CELEX: 22011A1116(02)
Language: bg
Date: 2011-05-17 00:00:00
Title: Споразумение между Европейския съюз, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за изменение на Допълнителното споразумение между Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за включване на Княжество Лихтенщайн в Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти

|

22011A1116(02)

Споразумение между Европейския съюз, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за изменение на Допълнителното споразумение между Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за включване на Княжество Лихтенщайн в Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти  

Официален вестник n° L 297 , 16/11/2011 стр. 0049 - 0052

		Споразумениемежду Европейския съюз, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за изменение на Допълнителното споразумение между Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за включване на Княжество Лихтенщайн в Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продуктиЕВРОПЕЙСКИЯТ СЪЮЗ (наричан по-нататък "Съюзът"),КОНФЕДЕРАЦИЯ ШВЕЙЦАРИЯ (наричана по-нататък "Швейцария") иКНЯЖЕСТВО ЛИХТЕНЩАЙН (наричано по-нататък "Лихтенщайн"),наричани по-нататък "страните",Решени да насърчават на принципа на взаимност хармоничното развитие на наименованията за произход и на географските указания (наричани по-нататък географски означения "ГО") и да улесняват посредством закрилата им в рамките на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти (наричано по-нататък "Споразумението относно селското стопанство") двустранната търговия със селскостопански продукти и с храни с произход от страните, в които те имат регистрирани ГО по смисъла на съответното законодателство на страните, и системно да актуализират списъка на ГО, на които е предоставена закрила с настоящото споразумение,като имат предвид, че:(1) Швейцарското законодателство относно ГО на селскостопански продукти и храни е приложимо в Лихтенщайн.(2) ГО в националния швейцарски регистър могат да бъдат съставени от географски наименования от територията на Лихтенщайн и географският район на тези ГО може да включва територията на Лихтенщайн.(3) Предвид Допълнителното споразумение между Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за включване на Княжество Лихтенщайн в Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти (наричано по-нататък "Допълнителното споразумение") Споразумението относно селското стопанство се прилага и по отношение на Лихтенщайн.(4) Съгласно Допълнителното споразумение продуктите от Лихтенщайн се считат за продукти с произход от Швейцария.(5) Допълнителното споразумение следва да бъде изменено, за да може вмъкването на ново приложение към Споразумението относно селското стопанство, отнасящо се до закрилата на географските указания и на наименованията за произход на Швейцария и на Съюза във връзка със селскостопански продукти и храни, да се прилага и по отношение на Лихтенщайн,СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:Член 1ИзмененияДопълнителното споразумение се изменя, както следва:1) Член 1, параграф 2 се заменя със следното:"Специфичните за Лихтенщайн корекции във връзка с приложения 4—12 към Споразумението относно селското стопанство са установени в приложението към настоящото споразумение ("Допълнително споразумение"), което представлява неразделна част от последното."2) В приложението заглавието "Корекции/допълнения относно приложения 4—11 към Споразумението относно селското стопанство" се заменя със следното:"Корекции/допълнения във връзка с приложения 4—12 към Споразумението относно селското стопанство".3) Към горното заглавие се добавя следната алинея:"Приложение 12, Закрила на географските указания и на наименованията за произход на селскостопанските продукти и на храните.Географският район на следните швейцарски ГО, на които е предоставена закрила съгласно допълнение 1 към приложение 12, включва и територията на Лихтенщайн:- Rheintaler Ribel/Türggen Ribel (ЗНП)- St. Galler Bratwurst/St. Galler Kalbsbratwurst (ЗГУ)."Член 2Езикови версииНастоящото споразумение е съставено в три еднообразни екземпляра на английски, български, гръцки, датски, естонски, испански, италиански, латвийски, литовски, малтийски, немски, нидерландски, полски, португалски, румънски, словашки, словенски, унгарски, фински, френски, чешки и швески език, като текстовете на всички езици са еднакво автентични.Член 3Влизане в сила1. Настоящото споразумение се ратифицира или одобрява от страните в съответствие с вътрешните им процедури.2. Страните се нотифицират взаимно за приключването на тези процедури.3. Настоящото споразумение влиза в сила в деня на влизане в сила на Споразумението между Европейския съюз и Конфедерация Швейцария за закрила на наименованията за произход и географските указания на селскостопанските продукти и храни, с което се изменя Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти.Съставено в Брюксел на седемнадесети май две хиляди и единадесета година.Hecho en Bruselas, el diecisiete de mayo de dos mil once.V Bruselu dne sedmnáctého května dva tisíce jedenáct.Udfærdiget i Bruxelles den syttende maj to tusind og elleve.Geschehen zu Brüssel am siebzehnten Mai zweitausendelf.Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta maikuu seitsmeteistkümnendal päeval Brüsselis.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα εφτά Μαΐου δύο χιλιάδες έντεκα.Done at Brussels on the seventeenth day of May in the year two thousand and eleven.Fait à Bruxelles, le dix-sept mai deux mille onze.Fatto a Bruxelles, addì diciassette maggio duemilaundici.Briselē, divi tūkstoši vienpadsmitā gada septiņpadsmitajā maijā.Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų gegužės septynioliktą dieną Briuselyje.Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenegyedik év május tizenhetedik napján.Magħmul fi Brussell, fis- sbatax-il jum ta' Mejju tas-sena elfejn u ħdax.Gedaan te Brussel, de zeventiende mei tweeduizend elf.Sporządzono w Brukseli dnia siedemnastego maja roku dwa tysiące jedenastego.Feito em Bruxelas, em dezassete de Maio de dois mil e onze.Întocmit la Bruxelles la șaptesprezece mai două mii unsprezece.V Bruseli dňa sedemnásteho mája dvetisícjedenásť.V Bruslju, dne sedemnajstega maja leta dva tisoč enojst.Tehty Brysselissä seitsemäntenätoista päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattayksitoista.Som skedde i Bryssel den sjuttonde maj tjugohundraelva.За Европейския съюзPor la Unión EuropeaZa Evropskou uniiFor Den Europæiske UnionFür die Europäische UnionEuroopa Liidu nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΈνωσηFor the European UnionPour l'Union européennePer l'Unione europeaEiropas Savienības vārdā –Europos Sąjungos varduAz Európai Unió részérőlGħall-Unjoni EwropeaVoor de Europese UnieW imieniu Unii EuropejskiejPela União EuropeiaPentru Uniunea EuropeanăZa Európsku úniuZa Evropsko unijoEuroopan unionin puolestaFör Europeiska unionen+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++За Конфедерация ШвейцарияPor la Confederación SuizaZa Švýcarskou konfederaciFor Det Schweiziske ForbundFür die Schweizerische EidgenossenschaftŠveitsi Konföderatsiooni nimelΓια την Ελβετική ΣυνομοσπονδίαFor the Swiss ConfederationPour la Confédération suissePer la Confederazione svizzeraŠveices Konfederācijas vārdā –Šveicarijos Konfederacijos varduA Svájci Államszövetség részérőlGħall-Konfederazzjoni ŻvizzeraVoor de Zwitserse BondsstaatW imieniu Konfederacji SzwajcarskiejPela Confederação SuíçaPentru Confederația ElvețianăZa Švajčiarsku konfederáciuZa Švicarsko konfederacijoSveitsin valaliiton puolestaFör Schweiziska edsförbundet+++++ TIFF +++++За Княжество ЛихтенщайнPor el Principado de LiechtensteinZa Lichtenštejnské knížectvíFor Fyrstendommet LiechtensteinFür das Fürstentum LiechtensteinLiechtensteini Vürstiriigi nimelΓια το Πριγκιπάτο του ΛιχτενστάινFor the Principality of LiechtensteinPour la Principauté de LiechtensteinPer il Principato del LiechtensteinLihtenšteinas Firstistes vārdā –Lichtenšteino Kunigaikštystės varduA Liechtensteini Hercegség részérőlGħall-Prinċipat ta' LiechtensteinVoor het Vorstendom LiechtensteinW imieniu Księstwa LiechtensteinuPelo Principado do LiechtensteinPentru Principatul LiechtensteinZa Lichtenštajnské kniežatstvoZa Kneževino LihtenštajnLiechtensteinin ruhtinaskunnan puolestaFör Furstendömet Liechtenstein+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------