CELEX: C2000/302/31
Language: el
Date: 2000-10-21 00:00:00
Title: Υπόθεση C-296/00: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Corte Suprema di Cassazione (τρίτο πολιτικό τμήμα) με διάταξη της 18ης Απριλίου 2000 στην υπόθεση Prefetto provincia di Cuneo κατά Carbone Silvano, μοναδικού διαχειριστή της εταιρίας "Expo Casa Manta Srl"

C 302/16                   EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                    21.10.2000
Καλυ΄πτει το κατ' αποκοπη΄ν τε΄λος που, κατα΄ την οδηγι΄α                    Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
64/433/EOK (1) του Συµβουλι΄ου, της 26ης Ιουνι΄ου 1964, ο΄πως                βαλε το Corte Suprema di Cassazione (τρι΄το πολιτικο΄
τροποποιη΄θηκε µε την οδηγι΄α 89/662/EOK (2) της 11ης ∆ε-                    τµη΄µα) µε δια΄ταξη της 18ης Απριλι΄ου 2000 στην υπο΄θεση
κεµβρι΄ου 1989, και η οποι΄α πρε΄πει να εφαρµοστει΄ συ΄µφωνα µε              Prefetto provincia di Cuneo κατα΄ Carbone Silvano, µοναδι-
την οδηγι΄α 88/409/EOK (3) του Συµβουλι΄ου, της 15ης Ιουνι΄ου                    κου΄ διαχειριστη΄ της εταιρι΄ας «Expo Casa Manta Srl»
1988, οφει΄λεται για την επιθεω΄ρηση του νωπου΄ κρε΄ατος που
προορι΄ζεται για την εθνικη΄ αγορα΄ επι΄σης τα ΄εξοδα µιας βακτηριο-                                (Υπο΄θεση C-296/00)
λογικη΄ς εξετα΄σεως που ει΄ναι αναγκαι΄α σε µια συγκεκριµε΄νη
περι΄πτωση, συ΄µφωνα µε την οδηγι΄α 85/73/EOK (4) του Συµβου-
λι΄ου, της 29ης Ιανουαρι΄ου 1985, σε συνδυασµο΄ µε την απο΄φαση                                       (2000/C 302/31)
88/408/EOK (5) του Συµβουλι΄ου, της 15ης Ιουνι΄ου 1988;
                                                                             Με δια΄ταξη της 18ης Απριλι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
( 1) EE ειδ. ΄εκδ. 03/001, σ. 129.                                           Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των την
( 2) EE 1989, L 395, σ. 13.                                                  1η Αυγου΄στου 2000, το Corte Suprema di Cassazione (τρι΄το
( 3) EE 1988, L 194, σ. 28.
( 4) EE 1985, L 32, σ. 14.                                                   πολιτικο΄ τµη΄µα) ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο, στο πλαι΄σιο της
( 5) EE 1988, L 194, σ. 24.                                                  διαφορα΄ς µεταξυ΄ Prefetto provincia di Cuneo και Carbone
                                                                             Silvano, µοναδικου΄ διαχειριστη΄ της εταιρι΄ας «Expo Casa Manta
                                                                             Srl» που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου, την ΄εκδοση
                                                                             προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος:
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                  Ερωτα΄ται αν εµπι΄πτει στο πεδι΄ο εφαρµογη΄ς των κανονισµω΄ν
βαλε το Bundesgerichtshof µε δια΄ταξη της 27ης Απριλι΄ου                     519/94 (1) και 3285/94 (2) σχετικα΄ µε το κοινο΄ καθεστω΄ς που
2000 στην υπο΄θεση Davidoff & Cie. SA και Zino Davidoff                      εφαρµο΄ζεται επι΄ των εισαγωγω΄ν απο΄ ορισµε΄νες τρι΄τες χω΄ρες εθνικη΄
                         SA κατα΄ GOFKID Ltd                                 κανονιστικη΄ ρυ΄θµιση απαιτου΄σα την εκ των προτε΄ρων ΄εγκριση
                                                                             ασυρµα΄των (cordless) τηλεφωνικω΄ν συσκευω΄ν που προε΄ρχονται
                          (Υπο΄θεση C-292/00)                                απο΄ τρι΄τες χω΄ρες αποκλειστικα΄ για τους σκοπου΄ς της εµπορι΄ας
                                                                             τους αλλ' ο΄χι και της εισαγωγη΄ς τους.
                            (2000/C 302/30)
Με δια΄ταξη της 27ης Απριλι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη                  (1) EE L 67 της 10.3.1994, σ. 89.
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου στις 31 Ιουλι΄ου 2000 το                        (2) EE L 349 της 31.12.1994, σ. 53.
Bundesgerichtshof, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ της
Davidoff & Cie. SA και Zino Davidoff SA, αφενο΄ς, και της
GOFKID Ltd., αφετε΄ρου, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο της ΄εκδοση
προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
1.     'Εχουν οι διατα΄ξεις των α΄ρθρων 4, παρα΄γραφος 4,
       στοιχει΄ο α', και 5, παρα΄γραφος 2, της πρω΄της οδηγι΄ας
       89/104/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 21ης ∆εκεµβρι΄ου 1988,
       για την προσε΄γγιση των νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν περι΄          Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
       σηµα΄των (1) την ΄εννοια (υπο΄ την οποι΄α πρε΄πει ενδεχοµε΄νως        βαλε το Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
       να εφαρµοστου΄ν), ο΄τι τα κρα΄τη µε΄λη ΄εχουν το δικαι΄ωµα να         µε απο΄φαση της 31ης Μαι΅ου και 6ης Ιουλι΄ου 2000, στα
       προβλε΄πουν συνε΄χιση της προστασι΄ας των γνωστω΄ν σηµα΄των           πλαι΄σια της υποθε΄σεως M. Balestreri και L. Maura κατα΄
       ακο΄µα και στις περιπτω΄σεις στις οποι΄ες το νεο΄τερο ση΄µα                               Περιφερει΄ας Λοµβαρδι΄ας
       χρησιµοποιει΄ται η΄ προ΄κειται να χρησιµοποιηθει΄ για εµπορευ΄-
       µατα η΄ υπηρεσι΄ες οι οποι΄ες ει΄ναι πανοµοιο΄τυπες η΄ παρο΄µοιες                            (Υπο΄θεση C-303/00)
       µε εκει΄νες για τις οποι΄ες ΄εχει καταχωριστει΄ το προγενε΄στερο
       ση΄µα;
                                                                                                      (2000/C 302/32)
2.     Τα α΄ρθρα 4, παρα΄γραφος 4, στοιχει΄ο α' και 5, παρα΄γραφος 2
       της οδηγι΄ας περι΄ σηµα΄των επιτρε΄πουν τη συνε΄χιση της
                                                                             Με απο΄φαση της 31ης Μαι΅ου και 6ης Ιουλι΄ου 2000, η οποι΄α
       προστασι΄ας γνωστω΄ν σηµα΄των κατα΄ την εθνικη΄ νοµοθεσι΄α
                                                                             περιη΄λθε στη Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου στις 8 Αυγου΄στου
       για τους λο΄γους που προβλε΄πονται στις εν λο΄γω διατα΄ξεως
                                                                             2000, το Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
       (χρησιµοποι΄ηση του µεταγενε΄στερου ση΄µατος, χωρι΄ς νο΄µιµη
                                                                             υπε΄βαλε στο ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, στα πλαι΄σια
       αιτι΄α, κατα΄ τρο΄πο που να επιφε΄ρει, αχρεωστη΄τως, ο΄φελος απο΄
                                                                             της εκκρεµου΄ς ενω΄πιον του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου υποθε΄σεως
       τον διακριτικο΄ χαρακτη΄ρα η΄ τη φη΄µη του προγενε΄στερου
                                                                             M. Balestreri και L. Maura κατα΄ Περιφερει΄ας Λοµβαρδι΄ας, τα
       ση΄µατος η΄ θα η΄ταν βλαπτικο΄ς για τον εν λο΄γω διακριτικο΄
                                                                             ακο΄λουθα προδικαστικα΄ ερωτη΄µατα:
       χαρακτη΄ρα η΄ τη φη΄µη), αποκλειστικω΄ς η΄ επιτρε΄πουν τη
       θε΄σπιση συµπληρωµατικω΄ν εθνικω΄ν διατα΄ξεων προς προστα-
       σι΄α γνωστω΄ν σηµα΄των ΄εναντι νεοτε΄ρων τα οποι΄α χρησιµο-           1.    Ερωτα΄ται αν οι διατα΄ξεις των α΄ρθρων 1, 4, 6 και 7 του
       ποιου΄νται η΄ προ΄κειται να χρησιµοποιηθου΄ν για πανοµοιο΄τυπα              κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 3950/92 (1) του Συµβουλι΄ου, της
       η΄ παρο΄µοια εµπορευ΄µατα η΄ υπηρεσι΄ες;                                    28ης ∆εκεµβρι΄ου 1992, καθω΄ς και των α΄ρθρων 3 και 4 του
                                                                                   κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 536/93 (2) της Επιτροπη΄ς, της
(1) EE 1989, L 40, σ. 1.                                                           9ης Μαρτι΄ου 1993, επιτρε΄πουν την παρε΄κκλιση απο΄ τις
                                                                                   προθεσµι΄ες για τη χορη΄γηση των ποσοστω΄σεων και, συνακο΄-
                                                                                   λουθα, για τις αντισταθµι΄σεις και τις εισφορε΄ς, σε περι΄πτωση