CELEX: 31981L0334
Language: es
Date: 1981-04-13 00:00:00
Title: Directiva 81/334/CEE de la Comisión, de 13 de abril de 1981, por la que se adapta al progreso técnico la Directiva 70/157/CEE del Consejo, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre el nivel sonoro admisible y el dispositivo de escape de los vehículos a motor

Avis juridique important

|

31981L0334

Directiva 81/334/CEE de la Comisión, de 13 de abril de 1981, por la que se adapta al progreso técnico la Directiva 70/157/CEE del Consejo, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre el nivel sonoro admisible y el dispositivo de escape de los vehículos a motor  

Diario Oficial n° L 131 de 18/05/1981 p. 0006 - 0027 Edición especial en finés : Capítulo 13 Tomo 11 p. 0118  Edición especial en español: Capítulo 13 Tomo 11 p. 0179  Edición especial sueca: Capítulo 13 Tomo 11 p. 0118  Edición especial en portugués: Capítulo 13 Tomo 11 p. 0179 

 DIRECTIVA DE LA COMISIÓN    de 13 de abril de 1981    por la que se adapta al progreso técnico la   Directiva 70/157/CEE del Consejo , relativa a la   aproximación de las legislaciones de los Estados   miembros sobre el nivel sonoro admisible y el   dispositivo de escape de los vehículos a motor     ( 81/334/CEE )    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Vista la Directiva 70/156/CEE del Consejo , de 6 de   febrero de 1970 , relativa a la aproximación de las   legislaciones de los Estados miembros sobre la   homologación de los vehículos a motor y de sus   remolques (1) , modificada en último lugar por   la Directiva 80/1267/CEE (2) y , en particular ,   su artículo 13 ,    Vista la Directiva 70/157/CEE del Consejo , de 6 de   febrero de 1970 , relativa a la aproximación de las   legislaciones de los Estados miembros sobre el nivel   sonoro admisible y al dispositivo de escape de los   vehículos a motor (3) , modificado en último lugar   por la Directiva 77/212/CEE (4) y , en particular ,   su artículo 3 ,    Considerando que , gracias a la experiencia adquirida   en la materia y habida cuenta del estado actual de la   técnica , a partir de ahora es posible modificar las   disposiciones referentes al método para medir el   ruido producido por los vehículos en marcha y parados   a fin de adaptarlas mejor a las condiciones reales   de utilización ;    Considerando que las disposiciones del artículo 3 de   la Directiva 70/157/CEE excluyen la modificación de los   valores límites del procedimiento de adaptación al   progreso técnico ; que conviene , a título de   información , recoger en la presente Directiva los   valores límites tal como figuran en la   Directiva 77/212/CEE ; que , sin embargo , se tiene   previsto reducir a su debido tiempo dichos valores   límites conforme al procedimiento establecido   al respecto ;    Considerando que , tanto los dispositivos de escape como   algunos elementos de dichos dispositivos se comercializen   por separado como piezas de recambio ; que , en la   medida en que pueden comprobarse también antes de   montarlos en un vehículo , su libre circulación puede   facilitarse estableciendo un procedimiento de   homologación CEE de dichos dispositivos considerados   como unidades técnicas separadas , de acuerdo con el   artículo 9 bis introducido en la   Directiva 70/156/CEE por la Directiva 78/315/CEE (5) ;    Considerando que las disposiciones de la presente   Directiva concuerdan con el dictamen del Comité   para la adaptación al progreso técnico de las   directivas encaminadas a la eliminación de los   obstáculos técnicos en los intercambios comerciales   dentro del sector de los vehículos a motor ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    La Directiva 70/157/CEE se modificará de la   siguiente manera :    1 . El artículo 2 se sustituirá por el siguiente   texto :     « Artículo 2    Los Estados miembros no podrán denegar , por   motivos relativos al nivel sonoro admisible y al   dispositivo de escape , la homologación CEE ni la   homologación nacional de un tipo de vehículo o de un   tipo de dispositivo de escape o de cualquier tipo de   elemento de dicho dispositivo considerado como unidad   técnica separada :     - si el vehículo respondiere a las disposiciones   del Anexo I en lo referente al nivel sonoro y al   dispositivo de escape ,     - si el dispositivo de escape o uno de sus elementos   considerado como unidad técnica separada tal como   se define en el artículo 9 bis de la   Directiva 70/156/CEE , respondiere a las disposiciones   del Anexo II . »    2 . El artículo 2 bis se sustituirá por el   siguiente texto :     « Artículo 2 bis    1 ) Por motivos referentes al nivel sonoro admisible   y al dispositivo de escape , los Estados miembros   no podrán denegar o prohibir la venta ,   matriculación , puesta en circulación o utilización   de un vehículo cuyo nivel sonoro y dispositivo de escape   respondieren a las disposiciones del Anexo I .    2 ) Por motivos referentes al nivel sonoro   admisible y al dispositivo de escape , los estados miembros   no podrán prohibir la comercialización de un   dispositivo de escape o de uno de sus elementos considerado   como una unidad técnica , tal como se define en el   artículo 9 bis de la Directiva 70/156/CEE , si , con   arreglo al artículo 2 , correspondieren a un modelo   al que se haya concedido la homologación » .    3 ) En el artículo 3 , los términos   « números I.1 y I.4.1.4 » se sustituirán por los   términos « números 5.2.2.1 y 5.2.2.5 del Anexo 1 » .    4 ) El Anexo se sustituirá por los Anexos I , II , III   y IV de la presente Directiva .    Artículo 2    1 . A partir del 1 de enero de 1982 , y por motivos   referentes al nivel sonoro admisible y al dispositivo   de escape , los Estados miembros no podrán :     - ni denegar para un tipo de vehículo a motor , la   homologación CEE o la expedición del documento   mencionado en el último guión del apartado 1 de   artículo 10 de la Directiva 70/156/CEE , o la   homologación de alcance nacional ,     - ni prohibir la puesta en circulación de los   vehículos ,    si el nivel sonoro y el dispositivo de escape de dicho   tipo de vehículo o de los vehículos afectados   respondieren a las disposiciones de la   Directiva 70/157/CEE , modificada por la presente   Directiva .    2 . A partir del 1 de octubre de 1985 , los Estados   miembros ;     - no podrán ya expedir el documento al que se   refiere el último guión del apartado 1 del   artículo 10 de la Directiva 70/156/CEE , para un tipo   de vehículo a motor cuyo nivel sonoro y dispositivo   de escape no respondan a las disposiciones de la   Directiva 70/157/CEE , modificada por la presente   Directiva ,     - podrán denegar la homologación de alcance   nacional de un tipo de vehículo a motor cuyo nivel   sonoro y dispositivo de escape no respondan a las   disposiciones de la Directiva 70/157/CEE , modificada por   la presente Directiva .    3 . A partir del 1 de octubre de 1985 , los Estados   miembros podrán prohibir la puesta en circulación   de vehículos cuyo nivel sonoro y dispositivo de escape   no respondan a las disposiciones de la   Directiva 70/157/CEE , modificada por la presente   Directiva .    Artículo 3    Los Estados miembros aplicarán , antes del 1 de enero de   1982 , las disposiciones necesarias para cumplir la   presente Directiva e informarán de ello inmediatamente   a la comisión .    Artículo 4    Los destinatarios de la presente Directiva serán   los Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 13 de abril de 1981 .    Por la Comisión    Karl-Heinz NARJES    Miembro de la Comisión    (1) DO n º L 42 de 23 . 2 . 1970 , p. 1 .    (2) DO n º L 375 de 31 . 12 . 1980 , p. 34 .    (3) DO n º L 42 de 23 . 2 . 1970 , p. 16 .    (4) DO n º L 66 de 12 . 3 . 1977 , p. 33 .    (5) DO n º L 81 de 28 . 3 . 1978 , p. 1 .    ANEXO 1    HOMOLOGACIÓN CEE DE UN TIPO DE VEHÍCULO A MOTOR   EN LO QUE RESPECTA AL NIVEL SONORO    1 . DEFINICIONES    1.1 . Tipo de vehículo para la homologación CEE en   lo que respecta al nivel sonoro    A los efectos de la presente Directiva , se entiende   por « tipo de vehículo » los vehículos que no   presenten entre ellos diferencias esenciales en cuanto   a los elementos siguientes :    1.1.1 . la forma o los materiales de la carrocería   ( en particular , el compartimiento motor y su   insonorización ) ;    1.1.2 . la longitud y anchura del vehículo ;    1.1.3 . el tipo de motor ( dos o cuatro tiempos ,   de pistón alternativo o rotativo , número y volumen   de cilindros , número y tipo de carburadores o   sistemas de inyección , distribución de las   válvulas , potencia máxima y régimen de giro   correspondiente ( S ) ) ;    1.1.4 . el sistema de transmisión , en particular ,   el número de velocidades y su desmultiplicación ;    1.1.5 . el número , tipo y emplazamiento de los   silenciosos de escape ;    1.1.6 . el número , tipo y emplazamiento de los   silenciosos de admisión .    1.2 . Silenciosos de escape y de admisión    1.1.2 . Se entiende por « silencioso de escape » ,   el conjunto de elementos necesarios para atenuar el   ruido producido por el escape del motor del   vehículo .    1.2.2 . Se entiende por « silencioso de   admisión » , el conjunto de elementos necesarios   para atenuar el ruido provocado por la admisión   del motor del vehículo .    1.2.3 . A los efectos de la presente Directiva , los   colectores no pertenecen a los silenciosos .    1.3 . Silenciosos de escape o de admisión de tipos   diferentes    Se entiende por « silenciosos de escape o de   admisión de tipos diferentes » , los dispositivos que   presentan entre ellos diferencias tales como :    1.3.1 . dispositivos cuyos elementos lleven   marcas de fabricación o comerciales diferentes ;    1.3.2 . los dispositivos en los que las características   de los materiales de un elemento cualquiera son   diferentes o cuyos elementos tienen una forma o dimensión   diferente ; no se considera como diferencia de tipo una   modificación en el procedimiento de chapado   ( galvanización , cubierta de aluminio , etc. ) ;    1.3.3 . los dispositivos en los que los principios   de funcionamiento de al menos un elemento son   diferentes ;    1.3.4 . los dispositivos cuya combinación de   elementos es diferente .    1.4 . Elemento de un silencioso de escape o de   admisión    Se entiende por « elemento de un silencioso de   escape o de admisión » , uno de los componentes   aislados cuyo conjunto forma el dispositivo de escape   ( por ejemplo : tubos de escape , el silencioso   propiamente dicho ) o el dispositivo de admisión   ( por ejemplo : filtro de aire ) .    2 . SOLICITUD DE HOMOLOGACIÓN CEE    2.1 . El constructor del vehículo o su representante   presentará la solicitud de homologación CEE de   un tipo de vehículo en lo que respecta al nivel   sonoro .    2.2 . Se acompañará de los documentos , por   triplicado , y las informaciones siguientes :    2.2.1 . descripción del tipo de vehículo con una   referencia a los puntos mencionados en el número 1.1 .   Deberán indicarse los números y/o los símbolos   que identifiquen el tipo del motor y el del   vehículo ,    2.2.2 . lista detallada de elementos debidamente   identificados que formen los silenciosos de escape y   de admisión ;    2.2.3 . dibujo del conjunto del dispositivo de escape e   indicación de su posición en el vehículo ;    2.2.4 . dibujos detallados de cada elemento para   que pueda localizarse e identificarse con facilidad ,   indicando los materiales empleados .    2.3 . El constructor o su representante autorizado   presentarán un vehículo representativo del tipo   de vehículo para el que se solicita la homologación   al servicio técnico encargado de las pruebas .    2.4 . A instancia del servicio técnico , deberá   asimismo presentarse muestra del dispositivo de escape   y un motor que tenga , como mínimo , la misma cilindrada   y potencia que el instalado en el tipo de vehículo cuya   homologación se solicita .    3 . INSCRIPCIONES    3.1 . Los elementos de los silenciosos de escape   y de admisión , con excepción de las piezas de   fijación y los tubos , deberán llevar :    3.1.1 . la marca de fabricación o comercial del   fabricante de los dispositivos y de sus elementos ;    3.1.2 . la denominación comercial del fabricante .    3.2 . Estas inscripciones deberán ser claramente   legibles e indelebles .    4 . HOMOLOGACIÓN CEE    4.1 . Si se aceptare una solicitud en el sentido   del número 2.1 , la autoridad competente extenderá   un certificado conforme al modelo que figura en el   Anexo III , que se añadirá al certificado de   homologación CEE del vehículo .    5 . ESPECIFICACIONES    5.1 . Especificaciones generales    5.1.1 . El vehículo , su motor y los silenciosos de   escape y de admisión deberán diseñarse , construirse   y montarse de tal modo que , en condiciones normales   de utilización y a pesar de que puedan estar sometidos   a vibraciones , el vehículo pueda satisfacer las   prescripciones de la presente Directiva .    5.1.2 . Los silenciosos deberán diseñarse ,   construirse y montarse de tal modo que ofrezcan suficiente   resistencia a los fenómenos de corrosión a que   están expuestos , teniendo en cuenta las condiciones   de utilización del vehículo .    5.2 . Especificaciones sobre los niveles sonoros   5.2.1 . Métodos de medición    5.2.1.1 . La medición del ruido emitido por el tipo   de vehículo presentado a la homologación CEE se   efectuará de conformidad con cada uno de los dos   métodos descritos en el número 5.2.2.4 , para el   vehículo en marcha , y en el número 5.2.3.4 ,   para el vehículo parado (1) respectivamente .    5.2.1.2 . La medición de los dos valores tal como   se señala en el anterior número 5.2.1.1 deberá   consignarse en el acta y en el certificado   conforme al modelo del Anexo III .    5.2.2 . Nivel sonoro de vehículo en marcha    5.2.2.1 . Valores límites    El nivel sonoro medido de conformidad con los   números 5.2.2.2 a 5.2.2.5 , ambos inclusive ,   del presente Anexo , no deberá superar los   límites siguientes :     * Categorías de vehículos * Valores expresados   en dB ( A ) [ decibelio ( A ) ] *    5.2.2.1.1 . * Vehículos destinados al transporte   de personas , cuyo número de asientos no exceda   de nueve , incluido el correspondiente al conductor *   80 *    5.2.2.1.2 . * Vehículos destinados al transporte   de personas , cuyo número de asientos sea superior a   nueve , incluido el correspondiente al conductor ,   y cuyo peso máximo autorizado no exceda de 3,5   toneladas * 81 *    5.2.2.1.3 . * Vehículos destinados al transporte   de mercancías , cuyo peso máximo autorizado no   exceda de 3,5 toneladas * 81 *    5.2.2.1.4 . * Vehículos destinados al transporte   de personas , cuyo número de asientos sea superior a   nueve , incluido el correspondiente al conductor , y   cuyo peso máximo autorizado exceda de 3,5 toneladas *   82 *    5.2.2.1.5 . * Vehículos destinados al transporte   de mercancías , cuyo peso máximo autorizado   exceda de 3,5 toneladas * 86 *    5.2.2.1.6 . * Vehículos destinados al transporte   de personas , cuyo número de asientos exceda , de   nueve , incluido el correspondiente al conductor , y cuyo   motor tenga una potencia igual o superior a 147 kW * 85 *    5.2.2.1.7 . * Vehículos destinados al transporte de   mercancías cuyo motor tenga una potencia igual o   superior a 147 kW y cuyo peso máximo autorizado exceda   de 12 toneladas * 88 *    5.2.2.2 . Aparatos de medición    5.2.2.2.1 . Mediciones acústicas    El aparato de medición acústica será un   sonómetro de precisión , de acuerdo con el modelo   descrito en la publicación n º 179   « Sonómetros de precisión » , segunda   edición , de la Comisión Electrotécnica   internacional ( CEI ) . Para las mediciones se   utilizará la respuesta « rápida » del   sonómetro así como la curva de ponderación   « A » , igualmente descritos de dicha   publicación .    Al comienzo y al término de cada serie de mediciones ,   el sonómetro se calibrará según las indicaciones   del fabricante , mediante una fuente sonora apropiada   ( por ejemplo , un pistón-fono ) . Si los errores del   sonómetro durante este calibrado fueran superiores   a 1 dB en el transcurso de una serie de mediciones , la   prueba deberá considerarse invalidada .    5.2.2.2.2 . Mediciones de velocidad    El régimen de giro del motor y la velocidad del   vehículo en el recorrido de prueba se determinarán   con una precisión mínima del 3 % .    5.2.2.3 . Condiciones de medición .    5.2.2.3.1 . Terreno de pruebas    El terreno de pruebas deberá consistir en un   recorrido de aceleración central rodeado de un   área de prueba prácticamente plana . El recorrido   de aceleración deberá ser plano , la pista   estará seca y diseñada de tal modo que el ruido   de circulación sea débil .    La pista de pruebas será tal que las condiciones   de campo acústico libre entre la fuente sonora y   el micrófono se alcancen aproximadamente a 1 dB .   Esta condición se considerará satisfecha cuando   no existan reflectores de sonido importantes , tales   como cercas , rocas , puentes o edificios , a una   distancia de 50 m del centro de recorrido de   aceleración . La superficie del terreno será de   un material duro , como el hormigón , asfalto a   cualquier otro material equivalente en el aspecto   acústico , en un radio mínimo de 10 m de   distancia del centro del recorrido de aceleración ;   la superficie del terreno no deberá estar cubierta   de nieve en polvo , hierbas altas , tierra blanda   o ceniza .    No deberá haber ningún obstáculo capaz de   modificar el campo acústico cerca del micrófono ,   y nadie deberá interponerse entre el micrófono y   la fuente sonora . El observador encargado de las   mediciones se situará de modo que no altere las   indicaciones del aparato de medición .    5.2.2.3.2 . Condiciones meteorológicas    Las mediciones no deberán efectuarse en malas   condiciones atmosféricas . Se procurará que   los resultados no queden afectados por ráfagas de   viento .    5.2.2.3.3 . Ruido ambiente    Para las mediciones , el nivel sonoro ponderado ( A )   de fuentes sonoras que no sean las del vehículo de   pruebas , y el nivel sonoro resultante del efecto del   viento estarán , como mínimo , a 10 dB ( A ) por   debajo del nivel sonoro producido por el vehículo : al   micrófono podrá acoplársele una pantalla de   protección apropiada contra el viento , siempre que   se tenga en cuenta su influencia en la sensibilidad   y las características direccionales del micrófono .    5.2.2.3.4 . Condición del vehículo    Para las mediciones , el vehículo estará en   orden de marcha tal como se define en el número 2.6   del Anexo I de la Directiva 70/156/CEE y , salvo   en el caso de vehículos que no se puedan desenganchar ,   sin remolque ni semirremolque .    Los neumáticos del vehículo deberán ser del   tipo que normalmente utilice el constructor en   tales vehículos y estar hinchados a la presión   o presiones prevista(s) para el vehículo vacío .    Antes del inicio de las mediciones , se llevará   el motor a sus condiciones normales de funcionamiento   en lo que respecta a temperaturas , ajustes ,   carburante , bujías , carburador(es) , etc.   ( según el caso ) . Si el vehículo llevara   ventiladores con mando automático , éste no se   pondrá en funcionamiento durante la medición .    Para los vehículos que tengan más de dos ruedas   motrices , únicamente se utilizará la transmisión   prevista para la conducción normal en carretera .    5.2.2.4 . Método de medición    5.2.2.4.1 . Naturaleza y número de mediciones    El nivel sonoro máximo expresado en decibelios ( dB )   y ponderado ( A ) , se medirá cuando el vehículo   transite entre las líneas AA' y BB' ( figura 1 ) .   La medición quedará invalidada cuando se registre   un valor cumbre , que se separe de forma anormal del   nivel sonoro general .    Se llevarán a cabo , como mínimo , dos mediciones   de cada lado del vehículo .    5.2.2.4.2 . Situación del micrófono    El micrófono deberá estar situado a   7,5 m ± 0,2 m de la línea de referencia CC'   ( figura 1 ) de la pista y a 1,2 m ± 0,1 m del   suelo . Su eje de sensibilidad máxima deberá ser   horizontal y perpendicular al recorrido del vehículo   ( linea CC' ) .    