CELEX: 51981PC0072
Language: de
Date: 1981-02-18
Title: VORSCHLAG FÜR EINE VERORDNUNG (EWG) DES RATES zur Festlegung von Massnahmen zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischbestände gegenüber Schiffen unter spanischer Flagge (von der Kommission dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 72
Vol. 1981/0021
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                                KOM(81)72 endg.
                                                Brüssel , den 18 . Februar 1981
                                                   <
                VORSCHLAG FÜR EINE VERORDNUNG,- (EWG) DES RATES
         zur Festlegung von Massnahmen zur Erhaltung und Bewirtschaftung
         der Fischbestände gegenüber Schiffe/! -unter spanischer Flagge
                     ( von der Kommission dem Rat vorgelegt )
  K0MC81 ) 72 endg .
 ---pagebreak---                                                       r     '-f n
                                                            ή'
                         BEGRÜNDUNG
Mit der Verordnung , die Gegenstand des vorliegenden Vorschlags Ist , soll
vorläufig die Regelung in Kraft gesetzt werden , die für die Fischerei durch
Fahrzeuge unter spanischer Flagge , die ihre Tätigkeiten in der Fischereizone
der Gemeinschaft ausüben , in 1981 gilt . Diese Regelung ist mit der spanischen
Delegation zum Abschluß der Beratungen vereinbart worden , die gemäß den Be­
stimmungen des von der Gemeinschaft und Spanien unterzeichneten Rahmenabkommens
stattgefunden haben .
Diese Beratungen sind erst am 17 . Februar zu einem Ergebnis gelangt . Die ge­
nehmigte Niederschrift der Ergebnisse dieser Beratungen ist in der Anlage bei­
gefügt .
Nach einer Verlängerung der Lizenzen für spanische Schiffe , die bis zum
31 . Januar 1981 begrenzt war , gab es eine'Unterbrechung der Fischereitätigkeiten
dieser Schiffe in der Gemeinschaftszone . Um die Wiederaufnahme dieser Tätig­
keiten so schnell wie möglich zu gestatten , sollte die hier vorgeschlagene
Verordnung so bald wie möglich angenommen werden . Sie ist daher auf Artikel 103
des Vertrages gestützt . Da es sich um eine Übergangsverordnung handelt , deckt
sie nur den Zeitraum bis zum 31 . Mai 1981 ab . Zu diesem Zeitpunkt muß sie
durch eine Verordnung auf Artikel 43 des Vertrages ersetzt werden . Der Vor­
schlag für letztere Verordnung , die für das ganze Jahr 1981 gelten wird und
deren Annahme die Anhörung des Europäischen Parlements erfordert , wird gleich­
zeitig mit diesem Vorschlag vorgelegt .
Es wird vorgeschlagen , daß mit der Annahme der beigefügten Verordnung die Teile
des jährlichen Regelung zur Anwendung gebracht werden , die in den Zeitraum ihrer
Gültigkeit fallen , indem Quoten in Höhe von etwa 50 % des für das ganze Jahr
1981 vereinbarten Mengen zugeteilt werden .
Der Rat wird gebeten , aus den vorstehenden Gründen die Verordnung anzunehmen ,
die als Vorschlag in der Anlage beigefügt ist .
 ---pagebreak---                                            Vorsonlag fur die
                           VERORDNUNG ( EWG )               L ES RATES
                 zur Festlegung von Massnahmen zur Erhaltung und Bewirtl "
                 schaftung der Fischbestände gegenüber Schiffen unter
                 spanischer Flagge
DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -
gestutzt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft ,
insbesondere auf Artikel 1U3 ,
auf Vorschlag der Kommission ,
in Erwägung nachstehender Gründe :
Die Gemeinschaft und Spanien haben am 15 . April 1980 ein Rahmenabkommend )
unterzeichnet , das gemäss Artikel 12 ab Datum der Unterzeichnung gilt .
Die Gemeinschaft hat dieses Abkommen gemäss Verordnung ( EWG ) Nr . 3062 / 80 vom
25 . November 1980 ( 1 ) abgeschlossen .
Die Gemeinschaft und Spanien haben sich gemäss der im Abkommen festgelegten
Regeln konsultiert über die Bedingungen zur Ausübung der Fischereitätigkeit
von Fischereifahrzeugen jeder der Parteien in der Fischereizone der anderen
Partei während des Jahres 1981 .          Diese Konsultationen wurden am 17 . Februar
1981 abgeschlossen .
