CELEX: 52008PC0094
Language: el
Date: 2008-02-20
Title: Πρόταση Απόφαση του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού ταμειου προσαρμογης στην παγκοσμιοποιηση

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52008PC0094

Πρόταση Απόφαση του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού ταμειου προσαρμογης στην παγκοσμιοποιηση  /* COM/2008/0094 τελικό */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 20.2.2008COM(2008) 94 τελικόΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΗ διοργανική συμφωνία της 17ης Μαΐου 2006[1] επιτρέπει την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (ΕΤΠ) μέσω μηχανισμού ευελιξίας, εντός του ετήσιου ανώτατου ορίου των 500 εκατομμυρίων ευρώ, πέραν των ποσών για τους αντίστοιχους τομείς του δημοσιονομικού πλαισίου. Οι κανόνες επιλεξιμότητας για τις συνεισφορές από το Ταμείο θεσπίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1927/2006[2] του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.Οι υπηρεσίες της Επιτροπής προέβησαν σε εμπεριστατωμένη εξέταση των δύο αιτήσεων της Μάλτας και της Πορτογαλίας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1927/2006, και ιδίως τα άρθρα 2, 3, 4, 5 και 6.Tα σημαντικότερα στοιχεία των αξιολογήσεων συνοψίζονται ως εξής:Υπόθεση EGF/2007/08/MT/Κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα1. Η αίτηση κατατέθηκε από τις αρχές της Μάλτας στην Επιτροπή στις12 Σεπτεμβρίου 2007. Βασιζόταν στα ειδικά κριτήρια παρέμβασης του άρθρου 2 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1927/2006 σχετικά με μικρές αγορές εργασίας και υποβλήθηκε εντός της προθεσμίας των 10 εβδομάδων που αναφέρεται στο άρθρο 5 του κανονισμού αυτού.2. Η αίτηση φορά συνολικά 675 απολύσεις σε δύο κατασκευαστικές εταιρείες που δραστηριοποιούνται στον τομέα της κλωστοϋφαντουργίας της Μάλτας: την VF (Malta) Ltd. και την Bortex Clothing Ind Co Ltd. Στην περίπτωση της VF , η οποία ανήκει στην πολυεθνική εταιρεία VF Corporation, οι 562 απολύσεις πραγματοποιήθηκαν ως αποτέλεσμα της απόφασης της εν λόγω πολυεθνικής εταιρείας να κλείσει το εργοστάσιό της στη Μάλτα από την 31η Ιουλίου 2007 και να μεταφέρει την παραγωγή της σε μονάδες στην Ασία. Στην περίπτωση της Bortex , εταιρείας της Μάλτας με μονάδες παραγωγής στη Μάλτα και την Τυνησία, οι 113 απολύσεις ήταν αποτέλεσμα της απόφασής της να περιορίσει τις δραστηριότητές της στη Μάλτα καταργώντας το τμήμα ραπτικής από την 14η Σεπτεμβρίου 2007, μολονότι διατήρησε τις εργασίες σιδερώματος, αποθήκευσης και διανομής σε πελάτες εντός της Κοινότητας, καθώς και την κατασκευή πρωτοτύπων. Οι ατομικές κοινοποιήσεις απόλυσης εστάλησαν στους θιγόμενους εργαζομένους των δύο επιχειρήσεων στο διάστημα από την 19η Ιουνίου 2007 έως την 6η Σεπτεμβρίου 2007. Δεδομένου ότι η αίτηση βασίζεται σε απολύσεις σε τομέα NACE 2 (αριθ. 13 κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα) σε περιφέρεια NUTS II (MT00), η υπόθεση εξομοιώνεται προς αυτές που υποβλήθηκαν στο πλαίσιο του άρθρου 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1927/2006, το οποίο προβλέπει κατώτατο όριο 1.000 απολύσεων. Η Μάλτα υπέβαλε αίτηση για τους 675 απολυθέντες εργαζομένους στο πλαίσιο του άρθρου 2 στοιχείο γ) του κανονισμού, δεδομένου του μικρού μεγέθους της αγοράς εργασίας της χώρας αυτής.3. Η ανάλυση της σχέσης μεταξύ των απολύσεων και των μεγάλων διαρθρωτικών αλλαγών στη μορφή του παγκόσμιου εμπορίου βασίζεται στις ακόλουθες πληροφορίες. Στον κλάδο της ένδυσης και των εξαρτημάτων ένδυσης στην Κοινότητα, έχει διαπιστωθεί μια γενικότερη τάση μεταφοράς της παραγωγής σε τρίτες χώρες χαμηλότερου κόστους, όπως η Κίνα, η Ινδία και η Τουρκία. Πριν από την προσχώρηση της Μάλτας, οι εξαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων από τη χώρα αυτή κατευθύνονταν κυρίως προς τα κράτη μέλη. Λόγω της αύξησης του ανταγωνισμού από χώρες εκτός της ΕΕ, ο κλωστοϋφαντουργικός τομέας στη Μάλτα αντιμετωπίζει τώρα πιέσεις.4. Η αίτηση χρησιμοποιεί εμπορικά στατιστικά δεδομένα της Eurostat της περιόδου 2000-2006 για να τεκμηριώσει αυτή την εξέλιξη στο εμπόριο ειδών ένδυσης και εξαρτημάτων ένδυσης από και προς την Κοινότητα. Για λόγους συγκρισιμότητας των στατιστικών δεδομένων, τα στοιχεία προσαρμόστηκαν ώστε να περιληφθεί το σύνολο των 27 κρατών μελών για ολόκληρη την υπό εξέταση περίοδο.Η εμπορική θέση της Κοινότητας, μετρούμενη ως ο λόγος του όγκου των ειδών ένδυσης που εισήχθησαν στην Κοινότητα προς τον όγκο των ειδών ένδυσης που εξήχθησαν από την Κοινότητα προς τρίτες χώρας, μεταβλήθηκε εις βάρος της κοινοτικής παραγωγής. Ο λόγος αυτός αυξήθηκε από 2,89 το 2000 σε 4,29 το 2006, γεγονός που τεκμηριώνει μια πολύ ταχύτερη αύξηση των εισαγωγών έναντι των εξαγωγών. Η κατάσταση αυτή επιδεινώνεται περαιτέρω λόγω της πίεσης που δέχονται οι τιμές, όπως δείχνουν οι συνθήκες των εμπορικών συναλλαγών. Πράγματι, ο λόγος εισαγωγών/εξαγωγών κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων κατ' αξία παρουσιάζει πολύ πιο σταδιακή αύξηση, από 2,8 το 2000 σε 3,3 το 2006, γεγονός το οποίο, σε σύγκριση με τον λόγο εισαγωγών/εξαγωγών κατ' όγκο, καθιστά προφανή την πτωτική πίεση επί των τιμών. Η εξέλιξη αυτή επέδρασε αρνητικά στην οικονομική κατάσταση των επιχειρήσεων στον τομέα της κλωστοϋφαντουργίας στην Κοινότητα, ιδίως όσον αφορά τις επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στα χαμηλότερης αξίας τμήματα της αγοράς (σε τομείς άλλους από τα ενδύματα μόδας και τα ενδύματα σχεδιαστών).Από το 2004 έως το 2006, ο όγκος των ειδών ένδυσης που εισήχθησαν την Κοινότητα παρουσίασε ετήσια αύξηση ύψους 10% περίπου. Η αύξηση αυτή οφείλεται κατά κύριο λόγο στη μεγάλη αύξηση των εισαγωγών από την Κίνα μετά την εκπνοή της Συμφωνίας Πολυϊνών του ΠΟΕ στα τέλη του 2004. Το 2006, η Κίνα αντιπροσώπευε περισσότερο από το ένα τρίτο του συνόλου των εισαγωγών ειδών ένδυσης προς την Κοινότητα.5. Για να καταστήσει σαφές πόσο μικρό είναι το μέγεθος της αγοράς εργασίας στη Μάλτα, η αίτηση παραπέμπει στους δείκτες για το σύνολο του ενεργού πληθυσμού και για το σχετικό ποσοστό των απολυθέντων επί του συνόλου του ενεργού πληθυσμού. Ο ενεργός πληθυσμός της Μάλτας είναι ο χαμηλότερος στην EΕ-27. Η Μάλτα αντιπροσωπεύει το 0,07 % του συνολικού ενεργού πληθυσμού της EΕ-27. Οι αρχές της Μάλτας υποστηρίζουν ότι οι 1.000 απολυθέντες στη χώρα τους αποτελούν το 0,6% του ενεργού πληθυσμού, ενώ σε κράτη μέλη όπως η Γερμανία, το Hνωμένο Βασίλειο, η Γαλλία, η Ιταλία, η Ισπανία και η Πολωνία, ο αριθμός αυτός θα αντιστοιχούσε σε λιγότερο από το 0,01% του συνολικού ενεργού πληθυσμού. Σύμφωνα με προσομοίωση που πραγματοποιήθηκε βάσει του ίδιου σχετικού ποσοστού απολυθέντων επί του συνολικού ενεργού πληθυσμού, οι 675 απολύσεις στη Μάλτα θα αντιστοιχούσαν, για παράδειγμα, σε περίπου 170.000 απολύσεις στη Γερμανία, σε 125.000 στο Ηνωμένο Βασίλειο και σε 115.000 στη Γαλλία.Τα επιχειρήματα αυτά επιβεβαιώνονται από το γεγονός ότι ο πληθυσμός της Μάλτας (400.000 κάτοικοι) είναι πολύ χαμηλότερος από το κατώτατο όριο που προβλέπεται στην ονοματολογία των εδαφικών στατιστικών μονάδων (NUTS). Για τις περιφέρειες NUTS II, ο σχετικός κανονισμός[3] προβλέπει μέσο πληθυσμό μεταξύ 800.000 και 3 εκατομμυρίων κατοίκων. Ο πληθυσμός της Μάλτας ανέρχεται μόλις στο 50% του κατώτατου ορίου.6. Στην αίτηση περιγράφεται ο αντίκτυπος των 675 απολύσεων στην αγορά εργασίας της χώρας. Δεδομένου του μικρού μεγέθους της αγοράς εργασίας στη Μάλτα, οι απολύσεις αυτές αντιστοιχούν στο 0,4% της συνολικής απασχόλησης. Βάσει των στατιστικών στοιχείων της Eurostat και των διοικητικών αρχείων του ETC (Οργανισμός Απασχόλησης και Κατάρτισης της Μάλτας), οι αρχές της Μάλτας υποστηρίζουν ότι με τις 675 απολύσεις ο αριθμός των ανέργων αυξάνεται κατά 6,3% περίπου και το ποσοστό ανεργίας κατά 0,4% - από 6,8% σε 7,2%. Υπολογίζεται εξάλλου ότι η απασχόληση στο σχετικό τομέα NACE 2 θα μειωθεί κατά 60% ως αποτέλεσμα των απολύσεων στις επιχειρήσεις VF και Bortex. Από προσομοιώσεις βάσει οικονομετρικού μοντέλου[4] συνάγεται ότι το κλείσιμο μονάδων παραγωγής στις επιχειρήσεις VF και Bortex θα μπορούσε να έχει ως αποτέλεσμα την υποχώρηση του ΑΕγχΠ της Μάλτας κατά 0,2%.7. Όσον αφορά την ικανοποίηση των κριτηρίων που θεσπίζονται στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1927/2006, στην αίτηση αναφέρονται τα ακόλουθα στοιχεία: η Μάλτα επιβεβαίωσε ότι η χρηματοδοτική συνεισφορά του ΕΤΠ δεν αντικαθιστά μέτρα τα οποία αποτελούν ευθύνη των επιχειρήσεων βάσει της εθνικής νομοθεσίας ή των συλλογικών συμβάσεων εργασίας, διαβεβαίωσε δε ότι οι συγκεκριμένες δράσεις παρέχουν στήριξη σε μεμονωμένους εργαζομένους και δεν χρησιμοποιούνται για την αναδιάρθρωση επιχειρήσεων ή τομέων. Οι αρχές της Μάλτας επιβεβαίωσαν ότι οι επιλέξιμες δράσεις δεν λαμβάνουν συνδρομή από άλλα κοινοτικά χρηματοδοτικά μέσα.