CELEX: 52006PC0284
Language: mt
Date: 2006-06-09
Title: Proposta għal deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar proċedura għall-eżami u l-konsultazzjoni minn qabel fir-rigward ta' ċerti liġijiet, regolament u dispożizzjonijiet amministrattivi dwar it-trasport proposti fl-Istati Membri (Verżjoni kkodifikata)

Avviż Legali Importanti

|

52006PC0284

Proposta għal deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar proċedura għall-eżami u l-konsultazzjoni minn qabel fir-rigward ta' ċerti liġijiet, regolament u dispożizzjonijiet amministrattivi dwar it-trasport proposti fl-Istati Membri (Verżjoni kkodifikata)  /* KUMM/2006/0284 finali - COD 2006/0099 */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussell, 9.6.2006KUMM(2006) 284 finali2006/0099 (COD).Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLdwar proċedura għall-eżami u l-konsultazzjoni minn qabel fir-rigward ta' ċerti liġijiet, regolament u dispożizzjonijiet amministrattivi dwar it-trasport proposti fl-Istati Membri(Verżjoni kkodifikata)(ippreżentata mill-Kummissjoni)MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI1. Fl-isfond ta’ Ewropa għall-poplu, il-Kummissjoni tisħaq li tissimplifika u tiċċara il-liġi tal-Komunita sabiex tkun iktar ċara u iktar aċċessibbli liċ-ċittadin komuni u b’hekk toffrilu aktar opportunitajiet u ċ-ċans li juża d-drittijiet speċifiċi li tagħtih.Ma jistax jintlaħaq dan il-għan sakemm il-bosta dispożizzjonijiet li ġew emendati ħafna drabi b’mod sostanzjali, jibqgħu imferxin bejn l-att oriġinali u atti segwenti li jemendaw l-oriġinali. Hemm bżonn għalhekk ta’ riċerka mdaqqsa li tqabbel ħafna atti differenti ma’ xulxin sabiex jiġu identifikati r-regoli preżenti.Għalhekk hu essenzjali li ssir kodifikazzjoni ta’ regoli li ġew emendati ta’ sikwit sabiex il-liġi tal-Komunita tkun ċara u trasparenti.2. Għalhekk fl-1 ta’ April 1987 il-Kummissjoni ddeċidiet[1] li tordna lill-persunal tagħha li kull att leġislattiv għandu jiġi kkodifikat wara mhux iktar minn għaxar emendi, u tenfasizza li din hi kundizzjoni minima u li d-dipartimenti għandhom jippruvaw li jikkodifikaw it-testi li huma responsabbli għalihom anke wara inqas emendi biex jiżguraw li r-regoli tal-Komunita huma ċari u jinftiehmu malajr.3. Il-Konklużjoni tal-Presidenza tal-Kunsill Ewropew ta’ Edinburgu (Diċembru 1992) ikkonfermaw dan[2], waqt li saħqu l-importanza tal- kodifikazzjoni għaliex tagħti ċertezza għal-liġi applikabbli.Il-kodifikazzjoni għandha sseħħ skond il-proċedura normali leġislattiva tal-Komunita.Għalkemm l-ebda bidla sostanzjali ma tista ssir lill-atti li jiġu kkodifikati , il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni qablu permezz ta’ ftehim interistituzzjonali tal-20 ta’ Diċembru 1994 li jistgħu jużaw proċedura mgħaġġla għall-adozzjoni bikrija ta’ atti ta’ kodifikazzjoni.4. L-għan ta’ din il-proposta hi li sseħħ il- kodifikazzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-21 ta’ Marzu 1962 li tistabbilixxi proċedura għall-eżami u l-konsultazzjoni minn qabel fir-rigward ta' ċerti liġijiet, regolament u dispożizzjonijiet amministrattivi dwar it-trasport proposti fl-Istati Membri [3] . Id-Deċiżjoni l-ġdida tissupera lill-atti varji inkorporati fiha[4]; din il-proposta żżomm il-kontenut kollu ta’ l-atti li qed jiġu kkodifikati u għalhekk kull ma tagħmel hu li tgħaqqadhom bl-emendi formali biss kif meħtieġ mill-eżerċizzju ta’ kodifikazzjoni nnifsu.5. Il-proposta tal- kodifikazzjoni nħasbet a bażi ta’ konsolidazzjoni preliminarja fl-ilsna kollha uffiċjali tad-Deċiżjoni tal-Kunsill tal- 21 ta’ Marzu 1963 li tistabbilixxi proċedura għall-eżami u l-konsultazzjoni minn qabel fir-rigward ta' ċerti liġijiet, regolament u dispożizzjonijiet amministrattivi dwar it-trasport proposti fl-Istati Membri u ta’ l-atti li jemendawha, magħmula mill-Uffiċċju għall-Publikazzjonijiet Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej permezz ta’ sistema ta’ pproċessar ta’ data . Fejn l-artikoli ngħataw numri ġodda, il-korrelazzjoni bejn in-numri ġodda u qodma tidher fit-tabella misjuba fl-Anness II tad-Deċiżjoni kkodifikata.ê 62/403/KEE (adattat)2006/0099 (COD)Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLÖ dwar Õ proċedura għall-eżami u l-konsultazzjoni minn qabel fir-rigward ta' ċerti liġijiet, regolament u dispożizzjonijiet amministrattivi dwar it-trasport proposti fl-Istati MembriL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,u b’mod partikolari l-Artikolu Ö 71 Õ tiegħu,Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[5],Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal- Kumitat tar-Reġjuni[6]Mixjin skond il-proċedura mniżżla fl-Artikolu 251 tat-Trattat[7]Billi:ê1.  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-21 ta’ Marzu 1962 li tistabbilixxi proċedura għall-eżami u l-konsultazzjoni minn qabel fir-rigward ta' ċerti liġijiet, regolament u dispożizzjonijiet amministrattivi dwar it-trasport proposti fl-Istati Membri[8] ġiet emendata kemm-il darba[9] b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmija Deċiżjoni għandha tiġi kkodifikata.ê 62/403/KEE Premessa 1 (adattat)2.  Il-kisba ta' l-objettivi tat-Trattat fil-qafas ta' politika tat-trasport komuni teħtieġ li tiġi Ö miżmuma Õ proċedura għall-eżami u l-konsultazzjoni minn qabel fir-rigward ta' ċerti miżuri dwar it-trasport fl-Istati Membri.ê 62/403/KEE Premessa 23.  Il-proċedura bħal din ser tgħin il-promozzjoni tal-kooperazzjoni mill-qrib bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni fil-kisba ta' l-objettivi tat-Trattat u ser tgħin sabiex tipprevieni id-diverġenza tal-politika tat-trasport ta' l-Istati Membri.ê 62/403/KEE Premessa 34.  Billi proċedura bħal din ser tkun utli ukoll sabiex tiffaċilita l-adozzjoni progressiva tal-politika komuni tat-trasport,ê 62/403/KEEADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:Artikolu 1Kull Stat Membru li jipproponi l-adozzjoni ta' liġi, regolament jew dispożizzjonijiet amministrattivi dwar it-trasport bil-ferrovija, bit-triq jew bil-passaġġi fuq l-ilma interni li jistgħu jinterferixxu b'mod sinifikanti ma' l-implimentazzjoni tal-politika tat-trasport komuni għandu, fi żmien kmieni biżżejjed u bil-miktub, jinnotifika lill-Kummissjoni b'din il-miżura u fl-istess ħin jinforma b'dan lill-Istati Membri l-oħra.ê 73/402/KEE Art.1Artikolu 21. Fi żmien xahrejn mir-riċevuta tan-notifika msemmija fl-Artikolu 1, il-Kummissjoni għandha tindirizza opinjoni jew rakkomandazzjoni lill-Istat Membru kkonċernat; din għandha fl-istess ħin tinforma lill-Istati Membri l-oħra dwar dan.2. Kull Stat Membru jista' jissottometti lill-Kummissjoni l-osservazzjonijiet tiegħu dwar il-miżura in kwistjoni; għandu fl-istess ħin jikkomunikahom lill-Istati Membri l-oħra.3. Jekk Stat Membru hekk jitlob, jew jekk il-Kummissjoni tikkunsidra dan xieraq, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta lill-Istati Membri kollha dwar il-miżuri in kwistjoni. Fil-każ speċifikat fil-paragrafu 4 konsultazzjoni ta' din ix-xorta tista' sseħħ wara l-avveniment fi żmien xahrejn.4. Il-Kummissjoni tista', fuq it-talba ta' l-Istat Membru, tqassar il-perjodu mniżżel fil-paragrafu 1, jew jekk dak l-Istat jaqbel, ittawlu. Il-perjodu għandu jitnaqqas għal ħmistax-il ġurnata jekk l-Istat Membru jiddikjara li l-miżura li jkun jipproponi li jieħu tkun ta' natura urġenti. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri dwar kull riduzzjoni jew estensjoni tal-perjodu.5. L-Istat Membru m'għandux iġib il-miżura in kwistjoni fis-seħħ sa wara l-iskadenza tal-perjodu previst għalhekk jew fil-paragrafu 1 jew fil-paragrafu 4, jew wara li l-Kummissjoni tkun ifformulat l-opinjoni jew ir-rakkomandazzjoni tagħha, ħlief f'każ ta' urġenza estrema, li teħtieġ azzjoni immedjata mill-Istat Membru. F'każ bħal dan, l-Istat Membru għandu mill-ewwel jinforma lill-Kummissjoni u l-proċedura stabbilita f'dan l-Artikolu għandha tiġi segwita wara l-avveniment fi żmien xahrejn mir-riċevuta ta' din informazzjoni.êArtikolu 3Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tal- 21 ta’ Marzu 1962 li tistabbilixxi proċedura għall-eżami u l-konsultazzjoni minn qabel fir-rigward ta' ċerti liġijiet, regolament u dispożizzjonijiet amministrattivi dwar it-trasport proposti fl-Istati Membri hi mħassra.Referenzi għad-Deċiżjoni li ġiet imħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Deċiżjoni u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness II.ê 62/403/KEE Art.3Artikolu 4Din id-Deċiżjoni hi ndirizzata lill-Istati Membri.Magħmula fi Brussell, […]Għall-Parlament Ewropew Għall-KunsillIl-President Il-President[…] […]éANNESS IDeċiżjoni mħassra flimkien ma’ l-emendamenti suċċessivi tagħhaDeċiżjoni tal-Kunsill tal- 21 ta’ Marzu 1962 li tistabbilixxi proċedura għall-eżami u l-konsultazzjoni minn qabel fir-rigward ta' ċerti liġijiet, regolament u dispożizzjonijiet amministrattivi dwar it-trasport proposti fl-Istati Membri | (ĠU 3.4.1962, p.720/62) |Deċiżjoni 73/402/KEE | (ĠU L 347 17.12.1973 p.48–49) |_____________ANNESS IITabella Ta’ KorrelazzjoniDeċiżjoni tal-Kunsill tal- 21 ta’ Marzu 1962 li tistabbilixxi proċedura għall-eżami u l-konsultazzjoni minn qabel fir-rigward ta' ċerti liġijiet, regolament u dispożizzjonijiet amministrattivi dwar it-trasport proposti fl-Istati Membri | Din id-Deċiżjoni |Artikoli 1 u 2 | Artikoli 1 u 2 |- | Artikolu 3 |Artikolu 3 | Artikolu 4 |- | Anness I |- | Anness II |_____________[1] KUMM(87) 868 PV.[2] Ara l-Anness 3 għal Parti A tal-Konklużjonijiet.[3] Magħmul skond il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill – Kodifikazzjoni ta’ l- Acquis Communautaire, KUMM(2001) 645 finali.[4] Ara l-Anness I għal din il-proposta.[5] ĠU C [...], [...], p. [...].[6] ĠU C [...], [...], p. [...].[7] ĠU C [...], [...], p. [...].[8] ĠU 3.4.1962, p. 720/62.[9] Ara l-Anness I.