CELEX: 62019TN0368
Language: mt
Date: 2019-06-18 00:00:00
Title: Kawża T-368/19: Rikors ippreżentat fit-18 ta’ Ġunju 2019 — Datenlotsen Informationssysteme vs Il-Kummissjoni

12.8.2019   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 270/37
            
         
      Rikors ippreżentat fit-18 ta’ Ġunju 2019 — Datenlotsen Informationssysteme vs Il-Kummissjoni
      (Kawża T-368/19)
      (2019/C 270/39)
      Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
      
         Partijiet
      
      
         Rikorrenti: Datenlotsen Informationssysteme GmbH (Hamburg, il-Ġermanja) (rappreżentant: T. Lübbig, avukat)
      
         Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
      
         Talbiet
      
      Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
      
                  —
               
               
                  tiddikjara li l-konvenuta naqset milli twettaq l–obbligi tagħha taħt l-Artikolu 108 TFUE minħabba li naqset milli tikkonkludi f’terminu raġonevoli, permezz ta’ deċiżjoni, il-proċedura ta’ investigazzjoni formali fil-Każ SA.34402 (2015/C ex 2012/NN) skont l-Artikolu 108(2) TFUE u l-Artikolu 9(1) tar-Regolament 2015/1589 (1).
               
            
                  —
               
               
                  tikkundanna lill-konvenuta għall-ispejjeż.
               
            
         Motivi u argumenti prinċipali
      
      Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka l-motivi li ġejjin.
      
                  1.
               
               
                  Ksur tal-Artikolu 108 TFUE minħabba n-nuqqas ta’ konklużjoni tal-proċedura ta’ investigazzjoni formali.
                  
                              —
                           
                           
                              Fil-kuntest tal-ewwel motiv qiegħed jiġi sostnut li t-tul tal-proċedura, li huwa iktar minn seba’ snin, għandu jitqies bħala irraġonevoli. F’dan ir-rigward, ir-rikorrenti ssostni li fid-dawl tal-għarfien wiesgħa tal-konvenuta u tal-portata limitata tal-kwistjonijiet pendenti, deċiżjoni diġà kellha tittieħed. Minbarra dan, hija neċessarja deċiżjoni ta’ malajr minħabba bżonnijiet ekonomiċi urġenti tar-rikorrenti.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Ksur tad-dritt għal terminu proċedurali raġonevoli bħala parti mid-dritt għal amministrazzjoni tajba skont l-Artikolu 41 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea.
                  
                              —
                           
                           
                              Fil-kuntest tat-tieni motiv, qegħdin jiġu invokati argumenti li huma essenzjalment identiċi jew simili għall-argumenti li ġew invokati fil-kuntest tal-ewwel motiv.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Ksur tal-Artikolu 41 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, flimkien mal-Artikolu 20 tagħha
                  
                              —
                           
                           
                              Fil-kuntest tat-tielet motiv, ir-rikorrenti ssostni, prinċipalment, li l-konvenuta kisret il-Kodiċi ta’ Prassi Tajba fil-qasam tal-implimentazzjoni ta’ għajnuna mill-Istat minħabba diversi miżuri li implikaw id-dewmien tal-proċedura.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Ksur tad-dritt għal motivazzjoni bħala korollarju tad-dritt għal rikors ġudizzjarju effettiv, fis-sens tal-Artikoli 47 u 41(2)(c) tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea
                  
                              —
                           
                           
                              Fil-kuntest tar-raba’ motiv qiegħed jiġi invokat il-fatt li l-konvenuta ma setgħetx tinvoka, b’mod ġenerali, in-neċessità ta’ investigazzjonijiet ulterjuri, iżda kellha tindikahom b’mod sostanzjat u li jinftiehem.
                           
                        
            
         (1)  Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/1589 tat-13 ta’ Lulju 2015 li jistabblixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tal-Artikolu 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (ĠU 2015, L 248, p. 9).