CELEX: 21985A0201(01)
Language: hu
Date: 1984-03-13 00:00:00
Title: Halászati megállapodás egyrészről az Európai Gazdasági Közösség, másrészről Dánia kormánya és Grönland helyi kormánya között

Fontos jogi nyilatkozat

|

21985A0201(01)

Hivatalos Lap L 029 , 01/02/1985 o. 0009 - 0012 finn különkiadás fejezet 11 kötet 11 o. 0174  spanyol különkiadás fejezet 04 kötet 3 o. 0104  svéd különkiadás fejezet 11 kötet 11 o. 0174  portugál különkiadás fejezet 04 kötet 3 o. 0104 

		Halászati megállapodásegyrészről az Európai Gazdasági Közösség, másrészről Dánia kormánya és Grönland helyi kormánya közöttAZ EURÓPAI GAZDASÁGI KÖZÖSSÉG, a továbbiakban: a Közösség,egyrészről,DÁNIA KORMÁNYA ÉS GRÖNLAND HELYI KORMÁNYA,másrészről,AZ EGYÜTTMŰKÖDÉS SZELLEMÉBEN, amely azon alapul, hogy a Közösség Grönland számára tengerentúli területi státuszt biztosított, és tekintettel a Grönlandra alkalmazandó különleges rendelkezésekről szóló jegyzőkönyve;EMLÉKEZTETVE Grönland státusára, amely a Közösség egyik tagállamának autonóm és ugyanakkor szerves része;FIGYELEMBE VÉVE a halászat létfontosságát Grönland számára, amely jelentős gazdasági tevékenység;FIGYELEMBE VÉVE a Grönland part menti vizeiben élő halállományok védelmére és ésszerű kezelésére vonatkozó kölcsönös érdekeiket;MIVEL a tagállamok lobogója alatt hajózó hajók Grönland vizein folytatott halászati tevékenységének fenntartása a Közösség számára fontos szerepet játszik a közös halászati politika megfelelő működésében;MIVEL Grönlandra való tekintettel megkezdődtek a Dániának az Atlanti-óceán északi részében élő lazac védelméről szóló egyezményhez [1] való csatlakozásához szükséges eljárások; mivel ezek befejezéséig a Grönlandért felelős hatóságok megteszik a szükséges intézkedéseket a grönlandi vizeken folytatott lazachalászat tekintetében az említett egyezményből fakadó kötelezettségeknek megfelelő szabályozás érdekében,A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:1. cikkEz a megállapodás megállapítja a Közösség egyik tagállamának lobogója alatt hajózó és az ugyanebben a tagállamban lajstromozott hajók grönlandi vizeken folytatott halászati tevékenységére irányadó alapelveket és szabályokat.2. cikk(1) A Közösség egyik tagállamának lobogója alatt hajózó és az ugyanebben a tagállamban lajstromozott halászhajókat feljogosítják, hogy Grönland vizein gyakorolják tevékenységüket az e megállapodás Szerződő Felei által a végrehajtási jegyzőkönyvekben megállapított feltételek mellett.(2) A (1) bekezdés szerinti fogási lehetőségek tekintetében meghatározzák azt a mennyiséget, amely – figyelembe véve a halállomány helyzetét – biztosítja, hogy a grönlandi halászati övezetben a közösségi halászati tevékenységeket kielégítő módon gyakorolhassák.Az első végrehajtási jegyzőkönyvben a Közösség számára megállapított fogási mennyiségek, illetve az állománynövekedés alakulása a jövőbeni fogási lehetőségek meghatározása tekintetében hivatkozási alapot képez.(3) A Közösség számára az (1) bekezdés szerint kiosztott halászati kvótákat a nem a Közösség egy tagállamának lobogója alatt hajózó hajók kizárólag a Közösség által harmadik országokkal kötött halászati megállapodások megfelelő működéséhez szükséges mértékben és a Szerződő Felek által kölcsönösen elfogadott feltételekkel használhatják fel.3. cikkA Közösség hatáskörrel rendelkező hatóságai megfelelő időben közlik a Grönlandért felelős hatóságokkal azoknak a halászhajóknak a nevét, lajstromozási számát és egyéb lényeges tulajdonságait, amelyeket a