CELEX: C2001/348/33
Language: nl
Date: 2001-12-08 00:00:00
Title: Zaak C-406/01: Beroep, op 15 oktober 2001 ingesteld door Bondsrepubliek Duitsland tegen Europees Parlement en Raad van de Europese Unie

C 348/18               NL                   Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     8.12.2001
Middelen en voornaamste argumenten                                     Beroep, op 15 oktober 2001 ingesteld door Bondsrepu-
                                                                       bliek Duitsland tegen Europees Parlement en Raad van de
                                                                                                 Europese Unie
—     Schending van de door beschikking 2001/376/EG (2)
      gestelde voorwaarden: de Commissie heeft beschikking
      2001/577/EG vastgesteld zonder alle door artikel 21 van                                   (Zaak C-406/01)
      beschikking 2001/376/EG voorgeschreven inspecties te
      verrichten. Het laatste inspectieverslag van het Voedsel-
      en Veterinair Bureau (hierna: „VVB”), waarvan de Franse                                   (2001/C 348/33)
      Republiek vóór de beschikking van 25 juli 2001 kennis
      heeft gekregen, is het verslag van 25 tot 27 juni 2001 in
      zijn definitieve versie DG(SANCO)3345/2001, dat geen
      onderzoek van de ontwikkeling van de incidentie van de           Bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen is
      ziekte en de daadwerkelijke toepassing van de relevante          op 15 oktober 2001 beroep ingesteld tegen het Europees
      nationale maatregelen bevat, en geen risico-evaluatie            Parlement en de Raad van de Europese Unie door de Bonds-
      uitvoert waaruit moet blijken of de passende maatregelen         republiek Duitsland, vertegenwoordigd door W.-D. Plessing,
      zijn genomen om elk risico te ondervangen. Naar blijkt           Ministerialrat, M. Lumma, Oberregierungsrat, beiden bij het
      uit de conclusies van dat verslag, was op het moment             Bondsministerie van Financiën, Graurheindorfer Str. 108,
      waarop het inspectieverslag werd ingediend, de gewenste          D-53117 Bonn, en J. Sedemund, advocaat van het kantoor
      regeling nog niet van kracht, en werd nog gewacht op             Freshfields, Bruckhaus, Deringer, Potsdamer Platz 1, D-10785
      bepaalde inspecties van het VVB, om het in andere landen         Berlijn.
      gebleken gevaar voor „kruisbesmetting” te vermijden. De
      Portugese besluitwet die de aan een datum gerelateerde
      uitvoerregeling (Date-Based Export Scheme; hierna:
      „DBES”) overneemt, is eerst op 12 juli 2001, dus twee            Verzoekster concludeert dat het het Hof behage:
      weken voor het op 1 augustus 2001 vastgestelde einde
      van het embargo goedgekeurd, en de handleiding voor              1.    Artikel 3, lid 1, in samenhang met lid 2, van richtlijn
      toepassing van de DBES moest op 14 juli aan de minister                2001/37/EG (1) van het Europees Parlement en de Raad
      van Landbouw worden voorgelegd. De Franse regering is                  van 5 juni 2001 betreffende de onderlinge aanpassing
      dus van mening, dat „de daadwerkelijke toepassing van                  van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van
      de relevante nationale maatregelen” in de zin van ar-                  de lidstaten inzake de productie, de presentatie en de
      tikel 21, sub d, niet was verzekerd op het moment                      verkoop van tabaksproducten, nietig te verklaren voorzo-
      waarop de beschikking houdende vaststelling van de                     ver deze bepalingen de productie van sigaretten voor de
      datum voor opheffing van het embargo werd vastgesteld.                 export naar derde landen buiten de Europese Gemeen-
                                                                             schap verbieden;
      Bovendien kon de doeltreffendheid van de ingestelde
      procedures, zowel wat de traceerbaarheid van de rund-
                                                                       2.    verweerders in de kosten te verwijzen.
      vleesproducten als wat de tests op runderen betreft, niet
      worden beoordeeld op de dag waarop de beschikking
      werd vastgesteld, evenmin trouwens als op de datum
      voor de gedeeltelijke opheffing van het embargo. De
      Commissie heeft dus artikel 22 van beschikking                   Middelen en voornaamste argumenten
      2001/376/EG geschonden.
