CELEX: 32009D0726
Language: fi
Date: 2009-09-24 00:00:00
Title: 2009/726/EY: Komission päätös, tehty 24 päivänä syyskuuta 2009 , Ranskan toteuttamista väliaikaisista suojatoimenpiteistä, jotka koskevat sellaiselta tilalta, jolla on varmistunut klassinen scrapie-tapaus, peräisin olevien maidon ja maitotuotteiden tuontia Ranskan alueelle (tiedoksiannettu numerolla K(2009) 3580)

1.10.2009   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 258/27
            
         
      KOMISSION PÄÄTÖS,
   tehty 24 päivänä syyskuuta 2009,
   Ranskan toteuttamista väliaikaisista suojatoimenpiteistä, jotka koskevat sellaiselta tilalta, jolla on varmistunut klassinen scrapie-tapaus, peräisin olevien maidon ja maitotuotteiden tuontia Ranskan alueelle
   (tiedoksiannettu numerolla K(2009) 3580)
   (Ainoastaan ranskankielinen teksti on todistusvoimainen)
   (2009/726/EY)
   EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
   ottaa huomioon elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä 28 päivänä tammikuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002 (1) ja erityisesti sen 54 artiklan 2 kohdan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä 22 päivänä toukokuuta 2001 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 999/2001 (2) sovelletaan elävien eläinten ja eläinperäisten tuotteiden tuotantoon ja markkinoille saattamiseen.
            
         
               (2)
            
            
               Asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteessä VII vahvistetaan toimenpiteet, jotka on toteutettava, jos yhteisössä epäillään lampaiden ja vuohien tarttuvan spongiformisen enkefalopatian (TSE) esiintymistä tai sellainen varmistuu. Kyseisten eläinten ja niistä saatavien tuotteiden markkinoille saattamista yhteisössä ja tuontia yhteisöön koskevat säännöt vahvistetaan asetuksen liitteissä VIII ja IX.
            
         
               (3)
            
            
               Asetuksessa (EY) N:o 178/2002 vahvistetaan säännöt, jotka koskevat yleisesti elintarvikkeita ja rehuja ja varsinkin elintarvikkeiden ja rehujen turvallisuutta yhteisön tasolla ja kansallisella tasolla. Kyseisen asetuksen 53 artiklassa säädetään, että kun on ilmeistä, että yhteisöstä peräisin olevasta tai kolmannesta maasta tuodusta elintarvikkeesta tai rehusta aiheutuu todennäköisesti vakava riski ihmisten terveydelle, eläinten terveydelle tai ympäristölle eikä tällaista riskiä voida tyydyttävällä tavalla hallita kyseisen jäsenvaltion tai kyseisten jäsenvaltioiden toteuttamilla toimenpiteillä, komission on toteutettava välittömästi tiettyjä toimenpiteitä, joihin voi sisältyä kyseisen eläinperäisen elintarvikkeen markkinoille saattamisen tai tuonnin keskeyttäminen.
            
         
               (4)
            
            
               Lisäksi asetuksen (EY) N:o 178/2002 54 artiklassa säädetään, että kun jäsenvaltio ilmoittaa virallisesti komissiolle tarpeesta toteuttaa kiireellisiä toimenpiteitä eikä komissio ole toiminut 53 artiklan säännösten mukaisesti, jäsenvaltio voi toteuttaa tilapäisiä suojatoimenpiteitä, joista sen on välittömästi ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle. Tällaisessa tapauksessa komission on saatettava asia kymmenen työpäivän kuluessa elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean käsiteltäväksi, jotta komitea voi jatkaa tai muuttaa kansallisia väliaikaisia suojatoimenpiteitä tai kumota ne. Jäsenvaltio voi jatkaa kansallisten väliaikaisten suojatoimenpiteiden soveltamista siihen asti kun yhteisön toimenpiteet on hyväksytty.
            
