CELEX: 62009CN0314
Language: ro
Date: 2009-08-07 00:00:00
Title: Cauza C-314/09: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Obersten Gerichtshofs (Austria) la 7 august 2009 — Stadt Graz/Strabag AG, Teerag-Asdag AG, Bauunternehmung Granit GesmbH

7.11.2009   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 267/35
            
         Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Obersten Gerichtshofs (Austria) la 7 august 2009 — Stadt Graz/Strabag AG, Teerag-Asdag AG, Bauunternehmung Granit GesmbH
   (Cauza C-314/09)
   2009/C 267/65
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Oberster Gerichtshof
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamant: Stadt Graz
   
      Pârâtă: Strabag AG, Teerag-Asdag AG, Bauunternehmung Granit GesmbH
   
      Întrebările preliminare
   
   
               1.
            
            
               Articolul 1 alineatul (1) și articolul 2 alineatul (1) litera (c) din Directiva 89/665/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1989 privind coordonarea actelor cu putere de lege și a actelor administrative privind aplicarea procedurilor care vizează căile de atac față de atribuirea contractelor de achiziții publice de produse și a contractelor publice de lucrări (1) sau alte dispoziții ale acestei directive se opun unei reglementări naționale în temeiul căreia cererile de daune interese pentru încălcarea de către autoritatea contractantă a dreptului comunitar al achizițiilor publice sunt condiționate de existența culpei, inclusiv în cazul în care această reglementare este aplicată în așa fel încât este necesar, în principiu, să fie prezumată culpa organelor autorităților contractante și să fie exclusă invocarea lipsei unor capacități individuale și, așadar, a inexistenței elementului subiectiv al răspunderii?
            
         
               2.
            
            
               În cazul unui răspuns negativ la prima întrebare:
               Articolul 2 alineatul (7) din Directiva 89/665/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1989 privind coordonarea actelor cu putere de lege și a actelor administrative privind aplicarea procedurilor care vizează căile de atac față de atribuirea contractelor de achiziții publice de produse și a contractelor publice de lucrări trebuie să fie interpretat în sensul că, în conformitate cu garanția eficacității punerii în aplicare a deciziilor adoptate în cadrul unei proceduri privind căile de atac, prevăzută de această dispoziție, decizia unei autorități de control al atribuirii contractelor de achiziții publice are un efect obligatoriu pentru toate părțile din procedură, inclusiv pentru autoritatea contractantă?
            
         
               3.
            
            
               În cazul unui răspuns afirmativ la întrebarea 2):
               Potrivit articolului 2 alineatul (7) din Directiva 89/665/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1989 privind coordonarea actelor cu putere de lege și a actelor administrative privind aplicarea procedurilor care vizează căile de atac față de atribuirea contractelor de achiziții publice de produse și a contractelor publice de lucrări, este licit ca autoritatea contractantă să omită să ia în considerare o decizie executorie a organismului de control al atribuirii contractelor de achiziții publice sau, dimpotrivă, aceasta este obligată să nu ia în considerare decizia menționată, iar, în caz afirmativ, în ce condiții?
            
         
      (1)  JO L 395, p. 33, Ediție specială, 06/vol. 1, p. 237.