CELEX: 52018PC0164
Language: mt
Date: 2018-04-05
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-pożizzjoni li trid tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kumitat Konġunt stabbilit bil-Ftehim dwar l-istabbiliment ta’ Żona ta’ Avjazzjoni Komuni Ewropea (ECAA) fir-rigward tar-regoli ta’ proċedura interni tiegħu

IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 5.4.2018
            COM(2018) 164 final
            2018/0077(NLE)
            Proposta għal
            DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            dwar il-pożizzjoni li trid tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kumitat Konġunt stabbilit bil-Ftehim dwar l-istabbiliment ta’ Żona ta’ Avjazzjoni Komuni Ewropea (ECAA) fir-rigward tar-regoli ta’ proċedura interni tiegħu
            
               
         
         
            
               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.Is-suġġett tal-proposta
            
            
               Din il-proposta tikkonċerna d-deċiżjoni li tistabbilixxi l-pożizzjoni li trid tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kumitat Konġunt stabbilit bil-Ftehim li jistabbilixxi ż-Żona ta’ Avjazzjoni Komuni Ewropea fir-rigward tal-adozzjoni prevista tar-regoli ta’ proċedura interni tiegħu.
            
            
               2.Il-kuntest tal-proposta
            
            
               2.1.Il-ftehim multilaterali dwar l-istabbiliment ta’ Żona ta’ Avjazzjoni Komuni Ewropea (ECAA)
            
            
               Il-ftehim multilaterali bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, ir-Repubblika tal-Albanija, il-Bożnija-Ħerzegovina, l-Eks Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, ir-Repubblika tal-Iżlanda, ir-Repubblika tal-Montenegro, ir-Renju tan-Norveġja, ir-Repubblika tas-Serbja u l-Missjoni ta’ Amministrazzjoni Temporanja tan-Nazzjonijiet Uniti fil-Kosovo
                  1
                dwar l-istabbiliment ta’ Żona ta’ Avjazzjoni Komuni Ewropea (“il-Ftehim tal-ECAA”) għandu l-għan li joħloq Żona ta’ Avjazzjoni Komuni Ewropea abbażi tal-aċċess ħieles għas-suq, tal-libertà ta’ stabbiliment, ta’ kundizzjonijiet ugwali ta’ kompetizzjoni, u ta’ regoli komuni inkluż fl-oqsma tas-sikurezza, tas-sigurtà, tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru, u fl-oqsma soċjali u ambjentali. Il-Ftehim tal-ECAA daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Diċembru 2017.
            
            
               L-Unjoni Ewropea hija parti għall-Ftehim tal-ECAA
                  2
               . 
            
            
               2.2.Il-Kumitat Konġunt
            
            
               Il-Kumitat Konġunt stabbilit permezz tal-Artikolu 18 tal-Ftehim tal-ECAA huwa responsabbli mill-amministrazzjoni ta’ dan il-Ftehim u għandu jiżgura l-implimentazzjoni tiegħu kif suppost permezz ta’ rakkomandazzjonijiet u ta’ deċiżjonijiet fil-każijiet previsti fil-Ftehim. Il-Kumitat Konġunt għandu jaġixxi b’unanimità. Madankollu, għal ċerti kwistjonijiet speċifiċi, jista’ jiddeċiedi li jistabbilixxi proċedura ta’ votazzjoni b’maġġoranza. Il-Kummissjoni Ewropea għandha tippresiedi l-Kumitat Konġunt, bil-parteċipazzjoni tal-Istati Membri.
            
            
               2.3.L-atti previsti tal-Kumitat Konġunt
            
            
               Waqt l-ewwel laqgħa tiegħu, il-Kumitat Konġunt irid jadotta r-regoli ta’ proċedura interni tiegħu. 
            
            
               L-att previst jiġi adottat f’konformità mal-Artikolu 18(5) tal-Ftehim tal-ECAA, li jipprevedi li l-Kumitat Konġunt “għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu”. 
            
            
               3.Il-pożizzjoni li trid TITTIEĦED f’isem l-Unjoni
            
            
               Il-Kunsill huwa mitlub jistabbilixxi l-pożizzjoni, f’isem l-Unjoni, fir-rigward tar-regoli ta’ proċedura interni sabiex il-Kumitat Konġunt ikun jista’ jiffunzjona kif suppost f’konformità mal-Artikolu 18(5) tal-Ftehim tal-ECAA.
            
