CELEX: C1998/072/15
Language: da
Date: 1998-03-07 00:00:00
Title: Appel iværksat den 7. januar 1998 af British Steel plc til prøvelse af dom afsagt den 24. oktober 1997 af De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans (Første Udvidede Afdeling) i sag T-243/94, British Steel, støttet af SSAB Svenskt Stål AB og Det Danske Stålvalseværk A/S, mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, støttet af Rådet for Den Europæiske Union, Den Italienske Republik, Kongeriget Spanien og Ilva Laminati Piani SpA (Sag C-1/98 P)

C 72/8                    DA                            De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                         7.3.98
Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:                                  Appel ivñrksat den 7. januar 1998 af British Steel plc til
                                                                            prùvelse af dom afsagt den 24. oktober 1997 af De Euro-
R e t s a k t e r, d e r k a n a n f ñ g t e s u n d e r e t s ù g s m å l  pñiske Fñllesskabers Ret i Fùrste Instans (Fùrste Udvidede
                                                                            Afdeling) i sag T-243/94, British Steel, stùttet af SSAB
Kongeriget Spanien anfñgter »Kommissionens retningslin-                     Svenskt Stål AB og Det Danske Stålvalsevñrk A/S, mod
jer«, som skal vñre til hjñlp for dennes tjenestegrene ved                  Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber, stùttet
anvendelsen af artikel 24 i forordning (EéF) nr. 4253/88.                   af Rådet for Den Europñiske Union, Den Italienske
Det er Kongeriget Spaniens opfattelse, at den anfñgtede                      Republik, Kongeriget Spanien og Ilva Laminati Piani SpA
retsakt, uanset hvorledes Kommissionen har betegnet den,                                            (Sag C-1/98 P)
kan gùres til genstand for et sùgsmål i henhold til trakta-
tens artikel 173 efter den fortolkning, Domstolen har                                                (98/C 72/15)
anlagt af denne traktatbestemmelse i sin praksis.
Kommissionens inkompetence
                                                                            Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
Ifùlge artikel 24 i forordning (EéF) nr. 4253/88 har Kom-                   7. januar 1998 ivñrksat appel af British Steel plc ved
missionen alene befùjelse til at nedsñtte, suspendere og                    Richard Plender, QC, og William Sibree, solicitor of the
ophñve stùtte, når den pågñldende aktion eller foranstalt-                  Supreme Court, og med valgt adresse i Luxembourg hos
ning ikke synes at berettige, at den bevilgede finansielle                  advokaterne Elvinger, Hoss og Prussen, 15, côte d'Eich, til
stùtte ydes, hverken helt eller delvis, eller når der forelig-              prùvelse af dom afsagt den 24. oktober 1997 af De Euro-
ger en uregelmñssighed eller en betydelig ñndring, der                      pñiske Fñllesskabers Ret i Fùrste Instans (Fùrste Udvidede
berùrer aktionens eller foranstaltningens art eller gennem-                 Afdeling) i sag T-243/94, British Steel plc, stùttet af SSAB
fùrelsesvilkår, og som ikke har vñret forelagt Kommissio-                   Svenskt Stål AB og Det Danske Stålvalsevñrk A/S, mod
nen til godkendelse.                                                        Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber, stùttet af
                                                                            Rådet for Den Europñiske Union, Den Italienske Repu-
Den befùjelse, der er indrùmmet Kommissionen ved                            blik, Kongeriget Spanien og Ilva Laminati Piani SpA.
artikel 24 til at nedsñtte, suspendere og ophñve stùtte,
har alene til formål at undgå, at stùtten anvendes til et
andet formål end det, som den var bevilget til. Den befù-                   Appellanten har nedlagt fùlgende påstande:
jelse, der er tillagt Kommissionen, har under ingen
omstñndigheder til formål at tjene som sanktionsmiddel
over for de medlemsstater, som tilsidesñtter deres forplig-
telser efter forordningens artikel 23.                                      i)   Den af Retten i Fùrste Instans afsagte dom ophñves.
Kommissionen kan ikke benytte sine befùjelser efter
artikel 24 til at anvende ùkonomiske sanktioner over for                    ii) Kommissionens beslutninger 94/258/EKSF (1) og 94/
medlemsstaterne i et tilfñlde, hvor disse tilsidesñtter andre                    259/EKSF (2) af 12. april 1994 annulleres, og
bestemmelser. Kommissionen har alene en begrñnset kom-
petence, hvorfor den Ð medmindre den ved en sñrregel er
tillagt en konkret sanktionsbefùjelse Ð kun har mulighed
for, når medlemsstaterne tilsidesñtter deres forpligtelser                  iii) Kommissionen tilpligtes at betale appellantens sagsom-
efter artikel 23, at benytte sin almindelige adgang efter                        kostninger ved Domstolen og ved Retten i Fùrste
EF-traktatens artikel 169 til at påtale medlemsstaternes til-                    Instans.
sidesñttelse af deres forpligtelser. Det eneste formål med
denne almindelige befùjelse for Kommissionen er at fastslå
og bringe medlemsstatens tilsidesñttelse af fñllesskabsret-
                                                                            Subsidiñrt, for det tilfñlde, at Domstolen finder, at sagen
ten til ophùr. Heraf fùlger, at der ikke er noget grundlag
                                                                            ikke er moden til, at den kan afsige endelig dom i den,
for anvendelsen af en ùkonomisk sanktion, bortset fra det
                                                                            påstår appellanten sagen hjemvist til Retten i Fùrste
tilfñlde, der er omhandlet i EF-traktatens artikel 171,
                                                                            Instans, og afgùrelsen om sagsomkostningerne udsat.
hvor en medlemsstat ikke har truffet de nùdvendige foran-
staltninger til opfyldelsen af domme.
Manglende begrundelse                                                       Anbringender og vñsentligste argumenter:
Kommissionen har ikke i forbindelse med vedtagelsen af
de »retningslinier«, som Kongeriget Spanien anfñgter,
                                                                            Appellanten gùr gñldende, at sagen rejser et generelt
begrundet sin beslutning om at ville anvende ùkonomiske
                                                                            spùrgsmål, der navnlig har betydning for kul- og stålindu-
sanktioner over for de medlemsstater, som tilsidesñtter
                                                                            strien i Fñllesskabet. Dette spùrgsmål kan affattes således:
deres forpligtelser efter artikel 23 i forordning (EéF)
nr. 4253/88 eller angivet hjemmelen til at udùve en sådan
befùjelse til at pålñgge sanktioner.
                                                                            Når en generel beslutning er gñldende, hvorefter stùtte
(1) EFT L 374 af 31.12.1988, s. 1.                                          under enhver form, det vñre sig specifik eller ikke-specifik,
                                                                            som en medlemsstat vil yde jern- og stålindustrien i denne,
                                                                            er forbudt, og stùtte til jern- og stålindustrien, det vñre sig
 ---pagebreak--- 7.3.98                 DA                     De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                             C 72/9
specifik eller ikke-specifik, der finansieres af en medlems-      »stùttekodeksen har . . . kun til formål generelt og på visse
stat . . . kun kan anses for fñllesskabsstùtte og dermed for      betingelser at tillade fravigelser fra forbuddet mod stùtte
forenelig med fñllesmarkedets tilfredsstillende funktion,         for så vidt angår bestemte former herfor, som kodeksen
såfremt den opfylder visse nñrmere angivne betingelser            udtùmmende opregner . . . Stùtte, der ikke falder ind under
gñldende for bestemte kategorier af stùtte, kan Kommissi-         en af de kategorier, som kodeksen undtager fra forbuddet,
onen da lovligt trñffe individuelle beslutninger om god-          er således fortsat alene omfattet af artikel 4, c). Det gñlder
kendelse af stùtte, der ikke falder ind under nogen af disse      herefter, at må sådanne former for stùtte alligevel anses
kategorier?                                                       for nùdvendige for at virkeliggùre målsñtningerne med
                                                                  traktaten, kan Kommissionen gùre brug af sin kompetence
                                                                  i henhold til traktatens artikel 95 til at gribe ind over for
Appellanten gùr gñldende, at dette spùrgsmål må besvares          en sådan situation, der ikke har vñret forudset, i givet fald
benñgtende. Den på det relevante tidspunkt gñldende               i form af en individuel beslutning.«
stùttekodeks var den femte kodeks vedrùrende stùtte til
jern- og stålindustrien, som blev vedtaget den 27. novem-
ber 1991 ved Kommissionens beslutning nr. 3855/91/
EKSF (3). Denne beslutnings artikel 1 indeholdt fùlgende          Appellanten gùr gñldende, at dette savner grundlag. Prin-
bestemmelse:                                                      cippet om, at Kommissionen ikke er befùjet til at god-
                                                                  kende statsstùtte til jern- og stålindustrien under sådanne
                                                                  omstñndigheder, er udtryk for, at Kommissionen savner
                                                                  kompetence.
»Stùtte til jern- og stålindustrien, der finansieres af en
medlemsstat, af lokale forvaltninger eller ved hjñlp af
statsmidler under enhver form, kan Ð uanset om den er
                                                                  (1) Kommissionens beslutning 94/258/EKSF af 12. april 1994 om
sektorbestemt eller ej Ð kun betragtes som fñllesskabs-               Spaniens stùtte til den offentlige stålvirksomhed Corporación
stùtte og dermed som forenelig med fñllesmarkedets til-               de la Siderurgia Integral (EFT L 112 af 3.5.1994, s. 58).
fredsstillende funktion, hvis den opfylder bestemmelserne i       (2) Kommissionens beslutning 94/259/EKSF af 12. april 1994 om
artikel 2 til 5.«                                                     Italiens ydelse af statsstùtte til offentlige stålvirksomheder
                                                                      (stålkoncernen Ilva) (EFT L 112 af 3.5.1994, s. 64).
                                                                  (3) EFT L 362 af 31.12.1991, s. 57.
I henhold til artikel 2-5 kunne stùtte til forskning og
udvikling (artikel 2), stùtte til miljùbeskyttelse (artikel 3),
stùtte til lukninger (artikel 4) og generelle regionale stùtte-
ordninger i Grñkenland, Portugal og det tidligere DDR
(artikel 5) anses for forenelig med fñllesmarkedet.
Ved beslutningerne 94/258/EKSF og 94/259/EKSF af                  Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse
12. april 1994 godkendte Kommissionen stùtte til offent-          afsagt den 18. december 1997 af Hof van Beroep, Gent, i
lige jern- og stålvirksomheder i Italien og Spanien, som             sagen Openbaar Ministerie mod D. R. C. Schacht m.fl.
faldt uden for anvendelsesområdet for artikel 2-5. For-                                      (Sag C-3/98)
målet med den femte kodeks vedrùrende stùtte til jern- og
stålindustrien var at forbyde godkendelse af sådan stùtte,                                   (98/C 72/16)
og Kommissionen kunne ikke godkende stùtten under
kodeksens gyldighedsperiode uden at ñndre kodeksen.
Dette fùlger af såvel praktiske som retlige overvejelser.
Såfremt Kommissionen individuelt kunne godkende stats-
stùtte på trods af bestemmelserne i stùttekodeksen, ville         Ved kendelse afsagt den 18. december 1997, indgået til
forbuddet i kodeksen miste sine retsvirkninger. Forbuddet         Domstolens Justitskontor den 9. januar 1998, har Hof van
ville vñre indholdslùst.                                          Beroep, Gent, i sagen Openbaar Ministerie mod D. R. C.
                                                                  Schacht forelagt De Europñiske Fñllesskabers Domstol en
                                                                  anmodning om prñjudiciel afgùrelse af fùlgende spùrgs-
                                                                  mål:
På trods heraf antog Retten i Fùrste Instans (jf. prñmis 50
i Rettens dom), at
                                                                  Skal artikel 14a, stk. 1, litra a), jf. artikel 1, litra a), nr. i),
»[den femte kodeks vedrùrende stùtte til jern- og stålindu-       i forordning (EéF) nr. 1408/71 om anvendelse af de soci-
strien] er . . . kun et bindende regelsñt for så vidt angår de    ale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstñndige er-
former for stùtte, der er forenelige med traktaten, som           hvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter
kodeksen opregner«                                                inden for Fñllesskabet, fortolkes således, at en person, der
                                                                  normalt har selvstñndig beskñftigelse, og som midlertidigt
                                                                  udfùrer et arbejde på en anden medlemsstats område, i
(dvs. stùtte til forskning og udvikling, stùtte til miljùbe-      den periode, hvor han fortsat er undergivet lovgivningen i
skyttelse, stùtte til lukninger og generelle regionale stùtte-    den medlemsstat, hvor han normalt er beskñftiget, stadig
ordninger). Om stùtte til andre formål bemñrkede Retten           anses for at have selvstñndig beskñftigelse i henhold til
(i prñmis 51), at                                                 bestemmelserne i den lovgivning, der skal anvendes, såle-