CELEX: 52014PC0552
Language: hr
Date: 2014-09-03
Title: Prijedlog UREDBE VIJEĆA o utvrđivanju za 2015. ribolovnih mogućnosti za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova u Baltičkom moru

|
			
		
		
		52014PC0552
		
			Prijedlog UREDBE VIJEĆA o utvrđivanju za 2015. ribolovnih mogućnosti za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova u Baltičkom moru /* COM/2014/0552 final - 2014/0254 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽENJE
1.           KONTEKST PRIJEDLOGA
·      Razlozi za prijedlog i njegovi ciljevi
U skladu s Uredbom (EU) br. 1380/2013 od 11.
prosinca 2013. o zajedničkoj ribarstvenoj politici, iskorištavanje živih
morskih bioloških resursa obnavlja i održava populacije izlovljavanih vrsta
iznad razina koje mogu osigurati najviši održivi prinos. Važan instrument u tom
pogledu jest godišnje utvrđivanje ribolovnih mogućnosti u obliku
ukupnog dopuštenog ulova (TAC), kvota i ograničenjâ ribolovnog napora.
Cilj je ovog prijedloga utvrditi ribolovne
mogućnosti za države članice za 2015. u pogledu komercijalno
najvažnijih ribljih stokova u Baltičkom moru. Kako bi se pojednostavnilo i
pojasnilo godišnje određivanje TAC-a i kvota, ribolovne mogućnosti u
Baltičkom moru od 2006. utvrđuju se zasebnom uredbom.
·      Opći kontekst
Međunarodno vijeće za istraživanje
mora (ICES) dostavilo je u svibnju 2014. znanstveno mišljenje o stokovima u
Baltičkom moru za 2015., dok je Znanstveni, tehnički i gospodarski
odbor za ribarstvo (STECF) to učinio u lipnju 2014.
Prijedlog sadržava dva dijela koja su važna za
upravljanje ribarstvom na Baltiku u 2015. utvrđivanjem ribolovnih
mogućnosti: u jednom se utvrđuju TAC-ovi i kvote, dok se u drugom
ograničava ribolovni napor uvođenjem ograničenja za aktivnost
ribolovnih plovila (u smislu broja dana na moru).
·      Postojeće odredbe u području prijedloga
Ribolovne mogućnosti i način njihove
dodjele državama članicama uređuju se na godišnjoj razini. Najnoviji
je instrument Uredba Vijeća (EU) br. 1180/2013 od 19. studenoga 2013.
o utvrđivanju za 2014. ribolovnih mogućnosti za riblje stokove i
skupine ribljih stokova u Baltičkom moru.
Za upravljanje ribarstvom u Baltičkom
moru važna je i Uredba Vijeća (EZ) br. 2187/2005 od 21. prosinca
2005. o tehničkim mjerama za očuvanje ribolovnih resursa u vodama
Baltičkog mora, Malog i Velikog Belta i Øresunda, o izmjeni Uredbe (EZ)
br. 1434/98 i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 88/98.
Uredbom Vijeća (EZ) br. 1098/2007 od
18. rujna 2007. o utvrđivanju višegodišnjeg plana za stokove bakalara u
Baltičkom moru i ribarstvo koje iskorištava te stokove te o izmjeni Uredbe
(EEZ) br. 2847/93 i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 779/97
utvrđene su mjere nadzora i praćenja potrebne za obnavljanje tih
stokova bakalara. Uredbom se propisuju i pravila za utvrđivanje TAC-ova za
zapadne i istočne stokove bakalara i povezana ograničenja ribolovnog
napora.
·      Usklađenost s ostalim politikama i ciljevima EU-a
Predložene mjere u skladu su s ciljevima i
pravilima zajedničke ribarstvene politike i politikom Unije za održivi
razvoj.
2.           REZULTATI SAVJETOVANJA SA
ZAINTERESIRANIM STRANAMA I OCJENA UČINKA
·      Prikupljanje stručnih mišljenja i njihova upotreba
Glavne organizacije/stručnjaci koji su
sudjelovali u savjetovanju
U savjetovanju su sudjelovale sljedeće
znanstvene organizacije: Međunarodno vijeće za istraživanje mora
(ICES) i Znanstveni, tehnički i gospodarski odbor za ribarstvo (STECF).
Unija svake godine traži znanstveno mišljenje
ICES-a i STECF-a o stanju važnih ribljih stokova. Dostavljeno mišljenje odnosi
se na sve baltičke stokove za koje se predlažu TAC-ovi.
·      Savjetovanje sa zainteresiranim stranama
Savjetovanje sa Savjetodavnim vijećem za
Baltičko more (BSAC) održano je u lipnju 2014. tijekom zajedničkog
sastanka njegovih radnih skupina za pridnene i pelagijske stokove, a na temelju
procjene ribljih stokova koju je proveo ICES. Znanstvenu osnovu prijedloga
čini stručno mišljenje ICES-a i STECF-a. Preliminarna gledišta
izražena u vezi sa svim predmetnim ribljim stokovima razmotrena su u okviru
prijedloga i uzeta u obzir u najvećoj mogućoj mjeri vodeći
računa o tome da nisu u proturječnosti s postojećim politikama
ili da ne dovode do pogoršanja stanja osjetljivih resursa. Znanstveno mišljenje
o ograničenjima ulova razmatrano je i u okviru foruma BALTFISH. 
