CELEX: 52014PC0358
Language: cs
Date: 2014-06-18
Title: Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU, EURATOM) č. 966/2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie

|
			
		
		
		52014PC0358
		
			Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU, EURATOM) č. 966/2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie /* COM/2014/0358 final - 2014/0180 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU 
Poté, co byla přijata směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2014/24/EU ze dne 26. února 2014 o zadávání
veřejných zakázek a o zrušení směrnice 2004/18/ES[1] („směrnice“) a směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2014/23/EU ze dne 26. února 2014 o udělování
koncesí[2],
mělo by být stanoveno, že se pravidla obsažená v těchto
směrnicích použijí na veřejné zakázky, jež evropské orgány zadávají
na vlastní účet. 
2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
Vzhledem k tomu, že tímto návrhem mají být
pouze provedeny uvedené nové směrnice o zadávání veřejných
zakázek a o udělování koncesí, nebyla pořádána veřejná
konzultace. 
3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
Změny zapracovávané do finančního
nařízení („FN“) lze rozčlenit do tří hlavních kategorií. 
První série změn má FN a směrnici
sladit. Do nařízení jsou tedy zapracována nová ustanovení, např. o
tržních konzultacích, novém druhu řízení v podobě inovačního
partnerství, o důležitém požadavku na plnění právních předpisů
o ochraně životního prostředí a předpisů sociálně- a
pracovněprávních, dále o hodnocení kritérií, pro něž nebylo stanoveno
konkrétní pořadí, a o metodice, podle níž jsou veřejné zakázky
zadávány podle ekonomicky nejvýhodnější nabídky. Do FN jsou dále vůbec
poprvé začleněna ustanovení o koncesích na stavební práce a služby,
které jsou předmětem týchž postupů jako veřejné zakázky. 
Druhá kategorie změn je provedena v
ustanoveních o vyloučení z účasti v zadávacím řízení.
Důvody vyloučení jsou zpřesněny a sladěny se
směrnicí a totéž platí pro možnost, aby dotčený hospodářský
subjekt přijal nápravná opatření. Aby nedocházelo k záměnám, je
vyloučení z účasti v řízení zřetelně odlišeno od
odmítnutí v daném řízení. Ochrana finančních zájmů Unie je
posílena zřízením jednotného systému, do nějž je začleněna
stávající ústřední databáze vyloučených zájemců a
uchazečů. Smyslem systému je zajistit jednak včasné odhalování a
prevenci rizik, jednak zveřejňování informací o vyloučených
hospodářských subjektech. Rozhodnutí o vyloučení zájemců a
uchazečů, které následuje po rozboru daného případu, má
přijímat nově ustavený zvláštní výbor, jenž hospodářským
subjektům zaručuje právo na obhajobu. 
Třetí kategorie změn spočívá ve
zpřesnění a zjednodušení textu nařízení. V mezích vytyčených
směrnicí a finančními limity, při jejichž dosažení se
směrnice použije, jsou přezkoumána ustanovení o zadávání
veřejných zakázek. Smyslem tohoto přezkumu je zajistit jednotnost
terminologie, kterou používá příslušná hlava nařízení, a
zpřesnit některá pravidla. Zpřesněna a zjednodušena byla
opatření týkající se uveřejňování informací v případě
překročení či nedosažení finančních limitů, dále
požadavky na otevírání obálek, hodnocení nabídek a odmítání nabídek
nesplňujících požadavky, jakož i požadavky na bankovní záruky v
případě veřejných zakázek na stavební práce a složité služby.
Předmětem zpřesnění a zjednodušení byla dále
skutečnost, že orgány Unie jsou podle směrnice pokládány za centrální
veřejné zadavatele, odkaz na finanční limity vyplývající ze
směrnice, elektronická řízení a možnost, aby orgány zpřístupnily
zadávací řízení mezinárodním organizacím. 
2014/0180 (COD)
Návrh
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A
RADY,
kterým se mění nařízení (EU,
EURATOM) č. 966/2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném
rozpočtu Unie 
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ
UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na článek 322 této smlouvy, ve spojení se Smlouvou o
založení Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s článkem
106a této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
po postoupení návrhu legislativního aktu
vnitrostátním parlamentům,
s ohledem na stanovisko Účetního dvora[3], 
v souladu s řádným legislativním
postupem,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Nařízení Evropského
parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012[4]
stanoví pravidla pro sestavování a plnění souhrnného rozpočtu
Evropské unie. Obsahuje zejména též pravidla o zadávání veřejných zakázek.
Dne 26. února 2014 byla přijata směrnice Evropského parlamentu a Rady
2014/24/EU[5]
o zadávání veřejných zakázek a směrnice Evropského parlamentu a Rady
2014/23/EU[6]
o udělování koncesí. Nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 je tedy
nutno přizpůsobit, tak aby tyto směrnice zohledňovalo v případě
veřejných zakázek, jež orgány Unie zadávají na svůj vlastní
účet. 
(2)       Měly by být
doplněny některé definice a mělo by být provedeno určité
technické zpřesnění, tak aby terminologie nařízení (EU, Euratom)
č. 966/2012 byla s terminologií směrnic 2014/24/EU a 2014/23/EU
v souladu. 
(3)       V případech
veřejných zakázek, jejichž hodnota je vyšší, resp. nižší než finanční
limity stanovené směrnicí 2014/24/EU, by měla být zpřesněna
opatření týkající se uveřejňování informací ex ante a ex
post, která je nutno provést k zahájení zadávacího řízení. 
(4)       Nařízení (EU, Euratom)
č. 966/2012 by mělo obsahovat vyčerpávající seznam všech
zadávacích řízení, jichž mohou orgány Unie využít, a to bez ohledu na
finanční limit. 
(5)       V souladu se směrnicí
2014/24/EU by mělo nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012
umožňovat, aby byly před zahájením zadávacího řízení provedeny
tržní konzultace. 
(6)       Ochrana finančních
zájmů Unie by měla být posílena zřízením jednotného systému, do
nějž bude začleněna stávající ústřední databáze
vyloučených zájemců a uchazečů. Smyslem systému by
mělo být zajistit jednak včasné odhalování a prevenci rizik, jednak
centralizaci informací o vyloučených hospodářských subjektech.
(7)       Za provozování tohoto
systému, jenž slouží včasnému odhalování rizik a evidenci vyloučených
subjektů, odpovídá Komise, avšak na včasném odhalování rizik by se
měly přímo podílet i ostatní orgány a instituce. 
(8)       Ochrana finančních
zájmů Unie by měla být posílena zkvalitněním pravidel, jimiž se
řídí vylučování z účasti na zadávacím řízení. 
(9)       Rozhodnutí o vyloučení určitého
hospodářského subjektu, zejména z účasti na zadávacím řízení, a
o uložení finanční sankce by měl přijímat nově ustavený
centralizovaný výbor zřízený Komisí. Tento výbor by měl být složen z
hlavních dotčených zástupců na straně Komise a
zúčastněných orgánů, institucí a jiných subjektů Unie. 
(10)     V souladu se směrnicí
2014/24/EU by mělo nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012
upřesnit seznam protiprávních jednání, jež zakládají důvod pro
vyloučení a týkají se zejména dětské práce či
jiných forem obchodování s lidmi. Mělo by být upřesněno,
že důvodem pro vyloučení je závažné porušení smlouvy na veřejnou
zakázku. 
(11)     Rozhodnutí o vyloučení by
nemělo být proti hospodářskému subjektu přijímáno v případě,
může-li tento subjekt přijetím nápravných opatření prokázat svou
spolehlivost. Tato možnost by neměla být dána v případě
nejzávažnější trestné činnosti. 
(12)     Nově ustavený výbor by
měl hospodářský subjekt vyloučit z účasti na zadávacím
řízení na základě důkazů v případě vážného
profesního pochybení, podvodu, korupce, účasti na zločinném
spolčení, praní peněz, financování terorismu, teroristických
trestných činů, dětské práce či jiných forem obchodování s
lidmi a závažného porušení smlouvy na veřejnou zakázku.
(13)     Tento výbor by měl
hospodářským subjektům zaručovat právo na obhajobu. V
případě podvodu, korupce či jiného protiprávního jednání, které
ohrožují finanční zájmy Unie, avšak dosud nejsou předmětem
pravomocného rozsudku, by měl mít výbor možnost odložit příležitost,
aby se hospodářský subjekt mohl vyjádřit. Tento odklad by měl
být odůvodněný pouze v případech, jsou-li dány naléhavé a
legitimní důvody pro zachování důvěrnosti vyšetřování. 
(14)     Veřejný zadavatel by
měl hospodářský subjekt vyloučit z účasti na zadávacím
řízení též v případě, že nabylo právní moci správní rozhodnutí
či rozsudek ve věci vážného profesního pochybení, porušení povinností
vztahujících se k placení příspěvků na sociální zabezpečení
nebo daní, podvodu, korupce, účasti na zločinném spolčení, praní
peněz, financování terorismu, teroristických trestných činů,
dětské práce či jiných forem obchodování s lidmi. 
(15)     Kritéria pro vyloučení z
účasti na zadávacím řízení by měla být zřetelně
odlišena od kritérií, jež vedou k případnému odmítnutí v daném
řízení. 
(16)     Subjekty, jež se podílejí na
plnění rozpočtu, by v případě, že v rámci vlastní pravomoci
přijímají rozhodnutí o vyloučení určitého hospodářského
subjektu k ochraně finančních zájmů Unie, měly
informace o tomto subjektu sdílet s ostatními. 
(17)     Doba vyloučení by
měla být omezena v souladu se směrnicí 2014/24/EU. 
(18)     K tomu, aby byl posílen
odrazující účinek pravidel o vyloučení a finančních sankcích, by
měly být informace o hospodářských subjektech, které se nacházejí v situaci
zakládající vyloučení, zveřejňovány na internetové stránce
Komise, a to v souladu s požadavky na ochranu osobních údajů
podle nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 45/2001[7] a směrnice
Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES[8].

(19)     V souladu se směrnicí
2014/24/EU by mělo nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012
umožňovat, aby ověřování kritérií pro vyloučení,
uplatňování kritérií pro výběr a zadávání veřejných
zakázek, jakož i ověřování souladu se zadávací dokumentací probíhalo
v libovolném pořadí. Mělo by být tedy možné nabídku odmítnout na
základě kritérií pro zadávání veřejných zakázek, aniž by předtím
proběhla kontrola kritérií pro vyloučení či kritérií pro
výběr daného uchazeče. 
(20)     Veřejné zakázky by
měly být zadávány podle kritéria ekonomicky nejvýhodnější nabídky v souladu
se směrnicí 2014/24/EU. 
(21)     Mělo by být
upřesněno, že otevřeny a vyhodnoceny by měly být všechny
nabídky ve všech řízeních, bez ohledu na to, zda byla ustavena zvláštní komise
pro otevírání obálek či hodnotící výbor. Rozhodnutí o zadání veřejné
zakázky by mělo vždy vycházet z hodnocení. 
(22)     Jelikož kritéria nejsou
uplatňována v žádném konkrétním pořadí, je nutno upravit možnost, aby
odmítnutým uchazečům, kteří podali nabídky splňující
požadavky, byly na jejich žádost sděleny vlastnosti a relativní výhody
přijaté nabídky. 
(23)     V případě stavebních
prací, dodávek a složitých služeb by měla být upravena možnost požadovat
smluvní jistotu, tak aby bylo zaručeno plnění podstatných smluvních
povinností v souladu s běžnou praxí v daném odvětví a aby bylo
zajištěno řádné plnění smlouvy na veřejnou zakázku po celou
dobu jejího trvání. 
(24)     Je nutno upravit možnost, aby
bylo plnění smlouvy na veřejnou zakázku pozastaveno s cílem
určit, zda nedošlo k závažnému pochybení, nesrovnalosti či podvodu. 
(25)     S cílem určit, které
finanční limity a řízení se použijí na orgány Unie, je nezbytné
upřesnit, že jsou tyto orgány pokládány za centrální veřejné
zadavatele ve smyslu směrnice 2014/24/EU. 
(26)     Je vhodné doplnit do
nařízení odkaz na oba finanční limity, jež směrnice 2014/24/EU
stanoví pro stavební práce a pro dodávky a služby. Tyto finanční limity by
měly být použitelné též na koncese, a to z důvodu zjednodušení a
řádného finančního řízení a s přihlédnutím ke
specifikům potřeb orgánů Unie v oblasti zadávání veřejných
zakázek. Aktualizace těchto finančních limitů, kterou
směrnice 2014/24/EU stanoví, by tedy byla na zadávání veřejných
zakázek orgány Unie přímo použitelná. 
(27)     Je nutno vyjasnit podmínky, za
nichž se použije odkladná lhůta. 
(28)     Je nutno vyjasnit, které
hospodářské subjekty mají v závislosti na místě svého usazení
přístup k zadávání veřejných zakázek orgány Unie, a výslovně
upravit možnost, aby tento přístup měly též mezinárodní organizace. 
(29)     Důvody pro vyloučení
z účasti na zadávacím řízení by mělo být možno použít i na další
nástroje plnění rozpočtu, např. granty, ceny a finanční
nástroje, dále na odborníky, jimž je vyplácena odměna, jakož i v
případě nepřímého řízení. 
(30)     Nařízení (EU, Euratom)
č. 966/2012 by tedy mělo být odpovídajícím způsobem
změněno, 
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012
se mění takto: 
(1)                   
V prvním pododstavci čl. 60 odst. 2 se písmeno
d) nahrazuje tímto:
„d) používají náležitá pravidla a postupy pro
poskytování finančních prostředků Unie prostřednictvím
veřejných zakázek, grantů, cen a finančních nástrojů,
včetně plnění povinností podle čl. 108 odst. 5;“. 
(2)                   
Název hlavy V v části první se nahrazuje
tímto: 
„HLAVA V 
ZADÁVÁNÍ VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK A KONCESE“. 
