CELEX: 32015R0640
Language: sk
Date: 2015-04-23 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/640 z 23. apríla 2015 o dodatočných špecifikáciách letovej spôsobilosti pre daný typ prevádzky, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 965/2012

24.4.2015   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 106/18
               
            NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/640
      z 23. apríla 2015
      o dodatočných špecifikáciách letovej spôsobilosti pre daný typ prevádzky, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 965/2012
      EURÓPSKA KOMISIA,
      so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
      so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 z 20. februára 2008 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva a o zriadení Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva, ktorým sa zrušuje smernica Rady 91/670/EHS, nariadenie (ES) č. 1592/2002 a smernica 2004/36/ES (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 5 písm. e) bod vi),
      keďže:
      
                  (1)
               
               
                  Podľa nariadenia (ES) č. 216/2008 Komisia s pomocou Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva (ďalej len „agentúra“) má prijímať potrebné vykonávacie predpisy pre spoločné požiadavky na letovú spôsobilosť v celej Únii.
               
            
                  (2)
               
               
                  Uvedené požiadavky sa týkajú celého životného cyklu leteckých výrobkov a zahŕňajú dodatočné špecifikácie letovej spôsobilosti pre daný typ prevádzky, ktoré sa majú v záujme bezpečnosti zaviesť po prvom vydaní typového osvedčenia.
               
            
                  (3)
               
               
                  Technické požiadavky predpisu JAR-26 „Dodatočné požiadavky na letovú spôsobilosť pre prevádzku“ vydané Spojenými leteckými úradmi (JAA) 13. júla 1998 v znení zmeny 3 z 1. decembra 2005 by sa mali zaviesť do právnych predpisov Únie, pretože JAA prestali existovať 30. júna 2009 a rozsah pôsobnosti nariadenia (ES) č. 216/2008 sa rozšíril 20. februára 2008 o prevádzku.
               
            
                  (4)
               
               
                  S cieľom zabezpečiť jednotnosť a objasniť povinnosti týkajúce sa letovej spôsobilosti by sa mal do nariadenia Komisie (EÚ) č. 965/2012 (2) zaviesť odkaz na toto nariadenie.
               
            
                  (5)
               
               
                  S cieľom zabezpečiť hladký prechod a zabrániť narušeniam by sa mali stanoviť primerané prechodné opatrenia.
               
            
                  (6)
               
               
                  Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú založené na stanovisku agentúry v súlade s článkom 19 ods. 1 nariadenia (ES) č. 216/2008.
               
            
                  (7)
               
               
                  Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva zriadeného na základe článku 65 nariadenia (ES) č. 216/2008,
               
            PRIJALA TOTO NARIADENIE:
      Článok 1
      Rozsah pôsobnosti
      Týmto nariadením sa stanovujú spoločné dodatočné špecifikácie letovej spôsobilosti na podporu zachovania letovej spôsobilosti a zlepšovania bezpečnosti:
      
                  a)
               
               
                  lietadiel registrovaných v členskom štáte;
               
            
                  b)
               
               
                  lietadiel registrovaných v treťom štáte a používaných prevádzkovateľom, nad ktorým členský štát zabezpečuje dohľad.
               
            Článok 2
      Vymedzenie pojmov
      Na účely tohto predpisu:
      
                  a)
               
               
                  „maximálna prevádzková konfigurácia sedadiel pre cestujúcich“ je maximálna kapacita sedadiel pre cestujúcich konkrétneho lietadla okrem sedadiel pre posádku, ktorá je stanovená na účely prevádzky a je uvedená v prevádzkovej príručke;
               
            
                  b)
               
               
                  „veľký letún“ je letún, ktorý má vo svojej predpisovej základni osvedčovania certifikačné špecifikácie pre veľké letúny „CS-25“ alebo rovnocenné certifikačné špecifikácie.
               
            Článok 3
      Dodatočné špecifikácie letovej spôsobilosti pre daný typ prevádzky
      Prevádzkovatelia, nad ktorými členský štát zabezpečuje dohľad, musia pri prevádzke lietadla podľa článku 1 spĺňať ustanovenia prílohy I.
      Článok 4
      Zmena nariadenia (EÚ) č. 965/2012
      Príloha III k nariadeniu (EÚ) č. 965/2012 sa mení v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu tak, aby obsahovala odkaz na toto nariadenie.
      Článok 5
      Prechodné ustanovenia
      Lietadlá, v prípade ktorých prevádzkovatelia preukázali príslušnému orgánu pred dátumami uplatňovania uvedenými v článku 6 súlad s predpisom JAR-26 „Dodatočné požiadavky na letovú spôsobilosť pre prevádzku“ (ďalej len „požiadavky JAR-26“) vydaným Spojenými leteckými úradmi 13. júla 1998 v znení zmeny 3 z 1. decembra 2005, sa považujú za vyhovujúce rovnocenným špecifikáciám stanoveným v prílohe I k tomuto nariadeniu.
      Lietadlá, v prípade ktorých bol podľa prvého pododseku preukázaný súlad s požiadavkami predpisu JAR-26 rovnocennými špecifikáciám stanoveným v bodoch 26.50, 26.105, 26.110, 26.120, 26.150, 26.155, 26.160, 26.200 a 26.250 prílohy I k tomuto nariadeniu, sa následne nesmú upravovať spôsobom, ktorý by mal vplyv na ich súlad s dotknutými požiadavkami predpisu JAR-26.
      Článok 6
      Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
      Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
      Uplatňuje sa od 14. mája 2015.
      Body 26.50, 26.105, 26.110, 26.120, 26.150, 26.155, 26.160, 26.200 a 26.250 prílohy I sa však uplatňujú od 14. mája 2017.
      
         Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
         V Bruseli 23. apríla 2015
         
            
               Za Komisiu
            
            
               predseda
            
            Jean-Claude JUNCKER
         
      
      
         (1)  Ú. v. EÚ L 79, 19.3.2008, s. 1.
      
         (2)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 965/2012 z 5. októbra 2012, ktorým sa ustanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa leteckej prevádzky podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Ú. v. EÚ L 296, 25.10.2012, s. 1).
      
         PRÍLOHA I
         
            ČASŤ 26
         
         
            DODATOČNÉ ŠPECIFIKÁCIE LETOVEJ SPÔSOBILOSTI PRE PREVÁDZKU
         
         OBSAH
         
                     PODČASŤ A –
                  
                  VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
                  
               
                     26.10.
                  
                  Príslušný orgán
                  
               
                     26.20.
                  
                  Dočasne nefunkčné vybavenie
                  
               
                     26.30.
                  
                  Preukázanie súladu
                  
               
                     PODČASŤ B –
                  
                  VEĽKÉ LETÚNE
                  
               
                     26.50.
                  
                  Sedadlá, lôžka, bezpečnostné pásy a popruhy
                  
               
                     26.100.
                  
                  Poloha núdzových východov
                  
               
                     26.105.
                  
                  Prístup k núdzovým východom
                  
               
                     26.110.
                  
                  Označenie núdzových východov
                  
               
                     26.120.
                  
                  Vnútorné núdzové osvetlenie a prevádzka núdzového osvetlenia
                  
               
                     26.150.
                  
                  Interiéry kabín
                  
               
                     26.155.
                  
                  Horľavosť obloženia nákladového priestoru
                  
               
                     26.160.
                  
                  Ochrana pred požiarom na toaletách
                  
               
                     26.200.
                  
                  Akustické varovanie podvozku
                  
               
                     26.250.
                  
                  Prevádzkové systémy ovládania dverí priestoru pre letovú posádku — nespôsobilosť jedného člena posádky
                  
               PODČASŤ A
         
            
               VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
            
         
         
            26.10.   Príslušný orgán
         
         Na účely časti stanovenej v tejto prílohe je príslušným orgánom, ktorému prevádzkovatelia preukazujú súlad so špecifikáciami, orgán určený členským štátom, v ktorom má prevádzkovateľ hlavné miesto podnikania.
         
