CELEX: 32004R0131
Language: lv
Date: 2004-01-26 00:00:00
Title: Padomes Regula (EK) Nr. 131/2004 (2004. gada 26. janvāris) par dažiem ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Sudānu

Svarīgs juridisks paziņojums

|

32004R0131

Oficiālais Vēstnesis L 021 , 28/01/2004 Lpp. 0001 - 0004

		Padomes Regula (EK) Nr. 131/2004(2004. gada 26. janvāris)par dažiem ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz SudānuEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 60. un 301. pantu,ņemot vērā Padomes 2004. gada 9. janvāra Kopējo nostāju 2004/31/KĀDP par ieroču, munīcijas un militārā aprīkojuma embargo ieviešanu [1] attiecībā uz Sudānu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,tā kā:(1) Ņemot vērā to, ka Sudānā notiek pilsoņu karš, Kopējā nostāja 2004/31/KĀDP atstāj spēkā ieroču embargo, kas pret minēto valsti noteikts ar Padomes Lēmumu 94/165/KĀDP [2], pastiprinot šo embargo ar aizliegumu sniegt tehnisko palīdzību un citus pakalpojumus, kas saistīti ar militārām darbībām, kā arī ar militārām darbībām saistītu finansiālu palīdzību.(2) Kopējā nostāja 2004/31/KĀDP paredz arī ieroču embargo izņēmumus humānu apsvērumu dēļ, to skaitā atmīnēšanas iekārtu un materiāldaļu pārdošanu, piegādi, nodošanu vai eksportu atmīnēšanas operācijām Sudānā.(3) Daži tehniskās un finansiālās palīdzības embargo ir Līguma piemērošanas jomā. Tādēļ, it īpaši lai nepieļautu konkurences izkropļojumus, šo embargo ieviešanai ir vajadzīgi Kopienas tiesību akti, ciktāl tas attiecas uz Kopienas teritoriju. Šajā regulā saskaņā ar Līgumā izklāstītajiem nosacījumiem par Kopienas teritoriju tiek uzskatītas to dalībvalstu teritorijas, uz kurām attiecas Līgums.(4) Lai nodrošinātu šajā regulā paredzēto pasākumu efektivitāti, šai regulai jāstājas spēkā nekavējoties,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsŠajā regulā piemēro šādas definīcijas:"tehniskā palīdzība" ir jebkāds tehnisks atbalsts, kas saistīts ar remontu, izstrādāšanu, ražošanu, montāžu, testēšanu, apkopi vai jebkādu citu tehnisku pakalpojumu, un tā var izpausties kā sagatavošana, konsultācijas, apmācība, praktisko zināšanu vai iemaņu nodošana vai konsultatīvie pakalpojumi. Tehniskā palīdzība ietver mutiskus palīdzības veidus.2. pantsIr aizliegts:a) piešķirt, pārdot, piegādāt vai nodot tieši vai netieši kādai personai, struktūrai vai organizācijai Sudānā vai izmantošanai Sudānā tehnisko palīdzību, kas saistīta ar militārām darbībām un bruņojuma un ar to saistīto visu veidu materiāldaļu, tostarp ieroču un munīcijas, militāro transportlīdzekļu un aprīkojuma, paramilitārā aprīkojuma, kā arī iepriekšminēto līdzekļu rezerves daļu, piegādi, ražošanu, apkopi un lietošanu;b) sniegt finansējumu vai finansiālo palīdzību, kas saistīta ar militārām darbībām, tostarp it īpaši dotācijas, aizdevumus un eksporta kredītapdrošināšanu jebkādiem bruņojuma un ar to saistīto materiāldaļu pārdošanas, piegāžu, nodošanas vai eksporta darījumiem vai tehniskās palīdzības piešķiršanai, pārdošanai, piegādei vai nodošanai tieši vai netieši kādai personai, struktūrai vai organizācijai Sudānā vai izmantošanai Sudānā.3. pantsIr aizliegts apzināti un tīši piedalīties darbībās, kuru mērķis vai sekas ir tieša vai netieša 2. pantā minēto darījumu veicināšana.4. pants1. Atkāpjoties no 2. un 3. panta, pielikumā minētās dalībvalstu kompetentās iestādes var atļaut sniegt finansējumu un finansiālo palīdzību, kā arī tehnisko palīdzību, kas saistīta ar:a) nenāvējošu militāro aprīkojumu, kas paredzēts lietošanai vienīgi humānu apsvērumu dēļ vai aizsardzības nolūkos, vai Apvienoto Nāciju Organizācijas, Eiropas Savienības un Kopienas institūciju izveides programmās;b) aprīkojumu, kas paredzēts Eiropas Savienības un Apvienoto Nāciju Organizācijas krīzes vadības operācijām;c) atmīnēšanas iekārtas un ar tām saistītās materiāldaļas.2. Atļaujas netiek piešķirtas darbībām, kas jau ir notikušas.5. pantsŠīs regulas 2. un 3. pants neattiecas uz aizsargtērpiem, to skaitā pretšķembu vestēm un militārajām aizsargķiverēm, ko Apvienoto Nāciju Organizācijas personāls, Eiropas Savienības, Kopienas vai tās dalībvalstu personāls, plašsaziņas līdzekļu pārstāvji, humāno un attīstības programmu darbinieki un saistītais personāls uz laiku izved uz Sudānu tikai savai personiskajai lietošanai.6. pantsKomisija un dalībvalstis nekavējoties informē cita citu par pasākumiem, kas veikti saskaņā ar šo regulu, un sniedz cita citai būtisko informāciju saistībā ar šo regulu – jo īpaši informāciju par pārkāpumiem un izpildes problēmām, kā arī par valstu tiesu spriedumiem.7. pantsKomisija ir pilnvarota grozīt pielikumu, pamatojoties uz informāciju, ko sniedz dalībvalstis.8. pantsDalībvalstis pieņem noteikumus sankcijām, kas jāpiemēro šīs regulas noteikumu pārkāpumu gadījumos, un veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to īstenošanu. Noteiktajām sankcijām jābūt efektīvām, samērīgām un preventīvām.Dalībvalstis pēc šīs regulas stāšanās spēkā nekavējoties paziņo par šiem noteikumiem Komisijai, kā arī ziņo tai par visiem to turpmākajiem grozījumiem.9. pantsŠī regula tiek piemērota:a) Kopienas teritorijā, arī tās gaisa telpā;b) visos lidaparātos un uz visiem kuģiem, kas ir kādas dalībvalsts jurisdikcijā;c) visiem dalībvalstu piederīgajiem, kas atrodas ārpus dalībvalstu teritorijas;d) visām juridiskajām personām, grupām vai organizācijām, kas reģistrētas vai izveidotas saskaņā ar kādas dalībvalsts tiesību aktiem;e) visām juridiskajām personām, grupām vai organizācijām, kas veic uzņēmējdarbību Kopienā.10. pantsŠī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 2004. gada 26. janvārīPadomes vārdā —priekšsēdētājsB. Cowen[1] OV L 6, 10.1.2004., 55. lpp.[2] OV L 75, 17.3.1994., 1. lpp. Decision repealed by Common Position 2004/31/CFSP. Lēmums atcelts ar Kopējo nostāju 2004/31/KĀDP.--------------------------------------------------PIELIKUMSRegulas 4. pantā minēto kompetento iestāžu sarakstsBEĻĢIJAService public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développementEgmont 1Rue des Petits Carmes 19B-1000 BruxellesDirection générale des affaires bilatéralesService "Afrique du sud du Sahara"tālrunis: (32-2) 501 88 75fakss: (32-2) 501 38 26Service public fédéral de l'économie, des PME, des classes moyennes et de l'énergieARE 4e o division, service des licencesAvenue du Général Leman 60B-1040 Bruxellestālrunis: (32-2) 206 58 16/27fakss: (32-2) 230 83 22Brussels Hoofdstedelijk Gewest – Région de Bruxelles-Capitale:Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regeringKunstlaan 9B-1210 BrusselCabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-CapitaleAvenue des Arts 9B-1210 Bruxellestālrunis: (32-2) 209 28 25fakss: (32-2) 209 28 12ValonijaCabinet du ministre-président du gouvernement wallonRue Mazy 25-27B-5100 Jambes-Namurtālrunis: (32-81) 33 12 11fakss: (32-81) 33 13 13Flandrija:Administratie Buitenlands BeleidBoudewijnlaan 3B-1000 Brusseltālrunis: (32-2) 553 59 28fakss: (32-2) 553 60 37DĀNIJAErhvervs- og BoligstyrelsenDahlerups PakhusLangelinie Allé 17DK-2100 København Øtālrunis: (45) 35 46 60 00fakss: (45) 35 46 60 01UdenrigsministerietAsiatisk Plads 2DK-1448 København Ktālrunis: (45) 33 92 00 00fakss: (45) 32 54 05 33JustitsministerietSlotholmsgade 10DK-1216 København Ktālrunis: (45) 33 92 33 40fakss: (45) 33 93 35 10VĀCIJAAttiecībā uz finansējumu un finansiālo palīdzību:Deutsche BundesbankServicezentrum FinanzsanktionenPostfachD-80281 Münchentālrunis: (49-89) 2889-3800fakss: (49-89) 350163-3800Attiecībā uz tehnisko palīdzību un citiem pakalpojumiem:Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)Frankfurter Straße 29-35D-65760 Eschborntālrunis: (49-61) 96908-0fakss: (49-61) 96908-800GRIEĶIJAA. Attiecībā uz aktīvu iesaldēšanu:Ministry of Economy and FinanceGeneral Directory of Economic Policy5 Nikis Str.GR-101 80 Athenstālrunis: (30) 210333 27 86fakss: (30) 210333 28 10Α. Δέσμευση κεφαλαίωνΥπουργείο Οικονομίας και ΟικονομικώνΓενική Δ/νση Οικονομικής ΠολιτικήςΝίκης 5GR-101 80 ΑθήναΤηλ.: (30) 210333 27 86Φαξ: (30) 210333 28 10B. Attiecībā uz importa un eksporta ierobežojumiem:Ministry of Economy and FinanceGeneral Directorate for Policy Planning and ManagementKornaroy Str. 1,GR-105 63 Athenstālrunis: (30) 210328 64 01-3fakss: (30) 210328 64 04Β. Περιορισμοί εισαγωγών–εξαγωγώνΥπουργείο Οικονομίας και ΟικονομικώνΓενική Δ/νση Σχεδιασμού και?ιαχείρισης ΠολιτικήςΚορνάρου 1,GR-105 63 ΑθήναΤηλ.: (30) 210328 64 01-3Φαξ: (30) 210328 64 04SPĀNIJAMinisterio de EconomíaDirección General de Comercio e InversionesPaseo de la Castellana, 162E-28046 Madridtālrunis: (34) 913 49 38 60fakss: (34) 914 57 28 63FRANCIJAMinistère de l'économie, des finances et de l'industrieDirection générale des douanes et des droits indirectsCellule embargo – Bureau E2tālrunis: (33) 144 74 48 93fakss: (33) 144 74 48 97Ministère des affaires étrangèresDirection des Nations unies et des organisations internationalestālrunis: (33) 143 17 59 68fakss: (33) 143 17 46 91ĪRIJADepartment of Enterprise, Trade and EmploymentLicensing UnitEarlsfort CentreLower Hatch St.Dublin 2Irelandtālrunis: (353) 1631 2121fakss: (353) 1631 2562ITĀLIJAMinistero degli Affari esteriDGAE-Uff. XRomatālrunis: (39) 06 36 91 37 50fakss: (39) 06 36 91 37 52.Ministero del Commercio esteroGabinettoRomatālrunis: (39) 06 59 93 23 10fakss: (39) 06 59 64 74 94.Ministero dei TrasportiGabinettoRomatālrunis: (39) 06 44 26 71 16/84 90 40 94fakss: (39) 06 44 26 71 14LUKSEMBURGAMinistère des affaires étrangèresOffice des licences21, rue PhilippeII L-2340 Luxembourgtālrunis: (352) 478 23 70fakss: (352) 46 61 38NĪDERLANDEMinisterie van Economische ZakenDirectoraat-generaal Buitenlandse Economische BetrekkingenDirectie Handelspolitiek en InvesteringsbeleidBezuidenhoutseweg 1532594 AG Den HaagNederlandtālrunis: (31) 70379 76 58fakss: (31) 70379 73 92AUSTRIJABundesministerium für Wirtschaft und ArbeitAbteilung C/2/2Stubenring 1A-1010 Wientālrunis: (43-1) 711 00fakss: (43-1) 711 00-8386.PORTUGĀLEMinistério dos Negócios EstrangeirosDirecção-Geral dos Assuntos MultilateraisLargo RilvasP-1350-179 Lisboatālrunis: (351-21) 394 60 72fakss: (351-21) 394 60 73SOMIJAUlkoasiainministeriö/UtrikesministerietPL/PB 17600161 Helsinki/Helsingforstālrunis: (358) 9 16 05 59 00fakss: (358) 9 16 05 57 07Puolustusministeriö/FörsvarsministerietEteläinen Makasiinikatu 800131 Helsinki/HelsingforsPL/PB 31tālrunis: (358) 9 16 08 81 28fakss: (358) 9 16 08 81 11.ZVIEDRIJAInspektionen för strategiska produkter (ISP)Box 70252107 22 Stockholmtālrunis: (46-8) 406 31 00fakss: (46-8) 20 31 00RegeringskanslietUtrikesdepartementetRättssekretariatet för EU-frågorFredsgatan 6103 39 Stockholmtālrunis: (46-8) 405 10 00fakss: (46-8) 723 11 76APVIENOTĀ KARALISTESanctions Licensing UnitExport Control Organisation Department of Trade and Industry4 Abbey Orchard StreetLondon SW1P 2HTUnited Kingdomtālrunis: (44) 20 7215 0594fakss: (44) 20 7215 0593--------------------------------------------------