaze o dampingu ter znatni škodi, ki je zaradi tega nastala. Komisija je 15. novembra 2012 z Uredbo (EU) št. 1071/2012 uvedla začasne protidampinške dajatve na uvoz navojnega litega pribora (fitingov) za cevi iz tempranega litega železa v Unijo s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Tajske v višini od 15,9 % do 67,8 %. Na uvoz navojnega litega pribora (fitingov) za cevi iz tempranega litega železa s poreklom iz Indonezije začasne protidampinške dajatve niso bile uvedene. Priloženi predlog uredbe Sveta temelji na dokončnih ugotovitvah, ki so potrdile obstoj dampinga, ki povzroča škodo, in dejstvu, da uvedba ukrepov ni v nasprotju z interesi Unije. Začasne ugotovitve so bile na splošno potrjene, vendar se je obseg izdelka zmanjšal, pri čemer so se zaradi sprememb izračuna stopenj dampinga in škode zmanjšale stopnje dajatev, ki sedaj znašajo od 14,9 % do 57,8 %. Zato se predlaga, da Svet sprejme priloženi predlog uredbe, ki bi ga bilo treba objaviti v Uradnem listu Evropske unije najpozneje do 15. maja 2013. 
 310 || ·      Pravna podlaga Uredba Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti. 
 329 || ·      Načelo subsidiarnosti Predlog je v izključni pristojnosti Unije. Načelo subsidiarnosti se zato ne uporablja. 
   || ·      Načelo sorazmernosti Predlog je skladen z načelom sorazmernosti iz naslednjih razlogov: 
 331 || oblika ukrepanja je opisana v navedeni osnovni uredbi in ne dopušča odločanja na nacionalni ravni; 
 332 || navedba o načinu zmanjšanja finančnega in upravnega bremena Unije, nacionalnih vlad, regionalnih in lokalnih organov, gospodarskih subjektov in državljanov ter sorazmernosti z zastavljenim ciljem predloga ni potrebna. 
   || ·      Izbira instrumentov 
 341 || Predlagan instrument: uredba. 
 342 || Druga sredstva ne bi bila ustrezna iz naslednjega razloga: navedena osnovna uredba ne določa drugih možnosti. 
 4) Proračunske posledice 
 409 || Predlog ne vpliva na proračun Unije. 
2013/0108 (NLE)
Predlog
IZVEDBENA UREDBA SVETA
o uvedbi dokončne protidampinške dajatve
in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz navojnega
litega pribora (fitingov) za cevi iz tempranega litega železa s poreklom
iz Ljudske republike Kitajske in Tajske, ter o zaključku postopka glede
Indonezije
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, 
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES)
št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti
dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti[2] (v nadaljnjem besedilu: osnovna
uredba), zlasti člena 9 Uredbe,
ob upoštevanju predloga, ki ga je po posvetovanju
s svetovalnim odborom predložila Evropska komisija,
ob upoštevanju naslednjega:
A.        POSTOPEK 
1.           Začasni ukrepi
(1)       Evropska komisija (v
nadaljnjem besedilu: Komisija) je 15. novembra 2012
z Uredbo (EU) št. 1071/2012[3]
(v nadaljnjem besedilu: začasna uredba) uvedla začasne protidampinške
dajatve na uvoz navojnega litega pribora (fitingov) za cevi iz tempranega
litega železa s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (v nadaljnjem besedilu:
LRK) in Tajske.
(2)       Postopek
se je začel z obvestilom o začetku[4],
objavljenim 16. februarja 2012, zaradi pritožbe, ki jo je 3. januarja 2012
vložil Obrambni odbor Evropske unije za navojni liti pribor (fitinge) za cevi
iz tempranega litega železa (v nadaljnjem besedilu: pritožnik) v imenu
proizvajalcev, ki predstavljajo več kot 50 % skupne proizvodnje navojnega
litega pribora (fitingov) za cevi iz tempranega litega železa (v nadaljnjem
besedilu: temprani navojni pribor) v Uniji. 
(3)       Kot je navedeno v uvodni
izjavi (15) začasne uredbe, je preiskava dampinga in škode zajela obdobje
od 1. januarja 2011 do 31. decembra 2011 (v nadaljnjem besedilu: obdobje
preiskave ali OP). Preučitev gibanj, pomembnih za oceno škode, je zajela
obdobje od 1. januarja 2008 do konca obdobja preiskave (v nadaljnjem besedilu:
obravnavano obdobje).
2.           Nadaljnji postopek
(4)       Po razkritju bistvenih
dejstev in premislekov, na podlagi katerih je bila sprejeta odločitev o
uvedbi začasnih protidampinških ukrepov (v nadaljnjem besedilu:
začasno razkritje), je več zainteresiranih strani predložilo pisna
stališča v zvezi z začasnimi ugotovitvami. Strani, ki so to
zahtevale, so imele tudi možnost izraziti svoje mnenje na zaslišanju. 
(5)       Komisija
je nadaljevala z zbiranjem in analiziranjem vseh informacij, ki so bile po
njenem mnenju potrebne za oblikovanje dokončnih ugotovitev. 
B.         ZADEVNI IZDELEK IN PODOBNI
IZDELEK
(6)       Ena zainteresirana stran je
trdila, da izdelek, ki ga uvažajo, ne bi smel biti del zadevnega izdelka, saj
ima njen izdelek nekatere tehnične posebnosti. Ta temprani pribor ima
stožčaste navoje in ne vzporednih, kot drug uvožen temprani pribor.
(7)       Vendar je preiskava pokazala,
da ima razen teh tehničnih posebnosti zadevni temprani pribor enake
fizikalne in tehnične značilnosti kot drug uvožen temprani pribor.
Poleg tega je, kar zadeva uporabo, preiskava pokazala, da se stožčasti
navojni pribor uporablja podobno kot drug uvožen temprani pribor. Dejansko je
bilo v eni državi članici, kjer se uporabljata obe vrsti, ugotovljeno, da
sta zamenljivi. Zato je bila ta trditev zavrnjena. 
(8)       Ena zainteresirana stran je
trdila, da se lahko navojni pribor iz bele temprane litine prodaja po vsej
Uniji, medtem ko se lahko navojni pribor iz črne temprane litine prodaja
samo v Združenem kraljestvu, Republiki Irski, na Malti in Cipru. Zato za navojni
pribor iz črne in bele temprane litine na trgu Unije domnevno ni popolne
konkurence.
(9)       Vendar je preiskava pokazala,
da gre večina uvoza navojnega pribora iz črne temprane litine s
poreklom iz zadevnih držav v države celinske Evrope, na primer v Nemčijo,
Italijo, na Poljsko in v Španijo. Zato se sklene, da navojni pribor iz
črne in bele temprane litine na trgu Unije konkurirata v celoti, ne pa
samo v omejenem številu držav članic.
