CELEX: 52013PC0230
Language: mt
Date: 2013-04-24
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-konklużjoni tal-Ftehim Qafas dwar Sħubija Komprensiva u Kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Indoneżja, min-naħa l-oħra

|
			
		
		
		52013PC0230
		
			Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-konklużjoni tal-Ftehim Qafas dwar Sħubija Komprensiva u Kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Indoneżja, min-naħa l-oħra /* COM/2013/0230 final - 2013/0120 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
F’Novembru 2004, il-Kunsill awtorizza
lill-Kummissjoni tinnegozja Ftehimiet Qafas individwali dwar Sħubija u
Kooperazzjoni (FSK) mat-Tajlandja, l-Indoneżja, Singapor, il-Filippini,
il-Malasja u l-Brunej. In-negozjati mal-Indoneżja bdew fl-2005 u ġew
konklużi f’Ġunju 2007. Il-Kummissjoni inizjalat il-FSK
f’Lulju 2007 u l-Indoneżja inizjalatu f’Lulju 2009. Il-Ftehim
ġie ffirmat b’mod konġunt fid-9 ta’ Novembru 2009
f’Jakarta. 
Dan il-Ftehim dwar Sħubija Komprensiva u
Kooperazzjoni bejn l-UE u l-Indoneżja (FSK) kien l-ewwel ta’ dan it-tip
bejn l-UE u l-pajjiżi ASEAN. Huwa prova tal-importanza dejjem qed tikber
tar-rabtiet bejn l-UE u l-Indoneżja u jiftaħ era ġdida ta’
relazzjonijiet bilaterali, imsejsa fuq prinċipji kondiviżi bħal
pereżempju l-ugwaljanza, ir-rispett reċiproku,
il-benefiċċju reċiproku, id-demokrazija, l-istat tad-dritt u
d-drittijiet tal-bniedem. 
Il-Ftehim isaħħaħ
il-kooperazzjoni politika, ekonomika u settorjali f’medda wiesgħa ta’
oqsma ta’ politika, inklużi l-kummerċ, l-ambjent, l-enerġija,
ix-xjenza u t-teknoloġija, u l-governanza tajba, kif ukoll it-turiżmu
u l-kultura, il-migrazzjoni, il-ġlieda kontra t-terroriżmu u kontra
l-korruzzjoni u l-kriminalità organizzata. Dan se jsaħħaħ aktar
il-kooperazzjoni fir-reazzjoni għall-isfidi dinjija, fejn kemm
l-Indoneżja kif ukoll l-UE għandhom rwol dejjem aktar importanti,
bħal pereżempju fil-G20.
L-FSK se jippermetti lill-UE tieħu
reponsabbiltà u influwenza akbar fir-reġjun. Bis-saħħa tal-FSK,
l-UE se tippromwovi l-valuri Ewropej u ssaħħaħ il-kooperazzjoni
konkreta f'medda wiesgħa ta' oqsma ta' interess reċiproku. L-FSK se
jitqies bħala eżempju pożittiv għal djalogu
interkulturali/reliġjuż, minħabba li l-Indoneżja hija
t-tielet pajjiż l-aktar popolat fl-Asja u l-akbar pajjiż Musulman
fid-dinja.
Il-konklużjoni tal-FSK hija konformi
mal-għan tal-UE li toħloq qafas ekonomiku u politiku komprensiv u
koerenti għar-relazzjonijiet bejn l-UE u l-pajjiżi ASEAN.
Skont il-każistika permanenti tal-Qorti,
il-Kummissjoni tqis li, mid-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta’
Lisbona u l-integrazzjoni tal-PESK fil-politiki tal-Unjoni, il-ftehimiet qafas
bħall-FSK mal-Indoneżja huma koperti bis-sħiħ minn
kompetenzi mogħtija lill-UE mit-Trattati. Għalhekk, il-Kummissjoni
hija tal-opinjoni li t-tali ftehimiet huma ftehimiet bilaterali li jirrigwardaw
biss l-UE.
Il-fatt li l-Kummissjoni ressqet il-proposta
tagħha bħala Ftehim tal-Unjoni u l-Istati Membri tagħha
mal-Indoneżja huwa marbut esklużivament mal-bidu ta’ dan il-Ftehim
speċifiku skont ir-regoli tat-Trattat qabel id-dħul
fis-seħħ tat-Trattat ta’ Lisbona u l-obbligi internazzjonali li
jirriżultaw minnu għall-Unjoni.
Il-Kummissjoni tinnota li l-Att Finali fih
id-Dikjarazzjoni Unilaterali li ġej mill-Komunità Ewropea.
“Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim
li jaqgħu fl-iskop tat-Taqsima III, Titolu IV tat-Trattat li
jistabilixxi l-Komunità Ewropea jorbtu lir-Renju Unit u l-Irlanda bħala
Partijiet Kontraenti separati, u mhux bħala parti mill-Komunità Ewropea,
sakemm ir-Renju Unit jew l-Irlanda (skont kif ikun il-każ) jinnotifikaw
lir-Repubblika tal-Indoneżja li ntrabtu bħala parti mill-Komunità
Ewropea skont il-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda
anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi
l-Komunità Ewropea. L-istess japplika għad-Danimarka, skont
il-Protokoll anness ma' dawk it-Trattati dwar il-pożizzjoni
tad-Danimarka.”
Billi l-Proposta għal Deċiżjoni
tal-Kunsill dwar il-konklużjoni tal-FSK Indoneżja mhijiex imsejsa fuq
l-ebda bażi legali tat-Titolu V tal-Parti III tat-TFUE,
il-Kummissjoni tqis li d-Dikjarazzjoni Unilaterali ta' hawn fuq tilfet l-iskop
tagħha. Il-Kummissjoni għalhekk tqis li, fl-okkażjoni
tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-konklużjoni,
il-Kunsill u l-Kummissjoni għandhom jagħmlu d-dikjarazzjoni
konġunta li ġejja: 
“Il-Kunsill u l-Kummissjoni jinnutaw li
d-deċiżjoni li jiġi konkluż l-FSK mal-Indoneżja hija
adottata fuq il-bażi tal-Artikolu 207 u 209 tat-TFUE u mhux “skont
it-Titolu V tal-Parti III tat-TFUE”. Għalhekk,
id-Dikjarazzjoni Unilaterali li għamlet il-Komunità Ewropea
fl-okkażjoni tal-iffirmar tal-Att Finali tilfet l-iskop tagħha."
2013/0120 (NLE)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
dwar il-konklużjoni tal-Ftehim Qafas
dwar Sħubija Komprensiva u Kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u
l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u r-Repubblika
tal-Indoneżja, min-naħa l-oħra
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 207 u
209, flimkien mal-Artikolu 218(6)(a) tiegħu, 
Wara li kkunsidra l-Proposta mill-Kummissjoni
Ewropea,
Wara li kkunsidra l-approvazzjoni
tal-Parlament Ewropew,
Billi:
(1)       Skont id-Deċiżjoni
tal-Kunsill tal-5 ta’ Novembru 2009[1],
il-Ftehim Qafas dwar Sħubija Komprensiva u Kooperazzjoni bejn il-Komunità
Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u
r-Repubblika tal-Indoneżja, min-naħa l-oħra ġie ffirmat
fid-9 ta’ Novembru 2009, soġġett
għall-konklużjoni tiegħu f’data aktar tard.
(2)       Il-Ftehim għandu
jiġi approvat f’isem l-Unjoni Ewropea.
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: 
Artikolu 1
Il-Ftehim Qafas dwar Sħubija Komprensiva
u Kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn
naħa waħda, u r-Repubblika tal-Indoneżja, min-naħa
l-oħra huwa b’hekk approvat f’isem l-Unjoni. 
It-test tal-Ftehim huwa mehmuż ma’ din
id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Ir-Rappreżentant Għoli
tal-Unjoni/il-Viċi President tal-Kummissjoni jew rappreżentant
tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni/il-Viċi President
tal-Kummissjoni għandu jippresjedi l-Kumitat Konġunt previst
fl-Artikolu 41 tal-Ftehim.
Artikolu 3
Il-President tal-Kunsill għandu jinnomina
lill-persuna bis-setgħa li tagħti, f’isem l-Unjoni Ewropea,
in-notifika prevista fl-Artikolu 48(1) tal-Ftehim.
Artikolu 4
Din
id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum li
tiġi adottata. Għandha tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. 
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President

FTEHIM QAFAS
DWAR SĦUBIJA KOMPRENSIVA
U KOOPERAZZJONI
BEJN IL-KOMUNITÀ EWROPEA U
L-ISTATI MEMBRI TAGĦHA, MINN NAĦA WAĦDA, U
R-REPUBBLIKA TAL-INDONEŻJA,
MIN-NAĦA L-OĦRA

IL-KOMUNITÀ EWROPEA, 
minn hawn ’il quddiem imsejħa
‘il-Komunità’ kif ukoll
IR-RENJU TAL-BELĠJU,
IR-REPUBBLIKA TAL-BULGARIJA,
IR-REPUBBLIKA ĊEKA,
IR-RENJU TAD-DANIMARKA,
IR-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-ĠERMANJA,
IR-REPUBBLIKA TAL-ESTONJA,
L-IRLANDA,
IR-REPUBBLIKA ELLENIKA,
IR-RENJU TA’ SPANJA,
IR-REPUBBLIKA FRANĊIŻA,
IR-REPUBBLIKA TALJANA,
IR-REPUBBLIKA TA’ ĊIPRU,
IR-REPUBBLIKA TAL-LATVJA,
IR-REPUBBLIKA TAL-LITWANJA,
IL-GRAN DUKAT TAL-LUSSEMBURGU,
IR-REPUBBLIKA TAL-UNGERIJA,
MALTA,
IR-RENJU TAL-OLANDA,
IR-REPUBBLIKA TAL-AWSTRIJA,
IR-REPUBBLIKA TAL-POLONJA,
IR-REPUBBLIKA PORTUGIŻA,
IR-RUMANIJA,
IR-REPUBBLIKA TAS-SLOVENJA,
IR-REPUBBLIKA SLOVAKKA,
IR-REPUBBLIKA TAL-FINLANDJA,
IR-RENJU TAL-IŻVEZJA,
IR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U L-IRLANDA
TA’ FUQ,
Il-Partijiet Kontraenti għat-Trattat li
jistabblixxi l-Komunità Ewropea u t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, minn hawn
’il quddiem imsejħa l-‘Istati Membri’, 
minn
naħa waħda, u 
IL-GVERN TAR-REPUBBLIKA TAL-INDONEŻJA,
min-naħa
l-oħra,
Minn hawn ’il quddiem konġuntement
imsejħa ‘il-Partijiet’,
WAQT LI JIKKUNSIDRAW ir-rabtiet tradizzjonali
ta’ sħubija bejn ir-Repubblika tal-Indoneżja u l-Komunità, u
r-rabtiet storiċi, politiċi u ekonomiċi mill-qrib li jgħaqqduhom,
BILLI l-Partijiet jagħtu importanza
partikolari għan-natura komprensiva tar-relazzjonijiet reċiproċi
tagħhom,
WAQT LI JAFFERMAW MILL-ĠDID ir-rabta
tal-Partijiet sabiex jirrispettaw il-prinċipji previsti fil-Karta
tan-Nazzjonijiet Uniti,
WAQT LI JAFFERMAW MILL-ĠDID ir-rabta
tal-Partijiet sabiex jirrispettaw, jippromwovu u jipproteġu
l-prinċipji demokratiċi u d-drittijiet fundamentali tal-bniedem,
l-istat tad-dritt, il-paċi u l-ġustizzja internazzjonali kif
stabbilit, inter alia, fid-Dikjarazzjoni Universali tan-Nazzjonijiet
Uniti dwar id-Drittijiet tal-Bniedem, fl-Istatut ta’ Ruma u fi strumenti
internazzjonali oħra dwar id-drittijiet tal-bniedem, fejn dawn japplikaw
għaż-żewġ Partijiet, 
WAQT LI JAFFERMAW MILL-ĠDID ir-rispett
lejn is-sovranità, l-integrità territorjali u l-għaqda nazzjonali
tar-Repubblika tal-Indoneżja,
WAQT LI JAFFERMAW MILL-ĠDID ir-rabta
tagħhom lejn il-prinċipji tal-istat tad-dritt u ta’ governanza tajba,
u x-xewqa tagħhom li jippromwovu l-progress ekonomiku u soċjali
għall-popli tagħhom, b'kont meħud tal-prinċipju ta’
żvilupp sostenibbli kif ukoll ir-rekwiżiti tal-protezzjoni
ambjentali,
WAQT LI JAFFERMAW MILL-ĠDID li l-aktar
reati serji ta’ kriminalità li huma ta’ tħassib għall-komunità
internazzjonali m’għandhomx jitħallew bla kundanna u li dawk li
jiġu akkużati bihom għandhom jitressqu quddiem il-ġustizzja
u jekk jinstabu ħatja għandhom jiġu kundannati kif xieraq u li
l-prosekuzzjoni effettiva tagħhom għandha tiġi żgurata
billi jittieħdu miżuri fuq livell nazjonali u billi tissaħħaħ
il-kollaborazzjoni globali,
WAQT LI JESPRIMU r-rabta sħiħa
tagħhom sabiex jiġu miġġielda l-forom kollha ta’
kriminalità transnazzjonali organizzata u ta’ terroriżmu skont
il-liġijiet internazzjonali, inkluż il-liġi dwar id-drittijiet
tal-bniedem, il-prinċipji umanitarji dwar kwistjonijiet ta’ migrazzjoni u
refuġju kif ukoll il-liġijiet umanitarji internazzjonali, u li
jistabbilixxu kooperazzjoni internazzjonali effettiva u strumenti sabiex
tiġi żgurata l-qerda tagħhom, 
BILLI l-Partijiet jirrikonoxxu li l-adozzjoni
tal-konvenzjonijiet internazzjonali rilevanti u tar-Riżoluzzjonijiet
rilevanti oħra tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti, inkluż
ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti 1540 isejsu
l-impenn tal-komunità internazzjonali sħiħa sabiex tiġi
miġġielda l-proliferazzjoni tal-armi tal-qerda tal-massa,
WAQT LI JAGĦRFU l-ħtieġa li
t-tnejn isaħħu l-obbligi tad-diżarmament u
tan-non-proliferazzjoni skont il-liġi internazzjonali, inter alia, sabiex
jiġi eliminat kull periklu li jiġi mill-armi tad-distruzzjoni
massiva,
WAQT LI JAGĦRFU l-importanza tal-Ftehim
ta’ Kooperazzjoni tas-7 ta’ Marzu 1980 bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u
l-Indoneżja, il-Malasja, il-Filippini, Singapor u t-Tajlandja –
pajjiżi membri tal-Assoċjazzjoni tan-Nazzjonijiet tal-Asja tax-Xlokk
(l-ASEAN) u tal-protokolli ta’ sħubija sussegwenti,
WAQT LI JAGĦRFU l-importanza li
tissaħħaħ ir-relazzjoni eżistenti bejn il-Partijiet sabiex
tissaħħaħ il-kooperazzjoni bejniethom, kif ukoll ir-rieda komuni
tagħhom sabiex jikkonsolidaw, iżidu u jiddiversifikaw
ir-relazzjonijiet tagħhom f’oqsma ta’ interess reċiproku fuq
il-bażi ta’ ugwaljanza, non-diskriminazzjoni, ir-rispett lejn l-ambjent
naturali u l-ġid reċiproku,
WAQT LI JIKKONFERMAW ix-xewqa tagħhom li
jsaħħu, waqt li jikkunsidraw l-attivitajiet li jkunu twettqu
fil-qafas reġjonali, il-kooperazzjoni bejn il-Komunità u r-Repubblika
tal-Indoneżja, ibbażata fuq valuri komuni u fuq il-ġid
reċiproku, 
B’MOD KONFORMI mal-liġijiet u
r-regolamenti rispettivi tagħhom,
FTIEHMU KIF ĠEJ:
TITOLU
I
IN-NATURA
U L-AMBITU

ARTIKOLU 1

Il-Prinċipji Ġenerali
1.           Ir-rispett lejn il-prinċipji
demokratiċi u d-drittijiet fundamentali tal-bniedem, kif stabbilit
fid-Dikjarazzjoni Universali tad-Drittijiet tal-Bniedem u fi strumenti internazzjonali
oħra dwar id-drittijiet tal-bniedem li japplikaw
għaż-żewġ Partijiet isaħħaħ il-politiki
interni u internazzjonali taż-żewġ Partijiet u jikkostitwixxi
element essenzjali ta’ dan il-Ftehim.
2.           Il-Partijiet jikkonfermaw il-valuri
komuni tagħhom kif stabbilit fil-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti.
3.           Il-Partijiet jikkonfermaw ir-rabta
tagħhom li jippromwovu żvilupp sostenibbli, li jikkooperaw sabiex
jindirizzaw l-isfida tal-bidla fil-klima u li jikkontribwixxu sabiex
jintlaħqu l-Miri ta’ Żvilupp tal-Millennju. 
4.           Il-Partijiet jaffermaw
mill-ġdid ir-rabta tagħhom għad-Dikjarazzjoni ta’ Pariġi
tal-2005 dwar l-Effikaċja tal-Għajnuna u qed jaqblu li
jsaħħu l-kooperazzjoni sabiex itejbu aktar il-prestazzjoni
tal-iżvilupp. 
5.           Il-Partijiet jaffermaw mill-ġdid
ir-rabta tagħhom lejn il-prinċipji ta’ governanza tajba, l-istat
tad-dritt, inkluż l-indipendenza tal-ġudikatura, u l-ġlieda
kontra l-korruzzjoni.
6.           L-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim
ta’ Sħubija u Kooperazzjoni għandha tiġi bbażata fuq
il-prinċipji ta’ ugwaljanza u benefiċċju reċiproku. 
ARTIKOLU
2

L-Għanijiet tal-Kooperazzjoni
Bil-ħsieb li tissaħħaħ
ir-relazzjoni bilaterali tagħhom, il-Partijiet qed jintrabtu li
jżommu djalogu komprensiv u li jippromwovu kooperazzjoni ulterjuri
bejniethom fis-setturi kollha ta’ interess reċiproku. B’mod partikolari,
l-isforzi tagħhom għandhom ikunu mmirati li:
(a)          jistabbilixxu kooperazzjoni
bilaterali u fil-fora u fl-organizzazzjonijiet reġjonali u internazzjonali
rilevanti kollha;
(b)          jiżviluppaw il-kummerċ u
l-investiment bejn il-Partijiet għall-vantaġġ reċiproku
tagħhom;
(c)          jistabbilixxu kooperazzjoni fl-oqsma
kollha ta’ interess reċiproku li huma marbuta mal-kummerċ u
mal-investiment, sabiex jiġu ffaċilitati l-flussi tal-kummerċ u
tal-investiment u sabiex jiġu evitati u mneħħija l-ostakli
għall-kummerċ u l-investiment, inkluż fejn jixraq, l-inizjattivi
reġjonali preżenti u futuri tal-KE-ASEAN;
(d)          jistabbilixxu kooperazzjoni f’oqsma
oħra ta’ interess reċiproku, notevolment fit-turiżmu,
fis-servizzi finanzjarji; fit-tassazzjoni u fid-dwana; fil-politika
makro-ekonomika; fil-politika industrijali u fl-SMEs; fis-soċjetà
tal-informazzjoni; fix-xjenza u fit-teknoloġija; fl-enerġija;
fit-trasport u fis-sigurtà tat-trasport; fl-edukazzjoni u fil-kultura;
fid-drittijiet tal-bniedem; fl-ambjent u fir-riżorsi naturali, inkluż
l-ambjent tal-baħar; fil-foresterija; fl-agrikoltura u l-iżvilupp
rurali; fil-kooperazzjoni dwar il-baħar u s-sajd; fis-saħħa;
fis-sigurtà tal-ikel; fis-saħħa tal-annimali; fl-istatistika;
fil-protezzjoni tad-data personali; fil-kooperazzjoni dwar il-modernizzazzjoni
tal-amministrazzjoni tal-Istat u dik pubblika; u fid-drittijiet tal-proprjetà
intellettwali;
(e)          jistabbilixxu kooperazzjoni dwar
kwistjonijiet ta’ migrazzjoni, inkluż il-migrazzjoni legali u illegali,
il-kuntrabandu u t-traffikar ta’ persuni,
(f)           jistabbilixxu kooperazzjoni dwar
id-drittijiet tal-bniedem u affarijiet legali; 
(g)          jistabbilixxu kooperazzjoni sabiex
jikkumbattu l-proliferazzjoni ta’ armi tad-distruzzjoni massiva;
(h)          jistabbilixxu kooperazzjoni sabiex
jikkumbattu t-terroriżmu u l-kriminalità transnazzjonali, bħalma huma
l-produzzjoni u t-traffikar ta’ drogi illegali u l-prekursuri tagħhom kif
ukoll il-money laundering;
(i)           isaħħu
l-parteċipazzjoni eżistenti u jinkoraġġixxu l-parteċipazzjoni
possibbli taż-żewġ Partijiet fi ħdan programmi ta’
kooperazzjoni sub-reġjonali u reġjonali rilevanti;
(j)           jgħollu l-profili
taż-żewġ Partijiet fir-reġjuni ta’ xulxin; 
(k)          jipprowovu l-fehma minn poplu
għal ieħor bil-kooperazzjoni ta’ diversi entitajiet mhux governattivi
bħalma huma t-think-tanks, l-akkademiċi, is-soċjetà ċivili,
u l-midja, fil-forma ta’ seminars, konferenzi, l-interazzjoni
taż-żgħażagħ u attivitajiet oħra.
ARTIKOLU
3

Il-Ġlieda kontra l-Proliferazzjoni ta’ Armi
tal-Qerda tal-Massa
1.           Il-Partijiet jikkunsidraw li
l-proliferazzjoni ta’ armi tad-distruzzjoni massiva u l-mezzi tal-kunsinna
tagħhom, kemm għand atturi statali u mhux statali,
tirrappreżenta waħda mill-akbar theddidiet serji
għall-istabbiltà u s-sigurtà internazzjonali. 
2.           Il-Partijiet għalhekk qed
jaqblu li jikkooperaw u li jikkontribwixxu sabiex jikkumbattu l-proliferazzjoni
ta’ armi tad-distruzzjoni massiva u l-mezzi tal-kunsinna tagħhom
b’konformità sħiħa ma’ u bl-implimentazzjoni nazzjonali tal-obbligi
eżistenti taħt trattati/konvenzjonijiet multilaterali li
jikkonċernaw id-diżarmament u n-non-proliferazzjoni tagħhom, kif
ukoll ma’ ftehimiet oħra u obbligi internazzjonali negozjati b’mod
multilaterali taħt il-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti. Il-Partijiet jaqblu li
din id-dispożizzjoni tikkostitwixxi element essenzjali ta’ dan il-ftehim. 
3.           Il-Partijiet jaqblu wkoll li
jikkooperaw fi u li jieħdu passi sabiex isaħħu
l-implimentazzjoni tal-istrumenti internazzjonali li jikkonċernaw
id-diżarmament u n-non-proliferazzjoni ta’ armi tad-distruzzjoni massiva,
li japplikaw għaż-żewġ Partijiet, billi fost oħrajn
jikkondividuinformazzjoni, parir espert u esperjenzi. 
4.           Il-Partijiet jaqblu wkoll li
jikkooperaw u li jikkontribwixxu sabiex jikkumbattu l-proliferazzjoni tal-armi tad-distruzzjoni
massiva u l-mezzi tal-kunsinna tagħhom, billi jieħdu azzjoni sabiex
jiffirmaw, jirratifikaw, jew jaderixxu, kif xieraq, u jimplimentaw b’mod
sħiħ l-istrumenti internazzjonali rilevanti l-oħra kollha.
5.           Il-Partijiet jaqblu wkoll li jikkooperaw
sabiex jistabbilixxu kontrolli nazzjonali effettivi fuq l-esportazzjonijiet,
sabiex jevitaw il-proliferazzjoni, jikkontrollaw l-esportazzjoni kif ukoll
it-tranżitu ta’ oġġetti relatati mal-armi tad-distruzzjoni
massiva, inkluż permezz ta’ kontrolli fuq l-użu finali tal-armi
tad-distruzzjoni massiva fejn jikkonċerna teknoloġiji b’użu
doppju u sanzjonijiet effettivi meta l-kontrolli tal-esportazzjoni jiġu
miksura.
6.           Il-Partijiet jaqblu li jistabbilixxu
djalogu politiku regolari li għandu jakkumpanja u jikkonsolida dawn
l-elementi. Tali djalogu jista’ jsir fuq bażi reġjonali.
ARTIKOLU
4

Il-Kooperazzjoni Legali
1.           Il-Partijiet għandhom
jikkooperaw fuq kwistjonijiet li jikkonċernaw l-iżvilupp tas-sistemi
legali, il-liġijiet u l-istituzzjonijiet legali tagħhom, inkluż
fejn jikkonċerna l-effikaċja tagħhom, b’mod partikolari
bl-iskambju ta’ opinjonijiet u parir espert kif ukoll bil-bini
tal-kapaċità. Fi ħdan is-setgħat u l-kompetenzi tagħhom,
il-Partijiet għandhom jaħdmu sabiex jiżviluppaw l-assistenza
legali reċiproka fi kwistjonijiet ta’ kriminalità u estradizzjoni. 
2.           Il-Partijiet jaffermaw
mill-ġdid li l-iktar reati serji ta’ kriminalità li huma ta’ tħassib
għall-komunità internazzjonali bħala ħaġa waħda
m’għandhomx jitħallew bla kundanna, u li dawk li jiġu
akkużati b’dawn għandhom jitressqu quddiem il-ġustizzja u jekk
jinstabu ħatja għandhom jiġu kkundanati kif xieraq.
3.           Il-Partijiet qed jaqblu li
jikkooperaw dwar l-implimentazzjoni tad-Digriet Presidenzjali għall-Pjan
Nazzjonali ta’ Azzjoni dwar id-Drittijiet tal-Bniedem 2004-2009, inkluż
il-preparazzjonijiet għar-ratifika u l-implimentazzjoni tal-istrumenti
internazzjonali tad-drittijiet tal-bniedem, bħalma hija l-Konvenzjoni dwar
il-Prevenzjoni u l-Kastig tad-Delitt ta’ Ġenoċidju, u l-Istatut ta’
Ruma dwar il-Qorti Kriminali Internazzjonali. 
4.           Il-Partijiet jaqblu li djalogu
bejniethom dwar din il-materja jkun ta’ benefiċċju.

ARTIKOLU 5 
Il-Kooperazzjoni fil-Ġlieda Kontra t-Terroriżmu
1.           Il-Partijiet, waqt li jaffermaw
mill-ġdid l-importanza tal-ġlieda kontra t-terroriżmu, u b’mod
konformi mal-konvenzjonijiet internazzjonali li japplikaw, inkluż
l-istrumenti dwar id-drittijiet tal-bniedem u l-liġi umanitarja
internazzjonali, kif ukoll il-leġiżlazzjoni u r-regolamenti rispettivi
tagħhom, u, waqt li jikkunsidraw l-Istrateġija Globali
tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Ġlieda Kontra t-Terroriżmu,
prevista fir-Riżoluzzjoni tal-Assemblea Ġenerali tan-Nazzjonijiet
Uniti nru. 60/288 tat-8 ta’ Settembru 2006, u d-Dikjarazzjoni Konġunta
tal-UE-ASEAN dwar il-kooperazzjoni sabiex jiġi miġġieled
it-terroriżmu tat-28 ta’ Jannar 2003, qed jaqblu li jikkooperaw sabiex
jiġu evitati u mrażżna atti terroristiċi. 
2.           Il-Partijiet għandhom,
fil-qafas tal-implimentazzjoni tar-Riżoluzzjoni 1373 tal-Kunsill
tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti u ta’ riżoluzzjonijiet rilevanti
oħra tan-Nazzjonijiet Uniti, konvenzjonijiet internazzjonali u strumenti
li japplikaw għaż-żewġ Partijiet, jikkooperaw sabiex
jikkumbattu t-terroriżmu, permezz inter alia ta’:
–                        
skambju ta’ informazzjoni dwar gruppi
terroristiċi u n-netwerks ta’ appoġġ tagħhom skont
il-liġijiet internazzjonali u nazzjonali;
–                        
skambju ta’ opinjonijiet dwar mezzi u metodi
użati sabiex jiġi miġġieled it-terroriżmu, inkluż
f’oqsma u taħriġ tekniku, u bl-iskambju ta’ esperjenzi rigward il-prevenzjoni
tat-terroriżmu;
–                        
kooperazzjoni dwar l-infurzar tal-liġi,
it-tisħiħ tal-qafas legali u li jiġu indirzzati kundizzjonijiet
li jwasslu għat-tixrid tat-terroriżmu;
–                        
kooperazzjoni dwar il-promozzjoni tal-kontroll u
l-immaniġġjar tal-fruntieri, it-tisħiħ fil-bini
tal-kapaċità billi jiġu stabbiliti programmi ta’ networking,
taħriġ u edukazzjoni, skambju ta’ żjajjar ta’ uffiċjali
għolja, akkademiċi, analisti u field operators, u billi jiġu
organizzati seminars u konferenzi.  

TITOLU
II

IL-KOOPERAZZJONI F’ORGANIZZAZZJONIJIET REĠJONALI U INTERNAZZJONALI
ARTIKOLU 6
Il-Partijiet jimpenjaw ruħhom li
jiskambjaw opinjonijiet u li jikkooperaw fi ħdan il-qafas ta’ fora u
organizzazzjonijiet reġjonali u internazzjonali bħalma huma
n-Nazzjonijiet Uniti, id-djalogu tal-ASEAN-UE, il-Forum Reġjonali ASEAN
(ARF), il-Laqgħa Asja-Ewropa (ASEM), il-Konferenza tan-Nazzjonijiet Uniti
dwar il-Kummerċ u l-Iżvilupp (UNCTAD) u l-Organizzazzjoni Dinjija
tal-Kummerċ (WTO). 

TITOLU III
IL-KOOPERAZZJONI BILATERALI U REĠJONALI
ARTIKOLU 7
1.           Għal kull qasam ta’ djalogu u
ta’ kooperazzjoni taħt dan il-Ftehim, u filwaqt li jagħtu
l-importanza mistħoqqa għal dawk il-materji li jaqgħu taħt
kooperazzjoni bilaterali, iż-żewġ naħat qed jaqblu li
jwettqu attivitajiet relatati fuq livell bilaterali jew reġjonali jew
permezz ta’ kombinazzjoni ta’ dawn iż-żewġ oqfsa. Waqt li
jagħżlu l-qafas xieraq, il-Partijiet se jfittxu li jimmassimizzaw
l-impatt fuq u li jsaħħu l-involviment tal-partijiet interessati
kollha, billi jagħmlu l-aħjar użu possibbli mir-riżorsi
disponibbli, waqt li jikkunsidraw il-flessibbiltà politika u istituzzjonali, u,
fejn jixraq, jiżguraw il-koerenza ma’ attivitajiet oħra li jinvolvu
l-Komunità u l-imsieħba tal-ASEAN. 
2.           Il-Komunità u l-Indoneżja
jistgħu, skont kif jixraq, jiddeċiedu li jestendu l-appoġġ
finanzjarju għal attivitajiet ta’ kooperazzjoni fl-oqsma li huma koperti
bil-Ftehim jew li huma relatati miegħu, b’mod konformi mal-proċeduri
u r-riżorsi finanzjarji rispettivi tagħhom. Din il-kooperazzjoni
tista’, b’mod partikolari, tinkludi l-organizzazzjoni ta’ skemi ta’
taħriġ, workshops u seminars, skambji ta’ esperti, studji, u
azzjonijiet oħrajn miftiehma mill-Partijiet.
TITOLU
IV
IL-KOOPERAZZJONI FIL-KUMMERĊ U L-INVESTIMENT
ARTIKOLU 8
Il-Prinċipji Ġenerali

1.           Il-Partijiet għandhom
jidħlu fi djalogu dwar kummerċ bilaterali u multilaterali kif ukoll
dwar kwistjonijiet relatati mal-kummerċ bil-ħsieb li jsaħħu
r-relazzjonijiet tal-kummerċ bilaterali u li jtejbu s-sistema tal-kummerċ
multilaterali.
2.           Il-Partijiet jimpenjaw ruħhom
li jippromwovu l-iżvilupp u d-diversifikazzjoni tal-iskambji
kummerċjali reċiproċi tagħhom sa l-ogħla livell
possibbli u għall-ġid reċiproku tagħhom. Huma jimpenjaw ruħhom
li jiksbu kundizzjonijiet imtejba ta’ aċċess għas-suq billi
jaħdmu lejn it-tneħħija tal-ostakli għall-kummerċ,
b’mod partikolari permezz tat-tneħħija f’waqtha tal-ostakli mhux
tariffarji u billi jieħdu miżuri sabiex itejbu t-trasparenza, waqt li
jikkunsidraw ix-xogħol imwettaq minn organizzazzjonijiet internazzjonali
f’dan il-qasam.
3.           Waqt li jagħrfu li
l-kummerċ għandu rwol indispensabbli fl-iżvilupp, u li
l-għajnuna fil-forma ta’ skemi ta’ preferenzi kummerċjali kienet ta’
ġid għall-pajjiżi li qed jiżviluppaw, il-Partijiet
jaħdmu sabiex jsaħħu l-konsultazzjoni tagħhom dwar din
l-għajnuna f’konformità sħiħa mal-WTO.
4.           Il-Partijiet għandhom
iżommu lil xulxin infurmati dwar l-iżvilupp kummerċjali u dwar
il-linji politiċi tal-kummerċ, bħalma huma l-politika agrarja,
il-politika dwar is-sigurtà fl-ikel, il-politika dwar is-saħħa
tal-annimali, il-politika dwar il-konsumatur, is-sustanzi kimikali
perikolużi, u l-politika dwar l-immaniġġjar tal-iskart. 
5.           Il-Partijiet
għandhom jinkoraġġixxu d-djalogu u l-kooperazzjoni sabiex
jiżviluppaw ir-relazzjonijiet tagħhom dwar il-kummerċ u
l-investiment, inkluż il-provvista tal-bini tal-kapaċità teknika
sabiex isolvu l-problemi, fl-oqsma msemmija fl-Artikoli 9 sa 16. 
ARTIKOLU
9 
Il-Kwistjonijiet Sanitarji u Fitosanitarji (SPS)
Il-Partijiet għandhom jiddiskutu u
jiskambjaw informazzjoni dwar il-leġiżlazzjoni,
iċ-ċertifikazzjoni u l-proċeduri ta’ spezzjoni, fi ħdan
il-qafas tal-Ftehim tal-WTO dwar Kwistjonijiet Sanitarji u Fitosanitarji (SPS),
il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Protezzjoni tal-Pjanti (IPPC), l-Office
International des Epizooties (OIE) u l-Kummissjoni tal-CODEX Alimentarius
(CAC). 

