CELEX: 52021PC0712
Language: sl
Date: 2021-11-22
Title: Predlog SKLEP SVETA o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Skupnem odboru EGP glede spremembe Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP (direktiva o tobačnih izdelkih)

EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 22.11.2021
            COM(2021) 712 final
            2021/0370(NLE)
            
            Predlog
            SKLEP SVETA
            o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Skupnem odboru EGP glede spremembe Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP (direktiva o tobačnih izdelkih)
            (Besedilo velja za EGP)
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
            
            
               1.Predmet urejanja predloga
            
            
               Ta predlog se nanaša na sklep o stališču, ki naj se v imenu Unije zastopa v Skupnem odboru EGP v zvezi s predvidenim sprejetjem sklepa Skupnega odbora o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP
            
            
               2.Ozadje predloga
            
            
               2.1.Sporazum EGP
            
            
               Sporazum o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) državljanom in gospodarskim subjektom v EGP zagotavlja enake pravice in obveznosti na notranjem trgu. Določa vključitev zakonodaje EU, ki zajema štiri svoboščine, v vseh 30 državah EGP, ki ga sestavljajo države članice EU, Norveška, Islandija in Lihtenštajn. Poleg tega Sporazum EGP zajema sodelovanje na drugih pomembnih področjih, kot so raziskave in razvoj, izobraževanje, socialna politika, okolje, varstvo potrošnikov, turizem in kultura, ki se skupaj imenujejo spremljevalne in horizontalne politike. Sporazum je začel veljati 1. januarja 1994. Evropska unija je skupaj s svojimi državami članicami pogodbenica Sporazuma.
            
            
               2.2.Skupni odbor EGP
            
            
               Za upravljanje Sporazuma EGP je odgovoren Skupni odbor EGP. To je forum za izmenjavo mnenj, povezanih z delovanjem Sporazuma EGP. Odločitve sprejema soglasno. V skladu z Lizbonsko pogodbo je za usklajevanje zadev EGP na strani EU odgovorna Evropska služba za zunanje delovanje. 
            
            
               2.3.Predvideni akt Skupnega odbora EGP
            
            
               Skupni odbor EGP naj bi sprejel sklep Skupnega odbora EGP (v nadaljnjem besedilu: predvideni akt) o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP.
            
            
               Namen predvidenega akta je v Sporazum EGP vključiti direktivo o tobačnih izdelkih
                  1
               , vključno z delegirano direktivo Komisije o njeni spremembi
                  2
               , in v okviru Sporazuma EGP razveljaviti Direktivo 2001/37/ES
                  3
               .
            
            
               Predvideni akt bo postal zavezujoč za pogodbenice v skladu s členoma 103 in 104 Sporazuma EGP. 
            
            
               3.Stališče, ki se zastopa v imenu Unije
            
            
               Komisija predloži osnutek sklepa Skupnega odbora EGP Svetu v sprejetje kot stališče Unije. Ko bo stališče sprejeto, bi ga bilo treba v najkrajšem možnem času predstaviti v Skupnem odboru EGP.
            
            
               Vsebina in narava osnutka priloženega sklepa Skupnega odbora EGP presegata zgolj tehnične prilagoditve v smislu Uredbe Sveta (ES) št. 2894/94. Stališče Unije zato določi Svet.
            
            
               Priloženi sklep Skupnega odbora EGP med drugim vsebuje naslednje prilagoditve. 
            
            
               1.Zaradi ustavnih omejitev v državah Efte, ki so del EGP, ni mogoče, da bi Evropska komisija neposredno zaračunavala pristojbine subjektom s sedežem v državah Efte, ki so del EGP. To je v pristojnosti Nadzornega organa Efte. Zato se v členih 6(4) in 7(13) doda naslednji pododstavek:
            
            
               „V primerih, ki se nanašajo na proizvajalce in uvoznike v državah Efte, Nadzorni organ Efte pobira vse pristojbine, ki jih zaračuna Komisija.“. 
            
            
               2.V členu 12(1) se v zvezi z Norveško doda naslednji pododstavek: „Ob upoštevanju posebnih nacionalnih okoliščin, ki jih podpirajo statistični podatki v zvezi z zdravstvenimi tveganji, povezanimi z uporabo in vzorci uporabe tobaka za oralno uporabo, je lahko tobak za oralno uporabo, dan na trg na Norveškem, opremljen z naslednjim alternativnim zdravstvenim opozorilom:
            
         
         
            
                  ‚Ta tobačni izdelek povečuje tveganje poškodbe fetusa in rojstva mrtvega otroka.‘“.
            
            
               3.Podobno kot na Švedskem je na Norveškem prodaja tobaka za oralno uporabo dovoljena, ker gre za tradicionalni tobačni izdelek. Ta izjema bi morala ostati v veljavi. 
            
            
               4.Pravna podlaga
            
            
               4.1.Postopkovna pravna podlaga
            
            
               4.1.1.Načela
            
            
               Člen 218(9) Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) ureja sklepe o določitvi „stališč, ki naj se v imenu Unije zastopajo v organu, ustanovljenem s sporazumom, kadar ta organ sprejema akte s pravnim učinkom, razen aktov o spremembah ali dopolnitvah institucionalnega okvira sporazuma“.
            
            
               Pojem „akti s pravnim učinkom“ vključuje tudi akte, ki imajo pravni učinek zaradi pravil mednarodnega prava, ki veljajo za zadevni organ. Vključuje tudi instrumente, ki nimajo zavezujočega učinka v mednarodnem pravu, vendar lahko „odločilno vpliva[jo] na vsebino ureditve, ki jo [sprejme] zakonodajalec EU“
                  4
               .
            
            
               4.1.2.Uporaba v obravnavanem primeru
            
            
               Skupni odbor EGP je organ, ustanovljen s sporazumom, in sicer s Sporazumom EGP. Akt, ki naj bi ga Skupni odbor EGP sprejel, je akt s pravnim učinkom. Predvideni akt bo zavezujoč v mednarodnem pravu v skladu s členoma 103 in 104 Sporazuma EGP. 
            
            
               Predvideni akt ne dopolnjuje ali spreminja institucionalnega okvira Sporazuma. Postopkovna pravna podlaga za predlagani sklep je zato člen 218(9) PDEU v povezavi s členom 1(3) Uredbe Sveta (ES) št. 2894/94 o pravilih za izvajanje Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru.
            
            
               4.2.Materialna pravna podlaga
            
            
               4.2.1.Načela
            
            
               Materialna pravna podlaga za sklep na podlagi člena 218(9) PDEU v povezavi s členom 1(3) Uredbe Sveta (ES) št. 2894/94 je odvisna predvsem od materialne pravne podlage pravnega akta EU, ki ga je treba vključiti v Sporazum EGP. 
            
            
               Če ima predvideni akt dva cilja ali elementa in je eden od teh ciljev ali elementov glavni, drugi pa postranski, mora sklep po členu 218(9) PDEU temeljiti na samo eni materialni pravni podlagi, in sicer na tisti, ki se zahteva za glavni ali prevladujoči cilj ali element. Če pa se izjemoma ugotovi, da ima akt hkrati več ciljev ali elementov, ki so neločljivo povezani, ne da bi bil eden v primerjavi z drugim postranski, tako da se uporabljajo različne določbe Pogodb, mora tak ukrep temeljiti na ustreznih različnih pravnih podlagah
                  5
               .
            
            
               4.2.2.Uporaba v obravnavanem primeru
            
            
               Predvideni akt ima cilje in elemente na področju olajšanja pravilnega delovanja notranjega trga s tobačnimi in povezanimi izdelki ob upoštevanju visoke ravni varovanja zdravja ljudi. Ti elementi predvidenega akta so neločljivo povezani, ne da bi bil kateri v razmerju do drugih postranski.
            
            
               Materialna pravna podlaga za predlagani sklep zato obsega naslednje določbe: člen 53(1) ter člena 62 in 114 Pogodbe o delovanju Evropske unije.
            
            
               4.3.Zaključek
            
            
               Pravna podlaga predlaganega sklepa bi morali biti člen 53(1) ter člena 62 in 114 PDEU v povezavi s členom 218(9) PDEU in členom 1(3) Uredbe Sveta (ES) št. 2894/94 o pravilih za izvajanje Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru.
            
            
               5.Objava predvidenega akta
            
         
         
            
               Ker bo akt Skupnega odbora EGP spremenil Prilogo II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP, je primerno, da se po sprejetju objavi v Uradnem listu Evropske unije.
            
            
               2021/0370 (NLE)
            
            
               Predlog
            
            
               SKLEP SVETA
            
            
               o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Skupnem odboru EGP glede spremembe Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP 
                  
                  (direktiva o tobačnih izdelkih)
            
            
               (Besedilo velja za EGP)
            
            
               SVET EVROPSKE UNIJE JE –
            
            
               ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 53(1) ter členov 62 in 114 v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,
            
            
               ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2894/94 z dne 28. novembra 1994 o pravilih za izvajanje Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru
                  6
                in zlasti člena 1(3) Uredbe, 
            
            
               ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
            
               (1)Sporazum o Evropskem gospodarskem prostoru
                  7
                (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) je začel veljati 1. januarja 1994. 
            
            
               (2)V skladu s členom 98 Sporazuma EGP se lahko Skupni odbor EGP med drugim odloči spremeniti Prilogo II k Sporazumu EGP, ki vsebuje določbe o tehničnih predpisih, standardih, preskušanju in certificiranju.
            
