CELEX: 51983PC0349
Language: da
Date: 1983-06-14
Title: Udkst til RÅDETS AFGØRELSE om forhandlingsdirektiver for Kommissionen for forhandling af en samarbejdsaftale mellem Det europæiske Atomenergifællesskab og De forenede Stater inden for kontrolleret termonuklear fusion (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 349
Vol. 1983/0138
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                                                 KOM(83) 349 e n d e l i g           udg.
                                                                                 B r u x e l l e s , d e n 14. j u n i    1983
                                                                  Udkst t i l
                                                              RÅDETS       AFGØRELSE
                                om f o r h a n d l i n g s d i r e k t i v e r f o r K o m m i s s i o n e n f o r
     f o r h a n d l i n g a f e n s a m a r b e j d s a f t a l e mellem      Det europæiske               Atomenergifællesskab
                  o g De f o r e n e d e S t a t e r i n d e n f o r k o n t r o l l e r e t t e r m o n u k l e a r   fusion
                                             ( f o r e l a g t Rådet a f Kommissionen)
KOM(83) 349 e n d e l i g udg.
 ---pagebreak---                                MEDDELELSE FRA KOMISSIONEN T I L RÅDET
   Det     i n t e r n a t i o n a l e ,,fusionssamarbejde e r b l e v e t b e h a n d l e t i et n o t a t
   f r a Kommissionens                 tjenestegrene           (5EC(82)321-5188/82-ATC•)} d e t t e                     notat
   tjente        som     grundlag          f o r drøftelserne i Rådet den S, m a r t s 1 9 8 2 og
   for     e t raovn o randum           ( a f 28. j u n i     1982),       der blev f o r e l a g t        Rådet      den
   30.     juni 1 9 o 2 .
2. I memorandumet r e d e g j o r d e s                f o r s a m t a l e r n e mellem      d r . G.      Keywortii,
                                                            1
   videnskabelig               r a d g i v e r f o r U S A s p r æ s i d e n t , og næstformand                   Etienne
   Davignon. Under d i s s e s a m t a l e r                  havde begge p a r t e r u d t r y k t            ønske    ow,
   a t u n d e r s ø g e m u l i g h e d e r n e f o r a t udbygge f u s i o n s s a m a r b e j d e t . Som
   et første s k r i d t             i denne r e t n i n g b l e v d e r foreslået                 a f h o l d t et møde
   f o r videnskabsmænd,                   h v o r de nuværende           aktiviteter          og de        fremtidige
   programmer på d e t t e                 område kunne b l i v e           drøftet p r a g m a t i s k .
   Et    sådant v i d e n s k a b e l i g t m ø d e b l e v a f h o l d t i Germantovn den 1 0 ,                        sep-
   tember 1 9 8 2 . F o r u d f o r mødet v a r d e r f r a europæisk s i d e b l e v e t a f -
   holdt       e t f o r b e r e d e n d e møde        (Garching        den 3 ,     juli     19^2),         tilrettelagt
   a f Det rådgivende U d v a l g f o r F u s i o n s p r o g r a m m e t                (CGPF). Resul t a t e r n e
   a f mødet         i Germantown e r sammenfattet i e t k o r t                           faciles       mødereferat,
   som     blev      tilsendt          CCPF den h. o k t o b e r og f o r d e l t            i Atomgruppen             den
   6.    december 1 9 3 2 , R e f e r a t e t           indeholder          en l i s t e med       e k s e m p l e r på. ak-
   tioner,         d e r k a n være g e n s t a n d f o r e t e v e n t u e l t          samarbejde. Endvidere
   navnes m u l i g h e d e n f o r a t o p s t i l l e            e t rammeprogram, h v o r i de                  speci-•
   fikke       aktioner          efterhånden v i l kunne i n d f ø r e s .
3. Det i n t e r n a t i o n a l e „ f u s i o n s samarbejde b l e v              ligeledes          drøftet i A r -
   b e j d s g r u p p e n vedrørende             "Teknologi,         Vækst      og- B e s k æ f t i g e l s e " , d e r b l e v
   n e d s a t v e d afgørelse               truffet      a f s t a t s - og r e g e r i n g s c h e f e r n e     på  top-
   mødet       i Versailles.               D e r b l e v i f o r b i n d e l s e hermed u d a r b e j d e t         e t do-
   kument om           fusionaforskning,                som b l e v     enstemmigt         godkendt a f f u s i o n s -
   eksperterne             f r a gruppens d e l t a g e r l a n d e .         Kommissionen           har holdt         CCPF
   underrettet             herom,
   Disse       i n i t i a t i v e r kan give          anledning        til,     at det i n t e r n a t i o n a l e f u -
   sionssamarbe jde                  i almindelighed            og med        USA   i s.nrdeleshed              opbakkes
   og op.iuntres             på h ø j e s t e p o l i t i s k e    plan.
 ---pagebreak---    h. Kommissionen               h a r e f t e r d i s s e begivenheder spurgt                      de a m e r i k a n s k e
      myndigheder,               on de v a r i n d s t i l l e t          på a t i n d l e d e    eventuelle         drøf-
       t e l s e r om indgåelse a f en r a m m e a f t a l e om ftisionssp.marbe j d e .
       i-to sådan a f t a l e s k u l l e i så f a l d                   dreje   s i g om;
       . tokamakket, h e r u n d e r de s t o r e p r o j e k t e r                    a f den nuværende g e n e r a -
           tion      ( J E T og d e t t i l s v a r e n d e a m e r i k a n s k e anlæg) og de s t o r e                   pro-
                                                                    T
           j e k t e r a f næste g e n e r a t i o n             ( l E T - Next E u r o p e a n T o r u s og d e t
           t i l s v a r e n d e amerikanske               projekt)
       . alternative projekter
      . teKnologi              vedrørende f u s i o n v e d m a g n e t i s k i n d e s l u t n i n g .
      Samarbejdet s k u l l e i g i v e t f a l d b l . a . bygge på i n f o r m a t i o n s u d v e k s -
      ling,        ekspertmøder og ekspertbesøg, u d s t a t i o n e r i n g                            af specialiseret
      p e r s o n a l e og g e n s i d i g d e l t a g e l s e i v i s s e u n d e r s ø g e l s e r ,         projekter
      og forsøg, b l . a . v e d , a t p a r t e r n e                    stiller    personale,             komponenter,
      diagnostik             o s v . t i l rådighed.
      Inden f o r ramneme                   a f denne a f t a l e v i l d e r kunne indgås s p e c i f i k k e
      genneinførelsesaftaler mellem                             de o r g a n e r , d e r e r a s s o c i e r e t     fusions-
     programmet, og de kompetente                               o r g a n e r i USA.
     De a m e r i k a n s k e m y n d i g h e d e r m e d d e l t e os den 2 . m a r t s 1 9 8 3 »                a t de •
     var      rede t i l at i n d l e d e             d r ø f t e l s e r om e v e n t u e l    indgåelse a f en s å -
     dan       aftale.
c
  j. kommissionen h a r h o l d t                   CCPF løbende u n d e r r e t t e t            om    situationen.
     Det      nærværende u d k a s t t i l Rådets f o r o r d n i n g                     a f s p e j l e r CCPF* s u d -
     talelse,           som b e l v       f r e m s a t den 1 9 « a p r i l 1 9 8 3 .
     De europæiske medlemmer a f f u s i o n s u d v a l g e t                         Euratom-USA, som e r ncrvnt
     under p k t . k i d i r e k t i v e t , d e r e r k n y t t e t                 som b i l a g       t i l nærværende
     udkast         t i l Rådets afgørelse, v i l b l i v e u d p e g e t a f CCPF og udnævnt
     af     Kommissionen.
5.   Kommissionen               f o r e s l å r Rådet, a t d e t i h e n h o l d t i l Euratom                    trakta-
     tens a r t i k e l         1 0 1 , s t k . 2 , vedtager vedlagte                    afgørelse om           retnings-
     linjer         f o r Kommissionen                f o r forhandling           a f en a f t a l e mellem Det
     Europreiske            Atomenergifællesskab                      og De f o r e n e d e S t a t e r om s a m a r b e j d e
     inden f o r k o n t r o l l e r e t termonuklear f u s i o n .
 ---pagebreak--- UDKAST T I L RODETS A F G Ø R E L S E OM F O R H A N D L I N G S D I R E K T I V E R FOR K O M M I S S I O N E N
FOR F O R H A N D L I N G A F E N S A M A R B E J D S A F T A L E M E L L E M D E T E U R O P Æ I S K E
ATOf;iSPERGTi^XLESSK AB OG DE FORETTEDE STATER TNDEN FOR KONTROLDERET
TE • 3'0IfUKXEAR FU3T0U.
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR
u n d e r h e n v i s n i n g t i l t r a k t a t e n om o p r e t t e l s e a f Det europæiske
Atomenergifællesskab, særlig a r t i k e l 101, s t k , 2,
under h e n v i s n i n g t i l u d k a s t t i l            afgørelse f r a Kommissionen, o g
u d f r a følgende              betragtninger:
F o r s k n i n g s - og u n d e r v i s n i n g s p r o g r a m m e t (1982-1986) i n d e n f o r k o n -
trolleret            termonuklear f u s i o n ,                 der blev vedtaget                     a f Rådet v e d a f -
gørelse          82/350/Euratom                u d g ø r en d e l a f e t samarbejde på l a n g                          sigt,
som dækker a l v i r k s o m h e d i m e d l e m s s t a t e r n e p a d e t t e omrade, og som
til      s i n t i d s k a l f ^ r e t i l f r e m s t i l l i n g i fællesskab a f p r o t o t y p e r
med h e n b l i k på i n d u s t r i e l               p r o d u k t i o n og m a r k e d s f ø r i n g ;
i   b e t r a g t n i n g a f den i n d s a t s , d e r kræves                     t i l virkeliggørelse a f
d e t t e m å l , b ø r d e r s k e en u d b y g n i n g a f s a m a r b e j d e t mellem                            Fælles-
skabets fusionsprogram                        og andre t i l s v a r e n d e programmer, d e r e r u n d e r
u d v i k l i n g i verden i ø v r i g t ;
F æ l l e s s k a b e t s og De f o r e n e d e .Staters f u s i o n s p r o g r a m h a r i n d b y r d e s
overensstemmende raål sætninger og e r komplementære                                                    på v i s s e  områder -
TRUFFET F Ø L G E N D E A F G Ø R E L S E :
                                                Eneste           artikel
Kommissionen              f o r h a n d l e r en s a m a r b e j d s a f t a l e mellem Det europæiske
Atomenergifællesskab                      og De f o r e n e d e S t a t e r i n d e n f o r k o n t r o l l e r e t
 t e r m o n u k l e a r f u s i o n e f t e r de i b i l a g e t fastsatte retningslinjer.
1) E F T n r . L 157 a f 8.6.1982, s . 22.
 ---pagebreak---                              F O R H A N D L I N G S D I R E K T I V E R FOR F O R H A N D L I N G A F
                            EM    S .AI ' A R B E J D S A F T A L E      KELLEJM      BURATOM
                           cos '»toA        INDEN         F O R K O N T R O L L E R BT       TERMO-
                           NUKLEAR             FUSION
1. A f t a l e n h a r t i l formål a t o p r e t h o l d e                       o g ©tyrke s a m a r b e j d e t m e l -
   lem      Fællesskabet               og U S A på de områder, d e r dækkes a f d e r e s r e -
   s p e k t i v e f u s i o n s p r o g r a m m e r , t i l begge p a r t e r s f o r d e l                     og på. g r u n d -
   lag      a f general            gensidighed.
2. A f t a l e n s k a l danne rammen om følgende s a m a r b e j d s f o r m e r :
   a) I n f o r m a t i o n s u d v e k s l i n g            om f o r a n s t a l t n i n g e r , planlægning,               akti-
         v i t e t e r samt v i d e n s k a b e l i g e                 og t e k n i s k e      resultater.
   b) M ø d e r a f f o r s k e l l i g              a r t t i l drøftelse og u d v e k s l i n g                   a f op-
         l y s n i n g e r om de v i d e n s k a b e l i g e                og t e k n o l o g i s k e   aspekter ved
         g e n e r e l l e e l l e r s p e c i f i k k e emner og t i l fastlæggelse a f m u l i g e
         samarbejdsaktioner.
   c) G e n s i d i g besøg og u d v e k s l i n g                       a f videnskabsmænd,                ingeiai^rer
         og t e k n i k e r e , f o r h v i l k e d e r sørges f o r p a s s e n d e                            ordninger,
   d) G e n s i d i g d e l t a g e l s e i u n d e r s ø g e l s e r , p r o j e k t e r e l l e r                   forsøg,
         ved     at parterne               stiller             personale,            udstyrskomponenter/eller
         f i n a n s i e l l e m i d l e r / t i l rådighed.
   e) Fælles gennemførelse a f u n d e r s ø g e l s e r , p r o j e k t e r e l l e r                                   for-
         sag, herunder f r i l l e s                    k o n s t r u k t i o n , opførelse og drift«,
3. '\f t a l en s k a l u d g ø r e en ramme, i n d e n                         f o r h v i l k e n g e n n e m f «Srse Lsaf t a ler
    som a n f ø r t u n d e r p k t . 2, L i t r a d) o g e ) , k a n i n d g å s m e l l e m Buratorn og d e t s
                                                      T
     s s o c i e r e d e organer 0 3 · · S A ' s r e g e r i n g e l l e r dets                        o r g a n e r . Sådanne
   gem.ei.if ørslsasaf t a l e r                   skal:
   . f a s t s n t t e d e t a l j e r , procedurer                        og f i n a n s i e l l e b e s t e m m e l s e r f o r
       de e n k e l t e         sam a r b e j d s a k t i v i t e t e r .
   . overdrage                      ansvaret              f o r d r i f t e n a f en g i v e n          aktivitet
       til                   et enkelt organ                         (forvaltningsbeftildmægtiget)
   . indeholde             d e t a l j e r e d e bestemmelser vedrørende u d b r e d e l s e                              af
       oplysninger,              iutelektuel                  e j e n d o m s r e t og p a t e n t e r .
 ---pagebreak---    Aftalen         skal    I n d e h o l d e r e t n i n g s l i n j e r - f o r ^.dbre-i-sle-s a f o p l y s -
   ninger,        intellektuel           e j e n d o m s r e t og p a t e n t e r , b a s e r e t på p r i n -
   c i p p e r n e om l i g e       rettigheder.
k. A f t a l e n   s k a l i n d e h o l d e b e s t e m m e l s e r on nedsættelse             a f e t fælle
   fusionstxdvalg            f o r ETJIlATOI-'-USA, b e s t å e n d e a f medlemmer, u d p e g e t
   a f Kommissionen              og e t t i l s v a r e n d e       a n t a l medlemmer, u d p e g e t a f
   USA.      D e t t e fællesudvalg s k a l have                    t i l opgave     a t overvåge       gen-
   nemførelsen a f a f t a l e n i a l l e                  dens       dele.