CELEX: C2004/262/98
Language: cs
Date: 2004-10-23 00:00:00
Title: Věc T-340/04: Žaloba podaná dne 11. srpna 2004 France Télécom S.A. proti Komisi Evropských společenství

23.10.2004   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 262/53
            
         Žaloba podaná dne 11. srpna 2004 France Télécom S.A. proti Komisi Evropských společenství
   (Věc T-340/04)
   (2004/C 262/98)
   Jednací jazyk: francouzština
   Soudu prvního stupně Evropských společenství byla předložena dne 11. srpna 2004 žaloba podaná proti Komisi Evropských společenství společností France Télécom S.A., se sídlem v Paříži, zastoupenou Christophem Clarencem a Javierem Ruizem Calzadem, advokáty.
   Žalobkyně navrhuje, aby Soud:
   
               —
            
            
               zrušil rozhodnutí Komise č. C(2004)1929 ze dne 18. května 2004, jímž se společnosti France Telécom S.A., jakož i všem podnikům, které přímo či nepřímo ovládá, ukládá, aby se podřídily kontrole podle čl. 20 odst. 4 nařízení č. 1/2003 (věc č. COM/C-38.916),
            
         
               —
            
            
               uložil Komisi náhradu veškerých nákladů řízení vzniklých France Télécom v rámci této žaloby na neplatnost.
            
         Žalobní důvody a hlavní argumenty
   Kontrola, k níž se váže dotčené rozhodnutí, se týká „předpokládaného vynucování nerovných prodejních cen v oblasti vysokorychlostního internetového připojení pro domácnosti v rozporu s článkem 82 Smlouvy o ES s úmyslem omezit a vytlačit ostatní soutěžitele“ (článek 1 napadeného rozhodnutí) a je určena žalobkyni a její dceřinné společnosti Wanadoo, jakož i všem podnikům, které tyto společnosti přímo či nepřímo ovládají (článek 3). Komise měla za to, že prošetření toho, zda došlo k naznačovaným jednáním, vyžaduje kontrolu podle čl. 20 odst. 4 nařízení (ES) č. 1/2003 o provádění pravidel hospodářské soutěže stanovených v článcích 81 a 82 Smlouvy (1). V projednávané věci je napadáno právě toto rozhodnutí, jímž se nařizuje uvedená kontrola.
   Žalobkyně na podporu svého žalobního návrhu zaprvé uplatňuje porušení povinnosti uvést odůvodnění. V této souvislosti upřesňuje, že nerozumí tomu, že je jí rozhodnutí osobně určeno a že je dotčena touto kontrolou. Zdůrazňuje se, že v souladu s argumentací v rozhodnutí „Wanadoo“ ze dne 16. července 2003, jímž byla uznána autonomie společnosti Wanadoo vůči žalobkyni v její cenové politice na francouzském trhu služeb vysokorychlostního internetového připojení pro domácnosti, Komise ve svém rozhodnutí připisuje existenci údajně nerovných prodejní cen, jakož i údajnou strategii vytlačit soutěžitele, společnosti Wanadoo, a nikoli společnosti France Télécom. Dále Komise opomněla odůvodnit, proč považovala za nutné nařídit kontrolu sazeb nabízených společností Wanadoo, přestože tyto sazby podléhají její kontrole na základě jejího rozhodnutí ze 16. července 2003 a že mimoto byly právě specificky prošetřeny a potvrzeny Conseil français de la concurence (Francouzskou radou pro hospodářskou soutěž).
   Zadruhé, žalobkyně vytýká napadenému rozhodnutí, že nezohlednilo požadavky zásady loajální spolupráce, kterou je Evropská Komise povinna zachovávat ve svých vztazích s vnitrostátními orgány, jak je stanovena v článku 10 Smlouvy o ES a prováděna nařízením (ES) č. 1/2003 nejprve tím, že opomněla uvědomit vnitrostátního soudce o tomto celkovém kontextu a následně se zdržela konzultací s Conseil français de la concurence, přestože u něj bylo zahájeno v lednu 2004 řízení za podmínek stanovených v čl. 11 odst. 6 tohoto nařízení.
   Zatřetí a na posledním místě, žalobkyně uplatňuje porušení zásady proporcionality, a to jak ve vztahu ke zjevnému cíli kontrolování, tak ve vztahu k jeho kontextu a neexistenci jakékoli skutečnosti potvrzující riziko zatajování nebo znehodnocení důkazních prostředků.
   
      (1)  Úř. věst. L 1, 4.1.2003, s. 1.