CELEX: C1998/094/02
Language: it
Date: 1998-03-28 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Seconda Sezione) 29 gennaio 1998 nella causa C-346/96: (domanda di pronuncia pregiudiziale del Rechtbank van eerste aanleg di Bruxelles): Belgisch Interventie- en Restitutiebureau contro Prolacto NV (Politica agricola comune - Aiuto alimentare - Fornitura di latte scremato in polvere - Mancata esecuzione da parte dell'aggiudicatario - Incameramento della cauzione - Pagamento delle spese supplementari risultanti da una nuova procedura di appalto - Cumulo)

28.3.98                IT                   Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                      C 94/1
                                                                 I
                                                         (Comunicazioni)
                                            CORTE DI GIUSTIZIA
                                                      CORTE DI GIUSTIZIA
                 SENTENZA DELLA CORTE                                      (CEE) della Commissione 2 luglio 1993, n. 2454, che
                         (Prima Sezione)                                   fissa talune disposizioni d'applicazione del regola-
                                                                           mento n. 2913/92.
                        15 gennaio 1998
nella causa C-292/96: (domanda di pronuncia pregiudi-                2) L'art. 398 del regolamento n. 2454/93 consente alle
ziale del Finanzgericht di Düsseldorf): Göritz Intransco                   autoritaÁ doganali di attribuire lo status di «speditore
  International GmbH contro Hauptzollamt Düsseldorf (1)                    autorizzato» anche quando non sia pi possibile esone-
                                                                           rare quest'ultimo dall'obbligo di presentare le merci
(Codice doganale comunitario Ð Regime di transito                          all'ufficio di partenza a motivo del fatto che le stesse
comunitario Ð Procedure semplificate Ð Speditore auto-                     sono state giaÁ presentate in dogana.
          rizzato Ð Presupposti per la concessione)
                          (98/C 94/01)                               (1) GU C 318 del 26.10.1996.
                (Lingua processuale: il tedesco)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-                           SENTENZA DELLA CORTE
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                                             (Seconda Sezione)
                                                                                              29 gennaio 1998
Nella causa C-292/96, avente ad oggetto la domanda di
pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma                 nella causa C-346/96: (domanda di pronuncia pregiudi-
dell'art. 177 del Trattato CE, dal Finanzgericht di Düssel-          ziale del Rechtbank van eerste aanleg di Bruxelles):
dorf (Germania), nella causa dinanzi ad esso pendente tra            Belgisch Interventie- en Restitutiebureau contro Prolacto
Göritz Intransco International GmbH contro Hauptzol-                                               NV (1)
lamt Düsseldorf, domanda vertente sull'interpretazione
                                                                     (Politica agricola comune Ð Aiuto alimentare Ð Fornitura
dell'art. 76 del regolamento (CEE) del Consiglio 12 ottobre
                                                                     di latte scremato in polvere Ð Mancata esecuzione da
1992, n. 2913, che istituisce un codice doganale comunita-
                                                                     parte dell'aggiudicatario Ð Incameramento della cauzione
rio (GU L 302, pag. 1), e dell'art. 398 del regolamento
                                                                     Ð Pagamento delle spese supplementari risultanti da una
(CEE) della Commissione 2 luglio 1993, n. 2454, che fissa
                                                                                  nuova procedura di appalto Ð Cumulo)
talune disposizioni d'applicazione del regolamento n. 2913/
92 (GU L 253, pag. 1), la Corte (Prima Sezione), compo-                                         (98/C 94/02)
sta dai signori D.A.O. Edward (relatore), facente funzione
di presidente di sezione, P. Jann e L. Sevón, giudici; avvo-                          (Lingua processuale: l'olandese)
cato generale: M.B. Elmer, cancelliere: R. Grass, ha pro-
nunciato, il 15 gennaio 1998, una sentenza il cui disposi-
                                                                      (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
tivo eÁ del seguente tenore:
                                                                       blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
1) Ai sensi dell'art. 76, n. 4, del regolamento (CEE) del            Nella causa C-346/96, avente ad oggetto la domanda di
     Consiglio 12 ottobre 1992, n. 2913, che istituisce un           pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
     codice doganale comunitario, le autoritaÁ doganali pos-         dell'art. 177 del Trattato CE, dal Rechtbank van eerste
     sono attribuire lo status di «speditore autorizzato» sol-       aanleg di Bruxelles, nella causa dinanzi ad esso pendente
     tanto sulla scorta degli artt. 398-405 del regolamento          tra Belgisch Interventie- en Restitutiebureau e Prolacto
 ---pagebreak--- C 94/2                IT                    Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                      28.3.98
NV, domanda vertente sull'interpretazione dell'art. 25,              1) La decisione della Commissione 31 maggio 1995, 95/
n. 1, del regolamento (CEE) della Commissione 17 maggio                    204/CEE, recante disposizioni applicative dell'art. 20,
1983, n. 1354, recante modalitaÁ generali di mobilitazione                 n. 2, della direttiva del Consiglio 89/106/CEE sui pro-
e di fornitura di latte scremato in polvere, di burro e di                 dotti da costruzione, eÁ annullata.
butteroil a titolo di aiuto alimentare (GU L 142, pag. 1),
la Corte (Seconda Sezione), composta dai signori R.                  2) La Commissione eÁ condannata alle spese.