(10)     Uvoznik je ponovil svojo trditev, da ohišja kompresijskega
pribora ne bi smela biti vključena v opredelitev zadevnega izdelka. Ta
uvoznik je trdil, da imajo ohišja kompresijskega pribora drugačno uporabo,
in predložil ustrezna dokazila, da je mogoče navoj na ohišju
kompresijskega pribora zlahka razlikovati od navoja na standardnem priboru, ker
je izdelan v skladu z drugim standardom ISO[5]. Po
preučitvi predloženih dokazil je bilo sklenjeno, da bi bilo treba obseg
izdelka ustrezno omejiti.
(11)     Dve drugi zainteresirani
strani sta zagovarjali izključitev pribora iz tempranega železa za
električne vode in zlasti navojnih krožnih razdelilnih omaric iz
tempranega železa, ki so ključni sestavini del vseh cevi za
električne vode in inštalacijskega pribora za vode. Trdili sta, da se take
razdelilne omarice uporabljajo za drugačne namene (tj. za omejitev in
zaščito sistemov električne napeljave, za razliko od zagotavljanja
pretoka plina ali vode brez puščanja v primeru standardnega pribora, ki se
preučuje v tem postopku). Prav tako jih je mogoče zlahka ločiti
od drugega pribora (namesto, da bi bile popolnoma neprepustne za plin ali
tekočino, imajo lahke pokrove, da po sestavljanju v sistem po uvozu
omogočajo enostaven dostop do kablov). Po natančni preučitvi teh
trditev je bilo sklenjeno, da bi bilo treba navojne krožne razdelilne omarice
iz tempranega železa, ki nimajo pokrova, izključiti iz obsega izdelka.
(12)     Glede na navedeno se je zdelo
primerno, da se popravi opredelitev obsega izdelka iz začasne uredbe.
Zadevni izdelek se zato dokončno opredeli kot navojni liti pribor
(fitingi) za cevi iz tempranega litega železa, ki je trenutno uvrščen pod
oznako KN ex 7307 19 10, z izjemo ohišij kompresijskega pribora
z metričnimi navoji ISO DIN 13 in navojnih krožnih razdelilnih
omaric iz tempranega železa, ki nimajo pokrova.
(13)     Ker ni bilo nobenih drugih
pripomb v zvezi z zadevnim izdelkom in podobnim izdelkom, se ugotovitve iz
uvodnih izjav od (17) do (21) in od (23) do (28) začasne uredbe potrdijo.
C.        VZORČENJE
(14)     Po začasnem razkritju ni
bila prejeta nobena pripomba glede vzorčenja proizvajalcev Unije,
proizvajalcev izvoznikov iz LRK in nepovezanih uvoznikov. Zato se ugotovitve iz
uvodnih izjav od (29) do (31) začasne uredbe potrdijo. 
D.     DAMPING
1.           Ljudska republika Kitajska
1.1.        Tržnogospodarska in
individualna obravnava
(15)     Ker ni bilo nobene pripombe v
zvezi s tržnogospodarsko in individualno obravnavo, se začasne ugotovitve
iz uvodnih izjav od (32) do (46) začasne uredbe potrdijo.
1.2.        Primerljiva država
(16)     Ker ni bilo nobenih pripomb v
zvezi s primerljivo državo, se ugotovitve iz uvodnih izjav od (47) do (53)
začasne uredbe potrdijo.
1.3.        Normalna vrednost, izvozna
cena, primerjava
(17)     En
kitajski proizvajalec izvoznik je trdil, da bi bilo treba normalno vrednost
izračunati na podlagi domače prodaje edinega sodelujočega
proizvajalca iz primerljive države, tudi če njena količina ni
reprezentativna, kakor je določeno v členu 2(2) osnovne uredbe.
Trditev je mogoče sprejeti v primeru primerljive države. V skladu s tem je
bila domača prodaja v običajnem poteku trgovanja edinega
sodelujočega proizvajalca iz primerljive države uporabljena za
določitev normalne vrednosti.
(18)     Isti
kitajski proizvajalec izvoznik je trdil, da bi bilo treba stopnjo dampinga
določiti z uporabo celotnega izvoza, ne pa samo za vrste izdelka, ki
so neposredno primerljive z vrstami, ki jih proizvajalec iz primerljive države
prodaja na svojem domačem trgu. Zahteva
je bila sprejeta. Za te vrste izdelka, ki niso
neposredno primerljive, je normalna vrednost temeljila na aritmetičnem
povprečju normalne vrednosti za podobne vrste izdelka, prilagojenem s
tržno vrednostjo razlik v fizikalnih značilnostih v skladu s členom 2(10)(a)
osnovne uredbe.
(19)     Ker ni bilo nobenih drugih
pripomb glede normalne vrednosti, izvozne cene in primerjave, se ugotovitve iz
uvodnih izjav (54), od (59) do (61) in od (64) do (67) začasne uredbe
potrdijo.
1.4.        Stopnje dampinga
(20)     Za vzorčene družbe se je
tehtana povprečna normalna vrednost vsake vrste podobnega izdelka,
določena za primerljivo državo, primerjala s tehtano povprečno
izvozno ceno ustrezne vrste zadevnega izdelka v skladu s členom 2(11) in 2(12)
osnovne uredbe.
(21)     Na podlagi tega so
dokončne stopnje dampinga, izražene kot odstotek cene CIF meja Unije brez
plačane dajatve, naslednje:
 Družba || Stopnja dampinga 
 Hebei Jianzhi || 57,8 % 
 Jinan Meide || 40,8 % 
 Qingdao Madison || 24,6 % 
(22)     Tehtana povprečna stopnja
dampinga sodelujočih proizvajalcev izvoznikov, ki niso bili vključeni
v vzorec, je bila izračunana v skladu z določbami člena 9(6)
osnovne uredbe. V skladu s tem je bila ta stopnja določena na osnovi
stopenj, ugotovljenih za vzorčene proizvajalce izvoznike.
(23)     Na podlagi tega je bila
stopnja dampinga za sodelujoče družbe, ki niso bile vključene v
vzorec, določena na 41,1 %.
(24)     Za vse druge proizvajalce
izvoznike iz LRK so bile stopnje dampinga določene na podlagi
razpoložljivih dejstev v skladu s členom 18 osnovne uredbe. V ta namen je
bila raven sodelovanja najprej ugotovljena s primerjavo obsega izvoza v Unijo,
ki so ga prijavili sodelujoči proizvajalci izvozniki, z obsegom kitajskega
izvoza, kot je določen v uvodni izjavi (51).
(25)     Ker je sodelovanje
predstavljajo več kot 50 % celotnega kitajskega izvoza v Unijo in se lahko
industrija zaradi velikega števila proizvajalcev izvoznikov iz LRK šteje za
razdrobljeno, se lahko šteje, da je raven sodelovanja visoka. Zato je bila
preostala stopnja dampinga določena na ravni vzorčene družbe z
najvišjo stopnjo dampinga. 
