CELEX: C2000/135/52
Language: es
Date: 2000-05-13 00:00:00
Title: Asunto T-68/00: Recurso interpuesto el 23 de marzo de 2000 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Nippon Steel Corporation

C 135/30                ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       13.5.2000
— Existencia en el caso de autos de un error manifiesto de                   que el Órgano de Vigilancia de la AELC era el único
    apreciación.                                                            competente en esta materia, lo que es contrario al artı́culo
                                                                             56 del Acuerdo EEE. Las pruebas documentales obtenidas
                                                                             sobre la base de una decisión ilegal deberı́an haber
                                                                             sido excluidas del procedimiento. En segundo lugar, la
                                                                             Comisión no deberı́a haber utilizado las pruebas documen-
                                                                             tales ya que se basa en ellas como si hubieran sido
Recurso interpuesto el 23 de marzo de 2000 contra la                         obtenidas en nombre del Órgano de Vigilancia de la AELC,
Comisión de las Comunidades Europeas por Nippon Steel                       que realizó una investigación con un propósito diferente
                            Corporation                                      al del procedimiento de la Comisión.
                         (Asunto T-68/00)                                — Con carácter secundario, la multa ha de ser anulada
                                                                             o, como mı́nimo, reducida sustancialmente, entre otras
                          (2000/C 135/52)                                    razones porque la Comisión cometió un error fáctico al
                                                                             calcular la duración de la supuesta infracción. La Comisión
                                                                             sostiene que en vista de los acuerdos de restricción
                   (Lengua de procedimiento: inglés)                         voluntaria CE-Japón, sólo toma en consideración la infrac-
                                                                             ción a partir de 1990. Sin embargo, la Comisión cometió
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                       un error de hecho ya que los acuerdos de restricción
Europeas se ha presentado el 23 de marzo de 2000 un recurso                  voluntaria expiraron el 31 de diciembre de 1990 y, por
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado                    tanto, cubrieron la totalidad del año 1990.
por Nippon Steel Corporation, con domicilio social en Tokio,
representada por los Sres. Jean-François Bellis y Kris Van Hove.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
que:
— Anule la Decisión de la Comisión de 8 de diciembre de
    1999 relativa a un procedimiento de aplicación del artı́culo        Recurso interpuesto el 23 de marzo de 2000 contra
    81 del Tratado CE (Asunto IV/E-35.860 B — tubos de                   Comisión de las Comunidades Europeas por Fiamm Spa y
    acero sin soldadura) en la medida en que atañe a la                                    Fiamm Technologies Inc.
    demandante.
                                                                                                 (Asunto T-69/00)
— Anule o, como mı́nimo, reduzca la cuantı́a de la multa
    impuesta a la demandante.                                                                     (2000/C 135/53)
— Condene en costas a la Comisión.
                                                                                         (Lengua de procedimiento: italiano)
Motivos y principales alegaciones
                                                                         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
En la Decisión de 8 de diciembre de 1999, la Comisión impuso           Europeas se ha presentado el 23 de marzo de 2000 un recurso
una multa a la demandante al imputarle que habı́a participado            contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
en un supuesto acuerdo, contrario al artı́culo 81, apartado 1,           por Fiamm Spa y Fiamm Technologies Inc., representadas por
del Tratado CE, para restringir la venta de tubos OCTG y                 Me Ivo Van Bael, Abogado de Bruselas, y por el Sr. Andrea
tuberı́as estándar sin soldadura en Alemania, Italia, Francia y         Cevese, Abogado de Vicenza, y el Sr. Fabrizio Di Gianni,
el Reino Unido. La demandante formula tres alegaciones:                  Abogado de Roma.
— La Comisión no ha demostrado la existencia de la infrac-
    ción imputada en lo que se refiere a la demandante. El              Las partes demandantes solicitan al Tribunal de Primera
    análisis de la Comisión es erróneo en la medida en que no         Instancia que:
    toma en consideración la intensa competencia practicada
    por la demandante en el mercado offshore británico ni los           — Reconozca el derecho de Fiamm a la indemnización del
    importantes obstáculos a la entrada de los productos                    perjuicio ocasionado por la Comunidad Europea y lo
    pertinentes originarios de Japón en los mercados onshore                cuantifique en LIT 20 835 811 027,16 o en otra cantidad
    europeos. Además, las pruebas documentales invocadas                    considerada razonable, y, sin perjuicio de su precisión
    por la Comisión no apoyan su conclusión de que existı́a                mientras perdure la obligación del pago de derechos de
    un acuerdo y aun menos la de que la demandante                           aduana extraordinarios, más los intereses al tipo legal
    participaba en él.                                                       italiano calculados a partir del momento del pago efectivo
                                                                             del 96,5 % de los derechos de aduana extraordinarios
— La Decisión impugnada es ilegal porque la Comisión se                    por parte de Fiamm a la Administración de Aduanas
    basó en pruebas obtenidas y utilizadas ilegalmente. En                  estadounidense, hasta el pago del saldo, más los intereses
    primer lugar, la decisión de 25 de noviembre de 1994, que               de demora del 8 %, según reiterada jurisprudencia comuni-
    autorizó las inspecciones de los dı́as 1 y 2 de diciembre de            taria, en caso de retraso del pago de la suma requerida
    1994, era ilegal porque facultaba a agentes de la Comisión              después de haberse pronunciado la sentencia de condena a
    para efectuar su propia inspección siendo ası́ que reconocı́a           la indemnización del perjuicio.