CELEX: 21998A0117(01)
Language: it
Date: 1998-10-14 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa la possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità economica europea ed il governo della Repubblica della Guinea equatoriale sulla pesca al largo della costa della Guinea equatoriale per il periodo dal 1° luglio 1997 al 30 giugno 2000

Avis juridique important

|

21998A0117(01)

Accordo in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa la possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità economica europea ed il governo della Repubblica della Guinea equatoriale sulla pesca al largo della costa della Guinea equatoriale per il periodo dal 1° luglio 1997 al 30 giugno 2000  

Gazzetta ufficiale n. L 011 del 17/01/1998 pag. 0031 - 0032

ACCORDO IN FORMA DI SCAMBIO DI LETTERE sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa la possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità economica europea ed il governo della Repubblica della Guinea equatoriale sulla pesca al largo della costa della Guinea equatoriale per il periodo dal 1° luglio 1997 al 30 giugno 2000 A. Lettera del governo della Guinea equatoriale Signore,Con riferimento al protocollo, siglato il 25 giugno 1997, che fissa la possibilità di pesca e la compensazione finanziaria per il periodo tra il 1° luglio 1997 e il 30 giugno 2000, mi pregio informarLa che il governo della Guinea equatoriale è disposto ad applicare provvisoriamente detto protocollo a decorrere dal 1° luglio 1997, in attesa della sua entrata in vigore a norma dell'articolo 8, a condizione che la Comunità europea adotti una decisione analoga.In tal caso dovrà essere versata anteriormente al 31 dicembre 1997 una prima rata pari ad un terzo della compensazione finanziaria di cui all'articolo 2 del protocollo.Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo della Comunità europea su tale applicazione provvisoria.Voglia gradire, Signore, i seni della mia più alta considerazione.Per il governo della Repubblica della Guinea equatorialeB. Lettera della Comunità Signore,mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:«Con riferimento al protocollo siglato il 25 giugno 1997 che fissa le possibilità di pesca e la compensazione finanziaria per il periodo tra il 1° luglio 1997 e il 30 giugno 2000, mi pregio informarLa che il governo della Guinea equatoriale è disposto ad applicare provvisoriamente detto protocollo a decorrere dal 1° luglio 1997, in attesa della sua entrata in vigore a norma dell'articolo 8, a condizione che la Comunità europea adotti una decisione analoga.In tal caso dovrà essere versata anteriormente al 31 dicembre 1997 una prima quota pari ad un terzo della compensazione finanziaria di cui all'articolo 2 del protocollo.Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo della Comunità europea su tale applicazione provvisoria.»Ho l'onore di confermarLe l'accordo della Comunità europea su tale applicazione provvisoria.Voglia gradire, Signore, i sensi della mia più alta considerazione.A nome del Consiglio dell'Unione europea