(3)                   
V části první hlavě V kapitole 1 se
oddíly 1, 2 a 3 nahrazují tímto: 
„Oddíl 1
Oblast působnosti a zásady zadávání
Článek 101
Definice pro účely této hlavy
1. „Zadáváním veřejných zakázek“ se rozumí
pořízení nemovitostí, stavebních prací, dodávek nebo služeb
prostřednictvím veřejné zakázky, a to jedním či více
veřejnými zadavateli od hospodářských subjektů vybraných
těmito veřejnými zadavateli.
2. „Veřejnou zakázkou“ nebo „smlouvou na
veřejnou zakázku“ se rozumí úplatná smlouva uzavřená písemnou formou
mezi jedním nebo více hospodářskými subjekty a jedním nebo více
veřejnými zadavateli ve smyslu článků 117 a 190, jejímž
předmětem je dodání movitého nebo nemovitého majetku, provedení
stavebních prací nebo poskytnutí služeb za cenu zaplacenou zcela nebo
zčásti z rozpočtu. 
Předmětem veřejných zakázek mohou
být: 
a) nemovitosti; 
b) dodávky; 
c) stavební práce; 
d) služby.
3. „Koncesí“ se rozumí úplatná smlouva
uzavřená písemnou formou mezi jedním nebo více hospodářskými subjekty
a jedním nebo více veřejnými zadavateli ve smyslu článků 117 a
190, kterou je hospodářskému subjektu svěřeno provedení
stavebních prací nebo řízení služeb. Odměna spočívá buď
výhradně v právu braní užitků vyplývajících z využívání provedených
stavebních prací či poskytování služeb, nebo v tomto právu
společně s platbou. Udělením koncese na stavební práce nebo na
služby se na koncesionáře přenáší provozní riziko při braní
užitků vyplývajících z využívání provedených stavebních prací nebo z
poskytování služeb, přičemž může jít o riziko na straně
poptávky, riziko na straně nabídky, nebo riziko na straně poptávky i nabídky.
Má se za to, že koncesionář převzal provozní riziko, pokud mu za
běžných provozních podmínek není zaručena návratnost vynaložených
investic nebo nákladů vzniklých při předmětném provozování
stavby nebo poskytování služeb. 
4. Pojem „veřejná zakázka“ zahrnuje též
koncesi. 
5. „Rámcovou smlouvou na veřejnou zakázku“ se
rozumí smlouva na veřejnou zakázku mezi jedním nebo více
hospodářskými subjekty a jedním nebo více veřejnými zadavateli,
jejímž účelem je stanovit podmínky, zejména s ohledem na ceny a
případně na předpokládané množství, kterými se budou řídit
veřejné zakázky zadávané během daného období. 
6. „Hospodářským subjektem“ se rozumí
jakákoli fyzická nebo právnická osoba nebo veřejný subjekt, které nabízejí
dodání výrobků, provedení stavebních prací nebo poskytování služeb. 
7. „Zadávací dokumentací“ se rozumějí všechny
dokumenty vypracované veřejným zadavatelem nebo na něž veřejný
zadavatel odkazuje, aby popsal či určil prvky řízení, mezi
něž patří opatření týkající se uveřejňování informací
podle článku 103, zadávací nebo popisná dokumentace, návrh smlouvy a výzva
k podávání nabídek. 
8. S výjimkou článků 106 až 108 se tato
hlava nepoužije na granty ani na smlouvy o technické pomoci vymezené v
souladu s čl. 125 odst. 8, jež jsou uzavřeny s EIB nebo Evropským
investičním fondem.
9. Komisi je svěřena pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem
210, kterými stanoví podrobná pravidla týkající se definice a oblasti
působnosti veřejných zakázek a koncesí, jakož i rámcových smluv na
veřejné zakázky a zvláštních veřejných zakázek.
Článek 102
Zásady vztahující se na zadávací řízení a
veřejné zakázky
1. Všechna zadávací řízení a veřejné
zakázky se musí řídit zásadami transparentnosti, proporcionality, rovného
zacházení a zákazu diskriminace.
2. Všechny veřejné zakázky se zadávají formou
co nejširší veřejné soutěže, s výjimkou případů, kdy
se použije jednací řízení uvedené v čl. 104 odst. 1 písm. d). 
Veřejní zadavatelé nesmějí rámcových
smluv na veřejné zakázky zneužívat ani je používat tak, aby jejich
účelem nebo důsledkem bylo zabránění hospodářské
soutěži anebo její omezení či narušení.
Oddíl 2
Uveřejňování informací 
Článek 103
Opatření týkající se
uveřejňování informací 
1. V případě řízení, v nichž je
dosažen či překročen finanční limit podle čl. 118
odst. 1 nebo článku 190, je veřejný zadavatel povinen uveřejnit
v Úředním věstníku Evropské unie: 
a) oznámení o zahájení zadávacího řízení, s
výjimkou případů, kdy se jedná o řízení podle čl. 104
odst. 1 písm. d); 
b) oznámení o výsledku zadávacího řízení.
2. Řízení, v nichž není dosažen finanční
limit podle článku 118 nebo článku 190, se vyhlašují vhodným
způsobem.
3. Určité informace o výsledku zadávacího
řízení se nemusí uveřejňovat, pokud by poskytnutí takových
informací bránilo vymahatelnosti práva nebo bylo jinak v rozporu s
veřejným zájmem či na újmu oprávněným obchodním zájmům
hospodářských subjektů nebo pokud by poskytnutí takových informací
bylo na újmu poctivé hospodářské soutěži mezi nimi.
4. Komisi je svěřena pravomoc přijímat
akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 210, kterými
stanoví podrobná pravidla týkající se požadavků na vyhlašování řízení
a uveřejňování oznámení.
Oddíl 3
Zadávací řízení
Článek 104 
Zadávací řízení 
1. Zadávací řízení, jejichž
předmětem je udělování koncesí nebo veřejných zakázek
včetně rámcových smluv na veřejné zakázky, mají některou z
těchto forem: 
a) otevřené řízení; 
b) užší řízení včetně řízení
na bázi dynamického nákupního sytému; 
c) soutěž o návrh; 
d) jednací řízení; 
e) soutěžní dialog; 
f) jednací řízení s uveřejněním; 
g) inovační partnerství; 
h) řízení, při nichž je
uveřejňována výzva k projevení zájmu. 
2. Je-li veřejná zakázka nebo rámcová smlouva
na veřejnou zakázku předmětem zájmu dvou nebo více orgánů,
výkonných agentur či subjektů podle článků 208 a 209 a
je-li možné dosáhnout úspor z důvodu vyšší efektivity, jsou dotčení
veřejní zadavatelé oprávněni provést řízení a řídit
následnou veřejnou zakázku, zadanou přímo či na základě
rámcové smlouvy, na interinstitucionální bázi pod vedením jednoho ze svých
řad. 
Interinstitucionálních řízení jsou
oprávněny se účastnit subjekty zřízené Radou v rámci
společné zahraniční a bezpečnostní politiky podle hlavy V
Smlouvy o EU. 
Podmínky rámcové smlouvy na veřejnou zakázku
se použijí pouze mezi těmi veřejnými zadavateli, kteří jsou jako
takoví pro tento účel označeni od zahájení zadávacího řízení, a
hospodářskými subjekty, které jsou stranou této rámcové smlouvy. 
3. Je-li k provedení společné akce
určitého orgánu a jednoho nebo více veřejných zadavatelů z
členských států zapotřebí zadat veřejnou zakázku nebo
uzavřít rámcovou smlouvu na veřejnou zakázku, mohou tento orgán a
tito veřejní zadavatelé provést zadávací řízení společně v
určitých situacích, jež budou upřesněny v aktech v přenesené
pravomoci přijatých podle tohoto nařízení. 
Společného zadávání veřejných zakázek se
mohou účastnit také státy ESVO a země kandidující na členství v
Unii, pokud tuto možnost výslovně stanoví dvoustranná nebo vícestranná
smlouva.
4. Jednacího řízení smí veřejný
zadavatel využít pouze v případech uvedených v aktech v
přenesené pravomoci přijatých podle tohoto nařízení.
5. Komisi je svěřena pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem
210, kterými stanoví podrobná pravidla týkající se druhů zadávacích
řízení, dynamického nákupního systému, společného zadávání
veřejných zakázek, veřejných zakázek nízké hodnoty a platby na
základě faktur.
Článek 105 
Příprava řízení 
1. Před zahájením řízení může
veřejný zadavatel vést předběžnou tržní konzultaci s cílem
připravit zadání veřejné zakázky. 
2. Veřejný zadavatel v zadávací dokumentaci
vymezí předmět veřejné zakázky pomocí popisu svých potřeb a
požadovaných vlastností stavebních prací, dodávek nebo služeb, jež mají být
pořízeny, a stanoví použitelná kritéria. Zároveň uvede, které prvky
představují minimální požadavky, jež musí splňovat všechny nabídky.
3. Komisi je svěřena pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem
210, kterými stanoví podrobná pravidla týkající se obsahu zadávací dokumentace
a předběžné tržní konzultace. 
Článek 106 
Kritéria pro vyloučení 
1. Z účasti v zadávacím řízení je
hospodářský subjekt vyloučen v případech: 
a) úpadku, insolvenčního nebo
likvidačního řízení, správy majetku ze strany likvidátora nebo soudu,
dohody o vyrovnání s věřiteli, pozastavení obchodní činnosti
nebo srovnatelné situace vyplývající z podobných řízení podle
vnitrostátních právních a správních předpisů; 
b) vážného profesního pochybení, jež bylo
prokázáno důkazy konstatovanými v rozhodnutí výboru podle článku 108
nebo v pravomocném rozsudku či správním rozhodnutí;
c) pravomocným rozsudkem či správním
rozhodnutím zjištěného nesplnění povinností vztahujících se k placení
příspěvků na sociální zabezpečení nebo placení daní podle
právních předpisů země, v níž je usazen, nebo podle právních
předpisů země veřejného zadavatele nebo země, ve které
se má veřejná zakázka uskutečnit; 
d) podvodu, korupce, účasti na zločinném
spolčení, praní peněz, financování terorismu, teroristických
trestných činů, dětské práce či jiných forem obchodování s
lidmi, jež byly prokázány důkazy konstatovanými výborem podle článku
108 nebo v pravomocném rozsudku; 
e) závažného porušení smlouvy na veřejnou
zakázku, která je financována z rozpočtu Unie, v návaznosti na rozhodnutí
výboru podle článku 108; 
f) nesrovnalostí, jež byly prokázány důkazy
konstatovanými v rozhodnutí výboru podle článku 108 nebo v pravomocném
rozsudku či správním rozhodnutí. 
2. Hospodářský subjekt je vyloučen v
případě, že se v některé ze situací vyjmenovaných v odstavci 1
nachází osoba, která je členem jeho správního, řídicího či
dozorčího orgánu nebo je oprávněna za něj jednat či jej
zastupovat, rozhodovat o něm nebo jej ovládat. 
3. S výjimkou případů podle odst. 1
písm. d) je veřejný zadavatel oprávněn rozhodnout, že dotčený
hospodářský subjekt nevyloučí, přijme-li tento subjekt k prokázání
své spolehlivosti nápravná opatření. 
Na omezenou dobu do přijetí nápravných
opatření podle prvního pododstavce je veřejný zadavatel oprávněn
o nevyloučení dotčeného hospodářského subjektu rozhodnout v
případě, je-li to nezbytné k zajištění nepřetržitosti
činnosti. Své rozhodnutí přijaté v takovém případě je
veřejný zadavatel povinen odůvodnit.
4. Ustanovení odst. 1 písm. a) se nepoužije na
nákup dodávek za zvláště výhodných podmínek od dodavatele, který s
konečnou platností ukončuje svou obchodní činnost, nebo od likvidátorů
v případě insolvenčního řízení, vyrovnání s
věřiteli nebo podobného řízení podle vnitrostátních právních
předpisů. 
5. Hospodářský subjekt
je povinen prohlásit, že se nenachází v žádné ze situací podle odstavce 1
tohoto článku zakládajících vyloučení nebo že je u něj
dán některý z případů podle odstavce 3
tohoto článku. Totéž prohlášení
hospodářský subjekt případně předloží za subjekt, jehož
způsobilosti hodlá využít. Veřejný
zadavatel však může od těchto požadavků upustit v
případě zakázek velmi nízké hodnoty. 
6. Na žádost veřejného zadavatele je
hospodářský subjekt povinen náležitým způsobem doložit, že se
nenachází v žádné ze situací podle odstavce 1 zakládajících vyloučení. 
Má-li veřejný zadavatel pochybnosti o
dodržení požadavků odstavce 2, je hospodářský subjekt povinen předložit
na jeho žádost informace o osobách, které jsou členem správního,
řídicího či dozorčího orgánu nebo jsou oprávněny za
něj jednat či jej zastupovat, rozhodovat o něm nebo jej ovládat.
Na žádost je dále povinen náležitým způsobem doložit, že se určitá
osoba či několik těchto osob nenacházejí v některé ze
situací podle odstavce 1 zakládajících vyloučení. 
7. Veřejný zadavatel je rovněž
oprávněn ověřit, zda se v žádné ze situací podle odstavce 1
tohoto článku zakládajících vyloučení nenachází subdodavatel nebo že
je u tohoto subdodavatele dán některý z případů podle odstavce 3
tohoto článku. 
8. Komisi je svěřena pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem
210, kterými stanoví podrobná pravidla týkající se definice situací
zakládajících vyloučení, nápravných opatření, prohlášení a
důkazů o tom, že se hospodářský subjekt nenachází v některé
ze situací podle odstavce 1 tohoto článku zakládajících vyloučení.
Článek 107 
Odmítnutí v daném řízení 
1. Veřejnou zakázku nelze v daném řízení
zadat hospodářskému subjektu, který: 
a) se nachází v některé ze situací podle
čl. 106 odst. 1 a 2 zakládajících vyloučení; 
b) poskytl informace, které jsou požadovány jako
podmínka pro účast v řízení, vědomě nesprávné; 
c) byl zapojen do přípravy zadávací
dokumentace, znamená-li tato skutečnost narušení hospodářské
soutěže, které nelze napravit jiným způsobem. 
2. Komisi je svěřena
pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem
210, kterými stanoví podrobná pravidla týkající se opatření proti narušení
hospodářské soutěže, jakož i prohlášení a důkazů o tom, že se hospodářský subjekt nenachází v některé ze situací
podle odstavce 1 tohoto článku zakládajících vyloučení. 
Článek 108 
Systém včasného odhalování rizik a
vylučování hospodářských subjektů
1. Komise zřídí a
provozuje systém k ochraně finančních zájmů Unie. Tento systém
zajišťuje, aby byla včas odhalována rizika ohrožující finanční
zájmy Unie, aby byly vylučovány hospodářské subjekty, které se
nacházejí v některé ze situací podle čl. 106 odst. 1
zakládajících vyloučení, a aby hospodářskému subjektu, který se
nachází v některé ze situací podle čl. 106 odst. 1 písm. b), d), e) a
f) zakládajících vyloučení, byla uložena finanční sankce. 
2. Základem včasného odhalování rizik
ohrožujících finanční zájmy Unie jsou informace, jež předkládají tyto
subjekty: 
a) úřad OLAF v souladu s nařízením
Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 883/2013*, jestliže při
probíhajícím vyšetřování zjistí, že by mohlo být vhodné přijmout
preventivní opatření k ochraně finančních zájmů Unie; 
b) schvalující osoba na straně Komise či
výkonné agentury, a to v případě předpokládaného vážného
profesního pochybení, nesrovnalostí, podvodu nebo závažného porušení smlouvy na
veřejnou zakázku; 
b) jiný orgán, instituce či evropský subjekt,
a to v případě předpokládaného vážného profesního pochybení,
nesrovnalostí, podvodu nebo závažného porušení smlouvy na veřejnou
zakázku.
Informace podle prvního pododstavce písm. a), b) a
c) je nutno předložit neprodleně
prostřednictvím účetního systému Komise schvalujícím osobám na
straně Komise a jejích výkonných agentur, všech ostatních
orgánů, institucí a jiných evropských
subjektů, tak aby mohly přijmout preventivní dočasná a
ochranná opatření při plnění rozpočtu. Tato opatření
nesmějí překročit rámec, jejž vymezují
podmínky zadávací dokumentace. 
3. V případě
situací podle čl. 106 odst. 1 písm. b), d), e) a f) ustaví Komise výbor,
jestliže o to požádá schvalující osoba na straně Komise či výkonné
agentury, nebo ustaví společný výbor, jestliže o to požádá jiný orgán, instituce
nebo jiný evropský subjekt. Tento výbor je
jménem Komise a jejích výkonných agentur, jiných orgánů, institucí či
evropských subjektů povinen uplatňovat
tento postup: 
a) žádající osoba je povinna
postoupit případ výboru a současně mu předložit
potřebné informace a popsat situaci zakládající vyloučení; 
b) výbor je povinen neprodleně
hospodářskému subjektu oznámit předmětné skutečnosti a
jejich předběžné právní posouzení, podle nějž se může
jednat o situaci podle čl. 106 odst. 1 zakládající vyloučení
nebo lze uložit finanční sankci; 
c) opírá-li se žádost schvalující osoby mj. o
informace, jež předložil úřad OLAF, je tento úřad povinen s
výborem spolupracovat v souladu s nařízením (EU, Euratom) č.
883/2013; 
d) výbor je oprávněn rozhodnout o
dočasném vyloučení hospodářského subjektu na dobu nejvýše šesti
měsíců;
e) před přijetím předběžného
či konečného rozhodnutí musí dát výbor hospodářskému subjektu
příležitost se vyjádřit; 
f) na základě důkazů a získaných
informací a s přihlédnutím k zásadě proporcionality je výbor
oprávněn přijmout rozhodnutí o vyloučení hospodářského
subjektu včetně určení doby trvání nebo mu uložit finanční
sankci;
g) během doby
vyloučení může výbor na žádost vyloučeného hospodářského
subjektu své rozhodnutí přehodnotit, jestliže tento subjekt přijme
nápravná opatření, která dostatečně prokazují jeho spolehlivost,
nebo jestliže předloží nové skutečnosti dokládající, že situace podle
čl. 106 odst. 1 zakládající vyloučení pominula; 
h) informaci o rozhodnutí výboru zveřejní
Komise na své internetové stránce, tak aby byl posílen odrazující účinek
vyloučení či finanční sankce; 
i) rozhodnutí výboru se sděluje
hospodářskému subjektu. 
V případech podle čl. 106 odst. 1 písm.
d) a f) lze oznámení podle prvního pododstavce písm. b) tohoto odstavce a
příležitost podle prvního pododstavce písm. e) tohoto odstavce
výjimečně odložit, jestliže jsou dány závažné legitimní důvody k zachování
důvěrnosti vyšetřování nebo vnitrostátních soudních řízení.
Ve výjimečných případech, kdy se mj.
jedná o fyzické osoby nebo kdy je nezbytné zachovat důvěrnost
vyšetřování nebo vnitrostátního soudního řízení, je výbor
oprávněn rozhodnout, že s ohledem na právo na soukromí a při
respektování práv upravených v nařízení (ES) č. 45/2001 nebude údaj o
vyloučení hospodářského subjektu nebo finanční sankci
zveřejňovat podle prvního pododstavce písm. h) tohoto odstavce. 
Hospodářský subjekt, který byl vyloučen
na základě rozhodnutí výboru nebo jemuž byla uložena finanční sankce,
je oprávněn podat stížnost k evropskému veřejnému ochránci práv a domáhat
se soudního přezkumu. 
4. Doba vyloučení nesmí překročit
žádnou z těchto lhůt: 
a) lhůtu případně stanovenou
pravomocným rozsudkem; 
b) lhůtu pěti let v případě
podle čl. 106 odst. 1 písm. d); 
c) lhůtu tří let v případech podle
čl. 106 odst. 1 písm. b), e) a f). 
Hospodářský subjekt zůstává
vyloučen po dobu, po niž se nachází v některé ze situací podle
čl. 106 odst. 1 písm. a) a c).
První pododstavec tohoto odstavce se nepoužije,
jestliže sdělení o vyloučení podávají orgány a subjekty podle
odstavce 5, na něž se nevztahuje směrnice Evropského parlamentu a
Rady 2014/24/EU**.
5. Orgány členských států a třetích
zemí, jakož i ECB, EIB, Evropský investiční fond a subjekty zapojené do
plnění rozpočtu podle článků 58 a 61 jsou povinny: 
a) sdělovat Komisi neprodleně údaje o
hospodářských subjektech, které se nacházejí v některé ze situací
podle čl. 106 odst. 1 písm. a), b), c), d) nebo f), a o době
vyloučení, a to v případě, že byl vydán pravomocný rozsudek nebo
že bylo v rámci jejich vlastní pravomoci přijato správní rozhodnutí; 
b) ověřovat, není-li v systému
zaznamenáno vyloučení určitého hospodářského subjektu, a k této
skutečnosti přihlížet při zadávání veřejných zakázek v souvislosti
s plněním rozpočtu.
V rámci opatření podle čl. 60 odst. 1
písm. c) je Komise za podmínek podle odstavce 3 tohoto článku rovněž
oprávněna hospodářský subjekt vyloučit nebo mu uložit
finanční sankce. 
