CELEX: 51991PC0449
Language: nl
Date: 1991-11-15
Title: Voorstel voor een VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouwprodukten van oorsprong uit Algerije, Marokko, Tunesië en Egypte ( 1992 )

ÎOMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                        C0M(91) 449 def.
                                        Brussel, 15 november 1991
                           Voorstel voor een
                     VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
            betreffende de opening en de wijze van beheer van
    communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouwprodukten
         van oorsprong uit Algerije, Marokko, Tunesiö en Egypte
                                  (1992)
                     (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                      TOEU CHUNG
1. In d« Samenworklngeovereenkometon tutten do Europese Economische Gemeenschap
   enerzijds, en het koninkrijk Marokko, de Republiek Tunotië en ae
   Republiek Egypte ânderzljd», It In hun respectieve artikelen voorzien m de
   opsnlng van communautaire tarlefcontIngentsn mot het oog op de invoer in de
   Gemeenschap van :
   - 39.000 ton en 98.000 ton nieuwe aardappelen (primeurs), vallende onder
      GN-code ex 0701 90 51, retpoctleveilJk van oorsprong u't Marokko en Egypte
       (1.1-31.3),
     10 100 ton en 4.200 ton uien. vers of gekoeld, vallende onder           GN-codes
     ex 0703 10 11. ex 0703 10 19 en ex 0703 90 90 respectivelijk van oorsprong
     uit Egypte (1.2-15-5) en Marokko (15.2-15.5)
     6.400 ton bonen, vers of gekoeld vallende onder GN-code ex 0708 20 10
     van oorsprong uit Egypte (1.11-30.4)
     4.900 ton uien. vallende onder GN-code 0712 20 00. van oorsprong uit
      iflypte
      110.000 ton mandarijnen (tangerines en satsuma's daaronder begrepen):
      Clementines, wilkings en dergelijke kruisingen van citrusvruchten.
      vers vallende onder GN-code ex 0805 20 van oorsprong uit Marokko (1.7-30.6)
      100 ton bereidingen en conserven van Pepaal de soorten sardines, vallende
      onder de GN-codes sx 1604 13 10 en ex 1604 20 50 van oorsprong uit Tunesië,
      8.700 ton erwten en sla- en snijbonen, beroid of verduurzaama, vallende
      onder GN-COdes 2004 90 50, 2005 40 00 en ex 2005 59 00. van oorsprong uit
       Marokko,
       6.250 ton en 4.300 ton pulp van Abrikozen, vallende onder
       GN-code ex 2008 60 91, respectievelijk van oorsprong uit Marokko en
       Tunesië              ,
     • 15 000 ton sinaasappelsap, val lender onder GN-codes 2009 11 11;19 en 2009 19 11;
        19;91;99 van oorsprong uit Marokko, waarbij de hoeveelheid sap die wordt inge-
        voerd in verpakkingen met een inhoud van 2 liter of minder niet meer dan 4 500
        ton mag bedragen, 5Q Q Q 0 hL/
     • 200 000 hl^en 50 000 hl sommige wijnen met een benaming van oorsprong in verpak-
        kingen inhoudende twee liter of minder, vallende onder GN-codes ex 2204 21 25;
        ex 29; ex 35 en ex 39, respectivelijk van oorsprong uit AlgerijeVen Tunesië.
                                                                         ''Marokko
 ---pagebreak---        200.000 hl. 160.000 hl en 85.000 hl wijnen van verse druiven.               vallende onder
       GN-codes ex 2204 21 en ex 2204 29 respectivelijk van oorsprong uit Algerije.
       Marokko en Tunisie.
         Uit hoofde van artikel 2 van Verordening (EEG) nr.            /91 moeten deze
         tariefcontingenten echter vanaf 1 januari 1992 in gelijke schijven
         van 3 of 5% per Jaar worden verhoogd. Zij zullen in 1992 dus de in
         artikel 1 aangegeven niveaus bereiken.
  2.      Gedurende de periodes
          - van 1 november tot en met 31 december 1991.
                              voor bonen . vere of gekoeld, van oorsprong uit Egypte en
          - van 1 juli tot en met 31 december 1991. voor mandarijnen, clémentines, etc. vers
                            van oorsprong uit Marokko.
           komen deie produkten in aanmerking voor een naar verhouding lager
           douanerecht dan hetgeen voor Spanje en Portugal van toepassing is.
           Dientengevolge moeten de betrokken tariefcontingenten worden geopend.
           respectievelijk voor do periodes van i Januari tot sn met 30 april 1992 en v a n <\ j a n u a r i
            tot en met 30 juni 1992           én voor hoeveelheden dl© worden vastgesteld
           a rato van de gedurende de betrokken periodes verrichte traditionele invoer
  3.
         . Iri het kader \j&r\ de/r tariefcontingenten worden de douanerechten geleidd'i^
            afgeschaft, in de loop van dezelfde periode en tegen hetzelfde tempo al',
            vastgesteld «n de artikelen 75, 243 en 268 van de Toetredingsakte.
           Op grond echter van Verordening (EEG) nr.           /91 van de Commissie van
           1991 tot afschaffing in twee fasen van bepaalde douanerechten van de
           Gemeenschap van de Tien op invoer uit Spanje en Portugal, wordt, in
           twee gelijke schijven, op 1 Januari 1992 en 1 Januari 1993, een einde
           gemaakt aan de resterende douanerechten op de Spaanse en Portugese
           produkten waarvoor de tariefafbraak na 1 januari 1993 voortgaat;
           Bovendien heeft de Gemeenschap bij Verordening (EEG) nr.           /91 van de
           Raad van        1991 tot wijziging van de regeling van toepassing op de
Israel      invoer in de Gemmenschap van bepaalde landbouwprodukten van oorsDrona      **
           uit Algerije, Cyprus, Egypte, Joegoslavië, Jordanië, libanon, Maltha,
           Marokko, Syrië en Tunesië op autonome wijze dezelfde concessie
           verleend aan dezelfde produkten van oorsprong uit genoemde derde
            landen in het Middellandse-Zeegebled.
 ---pagebreak---                                         JÏ de Samenwerkingsovereenkomst met
                      de Republiek Tunesië evenwel is bepaald dat de berei-
                      dingen en conserven van bepaalde soorten sardines,
                      vallende onder de GN-codes ex 1604 13 10 en ex
                      1604 20 50, van oorsprong uit Tunesië, voor invoer in de
                      Gemeenschap worden toegelaten met vrijstelling van
                     douanerechten (dat de voorwaarden voor deze regeling
                      vastgesteld dienen te worden door middel van een brief-
                      wisseling tussen de Gemeenschap en Tunesië. UU aange-
                     zien deze briefwisseling nog niet heeft plaatsgevonden,
                     het dienstig is de in 1990 toegepaste communautaire
                     regeling tot en met 31 december "9% te verlengen voor
                     een hoeveelheid van 100 ton ;
 5. Binnen de grenzen van deze tariefcontingenten passen Spanje en Portugal
    douanerechten toe die worden berekend in overeenstemming met de bepalingen
    ter zake in Verordeningen (EEG) nrs. 2573/87 en 3189/88 van de Raad
    houdende vaststelling van de regeling welke van toepassing is op het
    handelsverkeer van Spanje en Portugal met Algerije. Egypte. Tunesië en Marokko.
      Deze communsutelre tariefcontingenten dienen derhalve voor de in trtuei ï
      aangegeven perlodee te worden geopend.
6.    Met betrekking tot de wljxe van Deneer van deze contingenten wordt
      voorgeeteld de contIngenthoeveel heden in hun geheel te gebruiken voor de
      vorming van communautaire reeervet «airtot tl«e Ud-Staten volgen, de
      procedure van artikel 3 van de voorgettelde verordening toegang ruilen
       hebben.
       oit ie het doei van het vooretel in de bljüge.
       Ei 11aoe : Cen vooretel voor een verordening
 ---pagebreak---                                                  Voorstel       voor
                                   VERORDENING (EEG) Nr.             ' * 1 VAN DE RAAD
                 betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor
                 bepaalde landbouwprodukten van oorsprong uit Algerije, Marokko, Tunesië en Egypte
                                                              <1992)
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat in de Samenwerkingsovereenkomsten tus-
sen de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en de
Democratische Volksrepubliek Algerije (*), het Koninkrijk
Marokko (2), de Republiek Tunesië (3) en de Arabische
Republiek Egypte (4) anderzijds, vervolledigd door de Aan-
vullende Protocollen bij deze Overeenkomsten (5) (6) (7) (8),
is voorzien in de opening door de Gemeenschap van
communautaire tariefcontingenten van:
— 39 000 ton en 98 000 ton nieuwe aardappelen (pri-
    meurs), van GN-code ex 0701 90 51, respectievelijk van
    oorsprong uit Marokko en Egypte (1 januari tot .a met
    31 maart),
    10 100 ton en 4 200 ton uien. vers of gekoeld- vallende onder GN-codes
    ex 0703 10 11. ex 0703 10 19 en ex 0703 90 90. van oorsprong uit Egypte
    (1 februari tot en met 15 mei), en Marokko (15 februari tot en met 15 mei)
    6 400 ton bonen, vers of gekoeld, vallende onder GN-code ex 0708 20 10
    van oorsprong uit Egypte (1.11 - 30.4)
    4 900 ton uien. vallende onder GN-code 0712 20 00. van oorsprong uit
    Egypte
    110 000 ton mandarijnen (tangerines en satsuma's daaronder begrepen):
    clémentines: wilkings en dergelijke kruisingen van citrusvruchten.
   vers vallende onder GN-code ex 0805 20 van oorsprong uit Marokko (1.7-30.6)
             (•) PB nr. I. 263 van 27. 9. 1978, blz. 2.
             H PB nr. L 264 van 27. 9. 1978. blz. 2.
             (') PB nr. L 265 van 27. 9. 1978, blz. 2.
             («) PB nr. L 266 van 27. 9. 1978, blz. 2.
             (*) PB nr. I. 297 van 21. 10. 1987, blz. 2.
             (<•) PB nr. L 224 van 13. 8. 1988, blz. 17.
              H PB nr. L 297 van 21. 10. 1987, blz. 36.
