CELEX: 52018PC0825
Language: hu
Date: 2018-12-13
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a 940/2014/EU határozatnak az „octroi de mer” adó vonatkozásában mentességre vagy kedvezményre jogosult termékek tekintetében történő módosításáról

EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel, 2018.12.13.
            COM(2018) 825 final
            2018/0417(CNS)
            Javaslat
            A TANÁCS HATÁROZATA
            a 940/2014/EU határozatnak az „octroi de mer” adó vonatkozásában mentességre vagy kedvezményre jogosult termékek tekintetében történő módosításáról
            
               
         
         
            
               INDOKOLÁS
            
            
               Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) rendelkezései az Unió legkülső régióira is alkalmazandók. A francia legkülső régiók azonban nem tartoznak a héára és a jövedéki adóra vonatkozó irányelvek területi hatálya alá.
            
            
               Az EUMSZ rendelkezései – különösen 110. cikke – elvben semmilyen eltérést nem tesznek lehetővé a francia legkülső régiókban a helyi termékek, illetőleg a francia anyaországból, más tagállamokból vagy harmadik országokból érkező termékek adóztatásában. Az EUMSZ 349. cikke azonban lehetőséget nyújt e régiókra vonatkozó olyan egyedi intézkedések bevezetésére, amelyeket a legkülső régiók gazdasági és társadalmi helyzetét érintő állandó hátrányok fennállása indokol. E rendelkezések különféle szakpolitikákra, többek között az adópolitikára is vonatkoznak.
            
            
               Az ún. „octroi de mer” olyan közvetett adó, amely kizárólag Martinique, Guadeloupe, Francia Guyana, Réunion és Mayotte francia legkülső régiókban van hatályban. Ez az adó származási helytől függetlenül a termékbehozatalra, valamint a termelési tevékenységet folytató személyek által ellenérték fejében végzett termékértékesítésre alkalmazandó. Elvben ugyanúgy érvényes a helyben előállított, mint a behozatali termékekre.
            
            
               Ugyanakkor a 2014. december 17-i 940/2014/EU tanácsi határozat engedélyezi Franciaország számára, hogy 2020. december 31-ig egyes, helyben előállított termékekre az „octroi de mer” adó tekintetében mentességet vagy kedvezményt állapítson meg. Az említett határozat melléklete felsorolja azokat a termékeket, amelyekre az adómentesség vagy az adókedvezmény alkalmazható. A helyben előállított termékek és az egyéb termékek adóztatásában alkalmazott eltérés – terméktől függően – nem haladhatja meg a 10, 20 vagy 30 százalékpontot. A melléklet A. része felsorolja azon termékeket, amelyek esetében az adózási eltérés nem haladhatja meg a 10 százalékpontot, a B. rész azon termékeket, amelyek esetében az adózási eltérés nem haladhatja meg a 20 százalékpontot, míg a C. rész azokat, amelyek esetében az adózási eltérés nem haladhatja meg a 30 százalékpontot.
            
            
               A 2014. december 17-i tanácsi határozat ismerteti az egyedi intézkedések elfogadását alátámasztó indokokat: a távoli fekvés, a máshonnan érkező nyersanyagoktól és energiától való függés, a jelentősebb készletfelhalmozás kényszere, a helyi piacnak az exporttevékenység fejletlenségével párosuló kis mérete stb. Mindezek a hátrányok a helyben előállított termékek termelési költségeinek és így önköltségi árának növekedését idézik elő, ami miatt – egyedi intézkedések hiányában – e termékek a máshonnan érkező termékekkel szemben kevésbé lennének versenyképesek, még a francia legkülső régiókba történő szállítás költségeinek figyelembevételével is. Következésképpen mindez tovább nehezítené a helyi termelés fenntartását. A 2014. december 17-i tanácsi határozatban szereplő egyedi intézkedéseknek tehát az volt a céljuk, hogy a helyi ipart erősítsék.
            
            
               A 2014. december 17-i tanácsi határozat 3. cikke értelmében a francia hatóságok 2017. december 31-ig jelentést nyújtanak be a Bizottságnak az említett határozatban szereplő adóügyi rendelkezések alkalmazásáról annak érdekében, hogy – figyelembe véve a legkülső régiókat érintő hátrányokat – ellenőrizzék a megtett intézkedések hatását és ezek hozzájárulását a helyi gazdasági tevékenységek fenntartásához vagy előmozdításához. E jelentés alapján a Bizottság jelentést nyújt be a Tanácsnak, amely átfogó gazdasági és társadalmi elemzést és adott esetben egy, a 940/2014/EU határozat átdolgozására vonatkozó javaslatot tartalmaz.
            
