CELEX: 31996R0634
Language: da
Date: 1996-04-10 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 634/96 af 10. april 1996 om levering af korn som fødevarehjælp

Nr. L 90/ 6           DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  11 . 4. 96
                                     KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 634/96
                                                         af 10. april 1996
                                             om levering af korn som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
 FÆLLESSKABER HAR —                                                  melsen af de heraf følgende omkostninger;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                  for et bestemt parti bør der under hensyn til de små
 Europæiske Fællesskab,                                              mængder, der skal leveres, emballeringsmåden og det
                                                                     store antal bestemmelsessteder for leveringerne åbnes
                                                                     mulighed for, at de bydende kan angive to afskibnings­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86             havne, som ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­             zone   —
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret
ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6,
stk. 1 , litra c), og                                                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger:                                                               Artikel 1
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om              Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
gennemførelsesbestemmelser             til   forordning  (EØF)       gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
nr. 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp               bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF)
og forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over           nr. 2200/87 og på de i bilagene anførte betingelser. Tilde­
de lande og organisationer, der kan modtage fødevare­                ling af leveringerne sker ved licitation .
hjælp, og fastsætter de generelle kriterier for transport af
fødevarehjælpen ud over fob-stadiet;                                 Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF)
                                                                     nr. 2200/87 kan der i bud for parti E angives to afskib­
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­          ningshavne, der ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
                                                                     zone .
varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere
 1 6 324 tons korn ;                                                 Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
                                                                     generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de             dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)              hans bud anses for ikke at være skrevet.
nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal                                   Artikel 2
leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4), ændret
ved forordning (EØF) nr. 790/91 (5); det er blandt andet             Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser              relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 10. april 1996.
                                                                            På Kommissionens vegne
                                                                                 Franz FISCHLER
                                                                            Medlem af Kommissionen
(')  EFT nr.  L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
(2)  EFT nr.  L 174 af 7. 7. 1990, s. 6.
(3)  EFT nr.  L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .
 4)  EFT nr.  L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
fa  EFT  nr.  L 81 af 28 . 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- 11 . 4. 96             DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 90/7
                                                                  BILAG
                                                                 PARTI A
               1 . Aktionens nr. ('): 752/95.
               2. Program: 1995.
               3. Modtager (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757; telex 30960 EURON
                    NL; fax 36 41 701 ).
              4. Modtagerens repræsentant (l0): udpeges af modtageren.
              5. Bestemmelsessted eller -land : Rwanda.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: sleben ris (produktkode 1006 30 92 900, 1006 30 94 900,
                    1006 30 96 900 og 1006 30 98 900).
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) f): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                   (II Alf)).
              8. Samlet mængde: 1 160 tons (2 088 tons korn).
              9. Antal partier: 1 .
            10. Emballering og mærkning (6)(8)(®)(12): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (IIA2c) og II A 3).
                   Mærkning på følgende sprog: fransk.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.
            13 . Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren: —
            15. Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 20. 5. - 9. 6. 1996.
            18 . Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud: 23. 4. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 7. 5. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 3. - 23. 6. 1996
                  c) sidste frist for leveringen: —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10% af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, å Fatten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Båtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                  Bruxelles/Brussel (Bemærk! Nye numre: telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitution anven­
                  delig den 31 . 3. 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 342/96 (EFT nr. L 48 af 27. 2.
                  1996, s. 9).
 ---pagebreak--- Nr. L 90/8           [ DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    11 . 4. 96
                                                                 PARTI B
              1 . Aktionens nr. ('): 1831 /94 (parti Bl ) og 487/95 (parti B2).
             2. Program : 1994 og 1995 .
             3. Modtager (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag(tlf. (31-70) 33 05 757; telex 30960 EURON
                   NL; fax 36 41 701 ).
             4. Modtagerens repræsentant (l0): udpeges af modtageren .
             5. Bestemmelsessted eller -land: Haiti .
             6. Produkt, der skal tilvejebringes: sleben ris (produktkode 1006 30 96 900 og 1006 30 98 900).
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Q: se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                  (II Alf)).
             8 . Samlet mængde: 1 793 tons (3 227 tons korn).
             9. Antal partier: 1 i 2 delmængder (Bl : 245 tons og B2: 1 548 tons).
           10. Emballering og mærkning (6) (8) (9) (,2): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II A 2 c) og II A 3).
                  Mærkning på følgende sprog: fransk.
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren: —
           15. Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 20 . 5. - 9. 6. 1996.