            
               (3)Direktivo 2014/40/EU Evropskega parlamenta in Sveta
                  8
                je treba vključiti v Sporazum EGP.
            
            
               (4)Delegirano direktivo Komisije 2014/109/EU
                  9
                je treba vključiti v Sporazum EGP.
            
            
               (5)Prilogo II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
            
            
               (6)Stališče Unije v Skupnem odboru EGP bi torej moralo temeljiti na osnutku sklepa Skupnega odbora EGP iz Priloge k temu sklepu –
            
            
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
            
            
               Člen 1
            
            
               Stališče, ki se v imenu Unije zastopa v Skupnem odboru EGP glede predlagane spremembe Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP, temelji na osnutku sklepa Skupnega odbora EGP, ki je priložen temu sklepu.
            
         
         
            
               Člen 2
            
            
               Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
            
            
               V Bruslju,
            
            
               
                     Za Svet
               
               
                     predsednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        UL L 127, 29.4.2014, str. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        UL L 360, 17.12.2014, str. 22.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        UL L 194, 18.7.2001, str. 26.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Sodba Sodišča z dne 7. oktobra 2014 v zadevi C-399/12, Nemčija/Svet, ECLI:EU:C:2014:2258, točke 61 do 64. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Sodba Sodišča z dne 4. septembra 2018, Komisija/Svet, C-244/17, ECLI:EU:C:2018:662, točka 37.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        UL L 305, 30.11.1994, str. 6.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        UL L 1, 3.1.1994, str. 3. 
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Direktiva 2014/40/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 3. aprila 2014 o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic o proizvodnji, predstavitvi in prodaji tobačnih in povezanih izdelkov in razveljavitvi Direktive 2001/37/ES, kakor je bila popravljena z UL L 150, 17.6.2015, str. 24.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Delegirana direktiva Komisije 2014/109/EU z dne 10. oktobra 2014 o spremembi Priloge II k Direktivi 2014/40/EU Evropskega parlamenta in Sveta z vzpostavitvijo knjižnice slikovnih opozoril, ki se uporabljajo za tobačne izdelke (UL L 360, 17.12.2014, str. 22).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 22.11.2021
            COM(2021) 712 final
            
            PRILOGA
            k
            Predlogu SKLEPA SVETA
            o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Skupnem odboru EGP glede spremembe Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP(direktiva o tobačnih izdelkih)
            
               
         
         
            
               PRILOGA
            
            
               OSNUTEK SKLEPA SKUPNEGA ODBORA EGP
            
            
               št. […]
            
            
               z dne […]
            
            
               o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP
            
            
               SKUPNI ODBOR EGP JE –
                     
            
            
               ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma EGP,
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
            
               (1)Direktivo 2014/40/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 3. aprila 2014 o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic o proizvodnji, predstavitvi in prodaji tobačnih in povezanih izdelkov in razveljavitvi Direktive 2001/37/ES
                  1
               , kakor je bila popravljena z UL L 150, 17.6.2015, str. 24, je treba vključiti v Sporazum EGP.
            
            
               (2)Delegirano direktivo Komisije 2014/109/EU z dne 10. oktobra 2014 o spremembi Priloge II k Direktivi 2014/40/EU Evropskega parlamenta in Sveta z vzpostavitvijo knjižnice slikovnih opozoril, ki se uporabljajo za tobačne izdelke
                  2
               , je treba vključiti v Sporazum EGP.
            
            
               (3)Direktiva 2014/40/EU razveljavlja Direktivo 2001/37/ES Evropskega parlamenta in Sveta
                  3
               , ki je vključena v Sporazum EGP in jo je zato treba v okviru Sporazuma EGP razveljaviti.
            
            
               (4)Norveška bi morala ohraniti svojo prilagoditev Direktive 2001/37/ES v zvezi z izdelkom, opredeljenim v členu 2(8) Direktive 2014/40/EU kot „tobak za oralno uporabo“.
            
            
               (5)Glede na prilagoditev v zvezi z izdelkom, opredeljenim v členu 2(8) Direktive 2014/40/EU, in na podlagi posebnih nacionalnih okoliščin, podprtih s statističnimi podatki v zvezi z zdravstvenimi tveganji, povezanimi z uporabo tobaka za oralno uporabo in njegovimi vzorci uporabe, bi morala Norveška imeti možnost, da dovoli alternativno dodatno zdravstveno opozorilo za tobak za oralno uporabo, kot je navedeno v členu 1, točka (c) tega sklepa.
            
            
               (6)Prilogo II k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –
            
            
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
            
            
               Člen 1
            
            
               Besedilo točke 3 (Direktiva 2001/37/ES Evropskega parlamenta in Sveta) poglavja XXV Priloge II k Sporazumu EGP se nadomesti z naslednjim:
            
            
               „32014 L 0040: Direktiva 2014/40/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 3. aprila 2014 o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic o proizvodnji, predstavitvi in prodaji tobačnih in povezanih izdelkov in razveljavitvi Direktive 2001/37/ES (UL L 127, 29.4.2014, str. 1), kakor je bila popravljena z UL L 150, 17.6.2015, str. 24, kakor jo spreminja:
            
            
               — ‚32014 L 0109: Delegirana direktiva Komisije 2014/109/EU z dne 10. oktobra 2014 (UL L 360, 17.12.2014, str. 22).
            
         
         
            
               Za namene tega sporazuma se določbe direktive uporabljajo z naslednjimi prilagoditvami:
            
            
               (a)v členu 5(1) se v zvezi z državami Efte besedilo ‚do 20. novembra 2016‘ glasi ‚najpozneje šest mesecev po začetku veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa]‘; 
            
            
               (b)v členih 6(4) in 7(13) doda naslednji pododstavek:
            
            
               ‚V primerih, ki se nanašajo na proizvajalce in uvoznike v državah Efte, Nadzorni organ Efte pobira vse pristojbine, ki jih zaračuna Komisija.‘;
            
            
               (c)v členu 12(1) se v zvezi z Norveško doda naslednji pododstavek:
            
            
               ‚Ob upoštevanju posebnih nacionalnih okoliščin, ki jih podpirajo statistični podatki v zvezi z zdravstvenimi tveganji, povezanimi z uporabo in vzorci uporabe tobaka za oralno uporabo, je lahko tobak za oralno uporabo, dan na trg na Norveškem, opremljen z naslednjim alternativnim zdravstvenim opozorilom:
            
            
               „Ta tobačni izdelek povečuje tveganje poškodbe fetusa in rojstva mrtvega otroka.“‘;
            
            
               (d)v členu 15(13) se besedilo ‚od 20. maja 2019‘ v zvezi z državami Efte glasi ‚po šestnajstih mesecih po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa].‘;
            
            
               (e)v členu 16(3) se besedilo ‚od 20. maja 2019‘ v zvezi z državami Efte glasi ‚po šestnajstih mesecih po datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa].‘;
            
            
               (f)prepoved iz člena 17 se ne uporablja za dajanje izdelkov, opredeljenih v členu 2(8), na norveški trg. Norveška prepove izvoz izdelka, opredeljenega v členu 2(8), v vse pogodbenice tega sporazuma, z izjemo Švedske;
            
            
               (g)v členu 30 se besedilo ‚20. maja 2017‘ v zvezi z državami Efte glasi ‚preteka enega leta od dneva začetka veljavnosti sklepa Skupnega odbora EGP o vključitvi Direktive 2014/40/EU Evropskega parlamenta in Sveta v Sporazum EGP.‘;
            
            
               v členu 30(a) in (c) se besedilo ‚20. majem 2016‘ v zvezi z državami Efte glasi ‚dnem začetka veljavnosti sklepa Skupnega odbora EGP o vključitvi Direktive 2014/40/EU Evropskega parlamenta in Sveta v Sporazum EGP.‘;
            
            
               v členu 30(b) se besedilo ‚20. novembrom 2016‘ v zvezi z državami Efte glasi ‚pretekom šestih mesecev od dneva začetka veljavnosti sklepa Skupnega odbora EGP o vključitvi Direktive 2014/40/EU Evropskega parlamenta in Sveta v Sporazum EGP‘.“.
            
            
               Člen 2
            
            
               Besedili Direktive 2014/40/EU, kakor je bila popravljena z UL L 150, 17.6.2015, str. 24, ter Delegirane direktive 2014/109/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavita v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, sta verodostojni.
            
            
               Člen 3
            
            
               Ta sklep začne veljati dan po predložitvi zadnjega uradnega obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP
                  4*.
            
            
               Člen 4
            
            
               Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
            
            
               V Bruslju, […]
            
         
         
            
                  Za Skupni odbor EGP
            
            
                  predsednik
            
            
                  
                     
                     
                     
                     
                     [...]
            
            
               [sekretarja][sekretarki][sekretar in sekretarka][sekretarka in sekretar]
            
            
                  
                     
                     
                     
                     
                     Skupnega odbora EGP
            
            
                  
                     
                     
                     
                     
                     [...]
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        UL L 127, 29.4.2014, str. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        UL L 360, 17.12.2014, str. 22.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        UL L 194, 18.7.2001, str. 26.
               
               
                  
                     (4)
                  *
                        Navedene so ustavne zahteve.