CELEX: 51997FC0007
Language: el
Date: 2007-01-31
Title: Πρόταση οδηγιασ …/…/ΕΚ του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλίου και του Συμβούλιο της […] για την προστασία των καταναλωτών κατά τις εξ αποστάσεως συμβάσεις (Κωδικοποιημένη έκδοση)

EL

|[pic]                     |ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ                                                                               |

                                        Βρυξέλλες,
                                        COM(200.) XXX

                                                                     Πρόταση

                                          ΟΔΗΓΙΑΣ …/…/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

                                                                     της […]

                                        για την προστασία των καταναλωτών κατά τις εξ αποστάσεως συμβάσεις

                                                             (Κωδικοποιημένη έκδοση)

                                                                ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

1.    Στα πλαίσια της «Ευρώπης των πολιτών» η Επιτροπή αποδίδει ιδιαίτερη σημασία στην απλούστευση και τη σαφήνεια του κοινοτικού  δικαίου,  ώστε
       τούτο να καταστεί περισσότερο προσιτό και κατανοητό στον πολίτη, προσφέροντάς του, με τον τρόπο αυτό, νέες δυνατότητες και  αναγνωρίζοντας
       τα συγκεκριμένα δικαιώματα που κάθε πολίτης είναι δυνατόν να απολαύει.

       Ο στόχος αυτός, όμως, δεν μπορεί να επιτευχθεί εφόσον εξακολουθούν να υφίστανται πολυάριθμες διατάξεις οι  οποίες,  έχοντας  επανειλημμένα
       τροποποιηθεί, συχνά δε κατ’ουσιώδη τρόπο, βρίσκονται διασκορπισμένες, τόσο στην αρχική όσο και στις μεταγενέστερες τροποποιητικές πράξεις.
       Απαιτείται λοιπόν η διερεύνηση και σύγκριση μεγάλου αριθμού πράξεων για να προσδιορίζονται οι ισχύουσες διατάξεις.

       Ως εκ τούτου, η σαφήνεια και η διαφάνεια του κοινοτικού δικαίου εξαρτώνται επίσης από την κωδικοποίηση των τροποποιημένων πράξεων.

2.    Η Επιτροπή, με απόφαση της 1ης Απριλίου 1987[1], έδωσε εντολή στις υπηρεσίες της να προβαίνουν  σε  κωδικοποίηση  των  νομικών  πράξεων  το
       αργότερο μετά τη δέκατη τροποποίησή τους, τονίζοντας συγχρόνως ότι τούτο αποτελεί τον ελάχιστο κανόνα δεδομένου ότι, προς  διασφάλιση  της
       σαφούς και ορθής κατανόησης της κοινοτικής νομοθεσίας, οι διάφορες υπηρεσίες πρέπει να κωδικοποιούν με μεγαλύτερη συχνότητα τα κείμενα που
       εμπίπτουν στην αρμοδιότητά τους.

3.    Τα συμπεράσματα της προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Εδιμβούργου (Δεκέμβριος 1992) επιβεβαίωσαν τις  επιτακτικές  αυτές  ανάγκες[2],
       τονίζοντας τη σημασία της κωδικοποίησης που παρέχει ασφάλεια δικαίου ως προς τον εφαρμοστέο νόμο σε ορισμένη  χρονική  στιγμή  όσον  αφορά
       συγκεκριμένο θέμα.

       Η κωδικοποίηση πρέπει να πραγματοποιείται με πλήρη τήρηση της κανονικής νομοθετικής διαδικασίας της Κοινότητας.

       Στο μέτρο που δεν μπορεί να γίνει καμία τροποποίηση επί της ουσίας των πράξεων που αποτελούν αντικείμενο της κωδικοποίησης,  το  Ευρωπαϊκό
       Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή συμφώνησαν, με τη διοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994, ότι πρέπει να ακολουθείται ταχεία
       διαδικασία για την έγκριση των κωδικοποιούμενων πράξεων.

4.    Σκοπός της παρούσας πρότασης είναι η κωδικοποίηση της οδηγίας 97/7/EK του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 20ής  Μαΐου  1997,
       για την προστασία των καταναλωτών κατά τις εξ αποστάσεως συμβάσεις[3]. Η νέα οδηγία θα αντικαταστήσει τις διάφορες πράξεις  που  αποτελούν
       αντικείμενο της κωδικοποίησης[4]· η παρούσα πρόταση σέβεται πλήρως  την  ουσία  των  κωδικοποιούμενων  κειμένων  και  αρκείται  απλώς  στη
       συγκέντρωσή τους, επιφέροντας μόνο τις τυπικές τροποποιήσεις που απαιτούνται από την ίδια τη διαδικασία κωδικοποίησης.

5.    Η πρόταση κωδικοποίησης καταρτίσθηκε με βάση προηγούμενη ενοποίηση του κειμένου, σε όλες τις επίσημες γλώσσες, της οδηγίας 97/7/EK και  των
       τροποποιητικών της πράξεων, που έγινε με το σύστημα πληροφορικής της Υπηρεσίας Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Στο μέτρο  που
       τα άρθρα έλαβαν νέα αρίθμηση, η αντιστοιχία μεταξύ των παλαιών και των νέων αριθμών  εμφαίνεται  στον  πίνακα  του  Παραρτήματος  ΙΙΙ  της
       κωδικοποιημένης οδηγίας.

                                            ê 97/7/ΕΚ (Προσαρμοσμένο)

                                                                     Πρόταση

                                          ΟΔΗΓΙΑΣ …/…/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

                                                                     της […]

                                        για την προστασία των καταναλωτών κατά τις εξ αποστάσεως συμβάσεις

                                                 (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο Ö 95 Õ ,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής[5],

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης[6],

Εκτιμώντας τα εξής:

                                            ê .

   1) Η οδηγία 97/7/EK του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 20ής Μαΐου  1997,  για  την  προστασία  των  καταναλωτών  κατά  τις  εξ
      αποστάσεως συμβάσεις[7], έχει επανειλημμένα τροποποιηθεί[8] κατά τρόπο ουσιαστικό. Είναι, ως εκ τούτου, σκόπιμη, για λόγους  σαφήνειας  και
      ορθολογισμού, η κωδικοποίηση της εν λόγω οδηγίας.

                                            ê 97/7/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (1)

   2) Είναι σημαντικό στα πλαίσια της υλοποίησης των στόχων της εσωτερικής αγοράς, να ληφθούν τα μέτρα για την  προοδευτική  παγίωση  της  αγοράς
      αυτής.

                                            ê 97/7/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (2)

   3) Η ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων και των υπηρεσιών αφορά όχι μόνον τους επαγγελματίες εμπόρους αλλά  και  τους  ιδιώτες.  Η  ελεύθερη
      κυκλοφορία των εμπορευμάτων και των υπηρεσιών σημαίνει ότι οι καταναλωτές μπορούν να έχουν πρόσβαση στα εμπορεύματα και τις  υπηρεσίες  που
      παρέχονται σε ένα κράτος μέλος υπό τους αυτούς όρους με τον πληθυσμό του κράτους αυτού.

                                            ê 97/7/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (3)

   4) Η διασυνοριακή πώληση εξ αποστάσεως μπορεί να είναι μία από τις κυριότερες συγκεκριμένες εκδηλώσεις της ολοκλήρωσης της  εσωτερικής  αγοράς
      για τους καταναλωτές, όπως αυτό έχει ήδη διατυπωθεί, μεταξύ άλλων, στην ανακοίνωση της Επιτροπής προς  το  Συμβούλιο  με  τίτλο  «προς  μια
      ενιαία αγορά της διανομής»[9]. Για την ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, είναι αναγκαίο να μπορούν οι καταναλωτές να  απευθύνονται  σε
      μία επιχείρηση εκτός της χώρας τους, έστω και αν η εν λόγω επιχείρηση έχει θυγατρική στη χώρα όπου διαμένει ο καταναλωτής.

                                            ê 97/7/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (4) (Προσαρμοσμένο)

   5) Η καθιέρωση νέων τεχνολογιών συνεπάγεται πολλαπλασιασμό των μέσων που τίθενται στη διάθεση των καταναλωτών για να γνωρίσουν  τις  προσφορές
      που γίνονται σε ολόκληρη την Κοινότητα και για να αποστέλλουν τις παραγγελίες τους. Ορισμένα κράτη  μέλη  έχουν  ήδη  λάβει  διαφορετικά  ή
      αποκλίνοντα μέτρα προστασίας των καταναλωτών στον τομέα της πώλησης εξ αποστάσεως με αρνητικές συνέπειες για  τον  ανταγωνισμό  μεταξύ  των
      επιχειρήσεων στην ενιαία αγορά. Eίναι κατά συνέπεια αναγκαίο να Ö υπάρχει Õ ελάχιστο σύνολο κοινών κανόνων σε κοινοτικό επίπεδο στον  τομέα
      αυτόν.

                                            ê 97/7/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (5) (Προσαρμοσμένο)

   6) Ö Είναι αναγκαία η προστασία Õ των αγοραστών αγαθών ή υπηρεσιών από την απαίτηση πληρωμής εμπορευμάτων που δεν έχουν  παραγγελθεί  και  από
      τις καταπιεστικές μεθόδους πώλησης.

                                            ê 97/7/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (8) (Προσαρμοσμένο) και 2002/65/EΚ αιτιολογική σκέψη (31)
                                            (Προσαρμοσμένο)

   7) H χρήση των γλωσσών σε θέματα συμβάσεων εξ αποστάσεως  ανάγεται  στην  αρμοδιότητα  των  κρατών  μελών,  Ö και  οι  διατάξεις  της  εθνικής
      νομοθεσίας, που έχουν θεσπιστεί σύμφωνα με το κοινοτικό δίκαιο διέπουν την επιλογή της γλώσσας Õ .

                                            ê 97/7/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (9)

   8) Η εξ αποστάσεως σύμβαση χαρακτηρίζεται από τη χρήση ενός ή  περισσότερων  μέσων  επικοινωνίας  εξ  αποστάσεως.  Αυτά  τα  διαφορετικά  μέσα
      χρησιμοποιούνται στα πλαίσια ενός οργανωμένου συστήματος πωλήσεως ή παροχής υπηρεσιών εξ αποστάσεως χωρίς να  υπάρχει  ταυτόχρονη  παρουσία
      του προμηθευτή και του καταναλωτή. Η συνεχής εξέλιξη αυτών των μέσων δεν επιτρέπει τη  σύνταξη  εξαντλητικού  καταλόγου  αλλά  απαιτεί  τον
      ορισμό αρχών που θα ισχύσουν ακόμα και για εκείνα που προς το παρόν ελάχιστα χρησιμοποιούνται.

                                            ê 97/7/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (10)

   9) H αυτή συναλλαγή, που περιλαμβάνει διαδοχικές ενέργειες ή σειρά ξεχωριστών ενεργειών επί ένα χρονικό διάστημα, ενδέχεται  να  δώσει  αφορμή
      για διαφορετικές νομικές περιγραφές αναλόγως της νομοθεσίας των κρατών μελών. Oι διατάξεις της παρούσας οδηγίας δεν δύνανται να εφαρμοστούν
      διαφορετικά αναλόγως της νομοθεσίας των κρατών μελών, με την επιφύλαξη της προσφυγής τους στο άρθρο 14.  Για  το  σκοπό  αυτό,  είναι  κατά
      συνέπεια εύλογο να θεωρηθεί ότι πρέπει τουλάχιστον να υπάρχει συμμόρφωση προς τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας κατά το χρόνο  της  πρώτης
      από μια σειρά διαδοχικών ενεργειών ή της πρώτης από μια σειρά χωριστών ενεργειών επί μια χρονική περίοδο δυναμένη να  εκληφθεί  ως  ενιαία,
      είτε η εν λόγω ενέργεια ή σειρά ενεργειών αποτελεί αντικείμενο μιας και μόνης συμβάσεως είτε διαδοχικών, χωριστών συμβάσεων.

                                            ê 97/7/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (11)

  10) Η χρησιμοποίηση των μέσων επικοινωνίας εξ αποστάσεως δεν πρέπει να οδηγεί σε μείωση των πληροφοριών που παρέχονται στον καταναλωτή.  Είναι,
      κατά συνέπεια, αναγκαίο να προσδιοριστούν οι πληροφορίες που πρέπει υποχρεωτικά να διαβιβάζονται στον καταναλωτή, όποιο  και  αν  είναι  το
      χρησιμοποιούμενο μέσο επικοινωνίας. Η διαβιβαζόμενη πληροφόρηση πρέπει να γίνεται εξάλλου, σύμφωνα με τους  λοιπούς  σχετικούς  κοινοτικούς
      κανόνες, και ιδίως με την οδηγία 2005/29/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2005, για τις αθέμιτες εμπορικές
      πρακτικές των επιχειρήσεων προς τους καταναλωτές στην εσωτερική αγορά και για την τροποποίηση της οδηγίας 84/450/ΕΟΚ  του  Συμβουλίου,  των
      οδηγιών 97/7/ΕΚ, 98/27/ΕΚ, 2002/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 του Ευρωπαϊκού
      Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου («Οδηγία για τις αθέμιτες εμπορικές πρακτικές»)[10]. Αν  υπάρχουν  εξαιρέσεις  από  την  υποχρέωση  παροχής
      πληροφοριών, ο καταναλωτής έχει τη διακριτική ευχέρεια να απαιτήσει ορισμένες βασικές πληροφορίες όπως την  ταυτότητα  του  προμηθευτή,  τα
      κύρια χαρακτηριστικά των αγαθών ή υπηρεσιών και την τιμή τους.

                                            ê 97/7/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (12)

  11) Σε περίπτωση τηλεφωνικής επικοινωνίας, είναι σκόπιμο  να  λαμβάνει  ο  καταναλωτής  επαρκείς  πληροφορίες  κατά  την  αρχή  της  συνομιλίας
      προκειμένου να αποφασίσει εάν θα συνεχίσει ή όχι.

                                            ê 97/7/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (13)

  12) Η πληροφορία που διαδίδεται μέσω ορισμένων ηλεκτρονικών μέσων έχει συχνά εφήμερο χαρακτήρα,  στο  μέτρο  όπου  δεν  λαμβάνεται  σε  σταθερό
      υπόθεμα. Καθίσταται για το λόγο αυτό απαραίτητο ο καταναλωτής να λαμβάνει σε εύθετο χρόνο γραπτώς τις αναγκαίες πληροφορίες  για  την  καλή
      εκτέλεση της συμβάσεως.

                                            ê 97/7/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (14) (Προσαρμοσμένο)

  13) Ο καταναλωτής δεν έχει τη δυνατότητα στην πραγματικότητα να δει το προϊόν ή να λάβει γνώση των χαρακτηριστικών της υπηρεσίας  πριν  από  τη
      σύναψη της συμβάσεως. Θα πρέπει επίσης να προβλεφθεί δικαίωμα υπαναχώρησης από τη σύμβαση. Για να μην είναι το δικαίωμα αυτό απλώς  τυπικό,
      το κόστος που τυχόν επωμίζεται ο καταναλωτής κατά την άσκησή του θα πρέπει να περιορίζεται στο άμεσο κόστος της επιστροφής των  αγαθών.  Το
      δικαίωμα υπαναχώρησης ισχύει υπό την επιφύλαξη των δικαιωμάτων του καταναλωτή δυνάμει των  εθνικών  νομοθεσιών  για  την  παραλαβή,  μεταξύ
      άλλων, προϊόντων και υπηρεσιών που έχουν υποστεί ζημία ή δεν ανταποκρίνονται στην  περιγραφή  της  προσφοράς  των  εν  λόγω  προϊόντων  και
      υπηρεσιών. Εναπόκειται στα κράτη μέλη να καθορίσουν τις λοιπές διατυπώσεις και όρους που διέπουν το δικαίωμα υπαναχώρησης.

                                            ê 97/7/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (15)

  14) Είναι επίσης αναγκαίο να προβλεφθεί προθεσμία εκτέλεσης της σύμβασης εάν δεν ορίστηκε αυτή κατά τη στιγμή της παραγγελίας.

                                            ê 97/7/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (16)

  15) Η τεχνική προώθησης που συνίσταται στην αποστολή ενός προϊόντος ή στην παροχή υπηρεσίας  επί  πληρωμή  στον  καταναλωτή  χωρίς  προηγούμενη
      αίτησή του ή ρητή συμφωνία εκ μέρους του, δεν μπορεί να γίνει αποδεκτή, εκτός αν πρόκειται για προμήθεια ανταλλακτικού.

                                            ê 97/7/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (17)

  16) Ισχύουν οι αρχές που καθιερώνονται με τα άρθρα 8 και 10 της ευρωπαϊκής σύμβασης για την προστασία των  δικαιωμάτων  του  ανθρώπου  και  των
      θεμελιωδών ελευθεριών της 4ης Νοεμβρίου 1950. Ενδείκνυται να αναγνωρίζεται στον καταναλωτή δικαίωμα  προστασίας  της  ιδιωτικής  του  ζωής,
      ιδιαίτερα σε ό,τι αφορά την ηρεμία έναντι ορισμένων ιδιαίτερα επιθετικών επικοινωνιακών  μέσων  και  συντρέχει  λόγος,  ως  εκ  τούτου,  να
      προσδιοριστούν τα συγκεκριμένα όρια χρήσης παρόμοιων μέσων. Τα κράτη μέλη  θα  πρέπει  να  λαμβάνουν  τα  κατάλληλα  μέτρα  προκειμένου  να
      προστατεύσουν αποτελεσματικά από παρόμοιες επαφές όσους καταναλωτές δεν επιθυμούν επαφές με ορισμένα μέσα επικοινωνίας,  με  την  επιφύλαξη
      των ιδιαίτερων διασφαλίσεων που διαθέτουν οι καταναλωτές δυνάμει  της  κοινοτικής  νομοθεσίας  που  διέπει  την  προστασία  των  προσωπικών
      δεδομένων και της ιδιωτικής ζωής.

                                            ê 97/7/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (18)

  17) Έχει σημασία οι βασικοί δεσμευτικοί κανόνες που περιέχονται στην παρούσα οδηγία να συμπληρωθούν ενδεχομένως από  προαιρετικές  διευθετήσεις
      μεταξύ των ενδιαφερομένων επαγγελματιών, σύμφωνα με τη σύσταση 92/295/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 7ης Απριλίου 1992,  σχετικά  με  τους  κώδικες
      δεοντολογίας για την προστασία των καταναλωτών σε συμβάσεις που αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης από απόσταση[11].

                                            ê 2002/65/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (23) (Προσαρμοσμένο)

  18) Είναι σημαντικό, για να εξασφαλίζεται η βέλτιστη προστασία του καταναλωτή, να ενημερώνεται αυτός επαρκώς για  τις  διατάξεις  της  παρούσας
      οδηγίας και, ενδεχομένως, για τους κώδικες Ö πρακτικών Õ που υφίστανται στον εν λόγω τομέα και να διαθέτει δικαίωμα υπαναχώρησης.

                                            ê 97/7/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (20)

  19) Η μη τήρηση των διατάξεων της παρούσας οδηγίας μπορεί να θίξει τους καταναλωτές αλλά  επίσης  και  τους  ανταγωνιστές.  Μπορούν  λοιπόν  να
      προβλεφθούν διατάξεις επιτρέπουσες σε δημόσιους οργανισμούς ή τους εκπροσώπους τους ή  σε  οργανώσεις  καταναλωτών  που  έχουν,  βάσει  της
      εθνικής νομοθεσίας, νόμιμο συμφέρον να προστατεύουν τους  καταναλωτές,  ή  σε  επαγγελματικές  οργανώσεις  που  έχουν  νόμιμο  συμφέρον  να
      ενεργήσουν, να μεριμνούν για την εφαρμογή της.

                                            ê 97/7/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (22)

  20) Κατά τη χρήση των νέων τεχνολογιών, ο καταναλωτής  δεν  εξουσιάζει  τα  χρησιμοποιούμενα  μέσα  επικοινωνίας.  Είναι  συνεπώς  αναγκαίο  να
      προβλεφθεί η δυνατότητα το βάρος της απόδειξης να βαρύνει τον προμηθευτή.

                                            ê 97/7/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (23)

  21) Υφίσταται ο κίνδυνος, σε ορισμένες περιπτώσεις, να στερηθεί ο καταναλωτής της προστασίας που του παρέχεται δια της παρούσας οδηγίας  με  το
      να ορισθεί ως εφαρμοστέο δίκαιο της σύμβασης το δίκαιο τρίτης χώρας. Κατά συνέπεια, θα πρέπει να προβλεφθούν στην παρούσα οδηγία  διατάξεις
      που θα αποβλέπουν στην αποφυγή του κινδύνου αυτού.

                                            ê 97/7/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (24)

  22) Ένα κράτος μέλος μπορεί να απαγορεύσει, για λόγους γενικού  συμφέροντος,  την  εμπορία,  εντός  της  επικράτειάς  του,  μέσω  συμβάσεων  εξ
      αποστάσεως, ορισμένων προϊόντων και υπηρεσιών. Η απαγόρευση αυτή πρέπει να γίνεται με παράλληλη  τήρηση  των  κοινοτικών  κανόνων.  Τέτοιες
      απαγορεύσεις προβλέπονται, ήδη, κυρίως στον τομέα των φαρμάκων, από την οδηγία 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 3ης Οκτωβρίου 1989,  για  τον
      συντονισμό  ορισμένων  νομοθετικών,  κανονιστικών  και  διοικητικών  διατάξεων  των  κρατών  μελών  σχετικά  με  την   άσκηση   τηλεοπτικών
      δραστηριοτήτων[12] και την οδηγία 2001/83/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του  Συμβουλίου,  της  6ης  Νοεμβρίου  2001,  περί  κοινοτικού
      κώδικος για τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη χρήση[13].

                                            ê .

  23) Η παρούσα οδηγία δεν θίγει τις υποχρεώσεις των κρατών μελών όσον αφορά στις προθεσμίες ενσωμάτωσης στο  εθνικό  δίκαιο  και  εφαρμογής  των
      οδηγιών που εμφαίνονται στο Παράρτημα ΙΙ, Μέρος Β,

                                            ê 97/7/ΕΚ

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

                                                                     Άρθρο 1

                                                                   Αντικείμενο

Η παρούσα οδηγία έχει ως αντικείμενο την προσέγγιση των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών, οι  οποίες  αφορούν
τις εξ αποστάσεως συμβάσεις μεταξύ καταναλωτών και προμηθευτών.

                                                                     Άρθρο 2

                                                                     Ορισμοί

Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, νοούνται ως:

1.    «Εξ αποστάσεως σύμβαση»: κάθε σύμβαση μεταξύ ενός προμηθευτή και ενός καταναλωτή αφορώσα αγαθά ή υπηρεσίες, η οποία συνάπτεται στα  πλαίσια
       ενός συστήματος πωλήσεων ή παροχής υπηρεσιών εξ αποστάσεως, που οργανώνεται από τον προμηθευτή, ο οποίος, με τη σύμβαση αυτή, χρησιμοποιεί
       αποκλειστικά ένα ή περισσότερα μέσα επικοινωνίας εξ αποστάσεως έως τη σύναψη της συμβάσεως, συμπεριλαμβανομένης και  αυτής  καθεαυτής  της
       σύναψης της συμβάσεως.

2.    «Καταναλωτής»: κάθε φυσικό πρόσωπο το οποίο, όσον αφορά τις συμβάσεις που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία, ενεργεί για λόγους οι  οποίοι
       δεν εμπίπτουν στα πλαίσια της επαγγελματικής δραστηριότητας.

3.    «Προμηθευτής»: κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο, όσον αφορά τις συμβάσεις που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία, ενεργεί στα  πλαίσια
       της επαγγελματικής του δραστηριότητας.

4.    «Μέσο επικοινωνίας εξ αποστάσεως»: κάθε μέσο το οποίο  μπορεί  να  χρησιμοποιηθεί,  χωρίς  την  αυτοπρόσωπη  και  ταυτόχρονη  παρουσία  του
       προμηθευτή και του καταναλωτή, για τη σύναψη συμβάσεως μεταξύ τους· ενδεικτικός κατάλογος των μέσων που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία
       περιέχεται στο παράρτημα Ι.

5.    «Φορέας μέσου επικοινωνίας»: το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, ιδιωτικού ή δημοσίου δικαίου, του οποίου η επαγγελματική δραστηριότητα  συνίσταται
       στη διάθεση ενός ή περισσοτέρων μέσων επικοινωνίας εξ αποστάσεως στους προμηθευτές.

                                                                     Άρθρο 3

                                                                    Εξαιρέσεις

1. Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται στις συμβάσεις:

                                            ê 2002/65/ΕΚ Αρθ. 18, σημ. 1

α)    που αφορούν οποιαδήποτε χρηματοοικονομική υπηρεσία, στην οποία  εφαρμόζεται  η  οδηγία  2002/65/EK  του  Ευρωπαϊκού  Κοινοβουλίου  και  του
       Συμβουλίου[14]·

                                            ê 97/7/ΕΚ

β)    που συνάπτονται μέσω αυτόματων διανεμητών ή εμπορικών χώρων αυτόματης πώλησης·

γ)    που συνάπτονται με τους φορείς των τηλεπικοινωνιών λόγω χρησιμοποιήσεως των δημόσιων τηλεφωνικών θαλάμων·

δ)    που συνάπτονται για την κατασκευή και πώληση ακινήτων ή αφορούν άλλα δικαιώματα επί ακινήτων, εξαιρουμένης της μισθώσεως·

ε)    που συνάπτονται κατόπιν πλειστηριασμού.

2. Τα άρθρα 4, 5 και 6 και το άρθρο 7 παράγραφος 1 δεν εφαρμόζονται:

α)    στις συμβάσεις για την προμήθεια τροφίμων, ποτών ή άλλων αγαθών τρέχουσας οικιακής καταναλώσεως,  τα  οποία  παραδίδονται  στον  καταναλωτή
       κατ' οίκον, στη διαμονή του ή στον τόπο εργασίας του από διανομείς που πραγματοποιούν συχνές και τακτικές παραδόσεις·

β)    στις συμβάσεις για την παροχή υπηρεσιών καταλύματος, μεταφοράς, διατροφής, διασκέδασης, εφόσον ο προμηθευτής δεσμεύεται κατά τη σύναψη  της
       σύμβασης να προβεί σε αυτές τις παροχές, σε καθορισμένη ημερομηνία ή συγκεκριμένη χρονική περίοδο· κατ' εξαίρεση, στην περίπτωση υπαίθριων
       δραστηριοτήτων ελευθέρου χρόνου, ο προμηθευτής μπορεί να επιφυλαχθεί του  δικαιώματος  να  μην  εφαρμόσει  το  άρθρο  7  παράγραφος  2  σε
       συγκεκριμένες περιστάσεις.

                                                                     Άρθρο 4

                                                           Εκ των προτέρων πληροφόρηση

1. Πριν από την σύναψη οποιασδήποτε συμβάσεως εξ αποστάσεως ο καταναλωτής πρέπει να διαθέτει εγκαίρως τις ακόλουθες πληροφορίες:

α)    ταυτότητα του προμηθευτή, και στην περίπτωση συμβάσεων που προβλέπουν προκαταβολική πληρωμή, διεύθυνση του προμηθευτή·

β)    κυριότερα χαρακτηριστικά του αγαθού ή της υπηρεσίας·

γ)    τιμή του αγαθού ή της υπηρεσίας, συμπεριλαμβανομένων όλων των φόρων·

δ)    ενδεχόμενα έξοδα παραδόσεως·

ε)    τρόπο πληρωμής, παραδόσεως ή εκτελέσεως της συμβάσεως·

στ)   ύπαρξη δικαιώματος υπαναχώρησης, πλην των περιπτώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 4·

ζ)    κόστος χρησιμοποιήσεως του μέσου επικοινωνίας εξ αποστάσεως, όταν υπολογίζεται με βάση άλλη εκτός των βασικών τιμολογίων·

η)    διάρκεια ισχύος της προσφοράς ή της τιμής·

θ)    ελάχιστη διάρκεια ισχύος της σύμβασης, όπου αρμόζει, στην περίπτωση συμβάσεων για την  προμήθεια  προϊόντων  ή  υπηρεσιών  που  επιτελείται
       διαρκώς ή περιοδικώς.

2. Οι πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, των οποίων ο εμπορικός σκοπός πρέπει να είναι σαφής, πρέπει να παρέχονται κατά τρόπο  ευκρινή
και κατανοητό με όποιο μέσο αρμόζει στο χρησιμοποιούμενο μέσο εξ αποστάσεως επικοινωνίας, τηρουμένων δεόντως ιδίως των  αρχών  της  καλής  πίστης
κατά τις εμπορικές συναλλαγές και των αρχών που διέπουν την προστασία εκείνων που δεν είναι ικανοί προς δικαιοπραξία σύμφωνα με τη νομοθεσία  των
κρατών μελών, όπως οι ανήλικοι.

3. Στην περίπτωση τηλεφωνικών επικοινωνιών, η ταυτότητα του προμηθευτή και ο εμπορικός σκοπός της κλήσης πρέπει  να  διευκρινίζονται  σαφώς  στην
αρχή οποιασδήποτε συζήτησης με τον καταναλωτή.

                                                                     Άρθρο 5

                                                       Έγγραφη επιβεβαίωση των πληροφοριών

1. Σε εύθετο χρόνο, κατά την εκτέλεση της συμβάσεως, και το αργότερο κατά τη στιγμή της παράδοσης όσον αφορά τα αγαθά τα οποία δεν  πρόκειται  να
παραδοθούν σε τρίτους, ο καταναλωτής λαμβάνει επιβεβαίωση, με έγγραφα ή άλλο μόνιμο υπόθεμα ευρισκόμενο  στη  διάθεσή  του  και  στο  οποίο  έχει
πρόσβαση των πληροφοριών που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχεία α) έως στ), εκτός εάν  οι  πληροφορίες  αυτές  έχουν  ήδη  δοθεί  στον
καταναλωτή πριν από τη σύναψη της συμβάσεως, με έγγραφο ή άλλο μόνιμο υπόθεμα ευρισκόμενο στη διάθεσή του και στο οποίο έχει πρόσβαση.

Σε κάθε περίπτωση παρέχονται:

α)    γραπτή  ενημέρωση  σχετικά  με  τους  όρους  και  τον  τρόπο  άσκησης  του  δικαιώματος  υπαναχωρήσεως,  κατά  την  έννοια  του  άρθρου  6,
       συμπεριλαμβανομένων των περιπτώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 4 στοιχείο α)·

β)    η γεωγραφική διεύθυνση του καταστήματος του προμηθευτή όπου ο καταναλωτής μπορεί να απευθύνει τις καταγγελίες του·

γ)    πληροφορίες σχετικές με την εξυπηρέτηση μετά την πώληση και τις υφιστάμενες εμπορικές εγγυήσεις·

δ)    τους όρους καταγγελίας της συμβάσεως, όταν πρόκειται για σύμβαση αορίστου χρόνου ή διαρκείας μεγαλύτερης του ενός έτους.

2. Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται στις υπηρεσίες που εκτελούνται με χρήση μέσου επικοινωνίας εξ αποστάσεως, εφόσον οι υπηρεσίες αυτές  παρέχονται
άπαξ και τιμολογούνται από το φορέα του μέσου επικοινωνίας εξ  αποστάσεως.  Εντούτοις,  ο  καταναλωτής  οπωσδήποτε  μπορεί  να  πληροφορείται  τη
γεωγραφική διεύθυνση του καταστήματος του προμηθευτή, όπου μπορεί να απευθύνει τις καταγγελίες του.

                                                                     Άρθρο 6

                                                              Δικαίωμα υπαναχώρησης

                                            ê 97/7/ΕΚ (Προσαρμοσμένο)

1. Για κάθε εξ αποστάσεως σύμβαση, ο καταναλωτής διαθέτει προθεσμία τουλάχιστον επτά εργάσιμων ημερών για να υπαναχωρήσει αζημίως  και  χωρίς  να
δηλώσει την αιτία.

                                            ê 97/7/ΕΚ

Κατά την άσκηση του δικαιώματος αυτού, η προθεσμία τρέχει:

α)    για τα αγαθά, από την ημέρα παραλαβής τους από τον καταναλωτή, όταν έχουν εκπληρωθεί οι υποχρεώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5·

β)    για τις υπηρεσίες, από την ημερομηνία σύναψης της σύμβασης ή από την ημέρα κατά την οποία έχουν εκπληρωθεί οι υποχρεώσεις που  προβλέπονται
       στο άρθρο 5, εάν εκπληρούνται μετά τη σύναψη της συμβάσεως, υπό τον  όρο  ότι  η  προθεσμία  δεν  υπερβαίνει  την  τρίμηνη  προθεσμία  που
       αναφέρεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.

2. Στην περίπτωση που ο προμηθευτής δεν έχει εκπληρώσει τις υποχρεώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5, η προθεσμία για την άσκηση  του  δικαιώματός
υπαναχώρησής του είναι τρίμηνη. Η προθεσμία αυτή τρέχει:

α)    για τα αγαθά, από την ημέρα παραλαβής τους από τον καταναλωτή·

β)    για τις υπηρεσίες, από την ημερομηνία σύναψης της σύμβασης.

Εάν δοθούν οι αναφερόμενες στο άρθρο 5 πληροφορίες, εντός αυτής της τρίμηνης προθεσμίας, αρχίζει από τη στιγμή αυτή η αναφερόμενη στην  παράγραφο
1 του παρόντος άρθρου προθεσμία των επτά εργασίμων ημερών.

3. Όταν το δικαίωμα υπαναχώρησης ασκήθηκε από τον καταναλωτή, σύμφωνα με το παρόν άρθρο, ο προμηθευτής υποχρεούται να επιστρέψει τα  καταβληθέντα
από τον καταναλωτή ποσά, χωρίς επιβάρυνση. Η μόνη ενδεχόμενη επιβάρυνση του καταναλωτή λόγω ασκήσεως του δικαιώματος υπαναχώρησης είναι το  άμεσο
κόστος της επιστροφής των αγαθών. Η επιστροφή αυτή πραγματοποιείται το συντομότερο δυνατόν, και εν πάση περιπτώσει, εντός τριάντα ημερών.

4. Εκτός αντιθέτου συμφωνίας των συμβαλλομένων, ο καταναλωτής δεν μπορεί να ασκήσει το δικαίωμα υπαναχώρησης το οποίο προβλέπουν οι παράγραφοι  1
και 2 για τις συμβάσεις:

α)    παροχής υπηρεσιών, η εκτέλεση των οποίων άρχισε κατόπιν συμφωνίας του καταναλωτή πριν από τη λήξη της προθεσμίας των επτά εργασίμων  ημερών
       που προβλέπεται στην παράγραφο 1·

β)    προμήθειας αγαθών ή παροχής υπηρεσιών η τιμή των οποίων εξαρτάται από διακυμάνσεις της  χρηματαγοράς,  τις  οποίες  δεν  είναι  δυνατόν  να
       ελέγξει ο προμηθευτής·

γ)    προμήθειας αγαθών που κατασκευάζονται σύμφωνα με τις προδιαγραφές του καταναλωτή ή σαφώς εξατομικευμένων, ή τα οποία, εκ της  φύσεώς  τους,
       δεν είναι δυνατόν να επιστραφούν ή μπορούν να αλλοιωθούν ή λήγουν σύντομα·

δ)    προμήθειας οπτικοακουστικών εγγραφών, δίσκων και λογισμικού, που έχουν αποσφραγισθεί από τον καταναλωτή·

ε)    προμήθειας εφημερίδων και παντός τύπου περιοδικών·

στ)   παροχής υπηρεσιών στοιχημάτων και λαχείων.

5. Τα κράτη μέλη προβλέπουν στη νομοθεσία τους  ότι  η  πιστωτική  σύμβαση  καταγγέλλεται,  αζημίως,  όταν  ο  καταναλωτής  ασκήσει  το  δικαίωμα
υπαναχώρησης από τη σύμβαση σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2:

α)    εάν το τίμημα ενός αγαθού ή μιας υπηρεσίας καλύπτεται εν όλω ή εν μέρει από πίστωση χορηγούμενη από τον προμηθευτή ή

β)    εάν το τίμημα αυτό καλύπτεται εν όλω ή εν μέρει από πίστωση χορηγούμενη στον καταναλωτή από τρίτον, δυνάμει  συμφωνίας  που  έχει  συναφθεί
       μεταξύ του τρίτου και του προμηθευτή,

Τα κράτη μέλη καθορίζουν τις διατυπώσεις καταγγελίας της πιστωτικής σύμβασης.

                                                                     Άρθρο 7

                                                                     Εκτέλεση

1. Εκτός αντιθέτου συμφωνίας των συμβαλλομένων, ο προμηθευτής εκτελεί την  παραγγελία  το  αργότερο  εντός  προθεσμίας  τριάντα  ημερών  από  την
επαύριον της ημέρας κατά την οποία ο καταναλωτής του διαβίβασε την παραγγελία.

2. Σε περίπτωση κατά την οποία ο προμηθευτής δεν εκτελέσει τη σύμβαση διότι δεν είναι διαθέσιμο το αγαθό ή η υπηρεσία  που  έχει  παραγγελθεί,  ο
καταναλωτής ενημερώνεται σχετικώς και είναι δυνατόν να του επιστραφούν τα ταχύτερο δυνατόν τα ποσά  που,  ενδεχομένως,  είχε  καταβάλει  και,  εν
πάσει περιπτώσει, εντός τριάντα ημερών.

3. Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν ότι ο προμηθευτής μπορεί να προμηθεύσει στον καταναλωτή αγαθό ή υπηρεσίες ισοδύναμης  ποιότητας  ή  τιμής,
εάν η δυνατότητα προβλέπετο πριν από τη σύναψη της σύμβασης ή στη σύμβαση.

Ο καταναλωτής ενημερώνεται για τη δυνατότητα αυτή με σαφή και κατανοητό τρόπο.

Τα έξοδα επιστροφής των αγαθών τα οποία συνεπάγεται η άσκηση του δικαιώματος υπαναχώρησης βαρύνουν, στην περίπτωση  αυτή  τον  προμηθευτή,  ο  δε
καταναλωτής ενημερώνεται σχετικά. Στις περιπτώσεις αυτές, η προμήθεια αγαθού ή  η  παροχή  υπηρεσίας  δεν  μπορεί  να  εξομοιωθεί  με  παροχή  μη
παραγγελθέντων, κατά την έννοια του άρθρου 9.

                                                                     [Άρθρο 8

                                                                 Πληρωμή με κάρτα

Τα κράτη μέλη μεριμνούν να υπάρχουν τα κατάλληλα μέτρα ώστε ο καταναλωτής:

α)    να μπορεί να ζητήσει την ακύρωση μιας πληρωμής σε περίπτωση που χρησιμοποιηθεί δολίως η  κάρτα  της  πληρωμής,  στα  πλαίσια  συμβάσεων  εξ
       αποστάσεως που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία·

β)    σε περίπτωση δόλιας χρήσης, να επαναπιστωθεί για τα ποσά που έχουν καταβληθεί, ή να του επιστραφούν τα ποσά αυτά.]

                                            ê 2005/29/EK Αρθ. 15, σημ. 1

                                                                     Άρθρο 9

                                                             Παροχή μη παραγγελθέντων

Λαμβάνοντας υπόψη την απαγόρευση παροχής μη παραγγελθέντων που θεσπίζεται με την οδηγία 2005/29/ΕΚ , τα κράτη μέλη λαμβάνουν  τα  αναγκαία  μέτρα
προκειμένου να απαλλάσσεται ο καταναλωτής από κάθε είδους καταβολή· στην περίπτωση παροχής μη παραγγελθέντων, η  έλλειψη  απάντησης  δεν  συνιστά
συναίνεση.

                                            ê 97/7/ΕΚ

                                                                     Άρθρο 10

                                          Περιορισμοί χρήσεως ορισμένων μέσων επικοινωνίας εξ αποστάσεως

1. Απαιτείται η προηγούμενη συγκατάθεση του καταναλωτή για τη χρήση από έναν προμηθευτή των ακόλουθων μέσων:

α)    αυτοματοποιημένου συστήματος κλήσεως χωρίς ανθρώπινη παρέμβαση (συσκευής αυτόματης κλήσεως)·

β)    μηχανήματος τηλεομοιοτυπίας (φαξ).

2. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε τα μέσα εξ αποστάσεως επικοινωνίας, εκτός από εκείνα που αναφέρει η παράγραφος 1,  εφόσον  καθιστούν  δυνατή  μια
ατομική επικοινωνία, να επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν μόνον εάν ο καταναλωτής δεν έχει εκδηλώσει την αντίθεσή του.

                                                                     Άρθρο 11

                                                         Δικαστική ή διοικητική προσφυγή

1. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την ύπαρξη κατάλληλων και αποτελεσματικών μέσων για την τήρηση των διατάξεων της παρούσας οδηγίας προς το  συμφέρον
των καταναλωτών.

2. Τα μέσα που αναφέρει η παράγραφος 1 περιλαμβάνουν διατάξεις, οι οποίες επιτρέπουν σε ένα ή  περισσότερους  από  τους  ακόλουθους  οργανισμούς,
όπως καθορίζεται από την εθνική νομοθεσία, να προσφεύγουν σύμφωνα με την εθνική τους νομοθεσία, στα δικαστήρια  ή  στους  αρμόδιους  διοικητικούς
οργανισμούς ώστε να επιτυγχάνουν την εφαρμογή των εθνικών διατάξεων για την υλοποίηση της παρούσας οδηγίας:

α)    δημόσιοι οργανισμοί ή οι εκπρόσωποί τους·

β)    οργανώσεις καταναλωτών που έχουν έννομο συμφέρον να προστατεύουν τους καταναλωτές·

γ)    επαγγελματικές οργανώσεις που έχουν έννομο συμφέρον να ενεργήσουν.

3. Τα κράτη μέλη δύνανται να καθορίζουν ότι η προσαγωγή της απόδειξης σχετικά με την προηγούμενη ενημέρωση, τη γραπτή επιβεβαίωση  ή  την  τήρηση
των προθεσμιών και τη συγκατάθεση του καταναλωτή είναι δυνατόν να βαρύνει τον προμηθευτή.

4. τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαιτούμενα μέτρα ώστε οι προμηθευτές, καθώς και οι φορείς μέσων επικοινωνίας εφόσον είναι σε θέση να  το  πράξουν,
να θέσουν τέρμα στις πρακτικές που δεν συμφωνούν με τα μέτρα τα θεσπιζόμενα κατ' εφαρμογήν της παρούσας οδηγίας.

5. Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν ότι ο εκούσιος έλεγχος της τήρησης των διατάξεων  της  παρούσας  οδηγίας,  που  ανατίθεται  σε  αυτόνομους
οργανισμούς, και η προσφυγή σε τέτοιους οργανισμούς για την επίλυση  διαφορών  προστίθενται  στα  μέσα  που  τα  κράτη  μέλη  προβλέπουν  για  να
εξασφαλίσουν την τήρηση των διατάξεων της παρούσας οδηγίας.

                                                                     Άρθρο 12

                                                      Αναγκαστικός χαρακτήρας των διατάξεων

1. Ο καταναλωτής δεν μπορεί να παραιτηθεί από τα δικαιώματα που του παρέχονται δυνάμει της μεταφοράς της παρούσας οδηγίας στο εθνικό δίκαιο.

2. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα ώστε ο καταναλωτής να μην στερείται της προστασίας που παρέχεται από την παρούσα οδηγία, λόγω  της
επιλογής του δικαίου τρίτης χώρας ως εφαρμοστέου δικαίου  της  σύμβασης,  όταν  η  σύμβαση  παρουσιάζει  στενό  σύνδεσμο  με  το  έδαφος  ενός  ή
περισσοτέρων κρατών μελών.

                                                                     Άρθρο 13

                                                                Κοινοτικοί κανόνες

1. Οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας εφαρμόζονται εφόσον δεν υπάρχουν, στα πλαίσια των κοινοτικών ρυθμίσεων, ειδικές  διατάξεις  που  να  διέπουν
σφαιρικά ορισμένους τύπους συμβάσεων εξ αποστάσεως.

2. Οσάκις ένα ειδικό κοινοτικό νομοθέτημα περιέχει διατάξεις που διέπουν ορισμένες  μόνον  πλευρές  της  προμήθειας  προϊόντων  και  της  παροχής
υπηρεσιών, θα ισχύουν για αυτές τις συγκεκριμένες πλευρές της εξ αποστάσεως συμβάσεως οι εν λόγω διατάξεις και  όχι  οι  διατάξεις  της  παρούσας
οδηγίας.

                                                                     Άρθρο 14

                                                          Ρήτρα στοιχειώδους προστασίας

Τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίσουν ή διατηρήσουν, στον τομέα ο οποίος διέπεται από την παρούσα οδηγία, πλέον αυστηρές διατάξεις  συνάδουσες  προς
τη συνθήκη, προκειμένου να διασφαλίσουν ένα υψηλότερο επίπεδο προστασίας του καταναλωτή.  Οι  διατάξεις  αυτές  περιλαμβάνουν,  ενδεχομένως,  την
απαγόρευση, για λόγους γενικού συμφέροντος, της εμπορίας στο έδαφός τους, μέσω συμβάσεων εξ  αποστάσεως,  ορισμένων  αγαθών  ή  υπηρεσιών,  ιδίως
φαρμάκων, τηρουμένης δεόντως της συνθήκης.

                                                                     Άρθρο 15

                                                                     Εφαρμογή

                                            ê 97/7/ΕΚ (Προσαρμοσμένο)

1. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των Ö ουσιωδών Õ διατάξεων του εσωτερικού δικαίου που θεσπίζουν στον  τομέα  που  διέπεται
από την παρούσα οδηγία.

2. Το αργότερο Ö την 4η Ιουνίου 2001 Õ , η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο  έκθεση  σχετικά  με  την  εφαρμογή  της
οδηγίας Ö 97/7/ΕΚ Õ , συνοδευόμενη, ενδεχομένως, από πρόταση αναθεώρησής της.

                                            ê 97/7/ΕΚ

                                                                     Άρθρο 16

                                                             Ενημέρωση του καταναλωτή

Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα ώστε ο  καταναλωτής  να  ενημερώνεται  για  το  εθνικό  δίκαιο  μεταφοράς  της  παρούσας  οδηγίας  και
ενθαρρύνουν, ανάλογα με την περίπτωση, τις επαγγελματικές οργανώσεις να ενημερώνουν τους καταναλωτές για τους κώδικες δεοντολογίας τους.

                                            ê .

                                                                     Άρθρο 17

                                                                    Κατάργηση

Η οδηγία 97/7/ΕΚ, όπως τροποποιήθηκε με τις οδηγίες που παρατίθενται στο Παράρτημα ΙΙ, Μέρος Α, καταργείται, με  την  επιφύλαξη  των  υποχρεώσεων
των κρατών μελών όσον αφορά στις προθεσμίες ενσωμάτωσης στο εθνικό δίκαιο και εφαρμογής των οδηγιών που εμφαίνονται στο Παράρτημα ΙΙ, Μέρος Β.

Οι αναφορές στην καταργούμενη οδηγία θεωρούνται ότι γίνονται στην  παρούσα  οδηγία  και  διαβάζονται  σύμφωνα  με  τον  πίνακα  αντιστοιχίας  που
εμφαίνεται στο Παράρτημα ΙΙΙ.

                                            ê 97/7/ΕΚ (Προσαρμοσμένο)

                                                                     Άρθρο 18

                                                                  Έναρξη ισχύος

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την Ö 12η Δεκεμβρίου 2007 Õ .

                                            ê 97/7/ΕΚ

                                                                     Άρθρο 19

                                                                    Αποδέκτες

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, […]

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος  Ο Πρόεδρος
[…]   […]

                                            ê 97/7/ΕΚ (Προσαρμοσμένο)

                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

                             Ö Ενδεικτικός κατάλογος των μεσών Õ επικοινωνίας που Ö ορίζονται στο Õ άρθρο 2, σημείο 4

                                            ê 97/7/ΕΚ

     – Έντυπα χωρίς παραλήπτη

     – Έντυπα με παραλήπτη

     – Τυποποιημένες επιστολές

     – Διαφημιστικά έντυπα με στέλεχος παραγγελίας

     – Κατάλογοι

     – Τηλέφωνο με ανθρώπινη παρέμβαση

     – Τηλέφωνο χωρίς ανθρώπινη παρέμβαση (αυτόματη κλήση, οπτικοακουστική τηλεφωνία)

     – Ραδιόφωνο

     – Τηλέφωνο εικόνας (τηλέφωνο με εικόνα)

     – Βιντεοτέξτ (μικροϋπολογιστής, τηλεοπτική οθόνη) με πληκτρολόγιο ή οθόνη αμφίδρομης επικοινωνίας

     – Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο

     – Τηλεομοιοτυπία (φαξ)

     – Τηλεόραση (τηλεαγορά).

                                                                  _____________

                                            ê 97/7/ΕΚ

                             Δήλωση του Συμβουλίου και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το άρθρο 6 παράγραφος 1

Το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σημειώνουν ότι η Επιτροπή θα  εξετάσει  τη  δυνατότητα  και  τη  σκοπιμότητα  εναρμόνισης  της  μεθόδου
υπολογισμού της περιόδου μελέτης στα πλαίσια της ισχύουσας νομοθεσίας όσον αφορά την προστασία των καταναλωτών, ιδίως της οδηγίας 85/577/ΕΟΚ  του
Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1985 για την προστασία των καταναλωτών κατά τη σύναψη συμβάσεων εκτός εμπορικού καταστήματος[15]  ("πωλήσεις  κατ'
οίκον").

                                                                  _____________

                                            é

                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

                                                                     Μέρος Α

                                             Καταργούμενη οδηγία με τις διαδοχικές τροποποιήσεις της
                                                          (που αναφέρονται στο άρθρο 17)

|Οδηγία 97/7/EK του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου                               |                                      |
|(EE L 144 της 4.6.1997, σ. 19)                                                              |                                      |
|Οδηγία 2002/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου                     |Mόνο το άρθρο 18                             |
|(EE L 271 της 9.10.2002, σ. 16)                                                      |                                             |
|Οδηγία 2005/29/EK του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου                     |Mόνο το άρθρο 15, σημείο 1                   |
|(EE L 149 της 11.6.2005, σ. 22)                                                      |                                             |

                                                                     Μέρος B

                                        Κατάλογος ημερομηνιών ενσωμάτωσης στο εθνικό δίκαιο και εφαρμογής
                                                          (που αναφέρονται στο άρθρο 17)

|Οδηγία                               |Λήξη προθεσμίας ενσωμάτωσης                         |Ημερομηνία εφαρμογής                            |
|97/7/EK                              |4η Ιουνίου 2000                                     |-                                               |
|2002/65/ΕΚ                           |9η Οκτωβρίου 2004                                   |-                                               |
|2005/29/EK                           |11η Ιουνίου 2007                                    |12η Δεκεμβρίου 2007                             |

                                                                  _____________

                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

                                                               Πίνακας αντιστοιχίας

|Οδηγία 97/7/EK                                                      |Παρούσα οδηγία                                                      |
|Άρθρα 1 και 2                                                       |Άρθρα 1 και 2                                                       |
|Άρθρο 3 παράγραφος 1, εισαγωγική φράση                              |Άρθρο 3 παράγραφος 1, εισαγωγική φράση                              |
|Άρθρο 3 παράγραφος 1, πρώτη περίπτωση                               |Άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο α)                                    |
|Άρθρο 3 παράγραφος 1, δεύτερη περίπτωση                             |Άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο β)                                    |
|Άρθρο 3 παράγραφος 1, τρίτη περίπτωση                               |Άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ)                                    |
|Άρθρο 3 παράγραφος 1, τέταρτη περίπτωση                             |Άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο δ)                                    |
|Άρθρο 3 παράγραφος 1, πέμπτη περίπτωση                              |Άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο ε)                                    |
|Άρθρο 3 παράγραφος 2, εισαγωγική φράση                              |Άρθρο 3 παράγραφος 2, εισαγωγική φράση                              |
|Άρθρο 3 παράγραφος 2, πρώτη περίπτωση                               |Άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο α)                                    |
|Άρθρο 3 παράγραφος 2, δεύτερη περίπτωση                             |Άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο β)                                    |
|Άρθρο 4                                                             |Άρθρο 4                                                             |
|Άρθρο 5 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο                                   |Άρθρο 5 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο                                   |
|Άρθρο 5 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, εισαγωγική φράση               |Άρθρο 5 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, εισαγωγική φράση               |
|Άρθρο 5 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, πρώτη περίπτωση                |Άρθρο 5 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α)                     |
|Άρθρο 5 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, δεύτερη περίπτωση              |Άρθρο 5 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο στοιχείο β)                     |
|Άρθρο 5 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, τρίτη περίπτωση                |Άρθρο 5 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο στοιχείο γ)                     |
|Άρθρο 5 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, τέταρτη περίπτωση              |Άρθρο 5 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο στοιχείο δ)                     |
|Άρθρο 5 παράγραφος 2                                                |Άρθρο 5 παράγραφος 2                                                |
|Άρθρο 6 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο                                   |Άρθρο 6 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο                                   |
|Άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, εισαγωγική φράση               |Άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, εισαγωγική φράση               |
|Άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, πρώτη περίπτωση                |Άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α)                     |
|Άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, δεύτερη περίπτωση              |Άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο στοιχείο β)                     |
|Άρθρο 6 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο, εισαγωγική φράση                 |Άρθρο 6 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο, εισαγωγική φράση                 |
|Άρθρο 6 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο, πρώτη περίπτωση                  |Άρθρο 6 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο στοιχείο α)                       |
|Άρθρο 6 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο, δεύτερη περίπτωση                |Άρθρο 6 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο στοιχείο β)                       |
|Άρθρο 6 παράγραφος 1 τέταρτο εδάφιο                                 |Άρθρο 6 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο                                 |
|Άρθρο 6 παράγραφος 2                                                |Άρθρο 6 παράγραφος 3                                                |
|Άρθρο 6 παράγραφος 3, εισαγωγική φράση                              |Άρθρο 6 παράγραφος 4, εισαγωγική φράση                              |
|Άρθρο 6 παράγραφος 3, πρώτη περίπτωση                               |Άρθρο 6 παράγραφος 4 στοιχείο α)                                    |
|Άρθρο 6 παράγραφος 3, δεύτερη περίπτωση                             |Άρθρο 6 παράγραφος 4 στοιχείο β)                                    |
|Άρθρο 6 παράγραφος 3, τρίτη περίπτωση                               |Άρθρο 6 παράγραφος 4 στοιχείο γ)                                    |
|Άρθρο 6 παράγραφος 3, τέταρτη περίπτωση                             |Άρθρο 6 παράγραφος 4 στοιχείο δ)                                    |
|Άρθρο 6 παράγραφος 3, πέμπτη περίπτωση                              |Άρθρο 6 παράγραφος 4 στοιχείο ε)                                    |
|Άρθρο 6 παράγραφος 3, έκτη περίπτωση                                |Άρθρο 6 παράγραφος 4 στοιχείο στ)                                   |
|Άρθρο 6 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο, εισαγωγική φράση                 |Άρθρο 6 παράγραφος 5 πρώτο εδάφιο, εισαγωγική φράση                 |
|Άρθρο 6 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο, πρώτη περίπτωση                  |Άρθρο 6 παράγραφος 5 πρώτο εδάφιο στοιχείο α)                       |
|Άρθρο 6 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο, δεύτερη περίπτωση                |Άρθρο 6 παράγραφος 5 πρώτο εδάφιο στοιχείο β)                       |
|Άρθρο 6 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο, τελική φράση                     |Άρθρο 6 παράγραφος 5 πρώτο εδάφιο, εισαγωγική φράση                 |
|Άρθρο 6 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο                                 |Άρθρο 6 παράγραφος 5 δεύτερο εδάφιο                                 |
|Άρθρο 7 παράγραφοι 1 και 2                                          |Άρθρο 7 παράγραφοι 1 και 2                                          |
|Άρθρο 7 παράγραφος 3, πρώτη πρόταση                                 |Άρθρο 7 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο                                   |
|Άρθρο 7 παράγραφος 3, δεύτερη πρόταση                               |Άρθρο 7 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο                                 |
|Άρθρο 7 παράγραφος 3, τρίτη πρόταση                                 |Άρθρο 7 παράγραφος 3 τρίτο εδάφιο                                   |
|Άρθρο 8, εισαγωγική φράση                                           |Άρθρο 8, εισαγωγική φράση                                           |
|Άρθρο 8, πρώτη περίπτωση                                            |Άρθρο 8 στοιχείο α)                                                 |
|Άρθρο 8, δεύτερη περίπτωση                                          |Άρθρο 8 στοιχείο β)                                                 |
|Άρθρο 9                                                             |Άρθρο 9                                                             |
|Άρθρο 10 παράγραφος 1, εισαγωγική φράση                             |Άρθρο 10 παράγραφος 1, εισαγωγική φράση                             |
|Άρθρο 10 παράγραφος 1, πρώτη περίπτωση                              |Άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο α)                                   |
|Άρθρο 10 παράγραφος 1, δεύτερη περίπτωση                            |Άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο β)                                   |
|Άρθρο 10 παράγραφος 2                                               |Άρθρο 10 παράγραφος 2                                               |
|Άρθρο 11 παράγραφος 1                                               |Άρθρο 11 παράγραφος 1                                               |
|Άρθρο 11 παράγραφος 2                                               |Άρθρο 11 παράγραφος 2                                               |
|Άρθρο 11 παράγραφος 3 στοιχείο α)                                   |Άρθρο 11 παράγραφος 3                                               |
|Άρθρο 11 παράγραφος 3 στοιχείο β)                                   |Άρθρο 11 παράγραφος 4                                               |
|Άρθρο 11 παράγραφος 4                                               |Άρθρο 11 παράγραφος 5                                               |
|Άρθρα 12, 13 και 14                                                 |Άρθρα 12, 13 και 14                                                 |
|Άρθρο 15 παράγραφος 1                                               |-                                                                   |
|Άρθρο 15 παράγραφος 2                                               |-                                                                   |
|Άρθρο 15 παράγραφος 3                                               |Άρθρο 15 παράγραφος 1                                               |
|Άρθρο 15 παράγραφος 4                                               |Άρθρο 15 παράγραφος 2                                               |
|Άρθρο 16                                                            |Άρθρο 16                                                            |
|Άρθρο 17                                                            |-                                                                   |
|-                                                                   |Άρθρο 17                                                            |
|Άρθρα 18 και 19                                                     |Άρθρα 18 και 19                                                     |
|Παράρτημα Ι                                                         |Παράρτημα Ι                                                         |
|-                                                                   |Παράρτημα ΙΙ                                                        |
|-                                                                   |Παράρτημα ΙΙΙ                                                       |

                                                           _____________[pic][pic][pic]

                                                             -----------------------
[1]   COM(87) 868 PV.
[2]   Βλ. Παράρτημα 3 του Τμήματος Α των εν λόγω συμπερασμάτων.
[3]   Πραγματοποιήθηκε σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής στο  Ευρωπαϊκό  Κοινοβούλιο  και  στο  Συμβούλιο  -  Κωδικοποίηση  του  κοινοτικού
      κεκτημένου, COM(2001) 645 τελικό.
[4]   Βλ. Παράρτημα ΙΙ, Μέρος Α της παρούσας πρότασης.
[5]   ΕΕ C [...] της [...], σ. [...].
[6]   ΕΕ C [...] της [...], σ. [...].
[7]   ΕΕ L 144 της 4.6.1997, σ. 19. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2005/29/ΕΚ (ΕΕ L 149 της 11.6.2005, σ. 22).
[8]   Βλ. Παράρτημα ΙΙ, Μέρος Α.
[9]   COM(1991) 41 τελικό.
[10]  ΕΕ L 149 της 11.6.2005, σ. 22.
[11]  ΕΕ L 156 της 10.6.1992, σ. 21.
[12]  ΕΕ L 298 της 17.10.1989, σ. 23. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 97/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ  L  202
      της 30.7.1997, σ. 60).
[13]  ΕΕ Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1091/2006 (ΕΕ L 378 της 27.12.2006, σ. 1).
[14]  ΕΕ L 271 της 9.10.2002, σ. 16.
[15]  ΕΕ L 372 της 31.12.1985, σ. 31.