CELEX: 52013PC0627
Language: mt
Date: 2013-09-11
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jistabbilixxi miżuri biex jitlesta s-suq uniku Ewropew għall-komunikazzjoni elettronika u biex jinkiseb Kontinent Konness, u li jemenda d-Direttivi 2002/20/KE, 2002/21/KE u 2002/22/KE u r-Regolamenti (KE) Nru 1211/2009 u (UE) Nru 531/2012.

|
			
		
		
		52013PC0627
		
			Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jistabbilixxi miżuri biex jitlesta s-suq uniku Ewropew għall-komunikazzjoni elettronika u biex jinkiseb Kontinent Konness, u li jemenda d-Direttivi 2002/20/KE, 2002/21/KE u 2002/22/KE u r-Regolamenti (KE) Nru 1211/2009 u (UE) Nru 531/2012. /* COM/2013/0627 final - 2013/0309 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA'
SPJEGAZZJONI
1.           IL-KUNTEST
TAL-PROPOSTA
1.1. L-għanijiet
tal-proposta
L-Ewropa
trid tesplora sorsi ġodda ta' tkabbir biex terġa' ssir kompetittiva,
tagħti spinta lill-innovazzjoni u toħloq impjiegi ġodda.
L-ekonomija globali qed tevolvi f'ekonomija tal-internet, u l-ICT għandha
tingħaraf bis-sħiħ bħala sors ta' tkabbir
intelliġenti, sostenibbli u inklussiv. L-Ewropa ma taffordjax li
tirrinunzja l-benefiċċji tat-teknoloġiji konnessi li jammontaw
għal 50 % f'kisbiet produttività f’dawn l-aħħar snin,
madwar is-setturi kollha; li joħolqu ħames impjiegi għal kull
tnejn mitlufa; li huma inċentivgħal servizzi innovattivi ġodda
li malajr jistgħu jilħqu skala globali jekk jitħallew jikbru.
Dan hija ċ-ċavetta biex l-Ewropa toħroġ aktar
b’saħħitha mill-kriżi: nidirizzaw l-ostakli għat-tkabbir li
jirriżultaw mill-frammentazzjoni ta' bħalissa. Dan ġie
rikonoxxut bis-sħiħ mill-Kunsill Ewropew tar-rebbiegħa tal-2013,
li l-Konklużjonijiet tiegħu pprevedew li l-Kummissjoni għandha
tirrapporta sa Ottubru 2013 dwar l-ostakli li jkun fadal għat-tlestija ta'
Suq Uniku Diġitali li jiffunzjona bis-sħiħ, u tippreżenta
mill-aktar fis miżuri konkreti għall-ħolqien tas-suq uniku
fl-informazzjoni u t-teknoloġija tat-telekomunikazzjonijiet
L-għan
ġenerali tal-proposta hu li nimxu lejn suq uniku għall-komunikazzjoni
elettronika li fih:
-
iċ-ċittadini u n-negozji jkunu jistgħu jaċċessaw
servizzi tal-komunikazzjoni elettronika kull fejn huma pprovduti fl-Unjoni,
mingħajr restrizzjonijiet transfruntieri jew spejjeż addizzjonali
mhux ġustifikati;
-
il-kumpaniji li jipprovdu netwerks u servizzi tal-komunikazzjoni elettronika
jkunu jistgħu joperaw u jipprovduhom kull fejn ikunu stabbiliti jew kull
fejn ikunu jinsabu l-klijenti tagħhom fl-UE.
Din il-mira ambizzjuża hija importanti
fiha nnifsha, wara aktar minn deċennju ta’ interventi
leġiżlattivi tal-Unjoni biex jilliberalizzaw u jintegraw dawn
is-swieq. Huma għalhekk dejjem aktar vitali miżuri urġenti u
deċiżiva biex tintlħaq din il-mira, kif stipulat f’din
il-proposta, għax uħud minnhom se jieħdu ż-żmien, wara
l-adozzjoni, biex jipproduċu l-effetti kollha tagħhom. Suq uniku għall-komunikazzjonijiet
elettroniċi jippromwovi l-kompetizzjoni, l-investiment u l-innovazzjoni
fin-netwerks u s-servizzi billi jrawwem l-integrazzjoni tas-suq u l-investiment
transfruntieri f’netwerks u l-forniment ta’ servizzi. Il-miżuri
speċifiċi proposti għandhom iwasslu għal livelli ogħla
ta’ kompetizzjoni fuq il-kwalità tal-infrastruttura kif ukoll fuq il-prezz,
innovazzjoni u differenzjazzjoni aktar b’saħħithom, inkluż
fil-mudelli tan-negozju, u ppjanar aktar faċli tal-elementi
kummerċjali u tekniċi ta’ deċiżjonijiet ta’ investiment
rigward id-dħul jew l-espansjoni fuq swieq fissi jew bla wajers. Dan
sejjer għalhekk jirfed miżuri oħra li jkunu ttieħdu biex
jippromwovu l-miri ambizzjużi għall-broadband stabbiliti
fl-Aġenda Diġitali għall-Ewropa kif ukoll l-istabbiliment ta’
Suq Uniku Diġitali ġenwin fejn il-kontenut, l-applikazzjoni u
servizzi diġitali oħrajn jistgħu jiċċirkolaw b’mod
ħieles. Livelli mtejba ta’ kompetizzjoni u l-integrazzjoni
tal-infrastruttura madwar l-Unjoni għandhom iwasslu wkoll għal
tnaqqis fil-punti ta’ konġestjoni u għaldaqstant hemm
il-ħtieġa għal regolazzjoni ex ante tas-swieq
tal-komunikazzjonijiet elettroniċi, li biż-żmien jagħmluh
lil dans is-settur bħal kwalunkwe settur ekonomiku ieħor
suġġett għal regolamentazzjoni orizzontali u r-regoli
tal-kompetizzjoni. 
Id-disponibbiltà dejjem
akbar ta' infrastrutturi u servizzi diġitali min-naħa tagħha
tkabbar l-għażla tal-konsumaturi u l-kwalità tas-servizz, u
tgħin għall-koeżjoni territorjali u soċjali, kif ukoll biex
tiffaċilitaf il-mobilità madwar l-UE; filwaqt li għall-ekonomija
diġitali b’mod ġenerali, funzjonament aħjar fis-settur tal-komunikazzjonijiet
elettroniċi fl-Unjoni kollha għandu jwassal għal
għażla u kwalità akbar tal-kontributi min-naħa tan-negozju, li
jippermettu l-kisba ta’ gwadanni fil-produttività assoċjati ma’ l-użu
tal-ICT kif ukoll mas-servizzi pubbliċi mmodernizzati. L-għan aħħari
hu li tintrifed il-kompetittività Ewropea f'dinja li dejjem tistrieħ aktar
fuq l-ekonomija diġitali biex taħdem u tikber.
Sfidi kbar għas-suq uniku jinkludu:
L-ewwel nett, it-tneħħija ta' ostakli mhux meħtieġa
fir-reġim tal-awtorizzazzjoni u fir-regoli li japplikaw għal
forniment tas-servizz sabiex awtorizzazzjoni miksuba fi Stat Membru wieħed
tkun valida fl-Istati Membri kollha, u li l-operaturi jistgħu jipprovdu
s-servizzi fuq il-bażi ta’ applikazzjoni konsistenti u stabbli tal-obbligi
regolatorji. It-tieni, li tkun żgurata armonizzazzjoni akbar biex
jiġu aċċessati inputs essenzjali billi: l-operaturi
tat-telefonija mobbli jkunu żgurati kundizzjonijiet tal-assenjazzjoni
prevedibbli u limiti taż-żmien koordinati għall-aċċess
tal-ispettru għall-broadband bla wajers madwar l-UE; permezz tal-armonizzazzjoni
ta' modi ta' aċċess tan-netwerks fissi Ewropej sabiex il-provdituri
jistgħu aktar faċilment joffru s-servizzi tagħhom madwar is-suq
uniku. It-tielet, li jkunu żgurati livelli għoljin komuni ta'
protezzjoni tal-konsumatur madwar l-Unjoni u kundizzjonijiet kummerċjali
komuni f'dan ir-rigward, inklużi miżuri li ftit ftit jeliminaw
is-soprataxxi tar-roaming bil-mowbajl u jissalvagwardjaw aċċess
għall-internet miftuħ. Dawn huma sfidi partikolari, li din il-proposta
tagħti soluzzjonijiet preċiżi għalihom, iżda kollha
huma vitali għat-teħid ta’ deċiżjonijiet kummerċjali u
ta’ investiment f’dan is-settur, u għall-benefiċċju
tal-konsumaturi jridu kollha jiġu indirizzati flimkien issa sabiex
jinħarġu l-benefiċċji tas-suq uniku. Dawn jimxu id f''id
mal-isfidi usa' tal-bini ta' suq diġitali uniku, bħar-regoli li
japplikaw għall-kontenut online.
Biex l-Ewropej ikunu
jistgħu jgawdu servizzi ġodda innovattivi ta' kwalità għolja,
jeħtieġ jitħaffef l-investiment fl-infrastruttura
tal-ġenerazzjoni li jmiss. L-ambjent regolatorju t-tajjeb huwa
kruċjali biex jgħin ħalli jinħoloq suq
dinamiku u kompetittiv. Għandu jipprovdi l-aħjar bilanċ ta'
riskju u premju għal min lest
jinvesti. U dan jista' jġib fi tmiemha l-frammentazzjoni fil-forniment
tas-servizzi sabiex i-benefiċċji kollha jkunu disponibbli
għall-industriji u l-utenti madwar l-UE. Sabiex jinkisbu dawn
l-għanijiet, il-Kummissjoni qed tadotta flimkien ma’ din il-proposta
Rakkomandazzjoni dwar obbligi mhux diskriminatorji konsistenti u metodoloġiji
tal-ikkostjar biex jippromwovu l-kompetizzjoni u jtejbu l-ambjent
tal-investiment fil-broadband.[1]
Din ir-Rakkomandazzjoni se tippromwovi l-kompetizzjoni u ttejjeb l-investimenti
f’netwerks b’veloċità għolja billi tipprovdi stabbiltà fuq medda
twila ta’ żmien lill-prezzijiet tal-aċċess għar-ram,
tiżgura aċċess ugwali għan-netwerks tal-operaturi diġà
stabbiliti, u tistipula l-kundizzjonijiet li taħthom ir-regolamentazzjoni
tal-prezzijiet tan-netwerks NGA m’għadhiex ġustifikata, sabiex
l-investituri f’tali netwerks ikollhom libertà akbar li jiskopru
strateġiji tal-ipprezzar xierqa sabiex jiżguraw redditu finanzjarju
fil-preżenza ta’ infrastrutturi li qed jikkompetu bħar-ram regolat,
kif ukoll il-kejbil f’xi oqsma u, dejjem aktar,
in-netwerks mobbli tar-4a’ ġenerazzjoni. 
Din il-proposta
għandha titqies ukoll fil-kuntest ta’ inizjattivi oħra reċenti
jew imminenti f’dan il-qasam. Il-proposta tibni fuq id-direttivi
prinċipali tal-2002 li jirregolaw il-forniment ta’ komunikazzjonijiet
elettroniċi, kif emendati fl-2009, billi tintroduċi
dispożizzjonijiet leġiżlattivi direttament applikabbli li
joperaw flimkien mad-dispożizzjonijiet tad-direttivi dwar
suġġetti bħall-awtorizzazzjoni, l-assenjar tal-ispettru u
l-aċċess għan-netwerks. Il-proposta hija adottata fl-isfond
tal-proposta tal-Kummissjoni għal Regolament tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill dwar miżuri biex tonqos l-ispiża biex isiru netwerks
tal-komunikazzjoni elettronika b'veloċità għolja[2], li diġà
ħadet l-approċċ li tindirizza fi strument uniku numru ta’
elementi regolatorji distinti tal-ikkostjar fi stadji varji tal-proċess
tal-investiment fin-netwerk li, meħuda flimkien, jippermettu li jitnaqqsu
l-ispejjeż għall-introduzzjoni tal-broadband sa 30 %. Din
il-proposta hija wkoll adottati bl-għarfien li r-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni
dwar is-swieq relevanti[3]
għandha tiġi riveduta fl-2014, u li x-xogħol preparatorju huwa
avvanzat sew; l-adozzjoni u l-implimentazzjoni rapidi ta' din il-proposta
jistgħu jippermettu tnaqqis fin-numru jew l-ambitu tas-swieq
suġġetti għal regolazzjoni ex ante bħala parti
mill-analiżi prospettiva tal-iżvilupp tal-kompetizzjoni f’suq uniku.
1.2. Il-kuntest
ġenerali
Fid-dinja tal-lum, bosta
servizzi diġitali u applikazzjonijiet ġodda qed isiru
aċċessibbli online fis-suq uniku tal-UE. L-opportunitajiet tal-lum
għall-innovazzjoni u t-tkabbir spiss huma diġitali fi prattikament
kull settur tal-ekonomija, li jvarjaw mis-settur awtomobilistiku (karozzi
konnessi) sa l-enerġija (sistemi elettriċi intelliġenti),
l-amministrazzjonijiet pubbliċi (gvern elettroniku) uservizzi
ġenerali (saħħa elettronika). Biex wieħed imexxi xi tip ta'
negozju, minn negozju żgħir li għadu jibda sa intrapriża
kbira, dan ikollu bżonn jaċċessa servizzi u infrastruttura
tal-aqwa kwalità. Din l-ekosistema kollha tiddependi mill-konnettività li
jagħtu n-netwerks tal-komunikazzjoni elettronika. 
Daż-żmien,
l-Ewropa hija frammentata fi 28 suq nazzjonali tal-komunikazzjoni separat, kull
wieħed b'għadd limitat ta' atturi. Bħala konsegwenza, filwaqt li
l-ebda operatur ma huwa preżenti f’aktar minn nofs l-Istati Membri, bosta
f’ħafna anqas, b’mod ġenerali aktar minn 200 operaturi jaqdu suq
ta’ 510 miljun klijent. Ir-regoli tal-UE dwar, pereżempju,
l-awtorizzazzjonijiet, il-kundizzjonijiet regolatorji, l-assenjament
tal-ispettru u l-protezzjoni tal-konsumatur jiġu implimentati b'modi
diverġenti. Dan ix-xenarju mifni rqajja' joħloq ostakli
għad-dħul u jżid l-ispejjeż għall-operaturi li jridu
jipprovdu servizzi transfruntieri u allura jxekkel it-twessigħ tagħhom.
Dan jikkuntrasta bil-kbir mal-Istati Uniti jew iċ-Ċina li
għandhom suq uniku wieħed ta’ 330 u 1400 miljun konsumatur
rispettivament, servuti minn erba’ sa ħames operaturi kbar,
b’leġiżlazzjoni waħda, sistema ta’ liċenzjar waħda, u
politika tal-ispettru waħda . 
L-ekonomiji ta’ skala u
opportunitajiet ġodda ta’ tkabbir jistgħu jtejbu r-redditi fuq
l-investiment f’netwerks b’veloċità għolja u jistgħu fl-istess
ħin jagħtu spinta lill-kompetizzjoni u l-kompetittività globali.
Madanakollu fl-UE, l-operaturi ma jistgħux igawdu biżżejjed
minnhom. Bnadi oħra tad-dinja qed jagħmlusforzi u investimenti diġitali sinifikanti -
dawn l-investimenti qed irendu kemm għall-investituri kif ukoll
għall-konsumaturi, iżda fl-Ewropa dawn l-aġġornamenti mhux
qed isiru malajr biżżejjed. 
Fl-istess waqt,
minħabba s-sweiq nazzjonali frammentati, il-konsumaturi qed isibu inqas
għażla, servizzi inqas innovattivi u ta' kwalità baxxa, u xorta qed
iħallsu prezz għali biex iċemplu bejn fruntiera u oħra jew
biex jużaw ir-roaming fl-UE . Dan ifisser li s-servizzi diġitali li
potenzjalment huma disponibbli daż-żmien, dawn ma jistgħux
jisfruttawhom bl-aħjar mod possibbli.
Minħabba
f'hekk, l-Ewropa mhix tisfrutta sors ta' potenzjal kbir ta' tkabbir. La
fid-dinja l-ICT hi pervażiva, suq tal-komunikazzjoni elettronika li jkun
frammentat, ixekkel l-effiċjenza u l-produttività fl-ekonomija kollha.
Il-potenzjal mhux sfruttat ta' suq uniku tal-UE tal-komunikazzjoni elettronika
hu stmat li jilħaq sa 0,9% tal-PDG, jew EUR 110 biljun kull
sena.[4]
Waħidhom, il-benefiċċji li jagħti suq uniku għas-servizzi
tal-komunikazzjoni kummerċjali jammontaw kważi EUR 90 biljun
kull sena.[5]
Suq b'saħħtu
tat-telekomunikazzjonijiet jirfed ekonomija diġitali usa', li
d-dinamiżmu tagħha huwa rifless fl-impjiegi sostnuti tiegħu.
Bħal idea tal-kobor u s-saħħa tal-ekonomija usa', wieħed
jista' jinnota li hemm aktar minn 4 miljun speċjalist tal-ICT jaħdmu
fl-UE, numru li qed ikompli jikber minkejja r-riċessjoni. Fl-ekonomija
usa', iż-żieda fl-investiment fl-ICT, it-titjib tal-ħiliet
fl-elettronika tal-forza tax-xogħol u r-riforma tal-kundizzjonijiet
għall-ekonomija tal-internet jistgħu jikkontribwixxu għal
żieda fil-PGD minn ammont addizzjonali ta’ 5 % sal-2020,[6]u joħolqu 3.8 miljun
impjieg.[7]

Dawn l-ostakli fis-suq tal-komunikazzjoni elettronika
jfixklu l-benefiċċji tas-servizzi mal-Ewropa kollha: kwalità
aħjar, l-ekonomiji ta' skala, investiment akbar, aktar effiċjenza u
pożizzjonijiet ta' negozjar aktar b'saħħithom. Dan jolqot
ħażin l-ekosistema diġitali usa', inklużi lill-manifatturi
tat-tagħmir tal-UE, lill-provdituri tal-kontenut u tal-applikazzjonijiet,
minn negozji li għadhom jibdew sal-gvernijiet. Dan
iħalli impatt ukoll fuq setturi ekonomiċi bħas-servizzi
bankarji, tal-karozzi, tal-loġistika, tal-bejgħ bl-imnut,
tal-enerġija u tat-trasport li jiddependu mill-konnettività biex itejbu
l-produttività, bħal pereżempju bil-cloud computing,
l-oġġetti konnessi u l-forniment integrat tas-servizzi.
1.3. Il-kuntest
politiku 
L-Aġenda
Diġitali għall-Ewropa (DAE), inizjattiva ewlenija
tal-istrateġija Ewropa 2020 tal-UE, diġà wriet dan ir-rwol
vitali tal-ICT u l-konnettività tan-netwerks. Din tistabbilixxi bosta
inizjattivi li jippromwovu l-investiment, issaħħu l-kompetizzjoni u
jnaqqsu l-ispiża biex jiġu offruti netwerks ta' veloċità
għolja, ħalli tiżgura li kull Ewropew ikollu aċċess
għal broadband veloċi. Il-Kummissjoni nediet ukoll il-Gran
Koalizzjoni għall-Impjiegi Diġitali biex tindirizza l-potenzjal
tal-impjiegi f'dan is-settur. 
Il-Kummissjoni
qed timplimenta wkoll inizjattivi biex tiżgura "Suq Uniku
Diġitali" u biex tippromwovi l-kontenut online, inkluż
il-kummerċ elettroniku u l-gvern elettroniku. Din proponiet ukoll li ssir
riforma fir-Regolament tal-UE dwar il-protezzjoni tad-dejta, biex tħares
il-privatezza taċ-ċittadini filwaqt li tiffaċilita
l-innovazzjoni u n-negozju f'suq uniku; u strateġija biex tippromwovi
ċ-ċibersigurtà u tiddefendi infrastrutturi u netwerks kritiċi
tal-UE, inkluż abbozz ta’ Direttiva dwar is-sigurtà tan-Netwerks u
tal-Informazzjoni,[8]
li huwa appoġġ vitali għall-fiduċja taċ-ċittadini
u l-konsumaturi fl-ambjent online 
Il-mixja
lejn suq uniku tal-komunikazzjonijiet elettroniċi tista'
tappoġġa l-ekosistema tas-Suq Uniku Diġitali. Dan is-suq ma
jfissirx biss infrastruttura moderna, iżda anke servizzi diġitali
innovattivi u siguri. 
Filwaqt
li jirrikonoxxi dan, il-Kunsill Ewropew tar-Rebbiegħa tal-2013 saħaq
fuq l-importanza tas-suq uniku diġitali għat-tkabbir u talab
lill-Kummissjoni biex (fi żmien il-Kunsill Ewropew ta' Ottubru)
tippreżenta miżuri konkreti li jistabbilixxu Suq Uniku fl-ICT
mill-aktar fis possibbli. Din il-proposta, flimkien mar-Rakkomandazzjoni
tal-Kummissjoni dwar obbligi nondiskriminatorji u metodoloġiji
tal-ikkostjar konsistenti biex tiġi promossa l-kompetizzjoni u jitjieb
l-ambjent tal-investiment fil-broadband, issawwar sett ta' miżuri
bilanċjati mmirati biex jinkiseb is-Suq Uniku fit-Telekomunikazzjoni u
jitkattar l-investiment. 
2.           IR-RIŻULTATI
TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONI TAL-IMPATT
2.1. L-opinjonijiet
tal-partijiet interessati
Sa minn meta l-Kunsill
Ewropew tar-rebbiegħa stabbilixxa fil-konklużjonijiet tiegħu
l-ħtieġa għal proposti konkreti biex jiġu ppreżentati
qabel il-Kunsill Ewropew ta’ Ottubru, saru konsultazzjonijiet pubbliċi fi
ħdan il-ħin limitat ta' skeda impjenattiva. Minbarra konsultazzjonijiet
formali speċifiċi u avvenimenti konsultattivi, il-Kummissjoni kienet
involuta b'mod estensiv ma' firxa wiesgħa ta' organizzazzjonijiet
tal-partijiet interessati biex tivvaluta l-qagħda ġenerali tas-suq
tal-komunikazzjoni elettronika u kif jista' jiġi stabbilit suq uniku. Din
waslulha sottomissjonijiet mingħand partijiet interessati li
jirrappreżentaw kull segment tal-industrija, l-organizzazzjonijiet
tal-konsumaturi, is-soċjetà ċivili, u r-regolaturi u l-gvernijiet
nazzjonali.
barra minn hekk,
il-Kummissjoni organizzat bosta avvenimenti konsultattivi li attendew
għalihom l-partijiet interessati li jirrappreżentaw is-setturi kollha
tal-industrija, tal-konsumaturi u tas-soċjetà ċivili[9]. Dawn il-konsultazzjonijiet
urew li maġġoranza kbira tal-partijiet interessati jaqblu
mal-analiżi tal-problema li għamlet il-Kummissjoni u jagħrfu
l-bżonn li tittieħed azzjoni urġenti.
Barra minn hekk, saru diskussjonijiet
fil-Parlament Ewropew u fil-Kunsill tal-Ministri (il-Kunsill TTE). Fil-Kunsill,
il-biċċa l-kbira tad-delegazzjonijiet ikkondividew l-analiżi
tal-problema u l-ħtieġa għat-teħid ta’ miżuri biex
jinkiseb suq uniku ta’ veru, bil-għan li jiġu salvagwardati jew
imtejba l-kompetizzjoni u l-għażla tal-konsumatur, jindirizzaw
in-newtralità tal-internet u r-roaming u biex jiġi evitat
arbitraġġ regolatorju filwaqt li tiġi żgurata aktar
konsistenza regolatorja, inkluż fil-ġestjoni tal-ispettru tar-radju u
li fl-istess ħin tiġi evitata ċ-ċentralizzazzjoni
eċċessiva tal-kompetenzi. Diskussjonijiet fil-Parlament Ewropew urew
ppoġġ qawwi għall-impetu tal-proposti tal-Kummissjoni u
enfasizzaw b’mod partikolari l-urġenza li jiġi eliminat ir-roaming
bħala parti minn suq uniku għall-komunikazzjonijiet elettroniċi
kif ukoll għall-introduzzjoni ta’ livell għoli ta’ protezzjoni
tal-konsumatur u regoli ċari dwar in-newtralità tal-internet. 
2.2. L-għarfien
espert
Fl-2012 tlesta studju
kbir dwar "Steps towards a truly internal market for e-communications",
(Nersqu lejn suq intern veru għall-komunikazzjoni elettronika), magħruf
ukoll bħala l-"cost of non-Europe in telecoms".[10] L-istudju jivvaluta
l-qagħda tas-suq uniku tal-UE għall-komunikazzjoni elettronika u
jistma l-potenzjal ekonomiku ta' suq uniku. 
Il-Kummissjoni
użat ukoll bosta sorsi oħra ta' prova, bħalma huma Valutazzjoni
tal-Aġenda Diġitali annwali u l-istudji ekonomiċi mwettqa
mid-DĠ ECFIN, bħal dwar frammentazzjoni tas-suq
tat-telekomunikazzjoni fl-Ewropa.[11]
Il-mekkaniżmu tal-konsultazzjoni tal-UE fil-qafas regolatorju enfasizza
wkoll prattiċi inkonsistenti mill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali
(NRAs) meta jirregolaw is-swieq rilevanti. Barra minn hekk, fil-kuntest
tal-Programm ta' Politika tal-Ispettru tar-Radju, il-Kummissjoni sabet
ċertu nuqqas ta' koerenza fost l-Istati Membri fejn tidħol l-awtorizzazzjoni
u l-ftuħ tal-baned tal-ispettru għal użu teknoloġikament
newtrali, l-aktar fejn jidħlu l-kundizzjonijiet mehmuża u l-iskedar.
2.3. Valutazzjoni
tal-Impatt tar-Regolament propost
F'konformità
mal-politika tagħha ta’ "Regolamentazzjoni Aħjar",
is-servizzi tal-Kummissjoni għamlu valutazzjoni tal-impatt
tal-alternattivi strateġiċi.
L-għejun
prinċipali għal frammentazzjoni regolatorja huma marbuta
mar-rekiwżiti ewlenin speċifiċi għas-settur
għall-forniment ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi li huma
soġġetti għal-liġi tal-UE (awtorizzazzjoni,
l-aċċess għal inputs fissi u bla wajers, il-konformità ma’
regoli tal-protezzjoni tal-utent finali). Filwaqt li kull wieħed minn dawn
l-elementi għandu karatteristiċi distiniti ħafna, u
s-soluzzjonijiet għal frammentazzjoni neċessarjament se jkunu
differenti ħafna, kollha huma vitali jekk iridu jingħelbu l-ostakli
ewlenin għall-forniment integrat tan-netwerks u s-servizzi tal-
komunikazzjonijiet elettroniċi fl-Unjoni. B’mod partikolari,
l-evalwazzjoni tas-soluzzjonijiet ġiet diviża b’referenza għal
a) l-ostakli minħabba reġimi ta’ awtorizzazzjoni nazzjonali marbuta
ma’ inkonsistenza fl-approċċi regolatorji implimentati mill-NRAs; b)
nuqqas ta’ koordinazzjoni fl-assenjazzjonijiet tal-ispettru tar-radju u
l-kondizzjonijiet, kif ukoll inċertezza regolatorja għal dak li
għandu x’jaqsam mad-disponibbiltà tal-frekwenzi; c) nuqqas ta’ prodotti
fuq il-livell tal-operatur li jippermettu l-forniment ta’ servizzi li
jużaw in-netwerk ta’ operatur ieħo b' livelli konsistenti ta’
interoperabbiltà tas-servizz, fil-qafas ta’ rimedji tas-suq jew negozjati
reċiproċi; d) il-frammentazzjoni tar-regoli tal-ħarsien
tal-konsumatur li jwasslu għal livelli mhux uniformi tal-protezzjoni
tal-konsumatur u kundizzjonijiet kummerċjali li jvarjaw, inkluż
spejjeż għoljin tar-roaming u s-sejħiet internazzjonali kif
ukoll imblukkar jew trażżin ta’ servizzi. 
Sabiex
jiġu indirizzati dawn is-sorsi ta’ frammentazzjoni, intgħażlu
tliet alternattivi ta’ politika għal aktar analiżi. L-ewwel
alternattiva hija bbażata fuq il-qafas regolatorju
għall-komunikazzjoni elettronika kif inhu. It-tieni alternattiva qieset strument
leġiżlattiv uniku (Regolament) li jaġġusta l-qafas
regolatorju biss meta jkun hemm bżonngħal suq uniku tal-UE
għall-komunikazzjoni elettronika, ibbażat fuq kordinazzjoni
aħjar fl-UE. It-tielet alternattiva fiha s-sustanza tat-tieni
alternattiva, iżda l-istruttura tal-governanza attwali tibdilha
b'regolatur uniku tal-UE ħalli tinkiseb kordinazzjoni regolatorja
sħiħa. 
Kull alternattiva
strateġika ġiet valutata skont l-effettività tagħha biex
tilħaq l-għanijiet strateġiċi, filwaqt li tiffoka fuq
l-ispejjeż u l-benefiċċji għan-naħat tad-domanda u
tal-provvista, inkluż l-impatt fuq l-istruttura tal-industrija
tal-komunikazzjoni elettronika tal-UE, l-ekonomija, l-impjiegi,
l-eċċess tal-konsumaturi u l-ambjent.
Ir-rapport
tal-valutazzjoni tal-impatt jikkonkludi li t-tieni alternattiva hi l-aqwa
waħda disponibbli. L-ewwel nett, awtorizzazzjoni unika Ewropea timmira li
tnaqqas il-piż amministrattiv fuq l-operaturi Ewropej u tiżgura
l-konsistenza tat- trattament regolatorju tagħhom. 
Il-koordinazzjoni
tal-użu tal-ispettru tar-radju fis-suq uniku se tiżgura
d-disponibbiltà sinkronizzata tal-inpu tal-ispettru u l-applikazzjoni
kundizzjonijiet konsistenti marbuta mal-użu tiegħu madwar l-Ewropa, u
b’hekkjiġi żgurat użu effiċjenti tal-ispettru. Fl-istess
ħin, dan ikun ta’ għajnuna għal ambjent ta’ investiment
prevedibbli għal netwerks ta’ veloċità għolja, inkluż il-kopertura
territorjali wiesgħa tagħhom, li hija wkoll interess aħħari
tal-utent għaż-żmien fit-tul. 
Id-disponibbiltà
ta’ prodotti, fuq il-livell tal-operatur, standardizzati
għall-aċċess fil-livell tal-UE bħala rimedju potenzjali
għal saħħa sinifikanti fis-suq se jippermetti li l-operaturi
tat-telefonija fissa jipprovdu s-servizzi ta’ konnettività tagħhom
lill-klijenti tagħhom madwar l-Unjoni, b’servizz ta’ kwalità għolja.
Din id-disponibbiltà mistennija jkollha effett pożittiv fuq
l-investimenti, speċjalment mal-fruntieri tal-Istati Membri, u
tagħmilha aktar faċli għall-kumpaniji biex jidħlu fi swieq
ġodda li jsegwu d-domanda tal-klijenti u li jippermettulhom jagħmlu
dan bi prodotti tal-aċċess ta’ standard ta' kwalità għolja, u
b’hekk tissaħħaħ il-kompetizzjoni u l-operaturi jiġu
obbligati jtejbu l-offerta tagħhom billi jinvestu fl-infrastruttura u
s-servizzi. 
Regoli
komuni dwar il-kwalità tas-servizzi se jiżguraw il-libertà tal-utenti li
jkollhom aċċess għas-servizzi u l-applikazzjonijiet
tal-għażla tagħhom u fuq il-bażi ta’ termini kuntrattwali
ċari fl-Unjoni kollha, mingħajr ma l-aċċess tagħhom
għall-internet jitrażżan jew jiġi mwaqqaf. Fl-istess
ħin se jiżguraw il-possibbiltà li jakkwistaw servizzi
speċjalizzati għall-forniment ta’ kontenut, applikazzjonijiet u
servizzi speċifiċi ma’ kwalità mtejba ta’ servizzi. Trasparenza u
drittijiet kuntrattwali msaħħa jiżguraw l-interess
tal-konsumaturi b’servizzi ta’ kwalità għolja u affidabbli u
jsaħħu d-dinamiki kompetittivi tas-suq. 
Fl-aħħarnett,
miżuri dwar differenzi inġustifikabbli fil-prezzijiet bejn
sejħiet domestiċi u intra-UE u dawk li jiffaċilitaw il-forniment
ta’ offerti Roaming Like at Home permezz ta' ftehimiet tar-roaming
għandhom l-għan li jabolixxu spejjeż addizzjonali mhux
ġustifikati għal servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi
provduti b’mod transfruntieri. 
Il-konklużjoni hi li din l-alternattiva
ttejjeb il-prevedibbiltà legali u t-trasparenza bl-iktar mod effiċjenti u
f'waqtu. B’mod partikolari, il-kontestabilità
akbar tas-swieq, kundizzjonijiet tal-operat aktar komuni (aċċess
tal-input, regoli speċifiċi għall-konsumatur), kif ukoll
il-mogħdija ta' vantaġġi ta' skala minħabba
l-elastiċità tal-prezzijiet jew il-pressjoni kompetittiva, għandhom
iwasslul għal konverġenza akbar. Aktar pressjoni kompetittiva, li
twassal għal inċentivi ta' differenzazzjoni, flimkien ma’
vantaġġi fuq skala akbar, prevedibbiltà regolatorja akbar, u ambjent
aħjar għad-distribuzzjoni tal-massa ta’ servizzi innovattivi, kollha
għandhom eventwalment itejbu l-ambjent tal-investiment. Filwaqt li dawn
il-pożizzjonijiet mistennija jkollhom impatt pożittiv fuq
il-ħolqien tax-xogħol, l-impatt preċiżi fuq il-ligvell
tal-impjieg u fuq il-livell soċjali huma diffiċli biex jiġu
vvalutati f'dan l-istadju. Il-Kummissjoni se tagħti attenzjoni speċjali
lil dan l-aspett tul il-monitoraġġ u l-velwazzjoni
tal-leġiżlazzjoni.
Meta mqabbla mal-alternattiva ppreferuta, 3 sa
5 snin aktar ikunu meħtieġa biex jintlaħaq ir-riżultat
mixtieq taħt l-Alternattivi 1 (li tapplika l-qafas attwali) u 3 (tibdil
sħiħ tal-governanza regolatorju għal servizzi pan-UE), b’potenzjal addizzjonali għall-PDG sa 3.7 % matul il-perjodu
bejn l-2015 u l-2020. 
Din
l-alternattiva tieħu l-inqas ħin biex tħalli l-effetti
tagħha u tilħaq kull għan speċifiku li għandha, u
b'hekk tikseb l-aktar benefiċċji ekonomiċi u soċjali
possibbli minn fost l-alternattivi kollha meqjusa. 
Il-Bord
għall-Valutazzjoni tal-Impatt ta opinjoni dwar l-abbozz tal-valutazzjoni
tal-impatt fis-6 ta' Settembru 2013. 
Ir-rapport u s-sommarju
eżekuttiv tiegħu ġew ippubblikati mal-proposta.
3.           L-ELEMENTI
LEGALI TAL-PROPOSTA
3.1. Il-bażi legali
Il-proposta bbażata fuq l-Artikolu 114
tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, billi marbuta mas-suq
intern għall-komunikazzjoniet elettroniċi u l-funzjonament
tiegħu. 
3.2. Is-sussidjarjetà
Il-qafas regolatorju attwali ma setgħet
jilħaq l-għan tiegħu bis-sħiħ, jiġifieri li
jistabbilixxi suq uniku għall-komunikazzjoni elettronika. Madankollu,
id-differenzi fir-regoli nazzjonali, għalkemm ikunu kompatibbli mal-qafas
regolatorju tal-UE eżistenti, joħolqu ostakli li għat-tħaddim
u l-kisba tas-servizzi bejn il-fruntieri, u allura jillimitaw il-libertà li
tiġi pprovduta komunikazzjoni elettronika, kif tiggarantixxi l-liġi
tal-UE. Dan għandu effett dirett fuq il-funzjonament tas-suq intern. L-Istati
Membri la għandhom il-kompetenza u lanqas l-inċentiv biex ibiddlu
x-xenarju regolatorju attwali. 
Hemm bżonn miżuri fil-livell tal-UE
biex jiġu indirizzati l-kawżi sottostanti tal-problema. L-ewwel nett,
il-frammentazzjoni attwali li ġejja mid-dimensjoni nazzjonali tas-sistemi
tal-awtorizzazzjoni ġenerali hi indirizzata billi tiddaħħal
awtorizzazzjoni unika tal-UE. Mekkaniżmu ta' awtorizzazzjoni unika tal-UE
flimkien ma' kontroll tal-pajjiż tad-domiċilju dwar l-irtirar u/jew
is-sospensjoni ta' awtorizzazzjoni bħal din, jiffaċilita
r-reġistrazzjoni tal-operaturi tal-UE u l-kordinazzjoni tal-aktar
miżuri ta' infurzar serji li japplikaw għalihom. Il-proposta
tiggarantixxi konsistenza u prevedibbiltà regolatorja akbar għal dawn
il-kumpaniji billi lill-Kummissjoni tagħtiha s-setgħa teżiġi
lir-regolaturi nazzjonali biex jirtiraw rimedji proposti li jkunu inkompatibbli
mal-liġi tal-UE. Il-proposta tiżgura konverġenza ferm akbar
fil-kundizzjonijiet regolati tal-aċċess għal inputs fissi u bla
wajres li jiffaċilitaw il-provdiment ta' servizzi pan-Ewropej.
L-armonizzazzjoni sħiħa d-drittijiet tal-utenti finali tiżgura
li ċ-ċittadini u l-provdi fl-UE jkollhom drittijiet u obbligi simili,
b'mod partikolari l-possibbiltà li ssir kummerċjalizzazzjoni u jinkisbu servizzi
bejn il-fruntieri bl-istess kundizzjonijiet. 
Il-prinċipju tas-sussidjarjetà huwa
rispettat għax l-intervent tal-UE se jiġi limitat sakemm hemm
bżonn biex jintlaħqu l-għanijiet speċifikati tas-suq
intern. 
L-ewwel nett, awtorizzazzjoni unika tal-UE
hija disponibbli għall-operaturi li jkollhom
l-intenzjoni li jwettqu l-attivitajiet tagħhom fuq dimensjoni pan-Ewropea
u l-obbligi regolatorji intrinsikament marbuta mal-post
fejn netwerkjtinsab jew servizz huwa fornut għad iridu jiġu
deċiżi mir-regolatur nazzjonali ta’ dak l-Istat Membru. Id-dħul
intaxxat mill-assenjazzjonijiet tal-ispettru tar-radju se jibqgħu f’idejn
l-Istat Membru kkonċernat, filwaqt li aktar prinċipji regolatorji
dettaljati dwar l-użu tal-ispettru li jikkumplimentaw l-għanijiet ta’
livell għoli fi ħdan il-qafas regolatorju tal-UE għadhom
iħallu marġni wiesa’ ta’ diskrezzjoni dwar dettalji lill-Istati
Membri. Bl-istess mod, fir-rigward tal-proċedura ta’ notifika
lill-Kummissjoni dwar l-ispettru, din hija bbażata fuq verifika
tal-kompatibbiltà legali, aktar milli s-sostituzzjoni tad-diskrezzjoni
tal-Kummissjoni għal dik tal-Istati Membri, u hija soġġetta
għal aktar salvagwardji bħal pereżempju l-proċedura
tal-eżami fi ħdan il-komitoloġija. L-estenzjoni tal-benefiċċju
tal-awtorizzazzjoni ġenerali biex jintużaw punti tal-aċċess
bla wajers f'żoni żgħar hija limitata għal użu b'qawwa
baxxa u li ma jagħtix fil-għajn, definit strettament b'miżuri
ta' implimentazzjoni. Fl-aħħar nett, l-impożizzjoni ta’ prodotti
Ewropej għall-aċċess virtwali tibqa’ f’idejn l-awtorità
regolatorja nazzjonali tal-Istat Membru fejn jinsab in-netwerk, wara
analiżi tas-suq ibbażata fuq il-qafas eżistenti; fl-istess
ħin, l-armonizzazzjoni ta’ prodotti għall-aċċess virtwali
tuża l-istess mekkaniżmu bħala għal fiżiċi
prodotti għall-aċċess fuq il-livell tal-operatur previsti
diġà fl-ambitu tal-qafas eżistenti.
3.3. Il-proporzjonalità
L-azzjoni tal-UE hi limitata għal kulma
hu meħtieġ biex jintlaħqu l-għanijiet identifikati.
Il-miżuri se jiffokaw fuq l-indirizzar ċar tal-ostakli għas-Suq
Uniku, bl-inqas emendi meħtieġa ill-qafas regolatorju eżistenti
sabiex jinħolqu l-kundizzjonijiet li jippermettu swieq ġodda
transfruntieri tal-komunikazzjonijiet elettroniċi ġodda biex
jiżviluppaw fil-livell tal-UE. B’hekk tippermetti li jinkiseb l-għan
dupliċi tas-Suq Uniku tal-libertà tal-provvista u l-libertà tal-konsum ta’
servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi. Fl-istess ħin, jekk
il-qafas regolatorju eżistenti jitħalla fil-biċċa l-kbira
bla mittiefes, inkluż fil-mod kif l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali
jissorveljaw is-swieq, dan jevita mit-tfixkil tal-operazzjonijiet ta’ dawk
il-provdituri li jagħżlu li jżommu impronta nazzjonali (jew
sotto-nazzjonali). 
Barra minn hekk, l-iżvilupp ta’ swieq
ġodda transfruntieri għandu jseħħ taħt
il-prinċipju tar-‘regolamentazzjoni aħjar’, jiġifieri billi
tonqos progressivament il-pressjoni regolatorja jekk is-swieq huma ppruvati li
jkunu kompetittivi f'kuntest Ewropew iktar integrat iżda skont
il-kompetenzi superviżorji tal-awtoritajiet regolatorji nazzjonali u
soġġetti għal kontroll tal-kompetizzjoni ex post. Dan
ikun ta’ benefiċċju minħabba li l-awtoritajiet regolatorji
nazzjonali jkunu fl-aħjar pożizzjoni biex iqisu
l-ispeċifiċitajiet nazzjonali meta (i) jirregolaw l-aċċess
għall-infrastrutturi fiżiċi li min-natura tagħhom jibqgħu
ġeografikament limitati għal-livell nazzjonali jew reġjonali; u
(ii) jindirizzaw mistoqsijiet tal-konsumatur f’kuntest nazzjonali
(partikolarment fil-lingwa tagħhom). 
Skont dan, il-miżuri proposti mhumiex se jinvolvu bidliet sinifikanti fil-governanza umhu se
jċaqalqu l-kompetenzi lejn il-livell Ewropew, bħal pereżempju
permezz ta' regolatur tal-UE jew b'liċenzjar tal-ispettru pan-Ewropew. 
Is-soluzzjonijiet se jippermettu
lill-partijiet interessati rilevanti jisfruttaw is-sinerġiji ta' suq uniku
kbir u jnaqqsu l-ineffiċjenzi fl-operazzjonijiet u fl-investimenti
tagħhom, bl-aktar mod f'waqtu u effettiv. Fl-istess ħin, il-proposta
tiżgura lil dawk l-operaturi li jagħżlu li jipprovdu servizzi fi
Stat Membru wieħed biss, il-kontinwità tar-regoli kurrenti filwaqt li
jibbenefikaw minn regoli aktar ċari u mtejba fir-rigward tad-drittijiett
tal-utenti aħħarin, u ambjent aktar prevedibbli
għall-aċċess għall- inputs tal-ispettru u l-prodotti
tal-aċċess għan-netwerks fissi ta’ kwalità għolja.
3.4. Id-drittijiet fundamentali 
Ġie analizzat l-impatt tal-proposta fuq
id-drittijiet fundamentali bħal-libertà tal-espressjoni u
tal-informazzjoni, il-libertà li jsir negozju, in-nondiskriminazzjoni,
il-protezzjoni tal-konsumatur u l-protezzjoni tad-dejta personali. B'mod partikolari,
ir-Regolament se jissalvagwardja l-aċċess għall-internet
miftuħ; dan jistabbilixxi livell għoli
għal drittijiet tal-utenti finali li jkunu armonizzati bis-sħiħ,
iżid il-libertà tan-negozju fuq l-iskala Ewropea u maż-żmien
għandu jwassal tonqos ir-regolamentazzjoni speċifika
għas-setturi.
3.5. L-għażla tal-istrument
Il-Kummissjoni tipproponi Regolament billi dan
jiżgura t-tneħħija tal-ostakli għas-suq intern għax
jikkomplementa l-qafas regolatorju eżistenti għall-komunikazzjoni
elettronika. Dan jinkludi drittijiet u obbligi speċifiċi, applikabbli
direttament għall-provdituri u għall-utenti finali; u jinkludi wkoll
mekkaniżmi tal-kordinazzjoni dwar ċerti inputs fil-livell Ewropew
biex jeħfief il-provdiment tas-servizzi tal-komunikazzjoni elettronika
bejn il-fruntieri. Regolament huwa importanti, pereżempju, f'qasam
bħall-Internet miftuħ u l-ġestjoni tat-traffiku, fejn
approċċ tassew komuni huwa meħtieġ biex tiġi evitata
mill-bidunett it-tendenza attwali lejn soluzzjonijiet nazzjonali
diverġenti u biex titwitta t-triq għall-ġestjoni integrata
tan-netwerk u l-iżvilupp ta’ kontenut, applikazzjonijiet u servizzi online
li jistgħu jsiru disponibbli b’mod komuni fl-Unjoni kollha. 
3.6. L-istruttura tal-proposta u d-drittijiet
u l-obbligi ewlenin
Dispożizzjonijiet ġenerali
(il-Kapitolu I, l-Artikoli 1 u 2)
Il-Kapitlu 1 fih
id-dispożizzjonijiet ġenerali, kif ukoll definizzjonijiet rilevanti.
Dan jistabbilixxi l-prinċipji regolatorji li skonthom għandhom
jaġixxu l-korpi regolatorji involuti meta japplikaw dan ir-Regolament
flimkien mad-dispożizzjonijiet tal-qafas eżistenti
Awtorizzazzjoni unika tal-UE
(il-Kapitolu II, l-Artikoli 3 sa 7)
L-operaturi li jixtiequ jipprovdu servizzi
f'bosta Stati Membri bħalissa jridu jiġu awtorizzati f'kull
wieħed minnhom. Dan ir-Regolament idaħħal awtorizzazzjoni unika
tal-UE msejsa fuq sistema unika ta' notifika fl-Istat Membru tal-istabbiliment
ewlieni tal-provditur Ewropew tal-komunikazzjoni elettronika (il-pajjiż
tad-domiċilju) u jistabbilixxi l-kundizzjonijiet li japplikaw għaliha.
L-irtirar u/jew is-sospensjoni tal-awtorizzazzjoni unika tal-UE huma
soġġetti għal kontroll tal-pajjiż tad-domiċilju.
Id-detenturi ta' awtorizzazzjoni unika tal-UE huma intitolati għal
trattament regolatorju ugwali f'sitwazzjonijiet simili fi ħdan u bejn
l-Istati Membri u parteċipanti ġodda u operaturi transfruntieri
iżgħar huma eżentati mill-miżati amministrattivi u
l-kontribuzzjonijiet għall-finanzjament tas-servizz universali fl-Istati
Membri li mhumiex il-pajjiż tad-domiċilju (il-pajjiżi ospitanti).
Id-detenturi ta’ awtorizzazzjoni unika tal-UE se jkomplu jipprovdu servizzi
madwar l-Ewropa abbażi ta’ applikazzjoni aktar konsistenti tal-obbligi
regolatorji
B'hekk il-passaport Ewropew se jnaqqas
il-piż amministrattiv bla bżonn, u lill-provdituri Ewropej
jiżguralhom drittijiet u obbligi aktar konsistenti biex joperaw fl-UE u
jiksbu skala.
L-inputs Ewropej (il-Kapitolu III)
It-Taqsima 1 (l-Artikoli 8
sa 16)
Daż-żmien, il-provdituri
tat-telefonija mobbli fl-Ewropa ma għandhomx il-prevedibbiltà
meħtieġa fejn tidħol id-disponibbiltà tal-ispettru fl-UE u
jkollhom jiltaqgħu ma' kundizjonijiet tal-assenjament diverġenti.
B'hekk ikun ferm aktar diffiċli għalihom biex jippjanaw fit-tul,
jinvestu bejn il-fruntieri u eventwalment jiksbu skala. Din is-sitwazzjoni mifnija
rqajja' tfisser li l-manifatturi l-apparat ifasslu l-prodotti tagħhom
għal swieq oħra bi prospetti akbar ta' skala u tkabbir. Biex
tispiċċa din is-sitwazzjoni insostenibbli, trid tkun żgurata
l-armonizzazzjoni tal-inputs tal-ispettru billi: 
·                        
Jiġu definiti prinċipji regolatorji
komuni applikabbli għal Stat Membru meta jiddefinixxu l-kundizzjonijiet
dwar l-użu tal-ispettru li huwa armonizzat għal komunikazzjonijiet
broadband bla wajers.
·                        
Il-Kummissjoni tingħata s-setgħa tadotta
atti ta' implimentazzjoni li jarmonizzaw id-disponibbiltà tal-ispettru, il-waqt
meta jsiru l-assenjamenti u t-tul tad-drittijiet tal-użu tal-ispettru. 
·                        
Jintuża mekkaniżmu ta' konsultazzjoni li
bih il-Kummissjoni tkun tista' tirrevedi l-abbozzi tal-miżuri nazzjonali
li għandhom x'jaqsmu mal-assenjazzjoni u mal-użu tal-ispettru. 
·                        
Jiġu ssimplifikati l-kundizzjonijiet
għall-użu u l-provdiment ta' aċċess broadband bla wajers
b'qawwa baxxa ("WiFi", ċelloli żgħar) biex
tiżdied il-kompetizzjoni u tonqos il-konġestjoni fin-netwerk.
It-Taqsima 2 (l-Artikoli 17
sa 20)
Aċċess virtwali armonizzat u ta'
kwalità għolja għal netwerks fissi jiffaċilita d-dħul
fis-suq u l-provdiment ta' servizzi transfruntieri kemm lill-utenti finali u
lin-negozji, u jgħin biex tiżdied il-kompetizzjoni u jitkattar l-investiment.
Illum, madwar l-UE, il-prodotti tal-aċċess virtwali fissi huma
definiti f'bosta modi. Aċċess virtwali għal netwerks fissi biex
jiġu pprovduti servizzi transfrunitieri hu armonizzat billi:
·                        
Jiġu definiti l-karatteristiċi komuni
tal-prodotti tal-aċċess virtwali armonizzati tal-UE
(diżaggregazzjoni virtwali, bitstream tal-IP u segmenti tat-terminazzjoni
tal-linji mikrija) meta mogħtija lil operaturi b'saħħa
sinifikanti fis-suq. 
·                        
Għalhekk, ir-regolaturi nazzjonali huma
meħtieġa biex iqisu l-introduzzjoni ta’ tali prodotti ta'
aċċess armonizzat meta jimponu rimedji regolatorji, b’kunsiderazzjoni
xierqa għall-infrastruttura eżistenti tal l-kompetizzjoni u
l-investimenti u r-rekwiżiti globali tal-proporzjonalità. Il-proposta tkun
tirrifletti wkoll prattika tad-deċiżjonijiet, permezz ta'
dispożizzjoni li tgħaqqad konsiderazzjoni tal-obbligi tal-kontroll
tal-prezz għall-operaturi f'netwerks NGA ma' restrizzjonijiet kompetittivi
minn infrastrutturi alternattivi, garanziji effettivi ta' aċċess
nondiskriminatorju u l-livell tal-kompetizzjoni għall-konsumaturi mil-lat
ta' prezz, għażla u kwalità.
·                        
Jingħata dritt lil provdituri
tal-komunikazzjoni elettronika biex b'termini raġonevoli joffru u
jaċċessaw prodotti tal-konnettività armonizzati bi kwalità
tas-servizzi żgurata ħalli jinħolqu tipi ġodda ta' servizzi
online.
Drittijiet lill-utenti finali
(il-Kapitolu IV, l-Artikoli 21 sa 29)
Fl-Ewropa, il-provdituri tal-komunikazzjoni
elettronika kif ukoll l-utenti finali jiffaċċjaw regoli inkonsistenti
dwar id-drittijiet tal-utenti finali, u dawn joħolqu livelli mhux uniformi
tal-protezzjoni u varjetà ta' regoli diverġenti li jridu jiġu
rispettati fi Stati Membri differenti. Din il-frammentazzjoni hi għalja
għall-operaturi, mhix sodisfaċenti għall-utenti finali u eventwalment
ixxekkel il-provdiment tas-servizzi bejn il-fruntieri u taffettwa
ħażin ir-rieda tal-utenti finali biex jużawhom. Biex ikun
żgurat livell xieraq ta' protezzjoni tal-konsumatur madwar l-UE, ir-regoli
li jiddefinixxu d-drittijiet tal-utenti finali huma armonizzati, inklużi:
–                        
in-nondiskriminazzjoni bejn ċerti servizzi
nazzjonali u intra-UE (internazzjonali) (sakemm id-differenzi ma jkunux
ġustifikati oġġettivament),
–                        
l-informazzjoni pre-kuntrattwali u kuntrattwali
obbligatorja,
–                        
aktar trasparenza u faċilitajiet biex ikunu
evitati l-"ħasdiet bil-kontijiet",
–                        
id-dritt li jiġi terminat il-kuntratt wara
sitt xhur mingħajr spejjeż (ħlief il-valur residwu ta' kull
tagħmir sussidjat jew promozzjonijiet oħra),
–                        
l-obbligu tal-provdituri biex jipprovdu konnessjoni
bla xkiel għal kull kontenut, applikazzjoni jew servizz li
jaċċessaw l-utenti finali – l-hekk magħrufa Newtralità tan-Net –
filwaqt li jkun regolat l-użu tal-miżuri tal-ġestjoni
tat-traffiku mill-operaturi fejn jidħol l-aċċess
għall-internet ġenerali. Fl-istess ħin, hu ċċarat
il-qafas legali għal servizzi speċjalizzati ta' kwalità aħjar. 
Teħfief il-bidla minn provditur
għal ieħor (il-Kapitolu V, l-Artikolu 30)
Regoli mtejba dwar il-bidla minn provditur
għal ieħor, jippromwovu d-dħul fis-suq u l-kompetizzjoni bejn
il-provdituri tal-komunikazzjoni elettronika, u l-utenti finali jsibuha
eħfef biex jagħżlu l-provditur li jissodisfa l-aktar
il-bżonnijiet speċifiċi tagħhom. Huma pprovduti wkoll
prinċipji armonizzati applikabbli għall-proċeduri ta' bidla minn
provditur għal ieħor, bħall-orjentazzjoni lejn l-ispiża,
il-proċess immexxi mill-provditur riċeventi, it-terminazzjoni
awtomatika ta' kuntratt mal-provditur trasferenti. 
Dispożizzjonijiet organizzattivi u
finali (il-Kapitolu VI, l-Artikoli 31 sa 40)
Dan il-Kapitolu, l-ewwel fih
dispożizzjonijiet ġenerali dwar is-setgħat ta' sanzjonar
tal-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u regoli dwar is-setgħa
tal-Kummissjoni biex tadotta atti delegati jew atti ta' implimentazzjoni.
Fih hemm stabbiliti wkoll modifiki
għall-Qafas Regolatorju kif ukoll għar-Regolament dwar ir-Roaming u
għar-Regolament BEREC. B'mod partikolari, fir-rigward
tar-regolamentazzjoni tas-suq ex ante u billi kull NRA għadha responsabbli
mis-swieq (nazzjonali) rispettivi tagħha, il-modifiki jimmiraw li
jiżviluppaw aktar konsistenza u stabbiltà madwar l-UE fejn jidħlu
l-valutazzjoni tal-NRAs dwar is-swieq u l-impożizzjoni tal-obbligi
regolatorji fuq id-detenturi ta' awtorizzazzjoni unika tal-UE sabiex jiġu
limitati l-każijiet meta jiffaċċjaw obbligi diverġenti
għall-istess falliment tas-suq f'kull Stat Membru fejn ikunu
preżenti. Għal dan il-għan, id-dispożizzjonijiet
jaħsbu għal setgħa lill-Kummissjoni biex tkun tista'
teżiġi li jiġu rtirati rimedji imposti fuq kumpaniji
b'awtorizzazzjoni unika tal-UE, kif ukoll iċ-ċertezza legali dwar
il-kriterji biex jinstabu swieq soġġetti għal rimedji ex ante,
filwaqt li jitqiesu wkoll ir-restrizzjonijiet kompetittivi minn servizzi
ekwivalenti li jipprovdu atturi "over-the-top" (OTT). 
Filwaqt li Regolament Roaming III, bil-miżuri
strutturali tiegħu, se jinjetta kompetizzjoni akbar fis-suq, mhuwiex
mistenni li waħdu joħloq sitwazzjoni fejn il-klijenti jistgħu
kunfidentament jirreplikaw l-imġiba tal-konsum tagħhom fl-Istat
Membru tad-domiċilju tagħhom meta jivvjaġġaw barra minn
pajjiżhom u b’hekk jintemmu s-soprataxxi tar-roaming fl-Ewropa. L-Artikolu 37 jibni għalhekk fuq ir-Regolament dwar
ir-Roaming, u jagħti aktar inċentivi lill-operaturi biex jipprovdu
roaming b'livelli tal-prezzijiet domestiċi. Il-proposta ddaħħal
mekkaniżmu volontarju għall-operaturi tat-telefonija mobbli biex
jidħlu fi ftehimiet bilaterali jew multilaterali tar-roaming li bihom
ikunu jistgħu jinternalizzaw l-ispejjeż tar-roaming
għall-operaturi u gradwalment idaħħlu servizzi tar-roaming
bi'livelli domestiċi tal-prezzijiet sa Lulju 2016, filwaqt li
jillimitaw ir-riskju ta' arbitraġġ tal-prezzijiet. Ftehimiet
bħal dawn dwar ir-roaming mhumiex meqjusa bħala xi ħaġa
ġdida fis-suq. Ftehimiet dwar ir-roaming diġà jeżistu li
jippermettu lill-parteċipanti tagħhom (suġġett
għall-konformità mal-liġi tal-kompetizzjoni) joħolqu ekonomiji
ta’ skala fil-forniment tas-servizzi tar-roaming bħala bejn il-partijiet
kontraenti. Il-proposta, madankollu, teħtieġ li huma jkunu notifikati
biex itejbu t-trasparenza tagħhom. Is-sistema volontarja proposta hija
intiża biex tgħaddi dawn l-ekonomiji ta' skala leġittimi
lill-konsumaturi permezz tal-għoti ta’ servizzi roaming fil-livelli
domestiċi tal-prezzijiet, taħt kondizzjonijiet li jiżguraw li r-roaming
madwar l-Unjoni huwa kopert u li l-konsumaturi fl-Unjoni kollha jibbenefikaw
meta jkun il-waqt minn dawn l-offerti. Fl-istess ħin, il-proposta
tipprovdi l-bilanċ meħtieġ li l-operaturi jitħallew
jaġġustaw l-offerti kummerċjali tagħhom u sabiex
gradwalment jiżguraw il-benefiċċji ta' bażi riżultanti
kollha għall-klijent. Mingħajr ftehimiet bilaterali jew multilaterali
dwar ir-roaming, mhuwiex realistiku li wieħed jimmaġina li operatur
waħdu jkun kapaċi jipprovdi roaming b'livelli domestiċi
tal-prezzijiet fl-Unjoni kollha fiż-żmien previst.
Fl-aħħar nett, ir-Regolament BEREC
jeħtieġ isirulu tibdiliet biex jipprovdi aktar stabbiltà lill-Korp u
biex dan ikun jista' jaqdi rwol aktar strateġiku, b'mod partikolari
bil-ħatra ta' President professjonali għal tliet snin. 
4.
L-IMPLIKAZZJONIJIET BAĠITARJI
Ir-Regolament propost ma għandu l-ebda
implikazzjoni għall-baġit tal-Unjoni.
B'mod partikolari, il-proposta biex jiġi
emendat ir-Regolament (KE) Nru 1211/2009 m'għandhiex impatt la fuq
l-għadd ta' postijiet fil-pjan ta' stabbiliment u lanqas fuq il-kontribut
finanzjarju tal-UE lill-Uffijċu BEREC u hija konformi maċ-ċifri
stipulati fil-Komunikazzjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2013)519
finali).
2013/0309 (COD)
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
li jistabbilixxi miżuri biex jitlesta
s-suq uniku Ewropew għall-komunikazzjoni elettronika u biex jinkiseb
Kontinent Konness, u li jemenda d-Direttivi 2002/20/KE, 2002/21/KE u 2002/22/KE
u r-Regolamenti (KE) Nru 1211/2009 u (UE) Nru 531/2012.
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT
EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 114
tiegħu,
Wara li kkunsidraw
il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att
leġiżlattiv intbagħat lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw
l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[12], 
Wara li kkunsidraw
l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni[13],

Filwaqt li jaġixxu
skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,
Billi:
(1)       L-Ewropa għandha
tisfrutta s-sorsi kollha ta' tkabbir biex toħroġ mill-kriżi,
toħloq l-impjiegi u terġa' ssir kompetittiva. L-Istrateġija
Ewropa 2020 għamndha l-għan li ġġib tkabbir u
toħloq l-impjiegi fl-Unjoni. Il-Kunsill Ewropew tar-Rebbiegħa 2013
saħaq fuq l-importanza tas-suq uniku diġitali għat-tkabbir u
talab miżuri konkreti li jistabbilixxu suq uniku fit-teknoloġija
tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni (l-ICT) mill-aktar fis possibbli.
F'konformità mal-għanijiet tal-Istrateġija Ewropa 2020 u ma' din
is-sejħa, dan ir-Regolament għandu l-għan li jistabbilixxi suq
uniku għall-komunikazzjoni elettronika billi jlesti u jadatta il-Qafas
Regolatorju tal-Unjoni eżistenti għall-Komunikazzjoni Elettronika. 
(2)       L-Aġenda Diġitali
għall-Ewropa (DAE), waħda mill-inizjattivi ewlenin
tal-Istrateġija Ewropa 2020, diġà għarfet ir-rwol tal-ICT u
l-konnettività tan-netwerk bħala bażi vitali għall-iżvilupp
tal-ekonomija u tas-soċjetà tagħna. Biex l-Ewropa tgawdi
mill-benefiċċji tal-bidla diġitali, l-Unjoni teħtieġ
suq uniku dinamiku fil-komunikazzjoni elettronika għas-setturi kollha u
madwar l-Ewropa kollha. Dan is-suq tassew uniku tal-komunikazzjoni se jkun
is-sinsla ta' ekonomija diġitali innovattiva u
"intelliġenti" u s-sies ta' suq uniku diġitali li fih
is-servizzi online inkunu jistgħu jaqbżu liberament il-fruniteri. 
(3)       F'suq uniku
tal-komunikazzjoni elettronika bla intoppi, il-libertà li jiġu pprovduti
servizzi u netwerks tal-komunikazzjoni elettronika lil kull konsumatur
fl-Unjoni u d-dritt ta' kull utent finali li jagħżel l-aqwa offerta
disponibbli fis-suq għandhom ikunu żgurati u ma għandhomx
jixxekklu bil-frammentazzjoni tas-swieq tul il-fruntieri nazzjonali. Il-qafas
regolatorju attwali għall-komunikazzjoni elettronika ma jindirizzax
bis-sħiħ din il-frammentazzjoni, b'reġimi tal-awtorizzazzjoni
nazzjonali minflok reġimi tal-awtorizzazzjoni ġenerali mifruxin
mal-Ewropa, bi skemi nazzjonali tal-assenjament tal-ispettru, bi prodotti
tal-aċċess differenti disponibbli għall-provdituri tal-komunikazzjoni
elettronika fi Stati Membri differenti, u b'settijiet differenti ta' regoli
tal-konsumatur speċifiċi għas-settur applikabbli. Ħafna
drabi, ir-regoli tal-Unjoni sempliċement jiddefinixxu linja bażi u
l-Istati Membri jimplimentawhom b'modi diverġenti. 
(4)       Suq tassew uniku għall-komunikazzjoni
elettronika għandu jippromwovi l-kompetizzjoni, l-investiment u
l-innovazzjoni f'netwerks u servizzi ġodda u mtejba billi jrawwem
l-integrazzjoni tas-suq u l-offerti ta' servizz bejn il-fruntieri.
Għalhekk dan għandu jgħin biex jintlaħqu l-miri
ambizzjużi ta' broadband b'veloċità għolja li tistabbilixxi
d-DAE. Id-disponibbiltà dejjem akbar ta' infrastrutturi u servizzi
diġitali min-naħa tagħha għandha żżid
l-għażla tal-konsumaturi u l-kwalità tas-servizzi, u tgħin
għal koeżjoni territorjali u soċjali, kif ukoll biex
teħfief il-mobilità fl-Unjoni. 
(5)       Il-benefiċċji li
jġib suq uniku għall-komunikazzjoni elettronika għandhom
jitwessgħu fl-ekosistema diġitali usa' li tinkludi l-manifatturi
tat-tagħmir tal-Unjoni, il-provdituri tal-kontenut u tal-applikazzjonijiet
u l-ekonomija usa' li tkopri setturi bħal dawk bankarji, tal-karozzi,
tal-loġistika, tal-bejgħ bl-imnut, tal-enerġija, tat-trasport,
li jistrieħu fuq il-konnettività biex itejbu l-produttività tagħhom
pereżempju b'applikazzjonijiet cloud aċċessibbli kullimkien,
oġġetti konnessi u possibbiltajiet għall-provdiment integrat
tas-servizzi lil partijiet differenti tal-kumpanija. L-amministrazzjonijiet
pubbliċi u s-settur tas-saħħa għandhom jibbenefikaw ukoll
minn disponibbiltà usa' tas-servizzi tal-gvern elettroniku u
tas-saħħa elettronika. L-offerta ta' kontenut u servizzi kulturali, u
d-diversità kulturali inġenerali, tista' wkoll titjieb f'suq uniku
għall-komunikazzjonijiet elettroniċi. Il-provdiment ta' konnettività
b'netwerks u servizzi tal-komunikazzjoni elettronika għandu importanza
partikolari għall-ekonomija usa' u għas-soċjetà tant li
għandhom jiġu evitati piżijiet, regolatorji jew mod ieħor,
speċifiċi għas-setturi, li mhumiex ġustifikati.
(6)       Dan ir-Regolament għandu
l-għan li jitlesta s-suq uniku tal-komunikazzjoni elettronika permezz ta'
azzjoni fuq tliet assi wisgħin u interrelatati. L-ewwel nett, dan
għandu jiżgura l-libertà li jiġu pprovduti servizzi
tal-komunikazzjoni elettronika bejn il-fruntieri u netwerks tal-komunikazzjoni
elettronika fi Stati Membri differenti, filwaqt li jibni fuq il-kunċett
ta' awtorizzazzjoni unika tal-UE li tistabbilixxi l-kundizzjonijiet li
jiżguraw aktar konsistenza u prevedibbiltà fil-kontenut u
l-implimentazzjoni ta' regolamentazzjoni speċifika għas-setturi
madwar l-Unjoni kollha. It-tieni, dan hu meħtieġ biex b'termini u
kundizzjonijiet aktar konverġenti għal inputs essenzjali, ikun jista'
jsir aċċess għall-provdiment ta' netwerks u servizzi
tal-komunikazzjoni elettronika, mhux biss għall-komunikazzjoni broadband
bla wajers, li għaliha l-ispettru liċenzjat u mhux liċenzjat
huma importanti, iżda anke għall-konnettività tal-linja fissa.
It-tielet, bl-interessi li jiġu allinjati l-kundizzjonijiet
kummerċjali u li tinbena l-kunfidenza diġitali taċ-ċittadini,
dan ir-Regolament għandu jarmonizza r-regoli dwar il-protezzjoni
tal-utenti finali, l-aktar tal-konsumaturi. Dan jinkludi regoli dwar
in-nondiskriminazzjoni, l-informazzjoni kuntrattwali, it-terminazzjoni ta'
kuntratti u l-bidla minn provditur għal ieħor, kif ukoll regoli dwar
l-aċċess għall-kontenut, l-applikazzjonijiet u s-servizzi
online, u dwar il-ġestjoni tat-traffiku li ma jħarsux biss
lill-utenti finali iżda fl-istess waqt jiżguraw kontinwità fil-funzjonament
tal-ekosistema tal-onternet bħala mutur tal-innovazzjoni. Barra minn hekk,
aktar riformi fil-qasam tar-roaming, lill-utenti finali għandhom
jagħtuhom il-kunfidenza biex jibqgħu konnessi meta
jivvjaġġaw fl-Unjoni, u maż-żmien għandhom jimbuttaw
kundizzjonijiet konvergenti dwar l-ipprezzar u oħrajn fl-Unjoni.
(7)       Għalhekk, dan
ir-Regolament għandu jikkomplementa l-qafas regolatorju eżistenti
tal-Unjoni (id-Direttiva 2002/19/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[14], id-Direttiva 2002/20/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[15],
id-Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[16], id-Direttiva 2002/22/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[17],
id-Direttiva 2002/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[18], id-Direttiva tal-Kummissjoni 2002/77/KE[19], kif ukoll ir-Regolament (KE)
Nru 1211/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[20], ir-Regolament (UE) Nru 531/2012
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[21]
u d-Deċiżjoni Nru 243/2012/UE tal-Parlament Ewropew[22]) u
l-leġiżlazzjonijiet nazzjonali applikabbli adottati f'konformità
mal-liġi tal-Unjoni, billi jistabbilixxi drittijiet u obbligi
speċifiċi għall-provdituri tal-komunikazzjoni elettronika kif
ukoll għall-utenti finali, billi jagħmel emendi konsegwenzjali
fid-Direttivi eżistenti u fir-Regolament (UE) Nru 531/2012 sabiex
jiżgura konverġenza akbar u xi tibdiliet sostantivi konsistenti f'Suq
Uniku aktar kompetittiv.
(8)       Il-miżuri previst f'dan
ir-Regolament jirrispettaw il-prinċipju tan-newtralità teknoloġika
jiġifieri li la jimponu u lanqas jiddiskriminaw favur l-użu ta' tip
partikolari ta' teknoloġija.
(9)       Il-provdiment
tal-komunikazzjoni elettronika bejn il-fruntieri għadu soġġett
għal piżijiet akbar minn dawk fil-fruntieri nazzjonali. B'mod
partikolari, il-provdituri transfruntieri għadhom jinnotifikaw u
jħallsu l-miżati fi Stati Membri ospitanti individwali. Id-detenturi
ta' awtorizzazzjoni unika tal-UE għandhom ikunu soġġetti għal
sistema unika ta' notifika fl-Istat Membru tal-istabbiliment ewlieni
tagħhom (l-Istat Membru tad-domiċilju), u għalhekk jitnaqqas
il-piż amministrattiv lill-operaturi transfruntieri. L-awtorizzazzjoni
unika tal-UE għandha tapplika għal kull impriża li tipprovdi jew
beħsiebha tipprovdi servizzi u netwerks tal-komunikazzjoni elettronika
f'aktar minn Stat Membru wieħed, u biha tkun intitolata tgawdi
d-drittijiet mehmuża mal-libertà li jiġu pprovduti servizzi u
netwerks tal-komunikazzjoni elettronika skont dan ir-Regolament fi kwalunkwe Stat
Membru. Awtorizzazzjoni unika tal-UE li tiddefinixxi l-qafas legali applikabbli
għall-operaturi tal-komunikazzjoni elettronika li jipprovdu servizzi
madwar l-Istati Membri skont awtorizzazzjoni ġenerali fl-Istat Membru
tad-domiċilju għandha tiżgura l-effikaċja tal-libertà li
jiġu pprovduti servizzi u netwerks tal-komunikazzjoni elettronika
fl-Unjoni kollha. 
(10)     Il-provdiment ta' servizzi u
netwerks tal-komunikazzjoni elettronika bejn il-fruntieri jaf jieħu forom
differenti, u dan jiddependi minn bosta fatturi fosthom it-tip ta' netwerk jew
servizz ipprovdut, il-qies tal-infrastruttura fiżika meħtieġa
jew l-għadd ta' abbonati fl-Istati Membri differenti. L-intenzjoni li
jiġu pprovduti servizzi tal-komunikazzjoni elettronika bejn il-fruntieri
jew li jiġi operat netwerk tal-komunikazzjoni elettronika f'aktar minn
Stat Membru wieħed tista' tintwera b'attivitajiet bħan-negozjar ta'
ftehimiet dwar l-aċċess għal netwerks fi Stat Membru partikolari
jew il-kummerċjalizzazzjoni minn sit fuq l-internet fil-lingwa tal-Istat
Membru mmirat. 
(11)     Irrispettivament minn kif
il-provditur jagħżel li jopera netwerks tal-komunikazzjoni
elettronika jew minn kif jipprovdi s-servizzi tal-komunikazzjoni elettronika
bejn il-fruntieri, ir-reġim regolatorju applikabbli għal provditur
Ewropew tal-komunikazzjoni elettronika għandu jkun newtrali fil-konfront
tal-għażliet kummerċjali sottostanti għall-organizzazzjoni
tal-funzjonijiet u l-attivitajiet madwar l-Istati Membri. Għalhekk,
irrispettivament mill-istruttura kummerċjali tal-impriża, l-Istat
Membru tad-domiċilju ta' provditur Ewropew tal-komunikazzjoni elettronika
għandu jkun dak l-Istat Membru fejn jittieħdu
d-deċiżjonijiet strateġiċi dwar il-provdiment ta' netwerks
jew servizzi tal-komunikazzjoni elettronika. 
(12)     L-awtorizzazzjoni unika tal-UE
għandha tissejjes fuq l-awtorizzazzjoni ġenerali fl-Istat Membru
tad-domiċilju. Din ma għandhiex tkun soġġetta għal
kundizzjonijiet li diġà huma applikabbli premezz ta' xi liġi
nazzjonali eżistenti oħra li mhix speċifika għas-settur
tal-komunikazzjoni elettronika. Barra minn hekk, id-dispożizzjonijiet ta'
dan ir-Regolament u tar-Regolament (UE) Nru 531/2012 għandhom
japplikaw ukoll għall-provdituri Ewropej tal-komunikazzjoni elettronika.
(13)     Il-biċċa l-kbira
tal-kundizzjonijiet speċifiċi għas-setturi, bħal
pereżempju dwar l-aċċess għal netwerks jew is-sigurtà u
l-integrità tagħhom jew dwar l-aċċess għal servizzi ta'
emerġenza, huma relatati ferm mal-post fejn jinsab dan in-netwerk jew fejn
jiġi pprovdut dan is-servizz. Għalhekk, provditur Ewropew
tal-komunikazzjoni elettronika jaf ikun soġġett għal
kundizzjonijiet applikabbli fl-Istati Membri fejn jopera, sakemm dan
ir-Regolament ma jipprovdix mod ieħor.
(14)     Meta l-Istati Membri ikun
jeħtieġu kontribuzzjoni mingħand is-settur biex jiffinanzjaw
l-obbligi tas-servizz universali u l-ispejjeż amministrattivi
tal-awtoritajiet regolatorji nazzjonali, il-kriterji u l-proċeduri biex
jitqassmu l-kontribuzzjonijiet għandhom ikunu proporzjonati u
nondiskriminatorji fir-rigward tal-provdituri Ewropej tal-komunikazzjoni
elettronika, sabiex ma jixxekkilx id-dħul fis-suq transfruntieri, b'mod
partikolari ta' parteċipanti ġodda jew operaturi iżgħar;
għalhekk il-kontribuzzjonijiet mingħand impenji individwali
għandhom iqisu s-sehem tas-suq tal-kontributur mil-lat ta' fatturat li
għamel fl-Istat Membru rilevanti u għandhom ikunu soġġetti
għall-applikazzjoni ta' livell limitu de minimis.
(15)     Hemm bżonn ikun
żgurat li f'ċirkustanzi simili ma jkun hemm ebda diskriminazzjoni
fit-trattament ta' kull provditur Ewropew tal-komunikazzjoni elettronika minn
Stati Membri differenti u li jiġu applikati prattiċi regolatorji
konsistenti fis-suq uniku, b'mod partikolari fir-rigward ta' miżuri li
huma fl-ambitu tal-Artikoli 15 jew 16 tad-Direttiva 2002/21/KE, jew
tal-Artikoli 5 jew 8 tad-Direttiva 2002/19/KE. Għalhekk
il-provdituri Ewropej tal-komunikazzjoni elettronika għandu jkollhom dritt
għal trattament ugwali mill-Istati Membri differenti f'sitwazzjonijiet
oġġettivament ekwivalenti sabiex ikunu jistgħu isiru operazzjonijiet
multiterritorjali aktar integrati. Barra minn hekk, għandu jkun hemm
proċeduri speċifiċi fil-livell tal-Unjoni
għar-reviżjoni ta' abbozzi tad-deċiżjonijiet dwar
ir-rimedji skont it-tifsira tal-Artikolu 7a tad-Direttiva 2002/21/KE
f'każijiet bħal dawn, sabiex ikunu evitati diverġenzi mhux
ġustifikati fl-obbligi applikabbli għall-provdituri Ewropej
tal-komunikazzjoni elettronika fi Stati Membri differenti. 
(16)     Għandha tiġi
stabbilita allokazzjoni ta' kompetenzi regolatorji u superviżorji bejn
l-Istat Membru tad-domiċilju u l-Istat Membru ospitanti tal-provdituri
Ewropej tal-komunikazzjoni elettronika bil-għan li jonqsu l-ostakli
għad-dħul filwaqt li jkun żgurat li jiġu infurzati kif
jixraq il-kundizzjonijiet applikabbli għall-provdiment ta' servizzi u entwerks
tal-komunikazzjoni elettronika minn dawn il-provdituri. Għalhekk, filwaqt
li kull awtorità regolatorja nazzjonali għandha tissorvelja l-konformità
mal-kundizzjonijiet applikabbli fit-territorju tagħha skont
il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, inkluż b'sanzjonijiet u miżuri
interim, l-awtorità regolatorja nazzjonali tal-Istat Membru tad-domiċilju
biss għandha tkun intitolata li tissospendi jew tirtira d-drittijiet ta'
provditur Ewropew tal-komunikazzjoni elettronika milli jipprovdi netwerks u
servizzi tal-komunikazzjoni elettronika fl-Unjoni kollha jew f'parti minnha. 
(17)     L-ispettru tar-radju hu
ġid pubbliku u riżors essenzjali għas-suq intern għal
komunikazzjoni mobbli, broadband bla wajers u bis-satellita fl-Unjoni.
L-iżvilupp tal-komunikazzjoni broadband bla wajers tgħin
fl-implimentazzjoni tal-Aġenda Diġitali għall-Ewropa u b'mod
partikolari fl-għan li jkun żgurat aċċess
għall-broadband b'veloċità ta’ mhux inqas minn 30 Mbps sal-2020
għaċ-ċittadini kollha tal-Unjoni u li l-Unjoni jkollha
provdiment ta' broadband bl-ogħla veloċità u kapaċità possibbli.
Madankollu, reġjuni globali kbar oħrajn — l-Amerika ta' Fuq, l-Afrika
u partijiet mill-Asja — qabżuha lill-Unjoni fejn jidħlu l-varar u
l-penetrazzjoni ta' teknoloġiji broadband bla wajers tal-aħħar
ġenerazzjoni li hemm bżonn biex jintlaħqu dawk l-għanijiet
strateġiċi. Il-proċess frammentat biex tingħata
awtorizzazzjoni u biex tkun disponibbli banda ta' 800 MHz għal
komunikazzjoni broadband bla wajers, b'aktar minn nofs l-Istati Membri jitolbu
deroga jew inkella ma jirnexxilhomx jagħmlu dan sal-iskadenza stabbilita
fid-Deċiżjoni Nru 243/2012/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li
tistabbilixxi programm pluriennali tal-politika tal-ispettru tar-radju[23] (RSPP), jixhed l-urġenza
ta' azzjoni anke fit-terminu tal-RSPP attwali. Il-miżuri tal-Unjoni biex
tarmonizza l-kundizzjonijiet tad-disponibbiltà u l-użu effiċjenti
tal-ispettru tar-radju għal komunikazzjoni broadband bla wajers skont
id-Deċiżjoni 676/2002/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[24] ma kinux biżżejjed
biex jindirizzaw din il-problema.
(18)     L-applikazzjoni ta' bosta
politiki nazzjonali toħloq inkonsistenzi u frammentazzjoni fis-suq intern
li jfixklu l-varar ta' servizzi madwar l-Unjoni u t-tlestija tas-suq intern
għal komunikazzjoni broadband bla wajers. B'mod partikolari din tista'
toħloq kundizzjonijiet mhux indaqs għall-aċċess għal
servizzi bħal dawn, ixxekkel il-kompetizzjoni bejn impenji fi Stati Membri
differenti u toħnoq investimenti f'netwerks u teknoloġiji aktar
avvanzati u l-ħruġ ta' servizzi innovattivi, u b'hekk
iċaħħad liċ-ċittadini u lin-negozji milli jkollhom
servizzi integrati ta' kwalità għolja aċessibbli kullimkien u
ċċaħħad lill-operaturi tal-broadband bla wajers milli
jżidu aktar l-effiċjenza permezz ta' operazzjonijiet aktar integrati
fuq skala kbira. Għalhekk, azzjoni fil-livell tal-Unjoni dwar ċerti
aspetti tal-assenjament tal-ispettru tar-radju għandhom jakkumpanjaw
l-iżvilupp ta' kopertura integrata wiesgħa ta' servizzi avvanzati
tal-komunikazzjoni broadband bla wajers madwar l-Unjoni kollha. Fl-istess waqt,
l-Istati Membri għandhom iżommu d-dritt li jadottaw miżuri biex
jorganizzaw l-ispettru tar-radju tagħhom għal finijiet ta' ordni
pubblika, sigurtà pubblika u difiża.
(19)     Il-provdituri tas-servizzi
tal-komunikazzjoni elettronika, inklużi operaturi tat-telefonija mobbli
jew konsorzji ta' dawn l-operaturi, għandhom ikunu jistgħu
jorganizzaw flimkien il-koperatura effiċjenti u affordabbli ta' parti
wiesgħa mit-territorju tal-Unjoni għall-benefiċċju fit-tul
tal-utenti finali, u għalhekk jużaw l-ispettru tar-radju f'bosta
Stati Membri b'kundizzjonijiet, proċeduri, spejjeż, skedar, tul
taż-żmien simili f'baned armonizzati, u b'pakketti komplementari
tal-ispettru tar-radju, bħal taħlita ta' frekwenzi aktar baxxi u
ogħla għal kopertura f'żoni b'popolazzjoni densa u inqas densa.
Inizjattivi għal aktar kordinazzjoni u konsistenza jtejbu wkoll
il-prevedibbiltà tal-ambjent tal-investiment tan-netwerk. Din il-prevedibbiltà
tiffavorixxiha sew politika ċara favur id-drittijiet għal żmien
fit-tul tal-użu relatat mal-ispettru tar-radju, mingħajr
preġudizzju għan-natura indefinita ta' drittijiet bħal dawn f'xi
Stati Membri, u marbuta min-naħa tagħha ma' kundizzjonijiet ċari
għat-trasferiment, il-kera jew il-kondiviżjoni ta' parti jew
l-ispettru tar-radju kollu soġġett għal dritt individwali
tal-użu bħal dan.
(20)     Għandhom jittejbu
l-koordinazzjoni u l-konsistenza tad-drittijiet tal-użu tal-ispettru
tar-radju, għallinqas għal baned li ġew armonizzati għal
komunikazzjoni broadband fissa bla wajers, nomadika u mobbli. Din tinkludi
l-baned identifikati fil-livell ITU għas-Sistemi Avvanzati
tat-Telekomunikazzjoni Mobbli Internazzjonali (IMT), kif ukoll il-baned
użati għan-netwerks taż-żona lokali bir-radju (RLAN)
bħal dawk ta' 2.4 GHz u 5 GHz. Din għandha titwessa' wkoll
għal baned li jistgħu jiġu armonizzati fil-futur għal
komunikazzjoni broadband bla wajers, kif previst fl-Artikolu 3(b) tal-RSPP
u fl-Opinjoni tal-RSPG dwar "Strategic challenges facing Europe in
addressing the growing radio spectrum demand for wireless broadband"
(L-isfidi strateġiċi li qed tħabbat wiċċha
magħhom l-Ewropa biex tindirizza d-domanda dejjem tikber tal-ispettru
tar-radju għall-broadband bla wajers) adottata fit-13 ta' Ġunju 2013,
bħall-baned, fil-futur qarib, ta' 700 MHz, 1.5 GHz u 3.8-4.2 GHz.
(21)     Il-konsistenza bejn
il-proċeduri nazzjonali differenti tal-assenjament tal-ispettru tar-radju
se tingħata preferenza b'aktar dispożizzjonijiet espliċiti dwar
il-kriterji rilevanti għall-iskedar tal-proċeduri ta' awtorizzazzjoni;
għal kemm żmien ingħataw id-drittijiet tal-użu,
il-miżati u l-modalitajiet kif għandhom jitħallsu; l-obbligi
tal-kapaċità u tal-koperatura; definizzjoni tal-firxa tal-ispettru
tar-radju u tal-blokki tal-ispettru soġġetta għal proċedura
tal-għoti; rekwiżiti oġġettivi tal-livell limitu biex
tiġi promossa kompetizzjoni effettiva; kundizzjonijiet
għan-negozjabbiltà tad-drittijiet tal-użu, inklużi
l-kundizzjonijiet tal-kondiviżjoni.
(22)     Il-limitazzjoni tal-piż
tat-tariffi għal dak li teħtieġ ġestjoni ottimali tal-ispettru
tar-radju, b'bilanċ bejn ħlasijiet immedjati u l-miżati
perjodiċi, tħeġġeg investiment fl-infrastruttura u varar
tat-teknoloġija, u tittrasferixxi l-vantaġġi tal-ispiża
relatati lill-utenti finali.
(23)     Aktar assenjamenti
sinkronizzati tal-ispettru tar-radju u varar konsegwenzjali tal-broadband bla
wajers madwar l-Unjoni għandhom jappoġġaw il-kisba tal-effetti
ta' skala fl-industriji relatati bħal tat-tagħmir tan-netwerk u
tal-apparat terminali Dawn l-industriji, min-naħa tagħhom,
jistgħu jqisu aktar l-inizjattivi u l-politiki tal-Unjoni dwar l-użu
tal-ispettru tar-radju, milli tqiesu dan l-aħħar. Għaldaqstant
għandhom jiġu stabbiliti proċedura ta' armonizzazzjoni
għall-iskedi taż-żmien għall-assenjzazzjoni u tul minimu
jew komuni tad-drittijiet tal-użu f'baned bħal dawn.
(24)     Fir-rigward ta'
kundizzjonijiet sostantivi ewlenin oħrajn li jistgħu jingħaqdu
mad-drittijiet tal-użu tal-ispettru tar-radju għall-broadband bla
wajers, l-applikazzjoni konverġenti minn Stati Membri individwali tal-prinċipji
u l-kriterji regolatorji stabbiliti f'dan ir-Regolament se tingħata
preferenza b'mekkaniżmu tal-kordinazzjoni li permezz tiegħu
l-Kummissjoni u l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri l-oħra
jkollhom l-opportunità jikkummentaw qabel Stat Membru partikolari jagħti
drittijiet tal-użu u li permezz tiegħu l-Kummissjoni jkollha
l-opportunità li wara li tqis il-fehmiet tal-Istati Membri, tevita
l-implimentazzjoni ta' xi proposta li jidher li ma tkunx konformi mal-liġi
tal-Unjoni.
(25)     Iż-żieda kbira
fid-domanda tal-ispettru tar-radju għall-broadband bla wajers, turi li
għandhom jiġu promossi soluzzjonijiet għal aċċess
alternattiv għall-broadband bla wajers li jkun effiċjenti fl-użu
tal-ispettru. Dawn jinkludu l-użu ta' sistemi tal-aċċess bla
wajers b'qawwa baxxa li jkollhom firxiet fuq żoni żgħar,
bħall-hekk imsejħa "hotspots" tan-netwerks
taż-żona lokali bir-radju (RLAN, magħrufa wkoll bħala
"WiFi"), kif ukoll punti ta' aċċessċellulari
żgħar ta' qawwa baxxa (li jissejħu wkoll femtoċelloli,
pikoċelloli jew metroċelloli).
(26)     Sistemi kumplimentari
tal-aċċess bla wajers bħall-RLAN, b'mod partikolari punti
tal-aċċess RLAN aċċessibbli għall-pubbliku,
jippermettu dejjem aktar lill-utenti finali li jaċċessaw l-internet u
jippermettu lill-operaturi tat-telefonija mobbli li jtaffu t-traffiku mobbli,
għax jużaw minn riżorsi armonizzati tal-ispettru tar-radju
mingħajr il-bżonn ta' awtorizzazzjoni individwali jew dritt
tal-użu tal-ispettru tar-radju.
(27)     S'issa, il-biċċa
l-kbira tal-punti tal-aċċess RLAN jużawhom l-utenti privati
bħala estensjoni lokali bla wajers tal-konnessjoni broadband fissa
tagħhom. Jekk fil-limiti tal-abbonament tal-internet tagħhom,
l-utenti finali jagħżlu li jaqsmu l-aċċess RLAN
tagħhom ma' oħrajn, id-disponibbiltà ta' għadd kbir ta' punti
tal-aċċess bħal dawn, b'mod partikolari f'żoni
b'popolazzjoni densa, għandha timmassimizza l-kapaċità tad-dejta bla
wajers permezz tal-użu mill-ġdid tal-ispettru tar-radju u toħloq
infrastruttura broadband bla wajers kumplimentari u kosteffikaċi li tkun
aċċessibbli għal utenti finali oħra. Għalhekk,
għandhom jitneħħew jew jiġu evitati restrizzjonijiet bla
bżonn għall-utenti finali biex jaqsmu l-punti tal-aċċess
RLAN tagħhom ma' utenti finali oħra jew biex jikkomunikaw ma' dawn
il-punti tal-aċċess.
(28)     Barra minn hekk, għandhom
jitneħħew ukoll restrizzjonijiet bla bżonn għall-użu u
l-interkonnessjoni ta' punti tal-aċċess RLAN. L-awtoritajiet
pubbliċi jew il-provdituri ta' servizzi pubbliċi qed jużaw
dejjem aktar il-punti tal-aċċess RLAN fl-istabbilimenti tagħhom
għall-iskop tagħhom, pereżempju biex jużahom il-persunal
tagħhom, ħalli l-aċċess kosteffikaċi fuq il-post
miċ-ċittadini għas-servizzi tal-gvern elettroniku ikun aktar
faċli, jew biex ikun sostnut il-provdiment ta' servizzi pubbliċi
intelliġenti b'informazzjoni f'ħin reali, bħal pereżempju
għat-trasport pubbliku jew għall-ġestjoni tat-traffiku. Dawn
il-korpi jistgħu jipprovdu wkoll aċċess għal punti
tal-aċċess bħal dawn għaċ-ċittadini
inġenerali bħala servizz anċillari għas-servizzi offruti
lill-pubbliku f'dawn l-istabbilimenti, u għandhom jitħallew
jagħmlu dan skont ir-regoli dwar il-kompetizzjoni u l-akkwist pubbliku. Li
aċċess lokali għan-netwerks tal-komunikazzjoni elettronika jsir
disponibbli fi proprjetà privata jew madwarha jew f'żona pubblika limitata
bħala servizz anċillari għal attività oħra li mhix
dipendenti fuq dan l-aċċess, bħal pereżempju hotspots RLAN
li jkunu disponibbli għall-klijenti ta' attivitajiet kummerċjali
oħra jew għall-pubbliku ġenerali f'dik iż-żona, ma
għandux jikkwalifika lil dan il-provditur bħala provditur
tal-komunikazzjoni elettronika. 
(29)     Il-punti tal-aċċess
bla wajers f'żoni żgħar b'qawwa baxxa tagħmir
żgħar ħafna u li ma tagħtix fil-għajn simili
għar-routers tal-WiFi domestiċi, li għalihom għandhom
jiġu speċifikati karatteristiċi tekniċi fil-livell
tal-Unjoni għall-varar u l-użu tagħhom f'kuntesti lokali
differenti soġġetti għall-awtorizzazzjoni ġenerali,
mingħajr restizzjonijiet mhux xierqa minn ippjanar individwali jew
permessi oħra. Il-proporzjonalità ta' miżuri li jispeċifikaw
il-karatteristiċi tekniċi għal dan l-użu biex jibbenefikaw
minn awtorizzazzjoni ġenerali għandha tkun żgurata
b'karatteristiċi li huma ferm aktar restrittivi mil-livelli limitu massimi
applikabbli f'miżuri tal-Unjoni fejn jidħlu parametri
bħall-output tal-enerġija. 
(30)     L-Istati Membri għandhom
jiżguraw li l-ġestjoni tal-ispettru tar-radju fil-livell nazzjonali
ma jżommx lil Stati Membri oħra milli jużaw l-ispettru tar-radju
li huma intitolati għalih, jew milli jikkonformaw mal-obbligi tagħhom
fejn jidħlu l-baned li għalihom, l-użu jkun armonizzat
fil-livell tal-Unjoni. Filwaqt li l-attivitajiet eżistenti tal-RSPG jkunu
l-pedament, hemm bżonn mekkaniżmu tal-kordinazzjoni li jiżgura
li kull Stat Membru jkollu aċċess ekwu għall-ispettru tar-radju
u li r-riżultati tal-kordinazzjoni jkunu konsistenti u infurzabbli.
(31)     L-esperjenza
fl-implimentazzjoni tal-qafas regolatorju tal-UE turi li
d-dispożizzjonijiet eżistenti li jeżiġu l-applikazzjoni
konsistenti tal-miżuri regolatorji kif ukoll l-għan ta' kontribut għall-iżvilupp
tas-suq intern ma ħolqux biżżejjed inċentivi biex jitfasslu
prodotti tal-aċċess skont standards u proċessi armonizzati,
b'mod partikolari fejn jidħlu n-netwerks fissi. Meta joperaw fi Stati Membri
differenti, l-operaturi jsibuha diffiċli jsibu inputs tal-aċċess
bil-livelli t-tajba tal-kwalità u tal-interoperabbiltà tan-netwerk u
tas-servizz, u meta dawn ikunu disponibbli, dawn l-inputs juru
karatteristiċi tekniċi differenti. Dan iżid l-ispejjeż u
jkun ta' xkiel għall-provdiment tas-servizzi bejn il-fruntieri nazzjonali.

(32)     L-integrazzjoni tas-suq uniku
għall-komunikazzjoni elettronika se tiżdied bit-twaqqif ta' qafas li
jiddefinixxi ċerti prodotti virtwali Ewropej ewlenin, li huma
partikolarment importanti għall-provdituri tas-servizzi tal-komunikazzjoni
elettronika biex jipprovdu servizzi transfruntieri u biex jadottaw
strateġija pan-Unjoni f'ambjent li qed isir dejjem aktar għalkollox
bl-IPs, skont parametri ewlenin u karatteristiċi minimi. 
(33)     Għandhom jiġu
indirizzati l-ħtiġijiet operattivi li jaqdu bosta prodotti virtwali.
Il-prodotti tal-aċċess broadband virtwali Ewropej għandhom ikunu
disponibbli meta operatur b'saħħa sinifikanti fis-suq ikun intalab
skont it-termini tad-Direttiva Qafas u tad-Direttiva dwar l-Aċċess,
biex jipprovdi aċċess fuq termini regolati f''punt
tal-aċċess speċifiku fin-netwerk tiegħu. L-ewwel,
għandu jeħfief id-dħul tranfruntieri effiċjenti permezz ta'
prodotti armonizzati li jippermettu l-provdiment tal-bidu minn provdituri
trasnfruntieri tas-servizzi lill-klijenti finali tagħhom bla dewmien u bi
kwalità prevedibbli u biżżejjed, inklużi servizzi lil klijenti
kummerċjali b'bosta stabbilimenti fi Stati Membri differenti, meta dan
ikun meħtieġ u proporzjonat skont l-analiżi tas-suq. Dawn
prodotti armonizzati għandhom ikunu disponibbli għal
biżżejjed żmien biex min ifittex aċċess u l-provdituri
jkunu jistgħu jippjanaw investimenti għal żmien medju u fit-tul.

(34)     It-tieni, prodotti
tal-aċċess virtwali sofistikati li jeħtieġu livell
ogħla ta' investiment minn min ifittex aċċess u li
jippermettulhom livell ogħla ta' kontroll u differenzjazzjoni, b'mod
partikolari billi jipprovdu aċċess fuq livell aktar lokali, huma
importantibiex jinħolqu l-kundizzjonijiet għal kompetizzjoni sostenibbli
fis-suq intern kollu. Għalhekk, dawn il-prodotti tal-aċċess
ewlenin għall-operaturi għal netwerks tal-aċċess
tal-ġenerazzjoni li jmiss (NGA) għandhom ikunu armonizzati wkoll biex
jeħfief l-investiment transfruntieri. Dawn il-prodotti tal-aċċess
broadband virtwali għandhom jitfasslu bil-funzjonalitajiet ekwivalenti
għad-diżaggregazzjoni fiżika, sabiex iwessgħu l-firxa ta'
rimedji potenzjali għall-operaturi li jkunu jistgħu jitqiesu
mill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali fil-valutazzjoni tal-proporzjonalità skont
id-Direttiva 2002/19/KE.
(35)     It-tielet nett,
jeħtieġ ukoll li jiġi armonizzat prodott tal-aċċess
għall-oepraturi għal segmenti tat-terminazzjoni tal-linji mikrija
b'interfaċċi mtejba, ħalli jkun jista' jsir provdiment
transfruntieri ta' servizzi ta' konnessjoni kritika għall-missjoni
għall-aktar utenti kummerċjali eżiġenti.
(36)     F'kuntest ta' migrazzjoni
progressiva gћal "netwerks ibbażati għalkollox fuq
l-IPs", in-nuqqas ta' disponibbiltà ta' prodotti tal-konnettività
bbażati fuq il-protokoll tal-IP għal klassijiet differenti ta' servizzi
bi kwalità tas-servizzi żgurata li tippermetti mogħdijiet
tal-komunikazzjoni bejn id-dominji tan-netwerk u bejn it-trufijiet tan-netwerk,
kemm fl-Istati Membri kif ukoll bejniethom, ixekkel l-iżvilupp ta'
applikazzjonijiet li jistrieħu fuq l-aċċess għal netwerks
oħrajn, u allura jillimita l-innovazzjoni teknoloġika. Barra minn
hekk, din is-sitwazzjoni żżomm it-tixrid fuq skala usa' ta'
effiċjenzi relatati mal-ġestjoni u l-provdiment ta' netwerks
ibbażati fuq l-IPs u prodotti tal-konnettività b'livell żgurat ta'
kwalità tas-servizzi, b'mod partikolari aktar sigurtà, affidabbiltà u
flessibbiltà, kosteffikaċja u provdiment aktar malajr, li minnhom igawdu
l-operaturi tan-netwerk, il-provdituri tas-servizzi u l-utenti finali.
Għaldaqstant approċċ armonizzat għat-tfassil u
d-disponibbiltà ta' dawn il-prodotti hu meħtieġ skont termini
raġonevoli inkluż, meta tintalab, il-possibbiltà ta' provdiment
inkroċjat mill-impenji tal-komunikazzjoni elettronika kkonċernati. 
(37)     It-twaqqif ta' prodotti
tal-aċċess broadband virtwali Ewropej skont dan ir-Regolament
għandu jkun rifless fil-valutazzjoni mill-awtoritajiet regolatorji
nazzjonali tal-aktar rimedji xierqa tal-aċċess għan-netwerks
tal-operaturi magħrufa li għandhom saħħa sinifikanti
fis-suq, filwaqt li għandha tiġi evitata regolamentazzjoni żejda
bil-multiplikazzjoni inutli ta' prodotti tal-aċċess
għall-operaturi, kemm jekk ikunu imposti skont l-analiżi tas-suq jew
jekk provduti skont kundizzjonijiet oħrajn. B'mod partikolari,
l-introduzzjoni ta' prodotti tal-aċċess virtwali Ewropej ma
għandux fih innifsu jwassal biex jiżdied l-għadd ta' prodotti
tal-aċċess regolati imposti fuq operatur partikolari. Barra ninn
hekk, il-ħtieġa biex l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali, wara
l-adozzjoni ta' dan ir-Regolament, jivvalutaw jekk prodott tal-broadband
għall-aċċess virtwali għandux ikun impost minflok rimedji
tal-aċċess fuq il-livell tal-operaturi,u jekk hux xieraq li jiġi
impost prodott Ewropew tal-broadband għall-aċċess virtwali
fil-kuntest ta' nalaiżijiet futuri tas-suq fejn isibu saħħa
fis-suq sinifikanti, m'għandhiex teffettwa r-responsabbiltà tagħhom
li jidndtifikaw l-aktar rimedju xieraq u effettiv biex jindirizzaw il-problema
tal-kompetizzjoni skont l-Artikolu 16 tad-Direttiva 2002/21/KE.
(38)     Fl-interessi tal-prevedibbiltà
regolatorja, anke l-elementi ewlenin tal-prattika tad-deċiżjonijiet
li qed tevolvi fil-qafas legali attwali li taffettwa l-kundizzjonijiet li
skonthom il-prodotti tal-aċċess għall-operaturi, inklużi
l-prodotti tal-aċċess broadband virtwali Ewropej, isiru disponibbli
għan-netwerks NGA, għandhom jiġu riflessi
fil-leġiżlazzjoni. Dawn għandhom jinkludu dispożizzjonijiet
li jirriflettu l-importanza, għall-analiżi tas-swieq
tal-aċċess għall-operaturi u b'mod partikolari dwar jekk hemmx
bżonn kontrolli tal-prezzijiet għal dan l-aċċess
għan-netwerks NGA, tar-relazzjoni bejn ir-restrizzjonijiet kompetittivi
minn infrastrutturi fissi jew bla wajers alternattivi, garanziji effettivi ta'
aċċess nondiskriminatorju, u l-livell attwali ta' kompetizzjoni
mil-lat ta' prezz, għażla u kwalità għall-konsumaturi.
Fl-aħħar mill-aħħar, din l-aħħar kunsiderazzjoni
tiddetermina l-benefiċċji għall-utenti finali. Pereżempju,
meta jmexxu l-valutazzjoni tagħhom skont il-każ konformi mal-Artikolu
16 tad-Direttiva 2002/21/KE u bla preġudizzju għall-valutazzjoni
tas-saħħa sinifikanti fis-suq u l-applikazzjoni tar-regoli
tal-kompetizzjoni tal-UE, l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jistgħu
jqisu li fil-preżenza ta' żewġ netwerks NGA fissi,
il-kundizzjonijiet tas-swieq huma kompetittivi biżżejjed biex imexxu
l-aġġornamenti tan-netwerks u jeveolvu lejn il-forniment ta' servizzi
ultraveloċi, li huwa parametru importnati tal-kompetizzjoni fuq il-livell
tal-konsumaturi. 
(39)     Hu mistenni li
ż-żieda fil-kompetizzjoni f'suq uniku twassal biex
maż-żmien tonqos ir-regolamentazzjoni speċifika
għas-setturi, abbażi tal-analiżi tas-suq. Fil-fatt, it-tlestija
tas-suq uniku għandha twassal, fost l-oħrajn, għal xejra akbar
ta' kompetizzjoni effettiva fis-swieq rilevanti, filwaqt li l-applikazzjoni ex
post tal-liġi dwar il-kompetizzjoni qed kulma jmur titqies aktar
biżżejjed biex tiżgura l-funzjonament tas-suq. Sabiex tkun
żgurata ċ-ċarezza legali u prevedibbiltà ta' approċċi
regolatorji bejn il-fruntieri, għandhom jiġu pprovduti kriterji
ċari u vinkolanti dwar kif għandha ssir valutazzjoni jekk suq
partikolari jiġġustifikax xorta l-impożizzjoni ta' obbligi
regolatorji ex-ante , b'referenza għad-durabbiltà tal-ostakli u
l-prospetti tal-kompetizzjoni, b'mod partikolari l-kompetizzjoni bbażata
fuq l-infrastruttura, u l-kundizzjonijiet tal-kompetizzjoni fil-livell
tal-konsumaturi skont parametri bħall-prezz, l-għażla u
l-kwalità, li fl-aħħar minn l-aħħar huma dawk rilevanti
għall-utenti finali u għall-kompetittività globali tal-ekonomija
tal-UE. Dan għandu jsaħħaħ ir-reviżjonijiet
suċċessivi tal-lista ta' swieq suxxettibbli
għar-regolamentazzjoni ex ante u jgħin lir-regolaturi
nazzjonali biex jiffokaw l-isforzi tagħhom fejn il-kompetizzjoni tkun
għadha mhix effettiva u biex dan jagħmluh b'mod konverġenti.
It-twaqqif ta' suq tassew uniku għall-komunikazzjoni elettronika jista'
jaffettwaw ukoll l-ambitu ġeografiku tas-swieq, għall-finijiet kemm
tar-regolamentazzjoni speċifika għas-setturi bbażata fuq
il-prinċipji tal-kompetizzjoni kif ukoll tal-applikazzjoni tal-liġi
tal-kompetizzjoni innifisha. 
(40)     Id-differenzi
fl-implimentazzjoni nazzjonali tar-regoli dwar il-protezzjoni tal-utenti finali
li huma speċifiċi għas-setturi, joħolqu ostakli sinifikanti
għas-suq diġitali uniku, b'mod partikolari fi spejjeż żejda
ta' konformità għall-provdituri tal-komunikazzjoni elettronika
lill-pubbliku li jixtiequ joffru servizzi madwar l-Istati Membri. Barra minn
hekk, il-frammentazzjoni u l-inċertezza rigward il-livell ta' protezzjoni
mogħti fi Stati Membri differenti jimminaw il-fiduċja tal-utenti
finali u jżommuhom lura milli jixtru servizzi tal-komunikazzjoni
elettronika barra l-pajjiż. Sabiex jintlaħaq l-għan tal-Unjoni
li jitneħħew l-ostakli għas-suq intern, hemm bżonn li jinbidlu
l-miżuri legali nazzjonali diverġenti eżistenti f'sett uniku u
armonizzat bis-sħiħ ta' regoli speċifiċi għas-setturi
li joħolqu livell komuni għoli ta' protezzjoni għall-utenti
finali. Din l-armonizzazzjoni sħiħa tad-dispożizzjonijiet legali
ma għandhiex twaqqaf lill-provdituri tal-komunikazzjoni elettronika
lill-pubbliku milli joffru arranġamenti kuntrattwali lill-konsumaturi, li
jaqbżu dak il-livell ta' protezzjoni.
(41)     Billi dan ir-Regolament
jarmonizza biss ċerti regoli speċifiċi għas-setturi, dan
għandu jkun mingħajr preġudizzju għar-regoli ġenerali
dwar il-protezzjoni tal-konsumatur, kif stabbilit minn atti tal-Unjoni u
l-leġislazzjoni nazzjonali li timplimentahom.
(42)     Meta d-dispożizzjonijiet
fil-Kapitoli 4 u 5 ta' dan ir-Regolament ikunu jirreferu
għall-utenti finali, dawn id-dispożizzjonijiet ma għandhomx
japplikaw biss għall-konsumaturi iżda anke għal kategoriji
oħrajn tal-utenti finali, primarjament il-mikrointrapriżi. Fuq talba
individwali tagħhom, l-utenti finali ħlief il-konsumaturi għandhom
ikunu jistgħu jiftiehmu, b'kuntratt individwali, biex jitbiegħdu minn
ċerti dispożizzjonijiet.
(43)     It-tlestija tas-suq uniku
għall-komunikazzjoni elettronika teħtieġ ukoll
it-tneħħija tal-ostakli għall-utenti finali biex jiksbu servizzi
tal-komunikazzjoni elettronika madwar l-Unjoni kollha. Għalhekk,
l-awtoritajiet pubbliċi ma għandhomx joħolqu jew iżommu
ostakli għal xiri transfruntieri ta' servizzi bħal dawn.
Il-provdituri tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku ma għandhomx
iċaħħdu jew jillimitaw l-aċċess jew jiddiskriminaw
kontra l-utenti finali abbażi tan-nazzjonalità tagħhom jew l-Istat
Membru ta' residenza. Madankollu, id-differenzjazzjoni għandha tkun tista'
ssir skont differenzi ġustifikati oġġettivament
fl-ispejjeż, ir-riskji u l-kundizzjonijiet tas-suq bħalma huma
l-varjazzjonijiet fid-domanda u l-prezzijiet tal-kompetituri. 
(44)     Jibqgħu jiddominaw
differenzi sinifikanti ħafna fil-prezzijiet, kemm għal komunikazzjoni
fissa kif ukoll mobbli, bejn il-komunikazzjoni domestika bil-vuċi u bl-SMS
u dik li tintemm fi Stat Membru ieħor. Filwaqt li hemm differenzi
sostanzjali bejn il-pajjiżi, l-operaturi u l-pakketti tat-tariffi, u bejn
is-servizzi fissi u mobbli, dawn jibqgħu jaffettwaw gruppi ta' klijenti
aktar vulnerabbli u joħolqu ostakli għall-komunikazzjoni bla intoppi
fl-Unjoni. Dan iseħħ minkejja tnaqqis sinifikanti ħafna, u
konverġenza f'termini assoluti, fir-rati tat-terminazzjoni fi Stati Membri
differenti, u l-prezzijiet baxxi fis-swieq tat-tranżitu. Barra minn hekk,
maż-żmien, it-tranżizzjoni għal ambjent tal-komunikazzjoni
elettronika "għalkollox bl-IPs" għandha ġġib
aktar tnaqqis fl-ispejjeż. Għalhekk, b'referenza għall-kriterji
oġġettivi, għandha tiġi ġġustifikata kull
differenza sinifikanti fit-tariffi għall-konsumaturi bejn
il-komunikazzjoni fissa domestika f'distanzi twal li tkun komunikazzjoni
oħra ħlief dawk f'żona lokali waħda identifikata
b'kodiċi taż-żona ġeografika fil-pjan tan-numerazzjoni
nazzjonali, u l-konumikazzjoni fissa li tintemm fi Stat Membru ieħor.
It-tariffi għall-konsumaturi għall-komunikazzjoni mobbli internazzjonali
ma għandhomx jaqbżu l-ewrotariffi tal-vuċi u tal-SMS għal
sejħiet u messaġġi tar-roaming regolati rispettivament, previsti
fir-Regolament (UE) Nru 531/2012 sakemm dan ma jkunx
iġġustifikat b'referenza għall-kriterji oġġettivi.
Dawn il-kriterji jaf jinkludu spejjeż addizzjonali u marġini relatat
raġonevoli. Fatturi oġġettivi oħrajn jistgħu jinkludu
differenzi fl-elastiċità tal-prezz relatat u d-disponibbiltà faċli
ta' tariffi alternattivi għall-utenti finali kollha minn provdituri
tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku li joffru tal-komunikazzjoni
transfruntieri fl-Unjoni bi ftit ħlas jew bla ħlas, jew ta' servizzi
tas-soċjetà tal-informazzjoni b'funzjonalitajiet komparabbli, sakemm
l-utenti finali jkunu infurmati b’mod attiv b'dawn l-alternattivi
mill-provdituri tagħhom. 
(45)     Matul l-aħħar
deċennji l-internet żviluppa fi pjattaforma miftuħa
għall-innovazzjoni bi ftit xkiel għall-aċċess
għall-utenti finali, għall-provdituri tal-kontenut u
tal-applikazzjonijiet u għall-provdituri tas-servizzi tal-internet.
Il-qafas regolatorju attwali għandu l-għan li jippromwovi
l-kapaċità tal-utenti finali li jaċċessaw u jxerrdu
l-informazzjoni jew li jużaw l-applikazzjonijiet u s-servizzi li
jagħżlu huma. Madankollu, dan l-aħħar, ir-rapport tal-Korp
tar-Regolaturi Ewropej għall-Komunikazzjoni Elettronika (BEREC) dwar
prattiki tal-ġestjoni tat-traffiku ppubblikat f'Mejju 2012 u studju li
kkummissjonat l-Aġenzija Eżekuttiva għall-Konsumaturi u
s-Saħħa u ppubblikat f'Diċembru 2012 dwar il-funzjonament
tas-suq tal-aċċess u l-provdiment tal-internet minn perspettiva
tal-konsumatur, urew li għadd sinifikanti ta' utenti finali jiġu
affettwati minn prattiki tal-ġestjoni tat-traffiku li jimblukkaw jew
jisslowjaw applikazzjonijiet speċifiċi. Dawn ix-xejriet
jeħtieġu regoli ċari fil-livell tal-Unjoni biex jinżamm
l-internet miftuħ u biex tkun evitata frammentazzjoni tas-suq uniku
minħabba miżuri ta' Stati Membri individwali.
(46)     Il-libertà tal-utenti finali
biex jaċċessaw u jxerrdu l-informazzjoni u kontenut legali, jużaw
applikazzjonijiet u servizzi tal-għażla tagħhom hija
soġġetta li tirrispetta l-liġi tal-Unjoni u l-liġi
nazzjonali kompatibbli. Dan ir-Regolament jiddefinixxi l-limiti għal kull
restrizzjoni ta' din il-libertà minn provdituri tal-komunikazzjoni elettronika
lill-pubbliku iżda hi mingħajr preġudizzju għal
leġiżlazzjoni oħra tal-Unjoni, inkluż ir-regoli dwar
id-dritt tal-awtur u d-Direttiva 2000/31/KE. 
(47)     F'internet miftuħ,
il-provdituri tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku, fil-limiti miftiehma
fil-kuntratt dwar il-volumi tad-dejta u l-veloċitajiet għas-servizzi
tal-aċċess għall-internet, ma għandhomx jimblukkaw,
jisslowjaw, jiddegradaw jew jiddiskriminaw kontra kontenut, applikazzjonijiet
jew servizzi speċifiċi jew kontra klassijiet speċifiċi tagħhom
ħlief għal għadd limitat ta' miżuri ta' ġestjoni
raġonevoli tat-traffiku raġonevoli. Dawn il-miżuri għandhom
ikunu trasparenti, proporzjonati u nondiskriminatorji. ġestjoni
raġonevoli tat-traffiku tinkludi prevenzjoni jew impediment minn reati
kriminali serji, inklużi azzjonijiet volontarji ta' provdituri biex
jipprevenu l-aċċess għall-pornografija tat-tfal u t-tixrid
tagħha. It-tnaqqis kemm jista' jkun tal-effetti tal-konġestjoni
tan-netwerk għandu jitqies raġonevoli sakemm il-konġestjoni
tan-netwerk tkun biss temporanja jew f'ċirkostanzi eċċezzjonali.
(48)     It-tariffi bbażati fuq
il-volum għandhom jitqiesu kompatibbli mal-prinċipju ta' internet
miftuħ sakemm dawn ikunu jippermettu lill-utenti finali biex
jagħżlu t-tariffa korrispondenti għall-konsum normali tad-dejta
tagħhom, skont informazzjoni trasparenti dwar il-kundizzjonijiet u
l-implikazzjonijiet ta' din l-għażla. Fl-istess waqt, dawn it-tariffi
għandhom jippermettu lill-provdituri tal-komunikazzjoni elettronika
lill-pubbliku li jadattaw aħjar il-kapaċitajiet tan-netwerks skont
il-volumi tad-dejta mistennija. Hu essenzjali li l-utenti finali jkunu
infurmati bis-sħiħ, qabel jaqblu ma' xi limitazzjonijiet fil-volum
jew fil-veloċità tad-dejta u mat-tariffi applikabbli, li huma jistgħu
jsegwu kontinwament il-konsum tagħhom u faċilment jistgħu jiksbu
estensjonijiet fil-volumi tad-dejta disponibbli jekk dawn ikunu jixtiequ. 
(49)     L-utenti finali qed juru
domanda wkoll għal servizzi u applikazzjonijiet li jeħtieġu
livell aħjar ta' kwalità tas-servizzi li joffru l-provdituri
tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku jew il-provdituri tal-kontenut,
l-applikazzjonijiet jew is-servizzi. Dawn is-servizzi, fost l-oħrajn,
jistgħu jinkludu xandir bil-Protokoll tal-Internet (IP-TV), mezzi ta'
vidjokonferenza u ċerti applikazzjonijiet tas-saħħa.
Għalhekk l-utenti finali għandhom ukoll ikunu liberi biex jikkonkludu
ftehimiet dwar il-provdiment ta' servizzi speċjalizzati bi kwalità
tas-servizzi aħjar ma' provdituri tal-komunikazzjoni elettronika
lill-pubbliku jew ma' provdituri tal-kontenut, l-applikazzjonijiet jew
is-servizzi.
(50)     Barra minn hekk, hemm domanda
għall-provdituri tal-kontenut, l-applikazzjonijiet u s-servizzi biex
jipprovdu servizzi ta' trażmissjoni bbażati fuq parametri tal-kwalità
flessibbli, inklużi livelli aktar baxxi ta' prijorità għat-traffiku
li ma tkunx sensittiva għall-ħin. Il-possibbiltà
għall-provdituri tal-kontenut, l-applikazzjonijiet u s-servizzi biex
jinnegozjaw dawn il-livelli flessibbli ta' kwalità ta' servizzi ma' provdituri
tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku hemm bżonnha
għall-provdiment ta' servizzi speċjalizzati u hu mistenni li jkollha
rwol importanti fl-iżvilupp ta' servizzi ġodda
bħall-komunikazzjoni M2M (bejn magna u magna). Fl-istess waqt, dawn
l-arranġamenti għandhom jippermettu lill-provdituri
tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku li jibbilanċjaw aħjar
it-traffiku u jipprevenu konġestjoni fin-netwerks. Għalhekk,
il-provdituri tal-kontenut, l-applikazzjonijiet u s-servizzi, u l-provdituri
tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku għandhom ikunu liberi li
jikkonkludu ftehimiet dwar servizzi speċjalizzati b'livelli definiti ta'
kwalità tas-servizzi sakemm dawn il-ftehimiet ma jkunux qed idgħajfu
sostanzjalment il-kwalità ġenerali tas-servizzi tal-aċċess
għall-internet. 
(51)     L-awtoritajiet regolatorji
nazzjonali jaqdu rwol essenzjali biex ikun żgurat li l-utenti finali
effettivament ikunu jistgħu jeżerċitaw din il-libertà biex
jużaw l-aċċess tal-internet miftuħ. Għal dan il-għan,
l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandu jkollhom l-obbligi
tal-monitoraġġ u tar-rappurtar, u jiżguraw il-konformità
tal-provdituri tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku u d-disponibbiltà
ta' servizzi tal-aċċess għall-internet nondiskriminatorji u ta'
kwalità għolja li ma jiddgħajfux sostanzjalment minn servizzi
speċjalizzati. Fil-valutazzjoni tagħhom ta' xkiel ġenerali
possibbli għas-servizzi tal-internet, l-awtoritajiet regolatorji
nazzjonali għandhom iqisu parametri ta' kwalità bħat-timing u
l-affidabbiltà (latenza, jitter, telf fil-pakketti), livelli u effetti
tal-konġestjoni fin-netwerk, veleoċitajiet attwali kontra dawk
riklamati, il-prestazzjoni tas-servizzi tal-aċċess tal-internet
imqabbla ma' servizzi speċjalizzati, u l-kwalità kif perċepita
mill-utenti aħħarin. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali
għandhom jingħataw is-setgħa jimponu rekwiżiti minimi
tal-kwalità tas-servizzi fuq kull provditur tal-komunikazzjoni elettronika
lill-pubbliku jew fuq uħud individwali, jekk dan ikun meħtieġ
biex jevita degradazzjoni ġenerali fil-kwalità tas-servizzi għal
servizzi tal-aċċess għall-internet. 
(52)     Il-miżuri li
jiżguraw aktar trasparenza u komparabbiltà tal-prezzijiet, it-tariffi,
it-termini u l-kundizzjonijiet, u l-parametri tal-kwalità tas-servizzi,
inklużi dawk speċifiċi għall-provdiment tas-servizzi
tal-aċċess għall-internet, għandhom iżidu
l-kapaċità tal-utenti finali biex jottimizzaw l-għażla
tagħhom tal-provdituri u b'hekk igawdu l-kompetizzjoni bis-sħiħ.
(53)     L-utenti finali għandhom
ikunu infurmati kif jixraq dwar il-prezz u t-tip ta' servizz offrut qabel
jixtru servizz. Din l-informazzjoni għandha tingħata wkoll minnufih
qabel il-konnessjoni tas-sejħa meta s-sejħa għal numru jew
servizz speċifiċi tkun soġġetta għal kundizzjonijiet
partikolari tal-prezzijiet, bħal sejħiet għal servizzi b'rata
premium li bosta drabi jkunu soġġetti għal rata speċjali.
Meta obbligu bħal dan ikun sproporzjonat minħabba t-tul u
l-ispiża tal-informazzjoni dwar it-tariffi għall-provditur tas-servizz
meta mqabbel mat-tul medju tas-sejħa u r-riskju tal-ispiża li
għalih ikun espost l-utent finali, l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali
jistgħu jagħtu deroga. L-utenti finali għandhom ikunu informati
wkoll jekk numru ta' telefonata bla ħlas ikunx soġġett għal
ħlasijiet addizzjonali. 
(54)     Il-provdituri
tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku għandhom jinfurmaw
lill-utenti finali kif jixraq, fost l-oħrajn dwar is-servizzi u
t-tariffi tagħhom, il-parametri tal-kwalità tas-servizzi,
l-aċċess għas-servizzi ta' emerġenza u kull limitazzjoni, u
l-għażla ta' servizzi u prodotti li tfasslu għal konsumaturi
b'diżabbiltà. Din l-informazzjoni għandha tingħata b'mod
ċar u trasparenti u tkun speċifika għall-Istati Membri fejn
ikunu pprovduti s-servizzi, u tiġi aġġornata meta jkollhom xi
tibdil. Il-provdituri għandhom jiġu eżentati minn dawn
ir-rekwiżiti tal-informazzjoni meta l-offerti li jiġu negozjati b'mod
individwali.
(55)     Id-disponibbiltà ta'
informazzjoni komparabbli dwar prodotti u servizzi hi importanti ħafna
biex l-utenti finali ikunu jistgħu jagħmlu evalwazzjoni indipendenti
tal-offerti. L-esperjenza turi li d-disponibilità ta' informazzjoni affidabbli
u komparabbli żżid il-kunfidenza tal-utenti finali biex jużaw
is-servizzi u żżidilhom ir-rieda biex jeżerċitaw l-għażla
tagħhom. 
(56)     Il-kuntratti huma mezz
importanti għall-utenti finali biex ikun żgurat livell għoli ta'
trasparenza fl-informazzjoni u ċertezza legali. Lill-utent finali,
il-provdituri tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku għandhom
jagħtuh informazzjoni ċara u komprensiva dwar kull element essenzjali
tal-kuntratt qabel dan jintrabat bih. L-informazzjoni għandha tkun
obbligatorja u ma għandhiex tinbidel ħlief bi ftehim sussegwenti bejn
l-utent finali u l-provditur Dan l-aħħar, il-Kummissjoni u bosta
awtoritajiet regolatorji nazzjonali sabu diskrepanzi konsiderevoli bejn
il-veloċità riklamata tas-servizzi tal-aċċess
għall-internet u l-veloċità proprja disponibbli lill-utenti finali.
Għalhekk, il-provdituri tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku għandhom
jinfurmaw lill-utenti finali, qabel il-konklużjoni tal-kuntratt, dwar
il-veloċità u parametri oħra tal-kwalità tas-servizzi li huma
jistgħu realistikament jipprovdu fil-post ewlieni tal-utent finali. 
(57)     Fir-rigward ta' tagħmir
terminali, il-kuntratti għandhom jispeċifikaw kull restrizzjoni
imposta mill-provditur fejn jidħol l-użu tat-tagħmir,
pereżempju b'apparat mobbli bis-"SIM-locking", u kull imposta
dovuta għat-terminazzjoni tal-kuntratt qabel id-data tal-iskadenza
miftiehma. L-ebda imposta ma għandha tkun dovuta wara li jiskadi t-tul
taż-żmien miftiehem tal-kuntratt.
(58)     Biex jiġu evitati
ħasdiet bil-kontijiet, l-utenti finali għandhom ikunu jistgħu
jiddefinixxu limiti finanzjarji massimi għall-imposti relatati ma' kemm
jużaw is-servizzi tas-sejħiet u tal-aċċess għall-internet.
Din il-faċilità għandha tkun disponibbli bla ħlas, b'notifika
xierqa li tkun tista' terġa' tiġi kkonsultata mill-ġdid meta
jinqorob il-limitu. Meta jintlaħaq il-limitu massimu, l-utenti finali ma
għandhomx jibqgħu jirċievu dawk is-servizzi u ma għandhomx
jibqgħu jintalbu jħallsu għalihom, sakemm dawn ma jitolbux
speċifikament li jissokta l-provdiment kif miftiehem mal-provditur.
(59)     L-esperjenza mill-Istati
Membri u minn studju riċenti li kkummissjonat l-Aġenzija
Eżekuttiva għall-Konsumaturi u s-Saħħa wriet li perjodi
twal tal-kuntratt u estensjonijiet awtomatiċi jew taċiti
tal-kuntratti joħolqu ostakli sinifikanti biex wieħed ikun jista'
jibdel il-provditur. Għaldaqstant hu mixtieq li bla ma jġarrbu
spejjeż, l-utenti finali għandhom ikunu jistgħu jitterminaw
kuntratt sitt xhur wara l-konklużjoni tiegħu. F'dan il-każ,
l-utenti finali jistgħu jintalbu jikkompensaw lill-provdituri tagħhom
għall-valur residwu tat-tagħmir terminali sussidjat jew
għall-valur pro rata tempore ta' xi promozzjonijiet oħrajn.
Il-kuntratti li jiġu estiżi b'mod taċitu għandhom ikunu
soġġetti għal terminazzjoni b'perjodu ta' avviż ta' xahar. 
(60)     Kull bidla sinifikanti
fil-kundizzjonijiet kuntrattwali imposti mill-provdituri ta' servizzi
tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku għad-detriment tal-utenti
finali, pereżempju fejn jidħlu l-ispejjeż, it-tariffi,
il-limitazzjonijiet fil-volum tad-dejta, il-veloċitajiet tad-dejta,
il-kopertura jew l-ipproċessar tad-dejta personali, għandhom jitqiesu
li jagħtu lok għad-dritt lill-utent finali biex itemm il-kuntratt
mingħajr ma jġarrab spejjeż.
(61)     Raggruppamenti li jinkludu
komunikazzjoni elettronika u servizzi oħra bħal xandir lineari saru
dejjem aktar mifruxin u huma element importanti tal-kompetizzjoni. Meta regoli
kuntrattwali diverġenti dwar it-terminazzjoni tal-kuntratt u l-bidla minn
provditur għal ieħor, ikunu japplikaw għas-servizzi differenti
li jiffurmaw dawn ir-raggruppamenti, l-utenti finali jiġu evitati
effettivament milli jaqilbu għal offerti kompetittivi
għar-raġġuppament kollu jew partijiet minnu. Għalhekk,
id-disposizzjonijiet ta' dan ir-Regolament dwar it-terminazzjoni tal-kuntratt u
l-bidla minn provditur għal ieħor, għandhom japplikaw għal
kull element ta' raggruppament bħal dan.
(62)     Sabiex jieħdu
vantaġġ sħiħ mill-ambjent kompetittiv, l-utenti finali
għandhom ikunu jistgħu jagħmlu għażliet infurmati u
jibdlu minn provditur għal ieħor meta dan ikun fl-interess
tagħhom. Għalhekk, l-utenti finali għandhom ikunu jistgħu
jaqilbu mingħajr ma jixxekklu minn ostakli legali, tekniċi jew
proċedurali, inklużi l-kundizzjonijiet kuntrattwali u l-imposti.
Il-portabbiltà tan-numri hu faċilitatur ewlieni
għall-għażla tal-konsumaturi u għal kompetizzjoni
effikaċi. Din għandha tiġi implimentata b'dewmien mill-anqas
ħalli n-numru jiġi attivat effettivament fi żmien ġurnata
tax-xogħol minn meta jiġi konkluż ftehim għall-portabbiltà
tan-numru. L-għeluq ta' kontijiet pendenti ma għandux ikun
kundizzjoni għall-eżekuzzjoni ta' talba għall-portabbiltà. 
(63)     Sabiex jiġi
appoġġat il-provdiment ta' one-stop-shops u sabiex l-utenti finali
jsibuha eħfef biex jibdlu l-provditur bla intoppi, il-proċess
tal-bidla minn provditur għal ieħor għandu jmexxih il-provditur
riċeventi tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku. Il-provditur
trasferenti tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku ma għandux
itawwal jew ixekkel il-proċess tal-bidla minn provditur għal
ieħor. Għandhom jintużaw kemm jista' jkun proċessi
awtomatizzati u jkun żgurat livell għoli ta' protezzjoni tad-dejta
personali. Id-disponibbiltà ta' informazzjoni trasparenti, preċiża u
f'waqtha dwar il-bidla minn provditur għal ieħor, għandha
żżid il-kunfidenza tal-utenti finali fil-bdil u tagħmilhom aktar
disposti li jieħdu sehem b'mod attiv fil-proċess kompetittiv.
(64)     Il-kuntratti mal-providituri
trasferenti tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku għandhom
jiġu terminati awtomatikament wara li ssir il-bidla minn provditur
għal ieħor, u l-utenti ma għandhomx jintalbu jagħmlu passi
oħrajn. Fil-każ ta' servizzi mħallsa minn qabel, kull
bilanċ ta' kreditu li ma jintefaqx għandu jintradd lura lil
konsumatur li jkun qed jibdel il-provditur.
(65)     L-utenti finali
jeħtieġu l-kontinwità meta jbiddlu identifikaturi importanti
bħal indirizzi tal-email. Għal dan il-għan, u biex ikun
żgurat li ma jintilfux l-emails, l-utenti finali għandhom
jingħataw l-opportunità li jagħżlu faċilità tad-direzzjonar
tal-emails, bla ħlas, li joffri l-provditur trasferenti tas-servizz
tal-aċċess għall-internet meta l-utent finali jkollu indirizz
tal-email pprovdut mill-provditur trasferenti. 
(66)     L-awtoritajiet nazzjonali
kompetenti jistgħu jippreskrivu proċessi globali tal-portabbiltà
tan-numri u tal-bidla minn provditur għal ieħor, filwaqt li jqisu
l-iżvilupp teknoloġiku u l-ħtieġa li jkun żgurat proċess
tal-bidla veloċi, effiċjenti u favur il-konsumatur. L-awtoritajiet
nazzjonali kompetenti għandhom ikunu jistgħu jimponu miżuri
proporzjonati biex iarsu lill-utenti finali kif jixraq tul il-proċess
kollu tal-bidla minn provditur għal ieħor, inklużi sanzjonijiet
xierqa li hemm bżonn biex jitnaqqsu kemm jista' jkun ir-riskji ta'
abbuż jew dewmien u r-riskju li l-utenti finali jinbidlu għal
provditur ieħor mingħajr il-kunsens tagħhom. Dawn għandhom
ikunu jistgħu wkoll jistabbilixxu mekkaniżmu ta' kumpens awtomatiku
għall-utenti finali f'każijiet bħal dawn.
(67)     L-awtoritajiet regolatorji
nazzjonali għandhom ikunu jistgħu jieħdu azzjoni effettiva biex
jissorveljaw u jiżguraw konformità mad-dispożizzjonijiet ta' dan
ir-Regolament, inkluża s-setgħa li jimponu penali finanzjarji jew
amministrattivi effettivi fil-każ ta' ksur tagħhom. 
(68)     Sabiex jitqiesu
l-iżviluppi tekniċi u fis-suq, il-Kummissjoni għandha
tingħata s-setgħa tadotta atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat
dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea fir-rigward ta' adattament tal-Annessi.
Hu partikolarment importanti li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa
matul il-ħidma preparatorja tagħha, inkluż fil-livell ta'
esperti. Meta tħejji u tfassal l-atti delegati, il-Kummissjoni
għandha tiżgura trażmissjoni simultanja, f'waqtha u xierqa
tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
(69)     Sabiex ikunu żgurati
kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament,
il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħat ta' implimentazzjoni
fir-rigward deċiżjoni li teżiġi lill-Istati Membri biex
jadattaw il-pjanijiet tagħhom għall-konformità ma' skeda komuni biex
jingħataw id-drittijiet tal-użu u l-użu proprja. 
(70)     Is-setgħat ta'
implimentazzjoni relatati mal-armonizzazzjoni u l-kordinazzjoni tal-awtorizzazzjoni
tal-ispettru tar-radju, il-karatteristiċi ta' punti tal-aċċess
bla wajers f'żoni żgħar, il-koordinazzjoni bejn Stati Membri
fl-allokazzjoni tal-ispettru tar-radju, aktar regoli tekniċi u
metodoloġiċi dettaljati dwar il-prodotti tal-aċċess virtwali
Ewropej, u s-salvagwardja ta' aċċess għall-internet u ta'
ġestjoni raġonevoli tat-traffiku u ta' kwalità tas-servizzi,
għandhom jiġu eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.[25]
(71)     Sabiex tkun żgurata
konsistenza bejn l-għan u l-miżuri meħtieġa biex jitlesta
s-suq uniku tal-komunikazzjoni elettronika skont dan ir-Regolament u xi
dispożizzjonijiet leġiżlattivi eżistenti
speċifiċi u biex ikunu riflessi elementi ewlenin tal-prattika
tad-deċiżjonijiet li qed tevolvi, għandhom jiġu emendati
d-Direttiva 2002/21/KE, id-Direttivi 2002/20/KE u 2002/22/KE u r-Regolament
Nru 531/2012. Dan jinkludi li għad-Direttiva 2002/21/KE u d-Direttivi
relatati li jridu jinqraw ma' dan ir-Regolament, ikunu previsti l-introduzzjoni
ta' setgħat imsaħħa lill-Kummissjoni biex tiżgura
konsistenza tar-rimedji imposti fuq provdituri Ewropej tal-komunikazzjoni
elettronika li jkollhom saħħa sinifikanti fis-suq, fil-kuntest
tal-mekkaniżmu Ewropew tal-konsultazzjoni, l-armonizzazzjoni tal-kriterji
adottati fil-valutazzjoni tad-definizzjoni u tal-kompetittività tas-swieq
rilevanti, l-adattament tas-sistema ta' notifika skont id-Direttiva 2002/20/KE
fid-dawl tal-awtorizzazzjoni unika tal-UE kif ukoll ir-revoka ta'
dispożizzjonijiet dwar armonizzazzjoni minima tal-utenti finali previsti
fid-Direttiva 2002/22/KE li ma jibqax bżonnhom wara l-armonizzazzjoni
sħiħa prevista f'dan ir-Regolament. 
(72)     Is-suq tal-komunikazzjoni
mobbli jibqa' frammentat fl-Unjoni, u bla netwerk tat-telefonija mobbli li
jkopri l-Istati Membri kollha. Minħabba f'hekk, sabiex jipprovdu servizzi
tal-komunikazzjoni mobbli lill-klijenti domestiċi tagћhom li
jivvjaġġaw fl-Unjoni, il-provdituri tar-roaming iridu jixtru servizzi
tar-roaming għall-operaturi mingħand operaturi fi Stat Membru
miżjur. Dawn it-tariffi għall-operaturi joħolqu impediment
importanti biex jiġu pprovduti servizzi tar-roaming f'livelli ta'
prezzijiet li jikkorrispondu għal servizzi mobbli domestiċi.
Għalhekk għandhom jiġu adottati aktar miżuri li
jiffaċilitaw it-tnaqqis ta' dawn it-tariffi. Ftehimiet kummerċjali
jew tekniċi bejn il-provdituri tar-roaming li jippermettu estensjoni
virtwali tal-kopertura tan-netwerk tagħhom madwar l-UE, jipprovdu mezz
biex jiġu internalizzati l-ispejjeż għall-operaturi. Sabiex
jiġu pprovduti inċentivi xierqa, għandhom jiġu adoatti
ċerti obbligi regolatorji stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 531/2012
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[26]
. B'mod partikolari, meta l-provdituri tar-roaming, bis-saħħa
tan-netwerks tagħhom stess jew permezz ta' ftehimiet tar-roaming
bilaterali jew multilaterali jiżguraw li l-klijenti tagħhom fl-Unjoni
jiġu offruti tariffi tar-roaming fil-livell tat-tariffi domestiċi,
l-obbligu li l-provdituri domestiċi jippermettu lill-klijenti tagħhom
aċċess għal servizzi tar-roaming bl-SMS, il-vuċi u d-dejta
ta' xi provditur alternattiv tar-roaming, ma għandux japplika għal
dawn il-provdituri, u soġġett għal perjodu ta' tranżizzjoni
meta dan l-aċċess ikun diġà ngħata. 
(73)     Il-ftehimiet bilaterali jew
multilaterali dwar ir-roaming jistgħu jippermettu operatur tat-telefonija
mobbli li jittratta r-roaming mill-klijenti domestiċi tiegħu
bin-netwerks ta' msieħba, bħala li, sa ċertu livell sinifikanti,
ikun ekwivalenti għall-provdiment ta' servizzi lil dawn il-klijenti
bin-netwerks tiegħu, b'effetti konsegwenzjali fuq il-prezzijiet
tiegħu għall-konsumaturi għal din il-kopertura virtwali fuq
in-netwerk proprju madwar l-Unjoni. Arranġament bħal dan fil-livell
tal-operaturi jista' jippermetti l-iżvilupp ta’ prodotti ġodda
tar-roaming u għalhekk iżid l-għażla u l-kompetizzjoni
fil-livell tal-konsumaturi. 
(74)     L-Aġenda Diġitali
għall-Ewropa u r-Regolament Nru 531/2012 jistabbilixxu l-għan
strateġiku li għandha tixxejjen id-differenza bejn it-tariffi
tar-roaming u dawk domestiċi. F'termini prattiċi, dan
jeħtieġ li l-konsumaturi li jkunu jaqgħu f'xi kategorija
osservabbli wiesgħa tal-konsum domestiku, identifikati b'referenza għall-bosta pakketti
domestiċi għall-konsumaturi li toffri xi parti, ikunu
jistgħu b'mod kunfidenti jirreplikaw ix-xejra tipika tal-konsum domestiku
li tkun assoċjata mal-pakketti domestiċi rispettivi tagħhom
għall-konsumaturi filwaqt li minn żmien għal żmien ikunu
qed jivvjaġġaw fl-Unjoni, mingħajr spejjeż addizzjonali ma'
dawk imġarrba f'ambjent domestiku. Dawn il-kategoriji wiesgħin
jistgħu jiġu identifikati mill-prattika kummerċjali attwali
b'referenza, pereżempju, għad-differenzjazzjoni fil-pakketti
domestiċi għall-konsumaturi bejn klijenti li jħallus qabel u
dawk li jħallsu wara; pakketti ta' GSM biss (jiġifieri bil-vuċi,
bl-SMS); pakketti adattati għal volumi differenti ta' konsum; pakketti
għan-negozji u għall-użu tal-konsumatur rispettivament; pakketti
għall-konsumaturi bi prezzijiet għal kull unità kkunsmata u dawk li
jipprovdu "damma" ta’ unitajiet (eż. damma ta' minuti ta'
vuċi, damma ta' megabytes ta' dejta) b'miżata standard,
irrispettivament mill-konsum attwali. Id-diversità tal-pjanijiet u l-pakkett
ta' tariffi għall-konsumaturi li huma disponibbli għal klijenti fi
swieq domestiċi tat-telefonija mobbli amdwar l-Unjoni, takkomoda d-domandi
varji tal-utenti li huma assoċjati ma' suq kompetittiv. Dik
il-flessibbiltà fis-swieq domestiċi għandha tkun riflessa wkoll
fl-ambjent tar-roaming intra-Unjoni, filwaqt li ma għandux jintesa li l-ħtieġa
ta' provdituri tar-roaming għal inputs għall-operaturi mingħand
operaturi indipendenti tan-netwerk fi Stati Membri differenti, xorta tista'
tiġġustifika l-impożizzjoni ta' limiti b'referenza għal
użu raġonevoli jekk it-tariffi domestiċi jiġu applikati
għal konsum tar-roaming bħal dan.. 
(75)     Filwaqt li qabelxejn hu
f'idejn il-provdituri tar-roaming li jivvalutaw huma stess il-karattru
raġonevoli tal-volumi tas-sejħiet bil-vuċi, l-SMS u d-dejta
tar-roaming li jridu jkopru r-rati domestiċi f'bosta pakketti
għall-konsumaturi li jkollhom, l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali
għandhom jissorveljaw l-applikazzjoni mingħand il-provdituri
tar-roaming ta' dawn il-limiti tal-użu raġonevoli u jiżguraw li
dawn ikunu definiti speċifikament b'referenza għall-informazzjoni
kwantifikata dettaljata fil-kuntratti b'termini ċari u trasparenti
għall-klijenti. Meta jagħmlu dan, l-awtoritajiet regolatorji
nazzjonali għandhom iqisu sew il-gwida rilevanti tal-BEREC. Fil-gwida
tiegħu, il-BEREC għandu jidentifika bosta mudelli sostanzjati
bix-xejriet sottostanti tal-użu tal-vuċi, id-dejta u l-SMS fil-livell
tal-Unjoni, u l-evoluzzjoni tal-aspettattivi b'mod partikolari fejn jidħol
il-konsum tad-data bla wajers. 
(76)     Barra minn hekk, issa,
it-tnaqqis sinifikanti fir-rati tat-terminazzjoni mobbli madwar l-Unjoni kollha
fil-passat riċenti għandu jippermetti t-tneħħija ta'
tariffi tar-roaming addizzjonali għal telefonati riċevuti.
(77)     Sabiex tiġi pprovduta
stabilità u tmexxija strateġika lill-attivitajiet tal-BEREC, il-Bord
tar-Regolaturi BEREC għandu jkun irrappreżentat minn President
b’impjieg sħiħ maħtur mill-Bord tar-Regolaturi, fuq il-bażi
tal-mertu, il-ħiliet, l-għarfien dwar il-parteċipanti fis-swieq
tal-komunikazzjoni elettronika u s-swieq, u tal-esperjenza rilevanti
għas-superviżjoni u r-regolamentazzjoni, wara proċedura
miftuħa tal-għażla organizzata u ġestita mill-Bord
tar-Regolaturi assistit mill-Kummissjoni. Għan-nomina tal-ewwel President
tal-Bord tar-Regolaturi, il-Kummissjoni għandha, inter alia, tasal għal
lista finali ta’ kandidati fuq il-bażi tal-mertu, il-ħiliet,
l-għarfien tal-istituzzjonijiet u s-swieq finanzjarji, u l-esperjenza
rilevanti għas-superviżjoni u r-regolamentazzjoni finanzjarja.
Għan-nomini sussegwenti, l-opportunità li jkun hemm lista mqassra mfassla
mill-Kummissjoni għandha tiġi riveduta f’rapport li għandu
jiġi stabbilit skont dan ir-Regolament. L-Uffiċċju tal-BEREC għandu għalhekk jinkludi
l-President tal-Bord tar-Regolaturi, Kumitat ta’ tmexxija u Maniġer
Amministrattiv. 
(78)     Għalhekk id-Direttivi 2002/20/KE,
2002/21/KE u 2002/22/KE u r-Regolamenti (KE) Nru 1211/2009 u (UE)
Nru 531/2012 għandhom jiġu emendati skont dan.
(79)     Il-Kummissjoni tista' dejjem
titlob l-opinjoni tal-BEREC skont ir-Regolament (KE) Nru 1211/2009, meta
jidhrilha li tkun meħtieġa għall-implimentazzjoni
tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament. 
(80)     Dan ir-Regolament jirrispetta
d-drittijiet fundamentali u josserva d-drittijiet u l-prinċipji stabbiliti
fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, notevolment
l-Artikolu 8 (il-protezzjoni tad-dejta personali), l-Artikolu 11
(il-libertà tal-espressjoni u tal-informazzjoni), l-Artikolu 16
(il-libertà li wieħed ikollu negozju), l-Artikolu 21
(in-nondiskriminazzjoni) u l-Artikolu 38 (il-protezzjoni tal-konsumatur).
(81)     Peress li l-għan ta' dan
ir-Regolament, jiġifieri li jistabbilixxi l-prinċipji regolatorji u
r-regoli dettaljati meħtieġa biex jitlesta suq uniku Ewropew
għall-komunikazzjoni elettronika, ma jistax jintlaħaq
biżżejjed mill-Istati Membri u għalhekk, minħabba l-iskala
u l-effetti tiegħu, jista' jintlaħaq aħjar fil-livell
tal-Unjoni, l-Unjoni tista' tadotta miżuri f'konformità mal-prinċipju
tas-sussidjarjetà kif jistabbilixxi l-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni
Ewropea. F'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, kif jistabbilixxi
dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak meħtieġ
biex jintlaħaq dak l-għan, 
ADOTTAW DAN
IR-REGOLAMENT:
Kapitolu I 
Dispożizzjonijiet Ġenerali 
Artikolu 1 – L-għan u l-kamp ta'
applikazzjoni
1.
Dan ir-Regolament jistabbilixxi l-prinċipji regolatorji u r-regoli
dettaljati meħtieġa biex jitlesta suq uniku Ewropew
għall-komunikazzjoni elettronika, li fih:
(a)
il-provdituri ta' servizzi u netwerks tal-komunikazzjoni elettronika jkollhom
id-dritt, il-kapaċità u l-inċentiv li jiżviluppaw, jestendu u
joperaw in-netwerks tagħhom u li jipprovdu servizzi irrispettivament minn
fejn il-provditur ikun stabbilit jew fejn fl-Unjoni jkunu jinsabu l-klijenti
tiegħu,
(b)
iċ-ċittadini u n-negozji jkollhom id-dritt u l-possibbiltà li
jaċċessaw servizzi tal-komunikazzjoni elettronika kompetittivi,
siguri u affidabbli, irrispettivament minn fejn ikunu pprovduti fl-Unjoni,
mingħajr ma jixxekklu minn restrizzjonijiet transfruntieri jew
spejjeż addizzjonali mhux ġustifikati.
2.
B'mod partikolari, dan ir-Regolament jistabbilixxi
l-prinċipji regolatorji li skonthom il-Kummissjoni, il-Korp tar-Regolaturi
Ewropej tal-Komunikazzjoni Elettronika (BEREC) u l-awtoritajiet kompetenti
nazzjonali għandhom jaġixxu, ilkoll fil-limiti tal-kompetenzi tagħhom,
flimkien mad-dispożizzjonijiet tad-Direttivi 2002/19/KE, 2002/20/KE, 2002/21/KE
u 2002/22/KE, biex: 
a)
ikunu żgurati kundizzjonijiet regolatorji simplifikati, prevedibbli u
konverġenti rigward parametri amministrattivi u kummerċjali ewlenin,
inkluż fir-rigward tal-proporzjonalità ta' obbligi individwali li
jistgħu jiġu imposti skont l-analiżi tas-suq;
b)
tkun promossa kompetizzjoni sostenibbli fis-suq uniku u l-kompetittività
globali tal-Unjoni, u biex tonqos ir-regolamentazzjoni tas-suq speċifika
għas-setturi kif jixraq, meta jintlaħqu dawn l-għanijiet; 
b)
jitħeġġu l-investiment u l-innovazzjoni f'infrastrutturi
ġodda u msaħħa ta' kapaċità għolja li jilħqu
l-Unjoni kollha u li jistgħu jaqdu d-domanda tal-utenti finali li dejjem
tevolvi; 
d)
jiġi faċilitat provdiment tas-servizz innovattiv u ta' kwalità
għolja;
e)
ikunu żgurati d-disponibbiltà u l-użu tassew effiċjenti
tal-ispettru tar-radju, kemm jekk soġġett
għall-awtorizzazzjonijiet ġenerali jew tad-drittijet
għall-użu individwali, għal servizzi broadband bla wajers
b'appoġġ għall-innovazzjoni, l-investiment, l-impjiegi u
l-ġid tal-utenti finali;
f)
jinqdew l-interessi taċ-ċittadini u l-utenti finali tal-konnettività
billi jitrawmu l-kundizzjonijiet tal-investiment biex tiżdied
l-għażla u l-kwalità tal-aċċess għan-netwerk u
tas-servizz, u billi tkun faċilitata l-mobilità madwar l-Unjoni u
l-inklużjoni kemm territorjali kif ukoll soċjali.
3.
Sabiex tkun żgurata l-implimentazzjoni tal-prinċipji regolatorji
ġenerali stabbiliti fil-paragrafu 2, dan ir-Regolament jistabbilixxi
wkoll ir-regoli dettaljati meħtieġa għal: 
(a)
awtorizzazzjoni unika tal-UE għall-provdituri Ewropej tal-komunikazzjoni
elettronika 
(b)
aktar konverġenza tal-kundizzjonijiet regolatorji fir-rigward
tal-ħtieġa u l-proporzjonalità ta' rimedji imposti mill-awtoritajiet
regolatorji nazzjonali fuq il-provdituri Ewropej tal-komunikazzjoni
elettronika;
(c)
il-providment armonizzat fil-livell tal-Unjoni ta' ċerti prodotti
għall-operaturi għal broadband skont kundizzjonijiet regolatorji
konverġenti;
(d)
qafas Ewropew kordinat għall-assenjament tal-ispettru tar-radju armonizzat
għal servizzi tal-komunikazzjoni broadband bla wajers, sabiex b'hekk
jinħoloq spazju Ewropew bla wajers;
(e)
l-armonizzazzjoni ta' regoli relatati mad-drittijiet tal-utenti finali u l-promozzjoni
ta' kompetizzjoni effettiva fis-swieq tal-konsumaturi, biex b'hekk
jinħoloq spazju Ewropew tal-konsumaturi għall-komunikazzjoni
elettronika;
(f)
it-tneħħija ta' soprataxxi mhux ġustifikati fuq
il-komunikazzjonijiet intra-Unjoni u komunikazzjonijiet tar-roaming fl-Unjoni. 
L-Artikolu 2 – Id-definizzjonijiet 
Għall-finijiet
ta' dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet stabbiliti
fid-Direttivi 2002/19/KE, 2002/20/KE, 2002/21/KE, 2002/22/KE u 2002/77/KE.
Għandhom
japplikaw ukoll dawn id-definizzjonijiet:
(1)
"provditur Ewropew tal-komunikazzjoni elettronika" tfisser
impriża stabbilita fl-Unjoni li tipprovdi jew beħsiebha tipprovdi
netwerks jew servizzi tal-komunikazzjoni elettronika, direttament jew minn
sussidjarja waħda jew iżjed, indirizzati għal aktar minn Stat
Membru wieħed u li ma tistax titqies bħala sussidjarja ta' provditur
ieħor tal-komunikazzjoni elettronika; 
(2)
"provditur tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku" tfisser
impriża li tipprovdi netwerks pubbliċi tal-komunikazzjoni elettronika
jew servizzi tal-komunikazzjoni elettronika disponibbli għall-pubbliku;
(3)
"sussidjarja" tfisser impriża li fiha, impriża oħra
direttament jew indirettament:
(i)
għandha s-setgħa teżerċita aktar minn nofs id-drittijiet
tal-vot, jew
(ii)
għandha s-setgħa taħtar aktar minn nofs il-membri tal-bord
tas-superviżjoni, tal-bord tat-tmexxija jew tal-korpi li
jirrappreżentaw lill-impriża legalment, jew
(iii)
għandha d-dritt tmexxi l-affarijiet tal-impriża;
(4)
"awtorizzazzjoni unika tal-UE" tfisser il-qafas legali applikabbli
għal provditur Ewropew tal-komunikazzjoni elettronika fl-Unjoni kollha
skont l-awtorizzazzjoni ġenerali fl-Istat Membru tad-domiċilju u
skont dan ir-Regolament; 
(5)
"Stat Membru tad-domiċilju" tfisser l-Istat Membru fejn il-provditur
Ewropew tal-komunikazzjoni elettronika għandu l-istabbiliment ewlieni
tiegħu; 
(6)
"l-istabbiliment ewlieni" tfisser il-post tal-istabbiliment fl-Istat
Membru fejn jittieħdu d-deċiżjonijiet ewlenin dwar
l-investimenti fi u twettiq tal-provdiment ta' servizzi jew netwerks
tal-komunikazzjoni elettronika fl-Unjoni;
(7)
"Stat Membru ospitant" tfisser kull Stat Membru differenti mill-Istat
Membru tad-domiċilju, fejn il-provditur Ewropew tal-komunikazzjoni
elettronika jipprovdi netwerks jew servizzi tal-komunikazzjoni elettronika; 
(8) "spettru tar-radju armonizzat
għall-komunikazzjoni broadband bla wajers" tfisser l-ispettru
tar-radju li għalih il-kundizzjonijiet tad-disponibbiltà u l-użu
effiċjenti huma armonizzati fil-livell tal-Unjoni, b'mod partikolari skont
id-Deċiżjoni 676/2002/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill,[27] u jintuża għal
servizzi tal-komunikazzjoni elettronika ħlief għax-xandir; 
(9)
"punt tal-aċċess bla wajers f'żoni żgħar"
tfisser tagħmir żgħir tal-aċċess għal netwerk bla
wajers b'qawwa baxxa li jaħdem f'distanzi qosra, li jista' jkun jew ma
jkunx parti minn netwerk tal-komunikazzjoni mobbli terrestri pubbliku, u li
jkollu antenna b'impatt viżiv baxx, waħda jew aktar, biex il-pubbliku
jkollu aċċess bla wajers għal netwerks tal-komunikazzjoni
elettronika irrispettivament mit-tipoloġija tan-netwerk sottostanti; 
(10)
"netwerk taż-żona lokali bir-radju" (RLAN) tfisser sistema
tal-aċċess bla wajers b'qawwa baxxa, li topera f'medda qasira, li
għandha riskju baxx ta' interferenza ma' sistemi oħra bħalha li
jkunu qed jużaw utenti finali fil-viċinanzi, u li tuża spettru
fuq bażi mhux esklussiva li għalih il-kundizzjonijiet
tad-disponibbiltà u l-użu effiċjenti għal dan il-għan ikunu
armonizzati fil-livell tal-Unjoni;
(11)
"aċċess virtwali għal broadband" tfisser tip ta'
aċċess għall-importaturi għal netwerks broadband li
jikkonsisti f'link tal-aċċess virtwali għal xi arkitettura
tan-netwerk tal-aċċess, ħlief id-diżaggregazzjoni fiżika
(tar-raggruppamenti), kif ukoll servizz ta' trażmissjoni lejn sett definit
ta' punti tat-trasferiment, u inklużi elementi speċifiċi
tan-netwerk, funzjonalitajiet speċifiċi tan-netwerk u sistemi tal-IT
anċillari; 
(12)
"prodott ta' konnettività b'servizz ta' kwalità żgurat (ASQ)"
tfisser prodott li jsir disponibbli fl-exchange tal-protokoll tal-internet
(IP), li bih il-klijenti jkunu jistgħu jagħmlu link
tal-komunikazzjoni bl-IP bejn punt tal-interkonnessjoni u wieħed jew bosta
punti fissi tat-terminazzjoni tan-netwerk, u jippermetti livelli definiti
tal-prestazzjoni tan-netwerk bejn tarf u ieħor għall-provdiment ta'
servizzi speċifiċi lill-utenti finali skont it-twassil ta' kwalità
garantita speċifikata tas-servizz, skont parametri speċifikati; 
(13)
"komunikazzjoni f'distanzi twal" tfisser servizzi tal-vuċi jew
il-messaġġi li jintemmu barra mill-exchange lokali u
miż-żoni reġjonali tal-imposti kif jidentifika l-kodiċi
taż-żona ġeografika fil-pjan tan-numerazzjoni nazzjonali;
(14)
"servizz tal-aċċess għall-internet" tfisser servizz
tal-komunikazzjoni elettronika disponibbli għall-pubbliku li jipprovdi
konnettività mal-internet, u allura konnettività bejn kull punt finali
virtwalment konness mal-internet, irrispettivament mit-teknoloġija
tan-netwerk użata;
(15)
"servizz speċjalizzat" tfisser servizz tal-komunikazzjoni elettronika
jew servizz ieħor li jipprovdi l-kapaċità ta' aċċess
għal kontenut, applikazzjonijiet jew servizzi speċifiċi, jew
taħlita tagħhom, u li l-karatteristiċi tekniċi tiegħu
huma kontrollati minn tarf għal ieħor jew jipprovdi l-kapaċità
li tintbagħat jew tasal dejta lejn jew mingħand għadd determinat
ta' partijiet jew punti terminali; u li ma jkunx kummerċjalizzat jew
użat ħafna bħala sostitut għal servizz tal-aċċess
għall-internet;
(16)
"provditur riċeventi tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku"
tfisser provditur tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku li lilu
jiġi trasferit in-numru tat-telefown jew is-servizz; 
(17)
"provditur trasferenti tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku"
tfisser provditur tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku li
mingħandu jiġi trasferit in-numru tat-telefown jew is-servizz.
Kapitolu II 
Awtorizzazzjoni unika tal-UE
Artikolu 3 – Il-libertà li tiġi
provduta komunikazzjoni elettronika mal-Unjoni
1.
Provditur Ewropew tal-komunikazzjoni elettronika għandu d-dritt li
jipprovdi netwerks u servizzi tal-komunikazzjoni elettronika fl-Unjoni kollha u
li jeżerċita d-drittijiet relatati mal-provdiment ta' dawn
in-netwerks u s-servizzi f'kull Stat Membru fejn jopera skont awtorizzazzjoni
unika tal-UE li hi soġġetta biss għar-rekwiżiti ta'
notifika previsti fl-Artikolu 4.
2.
Provditur Ewropew tal-komunikazzjoni elettronika hu
soġġett għar-regoli u l-kundizzjonijiet applikati f'kull Stat
Membru kkonċernat f'konformità mal-liġi tal-Unjoni sakemm ma
jiġix stipulat mod ieħor f'dan ir-Regolament u mingħajr
preġudizzju għar-Regolament (UE) Nru 531/2012. 
3.
B'deroga mill-Artikolu 12 tad-Direttiva 2002/20/KE, provditur Ewropew
tal-komunikazzjoni elettronika jista' jkun soġġett biex iħallas
miżati amministrattivi applikabbli fl-Istat Membru ospitanti biss jekk
ikollu fatturat annwali għas-servizzi tal-komunikazzjoni elettronika f'dak
l-Istat Membru aktar minn 0,5% tal-fatturat totali nazzjonali
tal-komunikazzjoni elettronika. Meta jiġu imposti dawn l-imposti,
għandu jitqies biss il-fatturat għas-servizzi tal-komunikazzjoni
elettronika fl-Istat Membru kkonċernat.
4.
B'deroga mill-Artikolu 13(1)(b) tad-Direttiva 2002/22/KE, provditur Ewropew
tal-komunikazzjoni elettronika jista' jkun soġġett
għall-kontribuzzjonijiet imposti biex jaqsam il-kost nett tal-obbligi
universali tas-servizz fl-Istat Membru ospitanti biss jekk ikollu fatturat
annwali għas-servizzi tal-komunikazzjoni elettronika f'dak l-Istat Membru
aktar minn 3% tal-fatturat totali nazzjonali tal-komunikazzjoni elettronika. Meta
tiġi imposta din il-kontribuzzjoni, għandu jitqies biss il-fatturat
fl-Istat Membru kkonċernat.
5.
Provditur Ewropew tal-komunikazzjoni elettroniċka għandu jkun
intitolat għal trattament ugwali mill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali
ta' Stati Membri differenti f'sitwazzjonijiet oġġettivament
ekwivalenti.
6.
Fil-każ ta' tilwim bejn impenji li jinvolvi provditur
Ewropew tal-komunikazzjoni elettronika rigward l-obbligi applikabbli skont
id-Direttivi 2002/19/KE, 2002/20/KE, 2002/21/KE u 2002/22/KE, dan ir-Regolament
jew ir-Regolament (UE) Nru 531/2012 fi Stat Membru ospitanti, il-provditur
Ewropew tal-komunikazzjoni elettronika jista' jikkonsulta lill-awtorità
regolatorja kompetenti fl-Istat Membru tad-domiċilju li tista' tagħti
opinjoni bil-ħsieb li jkun żgurat l-iżvilupp tal-prattiċi
regolatorji konsistenti. Meta tiddeċiedi dwar
tilwim, l-awtorità regolatorja nazzjonali fl-Istat Membru ospitanti
għandha tqis sew l-opinjoni tal-awtorità regolatorja nazzjonali tal-Istat
Membru tad-domiċilju. 
7.
Il-provdituri Ewropej tal-komunikazzjoni elettronika li, meta jidħol
fis-seħħ dan ir-Regolament, ikollhom id-dritt li jipprovdu netwerks u
servizzi tal-komunikazzjoni elettronika f'aktar minn Stat Membru wieħed,
għandhom iressqu n-notifika prevista fl-Artikolu 4 sa mhux aktar tard
mill-1 ta' Lulju 2016.
Artikolu 4 – Il-proċedura
tan-notifika għall-provdituri Ewropej tal-komunikazzjoni elettronika
1.
Provditur Ewropew tal-komunikazzjoni elettronika għandu jressaq notifika
waħda skont dan ir-Regolament biss lill-awtorità regolatorja nazzjonali
tal-Istat Membru tad-domiċilju, qabel jibda l-attività f'mill-anqas Stat
Membru wieħed.
2.
In-notifika għandu jkun fiha dikjarazzjoni dwar
il-provdiment jew dwar l-intenzjoni li jinbeda l-provdiment ta' netwerks u
servizzi tal-komunikazzjoni elettronika u magħha jkollha biss din
l-informazzjoni: 
(a) isem il-provditur,
l-istatus u l-forma legali tiegħu, in-numru ta' reġistrazzjoni, fejn
il-provditur ikun reġistrat f'negozju jew reġistru pubbliku simili
ieħor, l-indirizz ġeografiku tal-istabbiliment ewlieni, persuna ta'
kuntatt, deskrizzjoni qasira tan-netwerks jew tas-servizzi pprovduti jew li
beħsiebhom jiġu pprovduti, inkluża l-identifikazzjoni tal-Istat
Membru tad-domiċilju; 
(b) l-Istat(i) Membru/i
ospitanti fejn ikunu pprovduti jew beħsiebhom jiġu pprovduti
s-servizzi u n-netwerks direttament jew minn sussidjarji u, fil-każ
tal-aħħar, l-isem, l-istatus u l-forma legali tiegħu, l-indirizz
ġeografiku, in-numru ta' reġistrazzjoni, fejn il-fornitur ikun
reġistrat f'negozju jew reġistru pubbliku simili ieħor fl-Istat
Membru ospitanti, u l-punt ta' kuntatt ta' kull kumpanija sussidjarja
kkonċernata u ż-żoni rispettivi fejn topera. Meta kumpanija sussidjarja jikkontrollawha konġuntament
żewġ provdituri tal-komunikazzjoni elettronika jew aktar li jkollhom
l-istabbilimenti ewlenin tagħhom fi Stati Membri differenti, il-kumpanija
sussidjarja għandha tindika l-Istat Membru tad-domiċilju rilevanti
minn fost dawk tal-kumpaniji azzjonarja għall-finijiet ta' dan
ir-Regolament u għandha tiġi notifikata mill-kumpanija azzjonarja
b'dak l-Istat Membru tad-domiċilju kif xieraq. 
In-notifika
għandha titressaq bil-lingwa jew bil-lingwi applikabbli fl-Istat Membru
tad-domiċilju u fl-Istat Membru ospitanti.
3.
Kull modifika fl-informazzjoni mressqa skont il-paragrafu 2 għandha
tkun disponibbli lill-awtorità regolatorja nazzjonali tal-Istat Membru
tad-domiċilju fi żmien xahar mill-modifika. Fil-każ li
l-modifika li trid tiġi notifikata jkollha x'taqsam mal-intenzjoni li
jiġu pprovduti netwerks jew servizzi tal-komunikazzjoni elettronika fi
Stat Membru ospitanti li mhux kopert minn notifika preċedenti,
il-provditur Ewropew tal-komunikazzjoni elettronika jista' jibda l-attività
f'dak l-Istat Membru ospitanti man-notifika. 
4.
Kull nuqqas ta' konformità mar-rekwiżit ta' notifika stabbilit f'dan
l-Artikolu għandu jitqies bħala ksur tal-kundizzjonijiet komuni
applikabbli għall-provditur Ewropew tal-komunikazzjoni elettronika
fl-Istat Membru tad-domiċilju. 
5.
L-awtorità regolatorja nazzjonali tal-Istat Membru tad-domiċilju
għandha tgħaddi l-informazzjoni li taslilha skont il-paragrafu 2
u kull modifika f'dik l-informazzjoni skont il-paragrafu 3
lill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali tal-Istati Membri ospitanti
kkonċernati u lill-Uffiċċju BEREC fi żmien ġimgħa
minn meta tirċievi dik il-informazzjoni jew xi modifika.
L-Uffiċċju
BEREC għandu jżomm reġistru aċċessibbli
għall-pubbliku bin-notifiki li jsiru skont dan ir-Regolament.
6.
Meta jitlobha l-provditur Ewropew tal-komunikazzjoni elettronika, l-awtorità
regolatorja nazzjonali tal-Istat Membru tad-domiċilju għandha
toħroġ dikjarazzjoni skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva 2002/20/KE
li tispeċifika li l-impriża inkwistjoni hi soġġetta
għall-awtorizzazzjoni unika tal-UE.
7.
Jekk waħda jew aktar mill-awtoritajiet regolatorji
nazzjonali fi Stati Membri differenti jidhrilha li l-identifikazzjoni tal-Istat
Membru tad-domiċilju f'notifika li ssir skont il-paragrafu 2 jew kull
modifika fiha li ssir skont il-paragrafu 3, ma tkunx jew ma tibqax
tikkorrispondi mal-istabbiliment ewlieni tal-impriża skont dan
ir-Regolament, din għandha tirreferi l-kwistjoni lill-Kummissjoni, filwaqt
li tissostanzja r-raġunijiet li fuqhom issejjes l-evalwazzjoni
tagħha. Kopja tar-riferiment għandha
tintbagħat lill-Uffiċċju BEREC għall-informazzjoni. Wara li
tkun tat l-opportunità lill-provditur Ewropew tal-komunikazzjoni elettronika
rilevanti u lill-awtorità regolatorja nazzjonali tal-Istat Membru
tad-domiċilju kkontestat biex jesprimu l-fehmiet tagħhom,
il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni biex tiddetermina
l-Istat Membru tad-domiċilju tal-impriża inkwistjoni skont dan
ir-Regolament fi żmien tliet xhur mir-riferiment tal-kwistjoni. 
Artikolu 5 – Konformità
mal-awtorizzazzjoni unika tal-UE 
1.
L-awtorità regolatorja nazzjonali ta' kull Stat Membru
kkonċernat għandha tissorvelja u tiżgura, skont
il-leġiżlazzjoni nazzjonali tagħha li timplimenta
l-proċeduri previsti fl-Artikolu 10 tad-Direttiva 2002/20/KE, li
l-provdituri Ewropej tal-komunikazzjoni elettronika jikkonformaw mar-regoli u
mal-kundizzjonijiet applikabbli fit-territorju tagħha skont
l-Artikolu 3. 
2.
L-awtorità regolatorja nazzjonali ta' Stat Membru ospitanti għandha
tgħaddi lill-awtorità regolatorja nazzjonali tal-Istat Membru
tad-domiċilju, kull informazzjoni rilevanti dwar miżuri individwali
adottati fir-rigward ta' provdituri Ewropej tal-komunikazzjoni elettronika
bil-ħsieb li tkun żgurata konformità mar-regoli u mal-kundizzjonijiet
applikabbli fit-territorju tagħha skont l-Artikolu 3. 
Artikolu 6 – Is-sospensjoni u
l-irtirar tad-drittijiet tal-provdituri Ewropej tal-komunikazzjoni elettronika
milli jipprovdu komunikazzjoni elettronika 
1.
Mingħajr preġudizzju għall-miżuri li għandhom x'jaqsmu
mas-sospensjoni jew l-irtirar tad-drittijiet tal-użu tal-ispettru jew
tan-numri mogħtija minn xi Stat Membru kkonċernat u l-miżuri
interim adottati skont il-paragrafu 3, l-awtorità kompetenti tal-Istat
Membru tad-domiċilju biss tista' tissospendi jew tirtira d-drittijiet ta'
provditur Ewropew tal-komunikazzjoni elettronika milli jipprovdi netwerks u
servizzi tal-komunikazzjoni elettronika fl-Unjoni kollha jew f'parti minnha
skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali li timplimenta l-Artikolu 10(5)
tad-Direttiva 2002/20/KE. 
2.
F'każijiet ta' ksur serju jew ripetut tar-regoli u tal-kundizzjonijiet
applikabbli fi Stat Membru ospitanti skont l-Artikolu 3, meta jkunu fallew
il-miżuri maħsuba biex jiżguraw konformità li tadotta l-awtorità
regolatorja nazzjonali tal-Istat Membru ospitanti skont l-Artikolu 5, din
għandha tgħarraf lill-awtorità regolatorja nazzjonali tal-Istat
Membru tad-domiċilju u titlobha tadotta l-miżuri previsti
fil-paragrafu 1. 
3.
Sakemm l-awtorità regolatorja nazzjonali tal-Istat Membru tad-domiċilju
tadotta deċiżjoni finali dwar talba skont il-paragrafu 2,
l-awtorità regolatorja nazzjonali tal-Istat Membru ospitanti tista' tieħu
miżuri interim urġenti skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali li
timplimenta l-Artikolu 10(6) tad-Direttiva 2002/20/KE meta jkollha
evidenza li nkisru r-regoli u l-kundizzjonijiet applikabbli fit-territorju
tagħha skont l-Artikolu 3. B'deroga mit-tliet xhur limitu
taż-żmien previst fl-Artikolu 10(6) tad-Direttiva 2002/20/KE,
dawn il-miżuri interim jistgħu jkunu validi sakemm l-awtorità
regolatorja nazzjonali tal-Istat Membru tad-domiċilju tadotta
deċiżjoni finali. 
Il-Kummissjoni,
il-BEREC u l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali tal-Istat Membru
tad-domiċilju u Stati Membri ospitanti oħra għandhom jiġu
informati bil-miżura interim adottata fi żmien debitu.
4.
Meta l-awtorità regolatorja nazzjonali tal-Istat Membru tad-domiċilju
jidhrilha li għandha tieħu deċiżjoni biex tissospendi jew
tirtira d-drittijiet ta' provditur Ewropew tal-komunikazzjoni elettronika skont
il-paragrafu 1, fuq l-inizjattiva tagħha stess jew meta titlobha
l-awtorità regolatorja nazzjonali ta' Stat Membru ospitanti, din għandha
tinnotifika l-intenzjoni tagħha lill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali
ta' kull Stat Membru ospitanti li jintlaqat b'din id-deċiżjoni.
L-awtorità regolatorja nazzjonali ta' Stat Membru ospitanti tista' tagħti
opinjoni fi żmien xahar.
5.
Filwaqt li tqis sew kull opinjoni tal-awtorità regolatorja nazzjonali
tal-Istati Membri ospitanti kkonċernati, l-awtorità regolatorja nazzjonali
tal-Istat Membru tad-domiċilju għandha tadotta deċiżjoni
finali u tgħaddiha lill-Kummissjoni, lill-BEREC u lill-awtoritajiet
regolatorji nazzjonali tal-Istati Membri ospitanti li jintlaqtu
b'deċiżjoni bħal din, fi żmien ġimgħa
mill-adozzjoni tagħha.
6.
Meta l-awtorità regolatorja nazzjonali tal-Istat Membru
tad-domiċilju tiddeċiedi li tissospendi jew tirtira drittijiet ta'
provditur Ewropew tal-komunikazzjoni elettronika skont il-paragrafu 1,
l-awtorità regolatorja nazzjonali ta' xi Stat Membru ospitanti kkonċernat
għandha tieħdu l-miżuri xierqa biex lill-provditur Ewropew
tal-komunikazzjoni elettronika tipprevenih milli jibqa' jipprovdi aktar
servizzi jew netwerks ikkonċernati b'din id-deċiżjoni,
fit-territorju tiegħu. 
L-Artikolu 7 – Il-kordinazzjoni tal-miżuri
ta' infurzar 
1.
Meta jiġi applikat l-Artikolu 6, l-awtorità regolatorja nazzjonali
tal-Istat Membru tad-domiċilju għandha tieħu miżuri ta'
superviżjoni jew infurzar relatati ma' servizz jew netwerk
tal-komunikazzjoni elettronika pprovdut fi Stat Membru ieħor jew li
kkawża danni fi Stat Membru ieħor bl-istess diliġenza
daqslikieku s-servizz jew in-netwerk tal-komunikazzjoni elettronika
kkonċernat ġie pprovdut fl-Istat Membru tad-domiċilju.
2.
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li fit-territorji tagħhom
jistgħu jiġu serviti d-dokumenti legali relatati mal-miżuri li
ttieħdu skont l-Artikoli 5 u 6.
Kapitolu III 
Inputs Ewropej
Taqsima 1
– Kordinazzjoni tal-użu tal-ispettru tar-radju fis-suq uniku
L-Artikolu 8 – Il-kamp ta'
applikazzjoni u dispożizzjonijiet ġenerali 
1.
Din it-taqsima għandha tapplika għall-ispettru
tar-radju armonizzat għal komunikazzjoni broadband bla wajers.
2. Din it-taqsima għandha tkun mingħajr preġudizzju
għad-dritt tal-Istati Membri li jibbenefikaw minn tariffi imposti sabiex
ikun żgurat l-aqwa użu tar-riżorsi tal-ispettru tar-radju skont
l-Artikolu 13 tad-Direttiva 2002/20/KE u sabiex l-ispettru tar-radju
tagħhom
jorganizzawh u jużawh għall-ordni pubblika,
is-sigurtà pubblika u d-difiża.
3.
Fl-eżerċizzju tas-setgħat mogħtija f'din it-taqsima,
il-Kummissjoni għandha tqis sew kull opinjoni rilevanti li ta l-Grupp
għall-Politika dwar l-Ispettru tar-Radju (RSPG) stabbilit
bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/622/KE[28].
Artikolu 9 – L-użu tal-Ispettru
tar-Radju għall-komunikazzjoni broadband bla wajers: il-prinċipji
regolatorji
1. L-awtoritajiet
kompetenti nazzjonali għall-ispettru tar-radju għandhom jgħinu
fl-iżvilupp ta' spazju bla wajers li fih jikkonverġu
l-kundizzjonijiet tal-investiment u kompetittivi għall-komunikazzjoni
broadband bla wajers b'veloċità għolja u li bih ikunu jistgħu
jsiru ppjanar u provdiment ta' netwerks u servizzi multiterritorjali u jinkisbu
l-ekonomiji ta' skala, ħalli b'hekk jitkattru l-innovazzjoni, it-tkabbir
ekonomiku u l-benefiċċju fit-tul tal-utenti finali.
L-awtoritajiet
kompetenti nazzjonali għandhom jieqfu japplikaw proċeduri jew jimponu
kundizzjonijiet għall-użu tal-ispettru tar-radju li jtellfu
lill-provdituri Ewropej tal-komunikazzjoni elettronika milli jipprovdu netwerks
u servizzi integrati tal-komunikazzjoni elettronika f'bosta Stati Membri jew
madwar l-Unjoni kollha.
2. L-awtoritajiet
kompetenti nazzjonali għandhom japplikaw l-inqas sistema
tal-awtorizzazzjoni oneruża possibbli sabiex jippermettu l-użu
tal-ispettru, skont kriterji oġġettivi, trasparenti,
nondiskriminatorji u proporzjonati, b'tali mod li jimmassimizzaw
il-flessibbiltà u l-effiċjenza fl-użu tal-ispettru tar-radju u
jippromwovu kundizzjonijiet komparabbli madwar l-Unjoni kollha għal
investimenti u operazzjonijiet multiterritorjali integrati mill-provdituri
Ewropej tal-komunikazzjoni elettronika.
3.
Meta jistabbilixxu l-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni u proċeduri
għall-użu tal-ispettru tar-radju, l-awtoritajiet kompetenti
nazzjonali għandhom jagħtu attenzjoni partikolari għal
trattament ugwali bejn l-operaturi eżistenti u potenzjali u bejn
il-provdituri Ewropej tal-komunikazzjoni elettronika u impenji oħrajn.
4.
Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 5, l-awtoritajiet
kompetenti nazzjonali għandhom iqisu u, meta meħtieġ,
għandhom jirrikonċiljaw dawn il-prinċipji regolatorji meta
jistabbilixxu l-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni u l-proċeduri
għad-drittijiet tal-użu tal-ispettru tar-radju:
a)
massimizzazzjoni tal-interess tal-utenti finali, inkluż l-interess
tal-utenti finali fl-investiment effiċjenti fit-tul u fl-innovazzjoni
f'netwerks u servizzi bla wajer u f'kompetizzjoni effettiva;
b)
li jkun żgurat l-aktar użu effiċjenti u ġestjoni effettiva
tal-ispettru tar-radju;
c)
li jkunu żgurati kundizzjonijiet prevedibbli u komparabbli sabiex ikun
jista' jsir l-ippjanar ta' investimenti fin-netweks u servizzi fuq bażi
multiterritorjali u jinkisbu l-ekonomiji ta' skala;
d)
li jkunu żgurati l-ħtieġa u l-proporzjonalità
tal-kundizzjonijiet imposti, inkluż permezz ta' valutazzjoni
oġġettiva ta' jekk ikunx ġustifikat li jiġu imposti
kundizzjonijiet addizzjonali li jaf ikunu favur jew ta' detriment għal
ċerti operaturi;
e)
li jkunu żgurati kopertura territorjali wiesgħa ta' netwerks
broadband bla wajers b'veloċità għolja u livell għoli ta'
penetrazzjoni u konsum tas-servizzi relatati.
5.
Meta jiġu biex iqisu jekk jimponux xi kundizzjonijiet speċifiċi
fir-rigward ta' drittijiet tal-użu tal-ispettru tar-radju msemmijin
fl-Artikolu 10, l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali għandhom
jagħtu attenzjoni partikolari lill-kriterji stabbiliti f'dak l-Artikolu.
Artikolu 10 – Kriterji rilevanti li
jridu jitqiesu għall-użu tal-ispettru tar-radju 
1. Meta jiġu biex jiddeterminaw l-ammont u t-tip ta'
spettru tar-radju li għandu jiġi assenjat fi proċedura
partikolari biex jingħataw drittijiet tal-użu tal-ispettru tar-radju,
l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali għandhom iqisu:
(a)
il-karatteristiċi tekniċi tal-baned tal-ispettru tar-radju
disponibbli differenti;
(b)
il-taħlita possibbli ta' baned komplementari fi proċedura unika; u
(c)
ir-rilevanza ta' portafolli koerenti tad-drittijiet tal-użu tal-ispettru
tar-radju fi Stati Membri differenti għall-provdiment ta' netwerks jew
servizzi lis-suq kollu tal-Unjoni jew parti sinifikanti minnu.
2. Meta jiġu
biex jiddeterminaw jekk għandux jiġi speċifikat xi ammont minimu
jew massimu ta' spettru tar-radju, li jiġi definit skont dritt
tal-użu ta' banda partikolari jew taħlita ta' baned kumplimentari,
l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali għandhom jiżguraw:
(a)
l-aktar użu effiċjenti tal-ispettru tar-radju skont l-Artikolu 9(4)(b),
filwaqt li jitqiesu l-karatteristiċi tal-banda jew baned
ikkonċernati;
(b)
investiment effiċjenti fin-netwerk skont l-Artikolu 9(4)(a).
Dan
il-paragrafu għandu jkun mingħajr preġudizzju
għall-applikazzjoni tal-paragrafu 5 fir-rigward tal-kundizzjonijiet
li jiddefinixxu ammonti massimi tal-ispettru tar-radju.
3. L-awtoritajiet
kompetenti nazzjonali għandhom jiżguraw li l-imposti
għad-drittijiet tal-użu tal-ispettru tar-radju, jekk ikun hemm:
(a)
ikunu jirriflettu kif jixraq il-valur soċjali u ekonomiku tal-ispettru
tar-radju, inklużi l-esternalitajiet ta' benefiċċju;
(b)
jevitaw sottoutilizzazzjoni u jkattru l-investiment fil-kapaċità,
il-kopertura u l-kwalità tan-netwerks u tas-servizzi;
(c)
jevitaw diskriminazzjoni u jiżguraw ugwaljanza tal-opportunità bejn
l-operaturi, anke bejn l-operaturi eżistenti u potenzjali; 
(d)
jilħqu l-aqwa distribuzzjoni bejn ħlasijiet immedjat u, jekk ikun
hemm, ħlasijiet perjodiċi, wara li b'mod partikolari titqies, b’mod
partikolari, il-ħtieġa li jiġi inċentivat il-varar malajr
tan-netwerk u l-użu tal-ispettru tar-radju skont l-Artikolu 9(4)(b)
u (e).
Dan
il-paragrafu għandu jkun mingħajr preġudizzju
għall-applikazzjoni tal-paragrafu 5 fir-rigward tal-kundizzjonijiet
li jwasslu għal miżati differenzjati bejn l-operaturi li jiġu
stabbiliti bil-ħsieb li jippromwovu kompetizzjoni effettiva.
4. L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali jistgħu jimponu
obbligi biex tinkiseb kopertura territorjali minima biss meta jkunu
meħtieġa u proporzjonati, skont l-Artikolu 9(4)(d), biex
jintlaħqu l-għanijiet speċifiċi ta' interess ġenerali
stabbiliti fil-livell nazzjonali. Meta jiġu biex jimponu obbligi bħal
dawn, l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali għandhom iqisu:
(a)
kull kopertura pre-eżistenti tat-territorju nazzjonali mis-servizzi
rilevanti, jew minn servizzi tal-komunikazzjoni elettronika oħrajn;
(b)
il-minimizzazzjoni tal-għadd ta' operaturi potenzjalment
soġġetti għal obbligi bħal dawn;
(c)
il-possibbiltà ta' kondiviżjoni u reċiproċità tal-piż fost
il-bosta operaturi, inklużi l-provdituri ta' servizzi tal-komunikazzjoni
elettronika oħrajn;
(d)
l-investimenti meħtieġa biex tinkiseb kopertura bħal din u
l-ħtieġa biex dawn jiġu riflessi fit-tariffi applikabbli;
(e)
l-adegwatezza teknika tal-baned rilevanti għal provdiment effiċjenti
ta' kopertura territorjali wiesgħa;
5. Meta jiġu biex jiddeterminaw jekk għandhomx
jimponu xi waħda mill-miżuri biex tiġi promossa kompetizzjoni
effettiva previsti fl-Artikolu 5(2) tad-Deċiżjoni Nru 243/2012/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill,[29]
l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali, filwaqt li jqisu l-kundizzjonijiet
tas-suq u l-punti ta' riferiment disponibbli, għandhom isejsu
d-deċiżjoni tagħhom fuq evalwazzjoni prospettiva
oġġettiva ta':
(a)
jekk hux probabbli li tinżamm jew tinkiseb kompetizzjoni effettiva meta ma
jkunx hemm miżuri bħal dawn, u
(b)
l-effett probabbli ta' miżuri temporanji bħal dawn, fuq
l-investimenti eżistenti u futuri mill-operaturi tas-suq.
6. L-awtoritajiet
kompetenti nazzjonali għandhom jiddeterminaw il-kundizzjonijiet li
skonthom l-impenji jkunu jistgħu jittrasferixxu jew jikru lil impenji
oħra, id-drittijiet individwali tagħhom kollha jew parti minnhom
tal-użu tal-ispettru tar-radju, inkluż il-kondiviżjoni ta' dan l-ispettru
tar-radju. Meta jiġu biex jiddeterminaw dawn
il-kundizzjonijiet, l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali għandhom iqisu:
(a)
l-ottimizzazzjoni tal-użu effiċjenti tal-ispettru tar-radju skont
l-Artikolu 9(4)(b).
(b)
li jiġu sfruttati l-opportunitajiet ta' kondiviżjoni li jkunu ta'
benefiċċju;
(c)
li jiġu rikonċiljati l-interessi tad-detenturi tad-dritt
eżistenti u potenzjali;
(d)
li jinħoloq suq aktar likwidu li jiffunzjona aħjar,
għall-aċċess għall-ispettru tar-radju.
Dan
il-paragrafu għandu jkun mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni
tar-regoli dwar il-kompetizzjoni lill-impenji.
7. L-awtoritajiet
kompetenti nazzjonali għandhom jawtorizzaw il-kondiviżjoni ta'
infrastruttura passiva u attiva u l-varar konġunt ta' infrastruttura
għall-komunikazzjoni broadband bla wajers, filwaqt li jqisu:
(a)
il-qagħda tal-kompetizzjoni bbażata fuq l-infrastruttura u kull
kompetizzjoni oħra bbażata fuq is-servizzi;
(b)
ir-rekwiżiti tal-użu effiċjenti tal-ispettru tar-radju;
(c)
aktar għażla u aktar kwalità tas-servizzi għall-utenti finali;
(d)
l-innovazzjoni teknoloġika.
Dan
il-paragrafu għandu jkun mingħajr preġudizzju
għall-applikazzjoni tar-regoli dwar il-kompetizzjoni lill-impenji.
Artikolu 11 – Dispożizzjonijiet
addizzjonali relatati mal-kundizzjonijiet għall-użu tal-ispettru
tar-radju
1. Meta l-kundizzjonijiet
tekniċi għad-disponibbiltà u l-użu effiċjenti tal-ispettru
tar-radju armonizzat għall-komunikazzjoni broadband bla wajers,
jagħmluha possibbli li jintuża l-ispettru tar-radju rilevanti skont
reġim ta' awtorizzazzjoni ġenerali, l-awtoritajiet kompetenti
nazzjonali għandhom jevitaw milli jimponu kundizzjoni addizzjonali u
għandhom jipprevenu li xi użu alternattiv ifixkel l-applikazzjoni
effettiva ta' dan ir-reġim armonizzat.
2. L-awtoritajiet
kompetenti nazzjonali għandhom jistabbilixxu kundizzjonijiet ta'
awtorizzazzjoni li permezz tagħhom tkun tista' tiġi revokata jew
titħassar awtorizzazzjoni individwali jew dritt tal-użu, meta jkun
hemm nuqqas persistenti ta' użu tal-ispettru tar-radju. Ir-revoka jew it-tħassira tista' tkun
soġġett għal kumpens xieraq jekk in-nuqqas ta' użu
tal-ispettru tar-radju jkun minħabba raġunijiet lil hinn
mill-kontroll tal-operatur, u dan ikun ġustifikat oġġettivament.
3. L-awtoritajiet
kompetenti nazzjonali għandhom iqisu l-ħtieġa li f'konformità
mar-regoli dwar il-kompetizzjoni u bil-ħsieb li jinħeles fil-ħin
jew jiġi kondiviż biżżejjed spettru tar-radju armonizzat
f'baned kosteffikaċi għal servizzi broadband bla wajers ta'
kapaċità għolja, jistabbilixxu:
(a) kumpens xieraq
jew ħlasijiet ta' inċentiv lil utenti eżistenti jew lil
detenturi tad-dritt tal-użu tal-ispettru tar-radju, fost l-oħrajn, b'inkorporazzjoni fis-sistema
tal-offerti jew ammont fiss għad-drittijiet tal-użu; jew
(b)
ħlasijiet ta' inċentiv li jridu jitħallsu minn utenti
eżistenti jew minn detenturi tad-dritt tal-użu tal-ispettru
tar-radju.
4. L-awtoritajiet
kompetenti nazzjonali għandhom iqisu il-ħtieġa li jiffissaw
livell ta' prestazzjoni teknoloġika minima xierqa għal baned
differenti skont l-Artikolu 6(3) tad-Deċiżjoni Nru 243/2012/KE
bil-ħsieb li tittejjeb l-effiċjenza spettrali u mingħajr
preġudizzju għall-miżuri adottati skont id-Deċiżjoni
Nru 676/2002.
Meta
jiffissaw dawk il-livelli, b'mod partikolari dawn għandhom:
(a)
iqisu ċ-ċikli tal-iżvilupp teknoloġiku u tat-tiġdid
tat-tagħmir, b'mod partikolari t-tagħmir terminali; u
(b)
japplikaw il-prinċipju tan-newtralità teknoloġika biex jintlaħaq
il-livell ta' prestazzjoni speċifikat, f'konformità mal-Artikolu 9
tad-Direttiva 2002/21/KE.
Artikolu 12 – L-armonizzazzjoni ta'
ċerti kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni relattivi
għall-komunikazzjoni broadband bla wajers
1.
L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali għandhom jistabbilixxu skedi
taż-żmien għall-għoti jew l-assenjament mill-ġdid
tad-drittijiet tal-użu, jew għat-tiġdid ta' dawk id-drittijiet
skont it-termini tad-drittijiet eżistenti, li għandhom japplikaw
għall-ispettru tar-radju armonizzat għall-komunikazzjoni broadband
bla wajers.
It-tul
tad-drittijiet tal-użu jew id-dati għal tiġdid sussegwenti
għandhom jiġu stabbiliti sew qabel il-proċedura rilevanti
inkluża fl-iskeda taż-żmien imsemmija fl-ewwel subparagrafu.
L-iskedi taż-żmien, it-tul u ċ-ċikli tat-tiġdid
għandhom iqisu l-ħtieġa ta' ambjent prevedibbli tal-investiment,
il-possibbiltà effettiva li tiġi rilaxxata xi banda ġdida rilevanti
tal-ispettru tar-radju għall-komunikazzjoni broadband bla wajers, u
l-perjodu għall-amortizzazzjoni ta' investimenti relatati skont
kundizzjonijiet kompetittivi.
2. Sabiex tkun
żgurata implimentazzjoni koerenti tal-paragrafu 1 madwar l-Unjoni
kollha u b'mod partikolari għal disponibbiltà sinkronizzata tas-servizzi
bla wajers fl-Unjoni, il-Kummissjoni b'atti ta' implimentazzjoni, tista':
(a) tistabbilixxi skeda taż-żmien
komuni għall-Unjoni kollha, jew skedi taż-żmien li jkunu jixirqu
għaċ-ċirkostanzi ta' kategoriji differenti ta' Stati Membri,
id-data/i sa meta għandhom jingħataw id-drittijiet tal-użu ta'
banda armonizzata jew taħlita ta' baned armonizzati komplimentari u sa
meta l-użu proprja tal-ispettru tar-radju għandu jkun permess
għal provdiment esklussiv jew kondiviż ta' komunikazzjoni broadband
bla wajers fl-Unjoni kollha;
(b) tistabbilixxu tul taż-żmien
minimu għad-drittijiet mogħtija fil-baned armonizzati;
(c) tistabbilixxi, fil-każ ta' drittijiet
li ma jkunux ta’ karattru indefinit, data sinkronizzata tal-iskadenza jew
tat-tiġdid għall-Unjoni kollha;
(d) tistabbilixxi d-data tal-iskadenza ta'
kull dritt eżistenti tal-użu tal-baned armonizzati ħlief
għall-komunikazzjoni broadband bla wajers, jew, fil-każ ta'
drittijiet ta' tul taż-żmien indefinit, id-data sa meta għandu
jiġi emendat id-dritt tal-użu, sabiex ikun jista' jsir provdiment
tal-komunikazzjoni broadband bla wajers.
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom
jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija
fl-Artikolu 33(2).
3. Il-Kummissjoni tista' wkoll tadotta atti
ta' implimentazzjoni li tarmonizza d-data tal-iskadenza jew tat-tiġdid
tad-drittijiet individwali tal-użu tal-ispettru tar-radju
għall-broadband bla wajers f'baned armonizzati, li diġà jeżistu
fid-data tal-adozzjoni ta' dawn l-atti, bil-ħsieb li madwar l-Unjoni
kollha tkun sinkronizzata d-data tat-tiġdid jew tal-assenjament
mill-ġdid tad-drittijiet tal-użu ta' baned bħal dawn,
inkluża sinkronizzazzjoni possibbli mad-data tat-tiġdid jew tar-riassenjament
ta' baned oħra armonizzati b'miżuri ta' implimentazzjoni adottati
skont il-paragrafu 2 jew dan il-paragrafu. Dawk l-atti ta'
implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità
mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 33(2).
Meta l-atti ta' implimentazzjoni previsti
f'dan il-paragrafu jistabbilixxu data armonizzata tat-tiġdid jew
tar-riassenjament tad-drittijiet tal-użu tal-ispettru li tkun tiġi
wara d-data tal-iskadenza jew tat-tiġdid ta' xi drittijiet individwali
eżistenti tal-użu ta' spettru tar-radju bħal dan f'xi
wieħed mill-Istati Membri, l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali
għandhom jestendu d-drittijiet eżistenti sad-data armonizzata skont
l-istess kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni sostantivi li kienu japplikaw
qabel, inklużi xi ħlasijiet perjodiċi applikabbli. 
Meta l-estensjoni tal-perjodu mogħtija
f'konformità mat-tieni subparagrafu tkun sinifikanti meta mqabbla mat-tul
taż-żmien oriġinali tad-drittijiet tal-użu, l-awtoritajiet
kompetenti nazzjonali jistgħu jissoġġettaw l-estensjoni
tad-drittijiet għal xi adattamenti tal-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni
li kienu japplikaw qabel u li jkun hemm bżonn fid-dawl
taċ-ċirkostanzi mibdula, inkluża l-impożizzjoni ta'
ħlasijiet addizzjonali. Dawn il-ħlasijiet addizzjonali għandhom
jissejsu fuq applikazzjoni pro rata temporis ta' xi miżata inizjali
għad-drittijiet oriġinali tal-użu li kienet ġiet
ikkalkulata espressament b'referenza għat-tul taż-żmien previst
oriġinarjament.
L-atti ta' implimentazzjoni previsti f'dan
il-paragrafu ma jeħtiġux li jiqsar it-tul taż-żmien tad-drittijiet
eżistenti tal-użu f'xi Stat Membru ħlief f'konformità
mal-Artikolu 14(2) tad-Direttiva 2002/20/KE u ma għandhomx japplikaw
għad-drittijiet eżistenti ta' tul taż-żmien indefinit.
Meta l-Kummissjoni tadotta att ta'
implimentazzjoni skont il-paragrafu 2, din tista' tapplika
d-dispożizzjonijiet ta' dan il-paragrafu mutatis mutandis għal
kwalunkwe drittijiet tal-użu tal-banda armonizzata kkonċernata
għall-broadband bla wajers.
4. Meta tiġi biex tadotta l-atti ta'
implimentazzjoni previsti fil-paragrafi 2 u 3, il-Kummissjoni
għandha tqis:
(a) il-prinċipji regolatorji stabbiliti
fl-Artikolu 9;
(b) varjazzjonijiet oġġettivi madwar
l-Unjoni fil-ħtiġijiet għal aktar spettru tar-radju
għall-provdiment ta' broadband bla wajers, filwaqt li tqis
il-ħtiġijiet tal-ispettru tar-radju komuni għal netwerks
integrati li jkopru bosta Stati Membri;
(c) il-prevedibbiltà tal-kundizzjonijiet
operattivi għal min juża l-ispettru tar-radju eżistenti;
(d) iċ-ċikli tal-adozzjoni,
l-iżvilupp u l-investiment ta' ġenerazzjonijiet suċċessivi
ta' teknoloġiji broadband bla wajers;
(e) id-domanda tal-utenti finali għal
komunikazzjoni broadband bla wajers ta' kapaċità għolja.
Meta tiġi biex tistabbilixxi l-iskedi
taż-żmien għal kategoriji differenti ta' Stati Membri li jkun
għadhom ma tawx drittijiet individwali tal-użu u ppermettew
l-użu proprju tal-banda armonizzata inkwistjoni, il-Kummissjoni
għandha tqis sew kull sottomissjoni li jagħmlu l-Istati Membri dwar
il-mod kif ingħataw storikament id-drittijiet tal-ispettru tar-radju,
ir-raġunijiet għal restrizzjonijiet previsti fl-Artikolu 9(3)
u (4) tad-Direttiva 2002/21/KE, il-ħtieġa possibbli li titbattal
il-banda inkwistjoni, l-effetti fuq il-kompetizzjoni jew ir-restrizzjonijiet
ġeografiċi jew tekniċi, filwaqt li jitqies l-effett fuq is-suq
intern. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-implimentazzjoni ma
tiġix deferita kif mhux xieraq u kull varjazzjoni fl-iskedi
taż-żmien bejn l-Istati Membri ma twassalx għal differenzi mhux
xierqa fis-sitwazzjonijiet kompetittivi jew regolatorji bejn l-Istati Membri.
5. Il-paragrafu 2 għandu jkun
mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-Istati Membri li jagħtu
drittijiet tal-użu għal u biex jippermettu l-użu proprju ta'
banda armonizzata qabel l-adozzjoni ta' att ta' implimentazzjoni fir-rigward
ta' dik il-banda, soġġett għal konformità mat-tieni subparagrafu
ta' dan il-paragrafu, jew qabel id-data armonizzata li jistabbilixxi att ta'
implimentazzjoni għal dik il-banda.
Meta l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali
jagħtu d-drittijiet tal-użu f'banda armonizzata qabel l-adozzjoni ta'
att ta' implimentazzjoni fir-rigward ta' dik il-banda, għandhom
jiddefinixxu l-kundizzjonijiet ta' dan l-għoti, u partikolarment dawk
relatati mat-tul ta' żmien, b'tali mod li l-benfiċjari tad-drittijiet
tal-użu ikunu konxji mill-possibbiltà li l-Kummissjoni tadotta atti ta'
implimentazzjoni skont il-paragrafu 2 li jistabbilixxi tul ta' żmien
minimu ta' drittijiet bħal dawn jew ċiklu sinkronizzat ta' skadenza
jew tiġdid għall-Unjoni kollha kemm hi. Dan is-subparagrafu ma
għandux japplika għall-għoti tad-drittijiet b'tul
taż-żmien indefinit.
6. Għal meded armonizzati li
għalihom tkun ġiet stabbilita skeda taż-żmien komuni
għall-għoti tad-drittijiet tal-użu u li tippermetti l-użu
proprju, f'att ta' implimentazzjoni adottat skont il-paragrafu 2,
l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali għandhom jipprovdu informazzjoni
dettaljata biżżejjed u f'waqtha lill-Kummissjoni dwar il-pjanijiet
tagħhom biex jiżguraw il-konformità. Il-Kummissjoni tista' tadotta
atti ta' implimentazzjoni li jiddefinixxu l-format u l-proċeduri
għall-għoti ta' din l-informazzjoni. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni
għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta' eżami
msemmija fl-Artikolu 33(2).
Jekk meta tivvaluta dawn il-pjanijiet
dettaljati li taha Stat Membru, il-Kummissjoni tqis li hu
oġġettivament improbabbli li l-Istat Membru inkwistjoni se jkun
jista' jikkonforma mal-iskeda taż-żmien applikabbli għalih,
il-Kummissjoni tista' tadotta deċiżjoni b'att ta' implimentazzjoni
biex teżiġi li dak l-Istat Membru jadatta l-pjanijiet tiegħu kif
jixraq biex jiżgura din il-konformità. 
Artikolu 13 – Il-kordinazzjoni
tal-proċeduri ta' awtorizzazzjoni u l-kundizzjonijiet tal-użu
tal-ispettru tar-radju għall-broadband bla wajers fis-suq intern 
1. Meta awtorità kompetenti nazzjonali jkun
beħsiebha tissoġġetta l-użu tal-ispettru tar-radju
għal awtorizzazzjoni ġenerali jew tagħti drittijiet individwali
tal-użu tal-ispettru tar-radju, jew li temenda d-drittijiet u l-obbligi
dwar l-użu tal-ispettru tar-radju f'konformità mal-Artikolu 14 tad-Direttiva
2002/20/KE, din ngħandha tagħmel aċċessibbli l-abbozz
tal-miżura tagħha kif ukoll ir-raġunijiet tagħha, fl-istess
ħin lill-Kummissjoni u lill-awtoritajiet kompetenti għall-ispettru
tar-radju tal-Istati Membri l-oħra, malli titlesta l-konsultazzjoni
pubblika msemmija fl-Artikolu 6 tad-Direttiva 2002/21/KE, jekk
applikabbli, u f'kull każ biss waqt xi stadju tal-preparazzjoni
tagħha li fih tkun tista' tipprovdi lill-Kummissjoni u lill-awtoritajiet
kompetenti tal-Istati Membri l-oħra, informazzjoni biżżejjed u
stabbli dwar il-kwistjonijiet rilevanti kollha.
L-awtorità kompetenti nazzjonali għandha
tipprovdi informazzjoni li għallinqas, meta applikabbli, tkun tinkludi:
(a) it-tip ta' proċess
tal-awtorizzazzjoni;
(b) l-iskedar tal-proċess
tal-awtorizzazzjoni;
(c) it-tul taż-żmien tad-drittijiet
tal-użu
(d) it-tip u l-ammont ta' spettru tar-radju
disponibbli, b'mod ġenerali jew għal xi impriża partikolari;
(e) l-ammont u l-istruttura ta' xi tariffi li
jridu jitħallsu;
(f) il-kumpens jew l-inċentivi meta l-utenti
eżistenti jbattlu jew jaqsmu bejniethom l-ispettru tar-radju;
(g) l-obbligi tal-koperatura;
(h) ir-rekwiżiti tar-roaming nazzjonali
jew reġjonali għall-aċċess għall-operaturi;
(i) ir-riżerva tal-ispettru tar-radju
għal ċerti tipi ta' operaturi, jew l-esklużjoni ta' ċerti
tipi ta' operaturi;
(j) il-kundizzjonijiet relattivi
għall-assenjament, it-trasferiment jew l-akkumulazzjoni ta' drittijiet
tal-użu;
(k) il-possibbiltà li l-ispettru tar-radju
jintuża b'mod kondiviż;
(l) il-kondiżivjoni tal-infrastruttura;
(m) il-livell minimi tal-prestazzjoni
teknoloġika; 
(n) ir-restrizzjoni applikati skont
l-Artikolu 9(3) u 9(4) tad-Direttiva 2002/21/KE; 
(o) revoka jew irtirar ta' wieħed jew
bosta drittijiet tal-użu jew emenda tad-drittijiet jew tal-kundizzjonijiet
relatati ma' dawn id-drittijiet li ma tistax titqies żgħira skont
it-tifsira tal-Artikolu 14(1) tad-Direttiva 2002/20/KE.
2. L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali u
l-Kummissjoni jistgħu jgħaddu kummenti lill-awtorità kompetenti
kkonċernata fi żmien xahrejn. Il-perjodu ta' xahrejn ma għandux
jiġi estiż.
Meta tiġi biex tivvaluta l-abbozz
tal-miżura skont dan l-Artikolu, b'mod partikolari l-Kummissjoni
għandha tqis:
(a) id-dispożizzjonijiet tad-Direttivi 2002/20/KE
u 2002/21/KE u tad-Deċiżjoni Nru 243/2012/KE;
(b) il-prinċipji regolatorji stabbiliti
fl-Artikolu 9;
(c) il-kriterji rilevanti għal ċerti
kundizzjonijiet speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 10 u
d-dispożizzjonijiet addizzjonali stabbiliti fl-Artikolu 11;
(d) kull att ta' implimentazzjoni adottat
skont l-Artikolu 12;
(e) il-koerenza mal-proċeduri
tal-awtorizzazzjoni riċenti, pendenti jew ippjanati fi Stati Membri
oħra, u l-effetti possibbli fuq il-kummerċ bejn l-Istati Membri.
Jekk f'dan il-perjodu, il-Kummissjoni
tinnotifika lill-awtorità kompetenti li l-abbozz tal-miżura joħloq
ostaklu għas-suq intern jew li għandha dubji serji dwar
il-kompatibbiltà tiegħu mal-liġi tal-Unjoni, l-abbozz tal-miżura
ma għandux jiġi adottat għal perjodu ieħor ta' xahrejn.
F'dan il-każ, il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-awtoritajiet
kompetenti tal-Istati Membri l-oħra bil-pożizzjoni li ħadet dwar
l-abbozz tal-miżura.
3. Fil-perjodu addizzjonali ta' xahrejn
imsemmi fil-paragrafu 2, il-Kummissjoni u l-awtorità kompetenti
kkonċernata għandhom jikkoperaw mill-qrib biex jidentifikaw l-iktar
miżura xierqa u effettiva fid-dawl tal-kriterji msemmija
fil-paragrafu 2, filwaqt li jqisu kif jixraq il-fehmiet
tal-parteċipanti tas-suq u l-ħtieġa li jkun żgurat
l-iżvilupp ta' prattika regolatorja konsistenti.
4. F'kull stadju waqt il-proċedura,
l-awtorità kompetenti tista' temenda jew tirtira l-abbozz tal-miżura
tagħha filwaqt li tqis sew in-notifika tal-Kummissjoni msemmija
fil-paragrafu 2.
5. Waqt il-perjodu addizzjonali ta' xahrejn
imsemmi fil-paragrafu 2, il-Kummissjoni tista':
a) tippreżenta abbozz ta'
deċiżjoni lill-Kumitat tal-Komunikazzjoni li jeżiġi
lill-awtorità kompetenti kkonċernata biex tirtira l-abbozz
tal-miżura. L-abbozz tad-deċiżjoni għandu jkun akkompanjat
b'analiżi ddettaljata u oġġettiva dwar ir-raġuni
għalfejn il-Kummissjoni qed tqis li l-abbozz tal-miżura ma
għandux jiġi adottat kif notifikat, u flimkien ma' proposti
speċifiċi li jemendaw l-abbozz tal-miżura, meta
meħtieġ. jew
b) tieħu deċiżjoni li tibdel
il-pożizzjoni tagħha dwar l-abbozz tal-miżura kkonċernat.
6. Meta l-Kummissjoni ma tippreżentax
abbozz tad-deċiżjoni kif jissemma fil-paragrafu 5(a) jew
tieħu deċiżjoni kif jissemma fil-paragrafu 5(b), l-awtorità
kompetenti kkonċernata tista' tadotta l-abbozz tal-miżura.
Meta l-Kummissjoni tippreżenta abbozz
tad-deċiżjoni msemmi skont il-paragrafu 5(a), l-abbozz
tal-miżura ma għandux jiġi adottat mill-awtorità kompetenti
għal perjodu li mhux itwal minn sitt xhur minn meta n-notifika
tintbagħat lill-awtorità kompetenti skont il-paragrafu 2.
Il-Kummissjoni tista' tiddeċiedi li
tibdel il-pożizzjoni tagħha dwar l-abbozz tal-miżura
kkonċernata f'kull stadju tal-proċedura, anki wara li jitressaq
abbozz tad-deċiżjoni lill-Kumitat tal-Komunikazzjoni.
7. Il-Kummissjoni għandha tadotta
deċiżjoni li teżiġi lill-awtorità kompetenti biex tirtira
l-abbozz tal-miżura tagħha permezz ta' atti ta' implimentazzjoni.
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità
mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 33(2).
8. Meta l-Kummissjoni tadotta
deċiżjoni skont il-paragrafu 7, l-awtorità kompetenti
għandha temenda jew tirtira l-abbozz tal-miżura fi żmien sitt
xhur mid-data tan-notifika tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni. Meta
l-abbozz tal-miżura jiġi emendat, l-awtorità kompetenti għandha
timpenja ruħha li tagħmel konsultazzjoni pubblika meta jixraq, u
l-abbozz tal-miżura għandha tagħmlu aċċessibbli
għall-Kummissjoni skont il-paragrafu 1.
9. L-awtorità kompetenti kkonċernata
għandha tqis sew il-kummenti tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri
l-oħra u tal-Kummissjoni, u ħlief fil-każijiet koperti
bit-tielet subparagrafu tal-paragrafu 2, bit-tieni subparagrafu
tal-paragrafu 6 u bil-paragrafu 7, tista' tadotta l-abbozz
tal-miżura li jirriżulta u, meta tagħmel dan, għandha
tibagħtu lill-Kummissjoni.
10. L-awtorità kompetenti għandha
tgħarraf lill-Kummissjoni bir-riżultati tal-proċedura li
magħha għandha x'taqsam il-miżura, meta titlesta dik
il-proċedura.
Artikolu 14 – Aċċess
għal netwerks tal-aċċess lokali bir-radju 
1. L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali
għandhom jippermettu l-provdiment ta' aċċess minn netwerks
tal-aċċess lokali bir-radju għan-netwerk ta' provditur
tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku u l-użu tal-ispettru
tar-radju armonizzat għal dan il-provdiment, soġġetti biss
għal awtorizzazzjoni ġenerali.
2. L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali ma
għandhomx jipprevenu provdituri tal-komunikazzjoni elettronika
lill-pubbliku milli jippermettu aċċess lill-pubbliku
għan-netwerks tagħhom, minn netwerks taż-żona lokali
bir-radju, li jistgħu jkunu qegħdin fil-bini tal-utent finali,
soġġetti għall-konformità mal-kundizzjonijiet
tal-awtorizzazzjoni ġenerali u l-ftehim infurmat minn qabel tal-utent
finali.
3. Il-provdituri tal-komunikazzjoni
elettronika lill-pubbliku ma għandhomx jirrestrinġu unilateralment:
a) id-dritt tal-utenti finali li jkollhom
aċċess għan-netwerks taż-żona lokali bir-radju li
jagħżlu huma u li jipprovdu partijiet terzi;
b) id-dritt tal-utenti finali li b'mod
reċiproku jew b'mod aktar ġenerali jippermettu utenti finali
oħra li jaċċessaw in-netwerks ta' dawn il-provdituri minn
netwerks taż-żona lokali bir-radju, anki abbażi ta' inizjattivi
ta' parti terza li jiffederaw u jagħmlu aċċessibbli
għall-pubbliku n-netwerks taż-żona lokali bir-radju ta'
utenti finali differenti.
4. L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali ma
għandhomx jirrestrinġu d-dritt tal-utenti finali li b'mod
reċiproku jew b'mod aktar ġenerali jippermettu utenti finali
oħra li jaċċessaw in-netwerks taż-żona lokali
bir-radju, anki abbażi ta' inizjattivi ta' partijiet terzi li jiffederaw u
jagħmlu aċċessibbli għall-pubbliku n-netwerks
tal-aċċess lokali bir-radju ta' utenti finali differenti.
5. L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali ma
għandhomx jirrestrinġu l-provdiment ta' aċċess pubbliku
għal netwerks taż-żona lokali bir-radju:
(a) minn awtoritajiet pubbliċi
fil-viċinanza immedjata ta' bini okkupat minn dawn l-awtoritajiet
pubbliċi, meta dan ikun anċillari għas-servizzi pubbliċi
provduti f'dan il-bini;
(b) minn inizjattivi ta' organizzazzjonijiet
nongovernattivi jew awtoritajiet pubbliċi biex jiffederaw u jagħmlu
aċċessibbli b'mod reċiproku jew b'mod aktar ġenerali
n-netwerks taż-żona lokali bir-radju ta' utenti finali
differenti, inklużi, meta applikabbli, in-netwerks taż-żona
lokali bir-radju li għalihom jiġi pprovdut aċċess pubbliku
skont is-subpunt (a).
6. Impriża, awtorità pubblika jew utent
finali ieħor ma għandhomx jitqiesu bħala provditur
tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku unikament għax jipprovdu
aċċess pubbliku għal netwerks taż-żona lokali
bir-radju, meta dan il-provdiment ma jkollux natura kummerċjali, jew hu
sempliċiment anċillari għal attività kummerċjali oħra
jew servizz pubbliku li ma jiddependix fuq it-twassil tas-sinjali f'dawn
in-netwerks.
Artikolu 15 – Il-varar u t-tħaddim ta'
punti tal-aċċess bla wajers f'żoni żgħar 
1. L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali
għandhom jippermettu l-varar, il-konnessjoni u t-tħaddim ta' punti
tal-aċċess bla wajers f'żoni żgħar u li ma
jagħtux fil-għajn skont ir-reġim tal-awtorizzazzjoni ġenerali
u ma għandhomx jirrestrinġu kif mhux xieraq dawk il-varar,
il-konnessjoni u t-tħaddim minħabba permessi individwali tal-ippjanar
tal-art jew b'mod ieħor, meta dan l-użu jkun konformi mal-miżuri
ta' implimentazzjoni adottati skont il-paragrafu 2.
Dan il-paragrafu hu mingħajr
preġudizzju għal ir-reġim tal-awtorizzazzjoni
għall-ispettru tar-radju użat biex jitħaddmu punti
tal-aċċess bla wajers f'żoni żgħar.
2. Għall-finijiet tal-implimentazzjoni
uniformi tar-reġim tal-awtorizzazzjoni ġenerali għall-varar,
il-konnessjoni u t-tħaddim ta' punti tal-aċċess bla wajers
f'żoni żgħar skont il-paragrafu 1, il-Kummissjoni b'att ta'
implimentazzjoni, tista' tispeċifika karatteristiċi tekniċi
għad-disinn, il-varar u t-tħaddim ta' punti tal-aċċess bla
wajers f'żoni żgħar, li l-konformità miegħu għandha
tiżgura li dawn ma jkunux jagħtu fil-għajn meta jintużaw
f'kuntesti lokali differenti. Il-Kummissjoni għandha tispeċifika dawk
il-karatteristiċi tekniċi b'referenza għall-karatteristiċi
massimi tad-daqs, il-qawwa, elettromanjetiċi, kif ukoll l-impatt
viżiv tal-punti tal-aċċess bla wajers f'żoni
żgħar varati. Dawk il-karatteristiċi tekniċi
għall-użu ta' punti tal-aċċess bla wajers f'żoni
żgħar għallinqas għandhom ikunu konformi mar-rekwiżiti
tad-Direttiva 2013/35/UE[30]
u mal-livelli limitu definiti fir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill Nru 1999/519/KE.[31]
Il-karatteristiċi speċifikati sabiex
il-varar, il-konnessjoni u t-tħaddim ta' punt tal-aċċess bla
wajers f'żoni żgħar jibbenefikaw mill-paragrafu 1,
għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti
essenzjali tad-Direttiva 1999/5/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
relattiva għat-tqegħid fis-suq ta' dawn il-prodotti.[32]
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom
jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija
fl-Artikolu 33(2).
Artikolu 16 – Il-kordinazzjoni
tal-ispettru tar-radju fost l-Istati Membri
1. Mingħajr preġudizzju
għall-obbligi tagħhom skont ftehimiet internazzjonali rilevanti,
inklużi r-Regolamenti dwar ir-Radju ITU, l-awtoritajiet nazzjonali
kompetenti għandhom jiżguraw li l-użu tal-ispettru tar-radju
ikun organizzat fit-territorju tagħhom, u b'mod partikolari għandhom
jieħdu l-miżuri kollha għall-allokazzjoni u l-assenjament
tal-ispettru tar-radju, sabiex ebda Stat Membru ieħor ma jinżamm
milli jippermetti fit-territorju tiegħu l-użu tal-banda armonizzata
speċifika skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni.
2. L-Istati Membri għandhom jikkoperaw
flimkien f'kordinazzjoni transfruntiera tal-użu tal-ispettru tar-radju
sabiex jiżguraw konformità mal-paragrafu 1 u sabiex jiżguraw li
ebda Stat Membru ma jinżamm milli jkollu aċċess ekwu
għall-ispettru tar-radju.
3. Kull Stat Membru kkonċernat jista'
jistieden lill-Grupp tal-Politika dwar l-Ispettru tar-Radju biex juża
s-servizzi tiegħu biex jassisti lilu u lil kwalunkwe Stat Membru
ieħor ħalli jikkonformaw ma' dan l-Artikolu.
Il-Kummissjoni tista' tadotta miżuri ta'
implimentazzjoni biex tiżgura li r-riżultati kordinati jirrispettaw
ir-rekwiżit ta' aċċess ekwu għall-ispettru tar-radju fost
l-Istati Membri rilevanti, sabiex tissolva kull inkonsistenza prattika bejn
riżultati kordinati distinti fost Stati Membri differenti, jew biex
tiżgura l-infurzar ta' soluzzjonijiet kordinati skont il-liġi
tal-Unjoni. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati
f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 33(2).
Taqsima 2 –
Il-prodotti Ewropej tal-aċċess vitwali 
Artikolu 17 – Il-prodott Ewropew
tal-aċċess broadband vitwali 
1.
Il-provdiment ta' prodott tal-aċċess broadband virtwali impost skont
l-Artikoli 8 u 12 tad-Direttiva 2002/19/KE għandu jitqies
bħala provdiment ta' prodott Ewropew tal-aċċess broadband
virtwali jekk dan jiġi pprovdut skont il-parametri minimi elenkati
f'waħda mill-Offerti stabbiliti fl-Anness I u jekk b'mod kumulattiv
jissodisfa dawn ir-rekwiżiti sostantivi: 
(a) il-kapaċità li jkun offrut bħala
prodott ta' kwalità għolja kullimkien fl-Unjoni; 
(b) il-grad massimu tal-interoperabilità
tan-netwerks u tas-servizzi, u l-ġestjoni nondiskriminatorja tan-netwerk
bejn l-operaturi b'mod konsistenti mat-topoloġija tan-netwerk; 
(c) il-kapaċità li jaqdi lill-utenti
finali mil-lat kompetittiv;
(d) il-kosteffikaċja, filwaqt li titqies
il-kapaċità li jiġi implimentat f'netwerks eżistenti u mibnijin
ġodda u li jkun jeżisti ma' prodotti oħra tal-aċċess
li jaf jiġu pprovduti fl-istess infrastruttura tan-netwerk; 
(e) l-effikaċja operattiva, b'mod
partikolari fir-rigward li jiġu limitati kemm jista' jkun l-ostakli
fl-implimentazzjoni u l-ispejjeż għat-varar lil provdituri
tal-aċċess broadband virtwali u lil min ifittex aċċess broadband
virtwali; 
(f) l-osservanza tar-regoli dwar
il-protezzjoni tal-privatezza, id-dejta personali, is-sigurtà u l-integrità
tan-netwerks u t-trasparenza f'konformità mal-liġi tal-Unjoni.
2.         Il-Kummissjoni
għandha tingħata s-setgħa biex tadotta atti delegati skont
l-Artikolu 32 ħalli jiġi adattat l-Anness I fid-dawl
tal-iżviluppi tas-suq u teknoloġiċi, sabiex jibqa' jissodisfa
r-rekwiżiti sostantivi elenkati fil-paragrafu 1. 
Artikolu 18 – Il-kundizzjonijiet
regolatorji relatati ma' prodott Ewropew tal-aċċess broadband vitwali

1.
Awtorità regolatorja nazzjonali li qabel tkun imponiet fuq operatur skont
l-Artikoli 8 u 12 tad-Direttiva 2002/19/KE, xi obbligu biex
jipprovdi aċċess għall-operaturi għal netwerk
tal-ġenerazzjoni li jmiss, għandha tivvaluta jekk ikunx proporzjonat
li minflok timponi obbligu għall-provdiment ta' prodott Ewropew
tal-aċċess broadband virtwali li għallinqas jipprovdi
funzjonalitajiet ekwivalenti għall-prodott tal-aċċess
għall-operaturi li bħalissa hu imposti. 
L-awtoritajiet
regolatorji nazzjonali li jissemmew fl-ewwel subparagrafu għandhom
jagħmlu valutazzjoni meħtieġa tar-rimedji eżistenti
tal-aċċess għall-operaturi, malajr kemm jista' jkun malli dan
ir-Regolament jidħol fis-seħħ, irrispettivament minn meta ssir
l-analiżi tas-swieq rilevanti skont l-Artikolu 16(6) tad-Direttiva 2002/21/KE.
Meta
awtorità regolatorja nazzjonali li qabel kienet imponiet obbligu biex jiġi
pprovdut aċċess broadband virtwali, ikun jidhrilha li, wara
l-valutazzjoni tagħha skont l-ewwel subparagrafu, prodott Ewropew
tal-aċċess broadband virtwali ma jkunx xieraq
fiċ-ċirkostanzi speċifiċi, din għandha tipprovdi
spjegazzjoni raġunata fl-abbozz tal-miżura tagħha skont
il-proċedura stabbilita fl-Artikoli 6 u 7 tad-Direttiva 2002/21/KE.
2.
Meta awtorità regolatorja nazzjonali tkun biħsiebha timponi obbligu fuq
operatur biex jipprovdu aċċess fuq il-livell tal-operatur għal
netwerk tal-ġenerazzjoni li jmiss skont l-Artikoli 8 u 12 tad-Direttiva 2002/19/KE,
għandha tivvaluta partikolarment, minbarra l-fatturi stipulati fl-Artikolu
12(2) ta' dik id-Direttiva, il-merti rispetti tal-impożizzjoni ta'
(i)
input passiv fuq il-livell tal-operaturi, bħall-aċċess
fiżiku diżassoċjat għal-loop jew is-sub-loop lokali;
(ii)
input mhux fiżiku jew virtwali fuq il-livell tal-operaturi li joffri
funzjonalitajiet ekwivalenti, u partikolarment prodott Ewropew
tal-aċċess għall-broadband virtwali li jissodisfa
r-rekwiżiti u l-parametri sostantivi stipulat fl-Artikolu 17(1) u
fl-Anness I, punt 1, ta' dan ir-Regolament. 
3.
B'deroga mill-Artikolu 12(3) tad-Direttiva 2002/19/KE, awtorità
regolatorja nazzjonali li qabel kienet imponiet fuq operatur, obbligu li
jipprovdi aċċess broadband virtwali skont l-Artikoli 8 u 12
ta' dik id-Direttiva, din għandha timponi obbligu għall-provdiment
ta' prodott Ewropew tal-aċċess broadband virtwali li jkollu l-aktar
funzjonalitajiet rilevanti biex tiġi ssodisfata l-ħtieġa
identifikata fil-valutazzjoni tagħha. Meta awtorità regolatorja nazzjonali
jkun jidhrilha li prodott Ewropew tal-aċċess broadband virtwali ma
jkunx xieraq fiċ-ċirkostanzi speċifiċi, din għandha
tipprovdi spjegazzjoni raġunata fl-abbozz tal-miżura tagħha
skont il-proċedura stabbilita fl-Artikoli 6 u 7 tad-Direttiva 2002/21/KE.
4.
Meta tiġi biex tivvaluta skont il-paragrafi 1, 2 jew 3 jekk
għandhiex timponi prodott Ewropew tal-aċċess broadband virtwali
minflok xi prodott tal-aċċess għall-operaturi ieħor
possibbli, l-awtorità regolatorja nazzjonali għandha tqis l-interess
f'kundizzjonijiet regolatorji konverġenti madwar l-Unjoni kollha għal
rimedji tal-aċċess għall-operaturi, il-qagħda attwali u
prospettiva tal-kompetizzjoni bbażata fuq l-infrastruttura u l-evoluzzjoni
tal-kundizzjonijiet tas-suq lejn provdiment netwerks tal-ġenerazzjoni li
jmiss li jikkompetu, l-investimenti li għamlu rispettivament l-operatur
magħruf li għandu saħħa sinifikanti fis-suq u dawk li qed
ifittxu aċċess, u l-perjodu ta' amortizzazzjoni għal dawn
l-investimenti.
L-awtorità
regolatorja nazzjonali għandha tistabbilixxi perjodu ta' tranżizzjoni
biex tissostitwixxi prodott eżistenti tal-aċċess
għall-operaturi bi prodott Ewropew tal-aċċess broadband
virtwali, jekk ikun meħtieġ.
5.
B'deroga mill-Artikolu 9(3) tad-Direttiva 2002/19/KE, meta operatur ikollu
l-obbligi skont l-Artikoli 8 u 12 ta' dik id-Direttiva li jipprovdi
prodott Ewropew tal-aċċess broadband virtwali, l-awtoritajiet
regolatorji nazzjonali għandhom jiżguraw il-pubblikazzjoni ta'
offerta referenza li għallinqas ikollha l-elementi stabbiliti
fil-punti 1, 2 jew 3 tal-Anness I, skont il-każ.
6.
B'deroga mill-Artikolu 16(3) tad-Direttiva 2002/21/KE, awtorità
regolatorja nazzjonali ma għandhiex timponi perjodu obbligatorju ta'
avviż qabel tirtira minn obbligu impost qabel biex jiġi offrut
prodott Ewropew tal-aċċess broadband virtwali li jissodisfa
r-rekwiżiti sostantivi u l-parametri stabbiliti fl-Artikolu 17(1) u
fil-punt 2 tal-Anness I ta' dan ir-Regolament, jekk l-operatur
ikkonċernat volontarjament jimpenja ruħu li jagħmel dan
il-prodott disponibbli meta jitolbuh partijiet terzi b'termini ġusti u
raġonevoli għal perjodu ulterjuri ta' tliet snin.
7.
Meta awtorità regolatorja nazzjonali, fil-kuntest ta' valutazzjoni skont
il-paragrafi 2 jew 3, tkun qed tqis jekk għandhiex jew le
timponi jew iżżomm kontrolli tal-prezzijiet skont l-Artikolu 13
tad-Direttiva 2002/19/KE għal aċċess għall-operaturi
għal netwerks tal-ġenerazzjoni li jmiss, b'wieħed mill-prodotti
Ewropej tal-aċċess broadband virtwali jew b'mod ieħor, din
għandha tqis il-qagħda tal-kompetizzjoni fir-rigward tal-prezzijiet,
l-għażla u l-kwalità tal-prodotti offruti fil-livell tal-konsumaturi.
Din għandha tqis l-effikaċja tal-protezzjoni mid-diskriminazzjoni
fil-livell tal-operaturi u l-qagħda tal-kompetizzjoni bbażata fuq
l-infrastruttura minn netwerks oħrajn tal-linja fissa jew bla wajers,
filwaqt li tagħti importanza xierqa lir-rwol tal-kompetizzjoni eżistenti
bbażata fuq l-infrastruttura fost in-netwerks tal-ġenerazzjoni li
jmiss biex tibqa' titjieb il-kwalità għall-utenti finali, sabiex jinstab
jekk kontrolli tal-prezzijiet għal aċċess għall-operaturi
ma jkunux meħtieġa jew proporzjonati fil-każ speċifiku. 
Artikolu 19 – Prodott ta' konnettività
b'servizz ta' kwalità żgurat (ASQ)
1.
Kull operatur għandu jkollu d-dritt li jipprovdi prodott Ewropew
tal-konnettività b'servizz ta' kwalità żgurat (ASQ) kif jispeċifika
l-paragrafu 4.
2.
Kull operatur għandu jissodisfa kull talba raġonevoli biex jipprovdi
prodott Ewropew ta' konnettività ASQ kif jispeċifika l-paragrafu 4,
li titressaq bil-miktub minn provditur awtorizzat tas-servizzi
tal-komunikazzjoni elettronika. Kull rifjut milli jiġi pprovdut prodott
Ewropew ta' konnettività ASQ għandu jissejjes fuq kriterji
oġġettivi. L-operatur għandu jiddikjara r-raġunijiet
għal kull rifjut fi żmien xahar minn meta ssir it-talba bil-miktub. 
Tkun
raġuni oġġettiva għal rifjut jekk il-parti li qed titlob
provdiment ta' prodott Ewropew ta' konnettività ASQ ma tkunx tista' jew ma
tkunx tixtieq li fl-Unjoni jew f'pajjiżi terzi tagħmel disponibbli
wkoll prodott Ewropew tal-konnettività ASQ lill-parti li ssirilha t-talba
b'termini raġonevoli, jekk din tal-aħħar titlob hekk. 
3.
Meta t-talba tiġi rifjutata jew ma jkunx intlaħaq ftehim dwar termini
u kundizzjonijiet speċifiċi, inkluż il-prezz, fi żmien
xahrejn minn meta ssir it-talba bil-miktub, kull parti hi intitolata tirreferi
l-kwistjoni lill-awtorità regolatorja nazzjonali rilevanti skont
l-Artikolu 20 tad-Direttiva 2002/21/KE. F'dan il-każ, jista' japplika
l-Artikolu 3(6) ta' dan ir-Regolament.
4.
Il-provdiment ta' prodott tal-konnettività għandu jitqies bħala
provdiment ta' prodott Ewropew ta' konnettività ASQ jekk dan jiġi pprovdut
skont il-parametri minimi elenkati fl-Anness II u jekk b'mod kumulattiv
jissodisfa dawn ir-rekwiżiti sostantivi:
(a)
il-kapaċità li jkun offrut bħala prodott ta' kwalità għolja
kullimkien fl-Unjoni; 
(b)
bih, il-pprovdituri tas-servizz ikunu jistgħu jissodisfaw
il-ħtiġijiet tal-utenti finali tagħhom;
(c)
il-kosteffikaċja, filwaqt li jitqiesu soluzzjonijiet eżistenti li
jistgħu jiġu pprovduti fl-istess netwerks; 
(d)
l-effikaċja operattiva, b'mod partikolari fir-rigward li jiġu
limitati kemm jista' jkun l-ostakli fl-implimentazzjoni u l-ispejjeż
tal-varar għall-konsumaturi; u
(e)
ikun żgurat li jiġu osservati r-regoli dwar il-protezzjoni
tal-privatezza, id-dejta personali, is-sigurtà u l-integrità tan-netwerks u
t-trasparenza f'konformità mal-liġi tal-Unjoni.
5.
Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa biex tadotta atti
delegati skont l-Artikolu 32 ħalli jiġi adattat l-Anness II
fid-dawl tal-iżviluppi tas-suq u teknoloġiċi, sabiex jibqa'
jissodisfa r-rekwiżiti sostantivi elenkati fil-paragrafu 4. 
Artikolu 20 – Miżuri relatati
mal-prodotti Ewropej tal-aċċess 
1.
Sal-1 ta' Jannar 2016 il-Kummissjoni għandha tadotta atti
ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu aktar regoli metodoloġiċi u
tekniċi uniformi għall-implimentazzjoni ta' prodott Ewropew
tal-aċċess broadband virtwali skont it-tifsira tal-Artikolu 17 u
tal-Anness I, il-punt 1, f'konformità mal-kriterji u l-parametri
speċifikati fih u sabiex tiżgura l-ekwivalenza tal-funzjonalità ta'
dan il-prodott tal-aċċess virtwali għall-operaturi għal
netwerks tal-ġenerazzjoni li jmiss ma' dik tal-prodott
tal-aċċess diżaggregat fiżiku. Dawk l-atti ta'
implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità
mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 33(2).
2.
Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu regoli
metodoloġiċi u tekniċi uniformi għall-implimentazzjoni ta'
wieħed jew bosta prodotti Ewropej tal-aċċess skont it-tifsira
tal-Artikoli 17 u 19 u tal-Anness I, il-punti 2 u 3, u
tal-Anness II, f'konformità mal-kriterji u l-parametri rispettivi
speċifikati fih. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu
adottati f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija
fl-Artikolu 33(2).
Kapitolu IV 
Drittijiet armonizzati tal-utenti aħħarin
Artikolu 21 – Ebda restrizzjoni jew
diskriminazzjoni
1.
Il-libertà tal-utenti finali li jużaw netwerks pubbliċi
tal-komunikazzjoni elettronika jew servizzi tal-komunikazzjoni elettronika
disponibbli għall-pubbliku li tipprovdi impriża stabbilita fi Stat
Membru ieħor, ma għandhiex tkun ristretta mill-awtoritajiet
pubbliċi. 
2.
Il-provdituri tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku ma għandhomx
japplikaw rekwiżiti diskriminatorji jew kundizzjoni tal-aċċess
jew l-użu lill-utenti finali abbażi tan-nazzjonalità jew il-post ta'
residenza tal-utenti finali sakemm dawn id-differenzi ma jkunux
ġustifikati oġġettivament.
3. Il-provdituri tal-komunikazzjoni
elettronika lill-pubbliku ma għandhomx japplikaw tariffi għal
komunikazzjonijiet intra-Unjoni li jintemmu fi Stat Membru ieħor, sakemm
dawn ma jkunux ġustifikati oġġettivament: 
a)
fir-rigward ta' komunikazzjoni fissa, minn tariffi għal komunikazzjoni
domestiċi f'distanzi twal;
b)
fir-rigward ta' komunikazzjoni mobbli, minn ewrotariffi għal
komunikazzjoni regolata tar-roaming bil-vuċi u bl-SMS, rispettivament,
stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 531/2012. 
Artikolu 22 – Soluzzjoni għal tilwim
transfruntieri 
1.
Il-proċeduri straġudizzjarji stabbiliti skont l-Artikolu 34(1)
tad-Direttiva 2002/22/KE għandhom japplikaw ukoll għal tilwim relatat
ma' kuntratti bejn il-konsumaturi, u utenti finali oħra safejn dawn
il-proċeduri straġudizzjarji jkunu disponibbli wkoll għalihom, u
l-provdituri tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku li huma stabbiliti fi
Stat Membru ieħor. Għal tilwimiet fl-ambitu tad-Direttiva 2013/11/UE[33], japplikaw
id-dispożizzjonijiet ta' dik id-Direttiva.
Artikolu 23 – Il-libertà li jiġi
pprovdut u jintuża aċċess miftuħ għall-internet, u
l-ġestjoni raġonevoli tat-traffiku 
1. L-utenti finali għandhom ikunu liberi
biex jaċċessaw u jxerrdu informazzjoni u kontenut, jużaw
applikazzjonijiet u servizzi tal-għażla tagħhom mis-servizz
tal-aċċess għall-internet tagħhom.
L-utenti finali
għandhom ikunu liberi biex jagħmlu ftehimiet dwar il-volumi u
l-veloċitajiet tad-dejta ma' provdituri tas-servizzi tal-aċċess
għall-internet u biex, f'konformità ma' ftehimiet bħal dawn relattivi
għall-volumi tad-dejta, jużaw offerti tal-provdituri tal-kontenut,
l-applikazzjonijiet u s-servizzi tal-internet. 
2. L-utenti
finali għandhom ikunu liberi wkoll biex jiftiehmu ma' provdituri
tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku jew ma' provdituri ta' kontenut,
applikazzjonijiet u servizzi dwar il-provdiment ta' servizzi speċjalizzati
bi kwalità aħjar tas-servizzi 
Sabiex ikunu
jistgħu jipprovdu servizzi speċjalizzati lill-utenti finali,
il-provdituri tal-kontenut, l-applikazzjonijiet u s-servizzi, u l-provdituri
tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku għandhom ikunu liberi biex
jagħmlu ftehimiet flimkien ħalli jittrażmettu l-volumi jew
it-traffiku tad-dejta relatati bħala servizzi speċjalizzati bi
kwalità tas-servizzi definita jew b'kapaċità dedikata. Il-provdiment ta'
dawn is-servizzi speċjalizzati ma għandux qed idgħajjef
sostanzjalment il-kwalità tas-servizzi tal-aċċess
għall-internet.
3. Dan l-Artikolu
huwa mingħajr preġudizzju għal-leġiżlazzjoni
tal-Unjoni jew nazzjonali relatata mal-legalità tal-informazzjoni, il-kontenut,
l-applikazzjoni jew is-servizzi trażmessi.
4.
L-eżerċizzju tal-libertajiet previsti fil-paragrafi 1 u 2
għandu jeħfief billi tingħata informazzjoni sħiħa skont
l-Artikolu 25(1), l-Artikolu 26(2), u l-Artikolu 27(1) u (2).
5. Fil-limiti tal-volumi jew
il-veloċitajiet tad-dejta miftiehma f'kuntratt għas-servizzi
tal-aċċess għall-internet, il-provdituri tas-servizzi
tal-aċċess għall-internet ma għandhomx jirrestrinġu
l-libertajiet previsti fil-paragrafu 1 billi jimblukkaw, jisslowjaw,
jiddegradaw jew jiddiskriminaw kontra kontenut, applikazzjonijiet jew servizzi
speċifiċi, jew kontra klassijiet speċifiċi tagħhom,
ħlief meta dan ikun meħtieġ biex jiġu applikati miżuri
ta' ġestjoni raġonevoli tat-traffiku. Il-miżuri ta'
ġestjoni raġonevoli tat-traffiku għandhom ikunu trasparenti,
nondiskriminatorji, proporzjonati u meħtieġa biex:
a) tiġi implimentata dispożizzjoni
leġiżlattiva jew ordni tal-qorti, jew biex jiġu evitati jew
impediti reati kriminali serji;
b) jinżammu l-integrità u s-sigurtà
fin-netwerk, is-servizzi pprovduti minn dan in-netwerk, u t-terminali
tal-utenti finali;
c) tkun evitata t-trażmissjoni ta'
komunikazzjoni mhux mitluba lill-utenti finali li jkunu taw il-kunsens
tagħhom minn qabel għal dan il-miżuri restrittivi; 
d) jiġu
minimizzati l-effetti ta' konġestjoni eċċezzjonali jew
temporanja fin-netwerk sakemm tipi ekwivalenti ta' traffiku jkunu trattati
bl-istess mod.
Il-ġestjoni
raġonevoli tat-traffiku għandha tinvolvi biss l-ipproċessar ta'
dejta meħtieġ u proporzjonat biex jintlaħqu l-għanijiet
stabbiliti f'dan il-paragrafu.
Artikolu 24 – Is-salvagwardji
għall-kwalità tas-servizzi
1. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali
għandhom jissorveljaw mill-qrib u jiżguraw l-abilità effettiva
tal-utenti finali biex igawdu l-libertajiet previsti fl-Artikolu 23(1)
u (2), il-konformità mal-Artikolu 23(5), u d-disponibilità kontinwa
ta' servizzi nondiskriminatorji tal-aċċess għall-internet
b'livelli ta' kwalità li jixhdu l-avvanzi fit-teknoloġija u li ma
jiddgħajfux minħabba servizzi speċjalizzati. F'kooperazzjoni
mal-awtoritajiet kompetenti nazzjonali l-oħra, għandhom ukoll
jimmonitorjaw l-effetti tas-servizzi speċjalizzati fuq id-diversitàkulturali
u l-innovazzjoni. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom
jirrappurtaw kull sena lill-Kummissjoni u lill-BEREC dwar
il-monitoraġġ u s-sejbiet tagħhom. 
2. Sabiex tiġi evitata d-degradazzjoni
ġenerali fil-kwalità tas-servizzi għal servizzi tal-aċċess
għall-internet jew biex tiġi salvagwardjata l-abbiltà tal-utenti
finali biex jaċċessaw u jxerrdu kontenut jew informazzjoni, jew
jużaw applikazzjonijiet u servizzi tal-għażla tagħhom,
l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandu jkollhom is-setgħa
ljimponu rekwiżiti minimi tal-kwalità tas-servizzi fuq provdituri
tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku.
Kmieni
biżżejjed qabel jimponu dawn ir-rekwiżiti, l-awtoritajiet
regolatorji nazzjonali għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni b'sommarju
tar-raġunijiet għall-azzjoni, ir-rekwiżiti maħsuba u l-pjan
ta' azzjoni propost. Din l-informazzjoni għandha tkun disponibbli wkoll
għall-BEREC. Wara li tkun eżaminat din l-informazzjoni,
il-Kummissjoni tista tagħti kummenti jew rakkomandazzjonijiet dwarha,
b'mod partikolari biex tiżgura li r-rekwiżiti maħsuba ma jolqtux
ħażin il-funzjonament tas-suq intern. Ir-rekwiżiti maħsuba
ma għandhomx jiġu adottati waqt perjodu ta' xahrejn minn meta
l-Kummissjoni taslilha l-informazzjoni sħiħa sakemm il-Kummissjoni u
l-awtorità regolatorja nazzjonali ma jkunux ftiehmu mod ieħor bejn, jew
sakemm il-Kummissjoni tgħarraf lill-awtorità regolatorja nazzjonali
b'perjodu mqassar ta' eżami, jew sakemm il-Kummissjoni tkun tat
il-kummenti jew ir-rakkomandazzjonijiet. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali
għandhom iqisu sew il-kummenti jew ir-rakkomandazzjonijiet tal-Kummissjoni
u għandhom jikkomunikaw ir-rekwiżiti adottati lill-Kummissjoni u
lill-BEREC. 
3. Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta'
implimentazzjoni li jiddefinixxu kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni
tal-obbligi tal-awtoritajiet kompetenti nazzjonali skont dan l-Artikolu. Dawk
l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità
mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 33(2).
Artikolu 25 – It-trasparenza u
l-pubblikazzjoni tal-informazzjoni
1. Ħlief għall-offerti li jiġu
negozjati b'mod individwali, il-provdituri tal-komunikazzjoni elettronika
lill-pubbliku għandhom jippubblikaw informazzjoni trasparenti,
komparabbli, xierqa u aġġornata dwar:
a) l-isem, l-indirizz u l-informazzjoni tal-kuntatt
tagħhom;
b) għal kull pjan ta' tariffa, is-servizzi
offruti u l-parametri rilevanti tal-kwalità tas-servizzi, il-prezzijiet
applikabbli (għall-konsumaturi inklużi t-taxxi) u kull imposta
applikabbli (l-aċċess, l-użu, il-manutenzjoni u kull miżata
addizzjonali), kif ukoll spejjeż għat-tagħmir terminali;
c) it-tariffi applikabbli rigward xi numru jew
servizz soġġett għal kundizzjonijiet partikolari tal-prezzijiet;

d) il-kwalità tas-servizzi tagħhom, skont
l-atti ta' implimentazzjoni previsti fil-paragrafu 2;
e) is-servizzi tal-aċċess
għall-internet, meta offruti, li jispeċifikaw: 
(i)
il-veloċità tad-dejta proprjament disponibbli għad-download u
l-upload fl-Istat Membru ta' residenza tal-utent finali, inkluża
fil-ħin bl-aktar użu;
(ii)
il-livell tal-limitazzjonijiet applikabbli fil-volum tad-dejta, jekk ikun hemm;
il-prezzijiet biex jiżdied il-volum tad-dejta disponibbli fuq bażi ad
hoc jew dejjiema; il-veloċità tad-dejta, u prezzha, disponibbli wara
konsum sħiħ tal-volum tad-dejta applikabbli, jekk ikunu limitat; u
l-mezzi biex meta jridu, l-utenti finali jkunu jistgħu jsegwu l-livell
attwali tal-konsum tagħhom;
(iii)
spjegazzjoni ċara u komprensiva dwar kif xi limitazzjoni fil-volum
tad-dejta, il-veloċità proprja disponibbli u parametri oħra
tal-kwalità, u l-użu f'daqqa ta' servizzi speċjalizzati bi kwalità
aħjar tas-servizzi, jistgħu prattikament iħallu impatt fuq
l-użu tal-kontenut, tal-applikazzjonijiet u tas-servizzi;
(iv)
informazzjoni dwar kull proċedura li jistabbilixxi l-provditur biex
ikejjel u jdawwar it-traffiku ħalli jevita konġestjoni fin-netwerk, u
dwar kif dawk il-proċeduri jistgħu jaffettwaw il-kwalità tas-servizzi
u l-protezzjoni tad-dejta personali;
f)
il-miżuri li ttieħdu biex tkun żgurata l-ekwivalenza
fl-aċċess għal utenti finali b'diżabbiltà, inkluża
informazzjoni aġġornata regolarment li tagħti dettalji dwar
il-prodotti u s-sevizzi maħsuba għalihom;
g) it-termini u l-kundizzjonijiet tal-kuntratt standard tagħhom
inkluż kull perjodu kuntrattwali minimu, il-kundizzjonijiet u kull imposta
għat-terminazzjoni ta' kuntratt, il-proċeduri u l-miżati diretti
relatati mal-bidla minn provditur għal ieħor u l-portabbiltà
tan-numri u identifikaturi oħra, u l-arranġamenti għal kumpens
minħabba dewmien jew abbuż fil-bidla minn provditur għal
ieħor;
h) l-aċċess għal servizzi ta'
emerġenza u informazzjoni dwar il-post mnejn tkun ġejjin t-telefonata
għal kull servizz offrut, kull limitazzjoni fil-provdiment tas-servizzi
ta' emerġenza skont l-Artikolu 26 tad-Direttiva 2002/22/KE, u kull bidla
fih;
i) id-drittijiet dwar is-servizz universali,
inklużi, meta jixraq, il-faċilitajiet u s-servizzi msemmija
fl-Anness I tad-Direttiva 2002/22/KE.
L-informazzjoni għandha tiġi ppubblikata b'mod ċar u
komprensiv u tkun faċilment aċċessibbli fil-lingwa/i
uffiċjali tal-Istat Membru fejn jiġi offrut is-servizz, u
għandha tiġi aġġornata regolarment.
Meta jintalab, l-informazzjoni għandha tingħata wkoll
lill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali rilevanti qabel tiġi ppubblikata.
Kull differenzjazzjoni fil-kundizzjonijiet applikati għall-konsumaturi u
utenti finali oħra għandha tkun espliċita. 
2. Il-Kummissjoni tista'
tadotta atti ta' implimentazzjoni li jispeċifikaw il-metodi biex titkejjel
il-veloċità tas-servizzi tal-aċċess għall-internet,
il-parametri tal-kwalità tas-servizzi u l-metodi biex dawn jitkejlu, u
l-kontenut, il-forma u l-mod tal-informazzjoni li trid tiġi ppublikata,
inklużi mekkaniżmi possibbli ta' ċertifikazzjoni tal-kwalità. Il-Kummissjoni tista' tqis il-parametri,
id-definizzjonijiet u l-metodi tal-kejl stabbiliti fl-Anness III
tad-Direttiva 2002/22/KE. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom
jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija
fl-Artikolu 33(2). 
3. L-utenti aħħarin għandhom
ikollhom aċċess għal għodod indipendenti tal-evalwazzjoni
li jippermettulhom iqabblu l-prestazzjoni tal-aċċess u s-servizzi
tan-netwerks tal-komunikazzjoni elettronika u l-kost ta' xejriet alternattivi
tal-użu. Għal dan il-għan, l-Istati Membri għandhom
jistabbilixxu skema volontarja ta'ġ ċertifikazzjoni għal siti,
gwidi jew għodod simili interattivi. Iċ-ċertifikazzjoni
għandha tingħata skont rekwiżiti oġġettivi,
trasparenti u proporzjonati, partikolarment l-indipendenza minn kull provditur
tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubblika, l-użu ta' lingwaġġ
ċar, l-għoti ta' informazzjoni kompluta u aġġornata, u
t-tħaddim ta' proċedura effettiva għat-trattament tal-ilmenti.
Meta l-faċilitajiet ċertifikati tat-tqabbil ma jkunux disponibbli
fis-suq bla ħlas jew bi prezz raġonevoli, l-awtoritajiet regolatorji
nazzjonali jew awtoritajiet nazzjonali kompetenti oħra għandhom
jagħmlu dawn il-faċilitajiet disponibbli huma stess jew mingħand
partijiet terzi konformi mar-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni.
L-informazzjoni ppubblikata mill-provdituri tal-komunikazzjonijiet
elettroniċi lill-pubbliku għandhom ikunu aċċessibblii u bla
ħlas sabiex ikunu disponibbli l-faċilitajiet tat-tqabbil.
4. Meta jitolbuhom l-awtoritajiet pubbliċi
rilevanti, il-provdituri tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku
għandhom iqassmu bla ħlas lill-utenti finali informazzjoni li
tinteressa lill-pubbliku, meta jixraq, bl-istess mezzi li kienu jużaw
is-soltu biex jikkomunikaw mal-utenti finali. F'dan il-każ, dik
l-informazzjoni għandhom jipprovduha l-awtoritajiet pubbliċi
rilevanti lill-provdituri tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku f'format
standardizzat u fost l-oħrajn għandha tkopri dawn
is-suġġetti:
(a) l-aktar użu komuni tas-servizzi
tal-komunikazzjoni elettronika biex wieħed jidħol f'attivitajiet
illegali jew ixerred kontenut dannuż, b'mod partikolari fejn dan jista'
jippreġudika r-rispett għad-drittijiet u l-libertajiet
tal-oħrajn, inkluż ksur tad-drittijiet tal-protezzjoni tad-dejta,
id-drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati, u l-konsegwenzi legali
tagħhom; u
(b) il-mezzi ta' protezzjoni mir-riskji
għas-sigurtà personali u mill-aċċess illegali għad-dejta
personali meta jintużaw is-servizzi tal-komunikazzjoni elettronika.
Artikolu 26 – Ir-rekwiżiti
tal-informazzjoni għall-kuntratti 
1.
Qabel kuntratt dwar il-provdiment ta' konnessjoni ma' netwerk pubbliku
tal-komunikazzjoni elettronika jew servizzi tal-komunikazzjoni elettronika
disponibbli għall-pubbliku jsir vinkolanti, il-provdituri
tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku għandhom għallinqas
jipprovdu din l-informazzjoni lill-konsumaturi, u lil utenti finali oħra,
sakemm huma ma jkunux ftiehmu espliċitament mod ieħor:
(a)
l-identità, l-indirizz u l-informazzjoni tal-kuntatt tal-provditur u, jekk
ikunu differenti, l-indirizz u l-informazzjoni ta' kuntatt għal kull ilment;
(b)
il-karatteristiċi ewlenin tas-servizzi pprovduti, inklużi b'mod
partikolari:
(i)
għal kull pjan ta' tariffi, it-tipi ta' servizzi offruti, il-volumi
inklużi tal-komunikazzjoni u kull parametru rilevanti tal-kwalità
tas-servizzi, inkluż meta se ssir il-konnessjoni tal-bidu;
(ii)
jekk hux qed jiġi pprovdut aċċess għal servizzi ta'
emerġenza u informazzjoni dwar il-post mnejn tkun ġejjin
t-telefonata, u f'liema Stati Membri, jekk hemmx xi limitazzjonijiet
fil-provdiment tas-servizzi ta' emerġenza skont l-Artikolu 26
tad-Direttiva 2002/22/KE;
(iii)
it-tipi ta' servizzi ta' wara l-bejgħ, servizzi tal-manutenzjoni u
s-servizzi ta' appoġġ għall-klijenti li huma pprovduti, u
l-kundizzjonijiet u t-tariffi għal dawn is-servizzi, u l-metodi ta'
kuntatt għal dawn is-servizzi;
(iv)
kull restrizzjoni li jimponi l-provditur fuq l-użu tat-tagħmir
terminali pprovdut, inkluża l-informazzjoni dwar il-ftuħ
tat-tagħmir terminali u kull imposta involuta jekk jiġi tterminat
il-kuntratt qabel jintemm il-perjodu minimu tal-kuntratt;
(c)
dettalji dwar il-prezzijiet u t-tariffi (għall-konsumaturi inklużi
t-taxxi u imposti addizzjonali possibbilment dovuti) u l-mezzi li bihom issir
disponibbli informazzjoni aġġornata dwar it-tariffi u l-imposti
kollha applikabbli; 
(d)
il-metodi tal-ħlas offruti u kull differenza fl-ispejjeż
minħabba l-metodu tal-ħlas, u l-faċilitajiet disponibbli li
jissalvagwardjaw it-trasparenza fil-kontijiet u jissorveljaw il-livell
tal-konsum;
(e)
it-tul tal-kuntratt u l-kundizzjonijiet biex jiġġedded u jintemm,
inklużi:
(i)
kull użu u tul minimu meħtieġ biex wieħed jibbenefika minn
termini promozzjonali;
(ii)
kull imposta relatata mal-bidla minn provditur għal ieħor u
l-portabbiltà tan-numri u identifikaturi oħra, inklużi
l-arranġamenti għal kumpens minħabba dewmien jew abbuż
fil-bidla minn provditur għal ieħor; 
(iii) kull imposta
dovuta bit-terminazzjoni kmieni tal-kuntratt, inkluż kull irkupru
tal-ispejjeż fejn jidħol it-tagħmir terminali (abbażi
tal-metodi tas-soltu għad-deprezzament) u vantaġġi promozzjonali
oħra (fuq bażi pro tempore rata);
(f)
kull arranġament għal kumpens u rifużjoni, inkluża
referenza espliċita għad-drittijiet statutorji tal-utent finali, li
japplikaw jekk ma jintlaħqux il-livelli tal-kwalità tas-servizzi
fil-kuntratt; 
(g)
meta jkun hemm obbligu skont l-Artikolu 25 tad-Direttiva 2002/22/KE,
l-alternattivi għall-utenti finali jekk idaħħlux jew le d-dejta
personali tagħhom fid-direttorju, u d-dejta kkonċernata;
(h)
għal utenti finali b'diżabbiltà, id-dettalji dwar il-prodotti u
s-sevizzi maħsuba għalihom; 
(i)
il-mezzi biex jinbdew proċeduri għal soluzzjoni tat-tilwim,
inkluż it-tilwim transfruntieri, skont l-Artikolu 34 tad-Direttiva 2002/22/KE
u l-Artikolu 22 ta' dan ir-Regolament;
(j) it-tip ta' azzjoni li jista' jieħu
l-provditur b'reazzjoni għal inċidenti ta' sigurtà jew integrità jew
theddid u vulnerabbiltajiet.
2.
Apparti dak tal-paragrafu 1, il-provdituri tal-komunikazzjoni elettronika
lill-pubbliku għandhom għallinqas jipprovdu lill-utenti finali,
sakemm ma jkunx miftiehem mod ieħor minn utent finali li mhux konsumatur,
din l-informazzjoni dwar is-servizzi tagħhom tal-aċċess
għall-internet:
(a)
il-livell tal-limitazzjonijiet applikabbli fil-volum tad-dejta, jekk ikun hemm;
il-prezzijiet biex jiżdied il-volum tad-dejta disponibbli fuq bażi ad
hoc jew dejjiema; il-veloċità tad-dejta, u prezzha, disponibbli wara
konsum sħiħ tal-volum tad-dejta applikabbli, jekk ikunu limitat; u
l-mezzi biex meta jridu, l-utenti finali jkunu jistgħu jsegwu l-livell
attwali tal-konsum tagħhom; 
(b)
il-veloċità tad-dejta attwalment disponibbli biex ittella' u
tniżżel id-dejta fil-lok ewlieni tal-utneti aħħari,
inkluż ċifri attwali għal meded tal-veloċità, medji
tal-veloċità u veloċità fis-sigħat tal-akbar traffiku,
inkluż l-impatt potenzjali tal-fatt li jiġi permess
l-aċċess lil partijiet terzi permezz ta' netwerk taż-żona
lokali bir-radju;
(c)
parametri oħra tal-kwalità tas-servizzi;
(d)
informazzjoni dwar kull proċedura li jistabbilixxi l-provditur biex
ikejjel u jdawwar it-traffiku ħalli jevita konġestjoni fin-netwerk, u
informazzjoni dwar kif dawk il-proċeduri jistgħu jħallu impatt
fuq il-kwalità tas-servizzi u l-protezzjoni tad-dejta personali;
(e)
spjegazzjoni ċara u komprensiva dwar kif xi limitazzjoni fil-volum
tad-dejta, il-veloċità proprja disponibbli u parametri oħra
tal-kwalità tas-servizzi, u l-użu f'daqqa ta' servizzi speċjalizzati
bi kwalità aħjar tas-servizzi, jistgħu prattikament iħallu
impatt fuq l-użu tal-kontenut, tal-applikazzjonijiet u tas-servizzi;
3. L-informazzjoni
msemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandha tingħata b'mod
ċar u komprensiv u tkun faċilment aċċessibbli fil-lingwa
uffiċjali tal-Istat Membru ta' residenza tal-utent finali, u għandha
tiġi aġġornata regolarment. Din għandha tifforma parti
integrali mill-kuntratt u ma għandhiex tinbidel sakemm il-partijiet ma
jaqblux espressament mod ieħor. L-utent finali għandu jirċievi
kopja tal-kuntratt bil-miktub.
4.
Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jispeċifikaw
id-dettalji dwar ir-rekwiżiti tal-informazzjoni elenkati fil-paragrafu 2.
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità
mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 33(2). 
5. Meta jitolbu l-awtoritajiet pubbliċi
rilevanti, il-kuntratt għandu jkun fih ukoll kull informazzjoni li
jipprovdu dawn l-awtoritajiet għal dan l-iskop dwar l-użu ta'
netwerks u servizzi tal-komunikazzjoni elettronika biex wieħed jidħol
f'attivitajiet illegali jew ixerred kontenut dannuż, u dwar il-mezzi ta'
protezzjoni mir-riskji għas-sigurtà personali, l-ipproċessar illegali
tad-dejta personali, imsemmija fl-Artikolu 25(4) u rilevanti
għas-servizz ipprovdut.
Artikolu 27 – Il-kontroll tal-konsum
1.
Il-provdituri tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku għandhom joffru
lill-utenti finali l-opportunità li jagħżel, bla ħlas,
faċilità li tipprovdi informazzjoni dwar il-konsum akkumulat ta' servizzi
tal-komunikazzjoni elettronika differenti mogħtija fil-munita li biha jkun
il-kont tal-utent finali. Din il-faċilità għandha tiżgura li,
mingħajr il-kunsens tal-utent finali, in-nefqa akkumulata tul perjodu
speċifiku tal-użu ma taqbiżx limitu finanzjarju speċifikat
li stabbilixxieh l-utent finali. 
2.
Il-provdituri tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku għandhom
jiżguraw li lill-utent finali tintbagħatlu notifika xierqa meta
l-konsum tas-servizzi jkun laħaq 80% tal-limitu finanzjarju stabbilit
skont il-paragrafu 1. In-notifika għandha tindika l-proċedura li
trid tiġi segwita biex jissokta l-provdiment ta' dawk is-servizzi,
inklużi l-ispejjeż tagħhom. Il-provditur għandu jieqaf
jipprovdi s-servizzi speċifikati u jieqaf jimponi miżati lill-utent
finali għalihom jekk il-limitu finanzjarju jinqabeż mod ieħor,
sakemm l-utent finali ma jkunx talab li jissokta jew jiġġedded
il-provdiment ta' dawn is-servizzi. Wara li jkunu laħqu l-limitu
finanzjarju, l-utenti finali għandhom ikunu jistgħu jibqgħu
jirċievu telefonati u messaġġi SMS u jaċċessaw
in-numri tat-telefown bla ħlas u s-servizzi ta' emerġenza billi
jċemplu n-numru ta' emerġenza Ewropew 112 bla ħlas sa tmiem
il-perjodu tal-ħlas miftiehem. 
3.
Minnufih qabel tiġi konnessa t-telefonata, il-provdituri
tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku għandhom jippermettu
lill-utenti finali jaċċessaw faċilment u bla ma jġarrbu
spejjeż kull informazzjoni tal-ispejjeż dwar it-tariffi applikabbli
rigward numru jew servizz soġġett għal kundizzjonijiet
partikolari tal-prezzijiet sakemm l-awtorità regolatorja nazzjonali tkun tat
deroga minn qabel għal raġunijiet ta' proporzjonalità. Kull
informazzjoni bħal din għandha tingħata b'mod komparabbli
għal kull numru jew servizz bħal dan.
4. Lill-utenti finali, il-provdituri
tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku għandhom joffrulhom
l-opportunità li bla ħlas jaċċettaw li jirċievu kontijiet
dettaljati. 
Artikolu 28 – It-terminazzjoni tal-kuntratt

1.
Il-kuntratti konklużi bejn il-konsumaturi u l-provdituri
tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku ma għandhomx jobbligaw
perjodu minimu ta' kuntratt li jaqbeż l-24 xahar. Lill-utenti finali,
il-provdituri tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku għandhom
joffrulhom il-possibilità li jidħlu f'kuntratt li ma jtulx aktar minn 12-il
xahar. 
2.
Il-konsumaturi, u utenti finali oħra sakemm ma jkunux ftiehmu mod
ieħor, għandu jkollhom dritt jitterminaw kuntratt b'perjodu ta'
avviż ta' xahar, meta jkunu għaddew sitt xhur jew aktar minn meta sar
il-kuntratt. Ebda kumpens ma għandu jkun dovut
ħlief għall-valur residwu tat-tagħmir sussidjat mogħti
mal-kuntratt meta sar il-kuntratt u rimborż pro rata tempore
għal kull vantaġġ promozzjonali ieħor ikkumerċjalizzat
bħala tali waqt li kien qed isir il-kuntratt.
Il-provditur għandu jneħħi bla ħlas kull restrizzjoni fuq
l-użu tat-tagħmir terminali f'netwerks oħra, mhux aktar tard
minn meta jitħallas dan il-kumpens.
3.
Meta l-kuntratti jew il-liġi nazzjonali jipprovdu għal perjodi
tal-kuntratt biex ikunu jistgħu jiġu estiżi b'mod taċitu,
il-provditur tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku għandu jinforma
lill-utent finali fi żmien debitu ħalli l-utent finali jkollu mill-inqas
xahar żmien biex jopponi l-estensjoni taċita. Jekk l-utent finali ma
jopponix, il-kuntratt għandu jitqies bħala kuntratt permanenti li
l-utent finali jista' jitterminah kull meta jrid b'perjodu ta' avviż ta'
xahar u bla ma jġarrab spejjeż. 
4.
L-utenti finali għandu jkollhom id-dritt jitterminaw il-kuntratt
tagħhom bla ma jġarrbu spejjeż meta jiġu avżati
b'modifiki fil-kundizzjonijiet kuntrattwali li jipproponi l-provditur
tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku sakemm il-modifiki proposti ma
jkunux esklussivament għall-benefiċċju tal-utenti finali.
Lill-utenti finali, il-provdituri għandhom jagħtuhom perjodu ta'
avviż adegwat, mhux iqsar minn xahar, għal dawn il-modifiki, u
fl-istess waqt għandhom jinfurmawhom bid-dritt tagħhom li
jistgħu jitterminaw il-kuntratt bla ma jġarrbu spejjeż jekk ma
jaċċettawx il-kundizzjonijiet il-ġodda. Il-paragrafu 2
għandu japplika mutatis mutandis.
5.
Kull diskrepanza sinifikanti u mhux temporanja bejn il-prestazzjoni proprja
fejn jidħlu l-veloċità u parametri oħra tal-kwalità, u
l-prestazzjoni li jindika l-provditur tal-komunikazzjoni elettronika
lill-pubbliku skont l-Artikolu 26, għandha titqies bħala nuqqas
ta' konformità tal-prestazzjoni għall-finijiet biex jinstabu rimedji
għall-utenti finali skont il-liġi nazzjonali. 
6.
Abbonament għal servizzi addizzjonali li jipprovdi l-istess provditur
tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku ma għandux jerġa' jibda
mill-ġdid il-perjodu tal-kuntratt tal-bidu sakemm il-prezz tas-servizz(i)
addizzjonali ma jkunx jaqbeż b'mod sinifikanti l-prezz tas-servizzi tal-bidu
jew sakemm ma jkunux offruti servizzi addizzjonali bħal dawn bi prezz
promozzjonali speċjali relatat mat-tiġdid tal-kuntratt
eżistenti. 
7.
Il-provdituri tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku għandhom
japplikaw kundizzjonijiet u proċeduri għat-terminazzjoni tal-kuntratt
li ma joħolqux ostakli jew diżinċentivi milli wieħed jibdel
il-provditur tas-servizz.
Artikolu 29 – Offerti raggruppati
Jekk
raggruppament ta' servizzi offrut lill-konsumaturi ikun fih mill-inqas
konnessjoni ma' netwerk tal-komunikazzjoni elettronika jew servizz wieħed
tal-komunikazzjoni elettronika, għandhom japplikaw l-Artikolu 28
u 30 ta' dan ir-Regolament għal kull element tar-raggruppament.
Kapitolu V 
Il-faċilitazzjoni tal-bidla tal-fornitur 
Artikolu 30 – Il-bidla minn provditur
għal ieħor u l-portabbiltà tan-numri 
1.
Kull utent finali b'numri minn pjan tan-numerazzjoni telefonika nazzjonali, li
jitlob dan, għandu jkollu d-dritt li jżomm in-numru/i tiegħu
indipendentement mill-provditur tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku li
jipprovdi s-servizz skont il-Parti C tal-Anness I tad-Direttiva 2002/22/KE,
sakemm il-provditur ikun provditur tal-komunikazzjoni elettronika fl-Istat
Membru li miegħu jirrelatat il-pjan ta' numerazzjoni nazzjonali jew sakemm
il-provditur ikun provditur Ewropew tal-komunikazzjoni elettronika li nnotifika
lill-awtorità regolatorja kompetenti tal-Istat Membru tad-domiċilju dwar
il-fatt li hu jipprovdi jew beħsiebu jipprovdi dawn is-servizzi fl-Istat
Membru li miegħu hu relatat il-pjan tan-numerazzjoni nazzjonali. 
2.
L-ipprezzar bejn il-provdituri tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku
relatat mal-provdiment tal-portabbiltà tan-numru għandu jkun orjentat lejn
l-ispiża, u l-miżati diretti għall-utenti finali, jekk ikun
hemm, ma għandhomx iservu ta' diżinċentiv għall-utenti
finali milli jbiddlu l-provditur tas-servizz.
3.
Il-portabbiltà tan-numri u l-attivazzjoni tagħhom għandhom isiru
fl-iqsar żmien possibbli. Biex l-utenti finali jagħmlu ftehim dwar
il-portabbiltà ta' numru lejn provditur ġdid, dak in-numru għandu
jiġi attivat fi żmien ġurnata tax-xogħol minn meta jsir dan
il-ftehim. It-telfien tas-servizz waqt il-proċess tal-portabbiltà, jekk
ikun hemm, ma għandux itul aktar minn minn ġurnata tax-xogħol. 
4.
Il-provditur riċeventi tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku
għandu jmexxi l-proċess tal-bidla minn provditur għal ieħor
u tal-portabbiltà. L-utenti finali għandhom jirċievu informazzjoni
adegwata dwar il-bidla minn provditur għal ieħor, qabel u waqt
il-proċess tal-bidla, u anki minnufih wara li din issir. Lill-utenti
finali ma għandux jinbidlilhom il-provditur kontra r-rieda tagħhom. 
5.
Il-kuntratti tal-utenti finali mal-providituri trasferenti tal-komunikazzjoni
elettronika lill-pubbliku għandhom jiġu tterminati awtomatikament
wara li ssir il-bidla minn provditur għal ieħor. Il-providituri
trasferenti tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku għandhom
jirrifondu l-kreditu kollu li jkun baqa' lill-kunsumaturi li jkunu jużaw
servizzi mħallsin minn qabel. 
6.
Il-provdituri tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku li jdumu jew
jabbużaw fil-bidla minn provditur għal ieħor, inkluż billi
ma jagħmlux disponibbli fil-ħin l-informazzjoni meħtieġa
għall-portabbiltà, għandhom jiġu obbligati jikkumpensaw
lill-utenti finali li jġarrbu dan id-dewmien jew l-abbuż.
7.
Meta l-utent finali li jagħmel bidla għal provditur ġdid
tas-servizzi tal-aċċess għall-internet ikollu indirizz tal-email
ipprovdut mill-providitur trasferenti, dan tal-aħħar, jekk jitolbu
l-utent finali, għandu jibgħat f'indirizz tal-email li jagħtih
l-utent finali, bla ħlas, kull komunikazzjoni bl-email mibgħuta
lill-utent finali fuq l-email preċedenti għal perjodu ta' 12-il
xahar. Dan is-servizz tad-direzzjonar tal-emails għandu jinkludi
tweġiba awtomatika lil kull min jibgħat email biex jinfurmah
bl-indirizz tal-email il-ġdid tal-utent finali. L-utent finali għandu
jkollhom l-alternattiva li jitolbu li l-indirizz tal-email il-ġdid ma
jingħadx fil-messaġġ tat-tweġiba awtomatika. 
Wara
l-ewwel perjodu ta' 12-il xahar, il-provditur trasferenti tal-komunikazzjoni
elettronika lill-pubbliku għandu jagħti l-alternattiva lill-utent
finali biex bi ħlas, jekk ikun hemm bżonn, jiġi estiż
il-perjodu tas-servizz tad-direzzjonar tal-emails. Il-provditur trasferenti
tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku ma għandux jalloka l-indirizz
tal-email tal-bidu tal-utenti finali lil utent finali ieħor qabel
jgħaddu sentejn mit-terminazzjoni tal-kuntratt, u f'kull każ matul
il-perjodu li għalih ġie estiż is-servizz tad-direzzjonar
tal-emails. 
8.
L-awtoritajiet nazzjonali kompetenti jistgħu jistabbilixxu proċessi
globali tal-bidla minn provditur għal ieħor u tal-portabbiltà,
inkluż provdiment ta' sanzjonijiet xierqa fuq il-provdituri u kumpensi
għall-utenti finali. Dan għandhom iqisu l-protezzjoni meħtieġa
tal-utent finali waqt il-proċess tal-bidla minn provditur għal
ieħor u l-l-ħtieġa li tkun żgurata l-effiċjenza f'dan
il-proċess.
Kapitolu VI 
Dispożizzjonijiet organizzattivi u finali 
Artikolu 31 – Il-penali
L-Istati
Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli dwar il-penali applikabbli
għall-ksur tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament u
għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex
jiżguraw li dawn jiġu implimentati. Il-penali previsti għandhom
ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi. L-Istati Membri għandhom
jinnotifikaw dawk id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard
mill-1 ta' Lulju 2016 u għandhom jinnotifikawhom bla
dewmien ta' xi emenda sussegwenti li taffettwahom.
Fejn
jidħlu l-provdituri Ewropej tal-komunikazzjoni elettronika, il-penali
għandhom jiġu imposti skont il-Kapitolu II dwar il-kompetenzi
rispettivi tal-awtoritajiet regolatorji kompetenti nazzjonali fl-Istati Membri
tad-domiċilju u ospitanti.
Artikolu 32 – Id-delega
tas-setgħat 
1.
Il-Kummissjoni qed tingħata s-setgħa tadotta atti delegati
bil-kundizzjonijiet stipulati f'dan l-Artikolu. 
2.
Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa għal perjodu ta'
żmien mhux determinat minn [date entry into force of the Regulation], biex
tadotta atti delegati msemmija fl-Artikoli 17(2) u 19(5) 
3.
Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikoli 17(2) u 19(5) tista'
titneħħa f'kull waqt mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill.
Deċiżjoni ta' delega tista' ttemm id-delega tas-setgħat
imsemmija f'dik id-deċiżjoni. Din għandha tidħol
fis-seħħ fil-jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f'data aktar tard
speċifikata fih. Din ma għandhiex taffettwa l-validità tal-atti
delegati li diġà jkunu fis-seħħ. 
4.
Malli tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah
simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. 
5.
Att delegat adottat skont l-Artikolu 17(2) u l-Artikolu 19(5)
għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma jkunx hemm
oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien
xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew
jekk, qabel jiskadi dak il-perjodu, il-Parlament Ewropew kif ukoll il-Kunsill
ikunu infurmaw it-tnejn li huma lill-Kummissjoni li mhux se
joġġezzjonaw. Dak il-perjodu għandu jiġi estiż
b'xahrejn fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.
Artikolu 33 – Il-komitoloġija
1.
Il-Kummissjoni għandu jassistiha l-Kumitat tal-Komunikazzjoni stabbilit
bl-Artikolu 22(1) tad-Direttiva 2002/21/KE. Dak il-kumitati għandu
jkun kumitat skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011. 
2. Meta ssir referenza għal
dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE)
Nru 182/2011.
Artikolu 34 – Emendi fid-Direttiva 2002/20/KE
Fl-Artikolu 3(2),
jitħassar it-tieni subparagrafu.
Artikolu 35 – Emendi fid-Direttiva 2002/21/KE
Id-Direttiva
2002/21/KE hi emendata kif ġej:
(1)
Fl-Artikolu 1, jiżdied dan il-paragrafu 6:
"Din id-Direttiva u d-Direttivi Speċifiċi
għandhom jiġu interpretati u applikati flimkien
mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru [XX/2014]."
(2)
L-Artikolu 7a hu emendat kif ġej: 
–                        
(a) fil-paragrafu 1, l-ewwel subparagrafu
jinbidel b'dan li ġej:
"1. Meta miżura maħsuba koperta
bl-Artikolu 7(3) ikollha l-għan li timponi, temenda jew tirtira
obbligu minn fuq operatur bl-applikazzjoni tal-Artikolu 16, ta' din
id-Direttiva flimkien mal-Artikolu 5 u l-Artikoli 9 sa 13
tad-Direttiva 2002/19/KE (id-Direttiva dwar l-Aċċess), u
l-Artikolu 17 tad-Direttiva 2002/22/KE (id-Direttiva dwar is-Servizz
Universali), fi żmien xahar kif previst fl-Artikolu 7(3) ta' din
id-Direttiva l-Kummissjoni tista' tinnotifika lill-awtorità regolatorja
nazzjonali kkonċernata u lill-BEREC bir-raġunijiet tagħha biex
tqis li l-abbozz tal-miżura joħloq ostaklu għas-suq uniku jew
bid-dubji serji tagħja fejn tidħol il-kompatibbiltà mal-liġi
tal-Komunità, filwaqt li tqis kif xieraq kull Rakkomandazzjoni adottata skont
l-Artikolu 19(1) ta' din id-Direttiva dwar l-applikazzjoni armonizzata ta'
dispożizzjonijiet speċifiċi ta' din id-Direttiva u d-Direttivi
Speċifiċi. F'dan il-każ, l-abbozz tal-miżura ma
għandux jiġi adottat għal tliet xhur oħra wara n-notifika
tal-Kummissjoni."
–                        
(b) il-paragrafu 2 jinbidel b'dan li ġej:
"2. Fi żmien tliet xhur kif jissemma
fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni, il-BEREC u l-awtorità regolatorja
nazzjonali kkonċernata għandhom jikkoperaw mill-qrib biex
jidentifikaw l-iktar miżura xierqa u effettiva fid-dawl tal-għanijiet
stabbiliti fl-Artikolu 8, filwaqt li jqisu b'mod xieraq il-fehmiet
tal-parteċipanti tas-suq u l-ħtieġa li jkun żgurat
l-iżvilupp ta' prattika regolatorja konsistenti. Meta l-miżura
maħsuba jkollha l-għan li timponi, temenda jew tirtira obbligu minn
fuq provditur Ewropew tal-komunikazzjoni elettronika skont it-tifsira
tar-Regolament [XXX/2014] fi Stat Membru ospitanti, l-awtorità regolatorja
nazzjonali tal-Istat Membru tad-domiċilju tista' wkoll tieħu sehem
fil-proċess ta' koperazzjoni."
–                        
(c) fil-paragrafu 5, jiddaħħal dan
il-punt (aa): 
"(aa) tieħu
deċiżjoni biex teżiġi li l-awtorità regolatorja nazzjonali
kkonċernata tirtira l-abbozz tal-miżura, flimkien ma' proposti
speċifiċi biex dan jiġi emendat, meta l-miżura maħsuba
jkollha l-għan li timponi, temenda jew tirtira obbligu minn fuq provditur
Ewropew tal-komunikazzjoni elettronika skont it-tifsira tar-Regolament [XXX/2014]."
–                        
(d) fil-paragrafu 6, jiżdied dan
is-subparagrafu: 
"L-Artikolu 7(6) għandu japplika meta
l-Kummissjoni tieħu deċiżjoni skont il-paragrafu 5(aa)."

(3)
L-Artikolu 15 hu emendat kif ġej:
–                        
(a) Għandu jiddaħħlu dan
is-subparagrafu bejn l-ewwel u t-tieni subparagrafi tal-paragrafu 1:
"Waqt li
tivvaluta jekk suq partikolari għandux karatteristiċi li jistgħu
jiġġustifikaw l-impożizzjoni ta' obbligi regolatorji ex-ante, u
allura jistax jiddaħħal fir-Rakkomandazzjoni, il-Kummissjoni
għandha tqis b'mod partikolari l-ħtieġa ta' regolamentazzjoni
konverġenti madwar l-Unjoni kollha, il-ħtieġa li ssir
promozzjoni tal-investiment u l-innovazzjoni effiċjenti fl-interess
tal-utenti finali u fl-interess tal-kompetittività globali, u r-rilevanza li
għandu s-suq ikkonċernat, flimkien ma' fatturi oħrajn
bħall-kompetizzjoni eżistenti bbażata fuq l-infrastruttura
fil-livell tal-konsumaturi, għall-kompetizzjoni
dwar il-prezzijiet, l-għażla u l-kwalità tal-prodotti offruti
lill-utenti finali. Il-Kummissjoni għandha tqis kull restrizzjoni
kompetittiva rilevanti, irrispettivament jekk in-netwerks, is-servizzi jew
l-applikazzjonijiet li jimponu dawn ir-restrizzjonijiet ikunux netwerks
tal-komunikazzjoni elettronika, servizzi tal-komunikazzjoni elettronika, jew
tipi oħra ta' servizz jew applikazzjoni li huma komparabbli
mill-perspettiva tal-utent finali, sabiex issib jekk, bħala kwistjoni
ġenerali fl-Unjoni jew f'parti sinifikanti minnha, humiex qed jiġu
ssodisfati dawn it-tliet kriterji f'daqqa:
(a)
il-preżenza ta' ħafna ostakli regolatorji jew legali, strutturali,
mhux tranżitorji għad-dħul;
(b)
l-istruttura tas-suq ma xxeqlibx lejn kompetizzjoni effettiva fil-medda
taż-żmien rilevanti, wara li jitqiesu l-istat tal-kompetizzjoni
bbażata fuq l-infrastruttura u kompetizzjoni oħra li jkun hemm wara
l-ostakli għad-dħul;
(c)
il-liġi tal-kompetizzjoni waħedha mhix biżżejjed biex
tindirizza sew in-nuqqas(ijiet) tas-suq ikkonċernat."
–                        
(b) fil-paragrafu 3, jiżdied dan
is-subparagrafu:
"Waqt li
tkun qed teżerċita s-setgħat tagħha skont l-Artikolu 7,
il-Kummissjoni għandha tivverifika jekk it-tliet kriterji stabbiliti
fil-paragrafu 1 humiex jintlaħqu b'mod kumulattiv meta tkun qed
tiġi rivalutata l-kompatibbiltà mal-liġi tal-Unjoni ta' abbozz
tal-miżura li jikkonkludi li:
(a) suq
partikolari li mhux identifikat fir-Rakkomandazzjoni għandu
karatteristiċi li jiġġustifikaw l-impożizzjoni ta' obbligi
regolatorji, fiċ-ċirkustanzi nazzjonali speċifiċi; jew 
(b) suq
identifikat fir-Rakkomandazzjoni ma għandux bżonn regolamentazzjoni
fiċ-ċirkustanzi nazzjonali speċifiċi."
(4) L-ewwel paragrafu
tal-Artikolu 19 hu emendat kif ġej:
"Mingħajr
preġudizzju għall-Artikolu 9 ta' din id-Direttiva u
tal-Artikoli 6 u 8 tad-Direttiva 2002/20/KE (id-Direttiva
tal-Awtorizzazzjoni), meta l-Kummissjoni ssib li d-diverġenzi
fl-implimentazzjoni mill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali tal-kompiti
regolatorji speċifikati f'din id-Direttiva, fid-Direttivi
Speċifiċi u fir-Regolament Nru [XX/2014], jistgħu joħolqu ostaklu għas-suq intern,
il-Kummissjoni wara li qris sew il-fehma tal-BEREC, tista' toħroġ
rakkomandazzjoni jew deċiżjoni dwar l-applikazzjoni armonizzata
tad-dispożizzjonijiet f'din id-Direttiva, fid-Direttivi
Speċifiċi u fir-Regolament Nru [XX/2014] sabiex ikomplu
jintlaħqu l-għanijiet stabbiliti fl-Artikolu 8.'
Artikolu 36 – Emendi fid-Direttiva 2002/22/KE

1. B'effett mill-1 ta' Lulju 2016,
id-Direttiva 2002/22/KE hi emendata kif ġej:
(1)
Fl-Artikolu 1(3), titħassar l-ewwel sentenza.
(2)
L-Artikoli 20, 21, 22 u 30 għandhom jitħassru.
2.
L-Istati Membri għandhom iħallu fis-seħħ sal-1 ta' Jannar 2016
kull miżura li tittrasponi d-dispożizzjonijiet imsemmija
fil-paragrafu 1. 
Artikolu 37 – Emendi fir-Regolament
(UE) Nru 531/2012 
Ir-Regolament (UE) Nru 531/2012 hu
emendat kif ġej:
(1)
Fl-Artikolu 1(1), jiddaħħal dan it-tielet subparagrafu:
"Dan
ir-Regolament għandu japplika għal servizzi tar-roaming ipprovduti
fl-Unjoni lill-utenti finali li l-provditur domestiku tagħhom ikun
provditur tal-komunikazzjoni elettronika lill-pubbliku fi Stat Membru."
(2)
Fl-Artikolu 2(2), jiddaħħal dan il-punt (r):
"(r) "ftehim bilaterali jew multilaterali dwar
ir-roaming" tfisser ftehim kummerċjali jew tekniku, wieħed jew
bosta, li jsir bejn il-provdituri tar-roaming li jippermetti l-estensjoni
virtwali tal-kopertura tan-netwerk domestiku u l-provdiment sostenibbli minn kull
parti għal dan il-ftehim ta' servizzi tar-roaming regolati
għall-konsumaturi bl-istess livell ta' prezz bħal tas-servizzi
domestiċi tal-komunikazzjoni mobbli rispettivi tagħhom."
(3)
Fl-Artikolu 4, jiżdied dan il-paragrafu 7:
"7. Dan l-Artikolu ma għandux japplika
għall-provdituri tar-roaming li jipprovdu servizzi tar-roaming regolati
għall-konsumaturi skont l-Artikolu 4a."
(4)
Jiddaħħal dan l-Artikolu 4a:
"Artikolu 4a
1. Dan l-Artikolu għandu japplika għal provdituri
tar-roaming li: 
(b) japplikaw, awtomatikament u f'kull pakkett rispettiv
tagħhom għall-konsumaturi li jkun fih servizzi tar-roaming regolati,
ir-rata applikabbli tas-servizz domestiku kemm għas-servizzi
domestiċi kif ukoll għas-servizzi tar-roaming regolati madwar
l-Unjoni, daqslikieku s-servizzi tar-roaming regolati kienu kkonsmati
fin-netwerk domestiku. u
(b) jiżguraw li, sew jekk minn netwerks tagħhom
stess jew permezz ta' ftehimiet bilaterali jew multilaterali tar-roaming ma'
provdituri oħra tar-roaming, li jkun hemm konformità mad-dispożizzjonijiet
tal-punt (a) minn mill-inqas provditur wieħed tar-roaming fl-Istati Membri
kollha. 
2. Il-paragrafi 1, 6 u 7 ma għandhomx
jipprekludu l-limitazzjoni minn provditur tar-roaming għall-konsum ta'
servizzi tar-roaming regolati għall-konsumaturi, bir-rata applikabbli
tas-servizz domestiku b'referenza għal kriterju tal-użu
raġonevoli. Kull kriterju tal-użu
raġonevoli għandu jiġi applikat b'tali mod li l-konsumaturili ħadu vantaġġ mill-bosta pakketti
domestiċi għall-konsumaturi tal-provditur tar-roaming, ikunu
jistgħu b'mod kunfidenti jirreplikaw ix-xejra tipika tal-konsum domestiku
li tkun assoċjata mal-pakketti domestiċi rispettivi tagħhom
għall-konsumaturi filwaqt li minn żmien għal żmien ikunu
qed jivvjaġġaw fl-Unjoni. Provditur
tar-roaming li juża din il-possibbiltà għandu jippubblika, skont
l-Artikolu 25(1)(b) tar-Regolament XXX/2014, u jinkludi fil-kuntratti
tagħha, skont l-Artikolu 26(1)(b) u (c) ta' dak ir-Regolament,
informazzjoni kwantifikata dettaljata dwar kif jiġi applikat il-kriterju
tal-użu raġonevoli, b'referenza għall-parametri ewlenin
tal-ipprezzar, il-volum jew oħrajn tal-pakkett għall-konsumaturi
inkwistjoni.
Sal-31 ta' Diċembru 2014, il-BEREC wara
konsultazzjoni mal-partijiet interessati u f'koperazzjoni mill-qrib
mal-Kummissjoni, għandu jistabbilixxu linji gwida ġenerali
għall-applikazzjoni ta' kriterji tal-użu raġonevoli
fil-kuntratti għall-konsumaturi li jipprovdu l-provdituri tar-roaming li
jagħmlu użu minn dan l-Artikolu. Il-BEREC għandu jiżviluppa
dawn il-linji gwida b'referenza għall-għan ġenerali stabbilit
fl-ewwel subparagrafu, u għandu jqis b'mod partikolari l-evoluzzjoni
tax-xejriet fil-prezzijiet u fil-konsum fl-Istati Membri, għall-grad ta'
konverġenza tal-livelli domestiċi tal-prezzijiet madwar l-Unjoni,
għal kwalunkwe effett osservabbli tar-roaming b'rati domestiċi
tas-servizzi fuq l-evoluzzjoni ta' dawn ir-rati, u għall-evoluzzjoni
tar-rati tar-roaming fuq il-livell tal-operaturi għal traffiku
żbilanċjat bejn il-provdituri tar-roaming.
L-awtorità regolatorja nazzjonali kompetenti għandha
timmonitorja u tissorvelja l-applikazzjoni tal-kriterji tal-użu
raġonevoli, filwaqt li tqis sew il-linji gwida ġenerali tal-BEREC
ġaladarba jiġu adottati, u għandha tiżgura li ma jiġux
applikatit termini mhux raġonevoli.
3. L-utenti finali individwali moqdija minn provditur
tar-roaming li jagħmlu użu minn dan l-Artikolu jistgħu, fuq
inizjattiva tagħhom stess, jagħmlu għażla deliberata u
espliċita li jirrinunzjaw il-benefiċċju tal-applikazzjoni
għal servizzi tar-roaming regolati tar-rata applikabbli tas-servizz
domestiku f'pakkett partikolari għall-konsumaturi bi skambju għal
vantaġġi oħra li joffri dak il-provditur. Il-provditur
tar-roaming għandu jfakkar lil dawk l-utent finali bin-natura
tal-vantaġġi tar-roaming li b'hekk jintilfu. L-awtoritajiet
regolatorji nazzjonali għandhom jimmonitorjaw b'mod partikolari jekk
il-provdituri tar-roaming li qed jużaw dan l-Artikolu humiex jieħdu
sehem fi prattiki kummerċjali li jfissru evitazzjoni tar-reġim
prestabbilit.
4. L-imposti tar-roaming regolati għall-konsumaturi
stabbiliti l-Artikoli 8, 10 u 13 ma għandhomx japplikaw
għal servizzi tar-roaming offruti minn provditur tar-roaming li
jagħmel użu minn dan l-Artikolu safejn dawn huma imposti fil-livell
tar-rata applikabbli tas-servizz domestiku. 
Meta provditur tar-roaming li jagħmel użu minn
dan l-Artikolu japplika imposti differenti mir-rata applikabbli tas-servizz
domestiku għall-konsum ta' servizzi tar-roaming regolati li jmorru lil
hinn mill-użu raġonevoli ta' servizzi bħal dawn skont
il-paragrafu 2, jew meta utent finali individwali espliċitament
jirrinunzja l-benefiċċju ta' rati tas-servizz domestiku għal
servizzi tar-roaming regolati skont il-paragrafu 3, l-imposti għal
dawn is-servizzi tar-roaming regolati ma għandhomx jaqbżu
l-miżati tar-roaming għall-konsumaturi stabbiliti fl-Artikoli 8,
10 u 13. 
5. Provditur tar-roaming li jixtieq jagħmel użu
minn dan l-Artikolu għandu jinnotifika d-dikjarazzjoni tiegħu stess u
kwalunkwe ftehim bilaterali jew multilaterali tar-roaming li
bis-saħħa tiegħu jwettaq il-kundizzjonijiet tal-paragrafu 1, jew
xi bidliet għalih, lill-Uffiċju BEREC. Il-provditur tar-roaming
notifikanti għandu jinkludi fin-notifika tiegħu prova tal-ftehim
għal din in-notifika minn kull sieħeb kuntrattwali għal
ftehimiet bilaterali jew multilaterali tar-roaming. 
6. Fil-perjodu mill-1 ta' Lulju 2014 sat-30 ta' Ġunju 2016,
dan l-Artikolu għandu japplika għall-provdituri tar-roaming li ma
jissodisfawx bis-sħiħ il-kundizzjonijiet stabbiliti
fil-paragrafu 1, meta jirrispettaw dawn il-kundizzjonijiet:
(a) il-provditur tar-roaming jinnotifika id-dikjarazzjoni
tiegħu stess u kwalunkwe ftehim bilaterali jew multilaterali tar-roaming
lill-Uffiċju BEREC skont il-paragrafu 5, filwaqt li jagħmel referenza
speċifika għal dan il-paragrafu;
(b) il-provditur tar-roaming jiżgura li, ikunx
min-netwerks tiegħu stess jew bis-saħħa ta' ftehimiet bilaterali
jew multilaterali ma' provdituri oħra tar-roaming, li jkun hemm konformità
mall-kundizzjonijiet tal-punti (c), (d) u (e) f'mill-inqas 17-il Stat Membru li
jirrapreżentaw 70% tal-popolazzjoni tal-Unjoni;
(c) il-provditur tar-roaming u kwalunkwe sieħeb
kuntrattwali għas-sens tat-tifsira tal-punt (b) jimpenjaw ruħhom li,
sa mhux aktar tard mill-1 ta' Lulju 2014, jew mid-data
tan-notifika, skont liema waħda tiġi aktar tard, jagħmlu
disponibbli u joffru b'mod attiv mill-anqas pakkett wieħed
għall-konsumaturi b'għażla ta' tariffa li skontha r-rata
applikabbli tas-servizz domestiku tkun tapplika kemm għas-servizzi
domestiċi kif ukoll għas-servizzi tar-roaming regolati madwar
l-Unjoni, daqslikieku s-servizzi tar-roaming regolati kienu kkonsmati
fin-netwerk domestiku;
(d) il-provditur tar-roaming u kwalunkwe sieħeb
kuntrattwali għas-sens tat-tifsira tal-punt (b) li, sa mhux aktar tard
mill-1 ta' Lulju 2015, jew mid-data tan-notifika, skont liema
waħda tiġi aktar tard, jagħmlu disponibbli u joffru b'mod attiv
dawn l-għażliet ta' tariffa f'pakketti għall-konsumaturi li, fl-1 ta' Jannar
ta' dik is-sena, ikunu ntużaw minn mill-anqas 50% tal-bażi
tal-klijenti rispettivi tagħha;
(e) il-provditur tar-roaming u kwalunkwe sieħeb
kuntrattwali għas-sens tat-tifsira tal-punt (b) jimpenjaw ruħhom li,
sa mhux aktar tard mill-1 ta' Lulju 2016, timpenja ruħha li
tikkonforma mal-paragrafu 1(b) f'kull pakkett rispettiv tagħha
għall-konsumaturi.
Il-provditur tar-roaming li jagħmel użu minn dan
l-Artikolu u kwalunkwe sieħeb kuntrattwali għas-sens tat-tifsira
tal-punt (b) jistgħu, bħala alternattiva għall-impriża
msemmija fil-punt (d), jimpenjaw ruħhom li mill-1 ta' Lulju 2015,
jew mid-data tan-notifika, skont liema minnhom tkun aktar tard, kull soprataxxa
tar-roaming applikata addizzjonalment għar-rata applikabbli tas-servizz
domestiku fil-bosta pakketti għall-konsumaturi li jkollha, tkun, b'mod
aggregat, mhux aktar minn 50% ta' dawk applikabbli f'dawk il-pakketti fl-1 ta' Jannar 2015,
irrispettivament minn jekk dawn is-soprataxxi jkunux ikkalkulati skont
l-unitajiet, bħal minuti ta' vuċi jew megabytes, ta' perjodi
bħall-ġranet u l-ġimgħat tar-roaming, jew skont xi modi
oħra jew taħlit tagħhom. Il-provdituri tar-roaming li jinvokaw
dan il-punt għandhom juru konformità mar-rekwiżit ta' tnaqqis ta' 50%
lill-awtorità regolatorja nazzjonali u għandhom jipprovdu kull evidenza
meħtieġa ta' appoġġ li jintalbu. 
Meta l-provditur tar-roaming li jagħmel użu minn
dan l-Artikolu jinnotifika d-dikjarazzjoni tiegħu u kull ftehim bilaterali
jew multilaterali tar-roaming lill-Uffiċċju BEREC skont
il-punt (a) tal-ewwel subparagrafu u b'hekk jaqa' taħt dan
il-paragrafu, il-provditur tar-roaming notifikanti u kull sieħeb
kuntrattwali għas-sens tat-tifsira tal-punt (b) għandhom ikunu
marbuta li jikkonformaw mal-impenji rispettivi tagħhom skont
il-punti (c), (d) u (e) tal-ewwel subparagrafu, inkluża kull
impriża alternattiva għal dik prevista fil-punt (d) ta' dak is-subparagrafu,
mill-inqas sal-1 ta' Lulju 2018.
7. Fil-perjodu mill-1 ta' Lulju 2014 sat-30 ta' Ġunju 2016,
dan l-Artikolu għandu japplika għall-provdituri tar-roaming li ma
jissodisfawx bis-sħiħ il-kundizzjonijiet stabbiliti
fil-paragrafu 1, meta jirrispettaw dawn il-kundizzjonijiet:
(a) il-provditur tar-roaming jinnotifika id-dikjarazzjoni
tiegħu stess u kwalunkwe ftehim bilaterali jew multilaterali tar-roaming
lill-Uffiċju BEREC skont il-paragrafu 5, filwaqt li jagħmel referenza
speċifika għal dan il-paragrafu;
(b) il-provditur tar-roaming jiżgura li, ikunx
min-netwerks tiegħu stess jew bis-saħħa ta' ftehimiet bilaterali
jew multilaterali ma' provdituri oħra tar-roaming, li jkun hemm konformità
mal-kundizzjonijiet tal-paragrafu 1(a) f'mill-inqas 10 Stati Membri li
jirrapreżentaw 30 % tal-popolazzjoni tal-Unjoni, sa mhux aktar tard
mill-1 ta' Lulju 2014, jew mid-data tan-notifika, skont liema tkun l-aktar
tard;
(c) il-provditur tar-roaming jiżgura li, ikunx
min-netwerks tiegħu stess jew bis-saħħa ta' ftehimiet bilaterali
jew multilaterali ma' provdituri oħra tar-roaming, li jkun hemm konformità
mal-kundizzjonijiet tal-paragrafu 1(a) f'mill-inqas 14-il Stat Membriu li
jirrapreżentaw 50 % tal-popolazzjoni tal-Unjoni, sa mhux aktar tard
mill-1 ta' Lulju 2015, jew mid-data tan-notifika, skont liema tkun l-aktar
tard;
(d) il-provditur tar-roaming jiżgura li, ikunx
min-netwerks tiegħu stess jew bis-saħħa ta' ftehimiet bilaterali
jew multilaterali ma' provdituri oħra tar-roaming, li jkun hemm konformità
mal-kundizzjonijiet tal-paragrafu 1(a) f'mill-inqas 17-il Stat Membriu li
jirrapreżentaw 70 % tal-popolazzjoni tal-Unjoni, sa mhux aktar tard
mill-1 ta' Lulju 2016.
Meta provditur tar-roaming li jagħmel użu minn
dan l-Artikolu jinnotifika d-dikjarazzjoni tiegħu u kull ftehim bilaterali
jew multilaterali tar-roaming lill-Uffiċċju BEREC skont
il-punt (a) tal-ewwel subparagrafu u b'hekk jaqa' taħt dan
il-paragrafu, il-provditur tar-roaming notifikanti u kull sieħeb
kuntrattwali għas-sens tat-tifsira tal-punt (b) għandhom ikunu
marbuta li jikkonformaw mal-impenji rispettivi tagħhom skont
il-kundizzjonijiet tal-paragrafu 1(a), mill-inqas sal-1 ta' Lulju 2018.
8. Il-provdituri tar-roaming għandhom jinnegozjaw in
bona fede arranġamenti biex jistabbilixxu ftehimiet bilaterali jew
multilaterali tar-roaming, skont termini ġusti u raġonevoli li jqisu
l-għan li ftehimiet bħal dawn ma' provdituri oħra tar-roaming
għandhom jippermettu l-estensjoni virtwali tal-kopertura tan-netwerk
domestiku u l-provdiment sostenibbli minn kull provditur tar-roaming li
jagħmel użu minn dan l-Artikolu għal servizzi tar-roaming
regolati għall-konsumaturi bl-istess livell ta' prezz bħal
tas-servizzi domestiċi tal-komunikazzjoni mobbli rispettivi tagħhom. 
9. B'eċċezzjoni għall-paragrafu 1(a),
wara l-1 ta' Lulju 2016, dan l-Artikolu għandu japplika
provdituri tar-roaming li jagħmlu użu minn dan l-Artikolu meta dawn
il-provdituri tar-roaming juru li ppruvaw in bona fede jistabbilixxu jew
jestendu ftehimiet bilaterali jew multilaterali dwar ir-roaming skont termini
ġusti u raġonevoli f'kull Stat Membru fejn għandhom ma
jissodisfawx ir-rekwiżiti ta' 1 u ma setgħu jiksbu ebda ftehim
bilaterali jew multilaterali tar-roaming ma' provditur tar-roaming
f'wieħed jew bosta Stati Membri, sakemm dawn ikunu jikkonformaw mal-kopertura
minima tan-netwerk imsemmija fil-paragrafu 6(b) u ma' kull
dispożizzjoni rilevanti oħra ta' dan l-Artikolu. F'dawk
il-każijiet, il-provdituri tar-roaming li jagħmlu użu minn dan
l-Artikolu għandhom ikomplu jfittxu li jistabbilixxu termini raġonevoli
għall-konklużjoni ta' ftehim tar-roaming ma' provditur tar-roaming
minn kwalunkwe Stat Membru mhux rappreżentat.
10. Meta provditur tar-roaming alternattiv diġà jkun
ingħata aċċess għall-klijenti ta' provditur domestiku skont
l-Artikolu 4(1) u diġà jkun investa kif meħtieġ biex jaqdi
lil dawk il-klijenti, waqt perjodu ta' tranżizzjoni ta' tliet snin ma
għandux japplika l-Artikolu 4(7) għal dan il-provditur
domestiku. Il-perjodu ta' tranżizzjoni hu mingħajr preġudizzju
għall-ħtieġa li jiġi rispettat kull perjodu kuntrattwali
itwal miftiehem mal-provditur tar-roaming alternattiv.
11. Dan l-Artikolu hu mingħajr preġudizzju
għall-applikazzjoni tar-regoli tal-Unjoni dwar il-kompetizzjoni għal
ftehimiet bilaterali u multilaterali dwar ir-roaming."
(5) Fl-Artikolu 8,
il-paragrafu 2 hu emendat kif ġej:
(a) l-ewwel
subparagrafu jinbidel b'dan li ġej:
"2. B'effett mill-1 ta' Lulju 2013,
l-ewrotariffa għall-konsumaturi (mingħajr il-VAT) tal-vuċi li
provditur tar-roaming jista' jitlob mingħand il-klijent tar-roaming
tiegħu għall-provdiment ta' telefonata tar-roaming regolata, tista'
tvarja għal kull telefonata tar-roaming iżda ma għandhiex
taqbeż EUR 0,24 kull minuta għal kull telefonata li ssir jew
EUR 0,07 kull minuta għal kull telefonata li tasal. It-tariffa massima
għall-konsumaturi għal telefonati li jsiru għandha tonqos
għal EUR 0,19 fl-1 ta' Lulju 2014. Mill-1 ta' Lulju 2014,
il-provdituri tar-roaming ma għandhom jitolbu l-ebda tariffa mingħand
il-klijenti tar-roaming tagħhom għat-telefonati li jaslulhom, mingħajr
preġudizzju għall-miżuri li jittieħdu biex jipprevjenu
l-użu qarrieqi jew anomalu. Mingħajr preġudizzju
għall-Artikolu 19, dawk it-tariffi massimi għall-konsumaturi
għall-ewrotariffa tal-vuċi għandhom jibqgħu validi sat-30 ta' Ġunju 2017."
(b) it-tielet
subparagrafu jinbidel b'dan li ġej:
"Kull provditur tar-roaming għandu jitlob tariffa
mingħand il-klijenti tar-roaming tiegħu għall-provdiment ta'
kull telefonata tar-roaming regolata li għaliha tapplika ewrotariffa
tal-vuċi abbażi ta' kull sekonda."
(6)
Fl-Artikolu 14 jiddaħħal il-paragrafu 1a li ġej:
"1a. Meta l-konsum tas-servizzi tar-roaming regolati
għall-konsumaturi bir-rata applikabbli tas-servizz domestiku ikun limitat
b'referenza għal kriterju tal-użu raġonevoli skont
l-Artikolu 4a(2), il-provdituri tar-roaming għandhom iwissu
lill-klijenti tar-roaming meta l-konsum tat-telefonati u l-messaġġi
SMS tar-roaming jilħqu l-limitu tal-użu raġonevoli u fl-istess
waqt għandhom jipprovdu lill-klijenti tar-roaming b'informazzjoni
personalizzata bażika tal-prezzijiet dwar it-tariffi tar-roaming
applikabbli meta jagħmlu telefonata bil-vuċi jew jibagħtu
messaġġ SMS barra mir-rata tas-servizz domestiku jew mill-pakkett
skont it-tieni, ir-raba' u l-ħames subparagrafi tal-paragrafu 1 ta'
dan l-Artikolu."
(7) Fl-Artikolu 15,
jiddaħħal il-paragrafu 2 a li ġej:
"2a. Meta
l-konsum tas-servizzi tar-roaming regolati għall-konsumaturi bir-rata
applikabbli tas-servizz domestiku ikun limitat b'referenza għal kriterju
tal-użu raġonevoli skont l-Artikolu 4a(2), il-provdituri
tar-roaming għandhom iwissu lill-klijenti tar-roaming meta l-konsum
tas-servizzi tar-roaming tad-dejta jilħqu l-limitu tal-użu
raġonevoli u fl-istess waqt għandhom jipprovdu lill-klijenti
tar-roaming b'informazzjoni personalizzata bażika tal-prezzijiet dwar
it-tariffi tar-roaming applikabbli għar-roaming tad-dejta barra mir-rata
tas-servizz domestiku jew mill-pakkett skont il-paragrafu 2 ta' dan
l-Artikolu." Il-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu għandu japplika
għal servizzi tar-roaming tad-dejta kkunsmati barra mir-rati applikabbli
tas-servizz domestiku jew mill-pakketti msemmija fl-Artikolu 4a(2)."
(8)
L-Artikolu 19 hu emendat kif ġej:
(a)
Il-paragrafu 1 hu emendat kif ġej:
(i) l-ewwel
sentenza tinbidel b'dan li ġej:
"Il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-funzjonament
ta' dan ir-Regolament u, wara konsultazzjoni pubblika, għandha tirrapporta
lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2016."
(ii)
il-punt (g) jinbidel b'dan li ġej:
"(g) sa liema punt l-implimentazzjoni tal-miżuri strutturali
previsti fl-Artikoli 3 u 4 u tar-reġim alternattiv previsti
fl-Artikolu 4a tat riżultati fl-iżvilupp tal-kompetizzjoni
fis-suq intern għal servizzi tar-roaming sakemm ma jkunx hemm differenza
effettiva bejn it-tariffi tar-roaming u dawk domestiċi;"
(iii)
Jiddaħħal il-punt (i) li ġej:
"(i)
il-punt, jekk hemm, sa fejn l-evoluzzjoni tal-prezzijiet domestiċi
għall-konsumatur hija osservabilment effettwata mill-applikazzjoni
mill-provdituri tar-roaming tar-rata domestika tas-servizz sew li-servizzi domestiċi
sew lil servizzi tar-romaing regolati madwar l-Unjoni.
(b)
Il-paragrafu 2 hu emendat kif ġej:
(i) l-ewwel
sentenza tinbidel b'dan li ġej:
"Jekk
ir-rapport juri li l-alternattivi tat-tariffi, li fihom ir-rati tas-servizz
domestiku japplikaw kemm għas-servizzi domestiċi kif ukoll
għas-servizzi tar-roaming regolati, ma jkunux provduti f'kull pakkett
għall-konsumaturi għal użu raġonevoli minn għallinqas
provditur tar-roaming wieħed f'kull Stat Membru, jew li l-offerti
mill-provdituri alternattivi tar-roaming ma jkunux jagħmlu t-tariffi
tar-roaming għall-konsumaturi sostanzjalment ewkivalenti,
aċċessibbli faċilment għall-konsumaturi madwar l-Unjoni,
il-Kummissjoni sal-istess data għandha tagħmel proposti xierqa lill-Parlament
Ewropew u lill-Kunsill biex tindirizza s-sitwazzjoni u għandha
tiżgura li mhemm l-ebda differenza bejn it-tariffi nazzjonali u dawk
tar-roaming fis-suq intern."
(ii)
il-punt (d) jinbidel b'dan li ġej:
"(d) biex
jinbidel it-tul taż-żmien jew jonqos il-livell massimu ta' imposti
massimi previst fl-Artikoli 7, 9 u 12 bil-ħsieb li tiġi
rinfurzata l-kapaċità ta' kull provditur tar-roaming biex fil-pakketti
rispettivi tiegħu għall-konsumaturi għal użu
raġonevoli jagħmel disponibbli alternattivi tat-tariffi li fihoom
ir-rata applikabbli tas-servizz domestiku tapplika kemm għas-servizzi
domestiċi kif ukoll għas-servizzi tar-roaming regolati, daqslikieku
dawn tal-aħħar kienu kkunsmati fin-netwerk domestiku."
Artikolu 38 – Emendi fir-Regolament
(KE) Nru 1211/2009
Ir-Regolament (UE) Nru 1211/2009 hu emendat
kif ġej: 
(1) Fl-Artikolu 1,
il-paragrafu 2 jinbidel b'dan li ġej:
"2. Il-BEREC għandu jaġixxi fil-kamp ta'
applikazzjoni tad-Direttiva 2002/21/KE (id-Direttiva Qafas) u d-Direttivi 2002/19/KE,
2002/20/KE, 2002/22/KE u 2002/58/KE (id-Direttivi Speċifiċi), u
tar-Regolamenti (UE) Nru 531/2012 u Nru XX/2014."
(2)
Fl-Artikolu 4, il-paragrafi 4 u 5 għandhom jitħassru. 
(3)
Jiddaħħal dan l-Artikolu 4a:
'Artikolu 4a -Nomina u kompiti tal-President
1. Il-Bord tar-Regolaturi għandu jkun
irrappreżentata minn President, li għandu jkun professjonista
indipendenti b’impjieg sħiħ.
Il-President għandu jiġi ingaġġat
bħala aġent temporanju tal-Aġenzija skont l-Artikolu 2(a)
tal-Kundizzjonijiet tal-Impjieg applikabbli għall-aġenti l-oħra.
Il-President għandu jkun responsabbli
mit-tħejjija tax-xogħol tal-Bord tar-Regolaturi u għandu
jippresjedi mingħajr id-dritt għall-vot il-laqgħat tal-Bord
tar-Regolaturi u l-Kumitat ta’ Tmexxija.
Bla preġudizzju għall-irwol tal-Bord
tar-Regolaturi fir-rigward tal-kompiti tal-President, il-President ma
għandu jfittex jew jaċċetta l-ebda struzzjoni minn kwalunkwe
gvern jew NRA, mill-Kummissjoni, jew minn kwalunkwe entità pubblika jew privata
oħra.
2. Il-President għandu jinħatar mill-Bord
tar-Regolaturi fuq il-bażi tal-mertu, il-ħiliet, l-għarfien
tal-istituzzjonijiet u s-swieq finanzjarji, u tal-esperjenza rilevanti
għas-superviżjoni u r-regolamentazzjoni finanzjarja, wara
proċedura miftuħa tal-għażla.
Qabel ma jinħatar, il-kandidat magħżul
mill-Bord tar-Regolaturi jista’ jiġi mistieden jagħmel dikjarazzjoni
quddiem il-kumitat kompetenti tal-Parlament Ewropew u jwieġeb mistoqsijiet
li jagħmlulu l-membri tiegħu.
Il-ħatra tal-President hi effettiva biss wara
l-approvazzjoni tal-Kumitat ta' Tmexxija.
Il-Bord tar-Regolaturi għandu jeleġġi wkoll
Viċi President minn fost il-membri tiegħu li għandu jwettaq
il-funzjonijiet tal-President fin-nuqqas tiegħu.
3. Il-mandat tal-President għandu jkun ta’ tliet snin
u jista’ jiġi estiż darba.
4. Matul id-disa’ xhur li jippreċedu t-tmiem
tal-mandat ta’ tliet snin tal-President, il-Bord tar-Regolaturi għandu
jivvaluta:
(a) ir-riżultati miksuba fl-ewwel mandat u kif
inkisbu;
(b) il-kompiti u r-rekwiżiti tal-Bord tar-Regolaturi
għas-snin li ġejjin.
Il-Bord tar-Regolaturi jinforma lill-Parlament Ewropew jekk
ikun beħsiebu jestendi l-mandat tal-President. Fix-xahar ta’ qabel
kwalunkwe estensjoni bħal din, il-President jista’ jiġi mistieden
jagħmel dikjarazzjoni quddiem il-kumitat kompetenti tal-Parlament u
jwieġeb il-mistoqsijiet magħmula mill-membri tiegħu.
5. Il-President jista’ jitneħħa mill-kariga biss
fuq deċiżjoni tal-Bord tar-Regolaturi li jaġixxi fuq proposta
tal-Kummissjoni u wara l-approvazzjoni tal-Kumitat ta' Tmexxija.
Il-President m’għandux jimpedixxi lill-Bord
tar-Regolaturi milli jiddiskuti kwistjonijiet relatati mal-President, b’mod
partikolari l-ħtieġa għat-tneħħija tiegħu, u
m’għandux ikun involut f’deliberazzjonijiet dwar tali kwistjoni.'
(4)
L-Artikolu 6 hu emendat kif ġej:
(a)
Jitħassar il-paragrafu 2, inċiż 4.
(b)
Il-paragrafu 3 hu emendat kif ġej:
ʻ3. L-Uffiċċju għandu
jkun magħmul minn:
(a) President ta' Bord tar-Regolaturi
(b) Kumitat ta' Tmexxija,
(c) Maniġer Amministrattiv.'
(5) L-Artikolu 7 hu
emendat kif ġej:
(a) Il-paragrafu 2 hu
emendat kif ġej:
"2. Il-Kumitat ta’ Tmexxija
għandu jaħtar il-Maniġer Amministrattiv u, fejn rilevanti,
jiġi estiż il-mandat tiegħu jew jitneħħa mill-kariga
skont l-Artikolu 8. Il-Maniġer Amministrattiv maħtur m’għandux
jieħu sehem fit-tħejjija ta’din id-deċiżjoni jew jivvota
fuqha.' 
(b) Il-paragrafu 4
jitħassar.
(6) Il-paragrafi 2, 3, 4
tal-Artikolu 8 jitħassru u jiġu ssostitwiti minn dan li ġej:
"2. Il-President għandu jiġi
ingaġġat bħala aġent temporanju tal-Uffiċju skont
l-Artikolu 2(a) tal-Kundizzjonijiet tal-Impjieg applikabbli
għall-aġenti l-oħra.
3. Il-Maniġer Amministrattiv
għandu jinħatar mill-Bord ta’ Tmexxija, minn lista ta’ kandidati
proposti mill-Kummissjoni, wara proċedura tal-għażla
miftuħa u trasparenti. 
Għall-iskop li jikkonkludi l-kuntratt
mal-Maniġer Amministrattiv, l-Uffiċċju għandu jkun
rappreżentat mill-President tal-Kumitat ta' Tmexxija. 
Qabel il-ħatra, il-kandidat
magħżul mill-Bord Amministrattiv jista’ jiġi mistieden
jagħmel dikjarazzjoni quddiem il-kumitat kompetenti tal-Parlament Ewropew
u jwieġeb il-mistoqsijiet magħmula mill-membri tiegħu.
4. Iż-żmien ta' kariga
tal-Maniġer Amministrattiv għandu jkun ta' ħames snin.
Sal-aħħar ta’ dan il-perjodu, il-Kummissjoni għandha twettaq
valutazzjoni li tikkunsidra l-evalwazzjoni tal-prestazzjoni tal-Maniġer
Amministrattiv u l-kompiti u l-isfidi futuri tal-Aġenzija.
5. Il-Kumitat ta' Tmexxija, fuq proposta
mill-Kummissjoni li tqis l-istudju msemmi fil-paragrafu 4, jista' jestendi
l-mandat tal-Maniġer Amministrattiv darba waħda, għal mhux aktar
minn ħames snin. 
6. Il-Kumitat ta' Tmexxija jinforma
lill-Parlament Ewropew jekk ikun beħsiebu jestendi l-mandat
tal-Maniġer Amministrattiv. Fix-xahar ta’ qabel kwalunkwe estensjoni
bħal din, il-Maniġer Amministrattiv jista’ jiġi mistieden
jagħmel dikjarazzjoni quddiem il-kumitat kompetenti tal-Parlament u
jwieġeb il-mistoqsijiet magħmula mill-membri tiegħu.
7. Maniġer Amministrattiv li l-mandat
tiegħu jkun ġie estiż ma jistax jipparteċipa fi
proċedura oħra tal-għażla għall-istess kariga fi tmiem
il-perjodu globali. 
8. Il-Maniġer Amministrattiv jista’ jitneħħa
mill-kariga biss b’deċiżjoni tal-Kumitat ta' Tmexxija li jaġixxi
fuq proposta tal-Kummissjoni.
9. Il-Kumitat ta' Tmexxija għandu
jilħqu deċiżjonijiet dwar il-ħatra, l-estensjoni tal-mandat
jew tneħħija mill-kariga tal-Maniġer Amministrattiv fuq il-bażi
ta’ maġġoranza ta’ żewġ terzi tal-membri tiegħu bi
dritt tal-vot.ʼ
(7) Fl-Artikolu 9,
il-paragrafu 2 hu emendat kif ġej:
ʻ 2. Il-Maniġer Amministrattiv
għandu jassisti lill-President tal-Bord tar-Regolaturi fit-tħejjija
tal-aġenda tal-Bord tar-Regolaturi, il-Kumitat ta’ Tmexxija u l-Gruppi ta’
Ħidma tal-Esperti. Il-Maniġer Amministrattiv għandu
jipparteċipa, mingħajr ma jkollu d-dritt li jivvota, fil-ħidma
tal-Bord tar-Regolaturi u l-Kumitat ta’ Tmexxija.'
(8) L-Artikolu 10 hu
emendat kif ġej:
"1. Ir-Regolamenti tal-Persunal u
l-Kundizzjonijiet tal-Impjieg applikabbli għall-Aġenti l-Oħra u
r-regoli adottati bi ftehim bejn l-istituzzjonijiet tal-Unjoni li jagħtu
effett lil dawn ir-Regolamenti tal-Persunal u l-kundizzjonijiet tal-Impjieg
applikabbli għall-Aġenti l-Oħra, għandhom japplikaw
għall-persunal tal-Uffċiju inkluż il-President tal-Bord
tar-Regolaturi u l-Maniġer Amministrattiv.
2. Il-Kumitat ta' Tmexxija għandu
jadotta regoli ta’ implimentazzjoni adatti li jagħtu effett
lir-Regolamenti tal-Persunal u l-Kundizzjonijiet ta’ Impjieg ta’ Aġenti
Oħra, b’konformità mal-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal.
3. Il-Kumitat ta' Tmexxija, f'konformità
mal-paragrafu 4, jeżerċita, fir-rigward tal-persunal
tal-Uffiċju, is-setgħat mogħtija lill-Awtorità tal-Ħatra
mir-Regolamenti tal-Persunal u mill-Kundizzjonijiet tal-Impjieg ta'
Uffiċjali Oħra lill-Awtorità bis-Setgħa Tikkonkludi Kuntratti
ta’ Impjieg ("setgħat tal-awtorità li taħtar");
4. Il-Kumitat ta' Tmexxija għandu,
skont l-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal, jadotta
deċiżjoni, abbażi tal-Artikolu 2(1) tar-Regolamenti
tal-Persunal u tal-Artikolu 6 tal-Kundizzjonijiet tal-Impjieg ta'
Uffiċjali Oħra, li tiddelega setgħat rilevanti ta' awtorità li
taħtar lill-Maniġer Amministrattiv u li tiddefinixxi l-kundizzjonijiet
li skonthom din id-delega ta' setgħat tista' tiġi sospiża.
Il-Maniġer Amministrattiv għandu jkun awtorizzat jissottodelega dawk
is-setgħat.
Fejn ċirkustanzi
eċċezzjonali jitolbu dan, il-Kumitat ta' Tmexxija jista’, permezz ta'
deċiżjoni, jissospendi temporanjament id-delega ta' setgħat
tal-awtorità tal-ħatra lil-Maniġer Amministrattiv u dawk
sottodelegati minn dan tal-aħħar u jeżerċitahom hu stess
jew jiddelegahom lil wieħed mill-membri tiegħu jew lil membru
tal-persunal għajr il-Maniġer Amministrattiv.'
(9)
Jiddaħħal dan l-Artikolu 10 a:
'Artikolu
10a – Esperti nazzjonali sekondati u persunal ieħor
1. L-Uffiċju jista’ jagħmel
użu minn esperti nazzjonali sekondati jew persunal ieħor mhux
impjegat mill-Uffiċju. 
2. Il-Kumitat ta' Tmexxija għandu
jadotta deċiżjoni li tistabbilixxi regoli dwar is-sekondar ta’
esperti nazzjonali mal-Uffijċu'.
Artikolu 39 – Il-klawżola ta'
reviżjoni 
Il-Kummissjoni
għandha tressaq rapporti dwar l-evalwazzjoni u r-reviżjoni ta' dan
ir-Regolament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill f'intervalli regolari.
L-ewwel rapport għandhu jiġi ppreżentat sa mhux aktar tard mill-1 ta' Lulju
2018. Minn hemm ’il quddiem, ir-rapporti sussegwenti għandhom jitressqu
kull erba' snin. Jekk ikunn hemm bżonn, il-Kummissjoni għandha tippreżenta
proposti xierqa bil-ħsieb li temenda dan ir-Regolament, u tallinja
strumenti legali oħra filwaqt li b'mod partikolari tqis l-iżviluppi
fit-teknoloġija tal-informatika u fejn wasal il-progress fis-soċjetà
tal-informazzjoni. Ir-rapporti għandhom ikunu pubbliċi.
Artikolu 40 – Id-dħul
fis-seħħ
1.
Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu
f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
2.
Dan għandu japplika mill-1 ta' Lulju 2014.
Madanakollul,
l-Artikoli 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29 u 30 għandhom
japplikaw mill-1 ta' Lulju 2016.
Dan ir-Regolament għandu jorbot
fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell,
Għall-Parlament Ewropew                           Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
ANNESS I
PARAMETRI MINIMI GĦALL-OFFERTI TAL-PRODOTTI EWROPEJ TAL-AĊĊESS
BROADBAND VITWALI 
1. L-OFFERTA 1 - prodott
tal-aċċess għal netwerk fiss għall-operaturi offrut
f'netwerks tal-ġenerazzjoni li jmiss fis-Saff 2 tal-mudell b'seba'
saffi tal-Organizzazzjoni tal-Istandards Internazzjonali għall-protokolli
tal-komunikazzjoni ("is-Saff tad-Data Link"), li joffri
funzjonalitajiet ekwivalenti għad-diżaggregazzjoni fiżika,
b'punti tat-trasferiment f'livell eqreb għal-lok tal-klijenti milli hu
l-livell nazzjonali jew reġjonali. 
1.1 L-elementi tan-netwerk u informazzjoni
relatata:
(a) deskrizzjoni tan-netwerk
tal-aċċess, inklużi karatteristiċi tekniċi (li
għandhom jinkludi informazzjoni dwar il-konfigurazzjoni tan-netwerk meta
jkun hemm bżonn ħalli l-aċċess tan-netwerk jintuża
b'mod effettiv); 
(b) il-postijiet fejn se jingħata
l-aċċess tan-netwerk;
(c) kull standard tekniku rilevanti
għall-aċċess tan-netwerk, inkluż kull restrizzjoni
għall-użu u kwistjonijiet oħra ta' sigurtà;
(d) l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi
għall-interfaċċa fil-punti tal-trasferiment u fil-punti
tat-terminazzjoni tan-netwerk (il-lok tal-klijenti);
(e) l-ispeċifikazzjonijiet
tat-tagħmir li jrid jintuża fin-netwerk; u
(f) dettalji dwar it-testijiet
tal-interoperabbiltà.
1.2 Il-funzjonalitajiet tan-netwerk:
(a) allokazzjoni flessibbli ta' VLANs
abbażi ta' speċifikazzjoni teknika komuni;
(b) konnettività ta' servizz anjostiku, li
tippermetti l-kontroll tal-veloċitajiet tat-traffiku tad-download u
l-uplaod; 
(c) jabbilita s-sigurtà;
(d) għażla flessibbli
tat-tagħmir fil-lok tal-klijent (sakemm dan ikun teknikament possibbli); 
(e) aċċess mill-bogħod
għat-tagħmir fil-lok tal-klijent; u
(f) funzjonalità multicast, meta jkun hemm
domanda, u din il-funzjonalità hemm bżonnha biex tiżgura r-replikabbiltà
teknika tal-offerti konkorrenti għall-konsumaturi. 
1.3 Il-proċessi operattivi u
kummerċjali:
(a) il-proċess tar-rekwiżit
tal-eliġibbiltà għall-ordnijiet u l-provdiment; 
(b) l-informazzjoni tal-kontijiet;
(c) il-proċeduri għall-migrazzjoni,
iċ-ċaqliqiet u l-waqfiet; u
(d) perjodi taż-żmien
speċifiċi għat-tiswija u l-manutenzjoni.
1.4 Servizzi u Sistemi tal-IT
anċillari:
(a) l-informazzjoni u l-kundizzjonijiet dwar
il-provdiment ta' ko-pożizzjoni u backhaul;
(b) l-ispeċifikazzjonijiet biex jiġu
aċċessati u jintużaw sistemi anċillari tal-IT għal
sistemi tal-appoġġ operattiv, sistemi tal-informazzjoni jew
bażijiet tad-dejta għall-ordnijiet minn qabel, il-provdiment,
l-ordnijiet, it-talbiet tal-manutenzjoni u tat-tiswija, u l-kontijiet,
inklużi r-restrizzjonijiet għall-użu tagħhom u
l-proċeduri tal-aċċess għal dawn is-servizzi.
2. L-OFFERTA 2: Prodott
tal-aċċess għal netwerk fiss għall-operaturi offrut
fis-Saff 3 tal-mudell b'seba' saffi tal-Organizzazzjoni tal-Istandards
Internazzjonali għall-protokolli tal-komunikazzjoni ("is-Saff
tan-Netwerk"), fil-livell bitstream tal-livell tal-IP b'punti
tat-trasferiment li joffru livelli ogħla ta' aggregazzjoni
tar-riżorsi bħal fil-livell nazzjonali u/jew reġjonali. 
2.1 L-elementi tan-netwerk u informazzjoni
relatata: 
(a) il-karatteristiċi tal-link
tal-konnessjoni pprovdut fil-punti tat-trasferiment (mil-lat ta' veloċità,
Kwalità tas-Servizzi, u l-bqija);
(b) deskrizzjoni tan-netwerk broadband li
jqabbad il-lok tal-klijenti mal-punti tat-trasferiment, mil-lat ta' backhaul u
arkitetturi tan-netwerk tal-aċċess;
(c) il-post tal-punt(i) tat-trasferiment; u
(d) l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi
għall-interfaċċi fil-punti tat-trasferiment.
2.2 Il-funzjonalitajiet tan-netwerk:
L-abbiltà li jappoġġa livelli
differenti tal-kwalità tas-servizzi (eż. QoS 1, 2 u 3) fejn
jidħlu:
            (i) id-dewmien;
            (ii) il-fluttwazzjoni tal-impulsi
(il-jitter);
            (iii) it-telfien tal-pakketti; u
            (iv) il-proporzjon
tal-kontenzjoni.
2.3 Il-proċessi operattivi u
kummerċjali:
(a) il-proċess tar-rekwiżit tal-eliġibbiltà
għall-ordnijiet u l-provdiment; 
(b) l-informazzjoni tal-kontijiet; 
(c) il-proċeduri għall-migrazzjoni,
iċ-ċaqliqiet u l-waqfiet; u
(d) perjodi taż-żmien
speċifiċi għat-tiswija u l-manutenzjoni.
2.4 Sistemi tal-IT anċillari:
L-ispeċifikazzjoni biex jiġu
aċċessati u jintużaw sistemi anċillari tal-IT għal
sistemi tal-appoġġ operattiv, sistemi tal-informazzjoni jew
bażijiet tad-dejta għall-ordnijiet minn qabel, il-provdiment,
l-ordnijiet, it-talbiet tal-manutenzjoni u tat-tiswija, u l-kontijiet, inklużi
r-restrizzjonijiet għall-użu tagħhom u l-proċeduri
tal-aċċess għal dawn is-servizzi.
3. L-OFFERTA 3: Segmenti ta'
terminazzjoni għall-operaturi ta' linji mikrija b'interfaċċa
aħjar għall-użu esklussiv ta' min ifittex aċċess, li
jipprovdu kapaċità simetrika permanenti mingħajr restrizzjoni fejn
jidħol l-użu u bi ftehimiet fil-livell ta' servizzi, permezz ta'
konnessjoni minn punt għal ieħor u bis-Saff 2 tal-mudell b'seba'
saffi tal-Organizzazzjoni tal-Istandards Internazzjonali
għall-interfaċċi tan-netwerk tal-protokolli tal-komunikazzjoni
("is-Saff tad-Data Link").
3.1 L-elementi tan-netwerk u informazzjoni
relatata:
(a) deskrizzjoni tan-netwerk
tal-aċċess, inklużi karatteristiċi tekniċi (li
għandhom jinkludi informazzjoni dwar il-konfigurazzjoni tan-netwerk meta
jkun hemm bżonn ħalli l-aċċess tan-netwerk jintuża
b'mod effettiv);
(b) il-postijiet fejn se jingħata
l-aċċess tan-netwerk;
(c) il-veloċitajiet differenti u t-tul
massimu offrut;
(d) kull standard tekniku rilevanti
għall-aċċess tan-netwerk (inkluż kull restrizzjoni
għall-użu u kwistjonijiet oħra ta' sigurtà);
(e) dettalji dwar it-testijiet
tal-interoperabbiltà;
(f) l-ispeċifikazzjonijiet
tat-tagħmir permess fin-netwerk; 
(g) l-interfaċċa disponibbli bejn
netwerk u netwerk (NNI);
(h) id-daqs massimu permess tal-frame,
f'bytes.
3.2 Il-funzjonalitajiet tan-netwerk u
tal-prodott:
(a) aċċess mhux kontentat u
simetriku dedikat;
(b) konnettività ta' servizz anjostiku, li
tippermetti l-kontroll tal-veloċità tat-traffiku u simetrija;
(c) allokazzjoni flessibbli ta' VLANs
abbażi ta' speċifikazzjoni teknika komuni, bi trasparenza
tal-protokolli;
(d) parametri tal-Kwalità tas-Servizzi
(id-dewmien, il-jitter, it-telfien tal-pakketti) li jippermettu prestazzjoni
kummerċjalment kritika. 
3.3 Il-proċessi operattivi u
kummerċjali:
(a) il-proċess tar-rekwiżit
tal-eliġibbiltà għall-ordnijiet u l-provdiment;
(b) il-proċeduri għall-migrazzjoni,
iċ-ċaqliqiet u l-waqfiet;
(c) perjodi taż-żmien
speċifiċi għat-tiswija u l-manutenzjoni;
(d) tibdil fis-sistemi tal-IT (sal-punt li
jaffettwa lil operaturi alternattivi); u
(e) imposti rilevanti f'EUR, it-termini
tal-ħlasijiet u l-proċeduri tal-kontijiet.
3.4 Ftehimiet fil-livell ta' servizz
(a) l-ammont ta' kumpens pagabbli minn parti
waħda lil oħra meta tonqos milli twettaq l-impenji kuntrattwali,
inkluż iż-żmien tal-provdiment u tat-tiswija, kif ukoll
il-kundizzjonijiet għall-eliġibbiltà għal kumpensi;
(b) definizzjoni u limitazzjoni
tar-responsabbiltà u l-indemnità; 
(c) proċeduri għal meta jkunu qed
jiġu proposti tibdiliet fis-servizzi offruti, pereżempju, fit-tnedija
ta' servizzi ġodda, tibdil fis-servizzi eżistenti jew tibdil
fil-prezzijiet;
(d) dettalji dwar kull dritt tal-proprjetà
intellettwali rilevanti;
(e) dettalji dwar it-tul u negozjar
mill-ġdid tal-ftehimiet.
3.5 Sistemi tal-IT anċillari:
l-ispeċifikazzjoni biex jiġu
aċċessati u jintużaw sistemi anċillari tal-IT għal
sistemi tal-appoġġ operattiv, sistemi tal-informazzjoni jew
bażijiet tad-dejta għall-ordnijiet minn qabel, il-provdiment,
l-ordnijiet, it-talbiet tal-manutenzjoni u tat-tiswija, u l-kontijiet,
inklużi r-restrizzjonijiet għall-użu tagħhom u
l-proċeduri tal-aċċess għal dawn is-servizzi.
ANNESS II
IL-PARAMETRI MINIMI TAL-PRODOTTI EWROPEJ TAL-KONNETTIVITÀ B'SERVIZZ TA' KWALITÀ
ŻGURAT (ASQ) 
L-elementi tan-netwerk u informazzjoni
relatata:
- Trid tingħata deskrizzjoni tal-prodott
tal-konnettività fuq netwerk fiss, inklużi karatteristiċi
tekniċi u l-adozzjoni ta' kull standard rilevanti. 
Il-funzjonalitajiet tan-netwerk:
- il-ftehim tal-konnettività jiżgura l-Kwalità
tas-Servizzi minn tarf sa tarf, skont parametri speċifikati komuni li
jippermettu l-provdiment ta' mill-inqas dawn il-klassijiet ta' servizzi: 
- li jsiru telefonati bil-vuċi u
bil-vidjow; 
- li jitwassal kontenut awdjoviżiv; u
- jintużaw applikazzjonijiet kritiċi
tad-dejta. 
[1]               COM [daħħal referenzi finali]
[2]               COM(2013) 147.
[3]               ĠU L 344, 28.12.2007, p. 65.
[4]               Steps towards a truly
internal market for e-communications in the run-up to 2020, Ecorys, TU Delft u TNO, 2012.
[5]               Business communications, economic growth and the
competitive challenge, WIK, 2012. 
[6]               Capturing the ICT dividend , Oxford Economics
Research, 2011.
[7]               Quantitative estimates of the demand for cloud
computing in Europe and the likely barriers to takeup, IDC, 2012.
[8]               COM(2013) 48.
[9]               B’mod partikolari, saret sessjoni pubblika ta’
informazzjoni fi Brussell fis-17 ta’ Ġunju 2013. Kien hemm ukoll avveniment
ieħor bħala parti mill-Assemblea Annwali tal-Aġenda
Diġitali, li saret fid-19 ta’ Ġunju f’Dublin.
[10]             Steps towards a truly
internal market for e-communications in the run-up to 2020, Ecorys, TU Delft u TNO, 2012.
[11]             European Commission, European Economy Occasional Papers
129: Market Functioning in netwerk Industries - Electronic Communications,
Energy and Transport, 2013.
[12]             ĠU C , , p. .
[13]             ĠU C , , p. .
[14]             Id-Direttiva 2002/19/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tas-7 ta' Marzu 2002 dwar l-aċċess
għal, u l-interkonnessjoni ta', netwerks ta' komunikazzjonijiet
elettroniċi u faċilitajiet assoċjati (Direttiva
tal-Aċċess) (ĠU L 108, 24.4.2002, p. 7).
[15]             Id-Direttiva 2002/20/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tas-7 ta' Marzu 2002 dwar l-awtorizzazzjoni ta'
netwerks u servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi (Direttiva ta'
Awtorizzazzjoni) (ĠU L 108, 24.4.2002, p. 21). 
[16]             Id-Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tas-7 ta' Marzu 2002 dwar kwadru regolatorju komuni
għan-netwerks ta' komunikazzjonijiet u servizzi elettroniċi
(Direttiva Kwadru) (ĠU L 108, 24.4.2002, p. 33).
[17]             Id-Direttiva 2002/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tas-7 ta' Marzu 2002 dwar servizz universali u d-drittijiet
tal-utenti li jirrelataw ma' netwerks u servizzi ta' komunikazzjonijiet
elettroniċi (Direttiva Servizz Universali) (ĠU L 108, 24.4.2002,
p. 51).
[18]             Id-Direttiva 2002/58/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tat-12 ta' Lulju 2002 dwar l-ipproċessar
tad-dejta personali u l-protezzjoni tal-privatezza fis-settur
tal-komunikazzjoni elettronika (Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjoni
elettronika) (ĠU L 201, 31.7.2002, p. 37).
[19]             Id-Direttiva 2002/77/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tas-16 ta' Settembru 2002 dwar kompetizzjoni
fis-swieq tan-netwerks u s-servizzi tal-komunikazzjonijiet elettroniċi
(ĠU L 249, 17.9.2002, p. 21).
[20]             Ir-Regolament (KE) Nru 1211/2009 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi
l-Korp ta' Regolaturi Ewropej tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi (BEREC) u
l-Uffiċċju (ĠU L 337, 18.12.2009, p. 1).
[21]             Ir-Regolament (UE) Nru 531/2012 tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsill tat-13 ta' Ġunju 2012 dwar roaming fuq
netwerks pubbliċi ta' komunikazzjoni mobbli fi ħdan l-Unjoni (ĠU
L 172, 30.6.2012, p. 10).
[22]             Id-Deċiżjoni Nru 243/2012/UE tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta' Marzu 2012 li tistabbilixxi
programm pluriennali tal-politika tal-ispettru tar-radju (ĠU L 81, 21.3.2012,
p. 7).
[23]             Id-Deċiżjoni Nru 243/2012/UE tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta' Marzu 2012 li tistabbilixxi
programm pluriennali tal-politika tal-ispettru tar-radju, ĠU L 81, 21.3.2012.
[24]             Id-Deċiżjoni u tal-Kunsill Nru 676/2002/KE
tal-Parlament Ewropew tas-7 ta' Marzu 2002 dwar qafas
regolatorju għall-politika dwar l-ispettru tar-radju fil-Komunità Ewropea
(Deċiżjoni dwar l-Ispettri tar-radju) (ĠU L 108, 24.4.2002,
p. 1).
[25]             Ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsill li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar
il-modalitajiet ta' kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju
mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011,
p. 13).
[26]             Ir-Regolament (UE) Nru 531/2012 tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsill tat-13 ta' Ġunju 2012 dwar roaming fuq
netwerks pubbliċi ta' komunikazzjoni mobbli fi ħdan l-Unjoni (ĠU
L 172, 30.6.2012, p. 10).
[27]             Id-Deċiżjoni u tal-Kunsill Nru 676/2002/KE
tal-Parlament Ewropew tas-7 ta' Marzu 2002 dwar qafas
regolatorju għall-politika dwar l-ispettru tar-radju fil-Komunità Ewropea
(Deċiżjoni dwar l-Ispettri tar-radju) (ĠU L 108, 24.4.2002,
p. 1).
[28]             Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/622/KE tas-26 ta' Lulju 2002
li tistabbilixxi Grupp għal Politika dwar l-Ispettru tar-Radju (ĠU
L 198, 27.07.2002, p. 49).
[29]             Id-Deċiżjoni Nru 243/2012/UE tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta' Marzu 2012 li tistabbilixxi
programm pluriennali tal-politika tal-ispettru tar-radju (ĠU L 81, 21.3.2012,
p. 7).
[30]             Id-Direttiva 2013/35/UE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti
minimi tas-saħħa u s-sigurtà li jirrigwardaw l-espożizzjoni
tal-ħaddiema għar-riskji li jinħolqu minn aġenti
fiżiċi (kampi elettromanjetiċi) (l-20 Direttiva individwali
skont l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE) u li tħassar
id-Direttiva 2004/40/KE (ĠU L 179, 29.6.2013, p. 1).
[31]             Ir-Rakkomandazzjoni 1999/519/KE tal-Kunsill tat-12 ta' Lulju 1999
dwar il-limiti ta' espożizzjoni tal-pubbliku għall-kampi elettromanjetiċi
(0 Hz - 300 GHz) (ĠU L 1999, 30.7.1999, p. 59).
[32]             Id-Direttiva 1999/5/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tad-9 ta' Marzu 1999 dwar it-tagħmir tar-radju u
tagħmir terminali ta' telekomunikazzjonijiet u r-rikonoxximent
reċiproku tal-konformità tagħhom (ĠU L 91, 7.4.1999,
p. 10).
[33]             Id-Direttiva 2013/11/UE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tal-21 ta' Mejju 2013 dwar is-soluzzjoni
alternattiva għat-tilwim, għat-tilwim tal-konsumaturi u li temenda
r-Regolament (KE) Nru 2006/2004 u d-Direttiva 2009/22/KE (id-Direttiva
dwar l-ADR tal-konsumaturi), ĠU L 165, 18.06.2013, p. 63).