CELEX: C2007/183/17
Language: sk
Date: 2007-08-04 00:00:00
Title: Vec C-56/06: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 14. júna 2007 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Düsseldorf – Nemecko) – Euro Tex Textilverwertung GmbH/Hauptzollamt Duisburg (Pridruženie medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi a Poľskou republikou — Pojem pôvodné výrobky — Obnosené odevy)

4.8.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 183/11
            
         Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 14. júna 2007 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Düsseldorf – Nemecko) – Euro Tex Textilverwertung GmbH/Hauptzollamt Duisburg
   (Vec C-56/06) (1)
   
   (Pridruženie medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi a Poľskou republikou - Pojem „pôvodné výrobky“ - Obnosené odevy)
   (2007/C 183/17)
   Jazyk konania: nemčina
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   Finanzgericht Düsseldorf
   Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
      Žalobkyňa: Euro Tex Textilverwertung GmbH
   
      Žalovaný: Hauptzollamt Duisburg
   Predmet veci
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Finanzgericht Düsseldorf – Výklad článku 7 ods. 1 písm. b) protokolu č. 4 k Európskej dohode o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Poľskou republikou na strane druhej (Ú. v. ES L 348, s. 2) v znení rozhodnutia Asociačnej rady č. 1/97 medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Poľskou republikou na strane druhej z 30. júna 1997 (Ú. v. ES L 221, s. 1) – Pojem „pôvodný tovar“ – Určenie pôvodu obnosených odevov, ktoré boli vytrieďované na území Spoločenstva
   Výrok rozsudku
   Článok 7 ods. 1 písm. b) protokolu č. 4 k Európskej dohode o pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Poľskou republikou na strane druhej, zmeneného a doplneného rozhodnutím Asociačnej rady č. 1/97 medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Poľskou republikou na strane druhej z 30. júna 1997, neumožňuje rozlišovať medzi jednoduchými a zložitejšími operáciami vytrieďovania, v dôsledku čoho operácie vytrieďovania, akými sú operácie opísané v návrhu na začatie prejudiciálneho konania, spadajú pod pojem jednoduché operácie vytrieďovania v zmysle uvedeného ustanovenia.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 86, 8.4.2006.