CELEX: 62007CJ0241
Language: lt
Date: 2009-06-04
Title: 2009 m. birželio 4 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas.#JK Otsa Talu OÜ prieš Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet (PRIA).#Prašymas priimti prejudicinį sprendimą: Riigikohus - Estija.#EŽŪOGF - Reglamentas (EB) Nr. 1257/1999 - Parama kaimo plėtrai - Parama aplinkai palankiai gamybai plėtoti.#Byla C-241/07.

Byla C‑241/07
      JK Otsa Talu OÜ
      prieš
      Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet (PRIA)
      (Riigikohus prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
      
      „EŽŪOGF – Reglamentas (EB) Nr. 1257/1999 – Bendrijos parama kaimo plėtrai – Parama agrarinės aplinkosaugos gamybos metodams“
      Sprendimo santrauka
      Žemės ūkis – Bendra žemės ūkio politika – Finansavimas iš EŽŪOGF – Parama kaimo plėtrai – Parama agrarinės aplinkosaugos gamybos
            metodams
      (Tarybos reglamento Nr. 1257/1999, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 2223/2004, 24 straipsnio 1 dalis, 37 straipsnio 4 dalis
            ir 39 straipsnio 3 dalis)
      Reglamento Nr. 1257/1999 dėl Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) paramos kaimo plėtrai, iš dalies pakeisto
         Reglamentu Nr. 2223/2004, 24 straipsnio 1 dalies nuostatos, skaitomos kartu su šio reglamento 37 straipsnio 4 dalimi ir 39 straipsniu,
         nedraudžia valstybei narei dėl biudžeto lėšų trūkumo apriboti paramos kaimo plėtrai gavėjų sąrašą ir ją suteikti tik ūkininkams,
         kurių atžvilgiu jau praėjusiais biudžetiniais metais buvo priimtas sprendimas skirti tokią paramą.
      
      Atsižvelgiant į Reglamento Nr. 1257/1999 tikslą – bendrai skatinti agrarinės aplinkosaugos ir kaimo plėtrą – valstybės narės
         turi stengtis adekvačiai valdyti savo finansinius išteklius, kad kiekvienas pareiškėjas, atitinkantis reikalavimus pagal reglamentą,
         galėtų gauti paramą kaimo plėtrai. Tačiau pagal Reglamento Nr. 1257/1999 37 straipsnio 4 dalies ir 39 straipsnio 3 dalies
         nuostatas, valstybės narės gali nustatyti papildomas ar griežtesnes sąlygas skirti Bendrijos paramą kaimo plėtrai, jeigu tokios
         sąlygos atitinka šiame reglamente nustatytus tikslus ir reikalavimus, o prireikus paramos priemonės valstybių narių gali būti
         peržiūrėtos, kad būtų užtikrintas jų suderinamumas ir nuoseklumas. Todėl agrarinės aplinkosaugos pagalbos schemos programavimas
         gali būti keičiamas, ir šią schemą reikia pritaikyti laikantis minėto reglamento tikslų.
      
      Atsižvelgiant į aplinkybes, kad atitinkamoje valstybėje narėje trūko biudžeto lėšų, nacionalinės teisės aktų leidėjo sprendimas
         apriboti ūkininkų, galinčių gauti paramą kaimo plėtrai, sąrašą ir ją suteikti tik jau praėjusiais biudžetiniais metais agrarinės
         aplinkosaugos įsipareigojimus prisiėmusiems ūkininkams patenka į valstybės narėms pagal Reglamentą Nr. 1257/1999 suteiktą
         veikimo laisvę.
      
      (žr. 38–40, 48, 54 punktus ir rezoliucinę dalį)
TEISINGUMO TEISMO (antroji kolegija) 
      SPRENDIMAS
      2009 m. birželio 4 d.(*)
      
      „EŽŪOGF – Reglamentas (EB) Nr. 1257/1999 – Bendrijos parama kaimo plėtrai – Parama agrarinės aplinkosaugos gamybos metodams“
      Byloje C‑241/07
      dėl Riigikohus (Estija) 2007 m. gegužės 14 d. Sprendimu, kurį Teisingumo Teismas gavo 2007 m. gegužės 21 d., pagal EB 234 straipsnį pateikto
         prašymo priimti prejudicinį sprendimą byloje
      
      JK Otsa Talu OÜ
      prieš
      Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet (PRIA),
      TEISINGUMO TEISMAS (antroji kolegija),
      kurį sudaro kolegijos pirmininkas C. W. A. Timmermans, teisėjai K. Schiemann, J. Makarczyk (pranešėjas), L. Bay Larsen ir
         C. Toader,
      
      generalinis advokatas J. Mazák,
      posėdžio sekretorė C. Strömholm, administratorė,
      atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį ir įvykus 2008 m. balandžio 10 d. posėdžiui,
      išnagrinėjęs pastabas, pateiktas:
      –        JK Otsa Talu OÜ, atstovaujamos advokaat K. Sild,
      
      –        Estijos vyriausybės, atstovaujamos L. Uibo,
      –        Graikijos vyriausybės, atstovaujamos S. Charitaki ir V. Kontolaimos,
      –        Lenkijos vyriausybės, atstovaujamos T. Nowakowski,
      –        Europos Bendrijų Komisijos, atstovaujamos E. Randvere, J. Schieferer ir Z. Malůšková, 
      susipažinęs su 2008 m. spalio 23 d. posėdyje pateikta generalinio advokato išvada,
      priima šį
      Sprendimą
      1        Prašymas priimti prejudicinį sprendimą pateiktas dėl 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1257/1999 dėl Europos
         žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) paramos kaimo plėtrai ir iš dalies keičiančio bei panaikinančio tam tikrus
         reglamentus (OL L 160, 1999, p. 80; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 3 sk., 25 t., p. 391), iš dalies pakeisto 2004 m.
         gruodžio 22 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 223/2004 (OL L 379, p. 1, toliau – Reglamentas Nr. 1257/1999).
      
      2        Šis prašymas buvo pateiktas sprendžiant ginčą tarp JK Otsa Talu OÜ (toliau – Otsa Talu), kuri yra AgrofarmAS (toliau – Agrofarm) teisių perėmėja, ir Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet (PRIA) (Žemės ūkio registravimo ir informacijos tarnyba; toliau – PRIA) dėl atsisakymo iš Europos žemės ūkio orientavimo
         ir garantijų fondo (EŽŪOGF) suteikti paramą agrarinės aplinkosaugos gamybai.
      
       Teisinis pagrindas 
       Bendrijos teisės aktai 
      3        Reglamentu Nr. 1257/1999 sukuriami Bendrijos paramos tvariai kaimo plėtrai pagrindai.
      
      4        Pagal Reglamento Nr. 1257/1999 29 konstatuojamąją dalį didelis dėmesys turėtų būti skiriamas agrarinės aplinkosaugos instrumentams
         kaimo vietovių tvariai plėtrai remti ir tenkinti augančią visuomenės  aplinkos apsaugos paslaugų paklausą.  
      
      5        Šio reglamento 31 konstatuojamojoje dalyje nustatyta, kad agrarinės aplinkosaugos pagalbos schema turėtų toliau skatinti ūkininkus
         tarnauti visuomenei, įvedant arba toliau taikant ūkininkavimo praktiką, suderinamą su didėjančiu poreikiu saugoti ir gerinti
         aplinką, gamtos išteklius, dirvožemį ir genetinę įvairovę bei išsaugoti kraštovaizdį ir kaimo vietoves.
      
      6        Reglamento 22 straipsnis suformuluotas taip:
      
      „Parama žemės ūkio gamybos metodams, skirtiems aplinkai apsaugoti, kaimo vietovėms išsaugoti (agrarinė aplinkosauga) arba
         pagerinti gyvūnų gerovės sąlygas, padeda siekti Bendrijos žemės ūkio, aplinkos ir ūkio gyvūnų gerovės politikos tikslų.
      
      Ši parama skatina:
      a)      būdus, kad žemės ūkio paskirties žemės naudojimas būtų suderintas su aplinkos, kraštovaizdžio ir jo ypatumų, gamtos išteklių,
         dirvožemio ir genetinės įvairovės apsauga bei jos gerinimu;
      
      b)      intensyvesnį ūkininkavimą aplinkai palankiu būdu ir mažai naudojamų ganyklų sistemų valdymą;
      c)      didelę gamtinę vertę turinčios dirbamos žemės ūkio aplinkos, kuriai yra iškilusi grėsmė, išsaugojimą;
      d)      kraštovaizdžio ir istorinių ypatumų išsaugojimą žemės ūkio paskirties žemėje;
      e)      taikyti aplinkos planavimą ūkininkavimo praktikoje;
      f)      gerinti gyvūnų gerovės sąlygas.“
      7        Reglamento Nr. 1257/1999 23 straipsnyje nustatyta:
      
      „1.      Parama skiriama ūkininkams, kurie ne mažiau kaip penkeriems metams prisiima agrarinės aplinkosaugos arba gyvūnų gerovės įsipareigojimus.
         Prireikus tam tikriems įsipareigojimams, atsižvelgiant į jų poveikį aplinkai ir gyvūnų gerovei, nustatomas ilgesnis laikotarpis.
      
      2.      Agrarinės aplinkosaugos ir gyvūnų gerovės įsipareigojimai numato daugiau nei įprastos gero ūkininkavimo praktikos, įskaitant
         gerą gyvulininkystės praktiką, taikymą.
      
