CELEX: 52007PC0741
Language: fi
Date: 2007-11-23
Title: Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus eräiden perustamissopimuksen 251 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisten säädösten mukauttamisesta neuvoston päätökseen 1999/468/EY, sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2006/512/EY, valvonnan käsittävän sääntelymenettelyn osalta - Ensimmäinen osa-  Mukauttaminen valvonnan käsittävään sääntelymenettelyyn

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52007PC0741

Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus eräiden perustamissopimuksen 251 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisten säädösten mukauttamisesta neuvoston päätökseen 1999/468/EY, sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2006/512/EY, valvonnan käsittävän sääntelymenettelyn osalta - Ensimmäinen osa-  Mukauttaminen valvonnan käsittävään sääntelymenettelyyn  /* KOM/2007/0741 lopull. - COD 2007/0262 */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 23.11.2007KOM(2007) 741 lopullinen2007/0262 (COD)Mukauttaminen valvonnan käsittävään sääntelymenettelyyn Ensimmäinen osa Ehdotus:EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUSeräiden perustamissopimuksen 251 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisten säädösten mukauttamisesta neuvoston päätökseen 1999/468/EY, sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2006/512/EY, valvonnan käsittävän sääntelymenettelyn osalta(komission esittämä)SISÄLLYSLUETTELOLIITE 91. Maatalous 91.1. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/4/EY, annettu 22 päivänä helmikuuta 1999, kahviuutteista ja sikuriuutteista 91.2. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/36/EY, annettu 23 päivänä kesäkuuta 2000, elintarvikkeena käytettävistä kaakao- ja suklaatuotteista 92. Työllisyys 102.1. Neuvoston direktiivi 89/391/ETY, annettu 12 päivänä kesäkuuta 1989, toimenpiteistä työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden parantamisen edistämiseksi työssä 102.2. Neuvoston direktiivi 92/29/ETY, annettu 31 päivänä maaliskuuta 1992, terveydelle ja turvallisuudelle asetettavista vähimmäisvaatimuksista aluksilla tapahtuvan sairaanhoidon parantamiseksi 122.3. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/44/EY, annettu 25 päivänä kesäkuuta 2002, terveyttä ja turvallisuutta koskevista vähimmäisvaatimuksista työntekijöiden suojelemiseksi altistumiselta fysikaalisista tekijöistä (tärinä) aiheutuville riskeille (kuudestoista direktiivin 89/391/ETY 16 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu erityisdirektiivi) 122.4. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/10/EY, annettu 6 päivänä helmikuuta 2003, terveyttä ja turvallisuutta koskevista vähimmäisvaatimuksista työntekijöiden suojelemiseksi altistumiselta fysikaalisista tekijöistä (melu) aiheutuville riskeille (seitsemästoista direktiivin 89/391/ETY 16 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu erityisdirektiivi) 142.5. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/40/EY, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004, terveyttä ja turvallisuutta koskevista vähimmäisvaatimuksista työntekijöiden suojelemiseksi altistumiselta fysikaalisista tekijöistä (sähkömagneettiset kentät) aiheutuville riskeille (kahdeksastoista direktiivin 89/391/ETY 16 artiklan l kohdassa tarkoitettu erityisdirektiivi) 152.6. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/25/EY, annettu 5 päivänä huhtikuuta 2006, terveyttä ja turvallisuutta koskevista vähimmäisvaatimuksista työntekijöiden suojelemiseksi altistumiselta fysikaalisista tekijöistä (keinotekoinen optinen säteily) aiheutuville riskeille (yhdeksästoista direktiivin 89/391/ETY 16 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu erityisdirektiivi) 163. Yritystoiminta 183.1. Neuvoston direktiivi 76/767/ETY, annettu 27 päivänä heinäkuuta 1976, paineastioiden yleisiä säännöksiä sekä paineastioiden tarkastusmenetelmiä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 183.2. Neuvoston direktiivi 76/769/ETY, annettu 27 päivänä heinäkuuta 1976, tiettyjen vaarallisten aineiden ja valmisteiden markkinoille saattamisen ja käytön rajoituksia koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä 183.3. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 94/25/EY, annettu 16 päivänä kesäkuuta 1994, huviveneitä koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä 193.4. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 96/73/EY, annettu 16 päivänä joulukuuta 1996, kahden tekstiilikuitulajin sekoitteisiin sovellettavista tietyistä kvantitatiivisista analyysimenetelmistä 203.5. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/45/EY, annettu 31 päivänä toukokuuta 1999, vaarallisten valmisteiden luokitusta, pakkaamista ja merkintöjä koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä 213.6. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/24/EY, annettu 18 päivänä maaliskuuta 2002, kaksi- ja kolmipyöräisten moottoriajoneuvojen tyyppihyväksynnästä ja neuvoston direktiivin 92/61/ETY kumoamisesta 223.7. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/37/EY, annettu 26 päivänä toukokuuta 2003, maatalous- tai metsätraktoreiden, niiden perävaunujen ja vedettävien vaihdettavissa olevien koneiden ja näihin ajoneuvoihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden tyyppihyväksynnästä sekä direktiivin 74/150/ETY kumoamisesta 233.8. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/22/EY, annettu 31 päivänä maaliskuuta 2004, mittauslaitteista 244. Ympäristö 244.1. Neuvoston direktiivi 76/160/ETY, annettu 8 päivänä joulukuuta 1975, uimaveden laadusta 244.2. Neuvoston direktiivi 91/271/ETY, annettu 21 päivänä toukokuuta 1991, yhdyskuntajätevesien käsittelystä 254.3. Neuvoston direktiivi 91/676/ETY, annettu 12 päivänä joulukuuta 1991, vesien suojelemisesta maataloudesta peräisin olevien nitraattien aiheuttamalta pilaantumiselta 274.4. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 94/63/EY, annettu 20 päivänä joulukuuta 1994, bensiinin varastoinnista ja sen jakelusta varastoalueilta huoltoasemille aiheutuvien haihtuvien orgaanisten yhdisteiden (VOC) päästöjen torjunnasta 284.5. Neuvoston direktiivi 96/82/EY, annettu 9 päivänä joulukuuta 1996, vaarallisista aineista aiheutuvien suuronnettomuusvaarojen torjunnasta 294.6. Neuvoston direktiivi 1999/31/EY, annettu 26 päivänä huhtikuuta 1999, kaatopaikoista 304.7. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/94/EY, annettu 13 päivänä joulukuuta 1999, kuluttajien mahdollisuudesta saada uusien henkilöautojen markkinoinnin yhteydessä polttoainetaloutta ja hiilidioksidipäästöjä koskevia tietoja 314.8. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/76/EY, annettu 4 päivänä joulukuuta 2000, jätteenpoltosta 334.9. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/49/EY, annettu 25 päivänä kesäkuuta 2002, ympäristömelun arvioinnista ja hallinnasta 344.10. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1830/2003, annettu 22 päivänä syyskuuta 2003, muuntogeenisten organismien jäljitettävyydestä ja merkitsemisestä ja muuntogeenisistä organismeista valmistettujen elintarvikkeiden ja rehujen jäljitettävyydestä 354.11. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/42/EY, annettu 21 päivänä huhtikuuta 2004, orgaanisten liuottimien käytöstä tietyissä maaleissa ja lakoissa sekä ajoneuvojen korjausmaalaustuotteissa aiheutuvien haihtuvien orgaanisten yhdisteiden päästöjen rajoittamisesta ja direktiivin 1999/13/EY muuttamisesta 364.12. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 842/2006, annettu 17 päivänä toukokuuta 2006, tietyistä fluoratuista kasvihuonekaasuista 374.13. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/44/EY, annettu 6 päivänä syyskuuta 2006, suojelua ja parantamista edellyttävien makeiden vesien laadusta kalojen elämän turvaamiseksi 384.14. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/113/EY, annettu 12 päivänä joulukuuta 2006, simpukkavesiltä vaadittavasta laadusta 395. Eurostat 395.1. Neuvoston asetus (ETY) N:o 696/93, annettu 15 päivänä maaliskuuta 1993, tilastoyksiköistä yhteisön tuotantojärjestelmän havainnointia ja analyysia varten 395.2. Neuvoston direktiivi 95/57/EY, annettu 23 päivänä marraskuuta 1995, matkailualaa koskevien tilastotietojen keräämisestä 405.3. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1059/2003, annettu 26 päivänä toukokuuta 2003, yhteisestä tilastollisten alueyksiköiden nimikkeistöstä (NUTS) 425.4. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1177/2003, annettu 16 päivänä kesäkuuta 2003, yhteisön tulo- ja elinolotilastoista (EU-SILC) 435.5. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 138/2004, annettu 5 päivänä joulukuuta 2003, maatalouden taloustileistä yhteisössä 445.6. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 808/2004, annettu 21 päivänä huhtikuuta 2004, tietoyhteiskuntaa koskevista yhteisön tilastoista 455.7. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 184/2005, annettu 12 päivänä tammikuuta 2005, maksutasetta, kansainvälistä palvelukauppaa ja suoria ulkomaisia sijoituksia koskevista yhteisön tilastoista 465.8. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1161/2005, annettu 6 päivänä heinäkuuta 2005, institutionaalisen sektorin mukaan jaotellun muita kuin rahoitustilejä koskevan neljännesvuositilinpidon laatimisesta 476. Tietoyhteiskunta 496.1. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/93/EY, annettu 13 päivänä joulukuuta 1999, sähköisiä allekirjoituksia koskevista yhteisön puitteista 496.2. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 733/2002, annettu 22 päivänä huhtikuuta 2002, aluetunnuksen ”.eu” perustamisesta 507. Sisämarkkinat 527.1. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/36/EY, annettu 7 päivänä syyskuuta 2005, ammattipätevyyden tunnustamisesta 528. Terveys ja kuluttajansuoja 558.1. Neuvoston direktiivi 89/108/ETY, annettu 21 päivänä joulukuuta 1988, pakastettuja elintarvikkeita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 558.2. Neuvoston direktiivi 90/496/ETY, annettu 24 päivänä syyskuuta 1990, elintarvikkeiden ravintoarvomerkinnöistä 568.3. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/2/EY, annettu 22 päivänä helmikuuta 1999, ionisoivalla säteilyllä käsiteltyjä elintarvikkeita ja elintarvikkeiden ainesosia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 588.4. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/46/EY, annettu 10 päivänä kesäkuuta 2002, ravintolisiä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 609. Energia ja liikenne 629.1. Neuvoston direktiivi 91/672/ETY, annettu 16 päivänä joulukuuta 1991, sisävesiväylien tavara- ja matkustajaliikenteeseen myönnettyjen kansallisten pätevyyskirjojen vastavuoroisesta tunnustamisesta 629.2. Neuvoston direktiivi 92/75/ETY, annettu 22 päivänä syyskuuta 1992, kodinkoneiden energian ja muiden voimavarojen kulutuksen osoittamisesta merkinnöin ja yhdenmukaisin tuotetiedoin 629.3. Neuvoston direktiivi 96/50/EY, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1996, sisävesiväylien tavara- ja matkustajaliikenteen kansallisten pätevyyskirjojen myöntämisperusteiden harmonisoinnista yhteisössä 649.4. Neuvoston direktiivi 98/41/EY, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1998, yhteisön jäsenvaltioiden satamiin tai satamista liikennöivillä matkustaja-aluksilla olevien henkilöiden rekisteröinnistä 649.5. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/59/EY, annettu 27 päivänä marraskuuta 2000, aluksella syntyvän jätteen ja lastijäämien vastaanottolaitteista satamissa 669.6. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/96/EY, annettu 4 päivänä joulukuuta 2001, irtolastialusten turvallisen lastaamisen ja lastinpurkamisen yhdenmukaistetuista edellytyksistä ja menettelyistä 679.7. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/6/EY, annettu 18 päivänä helmikuuta 2002, yhteisön jäsenvaltioiden satamiin saapuvia ja/tai satamista lähteviä aluksia koskevista ilmoitusmuodollisuuksista 689.8. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/30/EY, annettu 26 päivänä maaliskuuta 2002, meluun liittyvien toimintarajoitusten asettamista yhteisön lentoasemilla koskevien sääntöjen ja menettelyjen vahvistamisesta 699.9. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/91/EY, annettu 16 päivänä joulukuuta 2002, rakennusten energiatehokkuudesta 709.10. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/25/EY, annettu 14 päivänä huhtikuuta 2003, ro-ro-matkustaja-alusten erityisistä vakavuusvaatimuksista 719.11. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/59/EY, annettu 15 päivänä heinäkuuta 2003, maanteiden tavara- ja henkilöliikenteeseen tarkoitettujen tiettyjen ajoneuvojen kuljettajien perustason ammattipätevyydestä ja jatkokoulutuksesta, neuvoston asetuksen (ETY) 3820/85 ja neuvoston direktiivin 91/439/ETY muuttamisesta sekä neuvoston direktiivin 76/914/ETY kumoamisesta 719.12. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 785/2004, annettu 21 päivänä huhtikuuta 2004, lentoliikenteen harjoittajia ja ilma-alusten käyttäjiä koskevista vakuutusvaatimuksista 729.13. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 336/2006, annettu 15 päivänä helmikuuta 2006, kansainvälisen turvallisuusjohtamissäännöstön täytäntöönpanosta yhteisössä ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 3051/95 kumoamisesta 739.14. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/32/EY, annettu 5 päivänä huhtikuuta 2006, energian loppukäytön tehokkuudesta ja energiapalveluista sekä neuvoston direktiivin 93/76/ETY kumoamisesta 74Kronologinen hakemisto 772007/0262 (COD)Mukauttaminen valvonnan käsittävään sääntelymenettelyynEnsimmäinen osaEhdotus:EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUSeräiden perustamissopimuksen 251 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisten säädösten mukauttamisesta neuvoston päätökseen 1999/468/EY, sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2006/512/EY, valvonnan käsittävän sääntelymenettelyn osaltaEUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotkaottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 40 artiklan, 47 artiklan 1 kohdan ja 2 kohdan ensimmäisen ja kolmannen virkkeen, 55 ja 71 artiklan, 80 artiklan 2 kohdan, 95 ja 100 artiklan, 137 artiklan 2 kohdan, 156 artiklan, 175 artiklan 1 kohdan ja 285 artiklan,ottavat huomioon komission ehdotuksen[1],ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon[2],ottavat huomioon Euroopan keskuspankin lausunnon[3],ovat kuulleet alueiden komiteaa,noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä[4],sekä katsovat seuraavaa:(1) Menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehtyä neuvoston päätöstä 1999/468/EY[5] on muutettu päätöksellä 2006/512/EY, jolla otettiin käyttöön valvonnan käsittävä sääntelymenettely sellaisten laajakantoisten toimenpiteiden osalta, joilla muutetaan perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen annetun perussäädöksen muita kuin keskeisiä osia, myös poistamalla joitakin niistä tai täydentämällä perussäädöstä lisäämällä uusia muita kuin keskeisiä osia.(2) Päätöstä 2006/512/EY koskevan Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission yhteisen lausuman[6] mukaan, jotta tätä uutta menettelyä voidaan soveltaa jo voimassa oleviin perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen annettuihin säädöksiin, niitä on mukautettava niihin sovellettavia menettelyjä noudattaen.(3) Koska säädöksiin tehtävät muutokset koskevat ainoastaan komiteamenettelyitä, jäsenvaltioiden ei tarvitse saattaa niitä osaksi kansallista lainsäädäntöään, kun on kyse direktiiveistä,OVAT ANTANEET TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaLiitteessä luetellut säädökset mukautetaan kyseisen liitteen mukaisesti päätökseen 1999/468/EY, sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2006/512/EY.2 artiklaViittauksia liitteessä mainittujen säädösten säännöksiin pidetään viittauksina kyseisiin säännöksiin sellaisina kuin ne ovat mukautettuina tällä asetuksella.3 artiklaTämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä […] päivänä […]kuuta […].Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolestaPuhemies Puheenjohtaja[…] […]LIITE1. Maatalous1.1. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/4/EY, annettu 22 päivänä helmikuuta 1999, kahviuutteista ja sikuriuutteista[7]Direktiivin 1999/4/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta mukauttaa direktiivi yhteisön yleiseen elintarvikelainsäädäntöön. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 1999/4/EY muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 1999/4/EY seuraavasti:1.  Korvataan 4 artikla seuraavasti:”4 artiklaTämän direktiivin mukauttamisesta yhteisön yleiseen elintarvikelainsäädäntöön päättää komissio. Kyseisestä toimenpiteestä, jonka tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”2.  Korvataan 5 artikla seuraavasti:”5 artikla1. Komissiota avustaa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002(*) 58 artiklalla perustettu elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevä pysyvä komitea.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.(*) EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1.”1.2. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/36/EY, annettu 23 päivänä kesäkuuta 2000, elintarvikkeena käytettävistä kaakao- ja suklaatuotteista[8]Direktiivin 2000/36/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta päättää direktiivin täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 2000/36/EY muita kuin keskeisiä osia ja/tai täydentää direktiiviä 2000/36/EY lisäämällä siihen uusia muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 2000/36/EY seuraavasti:3.  Korvataan 5 artiklan 1 kohta seuraavasti:”1. Tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi tarvittavista, jäljempänä mainittuja seikkoja koskevista toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, myös sitä täydentämällä, päätetään 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen:-  tämän direktiivin yhdenmukaistamisesta elintarvikkeisiin sovellettavien yhteisön yleisten säännösten kanssa,-  liitteessä I olevan B jakson 2 kohdan sekä C ja D jakson säännösten mukauttamisesta tekniikan kehitykseen.”-  Korvataan 6 artikla seuraavasti:”6 artikla1. Komissiota avustaa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002(*) 58 artiklalla perustettu elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevä pysyvä komitea.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.(*) EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1.”2. Työllisyys2.1. Neuvoston direktiivi 89/391/ETY, annettu 12 päivänä kesäkuuta 1989, toimenpiteistä työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden parantamisen edistämiseksi työssä [9]Direktiivin 89/391/ETY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta tehdä pelkästään teknisiä muutoksia 16 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin erityisdirektiiveihin teknistä yhdenmukaistamista ja standardointia varten annettujen direktiivien tai tekniikan kehityksen, kansainvälisten määräysten ja vaatimusten muutosten sekä uuden tietämyksen huomioon ottamiseksi. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivissä 89/391/ETY tarkoitettujen erityisdirektiivien muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Kun valvonnan käsittävään sääntelymenettelyyn tavallisesti sovellettavia määräaikoja ei erittäin kiireellisessä tapauksessa voida noudattaa, komission olisi pelkästään teknisiä muutoksia hyväksyttäessä voitava käyttää päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 6 kohdassa säädettyä kiireellistä menettelyä.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 89/391/ETY seuraavasti:4.  Korvataan 17 artikla seuraavasti:”17 artiklaKomitea1. Komissiota avustaa komitea, kun on kyse pelkästään teknisten muutosten tekemisestä 16 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin erityisdirektiiveihina) teknistä yhdenmukaistamista ja standardointia varten annettujen direktiivien huomioon ottamiseksi,b) tekniikan kehityksen, kansainvälisten määräysten ja vaatimusten muutosten sekä uuden tietämyksen huomioon ottamiseksi.Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa näiden erityisdirektiivien muita kuin keskeisiä osia, päätetään 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. Jos on kyse erittäin kiireellisestä tapauksesta, komissio voi käyttää 3 kohdassa tarkoitettua kiireellistä menettelyä.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1, 2, 4 ja 6 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”2.2. Neuvoston direktiivi 92/29/ETY, annettu 31 päivänä maaliskuuta 1992, terveydelle ja turvallisuudelle asetettavista vähimmäisvaatimuksista aluksilla tapahtuvan sairaanhoidon parantamiseksi [10]Direktiivin 92/29/ETY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta direktiivin liitteiden yksinomaan tekniseksi mukauttamiseksi, joka johtuu tekniikan kehityksestä tai kansainvälisten määräysten ja vaatimusten sekä uuden tietämyksen kehittymisestä. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 92/29/ETY muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Kun valvonnan käsittävään sääntelymenettelyyn tavallisesti sovellettavia määräaikoja ei erittäin kiireellisessä tapauksessa voida noudattaa, komission olisi yksinomaan teknisiä mukautuksia hyväksyttäessä voitava käyttää päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 6 kohdassa säädettyä kiireellistä menettelyä.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 92/29/ETY seuraavasti:5.  Korvataan 8 artikla seuraavasti:”8 artiklaKomitea1. Komissiota avustaa komitea tämän direktiivin liitteiden yksinomaan tekniseksi mukauttamiseksi, joka johtuu tekniikan kehityksestä tai kansainvälisten määräysten ja vaatimusten sekä uuden tietämyksen kehittymisestä.Kyseisistä mukautuksista, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. Jos on kyse erittäin kiireellisestä tapauksesta, komissio voi käyttää 3 kohdassa tarkoitettua kiireellistä menettelyä.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1, 2, 4 ja 6 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”2.3. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/44/EY, annettu 25 päivänä kesäkuuta 2002, terveyttä ja turvallisuutta koskevista vähimmäisvaatimuksista työntekijöiden suojelemiseksi altistumiselta fysikaalisista tekijöistä (tärinä) aiheutuville riskeille (kuudestoista direktiivin 89/391/ETY 16 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu erityisdirektiivi) [11]Direktiivin 2002/44/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta tehdä direktiivin liitteeseen puhtaasti teknisiä muutoksia työvälineiden ja/tai työpaikkojen suunnittelua, rakentamista, valmistamista tai toteuttamista koskevasta teknisestä yhdenmukaistamisesta ja standardoinnista annettavien direktiivien mukaisesti ja tekniikan kehityksen, sopivimmissa yhdenmukaistetuissa eurooppalaisissa standardeissa tai eritelmissä tapahtuvien muutosten ja tärinää koskevien uusien tietojen mukaisesti. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 2002/44/EY muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Kun valvonnan käsittävään sääntelymenettelyyn tavallisesti sovellettavia määräaikoja ei erittäin kiireellisessä tapauksessa voida noudattaa, komission olisi puhtaasti teknisiä muutoksia hyväksyttäessä voitava käyttää päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 6 kohdassa säädettyä kiireellistä menettelyä.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 2002/44/EY seuraavasti:Korvataan 11 ja 12 artikla seuraavasti:”11 artiklaTekniset muutoksetKomissio päättää liitteeseen tehtävistä puhtaasti teknisistä muutoksista:a) työvälineiden ja/tai työpaikkojen suunnittelua, rakentamista, valmistamista tai toteuttamista koskevasta teknisestä yhdenmukaistamisesta ja standardoinnista annettavien direktiivien mukaisesti; ja/taib) tekniikan kehityksen, sopivimmissa yhdenmukaistetuissa eurooppalaisissa standardeissa tai eritelmissä tapahtuvien muutosten ja tärinää koskevien uusien tietojen mukaisesti.Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 12 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. Jos on kyse erittäin kiireellisestä tapauksesta, komissio voi käyttää 12 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua kiireellistä menettelyä.12 artiklaKomitea1. Komissiota avustaa direktiivin 89/391/ETY 17 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu komitea.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1, 2, 4 ja 6 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”2.4. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/10/EY, annettu 6 päivänä helmikuuta 2003, terveyttä ja turvallisuutta koskevista vähimmäisvaatimuksista työntekijöiden suojelemiseksi altistumiselta fysikaalisista tekijöistä (melu) aiheutuville riskeille (seitsemästoista direktiivin 89/391/ETY 16 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu erityisdirektiivi) [12]Direktiivin 2003/10/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta tehdä puhtaasti teknisiä muutoksia työvälineiden ja/tai työpaikkojen suunnittelua, rakentamista tai valmistamista koskevasta teknisestä yhdenmukaistamisesta ja standardoinnista annettavien direktiivien mukaisesti ja tekniikan kehityksen, parhaiten soveltuvissa yhdenmukaistetuissa eurooppalaisissa standardeissa tai eritelmissä tapahtuvien muutosten sekä melua koskevien uusien tietojen mukaisesti. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 2003/10/EY muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Kun valvonnan käsittävään sääntelymenettelyyn tavallisesti sovellettavia määräaikoja ei erittäin kiireellisessä tapauksessa voida noudattaa, komission olisi puhtaasti teknisiä muutoksia hyväksyttäessä voitava käyttää päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 6 kohdassa säädettyä kiireellistä menettelyä.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 2003/10/EY seuraavasti:Korvataan 12 ja 13 artikla seuraavasti:”12 artiklaTekniset muutoksetKomissio päättää liitteeseen tehtävistä puhtaasti teknisistä muutoksista:a) työvälineiden ja/tai työpaikkojen suunnittelua, rakentamista tai valmistamista koskevasta teknisestä yhdenmukaistamisesta ja standardoinnista annettavien direktiivien mukaisesti; jab) tekniikan kehityksen, parhaiten soveltuvissa yhdenmukaistetuissa eurooppalaisissa standardeissa tai eritelmissä tapahtuvien muutosten sekä melua koskevien uusien tietojen mukaisesti.Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. Jos on kyse erittäin kiireellisestä tapauksesta, komissio voi käyttää 13 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua kiireellistä menettelyä.13 artiklaKomitea1. Komissiota avustaa direktiivin 89/391/ETY 17 artiklassa tarkoitettu komitea.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1, 2, 4 ja 6 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”2.5. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/40/EY, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004, terveyttä ja turvallisuutta koskevista vähimmäisvaatimuksista työntekijöiden suojelemiseksi altistumiselta fysikaalisista tekijöistä (sähkömagneettiset kentät) aiheutuville riskeille (kahdeksastoista direktiivin 89/391/ETY 16 artiklan l kohdassa tarkoitettu erityisdirektiivi) [13]Direktiivin 2004/40/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta tehdä direktiivin liitteisiin pelkästään teknisiä muutoksia, jotka ovat työvälineiden ja/tai työpaikkojen suunnittelua, rakentamista tai valmistamista koskevasta teknisestä yhdenmukaistamisesta ja standardoinnista annettavien direktiivien mukaisia ja/tai tekniikan kehityksen, merkittävimpien yhdenmukaistetuissa eurooppalaisissa standardeissa tai eritelmissä tapahtuvien muutosten sekä sähkömagneettisia kenttiä koskevien uusien tieteellisten tutkimustulosten mukaisia. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 2004/40/EY muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Kun valvonnan käsittävään sääntelymenettelyyn tavallisesti sovellettavia määräaikoja ei erittäin kiireellisessä tapauksessa voida noudattaa, komission olisi pelkästään teknisiä muutoksia hyväksyttäessä voitava käyttää päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 6 kohdassa säädettyä kiireellistä menettelyä.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 2004/40/EY seuraavasti:6.  Korvataan 10 artiklan 2 kohta seuraavasti:”2. Komissio päättää liitteeseen tehtävistä pelkästään teknisistä muutoksista, jotka ovata) työvälineiden ja/tai työpaikkojen suunnittelua, rakentamista tai valmistamista koskevasta teknisestä yhdenmukaistamisesta ja standardoinnista annettavien direktiivien mukaisia, ja/taib) tekniikan kehityksen, merkittävimpien yhdenmukaistetuissa eurooppalaisissa standardeissa tai eritelmissä tapahtuvien muutosten sekä sähkömagneettisia kenttiä koskevien uusien tieteellisten tutkimustulosten mukaisia.Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. Jos on kyse erittäin kiireellisestä tapauksesta, komissio voi käyttää 11 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua kiireellistä menettelyä.”7.  Muutetaan 11 artikla seuraavasti:a) Korvataan 2 kohta seuraavasti:”2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”b) Korvataan 3 kohta seuraavasti:”3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1, 2, 4 ja 6 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”2.6. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/25/EY, annettu 5 päivänä huhtikuuta 2006, terveyttä ja turvallisuutta koskevista vähimmäisvaatimuksista työntekijöiden suojelemiseksi altistumiselta fysikaalisista tekijöistä (keinotekoinen optinen säteily) aiheutuville riskeille (yhdeksästoista direktiivin 89/391/ETY 16 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu erityisdirektiivi) [14]Direktiivin 2006/25/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta tehdä direktiivin liitteisiin pelkästään teknisiä muutoksia, jotka ovat työvälineiden ja/tai työpaikkojen suunnittelua, rakentamista tai valmistamista koskevasta teknisestä yhdenmukaistamisesta ja standardoinnista annettavien direktiivien mukaisia sekä tekniikan kehityksen, keskeisimmissä yhdenmukaistetuissa eurooppalaisissa standardeissa tai kansainvälisissä eritelmissä tapahtuvien muutosten sekä työperäistä altistumista optiselle säteilylle koskevien uusien tieteellisten tutkimustulosten mukaisia. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 2006/25/EY muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Kun valvonnan käsittävään sääntelymenettelyyn tavallisesti sovellettavia määräaikoja ei erittäin kiireellisessä tapauksessa voida noudattaa, komission olisi pelkästään teknisiä muutoksia hyväksyttäessä voitava käyttää päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 6 kohdassa säädettyä kiireellistä menettelyä.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 2006/25/EY seuraavasti:8.  Korvataan 10 artiklan 2 kohta seuraavasti:”2. Komissio päättää liitteisiin tehtävistä pelkästään teknisistä muutoksista, jotka ovata) työvälineiden ja/tai työpaikkojen suunnittelua, rakentamista tai valmistamista koskevasta teknisestä yhdenmukaistamisesta ja standardoinnista annettavien direktiivien mukaisia,b) tekniikan kehityksen, keskeisimmissä yhdenmukaistetuissa eurooppalaisissa standardeissa tai kansainvälisissä eritelmissä tapahtuvien muutosten sekä työperäistä altistumista optiselle säteilylle koskevien uusien tieteellisten tutkimustulosten mukaisia.Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. Jos on kyse erittäin kiireellisestä tapauksesta, komissio voi käyttää 11 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua kiireellistä menettelyä.”9.  Muutetaan 11 artikla seuraavasti:a) Korvataan 2 kohta seuraavasti:”2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”b) Korvataan 3 kohta seuraavasti:”3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1, 2, 4 ja 6 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”3. YRITYSTOIMINTA3.1. Neuvoston direktiivi 76/767/ETY, annettu 27 päivänä heinäkuuta 1976, paineastioiden yleisiä säännöksiä sekä paineastioiden tarkastusmenetelmiä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä [15]Direktiivin 76/767/ETY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta mukauttaa direktiivin liitteet ja eräät erityisdirektiivien säännökset tekniikan kehitykseen. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 76/767/ETY ja sen erityisdirektiivien muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 76/767/ETY seuraavasti:10.  Korvataan 18 artikla seuraavasti:”Komissio mukauttaa tekniikan kehitykseen liitteet I ja II sekä erityisdirektiivien säännökset, jotka määritellään erityisesti kussakin erityisdirektiivissä. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin ja erityisdirektiivien muita kuin keskeisiä osia, päätetään 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”11.  Muutetaan 20 artikla seuraavasti:a) Korvataan 2 kohta seuraavasti:”2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”b) Poistetaan 3 kohta.3.2. Neuvoston direktiivi 76/769/ETY, annettu 27 päivänä heinäkuuta 1976, tiettyjen vaarallisten aineiden ja valmisteiden markkinoille saattamisen ja käytön rajoituksia koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä [16]Direktiivin 76/769/ETY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta mukauttaa direktiivin liitteet tekniikan kehitykseen. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 76/769/ETY muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Kun valvonnan käsittävään sääntelymenettelyyn tavallisesti sovellettavia määräaikoja ei erittäin kiireellisessä tapauksessa voida noudattaa, esimerkiksi kun vaarallisten aineiden markkinoille saattamista tai käyttöä on pikaisesti rajoitettava, komission olisi voitava käyttää päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 6 kohdassa säädettyä kiireellistä menettelyä.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 76/769/ETY seuraavasti:12.  Korvataan 2 a artikla seuraavasti:”2 a artiklaKomissio voi mukauttaa direktiivin liitteet tekniikan kehitykseen tämän direktiivin alaan jo kuuluvien aineiden ja valmisteiden osalta. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 2 b artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. Jos on kyse erittäin kiireellisestä tapauksesta, komissio voi käyttää 2 b artiklan 3 kohdassa tarkoitettua kiireellistä menettelyä.”13.  Lisätään 2 b artikla seuraavasti:”2 b artikla1. Komissiota avustaa direktiivin 67/548/ETY(*) 29 artiklan 1 kohdalla perustettu komitea.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1, 2, 4 ja 6 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset._________________________________(*) EYVL 169, 16.8.1967, s. 1, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2006/121/EY (EUVL L 396, 30.12.2006, s. 850) . ”3.3. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 94/25/EY, annettu 16 päivänä kesäkuuta 1994, huviveneitä koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä[17]Direktiivin 94/25/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta tehdä tekniikan kehittymisen ja uusien tieteellisten havaintojen vuoksi tarpeellisia muutoksia. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 94/25/EY seuraavasti:14.  Korvataan 6 a artikla seuraavasti:”6 a artiklaKomissio voi tehdä tekniikan kehittymisen ja uusien tieteellisten havaintojen vuoksi tarpeellisia muutoksia liitteessä I olevan B-osan 2 kohdan ja liitteessä I olevan C-osan 1 kohdan vaatimuksiin, lukuun ottamatta suoria tai epäsuoria muutoksia pakokaasu- tai melupäästöarvoihin sekä Frouden lukuun ja teho-uppouma-suhdearvoon. Käsiteltäviä asioita ovat vertailupolttoaineet sekä pakokaasu- ja melupäästöjen testauksessa käytettävät standardit.Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 6 b artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”15.  Lisätään 6 b artikla seuraavasti:”6 b artikla1. Komissiota avustaa 6 artiklan 3 kohdan mukaisesti perustettu komitea.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”3.4. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 96/73/EY, annettu 16 päivänä joulukuuta 1996, kahden tekstiilikuitulajin sekoitteisiin sovellettavista tietyistä kvantitatiivisista analyysimenetelmistä [18]Direktiivin 96/73/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta hyväksyä tarvittavat toimenpiteet direktiivin liitteessä II säädettyjen kvantitatiivisten analyysimenetelmien mukauttamiseksi tekniseen kehitykseen. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 96/73/EY muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 96/73/EY seuraavasti:16.  Korvataan 5 ja 6 artikla seuraavasti:”5 artiklaKomissio mukauttaa liitteessä II säädetyt kvantitatiiviset analyysimenetelmät tekniseen kehitykseen. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.6 artikla1. Komissiota avustaa tekstiilien nimityksiä ja merkintää koskevia direktiivejä käsittelevä komitea.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”3.5. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/45/EY, annettu 31 päivänä toukokuuta 1999, vaarallisten valmisteiden luokitusta, pakkaamista ja merkintöjä koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä [19]Direktiivin 1999/45/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta direktiivin liitteiden mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 1999/45/EY muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 1999/45/EY seuraavasti:17.  Korvataan 10 artiklan 3 kohdan ensimmäinen virke seuraavasti:”Poiketen siitä, mitä tämän artiklan 2.4, 2.5 ja 2.6 kohdassa säädetään, komissio voi vapauttaa tietyt 7 artiklan mukaisesti vaarallisiksi luokitellut valmisteet tietyistä ympäristömerkintöjä koskevista säännöksistä tai päättää erityisistä ympäristömerkintöihin liittyvistä säännöksistä, jos voidaan osoittaa ympäristövaikutusten vähentyvän. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 20 a artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”18.  Korvataan 12 artiklan 4 kohdan toinen virke seuraavasti:”Komissio voi tarvittaessa tehdä päätöksen liitteen V puitteissa. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 20 a artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”19.  Korvataan 19 artiklan 3 kohta seuraavasti:”3. Komissio tekee päätöksen 20 a artiklan 2 kohdassa tarkoitettua sääntelymenettelyä noudattaen.”20.  Korvataan 20 artikla seuraavasti:”20 artiklaKomissio mukauttaa tämän direktiivin liitteet tekniikan kehitykseen. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 20 a artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”21.  Lisätään 20 a artikla seuraavasti:”20 a artikla1. Komissiota avustaa direktiivin 67/548/ETY(*) 29 artiklan 1 kohdalla perustettu komitea.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa säädetty määräaika vahvistetaan kolmeksi kuukaudeksi.3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset._________________________________(*) EYVL 169, 16.8.1967, s. 1, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2006/121/EY (EUVL L 396, 30.12.2006, s. 850) . ”3.6. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/24/EY, annettu 18 päivänä maaliskuuta 2002, kaksi- ja kolmipyöräisten moottoriajoneuvojen tyyppihyväksynnästä ja neuvoston direktiivin 92/61/ETY kumoamisesta[20]Direktiivin 2002/24/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta mukauttaa direktiivin liitteet ja sen liitteessä I tarkoitettujen erityisdirektiivien säännökset tekniikan kehitykseen. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 2002/24/EY muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 2002/24/EY seuraavasti:22.  Korvataan 17 artikla seuraavasti:”17 artiklaKomissio voi mukauttaa tämän direktiivin liitteet ja liitteessä I tarkoitettujen erityisdirektiivien säännökset tekniikan kehitykseen. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin tai sen erityisdirektiivien muita kuin keskeisiä osia, päätetään 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”23.  Muutetaan 18 artikla seuraavasti:24.  Korvataan 2 kohta seuraavasti:”2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”25.  Poistetaan 3 kohta.3.7. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/37/EY, annettu 26 päivänä toukokuuta 2003, maatalous- tai metsätraktoreiden, niiden perävaunujen ja vedettävien vaihdettavissa olevien koneiden ja näihin ajoneuvoihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden tyyppihyväksynnästä sekä direktiivin 74/150/ETY kumoamisesta [21]Direktiivin 2003/37/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta mukauttaa direktiivin liitteet ja erityisdirektiivien tekniset säännökset sekä lisätä erityisdirektiiveihin erillisten teknisten yksiköiden EY-tyyppihyväksyntää koskevia säännöksiä. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 2003/37/EY muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 2003/37/EY seuraavasti:26.  Korvataan 19 artiklan 1 kohdan ensimmäinen virke seuraavasti:”1. Komissio hyväksyy tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi jäljempänä mainittujen asioiden osalta tarvittavat toimenpiteet. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 20 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen:”27.  Korvataan 20 artiklan 3 kohta seuraavasti:”3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”3.8. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/22/EY, annettu 31 päivänä maaliskuuta 2004, mittauslaitteista [22]Direktiivin 2004/22/EY osalta komissio voi toteuttaa asianmukaisia toimenpiteitä muuttaakseen laitekohtaisia liitteitä (MI-001–MI-010). Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 2004/22/EY muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 2004/22/EY seuraavasti:28.  Muutetaan 15 artikla seuraavasti:a) Korvataan 3 kohta seuraavasti:”3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”b) Poistetaan 4 kohta.29.  Korvataan 16 artiklan 2 kohta seuraavasti:”2. Komissio voi jäsenvaltioiden pyynnöstä tai omasta aloitteestaan muuttaa laitekohtaisia liitteitä (MI-001–MI-010) niiltä osin kuin ne koskevat:a) suurimpia sallittuja virheitä ja tarkkuusluokkiab) nimelliskäyttöolosuhteitac) kriittisiä muutosarvojad) häiriöitä.Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 15 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”4. Ympäristö4.1. Neuvoston direktiivi 76/160/ETY, annettu 8 päivänä joulukuuta 1975, uimaveden laadusta [23]Direktiivin 76/160/ETY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta mukauttaa liitteessä esitetyt G- ja I-parametrien arvot sekä analyysimenetelmät tekniseen kehitykseen. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 76/160/ETY muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 76/160/ETY seuraavasti:30.  Korvataan 9 artikla seuraavasti:”9 artiklaKomissio tekee muutokset, jotka ovat tarpeen liitteessä esitettyjen G- ja I-parametrien arvojen sekä analyysimenetelmien mukauttamiseksi tekniseen kehitykseen.Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”31.  Muutetaan 11 artikla seuraavasti:a) Korvataan 2 kohta seuraavasti:”2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”b) Poistetaan 3 kohta.4. 2. Neuvoston direktiivi 91/271/ETY, annettu 21 päivänä toukokuuta 1991, yhdyskuntajätevesien käsittelystä[24]Direktiivin 91/271/ETY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta muuttaa liitteessä I olevassa A, B ja C kohdassa vahvistettuja vaatimuksia. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 91/271/ETY muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 91/271/ETY seuraavasti:32.  Korvataan 3 artiklan 2 kohta seuraavasti:”2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen keräysjärjestelmien on täytettävä liitteessä I olevassa A kohdassa vahvistetut vaatimukset. Komissio voi muuttaa näitä vaatimuksia. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 18 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”33.  Korvataan 4 artiklan 3 kohta seuraavasti:”3. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen yhdyskuntajätevesien on täytettävä liitteessä I olevassa B kohdassa vahvistetut vaatimukset. Komissio voi muuttaa näitä vaatimuksia. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 18 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”34.  Korvataan 5 artiklan 3 kohta seuraavasti:”3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettujen yhdyskuntajätevesien vesistöön johtamisen on täytettävä liitteessä I olevassa B kohdassa vahvistetut olennaiset vaatimukset. Komissio voi muuttaa näitä vaatimuksia. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 18 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”35.  Muutetaan 8 artikla seuraavasti:a) Korvataan 4 kohta seuraavasti:”4. Komissio tutkii lisäaikapyynnön ja toteuttaa aiheelliset toimenpiteet 18 artiklan 2 kohdassa säädettyä sääntelymenettelyä noudattaen.”b) Korvataan 5 kohdan toinen alakohta seuraavasti:”Tällaisissa tilanteissa jäsenvaltioiden on etukäteen toimitettava komissiolle asiaan liittyvät asiakirjat. Komissio tutkii tapauksen ja toteuttaa tarpeelliset toimenpiteet noudattaen 18 artiklan 2 kohdassa säädettyä sääntelymenettelyä.”36.  Korvataan 11 artiklan 2 kohta seuraavasti:”2. Säädösten ja/tai lupamenettelyn on täytettävä liitteessä I olevassa C kohdassa vahvistetut vaatimukset. Komissio voi muuttaa näitä vaatimuksia. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 18 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”37.  Korvataan 12 artiklan 3 kohta seuraavasti:”3. Edellä 2 kohdassa tarkoitetuissa 2 000–10 000 avl:n taajamien jätevesien johtamista sisävesiin ja suistoihin sekä yli 10 000 avl:n taajamien jätevesien johtamista koskevissa säädöksissä tai erityisluvissa on oltava liitteessä I olevassa B kohdassa vahvistettujen olennaisten vaatimusten mukaiset ehdot. Komissio voi muuttaa näitä vaatimuksia. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 18 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”38.  Korvataan 15 artiklan 5 kohta seuraavasti:”5. Komissio voi laatia 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitettua tarkkailua koskevat ohjeet noudattaen 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua sääntelymenettelyä.”39.  Korvataan 17 artiklan 4 kohta seuraavasti:”4. Komissio laatii kansallisten toimenpideohjelmien raportointimenetelmät ja -mallit 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua sääntelymenettelyä noudattaen. Samaa menettelyä on noudatettava näitä menetelmiä ja malleja muutettaessa.”40.  Korvataan 18 artiklan 2 ja 3 kohta seuraavasti:”2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa säädetty määräaika vahvistetaan kolmeksi kuukaudeksi.3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”4. 3. Neuvoston direktiivi 91/676/ETY, annettu 12 päivänä joulukuuta 1991, vesien suojelemisesta maataloudesta peräisin olevien nitraattien aiheuttamalta pilaantumiselta[25]Direktiivin 91/676/ETY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta täydentää liitteitä tai mukauttaa ne tieteen ja tekniikan kehitykseen. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 91/676/ETY muita kuin keskeisiä osia ja täydentää sitä lisäämällä siihen uusia muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 91/676/ETY seuraavasti:41.  Korvataan 7 ja 8 artikla seuraavasti:”7 artiklaKomissio voi laatia suositukset 5 ja 6 artiklassa tarkoitettua valvontaa varten 9 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun sääntelymenettelyn mukaisesti.8 artiklaKomissio voi mukauttaa tämän direktiivin liitteet tieteen ja tekniikan kehitykseen.Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 9 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”42.  Korvataan 9 artiklan 3 kohta seuraavasti:”3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”43.  Korvataan liitteessä III olevan 2 kohdan kolmas alakohta seuraavasti:”Jos jäsenvaltio sallii toisen alakohdan b alakohdan mukaisesti poikkeavan määrän, sen on ilmoitettava asiasta komissiolle, joka tutkii määrän perusteltavuuden 9 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun sääntelymenettelyn mukaisesti.”4. 4. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 94/63/EY, annettu 20 päivänä joulukuuta 1994, bensiinin varastoinnista ja sen jakelusta varastoalueilta huoltoasemille aiheutuvien haihtuvien orgaanisten yhdisteiden (VOC) päästöjen torjunnasta[26]Direktiivin 94/63/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta tarkistaa liitteessä IV annettuja alatäyttövarustusta koskevia määräyksiä sekä mukauttaa direktiivin liitteet tekniseen kehitykseen lukuun ottamatta liitteessä II olevassa 2 kohdassa tarkoitettuja raja-arvoja. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 94/63/EY muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 94/63/EY seuraavasti:44.  Korvataan 4 artiklan 1 kohdan kuudes alakohta seuraavasti:”Kaikilla varastoalueilla, jotka on varustettu säiliöautojen täyttämistä varten, on oltava vähintään yksi liitteessä IV annettujen alatäyttövarustusta koskevien määräysten mukainen lastauslaituri. Komissio tarkastelee näitä määräyksiä uudelleen säännöllisin väliajoin ja muuttaa niitä tarvittaessa. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”45.  Korvataan 7 artikla seuraavasti:”7 artiklaMukauttaminen tekniseen kehitykseenKomissio voi muuttaa liitteitä niiden mukauttamiseksi tekniseen kehitykseen, lukuun ottamatta liitteessä II olevassa 2 kohdassa tarkoitettuja raja-arvoja. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”46.  Muutetaan 8 artikla seuraavasti:a) Korvataan 2 kohta seuraavasti:”2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”b) Poistetaan 3 kohta.4. 5. Neuvoston direktiivi 96/82/EY, annettu 9 päivänä joulukuuta 1996, vaarallisista aineista aiheutuvien suuronnettomuusvaarojen torjunnasta[27]Direktiivin 96/82/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta mukauttaa liitteet II–VI tekniseen kehitykseen sekä laatia yhdenmukaistetut perusteet sen määrittämiseksi, miten jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat päättää, että jokin tuotantolaitos ei voi aiheuttaa suuronnettomuuden vaaraa. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 96/82/EY muita kuin keskeisiä osia ja täydentää direktiiviä 96/82/EY lisäämällä siihen uusia muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 96/82/EY seuraavasti:47.  Korvataan 9 artiklan 6 kohdan b alakohta seuraavasti:”b) Komissio laatii yhdenmukaistetut perusteet sen määrittämiseksi, miten toimivaltainen viranomainen voi päättää, että jokin tuotantolaitos ei voi aiheuttaa suuronnettomuuden vaaraa a alakohdassa tarkoitetussa merkityksessä. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 22 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”48.  Korvataan 15 artiklan 2 kohta seuraavasti:”2. Heti kun 14 artiklassa tarkoitetut tiedot on koottu, jäsenvaltioiden on tiedotettava komissiolle selvitystyönsä tulokset ja suosituksensa 22 artiklan 2 kohdassa määrätyn sääntelymenettelyn mukaisesti laaditun ja ajan tasalla pidetyn lomakkeen avulla.”49.  Korvataan 21 artikla seuraavasti:”21 artiklaKomitean tehtävä1. Komissio mukauttaa 9 artiklan 6 kohdan b alakohdassa tarkoitetut perusteet ja liitteet II–VI tekniikan kehitykseen.Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 22 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.2. Edellä 15 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun lomakkeen laatimiseksi tarvittavat toimenpiteet vahvistetaan 22 artiklan 2 kohdassa säädetyn sääntelymenettelyn mukaisesti.”50.  Korvataan 22 artikla seuraavasti:”22 artiklaKomitea1. Komissiota avustaa komitea.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa säädetty määräaika vahvistetaan kolmeksi kuukaudeksi.3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”4. 6. Neuvoston direktiivi 1999/31/EY, annettu 26 päivänä huhtikuuta 1999, kaatopaikoista[28]Direktiivin 1999/31/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta mukauttaa direktiivin liitteet tieteen ja tekniikan kehitykseen sekä toteuttaa toimenpiteitä valvonta-, näytteenotto- ja tutkimusmenetelmien standardoimiseksi. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 1999/31/EY muita kuin keskeisiä osia ja täydentää direktiiviä 1999/31/EY lisäämällä siihen uusia muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 1999/31/EY seuraavasti:51.  Korvataan 16 artikla seuraavasti:”16 artiklaKomiteaKomissio hyväksyy muutokset, jotka ovat tarpeen tämän direktiivin liitteiden mukauttamiseksi tieteen ja tekniikan kehitykseen, sekä toimenpiteet kaatopaikkoja koskevien valvonta-, näytteenotto- ja tutkimusmenetelmien standardoinnin muuttamiseksi direktiivin 2006/12/EY 18 artiklan mukaisesti perustetun komitean avustamana. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, myös sitä täydentämällä, päätetään 17 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. Tätä varten liitteen II osalta komitea ottaa huomioon seuraavaa: jokaiselle kaatopaikkaluokalle asetetaan erityisperusteet ja/tai testausmenetelmät ja lisäraja-arvot, mukaan lukien tarvittaessa erityiset kaatopaikkatyypit kussakin luokassa, mukaan lukien maanalaiset varastot, ottaen huomioon liitteessä II esitetyt testausta ja kelpoisuusperusteita koskevat yleiset periaatteet ja menettelyt.Komissio hyväksyy tämän direktiivin 5, 7 ja 11 artiklassa tarkoitettujen tilastotietojen yhdenmukaistamista ja säännöllistä välittämistä koskevat säännökset ja tarvittaessa muuttaa näitä säännöksiä 17 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua sääntelymenettelyä noudattaen.”52.  Korvataan 17 artiklan 3 kohta seuraavasti:”3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”4. 7. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/94/EY, annettu 13 päivänä joulukuuta 1999, kuluttajien mahdollisuudesta saada uusien henkilöautojen markkinoinnin yhteydessä polttoainetaloutta ja hiilidioksidipäästöjä koskevia tietoja[29]Direktiivin 1999/94/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta mukauttaa direktiivin liitteitä. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 1999/94/EY muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 1999/94/EY seuraavasti:53.  Korvataan 9 artikla seuraavasti:”9 artikla1. Komissio antaa muutokset, jotka ovat tarpeen liitteiden mukauttamiseksi, kuultuaan kuluttajajärjestöjä ja muita asianomaisia osapuolia. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 10 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Kunkin jäsenvaltion on kyseisen mukauttamismenettelyn helpottamiseksi 31 päivään joulukuuta 2003 mennessä toimitettava komissiolle tämän direktiivin säännösten tehokkuutta koskeva kertomus, joka koskee 18 päivän tammikuuta 2001 ja 31 päivän joulukuuta 2002 välistä ajanjaksoa. Kertomuksen muoto vahvistetaan 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun sääntelymenettelyn mukaisesti viimeistään 18 päivänä tammikuuta 2001.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden lisäksi komissio toteuttaa toimenpiteet, joiden tarkoituksena on:a) täsmentää edelleen 3 artiklassa tarkoitetun merkinnän mallia muuttamalla liitettä I;b) täsmentää edelleen 4 artiklassa tarkoitettua opasta koskevia vaatimuksia uusien automallien luokittelemiseksi, jotta mallit voitaisiin luetteloida hiilidioksidipäästöjen ja polttoaineenkulutuksen mukaisesti kussakin luokassa, mukaan lukien vähiten polttoainetta kuluttavien automallien luokka;c) vahvistaa suositukset, jotta 6 artiklan ensimmäisessä kohdassa tarkoitettuja mainosjulkaisuja koskevien säännösten periaatteita voitaisiin soveltaa muussa tiedonvälityksessä ja aineistossa.Ensimmäisen alakohdan a alakohdassa tarkoitetuista toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 10 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Ensimmäisen alakohdan b ja c alakohdassa tarkoitetuista toimenpiteistä päätetään 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua sääntelymenettelyä noudattaen.”54.  Korvataan 10 artiklan 3 kohta seuraavasti:”3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”4. 8. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/76/EY, annettu 4 päivänä joulukuuta 2000, jätteenpoltosta[30]Direktiivin 2000/76/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta laatia arviointiperusteet, jotka koskevat tiettyjen määräaikaismittausten lukumäärän vähentämiseen sovellettavia vaatimuksia, päättää ajankohdasta, josta lähtien tiettyjen ilmaan joutuvien päästöjen raja-arvoja koskevia jatkuvia mittauksia on tehtävä, muuttaa 10, 11 ja 13 artiklaa sekä liitteitä I ja III niiden mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen tai uusiin tutkimustuloksiin, jotka koskevat päästöjen vähentämisestä terveydelle aiheutuvia hyötyjä, ja muuttaa liitteessä II olevaan 2.1 kohtaan sisältyviä taulukoita. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 2000/76/EY muita kuin keskeisiä osia ja täydentää direktiiviä lisäämällä siihen uusia muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 2000/76/EY seuraavasti:55.  Muutetaan 11 artikla seuraavasti:a) Korvataan 7 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:”Toimivaltainen viranomainen voi myöntämässään luvassa sallia, että raskasmetallien määräaikaismittausten aikaväliä harvennetaan kahdesta kerrasta vuodessa yhteen kertaan kahdessa vuodessa sekä että dioksiinien ja furaanien määräaikaismittausten aikaväliä harvennetaan kahdesta kerrasta vuodessa yhteen kertaan vuodessa, jos rinnakkaispoltosta tai poltosta syntyvät päästöt ovat alle 50 prosenttia liitteen II tai liitteen V mukaisesti määritetyistä päästöjen raja-arvoista ja jos käytettävissä on arviointiperusteita, jotka koskevat täytettäviä vaatimuksia. Komissio laatii kyseiset arviointiperusteet, joiden on pohjauduttava vähintään toisen alakohdan a ja d alakohdan säännöksiin. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 17 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”b) Korvataan 13 kohta seuraavasti:”13. Heti kun yhteisön alueella on käytettävissä sopivia mittaustekniikoita, komissio tekee päätöksen ajankohdasta, josta lähtien ilmaan joutuvien raskasmetalli-, dioksiini- ja furaanipäästöjen raja-arvoja koskevia jatkuvia mittauksia on tehtävä liitteen III mukaisesti. Kyseisestä toimenpiteestä, jonka tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 17 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”56.  Korvataan 16 artikla seuraavasti:”16 artiklaDirektiivin mukauttaminen tulevaisuudessaKomissio muuttaa 10, 11 ja 13 artiklaa sekä liitteitä I ja III niiden mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen tai uusiin tutkimustuloksiin, jotka koskevat päästöjen vähentämisestä terveydelle aiheutuvia hyötyjä. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 17 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”57.  Korvataan 17 artikla seuraavasti:”17 artiklaKomitea1. Komissiota avustaa komitea.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”58.  Korvataan liitteessä II olevan II.2.1 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:”Jos suurten polttolaitosten osalta asetetaan tiukempia päästöjen raja-arvoja joko direktiivissä 2001/80/EY tai yhteisön muussa lainsäädännössä, näillä raja-arvoilla korvataan kyseisten laitosten ja epäpuhtauksien osalta seuraavissa taulukoissa esitetyt päästöjen raja-arvot (Cprosessi). Tässä tapauksessa komissio mukauttaa seuraavia taulukoita näihin tiukempiin päästöjen raja-arvoihin. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 17 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen viipymättä.”4. 9. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/49/EY, annettu 25 päivänä kesäkuuta 2002, ympäristömelun arvioinnista ja hallinnasta[31]Direktiivin 2002/49/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta mukauttaa direktiivin liitteessä I oleva 3 kohta sekä liitteet II ja III tekniseen ja tieteelliseen kehitykseen sekä laatia yhteiset arviointimenetelmät. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 2002/49/EY muita kuin keskeisiä osia ja täydentää direktiiviä 2002/49/EY lisäämällä siihen uusia muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 2002/49/EY seuraavasti:59.  Korvataan 6 artiklan 2 kohta seuraavasti:”2. Komissio laatii yhteiset arviointimenetelmät Lden- ja Lnight-arvojen määrittelemiseksi liitteen II tarkistuksen avulla. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 13 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. Näiden menetelmien hyväksymiseen asti jäsenvaltiot voivat käyttää oman lainsäädäntönsä mukaisiin menetelmiin perustuvia liitteen II mukaan mukautettuja arviointimenetelmiä. Jäsenvaltioiden on tässä tapauksessa osoitettava, että niiden käyttämillä menetelmillä saadaan tulokset, jotka vastaavat liitteessä II olevan 2 kohdan 2 alakohdan mukaisilla menetelmillä saatuja tuloksia.”60.  Korvataan 12 artikla seuraavasti:”12 artiklaMukauttaminenKomissio mukauttaa liitteessä I olevan 3 kohdan sekä liitteet II ja III tekniseen ja tieteelliseen kehitykseen. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 13 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”61.  Korvataan 13 artiklan 3 kohta seuraavasti:”3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”62.  Korvataan liitteessä III olevan johdantokappaleen toinen virke seuraavasti:”Edellä 13 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen tähän liitteeseen tehtävissä tarkistuksissa käyttöön otettavat annos-vastesuhteet koskevat erityisesti:”4.1 0. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1830/2003, annettu 22 päivänä syyskuuta 2003, muuntogeenisten organismien jäljitettävyydestä ja merkitsemisestä ja muuntogeenisistä organismeista valmistettujen elintarvikkeiden ja rehujen jäljitettävyydestä[32]Asetuksen (EY) N:o 1830/2003 osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta perustaa järjestelmä yksilöllisten tunnisteiden kehittämiseksi ja osoittamiseksi muuntogeenisille organismeille sekä mukauttaa tällaista järjestelmää. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on täydentää asetusta (EY) N:o 1830/2003 lisäämällä siihen uusia muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi asetus (EY) N:o 1830/2003 seuraavasti:63.  Korvataan 8 artikla seuraavasti:”8 artiklaYksilölliset tunnisteetKomissioa) perustaa ennen 1–7 artiklan soveltamista järjestelmän yksilöllisten tunnisteiden kehittämiseksi ja osoittamiseksi muuntogeenisille organismeille;b) mukauttaa a alakohdassa tarkoitettua järjestelmää tarpeen mukaan.Ensimmäisessä alakohdassa säädetyistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. Toimenpiteiden toteuttamisessa otetaan huomioon alan kansainvälinen kehitys.”64.  Muutetaan 10 artikla seuraavasti:a) Korvataan 2 kohta seuraavasti:”2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”b) Poistetaan 4 kohta.4.1 1. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/42/EY, annettu 21 päivänä huhtikuuta 2004, orgaanisten liuottimien käytöstä tietyissä maaleissa ja lakoissa sekä ajoneuvojen korjausmaalaustuotteissa aiheutuvien haihtuvien orgaanisten yhdisteiden päästöjen rajoittamisesta ja direktiivin 1999/13/EY muuttamisesta[33]Direktiivin 2004/42/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta mukauttaa direktiivin liite III tekniseen kehitykseen. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 2004/42/EY muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 2004/42/EY seuraavasti:65.  Korvataan 11 artikla seuraavasti:”11 artiklaMukauttaminen tekniikan kehitykseenKomissio mukauttaa liitteen III tekniseen kehitykseen. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 12 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”66.  Korvataan 12 artiklan 3 kohta seuraavasti:”3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”4.1 2. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 842/2006, annettu 17 päivänä toukokuuta 2006, tietyistä fluoratuista kasvihuonekaasuista[34]Asetuksen (EY) N:o 842/2006 osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta vahvistaa standardoidut vaatimukset laitteiden tarkastuksille vuodon varalta ja vähimmäisvaatimukset ja vastavuoroisen tunnustamisen edellytykset koulutusohjelmien ja pätevöinnin osalta sekä päättää merkitsemistä koskevista lisävaatimuksista. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on täydentää asetusta (EY) N:o 842/2006 lisäämällä siihen uusia muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi asetus (EY) N:o 842/2006 seuraavasti:67.  Korvataan 3 artiklan 7 kohta seuraavasti:”7. Komissio vahvistaa standardoidut vaatimukset kunkin tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetun laitteen ja laitteiston tarkastuksille vuodon varalta [4 päivään heinäkuuta 2007 mennessä]. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 12 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”68.  Korvataan 5 artiklan 1 kohta seuraavasti:”1. Komissio vahvistaa jäsenvaltioilta saatujen tietojen perusteella ja asianomaisia aloja kuullen vähimmäisvaatimukset ja vastavuoroisen tunnustamisen edellytykset [4 päivään heinäkuuta 2007 mennessä] 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen laitteistojen ja järjestelmien asennukseen, kunnossapitoon tai huoltoon osallistuvien yritysten ja asiaankuuluvan henkilöstön sekä 3 ja 4 artiklassa säädettyihin toimiin osallistuvan henkilöstön koulutusohjelmien ja pätevöinnin osalta. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 12 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”69.  Korvataan 7 artiklan 3 kohta seuraavasti:”3. Käytettävän merkinnän muoto vahvistetaan 12 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti.Aiheellisissa tapauksissa on päätettävä merkintöjä koskevista 1 kohdassa säädettyjen vaatimusten lisäksi noudatettavista vaatimuksista. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 12 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. Ennen esityksen tekemistä 12 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle komitealle komissio arvioi uudelleen, onko merkintöihin aiheellista sisällyttää uutta ympäristötietoa kuten lämmitysvaikutus, ottaen asianmukaisesti huomioon 2 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja laitteisiin jo sovellettavat merkintätavat.”70.  Korvataan 12 artiklan 3 kohta seuraavasti:”3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”4.1 3. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/44/EY, annettu 6 päivänä syyskuuta 2006, suojelua ja parantamista edellyttävien makeiden vesien laadusta kalojen elämän turvaamiseksi[35]Direktiivin 2006/44/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta mukauttaa liitteeseen I sisältyvät muuttujien G-arvot ja analyysimenetelmät tekniikan ja tieteen kehitykseen. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 2006/44/EY muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 2006/44/EY seuraavasti:71.  Korvataan 12 artikla seuraavasti:”12 artiklaKomissio hyväksyy muutokset, jotka ovat tarpeen, jotta liitteeseen I sisältyvät muuttujien G-arvot ja analyysimenetelmät voidaan mukauttaa tekniikan ja tieteen kehitykseen. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”72.  Muutetaan 13 artikla seuraavasti:a) Korvataan 2 kohta seuraavasti:”2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”b) Poistetaan 3 kohta.4.1 4. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/113/EY, annettu 12 päivänä joulukuuta 2006, simpukkavesiltä vaadittavasta laadusta[36]Direktiivin 2006/113/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta mukauttaa parametrien G-arvot ja liitteen I analyysimenetelmät tekniseen ja tieteelliseen kehitykseen. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 2006/113/EY muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 2006/113/EY seuraavasti:73.  Korvataan 12 artikla seuraavasti:”12 artiklaKomissio tekee direktiivin 2006/44/EY 13 artiklan 1 kohdassa perustetun komitean avustamana muutokset, jotka ovat tarpeen parametrien G-arvojen ja liitteen I analyysimenetelmien mukauttamiseksi tekniseen ja tieteelliseen kehitykseen. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään direktiivin 2006/44/EY 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”5. Eurostat5.1. Neuvoston asetus (ETY) N:o 696/93, annettu 15 päivänä maaliskuuta 1993, tilastoyksiköistä yhteisön tuotantojärjestelmän havainnointia ja analyysia varten [37]Asetuksen (ETY) N:o 696/93 osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta asetuksen liitteen mukauttamiseksi taloudelliseen ja tekniseen kehitykseen. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa asetuksen (ETY) N:o 696/93 muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi asetus (ETY) N:o 696/93 seuraavasti:74.  Korvataan asetuksen (ETY) N:o 696/93 5 ja 6 artikla seuraavasti:”5 artiklaEdellä 4 artiklassa mainitun siirtymäkauden jälkeen komissio voi antaa 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti jäsenvaltiolle luvan käyttää muita tuotantojärjestelmän tilastoyksiköitä.6 artiklaKomissio mukauttaa liitteen taloudelliseen ja tekniseen kehitykseen erityisesti tuotantojärjestelmän tilastoyksiköiden, käytettyjen kriteerien ja määritelmien osalta. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia, päätetään 7 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”75.  Korvataan 7 artikla seuraavasti:”7 artikla1. Komissiota avustaa tilasto-ohjelmakomitea.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 ja 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa säädetty määräaika vahvistetaan kolmeksi kuukaudeksi.3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”5.2. Neuvoston direktiivi 95/57/EY, annettu 23 päivänä marraskuuta 1995, matkailualaa koskevien tilastotietojen keräämisestä[38]Direktiivin 95/57/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta määrätä kerättäviin tyyppitietoihin sovellettavista määritelmistä, kerättäviä tyyppitietoja koskevan luettelon mahdollisista muutoksista, tarvittavista tulosten tarkkuutta koskevista vähimmäisvaatimuksista, menettelyistä järjestelmällisten harhojen yhdenmukaistetun käsittelyn varmistamiseksi sekä yksityiskohtaisista säännöistä, joita jäsenvaltioiden on noudatettava käsitellessään kerättyjä tietoja. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 95/57/EY muita kuin keskeisiä osia ja täydentää sitä lisäämällä siihen uusia muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 95/57/EY seuraavasti:76.  Korvataan 3 artiklan 2 kohta seuraavasti:”2. Komissio määrää kerättäviin tyyppitietoihin sovellettavista määritelmistä sekä kerättäviä tyyppitietoja koskevan luettelon mahdollisista muutoksista. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, myös sitä täydentämällä, päätetään 12 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”77.  Korvataan 4 artiklan 1 kohta seuraavasti:”1. Tilastotietojen keruulla on mahdollisuuksien mukaan varmistettava, että tulokset vastaavat tarvittavia tarkkuutta koskevia vähimmäisvaatimuksia. Komissio määrää nämä tarkkuusvaatimukset sekä menettelyt järjestelmällisten harhojen yhdenmukaistetun käsittelyn varmistamiseksi. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 12 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. Tarkkuutta koskevia vähimmäisvaatimuksia määrättäessä käytetään perusteena erityisesti vuosittaisia yöpymisiä kansallisella tasolla.”78.  Korvataan 6 artikla seuraavasti:”6 artiklaTietojen käsittelyJäsenvaltioiden on käsiteltävä 3 artiklassa tarkoitetut kerätyt tiedot 4 artiklassa säädettyjä tarkkuusvaatimuksia noudattaen ja komission antamien yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 12 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. Alueellisen tason on oltava Euroopan yhteisöjen tilastotoimiston alueellisten yksiköiden nimikkeistön mukainen.”79.  Korvataan 7 artiklan 3 kohdassa ilmaisu ”12 artiklassa” ilmaisulla ”12 artiklan 1 kohdassa”.80.  Korvataan 9 artiklassa ilmaisu ”12 artiklassa” ilmaisulla ”12 artiklan 1 kohdassa”.81.  Lisätään 11 artiklaan kohdat seuraavasti:”Edellä 3, 4 ja 6 artiklassa tarkoitetuista toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, myös sitä täydentämällä, päätetään 12 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Edellä 7 ja 9 artiklassa tarkoitetuista toimenpiteistä päätetään 12 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.”82.  Korvataan 12 artiklan 2 kohta seuraavasti:”2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”5.3. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1059/2003, annettu 26 päivänä toukokuuta 2003, yhteisestä tilastollisten alueyksiköiden nimikkeistöstä (NUTS) [39]Asetuksen (EY) N:o 1059/2003 osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta muuttaa NUTS-luokituksen hallinnollisia yksiköitä, poiketa yksittäisille muille kuin hallinnollisille yksiköille asetetuista väestömäärien rajoista sekä muuttaa NUTS-tason 3 pienimpiä hallinnollisia yksiköitä ja koko NUTS-luokitusta. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa asetuksen (EY) N:o 1059/2003 muita kuin keskeisiä osia ja täydentää sitä lisäämällä siihen uusia muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi asetus (EY) N:o 1059/2003 seuraavasti:83.  Muutetaan 3 artikla seuraavasti:a) Korvataan 4 kohta seuraavasti:”4. Nykyiset NUTS-luokituksen hallinnolliset yksiköt luetellaan liitteessä II. Liitteen II muuttamista koskevista toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia, päätetään 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”b) Korvataan 5 kohdan kolmas alakohta seuraavasti:”Yksittäisten muiden kuin hallinnollisten yksiköiden koko voi kuitenkin poiketa näistä rajoista erityisten maantieteellisten, sosioekonomisten, historiaan, kulttuuriin tai ympäristöön liittyvien olosuhteiden vuoksi varsinkin saarilla ja syrjäisimmillä alueilla. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”84.  Korvataan 4 artiklan 1 kohdan toinen alakohta seuraavasti:”Liitteen III muuttamista koskevista toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia, päätetään 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”85.  Muutetaan 5 artikla seuraavasti:a) Korvataan 4 kohdan ensimmäinen virke seuraavasti:”4. NUTS-luokitukseen tehtävistä muutoksista päätetään kalenterivuoden jälkipuoliskolla enintään joka kolmas vuosi ja muutokset tehdään 3 artiklan mukaisin perustein. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia, päätetään 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”b) Korvataan 5 kohta seuraavasti:”5. Kun NUTS-luokitusta muutetaan, kyseisen jäsenvaltion on toimitettava komissiolle aikasarjat uutta alueellista jaottelua varten jo toimitettujen tietojen tilalle. Komissio määrittelee luettelon aikasarjoista ja niiden pituuksista ottaen huomioon niiden toimittamisen toteutettavuuden. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. Nämä aikasarjat on tuotettava kahden vuoden kuluessa NUTS-luokituksen muuttamisesta.”86.  Korvataan 7 artikla seuraavasti:”7 artikla1. Komissiota avustaa tilasto-ohjelmakomitea.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”5.4. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1177/2003, annettu 16 päivänä kesäkuuta 2003, yhteisön tulo- ja elinolotilastoista (EU-SILC)[40]Asetuksen (EY) N:o 1177/2003 osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta päättää toimenpiteistä, jotka koskevat toissijaisia tutkimuskohteita ja ensimmäiseen otokseen sisältyviä yksilöitä, sekä täytäntöönpanotoimenpiteistä, joita tarvitaan taloudellisten ja teknisten muutosten huomioon ottamiseksi. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa asetuksen (EY) N:o 1177/2003 muita kuin keskeisiä osia ja täydentää sitä lisäämällä siihen uusia muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi asetus (EY) N:o 1177/2003 seuraavasti:87.  Korvataan 6 artiklan 2 kohta seuraavasti:”2. Toissijaiset tutkimuskohteet otetaan mukaan vuosittain vuodesta 2005 alkaen vain poikittaisosiossa. Toimenpiteistä, jotka koskevat toissijaisten tutkimuskohteiden määrittämistä ja joiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia, päätetään 14 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. Kunakin vuonna katetaan yksi toissijainen tutkimuskohde.”88.  