CELEX: 31996L0075
Language: ro
Date: 1996-11-19 00:00:00
Title: Directiva 96/75/CE a Consiliului din 19 noiembrie 1996 privind sistemele de navlosire și de stabilire a prețurilor în transportul național și internațional pe căile navigabile interioare în Comunitate

110                  RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                            07/vol. 4

31996L0075

27.11.1996                                 JURNALUL OFICIAL AL COMUNITĂȚILOR EUROPENE                                                 L 304/12

                                             DIRECTIVA 96/75/CE A CONSILIULUI
                                                      din 19 noiembrie 1996
             privind sistemele de navlosire și de stabilire a prețurilor în transportul național și internațional pe căile
                                                navigabile interioare în Comunitate

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,                                                adopta măsuri corespunzătoare, în conformitate cu procedura
                                                                           comitetului consultativ,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în
special articolul 75,

având în vedere propunerea Comisiei (1),                                   ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (2),
                                                                                                        Articolul 1
hotărând în conformitate cu procedura stabilită în articolul 189c
din tratat (3),
                                                                           În înțelesul prezentei directive:
întrucât acumularea problemelor privind saturarea căilor rutiere
și feroviare, siguranța transportului, economisirea energiei și cali-      (a) „sistem de navlosire prin rotație” înseamnă un sistem care
tatea vieții cetățenilor cer, în interesul public, o mai mare                  constă din alocarea într-o bursă de navlu a cererilor de
dezvoltare și o mai bună utilizare a potențialului de transport ofe-           operațiuni de transport, la prețuri fixate anterior și în condiții
rit de căile navigabile interioare, în special prin îmbunătățirea              făcute cunoscute de către clienți, în baza ordinii în care navele
competitivității sale;                                                         devin disponibile după descărcare. Transportatorilor li se cere,
                                                                               în ordinea înscrierii în rotație, să aleagă un transport dintre
întrucât diferențele dintre legislațiile interne privind sistemele de          cele oferite. Cei care nu fac nici o alegere își păstrează totuși
exploatare comercială a transportului pe căile navigabile inte-                poziția în ordine;
rioare nu favorizează buna funcționare a pieței interne în acest
sector; întrucât, în consecință, ar trebui introduse dispoziții            (b) „transportator” înseamnă un proprietar sau un operator al
comune la nivel comunitar pentru întreaga piață a căilor naviga-               unuia sau mai multor nave fluviale;
bile interioare, în conformitate cu Rezoluția Consiliului din
24 octombrie 1994 privind îmbunătățirile structurale în
transportul pe căile navigabile interioare (4);                            (c) „autoritate competentă” înseamnă autoritatea numită de statul
                                                                               membru pentru a gestiona și organiza sistemul de navlosire
                                                                               prin rotație;
întrucât buna funcționare a pieței interne impune adaptarea trans-
portului pe căile navigabile interioare la organizarea navlosirii
prin rotație, pentru a ajunge la o mai mare flexibilitate comercială       (d) „perturbare gravă a pieței” înseamnă apariția, pe piața trans-
și la un sistem al libertății de navlosire și stabilire a prețurilor;          portului pe căi navigabile interioare, a unor probleme speci-
                                                                               fice acestei piețe de natură să producă un exces major și
întrucât, în acest sens, ar trebui să se prevadă o perioadă de tran-           susceptibil să dureze al ofertei față de cerere, devenind astfel
ziție, domeniul sistemului de rotație fiind limitat gradual pentru             o amenințare gravă la adresa stabilității financiare și
ca transportatorii să se adapteze la condițiile unei piețe libere și,          supraviețuirii unui mare număr de transportatori pe căi navi-
dacă este cazul, să stabilească grupări comerciale mai potrivite               gabile interioare, cu excepția cazului în care previziunile pe
necesităților logistice ale expeditorilor;                                     termen scurt și mediu pentru piața în cauză indică
                                                                               îmbunătățiri substanțiale și de durată.
întrucât, în conformitate cu principiul subsidiarității, este necesar
și oportun să se stabilească un calendar unitar la nivel comunitar
pentru liberalizarea graduală a pieței, lăsând în același timp                                          Articolul 2
statelor membre responsabilitatea punerii în aplicare a acestei
liberalizări;
                                                                           În domeniul transportului intern și internațional pe căi navigabile
întrucât trebuie adoptate dispoziții pentru a permite să se ia             interioare în Comunitate, contractele se încheie în mod liber între
măsuri privind piața transportului în cazul unei perturbări grave;         părțile în cauză și prețurile se negociază în mod liber.
întrucât, în acest sens, Comisiei trebuie să i se acorde puterea de a

