CELEX: 32002S0841
Language: da
Date: 2002-05-21 00:00:00
Title: Kommissionens beslutning nr. 841/2002/EKSF af 21. maj 2002 om ændring af beslutning nr. 283/2000/EKSF om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse fladvalsede produkter af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, i oprullet stand, kun varmtvalsede, med oprindelse i bl.a. Indien, og om godtagelse af tilsagn

Avis juridique important

|

32002S0841

Kommissionens beslutning nr. 841/2002/EKSF af 21. maj 2002 om ændring af beslutning nr. 283/2000/EKSF om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse fladvalsede produkter af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, i oprullet stand, kun varmtvalsede, med oprindelse i bl.a. Indien, og om godtagelse af tilsagn  

EF-Tidende nr. L 134 af 22/05/2002 s. 0011 - 0017

Kommissionens beslutning nr. 841/2002/EKSFaf 21. maj 2002om ændring af beslutning nr. 283/2000/EKSF om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse fladvalsede produkter af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, i oprullet stand, kun varmtvalsede, med oprindelse i bl.a. Indien, og om godtagelse af tilsagnKOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab,under henvisning til Kommissionens beslutning nr. 2277/96/EKSF af 28. november 1996 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab(1) ("grundbeslutningen"), senest ændret ved beslutning nr. 435/2001/EKSF(2), særlig artikel 11, stk. 4,efter høring af Det Rådgivende Udvalg, ogud fra følgende betragtninger:A. TIDLIGERE PROCEDURE(1) Ved beslutning nr. 283/2000/EKSF(3) ("beslutningen om endelig told"), berigtiget ved beslutning nr. 2009/2000/EKSF(4), indførte Kommissionen bl.a. en endelig antidumpingtold på 10,7 % på importen af varmtvalsede bredbånd ("den pågældende vare") med oprindelse i Indien, undtagen importen fra en række udtrykkeligt nævnte indiske selskaber, som enten er omfattet af en lavere told eller helt er fritaget for told.B. NUVÆRENDE PROCEDURE(2) Kommissionen modtog efterfølgende en anmodning fra den indiske eksporterende producent, Ispat Industries Ltd. ("selskabet") om at indlede en fornyet undersøgelse af beslutningen om endelig told vedrørende en ny eksportør i henhold til artikel 11, stk. 4, i grundbeslutningen. Dette selskab hævdede, at det ikke var forretningsmæssigt forbundet med nogen af de eksporterende producenter i Indien, som var omfattet af de gældende antidumpingforanstaltninger over for den pågældende vare. Det hævdede endvidere, at det ikke havde eksporteret den pågældende vare i den oprindelige undersøgelsesperiode (1. januar til 31. december 1998), men at det derefter havde eksporteret den pågældende vare til Fællesskabet.(3) Den vare, der er omfattet af den nuværende fornyede undersøgelse, er den samme vare som den, der var omfattet af beslutningen om endelig told.(4) Kommissionen undersøgte den dokumentation, som selskabet havde fremlagt, og fandt den tilstrækkelig til at berettige indledningen af en fornyet undersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 4, i grundbeslutningen. Efter høring af Det Rådgivende Udvalg og efter at have givet den pågældende EF-erhvervsgren mulighed for at fremsætte bemærkninger indledte Kommissionen ved beslutning nr. 2113/2000/EKSF(5) en fornyet undersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 4, i grundbeslutningen for så vidt angår selskabet.(5) Ved beslutningen om indledning af den fornyede undersøgelse ophævede Kommissionen også den antidumpingtold, der var indført ved beslutningen om endelig told for så vidt angår importen af den pågældende vare, som selskabet havde fremstillet og eksporteret til Fællesskabet, og pålagde toldmyndighederne at tage passende skridt til at registrere denne import i henhold til artikel 14, stk. 5, i grundbeslutningen.