Grönland halászati joghatósága alá tartozó területen feljogosíthatnak a halászatra. A Grönlandért felelős hatóságok ezt követően a Közösség által kijelölt hajók tekintetében a 2. cikk szerint biztosított halászati lehetőségekkel összhangban engedélyeket állítanak ki.4. cikk(1) A Grönlandért felelős hatóságok minden szükséges intézkedést megtesznek, hogy a Grönland halászati joghatósága alá tartozó területen biztosítsák az állományok védelmét és ésszerű kezelését, valamint a halászat szabályozását.E célból az e megállapodás hatálybalépésének napján az előző napon hatályban lévő intézkedéseknek megfelelő intézkedéseket hajtanak végre.(2) A Grönland halászati joghatósága alá tartozó területen halászati tevékenységet folytató közösségi halászhajók megfelelnek az (1) bekezdésben előírt védelmi intézkedéseknek és egyéb feltételeknek, illetve az adott területen a halászati tevékenységekre irányadó valamennyi rendelkezésnek és szabályozásnak.(3) A Grönlandért felelős hatóságok időben előzetes értesítést küldenek minden új intézkedésről, feltételről, rendelkezésről és szabályozásról.(4) Az e cikk értelmében elfogadott rendelkezések és az azoknak való megfelelés biztosítása érdekében végrehajtott ellenőrzések figyelembe veszik annak szükségességét, hogy a megállapodás szerinti fogási lehetőségeket ne veszélyeztessék.5. cikk(1) A Grönlandért felelős hatóságok a Grönland halászati joghatósága alá tartozó területen a nemzetközi joggal összhangban olyan intézkedéseket hozhatnak, amelyek szükségesek lehetnek annak biztosításához, hogy a közösségi hajók megfeleljenek e megállapodás rendelkezéseinek.(2) A Közösség hatóságai megtesznek minden szükséges intézkedést annak biztosítása érdekében, hogy ezek a hajók megfeleljenek e megállapodás rendelkezéseinek és az egyéb vonatkozó szabályoknak.6. cikkAz e megállapodás keretében kihasznált fogási lehetőségek fejében a Közösség a 2. cikk (1) bekezdésében említett jegyzőkönyvekben meghatározott pénzügyi kompenzációt fizet Grönlandnak.7. cikkAmennyiben egy adott halászati évben a biológiai körülmények azt indokolják, hogy egy meghatározott állomány teljes fogási mennyiségét egyrészt olyan szinten rögzítsék, amely Grönland számára nem teszi lehetővé a 2. cikk szerinti kötelezettségeinek teljesítését, és ugyanakkor Grönland halászati tevékenységeinek a 2. cikk (1) bekezdésében említett jegyzőkönyvekben megállapított legkisebb mennyiségnek megfelelő szinten tartását, az érintett állományra vagy állományokra vonatkozóan a Közösséggel megállapodott megfelelő kvótákat ennek megfelelően csökkenteni kell, anélkül, hogy ez a csökkentés befolyásolná a 6. cikkben említett pénzügyi kompenzáció szintjét.A Felek konzultációkat folytatnak az állományok helyzetének, illetve az állományok helyreállítását ösztönző megfelelő intézkedések vizsgálata érdekében, továbbá abból a célból, hogy olyan módszereket és eszközöket keressenek, amelyek által a fent említett kvóták átvihetők más állományokra, fajokra vagy a következő évekre.8. cikk(1) A Grönlandért felelős hatóságok a Közösség számára különleges elsőbbséget ajánlanak fel az olyan kiegészítő fogási lehetőségekhez való hozzáférés tekintetében, amely meghaladja a grönlandi flotta fogási kapacitását és a 2. cikk (1) bekezdésében említett jegyzőkönyvek szerint a Közösség számára megállapított éves kvótákat, figyelembe véve az érintett állományok kiaknázásában rejlő különleges közösségi érdekeket és szem előtt tartva a Közösség hozzájárulását az említett állományok védelméhez, és Grönland fejlesztésében való részvételét.(2) Az (1) bekezdésben említett kiegészítő fogási lehetőségek elosztásakor a Grönlandért felelős hatóságok megfelelő összeg fizetése ellenében olyan mennyiségeket ajánlanak fel a Közösségnek, amelyek a Grönland nyugati részén élő tőkehalállomány esetében a teljes kifogható mennyiség 75000 tonna feletti bármely növekedésének legalább 20 %-át teszik ki.9. cikkA Felek vállalják, hogy közvetlenül vagy nemzetközi szervezetek keretében együttműködnek a kölcsönös érdekkörükbe tartozó állományok megfelelő kezelésének és védelmének biztosítása, valamint a szükséges tudományos kutatás elősegítése érdekében.10. cikkAmennyiben valamelyik Fél helyzete jelentősen romlik az e megállapodás szerinti kötelezettségvállalások másik Fél általi súlyos megszegése következtében, a Felek haladéktalanul konzultációt folytatnak a halászati kapcsolataik egyensúlyának helyreállítása céljából. Amennyiben két hónapon belül nem találnak megfelelő megoldást, az a Fél, amely úgy ítéli meg, hogy érdekeit megsértették, felfüggesztheti a megállapodás alkalmazását.11. cikkEz a megállapodás semmiféle módon nem érinti vagy sérti a Felek tengerjogi kérdésekre vonatkozó álláspontját.12. cikkEzt a megállapodást egyrészről azokon a területeken kell alkalmazni, ahol az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződést alkalmazandó a Szerződésben megállapított feltételek szerint, másrészt pedig Grönlandon.13. cikkEz a megállapodás az Európai Közösségeket létrehozó szerződések Grönland vonatkozásában történő módosításáról szóló Szerződés hatálybalépésének napján lép hatályba. A Felek értesítik egymást az ehhez szükséges eljárások befejezéséről.14. cikkA Felek konzultációkat folytatnak az e megállapodás és a végrehajtása céljából kötött jegyzőkönyvek végrehajtásával és megfelelő működésével kapcsolatos kérdésekről, valamint az említett jegyzőkönyvek lejárta előtt kellő időben azzal a céllal, hogy a következő időszak halászati szabályrendszerét meghatározzák.15. cikkEzt a megállapodást hatálybalépésének napjától számított tízéves időszakra kötik. Amennyiben a megállapodást egyik Fél sem kívánja felmondani ilyen értelmű, legalább kilenc hónappal a tízéves időszak lejárta előtt megtett értesítés útján, további hat évig hatályban marad, feltéve hogy nem nyújtanak be a felmondásról szóló értesítést az egyes időszakok lejárta előtt legalább kilenc hónappal.16. cikkEz a megállapodás két-két eredeti példányban készült angol, dán, francia, görög, holland, német és olasz nyelven, a szövegek mindegyike egyaránt hiteles........For Rådet for De europæiske FællesskaberFür den Rat der Europäischen GemeinschaftenΓια το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών ΚοινoτήτωνFor the Council of the European CommunitiesPour le Conseil des Communautés européennesPer il Consiglio delle Comunità europeeVoor de Raad van de Europese Gemeenschappen+++++ TIFF +++++For den danske regering og det grønlandske landsstyreFür die Regierung Dänemarks und die örtliche Regierung GrönlandsΓια την κυβέρνηση την Δανίας και την τοπική κυβέρνηση της ΓροιλανδίαςFor the Government of Denmark and the local Government of GreenlandPour le gouvernement du Danemark et le gouvernement local du GroenlandPer il governo della Danimarca ed il governo locale della GroenlandiaVoor de Regering van Danemarken en de Plaatselijke Regering van Groenland+++++ TIFF +++++[1] HL L 378., 1982.12.31., 25. o.--------------------------------------------------