(26)     Na podlagi tega so
dokončne stopnje dampinga, izražene kot odstotek cene CIF meja Unije brez
plačane dajatve, naslednje:
 Družba || Stopnja dampinga 
 Hebei Jianzhi || 57,8 % 
 Jinan Meide || 40,8 % 
 Qingdao Madison || 24,6 % 
 Druge sodelujoče družbe || 41,1 % 
 Vse druge družbe || 57,8 % 
2.           Indonezija 
2.1.        Normalna vrednost, izvozna
cena in primerjava
(27)     Ker ni bilo nobenih drugih
pripomb glede normalne vrednosti, izvozne cene in primerjave, se ugotovitve iz
uvodnih izjav od (75) do (87) in (91) začasne uredbe za Indonezijo
potrdijo.
2.2.        Stopnje dampinga
(28)     Ker se je raven sodelovanja
štela za visoko (obseg izvoza edine sodelujoče indonezijske družbe je bil
večji od 80 % celotnega indonezijskega izvoza v Unijo v OP), je bila
stopnja dampinga za vse druge indonezijske proizvajalce izvoznike določena
na ravni sodelujoče družbe. 
(29)     Na podlagi tega so
dokončne stopnje dampinga za indonezijske družbe, izražene kot odstotek
cene CIF meja Unije brez plačane dajatve, naslednje:
 Družba || Stopnja dampinga 
 PT. Tri Sinar Purnama || 11,0 % 
 Vse druge družbe || 11,0 % 
3.           Tajska 
3.1.        Normalna vrednost, izvozna
cena in primerjava
(30)     Prejete niso bile nobene
pripombe, ki bi vodile do sprememb uporabljene metodologije ali dejanskega
izračuna dampinga za Tajsko.
(31)     Zato se ugotovitve iz uvodnih
izjav od (75) do (88) začasne uredbe glede normalne vrednosti, izvozne
cene in primerjave za Tajsko potrdijo.
3.2.        Stopnje dampinga
(32)     Na
podlagi pregleda in podrobnih prilagoditev izračuna dampinga je bila za
enega od tajskih proizvajalcev izvoznikov določena nekoliko nižja stopnja
dampinga, in sicer v višini 15,5 %. Stopnja dampinga za drugega
sodelujočega proizvajalca izvoznika se dokončno potrdi na
začasni ravni.
(33)     Ker se
je raven sodelovanja štela za visoko (obseg izvoza obeh sodelujočih
tajskih družb je bil večji od 80 % celotnega tajskega izvoza v Unijo v
OP), je bila stopnja dampinga za vse druge tajske proizvajalce izvoznike
določena na ravni najvišje stopnje dampinga obeh sodelujočih družb. 
(34)     Na podlagi tega so
dokončne stopnje dampinga za tajske družbe, izražene kot odstotek cene CIF
meja Unije brez plačane dajatve, naslednje:
 Družba || Stopnja dampinga 
 BIS Pipe Fitting Industry Co., Ltd || 15,5 % 
 Siam Fittings Co., Ltd || 50,7 % 
 Vse druge družbe || 50,7 % 
E.         ŠKODA
1.           Proizvodnja Unije
(35)     Ker v zvezi s proizvodnjo
Unije ni bilo nobenih pripomb, se uvodna izjava (94) začasne uredbe
potrdi. Doda se, da so v obravnavanem obdobju podoben izdelek proizvajali še
trije proizvajalci iz Unije, ki so prenehali s proizvodnjo med letoma 2008
in 2009, ter en proizvajalec, ki je prenehal s proizvodnjo proti koncu
obravnavanega obdobja.
2.           Opredelitev industrije Unije
(36)     Zainteresirane
strani so trdile, da obe vzorčeni skupini proizvajalcev Unije uvažata
zadevni izdelek in se zato v skladu s členom 4(1)(a) ne bi smeli šteti za
del industrije Unije.
(37)     V zvezi s tem je bilo
ugotovljeno, da obe vzorčeni skupini proizvajalcev Unije dejansko uvažata
zadevni izdelek. Vendar je najprej treba opozoriti, da ugotovitev, da je
proizvajalec Unije tudi uvoznik zadevnega izdelka, ne vodi samodejno do
izključitve tega proizvajalca Unije iz industrije Unije, poleg tega pa je
bil za vsakega od proizvajalcev Unije ta uvoz majhen v primerjavi s celotno
proizvodnjo in prodajo skupin družb. Zato se potrdi, da se obe skupini družb
štejeta za del industrije Unije.
(38)     Poleg tega je ena
zainteresirana stran trdila, da se en proizvajalec Unije ne bi smel šteti za
del industrije Unije, ker je proizvajalec Unije domnevno povezan z uvoznikom
zadevnega izdelka. Vendar je najprej treba opozoriti, da ugotovitev o povezavi
med proizvajalcem Unije in izvoznikom ne vodi samodejno do izključitve
tega proizvajalca Unije iz industrije Unije, poleg tega pa niso bili predloženi
nikakršni dokazi, da bi povezava med proizvajalcem Unije in uvoznikom, če
sploh obstaja, izpolnila merila iz člena 4(2) osnovne uredbe. Dodatno so
količine, ki jih uvozi domnevno povezan uvoznik, samo majhen delež
količin, ki jih proizvede in proda domnevno povezan proizvajalec Unije.
Zato bi se proizvajalec Unije, tudi če bi bila ugotovljena povezava med
njim in uvoznikom, še vedno štel za del industrije Unije.
(39)     V zvezi z opredelitvijo
industrije Unije za namene ocene škode se šteje, da vsi proizvajalci Unije, ki
proizvajajo podoben izdelek v obravnavanem obdobju, predstavljajo industrijo
Unije, zato so v nadaljnjem besedilu navedeni kot „industrija Unije“ v smislu
člena 4(1) osnovne uredbe.
3.           Potrošnja Unije
(40)     Ena zainteresirana stran je podala
pripombe na dejstvo, da med celotnim obravnavanim obdobjem proizvodnja
industrije Unije presega njeno prodajo. Hkrati je bilo poročano, da so se
zaloge zmanjšale, kar ni verjetno, saj bi morala proizvodnja, ki presega
prodajo, povzročiti povečanje zalog. 
(41)     V zvezi s tem je treba
opozoriti, da je, čeprav je bilo ugotovljeno, da je bilo poročanje o
proizvodnji in zalogah v začasni fazi pravilno, dejansko prišlo do napake
pri poročanju o prodaji industrije Unije v Uniji in nekateri obsegi
prodaje nevzorčenih proizvajalcev Unije niso bili v celoti upoštevani. To
je bilo popravljeno, posledično pa je bilo treba tudi ustrezno spremeniti
potrošnjo Unije in tržne deleže na trgu Unije. Zaradi prenehanja delovanja treh
proizvajalcev Unije v obravnavanem obdobju, kot je navedeno v uvodni izjavi (113)
začasne uredbe, ima sprememba v zvezi s potrošnjo Unije večji vpliv
na začetku obravnavanega obdobja.
(42)     Potrošnja Unije se je med
letoma 2008 in 2009 znatno zmanjšala za 28 %, potem pa je po povečanju za 7
odstotnih točk dosegla raven, ki je bila za 21 % nižja od potrošnje na
začetku obravnavanega obdobja.
 Potrošnja Unije (v tonah) 
   || 2008 || 2009 || 2010 || OP 
 Potrošnja Unije || 84 270 || 60 807 || 60 640 || 66 493 
 Indeks || 100 || 72 || 72 || 79 
 Vir: podatki iz pritožbe, Eurostat in izpolnjeni vprašalniki. 
4.         Uvoz iz zadevnih držav
4.1.        Kumulativna
ocena učinkov zadevnega uvoza
(43)     V zvezi z obsegom dampinškega
uvoza iz Indonezije se dokončno potrdi, da je predstavljal le približno 2,5
% celotnega uvoza podobnega izdelka v Unijo v OP. Zato se lahko šteje, da ni
vzrok za znatno škodo, povzročeno industriji Unije v smislu
člena 9(3) osnovne uredbe ali določb protidampinškega sporazuma
STO.
(44)     Ob upoštevanju navedenega se
dokončno odloči, da se zadevni uvoz ne prišteje k dampinškemu
uvozu iz LRK in Tajske.
(45)     V zvezi s kumulativno oceno
uvoza iz LRK in Tajske za namen analize škode in vzročne zveze so
zainteresirane strani trdile, da se tajski uvoz zaradi več razlogov ne bi
smel ocenjevati kumulativno s kitajskim uvozom.
(46)     Najprej so trdile, da je obseg
prodaje tajskega uvoza veliko manjši od obsega prodaje kitajskega uvoza in da
se obseg prodaje tajskega uvoza v absolutnem smislu zmanjšuje. Vendar
količina tajskega uvoza ni zanemarljiva in je zato zadostna, da se lahko
uporabi kumulacija. Poleg tega so, kljub temu da se uvoz iz Tajske v absolutnem
smislu zmanjšuje, kot je prikazano v razpredelnici v uvodni izjavi (51),
pridobili v obravnavanem obdobju 19 % tržnega deleža, kot je
prikazano v razpredelnici v uvodni izjavi (51).
(47)     Kar zadeva cene so trdile, da
se tajski uvoz v povprečju prodaja po višjih cenah od kitajskega uvoza.
Čeprav je to točno, tajski uvoz vseeno znatno nelojalno znižuje cene
industrije Unije. Poleg tega se je razlika v ceni med tajskim in kitajskim
uvozom v obravnavanem obdobju ves čas zmanjševala, in sicer s 698 EUR/tono
v letu 2008 na 472 EUR/tono v OP, kot je prikazano v razpredelnici iz
uvodne izjave (108) začasne uredbe.
(48)     Ker ni bilo nobenih drugih
trditev ali pripomb, se vsebina uvodnih izjav od (98) do (105)
začasne uredbe potrdi.
4.2.        Obseg, tržni delež zadevnega
dampinškega uvoza, uvozne cene in nelojalno nižanje cen
(49)     Nekatere zainteresirane strani
so trdile, da je obseg uvoza za LRK, naveden v uvodni izjavi (106) začasne
uredbe, prevelik, saj zadevna oznaka KN vključuje vse vrste pribora iz
tempranega litega železa in ne samo navojnega pribora.
(50)     V
zvezi s tem je treba opozoriti, da se ni domnevalo, da je celotna
količina, poročana za oznako KN, navojni pribor. Obsegi,
poročani v začasni uredbi, so bili že popravljeni navzdol na podlagi
informacij, ki so jih predložili nacionalni carinski organi. Ti obsegi so bili
v skladu z informacijami, ki jih vsebuje pritožba. Zainteresirane strani so
imele dovolj časa, da glede tega podajo pripombe. Vendar nobena
zainteresirana stran v zvezi s tem ni predložila informacij niti pred objavo
začasne uredbe niti v roku, določenem za predložitev pripomb na
začasno uredbo. Kitajska trgovinska zbornica je predložila nekatere
količinsko opredeljene informacije o domnevno pravilni ravni kitajskega
uvoza zelo pozno v postopku, skoraj dva meseca po roku za predložitev pripomb
na začasno uredbo, kar pomeni, da so bile predložene šele skoraj eno leto
po začetku preiskave, ko so bile številke o uvozu prvič razkrite
v različici pritožbe, ki ni zaupna. Predložitev teh informacij po
roku ne omogoča njihovega preverjanja v objektivnem postopku pregleda brez
nepotrebnega podaljševanja preiskovalnega obdobja, ki bi bilo posledično
daljše od splošnega 15-mesečnega roka iz člena 6(9) osnovne uredbe. V
vsakem primeru se zdi, da te informacije znatno podcenjujejo količino
kitajskega uvoza, saj temeljijo na ocenah izvoza izključno
sodelujočih družb, in se zato ne morejo šteti za zanesljive. Zato je bila
ta zahteva zavrnjena.
(51)     Toda več uvoznikov je
predložilo informacije o uvozu izdelkov, ki niso zadevni izdelek, uvoženih pod
isto oznako KN v obravnavanem obdobju. Te informacije je bilo mogoče
upoštevati in obsegi uvoza iz zadevnih držav so bili ustrezno spremenjeni
navzdol.
 Obseg uvoza Unije (v tonah) 
   || 2008 || 2009 || 2010 || OP 
 LRK || 24 180 || 20 876 || 20 416 || 28 894 
 Indeks || 100 || 86 || 84 || 119 
 Tajska || 3 723 || 2 681 || 3 331 || 3 485 
 Indeks || 100 || 72 || 89 || 94 
 Zadevni državi || 27 903 || 23 558 || 23 747 || 32 379 
 Indeks || 100 || 84 || 85 || 116 
 Vir: podatki iz pritožbe, Eurostat in izpolnjeni vprašalniki. 
(52)     Zaradi napake glede prodaje industrije Unije v Uniji, navedene
v uvodni izjavi (41), je bilo treba popraviti tudi tržni delež dampinškega
uvoza iz obeh zadevnih držav. Tržni delež dampinškega uvoza iz obeh zadevnih
držav se je v obravnavanem obdobju povečal za 15,6 odstotne točke, in
sicer s 33,1 % na 48,7 %. Zadevni tržni delež se je povečal zlasti med
letom 2010 in OP, tj. v obdobju ponovnega povečanja povpraševanja.
 Tržni delež Unije 
   || 2008 || 2009 || 2010 || OP 
 LRK || 28,7 % || 34,3 % || 33,7 % || 43,5 % 
 Indeks || 100 || 120 || 117 || 151 
 Tajska || 4,4 % || 4,4 % || 5,5 % || 5,2 % 
 Indeks || 100 || 100 || 124 || 119 
 Zadevni državi || 33,1 % || 38,7 % || 39,2 % || 48,7 % 
 Indeks || 100 || 117 || 118 || 147 
 Vir: podatki iz pritožbe, Eurostat in izpolnjeni vprašalniki. 