5.2.2.4.3 . Condiciones de conducción    5.2.2.4.3.1 . Condiciones generales    Para todas las mediciones , el vehículo se   conducirá en línea recta por el recorrido de   aceleración de tal modo que el plano longitudinal   mediano del vehículo esté lo más cerca posible   de la línea CC' .    El vehículo se aproximará a la línea AA' a una   velocidad inicial constante , de conformidad con   los números 5.2.2.4.3.2 y 5.2.2.4.3.3 . En el momento   en que el extremo delantero del vehículo alcance   la línea AA' se apretará el acelerador a fondo con   la mayor rapidez posible . Esta posición del acelerador   se mantendrá hasta que el extremo posterior del   vehículo alcance la línea BB' ; entonces , se   levantará el pie del acelerador lo más   rápidamente posible .    En el caso de vehículos articulados que no se puedan   desenganchar , los remolques no se tendrán en cuenta   en lo que respecta al paso por la línea BB' .    5.2.2.4.3.2 . Velocidad de aproximación    El vehículo se aproximará a la línea AA' a una   velocidad constante correspondiente a la menor de las   dos velocidades siguientes :     - velocidad correspondiente a un régimen de giro   del motor equivalente a tres cuartos de aquella ( S )   a la que el motor desarrolle su potencia máxima ,     - 50 km/h .    En caso de que el vehículo esté equipado con   una caja de cambios automática sin selector manual ,   se probará el vehículo a diferentes velocidades   de aproximación : 30 , 40 y 50 km/h o a tres cuartos   de la velocidad máxima en carretera , si dicho   valor fuera inferior . El resultado de la prueba será   el que se obtenga de la velocidad que dé el nivel   sonoro máximo .    5.2.2.4.3.3 . Elección de marcha ( en vehículos   con caja de cambios )    5.2.2.4.3.3.1 . Caja de cambios no automática con   mando manual    5.2.2.4.3.3.1.1 . Los vehículos de las   categorías M1 y N1 (1) equipados con una caja de   cambios que tenga un máximo de cuatro velocidades   de marcha hacia delante , se probarán con la   segunda velocidad .    Los vehículos de dichas categorías equipados   con una caja que tenga más de cuatro velocidades   de marcha hacia delante , se probarán sucesivamente   con la segunda y tercera velocidad . Únicamente se   deberán tener en cuenta las velocidades de   transmisión globales destinadas a una utilización   normal en carretera . Se calculará la media   aritmética de los niveles sonoros registrados para   cada una de las dos condiciones .    5.2.2.4.3.3.1.2 . Los vehículos que no pertenezcan   a las categorías M1 y N1 (2) y cuyo número total   de velocidades o marcha hacia delante sea x ( incluidas   las velocidades obtenidas a través de una caja de   cambios auxiliar o de un puente con varias velocidades )   se probarán sucesivamente con las velocidades superior   o igual a x/2 (3) . Sólo se tendrá en cuenta el   resultado obtenido con la velocidad que dé el nivel   de ruido más alto .    No obstante lo dispuesto en los números 1.1.2 y 1.1.4 ,   los vehículos que tuvieren un motor así como   dispositivos de escape y de admisión del mismo tipo ,   pero de diferentes longitudes y anchuras y diferentes   velocidades globales de transmisión podrán   considerarse como vehículos del mismo tipo . En ese   caso , bastará probar un único vehículo   representativo del tipo de que se trate y eligiendo ,   en principio , como vehículo de prueba aquel cuyo   peso en orden de marcha sea menor .    Si el nivel de ruido más elevado se obtuviere   entre la velocidad de clase x/2 y la de clase x ,   el vehículo elegido se considerará como   representativo de tipo .    En caso contrario , se llevarán a cabo pruebas   para cubrir toda la gama de velocidades globales de   transmisión que deberán tenerse en cuenta para   los vehículos de dicho tipo .    5.2.2.4.3.3.2 . Caja de cambios automática con   selector manual    Si el vehículo tuviere selector manual con x   posiciones de marcha hacia adelante , la prueba deberá   efectuarse con el selector en posición X ; el cambio   a menor forzado ( kick-down , por ejemplo ) no deberá   utilizarse . Si se produjere un cambio a menor   automático tras la línea AA' , se iniciaría   de nuevo la prueba , utilizando , si fuere necesario ,   la superior de las posiciones x-1 y x-2 del selector   que asegure el desarrollo de la prueba sin cambio a   menor automático ( el cambio a menor forzado   seguirá sin poderse utilizar ) .    Si el vehículo estuviere provisto de una caja   auxiliar con mando manual o de un puente con varias   velocidades , se deberá utilizar la posición   correspondiente a la circulación urbana normal . No   deberán utilizarse las posiciones especiales del   selector destinadas a las maniobras lentas o al frenado    5.2.2.5 . Interpretación de los resultados    5.2.2.5.1 . Para tener en cuenta las inexactitudes   de los aparatos de medición , el resultado de cada   medición se obtendrá restando un dB A al valor dado   por el aparato .    5.2.2.5.2 . Las mediciones se considerarán válidas   si la diferencia entre dos mediciones consecutivas   de un mismo lado del vehículo no fuera superior   a 2 db ( A ) .    5.2.2.5.3 . La cifra que se tendrá en cuenta será   la más elevada que resulte de las mediciones . En caso   de que este valor supere en 1 dB A el nivel máximo   admisible para la categoría a la que pertenece el   vehículo sometido a la prueba , se procederá a   efectuar dos mediciones más . Tres de los cuatro   resultados así obtenidos deberán hallarse dentro   de los límites prescripciones .    5.2.3 . Nivel sonoro del vehículo parado    5.2.3.1 . Nivel sonoro cerca de los vehículos    A fin de facilitar el posterior control de los   vehículos en circulación , el nivel sonoro se   medirá junto a la salida del dispositivo de escape ,   de conformidad con las disposiciones siguientes ,   inscribiéndose el resultado de la medición en el   acta de prueba preparada con objeto de obtener el   certificado al que se refiere el Anexo III .    5.2.3.2 . Aparatos de medición    5.2.3.2.1 . Mediciones acústicas    Las mediciones se efectuarán por medio de un   sonómetro de precisión tal como se define en el   número 5.2.2.2.1 .    5.2.3.2.2 . Mediciones del régimen de giro    El régimen de giro del motor se determinará por   medio de un tacómetro , cuya precisión será de   al menos 3 % . Dicho tacómetro no podrá ser el del   vehículo .    5.2.3.3 . Condiciones de las mediciones    5.2.3.3.1 . Terreno de prueba ( figura 2 )    Cualquier zona que no esté sometida a perturbaciones   acústicas importantes podrá utilizarse como terreno   de prueba . Las superficies llanas cubiertas de   hormigón , asfalto o cualquier otro revestimiento   duro , y cuyo grado de reflexión sea elevado , son   particularmente adecuadas ; se deberán excluir las   pistas aplanadas con apisonadora . El terreno de prueba   deberá tener . La forma de un rectángulo cuyos   lados estén por lo menos a 3 metros de los lados   del vehículo . Ningún obstáculo de importancia ,   por ejemplo , personas que no sean el observador y el   conductor , deberá encontrarse en el interior de dicho   rectángulo . El vehículo se situará en el interior   de dicho rectángulo de forma que el micrófono quede   a una distancia de un metro , como mínimo , de   cualquier posible bordillo de piedra .    5.2.3.3.2 . Condiciones meteorológicas    Las mediciones no deberán efectuarse en malas   condiciones atmosféricas . Se procurará que los   resultados no se vean afectados por ráfagas de viento .    5.2.3.3.3 . Ruido ambiente    Las indicaciones del instrumento de medición   producidas por el ruido ambiente y el viento deberán   ser inferiores , en al menos 10 dB ( A ) , al nivel   sonoro que se quiera medir . Al micrófono se le   podrá acoplar una pantalla de protección apropiada   contra el viento , siempre que se tenga en cuenta su   influencia en la sensibilidad del micrófono .    5.2.3.3.4 . Condición del vehículo    Antes del inicio de las mediciones , el motor del   vehículo se pondrá a la temperatura normal de   funcionamiento . Si el vehículo estuviere dotado   de ventiladores con mando automático , dicho   dispositivo no se pondrá en funcionamiento durante   la medición del nivel sonoro .    Durante las mediciones , el mando de la caja de   cambios permanecerá en punto muerto .    5.2.3.4 . Método de medición    5.2.3.4.1 . Naturaleza y número de las mediciones    El nivel sonoro máximo expresado en decibelios ( dB )   y ponderado ( A ) , se medirá durante el período   de funcionamiento al que se refiere el número 5.2.3.4.3 .    Se llevarán a cabo , como mínimo , tres mediciones   en cada punto de medición .    5.2.3.4.2 . Situación del micrófono ( figura 2 )    El micrófono deberá estar situado a la altura   del orificio de salida de los gases de escape y ,   en ningún caso , a menos de 0,2 m por encima de la   superficie de la pista . La membrana del micrófono   se orientará hacia el orificio de escape de los   gases y se situará a una distancia de 0,5 m del mismo .   El eje de máxima sensibilidad del micrófono será   paralelo a la superficie de la pista y formará un   ángulo de 45 ° ± 10 ° con relación al   plano vertical que define la dirección de salida   de los gases de escape .    El micrófono deberá estar situado del lado de   dicho plano vertical que deje la mayor distancia posible   entre el micrófono y el contorno del vehículo .    Si el sistema de escape consta de varias salidas cuyos   centros no disten más de 0,3 m y estén conectados   a un mismo silencioso , el micrófono deberá   orientarse hacia el orificio más próximo al   contorno del vehículo o hacia el orificio más alto   con respecto a la superficie de la pista . En los   demás casos se llevarán a cabo mediciones distintas   para cada salida de escape y únicamente se tendrá   en cuenta el valor más elevado .    Para los vehículos provistos de una salida de escape   vertical ( por ejemplo , vehículos comerciales ) ,   el micrófono deberá estar situado a la altura del   orificio de escape , orientado hacia arriba y con el   eje en posición vertical . Deberá estar situado   a una distancia de 0,5 m del lado del vehículo más   próximo a la salida de escape .    Cuando la forma del vehículo impidiera colocar el   micrófono con arreglo a la figura 2 debido a la   presencia de obstáculos que formen parte del   vehículo ( por ejemplo rueda de recambio , depósito   de carburante , caja de la batería ) , en el momento   de la medición se hará un dibujo que indique   claramente la posición elegida para el micrófono .   En la medida de lo posible , el micrófono deberá   estar a más de 0,5 m del obstáculo más próximo   y su eje de sensibilidad máxima deberá estar   proyectado hacia el orificio de salida de los gases desde   el sitio menos oculto por los obstáculos anteriormente   mencionados .    5.2.3.4.3 . Condiciones de funcionamiento del motor    El régimen de motor será constante a tres cuartos   de la velocidad de giro ( S ) en la cual el motor   desarrolla su potencia máxima .    Al alcanzar el régimen constante , el acelerador   volverá rápidamente a la posición de ralentí .   El nivel sonoro se medirá durante un período   de funcionamiento que comprenda un mantenimiento   breve del régimen constante así como todo el   período de deceleración ; el resultado de   medición válido será el que corresponda   a la indicación máxima del sonómetro .    5.2.3.5 . Resultados ( acta de prueba )    5.2.3.5.1 . El acta de prueba redactada , para   la concesión del certificado al que se refiere   el Anexo III , indicará todos los datos necesarios   y , en particular , los que hayan utilizado para   la medición del ruido del vehículo parado .    5.2.3.5.2 . Los valores se tomarán del aparato   de medición , redondeados al decibelio entero   más próximo .    Únicamente se tendrán en cuenta los valores   obtenidos después de haber realizado tres mediciones   consecutivas y cuyas diferencias respectivas   no sean superiores a 2 dB ( A ) .    5.2.3.5.3 . El valor que se tendrá en cuenta   será el más elevado de las tres mediciones .    5.3 . Dispositivos de escape que contengan   materiales fibrosos    5.3.1 . Los materiales fibrosos sólo podrán   utilizarse en la construcción de silenciosos si ,   al diseñarlos o fabricarlos , se garantizara la   eficacia necesaria para respetar los límites   exigidos en el número 5.2.2.1 , en la circulación   por carretera . El silencioso se considerará   apto para circular por carretera si los gases de   escape no estuvieran en contacto con los materiales   fibrosos o si el silencioso del vehículo prototipo   probado según las disposiciones de los números 5.2.2   y 5.2.3 estuviera en estado normal de circulación   por carretera con anterioridad a las mediciones   del nivel sonoro . Ello podrá realizarse en una de   las tres pruebas descritas en los números 5.3.1.1 ,   5.3.1.2 y 5.3.1.3 , que se enuncian a continuación ,   o sacando los materiales fibrosos del silencioso .    5.3.1.1 . Recorrido continuo de 10 000 km por   carretera    5.3.1.1.1 . Aproximadamente la mitad de este   recorrido se realizará en circulación urbana ,   mientras que la otra mitad se hará en recorridos   de larga distancia y a gran velocidad ; el   funcionamiento continuo por carretera podrá   sustituirse por un programa adecuado en una pista   de pruebas .    5.3.1.1.2 . Se procurará alternar repetidas   veces los dos regímenes de velocidad .    5.3.1.1.3 . El conjunto del programa de prueba   comprenderá un mínimo de diez interrupciones   de al menos tres horas , a fin de reproducir los   efectos de enfriamiento y posibles condensaciones .    5.3.1.2 . Acondicionamiento en un banco de prueba    5.3.1.2.1 . El silencioso se colocará en el   motor acoplado al freno dinamométrico , utilizando   accesorios de serie y teniendo en cuenta las   instrucciones del constructor del vehículo .    5.3.1.2.2 . Las pruebas se efectuarán en seis   períodos de seis horas , con interrupción de al   menos doce horas entre un período y otro para   reproducir los efectos de enfriamiento y posibles   condensaciones .    5.3.1.2.3 . Durante cada período de seis horas ,   el motor pasará sucesivamente por las fases   siguientes :    1 . 5 minutos al ralentí ;    2 . 1 hora , a 1/4 de carga y 3/4 del régimen   de potencia máxima ( S ) ;    3 . 1 hora , a 1/2 carga y 3/4 del régimen   de potencia máxima ( S ) ;    4 . 10 minutos , a plena carga y 3/4 del régimen   de potencia máxima ( S ) ;    5 . 15 minutos , a 1/2 carga y régimen de   potencia máxima ( S ) ;    6 . 30 minutos , a 1/4 de carga y régimen de   potencia máxima ( S ) .    Duración total de las seis fases : tres horas .    Cada período comprenderá dos grupos de seis   secuencias como las anteriores .    5.3.1.2.4 . En el transcurso de la prueba ,   no se enfriará el silencioso mediante corriente   de aire que simule la aireación normal alrededor   del vehículo . Sin embargo , a solicitud del   constructor , se autorizará un enfriamiento del   silencioso sobrepasar la temperatura registrada a   la entrada del mismo cuando el vehículo circule   a su velocidad máxima .    5.3.1.3 . Acondicionamiento por pulsaciones    5.3.1.3.1 . El dispositivo de escape o sus   elementos se montarán en el vehículo mencionado   en el número 2.3 o en el motor mencionado en el   número 2.4 . En el primer caso , el vehículo   se colocará en un banco de rodillos . En el   segundo , el motor se montará en un banco   dinamométrico .    El equipo de prueba , cuyo esquema detallado se   muestra en la figura 3 , se montará a la salida   del dispositivo de escape . Se podrá utilizar   otro equipo que consiga resultados equivalentes .    5.3.1.3.2 . El equipo de prueba estará regulado   de manera que la válvula de cierre rápido   interrumpa y restablezca alternativamente el paso   de los gases de escape durante 2 500 ciclos .    5.3.1.3.3 . La válvula se abrirá cuando la   contrapresión de los gases de escape , medida , como   mínimo , 100 mm más allá de la brida de   entrada , alcance un valor comprendido entre 0,35   y 0,40 bar . La válvula deberá cerrarse cuando   la presión no difiera en más del 10 % de   su valor constante medido con la válvula abierta .    5.3.1.3.4 . El relé de tiempo se ajustará a la   duración de salida de los gases resultantes de   las disposiciones del número 5.3.1.3.3 .    5.3.1.3.5 . La velocidad de giro del motor   deberá ser igual al 75 % de la velocidad ( S )   a la que el motor desarrolla su máxima potencia .    5.3.1.3.6 . La potencia que indique el dinamómetro   deberá corresponder al 50 % de la potencia   máxima medida al 75 % de la velocidad ( S ) del motor .    5.3.1.3.7 . Si hubiera orificios de drenaje ,   estos deberán obturarse durante la prueba .    5.3.1.3.8 . El conjunto de la prueba no deberá   superar las 48 horas . Si los períodos de enfriamiento   fueren necesarios , se podrá realizar uno cada hora .    5.3.2 . En caso de aplicación del apartado 3   del artículo 8 de la Directiva 70/156/CEE relativa   a la homologación CEE , se empleará el método   de prueba del número 5.3.1.2 .    (1) Se llevará a cabo una prueba con el vehículo   parado para determinar un valor de referencia   para aquellas administraciones que utilicen dicho   método en el control de los vehículos en servicio .    (2) Según la definición del número 0,4   del Anexo I de la Directiva 70/156/CEE ( DO n º L 42   de 23 . 2 . 1970 ) .    (3) Si x/2 no correspondiere a un número   entero , se elegirá la velocidad inmediatamente   superior .    Figura 1    Posiciones de los micrófonos para las mediciones   del vehículo en marcha : ver D.O.    Figura 2    Emplazamiento para la prueba y posiciones del   micrófono para la medición del vehículo parado .   ( distancias expresadas en metros ) : ver D.O.    Figura 3    Equipo de prueba para el acondicionamiento por   pulsaciones : ver D.O.    ANEXO II    HOMOLOGACIÓN CEE DE LOS SILENCIOSOS COMO UNIDAD   TÉCNICA SEPARADA ( SILENCIOSOS DE ESCAPE DE   SUSTITUCIÓN )    0 . CAMPO DE APLICACIÓN    El presente Anexo se aplicará a la homologación   de los silenciosos de escape o de sus elementos ,   en calidad de unidades técnicas en el sentido   del artículo 9 bis de la Directiva 70/156/CEE ,   que vayan a montarse en uno o varios tipos específicos   de vehículos a motor de las categorías M1   y N1 , como piezas de sustitución ,    1 . DEFINICIONES    1.1 . Se entiende por « silencioso de   sustitución o elemento de dicho dispositivo » ,   cualquiera de las partes que componen el dispositivo   de escape , tal como se define en el número 1.2.1   del Anexo I , cuya finalidad es sustituir en un   vehículo un elemento del tipo homologado con   el vehículo con arreglo al Anexo I .    2 . SOLICITUD DE HOMOLOGACIÓN CEE    2.1 . La solicitud de homologación CEE para   un silencioso de sustitución o de los elementos   de este dispositivo considerado como unidad técnica   separada , la presentará el constructor del   vehículo , el fabricante de dicha unidad técnica   o sus respectivos representantes .    2.2 . La solicitud de homologación CEE de   cada tipo de silencioso de sustitución o de los   elementos de dicho dispositivo , deberá acompañarse   de los documentos mencionados a continuación ,   por triplicado , y de las indicaciones siguientes :    2.2.1 . - descripción del ( de los ) tipo(s)   de vehículo(s) para el que ( los que ) se   destinan el dispositivo o los elementos de dicho   dispositivo , en lo que se refiere a las características   mencionadas en el número 1.1 del Anexo I . Se   deberán indicar los números y/o los símbolos   que caracterizan el tipo de motor y el del vehículo ,    2.2.2 . - descripción del silencioso de sustitución   indicando la posición relativa de cada elemento   del dispositivo , e instrucciones de montaje ,    2.2.3 . - dibujos detallados de cada elemento ,   para que puedan localizarse e identificarse con   facilidad , e indicación de los materiales empleados .    Los dibujos deberán especificar el lugar   reservado para la inserción obligatoria del   número de homologación CEE .    2.3 . A petición del servicio técnico ,   el solicitante deberá presentar :    2.3.1 . - dos muestras del dispositivo para el   que se solicita la homologación CEE ,    2.3.2 . - un silencioso de escape del tipo que   llevaba inicialmente el vehículo en el momento   de su homologación CEE ,    2.3.3 . - un vehículo representativo del tipo   en el que vaya a instalarse el dispositivo , que :     - en lo que se refiere a su nivel sonoro en   marcha , será tal que respete los límites definidos en el   número 5.2.2.1 del Anexo I y que no sobrepase   en más de 3 dB ( A ) los valores obtenidosen el   momento de la homologación del tipo   y que     - en lo que se refiere a su nivel sonoro parado ,   respete el valor obtenido en el momento de la   homologación del tipo ,    2.3.4 . - un motor suelto que corresponda al tipo   de vehículo descrito anteriormente .    3 . INSCRIPCIONES    3.1 . El silencioso de sustitución o sus   elementos , con excepción de las piezas de   fijación y los tubos , deberán llevar :    3.1.1 . - la marca de fabricación o comercial   del fabricante del silencioso de sustitución   y de sus elementos ,    3.1.2 . - la denominación comercial del fabricante ,    3.1.3 . - el número de homologación CEE   precedido de la o las letras distintivas del   país que hubiere concedido la homologación   ( CEE (1) ) .    3.2 . Estas inscripciones deberán ser claramente   legibles e indelebles .    4 . HOMOLOGACIÓN CEE    4.1 . Si se aceptare una solicitud tal   como se define en el número 2.1 , la autoridad   competente extenderá un certificado conforme   al modelo que figura en el Anexo IV . El   número de homologación irá precedido de   la o las letras distintivas del país que hubiere   concedido la homologación CEE .    5 . ESPECIFICACIONES    5.1 . Especificaciones generales    5.1.1 . El silencioso de sustitución o sus   elementos se diseñarán , construirán y   quedarán listos para el montaje de manera que ,   en condiciones normales de utilización y a   pesar de las vibraciones a que pueda estar sometido ,   el vehículo satisfaga las prescripciones de la   presente Directiva .    5.1.2 . El silencioso o sus elementos se   diseñarán , construirán y quedarán listos   para el montaje de manera que ofrezcan suficiente   resistencia frente a los fenómenos de   corrosión a que están expuestos , teniendo   en cuenta las condiciones de utilización del   vehículo .    5.2 . Especificaciones relativas a los niveles sonoros    5.2.1 . La eficacia acústica del silencioso de   sustitución o de un elemento de dicho dispositivo   se verificará mediante los métodos descritos   en los números 5.2.2.1 y 5.2.3.4 . del Anexo I .    Cuando el silencioso de sustitución o   el elemento de dicho dispositivo estuviere montado   en el vehículo que se menciona en el número 2.3.3   del presente Anexo , los valores del nivel   acústico obtenidos según los dos métodos   ( vehículo parado y en marcha ) deberán   satisfacer una de las condiciones siguientes :    5.2.1.1 . no superar los valores obtenidos con   el tipo de vehículo al que se concedió la   homologación CEE ;    5.2.1.2 . no superar los valores acústicos   medidos en el vehículo , que se mencionan en   el número 2.3.3 , cuando a éste se   le instale un dispositivo de escape del tipo que   tenía el vehículo en el momento de su   homologación CEE .    5.3 . Medición de la rentabilidad del vehículo    5.3.1 . El silencioso de sustitución o los   elementos de dicho dispositivo deberá garantizar   una rentabilidad del vehículo comparable   a la obtenida con el silencioso de origen o un   elemento de dicho dispositivo .    5.3.2 . El silencioso de sustitución o ,   según la elección del fabricante , los   elementos de dicho dispositivo se compará(n)   con un silencioso de origen o elementos de dicho   dispositivo , igualmente nuevos , montados   sucesivamente en el vehículo mencionado en el   número 2.3.3 .    5.3.3 . La comprobación deberá realizarse   mediante medición de la pérdida de presión   y en las condiciones definidas en los números 5.3.4.1   o 5.3.4.2 . El valor obtenido con el silencioso   de sustitución no deberá superar el 25 % del   valor obtenido con el silencioso de origen ,   en las condiciones que se mencionen a continuación .    5.3.4 . Método de prueba    5.3.4.1 . Método de prueba con el motor    Las mediciones se realizarán con el motor   mencionado en el número 2.3.4 , montado en un   banco dinamométrico .    Con el acelerador a fondo , el banco deberá   estar ajustado de tal modo que se obtenga el   régimen de giro ( S ) correspondiente a la   potencia máxima del motor .    Para la medición de la contrapresión ,   la toma de presión deberá colocarse con   respecto al colector de escape a la distancia   que se indica en las figuras 1 , 2 y 3 .    5.3.4.2 . Método de prueba con el vehículo    Las mediciones deberán efectuarse en el   vehículo mencionado en el número 2.3.3 .    La prueba deberá efectuarse :     - en carretera o     - en un banco dinamométrico de rodillos .    Con el acelerador a fondo , el motor deberá   estar cargado de tal modo que se obtenga el   régimen de giro ( S ) correspondiente a su   potencia máxima .    Para la medición de la contrapresión , la   toma de presión deberá colocarse con   respecto al colector de escape a la distancia   que se indica en las figuras 1 , 2 y 3 .    5.4 . Disposiciones complementarias para cuando   los silenciosos o sus elementos vayan rellenos   de materiales fibrosos    Los materiales fibrosos sólo podrán utilizarse   en la construcción de silenciosos de sustitución   o de sus elementos si , a la hora de diseñarlos   y producirlos , se tomaran las medidas apropiadas   para garantizar una eficacia que permita respetar   los límites establecidos en el número 5.2.2.1 del   Anexo I .    Un silencioso se considerará eficaz en   circulación si los gases de escape no entran   en contacto con los materiales fibrosos o si ,   tras retirar los materiales fibrosos , el   silencioso que se pruebe el vehículo conforme   a los métodos descritos en los números 5.2.2   y 5.2.1 del Anexo I alcanza unos niveles acústicos   que concuerden con las prescripciones establecidas   en el número 5.2.1 .    Si no se respetare dicha condición , todo   el dispositivo de escape se someterá a un   acondicionamiento . Éste se realizará por   medio de uno de los tres métodos descritos en   los números 5.3.1.1 , 5.3.1.2 o 5.3.1.3 . del   Anexo I .    Tras el acondicionamiento , se verificará   el nivel sonoro con arreglo al número 5.2.1 .    Cuando se aplicare el procedimiento descrito   en el número 5.2.1.2 , el solicitante de   homologación CEE podrá pedir el acondicionamiento   del silencioso de origen o presentar uno que   venga vacío de origen .    6 . CONFORMIDAD DE LA PRODUCCIÓN    6.1 . Cualquier silencioso de sustitución   o elemento de dicho dispositivo que lleve un   número de homologación CEE en aplicación   de la presente Directiva deberá concordar con   el tipo de silencioso homologado y satisfacer las   exigencias del número 5 .    6.2 . A fin de verificar la conformidad exigida   en el número 6.1 , se tomará de la serie   un silencioso o elemento de dicho dispositivo   que lleve el número de homologación CEE .   Se considerará que la producción se atiene   a las disposiciones de la presente Directiva   si los niveles sonoros medidos ; con arreglo al   número 5.2 , no superan en más de 1 dB ( A )   al nivel medio durante la prueba de homologación   CEE de dicho tipo de silencioso u elemento de dicho   dispositivo .    (1) B : Bélgica , D : República Federal de   Alemania , DK : Dinamarca , F : Francia , GR : Grecia ,   I : Italia , IRL : Irlanda , L : Luxemburgo ,   NL : Países Bajos , UK : Reino Unido .    Puntos de medición - Contrapresión de los   gases de escape    Figura 1 : ver D.O.    Figura 2 (1) : ver D.O.    Figura 3 : ver D.O.    (1) En caso de que ello no sea posible , utilizar   la figura 3 .    ANEXO III    MODELO    Formato máximo : A4 ( 210 × 197 mm )    Indicación de la administración    ANEXO AL CERTIFICADO DE HOMOLOGACIÓN CEE DE   UN TIPO DE VEHÍCULO EN LO QUE RESPECTA AL   NIVEL SONORO     ( Apartado 2 del artículo 4 y artículo 10 de   la Directiva 70/156/CEE del Consejo , de 6 de febrero   de 1970 , relativa a la aproximación de las   legislaciones de Estados miembros sobre la homologación   de los vehículos a motor y sus remolques )    Teniendo en cuenta las modificaciones introducidas   de acuerdo con la Directiva 81/334/CEE    1 . Número de homologación CEE : ...    2 . Tipo de vehículo : ...    2.1 . En su caso , lista de vehículos contemplados   en el número 5.2.2.4.3.3.1.2 . del Anexo I ...    3 . Nombre y dirección del constructor : ...    4 . En su caso , nombre y dirección del   representante del constructor : ...    5 . Motor :    5.1 . Constructor : ...    5.2 . Tipo : ...    5.3 . Modelo : ...    5.4 . Potencia máxima (1) : ... kW a ... rev/min.    6 . Transmisión : caja de cambios no   automática/caja de cambios automática (2)    7 . Instalación : ...    7.1 . Silencioso de escape :    7.1.1 . Fabricante o posible representante : ...    7.1.2 . Modelo : ...    7.1.3 . Tipo : ... según dibujo n º : ...    7.2 . Silencioso de admisión    7.2.1 . Fabricante o posible representante : ...    7.2.2 . Modelo : ...    7.2.3 . Tipo : ... según dibujo n º : ...    7.3 . Tamaño de los neumáticos : ...    8 . Mediciones :    8.1 . Nivel sonoro del vehículo en marcha :     * Resultados de las mediciones * Posiciones de la   palanca de cambios *     * izquierda dB ( A ) (3) * derecha dB ( A ) (5) * *    primera medición * * * *    segunda medición * * * *    tercera medición * * * *    cuarta medición * * * *    Resultado de la prueba dB ( A ) /E (4) * *    8.2 . Nivel sonoro del vehículo parado :     * dB ( A ) * Número de revoluciones del motor *    primera medición * * *    segunda medición * * *    tercera medición * * *    Resultado de la prueba dB ( A ) /E (4)    9 . Vehículo presentado a homologación el : ...    10 . Servicio técnico encargado de las   pruebas de homologación : ...    11 . Fecha del acta extendida por dicho servicio : ...    12 . Número del acta extendida por dicho   servicio : ...    13 . Se concede/deniega (5) (6) la homologación ,   en lo que respecta al nivel sonoro    14 . Lugar : ...    15 . Fecha : ...    16 . Firma : ...    17 . Acompañarán al presente Anexo los   documentos siguientes con el número de   homologación indicado anteriormente ( rellénese   si procede ) : ...    18 . Posibles observaciones : ...    (1) Establecida con arreglo a la Directiva   80/1269/CEE ( DO n º L 375 de 31 . 12 . 1980 ,   p. 46 ) .    (2) Táchese lo que no proceda .    (3) Los valores de medición se indican con   deducción de 1 dB ( A ) con arreglo a las   disposiciones del número 5.2.2.5.1 del Anexo I .    (4) « E » indica que se trata de mediciones   efectuadas con arreglo a la Directiva 81/334/CEE .    (5) Decisión adoptada con arreglo a la   Directiva 81/334/CEE ( DO n º L 131 de 18 . 5 . 1981 ) .    (6) Táchese lo que no proceda .    ANEXO II    MODELO    Formato máximo : A4 ( 210 × 197 mm )    Indicación de la administración    CERTIFICADO DE HOMOLOGACIÓN CEE DE UNA UNIDAD   TÉCNICA SEPARADA     ( Artículo 9 bis de la Directiva 70/156/CEE   del Consejo , de 6 de febrero de 1970 , relativa   a la aproximación de las legislaciones de los   Estados miembros sobre la homologación   de los vehículos a motor y de sus remolques )    Unidad técnica separada : silencioso de   escape de sustitución    Número de homologación CEE de la unidad   técnica (1) : ...    1 . Marca de fabricación o comercial : ...    2 . Tipo : ...    3 . Nombre y dirección del fabricante : ...    4 . En su caso , nombre y dirección del   representante del fabricante : ...    5 . Composición de la unidad técnica : ...    6 . Marca de fabricación o comercial del   ( de los ) tipo(s) de vehículo(s) a motor   ( en el que vaya a instalarse el silencioso (2) : ...    7 . Tipo(s) de vehículo(s) , a partir del   número de serie : ...    hasta el número de serie : ...    8 . Motor : ...    8.1 . Tipo ( encendido automático , diesel ) : ...    8.2 . Ciclos : dos tiempos , cuatro tiempos : ...    8.3 . Cilindrada : ...    8.4 . Potencia máxima del motor (3) ... kW a ...   rev/min ...    9 . Número de velocidades de la caja de cambios : ...    10 . Velocidades de la caja de cambios utilizadas : ...    11 . Velocidad(es) del puente : ...    12 . Valores del nivel sonoro :     - vehículos en marcha ... dB ( A ) , velocidad   constante antes de la aceleración de ... km/h     - vehículo parado ... dB ( A ) , a ... rev/min    13 . Variación de la contrapresión : ...    14 . Posibles restricciones relativas a la   utilización y disposiciones de montaje : ...    15 . Fecha de presentación del modelo para   la expedición de la homologación CEE de la   unidad técnica : ...    16 . Servicio técnico : ...    17 . Fecha del acta extendida por el servicio   técnico : ...    18 . Número del acta extendida por el servicio   técnico : ...    19 . La homologación CEE de la unidad técnica   se concede/deniega (4) ...    20 . Lugar : ...    21 . Fecha : ...    22 . Firma : ...    23 . Los documentos siguientes , con el   número de homologación de la unidad técnica   anteriormente mencionado , acompañarán   al presente Anexo ( rellénese si procede ) ...    24 . Observaciones : ...    (1) Precedido de la o las letras distintivas   del país que conceda la homologación :   B : Bélgica , D : República Federal de Alemania ,   DK : Dinamarca , F : Francia , GR : Grecia ,   I : Italia , IRL : Irlanda , L : Luxemburgo ,   NL : Países Bajos , UK : Reino Unido .    (2) Si se indicaran diferentes tipos , deberán   rellenarse los puntos 7 al 14 , ambos inclusive ,   para cada uno de dichos tipos .    (3) Establecida con arreglo a la Directiva   80/1269/CEE ( DO n º L 375 de 31 . 12 . 1980 , p. 46 ) .    (4) Táchese lo que no proceda .