CELEX: 32004D0459
Language: cs
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 29. dubna 2004, kterým se přijímá přechodné opatření ve prospěch některých zařízení z odvětví mléka v Maďarsku (oznámeno pod číslem K(2004) 1711)Text s významem pro EHP

Důležité právní upozornění

|

32004D0459

Úřední věstník L 156 , 30/04/2004 S. 0074 - 0077

		Rozhodnutí Komiseze dne 29. dubna 2004,kterým se přijímá přechodné opatření ve prospěch některých zařízení z odvětví mléka v Maďarsku(oznámeno pod číslem K(2004) 1711)(Text s významem pro EHP)(2004/459/ES)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na Smlouvu o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska [1], a zejména na čl. 2 odst. 3 této smlouvy,s ohledem na Akt o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska [2], a zejména na článek 42 tohoto aktu,vzhledem k těmto důvodům:(1) V Maďarsku má 21 zařízení na zpracování mléka potíže se splněním příslušných strukturálních požadavků stanovených v příloze B směrnice Rady 92/46/EHS ze dne 16. června 1992 o hygienických předpisech pro produkci syrového mléka, tepelně ošetřeného mléka a mléčných výrobků a jejich uvedení na trh [3] do 1. května 2004.(2) Z uvedeného důvodu těchto 21 zařízení potřebuje čas na dokončení procesu modernizace, aby plně vyhověla příslušným strukturálním požadavkům stanoveným ve směrnici 92/46/EHS.(3) Těchto 21 zařízení, která se v současné době nacházejí v pokročilé fázi modernizace, dalo spolehlivé záruky toho, že mají nezbytné prostředky na nápravu zbývajících nedostatků v přiměřené době, a získalo příznivé stanovisko maďarského úřadu pro veterinární a potravinovou kontrolu ohledně dokončení jejich procesu modernizace.(4) V případě Maďarska jsou k dispozici podrobné údaje o nedostatcích za každé jednotlivé zařízení.(5) Pro usnadnění přechodu ze stávajícího režimu v Maďarsku na režim vyplývající z uplatňování veterinárních právních předpisů Společenství je proto odůvodněné poskytnout na žádost Maďarska těmto 21 zařízením přechodné období jako výjimečné přechodné opatření.(6) Vzhledem k výjimečné povaze této dočasné výjimky, která nebyla předpokládána během jednání o rozšíření, by po přijetí tohoto rozhodnutí nemělo být vyhověno žádným dalším žádostem Maďarska o přechodná opatření týkající se strukturálních požadavků na zařízení produkující mléko a mléčné výrobky.(7) Vzhledem k pokročilé fázi modernizace a výjimečné povaze přechodného opatření by přechodné období mělo být omezeno na nejvýše 12 měsíců bez možnosti jeho dalšího prodloužení po tomto datu.(8) Zařízení s přechodným režimem, na která se vztahuje toto rozhodnutí, by měla podléhat stejným pravidlům, jaká se uplatňují na produkty pocházející ze zařízení, jimž bylo v souladu s postupem stanoveným v příslušných přílohách aktu o přistoupení uděleno přechodné období, pokud jde o strukturální požadavky.(9) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 11. S výhradou podmínek stanovených v odstavci 2 se strukturální požadavky stanovené v příloze B směrnice 92/46/EHS neuplatňují na zařízení v Maďarsku uvedená na seznamu v příloze tohoto rozhodnutí do data uvedeného pro každé jednotlivé zařízení.2. Následující pravidla se použijí na produkty pocházející ze zařízení uvedených v odstavci 1:- dokud budou zařízení uvedená na seznamu v příloze tohoto rozhodnutí požívat výhod plynoucích z ustanovení odstavce 1, budou produkty pocházející z těchto zařízení uváděny pouze na domácí trh nebo budou používány výlučně k dalšímu zpracování ve stejném zařízení bez ohledu na datum uvedení na trh,- tyto produkty musejí být opatřeny zvláštním označením zdravotní nezávadnosti.Článek 2Toto rozhodnutí se použije s výhradou a ode dne vstupu v platnost Smlouvy o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska.Článek 3Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dne 29. dubna 2004.Za KomisiDavid Byrnečlen Komise[1] Úř. věst. L 236, 23.9.2003, s. 17.[2] Úř. věst. L 236, 23.9.2003, s. 33.[3] Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).--------------------------------------------------PŘÍLOHAZařízení na zpracování mléka s přechodným režimem| Číslo veterinárního schválení | Název a adresa zařízení | Odvětví: mléko | Datum shody |Činnost zařízení |Mléko a mléčné výrobky |1. | 01501 | Cheesio Kft., Véménd, Baranya | x | 30. 4. 2005 |2. | 02502 | Cosinus Gamma Kft. Sajtüzem, Kunszentmiklós, Bács | x | 30. 4. 2005 |3. | 03503 | Tejfeldolgozó és Sajtkészítő Üzem, Gyomaendrőd, Békés | x | 30. 4. 2005 |4. | 04504 | Abaújtej Közös Vállalat tejüzeme, Forró, Borsod | x | 30. 4. 2005 |5. | 05505 | BOPPE Kft., Hódmezővásárhely Csongrád | x | 30. 4. 2005 |6. | 05506 | Ujfalusi Mihály Bio-kecsketej üzem, Csongrad | x | 30. 4. 2005 |7. | 06507 | Győzelem Mgsz. Sajtüzem, Lajoskomárom, Fejér | x | 30. 4. 2005 |8. | 06508 | Tejmix Kft., Kápolnásnyék-Pettend, Fejér | x | 30. 4. 2005 |9. | 09509 | Egertej Kft., Eger, Heves | x | 30. 4. 2005 |10. | 12510 | Naszálytej Rt., Vác, Pest | x | 30. 4. 2005 |11. | 12511 | Dabastej Kft., Dabas, Pest | x | 30. 4. 2005 |12. | 12512 | Csipkó Istvánné tejüzeme, Pest | x | 30. 4. 2005 |13. | 13513 | Drávatej Kft., Barcs, Somogy | x | 30. 4. 2005 |14. | 14514 | Tiszatej Kft., Rakamaz, Szabolcs | x | 30. 4. 2005 |15. | 14515 | Farmtej Kft., Kemecse, Szabolcs | x | 30. 4. 2005 |16. | 15516 | Jásztej Rt., Jászapáti, Jász | x | 30. 4. 2005 |17. | 15517 | Kuntej Rt., Tiszafüred, Jász | x | 30. 4. 2005 |18. | 16518 | Dámtej Kft., Tamási, Tolna | x | 30. 4. 2005 |19. | 17519 | Tejfeldolgozó és Kereskedelmi Kft., Körmend, Vas | x | 30. 4. 2005 |20. | 18520 | Gici sajt Kft., Gic, Veszprém | x | 30. 4. 2005 |21. | 20521 | Soma's Trade Kft., Budapest | x | 30. 4. 2005 |--------------------------------------------------