CELEX: 31998R1143
Language: hu
Date: 1998-06-02 00:00:00
Title: A Bizottság 1143/98/EK rendelete (1998. június 2.) a különböző harmadik országokból származó, meghatározott hegyi fajtájú, nem vágásra szánt tehenekre és üszőkre vonatkozó vámkontingens részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról és az 1012/98/EK rendelet módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

31998R1143

Hivatalos Lap L 159 , 03/06/1998 o. 0014 - 0021

		A Bizottság 1143/98/EK rendelete(1998. június 2.)a különböző harmadik országokból származó, meghatározott hegyi fajtájú, nem vágásra szánt tehenekre és üszőkre vonatkozó vámkontingens részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról és az 1012/98/EK rendelet módosításárólAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel a legutóbb az 1595/97/EK rendelette [1]. módosított, az egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyes engedmények közösségi vámkontingens formájában történő megállapításáról, valamint a többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulója során kötött, a mezőgazdaságról szóló megállapodás figyelembevétele céljából önálló és átmeneti intézkedésként az Európa-Megállapodásokban előírt bizonyos mezőgazdasági engedmények kiigazításáról szóló, 1995. december 22-i 3066/95/EK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 8. cikkére,tekintettel az egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyes engedmények közösségi vámkontingensek formájában történő megállapításáról, valamint a többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulója során kötött, a mezőgazdaságról szóló megállapodás figyelembevétele céljából, önálló és átmeneti intézkedésként, az Észtországgal, Lettországgal és Litvániával kötött szabadkereskedelmi és kereskedelmi tárgyú megállapodásokban előírt egyes mezőgazdasági engedmények kiigazításáról szóló, 1996. október 7-i 1926/96/EK tanácsi rendeletre [3] és különösen annak 5. cikkére,mivel a 3066/95/EK rendelet vámkontingens megnyitását irányozza elő évi 7000 darab, Magyarországról, Lengyelországból, a Cseh Köztársaságból, Szlovákiából, Bulgáriából, Romániából, Litvániából, Lettországból és Észtországból származó, meghatározott hegyi fajtájú tehénre és üszőre, 6 %-os értékvám mellett; mivel ezt a kontingenst többéves alapon kell megnyitni a július 1-jével kezdődő 12 hónapos időszakokra (a továbbiakban "behozatali év"), és alkalmazásukhoz részletes szabályokat kell megállapítani;mivel a tapasztalatok szerint a behozatali korlátozások spekulatív jellegű behozatali engedély iránti kérelmeket eredményezhetnek; mivel a tervezett intézkedések helyes működésének biztosítása érdekében a rendelkezésre álló mennyiségek nagyobb részét a meghatározott hegyi fajtájú tehenek és üszők "hagyományos" importőrei számára kell odaítélni; mivel bizonyos esetekben az illetékes nemzeti szerv által elkövetett igazgatási hibák azzal a veszéllyel járnak, hogy az importőrök csak korlátozottan férhetnek hozzá a kontingens ezen részéhez; mivel rendelkezni kell az esetleges sérelmek korrigálásáról;mivel e termékcsoport kereskedelmi viszonyai túlzott mértékű megmerevedésének elkerülése érdekében egy második mennyiséget kell azon kereskedők rendelkezésére bocsátani, akik bizonyítani tudják, hogy valamilyen mértékű tényleges kereskedelmet folytatnak harmadik országokkal; mivel ennek figyelembevételeként és a hatékony irányítás biztosítása érdekében az érintett kereskedőknek feltételül kell szabni, hogy a kérdéses behozatali évet megelőző 12 hónap során legalább 15 állatot hozzanak be; mivel elméletileg a 15 állatból álló tétel minősül normál rakománynak; mivel a tapasztalatok szerint egyetlen tétel eladása vagy megvásárlása jelenti a minimumkövetelményt ahhoz, hogy egy ügyletet ténylegesnek és életképesnek lehessen minősíteni;mivel e kritériumok teljesülésének ellenőrzése érdekében az ugyanazon importőrtől származó valamennyi kérelmet az importőr hozzáadottértékadó-nyilvántartásának helye szerinti tagállamban kell benyújtani;mivel a spekulációk elkerülése érdekében a kontingenshez való hozzáférést meg kell tagadni azoktól a kereskedőktől, akik a kérdéses behozatali év július 1-jén már nem folytatnak semmilyen kereskedelmet a marha- és borjúhúságazatban;mivel rendelkezni kell a rendszer behozatali engedélyek útján történő igazgatásáról; mivel e célból részletes szabályokat kell megállapítani a kérelmek benyújtására és a kérelmekben és az engedélyekben feltüntetendő adatokra vonatkozóan, szükség esetén a legutóbb az 1044/98/EK rendelette [4] módosított, a mezőgazdasági termékekre vonatkozó behozatali és kiviteli engedélyek, valamint előzetes rögzítési igazolások rendszerének alkalmazására vonatkozó közös részletes szabályok megállapításáról szóló, 1988. november 16-i 3719/88/EGK bizottsági rendelet [5], valamint a legutóbb a 759/98/EK rendelettel [6] módosított, a marha- és borjúhús-ágazatbeli behozatali és kiviteli engedélyekre vonatkozó alkalmazási szabályokról, valamint a 2377/80/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 1995. június 26-i 1445/95/EK bizottsági rendelet [7] egyes rendelkezéseitől eltérve; mivel rendelkezni kell arról, hogy az engedélyeket csak megfontolási időszak után és – szükség esetén – egységes csökkentési százalék alkalmazása mellett szabad kibocsátani;mivel – annak érdekében, hogy a rendeltetési hely ellenőrizhető legyen – rendelkezni kell arról, hogy a behozott állatok azonosítása a szarvasmarhafélék azonosítási és nyilvántartási rendszerének létrehozásáról, valamint a marhahús és marhahúskészítmények címkézéséről szóló, 1997. április 21-i 820/97/EK tanácsi rendelettel [8] összhangban történjen;mivel a legutóbb a 82/97/EK rendelettel [9] módosított, a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet [10] 82. cikke meghatározott célra történő felhasználásukra tekintettel a csökkentett vámtétellel szabad forgalomba bocsátott áruk vámfelügyeletét írja elő; mivel a behozott állatokat bizonyos időszakon keresztül figyelemmel kell kísérni annak biztosítása érdekében, hogy ezen időszak alatt ne vágják le őket; mivel – annak biztosítása érdekében, hogy ezen időszak alatt ne kerüljön sor a vágásra – olyan biztosítékot kell kérni, amely fedezi a közös vámtarifa (KVT) és a kérdéses állatok szabad forgalomba bocsátásának napján érvényes csökkentett vámtétel közötti különbözetet;mivel a meghatározott alpesi és hegyi fajtájú, nem levágásra szánt bikákra, tehenekre és üszőkre vonatkozó behozatali vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről szóló, 1998. május 14-i 1012/98/EK bizottsági rendelet [11] 7. cikkének (2) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a behozott állatok bizonyos időtartamon belüli vágási tilalmának teljesítése érdekében a vonatkozó közös vámtarifa vámtételeinek összegével megegyező nagyságú biztosítékot kell adni;mivel ez az összeg nem fedezi az ezzel a kontingenssel kapcsolatos kötelezettségek be nem tartása esetén jelentkező vámtartozások egészét; mivel a biztosíték összegét tehát úgy kell kiigazítani, hogy az tükrözze a közös vámtarifa szerinti vámok és a csökkentett vámok közötti különbözetet;mivel bizonyos esetekben az illetékes nemzeti szerv által elkövetett igazgatási hibák miatt korlátozódhat a hagyományos importőrök hozzáférése a fenti rendelet szerinti kontingensrészhez; mivel ezért rendelkezni kell az esetleges sérelmek korrigálásáról;mivel az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Marha- és Borjúhúspiaci Irányítóbizottság véleményével,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikk(1) Az I. mellékletben felsorolt harmadik országokból származó állatokra vonatkozóan az alábbi többéves alapú vámkontingenst nyitják meg a július 1-jével kezdődő és a következő év június 30-ával végződő időszakokra (a továbbiakban "behozatali év")Tételszám | KN-kód | Megnevezés | Kontingens mennyisége (darabszám) | Vámtétel |09.4563 | ex01029005ex01029029ex01029049ex01029059ex01029069 | A következő hegyi fajtákhoz tartozó, nem vágásra szánt tehenek és üszők: szürke, barna, sárga és tarka szimentáli fajták és pinzgau fajta | 7000 | 6 % értékvám |(2) E rendelet alkalmazásában az (1) bekezdésben említett állatok akkor minősülnek nem vágásra szántnak, ha a szabad forgalomba bocsátáshoz benyújtott vámáru-nyilatkozat elfogadásának napjától számított négy hónapon belül nem kerülnek vágásra.Ettől azonban megfelelően bizonyított vis maior esetekben el lehet térni.2. cikk(1) Az 1. cikk (1) bekezdésében előírt kontingenst egy 80 %-os, azaz 5600 egyedet és egy 20 %-os, azaz 1400 egyedet magában foglaló részre osztják fel.a) Az első, 80 %-kal egyenlő részt olyan közösségi importőrök között osztják szét, akik bizonyítani tudják, hogy a kérdéses behozatali évet megelőző 36 hónap során a 09.4563 tételszámú kontingens keretébe tartozó állatokat hoztak be.Az első albekezdés sérelme nélkül referenciamennyiségként a tagállamok a behozatali évre vonatkozó azon behozatali jogokat is elfogadhatják, amelyeket az illetékes nemzeti szerv által elkövetett igazgatási hiba miatt nem osztottak szét.b) A második, 20 %-kal egyenlő részt olyan importőrök között osztják szét, akik bizonyítani tudják, hogy a kérdéses behozatali év előtti 12 hónapban legalább 15 darab, a 0102 KN-kód alá tartozó élő szarvasmarhafélét hoztak be harmadik országokból.Az importőröknek valamelyik tagállam hozzáadottértékadó-nyilvántartásában szerepelniük kell.(2) A kontingens első részét az importőrök között a behozatali jogok iránti kérelmeik alapján az (1) bekezdés a) pontjában említett – az abban az albekezdésben meghatározott időszak során történt – állatbehozataluk arányának megfelelően osztják szét.(3) A kontingens második részét az (1) bekezdés b) pontjában említett importőrök között a behozatali jogok iránti kérelmeik alapján a kérelmezett mennyiségek arányának megfelelően osztják szét.A behozatali jogok iránti kérelemnek:- legalább 15 állatra, és- legfeljebb 50 állatrakell vonatkoznia.Az 50 állatnál többre vonatkozó engedélykérelmet automatikusan 50 állatra csökkentik.(4) A behozatal bizonyítása kizárólag a vámhatóságok által szabályszerűen lepecsételt, a szabad forgalomba bocsátásról szóló vámdokumentum útján történhet.A tagállamok akkor fogadhatják el a fent megjelölt dokumentumoknak a kibocsátó hatóság által szabályszerűen hitelesített másolatait, ha a kérelmezők az illetékes hatóság előtt hitelt érdemlően bizonyítani tudják, hogy az eredeti példányok beszerzése nem lehetséges.3. cikk(1) Azok az importőrök, akik a kérdéses behozatali év július 1-jén már nem folytatnak semmilyen tevékenységet a marha- és borjúhúságazatban, a 2. cikk (1) bekezdésének a) pontja szerinti szétosztásban nem vehetnek részt.(2) A 2. cikk (2) bekezdése szerinti jogokkal rendelkező társaságok összeolvadásából létrejött bármely társaság ugyanazokkal a jogokkal rendelkezik, mint azok a társaságok, amelyekből létrejött.4. cikk(1) A behozatali jogok iránti kérelmek csak a kérelmező hozzáadottértékadó-nyilvántartásának helye szerinti tagállamban nyújthatók be.(2) Minden egyes kérelmező csak egy kérelmet nyújthat be, és az a kérelem a kontingensnek csak egy részére vonatkozhat.Amennyiben ugyanaz a kérelmező egynél több kérelmet nyújt be, úgy az általa benyújtott összes kérelem érvénytelen.(3) A 2. cikk (1) bekezdése a) pontjának alkalmazásában az importőrök a behozatali jogok iránti kérelmeket – a 2. cikk (4) bekezdésében említett bizonyítékkal együtt – legkésőbb minden egyes behozatali év július 10-ig kötelesek az illetékes hatóságokhoz benyújtani.A benyújtott dokumentumok ellenőrzése után a tagállamok legkésőbb a kérelmek benyújtási határidejének lejártát követő hetedik munkanapon a Bizottsághoz továbbítják az elfogadási feltételeknek megfelelő importőrök listáját, feltüntetve azok nevét és címét, valamint a 2. cikk (2) bekezdésében említett időszak alatt behozott állatok számát.(4) A 2. cikk (1) bekezdése b) pontjának alkalmazásában az importőrök a behozatali jogok iránti kérelmeket a 2. cikk (4) bekezdésében megjelölt bizonyítékkal együtt, legkésőbb az egyes behozatali év július 10-éig kötelesek benyújtani.A benyújtott dokumentumok ellenőrzése után a tagállamok a kérelmezők és a kérelmezett mennyiségek listáját legkésőbb a kérelmek benyújtási határidejének lejártát követő hetedik munkanapon a Bizottsághoz továbbítják.(5) Valamennyi értesítést, ideértve az arról szóló értesítést is, hogy nem érkezett be kérelem, telex vagy fax útján kell továbbítani, és ténylegesen benyújtott kérelmek esetén a III. és IV. melléklet szerinti formanyomtatványok alapján kell elkészíteni.5. cikk(1) A Bizottság határoz arról, hogy a kérelmezett mennyiségek milyen mértékben fogadhatók el.(2) Amennyiben a 4. cikk (4) bekezdésében említett kérelmek tekintetében kérelmezett mennyiségek meghaladják a rendelkezésre álló mennyiségeket, akkor a Bizottság egy rögzített százalékkal csökkenti a kérelmezett mennyiségeket.Amennyiben az előző albekezdés szerinti csökkentés alkalmazása eredményeképp kérelmenként 15 darabnál kevesebb állat hozható be, akkor a rendelkezésre álló mennyiséget az érintett tagállamok között 15 darabos tételenként sorsolás útján osztják szét. Ha a fennmaradó mennyiség 15 darabnál kevesebb, akkor ez egy tételt alkot.6. cikk(1) Az odaítélt mennyiségek behozatala behozatali engedélyhez kötött.(2) Az engedélykérelmek csak azon tagállam illetékes hatóságához nyújthatók be, ahol a kérelmezőt a nemzeti hozzáadottértékadó-nyilvántartásba bejegyezték.(3) Miután a Bizottság értesítést adott az odaítélt mennyiségekről, a behozatali engedélyek kibocsátása a behozatali jogokat szerzett importőrök kérelme alapján és nevére történik.(4) A behozatali engedélyek a kibocsátás napjától számított 90 napig érvényesek. Az engedélyek azonban csak a kibocsátást követő június 30-ig érvényesek.(5) A kibocsátott engedélyek a Közösség teljes területén érvényesek.(6) A 3719/88/EGK és az 1445/95/EK rendeletet az e rendeletben foglalt rendelkezések sérelme nélkül kell alkalmazni.A 3719/88/EGK rendelet 8. cikkének (4) bekezdése azonban nem alkalmazható.7. cikk(1) Azokat az ellenőrzéseket, amelyek azt biztosítják, hogy a behozott állatokat a szabad forgalomba bocsátástól számított négy hónapon belül ne vágják le, a 2913/92/EGK rendelet 82. cikkével összhangban kell lefolytatni.(2) Az e rendelet értelmében behozott valamennyi állatot a 820/97/EK rendelettel összhangban azonosítani kell.(3) Az ilyen azonosítás során fel kell tüntetni az állat szabad forgalomba bocsátásának napját és az importőr kilétét.(4) Annak biztosítása érdekében, hogy teljesüljön az (1) bekezdésben említett, a behozott állatok le nem vágására vonatkozó kötelezettség, valamint hogy a kötelezettség be nem tartása esetén beszedésre kerüljenek a meg nem fizetett vámok, az illetékes vámhatóságoknál biztosítékot kell letétbe helyezni. A biztosíték összegének meg kell egyeznie a közös vámtarifa szerint megállapított, illetve a kérdéses állatok szabad forgalomba bocsátásának napján érvényes, az 1. cikk (1) bekezdése szerinti vámtételek közötti különbözettel.A biztosítékot azonnal felszabadítják, mihelyt az érintett vámhatóság bizonyítékot kap arról, hogy az állatoka) a szabad forgalomba bocsátásuktól számított négy hónapon belül nem kerültek vágásra; vagyb) ezen időszak alatt vis maior vagy egészségügyi okok miatt vágásra kerültek, illetve betegségben vagy balesetben elpusztultak.8. cikkAz engedélykérelmeken és az engedélyeken a következőket tüntetik fel:a) a 8. rovatban az I. mellékletben felsorolt országok közül egy vagy több; az engedély a feltüntetett egy vagy több országból történő behozatalra vonatkozó kötelezettséget jelent;b) a 16. rovatban a II. mellékletben meghatározott KN-kódok;c) a 20. rovatban a következő rendelkezések egyike:- Razas alpinas y de montaña [Reglamento (CE) no 1143/98], año de importación …- Alpine racer og bjergracer (forordning (EF) nr. 1143/98), importår …- Höhenrassen (Verordnung (EG) Nr. 1143/98), Einfuhrjahr: …- Αλπικές και ορεσίβιες φυλές [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1143/98], έτος εισαγωγής …- Alpine and mountain breeds (Regulation (EC) No 1143/98), Year of import …- Races alpines et de montagne [règlement (CE) no 1143/98], année d'importation: …- Razze alpine e di montagna [regolamento (CE) n. 1143/98], anno d'importazione …- Bergrassen (Verordening (EG) nr. 1143/98), jaar van invoer: …- Raças alpinas e de montanha [Regulamento (CE) n.o 1143/98], ano de importação …- Alppi- ja vuoristorotuja [Asetus (EY) N:o 1143/98], tuontivuosi …- Alp- och bergraser (förordning (EG) nr 1143/98), importår …9. cikkA behozott állatok az exportáló ország által az Európa-Megállapodásokhoz mellékelt 4. Jegyzőkönyvvel, illetve a szabadkereskedelmi megállapodásokhoz mellékelt 3. Jegyzőkönyvvel összhangban kibocsátott EUR.1 szállítási igazolás, vagy az exportőr által az említett jegyzőkönyvekkel összhangban kiállított nyilatkozat bemutatása esetén jogosultak az 1. cikkben említett vámtételekre.10. cikkAz 1012/98/EK rendelet a következőképpen módosul:1. A 2. cikk (1) bekezdésének a) pontja a következő albekezdéssel egészül ki:"Az első albekezdés sérelme nélkül, referencia-mennyiség gyanánt a tagállamok elfogadhatják az előző behozatali évre vonatkozó azon behozatali jogokat is, amelyeket az illetékes nemzeti szerv által elkövetett igazgatási hiba miatt nem osztottak szét."2. A 7. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő rendelkezés lép:"(2) Annak biztosítása érdekében, hogy teljesüljön az (1) bekezdésben említett, a behozott állatok le nem vágására vonatkozó kötelezettség, valamint hogy a kötelezettség be nem tartása esetén beszedésre kerüljenek a meg nem fizetett vámok, az illetékes vámhatóságoknál biztosítékot kell letétbe helyezni. A biztosíték összegének meg kell egyeznie a Közös Vámtarifa szerint megállapított, illetve a kérdéses állatok szabad forgalomba bocsátásának napján érvényes, az 1. cikk (1) bekezdése szerinti vámtételek közötti különbözettel."11. cikkEz a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.Ezt a rendeletet 1998. július 1-jétől kell alkalmazni.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, 1998. június 2-án.a Bizottság részérőlFranz Fischlera Bizottság tagja[1] HL L 216., 1997.8.8., 1. o.[2] HL L 328., 1995.12.30., 31. o.[3] HL L 254., 1996.10.8., 1. o.[4] HL L 149., 1998.5.20., 11. o.[5] HL L 331., 1988.12.2., 1. o.[6] HL L 105., 1998.4.4., 7. o.[7] HL L 143., 1995.6.27., 35. o.[8] HL L 117., 1997.5.7., 1. o.[9] HL L 17., 1997.1.21., 1. o.[10] HL L 302., 1992.10.19., 1. o.[11] HL L 145., 1998.5.15., 13. o.--------------------------------------------------I. MELLÉKLETHarmadik országok listája- Magyarország- Lengyelország- Cseh Köztársaság- Szlovákia- Románia- Bulgária- Litvánia- Lettország- Észtország--------------------------------------------------II. MELLÉKLETTARIC-kódokKN-kódok | TARIC-kódok |ex01029005 | 01029005*20*40 |ex01029029 | 01029029*20*40 |ex01029049 | 01029049*20*40 |ex01029059 | 01029059*11*19*31*39 |ex01029069 | 01029069*10*30 |--------------------------------------------------III. MELLÉKLET+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------IV. MELLÉKLET+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------