            26.20.   Dočasne nefunkčné vybavenie
         
         Let sa nesmie začať v prípade, že akýkoľvek prístroj, prvok vybavenia alebo funkcia, ktoré sa vyžadujú podľa tejto časti, nefungujú alebo chýbajú s výnimkou prípadu, že to prevádzkovateľ uvedie v zozname minimálneho vybavenia podľa vymedzenia v časti ORO.MLR.105 a schváli príslušný orgán.
         
            26.30.   Preukázanie súladu
         
         
                     a)
                  
                  
                     Agentúra vydá v súlade s článkom 19 ods. 2 nariadenia (ES) č. 216/2008 certifikačné špecifikácie ako štandardný prostriedok preukázania súladu výrobkov s touto časťou. Certifikačné špecifikácie musia byť dostatočne podrobné a konkrétne, aby prevádzkovatelia mali uvedené podmienky, za ktorých možno preukázať súlad s požiadavkami tejto časti.
                  
               
                     b)
                  
                  
                     Prevádzkovatelia môžu preukazovať súlad s požiadavkami tejto časti prostredníctvom dodržiavania:
                     
                                 i)
                              
                              
                                 podrobných špecifikácií vydaných agentúrou podľa písmena a) alebo rovnocenných špecifikácií vydaných agentúrou podľa časti 21.A.16A, alebo
                              
                           
                                 ii)
                              
                              
                                 technických špecifikácií poskytujúcich rovnocennú úroveň bezpečnosti ako tie, ktoré sú uvedené v daných špecifikáciách.
                              
                           
               PODČASŤ B
         
            
               VEĽKÉ LETÚNE
            
         
         
            26.50.   Sedadlá, lôžka, bezpečnostné pásy a popruhy
         
         Prevádzkovatelia veľkých letúnov používaných v obchodnej leteckej doprave a typovo osvedčených k 1. januáru 1958 alebo po tomto dátume musia zabezpečiť, aby všetky sedadlá so systémami pripútania pre letovú posádku a palubných sprievodcov boli usporiadané tak, aby poskytovali optimálnu úroveň ochrany pri núdzovom pristátí a zároveň osobám umožňovali vykonávanie potrebných funkcií a rýchle opustenie letúna.
         
            26.100.   Poloha núdzových východov
         
         S výnimkou letúnov, ktoré majú usporiadanie núdzových východov nainštalované a schválené pred 1. aprílom 1999, prevádzkovatelia veľkých letúnov používaných v obchodnej leteckej doprave s maximálnou prevádzkovou konfiguráciou sedadiel pre viac ako devätnásť cestujúcich a s jedným alebo viacerými núdzovými východmi, ktoré sú vyradené z činnosti, musia zabezpečiť, aby vzdialenosť (vzdialenosti) medzi zvyšnými východmi bola(-i) naďalej vhodná(-é) na efektívnu evakuáciu.
         
            26.105.   Prístup k núdzovým východom
         
         Prevádzkovatelia veľkých letúnov používaných v obchodnej leteckej doprave v prípade núdzovej evakuácie zabezpečia pre cestujúcich prostriedky na uľahčenie ich rýchleho a ľahkého presunu od sedadla k akémukoľvek núdzovému východu.
         
            26.110.   Označenie núdzových východov
         
         Prevádzkovatelia veľkých letúnov používaných v obchodnej leteckej doprave musia splniť tieto požiadavky:
         
                     a)
                  
                  
                     zabezpečenie prostriedkov na uľahčenie lokalizácie núdzových východov a prístupu k nim, ako aj ich obsluhy osobami na palube za predvídateľných podmienok v priestore pre cestujúcich v prípade núdzovej evakuácie;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     zabezpečenie prostriedkov na uľahčenie lokalizácie núdzových východov a ich obsluhy personálom z vonkajšej strany letúna v prípade núdzovej evakuácie.
                  
               
            26.120.   Vnútorné núdzové osvetlenie a prevádzka núdzového osvetlenia
         
         Prevádzkovatelia veľkých letúnov používaných v obchodnej leteckej doprave musia poskytnúť prostriedky, ktorými sa zabezpečí, aby boli k dispozícii osvetlené označenia východov, celkové osvetlenie priestoru pre cestujúcich a núdzových východov, ako aj osvetlenie únikovej cesty s nízkou intenzitou, s cieľom uľahčiť lokalizáciu východov a presun cestujúcich k východom v prípade núdzovej evakuácie.
         
            26.150.   Interiéry kabín
         
         Prevádzkovatelia veľkých letúnov používaných v obchodnej leteckej doprave musia splniť tieto požiadavky:
         
                     a)
                  
                  
                     všetky materiály a vybavenie používané v priestoroch pre posádku alebo cestujúcich musia vykazovať vlastnosti horľavosti, ktoré sú vhodné na minimalizáciu dôsledkov požiarov počas letu a zachovanie podmienok na prežitie na palube na čas potrebný na evakuáciu lietadla;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     zákaz fajčenia musí byť označený štítkami;
                  
               
                     c)
                  
                  
                     odpadkové nádoby musia zabraňovať šíreniu ohňa v interiéri; takéto nádoby musia byť označené zákazom vhadzovania fajčiarskych potrieb.
                  
               
            26.155.   Horľavosť obloženia nákladového priestoru
         
         Prevádzkovatelia veľkých letúnov používaných v obchodnej leteckej doprave a typovo osvedčených po 1. januári 1958 musia zabezpečiť, aby obloženia nákladových priestorov triedy C alebo triedy D boli vyrobené z materiálov, ktoré primeraným spôsobom zabraňujú ohrozeniu lietadla alebo v ňom prepravovaných osôb v dôsledku požiaru v tomto priestore.
         
            26.160.   Ochrana pred požiarom na toaletách
         
         Prevádzkovatelia veľkých letúnov používaných v obchodnej leteckej doprave s maximálnou prevádzkovou konfiguráciou sedadiel pre viac ako 19 cestujúcich musia splniť tieto požiadavky:
         Toalety musia byť vybavené:
         
                     a)
                  
                  
                     prostriedkami detekcie dymu;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     prostriedkami na automatické uhasenie požiaru v každej odpadovej nádobe.
                  
               
            26.200.   Akustické varovanie podvozku
         
         Prevádzkovatelia veľkých letúnov používaných v obchodnej leteckej doprave musia zabezpečiť inštaláciu vhodného zariadenia akustického varovania podvozku s cieľom výrazne znížiť pravdepodobnosť pristátia s neúmyselne zasunutým pristávacím zariadením.
         
            26.250.   Prevádzkové systémy ovládania dverí priestoru pre letovú posádku – nespôsobilosť jedného člena posádky
         
         Prevádzkovatelia veľkých letúnov používaných v obchodnej leteckej doprave musia zabezpečiť, aby prevádzkové systémy ovládania dverí priestoru pre letovú posádku (ak sú nainštalované) boli vybavené náhradným spôsobom otvárania s cieľom uľahčiť prístup členov letovej posádky do priestoru pre letovú posádku v prípade nespôsobilosti jedného člena letovej posádky.
      
      
         PRÍLOHA II
         V prílohe III (Časť ORO) k nariadeniu (EÚ) č. 965/2012 sa v bode ORO.AOC.100 písm. c) bod 1 nahrádza takto:
         
            
                        „1.
                     
                     
                        spĺňajú všetky požiadavky prílohy IV k nariadeniu (ES) č. 216/2008, tejto prílohy (časť ORO), prílohy IV (časť CAT), prílohy V (časť SPA) k tomuto nariadeniu a prílohy I (časť 26) k nariadeniu (EÚ) 2015/640 (*);