CELEX: 31996R0512
Language: es
Date: 1996-03-25 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 512/96 DE LA COMISIÓN de 25 de marzo de 1996 relativo al suministro de productos lácteos en concepto de ayuda alimentaria

N° L 76/ 12        fESl                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 26 . 3 . 96
                                    REGLAMENTO (CE) N° 512/96 DE LA COMISION
                                                    de 25 de marzo de 1996
                   relativo al suministro de productos lácteos en concepto de ayuda alimentaria
  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                         destinos de los suministros, cabe establecer la posibilidad
                                                                   de que los licitadores indiquen dos puertos de embarque
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,            que podrán pertenecer a distintas zonas portuarias,
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
 de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por       HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la
 letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del                                       Artículo 1
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda       derá a la movilización en la Comunidad de productos lác­
 alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos     teos para suministrarlos a los beneficiarios que se indican
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios           en el Anexo de conformidad con las disposiciones del
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria         Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
 más allá de la fase fob;                                          figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
                                                                   zará mediante licitación .
 Considerando que, como consecuencia de varias deci­
 siones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la          No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del
 Comisión ha otorgado a determinados beneficiarios 2 285           artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, en la oferta
 toneladas de leche en polvo;                                      para el lote A se podrán indicar dos puertos de embarque
                                                                   que no habrán de pertenecer necesariamente a la misma
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con            zona portuaria.
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el          Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­          todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a              que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­            otra condición o reserva contenida en su oferta.
 ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*);
 que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
 ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá                                   Artículo 2
 seguirse para determinar los gastos que resulten de ello;
 Considerando que, para un determinado lote, habida                El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 cuenta de la poca importancia de las cantidades por sumi­         al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 nistrar, las características del envasado y la multitud de        dades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 25 de marzo de 1996.
                                                                              Por la Comision
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                         Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
(3 DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
(4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
h DO n° L 81 de 28. 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- 26. 3 . 96              ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° L 76/ 13
                                                                ANEXO
                                                                LOTE A
               1 . Acciones n°s ('): 740/95 (Al ), 741 /95 (A2)
              2. Programa: 1995
              3. Beneficiario (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel.: (31 70)33 05 757;
                    telefax 36 41 701 ; télex 30960 EURON NL]
              4. Representante del beneficiario (9): deberá ser determinado por el beneficiario
              5. Lugar o país de destino: Al : Madagascar, A2: Ruanda
              6. Producto que se moviliza: leche desnatada vitaminada en polvo
              7. Características y calidad de la mercancía (3) (6):
                   Véase DO n° C 114 de 29 . 4. 1991 , p. 1 (I B 1 )
              8 . Cantidad total : 195 toneladas
              9. Número de lotes: 1 en dos partes (Al : 30 toneladas, A2: 165 toneladas)
            10 . Envasado y marcado O (8):
                   Véase DO n» C 114 de 29 . 4. 1991 , p. 1 (I B 2, I A 2 3 y I B 3)
                   Lengua que se debe utilizar en la rotulación: francés
            1 1 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
                   La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas se realizarán con posterio­
                   ridad a la asignación de la mercancía
            12. Fase de entrega: entrega en el puerto de embarque (12)
            13 . Puerto de embarque: —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
            15. Puerto de desembarque: —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 29. 4 al 19. 5. 1996
            18 . Fecha límite para el suministro: —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 9. 4. 1996, a las 12 horas (hora de
                   Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación:
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 23. 4. 1996, a las 12 horas (hora de
                       Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 13. 5 al 2. 6. 1996
                  c) fecha límite para el suministro: —
           22. Importe de la garantía de licitación: 20 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('): Bureau de l'aide alimentaire, á
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, Bátiment Loi 130, bureau 7/46, rué de la Loi/Wetstraat 200,
                  B-1049 Bruxelles/Brussel [Atención: nuevos números: télex: 25670 AGREC B; fax: (32-2)296 70 03 /
                  296 70 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restitución aplicable el 19. 3. 1996, establecida
                  por el Reglamento (CE) n° 468/96 de la Comisión (DO n° L 65 de 15. 3. 1996, p. 8)
 ---pagebreak--- N° L 76/ 14           fESl                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    26 . 3 . 96
                                                                LOTE B
               1 . Acción n° ('): 431 /95
               2. Programa: 1995
              3. Beneficiario (2): PAM, World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma [tel.:
                    (39 6)57 971 ; télex: 626675 WFP I]
              4. Representante del beneficiario (9): deberá ser determinado por el beneficiario
              5. Lugar o país de destino: Guatemala
              6. Producto que se moviliza: leche desnatada vitaminada en polvo
              7. Características y calidad de la mercancía (3) (6):
                    Véase DO n° C 114 de 29 . 4. 1991 , p. 1 (I B 1 )
              8 . Cantidad total : 1 000 toneladas
              9. Número de lotes: 1
             10 . Envasado y marcado           ("):
                   Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I B 2, IA23 y I B 3)
                   Lengua que se debe utilizar en la rotulación: español
            1 1 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
                   La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas se realizarán con posterio­
                   ridad a la asignación de la mercancía
            12. Fase de entrega: entrega en el puerto de desembarque — desembarcado
            13. Puerto de embarque: —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
            15. Puerto de desembarque: Santo Tomás de Castilla
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 6 al 19. 5. 1996
            18 . Fecha límite para el suministro: el 9. 6. 1996
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 9. 4. 1996, a las 12 horas (hora de
                   Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación:
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 23. 4. 1996, a las 12 horas (hora de
                       Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 20. 5 al 2. 6. 1996
                  c) fecha límite para el suministro: el 23. 6. 1996
           22. Importe de la garantía de licitación: 20 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('): Bureau de l'aide alimentaire, á
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, Bátiment Loi 130, bureau 7/46, rué de la Loi/Wetstraat 200,
                  B-1049 Bruxelles/Brussel [Atención: nuevos números: télex: 25670 AGREC B; fax: (32-2)296 70 03 /
                  296 70 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restitución aplicable el 19. 3. 1996, establecida
                  por el Reglamento (CE) n° 468/96 de la Comisión (DO n° L 65 de 15. 3. 1996, p. 8)
 ---pagebreak--- 26. 3 . 96            IES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 76/ 15
                                                                 LOTE C
               1 . Acción n° ('): 1839/93
              2. Programa: 1993
              3 . Beneficiario (2): El Salvador
              4. Representante del beneficiario (9): SNF: División Asistencia Alimentaria, Casa Presidencial, Barrio San
                    Jacinto, Avenida Los Diplomáticos, San Salvador (El Salvador) [tel.: (503 2) 71 02 28/32/42; fax: 71 02 58
                    (a la atención de los Licenciados Carolina Ramírez / Oscar Toledo]
              5. Lugar o país de destino: El Salvador
              6. Producto que se moviliza: leche desnatada vitaminada en polvo
              7. Características y calidad de la mercancía (3) ('):
                    Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 I B 1 )
              8 . Cantidad total : 1 090 toneladas
              9. Número de lotes: 1
            10. Envasado y marcado Q (10):
                    Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I B 2, I A 2 3 y I B 3)
                    Lengua que se debe utilizar en la rotulación: español
            1 1 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
                    La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas se realizarán con posterio­
                    ridad a la asignación de la mercancía
            12. Fase de entrega: entrega en el puerto de embarque — desembarcado
            13. Puerto de embarque: —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
           15. Puerto de desembarque: Acajutla
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 6 al 19. 5. 1996
           18 . Fecha límite para el suministro: el 9. 6. 1996
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 9. 4. 1996, a las 12 horas (hora de
                   Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación:
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 23. 4. 1996, a las 12 horas (hora de
                       Bruselas)
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 20. 5 al 2. 6. 1996
                   c) fecha límite para el suministro: el 23. 6. 1996
           22. Importe de la garantía de licitación: 20 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('): Bureau de l'aide alimentaire, á
                   l'attention de Monsieur T. Vestergaard, Bátiment Loi 130, bureau 7/46, rué de la Loi/Wetstraat 200,
                   B-1049 Bruxelles/Brussel [Atención: nuevos números: télex: 25670 AGREC B; fax: (32-2)296 70 03 /
                   296 70 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restitución aplicable el 19. 3. 1996, establecida
                   por el Reglamento (CE) n° 468/96 de la Comisión (DO n° L 65 de 15. 3. 1996, p. 8)
 ---pagebreak--- N° L 76/ 16             IES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         26. 3 . 96
              Notas:
               (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
               (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                    minar los documentos de expedición necesarios .
               (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                    que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                    trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar los contenidos en cesio
                    134 y 137 y en yodo 131 .
              (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1.8 . 1987, p. 56), cuya última modifi­
                    cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                    en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                    antes mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                    El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                    aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                    artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
                    cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 2853/95 (DO n° L 299 de 12. 12. 1995, p.
                    1 ), no se aplicarán a dicho importe.
              (^ Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar: véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 ,
                    p. 33.
              (6) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                   siguientes:
                   — certificado sanitario,
                   — lotes A y C: certificado veterinario, expedido por un organismo oficial, en el que conste que el
                         producto ha sido transformado a partir de leche pasteurizada procedente de animales sanos en exce­
                         lentes condiciones sanitarias controladas por un personal técnico cualificado, y que durante los 12
                         meses anteriores a la elaboración la zona de producción de la leche cruda no ha sufrido fiebre aftosa
                         ni ninguna otra enfermedad infecciosa o contagiosa, que deben notificarse obligatoriamente,
                   — lote A: en el certificado veterinario deberán constar la temperatura y el período de pasteurización la
                         temperatura registrada y el tiempo transcurrido en la columna de secado por pulverización y la fecha
                         límite de consumo.
             I7) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto I B 3 c) se sustituye por el texto siguiente: «la
                   inscripción "Comunidad Europea"».
             (8) El embarque habrá de realizarse en condiciones FCL/FCL en contenedores de 20 pies cada contenedor
                  tendrá obligatoriamente un contenido neto de 15 toneladas. El abastecedor correrá con los gastos de
                  transporte de los contenedores hacia el terminal de contenedores en el puerto de embarque y de apila­
                  miento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos los del
                  traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del párrafo segundo del
                  apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                  El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                  contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                  anuncio de licitación .
                  El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (Sysko locktainer 180
                  seal), cuyo número comunicará al destinatario del beneficiario.
            (9) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a: Willis Corroon Scheuer, Postbus
                  1315, NL-1000 BH Amsterdam.
          (10) Los sacos se apilarán en paletas de carga de madera (pino, abeto o álamo) con un tamaño máximo de
                  1 200 x 1 400 mm que presenten las siguientes características:
                  — 4 entradas — no reversible — con alas,
                 — base superior: como mínimo 7 tablas de 100 mm de ancho y 22 mm de grosor,
                 — base inferior: 3 tablas de 100 mm de ancho y 22 mm de grosor,
                 — 3 traviesas de 100 mm de ancho y 22 mm de grosor,
                 — 9 dados: 100 x 100 x 78 mm, como mínimo.
 ---pagebreak--- 26. 3 . 96          ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 76/ 17
                La carga apilada en las paletas (máximo 1 050 kg) se envolverá con una película ajustable de un grosor de
                150 mieras como mínimo («shrik wrapping» o «stretch wrapping»). El conjunto irá rodeado en cada
                sentido con 2 cintas de nylon de 15 mm de ancho, como mínimo, con hebillas de plástico.
                La protección de los sacos irá reforzada mediante madera o cartón, colocado entre los sacos y las cintas.
           (") Introducirse en contenedores de 20 pies. La franquicia de depósito de los contenedores deberá ser de 15
                días como mínimo. Cada contenedor tendrá obligatoriamente un contenido neto de 20 toneladas.
           (12) No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87,
                en la oferta se podrán indicar dos puertos de embarque que no habrán de pertenecer necesariamente a la
                misma zona portuaria.