              (•) PB nr. L 297 van 21. 10. 1987, blz. 11.                                                A"~
 ---pagebreak---                    8 700 ton erwten en sla- en snijbonen, bereid of verduur-
                   zaamd, van de GN-codes 2004 90 50, 2005 40 00 en ex
                   2005 59 00, van oorsprong uit Marokko,
                   8 250 ton en 4 300 ton pulp van abrikozen, van
                   GN-code ex 2008 60 9 1 , respectievelijk van oorsprong
                   uit Marokko en Tunesië,
                   15 000 ton sinaasappelsap, van de GN-codes
                   2009 1 1 1 1 , 2009 11 19>2ÖÖ9 19 11, 2009 19 19,                             ' 2 0 0 9 11 9 1 . 2 0 0 9 11 9 9
                   2009 19 91 en 2009 19 99 van oorsprong uit van oor-
                   sprong uit Marokko, waarbij de hoeveelheid sap die
                   wordt ingevoerd in verpakkingen met een inhoud van 2
                   liter of minder niet meer dan 4 500 ton mag bedragen,
                                    ..50.000 hl
                   200 000 hPen 50 000 hl bepaalde wijnen met een bena-
                   ming van oorsprong in verpakkingen inhoudende 2 liter
                   of minder, van de GN-codes ex 2204 21 25, ex
                   2204 21 29, ex 2204 21 35, ex 2204 21 39, respectieve-
                   lijk van oorsprong uit Algerijeien Tunesië; Marokko
                  200.000 h l . 160.000 hl en 85.000 hl wijnen van verse druiven, vallende onder
                  GN-codes ex 2204 21 en ex 2204 29 respectivelijk van oorsprong u i t Algerije.
                  Marokko en Tunisie
              Overwegende dat in de Samenwerkingsovereenkomst met de
              Republiek Tunesië evenwel is bepaald dat de bereidingen en
              conserven van bepaalde soorten sardines, vallende onder de
              GN-codes ex 1604 13 10 en ex 1604 20 50, van oorsprong
              uit Tunesië, voor invoer in de Gemeenschap worden toege-
              laten met vrijstelling van douanerechten; dat de voorwaar-
              den voor deze regeling vastgesteld dienen te worden door
              middel van een briefwisseling tussen de Gemeenschap en
              Tunesië; dat aangezien deze briefwisseling nog niet heeft
              plaatsgevonden, het dienstig is de in 1991 toegepaste com-
              munautaire regeling tot en met 31 december 1991. te
              verlengen voor een hoeveelheid van 100 ton;
 Overwegende echter dat u i t hoofde van a r t i k e l 2 van V e r o r d e n i n g (EEG) nr
 . . . . / 9 1 deze t a r i e f c o n t i n g e n t e n vanaf 1 Januari 1992 i n g e l i j k e schijven
 van 3 of 5% per Jaar moeten worden verhoogd en dat z i j dus i n 1992 de i n
 artikel        1 aangegeven niveaus b e r e i k e n .
Overwegende dat bij de invoer van verse of gekoelde bonen, van oorsprong uit
Egypte, van 1 november tot 31 december 1991. en van verse mandarijnen,
clémentines- wilkings enz., van oorsprong uit Marokko, van 1 juli tot 31
december 1991. een lager douanerecht van toepassing is dan voor Spanje en
Portugal: dat de betrokken contingenten dienen te worden geepend respectivelijk
van 1 januari tot.31 april 1992 en van 1 januari tot 3 0 juni 1992: dat het. cm
rekening te houden met het seizoensgebonden karakter van de invoer van deze
produkten. dienstig is de volumes van de genoemde contingenten vast te stellen
met inachtmening van de gemiddelde traditionele invoer tijdens de betrokken
periodes, dat is respectivelijk op 3.710 ton en 33-344 ton:
 ---pagebreak---                            Overwegende dat de douanerechten binnen deze tariefcon-
                           tingenten geleidelijk in de loop van dezelfde periodes en in
                           hetzelfde tempo als bepaald in de artikelen 7 , 243 en 268
                           van de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal worden
                           afgeschaft; dat evenwel voor wijnen met een benaming van
                           oorsprong een vrijstelling van invoerrechten geldt krachtens
                           de betreffende Aanvullende Protocollen;
                          dat echter, op grond van de bepalingen van Verordening (EEG) nr                /91
                          van de Commissie van             1991 tot afschaffing    in twee fasen van bepaalde
                          douanerechten van de Gemeenschap van de TIen op invoer uit Spanje en
                          Portugal ( 1 ) , In twee gelijke schijven, op i Januari 1992 en 1 Januari
                           1993. een einde wordt gemaakt aan de in 1991 nog resterende douanerechten
                          op Spaanse en Portugese produkten waarvoor de tariefafbraak na i Januari
                           1993 voortgaat; dat bovendien, bij Verordening (EEG) nr               /9i van de
                          Raad van                1991 tot wijziging van de regeling van toepassing op de
                           invoer in de Gemeenschap van bepaalde landbouwprodukten van oorsprong uit
        Israel            Algerije. Cyprus. Egypte.^Joegoslavië. Jordanie. Libanon, Maltha. Marokko.
                           Syrië en Tunesië (2) de Gemeenschap op autonome wijze dezelfde concessie
                           heeft verleend aan dezelfde landbouwprodukten van oorsprong uit genoemde
                           derde landen in het Middellandse-Zeegebled.
Overwegende d a t . S a n j e en            Portugal, binnen de grenzen van deze tariefcontingenten,
                                            douanerechten toepassen die berekend worden volgens de
                                            bepalingen ter zake van Verordening (EEG) nr. 3 1 8 9 / 8 8
                                            van de Raad van 14 oktober 1988 tot vaststelling van de
                                            regeling die van toepassing is op het handelsverkeer van
                                            Spanje en Portugal met Marokko (3) en van Verordening
                                            (EEG) nr. 2 5 7 3 / 8 7 van de Raad van 11 augustus 1987 tot
                                            vaststelling van de regeling die van toepassing is op het
                                            handelsverkeer van Spanje en Portugal met Algerije, Egypte
                                            en Tunesië (^); dat de betrokken communautaire tariefcon-
                                            tingenten dus voor het jaar 1991 dienen te worden ge-
                                            opend;
                                            Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 2 5 7 3 / 9 0 van
                                            de Commissie van 5 september 1990 houdende volledige
                                          schorsing van bepaalde door de Gemeenschap van de Tien op
                                          de invoer uit Spanje en Portugal toe te passen douanerech-
                                           ten (J) is bepaald dat voor de in bijlage 11 van het Verdrag
                                           bedoelde produkten de genoemde rechten volledig worden
                                          geschorst zodra zij het niveau van 2 % of minder bereiken;
                                          dat het dienstig is hetzelfde invoerrecht toe te passen op de
                                           invoer van dezelfde produkten van oorsprong uit Marokko,
                                           Tunesië en Egypte;
(1) PB nr.   L       van              1991. b l z . . .
