CELEX: 31996R0896
Language: fi
Date: 1996-05-20 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 896/96, annettu 20 päivänä toukokuuta 1996, Israelista peräisin olevien suurikukkaisten ruusujen tuonnin etuustullin suspendoimisesta ja yhteisen tullitariffin tullin uudelleen käyttöön ottamisesta

21 . 5. 96          I FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                N:o L 121 /3
                                          KOMISSION ASETUS (EY) N:o 896/96,
                                            annettu 20 päivänä toukokuuta 1996,
                  Israelista peräisin olevien suurikukkaisten ruusujen tuonnin etuustullin suspen­
                      doimisesta ja yhteisen tullitariffin tullin uudelleen käyttöön ottamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                     tai korkeammalla tasolla kuin yhteisön tuottajahinta ja
                                                                       jos tämän jakson aikana kolmena päivänä tuodun tuot­
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­                    teen hinta on tämän tason alapuolella,
sen ,
                                                                  komission asetuksessa (EY) Nro 2524/95 (*) vahvistetaan
                                                                  yhteisön tuottajahinnat neilikoille ja ruusuille järjestelmän
ottaa huomioon etuustullien soveltamisedellytyksistä tiet­        soveltamiseksi,
tyjen Kyproksesta, Israelista, Jordaniasta ja Marokosta
peräisin olevien kukkaviljelytuotteiden tuontiin 21               komission asetuksessa (ETY) N:o 700/88 (6), sellaisena
päivänä joulukuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen
(ETY) Nro 4088/87 ('), sellaisena kuin se on viimeksi
                                                                  kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o
                                                                  2917/93 17), määritellään kyseisen järjestelmän sovelta­
muutettuna asetuksella (EY) Nro 539/96 (2), ja erityisesti        mista koskevat yksityiskohtaiset säännöt,
sen 5 artiklan 2 kohdan b alakohdan,
                                                                  neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3813/92 (8), sellaisena
sekä katsoo, että                                                 kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o
                                                                  150/95 (9), 1 artiklassa määriteltyjä edustavia markkina­
asetuksessa (ETY) Nro 4088/87 määritetään suurikuk­               kursseja käytetään kolmannen maan valuutassa ilmoitetun
kaisten ruusujen, pienikukkaisten ruusujen, suurikuk­             määrän muuntamiseen ja niiden perusteella määritetään
kaisten neilikoiden (vakiotyyppi) ja terttuneilikoiden            jäsenvaltioiden valuuttojen maatalouden muuntokurssit;
(spraytyyppi) etuustullien soveltamisedellytykset vuosittain      muuntokurssien soveltamista ja vahvistamista koskevat
vahvistettavien tariffikiintiöiden rajoissa tuoreiden leikko­     yksityiskohtaiset säännöt annetaan komission asetuksessa
kukkien yhteisöön tuontia varten,                                 (ETY) N:o 1068/93 (l0), sellaisena kuin se on viimeksi
                                                                  muutettuna asetuksella (EY) N:o 2853/95 ("), ja
neuvoston asetuksessa (EY) Nro 1981 /94 (3), sellaisena           asetusten (ETY) N:o 4088/87 ja (ETY) Nro 700/88 sään­
kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) Nro               nösten mukaisesti toteutettujen hintanoteerausten perus­
585/96 (4), säädetään yhteisön tariffikiintiön käyttöön otta­     teella olisi todettava, että asetuksen (ETY) Nro 4088/87 2
misesta Kyproksesta, Jordaniasta, Marokosta ja Israelista         artiklan 2 kohdan a alakohdassa säädetyt edellytykset täyt­
peräisin oleville tuoreille leikkokukille ja kukannupuille        tyvät etuustullin suspendoimiseksi Israelista peräisin
sekä sen hallinnosta,                                             olevilta suurikukkaisilta ruusuilta; tämän vuoksi yhteisen
                                                                  tullitariffin tulli olisi otettava uudelleen käyttöön,
asetuksen (ETY) Nro 4088/87 2 artiklassa säädetään
toisaalta tiettyä alkuperää olevan tietyn tuotteen osalta
etuustullin soveltamisesta ainoastaan, jos tuodun tuotteen
hinta on vähintään 85 prosenttia yhteisön tuottajahin­            ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
nasta; toisaalta säädetään etuustullin suspendoimisesta
poikkeustapauksia lukuun ottamatta ja yhteisen tullita­
riffin mukaisen tullin käyttöön ottamisesta tiettyä alku­                                     1 artikla
perää olevalle tietylle tuotteelle:
                                                                  Israelista peräisin olevien suurikukkaisten ruusujen (CN­
a) jos kahtena peräkkäisenä markkinapäivänä tuodun                koodit ex 0603 10 11 ja ex 0603 10 51 ) tuonnille asetuk­
    tuotteen hinta on vähintään 30 prosentin osalta               sessa (EY) Nro 1981 /94 vahvistettu etuustulli suspendoi­
    määristä, joiden hintanoteeraukset ovat käytettävissä         daan ja yhteisen tullitariffin mukainen tulli otetaan uudel­
    edustavilla tuontimarkkinoilla, 85 prosenttia alhai­          leen käyttöön .
    sempi kuin yhteisön tuottajahinta
    tai
                                                                                              2 artikla
b) jos 5—7 peräkkäisenä markkinapäivänä tuodun tuot­
    teen hinta on vähintään 30 prosentin osalta määristä,         Tämä asetus tulee voimaan 21 päivänä toukokuuta 1996.
    joiden hintanoteeraukset ovat käytettävissä edustavilla
    tuontimarkkinoilla, 85 prosenttia joko alhaisemmalla           *) EYVL N:o L 258, 28.10.1995, s. 42
                                                                   6) EYVL N:o L 72, 18.3.1988, s . 16
                                                                   ^ EYVL N:o L 264, 23.10.1993, s. 33
(') EYVL N:o L 382, 31.12.1987, s. 22                              8) EYVL N:o L 387, 31.12.1992, s. 1
b) EYVL N:o L 79, 29.3.1996, s. 6                                  9) EYVL N:o L 22, 31.1.1995, s. 1
O EYVL N:o L 199, 2.8.1994, s. 1                                   10) EYVL N:o L 108, 1.5.1993, s. 106
(4 EYVL N:o L 84, 3.4.1996, s. 8                                   n ) EYVL N:o L 299, 12.12.1995, s. 1
 ---pagebreak--- N:o L 121 /4     FI                   Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                           21 . 5. 96
             Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
             jäsenvaltioissa.
             Tehty Brysselissä 20 päivänä toukokuuta 1996.
                                                                    Komission puolesta
                                                                      Franz FISCHLER
                                                                     Komission jäsen