CELEX: 52004PC0224
Language: da
Date: 2004-04-01
Title: Forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 2287/2003 om fastsættelse for 2004 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger

Avis juridique important

|

52004PC0224

Forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 2287/2003 om fastsættelse for 2004 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger  /* KOM/2004/0224 endelig udg. */  

Forslag til RÅDETS FORORDNING om ændring af forordning (EF) nr. 2287/2003 om fastsættelse for 2004 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger(forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSERådets forordning (EF) nr. 2287/2003 fastsætter for 2004 fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger. Der skal foretages ændringer i forordningen på grundlag af nylige afgørelser, der er truffet i internationale fora, og som følge af internationale aftaler og nye videnskabelige oplysninger.1. Den Internationale Østersøfiskerikommission (IBSFC) vedtog på sit årsmøde den 3. oktober 2003 en rekommandation om tildeling af sild i Rigabugten. Tildelingen træder i kraft dagen efter de nye medlemsstaters tiltrædelse. Indtil da anvendes den tildeling, der er fastsat i tiltrædelsestraktaten.2. Derudover vedtog IBSFC på sit årsmøde i 2003 en rekommandation, som gør det muligt at revidere TAC for torsk for 2004. Ifølge ny videnskabelig rådgivning fra ICES er der basis for at forhøje TAC for torsk i den østlige bestand. Kommissionen har foreslået at forhøje denne TAC i overensstemmelse med den videnskabelige rådgivning, og samtidig foreslår den IBSFC at gøre det samme. Forslaget forventes at blive vedtaget af IBSFC, og det skulle ske i marts 2004.3. EF's fiskerimuligheder i norske farvande og de norske fiskerimuligheder i EF's farvande for 2004 er foreløbigt fastsat i bilag IB, IC og VII til Rådets forordning (EF) nr. 2287/2003 om fastsættelse for 2004 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger [1] i afventning af afslutningen af fiskerikonsultationerne med Norge om 2004. I de aftalte konklusioner efter fiskerikonsultationerne mellem EF og Norge af 24. januar besluttede parterne at anbefale deres respektive myndigheder fiskerimuligheder i hinandens farvande for 2004. Der bør træffes de nødvendige foranstaltninger til at gennemføre resultaterne af konsultationerne i EF-retten.[1]  EFT L 344 af 31.12.2003, s. 1.4. Tunge og rødspætte er nært forbundet i det betydningsfulde fiskeri efter fladfisk i område II, Nordsøen. Hvis der bliver indført kvotefleksibilitet i henhold til artikel 3 og 4 i Rådets forordning (EF) nr. 847/96 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år [2] for tunge, skulle medlemsstaterne få bedre mulighed for at udnytte kvoterne for de to bestande og dermed mindske genudsætningen.[2]  EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3.5. Polen er i henhold til tiltrædelsestraktaten berettiget til 1,734 % af EF's fiskerimuligheder for sild i område I og II.6. For at garantere, at trukne redskaber med sorteringsvindue er den eneste redskabstype, der anvendes ved torskefiskeri i EF's farvande i Østersøen, bør det ikke være tilladt at have andre redskabstyper om bord.7. For at undgå unødige sociale og økonomiske trængsler bør fiskeri, der ikke omfatter fangst af torsk, være tilladt i det område, som er lukket for torskefiskeri vest for Skotland, når blot aktiviteterne er klart defineret, kan kontrolleres og ikke medfører yderligere risiko for den tilbageværende torskebestand.8. Efter at der er vedtaget en særlig ordning for Det Forenede Kongeriges kullerfiskeri i Nordsøen, har nye videnskabelige data vist, at det er nødvendigt at justere de områder, som er fastsat i ordningen, så fiskerne fuldt ud kan udnytte kullerkvoterne, samtidig med at torsken fortsat beskyttes som fastsat i den særlige ordning. I henhold til de tekniske foranstaltninger, der er fastsat i Rådets forordning (EF) nr. 850/98 om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger til beskyttelse af unge marine organismer [3], er det ved fiskeri efter jomfruhummer med en maskestørrelse på 70 mm i Nordsøen tilladt, at kuller udgør op til 70 % af fangstens vægt. Fartøjer, der fisker med trukne redskaber med en maskestørrelse på 70 til 99 mm, bør derfor kunne få særlige fiskeritilladelser til kullerfiskeri.[3]  EFT L 125 af 27.4.1998, s. 1.9. Bevarelsesforanstaltninger bør ikke være til hinder for indsamling af videnskabelige oplysninger til forvaltningsformål. Derfor bør fiskeri i videnskabeligt øjemed være tilladt i områder, hvor det ellers er forbudt at fiske.10. I bilag V til forordning (EF) nr. 2287/2003 fastsættes der midlertidig begrænsning af fiskeriindsatsen og yderligere betingelser for inspektion og overvågning i forbindelse med genopretning af visse fiskebestande. Ved gennemførelsen af dette bilag har det vist sig, at nogle af bestemmelserne bør gøres tydeligere eller mere fleksible for at gøre bilaget mere anvendeligt og effektivt. Ændringer af de pågældende bestemmelser bør ikke forringe bevaringsindsatsen.Formålet med dette forslag er at indsætte de nødvendige ændringer i bilag IA, IB, IC, IV, V og VII til forordning (EF) nr. 2287/2003.Rådet opfordres til at vedtage dette forslag så hurtigt så muligt, så fiskerne kan planlægge deres aktiviteter for dette fangstår.Forslag til RÅDETS FORORDNING om ændring af forordning (EF) nr. 2287/2003 om fastsættelse for 2004 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsningerRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til tiltrædelsesakten af 2003 [4], særlig artikel 24 og bilag XII,[4]  EFT L 236 af 23.9.2003, s. 1.under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik [5], særlig artikel 20,[5]  EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.under henvisning til forslag fra Kommissionen [6], og[6]  EFT C [...] af [...], s. [...].ud fra følgende betragtninger:(1) Den Internationale Østersøfiskerikommission (IBSFC) vedtog på sit årsmøde den 3. oktober 2003 en rekommandation om tildeling af sild i Rigabugten. Der bør på EF-plan træffes de nødvendige foranstaltninger til at gennemføre rekommandationen i EF-retten dagen efter Estlands, Letlands, Litauens og Polens tiltrædelse.(2) IBFSC vedtog en rekommandation om forhøjelse af TAC for torsk i Østersøen i marts 2004. Denne rekommandation bør gennemføres i EF-retten.(3) EF's fiskerimuligheder i norske farvande og Norges fiskerimuligheder i EF's farvande for 2004 er foreløbigt fastsat i bilag IB, IC og VII til Rådets forordning (EF) nr. 2287/2003, indtil fiskeriforhandlingerne med Norge om 2004 er afsluttet. I de aftalte konklusioner efter fiskerikonsultationerne mellem EF og Norge af 24. januar besluttede parterne at anbefale deres respektive myndigheder fiskerimuligheder i hinandens farvande for 2004. Der bør træffes de nødvendige foranstaltninger til at gennemføre resultaterne af konsultationerne i EF-retten.(4) Der bør tillades kvotefleksibilitet for tunge i område II i Nordsøen for at opnå bedre overensstemmelse mellem fladfiskkvoterne i Nordsøen og reducere genudsætning.(5) Polen er i henhold til bilag XII til tiltrædelsestraktaten berettiget til en sildekvote i område I og II.(6) For at garantere, at trukne redskaber med sorteringsvindue er den eneste redskabstype, der anvendes ved torskefiskeri i EF's farvande i Østersøen, bør det ikke være tilladt at have andre redskabstyper om bord.(7) For at undgå unødige sociale og økonomiske trængsler bør fiskeri, der ikke omfatter fangst af torsk, være tilladt i det område, som er lukket for torskefiskeri vest for Skotland, når blot aktiviteterne er klart defineret, kan kontrolleres og ikke medfører yderligere risiko for den tilbageværende torskebestand.(8) Af nye oplysninger om fordelingen af torske- og kullerfangster fremgår det, at nogle områder med stor forekomst af kuller, men relativt lille forekomst af torsk fejlagtigt er blevet medregnet i "beskyttelsesområdet for torsk", jf. bilag IV. Nogle områder med relativt stor forekomst af torsk er desuden blevet udelukket. Den geografiske afgrænsning af beskyttelsesområdet for torsk bør derfor ændres.(9) Fartøjer, der fisker efter jomfruhummer med en maskestørrelse på 70-99 mm, har lov til at tage bifangster af kuller på op til 70 % af vægten af marine organismer om bord. Disse fartøjer bør derfor have mulighed for at få særlige tilladelser til fiskeri efter kuller.(10) Bevarelsesforanstaltninger bør ikke være til hinder for indsamling af videnskabelige oplysninger til forvaltningsformål. Derfor bør fiskeri i videnskabeligt øjemed være tilladt i områder, hvor det ellers er forbudt at fiske.(11) I bilag V til forordning (EF) nr. 2287/2003 fastsættes der midlertidig begrænsning af fiskeriindsatsen og yderligere betingelser for inspektion og overvågning i forbindelse med genopretning af visse fiskebestande. Siden da har Rådet vedtaget forordning (EF) nr. XX/2004 af 26. februar 2004 om foranstaltninger til genopretning af torskebestande [7]. Bestemmelserne i bilag V bør tilpasses bestemmelserne i nævnte forordning. Ved gennemførelsen af dette bilag har det desuden vist sig, at nogle af bestemmelserne bør gøres tydeligere eller mere fleksible for at gøre bilaget mere anvendeligt og effektivt. Ændringer af de pågældende bestemmelser bør ikke forringe bevaringsindsatsen.[7]  EFT L(12) Nogle regnefejl er blevet rettet, og der er foretaget sproglige forbedringer.(13) Forordning (EF) nr. 2287/2003 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1Bilag IA, IB, IC, IV, V og VII til forordning (EF) nr. 2287/2003 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.Artikel 2Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.Punkt 1, litra a) og b), i bilaget anvendes fra dagen efter Estlands, Letlands, Litauens og Polens tiltrædelse.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, denPå Rådets vegneFormandBILAGI bilagene til forordning (EF) nr. 2287/2003 foretages følgende ændringer:1. I bilag IA:a) Oplysningerne om arten sild i område IIIbcd affattes således:&gt;TABELPOSITION&gt;b) Følgende oplysninger indsættes efter oplysningerne om sild i område IIIbcd:&gt;TABELPOSITION&gt;c) Oplysningerne om arten torsk i underafsnit 25-32 (EF-farvande) affattes således:&gt;TABELPOSITION&gt;2. I bilag IB:a) Oplysningerne om arten tobis i område IIa, Skagerrak, Kattegat og Nordsøen affattes således:&gt;TABELPOSITION&gt;b) Oplysningerne om arten sild i områderne:Skagerrak og Kattegat,norske farvande syd for 62° Naffattes således:&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;c) Oplysningerne om arten torsk i norske farvande syd for 62° N affattes således:&gt;TABELPOSITION&gt;d) Oplysningerne om arten kuller i områderne:Skagerrak og Kattegat, IIIbcd (EF-farvande),IIa (EF-farvande), Nordsøen,norske farvande syd for 62° Naffattes således:&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;e) Oplysningerne om arten dybvandsreje i norske farvande syd for 62° N affattes således:&gt;TABELPOSITION&gt;f) Oplysningerne om arten rødspætte i område IIa (EF-farvande), Nordsøen affattes således:&gt;TABELPOSITION&gt;g) Oplysningerne om arten sej i norske farvande syd for 62° N affattes således:&gt;TABELPOSITION&gt;h) Oplysningerne om arten makrel i område IIa (EF-farvande), Skagerrak og Kattegat, IIIbcd (EF-farvande) og Nordsøen affattes således:&gt;TABELPOSITION&gt;i) Oplysningerne om arten tunge i område II, Nordsøen affattes således:&gt;TABELPOSITION&gt;j) Alle fodnoter med ordlyden "Foreløbig kvote i afventning af afslutningen af fiskerikonsultationerne med Norge om 2004" udgår.3. I bilag IC:a) Oplysningerne om arten sild i område I, II (EF-farvande og internationale farvande) affattes således:&gt;TABELPOSITION&gt;b) Oplysningerne om arten torsk i område I, II (norske farvande) affattes således:&gt;TABELPOSITION&gt;c) Oplysningerne om arten lodde i område V, XIV (grønlandske farvande) affattes således:&gt;TABELPOSITION&gt;d) Oplysningerne om arten kuller i område I, II (norske farvande) affattes således:&gt;TABELPOSITION&gt;e) Oplysningerne om arten dybvandsreje i område V, XIV (grønlandske farvande) affattes således:&gt;TABELPOSITION&gt;f) Oplysningerne om arten hellefisk i område V, XIV (grønlandske farvande) affattes således:&gt;TABELPOSITION&gt;g) Oplysningerne om arten markel i område IIa (norske farvande) affattes således:&gt;TABELPOSITION&gt;h) Oplysningerne om arten rødfisk i område V, XIV (grønlandske farvande) affattes således:&gt;TABELPOSITION&gt;i) Alle fodnoter med ordlyden "Foreløbig kvote i afventning af afslutningen af fiskerikonsultationerne med Norge om 2004" udgår.4. I bilag IV:a) indsættes som punkt 1.1.3:"1.1.3 Regel om ét tilladt redskabNår der anvendes et trukket redskab med sorteringsvindue, må der ikke opbevares andre typer redskaber om bord."b) Punkt 6 udgår.c) Punkt 13 affattes således:"13 Begrænsninger i torskefiskeriet vest for Skotlanda) Indtil den 31. december 2004 er alt fiskeri forbudt inden for det område, der afgrænses af rette linjer mellem følgende punkter:- 59°05'N, 06°45'V- 59°30'N, 06°00'V- 59°40'N, 05°00'V- 60°00' N, 04°00' V- 59°30'N, 04°00'V- 59°05'N, 06°45'V.b) Uanset litra a) er det tilladt at fiske med kurve eller tejner, såfremti) der ikke medføres andre fiskeredskaber end kurve og tejner om bordii) der kun opbevares skaldyr og krebsdyr om bord.c) Uanset litra a) er det tilladt at fiske med net med en maskestørrelse på under 55 mm, såfremti) der ikke medføres net med en maskestørrelse på 55 mm eller derover om bordii) der ikke opbevares andre fisk end sild, makrel, hestemakrel, blåhvilling og guldlaks om bord. "d) I punkt 17:i) affattes litra a) således:"a)  I dette punkt betyder "beskyttelsesområde for torsk" den del af ICES-afsnit IV, som er omfattet af følgende ICES-rektangler, som ligger mere end 12 sømil fra kystbasislinjerne:49E6, 48E6, 47E6, 50E7, 49E7, 48E7, 50E8, 51E9, 50E9, 49E9, 50F0,     49F0, 48F0, 47F0, 46F0, 45F0, 51F1, 50F1, 49F1, 48F1, 47F1, 46F1,     45F1, 44F1, 50F2, 49F2, 48F2, 47F2, 46F2, 45F2, 44F2, 46F3, 45F3,     44F3, 45F4, 44F4, 43F5, 43F6, 43F7, 42F7, 38E9, 37E9, 37F0."ii) litra b), nr. ix), affattes således:"ix) fartøjerne må om bord ikke medføre eller anvende trukne bundredskaber med en maskestørrelse på under 70 mm. "e) Følgende indsættes som punkt 18:"18. Videnskabelig overvågninga) De foranstaltninger, der er nævnt i punkt 5, 7, 13 og 16, gælder ikke for fiskeri, som udelukkende drives med henblik på videnskabelige undersøgelser, der udføres med tilladelse fra en medlemsstat og under dennes myndighed, og som på forhånd er meddelt Kommissionen og den medlemsstat, i hvis farvande undersøgelserne foregår.b) Marine organismer, der fanges til det i litra a) nævnte formål, må sælges, opbevares, frembydes eller udbydes til salg, forudsat:-- at de opfylder normerne i bilag XII til Rådets forordning (EF) nr. 850/98 af 30. marts 1998 om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger til beskyttelse af unge marine organismer [8] og de fælles handelsnormer, der fastsættes i henhold til artikel 2 i Rådets forordning (EØF) nr. 3759/92 af 17. december 1992 om den fælles markedsordning for fiskerivarer og akvakulturprodukter [9], eller[8]  EFT L 125 af 27.5.1998, s. 1.[9]  EFT L 388 af 31.12.1992, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 3318/94 (EFT L 350 af 31.12.1994, s. 15).-- at de sælges direkte til andre formål end konsum."f) Tillæg 2 affattes således:"Tillæg 2 til bilag IVTRUKNE REDSKABER: Skagerrak og KattegatMaskestørrelsesintervaller, målarter og krævede fangstprocenter ved anvendelse af ét maskestørrelsesinterval&gt;TABELPOSITION&gt;(1) Kun inden for 4 sømil fra basislinjerne.(2) Uden for 4 sømil fra basislinjerne.(3) Fra 1. marts til 31. oktober i Skagerrak og fra 1. marts til 31. juli i Kattegat.(4) Fra 1. november til sidste dag i februar i Skagerrak og fra 1. august til sidste dag i februar i Kattegat.(5) Ved anvendelse af dette maskestørrelsesinterval skal fangstposen og forlængelsesstykket bestå af kvadratmaskenet.(6) Fangsten om bord må højst bestå af 10 % af enhver blanding af torsk, kuller, kulmule, rødspætte, skærising, rødtunge, pighvar, slethvar, skrubbe, makrel, glashvarre, hvilling, ising, sej, jomfruhummer og hummer.(7) Fangsten om bord må højst bestå af 50 % af enhver blanding af torsk, kuller, kulmule, rødspætte, skærising, rødtunge, pighvar, slethvar, skrubbe, sild, makrel, glashvarre, hvilling, ising, sej, jomfruhummer og hummer.(8) Fangsten om bord må højst bestå af 60 % af enhver blanding af torsk, kuller, kulmule, rødspætte, skærising, rødtunge, pighvar, slethvar, skrubbe, glashvarre, hvilling, ising, sej og hummer."5. Bilag V affattes således:BILAG Vmidlertidig begrænsning af fiskeriindsatsen og yderligere betingelser for inspektion og overvågning i forbindelse med genopretning af visse fiskebestandeALMINDELIGE BESTEMMELSER1. De betingelser, der er fastlagt i dette bilag, gælder for EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på 10 meter eller derover.2. Dette bilag gælder for følgende geografiske områder:a) Kattegat (ICES-afsnit IIIa syd)Skagerrak og Nordsøen (ICES-afsnit IVa, b, c, IIIa nord og IIa EF)Vest for Skotland (ICES-afsnit VIa)Den østlige del af Den Engelske Kanal (ICES-afsnit VIId) ogDet Irske Hav (ICES-afsnit VIIa).b) For fartøjer, der er indberettet til Kommissionen som udstyret med passende fartøjsovervågningssystemer, finder følgende definition af området Vest for Skotland (ICES-afsnit VIa) anvendelse:ICES-afsnit VIa bortset fra den del, der ligger vest for en linje, der afgrænses af rette linjer mellem følgende punkter:60°00' N, 04°00' V59°45'N, 05°00'V59°30'N, 06°00'V59°00'N, 07°00'V58°30'N, 08°00'V58°00'N, 08°00'V58°00'N, 08°30'V56°00'N, 08°30'V56°00'N, 09°00'V55°00'N, 09°00'V55°00'N, 10°00'V54°30'N, 10°00'V.3. I dette bilag forstås ved en dag til stede i området og til havs:a) perioden på 24 timer mellem kl. 00.00 på en kalenderdag og kl. 24.00 den samme kalenderdag eller ethvert kortere tidsrum af en sådan periode, hvor et fartøj er til stede i et af områderne defineret i punkt 2 og til havs, ellerb) enhver sammenhængende periode på 24 timer, som er registreret i EF-logbogen, hvor et fartøj er til stede i et af områderne defineret i punkt 2 og til havs, eller ethvert kortere tidsrum af en sådan periode.En medlemsstat, der ønsker at anvende litra b)-definitionen af en dag til stede i området og til havs, skal underrette Kommissionen om, hvorledes den vil overvåge fartøjernes aktiviteter for at sikre, at betingelserne i litra b) overholdes.4. Dette bilag vedrører følgende grupper af fiskeredskaber:a) bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber undtagen bomtrawl med en maskestørrelse på 100 mm eller deroverb) bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller deroverc) faststående bundgarn, herunder hildingsgarn, toggergarn og indfiltringsnetd) bundlinere) bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på mellem 70 mm og 99 mm undtagen bomtrawl med en maskestørrelse på mellem 80 mm og 99 mmf) bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber undtagen bomtrawl med en maskestørrelse på mellem 16 mm og 31 mmg) alle andre fiskeredskaberFISKERIINDSATS5. Hver enkelt medlemsstat tilser, at fiskerfartøjer, der fører dens flag og er registeret i EF, kun er til stede i området og til havs det antal dage, som er angivet i punkt 6, når de medbringer de i punkt 4 angivne fiskeredskaber.6. a) Det maksimale antal dage i en kalendermåned, et fiskerfartøj må være til stede i området og til havs, hvis det medfører nogen af de i punkt 4 angivne fiskeredskaber, er angivet i tabel I.Tabel I - Maksimalt antal dage til stede i området og til havs pr. fiskeredskab&gt;TABELPOSITION&gt;* Fartøjet kan være til stede i området alle den pågældende måneds dage.b) En medlemsstat kan gruppere dage til stede i området og til havs, jf. tabel I, inden for forvaltningsperioder på op til 11 kalendermåneder.  Medlemsstaterne skal underrette Kommissionen om, at de har til hensigt at gruppere forvaltningsperioder forud for begyndelsen af enhver grupperet periode.c) Kommissionen kan tildele medlemsstaterne et ekstra antal dage, hvor et fartøj, der medfører redskaber som angivet i punkt 4, kan være til stede i området og til havs, på grundlag af de resultater, der er opnået ved de oplægningsprogrammer, der har løbet siden den 1. januar 2002.Medlemsstater, som ønsker at få del i disse tildelinger, skal fremsætte en anmodning til Kommissionen sammen med en detaljeret rapport om de afsluttede oplægningsprogrammer.På grundlag af en sådan anmodning træffer Kommissionen efter at have hørt medlemsstaterne eventuelt beslutning om at ændre det i litra a) fastsatte antal dage for den pågældende medlemsstat.d) Medlemsstaterne kan give fiskerfartøjer dispensation fra det antal dage til stede i området og til havs, der er anført i tabel I, på betingelserne i tabel II.Medlemsstater, der ønsker at tildele disse ekstra dag, skal underrette Kommissionen om de fartøjer, der skal nyde godt af dette, og om deres dokumenterede landinger mindst to uger før de ekstra dage skal tildeles.Tabel II - Dispensationer fra dage til stede i området og til havs, jf. tabel I, og tilhørende betingelser&gt;TABELPOSITION&gt;* Som dokumenteret i EF-logbogen - gennemsnitlig årlig landing i levende vægt.** Uanset denne bestemmelse gælder dispensationen også maksimum seks fartøjer med en længde overalt på mindst 15 m, der fører Frankrigs flag og er registreret i EF.  En liste over sådanne fartøjer forelægges Kommissionen inden 1. februar 2004.*** Fartøjet kan være til stede i området alle den pågældende måneds dage.Hvis disse ekstra dage tildeles et fartøj som følge af dets lave dokumenterede fangst af visse arter, må dette fartøj ikke på noget tidspunkt beholde mere end den procentdel af disse arter om bord, som er anført i tabel II. Overholdes denne betingelse ikke af et fartøj, fortaber dette fartøj med øjeblikkelig virkning retten til de ekstra dage.e) Kommissionen kan på anmodning af en medlemsstat tildele dispensation i henhold til første linje i tabel II for fiskeri efter sej, uden at der kræves dokumenteret fangst i de foregående år med en fangst på mindre end 5 % af hver af arterne torsk, tunge og rødspætte.  Sammen med anmodningen forelægger medlemsstaten nærmere oplysninger om de fartøjer, der kan blive omfattet af dispensationen, med angivelse af deres kvote og planlagte aktivitet.  Anmodningen skal forelægges Kommissionen mindst 4 uger før begyndelsen af den første forvaltningsperiode, hvori disse dage skal tildeles.Et fartøj, der får tildelt ekstra dage i henhold til denne bestemmelse, må ikke på noget tidspunkt beholde mere end 5 % af følgende arter om bord: torsk, tunge og rødspætte.Myndighederne skal foretage inspektion og overvågning til havs og i havn for at kontrollere, at ovenstående krav overholdes.  Påvises det, at et fartøj ikke overholder kravene, fortaber det med øjeblikkelig virkning retten til de ekstra dage.f) Som anerkendelse af områdelukningen i Det Irske Hav for at beskytte gydefisk og den påregnede nedsættelse af torskens fiskeridødelighed stilles der to ekstra dage til rådighed for fartøjer med gruppering af fiskeredskaber under 4a) og 4b), som tilbringer over halvdelen af deres tildelte dage i en given forvaltningsperiode med at fiske i Det Irske Hav.7. Inden den første dag i hver forvaltningsperiode skal føreren af et fartøj eller dennes repræsentant underrette flagmedlemsstatens myndigheder om, hvilke fiskeredskaber han har til hensigt at anvende i den kommende forvaltningsperiode.  Indtil en sådan underretning foreligger, kan fartøjet ikke fiske i de i punkt 2 definerede områder.Underretter føreren af et fartøj eller dennes repræsentant om brug af to af de grupper af fiskeredskaber, der er defineret under punkt 4, må det samlede antal dage, der er til rådighed i den kommende forvaltningsperiode, ikke overstige halvdelen af summen af de dage, som fartøjet er berettiget til for hvert redskab, idet der rundes ned til den nærmeste hele dag.  Det er ikke tilladt at anvende nogen af de pågældende redskaber i mere end det antal dage, der er fastsat for dette redskab i tabel I.Fartøjer kan kun vælge at bruge to grupper af  fiskeredskaber, hvis de kan dokumentere at have brugt sådanne redskaber tidligere.  Efter anmodning fra Kommissionen forelægger medlemsstaterne rapporter om fartøjer, der har gjort brug af denne mulighed, og som har kunnet dokumentere at have brugt sådanne redskaber tidligere.Der er kun adgang til at bruge to fiskeredskaber, hvis følgende ekstra kontrolordning anvendes:- under et givet togt må fiskerfartøjet kun have et af de fiskeredskaber om bord, der er nævnt i punkt 4, litra a) til f)- før et togt skal føreren af fartøjet eller dennes repræsentant forudgående underrette myndighederne om den type fiskeredskab, der skal medtages om bord.Myndighederne skal foretage inspektion og overvågning til havs og i havn for at kontrollere, at ovenstående to krav overholdes.  Påvises det, at et fartøj ikke overholder kravene, fortaber det med øjeblikkelig virkning retten til at anvende to grupper af fiskeredskaber.8. Et fartøj, der er til stede i et af de områder, der er defineret i punkt 2, og som medbringer et af de fiskeredskaber, der er nævnt i punkt 4, litra a) til f), må ikke samtidig medbringe andre af de redskaber, der er nævnt i punkt 4, litra a) til f).9. a) Et fartøj, som i en given forvaltningsperiode har opbrugt det antal dage til stede i området og til havs, som det er berettiget til, skal blive i havn eller uden for det i punkt 2 angivne område i den resterende del af forvaltningsperioden.b) I en given forvaltningsperiode kan et fartøj udføre aktiviteter, som ikke har forbindelse med fiskeri, uden at den tid, som tilbringes hermed, fratrækkes de dage, som er tildelt i henhold til punkt 6, hvis fartøjet først underretter medlemsstaten om, at det har til hensigt at gøre dette, arten af disse aktiviteter, samt at det giver afkald på sin fiskerilicens i nævnte tidsrum. Et sådant fartøj må ikke have fiskeredskaber eller fisk om bord i dette tidsrum.10. a) En medlemsstat kan give sine fiskerfartøjer tilladelse til at overføre de dage til stede i området og til havs, som de er berettiget til, til et andet af medlemsstatens fartøjer i den samme forvaltningsperiode og i det samme område, forudsat at produktet af det antal dage, der overdrages til et fartøj, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) er det samme som eller mindre end produktet af det antal dage, der overdrages af donorfartøjet, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EF's fiskerfartøjsregister.b) Det samlede antal dage til stede i området og til havs, som overdrages i henhold til litra a), multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kilowatt må ikke være højere end det antal dage, som donorfartøjet ifølge EF-logbogen i gennemsnit har tilbragt i det i punkt 2 definerede område i 2001, 2002 og 2003, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt.c) Det er kun tilladt at overdrage dage i henhold til litra a) mellem fartøjer, som anvender redskaber inden for samme gruppe, og som er aktive inden for samme områdekategorier, jf. punkt 6, litra a), og i samme forvaltningsperiode.d) Det er ikke tilladt at overdrage dage fra fartøjer, der er omfattet af den i punkt 6, litra d) og e), og punkt 7 fastsatte tildeling af dage.e) Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen fremlægge rapporter om, hvilke overdragelser der har fundet sted.11. Et fartøj, som ikke har noget dokumenteret fiskeri i et af områderne defineret i punkt 2, har tilladelse til at sejle gennem disse områder, forudsat at det først underretter myndighederne om, at det har til hensigt at gøre dette. Medens dette fartøj befinder sig i et område defineret i punkt 2, skal fiskeredskaber om bord være fastgjort og bortstuvet i overensstemmelse med betingelserne i artikel 20, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2847/93.12. En medlemsstat kan ikke tillade, at dens fartøjer fisker med de redskaber, der er nævnt i punkt 4, litra a) til f), i de områder, som er defineret i punkt 2, hvis de ikke kan dokumentere at have deltaget i fiskeri af denne type i 2001, 2002 eller 2003 i det pågældende område, medmindre den sikrer, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW forhindres i at fiske i det regulerede område.13. En medlemsstat modregner ikke dage i det antal dage, som et fartøj har fået tildelt i henhold til dette bilag, hvis fartøjet har været til havs, men ude af stand til at fiske, fordi det hjalp et andet nødstedt fartøj.  Medlemsstaten fremlægger inden for en måned dokumentation for Kommissionen for afgørelser, der er truffet på dette grundlag, med belæg for nødsituationen i form af en rapport fra kystvagten.KONTROL, INSPEKTION OG OVERVÅGNING14. Uanset artikel 19a i forordning (EØF) nr. 2847/93 anvendes artikel 19b, 19c, 19d, 19e og 19k i den forordning på fartøjer, der om bord medfører de i punkt 4, litra a) til f), angivne fiskeredskaber, og som er aktive i de i punkt 2 angivne områder.15. Medlemsstaterne kan indføre alternative kontrolforanstaltninger for at sikre, at de i punkt 14 i dette bilag angivne indberetningsforpligtelser overholdes, forudsat at de er lige så effektive og gennemskuelige som de nævnte indberetningsforpligtelser.  Inden der indføres sådanne alternative foranstaltninger, skal Kommissionen have meddelelse herom.16. Føreren af et EF-fiskerfartøj eller dennes repræsentant skal efter at have været i et af de i tabel III nævnte områder ved enhver indsejling til en medlemsstats havn eller landingssted med mere end den mængde om bord, der er angivet for de i denne tabel nævnte arter, mindst fire timer før ankomsten give myndighederne i den pågældende medlemsstat meddelelse om:- havnens eller landingsstedets navn- forventet tidspunkt for ankomst til havnen eller landingsstedet- mængde angivet i kilo levende vægt for alle arter, hvoraf fartøjet har mere end 50 kg om bord.17. Myndighederne i en medlemsstat, hvor der skal foretages en landing, der kræver forudgående underretning, kan kræve, at losningen af den ombordværende fangst først påbegyndes, når de har givet deres tilladelse.Tabel III -Grænser for, hvornår der gælder særlige betingelser ved landing, angivet i tons efter område og art&gt;TABELPOSITION&gt;PN - Forudgående meddelelse, jf. punkt 16DP - Anvist havn, jf. punkt 1918. Føreren af et EF-fiskerfartøj eller dennes repræsentant, der ønsker at omlade eller losse ombordværende fisk til havs, uanset mængden, eller at lande fisk i en havn eller på et landingssted i et tredjeland, skal mindst 24 timer før omladning eller losning til havs eller landing i et tredjeland meddele myndighederne i flagmedlemsstaten de oplysninger, der er nævnt i punkt 16.19. Et fiskerfartøj, der har været i det pågældende område, kan ikke lande mere end den mængde, der er angivet for de forskellige arter i tabel III (i DP-rubrikken), medmindre det sker i en anvist havn.Hver medlemsstat sender senest 15 dage efter denne forordnings ikrafttrædelse Kommissionen en liste over de anviste havne og senest 30 dage senere de relevante inspektions- og overvågningsprocedurer, herunder for disse havne betingelserne for registrering og indberetning af, hvor store mængder af de i artikel 12 i denne forordning nævnte arter og bestande der indgår i de enkelte landinger.  Kommissionen videresender disse oplysninger til alle medlemsstaterne.20. Uanset artikel 5, stk. 2, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2807/83 af 22. september 1983 om nærmere bestemmelser for registrering af oplysninger om medlemsstaternes fangster [10] er den tilladte tolerancemargen for de anslåede mængder angivet i kg, som et fartøj har om bord, jf. punkt 13, på 8 % af det tal, der er angivet i logbogen.[10]  EFT L 276 af 10.10.1983, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1965/2001 (EFT L 268 af 9.10.2001, s. 23).21. Det er forbudt at opbevare torsk blandet med andre arter af marine organismer i en hvilken som helst beholder om bord på et fiskerfartøj.  Beholdere med torsk eller rødspætte skal være stuvet i lasten på en sådan måde, at de opbevares adskilt fra andre beholdere.22. En medlemsstats myndigheder kan kræve, at enhver mængde torsk, der er fanget i et af de i punkt 2 nævnte områder, og som første gang landes i den pågældende medlemsstat, vejes under overværelse af kontrollørerne, inden den transporteres bort fra den første landingshavn. For torsk, der første gang landes i en anvist havn, jf. punkt 19, skal repræsentative prøver, der udgør mindst 20 % af landingerne, vejes under overværelse af kontrollører, som er autoriseret af medlemsstaterne, inden de første gang udbydes til salg og sælges. Med henblik herpå skal medlemsstaterne inden en måned efter denne forordnings ikrafttrædelse give Kommissionen detaljerede oplysninger om den prøveudtagningsordning, de vil anvende.23. Uanset artikel 13 i forordning (EØF) nr. 2847/93 skal mængder på over 50 kg af de arter, der er nævnt i artikel 12 i denne forordning, og som transporteres til et andet sted end landings- eller importstedet, ledsages af en kopi af én af de opgørelser, der er fastsat i artikel 8, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2847/93, med angivelse af de mængder af disse arter, der transporteres.  Undtagelsen i artikel 13, stk. 4, litra b), i forordning (EØF) nr. 2847/93 finder ikke anvendelse.24. Uanset artikel 34c, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2847/93 kan det særlige kontrolprogram for de bestande, der er nævnt i artikel 12, løbe i over to år fra dets ikrafttrædelsesdato.6. Del I i bilag VII affattes således:"DEL IKvantitative begrænsninger for så vidt angår licenser og fiskeritilladelser til EF-fartøjer, der fisker i tredjelandsfarvande&gt;TABELPOSITION&gt;