(2) PB n r . L       van              1991. b l z . . .
O)  PB nr-   L 287 van 20.10.1988. b l z . 1
(4) PB n r . L 250 van 1.9.1987. b l z . 1
(5) PB nr.   L 243 van 6-9.1990. b l z . 19
                                                                                                              v
 ---pagebreak---                                                                            met een benaming van oorsprong
                    Overwegende dat                  de betrokken wijn referentieprijzen
                    franco grens van toepassing zijn; dat deze wijn alleen voor dit
                    tariefcontingent in aanmerking kan komen onder de voor-
                    waarde dat artikel 54 van Verordening (EEG) nr. 822/
                    87 (4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1325/
                    90 (9) in acht wordt genomen;
d a t deze wijnen moeten             a a n g e boden in verpakkingen met een inhoud van 2
                          te of minder, dat deze wijn vergezeld dient te gaan van een
                          « t i f i c t van benaming van oorsprong conform het model
                           „TbijlagcD b,j de Overeenkomst, of wel bi, w„ze van
                           afwijLg, van een document VI 1 of van een uittrekselI VI 2
                           voorzien van de vermeldingen bedoeld in artikel 9 van
                           Verordening (EEG) nr. 3590/85 (f);
                                                Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd
                                                dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen tijde en in
                                               gelijke mate van genoemde contingenten gebruik kunnen
                                                maken en dat de aan deze contingenten verbonden rechten in
                                                alle Lid-Staten zonder onderbreking op alle invoer van de
                                                betrokken produkten worden toegepast tot op het tijdstip
                                                waarop de contingenten geheel zijn uitgeput; dat het dienstig
                                                is de nodige maatregelen te treffen ter verzekering van een
                                                communautair en doeltreffend beheer van deze tariefcontin-
                                                genten, waarbij de Lid-Staten de mogelijkheid wordt gebo-
                                               den overeenkomstig de werkelijk geconstateerde invoer uit
                                               de contingent de nodige hoeveelheden op te nemen; dat deze
                                                wijze van beheer een nauwe samenwerking tussen de Lid-Sta-
                                               ten en de Commissie vergt;
                                                Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het
                                                Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxem-
                                                burg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de
                                                Benelux Economische Unie, elke handeling met betrekking
                                                tot het beheer van de contingenten kan worden verricht door
                                               een van haar leden,
                                                HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
                                                                          Artikel 1
                                                1. a) De douanerechten bij invoer in de Gemeenschap van
                                                         de hierna genoemde produkten van oorsprong uit
                                                         Algerije, Marokko, Tunesië en Egypte, worden
                                                         gedurende de aangegeven periodes geschorst tot de
                                                         niveaus en binnen de grenzen van de bij elk van deze
                                                         produkten vermelde communautaire tariefcontin-
                                                         genten:
           _ ,           PBnr. L 84 van 27. 3. 1987, blz. 1.
           *ö)           PB nr. L 132 van 23. 5. 1990, blz. 19.
           (7)
           (8)           PSnr. L343 van 20.12.1985. b l z . 20
                                                                                                              «
 ---pagebreak---                         ') Dit specifieke douanerecht wordt alleen geïnd als het meer dan 2 % ad valorem bedraagt.
             (a) Onverminderd de regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur, wordt de omschri|ving van de goederen geacht slechts indicatieve waarde te
                 hebben, waarbij de preferentiële rcgclini; in het kader van deze tabel wordt bepaald door de draagwijdte van de GN-codcï. Op de plaats waar een „ex" voor de
                 GN-code staat, wordt dç preferentiële regeling terzelfder tijd door de draagwi|dte van de GN-code en door die van de overeenkomstige omschrijving
                 bepaald.
             (b) De Taric-codes zijn in bijlage II opgenomen.
                  Binnen de grenzen van dit tariefcontingent passen het                                  van een kennisgeving aan de Commissie, over tot o p n e -
                  Koninkrijk Spanje en, vanaf 1 januari 1991, de Portugese                                m i n g uit het contingent van een gedeelte dat met die
                  Republiek douanerechten toe die worden berekend                                        behoeften overeenstemt
                  volgens de desbetreffende bepalingen van Verordening
                                                                                                          Deze verzoeken tot o p n e m i n g met opgave van de datum
                  (EEG) nr. 3189/88. De bepalingen van de onderhavige
                                                                                                         waarop de betrokken aangiften zijn aanvaard, worden
                  verordening zijn niet van toepassing in Portugal gedu-
                                                                                                         onverwijld aan de Commissie meegedeeld.
                  rende de periode 1 juli tot en met 31 december 1990.
                                                                                                          De o p n e m i n g e n worden door de Commissie toegestaan
                  2.     Voor de betrokken wijn                 zijn de     referentieprijzen
                                                                                                         met i n a c h t n e m i n g van de datum waarop de aangiften tot
                  franco grens van toepassing.
                                                                                                         het in het vrije verkeer brengen zijn aanvaard door de
                  Deze wijnen komen voor dit tariefcontingent alleen in                                  douaneautoriteiten van de betrokken Lid-Staat, voor zover
                  aanmerking als de hand wordt gehouden aan artikel 54                                   het saldo dit toelaat.
                  van Verordening (EEG) nr. 822/87.
                                                                                                         Indien een Lid-Staat de o p g e n o m e n hoeveelheden niet
                                             met een benaming van oorsprong
                                                                                                         benut, stort hij deze zo spoedig mogelijk terug ir. het
                  3.      Bij de invoer moet elk van deze wijnen'vergezeld
                                                                                                         contingent.
                  gaan van een certificaat van b e n a m i n g van oorsprong,
A l g e r i j n afgegeven door de bevoegde Marokkaanse^ autoriteit,                                      Indien de gevraagde hoeveelheden hoger zijn d?n het
T i r n s i s c h conform het aan deze verordening gehechte model, of, bij                               beschikbare saldo van het contingent, geschiedt de toede-
                  wijze van afwijking, van een document VI 1 of een                                      ling pro rata van de verzoeken. De Lid-Staten worden
                  uittreksel VI 2, voorzien van de vermeldingen bedoeld in                               dienovereenkomstig door de Commissie ingelicht.
                  artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 3590/85.
                                                                                                                                          Artikel 4
                                                   Artikel      2
                                                                                                         Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van de betrekken
                  Het in artikel 1 bedoelde tariefcontingent wordt beheerd                               produkten te allen tijde en in gelijke mate toegang tot het
                  door de Commissie, die alle administratieve maatregelen                                contingent zolang het saldo van het contingent zulks
                  met het oog op een doeltreffend beheer kan n e m e n .                                 toelaat.
                                                   Artikel      3                                                                         Artikel 5
                  Indien een importeur in een Lid-Staat, voor een produkt                                De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om
                  bedoeld in deze verordening, een aangifte tot het in het                               te bereiken dat deze verordening wordt nagekomen.
                  vrije verkeer brengen indient waarin een aanvraag om
                  voor een preferentie in aanmerking te komen is opgeno-
                                                                                                                                          Artikel 6
                  men, en indien deze aangifte door de douaneautoriteiten
                  wordt aanvaard, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel                               Deze verordening treedt in werking op 1 juli 199 2
                                        Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                                       elke Lid-Staat.
                                        Gedaan te Brussel,
                                                                                                                           Voor de      Rtunl
                                                                                                                           De     Voorzat ei
                                                                                                                              P.   FLYNN
 ---pagebreak---                                                                                         Omvang
     Volg-      GN-code                                                                  van het      Contingentrecht
                                             Omschrijving                    Oorsprong                    (in %)
    nummer       (a) (b)                                                               contingent
                                                                                         (in ton)
      (1)          (2)                            (3)                           (4)         (5)             (6)
 09.1115    ex 0701 90 51  Nieuwe aardappelen (primeurs), van 1 januari tot Marokko      40.170         ü
 09.1705                   en met 31 maan 1992                              Egypte      100.940         0
 09.1703    ex0703 10 11   Uien, wilde uien van de soort Muscari comosum
  U9.1127   ex 0703 10 19  daaronder begrepen, vers of gekoeld, van
                                                                             Egypte        10-605  }        "
            ex 0709 90 90   1 februari tot en met 15 mei 1992                               V-410        2.4
                            voor Egypte en van 1.2-15.5.92 voor
                            Marokko
09 1709     ex0?08 20 10   Bonen (Phaseolus spp.). vers of                   Egypte         3.710      2.9 min. 0.4 Ecu/
                           gekoeld, van 1 januari tot en met                                                          100 kg/net
                          30 april 1992
09 1701       0712 20 00   Gedroogde uien, ook indien in                     Egypte          5.145     0
                           stukken of in schijven gesneden,
                           dan wel fijngemaakt of in poeder-
                           vorm, doch niet op andere wijze
                           bereid, van 1 januari tot en met
                          31 december 1992
09 1125    ?xO805 20 10    Mandarijnen (tangerines en satsuna's Marokko                   33344        3.3
           2x0805 20 30    daaronder begrepen), clémentines:
           5x0805 20 50    wilkings en dergelijke kruisingen
           ex0805 20 70    van citrusvruchten
           ex0805 20 90
           ex0805 20 90    Mimeolas. vers. van 1 januari tot                                           0
                           en met 30 juni 1992
 09.1201    ex 1604 13 10 Bereidingen en conserven van sardines van de      Tunesië          100     vrijstelling
            ex 1604 20 50 soort „Sardina pilchardus", van 1 januari tot en
                          met 31 december 1992
 09.1119       2004 90 50 Erwten (Pisum sativum) en bonen in de dop, op     Marokko    9.135         3
               2005 40 00 andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn
               2005 59 00 of azijnzuur, al dan niet bevroren, van 1 januari
                          tot en met 31 december 199 2
 09.1105    ex 2008 50 91 Pulp van abrikozen, zonder toegevoegde alcohol    Marokko    8,662         2,1
 09.1203                  en zonder toegevoegde suiker, in verpakkingen     Tunesië
                          met een neno-inhoud per onmiddellijke verpak-
                                                                                       4.515         2.1
                          king van 4,5 kg of meer, van 1 januari tot en met
                          31 december 199?
                                                                                                                        J*>
 ---pagebreak---         (1)           (2)                                                (3)                                    (4)       (S)            (6)
   09.1123       2009   1111        Sinaasappelsap, van 1 januari tot en met 31 de-                        Marokko     15.450     5.2     + AGfc
                 2009   11 19        cember 199 2                                                                                 5.2
                 2009   11 91
                                                                                                                                  2.3    + AGR
                 2009   11 99
                 2009   19 11                                                                                                     2.3
                 2009   19 19                                                                                                     5.2    + AGR
                 2009   19 91                                                                                                     5.2
                 2009   19 99
                                                                                                                                  2.3    + AGR
                                                                                                                                  2.3
  09.1124    ex 2009    1111        sinaasappelsap in verpakkingen met een inhoud                          Marokko      4.635     5.2    + AGR
             ex 2009    11 19       van 2 lieer of minder
             ex 2009    11 91
                                                                                                                                  5.2
             ex 2009    11 99                                                                                                     2.3    + AGR
             ex 2009    19 11                                                                                                     23
             ex 2009    19 19                                                                                                     5,2    + AGR
            ex 2009     19 91
                                                                                                                                  23     + AGR
             ex 2009    19 99
                                                                                                                                  23
  09.1001    ex 2204    21  25      Wijnen met een benaming van oorsprong die de                          Algerije   206.000 hU
            ex  2204    21  29      volgende namen dragen:
            ex  2204    21  35
            ex  2204    21  39      Ain Bessem-Bouira, Médéa, Coteaux du Zaccar,
                                    Dahra, Coteaux de Mascara, Monts du Tessalah,
                                   Coteaux des Tlemcen, met een effectief alco-
                                   hol-volumegehalte van 1 5 % vol of minder en in
                                    verpakkingen inhoudende 2 liter of minder, van 1
                                   januari tot en met 31 december 1 9 ^ 2
                                     Wiiocn nv.t een btnamtn|> van oocspiong die de volgcndi
09.1 107    ex   2204   21  25                                                                             Marokko
                                     namen draden :                                                                   51.500      vn]
            ex   2204   21  29
            ex   2204   21  35
                                      Ucrkane Salv Bern M'Tit, Guefrouane, Zemmouf. Zennata. mei                       hl
                                     een tltrcurt akohol-vplumegelialte van niet meer dan IS */c vol
            ex   2204   21  39       ol mindet. in verpakkingen inhoudende twee luer of minde»
                                    ' van 1 januari tot en met 31
                                         december 1992
  09.1205   ex  2204   21  25     Wijnen met een benaming van oorsprong die de                            Tunesië     si-500     vrijstelling
            ex  2204   21  29     volgende namen dragen:                                                                 hl
            ex  2204   21  35
            ex  2204   21  39     Coteaux de Teboura, Coteaux d'Utique, Sidi-Sa-
                                  lem, Keiibis, Thibar, Mornag, grand cru Mornag,
                                  met een effectief alcohol-volumegehalte van
                                   15 % vol of minder en in verpakkingen inhouden-
                                  de 2 liter of minder, van oorsprong uit Tunesië,
                                  van 1 januari tot en met 31 december 199 2
                                  Wijn van verse druiven, wijn waaraan alcohol is toegevoegd daaronder
                                  begrepen; druivetnost, andere dan bedoeld bij post 2009:
                                  -    andere wijn; druivcmost waarvan de gisting door toevoegen van
                                       alcohol is verhinderd of gestuit:
                                  -    — in verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 1:
                                                                                                          fl
                                  -    -  — andere:                                                          lqeriie ?06.000 hl
                                  -    -  — — met een effectief alcohol-volumegehalte van niet meer dan   Marokko     87.550 til
                                                 13% vol:
                                                                                                          Tunisie    164.800 hl
                                  -    — — — -      andere:
                       2204 21 25
                                                                                                                                 2.4 ecu/hl (1)
                   CJÇ 2204 21 29 _ _ _ _ _ _           andere wijn
                                  -    -  -  -   met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan 13
                                                 doch niet meer dan 15% vol:
                                  _ _ _ _ _ andere:
                       2204 21 35
                                  - - - - - -           wine wijn                                                                2.8 ecu/hl (1)
                     r2204 21 39
                                  _ _ _ _ _ _           andere wijn
                                  -    -  andere:
                                  -    -  -  andere:
                                  -    -  -  — met een effectief alcohol-volumegehalte van niet meer dan
                                                 13% vol:
                       2204 29 25 _ _ _ _ _. andere:
                     r 2204 29 29 _              _ _ wint wijn                                                                   1.8 ecu/hl (1)
                                  _ _ _ _ _ _           andere wijn
                                  _ . _ . _ _ m c t e t n effectief alcohol volumcgehalte van meer dan 13
                                                 doch met meer dan 15% vol:
                                  -    -  -  -   -  andere:
                       2204 29 35 _ _ _ _ _ _           wine wijn                                                                2.2 ecu/hl (1)
                   ex 2204 29 39  _ _ _ _ _ _           andere wijn
                                  van 1 januari tot en met 31 december           I • ?C.
                                                                                                                                                 A
 ---pagebreak---                                                                        BIJLAGE I
                 I — Exporter — Exportateur                                     2. fkjijjl     — Number        Numéro
                                                                                                                               00000
                                                                                3. (Name of authority guaranteeing the designation of
                                                                                    origin — Nom de l'organisme garantissant la déno-
                                                                                    mination d'origine)
4 v J ' _L—•>•- ' — Consignee — Destinataire
                                                                                5. vJ_*yi4*-~-ji~'«'ij~-
                                                                                      i
                                                                                    CERTIFICATE OF DESIGNATION OF ORIGIN
                                                                                    CERTIFICAT D'APPELLATION D'ORIGINE
6. _ U - J l * J * _ - j — Means of transport — Moyen de
   transport :
                                                                                7. (Designation of origin — Nom de la dénomination
                                                                                     d'origine)
8. t J* ^ ' _» —• — Place of        unloading — Lieu de
  déchargement :
9. ^ J ^ * t y * J - * * <      f ^ ^ t ^ * 1 —                     Marks and numbers, number               10.                 11 _J>«J
    and kind of packages — Marques et numéros, nombre et nature des colis:                                        Gross weight     Utres
                                                                                                                  Poids brut       Litres
                                                      -.cv-j M \'kin 'ïZ-i&ihn &UxvC.w:y — \fi:s;S <>i© ïû'S^ii:i%'Sn^, ÓMi
                                     i/i'ti. stjirtrt*! — V i i s i oi'À Ha s
                                                                              ira"* ï i i !
                                                                                                                                          y
 ---pagebreak---                                 Morrocay/
15. We hereby certify that the wine described
                                        ïc/it  in this certificate is wine produced within the wine district of            and
    is considered by AlgerianATunisiarrlegislation
                                        r¥le           as entitled to the designation of origin '
    The alcohol added to this wine is alcohol of vinous origin.
    Nous certifions que le vin décrit dans ce certificat a été produit dans la zone de            et est reconnu, suivant la loi
    algérienne/tunisienne comme ayant droit à la dénomination d'origine «                 ».
    L'alcool ajouté à ce vin est de l'alcool d'origine vinique.
ie. n
 ^ J__JS -4) -je ^          aj A o - ( b i u ^'i-J» » - ^ J-i
 ---pagebreak---                                                                                                                                                     <
                                                                                                                                                    o
                                                                                                                                                  IQ
  o    o
  _> CO                                                           O       O                         o                                  o    o      C
                                                                  CD                                co                                 CO CD       3
                                                                                                                                                   3
  ro —       ro                                                                                                                                   fl>
  o    o     O                  ro                                        •vl                                                          vl _
                                CA                                        O                                                       o    o    -
                                                                          co                                                      co   CA CA
                                                                                                                                                          CD
                                                                                                                                                 ff)  33
                                                                                                                                                 z
                                                                                                                                                   I  o >
          rs «                                                                                                                                   o     I ff)
                                                                                                                                                oa    o m
                                                                         o                                                                            o
     ro
     O
                               O
                               03
                                        O
                                        03
                                               O
                                               CO
                                                        o
                                                        co
                                                             o
                                                             co
                                                                O
                                                                co       -o
                                                                                     O
                                                                                     «O.
                                                                                             o
                                                                                             «o
                                                                                                   o           o         o
                                                                                                                                 o        o     f»    a >->
                                                        o                o                   o
     o
     03
          o   o                O
                               CA
                                        O
                                       CA
                                               O
                                               CA      CA
                                                             o
                                                             CA
                                                                o
                                                                CA       03
                                                                                     O
                                                                                     CO      co
                                                                                                   o
                                                                                                   co
                                                                                                               o
                                                                                                               CD
                                                                                                                         o
                                                                                                                         co
                                                                                                                                 o        o           W
                                                                                                                                 CO
     CA   ro                   ro      fO      ro      ro    ro ro       ro          CO      —     —           co                        CD
     O   O                     O       O       o       o     O  o        O           o       o      o          o                         o
     CD  CA                    CD      CD      «j      CA   co  —                    CD     —'     —'          CD
         O                     O       O       o       O    O    o                   O      CO       -         o         CD
                o   o   o  o    o  O O O O O O O O O O                        O O O O O O          O   O O O O O O O O O O           O
         O) CD  03  00  00 00 03   cococooocooococococo                       Vj Nj >J Sl Sj Vj Nj                                             ™ï
         o   o  O   O   O  O O                                                                         O O O O O O O O O O           O         —I.
                CA  CA  CA CA CA   O O O O O O O O O O               00 03    O  O  O    O O O O       CüCJCJCDCJCJCJCJCJCJ                    o
         — Xv                      CACACACACACACACACACA                       CD CD CD   CO CO CJ CJ                                            I
         ro —   ro ro ro   ro ro   rorororororororororo              ro ro                             COCOCOCD — — — — — —          CD CD
                                                                     o o      CD C0 CD                                                         o
                                                                                                                                              ao
         O   _  O O O      O O     O O O O O O O O O O                                   O O O O       O O O O O O O O O O           O O
                                                                              O  O   O
         U\ —   CD CD CD           co co           CA CA U) U>                10 CD CO                 tOCDIDcD — — — — — —
         O O    O O O O        O   O    O O     O O O O O O      o
                                                                     o o      O  O   O   (O CD -   —   O O O O C O c O c O - - -
                                   CACACJCJCJCJCJCJCJCJ                       CA CA CA CD CO CJ ro     CACACACACDcOCOCJrO —          ro —
                 00 -sj O  CA _    CJ — CJ — CJ — CJ — CJ —                   _ CJ ro CJ ro O O                                      O O
                                                                                                       _ CJ ro — C J r o —  O O O
V
 ---pagebreak--- 09.1124 ex 2009 11 11 2009 11 11*10
        ex 2009 11 19 2009 11 19*10
        ex 2009 11 91 2009 11 91*10
        ex 2009 11 99 2009 11 99*10
                      2009 11 99*91
        ex 2009 19 11 2009 19 11*10
        ex 2009 19 19 2009 19 19*10
        ex 2009 19 91 2009 19 91*10
        ex 2009 19 99 2009 19 99*10
09.1001 ex 2204 21 25 2204 21 25*92
        ex 2204 21 29 2204 21 29*91
        ex 2204 21 35 2204 21 35*92
        ex 2204 21 39 2204 21 39*91
09.1107 ex 2204 21 25 2204 21 25*91
        ex 2204 21 29 2204 21 29*92
        ex 2204 21 35 2204 21 35*91
        ex 2204 21 39 2204 21 39*92
09.1205 ex 2204 21 25 2204 21 25*93
        ex 2204 21 29 2204 21 29*93
        ex 2204 21 35 2204 21 35*93
        ex 2204 21 39 2204 21 39*93
09.1003 ex 2204 21 29 2204 21 29*95
09.1129               2204 21 29*96
09.1209 ex 2204 21 39 2204 21 39*94
                      2204 21 39*95
                      2204 21 39*96
        ex 2204 29 29 2204 29 29*91
        ex 2204 29 39 2204 29 39*93
                                    fi
 ---pagebreak---                    FINANCIËLE KAART
                            Betrokken budgettaire M i n              : Hfdst. 12, art.120
                            Rechtsgrond : art. 113 van het Verdrag.
                            Opschrift van de tarifaire maatregel : Voorstel voor een Verordening
                             van de Raad betreffende de opening en de wijze van beheer van
                            communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouwprodukten van
                            oorsprong uit Algerije. Marokko. Tunesië en Egypte (1992)
                            Doel : Uitvoering van een contractuele verbintenis (Overeenkomst
                             EEG/Algerije, Marokko. Tunesië en Egypte)
                            Berekeningswi Jze
                                              ;   Omvang                     Toe t e passen            Geraamde   Verlies van
OmschTTfvïir g           Codes      Oorsprong            »   • Periode
                                                                                 recht       reent       prijs     inkcxjisten
                           GN                       van de
                                                                                (%)                                    Ecu
                                                contingenten-                                   (%)      Ecu/t
                                              s tonne        '
Nieuwe                ex0701 9051       MA         40.170    Î1.1-313                           15               2.096.874
                                                                                                            348
aardappelen                             EG        100.940    ! 1.1-313                         15           242  3.664.122
uien. vers            ex07Q5 1011       EG         10.605    j1.2-15.5            2.7           12          309     304.755
of gekoeld            exOTTB 1019       MA          4.410    115.2-15.5
                      exOTCB 9090                                                 2.4           16                  126.730
rjonen. vers          Iex0708 2010      EG          3-710      1.1^0.4            2.9           13          630     236.067
of gekoeld                                                                  min. 0.4 Ecu/   min. 2 Ecu
                                                                            100 Kg/net      100 Kg/net
Gedroogde                0712 2000      EG           5.145     1.1-51.12          0                              1.237.269
                                                                                                16       1.5GB
  Uien
Mandarijnen,            exO805 20iq            j                                                            618
  clémentines,          ex0805 2050     MA      i  33344       1.1-50.6           3.3           20               3.449.135
e t c tfers             ex0805 205CJ
                        ex0805 2070
                        ex0805 209CJ
                        ex0805 209Ö                                                                         646
                                   4-                       J_
Bereidincjp^            ex1604 131Q     1U              100    1 1 - 3 1 12      free           25       2.055        53 943
en conserven            ex1604 2050
 van saraines
 Erwten en              2004 90 50 j    MA         9.135       1 1^1.12                         24        1.182  2.267.489
Donen. bereid 2005 40 00 ;
 of verduur-            ex2005 5900
 zaamd
 Abrikozen
                        ex2008 5091':  MA          8.662       1-1-51.12         2.1             1?          581     749.860     r
  C. p ^ l p VCX»->")
                                                   4.515                                                            382.786    kjO
                                     i
 ---pagebreak---                              i            ;     Omvang                  Toe t e passen          Geraamde   Verlies van
                  Codes      j Oorsprong         v a n d e ,' Periode     recht         GN        prijs      inkomsten
Omschrijving
                    GN                    i contingenten                    (_)        recht      Ecu/t        (ECU)
                                                  tome      !              (%)            m       Ecu/t
Sinaasappel- >009//11 11.1J9        MA         15.450         1.1^1.12    5.2           42
sap                                                                       2.3            21       1.650  3.832.900
              E09 11 91 #?
              ?009 19 11 1j9                                               5.2           42
              >009 19 91 99                                                2.3           21          935
Wijnen met     x2204 21 25J          DZ     ;206.000 h l      1.1-31.12    0             14.5*           2.987.000
een benaming ?x29 ex35 |             TU     '. 51.500 h l                                169*               746.750
van oorsprong ex39                   MA     ; 51.500 h l                                  15.7*             746.750
Wijnen van    204'21 25 óex29 OZ              206.000 h l     1.1-51.12    2.4*           14.5*           2.070.011
 verse        2 0 4 21 3 5 . ! : ex39 MA    : 87.550 h l                   2.8*           16.9*             823.414
 druiven            2 9 2 5 . iex29 TU        164.800 h l                   1.8*          10.9*           1.609.665
               204 2 9 3 5 . iex39                                          2.2*          13.3*
* ECU/hl
                        Verlies van inkomsten
               Het t o t a l e v e r l i e s aan inkomsten voor 1992 bedraagt 27.385.520 ecu
                In 1991 bedroeg het t o t a l e v e r l i e s 13.516.202 e c u .
                                                                                                                 A
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1513
                                                              COM(91) 449 def.
                                                  DOCUMENTEN
NL                                                                       03 02
                               Catalogusnummer : CB-0O-91-492-NL-C
                                                           ISBN 92-77-77268-9
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg