CELEX: 52001PC0296
Language: fi
Date: 2001-05-23
Title: Muutettu ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi työntekijöille tiedottamista ja heidän kuulemistaan koskevista yleisistä puitteista Euroopan yhteisössä (komission EY:n perustamissopimuksen 250 (2) artiklan nojalla esittämä)

Avis juridique important

|

52001PC0296

Muutettu ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi työntekijöille tiedottamista ja heidän kuulemistaan koskevista yleisistä puitteista Euroopan yhteisössä (komission EY:n perustamissopimuksen 250 (2) artiklan nojalla esittämä)  /* KOM/2001/0296 lopull. - COD 1998/0315 */  

Virallinen lehti nro 240 E , 28/08/2001 s. 0133 - 0145

Muutettu ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI työntekijöille tiedottamista ja heidän kuulemistaan koskevista yleisistä puitteista Euroopan yhteisössä (komission EY:n perustamissopimuksen 250 (2) artiklan nojalla esittämä)PERUSTELUT1. JOHDANTOKomissio teki 11. marraskuuta 1998 ehdotuksen neuvoston direktiiviksi työntekijöille tiedottamista ja heidän kuulemistaan koskevista yleisistä puitteista Euroopan yhteisössä [1]. Ehdotus toimitettiin Euroopan parlamentille ja neuvostolle 17. marraskuuta 1998.[1]  KOM(1998) 612, EYVL C 2, 5.1.1999, s. 3.Euroopan parlamentti antoi lausuntonsa ensimmäisessä käsittelyssä 14. huhtikuuta 1999 [2]. Amsterdamin sopimuksen tultua voimaan komission ehdotuksen oikeusperusta (Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn sosiaalipolitiikkaa koskevan pöytäkirjan liitteenä olevan sosiaalipolitiikasta tehdyn sopimuksen 2 artiklan 2 kohta) muuttui, ja ehdotus kuuluu nyt Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 137 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan. Euroopan parlamentti vahvisti 16. syyskuuta 1999 yhteispäätösmenettelyn puitteissa ensimmäisessä käsittelyssä 14. huhtikuuta 1999 hyväksytyn lausunnon.[2]  EYVL C 219, 30.7.1999, s. 223.Talous- ja sosiaalikomitea antoi 7. heinäkuuta 1999 lausuntonsa komission ehdotuksesta [3]. Alueiden komitea antoi lausuntonsa 13. joulukuuta 2000.[3]  EYVL C 258, 10.9.1999, s. 24.Neuvoston eri elimet ryhtyivät käsittelemään kesäkuussa 2000 komission ehdotusta sekä Euroopan parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä ehdottamia tarkistuksia.2. MUUTOKSETKomission muutetussa ehdotuksessa on kolmenlaisia muutoksia: automaattisesti oikeusperustan muutoksesta johtuvia, komission aiheelliseksi katsomista Euroopan parlamentin tarkistuksista johtuvia sekä neuvostossa käydyistä keskusteluista johtuvia. Komissio on ottanut nämä huomioon aiheelliseksi katsomassaan määrin.Oikeusperustan muuttumisesta johtuvat muutokset:Eri kohdissa tekstiä viittaukset Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn sosiaalipolitiikkaa koskevan pöytäkirjan liitteenä olevan sosiaalipolitiikasta tehdyn sopimuksen 2 artiklan 2 kohtaan on korvattu viittauksella Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 137 artiklan 2 kohtaan. Tekstiin on sisällytetty myös muita väistämättömästi tästä muutoksesta johtuvia muutoksia.Euroopan parlamentin ehdottamat tarkistukset:Komissio voi hyväksyä seuraavat tarkistukset, joiden se katsoo parantavat komission alkuperäistä ehdotusta. Se kuitenkin haluaa säilyttää ehdotuksen poliittisen toteutettavuuden ja ottaa huomioon jäsenvaltioiden neuvostossa ilmaisemat kannat:* tarkistukset 2, 9 ja 25 (100 työntekijän vähimmäismäärän poistaminen, kun kyseessä on työtekijöille tiedottaminen ja heidän kuulemisensa yrityksen sisäisestä työpaikkojen kehityksestä); ks. johdanto-osan 19 kappale sekä 3 ja 4 artikla* tarkistukset 3, 6 ja 32 (tilanteen heikkenemisen estävä lauseke); ks. 9 artiklan 4 kohta* tarkistus 7 (viittaus vähimmäisvaatimuksiin); ks. 1 artiklan 1 kohta* tarkistus 10 (viittaus kansallisiin lakeihin ja käytäntöihin työantajan määritelmän osalta); ks. 2 artiklan c alakohta* tarkistus 13, ensimmäinen osa (kuulemisen määritelmä); ks. 2 artiklan g alakohta* tarkistus 16 osittain (jäsenvaltiot määrittelevät tasot, joilla tiedottaminen ja kuuleminen on otettava käyttöön); ks. 3 artiklan 1 kohta ja 4 artiklan 1 kohta.Joukko muita tarkistuksia vaikuttaa olevan tekstin hengen mukaisia eivätkä tämän vuoksi edellytä välttämättä eksplisiittistä viittausta direktiivissä. Tämä koskee seuraavia tarkistuksia:* tarkistus 1 (viittaus jatkuvaan ammatilliseen koulutukseen, työntekijöiden ottamiseen mukaan innovaatioon ja siirtymiseen uusiin työn organisoinnin muotoihin)* tarkistus 37 (rajoitukset työnantajan oikeuteen pitää luottamuksellisina tai suojattuina erityisen arkaluonteisia tietoja)* tarkistus 5 (viittaus työntekijälle suotuisampiin säännöksiin)* tarkistukset 8 ja 43 (velvollisuus noudattaa ehdotetussa direktiivissä annettuja vähimmäisvaatimuksia)* tarkistus 11 (työntekijöiden pysyvät, vakinaiset ja itsenäiset edustajat)* tarkistus 13, kolmas osa (tiedottamisen välineellistä luonnetta koskevat täsmennykset)* tarkistukset 22 ja 23 (viitteellinen luettelo päätöksistä, joista olisi tiedotettava työntekijöille ja kuultava heitä)* tarkistus 26 (työntekijöiden edustajien oikeus pyytää asiantuntijoiden apua)* tarkistus 28 (täsmennyksiä työntekijöiden edustajien suojaan)* tarkistus 35 (lisätään henkilöstömääriin sovellettavat rajat niiden aiheiden joukkoon, joita on käsiteltävä direktiivin uudelleentarkastelun yhteydessä).Komissio ei voi tässä vaiheessa hyväksyä muita Euroopan parlamentin ehdottamia muutoksia, koska ne voisivat vaikeuttaa sopimukseen pääsyä tai tarvittavan määräenemmistön saavuttamista neuvostossa. Komissio ottaa tässä huomioon asemansa yhteispäätösmenettelyn välittäjänä kahden yhteisön lainsäädäntövaltaa käyttävän elimen välillä. Tämä koskee seuraavia tarkistuksia:* tarkistukset 4 ja 15 ("Tendenzschutz")* tarkistus 41 (työmarkkinaosapuolten määritelmä)* tarkistus 13, toinen ja neljäs osa (viittaus suunnitteluvaiheeseen kuulemisen määritelmän yhteydessä ja viittaus velvoitteeseen pyrkiä sopimukseen kaikista kysymyksistä, jotka ovat tiedottamisen ja kuulemisen kohteena)* tarkistus 17 (työmarkkinaosapuolten vuoropuhelun edistäminen pk-yrityksissä)* tarkistukset 20 ja 43 (osapuolten itsenäisyyden rajoittaminen sopimusten puitteissa)* tarkistus 21 (yrityksen taloudellista ja rahoitustilannetta koskeva kuuleminen)* tarkistus 24 (kuulemisen pidentäminen erityisen vakavissa tapauksissa)* tarkistus 27 (poistetaan työnantajan oikeus olla luovuttamatta erityisen arkaluonteisia tietoja)* tarkistus 29 (tiedottamis- ja kuulemisvelvoitteen törkeän rikkomisen käsitteen laajentaminen)* tarkistus 33 (direktiivin soveltaminen julkishallinnossa)* tarkistus 34 (jäsenvaltioiden velvoite kuulla työmarkkinaosapuolia direktiivin täytäntöönpanosta).Neuvostossa käydyistä keskusteluista johtuvat muutokset:Neuvoston viimeksi käsiteltävänä olleeseen tekstiin sisältyy joukko muutoksia verrattuna alkuperäiseen ehdotukseen ja Euroopan parlamentin tarkistuksiin. Komissio on valmis hyväksymään ne tässä vaiheessa. Suurin osa muutoksista vaikuttaa sitä paitsi yhteensopivalta parlamentin esittämän toiveen kanssa, että tällä yhteisön uudella lainsäädännöllä edistettäisiin riittävää ja tehokasta käytäntöä työntekijöille tiedottamisessa ja heidän kuulemisessaan yrityksissä Euroopan yhteisössä. Joillakin muutoksilla vastataan lisäksi jäsenvaltioiden esittämiin toiveisiin ottaa huomioon niiden kansalliset erityispiirteet, eivätkä ne kyseenalaista ehdotetun direktiivin keskeistä tavoitetta.Tämän vuoksi komissio on päättänyt sisällyttää muutettuun ehdotukseensa suurimman osan näistä muutoksista.Neuvoston ehdotuksia kohtaan osoitettuun myötämielisyyteen on kuitenkin yksi merkittävä poikkeus: komissio ei aio hyväksyä tässä vaiheessa alkuperäisen ehdotuksensa 7 artiklan 3 kohdan poistamista (tiedotus- ja kuulemisvelvoitteen törkeään rikkomiseen sovellettavat seuraamukset). Komissio säilyttää siis alkuperäisen ehdotuksensa tältä osin (ks. 8 artiklan 3 kohta).Muutettu ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI työntekijöille tiedottamista ja heidän kuulemistaan koskevista yleisistä puitteista Euroopan yhteisössäEUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO,  jotkaottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 137 artiklan 2 kohdan,ottavat huomioon komission ehdotuksen, [4][4]  EYVL C 2, 5.1.1999, s. 3.ottavat huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon, [5][5]  EYVL C 258, 10.9.1999, s. 24.ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon, [6][6]  14.12.2000.noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä, [7][7]  Euroopan parlamentin lausunto, EYVL C 219, 30.7.1999, s. 223.sekä  katsovat seuraavaa:(1)  Perustamissopimuksen 136 artiklan mukaan yhteisön ja jäsenvaltioiden tavoitteena on muun muassa työmarkkinaosapuolten vuoropuhelun edistäminen.(2) Työntekijöiden sosiaalisia perusoikeuksia koskevan yhteisön peruskirjan 17 kohdassa määrätään muun muassa, että työntekijöille tiedottamista, heidän kuulemistaan ja osallistumistaan on kehitettävä asianmukaisella tavalla ottaen huomioon kussakin jäsenvaltiossa voimassa olevat käytänteet.(3) Komissio on kuullut yhteisön tason työmarkkinaosapuolia mahdollisista suuntaviivoista yhteisön toiminnalle, joka koskee työntekijöille tiedottamista ja heidän kuulemistaan Euroopan yhteisössä toimivissa yrityksissä.(4) Työmarkkinaosapuolia kuultuaan komissio piti yhteisön toimintaa suotavana, ja kuuli uudestaan työmarkkinaosapuolia suunnitellun ehdotuksen sisällöstä , ja työmarkkinaosapuolet ovat antaneet komissiolle lausuntonsa.(5) Työmarkkinaosapuolet eivät toisen kuulemisvaiheen aikana ilmoittaneet komissiolle halustaan aloittaa menettelyä, joka voisi johtaa sopimuksen tekemiseen.(6) Yhteisön tasolla ja kansallisella tasolla on olemassa oikeudelliset puitteet, joilla varmistetaan työntekijöiden vaikutusmahdollisuudet yrityksissä ja heitä koskevien päätösten tekemisessä, mutta silti toisinaan on tehty työntekijöihin vakavasti vaikuttavia päätöksiä ja niistä on ilmoitettu julkisesti ilman, että työntekijöille olisi tiedotettu ja heitä olisi kuultu asianmukaisesti.(7) Työmarkkinaosapuolten vuoropuhelua ja luottamuksellisia suhteita yrityksessä on lujitettava, jotta voitaisiin ennakoida riskejä, kehittää joustavia työn organisoinnin muotoja, parantaa työntekijöiden mahdollisuuksia osallistua sisäiseen koulutukseen ja säilyttää samalla työturva, tiedottaa työntekijöille mukautumistarpeista, lisätä työntekijöiden mahdollisuuksia osallistua toimenpiteisiin, joilla vahvistetaan heidän työllistettävyyttään, tukea työntekijöiden vaikutusmahdollisuuksia yrityksen toimintaan ja tulevaisuuteen sekä edistää yritysten kilpailukykyä.(8) On erityisen tärkeää edistää ja tehostaa tiedottamista ja kuulemista yrityksen työllisyystilanteesta ja sen todennäköisestä kehityksestä, ja, silloin kun työnantajan arvioinnista ilmenee, että yrityksen työpaikat saattavat olla vaarassa, edistää ja tehostaa mahdollisia ennakoivia erityisesti työntekijöiden koulutukseen ja ammattitaidon kohentamiseen tähtääviä toimenpiteitä, joilla pyritään välttämään nämä kielteiset vaikutukset tai tasoittamaan niiden seurausten vaikutuksia sekä vahvistamaan niiden työntekijöiden työllistettävyyttä ja mukautuvuutta, joita asia todennäköisesti koskee.(9) Tiedottaminen ja kuuleminen hyvissä ajoin ovat edellytyksenä sille, että yritykset onnistuvat rakenneuudistuksissaan ja mukautuessaan uusiin, talouden maailmanlaajuistumisesta johtuviin vaatimuksiin, varsinkin uusia työn organisointimuotoja kehittämällä.(10) Euroopan yhteisö on laatinut ja pannut täytäntöön työllisyysstrategian, joka perustuu käsitteisiin 'ennakointi', 'ennaltaehkäisy' ja 'työllistettävyys'. Näille käsitteille olisi  annettava keskeinen merkitys työllisyyttä edistävässä julkisessa politiikassa ja yritysten  politiikassa tehostamalla työmarkkinaosapuolten vuoropuhelua, jotta olisi helpompaa toteuttaa muutokset, jotka ovat yhteensopivia ensisijaisen työllisyystavoitteen kanssa.(11) Sisämarkkinoita on kehitettävä yhtenäisesti niin että samalla säilytetään yhteiskunnan perusarvot ja annetaan kaikille kansalaisille mahdollisuus hyötyä taloudellisesta kehityksestä.(12) Siirtyminen talous- ja rahaliiton kolmanteen vaiheeseen syventää ja kiihdyttää kilpailupaineita Euroopan tasolla, mikä edellyttää yhteiskunnan tukitoimia kansallisella tasolla.(13) Työntekijöille tiedottamista ja heidän kuulemistaan koskevat oikeudelliset puitteet yhteisön tasolla ja kansallisella tasolla ovat usein liikaa keskittyneet muutosten käsittelemiseen jälkikäteen, eikä niissä oteta huomioon päätösten taloudellisia näkökohtia eikä suosita työpaikkojen kehityksen todellista ennakointia yrityksessä eikä myöskään riskien ennaltaehkäisyä.(14) Kaikki nämä poliittiset, taloudelliset, yhteiskunnalliset ja oikeudelliset kehityssuuntaukset edellyttävät voimassa olevien oikeudellisten puitteiden mukauttamista niin, että luodaan sellaiset oikeudelliset ja käytännölliset välineet, joiden avulla on mahdollista käyttää oikeutta saada tietoa ja tulla kuulluksi.(15) Tämä direktiivi ei vaikuta kansallisiin järjestelmiin, joiden puitteissa tämän oikeuden käyttö edellyttää asianomaisten tietoista kollektiivista tahdon ilmausta.(16) Tämä direktiivi ei vaikuta järjestelmiin, joissa on työntekijöiden suoraa osallistumista koskevat määräykset, edellyttäen, että työntekijöillä on joka tapauksessa mahdollisuus käyttää oikeuttaan saada tietoa ja tulla kuulluiksi edustajiensa välityksellä.(17) Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla toteuttaa edellä mainittuja suunnitellun toimen tavoitteita perustamissopimuksen  5 artiklassa mainittujen toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteiden mukaisesti, sillä tarkoituksena on luoda työntekijöille tiedottamista ja heidän kuulemistaan varten edellä kuvattuun uuteen eurooppalaiseen tilanteeseen soveltuvat puitteet. Suunnitellun toimen laajuuden ja vaikutusten vuoksi tavoitteet voidaan kuitenkin toteuttaa paremmin yhteisön tasolla säätämällä vähimmäisvaatimukset, joita on sovellettava kaikkialla Euroopan yhteisössä. Direktiivissä säädetään ainoastaan vähimmäisvaatimuksista.(18) Yleisissä puitteissa olisi asetettava vähimmäisvaatimukset, joita sovelletaan kaikkialla Euroopan yhteisössä, eikä niissä estetä jäsenvaltioita antamasta työntekijöiden kannalta suotuisampia säännöksiä.(19) Yleisissä puitteissa olisi samaten vältettävä sellaisia hallinnollisia, rahoituksellisia ja oikeudellisia velvoitteita, jotka haittaisivat pienten ja keskisuurten yritysten perustamista ja kehitystä. Vaikuttaa tarkoituksenmukaiselta rajoittaa jäsenvaltioiden valinnan mukaisesti tämän direktiivin soveltamisala yrityksiin, joiden palveluksessa on vähintään 50 työntekijää tai toimipaikkoihin, joiden palveluksessa on vähintään 20 työntekijää.(20) Tätä alaa koskevissa yhteisön puitteissa on rajoitettava mahdollisimman vähäiseksi yrityksille aiheutuva taakka mutta samalla varmistettava, että  myönnetyt oikeudet todella toteutuvat.(21) Tässä direktiivissä esitetyt tavoitteet esitetty tavoite saavutetaan luomalla yleiset puitteet, joihin sisältyy tiedottamisen ja kuulemisen määritelmät ja tavoite, joka jäsenvaltioiden on saavutettava ja mukautettava kansallisiin olosuhteisiin tarpeen mukaan niin, että työmarkkinaosapuolille annetaan merkittävä asema, jotta ne voivat sopimusteitse vapaasti määritellä paremmin niiden tarpeita ja toiveita vastaavat tiedottamis- ja kuulemisjärjestelmät saavutetaan luomalla yleiset puitteet, joihin sisältyy tiedottamisen ja kuulemisen periaatteet, määritelmät ja toteuttamistavat ja jotka jäsenvaltioiden on täytettävä ja mukautettava kansallisiin olosuhteisiin tarvittaessa niin, että työmarkkinaosapuolille annetaan ratkaiseva asema, jotta ne voivat sopimusteitse vapaasti määritellä niiden tarpeita ja toiveita paremmin vastaavat tiedottamis- ja kuulemismenetelmät.(22) Ei ole syytä puuttua tiettyihin työntekijöille tiedottamiseen ja heidän kuulemiseensa liittyviin erityissääntöihin, joita on joidenkin jäsenvaltioiden lainsäädännössä ja  jotka koskevat yrityksiä, joiden päämäärä on poliittinen, tunnustuksellinen, koulutuksellinen, tieteellinen, taiteellinen, tai se liittyy ammatilliseen järjestäytymiseen, hyväntekeväisyyteen, tiedottamiseen tai mielipiteiden ilmaisuun.(23) Yrityksiä on suojattava tiettyjen erityisen arkaluonteisten tietojen paljastumiselta.(24) On syytä sallia, että työnantaja ei toteuta tiedottamista eikä kuulemista silloin, kun menettelystä aiheutuu yritykselle vakavaa haittaa tai kun työnantajan on ryhdyttävä välittömästi toimiin tarkastus- tai valvontaviranomaisten hänelle antaman määräyksen johdosta.(25)  Tiedottaminen ja kuuleminen edellyttävät, että työmarkkinaosapuolilla on oikeuksia ja velvollisuuksia yrityksen tasolla.(26) On tarpeen vahvistaa yhteisön tasolla entistä voimakkaampi varoittava seuraamus siitä että päätöksiä tehtäessä on rikottu törkeästi tästä direktiivistä johtuvia velvoitteita, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tätä alaa koskevien jäsenvaltioiden yleisten velvoitteiden soveltamista.(27) Tätä direktiiviä sovelletaan myös työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 20 päivänä heinäkuuta 1998 annetussa neuvoston direktiivissä 98/59/EY [8] ja työntekijöiden oikeuksien turvaamista yrityksen tai liikkeen taikka liiketoiminnan osan luovutuksen yhteydessä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä , 12 päivänä maaliskuuta 2001 annetussa neuvoston direktiivissä 2001/23/EY [9] tarkoitettuihin aiheisiin.[8]  EYVL L 225, 12.8.1998, s. 16. Direktiivillä kodifioidaan 17. helmikuuta 1975 annettu neuvoston direktiivi 75/129/ETY (EYVL L 48, 22.2.1975, s. 29) ja 24. kesäkuuta 1999 annettu neuvoston direktiivi 92/56/EY (EYVL L 245, 26.8.1992, s. 3).[9]  EYVL L 82, 22.3.2001, s. 16. Direktiivillä kodifioidaan 14. helmikuuta 1977 annettu neuvoston direktiivi 77/187/ETY (EYVL L 61, 5.3.1977, s. 26) ja 29. kesäkuuta 1998 annettu neuvoston direktiivi 98/50/EY (EYVL L 61, 5.3.1997, EYVL L 201, 17.7.1998, s. 88), jolla sitä muutettiin.(28)  Tämä direktiivi ei saa vaikuttaa muihin työntekijöille tiedottamista ja heidän kuulemistaan koskeviin oikeuksiin, ei myöskään niihin, jotka johtuvat eurooppalaisen yritysneuvoston perustamisesta tai työntekijöiden tiedottamis- ja kuulemismenettelyn käyttöönottamisesta yhteisönlaajuisissa yrityksissä tai yritysryhmissä 22 päivänä syyskuuta 1994 annetusta neuvoston direktiivistä 94/45/EY [10] ja direktiivin 94/45/EY ulottamisesta koskemaan Yhdistynyttä kuningaskuntaa 15 päivänä joulukuuta 1997 annetusta neuvoston direktiivistä 97/74/EY [11][10]  EYVL L 254, 30.9.1994, s. 64.[11]  EYVL L 10, 16.1.1998, s. 23.(29) Tämän direktiivin täytäntöönpano ei saa missään tapauksessa olla riittävä peruste työntekijöiden suojelun yleisen tason alentamiseen direktiivin soveltamisalalla,OVAT ANTANEET TÄMÄN DIREKTIIVIN:1 artiklaTavoite ja periaatteet1. Tämän direktiivin tavoitteena on luoda yleiset puitteet  , joilla asetetaan vähimmäisvaatimukset työntekijöiden oikeudelle saada tietoja ja tulla kuulluksi Euroopan yhteisössä sijaitsevissa yrityksissä.2. Tiedottamisen ja kuulemisen yksityiskohtaiset säännöt määritellään ja toteutetaan siten, että toimenpide on tehokas.3. Tiedotus- ja kuulemismenettelyjä laadittaessa tai täytäntöön pantaessa työnantajan ja työntekijöiden edustajien on toimittava yhteistyössä toistensa oikeuksia ja velvollisuuksia kunnioittaen ja ottaen samalla huomioon sekä yrityksen että työntekijöiden edut.2 artiklaMääritelmätTässä direktiivissä tarkoitetaan:a) 'yrityksillä' voittoa tavoittelevia tai tavoittelemattomia, taloudellista toimintaa harjoittavia julkisia tai yksityisiä yrityksiä, jotka sijaitsevat Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden alueella,b) 'toimipaikalla' liikepaikkaa, joka on oikeudellisesti riippuvainen osa yritystä ja jossa harjoitetaan jatkuvasti taloudellista toimintaa henkilöstö- ja aineellisilla resursseilla,c) 'työnantajalla' luonnollista tai oikeushenkilöä, joka on osapuolena työntekijöiden työsopimuksissa tai työsuhteissa kansallisen lain ja käytännön mukaisesti,d) 'työntekijällä' henkilöä, jonka aseman työntekijänä asianomaisessa jäsenvaltiossa turvaa kansallinen työlainsäädäntö ja kansallinen käytäntö,e) 'työntekijöiden edustajilla' kansallisten lakien ja/tai käytänteiden mukaisia työntekijöiden edustajia,f) 'tiedottamisella' sitä, että työnantaja toimittaa työntekijöiden edustajille tiedot,  jotta näillä on mahdollisuus perehtyä käsiteltävään asiaan ja tarkastella sitä,g) 'kuulemisella'  näkemystenvaihtoa ja vuoropuhelua työntekijöiden edustajien ja työnantajan välillä.3 artiklaSoveltamisala1. Tätä direktiiviä sovelletaan jäsenvaltion valinnan mukaan- yrityksiin, joiden palveluksessa on jäsenvaltiossa vähintään 50 työntekijää tai- toimipaikkoihin, joiden palveluksessa on jäsenvaltiossa vähintään 20 työntekijää.Jäsenvaltiot määrittelevät palveluksessa olevien työntekijöiden määrän laskentatavan.2. Jäsenvaltiot voivat tässä direktiivissä tarkoitettuja periaatteita ja tavoitteita noudattaen antaa erityissäännöksiä yrityksistä, joiden päämäärä on suoraan ja ennen kaikkea poliittinen, vakaumuksellinen, koulutuksellinen, tieteellinen, taiteellinen, tai se liittyy ammatilliseen järjestäytymiseen, hyväntekeväisyyteen, tiedottamiseen tai mielipiteiden ilmaisuun, jos tällaisia erityissäännöksiä on kansallisessa lainsäädännössä jo direktiivin antamispäivänä.4 artiklaTiedotuksen ja kuulemisen  yksityiskohtaiset säännöt1. Jäsenvaltiot määrittelevät työntekijöille tiedottamista ja näiden kuulemista asianmukaisella tasolla koskevat yksityiskohtaiset säännöt jäljempänä olevien 2, 3 ja 4 kohdan mukaisesti 1 artiklassa mainittuja periaatteita noudattaen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta voimassa olevien työntekijöille suotuisampien säännösten ja/tai käytäntöjen soveltamista.2. : Tiedottamiseen ja kuulemiseen sisältyvät:a) tiedottaminen yrityksen toiminnan viimeaikaisesta ja  mahdollisesta kehityksestä sekä sen taloudellisesta ja rahoitustilanteestab) tiedottaminen ja kuuleminen yrityksen , työllisyystilanteesta, sen rakenteesta ja mahdollisesta kehityksestä, ja  tiedottaminen ja kuuleminen mahdollisista suunnitelluista ennakoivista toimenpiteistä erityisesti työllisyyden ollessa uhattunac) tiedottaminen ja kuuleminen  päätöksistä, jotka saattavat muuttaa merkittävästi työn organisointia  tai työsopimuksia, mukaan lukien ne, joita tarkoitetaan  9 artiklan 1 kohdassa mainituissa  säännöksissä.3.  Tiedottaminen toteutetaan asianmukaisella hetkellä, tavalla ja sen sisältöisenä, että työntekijöiden edustajilla on mahdollisuus perehtyä tarkoituksenmukaisesti asiaan ja valmistella tarvittaessa kuulemista.4.  Kuuleminen toteutetaan- asianmukaisella hetkellä, asianmukaisin keinoin ja sopivan sisältöisenä- käsiteltävää asiaa vastaavalla soveltuvalla johdon ja edustuksen tasolla- työnantajan toimittamien asiaankuuluvien tietojen perusteella sekä ottaen huomioon lausunnon, jonka laatimiseen työntekijöiden edustajalla on oikeus- siten, että työntekijöiden edustajien on mahdollista tavata työnantaja ja saada mahdolliseen lausuntoonsa perusteltu vastaus- sopimuksen aikaansaamiseksi päätöksistä, jotka perustuvat 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettuihin työnantajan johtamisvaltuuksiin.5 artiklaSopimuksesta johtuvat tiedotus- ja kuulemismenettelytJäsenvaltiot voivat valtuuttaa asianmukaisella tasolla, myös yrityksen ja toimipaikan tasolla, toimivat työmarkkinaosapuolet määrittelemään vapaasti ja milloin tahansa sopimusteitse työntekijöiden tiedotus- ja kuulemisjärjestelmien yksityiskohtaiset säännöt. Näihin sopimuksiin voidaan sisällyttää 1 artiklassa mainittuja periaatteita noudattaen jäsenvaltioiden vahvistamilla ehdoilla ja asettamissa rajoissa määräyksiä, jotka poikkeavat tämän direktiivin 4 artiklan säännöksistä.6 artiklaLuottamukselliset tiedot1. Jäsenvaltioiden on säädettävä, että kansallisessa lainsäädännössä vahvistettujen edellytysten ja rajoitusten mukaisesti työntekijöiden edustajat ja heitä mahdollisesti avustavat asiantuntijat eivät saa paljastaa heille nimenomaisesti luottamuksellisina annettuja tietoja kolmannelle osapuolelle, elleivät kyseessä olevat henkilöt ole velvollisia käsittelemään niitä luottamuksellisina, yrityksen oikeutetun edun toteuttamiseksi. Tämä velvoite sitoo kyseisiä henkilöitä paikasta riippumatta myös heidän toimikautensa päätyttyä.2. Jäsenvaltioiden on säädettävä, että erityistapauksissa ja kansallisessa lainsäädännössä vahvistetuin edellytyksin ja rajoituksin työnantajan ei edellytetä ilmoittavan tietoja tai noudattavan kuulemismenettelyä, jos tiedot tai kuuleminen ovat luonteeltaan sellaisia, että ne objektiivisten perusteiden mukaan tuottaisivat merkittävää haittaa tai vahinkoa yrityksen toiminnalle.3. Nykyisiä kansallisia menettelyjä rajoittamatta jäsenvaltioiden on säädettävä hallinnollisista tai oikeudellisista menettelyistä silloin kun työnantaja vaatii luottamuksellisuutta tai ei anna tietoa edellisten kohtien mukaisesti. Ne voivat lisäksi säätää menettelyistä, joiden tarkoituksena on säilyttää kysymyksessä olevan tiedon luottamuksellisuus.7 artiklaTyöntekijöiden edustajien suojeluTyöntekijöiden edustajat saavat tehtäviään hoitaessaan riittävän suojan, jotta he voivat suorittaa heille annetut tehtävät tarkoituksenmukaisella tavalla.8 artiklaOikeuksien puolustaminen1. Jäsenvaltioiden on säädettävä asianmukaisista toimenpiteistä, jos työnantaja tai työntekijöiden edustajat eivät noudata tätä direktiiviä. Niiden on erityisesti huolehdittava siitä, että on olemassa hallinnollisia tai oikeudellisia menettelyjä tästä direktiivistä johtuvien velvoitteiden noudattamisen varmistamiseksi.2. Jäsenvaltioiden on säädettävä tarkoituksenmukaisista seuraamuksista, joita sovelletaan, jos työnantaja tai työntekijöiden edustajat rikkovat tämän direktiivin säännöksiä. Näiden seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhtaisia ja vakuuttavia.3. Jäsenvaltioiden on säädettävä, että työnantajan rikkoessa törkeästi tämän direktiivin 4 artiklan  2 kohdan c alakohdassa tarkoitettuja päätöksiä koskevia tiedotus- ja kuulemisvelvoitteita nämä päätökset eivät aiheuta oikeusvaikutuksia asianomaisten työntekijöiden työsopimuksiin tai työsuhteisiin, jos päätöksillä saattaa olla suoria ja välittömiä seurauksia ja ne saattavat muuttaa merkittävästi näitä sopimuksia tai suhteita tai ne saattavat johtaa niiden purkamiseen. Oikeusvaikutuksia ei ole, niin kauan kuin työnantaja ei ole täyttänyt velvoitteitaan, tai jos se ei ole enää mahdollista, niin kauan kuin asianmukaista korvausta ei ole suoritettu jäsenvaltioiden määrittelemien yksityiskohtaisten sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti.Edeltävän alakohdan säännöksiä sovelletaan myös  5 artiklassa tarkoitettujen sopimusten mukaisiin velvoitteisiin.Edeltävissä alakohdissa mainitulla törkeällä rikkomisella tarkoitetaan sitä, ettäa) työntekijöiden edustajat eivät ole saaneet mitään tietoja eikä heitä ole kuultu lainkaan ennen päätöksen tekemistä tai sen julkista ilmoittamista,b) tärkeitä tietoja salaillaan tai annetaan virheellisiä tietoja, minkä johdosta tiedotus- ja kuulemisoikeuden käyttämisellä ei ole todellista merkitystä.9 artiklaTämän direktiivin suhde muihin yhteisön ja jäsenvaltioiden säännöksiin1. Tämä direktiivi muodostaa yleiset puitteet työntekijöille tiedottamiselle ja heidän kuulemiselleen Euroopan yhteisössä sijaitsevissa yrityksissä. Sitä sovelletaan myös neuvoston direktiivin 98/59/EY 2 artiklassa sekä neuvoston direktiivin 2001/23/EY  7 artiklassa tarkoitettuihin tiedotus- ja kuulemismenettelyihin.2. Tämä direktiivi ei estä soveltamasta eurooppalaisen yritysneuvoston perustamisesta tai työntekijöiden tiedottamis- ja kuulemismenettelyn käyttöönottamisesta yhteisönlaajuisissa yrityksissä tai yritysryhmissä 22 päivänä syyskuuta 1994 annetun neuvoston direktiivin 94/45/EY eikä direktiivin 94/45/EY ulottamisesta koskemaan Yhdistynyttä kuningaskuntaa 15 päivänä joulukuuta 1997 annetun neuvoston direktiivin 97/74/EY mukaisesti annettuja säännöksiä.3. Tämä direktiivi ei rajoita muita kansallisten lainsäädäntöjen mukaisia työntekijöiden tiedotus-, kuulemis- tai osallistumisoikeuksia.4. Tämän direktiivin säännösten soveltaminen ei ole riittävä peruste jäsenvaltiossa vallitsevan, työntekijöiden suojan yleistä tasoa koskevan tilanteen heikentämiseen direktiivin soveltamisalalla.10 artiklaDirektiivin saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä1. Jäsenvaltioiden on annettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään [date] ( kolmen vuoden kuluttua direktiivin antamisesta) tai varmistettava, että työmarkkinaosapuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sopimusteitse. Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet, jotta ne voivat milloin tahansa taata tämän direktiivin edellyttämät tulokset. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.2. Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.11 artiklaKomission suorittama uudelleentarkasteluKomissio tarkastelee viimeistään [date] (viiden vuoden kuluttua direktiivin antamisesta) jäsenvaltioiden ja yhteisön tason työmarkkinaosapuolien kanssa uudelleen tämän direktiivin soveltamista ja ehdottaa neuvostolle tarvittaessa muutoksia.12 artiklaTämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä [date]Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolestaPuhemies Puheenjohtaja