(1) JO C 318, 29.11.1995, p. 8.                                                                         Articolul 3
(2) JO C 39, 12.2.1996, p. 96.
(3) Aviz al Parlamentului European din 13 februarie 1996 (JO C 65,
    4.3.1996, p. 32), Poziția comună a Consiliului din 27 iunie 1996       Fără a aduce atingere articolului 2, statele membre pot, pentru o
    (JO C 264, 11.9.1996) și Decizia Parlamentului European din 17 sep-    perioadă de tranziție care nu depășește 1 ianuarie 2000, să păs-
    tembrie 1996 (JO C 320, 28.6.1996).                                    treze un sistem de tarife minime obligatorii și sisteme de navlosire
(4) JO C 309, 5.11.1994, p. 5.                                             prin rotație, cu condiția:
 ---pagebreak--- 07/vol. 4           RO                                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                    111

— să se conformeze condițiilor prevăzute la articolele 4, 5 și 6;          — contracte de tonaj în care transportatorul se angajează să
                                                                             transporte, într-o perioadă stabilită în contract, un anumit
                                                                             tonaj în schimbul plății unui navlu pe tonă. Contractul se
— ca sistemele de rotație și de stabilire a prețurilor impuse să fie
                                                                             încheie în mod liber între părți și trebuie să implice loturi
  accesibile în mod liber în aceleași condiții tuturor transporta-
                                                                             mari;
  torilor statelor membre.

                                                                           — contracte pentru voiaje unice sau multiple.
                             Articolul 4

                                                                                                         Articolul 7
În perioada de tranziție prevăzută în articolul 3, următoarele nu
se supun sistemelor de navlosire prin rotație:
                                                                           (1) În cazul unei perturbări serioase a pieței transportului pe căi
(a) petrolul și benzina, încărcăturile lichide și solide în vrac,          navigabile interioare, Comisia, fără a aduce atingere Regulamen-
    încărcăturile speciale cum ar fi încărcăturile grele și                tului (CEE) nr. 1101/89 al Consiliului din 27 aprilie 1989 privind
    indivizibile, transportul containerizat, transportul în interio-       îmbunătățirile structurale în transportul pe căile navigabile
    rul zonelor portuare, orice tip de transport pe cont propriu și        interioare (1), la cererea unui stat membru, poate să ia măsuri
    orice tip de operațiune de transport deja în afara sistemului de       adecvate, în special măsuri destinate să prevină orice nouă creștere
    navlosire prin rotație;                                                a capacității de transport oferite pe piața în cauză. Decizia se ia în
                                                                           conformitate cu procedura stabilită în articolul 8 alineatul (2).
(b) încărcături care nu pot fi tratate eficient prin intermediul aces-
    tor sisteme, în special:                                               (2) În cazul unei cereri de măsuri adecvate din partea unui stat
                                                                           membru, se ia o decizie într-o perioadă de trei luni de la primirea
    — transport care necesită echipament de manipulare a măr-              cererii.
      furilor;
                                                                           (3) Cererea unui stat membru pentru luarea unor măsuri adec-
    — transport combinat, și anume transport intermodal în care            vate trebuie însoțită de toate informațiile necesare pentru a eva-
      rutele sunt în principal pe căi navigabile interioare și             lua situația economică în sectorul în cauză, în special:
      intervalele inițiale și/sau terminale (cât se poate de scurte)
      sunt prin transport rutier sau feroviar.
                                                                           — indicarea costurilor și prețurilor medii pentru diferitele tipuri
                                                                             de transport;

                             Articolul 5
                                                                           — rata utilizării calei;

În perioada de tranziție prevăzută în articolul 3, statele membre
                                                                           — previziunea cererii.
iau măsurile necesare pentru a maximiza flexibilitatea sistemelor
de navlosire prin rotație, în special:
                                                                           Aceste informații pot fi utilizate numai în scopuri statistice. Nu
— oferindu-le expeditorilor șansa de a încheia contracte pentru            pot fi utilizate în scopuri fiscale sau comunicate unor terți.
  voiaje multiple, adică o serie de voiaje succesive utilizând
  aceeași navă;
                                                                           (4) Deciziile luate în conformitate cu prezentul articol, care nu
                                                                           pot depăși durata perturbării pe piață, sunt notificate imediat
— prevăzând ca voiajele unice sau multiple oferite de două ori             statelor membre.
  consecutiv în baza sistemului de navlosire prin rotație fără
  găsirea unei cereri să fie scoase din sistem și negociate în mod
  liber.
                                                                                                         Articolul 8

                             Articolul 6                                   (1) Comisia este sprijinită de Comitetul instituit de Directiva
                                                                           91/672/CEE (2).
În termen de doi ani de la intrarea în vigoare a prezentei directive,
statele membre implicate în sistemele de navlosire prin rotație iau        (2) Reprezentantul Comisiei prezintă Comitetului un proiect al
măsurile necesare pentru a permite expeditorilor să poată alege            măsurilor ce urmează a fi luate. Comitetul își dă avizul cu privire
liber între trei tipuri de contract:                                       la proiect, dacă este necesar prin votare, în termenul pe care pre-
                                                                           ședintele îl poate stabili în funcție de urgența subiectului în cauză.
— contracte pe bază de timp, inclusiv contracte de leasing, în
  care transportatorul pune una sau mai multe nave și echipaje
  în mod exclusiv la dispoziția unui client pentru o anumită               (1) JO L 116, 28.4.1989, p. 25, astfel cum a fost modificat ultima dată
  perioadă de timp pentru transportul mărfurilor pentru acest                  prin Regulamentul (CE) nr. 2254/96 (JO L 304, 27.11.1996, p. 1).
  client în schimbul plății unei anumite sume de bani pe zi.               (2) JO L 373, 31.12.1991, p. 29, astfel cum a fost modificată prin Actul
  Contractul se încheie în mod liber între părți;                              de aderare din 1994.
 ---pagebreak--- 112                 RO                              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                            07/vol. 4

Avizul este consemnat în procesul verbal; în plus, fiecare stat                                      Articolul 10
membru are dreptul să ceară să i se înregistreze poziția în procesul
verbal.
                                                                         Prezenta directivă intră în vigoare în a treia zi de la publicarea în
Comisia ține seama în cea mai mare măsură de avizul emis de              Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
comitet. Aceasta informează comitetul cu privire la modul în care
avizul este luat în considerare.

                                                                                                     Articolul 11
                            Articolul 9

(1) Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și           Prezenta directivă se adresează statelor membre.
actele administrative necesare aducerii la îndeplinire a prezentei
directive până la 1 ianuarie 1997. Statele membre informează
imediat Comisia cu privire la aceasta.

Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o
trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea          Adoptată la Bruxelles, 19 noiembrie 1996.
trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre
adoptă metoda de efectuare a acestei trimiteri.                                                             Pentru Consiliu

(2) Statele membre comunică Comisiei textul dispozițiilor de                                                  Președintele
drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de pre-
zenta directivă.                                                                                             H. COVENEY