CELEX: 32021D1313
Language: hr
Date: 2021-07-19 00:00:00
Title: Odluka Vijeća (EU) 2021/1313 od 19. srpnja 2021. o odobravanju otvaranja pregovora o sporazumu o suradnji između Europske unije i Međunarodne organizacije kriminalističke policije (ICPO-Interpol)

10.8.2021   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 287/6
               
            
         ODLUKA VIJEĆA (EU) 2021/1313
         od 19. srpnja 2021.
         o odobravanju otvaranja pregovora o sporazumu o suradnji između Europske unije i Međunarodne organizacije kriminalističke policije (ICPO-Interpol)
         VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 16. stavak 2. i članak 77. stavke 1. i 2. u vezi s člankom 218. stavcima 3. i 4.,
         uzimajući u obzir preporuku Europske komisije,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Trebalo bi otvoriti pregovore s ciljem sklapanja sporazuma o suradnji („Sporazum”) između Unije i Međunarodne organizacije kriminalističke policije („Interpol”). Sporazumom će se nastojati urediti suradnja između Unije i Interpola u području kaznenog progona, pravosudne suradnje u kaznenim stvarima i sigurnosti granica (kao dio upravljanja granicama).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Sporazumom bi trebalo osigurati potrebne zaštitne mjere i jamstva kako bi se državama članicama i agencijama Unije odobrio kontrolirani pristup Interpolovoj bazi podataka o ukradenim i izgubljenim putnim ispravama („SLTD”) i Interpolovoj bazi podataka o putnim ispravama povezanima s obavijestima („TDAWN”) putem europskog portala za pretraživanje („ESP”) u mjeri u kojoj je to potrebno za obavljanje njihovih zadaća i u skladu s njihovim pravima pristupa.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Sporazumom bi trebalo pružiti potrebne zaštitne mjere i jamstva kako bi se državama članicama i središnjoj jedinici ETIAS-a uspostavljenoj u okviru Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu kako je uređena Uredbom (EU) 2019/1896 Europskog parlamenta i Vijeća (1) („Frontex”) na temelju Uredbe (EU) 2018/1240 Europskog parlamenta i Vijeća (2) odobrio pristup Interpolovim bazama podataka SLTD i TDAWN putem ESP-a.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Sporazumom bi trebalo pružiti zaštitne mjere i jamstva koji su potrebni za provedbu revidirane Uredbe o viznom informacijskom sustavu kojom se državama članicama pri obradi zahtjevâ za vize ili boravišne dozvole odobrava pristup Interpolovim bazama podataka putem ESP-a.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Člankom 9. stavkom 5. Uredbe (EU) 2019/817 Europskog parlamenta i Vijeća (3) i člankom 12. Uredbe (EU) 2018/1240 predviđa se da se upiti u Interpolove baze podataka provode tako da se nikakve informacije ne otkriju osobi na koje se odnosi upozorenje Interpola. Člankom 65. Uredbe (EU) 2018/1240 predviđa se da se osobni podaci ne smiju prenositi niti stavljati na raspolaganje nijednoj trećoj zemlji, međunarodnoj organizaciji ni privatnom subjektu, uz iznimku prijenosâ Interpolu u svrhu obavljanja automatizirane obrade u Interpolovim bazama podataka SLTD i TDAWN, te da takvi prijenosi podliježu Uredbi (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (4).
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Sporazumom bi trebalo pružiti pravnu osnovu za odobravanje pristupa statutarnom osoblju stalnih snaga Frontexa (osoblje kategorije 1) relevantnim Interpolovim bazama podataka radi obavljanja njihovih zadaća.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Člankom 68. stavkom 1. Uredbe (EU) 2019/1896 predviđa se mogućnost suradnje Frontexa s međunarodnim organizacijama, među kojima je i Interpol. U skladu s člankom 82. stavkom 1. Uredbe (EU) 2019/1896 članovi timova stalnih snaga Frontexa moraju biti osposobljeni za obavljanje zadaća i izvršavanje ovlasti u vezi s nadzorom državne granice, koje su utvrđene u Uredbi (EU) 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća (5) („Zakonik o schengenskim granicama”). Na temelju članka 6. stavka 1. točke (e) i članka 8. stavka 3. točke (a) podtočaka i. i ii. Uredbe (EU) 2016/399 to uključuje kontrolu državljana trećih zemalja provjerom u Interpolovim bazama podataka (posebno u Interpolovoj bazi podataka SLTD) na vanjskim granicama država članica i trećih zemalja koje su se pridružile provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine u pogledu kontrole osoba na vanjskim granicama.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Agencija Europske unije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde (eu-LISA) osnovana Uredbom (EU) 2018/1726 Europskog parlamenta i Vijeća (6) trebala bi podupirati tehničku provedbu pristupa Interpolovim bazama podataka u kontekstu Uredbe (EZ) br. 767/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (7) i uredbi (EU) 2018/1240 i (EU) 2019/817, u skladu s Uredbom (EU) 2018/1726.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Člankom 94. Uredbe (EU) 2018/1725 utvrđuju se uvjeti za prijenose operativnih osobnih podataka međunarodnim organizacijama.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Sporazum bi trebao u potpunosti poštovati odredbe o zaštiti podataka utvrđene u Uredbi (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća (8), Uredbi (EU) 2018/1725 i Direktivi (EU) 2016/680 Europskog parlamenta i Vijeća (9).
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Sporazumom bi se trebala u potpunosti poštovati temeljna prava i načela priznata Poveljom Europske unije o temeljnim pravima („Povelja”), posebice pravo na poštovanje privatnog i obiteljskog života iz članka 7. Povelje, pravo na zaštitu osobnih podataka iz članka 8. Povelje te pravo na djelotvoran pravni lijek i na pošteno suđenje iz članka 47. Povelje. Sporazum bi trebalo primjenjivati u skladu sa svim pravima i načelima sadržanima u Povelji.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Sporazumom ne bi trebalo dovoditi u pitanje prava i obveze država članica u njihovim odnosima s Interpolom koji nisu obuhvaćeni područjem primjene Sporazuma.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     U skladu s člancima 1., 2. i 2.a Protokola br. 22 o stajalištu Danske, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije (UFEU), Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ (10); Irska stoga ne sudjeluje u donošenju ove Odluke te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Provedeno je savjetovanje s Europskim nadzornikom za zaštitu podataka u skladu s člankom 41. stavkom 2. Uredbe (EU) 2018/1725 te je on dao mišljenje 25. svibnja 2021. (11),
                  
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            
               1.   Komisiju se ovlašćuje za otvaranje pregovora, u ime Europske unije, o sporazumu o suradnji između Europske unije i Međunarodne organizacije kriminalističke policije (ICPO-Interpol).
            
            
               2.   Pregovori se vode na temelju pregovaračkih smjernica Vijeća koje su navedene u dodatku ovoj Odluci.
            
         
         
            Članak 2.
            Komisija se imenuje pregovaračem Unije.
         
         
            Članak 3.
            Pregovori se vode uz savjetovanje s Radnom skupinom za razmjenu informacija u području PUP-a (Radna skupina IXIM), podložno svim smjernicama koje Vijeće može naknadno uputiti Komisiji.
            Komisija izvješćuje Vijeće o vođenju i ishodu pregovora kako redovito tako i kada god to Vijeće zatraži. Prema potrebi ili na zahtjev Vijeća Komisija izrađuje pisano izvješće.
         
         
            Članak 4.
            Ova je Odluka upućena Komisiji.
         
         
            Sastavljeno u Bruxellesu 19. srpnja 2021.
            
               
                  Za Vijeće
               
               
                  Predsjednik
               
               J. PODGORŠEK
            
         
         
            (1)  Uredba (EU) 2019/1896 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. studenoga 2019. o europskoj graničnoj i obalnoj straži i stavljanju izvan snage uredaba (EU) br. 1052/2013 i (EU) 2016/1624 (SL L 295, 14.11.2019., str. 1.).
         
            (2)  Uredba (EU) 2018/1240 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. rujna 2018. o uspostavi europskog sustava za informacije o putovanjima i odobravanje putovanja (ETIAS) i izmjeni uredaba (EU) br. 1077/2011, (EU) br. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 i (EU) 2017/2226 (SL L 236, 19.9.2018., str. 1.).
         
            (3)  Uredba (EU) 2019/817 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2019. o uspostavi okvira za interoperabilnost informacijskih sustava EU-a u području granica i viza i izmjeni uredaba (EZ) br. 767/2008, (EU) 2016/399, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240, (EU) 2018/1726 i (EU) 2018/1861 Europskog parlamenta i Vijeća te odluka Vijeća 2004/512/EZ i 2008/633/PUP (SL L 135, 22.5.2019., str. 27.).
         
            (4)  Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).
         
            (5)  Uredba (EU) 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2016. o Zakoniku Unije o pravilima kojima se uređuje kretanje osoba preko granica (Zakonik o schengenskim granicama) (SL L 77, 23.3.2016., str. 1.).
         
            (6)  Uredba (EU) 2018/1726 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. studenoga 2018. o Agenciji Europske unije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde (eu-LISA) te izmjeni Uredbe (EZ) br. 1987/2006 i Odluke Vijeća 2007/533/PUP i stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 1077/2011 (SL L 295, 21.11.2018., str. 99.).
         
            (7)  Uredba (EZ) br. 767/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o viznom informacijskom sustavu (VIS) i razmjeni podataka među državama članicama o vizama za kratkotrajni boravak (Uredba o VIS-u) (SL L 218, 13.8.2008., str. 60.).
         
            (8)  Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119, 4.5.2016., str. 1.).
         
            (9)  Direktiva (EU) 2016/680 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka od strane nadležnih tijela u svrhe sprečavanja, istrage, otkrivanja ili progona kaznenih djela ili izvršavanja kaznenih sankcija i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Okvirne odluke Vijeća 2008/977/PUP (SL L 119, 4.5.2016., str. 89.).
         
            (10)  Odluka Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (SL L 64, 7.3.2002., str. 20.).
         
            (11)  SL C 251, 28.6.2021., str. 7.