CELEX: 62016CA0144
Language: el
Date: 2017-02-01 00:00:00
Title: Υπόθεση C-144/16: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 1ης Φεβρουαρίου 2017 [αίτηση του Tribunal Judicial da Comarca de Setúbal (Πορτογαλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Município de Palmela κατά Autoridade de Segurança Alimentar e Económica (ASAE) — Divisão de Gestão de Contraordenações (Προδικαστική παραπομπή — Διαδικασίες πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών προτύπων και προδιαγραφών και των κανόνων σχετικά με τις υπηρεσίες της κοινωνίας των πληροφοριών — Οδηγίες 83/189/ΕΟΚ και 98/34/ΕΚ — Σχέδιο τεχνικού κανόνα — Κοινοποίηση στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή — Υποχρεώσεις των κρατών μελών — Παράβαση — Συνέπειες)

3.4.2017   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 104/21
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 1ης Φεβρουαρίου 2017 [αίτηση του Tribunal Judicial da Comarca de Setúbal (Πορτογαλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Município de Palmela κατά Autoridade de Segurança Alimentar e Económica (ASAE) — Divisão de Gestão de Contraordenações
   (Υπόθεση C-144/16) (1)
   
   ((Προδικαστική παραπομπή - Διαδικασίες πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών προτύπων και προδιαγραφών και των κανόνων σχετικά με τις υπηρεσίες της κοινωνίας των πληροφοριών - Οδηγίες 83/189/ΕΟΚ και 98/34/ΕΚ - Σχέδιο τεχνικού κανόνα - Κοινοποίηση στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή - Υποχρεώσεις των κρατών μελών - Παράβαση - Συνέπειες))
   (2017/C 104/31)
   Γλώσσα διαδικασίας: η πορτογαλική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Tribunal Judicial da Comarca de Setúbal
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   Município de Palmela
   
      κατά
   
   Autoridade de Segurança Alimentar e Económica (ASAE) — Divisão de Gestão de Contraordenações
   
      Διατακτικό
   
   Το άρθρο 8, παράγραφος 1, της οδηγίας 83/189/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 28ης Μαρτίου 1983, για την καθιέρωση μιας διαδικασίας πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών προτύπων και προδιαγραφών, όπως τροποποιήθηκε με την Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και των προσαρμογών των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ένωση, και το άρθρο 8, παράγραφος 1, της οδηγίας 98/34/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Ιουνίου 1998, για την καθιέρωση μιας διαδικασίας πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών προτύπων και προδιαγραφών και των κανόνων σχετικά με τις υπηρεσίες της κοινωνίας των πληροφοριών, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 98/48/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 1998, πρέπει να ερμηνευθούν υπό την έννοια ότι η κύρωση του μη αντιτάξιμου ενός τεχνικού κανόνα ο οποίος δεν κοινοποιήθηκε, όπως το άρθρο 16, παράγραφοι 1 και 2, του Regulamento que estabelece as condições de segurança a observar na localização, implantação, conceção e organização funcional dos espaços de jogo e recreio, respetivamente, equipamento e superfícies de impacto (κανονισμός για τους όρους ασφαλείας που πρέπει να τηρούνται κατά την επιλογή θέσεως, την εγκατάσταση, τον σχεδιασμό και τη λειτουργική οργάνωση των παιδικών χαρών και χώρων αθλοπαιδιών καθώς και του σχετικού εξοπλισμού και των επιφανειών πρόσκρουσης), που είναι προσαρτημένος στο Decreto-Lei no 379/97 (νομοθετικό διάταγμα αριθ. 379/97), της 27ης Δεκεμβρίου 1997, όπως τροποποιήθηκε από το Decreto-Lei no 119/2009 (νομοθετικό διάταγμα αριθ. 119/2009), της 19ης Μαΐου 2009, πλήττει μόνο τον εν λόγω τεχνικό κανόνα και όχι ολόκληρο το νομοθετικό κείμενο στο οποίο αυτός περιλαμβάνεται.
   
      (1)  ΕΕ C 211 της 13.6.2016.