·      Procjena učinka
Ukupan iznos baltičkih ribolovnih
mogućnosti izražen u tonama predložen za 2015. povećat će se za
12 % u usporedbi s 2014. i utvrditi na razini od oko 629 tisuća
tona[1]. Ako se TAC-ovi
izračunavaju na temelju stokova, zabilježeno je povećanje u TAC-ovima
četiri stoka haringe (u prosjeku za 31 %), adok je zabilježeno
smanjenje za zapadni stok bakalara (za 48 %), papaline (za 17 %) i
dva stoka lososa (za 15 %) s obzirom na broj pojedinačnih riba.
Na temelju prosječnih cijena iskrcane
ribe zabilježenih u 2012. u osam država Baltičkog mora[2], vrijednost ribolovnih
mogućnosti za stokove haringe za 2015. povećat će se za
80 milijuna EUR te će ukupno iznositi
164 milijuna EUR. Najveće smanjenje zabilježeno je u TAC-u za
zapadni bakalar, od 32 milijuna EUR u 2014. na 14 milijuna EUR u
2015. Međutim, uzimajući u obzir činjenicu da je kvota za
bakalar iskorištena 60 % i uz pretpostavku nepromijenjene stope ulova za
2014. i 2015., smanjenje kvote bit će manje znatno. 
Prijedlog ne odražava samo kratkoročnu
zabrinutost, već je i dio dugoročnijeg pristupa usmjerenog na
postupno smanjenje ribolova na dugoročno održive razine. Dakle, pristup
donesen u skladu s prijedlogom srednjoročno do dugoročno dovest
će do stabilnog ribolovnog napora i viših kvota. Očekivani
dugoročni učinci tog pristupa jesu održivije ribolovne aktivnosti i
povećan iskrcaj ulova.
3.           PRAVNI ELEMENTI PRIJEDLOGA
·      Sažetak predloženih mjera
Svrha prijedloga jest utvrđivanje
ograničenjâ ulova primjenjivih na ribarstvo EU-a radi ostvarenja cilja
zajedničke ribarstvene politike da se iskorištavanjem živih morskih
bioloških resursa obnavljaju i održavaju populacije izlovljavanih vrsta iznad
razina koje mogu osigurati najviši održivi prinos.
·      Pravna osnova
Članak 43. stavak 3. Ugovora o
funkcioniranju Europske unije (UFEU).
·      Načelo supsidijarnosti
Prijedlog je u isključivoj nadležnosti
Unije kako je navedeno u članku 3. stavku 1. točki (d) UFEU-a.
Načelo supsidijarnosti stoga se ne primjenjuje.
·      Načelo proporcionalnosti
Prijedlog je u skladu s načelom
proporcionalnosti zbog sljedećih razloga.
Zajednička ribarstvena politika jedna je
od zajedničkih politika. U skladu s člankom 43. stavkom 3. UFEU-a
Vijeće donosi mjere o utvrđivanju i dodjeli ribolovnih
mogućnosti.
Ovom Uredbom Vijeća ribolovne
mogućnosti dodjeljuju se državama članicama. Uzimajući u obzir
članak 16. stavke 6. i 7. i članak 17. Uredbe (EU) br. 1380/2013,
države članice slobodne su te mogućnosti raspodjeljivati među
regijama ili gospodarskim subjektima u skladu s kriterijima utvrđenima u navedenim
člancima.  Države članice stoga imaju širok manevarski prostor za
odlučivanje o društveno-gospodarskom modelu koji su odabrale za
iskorištavanje ribolovnih mogućnosti koje su im dodijeljene.
Prijedlog nema nove financijske posljedice za
države članice. Ovu konkretnu Uredbu Vijeće donosi svake godine, a
javna i privatna sredstva potrebna za njezinu provedbu već su na
raspolaganju.
·      Izbor instrumenta
Predloženi instrument: uredba.
Riječ je o prijedlogu za upravljanje
ribarstvom koji se temelji na članku 43. stavku 3. UFEU-a.
4.           UTJECAJ NA PRORAČUN
Ne postoje nikakve posljedice za proračun
EU-a.
5.           DODATNI PODACI
·      Pojednostavnjenje
Prijedlogom se predviđa dodatno
pojednostavnjenje administrativnih postupaka za tijela javne vlasti (EU-a ili
nacionalna) jer sadržava odredbe slične onima iz Uredbe o ribolovnim
mogućnostima u Baltičkom moru iz 2014.
·      Klauzula o pregledu/reviziji/vremenskom ograničenju valjanosti
Budući da se odnosi na godišnju uredbu za
2015., prijedlog ne uključuje klauzulu o reviziji.
·      Detaljno obrazloženje
Prijedlogom se utvrđuju ribolovne
mogućnosti za 2015. za određene stokove ili skupine stokova za države
članice koje obavljaju ribolov u Baltičkom moru. 
Obveza iskrcavanja za stokove ulovljene
određenim vrstama ribolova počinje se primjenjivati od 1.
siječnja 2015. U Baltičkom moru taj se ribolov odnosi na stokove u
okviru TAC-ova i kvota iz ove Uredbe, a to su: ribolov malih pelagijskih vrsta
(stokovi haringa i papalina), ribolov lososa (stokovi lososa) i ribolov
bakalara (stokovi bakalara), pri čemu je vrste određuju ribolov. Za
ulove vrsta kojima se ne određuje ribarstvo već su obuhvaćeni
TAC-ovima, poput iverka zlatopjega, obveza iskrcavanja u Baltiku počinje
se primjenjivati od 1. siječnja 2017. Uvođenjem obveze iskrcavanja
predložene ribolovne mogućnosti odražavaju u skladu s člankom 16.
stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013 razliku između iskrcanih i ulovljenih
količina. To se provodi na temelju zaprimljenog znanstvenog mišljenja za
riblje stokove i ribarstvo iz članka 15. stavka 1. Uredbe (EU) br.
1380/2013.
Ribolovne mogućnosti treba utvrditi i u
skladu s člankom 16. stavkom 1. (u pogledu načela relativne
stabilnosti) i stavkom 4. (u pogledu ciljeva zajedničke ribarstvene
politike i pravila utvrđenih višegodišnjim planovima).
Predložene brojke temelje se na
trenutačnom znanstvenom mišljenju i savjetovanju s BSAC-om. Kada je to
bilo potrebno, radi utvrđivanja kvota EU-a za stokove koje EU dijeli s
Ruskom Federacijom, odgovarajuće količine tih stokova oduzete su od TAC-ova
koje je preporučio ICES.
S obzirom na Komisijinu namjeru da osigura
održivo korištenje ribolovnih resursa, u skladu s politikom i međunarodnim
obvezama Unije, i pritom održi stabilnost ribolovnih mogućnosti, godišnje
promjene TAC-ova ograničavaju se u mjeri u kojoj je to izvedivo
uzimajući u obzir stanje danog stoka.
TAC-ovi i kvote dodijeljeni državama
članicama navedeni su u Prilogu I. Uredbi.
Svih pet pelagijskih stokova (četiri
stoka haringe i jedan stok papalina) i zapadni stok bakalara u Baltičkom
moru u 2015. treba loviti na razinama najvećeg održivog prinosa (NOP),
stoga predloženi TAC-ovi odgovaraju ribolovnoj smrtnosti na razini NOP-a. TAC
za losos iz Finskog zaljeva  i iverka zlatopjega odgovaraju pristupu koji je
razvio ICES i koji se primjenjuje na stokove o kojima ne postoje potpuni
podaci. 
 TAC za losos u glavnom bazenu odgovara pravilima o nadzoru ribolova
utvrđenima u višegodišnjem planu za Baltik za stok lososa 
(COM(2011) 470 završna verzija). ICES[3]
još treba pojasniti mišljenje i TAC za istočni stok bakalara.
Retrospektivnom analizom zapadnog stoka
bakalara pokazalo se da je stvarna ribolovna smrtnost bila viša od cilja
navedenog u višegodišnjem planu za stokove baltičkog bakalara i trebalo bi
je smanjiti za 10 % u skladu s člankom 6. višegodišnjeg plana.
Međutim ICES to smanjenje ne smatra predostrožnim te stoga u svojem
mišljenju predlaže veće smanjenje koje se temelji na pristupu NOP-a. U
skladu s člankom 7. višegodišnjeg plana Vijeće može odrediti TAC koji
je niži od TAC-a koji proizlazi iz primjene članka 6. Takvo odstupanje
nije moguće u pogledu ribolovnog napora te stoga treba u skladu s
člankom 8. stavkom 4. sniziti broj dana na moru za 10 %.
Zbog promjena u biologiji istočnog stoka
bakalara ICES za taj stok nije odredio biološke referentne točke, tj.
stvarnu ribolovnu smrtnost. Plan je izrađen uz pretpostavku da je rast
bakalara i dalje stabilan, što više nije slučaj. Kao što je zabilježio
ICES, posljednjih se godina rast istočnog stoka bakalara dramatično
smanjio te se više ne mogu utvrditi biološke referentne točke. Stoga se po
mišljenju ICES-a višegodišnji plan za baltičke stokove bakalara ne može
upotrijebiti kao temelj za savjetovanje u pogledu istočnog stoka bakalara.