      Jie numato paslaugas, kurios nėra numatytos kitomis paramos priemonėmis, tokiomis kaip rinkos rėmimas arba kompensacinės išmokos.“
      8        Pagal šio Reglamento 24 straipsnio 1 dalį:
      
      „Parama prisiimantiems agrarinės aplinkosaugos ir gyvūnų gerovės įsipareigojimus skiriama kasmet ir apskaičiuojama remiantis:
      a)      prarastomis pajamomis;
      b)      papildomomis sąnaudomis, kurios atsiranda dėl prisiimto įsipareigojimo; ir
      c)      būtinybe suteikti paskatą.
      Apskaičiuojant metinės paramos dydį į sąnaudas, susijusias su investicijomis, neatsižvelgiama. Apskaičiuojant metinės paramos
         dydį gali būti atsižvelgiama į nerentabilių investicijų, kurios būtinos įsipareigojimams vykdyti, sąnaudas.
      
      <...>“
      9        Reglamento Nr. 1257/1999 37 straipsnio 1 ir 4 dalyse numatyta:
      
      „1.      Parama kaimo plėtrai skiriama tik toms priemonėms, kurios atitinka Bendrijos teisę.
      <...> 
      4.      Valstybės narės gali nustatyti papildomas ar griežtesnes sąlygas skirti Bendrijos paramą kaimo plėtrai, jeigu tokios sąlygos
         atitinka šiame reglamente nustatytus tikslus ir reikalavimus.“
      
      10      Pagal to paties reglamento 39 straipsnį: 
      
      „1.      Valstybės narės imasi visų būtinų priemonių, kad užtikrintų kaimo plėtros paramos priemonių tarpusavio suderinamumą ir nuoseklumą,
         kaip to reikalauja šio skyriaus nuostatos.
      
      2.      Į valstybių narių pateiktus kaimo plėtros planus įtraukiamas numatytų paramos priemonių suderinamumo ir nuoseklumo įvertinimas
         ir nurodomos priemonės, kurių buvo imtasi suderinamumui ir nuoseklumui užtikrinti.
      
      3.      Prireikus paramos priemonės gali būti pataisytos, kad būtų užtikrintas jų suderinamumas ir nuoseklumas.“
      11      Reglamento Nr. 1257/1999 41 straipsnyje įtvirtinta:
      
      „1.      Kaimo plėtros planai yra rengiami optimaliausiai geografinei teritorijai. Juos rengia valstybės narės paskirtos kompetentingos
         institucijos, o valstybė narė po konsultacijų su atitinkamo teritorinio lygio kompetentingomis institucijomis ir organizacijomis
         planą pateikia Komisijai.
      
      2.      Kaimo plėtros paramos priemonės, taikytinos vienoje vietovėje, jeigu galima, yra įtraukiamos į vieną planą. Jeigu reikia parengti
         keletą planų, nurodomas šiuose planuose pasiūlytų priemonių ryšys ir užtikrintas jų suderinamumas bei nuoseklumas.“ 
      
       Nacionalinės teisės aktai 
      12      Įstatymas dėl Europos Sąjungos bendrosios žemės ūkio politikos įgyvendinimo (Euroopa Liidu ühise põllumajanduspoliitika rakendamise
         seadus), kuris buvo priimtas 2004 m. kovo 24 d. ir įsigaliojo 2004 m. gegužės 1 d. (RT I 2004, 24, 163), reglamentuoja su
         bendrąja žemės ūkio politika susijusios paramos kaimo plėtrai skyrimo procedūros klausimus. 
      
      13      Pagal šio įstatymo 42 straipsnį: 
      
      „1.      Su bendrąja žemės ūkio politika <...> susijusi parama kaimo plėtrai skiriama pagal 2004–2006 m. Estijos kaimo plėtros plano
         (Eesti maaelu arengukava 2004‑2006) <...> (toliau – Plėtros planas) nuostatas. Pagalbos skyrimą organizuoja ir paramai gauti
         pateiktų paraiškų atitiktį reikalavimams tikrina šiame plane numatytos valdžios institucijos. 
      
      2.      Žemės ūkio ministras nustato, kokios rūšies parama biudžetiniais metais teikiama kaimo plėtrai, kokios veiklos rūšys remiamos
         biudžetiniais metais ir kaip paskirstomos kaimo plėtrai remti numatytos lėšos.
      
      3.      Teisė prašyti paramos kaimo plėtrai ir ją gauti neatsiranda, jei šios paramos teikimas arba parama atitinkamai veiklai konkrečiais
         biudžetiniais metais nėra numatyta pagal šio straipsnio 2 dalį.“
      
      14      Šio įstatymo 43 straipsnis, numatantis paramos kaimo plėtrai gavimo sąlygas, išdėstytas taip:
      
      „1.      Teisę prašyti paramos kaimo plėtrai turi asmuo, atitinkantis reikalavimus, numatytus šio įstatymo 42 straipsnio 1 dalyje nurodytame
         plane ir šiame įstatyme.
      
      2.      Žemės ūkio ministras gali nustatyti detalesnes sąlygas paramai kaimo plėtrai gauti, susijusias su pareiškėju ir numatoma vykdyti
         veikla, bei sričių, kurioms teikiama parama kaimo plėtrai, sąrašą. Minėtos sąlygos gali būti atskirai nustatomos kiekvienai
         paramos rūšiai.“
      
      15      Pagal to paties įstatymo 44 straipsnio „Paraiškos dėl paramos kaimo plėtrai teikimas ir jos nagrinėjimas“ 2 dalį: 
      
      „Žemės ūkio ministras numato detalesnius reikalavimus teikiant paraišką dėl paramos kaimo plėtrai ir ją nagrinėjant, paraiškos
         formą, paramos mažinimo priežastis, konkrečių paramos rūšių tarifus ir paraiškos atmetimo priežastis. Paraiškos dėl paramos
         teikimo ir nagrinėjimo tvarka gali būti nustatoma atskirai kiekvienai paramos rūšiai.“
      
      16      Paramos kaimo plėtrai teikimo taisyklės reglamentuojamos 2004 m. balandžio 20 d. priimtame Žemės ūkio ministro įsakyme Nr. 51
         (RT I 2004, 51, 879), įsigaliojusiame 2004 m. gegužės 1 dieną. 
      
      17      Šio įsakymo 3 straipsnio „Paramos gavimo sąlygos“ 1 dalyje numatyta: 
      
      „Paramos <...> gali prašyti žemės ūkio srityje dirbantis fizinis asmuo, juridinis asmuo arba jungtinės veiklos sutartį sudarę
         asmenys ar kitas juridinio asmens statuso neturintis asmenų susivienijimas <...>, kuris veikia Plėtros plano 9 skyriaus 9.2 punkte
         nurodytose srityse ir atitinka Plėtros plano 9 skyriaus 9.2 punkte nustatytus reikalavimus ir kuris: 
      
      1)      eksploatuoja ne mažesnį kaip 1 hektaro žemės sklypą, įrašytą į žemės ūkio paramos ir žemės ūkio paskirties sklypų registrą,
         ši žemė naudojama žemės ūkio kultūroms auginti, visiškam žemės atidėjimui, pašarų gamybai ar ganykloms <...> arba laikinai
         nenaudojama žemės ūkiui;
      
      2)      atitinka bendras aplinkosaugos žemės ūkio srityje sąlygas, numatytas Plėtros plano 9 skyriaus 39 lentelėje kiekvienoje įmonėje;
      3)      prisiima įsipareigojimą penkerius metus nuo termino, iki kurio galima pateikti paraišką paramai gauti, atitikti 1 ir 2 punktuose
         nurodytus reikalavimus ir paramos agrarinei aplinkosaugai gavimo sąlygas.“
      
      18      2005 m. balandžio 21 d. šis įsakymas buvoo iš dalies pakeistas 2005 m. gegužės 1 d. įsigaliojusiu Žemės ūkio ministro įsakymu
         Nr. 43 (toliau – Pakeistas įsakymas Nr. 51).
      
      19      Pagal Pakeisto įsakymo Nr. 51 82 straipsnio 7 dalį:
      
      „2005 metais galima prašyti paramos agrarinės aplinkosaugos gamybai plėtoti, jei 2004 m. pareiškėjo atžvilgiu buvo priimtas
         sprendimas skirti paramą agrarinės aplinkosaugos gamybai ir pareiškėjui taikomas 3 straipsnio 1 dalies 3 punkte nurodytas
         įpareigojimas“. 
      
      20      Pagal Plėtros plano 9.2 skyriaus 1 punktą buvo numatyta remti agrarinės aplinkosaugos gamybą. 
      
      21      Plėtros plano 12.6.2. punkte „Parama agrarinei aplinkosaugai“ nustatyta:
      
      „Paraiškos nagrinėjamos ir sprendimai priimami remiantis paramos gavimo kriterijais bei atsižvelgiant į atitinkamais metais
         konkrečiai priemonei skirtus asignavimus. Prireikus nustatomas paraiškų eiliškumas.
      
      Jei nepakanka biudžeto lėšų visoms reikalavimus atitinkančioms paraiškoms patenkinti, žemės ūkio ministras gali nustatyti
         paramos agrarinei aplinkosaugai mažinimo tvarką, pagal kurią parama visiems pareiškėjams, atitinkantiems paramos agrarinei
         aplinkosaugai sąlygas, sumažinama proporcingai arba paramos suma sumažinama atsižvelgiant į žemės ūkio paskirties žemės plotą,
         dėl kurio teikiama paraiška, arba atsižvelgiant į remiamą veiklą ar kitu pagrindu.“ 
      
       Pagrindinė byla ir prejudiciniai klausimai 
      22      2005 m. gegužės 26 d. Agrofarm pateikė PRIA paraišką dėl išmokų už plotą ir dėl paramos agrarinės aplinkosaugos gamybai. Kadangi jau 2004 m. Agrofarm buvo ėmusis būtinų priemonių, kad gautų paramą kaimo plėtrai, ji buvo pasirengusi prisiimti įsipareigojimą imtis tokios gamybos.
         
      
      23      2005 m. gruodžio 19 d. PRIA generalinio direktoriaus sprendimu Nr. 1 3.13-4/74 Agrofarm paraiška buvo atmesta motyvuojant tuo, kad parama neskiriama už žemės ūkio paskirties plotus, kurių atžvilgiu nėra įsipareigota
         plėtoti agrarinės aplinkosaugos gamybą.
      
      24      2006 m. vasario 1 d. Agrofarm Tartu administraciniame teisme (Tartu Halduskohus) pareiškė ieškinį, visų pirma nurodydama, kad priimdamas Pakeistą įsakymą Nr. 51, Žemės ūkio ministras pažeidė proporcingumo
         ir vienodo požiūrio principus. 2006 m. balandžio 28 d. Sprendimu Tartu halduskohus atmetė šį ieškinį, iš esmės manydamas, kad Pakeistas įsakymas Nr. 51 negalėjo pažeisti ieškovės teisių. 
      
      25      Otsa Talu, kaip Agrofarm teisių perėmėja, pateikė apeliacinį skundą Tartu apygardos teismui (Tartu ringkonnakohus). Priminusi, kad Reglamentu Nr. 1257/1999 draudžiama priimti nevienodas nuostatas asmenų, pateikusių paraiškas dėl paramos
         agrarinei aplinkosaugai, atžvilgiu, Otsa Talu pažymėjo, kad pavėluotai priėmus Pakeistą įsakymą Nr. 51, t. y. likus tik vienam mėnesiui iki paraiškų teikimo 2005 metams
         pabaigos, buvo pažeisti teisėtų lūkesčių apsaugos ir teisinės valstybės principai. Tartu ringkonnakohus atmetė šį apeliacinį skundą 2006 m. rugsėjo 7 d. Sprendimu, iš esmės nurodydamas, kad Pakeistas įsakymas Nr. 51 neprieštarauja
         Bendrijos teisei. 
      
      26      Tada Otsa Talu pateikė kasacinį skundą prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiame teisme. Kasatorė tvirtina, kad Pakeistas įsakymas
         Nr. 51 prieštarauja Bendrijos teisei, ypač Reglamento Nr 1257/1999 24 straipsnio 1 daliai, pagal kurią parama prisiimantiems
         agrarinės aplinkosaugos įsipareigojimus skiriama kasmet. Be to, Otsa Talu teigimu, Pakeistas įsakymas Nr. 51 taip pat prieštarauja Plėtros plano 12.6.2. punktui, kuriame numatyta, kad jei nepakanka
         biudžeto lėšų, bendrą paramos agrarinei aplinkosaugai sumą, kuri turi būti išmokėta visiems reikalavimus tenkinantiems pareiškėjams,
         reikia proporcingai sumažinti. 
      
      27      PRIA prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiame teisme nurodė, kad kalbant apie nagrinėjamą paramą kaimo plėtrai,
         ši parama negali būti laikoma socialine parama, kuri turi būti skirstoma bendrais pagrindais; tai pagalba, kurią skiriant
         taikomi reikalavimai kyla iš valstybės žemės ūkio politikos poreikių ir prioritetų.  
      
      28      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo teigimu, pagrindinėje byloje kyla klausimas, ar teisėta prasidėjus
         paramos laikotarpiui iš dalies pakeisti paramos agrarinei aplinkosaugai sąlygas ir taip apriboti reikalavimus atitinkančių
         pareiškėjų sąrašą. Jis pažymi, kad taikytinuose Bendrijos teisės aktuose nėra išsamių tokios paramos skyrimo nuostatų. 
      
      29      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas mano, kad Tarybos reglamente Nr. 1257/1999 numatytos paramos kaimo
         plėtrai tikslą atitinka tai, kad kiekvienais biudžetiniais metais remiami nauji pareiškėjai, pasirengę įsipareigoti plėtoti
         agrarinės aplinkosaugos gamybą. Šis požiūris atitinka vienodo požiūrio principą bei tikslą užtikrinti geresnę aplinkos apsaugą.
         Be to, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas tvirtina, jog šio reglamento 24 straipsnyje vartojamą žodį „kasmet“
         reikia aiškinti taip, kad galima prisijungti prie paramos kaimo plėtrai schemos kiekvienais metais. 
      
      30      Todėl prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas abejoja, kad sąlyga, pagal kurią norint gauti paramą kitais metais,
         pareiškėjo atžvilgiu jau praėjusiais biudžetiniais metais turėjo būti priimtas sprendimas suteikti paramą kaimo plėtrai, atitinka
         Reglamentą Nr. 1257/1999. 
      
      31      Bet to, jis teigia, kad pagal Plėtros planą, pritrūkus biudžeto lėšų, buvo numatyta taikyti procedūrą, pagal kurią proporcingai
         sumažinama parama visiems pareiškėjams, atitinkantiems paramos kaimo plėtrai skyrimo sąlygas. 
      
      32      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo teigimu, paramos gavėjų sąrašo sutrumpinimas nėra proporcingas sprendimas,
         siekiant išspręsti su biudžetinių lėšų trūkumu susijusius sunkumus, ir reikėjo proporcingai sumažinti paramą kaimo plėtrai,
         suteiktą visiems iš pradžių reikalavimus ją gauti atitinkantiems pareiškėjams, kaip tai buvo numatyta Plėtros plane. 
      
      33      Tokiomis aplinkybėmis Riigikohus nusprendė sustabdyti bylos nagrinėjimą ir pateikti Teisingumo Teismui tokius prejudicinius klausimus:
      
      „1.      Ar <...> Reglamento <..> Nr. 1257/1999 <...> 22–24 straipsniuose numatytos paramos agrarinei aplinkosaugai tikslus atitinka
         tai:
      
      a)      kad parama toliau teikiama tik tiems pareiškėjams, kurių atžvilgiu pagal atitinkamą planą jau praėjusiais biudžetiniais metais
         buvo priimtas sprendimas suteikti paramą agrarinei aplinkosaugai ir kurie prisiima agrarinės aplinkosaugos įsipareigojimus;
         arba 
      
      b)      kad kiekvienais biudžetiniais metais taip pat remiami nauji pareiškėjai, kurie pasirengę įsipareigoti plėtoti agrarinės aplinkosaugos
         gamybą ir pritaiko savo gamybą prie atitinkamų reikalavimų?
      
      2.      Jei atsakymas į pirmąjį klausimą atitiktų b alternatyvą, ar tuo atveju, kai vykdant planą paaiškėja, jog nebeužtenka biudžeto
         lėšų pirmai paramai skirti, <...> Reglamento <...> Nr. 1257/1999 24 straipsnio 1 dalis kartu su 37 straipsnio 4 dalimi ir
         39 straipsniu leidžia valstybei narei:
      
      a)      pakeisti ankstesnes nuostatas ir reikalavimus, susijusius su paraiškos teikimu ir paramos agrarinei aplinkosaugai skyrimu,
         ir numatyti, kad paramos galima prašyti tik tada, jei praėjusiais biudžetiniais metais pareiškėjo atžvilgiu buvo priimtas
         sprendimas suteikti paramą ir todėl jam taikomas galiojantis įpareigojimas plėtoti agrarinės aplinkosaugos gamybą;
      
      arba
      b)      proporcingai sumažinti paramą visiems pareiškėjams, atitinkantiems paramos agrarinei aplinkosaugai sąlygas?“
       Dėl prejudicinių klausimų 
      34      Savo dviem klausimais, kuriuos reikia nagrinėti kartu, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas iš esmės klausia,
         ar Reglamento Nr. 1257/1999 24 straipsnio 1 dalies nuostatos, skaitomos kartu su šio reglamento 37 straipsnio 4 dalimi ir
         39 straipsniu, draudžia valstybei narei dėl biudžeto lėšų trūkumo iš dalies pakeisti paramos kaimo plėtrai skyrimo sąlygas
         ir apriboti reikalavimus atitinkančių pareiškėjų sąrašą, paramą suteikant tik ūkininkams, kurių atžvilgiu jau praėjusiais
         biudžetiniais metais buvo priimtas sprendimas skirti tokią paramą. 
      
      35      Šiuo požiūriu reikia priminti, jog kalbant apie Reglamento Nr 1257/1999 tikslus dėl agrarinės aplinkosaugos priemonių, iš
         šio reglamento 29 ir 31 konstatuojamųjų dalių išplaukia, kad agrarinės aplinkosaugos instrumentai prisideda prie kaimo vietovių
         tvarios plėtros ir kad agrarinės aplinkosaugos pagalbos schema skirta skatinti ūkininkus tarnauti visai visuomenei, įvedant
         arba toliau taikant ūkininkavimo praktiką, suderinamą su didėjančiu poreikiu saugoti ir gerinti aplinką.
      
      36      Paramos žemės ūkio gamybos metodams, visų pirma skirtiems kaimo vietovėms išsaugoti, bendrosios sąlygos yra apibrėžtos Reglamento
         Nr. 1257/1999 22–24 straipsniuose, iš kurių išplaukia, jog agrarinės aplinkosaugos priemonėms būdinga, kad atitinkami ūkininkai
         prisiima įspareigojimus taikyti saugią aplinkai ūkininkavimo praktiką penkerius metus. Paramą prisiimantiems agrarinės aplinkosaugos
         įsipareigojimus valstybės skiria kasmet, atsižvelgdamos į prarastas pajamas ar papildomas sąnaudas, atsirandančias dėl šių
         įsipareigojimų.
      
      37      Siekiant užtikrinti numatytų priemonių skaidrumą, valstybės narės pagal Reglamento Nr. 1257/1999 41 straipsnį parengia kaimo
         plėtros planus, į juos visų pirma įtraukdamos kaimo plėtros paramos priemonių, pavyzdžiui, agrarinės aplinkosaugos priemonių,
         aprašymą bei bendrąją pavyzdinę finansų lentelę, kurioje nurodyti nacionaliniai ir Bendrijos ištekliai. Šie planai pateikiami
         Komisijai, kuri patikrina, ar jie atitinka minėtą reglamentą, tačiau šis patvirtinimas jiems nesuteikia Bendrijos teisės priemonės
         statuso (šiuo klausimu žr. 2002 m. rugsėjo 19 d. Sprendimo Huber, C‑336/00, Rink. p. I‑7699, 39 ir 40 punktus).
      
      38      Atsižvelgiant į Reglamento Nr. 1257/1999 tikslą – bendrai skatinti agrarinės aplinkosaugos ir kaimo plėtrą – valstybės narės
         turi stengtis adekvačiai valdyti savo finansinius išteklius, kad kiekvienas pareiškėjas, atitinkantis reikalavimus pagal reglamentą,
         galėtų gauti paramą kaimo plėtrai. 
      
      39      Tačiau reikia pastebėti, kad pagal Reglamento Nr. 1257/1999 37 straipsnio 4 dalies ir 39 straipsnio 3 dalies nuostatas, valstybės
         narės gali nustatyti papildomas ar griežtesnes sąlygas skirti Bendrijos paramą kaimo plėtrai, jeigu tokios sąlygos atitinka
         šiame reglamente nustatytus tikslus ir reikalavimus, o prireikus paramos priemonės gali būti peržiūrėtos, kad būtų užtikrintas
         jų suderinamumas ir nuoseklumas. 
      
      40      Todėl agrarinės aplinkosaugos pagalbos schemos programavimas gali būti keičiamas, ir šią schemą reikia pritaikyti laikantis
         Reglamento Nr. 1257/1999 tikslų.
      
      41      Pagrindinėje byloje, remiantis pagal Reglamento Nr. 1257/1999 48 straipsnio 3 dalį įsteigto monitoringo komiteto ataskaita,
         kaimo plėtros paramos paraiškų už 2004 m. buvo pateikta dvigubai daugiau nei numatyta Plėtros plane. 
      
      42      Atsižvelgus į 2004 m. patenkintų paraiškų skaičių, buvo matyti, kad lėšų, skirtų paramai plėtoti agrarinės aplinkosaugos gamybą,
         nepakanka patenkinti 2005 ir 2006 m. pateiktas naujas paraiškas.
      
      43      Žinoma, Estijos žemės ūkio ministro parengtame Plėtros plane buvo numatyta, kad jei nepakanka biudžeto lėšų, parama visiems
         pareiškėjams, atitinkantiems sąlygas jai gauti, sumažinama proporcingai.
      
      44      Tačiau toks sumažinimas yra tik galimybė, kaip tai aiškiai išplaukia iš šio plano. 
      
      45      Be to, kaip tai iš esmės per posėdį tvirtino Estijos vyriausybė, jei ši valstybė narė būtų nusprendusi proporcingai sumažinti
         paramos kaimo plėtrai dydį tiek šios paramos gavėjams už 2004 m., tiek paraiškas šiai paramai už 2005 m. pateikusiems asmenims,
         būtų neįmanoma kompensuoti papildomų išlaidų ir prarastų pirmųjų pareiškėjų pajamų.
      
      46      Taip pat nacionalinės valdžios institucijos turėjo galimybę priimti kitą primonę nei nustatytoji Plėtros plane, su sąlyga,
         kad ji atitinka Reglamento Nr. 1257/1999 tikslus ir nuostatas bei yra su jais suderinama, taip pat atitinka bendruosius Bendrijos
         teisės principus, kurių valstybės narės turi laikytis įgyvendindamos Bedrijos teisės aktus (šiuo klausimu žr. 2006 m. rugsėjo
         14 d. Sprendimo Elmeka, C‑181/04–C‑183/04, Rink. p. I‑8167, 31 punktą ir nurodytą teismo praktiką), kaip antai vienodo požiūrio, teisėtų lūkesčių
         apsaugos ir proporcingumo principų.
      
      47      Šiuo požiūriu reikia pažymėti, kad tokia paramos kaimo plėtrai suteikimo sistema, kokia numatyta Pakeistame įsakyme Nr. 51,
         skirta paremti ūkininkus, kurie prisiėmė agrarinės aplinkosaugos įsipareigojimus, prisideda prie suteiktos paramos tęstinumo
         per visą programavimo laikotarpį.
      
      48      Atsižvelgiant į aplinkybes, kad 2005 m. Estijoje buvo konstatuota, jog trūksta biudžeto lėšų, nacionalinės teisės aktų leidėjo
         sprendimas apriboti ūkininkų, galinčių gauti paramą kaimo plėtrai, sąrašą ir ją suteikti tik jau praėjusiais biudžetiniais
         metais agrarinės aplinkosaugos įsipareigojimus prisiėmusiems ūkininkams patenka į valstybės narėms pagal Reglamentą Nr. 1257/1999
         suteiktą veikimo laisvę.  
      
      49      Be to, kalbant apie vienodo požiūrio principą, reikia pažymėti, kad ūkininkas, kuris pirmą kartą pateikia paraišką paramai
         kaimo plėtrai, nėra tokioje pačioje padėtyje kaip ūkininkas, kuris dėl jau priimto sprendimo suteikti paramą privalo laikytis
         tam tikrų pareigų pagal įsipareigojimą taikyti saugią aplinkai ūkininkavimo praktiką, įsipareigojimą, kuris, kaip matyti iš
         Reglamento Nr. 1257/1999 23 ir 24 straipsnių, numato daugiau nei įprastos gero ūkininkavimo praktikos taikymą ir dėl jo gali
         atsirasti papildomų išlaidų bei būti prarastos faktinės pajamos, kuriuos valstybė įsipareigoja kompensuoti. 
      
      50      Taip pat vienodo požiūrio principas, kuris reikalauja, kad panašios situacijos nebūtų vertinamos skirtingai, o skirtingos
         situacijos – vienodai, jeigu toks požiūris nėra objektyviai pagrįstas, nedraudžia valstybei narei priimti tokios priemonės,
         kokia yra Pakeistas įsakymas Nr. 51 (2005 m. gruodžio 6 d. Sprendimo ABNA ir kt., C‑453/03, C‑11/04, C‑12/04 ir C‑194/04, Rink. p. I‑10423, 63 punktas).
      
      51      Kalbant apie teisėtų lūkesčių principą, kurio turi laikytis valstybės narės, įgyvendindamos Bendrijos teisės aktus (žr. šio
         sprendimo 47 punkte nurodytą teismo praktiką), reikia priminti, kad bendrosios žemės ūkio politikos srityje ūkio subjektai
         negali turėti teisėtų lūkesčių, kad, kompetentingoms valdžios institucijoms naudojantis savo diskrecija, esama situacija išliks
         nepasikeitusi (šiuo klausimu žr. 2006 m. rugsėjo 7 d. Sprendimo Ispanija prieš Tarybą, C‑310/04, Rink. p. I‑7285, 81 punktą).
      
      52      Todėl Otsa Talu negalėjo teisėtai tikėtis, kad agrarinės aplinkosaugos pagalbos schema liks nepakeista visu atitinkamu laikotarpiu. 
      
      53      Galiausiai būtina pažymėti, kad proporcingumo principas nedraudžia tokios priemonės, kokia yra Pakeistas įsakymas Nr. 51.
         Iš tikrųjų Estijos Respublika, atlikusi bendrą su 2005 m. biudžeto lėšų nepakankamumu susijusių pasekmių vertinimą, galėjo
         pasirinkti imtis tokios priemonės, kokia nagrinėjama pagrindinėje byloje, siekdama įgyvendinti Bendrijos teisės aktu nustatytą
         tikslą t. y. skatinti saugią aplinkai kaimo plėtrą, neviršijant to, kas būtina šiam tikslui pasiekti.
      
      54      Atsižvelgiant į tai, kas pasakyta, į pateiktus klausimus reikia atsakyti taip: Reglamento Nr. 1257/1999 24 straipsnio 1 dalies
         nuostatos, skaitomos kartu su šio reglamento 37 straipsnio 4 dalimi ir 39 straipsniu, nedraudžia valstybei narei dėl biudžeto
         lėšų trūkumo apriboti paramos kaimo plėtrai gavėjų sąrašą ir ją suteikti tik ūkininkams, kurių atžvilgiu jau praėjusiais biudžetiniais
         metais buvo priimtas sprendimas skirti tokią paramą. 
      
       Dėl bylinėjimosi išlaidų
      55      Kadangi šis procesas pagrindinės bylos šalims yra vienas iš etapų prašymus priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo
         nagrinėjamoje byloje, bylinėjimosi išlaidų klausimą turi spręsti šis teismas. Išlaidos, susijusios su pastabų pateikimu Teisingumo
         Teismui, išskyrus tas, kurias patyrė minėtos šalys, nėra atlygintinos.
      
      Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (antroji kolegija) nusprendžia:
      1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1257/1999 dėl Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF)
            paramos kaimo plėtrai ir iš dalies keičiančio bei panaikinančio tam tikrus reglamentus, iš dalies pakeisto 2004 m. gruodžio
            22 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2223/2004, 24 straipsnio 1 dalies nuostatos, skaitomos kartu su šio reglamento 37 straipsnio
            4 dalimi ir 39 straipsniu, nedraudžia valstybei narei dėl biudžeto lėšų trūkumo apriboti paramos kaimo plėtrai gavėjų sąrašą
            ir ją suteikti tik ūkininkams, kurių atžvilgiu jau praėjusiais biudžetiniais metais buvo priimtas sprendimas skirti tokią
            paramą. 
      Parašai.
      * Proceso kalba: estų.