CELEX: 52003PC0454
Language: el
Date: 2003-07-23
Title: Τροποποιημένη πρόταση κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις απαιτήσεις ασφάλισης των αερομεταφορέων και των επιχειρήσεων εκμετάλλευσης αεροσκαφών (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)

Avis juridique important

|

52003PC0454

Τροποποιημένη πρόταση κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις απαιτήσεις ασφάλισης των αερομεταφορέων και των επιχειρήσεων εκμετάλλευσης αεροσκαφών (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)  /* COM/2003/0454 τελικό - COD 2002/0234 */  

Τροποποιημένη πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τις απαιτήσεις ασφάλισης των αερομεταφορέων και των επιχειρήσεων εκμετάλλευσης αεροσκαφών (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΚατά τη συνεδρίαση ολομελείας, στις 13 Μαΐου 2003, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε, υπό την επιφύλαξη ορισμένων τροπολογιών, την πρόταση της Επιτροπής για κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις απαιτήσεις ασφάλισης των αερομεταφορέων και των επιχειρήσεων εκμετάλλευσης αεροσκαφών. Η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και η Επιτροπή των Περιφερειών υποστήριξαν επίσης τη νομοθετική πρωτοβουλία.Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο συμφωνεί με τα κύρια στοιχεία της πρότασης της Επιτροπής. Εντούτοις, έχει διατυπώσει ορισμένες τροπολογίες, με βάση τις οποίες η Επιτροπή προτείνει να εισαγάγει ορισμένα νέα στοιχεία στο αρχικό της κείμενο.Η Επιτροπή εκφράζει την ικανοποίησή της για τη ρεαλιστική και ισόρροπη προσέγγιση που ακολούθησε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο επί του θέματος και αναγνωρίζει ειδικότερα την προστιθέμενη αξία των τροπολογιών με τις οποίες προτείνεται να ενισχυθούν ορισμένα στοιχεία του κανονισμού και, με αυτόν τον τρόπο, η λειτουργία των προτεινόμενων κανόνων.Με γνώμονα αυτές τις σκέψεις, η Επιτροπή είναι έτοιμη να ενσωματώσει τις εν λόγω προτάσεις και τροπολογίες που αποσκοπούν στη βελτίωση και διασάφηση του παρόντος κειμένου της πρότασής της.Ειδικότερα:Ένα μεγάλο μέρος (13) εκ των προτεινόμενων τροπολογιών γίνονται αποδεκτές όπως εγκρίθηκαν από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Οι εν λόγω τροπολογίες είναι οι ακόλουθες: 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 16, 17, 19 και 20. Οι εν λόγω τροπολογίες γίνονται δεκτές αυτούσιες, δεδομένου ότι αποτελούν χρήσιμη προσθήκη επί του κειμένου, διευκρινίζουν το κείμενο ή συνιστούν συντακτική βελτίωση.Οι εν λόγω τροπολογίες αφορούν τα ακόλουθα στοιχεία της πρότασης:Αιτιολογική σκέψη 10Η αιτιολογική σκέψη τροποποιείται, όπως τροποποιείται και το άρθρο 5 παράγραφος 3, προκειμένου να δηλωθεί ότι η προσκόμιση της βεβαίωσης ασφάλισης σε μία εθνική αρχή πρέπει να επαρκεί για όλα τα κράτη μέλη. Αυτό ενισχύει περαιτέρω την αποφυγή οιασδήποτε διακριτικής μεταχείρισης κατά αερομεταφορέων και επιχειρήσεων εκμετάλλευσης αεροσκαφών σε ολόκληρη την Κοινότητα. Αφορά τις τροπολογίες 1 και 10 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.Άρθρο 1 - ΣτόχοςΤο άρθρο έχει τροποποιηθεί ούτως ώστε να καταστεί σαφέστερο το κείμενο που αφορά τους επιβάτες. Η τροποποίηση του εν λόγω άρθρου συνδέεται στενά με τον νέο ορισμό της έννοιας του επιβάτη, που δίνεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1. Αφορά την τροπολογία 2 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.Άρθρο 2 - Πεδίο εφαρμογήςΤο άρθρο που αφορά το πεδίο εφαρμογής του προτεινόμενου κανονισμού έχει τροποποιηθεί ποικιλοτρόπως: η διατύπωση του άρθρου έχει εκσυγχρονιστεί ούτως ώστε να αντικατοπτρίζει το στόχο του προτεινόμενου κανονισμού, όπως αναφέρεται στο άρθρο 1. το πεδίο εφαρμογής του προτεινόμενου κανονισμού έχει διευρυνθεί, ούτως ώστε να ισχύει επίσης και για τις τοπικές πτήσεις. ταυτόχρονα, τα κρατικά αεροσκάφη έχουν αποκλειστεί από το πεδίο εφαρμογής. Οι εν λόγω αλλαγές συνιστούν εν μέρει διευκρινίσεις επί του κειμένου και στο βαθμό που αφορούν το πεδίο εφαρμογής δεν επηρεάζουν υπέρμετρα το πεδίο εφαρμογής των προτεινόμενων κανόνων. Αφορά τις τροπολογίες 3, 5 και 6 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.Άρθρο 3 ια) - ΟρισμοίΟ ορισμός που αφορά τη βάση για την ταξινόμηση των αεροσκαφών σε κατηγορίες (Μέγιστο Βάρος Απογείωσης - MTOW ή Μέγιστη Μάζα Απογείωσης - MTOM , όπως επίσης καλείται στη βιομηχανία) διευκρινίζεται στο κείμενο, χωρίς να αλλάζει το νόημα της διάταξης. Αφορά την τροπολογία 7 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.Άρθρο 4 - Αρχές ασφάλισηςΤο κείμενο της διάταξης διευκρινίζεται χωρίς να αλλάζει το νόημα της διάταξης. Αφορά την τροπολογία 8 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.Άρθρο 5 παράγραφος 3 - ΣυμμόρφωσηΤο κείμενο έχει τροποποιηθεί ούτως ώστε να δηλώνει σαφώς ότι όταν οι αερομεταφορείς και οι επιχειρήσεις εκμετάλλευσης αεροσκαφών προσκομίζουν βεβαίωση ασφάλισης στην αρμόδια αρχή ενός κράτους μέλους, αυτή πρέπει να επαρκεί για όλα τα κράτη μέλη. Αυτό διασφαλίζει τη σαφήνεια και προάγει περαιτέρω τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς. Αφορά την τροπολογία 10 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.Στο ίδιο πλαίσιο, τα κράτη μέλη, επάνω από το έδαφος των οποίων εκτελούνται πτήσεις, έχουν, αντί της επιλογής, την υποχρέωση να απαιτούν από τους αερομεταφορείς και τις επιχειρήσεις εκμετάλλευσης αεροσκαφών να προσκομίζουν βεβαίωση ασφάλισης, η οποία έχει συναφθεί σύμφωνα με τον κανονισμό. Αυτό διασφαλίζει τη συνάφεια των μέτρων που αφορούν τη συμμόρφωση. Αφορά την τροπολογία 11 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.Άρθρο 7 παράγραφος 3 - Ευθύνη έναντι τρίτωνΗ αλλαγή που εισήχθη στο εν λόγω μέρος της πρότασης είναι σημαντική: με το νέο κείμενο δηλώνεται σαφώς ότι όσον αφορά την κάλυψη τρίτων από κινδύνους πολεμικών και τρομοκρατικών ενεργειών, τα ποσά της ασφάλισης εφαρμόζονται στο σύνολό τους. Αυτή η αλλαγή αντικατοπτρίζει τις αντιδράσεις που εκφράστηκαν τόσο από την αεροπορική βιομηχανία, όσο και από τους ασφαλιστές, οι οποίοι δεν είναι ακόμη σε θέση να παράσχουν ασφαλιστική κάλυψη για τέτοιου είδους κινδύνους, σύμφωνα με την συμβατική πρακτική που επικρατούσε πριν από τα γεγονότα της 11ης Σεπτεμβρίου 2001. Μολαταύτα, η αλλαγή ενσωματώνεται με τέτοιον τρόπο στο κείμενο της πρότασης που επιτρέπει στους αερομεταφορείς να πληρούν τις ελάχιστες απαιτήσεις ασφάλισης τόσο για τους γενικούς κινδύνους, όσο ειδικά και για τους κινδύνους πολεμικών και τρομοκρατικών ενεργειών. Αφορά την τροπολογία 16 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.Άρθρο 8 παράγραφοι 1, 3 και 4 - Κυρώσεις/ΕφαρμογήΤο κείμενο της πρότασης έχει αλλάξει σε μια προσπάθεια να καταστούν αποτελεσματικότερες οι κυρώσεις, επιτρέποντας στα κράτη μέλη να προβαίνουν σε επιπρόσθετες επιθεωρήσεις προκειμένου να εξακριβώνουν τη σύναψη κατάλληλης ασφάλισης. Αφορά την τροπολογία 17 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.Στο ίδιο πλαίσιο, όταν οι αερομεταφορείς και οι επιχειρήσεις εκμετάλλευσης αεροσκαφών τρίτων χωρών δεν πληρούν τις απαιτήσεις ασφάλισης του κανονισμού, τα κράτη μέλη έχουν την υποχρέωση να τους αρνηθούν την πρόσβαση στην Κοινότητα. Ταυτόχρονα, πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι όταν οι αερομεταφορείς της ΕΕ δεν είναι σωστά ασφαλισμένοι, τα κράτη μέλη δεν μπορούν να διατηρήσουν σε ισχύ την άδεια εκμετάλλευσης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2407/92 του Συμβουλίου περί της εκδόσεων αδειών των αερομεταφορέων. Αφορά την τροπολογία 19 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.Τέλος, οι προτεινόμενες κυρώσεις ενισχύονται περαιτέρω, καθώς τα κράτη μέλη υποχρεούνται να μην επιτρέψουν σε αεροσκάφος, για το οποίο έχει διαπιστωθεί ότι δεν είναι σωστά ασφαλισμένο, να απογειωθεί από αερολιμένα πριν προσκομίσει βεβαίωση έγκυρης ασφάλισης. Το εν λόγω μέτρο διασφαλίζει ότι δεν επιτρέπεται σε κανέναν αερομεταφορέα ή επιχείρηση εκμετάλλευσης αεροσκαφών που υπόκειται στον κανονισμό να πραγματοποιεί ανασφάλιστος/η πτήση από κοινοτικό αερολιμένα. Αφορά την τροπολογία 20 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.Μία τροπολογία (21) είναι αποδεκτή μόνο κατ' αρχήν: αφορά τον ορισμό της έννοιας ''επιβάτης''. Κατά συνέπεια έχει εισαχθεί νέος ορισμός, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1.Ορισμένες τροπολογίες (4) είναι αποδεκτές μόνο εν μέρει και κατόπιν επαναδιατύπωσης: αυτές είναι οι εξής: τροπολογίες 4, 14, 23 και 31.Η τροπολογία 4 (αφορά το άρθρο 2 - πεδίο εφαρμογής του κανονισμού σε σχέση με τις επιχειρήσεις εκμετάλλευσης αεροσκαφών) μπορεί να γίνει δεκτή μόνο εν μέρει διότι το δεύτερο μέρος αυτής προκαλεί σύγχυση, δεδομένου ότι δεν απαιτείται ποτέ από τις επιχειρήσεις εκμετάλλευσης αεροσκαφών να κατέχουν άδεια εκμετάλλευσης.Η τροπολογία 14 (αφορά το άρθρο 7 παράγραφος 2 - σχετικά με τις κατηγορίες και τα ποσά ασφάλισης για την κάλυψη ευθύνης έναντι τρίτων) μπορεί να γίνει δεκτή μόνο εν μέρει. Η προσθήκη 3 κατηγοριών μικρού αεροσκάφους κάτω των 25 τόνων και τα σχετικά ποσά ασφάλισης είναι αποδεκτά δεδομένου ότι διασαφηνίζουν την κατάσταση όσον αφορά τέτοιου είδους αεροσκάφη. Εντούτοις, οι υπόλοιπες κατηγορίες και τα ποσά ασφάλισης δεν γίνονται δεκτά, διότι βασίζονται στο ψήφισμα της Ευρωπαϊκής Συνδιάσκεψης Πολιτικής Αεροπορίας (ECAC) του Δεκεμβρίου του 2000, το οποίο δεν αντικατοπτρίζει πλέον την πραγματική κατάσταση της αγοράς μετά από τα γεγονότα της 11/9/2001, καθώς είναι εξαιρετικά χαμηλά.Η τροπολογία 23 (αφορά τον ορισμό της έννοιας της πτήσης) μπορεί να γίνει δεκτή μόνο εν μέρει διότι, μολονότι συνάδει σε μεγάλο βαθμό με τη Σύμβαση του Μόντρεαλ, είναι υπερβολικά λεπτομερής και ως εκ τούτου πρέπει να περικοπεί.Η τροπολογία 31 (αφορά το άρθρο 8 - Κυρώσεις/Εφαρμογή) γίνεται αποδεκτή μόνο στο μέτρο που αφορά αερομεταφορείς τρίτης χώρας, όχι όμως τους κοινοτικούς αερομεταφορείς. Όπως εξηγείται ανωτέρω, όταν οι απαιτήσεις ασφάλισης δεν τηρούνται, επιβάλλονται στους αερομεταφορείς κυρώσεις, κατ' εφαρμογήν των υφιστάμενων κανόνων, ήτοι του κανονισμού 2407/92 περί της εκδόσεως αδειών των αερομεταφορέων.Η Επιτροπή απορρίπτει ορισμένες (6) εκ των προτεινόμενων αλλαγών επί του κανονισμού, οι οποίες θίγουν κύρια σημεία της πρότασής της. Οι τροπολογίες αυτές είναι οι εξής: 9, 12, 13, 15, 18 και 25.Η τροπολογία 9 η οποία αφορά τις κρατικές εγγυήσεις (άρθρο 5 παράγραφος 2 της πρότασης) δεν συνάδει με τη φιλοσοφία της Επιτροπής για τις κρατικές ενισχύσεις και θα οδηγούσε σε στρέβλωση του ανταγωνισμού. Ως εκ τούτου, δεν μπορεί να γίνει δεκτή από την Επιτροπή.Η τροπολογία 12 η οποία αφορά την εγκυρότητα της ασφάλισης (άρθρο 5 παράγραφος 5 της πρότασης) δεν είναι εφαρμόσιμη από νομική άποψη εφόσον η ασφάλιση μπορεί να αποσυρθεί κατά τη διάρκεια πτήσης μετά από τις 11/09/2001 και δεν είναι δυνατόν να διασφαλιστεί η συμμόρφωση. Ως εκ τούτου, δεν μπορεί να γίνει δεκτή από την Επιτροπή.Οι τροπολογίες 13 και 15 οι οποίες αφορούν τον ορισμό των βραχυπρόθεσμων μισθώσεων (άρθρο 6 παράγραφος 2 και άρθρο 7 παράγραφος 4 της πρότασης) εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των λοιπών κανόνων (άρθρο 8 του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 2407/92 του Συμβουλίου. Επίσης, στο βαθμό που αφορά την ευθύνη τήρησης των ελάχιστων απαιτήσεων ασφάλισης στην περίπτωση της βραχυπρόθεσμης μίσθωσης, η τροπολογία 15 προκαλεί σύγχυση από νομική άποψη, δεδομένου ότι η οντότητα που συνάπτει ασφάλιση δεν οφείλει πάντα να είναι κάτοχος πιστοποιητικού αερομεταφορέα (Aircraft Operator's Certificate - AOC). Ως εκ τούτου, οι εν λόγω τροπολογίες δεν μπορούν να γίνουν δεκτές από την Επιτροπή.Η τροπολογία 18 περιλαμβάνει λεπτομερή περιγραφή των αμφιβολιών που εγείρονται σχετικά με την αποτελεσματική ασφάλιση (άρθρο 8 παράγραφος 2 της πρότασης). είναι πέραν του δέοντος ρυθμιστική και δεν μπορεί να γίνει δεκτή από την Επιτροπή.Η τροπολογία 25 η οποία διευρύνει τον ορισμό της έννοιας του ασφαλιστή (άρθρο 5 παράγραφος 2 της πρότασης) δεν μπορεί να γίνει δεκτή, διότι εισάγει αθέμιτες διακρίσεις κατά ασφαλιστών τρίτων χωρών και παραβιάζει τις διεθνείς υποχρεώσεις της Κοινότητας στον τομέα των χρηματοοικονομικών υπηρεσιών (GATS - Γενική συμφωνία για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών). Ως εκ τούτου, δεν μπορεί να γίνει δεκτή από την Επιτροπή.Με γνώμονα τα ανωτέρω και σύμφωνα με το άρθρο 250 παράγραφος 2, η Επιτροπή τροποποιεί την πρότασή της.2002/0234 (COD)Τροποποιημένη πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τις απαιτήσεις ασφάλισης των αερομεταφορέων και των επιχειρήσεων εκμετάλλευσης αεροσκαφώνTΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη Συνθήκη ίδρυσης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 80 παράγραφος 2,την πρόταση της Επιτροπής [1],[1]  ΕΕΕΕ C, σ.τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής [2],[2]  ΕΕΕΕ C, σ.τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών [3],[3]  ΕΕΕΕ C, σ.Ενεργώντας σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 251 της Συνθήκης [4],[4]  ΕΕΕΕ C, σ.Εκτιμώντας τα εξής:(1) Στο πλαίσιο της κοινής πολιτικής μεταφορών, είναι σημαντικό να εξασφαλισθεί το ενδεδειγμένο ελάχιστο επίπεδο ασφάλισης των αερομεταφορέων που θα καλύπτει την ευθύνη τους σε περίπτωση ατυχήματος, ειδικότερα έναντι επιβατών, αποσκευών, φορτίου, ταχυδρομείου και τρίτων.(2) Στην κοινοτική αγορά αερομεταφορών, έχει καταργηθεί η διάκριση μεταξύ εθνικών και διεθνών αερομεταφορών και, συνεπώς, είναι σκόπιμο να υπάρχει το ίδιο ελάχιστο επίπεδο και είδος απαιτήσεων ασφάλισης για όλους τους κοινοτικούς αερομεταφορείς.(3) Χρειάζεται από κοινού δράση ούτως ώστε να διασφαλιστεί ότι τα ελάχιστα επίπεδα ασφάλισης ισχύουν επίσης και για τους αερομεταφορείς τρίτων χωρών, προκειμένου να εξασφαλισθούν ισότιμοι όροι ανταγωνισμού με τους κοινοτικούς αερομεταφορείς και να προωθηθεί η προστασία των καταναλωτών.(4) Η Επιτροπή έχει διατυπώσει στην ανακοίνωση της 10ης Oκτωβρίου 2001 σχετικά με τις συνέπειες των τρομοκρατικών επιθέσεων στις Ηνωμένες Πολιτείες για τον κλάδο των αερομεταφορών, την πρόθεσή της να εξετάσει τα ποσά και τους όρους ασφάλισης που απαιτούνται για την έκδοση αδειών εκμετάλλευσης, ούτως ώστε να εξασφαλισθεί μια εναρμονισμένη προσέγγιση. Η Επιτροπή έχει επίσης δηλώσει στην ανακοίνωση της 2ας Ιουλίου 2002, σχετικά με την ασφάλιση στον κλάδο των αεροπορικών μεταφορών συνεπεία των τρομοκρατικών επιθέσεων της 11ης Σεπτεμβρίου 2001 στις Ηνωμένες Πολιτείες ότι θα εξακολουθήσει να παρακολουθεί τις εξελίξεις στην ασφαλιστική αγορά αερομεταφορών όσον αφορά την αναπροσαρμογή των ποσών και των όρων ασφάλισης που απαιτούνται για την έκδοση αδειών εκμετάλλευσης.(5) Η Κοινότητα έχει συνάψει τη Σύμβαση του Μόντρεαλ για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων στις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές, η οποία υπογράφηκε στις 28 Mαΐου 1999 [5] και καθορίζει τους νέους γενικούς κανόνες περί ευθύνης σε περίπτωση ατυχήματος στις διεθνείς αερομεταφορές προσώπων, αποσκευών και φορτίου, σε αντικατάσταση των κανόνων της Σύμβασης της Βαρσοβίας του 1929 και των μεταγενέστερων τροποποιήσεών της.[5]  ΕΕΕΕ L 194 της 18.7.2001, σ. 38.(6) Το άρθρο 50 της Σύμβασης του Μόντρεαλ απαιτεί από τα συμβαλλόμενα μέρη να διασφαλίσουν ότι οι αερομεταφορείς είναι δεόντως ασφαλισμένοι για την κάλυψη της ευθύνης τους στο πλαίσιο της εν λόγω Σύμβασης. η Σύμβαση της Βαρσοβίας του 1929 και οι μεταγενέστερες τροποποιήσεις της θα εξακολουθήσουν να ισχύουν επ' αόριστον παράλληλα με τη Σύμβαση του Μόντρεαλ. Αμφότερες οι Συμβάσεις προβλέπουν τη δυνατότητα απεριόριστης ευθύνης.(7) Το άρθρο 7 του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 2407/92 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1992, περί της εκδόσεως αδειών των αερομεταφορέων, απαιτεί από τους αερομεταφορείς να ασφαλίζονται για την κάλυψη της ευθύνης σε περίπτωση ατυχήματος, ιδίως έναντι επιβατών, αποσκευών, φορτίου, ταχυδρομείου και τρίτων, χωρίς όμως να προσδιορίζει τα ελάχιστα ποσά και τους όρους ασφάλισης.(8) Είναι σκόπιμο να ληφθεί υπόψη το ψήφισμα που εξέδωσε η Ευρωπαϊκή Συνδιάσκεψη Πολιτικής Αεροπορίας (ECAC/25-1) στις 13 Δεκεμβρίου 2000 για τα ελάχιστα επίπεδα ασφάλισης για την κάλυψη της ευθύνης έναντι επιβατών και τρίτων.(9) Είναι αναγκαίο να καθορισθούν ελάχιστες απαιτήσεις ασφάλισης που δεν εισάγουν διακρίσεις για την κάλυψη της ευθύνης έναντι επιβατών, αποσκευών, φορτίου, ταχυδρομείου και τρίτων, τόσο για τους κοινοτικούς αερομεταφορείς όσο και για τους άλλους αερομεταφορείς που εκτελούν πτήσεις προς και από αερολιμένα εντός της Κοινότητας, ή υπερίπτανται του εδάφους κράτους μέλους.(10) Είναι αναγκαίο να απαιτείται από τους αερομεταφορείς να αποδεικνύουν, εφόσον τους ζητείται, ότι τηρούν ανά πάσα στιγμή τις ελάχιστες απαιτήσεις ασφάλισης για την κάλυψη της ευθύνης, όπως προβλέπει ο παρών κανονισμός. Η προσκόμιση της βεβαίωσης ασφάλισης σε ένα κράτος μέλος πρέπει να επαρκεί για όλα τα κράτη μέλη.(11) Οι ελάχιστες απαιτήσεις ασφάλισης πρέπει να επανεξετάζονται μετά από κάποιο χρονικό διάστημα.(12) Οι διαδικασίες παρακολούθησης της εφαρμογής των ελάχιστων απαιτήσεων ασφάλισης πρέπει να είναι διαφανείς, να μην εισάγουν διακρίσεις και να μην εμποδίζουν κατά οιοδήποτε τρόπο την ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων, προσώπων, υπηρεσιών και κεφαλαίου.(13) Δεδομένου ότι τα αναγκαία για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού μέτρα σε ό,τι αφορά την αναπροσαρμογή των ελάχιστων απαιτήσεων ασφάλισης είναι γενικού χαρακτήρα και αφορούν την προσαρμογή ορισμένων μη βασικών διατάξεων του κανονισμού, υπό την έννοια του άρθρου 2 της απόφασης 1999/468/EΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των διαδικασιών άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή [6] πρέπει να αποφασισθούν με τη διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της εν λόγω απόφασης.[6]  ΕΕΕΕ L 184 της 18.7.2001, σ. 23.(14) Ο κανονισμός συνάδει με τις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας, όπως ορίζονται στο άρθρο 5 της Συνθήκης. Η καθιέρωση ελάχιστων απαιτήσεων ασφάλισης μπορεί να συμβάλει στην επίτευξη των στόχων της εσωτερικής αγοράς αερομεταφορών με την εξάλειψη των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού. Οι στόχοι μπορούν επομένως να επιτευχθούν αποτελεσματικότερα από την Κοινότητα μέσω εναρμονισμένων κανόνων. Ο παρών κανονισμός περιορίζεται στις ελάχιστες απαιτήσεις για την επίτευξη των εν λόγω στόχων και δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για το σκοπό αυτό.ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1ΑντικείμενοΑντικείμενο του παρόντος κανονισμού είναι ο καθορισμός ελάχιστων απαιτήσεων ασφάλισης όσον αφορά την ασφάλιση επιβατών, επιβαινόντων, αποσκευών, ταχυδρομείου, φορτίου και τρίτων, τις οποίες πρέπει να τηρούν οι αερομεταφορείς και οι επιχειρήσεις εκμετάλλευσης αεροσκαφών, ώστε να τους χορηγείται άδεια για να εκτελούν πτήσεις, είτε εντός της Κοινότητας, είτε από ή προς αυτήν, ή για να υπερίπτανται του εδάφους των κρατών μελών στα οποία ισχύει η Συνθήκη.Άρθρο 2Πεδίο εφαρμογήςΟ παρών κανονισμός ισχύει γιαα) όλους τους αερομεταφορείς που εκτελούν τακτικές ή έκτακτες πτήσεις από ή προς αερολιμένα εντός της Κοινότητας, ή/και υπερίπτανται του εδάφους κράτους μέλους.β) όλες τις επιχειρήσεις εκμετάλλευσης αεροσκαφών που εκτελούν πτήσεις από ή προς αερολιμένα εντός της Κοινότητας, ή υπερίπτανται του εδάφους κράτους μέλους, μεταφέροντας επιβάτες και τις αποσκευές τους, ταχυδρομείο ή/και φορτίο με ή χωρίς αμοιβή ή μίσθωση.γ) Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στις αεροπορικές μεταφορές επιβατών, ταχυδρομείου ή/και φορτίου, οι οποίες εκτελούνται με μη μηχανοκίνητο αεροσκάφος ή/και πολύ ελαφρύ μηχανοκίνητο αεροσκάφος,- Στις εν λόγω μεταφορές, για τις απαιτήσεις ασφάλισης σε περίπτωση ατυχήματος εφαρμόζεται το εθνικό δίκαιο.Άρθρο 3ΟρισμοίΓια τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, νοείται ως:α) ''αερομεταφορέας'', η αεροπορική επιχείρηση με έγκυρη άδεια εκμετάλλευσης.β) ''κοινοτικός αερομεταφορέας'', ο αερομεταφορέας με έγκυρη άδεια εκμετάλλευσης την οποία έχει εκδώσει κράτος μέλος, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 2407/92 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1992, περί της εκδόσεως αδειών των αερομεταφορέων.γ) ''επιχείρηση εκμετάλλευσης αεροσκάφους'', ένα φυσικό πρόσωπο με τόπο διαμονής σε κράτος μέλος ή ένα νομικό πρόσωπο εγκατεστημένο σε κράτος μέλος, το οποίο χρησιμοποιεί ένα ή περισσότερα αεροσκάφη σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις σε αυτό το κράτος μέλος, όπως ορίζει ο κανονισμός (EΟΚ) αριθ. 3922/91 [7], ή ένα φυσικό πρόσωπο με τόπο διαμονής εκτός Κοινότητας ή ένα νομικό πρόσωπο εγκατεστημένο εκτός Κοινότητας, το οποίο χρησιμοποιεί ένα ή περισσότερα αεροσκάφη, σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις στη χώρα διαμονής ή εγκατάστασης.[7]  Κανονισμός (EΟΚ) αριθ. 3922/91 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1991 για την εναρμόνιση τεχνικών κανόνων  και διοικητικών διαδικασιών στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας, ΕΕΕΕ L 373 , 31/12/199, σ. 4 - 8δ) ''ασφαλιστής'', η επιχείρηση, η οποία έχει λάβει επίσημη άδεια σύμφωνα με το άρθρο 6 της οδηγίας 73/239/EΟΚ του Συμβουλίου [8], ή η επιχείρηση χώρας μη μέλους η οποία, εάν είχε την καταστατική έδρα της στην Κοινότητα, θα ζητούσε άδεια σύμφωνα με το άρθρο 6 της οδηγίας 73/239/EΟΚ ή το άρθρο 6 της οδηγίας 79/267/ΕΟΚ.[8]  ΕΕΕΕ L 228 της 16.08.1973, σ. 3.ε) ''ασφάλιση'', η ασφαλιστική σύμβαση που καθορίζει τους όρους υπό τους οποίους ο ασφαλιστής συμφωνεί να αποζημιώσει τον ασφαλιζόμενο για όλες τις ασφαλισμένες απώλειες μέχρι το όριο ευθύνης για όλους τους ασφαλισμένους κινδύνους, σε περιστατικά τα οποία συμβαίνουν κατά τη διάρκεια ισχύος της ασφαλιστικής σύμβασης. ως ασφάλιση νοείται επίσης η ασφαλιστική σύμβαση στην οποία οι ασφαλισμένοι κίνδυνοι περιλαμβάνουν πολεμικές ενέργειες, τρομοκρατικές ενέργειες, αεροπειρατείες, δολιοφθορές, παράνομη κατάσχεση αεροσκάφους, εμφύλιες ή εργατικές αναταραχές.στ) ''κύριος τόπος επιχειρηματικής δραστηριότητας της ασφαλιστικής επιχείρησης'', ο τόπος όπου ο ασφαλιστής έχει τα κεντρικά του γραφεία, ή ο τόπος από τον οποίο πραγματοποιείται η διαχείριση του μεγαλύτερου μέρους των εργασιών της επιχείρησης σε καθημερινή βάση.ζ) ''περιστατικό'', το συμβάν ή η σειρά συμβάντων ίδιας προέλευσης, κατά το οποίο ένα αεροσκάφος προξενεί ζημία σε επιβάτες, αποσκευές, φορτίο, ταχυδρομείο ή/και τρίτους, στο έδαφος ή/και στον αέρα. Όταν ένα περιστατικό συνίσταται σε σειρά συμβάντων, ως ημερομηνία του περιστατικού λαμβάνεται η ημέρα που συνέβη το πρώτο συμβάν. Ως περιστατικά νοούνται τα ατυχήματα που προξενούν ζημία σε επιβάτες, αποσκευές, φορτίο, ταχυδρομείο ή/και τρίτους, στο έδαφος ή/και στον αέρα, ή που οφείλονται σε πολεμικές ενέργειες, τρομοκρατικές ενέργειες, αεροπειρατείες, δολιοφθορές, παράνομη κατάσχεση αεροσκάφους, εμφύλιες ή εργατικές αναταραχές.η) ''πτήση'', η έναρξη των δραστηριοτήτων αναχώρησης, συμπεριλαμβανομένης της επιβίβασης στο αεροσκάφος των επιβατών ή/και της φόρτωσης των αποσκευών έως τη λήξη των δραστηριοτήτων άφιξης, συμπεριλαμβανομένης της αποβίβασης από το αεροσκάφος των επιβατών ή της εκφόρτωσης των αποσκευών, ενώ το αεροσκάφος έχει ακινητοποιηθεί.θ) ''αεροπορικό δρομολόγιο'', μια πτήση ή μια σειρά πτήσεων μεταφοράς επιβατών, φορτίου ή/και ταχυδρομείου, ανεξαρτήτως εάν εκτελείται επ' αμοιβή ή/και επί μισθώσει.ι) ''περίοδος προγραμματισμού'', είτε η θερινή, είτε η χειμερινή περίοδος, όπως αυτές χρησιμοποιούνται στα προγράμματα των αερομεταφορέων.ια) «ΕΤΔ», το Ειδικό Τραβηκτικό Δικαίωμα, όπως αυτό ορίσθηκε από το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο το 1969, ως αποθεματικό στοιχείο ενεργητικού, για τη συμπλήρωση των υπαρχόντων αποθεματικών στοιχείων ενεργητικού των κρατών μελών (επίσημα διαθέσιμα χρυσού, συνάλλαγμα και αποθεματικές θέσεις στο Διεθνές Νομισματικό Ταμείο) [9].[9]  Τα ΕΤΔ καθορίζονται σε ημερήσια βάση από το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο. Ισοτιμία ΕΤΔ στις 5 Σεπτεμβρίου 2002: ΕΤΔ/Eυρώ 0,747385 -- Eυρώ/ΕΤΔ 1,338000.ιβ) «MTOW», το Μέγιστο Βάρος Απογείωσης, το οποίο αντιστοιχεί προς ένα πιστοποιημένο ποσό συγκεκριμένο για  κάθε  τύπο αεροσκάφους, όπως αυτό δηλώνεται στο πιστοποιητικό πτητικής ικανότητας του αεροσκάφους.ιγ) ''επιβάτης'', οιοδήποτε πρόσωπο, εκτός των εν υπηρεσία μελών του πληρώματος πτήσεως και του πληρώματος θαλάμου επιβατών, το οποίο ταξιδεύει αεροπορικώς.Άρθρο 4Αρχές ασφάλισης1. Οι κοινοτικοί αερομεταφορείς  και οι επιχειρήσεις εκμετάλλευσης αεροσκαφών που χρησιμοποιούν αεροσκάφη που έχουν καταχωρισθεί στην Κοινότητα, καθώς και άλλοι αερομεταφορείς και επιχειρήσεις εκμετάλλευσης αεροσκαφών που εκτελούν αεροπορικά δρομολόγια εντός της Κοινότητας ή/και υπερίπτανται του εδάφους της Κοινότητας, ασφαλίζονται για την κάλυψη ευθύνης για ζημίες προξενούμενες στην επικράτεια κράτους μέλους για τις οποίες υφίσταται δικαίωμα αποζημίωσης.Άρθρο 5Συμμόρφωση1. Η ασφάλιση συνάπτεται από ασφαλιστική εταιρεία, η οποία έχει την άδεια να συνάπτει τέτοιες ασφαλίσεις με βάση το κοινοτικό δίκαιο ή τους νόμους:- της χώρας που χορήγησε άδεια εκμετάλλευσης στον ενδιαφερόμενο αερομεταφορέα, ή- της χώρας όπου έχει καταχωρισθεί το αεροσκάφος, ή- της χώρας στην οποία ο ασφαλιστής έχει την έδρα του ή το κέντρο των επιχειρηματικών του δραστηριοτήτων.Η παρούσα παράγραφος δεν θίγει τα δικαιώματα των κρατών μελών να θέτουν προληπτικούς όρους με βάση τους οποίους μια ασφαλιστική εταιρεία που δεν διαθέτει άδεια σύμφωνα με το άρθρο 6 της οδηγίας 73/239/EΟΚ μπορεί να έχει εμπορική δραστηριότητα στο έδαφός τους.2. Οι αερομεταφορείς και οι επιχειρήσεις εκμετάλλευσης αεροσκαφών που έχουν καταχωρισθεί σε τρίτη χώρα δύνανται να παρέχουν, εναλλακτικά ως προς τις απαιτήσεις ασφάλισης που προβλέπονται στην παράγραφο 1, οιαδήποτε από τις κάτωθι ασφάλειες:Κατάθεση χρηματικού ποσού σε λογαριασμό θεματοφύλακα της χώρας που έχει χορηγήσει έγκυρη άδεια εκμετάλλευσης στον ενδιαφερόμενο αερομεταφορέα, ή που έχει εκδώσει το πιστοποιητικό αερομεταφορέα στον ενδιαφερόμενο αερομεταφορέα.Σύσταση εγγύησης από επιτετραμμένη προς το σκοπό αυτό τράπεζα από τη χώρα καταχώρισης του αεροσκάφους, της οποίας η χρηματοοικονομική ευθύνη έχει ελεγχθεί από την εν λόγω χώρα.Σύσταση εγγύησης από επιτετραμμένη προς το σκοπό αυτό τράπεζα από τη χώρα καταχώρισης του αεροσκάφους, εφόσον η εν λόγω χώρα δεσμευθεί να μην αξιώσει την εξαίρεση αγωγής για την εγγύηση.3. Οι αερομεταφορείς και οι επιχειρήσεις εκμετάλλευσης αεροσκαφών καταθέτουν στις αρμόδιες αρχές του(των) ενδιαφερόμενου(ων) κράτους(ών) μέλους(ών),  πριν από την έναρξη κάθε περιόδου προγραμματισμού, πιστοποιητικό ασφάλισης που έχει εκδοθεί σύμφωνα με την παράγραφο 1 ή οιαδήποτε από τις ασφάλειες που προβλέπονται στην παράγραφο 2. Η προσκόμιση της βεβαίωσης ασφάλισης σε ένα κράτος μέλος επαρκεί για όλα τα κράτη μέλη.Για την εφαρμογή της παρούσας παραγράφου, ως ενδιαφερόμενο κράτος μέλος νοείται το(τα) κράτος(η) μέλος(η) το(α) οποίο(α) έχει(ουν) εκδώσει άδεια εκμετάλλευσης σε αερομεταφορέα ή το κράτος μέλος όπου έχει καταχωρισθεί ένα αεροσκάφος και το κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για τον αερολιμένα από ή προς τον οποίο εκτελείται ένα αεροπορικό δρομολόγιο.Τα κράτη μέλη, επάνω από το έδαφος των οποίων εκτελούνται πτήσεις,  απαιτούν επίσης από τους αερομεταφορείς και τις επιχειρήσεις εκμετάλλευσης αεροσκαφών να προσκομίζουν βεβαίωση σύναψης ασφάλισης, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.4. Όταν ένα αεροπορικό δρομολόγιο συνίσταται σε σειρά πτήσεων, όλοι οι ενδιαφερόμενοι αερομεταφορείς και οι επιχειρήσεις εκμετάλλευσης αεροσκαφών πληρούν τις απαιτήσεις που ορίζει ο παρών κανονισμός.5. Εφόσον η ασφάλιση ή η εγγύηση ή η ασφάλεια λήγει κατά τη διάρκεια της πτήσης, οι αερομεταφορείς εξασφαλίζουν ότι εξακολουθεί να ισχύει έως την προσεχή ασφαλή προσγείωση του αεροσκάφους η οποία ορίζεται στο σχέδιο πτήσης.Άρθρο 6Ευθύνη έναντι επιβατών, αποσκευών, ταχυδρομείου και φορτίου1. Στις επιβατικές αερομεταφορές, όλοι οι αερομεταφορείς ασφαλίζονται για την κάλυψη της ευθύνης έναντι θανάτου, τραυματισμού ή άλλης σωματικής βλάβης επιβάτη για το ελάχιστο ποσό των 250.000 ΕΤΔ ανά επιβάτη. Η ασφάλιση αυτή νοείται ότι καλύπτει επίσης τη ζημία που προκαλείται σε περίπτωση καταστροφής ή απώλειας ή ζημίας επί ελεγμένης αποσκευής επιβάτη, μόνον υπό τον όρο ότι το συμβάν που προκάλεσε τη ζημία επήλθε ενόσω υπεύθυνος για την αποσκευή ήταν ο αερομεταφορέας, ή οι υπάλληλοί του, ή οι πράκτορές του.Η παρούσα διάταξη εφαρμόζεται mutatis mutandis στις επιχειρήσεις εκμετάλλευσης αεροσκαφών.2. Εάν ένα αεροσκάφος λειτουργεί με βάση βραχυπρόθεσμη συμφωνία μίσθωσης, με ή χωρίς πλήρωμα, ο αερομεταφορέας που εκτελεί πτήσεις με αυτό το αεροσκάφος οφείλει να πληροί τις ελάχιστες απαιτήσεις ασφάλισης.3. Στις αεροπορικές μεταφορές φορτίου, οι αερομεταφορείς και οι επιχειρήσεις εκμετάλλευσης αεροσκαφών ασφαλίζονται για την κάλυψη ευθύνης για τη ζημία που μπορεί να προκληθεί σε περίπτωση καταστροφής, απώλειας ή βλάβης του μεταφερόμενου φορτίου, για το ελάχιστο ποσό των 17 ΕΤΔ ανά χιλιόγραμμο, υπό τον όρο ότι το συμβάν που προκάλεσε τη ζημία επήλθε κατά τη διάρκεια της πτήσης.4. Στις αεροπορικές μεταφορές ταχυδρομείου, τα κράτη μέλη καθορίζουν τις ελάχιστες απαιτήσεις ασφάλισης σε αξία για την αεροπορική μεταφορά ταχυδρομείου από αερομεταφορείς ή/και επιχειρήσεις εκμετάλλευσης αεροσκαφών, χωρίς να εισάγουν διακρίσεις όσον αφορά την εθνικότητα ή την ταυτότητα του αερομεταφορέα ή της επιχείρησης εκμετάλλευσης του αεροσκάφους.5. Οι τιμές που αναφέρονται στο παρόν άρθρο μπορούν να τροποποιηθούν εφόσον κριθεί σκόπιμο, καθώς και όταν οι αλλαγές στο διεθνές δίκαιο υπαγορεύουν τη λήψη τέτοιας απόφασης, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 9 παράγραφος 2.Άρθρο 7Ευθύνη έναντι τρίτων1. Η ασφάλιση για την κάλυψη της ευθύνης έναντι τρίτων νοείται ότι καλύπτει οιαδήποτε ζημία προκληθεί από αεροσκάφος εν πτήσει ή στο έδαφος ή από πτώση προσώπου ή αντικειμένου του αεροσκάφους σε τρίτους, για κάθε αεροσκάφος ή περιστατικό, μόνον εφόσον η ζημία αποτελεί άμεση συνέπεια του περιστατικού που την προκάλεσε, καια) για την οποία θεωρείται υπεύθυνος ο ενδιαφερόμενος αερομεταφορέας ή η ενδιαφερόμενη επιχείρηση εκμετάλλευσης του αεροσκάφους, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία του κράτους μέλους όπου συνέβη το περιστατικό, ήβ) η οποία οφείλεται σε πολεμική ενέργεια, αεροπειρατεία, δολιοφθορά, τρομοκρατική ενέργεια, εμφύλια ή εργατική αναταραχή, των οποίων σκοπός ήταν να θιγεί η λειτουργία του αεροσκάφους και καταλογίζεται σε αμέλεια ή άλλη εσφαλμένη ενέργεια ή παράλειψη του αερομεταφορέα ή των υπαλλήλων του ή των πρακτόρων του ή της επιχείρησης εκμετάλλευσης του αεροσκάφους.Η παρούσα διάταξη εφαρμόζεται mutatis mutandis στις επιχειρήσεις εκμετάλλευσης αεροσκαφών, οι οποίες χρησιμοποιούν αεροσκάφος που έχει καταχωρισθεί σε τρίτη χώρα.2. Όλοι οι αερομεταφορείς ασφαλίζονται για ζημίες που μπορούν να υποστούν τρίτοι σε περίπτωση ατυχήματος, καθώς και σε περίπτωση πολεμικών ή τρομοκρατικών ενεργειών. Οι ελάχιστες απαιτήσεις ασφάλισης νοούνται ότι καλύπτουν τις εξής κατηγορίες αεροσκαφών:Κατηγορία 1: αεροσκάφος με MTOW &lt; 2.000 kg 1,5 εκατομμύρια ΕΤΔΚατηγορία 2: αεροσκάφος με MTOW &lt; 6.000 kg 4,5 εκατομμύρια ΕΤΔΚατηγορία 3: αεροσκάφος με MTOW &lt; 14.000 kg 9 εκατομμύρια ΕΤΔΚατηγορία 4: αεροσκάφος με MTOW &lt; 25.000 kg 80 εκατομμύρια ΕΤΔΚατηγορία 5: αεροσκάφος με MTOW &lt; 50.000 kg 270 εκατομμύρια ΕΤΔΚατηγορία 6: αεροσκάφος με MTOW &lt; 200.000 kg 400 εκατομμύρια ΕΤΔΚατηγορία 7: αεροσκάφος με MTOW &gt; 200.000 kg 600 εκατομμύρια ΕΤΔΗ παρούσα διάταξη εφαρμόζεται mutatis mutandis στις επιχειρήσεις εκμετάλλευσης αεροσκαφών, οι οποίες χρησιμοποιούν αεροσκάφος που έχει καταχωρισθεί στην Κοινότητα.3. Οι αερομεταφορείς, οι οποίοι εκτελούν πτήσεις από και προς αερολιμένα ευρισκόμενο στο έδαφος κράτους μέλους ή εκτελούν πτήσεις επάνω από το έδαφος κράτους μέλους προσκομίζουν βεβαίωση ότι πληρούν ανά πάσα στιγμή τις ελάχιστες απαιτήσεις ασφάλισης που αναφέρονται στην παράγραφο 2.Η παρούσα διάταξη εφαρμόζεται mutatis mutandis σε όλες τις επιχειρήσεις εκμετάλλευσης αεροσκαφών.Οι τιμές της παραγράφου 2 που ισχύουν στις περιπτώσεις της παραγράφου 1 περίπτωση β), δεν υπερβαίνουν στο σύνολό τους τα ποσά που στην δεδομένη στιγμή μπορούν να καταβληθούν στην εμπορική ασφαλιστική αγορά.4. Εάν ένα αεροσκάφος λειτουργεί με βάση βραχυπρόθεσμη συμφωνία μίσθωσης, με ή χωρίς πλήρωμα, ο αερομεταφορέας που αναλαμβάνει τον κίνδυνο εκμετάλλευσης της πτήσης οφείλει να πληροί τις ελάχιστες απαιτήσεις ασφάλισης.5. Οι τιμές που αναφέρονται στο παρόν άρθρο μπορούν να τροποποιηθούν εφόσον κριθεί σκόπιμο, καθώς και όταν οι αλλαγές στο διεθνές δίκαιο υπαγορεύουν τη λήψη τέτοιας απόφασης, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 9 παράγραφος 2.Άρθρο 8Eφαρμογή1. Τα κράτη μέλη εκτελούν τακτικές και, κατά περίπτωση, επιπρόσθετες αιφνιδιαστικές επιθεωρήσεις για να ελέγχουν εάν οι αερομεταφορείς που χρησιμοποιούν αερολιμένες στο έδαφός τους, ή οι κοινοτικοί αερομεταφορείς στους οποίους έχουν χορηγήσει άδεια εκμετάλλευσης, ή οι επιχειρήσεις εκμετάλλευσης αεροσκαφών για τις οποίες έχουν εκδώσει πιστοποιητικό άδειας αερομεταφορέα, σύμφωνα με τον κανονισμό (EΟΚ) αριθ. 2407/92, συμμορφώνονται προς τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.Η παρούσα διάταξη εφαρμόζεται mutatis mutandis στις επιχειρήσεις εκμετάλλευσης αεροσκαφών, ανεξαρτήτως της χώρας στην οποία έχει καταχωρισθεί το αεροσκάφος.2. Όπου κρίνεται σκόπιμο, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη μπορούν να ζητήσουν πρόσθετα αποδεικτικά στοιχεία από τον σχετικό αερομεταφορέα, την επιχείρηση εκμετάλλευσης του αεροσκάφους ή την ασφαλιστική εταιρεία.3. Εφόσον τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη κρίνουν ότι δεν πληρούνται ικανοποιητικά οι όροι του παρόντος κανονισμού, απαγορεύουν στον αερομεταφορέα ή την επιχείρηση εκμετάλλευσης του αεροσκάφους που προέρχεται από τρίτη χώρα την πρόσβαση στα δρομολόγια προς την Κοινότητα ή εντός αυτής ή το δικαίωμα να εκτελούν πτήσεις επάνω από το έδαφός τους.4. Εφόσον τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη κρίνουν ότι δεν πληρούνται ικανοποιητικά οι όροι του παρόντος κανονισμού πριν ή μετά την προσγείωση ενός αεροσκάφους σε αερολιμένα που βρίσκεται στο έδαφός τους, δεν επιτρέπουν στο αεροσκάφος να απογειωθεί έως ότου ο ενδιαφερόμενος αερομεταφορέας ή η επιχείρηση εκμετάλλευσης του αεροσκάφους προσκομίσει έγκυρο πιστοποιητικό ασφάλισης, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.Άρθρο 9Επιτροπή1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή που έχει θεσπιστεί δυνάμει του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2408/92.2. Όταν γίνεται αναφορά σε αποφάσεις που λαμβάνονται δυνάμει της παραγράφου 1, εφαρμόζεται η κανονιστική διαδικασία που ορίζει το άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/EΚ, σύμφωνα με τα άρθρα 7 και 8 αυτής.3. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/EΚ είναι διάρκειας τριών μηνών.4. Η επιτροπή που αναφέρεται στο παρόν άρθρο μπορεί περαιτέρω να γνωμοδοτεί στην Επιτροπή για οιοδήποτε άλλο θέμα σχετικό με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 10Έκθεση και συνεργασία1. Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού το αργότερο τρία έτη μετά την έναρξη ισχύος του. Η έκθεση δίνει ιδιαίτερη προσοχή στην εφαρμογή των άρθρων 5, 6, 7 και 8.2. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή, κατόπιν σχετικού αιτήματος, πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 11Έναρξη ισχύοςΟ παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και εφαρμόζεται άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος Ο Πρόεδρος