Korvataan 8 artiklan 3 kohta seuraavasti:”3. Pitkittäisosiossa ensimmäiseen otokseen sisältyneitä yksilöitä eli otoshenkilöitä seurataan koko paneelin kestoajan. Jokaista otoshenkilöä, joka on muuttanut yksityiseen kotitalouteen kansallisten rajojen sisällä, seurataan uuteen asuinpaikkaan seurantasääntöjen mukaisesti, jotka komissio määrittelee. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 14 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”89.  Korvataan 14 artiklan 3 kohta seuraavasti:”3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”90.  Lisätään 15 artiklaan 5 kohta seuraavasti:”5. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuista toimenpiteistä, joilla muutetaan tai täydennetään tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia, päätetään viimeistään kaksitoista kuukautta ennen tietojenkeruuvuoden alkamista 14 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”5.5. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 138/2004, annettu 5 päivänä joulukuuta 2003, maatalouden taloustileistä yhteisössä [41]Asetuksen (EY) N:o 138/2004 osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta saattaa ajan tasalle yhteisön maatalouden taloustilejä koskevat menetelmät sekä näihin taloustileihin liittyvät muuttujien luettelo ja tietojen toimittamiselle asetetut määräajat. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa asetuksen (EY) N:o 138/2004 muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi asetus (EY) N:o 138/2004 seuraavasti:91.  Korvataan 2 artiklan 2 kohta seuraavasti:”2. Komissio saattaa ajan tasalle maatalouden taloustilejä koskevat menetelmät. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia, päätetään 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”92.  Korvataan 3 artiklan 3 kohta seuraavasti:”3. Komissio saattaa ajan tasalle liitteessä II olevan muuttujien luettelon ja kyseisen liitteen mukaiset tietojen toimittamisen määräajat. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia, päätetään 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”93.  Korvataan 4 artiklan 2 ja 3 kohta seuraavasti:”2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”5.6. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 808/2004, annettu 21 päivänä huhtikuuta 2004, tietoyhteiskuntaa koskevista yhteisön tilastoista [42]Asetuksen (EY) N:o 808/2004 osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta hyväksyä kyseisessä asetuksessa säädettyjä moduulien täytäntöönpanemiseksi toteutettavia, eri osatekijöitä koskevia toimenpiteitä, kuten aiheiden ja niiden ominaisuustietojen valintaa, määrittelyä, mukauttamista ja muuttamista sekä kattavuutta ja jaksotusta koskevia toimenpiteitä. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa asetuksen (EY) N:o 808/2004 muita kuin keskeisiä osia ja täydentää sitä lisäämällä siihen uusia muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi asetus (EY) N:o 808/2004 seuraavasti:94.  Korvataan 8 ja 9 artikla seuraavasti:”8 artiklaTäytäntöönpanotoimenpiteet1. Tämän asetuksen moduulien täytäntöönpanemiseksi toteutettavat toimenpiteet koskevat aiheiden ja niiden ominaisuustietojen valintaa, määrittelyä, mukauttamista ja muuttamista, ominaisuustietojen kattavuutta, viiteajanjaksoja ja jaotteluja, tietojen toimittamisen jaksotusta ja ajankohtia sekä tulosten toimittamisen määräaikoja.2. Komissio hyväksyy täytäntöönpanotoimenpiteet, taloudellisista ja teknisistä muutoksista johtuvat mukautus- ja päivitystoimenpiteet mukaan luettuina. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia, myös sitä täydentämällä, päätetään 9 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen, ja tällöin on otettava huomioon jäsenvaltioiden voimavarat sekä vastaajille aiheutuva rasite, tekninen ja metodologinen toteutettavuus ja tulosten luotettavuus.3. Täytäntöönpanotoimenpiteet on määriteltävä vähintään yhdeksän kuukautta ennen tiedonkeruuajanjakson alkua.9 artiklaKomitea1. Komissiota avustaa tilasto-ohjelmakomitea.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”5.7. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 184/2005, annettu 12 päivänä tammikuuta 2005, maksutasetta, kansainvälistä palvelukauppaa ja suoria ulkomaisia sijoituksia koskevista yhteisön tilastoista [43]Asetuksen (EY) N:o 184/2005 osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta vahvistaa yhteisiä laatustandardeja sekä laatuselvitysten sisältöä ja ajoitusta koskevat tarkemmat määräykset. Sille olisi lisäksi siirrettävä toimivalta mukauttaa liitteitä taloudellisten ja teknisten muutosten huomioon ottamiseksi. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia ja täydentää sitä lisäämällä siihen uusia muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi asetus (EY) N:o 184/2005 seuraavasti:95.  Korvataan 4 artiklan 3 kohta seuraavasti:”3. Komissio vahvistaa yhteisiä laatustandardeja sekä laatuselvitysten sisältöä ja ajoitusta koskevat tarkemmat määräykset ottaen huomioon vaikutukset tiedonkeruu- ja kokoamiskustannuksiin sekä tiedonkeruuta koskevat merkittävät muutokset.Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 11 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Komissio arvioi 11 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun maksutasekomitean avustuksella toimitettujen tietojen laadun laatuselvitysten pohjalta.Komission arvio lähetetään tiedoksi Euroopan parlamentille.”96.  Korvataan 10 ja 11 artikla seuraavasti:”10 artiklaMukautuminen taloudelliseen ja tekniseen muutokseenKomissio säätää taloudellisten ja teknisten muutosten huomioon ottamiseksi tarpeellisista toimenpiteistä.Nämä toimenpiteet koskevat:a) tietovaatimusten päivitystä, mukaan luettuna tietojen toimittamiselle asetetut määräajat, sekä liitteessä I tarkoitettujen tietovirtojen tarkistamista, laajentamista ja poistamista;b) liitteessä II olevien määritelmien päivitystä.Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia, myös sitä täydentämällä, päätetään 11 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.11 artiklaKomitea1. Komissiota avustaa maksutasekomitea, jäljempänä ’komitea’.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa säädetty määräaika vahvistetaan kolmeksi kuukaudeksi.3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.4. Euroopan keskuspankki voi osallistua komitean kokouksiin tarkkailijana.”5.8. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1161/2005, annettu 6 päivänä heinäkuuta 2005, institutionaalisen sektorin mukaan jaotellun muita kuin rahoitustilejä koskevan neljännesvuositilinpidon laatimisesta [44]Asetuksen (EY) N:o 1161/2005 osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta määrittää taloustoimien toimittamisaikataulut ja jakauma, mukauttaa tietojen toimitusaikaa, mukauttaa osuutta yhteisön kokonaismäärästä ja määritellä yhteiset laatustandardit. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa asetuksen (EY) N:o 1161/2005 muita kuin keskeisiä osia ja täydentää sitä lisäämällä siihen uusia muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi asetus (EY) N:o 1161/2005 seuraavasti:97.  Muutetaan 2 artikla seuraavasti:a) Korvataan 2 kohta seuraavasti:”2. Komissio hyväksyy aikataulut luokkia P.1, P.2, D.42, D.43, D.44, D.45 ja B.4G koskevien tietojen toimittamista varten ja kaikki päätökset, joissa vaaditaan liitteessä lueteltujen taloustoimien jakaumaa vastasektoreittain. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia, myös sitä täydentämällä, päätetään 8 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. Edellä mainitut päätökset voidaan tehdä vasta komission annettua 9 artiklan mukaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen tämän asetuksen täytäntöönpanosta.”b) Korvataan 4 kohta seuraavasti:”4. Komissio voi muuttaa 3 kohdassa määriteltyä toimittamisaikaa enintään viidellä päivällä. Kyseisestä toimenpiteestä, jonka tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia, päätetään 8 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”98.  Korvataan 3 artiklan 3 kohta seuraavasti:”3. Komissio voi muuttaa 1 kohdassa tarkoitettua (1 prosentin) osuutta yhteisön kokonaismäärästä. Kyseisestä toimenpiteestä, jonka tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia, päätetään 8 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”99.  Korvataan 6 artiklan 1 kohta seuraavasti:”1. Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että toimitettujen tietojen laatu paranee ajan myötä siten, että se täyttää laatustandardit, jotka komissio määrittelee. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 8 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”100.  Korvataan 8 artikla seuraavasti:”8 artiklaKomiteamenettely1. Komissiota avustaa tilasto-ohjelmakomitea, jäljempänä ’komitea’.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa säädetty määräaika vahvistetaan kolmeksi kuukaudeksi.3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”6. Tietoyhteiskunta6.1. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/93/EY, annettu 13 päivänä joulukuuta 1999, sähköisiä allekirjoituksia koskevista yhteisön puitteista [45]Direktiivin 1999/93/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta vahvistaa perusteet, joiden mukaan jäsenvaltiot määrittelevät, onko niiden nimettävä laitos, joka määrittää, ovatko turvalliset allekirjoituksen luomismenetelmät kyseisen direktiivin liitteessä III vahvistettujen vaatimusten mukaisia. Koska tämä toimenpide on laajakantoinen ja sen tarkoituksena on täydentää direktiiviä 1999/93/EY lisäämällä siihen uusia muita kuin keskeisiä osia, siitä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY, sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2006/512/EY, 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 1999/93/EY seuraavasti:101.  Korvataan 3 artiklan 4 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:”Jäsenvaltioiden nimeämät asianmukaiset julkiset tai yksityiset laitokset määrittelevät, ovatko turvalliset allekirjoituksen luomismenetelmät liitteessä III vahvistettujen vaatimusten mukaisia. Komissio vahvistaa perusteet, joiden mukaan jäsenvaltiot määrittelevät, onko laitos nimettävä. Kyseisestä toimenpiteestä, jonka tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 9 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”102.  Korvataan 3 artiklan 5 kohdassa ilmaisu ”9 artiklassa” ilmaisulla ”9 artiklan 2 kohdassa”.103.  Korvataan 9 artikla seuraavasti:”9 artiklaKomitea1. Komissiota avustaa sähköisten allekirjoitusten komitea.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 ja 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa säädetty määräaika vahvistetaan kolmeksi kuukaudeksi.3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”6.2. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 733/2002, annettu 22 päivänä huhtikuuta 2002, aluetunnuksen ”.eu” perustamisesta [46]Asetuksen (EY) N:o 733/2002 osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta vahvistaa rekisterin nimeämisperusteet ja -menettely sekä hyväksyä aluetunnuksen ”.eu” perustamista ja käyttöä koskevat yleiset toimintasäännöt sekä rekisteröintiä koskevat yleiset toimintaperiaatteet. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa asetuksen (EY) N:o 733/2002 muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Tehokkuussyistä olisi rekisterin nimeämisperusteita ja -menettelyä hyväksyttäessä lyhennettävä valvonnan käsittävään sääntelymenettelyyn tavallisesti sovellettavia määräaikoja.Kun valvonnan käsittävään sääntelymenettelyyn tavallisesti sovellettavia määräaikoja ei erittäin kiireellisessä tapauksessa voida noudattaa, komission olisi rekisterin nimeämisperusteita ja -menettelyä sekä aluetunnuksen ”.eu” perustamista ja käyttöä koskevia yleisiä toimintasääntöjä ja rekisteröintiä koskevia yleisiä toimintaperiaatteita hyväksyttäessä voitava käyttää päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 6 kohdassa säädettyä kiireellistä menettelyä.Muutetaan sen vuoksi asetus (EY) N:o 733/2002 seuraavasti:104.  Korvataan 3 artiklan 1 kohdan a alakohta seuraavasti:”a) vahvistaa perusteet ja menettelyn rekisterin nimeämiseksi; kyseisestä toimenpiteestä, jonka tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 6 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen; jos kyse on erittäin kiireellisestä tapauksesta, komissio voi käyttää 6 artiklan 5 kohdassa tarkoitettua kiireellistä menettelyä;”105.  Korvataan 5 artiklan 1 kohta seuraavasti:”1. Komissio hyväksyy rekisteriä kuultuaan aluetunnuksen ”.eu” perustamista ja käyttöä koskevat yleiset toimintasäännöt sekä rekisteröintiä koskevat yleiset toimintaperiaatteet. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 6 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. Jos kyse on erittäin kiireellisestä tapauksesta, komissio voi käyttää 6 artiklan 5 kohdassa tarkoitettua kiireellistä menettelyä.Näihin sääntöihin ja periaatteisiin on sisällyttävä muun muassa:a) tuomioistuinten ulkopuolista riitojen ratkaisua koskevat periaatteet;b) verkkotunnusten rekisteröinnillä keinotteluun ja rekisteröinnin väärinkäyttöön liittyvät yleiset toimintaperiaatteet, mukaan lukien mahdollisuus rekisteröidä verkkotunnuksia vaiheittain sen varmistamiseksi, että kansallisen ja/tai yhteisön oikeuden perusteella tunnustetuilla tai hyväksytyillä nimen rekisteröintioikeuden saaneilla henkilöillä sekä julkisyhteisöillä olisi riittävä määräaikainen tilaisuus nimensä rekisteröintiin;c) verkkotunnusten mahdollista peruuttamista koskevat periaatteet, omistajaa vailla oleviin tunnuksiin liittyvät kysymykset mukaan lukien;d) kielellisiä ja maantieteellisiä seikkoja koskevat kysymykset; sekäe) teollis- ja tekijänoikeuksien ja muiden oikeuksien käsittely.”106.  Korvataan 6 artikla seuraavasti:”6 artiklaKomitea1. Komissiota avustaa sähköisten viestintäverkkojen ja -palvelujen yhteisestä sääntelyjärjestelmästä 7 päivänä maaliskuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/21/EY(*) (puitedirektiivi) 22 artiklan 1 kohdan mukaisesti perustettu viestintäkomitea.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 3 ja 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.4. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa ja 5 kohdan b alakohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.Päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 3 kohdan c alakohdassa ja 4 kohdan b ja e alakohdassa säädetty määräaika vahvistetaan kahdeksi kuukaudeksi.5. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1, 2, 4 ja 6 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset._________________________________(*) EYVL L 108, 24.4.2002, s. 33.”7. SISÄMARKKINAT7.1. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/36/EY, annettu 7 päivänä syyskuuta 2005, ammattipätevyyden tunnustamisesta [47]Direktiivin 2005/36/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta muuttaa tiettyjä tekstin osia ja määritellä tarvittavat perusteet, jotta voidaan panna täytäntöön yhteiset vähimmäisvaatimukset, joiden tavoitteena on korvaavista toimenpiteistä vapauttaminen. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 2005/36/EY muita kuin keskeisiä osia ja täydentää direktiiviä 2005/36/EY lisäämällä siihen uusia muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 2005/36/EY seuraavasti:107.  Muutetaan 11 artikla seuraavasti:a) Poistetaan c alakohdan ii alakohdan toinen virke.b) Lisätään alakohta seuraavasti:”Komissio voi muuttaa liitteessä II olevaa luetteloa sellaisen koulutuksen ottamiseksi huomioon, joka vastaa c alakohdan ii alakohdan ensimmäisessä alakohdassa esitettyjä vaatimuksia. Kyseisestä toimenpiteestä, jonka tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 58 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”108.  Korvataan 13 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan kolmas virke seuraavasti:”Komissio voi muuttaa liitteessä III olevaa luetteloa sellaisen säännellyn ammatillisen koulutuksen ottamiseksi huomioon, joka johtaa vastaavaan ammatilliseen tasoon sekä antaa valmiudet vastaavantasoisiin vastuisiin ja tehtäviin. Kyseisestä toimenpiteestä, jonka tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 58 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”109.  Muutetaan 15 artikla seuraavasti:a) Korvataan 2 kohdan toinen virke seuraavasti:”Jos komissio jäsenvaltioita kuultuaan katsoo, että yhteiset vähimmäisvaatimukset helpottavat ammattipätevyyksien vastavuoroista tunnustamista, se voi tehdä ehdotuksen toimenpiteiksi yhteisten vähimmäisvaatimusten hyväksymiseksi. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 58 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”b) Korvataan 5 kohta seuraavasti:”5. Jos jäsenvaltio katsoo, että 2 kohdan mukaisesti hyväksytyssä toimenpiteessä vahvistetut vaatimukset eivät enää tarjoa riittäviä takeita ammattipätevyydestä, sen on ilmoitettava asiasta komissiolle, joka tekee tarvittaessa ehdotuksen toimenpiteiden hyväksymiseksi. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 58 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”110.  Korvataan 20 artikla seuraavasti:”20 artiklaLiitteessä IV tarkoitettujen toimintojen luettelojen muuttaminenKomissio voi muuttaa liitteessä IV tarkoitettujen ja 16 artiklan nojalla ammattikokemuksen vastavuoroisen tunnustamisen kohteena olevien toimintojen luetteloja nimikkeistön ajantasaistamiseksi tai selventämiseksi edellyttäen, että tämä ei aiheuta muutoksia yksittäisiin luokkiin liittyviin toimintoihin. Kyseisestä toimenpiteestä, jonka tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 58 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”111.  Korvataan 21 artiklan 6 kohdan toinen alakohta seuraavasti:”Komissio voi muuttaa 24 artiklan 3 kohdassa, 31 artiklan 6 kohdassa, 34 artiklan 3 kohdassa, 38 artiklan 3 kohdassa, 40 artiklan 3 kohdassa ja 44 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja tietoja ja taitoja niiden mukauttamiseksi tieteen ja tekniikan kehitykseen. Kyseisestä toimenpiteestä, jonka tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 58 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”112.  Korvataan 25 artiklan 5 kohta seuraavasti:”5. Komissio voi muuttaa liitteessä V olevassa 5.1.3 kohdassa tarkoitettuja koulutuksen vähimmäiskestoja niiden sopeuttamiseksi tieteelliseen ja tekniseen kehitykseen. Kyseisestä toimenpiteestä, jonka tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 58 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”113.  Korvataan 26 artiklan toinen kohta seuraavasti:”Komissio voi sisällyttää uusia, vähintään kahdelle viidesosalle jäsenvaltioista yhteisiä lääketieteen erikoisaloja liitteessä V olevaan 5.1.3 kohtaan kansallisen lainsäädännön kehityksen huomioon ottamiseksi. Kyseisestä toimenpiteestä, jonka tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 58 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”114.  