CELEX: 21990A1231(05)
Language: nl
Date: 1990-12-19 00:00:00
Title: PROTOCOL TOT VASTSTELLING VAN DE VOOR DE PERIODE VAN 1 JULI 1990 TOT EN MET 30 JUNI 1993 GELDENDE VISSERIJRECHTEN EN DE FINANCIELE COMPENSATIE, ALS BEDOELD IN DE OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE REPUBLIEK GAMBIA INZAKE DE VISSERIJ VOOR DE KUST VAN GAMBIA

Avis juridique important

|

21990A1231(05)

PROTOCOL TOT VASTSTELLING VAN DE VOOR DE PERIODE VAN 1 JULI 1990 TOT EN MET 30 JUNI 1993 GELDENDE VISSERIJRECHTEN EN DE FINANCIELE COMPENSATIE, ALS BEDOELD IN DE OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE REPUBLIEK GAMBIA INZAKE DE VISSERIJ VOOR DE KUST VAN GAMBIA  

Publicatieblad Nr. L 379 van 31/12/1990 blz. 0017

PROTOCOLtot vaststelling van de voor de periode van 1 juli 1990 tot en met  30 juni 1993 geldende visserijrechten en de financiële compensatie, als bedoeld in de Overeenkomst  tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Gambia inzake de visserij voor de kust  van GambiaDE PARTIJEN BIJ DIT PROTOCOL, GELET OP de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Gambia inzake  de visserij voor de kust van Gambia, die op 1 juli 1987 in werking is getreden, ZIJN ALS VOLGT OVEREENGEKOMEN: Artikel 1Op grond van artikel 4 van de  Overeenkomst worden voor de periode van 1 juli 1990 tot en met 30 juni 1993 de volgende jaarlijkse  visserijrechten verleend: 1.  vaartuigen voor de tonijnvisserij: a)  voor de tonijnvisserij met de zegen: 40 vaartuigen; b)voor de visserij met hengelsnoer: 17 vaartuigen; 2. vaartuigen voor de visserij met drijvende beug: 8 vaartuigen; 3. trawlers en andere vaartuigen: a)  verse-vistrawlers: 2 000 brt; b)andere verse-visvaartuigen: op verzoek van de Gemeenschap kunnen visserijrechten voor maximaal  570 brt worden verleend voor vaartuigen voor de visserij op schaaldieren; c)vriestrawlers: - voor de visserij op garnalen: 4 400 brt; - voor de visserij op andere soorten: 10 300 brt. Artikel 2Het totale aantal visdagen waarop met  verse-visschepen en vriesschepen in de visserijzone van Gambia mag worden gevist is beperkt tot 1  000 respectievelijk 4 000 per visserij-jaar waarin het Protocol van toepassing is. Wanneer 80 % van de toegestane visdagen voor een van beide categorieën vaartuigen is opgebruikt,  stellen de autoriteiten van Gambia de delegatie van de Commissie in Gambia daarvan op de hoogte.  Artikel 31.  Voor de in artikel 1 bedoelde periode wordt de in artikel 9 van de Overeenkomst  bedoelde financiële compensatie vastgesteld op 3 870 000 ecu, te betalen in drie gelijke jaarlijkse  tranches. 2.  De besteding van deze compensatie valt uitsluitend onder de bevoegdheid van de autoriteiten van  Gambia. 3.  De compensatie wordt betaald aan het Accountant General's Department van Gambia. Artikel 41.   De Gemeenschap draagt tijdens de in artikel 1 bedoelde periode bovendien voor 80 000 ecu bij in de  financieringvan de wetenschappelijke programma's om de kennis van de visbestanden in de wateren  van Gambia te verbeteren. 2.  Na mededeling van de inhoud van de wetenschappelijke programma's door de betrokken autoriteiten  van Gambia, wordt het overeenkomstige bedrag overgemaakt op de door deze autoriteiten opgegeven  bankrekening. 3.  De betrokken autoriteiten van Gambia dienen bij de diensten van de Commissie verslagen over de  uitvoering van deze programma's in. Artikel 5Beide partijen zijn het erover eens dat de  verbetering vande vakbekwaamheid en kennis van de bij de zeevisserijbetrokken personen essentieel  is voor het succes van hun samenwerking. Daarom doet de Gemeenschap het nodige om onderdanen van  Gambia te helpen bij het vinden van opleidingsmogelijkheden in de Lid-Staten en stelt zij te dien  einde beurzen beschikbaar voor studie en praktijkonderwijs in de verschillende takken van  wetenschap, techniek en economie die betrekking hebben op de visserij. Deze beurzen mogen eveneens  worden gebruikt in Staten waarmee de Gemeenschap een samenwerkingsovereenkomst heeft gesloten. De totale kosten van deze beurzen mogen niet meer bedragen dan 165 000 ecu. Een gedeelte van dit  bedrag kan op verzoek van de bevoegde autoriteiten van Gambia worden aangewend om de kosten van  deelneming aan internationale bijeenkomsten of stages op het gebied van de visserij te financieren.  