CELEX: 52012PC0580
Language: sv
Date: 2012-10-08
Title: Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING om införande av en slutgiltig antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av aluminiumradiatorer med ursprung i Folkrepubliken Kina

|
			
		
		
		52012PC0580
		
			Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING om införande av en slutgiltig antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av aluminiumradiatorer med ursprung i Folkrepubliken Kina /* COM/2012/0580 final - 2012/0281 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
Motiv och syfte
Detta förslag rör tillämpningen av rådets
förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd
mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen
(nedan kallad grundförordningen) i antidumpningsförfarandet rörande
import av aluminiumradiatorer med ursprung i Folkrepubliken Kina.
Allmän bakgrund
Förslaget läggs fram som ett led i
tillämpningen av grundförordningen och är resultatet av en undersökning som
genomförts i enlighet med grundförordningens formella och materiella krav.
Gällande bestämmelser
Provisoriska åtgärder infördes genom
kommissionens förordning (EU) nr 402/2012 (EUT L 124,
11.5.2012, s. 17).
Förenlighet med Europeiska unionens politik
och mål på andra områden
Ej tillämpligt.
2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER
OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
Samråd med berörda parter
De parter som berörs av förfarandet har i
enlighet med bestämmelserna i grundförordningen getts möjlighet att tillvarata
sina intressen under undersökningen.
Extern experthjälp
Någon extern experthjälp har inte behövts.
Konsekvensbedömning
Förslaget är en följd av tillämpningen av
grundförordningen.
Grundförordningen innehåller inga bestämmelser
om en allmän konsekvensbedömning, men den innehåller en uttömmande förteckning
över villkor som måste bedömas.
3.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER
Sammanfattning av den föreslagna åtgärden
Det bifogade förslaget till rådets förordning
bygger på de slutgiltiga undersökningsresultaten beträffande dumpning, skada,
orsakssamband och unionens intresse. Rådet föreslås därför anta det bifogade
förslaget till förordning, som bör offentliggöras senast den
10 november 2012.
Rättslig grund
Rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av
den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är
medlemmar i Europeiska gemenskapen.
Subsidiaritetsprincipen
Förslaget avser ett område där unionen är
ensam behörig. Subsidiaritetsprincipen är därför inte tillämplig.
Proportionalitetsprincipen
Förslaget är förenligt med proportionalitetsprincipen
av följande skäl:
Åtgärdsformen beskrivs i grundförordningen och
ger inte något utrymme för nationella beslut.
Det är inte tillämpligt att ange på vilket
sätt den ekonomiska och administrativa börda som faller på unionen, nationella
regeringar, regionala och lokala myndigheter, ekonomiska aktörer och medborgare
begränsas till ett minimum och står i proportion till förslagets mål.
Val av regleringsform
Föreslagen regleringsform: förordning.
Övriga regleringsformer skulle vara olämpliga
av följande skäl:
Övriga regleringsformer skulle vara olämpliga
eftersom inga andra alternativ föreskrivs i grundförordningen.
4.           BUDGETKONSEKVENSER
Förslaget påverkar inte unionens budget.
2012/0281 (NLE)
Förslag till
RÅDETS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING
om införande av en slutgiltig
antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på
import av aluminiumradiatorer med ursprung i Folkrepubliken Kina 
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr
1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som
inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen[1]
(nedan kallad grundförordningen), särskilt artikel 9,
med beaktande av det förslag som Europeiska
kommissionen (nedan kallad kommissionen) lagt fram efter samråd med
rådgivande kommittén, och
av följande skäl:
1.           FÖRFARANDE
1.1.        Provisoriska åtgärder
(1)       Genom förordning (EU)
nr 402/2012[2]
(nedan kallad förordningen om preliminär tull), införde kommissionen en
preliminär antidumpningstull på import av aluminiumradiatorer med ursprung i
Folkrepubliken Kina (nedan kallad Kina eller det berörda landet).
(2)       Förfarandet inleddes den 12 augusti 2011[3] efter klagomål från International Association of Aluminium Radiator Manufacturers Limited
Liability Consortium (AIRAL S.c.r.l., nedan kallad klaganden), som företrädde tillverkare som svarar för mer än 25 % av unionens
totala produktion av aluminiumradiatorer. 
(3)       Som det anges i skäl 14 i
förordningen om preliminär tull omfattade undersökningen av dumpning och skada
perioden från och med den 1 juli 2010 till och med den 30 juni 2011 (nedan
kallad undersökningsperioden eller i tabeller UP). Undersökningen
av utvecklingstendenser av betydelse för bedömningen av skadan omfattade
perioden från och med den 1 januari 2008 till och med
undersökningsperiodens slut (nedan kallad skadeundersökningsperioden).
1.2.        Efterföljande förfarande
(4)       Efter det att de viktigaste
omständigheter och överväganden som låg till grund för beslutet att införa en
preliminär antidumpningstull hade meddelats (nedan kallat det preliminära
meddelandet av uppgifter) inkom flera berörda parter med skriftliga
synpunkter på de preliminära undersökningsresultaten. De parter som så begärde
fick tillfälle att bli hörda. 
(5)       Kommissionen fortsatte att
inhämta och kontrollera alla uppgifter som bedömdes vara nödvändiga för de
slutgiltiga undersökningsresultaten. De berörda parternas muntliga och
skriftliga synpunkter beaktades, och de preliminära undersökningsresultaten
ändrades vid behov i enlighet med dessa.
(6)       Som
det anges i skäl 12 i förordningen om preliminär tull ansökte en grupp av
närstående exporterande tillverkare om individuell undersökning i enlighet med
artikel 17.3 i grundförordningen. Granskningen av ansökningarna var alltför
betungande att genomföra i det preliminära skedet av undersökningen och sköts
därför upp till det slutgiltiga skedet. Kommissionen beslutade härvid att
bevilja individuell undersökning för den grupp som hade ansökt om det, dvs. Sira-koncernen.
När det gäller verksamheten i Kina består Sira-koncernen av Sira (Tianjin)
Aluminium Products Co. Ltd. och Sira Group (Tianjin) Heating Radiators Co. Ltd.
(7)       Alla parter underrättades om
de viktigaste omständigheter och överväganden som låg till grund för rekommendationen
att införa en slutgiltig antidumpningstull på import av aluminiumradiatorer med
ursprung i Folkrepubliken Kina och slutgiltigt ta ut de belopp för vilka
säkerhet ställts i form av den preliminära tullen (nedan kallat det slutliga
meddelandet av uppgifter). Alla parter beviljades en tidsfrist för att
inkomma med synpunkter på det slutliga meddelandet av uppgifter. 
(8)       De muntliga och skriftliga
synpunkterna från de berörda parterna övervägdes och togs i beaktande där så
var lämpligt.
2.           BERÖRD PRODUKT OCH LIKADAN PRODUKT
(9)       Som det anges i skäl 15 i
förordningen om preliminär tull är den berörda produkten aluminiumradiatorer
och element eller sektioner som sådana radiatorer består av, oavsett om
elementen eller sektionerna är sammansatta eller inte, med undantag av
elradiatorer samt element och sektioner av dessa (nedan kallad den berörda
produkten). Den berörda produkten klassificeras för närvarande enligt
KN-nummer ex 7615 10 10, ex 7615 10 90, ex 7616 99 10
och ex 7616 99 90.
(10)     Efter det att de provisoriska
åtgärderna hade offentliggjorts, påstod en part att stålradiatorer är utbytbara
mot den berörda produkten och den likadana produkten samt begärde att
kommissionen skulle ta med stålradiatorer i definitionen och analysera
utvecklingen på marknaden för stålradiatorer i syfte att jämföra den med
marknaden för aluminiumradiatorer.
(11)     Av tillgängliga uppgifter
framgår att aluminiumradiatorer har andra tekniska egenskaper, särskilt när det
gäller den grundläggande råvaran (stål i det ena fallet och aluminium i det
andra), vikt, termisk tröghet och värmeledningsförmåga. De uppgifter som
samlades in pekar vidare inte på att det föreligger direkt konkurrens och
utbytbarhet mellan de två produkterna. Slutligen lämnade parten inte in någon bevisning
till stöd för sitt påstående. Således avvisades påståendet.
(12)     Eftersom det inte inkom några
andra synpunkter beträffande den berörda produkten och den likadana produkten,
bekräftas skälen 15 och 23 i förordningen om preliminär tull.
3.           DUMPNING
3.1.        Marknadsekonomisk status och
individuell behandling
3.1.1.     Inledande anmärkning
(13)     Som
det anges i skäl 6 beslutade kommissionen att bevilja Sira-koncernen
individuell undersökning. När det gäller verksamheten i Kina består Sira-koncernen
av Sira (Tianjin) Aluminium Products Co. Ltd. och Sira Group (Tianjin) Heating
Radiators Co. Ltd. Sira-koncernen ansökte även om att bli behandlad som ett
företag som är verksamt under marknadsmässiga förhållanden (nedan kallat marknadsekonomisk
status) eller om individuell behandling.
3.1.2.     Marknadsekonomisk status
(14)     Som det anges i skälen 30–31 i
förordningen om preliminär tull ansökte ingen av parterna i urvalet om marknadsekonomisk
status. 
(15)     Sira-koncernen, som efter införandet
av de provisoriska åtgärderna beviljades individuell undersökning, ansökte om marknadsekonomisk
status, som det anges ovan i skäl 13, och lämnade in ansökan om marknadsekonomisk
status för de två företag som var involverade i tillverkningen och saluföringen
av den berörda produkten.
(16)     Enligt artikel 2.7 b i
grundförordningen ska normalvärdet för import från Kina bestämmas i enlighet
med punkterna 1–6 i den artikeln för de tillverkare som konstaterats uppfylla
kriterierna i artikel 2.7 c i grundförordningen. Kriterierna är i korthet
följande: 
–              
Företagets beslut fattas som svar på
marknadssignaler utan något större statligt inflytande och dess kostnader
återspeglar marknadsvärden. 
–              
Företaget har en enda uppsättning räkenskaper som
är föremål för en självständig revision. 
–              
Det förekommer inte någon snedvridning till följd
av det tidigare icke-marknadsekonomiska systemet. 
–              
Lagar om konkurser och ägandeförhållanden
garanterar stabilitet och rättssäkerhet. 
–              
Valutaomräkning sker till marknadskurser. 
(17)     De uppgifter som de två
företagen i Sira-koncernen lämnade i sina ansökningar om marknadsekonomisk
status analyserades på vederbörligt sätt, och ytterligare uppgifter begärdes
och erhölls. Mot bakgrund av undersökningsresultaten ansågs det inte nödvändigt
att utföra kontrollbesök på plats hos företagen.
(18)     Undersökningen av
marknadsekonomisk status visade att Sira-koncernen inte uppfyllde kraven i
kriterium 1, på grund av statligt inflytande i beslut som rörde den
huvudsakliga råvaran, aluminium. Kostnaden för aluminium utgör omkring 70 %
av produktionskostnaden för den berörda produkten. Undersökningen visade att
det aluminium som de båda tillverkarna i Sira-koncernen använde för tillverkningen
av den berörda produkten förvärvades på den kinesiska hemmamarknaden. Priserna
grundar sig på noteringen för aluminium på den statligt kontrollerade Shanghai
Non-ferrous Metal Exchange market (SHFE, nedan även kallad börsen).
SHFE är en börs som endast är öppen för företag som är registrerade i Kina och
kinesiska medborgare, och den kontrolleras av en statlig tillsynsmyndighet. Flera
regler som styr denna börs funktion bidrar till små variationer i priserna och
prispress: de dagliga prisfluktuationerna är begränsade till 4 % över
eller under slutkursen för föregående börsdag, handeln är lågfrekvent (fram
till den femtonde dagen i varje månad), terminsavtal är begränsade till högst
12 månader och transaktionsavgifter tas ut av både börsen och mäklarna.
(19)     När det gäller transaktioner
på SHFE, kan fysiska leveranser dessutom endast ske i ett godkänt varumagasin
inom Kina, till skillnad från internationella börser, där leveranserna kan ske
över hela världen. Eftersom SHFE är en plattform endast för fysisk utväxling (inga
derivatinstrument säljs), isolerar detta fullständigt den kinesiska aluminiummarknaden.
Arbitrage mot den globala referensen London Metals Exchange (LME) eller andra
marknader är följaktligen inte möjligt i praktiken och börsens verksamhet är isolerad
från andra världsmarknader. En utjämning mot dessa marknader kan därför inte ske.
Under undersökningsperioden var noteringen för aluminiumpriset på LME på
månatlig genomsnittsbasis 14 % högre än på SHFE. 
(20)     Staten har också inflytande
över prissättningsmekanismerna på SHFE, eftersom den via det statliga organet State
Reserve Bureau och andra statliga organ både säljer och köper primärt
aluminium. Dessutom fastställer staten dagliga prisbegränsningar via SHFE:s
regler, som har godkänts av den statliga tillsynsmyndigheten, China
Securities Regulatory Commission (CSRC). 
(21)     Undersökningen visade dessutom
att primärt aluminium för export är föremål för en mervärdesskatt på 17 % som
inte återbetalas vid export, medan mervärdesskatten för aluminium som säljs på
hemmamarknaden och för färdiga varor är 13 % och återbetalas. Primärt
aluminium för export är dessutom föremål för en exportskatt på 17 %. Huvuddelen
av produktionen av primärt aluminium säljs därför på den kinesiska marknaden,
vilket innebär en nedgång i det inhemska priset på primärt aluminium och en
viktig kostnadsfördel för tillverkare av aluminiumradiatorer i Kina. Under
undersökningsperioden ingrep den kinesiska staten dessutom på marknaden genom
att, till följd av den ekonomiska krisen, avskaffa importtullen på 5 % på metaller.

(22)     Ytterligare en snedvridning
beror på att den kinesiska staten ingriper på marknaden via State Reserves
Bureau (SRB), som ingår i National Development Reform Commission
(NDRC). I slutet av 2008 och början av 2009 började SRB köpa upp lager av
primärt aluminium från smältverk. Detta gjordes inom ramen för ett
stimulanspaket som syftade till att begränsa effekterna av den globala
finansiella och ekonomiska krisen, som ledde till minskad efterfrågan. Dessa
statliga inköp absorberade den största delen av lagren på hemmamarknaden i mars
och april 2009, vilket ledde till att priserna drevs upp under det första
halvåret 2009. SRB sålde tillbaka primärt aluminium till marknaden, t.ex. i
början av november 2010 då 96 000 ton såldes genom auktion, enligt
uppgifter från Bloomberg[4].
Nyhetsbyrån Xinhua News Agency rapporterade om uppköpen av lager i december
2008, och förklarade att avsikten var att köpa upp 300 000 ton
aluminium till priser som var 10 % högre än marknadspriset i syfte att få
upp priserna[5].
SRB:s plan att samla aluminium i lager omfattade inköp från flera kinesiska
smältverk, även om omkring hälften måste köpas från Aluminium Corporation of
China Ltd. Den minister som ansvarade för NDRC förklarade att andra delar
av stimulanspaketet omfattade en mindre sträng exportkontroll, subventionerad
el, lägre elpriser och höjda lånetak. Paketet rapporteras ha haft en omedelbar inverkan
på priserna. Det ovanstående visar att den kinesiska staten har en framträdande
roll i prissättningen på primärt aluminium och utövar inflytande på marknaden.
(23)     Att det betydande statliga
inflytande som beskrivs ovan är tydligt riktat framgår bl.a. av den tolfte
femårsplanen för aluminium (2011–2015), där den kinesiska regeringen
uttryckligen anger att den har för avsikt att ”anpassa återbetalningen av skatt
och exportskatt samt andra ekonomiska stimulansåtgärder, samt strikt
kontrollera den totala ökningen och exporten av primära produkter”. Denna plan är
en fortsättning på den politik som tillämpades i den föregående planen för aluminium.
Dessa planer har genomförts under många år, och som det framgår ovan var flera
genomförandeåtgärder i kraft under undersökningsperioden.
(24)     De många snedvridningar av de
kinesiska priserna på primärt aluminium som förorsakas av staten påverkar
således råvarupriserna. Tillverkarna åtnjuter dessutom en fördel på grund av
snedvridningarna, eftersom de vanligen gör sina inköp på den kinesiska
marknaden från lokala leverantörer som använder priserna på den kinesiska
spotmarknaden (eller SHFE) som riktmärke. Under undersökningsperioden var dessa
priser omkring 15 % lägre än världsmarknadspriserna. I teorin kan
kinesiska företag även köpa vissa kvantiteter till LME-priser, när priserna på
den kinesiska marknaden är högre till följd av statliga ingripanden, medan
motsatsen inte är möjlig för icke-kinesiska aktörer. 
(25)     En granskning av svaren på
frågeformuläret från Sira (Tianjin) Aluminium Products Co. Ltd. och Sira
Group (Tianjin) Heating Radiators Co. Ltd. visade att båda dessa under undersökningsperioden
köpte primära aluminiumprodukter till priser som var kopplade till SHFE-priset
och att deras inköpspriser hade följt SHFE-index under en längre period. 
(26)     Undersökningen visade dessutom
att ett av de två berörda företagen åtnjöt den nedsättning av inkomstskatt för
företag som kallas ”två år gratis, tre år 50 %”. Detta är ett statligt system
som innebär att ett företag, när det väl börjar göra vinst, inte betalar någon inkomstskatt
under två år och sedan endast hälften under de följande tre åren. Dessa
snedvridningar bokförs som negativa kostnader i resultaträkningen, varigenom lönsamheten
ökas.
(27)     Under dessa omständigheter
kunde ingetdera av företagen visa att deras beslut beträffande inköp av råvaror
fattas utan något större statligt inflytande och att kostnaderna för viktiga
insatsvaror i hög grad återspeglar marknadsvärden. De kunde således inte visa
att de uppfyller kriterium 1. 
(28)     Mot bakgrund av de ovanstående
undersökningsresultaten avseende kriterium 1 ansågs det efter samråd med
rådgivande kommittén att ansökan om marknadsekonomisk status för Sira-koncernen
bör avslås. 
(29)     Mot bakgrund av det
ovanstående gjordes ingen analys av de övriga kriterierna för marknadsekonomisk
status som anges i artikel 2.7 b i grundförordningen. 
(30)     Kommissionen underrättade
officiellt den berörda gruppen av närstående företag i Kina och klaganden om undersökningsresultaten
avseende marknadsekonomisk status. De gavs också tillfälle att skriftligen
lämna synpunkter och begära att bli hörda om det fanns särskilda skäl till
detta. 
(31)     Efter det att undersökningsresultaten
avseende marknadsekonomisk status hade meddelats, lämnade Sira-koncernen in
synpunkter på dem. Eftersom Sira-koncernen emellertid uppgav att dess
synpunkter var av konfidentiell natur, besvarade kommissionen frågorna på bilateral
grund genom ett särskilt meddelande av uppgifter. Synpunkterna föranledde inga
ändringar av undersökningsresultaten avseende kriterium 1.
(32)     Mot bakgrund av det
ovanstående och eftersom inga synpunkter inkom, bekräftas skälen 30–31 i
förordningen om preliminär tull.
3.1.3.     Individuell behandling
(33)                 Enligt
artikel 2.7 a i grundförordningen ska en eventuell landsomfattande
tull fastställas för de länder som omfattas av den artikeln, utom i de fall där
företagen kan visa att de uppfyller alla kriterier i artikel 9.5 i
grundförordningen. Dessa kriterier återgavs kortfattat i skäl 32 i
förordningen om preliminär tull.
(34)     De båda närstående
exporterande tillverkarna i Sira-koncernen ansökte om individuell behandling för
det fall att marknadsekonomisk status inte skulle beviljas. Deras ansökningar
granskades. Undersökningen visade att de uppfyllde alla villkor i
artikel 9.5 i grundförordningen. 
(35)     Sira-koncernen beviljades
därför individuell behandling.
(36)     Den 28 juli 2011 antog
Världshandelsorganisationens (WTO) tvistelösningsorgan (nedan kallat tvistelösningsorganet)
överprövningsorganets rapport och panelens rapport, i dess ändrade lydelse
enligt överprövningsorganets rapport, i ärendet om Europeiska gemenskapernas
slutgiltiga antidumpningsåtgärder beträffande vissa fästdon av järn eller stål
från Kina[6] (nedan kallade rapporterna).
(37)     I dessa rapporter
konstaterades bl.a. att artikel 9.5 i grundförordningen är oförenlig med
artiklarna 6.10, 9.2 och 18.4 i WTO:s antidumpningsavtal och artikel XVI:4
i WTO-avtalet. Enligt artikel 9.5 i grundförordningen ska individuella
exporterande tillverkare i länder som inte är marknadsekonomier, och som inte
åtnjuter marknadsekonomisk behandling enligt artikel 2.7 c i
grundförordningen, vara föremål för en landsomfattande tullsats, om de inte kan
visa att de uppfyller villkoren för individuell behandling i artikel 9.5 i
grundförordningen (tvistelösningsorganets avgörande avseende artikel 9.5 i
grundförordningen).
(38)     De exporterande tillverkare i Kina
som anser att denna förordning bör ses över mot bakgrund av den rättsliga
tolkning avseende artikel 9.5 som görs i rapporterna, anmodas att ansöka
om en översyn på grundval av artikel 2 i rådets förordning (EG)
nr 1515/2001 om de åtgärder som gemenskapen får vidta till följd av
rapporter som antagits av Världshandelsorganisationens tvistelösningsorgan när
det gäller antidumpningsåtgärder eller antisubventionsåtgärder[7] (nedan kallad bemyndigandeförordningen).
(39)     Den berörda EU-institutionen
kan upphäva, ändra eller bibehålla de åtgärder som ses över, beroende på slutsatserna
av översynen. Parter som ansöker om en översyn bör ha i åtanke att om de slutsatser
som rör dem innebär att åtgärderna måste ändras, kan ändringen innebära att
åtgärdernas nivå sänks eller höjs.
(40)     Inga synpunkter inkom på
beviljandet av individuell behandling och således bekräftas skälen 32–34 i
förordningen om preliminär tull.
3.2.        Jämförbart land
(41)     Eftersom inga synpunkter inkom
beträffande det jämförbara landet, bekräftas skälen 35–41 i förordningen
om preliminär tull.
3.3.        Normalvärde
(42)     För att fastställa
normalvärdet för Sira-koncernen användes den metod som beskrivs i skälen 42–46
i förordningen om preliminär tull. Eftersom inga synpunkter inkom beträffande normalvärdet,
bekräftas skälen 42–46 i förordningen om preliminär tull.
3.4.        Exportpris
(43)     Exportpriset för Sira-koncernen
beräknades i enlighet med artikel 2.9 i grundförordningen, eftersom
exporten skedde till internpriser som föreföll otillförlitliga. Exportpriserna
beräknades därför på grundval av återförsäljningspriserna till den första
oberoende kunden på unionsmarknaden, med lämpliga avdrag för kostnader och
vinst i syfte att justera exportpriset till nivån fritt fabrik. Återförsäljningspriset
till den första oberoende kunden i unionen justerades för alla kostnader som
uppstått mellan importen och återförsäljningen, inklusive tullar och skatter,
och för en skälig marginal för försäljnings- och administrationskostnader och
andra allmänna kostnader samt vinst. När det gäller vinstmarginalen användes den
vinst som redovisats av den samarbetsvilliga icke-närstående importören av den
berörda produkten, eftersom den närstående importörens faktiska vinst inte
ansågs tillförlitlig på grund av förhållandet mellan den exporterande
tillverkaren och den närstående importören.
(44)     Eftersom inga synpunkter inkom
på exportpriset för exportörerna i urvalet, bekräftas skäl 47 i
förordningen om preliminär tull.
3.5.        Jämförelse
(45)     Vissa synpunkter inkom beträffande
jämförelsen mellan normalvärdet och exportpriset.
(46)     Metal Group Ltd. invände mot
jämförelsen mellan normalvärdet och exportpriset med motiveringen att
jämförelsen inte var rättvis på grund av den matchningsmetod som använts, och
hävdade att det fanns skillnader i de fysiska egenskaperna.
(47)     Metal Group Ltd. föreslog en
alternativ metod för jämförelsen grundad endast på vikt. Denna metod avvisades,
eftersom den inte beaktade andra viktiga aspekter i systemet för jämförelse av
produkttyper, t.ex. effekt, som garanterar en bättre jämförbarhet. 
(48)     De invändningar om fysiska
skillnader som framfördes av Metal Group Ltd. bestod av tre punkter och
lämnades in efter det att tidsfristen för att lämna in synpunkter hade gått ut.
Ingen av de tre invändningarna hade nämnts i svaret på frågeformuläret (där sådana
synpunkter särskilt efterfrågades). Invändningarna nämndes inte heller under
kontrollbesöket, vilket skulle ha gett undersökningsteamet möjlighet att
kontrollera deras giltighet och omfattning. 
(49)     Den första invändningen avsåg
den typ av aluminiumlegering som användes vid tillverkningen. Metal Group Ltd. påstod
att den kinesiska standarden för denna legering inte var den samma som den
legering med samma namn som användes i unionen. Även om det står klart att
legeringarna inte är identiska, lades inga bevis fram för skillnader i
kostnaderna. 
(50)     Den andra invändningen avsåg
användningen av en påstådd billigare version av pulverlackering. Inte heller
avseende denna invändning lades någon bevisning fram, och det bör påpekas att
pulverlackeringen utgör en så liten del av hela produktionskostnaden att den
endast har en marginell inverkan. 
(51)     Den tredje invändningen var
att företaget inte använde någon antikorrosionsbehandling på insidan av
radiatorerna, till skillnad från den produkt som tillverkas i EU. Liksom i de
två ovan nämnda fallen lades inga bevis fram till stöd för invändningen.
(52)     Mot bakgrund av det
ovanstående avvisades påståendet om skillnader i de fysiska egenskaperna.
(53)     Eftersom inga ytterligare
synpunkter inkom, bekräftas skälen 48–50 i förordningen om preliminär tull.
3.6.        Dumpningsmarginaler
(54)     Dumpningsmarginalen för Sira-koncernen
beräknades enligt den metod som anges i skäl 51 i förordningen om
preliminär tull och fastställdes till 23,0 %. 
(55)     Eftersom inga synpunkter inkom,
bekräftas skälen 51–54 i förordningen om preliminär tull.
4.           SKADA
4.1.        Unionens totala produktion
(56)     Eftersom inga synpunkter inkom
beträffande unionens totala produktion, bekräftas skälen 55–57 i
förordningen om preliminär tull.
4.2.        Förbrukningen i unionen
(57)     Eftersom inga synpunkter inkom
beträffande förbrukningen i unionen, bekräftas skälen 58–61 i förordningen
om preliminär tull.
4.3.        Import från det berörda landet

4.3.1.     Importpriser och
prisunderskridande
(58)     Efter
meddelandet av de preliminära undersökningsresultaten påstod en part att den prisunderskridandemarginal
på 6,1 % som konstaterades under undersökningsperioden var låg och inte
kunde ha vållat unionsindustrin väsentlig skada.
(59)     De kinesiska exportörernas
prisunderskridande bör emellertid ses mot bakgrund av den prispress som detta
har utövat på unionsmarknaden och dess inverkan på unionsindustrins prisnivå. Undersökningen
visade att prispressen på grund av dumpad lågprisimport hindrade
unionsindustrin från att sätta priser på en nivå som gjorde det möjligt att
täcka kostnaderna och uppnå en skälig vinstmarginal, särskilt under undersökningsperioden.

(60)     Som
det anges i skäl 65 i förordningen om preliminär tull bekräftade
undersökningen att importpriserna från Kina var dumpade och hela tiden låg
under unionsindustrins försäljningspriser under skadeundersökningsperioden. Det
konstanta prisunderskridande som de kinesiska exportörerna utövade gjorde det
möjligt för dem att öka sin försäljningsvolym och marknadsandel, särskilt under
undersökningsperioden. Det konstaterades dessutom att prisskillnaden för vissa
typer av radiatorer var avsevärt större än det genomsnittliga
prisunderskridande som konstaterades. Det konstaterade prisunderskridandets
negativa inverkan på unionsmarknaden och unionsindustrin bör således inte
underskattas. Påståendet avvisades såldes.
(61)     Samma part upprepade att de
kinesiska radiatorerna var av lägre kvalitet jämfört med de som tillverkades i
unionen och att de därför inte kunde vara orsaken till eventuell skada för unionsindustrin.

(62)     Inga uppgifter lades
emellertid fram till stöd för detta påstående och under undersökningen framkom inga
omständigheter som stödde det. Som det anges i skäl 23 i förordningen om
preliminär tull visade undersökningen att de aluminiumradiatorer som tillverkas
i och exporteras från Kina och de aluminiumradiatorer som unionstillverkarna
tillverkar och säljer i unionen har samma grundläggande fysiska och tekniska egenskaper
och samma grundläggande användningsområden. De är dessutom fullständigt
utbytbara och ser identiska ut, särskilt för allmänheten. De anses därför vara
likadana produkter i den mening som avses i artikel 1.4 i
grundförordningen. 
(63)     Det bör påpekas att
prisunderskridandet och nivån för undanröjande av skada fastställdes på
grundval av en ingående jämförelse av de produkttyper som tillverkas i Kina
respektive unionen. Vid denna ingående prisjämförelse beaktades eventuella
skillnader mellan de olika typerna av radiatorer. Mot bakgrund av det
ovanstående avvisades påståndet.
(64)     Eftersom inga andra synpunkter
inkom beträffande importen från det berörda landet, bekräftas skälen 62–67
i förordningen om preliminär tull. 
4.4.        Unionsindustrins ekonomiska situation

(65)     Eftersom inga andra synpunkter
inkom beträffande de inledande anmärkningarna, bekräftas skälen 68–71 i
förordningen om preliminär tull.
4.4.1.     Produktion,
produktionskapacitet och kapacitetsutnyttjande
(66)     Eftersom inga synpunkter inkom
beträffande produktion, produktionskapacitet och
kapacitetsutnyttjande, bekräftas skälen 72–74 i
förordningen om preliminär tull. 
4.4.2.     Försäljningsvolym
och marknadsandel
(67)     Eftersom inga synpunkter inkom
beträffande utvecklingen av unionsindustrins försäljningsvolym
och marknadsandel, bekräftas skäl 75 i förordningen om
preliminär tull.
4.4.3.     Tillväxt
(68)     Eftersom inga synpunkter inkom
beträffande tillväxten, bekräftas skäl 76 i förordningen om preliminär
tull.
4.4.4.     Sysselsättning
(69)     Eftersom inga synpunkter inkom
beträffande sysselsättningen, bekräftas skälen 77 och 78 i förordningen om
preliminär tull.
4.4.5.     Unionsindustrins
genomsnittliga priser per enhet och produktionskostnader
(70)     Eftersom inga synpunkter inkom
beträffande unionsindustrins genomsnittliga priser per
enhet och produktionskostnader, bekräftas skälen 79
och 80 i förordningen om preliminär tull.
4.4.6.     Lönsamhet,
kassaflöde, investeringar, räntabilitet och kapitalanskaffningsförmåga
(71)     Eftersom inga synpunkter inkom
beträffande lönsamhet, kassaflöde, investeringar,
räntabilitet och kapitalanskaffningsförmåga, bekräftas
skälen 81–83 i förordningen om preliminär tull.
4.4.7.     Lager
(72)     Eftersom inga synpunkter inkom
beträffande lager, bekräftas skäl 84 i förordningen om preliminär tull.
4.4.8.     Den
nuvarande dumpningsmarginalens storlek
(73)     Eftersom inga synpunkter inkom
beträffande den nuvarande dumpningsmarginalens storlek, bekräftas skäl 85 i förordningen om preliminär tull.
4.4.9.     Slutsats
om skada
(74)     Undersökningen bekräftade att
de flesta skadeindikatorerna uppvisade en negativ trend under
skadeundersökningsperioden. Slutsatsen i skälen 86–89 i förordningen om
preliminär tull, att unionsindustrin led väsentlig skada i den mening som avses
i artikel 3.5 i grundförordningen, bekräftas därför. 
5.           ORSAKSSAMBAND
5.1.        Inledning
(75)     Eftersom inga synpunkter inkom
beträffande skäl 90 i förordningen om preliminär tull, bekräftas härmed
det skälet.
5.2.        Den
dumpade importens verkningar
(76)     Eftersom inga synpunkter inkom
beträffande den dumpade importens verkningar, bekräftas skälen 91–95 i
förordningen om preliminär tull.
5.3.        Verkningar av andra faktorer
5.3.1.     Import från tredjeländer
(77)     Eftersom inga synpunkter inkom
beträffande importen från tredjeländer, bekräftas skäl 96 i förordningen
om preliminär tull.
5.3.2.     Ekonomisk
kris
(78)     En part hävdade att orsaken
till den eventuella skada som unionsindustrin lidit var den rådande ekonomiska
krisen i byggnads- och bostadssektorn, särskilt i vissa medlemsstater såsom
Spanien och Italien, som enligt denna part är unionsindustrins huvudsakliga
försäljningsmarknader. 
(79)     Undersökningen visade
emellertid att unionsindustrin också sålde stora volymer av radiatorer i andra
medlemsstater än Spanien och Italien. Marknaden för den berörda produkten och
den likadana produkten sträcker sig dessutom utanför byggnads- och
boendesektorn i Spanien och Italien. Även om det inte kan uteslutas att den
ekonomiska krisen inverkade på unionsmarknaden, intensifierade den ökande
volymen av dumpad lågprisimport från Kina de eventuella negativa effekter som
den ekonomiska nedgången kan ha haft under skadeundersökningsperioden och
hindrade unionsindustrin från att dra nytta av den allmänna ekonomiska
återhämtningen under undersökningsperioden. Påståendet avvisades därför.
(80)     Eftersom inga andra synpunkter
inkom beträffande den ekonomiska krisen, bekräftas skälen 97–100 i förordningen om preliminär tull.
5.3.3.     Utveckling
av unionsindustrins produktionskostnader
(81)     Det påstods att ökningen av
priset på aluminium, som står för en stor andel av kostnaden för att tillverka
den likadana produkten, var orsaken till den skada som unionsindustrin lidit. 
(82)     Det bör emellertid påpekas att
på en marknad som styrs av rättvis konkurrens kan priserna sättas på en nivå
som täcker kostnaderna och ger en skälig vinstmarginal. Som det bekräftas i
skäl 60 underskred de genomsnittliga importpriserna från Kina hela tiden
unionsindustrins försäljningspriser under skadeundersökningsperioden. När
kostnaderna ökade kunde unionsindustrin inte höja sina priser i motsvarande
grad på grund av den fortsatta prispressen. Detta påstående avvisades således.
(83)     Eftersom inga andra synpunkter
inkom beträffande utvecklingen av unionsindustrins
produktionskostnader, bekräftas skälen 101–103 i
förordningen om preliminär tull.
5.3.4.     Exportresultat för den unionsindustri som ingick i urvalet
(84)     En part påstod att nivån på
och minskningen av unionsindustrins exportförsäljning hade en stor inverkan på
dess sammanlagda ekonomiska resultat under skadeundersökningsperioden.
(85)     Undersökningen
visade emellertid att även om unionsindustrins exportförsäljning minskade under
skadeundersökningsperioden, utgjorde den en viktig andel av dess verksamhet och
motsvarade 51 % av unionsindustrins sammanlagda försäljning i EU under undersökningsperioden
och 27 % av unionsindustrins sammanlagda produktion under undersökningsperioden.
Som det anges i skäl 106 i förordningen om preliminär tull gjorde
exportförsäljningen det möjligt för unionsindustrin att uppnå stordriftsfördelar
och kunde därför inte anses ha orsakat den väsentliga skada som unionsindustrin
led under skadeundersökningsperioden. Nivån på och utvecklingen av unionsindustrins
exportförsäljning är inte sådana att de bryter orsakssambandet mellan skadan
och den dumpade lågprisimporten från Kina. Påståendet avvisades därför. 
(86)     Samma
part begärde att uppgifter skulle lämnas ut om värdet av unionsindustrins
export och således om priserna, eftersom endast uppgifter om exportvolymen
offentliggjordes i förordningen om preliminär tull. Dessa uppgifter kan
emellertid inte lämnas ut, eftersom de betraktas som konfidentiella.
(87)     Eftersom inga andra synpunkter
inkom beträffande exportresultatet
för den unionsindustri som ingick i urvalet, bekräftas skälen 104–106 i
förordningen om preliminär tull.
5.4.        Slutsats
om orsakssambandet
(88)     En part påstod att unionsindustrins
beslut att öka produktionskapaciteten 2008 i kombination med den svåra
ekonomiska situation som rådde även under de följande åren är de huvudsakliga
orsakerna till unionsindustrins minskade kapacitetsutnyttjande och dess
negativa lönsamhet. Det påstods således att skadan orsakades av olika faktorer
inom EU, såsom den ekonomiska krisen och unionsindustrins felaktiga
investeringsbeslut.
(89)     En
skadeanalys ska emellertid bedömas med beaktande av samtliga skadefaktorer
tillsammans, varav kapacitetsutnyttjande och lönsamhet endast är två. Undersökningen
av skada visade särskilt att unionsindustrins försäljningsvolym minskade med 16 %
under skadeundersökningsperioden, medan importen från Kina under samma period ökade
med 77 % och marknadsandelen ökade från 13 % till 24 %. Till och
med under undersökningsperioden, när förbrukningen ökade jämfört med 2009, fortsatte
unionsindustrins marknadsandel att krympa. Förutom försämringen av övriga skadefaktorer
framgår unionsindustrins svåra ekonomiska situation av att unionsindustrins lagernivåer
ökade betydligt under skadeundersökningsperioden. Unionsindustrins ökade
produktionskapacitet 2008 bör därför analyseras tillsammans med alla dessa
andra faktorer för att bilden ska bli fullständig.
(90)     Även om
den ekonomiska krisen hade en viss negativ inverkan på unionsindustrins
situation, kan man inte bortse från att den dumpade lågprisimporten från Kina
ökade betydligt under skadeundersökningsperioden och således intensifierade
eventuella negativa effekter som den ekonomiska nedgången kan ha haft under skadeundersökningsperioden
och hindrade unionsindustrin från att dra nytta av den allmänna ekonomiska
återhämtningen under undersökningsperioden. 
(91)     Undersökningen
visade att mellan 2009 och undersökningsperioden, när förbrukningen ökade med
9 %, fortsatte unionsindustrins marknadsandel att minska, och inte ens när
den allmänna ekonomiska situationen förbättrades förmådde unionsindustrin återhämta
sig, eftersom den hela tiden var under press från den dumpade lågprisimporten
från Kina. Påståendet avvisades således.
(92)     Eftersom inga andra synpunkter
inkom beträffande slutsatsen om orsakssambandet, bekräftas skälen 107–110 i
förordningen om preliminär tull.
6.           UNIONENS INTRESSE
(93)     Inga användare samarbetade i
den här undersökningen, och trots ansträngningarna efter offentliggörandet av
de preliminära undersökningsresultaten gav sig inga användare till känna. 
(94)     Mot bakgrund av de
tillgängliga uppgifterna konstaterades det att de huvudsakliga köparna av aluminiumradiatorer
är stora byggföretag, distributörer och grossister, som säljer dem vidare till
specialiserade kedjor eller detaljhandlare för försäljning till mindre
byggföretag eller slutanvändare. En bedömning av den möjliga inverkan som
införandet av slutgiltiga tullar kan få för de berörda parterna visade att till
och med en prisökning på 61% per importerat element, som är den högsta
antidumpningstull som föreslås, förefaller vara ganska låg, eftersom den
berörda produkten vanligen är en del i stora projekt, där priset för element
endast utgör en liten andel av de totala verksamhetskostnaderna. Också om man
utgår från det värsta scenariot, förefaller det som om att den prisökning som
blir följden enkelt kan absorberas i försäljningskedjan i senare led.
(95)     Eftersom inga synpunkter inkom
beträffande unionens intresse, bekräftas skälen 111–118 i förordningen om
preliminär tull.
7.           SLUTGILTIGA ANTIDUMPNINGSÅTGÄRDER
7.1.        Nivå för undanröjande av skada
(96)     Det påstods att den
vinstmarginal som användes för att beräkna det tullbelopp som var nödvändigt
för att undanröja verkningarna av den skadevållande dumpningen var för hög. Det
hävdades att den marginal på 7,4 % som unionstillverkarna i urvalet
uppnådde 2008 var exceptionell och orealistisk. Den ekonomiska kris som
drabbade marknaden under de därpå följande åren gjorde det omöjligt att uppnå
en sådan vinstnivå.
(97)     Det bör
påpekas att denna vinstmarginal under undersökningen fastställdes som den
vinstmarginal som företagen i urvalet kunde ha uppnått under normala
marknadsförhållanden, det vill säga om det inte förekommit någon skadevållande
dumpning. Det går inte att dra slutsatsen att den ekonomiska krisen inte hade
någon inverkan på unionsindustrins situation, men volymen av dumpad
lågprisimport från Kina till priser som underskred unionsindustrins priser
fortsatte att öka under hela skadeundersökningsperioden, till skada för unionsindustrins
priser och marknadsandel. Det står därför klart att den dumpade importen från Kina
intensifierade den ekonomiska nedgångens eventuella inverkan på unionsindustrin.
Detta påstående avvisades därför.
(98)     Det
påstods också att man underskattade de kostnader efter import som användes för
att beräkna prisunderskridandet och skademarginalerna (0,2 %, inklusive
alla kostnader som var nödvändiga för varornas övergång till fri omsättning i EU,
såsom hanteringskostnader och tullklareringsavgift, men exklusive importtull). Enligt
denna part bör kostnaderna efter import inkludera hanteringskostnader,
tullklareringsavgift och kostnader för inlandstransport, vilka uppskattas till 3,5 %.
För att beräkna prisunderskridandet och målprisunderskridandet jämförs priset
vid EU:s gräns med unionstillverkarnas pris fritt fabrik. Priset vid EU:s gräns
måste inkludera alla kostnader som är nödvändiga för varornas övergång till fri
omsättning i EU (dvs. tullklareringsavgift och hanteringskostnader), men inte
eventuella kostnader för inlandstransport, såsom parten hävdade. Detta
påstående avvisades därför.
(99)     Eftersom inga andra synpunkter
inkom beträffande nivån för undanröjande av skada, bekräftas den metod som
beskrivs i skälen 119–123 i förordningen om
preliminär tull.
7.2.        Form och
nivå för tullarna
(100)   Mot
bakgrund av det ovanstående anser kommissionen att slutgiltiga
antidumpningsåtgärder bör införas på import av den berörda produkten och att
dessa, i enlighet med artikel 9.4 i grundförordningen och regeln om lägsta
tull, bör fastställas till en nivå motsvarande de lägre av dumpnings- och
skademarginalerna. Alla tullsatser bör därför fastställas
till en nivå som motsvarar de konstaterade skademarginalerna.
(101)               Följande
slutgiltiga antidumpningstullar föreslås:
 Land || Företag || Dumpnings­marginal || Skade­marginal || Slutgiltig tull % 
 Kina || Zhejiang Flyhigh Metal Products Co., Ltd || 23,0 % || 12,6 % || 12,6 % 
   || Metal Group Co., Ltd || 70,8 % || 56,2 % || 56,2 % 
   || Sira Group (Sira (Tianjin) Aluminium Products Co. Ltd. och Sira Group (Tianjin) Heating Radiators Co. Ltd.) || 23,0 % || 14,9 % || 14,9 % 
   || Övriga samarbetsvilliga företag || 32,5 % || 21,2 % || 21,2 % 
   || Alla övriga företag (landsomfattande dumpningsmarginal) || 76,6 % || 61,4 % || 61,4 % 
(102)   De individuella
företagsspecifika antidumpningstullsatser som anges i den här förordningen har fastställts
på grundval av resultaten av den nuvarande undersökningen.
De speglar således den situation som under undersökningen konstaterades
föreligga för dessa företag. Dessa tullsatser (i motsats
till den landsomfattande tull som gäller för ”alla övriga företag”) gäller
alltså enbart för import av produkter med ursprung i Kina som har tillverkats
av de företag, dvs. de specifika rättsliga enheter, som nämns. Import av den berörda produkten som tillverkats
av något annat företag som inte uttryckligen nämns med namn och adress i den
här förordningens normativa del, inbegripet enheter som är närstående de
uttryckligen nämnda företagen, kan inte utnyttja dessa satser utan ska i
stället omfattas av den tullsats som gäller för ”alla övriga företag”.
(103)               För att minimera
risken för kringgående till följd av den stora skillnaden mellan tullsatserna,
anses det i detta fall krävas särskilda åtgärder för att trygga en korrekt
tillämpning av antidumpningstullarna. Dessa särskilda åtgärder omfattar
uppvisande för medlemsstaternas tullmyndigheter av en giltig faktura, som ska
uppfylla kraven i bilaga II till den här förordningen. Import som inte
åtföljs av en sådan faktura ska omfattas av den antidumpningstull som gäller
för ”alla övriga företag”.
(104)   Om volymen av exporten från
något av de företag som omfattas av de lägre, individuella tullsatserna ökar
väsentligt efter införandet av antidumpningsåtgärderna, kan denna volymökning i
sig anses utgöra en förändring i handelsmönstret som orsakats av införandet av
åtgärder i den mening som avses i artikel 13.1 i grundförordningen. Under
sådana omständigheter får en undersökning beträffande kringgående inledas, om
villkoren för detta är uppfyllda. Vid en sådan undersökning kan man bl.a.
granska behovet av att upphäva de individuella tullsatserna och i stället
fastställa en landsomfattande tull.
(105)   En ansökan om tillämpning av en
individuell antidumpningstullsats (t.ex. till följd av en ändring av enhetens
namn eller inrättandet av nya produktions- eller försäljningsenheter) bör utan
dröjsmål sändas till kommissionen[8]
tillsammans med alla relevanta uppgifter, särskilt beträffande sådana ändringar
av företagets verksamhet i fråga om tillverkning, inhemsk försäljning och
exportförsäljning som hänger samman med exempelvis namnändringen eller
ändringen av produktions- eller försäljningsenheterna. Om det är motiverat
kommer den här förordningen i sådana fall att ändras genom en uppdatering av
förteckningen över de företag som omfattas av individuella
antidumpningstullsatser.
(106)   För att säkerställa en korrekt
tillämpning av antidumpningstullen bör nivån för den landsomfattande tullen inte
endast tillämpas på de icke-samarbetsvilliga exporterande tillverkarna, utan
också på de tillverkare som inte hade någon export till unionen under
undersökningsperioden.
(107)   För att säkerställa
likabehandling mellan eventuella nya exportörer och de samarbetsvilliga företag
som inte ingick i urvalet (se förteckningen i bilaga I till denna
förordning) bör den vägda genomsnittliga tull som införs för de sistnämnda
företagen även tillämpas på de eventuella nya exportörer som annars skulle ha
rätt till en översyn enligt artikel 11.4 i grundförordningen, eftersom den
artikeln inte är tillämplig när ett stickprovsförfarande har använts.
7.3.        Slutgiltigt uttag av
preliminär antidumpningstull
(108)   Med hänsyn till storleken på de
dumpningsmarginaler som fastställts och omfattningen av den skada som unionsindustrin vållats, anses det nödvändigt att de belopp för vilka säkerhet ställts i form av
de preliminära antidumpningstullar som infördes genom förordningen om
preliminär tull tas ut slutgiltigt, upp till en nivå som motsvarar beloppen för
de slutgiltiga antidumpningstullar som införs.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1.           En slutgiltig antidumpningstull
införs härmed på import av aluminiumradiatorer och element eller sektioner som
sådana radiatorer består av, oavsett om elementen eller sektionerna är
sammansatta eller inte, med undantag av elradiatorer samt element och sektioner
av dessa, för närvarande klassificerade enligt KN-nummer ex 7615 10 10,
ex 7615 10 90, ex 7616 99 10 och ex 7616 99 90
(Taric-nummer 7615 10 10 10, 7615 10 90 10, 7616 99 10 91,
7616 99 90 01 och 7616 99 90 91) och med ursprung
i Folkrepubliken Kina.
2.           Följande slutgiltiga
antidumpningstullsatser ska tillämpas på nettopriset fritt unionens gräns, före
tull, för de produkter som beskrivs i punkt 1 och som tillverkats av
nedanstående företag:
 Företag ||   || Slutgiltig tull || Taric-tilläggs­nummer 
 Zhejiang Flyhigh Metal Products Co., Ltd. ||   || 12,6 % || B272 
 Metal Group Co. Ltd. ||   || 56,2 % || B273 
 Sira (Tianjin) Aluminium Products Co. Ltd. Sira Group (Tianjin) Heating Radiators Co. Ltd. Företag som förtecknas i bilaga 1 ||   || 14,9 %     14,9 %   21,2 % || B279     B280 
 Alla övriga företag ||   || 61,4 % || B999 
3.           Tillämpningen av de
individuella tullsatserna för de företag som anges i punkt 2 ska
förutsätta att det för medlemsstaternas tullmyndigheter uppvisas en giltig
faktura som uppfyller kraven i bilaga II. Om ingen sådan faktura uppvisas,
ska den tullsats som gäller för alla övriga företag tillämpas.
4.           Om inte annat anges, ska
gällande bestämmelser om tullar tillämpas.
Artikel 2
De belopp för vilka säkerhet ställts i form av
en preliminär antidumpningstull enligt kommissionens förordning (EU) nr 402/2012
om import av aluminiumradiatorer med ursprung i Folkrepubliken Kina ska tas ut
slutgiltigt. De belopp för vilka säkerhet ställts och som överskrider de
slutgiltiga antidumpningstullsatserna ska frisläppas. 
Artikel 3
Om en ny exporterande tillverkare i Folkrepubliken
Kina lämnar tillräcklig bevisning till kommissionen för att företaget
–                        
inte exporterade den produkt som avses i
artikel 1.1 till unionen under undersökningsperioden (1 juli 2010–30 juni 2011),
–                        
inte är närstående någon av de exportörer eller
tillverkare i Folkrepubliken Kina som omfattas av de åtgärder som införs genom
denna förordning,
–                        
faktiskt har exporterat den berörda produkten till
unionen efter den undersökningsperiod som ligger till grund för åtgärderna,
eller genom avtal har gjort ett oåterkalleligt åtagande att exportera en
betydande kvantitet till unionen,
får rådet, på förslag av kommissionen och
efter samråd med rådgivande kommittén, med enkel majoritet besluta att ändra
artikel 1.2 genom att lägga till den nya exporterande tillverkaren i
förteckningen över samarbetsvilliga företag som inte ingick i urvalet och som
således omfattas av den vägda genomsnittliga tullsatsen på 21,2 %.
Artikel 4 
Denna förordning träder i kraft dagen efter
det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna
förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla
medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
BILAGA I
KINESISKA SAMARBETSVILLIGA EXPORTERANDE
TILLVERKARE SOM INTE INGICK I URVALET
 Namn || Taric-tilläggsnummer 
 Jinyun Shengda Industry Co., Ltd. || B274 
 Ningbo Ephriam Radiator Equipment Co.,Ltd || B275 
 Ningbo Everfamily Radiator Co., Ltd || B276 
 Ningbo Ningshing Kinhil Industrial Co.,Ltd. || B277 
 Ningbo Ninhshing Kinhil International Co., Ltd. || B278 
 Yongkang Jinbiao Machine Electric Co., Ltd . || B281 
 Yongkang Sanghe Radiator Co., Ltd. || B282 
 Zhejiang Aishuibao Piping Systems Co.,Ltd || B283 
 Zhejiang Botai Tools Co., Ltd || B284 
 Zhejiang East Industry Co.,Ltd || B285 
 Zhejiang Guangying Machinery Co.,Ltd || B286 
 Zhejiang Kangfa Industry & Trading Co., Ltd. || B287 
 Zhejiang Liwang Industrial and Trading Co., Ltd || B288 
 Zhejiang Ningshuai Industry Co., Ltd || B289 
 Zhejiang Rongrong Industrial Co., Ltd. || B290 
 Zhejiang Yuanda Machinery & Electrical Manufacturing Co., Ltd || B291 
BILAGA II
Den giltiga faktura som avses i artikel 1.3
ska omfatta en försäkran som är undertecknad av en anställd vid det utfärdande
företaget och som innehåller följande:
(1) Den anställdes namn och befattning vid den
enhet som har utfärdat fakturan.
(2) Följande försäkran:
”Jag intygar härmed att de (volym) aluminiumradiatorer
och element eller sektioner som en sådan radiator består av som sålts på export
till Europeiska unionen och som omfattas av denna faktura har tillverkats av (företagets
namn och registrerade säte) (Taric-tilläggsnummer) i Folkrepubliken Kina. Jag
försäkrar att uppgifterna i denna faktura är fullständiga och korrekta.
Datum och namnteckning”.
[1]               EUT
L 343, 22.12.2009, s. 51. 
[2]               EUT
L 124, 11.5.2012, s. 17.
[3]               EUT
C 236, 12.8.2011, s. 18.
[4]               www.bloomberg.com
[5]               http://news.xinhuanet.com/english/2008-12/26/content_10564812.htm
[6]               WTO, överprövningsorganets rapport, AB-2011-2,
WT/DS397/AB/R, den 15 juli 2011. WTO, panelens rapport, WT/DS397/R,
den 29 september 2010. Rapporterna kan laddas ner från WTO:s
webbplats (http://www.wto.org/english/tratop_e/dispu_e/cases_ e/ds397_e.htm).
[7]               EGT L 201, 26.7.2001, s. 10.
[8]               Europeiska kommissionen, Generaldirektoratet för handel,
Direktorat H, Kontor: NERV-105, 08/020, 1049 Bryssel, Belgien.