Schintgen (relatore), presidente di sezione, G.F. Mancini e
G. Hirsch, giudici; avvocato generale: P. LeÂger, cancelliere:
                                                                     (1) GU C 248 del 23.9.1995.
signora L. Hewlett, amministratore, ha pronunciato il
29 gennaio 1998 una sentenza il cui dispositivo eÁ del
seguente tenore:
Il regolamento (CEE) della Commissione 17 maggio 1983,
n. 1354, recante modalitaÁ generali di mobilitazione e di
fornitura di latte scremato in polvere, di burro e di butte-                           SENTENZA DELLA CORTE
roil a titolo di aiuto alimentare, dev'essere interpretato nel                                (Quinta Sezione)
senso che l'aggiudicatario che non abbia consegnato la
merce dovuta entro i termini previsti senza esservi impe-                                     12 febbraio 1998
dito da un caso di forza maggiore sopporta tutte le conse-           nella causa C-92/96: Commissione delle ComunitaÁ euro-
guenze finanziarie della mancata esecuzione, in conformitaÁ                            pee contro Regno di Spagna (1)
all'art. 25, n. 1, primo comma, di detto regolamento,
anche se le cauzioni di gara sono giaÁ state dichiarate inca-        (Inadempimento di uno Stato Ð Direttiva 76/160/CEE Ð
merate ai sensi dell'art. 26, n. 6, del medesimo regola-                            QualitaÁ delle acque di balneazione)
mento e senza che queste ultime possano essere detratte                                          (98/C 94/04)
dalle somme dovute come risarcimento del danno provo-
cato dalla mancata consegna in base all'art. 25, n. 1,                               (Lingua processuale: lo spagnolo)
primo comma, del regolamento.
(1) GU C 370 del 7.12.1996.                                           (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
                                                                       blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                     Nella causa C-92/96, Commissione delle ComunitaÁ euro-
                                                                     pee (agenti: signori Richard Wainwright e Fernando
                                                                     Castillo de la Torre) contro Regno di Spagna (agente:
                SENTENZA DELLA CORTE                                 signora Gloria Calvo Díaz), avente ad oggetto il ricorso
                       10 febbraio 1998                              diretto a far dichiarare che il Regno di Spagna, non
                                                                     avendo emanato le disposizioni necessarie per rendere la
nella causa C-263/95: Repubblica federale di Germania                qualitaÁ delle acque di balneazione interne nel territorio
      contro Commissione delle ComunitaÁ europee (1)                 spagnolo conforme ai valori limite fissati dall'art. 3 della
(Ravvicinamento delle legislazioni Ð Prodotti da costru-             direttiva del Consiglio 8 dicembre 1975, 76/160/CEE, con-
     zione Ð Comitato permanente per la costruzione)                 cernente la qualitaÁ delle acque di balneazione (GU L 31,
                                                                     pag. 1), eÁ venuto meno agli obblighi ad esso incombenti ai
                          (98/C 94/03)                               sensi dell'art. 4 della direttiva medesima e degli artt. 5 e
                                                                     189 del Trattato CE, la Corte (Quinta Sezione), composta
               (Lingua processuale: il tedesco)                      dai signori C. Gulmann, presidente di sezione, M. Wathe-
                                                                     let, J.C. Moitinho de Almeida (relatore), P. Jann e L.
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-         Sevón, giudici, avvocato generale: C.O. Lenz, cancelliere:
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)          signora D. Louterman-Hubeau, amministratore principale,
                                                                     ha pronunciato il 12 febbraio 1998 una sentenza il cui
Nel procedimento C-263/95, Repubblica federale di Ger-               dispositivo eÁ del seguente tenore:
mania (agenti: signori Ernst Röder, e Bernd Kloke) contro
Commissione delle ComunitaÁ europee (agenti: signori                 1) Il Regno di Spagna, non avendo emanato le disposi-
Ulrich Wölker e Antonio Aresu), avente ad oggetto una                      zioni necessarie per rendere la qualitaÁ delle acque di
domanda di annullamento della decisione della Commis-                      balneazione interne nel territorio spagnolo conforme ai
sione 31 maggio 1995, 95/204/CE, recante disposizioni                      valori limite fissati a norma dell'art. 3 della direttiva
applicative dell'art. 20, n. 2, della direttiva del Consiglio              del Consiglio 8 dicembre 1975, 76/160/CEE, eÁ venuto
89/106/CEE sui prodotti da costruzione (GU L 129,                          meno agli obblighi ad esso incombenti ai sensi
pag. 23), la Corte, composta dai signori G.C. Rodríguez                    dell'art. 4 della direttiva medesima.
Iglesias, presidente, H. Ragnemalm, M. Wathelet e R.
Schintgen, presidenti di sezione, G.F. Mancini, J.C. Moi-
                                                                     2) Il Regno di Spagna eÁ condannato alle spese.
tinho de Almeida, P.J.G. Kapteyn, D.A.O. Edward, G.
Hirsch, L. Sevón (relatore) e K.M. Ioannou, giudici, avvo-
cato generale: D. Ruiz-Jarobo Colomer, cancelliere: Lynn             (1) GU C 133 del 4.5.1996.
Hewlett, amministratore, ha pronunciato il 10 febbraio
1998 una sentenza il cui dispositivo eÁ del seguente tenore: