CELEX: 62010CA0201
Language: lt
Date: 2011-06-05 00:00:00
Title: Sujungtos bylos C-201/10 ir C-202/10: 2011 m. gegužės 5 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje ( Finanzgericht Hamburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Ze Fu Fleischhandel GmbH (C-201/10), Vion Trading GmbH (C-202/10) prieš Hauptzollamt Hamburg-Jonas (Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 — Europos Sąjungos finansinių interesų apsauga — 3 straipsnis — Reikalavimas grąžinti eksporto grąžinamąją išmoką — 30 metų senaties terminas — Valstybės narės bendrosios civilinės teisės nuostata, reglamentuojanti senaties terminą — Taikymas „pagal analogiją“ — Teisinio saugumo principas — Teisėtų lūkesčių principas — Proporcingumo principas)

2.7.2011   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 194/7
            
         2011 m. gegužės 5 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Finanzgericht Hamburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Ze Fu Fleischhandel GmbH (C-201/10), Vion Trading GmbH (C-202/10) prieš Hauptzollamt Hamburg-Jonas
   
   (Sujungtos bylos C-201/10 ir C-202/10) (1)
   
   (Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 - Europos Sąjungos finansinių interesų apsauga - 3 straipsnis - Reikalavimas grąžinti eksporto grąžinamąją išmoką - 30 metų senaties terminas - Valstybės narės bendrosios civilinės teisės nuostata, reglamentuojanti senaties terminą - Taikymas „pagal analogiją“ - Teisinio saugumo principas - Teisėtų lūkesčių principas - Proporcingumo principas)
   2011/C 194/08
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Finanzgericht Hamburg
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovės: Ze Fu Fleischhandel GmbH (C-201/10), Vion Trading GmbH (C-202/10)
   
      Atsakovė: Hauptzollamt Hamburg-Jonas
   
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Finanzgericht Hamburg — Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos (OL L 312, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk., 1 t., p. 340) 3 straipsnio 3 dalies aiškinimas — Eksporto grąžinamosios išmokos išieškojimas iš dėl padaryto pažeidimo ją neteisėtai gavusio eksportuotojo — Nacionalinės teisės nuostatos, kurioje įtvirtintas 30 metų senaties terminas, taikymas — Teisinio saugumo ir proporcingumo principai
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               Pagrindinėje byloje nagrinėjamomis aplinkybėmis teisinio saugumo principas iš esmės nedraudžia to, kad saugant Europos Sąjungos finansinius interesus, kaip tai numatyta 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamente (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos, ir taikant šio reglamento 3 straipsnio 3 dalį valstybės narės nacionalinės valdžios institucijos ir teismai ginčams dėl neteisėtai pervestų grąžinamųjų eksporto išmokų grąžinimo „pagal analogiją“ taikytų bendrosios teisės nuostatoje įtvirtintą senaties terminą, tačiau su sąlyga, kad toks taikymas, kurį lemia teismų praktika, būtų pakankamai numatomas, o tai patikrinti privalo prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.
            
         
               2.
            
            
               Pagrindinėse bylose nagrinėjamomis aplinkybėmis proporcingumo principas draudžia valstybėms narėms pasinaudojant Reglamento Nr. 2988/95 3 straipsnio 3 dalyje joms numatyta galimybe taikyti 30 metų senaties terminą ginčams, susijusiems su neteisėtai gautų grąžinamųjų išmokų grąžinimu.
            
         
               3.
            
            
               Pagrindinėse bylose nagrinėjamomis aplinkybėmis teisinio saugumo principas draudžia „ilgesnį“ senaties terminą, kaip jis suprantamas pagal Reglamento Nr. 2988/95 3 straipsnio 3 dalį, teismams sutrumpinus bendrojoje teisėje numatytą senaties terminą tam, kad šio termino taikymas atitiktų proporcingumo principą, nes bet kuriuo atveju tokioms aplinkybėms galima taikyti Reglamento Nr. 2988/95 3 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje numatytą ketverių metų senaties terminą.
            
         
      (1)  OL C 209, 2010 7 31.