ICES je stoga predložio TAC na temelju pristupa ograničenih podataka. Zbog
toga se članke 6., 7. i 8. višegodišnjeg plana ne može primijeniti na
istočni stok bakalara za 2015. jer se pravila za utvrđivanje TAC-ova
i napora iz plana temelje na tim referentnim točkama. Stoga je do
donošenja prijedloga novog višegodišnjeg plana za Baltik i radi
sprječavanja prekomjernog iskorištavanja istočnog stoka bakalara zbog
nepostojanja utvrđenih TAC-ova primjereno utvrditi ribolovne
mogućnosti na temelju pristupa koji je izradio ICES u skladu s
člankom 5. stavkom 1. plana i člankom 43. stavkom 3. Ugovora.
Uredbom Vijeća (EZ) br. 847/96 uvedeni su
dodatni uvjeti za upravljanje godišnjim TAC-ovima uključujući odredbe
o fleksibilnosti u skladu s člancima 3. i 4. za sigurnosne odnosno
analitičke stokove. U skladu s člankom 2. Uredbe, Vijeće pri
utvrđivanju TAC-ova odlučuje na koje se stokove ne primjenjuju
članci 3. i 4., posebice na temelju biološkog statusa stokova. Nedavno je
člankom 15. stavkom 9. Uredbe (EU) br. 1380/2013 utvrđen
mehanizam fleksibilnosti za sve stokove obuhvaćene obvezom iskrcavanja.
Radi izbjegavanja prekomjerne fleksibilnosti kojom bi se dovelo u pitanje
načelo racionalnog i odgovornog iskorištavanja  živih morskih bioloških
resursa i ometalo ostvarivanje ciljeva zajedničke ribarstvene politike
stoga je potrebno pojasniti da se članci 3. i 4. Uredbe (EZ) br. 847/96
primjenjuju samo kada se države članice ne koriste odgovarajućom godišnjom
fleksibilnošću utvrđenom u članku 15. stavku 9. Uredbe
1380/2013. 
2014/0254 (NLE)
Prijedlog
UREDBE VIJEĆA
o utvrđivanju za 2015. ribolovnih
mogućnosti za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova u
Baltičkom moru
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije, a posebno njegov članak 43. stavak 3.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske
komisije,
budući da:
(1)       Uredbom (EU)
br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća[4] zahtijeva se
utvrđivanje mjera za uređivanje pristupa vodama i resursima i održivo
obavljanje ribolovnih aktivnosti uzimajući u obzir dostupno znanstveno,
tehničko i gospodarsko mišljenje te prije svega izvješće koje je
sastavio Znanstveni, tehnički i gospodarski odbor za ribarstvo (STECF) te
na temelju mišljenja savjetodavnih vijeća osnovanih za odgovarajuća
zemljopisna područja ili područja nadležnosti.
(2)       Zadatak je Vijeća
donijeti mjere o utvrđivanju i raspodjeli ribolovnih mogućnosti,
uključujući i, prema potrebi, određene uvjete koji su s tim
funkcionalno povezani. U skladu s člankom 16. stavcima 1. i 4. Uredbe (EU)
br. 1380/2013 ribolovne bi mogućnosti trebalo raspodijeliti među
državama članicama tako da se svakoj državi članici osigura relativna
stabilnost ribolovnih aktivnosti za svaki stok ili ribolov te uzimajući u
obzir ciljeve zajedničke ribarstvene politike iz članka 2. stavka 2.
te Uredbe.
(3)       Stoga treba utvrditi ukupne
dopuštene ulove (TAC-ove) u skladu s Uredbom (EU) br. 1380/2013
uzimajući u obzir načela iz uvodne izjave 1.
(4)       Za ribolov  malih pelagijskih
vrsta (haringe i papaline), bakalara i lososa u Baltičkom moru obveza
iskrcavanja iz članka 15. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013 primjenjuje
se od 1. siječnja 2015. Člankom 16. stavkom 2. te Uredbe
predviđa se da, kada se uvodi obveza iskrcavanja u pogledu ribljeg stoka,
ribolovne mogućnosti utvrđuju se uzimajući u obzir promjenu od
utvrđivanja ribolovnih mogućnosti koje odražavaju iskrcavanje do
utvrđivanja ribolovnih mogućnosti koje održavaju ulove.
(5)       Osim toga, za stokove koji
podliježu posebnim višegodišnjim planovima, u skladu s člankom 16. stavkom
4. Uredbe (EU) br. 1380/2013  ribolovne mogućnosti trebalo bi utvrditi u
skladu s pravilima utvrđenima u tim planovima. Stoga se ograničenja
ulova i ograničenja ribolovnog napora koja se odnose na stokove bakalara
iz pododjeljaka 22 – 24  trebaju utvrditi u skladu s planom za
bakalar u Baltičkom moru utvrđenom u Uredbi Vijeća (EZ) br.
1098/2007[5].
(6)       U najnovijem znanstvenom
mišljenju pokazuje se da Međunarodno vijeće za istraživanje mora
(ICES) nije moglo utvrditi biološke referentne točke za stok bakalara iz
pododjeljaka 25 – 32 te je stoga predložilo da se TAC za taj stok
bakalara utvrdi na temelju pristupa ograničenih podataka. Zbog
nepostojanja bioloških referentnih točaka nemoguće je primijeniti
pravila za utvrđivanje ribolovnih mogućnosti i razina napora za stok
bakalara iz pododjeljaka 25 – 32. Budući da bi
neutvrđivanje ribolovnih mogućnosti moglo predstavljati ozbiljnu
prijetnju održivosti tog stoka, primjereno je utvrditi TAC za taj stok bakalara
na razini koja odgovara pristupu koji je izradio i predložio ICES.
(7)       Uzimajući u obzir
znanstvena mišljenja može se uvesti fleksibilnost u upravljanje ribolovnim
naporom za stok bakalara iz pododjeljaka 25 – 24 u Baltičkom
moru, a da se pritom ne ugroze ciljevi plana za bakalar u Baltičkom moru
niti dovede do povećanja ribolovne smrtnosti. Tom bi se
fleksibilnošću omogućilo učinkovitije upravljanje ribolovnim
naporom u slučajevima kada kvote nisu jednako raspodijeljene unutar flote
države članice te brža reakcija na razmjenu kvota. Stoga bi državi
članici trebalo dopustiti da plovilima koja plove pod njezinom zastavom
dodijeli dodatne dane odsutnosti iz luke ako se jednak broj dana odsutnosti iz
luke oduzima drugim plovilima koja plove pod njezinom zastavom.
(8)       Na iskorištavanje ribolovnih
mogućnosti utvrđenih u ovoj Uredbi primjenjuje se Uredba Vijeća
(EZ) br. 1224/2009[6],
a posebno njezini članci 33. i 34., u vezi s evidentiranjem ulova i
ribolovnog napora i obavijesti o dostavi podataka o iscrpljenju ribolovnih
mogućnosti. Stoga je potrebno utvrditi šifre za iskrcaje stokova koji
podliježu ovoj Uredbi, a koje će države članice morati upotrebljavati
pri dostavljanju podataka Komisiji.
(9)       Uredbom Vijeća (EZ) br.
847/96 uvedeni su dodatni uvjeti za upravljanje godišnjim TAC-ovima
uključujući odredbe o odstupanjima u skladu s člancima 3. i 4.
za sigurnosne odnosno analitičke stokove. U skladu s člankom 2.
Uredbe, Vijeće pri utvrđivanju TAC-ova odlučuje na koje se
stokove ne primjenjuju članci 3. i 4., posebice na temelju biološkog
statusa stokova. Nedavno je člankom 15. stavkom 9. Uredbe (EU)
br. 1380/2013 utvrđen mehanizam fleksibilnosti za sve stokove
obuhvaćene obvezom iskrcavanja. Stoga je, radi izbjegavanja prekomjerne
fleksibilnosti kojom bi se dovelo u pitanje načelo racionalnog i
odgovornog iskorištavanja  živih morskih bioloških resursa, ometalo
ostvarivanje ciljeva zajedničke ribarstvene politike i pogoršalo biološki
status stokova, potrebno utvrditi da se članci 3. i 4. Uredbe (EZ)
br. 847/96 primjenjuju na analitičke TAC-ove samo kada se države
članice ne koriste odgovarajućom godišnjom fleksibilnošću
utvrđenom u članku 15. stavku 9. Uredbe 1380/2013.
(10)     Kako bi se izbjegao prekid
ribolovnih aktivnosti i ribarima iz Unije osigurala sredstva za život, važno je
da se ribarstvo obuhvaćeno ovom Uredbom otvori od 1. siječnja 2015.
Zbog hitnosti ova bi Uredba trebala stupiti na snagu odmah nakon objave,
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Poglavlje I.
Opće odredbe
Članak 1.
Predmet
Ovom se Uredbom utvrđuju ribolovne
mogućnosti za 2015. za određene riblje stokove i skupine ribljih
stokova u Baltičkom moru.
Članak 2.
Područje primjene
Ova se Uredba primjenjuje na plovila Unije
koja djeluju u Baltičkom moru.
Članak 3.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se
sljedeće definicije:
(1)        „ICES” znači Međunarodno vijeće za
istraživanje mora ;
(2)          „Baltičko
more” znači ICES zone IIIb., IIIc. i IIId.;
(3)          „pododjeljak” znači pododjeljak
ICES-a za Baltičko more kako je određeno u Prilogu I. Uredbi
Vijeća (EZ) br. 2187/2005[7];
(4)          „ribarsko plovilo” znači svako
plovilo opremljeno za gospodarsko iskorištavanje živih vodenih bogatstava;
(5)          „ribarsko plovilo Unije” znači
ribarsko plovilo koje plovi pod zastavom države članice i registrirano je
u Uniji;
(6)          „ribolovni napor” znači umnožak
kapaciteta i aktivnosti ribarskog plovila; za skupinu plovila, to je zbroj
ribolovnog napora svih plovila u skupini;
(7)          „stok” znači morski biološki
resurs koji se pojavljuje na određenom području upravljanja;
(8)          „ukupni dopušteni ulov” (TAC)
znači količina svakog stoka koja se smije:
i.       uloviti tijekom razdoblja jedne godine u
slučaju ribolova koji podliježe obvezi iskrcavanja u skladu s člankom
15. Uredbe (EU) br. 1380/2013; ili 
ii.      iskrcati tijekom razdoblja jedne godine
u slučaju ribolova koji ne podliježe obvezi iskrcavanja u skladu s
člankom 15. Uredbe (EU) br. 1380/2013;
(9)          „kvota” znači dio TAC-a
dodijeljen Uniji, državi članici ili trećoj zemlji.
Poglavlje II.
Ribolovne mogućnosti
Članak 4.
TAC-ovi i raspodjele
TAC-ovi, kvote i uvjeti funkcionalno povezani
s njima, prema potrebi, utvrđeni su u Prilogu I.
Članak 5.
Posebne odredbe o raspodjeli
Raspodjelom ribolovnih mogućnosti
među državama članicama kako je utvrđena u ovoj Uredbi ne dovode
se u pitanje:
(a) razmjene u skladu s člankom 16. stavkom
8. Uredbe (EU) br. 1380/2013;
(b) odbici i preraspodjele u skladu s
člankom 37. Uredbe (EZ) br. 1224/2009;
(c) dodatna iskrcavanja dopuštena u skladu s
člankom 3. Uredbe (EZ) br. 847/96 ili u skladu s člankom 15. stavkom
9. Uredbe br. 1380/2013;
(d) količine zadržane u skladu s
člankom 4. Uredbe (EZ) br. 847/96 ili prenesene u skladu s člankom
15. stavkom 9. Uredbe br. 1380/2013; 
(e) odbici u skladu s člancima 105., 106. i
107. Uredbe (EZ) br. 1224/2009.
Članak 6.
Uvjeti za iskrcaj ulova i
prilova koji ne podliježu obvezi iskrcavanja
Ulovi i prilovi iverka zlatopjega zadržavaju
se na plovilu ili se iskrcavaju samo ako su ulov ribarskih plovila Unije koja
plove pod zastavom države članice te imaju kvotu i ta kvota nije
iscrpljena.
Članak 7.
Ograničenja ribolovnog
napora
Ograničenja ribolovnog napora
utvrđena su u Prilogu II.
Poglavlje III.
Završne odredbe
Članak 8.
Prijenos podataka
Ako u skladu s člancima 33. i 34. Uredbe
(EZ) br. 1224/2009 države članice Komisiji šalju podatke o ulovljenim
ili iskrcanim količinama ulova, dužne su koristi šifre stokova koje su
navedene u Prilogu I. ovoj Uredbi.
Članak 9.
Fleksibilnost
1. Osim ako je u Prilogu I. ovoj Uredbi
navedeno drukčije, članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96 primjenjuje
se na stokove koji podliježu sigurnosnom TAC-u, a članak 3. stavci 2. i 3.
te članak 4. te Uredbe primjenjuju se na stokove koji podliježu
analitičkom TAC-u.
2. Ti se članci međutim ne
primjenjuju kada se država članica koristi odgovarajućom godišnjom
fleksibilnošću utvrđenom u članku 15. stavku 9. Uredbe
1380/2013.
Članak 10.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana
od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ona se primjenjuje od 1. siječnja 2015.
Ova je
Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama
članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu
                                                                       Za
Vijeće
                                                                       Predsjednik
[1]               Bez istočnog stoka bakalara, a
uključujući pretvorenu masu stokova lososa (prosječna težina
pojedinačne ribe iznosi 4,5 kg)
[2]               EUMOFA, godišnji podaci na raspolaganju na http://ec.europa.eu/fisheries/market-observatory/home
22.5.2014.
[3]               STECF, Pregled znanstvenog mišljenja za 2015. – dio 1.
Mišljenje o stokovima u Baltičkom moru  (STECF-14-10), str. 12.
[4]               Uredba (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i
Vijeća od 11. prosinca 2013. o zajedničkoj ribarstvenoj politici,
izmjeni uredaba Vijeća (EZ) br. 1954/2003 i (EZ) br. 1224/2009 i
stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 2371/2002 i (EZ) br. 639/2004 i Odluke
Vijeća 2004/585/EZ (SL L 354, 28.12.2013., str. 22. – 61.). 
[5]               Uredba Vijeća (EZ) br. 1098/2007 od 18. rujna 2007.
o utvrđivanju višegodišnjeg plana za stokove bakalara u Baltičkom
moru i ribarstvo koje iskorištava te stokove te o izmjeni Uredbe (EEZ) br.
2847/93 i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 779/97 (SL L 248,
22.09.2007., str. 1.–10.).
[6]               Uredba Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20.
studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje
sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike (SL L 343,
22.12.2009., str. 1.)
[7]               Uredba Vijeća (EZ) br. 2187/2005 od 21.
prosinca 2005. o tehničkim mjerama za očuvanje ribolovnih resursa u
vodama Baltičkog mora, Malog i Velikog Belta i Øresunda (SL L 349,
31.12.2005., str. 1.).
PRILOZI
 
PRIJEDLOGU UREDBE VIJEĆA
o utvrđivanju za 2015.
ribolovnih mogućnosti za određene riblje stokove i skupine ribljih
stokova u Baltičkom moru
PRILOG I.
TAC-ovi PRIMJENJIVI NA PLOVILA UNIJE U PODRUČJIMA GDJE SU TAC-ovi
ODREĐENI PREMA VRSTI I PODRUČJU
U tablicama u nastavku utvrđeni su
TAC-ovi i kvote (u tonama žive mase, osim gdje je navedeno drukčije) po
stoku te uvjeti koji su funkcionalno povezani s tim.
Osim ako je navedeno drukčije, upute na
ribolovne zone jesu upute na zone ICES-a.
Riblji stokovi navedeni su abecednim redom
prema latinskom nazivu vrste.
Za potrebe ove Uredbe navodi se sljedeća
usporedna tablica latinskih naziva i uobičajenih naziva:
 Znanstveni naziv || Troslovna oznaka (alpha-3) || Uobičajeni naziv 
 Clupea harengus || HER || Haringa 
 Gadus morhua || COD || Bakalar 
 Pleuronectes platessa || PLE || Iverak zlatopjeg 
 Salmo salar || SAL || Atlantski losos 
 Sprattus sprattus || SPR || Papalina 
 Vrsta: || Haringa ||   || Zona: || Pododjeljci 30 – 31 ||   ||   
   || Clupea harengus ||   || HER/3D30.; HER/3D31. 
 Finska || 152 932 ||   ||   
 Švedska || 33 602 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Unija || 186 534 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || 186 534 ||   || Analitički TAC 
 Vrsta: || Haringa ||   || Zona: || Pododjeljci 22 – 24 
   || Clupea harengus ||   || HER/3B23.; HER/3C22.; HER/3D24. ||   
 Danska || 3 115 ||   ||   
 Njemačka || 12 259 ||   
 Finska || 2 ||   ||   
 Poljska || 2 891 ||   
 Švedska || 3 953 ||   ||   
   ||   ||   
 Unija || 22 220 ||   ||   
   ||   ||   
 TAC || 22 220 ||   || Analitički TAC Ne primjenjuju se članak 3. stavci 2. i 3. Uredbe (EZ) br. 847/96. Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96. 
   ||   ||   ||   
 Vrsta: || Haringa ||   || Zona: || Vode Unije u pododjeljcima 25 – 27, 28.2, 29 i 32 
   || Clupea harengus ||   || HER/3D25.; HER/3D26.; HER/3D27.; HER/3D28.2; HER/3D29.; HER/3D32. 
 Danska || 3 744 ||   ||   
 Njemačka || 993 ||   ||   
 Estonija || 19 120 ||   ||   
 Finska || 37 321 ||   ||   
 Latvija || 4 718 ||   ||   
 Litva || 4 968 ||   ||   
 Poljska || 42 400 ||   ||   
 Švedska || 56 921 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Unija || 170 185 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || Nije relevantno || Analitički TAC 
 Vrsta: || Haringa ||   || Zona: || Pododjeljak 28.1 
   || Clupea harengus ||   || HER/03D.RG ||   ||   ||   
 Estonija || 17 908 ||   ||   
 Latvija || 20 872 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Unija || 38 780 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || 38 780 ||   || Analitički TAC 
   ||   ||   ||   
 Vrsta: || Bakalar || Zona: || Vode Unije, pododjeljci 25 – 32 
   || Gadus morhua ||   || COD/3D25.; COD/3D26.; COD/3D27.; COD/3D28.; COD/3D29.; COD/3D30.; COD/3D31.; COD/3D32. 
 Danska || pm ||   ||   
 Njemačka || pm ||   ||   
 Estonija || pm ||   ||   
 Finska || pm ||   ||   
 Latvija || pm ||   ||   
 Litva || pm ||   ||   
 Poljska || pm ||   ||   
 Švedska || pm ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Unija || pm ||   ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || Nije relevantno || Sigurnosni TAC Ne primjenjuju se članak 3. stavci 2. i 3. Uredbe (EZ) br. 847/96. Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96. 
   ||   ||   ||   
 Vrsta: || Bakalar ||   || Zona: || Pododjeljci 22 – 24 ||   
   || Gadus morhua ||   || COD/3B23.; COD/3C22.; COD/3D24. 
 Danska || 3 838 ||   ||   
 Njemačka || 1 877 ||   ||   
 Estonija || 85 ||   ||   
 Finska || 75 ||   ||   
 Latvija || 318 ||   ||   
 Litva || 206 ||   ||   
 Poljska || 1 027 ||   ||   
 Švedska || 1 367 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Unija || 8 793 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || 8 793 ||   || Analitički TAC Ne primjenjuju se članak 3. stavci 2. i 3. Uredbe (EZ) br. 847/96. Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96. 
   ||   ||   ||   
 Vrsta: || Iverak zlatopjeg ||   || Zona: || Vode Unije, pododjeljci 22 – 32 ||   
   || Pleuronectes platessa ||   || PLE/3B23.; PLE/3C22.; PLE/3D24.; PLE/3D25.; PLE/3D26.; PLE/3D27.; PLE/3D28.; PLE/3D29.; PLE/3D30.; PLE/3D31.; PLE/3D32. 
 Danska || 2 327 ||   ||   
 Njemačka || 259 ||   ||   
 Poljska || 487 ||   ||   
 Švedska || 176 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Unija || 3 249 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || 3 249 ||   || Sigurnosni TAC 
 Vrsta: || Atlantski losos || Zona: || Vode Unije, pododjeljci 22 – 31 
   || Salmo salar ||   || SAL/3B23.; SAL/3C22.; SAL/3D24.; SAL/3D25.; SAL/3D26.; SAL/3D27.; SAL/3D28.; SAL/3D29.; SAL/3D30.; SAL/3D31. 
 Danska || 20 290 || (1) ||   
 Njemačka || 2 257 || (1) ||   
 Estonija || 2 062 || (1) ||   
 Finska || 25 300 || (1) ||   
 Latvija || 12 905 || (1) ||   
 Litva || 1 517 || (1) ||   
 Poljska || 6 155 || (1) ||   
 Švedska || 27 425 || (1) ||   
   ||   ||   ||   
 Unija || 97 911 || (1) ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || Nije relevantno || Analitički TAC Ne primjenjuju se članak 3. stavci 2. i 3. Uredbe (EZ) br. 847/96. Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96. 
 __________ ||   ||   ||   
 (1)        Izraženo brojem jedinki. 
 Vrsta: || Atlantski losos || Zona: || Vode Unije, pododjeljak 32 
   || Salmo salar ||   || SAL/3D32. ||   ||   ||   
 Estonija || 1 029 || (1) ||   
 Finska || 9 005 || (1) ||   
   ||   ||   ||   
 Unija || 10 034 || (1) ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || Nije relevantno || Sigurnosni TAC 
 __________ ||   ||   ||   
 (1)        Izraženo brojem jedinki. 
 Vrsta: || Papalina ||   || Zona: || Vode Unije, pododjeljci 22 – 32 ||   
   || Sprattus sprattus ||   || SPR/3B23.; SPR/3C22.; SPR/3D24.; SPR/3D25.; SPR/3D26.; SPR/3D27.; SPR/3D28.; SPR/3D29.; SPR/3D30.; SPR/3D31.; SPR/3D32. 
 Danska || 19 691 ||   ||   
 Njemačka || 12 475 ||   ||   
 Estonija || 22 866 ||   ||   
 Finska || 10 308 ||   ||   
 Latvija || 27 617 ||   ||   
 Litva || 9 990 ||   ||   
 Poljska || 58 608 ||   ||   
 Švedska || 38 067 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Unija || 199 622 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || Nije relevantno ||   || Analitički TAC 
PRILOG II.
OGRANIČENJA RIBOLOVNOG NAPORA
1.           Države članice
dodjeljuju pravo na odsutnost iz luke do najviše 132 dana u pododjeljcima
22 – 24 ICES-a, osim u razdoblju između 1. i 30. travnja tijekom
kojeg se primjenjuje članak 8. stavak 1. točka (a) Uredbe (EZ) br.
1098/2007, ribarskim plovilima Unije koja plove pod njihovom zastavom i za
ribolov upotrebljavaju:
(a)     povlačne mreže, danske potegače
ili slične vrste ribolovnog alata s veličinom oka mreže od najmanje
90 mm;
(b)     mreže stajaćice, zaglavljujuće
mreže ili trostruke mreže stajaćice s veličinom oka mreže od najmanje
90 mm; 
(c)     stajaće (pridnene) parangale,
parangale osim plutajućih parangala, ručne ribolovne udice ili opremu
za ribolov umjetnim mamcima. 
2.           Odstupajući od
točke 1. i ako je to potrebno za učinkovito upravljanje ribolovnim
mogućnostima, država članica može ribarskim plovilima Unije koja
plove pod njezinom zastavom dodijeliti pravo na dodatne dane odsutnosti iz luke
ako je:
(a)     jednak broj dana odsutnosti iz luke
oduzet drugim plovilima koja plove pod njezinom zastavom i koja podliježu
ograničenju napora u istom području i 
(b)     ako je kapacitet, izražen u kW, svakog od
plovila davatelja jednak ili veći od kapaciteta plovila primatelja. 
3.           Broj plovila primatelja u
skladu s točkom 2. ne smije biti veći od 15 % ukupnog broja
plovila predmetne države članice, kako je navedeno u točki 1.