CELEX: 31963R0007
Language: es
Date: 1963-12-03 00:00:00
Title: Reglamento nº 7/63/Euratom del Consejo, de 3 de diciembre de 1963, relativo al Reglamento del Comité de Arbitraje previsto en el artículo 18 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica

Avis juridique important

|

31963R0007

Reglamento nº 7/63/Euratom del Consejo, de 3 de diciembre de 1963, relativo al Reglamento del Comité de Arbitraje previsto en el artículo 18 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica  

Diario Oficial n° 180 de 10/12/1963 p. 2849 - 2853 Edición especial en danés: Serie I Capítulo 1963-1964 p. 0051  Edición especial en inglés: Serie I Capítulo 1963-1964 p. 0056  Edición especial griega: Capítulo 01 Tomo 1 p. 0087  Edición especial en español: Capítulo 12 Tomo 1 p. 0081  Edición especial en portugués: Capítulo 12 Tomo 1 p. 0081 

 REGLAMENTO N º 7/63/EURATOM DEL CONSEJO    de 3 de diciembre de 1963    relativo al Reglamento del Comité de Arbitraje   previsto en el artículo 18 del Tratado constitutivo   de la Comunidad Europea de la Energía Atómica    EL CONSEJO DE LA COMUNIDAD EUROPEA DE LA ENERGÍA   ATÓMICA ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Europea de la Energía Atómica y , en particular , su   artículo 18 ,    Vista la propuesta del Tribunal de Justicia ,    Considerando que corresponde al Consejo , a propuesta   del Tribunal de Justicia , adoptar el Reglamento del   Comité de Arbitraje ;    Considerando que al establecer las condiciones de   organización y funcionamiento del Comité de Arbitraje   y el procedimiento que deberá seguirse ante él , se   debe favorecer el recurso a dicho Comité para resolver   las controversias que pueden surgir con motivo de la   concesión de licencias ;    Considerando que a tal fin es conveniente que el   Comité de Arbitraje se componga de nacionales de los   Estados miembros que tengan la formación o la   experiencia jurídica o técnica necesaria para el buen   funcionamiento del Comité en ámbitos diversos ; que se   reúna en secciones arbitrales compuestas de un número   restringido de árbitros ; que pueda proponerse a las partes   un acuerdo de conciliación en cualquier fase del   procedimiento y que éste sea gratuito ;    Considerando que es conveniente que los miembros   del Comité de Arbitraje ejerzan sus funciones con   plena independencia y que gocen , por tanto , de   inmunidad de jurisdicción respecto de los actos realizados   por ellos con carácter oficial ;    Considerando que es importante limitar al máximo el   aparato administrativo necesario para el funcionamiento   del Comité de Arbitraje y los gastos que ocasione   y , a tal fin , incorporar la secretaría del Comité al   Tribunal de Justicia ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    De la composición del Comité del Arbitraje    Artículo 1    Apartado 1    El Comité de Arbitraje previsto en el artículo 18 del   Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la   Energía Atómica - denominado en lo sucesivo el   Comité - estará compuesto por un presidente , dos   vicepresidentes y doce miembros más , nacionales de   los Estados miembros de la Comunidad , elegidos entre   personalidades que ofrezcan absolutas garantías de   independencia y que posean los conocimientos   técnicos o jurídicos necesarios para el buen   funcionamiento del Comité , y serán nombrados por un   período de seis años por el Consejo de la Comunidad   Europea de la Energía Atómica - en lo sucesivo el   Consejo .    Los miembros del Comité deberá gozar de todos sus   derechos civiles y políticos , el presidente y los   vicepresidentes deberán , además , poseer los   conocimientos jurídicos necesarios y reunir las condiciones   requeridas para el ejercicio , en sus respectivos países ,   de las funciones jurisdiccionales .    En el momento del nombramiento de los miembros del   Comité , el Consejo se cerciorará de que haya un   equilibrio adecuado entre los miembros con formación o   experiencia jurídica y los que tengan una formación o   una experiencia técnica .    Apartado 2    El Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas   - denominado en lo sucesivo el Tribunal - presentará   al Consejo dieciocho candidaturas para el conjunto   de los puestos de presidente y de vicepresidentes   del Comité , y treinta y seis candidaturas para los demás   puestos por cubrir en el Comité .    Las candidaturas que el Consejo no haya aceptado   para los puestos de presidente y vicepresidentes se   considerarán presentadas igualmente para los demás   puestos .    Apartado 3    El presidente del Tribunal informará a los gobiernos de   los Estados miembros con dos meses de antelación de   la fecha en la que el Tribunal prevé establecer la lista   de candidaturas que transmitirá al Consejo .    Apartado 4    Los miembros del Tribunal elegirán , entre las   candidaturas presentadas , a los candidatos que propondrán   al Consejo . Esta elección se efectuará después de   una votación secreta .    Serán propuestos los candidatos que hayan obtenido la   mayoría absoluta en la primera votación o la mayoría   relativa en la segunda .    Apartado 5    Cada miembro designado por el Consejo deberá   hacerle saber , en el plazo de treinta días siguientes a   su nombramiento , si acepta dicho nombramiento . En caso   de silencio o de negativa se considerará que dicho   nombramiento no ha tenido lugar y el Consejo designará   a otro miembro .    Apartado 6    Los mandatos de los miembros serán renovables .    Artículo 2    Apartado 1    El Comité quedará constituido desde el momento de la   aceptación de funciones por todos los miembros designados .    Apartado 2    En el momento de asumir sus funciones , los miembros   del Comité se comprometerán solemnemente , ante el   Tribunal y en sesión pública , a ejercer sus funciones   con toda imparcialidad y según su conciencia , a no   divulgar el secreto de las deliberaciones y a cumplir ,   mientras dure su mandato y después de finalizado el   mismo , las obligaciones derivadas de su cargo , en   particular , los deberes de honestidad y discreción en el   ejercicio de determinadas funciones o la aceptación de   determinadas ventajas .    Artículo 3    Los miembros del Comité gozarán de inmunidad de   jurisdicción respecto de los actos realizados por ellos ,   de palabra y por escrito , con carácter oficial .   Después de finalizar su mandato continuarán gozando de   dicha inmunidad .    El Tribunal , reunido en sesión plenaria , podrá   suspender la inmunidad .    Artículo 4    Los miembros del Comité no podrán participar en la   solución de ningún asunto en que hubieren intervenido   anteriormente en calidad de agente , asesor o abogado   de una de las partes , o respecto del cual hubieran sido   requeridos a pronunciarse como miembros de un   Tribunal , de una comisión investigadora o en cualquier   otro concepto .    Si , por una razón especial , uno de los miembros del   Comité estimare que no puede participar en el   conocimiento o en el examen de un asunto determinado ,   informará de ello a su presidente . Si el presidente del   Comité estimare que por una razón especial , un   miembro no debe participar en un determinado asunto ,   advertirá de ello al interesado .    En caso de dificultad sobre la aplicación del presente   artículo , el Comité decidirá .    Artículo 5    Apartado 1    Aparte de los casos de renovación periódica y   fallecimiento , el mandato de los miembros del Comité   concluirá individualmente por dimisión .    En caso de dimisión , la carta de dimisión será   dirigida al presidente del Tribunal , quien la transmitirá   al presidente del Consejo . Esta carta determinará la   vacante del cargo en el momento de su recepción por el   presidente del Consejo .    Salvo los casos en que sea aplicable el apartado 2 , los   miembros del Comité continuarán en su cargo hasta la   entrada en funciones de su sucesor .    Apartado 2    Los miembros del Comité sólo podrán ser revelados   de sus funciones cuando , a juicio unánime de los jueces y   abogados generales del Tribunal , dejen de reunir las   condiciones requeridas o incumplan las obligaciones   que se derivan de su cargo .    El secretario del Tribunal notificará la decisión del   Tribunal al interesado .    Cuando se trate de una decisión que releve a un   miembro del Comité de sus funciones , esta notificación   determinará la vacante del cargo .    Artículo 6    Apartado 1    Cuando un miembro cese en sus funciones antes de la   expiración de su mandato , el Consejo elegirá a su   sustituto por el tiempo que falte para terminar el mandato ,   entre los últimos candidatos presentados por el   Tribunal en aplicación del artículo 1 . No obstante ,   el Consejo podrá invitar al Tribunal a presentar tres   candidaturas suplementarias .    Apartado 2    En caso de ausencia o de impedimento del presidente   del Comité , ejercerá sus funciones el vicepresidente   más antiguo en el servicio o el de más edad de los dos ,   si los vicepresidentes tienen el mismo número de años   de servicio .    Artículo 7    El Consejo , a propuesta del Tribunal , establecerá el   importe de las dietas que se atribuirán a los miembros   del Comité .    Artículo 8    El Comité tendrá su sede en la sede del Tribunal . La   sección arbitral contemplada en el apartado 1 del   artículo 10 podrá decidir excepcionalmente y con el   consentimiento de las partes , trasladar la sede a otro   lugar dentro de la Comunidad .    Artículo 9    Las funciones de secretario del Comité serán ejercidas   por un funcionario del Tribunal designado por éste de   acuerdo con el presidente del Comité . Las atribuciones   del secretario serán establecidas por el Comité a   propuesta de su presidente y aprobadas por el Tribunal .    Designación de los árbitros y régimen lingueístico    Artículo 10    Apartado 1    Cuando un ejemplar del compromiso celebrado con   arreglo a los artículos 20 y 22 del Tratado constitutivo   de la Comunidad Europea de la Energía Atómica sea   comunicado al presidente del Comité , la controversia   será sometida a dicho Comité .    El Comité se reunirá en secciones arbitrales   compuestas por tres árbitros , a saber , el presidente o   uno de los vicepresidentes y dos miembros de dicho   Comité . Cada parte en la controversia eligirá a uno de   estos dos miembros .    El presidente del Comité distribuirá las controversias   entre él mismo y los dos vicepresidentes , consultando   con estos últimos , con el fin de ofrecer a las partes   todas las garantías de rapidez en la solución de sus   asuntos . Habrá tantas secciones arbitrales como   controversias pendientes . El presidente y cada uno de los   vicepresidentes del Comité podrán asumir la   presidencia y los demás miembros podrán formar parte de   varias secciones arbitrales simultáneamente .    Apartado 2    No obstante su función de sustitutos del presidente del   Comité en caso de ausencia o impedimento de este   último , los vicepresidentes asumirán la presidencia de   las secciones arbitrales de conformidad con las   designaciones del presidente del Comité .    Desde el momento en que la controversia se somete al   Comité , su presidente asumirá la presidencia de la   sección arbitral o designará a uno de los vicepresidentes   como presidente de dicha sección . El presidente de la   sección arbitral fijará un plazo de un mes como   máximo a cada una de las partes para que le den a   conocer , por escrito , los miembros del Comité que   elijan como árbitros .    El presidente de la sección arbitral podrá prorrogar   el plazo previsto en el párrafo anterior por un plazo   igual , previa petición motivada de una de las partes .    Si una de las partes no eligiere un árbitro a su debido   tiempo , el presidente del Tribunal , a instancia del   presidente de la sección arbitral , designará dicho   árbitro .    Apartado 3    En el caso contemplado en el artículo 4 , o en cualquier   otro caso en que un árbitro se vea impedido de   participar en un procedimiento , la parte que haya designado   dicho árbitro , o que hubiere debido designarlo en el   caso contemplado en el párrafo cuarto del apartado 2   del presente artículo , designará a otro en el plazo de   un mes . El párrafo cuarto del apartado 2 del presente   artículo se aplicará mutatis mutandis .    Apartado 4    Cuando se haya procedido a la sustitución de un   árbitro durante el procedimiento , éste continuará en   la fase en que se encontraba en el momento de producirse la   vacante . No obstante , si el árbitro recién nombrado lo   solicitare , el procedimiento oral volverá a iniciarse   desde el principio .    Artículo 11    Apartado 1    No obstante lo dispuesto en el artículo 10 , las partes   podrán disponer , mediante compromiso , que someterán   su controversia a la decisión , bien de un solo   árbitro elegido ad personam - el presidente del Comité ,   un vicepresidente o cualquier otro miembro - bien de   una sección arbitral que comprenda , además de su   presidente , cuatro miembros , de los cuales cada parte   designará a dos .    Apartado 2    El compromiso de arbitraje contendrá obligatoriamente   la mención del objeto de la controversia , la   enumeración de las cuestiones sobre las que deberán   decidir los árbitros y la fórmula que las partes hayan   adoptado en cuanto a la composición de la sección   arbitral .    Artículo 12    El procedimiento se desarrollará en una de las lenguas   oficiales de la Comunidad . La lengua del procedimiento   la elegirá el titular de la patente , título de   protección provisional , modelo de utilidad o solicitud de   patente .    No obstante , la sección arbitral podrá autorizar , a   petición de una parte y después de oir a la otra el uso   total o parcial de otra lengua oficial como lengua de   procedimiento . Esta petición no podrá ser presentada   por la Comisión de la CEEA .    De la conciliación    Artículo 13    Apartado 1    La sección arbitral podrá proponer a las partes , en   cualquier fase del procedimiento , un acuerdo de   conciliación .    En tal caso , la sección arbitral , al terminar su   examen , dará a conocer a las partes , oralmente o por   escrito , los términos de un proyecto de acuerdo que crea   poder recomendar para la aceptación por las partes ,   invitándolas a pronunciarse en un plazo determinado .   Indicará a las partes , por escrito u oralmente , las   razones que puedan concurrir en favor de esta aceptación .    Apartado 2    Si las partes aceptaren el acuerdo de conciliación   propuesto , se levantará un acta que contendrá los   términos del mismo y que firmarán el presidente de la   sección arbitral , el secretario y las partes . Se   enviará a las partes una copia firmada por el presidente   de la sección arbitral y el secretario . El presidente   de la sección arbitral asegurará la ejecución   por las partes de lo establecido en la conciliación .   En caso de no ejecución de las obligaciones en los   plazos previstos en el acta de conciliación ,   la sección arbitral dictará su laudo .    Apartado 3    Si una o ambas partes no aceptaren el acuerdo , y la   sección arbitral considerare inútil intentar obtener el   acuerdo de las partes en otros términos , se procederá   a la definición de la controversia . La decisión de la   sección arbitral mencionará que no ha sido posible la   conciliación entre las partes , pero no mencionará los   términos del acuerdo propuesto .    Procedimiento    Artículo 14    La sección arbitral decidirá sobre la oportunidad de un   intercambio de escritos de las vistas orales . En tales   casos , el presidente de la sección arbitral determinará   el número de escritos y los plazos que hay que cumplir .    El secretario comunicará dichos plazos a las partes que   dirigirán sus escritos al secretario ; éste los   transmitirá a la parte contraria y preparará el   expediente para el arbitraje .    El presidente de la sección arbitral determinará el   día y el lugar de la primera audiencia . El secretario   informará a las partes con la suficiente antelación .    Artículo 15    Si en el caso previsto en el párrafo primero del   artículo 14 , una de las partes no presentare su escrito o   escritos en el plazo fijado por el presidente de la   sección arbitral , éste fijará el día y el lugar   de la audiencia .    Si una de las partes debidamente convocada no   compareciere , la sección arbitral podrá asumir las   conclusiones de la otra parte después de asegurarse de que   están fundadas en los hechos y en el Derecho . También   podrá ordenar una nueva audiencia , si lo considera   conveniente .    Artículo 16    Cada parte podrá estar representada o asistida por uno   o varios asesores . A tal fin , notificará lo antes   posible su intención al secretario , que advertirá a la   parte contrario . La presentación por un asesor del acto   de compromiso o de los escritos hará las veces de dicha   notificación .    Artículo 17    La sección arbitral podrá proceder , si lo considera   oportuno , a una inspección ocular ; las partes podrán   asistir a ella .    Artículo 18    La sección arbitral decidirá sobre la forma en que se   desarrollará el procedimiento y su duración ; apreciará   libremente las pruebas .    Artículo 19    Los debates serán dirigidos por el presidente de la   sección arbitral . Sólo serán públicos en virtud de   una decisión de la sección arbitral tomada con el   consentimiento de las partes .    Se levantará acta de cada audiencia , firmada por el   presidente de la sección arbitral y el secretariado .    Artículo 20    Cuando las partes hayan terminado de esgrimir sus   argumentos , se anunciará el fin de la vista .    No obstante , la sección arbitral podrá abrir de   nuevo los debates , siempre que no se haya dictado laudo ,   en razón del descubrimiento reciente de medios de   pruebas que puedan tener una influencia decisiva sobre su   decisión , o si , después de un examen más profundo ,   desea que se le aclaren ciertos puntos .    Artículo 21    Las deliberaciones de la formación arbitral serán y se   mantendrán secretas . Todas las decisiones de la   formación arbitral se adoptarán por mayoría de votos .    Artículo 22    El laudo arbitral se establecerá por escrito y con la   fecha del día en que haya sido firmado ; mencionará el   nombre de los árbitros y será firmada por ellos ; será   motivado ; no obstante , el compromiso podrá   establecer que determinados puntos particulares no estén   motivados .    La sección arbitral podrá decidir que se lea el laudo   en sesión pública , con las partes presentes o   debidamente convocadas .    El laudo será inmediatamente notificado a las partes .    Artículo 23    En cumplimiento de las disposiciones del Tratado   constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía   Atómica y de los principios generales comunes a los   Derechos de sus Estados miembros , la sección arbitral   decidirá ex aequo et bono .    Artículo 24    Las disposiciones del presente Reglamento serán   aplicables en todos los casos , incluido el caso en que la   controversia se haya sometido , de conformidad con el   apartado 1 del artículo 11 , a un solo árbitro o a una   sección arbitral de cinco miembros .    Disposiciones presupuestarias y financieras    Artículo 25    El procedimiento ante el Comité será gratuito . Los   gastos de funcionamiento del Comité , tales como las   dietas previstas en el artículo 7 , los gastos de   secretaría y demás gastos administrativos y , por otra   parte , los gastos del procedimiento propiamente dicho de   conciliación o de arbitraje , se imputarán al presupuesto   de funcionamiento de la Comunidad Europea de la Energía   Atómica en un Capítulo separado de la Sección IV   relativa al Tribunal .    Artículo 26    Los gastos definidos como gastos recuperables en el   artículo 73 del Reglamento de Procedimiento del   Tribunal correrán a cargo de las partes . En la medida en   que las partes no hayan sido oídas sobre los gastos en   el compromiso de arbitraje a que se refiere el apartado 1   del artículo 10 , la sección arbitral decidirá ex   aequo et bono sobre dichos gastos . Será aplicable la   tarifa prevista en el apartado 5 del artículo 15 del   Reglamento de Procedimiento del Tribunal .    Si se impugnaren los gastos recuperables , la sección   arbitral a que se haya atribuido el asunto decidirá   mediante un laudo , a petición de la parte interesada ,   oídas las observaciones de la otra parte .    Artículo 27    Los gastos que una parte haya tenido que efectuar para   la ejecución forzosa los reembolsará la otra parte   según la tarifa vigente en el Estado en que haya tenido   lugar la ejecución forzosa .    Disposiciones finales    Artículo 28    El presente Reglamento podrá revisarse y completarse   en cualquier momento después de la entrada en   funciones del Comité , a propuesta del Tribunal . El   presidente del Comité podrá transmitir al Tribunal   sugerencias encaminadas a modificar y completar las normas   de procedimiento contenidas en este Reglamento .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 3 de diciembre de 1963 .    Por el Consejo    El Presidente    J.M.A.H. LUNS