CELEX: C2000/047/25
Language: fi
Date: 2000-02-19 00:00:00
Title: Asia C-446/99: Euroopan yhteisöjen komission 23.11.1999 Itävallan tasavaltaa vastaan nostama kanne

C 47/16                  FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        19.2.2000
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                            vastaan. Kantajan asiamiehenä on oikeudellisen yksikön virka-
                                                                          mies Paolo Stancanelli ja prosessiosoite Luxemburgissa c/o
1. kumoaa valituksenalaisen tuomion,                                      Carlos Gómez de la Cruz, rue Alcide de Gasperi, Centre
                                                                          Wagner.
2. kumoaa valituksenalaisen kohtuutonta tilannetta koske-
    neen päätöksen, jonka komissio teki 24.10.1997,
                                                                          Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
3. velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                          — toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut UNICE:n,
                                                                                CEEP:n ja EAY:n tekemästä vanhempainlomaa koskevasta
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                             puitesopimuksesta 3 päivänä kesäkuuta 1996 annetun
                                                                                neuvoston direktiivin 96/34/EY (1) mukaisia velvoitteitaan,
Valitus kohdistuu 28.9.1999 annettuun tuomioon, jolla hylät-                    koska se ei ole antanut tämän direktiivin täytäntöönpanon
tiin kumoamiskanne päätöksestä, jolla evättiin hakemus yli-                     edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä,
määräisten kypsytyslisenssien myöntämisestä siirtymätoimen-                     tai koska se ei ole ilmoittanut niiden antamisesta komis-
piteenä. Hakemus perustui banaanialan markkinajärjestelystä                     siolle;
annetun neuvoston asetuksen N:o 404/93(*) 30 artiklan
säännökseen, jonka nojalla voidaan oikaista sellainen kohtuu-             — velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
ton tilanne, johon hakija on omaa syyttään joutunut. Kanteen                    kulut.
mukaan yhteisön oikeutta on rikottu seuraavista syistä:
— Asetuksen N:o 404/93 30 artikla: Ensimmäisen oikeusas-                  Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
    teen tuomioistuin ei ole ottanut huomioon, että kohtuuton
    tilanne on – kuten yhteisöjen tuomioistuin on asiassa                 EY 249 artikla (aiempi EY:n perustamissopimuksen 189 artik-
    C-68/95, T. Port, katsonut – vain yksi niistä tilanteista,            la), jonka mukaan direktiivi velvoittaa saavutettavaan tulokseen
    joihin 30 artiklaa voidaan soveltaa, ja että edellytykset,            nähden jokaista jäsenvaltiota, jolle se on osoitettu, velvoittaa
    jotka yhteisöjen tuomioistuin on määritellyt sen arvioimi-            jäsenvaltiot noudattamaan direktiivin täytäntöönpanolle ase-
    seksi, onko vastaajalla velvollisuus ryhtyä toimiin kohtuut-          tettua määräaikaa. Italian tasavalta ei ole antanut 3.6.1998
    toman tilanteen vuoksi, eivät ilman muuta päde joka                   päättyneeseen määräaikaan mennessä komission kanteessa
    asiassa. Esillä olevassa asiassa siirtymäajan vaikeudet eivät         mainitun direktiivin täytäntöönpanon edellyttämiä lakeja, ase-
    johtuneet kantajan menettelystä, vaan ne olivat rakenteelli-          tuksia ja hallinnollisia määräyksiä.
    sia vaikeuksia, jotka olivat ilmenneet kantajan kaltaisille
    uusille yrityksille ja ne korostuivat banaanialan markkina-           (1) EYVL L 145, 19.6.1996, s. 4.
    järjestelyn käyttöön ottamisella. Kantajan – kuten jokaisen
    muunkin uuden yrityksen – rakenteelliset vaikeudet Saksan
    liittotasavallan uuden osavaltion uutena yrityksenä johtui-
    vat siitä, ettei sillä vuosina 1989 ja 1990, jotka asetuksen
    N:o 404/93 mukaan ovat vuosia 1993 ja 1994 koskevat
    viiteajanjaksot, ole voinut olla banaanien kypsyttämisestä
    kertynyttä liikevaihtoa, joka otettaisiin huomioon viite-             Euroopan yhteisöjen komission 23.11.1999 Itävallan tasa-
    määriä vahvistettaessa.                                                                 valtaa vastaan nostama kanne
— Yhdenvertaisuusperiaate: Entisen DDR:n alueella toimivat
    yritykset muodostavat yhteisössä ainoan ryhmän, jolle                                            (Asia C-446/99)
    edellä mainitut viitevuodet merkitsivät, että ne välttämättä
    ja suorastaan jäivät osattomiksi viitemääristä. Yhdenvertai-                                      (2000/C 47/25)
    suusperiaate olisi edellyttänyt, että yhteisön elimet olisivat
    ottaneet huomioon tämän poikkeuksellisen tilanteen, jotta             Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 23.11.1999 Euroo-
    erilaisia asioita ei kohdeltaisi samalla tavalla.                     pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Itävallan tasavaltaa
                                                                          vastaan. Kantajan asiamiehenä on Euroopan komission oikeu-
                                                                          dellisen yksikön virkamies Josef Christian Shieferer, prosessi-
(*) EYVL L 47, 25.2.1993, s. 1.
                                                                          osoite Luxemburgissa c/o Euroopan komission oikeudellisen
                                                                          yksikön virkamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner
                                                                          C 254, Kirchberg.
                                                                          Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
Euroopan yhteisöjen komission 23.11.1999 Italian tasa-                    1. toteaa, että Itävallan tasavalta ei ole noudattanut telepalve-
                  valtaa vastaan nostama kanne                                  lualan yleisten valtuutusten ja yksittäisten toimilupien
                                                                                yhteisistä puitteista 10 päivänä huhtikuuta 1997 annetun
                           (Asia C-445/99)                                      Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin
                                                                                97/13/EY (1) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole anta-
                            (2000/C 47/24)                                      nut kyseisen direktiivin 9 artiklan 2, 4 ja 6 kohdan
                                                                                täytäntöönpanon edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallin-
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 23.11.1999 Euroo-                      nollisia määräyksiä ja koska se ei ole ilmoittanut niistä
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasavaltaa                      komissiolle;
 ---pagebreak--- 19.2.2000                FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 47/17
2. velvoittaa Itävallan tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-             Crehan (pääkanne) ja Bernard Crehan vastaan 1) Courage Ltd,
     kulut.                                                               2) Inntrepreneur Estates (CPC) plc, 3) Courage Group Ltd
                                                                          (vastakanne), seuraaviin kysymyksiin:
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                       1. Onko EY 81 artiklaa (aikaisempi 85 artikla) tulkittava
                                                                               siten, että yksinostovelvoitteen alaisen pubin vuokraamista
Jokainen jäsenvaltio on velvollinen panemaan direktiivin                       koskevan kielletyn sopimuksen osapuoli voi vedota tähän
määräajassa täytäntöön pakottavin oikeussäännöin. Direktiivin                  artiklaan saadakseen tuomioistuimen määräyksellä kor-
25 artiklassa vahvistettu määräaika päättyi 31.12.1997 ilman,                  vauksen toiselta sopimuksen osapuolelta?
että Itävalta olisi
                                                                          2. Jos vastaus kysymykseen 1 on myöntävä, onko korvausta
— direktiivin 9 artiklan 2 kohdan mukaisesti, silloin kun                      vaativa osapuoli oikeutettu saamaan korvauksen vahingos-
     erityiset syyt sitä vaativat, rajoittanut yksittäisten toimilu-           ta, jonka on väitetty aiheutuneen tämän sitoutumisesta 81
     pien osalta sovellettavan määräajan enintään neljäksi kuu-                artiklan vastaisen sopimuksen ehtoon?
     kaudeksi;
                                                                          3. Onko kansallisen oikeuden säännöstä, jonka mukaan tuo-
— direktiivin 9 artiklan 4 kohdan mukaisesti säätänyt kahden                   mioistuinten ei pidä antaa henkilön vedota ja/tai tukeutua
     kuukauden määräajasta, jossa toimiluvan peruuttamista,                    omaan lainvastaiseen toimintaansa vahingonkorvauksen
     muuttamista tai määräaikaista peruuttamista koskeva asia                  saamiseksi, pidettävä yhteisön oikeuden mukaisena?
     ratkaistaan;
— säätänyt asianmukaisesta muutoksenhakumenettelystä                      4. Jos vastaus kysymykseen 3 on, että tällainen säännös voi
     9 artiklan 4 ja 6 kohdan mukaisesti. Verfassungsgericht-                  joissain olosuhteissa olla yhteisön oikeuden vastainen,
     shof on todennut, että direktiivin täytäntöönpano on                      mitä seikkoja kansallisen tuomioistuimen on otettava
     laiminlyöty, (2) ja nyttemmin se säännönmukaisesti jättää                 huomioon?
     ottamatta käsiteltäväkseen valitukset, jotka sille on osoitet-
     tu Telecom-Control-lautakunnan päätöksistä, (3) koska se
     katsoo, että asianomaisella on välittömästi yhteisön oikeu-
     den perusteella oikeus saattaa asia Verwaltungsgerichtsho-
     fin käsiteltäväksi. Verwaltungsgerichtshof ei kuitenkaan
     ole tähän mennessä vahvistanut, että se olisi tältä osin
     toimivaltainen. Komission mukaan oikeusvarmuussyistä ei
     voida pitää riittävänä sitä, että asianomaisella on pelkästään
     Verfassungsgerichtshofin oikeuskäytännön perusteella oi-             J:n 30.11.1999 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensim-
     keus, vaikka laissa toisin säädetään, saattaa asia Verwal-           mäisen oikeusasteen tuomioistuimen kolmannen jaoston
     tungsgerichtshofin käsiteltäväksi.                                   28.9.1999 antamasta tuomiosta asiassa T-28/98, J vastaan
                                                                                            Euroopan yhteisöjen komissio
(1) EYVL 1997 L 117, 15.
(2) Asia B 1625/98, päätös 24.2.1999, jossa kysymys oli vastaavasta                                (Asia C-456/99 P)
    direktiivisäännöksestä.
(3) Valitusasiat B 1637/98, B 2175/98, B. B 1768/98 ja B 1884/98,
    päätökset 11.3.1999.                                                                            (2000/C 47/27)
                                                                          J on valittanut 30.11.1999 Euroopan yhteisöjen tuomioistui-
                                                                          meen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuo-
                                                                          mioistuimen kolmannen jaoston 28.9.1999 antamasta tuo-
                                                                          miosta asiassa T-28/98, J vastaan Euroopan yhteisöjen komis-
                                                                          sio. Valittajan edustajina ovat asianajajat Georges Vandersan-
Court of Appealin (England ja Wales) 4.8.1999 te-                         den ja Laure Lévi, ja prosessiosoite Luxemburgissa on Société
kemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö                      de gestion fiduciaire, 24 rue Beck.
asiassa Courage Ltd vastaan Bernard Crehan (pääkanne) ja
Bernard Crehan vastaan 1) Courage Ltd 2) Inntrepreneur                    Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
   Estates (CPC) plc, 3) Courage Group Ltd (vastakanne)
                                                                          — kumoaa EY:n ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
                          (Asia C-453/99)                                      asiassa T-28/98 28.9.1999 antaman tuomion;
                           (2000/C 47/26)                                 — tämän seurauksena hyväksyy valittajan ensimmäisessä oi-
                                                                               keusasteessa esittämät vaatimukset ja siten kumoaa komis-
Court of Appeal (England ja Wales) on pyytänyt 4.8.1999                        sion 6.1.1997 tekemän päätöksen vahvistaa valittajan
tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuo-                      palvelukseenottopaikaksi Bryssel;
mioistuimeen 30.11.1999, Euroopan yhteisöjen tuomioistui-
melta ennakkoratkaisua asiassa Courage Ltd vastaan Bernard                — velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.