CELEX: C1995/087/04
Language: fi
Date: 1995-04-08 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO, 23 päivänä helmikuuta 1995, yhdistetyissä asioissa C-358/93 ja C-416/93 (Juzgado Central de lo Penal de l'Audiencia Nacionalin ennakkoratkaisupyyntö), Aldo Bordessa ja Vicente Marí Mellado, Concepción Barbero Maestre (Direktiivi 88/361/ETY - Kansallinen lupa rahan siirtämiselle seteleinä)

N:o C 87/2              li                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         8.4.95
ta, joka on hyväksytty Euroopan talousyhteisön ja Itävallan          stamissopimuksen, ja erityisesti kahdelle alumiinialan julki­
tasavallan välinen sopimuksen hyväksymisestä ja sen solvel­          selle yritykselle, Aluminialle ja Comsalille, Italian hallituk­
tamista kaskevista säännöksistä 19 päivänä joulukuuta                sen myöntämästä valtion tuesta 24 päivänä toukokuuta
1972 annetulla neuvoston asetuksella ( ETY ) N:o 283 6/              1989 tehdyn komission päätöksen 90/224/ETY (2 ) mukaan
72 ( 2 ) ja erityisesti sopimukseen liitetyn alkuperätuotteet­       kuuluvat velvollisuudet, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes
käsitteen määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön muotoja           jaosto ), toimien kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja
koskevan pöytäkirjan N:o 3 tulkinnasta, yhteisöjen tuomio­           F. A. Schockweiler ( esittelevä tuomari ), tuomarit G. F. Man­
istuin ( viides jaosto ), toimien kokoonpanossa: viidennen           cini, C. N. Kakouris, J. L. Murray ja G. Hirsch; julkisasia­
jaoston puheenjohtaja C. Gulmann, tuomarit: J. C. Moi­               mies : F. G. Jacobs, kirjaaja : R. Grass, on antanut 23 päivänä
tinho de Almeida ja D. A. O. Edward ( esittelevä tuomari ),          helmikuuta 1995 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu­
julkisasiamies : C. O. Lenz, kirjaaja : apulaiskirjaaja H. von       raava :
Holstein, on antanut 23 päivänä helmikuuta 1995 tuomion,
jonka tuomiolauselma on seuraava:                                    1 ) Jättäessään vaatimatta EFIM-konserniin kuuluville
                                                                           Aluminia- ja Comsal-yhtiölle vuonna 1987 perusteet­
On mahdollista luopua Euroopan talousyhteisön ja Itäval­                    tomasti suoritetun valtion tuen palauttamista Italian
lan tasavallan välisen sopimuksen pöytäkirjan N:o 3 II                      tasavalta on jättänyt täyttämättä sille ETY:n perusta­
osaston tarkoittamien asiakirjojen esittämisestä, kun tava­                 missopimuksen, ja erityisesti kahdelle alumiinialan jul­
roiden alkuperä on varmuudella todettu objektiivisin todis­                 kiselle yritykselle, Aluminialle ja Comsalille, Italian
tein, joita asianosaiset eivät ole voineet muutella tai väären­             hallituksen myöntämästä valtion tuesta 24 päivänä
tää, kun on todettu sekä tuojan että viejän toimineen                       toukokuuta 1989 tehdyn komission päätöksen 90/
riitävän huolellisesti saadakseen pöytäkirjan tarkoittamat                  224/ETY (2 ), mukaan kuuluvat velvollisuudet.
asiakirjat, ja kun heidän on mahdotonta niitä esittää
heistä riippumattomista syistä, kuten erityisesti muiden             2 ) Italian tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeuden­
asianosaisten kilpailua rajoittavan toiminnan takia, joka on                käyntikulut.
vastoin yhtä hyvin sopimuksen tarkoitusta kuin sanamu­
otoa; sopimus on tässä siinä muodossa kuin se on muutet­             ( J ) EYVL N:o C 231 , 27.8.1993
tuna neuvoston 24 päivänä toukokuuta 1988 antamalla                  ( 2 ) EYVL N:o L 118 , 9.5.1990, s . 42
asetuksella (ETY) N:o 1598/88, joka koskee ETY-Itävalta
-sekakomitean sellaisen päätöksen N:o 1 /88 soveltamista,
joka muuttaa alkuperätuotteet-käsitteen määrittelyä ja
hallinnollisen yhteistyön muotoja koskevaa pöytäkirjaa
N:o 3 .
