CELEX: 31981R1842
Language: es
Date: 1981-07-03 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) nº 1842/81 de la Comisión, de 3 de julio de 1981, sobre modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) nº 1188/81 en lo referente a las reglas generales relativas a la concesión de restituciones adaptadas para los cereales exportados bajo forma de determinadas bebidas espirituosas

Avis juridique important

|

31981R1842

Reglamento (CEE) nº 1842/81 de la Comisión, de 3 de julio de 1981, sobre modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) nº 1188/81 en lo referente a las reglas generales relativas a la concesión de restituciones adaptadas para los cereales exportados bajo forma de determinadas bebidas espirituosas  

Diario Oficial n° L 183 de 04/07/1981 p. 0010 - 0013 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 13 p. 0142  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 22 p. 0117  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 13 p. 0142  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 22 p. 0117 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 1842/81 DE LA COMISIÓN    de 3 de julio de 1981    sobre modalidades de aplicación del Reglamento   ( CEE ) n º 1188/81 en lo referente a las reglas   generales relativas a la concesión de restituciones   adaptadas para los cereales exportados bajo forma   de determinadas bebidas espirituosas    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 2727/75 del Consejo , de   29 de octubre de 1975 , por el que se establece la   organización común de mercados en el sector de los   cereales (1) , modificado en último lugar por el   Reglamento ( CEE ) n º 1784/81 (2) y , en particular ,   el apartado 6 de su artículo 16 y su artículo 24 ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 1188/81 del Consejo , de   28 de abril de 1981 , por el que se establecen reglas   generales relativas a la concesión de restituciones   adaptadas para los cereales exportados bajo forma de   determinadas bebidas espirituosas , así como los criterios   para fijar su importe y por el que se modifica el Reglamento   ( CEE ) n º 3035/80 en lo relativo a determinadas   mercancías que no se reflejan en el Anexo II del   Tratado (3) y , en particular , su artículo 3 ,    Considerando que el apartado 2 del artículo 4 del   Reglamento ( CEE ) n º 1188/81 estipula que el día en   que los cereales se ponen bajo control es determinante para   el importe de restitución aplicable ; que ,   consecuentemente , la fecha que hay que tomar en   consideración habrá de ser aquella en que las   autoridades aduaneras acepten la declaración de   pago de la persona afectada por medio de la cual   ésta manifiesta su voluntad de destilar y de   exportar los productos beneficiándose de una   restitución ; que dicha declaración ha de incluir   los datos necesarios para el cálculo de las   restituciones ;    Considerando que , para la aplicación del artículo 3   del Reglamento ( CEE ) n º 1188/81 y , en particular ,   para determinar el coeficiente , conviene definir las   nociones « cantidades totales exportadas » y   « cantidades totales comercializadas » ;    Considerando que para la aplicación del presente   Reglamento resulta necesario comprobar que los productos   han salido de la Comunidad y , en determinados casos ,   saber también su destino ; que , por dicha razón , es   necesario recurrir , por un lado a la definición de   exportación contemplada en la Directiva 81/177/CEE del   Consejo (4) y , por otro , a las pruebas previstas por el   Reglamento ( CEE ) n º 2730/79 de la Comisión , de 29 de   noviembre de 1979 , sobre modalidades comunes de   aplicación del régimen de las restituciones a la   exportación para los productos agrícolas (5) ,   modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE )   n º 1663/81 (6) ;    Considerando que conviene prever la comunicación a la   Comisión de los datos necesarios por parte de los   Estados miembros ;    Considerando que las medidas previstas en el presente   Reglamento son conformes al dictamen del Comité de   gestión de los cereales ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    1 . El derecho a la restitución para la exportación en   lo referente a los cereales exportados bajo forma de una   de las bebidas espirituosas contempladas en el   Reglamento ( CEE ) n º 1188/81 estará subordinado a la   presentación ante las autoridades competentes de una   declaración , en adelante denominada « declaración   de pago » , con la cual el operador manifieste su   voluntad de destilar los cereales con vistas a la   elaboración de una de las bebidas espirituosas más   arriba mencionadas .    