CELEX: C2000/335/41
Language: el
Date: 2000-11-25 00:00:00
Title: Διάταξη του Δικαστηρίου της 28ης Ιουνίου 2000 στην υπόθεση C-116/00 (αίτηση του cour d'appel de Paris για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Ποινική δίκη κατά Claude Laguillaumie ("Προδικαστική παραπομπή — Απαράδεκτο")

C 335/22                EL                        Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                     25.11.2000
1)    Ακυρω ΄ νει την οδηγι΄α 98/43/ΕΚ του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβου-              Η οδηγι΄α 75/106/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 19ης ∆εκεµβρι΄ου
      λι΄ου και του Συµβουλι΄ου, της 6ης Ιουλι΄ου 1998, για την                1974, περι΄ προσεγγι΄σεως των νοµοθεσιω      ΄ ν των κρατω ΄ ν µελω΄ν
      προσε΄γγιση των νοµοθετικω    ΄ ν, κανονιστικω΄ ν και διοικητικω
                                                                     ΄ν        των αναφεροµε΄νων στην προσυσκευασι΄α κατ' ΄ογκον ορισµε΄νων
      διατα΄ξεων των κρατω     ΄ ν µελω΄ ν ΄οσον αφορα΄ τη διαφη΄µιση          προσυσκευασµε΄νων υγρω    ΄ ν, η οποι΄α τροποποιη΄θηκε µε τις οδηγι΄ες
      και τη χορηγι΄α υπε΄ρ των προϊο΄ντων καπνου΄.                           79/1005/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 23ης Νοεµβρι΄ου 1979,
                                                                               85/10/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 18ης ∆εκεµβρι΄ου 1984,
2)    Καταδικα΄ζει το Ευρωπαϊκο΄ Κοινοβου΄λιο και το Συµβου΄λιο
                                                                               88/316/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 7ης Ιουνι΄ου 1988, και
      της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω ΄ σεως στα δικαστικα΄ ΄εξοδα. Η Γαλλικη΄
                                                                               89/676/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 21ης ∆εκεµβρι΄ου 1989, ΄εχει
      ∆ηµοκρατι΄α, η ∆ηµοκρατι΄α της Φινλανδι΄ας, το Ηνωµε΄νο
                                                                               την ΄εννοια ΄οτι δεν επιτρε΄πει στα κρα΄τη µε΄λη να απαγορευ΄ουν
      Βασι΄λειο της Μεγα΄λης Βρετανι΄ας και της Βο΄ρειας Ιρλανδι΄ας
                                                                               την εµπορι΄α κα΄θε συσκευασι΄ας µε ονοµαστικο΄ ΄ογκο µη προβλεπο΄-
      και η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω       ΄ ν Κοινοτη΄των θα φε΄ρουν
                                                                               µενο στη στη΄λη Ι του παραρτη΄µατος ΙΙΙ της οδηγι΄ας αυτη΄ς µε
      τα ΄εξοδα΄ τους.
                                                                               εθνικη΄ ρυ΄θµιση ΄οπως το βελγικο΄ βασιλικο΄ δια΄ταγµα της
(1) EE C 378 της 5.12.1998.                                                    16ης Φεβρουαρι΄ου 1982, σχετικα΄ µε τις σειρε΄ς ονοµαστικω         ΄ν
                                                                               ποσοτη΄των και ονοµαστικω    ΄ ν χωρητικοτη΄των που επιτρε΄πονται
                                                                               για ορισµε΄να προσυσκευασµε΄να προϊο΄ντα.
                                                                               Το ΄αρθρο 30 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως,
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                       ΄αρθρο 28 ΕΚ) ΄εχει την ΄εννοια ΄οτι δεν επιτρε΄πει στα κρα΄τη µε΄λη
                                                                               να απαγορευ΄ουν την εµπορι΄α προσυσκευασι΄ας µε ονοµαστικο΄
                            (ε΄κτο τµη΄µα)                                   ΄ογκο µη περιλαµβανο΄µενο στην κοινοτικη΄ σειρα΄ ονοµαστικω           ΄ν
                                                                             ΄ογκων, η οποι΄α νοµι΄µως παρα΄γεται και διατι΄θεται στο εµπο΄ριο
                    της 12ης Οκτωβρι΄ου 2000                                   εντο΄ς ΄αλλου κρα΄τους µε΄λους, εκτο΄ς εα΄ν η απαγο΄ρευση αυτη΄
                                                                               υπαγορευ΄εται απο΄ επιτακτικη΄ ανα΄γκη αναγο΄µενη στην προστασι΄α
στην υπο΄θεση C-3/99 (αι΄τηση του Tribunal de commerce                         των καταναλωτω    ΄ ν, εφαρµο΄ζεται αδιακρι΄τως το΄σο στα εγχω   ΄ ρια
de Bruxelles για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως):                     ΄οσο και στα εισαγο΄µενα προϊο΄ντα, ει΄ναι αναγκαι΄α για την ικανο-
Cidrerie Ruwet SA κατα΄ Cidre Stassen SA και ΗP Bulmer                         ποι΄ηση της ανα΄γκης αυτη΄ς και ανα΄λογη του επιδιωκοµε΄νου
                                  Ltd (1)                                      σκοπου΄ και εφο΄σον ο σκοπο΄ς αυτο΄ς δεν µπορει΄ να επιτευχθει΄
(«Ελευ ΄θερη κυκλοφορι΄α των εµπορευµα             ΄ των — Οδηγι΄α             µε µε΄τρα περιορι΄ζοντα σε µικρο΄τερο βαθµο΄ το ενδοκοινοτικο΄
75/106/ΕΟΚ — Μερικη         ΄ εναρµο΄νιση — Προσυσκευασµε΄να                   εµπο΄ριο.
υγρα ΄ — Προσυσκευασι΄α κατ' ΄ογκον — Μηλι΄της οι΄νος —
Απαγο΄ρευση, απο΄ κρα     ΄τος µε΄λος, ονοµαστικω        ΄ ν ΄ογκων µη         (1) EE C 71 της 13.3.1999.
              προβλεποµε΄νων απο΄ την οδηγι΄α»)
                         (2000/C 335/40)
                 (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
                                                                                                ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                  στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                                                    της 28ης Ιουνι΄ου 2000
Στην υπο΄θεση C-3/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Tribunal de
commerce de Bruxelles (Βε΄λγιο) προς το ∆ικαστη΄ριο,                           στην υπο΄θεση C-116/00 (αι΄τηση του cour d’appel de Paris
κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν                          για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Ποινικη΄ δι΄κη
α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς                              κατα΄ Claude Laguillaumie (1)
που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του δικαστηρι΄ου αυτου΄ µεταξυ΄, αφενο΄ς,
Cidrerie Ruwet SA και, αφετε΄ρου, Cidre Stassen SA και ΗP                             («Προδικαστικη    ΄ παραποµπη     ΄ — Απαρα  ΄δεκτο»)
Bulmer Ltd, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την
ερµηνει΄α του α΄ρθρου 30 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροπο-                                         (2000/C 335/41)
ποιη΄σεως, α΄ρθρου 28 ΕΚ), καθω΄ς και ως προς το κυ΄ρος και
την ερµηνει΄α της οδηγι΄ας 75/106/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της                                      (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
19ης ∆εκεµβρι΄ου 1974, περι΄ προσεγγι΄σεως των νοµοθεσιω΄ν των
κρατω΄ν µελω΄ν των αναφεροµε΄νων στην προσυσκευασι΄α κατ' ο΄γκον
ορισµε΄νων προσυσκευασµε΄νων υγρω΄ν (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 13/003, σ. 32),             (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
