CELEX: 61992CJ0374
Language: el
Date: 1994-02-01 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 1ης Φεβρουαρίου 1994. # Hans Irsfeld OHG κατά Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung. # Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως: Hessischer Verwaltungsgerichtshof - Γερμανία. # Βόειο κρέας - Ενίσχυση χορηγούμενη στην ιδιωτική αποθεματοποίηση - Τεμάχια κρέατος από χονδρά βοοειδή - Πρόωρη μερική απόσυρση από τους χώρους αποθηκεύσεως - Προϋποθέσεις γενέσεως του δικαιώματος ενισχύσεως. # Υπόθεση C-374/92.

Avis juridique important

|

61992J0374

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (ΔΕΥΤΕΡΟ ΤΜΗΜΑ) ΤΗΣ 1ΗΣ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 1994.  -  HANS IRSFELD OHG ΚΑΤΑ BUNDESANSTALT FUER LANDWIRTSCHAFTLICHE MARKTORDNUNG.  -  ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ ΠΡΟΔΙΚΑΣΤΙΚΗΣ ΑΠΟΦΑΣΕΩΣ: HESSISCHER VERWALTUNGSGERICHTSHOF - ΓΕΡΜΑΝΙΑ.  -  ΒΟΕΙΟ ΚΡΕΑΣ - ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΣΤΗΝ ΙΔΙΩΤΙΚΗ ΑΠΟΘΕΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ - ΤΕΜΑΧΙΑ ΚΡΕΑΤΟΣ ΑΠΟ ΧΟΝΔΡΑ ΒΟΟΕΙΔΗ - ΠΡΟΩΡΗ ΜΕΡΙΚΗ ΑΠΟΣΥΡΣΗ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΕΩΣ - ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΓΕΝΕΣΕΩΣ ΤΟΥ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΟΣ ΕΝΙΣΧΥΣΕΩΣ.  -  ΥΠΟΘΕΣΗ C-374/92.  

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1994 σελίδα I-00301

ΠερίληψηΔιάδικοιΣκεπτικό της απόφασηςΑπόφαση για τα δικαστικά έξοδαΔιατακτικό
Λέξεις κλειδιά

++++Γεωργία - Κοινή οργάνωση αγορών - Βόειο κρέας - Ενίσχυση χορηγούμενη στην ιδιωτική αποθεματοποίηση - Κανονισμός 2267/84 - Μερική απόσυρση από την αποθεματοποίηση επιλεγμένων τεμαχίων αποστεωμένων εμπροσθίων τεταρτημορίων πριν εκπνεύσει η ελαχίστη περίοδος αποθεματοποιήσεως - Προϋποθέσεις γενέσεως του δικαιώματος ενισχύσεως - Διατήρηση στους χώρους αποθηκεύσεως ελαχίστης ποσότητας κρέατος  (Κανονισμός της Επιτροπής 2267/84, άρθρο 4  PAR  2)  

Περίληψη

Ο κανονισμός 2267/84, ο οποίος προβλέπει τη χορήγηση ενισχύσεως που προκαθορίζεται κατ' αποκοπή στην ιδιωτική αποθεματοποίηση σφαγίων, ημιμορίων σφαγίου, οπισθίων και εμπροσθίων τεταρτημορίων στον τομέα του βοείου κρέατος, προπαντός αποβλέπει στην εξασφάλιση της αποθεματοποιήσεως σημαντικής ποσότητας βοείου κρέατος, οποιαδήποτε και αν είναι η φύση των τεμαχίων που αποθεματοποιούνται και το άρθρο 4, παράγραφος 2, σκοπεί, λαμβανομένων υπόψη των εμπορικών συνηθειών και των πρακτικών αναγκών, να παράσχει στον διενεργούντα την αποθεματοποίηση κάποιο περιθώριο αποκλίσεως από την αποθεματοποιητέα ποσότητα που καθορίζει η σύμβαση αποθεματοποιήσεως. Για τον λόγο αυτό, το ως άνω άρθρο 4, παράγραφος 2, στοιχείο β', πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι, στην περίπτωση πρόωρης αποσύρσεως επιλεγμένων τεμαχίων αποστεωμένων εμπροσθίων τεταρτημορίων βοείου κρέατος, πριν παρέλθει η καθοριζόμενη από το άρθρο 7, παράγραφος 1, του κανονισμού ελαχίστη δίμηνη περίοδος αποθεματοποιήσεως, ο διενεργών την αποθεματοποίηση διατηρεί το δικαίωμα να λάβει τη χορηγούμενη ενίσχυση στην ιδιωτική αποθεματοποίηση βοείου κρέατος, με την προϋπόθεση ότι τα τεμάχια κρέατος που παρέμειναν στο χώρο αποθηκεύσεως κατά τη διάρκεια της ελαχίστης περιόδου αποθεματοποιήσεως αντιστοιχούν ή υπερβαίνουν το 90 % της συμφωνημένης ποσότητας μη αποστεωμένου κρέατος, ανεξάρτητα από το αν μπορούν, συνενούμενα, να αποτελέσουν ολόκληρα αποστεωμένα εμπρόσθια τεταρτημόρια. 

Διάδικοι

Στην υπόθεση C-374/92,  που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Hessisches Verwaltungsgericht (Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΟΚ, με την οποία ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ  Hans Irsfeld OHG  και  Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung (BALM),  η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία του άρθρου 4, παράγραφος 2, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΟΚ) 2267/84 της Επιτροπής, της 31ης Ιουλίου 1984, περί προβλέψεως χορηγήσεως ενισχύσεως που προκαθορίζεται κατ' αποκοπή στην ιδιωτική αποθεματοποίηση σφαγίων, ημιμορίων σφαγίου, οπισθίων και εμπροσθίων τεταρτημορίων στον τομέα του βοείου κρέατος (ΕΕ L 208, σ. 31),  ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ (δεύτερο τμήμα),  συγκείμενο από τους G. F. Mancini, πρόεδρο τμήματος, F. A. Schockweiler και J. L. Murray (εισηγητή), δικαστές,  γενικός εισαγγελέας: C. Gulmann  γραμματέας: H. von Holstein, βοηθός γραμματέας,  λαμβάνοντας υπόψη τις γραπτές παρατηρήσεις που κατέθεσαν:  - η προσφεύγουσα της κύριας δίκης, εκπροσωπούμενη από τον Volker Schiller, δικηγόρο Κολωνίας,  - η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από τον Ulrich Woelker, μέλος της Νομικής Υπηρεσίας, επικουρούμενο από τον Georg M. Berrisch, δικηγόρο Βρυξελλών,  έχοντας υπόψη την έκθεση ακροατηρίου,  αφού άκουσε τις παρατηρήσεις που ανέπτυξαν προφορικώς η προσφεύγουσα της κύριας δίκης και η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά τη συνεδρίαση της 30ής Σεπτεμβρίου 1993,  αφού άκουσε τον γενικό εισαγγελέα που ανέπτυξε τις προτάσεις του κατά τη συνεδρίαση της 27ης Οκτωβρίου 1993,  εκδίδει την ακόλουθη  Απόφαση  

Σκεπτικό της απόφασης

1 Με Διάταξη της 17ης Αυγούστου 1992, που περιήλθε στη Γραμματεία του Δικαστηρίου την 1η Οκτωβρίου 1992, το Hessisches Verwaltungsgericht υπέβαλε προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΟΚ, ένα προδικαστικό ερώτημα ως προς την ερμηνεία του άρθρου 4, παράγραφος 2, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΟΚ) 2267/84 της Επιτροπής, της 31ης Ιουλίου 1984, περί προβλέψεως χορηγήσεως ενισχύσεως που προκαθορίζεται κατ' αποκοπή στην ιδιωτική αποθεματοποίηση σφαγίων, ημιμορίων σφαγίου, οπισθίων και εμπροσθίων τεταρτημορίων στον τομέα του βοείου κρέατος (ΕΕ L 208, σ. 31, στο εξής: κανονισμός 2267/84).  2 Το ερώτημα αυτό ανέκυψε στο πλαίσιο διαφοράς μεταξύ της εταιρίας Irsfeld και της Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung (Ομοσπονδιακό Γραφείο οργανώσεως της γεωργικής αγοράς, στο εξής: BALM).  3 Κατά το άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχείο α', του κανονισμού 1091/80 της Επιτροπής, της 2ας Μαΐου 1980, που τροποποίησε το καθεστώς χορηγήσεως ενισχύσεως στην ιδιωτική αποθεματοποίηση βοείου κρέατος (ΕΕ L 114, σ. 18, στο εξής: κανονισμός 1091/80), η σύμβαση αποθεματοποιήσεως, η οποία αποτελεί προϋπόθεση της χορηγήσεως ενισχύσεως, προβλέπει, μεταξύ άλλων, εις βάρος του διενεργούντος την αποθεματοποίηση, την υποχρέωση να αποθεματοποιήσει εντός της προβλεπομένης προθεσμίας τη συμφωνημένη ποσότητα κρέατος και να τη διατηρήσει αποθεματοποιημένη καθ' όλη τη διάρκεια της συνομολογημένης περιόδου αποθεματοποιήσεως.  4 Δεδομένου όμως ότι, ενόψει των εμπορικών συνηθειών αλλά και των πρακτικών αναγκών, έπρεπε να γίνουν δεκτά ορισμένα περιθώρια αποκλίσεως από τη συμφωνημένη ποσότητα, η Επιτροπή προέβλεψε στο άρθρο 3, παράγραφος 3, του κανονισμού 1091/80 ότι η υποχρέωση αποθεματοποιήσεως της συμφωνημένης ποσότητας θεωρείται ότι έχει εκπληρωθεί αν τουλάχιστον το 90 % αυτής τεθεί σε αποθεματοποίηση και παραμείνει κανονικά αποθεματοποιημένο.  5 Στη συνέχεια, η Επιτροπή εξέδωσε τον κανονισμό 2267/84, διότι έκρινε ότι έπρεπε να χορηγηθεί ενίσχυση στην ιδιωτική αποθεματοποίηση, ειδικώς για το κρέας χονδρών βοοειδών. Κατ' εφαρμογή του άρθρου 1, παράγραφος 1, αυτού του κανονισμού, οι αιτήσεις για τη χορήγηση της ενισχύσεως έπρεπε να υποβληθούν κατά το χρονικό διάστημα από 20 Αυγούστου μέχρι 23 Νοεμβρίου 984.  6 Το άρθρο 3, παράγραφος 2, αυτού του κανονισμού διευκρινίζει ότι η σύμβαση αποθεματοποιήσεως αφορά μόνο μη αποστεωμένα κρέατα και ένα από τα τεμάχια που αναφέρονται στο άρθρο 2, παράγραφος 2, του ίδιου κανονισμού, στα οποία περιλαμβάνονται τα εμπρόσθια τεταρτημόρια.  7 Ωστόσο, το άρθρο 4 του κανονισμού 2267/84 ορίζει ότι:  1. Σύμφωνα με τις διατάξεις που καθορίζονται στην παράγραφο 2, ο συμβαλλόμενος μπορεί, πριν από την αποθεματοποίηση, να κόψει ή να αποστεώσει το σύνολο ή μέρος των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 2, παράγραφος 2, υπό τον όρο ότι θα χρησιμοποιηθεί η ποσότητα για την οποία είχε συναφθεί η σύμβαση και ότι θα αποθεματοποιήσει όλο το κρέας που προκύπτει από τις εργασίες κοπής ή αποστεώσεως.  2. Αν η ποσότητα που αποθεματοποιείται ως έχει ή, σε περίπτωση κοπής ή αποστεώσεως, η ποσότητα μη αποστεωμένου κρέατος που χρησιμοποιείται είναι μικρότερη από την ποσότητα για την οποία είχε συναφθεί σύμβαση και:  α) μεγαλύτερη από [ή ίση προς] το 90 % της ποσότητας αυτής, η ενίσχυση που αναφέρεται στο άρθρο 1, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, μειώνεται ανάλογα  β) μικρότερη από το 90 % της ποσότητας αυτής, η ενίσχυση στην ιδιωτική αποθεματοποίηση δεν καταβάλλεται.  8 Το άρθρο 5, παράγραφος 2, του κανονισμού 2267/84 προβλέπει ότι, το δικαίωμα καταβολής της ενισχύσεως αποκτάται μόνον αν το σύνολο του κρέατος παραμείνει αποθεματοποιημένο ολόκληρη τη συμφωνημένη περίοδο αποθεματοποιήσεως.  9 Ωστόσο, το άρθρο 7, παράγραφος 1, του κανονισμού 2267/84 διευκρινίζει ότι, μετά τη λήξη της περιόδου αποθεματοποιήσεως δύο μηνών, ο συμβαλλόμενος μπορεί, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, να αποσύρει από τον χώρο αποθηκεύσεως το σύνολο ή μέρος της ποσότητας που καλύπτεται από τη σύμβαση. Το άρθρο 7, παράγραφος 2, ορίζει ότι σ' αυτή την περίπτωση το ποσό της ενισχύσεως μειώνεται ανάλογα.  10 Η Irsfeld συμφώνησε με την BALM, με σύμβαση της 5ης Νοεμβρίου 1984, να προβεί στην ιδιωτική αποθεματοποίηση, βάσει του κανονισμού 2267/84 και για περίοδο εννέα μηνών, 100 τόνων εμπροσθίων τεταρτημορίων βοείου κρέατος, κομμένων κατά τη λεγόμενη ευθεία κοπή, υπό την έννοια του άρθρου 2, παράγραφος 2, τέταρτη περίπτωση, στοιχείο β', του κανονισμού 2267/84.  11 Στις 19 Νοεμβρίου 1984, η Irsfeld ενημέρωσε την BALM ότι εισήγαγε στους χώρους αποθηκεύσεως 77 136,8 χιλιόγραμμα (kg) αποστεωμένων εμπροσθίων τεταρτημορίων, προερχόμενα από την κοπή 100 514 kg μη αποστεωμένων εμπροσθίων τεταρτημορίων, γεγονός που σημαίνει ότι η αναλογία του αποστεωμένου προς το μη αποστεωμένο κρέας είναι της τάξεως του 76,742 %. Η ποσότητα του αποστεωμένου κρέατος τέθηκε στην κατάψυξη στις 8 Νοεμβρίου 1984.  12 Η BALM ενημέρωσε την Irsfeld με επιστολή της 28ης Νοεμβρίου 1984 ότι η συμβατική περίοδος αποθεματοποιήσεως είχε αρχίσει από τις 9 Νοεμβρίου 1984.  13 Η Irsfeld ζήτησε στις 31 Ιανουαρίου 1985 να λάβει προκαταβολή της ενισχύσεως, η οποία της καταβλήθηκε κατόπιν συστάσεως ασφαλείας.  14 Η BALM, μετά από έλεγχο των εγγράφων εξόδου από τον χώρο αποθηκεύσεως, διαπίστωσε ότι η Irsfeld είχε ήδη αποσύρει 7 572,40 kg αποθεματοποιημένου κρέατος από τις 8 Ιανουαρίου 1985, δηλαδή πριν παρέλθει η ελάχιστη περίοδος αποθεματοποιήσεως των δύο μηνών. Τα κιβώτια που αποσύρθηκαν πρόωρα περιείχαν κατεψυγμένα τεμάχια αποστεωμένου βοείου κρέατος, εκτός από κοιλιακά τοιχώματα και κνήμες .  15 Η BALM, στηριζόμενη στα έγγραφα που κατείχε, θεώρησε ότι 558,77 kg κοιλιακών τοιχωμάτων και κνημών που παρέμειναν στον χώρο αποθηκεύσεως σχετίζονται με τα 7 572,40 kg αποστεωμένου βοείου κρέατος που αποσύρθηκαν πρόωρα. Κατά συνέπεια, η BALM έκρινε ότι τα 558,77 kg έπρεπε να προστεθούν στα 7 572,40 kg, με αποτέλεσμα το άθροισμα των 8 131,17 kg πλήρως αποστεωμένου κρέατος να αντιστοχεί σε 10 545,46 kg μη αποστεωμένου κρέατος, αν ληφθεί υπόψη η αναλογία του αποστεωμένου προς το μη αποστεωμένο κρέας που ανέρχεται σε 76,742 %.  16 Συνεπώς, η BALM θεωρεί ότι στον χώρο αποθηκεύσεως κατά τη διάρκεια της ελαχίστης - σύμφωνα με τους όρους της συμβάσεως - περιόδου των δύο μηνών παρέμειναν μόνον 89 918,54 kg μη αποστεωμένου κρέατος (100 514 kg - 10 595,46 kg), δηλαδή ποσοστό 89,9 % της συμφωνημένης ποσότητας που είναι κατώτερο από το όριο του 90 % της κοινοτικής ρυθμίσεως.  17 Η BALM, στηριζόμενη στο άρθρο 3, παράγραφοι 2 και 3, του κανονισμού 1091/80, αρνήθηκε να καταβάλει την ενίσχυση, ζήτησε την απόδοση της προκαταβολής και κήρυξε την ασφάλεια εν μέρει καταπεσούσα.  18 Η Irsfeld, μετά την απόρριψη της ενστάσεώς της, άσκησε προσφυγή ενώπιον του Verwaltungsgericht Frankfurt am Main, ισχυριζόμενη ότι αντικείμενο της συμβάσεως, μετά την κοπή του κρέατος, δεν ήταν πλέον η αποθεματοποίηση των εμπροσθίων τεταρτημορίων, αλλά της ποσότητας του κρέατος που θα προέκυπτε από την κοπή. Η ποσότητα του κρέατος που εξήλθε πρόωρα (7 572,40 kg) αντιστοιχεί σε ποσότητα 9 867,60 kg μη αποστεωμένου κρέατος, βάσει της προαναφερομένης αναλογίας 76,742 % του αποστεωμένου προς το μη αποστεωμένο κρέας. Αν τα 9 867,60 kg μη αποστεωμένου κρέατος αφαιρεθούν από τα αρχικώς διαθέσιμα 100 514 kg μη αποστεωμένων εμπροσθίων τεταρτημορίων, συνάγεται ότι 90 646,40 kg μη αποστεωμένου βοείου κρέατος, δηλαδή ποσοστό άνω του 90 % της συμφωνημένης ποσότητας αποθεματοποιήσεως, παρέμεινε αποθεματοποιημένο κατά τη διάρκεια της ελαχίστης περιόδου αποθεματοποιήσεως.  19 Το Hessisches Verwaltungsgerichtshof, δικάζοντας σε δεύτερο βαθμό, προκειμένου να κρίνει αν τηρήθηκε το όριο του 90 %, διερωτάται, στην περίπτωση που το κρέας κοπεί και αποστεωθεί πριν αποθεματοποιηθεί, αν πρέπει να λάβει υπόψη του μόνον όσα τεμάχια μπορούν, συνενούμενα, να αποτελέσουν τεταρτημόρια υπό την έννοια της συμβάσεως αποθεματοποιήσεως, όπως υποστηρίζει η BALM, ή αν αντίθετα, όπως ισχυρίζεται η Irsfeld, αρκεί ότι τα τεμάχια που παρέμειναν αποθεματοποιημένα καθ' όλη τη διάρκεια της ελαχίστης δίμηνης περιόδου έχουν τουλάχιστον το 90 % του βάρους της συμφωνημένης ποσότητας, ανεξάρτητα από το αν μπορούν, συνενούμενα, να αποτελέσουν ολόκληρα αποστεωμένα εμπρόσθια τεταρτημόρια.  20 Κατόπιν αυτών, το Hessisches Verwaltungsgerichtshof ανέστειλε τη διαδικασία και υπέβαλε στο Δικαστήριο το ακόλουθο προδικαστικό ερώτημα:  Πρέπει το άρθρο 4, παράγραφος 2, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΟΚ) 2267/84 της 31ης Ιουλίου 1984 - ΕΕ L 208, σ. 31 επ. - να ερμηνευθεί  α) υπό την έννοια ότι το δικαίωμα ενισχύσεως χάνεται οσάκις ο διενεργών την αποθεματοποίηση, έχοντας αρχικώς θέσει σε αποθεματοποίηση όλο το κρέας που προέκυψε από την αποστέωση εμπροσθίων τεταρτημορίων βοείου κρέατος, αποσύρει από την αποθεματοποίηση επιλεγμένα τεμάχια κρέατος, πριν λήξει η ελαχίστη περίοδος αποθεματοποιήσεως, με αποτέλεσμα όλα μεν τα τεμάχια κρέατος που παραμένουν αποθεματοποιημένα μέχρι το τέλος της περιόδου αυτής να εξακολουθούν να ζυγίζουν πάνω από το 90 % της συμφωνημένης ποσότητας, αλλά τα τεμάχια που μπορούν, συνενούμενα, να αποτελέσουν ολόκληρα εμπρόσθια τεταρτημόρια να ζυγίζουν λιγότερο από το 90 % αυτής της ποσότητας  β) ή υπό την έννοια ότι γεννάται δικαίωμα ενισχύσεως στην περίπτωση αποσύρσεως από την αποθεματοποίηση επιλεγμένων τεμαχίων αποστεωμένων εμπροσθίων τεταρτημορίων βοείου κρέατος πριν παρέλθει η ελαχίστη περίοδος αποθεματοποιήσεως άπαξ και τα τεμάχια κρέατος που παρέμειναν αποθεματοποιημένα κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου καλύπτουν το 90 % της συμφωνημένης ποσότητας, ανεξάρτητα από το αν μπορούν, συνενούμενα, να αποτελέσουν ολόκληρα (αποστεωμένα) εμπρόσθια τεταρτημόρια.  21 Πρώτα πρέπει να εξετασθεί αν ένας επιχειρηματίας ο οποίος, όπως ο προσφεύγων στην κύρια δίκη, έχει θέσει σε αποθεματοποίηση αμέσως μετά την αποστέωση, το σύνολο της προβλεπομένης ποσότητας από τη σύμβαση αποθεματοποιήσεως, διατηρεί το δικαίωμα να λάβει την ενίσχυση που ο κανονισμός 2267/84 χορηγεί στην ιδιωτική αποθεματοποίηση, όταν προβαίνει σε μερική απόσυρση πριν παρέλθει η ελαχίστη δίμηνη περίοδος αποθεματοποιήσεως που επιβάλλει το άρθρο 7, παράγραφος 1, του κανονισμού αυτού ο οποίος δεν αντιμετωπίζει αυτή την περίπτωση.  22 Επειδή ο συμβαλλόμενος, στην περίπτωση κοπής ή αποστεώσεως του κρέατος, έχει τη δυνατότητα, βάσει του άρθρου 4, παράγραφος 2, στοιχείο α', του κανονισμού 2267/84, να αποθεματοποιήσει ποσότητα μη αποστεωμένου κρέατος αντιστοιχούσα ή υπερβαίνουσα το 90 % της συμφωνημένης ποσότητας, διατηρώντας το δικαίωμα να λάβει ενίσχυση, μειωμένη βέβαια αναλόγως, πρέπει να έχει επίσης τη δυνατότητα να αποσύρει μέχρι το 10 % της συμφωνημένης ποσότητας πριν παρέλθει η ελαχίστη περίοδος αποθεματοποιήσεως, εφόσον είχε αποθεματοποιήσει αμέσως το σύνολο της συμφωνημένης ποσότητας όπως έπραξε ο προσφεύγων στην κύρια δίκη, έτσι ώστε τουλάχιστον το 90 % της συμφωνημένης ποσότητας να τίθεται σε αποθεματοποίηση και να παραμείνει στους χώρους αποθηκεύσεως κατά τη διάρκεια της ελαχίστης περιόδου αποθεματοποιήσεως.  23 'Οσον αφορά την ερμηνεία του άρθρου 4, παράγραφος 2, στοιχείο β',του κανονισμού 2267/84, το Δικαστήριο διαπιστώνει ότι από το γράμμα αυτής της διατάξεως ουδόλως προκύπτει ότι τα αποθεματοποιημένα αποστεωμένα τεμάχια κρέατος πρέπει να μπορούν, συνενούμενα, να αποτελέσουν εμπρόσθια τεταρτημόρια, ούτε ότι η θεμιτή μερική απόσυρση από την αποθεματοποίηση ποσοστού μέχρι και 10 % της συμφωνημένης ποσότητας πρέπει οπωσδήποτε να αφορά ολόκληρα εμπρόσθια τεταρτημόρια.  24 Εξάλλου, ούτε οι αιτιολογικές σκέψεις του κανονισμού 2267/84 ούτε οι διατάξεις του αναφέρονται στη φύση των αποθεματοποιημένων τεμαχίων. Αντίθετα, ο σκοπός της χορηγήσεως ενισχύσεως στην ιδιωτική αποθεματοποίηση συνίσταται προ πάντων στην εξασφάλιση της αποθεματοποιήσεως σημαντικής ποσότητας βοείου κρέατος, οποιαδήποτε και αν είναι η φύση των τεμαχίων που αποθεματοποιούνται.  25 Τέλος, όπως προκύπτει από την έκτη αιτιολογική σκέψη του κανονισμού 1091/80, στον οποίο παραπέμπει το άρθρο 1, παράγραφος 3, του κανονισμού 2267/84, οι παρεκκλίσεις που προβλέπονται στο άρθρο 4, παράγραφος 2, του κανονισμού 2267/84 σκοπούν, λαμβανομένων υπόψη των εμπορικών συνηθειών και των πρακτικών αναγκών, να παρέχουν στον διενεργούντα την αποθεματοποίηση κάποιο περιθώριο αποκλίσεως από την αποθεματοποιητέα ποσότητα που καθορίζει η σύμβαση.  26 Συνεπώς, όπως ορθά υπογράμμισε η Επιτροπή, το περιθώριο αυτό θα περιοριζόταν σημαντικά, αν γινόταν δεκτό ότι η παροχή του στον διενεργούντα την αποθεματοποίηση προϋποθέτει ότι τα τεμάχια κρέατος που έχουν εισαχθεί στον χώρο αποθηκεύσεως και έχουν παραμείνει αποθεματοποιημένα καθ' όλη τη διάρκεια της ελαχίστης περιόδου αποθεματοποιήσεως πρέπει να μπορούν, συνενούμενα, να αποτελέσουν ολόκληρα εμπρόσθια τεταρτημόρια.  27 Ενόψει των ανωτέρω σκέψεων, στο ερώτημα που υπέβαλε το Hessisches Verwaltungsgerichtshof πρέπει να δοθεί η απάντηση ότι το άρθρο 4, παράγραφος 2, του κανονισμού 2267/84 πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι, στην περίπτωση πρόωρης αποσύρσεως από την αποθεματοποίηση επιλεγμένων τεμαχίων αποστεωμένων εμπροσθίων τεταρτημορίων βοείου κρέατος, πριν παρέλθει η καθοριζόμενη από το άρθρο 7, παράγραφος 1, του κανονισμού 2267/84 ελαχίστη δίμηνη περίοδος αποθεματοποιήσεως, ο διενεργών την αποθεματοποίηση διατηρεί το δικαίωμα να λάβει τη χορηγούμενη ενίσχυση στην ιδιωτική αποθεματοποίηση βοείου κρέατος, με την προϋπόθεση ότι τα τεμάχια κρέατος που παρέμειναν στον χώρο αποθηκεύσεως κατά τη διάρκεια της ελαχίστης περιόδου αποθεματοποιήσεως αντιστοιχούν ή υπερβαίνουν το 90 % της συμφωνημένης ποσότητας μη αποστεωμένου κρέατος, ανεξάρτητα από το αν μπορούν, συνενούμενα, να αποτελέσουν ολόκληρα αποστεωμένα εμπρόσθια τεταρτημόρια.  

Απόφαση για τα δικαστικά έξοδα

Επί των δικαστικών εξόδων  28 Τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, η οποία κατέθεσε παρατηρήσεις στο Δικαστήριο, δεν αποδίδονται. Δεδομένου ότι η παρούσα διαδικασία έχει ως προς τους διαδίκους της κύριας δίκης τον χαρακτήρα παρεμπίπτοντος που ανέκυψε ενώπιον του εθνικού δικαστηρίου, σ' αυτό εναπόκειται να αποφανθεί επί των δικαστικών εξόδων.  

Διατακτικό

Για τους λόγους αυτούς,  ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ (δεύτερο τμήμα),  κρίνοντας επί του ερωτήματος που του υπέβαλε με Διάταξη της 17ης Αυγούστου 1992, το Hessisches Verwaltungsgerichtshof (Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας), αποφαίνεται:  Το άρθρο 4, παράγραφος 2, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΟΚ) 2267/84 πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι, στην περίπτωση πρόωρης αποσύρσεως επιλεγμένων τεμαχίων αποστεωμένων εμπροσθίων τεταρτημορίων βοείου κρέατος, πριν παρέλθει η καθοριζόμενη από το άρθρο 7, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΟΚ) 2267/84 ελαχίστη δίμηνη περίοδος αποθεματοποιήσεως, ο διενεργών την αποθεματοποίηση διατηρεί το δικαίωμα να λάβει τη χορηγούμενη ενίσχυση στην ιδιωτική αποθεματοποίηση βοείου κρέατος, με την προϋπόθεση ότι τα τεμάχια κρέατος που παρέμειναν στον χώρο αποθηκεύσεως κατά τη διάρκεια της ελαχίστης περιόδου αποθεματοποιήσεως αντιστοιχούν ή υπερβαίνουν το 90 % της συμφωνημένης ποσότητας μη αποστεωμένου κρέατος, ανεξάρτητα από το αν μπορούν, συνενούμενα, να αποτελέσουν ολόκληρα αποστεωμένα εμπρόσθια τεταρτημόρια.