CELEX: 62010CA0284
Language: sl
Date: 2011-07-21 00:00:00
Title: Zadeva C-284/10: Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 21. julija 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Supremo – Španija) – Telefónica de España, SA proti Administración del Estado (Direktiva 97/13/ES — Skupni okvir za splošne odobritve in posamična dovoljenja na področju telekomunikacijskih storitev — Dajatve in pristojbine, ki veljajo za podjetja, ki so imetniki splošnih odobritev — Člen 6 — Razlaga — Nacionalna zakonodaja, ki nalaga plačilo letne dajatve, izračunane na podlagi odstotka bruto prihodkov iz poslovanja)

10.9.2011   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 269/16
            
         Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 21. julija 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Supremo – Španija) – Telefónica de España, SA proti Administración del Estado
   (Zadeva C-284/10) (1)
   
   (Direktiva 97/13/ES - Skupni okvir za splošne odobritve in posamična dovoljenja na področju telekomunikacijskih storitev - Dajatve in pristojbine, ki veljajo za podjetja, ki so imetniki splošnih odobritev - Člen 6 - Razlaga - Nacionalna zakonodaja, ki nalaga plačilo letne dajatve, izračunane na podlagi odstotka bruto prihodkov iz poslovanja)
   2011/C 269/26
   Jezik postopka: španščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Tribunal Supremo
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Telefónica de España, SA
   
      Tožena stranka: Administración del Estado
   
      Predmet
   
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Tribunal Supremo – Razlaga Direktive 97/13/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. aprila 1997 o skupnem okviru za splošne odobritve in posamična dovoljenja na področju telekomunikacijskih storitev (UL L 117, str. 15) (zlasti njenega člena 6) – Dajatve in pristojbine, ki veljajo za podjetja, ki so imetniki splošnih odobritev – Naložitev denarnih dajatev, ki presegajo tiste, dovoljene z Direktivo in za namen, ki ga ta ne določa
   
      Izrek
   
   Člen 6 Direktive 97/13/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. aprila 1997 o skupnem okviru za splošne odobritve in posamična dovoljenja na področju telekomunikacijskih storitev je treba razlagati tako, da ne nasprotuje ureditvi države članice, ki uvaja dajatev v breme imetnikov splošnih odobritev, ki se izračuna za obdobje enega leta na podlagi bruto prihodkov iz dejavnosti zavezancev za plačilo in katere namen je kritje upravnih stroškov, povezanih s postopki izdajanja, upravljanja, nadzora in izvajanja teh odobritev, pod pogojem, da skupni prihodki, ki jih država članica prejme iz naslova take dajatve, ne presegajo vsote teh upravnih stroškov, kar mora preveriti predložitveno sodišče.
   
      (1)  UL C 246, 11.9.2010.