CELEX: 31992R0189
Language: el
Date: 1992-01-27 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 189/92 του Συμβουλίου της 27ης Ιανουαρίου 1992 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής ορισμένων μέτρων ελέγχου που εγκρίθηκαν από την οργάνωση αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού

Avis juridique important

|

31992R0189

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 189/92 του Συμβουλίου της 27ης Ιανουαρίου 1992 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής ορισμένων μέτρων ελέγχου που εγκρίθηκαν από την οργάνωση αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 021 της 30/01/1992 σ. 0004 - 0006 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 4 τόμος 4 σ. 0046  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 4 τόμος 4 σ. 0046 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 189/92 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 27ης Ιανουαρίου 1992  για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής ορισμένων μέτρων ελέγχου που εγκρίθηκαν από την οργάνωση αλιείας Βορειοδυτικού ΑτλαντικούΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ  ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 170/83 του Συμβουλίου της 25ης Ιανουαρίου 1983 σχετικά με την καθιέρωση κοινοτικού συστήματος για τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλιευτικών πόρων (1), όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης του 1985, και ιδίως το  άρθρο 11,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι η σύμβαση για την μελλοντική πολυμερή συνεργασία στον τομέα της αλιείας στον Βορειοδυτικό Ατλαντικό, η οποία αναφέρεται στο εξής ως "σύμβαση NAFO", εγκρίθηκε από το Συμβούλιο με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3179/78 (2) και ότι τέθηκε σε ισχύ την 1η  Ιανουαρίου 1979-  ότι η οργάνωση αλιείας του Βορειοδυτικού Ατλαντικού (NAFO), που καθιερώθηκε με τη σύμβαση NAFO, ενέκρινε ένα πρόγραμμα διεθνούς κοινής επιθεώρησης στο οποίο προσχώρησε το Συμβούλιο με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1956/88 (3)-  ότι η επιτροπή αλιείας NAFO κατά την 13η ετήσια συνεδρίασή της, η οποία έλαβε χώρα στο Dartmouth στις 13 Σεπτεμβρίου 1991, ενέκρινε πρόταση για λήψη μέτρων ελέγχου σύμφωνα με τα οποία τα αλιευτικά σκάφη υποχρεούνται να ανακοινώνουν ορισμένες πληροφορίες  σχετικά με τις δραστηριότητές τους στη ζώνη διακανονισμού NAFO- ότι η εν λόγω πρόταση, μπορεί να γίνει δεκτή από την Κοινότητα,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Τα σκάφη που φέρουν σημαία ενός κράτους μέλους της Κοινότητας, στα οποία εφαρμόζεται το πρόγραμμα διεθνούς κοινής επιθεώρησης NAFO, διαβιβάζουν στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ταυτόχρονα στις εθνικές αρμόδιες αρχές τους, σύμφωνα με  τους κανόνες που ορίζονται στο παράρτημα, τις πληροφορίες που απαριθμούνται σε αυτό.  Άρθρο 2  Η Επιτροπή διαβιβάζει, στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO τις πληροφορίες που περιέχονται στις εκθέσεις, ει δυνατόν εντός 24 ωρών από την παραλαβή τους.  Άρθρο 3  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 27 Ιανουαρίου 1992. Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  A. MARQUES DA CUNHA   (1) ΕΕ αριθ. L 24 της 27. 1. 1983, σ. 1. (2) ΕΕ αριθ. L 378 της 30. 12. 1978, σ. 1. (3) ΕΕ αριθ. L 175 της 6. 7. 1988, σ. 1.    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  1. Οι ανακοινώσεις που περιγράφονται κατωτέρω έχουν τον τίτλο "NAFO report". Οι πληροφορίες που διαβιβάζονται, οι οποίες υποβάλλονται υπό καθορισμένη μορφή, είναι οι ακόλουθες:  1.1. Κάθε είσοδος του σκάφους στη ζώνη διακανονισμού. Η έκθεση συντάσσεται τουλάχιστον έξι ώρες πριν από την είσοδο του σκάφους και περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία με την ακόλουθη σειρά:  - όνομα του σκάφους,  - κωδικό κλήσης,  - εξωτερικά στοιχεία και αριθμούς αναγνώρισης,  - ημερομηνία, ώρα και γεωγραφική θέση,  - ένδειξη του κωδικού: "ENTRY",  - υποδιαίρεση NAFO στην οποία το σκάφος πρόκειται να εισέλθει,  - όνομα του πλοιάρχου.  1.2. Κάθε μετακίνηση από μια υποδιαίρεση NAFO σε άλλη υποδιαίρεση NAFO, εκτός από τις μετακινήσεις μεταξύ υποδιαιρέσεων 3L και 3N καθώς και μεταξύ 3N και 3Ο, υπό τις συνθήκες που προβλέπονται στο σημείο 1.3, καθώς και κάθε μετακίνηση από την  οριοθετημένη ζώνη των 10 μιλίων εκατέρωθεν των γραμμών διαχωρισμού μεταξύ των υποδιαιρέσεων 3L και 3N, καθώς και μεταξύ των υποδιαιρέσεων 3N και 3Ο όταν οι συνθήκες που καθορίζονται στο σημείο 1.3 δεν ισχύουν πλέον. Οι εκθέσεις αυτές πρέπει να  συντάσσονται πριν από την είσοδο του σκάφους σε υποδιαίρεση NAFO και να περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία με την ακόλουθη σειρά:  - όνομα του σκάφους,  - κωδικό κλήσης,  - εξωτερικά στοιχεία και αριθμούς αναγνώρισης,  - ημερομηνία, ώρα και γεωγραφική θέση,  - ένδειξη του κωδικού: "MOVE",  - υποδιαίρεση NAFO στην οποία το σκάφος πρόκειται να εισέλθει,  - όνομα του πλοιάρχου.  1.3. Σκάφη τα οποία αλιεύουν από τη μια ζώνη διακανονισμού στην άλλη μεταξύ των υποδιαιρέσεων NAFO 3L και 3N ή μεταξύ των υποδιαιρέσεων 3N και 3Ο και τα οποία διασχίζουν τις γραμμές διαχωρισμού αυτών των υποδιαιρέσεων περισσότερο από μία φορά κατά τη  διάρκεια 24 συνεχών ωρών, εφόσον παραμένουν εντός της οριοθετημένης ζώνης (που εκτείνεται σε 10 μίλια εκατέρωθεν της διαχωριστικής γραμμής μεταξύ των υποδιαιρέσεων), πρέπει να συντάσσουν έκθεση την πρώτη φορά που διασχίζουν τη διαχωριστική γραμμή μεταξύ  των υποδιαιρέσεων και, στη συνέχεια, σε χρονικά διαστήματα που δεν υπερβαίνουν τις 24 ώρες (ενώ θα παραμένουν εντός της οριοθετημένης ζώνης)- οι εκθέσεις αυτές πρέπει να περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία με την ακόλουθη σειρά:  - όνομα του σκάφους,  - κωδικό κλήσης,  - εξωτερικά στοιχεία και αριθμούς αναγνώρισης,  - ημερομηνία, ώρα και γεωγραφική θέση,  - ένδειξη του κωδικού: "ZONE",  - όνομα του πλοιάρχου.  1.4. Κάθε έξοδος από τη ζώνη διακανονισμού. Οι εκθέσεις αυτές συντάσσονται πριν από την έξοδο του σκάφους από τη ζώνη διακανονισμού και περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία με την ακόλουθη σειρά:  - όνομα του σκάφους,  - κωδικό κλήσης,  - εξωτερικά στοιχεία και αριθμούς αναγνώρισης,  - ημερομηνία, ώρα και γεωγραφική θέση,  - ένδειξη του κωδικού: "EXIT",  - υποδιαίρεση NAFO από την οποία το σκάφος πρόκειται να εξέλθει,  - όνομα του πλοιάρχου.  2. Με την επιφύλαξη των διατάξεων που θεσπίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2807/83 της Επιτροπής της 22ας Σεπτεμβρίου 1983 για τον καθορισμό των ειδικών λεπτομερειών που αφορούν την καταγραφή πληροφοριών σχετικά με τα αλιεύματα των κρατών μελών (1),  μετά από κάθε μετάδοση των πληροφοριών που απαριθμούνται στο σημείο 1, τα ακόλουθα στοιχεία καταχωρούνται αμέσως στο ημερολόγιο του πλοίου:  - ημερομηνία και ώρα μετάδοσης του μηνύματος,  - στην περίπτωση μετάδοσης με ραδιοτηλέφωνο, το όνομα του σταθμού μέσω του οποίου διαβιβάσθηκε το μήνυμα.  3.1. Οι πληροφορίες που υποδεικνύονται στο σημείο 1 πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις Βρυξέλλες (Τέλεξ 24 189 FISEU B) και στις αρμόδιες εθνικές αρχές του κράτους μέλους, τη σημαία του οποίου φέρει το σκάφος.  3.2. Στην περίπτωση που, για λόγους ανωτέρας βίας, είναι αδύνατο να μεταδοθεί το μήνυμα από το σκάφος, δύναται να διαβιβασθεί από άλλο σκάφος για λογαριασμό του πρώτου.   (1) ΕΕ αριθ. L 276 της 10. 10. 1983, σ. 1.