CELEX: 32021D0361
Language: sk
Date: 2021-02-22 00:00:00
Title: Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2021/361 z 22. februára 2021, ktorým sa stanovujú núdzové opatrenia týkajúce sa premiestňovania zásielok mlokov medzi členskými štátmi a vstupu takýchto zásielok do Únie v súvislosti s infekciou hubou Batrachochytrium salamandrivorans [oznámené pod číslom C(2021) 1018] (Text s významom pre EHP)

26.2.2021   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 69/12
               
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2021/361
         z 22. februára 2021,
         ktorým sa stanovujú núdzové opatrenia týkajúce sa premiestňovania zásielok mlokov medzi členskými štátmi a vstupu takýchto zásielok do Únie v súvislosti s infekciou hubou Batrachochytrium salamandrivorans
         
         
            
               [oznámené pod číslom C(2021) 1018]
            
         
         (Text s významom pre EHP)
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 z 9. marca 2016 o prenosných chorobách zvierat a zmene a zrušení určitých aktov v oblasti zdravia zvierat („právna úprava v oblasti zdravia zvierat“) (1), a najmä na jeho článok 259 ods. 1 úvodnú vetu a písm. a) a článok 261 ods. 1,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     
                        Batrachochytrium salamandrivorans (Bsal) je patogénna huba mlokov, ktorá postihuje držané a voľne žijúce populácie mlokov a môže v týchto populáciách spôsobiť vysokú chorobnosť a úmrtnosť. Huba Bsal je pre určité druhy mlokov smrteľná, zatiaľ čo iné druhy sú voči nej úplne alebo čiastočne odolné, no môžu ju prenášať na koži a pôsobiť ako rezervoár a zdroj infekcie pre iné druhy mlokov, alebo zdroj kontaminácie pre ich životné prostredie.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Podľa údajov, ktoré boli zhromaždené v kontexte európskeho projektu „Mitigating a new infectious disease in salamanders to counteract the loss of European biodiversity“
                        (Zmierňovanie novej infekčnej choroby mlokov s cieľom zabrániť strate európskej biodiverzity) (2) a v nadväznosti naň, sa infekcia hubou Bsal vyskytla v Belgicku, Nemecku, Holandsku, Spojenom kráľovstve a Španielsku, a to v držaných aj vo voľne žijúcich populáciách mlokov. Predpokladá sa, že Bsal má pôvod vo východnej Ázii, kde je táto huba veľmi rozšírená, pričom je endemická prinajmenšom v Japonsku, Thajsku a vo Vietname. Zároveň však nie je dostatok informácií o jej rozšírení v iných častiach Únie a sveta. K šíreniu Bsal prispieva obchod s mlokmi, ktoré sú touto hubou infikované alebo sú jej nosičmi, a v oblastiach, ktoré kolonizuje, predstavuje táto choroba značné riziko pre biodiverzitu.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Vo vykonávacom rozhodnutí Komisie (EÚ) 2018/320 (3), zmenenom vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2019/1998 (4), sa stanovujú opatrenia na ochranu zdravia zvierat na účely obchodovania so zásielkami mlokov v rámci Únie a vstupu takýchto zásielok do Únie. Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2018/320 bolo prijaté na základe vedeckého stanoviska Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín z 25. októbra 2017 (5) (ďalej len „stanovisko EFSA“) a vedeckej a technickej pomoci Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín z 21. februára 2017 (6) (ďalej len „vedecká a technická pomoc EFSA“). Uvedené rozhodnutie sa uplatňuje do 20. apríla 2021.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     V stanovisku EFSA a technickej pomoci EFSA, ako aj v novších vedeckých publikáciách (7) sa zdôraznilo, že v súčasných poznatkoch je ešte veľa medzier a pochybností, pokiaľ ide o mnohé aspekty týkajúce sa povahy Bsal. Medzinárodné obchodné normy Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE) ešte nie sú úplne dopracované, pokiaľ ide o diagnostické metódy pre Bsal, a odporúčania pre medzinárodný obchod s mlokmi neboli preskúmané.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Bsal sa uvádza v prílohe II k nariadeniu (EÚ) 2016/429, a preto patrí do vymedzenia choroby zo zoznamu na účely nariadenia (EÚ) 2016/429. Na Bsal sa vzťahuje aj vymedzenie choroby kategórie D, ako sa stanovuje vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) 2018/1882 (8) pre zvieratá radu Caudata, kam patria aj mloky. Pravidlá Únie týkajúce sa premiestňovania zásielok suchozemských zvierat a vodných živočíchov v rámci Únie a ich vstupu do Únie stanovené v delegovaných a vykonávacích aktoch Komisie prijatých podľa nariadenia (EÚ) 2016/429 sa však nevzťahujú na zvieratá radu Caudata, keďže na tie sa vzťahuje vymedzenie pojmu „iné zvieratá“ v uvedenom nariadení. Vzhľadom na súčasný nedostatok poznatkov, pokiaľ ide o mnohé aspekty povahy Bsal, ako aj na neexistenciu akýchkoľvek vhodných medzinárodných usmernení a odporúčaní, pokiaľ ide o obchod s uvedenými zvieratami, neboli pre zvieratá radu Caudata ešte prijaté delegované a vykonávacie akty Komisie, hoci pre suchozemské zvieratá a vodné živočíchy prijaté boli.