CELEX: 32012D0629
Language: bg
Date: 2012-10-10 00:00:00
Title: 2012/629/ЕС: Решение на Комисията от 10 октомври 2012 година за изменение на Решение 2008/577/ЕО за приемане на гаранциите, предложени във връзка с антидъмпинговата процедура относно вноса на амониев нитрат с произход от Русия

11.10.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 277/8
            
         РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   от 10 октомври 2012 година
   за изменение на Решение 2008/577/ЕО за приемане на гаранциите, предложени във връзка с антидъмпинговата процедура относно вноса на амониев нитрат с произход от Русия
   (2012/629/ЕС)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност (1) („основният регламент“), и по-специално членове 8 и 9 от него,
   след консултации с Консултативния комитет,
   като има предвид, че:
   А.   СЪЩЕСТВУВАЩИ МЕРКИ
   
   
               (1)
            
            
               С Регламент (ЕО) № 2022/95 (2) Съветът наложи окончателно антидъмпингово мито върху вноса на амониев нитрат с произход от Русия. След постъпило искане за преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие и за междинно преразглеждане Съветът с Регламент (ЕО) № 658/2002 (3) наложи окончателно антидъмпингово мито върху вноса на амониев нитрат с произход от Русия. След постъпило искане за ново преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие и за ново междинно преразглеждане Съветът с Регламент (ЕО) № 661/2008 (4) наложи окончателно антидъмпингово мито върху вноса на амониев нитрат с произход от Русия. Последното изменение на посочения регламент е с Регламент (ЕО) № 989/2009 на Съвета (5).
            
         
               (2)
            
            
               С Решение 2008/577/ЕО (6) („решението“) Комисията прие ценова гаранция („гаранцията“), inter alia, от дружествата Open Joint Stock Company (OJSC) „Azot“, Novomoskovsk, Русия, или Open Joint StockCompany (OJSC) „Nevinnomyssky Azot“, Nevinnomyssk, Русия относно вноса на амониев нитрат, произвеждан от тези дружества и продаван или директно на първия независим клиент в Съюза, или продаван от „Eurochem Trading“ GmbH, Zug, Швейцария, или продаван чрез Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company „Eurochem“, Москва, Русия и EuroChem Trading GmbH, Zug, Швейцария („групата Eurochem“) на първия независим клиент в Съюза.
            
         
               (3)
            
            
               Със същото решение Комисията прие и гаранция от украинско дружество. Срокът на действие на мерките върху вноса на амониев нитрат с произход от Украйна изтече на 17 юни 2012 г. (7)., поради което и срокът на съответната гаранция изтече на същия ден.
            
         
               (4)
            
            
               Приетата от групата Eurochem гаранция почива на три елемента, а именно: 1) индексиране на минималните цени в съответствие с публичните международни котировки, 2) количествен таван и 3) ангажимент продуктите, обхванати от гаранцията, да не се продават на същите клиенти в Европейския съюз, на които се продават други продукти, с изключение на определени други продукти, за които групата Eurochem е поела ангажимент да спазва специален режим на цените.
            
         
               (5)
            
            
               Както е посочено в съображение 14 от решението, при приемането на гаранцията структурата за продажби на групата Eurochem е била такава, че Комисията е счела, че рискът от заобикаляне на гаранцията е ограничен.
            
         Б.   ПРОМЯНА В ОБСТОЯТЕЛСТВАТА
   
   
               (6)
            
            
               През април 2012 г. групата Eurochem уведоми Комисията за промяна в корпоративната си структура и в структурата си за продажби, а именно, че е придобила обект за производство на торове и продажба на продукцията в Европейския съюз, който произвежда и продава не само обхванатите продукти, но и разнообразни други продукти от групата на торовете.
            
         
               (7)
            
            
               Комисията анализира възможните последствия от това придобиване и счете, че е налице висок риск от кръстосано компенсиране. Ако наскоро придобитият от групата Eurochem обект за производство и продажба на торове в Европейския съюз продава продуктите си на същите клиенти като останалите членове на групата Eurochem, цените по тези трансакции могат да се определят така, че да компенсират минималните вносни цени, за които е поета гаранция. Подобна компенсация обаче не би могла да се открие чрез мониторингови дейности, тъй като ценовата структура на повечето продукти, произвеждани от наскоро придобития обект за производство и продажба на торове, не се посочва в никакви обществено достъпни източници, поради което не може да се прецени дали цените, заплатени от клиентите, отговарят на стойността на продуктите или отразяват евентуална отстъпка, направена с цел да компенсира трансакциите, обект на гаранцията, за които трябва да се спазва минимална вносна цена. С други думи, мониторингът по гаранцията би станал неприложим и неосъществим. Комисията уведоми съответно групата Eurochem и съобщи, че е склонна да обмисли оттегляне на гаранцията.
            
         
               (8)
            
            
               Впоследствие групата Eurochem предложи да не продава на същите клиенти продукти, обхванати от гаранцията, които са с произход от Русия или от ЕС. Групата Eurochem също така изрази готовност да наложи ценовата дисциплина, съществуваща по отношение на продажбите на други продукти, и за продуктите с произход от ЕС. Предлага се и да се докладват всички продажби с произход от Русия и ЕС.
            
         
               (9)
            
            
               Комисията счита, че тези ангажименти не могат да променят първоначалната ѝ оценка поради следните причини: 1) продуктите с произход от ЕС не могат да бъдат обект на ценова дисциплина, 2) не всички произведени продукти с произход от ЕС биха били обект на докладване и 3) мониторингът по подобна гаранция би бил неприложим, както е посочено в съображение 7 по-горе.
            
         
               (10)
            
            
               Освен това не може да се изключи възможността някои от котировките на цените (които са основата на механизма за индексиране на цените) да бъдат повлияни от придобиването на установените в ЕС обекти за производство и продажби.
            
         
               (11)
            
            
               На последно място, през юли 2012 г. групата Eurochem уведоми Комисията за друга промяна в корпоративната си структура, а именно, че един от членовете ѝ, който търгува с разглеждания продукт, чрез покупка на акции е придобил контрол върху група за дистрибуция на торове, чиито членове се намират както в трети държави, така и в ЕС. Това допълнително повишава вече нарасналия риск от кръстосано компенсиране и неприложимост на гаранцията, както е обяснено в съображение 7 по-горе.
            
         
               (12)
            
            
               Въз основа на горните съображения Комисията заключи, че след промяната в корпоративната структура и структурата за продажби на дружеството е налице висок риск от кръстосано компенсиране и приетата гаранция от групата Eurochem става неприложима, поради което същата следва да бъде оттеглена.
            
         
               (13)
            
            
               Групата Eurochem беше уведомена за заключенията на Комисията и ѝ беше дадена възможност да изрази становището си.
            
         В.   ПИСМЕНИ ИЗЯВЛЕНИЯ
   
   
               (14)
            
            
               На групата Eurochem бе предоставена възможността да бъде изслушана и също така бяха получени писмени изявления, в които групата Eurochem предложи да не продава продукта, обхванат от гаранцията, на клиенти, на които неотдавна придобитият от групата обект за производство и продажба на торове в ЕС продава свои продукти. Групата Eurochem също така поясни, че посочената група за дистрибуция на торове е традиционният канал за продажби, използван от неотдавна придобития обект за производство и продажба на торове в ЕС, и следователно не се създава допълнителен риск от кръстосано компенсиране. Освен това групата Eurochem заяви, че влиянието върху котировките на цените е само теоретична възможност, тъй като би противоречало на нейния собствен търговски интерес да определя по-ниска продажна цена за своя амониев нитрат с произход от ЕС, за да намали индексираните минимални вносни цени за амониев нитрат с произход от Русия.
            
         
               (15)
            
            
               Комисията счита, че преразгледаният ангажимент не променя резултатите от нейната първоначална оценка за неприложимост на гаранцията. На първо място, независимо от това, че групата за дистрибуция на торове е традиционният канал за продажби, използван от неотдавна придобития обект за производство и продажба на торове в ЕС, тя продължава да бъде нов канал за продажби за групата Eurochem. Поради това наблюдението на гаранцията все още би изисквало да се проверяват всички продажби, извършени от обекта на групата Eurochem за производство и продажба на торове в ЕС, за да се гарантира липсата на кръстосано компенсиране, което прави наблюдението твърде обременяващо. На второ място, не може да се изключи вероятността от влияние върху котировките на цените, тъй като de facto котировките на цените, използвани за определяне на минималните вносни цени, ще бъдат засегнати от продажбите на неотдавна придобития обект за производство на торове в ЕС.
            
         Г.   ИЗМЕНЕНИЕ НА РЕШЕНИЕ 2008/577/ЕО
   
   
               (16)
            
            
               Следователно в съответствие с член 8, параграф 9 от основния регламент, както и в съответствие със съответните условия на гаранцията, според които Комисията има право да я оттегли едностранно, Комисията заключи, че приемането на гаранцията, предложена от групата Eurochem, следва да бъде оттеглено, а Решение 2008/577/ЕО следва да бъде изменено. Съответно окончателното антидъмпингово мито, наложено с членове 1 и 2 от Регламент (ЕО) № 661/2008, следва да се прилага за вноса на разглеждания продукт, произведен от групата Eurochem (допълнителен код по ТАРИК A522),
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Приемането на гаранцията по отношение на дружествата Open Joint Stock Company (OJSC) „Azot“, Novomoskovsk, Русия, или Open Joint Sstock Company (OJSC) „Nevinnomyssky Azot“, Nevinnomyssk, Русия относно вноса на амониев нитрат, произвеждан от тези дружества и продаван или директно на първия независим клиент в Съюза, или продаван от „Eurochem Trading“ GmbH, Zug, Швейцария или продаван чрез Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company „Eurochem“, Москва, Русия и EuroChem Trading GmbH, Zug, Швейцария („групата Eurochem“) на първия независим клиент в Съюза (допълнителен код по ТАРИК A522) се оттегля.
   Член 2
   Таблицата в член 1 от Решение 2008/577/ЕО се заменя със следната таблица:
   
      
                  „Държава
               
               
                  Дружества
               
               
                  Допълнителен код по ТАРИК
               
            
                  Русия
               
               
                  JSC Acron, Veliky Novgorod, Русия и JSC Dorogobuzh, Dorogobuzh, Русия — членове на „Acron“ Holding Company
               
               
                  A532“
               
            
   Член 3
   Настоящото решение влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
   
      Съставено в Брюксел на 10 октомври 2012 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 51.
   
      (2)  ОВ L 198, 23.8.1995 г., стр. 1.
   
      (3)  ОВ L 102, 18.4.2002 г., стр. 1.
   
      (4)  ОВ L 185, 12.7.2008 г., стр. 1.
   
      (5)  ОВ L 278, 23.10.2009 г., стр. 1.
   
      (6)  ОВ L 185, 12.7.2008 г., стр. 43.
   
      (7)  ОВ C 171, 16.6.2012 г., стр. 25.