            
               Bħala Parti għall-Ftehim, l-Unjoni għandha tippreżenta l-pożizzjoni tagħha lill-imsieħba tal-ECAA waqt il-laqgħa tal-Kumitat Konġunt, b’mod li jippermetti l-implimentazzjoni kif suppost tal-Ftehim u t-twettiq tal-impenji tiegħu.
            
            
               4.Il-bażi ġuridika
            
            
               4.1.Il-bażi ġuridika proċedurali
            
            
               4.1.1.Il-prinċipji
            
            
               L-Artikolu 218(9) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (it-TFUE) jipprevedi deċiżjonijiet li jistabbilixxu “il-pożizzjonijiet li għandhom jiġu adottati f’isem l-Unjoni f’sede stabbilita fi ftehim, meta dik is-sede tintalab tadotta atti li jkollhom effetti legali, sakemm dawn ma jkunux atti li jissupplimentaw jew jemendaw il-qafas istituzzjonali tal-ftehim”.
            
         
         
            
               4.1.2.L-applikazzjoni għall-każ preżenti
            
            
               Il-Kumitat Konġunt huwa korp stabbilit permezz ta’ ftehim, jiġifieri l-Ftehim tal-ECAA.
            
            
               L-att li l-Kumitat Konġunt huwa mitlub jadotta jikkostitwixxi att b’effetti legali. L-att previst ikun vinkolanti skont id-dritt internazzjonali f’konformità mal-Artikolu 19 tal-Ftehim tal-ECAA. 
            
            
               L-att previst la jissupplimenta u lanqas jemenda l-qafas istituzzjonali tal-Ftehim tal-ECAA.
            
            
               Għalhekk, il-bażi ġuridika proċedurali tad-deċiżjoni proposta hija l-Artikolu 218(9) tat-TFUE.
            
            
               4.2.Il-bażi ġuridika sostantiva
            
            
               4.2.1.Il-prinċipji
            
            
               Il-bażi ġuridika sostantiva għal deċiżjoni skont l-Artikolu 218(9) tat-TFUE tiddependi primarjament fuq l-objettiv u l-kontenut tal-att previst li fir-rigward tiegħu tittieħed pożizzjoni f’isem l-Unjoni. Jekk l-att previst ikollu żewġ għanijiet jew ikollu żewġ komponenti u jekk wieħed minn dawk l-għanijiet jew dawk il-komponenti jkun identifikabbli bħala dak ewlieni, filwaqt li l-ieħor ikun sempliċiment inċidentali, id-deċiżjoni skont l-Artikolu 218(9) tat-TFUE trid tkun imsejsa fuq bażi ġuridika sostantiva unika, jiġifieri dik meħtieġa mill-għan jew mill-komponent ewlieni jew predominanti.
            
            
               4.2.2.L-applikazzjoni għall-każ preżenti
            
            
               L-objettiv ewlieni u l-kontenut tal-att previst jirrigwardaw it-trasport bl-ajru.
            
            
               Għaldaqstant, il-bażi ġuridika sostantiva tad-deċiżjoni proposta hija l-Artikolu 100(2) tat-TFUE.
            
            
               4.3.Konklużjoni
            
            
               Jenħtieġ li l-bażi ġuridika tad-deċiżjoni proposta tkun l-Artikolu 100(2) tat-TFUE flimkien mal-Artikolu 218(9) tat-TFUE.
            
            
               5.Il-pubblikazzjoni tal-att previst
            
            
               Skont l-Artikolu 19 tal-Ftehim tal-ECAA, wara l-adozzjoni tagħhom, id-deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt għandhom jiġu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               
            
            
               2018/0077 (NLE)
            
            
               Proposta għal
            
            
               DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            
         
         
            
               dwar il-pożizzjoni li trid tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kumitat Konġunt stabbilit bil-Ftehim dwar l-istabbiliment ta’ Żona ta’ Avjazzjoni Komuni Ewropea (ECAA) fir-rigward tar-regoli ta’ proċedura interni tiegħu
            
            
               IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 100(2), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
            
            
               Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Il-Ftehim Multilaterali dwar l-istabbiliment ta’ Żona ta’ Avjazzjoni Komuni Ewropea (“il-Ftehim tal-ECAA”) ġie konkluż mill-Unjoni permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2018/145
                  3
                u daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Diċembru 2017. 
            
            
               (2)Skont l-Artikolu 18(5) tal-Ftehim tal-ECAA, il-Kumitat Konġunt għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu.
            
            
               (3)Il-Kumitat Konġunt, waqt l-ewwel laqgħa tiegħu li hija skedata li ssir fit-3 ta’ Mejju 2018, irid jadotta r-regoli ta’ proċedura interni sabiex il-Kumitat Konġunt ikun jista’ jiffunzjona kif suppost f’konformità mal-Artikolu 18(5) tal-Ftehim tal-ECAA.
            
            
               (4)Huwa xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li trid tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kumitat Konġunt, peress li l-att li jrid jiġi adottat mill-Kumitat Konġunt ikun legalment vinkolanti.
            
            
               (5)Skont l-Artikolu 19(2) tal-Ftehim tal-ECAA, id-deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt iridu jiġu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea,
            
            
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
            
            
               Artikolu 1
            
            
               Il-pożizzjoni li trid tittieħed f’isem l-Unjoni fl-ewwel laqgħa tal-Kumitat Konġunt għandha tkun din:
            
            
               - li jiġu aċċettati r-regoli ta’ proċedura interni tal-Kumitat Konġunt mehmuża fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni; 
            
            
               Jista’ jintlaħaq qbil dwar bidliet żgħar fl-abbozz ta’ Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt mir-rappreżentanti tal-Unjoni fil-Kumitat Konġunt mingħajr deċiżjoni ulterjuri tal-Kunsill.
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Wara l-adozzjoni tagħha, l-atti tal-Kumitat Konġunt għandhom jiġu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               Artikolu 3
            
            
               Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Kummissjoni.
            
            
               Magħmul fi Brussell,
            
         
         
            
               
                     Għall-Kunsill
               
               
                     Il-President
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Skont ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU Nru 1244 tal-10 ta’ Ġunju 1999
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ĠU L 26, 31.1.2018, p. 1
               
               
                  
                     (3)
                  
                        ĠU L 26, 31.1.2018, p. 1.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell,5.4.2018
            COM(2018) 164 final
            ANNESS
            tal-
            Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill
            dwar il-pożizzjoni li trid tittieħed f'isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt stabbilit bil-Ftehim dwar l-Istabbiliment ta' Żona ta' Avjazzjoni Komuni Ewropea (ECAA) fir-rigward tar-regoli ta' proċedura interni tiegħu
            
               
         
         
            
               ANNESS
            
            
               Deċiżjoni Nru 1/2018 
            
            
               TAL-KUMITAT KONĠUNT TAL-ECAA 
            
            
               IL-KUMITAT KONĠUNT TAL-ECAA,
            
            
               Wara li kkunsidra l-ftehim multilaterali bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, ir-Repubblika tal-Albanija, il-Bożnija-Ħerzegovina, l-Eks Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, ir-Repubblika tal-Iżlanda, ir-Repubblika tal-Montenegro, ir-Renju tan-Norveġja, ir-Repubblika tas-Serbja u l-Missjoni ta’ Amministrazzjoni Temporanja tan-Nazzjonijiet Uniti fil-Kosovo
                  1
                dwar l-istabbiliment ta’ Żona ta’ Avjazzjoni Komuni Ewropea (“il-Ftehim tal-ECAA”), u b’mod partikolari l-Artikolu 18 tiegħu,
            
            
               IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
            
            
            
               Artikolu uniku
            
            
               B’dan, ir-regoli ta’ proċedura tal-Kumitat Konġunt fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni huma adottati.
            
            
               Magħmul fi Brussell, fi ... 2018.
            
            
               Għall-Kumitat Konġunt, il-President
            
            
                  
                     
                     
                     
            
            
                  
                     
                     
                     Carlos Bermejo Acosta
               
            
            
            
               ANNESS
            
            
               IR-REGOLI TA’ PROĊEDURA TAL-KUMITAT KONĠUNT TAL-ECAA
            
            
            
               Artikolu 1
            
         
         
            
               Dispożizzjonijiet ġenerali
            
            
               1. Il-Kumitat Konġunt tal-ECAA huwa stabbilit f’konformità mal-Artikolu 18 tal-Ftehim Multilaterali bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, ir-Repubblika tal-Albanija, il-Bożnija-Ħerzegovina, l-Eks Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, ir-Repubblika tal-Iżlanda, ir-Repubblika tal-Montenegro, ir-Renju tan-Norveġja, ir-Repubblika tas-Serbja u l-Missjoni ta’ Amministrazzjoni Temporanja tan-Nazzjonijiet Uniti fil-Kosovo
                  2
                dwar l-istabbiliment ta’ Żona ta’ Avjazzjoni Komuni Ewropea (“il-Ftehim tal-ECAA”).
            
            
               2. Dan għandu jkun responsabbli mill-amministrazzjoni ta’ dan il-Ftehim u għandu jiżgura l-implimentazzjoni tiegħu kif suppost.
            
            
               3. F’konformità mal-Artikolu 18(2), il-Kumitat Konġunt għandu jkun magħmul minn rappreżentanti tal-Partijiet Kontraenti.
            
            
               4. F’konformità mal-Artikolu 18(3), il-Kumitat Konġunt għandu jaġixxi b’unanimità. Madankollu, għal ċerti kwistjonijiet speċifiċi, il-Kumitat Konġunt jista’ jiddeċiedi li jistabbilixxi proċedura ta’ votazzjoni b’maġġoranza.
            
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Presidenza
            
            
            
               Il-Kumitat Konġunt għandu jkun ippresedut b’mod alternat minn Imsieħeb tal-ECAA u mill-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha. Meta jkunu qed jippresiedu laqgħa tal-Kumitat Konġunt, l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha għandhom ikunu rrappreżentati mill-Kummissjoni Ewropea. 
            
            
            
               Artikolu 3
            
            
               Laqgħat
            
            
            
               1.
                     Il-Kumitat Konġunt għandu jiltaqa’ mill-inqas darba fis-sena, u meta ċ-ċirkostanzi jkunu jeħtieġu dan, sakemm ma jiġix miftiehem mod ieħor mill-Partijiet. 
            
            
               2. Kull laqgħa tal-Kunsill Konġunt għandha ssir f’data li dwarha jkun hemm qbil bejn il-Partijiet.
            
            
               3. Jekk il-Partijiet jaqblu, il-laqgħat tal-Kumitat Konġunt jistgħu jsiru permezz ta’ kwalunkwe mezz teknoloġiku li jintlaħaq qbil dwaru, bħal vidjokonferenza.
            
            
            
               Artikolu 4
            
            
               Delegazzjonijiet
            
         
         
            
            
               1.
                     Qabel kull laqgħa, il-Partijiet għandhom jiġu infurmati mis-Segretarjat tal-Kumitat Konġunt bil-kompożizzjoni prevista tad-delegazzjonijiet li jkunu se jattendu l-laqgħa.
            
            
               2.
                     Il-Kumitat Konġunt jista’ jistieden entitajiet li mhumiex membri jattendu l-laqgħat tiegħu sabiex jipprovdu informazzjoni dwar suġġetti partikolari.
            
            
            
               Artikolu 5
            
            
               Segretarjat
            
            
            
               Uffiċjal tal-Kummissjoni Ewropea għandu jaġixxi bħala s-Segretarju tal-Kumitat Konġunt.
            
            
            
               Artikolu 6
            
            
               Korrispondenza
            
            
            
               Kull korrispondenza lill-President tal-Kumitat Konġunt u minnu għandha tintbagħat ukoll lis-Segretarju. Is-Segretarju għandu jiżgura li l-korrispondenza tintbagħat lill-Partijiet kollha.
            
            
            
               Artikolu 7
            
            
               Kunfidenzjalità
            
            
            
               Id-deliberazzjonijiet tal-Kumitat għandhom ikunu kunfidenzjali. Meta Parti tippreżenta informazzjoni mmarkata bħala kunfidenzjali lill-Kumitat Konġunt, il-Partijiet l-oħra għandhom jittrattaw dik l-informazzjoni bħala tali.
            
            
            
               Artikolu 8
            
         
         
            
               L-aġenda tal-laqgħat
            
            
            
               1.
                     Is-Segraterjat għandu jfassal aġenda proviżorja għal kull laqgħa tal-Kumitat Konġunt abbażi tal-proposti magħmula mill-Partijiet. Il-punti fuq l-aġenda għandhom ikunu appoġġati b’dokumenti rilevanti u għandhom ikunu ppreżentati mhux aktar tard minn 21 jum kalendarju qabel il-laqgħa.
            
            
               2.
                     L-aġenda proviżorja għandha tiġi ċċirkolata lill-Partijiet kollha mhux aktar tard minn 15-il jum kalendarju qabel il-laqgħa.
            
            
            
               3.
                     Il-Kumitat Konġunt għandu jadotta l-aġenda fil-bidu ta’ kull laqgħa.  Kwalunkwe punt għajr dawk li jidhru fuq l-aġenda proviżorja jista’ jiddaħħal fl-aġenda jekk il-Partijiet jaqblu li jsir hekk.
            
            
            
               4.
                     Il-President jista’ jqassar il-limitu ta’ żmien speċifikat fil-paragrafu 1 sabiex jitqiesu l-bżonnijiet jew l-urġenza ta’ kwistjoni partikolari.
            
            
            
               Artikolu 9
            
            
               Minuti u konklużjonijiet operazzjonali
            
            
            
               1.
                     L-abbozz tal-minuti ta’ kull laqgħa tal-Kumitat Konġunt għandhom jitfasslu mis-Segretarju. Dawn għandhom jindikaw id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet meħuda u l-konklużjonijiet adottati. 
            
            
            
               2.
                     Fi żmien xahar wara l-laqgħa, l-abbozz tal-minuti għandu jiġi ppreżentat lill-Kumitat Konġunt għall-approvazzjoni permezz ta’ proċedura bil-miktub. Il-minuti jistgħu jiġu adottati wkoll mill-Kumitat fil-laqgħa tiegħu li jkun imiss.
            
            
            
               3.
                     Meta jiġu approvati, il-minuti għandhom jiġu ffirmati mill-President u mis-Segretarju u għandha tintbagħat kopja waħda lil kull waħda mill-Partijiet.
            
            
            
               Artikolu 10
            
            
               Deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet
            
         
         
            
            
               1.
                     Il-Kumitat Konġunt għandu jieħu d-deċiżjonijiet tiegħu u jifformula r-rakkomandazzjonijiet tiegħu b’unanimità. Madankollu, id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet skont it-tifsira tal-Artikoli 16, 20 u 28(3) tal-Ftehim tal-ECAA għandhom jeħtieġu maġġoranza sempliċi.
            
            
               2.
                     Il-Kumitat Konġunt għandu jitqies li jkun laħaq il-kworum meħtieġ biss jekk ikunu rrappreżentati l-erba’ Partijiet tax-Xlokk tal-Ewropa u l-Unjoni Ewropea.
            
            
               3.
                     Fil-perjodu ta’ bejn is-sessjonijiet, il-Kumitat Konġunt jista’ jieħu deċiżjonijiet jew jagħmel rakkomandazzjonijiet bi proċedura bil-miktub. Madankollu, kwalunkwe Parti tista’ titlob li l-Kumitat Konġunt jitlaqqa’ biex tiġi diskussa l-kwistjoni. Il-Parti li tipproponi l-użu tal-proċedura bil-miktub għandha tressaq l-abbozz ta’ strument lis-Segretarju, li għandu jibagħtu lill-Partijiet kollha. Kull Parti għandha tgħarraf lill-President u lis-Segretarju fi żmien 15-il jum ta’ xogħol minn meta tirċievi l-abbozz ta’ strument u tindika jekk taċċettax l-abbozz jew le, jekk tipproponix xi bidliet fl-abbozz, jew jekk tikkunsidrax li jenħtieġ li l-Kumitat Konġunt jitlaqqa’ biex tiġi diskussa l-kwistjoni. Jekk l-abbozz jiġi adottat, il-President għandu jiffinalizza d-deċiżjoni jew ir-rakkomandazzjoni f’konformità mal-paragrafi 5 u 6 ta’ hawn taħt.
            
            
               4.
                     Astensjoni minn Parti ma għandhiex iżżomm lill-Kumitat Konġunt milli jieħu azzjoni diment li jkun hemm kworum kif meħtieġ mill-paragrafu 2 ta’ din it-Taqsima.
            
            
            
               5.
                     Id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kumitat Konġunt għandu jkollhom it-titolu “Deċiżjoni” jew “Rakkomandazzjoni” rispettivament u għandhom ikunu segwiti b’numru tas-serje, bid-data tal-adozzjoni tagħhom u b’deskrizzjoni tas-suġġett tagħhom.
            
            
               6.
                     Id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kumitat Konġunt għandhom jiġu ffirmati mill-President u għandhom jiġu awtentikati mis-Segretarjat.
            
            
               7.
                     Id-deċiżjonijiet meħuda mill-Kumitat Konġunt għandhom jiġu ppubblikati mill-Partijiet fil-pubblikazzjonijiet uffiċjali rispettivi tagħhom. Kull Parti tista’ tiddeċiedi dwar il-pubblikazzjoni ta’ kwalunkwe att ieħor li jiġi adottat mill-Kumitat Konġunt. Kopja waħda tad-deċiżjonijiet u tar-rakkomandazzjonijiet għandha tintbagħat lil kull waħda mill-Partijiet.
            
            
            
            
               Artikolu 11
            
            
               Lingwi
            
            
            
               1.
                     Il-lingwi uffiċjali tal-Kumitat Konġunt għandhom ikunu l-lingwi uffiċjali tal-Partijiet. Madankollu, għall-fini tal-effiċjenza, il-Partijiet għandhom jimpenjaw ruħhom li fil-laqgħat tal-Kumitat Konġunt, għall-korrispondenza u għall-preparazzjoni tad-dokumentazzjoni, jużaw l-Ingliż.
            
            
            
               2.
                     Id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kumitat Konġunt għandhom jinkitbu bl-Ingliż.
            
            
            
               Artikolu 12
            
            
               Spejjeż
            
         
         
            
            
               1.
                     Kull Parti għandha tħallas kwalunkwe spiża li ġġarrab marbuta mal-parteċipazzjoni tagħha fil-laqgħat tal-Kumitat Konġunt u tal-gruppi ta’ ħidma jew tal-gruppi ta’ esperti.
            
            
               2.
                     Il-Kumitat Konġunt għandu jaqbel dwar il-qsim tal-ispejjeż relatati ma’ kwalunkwe missjoni assenjata lill-esperti.
            
            
            
               Artikolu 13
            
            
               Emendar tar-Regoli ta’ Proċedura
            
            
            
               Dawn ir-Regoli ta’ Proċedura jistgħu jiġu emendati skont l-Artikolu 10.
            
            
            
               Artikolu 14
            
            
               Gruppi ta’ Ħidma
            
            
            
               1.
                     Il-kompożizzjoni u l-funzjonament tal-gruppi ta’ ħidma jew tal-gruppi ta’ esperti stabbiliti f’konformità mal-Artikolu 18(8) tal-Ftehim għandhom jiġu miftiehma, mutatis mutandis, f’konformità mar-regoli applikabbli għall-Kumitat Konġunt.
            
            
               2.
                     Il-gruppi ta’ ħidma jew il-gruppi ta’ esperti għandhom jaħdmu taħt l-awtorità tal-Kumitat Konġunt u għandhom jibagħtulu rapport wara kull laqgħa li jkollhom. Dawn mhumiex awtorizzati jieħdu deċiżjonijiet, iżda jistgħu jressqu rakkomandazzjonijiet għall-attenzjoni tal-Kumitat.
            
            
               3.
                     Il-Kumitat Konġunt jista’ jiddeċiedi li jtemm jew li jemenda l-mandat tal-gruppi ta’ ħidma jew tal-gruppi ta’ esperti. 
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Skont ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU Nru 1244 tal-10 ta’ Ġunju 1999
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Skont ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU Nru 1244 tal-10 ta’ Ġunju 1999