CELEX: 62018CN0142
Language: el
Date: 2018-02-23 00:00:00
Title: Υπόθεση C-142/18: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το cour d’appel de Bruxelles (Βέλγιο) στις 23 Φεβρουαρίου 2018 — Skype Communications Sàrl κατά Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT)

7.5.2018   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 161/39
            
         Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το cour d’appel de Bruxelles (Βέλγιο) στις 23 Φεβρουαρίου 2018 — Skype Communications Sàrl κατά Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT)
   (Υπόθεση C-142/18)
   (2018/C 161/43)
   Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Cour d’appel de Bruxelles
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   
      Εκκαλούσα: Skype Communications Sàrl
   
      Εφεσίβλητη: Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT)
   
      Προδικαστικά ερωτήματα
   
   
               1)
            
            
               Έχει ο ορισμός των υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών, ο οποίος προβλέπεται στο άρθρο 2, στοιχείο γ', της οδηγίας 2002/21/ΕΚ, της 7ης Μαρτίου 2002, σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών (1), όπως έχει τροποποιηθεί, την έννοια ότι φωνητική υπηρεσία μέσω πρωτοκόλλου Ίντερνετ (IP), παρεχόμενη μέσω λογισμικού, η οποία τερματίζει σε δημόσιο τηλεφωνικό δίκτυο μεταγωγής σε σταθερό ή κινητό αριθμό εθνικού σχεδίου αριθμοδοτήσεως (υπό μορφή E.164) πρέπει να χαρακτηριστεί ως υπηρεσία ηλεκτρονικών επικοινωνιών, ανεξάρτητα από το γεγονός ότι η ίδια η υπηρεσία προσβάσεως στο Διαδίκτυο με την οποία ο χρήστης αποκτά πρόσβαση στην εν λόγω φωνητική υπηρεσία μέσω IP συνιστά ήδη υπηρεσία ηλεκτρονικών επικοινωνιών και ενώ ο πάροχος του λογισμικού προσφέρει την εν λόγω υπηρεσία έναντι αμοιβής και συνάπτει συμφωνίες με τους παρόχους υπηρεσιών τηλεπικοινωνιών που είναι δεόντως αδειοδοτημένοι για τη μετάδοση και τον τερματισμό των κλήσεων προς το δημόσιο τηλεφωνικό δίκτυο μεταγωγής, συμφωνίες οι οποίες καθιστούν εφικτό τον τερματισμό των κλήσεων σε σταθερό ή κινητό αριθμό εθνικού σχεδίου αριθμοδοτήσεως;
            
         
               2)
            
            
               Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα, παραμένει η απάντηση ίδια εάν ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι η λειτουργία του λογισμικού που παρέχει τη δυνατότητα φωνητικής κλήσεως δεν είναι παρά λειτουργία του εν λόγω λογισμικού, το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί και χωρίς τη λειτουργία αυτή;
            
         
               3)
            
            
               Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στα δύο πρώτα ερωτήματα, παραμένει η απάντηση στο πρώτο ερώτημα ίδια εάν ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι ο πάροχος της υπηρεσίας προβλέπει στους γενικούς όρους του ότι δεν αναλαμβάνει ευθύνη έναντι του τελικού πελάτη για τη μετάδοση των σημάτων;
            
         
               4)
            
            
               Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στα τρία πρώτα ερωτήματα, παραμένει η απάντηση στο πρώτο ερώτημα ίδια εάν ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι η παρεχόμενη υπηρεσία ανταποκρίνεται επίσης στον ορισμό της «υπηρεσίας της κοινωνίας των πληροφοριών»;
            
         
      (1)  Οδηγία 2002/21/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2002, σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία πλαίσιο) (EE L 108, σ. 33).