CELEX: 51989PC0219
Language: nl
Date: 1989-06-02
Title: VOORSTEL VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk met betrekking tot de aanpassing van de op 20 september 1977 gesloten overeenkomst voortvloeiende uit de ingevolge artikel XXVIII van de GATT inzake bepaalde kaassoorten gevoerde onderhandelingen (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 219
Vol. 1989/0075
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                              COM(89 ) 219 def .
                                               Brussel /   2 juni 1989
                  VOORSTEL VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD
     betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een
     briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de
     Republiek Oostenrijk met betrekking tot de aanpassing van de op
      20 september 1977 gesloten overeenkomst voortvloeiende uit de
    ingevolge artikel XXVIII van de GATT inzake bepaalde kaassoorten
                         gevoerde onderhandelingen
                     ( door de Commissie ingediend )
 ---pagebreak---                                        TOELICHTING
 1.   De tariefbepalingen van de op 20 september 1977 gesloten overeenkomst
      tussen de EEG en Oostenrijk voortvloeiende uit de ingevolge artikel XXVIII
      van de GATT inzake bepaalde kaassoorten gevoerde onderhandelingen ( 1 ) zijn
      gebaseerd op de Nomenclatuur van de Internationale Douaneraad ( IDRN ). Deze
      Nomenclatuur is met ingang van 1 januari 1988 vervangen door het
      geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codering van goederen
      ( GS ). Aangezien het Oostenrijkse douanetarief per 1 januari 1988
      dienovereenkomstig is gewijzigd , dienen ook de bepalingen van voornoemde
      overeenkomst aan genoemde wijzigingen te worden aangepast .
2.    Bijgaand voorstel is in overeenstemming met de door de Raad vastgestelde
      richtsnoeren voor onder handelingen en heeft geen enkele financiële
      consequentie voor de begroting van de Gemeenschap .
( 1 ) PB nr . L 237 van 16.9.1977 , blz . 1
                                                                                   2
 ---pagebreak---                             VOORSTEL VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD
            betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een
           briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de
            Republiek Oostenrijk met betrekking tot de aanpassing van de op
             20 september 1977 gesloten overeenkomst voortvloeiende uit de
           ingevolge artikel XXVIII van de GATT inzake bepaalde kaassoorten
                                  gevoerde onderhandelingen
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap en
met name op artikel 113 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat de tariefbepalingen van de op 20 september 1977 gesloten
overeenkomst tussen Oostenrijk en de Europese Economische Gemeenschap
voortvloeiende uit de ingevolge artikel XXVIII van de GATT inzake bepaalde
kaassoorten gevoerde onderhandelingen ( 1 ) zijn gebaseerd op de Nomenclatuur
van de Internationale Douaneraad ( IDRN );
Overwegende dat de IDRN met ingang van 1 januari 1988 is vervangen door het
geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codering van goederen
( GS ); dat het Oostenrijkse douanetarief dienovereenkomstig is gewijzigd en dat
derhalve ook de overeenkomst van 20 september 1977 moet worden aangepast ;
Overwegende dat de Commissie hierover met Oostenrijk heeft onderhandeld en dat
zij met dit land tot overeenstemming is gekomen ,
BESLUIT :
                                          Artikel 1
De overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Oostenrijk
betreffende de aanpassing van de op 20 september 1977 gesloten overeenkomst
voortvloeiende uit de ingevolge artikel XXVIII van de GATT inzake bepaalde
kaassoorten gevoerde onderhandelingen , wordt namens de Gemeenschap
goedgekeurd . De tekst van deze overeenkomst is aan het onderhavige besluit
gehecht .
( : i         I. 2 3 7 vau 16.9.1977 , t
                                                                                 3
 ---pagebreak---                                     Artikel 2
De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon aan te wijzen die
bevoegd is de overeenkomst te ondertekenen , en daardoor de Gemeenschap te
binden .
Gedaan te Brussel ,                               Voor de Raad
 ---pagebreak--- Nota van Oostenrijk
Zeer geachte Heer ,
Hierbij wil ik Uw aandacht vragen voor de op 20 september 1977 gesloten
overeenkomst tussen Oostenrijk en de Europese Economische Gemeenschap
voortvloeiende uit de ingevolge artikel XXVIII van de GATT inzake bepaalde
kaassoorten gevoerde onderhandelingen en voor het feit dat deze overeenkomst ,
in verband met de inwerkingtreding van de internationale overeenkomst
betreffende het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codering
van goederen , moet worden aangepast aan het per 1 januari 1988 in Oostenrijk
geldende douanetarief .
In dit verband zou ik U het volgende willen meedelen :
1.  De in lid 1 , a ), van en in bijlage I , B ), bij de overeenkomst van
    20 september 1977 vermelde Oostenrijkse tariefconcessies zijn bij de
    omzetting van de in het kader van de Algemene Overeenkomst betreffende
    Tarieven en Handel ( GATT ) geconsolideerde douanetarieven voor Oostenrijk
    op afzonderlijke regels vermeld bij post 0406 van het nieuwe douanetarief .
    Deze geconsolideerde douanetarieven zijn opgenomen in de per
    1 januari 1988 geldende lijst XXXII-Oostenri jk die is toegevoegd aan het
    Tweede Geneefse Protocol van de GATT ( 1987 ) en wel bij de volgende
    tarief onderverdelingen :
       0406 20 Ala , 0406 20 A2a , 0406 20 Bla ,
       0406 30 Bla ,
       0406 40 Bla , 0406 40 Blb , 0406 40 B2a ,
       0406 90 Ala , 0406 90 Alb , 0406 90 Ale , 0406 90 A2a , 0406 90 A2b ,
       0406 90 A2c ,
       0406 90 Bla , 0406 90 Blb en 0406 90 B2a .
    Deze geconsolideerde douanetarieven worden zoals voorheen alleen toegepast
    wanneer een officieel bewijs van kwaliteit en oorsprong kan worden
    overgelegd . Het lijkt dan ook niet noodzakelijk bijkomende afspraken te
    maken over de aanpassing van de destijds vastgestelde omschrijvingen van
    de goederen in het douanetarief , aangezien de rechten die de Europese
    Econmische Gemeenschap voor deze kaassoorten aan de overeenkomst kan
    ontlenen , volledig zijn gewaarborgd met de bijgewerkte lijst
    XXXI I-Oos tenr i j k van de GATT .
 ---pagebreak---                                          - 2 -
2.  In plaats van de in lid 1 , b ), van en de in bijlage II bij de overeenkomst
   van 20 september 1977 vastgestelde invoerregelingen voor bepaalde
   kaassoorten gelden momenteel de in de op 31 juli 1987 gesloten
   overeenkomst tussen de Republiek Oostenrijk en de EEG opgenomen bepalingen
   over een gemeenschappelijke regeling met betrekking tot de wederzijdse
   handel in kaas . In het kader van de wijzigingen die zijn aangebracht in de
   vrijhandelsovereenkomst tussen de EEG en Oostenrijk en in sommige andere
   overeenkomsten welke in dit verband tussen de Europese Economische
   Gemeenschap en Oostenrijk bestaan , is bij het op 16 december 1988 genomen
   besluit nr . 6 / 88 van het Gemengd Comité de aanpassing geregeld van de in
   deze overeenkomst opgenomen lijsten die gebaseerd zijn op de
   douanetarieven .
3. In verband met de aanpassing aan de nomenclatuur van het geharmoniseerde
   systeem en met handhaving van de voor de Europese Economische Gemeenschap
   op grond van het Verdrag geldende invoerrechten voor kaas , wordt lid 1 ,
   c ), van de overeenkomst van 20 september 1977 als volgt gelezen :
   " c ) Voor de invoer van de volgende uit koemelk vervaardigde kaas , van
         oorsprong en van herkomst uit de Europese Economische Gemeenschap , met
         uitzondering van die welke zijn opgenomen in de op 31 juli 1987
         gesloten overeenkomst over een gemeenschappelijke regeling met
         betrekking tot de wederzijdse handel in kaas , past Oostenrijk de
         volgende invoerheffing toe , op voorwaarde dat de betrokken kaas
         vergezeld gaat van een officieel bewijs van kwaliteit en oorsprong :
         pos t / onderverde 1 ing                             Invoerheffing
         van het Oostenrijkse        Omschrijving               S / 100 kg
         douanetarief
          0W6
               ex  10 A 1 b       Kaas met een gehalte aan
               ex  10 A 2 b       water in de vetvrije
               ex  20 A 1 b       stof van meer dan 62
              ex   20 A 1 c       gewicht sper een ten ,
              ex   20 A 2 b       geraspte of poeder-
              ex   20 A 2 c       vormige kaas inbegrepen            500 ,-
              ex   90 A 1 d
              ex   90 A 1 e
              ex   90 A 1 f
              ex   90 A 2 d
              ex   90 A 2 e
              ex   90 A 2 f
 ---pagebreak---                                         2 bis
U.  Deze briefwisseling treedt in werking , zodra de beide verdragsluitende
    partijen elkaar in kennis hebben gesteld van de voltooiing van de voor de
    inwerkingtreding vereiste procedure . De bepalingen van de overeenkomst
    zijn met ingang van 1 januari 1988 van toepassing .
Ik verzoek U mij te willen bevestigen dat U met de inhoud van deze nota
instemt .
Gelieve , zeer geachte Heer , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te
willen aanvaarden .
                                                         Voor de Regering van de
                                                         Republiek Oostenrijk
 ---pagebreak--- Nota van de Gemeenschap
Zeer geachte Heer ,
Hierbij bevestig ik de ontvangst van Uw schrijven met de volgende inhoud :
"Hierbij wil ik Uw aandacht vragen voor de op 20 september 1977 gesloten
overeenkomst tussen Oostenrijk en de Europese Economische Gemeenschap
voortvloeiende uit de ingevolge artikel XXVIII van de GATT inzake bepaalde
kaassoorten gevoerde onderhandelingen en voor het feit dat deze overeenkomst ,
in verband met de inwerkingtreding van de internationale overeenkomst
betreffende het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codering
van goederen , moet worden aangepast aan het per 1 januari 1988 in Oostenrijk
geldende douanetarief .
In dit verband zou ik U het volgende willen meedelen :
1.  De in lid 1 , a ), van en in bijlage I , B ), bij de overeenkomst van
    20 september 1977 vermelde Oostenrijkse tarief concessies zijn bij de
    omzetting van de in het kader van de Algemene Overeenkomst betreffende
    Tarieven en Handel ( GATT ) geconsolideerde douanetarieven voor Oostenrijk
    op afzonderlijke regels vermeld bij post 0406 van het nieuwe douanetarief .
    Deze geconsolideerde douanetarieven zijn opgenomen in de per
    1 januari 1988 geldende lijst XXXII-Oostenri jk die is toegevoegd aan het
    Tweede Geneefse Protocol van de GATT ( 1987 ) en wel bij de volgende
    tariefonderverdelingen :
          0406 20 Ala , 0406 20 A2a , 0406 20 Bla ,
          0406 30 Bla ,
          0406 40 Bla , 0406 40 Blb , 0406 40 B2a ,
          0406 90 Ala , 0406 90 Alb , 0406 90 Ale , 0406 90 A2a , 0406 90 A2b ,
          0406 90 A2c ,
          0406 90 Bla , 0406 90 Blb en 0406 90 B2a .
    Deze geconsolideerde douanetarieven worden zoals voorheen alleen toegepast
    wanneer een officieel bewijs van kwaliteit en oorsprong kan worden
    overgelegd . Het lijkt dan ook niet noodzakelijk bijkomende afspraken te
    maken over de aanpassing van de destijds vastgestelde omschrijvingen van
    de goederen in het douanetarief , aangezien de rechten die de Europese
    Econmische Gemeenschap voor deze kaassoorten aan de overeenkomst kan
    '.'■'.tienen , volledig zijn gewaarborgd met de bijgewerkte lijst
                                                                                Q
 ---pagebreak---                                           2
2.  In plaats van de in lid 1 , b ), van en de in bijlage II bij de overeenkomst
   van 20 september 1977 vastgestelde invoerregelingen voor bepaalde
   kaassoorten gelden momenteel de in de op 31 juli 1987 gesloten
   overeenkomst tussen de Republiek Oostenrijk en de EEG opgenomen bepalingen
   over een gemeenschappelijke regeling met betrekking tot de wederzijdse
   handel in kaas . In het kader van de wijzigingen die zijn aangebracht in de
   vrijhandelsovereenkomst tussen de EEG en Oostenrijk en in sommige andere
   overeenkomsten welke in dit verband tussen de Europese Economische
   Gemeenschap en Oostenrijk bestaan , is bij het op 16 december 1988 genomen
   besluit nr . 6 / 88 van het Gemengd Comité de aanpassing geregeld van de in
   deze overeenkomst opgenomen lijsten die gebaseerd zijn op de
   douanetarieven .
3. In verband met de aanpassing aan de nomenclatuur van het geharmoniseerde
   systeem en met handhaving van de voor de Europese Economische Gemeenschap
   op grond van het Verdrag geldende invoerrechten voor kaas , wordt lid 1 ,
   c ), van de overeenkomst van 20 september 1977 als volgt gelezen :
   "c ) Voor de invoer van de volgende uit koemelk vervaardigde kaas , van
        oorsprong en van herkomst uit de Europese Economische Gemeenschap , met
        uitzondering van die welke zijn opgenomen in de op 31 juli 1987
        gesloten overeenkomst over een gemeenschappelijke regeling met
        betrekking tot de wederzijdse handel in kaas , past Oostenrijk de
        volgende invoerheffing toe , op voorwaarde dat de betrokken kaas
        vergezeld gaat van een officieel bewijs van kwaliteit en oorsprong :
        post / onderverdeling                                 Invoerhef f ing
        van het Oostenrijkse        Omschrijving                S / 100 kg
        douanetarief
         0406
             ex  10 A 1 b        Kaas met een gehalte aan
             ex  10 A 2 b        water in de vetvrije
             ex  20 A 1 b        stof van meer dan 62
            ex   20 A 1 c        gewichtspe reen ten ,
            ex   20 A 2 b        geraspte of poeder-
            ex   20 A 2 c        vormige kaas inbegrepen
            ex   90 A 1 d
            ex   90 A 1 e
            ex   90 A 1 f
            ex   90 A 2 d
            ex   90 A 2 e
            ex   90 A 2 f
                                                                                 <1
 ---pagebreak---                                       - 2 bis -
U.  Deze briefwisseling treedt in werking , zodra de beide verdragsluitende
    partijen elkaar in kennis hebben gesteld van de voltooiing van de voor de
    inwerkingtreding vereiste procedure . De bepalingen van de overeenkomst
    zijn met ingang van 1 januari 1988 van toepassing .
Ik verzoek U mij te willen bevestigen dat U met de inhoud van deze nota
instemt ."
Hierbij bevestig ik dat de Europese Economische Gemeenschap met de inhoud van
deze nota instemt .
Gelieve , zeer geachte Heer , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te
willen aanvaarden .
                                                         Namens de Raad van de
                                                         Europese Gemeenschappen
 ---pagebreak---                        FINANCI e LE NOTITIE
                                                                                           DATL'M
                                                                                                     24 januari 1989
     I. HECHOTINOSPCST »             –                                                     KREDIETEN :
    ?. CKS-HPIJVINO I          ,,       ^   .
                     .         Voorstel        voor een besluit van de         Raad betreft              de ,s lui 1 1 ng . van een
        overeenkomst
             reenkomst in.aë      in , aê vorm vqn een  e n Bri
                                                            Briefwisseling        tyssen-.ae rin EE
                                                                et wi sse 1 i nq tyssen_,de              n de . Repubtiek
        Dostenn
             tenriik    ïk. /pet
                             met bet rekkir.ekki ngjaot
                                                 oq ; tot de aanpassing van.,ge T Qp20 . 9.,T
             st . voort vloei ende uit de . ingevolge artikel XXvlII van ae                                ^eslot|n
                                                                                                             inzake overeen-
             aaide kaassoorten gevoerde ondernandetingen .
         RECHTSGROND ArtikeL 113 van het Verdrag
   ■i . DOEL i Aanpassing van de tar i ef bepa l i ngen van genoemde overeenkomst EEG-Oostenri j k
        in      verband met de toepassing van het geharmoniseerde systeem inzake de omschrij­
       ving en de codering van goederen .
  · >. FINANCIE! ¿"cONSEQÙEN'iïËS                      'GEDURENDE VER-          LOPEND 8E0ROTINC3JAAR ( öy  VOLGEND BECROTINCSJAAR(VG
  5.0 ΚΟΓ, ΓΕΝ
          - TEN LACTE VAN DE BECROTINO EO                KOOPSEIZOEN
            ( NEST I TUT I ES /rNTER VENTIES )
          - Ti N LASTE VAN NAT . OVERHEID
          - TEN LASTE VAN ANDERE SECTOREN
            IN ΓΕ LID. STATEN
 5.1 ONTVANGSTEN
          - ETCEN KIDDEtiN EC
            ( KEEF1 N TEN/KL'ANERFCHTEN)                                                 – .
                                                                                                                       –
       ' * CP NATIONAAL VLAK
 .. 0.1 ! UITGAVEN IN
 5.1 . 1 . ONTVANGSTEN IN' 1
 'j.i       BEREKEN INGSMETHODE
'■>. 0 .   IS FINANCIERING MOGELIJK UIT KREDIETEN DIE OP HET BETROKKEN
           HOOFDSTUK VAN DE LOPENDE BEGROTING ZIJN UITGETROKKEN ?
                                                                                                                          ■VfóiN
5. 1.      IS FINANCIERING MOGELIJK DOOR OVERBOEKING VAN KREDIETEN VAN EEN
           HOOFDSTUK NAAR EEN ANDER HOOFDSTUK VAN DE LOPENDE BEGROTING ?
6. 2.      IS EEN AANVULLENDE BEGROTING NODIG ?                                                                           SUBSI
                                                                                                                        •
Í . 3 . HO.TEM OP DE VOLCENDE BECROTINCEN KREDIETEN WCSDEN UITGETROCKEN T                                                 Mm
CPKLftJCINCEN ■
                  Aangezien het een eenvoudige wijziging van de douanenomenc latuur betreft ,
                  heeft de voorgestelde                            maatregel geen financiële consequenties
                  voor de begroting .