                                                                             YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
(!) EYVL N:o C 215 , 10.8.1993
(2 ) EYVL N:o L 300, 31.12.1972 , s. 1                                                  23 päivänä helmikuuta 1995 ,
                                                                     yhdistetyissä asioissa C-358/93 ja C-416/93 (Juzgado
                                                                     Central de lo Penal de 1'Audiencia Nacionalin ennakkorat­
                                                                     kaisupyyntö ), Aldo Bordessa ja Vicente Mari Mellado,
                                                                                      Concepción Barbero Maestre ( 1 )
                                                                     (Direktiivi 88/361/ETY — Kansallinen lupa rahan siirtä­
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                                        miselle seteleinä)
                          (kuudes jaosto),                                                       ( 95/C 87/04 )
                  23 päivänä helmikuuta 1995 ,
asiassa C-349/93 , Euroopan yhteisöjen komissio vastaan                                (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
                        Italian tasavalta (')
(Valtion tuki — Palauttamiseen velvoittava komission                 (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
           päätös — Täytäntöönpanon laiminlyönti)                         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                            ( 95/C 87/03 )
                                                                     Yhdistetyissä asioissa C-358/93 ja C-416/93 , jotka Juzgado
                                                                     Central de lo Penal de l'Audiencia Nacional on saattanut
                   (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                                                                     ETY:n perustamissopimuksen 177 artiklan mukaisesti
                                                                     yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäviksi saadakseen ensin
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan                mainitussa tuomioistuimessa virellä olevissa rikosasioissa,
yhteisöjen tuomioistuimen ja ensimmäisen oikeusasteen                joissa vastaajina ovat Aldo Bordessa ( asia C-358/93 ) ja
           tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                   Vicente Mari Mellado, Concepciön Barbero Maestre ( asia
                                                                     C-416/93 ), ennakkoratkaisun ETY:n perustamissopimuk­
Asiassa C-349/93 , Euroopan yhteisöjen komissio ( asiamie­           sen 30 ja 59 artiklan sekä perustamissopimuksen 67
het: Antonino Abate ja Vittorio Di Bucci ) vastaan Italian           artiklan täytäntöönpanosta 24 päivänä kesäkuuta 1988
tasavalta ( asiamies: Luigi Ferrari Bravo ), jossa vaaditaan         annetun direktiivin 88/361/ETY (2) 1 ja 4 artiklan tulkin­
toteamaan, että jättäessään vaatimatta EFIM-konserniin               nasta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa
kuuluville Aluminia- ja Comsal-yhtiölle vuonna 1987                  presidentti G. C. Rodriguez Iglesias, jaoston puheenjohtajat
perusteettomasti suoritetun valtion tuen paolauttamista              F. A. Schockweiler ja P. J. G. Kapteyn (esittelevä tuomari ),
Italian tasavalta on jättänyt täyttämättä sille ETY:n peru           tuomarit G. F. Mancini, C. N. Kakouris, J. C. Moi­
 ---pagebreak---  8.4.95              I rl |                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  N:o C 87/3
tinho de Almeida ja J. L. Murray, julkisasiamies G. Tesauro,         tuomarit C. N. Kakouris ( esittelevä tuomari ) ja J. L.
kirjaaja johtava hallintovirkamies D. Louterman-Hubeau,              Murray; julkisasiamies : C. O. Lenz, kirjaaja : R. Grass, on
on antanut 23 päivänä helmikuuta 1995 tuomion, jonka                 antanut 23 päivänä helmikuuta 1995 tuomion, jonka
tuomiolauselma on seuraava :                                         tuomiolauselma kuuluu seuraavasti :
 1 ) Sääntely, jonka mukaan kolikoiden, setelien tai shek­           Torjunta-ainejäämien enimmäismäärien vahvistamisesta
      kien vienti edellyttää hallinnollista lupaa tai ennakkoil­     tietyille kasvikunnasta peräisin oleville tuotteille, mukaan
      moitusta ja jonka mukaan näiden vaatimusten rikkomi­           lukien hedelmät ja vihannekset, 27 päivänä marraskuuta
      sesta seuraa rikosoikeudellisia seuraamuksia, ei kuulu         1990 annettu neuvoston direktiivi 90/642/ETY ei estä
      ETY:n perustamissopimuksen 30 ja 59 artiklan sovel­            sellaisia kansallisia määräyksiä, joilla vahvistetaan hyväk­
      tamisalaan.                                                    syttävät enimmäismäärät perunoiden klorprofaamin ja
                                                                     profaamin jäämille, eikä niitä määräyksiä, joilla vahviste­
2 ) Perustamissopimuksen 67 artiklan täytäntöönpanosta               taan näiden pitoisuuksien noudattamisen tarkastamista
      24 päivänä kesäkuuta 1988 annetun neuvoston direk­             koskevat yksityiskohtaiset säännöt, jollei EY:n perusta­
      tiivin 88/361 /ETY 1 ja 4 artikla ovat ristiriidassa sen       missopimuksen 30 ja 36 artiklasta muuta johdu.
      vaatimuksen kanssa, että kolikoiden, setelien ja shek­
      kien vienti edellyttää etukäteen hankittavaa lupaa,            (!) EYVL N:o C 103 , 11.4.1994
      mutta ne eivät ole ristiriidassa vaadittavan ennakkoil­        ( 2 ) EYVL N:o L 350, 14.12.1990, s . 71
      moituksen kanssa.
3 ) Direktiivin 88/361 /ETY 1 artiklaan yhdessä 4 artiklan
      kanssa voidaan vedota kansallisessa tuomioistuimessa,
     ja kyseiset artiklat voivat aiheuttaa sen, ettei niiden
      vastaisia kansallisia säännöksiä voida soveltaa.                      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
                                                                                       7 päivänä maaliskuuta 1995 ,
0 ) EYVL N:o C 235 , 31.8.1993 ,                                     asiassa C-68/93 ( House of Lordsin esittämä ennakkoratkai­
     EYVL N:o C 298 , 4.11.1993                                      supyyntö ), Fiona Shevill, Ixora Trading Inc, Chequepoint
(2 ) EYVL N:o L 178 , 8.7.1988 , s . 5
                                                                     SARL, Chequepoint International Ltd. vastaan Presse Alli­
                                                                                                 ance SA ( J )
                                                                      (Brysselin yleissopimus — 5 artiklan 3 kohta — Vahingon
                                                                     sattumispaikka — Lehtiartikkelin välityksellä tehty kun­
                                                                                              nianloukkaus)
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                               ( 95/C 87/06 )
                          (neljäs jaosto ),
                 23 päivänä helmikuuta 1995 ,                                         (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
yhdistetyissä asioissa C-54/94 ja C-74/94 (Maceratan
pretura circondarialen esittämä ennakkoratkaisupyyntö ),             (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
rikosasioissa Ulderico Cacchiarellia ja Gino Stanghellinia                yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                            vastaan ( J )
(Neuvoston direktiivit 76/895/ETY ja 90/642/ETY —                    Asiassa C-68/93 , jonka House of Lords on saattanut
     Torjunta-ainejäämien enimmäismäärät perunoissa)                 tuomioistuimen toimivallasta ja tuomioiden täytäntöönpa­
                                                                     nosta yksityisoikeuden alalla 27 päivänä syyskuuta 1968
                            95/C 87/05 )
                                                                     tehdyn yleissopimuksen yhteisöjen tuomioistuimen tulkin­
                                                                     nasta 3 päivänä kesäkuuta 1971 tehdyn pöytäkirjan mukai­
                  (Oikeudenkäyntikieli: italia)                      sesti yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen
                                                                     ensin mainitussa tuomioistuimessa vireillä olevassa riita­
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan                asiassa Fiona Shevillin, Ixora Trading Inc:n, Chequepoint
yhteisöjen tuomioistuimen ja ensimmäisen oikeusasteen                SARL:n, Chequepoint International Ltd:n ja Presse Alliance
           tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                   SA:n välillä ennakkoratkaisun edellä mainitun 27 päivänä
                                                                     syyskuuta 1968 tehdyn yleissopimuksen ( 2) 5 artiklan
Yhdistetyissä asioissa C-54/94 ja C-74/94, jotka Maceratan           3 kohdan tulkinnasta, sellaisena kuin sopimus on muutet­
pretura circondarialen ( Italia ) esitutkintatuomari on saatta­      tuna Tanskan kuningaskunnan, Irlannin sekä Ison-Britan­
nut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan mukaisesti                nian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan liitty­
yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen ensin            misestä 9 päivänä lokakuuta 1978 tehdyllä sopimuksella ( 3 )
mainitussa tuomioistuimessa vireillä olevissa rikosasioissa,         ja Helleenien tasavallan liittymisestä 25 päivänä lokakuuta
joissa vastaajina ovat Ulderico Cacchiarelli ( asia C-54/94 ),       1982 tehdyllä sopimuksella (4 ), yhteisöjen tuomioistuin,
ja Gino Stanghellini ( asia C-74/94 ), ennakkoratkaisun              toimien kokoonpanossa presidentti G. C. Rodriguez Igle­
torjunta-aineiden enimmäismäärien vahvistamisesta tietyil­           sias, jaostojen puheenjohtajat F. A. Schockweiler ( esittelevä
le kasvikunnasta peräisin oleville tuotteille, mukaan lukien         tuomari ), P. J. G. Kapteyn ja C. Gulmann, tuomarit
hedelmät ja vihannekset, 27 päivänä marraskuuta 1990                 G. F. Mancini, C. N. Kakouris, J. C. Moitinho de Almeida,
annetun neuvoston direktiivin 90/642/ETY ( 2 ) tulkinnasta,         J. L. Murray, D. A. O. Edward, J.-P . Puissochet ja G.
yhteisöjen tuomioistuin toimien kokoonpanossa : P. J. G.             Hirsch; julkisasiamies M. Darmon, jonka jälkeen P. Leger,
Kapteyn, joka hoitaa jaoston puheenjohtajan tehtäviä,                kirjaaja Lynn Hewlett, hallintovirkamies, on 7 päivänä