ARTIKOLU 10
L-Ostakli Tekniċi għall-Kummerċ (TBT)

Il-Partijiet
għandhom jippromwovu l-użu ta’ standards internazzjonali u
jikkooperaw u jiskambjaw informazzjoni dwar l-istandards, il-proċeduri
tal-valutazzjoni tal-konformità u r-regolamenti tekniċi, speċjalment
fi ħdan il-qafas tal-Ftehim tal-WTO dwar l-Ostakli Tekniċi
għall-Kummerċ (TBT).     

ARTIKOLU
11
Il-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Proprjetà Intellettwali

Il-Partijiet għandhom jikkooperaw sabiex
itejbu u jinfurzaw il-protezzjoni u l-użu tal-Proprjetà Intellettwali
bbażati fuq l-aħjar prattika, u sabiex isaħħu
d-disseminazzjoni tal-għarfien dwar din. Tali kooperazzjoni tista’
tinkludi l-iskambju ta’ informazzjoni u esperjenzi dwar kwistjonijiet
bħalma huma l-prattika, il-promozzjoni, it-tixrid, it-titjib
fl-effiċjenza, il-ġestjoni, l-armonizzazzjoni, il-protezzjoni u
l-applikazzjoni effettiva tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali, il-prevenzjoni
tal-abbużi ta’ dawn id-drittijiet, il-ġlieda kontra l-kuntrabandu u
l-piraterija.
ARTIKOLU
12
Il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ

Il-Partijiet għandhom jikkondividu
l-esperjenzi u jeżaminaw il-possibbiltajiet sabiex jissimplifikaw
l-importazzjoni, l-esportazzjoni u proċeduri doganali oħrajn,
iżidu t-trasparenza tar-regolamenti kummerċjali u jiżviluppaw
il-kooperazzjoni doganali, inkluż mekkaniżmi ta’ għajnuna
amministrattiva reċiproka kif ukoll li jfittxu li jkun hemm hemm
konverġenza ta’ ideat u azzjoni konġunta fil-kuntest ta’ inizjattivi
internazzjonali. Il-Partijiet għandhom jagħtu attenzjoni partikolari
sabiex iżidu d-dimensjoni tas-sigurtà tal-kummerċ internazzjonali,
inklużi s-servizzi tat-trasport, u sabiex jiżguraw li jkun hemm metodu
bilanċjat bejn il-faċilitazzjoni tal-kummerċ u l-ġlieda
kontra l-frodi u l-irregolaritajiet.

ARTIKOLU 13
Il-Kooperazzjoni Doganali

Mingħajr preġudizzju għal forom
oħra ta’ kooperazzjoni previsti f’dan il-Ftehim, iż-żewġ
Partijiet jiddikjaraw l-interess tagħhom sabiex jikkunsidraw
il-possibbiltà, fil-futur, li jiġi konkluż protokoll dwar
il-kooperazzjoni doganali, inkluż l-għajnuna reċiproka, fi
ħdan il-qafas istituzzjonali stabbilit f’dan il-Ftehim.

ARTIKOLU 14
L-Investiment

Il-Partijiet għandhom
jinkoraġġixxu fluss akbar ta’ investiment bl-iżvilupp ta’
ambjent attraenti u stabbli għall-investiment reċiproku billi
jinħoloq djalogu konsistenti mmirat lejn it-tisħiħ tal-fehma u
tal-kooperazzjoni fi kwistjonijiet marbuta mal-investiment, li jiġu
esplorati mekkaniżmi amminstrattivi sabiex jiffaċilitaw il-flussi
tal-investiment, u li jitmexxa ’l quddiem reġim ta’ investiment stabbli,
trasparenti, miftuħ u mhux diskriminatorju. 
ARTIKOLU
15
Il-Politika dwar il-Kompetizzjoni

Il-Partijiet għandhom jippromwovu
l-istabbiliment effettiv u l-applikazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni kif
ukoll id-disseminazzjoni ta’ informazzjoni sabiex jitkattru t-trasparenza u
ċ-ċertezza legali għall-intrapriżi li joperaw fis-swieq ta’
xulxin.

ARTIKOLU 16
Is-Servizzi

Il-Partijiet għandhom jistabbilixxu
djalogu konsistenti mmirat l-aktar lejn l-iskambju ta’ informazzjoni dwar
l-ambjenti regolatorji rispettivi tagħhom, li jiġi promoss
l-aċċess għas-swieq ta’ xulxin, li jiġi promoss
l-aċċess għas-sorsi ta’ kapital u ta’ teknoloġija, li
jiġi promoss il-kummerċ fis-servizzi bejn iż-żewġ
reġjuni u fis-swieq ta’ pajjiżi terzi.

TITOLU V
IL-KOOPERAZZJONI F’SETTURI OĦRAJN
ARTIKOLU 17
It-Turiżmu

1.           Il-Partijiet
jistgħu jikkooperaw sabiex itejbu l-iskambju ta’ informazzjoni u sabiex
jistabbilixxu l-aħjar prattika ħalli jiżguraw żvilupp
bilanċjat u sostenibbli fit-turiżmu skont il-Kodiċi ta’ Etika
għat-Turiżmu tal-Organizzazzjoni Dinjija tat-Turiżmu u
l-prinċipji tas-sostenibbiltà li jiffurmaw il-bażi tal-proċess
lokali tal-Aġenda 21. 
2.           Il-Partijiet jistgħu
jiżviluppaw kooperazzjoni sabiex jiġi salvagwardjat u massimizzat
il-potenzjali tal-wirt naturali u kulturali, sabiex jittaffew l-impatti
negattivi tat-turiżmu, u sabiex tiżdied il-kontribuzzjoni
pożittiva tat-turiżmu għall-iżvilupp sostenibbli
tal-komunità lokali, inter alia, billi jiġi żviluppat
l-ekoturiżmu, tiġi rispettata l-integrità u l-interessi
tal-komunitajiet lokali, u jitjieb it-taħriġ fl-industrija turistika.

ARTIKOLU 18
Is-Servizzi Finanzjarji

Il-Partijiet jaqblu li jkattru, b’mod konformi
mal-ħtiġiet tagħhom u fi ħdan il-qafas tal-programmi u
tal-leġiżlazzjoni rispettivi tagħhom, il-kooperazzjoni
fis-servizzi finanzjarji.

ARTIKOLU 19
Id-Djalogu dwar il-Politika Ekonomika

1.           Il-Partijiet jaqblu li jikkooperaw
sabiex jippromwovu l-iskambju ta’ informazzjoni u sabiex jikkondividu
l-esperjenzi dwar ix-xejriet ekonomiċi u l-politiki rispettivi
tagħhom, kif ukoll sabiex jikkondividu l-esperjenzi dwar il-politiki
ekonomiċi inkluż fi ħdan il-kuntest ta’ kooperazzjoni ekonomika
u integrazzjoni reġjonali.
2.           Il-Partijiet għandhom
jaħdmu sabiex ikattru d-djalogu bejn l-awtoritajiet tagħhom fejn
jikkonċerna materji ekonomiċi li, kif ġie miftiehem
mill-Partijiet, jista’ jinkludi oqsma bħalma huma l-politika monetarja,
il-politika fiskali (inkluż it-taxxi), il-finanzi pubbliċi, u
l-istabbilizzazzjoni makro-ekonomika u d-dejn estern.
3.           Il-Partijiet jirrikonoxxu
l-importanza li jtejbu t-trasparenza u l-iskambju ta’ informazzjoni sabiex
jiffaċilitaw l-infurzar ta’ miżuri li ma jippermettux l-evitar u
l-evażjoni tat-taxxi, fi ħdan il-kuntest tal-oqfsa legali rispettivi
tagħhom. Huma jaqblu li jtejbu l-kooperazzjoni f’dan il-qasam.

ARTIKOLU 20
Il-Politika Industrijali u l-Kooperazzjoni tal-SMEs

1.           Il-Partijiet, waqt li jikkunsidraw
il-politiki u l-finijiet ekonomiċi rispettivi tagħhom, jaqblu li
jippromwovu l-kooperazzjoni fil-politika industrijali f’dawk l-oqsma kollha
meqjusa bħala adattati, bil-ħsieb li titjieb il-kompetittività
tal-intrapriżi ta’ daqs żgħir jew medju (SMEs), inter alia,
permezz ta':
–                        
l-iskambju ta’ informazzjoni u esperjenzi dwar
il-ħolqien ta’ kundizzjonijiet qafas għall-SMEs sabiex dawn itejbu
l-kompetittività tagħhom;
–                        
il-promozzjoni ta’ kuntatti bejn l-operaturi
ekonomiċi, waqt li jinkoraġġixxu l-investimenti konġunti u
jistabbilixxu impriżi konġunti u networks ta’ informazzjoni l-aktar
permezz tal-programmi orizzontali eżistenti tal-Komunità, li jistimulaw
b’mod partikolari t-trasferimenti ta’ soft u hard technology bejn
l-imsieħba;
–                        
l-iffaċilitar tal-aċċess
għall-finanzi u s-swieq, waqt li jfornu l-informazzjoni u jistimulaw
l-innovazzjoni bl-iskambju ta’ prattika tajba dwar l-aċċess
għall-finanzi, partikolarment għall-intrapriżi ta’ daqs
żgħir jew medju;
–                        
proġetti ta’ riċerka konġunta
f’oqsma industrijali magħżula u bil-kooperazzjoni fejn
jikkonċerna standards u proċeduri ta’ valutazzjoni tal-konformità u
regolamenti tekniċi, skont kif jiġi miftiehem b’mod reċiproku.
2.           Il-Partijiet għandhom
jiffaċilitaw u jappoġġjaw l-attivitajiet rilevanti stabbiliti
mis-setturi privati taż-żewġ naħat.

ARTIKOLU 21
Is-Soċjetà tal-Informazzjoni

Il-Partijiet, waqt li jirrikonoxxu li
t-teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni huma elementi ewlenin
tal-ħajja moderna u ta’ importanza kbira għall-iżvilupp
ekonomiku u soċjali, għandhom jaħdmu sabiex jikkooperaw
flimkien, u din il-kooperazzjoni għandha, inter alia, tiffoka fuq:
(a)          il-faċilitazzjoni ta’ djalogu
komprensiv dwar aspetti differenti tas-Soċjetà tal-Informazzjoni, b’mod
partikolari l-politiki u r-regolamenti dwar il-komunikazzjonijiet
elettroniċi inkluż is-servizz universali, il-liċenzjar u
l-awtorizzazzjonijiet ġenerali, il-protezzjoni tal-privatezza u d-data
personali, kif ukoll l-indipendenza u l-effiċjenza tal-awtorità
regolatorja;
(b)          l-interkonnessjoni u l-interoperabbiltà
tan-netwerks u tas-servizzi tal-Komunità, tal-Indoneżja u tal-Asja
tax-Xlokk;
(c)          l-istandardizzazzjoni u
d-disseminazzjoni ta’ teknoloġiji ta’ informazzjoni u ta’ komunikazzjoni
ġodda;
(d)          il-promozzjoni ta’ kooperazzjoni
fir-riċerka bejn il-Komunità u l-Indoneżja fil-qasam
tat-Teknoloġiji tal-Informazzjoni u l-Komunikazzjoni;
(e)          proġetti ta’ riċerka
konġunta fil-qasam tat-Teknoloġija tal-Informazzjoni u
l-Komunikazzjoni (ICT);
(f)           punti/aspetti relatati mas-sigurtà
fl-ICT.
ARTIKOLU
22
Ix-Xjenza u t-Teknoloġija

1.           Il-Partijiet jaqblu li jikkooperaw
fil-qasam tax-xjenza u t-teknoloġija fl-oqsma li huma ta’ interess
reċiproku, bħall-enerġija, it-trasport, l-ambjent u
r-riżorsi naturali u s-saħħa, waqt li jikkunsidraw il-politiki
rispettivi tagħhom.
2.           Il-finijiet ta’ din il-kooperazzjoni
għandhom ikunu biex:
(a)          jinkoraġġixxu l-iskambju
ta’ informazzjoni u ta’ għarfien dwar ix-xjenza u t-teknoloġija,
partikolarment dwar l-implimentazzjoni ta’ politiki u ta’ programmi;
(b)          jippromwovu relazzjonijiet
b’saħħithom bejn il-komunitajiet xjentifiċi, iċ-ċentri
ta’ riċerka, l-universitajiet u l-industrija tal-Partijiet; 
(c)          jippromwovu t-taħriġ
tar-riżorsi umani;
(d)          jippromwovu forom oħrajn ta’
kooperazzjoni li dwarhom ikun hemm qbil reċiproku.
3.           Il-kooperazzjoni tista’ tieħu
l-forma ta’ proġetti ta’ riċerka konġunta u skambji,
laqgħat u taħriġ għax-xjenzati permezz ta’ skemi ta’
mobbiltà internazzjonali, li jipprovdu għall-akbar disseminazzjoni
possibbli tar-riżultati tar-riċerka.
4.           F’din il-kooperazzjoni, il-Partijiet
għandhom jiffavorixxu l-parteċipazzjoni tal-istituzzjonijiet ta’
edukazzjoni ogħla, taċ-ċentri ta’ riċerka u tas-setturi
produttivi rispettivi tagħhom, b’mod partikolari l-SMEs.

ARTIKOLU 23
L-Enerġija

Il-Partijiet għandhom jaħdmu sabiex
isaħħu l-kooperazzjoni fis-settur tal-enerġija. Għal dan
il-għan, il-Partijiet jaqblu li jippromwovu l-kuntatti li huma ta’
ġid reċiproku bil-ħsieb li:
(a)          jiddiversifikaw il-provvisti tal-enerġija
sabiex itejbu s-sigurtà tal-provvista, jiżviluppaw forom ta’ enerġija
ġodda jew li jiġġeddu, u sabiex jikkooperaw f’attivitajiet li
jikkonċernaw l-enerġija industrijali upstream u downstream; 
(b)          jiksbu l-użu razzjonali
tal-enerġija bil-kontribuzzjoni kemm ta’ min iforni kif ukoll ta’ min
jagħmel id-domanda, u billi jsaħħu l-kooperazzjoni sabiex
jikkumbattu l-bidla fil-klima, inkluż permezz tal-Mekkaniżmu dwar
l-Iżvilupp Nadif tal-Protokoll ta’ Kyoto;
(c)          ikattru t-trasferiment
tat-teknoloġija mmirat lejn il-produzzjoni u l-użu sostenibbli
tal-enerġija; 
(d)          jindirizzaw ir-rabtiet li
jeżistu bejn l-aċċess għall-enerġija li wieħed
jiflaħ għaliha u l-iżvilupp sostenibbli.
ARTIKOLU
24
It-Trasport

1.           Il-Partijiet jaħdmu li
jikkooperaw fl-oqmsa rilevanti kollha tal-politika dwar it-trasport sabiex
itejbu l-moviment ta’ oġġetti u passiġġieri, jippromwovu
s-sigurtà, is-sikurezza u s-sigurtà tat-trasport bil-baħar u
tal-avjazzjoni, l-iżvilupp tar-riżorsi umani, il-protezzjoni
ambjentali, u sabiex iżidu l-effiċjenza tas-sistemi tat-trasport
tagħhom. 
2.           Il-forom ta’ kooperazzjoni
jistgħu jinkludu, inter alia: 
(a)          skambji ta’ informazzjoni dwar
il-politiki u l-prattika tat-trasport rispettivi tagħhom, partikolarment
fejn jikkonċerna t-trasport urban, rurali, tal-ilmijiet interni u
tal-baħar, inkluż il-loġistika tagħhom u l-interkonnessjoni
u l-interoperabbiltà tan-networks ta’ trasport multimodali, kif ukoll
l-immaniġġjar tat-toroq, tal-linji tal-ferrovija, tal-portijiet u tal-ajruporti;

(b)          l-użu possibbli tas-sistema
Ewropea tan-navigazzjoni globali bis-satellita (Galileo), b’attenzjoni fuq
punti ta’ interess reċiproku;
(c)          djalogu fil-qasam tas-servizzi
tat-trasport bl-ajru, immirat għal iktar żvilupp ta’ relazzjonijiet
bilaterali bejn il-Partijiet fl-oqsma ta’ interess reċiproku; inkluż
l-emendi ta’ ċerti elementi fil-Ftehimiet bilaterali tas-Servizzi tal-Ajru
eżistenti bejn l-Indoneżja u l-Istati Membri individwali sabiex dawn
isiru konformi mal-liġijiet u regolamenti rispettivi tal-Partijiet, u
sabiex jiġu eżaminati l-possibbiltajiet għal iktar żvilupp
ta’ kooperazzjoni fil-qasam tat-trasport bl-ajru;
(d)          djalogu fil-qasam tas-servizzi
tat-trasport bil-baħar bl-għan li jkun hemm aċċess mhux
ristrett għas-swieq u għall-kummerċ marittimu internazzjonali
fuq bażi kummerċjali, l-astensjoni milli jiġu introdotti
klawżoli ta’ qsim ta’ merkanzija, it-trattament nazzjonali u
l-klawżola MFN għall-bastimenti mħaddma minn ċittadini jew
minn kumpaniji tal-Parti l-oħra, kif ukoll kwistjonijiet relatati
mas-servizzi tat-trasport minn bieb għal bieb (door-to-door); 
(e)          l-implimentazzjoni ta’ standards u
regolamenti ta’ prevenzjoni ta’ sigurtà u tniġġiż, notevolment
fir-rigward it-trasport marittimu u fl-avjazzjoni, skont il-Konvenzjonijiet
Internazzjonali applikabbli. 
ARTIKOLU
25
L-Edukazzjoni u l-Kultura

1.           Il-Partijiet jaqblu li jippromwovu
l-edukazzjoni u l-kooperazzjoni kulturali li tirrispetta kif xieraq
id-diversità tagħhom, sabiex isaħħu l-fehma reċiproka u
l-għarfien dwar il-kulturi rispettivi tagħhom.
2.           Il-Partijiet għandhom
jaħdmu sabiex jieħdu miżuri xierqa sabiex jippromwovu skambji
kulturali u sabiex iwettqu inizjattivi konġunti f’diversi sferi kulturali
inkluż l-organizzazzjoni konġunta ta’ avvenimenti kulturali. F’dan
ir-rigward, il-Partijiet jaqblu wkoll li jkomplu jappoġġjaw
l-attivitajiet tal-Fondazzjoni Asja-Ewropa.
3.           Il-Partijiet jaqblu li jikkonsultaw
u li jikkooperaw f’fora internazzjonali rilevanti, bħalma huma l-UNESCO, u
li jiskambjaw opinjonijiet dwar id-diversità kulturali inkluż l-iżviluppi
bħalma huma r-ratifikazzjoni u l-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni
tal-UNESCO dwar il-Protezzjoni u l-Promozzjoni tad-Diversità
tal-Espressjonijiet Kulturali. 
4.           Il-Partijiet għandhom ukoll
jagħmlu enfasi fuq miżuri mfassla sabiex joħolqu rabtiet bejn
l-aġenziji speċjalizzati rispettivi tagħhom,
jinkoraġġixxu l-iskambji ta’ informazzjoni u pubblikazzjonijiet, ta’
għarfien, ta’ studenti, ta’ esperti u ta’ riżorsi tekniċi,
jippromwovu l-ICT fl-edukazzjoni, u sabiex jieħdu vantaġġ
mill-faċilitajiet offruti mill-programmi Komunitarji fl-Asja tax-Xlokk
fil-qasam tal-edukazzjoni u l-kultura kif ukoll mill-esperjenza li
ż-żewġ Partijiet ikunu kisbu f’dan il-qasam.
Iż-żewġ naħat qed jaqblu wkoll li jippromwovu l-implimentazzjoni
tal-programm Erasmus Mundus.
ARTIKOLU
26
Id-Drittijiet tal-Bniedem

1.           Il-Partijiet jiftiehmu li
jikkooperaw fil-promozzjoni u fil-protezzjoni tad-drittijiet tal-bniedem. 
2.           Din il-kooperazzjoni tista’
tinkludi, inter alia: 
(a)          l-appoġġ
għall-implimentazzjoni tal-Pjan ta’ Azzjoni Nazzjonali Indoneżjan
dwar id-Drittijiet tal-Bniedem;
(b)          il-promozzjoni tad-drittijiet
tal-bniedem u tal-edukazzjoni;
(c)          it-tisħiħ
tal-istituzzjonijiet relatati mad-drittijiet tal-bniedem;
3.           Il-Partijiet jaqblu li djalogu
bejniethom dwar din il-materja jkun ta’ benefiċċju.

ARTIKOLU 27
L-Ambjent u r-Riżorsi Naturali

1.           Il-Partijiet qed jaqblu dwar
il-ħtieġa li jikkonservaw u jamministraw b’manjiera sostenibbli
r-riżorsi naturali u d-diversità bijoloġika bħala bażi
għall-iżvilupp tal-ġenerazzjonijiet preżenti u tal-futur.
2.           Ir-riżultati tas-Summit Dinji
dwar l-Iżvilupp Sostenibbli kif ukoll l-implimentazzjoni tal-ftehimiet
ambjentali multilaterali rilevanti li japplikaw għaż-żewġ
Partijiet għandhom jiġu kkunsidrati fl-attivitajiet kollha li jsiru mill-Partijiet
taħt dan il-Ftehim.
3.           Il-Partijiet għandhom
jaħdmu sabiex ikomplu bil-kooperazzjoni tagħhom fil-programmi
reġjonali dwar il-protezzjoni tal-ambjent, b’mod speċifiku fejn
jikkonċerna:
(a)          l-għarfien ambjentali u
l-kapaċità tal-infurzar tal-liġijiet;
(b)          il-bini tal-kapaċità dwar
il-bidla fil-klima u l-effiċjenza fl-enerġija, immirata fuq
ir-riċerka u l-iżvilupp, il-monitoraġġ u l-analiżi
tal-bidla fil-klima u tal-effetti serra, u fuq programmi ta’ tnaqqis u adattament;
(c)          il-bini tal-kapaċità
għall-parteċipazzjoni u l-implimentazzjoni ta’ ftehimiet ambjentali
multilaterali, inkluż il-bijodiversità, il-bijosikurezza u CITES;
(d)          il-promozzjoni ta’ teknoloġiji,
prodotti u servizzi ambjentali, inkluż il-bini tal-kapaċità
fis-sistemi tal-ġestjoni ambjentali u l-ittikkettar ambjentali;
(e)          il-prevenzjoni tal-moviment
transkonfinali illegali ta’ sustanzi, skart perikoluż u forom oħra
ta’ skart; 
(f)           l-ambjent kostali u tal-baħar,
il-konservazzjoni, it-tniġġiż, u l-kontroll tad-degradazzjoni; 
(g)          il-parteċipazzjoni lokali
fil-protezzjoni ambjentali u fl-iżvilupp sostenibbli;
(h)          l-immaniġġjar
tal-ħamrija u tal-art; 
(i)           it-teħid ta’ miżuri
sabiex ikun miġġieled it-tniġġiż transkonfinali.
4.         Il-Partijiet għandhom
jinkoraġġixxu l-aċċess reċiproku għall-programmi
tagħhom f’dan il-qasam, skont it-termini speċifiċi ta’ dawn
il-programmi.

ARTIKOLU 28
Il-Foresterija

1.           Il-Partijiet jaqblu dwar
il-ħtieġa li jipproteġu, jikkonservaw, u jimmaniġġjaw
b’manjiera sostenibbli r-riżorsi forestali u d-diversità bijoloġika
tagħhom għall-ġid tal-ġenerazzjonijiet preżenti u
tal-futur. 
2.           Il-Partijiet għandhom
jaħdmu sabiex ikomplu bil-kooperazzjoni tagħhom ħalli jtejbu
l-immaniġġjar tal-foresti u l-kontroll tan-nirien, sabiex jiġi
miġġieled il-qtugħ illegali tas-siġar u l-kummerċ
assoċjat miegħu, il-kontroll tal-foresti, u l-promozzjoni
tal-immaniġġjar ta’ foresti sostenibbli.
3.           Il-Partijiet għandhom
jiżviluppaw programmi ta’ kooperazzjoni, fost oħrajn fuq:
(a)          Il-kooperazzjoni permezz ta’ fora
internazzjonali, reġjonali u bilaterali rilevanti dwar il-promozzjoni
tal-istabbiliment ta’ strumenti legali li jikkonċernaw il-qtugħ
illegali ta’ siġar u l-kummerċ relatat miegħu
(b)          Il-bini tal-kapaċità,
ir-riċerka u l-iżvilupp;
(c)          L-appoġġ
għall-iżvilupp ta’ settur sostenibbli tal-foresti;
(d)          L-iżvilupp
taċ-ċertifikazzjoni tal-foresti.
ARTIKOLU
29
L-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali

Il-Partijiet jaqblu li jiżviluppaw
il-kooperazzjoni dwar l-agrikoltura u l-iżvilupp rurali. L-oqsma ta’
kooperazzjoni li jistgħu jiġu żviluppati aktar jinkludu fost
l-oħrajn: 
(a)          il-politika agrikola u l-prospetti
internazzjonali u agrikoli ġenerali;
(b)          il-possibilitajiet li
jitneħħew l-ostakli għall-kummerċ tal-ħxejjex,
tal-bhejjem, u tal-prodotti tagħhom;
(c)          il-politika dwar l-iżvilupp
f’żoni rurali;
(d)          politika ta’ kwalità
għall-ħxejjex, u għall-bhejjem, u l-Indikazzjonijiet
Ġeografiċi Protetti;
(e)          l-iżvilupp tas-suq u
l-promozzjoni tar-relazzjonijiet kummerċjali internazzjonali;
(f)           żvilupp tal-agrikoltura
sostenibbli.

ARTIKOLU 30
Il-Baħar u s-Sajd

Il-Partijiet għandhom
jinkoraġġixxu l-kooperazzjoni fejn jikkonċerna l-baħar u
s-sajd, fuq livell bilaterali u multilaterali, partikolarment sabiex jiġu
promossi l-iżvilupp u l-immaniġġjar sostenibbli u responsabbli
tal-baħar u s-sajd. L-oqsma ta’ kooperazzjoni jistgħu jinkludu:
(a)          l-iskambju ta’ informazzjoni;
(b)          l-appoġġ għal
politika sostenibbli u responsabbli fit-tul dwar il-baħar u s-sajd,
inkluż il-konservazzjoni u l-immaniġġjar tar-riżorsi
kostali u tal-baħar;
(c)          il-promozzjoni tal-isforzi sabiex
jiġu evitati u miġġielda prattiċi ta’ sajd illegali, mhux
rappurtat u mhux kontrollat; u
(d)          l-iżvilupp tas-suq u l-bini
tal-kapaċità.
ARTIKOLU
31
Is-Saħħa

1.           Il-Partijiet jaqblu li jikkooperaw
fis-settur tas-saħħa f’oqsma ta’ interess reċiproku,
bil-għan li jissaħħew attivitajiet fl-oqsma tar-riċerka,
fil-ġestjoni tas-sistemi tas-saħħa, fin-nutrizzjoni,
fil-farmaċetwiċi, fil-mediċina preventiva, mard serju li
jittieħed bħalma huma l-influwenza tal-għasafar u dik pandemika,
l-HIV/AIDS, is-SARS, kif ukoll mard li ma jitteħidx bħalma huwa
l-kanċer u l-mard tal-qalb, korrimenti tat-traffiku u theddid ieħor
għas-saħħa, inkluż id-dipendenza fuq id-drogi.
2.           Il-kooperazzjoni għandha ssir
l-aktar permezz ta’:
(a)          skambju ta’ informazzjoni u
esperjenzi fl-oqsma msemmija aktar ’il fuq;
(b)          programmi dwar
l-epidemjoloġija, u d-deċentralizzazzjoni, il-finanzjament
tas-saħħa, ir-responsabilizzazzjoni tal-komunità u l-amministrazzjoni
tas-servizzi tas-saħħa; 
(c)          il-bini tal-kapaċità permezz ta’
għajnuna teknika u iżvilupp ta’ programmi ta’ taħriġ
vokazzjonali; 
(d)          programmi sabiex jitjiebu s-servizzi
tas-saħħa, u sabiex jiġu appoġġjati attivitajiet
relatati inkluż, fost l-oħrajn, it-tnaqqis fir-rati ta’ mortalità ta’
trabi u ommijiet.

ARTIKOLU 32
L-Istatistika

Il-Partijiet jaqblu li jippromwovu, b’mod
konformi mal-attivitajiet eżistenti dwar il-kooperazzjoni statistika bejn
il-Komunità u l-ASEAN, l-armonizzazzjoni ta’ metodi u prattika statistika
inkluż il-ġbir u d-disseminazzjoni tal-istatistika, li
tippermettilhom jużaw, fuq bażi reċiproka aċċettabbli,
statistika dwar il-kummerċ ta’ oġġetti u servizzi u, b’mod aktar
ġenerali, dwar kwalunkwe qasam ieħor kopert b’dan il-Ftehim li huwa
adatt għall-ipproċessar tal-istatistika, bħall-ġbir, l-analiżi
u d-disseminazzjoni.
ARTIKOLU
33
Il-Protezzjoni tad-Data Personali

1.           Il-Partijiet qed jaqblu li
jaħdmu f’dan il-qasam, bl-għan reċiproku li jtejbu l-livell ta’
protezzjoni ta’ data personali waqt li jikkunsidraw l-aħjar prattika
internazzjonali, bħal dik prevista fil-Linji Gwida tan-Nazzjonijiet Uniti
għall-Kontroll tal-Fajls Kompjuterizzati b’Dejta Personali
(ir-Riżoluzzjoni tal-Assemblea Ġenerali tan-NU 45/95 tal-14 ta’
Diċembru 1990).
2.           Il-kooperazzjoni dwar il-protezzjoni
tad-data personali tista’ tinkludi, inter alia, għajnuna teknika fil-forma
ta’ skambju ta’ informazzjoni u ta’ parir espert waqt li jiġu kkunsidrati
l-liġijiet u r-regolamenti tal-Partijiet. 

ARTIKOLU 34
Migrazzjoni

1.           Il-Partijiet jaffermaw mill-ġdid l-importanza tal-isforzi
konġunti fil-ġestjoni tal-flussi migratorji bejn it-territorji
tagħhom, u bil-ħsieb li tissaħħaħ il-kooperazzjoni
dawn għandhom jistabbilixxu djalogu komprensiv fuq il-kwistjonijiet kollha
relatati mal-migrazzjoni, inkluż il-migrazzjoni illegali, il-kuntrabandu u
t-traffikar ta’ persuni, kif ukoll il-protezzjoni ta’ dawk li għandhom
bżonn protezzjoni internazzjonali. L-aspetti
ta’ migrazzjoni għandhom ikunu inklużi fl-istrateġiji nazzjonali
għall-iżvilupp ekonomiku u soċjali taż-żewġ
Partijiet. Iż-żewġ Partijiet qed jaqblu li jirrispettaw
il-prinċipji umanitarji sabiex jindirizzaw kwistjonijiet li
jikkonċernaw il-migrazzjoni.
2.           Il-kooperazzjoni bejn il-Partijiet
għandha tkun b’mod konformi ma’ valutazzjoni tal- ħtiġiet
speċifiċi li ssir f’konsultazzjoni reċiproka bejn il-Partijiet u
li tiġi implimentata skont il-leġiżlazzjoni rilevanti
fis-seħħ tal-Partijiet. Il-kooperazzjoni, inter alia,
għandha tiffoka fuq: 
(a)          it-trattament tal-kawżi
bażilari tal-migrazzjoni;
(b)          l-iżvilupp u l-implimentazzjoni
tal-leġiżlazzjoni u l-prattiċi nazzjonali b’mod konformi
mal-liġijiet internazzjonali rilevanti li japplikaw
għaż-żewġ Partijiet u, b’mod partikolari, sabiex jiġi
żgurat il-ħarsien tal-prinċipju tan-"non-refoulement";
(c)          punti identifikati bħala li huma
ta’ interess reċiproku fil-qasam tal-viżas, id-dokumenti
tal-ivvjaġġar u l-ġestjoni tal-kontroll fuq il-konfini;
(d)          ir-regoli tad-dħul, kif ukoll
id-drittijiet u l-istat tal-persuni li jiddaħħlu, it-trattament
ġust u l-integrazzjoni ta’ persuni barranin li jkunu qed jgħixu b’mod
legali, l-edukazzjoni u t-taħriġ, miżuri kontra r-razziżmu
u l-ksenofobija; 
(e)          il-bini tal-kapaċità teknika u
umana;
(f)           l-istabbiliment ta’ politika
effettiva u preventiva kontra l-migrazzjoni illegali, il-kuntrabandu u t-traffikar
ta’ persuni, inkluż metodi sabiex jikkumbattu networks ta’ kuntrabandisti
u ta’ traffikanti u sabiex jipproteġu lill-vittmi ta’ dan it-traffikar; 
(g)          ir-ritorn, taħt kundizzjonijiet
umani u dinjitużi, ta’ persuni li jkunu qed jgħixu illegalment inkluż
il-promozzjoni tar-ritorn volontarju tagħhom, u d-dħul mill-ġdid
ta’ dawn il-persuni skont il-paragrafu 3.
3.           Fi ħdan il-qafas ta’
kooperazzjoni sabiex tiġi evitata u kkontrollata l-immigrazzjoni illegali,
u mingħajr preġudizzju għall-ħtieġa ta’ protezzjoni
għall-vittmi tat-traffikar ta’ persuni, il-Partijiet qed jaqblu wkoll li:
(a)          jidentifikaw iċ-ċittadini
allegati tagħhom u li jaċċettaw mill-ġdid kwalunkwe
ċittadin tagħhom li jkun preżenti illegalment fit-territorju ta’
Stat Membru jew fl-Indoneżja, fuq talba u mingħajr dewmien u
formalitajiet żejda oħrajn ladarba tkun ġiet stabbilita
n-nazzjonalità; 
(b)          jfornu liċ-ċittadini li
jkunu se jerġgħu jiġu aċċettati mill-ġdid
bid-dokumenti tal-identità xierqa għal dawn l-għanijiet;
4.           Il-Partijiet, fuq talba, jaqblu li
jidħlu f’negozjati bil-ħsieb li jikkonkludu ftehim li jirregola
l-obbligi speċifiċi għall-Partijiet dwar l-ammissjoni
mill-ġdid, inkluż l-obbligu għall-ammissjoni mill-ġdid
taċ-ċittadini rispettivi tagħhom u ta’ ċittadini ta’
pajjiżi oħra. Dan għandu jindirizza wkoll l-kwistjoni ta’
persuni mingħajr ċittadinanza.
ARTIKOLU
35
Il-Ġlieda Kontra l-Kriminalità Organizzata u l-Korruzzjoni

Il-Partijiet jaqblu li jikkooperaw u
jikkontribwixxu sabiex jikkumbattu l-kriminalità organizzata, ekonomika u
finanzjarja kif ukoll il-korruzzjoni b’mod konformi mal-obbligi internazzjonali
reċiproċi tagħhom li hemm fis-seħħ f’dan il-qasam,
inkluż kooperazzjoni effettiva fl-irkupru ta’ assi jew fondi li jkunu
ġejjin minn atti ta’ korruzzjoni. Din id-dispożizzjoni tikkostitwixxi
element essenzjali għal dan il-Ftehim. 

ARTIKOLU 36
Il-Kooperazzjoni fil-Ġlieda Kontra d-Drogi Illegali

1.           Fi ħdan l-oqfsa legali
rispettivi tagħhom il-Partijiet għandhom jikkooperaw sabiex
jiżguraw metodu komprensiv u bilanċjat permezz ta’ azzjoni effettiva
u ta’ koordinazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti inkluż mis-setturi
tas-saħħa, tal-edukazzjoni, tal-infurzar tal-liġi inkluż
is-servizzi doganali, soċjali, tal-ġustizzja u dawk tal-intern, u
r-regolamenti tas-suq legali, bil-għan li jitnaqqsu sakemm huwa possibbli
l-forniment, it-traffikar u d-domanda ta’ drogi illegali kif ukoll l-impatt
tagħhom fuq il-vittmi tad-droga u fuq is-soċjetà ġenerali, u
sabiex ikun hemm prevenzjoni aktar effettiva kontra t-tagħwiġ
fil-forniment ta’ prekursuri kimikali li jintużaw għall-produzzjoni
illegali ta’ drogi narkotiċi u sustanzi psikotropiċi.
2.           Il-Partijiet għandhom jaqblu
dwar il-mezzi ta’ kooperazzjoni sabiex jinkisbu dawn l-għanijiet.
L-azzjonijiet għandhom ikunu bbażati fuq prinċipji miftiehma
b’mod komuni skont il-konvenzjonijiet internazzjonali rilevanti,
id-Dikjarazzjoni Politika u d-Dikjarazzjoni Speċjali dwar
il-prinċipji ta’ gwida rigward it-tnaqqis fid-domanda għad-drogi, li
ġew approvati mis-Sessjoni Speċjali dwar id-Drogi tal-Għoxrin
Assemblea Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti f’Ġunju 1998.
3.           Il-kooperazzjoni bejn il-Partijiet
tista’ tinkludi skambji ta’ opinjonijiet dwar l-oqfsa leġiżlattivi u
l-aħjar prattika, kif ukoll għajnuna teknika u amministrattiva
fl-oqsma li ġejjin: il-prevenzjoni u t-trattament tal-abbuż
mid-drogi, li jkopru skala wiesgħa ta’ modalitajiet inkluż it-tnaqqis
fil-periklu relatat mal-abbuż tad-drogi; ċentri ta’ informazzjoni u
monitoraġġ; it-taħriġ tal-impjegati; riċerka relatata
mad-drogi; il-kooperazzjoni ġudizzjarja u tal-pulizija u l-prevenzjoni
kontra t-tagħwiġ fil-forniment ta’ prekursuri kimikali li
jintużaw għall-manifattura illegali ta’ drogi narkotiċi u
sustanzi psikotropiċi. Il-Partijiet jistgħu jiftiehmu li jinkludu
oqsma oħrajn.
4.           Il-Partijiet jistgħu
jikkooperaw li jippromwovu politiki ta’ żvilupp alternattiv u sostenibbli
li jkollhom l-għan li jnaqqsu sakemm ikun possibbli l-kultivazzjoni ta’
drogi illegali, b’mod partikolari l-kannabis.
ARTIKOLU
37
Il-Kooperazzjoni fil-Ġlieda Kontra l-Money Laundering

1.           Il-Partijiet qed jaqblu dwar
il-ħtieġa li jaħdmu flimkien u li jikkooperaw sabiex jiġi
evitat l-użu tas-sistemi finanzjarji tagħhom sabiex isir laundering
tar-rikavat mill-attivitajiet kriminali kollha bħalma huma t-traffikar
tad-drogi u l-korruzzjoni.
2.           Iż-żewġ Partijiet qed
jaqblu li jikkooperaw rigward għajnuna teknika u amministrattiva
bil-għan li jiġu żviluppati u implimentati regolamenti u
l-iffunzjonar effettiv ta’ mekkaniżmi sabiex jikkumbattu l-money laundering
u l-iffinanzjar tat-terroriżmu, inkluż l-irkupru ta’ assi jew fondi
li jkunu ġejjin minn profitti fuq atti kriminali.
3.           Il-kooperazzjoni
għandha tippermetti l-iskambju tal-informazzjoni rilevanti fi ħdan
il-qafas tal-leġiżlazzjonijiet rispettivi u l-adozzjoni ta’ standards
xierqa sabiex jiġu miġġielda l-money laundering u l-finanzjament
tat-terroriżmu, liema standards ikunu ekwivalenti għal dawk adottatu
mill-Komunità u l-entitajiet internazzjonali rilevanti li jaħdmu f’dan
il-qasam, bħalma huma t-Task Force ta’ Azzjoni Finanzjarja dwar il-money
laundering (FATF).

ARTIKOLU 38
Is-Soċjetà Ċivili

1.           Il-Partijiet jirrikonoxxu r-rwol u
l-kontribuzzjoni potenzjali ta’ soċjetà ċivili organizzata,
speċjalment tal-akkademiċi, fil-proċess ta’ djalogu u ta’
kooperazzjoni taħt dan il-Ftehim u qed jaqblu li jippromwovu djalogu
effettiv mas-soċjetà ċivili organizzata kif ukoll
il-parteċipazzjoni effettiva tagħha.
2.           B’mod konformi ma’ prinċipji
demokratiċi u mal-liġijiet u mar-regolamenti ta’ kull Parti,
is-soċjetà ċivili organizzata tista’:
(a)          tipparteċipa fil-proċess
tat-tfassil ta’ politika fuq livell nazzjonali;
(b)          tkun infurmata dwar u
tipparteċipa fil-konsultazzjonijiet dwar strateġiji ta’ żvilupp
u ta’ kooperazzjoni kif ukoll dwar politiki settorjali, partikolarment f’dawk
l-oqsma li jikkonċernawhom, inkluż l-istadji kollha tal-proċess
tal-iżvilupp;
(c)          timmaniġġja b’mod
trasparenti kwalunkwe riżors finanzjarju li jiġi allokat lilhom
sabiex jiġu appoġġjati l-attivitajiet tagħhom, 
(d)          tipparteċipa
fl-implimentazzjoni ta’ programmi ta’ kooperazzjoni, inkluż il-bini
tal-kapaċità, fl-oqsma li jikkonċernawhom. 
ARTIKOLU
39
Kooperazzjoni dwar il-Modernizzazzjoni tal-Istat
u l-Amministrazzjoni Pubblika

Il-Partijiet, fuq il-bażi
tal-valutazzjoni tal-ħtiġiet speċifiċi li saret permezz ta’
konsultazzjoni reċiproka, qed jaqbu li jikkooperaw bl-għan li
jimmodernizzaw l-amministrazzjoni pubblika tagħhom, billi inter alia:

(a)          itejbu l-effiċjenza
organizzazzjonali;
(b)          iżidu l-effikaċja
tal-istituzzjonijiet fil-prestazzjoni tas-servizz;
(c)          jiżguraw l-amministrazzjoni
trasparenti tar-riżorsi pubbliċi u r-responsabbiltà;
(d)          itejbu l-qafas legali u
istituzzjonali;
(e)          jibnu l-kapaċitajiet
għat-tfassil u l-implimentazzjoni tal-politika (il-prestazzjoni
tas-servizz pubbliku, il-kompożizzjoni u l-eżekuzzjoni
tal-baġit, l-anti-korruzzjoni);
(f)           isaħħu s-sistemi
ġudizzjarji;
(g)          itejbu l-mekkaniżmi u
l-aġenziji tal-infurzar tal-liġi. 

ARTIKOLU 40
Il-Mezzi ta’ Kooperazzjoni

1.           Il-Partijiet qed jaqblu li
jagħmlu disponibbli r-riżorsi xierqa, inklużi l-mezzi
finanzjarji, sakemm jippermettu r-riżorsi u r-regolamenti rispettivi
tagħhom, sabiex jilħqu l-għanijiet ta’ kooperazzjoni stabbiliti
f’dan il-Ftehim.
2.           Il-Partijiet għandhom
jinkoraġġixxu lill-Bank Ewropew għall-Investiment sabiex ikompli
bl-operazzjonijiet tiegħu fl-Indoneżja, b’mod konformi
mal-proċeduri u mal-kriterji ta’ finanzjament tiegħu u
mal-liġijiet u mar-regolamenti tal-Indoneżja. 
TITOLU
VI
IL-QAFAS ISTITUZZJONALI
ARTIKOLU 41
Kumitat Konġunt

1.           Il-Partijiet jaqblu li jistabbilixxu
taħt dan il-Ftehim, Kumitat Konġunt, kompost minn rappreżentanti
taż-żewġ naħat fuq l-ogħla livell possibbli, li
l-kompiti tiegħu għandhom ikunu li:
(a)          jiżgura l-funzjonament korrett
u l-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim;
(b)          jistabbilixxi prijoritajiet rigward
l-għanijiet ta’ dan il-Ftehim;
(c)          isolvi d-differenzi li
jinqalgħu fl-applikazzjoni jew fl-interpretazzjoni ta’ dan il-Ftehim; 
(d)          jagħmel rakkomandazzjonijiet
lill-Partijiet firmatarji għal dan il-Ftehim sabiex jippromwovu l-finijiet
tal-Ftehim u, fejn ikun meħtieġ, sabiex isolvu kwalunkwe nuqqas ta’
qbil li jista’ jkun hemm fl-applikazzjoni jew fl-interpretazzjoni ta’ dan
il-Ftehim.
2.           Il-Kumitat Konġunt għandu
normalment jiltaqa’ mhux inqas minn kull sentejn fl-Indoneżja u fi Brussell
alternattivament, f’data li tiġi ffissata bi ftehim reċiproku.
Laqgħat straordinarji tal-Kumitat Konġunt jistgħu jsiru bi
ftehim bejn il-Partijiet. Il-Kumitat Konġunt għandu jitmexxa b’mod
alternattiv minn kull waħda mill-Partijiet. L-aġenda għal-laqgħat
tal-Kumitat Konġunt għandha tiġi stabbilita bi ftehim bejn
il-Partijiet.
3.           Il-Kumitat Konġunt jista’
jistabbilixxi gruppi ta’ ħidma speċjalizzati sabiex jgħinuh
fil-prestazzjoni tal-kompiti tiegħu. Dawn il-gruppi ta’ ħidma
għandhom jagħmlu rapporti dettaljati dwar l-attivitajiet tagħhom
li jiġu sottomessi lill-Kumitat Konġunt f’kull waħda
mil-laqgħat tiegħu.
4.           Il-Partijiet qed jaqblu li
għandu jkun ukoll il-kompitu tal-Kumitat Konġunt li jiżgura
l-funzjonament korrett ta’ kwalunkwe ftehim settorjali jew protokoll li
jiġi konkluż jew li jkun se jiġi konkluż bejn il-Komunità u
l-Indoneżja.
5.           Il-Kumitat Konġunt għandu
jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu għall-applikazzjoni ta’
dan il-Ftehim. 
TITOLU
VII
ID-DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
ARTIKOLU 42
Il-Klawżola dwar Żviluppi Futuri

1.           Il-Partijiet jistgħu b’kunsens
reċiproku jemendaw, jirrevedu, u jespandu dan il-Ftehim bil-ħsieb li
jsaħħu l-livell ta’ kooperazzjoni, inkluż billi
jsaħħuh bi ftehimiet jew protokolli li jikkonċernaw setturi jew
attivitajiet speċifiċi.
2.           Rigward l-implimentazzjoni ta’ dan
il-Ftehim, iż-żewġ Partijiet jistgħu jressqu
suġġerimenti sabiex iwessgħu l-ambitu tal-kooperazzjoni, waqt li
jikkunsidraw l-esperjenza li tkun inkisbet fl-applikazzjoni tiegħu.

ARTIKOLU 43
Ftehimiet Oħrajn

1.           Mingħajr preġudizzju
għad-dispożizzjonijiet rilevanti tat-Trattat li jistabbilixxi
l-Komunità Ewropea, la dan il-Ftehim u lanqas kwalunkwe azzjoni li
tittieħed bis-saħħa tiegħu m’għandha taffettwa b’xi
mod is-setgħat tal-Istati Membri sabiex iwettqu attivitajiet ta’
kooperazzjoni bilaterali mal-Indoneżja jew sabiex jikkonkludu, fejn
xieraq, ftehimiet ġodda ta’ sħubija u ta’ kooperazzjoni
mal-Indoneżja.
2.           Dan il-Ftehim m’għandux
jaffettwa l-applikazzjoni tal-obbligi li jkunu ttieħdu mill-Partijiet
rispettivi f’relazzjoni ma’ partijiet terzi.
ARTIKOLU
44
Mekkaniżmi ta' Riżoluzzjoni

1.           Kull Parti tista’ tirreferi
lill-Kumitat Konġunt kwalunkwe diverġenza fl-applikazzjoni jew
fl-interpretazzjoni ta’ dan il-Ftehim. 
2.           Il-Kumitat Konġunt għandu
jittratta d-diverġenzi b’mod konformi mal-Artikolu 41(1)(c) u (d). 
3.           Jekk waħda mill-Partijiet ikun
jidhrilha li l-Parti l-oħra tkun naqset milli tilħaq kwalunkwe
wieħed mill-obbligi tagħha taħt dan il-Ftehim hija tista’
tieħu azzjoni xierqa. Qabel ma
tagħmel hekk, ħlief f’każijiet ta’ urġenza partikolari, din
għandha tippreżenta lill-Kumitat Konġunt bl-informazzjoni
rilevanti kollha meħtieġa sabiex tiġi eżaminata
s-sitwazzjoni fid-dettal, bil-għan li tinstab soluzzjoni
aċċettabbli għall-Partijiet. 
4.           Il-Partijiet jaqblu li
għall-finijiet tal-interpretazzjoni korretta u l-applikazzjoni prattika
ta’ dan il-ftehim, it-terminu “każijiet ta’ urġenza partikolari”
inkluż fil-paragrafu 3 ifisser każijiet ta’ ksur materjali tal-Ftehim
minn waħda mill-Partijiet. Ksur materjali jikkonsisti fi:
(i)           nuqqas ta’ rikonoxximent tal-Ftehim
li ma jkunx sanzjonat mir-regoli ġenerali tal-liġi internazzjonali,
jew
(ii)          il-ksur ta’ elementi essenzjali
tal-Ftehim, kif deskritti fl-Artikoli 1(1), 3(2) u 35.
5.           Fl-għażla tal-azzjonijiet,
għandha tingħata prijorità lil dawk li jiddisturbaw l-inqas
l-iffunzjonar ta’ dan il-Ftehim. Dawn l-azzjonijiet għandhom jiġu
notifikati immedjatament lill-Parti l-oħra u għandhom ikunu
s-suġġett ta’ konsultazzjonijiet li jsiru fi ħdan il-Kumitat
Konġunt jekk il-Parti l-oħra titlob hekk.

ARTIKOLU 45
Il-Faċilitajiet

Sabiex tiġi faċilitata
l-kooperazzjoni fil-qafas ta’ dan il-Ftehim, iż-żewġ Partijiet
qed jaqblu li jagħtu l-faċilitajiet meħtieġa lill-esperti u
lill-uffiċjali awtorizzati kif xieraq li jkunu involuti sabiex
jimplimentaw il-kooperazzjoni għall-prestazzjoni tal-funzjonijiet
tagħhom, b’mod konformi mar-regoli interni u mar-regolamenti
taż-żewġ Partijiet.
ARTIKOLU
46
Applikazzjoni Territorjali

Dan il-Ftehim għandu japplika għat-territorju
li fih it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea japplika taħt
il-kundizzjonijiet stabbiliti f’dak it-Trattat, minn naħa waħda, u
għat-territorju tal-Indoneżja, min-naħa l-oħra. 

ARTIKOLU 47
Definizzjoni tal-Partijiet

Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim,
‘il-Partijiet’ għandha tfisser il-Komunità jew l-Istati Membri tagħha
jew il-Komunità u l-Istati Membri tagħha, b’mod konformi mas-setgħat
rispettivi tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Indoneżja,
min-naħa l-oħra.

ARTIKOLU 48
Id-Dħul fis-Seħħ u d-Durata

1.           Dan il-Ftehim għandu
jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar ta’ wara d-data li fiha
l-aħħar Parti tkun innotifikat lill-oħra dwar
il-konklużjoni tal-proċeduri legali meħtieġa għal dan
il-għan.
2.           Dan il-Ftehim jibqa’ validu
għal perijodu ta’ ħames snin. Dan għandu jiġi estiż
b’mod awtomatiku għal perjodi suċċessivi oħra ta’ sena,
sakemm waħda mill-Partijiet ma tinnotifikax lill-oħra bil-miktub, sa
sitt xhur qabel it-tmiem ta’ kwalunkwe perjodu ta’ sena sussegwenti, dwar
l-intenzjoni tagħha li ma testendix dan il-Ftehim.
3.           Kwalunkwe emenda għal dan
il-Ftehim għandha ssir bi ftehim bejn il-Partijiet. Kwalunkwe emenda
għandha ssir effettiva biss wara li l-aħħar Parti tkun
innotifikat lill-oħra li l-formalitajiet kollha meħtieġa jkunu
ġew kompletati.
4.           Dan il-Ftehim jista’ jiġi
terminat minn waħda mill-Partijiet permezz ta’ avviż bil-miktub
tar-rinunzja lill-Parti l-oħra. It-terminazzjoni tidħol
fis-seħħ sitt xhur wara li l-Parti l-oħra tkun irċeviet
in-notifika.
ARTIKOLU
49
In-Notifika

In-notifika għandha tintbagħat
lis-Segretarju-Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u lill-Ministru
tal-Affarijiet Barranin tar-Repubblika tal-Indoneżja, rispettivament.

ARTIKOLU 50
Test Awtentiku

Dan il-Ftehim ġie mfassal fil-lingwa
Bulgara, Ċeka, Daniża, Olandiża, Ingliża, Estonjana,
Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega,
Ungeriża, Taljana, Latvjana, Litwana, Maltija, Pollakka, Portugiża,
Rumena, Slovena, Spanjola, Żvediża, Slovakka u Indoneżjana,
b’kull wieħed minn dawn it-testi jkunu ugwalment awtentiku.
Magħmul
f’żewġ oriġinali fi ………………… [il-post] f’dan …………………………….. il-jum
ta’ [ix-xahar] fis-sena Elfejn u …        
ATT FINALI
Il-Plenipotenzjarji ta' 
IL-KOMUNITÀ EWROPEA, minn hawn ’il quddiem
imsejħa ‘il-Komunità’ 
Kif ukoll
IR-RENJU TAL-BELĠJU,
IR-REPUBBLIKA TAL-BULGARIJA,
IR-REPUBBLIKA ĊEKA,
IR-RENJU TAD-DANIMARKA,
IR-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-ĠERMANJA,
IR-REPUBBLIKA TAL-ESTONJA,
L-IRLANDA,
IR-REPUBBLIKA ELLENIKA,
IR-RENJU TA’ SPANJA,
IR-REPUBBLIKA FRANĊIŻA,
IR-REPUBBLIKA TALJANA,
IR-REPUBBLIKA TA’ ĊIPRU,
IR-REPUBBLIKA TAL-LATVJA,
IR-REPUBBLIKA TAL-LITWANJA,
IL-GRAN DUKAT TAL-LUSSEMBURGU,
IR-REPUBBLIKA TAL-UNGERIJA,
MALTA,
IR-RENJU TAL-OLANDA,
IR-REPUBBLIKA TAL-AWSTRIJA,
IR-REPUBBLIKA TAL-POLONJA,
IR-REPUBBLIKA PORTUGIŻA,
IR-RUMANIJA,
IR-REPUBBLIKA TAS-SLOVENJA,
IR-REPUBBLIKA SLOVAKKA,
IR-REPUBBLIKA TAL-FINLANDJA,
IR-RENJU TAL-IŻVEZJA,
IR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U L-IRLANDA
TA’ FUQ,
Il-Partijiet Kontraenti għat-Trattat li
jistabblixxi l-Komunità Ewropea u t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, minn hawn
’il quddiem imsejħa l-‘Istati Membri’,
minn
naħa waħda, u                                                                

IR-REPUBBLIKA TAL-INDONEŻJA,
min-naħa
l-oħra,                                                                     

laqgħa fi (…) fi (…) għall-iffirmar
tal-Ftehim Qafas dwar Sħubija komprensiva u Kooperazzjoni bejn il-Komunità
Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa, u r-Repubblika
tal-Indoneżja, min-naħa l-oħra, adottaw il-Ftehim Qafas dwar
Sħubija Komprensiva u Kooperazzjoni.
Il-plenipotenzjarji tal-Istati Membri u
l-plenipotenzjarju tar-Repubblika tal-Indoneżja jieħdu nota
tad-Dikjarazzjoni Unilaterali segwenti mill-Komunità Ewropea: 
“Id-dispożizzjonijiet
ta' dan il-Ftehim li jagħqu fl-iskop tat-Taqsima III, Titolu IV
tat-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ewropea jorbtu lir-Renju Unit u
l-Irlanda bħala Partijiet Kontraenti separati, u mhux bħala parti
mill-Komunità Ewropea, sakemm ir-Renju Unit jew l-Irlanda (skont kif ikun il-każ)
jinnotifikaw lir-Repubblika tal-Indoneżja li ntrabtu bħala parti
mill-Komunità Ewropea skont il-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit
u l-Irlanda anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li
jistabbilixxi l-Komunità Ewropea. L-istess
japplika għad-Danimarka, skont il-Protokoll anness ma' dawk it-Trattati
dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka.”
Magħmul fi
(…), (…) 
 Il-Komunità Ewropea || Ir-Repubblika tal-Indoneżja 
[1]               Dokumenti
ST 14028 tal-21 ta’ Ottubru 2009, ST 14032
tal-21 ta’ Ottubru 2009 u ST 14032 COR 1.