CELEX: C2005/115/56
Language: cs
Date: 2005-05-14 00:00:00
Title: Věc T-110/05: Žaloba podaná dne 4. března 2005 Italskou republikou proti Komisi Evropských společenství

14.5.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 115/31
            
         Žaloba podaná dne 4. března 2005 Italskou republikou proti Komisi Evropských společenství
   (Věc T-110/05)
   (2005/C 115/56)
   Jednací jazyk: italština
   Soudu prvního stupně Evropských společenství byla předložena dne 4. března 2005 žaloba podaná proti Komisi Evropských společenství Italskou republikou, zastoupenou Giacomem Aiellem, advokátem.
   Žalobkyně navrhuje, aby Soud:
   
               1.
            
            
               zrušil napadené nařízení v rozsahu, v němž nestanoví žádné výjimečné opatření na podporu trhu s drůbežím masem ve smyslu článku 14 nařízení (EHS) č. 2777/75 v souvislosti s drůbežími mláďaty, která byla zničena z důvodu nemožnosti umístění do oblastí zasažených ptačí chřipkou a která podléhala veterinárním opatřením omezujícím oběh;
            
         
               2.
            
            
               uložil žalované náhradu nákladů řízení.
            
         Žalobní důvody a hlavní argumenty
   Vláda Italské republiky napadla u Soudu prvního stupně Evropských společenství nařízení Komise (ES) č. 2102/2004 ze dne 9. prosince 2004 o některých výjimečných opatřeních na podporu trhu s vejci v Itálii (1) v rozsahu, v němž nestanoví žádné výjimečné opatření na podporu trhu s drůbežím masem ve smyslu článku 14 nařízení (EHS) č. 2777/75 (2) v souvislosti s drůbežími mláďaty, která byla zničena z důvodu nemožnosti umístění do oblastí zasažených ptačí chřipkou a která podléhala veterinárním opatřením omezujícím oběh.
   Italská vláda na podporu žaloby uplatňuje:
   
               1)
            
            
               porušení zásady nediskriminace mezi výrobci Společenství uvedené v čl. 34 odst. 2 druhém pododstavci ES, jelikož výjimečná opatření na podporu trhu byla v Itálii přijata pouze v souvislosti s trhem vajec, zatímco obdobná opatření v souvislosti s trhem s drůbežím masem byla odmítnuta, což způsobuje diskriminaci italských drůbežích výrobců vzhledem k holandským výrobcům a tedy porušení čl. 34 odst. 2 ES;
            
         
               2)
            
            
               překročení pravomoci a zjevně nesprávné posouzení Komise, která tím, že odmítla přijmout výjimečná opatření na podporu trhu rovněž v souvislosti s jednodenními drůbežími mláďaty zničenými z důvodu nemožnosti umístění na trhu, překročila pravomoci jí přiznané základním nařízením o společné organizaci trhu s drůbežím masem a dopustila se nesprávného posouzení situace na italském drůbežím trhu a informací o struktuře výroby, jež měla k dispozici;
            
         
               3)
            
            
               porušení a chybný výklad článku 14 nařízení č. 2777/75 v tom, že neodůvodněné odmítnutí Komise přijmout výjimečná opatření na podporu trhu v souvislosti s jednodenními drůbežími mláďaty zničenými z důvodu nemožnosti umístění na trhu je výsledkem chybného výkladu článku 14 tohoto nařízení.
            
         Nakonec žalobkyně uplatňuje porušení povinnosti odůvodnění aktů.
   
      (1)  Úř. věst. L 365, 10.12.2004, s. 10.
   
      (2)  Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 77.