CELEX: C1995/137/68
Language: es
Date: 1995-06-03 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 9 de marzo de 1995 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Interhotel, Sociedade Internacional de Hotéis, SARL (Asunto T-81/95)

3 . 6 . 95          I ES 1               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° C 137/29
Recurso interpuesto el 6 de marzo de 1995 contra la                podrían hacerse responsables la Poste francesa y la SFMI,
Comisión de las Comunidades Europeas por las sociedades            precisamente en el marco de determinadas actividades a las
 Syndicat Frangais de l'Express International ( SFEI ), DHL        que se refiere la denuncia .
      International, SERVICE CRIE y MAY COURIER
                       (Asunto T-77/95 )                           Las demandantes mantienen que la Comisión, al no acoger
                                                                   su denuncia, infringió los artículos 86 y 1 90 del Tratado CE,
                         ( 95/C 137/67
                                                                   así como los principios de buena administración y de no
                                                                   discriminación . Consideran también que la Decisión impug­
                                                                   nada está viciada de desviación de poder y de errores
              (Lengua de procedimiento: francés)                   manifiestos de apreciación del interés comunitario.
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 6 de marzo de 1995 un recurso
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­
lado por las sociedades Syndicat Fran^ais de l'Express
International ( SFEI ), DHL International, SERVICE CRIE y          Recurso interpuesto el 9 de marzo de 1995 contra la
MAY COURIER, con domicilio social en Francia, represen­            Comisión de las Comunidades Europeas por Interhotel,
tadas por Me Eric Morgan de Rivery, Abogado de París y                       Sociedade Internacional de Hotéis, SARL
por Mc Jacques Derenne , Abogado de Bruselas y de París,                                   (Asunto T-81/95 )
que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de                                      ( 95/C 137/68 )
Me Alex Schmitt, 62 , avenue Guillaume .
                                                                                (Lengua de procedimiento: portugués)
Las partes demandantes solicitan al Tribunal de Primera
Instancia que :                                                    En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                   Europeas se ha presentado el 9 de marzo de 1995 un recurso
— Anule la Decisión SG(94)D/ 19144 de la Comisión de 30            contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­
      de diciembre de 1994 .                                       lado por Interhotel , Sociedade Internacional de Hotéis,
                                                                   SARL, con domicilio social en Lisboa, Rúa Castilho n° 50,
                                                                   5 o, representada por el Dr . José Miguel Alarcáo Júdice,
— Condene en costas a la Comisión .                                Abogado de Lisboa , con bufete en la Rúa Silva Carvalho,
                                                                   234 , 7°, 1250 Lisboa, que designa como domicilio en
                                                                   Luxemburgo el despacho del Dr . Víctor Gillen, Abogado,
Motivos y principales alegaciones                                  13 , rué Aldringen .
Las demandantes señalan que presentaron ante la Comisión           La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
una denuncia contra la Poste francesa y el Estado francés,         Instancia que :
con el fin de que se declarase una infracción de los
artículos 86 y 90 del Tratado CE en el marco del mercado del       — Anule la Decisión de la Comisión de 28 de diciembre de
correo rápido internacional . Las demandantes mantenían en              1994 .
su denuncia que , gracias a medidas estatales , la Post francesa
proporcionaba a la Société fran^aise de Messagerie Interna­        — Condene en costas a la Comisión .
tionale ( SFMI ), sociedad que depende de la Poste, una
asistencia logística y comercial que le había permitido            Motivos y principales alegaciones
penetrar inmediatamente, a partir del mercado del servicio
postal de base para el que la Poste disfrutaba de un
                                                                   La impugnación de la Decisión de la Comisión por
monopolio legal, en el mercado conexo del correo rápido            ilegalidad se funda, por un lado, en la violación de principios
internacional y ocupar en apenas tres años el primer lugar en      generales de Derecho, tales como los de estabilidad ,
ese mercado, en detrimento de las empresas privadas que
                                                                   seguridad jurídica y confianza legítima , y, por otro lado, en
estaban allí antes que ella .                                      una motivación insuficiente, con la consecuente violación de
                                                                   derechos adquiridos de la demandante.
Las demandantes exponen que la Comisión decidió no
acoger su denuncia por estimar, en primer lugar, que la            a ) En primer lugar, la demandante pone de relieve que , en
consideración del interés comunitario justificaba el hecho de           relación con el marco fáctico y jurídico que debe tenerse
no iniciar una investigación en virtud del artículo 86 sobre            en cuenta para una correcta ponderación de su actua­
los hechos alegados y, en segundo lugar, que la decisión de             ción y de las responsabilidades que le son exigibles,
no oponerse a una operación de concentración entre                      puede comprobarse , a la vista de la ejecución de la
determinadas administraciones postales y la empresa TNT                 acción y de la propia apreciación hecha por la Comisión,
había permitido comprobar que la transacción considerada,               que no se cuestiona la forma irreprochable en que en
que se situaba dentro del sector postal, y con, por lo menos,           cada momento se cumplieron las normas vigentes y las
uno de los agentes a los que se refería la denuncia, habría             instrucciones aplicables, tan pronto como fueron cono­
permitido atenuar, incluso suprimir, algunas de las infrac­             cidas . Esto es aplicable a todas las alteraciones propug­
ciones contra las normas sobre la competencia , de las que              nadas por la Comisión, la totalidad de los gastos que
 ---pagebreak--- N° C 137/30            ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     3 . 6 . 95
    la Comisión considera no subvencionables, lo que                La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
    significa que éstos deben considerarse efectuados y             Instancia que :
    aceptados regularmente . Entenderlo de otra manera
    implica la violación de los principios de seguridad             — Anule la decisión adoptada el 19 de diciembre de 1994
    jurídica y de confianza legítima .                                  por el Presidente del Parlamento Europeo , por la cual se
                                                                        la cesa, sobre la base del artículo 50 del Estatuto, en su
    La demandante mantiene asimismo que no puede
    subsistir duda alguna en cuanto a la forma en que , a               puesto de Director General de la Traducción y de los
                                                                        Servicios Generales .
    pesar de todos los condicionamientos legales, económi­
    cos y sociales existentes en ese momento , de su
    inexperiencia y de la casi total falta de instrucciones y       — Anule cualquier decición anterior presunta por la que se
    orientaciones, la acción de formación logró alcanzar                cesa a la demandante en su puesto sobre la base del
                                                                        artículo 50 del Estatuó .
    todos los objetivos previstos . La demandante considera
    inaceptable que , en tales circunstancias, pueda ser
    penalizada por la inobservancia de cuestiones procesa­          — Anule la decisión presunta y/o expresa mediante la cual
    les , por lo demás no exigibles, como pretende la Decisión          la A.F.P.N. denegó la reclamación presentada por la
    impugnada .                                                         demandante el 21 de febrero de 1995 .
    Por último, la demandante considera que, a la vista del
                                                                    — Restituya a la demandante a su antiguo puesto o la
    lapso de tiempo ya transcurrido —entre el inicio del                destine a otro similar, o correspondiente a su grado y a su
    procedimiento y la adopción de la Decisión impugnada                función , pagándole los haberes atrasados que se le
    mediaron aproximadamente ocho años—, y a la vista                   pudieran adeudar desde el día del cese efectivo en su
    sobre todo de la manifiesta imposibilidad de reconstruir
                                                                        puesto de trabajo hasta el de su reincorporación, junto
    la totalidad de los hechos , testimonios y documentos               con los intereses a razón del 8 % anual .
    relativos a la acción desarrollada , y teniendo en cuenta
    que el lapso de tiempo transcurrido supuso para la
    demandante perjuicios significativos , la Decisión              — Condene a la demandada al pago de todas las costas .
    impugnada debe ser anulada , basándose en la violación
    de los principios de seguridad jurídica y de confianza          Motivos y principales alegaciones
    legítima , y en el incumplimiento por la Comisión del
    principio de buena administración y del deber de
    diligencia .                                                    La demandante impugna la decisión del Presidente del
                                                                    Parlamento Europeo, por la que se la cesa , sobre la base del
b ) Por otro lado , la demandante considera que la Decisión         artículo 50 del Estatuto, en su puesto de Director General de
    impugnada debe anularse en la parte relativa a los              la Traducción y de los Servicios Generales .
    « gastos no aprobados en la solicitud inicial », por
    violación de los derechos adquiridos y por insuficiente         Alega , en primer lugar, una infracción de los artículos 7, 25 ,
    motivación de la Decisión de la Comisión que aprobó la          27 y 60 des Estatuto, así como una violación de los
    solicitud presentada inicialmente . La Decisión impug­          principios generales de igualdad y de justicia distributiva ,
    nada debe anularse también en la parte relativa a los           por cuanto la decisión impugnada no se adoptó en interés
    gastos indicados bajo los epígrafes « funcionamiento y          del servicio, habiendo sido sustituido este concepto por la
    gestión de los cursos — personal docente », « prepara­          pretendida conveniencia de deber tener en cuenta la
    ción de los cursos », « materiales y bienes no duraderos »      ampliación geográfica de la Comunidad y por cuanto no se
    y « amortizaciones normales », por no existir funda­            deduce que se haya efectuado un examen serio y escrupuloso
    mento alguno para las reducciones decididas .                   de los elementos del asunto .
                                                                    En segundo lugar, la demandante considera que la decisión
                                                                    objeto del recurso no cumple la obligación de motivación
                                                                    establecida en el párrafo segundo del artículo 25 del
Recurso interpuesto el 13 de marzo de 1995 contra el                Estatuto, habiendo incurrido además en un manifiesto'error
Parlamento Europeo por Carmen Gómez de Enterría y                   de apreciación y en desviación de poder.
                              Sánchez
                       ( Asunto T-82/95 )                           Estima asimismo que la Institución demandada ha infrin­
                          ( 95/C 137/69 )                           gido el artículo 50 del Estatuto, al decidir no destinarla a
                                                                    otro puesto de trabajo correspondiente a su grado y función.
               (Lengua de procedimiento: francés)                   A su juicio, dicha consecuencia no puede derivar automá­
                                                                    ticamente de dicha disposición del Estatuto . Por otra parte,
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades              la Administración incumplió su deber de asistencia y
Europeas se ha presentado el 13 de marzo de 1995 un                 protección respecto a ella , tanto en lo relativo a su carrera
recurso contra el Parlamento Europeo formulado por                  como a sus méritos y edad , y vulneró la confianza que ésta
Carmen Gómez de Enterría y Sánchez, con domicilio en                albergaba en que la Institución velaría por el desarrollo
Luxemburgo ( Gran Ducado de Luxemburgo ), representada              normal de su carrera .
por Me Eric Boigelot, Abogado de Bruselas , que designa
como domicilio en Luxemburgo el despacho de Me Louis
Schiltz, 2 rué de Fort Rheinsheim .