Συνεπώς, για τους προαναφερθέντες λόγους, προτείνεται να γίνει δεκτή η αίτηση EGF/2007/08/MT/Κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που υποβλήθηκε από τη Μάλτα σχετικά με τις απολύσεις που συνδέονται με το κλείσιμο των επιχειρήσεων VF (Malta) και Bortex, καθώς παρασχέθηκαν αποδείξεις ότι αυτές οι απολύσεις απορρέουν από μεγάλες διαρθρωτικές αλλαγές στη μορφή του παγκόσμιου εμπορίου που οδήγησαν σε σοβαρή οικονομική αναστάτωση, η οποία επηρεάζει την τοπική οικονομία. Προτείνεται συντονισμένη δέσμη επιλέξιμων εξατομικευμένων υπηρεσιών για ποσό 1.362.207 ευρώ, εκ του οποίου η αιτούμενη συνεισφορά του ΕΤΠ ανέρχεται σε 681.207 ευρώ.Υπόθεση EGF/2007/10/PT/Lisboa-Alentejo1.  Η αίτηση κατατέθηκε από τις πορτογαλικές αρχές στην Επιτροπή στις9 Οκτωβρίου 2007. Βασιζόταν στα ειδικά κριτήρια παρέμβασης του άρθρου 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1927/2006 σχετικά με τους τομείς NACE αναθ. 2 σε περιφέρειες NUTS II και υποβλήθηκε εντός της προθεσμίας των 10 εβδομάδων που προβλέπεται στο άρθρο 5 του εν λόγω κανονισμού.2.  Η αίτηση αφορά 1.549 απολύσεις σε δύο επιχειρήσεις (Opel Portugal και Johnson Controls) εγκατεστημένες στην περιφέρεια NUTS II PT18 του Alentejo και σε μια επιχείρηση (Alcoa Fujikura) εγκατεστημένη στην όμορη περιφέρεια NUTS II PT17 της Λισαβόνας κατά την εννεάμηνη περίοδο αναφοράς από τις 20 Δεκεμβρίου 2006 έως τις 20 Δεκεμβρίου 2007.3.  Η ανάλυση της σχέσης μεταξύ των απολύσεων και των μεγάλων διαρθρωτικών αλλαγών στη μορφή του παγκόσμιου εμπορίου βασίζεται στις ακόλουθες πληροφορίες. Οι απολύσεις αποτελούν απότοκο της ραγδαίας μείωσης του κοινοτικού μεριδίου της παγκόσμιας παραγωγής μηχανοκίνητων οχημάτων, το οποίο, σύμφωνα με στοιχεία του Διεθνούς Οργανισμού Κατασκευαστών Μηχανοκίνητων Οχημάτων (OICA), από το 30,6% για την EΕ-15 το 2001, έως το 2006 είχε υποχωρήσει στο 26,9% για την EΕ-25, παρά τη διεύρυνση της ΕΕ η οποία είχε μεσολαβήσει στο μεταξύ. Η παραγωγή μηχανοκίνητων οχημάτων στην Πορτογαλία συγκεντρώνεται ιδίως στα χαμηλότερης αξίας τμήματα της αγοράς, τα οποία επλήγησαν ιδιαίτερα[5], και η πίεση που προκύπτει αντανακλάται στα στοιχεία της παραγωγής στην Πορτογαλία, η οποία υποχώρησε από 251.000 οχήματα το 2002 σε 227.000 οχήματα το 2006. Η μείωση της παραγωγής επιβατικών αυτοκινήτων στην Πορτογαλία ήταν ακόμη πιο αισθητή κατά την ίδια περίοδο (182.000 το 2002, έναντι 143.000 το 2006).Η ανταγωνιστική πίεση έγινε επίσης αισθητή από τους μεμονωμένους κατασκευαστές. Για παράδειγμα, η συνολική παραγωγή της General Motors στην Ευρώπη μειώθηκε από 2,03 εκατ. μονάδες το 2000 σε 1,77 εκατ. μονάδες το 2006, με αποτέλεσμα να μην αξιοποιείται πλήρως το παραγωγικό δυναμικό και, ως εκ τούτου, η παραγωγή να συγκεντρώνεται στις πλέον αποδοτικές εγκαταστάσεις.4.  Στο πλαίσιο αυτό, το εργοστάσιο της Opel στην Azambuja σταμάτησε την παραγωγή στις 20 Δεκεμβρίου 2006, με αποτέλεσμα να πραγματοποιηθούν 945 απολύσεις, ήτοι το 40% περίπου των θέσεων εργασίας στον κατασκευαστικό τομέα στο δήμο της Azambuja. Δύο πορτογάλοι προμηθευτές της αυτοκινητοβιομηχανίας επλήγησαν επίσης. Η επιχείρηση Alcoa Fujikura, παραγωγός ηλεκτρικών ανταλλακτικών για μηχανοκίνητα οχήματα (ιδίως για την Auto Europa, η παραγωγή της οποίας υποχώρησε από 137.000 μονάδες το 2001, σε 82.000 μονάδες το 2006), σταμάτησε την παραγωγή στο εργοστάσιό της στο Seixal, με αποτέλεσμα 440 απολύσεις. Η Johnson Controls (προμηθευτής εσωτερικών συστημάτων αυτοκινήτων με σημαντικότερους πελάτες την Auto Europa και την General Motors / Opel) αποφάσισε την απόλυση 222 εργαζομένων από το εργοστάσιό της στο Portalegre. Συνολικά 1549 άνεργοι είχαν εγγραφεί στο γραφείο εργασίας κατά την περίοδο αναφοράς και περιλαμβάνονται στην παρούσα αίτηση. Οι εγγραφές ανέργων στην αυτοκινητοβιομηχανία για το σύνολο της ηπειρωτικής Πορτογαλίας κατά το οκτάμηνο Ιανουαρίου-Αυγούστου 2007 αυξήθηκαν κατά 0,7% έναντι του αντίστοιχου οκταμήνου του 2006. Στην περιφέρεια Λισαβόνας-Alentejo και μόνον, το ποσοστό ανεργίας κατά την ίδια περίοδο αυξήθηκε κατά 7,5%, στοιχείο που καταδεικνύει τη σοβαρότητα της κρίσης στον τομέα και στην περιφέρεια κατά το πρώτο οκτάμηνο του 2007.Εν κατακλείδι, υπ' αυτές τις συνθήκες, ο αντίκτυπος των απολύσεων στις τοπικές οικονομίες της Azambuja, του Portalegre και του Seixal μπορεί να θεωρηθεί ιδιαίτερα αρνητικός.5.  Όσον αφορά την πλήρωση των κριτηρίων που θεσπίζονται στο άρθρο 6 του κανονισμού για το ΕΤΠ, στην αίτηση αναφέρονται τα ακόλουθα στοιχεία: η Πορτογαλία επιβεβαίωσε ότι η χρηματοδοτική συνεισφορά του ΕΤΠ δεν αντικαθιστά μέτρα που αποτελούν ευθύνη των επιχειρήσεων βάσει της εθνικής νομοθεσίας ή των συλλογικών συμβάσεων, διαβεβαίωσε δε ότι οι συγκεκριμένες δράσεις παρέχουν στήριξη σε μεμονωμένους εργαζομένους και δεν χρησιμοποιούνται για την αναδιάρθρωση επιχειρήσεων ή τομέων. Οι πορτογαλικές αρχές επιβεβαίωσαν ότι οι επιλέξιμες δράσεις δεν λαμβάνουν ούτε πρόκειται να λάβουν συνδρομή από άλλα κοινοτικά χρηματοδοτικά μέσα.Συνεπώς, για τους προαναφερθέντες λόγους, προτείνεται να γίνει δεκτή η αίτηση EGF/2007/010 PT/Lisboa-Alentejo που υποβλήθηκε από την Πορτογαλία σχετικά με τις απολύσεις σε τρεις επιχειρήσεις στις όμορες περιφέρειες της Λισαβόνας και του Alentejo του τμήματος 29 της NACE αναθ. 2, καθώς παρασχέθηκαν αποδείξεις ότι αυτές οι απολύσεις απορρέουν από μεγάλες διαρθρωτικές αλλαγές στη μορφή του παγκόσμιου εμπορίου που οδήγησαν σε σοβαρή οικονομική αναστάτωση, η οποία επηρεάζει την τοπική οικονομία. Προτείνεται συντονισμένη δέσμη επιλέξιμων εξατομικευμένων υπηρεσιών για ποσό4.851.350 ευρώ, εκ του οποίου η αιτούμενη συνεισφορά του ΕΤΠ ανέρχεται σε2.425.675 ευρώ.ΧρηματοδότησηΟ συνολικός ετήσιος προϋπολογισμός που διαθέτει το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση ανέρχεται σε 500 εκατομμύρια ευρώ.Η προτεινόμενη ενίσχυση της Επιτροπής στο πλαίσιο του Ταμείου Αλληλεγγύης βασίζεται στις πληροφορίες που διαβίβασαν οι αιτούσες χώρες.Με βάση τις αιτήσεις στήριξης από το Ταμείο που υποβλήθηκαν από τη Μάλτα, στην οποία ο τομέας της κλωστοϋφαντουργίας επηρεάστηκε από τις απολύσεις που πραγματοποιήθηκαν εξαιτίας της παύσης λειτουργίας της VF (Malta) Ltd και της Bortex Clothing Ind. Co Ltd, και από την Πορτογαλία σχετικά με απολύσεις στην αυτοκινητοβιομηχανία, οι συνολικές εκτιμήσεις των συντονισμένων δεσμών εξατομικευμένων υπηρεσιών που θα χρηματοδοτηθούν έχουν ως εξής:Εξατομικευμένες υπηρεσίες που θα χρηματοδοτηθούν (σε ευρώ) |Μάλτα: Κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα 08/2007 | 681.207 |Πορτογαλία: Τομέας της αυτοκινητοβιομηχανίας 10/2007 | 2.425.675 |Σύνολο | 3.106.882 |Ενόψει της εξέτασης αυτών των αιτήσεων[6], και λαμβανομένου υπόψη του μέγιστου δυνατού ποσού επιδότησης από το Ταμείο που θεσπίζεται σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1927/2006, καθώς και των υφιστάμενων περιθωρίων για την εκ νέου διάθεση πιστώσεων, η Επιτροπή προτείνει την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για συνολικό ποσό 3.106.882 ευρώ, το οποίο θα διατεθεί στο πλαίσιο του τομέα 1α του δημοσιονομικού πλαισίου.Μετά τη διάθεση του ζητούμενου ποσού ενίσχυσης, θα παραμείνει διαθέσιμο για χρηματοδότηση κατά τη διάρκεια των τελευταίων τεσσάρων μηνών του έτους ποσοστό μεγαλύτερο από το 25% του μέγιστου ετήσιου ποσού του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση, όπως απαιτείται από το άρθρο 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1927/2006.Με την υποβολή της παρούσας πρότασης για τη χρησιμοποίηση του Ταμείου, η Επιτροπή κινεί την απλουστευμένη διαδικασία τριμερών συσκέψεων, όπως προβλέπεται στο σημείο 28 της διοργανικής συμφωνίας της 17ης Μαΐου 2006, προκειμένου να επιτύχει τη συμφωνία των δύο σκελών της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής σχετικά με την ανάγκη να χρησιμοποιηθεί το Ταμείο και σχετικά με το απαιτούμενο ποσό. Η Επιτροπή καλεί όποιο από τα δύο σκέλη της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής καταλήξει πρώτο σε συμφωνία επί του σχεδίου πρότασης για τη χρησιμοποίηση του Ταμείου, στο κατάλληλο πολιτικό επίπεδο, να ενημερώσει το έτερο των σκελών και την Επιτροπή για τις προθέσεις του.Σε περίπτωση διαφωνίας ενός εκ των δύο σκελών της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής, θα συγκληθεί επίσημη τριμερής σύσκεψη.Η Επιτροπή θα υποβάλει αίτηση μεταφοράς για να εγγραφούν στον προϋπολογισμό του 2008 ειδικές πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και πληρωμών, όπως απαιτείται από το σημείο 28 της διοργανικής συμφωνίας της 17ης Μαΐου 2006.ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην ΠαγκοσμιοποίησηΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τη διοργανική συμφωνία της 17ης Μαΐου 2006 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση[7], και ιδίως το άρθρο 28,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1927/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση[8], και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 3,την πρόταση της Επιτροπής[9],Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (εφεξής το «Ταμείο») συστάθηκε για να παράσχει πρόσθετη στήριξη στους εργαζομένους που απολύονται και οι οποίοι πλήττονται από τις συνέπειες των μεγάλων διαρθρωτικών αλλαγών στη μορφή του παγκόσμιου εμπορίου και να τους ενισχύσει κατά την επανένταξή τους στην αγορά εργασίας.(2) Η διοργανική συμφωνία της 17ης Μαΐου 2006 επιτρέπει την κινητοποίηση του Ταμείου εντός του ανώτατου ορίου των 500 εκατομμυρίων ευρώ.(3) Στις 12 Σεπτεμβρίου 2007, η Μάλτα υπέβαλε αίτηση χρησιμοποίησης του Ταμείου λόγω απολύσεων στον τομέα της κλωστοϋφαντουργίας, και συγκεκριμένα για απολυθέντες εργαζομένους των επιχειρήσεων VF(Malta)Ltd και Bortex Clothing Ind Co Ltd. Η αίτηση είναι σύμφωνη με τις απαιτήσεις για τον καθορισμό του ύψους των χρηματοδοτικών συνεισφορών που προβλέπονται στο άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1927/2006.(4) Στις 9 Οκτωβρίου 2007 η Πορτογαλία υπέβαλε αίτηση χρησιμοποίησης του Ταμείου λόγω απολύσεων στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας, και συγκεκριμένα για απολυθέντες εργαζομένους των επιχειρήσεων Opel στην Azambuja, Alcoa Fujikura στο Seixal και Johnson Controls στο Portalegre. Η αίτηση είναι σύμφωνη με τις απαιτήσεις για τον καθορισμό του ύψους των χρηματοδοτικών συνεισφορών που προβλέπονται στο άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1927/2006.(5) Επομένως, πρέπει να κινητοποιηθεί το Ταμείο για τη χορήγηση της χρηματοδοτικής συνεισφοράς για τις δύο αιτήσεις,ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :Άρθρο 1Στο πλαίσιο του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2008, κινητοποιείται το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για να παράσχει το ποσό των 3 106 882 ευρώ σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και σε πιστώσεις πληρωμών.Άρθρο 2Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Βρυξέλλες,Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος Ο Πρόεδρος [1] ΕΕ C 139 της 14.6.2006, σ. 1.[2] ΕΕ L 406 της 30.12.2006, σ. 1.[3] Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1059/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2003, σχετικά με τη θέσπιση κοινής ονοματολογίας των στατιστικών εδαφικών μονάδων (NUTS), ΕΕ L 154 της 21.6.2003, σ. 1.[4] Χρησιμοποιήθηκε το μοντέλο SAMM του Τμήματος Οικονομικής Πολιτικής του Υπουργείου Οικονομικών για την πραγματοποίηση προσομοιώσεων οικονομικής πολιτικής και ως πλαίσιο για την πραγματοποίηση μεσοπρόθεσμων προβλέψεων.[5] Όπως τεκμηριώνεται ήδη στα έγγραφα SEC(2007) 881 και SEC(2007) 882.[6] Ανακοινώσεις προς την Επιτροπή σχετικά με την αίτηση κινητοποίησης του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση που υπεβλήθη από τη Μάλτα στην υπόθεση των επιχειρήσεων VF (Malta) Ltd και Bortex Clothing Ind. Co Ltd (SEC(2007) 1657) και από την Πορτογαλία για τον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας (SEC(2008) 102), στις οποίες εκτίθεται η ανάλυση της Επιτροπής σχετικά με τις αιτήσεις.[7] ΕΕ C 139 της 14.6.2006, σ. 1.[8] ΕΕ L 406 της 30.12.2006, σ. 1.[9] ΕΕ C […] της […], σ. […].