CELEX: 32009R1020
Language: hr
Date: 2009-10-28 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EZ) br. 1020/2009 od 28. listopada 2009. o izmjeni Uredbe 2003/2003 Europskog parlamenta i Vijeća o gnojivima zbog prilagodbe njenih priloga I., III. i IV. tehničkom napretku  Tekst značajan za EGP

13/Sv. 61
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               191
            
         32009R1020
   
               L 282/7
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1020/2009
   od 28. listopada 2009.
   o izmjeni Uredbe 2003/2003 Europskog parlamenta i Vijeća o gnojivima zbog prilagodbe njenih priloga I., III. i IV. tehničkom napretku
   (Tekst značajan za EGP)
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir ugovor o osnivanju Europske zajednice,
   uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 2003/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. listopada 2003. o gnojivima (1), a posebno njezin članak 31. stavke 1. i 3.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Članak 3. Uredbe (EZ) br. 2003/2003 navodi da gnojivo koje pripada vrsti gnojiva popisanoj u njenom Prilogu I. i koje ispunjava uvjete navedene u toj Uredbi može nositi oznaku „EZ gnojivo”.
            
         
               (2)
            
            
               Djelomično otopljen prirodni fosfat tip je primarnog hranjivog gnojiva navedenog u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 2003/2003. Članak 16. te Uredbe dopušta dodavanje sekundarnih hranjivih tvari svim primarnim tipovima hranjivih gnojiva. Međutim, najmanji udio fosfornog pentoksida naveden za postojeći tip djelomično otopljenog prirodnog fosfata utvrđen je previsoko da bi se omogućilo dodavanje sekundarnih hranjivih tvari. Stoga je potrebno uvesti novi tip gnojiva da se omogući stavljanje na tržište smjesa djelomično otopljenog prirodnog fosfata s magnezijem kao sekundarnom hranjivom tvari pod oznakom „EZ gnojivo”.
            
         
               (3)
            
            
               Magnezijev sulfat ili magnezijev oksid dodaje se smrvljenom prirodnom fosfatu za ispravljanje manjkavosti fosfata i magnezija u određenim vrstama poljoprivrednog tla. Djelomičnim otapanjem fosfat i magnezij brzo su na raspolaganju usjevima, dok netopivi sastojci pružaju polaganiju, ali održiviju opskrbu fosfatom i magnezijem. Hranjivi sastojci i u fosfatu i u magneziju moraju biti na raspolaganju u jednom tipu gnojiva da bi poljoprivrednici od njih mogli imati koristi.
            
         
               (4)
            
            
               Magnezijev sulfat tip je sekundarnog hranjivog gnojiva naveden u Prilogu I. Uredbi Komisije (EZ) br. 2003/2003. Članak 20. te Uredbe dopušta dodavanje mikrohranjivih tvari svim sekundarnim tipovima hranjivih gnojiva. Međutim, najmanji udio sumpornog trioksida i magnezijevog oksida naveden za postojeći tip gnojiva magnezijevog sulfata utvrđen je previsoko da bi se omogućilo dodavanje mikrohranjivih tvari. Korištenje mikrohranjivih tvari poraslo je zbog sve većeg interesa za uravnoteženu prehranu biljaka. Mješavina magnezijevog sulfata s mikrohranjivim tvarima omogućila bi poljoprivrednicima lakše korištenje mikrohranjivih tvari. Zato treba izmijeniti tip gnojiva od magnezijevog sulfata da se omoguće smjese magnezijevog sulfata s mikrohranjivim tvarima kako bi ga se moglo stavljati na tržište pod oznakom „EZ gnojivo”.
            
         
               (5)
            
            
               Prilog III. Uredbi (EZ) br. 2003/2003 navodi tehničke odredbe za kontrolu amonijsko-nitratnih gnojiva s visokim udjelom dušika. Treba razjasniti da se može koristiti metode analize za različite oblike amonijsko-nitratnih gnojiva (kuglica ili zrnca). Nadalje, ovi opisi metode analize navode zastarjele mjerne jedinice za tlak umjesto sadašnjih SI jedinica.
            
         
               (6)
            
            
               Člankom 29. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 2003/2003 propisuje se provedba kontrole EZ gnojiva koja pripadaju tipovima gnojiva navedenim u Prilogu I. toj Uredbi u skladu s detaljno opisanim metodama analize u prilozima III. i IV. toj Uredbi. S obzirom na to da te metode nisu međunarodno priznate, Europski odbor za normizaciju (CEN) morao je razviti odgovarajuće EN norme za zamjenu postojećih metoda.
            
         
               (7)
            
            
               Djelomičan rezultat ovlaštenja CEN M/335 o modernizaciji postojećih metoda analize gnojiva i graničnih materijala bio je razvoj 20 EN normi koje je potrebno uvrstiti u Prilog IV. Uredbi (EZ) br. 2003/2003. Neke od tih normi trebaju zamijeniti postojeće metode analize dok su druge nove.
            
         
               (8)
            
            
               Potvrđene metode objavljene kao EN norme obično uključuju kružni test (međulaboratorijski test) kojim se provjeravaju točnost i ponovljivost između različitih laboratorija. Međutim, preliminarno ocjenjivanje metoda koje treba uvesti u ovlaštenje pokazalo je da se neke od njih slabo koriste. U tom slučaju bila je dovoljna urednička revizija pa kružni test nije bio potreban. Stoga je potrebno napraviti razliku između potvrđenih EN normi i nepotvrđenih metoda da se pomogne identificirati EN norme koje su prošle međulaboratorijski test da se ispravno obavijesti kontrolore o statističkoj pouzdanosti EN normi.
            
         
               (9)
            
            
               Za pojednostavljenje zakonodavstva i buduće revizije, potrebno je zamijeniti cijeli tekst o normama u Prilogu IV. Uredbi (EZ) br. 2003/2003 s upućivanjem na EN norme koje će objaviti CEN.
            
         
               (10)
            
            
               Članak 30. Uredbe (EZ) br. 2003/2003 propisuje da laboratoriji moraju biti kompetentni te da ih mora odobriti država članica prilikom analize o uzorcima gnojiva za službene kontrole. Takvi odobreni laboratoriji moraju zadovoljiti akreditacijske norme navedene u odjeljku B Priloga V. S obzirom na to da se pokazalo da akreditacija u praksi traje duže nego što je to inicijalno bilo predviđeno, Prilog V. mora se izmijeniti da se osiguraju učinkovite aktivnosti kontrole omogućavanjem državama članicama da ovlaste laboratorije koji su nadležni za službene kontrole, ali još nisu akreditirani.
            
         
               (11)
            
            
               Uredbu (EZ) br. 2003/2003 stoga treba izmijeniti na odgovarajući način.
            
         
               (12)
            
            
               Mjere navedene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora utvrđenog u članku 32. Uredbe (EZ) br. 2003/2003,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Uredba (EZ) br. 2003/2003 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               Prilog I. mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi.
            
         
               2.
            
            
               Prilog III. mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi.
            
         
               3.
            
            
               Prilog IV. mijenja se u skladu s Prilogom III. ovoj Uredbi.
            
         
               4.
            
            
               Prilog V. mijenja se u skladu s Prilogom IV. ovoj Uredbi.
            
         Članak 2.
   Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 28. listopada 2009.
      
         
            Za Komisiju
         
         Günter VERHEUGEN
         
            Potpredsjednik
         
      
   
   
      (1)  SL L 304, 21.11.2003., str. 1.
   
      PRILOG I.
      Prilog I. Uredbi (EZ) br. 2003/2003 mijenja se kako slijedi:
      
                  1.
               
               
                  U tablici A.2 dodaje se sljedeći unos 3(a):
                  
                              Br.
                           
                           
                              Tipska oznaka
                           
                           
                              Podaci o metodi proizvodnje i osnovnom sastavu
                           
                           
                              Minimalni udio hranjivih tvari (maseni udio)
                              Podaci o izražavanju hranjivih tvari, drugi zahtjevi
                           
                           
                              Drugi podaci o vrsti oznake
                           
                           
                              Udio hranjive tvari koji treba
                              navesti
                              Oblici i topivosti hranjivih tvari
                              Drugi kriteriji
                           
                        
                              1
                           
                           
                              2
                           
                           
                              3
                           
                           
                              4
                           
                           
                              5
                           
                           
                              6
                           
                        
                              „3(a)
                           
                           
                              Djelomično otopljen prirodni fosfat s magnezijem
                           
                           
                              Proizvod dobiven djelomičnim otapanjem smrvljenog prirodnog fosfata sa sumpornom kiselinom ili fosfornom kiselinom uz dodatak magnezijevog sulfata ili magnezijevog oksida, koji kao osnovni sastojak sadrži monokacijev fosfat, trikalcijev fosfat, kalcijev sulfat i magnezijev sulfat
                           
