CELEX: 31997R2281
Language: sv
Date: 1997-11-17 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2281/97 av den 17 november 1997 om leverans av vegetabilisk olja som livsmedelsbistånd

18. 11 . 97          [lv                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  L 314/ 1

                                                                    I

                                             (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)

                                        KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2281 /97
                                                      av den 17 november 1997

                                       om leverans av vegetabilisk olja som livsmedelsbistånd

 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR
                                                                        antingen rapsolja eller solrosolja. Kontrakt för leverans av
 ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
                                                                        varje parti skall tilldelas den anbudsgivare som lämnar det
 med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­                    lägsta anbudet.
 peiska gemenskapen,
                                                                        HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
 med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av
 den 27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livs­                                          Artikel 1
 medelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsme­
 delsförsörjningen ('), särskilt artikel 24.1 b i denna, och
                                                                        Vegetabilisk olja skall framskaffas inom gemenskapen
                                                                        som livsmedelsbistånd för leverans till de mottagare som
 med beaktande av följande :                                            är förtecknade i bilagan i enlighet med förordning (EEG)
 I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över                nr 2200/87 och enligt de villkor som anges i bilagan .
 länder och organisationer som är berättigade att ta emot
                                                                        Leveranskontrakt skall tilldelas genom ett anbudsförfa­
                                                                        rande .
 livsmedelsbistånd och anges de allmänna kriterierna för
 transport av livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.                    Leveransen skall gälla framskaffning av vegetabilisk olja
 Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels­
                                                                        som är producerad inom gemenskapen. Framskaffning
                                                                        kan ej gälla produkt som är producerad och/eller pake­
 bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare vegeta­             terad enligt metoden för aktiv förädling.
 bilisk olja.
                                                                        Anbud skall omfatta antingen rapsolja eller solrosolja.
Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i                Anbud som inte innehåller uppgift om vilken typ av olja
kommissionens förordning (EEG) nr 2200/87 av den 8                      som avses skall avvisas.
juli 1987 om fastställande av allmänna bestämmelser för
framskaffande inom gemenskapen av varor som skall                       Den anbudsgivare vars anbud antas skall anses ha
levereras som livsmedelsbistånd från gemenskapen (2),                   kännedom om och ha accepterat alla tillämpliga allmänna
ändrad genom förordning (EEG) nr 790/91 (3).                            och särskilda villkor. Alla andra villkor eller förbehåll i
                                                                        hans anbud skall anses som oskrivna .
Det är nödvändigt att ange tidsfrister och leveransvillkor
samt det förfarande som skall följas för att bestämma de                                        Artikel 2
därav följande kostnaderna.
                                                                        Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den
För att säkerställa att leveranserna för ett bestämt parti              har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
genomförs bör anbudsgivare ha möjlighet att framskaffa                  tidning.

                    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                   Utfärdad i Bryssel den 17 november 1997.

                                                                             På kommissionens vägnar
                                                                                   Franz FISCHLER

                                                                             Ledamot av kommissionen

(') EGT L 166, 5.7.1996, s . 1 .
O EGT L 204, 25.7.1987, s . 1 .
(3) EGT L 81 , 28.3.1991 , s . 108 .
 ---pagebreak--- L 314/2           SV |                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   18 . 11 . 97

                                                           BILAGA

                                                           PARTI A

            1 . Aktion nr ('): 494/96 (Al ); 495/96 (A2)
            2. Program : 1996
           3. Mottagare (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag [tfn : (31 70)33 05 757; fax: 36 41 701 ; te­
              lex: 30960 EURON NL]
           4. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
           5. Bestämmelseort eller -land: Madagaskar
           6. Produkt som skall framskaffas: vegetabilisk olja: Raffinerad rapsolja eller raffinerad solrosolja
           7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) (s) Q: Se EGT C 114, 29.4.1991 , s . 1 [III.A.1 a eller b]
           8 . Total kvantitet (ton): 105
           9 . Antal partier: 1 i 2 partier (Al : 75 t; A2: 30 t)
          10 . Förpackning och märkning (*) (8): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 [ 10.4 A, B + C.2]
               Se EGT C 114, 29.4.1991 , s . 1 [IIIA3 ]
              Märkning på följande språk: franska
          11 . Framskaffningsmetod: Framskaffning av raffinerad vegetabilisk olja som är producerad inom gemen­
               skapen . Framskaffning kan ej gälla produkt som är producerad och/eller paketerad enligt metoden för
               aktiv förädling.
          12. Leveransstadium : Fritt utskeppningshamnen
          13 . Utskeppningshamn : —
          14. Lossningshamn angiven av mottagaren : —
          15. Lossningshamn : —
          16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn : —
          17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen : 29.12.1997 —
              18.1.1998

          18 . Sista dag för leverans : —
          19 . Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran

          20. Sista dag för inlämnande av anbud: 2.12.1997 [kl . 12.00 (belgisk tid)]
          21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

             a) Sista dag för inlämnande av anbud: 16.12.1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)]
             b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen : 12.1 — 1.2.1998
             c) Sista dag för leverans : —
          22. Anbudssäkerhetens storlek : 15 ecu/ton

          23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu
          24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
             Bureau de l'aide alimentaire,
             Attn . Mr T. Vestergaard
             Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
             Rue de la Loi/Wetstraat 200 ,
             B - 1049 Bryssel
             tlx: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (enbart)
          25. Exportbidrag som betalas ut pa begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): —
 ---pagebreak--- 18 . 11 . 97         I SV |                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     L 314/3

                                                                 PARTI B

                 1 . Aktion nr ('): 56/97 (Bl ); 57/97 (B2); 58/97 (B3); 59/97 (B4)
                 2. Program : 1997

                 3. Mottagare (2): CICR, 19 avenue de la Paix, CH-1202 Genève; [tfn : (41 22) 734 60 01 ; telex: 222 69 CICR
                    CHl]

                 4. Mottagarens representant: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi [tfn : (78832) 93 55 1 1 ;
                    fax .: (78832) 93 55 20]

                 5. Bestämmelseort eller -land: Bl — B3: Georgien; B4: Ryssland
                 6. Produkt som skall framskaffas: vegetabilisk olja: Raffinerad rapsolja eller raffinerad solrosolja
                 7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) ( 5) Q: Se EGT C 114, 29.4.1991 , s. 1 [III.A.1 a eller b]
                 8 . Total kvantitet (ton netto): 262

                 9. Antal partier: 1 i 4 partier (Bl : 80 t; B2: 72 t; B3: 55 t; B4: 55 t)
                10. Förpackning och märkning (6) f): Se EGT C 267, 13.9.1996, s . 1 [ 10.1 A, B och C.2] och EGT C 114,
                    29.4.1991 , s . 1 [III.A.3]
                   Märkning på följande språk: engelska
                   Ytterligare upplysningar: "AM-0041 " (Bl ); "AZ-0057" (B2); "GG-0103" (B3 + B4)
                11 . Framskaffningsmetod: Framskaffning av raffinerad vegetabilisk olja som är producerad inom gemen­
                     skapen . Framskaffning kan ej gälla produkt som är producerad och/eller paketerad enligt metoden för
                   aktiv förädling
                12. Leveransstadium : Fritt bestämmelseorten

                13. Utskeppningshamn : —
                14. Lossningshamn angiven av mottagaren : —
                15. Lossningshamn : —
                16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: B1+B2 + B3: se punkt 4
                   B4: ICRC warehouse, Castello St. 30A, Adler, Sochi/Russia
                   (Transport document should mention : "Final destination Sukhumi: Humanitarian aid in transit through
                   Russia")
               17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen : 29.12.1997 —
                   11.1.1998

               18 . Sista dag för leverans: 8.2.1998
               19 . Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran

               20. Sista dag för inlämnande av anbud: 2.12.1997 [kl . 12.00 (belgisk tid)]
               21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                   a) Sista dag för inlämnande av anbud: 16.12.1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)]
                   b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet avser
                      leverans till utskeppningshamnen : 12 — 25.1.1998
                   c) Sista dag för leverans: 22.2.1998
               22 . Anbudssäkerhetens storlek : 15 ecu/ ton

               23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu
               24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                   Bureau de 1'aide alimentaire,
                  Attn . Mr T. Vestergaard,
                   Båtiment Loi 130 , bureau 7/46,
                  Rue de la Loi/Wetstraat 200 ,
                  B - 1049 Bryssel
                  tlx : 256 70 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (enbart)
               25. Exportbidrag som betalas ut pa begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): —
 ---pagebreak--- L 314/4            SV I                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          18 . 11 . 97

          Noter:

          (') Aktionens nummer skall anges i all korrespondens.
          (2) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fast­
             ställa vilka fraktdokument som krävs .

          (3) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ
              som visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har över­
              skridits för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgifter om halterna
              cesium-134 och - 137 samt halten jod- 131 .
          (4) Artikel 7.3 punkt g i förordning (EEG) nr 2200/87 är inte tillämplig.
          (') Anbud som inte innehåller uppgift om vilken typ olja som avses skall avvisas.
          (*) Trots punkt III .A.3 c i EGT C 114 skall påskriften lyda: "Europeiska gemenskapen".
          I7) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följan­
             de dokument vid leveransen , sundhetscertifikat.

          (s) Frakten skall ske i 20-fotscontainrar enligt FCL/FCL-villkoren.
             Leverantören skall bära kostnaderna för containrarna fram till dess att containrarna staplas i containerter­
             minalen i utskeppningshamnen . Mottagaren skall bära alla ytterligare lastningskostnader, inklusive kost­
             naden för att flytta containrarna från containerterminalen .
             Bestämmelserna i artikel 13.2 andra stycket i förordning (EEG) nr 2200/87 skall inte tillämpas.
             Leverantören skall till speditören lämna en fullständig packlista för varje container, med uppgift om det
             antal plåtburkar som omfattas av varje aktionsnummer enligt vad som anges i anbudsinfordran.
             Leverantören skall försegla varje container med en numrerad försegling (sysko locktainer 180 seal) och
             speditören skall informeras om dessa nummer.
          (9) Placeras i 20-fotscontainrar. Containrarna skall kunna disponeras utan avgift i minst 15 dagar.