(53)     Ena
zainteresirana stran je zahtevala razkritje zbirnih informacij o prodajni ceni
po vrsti izdelka za industrijo Unije. Ker pa sta vzorec proizvajalcev Unije
sestavljali le dve skupini proizvajalcev, kot je navedeno v uvodni izjavi (111)
začasne uredbe, dejanskih zbirnih informacij zaradi zaupnosti ni bilo
mogoče razkriti. Ta razlog velja tudi za razkritje zbirne prodajne cene po
vrsti izdelka.
(54)     Zainteresirane
strani so trdile, da uvoz iz zadevnih držav vstopi v Unijo na drugačni
stopnji trgovanja od izdelkov, ki jih prodajajo proizvajalci Unije. Dejansko je
bilo potrjeno, da je temu tako, industrija Unije in uvozniki pa imajo praviloma
precejšnje število skupnih strank. Trditev je bilo zato mogoče sprejeti in
razlika je bila upoštevana v obliki prilagoditve za stopnjo trgovanja.
(55)     Posledično so bile
stopnje nelojalnega nižanja cen, navedene v uvodni izjavi (110) začasne
uredbe, spremenjene navzdol. Kljub temu so bile ugotovljene stopnje nelojalnega
nižanja cen običajno še vedno znatne, in sicer od 25 % do 45 %,
z edino izjemo enega tajskega izvoznika, pri katerem je stopnja nelojalnega
nižanja cen znašala približno 10 %.
(56)     Ker ni bilo nobenih drugih
pripomb, se vsebina uvodnih izjav (108) in (109) začasne uredbe potrdi.
5.           Položaj industrije Unije
(57)     Ker ni bilo drugih trditev ali
pripomb, se uvodna izjava (111) začasne uredbe potrdi.
5.1.        Proizvodnja, proizvodna
zmogljivost in izkoriščenost zmogljivosti
(58)     Ker ni bilo pripomb v zvezi s
proizvodnjo, proizvodno zmogljivostjo in izkoriščenostjo zmogljivosti, se
uvodne izjave od (112) do (114) začasne uredbe potrdijo.
5.2.        Zaloge
(59)     Ker v zvezi z zalogami ni bilo
nobene pripombe, se uvodna izjava (115) začasne uredbe potrdi.
5.3.        Obseg
prodaje in tržni delež
(60)     Zaradi napake, navedene v
uvodni izjavi (41), je bilo treba popraviti tudi obseg prodaje in tržni delež
industrije Unije. Obseg prodaje vseh proizvajalcev Unije na trgu Unije se je
med letoma 2008 in 2009 zaradi zmanjševanja povpraševanja znatno zmanjšal, tj.
za 36 %. Vendar se je po letu 2009 povpraševanje v Uniji povečalo za
približno 6 000 ton, kot je navedeno v uvodni izjavi (42), toda prodaja v
Uniji se je do konca obravnavanega obdobja nadalje zmanjšala za še 5 odstotnih
točk ali 2 440 ton.
 Obseg prodaje v Uniji (v tonah) 
 Vsi proizvajalci || 2008 || 2009 || 2010 || OP 
 Prodaja v Uniji || 48 823 || 31 069 || 30 466 || 28 629 
 Indeks || 100 || 64 || 62 || 59 
 Vir: izpolnjeni vprašalniki vzorčenih proizvajalcev Unije, pritožba. 
(61)     Tržni delež industrije Unije
se je v obravnavanem obdobju neprestano zmanjševal, in sicer se je zmanjšal za 26 %
ali 14,8 odstotne točke, medtem ko se je tržni delež dampinškega uvoza v
istem obdobju povečal za 15,6 odstotne točke, kot je navedeno
v uvodni izjavi (52).
 Tržni delež Unije 
 Vsi proizvajalci || 2008 || 2009 || 2010 || OP 
 Tržni delež || 57,9 % || 51,1 % || 50,2 % || 43,1 % 
 Indeks || 100 || 88 || 87 || 74 
 Vir: podatki iz pritožbe, Eurostat in izpolnjeni vprašalniki. 
(62)     Ena zainteresirana stran je
trdila, da bi tržni deleži v tujem tržnem segmentu v Združenem kraljestvu
pokazali drugačne tržne deleže, v skladu s katerimi bi imela industrija
Unije večji tržni delež, medtem ko bi bil tržni delež kitajskega uvoza na
tem določenem segmentu trga Unije manjši.
(63)     Mogoče je, da ima
industrija Unije višji tržni delež na določenem segmentu trga
v posamezni državi članici. Dejansko je normalno, da različni
gospodarski subjekti nimajo enakih tržnih deležev na vseh tržnih segmentih v
vseh državah članicah. Vendar ta analiza škode zajema trg Unije kot
celoto. V zvezi s tem je bilo v resnici potrjeno, da se je tržni delež
industrije Unije bistveno zmanjšal, kakor je pojasnjeno zgoraj.
6.           Sklepne ugotovitve o škodi
(64)     Ker ni bilo drugih trditev ali
pripomb, se vsebina uvodnih izjav od (118) do (133) začasne uredbe,
vključno z ugotovitvijo, da je industrija Unije utrpela znatno škodo
v smislu člena 3(5) osnovne uredbe, potrdi.
F.         VZROČNA ZVEZA
1.           Učinek drugih dejavnikov
1.1.        Uvoz iz drugih tretjih držav
(65)     Zaradi napake glede prodaje
industrije Unije v Uniji, navedene v uvodni izjavi (41), je bilo treba
popraviti tudi tržni delež drugih tretjih držav. Uvoz iz drugih tretjih držav
je bil v celotnem obravnavanem obdobju majhen. Skupni tržni delež uvoza iz
držav, ki ne vključujejo obeh zadevnih držav, se je v obravnavanem obdobju
zmanjšal za 0,8 odstotne točke, in sicer z 9,0 % na 8,2 %.
(66)     Drugi največji viri uvoza
v OP so bili Brazilija, Indonezija in Turčija, katerih tržni deleži so
znašali med 1,3 % in 1,5 %, pri čemer je bil v obravnavanem obdobju tržni
delež vseh teh držav stabilen ali se je zmanjševal.
 Tržni delež uvoza 
   || 2008 || 2009 || 2010 || OP 
 Brazilija || 3,1 % || 3,6 % || 3,9 % || 1,5 % 
 Indonezija || 1,5 % || 2,4 % || 1,9 % || 1,5 % 
 Turčija || 1,3 % || 1,9 % || 1,8 % || 1,3 % 
 Druge države || 3,0 % || 2,3 % || 3,1 % || 3,9 % 
 Skupaj || 9,0 % || 10,2 % || 10,6 % || 8,2 % 
 Indeks || 100 || 114 || 118 || 92 
 Vir: Eurostat. 
