CELEX: 21992A0111(01)
Language: el
Date: 1991-12-17 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από τις 20 Ιουλίου 1991 έως τις 19 Ιουλίου 1994, τις δυνατότητες αλιείας και τη χρηματοδοτική συνεισφορά που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας των Νήσων Κομορών για την αλιεία στα ανοικτά των Νήσων Κομορών

Avis juridique important

|

21992A0111(01)

Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από τις 20 Ιουλίου 1991 έως τις 19 Ιουλίου 1994, τις δυνατότητες αλιείας και τη χρηματοδοτική συνεισφορά που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας των Νήσων Κομορών για την αλιεία στα ανοικτά των Νήσων Κομορών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 006 της 11/01/1992 σ. 0034

ΣΥΜΦΩΝΙΑ  Υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από τις 20 Ιουλίου 1991 έως τις 19 Ιουλίου 1994, τις δυνατότητες αλιείας και τη χρηματοδοτική συνεισφορά που προβλέπονται στη  συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας των Νήσων Κομορών για την αλιεία στα ανοιχτά των Νήσων ΚομορώνΑ. Επιστολή της κυβέρνησης των Νήσων Κομορών  Κύριε,  Αναφερόμενος στο πρωτόκολλο, που μονογραφήθηκε στις 16 Ιουλίου 1991, για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και τη χρηματοδοτική συνεισφορά για την περίοδο από τις 20 Ιουλίου 1991 έως τις 19 Ιουλίου 1994, έχω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι η  κυβέρνηση των Νήσων Κομορών είναι πρόθυμη να εφαρμόσει το εν λόγω πρωτόκολλο προσωρινά από τις 20 Ιουλίου 1991, εν αναμονή της έναρξης της ισχύος του σύμφωνα με τό άρθρο 6, με την προϋπόθεση ότι η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα είναι διατεθειμένη να  πράξει ανάλογα.  Εξυπακούεται ότι, στην περίπτωση αυτή, η πρώτη δόση, που ισούται με το ένα τρίτο της χρηματοδοτικής συνεισφοράς που καθορίζεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου, πρέπει να καταβληθεί πριν από τις 30 Νοεμβρίου 1991.  Θα επιθυμούσα να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας επί των ανωτέρω.  Με βαθύτατη εκτίμηση  Για την κυβέρνηση της Ισλαμικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας των Νήσων Κομορών  Β. Επιστολή της Κοινότητας  Κύριε,  Έχω την τιμή να σας ενημερώσω για τη λήψη της σημερινής επιστολής σας η οποία έχει ως εξής:  "Αναφερόμενος στο πρωτόκολλο, που μονογραφήθηκε στις 16 Ιουλίου 1991, για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και τη χρηματοδοτική συνεισφορά για την περίοδο από τις 20 Ιουλίου 1991 έως τις 19 Ιουλίου 1994, έχω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι η  κυβέρνηση των Νήσων Κομορών είναι πρόθυμη να εφαρμόσει το εν λόγω πρωτόκολλο προσωρινά από τις 20 Ιουλίου 1991, εν αναμονή της έναρξης της ισχύος του σύμφωνα με τό άρθρο 6, με την προϋπόθεση ότι η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα είναι διατεθειμένη να  πράξει ανάλογα.  Εξυπακούεται ότι, στην περίπτωση αυτή, το πρώτο μερίδιο, που ισούται με το ένα τρίτο της χρηματοδοτικής συνεισφοράς που καθορίζεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου, πρέπει να καταβληθεί πριν από τις 30 Νοεμβρίου 1991.  Θα επιθυμούσα να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας επί των ανωτέρω."  Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω τη συμφωνία της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας επί του περιεχομένου αυτής της επιστολής.  Με βαθύτατη εκτίμηση  Εξ ονόματος του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων