CELEX: 51976FC0135
Language: fi
Date: 2006-11-29
Title: Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi …/…/EY annettu [...] sisävesialusten purjehduskelpoisuuslupien vastavuoroisesta tunnustamisesta (Kodifioitu toisinto)

FI

|[pic]                     |EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO                                                                                     |

                                        Bryssel
                                        KOM(2004)

                                                                     Ehdotus

                                              EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI …/…/EY

                                                                  annettu [...]

                                    sisävesialusten purjehduskelpoisuuslupien vastavuoroisesta tunnustamisesta

                                                              (Kodifioitu toisinto)

                                                                    PERUSTELUT

1.    Komissio pitää Kansalaisten Eurooppa -hankkeen kannalta tärkeänä yhteisön lainsäädännön yksinkertaistamista ja selkeyttämistä, jotta  siitä
       saataisiin yksiselitteisempää ja luettavampaa tavallisille kansalaisille. Kansalaiset saisivat näin uusia mahdollisuuksia ja  tilaisuuksia
       käyttää lainsäädännön heille tarjoamia erityisiä oikeuksia.

       Tätä tavoitetta ei voida saavuttaa niin kauan kuin useita kertoja ja usein huomattavilta osin muutettuja säännöksiä ei ole koottu  yhteen,
       vaan niitä on etsittävä sekä  alkuperäisestä  säädöksestä  että  siihen  myöhemmin  tehdyistä  muutoksista.  Voimassa  olevien  säännösten
       selvittämiseksi on sen vuoksi tutkittava ja vertailtava suuri määrä säädöksiä.

       Useita kertoja muutetut säädökset on tästä syystä kodifioitava, jotta yhteisön oikeus olisi selkeää ja luettavaa.

2.    Tämän vuoksi komissio on  1  päivänä  huhtikuuta  1987  tekemällään  päätöksellä[1]  antanut  henkilöstölleen  ohjeet  toteuttaa  säädösten
       kodifiointi viimeistään sen jälkeen, kun niitä on muutettu kymmenen kertaa. Komissio on lisäksi korostanut, että tämä on  vähimmäissääntö,
       sillä yhteisön oikeuden selkeyden ja ymmärrettävyyden edistämiseksi  yksiköiden  olisi  pyrittävä  kodifioimaan  niiden  vastuulla  olevat
       tekstit mahdollisimman lyhyin väliajoin.

3.    Tämä vahvistettiin Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan Edinburghin huippukokouksessa  joulukuussa  1992  esittämissä  päätelmissä[2],  joissa
       korostettiin kodifioinnin merkitystä,  koska  sillä  taataan  oikeusvarmuus  tiettynä  ajankohtana  tiettyyn  kysymykseen  sovellettavasta
       lainsäädännöstä.

       Kodifiointi on toteutettava noudattaen kokonaisuudessaan yhteisön tavanomaista lainsäädäntömenettelyä.

       Koska kodifioinnissa ei saa muuttaa kodifioitavien säädösten asiasisältöä, Euroopan parlamentti, neuvosto ja  komissio  ovat  sopineet  20
       päivänä joulukuuta 1994 tehdyllä toimielinten välisellä sopimuksella  nopeutetusta  käsittelymenettelystä,  jonka  mukaisesti  kodifioidut
       säädökset voidaan antaa nopeasti.

4.     Tällä  ehdotuksella  on  tarkoitus  kodifioida  sisävesialusten  purjehduskelpoisuuslupien  vastavuoroisesta  tunnustamisesta  20  päivänä
       tammikuuta  1976  annettu  neuvoston  direktiivi  76/135/ETY[3].  Uudella  direktiivillä  korvataan  siihen   sisällytetyt   säädökset[4].
       Kodifioitavien säädösten asiasisältöä ei ole muutettu tässä ehdotuksessa, vaan niihin  on  yhdistettäessä  tehty  ainoastaan  kodifioinnin
       edellyttämät muodolliset muutokset.

       5.   Kodifiointiehdotus on laadittu kaikilla virallisilla kielillä direktiivin 76/135/ETY ja sen muuttamisesta annetun säädöksen alustavan
       koonnelman pohjalta. Koonnelman on laatinut Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto  tietojenkäsittelyjärjestelmää  käyttäen.
       Siltä osin kuin artikloja on numeroitu uudelleen, vanhojen ja uusien numeroiden vastaavuus esitetään  kodifioidun  direktiivin  liitteessä
       III.

                                            ê 76/135/ETY (mukautettu)

                                                                     Ehdotus

                                              EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI …/…/EY

                                                                  annettu [...]

                                    sisävesialusten purjehduskelpoisuuslupien vastavuoroisesta tunnustamisesta

                                                     (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen Ö 71 Õ artiklan,

ottavat huomioon komission ehdotuksen,

ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon[5],

ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon[6],

noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä[7],

sekä katsovat seuraavaa:

                                            ê

   1) Sisävesialusten purjehduskelpoisuuslupien vastavuoroisesta  tunnustamisesta  20 päivänä  tammikuuta  1976  annettua  neuvoston  direktiiviä
      76/135/ETY[8] on muutettu huomattavilta osilta[9]. Sen vuoksi olisi selkeyden ja järkeistämisen takia kodifioitava mainittu direktiivi.

                                            ê 76/135/ETY johdanto-osan 1 kappale

   2) Sisävesiliikenteen turvallisuuden parantamiseksi yhteisössä olisi saatava aikaan sisävesialusten  purjehduskelpoisuuslupien  vastavuoroinen
      tunnustaminen.

                                            ê 76/135/ETY johdanto-osan 2 kappale

   3) On tarpeen määritellä, missä olosuhteissa ja millä edellytyksillä jäsenvaltiot voivat keskeyttää aluksen matkan.

                                            ê

   4) Tämä direktiivi ei vaikuta liitteessä II olevassa  B  osassa  mainittuihin  jäsenvaltioita  velvoittaviin  määräaikoihin,  joiden  kuluessa
      jäsenvaltioiden on saatettava direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä,

                                            ê 76/135/ETY (mukautettu)

OVAT ANTANEET TÄMÄN DIREKTIIVIN:

                                                                    1 artikla

Ö Tätä direktiiviä sovelletaan Õ:

a)    tavarakuljetukseen Ö sisävesiväylillä käytettäviin aluksiin Õ, joiden kokonaiskantavuus on vähintään 20 tonnia kuollutta  painoa,  hinaajat
       ja työntöalukset mukaan lukien;

b)    Ö aluksiin Õ, joita käytetään yli 12 matkustajan kuljettamiseen Ö sisävesiväylillä. Õ

Tämä direktiivi ei rajoita laivaliikenteen tarkastuksesta Reinillä annetun asetuksen eikä vaarallisten  aineiden  kuljetuksesta  Reinillä  tehdyn
sopimuksen (ADNR) soveltamista.

                                            ê 76/135/ETY

                                                                    2 artikla

1. Jäsenvaltioiden on tarpeen mukaan vahvistettava tarvittavat menettelyt purjehduskelpoisuuslupien antamista varten.

Jäsenvaltio voi kuitenkin jättää tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle alukset, jotka eivät poistu sen alueen sisävesiväyliltä.

2. Purjehduskelpoisuusluvat annetaan jäsenvaltiossa, jossa alus on rekisteröity tai jossa on sen kotisatama  taikka,  jos  näitä  ei  ole,  siinä
jäsenvaltiossa, jossa on aluksen omistajan kotipaikka. Jäsenvaltio voi pyytää toista jäsenvaltiota antamaan  purjehduskelpoisuuslupia  aluksille,
joita liikennöivät ensiksi mainitun valtion kansalaiset. Jäsenvaltiot voivat siirtää toimivallan hyväksytyille toimielimille.

                                            ê 76/135/ETY (mukautettu)

3. Purjehduskelpoisuusluvat on laadittava jollakin yhteisön Ö virallisista kielistä; Õ niissä on  oltava  vähintään  liitteessä  Ö I Õ  eritellyt
tiedot, ja niissä on käytettävä liitteessä eriteltyä numerointijärjestelmää.

                                            ê 76/135/ETY

                                                                    3 artikla

1. Jollei 3–6 kohdasta muuta johdu, kunkin jäsenvaltion on tunnustettava kansallisilla vesiväylillä  tapahtuvaa  navigointia  varten  2  artiklan
mukaiset toisen jäsenvaltion antamat purjehduskelpoisuusluvat samoin perustein, kuin jos se olisi antanut luvat itse.

2. Edellä 1 kohtaa sovelletaan vain, jos lupa on annettu tai sen voimassaoloaikaa on viimeksi pidennetty enintään  viisi  vuotta  aikaisemmin  ja
sen määräaika ei ole päättynyt.

Laivaliikenteen tarkastuksesta Reinillä annetun asetuksen mukaisesti annettu todistus on hyväksyttävä 3 ja 5 kohdassa tarkoitetuksi  osoitukseksi
kyseisen todistuksen koko voimassaoloajan.

3. Jäsenvaltiot voivat vaatia, että Reinin laivaliikenteen tarkastuksesta annetussa asetuksessa vahvistettuja teknisiä eritelmiä noudatetaan.  Ne
voivat vaatia 2 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetun todistuksen osoitukseksi tästä.

4. Jäsenvaltiot voivat vaatia, että ADNR:ssä tarkoitettuja vaarallisia aineita kuljettavien alusten on täytettävä tässä sopimuksessa  vahvistetut
vaatimukset. Ne voivat vaatia, että se osoitetaan esittämällä tämän sopimuksen mukainen lupa.

5. Reinin laivaliikenteen tarkastuksesta annetussa asetuksessa  vahvistetut  vaatimukset  täyttävät  alukset  on  päästettävä  kaikille  yhteisön
sisävesiväylille. Näiden vaatimusten täyttäminen voidaan osoittaa 2 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetulla todistuksella.

Vaarallisten aineiden kuljetusta koskevat erityiset edellytykset on katsottava täytetyiksi kaikilla yhteisön vesiväylillä, jos alukset  täyttävät
ADNR-sopimuksessa asetetut edellytykset. Näiden edellytysten täyttyminen voidaan osoittaa 4 kohdassa tarkoitetulla luvalla.

6. Jäsenvaltiot voivat vaatia, että meriväylän luonteisilla  vesiväylillä  alusten  on  täytettävä  samat  lisäedellytykset  kuin  jäsenvaltiossa
vaaditaan sen kansallisilta aluksilta. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle meriväylän luonteiset  vesiväylänsä,  joista  komissio  laatii
luettelon.

                                            ê 76/135/ETY (mukautettu)

                                                                    4 artikla

1. Jäsenvaltio voi peruuttaa antamansa purjehduskelpoisuusluvan.

2. Jäsenvaltio voi keskeyttää aluksen matkan, jos aluksen on tarkastuksessa havaittu olevan sellaisessa  kunnossa,  että  se  selvästi  aiheuttaa
vaaraa ympäristölle, kunnes viat on korjattu. Se voi tehdä niin myös, jos tarkastuksessa  havaitaan,  että  alus  tai  sen  laitteisto  ei  täytä
vaatimuksia, jotka on asetettu purjehduskelpoisuusluvassa tai tapauksen mukaan muissa 3 artiklassa tarkoitetuissa asiakirjoissa.

3. Jäsenvaltion, joka on keskeyttänyt aluksen  matkan  tai  on  ilmaissut  aikomuksensa  tehdä  niin,  jollei  vikoja  korjata,  on  ilmoitettava
purjehduskelpoisuusluvan tai muut 3 artiklassa  tarkoitetut  asiakirjat  antaneen  jäsenvaltion  toimivaltaiselle  viranomaiselle  tekemänsä  tai
aikomansa päätöksen perustelut.

4. Kaikki tämän  direktiivin  täytäntöönpanemiseksi  toteutettujen  toimenpiteiden  mukaisesti  tehdyt  päätökset  keskeyttää  aluksen  matka  on
perusteltava yksityiskohtaisesti. Päätös on annettava tiedoksi Ö asianomaiselle Õ ja samalla Ö on Õ ilmoitettava hänen käytettävissään  olevista,
jäsenvaltioissa voimassa olevan lainsäädännön mukaisista muutoksenhakukeinoista ja Ö muutoksenhakuun sovellettavista Õ määräajoista.

                                            ê

                                                                    5 artikla

Kumotaan direktiivi 76/135/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna liitteessä II olevassa A osassa  mainitulla  direktiivillä,  sanotun  kuitenkaan
rajoittamatta jäsenvaltioita velvoittavia liitteessä II olevassa B osassa asetettuja määräaikoja, joiden kuluessa niiden on  saatettava  mainitut
direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä.

Viittauksia kumottuun direktiiviin pidetään viittauksina tähän direktiiviin liitteessä III olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.

                                                                    6 artikla

Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

                                            ê 76/135/ETY 8 artikla

                                                                    7 artikla

Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä […]

Euroopan parlamentin puolesta     Neuvoston puolesta
Puhemies    Puheenjohtaja
[…]   […]

                                            ê 76/135/ETY liite (mukautettu)

                                                                     LIITE I

                                                       Luvissa mainittavat vähimmäistiedot

                                                     Ö (2 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut) Õ

                                            ê 76/135/ETY

Tiedot jaetaan kolmeen luokkaan:

|I.          |pakolliset:                                             |ei erityistä merkintää                 |
|II.         |vaaditaan soveltuvin osin:                              |(x)                                    |
|III.        |hyödylliset, mutta valinnaiset:                         |(+)                                    |

1.    Asiakirjan myöntäneen viranomaisen tai hyväksytyn elimen nimi

2.    a)    Asiakirjan nimi

       b)   (+) Asiakirjan numero

3.    Myöntänyt valtio

4.    Aluksen omistajan nimi ja kotipaikka

5.    Aluksen nimi

6.    (x) Rekisteröintipaikka ja rekisterinumero

7.    (x) Kotisatama

8.    (+) Rakennetyyppi

9.    (+) Käyttö

10.   Päämitat :

       a)   kokonaispituus metreinä

       b)   kokonaisleveys metreinä

       c)   syvyys vesirajan alapuolella enimmäissyväyksellä metreinä

11.   (x) Kantavuus tonneina tai uppouma kuutiometreinä enimmäissyväyksellä

12.   (x) Maininta syväysmerkinnästä

13.   (x) Sallittu matkustajien enimmäismäärä

14.   (x) Kuljetuskoneiston kokonaisteho hevosvoimina tai kilowatteina

15.   Vähimmäisvaralaita senttimetreinä

16.   a)    Ilmoitus: Edellä mainittu alus todistetaan purjehduskelpoiseksi

       b)   (x) Seuraavien ehtojen mukaisesti

       c)   (x) Maininta purjehdusrajoituksista

17.   a)    Voimassaoloajan päättyminen

       b)   Antamispäivä

18.   Luvan antaneen viranomaisen tai hyväksytyn toimielimen leima ja allekirjoitus.

                                                                  _____________

                                            é

                                                                     LIITE II

                                                                      A osa

                                                         Kumottu direktiivi ja sen muutos
                                                            (5 artiklassa tarkoitetut)

|Neuvoston direktiivi 76/135/ETY                                              |(EYVL L 21, 29.1.1976, s. 10)                               |
|Neuvoston direktiivi 78/1016/ETY                                           |(EYVL L 349, 13.12.1978, s. 31)                     |

                                                                      B osa

                                             Määräajat kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle
                                                            (5 artiklassa tarkoitetut)

|Direktiivi                                                           |Määräaika kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle            |
|76/135/ETY                                                           |19 päivä tammikuuta 1977                                            |
|78/1016/ETY                                                          |24 päivä marraskuuta 1978                                           |

                                                                  _____________

                                                                    LIITE III

                                                                Vastaavuustaulukko

|Direktiivi 76/135/ETY                                                |Tämä direktiivi                                                      |
|1–4 artikla                                                          |1–4 artikla                                                          |
|5 artikla                                                            |–                                                                    |
|6 artikla                                                            |–                                                                    |
|7 artikla                                                            |–                                                                    |
|–                                                                    |5 artikla                                                            |
|–                                                                    |6 artikla                                                            |
|8 artikla                                                            |7 artikla                                                            |
|Liite                                                                |Liite I                                                              |
|–                                                                    |Liite II                                                             |
|–                                                                    |Liite III                                                            |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   KOM(87) 868 PV.
[2]   Katso päätelmien A osan liite 3.
[3]   Toteutettu Euroopan parlamentille ja neuvostolle annetun komission tiedonannon – Yhteisön säännöstön kodifiointi, KOM(2001) 645  lopullinen
      – mukaisesti.
[4]   Katso tämän ehdotuksen liitteessä II oleva A osa.
[5]   EUVL C […].
[6]   EUVL C […].
[7]   EUVL C […].
[8]   EYVL L 21, 29.1.1976, s. 10, direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 78/1016/ETY (EYVL L 349, 13.12.1978, s. 31).
[9]   Katso liitteessä II oleva A osa.