CELEX: C1997/142/20
Language: fi
Date: 1997-05-10 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 7.3.1997 Italian tasavaltaa vastaan nostama kanne (Asia C-101/97)

10.5.97                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    N:o C 142/9
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                   taan Ministero delle Finanze ja Societä Cispadana Costu­
                                                                      ruzioni vastaan Ministero delle Finanze antamaa tuomio­
Italian hallitus katsoo, että komission päätös on lainvastai­         ta ( 1 ), jonka se antoi ETY:n perustamissopimuksen 177 ar­
nen siltä osin kuin siinä määrätään, että EMOTR:n tilien              tiklan nojalla ja jossa oli kysymys neuvoston direktiivin
tarkastuksen      ja   hyväksymisen        yhteydessä   tehdään       69/335/ETY ( 2 ) 10 ja 12 artiklan tulkinnasta, ja näitä vii­
11 934 331 913 Italian liiran suuruinen rahoitusta koskeva            meksi mainittuja artikloita tulkittava siten, että kansalli­
korjaus, ja tämän vuoksi se riitauttaa kyseisen päätöksen             sessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa, jossa vaa­
ja vaatii sen osittaista kumoamista seuraavin perustein :             ditaan        palautettaviksi       kansallisen   lainsäädännön
                                                                      ( 19.12.1984 annetun lain nro 853 3 pykälä , joka on
                                                                      muunnettu laiksi nro 17/1985 , sellaisena kuin se muutettu­
24.9.198 5         annetun        komission         asetuksen         na ) perusteella mutta mainitun direktiivin vastaisesti mak­
( ETY ) N:o 2677 / 85 1 1 artiklan rikkominen                         setut verot, voidaan vedota lain nro 641 /72 13 pykälässä
                                                                      säädettyihin vanhentumista koskeviin määräaikoihin, kun
Italian maatalousmarkkinoiden valtiollinen interventioelin            tämä palauttamista koskeva vaatimus kiistetään, ja jos ky­
( AIMA ) on toiminut vakuuksien osalta asetuksen ( ETY)               symykseen vastataan myöntävästi, voidaanko näiden mää­
N:o 2677/85 11 artiklan säännösten mukaisesti .                       räaikojen katsoa alkavan maksupäivästä vai siitä ajankoh­
                                                                      dasta , jolloin kyseinen direktiivi pantiin täytäntöön
                                                                      kansallisessa oikeudessa ?
Kertomuksen yhteenvetoon sisältyvät väitteet, joiden mu­
kaan kyseessä on 82 tapausta, jotka koskevat " sellaisia tu­
                                                                      (') Kok. 1993 , s . 1-1915 .
kihakemuksia, jotka on perusteettomasti maksettu, ja joille           ( 2 ) EYVL N:o L 249 , 3.10.1969, s . 25 .
on lisäksi annettu voimassa olevat vakuudet, joita kansalli­
set viranomaiset eivät ole vielä vaatineet takaisin ", eivät
pidä paikkaansa .
Osa summista on jo peritty takaisin ja maksettu FEOGA:l­
le. Toiset summat on peritty takaisin kuittaamalla ne mui­            Euroopan yhteisöjen komission 7.3.1997 Italian tasavaltaa
den summien kanssa . Eräässä tapauksessa maksettavan                                         vastaan nostama kanne
summan vakuudeksi on asetettu paras mahdollinen va­
kuus. Monissa muissa tapauksissa takaisin maksettavien                                           ( Asia C-101 /97 )
summien perintä on käynnissä asianmukaisten täytäntöön­                                            ( 97/C 142/20
panotoimien avulla .
                                                                      Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 7.3.1997 kan­
Lopuksi se toteaa, että Caruso Rosa-nimisen yrityksen                 teen Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa Italian tasaval­
osalta tilanne on erityinen, koska Agecontrol epäili, että            taa vastaan . Kantajan asiamiehenä on komission oikeudel­
tämä yritys oli syyllistynyt rikkomuksiin, mutta se ei on­            lisen yksikön virkamies Enrico Traversa ja prosessiosoite
nistunut määrittelemään perusteettomasti maksettujen tu­              Luxemburgissa c/o Carlos Gomez de la Cruz, Centre Wag­
kien suuruutta . Todisteiden puuttuessa ei ole ollut mahdol­          ner, Kirchberg.
lista todeta vakuuksia menetetyiksi . Guardia di Finanzaa
on kuitenkin pyydetty tutkimaan asiaa ja jos tutkimuksen
päätyttyä todetaan, että yritykselle on maksettu perusteet­           Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
tomasti tukea, se peritään takaisin.
                                                                      — toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut
                                                                             17.5.1977 annetun neuvoston direktiivin 77/388/ETY
                                                                             ( kuudes arvonlisäverodirektiivi ) (') 17 artiklan 2 koh­
                                                                             dan a alakohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se on
                                                                             säätänyt ja pitänyt edelleen voimassa arvonlisäverosää­
                                                                             döksen, jonka mukaan jaolliseen tai jaottomaan yhteis­
Tribunale civile e penale di Torinon ( Sezione I civile)                     omistukseen omaisuutta hankkineilla henkilöillä, jotka
 14.2.1997 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat­                      eivät harjoita teollista, kaupallista tai taiteellista toi­
kaisupyyntö CIF Srl:n, Torino, ja Ministero delle Finanzen                   mintaa taikka ammattia, ei ole oikeutta tehdä verovä­
                      välisessä riita-asiassa
                                                                             hennystä kiinteän omaisuuden hankintojen eikä kiin­
                         ( Asia C-98/97 )                                    teän omaisuuden hankinnan rahoittamiseksi tehtyjen
                                                                             vuokraussopimusten perusteella
                          ( 97/C 142/ 19 )
                                                                      — velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeuden­
Tribunale civile e penale di Torino on pyytänyt 14.2.1997                    käyntikulut.
tekemällään päätöksellä , joka on saapunut yhteisöjen tuo­
mioistuimeen 6.3.1997, Euroopan yhteisöjen tuomioistui­                Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
melta CIF Srl:n, Torino, ja Ministero delle Finanzen väli­
sessä      riita-asiassa       ennakkoratkaisua       seuraaviin
                                                                       Komissio toteaa, että italialaisen DPR-säädöksen 19 pykä­
kysymyksiin :                                                          län 2 momentin e kohdan kolmas luetelmakohta on kuu­
                                                                       dennen arvonlisäverodirektiivin 17 artiklan 2 kohdan a
Onko yhteisöjen tuomioistuimen 20.4.1993 yhdistetyissä                 alakohdan vastainen yhteisöjen tuomioistuimen kyseistä
asioissa C-71 /91 ja C-178/91 , Societä Ponente Carni vas­             artiklaa koskevan oikeuskäytännön perusteella .
 ---pagebreak--- N:o C 142/10         [ Ff                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           10.5.97
Jaolliseen tai jaottomaan yhteisomistukseen yksityisten                — velvoittaa Saksan liittotasavallan korvaamaan oikeu­
henkilöiden kanssa kiinteää omaisuutta hankkineella vero­                      denkäyntikulut.
velvollisella on oltava välitön ja ehdoton oikeus vähentää
arvonlisävero, jolloin verovähennyksen on tietenkin vastat­            Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
tava suuruudeltaan ammattikäyttöön tarkoitettua osuutta
kiinteän omaisuuden arvosta .                                          Jäteöljyn käsittelystä on Saksan liittotasavallassa säädetty
                                                                       ensisijaisesti Abfallgesetzissä ( 6.10.1996 asti ) ja Kreislauf­
                                                                       wirtschafts- und Abfallgesetzissä ( 7.10.1996 jälkeen ) ja
Verovähennysoikeuden kieltäminen loukkaa veron neut­                   näiden lakien perusteella annetuissa asetuksissa (Altölver­
raalisuuden periaatetta, sillä vero kannetaan kahteen ker­             ordnung, Abfallbestimmungsverordnung, Reststoffbestim­
taan samasta verotettavasta kohteesta kiinteää omaisuutta
                                                                       mungsverordnung, Abfall- und Reststoffübervvachungsver­
edelleen myytäessä, eli siitä osasta kiinteän omaisuuden               ordnung). Missään näissä säädöksissä ei ole annettu etusi­
myyntihintaa, joka koskee taloudellista toimintaa . Yrittäjä           jaa jäteöljyjen uudistamiselle . Kreislaufwirtschafts- und
tai itsenäinen ammatinharjoittaja tekee veronalaisen luo­              Abfallgesetzin ( BGBl I 1994, s . 2705 ) 6 pykälän 1 momen­
vutustoimen myydessään kiinteää omaisuuttaan ja on näin                tin mukaan jätteet voidaan materiaalisesti käyttää uudel­
velvollinen maksamaan verottajalle ostajan kantaman ar­                leen tai muuttaa ne energiaksi. Etusija on tavalla , joka on
vonlisäveron, vaikka olikin omaisuutta ostaessaan maksa­               ympäristön kannalta paras tapa käyttää jätteitä uudelleen .
nut samasta kiinteästä omaisuudesta myyjän laskuttaman                 Asetuksen perusteella voidaan määrätä etusija ainesten
arvonlisäveron ilman mahdollisuutta vähentää ammatti­
                                                                       uudelleenkäytölle tai energiaksi muuntamiselle, jos se on
käyttöön tarkoitettua osuutta vastaavan suuruinen arvonli­             ympäristön kannalta paras ratkaisu . Etusijan antaminen
sävero     tekemästään    hankinnasta .   Näin     verovelvollisen
                                                                       uudistamiselle oli tosin esillä hyväksyttäessä Kreislaufwirt­
osuus verosta on lopulta sama kuin loppukäyttäjän, eli se              schafts- und Abfallgesetziä, mutta lopulta sitä ei kuiten­
perustuu kiinteän omaisuuden kokonaisarvoon.                           kaan otettu lakiin . Tämä on ristiriidassa direktiivin 75/
                                                                       439/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 87/
Säätämällä poikkeuksen ammattikulujen osana maksetta­                  101 /ETY, 3 artiklan 1 kohdan sanamuodon kanssa, ja yh­
van arvonlisäveron vähennysoikeuteen Italian lainsäätäjä               teisön lainsäätäjän tahdon kanssa, joka ilmenee direktiivin
on täysin mielivaltaisesti lisännyt ehdottoman olettaman               87/ 101 /ETY perustelukappaleista : uudistaminen on yleises­
veronkiertotarkoituksesta aina, kun kysymys on yksityis­               ti tarkoituksenmukaisin keino käyttää uudelleen jäteöljyjä,
ten henkilöiden kanssa yhteisomistuksin tehdyistä kiinteän             kun otetaan huomioon sen avulla aikaan saatavat ener­
omaisuuden hankinnoista verovelvollisten niin kutsuttua                giansäästöt, minkä vuoksi olisi etusija annettava jäteöljy­
sekakäyttöä varten ottamatta huomioon edes rajoitetusti                jen jalostukselle niitä uudistamalla ( ks . direktiivin 87/101/
niitä edellytyksiä, joita taloudellinen toiminta kyseisen si­          ETY toinen perustelukappale ). Altölverordnungin 2 pykä­
joitusomaisuuden käytölle asettaa .                                    län 1 momentin sekä 4 pykälän 1 ja 2 momentin mukai­
                                                                       nen kielto sekoittaa jäteöljyjä estää tosin sen, että korkea­
(') EYVL N:o L 145 , 13.6.1977, s . 1 .                                laatuisia jäteöljyjä uudelleen käyttävä teollisuus jäisi ilman
                                                                       tällaisia jäteöljyjä, ja siten yksi uudistamisen edellytys täyt­
                                                                       tyy; kiellon perusteella uudistamisella ei kuitenkaan ole
                                                                       etusijaa .
                                                                       (') Jäteöljyhuollosta 16 päivänä kesäkuuta 1975 annettu neuvos­
                                                                             ton direktiivi 75/439/ETY ( EYVL N:o L 194, 25.7.1975 ,
Euroopan yhteisöjen komission 10.3.1997 Saksan liittota­                     s . 31 ).
                savaltaa vastaan nostama kanne                         ( 2 ) Jäteöljyhuollosta annetun direktiivin 75/439/ETY muuttami­
                                                                             sesta 22 päivänä joulukuuta 1986 annettu neuvoston direktiivi
                        ( Asia C-102/97 )
                                                                             87/ 101 /ETY ( EYVL N:o L 42 , 12.2 . 1987, s. 43 ).
                          ( 97/C 142/21 )
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 10.3.1997 Eu­
roopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liitto­
tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on komission oi­              Amt der Tiroler Landesregierungin (Landesvergabeamt)
keudellinen     neuvonantaja     Dr.    Götz    zu   Hausen,     ja    7.11.1996 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat­
prosessiosoite Luxemburgissa c/o komission oikeudellisen               kaisupyyntö muutoksenhakuasiassa Josef Köllensperger
yksikön virkamies Carlos Gomez de la Cruz, Centre Wag­                 Gesellschaft mbH & Co KG ja Atzwanger AG vastaan Ge­
ner C 254, Kirchberg, Luxembourg.                                                   meindeverband Bezirkskrankenhaus Schwaz
                                                                                                 ( Asia C-103/97 )
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                                                       ( 97/C 142/22 )
— toteaa, että Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut               Amt der Tiroler Landesregierung, Landesvergabeamt, on
     sille neuvoston direktiivin 75/439/ETY (') 3 artiklan 1           pyytänyt 7.11.1996 tekemällään päätöksellä, joka on saa­
     kohdan, sellaisena kuin direktiivi on muutettuna direk­           punut Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon
     tiivillä 87/101 /ETY (2 ), mukaan kuuluvia velvoitteita ,         10.3.1997, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta muutok­
     koska se ei antanut etusijaa jäteöljyn materiaaliselle            senhakuasiassa Josef Köllensperger Gesellschaft mbH &
     käsittelylle termisen käsittelyn sijasta , vaikka teknisten ,     Co KG ja Atzvvanger AG vastaan Gemeindevervand Be­
     taloudellisten tai organisatoristen syiden kannalta se ei         zirkskrankenhaus Schwaz ennakkoratkaisua seuraaviin ky­
     olisi ongelmallista,                                              symyksiin: