CELEX: 32000R0620
Language: sk
Date: 2000-03-23 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 620/2000 z 23. marca 2000, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 1722/1999 o dovoze tvrdej pšenice a zvyškov určitých obilnín s pôvodom v Maroku

Avis juridique important

|

32000R0620

Official Journal L 075 , 24/03/2000 P. 0044 - 0044

Nariadenie Komisie (ES) č. 620/2000z 23. marca 2000,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 1722/1999 o dovoze tvrdej pšenice a zvyškov určitých obilnín s pôvodom v MarokuKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1722/1999 z 29. júla 1999 o dovoze otrúb, hrubej otrubovej múky a iných zvyškov vzniknutých presievaním, mletím alebo iným spôsobom spracovania určitých obilnín s pôvodom v Alžírsku, Maroku a Egypte a o dovoze tvrdej pšenice s pôvodom v Maroku,1 najmä na jeho článok 6,keďže:(1) Koncesie pre dovoz otrúb, hrubej otrubovej múky a tvrdej pšenice s pôvodom v Maroku do spoločenstva, udelené dohodou o spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a Marokom, ktorá je v platnosti od roku 1978, boli zavedené nariadením (ES) č. 1722/1999.(2) Táto dohoda o spolupráci je od 1. marca 2000 nahradená novou Euro-stredomorskou dohodou o pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi2 na jednej strane a Marockým kráľovstvom na strane druhej. Koncesie vyplývajúce z predchádzajúcej dohody o spolupráci sa končia k uvedenému dátumu.(3) Nariadenie (ES) č. 1722/1999 by sa preto malo zmeniť a doplniť, aby sa zrušili odkazy na produkty s pôvodom v Maroku.(4) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie (ES) č. 1722/1999 sa týmto mení a dopĺňa takto:1. článok 1 sa nahrádza takto:"Článok 1Toto nariadenie stanovuje ustanovenia uplatniteľné na osobitné opatrenia pre dovoz otrúb, hrubej otrubovej múky a iných zvyškov vzniknutých presievaním, mletím alebo iným spôsobom spracovania určitých obilnín s pôvodom v Alžírsku a Egypte.";2. článok 2 sa nahrádza takto:"Článok 2Clá uplatniteľné na dovoz otrúb, hrubej otrubovej múky a iných zvyškov vzniknutých presievaním, mletím alebo iným spôsobom spracovania určitých obilnín patriacich pod číselné znaky KN 2302 30 10 až 2302 40 90 s pôvodom v Alžírsku do spoločenstva sa rovnajú 40 % čiastok stanovených v Spoločnom colnom sadzobníku, následne znížených o 7,25 eura na tonu.";3. článok 4 sa nahrádza takto:"Článok 4Články 2 a 3 sa uplatňujú na všetky dovozy, pri ktorých dovozca preukáže, že vývozná dávka bola vybraná v Alžírsku alebo prípadne v Egypte v súlade s článkom 21 dohody o spolupráci s Alžírskom a článkom 20 dohody o spolupráci s Egyptom.";4. článok 5 sa vypúšťa.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Bude sa uplatňovať od 1. marca 2000.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 23. marca 2000Za KomisiuFranz FISCHLERčlen Komisie1 Ú. v. ES L 203, 3.8.1999, s. 16.2 Ú. v. ES L 70, 18.3.2000, s. 2.