CELEX: 
Language: sk
Date: 2019-12-17 00:00:00
Title: DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) …/… ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o pravidlá správy dovozných a vývozných colných kvót, ktoré podliehajú licenciám, a ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ ide o zloženie zábezpeky pri správe colných kvót

EURÓPSKA
                             KOMISIA

                                                     V Bruseli 17. 12. 2019
                                                     C(2019) 8956 final

                    DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) …/…

                                        z 17. 12. 2019,

     ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ
     ide o pravidlá správy dovozných a vývozných colných kvót, ktoré podliehajú licenciám,
        a ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013,
                     pokiaľ ide o zloženie zábezpeky pri správe colných kvót

SK                                                                                           SK
 ---pagebreak---                                       DÔVODOVÁ SPRÁVA

     1.      KONTEXT DELEGOVANÉHO AKTU
     Na základe reformy spoločnej poľnohospodárskej politiky (SPP) z roku 2013 sa potvrdilo, že
     by sa mal aj naďalej uplatňovať systém správy poľnohospodárskych colných kvót
     prostredníctvom dovozných a vývozných licencií, ktorý slúži ako nástroj na monitorovanie
     týchto obchodných tokov.
     Colné kvóty vyplývajú buď z medzinárodných dohôd alebo zo samostatných aktov, ktoré
     vychádzajú z článku 207 ZFEÚ. Vnútorná správa týchto kvót Úniou si vyžaduje pravidlá,
     ktoré sú špecifické a zároveň dopĺňajú existujúce pravidlá, najmä delegované nariadenia (EÚ)
     2016/1237 (o licenciách), (EÚ) č. 907/2014 (o zábezpekách a sankciách) a (EÚ) 2015/2446
     (colný kódex).
     Delegované nariadenie predstavuje doplnok k pravidlám uvedeným v článku 184, pričom
     vychádza z článku 186 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 (SOT). Sú v ňom zahrnuté položky,
     ktoré boli predtým stanovené vo viac než 30 nariadeniach Komisie.
     Správa určitých colných kvót, po ktorých je nadmerný dopyt, a to najmä v hydinárskom
     sektore a v prípade cesnaku, si vyžaduje dôkladnú revíziu z dôvodu narastajúcich problémov,
     ktoré sa týkajú presadzovania zásady, že colné kvóty by mali prispievať k riadnemu
     fungovaniu vnútorného trhu. Cieľom týchto pravidiel je znížiť administratívnu záťaž spojenú
     s presadzovaním predpisov a posilniť stabilitu trhu. Systém sa ďalej zjednodušuje
     prostredníctvom transformácie správy týchto nedostatočne využívaných colných kvót na
     správu kvót podľa zásady „prednosť má ten, kto príde prvý“: 09.4020, 09.4057, 09.4058,
     09.4203, 09.4460, 09.4015, 09.4091, 09.4261, 09.4262, 09.4421, 09.4079, 09.4152, 09.4517,
     09.4126, 09.4590, 09.4591, 09.4592, 09.4593, 09.4594, 09.4596, 09.4599.
     Niektoré zo všeobecných pravidiel týkajúcich sa colných kvót, ktoré boli stanovené pred
     reformou z roku 2013, neboli aktualizované. Niektoré z týchto ustanovení preto treba nahradiť
     jednoduchšími pravidlami, ktoré sú zosúladené s nariadením (EÚ) č. 1308/2013.

