CELEX: 62016TJ0062
Language: mt
Date: 2018-09-26 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti Ġenerali (Ir-Raba’ Awla) tas-26 ta’ Settembru 2018.#Puma SE vs L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea.#Trade mark tal-Unjoni Ewropea – Proċedimenti ta’ oppożizzjoni – Applikazzjoni għal trade mark figurattiva tal-Unjoni Ewropea PUMA – Trade marks figurattivi internazzjonali preċedenti PUMA – Raġuni relattiva għal rifjut – Artikolu 8(5) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 [li sar l-Artikolu 8(5) tar-Regolament (UE) 2017/1001].#Kawża T-62/16.

SENTENZA TAL-QORTI ĠENERALI (Ir-Raba’ Awla)
      26 ta’ Settembru 2018 (
            *1
         )
      “Trade mark tal-Unjoni Ewropea – Proċedimenti ta’ oppożizzjoni – Applikazzjoni għal trade mark figurattiva tal-Unjoni Ewropea PUMA – Trade marks figurattivi internazzjonali preċedenti PUMA – Raġuni relattiva għal rifjut – Artikolu 8(5) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 [li sar l-Artikolu 8(5) tar-Regolament (UE) 2017/1001]”
      Fil-Kawża T-62/16,
      
         Puma SE, stabbilita f’Herzogenaurach (il-Ġermanja), irrappreżentata minn P. González-Bueno Catalán de Ocón, avukat,
      rikorrenti,
      vs
      
         L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO), irrappreżentat minn A. Folliard-Monguiral u D. Walicka, bħala aġenti,
      konvenut,
      l-intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali, ammessa sabiex tissostitwixxi l-parti l-oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO hija
      
         Doosan Machine Tools Co. Ltd, stabbilita f’Seongsan-gu (Korea t’Isfel), irrappreżentata minn R. Böhm u S. Overhage, avukati,
      li għandha bħala suġġett rikors dirett kontra d-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO tal-4 ta’ Diċembru 2015 (Każ R 1052/2015-4), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Puma u Doosan Infracore Co. Ltd,
      IL-QORTI ĠENERALI (Ir-Raba’ Awla),
      komposta minn H. Kanninen, President, J. Schwarcz u C. Iliopoulos (Relatur), Imħallfin,
      Reġistratur: I. Dragan, Amministratur,
      wara li rat ir-rikors ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fil-15 ta’ Frar 2016,
      wara li rat ir-risposta tal-EUIPO ppreżentata fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fl-10 ta’ Mejju 2016,
      wara li rat ir-risposta tal-intervenjenti ppreżentata fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fis-17 ta’ Mejju 2016,
      wara d-digriet tad-19 ta’ Settembru 2016 li jawtorizza s-sostituzzjoni ta’ Doosan Infracore minn Doosan Machine Tools,
      wara li rat il-bidla fil-kompożizzjoni tal-Awli tal-Qorti Ġenerali, u l-assenjazzjoni mill-ġdid tal-kawża lir-Raba’ Awla,
      wara s-seduta tal-20 ta’ Settembru 2017,
      tagħti l-preżenti
      
         Sentenza
      
      
         Il-fatti li wasslu għall-kawża
      
      
               1
            
            
               Fis-27 ta’ Novembru 2012, Doosan Infracore Co. Ltd, li ġiet issostitwita mill-intevenjenti, Doosan Machine Tools Co. Ltd, ippreżentat applikazzjoni għal reġistrazzjoni ta’ trade mark tal-Unjoni Ewropea fl-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO), skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 207/2009 tas-26 ta’ Frar 2009 dwar it-trademark tal-Unjoni Ewropea (JO 2009, L 78, p. 1), kif emendata [issostitwit bir-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Ġunju 2017 dwar it-trademark tal-Unjoni Ewropea (ĠU 2017, L 154, p. 1)].
            
         
               2
            
            
               It-trade mark li ntalbet ir-reġistrazzjoni tagħha huwa s-sinjal figurattiv li ġej:
               
         
               3
            
            
               Il-prodotti li għalihom intalbet ir-reġistrazzjoni jaqgħu fil-klassi 7 fis-sens tal-Ftehim ta’ Nice dwar il-klassifikazzjoni internazzjonali ta’ prodotti u servizzi għall-finijiet tar-reġistrazzjoni ta’ trade marks, tal-15 ta’ Ġunju 1957, kif rivedut u emendat, u kienu jikkorrispondu għad-deskrizzjoni segwenti: “Tornijiet; tornijiet CNC (kontroll numeriku bil-kompjuter); ċentri għat-trattament; ċentri ta’ tornijiet; magni ta’ skariku elettriku”. [traduzzjoni mhux uffiċjali]
            
         
               4
            
            
               L-applikazzjoni għal trade mark ġiet ippublikata fil-Bullettin tat-trade marks Komunitarji Nru 12/2013, tas-17 ta’ Jannar 2013.
            
         
               5
            
            
               Fis-16 ta’ April 2013, ir-rikorrenti, Puma SE, ippreżentat oppożizzjoni, skont l-Artikolu 41 tar-Regolament Nru 207/2009 (li sar l-Artikolu 46 tar-Regolament 2017/1001), għar-reġistrazzjoni tat-trade mark li saret applikazzjoni għaliha għall-prodotti kollha msemmija fil-punt 3 iktar ’il fuq.
            
         
               6
            
            
               L-oppożizzjoni kienet ibbażata fuq it-trade marks preċedenti li ġejjin:
               
                        –
                     
                     
                        it-trade mark figurattiva internazzjonali preċedenti, irreġistrata fit-22 ta’ Lulju 1991 bin-Numru 582886 u mġedda sat-22 ta’ Lulju 2021, li hija effettiva fil-Ġermanja, fl-Awstrija, fil-Benelux, fil-Bulgarija, f’Ċipru, fid-Danimarka, fi Spanja, fl-Estonja, fi Franza, fil-Finlandja, fil-Greċja, fl-Ungerija, fl-Italja, fil-Latvja, fil-Litwanja, fil-Polonja, fil-Portugall, fir-Repubblika Ċeka, fir-Rumanija, fir-Renju Unit, fis-Slovakkja u fis-Slovenja, li hija riprodotta hawn isfel:
                        
                           
                     
                  
                        –
                     
                     
                        it-trade mark figurattiva internazzjonali preċedenti, irreġistrata fit-12 ta’ April 1978 bin-numru 437626 u mġedda sat-12 ta’ April 2028, li hija effettiva fil-Ġermanja, fl-Awstrija, fil-Benelux, fi Franza, fi Spanja, fl-Ungerija, fl-Italja, fil-Portugall, fir-Repubblika Ċeka, fir-Rumanija, fis-Slovakkja u fis-Slovenja, li hija riprodotta hawn isfel:
                        
                           
                     
                  
         
               7
            
            
               It-trade mark figurattiva internazzjonali preċedenti Nru 582886 tkopri b’mod partikolari il-prodotti fil-klassijiet 7, 18, 25 u 28 u jikkorrispondu, għal kull waħda minn dawn il-klassijiet, għad-deskrizzjoni li ġejja:
               
                        –
                     
                     
                        Klassi 7: “Magni li jagħmlu xogħol tal-injam, fil-ġilda, fil-materjali tal-plastik; magni tal-ħjata, Magni għall-produzzjoni tal-karti, magni tal-ippolixxar (mhux għal użu domestiku), pressi (magni), magni tal-istampar u tat-titqib, magni li jsinnu u li jirfinaw, magni li jqattgħu għal skopijiet industrijali, magni tat-tessuti, magni tal-ippakkjar, magni li jitħnu; magni-għodda; muturi (bl-eċċezzjoni ta’ muturi tal-vetturi ta’ fuq l-art); couplings u ċineg ta’ trażmissjoni (bl-eċċezzjoni ta’ dawk li huma intiżi għal vetturi ta’ fuq l-art); strumenti u apparat agrikoli mħaddma mekkanikament; magni agrikoli”; [traduzzjoni mhux uffiċjali]
                     
                  
                        –
                     
                     
                        klassi 18: “Prodotti tal-ġilda u/jew imitazzjoni tal-ġilda (inklużi f’din il-klassi); basktijiet tal-id u basktijiet oħra li ma humiex intiżi għal ġarr ta’ oġġetti partikolari kif ukoll artikoli żgħar tal-ġilda, b’mod partikolari barżakki, portafolli, portafolli taċ-ċwievet; basktijiet tal-id, attachés għad-dokumenti, basktijiet organizzattivi u għal ġarr tal-oġġetti, basktijiet tal-iskola u satchels, basktijiet tal-ikkampjar, basktijiet ta’ fuq id-dahar, boroż, basktijiet sportivi, basktijiet tat-trasport u organizzattivi għal użu permanenti u basktijiet tal-ivvjaġġar tal-ġilda, minn materjali sintetiċi u/jew taċ-ċarruta u tat-tessuti; boroż tal-ivvjaġġar (oġġetti tal-ġilda); straps (ċinturini); ġilda tal-annimali; bagolli u bagalji; portafolli taċ-ċwievet tal-ġilda jew ta’ sostituti tal-ġilda; umbrelel, umbrelel tax-xemx u bsaten; frosti, xedd ta’ żiemel jew ta’ bhima oħra u oġġetti magħmulin minn sarraġ; basktijiet ta’ fuq ir-rota”; [traduzzjoni mhux uffiċjali]
                     
                  
                        –
                     
                     
                        klassi 25: “Ħwejjeġ, xedd tas-saqajn u xedd ir-ras; partijiet u komponenti ta’ xedd tas-saqan, suletti, suletti foloz u suletti korrettivi, tkaken, supratakki u qigħan ta’ xedd is-saqajn, tagħmir ta’ kontra ż-żlieq għal xedd tas-saqajn u spikes; inforri, bwiet tal-ħwejjeġ; oġġetti tal-corsetry; stivali, slippers u papoċċi, żraben bla għarqub; aċċessorji taż-żraben, żraben puliti, sportivi, tad-divertiment, tal-intratteniment, tal-ġiri, ġinnastiċi, tal-għawn u fiżjoloġiċi (inklużi f’din il-klassi), żraben tat-tennis; leggings u tgeżwir biex iżomm l-għekiesi sħan, leggings u tgeżwir biex iżomm l-għekiesi sħan tal-ġilda, tgeżwir biex iżomm is-saqajn sħan, faxex ta’ mas-saqajn, tgeżwir biex iżomm l-għekiesi sħan għaż-żraben; ħwejjeġ tat-training, xortsijiet tal-gym u ħwejjeġ tas-suf, xortsijiet tal-futbol u ħwejjeġ tas-suf, qomos u xortsijiet tat-tennis, ilbies u ħwejjeġ tal-għawn u tal-baħar, xortsijiet tal-għawm, bikinis u malji tal-għawm, inklużi malji two-piece, ilbies tal-isports u tad-divertiment (inkluż ilbies innittjat u ġersjiet), ukoll għal training fiżiku, jogging jew tlielaq fit-tul u ġinnastika, xortsijiet tal-isports u qliezet, ħwejjeġ innittjati, pullovers, tee-shirts, sweatshirts, ħwejjeġ u lbies għat-tennis u l-ixxijjar; tracksuits u ilbies għad-divertiment, tracksuits u lbies addattat għall-kull temp (hosiery), kalzetti tal-futbol, ingwanti, inklużi ingwanti tal-ġilda, anki ta’ imitazzjoni tal-ġilda jew ta’ ġilda sintetika, brieret innittjati u brieret, faxex tar-ras u faxex tar-ras bħala aċċessorji tal-hairdressing, faxex tal-għaraq, sashes, fichus, xalel, mufflers, neckties; ċinturini, anoraks u parkas, ġkieket doppji u ġkieket tax-xita, kowtijiet, blawsijiet, ġkieket u kowtijiet puliti, dbielet, qliezet ta’ taħt, ħwejjeġ ta’ taħt u qliezet, inklużi qliezet tal-jeans, pullovers u settijiet mqabbla li jinkludi diversi ħwejjeġ u ħwejjeġ ta’ taħt; ingwanti għall-ixxijjar cross-country jew ixxijjar touring u għal fuq ir-rota”; [traduzzjoni mhux uffiċjali]
                     
                  
                        –
                     
                     
                        klassi 28: “Logħob, ġugarelli, inklużi żraben żgħar u blanen żġħar (bħal ġugarelli), blalen; artikoli sportivi u tal-ġinnastika (inklużi f’din il-klassi); apparat u magni għall-allenament fiżiku, ġinnastika u sports; ixxijjar, tennis u tagħmir tas-sajd; skis, qfieli tal-iski, larti tal-iski; burduri tal-iski, skins tal-iski; blalen għal-logħob, inklużi blanen għal sports u logħob; dumb-bells, bowls, dikussi, diski tqal imwaħħlin fit-truf ta’ ħadida wżati fil-ġinnastika; rackets tat-tennis u l-paritjiet u l-komponenti tagħhom, b’mod partikolari mqabad u grips, ħjut, bands u tapes għall-imqabad u grips u strippi miksija biċ-ċomb għar-rackets tat-tennis, ping-pong jew table tennis, badminton u rackets tal-isquash u mazez, mazez tal-cricket u tal-golf u stikki tal-hockey u clubs; blalen tat-tennis u shuttlecocks; roller skates u skates, imwejjed tat-table tennis; clubs tal-ġinnastika, hoops għall-isports, xbieki għall-isport, xbieki tal-goal u xbieki għall-blalen; ingwanti tal-isports, b’mod partikolari ingwanti għall-goalkeepers; pupi, wejjeġ tal-pupi, żraben tal-pupi, brieret u brieret innittjati għal pupi, ċinturini tal-pupi, fardali tal-pupi; tagħmir protettiv għall-irkoppa, tagħmir protettiv għall-minkeb, tagħmir protettiv għall-għaksa u tagħmir protettiv għas-saqajn għall-isport; siġġijiet għar-referees tal-logħob tat-tennis; tiżjin għas-siġar tal-milied; basktijiet għat-tagħmir u l-apparat tal-isport, li huma adattati għall-oġetti li jġorru, basktijiet tal-golf, basktijiet u tagħmir protettiv għar-rackets tat-tennis, rackets tal-ping-pong u tal-badminton u mazez, kif ukoll tal-isquash, mazez tal-cricket u tal-hockey u stikek; xedd tas-saqajn għas-settijiet tar-roller skating, inkluż dawk b’suletti imsaħħa”. [traduzzjoni mhux uffiċjali]
                     
                  
         
               8
            
            
               It-trade mark figurattiva internazzjonali preċedenti Nru 437626 tkopri l-prodotti fil-klassijiet 18, 25 u 28 li jikkorrispondu, għal kull waħda minn dawn il-klassijiet, għad-deskrizzjoni li ġejja:
               
                        –
                     
                     
                        klassi 18: “Artikoli tal-ġilda u imitazzjoni tal-ġilda, jiġifieri basktijiet, bagolli u bagalji, basktijiet tat-trasport, basktijiet tal-ivvjaġġar, b’mod partikolari għal apparati tal-isport u ħwejjeġ tal-isport”; [traduzzjoni mhux uffiċjali]
                     
                  
                        –
                     
                     
                        klassi 25: “Ħwejjeġ, inklużi stivali, żraben, slippers u ztivali qosra, b’mod partikolari ħwejjeġ u żraben tal-isport, ta’ diveritment u tal-allenament”; [traduzzjoni mhux uffiċjali]
                     
                  
                        –
                     
                     
                        klassi 28: “Logħob, ġugarelli; apparat għall-eżerċizzju fiżiku, apparat tal-ġinnastika u tal-isport, inklużi blalen tal-isport”. [traduzzjoni mhux uffiċjali]
                     
                  
         
               9
            
            
               Il-motivi invokati insostenn tal-oppożizzjoni kienu, fir-rigward tat-trade mark figurattiva internazzjonali preċedenti Nru 582886, dawk previsti fl-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009 [li sar l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament 2017/1001], u fl-Artikolu 8(5) tal-imsemmi regolament (li sar l-Artikolu 8(5) tar-Regolament 2017/1001) u, fir-rigward tat-trade mark figurattiva internazzjonali preċedenti Nru 437626, dak stabbilit fl-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009.
            
         
               10
            
            
               Fil-31 ta’ Marzu 2015, id-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni ċaħdet l-oppożizzjoni fl-intier tagħha. Minn naħa, hija ċaħdet l-oppożizzjoni bbażata fuq l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009, peress li, bl-eċċezzjoni tal-prodotti li jaqgħu taħt il-klassi 7 u ta’ parti mill-prodotti fil-klassijiet 18, 25 u 28 li fir-rigward tagħhom ir-rikorrenti ma kinitx tat prova ta’ użu mit-trade mark figurattiva internazzjonali preċedenti Nru 582886, il-prodotti l-oħra koperti mill-imsemmija trade mark ma kinux simili għal dawk koperti mit-trade mark li saret applikazzjoni għaliha. Minn naħa l-oħra, hija ċaħdet l-oppożizzjoni bbażata fuq l-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009, peress li waħda mill-kundizzjonijiet ta’ applikazzjoni tal-imsemmi Artikolu ma kinitx issodisfatta sa fejn ir-rikorrenti ma kinitx tat prova tal-allegata reputazzjoni tat-trade marks preċedenti.
            
         
               11
            
            
               Fit-28 ta’ Mejju 2015, ir-rikorrenti ppreżentat rikors quddiem l-EUIPO, abbażi tal-Artikoli 58 sa 64 tar-Regolament Nru 207/2009 (li saru l-Artikoli 66 sa 71 tar-Regolament 2017/1001), kontra d-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni.
            
         
               12
            
            
               Permezz ta’ deċiżjoni tal-4 ta’ Diċembru 2015 (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”), ir-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO ċaħad ir-rikors. Min-naħa l-oħra, huwa ċaħad l-oppożizzjoni bbażata fuq l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009 minħabba l-assenza ta’ xebh bejn il-prodotti koperti rispettivament minn kull waħda mit-trade marks kunfliġġenti. Min-naħa l-oħra, huwa ċaħad l-oppożizzjoni bbażata fuq l-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009 peress li, minkejja x-xebh kbir bejn it-trade marks kunfliġġenti, il-pubbliku rilevanti ma kien jistabbilixxi l-ebda rabta bejniethom fid-dawl ta’ prodotti u ta’ pubbliku totalment differenti previsti rispettivament minn kull waħda mill-imsemmija trade marks, kif ukoll u tal-livell baxx tagħhom ta’ karattri distintiv. Fl-aħħar, huwa qies li r-rikorrenti ma kinitx stabbilixxiet li, f’dak il-każ, l-użu tat-trade mark li għaliha saret applikazzjoni jieħu vantaġġ inġust, jew huwa ta’ ħsara għall-karattru distintiv jew għar-reputazzjoni tat-trade marks preċedenti.
            
         
         It-talbiet tal-partijiet
      
      
               13
            
            
               Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
               
                        –
                     
                     
                        tannulla d-deċiżjoni kkontestata;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        tikkundanna lill-EUIPO u lill-intervenjenti għall-ispejjeż.
                     
                  
         
               14
            
            
               L-EUIPO jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
               
                        –
                     
                     
                        tiċħad ir-rikors;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        tikkundanna lir-rikorrenti għall-ispejjeż.
                     
                  
         
               15
            
            
               L-intervenjenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
               
                        –
                     
                     
                        tikkonferma d-deċiżjoni kkontestata u tiċħad ir-rikors;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        tikkundanna lir-rikorrenti għall-ispejjeż.
                     
                  
         
         Id-dritt
      
      
               16
            
            
               Skont l-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009, dwar l-oppożizzjoni minn proprjetarju ta’ trade mark preċedenti fis-sens tal-paragrafu 2, l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta’ trade mark għandha tiġi rrifjutata jekk din tal-aħħar tkun identika jew tixbah it-trade mark preċedenti u jekk din tkun intiża li tiġi rreġistrata għal prodotti jew servizzi li ma humiex simili għal li għalihom hija rreġistrata t-trade mark preċedenti, meta, f’każ ta’ trade mark komunitarja preċedenti, din tkun tgawdi minn reputazzjoni fl-Unjoni Ewropea u, f’każ ta’ trade mark nazzjonali preċedenti, din tkun tgawdi minn reputazzjoni fl-Istat Membru kkonċernat u meta l-użu mingħajr dritt tat-trade mark li għaliha tkun saret applikazzjoni jkun jieħu vantaġġ inġust, jew ikun ta’ ħsara għall-karattru distintiv jew għar-reputazzjoni tat-trade mark preċedenti.
            
         
               17
            
            
               Fil-fatt, għalkemm huwa minnu li l-funzjoni primarja ta’ trade mark hija dik tal-indikazzjoni tal-oriġini tagħha, kull trade mark għandha wkoll valur ekonomiku intrinsiku awtonomu u distint minn dak tal-prodotti jew servizzi li ġiet irreġistrata għalihom. B’hekk, l-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009 jiżgura l-protezzjoni ta’ trade mark li għandha reputazzjoni minn kull applikazzjoni għal trade mark identika jew li tixxiebah li tista’ tkun ta’ ħsara għall-immaġini tagħha, anki jekk il-prodotti koperti mit-trade mark li għaliha tkun saret l-applikazzjoni ma jkunux simili għal dawk li għalihom it-trade mark preċedenti li għandha reputazzjoni tkun ġiet irreġistrata [sentenzi tat-22 ta’ Marzu 2007, Sigla vs UASI – Elleni Holding (VIPS), T-215/03, EU:T:2007:93, punt 35, u tat-8 ta’ Diċembru 2011, Aktieselskabet af 21. november 2001 vs UASI – Parfums Givenchy (only givenchy), T-586/10, mhux ippubblikata, EU:T:2011:722, punt 58].
            
         
               18
            
            
               Mill-kliem ta’ din id-dispożizzjoni jirriżulta li l-applikazzjoni tagħha hija suġġetta għal tliet kundizzjonijiet, jiġifieri, l-ewwel nett, l-identiċità jew ix-xebh tat-trade marks kunfliġġenti, it-tieni nett, l-eżistenza ta’ reputazzjoni tat-trade mark preċedenti invokata insostenn tal-oppożizzjoni u, it-tielet nett, l-eżistenza ta’ riskju li l-użu mingħajr dritt tat-trade mark li għaliha saret applikazzjoni għal reġistrazzjoni jkun jieħu vantaġġ inġust, jew ikun ta’ ħsara għall-karattru distintiv jew għar-reputazzjoni tat-trade mark preċedenti. Dawn il-kundizzjonijiet huma kumulattivi u l-assenza ta’ waħda minnhom hija suffiċjenti sabiex tirrendi l-imsemmija dispożizzjoni inapplikabbli (ara s-sentenza tat-22 ta’ Marzu 2007, VIPS, T-215/03, EU:T:2007:93, punt 34 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               19
            
            
               Fl-ewwel lok, fir-rigward tal-ħsara li l-użu mingħajr dritt tat-trade mark li tkun saret applikazzjoni għaliha jirreka lill-karatturu distintiv tat-trade mark preċedenti, din il-ħsara tista’ tirriżulta meta t-trade mark preċedenti ma tibqax f’pożizzjoni li toħloq assoċjazzjoni immedjata mal-prodotti li għalihom tkun irreġistrata u użata. Din il-probabbiltà tirrigwarda, għaldaqstant, it-“tnaqqis fl-effett” jew it-“tnaqqir progressiv” tat-trade mark preċedenti permezz tat-telf tal-identità tagħha u tal-influwenza fuq moħħ il-pubbliku (ara s-sentenza tat-22 ta’ Marzu 2007, VIPS, T‑215/03, EU:T:2007:93, punt 37 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               20
            
            
               Fit-tieni lok, fir-rigward tal-ħsara li l-użu mingħajr dritt tat-trade mark li għaliha tkun saret l-applikazzjoni jagħmel lir-reputazzjoni tat-trade mark preċedenti, għandu jiġi nnotat li din il-ħsara tirriżulta meta l-prodotti jew is-servizzi koperti mit-trade mark li għaliha tkun saret l-applikazzjoni jistgħu jattiraw lill-pubbliku b’tali mod li titnaqqas l-attrazzjoni tat-trade mark preċedenti. Il-probabbiltà ta’ din il-ħsara tista’, b’mod partikolari, timmaterjalizza meta dawn il-prodotti jew servizzi jipposjedu karatteristika jew kwalità li jistgħu jeżerċitaw influwenza negattiva fuq l-immaġni ta’ trade mark preċedenti li għandha reputazzjoni, minħabba l-identiċità jew xebh tagħha mat-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni (ara s-sentenza tat-22 ta’ Marzu 2007, VIPS, T-215/03, EU:T:2007:93, punt 39 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               21
            
            
               Fit-tielet lok, il-kunċett ta’ vantaġġ li l-użu mingħajr dritt tat-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni jikseb indebitament mill-karattru distintiv jew mir-reputazzjoni tat-trade mark preċedenti jinkludi l-każijiet fejn ikun hemm sfruttament jew parassitiżmu manifesti ta’ trade mark famuża jew tentattiv li jittieħed vantaġġ mir-reputazzjoni tagħha. Fi kliem ieħor, hemm probabbiltà li l-immaġni tat-trade mark li għandha reputazzjoni jew il-karatteristiċi projettati minn din tal-aħħar imsemmija jiġu ttrasferiti lill-prodotti indikati mit-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni, b’mod li l-kummerċjalizzazzjoni tagħhom tkun iffaċilitata minn din l-assoċjazzjoni mat-trade mark preċedenti li għandha reputazzjoni (ara s-sentenza tat-22 ta’ Marzu 2007, VIPS, T-215/03, EU:T:2007:93, punt 40 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               22
            
            
               Barra minn hekk, skont il-ġurisprudenza, l-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009 jimplika li t-tliet istanzi ta’ ħsara previsti minnu, meta dawn jimmaterjalizzaw, huma l-konsegwenza ta’ ċertu grad ta’ xebh bejn it-trade mark preċedenti u sussegwenti, li minħabba fih il-pubbliku kkonċernat jagħmel konnessjoni bejn dawn iż-żewġ trade marks, jiġifieri jistabbilixxi rabta bejniethom, anki jekk ma jħawwadhomx [ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-14 ta’ Diċembru 2012, Bimbo us UASI u l-ġurisprudenza ċċitata]. Konsegwentement, l-eżistenza ta’ tali rabta fil-ħsieb tal-pubbliku rilevanti bejn it-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni u t-trade mark preċedenti, hija kundizzjoni impliċita essenzjali għall-applikazzjoni tal-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009l [ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-10 ta’ Mejju 2007, Antartica vs UASI – Nasdaq Stock Market (nasdaq), T-47/06, mhux ippubblikata, EU:T:2007:131, punt 53 u l-ġurisprudenza ċċitata, u tal-11 ta’ Diċembru 2014, Coca-Cola vs UASI – Mitico (Master), T-480/12, EU:T:2014:1062, punt 26 u l-ġurisprudenza ċċitata].
            
         
               23
            
            
               Fin-nuqqas ta’ rabta bħal din f’moħħ il-pubbliku, l-użu tat-trade mark sussegwenti ma huwiex tali li jieħu vantaġġ indebitu mill-karattru distintiv jew ir-reputazzjoni tat-trade mark preċedenti, jew li jkun ta’ detriment għalihom (ara, f’dan is-sens, id-digriet tat-30 ta’ April 2009, Japan Tobacco vs UASI, C-136/08 P, mhux ippubblikata, EU:C:2009:282, punt 27 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               24
            
            
               Fl-aħħar mill-ġurisprudenza jirriżulta li l-eżistenza ta’ rabta bejn it-trade marks kunfliġġenti fil-ħsieb tal-pubbliku rilevanti għandha tiġi evalwata b’mod globali, billi jittieħdu inkunsiderazzjoni l-fatturi kollha rilevanti tal-każ inkwistjoni, bħal-livell ta’ xebh bejn it-trade marks kunfliġġenti, in-natura tal-prodotti jew tas-servizzi li għalihom it-trade marks kunfliġġenti huma rreġistrati, inkluż il-livell ta’ xebh jew ta’ nuqqas ta’ xebh bejn dawn il-prodotti jew servizzi, kif ukoll il-pubbliku kkonċernat, l-intensità tar-reputazzjoni tat-trade mark preċedenti, il-livell ta’ karattru distintiv, intrinsiku jew miksub bl-użu tat-trade mark preċedenti, u l-eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni fil-ħsieb tal-pubbliku. [ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas-27 ta’ Novembru 2008, Intel Corporation, C-252/07, EU:C:2008:655 punti 41 u 42; digriet tat-30 ta’ April 2009, Japan Tobacco vs UASI, C-136/08 P, mhux ippubblikat, EU:C:2009:282, punt 26, u s-sentenza tas-6 ta’ Lulju 2012, Jackson International vs UASI – Royal Shakespeare (ROYAL SHAKESPEARE), T-60/10, mhux ippubblikata, EU:T:2012:348, punt 21].
            
         
               25
            
            
               Huwa proprju fid-dawl ta’ dawn il-kunsiderazzjonijiet li jeħtieġ li jiġu eżaminati l-argumenti invokati mir-rikorrenti insostenn tal-motiv uniku tagħha, ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009.
            
         
               26
            
            
               Fil-punt 32 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Bord tal-Appell qies li ma kienx wisq probabbli li l-pubbliku rilevanti jistabbilixxi rabta bejn it-trade marks kunfliġġenti minħabba n-natura totalment differenti tal-prodotti koperti minn kull waħda minnhom, minħabba l-assenza ta’ kull approssimazzjoni possibbli bejn il-prodotti inkwistjoni kif ukoll minħabba li l-imsemmija prodotti jappellaw għal tipi ta’ pubbliku totalment differenti. Skont il-Bord tal-Appell, l-elementi suesposti jxejnu kull fattur ieħor li jista’ jikkontribwixxi għall-istabbiliment ta’ rabta, bħax-xebh qawwi tat-trade marks kunfliġġenti jew il-livell għoli ta’ reputazzjoni preżunta tat-trade marks preċedenti. Barra minn hekk, fil-punt 35 tad-deċiżjoni kkontestata, huwa qies li l-fatt li l-pubbliku professjonista jista’ jinkludi wkoll persuni li jinteressaw ruħhom fil-ħwejjeġ u fl-isport bl-ebda mod ma jbiddel din il-konstatazzjoni, peress li, fid-dawl tad-differenzi bejn il-prodotti inkwistjoni, il-professjonisti ma jistabbilixxux rabta mal-prattika sportiva tagħhom u ta’ divertiment meta dawn jiġu ffaċċjati bit-trade mark li saret applikazzjoni għaliha waqt l-użu tal-prodotti fil-klassi 7, koperti mill-imsemmija trade mark. Barra minn hekk, fil-punt 36 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Bord tal-Appell qies, essenzjalment li l-livell dgħajjef ta’ karattru distintiv intrinsiku tat-trade marks preċedenti kien jiġġustifika wkoll il-konklużjoni tiegħu marbuta mal-assenza ta’ rabta bejn it-trade marks kunfliġġenti. Fl-aħħar, fil-punt 37 tad-deċiżjoni kkontestata, huwa kkonkluda li, peress li l-pubbliku rilevanti ma kienx jistabbilixxi rabta bejn it-trade marks kunfliġġenti, l-użu tat-trade mark li saret applikazzjoni għaliha ma setax jieħu vantaġġ inġust, jew ikun ta’ ħsara għall-karattru distintiv jew għar-reputazzjoni tat-trade marks preċedenti.
            
         
               27
            
            
               Ir-rikorrenti ssostni li l-Bord tal-Appell wettqet żbalji fl-analiżi mwettqa abbażi tal-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009 kemm fir-rigward tal-konstatazzjoni li l-pubbliku rilevanti ma jistabbilixxix rabta mat-trade marks preċedenti kif ukoll fir-rigward tal-kunsiderazzjonijiet li t-trade mark li saret applikazzjoni għaliha ma tiħux vantaġġ inġust, jew hija ta’ ħsara għall-karattru distintiv jew għar-reputazzjoni tat-trade marks preċedenti. B’mod partikolari, hija tallega li l-evalwazzjoni tal-Bord tal-Appell li l-pubbliku rilevanti ma kien jistabbilixxi l-ebda rabta bejn it-trade marks kunfliġġenti hija żbaljata sa fejn hija bbażata fuq il-fatt li l-prodotti u l-pubbliku kkonċernati rispettivament minn kull waħda mill-imsemmija trade marks huma differenti. Ir-rikorrenti ssostni essenzjalment li huwa indifferenti li l-prodotti inkwistjoni huma differenti peress li t-trade marks kunfliġġenti huma simili ħafna u li t-trade marks preċedenti igawdu minn reputazzjoni eċċezzjonali. B’hekk, fl-opinjoni tagħha, il-Bord tal-Appell ma tax l-importanza neċessarja lill-fatturi oħra li kellhom jittieħdu inkunsiderazzjoni sabiex tiġi stabbilita l-eżistenza ta’ rabta bejn it-trade marks kunfliġġenti, jiġifieri ix-xebh kbir bejn it-trade marks, l-intensità tar-reputazzjoni u l-livell ta’ karattru distintiv tat-trade marks preċedenti. Fid-dawl tal-fatturi ċċitati iktar ’il fuq u tal-koinċidenza tat-tipi tal-pubbliku rispettivament ikkonċernati minn kull waħda mit-trade marks kunfliġġenti, hija tqis li t-trade mark li saret applikazzjoni għaliha ser tkun tevoka immedjatament it-trade marks preċedenti fil-ħsieb tal-konsumaturi kollha, inkluż il-professjonisti.
            
         
               28
            
            
               L-EUIPO u l-intervenjenti jikkontestaw l-argumenti mqajma mir-rikorrenti.
            
         
               29
            
            
               L-EUIPO jsostni li, għall-finijiet tal-evalwazzjoni tal-eżistenza ta’ rabta bejn it-trade marks kunfliġġenti, il-Bord tal-Appell ħa inkunsiderazzjoni fatturi oħra, bħal-livell dgħajjef ta’ karattru distintiv intrinsiku tat-trade marks preċedenti u r-reputazzjoni invokata mir-rikorrenti, jiġifieri reputazzjoni kbira.
            
         
               30
            
            
               Barra minn hekk, l-EUIPO u l-intervenjenti jsostnu li l-evalwazzjoni tal-Bord tal-Appell marbuta mal-assenza ta’ rabta bejn it-trade marks kunfliġġenti hija ġġustifikata b’mod sħiħ b’ħarsa lejn it-tipi ta’ pubbliku u l-prodotti totalment differenti li huma previsti rispettivament minn kull waħda mill-imsemmija trade marks.
            
         
         
            Fuq il-pubbliku rilevanti
         
      
      
               31
            
            
               Għandu jiġi enfasizzat li, għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009, id-definizzjoni ta’ pubbliku rilevanti tikkostitwixxi, bħal fil-kuntest tal-applikazzjoni tal-Artikolu 8(1) ta’ dan ir-regolament, prerekwiżit neċessarju. Huwa, b’mod iktar partikolari, fid-dawl ta’ dan il-pubbliku li għandha tiġi evalwata l-eżistenza ta’ xebh bejn it-trade marks kunfliġġenti, ta’ reputazzjoni possibbli tat-trade marks preċedenti, ta’ rabta bejn it-trade marks kunfliġġenti u, finalment, ta’ ħsara għar-reputazzjoni jew għall-karattru distintiv tat-trade marks preċedenti jew ta’ vantaġġ indebitu meħud mir-reputazzjoni jew mill-karattru distintiv tal-imsemmija trade marks.
            
         
               32
            
            
               Skont il-ġurisprudenza, il-pubbliku li għandu jittieħed inkunsiderazzjoni sabiex tiġi evalwata l-eżistenza tal-ħsara prevista fl-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009 jvarja skont it-tip ta’ ħsara allegata mill-proprjetarju tat-trade mark preċedenti. Għalhekk, fil-każ ta’ vantaġġ indebitu miksub mill-karattru distintiv jew mir-reputazzjoni tat-trade mark preċedenti, il-pubbliku rilevanti li fir-rigward tiegħu għandha ssir l-evalwazzjoni huwa l-konsumatur medju tal-prodotti jew tas-servizzi li għalihom intalbet it-trade mark sussegwenti, normalment informat u raġonevolment attent u prudenti (ara f’dan is-sens, is-sentenza tat-12 ta’ Marzu 2009, Antartica vs UASI, C-320/07 P, mhux ippubblikata, EU:C:2009:146, punti 46 sa 48). Għall-kuntrarju, fil-każ ta’ ħsara għall-karattru distintiv jew għar-reputazzjoni tat-trade mark preċedenti, il-pubbliku li fir-rigward tiegħu għandha ssir l-evalwazzjoni huwa magħmul mill-konsumatur medju tal-prodotti jew tas-servizzi li għalihom hija rreġistrata din it-trade mark, normalment informat u raġonevolment attent u prudenti. (ara, f’dan is-sens u b’analoġija, is-sentenza tas-27 ta’ Novembru 2008, Intel Corporation, C-252/07, EU:C:2008:655, punt 35).
            
         
               33
            
            
               Fil-punt 32 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Bord tal-Appell qies li t-tipi ta’ pubbliku li għalihom huma indirizzati rispettivament il-prodotti previsti mit-trade marks kunfliġġenti kienu totalment differenti. Fil-fatt, fil-punt 33 tad-deċiżjoni kkontestata, huwa qies li l-pubbliku li għalih huma indirizzati l-prodotti fil-klassi 7 previsti mit-trade mark li saret applikazzjoni għaliha kien kompost minn “professjonisti tekniċi ferm speċjalizzat[i], li jeżerċita[w] l-attività tagħhom f’settur li assolutament ma[kellu] x’jaqsma xejn mal-produzzjoni tal-ħwejjeġ u [ta’] oġġetti tal-isport li għalihom [it-]trade mark[s] preċedenti [kienu] jibbenefikaw minn reputazzjoni”. Barra minn hekk, fil-punt 34 tad-deċiżjoni kkontestata, huwa rrileva li l-pubbliku li għalih huma indirizzati l-prodotti koperti mit-trade marks preċedenti kien il-pubbliku wiesa’, li kien kompost minn konsumaturi medji fil-bżonn ta’ prodotti msemmija mill-imsemmija trade marks “sabiex jilbsu u jippreparaw ruħhom sabiex jagħmlu l-isport jew jipprattikaw il-passatempi”. Barra minn hekk, fil-punt 32 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Bord tal-Appell qies li mill-inqas probabbli li l-pubbliku rilevanti jistabbilixxi rabta bejn it-trade marks kunfliġġenti. F’dan ir-rigward, fil-punt 35 tad-deċiżjoni kkontestata, huwa indika li “[i]l-fatt li t-trade marks kunfliġġenti [kienu] jappartjenu lil swieq daqshekk differenti kien jostakola lill-konsumatur milli jaħseb [fit-trade marks preċedenti] għal ħwejjeġ u oġġetti tal-isport meta dan jiġi ffaċċjat bit-trade mark [li saret applikazzjoni għaliha] fir-rigward tal-magni kkontestati [; i]l-fatt li l-pubbliku professjonist immirat mill-prodotti kkontestati [setgħa] wkoll jinkludi persuni li jinteressaw ruħhom fil-ħwejjeġ u fl-isport bl-ebda mod ma [kien] ibiddel din il-konstatazzjoni [; f]il-fatt, il-prodotti kunfliġġenti [ikunu] tant imbiegħda […] li dawn il-professjonisti ma kinux ser jistabbilixxu rabta mal-prattika sportiva jew ta’ passatemp tagħhom li kieku jiġu ffaċċjati bit-trade mark [li saret applikazzjoni għaliha] waqt l-użu, fil-kuntest tal-attività professjonali tagħhom, mill-prodotti kkontestati inklużi fil-klassi 7”.
            
         
               34
            
            
               Fl-ewwel lok, ir-rikorrenti tqis, essenzjalment, li, fil-punti 31 u 32 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Bord tal-Appell ma ddefinixxiex il-“pubbliku rilevanti” li fir-rigward tiegħu kellha tiġi evalwata l-eżistenza, minn naħa, ta’ ħsara rrekata lir-reputazzjoni jew lill-karattru distintiv tat-trade marks preċedenti u, min-naħa l-oħra, ta’ vantaġġ meħud indebitament mill-karattru distintiv jew mir-reputazzjoni tal-imsemmija trade marks.
            
         
               35
            
            
               L-EUIPO jikkontesta l-ilment tar-rikorrenti. Fil-fatt, huwa jqis li l-Bord tal-Appell ħa inkunsiderazzjoni “kemm il-pubbliku wiesa’ kkostitwit minn konsumaturi medji li għandhom bżonn il-prodotti li għalihom ġiet preżunta r-reputazzjoni tat-trade mark[s] preċedenti kif ukoll il-pubbliku ta’ speċjalisti mmirat mit-[trade mark li saret applikazzjoni għaliha]”. L-intervenjenti ma tesprimix ruħha f’dan ir-rigward.
            
         
               36
            
            
               Qabelxejn, mill-punti 32 sa 35 tad-deċiżjoni kkontestata (ara l-punt 33 iktar ’il fuq) jirriżulta li l-Bord tal-Appell iddefinixxa b’mod ċar it-tipi ta’ pubbliku rilevanti li huma indirizzati lilhom il-prodotti previsti rispettivament minn kull waħda mit-trade marks kunfliġġenti, filwaqt li enfasizza l-karatteristiċi totalment differenti tagħhom.
            
         
               37
            
            
               Sussegwentement, mill-punt 35 tad-deċiżjoni kkontestata jirriżulta li l-Bord tal-Appell eżamina l-eżistenza ta’ rabta bejn it-trade marks kunfliġġenti kemm fir-rigward tal-pubbliku li għalih huma indirizzati l-prodotti previsti mit-trade mark li saret applikazzjoni għaliha, kif ukoll fir-rigward tal-pubbliku li għalih huma indirizzati l-prodotti previsti mit-trade marks preċedenti.
            
         
               38
            
            
               Finalment, jeħtieġ li jitfakkar li l-eżistenza ta’ rabta bejn it-trade marks kunfliġġenti fil-ħsieb tal-pubbliku rilevanti hija kundizzjoni, impliċita, essenzjali għall-applikazzjoni tal-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009 (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-10 ta’ Mejju 2007, nasdaq, T-47/06, mhux ippubblikata, EU:T:2007:131, punt 53 u l-ġurisprudenza ċċitata, u tal-11 ta’ Diċembru 2014, Master, T-480/12, EU:T:2014:1062, punt 26 u l-ġurisprudenza ċċitata). B’hekk, sa fejn, fil-punt 37 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Bord tal-Appell ikkonkluda li l-kundizzjoni preliminari għall-eżistenza ta’ waħda mill-istanzi ta’ ħsara previsti fl-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009 ma kinitx issodisfatta, jiġifieri l-eżistenza ta’ rabta bejn it-trade marks kunfliġġenti, dan ma kienx iktar obbligat jeżamina jekk fil-każ odjern kienx stabbilit vantaġġ indebitu meħud mill-karattru distintiv jew mir-reputazzjoni tat-trade marks preċedenti, jew kinitx stabbilita ħsara lir-reputazzjoni jew lill-karattru distintiv tal-imsemmija trade marks. Barra minn hekk kien fuq bażi sussidjarja li l-Bord tal-Appell irrileva, fil-punti 37 u 40 tad-deċiżjoni kkontestata, li r-rikorrenti ma kinitx ipproduċiet provi prima facie u argumenti koerenti li juru li t-trade mark li saret applikazzjoni għaliha kienet tieħu vantaġġ indebitu jew kienet ta’ ħsara għar-reputazzjoni jew il-karattru distintiv tat-trade marks.
            
         
               39
            
            
               Barra minn hekk, ma jirriżultax mid-deċiżjoni kkontestata li l-Bord tal-Appell naqas milli jieħu inkunsiderazzjoni l-pubbliku rilevanti xieraq fil-kuntest tal-eżami ta’ waħda mill-istanzi ta’ ħsara previst fl-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009.
            
         
               40
            
            
               Għaldaqstant, l-ilment tar-rikorrenti għandu jiġi miċħud.
            
         
               41
            
            
               Fit-tieni lok, ir-rikorrenti tilmenta li l-Bord tal-Appell ikkonkluda li t-tipi ta’ pubbliku li għalihom huma indirizzati rispettivament il-prodotti previsti minn kull waħda mit-trade marks kunfliġġenti kienu differenti, minkejja li fl-opinjoni tiegħu, dawn jikkoinċidu. Fil-fatt, hija tqis li kull tip ta’ pubbliku, anki dak tal-professjonisti, huwa kompost minn konsumaturi kkonċernati mill-prodotti koperti mit-trade marks preċedenti.
            
         
               42
            
            
               Għall-kuntrarju, l-EUIPO u l-intervenjenti jsostnu li t-tipi ta’ pubbliku rilevanti ma jikkoinċidux.
            
         
               43
            
            
               F’dan ir-rigward, hemm lok li jitfakkar li l-pubbliku kkonċernat minn trade mark partikolari huwa magħmul mill-konsumatur medju tal-prodotti jew tas-servizzi li għalihom din it-trade mark hija rreġistrata, li jkun normalment infurmat u raġonevolment attent u prudenti (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas-27 ta’ Novembru 2008, Intel Corporation, C-252/07, EU:C:2008:655, punt 34).
            
         
               44
            
            
               Fil-punt 33 tad-deċiżjoni kkontestata, lil-Bord tal-Appell korrettement qies li, fid-dawl tan-natura tagħhom, il-prodotti koperti mit-trade mark li saret applikazzjoni għaliha kienu jindirizzaw pubbliku professjonista, jiġifieri kategorija partikolari ta’ konsumaturi li jiffaċċjaw dawn il-prodotti fil-kuntest tal-attività professjonali tagħhom. Barra minn hekk, fil-punt 34 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Bord tal-Appell qies, mingħajr ma wettaq żball, li l-prodotti koperti mit-trade marks preċedenti kienu jindirizzaw il-pubbliku wiesa’. Għaldaqstant, kien b’mod ġust li dan ikkonkluda fil-punt 32 tad-deċiżjoni kkontestata, essenzjalment, li t-tipi rispettivi tal-prodotti koperti minn kull waħda mit-trade marks kunfliġġenti kienu differenti [ara, b’analoġija, is-sentenzi tad-19 ta’ Mejju 2015, Swatch vs UASI – Panavision Europe (SWATCHBALL), T-71/14, mhux ippubblikata, EU:T:2015:293, punt 31, u tad-29 ta’ Ottubru 2015, Éditions Quo Vadis vs UASI – Gómez Hernández (QUO VADIS), T-517/13, mhux ippubblikata, EU:T:2015:816, punt 32].
            
         
               45
            
            
               Jeħtieġ li jiġi rrilevat ukoll li l-Bord tal-Appell speċifika, fil-punt 35 tad-deċiżjoni kkontestata, li l-fatt li l-pubbliku professjonist li huwa indirizzat mill-prodotti koperti mit-trade mark li saret applikazzjoni għaliha jista’ jinkludi persuni li jinteressaw ruħhom fil-ħwejjeġ u fl-isport bl-ebda mod li jbiddel il-konstatazzjoni li tali pubbliku ma jistabbilixxi l-ebda rabta bejn il-pratikka sportiva u ta’ passatemp tiegħu u t-trade mark li saret applikazzjoni għaliha waqt l-użu, fil-prattika professjonali tiegħu, tal-prodotti koperti minn din it-trade mark.
            
         
               46
            
            
               B’dan u kuntrarjament għal dak li ssostni r-rikorrenti, ma jirriżultax mid-deċiżjoni kkontestata li, fl-analiżi tiegħu, il-Bord tal-Appell ma ħax inkunsiderazzjoni l-ipoteżi ta’ koinċidenza possibbli tat-tipi ta’ pubbliku kkonċernati. Barra minn hekk, għalkemm ma jistax jiġi eskluż li, f’ċerti ċirkustanzi, jista’ jkun hemm sovrapożizzjoni bejn it-tipi ta’ pubbliku indirizzati mill-prodotti koperti mit-trade marks kunfliġġenti [ara, f’dan is-sens, is-sentenza tad-29 ta’ Marzu 2012, You-Q vs UASI – Apple Corps (BEATLE), T-369/10, mhux ippubblikata, EU:T:2012:177, punt 53] u li pubbliku speċjalizzat jista’ jkun jaf bit-trade mark preċedenti li tkopri prodotti jew servizzi maħsuba għall-pubbliku wiesa’, dan ma jistax ikun suffiċjenti sabiex jintwera li dan il-pubbliku speċjalizzat jistabbilixxi rabta bejn it-trade marks kunfliġġenti (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tad-19 ta’ Mejju 2015, SWATCHBALL, T-71/14, mhux ippubblikata, EU:T:2015:293, punt 32).
            
         
               47
            
            
               Għaldaqstant, l-ilment tar-rikorrenti għandu jiġi miċħud.
            
         
               48
            
            
               Fit-tielet lok, jeħtieġ li tiġi miċħuda l-allegazzjoni ppreżentata mir-rikorrenti waqt is-seduta, li, minn naħa, “fil-każ […] [ta’] “tnaqqis fl-effett”, il-pubbliku rilevanti [ikun] kompost minn konsumaturi medji ta’ prodotti u ta’ servizzi li għalihom tkun saret applikazzjoni” u, min-naħa l-oħra, “fil-każ […] [ta’] “parassitiżmu”, il-pubbliku rilevanti [ikun] kompost minn konsumaturi medji ta’ prodotti u ta’ servizzi li għalihom it-trade mark preċedenti [kienet] tgawdi minn reputazzjoni”.
            
         
               49
            
            
               Fil-fatt, l-allegazzjoni ċċitata iktar ’il fuq tmur kontra l-ġurisprudenza mfakkra fil-punt 32 iktar ’il fuq, li, minn naħa, il-pubbliku rilevanti li fir-rigward tiegħu għandha ssir l-evalwazzjoni tal-eżistenza tal-allegat vantaġġ indebitu miksub mill-karattru distintiv jew mir-reputazzjoni tat-trade mark preċedenti, huwa kompost minn konsumaturi medji tal-prodotti koperti mit-trade mark li saret applikazzjoni għaliha u, min-naħa l-oħra, il-pubbliku rilevanti li fir-rigward tiegħu għandha ssir l-evalwazzjoni tal-eżistenza ta’ ħsara lir-reputazzjoni jew lill-karattru distintiv tat-trade mark preċedenti huwa kompost minn konsumaturi medji ta’ prodotti li għalihom hija rreġistrata din it-trade mark.
            
         
               50
            
            
               Fid-dawl ta’ dak li ntqal, hemm lok li jiġu miċħuda l-ilmenti kollha tar-rikorrenti u li tiġi kkonfermata d-definizzjoni tat-tipi ta’ pubbliku rilevanti li huma indirizzati rispettivament mill-prodotti koperti minn kull waħda mit-trade marks kunfliġġenti, imfakkar fil-punt 33 iktar ’il fuq, li ma fihiex żball.
            
         
         
            Fuq ix-xebh tat-trade marks kunfliġġenti
         
      
      
               51
            
            
               Fil-punti 26 u 42 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Bord tal-Appell ikkonkluda, essenzjalment, li t-trade marks kunfliġġenti kienu jixxiebhu ħafna.
            
         
               52
            
            
               Ir-rikorrenti ma tikkontestax din l-evalwazzjoni.
            
         
               53
            
            
               L-intervenjenti, filwaqt li tirrokonoxxi l-eżistenza ta’ ċertu xebh bejn it-trade marks kunfliġġenti, iqisu li l-karattri (fonts) rispettivi huma kjarament differenti.
            
         
               54
            
            
               F’dan ir-rigward, huwa suffiċjenti li jiġi kkonstatat li l-Bord tal-Appell qies b’mod ġust li t-trade marks kunfliġġenti kienu kollha komposti mill-element verbali “puma”, miktub b’karattri (fonts) simili, u b’hekk kienu jixxiebhu ħafna (ara l-punti 26, 42 u 43 tad-deċiżjoni kkontestata).
            
         
               55
            
            
               Barra minn hekk, kien b’mod ġust li l-Bord tal-Appell qies, essenzjalment, li x-xebh bejn it-trade marks kunfliġġenti ma kienx ikkontestat mill-preżenza, fit-trade mark figurattiva internazzjonali preċedenti Nru 582886, tal-element figurattiv li jirrappreżenta felin, li jista’ jirrappreżenta puma li taqbeż mil-lemin lejn ix-xellug fuq l-aħħar parti tal-kelma “puma” (ara l-punt 26 tad-deċiżjoni kkontestata).
            
         
               56
            
            
               Għaldaqstant, hemm lok li tiġi kkonfermata l-evalwazzjoni tal-Bord tal-Appell harbuta mal-karattru li jixxiebah ħafna tat-trade marks kunfliġġenti.
            
         
         
            Fuq ir-reputazzjoni tat-trade marks preċedenti
         
      
      
               57
            
            
               Ir-reputazzjoni ta’ trade mark għandha tiġi evalwata fir-rigward tal-perċezzjoni li għandu l-pubbliku rilevanti, li huwa magħmul mill-konsumatur medju tal-prodotti jew tas-servizzi li għalihom din it-trade mark hija rreġistrata, li jkun normalment infurmat u raġonevolment attent u prudenti (ara s-sentenza tas-27 ta’ Novembru 2008, Intel Corporation, C-252/07, EU:C:2008:655, punt 34 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               58
            
            
               Jeħtieġ li jitfakkar li l-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009 ma jiddefinixxix il-kunċett ta’ reputazzjoni. Madankollu, minn ġurisprudenza stabbilita dwar l-interpretazzjoni tal-Artikolu 5(2) tal-Ewwel Direttiva tal-Kunsill 89/104/KEE, tal-21 ta’ Diċembru 1988, biex jiġu approssimati l-liġijiet tal-Istati Membri dwar it-trade marks (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 1, p. 92), li l-kontenut leġiżlattiv tagħha huwa essenzjalment identiku għal dak tal-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009, jirriżulta li, sabiex tiġi ssodisfatta l-kundizzjoni li tirrigwarda r-reputazzjoni, trade mark nazzjonali preċedenti għandha tkun magħrufa minn parti sinjifikattiva tal-pubbliku kkonċernat mill-prodotti jew servizzi koperti minnha [ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tas-6 ta’ Frar 2007, Aktieselskabet af 21. november 2001 vs UASI – TDK Kabushiki Kaisha (TDK), T-477/04,EU:T:2007:35, punt 48, u tat-28 ta’ Ottubru 2016, Unicorn vs EUIPO – Mercilink Equipment Leasing (UNICORN-čerpací stanice), T-123/15, mhux ippubblikata, EU:T:2016:642, punt 37 u l-ġurisprudenza ċċiata].
            
         
               59
            
            
               Fil-każ odjern, jeħtieġ li jitfakkar li d-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni ċaħdet l-oppożizzjoni sa fejn din kienet ibbażata fuq l-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009, billi qieset li l-provi prodotti mir-rikorrenti ma kinux juru li t-trade marks preċedenti kienu akkwistaw reputazzjoni.
            
         
               60
            
            
               Min-naħa tiegħu, il-Bord tal-Appell astjena milli jevalwa dawn il-provi u bbaża ruħu fuq il-premessa li r-reputazzjoni invokata mir-rikorrenti kienet teżisti. Fil-fatt, huwa qies, essenzjalment, li l-oppożizzjoni bbażata fuq l-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009 kellha fi kwalunkwe każ tiġi miċħuda minħabba l-assenza ta’ rabta bejn it-trade marks kunfliġġenti fil-ħsieb tal-pubbliku rilevanti.
            
         
               61
            
            
               Ir-rikorrenti tilmenta li l-Bord tal-Appell kien “evita kull konklużjoni ċara u inekwivoka” dwar ir-reputazzjoni tat-trade marks preċedenti. B’mod partikolari, hija tqis, essenzjalment, li l-Bord tal-Appell ma ħax inkunsiderazzjoni l-allegazzjoni tagħha inkonnessjoni mal-livell eċċezzjonali tar-reputazzjoni tat-trade marks preċedenti.
            
         
               62
            
            
               Waqt is-seduta, ir-rikorrenti tenniet li, fl-opinjoni tagħha, il-Bord tal-Appell ma kienx korrettement ħa inkunsiderazzjoni l-livell ta’ reputazzjoni tat-trade marks preċedenti, filwaqt li fakkret li kien impossibbli li wieħed isegwi avveniment sportiv mingħajr ma jara l-isemmija trade marks, li kienu jisponsorjaw b’mod partikolari l-ikbar timijiet tal-futbal Ewropej u kienu assoċjati mal-persuni sportivi l-iktar magħrufin.
            
         
               63
            
            
               L-EUIPO jikkontesta l-argument imqajjem mir-rikorrenti. Fil-fatt, huwa jallega li l-Bord tal-Appell ħa inkunsiderazzjoni r-reputazzjoni invokata. Barra minn hekk, b’risposta għal mistoqsija tal-Qorti Ġenerali waqt is-seduta, l-EUIPO, minn naħa sostna li l-Bord tal-Appell kien ikkonkluda b’mod definittiv favur l-eżistenza ta’ reputazzjoni tat-trade marks preċedenti u, min-naħa l-oħra, għamel riferiment għal dak li kien diġà indika f’dan ir-rigward fil-punti 33 u 34 tar-risposta tiegħu stabbilita fil-kuntest tal-kawża odjerna.
            
         
               64
            
            
               Qabelxejn jeħtieġ li jiġi rrilevat li, fil-punt 34 tar-risposta tal-EUIPO, ġie indikat li, fil-kuntest tal-analiżi għall-finijiet tal-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009, “il-Bord tal-Appell ippreżuma li r-reputazzjoni invokata kienet teżisti u b’hekk wettaq l-imsemmija analiżi billi telaq mill-prinċipju li t-trade marks preċedenti kienu jgawdu minn reputazzjoni kunsiderevoli, fi kliem ieħor minn reputazzjoni kbira”.
            
         
               65
            
            
               L-intervenjenti ssostni, essenzjalment, li l-Bord tal-Appell ma wasalx għal konklużjoni fir-rigward tar-reputazzjoni tat-trade marks preċedenti. Barra minn hekk, waqt is-seduta, hija sostniet li ma kinitx ċerta li l-Bord tal-Appell adotta pożizzjoni definittiva f’dan ir-rigward.
            
         
               66
            
            
               Minn ġurisprudenza stabbilita jirriżulta li filwaqt li tikkostitwixxi waħda mill-kundizzjonijiet kumulattivi għall-applikazzjoni tal-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009, ir-reputazzjoni tat-trade mark jew trade marks preċedenti u, b’mod partikolari, l-intensità ta’ din tal-aħħar, tifforma parti mill-fatturi li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni waqt l-evalwazzjoni kemm tal-eżistenza ta’ rabta ta’ assoċjazzjoni fil-ħsieb tal-pubbliku bejn it-trade marks preċedenti u t-trade mark li saret applikazzjoni għaliha kif ukoll ta’ probabbiltà li timmaterjalizza waħda mit-tliet tipi ta’ ħsara previsti f’din l-istess dispożizzjoni (ara, f’dan is-sens u b’analoġija, is-sentenzi tas-27 ta’ Novembru 2008, Intel Corporation, C-252/07, EU:C:2008:655, punt 42, u tat-18 ta’ Lulju 2013, Specsavers International Healthcare et, C-252/12, EU:C:2013:497, punt 39 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               67
            
            
               Għaldaqstant, l-evalwazzjoni tal-eżistenza ta’ reputazzjoni tat-trade mark jew trade marks preċedenti tikkostitwixxi stadju indispensabbli fl-eżami tal-applikabbiltà tal-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009. Konsegwentement, l-applikazzjoni tal-imsemmi artikolu timplika neċessarjament konklużjoni definittiva fir-rigward tal-eżistenza jew le ta’ tali reputazzjoni li, fil-prinċipju, teskludi li analiżi dwar il-possibbiltà ta’ evalwazzjoni ssir abbażi ta’ ipoteżi vaga, jiġifieri, jiġifieri ipoteżi li ma hijiex ibbażata fuq ir-rikonoxximent ta’ reputazzjoni ta’ intensità speċifika (sentenza tat-2 ta’ Ottubru 2015, The Tea Board vs UASI – Delta Lingerie (Darjeeling collection de lingerie), T-625/13, mhux ippubblikata, EU:T:2015:742, punt 82].
            
         
               68
            
            
               F’dan il-każ, il-Bord tal-Appell ma bbażax ruħu fuq tali ipoteżi vaga. Fil-fatt, mill-kliem tal-punti 27 u 32 tad-deċiżjoni kkontestata jirriżulta li, għall-finijiet tal-analiżi tiegħu, huwa beda mill-premessa ta’ livell għoli ta’ reputazzjoni tat-trade marks preċedenti.
            
         
               69
            
            
               Minn naħa, jeħtieġ li jiġi kkonstatat li, billi għażel li jibda minn tali premessa, il-Bord tal-Appell ma eżaminax korrettement jekk ir-rikorrenti kinitx stabbilixxiet suffiċjentement ir-reputazzjoni tat-trade marks preċedenti kif ukoll il-livell ta’ intensità ta’ tali reputazzjoni. Barra minn hekk, huwa espessament irrikonoxxa l-assenza ta’ tali eżami, billi indika, fil-punt 27 tad-deċiżjoni kkontestata, li kien qiegħed jastjeni milli jevalwa l-provi dwar dan il-punt u li huwa kien komdu jibda mill-ipoteżi li r-reputazzjoni vantata kienet teżisti. F’dan il-kuntest, l-EUIPO ma jistax jallega li r-rikorrenti ma stabilixxietx, quddiem il-Bord tal-Appell, l-eżistenza ta’ reputazzjoni li kienet testendi lil hinn mill-pubbliku kkonċernat mit-trade marks preċedenti.
            
         
               70
            
            
               Min-naħa l-oħra, hemm lok li jiġi rrilevat li, għall-kuntrarju ta’ dak allegat mill-EUIPO, minkejja li l-Bord tal-Appell indika li għażel li jibbaża l-analiżi tiegħu fuq l-ipoteżi tal-eżistenza tar-reputazzjoni invokata mir-rikorrenti, huwa ma ħax inkunsiderazzjoni l-intensità ta’ tali reputazzjoni. Fil-fatt, mill-proċess jirriżulta li, quddiem l-istanzi tal-EUIPO, ir-rikorrenti invokat, b’mod partikolari fil-punti 2 et seq. tal-osservazzjonijiet tagħha tas-7 ta’ Marzu 2014, ippreżentati insostenn tal-oppożizzjoni tagħha, l-eżistenza ta’ trade mark prestiġġjuża, li tgawdi minn reputazzjoni kunsiderevoli. Hija ma kinitx sempliċiment għamlet riferiment għal livell għoli ta’ reputazzjoni, għall-kuntrarju ta’ dak li ntqal mill-Bord tal-Appell retenu. Ir-rikorrenti kienet sostniet li r-reputazzjoni tat-trade marks preċedenti kienet tmur lil hinn mill-pubbliku indirizzat mill-prodotti koperti mill-imsemmija trade marks u għaldaqstant, essenzjalment, li din setgħet tiġi estiża għall-pubbliku professjonista previst mit-trade mark li saret applikazzjoni għaliha (ara, b’mod partikolari, il-punt 2.3 tal-osservazzjonijiet tar-rikorrenti insostenn tal-oppożizzjoni tagħha tas-7 ta’ Marzu 2014).
            
         
               71
            
            
               Għaldaqstant, il-premessa tat-tluq li fuqha l-Bord tal-Appell għażel li jibbaża l-evalwazzjoni tiegħu dwar l-eżistenza ta’ ħsara possibbli prevista mill-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009 hija żbaljata.
            
         
         
            Fuq il-karattru distintiv tat-trade marks preċedenti
         
      
      
               72
            
            
               Fil-punt 36 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Bord tal-Appell ikkonstata, essenzjalment, li t-trade marks preċedenti kienu jgawdu minn karattru distintiv intrinsiku dgħajjef.
            
         
               73
            
            
               Għall-kuntrarju, ir-rikorrenti tallega li t-trade marks preċedenti għandhom karattru distintiv għoli ħafna, kemm akkwistat bl-użu kif ukoll intrinsiku.
            
         
               74
            
            
               Preliminarjament, mill-ġurisprudenza jirriżulta li l-karattru distintiv ta’ trade mark għandu jiġi evalwat fir-rigward tal-perċezzjoni li għandu l-pubbliku rilevanti, li huwa kkostitwit mill-konsumatur medju tal-prodotti jew tas-servizzi li għalihom din it-trade mark hija rreġistrata, li jkun normalment informat u raġonevolment attent u prudenti (ara s-sentenza tas-27 ta’ Novembru 2008, Intel Corporation, C‑252/07, EU:C:2008:655, punt 34 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               75
            
            
               Fl-ewwel lok, fir-rigward tal-karattru distintiv intrinsiku tat-trade marks preċedenti, jeħtieġ li jitfakkar li, skont il-ġurisprudenza, il-livell ta’ distintività ta’ trade mark għandu jiġi evalwat unikament fir-rigward tal-prodotti li għalihom din it-trade mark tkun ġiet irreġistrata (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat-22 ta’ Ġunju 1999, Lloyd Schuhfabrik Meyer, C-342/97, EU:C:1999:323, punt 22; ara wkoll b’analoġija, is-sentenza tat-12 ta’ Frar 2004, Koninklijke KPN Nederland, C-363/99, EU:C:2004:86, punt 34 u l-ġurisprudenza ċċitata). Barra minn hekk, mill-ġurisprudenza jirriżulta li, għall-finijiet tal-evalwazzjoni tal-karattru distintiv ta’ trade mark fir-rigward tal-prodotti koperti minnha, huwa indifferenti li l-istess trade mark tista’ tiġi ppreċepita bħala deskrittiva fir-rigward ta’ prodotti oħra (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat-12 ta’ Frar 2004, Koninklijke KPN Nederland, C‑363/99, EU:C:2004:86, punt 77).
            
         
               76
            
            
               Minn dan isegwi li kull allużjoni għall-karattru deskrittiv ta’ trade mark fir-rigward ta’ prodotti jew servizzi minbarra dawk koperti minn din it-trade mark ma tistax tiġġustifika indebboliment tal-karattru distintiv tagħha.
            
         
               77
            
            
               Fil-kawża odjerna, għandu jiġi kkonstatat li l-Bord tal-Appell ma stabbilixxiex li l-prodotti koperti mit-trade marks preċedenti, li l-użu tagħhom intwera mir-rikorrenti, setgħu juru kwalitajiet ta’ forza u ta’ saħħa u, għaldaqstant, li l-kelma “puma” kienet talludi għall-karatteristiċi tal-imsemmija prodotti. Fil-fatt, fil-punt 36 tad-deċiżjoni kkontestata, huwa sempliċiment indika li l-element verbali “puma” kien jirreferi għal felin kbir li għandu reputazzjoni għall-forza u għas-saħħa tiegħu u b’hekk kien jalludi għal kull xorta ta’ prodotti li jfakkru dawn il-karatteristiċi (ara l-punt 36 tad-deċiżjoni kkontestata).
            
         
               78
            
            
               Għaldaqstant skont il-ġurisprudenza mfakkra fil-punt 75 iktar ’il fuq, hemm lok li jitqies li l-evalwazzjoni tal-Bord tal-Appell marbuta mal-livell dgħajjef ta’ karattru distintiv tat-trade marks preċedenti kienet ivvizzjata minn żball.
            
         
               79
            
            
               Sussidjarjament, hemm lok li jiġi miċħud l-argument tar-rikorrenti li l-karattru distintiv għoli ħafna tat-trade marks preċedenti kien jirriżulta mill-karattru uniku tal-element verbali tagħhom “puma”, li huwa kompost minn tliet ittri kbar u minn ittra żgħira.
            
         
               80
            
            
               Fil-fatt, l-elementi figurattivi tat-trade marks preċedenti, bħall-karattri (fonts) u l-ittra “m” żgħira, bilkemm huma perċepibbli u, għaldaqstant, waħedhom ma jistgħux jikkonferixxu karattru distintiv għoli lil dawn it-trade marks [ara, f’dan is-sens u b’analoġija, is-sentenzi tal-15 ta’ Marzu 2006, Athinaiki Oikogeniaki Artopoiia vs UASI – Ferrero (FERRÓ), T-35/04, EU:T:2006:82, punt 56, u tas-27 ta’ Ottubru 2016, Caffè Nero Group vs EUIPO (CAFFÈ NERO), T-37/16, mhux ippubblikata, EU:T:2016:634, punt 42].
            
         
               81
            
            
               Fit-tieni lok, quddiem id-Diviżjoni tal-oppożizzjoni u l-Bord tal-Appell, ir-rikorrenti invokat il-karattru distintiv li t-trade marks preċedenti kienu akkwistaw permezz tal-użu tagħhom.
            
         
               82
            
            
               F’dan ir-rigward, hemm lok li jiġi rrilevat li d-deċiżjoni kkontestata ma tinkludi l-ebda evalwazzjoni fuq l-allegat karattru distintiv li t-trade marks preċedenti kienu akkwistaw permezz tal-użu tagħhom.
            
         
               83
            
            
               Madankollu, il-Bordijiet tal-Appell ma humiex obbligati, fil-motivazzjoni tad-deċiżjonijiet li huma jaslu li jieħdu, li jagħtu risposta għal kull argument imressaq quddiemhom mill-persuna kkonċernata. Huwa biżżejjed li dawn jesponu l-fatti u l-kunsiderazzjonijiet ġuridiċi li għandhom importanza essenzjali fl-istruttura tad-deċiżjoni [ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat-3 ta’ Marzu 2016, Ugly vs UASI – Group Lottuss (COYOTE UGLY), T-778/14, mhux ippubblikata, EU:T:2016:122, punt 67 u l-ġurisprudenza ċċitata].
            
         
               84
            
            
               Sa fejn il-Bord tal-Appell ikkonkluda li t-trade marks preċedenti kellhom karattru distintiv intrinsiku, anki jekk dgħajjef, ma jistax jiġi allegat li huwa ma adottax pożizzjoni fuq il-possibbli karattru distintiv li l-imsemmija trade marks kienu akkwistaw permezz tal-użu tagħhom. Fil-fatt, għall-finijiet tal-evalwazzjoni tal-eżistenza ta’ rabta bejn it-trade marks kunfliġġenti, il-ġurisprudenza ma tirrikjedix it-teħid inkunsiderazzjoni tal-livell ta’ karattru distintiv intrinsiku ta’ trade mark preċedenti u tal-livell ta’ karattru distintiv akkwistat permezz tal-użu, iżda biss ta’ wieħed minn dawn it-tnejn (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas-27 ta’ Novembru 2008, Intel Corporation, C-252/07, EU:C:2008:655 punt 42; digriet tat-30 ta’ April 2009, Japan Tobacco vs UASI, C-136/08 P, mhux ippubblikat, EU:C:2009:282, punt 26, u sentenza tas-6 ta’ Lulju 2012, ROYAL SHAKESPEARE, T-60/10, mhux ippubblikata, EU:T:2012:348, punt 21).
            
         
               85
            
            
               Mill-kunsiderazzjoniijet imwettqa fil-punti 68 sa 71, 77 u 78 iktar ’il fuq jirriżulta li l-Bord tal-Appell, minn naħa, ma ħax inkunsiderazzjoni korrettement il-livell ta’ reputazzjoni invokat mir-rikorrenti u, min-naħa l-oħra, ma evalwax korrettement il-livell ta’ karattru distintivi intrinsiku tat-trade marks preċedenti fil-kuntest tal-eżami tiegħu tal-eżistenza ta’ rabta bejn it-trade marks kunfliġġenti fil-ħsieb tal-pubbliku rilevanti.
            
         
               86
            
            
               Issa, jeħtieġ li jitfakkar li l-intensità tar-reputazzjoni u l-livell ta’ karattru distintiv, intrinsiku jew akkwistat permezz tal-użu, tat-trade marks preċedenti jistgħu jinċidu b’mod qawwi fuq l-evalwazzjoni tal-eżistenza ta’ rabta bejn it-trade marks kunfliġġenti.
            
         
               87
            
            
               Fil-fatt, skont il-ġurisprudenza, ċerti trade marks setgħu akkwistaw reputazzjoni tali li tmur oltre l-pubbliku kkonċernat mill-prodotti jew is-servizzi li għalihom dawn it-trade marks ġew irreġistrati. F’sitwazzjoni bħal din, huwa possibbli li l-pubbliku kkonċernat mill-prodotti jew is-servizzi li għalihom it-trade mark sussegwenti hija rreġistrata jagħmel assoċjazzjoni bejn it-trade marks konfliġġenti għalkemm ikun totalment distint mill-pubbliku kkonċernat mill-prodotti jew is-servizzi li għalihom it-trade mark preċedenti ġiet irreġistrata (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas-27 ta’ Novembru 2008, Intel Corporation, C-252/07, EU:C:2008:655, punti 51 u 52).
            
         
               88
            
            
               B’hekk, ladarba l-pubbliku kkonċernat mill-prodotti koperti mit-trade mark preċedenti u dan ikkonċernat mill-prodotti koperti mit-trade mark li saret applikazzjoni għaliha huma differenti, jista’ jkun neċessarju li tittieħed inkunsiderazzjoni l-intensità tar-reputazzjoni tat-trade mark preċedenti, bil-għan li jiġi ddeterminat jekk din ir-reputazzjoni tmurx lil hinn mill-pubbliku kkonċernat minn din it-trade mark (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas-27 ta’ Novembru 2008, Intel Corporation, C-252/07, EU:C:2008:655, punti 51 sa 53).
            
         
               89
            
            
               Għaldaqstant, f’dan il-każ, anki jekk ma teżistix rabta diretta bejn il-prodotti koperti mit-trade marks kunfliġġenti, li huma differenti minn xulxin, kif ġie kkonstatat mill-Bord tal-Appell fil-punt 32 tad-deċiżjoni kkontestata, il-konstatazzjoni ta’ assoċjazzjoni mat-trade marks preċedenti setgħet madakollu tibqa’ possibbli li kieku l-Bord tal-Appell kien korrettement ħa inkunsiderazzjoni il-livell tar-reputazzjoni invokat mir-rikorrenti. B’hekk, anki jekk it-tipi ta’ pubbliku indirizzati rispettivament mill-prodotti koperti minn kull waħda mit-trade marks kunfliġġenti ma jikkoinċidux, peress li l-prodotti kkonċernati kienu differenti, ma jistax jiġi eskluż li setgħet tiġi stabbilita assoċjazzjoni bejn it-trade marks kunfliġġenti, b’kont meħud ukoll tax-xebh qawwi bejn dawn tal-aħħar (ara, f’dan is-sens u b’analoġija, is-sentenza tas-27 ta’ Novembru 2008, Intel Corporation, C-252/07, EU:C:2008:655, punti 51 sa 53).
            
         
               90
            
            
               Barra minn hekk, skont il-ġursiprudenza, iktar ma t-trade mark preċedenti jkollha karattru distintiv qawwi, kemm jekk intrinsiku kif ukoll jekk akkwistat permezz tal-użu li sar minn din it-trade mark, iktar ikun probabbli li, ikkonfrontat bi trade mark sussegwenti identika jew simili, il-pubbliku rilevanti jiftakar fl-imsemmija trade mark preċedenti (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas-27 ta’ Novembru 2008, Intel Corporation, C-252/07, EU:C:2008:655, punt 54).
            
         
               91
            
            
               Fid-dawl ta’ dak li ntqal, il-konklużjoni tal-Bord tal-Appell marbuta mal-assenza ta’ rabta bejn it-trade marks kunfliġġenti fil-ħsieb tal-pubbliku rilevanti, li ma tirriżultax minn evalwazzjoni korretta tal-fatturi rilevanti kollha tal-każ ineżami, hija vvizzjata minn żball.
            
         
               92
            
            
               Il-konstatazzjoni ċċitata iktar ’il fuq ma tistax tiġi kkontestata mill-argumenti invokati mill-EUIPO.
            
         
               93
            
            
               Fl-ewwel lok, l-EUIPO jsostni, bħall-Bord tal-Appell (ara l-punt 35 tad-deċiżjoni kkontestata), li l-prodotti inkwistjoni tant huma mbiegħda waħda mill-oħra li l-professjonisti previsti mit-trade mark li saret applikazzjoni għaliha ma kinux jistabbilixxu rabta mal-prattika sportiva jew ta’ passatemp tagħhom li kieku jiġu ffaċċjati mit-trade mark li saret applikazzjoni għaliha waqt l-użu, fil-kuntest tal-attività professjonali tagħhom, tal-prodotti previsti mit-trade mark li saret appliklazzjoni għaliha.
            
         
               94
            
            
               Huwa suffiċjenti li jitfakkar f’dan ir-rigward li l-istanzi ta’ ħsara previsti fl-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009, meta jimmaterjalizzaw ruħhom, ikunu l-konsegwenza ta’ ċertu livell ta’ xebh bejn it-trade mark preċedenti u sussegwenti, grad li minħabba fih il-pubbliku kkonċernat jagħmel assoċjazzjoni bejn dawn it-trade marks, jiġifieri jistabbilixxi rabta bejniethom, anki jekk ma jħawwadhomx (ara s-sentenza tal-14 ta’ Diċembru 2012, GRUPO BIMBO, T‑357/11, mhux ippubblikata, EU:T:2012:696, punt 29 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               95
            
            
               B’hekk, ir-rabta li l-pubbliku kkonċernat mit-trade mark li saret applikazzjoni għaliha jista’ jagħmel bejn, minn naħa waħda, l-imsemmija trade mark u, min-naħa l-oħra, il-prattika sportiva u ta’ passatemp tiegħu hija ineffettiva għall-finijiet tal-evalwazzjoni dwar jekk it-trade mark li saret applikazzjoni għaliha jirrikjamax it-trade mark preċedenti fil-ħsieb tal-pubbliku rilevanti (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas-27 ta’ Novembru 2008, Intel Corporation, C-252/07, EU:C:2008:655, punt 60).
            
         
               96
            
            
               Għaldaqstant, l-argument tal-EUIPO għandu jiġi miċħud.
            
         
               97
            
            
               Fit-tieni lok, l-EUIPO jsostni li, fid-digriet tas-17 ta’ Settembru 2015, Arnoldo Mondadori Editore vs UASI (C-548/14 P, mhux ippubblikata, EU:C:2015:624), il-Qorti tal-Ġustizzja qieset li rabta bejn żewġ trade marks kienet eskluża fl-assenza ta’ kull assoċjazzjoni possibbli bejn il-prodotti u s-servizzi li jifformaw parti minn setturi ekonomiċi differenti ħafna. Skont l-EUIPO, l-istess raġunament kien adottat mill-Qorti Ġenerali fis-sentenzi tad-19 ta’ Mejju 2015, SWATCHBALL (T-71/14, mhux ippubblikata, EU:T:2015:293), u tad-29 ta’ Ottubru 2015, Éditions Quo Vadis vs UASI – Gómez Hernández (QUO VADIS) (T-517/13, mhux ippubblikata, EU:T:2015:816).
            
         
               98
            
            
               Minn naħa, jeħtieġ li jitfakkar li l-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009 jipprevedi espressament l-ipoteżi li fiha ssir oppożizzjoni fil-konfront ta’ applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta’ trade mark tal-Unjoni Ewropea għal prodotti jew servizzi li ma humiex simili għal dawk koperti mit-trade mark preċedenti.
            
         
               99
            
            
               B’hekk, il-Qorti tal-Ġustizzja rrilevat li l-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009 kien jipprevedi espliċitament il-każ li fih il-prodotti jew is-servizzi ma kinux simili [ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas-7 ta’ Mejju 2009, Waterford Wedgwood vs Assembled Investments (Proprietary), C-398/07 P, mhux ippubblikata, EU:C:2009:288, punt 34].
            
         
               100
            
            
               Għaldaqstant, in-natura dissimili tal-prodotti koperti rispettivament mit-trade marks kunfliġġenti ma hijiex fattur suffiċjenti sabiex tiġi eskluża l-eżistenza ta’ rabta bejn l-imsemmija trade marks, peress li huwa barra minn hekk imfakkar li din għandha tiġi evalwata b’mod globali, jiġifieri billi jittieħdu inkunsiderazzjoni l-fatturi rilevanti kollha tal-każ (ara l-punt 24 iktar ’il fuq).
            
         
               101
            
            
               Min-naħa l-oħra, iċ-ċirkustanzi fattwali tal-każ huma differenti minn dawk inkwistjoni fid-digriet u fis-sentenzi invokati mill-EUIPO. Fil-fatt, fil-kawża li tat lok għad-digriet tas-17 ta’ Settembru 2015, Arnoldo Mondadori Editore vs UASI (C-548/14 P, mhux ippubblikata, EU:C:2015:624), ir-reputazzjoni tat-trade mark preċedenti ma kinitx għolja filwaqt li, fil-kawża odjerna, it-trade marks preċedenti ġew preżunti li jibbenefikaw tal-inqas minn reputazzjoni kbira. Bl-istess mod, fil-kawża li tat lok għas-sentenza tad-29 ta’ Ottubru 2015, QUO VADIS (T‑517/13, mhux ippubblikata, EU:T:2015:816), ir-reputazzjoni tat-trade mark preċedenti kienet normali. Barra minn hekk, fis-sentenza tad-19 ta’ Mejju 2015, SWATCHBALL (T-71/14, mhux ippubblikata, EU:T:2015:293), il-Qorti Ġenerali eskludiet l-eżistenza ta’ rabta bejn it-trade marks kunfliġġenti minkejja reputazzjoni ta’ intensità partikolari, peress li kien improbabbli ħafna li l-pubbliku rilevanti kien ser isib il-prodotti previsti minn kull waħda minn dawn it-trade marks fl-istess ħwienet u li kien ser jaħseb fil-prodotti jew is-servizzi l-oħra meta jkun fil-preżenza tal-oħrajn (sentenza tad-19 ta’ Mejju 2015, SWATCHBALL, T‑71/14, mhux ippubblikata, EU:T:2015:293, punt 32). Madankollu, dan il-motiv, li huwa intiż, fil-verità, sabiex jeskludi l-eżistenza ta’ vantaġġ indebitu mir-reputazzjoni jew mill-karattru distintiv ta’ trade mark preċedenti, ma jistax jinċidi fuq l-eżami tal-eżistenza ta’ rabta bejn trade marks kunfliġġenti fil-ħsieb tal-pubbliku rilevanti.
            
         
               102
            
            
               Għaldaqstant, l-argument tal-EUIPO għandu jiġi miċħud.
            
         
               103
            
            
               Fl-aħħar, jeħtieġ li jitfakkar li l-eżistenza ta’ rabta bejn it-trade marks kunfliġġenti fil-ħsieb tal-pubbliku rilevanti hija kundizzjoni essenzjali għall-applikazzjoni tal-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009 (ara s-sentenzi tal-10 ta’ Mejju 2007, nasdaq, T-47/06, mhux ippubblikata, EU:T:2007:131, punt 53 u l-ġurisprudenza ċċitata, u tal-11 ta’ Diċembru 2014, Master, T-480/12, EU:T:2014:1062, punt 26 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               104
            
            
               B’hekk, fid-dawl tal-iżbalji mwettqa mill-Bord tal-Appell fil-kuntest tal-evalwazzjoni tal-eżistenza ta’ rabta bejn it-trade marks kunfliġġenti, imfakkra fil-punt 85 iktar ’il fuq, hemm lok li tiġi annullata d-deċiżjoni kkontestata, mingħajr il-bżonn li jiġu eżaminati l-ilmenti l-oħra mqajma mir-rikorrenti.
            
         
               105
            
            
               Huwa l-Bord tal-Appell li għandu jeżamina mill-ġdid l-argumenti li r-rikorrenti jislet, fir-rikors tiegħu kontra d-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni, mill-eżistenza ta’ rabta bejn it-trade marks kunfliġġenti. Għal dan l-għan, huwa għandu, fl-ewwel lok, jadotta konklużjoni definittiva, minn naħa, dwar l-eżistenza ta’ reputazzjoni tat-trade marks preċedenti u, jekk xieraq, dwar l-intensità ta’ din tal-aħħar u, min-naħa l-oħra, dwar il-livell ta’ karattru distintiv tat-trade marks preċedenti.
            
         
               106
            
            
               Jekk il-Bord tal-Appell jasal għal konklużjoni definittiva li, fil-każ odjern, teżisti rabta bejn it-trade marks kunfliġġenti, allura jkun imissu jeżamina jekk ir-rikorrenti stabbilixxietx b’mod suffiċjenti l-eżistenza ta’ waħda mill-istanzi ta’ ħsara previsti fl-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009. Għal dan l-għan, huwa għandu jieħu inkunsiderazzjoni l-livell tar-reputazzjoni u tal-karattru distintiv tat-trade marks preċedenti. Fil-fatt, iktar ma t-trade mark preċedenti jkollha karattru distintiv u reputazzjoni qawwija, iktar tista’ tiġi ammessa faċilment l-eżistenza ta’ ħsara għat-trade mark preċedenti fis-sens tal-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009 (ara s-sentenza tad-29 ta’ Marzu 2012, BEATLE, T-369/10, mhux ippubblikata, EU:T:2012:177, punt 65 u l-ġurisprudenza ċċitata). Barra minn hekk, huwa għandu jżomm f’moħħu li, fil-każ ta’ oppożizzjoni bbażata fuq trade mark li tibbenefika minn reputazzjoni eċċezzjonalment għolja, huwa possibbli li l-probabbiltà mhux ipotetika ta’ riskju futur ta’ ħsara jew ta’ vantaġġ indebitu miksub mit-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni tkun tant evidenti li l-parti li qed topponi ma jkollhiex għalfejn tinvoka u lanqas li tipproduċi l-prova ta’ element fattwali ieħor għal dan il-għan [ara s-sentenzi tat-22 ta’ Marzu 2007, VIPS, T-215/03, EU:T:2007:93, punt 48, u tas-27 ta’ Ottubru 2016, Spa Monopole vs EUIPO – YTL Hotels & Properties (SPA VILLAGE), T-625/15, mhux ippublikata, EU:T:2016:631, punt 63].
            
         
               107
            
            
               Jirriżulta minn dak li ntqal li r-rikors għandu jiġi milqugħ u li d-deċiżjoni kkontestata għandha tiġi annullata.
            
         
         Fuq l-ispejjeż
      
      
               108
            
            
               Skont l-Artikolu 134(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali, il-parti li titlef il-kawża għandha tiġi kkundannata għall-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu. Peress illi l-EUIPO tilef, huwa għandu jiġi kkundannat ibati, minbarra l-ispejjeż tiegħu, dawk sostnuti mir-rikorrenti, skont it-talbiet ta’ din tal-aħħar.
            
         
               109
            
            
               Barra minn hekk, skont l-Artikolu 138(3) tar-Regoli tal-Proċedura, il-Qorti tal-Ġustizzja tista’ tiddeċiedi li l-parti intervenjenti għandha tbati l-ispejjeż tagħha. F’dan il-każ, il-parti li intervjeniet insostenn tal-EUIPO għandha tbati l-ispejjeż tagħha.
            
          
            
               Għal dawn il-motivi,
               IL-QORTI ĠENERALI (Ir-Raba’ Awla)
               taqta’ u tiddeċiedi:
            
          
            
               
                        
                           1)
                        
                     
                     
                        
                           Id-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) tal-4 ta’ Diċembru 2015 (Każ R 1052/2015-4) hija annullata.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2)
                        
                     
                     
                        
                           L-EUIPO għandu jbati kemm l-ispejjeż tiegħu kif ukoll dawk sostnuti minn Puma SE.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           3)
                        
                     
                     
                        
                           Doosan Machine Tools Co. Ltd għandha tbati l-ispejjeż tagħha.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     
                        
                           Kanninen
                        
                        
                           Schwarcz
                        
                        
                           Iliopoulos
                        
                     
                     Mogħtija f’qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fis-26 ta’ Settembru 2018.
                  
               
            Werrej
       
               
                  Il-fatti li wasslu għall-kawża
               
             
               
                  It-talbiet tal-partijiet
               
             
               
                  Id-dritt
               
             
               
                  Fuq il-pubbliku rilevanti
               
             
               
                  Fuq ix-xebh tat-trade marks kunfliġġenti
               
             
               
                  Fuq ir-reputazzjoni tat-trade marks preċedenti
               
             
               
                  Fuq il-karattru distintiv tat-trade marks preċedenti
               
             
               
                  Fuq l-ispejjeż
               
            (
            *1
         )	Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.