(6) Kommissionen underrettede selskabet og eksportlandets repræsentanter herom. Den gav desuden andre direkte berørte parter lejlighed til at tilkendegive deres synspunkter skriftligt og til at anmode om at blive hørt mundtligt. Kommissionen modtog imidlertid ikke nogen anmodning herom.(7) Kommissionen sendte et spørgeskema til selskabet og modtog en rettidig besvarelse. Kommissionen indhentede og efterprøvede også alle de oplysninger, den fandt nødvendige med henblik på fastlæggelsen af dumping. Der blev aflagt kontrolbesøg hos selskabet.(8) Dumpingundersøgelsen omfattede perioden fra 1. juli 1999 til 30. juni 2000 ("undersøgelsesperioden").C. RESULTATERNE AF UNDERSØGELSEN1. Status som ny eksportør(9) Det fremgik af undersøgelsen, at selskabet ikke havde eksporteret den pågældende vare i den oprindelige undersøgelsesperiode, og at det var begyndt at eksportere til Fællesskabet efter denne periode.(10) Selskabet kunne desuden godtgøre, at det ikke havde nogen direkte eller indirekte forbindelse med nogen af de indiske eksporterende producenter, der er omfattet af de gældende antidumpingforanstaltninger over for den pågældende vare.(11) Det bekræftes derfor, at selskabet bør anses for at være en ny eksportør i henhold til artikel 11, stk. 4, i grundbeslutningen, og at der derfor bør fastsættes en individuel dumpingmargen for det.2. DumpingNormal værdi(12) For så vidt angår fastsættelsen af den normale værdi fastslog Kommissionen først, om selskabets samlede hjemmemarkedssalg af varmtvalsede bredbånd var repræsentativt i forhold til dets samlede eksportsalg til Fællesskab. I overensstemmelse med artikel 2, stk. 2, i grundbeslutningen blev hjemmemarkedssalget anset for at være repræsentativt, da den eksporterende producents samlede salg på hjemmemarkedet udgjorde mindst 5 % af selskabets samlede eksportsalg til Fællesskabet.(13) Kommissionen fastlagde efterfølgende, hvilke af de typer af varmtvalsede bredbånd, som selskabet solgte på hjemmemarkedet, der var identiske eller direkte sammenlignelige med de typer, der solgtes med henblik på eksport til Fællesskabet. Undersøgelsen viste, at kvaliteterne og udvalget af dimensioner på den pågældende vare, som selskabet eksporterede til Fællesskabet, er identiske eller sammenlignelige med de varer, der sælges på hjemmemarkedet.(14) For hver type, som den eksporterende producent solgte med henblik på eksport til Fællesskabet, og som blev konstateret at være direkte sammenlignelig med den type, der solgtes på hjemmemarkedet, blev det fastlagt, om hjemmemarkedssalget var tilstrækkeligt repræsentativt i henhold til artikel 2, stk. 2, i grundbeslutningen. Hjemmemarkedssalget blev anset for tilstrækkeligt repræsentativt for samtlige typer.(15) Det blev også undersøgt, om hjemmemarkedssalget af hver type kunne anses for at have fundet sted i normal handel, ved at fastsætte andelen af fortjenstgivende salg af den pågældende type til uafhængige kunder. I tilfælde, hvor mængden af den pågældende vare, der solgtes til en nettopris, der svarede til eller lå over de beregnede produktionsomkostninger ("det fortjenstgivende salg"), udgjorde mindst 80 % af den samlede salgsmængde, og hvor den vejede gennemsnitspris for den pågældende type svarede til eller lå over produktionsomkostningerne, beregnedes den normale værdi på grundlag af den faktiske hjemmemarkedspris, beregnet som et vejet gennemsnit af priserne på alle salgstransaktioner på hjemmemarkedet, der havde fundet sted i undersøgelsesperioden, uanset om disse havde været fortjenstgivende eller ej. I tilfælde, hvor det fortjenstgivende salg af den pågældende vare udgjorde mindre end 80 %, men 10 % eller derover af det samlede salg, baseredes den normale værdi på den faktiske hjemmemarkedspris, beregnet som et vejet gennemsnit af de fortjenstgivende salgstransaktioner.(16) I tilfælde, hvor det fortjenstgivende salg af en hvilken som helst type af den pågældende vare udgjorde mindre end 10 % af det samlede salg, fandt Kommissionen, at denne bestemte type vare ikke solgtes i tilstrækkelige mængder til, at hjemmemarkedsprisen kunne give et passende grundlag for fastsættelsen af den normale værdi.(17) Hvor hjemmemarkedsprisen for en bestemt type, der solgtes af selskabet, ikke kunne benyttes, måtte der anvendes en beregnet normal værdi frem for andre eksporterende producenters hjemmemarkedspriser eller hjemmemarkedspriserne for andre lignende typer. Da kun et enkelt selskab er omfattet af denne undersøgelse, kunne andre eksporterende producenters hjemmemarkedspriser ikke benyttes. Hvis hjemmemarkedspriserne for andre lignende typer var blevet benyttet, ville det på grund af antallet af forskellige typer og de forskellige faktorer, der påvirkede dem, i dette tilfælde have været nødvendigt at foretage talrige justeringer, hvoraf de fleste ville have været skønsmæssige. Kommissionen fandt derfor, at den beregnede værdi for selskabet var et mere hensigtsmæssigt grundlag for fastsættelsen af den normale værdi.(18) På dette grundlag blev beregningen af den normale værdi for 33 typer baseret på de faktiske hjemmemarkedspriser for varmtvalsede bredbånd, mens den normale værdi for alle andre typer (1006) måtte beregnes i henhold til artikel 2, stk. 3, i grundbeslutningen, dvs. på grundlag af produktionsomkostningerne for de eksporterede modeller plus et rimeligt beløb til dækning af salgs- og administrationsomkostninger og andre generalomkostninger (SA& G) samt fortjeneste.(19) Med henblik herpå undersøgte Kommissionen, om de SA& G og den fortjeneste, som selskabet havde haft på hjemmemarkedet, kunne anses for at udgøre pålidelige oplysninger. Faktiske SA& G på hjemmemarkedet blev anset for pålidelige, da det pågældende selskabs hjemmemarkedssalg kunne anses for repræsentativt i forhold til eksportsalget til Fællesskabet. Den indenlandske fortjenstmargen blev fastsat på grundlag af hjemmemarkedssalget i normal handel.(20) Selskabet anmodede om at få justeret produktionsomkostningerne for omkostninger i forbindelse med påbegyndelse af virksomhed på grund af den lave kapacitetsudnyttelse, jf. artikel 2, stk. 5, i grundbeslutningen.(21) Det konstateredes, at selskabets omkostninger i undersøgelsesperioden var påvirket af anvendelsen af nye produktionsanlæg, som krævede betydelige investeringer og medførte lav kapacitetsudnyttelse. Det blev også fastlagt, at denne lave kapacitetsudnyttelse delvis skyldtes påbegyndelse af virksomhed. Kommissionen har derfor i overensstemmelse med artikel 2, stk. 5, i grundbeslutningen justeret selskabets produktionsomkostninger for hele undersøgelsesperioden for at tage hensyn til de faktiske omkostninger, der påløb i de sidste tre måneder heraf, hvilket var det tidsrum, hvor selskabet blev anset for at være kommercielt etableret i henhold til gældende indisk lovgivning.Eksportpris(22) Da hele eksportsalget til Fællesskabet fandt sted til uafhængige kunder, fastsattes eksportprisen i overensstemmelse med artikel 2, stk. 8, i grundbeslutningen, dvs. på grundlag af de eksportpriser, der faktisk var betalt eller skulle betales.Sammenligning(23) Med henblik på at sikre en rimelig sammenligning mellem den normale værdi og eksportprisen blev der i form af justeringer taget behørigt hensyn til forskelle, der påvirkede prisernes sammenlignelighed i overensstemmelse med artikel 2, stk. 10, i grundbeslutningen.(24) Alle justeringer med hensyn til eksportsalget kunne godtages, bortset fra justeringen for forskelle i provision, som var dobbelt medregnet. Justeringerne vedrører indenlandske og andre fragtomkostninger, bank- og andre gebyrer samt emballeringsomkostninger.(25) Alle selskabets anmodninger om justeringer kunne godtages med hensyn til hjemmemarkedssalget, bortset fra justeringen for toldgodtgørelse.(26) Den ønskede justering for toldgodtgørelse var beregnet på grundlag af de kreditter, der var tildelt under DEPB-ordningen, jf. betragtning 40 i Kommissionens beslutning nr. 284/2000/EKSF(6), berigtiget ved beslutning nr. 2071/2000/EKSF(7) om indførelse af en endelig udligningstold på importen af den pågældende vare med oprindelse i Indien. Denne ordning er betinget af eksportsalget, uanset om der er blevet betalt importafgifter, eller om der rent faktisk er indført råmaterialer. Da selskabet kun indførte ubetydelige mængder af råmaterialer, kunne det ikke påvise, at de indførte materialer indgik fysisk i den færdige vare, der solgtes på den eksporterende producents hjemmemarked. Denne justering kan derfor ikke bevilges, da den ikke opfylder kravene i grundbeslutningen.Dumpingmargen(27) Dumpingmargenen blev i overensstemmelse med artikel 2, stk. 11, i grundbeslutningen fastlagt på grundlag af en sammenligning mellem den normale værdi for hver type beregnet som et vejet gennemsnit og det vejede gennemsnit af eksportprisen.(28) Den vejede gennemsnitlige dumpingmargen for dette selskab fastsattes til 46,5 % af prisen, frit Fællesskabets grænse.D. ÆNDRING AF DE FORANSTALTNINGER, DER ER OMFATTET AF DEN FORNYEDE UNDERSØGELSE(29) På baggrund af ovenstående fastslås det, at der bør indføres en endelig antidumpingtold svarende til den fastlagte dumpingmargen, men tolden bør i henhold til artikel 9, stk. 4, i grundbeslutningen ikke være højere end den landsdækkende skademargen, der fastsattes for Indien i den oprindelige antidumpingundersøgelse, jf. beslutningen om endelig told.(30) Det er ikke muligt at fastsætte nogen individuel skademargen i en fornyet undersøgelse vedrørende en ny eksportør, da undersøgelsen i henhold til artikel 11, stk. 4, i grundbeslutningen er begrænset til spørgsmålet om den individuelle dumpingmargen.(31) I henhold til artikel 24, stk. 1, i Kommissionens beslutning nr. 1889/98/EKSF(8) og artikel 14, stk. 1, i grundbeslutningen må ingen vare pålægges både antidumping- og udligningstold med det formål at afhjælpe en og samme situation, som er opstået som følge af dumping eller eksportsubsidiering. Da der bør indføres antidumpingtold på importen af den pågældende vare, er det nødvendigt at afgøre, om og i hvilket omfang subsidier og dumpingmargener kan tilskrives samme situation.(32) I den pågældende sag er det fastslået, at de undersøgte ordninger i Indien udgør eksportsubsidier, jf. artikel 3, stk. 4, litra a), i beslutning nr. 1889/98/EKSF. Subsidierne kan således påvirke de indiske eksporterende producenters eksportpriser og dermed medføre større dumpingmargener. Den dumpingmargen, der er fastlagt, kan med andre ord helt eller delvis tilskrives eksportsubsidierne. Antidumpingtolden må derfor justeres, så den afspejler den faktiske dumpingmargen, der foreligger efter indførelsen af udligningstold, som udligner virkningerne af eksportsubsidierne.E. JUSTERING AF ANTIDUMPINGTOLDEN FOR JINDAL VIJAYANAGAR STEEL LTD(33) Jindal Vijayanagar Steel Ltd anmodede om en fremskyndet fornyet undersøgelse i henhold til artikel 20 i beslutning nr. 1889/98/EKSF, men ved indledningen af denne fornyede undersøgelse anmodede selskabet ikke om en fornyet undersøgelse af den antidumpingtold, som det var omfattet af. Efter indledningen af en fornyet undersøgelse(9) blev der fastsat en individuel udligningstold på 5,7 % for dette selskab. Da antidumpingtolden i henhold til betragtning 255 i beslutning nr. 283/2000/EKSF fastsættes som forskellen mellem skademargen og de fastlagte eksportsubsidier, må den gældende antidumpingtold justeres. Skademargenen for Jindal Vijayanagar Steel Ltd fastsættes til restskademargenen på 23,8 %. Derfor skal antidumpingtolden for de varer, som selskabet eksporterede til Fællesskabet, fastsættes til 18,1 %.(34) Der fastsættes derfor følgende told af prisen, frit Fællesskabets grænse, ufortoldet og under hensyn til resultaterne af antisubsidieproceduren:>TABELPOSITION>(35) Jindal Vijayanagar Steel Ltd har nu anmodet om en fornyet undersøgelse af den antidumpingtold, der gælder for selskabet. Kommissionen indledte denne fornyede undersøgelse ved Kommissionens beslutning nr. 1699/2001/EKSF(10), der forbliver i kraft.F. OPKRÆVNING AF ANTIDUMPINGTOLDEN MED TILBAGEVIRKENDE KRAFT(36) Da den fornyede undersøgelse har ført til en konklusion om, at der forekommer dumping for så vidt angår Ispat Industries Ltd, skal antidumpingtold for dette selskab også opkræves med tilbagevirkende kraft fra datoen for indledningen af denne fornyede undersøgelse for den import, der har været genstand for registrering i henhold til artikel 3 i beslutning nr. 2113/2000/EKSF.G. TILSAGN(37) Ispat Industries Ltd afgav et pristilsagn for eksporten af den pågældende vare til Fællesskabet i henhold til artikel 8, stk. 1, i grundbeslutningen.(38) Efter en undersøgelse af dette tilsagn fandt Kommissionen, at det kunne godtages, eftersom det ville afhjælpe dumpingimportens skadelige virkninger, jf. artikel 8, stk. 1, i grundbeslutningen. Endvidere vil de regelmæssige og detaljerede rapporter, som selskabet forpligtede sig til at aflægge til Kommissionen, muliggøre en effektiv overvågning. I betragtning af varens art og selskabets salgsstruktur finder Kommissionen desuden, at risikoen for omgåelse er begrænset.(39) For at sikre en effektiv overholdelse og overvågning af tilsagnet er toldfritagelsen betinget af, at der ved fremsættelse af en anmodning om overgang til fri omsætning i henhold til tilsagnet fremlægges en gyldig "handelsfaktura" for den pågældende medlemsstats toldmyndigheder, udstedt af Ispat Industries Ltd og indeholdende de i bilaget anførte oplysninger. Hvis der ikke fremlægges en sådan faktura, eller hvis den ikke svarer til den vare, der frembydes for toldmyndighederne, skal antidumpingtolden betales med den relevante sats for at sikre en effektiv anvendelse af tilsagnet.(40) De oplysninger, der anmodes om i bilaget, er blevet ajourført. For at sikre en ensartet overvågning bør dette reviderede bilag også finde anvendelse for alle de selskaber, der er anført i artikel 2, stk. 1, i beslutning nr. 283/2000/EKSF.(41) Hvis tilsagnet misligholdes eller trækkes tilbage, kan der indføres antidumpingtold, jf. artikel 8, stk. 9 og 10, i grundbeslutningen.H. OPHÆVELSE AF KOMMISSIONENS BESLUTNING NR. 1357/2001/EKSF(11)(42) Beslutning nr. 1357/2001/EKSF indeholdt visse fejl og bør derfor ophæves og erstattes med nærværende beslutning med virkning fra datoen for dens ikrafttræden. Antidumping- og udligningstold, der er opkrævet ud over den landsdækkende skadesmargen for Indien på 23,8 %, bør derfor tilbagebetales.I. MEDDELELSE OM FORANSTALTNINGERNE OG DERES VARIGHED(43) Selskaberne blev underrettet om de kendsgerninger og betragtninger, på grundlag af hvilke det var hensigten at indføre en ændret endelig antidumpingtold på deres eksport til Fællesskabet.(44) Denne fornyede undersøgelse berører ikke den dato, hvor beslutning nr. 283/2000/EKSF udløber, jf. artikel 11, stk. 2, i grundbeslutningen -VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:Artikel 1Beslutning nr. 1357/2001/EKSF ophæves.Artikel 2I beslutning nr. 283/2000/EKSF foretages følgende ændringer:1) I tabellen i artikel 1, stk. 2, ændres afsnittet med overskriften "Indien" således: ">TABELPOSITION>"2) I tabellen i artikel 2, stk. 1, indsættes følgende række: ">TABELPOSITION>"3) I artikel 2, stk. 2, erstattes henvisningen til en "tilsagnsfaktura" af "handelsfaktura".Artikel 3Bilaget til beslutning nr. 283/2000/EKSF erstattes af bilaget til nærværende beslutning.Artikel 4I tilfælde, hvor der er opkrævet en udligningstold i henhold til beslutning nr. 284/2000/EKSF ud over den antidumpingtold, der indførtes ved beslutning nr. 283/2000/EKSF, på entena) varer fremstillet af Ispat Industries Ltd, som importeredes mellem 7. oktober 2000 og datoen for offentliggørelsen af nærværende beslutning, ogb) varer fremstillet af Jindal Vijayanagar Steel Ltd, som importeredes mellem 6. juli 2001 og datoen for offentliggørelsen af nærværende beslutning,godtgøres det beløb i antidumpingtold, der er opkrævet ud over den kombinerede told på 23,8 %.Artikel 5Beslutning nr. 1699/2001/EKSF om indledning af en fornyet undersøgelse (ny eksportør) af beslutning nr. 283/2000/EKSF for så vidt angår Jindal Vijayanagar Steel Ltd finder fortsat anvendelse.Artikel 61. Denne beslutning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.2. Artikel 2, stk. 2, finder anvendelse fra den 6. juli 2001.Denne beslutning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den 21. maj 2002.På Kommissionens vegnePascal LamyMedlem af Kommissionen(1) EFT L 308 af 29.11.1996, s. 11.(2) EFT L 63 af 3.3.2001, s. 14.(3) EFT L 31 af 5.2.2000, s. 15.(4) EFT L 240 af 23.9.2000, s. 12.(5) EFT L 252 af 6.10.2000, s. 3.(6) EFT L 31 af 5.2.2000, s. 44.(7) EFT L 246 af 30.4.2000, s. 32.(8) EFT L 245 af 4.9.1998, s. 3.(9) EFT C 201 af 14.7.2000, s. 2.(10) EFT L 231 af 29.8.2001, s. 3.(11) EFT L 182 af 5.7.2001, s. 27.BILAGOplysninger, der skal fremgå af handelsfakturaer for salg, der er omfattet af tilsagnet (artikel 2, stk. 2)1. overskriften "HANDELSFAKTURA FOR VARER, DER ER OMFATTET AF ET TILSAGN"2. navnet på det selskab, der udsteder handelsfakturaen3. handelsfakturaens nummer4. handelsfakturaens udstedelsesdato5. den Taric-tillægskode, under hvilken de af fakturaen omfattede varer skal toldangives ved Fællesskabets grænse (som anført i beslutningen)6. en nøjagtig varebeskrivelse, herunder:- selskabets eventuelle varekodenummer- varekodenummeret (som fastsat i det tilsagn, der er afgivet af den pågældende eksporterende producent)- de tekniske specifikationer for varekodenummeret- KN-kode- mængde (i tons)7. en beskrivelse af salgsbetingelserne, herunder:- pris pr. ton- betalingsbetingelser- leveringsbetingelser- samlede rabatter og afslag8. navnet på den første køber, der handler som importør, og til hvilken fakturaen er udstedt direkte af selskabet9. navnet på den funktionær i selskabet, der har udstedt handelsfakturaen, og følgende underskrevne erklæring: "Undertegnede bekræfter, at salget til direkte eksport til Det Europæiske Fællesskab af de varer, der er omfattet af denne faktura, finder sted inden for rammerne af og i henhold til bestemmelserne i det tilsagn, der er afgivet af ... (selskabets navn), og som Europa-Kommissionen har godtaget i henhold til beslutning nr. 841/2002/EKSF. Jeg erklærer, at oplysningerne i denne faktura er fuldstændige og korrekte."