CELEX: 62013CA0469
Language: sl
Date: 2014-07-17 00:00:00
Title: Zadeva C-469/13: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 17. julija 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunale di Verona – Italija) – Shamim Tahir proti Ministero dell'Interno, Questura di Verona (Predhodno odločanje — Območje svobode, varnosti in pravice — Direktiva 2003/109/ES — Členi 2, 4(1), 7(1) in 13 — „Dovoljenje EU za prebivanje rezidenta za daljši čas“  — Pogoji za izdajo — Zakonito in neprekinjeno petletno prebivanje v državi članici gostiteljici pred vložitvijo vloge za izdajo dovoljenja — Oseba, ki je v družinskem razmerju z rezidentom za daljši čas — Ugodnejši nacionalni predpisi — Učinki)

15.9.2014   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 315/22
            
         Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 17. julija 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunale di Verona – Italija) – Shamim Tahir proti Ministero dell'Interno, Questura di Verona
   (Zadeva C-469/13) (1)
   
   ((Predhodno odločanje - Območje svobode, varnosti in pravice - Direktiva 2003/109/ES - Členi 2, 4(1), 7(1) in 13 - „Dovoljenje EU za prebivanje rezidenta za daljši čas“ - Pogoji za izdajo - Zakonito in neprekinjeno petletno prebivanje v državi članici gostiteljici pred vložitvijo vloge za izdajo dovoljenja - Oseba, ki je v družinskem razmerju z rezidentom za daljši čas - Ugodnejši nacionalni predpisi - Učinki))
   2014/C 315/32
   Jezik postopka: italijanščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Tribunale di Verona
   
      Stranke v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Shamim Tahir
   
      Toženi stranki: Ministero dell'Interno, Questura di Verona
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               Člena 4(1) in 7(1) Direktive Sveta 2003/109/ES z dne 25. novembra 2003 o statusu državljanov tretjih držav, ki so rezidenti za daljši čas, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2011/51/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. maja 2011, je treba razlagati tako, da družinski član, kot je opredeljen v členu 2(e) te direktive, osebe, ki je že pridobila status rezidenta za daljši čas, ne more biti izvzet iz pogoja, določenega v členu 4(1) te direktive, in sicer, da mora državljan tretje države za pridobitev tega statusa pred vložitvijo ustrezne vloge pet let zakonito in neprekinjeno prebivati v zadevni državi članici.
            
         
               2.
            
            
               Člen 13 Direktive 2003/109, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2011/51, je treba razlagati tako, da državi članici ne dovoljuje, da pod ugodnejšimi pogoji od tistih, ki so določeni v tej direktivi, družinskemu članu v smislu člena 2(e) te direktive izda dovoljenje EU za prebivanje rezidenta za daljši čas.
            
         
      (1)  UL C 52, 22.2.2014.