CELEX: 31977R1177
Language: da
Date: 1977-05-17 00:00:00
Title: Rådets Forordning (EØF) nr. 1177/77 af 17. maj 1977 om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab, Schweiz og republikken Østrig om udvidelse af anvendelsesområdet for reglerne vedrørende fællesskabsforsendelse

Avis juridique important

|

31977R1177

Rådets Forordning (EØF) nr. 1177/77 af 17. maj 1977 om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab, Schweiz og republikken Østrig om udvidelse af anvendelsesområdet for reglerne vedrørende fællesskabsforsendelse  

EF-Tidende nr. L 142 af 09/06/1977 s. 0001 - 0002 den græske specialudgave: Kapitel 11 bind 9 s. 0049  den spanske specialudgave: Kapitel 02 bind 3 s. 0191  den portugisiske specialudgave: Kapitel 02 bind 3 s. 0191 

++++  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1177/77  af 17 . maj 1977  om indgaaelse af aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , Schweiz og republikken Oestrig om udvidelse af anvendelsesomraadet for reglerne vedroerende faellesskabsforsendelse  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 113 ,  under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og  ud fra foelgende betragtninger :  Aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz om anvendelse af reglerne vedroerende faellesskabsforsendelse ( 1 ) , undertegnet den 23 . november 1972 , og aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Oestrig med tilsvarende indhold ( 2 ) , undertegnet den 30 . november 1972 , har til formaal at lette de toldformaliteter , der skal iagttages , naar varetransporter over saavel Faellesskabets omraade som schweizisk eller oestrigsk omraade overskrider graenserne ;  dette formaal naas ikke i de tilfaelde , hvor transporten foregaar over saavel Faellesskabets omraade som oestrigsk og schweizisk omraade , da hver af de ovennaevnte aftaler er af streng bilateral karakter ;  det vil for saa vidt angaar disse to aftaler vaere i alle kontraherende parters interesse , at anvendelsesomraadet for bestemmelserne i disse udvides til ogsaa at omfatte de paagaeldende transporter -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , Schweiz og republikken Oestrig om udvidelse af anvendelsesomraadet for reglerne vedroerende faellesskabsforsendelse godkendes herved paa Faellesskabets vegne .  Teksten til aftalen er knyttet som bilag til denne forordning .  Artikel 2  Formanden for Raadet foranstalter gennemfoerelsen af den meddelelse , der er omhandlet i artikel 5 i aftalen ( 3 ) .  Artikel 3  Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 17 . maj 1977 .  Paa Raadets vegne  J . SILKIN  Formand  ( 1 ) EFT nr . L 294 af 19 . 12 . 1972 , s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . L 294 af 19 . 12 . 1972 , s . 86 .  ( 3 ) Datoen for aftalens ikrafttraeden vil blive offentliggjoert i De Europaeiske Faellesskabers Tidende paa foranledning af Generalsekretariatet for Raadet .  AFTALE  mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesslab , Schweiz og republikken Oestrig om udvidelse af anvendelsesomraadet for reglerne vedroerende faellesskabsforsendelse  DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB ,  SCHWEIZ og  REPUBLIKKEN OESTRIG  I OENSKET OM at lette de toldformaliteter , som skal iagttages , naar varetransporter over saavel schweizisk som oestrigsk omraade overskrider graenserne , og  UD FRA DEN BETRAGTNING , at man derfor boer udvide anvendelsesomraadet for bestemmelserne i de forsendelsesaftaler , der er indgaaet mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab paa den ene side og henholdsvis Schweiz og republikken Oestrig paa den anden side , til ogsaa at omfatte disse transporter -  ER BLEVET ENIGE OM FOELGENDE :  Artikel 1  I denne aftale forstaas ved :  a ) " forsendelsesaftale EOEF-Schweiz " :  aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz om anvendelse af reglerne vedroerende faellesskabsforsendelse , undertegnet den 23 . november 1972 , i den til enhver tid gaeldende version ;  b ) " forsendelsesaftale EOEF-Oestrig " :  aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Oestrig om anvendelse af reglerne vedroerende faellesskabsforsendelse , undertegnet den 30 . november 1972 , i den til enhver tid gaeldende version ;  c ) " Faellesskab " :  Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ;  d ) " medlemsstat " :  en af Faellesskabets medlemsstater .  Artikel 2  Anvendelse af bestemmelserne i forsendelsesaftalerne EOEF-Schweiz og EOEF-Oestrig udvides til ogsaa at omfatte varetransporter mellem to punkter inden for Faellesskabet gennem saavel schweizisk som oestrigsk omraade .  Disse bestemmelser kan ligeledes anvendes paa enhver anden varetransport over saavel oestrigsk som schweizisk omraade .  Artikel 3  1 . Inden for graenserne af ovennaevnte artikel 2 i naervaerende aftale og med forbehold af bestemmelserne i artikel 13 , stk . 1 , i forsendelsesaftalerne EOEF-Schweiz og EOEF-Oestrig   - har Schweiz over for republikken Oestrig de samme rettigheder og pligter som en medlemsstat ,   - har republikken Oestrig over for Schweiz de samme rettigheder og pligter som en medlemsstat .  2 . Ved anvendelse af naervaerende aftale skal de kautionsdokumenter , som udfaerdiges efter modellerne knyttet til forsendelsesaftalerne EOEF-Schweiz og EOEF-Oestrig , suppleres i overensstemmelse hermed .  3 . I forbindelserne mellem Schweiz og republikken Oestrig finder foelgende bestemmelser , der ikke er indeholdt i forsendelsesaftalen EOEF-Oestrig , ligeledes anvendelse :  a ) Naar strafferetlige undersoegelser viser sig noedvendige i forbindelse med anvendelse af artikel 4 , stk . 1 og 2 , i forsendelsesaftalerne EOEF-Schweiz og EOEF-Oestrig , gennemfoeres de i hver medlemsstat i overensstemmelse med de nationale lovbestemmelser om retsforfoelgning ved overtraedelse af toldlovgivningen .  b ) I de i artikel 4 i forsendelsesaftalerne EOEF-Schweiz og EOEF-Oestrig naevnte tilfaelde meddeler toldforvaltningen i Schweiz eller i republikken Oestrig alle foreliggende oplysninger , eventuelt efter en undersoegelse , som den har foranstaltet paa anmodning fra toldforvaltningen i republikken Oestrig eller i Schweiz , saavel vedroerende selve varerne som de personer , der er fundet skyldige i eller mistaenkt for overtraedelse af reglerne vedroerende faellesskabsforsendelse .  For saa vidt angaar personer , der hverken er fundet skyldige i eller mistaenkt for overtraedelse af disse regler , vil den i naevnte artikel 4 fastsatte administrative bistand under hensyntagen til de nationale lovbestemmelser , som sikrer beskyttelsen af en fabrikations - eller forretningshemmelighed eller af tavshedspligten , dog kunne begraenses til elementer , som ikke beroerer denne beskyttelse .  c ) Dokumenter for intern faellesskabsforsendelse kan ikke udstedes for saadanne varer , som genudfoeres fra Schweiz efter at have vaeret privat oplagret i henhold til den schweiziske toldlov .  Artikel 4  Denne aftale gaelder ligeledes for fyrstendoemmet Liechtenstein , saa laenge dette er knyttet til Schweiz ved en traktat om toldunion .  Artikel 5  Denne aftale traeder i kraft den foerste dag i den anden maaned efter den maaned , i hvilken de kontraherende parter har givet hinanden meddelelse om gennemfoerelsen af de procedurer , der er noedvendige i saa henseende .  Artikel 6  Hver af de kontraherende parter kan opsige denne aftale med et varsel paa seks maaneder .  Artikel 7  Denne aftale er affattet i tre eksemplarer paa dansk , engelsk , fransk , italiensk , nederlandsk og tysk , hvilke seks tekster alle har samme gyldighed .