CELEX: 51999PC0209
Language: es
Date: 1999-04-30
Title: Propuesta de reglamento (CE) del Consejo sobre la celebración del Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se modifica el Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y la República de Hungría, relativo al establecimiento recíproco de contingentes arancelarios para determinados vinos, y por el que se modifica el Reglamento (CE) n° 933/95 relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para determinados vinos

Avis juridique important

|

51999PC0209

Propuesta de reglamento (CE) del Consejo sobre la celebración del Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se modifica el Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y la República de Hungría, relativo al establecimiento recíproco de contingentes arancelarios para determinados vinos, y por el que se modifica el Reglamento (CE) n° 933/95 relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para determinados vinos  /* COM/99/0209 final - ACC 99/0100 */  

Propuesta de REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO sobre la celebración del Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se modifica el Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y la República de Hungría, relativo al establecimiento recíproco de contingentes arancelarios para determinados vinos, y por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 933/95 relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para determinados vinos(presentada por la Comisión)EXPOSICIÓN DE MOTIVOS1.  En 1993, la Comunidad Europea celebró con Hungría un Acuerdo relativo al establecimiento recíproco de contingentes arancelarios para determinados vinos. Dicho Acuerdo debía expirar el 31 de diciembre de 1998. Por otra parte, en 1993 la Comunidad Europea celebró también un Acuerdo con Hungría, relativo a la protección recíproca y el control de las denominaciones de vinos, por un periodo ilimitado.2.  El Consejo ha autorizado a la Comisión a entablar negociaciones con Hungría con vistas a celebrar un nuevo Acuerdo, en forma de Protocolo adicional al Acuerdo Europeo, que sustituya a los dos Acuerdos mencionados y cuyo ámbito de aplicación se amplíe al sector de las bebidas espirituosas. A la espera de que concluyan esas negociaciones, el Consejo ha autorizado también a la Comisión a entablar negociaciones con Hungría para prorrogar durante un año el Acuerdo relativo al establecimiento recíproco de contingentes arancelarios para determinados vinos, con el fin de que el trato preferente recíproco se mantenga después del 31 de diciembre de 1998, teniendo en cuenta las consecuencias de la adhesión de Austria, Finlandia y Suecia.3.  Las negociaciones con Hungría encaminadas a prorrogar el Acuerdo relativo al establecimiento recíproco de contingentes arancelarios para determinados vinos han dado como resultado un proyecto de Canje de Notas que constituye el objeto de la presente propuesta. Se propone que el Acuerdo se prorrogue con carácter provisional por un año más, a la espera de que concluyan las negociaciones relativas al Protocolo adicional al Acuerdo Europeo.4.  La finalidad de la presente propuesta es solicitar al Consejo que apruebe los resultados de la negociación con Hungría tal como figuran en el proyecto de Canje de Notas adjunto y que establezca las medidas necesarias para su aplicación, incluida la modificación del Reglamento (CE) nº 933/95 del Consejo.Propuesta de REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO sobre la celebración del Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se modifica el Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y la República de Hungría, relativo al establecimiento recíproco de contingentes arancelarios para determinados vinos, y por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 933/95 relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para determinados vinosEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 113, conjuntamente con la primera frase del apartado 2 de su artículo 228,Vista la propuesta de la Comisión,(1)  Considerando que, el 29 de noviembre de 1993 (1), la Comunidad Europea, por una parte, y Hungría, por otra, firmaron un Acuerdo en forma de Canje de Notas relativo al establecimiento recíproco de contingentes arancelarios para determinados vinos;(1)  DO L 337 de 31.12.1993, p. 83.(2)  Considerando que dicho Acuerdo expira el 31 de diciembre de 1998;(3)  Considerando que, para mantener el trato preferente recíproco y continuar fomentando los intercambios en el sector vinícola, es necesario prorrogar dicho Acuerdo hasta el 31 de diciembre de 1999;(4)  Considerando que, en virtud del Reglamento (CE) nº 933/95, de 10 de abril de 1995, relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para determinados vinos originarios de Bulgaria, de Hungría y de Rumania (2), se abrieron contingentes arancelarios para determinados vinos de conformidad con el Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y la República de Hungría; que, de conformidad con el nuevo Acuerdo en forma de Canje de Notas, debe modificarse en consecuencia el Reglamento (CE) nº 933/95;(2)  DO L 96 de 28.4.1995, p. 1, cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) nº 813/98 (DO L 116 de 18.4.1998, p. 1).(5)  Considerando que, para facilitar la aplicación de determinadas disposiciones del Acuerdo, debe autorizarse a la Comisión, con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 83 del Reglamento (CEE) nº 822/87 del Consejo, de 16 de marzo de 1987, por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola (3), para adoptar los actos que resulten necesarios, a efectos de la aplicación de dicho Acuerdo,(3)  DO L 84 de 27.3.1987, p. 1, cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) nº 1627/98 (DO L 210 de 28.7.1998, p. 8).HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1Queda aprobado, en nombre de la Comunidad, el Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se modifica el Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y Hungría relativo al establecimiento recíproco de contingentes arancelarios para determinados vinos.El texto del Acuerdo se adjunta al presente Reglamento.Artículo 2Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a la persona facultada para firmar el Acuerdo a fin de obligar a la Comunidad.Artículo 3Se autoriza a la Comisión para adoptar los actos necesarios a efectos de la aplicación del Acuerdo, con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 83 del Reglamento (CEE) nº 822/87.Artículo 4El artículo 1 del Reglamento (CE) nº 933/95 se modificará de la siguiente manera:1.  En el apartado 1 del artículo 1, el cuadro de la letra b) "Vinos originarios de Hungría" se sustituirá por el cuadro siguiente:>SITIO PARA UN CUADRO>2.  El texto de la letra d) del primer párrafo del apartado 2 del artículo 1 se sustituirá por el siguiente:  "d)  contingente nº 09.7009 Se certifica que el vino mencionado en el presente documento es un vino espumoso de calidad, con arreglo a la legislación vitivinícola húngara;".3.  El texto de la letra e) del primer párrafo del apartado 2 del artículo 1 se sustituirá por el siguiente:  "e)  contingente nº 09.7011 Se certifica que el vino mencionado en el presente documento es un vino de calidad, incluido el vino de calidad superior y el vino de calidad en el que figure la indicación geográfica "Tokaj", así como el vino con la denominación "Tajbor", con arreglo a la legislación vitivinícola húngara;".4.  Se suprimirá el segundo párrafo del apartado 2 del artículo 1.Artículo 5El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.Será aplicable a partir del 1 de mayo de 1999.El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.Hecho en Bruselas, el  Por el Consejo El PresidenteANEXOACUERDO EN FORMA DE CANJE DE NOTAS por el que se modifica el Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y la República de Hungría relativo al establecimiento recíproco de contingentes arancelarios para determinados vinosA. Nota de la ComunidadBruselas,   ..de 1999Excelentísimo Señor:La presente Nota se refiere al Acuerdo en forma de Canje de Notas celebrado el 29 de noviembre de 1993 entre la Comunidad Europea y la República de Hungría relativo al establecimiento recíproco de contingentes arancelarios para determinados vinos y a las negociaciones celebradas entre la Comunidad Europea y la República de Hungría con objeto de adaptar el citado Acuerdo como consecuencia de la adhesión de la República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia a la Unión Europea, y prorrogar la validez del Acuerdo con posterioridad al 31 de diciembre de 1998.Por la presente, me complace confirmarle que la Comunidad Europea y la República de Hungría han llegado al siguiente acuerdo:I.  El cuadro nº 1 del Anexo del citado Acuerdo se sustituye por el cuadro siguiente:"Cantidades de vinos originarios de la Comunidad a las que se aplican las reducciones arancelarias>SITIO PARA UN CUADRO>II.  El cuadro nº 2 del Anexo del citado Acuerdo se sustituye por el cuadro siguiente:"Cantidades de vinos originarios de Hungría a las que se aplican las reducciones arancelarias>SITIO PARA UN CUADRO>III.  El texto de la letra a) del punto 3 del citado Acuerdo se sustituye por el siguiente:"por lo que respecta a los derechos aplicados por Hungría a la importación de vinos originarios de la Comunidad:- en 1993: el 90% del derecho de base;- en 1994: el 80% del derecho de base;- en 1995 y en los años siguientes: el 70% del derecho de base;- en 1999, de acuerdo con el principio de statu quo, los derechos aplicables serán los que figuran en el siguiente cuadro:Derechos aplicados por Hungría a la importación de vinos originarios de la Comunidad>SITIO PARA UN CUADRO>El presente Canje de Notas será aprobado por las Partes contratantes con arreglo a sus respectivos procedimientos.El presente Acuerdo entrará en vigor el día de su firma. Será aplicable desde el 1 de mayo de 1999 hasta el 31 de diciembre de 1999, de conformidad con la respectiva normativa y reglamentaciones de las Partes Contratantes. Expirará el 31 de diciembre de 1999. Durante el primer semestre de 1999 se llevarán a cabo negociaciones con vistas a la celebración de un Protocolo adicional al Acuerdo Europeo cuyo ámbito de aplicación incluya los sectores del vino y de las bebidas espirituosas. Además, en el Protocolo adicional al Acuerdo Europeo se definirán las pautas de la cooperación entre Hungría y la Comunidad Europea encaminadas a apoyar la ejecución de un programa para la aplicación progresiva en Hungría del acervo comunitario en el sector de los vinos y las bebidas espirituosas, en concreto en lo que respecta a la consolidación de los instrumentos de gestión y control de la oferta en el sector vitivinícola (incluida la creación de un registro vitícola).Le agradecería tuviese a bien confirmarme el acuerdo de su Gobierno con el contenido de la presente Nota.Le ruego acepte el testimonio de mi más alta consideración.En nombre del Consejo de la Unión EuropeaB. Nota de la República de HungríaBruselas,     de 1999 Excelentísimo Señor:Por la presente acuso recibo de su Nota del día de hoy redactada en los siguientes términos:"La presente Nota se refiere al Acuerdo en forma de Canje de Notas celebrado el 29 de noviembre de 1993 entre la Comunidad Europea y la República de Hungría relativo al establecimiento recíproco de contingentes arancelarios para determinados vinos y a las negociaciones celebradas entre la Comunidad Europea y la República de Hungría con objeto de adaptar el citado Acuerdo como consecuencia de la adhesión de la República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia a la Unión Europea, y prorrogar la validez del Acuerdo con posterioridad al 31 de diciembre de 1998.Por la presente, me complace confirmarle que la Comunidad Europea y la República de Hungría han llegado al siguiente acuerdo:I.  El cuadro nº 1 del Anexo del citado Acuerdo se sustituye por el cuadro siguiente:"Cantidades de vinos originarios de la Comunidad a las que se aplican las reducciones arancelarias>SITIO PARA UN CUADRO>II.  El cuadro nº 2 del Anexo del citado Acuerdo se sustituye por el cuadro siguiente:"Cantidades de vinos originarios de Hungría a las que se aplican las reducciones arancelarias>SITIO PARA UN CUADRO>III.  El texto de la letra a) del punto 3 del citado Acuerdo se sustituye por el siguiente:"por lo que respecta a los derechos aplicados por Hungría a la importación de vinos originarios de la Comunidad:- en 1993: el 90% del derecho de base;- en 1994: el 80% del derecho de base;- en 1995 y en los años siguientes: el 70% del derecho de base;- en 1999, de acuerdo con el principio de statu quo, los derechos aplicables serán los que figuran en el siguiente cuadro:Derechos aplicados por Hungría a la importación de vinos originarios de la Comunidad>SITIO PARA UN CUADRO>El presente Canje de Notas será aprobado por las Partes contratantes con arreglo a sus respectivos procedimientos.El presente Acuerdo entrará en vigor el día de su firma. Será aplicable desde el 1 de mayo de 1999 hasta el 31 de diciembre de 1999, de conformidad con la respectiva normativa y reglamentaciones de las Partes Contratantes. Expirará el 31 de diciembre de 1999. Durante el primer semestre de 1999 se llevarán a cabo negociaciones con vistas a la celebración de un Protocolo adicional al Acuerdo Europeo cuyo ámbito de aplicación incluya los sectores del vino y de las bebidas espirituosas. Además, en el Protocolo adicional al Acuerdo Europeo se definirán las pautas de la cooperación entre Hungría y la Comunidad Europea encaminadas a apoyar la ejecución de un programa para la aplicación progresiva en Hungría del acervo comunitario en el sector de los vinos y las bebidas espirituosas, en concreto en lo que respecta a la consolidación de los instrumentos de gestión y control de la oferta en el sector vitivinícola (incluida la creación de un registro vitícola).Le agradecería tuviese a bien confirmarme el acuerdo de su Gobierno con el contenido de la presente Nota.".Me complace confirmarle el acuerdo de mi Gobierno con el contenido de su Nota.Le ruego acepte el testimonio de mi más alta consideración.Por el Gobierno de la República de Hungría