Zum Abschluss dieser Konsultationen hat sich die Delegation der Gemeinschaft ,
verpflichtet , ihren Behörden zu empfehlen , für diesen Zeitraum bestimmte Mass-
nahmen zur Genehmigung der Ausübung der Fi schereitätigkeit durch spanische
Schiffe in den Fi schereizonen der Mitgliedstaaten zu erlassen , für die die
gemeinschaftliche Fischerei regelung gilt .
Die Ausübung der Fischereitätigkeit durch spanische Schiffe in diesen Zonen war
gestattet worden für die Zeit vom 1 . bis 31 . Januar 1981 gemäss der Verordnung ( EWG )
Nr . 3305 / 80 vom 17.12.1980(3 ); seit dem 1 . Februar 1981 , ist die Fischereitätigkeit
unterbrochen ,             ,                                                       ./••
( 1 ) ABl . Nr . C 263 vom 10.10,19-30 , S. 1
( 2 ) ABl . Nr . L 322 vom 28 . 1 1 . 1 980 , S. 3
( 3 ) ABl . Nr .  L 344 vom 19,12,1950 ,      S. 33
 ---pagebreak---  Um diesen Termin einzuhalten , müssen diese Maß­
 nahmen übergangsweise auf der Grundlage des Arti­
 kels 103 des Vertrages erlassen werden mit dem Vorbe­
 halt, sie spater in die gemeinsame Agrarpolitik einzu-
 bczichcn .
 Diese Ubergangsmaßnahmen sollten für einen Zeit­
 raum von nicht mehr als vier Monaten gelten, wobei
 bei der Festsetzung der Mengen, die während dieses
 Zeitraums gefangen werden dürfen , zu berücksichti­
 gen wäre, daß - einige Fangtätigkeiten saisonbedingt
 sind und die Fangmengen möglicherweise Schwankun­
 gen unterliegen – ,
 HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :/
                         Artikel 1
 Schiffe unter spanischer Flagge dürfen in der Zeit
•vom 1 . März bis 31 . M \i 1981 in den 200 -Meilen - Fi-
 schereizonen der Mitgliedstaaten , für die die gemein­
 schaftliche Fischereiregolung gilt, nur die in Anhang I
 genannten Fänge bis zu den dort aufgeführten Men­
 gen und entsprechend den Bedingungen dieser Ver­
 ordnung tätigen .
             • ^         Artikel 2
 (1)    Die Ausübung der Fischerei wird davon abhän­
 gig gemacht, daß eine im Namen der Gemeinschaft
 von der Kommission ausgestellte Lizenz an Bord mit­
 geführt wird und daß die Erhaltungs- und Uberwa-
 chungsmaßnahmen sowie die übrigen Vorschriften,
 die für die Fischereitätigkeiten in den Zonen gemäß
 Artikel I gelten , eingehalten werden .
 (2)    Die Anzahl Lizenzen , die an Schiffe unter spani­
 scher Flagge- erteilt werden können, ist in Anhang I
 Nummer 3 festgelegt.
 ---pagebreak---                           Artikel 3
( 1 ) Wird bei der Kommission ein Antrag auf Erteilung
einer Lizenz gestellt , so muß dieser folgende Angaben
enthalten :
 a ) Name des Schiffes ,-
b) Registcrnummcr,
c) -außen angebrachte Kennziffern und -buchstaben,
d) Registcrhafen, -
c) Name und Anschrift des Eigners bzw. des Schiffs-
       mieters ,                                         • ,
f) Tragfähigkeit in BRT und Lange über alles,
g) ■ Motorleistung,
h) Rufzeichen und Wellenfrequenz,
i ) vorgesehene Fangmethode,
j)    vorgesehene Fangzone,
k ) Fischarten , die gefangen werden sollen,
I ) - Zeitraum, für den eine Lizenz beantragt wird.
  (2 ) Jede Lizenz gilt für ein einziges Schiff. Im Falle der
 Teilnahme mehrerer Schiffe an dem gleichen Fangvor-
  gang muN jedes Schiff über eine Lizenz verfügen, in
  welcher diese Kingmethode angegeben ist.
  (3 ) Auf Anrrag kann jedoch für die Fangtätigkeit
  gemäi.s Anhang 1 Nummer 3 Buchstaben b) und c) eine
  einzige Lizenz für zwei ■ Schilfe ausgestellt werden, in
  welche die beschreibenden Merkmale gemeinsam einge­
  tragen werde n .                  .f
  Für die ein / einen Arten der Fangtätigkcit, legen die spa­
  nischen Behörden eine Liste der beteiligten Schifte vor,
  deren Anzahl die in Anhang 1 Nummer 3 letzte Spalte
  genannte n.cht überschreite » darf, und geben an , für
  welche Schilfe eine Lizenz oder eine Gruppcnlizenz
  beantragt wird , gegebenenfalls für welche Geltungs­
  dauer.
  (4 ) Die Absätze 1 und 2 gelten nicht lür Lizenzen im
  Sinne von Anhang ] Nummer 3 Buchstaben d ), e) und
  (,; die>e Lizenzen sind nicht auf den Namen ausgestellt
  und werden numeriert .                ,
 ---pagebreak---                                                                                              Artikel S
                                                                     ( 1 ) Das Fi»chen mit Hilfe von Kierrssnnettcn ist unter­
                                                                     sagt .
                                                                     (2) An Bord der Schiffe dürfen sich keine anderen
                                                                     Fanggeräte befinden als die, die für die Ausübung der
                                                                     Fangtätigkeit nötig sind, für welche den Schiffen die
                                                                     Lizenz erteilt wurde.
                                                                                   .        Artikel 6
                                                                   (1 ) Beifänge sind bis zu den in Anhang I Numrjier 2
                                                                   angegebenen Mengen zulässig.
                                                                   (2) Thunfischfänger dürfen kein anderes Fischerei­
                                                             - erzeugms als Thunfischarten fischen; sie dürfen kein
                                                                 .anderes Fischereierzeugnis an Bod haben als Thun-
                                                                    ischarten, ausgenommen Sardellen zur Verwendung als
                                                                  lebender Köder.
5 . Die Schiffskapitäne , die Inhaber
einer Lizenz sind , befolgen die besonderen
Bestimmungen des Anhangs II . Diese Be­
                                                                                            Artikel 7
stimmungen sind Teil der Lizenz .,                         .
Beim Fang von Thunfisch und Br ach'senmakrel                       Die in Anhang I Nummer b ) aufgeführten
brauchen nur die Nummern 1 und 2 dieser                            Lizenzen sind ab 1 . März 1981 ungültig
besonderen Bestimmungen eingehalten
werden .
                                                                                           Artikel 8        s
(6 ) Ein Schiff darf nur eine einzige Lizenz besitzen.
                                                                ( 1 ) Lizenzen, die aufgrund dieser Verordnung erteilt
                                                                werden, gelten während eines Zeitraums von minde-.
                                                                stens zwei Monaten, und zwar vom ersten Tag eines
                                                                Monats bis zum letzten Tag eines Monats. Die Anträge
                                                                werden spätestens 15 Tage vor dem in Aussicht ge­
                           Artikel 4
                                                                nommenen Beginn der Gültigkeit eingereicht. •
  ( 1 ) Der Schiffskapitän, der Inhaber einer Lizenz für die    (2) Die Gültigkeitsdauer der Lizenzen kann nach
  Fischerei gemäß Anhang 1 Nummer 3 Buchstabe a) ist,           Maßgabe von Absatz 1 verlängert werden.
  teilt der Kommission liber eine Funkstation der Mit-,
  gliedstaaten die in der Li /en/ aufgeführten Angaben          (3 ) Lizenzen können im Hinblick auf die Erteilung
  mit.
                                                              • neuer Lizenzen annulliert werden. Die Annullierung
                                                                wird am ersten Tag des Monats wirksam, der der Rück­
  (2) Für die anderen Fangarten, ausgenommen Thun-              gabe der Lizenzen an die Kommission folgt.
  fischtänge, können die Lizenzen für ungültig erklärt                                           I
                                                                                                 ;
  werden, wenn die Kommission nicht jeweils am 5 . und          Die neuen Lizenzen werden gemäß Absatz 1 erteile.
  20. lag jeden Monats im Besitz der von den zuständi­
 gen spanischen Behörden übermittelten Angaben über
  die Fange eines jeden SchiMes und über die Anlandun-
 gen in jedem Hafen während der jeweils vorangegange­
  nen Monatshaltte ist.
 ---pagebreak---                                         Artihelï
             (])     Die Geltungsdauer der Lizenzen läuft ab, sobald
             die Erreichung der in Anhang I Nummer 1 festgeleg­
             ten Mengen testgestellt wird.
             (2) Für Schiffe, für die die in dieser Verordnung
              niedergelegten Verpflichtungen nicht eingehalten wer­
              den, darf wahrend eines Zeitraums von vier bis zu
              zwölf Monaten keine Genehmigung zum Fischfang in
              der in Artikel 1 genannten Zone erteilt werden .
                                         Artikel  0
               (1)    In einer Zone innerhalb der ICES-Abteilungen
               VI und VII südlich des Breitengrades 56°30' Nord, öst­
               lich des Längengrades 12" West und nördlich des
                Bicitengi.idcs .SO" .50' Nord darf nicht gefischt werden.
               (2) Der Fang gemäß Anhang I Nummer 3 Buch­
                stabe c) darf östlich des Längengrades 1°48' West
                nicht ausgeübt werden .
                                         Artikel II
                Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentlichung
                 im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in
                 Kraft.
                 Sie gilt bis zum 31 . Mai 1981 .
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
Mitgliedstaat                                                         ,
Geschehen zu Brüssel am
                                                              Im Namen des Rates
                                                                  Der Präsident
 ---pagebreak---                                                     ANHANG 1
1 » Fangquote
                                                                                                    Mengen
                                           Arten                                 ICES-Abteilung  (in Tonnen)
    Seehecht                                                                       ν    vi             635
                                                                                       V»
                                                                                       Vili
                                                                                                    2.535 .
    Beifänge andere/ Arten beim Stehechtfang                                            VI          1.230
                                                                                       VII          4.200
                                                                                       VIII
                                                                                                   '5.070
    Sardelle                                                                           VIII       29.00 (?.)
    Thunfisch un d Brachsenmak re L e                                                   ohne Begrenzung
    (*) Abzüglich der von Fischereifahrzeugen unter spanischer Flagge in der spanischen Fischereizone
         im Golf von Gascogne getätigten Fange.
                             ;  '                       •               'j *
2. Zulässige Beifange '                                                  1
    Arten , aufdie
                   Arten, die als Beifange
       der King
                      gtrfjngcn werden                         Zulässige Mengen der Beifange
     gerichtet ist
    Seehecht       Kabeljau                   Die Beifänge dieser Arten dürfen insgesamt nicht mehr als
                   Schell tische             3 v. H. des Gewichts der an Bord befindlichen Fänge betragen.
                   Wutling
                   I'i.ll.uk
                   Seelachs .
                   Iicringsähnliche           Die Bcifange dieser Arten' dürfen insgesamt nicht mehr als
                   Arten                     5 v. H. des Gewichts der an Bord befindlichen Fänge betragen.
                   K.iisergran.it
               >
                   ( Ncphrops                                                                                1
                   norvi-gicus)
                   Sce/ unge                  Beifänge dieser Arten dürfen nicht an Bord behalten werden.
      i     ■'     Scholle
                   Hering
    Sardinen       Stöcker                    Die Beifänge dieser Art dürfen nicht mehr als 10 v.. H. des
                                              Gewichts der Gesamtmenge der Fänge oder 10 v. H. des Ge-
                                              wichts jeder Probe von mindestens IÜU kg der nach dem Sortie-
                                              ren im Schiffsraum festgestellten Menge Fisch betragen.
                   Andere Arten               Bcifange aller anderen Arten dürfen nicht an Bord behalten
                   ( einschließlich           werden .