                           
                              16 % P2O5
                              
                              6 % MgO
                              Fosfor izražen kao P2O5 topiv u anorganskim kiselinama, pri čemu je barem 40 % naznačenog udjela P2O5 topivo u vodi
                              Veličina čestica:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          barem 90 % mora proći kroz sito s mrežicom od 0,160 mm
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          barem 98 % mora proći kroz sito s mrežicom od 0,630 mm
                                       
                                    
                           
                               
                           
                           
                              Ukupni fosforni pentoksid (topiv u anorganskim kiselinama)
                              Fosforni pentoksid topiv u vodi
                              Ukupni magnezijev oksid
                              Magnezijev oksid topiv u vodi”
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  U tablici D unos 5. zamjenjuje se sljedećim:
                  
                              Br.
                           
                           
                              Tipska oznaka
                           
                           
                              Podaci o metodi proizvodnje i osnovnom sastavu
                           
                           
                              Minimalni udio hranjivih tvari (maseni udio)
                              Podaci o izražavanju
                              hranjivih tvari, drugi zahtjevi
                           
                           
                              Drugi podaci o vrsti oznake
                           
                           
                              Udio hranjive tvari koji treba
                              navesti
                              Oblici i topivosti hranjivih tvari
                              Drugi kriteriji
                           
                        
                              1
                           
                           
                              2
                           
                           
                              3
                           
                           
                              4
                           
                           
                              5
                           
                           
                              6
                           
                        
                              „5
                           
                           
                              Magnezijev sulfat
                           
                           
                              Proizvod koji sadrži magnezijev sulfat-heptahidrat kao osnovni sastojak
                           
                           
                              15 % MgO
                              28 % SO3
                              
                              Ako se dodaju mikrohranjive tvari navedene u skladu s člankom 6. stavkom 4. i člankom 6. stavkom 6.:
                              10 % MgO 17 % SO3
                              
                              Magnezij i sumpor izraženi kao magenzijev oksid i sumporni trioksid topivi u vodi
                           
                           
                              Mogu se dodati uobičajeni trgovački nazivi
                           
                           
                              Magnezijev sulfat topiv u vodi
                              Sumporni trioksid topiv u vodi”
                           
                        
            
   
      PRILOG II.
      Odjeljak 3. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 2003/2003 mijenja se kako slijedi:
      
                  1.
               
               
                  U metodi 2 točka 6.2. zamjenjuje se sljedećim:
                  
                              „6.2.
                           
                           
                              Odstranite čestice manje od 0,5 mm koristeći testno sito (5.4.). Izvažite uz točnost od 0,01 g otprilike 50 grama uzorka u čaši (5.2.). Dodajte dovoljno dizelskog ulja (odjeljak 4.) da potpuno prekrije kuglice ili granule i dobro promiješajte kako bi površina svih kuglica ili granula bila potpuno mokra. Pokrijte čašu satnim staklom i pustite da stoji jedan sat na temperaturi od 25 (± 2) °C.”
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  U metodi 3 točka 4.3.5. zamjenjuje se sljedećim:
                  
                              „4.3.5.
                           
                           
                              Drechselova boca D služi za hvatanje svakog viška kiseline koja se može pojaviti u destilatu.”
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  U metodi 3 prvi podstavak točke 5.2 zamjenjuje se sljedećim:
               
            
         „Stavite uzorak za analizu u bućicu B. Dodajte 100 ml H2SO4 (3.2.). Kuglice ili granule tope se oko 10 minuta na sobnoj temperaturi. Sastavite aparaturu kako je prikazano na dijagramu: spojite jedan kraj apsorpcijske cijevi (A) na izvor dušika (4.2.) kroz napravu koja sprečava povratni tok s tlakom od 667 do 800 Pa, a drugi kraj na dovodnu cijev koja ulazi u bućicu. Postavite kolonu za frakcioniranje Vigreux (C’) i kondenzator (C) s dovodom vode za hlađenje na svoje mjesto. Podesite dovod dušika tako da omogući umjereni tok kroz otopinu, dovedite otopinu do ključanja i zagrijavajte dvije minute. Na kraju tog dijela procesa otopina se više ne bi smjela pjeniti. Ako ima pjene, nastavite zagrijavati još 30 minuta. Pustite da se otopina hladi najmanje 20 minuta i da kroz nju teče dušik.”
      
   
   
      PRILOG III.
      Odjeljak B Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 2003/2003 mijenja se kako slijedi:
      
                  1.
               
               
                  Metoda 1 zamjenjuje se sljedećim:
                  „Metoda 1
                  
                     Priprema uzorka za analizu
                  
                  
                     EN 1482-2: Gnojiva i granični materijali — Uzorkovanje i priprema uzoraka — Dio 2.: Priprema uzoraka”
               
            
                  2.
               
               
                  Metoda 2 zamjenjuje se sljedećim:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Metoda 2.1 zamjenjuje se sljedećim:
                              „Metoda 2.1
                              
                                 Određivanje amonijskog dušika
                              
                              
                                 EN 15475: Gnojiva — Određivanje amonijskog dušika
                              
                              Ova metoda analize prošla je kružni test.”
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Metoda 2.2.1 zamjenjuje se sljedećim:
                              „Metoda 2.2.1
                              
                                 Utvrđivanje nitratnog i amonijskog dušika prema Ulschu
                              
                              
                                 EN 15558: Gnojiva — Određivanje nitratnog i amonijskog dušika prema Ulschu
                              
                              Ova metoda analize nije prošla kružni test.”
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              Metoda 2.2.2 zamjenjuje se sljedećim:
                              „Metoda 2.2.2
                              
                                 Utvrđivanje nitratnog i amonijskog dušika prema Arndu
                              
                              
                                 EN 15559: Gnojiva — Određivanje nitratnog i amonijskog dušika prema Arndu
                              
                              Ova metoda analize nije prošla kružni test.”
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              Metoda 2.2.3 zamjenjuje se sljedećim:
                              „Metoda 2.2.3
                              
                                 Utvrđivanje nitratnog i amonijskog dušika prema Devardi
                              
                              
                                 EN 15476: Gnojiva — Određivanje nitratnog i amonijskog dušika prema Devardi
                              
                              Ova metoda analize prošla je kružni test.”
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              Metoda 2.3.1 zamjenjuje se sljedećim:
                              „Metoda 2.3.1
                              
                                 Određivanje ukupnog dušika u kalcijevu cijanamidu bez nitrata
                              
                              
                                 EN 15560: Gnojiva — Utvrđivanje ukupnog dušika u kalcijevu cijanamidu bez nitrata
                              
                              Ova metoda analize nije prošla kružni test.”
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              Metoda 2.3.2 zamjenjuje se sljedećim:
                              „Metoda 2.3.2
                              
                                 Određivanje ukupnog dušika u kalcijevu cijanamidu koji sadrži nitrate
                              
                              
                                 EN 15561: Gnojiva — Utvrđivanje ukupnog dušika u kalcijevu cijanamidu bez nitrata
                              
                              Ova metoda analize nije prošla kružni test.”
                           
                        
                              (g)
                           
                           
                              Metoda 2.3.3 zamjenjuje se sljedećim:
                              „Metoda 2.3.3
                              
                                 Određivanje ukupnog dušika u urei
                              
                              
                                 EN 15478: Gnojiva — Utvrđivanje ukupnog dušika u urei
                              
                              Ova metoda analize prošla je kružni test.”
                           
                        
                              (h)
                           
                           
                              Metoda 2.4 zamjenjuje se sljedećim:
                              „Metoda 2.4
                              
                                 Određivanje cijanamidnog dušika
                              
                              
                                 EN 15562: Gnojiva — Određivanje cijanamidnog dušika
                              
                              Ova metoda analize nije prošla kružni test.”
                           
                        
                              (i)
                           
                           
                              metoda 2.5 zamjenjuje se sljedećim:
                              „Metoda 2.5
                              
                                 Spektrofotometrijsko određivanje biureta u urei
                              
                              
                                 EN 15479: Spektrofotometrijsko određivanje biureta u urei
                              
                              Ova metoda analize prošla je kružni test.”
                           
                        
                              (j)
                           
                           
                              Metoda 2.6.1 zamjenjuje se sljedećim:
                           
                        „Metoda 2.6.1
                  
                     Određivanje različitih oblika dušika u istom uzorku u gnojivima koja sadrže dušik u obliku nitrata, amonijaka, uree i cijanamidnog dušika
                  
                  
                     EN 15604: Određivanje različitih oblika dušika u istom uzorku koja sadrže dušik u obliku nitrata, amonijaka, uree i cijanamidnog dušika
                  
                  Ova metoda analize nije prošla kružni test.”
               
            
                  3.
               
               
                  Metoda 4.1 zamjenjuje se sljedećim:
                  „Metoda 4.1
                  
                     Određivanje udjela kalija topivog u vodi
                  
                  
                     EN 15477: Gnojiva — Određivanje udjela kalija topivog u vodi
                  
                  Ova metoda analize prošla je kružni test.”
               
            
                  4.
               
               
                  Dodaju se sljedeće metode:
               
            
         „Metode 11
         
            Kelirajući reagensi
         
         
            Metoda 11.1
         
            Određivanje udjela kelatne mikrohranjive tvari i kelirane frakcije mikrohranjivih tvari
         
         
            EN 13366: Gnojiva — Obrada kationskom izmjenjujućom smolom za određivanje udjela kelatne mikrohranjive tvari i kelirane frakcije mikrohranjivih tvari
         
         Ova metoda analize prošla je kružni test.
         
            Metoda 11.2
         
            Određivanje EDTA, HEDTA i DTPA
         
         
            EN 13368-1: Gnojiva — Određivanje kelatnih reagensa u gnojivima putem ionske kromatografije - 1. dio: EDTA, HEDTA i DTPA
         
         Ova metoda analize prošla je kružni test.
         
            Metoda 11.3
         
            Određivanje željeza keliranog s o,o EDDHA i o,o EDDHMA
         
         
            EN 13368-2:2007: Gnojiva — Određivanje kelatnih reagensa u gnojivima putem kromatografije. Dio 2.: Određivanje Fe keliranog s o,o EDDHA i o,o EDDHMA putem ionske parne kromatografije.
         
         Ova metoda analize prošla je kružni test.
         
            Metoda 11.4
         
            Određivanje željeza keliranog s EDDHSA
         
         
            EN 15451: Gnojiva — Određivanje kelatnih reagensa — Određivanje željeza keliranog s EDDHSA putem ionske parne kromatografije
         
         Ova metoda analize prošla je kružni test.
         
            Metoda 11.5
         
            Određivanje željeza keliranog s o,p EDDHSA
         
         
            EN 15452: Gnojiva — Određivanje kelatnih reagensa — Određivanje željeza keliranog s o,p EDDHA reverznom fazom HPLC
         
         Ova metoda analize prošla je kružni test.
         
            Metode 12
         
            Inhibitori ureaze i nitrifikacije
         
         
            Metoda 12.1
         
            Određivanje dicijanamida
         
         
            EN 15360: Gnojiva — Utvrđivanje dicijanamida — metoda korištenjem tekućinske kromatografije visoke djelotvornosti (HPLC)
         
         Ova metoda analize prošla je kružni test.
         
            Metoda 12.2
         
            Određivanje NBPT
         
         
            EN 15688: Gnojiva — Određivanje inhibitora ureaze N-(n-butil)tiofosforni triamid (NBPT) korištenjem tekućinske kromatografije visoke djelotvornosti (HPLC)
         
         Ova metoda analize prošla je kružni test.
         
            Metode 13
         
            Teški metali
         
         
            Metoda 13.1
         
            Određivanje udjela kadmija
         
         
            EN 14888: Gnojiva i granični materijali — Utvrđivanje udjela kadmija
         
         Ova metoda analize prošla je kružni test.”
      
   
   
      PRILOG IV.
      Odjeljak B Priloga V. Uredbi (EZ) br. 2003/2003 zamjenjuje se sljedećim:
      
         „B.   ZAHTJEVI ZA ODOBRAVANJE LABORATORIJA NADLEŽNIH ZA PRUŽANJE NUŽNIH USLUGA ZA PROVJERU SUKLADNOSTI EZ GNOJIVA SA ZAHTJEVIMA OVE UREDBE I NJENIH PRILOGA
         
         
                     1.
                  
                  
                     Norma koja se primjenjuje na razini laboratorija.
                     
                                 —
                              
                              
                                 Akreditirani laboratoriji u skladu s EN ISO/IEC 17025, opći zahtjevi za nadležnost laboratorija za ispitivanja i baždarenja za barem jednu od metoda iz priloga III. i IV.
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 do 18. studenoga 2014. laboratoriji koji još nisu akreditirani, pod uvjetom da laboratorij:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             dokaže da je započeo i da radi na potrebnim postupcima akreditacije u skladu s EN ISO/IEC 17025 za jednu ili više metoda iz priloga III. ili IV. i
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             pruži dokaze nadležnom tijelu o tome da je laboratorij sudjelovao u međulaboratorijskim testovima i imao dobre rezultate.
                                          
                                       
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Norma koja se primjenjuje na razini akreditacijskog tijela:
                     EN ISO/IEC 17011, Ocjena sukladnosti: Opći uvjeti za akreditaciju tijela koja akreditiraju tijela za ocjenjivanje sukladnosti.”