            
               A francia hatóságok ennek megfelelően 2018. február 12-én benyújtották jelentésüket a Bizottságnak. Az egyes francia legkülső régiókról készített egyedi értékelési jelentéseket és az azokat kísérő, a differenciált adózásra jogosult termékek jegyzékének módosítására irányuló kérelmeket Francia Guyana, Martinique és Guadeloupe esetében 2018. március 15-én, Réunion esetében 2018. június 4-én, Mayotte tekintetében pedig – jegyzékfrissítési kérelem nélkül – 2018. augusztus 28-án továbbították. 2018. október 26-án kiegészítő kérelmet küldtek egy új termék jegyzékbe való felvétele iránt.
            
            
               A francia hatóságok által továbbított jegyzékfrissítési kérelmek elsősorban új termékek jegyzékbe való felvételére irányultak (50), ugyanakkor érkeztek kérelmek egyes termékeknek egy nagyobb adózási eltérést engedélyező jegyzékbe történő átsorolására (28), csakúgy, mint az érintett termékek kategóriájának kibővítésére (7), illetve néhány esetben kódok frissítésére (Francia Guyana 9 terméke esetében). E kérelmek célja a helyi termelésre nehezedő előállítási többletköltségek kompenzálása, és ezáltal a vállalkozások versenyképességének helyreállítása.
            
            
               A 940/2014/EU határozat 3. cikkében előírt bizottsági jelentés gazdasági és társadalmi elemzést tartalmaz az „octroi de mer” eszköznek az említett határozat hatálybalépése óta történő alkalmazásáról, és kedvező elbírálást javasol a francia hatóságok által benyújtott jegyzékfrissítési kérelem tekintetében. 
            
            
               Bizonyos helyi termelési tevékenységek esetében az árak csökkenése, sőt összeomlása, az árakat érintő offenzív kereskedelmi műveletek, az építőipari ágazat nehézségei, a piaci részesedések csökkenése és/vagy a termelési többletköltségek növekedése ténylegesen fenyegetik a tevékenységek és a munkahelyek fenntarthatóságát. 
            
            
               Ráadásul a termelési többletköltségek fennállása korlátozza, sőt veszélyezteti az új termelési tevékenységek fejlődését, mivel rontja versenyképességüket a francia anyaországból vagy Ázsiából behozott, alacsony költségen előállított termékekkel szemben. 
            
            
               E körülmények szükségessé teszik a differenciált adózás bevezetését, sőt az eltérés mértékének növelését a szóban forgó régiók számára elsődleges jelentőséggel bíró, érintett helyi termelési tevékenységek esetében.
            
            
               Az említett jelentést a Bizottság a mai napon nyújtotta be a Tanácsnak. A jelentést ez a tanácsi javaslat kíséri.
            
            
               E javaslat célja, hogy a differenciált adózásra jogosult termékek jegyzékét a 940/2014/EU határozat elfogadása óta bekövetkezett gazdasági változások fényében kiigazítsa.
            
            
               1.A JAVASLAT HÁTTERE
            
            
               •A javaslat indokai és céljai
            
            
               2018. március 15-én a francia hatóságok a 2014. december 17-i 940/2014/EU tanácsi határozat technikai kiigazítására vonatkozó tervezet előterjesztésére kérték a Bizottságot. A kérelemhez a kért kiigazítások szükségességét igazoló jelentéseket csatoltak. A Bizottság – e jelentések alapján – a mai napon benyújtotta a Tanácsnak az „octroi de mer” eszköz alkalmazásának gazdasági és társadalmi elemzéséről szóló és a 940/2014/EU határozat kiigazításának szükségességét indokoló jelentését.
            
            
               •Összhang a szabályozási terület jelenlegi rendelkezéseivel
            
         
         
            
               Ez a kezdeményezés megfelel az EUMSZ 349. cikkében foglalt politikai irányelvekben meghatározott prioritásoknak. Az említett cikk elismeri, hogy a legkülső régiók – köztük Guadeloupe, Francia Guyana, Martinique, Réunion és Mayotte – gazdasági és társadalmi-strukturális helyzetét súlyosbítja a távoli fekvés, a szigetjelleg, a kis terület, a kedvezőtlen domborzat és éghajlat, valamint a gazdaság néhány terméktől való függése, amely tényezők állandósága és együttes hatása súlyosan hátráltatja fejlődésüket. Következésképpen a fent említett 349. cikk előírja, hogy a Tanács a Bizottság javaslata alapján és az Európai Parlamenttel folytatott konzultációt követően egyedi intézkedéseket fogad el, amelyek célja különösen az, hogy meghatározzák a Szerződések – így a közös politikák – alkalmazásának feltételeit ezekben a régiókban. A differenciált adózásra jogosult termékek jegyzékeinek kiigazítása bizonyos, különösen veszélyeztetett helyi termelési tevékenységek előmozdítását és fenntartását célozza, ezáltal a tengerentúli megyék foglalkoztatásának támogatására irányul. A szóban forgó kiigazítás – a földrajzi és gazdasági helyzetből fakadó hátrányok ellensúlyozása révén – az egységes piac elmélyítését és az említett helyi termelési tevékenységek versenyképességének helyreállítását szolgálja.
            
            
               •Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival
            
            
               
                  Az EUMSZ 349. cikkének harmadik bekezdése értelmében a Tanács az intézkedéseit a legkülső régiók sajátos jellemzőinek és korlátainak figyelembevételével fogadja el anélkül, hogy veszélyeztetné az uniós jogrend – így a belső piac és a közös politikák – integritását és koherenciáját. A 940/2014/EU határozat és az alapjául szolgáló paraméterek más uniós politikákkal összhangban állónak minősült. Ez a kezdeményezés a 940/2014/EU határozatban szereplő melléklet korlátozott kiigazításának felel meg. A 940/2014/EU határozat többi paramétere változatlan marad. E körülmények között a differenciált adózásra jogosult termékek jegyzékének kiigazítása nem befolyásolhatja a 940/2014/EU határozatnak az egyéb uniós szakpolitikákkal való összhangját.
               
            
            
               2.JOGALAP, SZUBSZIDIARITÁS ÉS ARÁNYOSSÁG
            
            
               •Jogalap
            
            
               Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 349. cikke.
            
            
               •Szubszidiaritás (nem kizárólagos hatáskör esetén)
            
            
               Kizárólag a Tanács jogosult – az EUMSZ 349. cikke alapján – a legkülső régiókra vonatkozó egyedi intézkedéseket elfogadni azzal a céllal, hogy a Szerződések – és ezen belül a közös politikák – alkalmazását e régiókhoz igazítsa, tekintettel az említett régiók gazdasági és társadalmi helyzetét érintő állandó hátrányok fennállására.
            
            
               A javaslat ezért megfelel a szubszidiaritás elvének.
            
            
               •Arányosság
            
            
               A javaslat a következő okokból megfelel az arányosság elvének:
            
            
                Kizárólag azokat a termékeket érinti, amelyeknek termékjegyzékbe való felvétele vagy azon belüli módosítása indokoltnak bizonyult.
            
            
               Ugyanígy az e javaslat tárgyát képező egyes termékek tekintetében javasolt legnagyobb adózási eltérés is csak arra a mértékre korlátozódik, amely a helyi termelési tevékenységre terhelődő többletköltségek miatt szükséges. Így a francia tengerentúli régiókba és megyékbe importált termékekre nehezedő adóteher nem haladja meg azt a mértéket, amely a helyben előállított termékeknek a behozatali termékekkel szembeni alacsonyabb szintű versenyképességének kiegyenlítéséhez szükséges. 
            
            
               A 940/2014/EU határozat jogi keretében a helyi termékekre alkalmazandó differenciált adózás bevezetésének vagy az adózási eltérések módosításának egyetlen eszköze a meglévő határozat módosítása. A módosítás a 940/2014/EU határozat kiigazítására irányul.
            
            
               •A jogi aktus típusának megválasztása
            
            
               Javasolt aktus: tanácsi határozat.
            
            
               Más jogi aktusok nem lettek volna megfelelők.
            
            
               A módosítás tárgyát képező szöveg maga is tanácsi határozat, elfogadásának jogalapja ugyanaz (az EUMSZ 349. cikke).
            
            
               3.AZ UTÓLAGOS ÉRTÉKELÉSEK, AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI
            
            
               •A jelenleg hatályban lévő jogszabályok utólagos értékelése/célravezetőségi vizsgálata
            
         
         
            
               A. Az Európai Unió Bíróságának a C-132/14–C-136/14. sz. egyesített ügyek
                  1
                kapcsán kialakított értelmezése szerint az EUMSZ 349. cikkének első bekezdéséből kiderül, hogy az abban foglalt „egyedi intézkedéseket” a legkülső régiók „gazdasági és társadalmi strukturális helyzetét” „figyelembe véve” fogadják el, amely helyzetet bizonyos tényezők „súlyosbít[anak]”, amelyek „állandósága és együttes hatása súlyosan hátráltatja fejlődésüket”. Az említett tényezőket az EUMSZ 349. cikk első bekezdése a legkülső régiók gazdasági és társadalmi strukturális helyzetét súlyosbító elemekként írja le, amelyeket a Tanácsnak az EUMSZ 349. cikk harmadik bekezdése értelmében figyelembe kell vennie az egyedi intézkedések elfogadásakor. A Bíróság által fent ismertetett háttér és az alábbiakban kifejtett indokok alapján a Bizottság véleménye szerint a differenciált adózásra jogosult termékek jegyzékének azonnali kiigazítása az egyetlen megfelelő megoldás:
            
            
               – A tervezett módosítások lehetővé teszik a 940/2014/EU határozat elfogadása óta bekövetkezett gazdasági változásokra (az árak csökkenése, sőt összeomlása, az árakat érintő offenzív kereskedelmi műveletek, az építőipari ágazat nehézségei, a piaci részesedések csökkenése és/vagy a termelési többletköltségek növekedése) történő reagálást, és ezáltal annak elkerülését, hogy egyes, ingatag helyzetű helyi termelési tevékenységek közvetlenül és valószínűleg helyrehozhatatlanul kárt szenvedjenek.
            
            
               Az e régiókban kialakult bizonyos új tevékenységeket az alacsony árú behozatali termékek okozta erőteljes verseny veszélyeztet, miközben a magas termelési többletköltségek visszafogják versenyképességüket.
            
            
               – Bizonyos helyi termelési tevékenységek esetében a termelési többletköltségek emelkednek. Márpedig a differenciált adóztatással nem kompenzált többletköltségek megléte veszélyezteti a helyi vállalkozások fennmaradását, amelyek annál is inkább sérülékenyek, mivel többségük kkv (68 %-uk 20-nál kevesebb főt foglalkoztat).
            
            
               – Ez a kezdeményezés a francia legkülső régiókban a helyi termelés támogatását és fenntartását célzó, lényeges intézkedés. Az „octroi de mer” adó közvetlen hatást gyakorol a helyi vállalkozásokra. Lehetővé teszi, hogy a magas termelési többletköltségek ellenére új helyi tevékenységek alakuljanak ki. 
            
            
               Ugyanakkor életbevágóan fontos a francia legkülső régiókban a helyi termelési tevékenység fenntartása, hiszen az Európai Unión belül itt a legmagasabb a munkanélküliség – különösen a fiatalok körében.
            
            
            
               B. Először is helyénvaló leszögezni, hogy a szóban forgó legkülső régiókban az egyetlen lehetőség a helyi termelési tevékenységek fenntartására és fejlesztésére a differenciált adózásra jogosult termékek jegyzékének kiigazítása.
            
            
               Másrészről olyan kiigazítási intézkedésről van szó, amelynek gazdasági kihatásai korlátozottak. Ez a kezdeményezés ténylegesen csak a francia legkülső régiókban végrehajtott ügyletekre vonatkozik. Így hatása földrajzilag olyan területekre korlátozódik, amelyek a héáról szóló 2006/112/EK és a jövedéki adóról szóló 2008/118/EK irányelv értelmében nem képezik a Közösség részét.
            
            
               Ráadásul azon termékekre, amelyek tekintetében a francia hatóságok jegyzékbe való felvételt vagy átsorolást kérelmeztek, a 2016. évi bejelentett helyi termelés 225 millió EUR-t, míg a behozatal ezzel megközelítőleg egyenértékű összeget, 212 millió EUR-t tett ki. E termékek kategóriái meglehetősen változatosak.
            
            
               A Bizottság minden egyes termék esetében ellenőrizte a differenciált adózás indokoltságát és arányosságát, meggyőződve arról, hogy ez a differenciált adózás nem veszélyezteti az uniós jogrend – ezen belül a belső piac és a közös politikák – integritását és koherenciáját. A Bizottság megbizonyosodott többek között a helyi termelés meglétéről, a helyi termelés fenntartását potenciálisan veszélyeztető jelentős árubehozatal fennállásáról, valamint olyan többletköltségek meglétéről, amelyek a máshonnan érkező termékekhez képest megdrágítják a helyi termelés önköltségi árát, és veszélyeztetik a helyben előállított termékek versenyképességét. 
            
            
               A szóban forgó termékek összességére nézve elmondható, hogy a behozatal jól működik. A 2014–2016 közötti időszakban közel 5 %-os növekedést mutatott. 
            
            
               Ami azokat a helyi termékeket illeti, amelyek szinte az egész piacot lefedik, és ahol a „behozatali” termékek aránya nagyon alacsony, a Bizottság megállapította, hogy a helyi termelést közvetlen és súlyos kockázat fenyegeti. 
            
            
               Egyébiránt a Bizottság a francia hatóságok által a 940/2014/EU határozat 3. cikkének megfelelően benyújtott jelentések alapján félidős értékelést végzett a francia legkülső régiókban alkalmazott „octroi de mer” adó alkalmazásáról. A Bizottság a mai napon a Tanács elé terjesztett jelentésében arra a következtetésre jutott, hogy az „octroi de mer” eszköz nem gyakorol jelentős hatást a versenyre és a kereskedelemre.
            
            
               Végül – a jegyzékek haladéktalan kiigazításán túl – az eszköz 2019 elejétől kezdődő megújításakor sor kerül a határozat teljes körű felülvizsgálatára a „minőségi jogalkotás” eszközeinek alkalmazásával.
            
            
               •Az érdekelt felekkel folytatott konzultációk
            
            
               Lásd a fenti bekezdést.
            
            
               Egyébiránt a 940/2014/EU határozat teljes körű felülvizsgálatának keretében valamennyi érdekelt féllel folyik majd konzultáció.
            
            
               •Szakértői vélemények összegyűjtése és felhasználása
            
            
               Nem alkalmazandó.
            
         
         
            
               •Hatásvizsgálat
            
            
               Lásd a fenti bekezdést.
            
            
               •Célravezető szabályozás és egyszerűsítés
            
            
               Nem alkalmazandó.
            
            
               •Alapjogok
            
            
               Nem alkalmazandó.
            
            
               4.KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK
            
            
               A javaslatnak nincsenek az uniós költségvetést érintő vonzatai.
            
            
               5.EGYÉB ELEMEK
            
            
               •Végrehajtási tervek, valamint a nyomon követés, az értékelés és a jelentéstétel szabályai
            
            
               
                  A 940/2014/EU határozat az eszköz 2019 elejétől kezdődő megújításakor – a „minőségi jogalkotás” eszközeinek alkalmazásával – teljes körű felülvizsgálat tárgyát fogja képezni.
               
            
            
               •Magyarázó dokumentumok (irányelvek esetén)
            
            
               Nem alkalmazandó.
            
            
               •A javaslat egyes rendelkezéseinek részletes magyarázata
            
            
               Nem alkalmazandó.
            
            
            
               2018/0417 (CNS)
            
            
               Javaslat
            
            
               A TANÁCS HATÁROZATA
            
            
               a 940/2014/EU határozatnak az „octroi de mer” adó vonatkozásában mentességre vagy kedvezményre jogosult termékek tekintetében történő módosításáról
            
         
         
            
               AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
            
            
               tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 349. cikkére,
            
            
               tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
            
            
               a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,
            
            
               tekintettel az Európai Parlament véleményére
                  2
               ,
            
            
               különleges jogalkotási eljárás keretében,
            
            
               mivel:
            
            
               (1)A francia legkülső régiókban alkalmazott „octroi de mer” adóról szóló, 2014. december 17-i 940/2014/EU tanácsi határozat felhatalmazza a francia hatóságokat arra, hogy az „octroi de mer” adó vonatkozásában mentességeket és kedvezményeket alkalmazzanak a határozat mellékletében felsorolt, a francia tengerentúli megyékben és régiókban helyben előállított termékekre. A legnagyobb megengedett adózási különbség – az adott terméktől és tengerentúli megyétől függően – 10, 20 vagy 30 százalékpont lehet.
            
            
               (2)A 940/2014/EU határozat 3. cikke (2) bekezdésének megfelelően a francia hatóságok 2018. február 12-én jelentést nyújtottak be a Bizottságnak az említett határozatban előírt adóügyi rendelkezések alkalmazásáról. Az egyes francia legkülső régiókról készített egyedi értékelési jelentéseket és az azokat kísérő, a differenciált adózásra jogosult termékek jegyzékének módosítására irányuló kérelmeket Francia Guyana, Martinique és Guadeloupe esetében 2018. március 15-én, Réunion esetében 2018. június 4-én, Mayotte tekintetében pedig – jegyzékfrissítési kérelem nélkül – 2018. augusztus 28-án továbbították. Egy 2018. október 26-án elküldött kiegészítő kérelemben Francia Guyanára vonatkozóan egy új termék jegyzékbe való felvételéért folyamodtak.
            
            
               (3)A Bizottság a francia hatóságok jelentése alapján benyújtotta a Tanácsnak a 940/2014/EU határozat 3. cikke (2) bekezdésének második albekezdésében előírt jelentést, valamint az említett határozat kiigazítására irányuló javaslatot. Az említett kiigazítások Martinique, Guadeloupe, Francia Guyana és Réunion régiókat érintik. A kiigazítások új termékek jegyzékbe való felvételére, valamint egyes termékek engedélyezett adózási eltérésének növelésére irányulnak.
            
            
               (4)Francia Guyana esetében kiterjednek a 940/2014/EU határozat mellékletében szereplő Kombinált Nómenklatúra-kódok naprakésszé tételére is.
            
            
               (5)A jegyzékek kiigazítását minden esetben az a többletköltség indokolja, amely a helyben előállított termékek esetében az Unió területén előállított, egyenértékű behozatali termékekhez képest fennáll.
            
            
               (6)A fenti szempontok alapján elvégzendő kiigazítások nagyrészt olyan termékeknek a 940/2014/EU határozat mellékletében szereplő jegyzékekre történő felvételére irányulnak, amelyek esetében már 2014-ben is volt helyi termelés, és amelyekre 2014 során nem nyújtottak be jegyzékbe való felvétel iránti kérelmet.
            
            
               (7)Így Francia Guyanában az érintett termékek a cement (2523 29 00) és a fabútorok (9403 30, 9403 50 00, 9403 60 és 9403 90 30).
            
            
               (8)Martinique tekintetében az érintett termékek bizonyos műanyag granulátumok (3907 61 00) és a hűtőkamrák (8418 69 00).
            
            
               (9)Guadeloupe tekintetében az érintett termékek bizonyos húsok (0210 12 19), bizonyos mártások (2103 90 90), denaturált etil-alkohol (2207 20 00), bizonyos trágyák (2833, 2834 és 2836), bizonyos kozmetikai szerek (3303 00 90 és 3304 99 00), bizonyos hűtőfolyadékok (3820 00 00), valamint papír-, illetve kartondobozok és -ládák (4819 10 00).
            
            
               (10)Réunion tekintetében az érintett termékek bizonyos nyomtatványok (4911 99), bizonyos higiéniai termékek (4818 20 10 és 4818 20 91), közlekedési eszközök bizonyos alkatrészei (8511 40 00, 8511 50 00 és 8511 90 00), bizonyos légelvezető csövek és azok tartozékai (7306 30 80, 7306 61 92 és 7307 99 80), napenergiával működő vízmelegítők tartályai (8419 90 85), bizonyos trágyák (3102 10 90) és bizonyos paradicsompürék (2002 90 11).
            
            
               (11)Az agrárágazatban a jegyzékekbe való felvételt vagy az azokon belüli átsorolást érintő kérelmeket azzal indokolták, hogy a helyi termelőknek diverzifikálniuk kell termelésüket, hogy jobban tudjanak védekezni az időjárási viszontagságok ellen. A 940/2014/EU határozat mellékletében szereplő jegyzékekre a következő termékeket helyénvaló felvenni: Martinique esetében bizonyos zöldségeket (0709 30 00, 0709 40 00, 0709 93 90, 0714) és az avokádót (0804 40 00), Guadeloupe esetében az ananászt (0804 30) és a paprikát (0904 22 00), Réunion esetében pedig a vöröshagymát (0703 10 19) és a fokhagymát (0703 20 00). Ezenfelül Martinique esetében helyénvaló a B. jegyzékbe átsorolni bizonyos zöldségeket (0706), bizonyos paprikákat (0709 60) és az ananászt (0804 30 és 0805).
            
            
               (12)A 940/2014/EU határozat mellékletében szereplő jegyzékekbe már felvett termékek esetében helyénvaló az érintett maximális adózási eltérést a Kombinált Nómenklatúra azon alszámaira is kiterjeszteni, amelyekre az jelenleg nem vonatkozik, vagy ezt az eltérést a maximumra növelni.
            
            
               (13)Így Martinique esetében helyénvaló átsorolni a B. jegyzékből a C. jegyzékbe a joghurtokat (0403 10) és az építkezéseknél használt bizonyos műanyag termékeket (3925), valamint az A. jegyzékből a B. jegyzékbe a fagyasztott zöldségeket (0710), az előre gyártott épületeket (9406), bizonyos ékszereket (7113 és 7117) és a napenergiával működő vízmelegítőket (8419 19).
            
         
         
            
               (14)Guadeloupe esetében helyénvaló a B. jegyzékbe felvenni minden húsalapú készítményt és konzervet (1602), és nem csak a 1602 41 10 vámtarifaszámot, valamennyi elkészített vagy konzervált halat (1604 20) és nem csak az elkészített vagy konzervált lazacot (1604 20 10), a trágya tekintetében pedig a 3102, 3103, 3104 és 3105 vámtarifaszámok összességét, és nem csak a 3102 90, 3103 90, 3104 20 és 3105 20 vámtarifaalszámokat. Helyénvaló továbbá a joghurtokat (0403 10), bizonyos alkoholmentes italokat (2202 10 00 és 2202 99 19
                  3
               ) és bizonyos építési anyagokat (3925 10 00 és 3925 90 80) a B. jegyzékből a C. jegyzékbe átsorolni.
            
            
               (15)Réunion esetében az agrár-élelmiszeripari ágazaton belül helyénvaló átsorolni a nádcukrot (1701), a paradicsomkonzervet (2002 10) és bizonyos gyurmákat (3214 10 90) az A. jegyzékből a C. jegyzékbe; bizonyos szárítottzöldség-konzerveket (2005 51 00 és 2005 99 80), bizonyos festékeket (3208 és 3209), a polietilén fóliákat és zsákokat (3920 10 és 3923 21) és bizonyos dobozokat és kartonokat (4819 20 00) a B. jegyzékből a C. jegyzékbe, bizonyos gyümölcspüréket (2007 99 50) pedig az A. jegyzékből a B. jegyzékbe.
            
            
               (16)Martinique tekintetében helyesbíteni kell továbbá a 940/2014/EU határozat mellékletében található jegyzékben hibásan szereplő egyik vámtarifaszámot: a 2204 29 vámtarifaszámot a 2204 21 vámtarifaszámmal kell felváltani.
            
            
               (17)Végezetül a differenciált adózásra jogosult termékek jegyzékére helyénvaló felvenni azokat a termékeket, amelyek esetében 2014-ben nem volt helyi termelés, de azóta elkezdődött, vagy konkrét tervek léteznek egy ilyen tevékenységnek a közeljövőben történő megindítására. Francia Guyana tekintetében az érintett termékek a szitanyomást alkalmazó tevékenységekből származó olyan termékek, mint a nyomott mellény (6110 30 91), a nyomott csecsemőruha-tartozékok (6111 20 90), a nyomott esőkabátok (6201 19 00), a nyomott ruhák (6204 42 00), a nyomott háztartási textíliák (6302 91 00), a nyomott ellenzős sapkák (6505 00 30) és a nyomott bögrék (6212 00), valamint a tűzifa (4401 12 00). Guadeloupe tekintetében az érintett termékek bizonyos sörök (2203), bizonyos cukrozatlan vizek (2201 10 90) és víz szűrésére vagy tisztítására szolgáló bizonyos gépek és készülékek (8421 21 00). Réunion vonatkozásában bizonyos higiéniai termékek (4818 90 10) érintettek.
            
            
               (18)A 940/2014/EU határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell,
            
            
               ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
            
            
               1. cikk
            
            
               A 940/2014/EU határozat melléklete az e rendelet mellékletében foglaltak szerint módosul.
            
            
               2. cikk
            
            
               Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
            
            
               3. cikk
            
            
               E határozat címzettje a Francia Köztársaság.
            
            
            
               Kelt Brüsszelben, -án/-én.
            
            
               
                     a Tanács részéről
               
               
                     az elnök
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                        Az Európai Unió Bíróságának a C-132/14–C-136/14. sz., Bizottság kontra Európai Unió Tanácsa egyesített ügyekben 2015. december 15-én hozott ítélete, EU:C:2015:813.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                        HL C […]., […]., […]. o.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        A vámnómenklatúra változása miatt a 2202 90 10 kód helyébe ez a kód lép.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel, 2018.12.13.
            COM(2018) 825 final
            MELLÉKLET
            a következőhöz
            JavaslatA Tanács határozata
            a 940/2014/EU határozatnak az „octroi de mer” adó vonatkozásában mentességre vagy kedvezményre jogosult termékek tekintetében történő módosításáról
            
               
         
         
            
               MELLÉKLET 
            
            
               A 940/2014/EU határozat melléklete a következőképpen módosul:
            
            
               1.Az A. rész a következőképpen módosul:
            
            
               a)Az 1. pont a következő termékekkel egészül ki: „0904 22 00, 2103 90 90, 2207 20 00, 3820 00 00, 4819 10 00”.
            
            
               b)A 2. pont kiegészül a „2523 29 00” termékkel.
            
            
               c)A 3. pont a következőképpen módosul:
            
            
               i. A pont a következő termékekkel egészül ki: „0709 30 00, 0709 40 00, 0709 93 90, 0804 40 00, 0714, 8418 69 00”.
            
            
               ii. A következő termékeket el kell hagyni: „0706, 0709 60, 0804 30, 0805, 0710, 7113, 7117, 8419 19, 9406”.
            
            
               d)Az 5. pont a következőképpen módosul:
            
            
               i. A pont a következő termékekkel egészül ki: „3102 10 90, 8511 40 00, 8511 50 00, 8511 90 00”.
            
            
               ii. A következő termékeket el kell hagyni: „ 1701, 2002 10, 2007 99 50, 3214 10 90”.
            
            
               2.A B. rész a következőképpen módosul:
            
            
               a)Az 1. pont a következőképpen módosul:
            
            
               i. A pont a következő termékekkel egészül ki: „0210 12 19, 0804 30, 16 02, 1604 20, 2201 10 90, 2833, 2834, 2836, 3102, 3103, 3104, 3105, 3303 00 90, 3304 99 00”.
            
            
               ii. A következő termékeket el kell hagyni: „0403 10, 1602 41 10, 1604 20 10, 2202 10 00, 3102 90, 3103 90, 3104 20, 3105 20, 3925 10 00, 3925 90 80”.
            
            
               b)A 2. pont a következőképpen módosul:
            
            
               i. A pont a következő termékekkel egészül ki: „0303 59, 0305 31 00, 0305 44 90, 0305 52 00, 0305 53 90, 0305 54 90, 0305 59 85, 0305 64 00, 4418 91 00, 4418 99, 6110 30 91, 6111 20 90, 6201 19 00, 6204 42 00, 6302 91 00, 6505 00 30, 6912 00, 94030 30, 9403 50 00, 9403 60, 9403 90 30”.
            
            
               ii. A következő terméket el kell hagyni: „0305 59 80”.
            
            
               c)A 3. pont a következőképpen módosul:
            
         
         
            
               i. A pont a következő termékekkel egészül ki: „3907 61 00, 0706, 0709 60, 0710, 0804 30, 0805, 7113, 7117, 8419 19, 9406”
            
            
               ii. A következő termékeket el kell hagyni: „0403 10, 3925”.
            
            
               d)Az 5. pont a következőképpen módosul: 
            
            
               i. A pont a következő termékekkel egészül ki: „0703 10 19, 0703 20 00, 2002 90 11, 2007 99 50, 4911 99, 4818 20 10, 4818 20 91, 4818 90 10, 7306 30 80, 7306 61 92, 7307 99 80, 8419 90 85”.
            
            
               ii. A következő termékeket el kell hagyni: „2005 51 00, 2005 99 80, 3208, 3209, 3920 10, 3923 21, 4819 20 00”.
            
            
               3.A C. rész a következőképpen módosul:
            
            
               a)Az 1. pont a következő termékekkel egészül ki: „2203, 8421 21 00, 0403 10, 2202 10 00, 2202 99 19, 3925 10 00, 3925 90 80”.
            
            
               b)A 2. pont a következőképpen módosul:
            
            
               i. A pont a következő termékekkel egészül ki: „4401 12 00, 9406 90 10, 9406 10 00, 9406 90 38”.
            
            
               ii. A következő termékeket el kell hagyni: „9406 00 11, 9406 00 20, 9406 00 38”.
            
            
               c)A 3. pont a következőképpen módosul:
            
            
               i. A pont a következő termékekkel egészül ki: „0403 10, 3925, 2204 21”.
            
            
               ii. A következő terméket el kell hagyni: „2204 29”.
            
            
               d)Az 5. pont a következő termékekkel egészül ki: „1701, 2002 10, 2005 51 00, 2005 99 80, 3208, 3209, 3214 10 90, 3920 10, 3923 21, 4819 20 00”.