CELEX: C1996/354/34
Language: fi
Date: 1996-11-23 00:00:00
Title: Østre Landsretin 4.9.1996 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Brinkmann Tabakfabriken GmbH vastaan Skatteministeriet (Asia C-319/96)

23.11.96                LIL                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     N:o C 354/ 17
       mukaan kuuluvia velvoitteita, koska se ei ole ilmoittanut        0stre Landsretin 4.9.1996 tekemällään päätöksellä esit­
       komissiolle viipymättä tällaisista toimenpiteistä,               tämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Brinkmann Tabakfa­
                                                                                      briken GmbH vastaan Skatteministeriet
— velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeuden­
                                                                                                    (Asia C-3 19/96 )
       käyntikulut.
                                                                                                      ( 96/C 354/34 )
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                        Østre Landsret on pyytänyt 4.9.1996 tekemällään päätök­
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samat          sellä , joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomioistui­
kuin asiassa C-3 1 1 /96 ( 2 ); direktiivin 93/36/ETY 34 artik­         men kirjaamoon 1.10.1996 , Euroopan yhteisöjen tuomio­
lassa säädetty määräaika on päättynyt 14.6.1994 .                       istuimelta asiassa Brinkmann Tabakfabriken GmbH
                                                                        vastaan Skatteministeriet ennakkoratkaisua seuraaviin
(') EYVL N:o L 199 , 9.8.1993 , s . 1                                   kysymyksiin :
( 2 ) Ks . edellä asia C-3 1 1 /96 .
                                                                        1.       Onko muista valmistetun tupakan kulutukseen koh­
                                                                                 distuvista veroista kuin liikevaihtoveroista 18 päivänä
                                                                                 joulukuuta 1978 annettua toista neuvoston direktiiviä
                                                                                 79/32/ETY ('), sellaisena kuin se on muutettuna
Euroopan yhteisöjen komission 25.9.1996 Belgian kunin­                           14.5.1990 , tulkittava siten, että tuote , jolla on seuraa­
                 gaskuntaa vastaan nostama kanne                                 vat ominaisuudet, on luokiteltava savukkeeksi, vai
                                                                                 onko se luokiteltava piippu- ja savuketupakaksi :
                            ( Asia C-3 13 /96 )
                               ( 96/C 354/33 )                                   — kyseessä on pakkaus, joka sisältää 25 g hienoksi
                                                                                      leikattua piippu- ja savuketupakkaa , joka on
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 25.9.1996                                    jaettu 30 tupakkakääröön , jotka on valmistettu
yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Belgian kuningaskun­                              teollisesti ja jotka ovat samankokoisia , yhtä kiin­
taa vastaan . Kantajan asiamiehet ovat oikeudellinen neu­                             teitä ja samanlaisia ;
vonantaja Hendrik van Lier ja oikeudellisessa yksikössä
kansallisena asiantuntijana työskentelevä kansallinen virka­                     — jokainen tupakkakäärö on 68,6 mm pitkä ja
mies Jean-Francis Pasquier ja prosessiosoite Luxemburgissa                            sisältää noin 833 mg hienoksi leikattua , ohueksi
c/o Carlos Gomez de la Cruz, Centre Wagner, Luxem­                                    laataksi puristettua piippu - ja savuketupakkaa ,
burg .                                                                                joka on selluloosakääreessä ;
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii , että yhteisöjen                            — kääre on niin huokoinen, että tupakkakääröä ei
tuomioistuin                                                                          voida sellaisenaan polttaa , vaan se on ensin työn­
                                                                                      nettävä savukeputkeen tai käärittävä tavalliseen
— toteaa , että Belgian kuningaskunta ei ole noudattanut                              savukepaperiin , ja molemmat toimet voidaan
       sille vaarallisten aineiden luokitusta , pakkaamista ja                        tehdä ilman erityisiä välineitä .
       merkintöjä koskevien lakien , asetusten ja hallinnollisten
       määräysten lähentämisestä annetun neuvoston direk­                        Jos kysymykseen 1 vastataan siten , että kyse on
       tiivin 67/548/ETY (') mukauttamisesta tekniikan kehi­                     piippu - ja savuketupakasta , yhteisöjen tuomioistuinta
       tykseen kahdeksannentoista kerran 27 päivänä huhti­                       pyydetään vastaamaan seuraaviin kysymyksiin :
       kuuta     1993    annetun      komission direktiivin 93/21 /
       ETY ( 2 ) mukaan kuuluvia velvoitteita , koska se ei ole
       antanut direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja ,
                                                                        2.       Onko yrityksellä yhteisön oikeuden mukaan oikeus
       asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä , lukuun ottamatta                 korvaukseen kaikesta menetyksestä , jonka syynä on
                                                                                 se , että jäsenvaltio on rikkonut yhteisön oikeutta siten,
       butaania , propaania tai nestekaasua sisältäviä kuljetet­
                                                                                 että viranomainen , joka tekee lopullisen päätöksen
       tavia kaasupulloja koskevia säännöksiä , eikä joka
                                                                                 siitä , mihin veroryhmään jokin tupakkatuote kuuluu ,
       tapauksessa ole ilmoittanut tällaisista toimenpiteistä ,
                                                                                 on tehnyt direktiivin 79/32/ETY 3 artiklan 1 kohdan
— velvoittaa Belgian kuningaskunnan korvaamaan oikeu­                            vastaisen päätöksen ; millä edellytyksillä vastuu tässä
       denkäyntikulut .                                                          tilanteessa syntyy ?
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                     3 . a . Onko direktiivissä 79/32/ETY olevat valmistettujen
                                                                                 tupakkatuotteiden määritelmät pantu jäsenvaltiossa
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samat                  oikein täytäntöön , jos veroministeriöllä on lain nojalla
 kuin asiassa C-3 11 /96 f 1 ); direktiivin 93/21 /ETY 2 artik­                  toimivalta antaa sääntöjä tupakkatuotteiden määritel­
 lassa säädetty määräaika on päättynyt 1 . 7.1994 .                              mistä niiden määritelmien mukaisesti , jotka Euroopan
                                                                                 yhteisöt ovat antaneet, mutta kyseisiä sääntöjä ei ole
 (') EYVL N:o L 196 , 16.8.1967, s . 1                                            annettu lain nojalla ?
 (-) EYVL N:o L 110 , 4.5.1993 , s . 20
 ( ! ) Ks . tämän virallisen lehden s . 16 .                                     Jos kysymykseen 3 . a . vastataan myöntävästi , yhteisö­
                                                                                  jen tuomioistuinta pyydetään vastaamaan seuraavaan
                                                                                  kysymykseen :
 ---pagebreak--- N:o C 354/ 18          FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       23.11.96
3.b . Onko kysymykseen 2 annettavan vastauksen osalta                   määräyksen soveltaminen ei sulje pois mahdollisuutta
        merkityksellistä se, että tupakkadirektiivien mukaisia          soveltaa toista määräystä . Mitenkään perusteltu ei ole
        määritelmiä ei ollut täytäntöönpantu jäsenvaltiossa,            väite siitä , että yleisiä palveluja tuottavien televisio­
        kun kansallinen viranomainen päätöksessään on                   toiminnan harjoittajien yhteisiä toimintoja on tarkastel­
        viitannut määritelmiin ja kun asianosaiset kansalli­            tava ennemmin 90 artiklan 2 kohdan kuin 85 artiklan
        sessa tuomioistuimessa ovat yksimielisiä siitä , että           3 kohdan yhteydessä , eikä väite siitä , että komissio ei voi
        direktiivin määritelmät ovat välittömästi sovelletta­           ilman muita seikkoja ottaa huomioon yleiseen etuun
        via ?                                                           liittyviä seikkoja , kun se myöntää poikkeusluvan .
                                                                        Tuomiossa on sekoitettu keskenään kaksi eri käsitettä,
4.      Onko kysymykseen 2 annettavan vastauksen osalta                 toisin sanoen 90 artiklan 2 kohdan mukainen " yleisiin
        merkityksellistä se , että viranomaiset ovat kieltäyty­         taloudellisiin tarkoituksiin liittyvät palvelut " ja " yleis­
        neet viranomaisen päätöksen voimaantulon lykkää­                hyödyllinen erityistehtävä ", joka on annettu televisiolä­
        misestä , jota kantaja on pyytänyt vahingon määrän              hetystoiminnan harjoittajalle kansallisen lainsäädännön
        rajoittamiseksi ?                                               mukaisessa erityisjärjestelmässä .
(') EYVL N:o L 10 , 16.1.1979 , s . 8
                                                                    — Perustamissopimuksen 85 artiklan virheellinen sovelta­
                                                                        minen ja ilmeinen arviointivirhe siltä osin kuin
                                                                        tuomiossa väitetään , että kansainvälisten urheilulähe­
                                                                        tysten edelleenlähetystä koskevien yksinoikeuksien
                                                                        hankkiminen ei ole tarpeellista ja että komission olisi
                                                                        suoritettava tästä tarkka tutkimus, vaikka asiakir­
Union europeenne de radio-télévisionin 30.9.1996 tekemä                 ja-aineisto osoittaa riittävän selvästi, että yksinoikeudet
valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen                    ovat säännönmukaisia .
tuomioistuimen         laajennetun      ensimmäisen    jaoston
11.7.1996 antamasta tuomiosta yhdistetyissä asioissa T­
528/93 , T-542/93 , T-543/93 ja T-546/93 , joissa vasta­
puolina olivat toisaalta Metropole television SA, Reti              — Perustamissopimuksen 85 artiklan virheellinen sovelta­
Televisive Italiane SpA, Sociedade Independente de Com­                 minen ja ilmeinen arviointivirhe siltä osin kuin
municaçao SA ( SIC ), Gestevisión Telecinco ja Antena 3 de              tuomiossa vaaditaan , että komissio tutkii , että UER:n
Television ja toisaalta Euroopan yhteisöjen komissio,                   jäsenten yleishyödyllisten erityistehtävien hoitamisesta
Union europeenne de radio-television, Radiotelevisione                  aiheutuneita kuluja ja velvoitteita ei korvata mahdolli­
   italiana Spa ( RAI ) ja Radiotelevisión española ( RTVE )            sesti 92 ja 93 artiklassa tarkoitetulla valtion tuella .
                                                                        Perustamissopimuksen 85 artiklan 3 kohdan sanamuo­
                        ( Asia C-320/96 P )
                                                                        dosta ei johdu mitään tällaista vaatimusta . Toisiinsa
                           ( 96/C 354/35 )                              eivät liity tapa , jolla jäsenvaltio säätää televisiolähe­
                                                                        tystoiminnan harjoittajan rahoittamisen järjestämistä ,
Union europeenne de radio-television on valittanut                      ja tämän toiminnanharjoittajan ja muiden televisiolähe­
30.9.1996 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan                  tystoiminnan harjoittajien väliseen yhteistyöhön perus­
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen laa­                 tuvan urheilulähetysten edelleenlähetystä koskevan
jennetun       ensimmäisen      jaoston  11.7.1996   antamasta          yhteisen tarjouksen esittämisen lainmukaisuus .
tuomiosta yhdistetyissä asioissa T-528/93 , T-542/93 , T­
543/93 ja T-546/93 , joissa vastapuolina olivat toisaalta
Metropole television SA, Reti Televisive Italiane SpA,              — Ilmeinen arviointi - ja perusteluvirhe : tuomio on virheel­
Sociedade Independente de Communicaçao SA ( SIC ),                       linen siltä osin kuin siinä ei oteta huomioon olennaista
Gestevisión Telecinco ja Antena 3 de Television ja toisaalta             seikkaa . Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on
Euroopan yhteisöjen komissio , Union europeenne de                       erehtynyt : poikkeuslupapäätös koski UER:n jäsenten
radio-television , Radiotelevisione italiana Spa ( RAI ) ja              nimissä tehtyä yhteistä tarjousta eikä tapaa , jolla tullaan
Radiotelevisión española ( RTVE ). Valittajan edustajina                 UER:n jäseneksi , poikkeuslupapäätöstä edelsivät ko­
ovat Ian S. Forrester, QC , Skotlannin asianajajayhteisö, ja             mission ja UER:n väliset vuosikausia kestäneet neuvot­
solicitor Alasdair R. M. Bell, Skotlanti , ja prosessiosoite             telut niistä edellytyksistä , joiden perusteella UER
Luxemburgissa asianajotoimisto M. Loesch , 11 rue                        myönsi alitoimilupia televisiolähetystoiminnan harjoit­
Goethe .
                                                                         tajille Euroopassa , kantajat mukaan lukien . Tuomiossa
                                                                         keskitytään vain UER:ään liittymisen perusteisiin otta­
Valittaja vaatii , että yhteisöjen tuomioistuin kumoaa ensim­            matta huomioon alitoimilupajärjestelmän kilpailua
mäisen oikeusasteen tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa                edistävää vaikutusta .
T-528/93 , T-542/93 , T-543/93 ja T-546/93 11.7.1996
 antaman tuomion (').
                                                                    — Ilmeinen arviointivirhe ja 85 artiklan virheellinen sovel­
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                     taminen     siltä osin  kuin ensimmäisen       oikeusasteen
                                                                         tuomioistuin katsoo virheellisesti , että televisiotoimin­
— Perustamissopimuksen 90 artiklan 2 kohdan ja 85 ar­                    taa koskevassa kansallisessa lainsäädännössä määritel­
      tiklan 3 kohdan virheellinen tulkinta : ensin mainitun             lään UER:n aktiivijäseneksi pääsyn edellytykset ja siltä