CELEX: 21996A0627(01)
Language: sk
Date: 1994-10-15 00:00:00
Title: Memorandum o porozumení medzi Európskym spoločenstvom a Pakistanskou islamskou republikou o opatreniach v oblasti prístupu textilných výrobkov na trh

Dôležité právne oznámenie

|

21996A0627(01)

Úradný vestník L 153 , 27/06/1996 S. 0048 - 0052

		Memorandum o porozumenímedzi Európskym spoločenstvom a Pakistanskou islamskou republikou o opatreniach v oblasti prístupu textilných výrobkov na trh1. V súlade s porozumením, ktoré vláda Pakistanu a Európska Komisia dosiahli pri príležitosti ministerského stretnutia, ktoré sa konalo v Marakéši v apríli 1994 s cieľom uzatvorenia uruguajského kola obchodných rokovaní, zástupcovia oboch delegácií uskutočnili konzultácie, aby našli uspokojivé riešenie pretrvávajúcich problémov v oblasti prístupu na trh textilných a odevných výrobkov, a tak vytvorili lepší, stabilný rámec na budúce obojstranné obchodné vzťahy.2. Vláda Pakistanu zobrala do úvahy ponuku európskeho cla na textilné a odevné výrobky, ktorá tvorí prílohu k dohode Svetovej obchodnej organizácie, ktorá je zahrnutá v prílohe I.3. Európska Komisia zobrala do úvahy skutočnosť, že vláda Pakistanu k 1. júlu 1994 znížila clá na všetky textilné a odevné výrobky na maximálnu úroveň 70 % a k tejto úrovni sa zaviaže na základe príslušných ustanovení Svetovej obchodnej organizácie pred 31. decembrom 1995. Naviac, clá sa znížia a budú sa viazať na položky uvedené v prílohe II, na uvedených úrovniach a podľa časového harmonogramu.4. Vláda Pakistanu počas roku 1994 odstráni tiež množstevné obmedzenia na textilné výrobky uvedené v prílohe II. Ak by však v textilnom priemysle Pakistanu alebo vo vzťahu k platobnej bilancii Pakistanu nastala kritická situácia, vláda Pakistanu si v súlade s GATT 1994 a WTO ponecháva právo na opätovné zavedenie množstevných obmedzení po potrebných konzultáciách s Európskou komisiou.5. Vláda Pakistanu potvrdila, že zrušila dvojitú cenovú politiku na vývoz surovej bavlny. Verila, že toto odstráni obavy, ktoré k tejto problematike vyjadril európsky textilný priemysel. Hoci si Pakistan v zmysle všeobecnej dohody o clách a obchode vyhradil právo na podniknutie krokov na vyriešenie kritickej situácie, ktorá by v tejto oblasti mohla nastať, jeho politikou bolo vyhýbanie sa takýmto opatreniam.6. So zreteľom na významný prínos k dosiahnutiu účinného prístupu textilných a odevných výrobkov na pakistanský trh, ktoré tieto dodatočné záväzky predstavujú, Európska Komisia je ochotná zaujať ústretový postoj k požiadavkám, ktoré by vláda Pakistanu mohla predložiť v súvislosti s riadením súčasných obmedzení v oblasti kvót pre výnimočnú flexibilitu (vrátane prenášania kvót z minulých období, prenášania kvót do budúcich období a presunov medzi kategóriami), pričom sa neprekročia nasledovné množstvá na každý rok kvóty:1994: | 3000 ton, |1995: | 3000 ton, |1996: | 3000 ton, |1997: | 3000 ton, |1998: | 3000 ton, |1999: | 3000 ton, |2000: | 4000 ton, |2001: | 4000 ton, |2002: | 4000 ton, |2003: | 4000 ton, |2004: | 4000 ton. |V každom roku kvóty nesmie celkové množstvo výnimočných flexibilít pri žiadnej kategórii prekročiť 2000 ton.7. Okrem toho bude Európska Komisia bezodkladne iniciovať potrebné vnútorné postupy, aby zabezpečila, aby všetky obmedzenia, ktoré v súčasnosti ovplyvňujú dovoz výrobkov tkáčskeho a bavlnárskeho odvetvia Pakistanu, boli odstránené pred nadobudnutím účinnosti dohody Svetovej obchodnej organizácie.8. Delegácia Pakistanu upozornila Komisiu na význam, ktorý vláda Pakistanu kladie na skoré začlenenie určitých kategórii do všeobecnej dohody o clách a obchode, ktoré v súčasnosti podliehajú obmedzeniam Európskej únie.9. Pakistanská delegácia a Európska Komisia pripomenuli, že v súlade s oznámeniami, ktoré vykonajú pre Sekretariát Svetovej obchodnej organizácie ohľadom ustanovení ich súčasných dvojstranných dohôd o textilných výrobkoch, ktoré sa v zmysle dohody o WTO ponechajú ako administratívne opatrenia, systém na vyňatie z koša sa nahradí ochrannou klauzulou textilných dohôd WTO a že súčasné postupy týkajúce sa obchádzania cla sa ponechajú (t. j. žiadne poplatky v súvislosti s kvótami po konzultáciách neprekročia množstvo predmetných tovarov).10. Vláda Pakistanu a Európska Komisia súhlasili, že sa budú pravidelne navzájom radiť, aby zabezpečili náležité vykonávanie memoranda o porozumení a využili ďalšie možnosti vzájomného rozšírenia obchodu s textilom a odevmi.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PRÍLOHA IZNÍŽENIE CIEL TEXTILNÝCH A ODEVNÝCH VÝROBKOV VYKONANÝCH EURÓPSKOU ÚNIOUEurópska únia rozvrhla colné záväzky ako súčasť dohody Svetovej obchodnej organizácie o prístupe na trh, pričom clá na textilné a odevné výrobky neprekročia nasledovné maximálne úrovne:Vlákna a priadza: | 4 %, |Priadza upravená na predaj v malom: | 5 %, |Tkaniny: | 8 %, |Konfekcie a odevy: | 12 %. |Ak sú súčasné sadzby cla nižšie, naďalej sa uplatňujú nižšie sadzby.--------------------------------------------------PRÍLOHA IIZOZNAM PRIORITNÝCH VÝVOZNÝCH POLOŽIEK DO PAKISTANUOpis tovarov | Číselné znaky | Sadzby cla (%) |Po 5 rokoch 1.7.2000 | Po 10 rokoch 1.7.2005 |Priadza zo syntetických vlákien | 5402 | 30 | 25 |Priadza z umelého vlákna | 5403 | 25 | 20 |Syntetické strižové vlákna | 5503 | | |z akrylu | | 25 | 20 |ostatné | | 35 | 25 |Tkaniny z hodvábu | 5007 | 35 | 30 |Priadza z mykanej vlny | 5106, 5107 | | |nebielená, šedá | | 35 | 30 |farbená | | 15 | 10 |Tkaniny z priadze z mykanej vlny | 5111 | 35 | 30 |Tkaniny z priadze z česanej vlny | 5112 | 35 | 30 |Ľanové tkaniny | 5309 | 35 | 30 |Bavlnená priadza | 5205, 5206, 5207 | 15 | 10 |Šijacie nite | 5401 | 25 | 20 |Tkaniny z priadze zo syntetického hodvábu (farbené/potlačené) | 540710, 20, 42, 43, 44, 53, 54, 60, 72, 73, 74, 82, 83, 84, 92, 93, 94 | 35 | 30 |Tkaniny z priadze z umelého vlákna (farbené/potlačené) | 540810, 22, 24, 32, 34 | 25 | 20 |Priadza zo syntetických strižových vlákien (zmiešaná s vlnou) | 550931, 32, 52, 61, 91, 99 | 20 | 15 |Tkaniny zo syntetických strižových vlákien (farbené/potlačené a z priadze rôznej farby) | 551219, 29, 99 | 35 | 30 |551321 až 49 | 35 | 30 |551421 až 49 | 35 | 30 |Ostatné tkaniny zo syntetických strižových vlákien (zmiešané s vlnou) | 551513, 22, 92 | 35 | 30 |Netkané textílie | 5603 | 35 | 30 |Syntetické trávniky pre športy | ex570320, 30 | 15 | 10 |Vlasové a ženilkové tkaniny | 5801 | 40 | 35 |Textílie impregnované | 5903 | 40 | 35 |Textilné výrobky a tovar na technické účely | 5911 | 35 | 30 |Svetre a pulóvre | 611010 | 50 | 35 |Pánske obleky, z vlny | 620311 | 50 | 35 |Dámske šaty | | | |pletené | 610441, 42, 43, 49 | 50 | 35 |tkané | 610441, 42, 43, 49 | 50 | 35 |Pánske zvrchníky, z vlny | 620111, 91 | 50 | 35 |Pánske košele, pletené, z vlny | 61059010 | 50 | 35 |Dámske blúzky, pletené, z vlny | 61069010 | 50 | 35 |Textílie s dlhým vlasom | 600110 | 35 | 30 |Ostatné pletené textílie | 600210, 30 | 50 | 35 |Pánske pletené obleky, z vlny | 610311 | 50 | 35 |Pánske pletené nohavice, z vlny | 610341 | 50 | 35 |Dámske pletené kostýmy, z vlny | 610411 | 50 | 35 |Dámske pletené komplety, z vlny | 610421 | 50 | 35 |Dojčenské odevy a odevné doplnky, z vlny | 611110 | 50 | 35 |Pančuchové nohavice, pančuchy | 6115 | 50 | 35 |Pánske obleky, z vlny | 620311 | 50 | 35 |Pánske saká, z vlny | 620331 | 50 | 35 |Šály a šatky | 6214 (okrem 20) | 50 | 35 |Viazanky | 6215 | 50 | 35 |Prikrývky | 630120, 90 | 50 | 35 |--------------------------------------------------