                                                                       —     Artikel 95 EG is geen passende rechtsgrondslag voor het
—     Schending van het voorzorgsbeginsel: ofschoon ar-                      bestreden uitvoerverbod: harmonisatiemaatregelen in de
      tikel 174 EG thuishoort in het kader van het beleid van                zin van artikel 95 EG moeten ertoe strekken verschillen
      de Gemeenschap op milieugebied, beperkt de commu-                      tussen de rechtsordeningen van de lidstaten weg te nemen
      nautaire rechtspraak het voorzorgsbeginsel niet tot dat                teneinde concurrentievervalsingen tussen lidstaten op
      gebied, maar breidt zij het uit tot doeleinden betreffende             te heffen dan wel het ontstaan ervan te voorkomen.
      de volksgezondheid. De aard en de ernst van de aan                     Maatregelen die betrekking hebben op de uitvoer naar
      BSE verbonden risico’s zouden het rechtvaardigen, het                  derde landen vallen niet onder artikel 95 EG. Voorzover
      voorzorgsbeginsel ten volle in acht te nemen.                          in het kader van de interne markt wordt gestreefd naar
                                                                             het wegnemen van handelsbelemmeringen die worden
                                                                             veroorzaakt door verschillen tussen nationale regelingen,
                                                                             wordt dit doel reeds door het verkoopverbod bereikt. Dat
(1) PB L 203 van 28.7.2001, blz. 27.                                         voor de verwezenlijking van dit doel geen productiever-
(2) Beschikking 2001/376/EG van de Commissie inzake maatregelen              bod nodig is, wordt bevestigd door de omstandigheid dat
    die noodzakelijk zijn geworden wegens het voorkomen van                  alle vergelijkbare harmonisatierichtlijnen (bijvoorbeeld in
    boviene spongiforme encefalopathie in Portugal, en tot uitvoering        verband met de regeling voor additieven in levensmidde-
    van een aan een datum gerelateerde uitvoerregeling, PB L 132 van         len) genoegen nemen met een verkoopverbod en niet
    15.5.2001, p. 17.
                                                                             voorzien in een productieverbod. Het productieverbod
                                                                             van de bestreden richtlijn heeft uitsluitend de bescher-
                                                                             ming van de gezondheid van de gemeenschapsburger tot
                                                                             doel, aangezien het blijkens punt 11 van de considerans
 ---pagebreak--- 8.12.2001              NL                   Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    C 348/19
      van de richtlijn ertoe strekt „te waarborgen dat de              Verzoek van het Tribunale civile e penale di L’Aquila van
      internemarktbepalingen [door illegale wederuitvoer] niet         5 oktober 2001 om een prejudiciële beslissing in het
      worden ondermijnd”. Het productieverbod is dus naar                 geding tussen Rolando Salusest en Giovanni Petrucci
      zijn aard een zuiver uitvoerverbod. Doch ook een dergelij-
      ke maatregel kan volgens de Bondsregering niet op
      artikel 95 worden gebaseerd, nu de bescherming tegen
      illegale importen (ongeacht of de oorzaken bij omstandig-                                (Zaak C-409/01)
      heden verband houdend met de overheid of met particu-
      lieren moeten worden gezocht) niet binnen de werkings-
      sfeer van artikel 95 EG valt. Tenslotte kan artikel 95 ook
      met het oog op de voorkoming van omzeiling van de
                                                                                               (2001/C 348/34)
      voorschriften inzake de interne markt geen passende
      bevoegdheidsgrondslag zijn voor een algemeen produc-
      tie- en uitvoerverbod, nu een dermate ruim verbod voor
      de verwezenlijking van het nagestreefde doel kennelijk
      onevenredig is. Wanneer sprake is van illegale importen
      gaat het namelijk bijna steeds over in derde landen en
      niet over in de Gemeenschap geproduceerde sigaretten.
                                                                       Het Tribunale civile e penale di L’Aquila heeft bij beschikking
                                                                       van 5 oktober 2001, ingekomen ter griffie van het Hof van
—     Artikel 133 EG is geen passende rechtsgrondslag voor             Justitie op 16 oktober 2001, in het geding tussen Rolando
      het bestreden uitvoerverbod: de bestreden maatregel is           Salusest en Giovanni Petrucci, het Hof van Justitie van de
      namelijk niet bedoeld tot regeling van de handel met             Europese Gemeenschappen verzocht om een prejudiciële
      derde landen, dus om de handel of de handelsstromen              beslissing over de navolgende vragen:
      te beïnvloeden, doch wel om illegale wederinvoer te
      verhinderen. De maatregel voldoet derhalve niet aan de
      eisen inzake de bevoegdheidsgrondslag, die het Hof in
                                                                       1.    Schendt de vaststelling van bindende minimumtarieven
      zijn adviezen 1/94 en 2/92 heeft geformuleerd.
                                                                             de vrije mededinging omdat daardoor het vrij bepalen
                                                                             van de vergoeding voor de diensten van de advocaat
      Subsidiair: Ook wanneer de zaak binnen de werkingssfeer                wordt verhinderd, zoals in artikel 81, lid 1, sub a, EG
      van artikel 133 EG zou vallen, kan het uitvoerverbod                   wordt omschreven, en heeft zij naar haar aard een
      volgens de Bondsregering niet op artikel 133 worden                    versterking van de nationale drempelvorming tot gevolg,
      gebaseerd, omdat het het beginsel van de vrijheid van                  hetgeen de in het Verdrag beoogde economische vervlech-
      uitvoer waaraan de gemeenschapswetgever zich heeft te                  ting doorkruist?
      houden, buiten alle verhouding beperkt en dus in strijd is
      met artikel 5, derde alinea, EG. Gelet op de geringe
      omvang van de wederinvoer van in de Gemeenschap                        Ook advocaten die onderdanen van andere lidstaten
      geproduceerde sigaretten, is de bestreden regeling abso-               zijn en in Italië hun beroep uitoefenen, zijn ingevolge
      luut niet geschikt om de gemeenschapsburger doeltref-                  artikel 13 van de wet van 9 februari 1982 verplicht tot
      fend te beschermen tegen uit illegale importen in de                   naleving van de tariefregeling voor advocaten en dus ook
      Gemeenschap voortvloeiende gezondheidsrisico’s; om dit                 van de regel die de differentiatie van de vergoedingen
      doel te bereiken zijn strengere invoercontroles nodig, die             onder een bepaald minimumniveau verbiedt;
      hoe dan ook vereist zijn voor de bestrijding van smokkel,
      en veel efficiënter en veel minder ongunstig zijn voor de
      concurrentiepositie van de bedrijfstak van de Gemeen-            2.    Schenden de artikelen 633, lid 1, nr. 2, en 636, lid 1, van
      schap. Nu de betwiste regeling geen „open” en „specifieke”             de Codice della procedura civile, volgens welke een
      maatregel van buitenlandse handelspolitiek is, doch be-                advocaat het honorarium door de raad van de organisatie
      doeld is om een hoger gezondheidsniveau in de Gemeen-                  waartoe hij behoort, mag laten bepalen door middel van
      schap te verzekeren, komt een beroep op artikel 133 EG                 een advies dat bindend is voor zijn cliënt en voor de
      in feite hierop neer dat artikel 152, lid 4, sub c, EG wordt           rechter (in het kader van de procedure betreffende een
      omzeild.                                                               betalingsbevel), en waardoor hij een titel kan verkrijgen
                                                                             die gebaseerd is op dit eenzijdige bepalen van het
                                                                             honorarium, aan de hand van voormelde minimumtarie-
—     De combinatie van de reeds vermelde rechtsgrondslagen,                 ven, de vrije mededinging omdat daardoor het vrij
      die telkens op zich genomen ontoereikend zijn, verleent                bepalen van de vergoeding voor de diensten van de
      daaraan geen ruimere werkingssfeer.                                    advocaat wordt verhinderd, zoals in artikel 81, lid 1,
                                                                             sub a, EG wordt omschreven, doordat dit aan een
                                                                             uitsluitend uit advocaten bestaande organisatie wordt
                                                                             voorbehouden?
(1) PB L 194 van 18.07.2001, blz. 26.