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Komisia spolu s príslušnými orgánmi členských štátov preskúmala situáciu v oblasti zdravia zvierat, pokiaľ ide o Bsal v Únii, a opatrenia na ochranu zdravia zvierat stanovené vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ) 2018/320. Keďže opatrenia stanovené vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ) 2018/320 sa považovali za vhodné, členské štáty neprijali na boj proti Bsal žiadne ďalšie obchodné opatrenia. Hoci sa zdá, že výskyt ohnísk nákazy hubou Bsal sa v súčasnosti obmedzuje len na určité regióny určitých členských štátov, jej ďalšie šírenie prostredníctvom obchodu v rámci Únie predstavuje významné riziko.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Preto je vhodné, aby sa na úrovni Únie prijali núdzové opatrenia s cieľom zabrániť šíreniu Bsal a zabrániť neodôvodneným narušeniam obchodu s mlokmi. Vzhľadom na účinnosť opatrení stanovených vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ) 2018/320 je vhodné prijať podobné opatrenia týkajúce sa premiestňovania zásielok mlokov v rámci Únie a ich vstupu do Únie, a to od 21. apríla 2021 na obmedzené obdobie do prijatia trvalejších opatrení týkajúcich sa zdravia zvierat, ako je to v prípade chorôb postihujúcich suchozemské zvieratá a vodné živočíchy.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Bsal sa môže prenášať medzi druhmi mlokov, ktoré sú pôvodné v rôznych regiónoch, a ku krížovej kontaminácii môže dochádzať v rôznych zariadeniach prevádzkovateľov, ktorí mloky držia a vymieňajú si ich. Zvyšuje sa tým riziko prenosu Bsal v prípade mlokov, s ktorými sa obchoduje, bez ohľadu na zdravotný štatút miesta ich pôvodu a ich zdravotnú situáciu vo voľnej prírode. Zásielky mlokov určené na premiestňovanie medzi členskými štátmi alebo na vstup do Únie by preto mali podliehať opatreniam na zmiernenie tohto rizika. Tieto opatrenia by sa však nemali vzťahovať na nekomerčné premiestňovanie mlokov ako spoločenských zvierat, keďže na takéto nekomerčné premiestňovanie sa vzťahujú pravidlá stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 (9). Uvedené nekomerčné premiestňovanie sa týka len zvierat, ktoré sprevádzajú svojich majiteľov alebo oprávnených osôb a sú v ich starostlivosti, a nezahŕňa prevod vlastníctva. Nekomerčné premiestňovanie mlokov ako spoločenských zvierat preto predstavuje zanedbateľné riziko šírenia Bsal tak v prípade mlokov, s ktorými sa obchoduje, ako aj v prípade mlokov žijúcich vo voľnej prírode.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Mloky, ktoré sa vymieňajú len medzi zariadeniami so špeciálnym režimom schváleným príslušným orgánom v súlade s nariadením (EÚ) 2016/429, by nemali podliehať karanténe ani testovaniu, keďže opatrenia biologickej bezpečnosti zavedené v uvedených zariadeniach so špeciálnym režimom postačujú na zmiernenie rizika šírenia Bsal.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Zásielky mlokov, ktoré vstúpili do Únie a už boli podrobené karanténe a testovaniu s negatívnymi výsledkami, alebo ktoré boli po vstupe do Únie náležite ošetrené vo vhodnom zariadení, by nemali opakovane podliehať karanténe ani testovaniu, ak sú určené na premiestnenie do iného členského štátu, za predpokladu, že boli držané izolovane od mlokov s iným zdravotným štatútom.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Hoci sa rôzne orgány v Európskej únii usilujú dosiahnuť pokrok v oblasti diagnostiky a liečby Bsal, informácie o technických kapacitách veterinárnych služieb a laboratórií na celom svete týkajúce sa testovania na Bsal chýbajú. Preto je vhodné, aby sa zásielky mlokov vstupujúcich do Únie umiestnili do karantény vo vhodnom zariadení a aby sa po vstupe do Únie otestovali a ošetrili.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Tretie krajiny a územia schválené na vydávanie certifikátov zdravia zvierat na vstup zásielok mlokov do Únie by sa mali obmedzovať na také, ktoré sú členmi OIE a sú preto povinné dodržiavať medzinárodné normy vydávania certifikátov zdravia zvierat.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Ošetrenia by mali byť špecifikované a mali by byť v súlade s protokolmi už opísanými v odborne recenzovanej vedeckej literatúre, ako sa zdôrazňuje v dokumente EFSA o vedeckej a technickej pomoci, alebo s podobnými protokolmi.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Vstup zásielok mlokov do Únie by mal povoliť príslušný orgán hraničnej kontrolnej stanice príchodu do Únie len vtedy, ak tento orgán dostane potvrdenie fyzickej alebo právnickej osoby zodpovednej za zariadenie určenia, že zásielky budú prijaté.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Núdzové opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí by sa mali uplatňovať odo dňa začatia uplatňovania nariadenia (EÚ) 2016/429 a mali by sa preskúmať s prihliadnutím na závažnosť epidemiologickej situácie v dôsledku nového vývoja a každoročného podávania správ príslušnými orgánmi členských štátov.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,
                  
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
         
            Článok 1
            Predmet a rozsah pôsobnosti
            Týmto rozhodnutím sa stanovujú núdzové opatrenia týkajúce sa premiestňovania zásielok mlokov medzi členskými štátmi a vstupu takýchto zásielok do Únie (10).
            Toto rozhodnutie sa neuplatňuje na nekomerčné premiestňovanie mlokov ako spoločenských zvierat.
         
         
            Článok 2
            Vymedzenie pojmov
            Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
            
                        a)
                     
                     
                        „mloky“ sú všetky obojživelníky radu Caudata;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        „Bsal“ je infekcia hubou Batrachochytrium salamandrivorans (ríša huby, oddelenie Chytridiomycota, rad Rhizophydiales);
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        „vhodné zariadenie“ sú priestory:
                        
                                    i)
                                 
                                 
                                    kde sú mloky držané v karanténe pred odoslaním do iného členského štátu alebo po ich vstupe do Únie, ak sú určené na jej vnútorný trh, a
                                 
                              
                                    ii)
                                 
                                 
                                    ktoré sú registrované príslušným orgánom pred dátumom začatia akéhokoľvek karanténneho obdobia;
                                 
                              
                  
                        d)
                     
                     
                        „vhodný diagnostický test“ je kvantitatívna polymerázová reťazová reakcia v reálnom čase (qPCR) využívajúca druhovo špecifické priméry STerF a STerR, pri ktorej sa amplifikuje fragment Bsal DNA s dĺžkou 119 bázových párov.
                     
                  
         
            Článok 3
            Požiadavky na zdravie zvierat na účely premiestňovania zásielok mlokov medzi členskými štátmi
            Členské štáty zakážu odosielanie zásielok mlokov do iných členských štátov s výnimkou prípadu, ak takéto zásielky spĺňajú tieto požiadavky na zdravie zvierat:
            
                        a)
                     
                     
                        mloky musia pochádzať z populácie:
                        
                                    i)
                                 
                                 
                                    bez úhynu s neurčenou príčinou;
                                 
                              
                                    ii)
                                 
                                 
                                    bez úhynu v dôsledku Bsal;
                                 
                              
                                    iii)
                                 
                                 
                                    bez klinických príznakov Bsal, najmä kožných lézií a vredov;
                                 
                              
                  
                        b)
                     
                     
                        mloky nesmú vykazovať žiadne klinické príznaky alebo symptómy Bsal, najmä nesmú vykazovať žiadne kožné lézie ani vredy v čase vyšetrenia úradným veterinárnym lekárom; toto vyšetrenie sa musí uskutočniť v priebehu 48 hodín pred odoslaním zásielky do členského štátu určenia;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        zásielka musí pozostávať z mlokov, ktoré spĺňajú aspoň jeden z týchto súborov požiadaviek:
                        
                                    i)
                                 
                                 
                                    povinne sa podrobili karanténe vo vhodnom zariadení v trvaní aspoň šiestich týždňov bezprostredne pred dátumom vydania certifikátu zdravia zvierat v súlade so vzorom stanoveným v časti A prílohy I a počas piateho týždňa karanténneho obdobia boli povinne a s negatívnymi výsledkami vykonané vhodné diagnostické testy na prítomnosť Bsal vo vzorkách kožného výteru odobratých mlokom v zásielke, pričom veľkosť vzoriek zodpovedala veľkosti uvedenej v bode 1 písm. a) prílohy III; alebo
                                 
                              
                                    ii)
                                 
                                 
                                    boli k spokojnosti príslušného orgánu povinne ošetrené proti Bsal v súlade s referenčnou tabuľkou stanovenou v bode 1 písm. b) prílohy III; alebo
                                 
                              
                                    iii)
                                 
                                 
                                    museli prísť zo zariadenia so špeciálnym režimom a sú určené pre iné zariadenie so špeciálnym režimom; alebo
                                 
                              
                                    iv)
                                 
                                 
                                    museli vstúpiť do Únie z tretej krajiny, podstúpiť karanténu vo vhodnom zariadení určenia v súlade s článkom 6 a boli držané izolovane od iných mlokov medzi koncom uvedeného karanténneho obdobia a vydaním certifikátu zdravia zvierat uvedeného v písmene d);
                                 
                              
                  
                        d)
                     
                     
                        zásielky musí sprevádzať certifikát zdravia zvierat, ktorý je vypracovaný v súlade so vzorom certifikátu zdravia zvierat stanoveným v časti A prílohy I.
                     
                  
         
            Článok 4
            Požiadavky na zdravie zvierat na účely vstupu zásielok mlokov do Únie
            Príslušný orgán na hraničnej kontrolnej stanici príchodu do Únie povolí vstup zásielok mlokov z tretích krajín a území do Únie, ktoré sú predložené na účely úradných kontrol stanovených v článku 47 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 (11), len vtedy, ak je výsledok uvedených úradných kontrol na hraničnej kontrolnej stanici priaznivý a takéto zásielky spĺňajú tieto požiadavky:
            
                        a)
                     
                     
                        musia prichádzať z tretej krajiny alebo územia pôvodu, ktoré sú členmi Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE);
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        mloky v zásielke nesmú vykazovať žiadne klinické príznaky Bsal, najmä nesmú vykazovať žiadne príznaky kožných lézií ani vredov v čase klinického vyšetrenia úradným veterinárnym lekárom na účely vydania certifikátu zdravia zvierat uvedeného v písmene d), pričom toto klinické vyšetrenie bolo vykonané v priebehu 48 hodín pred časom nakládky na odoslanie zásielky do Únie;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        pred vydaním certifikátu zdravia zvierat uvedeného v písmene d) epidemiologická jednotka obsahujúca mloky v zásielke bola povinne izolovaná od ostatných mlokov najneskôr v čase klinického vyšetrenia na účely vydania certifikátu zdravia zvierat uvedeného v písmene d) a od vyšetrenia nesmeli byť uvedené mloky v kontakte s inými mlokmi;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        musí ich sprevádzať certifikát zdravia zvierat, ktorý je vypracovaný v súlade so vzorom certifikátu stanoveným v časti B prílohy I.
                     
                  
         
            Článok 5
            Potvrdenie o prijatí týkajúce sa zariadenia určenia
            Členské štáty zabezpečia, aby prevádzkovateľ zodpovedný za zásielku musel v prípade, že zásielky mlokov sú určené na vnútorný trh, predložiť písomné potvrdenie v jednom z úradných jazykov členského štátu hraničnej kontrolnej stanice podpísané fyzickou alebo právnickou osobou zodpovednou za vhodné zariadenie určenia alebo za zariadenie so špeciálnym režimom, v ktorom sa uvádza:
            
                        a)
                     
                     
                        názov, adresa a registračné číslo zariadenia určenia alebo schvaľovacie číslo v prípade zariadenia so špeciálnym režimom;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        v prípade vhodného zariadenia určenia, že spĺňa minimálne podmienky stanovené v prílohe II;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        že zásielka mlokov bude prijatá do karantény v zariadení určenia alebo v zariadení so špeciálnym režimom.
                     
                  
         
            Článok 6
            Pravidlá karantény pre zásielky mlokov, ktoré vstúpili do Únie a do vhodného zariadenia určenia
            Členské štáty zabezpečia, aby:
            
                        a)
                     
                     
                        prevádzkovateľ držal zásielku mlokov v karanténe vo vhodnom zariadení určenia, až kým ju z daného zariadenia neuvoľní úradný veterinárny lekár;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        úradný veterinárny lekár skontroloval podmienky karantény vo vhodnom zariadení určenia pre každú zásielku mlokov vrátane kontroly záznamov o uhynutí a klinickej prehliadky mlokov a osobitne skontroloval kožné lézie a vredy;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        úradný veterinárny lekár vykonal vyšetrenie, odber vzoriek, testovanie a ošetrovacie postupy v prípade Bsal v súlade s postupmi uvedenými v bodoch 1 a 2 prílohy III;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        úradný veterinárny lekár zásielku mlokov uvoľnil z vhodného zariadenia určenia len na základe písomného povolenia:
                        
                                    i)
                                 
                                 
                                    v prípade testu uvedeného v bode 1 písm. a) prílohy III za predpokladu, že uplynulo aspoň šesť týždňov od dátumu začiatku karanténneho obdobia, a nie pred doručením negatívnych výsledkov testov, podľa toho, čo nastane neskôr, alebo
                                 
                              
                                    ii)
                                 
                                 
                                    v prípade ošetrenia, ako je uvedené v bode 1 písm. b) prílohy III, len po uspokojivom dokončení daného ošetrenia.
                                 
