CELEX: C1995/229/01
Language: el
Date: 1995-09-02 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 1ης Ιουνίου 1995 στην υπόθεση C-414/93 [αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως του College van Beroep voor het Bedrijvsleven (Κάτω Χώρες)]: F. D. Teirlinck κατά Minister van Verkeer en Waterstaat (Διαρθρωτική εξυγίανση της εσωτερικής ναυσιπλοΐας - Πριμοδοτήσεις διαλύσεως - Διαθέσιμα οικονομικά μέσα - Ταμείο διαλύσεως - Χωριστοί λογαριασμοί - Προϋπολογισμός)

2. 9. 95           I EL I           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ . C 229/1
                                                             I
                                                       (Ανακοινώσεις)
                                                  ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                                                        ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                            1 ) Το άρθρο 5 παράγραφος 1 τον κανονισμού (ΕΟΚ)
                       (πέμπτο τμήμα)                               αριθ. 1101/89 του Συμβουλίου της 27ης Απριλίου 1989
                                                                    σχετικά με τη διαρθρωτική εξυγίανση της εσωτερικής
                    της 1ης Ιουνίου 1995                            ναυσιπλοΐας δεν πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι
στην υπόθεση C-414/93 [αίτηση για την έκδοση προδικα­               μια αίτηση πριμοδοτήσεως διαλύσεως που έχει εγκύρως
στικής αποφάσεως του College van Beroep voor het Be­                υποβληθεί πρέπει να γίνει δεκτή εφόσον το σύνολο των
drijvsleven (Κάτω Χώρες)]: F. D. Teirlinck κατά Minister van        χρηματοδοτικών μέσων που διαθέτουν τα Ταμεία των
                  Verkeer en Waterstaat (')                         οικείων κρατών μελών είναι επαρκή. Ούτε άλλωστε αυτή
(Διαρθρωτική εξυγίανση της εσωτερικής ναυσιπλοΐας —                 η διάταξη πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι αίτηση
Πριμοδοτήσεις διαλύσεως — Διαθέσιμα οικονομικά μέσα                 πριμοδοτήσεως διαλύσεως σχετικά με ωστικό σκάφος
— Ταμείο διαλύσεως — Χωριστοί λογαριασμοί — Προϋπο­                 πρέπει να γίνει δεκτή εφόσον τα χρηματοδοτικά μέσα που
                           λογισμός)                                διατίθενται από τον κοινό λογαρισμό για τα σκάφη ξηρού
                                                                    φορτίου και τα ωστικά, όπως μνημονεύεται στο άρθρο 3
                         (95/C 229/01 )                             παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού, είναι συνολικώς
                                                                    επαρκή.
             (Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική)
                                                                2) Το άρθρο 1 παράγραφος 2 και το άρθρο 8 του κανονι­
                                                                    σμού (ΕΟΚ) αριθ. 1102/89 της Επιτροπής της 27ης
(Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­                 Απριλίου 1989 περί θεσπίσεως ορισμένων μέτρων εφαρ­
 σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)              μογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1101/89 του Συμβου­
                                                                    λίου πρέπει να ερμηνευθούν υπό την έννοια ότι αίτηση
Στην υπόθεση C-414/93 που έχει ως αντικείμενο αίτηση του            πριμοδοτήσεως διαλύσεως που έχει εγκύρως υποβληθεί
College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Κάτω Χώρες)              όσον αφορά ένα ωστικό σκάφος πρέπει να απορριφθεί
προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της               εφόσον τα χρηματοδοτικά μέσα που είναι αναγκαία για
συνθήκης ΕΚ, με την οποία ζητείται, στο πλαίσιο της                 την ικανοποίησή της υπερβαίνουν τον προϋπολογισμό
διαψοράς που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου             των 5 εκατομμυρίων Ecu που προβλέπεται από το
μεταξύ F. D. Teirlinck και Minister van Verkeer en Water­           άρθρο 1 παράγραφος 2 όσον αφορά τα ωστικά σκάφη,
staat, η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την                 και τούτο παρά το γεγονός ότι οι άλλοι προϋπολογισμοί
ερμηνεία του άρθρου 5 παράγραφος 1 του κανονισμού                   που μνημονεύονται στη διάταξη αυτή για τα σκάφη
(ΕΟΚ) αριθ. 1101/89 του Συμβουλίου της 27ης Απριλίου 1989           ξηρού φορτίου ή/και τα δεξαμενόπλοια δεν έχουν εξα­
σχετικά με τη διαρθρωτική εξυγίανση της εσωτερικής ναυ­             ντληθεί ύστερα από την ικανοποίηση όλων των αιτήσεων
σιπλοΐας (2), ως προς την ερμηνεία και το κύρος των άρθρων 1        πριμοδοτήσεων διαλύσεως σχετικά με αυτούς τους δύο
παράγραφος 2 και 8, καθώς και ως προς την ερμηνεία του              τύπους σκαφών.
άρθρου 6 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ .
1102/89 της Επιτροπής περί θεσπίσεως ορισμένων μέτρων           3) Από την εξέταση των τεθέντων ζητημάτων δεν προέκυψε
εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 1101/89 (3), και ως           κανένα στοιχείο ικανό να επηρεάσει το κύρος του κανο­
προς το κύρος του εγγράφου 56765 της Επιτροπής της 29ης             νισμού της Επιτροπής.
Ιουνίου 1990 προς το Βασίλειο των Κάτω Χωρών σχετικά με
τις αιτήσεις για πριμοδοτήσεις διαλύσεως που μπορούν να         4) Από την εξέταση των τεθέντων ζητημάτων δεν προέκυψε
γίνονται δεκτές από τα Ταμεία, το Δικαστήριο (πέμπτο                κανένα στοιχείο ικανό να επηρεάσει το κύρος της πράξε­
τμήμα), συγκείμενο από τους C. Gulmann (εισηγητή δικα­              ως που περιλαμβάνεται στο έγγραφο 56765 της Επιτρο­
στή), πρόεδρο τμήματος, P. Jann, J. C. Moitinho de Almeida,         πής της 29ης Ιουνίου 1990 προς την ολλανδική κυβέρνη­
D. A. O. Edward και J.-P. Puissochet, δικαστές, γενικός             ση.
εισαγγελέας: F. G. Jacobs, γραμματέας: H. A. Rühl, κύριος
υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε, την 1η Ιουνίου 1995 , από­       5) Το άρθρο 6 παράγραφος 4 του κανονισμού της Επιτρο­
φαση με το ακόλουθο διατακτικό:                                     πής πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι αίτηση
 ---pagebreak--- Αριθ. C 229/2         [ EL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      2 . 9. 95
      πριμοδοτήσεως διαλύσεως διαλύσεως για ποσοστό ανώ­                          ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
      τερο του 70% των ποσών που έχουν ορισθεί για κάθε                                     της 6ης Ιουνίου 1995
      τύπο ή κατηγορία σκάφους δεν πρέπει να θεωρηθεί ως
      ικανοποιηθείσα αν η διοίκηση τον Ταμείου δεν έχει             στην υπόθεση C-434/93 [αίτηση του Raad van State (Κάτω
      πληροφορήσει εγγράφως, πριν από την 1η Σεπτεμβρίου            Χώρες) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως]: Ahmet
      1990, τον αιτούντα σχετικά με την τύχη της αιτήσεώς                      Bozkurt και Staatssecretaris van Justitie (')
      του .                                                          (Συμφωνία συνδέσεως ΕΟΚ/Τουρκίας — Απόφαση του
                                                                     συμβουλίου συνδέσεως — Ελεύθερη κυκλοφορία των
Ο ) ΕΕ αριθ . C 306 της 12. 11 . 1993 .                              εργαζομένων — Οδηγός φορτηγού αυτοκινήτου διεθνών
(2) ΕΕ αριθ. L 116 της 28. 4. 1989, σ. 25 .                         μεταφορών — Μόνιμη ανικανότητα προς εργασία — Δικαί­
(3) ΕΕ αριθ . L 116 της 28. 4. 1989, σ. 30.                                                    ωμα διαμονής)
                                                                                                (95/C 229/03 )
                                                                                   (Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική)
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                     (Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­
                           (πέμπτο τμήμα)                             σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)
                       της 1ης Ιουνίου 1995
                                                                     Στην υπόθεση C-434/93, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του
στην υπόθεση C-123/94: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­                Raad van State (Κάτω Χώρες) προς το Δικαστήριο, κατ'
             τήτων κατά Ελληνικής Δημοκρατίας (')                    εφαρμογήν του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με την οποία
(Ελεύθερη κυκλοφορία εργαζομένων — Ίση μεταχείριση —                 ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του
 Πρόσληψη αλλοδαπών σε φροντιστήρια ξένων γλωσσών)                   αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ Ahmet Bozkurt και Staatssec­
                              (95/C 229/02)                          retaris van Justitie , η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως
                                                                     προς την ερμηνεία των άρθρων 2 της αποφάσεως 2/76 της
                (Γλώσσα διαδικασίας: η ελληνική)                     20ής Δεκεμβρίου 1976, και 6 της αποφάσεως 1/80 της
                                                                     19ης Σεπτεμβρίου 1980 του συμβουλίου συνδέσεως που έχει
Στην υπόθεση C-123/94, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­                συσταθεί με τη συμφωνία συνδέσεως της Ευρωπαϊκής Οικο­
τήτων (εκπρόσωπος: Μαρία Πατακιά) κατά Ελληνικής                     νομικής Κοινότητας και της Τουρκίας, η οποία υπογράφηκε
Δημοκρατίας (εκπρόσωποι: Αικατερίνη Σαμών-Πάντου και                 στις 12 Σεπτεμβρίου 1963 στην Άγκυρα και κυρώθηκε, εξ
Εύη Σκανδάλου), που έχει ως αντικείμενο να αναγνωριστεί              ονόματος της Κοινότητας, με την απόφαση 64/732/ΕΟΚ του
ότι η Ελληνική Δημοκρατία, διατηρώντας εν ισχύι τις διατά­           Συμβουλίου της 23ης Δεκεμβρίου 1963 (2), το Δικαστήριο,
ξεις του άρθρου 70 του αναγκαστικού νόμου 2545/1940 και              συγκείμενο από τους G. C. Rodriguez Iglesias, Πρόεδρο, F. A.
της αποφάσεως 46508 του υπουργού Εθνικής Παιδείας και                Schockweiler (εισηγητή), P. J. G. Kapteyn και C. Gulmann,
Θρησκευμάτων της 10ης-17ης Μαΐου 1976 (όπως έχει τροπο­              προέδρους τμήματος, G. F. Mancini, K. N. Κακούρη , J. C.
ποιηθεί), παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τη συνθήκη           Moitinho de Almeida, J. L. Murray, D. A. O. Edward, J.-P.
 ΕΚ και από το άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού                   Puissochet και G. Hirsch, δικαστές, γενικός εισαγγελέας:
 (ΕΟΚ) αριθ. 1612/68 του Συμβουλίου της 15ης Οκτωβρίου               M. B. Elmer, γραμματέας: H. von Holstein, βοηθός γραμμα­
 1968 περί της ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζομένων στο             τέας, εξέδωσε, στις 6 Ιουνίου 1995 , απόφαση με το ακόλουθο
                                                                     διατακτικό :
 εσωτερικό της Κοινότητας (2), το Δικαστήριο (πέμπτο τμή­
 μα), συγκείμενο από τους C. Gulmann, πρόεδρο τμήματος,
 J. C. Moitinho de Almeida (εισηγητή), D. A. O. Edward, J.-P.         1 ) Προκειμένου να κριθεί αν Τούρκος, εργαζόμενος ως
 Puissochet και L. Sevón, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: M. B.            οδηγός φορτηγού αυτοκινήτου διεθνών μεταφορών, ανή­
 Elmer, γραμματέας: R. Grass, εξέδωσε, την 1η Ιουνίου 1995,               κει στη νόμιμη αγορά εργασίας κράτους μέλους, κατά την
 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                                       έννοια του άρθρου 6 παράγραφος 1 της αποφάσεως 1/80
                                                                          της 19ης Σεπτεμβρίου 1980 τον συμβουλίου συνδέσεως
 1 ) H Ελληνική Δημοκρατία, διατηρώντας εν ισχύι τις διατά­               που έχει συσταθεί με τη συμφωνία συνδέσεως της Ευρω­
       ξεις του άρθρου 70 του αναγκαστικού νόμου 2545/1940                παϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Τουρκίας, η
       και της αποφάσεως 46508 του υπουργού Εθνικής Παιδεί­               οποία υπογράφηκε στις 12 Σεπτεμβρίου 1963 στην
       ας και Θρησκευμάτων της 10ης-17ης Μαίου 1976 (όπως                 Άγκυρα και επικυρώθηκε, εξ ονόματος της Κοινότητας,
       έχει τροποποιηθεί), παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει              με την απόφαση 64/732/ΕΟΚ τον Συμβουλίου της
       από το κοινοτικό δίκαιο και, ειδικότερα, από το άρθρο 48           23ης Δεκεμβρίου 1963, εναπόκειται στο εθνικό δικαστή­
       παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ και από το άρθρο 3                    ριο να κρίνει αν η σχέση εργασίας του εν λόγω εργαζο­
       παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1612/68 του                μένου συνδέεται αρκετά στενά με το έδαφος του κράτους
       Συμβουλίου της 15ης Οκτωβρίου 1 968 περί της ελεύθερης             μέλους, λαμβάνοντας ιδίως υπόψη τον τόπο προσλήψε­
       κυκλοφορίας των εργαζομένων στο εσωτερικό της Κοι­                 ως, το έδαφος από το οποίο ασκεί τη μισθωτή δραστη­
       νότητας.                                                           ριότητα και την εθνική νομοθεσία που εφαρμόζεται στους
                                                                          τομείς του εργατικού δικαίον και τον δικαίον κοινωνικής
 2) Καταδικάζει την Ελληνική Δημοκρατία στα δικαστικά                     ασφαλίσεως.
       έξοδα.
                                                                      2) H ύπαρξη νόμιμης απασχολήσεως σε κράτος μέλος, κατά
  (!) ΕΕ αριθ . C 174 της 25 . 6. 1994.                                   την έννοια του άρθρου 6 παράγραφος 1 της αποφάσεως
   2) ΕΕ ειδ. έκδ. 05/001 , σ. 33.                                        1/80, μπορεί να αποδειχθεί, στην περίπτωση τούρκου
                                                                          εργαζομένου o οποίος δεν ήταν υποχρεωμένος, για την
                                                                          άσκηση της επαγγελματικής τον δραστηριότητας, δυνά