CELEX: 21985A1231(04)
Language: es
Date: 1985-12-17 00:00:00
Title: Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Gobierno de la República del Senegal por el que se modifica por segunda vez el Acuerdo relativo a la pesca en la costa senegalesa, y a la celebración del nuevo Protocolo que lo acompaña

Avis juridique important

|

21985A1231(04)

Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Gobierno de la República del Senegal por el que se modifica por segunda vez el Acuerdo relativo a la pesca en la costa senegalesa, y a la celebración del nuevo Protocolo que lo acompaña  

Diario Oficial n° L 361 de 31/12/1985 p. 0087 - 0087 Edición especial en finés : Capítulo 4 Tomo 2 p. 0100  Edición especial sueca: Capítulo 4 Tomo 2 p. 0100  Edición especial en español: Capítulo 04 Tomo 4 p. 0206  Edición especial en portugués: Capítulo 04 Tomo 4 p. 0206 

ACUERDO entre la Comunidad Económica Europea y el Gobierno de la República del Senegal por el que se modifica por segunda vez el Acuerdo relativo a la pesca en la costa senegalesa  Artículo 1  Las modificaciones introducidas en el Acuerdo de 15 de junio de 1979 por el de 21 de enero de 1982 se entenderán teniendo en cuenta las modificaciones siguientes:    1) en el apanado 1.6 de la Parte A del Anexo 1, la letra c) queda redactada delmodo siguiente:  «c) arrastreros congeladores que no desembarquen la totalidad de sus capturas y que faenen durante un período de cuatro meses determinado para cada buque en función de un plan de pesca global que la Comunidad ha de comunicar semestralmente al Gobierno senegalés : 10 500 francos de la Comunidad Financiera Africana (FCFA) por tonelada de registro bruto (trb)»;       2) en el Anexo II, la Parte F queda redactada del modo siguiente:  «F. Embarque de observadores o de marineros observadores      1. Cuando faena en aguas senegalesas, cada arrastrero congelador que enarbole pabellón de uno de los Estados miembros de la Comunidad y tenga un registro bruto superior a 500 toneladas recibirá un observador designado por el Senegal. El capitán deberá facilitar la labor del observador, que gozará de las consideraciones debidas a los oficiales del buque de que se trate.           2. Los arrastreros congeladores de un registro bruto inferior a 500 toneladas embarcarán a un marinero observador designado por el Senegal. El capitán facilitará la tarea de dicho marinero independientemente de las operaciones de pesca en sí mismas. El marinero observador será retribuido por el armador como marinero de acuerdo con las normas habituales.           3. Las autoridades senegalesas comunicarán a la Comisión de las Comunidades Europeas el nombre y apellidos de los observadores designados.           4. El armador se hará cargo de los gastos de alojamiento y alimentación del observador. Sus comidas le serán servidas en la cámara de oficiales ; se alojará en las estancias previstas para los oficiales o, si no fuera posible, en una estancia habitable distinta de las de la tripulación.           5. El armador pagará al Gobierno senegalés 3 500 francos de la Comunidad Financiera Africana (FCFA) por cada día que pase un marinero observador a bordo del buque y 8 000 francos de la Comunidad Financiera Africana (FCFA) cuando se trate de un observador. Al recoger la licencia se constituirá un depósito previo equivalente a una actividad de sesenta días en el mar. La liquidación se efectuará después de cada marea.»                      Artículo 2  El presente Acuerdo entrará en vigor el día en que las Partes se notifiquen el cumplimiento de los procedimientos necesarios a tal fin.