Korvataan 31 artiklan 2 kohdan toinen alakohta seuraavasti:”Komissio voi muuttaa liitteessä V olevassa 5.2.1 kohdassa olevia oppiaineluetteloita niiden mukauttamiseksi tieteen ja tekniikan kehitykseen. Kyseisestä toimenpiteestä, jonka tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 58 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”115.  Korvataan 34 artiklan 2 kohdan toinen alakohta seuraavasti:”Komissio voi muuttaa liitteessä V olevassa 5.3.1 kohdassa olevia oppiaineluetteloita niiden mukauttamiseksi tieteen ja tekniikan kehitykseen. Kyseisestä toimenpiteestä, jonka tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 58 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”116.  Korvataan 35 artiklan 2 kohdan kolmas alakohta seuraavasti:”Komissio voi muuttaa toisessa alakohdassa tarkoitettua koulutuksen vähimmäisajanjaksoa sen mukauttamiseksi tieteen ja tekniikan kehitykseen. Kyseisestä toimenpiteestä, jonka tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 58 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”117.  Korvataan 38 artiklan 1 kohdan toinen alakohta seuraavasti:”Komissio voi muuttaa liitteessä V olevassa 5.4.1 kohdassa olevia oppiaineluetteloita niiden mukauttamiseksi tieteen ja tekniikan kehitykseen. Kyseisestä toimenpiteestä, jonka tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 58 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”118.  Korvataan 40 artiklan 1 kohdan kolmas alakohta seuraavasti:”Komissio voi muuttaa liitteessä V olevassa 5.5.1 kohdassa olevia oppiaineluetteloita niiden mukauttamiseksi tieteen ja tekniikan kehitykseen. Kyseisestä toimenpiteestä, jonka tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 58 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”119.  Korvataan 44 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan toinen virke seuraavasti:”Komissio voi muuttaa liitteessä V olevassa 5.6.1 kohdassa olevia oppiaineluetteloita niiden mukauttamiseksi tieteen ja tekniikan kehitykseen. Kyseisestä toimenpiteestä, jonka tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 58 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”120.  Korvataan 46 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:”Komissio voi muuttaa 1 kohdassa tarkoitettuja tietoja ja taitoja niiden mukauttamiseksi tieteen ja tekniikan kehitykseen. Kyseisestä toimenpiteestä, jonka tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 58 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”121.  Korvataan 58 artikla seuraavasti:”58 artiklaAmmattipätevyyden tunnustamista käsittelevä komitea1. Komissiota avustaa ammattipätevyyden tunnustamista käsittelevä komitea, joka koostuu jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtajana toimii komission edustaja.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa säädetty määräaika vahvistetaan kahdeksi kuukaudeksi.3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”8. Terveys ja kuluttajansuoja8.1. Neuvoston direktiivi 89/108/ETY, annettu 21 päivänä joulukuuta 1988, pakastettuja elintarvikkeita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä [48]Direktiivin 89/108/ETY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta vahvistaa jäähdyttävien väliaineiden puhtausvaatimukset sekä pakasteita koskevat näytteenottomenettelyt ja niiden lämpötilan ja kuljetus-, varasto- ja säilytyslaitteiden lämpötilojen valvontamenetelmät. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on täydentää direktiiviä 89/108/ETY lisäämällä siihen uusia muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 89/108/ETY seuraavasti:122.  Korvataan 4 artiklan kolmas kohta seuraavasti:”Komissio vahvistaa näiden jäähdyttävien väliaineiden puhtausvaatimukset mahdollisuuksien mukaan. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 12 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”123.  Korvataan 11 artikla seuraavasti:”11 artiklaKomissio päättää pakasteita koskevista näytteenottomenettelyistä sekä niiden lämpötilan ja kuljetus-, varasto- ja säilytyslaitteiden lämpötilojen valvontamenetelmistä. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 12 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”124.  Korvataan 12 artiklan 3 kohta seuraavasti:”3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”8.2. Neuvoston direktiivi 90/496/ETY, annettu 24 päivänä syyskuuta 1990, elintarvikkeiden ravintoarvomerkinnöistä [49]Direktiivin 90/496/ETY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta antaa säännökset, joita tarvitaan muutosten tekemiseksi vitamiinien, kivennäisaineiden ja niiden suositeltujen päiväannosten luetteloon, ravintokuidun ja sen analyysimenetelmien määrittelemiseksi sekä ravintoaineryhmien luetteloon ja niitä koskeviin muuntokertoimiin liittyvien muutosten ja lisäysten tekemiseksi, ja antaa säännöt pakkaamattomista elintarvikkeista annettavien tietojen laajuudesta ja niiden esitystavasta. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 90/496/ETY muita kuin keskeisiä osia ja täydentää mainittua direktiiviä lisäämällä siihen uusia muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 90/496/ETY seuraavasti:125.  Korvataan 1 artiklan 4 kohdan a alakohdan toinen alakohta seuraavasti:”Komissio tekee muutokset vitamiinien, kivennäisaineiden ja niiden suositeltujen päiväannosten luetteloon. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 10 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”126.  Korvataan 1 artiklan 4 kohdan b alakohdan kolmannessa alakohdassa ilmaisu ”10 artiklassa” ilmaisulla ”10 artiklan 2 kohdassa”.127.  Korvataan 1 artiklan 4 kohdan j alakohta seuraavasti:”j) ’ravintokuidulla’ ainetta, jonka komissio määrittelee ja joka mitataan analyysimenetelmällä, josta komissio päättää; kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 10 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”128.  Korvataan 3 artikla seuraavasti:”3 artiklaSallittuja ovat ainoastaan energia-arvoa koskevat ja 1 artiklan 4 kohdan a alakohdan ii alakohdassa lueteltuihin ravintoaineisiin viittaavat ravitsemukselliset väitteet sekä niihin aineisiin liittyvät väitteet, jotka kuuluvat kyseisiin ravintoaineryhmiin tai ovat osana niissä. Komissio voi antaa tässä artiklassa tarkoitettuja ravitsemuksellisia väitteitä rajoittavia tai kieltäviä säännöksiä. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 10 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”129.  Korvataan 5 artiklan 2 kohta seuraavasti:”2. Komissio hyväksyy 1 alakohdassa mainittuja muuntokertoimia koskevat muutokset ja sellaisten aineiden lisäämisen mainitussa alakohdassa olevaan luetteloon, jotka kuuluvat kyseisessä alakohdassa tarkoitettuun ravintoaineryhmään tai ovat osa sitä, sekä niiden kertointen lisäämisen elintarvikkeiden energiasisällön laskemiseksi tarkemmin. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 10 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”130.  Korvataan 6 artiklan 3 kohdassa ilmaisu ”10 artiklassa” ilmaisulla ”10 artiklan 2 kohdassa”.131.  Korvataan 6 artiklan 5 kohdan b alakohdassa ilmaisu ”10 artiklassa” ilmaisulla ”10 artiklan 2 kohdassa”.132.  Korvataan 6 artiklan 8 kohdan toisessa alakohdassa ilmaisu ”10 artiklassa” ilmaisulla ”10 artiklan 2 kohdassa”.133.  Korvataan 8 artikla seuraavasti:”8 artiklaKuluttajalle tai suurtalouksille myytävien pakkaamattomien elintarvikkeiden ja ostajan pyynnöstä myyntihetkellä pakattavien elintarvikkeiden tai välitöntä myyntiä varten pakattujen elintarvikkeiden osalta 4 artiklassa tarkoitetun tiedon laajuus ja esitystapa voidaan vahvistaa kansallisin säännöksin tai määräyksin, kunnes komissio antaa yhteisön säännökset. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 10 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”134.  Korvataan 10 artiklan 3 kohta seuraavasti:”3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”8.3. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/2/EY, annettu 22 päivänä helmikuuta 1999, ionisoivalla säteilyllä käsiteltyjä elintarvikkeita ja elintarvikkeiden ainesosia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä [50]Direktiivin 1999/2/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta panna täytäntöön elintarvikkeiden säteilytystä koskevia sääntöjä. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 1999/2/EY muita kuin keskeisiä osia ja täydentää sitä lisäämällä siihen uusia muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Tehokkuussyistä olisi eräitä sellaisia poikkeuksia, joita tehdään säännöistä, jotka koskevat elintarvikkeiden suurimpia säteilyannoksia ja säteilyttämiskäsittelyn yhdistämistä kemialliseen käsittelyyn, sekä säteilytyslaitosten hyväksymiselle asetettavia lisävaatimuksia hyväksyttäessä lyhennettävä valvonnan käsittävään sääntelymenettelyyn tavallisesti sovellettavia määräaikoja.Kun valvonnan käsittävään sääntelymenettelyyn tavallisesti sovellettavia määräaikoja ei erittäin kiireellisessä tapauksessa voida noudattaa, komission olisi hyväksyttäessä direktiiviin 1999/2/EY tai täytäntöönpanodirektiiveihin tehtäviä muutoksia, jotka ovat kieltoja tai rajoituksia aikaisempaan oikeudelliseen tilanteeseen nähden ja jotka tehdään siinä laajuudessa kuin kansanterveyden suojelun varmistamisen kannalta on välttämätöntä, voitava käyttää päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 6 kohdassa säädettyä kiireellistä menettelyä.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 1999/2/EY seuraavasti:135.  Korvataan 5 artiklan 2 kohta seuraavasti:”2. Komissio voi päättää poikkeuksista 1 kohdan säännöksiin. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 12 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”136.  Korvataan 7 artiklan 2 kohta seuraavasti:”2. Hyväksyntä myönnetään vain, jos laitos:-  täyttää FAO/WHO:n Codex Alimentarius -komission suosittelemat elintarvikkeiden säteilytyslaitosten kansainvälisten menettelytapaohjeiden vaatimukset (viite FAO/WHO/CAC/Vol. XV 1. painos) ja mahdolliset lisämääräykset, joita komissio voi antaa. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 12 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen;-  nimeää henkilön, joka vastaa kaikkien menetelmän käytön kannalta välttämättömien edellytysten noudattamisesta.”-  Korvataan 8 artiklan 3 kohdassa ilmaisu ”12 artiklassa” ilmaisulla ”12 artiklan 2 kohdassa”.-  Korvataan 9 artiklan 2 kohdan a alakohdan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ”12 artiklassa” ilmaisulla ”12 artiklan 2 kohdassa”.-  Korvataan 12 artikla seuraavasti:”12 artikla1. Komissiota avustaa asetuksella (EY) N:o 178/2002(*) perustettu elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevä pysyvä komitea.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa säädetty määräaika vahvistetaan kolmeksi kuukaudeksi.3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.4. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa ja 5 kohdan b alakohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.Päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 3 kohdan c alakohdassa säädetty määräaika vahvistetaan kahdeksi kuukaudeksi, 4 kohdan b alakohdassa säädetty määräaika yhdeksi kuukaudeksi ja 4 kohdan e alakohdassa säädetty määräaika kahdeksi kuukaudeksi.5. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1, 2, 4 ja 6 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset._________________________________(*) EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1.”137.  Korvataan 14 artiklan 2 kohdassa ilmaisu ”12 artiklassa” ilmaisulla ”12 artiklan 2 kohdassa”.138.  Korvataan 14 artiklan 3 kohta seuraavasti:”3. Komissio voi tehdä muutoksia tähän direktiiviin tai täytäntöönpanodirektiiviin ainoastaan siinä laajuudessa kuin kansanterveyden suojelun varmistamisen kannalta on välttämätöntä, ja muutokset rajataan joka tapauksessa kieltoihin tai rajoituksiin verrattuna aikaisempaan oikeudelliseen tilanteeseen. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, myös sitä täydentämällä, päätetään 12 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. Jos kyse on erittäin kiireellisestä tapauksesta, komissio voi käyttää 12 artiklan 5 kohdassa tarkoitettua kiireellistä menettelyä.”8.4. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/46/EY, annettu 10 päivänä kesäkuuta 2002, ravintolisiä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä [51]Direktiivin 2002/46/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta antaa erityissäännökset ravintolisinä käytettävistä vitamiineista ja kivennäisaineista ja vahvistaa erityisarvot ravintolisien sisältämien vitamiinien ja kivennäisaineiden enimmäis- ja vähimmäismäärille sekä vaatimukset kyseisten aineiden puhtaudelle. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 2002/46/EY muita kuin keskeisiä osia ja täydentää sitä lisäämällä siihen uusia muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Kun valvonnan käsittävään sääntelymenettelyyn tavallisesti sovellettavia määräaikoja ei erittäin kiireellisessä tapauksessa voida noudattaa, komission olisi sellaista toimenpidettä hyväksyttäessä, jonka tarkoituksena on kieltää aikaisemmin hyväksytyn vitamiinin tai kivennäisaineen käyttö, voitava käyttää päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 6 kohdassa säädettyä kiireellistä menettelyä.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 2002/46/EY seuraavasti:139.  Korvataan 4 artiklan 2 kohta seuraavasti:”2. Komissio vahvistaa liitteessä II lueteltujen aineiden puhtaudelle asetettavat vaatimukset lukuun ottamatta vaatimuksia, joita sovelletaan 3 kohdan nojalla. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 13 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”140.  Korvataan 4 artiklan 5 kohta seuraavasti:”5. Edellä 1 kohdassa mainittuihin luetteloihin tehtävistä muutoksista, jotka ovat toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 13 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. Jos kyse on erittäin kiireellisestä tapauksesta, komissio voi käyttää 13 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua kiireellistä menettelyä poistaakseen vitamiinin tai kivennäisaineen 1 kohdassa tarkoitetusta luettelosta.”141.  Korvataan 5 artiklan 4 kohta seuraavasti:”4. Komissio vahvistaa 1–3 kohdassa tarkoitetut vitamiinien ja kivennäisaineiden enimmäis- ja vähimmäismäärät. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 13 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”142.  Korvataan 12 artiklan 3 kohta seuraavasti:”3. Komissio tekee muutoksia tähän direktiiviin tai sen täytäntöönpanemiseksi annettuihin yhteisön säädöksiin 1 kohdassa tarkoitettujen ongelmien ratkaisemiseksi ja ihmisten terveyden suojelemiseksi. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, myös sitä täydentämällä, päätetään 13 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. Jos kyse on erittäin kiireellisestä tapauksesta, komissio voi käyttää 13 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua kiireellistä menettelyä edellä mainittujen muutosten hyväksymiseksi. Jäsenvaltio, joka on toteuttanut suojatoimenpiteitä, voi tässä tapauksessa pitää ne voimassa, kunnes muutokset on hyväksytty.”143.  Korvataan 13 artikla seuraavasti:”13 artikla1. Komissiota avustaa asetuksella (EY) N:o 178/2002(*) perustettu elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevä pysyvä komitea.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa säädetty määräaika vahvistetaan kolmeksi kuukaudeksi.3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.4. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1, 2, 4 ja 6 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset._________________________________(*) EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1.”9. ENERGIA JA LIIKENNE9.1. Neuvoston direktiivi 91/672/ETY, annettu 16 päivänä joulukuuta 1991, sisävesiväylien tavara- ja matkustajaliikenteeseen myönnettyjen kansallisten pätevyyskirjojen vastavuoroisesta tunnustamisesta [52]Direktiivin 91/672/ETY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta mukauttaa luetteloa tavaroiden ja matkustajien sisävesikuljetukseen myönnetyistä kansallisista pätevyyskirjoista. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 91/672/ETY muita kuin keskeisiä osia tai täydentää direktiiviä 91/672/ETY lisäämällä siihen uusia muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 91/672/ETY seuraavasti:144.  Korvataan 4 artikla seuraavasti:”4 artiklaTarvittaessa komissio tekee tarpeelliset aloitteet liitteessä I olevan pätevyyskirjaluettelon mukauttamiseksi. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, myös sitä täydentämällä, päätetään 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”145.  Korvataan 7 artikla seuraavasti:”7 artikla1. Komissiota avustaa komitea.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”9.2. Neuvoston direktiivi 92/75/ETY, annettu 22 päivänä syyskuuta 1992, kodinkoneiden energian ja muiden voimavarojen kulutuksen osoittamisesta merkinnöin ja yhdenmukaisin tuotetiedoin [53]Direktiivin 92/75/ETY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta lisätä kodinkonetyyppejä 1 artiklan 1 kohdassa olevaan luetteloon sekä hyväksyä luetteloon sisältyviä kodinkonetyyppejä koskevia täytäntöönpanotoimenpiteitä. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 92/75/ETY muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 92/75/ETY seuraavasti:146.  Korvataan 1 artiklan 2 kohta seuraavasti:”2. Tämän artiklan luetteloon voidaan lisätä muita kodinkonetyyppejä. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”147.  Korvataan 2 artiklan 2 kohta seuraavasti:”2. Merkintään ja selostuksiin liittyvät tiedot määritellään tämän direktiivin nojalla annetuissa, kuhunkin kodinkonetyyppiin liittyvissä direktiiveissä. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”148.  Korvataan 9 artikla seuraavasti:”9 artiklaKomissio hyväksyy ja mukauttaa tekniikan kehitykseen järjestelmän perustamiseen ja toimintaan liittyvät toimenpiteet antamalla soveltamisdirektiivejä ja lisäämällä uusia kodinkonetyyppejä 1 artiklan 1 kohdassa olevaan luetteloon, kun merkittävien energiansäästöjen saavuttaminen on todennäköistä.Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia tai täydentää sitä, päätetään 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”149.  Korvataan 10 artikla seuraavasti:”10 artikla1. Komissiota avustaa komitea.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”9.3. Neuvoston direktiivi 96/50/EY, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1996, sisävesiväylien tavara- ja matkustajaliikenteen kansallisten pätevyyskirjojen myöntämisperusteiden harmonisoinnista yhteisössä [54]Direktiivin 96/50/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta mukauttaa pätevyyskirjamallia sekä ottaa huomioon pätevyyskirjan saamiseksi vaaditun ammattitiedon kehittyminen. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 96/50/EY muita kuin keskeisiä osia tai täydentää direktiiviä 96/50/EY lisäämällä siihen uusia muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 96/50/EY seuraavasti:150.  Korvataan 11 artikla seuraavasti:”11 artiklaTarvittaessa komissio tekee tarvittavat, liitteessä I esitetyn pätevyyskirjamallin käyttöönottoon ja liitteessä II mainitun pätevyyskirjan saamiseksi vaaditun ammattitiedon kehittämiseen tähtäävät aloitteet. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, myös sitä täydentämällä, päätetään 12 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”151.  Korvataan 12 artikla seuraavasti:”12 artikla1. Sovellettaessa 11 artiklaa komissiota avustaa direktiivin 91/672/ETY 7 artiklalla perustettu komitea.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”9.4. Neuvoston direktiivi 98/41/EY, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1998, yhteisön jäsenvaltioiden satamiin tai satamista liikennöivillä matkustaja-aluksilla olevien henkilöiden rekisteröinnistä [55]Direktiivin 98/41/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta mukauttaa eräitä säännöksiä SOLAS-yleissopimukseen myöhemmin tehtävien rekisteröintijärjestelmiin liittyvien muutosten huomioon ottamiseksi laajentamatta kuitenkaan direktiivin soveltamisalaa. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 98/41/EY muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 98/41/EY seuraavasti:152.  Muutetaan 9 artikla seuraavasti:a) Korvataan 3 kohdan b alakohdassa ilmaisu ”13 artiklassa” ilmaisulla ”13 artiklan 2 kohdassa”.b) Korvataan 4 kohdan kolmannessa alakohdassa ilmaisu ”13 artiklassa” ilmaisulla ”13 artiklan 2 kohdassa”.153.  Korvataan 12 artiklan ensimmäinen kohta seuraavasti:”Tätä direktiiviä voidaan muuttaa, jotta varmistetaan SOLAS-yleissopimukseen myöhemmin tehtävien rekisteröintijärjestelmiin liittyvien muutosten soveltaminen tämän direktiivin tarkoitusten toteuttamiseksi, mutta sen soveltamisalaa laajentamatta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta SOLAS-yleissopimuksen muuttamista koskevia menettelyjä. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 13 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”154.  Korvataan 13 artikla seuraavasti:”13 artikla1. Komissiota avustaa asetuksen (EY) N:o 2099/2002 3 artiklalla perustettu meriturvallisuutta ja alusten aiheuttaman pilaantumisen ehkäisemistä käsittelevä komitea (COSS-komitea).2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY(*) 5 ja 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa säädetty määräaika vahvistetaan kahdeksi kuukaudeksi.3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.(*) EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23, päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2006/512/EY (EUVL L 200, 22.7.2006, s. 11).”9.5. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/59/EY, annettu 27 päivänä marraskuuta 2000, aluksella syntyvän jätteen ja lastijäämien vastaanottolaitteista satamissa [56]Direktiivin 2000/59/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta mukauttaa liitteitä, yhtä määritelmää sekä viitteitä yhteisön ja kansainvälisen merenkulkujärjestön (IMO) oikeudellisiin asiakirjoihin. Komissiolle olisi lisäksi siirrettävä toimivalta muuttaa liitteitä direktiivillä perustetun järjestelmän parantamiseksi sekä tulevaisuudessa voimaan tulevien yhteisön tai IMOn toimenpiteiden huomioon ottamiseksi ja niiden yhdenmukaisen täytäntöönpanon varmistamiseksi. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin N:o 2000/59/EY muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 2000/59/EY seuraavasti:155.  Korvataan 14 artikla seuraavasti:”14 artiklaKomitea1. Komissiota avustaa asetuksen (EY) N:o 2099/2002(*) 3 artiklalla perustettu meriturvallisuutta ja alusten aiheuttaman pilaantumisen ehkäisemistä käsittelevä komitea (COSS-komitea).2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.(*) EYVL L 324, 29.11.2002, s. 1.”156.  Korvataan 15 artikla seuraavasti:”15 artiklaMuutosmenettelyKomissio voi mukauttaa tämän direktiivin liitteitä, 2 artiklan b alakohdan määritelmää sekä viittauksia yhteisön ja IMOn oikeudellisiin asiakirjoihin niiden saattamiseksi voimaan tulleiden yhteisön tai IMOn toimenpiteiden mukaisiksi, mikäli muutoksilla ei laajenneta tämän direktiivin soveltamisalaa.Komissio voi lisäksi muuttaa tämän direktiivin liitteitä, jos se on tarpeen tällä direktiivillä perustetun järjestelmän parantamiseksi, mikäli muutoksilla ei laajenneta tämän direktiivin soveltamisalaa.Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 14 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Edellä 2 artiklassa mainittuihin kansainvälisiin oikeudellisiin asiakirjoihin tehdyt muutokset voidaan jättää tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle asetuksen (EY) N:o 2099/2002 5 artiklaa noudattaen.”9.6. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/96/EY, annettu 4 päivänä joulukuuta 2001, irtolastialusten turvallisen lastaamisen ja lastinpurkamisen yhdenmukaistetuista edellytyksistä ja menettelyistä [57]Direktiivin 2001/96/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta mukauttaa eräitä määritelmiä, viittauksia kansainvälisiin yleissopimuksiin ja säännöstöihin sekä IMOn päätöslauselmiin ja kiertokirjeisiin, viittauksia ISO-standardeihin ja yhteisön sääntelyvälineisiin sekä liitteitä, laajentamatta kuitenkaan direktiivin soveltamisalaa, direktiivissä säädettyjen menettelyjen täytäntöönpanemiseksi ja sen varmistamiseksi, että ne ovat yhdenmukaisia sellaisten kansainvälisten ja yhteisön sääntelyvälineiden kanssa, jotka on hyväksytty, joita on muutettu tai jotka on saatettu voimaan tämän direktiivin voimaantulon jälkeen. Komissiolle olisi lisäksi annettava toimivalta muuttaa irtolastialusten ja terminaalien välisiä menettelyjä sekä selvityksen- ja kertomuksenantovelvoitteita. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 2001/96/EY muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 2001/96/EY seuraavasti:157.  Korvataan 14 artikla seuraavasti:” 14 artiklaKomitea1. Komissiota avustaa meriturvallisuutta ja alusten aiheuttaman pilaantumisen ehkäisemistä käsittelevän komitean (COSS-komitea) perustamisesta 5 päivänä marraskuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2099/2002(*) 3 artiklalla perustettu meriturvallisuutta ja alusten aiheuttaman pilaantumisen ehkäisemistä käsittelevä komitea (COSS-komitea).2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.(*) EYVL L 324, 29.11.2002, s. 1, asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 415/2004 (EUVL L 68, 6.3.2004, s. 10).”158.  Korvataan 15 artiklan 1 ja 2 kohta seuraavasti:”1. Edellä 3 artiklan 1–6 kohdassa ja 15–18 kohdassa olevia määritelmiä, viittauksia kansainvälisiin yleissopimuksiin ja säännöstöihin sekä IMOn päätöslauselmiin ja kiertokirjeisiin, viittauksia ISO-standardeihin ja yhteisön sääntelyvälineisiin sekä liitteitä voidaan muuttaa niiden mukauttamiseksi kansainvälisiin ja yhteisön sääntelyvälineisiin, jotka on hyväksytty, joita on muutettu tai jotka on saatettu voimaan tämän direktiivin antamisen jälkeen, edellyttäen, että tämän direktiivin soveltamisalaa ei laajenneta. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 14 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.2. Komissio voi muuttaa 8 artiklaa ja liitteitä tässä direktiivissä säädettyjen menettelyjen täytäntöönpanemiseksi ja 11 artiklan 2 kohdassa ja 12 artiklassa tarkoitettuja selvityksen- ja kertomuksenantovelvoitteita edellyttäen, ettei tällaisilla muutoksilla laajenneta tämän direktiivin soveltamisalaa. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 14 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”9.7. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/6/EY, annettu 18 päivänä helmikuuta 2002, yhteisön jäsenvaltioiden satamiin saapuvia ja/tai satamista lähteviä aluksia koskevista ilmoitusmuodollisuuksista [58]Direktiivin 2002/6/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta muuttaa aluksiin sovellettavista ilmoitusmuodollisuuksista laadittuja luetteloja, allekirjoittajia, teknisiä vaatimuksia sekä kansainvälisen merenkulkujärjestön (IMO) FAL-lomakemalleja. Komissiolle olisi lisäksi siirrettävä toimivalta muuttaa viittauksia IMOn oikeudellisiin asiakirjoihin direktiivin saattamiseksi yhteisön tai IMOn toimenpiteiden mukaiseksi. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 2002/6/EY muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 2002/6/EY seuraavasti:159.  Korvataan 5 artikla seuraavasti:”5 artiklaMuutosmenettelyKomissio voi muuttaa tämän direktiivin liitteitä I ja II ja viittauksia IMOn oikeudellisiin asiakirjoihin niiden saattamiseksi yhteisön tai IMOn voimaan tulleiden toimenpiteiden mukaisiksi, edellyttäen, että näillä muutoksilla ei laajenneta tämän direktiivin soveltamisalaa. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”160.  Korvataan 6 artikla seuraavasti:”6 artiklaKomitea1. Komissiota avustaa asetuksen (EY) N:o 2099/2002(*) 3 artiklalla perustettu meriturvallisuutta ja alusten aiheuttaman pilaantumisen ehkäisemistä käsittelevä komitea (COSS-komitea).2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.(*) EYVL L 324, 29.11.2002, s. 1.”9.8. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/30/EY, annettu 26 päivänä maaliskuuta 2002, meluun liittyvien toimintarajoitusten asettamista yhteisön lentoasemilla koskevien sääntöjen ja menettelyjen vahvistamisesta [59]Direktiivin 2002/30/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta muuttaa liitteessä I olevaa luetteloa kaupunkilentoasemista. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 2002/30/EY muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 2002/30/EY seuraavasti:161.  Muutetaan 2 artikla seuraavasti:a) Poistetaan b alakohdasta viimeinen virke.b) Lisätään toinen alakohta seuraavasti:”Komissio voi muuttaa liitettä I. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 13 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”162.  Korvataan 13 artiklan 3 kohta seuraavasti:”3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”9.9. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/91/EY, annettu 16 päivänä joulukuuta 2002, rakennusten energiatehokkuudesta [60]Direktiivin 2002/91/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta mukauttaa direktiivin liitteessä esitetyn yleisen kehyksen eräitä osia tekniikan kehitykseen. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 2002/91/EY muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 2002/91/EY seuraavasti:163.  Korvataan 3 artiklan ensimmäinen kohta seuraavasti:”Jäsenvaltioiden on sovellettava kansallisella tai alueellisella tasolla rakennusten energiatehokkuuden laskentamenetelmää, joka perustuu liitteessä esitettyyn yleiseen kehykseen. Komissio mukauttaa kehyksen 1 ja 2 osan tekniikan kehitykseen ottaen huomioon jäsenvaltioiden lainsäädännössä sovellettavat standardit tai normit. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 14 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”164.  Korvataan 13 artiklan toinen kohta seuraavasti:”Mahdollisista muutoksista, jotka ovat tarpeen liitteessä olevan 1 ja 2 osan mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen ja jotka ovat toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 14 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”165.  Korvataan 14 artikla seuraavasti:”14 artiklaKomitea1. Komissiota avustaa komitea.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”9.10. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/25/EY, annettu 14 päivänä huhtikuuta 2003, ro-ro-matkustaja-alusten erityisistä vakavuusvaatimuksista[61]Direktiivin 2003/25/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta muuttaa erityisiä vakavuusvaatimuksia ja kansallisille viranomaisille tarkoitettuja ohjeellisia suuntaviivoja sen kehityksen huomioon ottamiseksi, jota on tapahtunut kansainvälisellä tasolla erityisesti Kansainvälisessä merenkulkujärjestössä (IMO), ja tämän direktiivin tehokkuuden parantamiseksi saatujen kokemusten ja tekniikan kehityksen perusteella. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 2003/25/EY muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 2003/25/EY seuraavasti:166.  Korvataan 10 artikla seuraavasti:”10 artiklaMukautuksetKomissio voi muuttaa liitteitä sen kehityksen huomioon ottamiseksi, jota on tapahtunut kansainvälisellä tasolla erityisesti Kansainvälisessä merenkulkujärjestössä (IMO), ja tämän direktiivin tehokkuuden parantamiseksi saatujen kokemusten ja tekniikan kehityksen perusteella. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”167.  Korvataan 11 artikla seuraavasti:”11 artiklaKomitea1. Komissiota avustaa asetuksen (EY) N:o 2099/2002(*) 3 artiklalla perustettu meriturvallisuutta ja alusten aiheuttaman pilaantumisen ehkäisemistä käsittelevä komitea (COSS-komitea).2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.(*) EYVL L 324, 29.11.2002, s. 1.”9.11. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/59/EY, annettu 15 päivänä heinäkuuta 2003, maanteiden tavara- ja henkilöliikenteeseen tarkoitettujen tiettyjen ajoneuvojen kuljettajien perustason ammattipätevyydestä ja jatkokoulutuksesta, neuvoston asetuksen (ETY) 3820/85 ja neuvoston direktiivin 91/439/ETY muuttamisesta sekä neuvoston direktiivin 76/914/ETY kumoamisesta [62]Direktiivin 2003/59/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta tehdä muutoksia, jotka ovat tarpeen liitteiden mukauttamiseksi tieteen ja tekniikan kehitykseen. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 2003/59/EY muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 2003/59/EY seuraavasti:168.  Korvataan 11 artikla seuraavasti:”11 artiklaTieteen ja tekniikan kehitykseen mukauttaminenMuutoksista, jotka ovat tarpeen liitteiden I ja II mukauttamiseksi tieteen ja tekniikan kehitykseen ja jotka ovat toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 12 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”169.  Korvataan 12 artikla seuraavasti:”12 artiklaKomiteamenettely1. Komissiota avustaa komitea.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”9.12. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 785/2004, annettu 21 päivänä huhtikuuta 2004, lentoliikenteen harjoittajia ja ilma-alusten käyttäjiä koskevista vakuutusvaatimuksista [63]Asetuksen (EY) N:o 785/2004 osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta päättää arvoista, jotka liittyvät matkustajia, matkatavaroita ja rahtia koskevan korvausvastuun varalta otettuun vakuutukseen sekä kolmansia osapuolia koskevan korvausvastuun varalta otettuun vakuutukseen. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa asetuksen (EY) N:o 785/2004 muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi asetus (EY) N:o 785/2004 seuraavasti:170.  Korvataan 6 artiklan 5 kohta seuraavasti:”5. Tässä artiklassa tarkoitettuja arvoja voidaan tarvittaessa muuttaa, jos asiankuuluvien kansainvälisten sopimusten muutokset sitä edellyttävät. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia, päätetään 9 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”171.  Korvataan 7 artiklan 2 kohta seuraavasti:”2. Tässä artiklassa tarkoitettuja arvoja voidaan tarvittaessa muuttaa, jos asiankuuluvien kansainvälisten sopimusten muutokset sitä edellyttävät. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia, päätetään 9 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”172.  Korvataan 9 artiklan 3 kohta seuraavasti:”3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”9.13. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 336/2006, annettu 15 päivänä helmikuuta 2006, kansainvälisen turvallisuusjohtamissäännöstön täytäntöönpanosta yhteisössä ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 3051/95 kumoamisesta [64]Asetuksen (EY) N:o 336/2006 osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta muuttaa liitettä kansainvälisen turvallisuusjohtamissäännöstön täytäntöönpanosta hallinnoille annetuista säännöksistä. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa asetuksen (EY) N:o 336/2006 muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi asetus (EY) N:o 336/2006 seuraavasti:173.  Korvataan 11 artiklan 2 kohta seuraavasti:”2. Liitteeseen II tehtävistä muutoksista, jotka ovat toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia, päätetään 12 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”174.  Korvataan 12 artikla seuraavasti:”12 artiklaKomitea1. Komissiota avustaa asetuksen (EY) N:o 2099/2002(*) 3 artiklalla perustettu meriturvallisuutta ja alusten aiheuttaman pilaantumisen ehkäisemistä käsittelevä komitea (COSS-komitea).2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa säädetty määräaika vahvistetaan kahdeksi kuukaudeksi.3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.(*) EYVL L 324, 29.11.2002, s. 1.”9.14. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/32/EY, annettu 5 päivänä huhtikuuta 2006, energian loppukäytön tehokkuudesta ja energiapalveluista sekä neuvoston direktiivin 93/76/ETY kumoamisesta [65]Direktiivin 2006/32/EY osalta komissiolle olisi siirrettävä toimivalta mukauttaa eräitä arvoja ja laskentamenettelyjä tekniikan kehitykseen, kehittää ja täydentää energiansäästön mittaamisen ja todentamisen yleispuitteita, nostaa yhdenmukaistetussa laskentamallissa käytettävien yhdenmukaistettujen alhaalta ylös -laskelmien prosenttimäärää sekä kehittää joukko yhdenmukaistettuja energiatehokkuusindikaattoreita ja vertailuarvoja. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa direktiivin 2006/32/EY muita kuin keskeisiä osia ja täydentää mainittua direktiiviä lisäämällä siihen uusia muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.Muutetaan sen vuoksi direktiivi 2006/32/EY seuraavasti:175.  Korvataan 15 artikla seuraavasti:”15 artiklaPuitteiden tarkistaminen ja mukauttaminen1. Liitteissä II, III, IV ja V tarkoitettuja arvoja ja laskentamenettelyjä mukautetaan tekniikan kehitykseen. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 16 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.2. Komissio kehittää ennen 1 päivää tammikuuta 2008 edelleen liitteessä IV olevia 2–6 kohtaa ja täydentää niitä, samalla kun se noudattaa liitteessä IV asetettuja yleispuitteita. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, myös sitä täydentämällä, päätetään 16 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.3. Komissio päättää ennen 1 päivää tammikuuta 2012 nostaa liitteessä IV olevassa 1 kohdassa tarkoitetussa yhdenmukaistetussa laskentamallissa käytettävien yhdenmukaistettujen alhaalta ylös -laskelmien prosenttimäärää, sanotun kuitenkaan vaikuttamatta niihin jäsenvaltioiden järjestelmiin, joissa on jo korkeampi prosenttimäärä. Kyseisestä toimenpiteestä, jonka tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 16 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. Uutta yhdenmukaistettua laskentamallia, jossa on huomattavasti suurempi prosenttimäärä alhaalta ylös -laskelmia, on ensi kerran käytettävä 1 päivästä tammikuuta 2012.Kokonaissäästön mittauksessa koko direktiivin soveltamisajalta on, mikäli se on toteutettavissa ja mahdollista, käytettävä mainittua yhdenmukaistettua laskentamallia, sanotun kuitenkaan vaikuttamatta niihin jäsenvaltioiden järjestelmiin, joissa on korkeampi prosenttimäärä alhaalta ylös -laskelmia.4. Komissio kehittää 30 päivään kesäkuuta 2008 mennessä joukon yhdenmukaistettuja energiatehokkuusindikaattoreita ja näihin perustuvia vertailuarvoja ottaen huomioon saatavilla olevat tiedot tai tiedot, jotka voidaan kerätä kustannustehokkaasti jokaisesta jäsenvaltiosta. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 16 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. Komissio käyttää viitteellisenä ohjeena näiden yhdenmukaistettujen energiatehokkuusindikaattoreiden ja vertailuarvojen kehittämiseksi liitteessä V olevaa ohjeellista luetteloa. Jäsenvaltioiden on asteittain yhdistettävä nämä indikaattorit ja vertailuarvot tilastotietoihin, jotka ne ovat sisällyttäneet energiatehokkuutta koskeviin toimintasuunnitelmiinsa 14 artiklan mukaisesti, ja käytettävä niitä yhtenä saatavilla olevista välineistä päättääkseen energiatehokkuutta koskevien toimintasuunnitelmien tulevista painopistealueista.Komissio esittää Euroopan parlamentille ja neuvostolle viimeistään 17 päivänä toukokuuta 2011 kertomuksen edistyksestä, jota indikaattorien ja vertailuarvojen määrittämisessä on saavutettu.”176.  Korvataan 16 artikla seuraavasti:”16 artiklaKomitea1. Komissiota avustaa komitea.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa säädetty määräaika vahvistetaan kolmeksi kuukaudeksi.3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”Kronologinen hakemisto177.  Neuvoston direktiivi 76/160/ETY, annettu 8 päivänä joulukuuta 1975, uimaveden laadusta (sivu 24)178.  Neuvoston direktiivi 76/769/ETY, annettu 27 päivänä heinäkuuta 1976, tiettyjen vaarallisten aineiden ja valmisteiden markkinoille saattamisen ja käytön rajoituksia koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä (sivu 18)179.  Neuvoston direktiivi 76/767/ETY, annettu 27 päivänä heinäkuuta 1976, paineastioiden yleisiä säännöksiä sekä paineastioiden tarkastusmenetelmiä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (sivu 18)180.  Neuvoston direktiivi 89/108/ETY, annettu 21 päivänä joulukuuta 1988, pakastettuja elintarvikkeita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (sivu 55)181.  Neuvoston direktiivi 89/391/ETY, annettu 12 päivänä kesäkuuta 1989, toimenpiteistä työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden parantamisen edistämiseksi työssä (sivu 10)182.  Neuvoston direktiivi 90/496/ETY, annettu 24 päivänä syyskuuta 1990, elintarvikkeiden ravintoarvomerkinnöistä (sivu 56)183.  Neuvoston direktiivi 91/271/ETY, annettu 21 päivänä toukokuuta 1991, yhdyskuntajätevesien käsittelystä (sivu 25)184.  Neuvoston direktiivi 91/676/ETY, annettu 12 päivänä joulukuuta 1991, vesien suojelemisesta maataloudesta peräisin olevien nitraattien aiheuttamalta pilaantumiselta (sivu 27)185.  Neuvoston direktiivi 91/672/ETY, annettu 16 päivänä joulukuuta 1991, sisävesiväylien tavara- ja matkustajaliikenteeseen myönnettyjen kansallisten pätevyyskirjojen vastavuoroisesta tunnustamisesta (sivu 62)186.  Neuvoston direktiivi 92/29/ETY, annettu 31 päivänä maaliskuuta 1992, terveydelle ja turvallisuudelle asetettavista vähimmäisvaatimuksista aluksilla tapahtuvan sairaanhoidon parantamiseksi (sivu 12)187.  Neuvoston direktiivi 92/75/ETY, annettu 22 päivänä syyskuuta 1992, kodinkoneiden energian ja muiden voimavarojen kulutuksen osoittamisesta merkinnöin ja yhdenmukaisin tuotetiedoin (sivu 62)188.  Neuvoston asetus (ETY) N:o 696/93, annettu 15 päivänä maaliskuuta 1993, tilastoyksiköistä yhteisön tuotantojärjestelmän havainnointia ja analyysia varten (sivu 39)189.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 94/25/EY, annettu 16 päivänä kesäkuuta 1994, huviveneitä koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä (sivu 19)190.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 94/63/EY, annettu 20 päivänä joulukuuta 1994, bensiinin varastoinnista ja sen jakelusta varastoalueilta huoltoasemille aiheutuvien haihtuvien orgaanisten yhdisteiden (VOC) päästöjen torjunnasta (sivu 28)191.  Neuvoston direktiivi 95/57/EY, annettu 23 päivänä marraskuuta 1995, matkailualaa koskevien tilastotietojen keräämisestä (sivu 40)192.  Neuvoston direktiivi 96/50/EY, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1996, sisävesiväylien tavara- ja matkustajaliikenteen kansallisten pätevyyskirjojen myöntämisperusteiden harmonisoinnista yhteisössä (sivu 64)193.  Neuvoston direktiivi 96/82/EY, annettu 9 päivänä joulukuuta 1996, vaarallisista aineista aiheutuvien suuronnettomuusvaarojen torjunnasta (sivu 29)194.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 96/73/EY, annettu 16 päivänä joulukuuta 1996, kahden tekstiilikuitulajin sekoitteisiin sovellettavista tietyistä kvantitatiivisista analyysimenetelmistä (sivu 20)195.  Neuvoston direktiivi 98/41/EY, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1998, yhteisön jäsenvaltioiden satamiin tai satamista liikennöivillä matkustaja-aluksilla olevien henkilöiden rekisteröinnistä (sivu 64)196.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/4/EY, annettu 22 päivänä helmikuuta 1999, kahviuutteista ja sikuriuutteista (sivu 9)197.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/2/EY, annettu 22 päivänä helmikuuta 1999, ionisoivalla säteilyllä käsiteltyjä elintarvikkeita ja elintarvikkeiden ainesosia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (sivu 58)198.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/45/EY, annettu 31 päivänä toukokuuta 1999, vaarallisten valmisteiden luokitusta, pakkaamista ja merkintöjä koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä (sivu 21)199.  Neuvoston direktiivi 1999/31/EY, annettu 26 päivänä huhtikuuta 1999, kaatopaikoista (sivu 30)200.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/93/EY, annettu 13 päivänä joulukuuta 1999, sähköisiä allekirjoituksia koskevista yhteisön puitteista (sivu 49)201.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/94/EY, annettu 13 päivänä joulukuuta 1999, kuluttajien mahdollisuudesta saada uusien henkilöautojen markkinoinnin yhteydessä polttoainetaloutta ja hiilidioksidipäästöjä koskevia tietoja (sivu 31)202.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/36/EY, annettu 23 päivänä kesäkuuta 2000, elintarvikkeena käytettävistä kaakao- ja suklaatuotteista (sivu 9)203.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/59/EY, annettu 27 päivänä marraskuuta 2000, aluksella syntyvän jätteen ja lastijäämien vastaanottolaitteista satamissa (sivu 66)204.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/76/EY, annettu 4 päivänä joulukuuta 2000, jätteenpoltosta (sivu 33)205.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/96/EY, annettu 4 päivänä joulukuuta 2001, irtolastialusten turvallisen lastaamisen ja lastinpurkamisen yhdenmukaistetuista edellytyksistä ja menettelyistä (sivu 67)206.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/6/EY, annettu 18 päivänä helmikuuta 2002, yhteisön jäsenvaltioiden satamiin saapuvia ja/tai satamista lähteviä aluksia koskevista ilmoitusmuodollisuuksista (sivu 68)207.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/30/EY, annettu 26 päivänä maaliskuuta 2002, meluun liittyvien toimintarajoitusten asettamista yhteisön lentoasemilla koskevien sääntöjen ja menettelyjen vahvistamisesta (sivu 69)208.  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 733/2002, annettu 22 päivänä huhtikuuta 2002, aluetunnuksen ”.eu” perustamisesta (sivu 50)209.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/24/EY, annettu 18 päivänä maaliskuuta 2002, kaksi- ja kolmipyöräisten moottoriajoneuvojen tyyppihyväksynnästä ja neuvoston direktiivin 92/61/ETY kumoamisesta (sivu 22)210.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/46/EY, annettu 10 päivänä kesäkuuta 2002, ravintolisiä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (sivu 60)211.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/49/EY, annettu 25 päivänä kesäkuuta 2002, ympäristömelun arvioinnista ja hallinnasta (sivu 34)212.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/44/EY, annettu 25 päivänä kesäkuuta 2002, terveyttä ja turvallisuutta koskevista vähimmäisvaatimuksista työntekijöiden suojelemiseksi altistumiselta fysikaalisista tekijöistä (tärinä) aiheutuville riskeille (kuudestoista direktiivin 89/391/ETY 16 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu erityisdirektiivi) (sivu 12)213.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/91/EY, annettu 16 päivänä joulukuuta 2002, rakennusten energiatehokkuudesta (sivu 70)214.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/10/EY, annettu 6 päivänä helmikuuta 2003, terveyttä ja turvallisuutta koskevista vähimmäisvaatimuksista työntekijöiden suojelemiseksi altistumiselta fysikaalisista tekijöistä (melu) aiheutuville riskeille (seitsemästoista direktiivin 89/391/ETY 16 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu erityisdirektiivi) (sivu 14)215.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/25/EY, annettu 14 päivänä huhtikuuta 2003, ro-ro-matkustaja-alusten erityisistä vakavuusvaatimuksista (sivu 71)216.  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1059/2003, annettu 26 päivänä toukokuuta 2003, yhteisestä tilastollisten alueyksiköiden nimikkeistöstä (NUTS) (sivu 42)217.  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1177/2003, annettu 16 päivänä kesäkuuta 2003, yhteisön tulo- ja elinolotilastoista (EU-SILC) (sivu 43)218.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/37/EY, annettu 26 päivänä toukokuuta 2003, maatalous- tai metsätraktoreiden, niiden perävaunujen ja vedettävien vaihdettavissa olevien koneiden ja näihin ajoneuvoihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden tyyppihyväksynnästä sekä direktiivin 74/150/ETY kumoamisesta (sivu 23)219.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/59/EY, annettu 15 päivänä heinäkuuta 2003, maanteiden tavara- ja henkilöliikenteeseen tarkoitettujen tiettyjen ajoneuvojen kuljettajien perustason ammattipätevyydestä ja jatkokoulutuksesta, neuvoston asetuksen (ETY) 3820/85 ja neuvoston direktiivin 91/439/ETY muuttamisesta sekä neuvoston direktiivin 76/914/ETY kumoamisesta (sivu 71)220.  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1830/2003, annettu 22 päivänä syyskuuta 2003, muuntogeenisten organismien jäljitettävyydestä ja merkitsemisestä ja muuntogeenisistä organismeista valmistettujen elintarvikkeiden ja rehujen jäljitettävyydestä (sivu 35)221.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/42/EY, annettu 21 päivänä huhtikuuta 2004, orgaanisten liuottimien käytöstä tietyissä maaleissa ja lakoissa sekä ajoneuvojen korjausmaalaustuotteissa aiheutuvien haihtuvien orgaanisten yhdisteiden päästöjen rajoittamisesta ja direktiivin 1999/13/EY muuttamisesta (sivu 36)222.  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 808/2004, annettu 21 päivänä huhtikuuta 2004, tietoyhteiskuntaa koskevista yhteisön tilastoista (sivu 45)223.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/40/EY, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004, terveyttä ja turvallisuutta koskevista vähimmäisvaatimuksista työntekijöiden suojelemiseksi altistumiselta fysikaalisista tekijöistä (sähkömagneettiset kentät) aiheutuville riskeille (kahdeksastoista direktiivin 89/391/ETY 16 artiklan l kohdassa tarkoitettu erityisdirektiivi) (sivu 15)224.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/22/EY, annettu 31 päivänä maaliskuuta 2004, mittauslaitteista (sivu 24)225.  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 785/2004, annettu 21 päivänä huhtikuuta 2004, lentoliikenteen harjoittajia ja ilma-alusten käyttäjiä koskevista vakuutusvaatimuksista (sivu 72)226.  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 138/2004, annettu 5 päivänä joulukuuta 2003, maatalouden taloustileistä yhteisössä (sivu 44)227.  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 184/2005, annettu 12 päivänä tammikuuta 2005, maksutasetta, kansainvälistä palvelukauppaa ja suoria ulkomaisia sijoituksia koskevista yhteisön tilastoista (sivu 46)228.  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1161/2005, annettu 6 päivänä heinäkuuta 2005, institutionaalisen sektorin mukaan jaotellun muita kuin rahoitustilejä koskevan neljännesvuositilinpidon laatimisesta (sivu 47)229.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/36/EY, annettu 7 päivänä syyskuuta 2005, ammattipätevyyden tunnustamisesta (sivu 52)230.  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 336/2006, annettu 15 päivänä helmikuuta 2006, kansainvälisen turvallisuusjohtamissäännöstön täytäntöönpanosta yhteisössä ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 3051/95 kumoamisesta (sivu 73)231.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/25/EY, annettu 5 päivänä huhtikuuta 2006, terveyttä ja turvallisuutta koskevista vähimmäisvaatimuksista työntekijöiden suojelemiseksi altistumiselta fysikaalisista tekijöistä (keinotekoinen optinen säteily) aiheutuville riskeille (yhdeksästoista direktiivin 89/391/ETY 16 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu erityisdirektiivi) (sivu 16)232.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/32/EY, annettu 5 päivänä huhtikuuta 2006, energian loppukäytön tehokkuudesta ja energiapalveluista sekä neuvoston direktiivin 93/76/ETY kumoamisesta (sivu 74)233.  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 842/2006, annettu 17 päivänä toukokuuta 2006, tietyistä fluoratuista kasvihuonekaasuista (sivu 37)234.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/44/EY, annettu 6 päivänä syyskuuta 2006, suojelua ja parantamista edellyttävien makeiden vesien laadusta kalojen elämän turvaamiseksi (sivu 38)235.  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/113/EY, annettu 12 päivänä joulukuuta 2006, simpukkavesiltä vaadittavasta laadusta (sivu 39)[1] EUVL C […], […], s. […].[2] EUVL C […], […], s. […].[3] EUVL C […], […], s. […].[4] EUVL C […], […], s. […].[5] EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23, päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2006/512/EY (EUVL L 200, 22.7.2006, s. 11).[6] EUVL C 255, 21.10.2006, s. 1.[7] EYVL L 66, 13.3.1999, s. 26, direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).[8] EYVL L 197, 3.8.2000, s. 19, direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna vuoden 2003 liittymisasiakirjalla.[9] EYVL L 183, 29.6.1989, s. 1, direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).[10] EYVL L 113, 30.4.1992, s. 19, direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).[11] EYVL L 177, 6.7.2002, s. 13.[12] EUVL L 42, 15.2.2003, s. 38.[13] EUVL L 159, 30.4.2004, s. 1.[14] EUVL L 114, 27.4.2006, s. 38.[15] EYVL L 262, 27.9.1976, s. 153.[16] EYVL L 262, 27.9.1976, s. 201, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 2006/139/EY (EUVL L 384, 29.12.2006).[17] EYVL L 41, 15.2.2000, s. 20, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).[18] EYVL L 32, 3.2.1997, s. 1, direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2007/4/EY (EUVL L 28, 3.2.2007, s. 14).[19] EYVL L 200, 30.7.1999, s. 1, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 2006/8/EY (EUVL L 19, 24.1.2006, s. 12).[20] EYVL L 124, 9.5.2002, s. 1, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).[21] EUVL L 171, 9.7.2003, s, 1.[22] EUVL L 135, 30.4.2004, s. 1.[23] EYVL L 31, 5.2.1976, s. 1, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 14 päivänä huhtikuuta 2003 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 807/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 36).[24] EYVL L 135, 30.5.1991, s. 40, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).[25] EYVL L 375, 31.12.1991, s. 1, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 29 päivänä syyskuuta 2003 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).[26] EYVL L 365, 31.12.1994, s. 24, direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).[27] EYVL L 10, 14.1.1997, s. 13, direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2003/105/EY (EUVL L 345, 31.12.2003, s. 97).[28] EYVL L 182, 16.7.1999, s. 1, direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna 29 päivänä syyskuuta 2003 annetulla asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).[29] EYVL L 12, 18.1.2000, s. 16, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).[30] EYVL L 332, 28.12.2000, s. 91.[31] EYVL L 189, 18.7.2002, s. 12.[32] EUVL L 268, 18.10.2003, s. 24.[33] EUVL L 143, 30.4.2004, s. 87.[34] EUVL L 161, 14.6.2006, s. 1.[35] EUVL L 264, 25.9.2006, s. 20.[36] EUVL L 376, 27.12.2006, s. 14.[37] EYVL L 76, 30.3.1993, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).[38] EYVL L 291, 6.12.1995, s. 32, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2006/110/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 418).[39] EUVL L 154, 21.6.2003, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 105/2007 (EUVL L 39, 10.2.2007, s. 1).[40] EUVL L 165, 3.7.2003, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1791/2006 (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 1).[41] EUVL L 33, 5.2.2004, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 909/2006 (EUVL L 168, 21.6.2006, s. 14).[42] EUVL L 143, 30.4.2004, s. 49, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1893/2006 (EUVL L 393, 30.12.2006, s. 1).[43] EUVL L 35, 8.2.2005, s. 23, asetus sellaisena kuin se on muutettuna 18 päivänä huhtikuuta 2006 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 602/2006 (EUVL L 106, 19.4.2006, s. 10).[44] EUVL L 191, 22.7.2005, s. 22.[45] EYVL L 13, 19.1.2000, s. 12.[46] EYVL L 113, 30.4.2002, s. 1.[47] EUVL L 255, 30.9.2005, s. 22.[48] EYVL L 40, 11.2.1989, s. 34.[49] EYVL L 276, 6.10.1990, s. 40.[50] EYVL L 66, 13.3.1999, s. 16.[51] EYVL L 183, 12.7.2002, s. 51.[52] EYVL L 373, 31.12.1991, s. 29, direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).[53] EYVL L 297, 13.10.1992, s. 16, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).[54] EYVL L 235, 17.9.1996, s. 31, direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).[55] EYVL L 188, 2.7.1998, s. 35, direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2002/84/EY (EYVL L 324, 29.11.2002, s. 53).[56] EYVL L 332, 28.12.2000, s. 81, direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2002/84/EY (EYVL L 324, 29.11.2002, s. 53).[57] EYVL L 13, 16.1.2002, s. 9, direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2002/84/EY (EYVL L 324, 29.11.2002, s. 53).[58] EYVL L 67, 9.3.2002, s. 31.[59] EYVL L 85, 28.3.2002, s. 40, direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna vuoden 2003 liittymisasiakirjalla.[60] EYVL L 1, 4.1.2003, s. 65.[61] EUVL L 123, 17.5.2003, s. 22.[62] EUVL L 226, 10.9.2003, s. 4.[63] EUVL L 138, 30.4.2004, s. 1.[64] EUVL L 64, 4.3.2006, s. 1.[65] EUVL L 114, 27.4.2006, s. 64.