           18 . Sidste frist for leveringen: —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
           20. Sidste frist for indgivelse af bud: 23. 4. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 7. 5. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 3. - 23. 6. 1996
                  c) sidste frist for leveringen: —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, å l'atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Båtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                  Bruxelles/Brussel (Bemærk! Nye numre: telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitution anven­
                  delig den 31 . 3. 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 342/96 (EFT nr. L 48 af 27. 2.
                  1996, s. 9).
 ---pagebreak--- 11 . 4. 96            I DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 90/9
                                                                 PARTI C
               1 . Aktionens nr. ('): 746/95.
               2. Program: 1995.
              3. Modtager (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757; telex 30960 EURON
                    NL; fax 36 41 701 ).
              4. Modtagerens repræsentant (10): udpeges af modtageren.
              5. Bestemmelsessted eller -land: Afghanistan.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: blød hvede.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) f): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                   (II A 1 a)).
              8 . Samlet mængde: 480 tons.
              9. Antal partier: 1 .
            10. Emballering og mærkning (') (8) f) (12): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (IIA2c) og II A 3).
                   Mærkning på følgende sprog: engelsk.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.
            13. Afskibningshavn: —
            14. Lossehavn angivet af modtageren: —
            15. Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 6. - 26. 5. 1996.
            18. Sidste frist for leveringen: —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud: 23. 4. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 7. 5. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 20. 5. - 9. 6. 1996
                  c) sidste frist for leveringen: —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, å l'atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Båtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                  Bruxelles/Brussel (Bemærk! Nye numre: telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitution anven­
                  delig fra den 31 . 3. 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 342/96 (EFT nr. L 48 af 27. 2.
                  1996, s. 9).
 ---pagebreak--- Nr. L 90/ 10          DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         11 . 4. 96
                                                                  PARTI D
               1 . Aktionens nr. ('): 743/95.
              2. Program : 1995.
              3. Modtager (2): Kap Verde.
              4. Modtagerens repræsentant: MOAVE, Moagem de Cabo Verde SARL, av. Marginal, B.P. 90, Sao
                    Vicente (tlf. (238)315529; telex 3082; fax 313077) (attention Sr. Euclides Oliveira).
              5. Bestemmelsessted eller -land (s): Kap Verde.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: blød hvede.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) f): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                   (II A 1 a)).
              8. Samlet mængde: 5 000 tons.
              9. Antal partier: 1 .
             10. Emballering og mærkning (8) (u) (M): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 , (II A 2 c) og II A 3).
                    Som styrtgods samt sække og sækkenale og den nødvendige tråd (2 m/sæk).
                   Mærkning på følgende sprog: portugisisk.
             11 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
             12. Leveringsstadium: frit lossehavn, losset.
             13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren: —
             15. Lossehavn: Mindelo.
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                   i afskibningshavn: 6. - 19. 5. 1996.
            18. Sidste frist for leveringen: 9. 6. 1996.
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
            20 . Sidste frist for indgivelse af bud: 23 . 4. 1996, kl . 12.00 (belgisk tid).
            21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                   a) sidste frist for indgivelse af bud: 7. 5. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                       afskibningshavn : 20. 5. - 2. 6. 1996
                   c) sidste frist for leveringen: 23. 6. 1996.
            22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
            23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, å l'atten­
                   tion de Monsieur T. Vestergaard, Båtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                   Bruxelles/Brussel (Bemærk! Nye numre: telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitution anven­
                   delig den 31 . 3. 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 342/96 (EFT nr. L 48 af 27. 2.
                   1996, s. 9 .
 ---pagebreak--- 11 . 4. 96            i DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 90/ 11
                                                                 PARTI E
               1 . Aktionens nr. ('): 728/95 (parti El ); 729/95 (parti E2) og 730/95 (parti E3).
               2. Program: 1995.
              3. Modtager (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757; telex 30960
                    EURON NL; fax 36 41 701 ).
              4. Modtagerens repræsentant (10): udpeges af modtageren .
              5. Bestemmelsessted eller -land: El og E2: Madagascar, E3: Peru.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: mel af blød hvede.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) f7): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                   (II B 1 a)).
              8. Samlet mængde: 240 tons (329 tons korn).
              9. Antal partier: 1 i 3 delmængder (El : 20 tons; E2: 160 tons og E3: 60 tons).
            10. Emballering og mærkning (6) (8) (9) (12): se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II B 2 d) og II B 3).
                   Mærkning på følgende sprog: El og E2: fransk; E3: spansk.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn (").
            13. Afskibningshavn: —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15. Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 13. 5. - 2. 6. 1996.
           18 . Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
           20. Sidste frist for indgivelse af bud: 23. 4. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 7. 5. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 27. 5. - 16. 6. 1996
                  c) sidste frist for leveringen: —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, å l'atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Båtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                  Bruxelles/Brussel (Bemærk! Nye numre: telex 25670 AGREC B; fax (32 2) 296 70 03 / 296 70 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitution anven­
                  delig den 31 . 3. 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 342/96 (EFT nr. L 48 af 27. 2.
                  1996, s. 9 .
 ---pagebreak--- Nr. L 90/ 12         ["DA !                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    11 . 4. 96
                                                                  PARTI F
               1 . Aktionens nr. ('): 731 /95.
               2. Program: 1995.
               3. Modtager (2): World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma (tlf. (39-6)
                    57 971 ; telex 626675 WFP I).
               4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren.
               5. Bestemmelsessted eller -land: Algeriet.
               6. Produkt, der skal tilvejebringes: mel af blød hvede.
               7. Nærmere beskrivelse a£ varen og dennes kvalitet (3) (^r se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                   (II B 1 a)).
               8 . Samlet mængde: 2 190 tons (3 000 tons korn).
               9. Antal partier: 1 .
             10. Emballering og mærkning (8) (9): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II B 2 a) og II B 3).
                   Mærkning på følgende sprog: fransk.
             1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
             12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn, fob stuvet ( n).
             13. Afskibningshavn: —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             15. Lossehavn : —
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 20 . 5. - 9. 6. 1996.
             18 . Sidste frist for leveringen : —
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
            20 . Sidste frist for indgivelse af bud: 23. 4. 1996, kl . 12.00 (belgisk tid).
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud: 7. 5. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 3. - 23. 6. 1996
                   c) sidste frist for leveringen: —
            22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
            23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, å l'atten­
                   tion de Monsieur T. Vestergaard, Båtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                   Bruxelles/Brussel (Bemærk! Nye numre: telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitution anven­
                   delig den 31 . 3. 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 342/96 (EFT nr. L 48 af 27. 2.
                   1996, s. 9).
 ---pagebreak--- 11 . 4. 96             I DA 1                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 90/ 13
                                                                   PARTI G
               1 . Aktionens nr. ('): 1631 /93 .
               2. Program : 1993 .
               3. Modtager (2 ): Peru.
               4. Modtagerens repræsentant: Programa Nacional de Asistencia Alimentaria (Pronaa), av. Argentina n°
                    3017, Callao (tlf. (51-1 ) 429 10 65; fax 429 91 54).
               5. Bestemmelsessted eller -land: Peru.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: sleben ris (produktkode                 1006 30 92 900,  1006 30 94 900,
                     1006 30 96 900 og 1006 30 98 900).
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) f): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                    (II A 1 f)).
              8 . Samlet mængde: 1 000 tons (1 800 tons korn).
              9. Antal partier: 1 .
             10. Emballering og mærkning (8) (9): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (IIA2b) og II A 3).
                    Påskrifter på spansk.
                   Yderligere påskrifter: »Distribution gratuita«.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium: frit bestemmelsessted.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren: —
            15. Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: entrepôt PRONAA (se punkt 4).
            1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                   i afskibningshavn: 20. 5. - 2. 6. 1996.
           18 . Sidste frist for leveringen : 30 . 6. 1996.
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
           20. Sidste frist for indgivelse af bud: 23. 4. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 7. 5. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                        afskibningshavn: 3. - 16. 6. 1996
                  c) sidste frist for leveringen: 14. 7. 1996.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('):
                  Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46,
                  Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel (Bemærk! Nye numre: telex 25670 AGREC B; fax
                  (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitution anven­
                  delig den 31 . 3. 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 342/96 (EFT nr. L 48 af 27. 2.
                  1996, s. 9 .
 ---pagebreak--- Nr. L 90 / 14          DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        11 . 4. 96
                                                                  PARTI H
                1 . Aktionens nr. ('): 756/95 (parti Hl ) og 757/95 (parti H2).
                2. Program : 1995.
                3. Modtager (2): Solidaridad Internacional, Glorieta de Quevedo 7, 6-D, E-28015 Madrid (tlf. (34-1 )
                     593 11 13; fax 448 44 69). Oxfam Belgique, rué du Conseil 39, B-1050 Bruxelles/Brussel (tlf. (32-2)
                     512 99 90; fax 511 89 19).
               4. Modtagerens repræsentant: Croissant Rouge Sahraoui, 17 rue Ben M'Hidi Lardi, Oran (tlf. (213-6)
                    39 64 24; fax 33 10 85) (attention Mr Nanni Yamma).
               5. Bestemmelsessted eller -land: Algeriet.
               6. Produkt, der skal tilvejebringes: hvid byg.
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Q: se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s 1
                    (II Al c)).
               8. Samlet mængde: 400 tons.
               9. Antal partier: 1 i 2 delmængder (Hl : 340 tons og H2: 60 tons).
              10. Emballering og mærkning (8) (9) (,J) ( ,s): se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II A 2 c) og II A 3).
                    Mærkning på følgende sprog: fransk.
             11 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
             12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
             13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren: —
             15 . Lossehavn : Oran .
             16. Adresse pa lageret og eventuelt lossehavn : —
             1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                   i afskibningshavn: 13. - 26. 5. 1996.
            18. Sidste frist for leveringen: 9. 6. 1996.
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
            20. Sidste frist for indgivelse af bud: 23. 4. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud: 7. 5. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                       afskibningshavn: 27. 5. - 9. 6. 1996
                   c) sidste frist for leveringen: 23. 6. 1996.
            22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
            23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, å fatten­
                   tion de Monsieur T. Vestergaard, Båtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                   Bruxelles/Brussel (Bemærk! Nye numre: telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitution anven­
                   delig den 31 . 3. 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 342/96 (EFT nr. L 48 af 27. 2.
                   1996, s. 9 .
 ---pagebreak---                                                                                                                                       s
11 . 4. 96               I DA I                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 90/ 15
                Noter:
                 (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
                 (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke
                      forsendelsesdokumenter der er nødvendige.
                (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                      produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                      medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                      cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
                (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56), senest ændret ved
                      forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen .
                      Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                      Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder
                      på datoen for toldbehandlingen ved udførslen. Artikel 13 til 17 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
                      1068/93 (EFT nr. L 108 af 1 . 5. 1993, s. 106), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2853/95 (EFT nr. L
                     299 af 12. 12. 1995, s. 1 ), finder ikke anvendelse på dette beløb.
               (*) Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren: EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 33.
                     (parti G: Manuel Gonzålez Olaechea, n° 247, San Isidro, Lima (tlf. (51-1 ) 441 58 32; fax 440 34 89).
               (6) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL (parti E: hver container skal netto
                     indeholde 20 tons). Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i container­
                     terminalen i afskibningshavnen. Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive
                     omkostningerne ved fjernelse af containerne fra containerterminalen. Artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i
                     forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
                    Tilslagsmodtageren skal forelægge modtagerens repræsentant en fuldstændig pakningsliste over hver
                    container med oplysning om antallet af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbe­
                    kendtgørelsen .
                    Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (SYSKO locktainer 180
                    seal), hvis nummer skal meddeles speditøren .
              (^ Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder følgende doku­
                    menter:
                    — phytosanitært certifikat
                    — parti A, B, C, E og G: fumigeringscertifikat (ladningen skal fumigeres før udskibningen med alumini­
                         umfosfin).
             (8) Uanset EFT nr. C 1 14, punkt II A 3 c) eller II B 3 c), affattes påskriften således: »Det Europæiske Fælles­
                    skab«.
             (9) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
                   sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
           (I0) Leverandøren sender en kopi af fakturaen til: Willis Corroon Scheuer, Postbus 1315, NL-1000 BH
                   Amsterdam .
           (") Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF) nr. 2200/87 kan der i bud for parti E angives to afskib­
                   ningshavne, der ikke nødvendigvis ligger i samme havnezone.
           (12) Se anden ændring af 91 /C 114/01 i EFT nr. C 135 af 26. 5. 1992, s. 20.
           C 3) Uanset artikel 7, stk. 3, litra f), og artikel 13, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2200/87 skal budsummen
                   omfatte alle omkostninger ved lastning, håndtering og stuvning.
 ---pagebreak--- Nr. L 90/ 16        DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                             11 . 4. 96
             (l4) For sække: 21 sække/ton.
                  For sækkenåle: 1 / 100 tons .
                  For trådens vedkommende: 60 % polyester, 40 % bomuld, 20/4, uden knuder, 5 000 m/kg, på 3 kg-
                  spoler.
             (,5) Anbringes i 20-fods engangscontainere.