2 . La declaración de pago incluirá todos los datos   necesarios para poder determinar la restitución , en   particular :    a ) la designación de los cereales o de la malta   según la nomenclatura utilizada para las restituciones ,    b ) el peso neto de los productos .    Artículo 2    1 . En el momento en que se acepte la declaración de   pago los cereales o la malta se pondrán bajo control   aduanero o bajo el régimen administrativo contemplado   en el apartado 5 del artículo 3 del Reglamento ( CEE )   n º 1188/81 , hasta que sean destilados .    2 . La fecha de aceptación de la declaración de pago   determinará el importe de la restitución .    Artículo 3    1 . El resultado del examen de la declaración de pago   conjuntamente o no con el examen de los cereales o de la   malta se utilizará para el cálculo de la restitución .    2 . El apartado 1 no es obstáculo para un control   posterior por parte de las autoridades competentes del   Estado miembro de que se trate , ni para las consecuencias   que podrían derivarse en cumplimiento de las   disposiciones en vigor .    Artículo 4    1 . Por lo que respecta a los procedimientos de   control , referentes al proceso de destilación incluido el   producto , los cereales o la malta habrán de someterse a   las mismas reglas que las que se aplican en el marco del   régimen de perfeccionamiento activo .    2 . Los subproductos de la transformación no se   someterán al control cuando se establezca que no son   superiores a las cantidades de subproductos habitualmente   obtenidos .    3 . No se concederá ninguna restitución cuando los   cereales o la malta no sean de calidad sana , cabal y   comercial .    Artículo 5    1 . La restitución solo se pagará contra presentación   de la declaración de pago en la que se certifique ,   además , que los cereales o la malta han sido destilados .   Dicha certificación la llevarán a cabo las autoridades   competentes .    2 . El Estado miembro en el que haya sido aceptada la   declaración de pago será el que abone la restitución .    3 . El importe únicamente se pagará por solicitud   escrita del operador . Los Estados miembros podrán   prescribir un formulario especial que se habrá de utilizar   a dicho efecto .    4 . Salvo en caso de fuerza mayor , los documentos   relativos a la concesión de las restituciones habrán de   depositarse , so pena de prescripción , dentro de los doce   meses siguientes al día en que las autoridades   competentes hayan aceptado la declaración de pago .    Artículo 6    Para la aplicación del artículo 3 del Reglamento   ( CEE ) n º 1188/81 , se entenderá por :    a ) cantidades totales exportadas , las cantidades de   bebidas espirituosas que cumplan las condiciones previstas   en el apartado 2 artículo 9 del Tratado , exportadas   hacia un destino para el que sea aplicable la restitución .   Las pruebas que se hayan de aportar serán las   que se contemplan en el artículo 12 del presente   Reglamento ;    b ) cantidades totales comercializadas , las cantidades   de bebidas espirituosas que cumplan las condiciones   previstas en el apartado 2 del artículo 9 del Tratado , que   hayan salido definitivamente de las instalaciones de   producción y de almacenamiento con vistas a   destinarlas al consumo humano .    Artículo 7    En el caso en que la restitución se suprima , en   cumplimiento de la disposición del artículo 5 del   Reglamento ( CEE ) n º 1188/81 así como en el caso de   que se establezca , el coeficiente contemplado en el   apartado 1 del artículo 3 del mismo Reglamento se   disminuirá o aumentará , según los casos , a prorrata   de lo que representen las cantidades exportadas el año   anterior a los destinos para los que la restitución   haya sido suprimida o restablecida con relación   a las cantidades totales exportadas ese mismo año .    Las cantidades exportadas se podrán determinar con la   ayuda de los datos existentes .    Artículo 8    Para la aplicación de la letra a ) del artículo 6 ,   las bebidas espirituosas se contabilizarán como exportadas   el día en que se hayan cumplido las formalidades aduaneras   de exportación .    No obstante , si la prueba para la exportación se   aportare , conforme a lo dispuesto en el apartado 2 del   artículo 14 , fuera de los plazos que permitan tomarla en   cuenta junto con las exportaciones realizadas durante el   mismo año civil , dicha exportación se contabilizará   con las exportaciones realizadas durante el año civil   siguiente .    Artículo 9    El coeficiente contemplado en el apartado 1 del   artículo 3 del Reglamento ( CEE ) n º 1188/81 se fijará   antes del 1 de agosto de cada año .    Se aplicará a partir del 1 de agosto hasta el 31 de   julio del año siguiente .    Se establecerá en función de los datos proporcionados   por los Estados miembros relativos al período desde el 1   de enero hasta el 31 de diciembre del año anterior al de   la fijación del coeficiente .    Artículo 10    El coeficiente de transformación de la malta en cebada   contemplado en el artículo 7 del Reglamento ( CEE )   n º 1188/81 será de : 1,33 .    Artículo 11    1 . El pago anticipado de un importe igual al de la   restitución , cuando los cereales o la malta se pongan   bajo control , estará subordinado al depósito de una   fianza equivalente al importe que se haya de pagar   incrementado en :    a ) el 5 % si el operador se comprometiere a destilar los   cereales en un plazo de 30 días después de la fecha de   aceptación de la declaración de pago ;    b ) el 15 % en los demás casos .    2 . Cuando se haya aportado la prueba de la   destilación de los cereales o de la malta y , en el caso   en que sea de aplicación la letra a ) del apartado 1 ,   la destilación se haya llevado a cabo en el plazo   prescrito , la restitución de referencia será objeto   de una compensación con el importe pagado anticipadamente .    3 . La devolución de la fianza estará subordinada a   la presentación de la prueba de que los cereales o la   malta han sido destilados en su caso dentro del plazo   prescrito . A petición de la persona interesada , los   Estados miembros podrán permitir que se devuelva la fianza   a prorrata de las cantidades de cereales o de malta para las   que se haya proporcionado la prueba prevista de   destilación .    Artículo 12    1 . Para la aplicación del artículo 6 , la prueba de   la exportación y , si el artículo 5 del Reglamento   ( CEE ) n º 1188/81 fuere aplicable , la prueba de la   importación a un tercer país para el que se aplique la   restitución , serán las previstas por el Reglamento   ( CEE ) n º 2730/79 .    1 . A tenor del presente Reglamento se entenderá por   exportación :     - la exportación tal como se define en la Directiva   81/177/CEE    y     - las entregas en los destinos contemplados en el   artículo 5 del Reglamento ( CEE ) n º 2730/79 .    Artículo 13    1 . Para aplicar el presente Reglamento , la declaración   presentada en el momento de cumplir las formalidades   aduaneras de exportación habrá de incluir en   particular :    a ) la designación de las bebidas espirituosas según   la nomenclatura del arancel aduanero común ;    b ) las cantidades expresadas en litro de alcohol puro de   bebidas espirituosas que se hayan de exportar ;    c ) la composición de las bebidas espirituosas o una   referencia a dicha composición , que permita determinar   el tipo de cereales utilizados ;    d ) el Estado miembro en que se hayan producido .    2 . En aplicación de la disposición contemplada en la   letra c ) del apartado 1 , si la bebida espirituosa se   obtuviere a partir de diferentes tipos de cereales y si   resultare de una mezcla ulterior , será suficiente con que   se indique en la declaración .    Artículo 14    1 . Para que una cantidad de bebida espirituosa se   pueda contabilizar como exportada , las pruebas   contempladas en el artículo 12 se habrán de depositar   ante las autoridades designadas dentro de los seis meses   siguientes al día del cumplimiento de las formalidades   aduaneras de exportación .    2 . Cuando las pruebas no se hayan presentado en los   plazos prescritos , pese a que el exportador haya hecho   todas las diligencias para obtenerlas dentro de dichos   plazos , se le podrán conceder plazos suplementarios . Los   plazos suplementarios no podrán ser superiores a seis   meses .    Artículo 15    1 . Para los cereales o la malta que estén bajo el   control de una autoridad nacional durante el período   comprendido entre el 1 de agosto de 1973 y el 30 de junio de   1981 , el operador que desee beneficiarse de las   restituciones habrá de presentar al organismo competente   una solicitud en la que se indiquen los elementos   siguientes :     - cantidad y naturaleza de los cereales o de la malta de   referencia ,    y     - fecha en que se haya puesto bajo control de la   autoridad nacional de que se trate .    El organismo competente procederá a las comprobaciones   necesarias ayudándose para ello de cualquier documento   apropiado .    2 . Los Estados miembros interesados comunicarán a la   Comisión , en el menor plazo posible , los datos   contemplados en las letras a ) , b ) , c ) y d ) del   apartado 2 del artículo 16 , relativos al año 1979 .    3 . Los Estados miembros interesados comunicarán a la   Comisión , antes del 16 de julio de 1981 , los datos   contemplados en las letras a ) , b ) , c ) y d ) del   apartado 2 del artículo 16 relativos a los años 1972 ,   1973 , 1974 , 1975 , 1976 , 1977 y 1978 .    4 . Los Estados miembros interesados comunicarán a la   Comisión antes del 16 de octubre de 1981 , las cantidades   de bebidas espirituosas almacenadas a 31 de diciembre de   los años 1972 , 1973 , 1974 , 1975 , 1976 , 1977 , 1978 y   1979 así como las cantidades de productos obtenidos   durante estos mismos años .    Artículo 16    1 . Los Estados miembros interesados comunicarán a la   Comisión el nombre y la dirección de los organismos   competentes .    2 . Los Estados miembros interesados comunicarán a la   Comisión , antes del 16 de julio de cada año , los datos   siguientes :    a ) cantidades de cereales y de malta que cumplan las   condiciones previstas en el apartado 2 del artículo 9   del Tratado puestas bajo control durante el período   desde el 1 º de enero hasta el 31 de diciembre de año   anterior , desglosadas según la nomenclatura del   arancel aduanero común ;    b ) cantidades de cereales y de malta desglosadas   según la nomenclatura del arancel aduanero común que   hayan sido objeto del régimen de perfeccionamiento   activo durante el mismo período ;    c ) cantidades de bebidas espirituosas contempladas en el   artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n º 1188/81   desglosadas según las categorías contempladas en el   artículo 17 , las cantidades exportadas y las cantidades   comercializadas durante el mismo período ;    d ) cantidades de bebidas espirituosas obtenidas bajo el   régimen de perfeccionamiento activo desglosadas según   las categorías contempladas en el artículo 17 y   expedidas hacia terceros países durante el mismo   período ;    e ) cantidades de bebidas espirituosas almacenadas a 31   de diciembre del año anterior , así como las cantidades   de productos obtenidos durante el mismo período .    3 . Los Estados miembros comunicarán también a la   Comisión , antes del 16 de octubre , 16 de enero y 16 de   abril de cada año , los datos contemplados en las letras   a ) , b ) , c ) y d ) correspondientes a los trimestres   civiles disponibles .    Artículo 17    Para la aplicación de lo dispuesto en el artículo 16 :    a ) el grano whisky se considerará como obtenido a   partir del 15 % de cebada y del 85 % de maíz ;    b ) la malta whisky se considerará como obtenido   exclusivamente a partir de cebada o de malta ;    c ) el porcentaje de los diferentes tipos de cereales   utilizados en la fabricación de las bebidas espirituosas   contempladas en el apartado 2 del artículo 13 se   establecerá tomando en cuenta las cantidades globales de   los diferentes tipos de cereales utilizados para la   fabricación de las bebidas espirituosas contempladas en   el artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n º 1188/81 .    Artículo 18    El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día   siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las   Comunidades Europeas .    Será aplicable a partir del 1 de julio de 1981 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 3 de julio de 1981 .    Por la Comisión    El Presidente    Gaston THORN    (1) DO n º L 281 de 1 . 11 . 1975 , p. 1 .    (2) DO n º L 177 de 1 . 7 . 1981 , p. 1 .    (3) DO n º L 121 de 5 . 5 . 1981 , p. 3 .    (4) DO n º L 83 de 30 . 3 . 1981 , p. 40 .    (5) DO n º L 317 de 12 . 12 . 1979 , p. 1 .    (6) DO n º L 166 de 24 . 6 . 1981 , p. 9 .