                              
                  
         
            Článok 7
            Opatrenia, ktoré sa majú prijať v prípade výskytu ohniska Bsal vo vhodnom zariadení určenia
            
               1.   Príslušný orgán zabezpečí, že ak sa v epidemiologickej jednotke vyskytne ohnisko Bsal, vhodné zariadenie určenia prijme tieto opatrenia:
               
                           a)
                        
                        
                           všetky mloky v tej istej epidemiologickej jednotke sú buď:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       ošetrené proti Bsal k spokojnosti príslušného orgánu v súlade s bodom 3 prílohy III alebo
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       usmrtené a odstránené ako vedľajšie živočíšne produkty uvedené v článku 8 písm. a) bode iii) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 (12) v súlade s jeho článkom 12;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           po ukončení opatrení uvedených v písmene a) sa oblasť vhodného zariadenia určenia, kde bola epidemiologická jednotka držaná, vyčistí a vydezinfikuje k spokojnosti príslušného orgánu.
                        
                     
            
               2.   Príslušný orgán môže požadovať testovanie ošetrených mlokov s cieľom overiť účinnosť ošetrenia uvedeného v bode 1 písm. a) bode i) a môže v prípade potreby vyžadovať opakované ošetrenia s cieľom zabrániť šíreniu Bsal.
            
         
         
            Článok 8
            Požiadavky na výročné správy
            Najneskôr do 30. júna každého roka tie členské štáty, ktoré zaobchádzali so zásielkami mlokov v predchádzajúcom roku, predložia Komisii tieto informácie týkajúce sa predchádzajúceho roka, pričom sa rozlišuje medzi informáciami vzťahujúcimi sa na premiestňovanie takýchto zásielok medzi členskými štátmi a na vstup takýchto zásielok mlokov do Únie:
            
                        a)
                     
                     
                        počet epidemiologických jednotiek s výskytom ohniska Bsal;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        počet ošetrených epidemiologických jednotiek bez výskytu ohniska Bsal;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        akékoľvek ďalšie informácie, ktoré považujú za relevantné z hľadiska testovania, ošetrovania zásielok mlokov alebo zaobchádzania s nimi, ako aj vykonávania tohto rozhodnutia.
                     
                  
         
            Článok 9
            Uplatniteľnosť
            Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 21. apríla 2021 do 31. decembra 2022.
         
         
            Článok 10
            Adresáti
            Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
         
         
            V Bruseli 22. februára 2021
            
               
                  Za Komisiu
               
               Stella KYRIAKIDES
               
                  členka Komisie
               
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 84, 31.3.2016, s. 1.
         
            (2)  http://bsaleurope.com/european-distribution/.
         
            (3)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/320 z 28. februára 2018 o určitých opatreniach na ochranu zdravia zvierat na účely obchodovania s mlokmi v rámci Únie a vstupu takýchto zvierat do Únie v súvislosti s hubou Batrachochytrium salamandrivorans (Ú. v. EÚ L 62, 5.3.2018, s. 18).
         
            (4)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/1998 z 28. novembra 2019, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2018/320, pokiaľ ide o obdobie uplatňovania opatrení na ochranu zdravia zvierat pre mloky v súvislosti s hubou Batrachochytrium salamandrivorans (Ú. v. EÚ L310, 2.12.2019, s. 35).
         
            (5)  Vestník EFSA (EFSA Journal) (2017) 15(11):5071.
         
            (6)  Vestník EFSA (EFSA Journal) (2017) 15(2):4739.
         
            (7)  http://bsaleurope.com/scientific-publications/.
         
            (8)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/1882 z 3. decembra 2018 o uplatňovaní niektorých pravidiel prevencie a kontroly chorôb na kategórie chorôb zo zoznamu a o vytvorení zoznamu druhov a skupín druhov predstavujúcich značné riziko šírenia uvedených chorôb zo zoznamu (Ú. v. EÚ L 308, 4.12.2018, s. 21).
         
            (9)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 z 12. júna 2013 o nekomerčnom premiestňovaní spoločenských zvierat a zrušení nariadenia (ES) č. 998/2003 (Ú. v. EÚ L 178, 28.6.2013, s. 1).
         
            (10)  V súlade s Dohodou o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä s článkom 5 ods. 4 Protokolu o Írsku/Severnom Írsku v spojení s prílohou 2 k uvedenému protokolu, odkazy na „Úniu“ zahŕňajú na účely tohto rozhodnutia Spojené kráľovstvo, pokiaľ ide o Severné Írsko.
         
            (11)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 z 15. marca 2017 o úradných kontrolách a iných úradných činnostiach vykonávaných na zabezpečenie uplatňovania potravinového a krmivového práva a pravidiel pre zdravie zvierat a dobré životné podmienky zvierat, pre zdravie rastlín a pre prípravky na ochranu rastlín, o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EÚ) č. 1151/2012, (EÚ) č. 652/2014, (EÚ) 2016/429 a (EÚ) 2016/2031, nariadení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a smerníc Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, smerníc Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutia Rady 92/438/EHS (nariadenie o úradných kontrolách) (Ú. v. EÚ L 95, 7.4.2017, s. 1).
         
            (12)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 z 21. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1774/2002 (Ú. v. EÚ L 300, 14.11.2009, s. 1).
      
      
         
            PRÍLOHA I
            Časť A
            
               VZOR CERTIFIKÁTU ZDRAVIA ZVIERAT
            
            
               na účely premiestňovania mlokov medzi členskými štátmi
            
            
               
            
               
            
               
            Časť B
            
               VZOR CERTIFIKÁTU ZDRAVIA ZVIERAT
            
            
               na účely vstupu mlokov do Únie
            
            
               
            
               
         
      
      
         
            PRÍLOHA II
            
               MINIMÁLNE PODMIENKY PRE VHODNÉ ZARIADENIA URČENIA
            
            
                        1.
                     
                     
                        Vhodné zariadenie určenia:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    má systém, ktorým sa zabezpečuje primeraný dohľad nad mlokmi;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    je pod kontrolou príslušného orgánu;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    je vyčistené a vydezinfikované podľa pokynov príslušného orgánu.
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Prevádzkovateľ vhodného zariadenia zabezpečuje, aby sa:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    vyčistili a vydezinfikovali nádrže, prepravky, zariadenie, dopravné prostriedky alebo iné kontaminované predmety používané na prepravu mlokov, ak nie sú zničené, a to takým spôsobom, aby sa zabránilo šíreniu Bsal;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    odpad a odpadová voda pravidelne zbierali, uchovávali a následne upravovali takým spôsobom, aby sa zabránilo šíreniu Bsal;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    telá mlokov uhynutých v karanténe preskúmali v laboratóriu, ktoré určí príslušný orgán;
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    potrebné testy a ošetrenia mlokov vykonávali po konzultácii s príslušným orgánom a pod jeho kontrolou.
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        Prevádzkovateľ vhodných zariadení určenia informuje príslušný orgán o všetkých chorobách a úhynoch mlokov počas karanténneho obdobia.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Prevádzkovateľ vhodných zariadení určenia vedie záznamy o:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    dátume, počte a druhoch mlokov v každej zásielke vstupujúcej do vhodného zariadenia určenia alebo opúšťajúcej takéto zariadenie;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    kópiách certifikátov zdravia zvierat a jednotných vstupných zdravotných dokladov sprevádzajúcich zásielku mlokov;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    prípadoch každej choroby a počte uhynutých kusov denne;
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    dátumoch a výsledkoch testovania;
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    typoch a dátumoch ošetrenia a počte mlokov, ktoré mu boli podrobené.
                                 
                              
                  
      
      
         
            PRÍLOHA III
            
               VYŠETRENIE, ODBER VZORIEK, TESTOVANIE A OŠETROVACIE POSTUPY V PRÍPADE BSAL
            
            
                        1.
                     
                     
                        Počas karantény sa mloky podrobujú týmto postupom:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Vzorky kožného výteru z mlokov v karanténe musia byť vyšetrené pod kontrolou príslušného orgánu prostredníctvom vhodného diagnostického testu počas piateho týždňa odo dňa ich vstupu do vhodného zariadenia v súlade s veľkosťami vzoriek uvedenými v referenčnej tabuľke, pokiaľ sa prevádzkovateľ nerozhodne pre ošetrenie v súlade s písmenom b).
                                    Referenčná tabuľka (1):
                                    
                                                Veľkosť epidemiologickej jednotky
                                             
                                             
                                                62 alebo menej
                                             
                                             
                                                186
                                             
                                             
                                                200
                                             
                                             
                                                250
                                             
                                             
                                                300
                                             
                                             
                                                350
                                             
                                             
                                                400
                                             
                                             
                                                450
                                             
                                          
                                                Veľkosť vzorky
                                             
                                             
                                                všetky
                                             
                                             
                                                96
                                             
                                             
                                                98
                                             
                                             
                                                102
                                             
                                             
                                                106
                                             
                                             
                                                108
                                             
                                             
                                                110
                                             
                                             
                                                111
                                             
                                          
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Ak sa prevádzkovateľ rozhodne pre jedno z ošetrení uvedených v bode 3, všetky mloky v zásielke musí prevádzkovateľ ošetriť proti Bsal pod kontrolou úradného veterinárneho lekára k spokojnosti príslušného orgánu.
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    V prípadoch uvedených v písmene b) môže úradný veterinárny lekár požadovať analýzu reprezentatívnej vzorky epidemiologickej jednotky prostredníctvom vhodného diagnostického testu, a to pred ošetrením s cieľom monitorovať prítomnosť Bsal, alebo po ošetrení s cieľom overiť neprítomnosť Bsal. V tomto prípade možno spoločne použiť vzorky z kožných výterov až zo štyroch zvierat.
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    Vzorky kožného výteru zo všetkých uhynutých alebo klinicky chorých mlokov, najmä tých, ktorí majú kožné lézie, sa musia vyšetriť pod kontrolou úradného veterinárneho lekára prostredníctvom vhodného diagnostického testu v čase, keď sa u nich prejavia lézie alebo iné klinické príznaky, alebo v čase úhynu, podľa toho, čo nastane skôr.
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    Všetky mloky, ktoré uhynuli vo vhodnom zariadení, sa musia podrobiť vyšetreniu post mortem pod kontrolou úradného veterinárneho lekára, a to najmä s cieľom overiť, či nemajú príznaky infekcie Bsal, a v čo najväčšej možnej miere potvrdiť alebo vylúčiť Bsal ako príčinu smrti.
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Všetky testy odobratých vzoriek a vyšetrenie post mortem počas karantény sa musia vykonať v laboratóriách, ktoré určí príslušný orgán.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Za uspokojivé sa považujú tieto ošetrovacie postupy:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    najmenej 12 dní držať mloky pri teplote minimálne 25 °C;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    najmenej 10 dní držať mloky pri teplote minimálne 20 °C v kombinácii s ošetrením v kúpeli polymyxínu E v trvaní 10 minút dvakrát denne (2 000 IU/ml) a následnou aplikáciou – postriekaním vorikonazolom (12,5 μg/ml);
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    akékoľvek iné ošetrenie s porovnateľnými výsledkami pri odstraňovaní Bsal uvedené v recenzovanom článku uverejnenom vo vedeckom časopise.
                                 
                              
                  
               (1)  Pri predpoklade 3 % prevalencie Bsal v epidemiologickej jednotke a zabezpečení 95 % miery spoľahlivosti s vypočítanou citlivosťou vhodného diagnostického testu na úrovni 80 %.