CELEX: 31990R3677
Language: sl
Date: 1990-12-13 00:00:00
Title: Uredba Sveta (EGS) št. 3677/90 z dne 13. decembra 1990 o določitvi ukrepov, sprejetih za preprečevanje zlorabe nekaterih snovi za nezakonito proizvodnjo mamil in drugih psihotropnih snovi

Pomembno pravno obvestilo

|

31990R3677

Uradni list L 357 , 20/12/1990 str. 0001 - 0005 finska posebna izdaja: poglavje 15 zvezek 10 str. 0026  švedska posebna izdaja: poglavje 15 zvezek 10 str. 0026 

		Uredba Sveta (EGS) št. 3677/90z dne 13. decembra 1990o določitvi ukrepov, sprejetih za preprečevanje zlorabe nekaterih snovi za nezakonito proizvodnjo mamil in drugih psihotropnih snoviSVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti in zlasti člena 113 te Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije,ker je bila 19. decembra 1988 na Dunaju sprejeta Konvencija zoper nezakonit promet z nedovoljenimi drogami in psihotropnimi snovmi, v nadaljnjem besedilu "Konvencija Združenih narodov"; ker je Konvencija Združenih narodov del svetovnih prizadevanj za boj proti nedovoljenim drogam; ker je Skupnost sodelovala pri pogajanjih o tej konvenciji in tako pokazala politično voljo za ukrepanje v okviru svojih pristojnosti;ker Konvencija Združenih narodov vsebuje člen 12 o trgovini s predhodnimi sestavinami, tj. snovmi, ki se pogosto uporabljajo v nezakoniti proizvodnji nedovoljenih drog in psihotropnih snovi; ker izvajanje tega člena pomeni prispevek industrijsko razvitih držav k prizadevanju, ki so ga zahtevale države proizvajalke nedovoljenih drog, praviloma mnogo revnejše od industrijsko razvitih držav; ker določbe o trgovini s takšnimi predhodnimi sestavinami vplivajo na pravila Skupnosti s področja carin; ker je bila na tej podlagi 8. junija 1989 v imenu Skupnosti podpisana Konvencija Združenih narodov; ker se je na tej podlagi 22. oktobra 1990 Svet odločil skleniti Konvencijo Združenih narodov; ker je za to, da se ta politična volja dejansko uresniči, primerno določiti pravila Skupnosti o trgovini med Skupnostjo in tretjimi državami;ker določbe člena 12 Konvencije Združenih narodov temeljijo na sistemu nadzora trgovine z temi snovmi; ker je večina trgovine s temi snovmi popolnoma zakonita; ker morata biti dokumentacija in morebitno označevanje v zvezi s pošiljkami teh snovi dovolj jasna; ker je nadalje pomembno, da se, ob zagotavljanju sredstev za delovanje pristojnim organom, v skladu z duhom Konvencije Združenih narodov razvijejo mehanizmi, ki temeljijo na tesnem sodelovanju z gospodarskimi subjekti in razvoju zbiranja obveščevalnih podatkov;ker se zdi, da sistem predhodnega obveščanja o pošiljkah nekaterih snovi, ki pod določenimi pogoji predvideva prepoved opravljanja teh poslov, najbolj ustreza stanju; ker so bili v več državah s podpiranjem tega pristopa že doseženi zelo pozitivni rezultati;ker naj bi pristojni organi držav članic imeli primerljiva sredstva za delovanje; ker je zato treba nujno določiti skupne cilje na ravni Skupnosti za to področje; ker je ta vidik bistvenega pomena zaradi pričakovanega dokončnega oblikovanja notranjega trga in za zagotavljanje enotne uporabe določenih pravil; ker je v tem smislu tudi pomembno, da vsaka država članica predvidi dovolj odvračilne kazni;ker je treba zagotoviti mehanizme za upravno sodelovanje znotraj Skupnosti in s tretjimi državami, ki so pogodbenice Konvencije; ker je v zvezi s tem priporočljivo za pristojne organe v Skupnosti, da za osnovo vzamejo Uredbo Sveta (EGS) št. 1468/81 z 19. maja 1981 o vzajemni pomoči med upravnimi organi držav članic in sodelovanju med njimi in Komisijo za zagotovitev pravilnega izvajanja carinskih ali kmetijskih predpisov [1], kakor je bila spremenjena z Uredbo (EGS) št. 945/87 [2]; ker je treba posebno pozornost posvetiti zaupnosti prejetih ali izmenjanih informacij;ker naj bi v duhu Konvencije Združenih narodov Skupnost prispevala k prizadevanjem držav proizvajalk za boj proti prometu z nedovoljenimi drogami; ker je treba s tem v zvezi uvesti posebne mehanizme za nadzor proizvodov, navedenih v tabeli II Priloge, če so predmet trgovanja s temi državami, kljub dejstvu, da je trgovina s temi snovmi na splošno zakonita; ker si je treba prizadevati za sodelovanje držav, da bi se zagotovil boljši nadzor takšne trgovine;ker se, da bi se preučile možne težave v zvezi z uporabo te uredbe ter da bi se okrepila njeno izvajanje in razvoj upravnega sodelovanja na tem področju, priporoča, da Komisija organizira posebne sestanke,SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:NASLOV ISPLOŠNOČlen 11. Ta uredba določa ukrepe, ki jih je treba sprejeti za nadzor trgovine med Skupnostjo in tretjimi državami s snovmi, ki se pogosto uporabljajo za nezakonito proizvodnjo nedovoljenih drog in psihotropnih snovi, da bi se preprečila zloraba takšnih snovi.2. Za namene te uredbe:(a) "razvrščena snov" pomeni vsako snov iz Priloge, vključno z zmesmi, ki te snovi vsebujejo. Izključeni so farmacevtski pripravki ali drugi pripravki, ki vsebujejo razvrščene snovi, ki so sestavljene na tak način, da teh snovi ni mogoče na enostaven način uporabiti ali predelati s sredstvi, ki so takoj na voljo;(b) "uvoz" pomeni vsak fizični vnos razvrščenih snovi na carinsko območje Skupnosti;(c) "izvoz" pomeni vsak fizični iznos razvrščenih snovi s carinskega območja Skupnosti, ki zahteva izvozno carinsko deklaracijo;(d) "tranzit" pomeni vsak prevoz razvrščenih snovi med tretjimi državami preko carinskega območja Skupnosti in vsak pretovor na navedenem območju;(e) "subjekt" pomeni vsako fizično ali pravno osebo, ki se ukvarja z izdelavo, proizvodnjo, trgovino ali dobavo razvrščenih snovi v Skupnosti ali z drugimi povezanimi dejavnostmi, kot so uvoz, izvoz, tranzit, posredništvo in predelava razvrščenih snovi. Ta opredelitev vključuje zlasti samozaposlene osebe, ki opravljajo dejavnost sestavljanja carinskih deklaracij bodisi kot svojo glavno dejavnost bodisi kot sekundarno v povezavi z neko drugo dejavnostjo;(f) "Mednarodna uprava za kontrolo narkotikov" pomeni upravo, ki je bila ustanovljena z Enotno konvencijo Združenih narodov o nedovoljenih drogah, 1961, kakor je bila spremenjena s Protokolom iz leta 1972.NASLOV IISPREMLJANJE TRGOVINEČlen 2Dokumentacija, evidenca in označevanjeZa uvoz, izvoz in tranzit razvrščenih snovi veljajo naslednji pogoji:1. Vsi uvozni, izvozni in tranzitni postopki se ustrezno dokumentirajo. Zlasti trgovinski dokumenti, kot so računi, blagovni manifesti, carinski dokumenti, vozni listi in druge odpremne listine, naj vsebujejo dovolj informacij, ki omogočajo zanesljivo prepoznavanje:- imena razvrščene snovi, kot je navedeno v Prilogi,- količino in težo razvrščene snovi in, v primeru zmesi, količino in težo vsake/vseh snovi iz Priloge,- ime in naslov izvoznika, uvoznika, distributerja in končnega prejemnika, če je znan.2. Če subjekti pri uvoznih, izvoznih in tranzitnih postopkih razvrščene snovi opremijo z etiketami o vrsti proizvoda ali njegovem trgovskem imenu, morajo biti na takšnih etiketah imena snovi, kakor so navedena v Prilogi.3. Subjekti, ki sodelujejo pri uvozu, izvozu in tranzitu razvrščenih snovi, vodijo podrobno evidenco o teh dejavnostih.4. Dokumenti in evidenca iz točk 1 in 3 se hranijo za čas najmanj dveh let od konca koledarskega leta, v katerem je bil postopek iz točke 1, in morajo biti na zahtevo pristojnih organov takoj na voljo za pregled.Člen 3ObvestiloDržave članice sprejmejo vse potrebne ukrepe za vzpostavitev tesnega sodelovanja med pristojnimi organi in subjekti, tako da subjekti pristojne organe takoj obvestijo o vseh okoliščinah, kot so neobičajna naročila in transakcije z razvrščenimi snovmi, ki bi nakazovale možnost, da bi navedene snovi, namenjene uvozu ali izvozu, lahko bile zlorabljene za nezakonito proizvodnjo nedovoljenih drog ali psihotropnih snovi.Člen 4Obvestilo pred izvozomSnovi iz tabele I v Prilogi1. Popolni podatki v zvezi z izvozom razvrščenih snovi iz tabele I v Prilogi se morajo vnaprej poslati pristojnim organom države članice, v kateri se opravijo izvozne carinske formalnosti. Poleg izpolnjevanja obveznosti iz člena 3 morajo subjekti zagotoviti, da so navedeni organi podatke dejansko prejeli vsaj 15 delovnih dni pred vložitvijo izvozne carinske deklaracije.Pristojni organi takoj potrdijo prejem podatkov iz prejšnjega pododstavka.2. Podatki iz odstavka 1 morajo vsebovati naslednje informacije:- ime in naslov izvoznika, uvoznika v tretji državi in vsakega drugega subjekta, ki sodeluje pri dejavnostih izvoza ali pošiljanja, ter ime in naslov končnega prejemnika, če je subjekt s temi podatki seznanjen,- ime razvrščenih snovi, kakor so navedene v tabeli I v Prilogi,- količino in težo razvrščene snovi in, v primeru zmesi, količino in težo vsake/vseh snovi iz Priloge,- podatke o pošiljki, kot so pričakovani datum odpreme, ime carinskega urada, kjer se bodo opravljale izvozne carinske formalnosti, način prevoza, ter, če so znani, namembni kraji, predvidena točka izstopa iz carinskega območja Skupnosti in po možnosti točka vstopa v državo uvoznico.3. Brez poseganja v kakršne koli možne izvedbene ali represivne tehnične ukrepe, pristojni organi, če obstaja razlog za utemeljen sum, da so razvrščene snovi iz tabele I v Prilogi namenjene nezakoniti proizvodnji nedovoljenih drog ali psihotropnih snovi, prepovejo izvoz takšnih snovi s pisnim nalogom, katerega potrdilo o prejemu se mora ustrezno predložiti.4. V roku 15 delovnih dni, določenih v odstavku 1, se mora sprejeti odločitev o podatkih, ki so jih predložili subjekti, z izdajo izvoznega dovoljenja, kjer je to primerno.Izvoz se dovoli:- če v navedenem roku ni bilo nobene odločitve za njegovo podaljšanje, nobene zahteve po dodatnih podatkih ali nobenega naloga v skladu s odstavkom 3, ali- ob predložitvi formalnega izvoznega dovoljenja, če pristojni organ predvideva izdajo takšnega dokumenta.V vseh primerih se mora potrdilo o prejemu iz odstavka 1 ali izvozno dovoljenje, če pristojni organ predvideva izdajo takšnega dovoljenja, predložiti carinskim organom v pregled ob vložitvi izvozne carinske deklaracije.5. V zvezi z zahtevami za obveščanje pred nameravanim izvozom, ki jih na Skupnost naslovi tretja država v skladu s členom 12(10) Konvencije Združenih narodov:(a) Komisija pristojnim organom držav članic takoj sporoči prejem katere koli takšne zahteve;(b) pristojni organi države članice pred vsakim izvozom razvrščenih snovi v državo prosilko pošljejo pristojnim organom navedene države informacije, ki so določene v odstavku 2. Izvod tega odgovora se pošlje Komisiji, ki odgovor sporoči drugim državam članicam;(c) organ, ki pošilja takšne informacije, lahko zahteva, da organ tretje države, ki podatke prejme, zagotovi zaupnost vseh gospodarskih, industrijskih, trgovinskih ali poslovnih skrivnosti ali vseh v njih navedenih trgovinskih postopkov.Člen 5Posebni izvozni mehanizmiSnovi iz tabele II v PrilogiZa dopolnitev ureditev za nadzor mednarodne trgovine z razvrščenimi snovmi med Skupnostjo in tretjimi državami se smiselno uporablja člen 4 za izvoz razvrščenih snovi iz tabele II v Prilogi, kadarkoli se zdi, da so neposredno ali posredno namenjene v katero koli državo, ki je Komisijo obvestila, da želi biti vnaprej obveščena o vseh pošiljkah navedenih proizvodov v državo, ker bi ti proizvodi lahko bili uporabljeni za nezakonito proizvodnjo nedovoljenih drog in psihotropnih snovi na njenem ozemlju.NASLOV IIIKONTROLNI UKREPIČlen 6Zakonska pooblastila pristojnih organov1. Za zagotovitev pravilne uporabe členov 2, 4 in 5 vsaka država članica v okviru svojega nacionalnega prava sprejme ukrepe potrebne, da se pristojnim organom omogoči:(a) pridobivanje informacij o vseh naročilih za razvrščene snovi ali o njihovih transakcijah;(b) vstop v poslovne prostore subjekta z namenom zbiranja dokazov o nepravilnostih.2. Brez poseganja v ukrepe iz člena 4(3), člena 5 in odstavka 1 tega člena lahko carinski organi ali drugi pristojni organi vsake države članice prepovejo vnos razvrščenih snovi na območje Skupnosti ali iznos teh snovi z njenega območja, če obstaja utemeljen sum, da so te snovi namenjene nezakoniti proizvodnji nedovoljenih drog in psihotropnih snovi.NASLOV IVUPRAVNO SODELOVANJEČlen 7Za uporabo te uredbe in brez poseganja v člen 10 se smiselno uporabijo določbe Uredbe (EGS) št. 1468/81 in zlasti tiste o zaupnosti. Vsaka država članica drugim državam članicam in Komisiji sporoči ime pristojnih organov, imenovanih za opravljanje funkcij informatorjev v skladu s členom 2(2) Uredbe (EGS) št. 1468/81.NASLOV VKONČNE DOLOČBEČlen 8Vsaka država članica določi kazni, ki se uporabljajo za kršitve določb te uredbe. Kazni naj bodo dovolj odvračilne, da spodbujajo upoštevanje navedenih določb.Člen 91. Da se omogočijo vse potrebne prilagoditve ureditev za nadzor trgovine z razvrščenimi snovmi med Skupnostjo in tretjimi državami, pristojni organi vsake države članice Komisiji vsako leto sporočijo vse ustrezne informacije o izvajanju ukrepov nadzora iz te uredbe, zlasti v zvezi s snovmi, ki se uporabljajo za nezakonito proizvodnjo nedovoljenih drog in psihotropnih snovi, načini njihove zlorabe in nezakonito proizvodnjo.2. Na podlagi sporočil, prejetih po odstavku 1, Komisija v skladu s členom 12(12) Konvencije Združenih narodov in ob posvetovanju z državami članicami pripravi letno poročilo, ki se predloži Mednarodni upravi za kontrolo narkotikov.Člen 10Komisija organizira sestanke s predstavniki držav članic, z namenom da se preučijo vsa vprašanja glede uporabe te uredbe, bodisi na lastno pobudo bodisi na zahtevo države članice.Člen 11Vsaka država članica Komisijo obvesti o ukrepih, sprejetih v skladu s to uredbo.Komisija sporoči te informacije drugim državam članicam.Člen 12Ta uredba začne veljati 1. januarja 1991.Uporablja se od 1. julija 1991.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 13. decembra 1990Za SvetPredsednikP. Romita[1] UL L 144, 2.6.1981, str. 1.[2] UL L 90, 2.4.1987, str. 3.--------------------------------------------------PRILOGATABELA I | TABELA II |Efedrin,Ergometrin,Ergotamin,Lizergična kislina,1-fenil-2-propanon,Psevdoefedrin. Soli snovi iz te tabele, kadar je njihov obstoj možen. | Anhidrid ocetne kisline,Aceton,Antranilna kislina,Etil eter,Fenilocetna kislina,Piperidin. Soli snovi iz te tabele, kadar je njihov obstoj možen. |--------------------------------------------------