6. Informace o vyloučení
hospodářských subjektů předložené orgány podle odstavce 5
zveřejňuje Komise na své internetové stránce. Komise je
oprávněna zveřejňovat tento druh údajů i v
případě, že je obdrží z jiných zdrojů. 
7. Komise je povinna každoročně
informovat Evropský parlament a Radu o celkovém počtu probíhajících
řízení o vyloučení a nových rozhodnutí. 
8. Komisi je svěřena pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem
210, kterými stanoví podrobná pravidla týkající se systému Unie k ochraně
jejích finančních zájmů, včetně standardizovaných
postupů a zveřejňovaných podrobností, lhůt
vyloučení, organizace výboru, doby vyloučení a finančních
sankcí. 
Článek 110
Zadávání veřejných zakázek 
1. Veřejné zakázky jsou zadávány na
základě příslušných kritérií pro zadání veřejné zakázky za
předpokladu, že veřejný zadavatel ověřil splnění
těchto kumulativních podmínek: 
a) nabídka splňuje minimální požadavky
stanovené v zadávací dokumentaci; 
b) zájemce či uchazeč není vyloučen
podle článku 106 ani odmítnut podle článku 107; 
c) zájemce či uchazeč splňuje
kritéria pro výběr stanovená v zadávací dokumentaci. 
2. Veřejný zadavatel zadává veřejné
zakázky podle kritéria ekonomicky nejvýhodnější nabídky. 
3. Komisi je svěřena pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem
210, kterými stanoví podrobná pravidla týkající se kritérií pro výběr,
kritérií pro zadávání veřejných zakázek a ekonomicky nejvýhodnější
nabídky. Komisi je dále svěřena pravomoc přijímat akty v
přenesené pravomoci v souladu s článkem 210, kterými určí
dokumenty, jež dokládají právní, hospodářskou, finanční, technickou a
odbornou způsobilost, a kterými stanoví podrobná pravidla týkající se
elektronických aukcí a neobvykle nízkých nabídek.
Článek 111
Podávání a hodnocení nabídek 
1. Postupy pro podávání nabídek musí zajistit
skutečnou soutěž a utajení obsahu nabídek až do jejich otevření,
které musí proběhnout současně.
2. Vhodnými prostředky a za použití
článku 95 zajistí Komise možnost, aby uchazeči zadávali obsah nabídek
a veškerých podkladů v elektronické podobě (elektronické zadávání
veřejných zakázek).
Komise předkládá Evropskému parlamentu a
Radě pravidelně zprávu o pokroku při uplatňování tohoto
ustanovení. 
3. Je-li to považováno za vhodné a
přiměřené, může veřejný zadavatel od
uchazečů požadovat, aby předem poskytli jistotu k zajištění
toho, že svou nabídku nestáhnou. 
4. Veřejný zadavatel je povinen otevřít
všechny žádosti o účast a nabídky. Odmítne: 
(a)         
žádosti o účast, jež nedodržují lhůtu pro
doručení; 
(b)         
nabídky, jež nedodržují lhůtu pro
doručení nebo byly veřejnému zadavateli doručeny již
otevřené. 
5. Všechny žádosti o účast a nabídky, které
nebyly ve fázi otevírání obálek podle odstavce 4 odmítnuty, veřejný
zadavatel vyhodnotí podle kritérií blíže určených v zadávací
dokumentaci s cílem zadat veřejnou zakázku nebo uspořádat
elektronickou aukci. 
6. Komisi je svěřena pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem
210, kterými stanoví podrobná pravidla týkající se lhůt k doručení
nabídek a žádostí o účast, přístupu k zadávací dokumentaci, lhůt
k poskytnutí doplňujících informací, lhůt v naléhavých případech
a způsobů podávání nabídek a elektronických katalogů. Komisi
je dále svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené
pravomoci v souladu s článkem 210, jimiž upraví možnost požádat o soutěžní
jistotu, otevírání a hodnocení nabídek a žádostí o účast, jakož i
ustavení komise pro otevírání obálek a hodnotícího výboru. 
Článek 112 
Kontakty v průběhu řízení 
1. V průběhu zadávacího řízení je
styk veřejného zadavatele se zájemci nebo uchazeči přípustný
pouze za podmínek, které zajišťují transparentnost a rovné zacházení. Po
uplynutí lhůty k doručení nabídek nesmí v důsledku těchto
kontaktů docházet ke změnám v zadávací dokumentaci ani k podstatným
změnám v podmínkách podaných nabídek, s výjimkou případů,
kdy některé z řízení podle čl. 104 odst. 1 takovou možnost
výslovně připouští. 
2. Komisi je svěřena pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem
210, kterými upraví přípustnost kontaktů mezi veřejným
zadavatelem a zájemci nebo uchazeči v průběhu zadávacího
řízení. 
Článek 113 
Rozhodnutí o zadání veřejné zakázky a
vyrozumění zájemců a uchazečů
1. O tom, komu bude veřejná zakázka zadána,
rozhodne příslušná schvalující osoba v souladu s kritérii pro
výběr a pro zadávání veřejných zakázek, která jsou blíže určena
v zadávací dokumentaci. 
2. Veřejný zadavatel sdělí každému
zájemci nebo uchazeči, jehož žádost o účast nebo nabídka byla
odmítnuta, důvody pro přijetí tohoto rozhodnutí a dobu trvání
odkladné lhůty uvedené v čl. 118 odst. 2. 
V případě zadávání zvláštních
veřejných zakázek podle rámcové smlouvy na veřejnou zakázku s
opětovným vyhlášením soutěže je veřejný zadavatel povinen
vyrozumět uchazeče o výsledku hodnocení. 
3. Všechny uchazeče, kteří se
nenacházejí v situaci zakládající vyloučení, jejichž nabídka splňuje
požadavky zadávací dokumentace a kteří podají písemnou žádost, je
veřejný zadavatel povinen vyrozumět o: 
a) vlastnostech a relativních výhodách
přijaté nabídky a o jménu uchazeče, kterému byla veřejná zakázka
zadána, s výjimkou případu, kdy je zadávána zvláštní zakázka podle rámcové
smlouvy na veřejnou zakázku s opětovným vyhlášením soutěže;
b) pokroku v jednáních a dialogu s uchazeči.
Veřejný zadavatel však může rozhodnout,
že určité informace neoznámí, pokud by jejich poskytnutí bránilo
vymahatelnosti práva, bylo v rozporu s veřejným zájmem či na újmu
oprávněným obchodním zájmům hospodářských subjektů nebo
pokud by poskytnutí takových informací bylo na újmu poctivé hospodářské
soutěži mezi nimi. 
4. Komisi je svěřena pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem
210, kterými stanoví podrobná pravidla týkající se hodnotící zprávy, rozhodnutí
o zadání veřejné zakázky a poskytování informací zájemcům a uchazečům.
Článek 114 
Zrušení zadávacího řízení 
Veřejný zadavatel může až do podpisu
smlouvy na veřejnou zakázku zrušit řízení, aniž by zájemci nebo
uchazeči měli nárok na jakékoli odškodnění. 
Takové rozhodnutí musí být odůvodněno a
musí být zájemcům nebo uchazečům dáno co nejdříve na
vědomí.
__________________
* Nařízení
Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 883/2013 ze dne 11.
září 2013 o vyšetřování prováděném Evropským úřadem
pro boj proti podvodům (OLAF) a o zrušení nařízení Evropského
parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nařízení Rady (Euratom)
č. 1074/1999 (Úř. věst. L 248, 18.9.2013, s. 1).
** Směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2014/24/EU ze dne 26. února 2014 o zadávání
veřejných zakázek a o zrušení směrnice 2004/18/ES (Úř.
věst. L 94, 28.3.2014, s. 65).“
(4)                   
V části první hlavě V kapitole 1 se oddíl
4 nahrazuje tímto: 
„Oddíl 4
Plnění smlouvy na veřejnou zakázku,
jistoty a nápravná opatření
Článek 114 a
Plnění a změny smlouvy na
veřejnou zakázku
1. S plněním smlouvy na veřejnou zakázku
se započne až po jejím podpisu.
2. Veřejný zadavatel je oprávněn provést
ve smlouvě či rámcové smlouvě na veřejnou zakázku podstatné
změny, aniž by proběhlo zadávací řízení, pouze v případech,
jež stanoví akty v přenesené pravomoci přijaté podle tohoto
nařízení, a za předpokladu, že tyto podstatné změny
nepovedou ke změně předmětu dané smlouvy či rámcové
smlouvy. 
3. Komisi je svěřena pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem
210, kterými stanoví podrobná pravidla týkající se podpisu a změn smluv na
veřejné zakázky.
Článek 115
Jistoty
1. S výjimkou veřejných zakázek nízké hodnoty
může veřejný zadavatel v případě, že to považuje za vhodné
a přiměřené, požadovat v jednotlivých případech a na
základě analýzy rizik od zhotovitele, dodavatele nebo poskytovatele
složení jistoty za účelem: 
a) omezení finančních rizik spojených s
platbami předběžného financování; 
b) zajištění souladu s podstatnými smluvními
povinnostmi v případě stavebních prací, dodávek nebo složitých
služeb;
c) zajištění plnění smlouvy na
veřejnou zakázku v plném rozsahu poté, co je vyplacen zůstatek. 
2. Komisi je svěřena pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem
210, kterými stanoví podrobná pravidla týkající se jistot, které jsou po
zhotovitelích, dodavatelích nebo poskytovatelích požadovány, včetně
kritérií pro analýzu rizik. 
Článek 116 
Závažná pochybení, nesrovnalosti a podvody 
1. Pokud se ukáže, že v řízení došlo k
závažnému pochybení, nesrovnalostem nebo podvodu, přeruší veřejný
zadavatel toto řízení a může přijmout jakákoli nezbytná
opatření, včetně zrušení řízení. 
2. Pokud se po podpisu smlouvy na veřejnou
zakázku ukáže, že v řízení nebo při plnění smlouvy došlo k
závažnému pochybení, nesrovnalostem nebo podvodu, může veřejný
zadavatel plnění smlouvy pozastavit, nebo, je-li to vhodné, smlouvu
ukončit. 
Plnění smlouvy na veřejnou zakázku lze
pozastavit též v případě, má-li být ověřeno, zda k
předpokládaným závažným pochybením, nesrovnalostem či podvodu došlo. 
Jestliže lze závažná pochybení, nesrovnalosti nebo
podvody přičíst zhotoviteli, dodavateli či poskytovateli,
může veřejný zadavatel rovněž odmítnout uskutečnit platby
nebo může získat zpět neoprávněně vyplacené částky, a
to v poměru k závažnosti těchto pochybení, nesrovnalostí nebo
podvodu. 
3. Pravomoci, jež nařízení Rady (Euratom, ES)
č. 2185/96 ze dne 11. prosince 1996 o kontrolách a inspekcích na
místě prováděných Komisí za účelem ochrany finančních
zájmů Evropských společenství proti podvodům a jiným
nesrovnalostem(1) svěřuje Komisi za tím účelem, aby
prováděla inspekce a kontroly na místě v členských státech a – v
souladu s účinnými dohodami o vzájemné pomoci – ve třetích zemích a v
prostorách mezinárodních organizací, vykonává úřad OLAF. 
4. Komisi je svěřena pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem
210, kterými stanoví podrobná pravidla týkající se jednak pozastavení
plnění smlouvy na veřejnou zakázku v případě závažných
pochybení, nesrovnalostí či podvodu, jednak definice závažného pochybení a
nesrovnalosti.
__________________
(5)                   
(1) Úř. věst. L 292, 15.11.1996, s. 2.
„Články 117 a 118 se mění takto:
„Článek 117
Veřejný zadavatel
1. Orgány, které zadávají veřejné zakázky na
vlastní účet, se považují za centrální veřejné zadavatele ve smyslu
čl. 2 odst. 1 bodu 2 směrnice 2014/24/EU. V souladu s článkem
65 tohoto nařízení provedou orgány pověření potřebná k
výkonu funkce veřejného zadavatele. 
2. Komisi je svěřena pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem
210, kterými stanoví podrobná pravidla týkající se pověřování výkonem
funkce veřejného zadavatele. 
Článek 118
Použitelné finanční limity a odkladná
lhůta
1. Pro účely zadávání veřejných zakázek
a koncesí je veřejný zadavatel při výběru některého z
řízení podle čl. 104 odst. 1 tohoto nařízení povinen
zohledňovat finanční limity stanovené v čl. 4 písm. a) a b)
směrnice 2014/24/EU. Podle těchto finančních limitů budou
určeny způsoby uveřejnění uvedené v čl. 103 odst. 1 a
2 tohoto nařízení. 
2. S výhradou výjimek a podmínek, které jsou blíže
určeny v aktech v přenesené pravomoci přijatých podle tohoto
nařízení, není veřejný zadavatel v případě veřejné
zakázky, jejíž hodnota překračuje finanční limity podle odstavce
1, oprávněn podepsat s úspěšným uchazečem na tuto
veřejnou zakázku smlouvu či rámcovou smlouvu do doby, než uplyne
odkladná lhůta.
3. Komisi je svěřena pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 210,
kterými stanoví podrobná pravidla týkající se samostatných veřejných
zakázek a zakázek sestávajících z dílčích plnění, odhadů hodnoty
veřejných zakázek a koncesí a odkladné lhůty před podpisem
smlouvy na veřejnou zakázku.“ 
(6)                   
Články 119 a 120 se nahrazují tímto:
„Článek 119
Pravidla o přístupu k zadávání
veřejných zakázek
Zadávacího řízení se může za stejných
podmínek účastnit každá fyzická nebo právnická osoba, která spadá do
oblasti působnosti Smluv, a každá fyzická nebo právnická osoba usazená ve
třetí zemi, která s Unií uzavřela zvláštní dohodu v oblasti
veřejných zakázek, za podmínek stanovených v uvedené dohodě.
Zadávacího řízení se mohou účastnit rovněž mezinárodní
organizace. 
Komisi je svěřena pravomoc přijímat
akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 210, kterými
stanoví podrobná pravidla týkající se dokladů, jež je třeba
poskytnout za účelem přístupu k zadávání veřejných zakázek. 
Článek 120
Pravidla Světové obchodní organizace pro
zadávání veřejných zakázek
V případech, ve kterých se použije
mnohostranná Dohoda o vládních zakázkách uzavřená v rámci Světové
obchodní organizace, se mohou zadávacího řízení účastnit také
hospodářské subjekty usazené ve státech, které uvedenou dohodu
ratifikovaly, za podmínek v ní stanovených.“ 
(7)                   
V článku 131 se odstavec 4 nahrazuje tímto: 
„4. Na žadatele o grant se použijí ustanovení
čl. 106 odst. 1, 2, 3 a 6 a článků 107 a 108. Žadatelé jsou
povinni prohlásit, že se nenacházejí v žádné ze situací podle čl. 106
odst. 1 a článku 107 nebo že je u nich dán některý z případů
podle čl. 106 odst. 3. Článek 108 se
použije rovněž na příjemce.“ 
(8)                   
V článku 131 se vypouští odstavec 5. 
(9)                   
V článku 131 se odstavec 6 nahrazuje tímto: 
„6. Komisi je svěřena pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem
210, kterými stanoví podrobná pravidla týkající se žádostí o grant, prokazování
skutečnosti, že se žadatel nenachází v situaci zakládající vyloučení,
žadatelů bez právní subjektivity, právnických osob tvořících jednoho
žadatele, rozhodnutí o vyloučení, správních sankcí, kritérií
způsobilosti a grantů nízké hodnoty.“ 
(10)               
V článku 138 odst. 2 se třetí pododstavec
nahrazuje tímto: 
„V pravidlech soutěže jsou stanoveny
alespoň podmínky účasti, včetně kritérií pro vyloučení
ze soutěže podle čl. 106 odst. 1, 2 a 3 a článku 107, kritéria
pro udělení ceny, její výše a podmínky jejího vyplacení, jakož i právo
přijmout rozhodnutí o vyloučení ze soutěže a uložit
finanční sankce.“ 
(11)               
V článku 139 se vkládá nový odstavec 5a, který
zní takto: 
„5a: Finanční podporu nelze poskytnout
účelovým investičním jednotkám, finančním
zprostředkovatelům a konečným příjemcům, kteří se
nacházejí v některé ze situací podle čl. 106 odst. 1 písm. a), b) a
d) a čl. 107 odst. 1 písm. b) a c).“ 
(12)               
V článku 183 se odstavec 4 nahrazuje tímto: 
„4. Při účasti na řízeních o
udělení grantu a zadávacích řízeních v souladu s odstavcem 1
tohoto článku se na SVS nevztahují podmínky stanovené v článku 106,
čl. 107 odst. 1 písm. a) a b), článku 108 a čl. 131 odst. 4 o
vyloučení a o sankcích v souvislosti se zadáváním veřejných
zakázek a udělováním grantů.“ 
(13)               
Články 190 a 191 se nahrazují tímto: 
„Článek 190
Zadávání veřejných zakázek na vnější
akce
1. Komisi je svěřena pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem
210, kterými stanoví podrobná pravidla týkající se zadávání veřejných
zakázek na vnější akce. 
2. Ustanovení části první hlavy V kapitoly 1,
která se týkají obecných ustanovení o zadávání veřejných zakázek, se
použijí na veřejné zakázky podle této hlavy s výhradou zvláštních
ustanovení o finančních limitech a o postupech zadávání vnějších
veřejných zakázek, která mají být stanovena v aktech v přenesené
pravomoci přijatých podle tohoto nařízení. Na zadávání veřejných
zakázek podle této kapitoly se nepoužijí články 117 až 120. 
Tato kapitola se použije na: 
a) zadávání veřejných zakázek, při nichž
Komise nezadává veřejné zakázky na vlastní účet; 
b) zadávání veřejných zakázek
pověřenými subjekty či osobami podle čl. 58 odst. 1 písm.
c), stanoví-li tak finanční dohoda podle článku 189. 
3. Zadávací řízení jsou upravena ve
finančních dohodách podle článku 189.
4. Tato kapitola se nepoužije na akce
prováděné podle odvětvových základních právních aktů, jež se
týkají pomoci pro řešení humanitárních krizí, operací civilní ochrany a
operací humanitární pomoci.
Článek 191
Pravidla o přístupu k zadávání
veřejných zakázek
1. Zadávacího řízení se mohou za stejných
podmínek účastnit všechny osoby spadající do oblasti působnosti Smluv
a všechny ostatní fyzické či právnické osoby v souladu se zvláštními
ustanoveními základních právních aktů upravujících dotčenou oblast
spolupráce. Zadávacího řízení se mohou účastnit rovněž
mezinárodní organizace.
2. V případech uvedených v čl. 54 odst.
2 může být za výjimečných, příslušnou schvalující osobou
řádně odůvodněných okolností rozhodnuto, že se zadávacího
řízení smějí účastnit jiní státní příslušníci třetích
zemí, než kteří jsou uvedeni v odstavci 1 tohoto článku.
3. Pokud se použije dohoda, jejíž stranou je Unie
a jejímž předmětem je rozšíření trhů se zbožím nebo
službami, na něž lze zadávat veřejné zakázky, mohou se za podmínek
stanovených v uvedené dohodě o veřejné zakázky financované z rozpočtu
ucházet i fyzické a právnické osoby usazené v jiných třetích zemích, než
které jsou uvedeny v odstavcích 1 a 2. 
4. Komisi je svěřena pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem
210, kterými stanoví podrobná pravidla týkající se přístupu k zadávacímu
řízení.“ 
(14)               
V článku 204 se doplňuje nový odstavec,
který zní takto: 
„Na odborníky se vztahuje čl. 106 odst. 1, 3 a
5, první pododstavec čl. 106 odst. 6, čl. 106 odst. 7 a
články 107 a 108.“ 
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním
dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém
rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne
Za Evropský parlament                                  Za
Radu
předseda                                                        předseda
[1]               Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/24/EU ze
dne 26. února 2014 o zadávání veřejných zakázek a o zrušení směrnice
2004/18/ES (Úř. věst. L 94, 28.3.2014, s. 65).
[2]               Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/23/EU ze
dne 26. února 2014 o udělování koncesí (Úř. věst. L 94,
28.3.2014, s. 1).
[3]               Úř. věst. C ,
, s. .
[4]               Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom)
č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla
o souhrnném rozpočtu Unie a kterým se ruší nařízení Rady (ES,
Euratom) č.1605/2002 (Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1).
[5]               Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/24/EU ze
dne 26. února 2014 o zadávání veřejných zakázek a o zrušení směrnice
2004/18/ES (Úř. věst. L 94, 28.3.2014, s. 65).
[6]               Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/23/EU ze
dne 26. února 2014 o udělování koncesí (Úř. věst. L 94,
28.3.2014, s. 1).
[7]               Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se
zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o
volném pohybu těchto údajů (Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s.
1). 
[8]               Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze
dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se
zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů
(Úř. věst. L 281, 23.11.1995, s. 31).