CELEX: 52009PC0485
Language: sl
Date: 2009-09-21
Title: Predlog sklep Sveta o določitvi stališča Skupnosti, ki ga je treba sprejeti v Komisiji za ohranjanje živih morskih virov na Antarktiki

Pomembno pravno obvestilo

|

52009PC0485

Predlog sklep Sveta o določitvi stališča Skupnosti, ki ga je treba sprejeti v Komisiji za ohranjanje živih morskih virov na Antarktiki  /* KOM/2009/0485 končno */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 21.9.2009COM(2009) 485 konč.PredlogSKLEP SVETAo določitvi stališča Skupnosti, ki ga je treba sprejeti v Komisiji za ohranjanje živih morskih virov na AntarktikiOBRAZLOŽITVENI MEMORANDUMV skladu z drugim pododstavkom člena 300(2) Pogodbe ES mora o stališčih, ki jih je v imenu Skupnosti treba sprejeti v regionalnih organizacijah za upravljanje ribištva, kadar morajo te sprejemati sklepe s pravnimi učinki, z izjemo sklepov, ki dopolnjujejo ali spreminjajo njihov institucionalni okvir, na predlog Komisije odločati Svet s kvalificirano večino.Ob upoštevanju te obveznosti ter na podlagi podobnih sklepov Sveta in predlogov Evropske komisije za druge regionalne organizacije za upravljanje ribištva Evropska komisija predlaga, da se v tem sklepu sprejme stališče Skupnosti, ki ga je treba sprejeti v Komisiji za ohranjanje živih morskih virov na Antarktiki. Ta predlog upošteva enak pristop kot druge regionalne organizacije za upravljanje ribištva, s čimer se zagotavlja doslednost.PredlogSKLEP SVETAo določitvi stališča Skupnosti, ki ga je treba sprejeti v Komisiji za ohranjanje živih morskih virov na AntarktikiSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 37 Pogodbe v povezavi z drugim pododstavkom člena 300(2) Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije,ob upoštevanju naslednjega:(1) Člen 33 Pogodbe ES v povezavi s členom 32 Pogodbe določa, da je eden izmed ciljev skupne ribiške politike zagotoviti redno preskrbo. Uredba (ES) št. 2371/2002[1] določa, da Skupnost uporabi previdnostni pristop pri sprejemanju ukrepov za varovanje in ohranjevanje živih vodnih virov, za zagotavljanje njihovega trajnostnega izkoriščanja in za zmanjšanje vpliva ribolovnih aktivnosti na morske ekosisteme. Določa tudi, da je cilj Skupnosti postopno izvajanje na ekosistemu temelječega pristopa do upravljanja ribištva in prispevek k učinkovitim ribolovnim aktivnostim znotraj rentabilne ter konkurenčne ribiške in ribogojske industrije, ki bo zagotavljala primeren življenjski standard za tiste, ki so odvisni od ribolovnih aktivnosti, in upoštevala interese potrošnikov.(2) Evropska skupnost ter Belgija, Bolgarija, Finska, Francija, Nemčija, Grčija, Italija, Nizozemska, Poljska, Španija, Švedska in Združeno kraljestvo so pogodbenice Konvencije o ohranjanju živih morskih virov na Antarktiki iz leta 1982. Konvencija je ustanovila Komisijo za ohranjanje živih morskih virov na Antarktiki (CCAMLR), ki na podlagi znanstvenih dokazov, kot je to ustrezno, sprejema ukrepe za upravljanje z živimi morskimi viri na območju, za katerega je odgovorna. Ti ukrepi so zasnovani za zagotavljanje ohranjanja in preudarne uporabe živih morskih virov na Antarktiki.(3) V skladu z drugim pododstavkom člena 300(2) Pogodbe ES mora biti stališče Skupnosti v organih, ustanovljenih z regionalnimi sporazumi v ribiškem sektorju, ki morajo sprejemati sklepe s pravnim učinkom, vendar ne spreminjajo institucionalnega okvira zadevnih sporazumov, sprejeto s kvalificirano večino s sklepom Sveta na predlog Komisije –SKLENIL:Člen 1Stališče, ki se sprejme v imenu Skupnosti v Komisiji za ohranjanje živih morskih virov na Antarktiki, kadar mora navedena komisija sprejeti sklepe s pravnim učinkom, je določeno v Prilogi k temu sklepu.Člen 2Svet stališče Skupnosti, kakor je določeno v Prilogi k temu sklepu, na predlog Komisije najpozneje na letnem srečanju Komisije za ohranjanje živih morskih virov na Antarktiki leta 2014 oceni in po potrebi popravi.V Bruslju,Za SvetPredsednikPRILOGAStališče Skupnosti v Komisiji za ohranjanje živih morskih virov na Antarktiki1. NAčELAEvropska skupnost v okviru CCAMLR:a) deluje v skladu s cilji Skupnosti na področju skupne ribiške politike, zlasti s previdnostnim pristopom za zagotavljanje trajnostnega izkoriščanja vrst, ki jih ureja CCAMLR, spodbujanje postopnega izvajanja na ekosistemu temelječega pristopa do upravljanja ribištva in zmanjševanje vpliva ribolovnih aktivnosti na morski ekosistem, kot tudi s spodbujanjem donosnosti ter konkurenčnosti ribištva v Skupnosti, kar zagotavlja primeren življenjski standard za tiste, ki so odvisni od ribolovnih aktivnosti, in upošteva interese potrošnikov;b) zagotavlja, da so ukrepi CCAMLR v skladu s cilji Konvencije o ohranjanju živih morskih virov na Antarktiki;c) zagotavlja, da so ukrepi CCAMLR v skladu z mednarodnim pravom, zlasti z določbami Konvencije ZN o mednarodnem pomorskem pravu, Sporazuma ZN v zvezi z ohranjanjem in upravljanjem čezconskih staležev rib in izrazito selivskih staležev rib ter Sporazuma o spodbujanju usklajevanja ribiških plovil na odprtem morju z mednarodnimi ukrepi za ohranjanje in upravljanje;d) spodbuja dosledna stališča v okviru regionalnih organizacij za upravljanje ribištva;e) si prizadeva za sinergijo s politiko, ki jo Skupnost uresničuje kot del bilateralnih odnosov na področju ribištva s tretjimi državami, in skladnost z njeno politiko zunanjih odnosov;f) zagotavlja, da se spoštujejo mednarodne obveznosti Skupnosti.2. SmerniceEvropska skupnost si po potrebi prizadeva za podporo pri sprejemanju naslednjih ukrepov CCAMLR:a) ukrepi za ohranjanje in upravljanje ribolovnih virov na območju konvencije na podlagi razpoložljivih znanstvenih nasvetov, vključno s TAC za vrste, ki jih ureja CCAMLR. Po potrebi se preučijo posebni ukrepi za staleže, ki jih je prizadel prelov, da bi se preprečilo povečanje ribolovnih aktivnosti;b) krepitev ukrepov za spremljanje, nadzor in pregled na regulativnem območju CCAMLR, da se okrepi združljivost z ukrepi CCAMLR;c) krepitev ukrepov proti nezakonitim, nereguliranim in neprijavljenim ribolovnim aktivnostim;d) izvajanje zaščitnih ukrepov za ranljive morske ekosisteme na regulativnem območju CCAMLR v skladu z resolucijami UNGA;e) razvoj skupnih pristopov z drugimi regionalnimi organizacijami za upravljanje ribištva, vključno z Organizacijo za ribištvo severozahodnega Atlantika in Mednarodno komisijo za ohranitev atlantskega tuna;f) dodatni tehnični ukrepi na podlagi nasveta znanstvenega odbora CCAMLR;g) stalno posodabljanje CCAMLR po pregledu učinkovitosti.[1] UL L 358, 31.12.2002, str. 59.