CELEX: 32012R0298
Language: cs
Date: 2012-04-02 00:00:00
Title: Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 298/2012 ze dne 2. dubna 2012 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

5.4.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 99/12
            
         PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 298/2012
   ze dne 2. dubna 2012
   o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení (EHS) č. 2658/87, je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení.
            
         
               (2)
            
            
               Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím.
            
         
               (3)
            
            
               Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky.
            
         
               (4)
            
            
               Je vhodné umožnit, aby s výhradou opatření platných v Unii, která se týkají systémů dvojité kontroly a prvotního a následného dohledu nad textilními výrobky při jejich dovozu do Unie, oprávněná osoba mohla závazné sazební informace vydané celními orgány členských států s ohledem na zařazení zboží v kombinované nomenklatuře, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po dobu 60 dnů podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (2).
            
         
               (5)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.
   Článek 2
   S výhradou opatření platných v Unii, která se týkají systémů dvojité kontroly a prvotního a následného dohledu nad textilními výrobky při jejich dovozu do Unie, může oprávněná osoba závazné sazební informace vydané celními orgány členského státu, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po dobu 60 dnů podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92.
   Článek 3
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 2. dubna 2012.
      
         
            Za Komisi, jménem předsedy,
         
         Algirdas ŠEMETA
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.
   
      PŘÍLOHA
      
                  Popis zboží
               
               
                  Zařazení
                  (kód KN)
               
               
                  Odůvodnění
               
            
                  (1)
               
               
                  (2)
               
               
                  (3)
               
            
                  Zhotovený výrobek ve formě oděvu bez rukávů určený k zakrytí horní části těla až pod boky. Výrobek se skládá ze tří dílů spojených sešitím. Každý díl je vyroben ze tří vrstev, dvou vnějších vrstev z textilní tkaniny ze syntetických vláken (nylon) a jedné vnitřní vrstvy, která slouží jako ochrana proti záření, vyrobené ze směsi antimonového prášku, wolframového prášku a polymeru. Tyto tři vrstvy jsou sešité po celém okraji lemováním.
                  Dva přední díly se vzájemně zcela překrývají, pravý levým. Dva přední díly se zapínají dvěma širokými dlouhými svislými pásy suchého zipu a dvěma kratšími pásy suchého zipu na ramenech. K zapínání předních dílů slouží tři popruhy s trojzubcovými sponami na pravé straně. Výrobek má kulatý výstřih, náprsní kapsu na levé straně a vycpávky na ramenou.
                  (ochranný pracovní oděv)
                  (viz fotografie č. 659 A a B) (1)
                  
               
               
                  6211 33 10
               
               
                  Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 7 písm. e) k třídě XI a poznámce 8 ke kapitole 62 a na znění kódů KN 6211, 6211 33 a 6211 33 10.
                  Výrobek je určen k nošení jako ochranný oděv proti záření v průběhu pracovní činnosti s rentgenovými přístroji. Je třeba jej považovat za pracovní oděv, protože je navržen k nošení výhradně nebo hlavně za tím účelem, aby zajišťoval ochranu jiným oděvům a/nebo osobám během průmyslových, odborných nebo domácích činností (viz rovněž vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře ke kapitole 62, všeobecné vysvětlivky, bod 4).
                  Ochranné oděvy proti ozáření jsou zahrnuty do čísla 6210 třídy XI (viz rovněž vysvětlivka k harmonizovanému systému k číslu 6210, druhý odstavec). Protože však tento výrobek není zhotoven z textilií čísel 5602, 5603, 5903, 5906 nebo 5907, zařazení do tohoto čísla je vyloučeno.
                  Vzhledem k celkovému vzhledu výrobku jako oděvu, jeho tvaru a textilnímu materiálu, z něhož jsou vyrobeny obě vnější vrstvy, je zařazení podle vnitřní vrstvy výrobku vyloučeno. Zařazení do kódu KN 8110 90 00 je proto vyloučeno.
                  Výrobek je tedy třeba zařadit do kódu KN 6211 33 10 jako pracovní oděv.
               
            
         
      
         
      
         (1)  Fotografie slouží pouze pro informaci.