         
               (5)
            
            
               Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen (EFSA) hyväksyi 8 päivänä maaliskuuta 2007 biologisia vaaroja käsittelevän tiedelautakunnan Euroopan komission pyynnöstä antaman lausunnon tietyistä lampaiden ja vuohien TSE-riskeihin liittyvistä näkökohdista. (3) EFSAn kyseisessä lausunnossa esittämä päätelmä on, että ”epidemiologisesta tai molekyylitason yhteydestä klassisen ja/tai epätyypillisen scrapien ja ihmisissä esiintyvien TSE:iden välillä ei ole näyttöä. BSE-taudinaiheuttaja on ainoa zoonoosien aiheuttajaksi tunnistettu TSE-taudinaiheuttaja. Koska muita eläinten TSE-taudinaiheuttajia on kuitenkin hyvin monenlaisia, tällä hetkellä ei voida sulkea pois mahdollisuutta niiden tarttuvuudesta ihmiseen.” (4)
               
            
         
               (6)
            
            
               Kyseisen lausunnon antamisen jälkeen, 26 päivänä kesäkuuta 2007, annettiin komission asetus (EY) N:o 727/2007 tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteiden I, III, VII ja X muuttamisesta (5). Asetuksessa (EY) N:o 727/2007 säädetään koko karjan teurastamisvelvollisuuden lopettamisesta ja tietyistä teurastamiselle vaihtoehtoisista toimenpiteistä tapauksissa, joissa lammas- tai vuohitilalla varmistuu TSE-tautitapaus ja naudan spongiformisen enkefalopatian (BSE) esiintyminen on suljettu pois. Sen jälkeen kun Ranska oli nostanut tiettyjä kyseisen asetuksen säännöksiä koskevan kumoamiskanteen ja pyytänyt väliaikaisia toimenpiteitä, tuomioistuin lykkäsi kiistanalaisten säännösten soveltamista välitoimista päättävän tuomarin 28 päivänä syyskuuta 2007 antamalla määräyksellä (6) siihen asti, kun pääasiassa on annettu lopullinen tuomio.
            
         
               (7)
            
            
               EFSA antoi 24 päivänä tammikuuta 2008 komission pyytämän tieteellisen ja teknisen selvennyksen, joka koskee tietyistä lampaiden ja vuohien TSE-riskeihin liittyvistä näkökohdista 8 päivänä maaliskuuta 2007 annetussa EFSAn lausunnossa esitettyjen päätelmien tiettyjen näkökantojen tulkintaa (7); lausunto oli otettu huomioon annettaessa asetus (EY) N:o 727/2007.
            
         
               (8)
            
            
               Tarkasteltuaan selvennyksen huolellisesti ja harkittuaan vaihtoehtoja, joita sillä riskinhallinnasta vastaavana tahona oli käytettävissään, komissio antoi 17 päivänä kesäkuuta 2008 asetuksen (EY) N:o 746/2008 tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteen VII muuttamisesta (8). Asetuksella (EY) N:o 746/2008 pidetään perimmiltään voimassa säännökset, joista oli jo säädetty asetuksessa (EY) N:o 727/2007. Ranskan nostamien uusien kanteiden jälkeen tuomioistuin lykkäsi asiaa koskevien säännösten soveltamista tuomioistuimen puheenjohtajan 30 päivänä lokakuuta 2008 antamalla määräyksellä (9) siihen asti, kun annetaan lopullinen tuomio, jossa arvioidaan täysimääräisesti komission toteuttamien, asetukseen (EY) N:o 746/2008 sisältyvien riskinhallintatoimenpiteiden laillisuus.
            
         
               (9)
            
            
               EFSA julkaisi 6 päivänä marraskuuta 2008 biologisia vaaroja käsittelevän tiedelautakunnan Euroopan komission pyynnöstä antaman lausunnon ihmisten ja eläinten riskistä altistua tarttuville spongiformisille enkefalopatioille (TSE:ille) pienistä märehtijöistä saatujen maidon ja maitotuotteiden välityksellä (10). Lausunnossaan EFSA totesi, että klassinen scrapie voi siirtyä uuhesta karitsaan maidon tai ternimaidon välityksellä. EFSA katsoi myös, että karjasta, jolla on klassinen scrapie, saatujen maidon ja maitotuotteiden käyttö saattaa altistaa ihmiset ja eläimet TSE:ille. Lisäksi se totesi päätelmänään, että jalostusohjelmilla, joilla pyritään lisäämään lampaiden vastustuskykyä scrapieta kohtaan, voidaan olettaa pystyttävän vähentämään pienistä märehtijöistä saataviin maitotuotteisiin liittyvää ihmisten ja eläinten altistumista. Epätyypillisen scrapien osalta se katsoi lisäksi, että taudinaiheuttajan ilmeisen rajallinen leviäminen taudin saaneiden yksilöiden elimistössä saattaa pienentää mahdollisuutta, että tauti siirtyy maidon välityksellä. BSE:n osalta se totesi, ettei infektiivisyyden tai PrPSc:n esiintymisestä BSE:n saaneiden pienten märehtijöiden ternimaidossa tai maidossa ole saatavilla tietoa. Koska BSE:n taudinaiheuttajan perifeerinen leviäminen kuitenkin tapahtuu varhain ja asteittain tartunnalle alttiissa lampaissa, joille on kokeellisesti aiheutettu tartunta, EFSA tuli siihen tulokseen, että infektiivisyyttä saattaa todennäköisesti esiintyä BSE-tartunnan saaneiden, taudille alttiiden pienten märehtijöiden ternimaidossa ja maidossa.
            
         
               (10)
            
            
               Ranskan elintarviketurvallisuuselin Agence française de sécurité sanitaire des aliments (AFSSA) julkaisi 6 päivänä marraskuuta 2008 lausunnon (11) klassisen scrapien leviämisriskistä pienten märehtijöiden maidon välityksellä; lausunnossa esitetty johtopäätös siitä, voiko klassinen scrapie siirtyä uuhesta karitsaan maidon tai ternimaidon välityksellä, on sama kuin EFSAn lausunnossa. Ihmisten altistumisesta TSE:ille AFSSA katsoi, että tartunnan saaneesta tai sellaiseksi epäillystä pienten märehtijöiden karjasta saatavien maidon tai maitotuotteiden käyttäminen saattaa johtaa kuluttajien liialliseen altistumiseen, ja suositteli, että kyseisestä karjasta saatavien maidon ja maitotuotteiden pitäminen kaupan elintarvikkeena kielletään, koska taudin esiintymismahdollisuus on erittäin suuri klassista scrapieta sairastavissa karjoissa.
            
         
               (11)
            
            
               Ranska hyväksyi 7 päivänä marraskuuta 2008 EFSAn ja AFSSAn lausuntojen perusteella kansallisilla markkinoillaan sovellettavat toimenpiteet (12), joilla kielletään scrapie-tartunnan saaneista karjoista peräisin olevien maidon ja maitotuotteiden käyttö Ranskassa elintarvikkeina ja rehuna.
            
         
               (12)
            
            
               Mainittujen uusien tieteellisten tietojen perusteella tehtäviä johtopäätöksiä käsiteltiin elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevässä pysyvässä komiteassa 11 ja 26 päivänä marraskuuta 2008.
            
         
               (13)
            
            
               Uuden tieteellisen näytön perusteella ja etenkin siksi, että klassisen scrapien tarttuvuus uuhesta karitsaan maidon välityksellä oli todistettu, elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean 11 päivänä marraskuuta 2008 pidetyssä kokouksessa esitettiin ehdotusluonnos komission asetukseksi asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteiden VII ja IX muuttamisesta siten, että scrapie-tartunnan saaneista karjoista peräisin olevien maidon ja maitotuotteiden käyttö rehuna kiellettäisiin, klassisen scrapie-tartunnan saaneiden lypsykarjojen hävittämistä nopeutettaisiin ja maidon ja maitotuotteiden käyttö elintarvikkeena rajattaisiin kansallisille markkinoille. Viimeksi mainittu seikka ei kuitenkaan saanut jäsenvaltioiden enemmistön kannatusta, joten ehdotuksesta ei äänestetty.
            
         
               (14)
            
            
               Marraskuun 26 päivänä 2008 esitettiin muutettu ehdotus komission asetukseksi asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteiden VII ja IX muuttamisesta siten, että sellaiselta tilalta, jolla on todettu scrapie-tapaus, peräisin olevien maidon ja maitotuotteiden käyttö rehuna kielletään, ja ehdotusta kannatti elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean määräenemmistö. Ranskan valtuuskunta ilmaisi virallisessa julkilausumassaan tyytyväisyytensä ehdotuksen hyväksymisen johdosta ja kehotti komissiota esittämään toisenkin ehdotuksen komission asetukseksi, jolla muutetaan asetusta (EY) N:o 999/2001 vastaavien säännösten antamiseksi elintarvikkeiden osalta. Vastauksena pyyntöön komissio vahvisti, että elintarvikkeita koskevia keskusteluja jatketaan.
            
         
               (15)
            
            
               Komission asetus (EY) N:o 103/2009 tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteiden VII ja IX muuttamisesta (13) annettiin 3 päivänä helmikuuta 2009. Asetuksessa (EY) N:o 103/2009 säädetään useista asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteeseen VII tehtävistä muutoksista, muun muassa siitä, että jos vahvistetussa TSE-tapauksessa on kyse klassisesta scrapiesta, tilalla hävitettävistä eläimistä peräisin olevia maitoa ja maitotuotteita ei saa käyttää märehtijöiden ruokintaan muualla kuin kyseisellä tilalla. Lisäksi kyseisiä tuotteita saa saattaa markkinoille muiden kuin märehtijöiden rehuna ainoastaan kyseisen jäsenvaltion alueella. Asetuksessa (EY) N:o 103/2009 säädetään myös klassisen scrapien tartunnan saaneiden lypsykarjojen hävittämisen nopeuttamisesta, jotta ihmisten riski altistua TSE:ille pienenisi.
            
         
               (16)
            
            
               Joulukuun 18 päivänä 2008 Ranska pyysi komissiota hyväksymään asetuksen (EY) N:o 178/2002 53 artiklan 1 kohdan nojalla kiireellisiä toimenpiteitä, jotka koskevat ihmisten altistumista klassisen scrapien aiheuttajille. Ranska myös ilmoitti pyynnöstään muiden jäsenvaltioiden valtuuskunnille elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean kokouksessa 14 päivänä tammikuuta 2009.
            
         
               (17)
            
            
               Sen jälkeen, kun elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevälle pysyvälle komitealle oli 26 päivänä marraskuuta 2008 esitetty ehdotus komission asetukseksi asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteiden VII ja IX muuttamisesta, käytyjen keskustelujen mukaisesti komissio jatkoi 20 päivänä tammikuuta 2009 työryhmätasolla keskustelua sellaiselta tilalta, jolla on todettu klassinen scrapie-tapaus, peräisin olevien maidon ja maitotuotteiden käytöstä elintarvikkeena. Kyseisessä keskustelussa tuli ilmi, että valtaosa jäsenvaltioista ei tukenut Ranskan omaksumaa kantaa siihen, onko tarpeen toteuttaa ylimääräisiä riskinhallintatoimenpiteitä, joilla asetetaan rajoituksia kyseisenlaisten maidon ja maitotuotteiden käytölle elintarvikkeena.
            
         
               (18)
            
            
               Maaliskuun 11 päivänä 2009 päivätyssä Ranskalle osoitetussa kirjeessään komissio vahvisti, ettei se aio toteuttaa kiireellisiä toimenpiteitä, jotka koskevat maidon ja maitotuotteiden käyttöä elintarvikkeena.
            
         
               (19)
            
            
               Ranska hyväksyi 25 päivänä helmikuuta 2009 toimenpiteen, jolla kielletään lampaista ja vuohista peräisin olevien, ihmisravinnoksi tarkoitettujen maidon ja maitotuotteiden tuonti Ranskan alueelle. (14)Maaliskuun 9 päivänä 2009 Ranska ilmoitti kyseisistä toimenpiteistä komissiolle väliaikaisina suojatoimenpiteinä asetuksen (EY) N:o 178/2002 54 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Toimenpiteiden mukaan Ranskan alueelle saa tuoda maitoa ja maitotuotteita toisesta jäsenvaltiosta ainoastaan, jos ne ovat peräisin tilalta, jota ei ollut asetettu virallisen siirtorajoituksen alaiseksi tuotantoajankohtana, ja jos ne eivät ole peräisin eläimistä, jotka oli määrä hävittää tai lopettaa klassisen scrapie-tapauksen vahvistumisen vuoksi.
            
         
               (20)
            
            
               Komissio saattoi asian elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean käsiteltäväksi sen 23 päivänä maaliskuuta 2009 pidetyssä kokouksessa, jotta komitea voi asetuksen (EY) N:o 178/2002 54 artiklan 2 kohdan mukaisesti jatkaa tai muuttaa kansallisia väliaikaisia suojatoimenpiteitä tai kumota ne.
            
         
               (21)
            
            
               Kuten asetuksen (EY) N:o 746/2008 johdanto-osassa ja erityisesti sen 12 kappaleessa todetaan, EFSA myöntää, että lampaissa ja vuohissa esiintyvien muiden TSE:iden kuin BSE:n välittömästä yhteydestä ihmisissä esiintyvään TSE:hen ei ole tieteellistä näyttöä, joskin lampaissa ja vuohissa esiintyvien taudinaiheuttajien biologinen monimuotoisuus on merkittävä seikka, jonka vuoksi tarttuvuus ihmiseen ei ole pois suljettu mahdollisuus.
            
         
               (22)
            
            
               EFSAn näkemys, jonka mukaan lampaissa ja vuohissa esiintyvien TSE-taudinaiheuttajien ihmisiin tarttuvuuden mahdollisuutta ei voida sulkea pois, perustuu ihmisen lajirajaa koskeviin ja eläinmalleilla (kädelliset ja hiiret) tehtyihin kokeellisiin tutkimuksiin. Eläinmalleissa ei kuitenkaan oteta huomioon ihmisen geneettisiä ominaisuuksia, jotka vaikuttavat huomattavasti suhteelliseen alttiuteen prionitaudeille. Niihin liittyy myös tiettyjä rajoituksia, jotka koskevat tulosten vastaavuutta luonnollisissa olosuhteissa ja etenkin sitä, kuinka hyvin ne edustavat ihmisen lajirajaa ja kuinka hyvin kokeissa käytettävä inokulaatioreitti vastaa altistumista luonnollisissa olosuhteissa. Tällä perusteella voidaan katsoa, että vaikka lampaissa ja vuohissa esiintyvien TSE-taudinaiheuttajien ihmisiin tarttuvuuden riskiä ei voida sulkea pois, riski on erittäin pieni, kun otetaan huomioon, että näyttö tarttuvuudesta perustuu kokeellisiin malleihin, jotka eivät edusta todelliseen ihmisen lajirajaan ja todellisiin tartuntareitteihin liittyviä luonnollisia olosuhteita.
            
         
               (23)
            
            
               Yhteisön politiikalla varmistetaan ihmisten elämän ja terveyden suojelun korkea taso. Elintarvike- ja rehualaa koskevien yhteisön toimenpiteiden on perustuttava asianmukaiseen arvioon ihmisten ja eläinten terveydelle mahdollisesti aiheutuvista riskeistä, ja niiden on olemassa oleva tieteellinen näyttö huomioon ottaen säilytettävä ihmisten ja eläinten terveyden suojelun taso tai – jos se on tieteellisesti perusteltua – nostettava sitä. On kuitenkin mahdotonta pitää riskin täydellistä poistamista riskinhallintaa koskevien päätösten realistisena tavoitteena elintarviketurvallisuuteen liittyvissä kysymyksissä, joissa on tarkasti punnittava riskiä vähentävien toimenpiteiden kustannukset ja hyöty, jotta toimenpiteen oikeasuhteisuus voidaan varmistaa. Riskinhallinnasta vastaavan tahon tehtävänä ja vastuulla on päättää hyväksyttävästä riskitasosta ottaen huomioon kaikki tieteelliseen riskinarviointiin kuuluvat tekijät.
            
         
               (24)
            
            
               Komissio, joka vastaa riskinhallinnasta yhteisön tasolla tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa, on vastuussa hyväksyttävän riskitason määrittämisestä ja sellaisten toimenpiteiden hyväksymisestä, joilla voidaan parhaiten ylläpitää kansanterveyden suojelun korkea taso. Komissio on tarkastellut ja arvioinut uusimmat tieteelliset tiedot, jotka koskevat TSE:iden tarttuvuutta ihmiseen. Se on arvioinut tällä hetkellä mahdollisesti olemassa olevan riskin erittäin pieneksi ja hyväksyttäväksi. Rehua koskevien sääntöjen lisäksi komissio on säätänyt – suhteettomiin toimenpiteisiin ryhtymättä – asetuksessaan (EY) N:o 103/2009 klassisen scrapie-tartunnan saaneiden lypsykarjojen hävittämisprosessin nopeuttamisesta, jonka tuloksena ihmisten altistuminen TSE:ille vähenee entisestään.
            
         
               (25)
            
            
               Käytettävissä olevissa tieteellisissä lausunnoissa tarkoitetun tieteellisen näytön sekä elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean kanssa käymiensä neuvonpitojen perusteella sekä ennen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen päätöstä siitä, ovatko asetuksen (EY) N:o 746/2008 kiistanalaiset säännökset laillisia – mikä on olennaista myös Ranskan tekemän ilmoituksen aiheena olevan asian kannalta – komissio näin ollen katsoo elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevää pysyvää komiteaa kuultuaan, että vaikka ennalta varautumisen periaate otetaan huomioon, Ranskan toteuttamat väliaikaiset suojatoimenpiteet ylittävät sen, mikä on välttämätöntä ihmisten terveydelle aiheutuvan vakavan riskin välttämiseksi.
            
         
               (26)
            
            
               Sen vuoksi komissio katsoo, että Ranskan 25 päivänä helmikuuta 2009 toteuttamien toimenpiteiden, joista se ilmoitti komissiolle 9 päivänä maaliskuuta 2009, soveltaminen olisi keskeytettävä asetuksen (EY) N:o 178/2002 54 artiklan 2 kohdan mukaisesti siihen asti, kun asiassa T-257/07, Ranska v. komissio, annetaan tuomio.
            
         
               (27)
            
            
               Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,
            
         ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
   1 artikla
   Ranskan on keskeytettävä niiden toimenpiteidensä soveltaminen, joilla kielletään sellaiselta tilalta, jolla on todettu klassinen scrapie-tapaus, peräisin olevien maidon ja maitotuotteiden tuonti alueelleen elintarvikkeeksi, siihen asti kun ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on antanut lopullisen tuomionsa asiassa T-257/07, Ranska v. komissio.
   2 artikla
   Ranskan on toteutettava tarvittavat toimenpiteet tämän päätöksen noudattamiseksi viimeistään 16 päivänä lokakuuta 2009.
   Ranskan on tiedotettava näistä toimenpiteistä komissiolle.
   3 artikla
   Tämä päätös on osoitettu Ranskan tasavallalle.
   
      Tehty Brysselissä 24 päivänä syyskuuta 2009.
      
         
            Komission puolesta
         
         Androulla VASSILIOU
         
         
            Komission jäsen
         
      
   
   
      (1)  EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1.
   
      (2)  EYVL L 147, 31.5.2001, s. 1.
   
      (3)  The EFSA Journal (2007) 466, s. 1–10.
   
      (4)  Ks. lausunnon 4 kohta.
   
      (5)  EUVL L 165, 27.6.2007, s. 8.
   
      (6)  Asia T-257/07 R, Ranska v. komissio, Kok. 2007, s. II-4153.
   
      (7)  Biologisia vaaroja käsittelevän tiedelautakunnan Euroopan komission pyynnöstä antama tieteellinen kertomus ”Scientific and technical clarification in the interpretation and consideration of some facets of the conclusions of its Opinion of 8 March 2007 on certain aspects related to the risk of Transmissible Spongiform Encephalopathies (TSEs) in ovine and caprine animals”, The EFSA Journal (2008) 626, s. 1–11.
   
      (8)  EUVL L 202, 31.7.2008, s. 11.
   
      (9)  Asia T-257/07 R II, Ranska v. komissio, (EUVL C 327, 20.12.2008, s. 26).
   
      (10)  The EFSA Journal (2008) 849, 1–37.
   
      (11)  AFSSAn lausunto, annettu 8. lokakuuta 2008, klassisen scrapien taudinaiheuttajan siirtymisestä maidon välityksellä lajista toiseen saatujen uusien tieteellisten tietojen mahdollisista vaikutuksista eläinten terveyteen ja kansanterveyteen, http://www.afssa.fr/Documents/ESST2008sa0115EN.pdf
   
      (12)  Arrêté du 7 novembre 2008 modifiant l’arrêté du 27 janvier 2003 fixant les mesures de police sanitaire relatives à la tremblante caprine, Ranskan tasavallan virallinen lehti, 8. marraskuuta 2008, s. 17160.
   
      (13)  EUVL L 34, 4.2.2009, s. 11.
   
      (14)  Arrêté du 25 février 2009 relatif à l’interdiction d’importation de laits, de produits laitiers et de produits contenant du lait d’origine ovine et caprine à risques au regard des encéphalopathies spongiformes transmissibles destinés à l’alimentation humaine, Ranskan tasavallan virallinen lehti, 5. maaliskuuta 2009, s. 4094.