De middelen worden ter beschikking gesteld naarmate de desbetreffende kosten worden gemaakt.  Artikel 6Ingeval de Gemeenschap de in de artikelen 3 en 4 bedoelde betalingen niet verricht, kan  de toepassing van dit Protocol worden geschorst. Artikel 7De bijlage bij de Overeenkomst tussen  de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Gambia inzake de visserij voor  de kust van Gambia wordt ingetrokken en vervangen door de bijlage bij dit Protocol. Artikel 8Dit  Protocol treedt in werking op de dag waarop het wordt ondertekend. Het is van toepassing vanaf 1 juli 1990.  BIJLAGE VOORWAARDEN VOOR DE UITOEFENING VAN DE VISSERIJ IN DE VISSERIJZONE VAN GAMBIA  DOOR VAARTUIGEN VAN DE GEMEENSCHAPA.  Formaliteiten voor het aanvragen en de afgifte van  vergunningen1.  De bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap dienen via de delegatie van de  Commissie in Gambia uiterlijk 15 dagen vóór het begin van de aangevraagde geldigheidstermijn bij de  bevoegde instanties van Gambia een aanvraag in voor elk vaartuig waarmee in het kader van de  Overeenkomst de visserij zal worden beoefend. De aanvragen worden ingediend op het daartoe door de bevoegde instanties van Gambia verstrekte  formulier, waarvan een model hierbij is gevoegd (aanhangsel 1). 2.  Elke aanvraag voor een vergunning dient vergezeld te gaan van het bewijs dat de voor de  geldigheidstermijn van de vergunning verschuldigde visrechten zijn betaald. Het betrokken bedrag  moet zijn betaald op een rekening die is geopend bij een financiële instelling of bij enig ander  door de autoriteiten van Gambia aan te wijzen orgaan. De visrechten omvatten alle nationale en plaatselijke heffingen, met uitzondering van havenrechten  en de kosten van diensten. 3.  De vergunning wordt binnen 15 dagen na de datum van ontvangst van het in punt 2 bedoelde  betalingsbewijs door de bevoegde instanties van Gambia via de delegatie van de Commissie in Gambia  aan de reders of hun vertegenwoordigers afgegeven. 4.  De vergunning wordt afgegeven op naam van een bepaald vaartuig en is niet overdraagbaar. In  geval van overmacht en op verzoek van de Commissie kan de vergunning voor een vaartuig echter  worden vervangen door een vergunning voor een ander vaartuig met soortgelijke kenmerken. De reder  van het te vervangen vaartuig zendt de geannuleerde vergunning via de delegatie van de Commissie in  Gambia aan de bevoegde instanties van Gambia terug. In de nieuwe vergunning worden vermeld: - de datum van afgifte; - het feit dat de vergunning die van het andere vaartuig voor de resterende geldigheidsduur  vervangt. In dat geval zijn geen visrechten verschuldigd voor het resterende deel van de geldigheidstermijn. 5.  De vergunning moet steeds aan boord zijn. 6.  Het Accountant General's Department van Gambia deelt vóór de datum van de inwerkingtreding van  de Overeenkomst mede op welke wijze de visrechten moeten worden betaald, en met name op welke  bankrekeningen en in welke munteenheden. B. Voorschriften voor vergunningen voor vaartuigen voor de tonijnvisserij en de visserij met de  drijvende beug1.  De vergunningen hebben een geldigheidsduur van één jaar. Zij kunnen worden  vernieuwd. 2.  De rechten bedragen 20 ecu per ton vis die in de visserijzone van Gambia wordt gevangen. 3.  De vergunningen worden afgegeven nadat aan het Accountant General's Department van Gambia een  forfaitar bedrag is betaald van 1 000 ecu per jaar voor ieder vaartuig voor de tonijnvisserij en  200 ecu per jaar voor ieder vaartuig voor de tonijnvisserij met hengelsnoer of voor de visserij met  de drijvende beug; dit komt overeen met de rechten voor het vangen van: - 50 ton tonijn per jaar voor vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen; - 10 ton per jaar voor vaartuigen voor de tonijnvisserij met hengelsnoer en voor vaartuigen voor de  visserij met de drijvende beug. 4.  De definitieve afrekening van de rechten die voor een bepaald visseizoen verschuldigd zijn,  wordt aan het eind van elk kalenderjaar door de Commissie telkens opgemaakt aan de hand van de  vangstaangiften per vaartuig die zijn bevestigd door de bevoegde wetenschappelijke instellingen, en  met name het Franse Office de la recherche scientifique et technique d'outre-mer (Orstom) en het  Instituto Español de Oceanografia (IEO). Deze definitieve afrekening wordt terzelfder tijd aan de bevoegde autoriteiten van Gambia en aan de  reders toegezonden. Eventuele bijkomende rechten dienen uiterlijk 30 dagen na kennisgeving van de  definitieve afrekening door de reders te worden overgemaakt aan het Accountant General's Department  van Gambia op de rekening die is geopend bij een financiële instelling of enig ander door de  bevoegde autoriteiten van Gambia aan te wijzen orgaan. Als het bedrag van de definitieve afrekening kleiner is dan het bovenvermelde forfaitaire bedrag,  wordt het verschil evenwel niet terugbetaald. C. Voorschriften voor vergunningen voor andere vaartuigen1.  De vergunningen hebben een  geldigheidsduur van drie, zes of twaalf maanden. De jaarlijkse rechten worden vastgesteld op basis  van het brutoregistertonnage naar rata van de geldigheidsduur van de vergunning, tegen het volgende  tarief: a)  verse-visvaartuigen: - 96 ecu per brt voor vaartuigen waarmee op schaaldieren wordt gevist; - 60 ecu per brt voor andere vaartuigen; b)  vriesschepen: - 96 ecu per brt voor vaartuigen voor de garnaalvisserij; - 72 ecu per brt voor andere vaartuigen. Deze rechten moeten worden betaald aan het Accountant General's Department van Gambia in de door de  bevoegde autoriteiten van Gambia opgegeven valuta. 2.  De totale brutotonnage van de trawlers die in de visserijzone van Gambia vissen, mag niet meer  bedragen dan 1 500. 3.  Elk vaartuig moet vertegenwoordigd zijn door een door de reder aangewezen vertegenwoordiger die  in Gambia is gevestigd. Eén vertegenwoordiger mag meer dan één vaartuig vertegenwoordigen. D. Vangstaangiften1.  Voor vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen, vaartuigen voor de  tonijnvisserij met hengelsnoer en vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug dient voor elke  periode waarin in de visserijzone van Gambia wordt gevist, een visserijlogboek te worden ingevuld  volgens het model in aanhangsel 2. Dit formulier moet binnen 45 dagen na het einde van de visreis  in de visserijzone van Gambia via de delegatie van de Commissie in Gambia aan de bevoegde  instanties van Gambia worden toegezonden. 2.  Voor trawlervaartuigen moet via de delegatie van de Commissie in Gambia bij de bevoegde  instanties van Gambia een vangstaangifte worden ingediend volgens het in aanhangsel 3 opgenomen  standaardformulier. Deze vangstaangiften hebben telkens betrekking op één maand en moeten ten  minste eenmaal per kwartaal worden ingediend. 3.  De betrokken formulieren moeten goed leesbaar worden ingevuld en moeten door de gezagvoerder  van het vaartuig worden ondertekend. 4.  De bevoegde autoriteiten van Gambia behouden zich het recht voor om bij niet-naleving van deze  bepalingen de vergunning van het betrokken vaartuig te schorsen totdat de betrokken formaliteit is  vervuld. De delegatie van de Commissie in Gambia wordt daarvan op de hoogte gebracht. E. Aanvoer van de vangstenTen einde een bijdrage te leveren aan de voorziening van de plaatselijke  bevolking met in de visserijzone van Gambia gevangen vis, moeten de trawlers die in de visserijzone  van Gambia mogen vissen, kosteloos 30 kg vis per brt en per jaar voor plaatselijke consumptie  leveren aan het Ministerie van Waterhuishouding, Bosbouw en Visserij van Gambia. Deze hoeveelheden mogen individueel of collectief worden aangevoerd, waarbij de naam van de  betrokken vaartuigen wordt vermeld. F. Aanmonstering van zeelieden1.  De reders van trawlers waarvoor in het kader van de Overeenkomst  een vangstvergunning is toegekend, dragen bij tot de praktische beroepsopleiding van onderdanen van  Gambia door per trawler één zeeman aan boord te nemen. 2.  Het loon van deze visser, dat door de reder moet worden betaald, wordt vastgesteld in  gezamenlijk overleg tussen de reders en de bevoegde autoriteiten van Gambia. Indien de visser niet  wordt aangemonsterd, moet de reder een forfaitair bedrag, gelijk aan 60 % van het loon van de  zeeman, betalen. Dit bedrag zal worden gebruikt voor de opleiding van vissers in Gambia en moet  worden overgemaakt op een door de bevoegde autoriteiten van Gambia opgegeven rekening. G. VisserijzonesVaartuigen van de Gemeenschap mogen de visserij uitoefenen in de onderstaande zones: - buiten 7 mijl uit de kust, voor trawlers en vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug,  van 250 brt of minder; - buiten 12 mijl uit de kust, voor trawlers en vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug,  van meer dan 250 brt; - in alle wateren onder de soevereiniteit of jurisdictie van Gambia, voor tonijnvaartuigen. H. Toegestane maaswijdtenVoor de kuil van de trawlnetten (gestrekte mazen) gelden de volgende  minimummaaswijdten: - 8 mm voor de visserij op levend aas; - 40 mm voor de visserij op koppotigen; - 60 mm voor vis; - 40 mm voor garnaal. Voor de visserij op tonijn gelden de door de ICCAT aanbevolen internationale normen. I. Binnenvaren en verlaten van de zone1.  Alle vaartuigen van de Gemeenschap die in het kader van de  Overeenkomst in de visserijzone van Gambia vissen, delen bij het binnenvaren en het verlaten van de  visserijzone van Gambia telkens datum en uur en hun positie mede aan het radiostation van Banjul. 2.  Tijdens hun visserijactiviteit in de visserijzone van Gambia delen de vaartuigen om de drie  dagen via het radiostation van Banjul aan de bevoegde autoriteiten van Gambia hun positie en hun  vangsten mede en, telkens wanneer zij de visserijzone verlaten, de totale vangsten. 3.  Bij de afgifte van de vergunning delen de bevoegde instanties van Gambia aan de reders of hun  vertegenwoordiger de roepletters, de radiofrequentie en de dienstregeling van het radiostation  mede. 4.  Indien geen radioverbinding tot stand kan worden gebracht, mogen de vaartuigen andere  communicatiemiddelen gebruiken, zoals bij voorbeeld een telexbericht of een telegram. J. Procedure bij aanhouding en opbrenging van vaartuigenDe delegatie van de Commissie in Gambia zal  binnen 48 uur in kennis worden gesteld telkens wanneer een vissersvaartuig dat de vlag van een  Lid-Staat van de Gemeenschap voert en de visserij uitoefent in het kader van deze Overeenkomst in  de visserijzone van Gambia wordt aangehouden en vastgehouden. Binnen 72 uur wordt een kort verslag  over de omstandigheden van en de redenen voor deze aanhouding toegezonden. Aanhangsel 1 REPUBLIEK GAMBIAFORMULIER VOOR HET AANVRAGEN VAN EEN VISVERGUNNING VOOR DE  WATERENVAN GAMBIAIII. AANVRAGER 1. Naam van de aanvrager: . 2. Firmanaam: . 3. Adres: .III.  VAARTUIG 1. Naam: . 2. Registratienummer: . 3. Bouwdatum en -plaats: . 4. Roepletters: . 5. Land  van registratie: . 6. Brutoregistertonnage (brt): . 7. Aantal visruimen: . 8. Inhoud van de  visruimen: . 9. Totaal aantal bemanningsleden: .10. Visserijmethode: .11. Is het vaartuig een  vriesschip: .12. Zo ja, - invriescapaciteit: .- opslagcapaciteit: .13. Naam van de kapitein: .III. GELDIGHEIDSTERMIJNvan  .  tot . .(Datum).(Handtekening)Aanhangsel 2 Aanhangsel 3Modelformulier als bedoeld in artikel 6 van  de OvereenkomstVANGSTAANGIFTE Maand: . Jaar: . Naam van het vaartuig: . Nationaliteit: . Firma: . Brutotonnage: . Vergunning nr.: .>RUIMTE VOOR DE TABEL>