CELEX: C2001/045/14
Language: es
Date: 2001-02-10 00:00:00
Title: Asunto C-435/00: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Diikitikio Protodikio Rodou, de fecha 10 de julio de 2000, en el asunto entre Geha Naftiliaki EPE y otros y Limenikou Tameio Dodekanisou y el Estado Griego

10.2.2001               ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           C 45/7
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                   nación en relación con el transporte marı́timo con destino
lución del Diikitikio Protodikio Rodou, de fecha 10 de                        a un paı́s tercero concreto (o a paı́ses terceros concretos)
julio de 2000, en el asunto entre Geha Naftiliaki EPE y                        y por consiguiente supone una restricción al transporte
otros y Limenikou Tameio Dodekanisou y el Estado                               marı́timo con destino al citado (o a los citados paı́ses)?
                              Griego
                        (Asunto C-435/00)
                          (2001/C 45/14)
                                                                        Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha               lución del Regeringsrätten, de fecha 1 de noviembre de
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante           2000, en el asunto entre Michael Larsson y Thomas
resolución del Diikitiko Protodikeio Rodou, dictada el 10 de             Olausson, por una parte, y Rikksskatteverket, por otra
julio de 2000, en el asunto entre Geha Naftiliaki EPE y otros y
Limenilou Tameiou Rodou y el Estado Griego, y recibida en la
                                                                                                 (Asunto C-436/00)
Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 27 de noviembre de 2000.
El Diikitiko Protodikeio Rodou solicita al Tribunal de Justicia
que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:                                                  (2001/C 45/15)
a)    ¿Debe interpretarse el artı́culo 1 del Reglamento (CEE)           Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
      no 4055/86 del Consejo en el sentido de que prohı́be que          sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
      la legislación nacional de un Estado miembro imponga             resolución del Regeringsrätten, dictada el 1 de noviembre de
      restricciones a la prestación de servicios de transporte         2000, en el asunto entre Michael Larsson y Thomas Olausson,
      marı́timo entre Estados miembros y paı́ses terceros con           por una parte, y Riksskatteverket, por otra, y recibida en la
      carácter general, aun cuando las citadas restricciones se        Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 27 de noviembre de 2000.
      impongan sin distinción sobre todos los buques, tanto si         El Riksskatteverket solicita al Tribunal de Justicia que se
      son utilizados por sus propios nacionales que presten             pronuncie sobre la siguiente cuestión:
      servicios como por los nacionales de otros Estados
      miembros, y en relación con todos los pasajeros con              En una situación como la que se examina en el presente
      independencia de su nacionalidad, o por el contrario              procedimiento, ¿impiden los artı́culos 43 CE, 46 CE, 48 CE,
      debe interpretarse en el sentido de que prohı́be que la           56 CE y 58 CE que se aplique la legislación de un Estado
      legislación nacional de un Estado miembro introduzca             miembro que —al igual que la legislación sueca en este
      restricciones tan sólo a la prestación de servicios entre       ámbito— implica que, una aportación de capital realizada
      otro Estado miembro y un paı́s tercero, dispensando de            mediante la transmisión de acciones a bajo precio, si se efectúa
      esta forma un trato más favorable a los buques nacionales        a favor de una persona jurı́dica de otro Estado miembro, en la
      que realizan el transporte marı́timo a terceros paı́ses en        cual el cedente participa directa o indirectamente, o a favor de
      relación a aquellos otros buques que pertenecen a otros          una sociedad anónima nacional en la cual participe esa persona
      Estados miembros?                                                 jurı́dica, se sujete a gravamen menos favorablemente que si no
                                                                        existiera participación alguna de un titular extranjero?
b)    ¿Puede un Estado miembro establecer tasas portuarias
      más elevadas para los pasajeros de los buques que hacen
      escala o que tienen su destino final en un puerto de un
      paı́s tercero (no perteneciente a la Unión Europea) que las
      que se exigen a los otros pasajeros cuyos destinos sean
      puertos interiores o bien puertos situados en otros
      Estados miembros de la Unión Europea, aun cuando en              Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
      los dos casos antes mencionados las tasas se exigen a             lución del Bundesarbeitsgericht de fecha 27 de junio de
      todos los pasajeros con independencia de su nacionalidad          2000, en el asunto entre Comité General de Empresa de
      o de la nacionalidad de los buques o por el contrario             Kühne & Nagel AG & Co. KG y Kühne & Nagel AG & Co.
      constituye una disposición de esta ı́ndole una restricción                                       KG
      a la libertad de transporte de pasajeros a terceros paı́ses
      por cuanto las tasas más elevadas pueden influir en la
                                                                                                 (Asunto C-440/00)
      elección de las rutas, de forma que la citada disposición
      resulta incompatible con el artı́culo 1 del Reglamento
      no 4055/86?                                                                                  (2001/C 45/16)
c)    En caso de respuesta negativa, ¿es posible establecer una         Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
      diferenciación adicional entre las tasas portuarias que se       sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
      imponen a los pasajeros cuyos destinos son puertos de             resolución del Bundesarbeitsgericht, dictada el 27 de junio de
      paı́ses terceros, según el paı́s tercero, con arreglo al         2000, en el asunto entre Comité General de Empresa de Kühne
      criterio de la distancia de los puertos o de su situación        & Nagel AG & Co. KG y Kühne & Nagel AG & Co. KG, y
      geográfica o, por el contrario, una disposición legal           recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 29 de
      nacional de esta ı́ndole es también contraria el Regla-           noviembre de 2000. El Bundesarbeitsgericht solicita al Tribunal
      mento antes citado, por cuanto constituye una discrimi-           de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones: