CELEX: E2020J0008
Language: hu
Date: 2021-05-05 00:00:00
Title: A Bíróság ítélete (2021. május 5.) az E-8/20. számú, N-nel szembeni büntetőeljárás ügyben (Szolgáltatások igénybevételének szabadsága – A munkavállalók szabad mozgása – 1408/71/EGK rendelet – 883/2004/EK rendelet – A szociális ellátások más EGT-államban való fenntartása – Betegségi ellátás – Tartózkodás – Alapvető szabadság korlátozása – Indokolás) 2021/C 324/12

2021.8.12.   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 324/31
            
         
      A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE
      (2021. május 5.)
      az E-8/20. számú,
      N-nel szembeni büntetőeljárás ügyben
      
         
            (Szolgáltatások igénybevételének szabadsága – A munkavállalók szabad mozgása – 1408/71/EGK rendelet – 883/2004/EK rendelet – A szociális ellátások más EGT-államban való fenntartása – Betegségi ellátás – Tartózkodás – Alapvető szabadság korlátozása – Indokolás)
         
      
      (2021/C 324/12)
      Az E-8/20. számú, N-nel szembeni büntetőeljárás ügyben – a Norvég Legfelsőbb Bíróság (Norges Høyesterett) által az EFTA-államok közötti, Felügyeleti Hatóság és Bíróság létrehozásáról szóló megállapodás 34. cikke alapján, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás, különösen annak 28. és 36. cikke, a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló, 1971. június 14-i 1408/71/EGK tanácsi rendelet, a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló, 2004. április 29-i 883/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet, valamint az Unió polgárainak és családtagjaiknak a tagállamok területén történő szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogáról szóló, 2004. április 29-i 2004/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv értelmezésével kapcsolatos KÉRELEM tárgyában – a Páll Hreinsson elnökből (előadó bíró), Per Christiansen és Bernd Hammermann bírákból álló Bíróság 2021. május 5-én ítéletet hozott, melynek rendelkező része a következő:
      
                  1.
               
               
                  Az első és a tizenkettedik kérdésre azt a választ kell adni, hogy az alapügyben szereplő rehabilitációs ellátáshoz hasonló ellátás a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló vállalkozókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló 1408/71/EGK rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja, valamint a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 883/2004/EK rendelet 3. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében vett betegségi ellátásnak minősül.
               
            
                  2.
               
               
                  A második, harmadik és negyedik kérdésre azt a választ kell adni, hogy az alapeljárásban szereplőhöz hasonló helyzet nem tartozik az 1408/71/EGK rendelet 19. vagy 22. cikkének hatálya alá. E megállapítás azonban nem jár azzal a hatással, hogy az olyan nemzeti szabályokat, mint amelyekről az alapeljárásban szó van, kivonnák az EGT-megállapodás fő részének vagy az EGT-megállapodásba beépített más jogi aktus rendelkezéseinek hatálya alól.
               
            
                  3.
               
               
                  Az ötödik, hatodik, hetedik és nyolcadik kérdésre azt a választ kell adni, hogy az EGT-megállapodás 36. cikkét úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes valamely EGT-állam olyan – az alapeljárásban szóban forgóhoz hasonló – szabályozása, amely az 1408/71/EGK rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében vett pénzbeli betegségi ellátásokra való jogosultságot egy másik EGT-államban való tartózkodás esetében a következőktől teszi függővé:
                  
                              —
                           
                           
                              annak előírása, hogy a betegségi ellátásokban részesülő személy csak korlátozott ideig tartózkodhat külföldön, amely időtartam általában nem haladhatja meg az évi négy hetet; valamint
                           
                        
                              —
                           
                           
                              olyan előzetes engedélyezési rendszer, amely az ilyen engedély megtagadását írja elő, kivéve, ha bizonyítható, hogy egy másik EGT-államban való tartózkodás összeegyeztethető meghatározott cselekmények megtételére irányuló kötelezettségek teljesítésével, és nem akadályozza az illetékes intézmény általi nyomon követést és ellenőrzést.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Az ötödik, hatodik, hetedik és nyolcadik kérdésre adott válaszra tekintettel a kilencedik, tizedik és tizenegyedik kérdést nem szükséges megválaszolni.
               
            
                  5.
               
               
                  A tizenharmadik kérdésre azt a választ kell adni, hogy a 883/2004/EK rendelet 21. cikkének (1) bekezdésében szereplő „tartózkodás” fogalmát úgy kell értelmezni, hogy az magában foglalja a más EGT-államban való rövid távú tartózkodásokat, amelyek nem minősülnek az e rendelet 1. cikkének j) pontja értelmében vett „lakóhelynek”, mint amilyenek az alapeljárásban szerepelnek.
               
            
                  6.
               
               
                  A tizennegyedik kérdésre azt a választ kell adni, hogy a 883/2004/EK rendelet 21. cikkét úgy kell értelmezni, hogy az kiterjed azokra az esetekre is, amikor az orvosi diagnózist az illetékes EGT-államtól eltérő EGT-államban való tartózkodás során adják, vagy azokra a helyzetekre is, amikor – mint az alapeljárásban – a diagnózist az illetékes intézmény az indulás előtt elismeri.
               
            
                  7.
               
               
                  A tizenötödik kérdésre azt a választ kell adni, hogy a 883/2004/EK rendelet 21. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, mint amely kizár olyan feltételeket, mint:
                  
                              i.
                           
                           
                              hogy az ellátás Norvégia területén kívül évente legfeljebb négy hétig nyújtható;
                           
                        
                              ii.
                           
                           
                              hogy bizonyítani kell, hogy a külföldi tartózkodás összeegyeztethető meghatározott cselekmények megtételére irányuló kötelezettségek teljesítésével, és nem akadályozza az illetékes intézmény általi nyomon követést és ellenőrzést; valamint
                           
                        
                              iii.
                           
                           
                              az érintett személynek engedélyt kell beszereznie és be kell tartania az értesítési formanyomtatvány használatával történő értesítési kötelezettséget.
                           
                        Ennek megfelelően az ilyen feltételeknek az EGT-jog más rendelkezései alapján történő további vizsgálata nem szükséges.
               
            
                  8.
               
               
                  Tekintettel a tizenötödik kérdésre adott válaszra, valamint az ötödik, hatodik, hetedik és nyolcadik kérdésre, a tizenhatodik kérdést nem kell megválaszolni.