CELEX: 21986A1231(09)
Language: da
Date: 1986-09-15 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Indien om garanterede priser for rørsukker i leveringsperioden 1985/86

31 . 12 . 86                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr . L 387 / 209
                                                                AFTALE
              i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Indien om
                                   garanterede priser for rørsukker i leveringsperioden 1985 / 86
                                                               Brev nr. 1
                                                                                                 Bruxelles , den
             Hr             ,
              1 . Repræsentanterne for republikken Indien og Kommissionen på Det europæiske økonomiske
                  Fællesskabs vegne er i henhold til aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
                  republikken Indien om rørsukker blevet enige om med henblik på deres kompetente myndigheders
                  godkendelse at forelægge følgende tekst , som skal indgå i en brevveksling mellem republikken
                  Indien og Fællesskabet .
             2 . For perioden 1 . juli 1985 til 30 . juni 1986 fastsættes , med henblik på den i nævnte aftales artikel 6
                  foreskrevne intervention , de i aftalens artikel 5 , stk . 4 , omhandlede garanterede priser
                  således :
                  a ) for råsukker:        44,85 ECU pr . 100 kg fra 1 . juli 1985 til 31 . marts 1986 ,
                                           44,92 ECU pr . 100 kg fra 1 . april 1986 til 30 . juni 1986 ;
                  b) for hvidt sukker :     55,39 ECU pr . 100 kg .
             3 . Disse priser , som er henholdsvis 1,15 % og 1,31% højere end priserne i forrige leveringsperiode ,
                  gælder for sukker af standardkvalitet som defineret i fællesskabsbestemmelserne , uemballeret , cif
                  » free-out« i Fællesskabets europæiske havne . Disse priser foregriber på ingen måde de
                  kontraherende parters stillingtagen til de principper , der skal lægges til grund for fastsættelsen af
                  garanterede priser.
             4 . Selv om 1985 / 86-priserne ikke har tilbagevirkende gyldighed , er der enighed om , at afgørelsen for
                  dette år ikke foregriber republikken Indiens holdning i fremtidige forhandlinger med hensyn til
                  spørgsmålet om tilbagevirkende gyldighed , i henhold til artikel 4 , stk . 3 , i ovennævnte aftale .
             5 . Det er taget til efterretning , at fragtomkostningerne i oversøisk fart efter republikken Indiens
                  opfattelse er et uløst problem af hastende karakter , som hurtigst muligt bør behandles og løses . I
                  forbindelse med punkt 3 blev det endvidere taget til efterretning , at republikken Indien havde
                  udtrykt bekymring med hensyn til den metode , der var anvendt ved prisberegningen .
             Jeg ville være Dem taknemmelig , såfremt De vil anerkende modtagelsen af denne skrivelse og over for
             mig bekræfte , at denne skrivelse sammen med Deres svar udgør en aftale mellem Deres regering og
             Fællesskabet .
             Modtag , hr               forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                                                                              På vegne af
                                                                                Rådet for De europæiske Fællesskaber
 ---pagebreak--- Nr . L 387 / 210                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        31 . 12 . 86
                                                                Brev nr. 2
                                                                                                   Bruxelles , den
              Hr
              Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med følgende
              ordlyd :
                  »1 . Repræsentanterne for republikken Indien og Kommissionen på Det europæiske økonomiske
                         Fællesskabs vegne er i henhold til aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
                         republikken Indien om rørsukker blevet enige om med henblik på deres kompetente
                         myndigheders godkendelse at forelægge følgende tekst , som skal indgå i en brevveksling
                         mellem republikken Indien og Fællesskabet .
                   2 . For perioden 1 . juli 1985 til 30 . juni 1986 fastsættes , med henblik på den i nævnte aftales
                         artikel 6 foreskrevne intervention , de i aftalens artikel 5 , stk . 4 , omhandlede garanterede
                         priser således :
                         a ) for råsukker:         44,85 ECU pr . 100 kg fra 1 . juli 1985 til 31 . marts 1986 ,
                                                   44,92 ECU pr . 100 kg fra 1 . april 1986 til 30 . juni 1986 ;
                         b ) for hvidt sukker : 55,39 ECU pr . 100 kg .
                   3 . Disse priser , som er henholdsvis 1,15% og 1,31 % højere end priserne i forrige leverings­
                         periode , gælder for sukker af standardkvalitet som defineret i fællesskabsbestemmelserne,
                         uemballeret , cif, » free-out« i Fællesskabets europæiske havne . Disse priser foregriber på
                         ingen måde de kontraherende parters stillingtagen til de principper, der skal lægges til grund
                         for fastsættelsen af garanterede priser.
                   4 . Selv om 1985 / 86-priserne ikke har tilbagevirkende gyldighed , er der enighed om , at
                         afgørelsen for dette år ikke foregriber republikken Indiens holdning i fremtidige forhand­
                         linger med hensyn til spørgsmålet om tilbagevirkende gyldighed , i henhold til artikel 4 , stk . 3 ,
                         i ovennævnte aftale .
                   5 . Det er taget til efterretning , at fragtomkostningerne i oversøisk fart efter republikken Indiens
                         opfattelse er et uløst problem af hastende karakter , som hurtigst muligt bør behandles og
                         løses . I forbindelse med punkt 3 blev det endvidere taget til efterretning , at republikken Indien
                         havde udtrykt bekymring med hensyn til den metode , der var anvendt ved pris­
                         beregningen .
                         Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil anerkende modtagelsen af denne skrivelse og
                         over for mig bekræfte , at denne skrivelse sammen med Deres svar udgør en aftale mellem
                         Deres regering og Fællesskabet .«
              Jeg har den ære over for Dem at bekræfte , at min regering er indforstået med det ovenfor
               anførte .
               Modtag , hr               , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                                                                                          For regeringen for
                                                                                                          republikken Indien