η οποι΄α τροποποιη΄θηκε µε τις οδηγι΄ες 79/1005/ΕΟΚ του Συµβου-                                  στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
λι΄ου, της 23ης Νοεµβρι΄ου 1979 (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 13/009, σ. 33),
85/10/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 18ης ∆εκεµβρι΄ου 1984 (EE                       Στην υπο΄θεση C-116/00, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του cour d’appel
1985, L 4, σ. 20), 88/316/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 7ης Ιουνι΄ου                de Paris (Γαλλι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του
1988 (EE L 143, σ. 26), και 89/676/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της                    α΄ρθρου 234 ΕΚ, µε την οποι΄α ζητει΄ται, στο πλαι΄σιο της ποινικη΄ς
21ης ∆εκεµβρι΄ου 1989 (EE L 398, σ. 18), το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο                 δι΄κης που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου κατα΄
τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους C. Gulmann (εισηγητη΄), προ΄εδρο                Claude Laguillaumie, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως
του ΄εκτου τµη΄µατος, J.-P. Puissochet και R. Schintgen, δικαστε΄ς,            προς την ερµηνει΄α των α΄ρθρων 30 και 36 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν,
γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: N. Fennelly, γραµµατε΄ας: D. Louterman-                 κατο΄πιν τροποποιη΄σεως, α΄ρθρων 28 ΕΚ και 30 ΕΚ), 85 και 86 της
Hubeau, κυ΄ρια υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις                           Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρων 81 ΕΚ και 82 ΕΚ), καθω΄ς και των
12 Οκτωβρι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                       οδηγιω΄ν 83/189/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 28ης Μαρτι΄ου 1983,
 ---pagebreak--- 25.11.2000               EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                   C 335/23
για την καθιε΄ρωση µιας διαδικασι΄ας πληροφο΄ρησης στον τοµε΄α             1)    Απορρι΄πτει την αι΄τηση αναιρε΄σεως.
των τεχνικω΄ν προτυ΄πων και προδιαγραφω΄ν (EE L 109, σ. 8),
91/156/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 18ης Μαρτι΄ου 1991, για                    2)    Καταδικα΄ζει τη Fratelli Murri SpA στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
την τροποποι΄ηση της οδηγι΄ας 75/442/ΕΟΚ περι΄ των στερεω΄ν
αποβλη΄των (EE L 78, σ. 32), και 94/62/ΕΚ του Ευρωπαϊκου΄
Κοινοβουλι΄ου και του Συµβουλι΄ου, της 20η΄ς ∆εκεµβρι΄ου 1994,             (1) EE C 20 της 20.1.2000.
για τις συσκευασι΄ες και τα απορρι΄µµατα συσκευασι΄ας (EE L 365,
σ. 10), το ∆ικαστη΄ριο, συγκει΄µενο απο΄ τους G. C. Rodrı́guez
Iglesias, Προ΄εδρο, J. C. Moitinho de Almeida, D. A. O. Edward,
L. Sevón (εισηγητη΄) και R. Schintgen, προε΄δρους τµη΄µατος,
P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, A. La Pergola, J.-P. Puissochet,
G. Hirsch, P. Jann, H. Ragnemalm, M. Wathelet, Β. Σκουρη΄ και
F. Macken, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: F. G. Jacobs, γραµµα-
τε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις 28 Ιουνι΄ου 2000 απο΄φαση µε το                              ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
ακο΄λουθο διατακτικο΄:
                                                                                                    (δευ΄τερο τµη΄µα)
Η αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄βαλε
το cour d’appel de Paris, µε απο΄φαση που περιη΄λθε στο ∆ικαστη΄ριο
στις 27 Μαρτι΄ου 2000, ει΄ναι απαρα΄δεκτη.                                                      της 13ης Ιουλι΄ου 2000
                                                                           στην υπο΄θεση C-8/99 P: Carmen Gómez de Enterrı́a y
(1) EE C 163 της 10.6.2000.
                                                                                     Sanchez κατα΄ Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου (1)
                                                                           («Αι΄τηση αναιρε΄σεως εν µε΄ρει προδη      ΄λως απαρα ΄δεκτη και
                                                                                            εν µε΄ρει προδη  ΄λως αβα  ΄ σιµη»)
                                                                                                    (2000/C 335/43)
                  ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                           (τε΄ταρτο τµη΄µα)                                                (Γλω
                                                                                               ΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
                        της 6ης Ιουλι΄ου 2000
                                                                           (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
στην υπο΄θεση C-399/99 P, Fratelli Murri SpA κατα΄ Επιτρο-                                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
               πη΄ς των Ευρωπαϊκω   ΄ ν Κοινοτη΄των(1)
                                                                           Στην υπο΄θεση C-8/99 P, Carmen Gómez de Enterrı́a y Sanchez,
(«Αι΄τηση αναιρε΄σεως — Εξωσυµβατικη           ΄ ευθυ  ΄νη — Προ-          πρω΄ην υπα΄λληλος του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου, κα΄τοικος
                        θεσµι΄α παραγραφη   ΄ς»)                           Λουξεµβου΄ργου (Λουξεµβου΄ργο), εκπροσωπου΄µενη απο΄ τον
                                                                           Ε. Boigelot, δικηγο΄ρο Βρυξελλω΄ν, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄-
                           (2000/C 335/42)                                 ργο τον δικηγο΄ρο Louis Schiltz, 2, rue du Fort Rheinsheim, µε
                                                                           αντικει΄µενο αι΄τηση αναιρε΄σεως κατα΄ της αποφα΄σεως που εξε΄δωσε
                                                                           στις 17 Νοεµβρι΄ου 1998 το Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινο-
                 (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)                     τη΄των (πρω΄το τµη΄µα) στην υπο΄θεση Τ-131/97, Gómez de Enterrı́a
                                                                           y Sanchez κατα΄ Κοινοβουλι΄ου (Συλλογη΄ Υπ.Υπ. 1998, σ. Ι-Α-
                                                                           613 και ΙΙ-1855), µε την οποι΄α ζητει΄ται η εξαφα΄νιση της
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄             αποφα΄σεως αυτη΄ς, ο΄που ο ΄ετερος δια΄δικος ει΄ναι το Ευρωπαϊκο΄
                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                         Κοινοβου΄λιο (εκπρο΄σωποι: M. Peter και J. Sant’Anna, επικουρου΄-
                                                                           µενοι απο΄ τον D. Waelbroeck), το ∆ικαστη΄ριο (δευ΄τερο τµη΄µα),
Στην υπο΄θεση C-399/99 P, Fratelli Murri SpA, µε ΄εδρα τη Ρω     ΄ µη      συγκει΄µενο απο΄ τους R. Schintgen, προ΄εδρο τµη΄µατος, G. Hirsch
(Ιταλι΄α), εκπροσωπου΄µενη απο΄ τον K.-G. von Luschka, δικηγο΄ρο           (εισηγητη΄) και Β. Σκουρη΄, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας:
Chieming, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο τον δικηγο΄ρο                    N. Fennelly, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις 13 Ιουλι΄ου
C. Medernach, 8-10, rue Mathias Hardt, µε αντικει΄µενο αναι΄ρεση           2000 δια΄ταξη µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
που ασκη΄θηκε κατα΄ της διατα΄ξεως του Πρωτοδικει΄ου των Ευρωπαϊ-
κω΄ν Κοινοτη΄των (πρω΄το τµη΄µα), της 4ης Αυγου΄στου 1999,                 1)    Απορρι΄πτει την αι΄τηση αναιρε΄σεως.
T-106/98, Fratelli Murri κατα΄ Επιτροπη΄ς (δεν ΄εχει δηµοσιευθει΄
ακο΄µη στη Συλλογη΄), και µε την οποι΄α ζητει΄ται η αναι΄ρεση της          2)    Καταδικα΄ζει την Carmen Gómez de Enterrı́a y Sanchez στα
διατα΄ξεως αυτη΄ς, ο΄που ο ΄ετερος δια΄δικος ει΄ναι η Επιτροπη΄ των              δικαστικα΄ ΄εξοδα.
Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (εκπρο΄σωποι: B. Brandtner και
B. Martenczuk), το ∆ικαστη΄ριο (τε΄ταρτο τµη΄µα), συγκει΄µενο
απο΄ τους D. A. O. Edward, προ΄εδρο τµη΄µατος, P. J. G. Kapteyn            (1) EE C 71 της 13.3.1999.
(εισηγητη΄) και Α. La Pergola, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας:
F. G. Jacobs, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις 6 Ιουλι΄ου 2000
δια΄ταξη µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄: