CELEX: 52005PC0173
Language: sl
Date: 2005-04-28
Title: Predlog uredba Sveta o zaključku delnega vmesnega pregleda protidampinških ukrepov, ki se uporabljajo za uvoz silicijevega karbida s poreklom iz Ukrajine

Pomembno pravno obvestilo

|

52005PC0173

Predlog uredba Sveta o zaključku delnega vmesnega pregleda protidampinških ukrepov, ki se uporabljajo za uvoz silicijevega karbida s poreklom iz Ukrajine  /* KOM/2005/0173 končno */  

	Bruselj, 28.4.2005KOM(2005) 173 končnoPredlogUREDBA SVETAo zaključku delnega vmesnega pregleda protidampinških ukrepov, ki se uporabljajo za uvoz silicijevega karbida s poreklom iz Ukrajine(predložena s strani Komisije)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUMKomisija je 7. januarja 2004 začela delni vmesni pregled, po obsegu omejen na preiskavo dampinga in STG, ki zadeva vlagatelja.Komisija je preučila vse zahtevke, ki jih je predložil vlagatelj, in okoliščine, ki bi se lahko znatno spremenile od uvedbe izvirnih ukrepov.Preiskava je razkrila, da vlagatelj ni izpolnjeval določenih kriterijev za podelitev statusa tržnega gospodarstva („STG“). Posamezna obravnava („PO“) v tem primeru ne pride v poštev. Poleg tega so bile vse druge preučene vloge glede izbire analogne države in izvoznih cen vlagatelja, ki jih je le-ta predložil, zavrnjene. Na tej podlagi se šteje, da se okoliščine v zvezi z dampingom niso znatno spremenile v primerjavi z razmerami, ki so prevladovale med obdobjem preiskave, uporabljenim v preiskavi, ki je vodila k uvedbi izvirnih ukrepov. Zato je sklenjeno, da se zaključi delni vmesni pregled protidampinških ukrepov, ki se uporabljajo za uvoz silicijevega karbida s poreklom iz Ukrajine v Skupnost, brez spreminjanja ali razveljavitve veljavnih ukrepov.Zato se predlaga, da Svet sprejme priloženi predlog za uredbo o zaključku protidampinškega postopka, ki se objavi v Uradnem listu.PredlogUREDBA SVETAo zaključku delnega vmesnega pregleda protidampinških ukrepov, ki se uporabljajo za uvoz silicijevega karbida s poreklom iz UkrajineSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti[1] („osnovne uredbe“) in zlasti člena 11 (3) Uredbe,ob upoštevanju predloga, ki ga je po posvetovanju s svetovalnim odborom predložila Komisija,ob upoštevanju naslednjega:A. POSTOPEK1. Veljavni ukrepiZ Uredbo (ES) št. 821/94[2], ki je sledila pregledu zaradi izteka ukrepa, je Svet uvedel dokončno protidampinško dajatev na uvoz silicijevega karbida s poreklom med drugim iz Ukrajine („ukrepe“). Z Uredbo (ES) št. 1100/2000[3], ki je sledila pregledu zaradi izteka ukrepa, ki ga je zahteval Svet evropske kemijske industrije („CEFIC“), je Svet ohranil ukrepe na njihovi izvirni ravni. Z Uredbo (ES) št. 991/2004[4] je Svet spremenil Uredbo (ES) št. 1100/2000 zaradi širitve Evropske unije s pristopom 10 novih članic 1. maja 2004 („EU 10“), da bi v primeru, če Komisija sprejme obveznost, zagotovil možnost oprostitve protidampinških dajatev, predpisanih z Uredbo (ES) št. 1100/2000, pri uvozu v Skupnost pod pogoji takšne obveznosti. Z Uredbo 2004/498/ES[5] in 2004/782/ES[6] je Komisija sprejela obveznosti, ki jih je ponudil ukrajinski proizvajalec - izvoznik, odprta delniška družba „Zaporozhsky Abrasivny Combinat“ („ZAC“).Dejanska stopnja dajatve na neto ceno franko meja Skupnosti, neocarinjeno, je 24 % za uvoz silicijevega karbida s poreklom iz Ukrajine.2. Trenutna preiskavaKomisija je prejela zahtevek, ki ga je vložil ZAC („vlagatelj“) za delni vmesni pregled skladno s členom 11(3) Uredbe Sveta (ES) št. 384/96[7] („osnovne uredbe“).Zahtevek je temeljil na prima facie dokazu, ki ga je priskrbel vlagatelj, da so se spremenile okoliščine, na podlagi katerih so bili sprejeti ukrepi, in da so te spremembe trajne. Vlagatelj je med drugim trdil, da so se znatno spremenile okoliščine glede statusa tržnega gospodarstva („STG“). Vlagatelj je zlasti dokazoval, da je zdaj izpolnil zahteve za podelitev STG skladno s členom 2(7)(b) osnovne uredbe. Poleg tega je vlagatelj priskrbel dokaz, da bi primerjava normalne vrednosti na podlagi njegovega lastnega stroška/domačih cen, in njegovih izvoznih cen v ZDA kot trg tretjih držav, primerljiv z EU, vodila k zmanjševanju dampinga bistveno pod ravnijo trenutnega ukrepa. Skladno s tem je vlagatelj trdil, da ohranitev ukrepa na trenutni ravni za izravnavo dampinga ni več potrebna.Komisija je po posvetovanju s svetovalnim odborom 7. januarja 2004 z uradnim obvestilom v Uradnem listu Evropske unije [8] začela delni vmesni pregled, v obsegu omejen na preiskavo dampinga in STG, ki zadeva ZAC.Komisija je vlagatelju poslala vprašalnik in obrazec za zahtevek za STG skladno s členom 2(7) osnovne uredbe.Komisija je poiskala in potrdila vse podatke, ki so bili po njenem mnenju potrebni za določitev dampinga in STG. Obisk, namenjen preverjanju, je bil izveden v prostorih vlagatelja.Preiskava dampinga zajema obdobje od 1. januarja 2003 do 31. decembra 2003 (v nadaljevanju „obdobje preiskave“ ali „OP“).3. Stranke, ki jih preiskava zadevaKomisija je uradno seznanila proizvajalca - izvoznika, predstavnike države izvoznice in proizvajalce Skupnosti o začetku pregleda. Zainteresirane stranke so imele priložnost, da svoja mnenja izrazijo pisno, da predložijo informacije in da priskrbijo podporne dokaze ter da zahtevajo zaslišanje v roku, določenemu v uradnem obvestilu o začetku. Vsem zainteresiranim strankam je bilo na zahtevo in z izkazanimi razlogi, zakaj naj bi bile zaslišane, odobreno zaslišanje.V zvezi s tem so naslednje zainteresirane stranke izrazile svoje mnenja:(a) Združenje proizvajalcev Skupnosti:- Svet evropske kemijske industrije (CEFIC)(b) Proizvajalec Skupnosti- Best-Business, Kunštát na Moravě, Češka republika(c) Proizvajalec - izvoznik:- Zaporozhsky Abrasivny Combinat, Zaporozhye, Ukrajina(d) Proizvajalca v analognih državah:- Volzhsky Abrasive, Volshsky, Volgograd Region, Rusija- Saint-Gobain Materiais Cerâmicos Ltda, Barbacena, Brazilija.B. ZADEVNI PROIZVODProizvod, ki ga zadeva ta postopek, je silicijev karbid, ki spada pod oznako KN 2849 20 00 (v nadaljevanju „silicijev karbid“ ali „zadevni proizvod“). Nobenega dokaza ni, da so se okoliščine glede zadevnega proizvoda znatno spremenile od uvedbe ukrepov.C. REZULTATI PREISKAVE1. Uvodna opombaV skladu s členom 11(3) osnovne uredbe je namen pregleda takšne vrste določiti potrebo po ohranitvi ukrepov na njihovi trenutni ravni. Pri izvajanju delnega vmesnega pregleda Komisija lahko med drugim upošteva, ali so se okoliščine glede dampinga znatno spremenile. Komisija je preučila vse zahtevke, ki jih je predložil vlagatelj, in okoliščine, ki bi se lahko znatno spremenile od uvedbe ukrepov: status tržnega gospodarstva („STG“), posamezno obravnavo („PO“), izbiro analogne države in izvozne cene vlagatelja.2. Status tržnega gospodarstva (STG)Vlagatelj je zahteval STG skladno s členom 2(7)(b) osnovne uredbe in predložil obrazec za zahtevek za status tržnega gospodarstva v roku iz uradnega obvestila o začetku.Na podlagi člena 2(7)(b) osnovne uredbe je v protidampinških preiskavah o uvozu s poreklom iz Ukrajine normalna vrednost določena v skladu z odstavki od 1 do 6 navedenega člena za tiste proizvajalce, ki izpolnjujejo vseh pet kriterijev, določenih v členu 2(7)(c) osnovne uredbe.Preiskava je pokazala, da vlagatelj ni izpolnjeval vseh kriterijev:KRITERIJI STG |člen 2(7)(c) alinea 1 | člen 2(7)(c) alinea 2 | člen 2(7)(c) alinea 3 | člen 2(7)(c) alinea 4 | člen 2(7)(c) alinea 5 |ni izpolnjen | ni izpolnjen | ni izpolnjen | izpolnjen | izpolnjen |Vir: preverjeni odgovor vlagatelja na obrazcu za zahtevek za STGPreiskava je pokazala, da je bil ZAC v postopku privatizacije, ki ga je nadzorovala ukrajinska država. V okviru privatizacije je večinski delničar in zasebni vlagatelj ZAC sklenil pogodbo z državno organizacijo. Do konca OP je ZAC pogodba naložila več obveznosti, zlasti glede njegovih zaposlenih in dejavnosti. Izpolnitev teh obveznosti je bila predmet letnih državnih pregledov in za neizpolnjevanje obveznosti so veljale sankcije. Ugotovljeno je bilo, da so v pogodbi navedeni pogoji presegali, kar bi zasebni vlagatelj sprejel pod pogoji običajnega tržnega gospodarstva. Zato je sklenjeno, da odločitve družbe ZAC o delovni sili, proizvodnji in prodaji niso bile sklenjene kot odgovor na tržne signale, ki odražajo ponudbo in povpraševanje. Predvsem so bile odločitve v zvezi s tem sprejete z znatno državo intervencijo.Nadalje je bilo ugotovljeno, da računovodski izkazi in revizija računovodskih izkazov niso bili zanesljivi. Pravzaprav bi ZAC lahko spremenil ključne podatke v programu za računovodstvo (datume in vrednosti za zaprto obračunsko obdobje) in določenim finančnim transakcijam v računovodskih izkazih ZAC ni bilo mogoče slediti. Te resne slabosti niso bile navedene v revizijskem poročilu. Zato je bilo sklenjeno, da ZAC nima ene same jasne osnovne računovodske dokumentacije, revidirane neodvisno v skladu z mednarodnimi računovodskimi standardi (IAS) in uporabljene za vse namene.Nazadnje je bilo ugotovljeno, da so bili z umeščanjem obrambnih objektov vojaške narave, ki pripadajo državi, na bilanco stanja, in z depreciacijo teh objektov patrimonialna država, proizvodni stroški in finančno stanje ZAC podvrženi občutnim izkrivljanjem, prenesenim iz prejšnjega sistema netržnega gospodarstva.. Prav tako so izkrivljeni proizvodni stroški zaradi brezobrestnega posojila, ki ga je ZAC sprejel od vlagatelja med postopkom privatizacije.Na podlagi tega je bilo ugotovljeno, da niso izpolnjeni vsi kriteriji iz člena 2(7)(c) osnovne uredbe in da pogoji tržnega gospodarstva za vlagatelja ne veljajo.Komisija je podrobno obvestila vlagatelja in industrijo Skupnosti o zgoraj omenjenih odločitvah in jim zagotovila možnost, da podajo svoje pripombe. Industrija Skupnosti je podprla odločitve Komisije. Pripombe, ki jih je prejel vlagatelj, niso bile takšne, da bi utemeljevale kakršno koli spremembo odločitve o STG.3. Posamezna obravnava (PO)Poleg člena 2(7)(a) osnovne uredbe je vzpostavljena dajatev na ravni države za države v okviru člena 2(7), razen v primerih, ko družbe lahko na podlagi primerno utemeljenih zahtevkov dokažejo, da so izpolnjeni vsi kriteriji, določeni v členu 9(5) osnovne uredbe.Vlagatelj je zahteval tudi PO, ki bi vodila k vzpostavitvi posebne individualne protidampinške dajatve v primeru, če se mu ne podeli STG. Vendar preiskava ni pokazala na obstoj drugih proizvajalcev zadevnega proizvoda v Ukrajini, ampak je razkrila, da je vlagatelj edini znani proizvajalec zadevnega proizvoda v Ukrajini. V takšnem primeru se šteje, da PO ne pride v poštev, ker bi bila posebna individualna protidampinška dajatev enaka dajatvi na ravni države.4. Analogna državaSkladno s členom 2(7) osnovne uredbe se za države z netržnim gospodarstvom in, v kolikor STG ne more biti podeljen, za države na prehodu določi normalna vrednost na podlagi cene ali sestavljene vrednosti v analogni državi. Vlagatelj je trdil, da analogna država Brazilija, uporabljena za izvirno preiskavo, ni bila primerna, in da bi za vmesni pregled morala biti izbrana Rusija kot najbolj, če ne edina primerna analogna država za vzpostavitev normalne vrednosti za Ukrajino.Argumenti, ki jih je predložil vlagatelj v prid Rusije, so bile ugotovitve, da domnevno (i) so dostop Rusije do surovin, energetskih virov in drugih pomembnejših produkcijskih sredstev, tehnologija, uporabljena v proizvodnji, in obseg proizvodnje primerljivi z Ukrajino (ii) je domača prodaja Rusije reprezentativna, ker je njen celotni obseg presegel 5 % celotnega obsega izvozne prodaje Ukrajine (iii) je konkurenčna situacija v Rusiji primerljiva s konkurenčno situacijo v Ukrajini.Komisija je obravnavala predlog vlagatelja. Predvsem se je upoštevalo, da je bilo v izvirni preiskavi ugotovljeno, da je bil izvoz zadevnega proizvoda s poreklom v Rusiji dampinški. Že takšna situacija pomeni nepravilnost v odnosu med normalno vrednostjo in izvozno ceno ter postavlja pod vprašaj primernost Rusije kot analogne države. Ne glede na to ugotovitev in zaradi izrecne zahteve vlagatelja, so službe Komisije povabile ruskega proizvajalca – izvoznika, da sodeluje pri tem postopku. Vendar ruska družba ni sodelovala.Zaradi tega je bilo ugotovljeno, da Rusija ne more biti izbrana kot primerna analogna država za vzpostavitev normalne vrednosti za Ukrajino. Poleg tega ni nobenega dokaza, ki bi nakazoval, da so se okoliščine v zvezi z analogno državo v izvorni preiskavi spremenile v prid vlagatelja.5. Izvozna cenaV skladu s členom 2(8) osnovne uredbe je izvozna cena dejansko plačana cena ali cena, ki se plača za proizvod, prodan za izvoz iz države izvoznice v Skupnost. V primerih, ko izvozne cene ni, je izvozna cena lahko določena v skladu s členom 2(9) osnovne uredbe na podlagi cene, po kateri so uvoženi proizvodi prvič ponovno prodani neodvisnemu kupcu ali na kakršni koli utemeljeni podlagi, če proizvodi niso prodani neodvisnemu kupcu ali če niso ponovno prodani v stanju, v katerem so bili uvoženi.Vlagatelj se je skliceval na spremembo okoliščin v zvezi s svojimi izvoznimi cenami in trdil, da bi se v odsotnosti reprezentativnega izvoza v Skupnost izvozne cene za nadomestni trg, ki ni trg EU in je primerljiv s Skupnostjo, morale uporabljati kot utemeljena podlaga za vzpostavitev dampinške marže. V ta namen je vlagatelj kot referenčno državo predlagal ZDA ali EU 10.Komisija je obravnavala predloge vlagatelja, ker bi se dejansko v zelo izjemnih okoliščinah lahko predvidela uporaba izvoznih cen za tretje države kot osnova za primerjavo z normalno vrednostjo. Vendar je bilo v tem primeru ugotovljeno, da izvozne količine vlagatelja v ZDA med OP niso bile niti reprezentativne, tako da vprašanje, ali je bilo primerno uporabiti izvozne cene za ZDA, ni prišlo v poštev. Zato je bil zahtevek, da je dampinški izračun osnovan na izvoznih cenah za ZDA, zavrnjen. Poleg tega ni nobenega dokaza, da bi bila ločena uporaba izvoznih cen za EU 10 v prid vlagatelja. Nazadnje je potrjeno, da ni bila odkrita nobena reprezentativna prodaja v Skupnost med OP.6. ZaključekZ upoštevanjem navedenega se STG ni mogel podeliti vlagatelju. PO v tem primeru ne pride v poštev. Poleg tega so bile vse druge preučene vloge glede izbire analogne države in izvoznih cen vlagatelja, ki jih je le-ta predložil, zavrnjene. Na tej podlagi se šteje, da se okoliščine v zvezi z dampingom niso znatno spremenile v primerjavi z razmerami, ki so prevladovale med obdobjem preiskave, uporabljenim v preiskavi, ki je vodila k uvedbi ukrepov. Zato je sklenjeno, da se delni vmesni pregled protidampinških ukrepov, ki se uporabljajo za uvoz silicijevega karbida s poreklom iz Ukrajine v Skupnost, zaključi brez spreminjanja ali razveljavitve veljavnih ukrepov.SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 11. Delni vmesni pregled protidampinške dajatve na uvoz silicijevega karbida s poreklom iz Ukrajine se zaključi.2. Dokončna protidampinška dajatev, uvedena z Uredbo (ES) št. 1100/2000 z dne 22. maja 2000, kakor je bila nazadnje spremenjena za Uredbo (ES) št. 991/2004 z dne 17. maja 2004, se ohrani.Člen 2Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju,Za SvetPredsednik 

[1] UL L 56, 6.3.1996, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 461/2004, UL L 77, 13.3.2004, str. 12.

[2] UL L 94, 13.4.1994, str. 21. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1786/97 (UL L 254, 17.9.1997, str. 6).

[3] UL L 125, 26.5.2000, str. 3.

[4] UL L 182, 19.5.2004, str. 18.

[5] UL L 183, 20.5.2004, str. 88.

[6] UL L 344, 20.11.2004, str. 37.

[7] UL L 056 , 6.3.1996 str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 461/2004 (UL L 77 z dne 13.3.2004, str. 12).

[8] UL C 3, 7.1.2004, str. 4.