(67)     Na podlagi omejenih obsegov in
stabilnega trenda je mogoče ugotoviti, da uvoz iz tretjih držav, razen iz
obeh zadevnih držav, ni prispeval k škodi, ki jo je utrpela industrija Unije v
OP.
1.2.        Razvoj potrošnje Unije
(68)     Zainteresirane strani so
trdile, da se je potrošnja Unije razvijala negativno zaradi pojava nadomestnih
izdelkov, proizvedenih iz drugih materialov in ne tempranega litega železa, kot
so plastične mase, nerjaveče jeklo, ogljikovo jeklo in baker, pa tudi
zaradi novih tehnologij povezovanja. Zato so nekateri proizvajalci Unije
razširili svojo paleto izdelkov, ki sedaj vključuje tudi nekatere od teh
nadomestnih izdelkov.
(69)     V zvezi s tem je treba
opozoriti, da so bili učinki nadomestitve obravnavani v uvodni izjavi (146)
začasne uredbe. Ti učinki nadomestitve so imeli negativen vpliv na
potrošnjo Unije, kar je vplivalo na proizvodnjo in obseg prodaje proizvajalcev
Unije.
(70)     Vendar je, kot je bilo
navedeno že v začasni uredbi, škodljiv učinek krčenja potrošnje
Unije še povečalo stalno naraščanje dampinškega uvoza, ki je na vedno
manjšem trgu pridobil 15,6 odstotne točke tržnega deleža. Kot je navedeno
v uvodni izjavi (60), se je povpraševanje v Uniji med letom 2009 in OP
povečalo za približno 6 000 ton, vendar se je prodaja industrije
Unije do konca obravnavanega obdobja na okrevajočem trgu nadalje zmanjšala
za še 2 440 ton.
(71)     Na podlagi zgoraj navedenega
se sklene, da negativni razvoj potrošnje Unije ne prekinja vzročne zveze
med dampinškim uvozom in škodo, ki jo je utrpela industrija Unije.
1.3.        Zmanjšanje
proizvodne zmogljivosti, ki ni posledica dampinškega uvoza
(72)     Zainteresirane strani so
trdile, da je zmanjšanje proizvodne zmogljivosti Unije, navedeno v uvodni
izjavi (113) začasne uredbe, posledica prenehanja delovanja treh
proizvajalcev Unije med letoma 2008 in 2009 zaradi gospodarske krize. Tega
zmanjšanja zato domnevno ne bi smeli pripisovati uvozu iz zadevnih držav.
(73)     V zvezi s tem je treba
poudariti, da je bilo že v uvodni izjavi (113) začasne uredbe navedeno, da
je glavni vzrok zmanjšanja proizvodne zmogljivosti prenehanje delovanja treh
proizvajalcev Unije.
(74)     Vendar prenehanja delovanja
treh proizvajalcev Unije ni mogoče obravnavati samo kot posledico
zmanjševanja povpraševanja. Med obravnavanim obdobjem je bil vedno manjši trg
Unije iz uvodne izjave (42) izpostavljen nenehnemu povečevanju uvoza iz zadevnih
držav, ki so pridobile 15,6 odstotne točke tržnega deleža, kot je pojasnjeno
v uvodni izjavi (52). Zato je jasno, da ni samo zmanjševanje povpraševanja
prispevalo k prenehanju delovanja treh proizvajalcev Unije in torej
k zmanjšanju proizvodne zmogljivosti industrije Unije. Obstaja tudi jasna
povezava med zmanjšanjem zmogljivosti proizvodnje Unije in večjim tržnim
deležem dampinškega uvoza.
1.4.        Uvoz zadevnega izdelka s
strani proizvajalcev Unije
(75)     Zainteresirane strani so
trdile, da so si škodo, ki so jo utrpeli proizvajalci Unije, povzročili
sami, ker so domnevno uvažali znatne količine zadevnega izdelka.
Ugotovitve preiskave te trditve niso potrdile. Informacije, ki so jih
predložili proizvajalci Unije in sodelujoči izvozniki, so pokazale, da je
bil za vsako od vzorčenih skupin proizvajalcev Unije ta uvoz v primerjavi
z njihovo skupno proizvodnjo in prodajo izdelkov iz lastne proizvodnje majhen,
kot je že navedeno v uvodni izjavi (37). Glede na zanemarljive obsege
uvoza zadevnega izdelka s strani industrije Unije je bilo sklenjeno, da ta uvoz
ni prispeval k škodi, ki jo je utrpela industrija Unije. Zato je bila trditev
zavrnjena. 
1.5.        Uporaba leta 2008 kot
začetnega leta 
(76)     Zainteresirane strani so
trdile, da trend upada industrije EU v veliki meri temelji na uporabi leta 2008
kot referenčne točke za obravnavano obdobje. Domnevno naj bi bilo
leto 2008 za industrijo Unije izjemno uspešno leto. Vendar je iz informacij v
pritožbi razvidno, da je bil položaj industrije EU leta 2007 podoben ali boljši
kot leta 2008. Zato se sklene, da ugotovitev škode ni odvisna od uporabe leta 2008
kot začetnega leta.
2.           Sklepna ugotovitev o
vzročni zvezi
(77)     Ob upoštevanju zgoraj
navedenega in ker ni bilo nobenih drugih trditev ali pripomb, se vsebina
uvodnih izjav od (134) do (153) začasne uredbe potrdi.
(78)     Na koncu se potrdi, da je
znatno škodo industriji Unije, za katero je značilno zmanjševanje
dobičkonosnosti, obsegov proizvodnje, izkoriščenosti zmogljivosti,
obsegov prodaje in tržnega deleža, povzročil zadevni dampinški uvoz.
Dejansko je bil vpliv zmanjševanja povpraševanja na negativen razvoj industrije
Unije v smislu proizvodne zmogljivosti, proizvodnje in prodaje omejen.
(79)     Na podlagi zgornje analize, v
kateri se je ustrezno razlikovalo med vplivi vseh znanih dejavnikov na stanje
industrije Unije in škodljivimi vplivi dampinškega uvoza ter te vplive
obravnavalo ločeno, se potrdi, da ti drugi dejavniki sami po sebi ne
spremenijo dejstva, da je treba ocenjeno škodo pripisati dampinškemu uvozu.
G.        INTERES
UNIJE
(80)     Ker ni bilo nobenih pripomb,
se uvodne izjave od (154) do (164) začasne uredbe, vključno z
ugotovitvijo, da ne obstajajo utemeljeni razlogi proti uvedbi ukrepov na
dampinški uvoz iz zadevnih držav, potrdijo. 
H.        DOKONČNI UKREPI
1.           Stopnja odprave škode
(81)     Stopnje odprave škode so bile
prilagojene zaradi upoštevanja prilagoditev za stopnjo trgovanja pri
izračunu nelojalnega nižanja cen, kakor je navedeno v uvodnih
izjavah (54) in (55). Ker ni bilo nobenih drugih posebnih pripomb, se
uvodne izjave od (165) do (170) začasne uredbe potrdijo.
2.           Dokončni ukrepi
(82)     Glede na sklepne ugotovitve v
zvezi z dampingom, škodo, vzročnostjo in interesom Unije ter v skladu s
členom 9 osnovne uredbe se šteje, da bi bilo treba uvesti dokončno
protidampinško dajatev na uvoz zadevnega izdelka s poreklom iz Ljudske
republike Kitajske in Tajske na ravni najnižjih stopenj dampinga in škode v
skladu s pravilom nižje dajatve, ki je v vseh primerih, z izjemo enega,
stopnja škode.
(83)     Ob upoštevanju visoke stopnje
sodelovanja kitajskih in tajskih proizvajalcev izvoznikov je bila dajatev, ki
velja za „vse druge družbe“, za obe državi določena na ravni najvišje
dajatve, ki bo uvedena za družbe zadevne države, ki so vzorčene oziroma
sodelujejo v preiskavi. Dajatev za „vse druge družbe“ se bo uporabljala za
tiste družbe, ki niso sodelovale v preiskavi, in za družbe, ki zadevnega
izdelka v Unijo v OP niso izvažale.
(84)     Za sodelujoče
nevzorčene kitajske družbe iz Priloge k tej uredbi, je dokončna
stopnja dajatve določena na ravni tehtanega povprečja stopenj
vzorčenih družb.
(85)     Stopnje dokončnih
protidampinških dajatev so naslednje:
Ljudska republika Kitajska
 Družba || Stopnja dampinga || Stopnja škode || Stopnja dajatve 
 Hebei Jianzhi Casting Group Ltd. || 57,8 % || 96,1 % || 57,8 % 
 Jinan Meide Casting Co., Ltd. || 40,8 % || 84,4 % || 40,8 % 
 Qingdao Madison Industrial Co., Ltd. || 24,6 % || 89,4 % || 24,6 % 
 Druge sodelujoče družbe || 41,1 % || 86,3 % || 41,1 % 
 Vse druge družbe ||   ||   || 57,8 % 
Tajska
 Družba || Stopnja dampinga || Stopnja škode || Stopnja dajatve 
 BIS Pipe Fitting Industry Co., Ltd || 15,5 % || 43,1 % || 15,5 % 
 Siam Fittings Co., Ltd || 50,7 % || 14,9 % || 14,9 % 
 Vse druge družbe ||   ||   || 15,5 % 
(86)     Stopnje protidampinških
dajatev za posamezne družbe, navedene v tej uredbi, so bile določene na
podlagi ugotovitev te preiskave. Zato odražajo položaj teh družb, ki je bil
ugotovljen med to preiskavo. Te stopnje dajatve (v nasprotju z dajatvijo za
celotno državo, ki se uporablja za „vse druge družbe“) se tako uporabljajo
izključno za uvoz zadevnih izdelkov s poreklom iz LRK in Tajske, ki jih
proizvedejo te družbe in torej navedene posamezne pravne osebe. Za zadevne
uvožene izdelke, ki jih je proizvedla katera koli druga družba, ki v izvedbenem
delu te uredbe ni posebej navedena z imenom in naslovom, vključno s
subjekti, ki so povezani s posebej navedenimi družbami, ni mogoče
izkoristiti teh stopenj, ampak zanje velja stopnja dajatve, ki se uporablja za
„vse druge družbe“.
(87)     Vsak zahtevek za uporabo za
posamezno družbo določene stopnje protidampinške dajatve (npr. zaradi
spremembe imena družbe ali zaradi ustanovitve novih proizvodnih ali prodajnih
subjektov) bi bilo treba takoj vložiti pri Komisiji[6], skupaj z vsemi potrebnimi
informacijami, zlasti o vsaki spremembi dejavnosti družbe na področju
proizvodnje ter domače in izvozne prodaje, povezane na primer s to
spremembo imena ali to spremembo proizvodnih in prodajnih subjektov. Uredba bo
nato po potrebi ustrezno spremenjena s posodobitvijo seznama družb,
upravičenih do individualnih stopenj dajatve.
(88)     Da se zagotovi enaka obravnava
katerih koli novih izvoznikov in sodelujočih družb, ki niso vključeni
v vzorec, bi bilo treba glede LRK sprejeti določbe za tehtano
povprečje dajatve, uvedene za te družbe, ki se uporabijo za katerega koli
novega izvoznika, ki bi bil sicer upravičen do pregleda v skladu s
členom 11(4) osnovne uredbe, pri čemer naveden člen ne velja,
če je bilo uporabljeno vzorčenje.
(89)     Vse strani so bile
obveščene o bistvenih dejstvih in premislekih, na podlagi katerih se je
nameravala priporočiti uvedba dokončne protidampinške dajatve na uvoz
navojnega litega pribora (fitingov) za cevi iz tempranega litega železa s
poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Tajske ter dokončno pobiranje
zneskov, zavarovanih z začasno dajatvijo (v nadaljnjem besedilu:
končno razkritje). Odobreno jim je bilo tudi obdobje, v katerem so lahko
predložile svoja stališča v zvezi s tem razkritjem.
(90)     Glede na to, da po
končnem razkritju niso bili podani nobeni novi argumenti, ki bi lahko
vplivali na rezultate ocene primera, sprememba ugotovitev, kot so opisane
zgoraj, ni potrebna.
I.          ZAVEZA
(91)     En sodelujoči tajski
proizvajalec izvoznik je ponudil cenovno zavezo v skladu s členom 8(1)
osnovne uredbe. Vendar zadevni izdelek obstaja v številnih vrstah izdelkov
(proizvajalec izvoznik je prijavil več kot 900 vrst izdelka, ki se
prodajajo v EU), katerih cene se znatno razlikujejo (do 200 % med
najbolj prodajanimi vrstami, medtem ko so nekatere manj prodajane vrste
izdelkov lahko celo desetkrat dražje od drugih), zaradi česar je tveganje
navzkrižne kompenzacije zelo veliko. Poleg tega se lahko vrste izdelkov
razvijejo pri oblikovanju in končni obdelavi. Zato se je štelo, da izdelek
ni primeren za cenovno zavezo. Poleg tega je bila ustaljena praksa Komisije
v zadnjih letih, da ne sprejme zavez, če obstaja tako veliko število
vrst izdelka. Zato je bila ponujena zaveza zavrnjena.
J.         DOKONČNO
POBIRANJE ZAČASNIH DAJATEV
(92)     Ob upoštevanju višine
ugotovljene stopnje dampinga in stopnje škode, povzročene industriji
Unije, se šteje, da je treba zneske, zavarovane z začasno protidampinško
dajatvijo, ki je bila uvedena z začasno uredbo, dokončno pobrati.
Če so dokončne dajatve višje od začasnih dajatev, bi bilo treba
dokončno pobrati le zneske, zavarovane na stopnji začasnih dajatev,
medtem ko bi bilo treba zavarovane zneske, ki presegajo dokončno stopnjo
protidampinških dajatev, sprostiti. 
(93)     Ker so ohišja kompresijskega
pribora z metričnimi navoji ISO DIN 13 in navojne krožne razdelilne
omarice iz tempranega železa, ki nimajo pokrova, zdaj izključeni iz obsega
izdelka (glej uvodni izjavi (8) in (11)), bi bilo treba zneske, ki so bili
začasno zavarovani za uvoz ohišij kompresijskega pribora z metričnimi
navoji ISO DIN 13 in navojnih krožnih razdelilnih omaric iz tempranega
železa, ki nimajo pokrova, sprostiti. 
K.        ZAKLJUČEK
POSTOPKA GLEDE INDONEZIJE
(94)     Kot je pojasnjeno v uvodni
izjavi (43), se za obseg dampinškega uvoza iz Indonezije lahko šteje, da ni
vzrok za znatno škodo industriji Unije. Zato se šteje, da zaščitni ukrepi
niso potrebni in da je treba postopek glede Indonezije zaključiti. 
(95)     Vse strani so bile
obveščene o bistvenih dejstvih in premislekih, na podlagi katerih se je
nameraval priporočiti zaključek, in vložen ni bil noben ugovor –
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1.           Uvede se dokončna
protidampinška dajatev na uvoz navojnega litega pribora (fitingov) za cevi iz
tempranega litega železa, razen ohišij kompresijskega pribora
z metričnimi navoji ISO DIN 13 in navojnih krožnih razdelilnih omaric
iz tempranega železa, ki nimajo pokrova, trenutno uvrščenih pod oznako KN
ex 7307 19 10 (oznaka TARIC 7307 19 10 10), s
poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Tajske.
2.           Stopnja veljavne
dokončne protidampinške dajatve za neto ceno franko meja Unije pred
plačilom dajatve na izdelek iz odstavka 1, ki jih proizvajajo spodaj
navedene družbe, je:
 Država || Družba || Stopnja dajatve || Dodatna oznaka TARIC 
 Ljudska republika Kitajska || Hebei Jianzhi Casting Group Ltd. - Yutian County || 57,8 % || B335 
   || Jinan Meide Casting Co., Ltd. - Jinan || 40,8 % || B336 
   || Qingdao Madison Industrial Co., Ltd. -Qingdao || 24,6 % || B337 
   || Hebei XinJia Casting Co., Ltd. - XuShui County || 41,1 % || B338 
   || Shijiazhuang Donghuan Malleable Iron Castings Co., Ltd. – Xizhaotong Town || 41,1 % || B339 
   || Linyi Oriental Pipe Fittings Co., Ltd. - Linyi City || 41,1 % || B340 
   || China Shanxi Taigu County Jingu Cast Co., Ltd. - Taigu County || 41,1 % || B341 
   || Yutian Yongli Casting Factory Co., Ltd. – Yutian County || 41,1 % || B342 
   || Langfang Pannext Pipe Fitting Co., Ltd. - LangFang, Hebei || 41,1 % || B343 
   || Tangshan Daocheng Casting Co., Ltd. -Hongqiao Town, Yutian County || 41,1 % || B344 
   || Tangshan Fangyuan Malleable Steel Co., Ltd. – Tangshan || 41,1 % || B345 
   || Taigu Tongde Casting Co., Ltd. – Nanyang Village, Taigu || 41,1 % || B346 
   || Vse druge družbe || 57,8 % || B999 
 Tajska || BIS Pipe Fitting Industry Co., Ltd - Samutsakorn || 15,5 % || B347 
   || Siam Fittings Co., Ltd - Samutsakorn || 14,9 % || B348 
   || Vse druge družbe || 15,5 % || B999 
3.           Če ni drugače
določeno, se uporabljajo veljavni carinski predpisi.
Člen 2
1.           Zneski, zavarovani z
začasno protidampinško dajatvijo v skladu z Uredbo Komisije (EU)
št. 1071/2012 o uvedbi začasne protidampinške dajatve na uvoz
navojnega litega pribora (fitingov) za cevi iz tempranega litega železa, razen
ohišij kompresijskega pribora z metričnimi navoji ISO DIN 13 in
navojnih krožnih razdelilnih omaric iz tempranega železa, ki nimajo pokrova,
trenutno uvrščenih pod oznako KN ex 7307 19 10 (oznaka TARIC 7307 19 10 10),
s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Tajske, se dokončno poberejo.
Zavarovani zneski, ki presegajo dokončne stopnje protidampinških dajatev,
se sprostijo.
2.           Zneski, zavarovani z
začasnimi protidampinškimi dajatvami v skladu z Uredbo Komisije (EU)
št. 1071/2012, na uvoz ohišij kompresijskega pribora z metričnimi
navoji ISO DIN 13 in navojnih krožnih razdelilnih omaric iz tempranega železa,
ki nimajo pokrova, s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Tajske, se
sprostijo.
Člen 3
Če novi proizvajalec izvoznik iz Ljudske
republike Kitajske Komisiji zagotovi zadostne dokaze, da: 
–                        
izdelka iz člena 1(1) v obdobju preiskave (od 1. januarja 2011
do 31. decembra 2011) ni izvažal v Unijo, 
–                        
ni povezan z nobenim izvoznikom ali proizvajalcem v
Ljudski republiki Kitajski, za katerega veljajo ukrepi, uvedeni s to uredbo, 
–                        
je zadevni izdelek dejansko izvažal v Unijo po
obdobju preiskave, na kateri temeljijo ukrepi, ali da je prevzel nepreklicno
pogodbeno obveznost, da izvozi znatno količino v Unijo, 
se lahko člen 1(2) spremeni tako, da se
novega proizvajalca izvoznika doda na seznam sodelujočih družb, ki niso
vključene v vzorec in za katere velja tehtana povprečna stopnja
dajatve v višini 41,1 %.
Člen 4
Protidampinški postopek glede uvoza navojnega
litega pribora (fitingov) za cevi iz tempranega litega železa, trenutno
uvrščen pod oznako KN ex 7307 19 10, s poreklom iz Indonezije se
zaključi.
Člen 5
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem
listu Evropske unije.
Ta uredba je zavezujoča v celoti
in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju,
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
[1]               UL L 343, 22.12.2009, str. 51. 
[2]               UL L 343, 22.12.2009, str. 51. 
[3]               UL L 318, 15.11.2012, str. 10. 
[4]               UL C 44, 16.2.2012, str. 33.
[5]               Kompresijski pribor ima metrične navoje
ISO DIN 13, medtem ko ima standardni navojni pribor navadno navoje
ISO 7/1 in ISO 228/1.
[6]               European Commission, Directorate-General for Trade,
Directorate H, Office N105, 1049 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË.