CELEX: 32005D0505
Language: sk
Date: 2005-07-13 00:00:00
Title: 2005/505/ES: Rozhodnutie Komisie z 13. júla 2005, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 96/355/ES, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky upravujúce dovoz produktov rybolovu a akvakultúry pochádzajúcich zo Senegalu, pokiaľ ide o príslušný orgán a vzor veterinárneho osvedčenia [oznámené pod číslom K(2005) 2651]   (Text s významom pre EHP)

15.7.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 184/64
            
         
      ROZHODNUTIE KOMISIE
   
   z 13. júla 2005,
   ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 96/355/ES, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky upravujúce dovoz produktov rybolovu a akvakultúry pochádzajúcich zo Senegalu, pokiaľ ide o príslušný orgán a vzor veterinárneho osvedčenia
   [oznámené pod číslom K(2005) 2651]
   (Text s významom pre EHP)
   (2005/505/ES)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na smernicu Rady 91/493/EHS z 22. júla 1991, ustanovujúcu zdravotné podmienky na výrobu a umiestňovanie rybacích výrobkov na trh (1), a najmä na jej článok 11 ods. 1,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V rozhodnutí Komisie 96/355/ES (2) sa stanovuje Ministère de la pêche et des transports maritimes – Direction de l’océanographie et des pêches maritimes – Bureau du contrôle des produits halieutiques (MPTM – DOPM – BCPH) ako príslušný orgán Senegalu na overovanie a osvedčovanie súladu produktov rybolovu s požiadavkami smernice 91/493/EHS.
            
         
               (2)
            
            
               Po reštrukturalizácii štátnej správy Senegalu sa príslušný orgán zmenil na Ministère de l’economie maritime – Direction des pêches maritimes – Bureau de contrôle des produits halieutiques (MEM – DPM – BCPH).
            
         
               (3)
            
            
               Tento nový orgán je spôsobilý riadne overovať uplatňovanie platných pravidiel.
            
         
               (4)
            
            
               Orgán MEM – DPM – BCPH poskytol formálne záruky za dodržiavanie noriem hygienických kontrol a monitorovania produktov rybolovu a akvakultúry podľa smernice 91/493/EHS a za plnenie hygienických požiadaviek, ktoré sa zhodujú s požiadavkami ustanovenými v uvedenej smernici.
            
         
               (5)
            
            
               Rozhodnutie 96/355/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (6)
            
            
               Je vhodné, aby sa toto rozhodnutie uplatnilo 45 dní po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie, čím by sa zabezpečilo potrebné prechodné obdobie.
            
         
               (7)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Rozhodnutie 96/355/ES sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               Článok 1 sa nahrádza týmto textom:
               „Článok 1
               Príslušným orgánom Senegalu na overovanie a osvedčovanie súladu produktov rybolovu s požiadavkami smernice 91/493/EHS je Ministère de l’economie maritime – Direction des pêches maritimes – Bureau de contrôle des produits halieutiques (MEM – DPM – BCPH).“
            
         
               2.
            
            
               Článok 2 sa nahrádza takto:
               „Článok 2
               Produkty rybolovu a akvakultúry pochádzajúce zo Senegalu musia spĺňať tieto podmienky:
               
                           1.
                        
                        
                           ku každej zásielke musí byť priložený očíslovaný originál veterinárneho osvedčenia, ktoré je riadne vyplnené, podpísané, opatrené dátumom a celé na jednej strane v súlade so vzorom uvedeným v prílohe A k tomuto rozhodnutiu;
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           produkty musia pochádzať zo schválených prevádzkarní, spracovateľských plavidiel, chladiarenských skladov alebo z registrovaných mraziarenských plavidiel uvedených v prílohe B k tomuto rozhodnutiu;
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           s výnimkou prípadu voľne uložených mrazených produktov rybolovu určených na výrobu konzervovaných potravín, musí byť na všetkých obaloch nezmazateľným písmom napísané slovo ‚SENEGAL’ a schvaľovacie/registračné číslo podniku, spracovateľského plavidla, chladiarenského skladu alebo mraziarenského plavidla.“
                        
                     
         
               3.
            
            
               Bod 2 článku 3 sa nahrádza takto:
               „2.   V osvedčeniach musí byť uvedené meno, funkcia a podpis zástupcu MEM – DPM – BCPH a jeho úradná pečiatka v inej farbe ako ostatné údaje.“
            
         
               4.
            
            
               Príloha A sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
            
         Článok 2
   Rozhodnutie sa uplatňuje od 29. augusta 2005.
   Článok 3
   Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
   
      V Bruseli 13. júla 2005
      
         
            Za Komisiu
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 15. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 806/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 1).
   
      (2)  Ú. v. ES L 137, 8.6.1996, s. 24.
   
      PRÍLOHA
      
         
            „PRÍLOHA A
            VETERINÁRNE OSVEDČENIE
            pre produkty rybolovu pochádzajúce zo Senegalu a určené na vývoz do krajín Európskeho spoločenstva, s výnimkou lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov v akejkoľvek podobe