                    Weichtiere)                                     \ '              »
 ---pagebreak--- Anzahl der Lizenzen , die für die ctn / clncn ICLS-Atacflungcn erteilt werden können                  ι
                                                                                           VolJstandigc
                                                                  * CES-   r  Anzahl der     Liste der
                            Fangan                               Abteilung     Lizenzen     Fischerei-
                                                                                            fahrzeuge
a ) Seehechnangcr                                                   VI         22(1 )
                                                                    Vil        62(1 )
                                                                   via         58(1 )
h) Sardinenfanger •
     ( kmßw.Hicnl.inr/.cuge unter 100 BRT)                          VIII           40           71
c) Longliner unter 100 BRT                                   VI VII , VIII         10            25
d) Fangt.itiRkcit durch Schiffe bis zu 50 BRT,
     ausschließlich mit Angeln                                      VIII           50
e) Schiffe, die den Sardeilenfang als Hauptfang-
     tatigkeit ausüben                                              VIII         160
g) Thunfisrhfiinger und SchifTG die D3 À                         VI, VII,         ohne Begrenzung
     Brachsenmakre Le fischen                                       Vlil
( l) Diese Anzahl wurde unter Zugrundelegung eines Standardschiffes mit einer Bremsleistung von,
     700 PS ( BUP) restgesetzt. folgende Umrechnwng^atze gelten für Schiffe ini ( einer anderen
     Bremsleistung ;
                        H rem* leis tu rtg                                                 Koïfftzicnt
     Bis zu 300 PS                                                                             0,57
     mindestens     3(»0  PS , aber  weniger   als     400 PS                                  0,76
     mindestens     400   PS , aber  weniger   als     500 PS                                  0,85
     mindes:ens     500   PS,  aber  weniger   •i!'.   600 PS               <                  0,90
     mmJestcns      6ui ) PS,  aber  wojn.M    aU      700 PS                                  0,96
     mindestens     700 PS , aber wci .i . er als      800 PS                                   1,00 ^
     mindrstens     Ni)0 PS , aber wi-ni ;;< r als 1 000 PS                                    1,07
     mindestens 1 000 PS , aber wrmue ;              1 200 PS                                   1.11«
     über I       PS                                                                           2,25
     Lon»;huer auJi'cr den unter Nummer 3 Buchstabe c) genannten                               0,33
     Bei der Anwendung dieser Umnvhnungssärzc auf „parejas" und „trios" wird die Motorleistung
     der beteiIiiMcn SchOfe / usamrner.LU-zoiien .
 ---pagebreak---                                                 ANHANG II
                                           Besondere Bestimmungen
1 . Die Fischcreilizeriz muß sich an Bord des Schiffes befinden .                  '
2. Die Kennziffern und -Buchstaben des lizenztragenden Schiffes müssen deutlich auf beiden Seiten des
     Schiffsbugs sowie auf beiden Seiten der Deckaufbauten angebracht werden, wo sie am besten sicht­
     bar sind .                                                                                              ■
     Die Buchstaben und Nummern sind in einer Farbe anzubringen, di.e sich von der des Rumpfes und
     der Deck.iufbauten abliebt, und dürfen weder entfernt,, geändert, verdeckt noch sonst verborgen
     werden .                                                                        1
3. Es ist ein Schiffstagebuch zu führen, in dem nach jedem Fang einzutragen sind:
     3.1 . Die Hänge nach Arten (in kg);
     3.2. Datum und Uhrzeit des Beginns und der Beendigung des Fanges ;
     3.3. das ICES-Planquadrat, in dem die Fänge getätigt wurden ;
     3.4. oie Fangmethode.                            - -                                    « - •
4. Das lizcnzrragcnde Schiff hat der Kommission der Europäischen Gemeinschaften in Brüssel (Fernr-
     schreibanscluift 24)89 IISLUB ) über eine der unter 6.1 aufgeführten Funkstationen in nachstehen­
     der Zeitfolge Meldung zu machen :
     4.1 . bei jeder Einfahrt in Zonen , die sich bis 200 Seemeilen vor den Küsten der Mitgliedstaaten
            erstrecken und für welche die gemeinschaftliche Fischereiregclung gilt;
     4.2. bei jeder Ausfahrt aus Zonen , die sich bis 200 Seemeilen vor den Küsten der Mitgliedstaaten
            erstrecken und fiir welche die gemeinschaftliche Fischerei regelung gilt;
     4.3 . bei jedem Wechsel des lCES-Unterbereichs innerhalb der unter 4.1 und 4.2 aufgeführten Zo­
            nen ;                                                                      "
     4.4. bei jeder Einfahrt in einen Hafen der Gemeinschaft;
   . 4.5 bei jeder Ausfahrt aus einem Hafen der Gemeinschaft;
                                                                                         /                 .   ,
     4.6. wöchentlich jeweils für die abgelaufene Woche ab dem Zeitpunkt der Einfahrt in die unter 4.1
            genannten Zonen oder ab dem Zeitpunkt der Ausfahrt aus dem unter 4.5 genannten Hafen.              \
                                         '                                                 .         ;   •      i
5. Die Mitteilungen gemäß Punkt 4 müssen folgende Angaben enthalten:
     5.1 . Datum, Uhrzeit, Position sowic das ICFS-Planquadrat;
  . 5.2. die im Schiffsraum befindliche Hangmenge nach Art«n (in kg);
     5.3 . die seit der vorangehenden Meldung gefangene Menge nach Arten (in kg);                  ,
     5.4. das ICES-Planquadrat, in dem die Fange getatigt worden sind;
     5.5 . die seit der vorangehenden Meldung auf andere Schiffe umgeladene Fangmenge nach Arten (in
            kg).                      .;
                          (
6. Die Mitteilungen gemäß Punkt 5 sind nach folgenden Bedingungen zu übermitteln:
      6.1 . Jede Meldung ist über eine der auf der nachstehenden Liste verzeichneten Funkstationen zu
            übermitteln :                                                                              „
            Njtne                                                       Rufzeichen
            N. Foretand                                                 GNF
             Htimber                                                    GKZ
            C ulUrcoats                                                 GCC
            \Wk _                                                    , GKR
             Ob.in                                                     G NE
            Pitripatrick                                               GPK
             Ani:!< sev                                                ( il.V
             ΙΙίι.κηιηΙΐΓ                                               t . II . ,
 ---pagebreak---       Nitori                                                          GNI
      Stuneluven                                                      CiNI )
      i'orishiîad                                                     C;k .\
                                                                      CJKB
                                                                      GK'C
      l.ar.d's End                                                    GLD
      Valentia           #                                            f.]K
      Malin-Head                                                      FJ M
      Bouiw^nc
      Brv- si                                                         MU
      St . N' .i / ^irc            '                                  HO
      Bordeaux Arcachon                                               fr'FC
6.2. Kann die Meldung aus Gründen höherer Gewalt nicht von dem lizenztragenden Schiff übermit-
      tclt werden , so kann sie von einem anderen Schiff im Namen des erstgenannten durchgegeben
      werden .                                      '
6.3 . Inhalt der Meldung
      Die gemalt der Lizenz nach der gemäß Punkt 4 vorgesehenen Zeitfolge übermittelten Meldun­
      gen müssen unter Berücksichtigung der gemäß Punkt 5 vorgesehenen Angaben nachstehende
      Auskünttc enthalten : -
      – Name des Schiffes ,                                                         - *
      – Uutzeichen,
      – .im Schiitsriimpt angebrachte Kennziffern und -buchstaben,                           ,
      – Li / en / nuinmcr ,
      – lautende Nummer der Meldung für die jeweilige Fangreise,
      – Art der Meldung je nach den unter 4 angegebenen Unterpunkten, .
      – Position sowie ICES-Pl.in<|uadrat,
      – im Sehlllsrauin befindliche Fangmenge nach Arten (in kg) unter Verwendung des unter 6.4 •
            angegebenen Kodes ,
      – die seit der vorangehenden Meldung gefangene Menge nach Arten (in kg),
      – das lCL.S-1'lanquadrat, in dem die Fänge getätigt wurden,
      – die seit der vorangehenden Meldung auf andere Schiffe umgeladene Fangmenge nach Arten
            ( in ku' t
      – Name, Rufreichen und gegebenenfalls Lizenznummer des Schiffes, auf das umgeladen
            wurde ,
      – Name des Kapitäns.
6.4 . Kode der unter 6.3 genannten Mengenangaben :
      A:              Ticfseegarnele ( Pandahis borealis)
      B:              Seehecht ( Merluccius merluccius)
      C:              Schwarzer Heilbutt ( Keinliardtius hippoglossoides)
       D:             Kabeljau ( Gadus morrhua )
       E:             Schellfisch ( Mel.inogrammus aeglefinus)
       F:             Heilbutt ( Hippoglossus hippoglossus)
       G:             Makrele ( Scomber sconibrus)
       H:             Stöcker (Trachurus trachurus)
       I:             Grenadierfisch ( Coryphaenoldes rupestris)
      )■■             Seelachs ( l'ollacluus virens)
      K:              Wittling ( Merlangius merlangus)
      L:              Hering ( Clupea harcngi.s)
      M:              Sandspierling ( Aminod ) tes sp.)
      N:              Sprotte ( C.iupea spt.ums'i
 ---pagebreak--- Scholli- ( l' ìirurontctes putesia)
StintJorscli (Tiisopicru * 9».jv.: Ujì )
Leng ( Molva niolva)
andcre
Gci&clgarncic ( Penaeidae)
Sardelle { Engrauiis encras&icholus)