CELEX: 32016R0363
Language: hr
Date: 2016-03-14 00:00:00
Title: Uredba Vijeća (EU) 2016/363 od 14. ožujka 2016. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 881/2002 o uvođenju određenih posebnih mjera ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata povezanih s mrežom Al-Qaidom

15.3.2016   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 68/1
               
            UREDBA VIJEĆA (EU) 2016/363
      od 14. ožujka 2016.
      o izmjeni Uredbe (EZ) br. 881/2002 o uvođenju određenih posebnih mjera ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata povezanih s mrežom Al-Qaidom
      VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
      uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 215.,
      uzimajući u obzir Odluku Vijeća (ZVSP) 2016/368 od 14. ožujka 2016. o izmjeni Zajedničkog stajališta 2002/402/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv članova organizacije Al-Qaide i ostalih pojedinaca, skupina, poduzeća i subjekata povezanih s njima (1),
      uzimajući u obzir zajednički prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i Europske komisije,
      budući da:
      
                  (1)
               
               
                  Uredbom Vijeća (EZ) br. 881/2002 (2) provode se mjere predviđene Zajedničkim stajalištem 2002/402/ZVSP (3).
               
            
                  (2)
               
               
                  Vijeće sigurnosti Ujedinjenih naroda donijelo je 17. prosinca 2015. Rezoluciju (RSVUN) 2253 (2015) podsjećajući da je Islamska država Iraka i Levanta (ISIL, poznat i kao Da'esh) frakcija Al-Qaide i da Ujedinjeni narodi mogu uvrstiti svakog pojedinca, skupinu, poduzeće ili subjekt koji podupire ISIL (Da'esh) ili Al-Qaidu na popis.
               
            
                  (3)
               
               
                  Vijeće je 14. ožujka 2016. donijelo Odluku (ZVSP) 2016/368 o izmjeni Zajedničkog stajališta 2002/402/ZVSP i proširenju područja primjene mjera ograničavanja na određene osobe, skupine, poduzeća i subjekte povezane s ISIL-om (Da'esh).
               
            
                  (4)
               
               
                  Te su mjere obuhvaćene područjem primjene Ugovora te je stoga za njihovu provedbu potrebno regulatorno djelovanje na razini Unije, posebno radi osiguranja da ih gospodarski subjekti u svim državama članica ujednačeno primjenjuju.
               
            
                  (5)
               
               
                  Osim toga, primjereno je izmijeniti Uredbu (EZ) br. 881/2002 kako bi se uzele u obzir zakonodavne promjene koje su se dogodile od njezina donošenja.
               
            
                  (6)
               
               
                  Uredbu (EZ) br. 881/2002 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,
               
            DONIJELO JE OVU UREDBU:
      Članak 1.
      Uredba (EZ) br. 881/2002 mijenja se kako slijedi:
      
                  1.
               
               
                  Naslov se zamjenjuje sljedećim:
                  „Uredba Vijeća (EZ) br. 881/2002 od 27. svibnja 2002. o uvođenju određenih posebnih mjera ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata povezanih s organizacijama ISIL-om (Da'esh) i Al-Qaidom”.
               
            
                  2.
               
               
                  Članak 1. točka 5. zamjenjuje se sljedećim:
                  „‚Odbor za sankcije’ znači odbor Vijeća sigurnosti UN-a osnovan na temelju Rezolucije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 1267 (1999) o ISIL-u (Da'esh) i Al-Qaidi.”.
               
            
                  3.
               
               
                  U članku 1. dodaje se sljedeća točka:
                  
                              „7.
                           
                           
                              ‚Nadležna tijela’ znači tijela država članica, kako su navedena u Prilogu II.”.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Članak 2. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
                  „Zamrzavaju se sva financijska sredstva i gospodarski izvori koji, izravno ili neizravno, pripadaju fizičkoj ili pravnoj osobi, subjektu, tijelu ili skupini navedenima u Prilogu I. i Prilogu I.a, uključujući treću osobu koja djeluje u njihovo ime ili prema njihovim uputama, ili su u njihovu vlasništvu odnosno posjedu ili pod njihovom kontrolom.”.
               
            
                  5.
               
               
                  U članku 2. umeće se sljedeći stavak:
                  „2.a   Zabrana iz stavka 2. uključuje, ali nije ograničena na, financijska sredstva i gospodarske izvore koji se upotrebljavaju za pružanje prostora za internetske stranice (hosting) i povezanih usluga kojima se podupiru ISIL (Da'esh), Al-Qaida i fizičke ili pravne osobe, subjekti, tijela ili skupine koje su navedene u Prilogu I.; plaćanje otkupnina za njih, bez obzira na to tko ih plaća i kako; financijska sredstva i gospodarske izvore osigurane u vezi s putovanjem takvih fizičkih osoba, uključujući troškove nastale u vezi s njihovim prijevozom i smještajem; te financijska sredstva i gospodarske izvore povezane s izravnom i neizravnom trgovinom naftom i rafiniranim naftnim proizvodima, modularnim rafinerijama i povezanim materijalima, uključujući kemikalije i lubrikante, kao i druge prirodne izvore.”.
               
            
                  6.
               
               
                  U članku 2. stavku 3. riječi„povezane s mrežom Al-Qaidom” zamjenjuju se riječima „povezane s organizacijama ISIL-om (Da'esh) ili Al-Qaidom”.
               
            
                  7.
               
               
                  U članku 2. stavku 4. riječi „te zabrane” zamjenjuju se riječima „tu zabranu”.
               
            
                  8.
               
               
                  U članku 2.a stavku 1. točki (a) riječi „, kako su navedena u Prilogu II.,” brišu se.
               
            
                  9.
               
               
                  U članku 2.a stavku 1. točki (b) podtočki iii. riječi „, kako je navedeno u Prilogu II.,” brišu se.
               
            
                  10.
               
               
                  U članku 2.a stavku 3. riječ „Zajednice” zamjenjuje se riječju „Unije”.
               
            
                  11.
               
               
                  U članku 5. stavku 1. riječi „članka 284. Ugovora” zamjenjuju se riječima „članka 337. Ugovora o funkcioniranju Europske unije”.
               
            
                  12.
               
               
                  Članak 5. stavak 1. točka (a) zamjenjuje se sljedećim:
                  
                              „(a)
                           
                           
                              dostaviti odmah bilo kakve informacije kojima bi se moglo olakšati poštovanje ove Uredbe, poput informacija o financijskim sredstvima i gospodarskim izvorima koje posjeduju ili kontroliraju djelujući u ime ili prema uputama fizičke ili pravne osobe, subjekta, tijela ili skupine navedene u Prilogu I. ili Prilogu I.a, ili o računima i iznosima koji su zamrznuti u skladu s člankom 2., nadležnim tijelima u državama članicama u kojima borave ili u kojima su smješteni, kao i Komisiji, izravno ili preko tih nadležnih tijela.
                              Osobito se dostavljaju raspoložive informacije o financijskim sredstvima ili gospodarskim izvorima koji su u vlasništvu ili pod kontrolom osoba koje je imenovalo Vijeće sigurnosti Ujedinjenih naroda ili Odbor za sankcije, a koje su navedene u Prilogu I. tijekom razdoblja od šest mjeseci prije stupanja na snagu ove Uredbe;”.
                           
                        
            
                  13.
               
               
                  U članku 5. stavku 1. točki (b) riječi „navedenim u Prilogu II.” brišu se.
               
            
                  14.
               
               
                  Članak 7.b zamjenjuje se sljedećim:
                  „Članak 7.b
                  1.   Komisiji pomaže odbor.
                  2.   Pri upućivanju na ovaj stavak primjenjuju se članci 5. i 11. Uredbe (EU) br. 182/2011 (*).
                  
                     (*)  Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).” ."
						
               
            
                  15.
               
               
                  U članku 13. riječi „Europskih zajednica” zamjenjuju se riječima „Europske unije”.
               
            Članak 2.
      Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
      
         Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
         Sastavljeno u Bruxellesu 14. ožujka 2016.
         
            
               Za Vijeće
            
            
               Predsjednica
            
            F. MOGHERINI
         
      
      
         (1)  Vidjeti str. 17. ovoga Službenog lista.
      
         (2)  Uredba Vijeća (EZ) br. 881/2002 od 27. svibnja 2002. o određenim posebnim mjerama ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata povezanih s mrežom Al-Qaidom (SL L 139, 29.5.2002., str. 9.).
      
         (3)  Zajedničko stajalište Vijeća 2002/402/ZVSP od 27. svibnja 2002. o mjerama ograničavanja protiv članova organizacije Al-Qaida i drugih s njima povezanih pojedinaca, skupina, poduzeća i subjekata (SL L 139, 29.5.2002., str. 4.).