CELEX: 32011D0490
Language: ro
Date: 2011-08-02 00:00:00
Title: 2011/490/UE: Decizia de punere în aplicare a Comisiei din 2 august 2011 de autorizare a statelor membre să prelungească autorizațiile provizorii acordate pentru noile substanțe active acequinocil, Adoxophyes orana granulovirus , aminopiralid, flubendiamidă, mandipropamid, metaflumizonă, fosfan, pyroxsulam și tiencarbazon [notificată cu numărul C(2011) 5321]  Text cu relevanță pentru SEE

4.8.2011   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 201/16
            
         DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI
   din 2 august 2011
   de autorizare a statelor membre să prelungească autorizațiile provizorii acordate pentru noile substanțe active acequinocil, Adoxophyes orana granulovirus, aminopiralid, flubendiamidă, mandipropamid, metaflumizonă, fosfan, pyroxsulam și tiencarbazon
   [notificată cu numărul C(2011) 5321]
   (Text cu relevanță pentru SEE)
   (2011/490/UE)
   COMISIA EUROPEANĂ,
   având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
   având în vedere Directiva 91/414/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 privind introducerea pe piață a produselor de uz fitosanitar (1), în special articolul 8 alineatul (1) al patrulea paragraf,
   având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și de abrogare a Directivelor 79/117/CEE și 91/414/CEE ale Consiliului (2), în special articolul 80 alineatul (1) litera (a),
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               În conformitate cu articolul 80 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, Directiva 91/414/CEE continuă să se aplice substanțelor active pentru care s-a adoptat o hotărâre în conformitate cu articolul 6 alineatul (3) din Directiva 91/414/CEE, înainte de 14 iunie 2011.
            
         
               (2)
            
            
               În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE, Țările de Jos au primit, în martie 2003, o cerere din partea societății Agro-Kanesho în vederea includerii substanței active acequinocil în anexa I la Directiva 91/414/CEE. Decizia 2003/636/CE a Comisiei (3) a confirmat că dosarul este complet și că poate fi considerat ca îndeplinind, în principiu, cerințele privind datele și informațiile din anexele II și III la directiva în cauză.
            
         
               (3)
            
            
               În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE, Germania a primit, în noiembrie 2004, o cerere din partea societății Andermatt Biocontrol GmbH în vederea includerii substanței active Adoxophyes orana granulovirus în anexa I la Directiva 91/414/CEE. Decizia 2007/669/CE a Comisiei (4) a confirmat că dosarul este complet și că poate fi considerat ca îndeplinind, în principiu, cerințele privind datele și informațiile din anexele II și III la directiva în cauză.
            
         
               (4)
            
            
               În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE, Regatul Unit a primit, în aprilie 2004, o cerere din partea societății Dow AgroSciences Ltd în vederea includerii substanței active aminopiralid în anexa I la Directiva 91/414/CEE. Decizia 2005/778/CE a Comisiei (5) a confirmat că dosarul este complet și că poate fi considerat ca îndeplinind, în principiu, cerințele privind datele și informațiile din anexele II și III la directiva în cauză.
            
         
               (5)
            
            
               În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE, Grecia a primit, în martie 2006, o cerere din partea societății Bayer CropScience AG în vederea includerii substanței active flubendiamidă în anexa I la Directiva 91/414/CEE. Decizia 2006/927/CE a Comisiei (6) a confirmat că dosarul este complet și că poate fi considerat ca îndeplinind, în principiu, cerințele privind datele și informațiile din anexele II și III la directiva în cauză.
            
         
               (6)
            
            
               În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE, Austria a primit, în decembrie 2005, o cerere din partea societății Syngenta Ltd în vederea includerii substanței active mandipropamid în anexa I la Directiva 91/414/CEE. Decizia 2006/589/CE a Comisiei (7) a confirmat că dosarul este complet și că poate fi considerat ca îndeplinind, în principiu, cerințele privind datele și informațiile din anexele II și III la directiva în cauză.
            
         
               (7)
            
            
               În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE, Regatul Unit a primit, în noiembrie 2005, o cerere din partea societății BASF SE în vederea includerii substanței active metaflumizonă în anexa I la Directiva 91/414/CEE. Decizia 2006/517/CE a Comisiei (8) a confirmat că dosarul este complet și că poate fi considerat ca îndeplinind, în principiu, cerințele privind datele și informațiile din anexele II și III la directiva în cauză.
            
         
               (8)
            
            
               În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE, Germania a primit, în octombrie 2007, o cerere din partea societății S&A GmbH în vederea includerii substanței active fosfan în anexa I la Directiva 91/414/CEE. Decizia 2008/566/CE a Comisiei (9) a confirmat că dosarul este complet și că poate fi considerat ca îndeplinind, în principiu, cerințele privind datele și informațiile din anexele II și III la directiva în cauză.
            
         
               (9)
            
            
               În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE, Regatul Unit a primit, în februarie 2006, o cerere din partea societății Dow AgroSciences GmbH în vederea includerii substanței active pyroxsulam în anexa I la Directiva 91/414/CEE. Decizia 2007/277/CE a Comisiei (10) a confirmat că dosarul este complet și că poate fi considerat ca îndeplinind, în principiu, cerințele privind datele și informațiile din anexele II și III la directiva în cauză.
            
         
               (10)
            
            
               În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE, Regatul Unit a primit, în aprilie 2007, o cerere din partea societății Bayer CropScience AG în vederea includerii substanței active tiencarbazon în anexa I la Directiva 91/414/CEE. Decizia 2008/566/CE a confirmat că dosarul este complet și că poate fi considerat ca îndeplinind, în principiu, cerințele privind datele și informațiile din anexele II și III la directiva în cauză.
            
         
               (11)
            
            
               Confirmarea integralității dosarelor a fost necesară pentru a permite examinarea lor în detaliu și pentru a oferi statelor membre posibilitatea acordării de autorizații provizorii, pentru perioade de până la trei ani, pentru produsele de protecție a plantelor care conțin substanțele active respective, respectând, în același timp, condițiile prevăzute la articolul 8 alineatul (1) din Directiva 91/414/CEE și, în special, condițiile cu privire la evaluarea detaliată a substanțelor active și a produselor de protecție a plantelor, în conformitate cu cerințele prevăzute în directiva menționată anterior.
            
         
               (12)
            
            
               În conformitate cu dispozițiile articolului 6 alineatele (2) și (4) din Directiva 91/414/CEE, efectele acestor substanțe active asupra sănătății oamenilor și asupra mediului au fost evaluate pentru utilizările propuse de solicitanți. Statele membre raportoare au prezentat proiectele de rapoarte de evaluare Comisiei, la 15 martie 2005 (acequinocil), 13 august 2008 (Adoxophyes orana granulovirus), 22 august 2006 (aminopiralid), 1 septembrie 2008 (flubendiamidă), 30 noiembrie 2006 (mandipropamid), 15 aprilie 2008 (metaflumizonă), 24 februarie 2010 (fosfan), 20 martie 2008 (pyroxsulam) și 17 decembrie 2008 (tiencarbazon).
            
         
               (13)
            
            
               În urma transmiterii proiectelor de rapoarte de evaluare de către statele membre raportoare, s-a constatat că este necesar ca solicitanții să furnizeze informații suplimentare și ca statele membre raportoare să examineze aceste informații și să transmită evaluarea lor. Prin urmare, examinarea dosarelor este încă în curs de desfășurare, iar evaluarea nu va putea fi finalizată în termenul prevăzut în Directiva 91/414/CEE, coroborată cu Decizia 2009/579/CE a Comisiei (11) (acequinocil, aminopiralid și mandipropamid) și cu Decizia 2009/865/CE a Comisiei (12) (metaflumizonă).
            
         
               (14)
            
            
               Întrucât, până în prezent, evaluarea nu a identificat niciun motiv de preocupare imediată, ar trebui să li se acorde statelor membre posibilitatea de a prelungi, cu o perioadă de 24 de luni, autorizațiile provizorii acordate pentru produsele de protecție a plantelor care conțin substanțele active în cauză, în conformitate cu dispozițiile articolului 8 din Directiva 91/414/CEE, pentru ca examinarea dosarelor să poată continua. Se preconizează că evaluarea și procesul decizional privind o eventuală aprobare, în conformitate cu articolul 13 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, pentru acequinocil, Adoxophyes orana granulovirus, aminopiralid, flubendiamidă, mandipropamid, metaflumizonă, fosfan, pyroxsulam și tiencarbazon vor fi finalizate în termen de 24 de luni.
            
         
               (15)
            
            
               Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   Statele membre pot prelungi autorizațiile provizorii pentru produsele de protecție a plantelor care conțin acequinocil, Adoxophyes orana granulovirus, aminopiralid, flubendiamidă, mandipropamid, metaflumizonă, fosfan, pyroxsulam și tiencarbazon pentru o perioadă care se încheie la 31 iulie 2013 cel târziu.
   Articolul 2
   Prezenta decizie expiră la 31 iulie 2013.
   Articolul 3
   Prezenta decizie se adresează statelor membre.
   
      Adoptată la Bruxelles, 2 august 2011.
      
         
            Pentru Comisie
         
         John DALLI
         
            Membru al Comisiei
         
      
   
   
      (1)  JO L 230, 19.8.1991, p. 1.
   
      (2)  JO L 309, 24.11.2009, p. 1.
   
      (3)  JO L 221, 4.9.2003, p. 42.
   
      (4)  JO L 274, 18.10.2007, p. 15.
   
      (5)  JO L 293, 9.11.2005, p. 26.
   
      (6)  JO L 354, 14.12.2006, p. 54.
   
      (7)  JO L 240, 2.9.2006, p. 9.
   
      (8)  JO L 201, 25.7.2006, p. 34.
   
      (9)  JO L 181, 10.7.2008, p. 52.
   
      (10)  JO L 116, 4.5.2007, p. 59.
   
      (11)  JO L 198, 30.7.2009, p. 80.
   
      (12)  JO L 314, 1.12.2009, p. 100.