     2.      KONZULTÁCIE PRED PRIJATÍM AKTU
     V období od júla 2014 do roku 2019 sa uskutočnili rozsiahle diskusie s odborníkmi
     z členských štátov s uplatnením otvorenej pracovnej metódy, ktorú vypracovala pracovná
     skupina pre SOT na účely koordinácie zosúladenia existujúcich nariadení.
     Komisia prediskutovala návrh delegovaného aktu s odborníkmi, ktorých vymenovali členské
     štáty v rámci skupiny odborníkov pre spoločnú organizáciu trhov, a zohľadnila vyjadrené
     názory. Komisia súčasne viedla viacero diskusií so zainteresovanými stranami a v kontexte
     mechanizmu spätnej väzby v rámci politiky lepšej právnej regulácie prebiehal v období
     od 25. júla do 22. augusta 2019 zber podnetov.
     V rámci mechanizmu spätnej väzby bolo prijatých 26 príspevkov, jeden od zástupcu podnikov
     EÚ využívajúcich cukor, jeden v rámci sektora cesnaku, jeden v rámci sektorov obilnín
     a ryže, 10 od brazílskych vývozcov hydiny a 13 od európskych hospodárskych subjektov
     obchodujúcich s mäsom (najmä s hydinou a hovädzím mäsom).
     V prípade cukru koncoví používatelia žiadali o to, aby mohli predkladať žiadosti o licencie.
     Táto situácia je už realitou, a to v prípade plnenia existujúcej povinnosti týkajúcej sa
     koncového použitia pri určitých kategóriách cukru.
     V prípade cesnaku bola spätná väzba zameraná hlavne na colné kvóty na výrobky s pôvodom
     v Číne s cieľom zaistiť účinnosť systému správy a umožniť prístup pre nových dovozcov.

SK                                                1                                                  SK
 ---pagebreak---      Väčšine žiadostí sa vyhovelo. Komisia však vzhľadom na medzinárodné záväzky, citlivosť
     určitých dovozov a v záujme predchádzania podvodom zachováva rôzne režimy v prípade
     cesnaku s rozličným pôvodom.
     Pripomienky subjektov pôsobiacich v sektore mäsa sa týkali vymedzenia referenčného
     množstva. Respondentov možno rozdeliť do dvoch kategórií (konkrétne brazílski vývozcovia
     a hospodárske subjekty EÚ). V pripomienkach rôznych hospodárskych subjektov sa
     opakovali celé časti textu s rovnakým znením. Brazílski vývozcovia žiadali o zabezpečenie,
     aby sa referenčným množstvom nebránilo úplnému využívaniu colných kvót. Delegované
     nariadenie obsahuje rôzne nástroje, ktorými sa zabezpečuje plné využívanie príslušných
     colných kvót, a vďaka príspevkom získaných v rámci mechanizmu spätnej väzby sa posilnilo
     formou nového osobitného prechodného ustanovenia. Hospodárske subjekty EÚ pôsobiace v
     sektore mäsa požiadali o zmenu určitých prvkov koncepcie referenčného množstva.
     Niektorými z navrhovaných zmien by sa výrazne oslabila účinnosť požiadavky referenčného
     množstva, a preto sa nemohli zrealizovať. Komisia však uvedené požiadavky v maximálnej
     možnej miere zohľadnila bez toho, aby tým ohrozila vytvorenie spoľahlivého a efektívneho
     systému správy colných kvót.
     Odborníci Európskeho parlamentu boli informovaní o všetkých týchto diskusiách a boli
     pozývaní na všetky zasadnutia.

     3.      PRÁVNE PRVKY DELEGOVANÉHO AKTU
     Týmto delegovaným aktom sa dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o správu
     colných kvót. Toto delegované nariadenie vychádza z nariadenia (EÚ) č. 1308/2013, a najmä
     z jeho článku 186 a z nariadenia (EÚ) č. 1306/2013, a najmä z jeho článkov 64 a 66.
     Jeho rozsah pôsobnosti je rovnocenný s existujúcim nariadením Komisie (ES) č. 1301/2006
     o dovozných kvótach a zahŕňa aj určité osobitné položky, na ktoré sa v súčasnosti vzťahujú
     nariadenia Komisie, ktorými sa otvárajú osobitné colné kvóty, pri vykonávaní
     medzinárodných dohôd alebo legislatívnych aktov prijatých podľa článku 207 ZFEÚ.
     Zainteresované strany a odborníci vyzvali Komisiu, aby rešpektovala určité rozdiely medzi
     sektormi. V tomto delegovanom nariadení sa preto stanovujú zásady, ktoré sa uplatňujú vo
     všetkých sektoroch, pokiaľ ide o požiadavky týkajúce sa oprávnenosti a podmienky prevodu
     práv medzi hospodárskymi subjektmi, požiadavky týkajúce sa zloženia zábezpeky alebo
     ďalšie osobitné požiadavky, ktoré sú stanovené v medzinárodnej dohode alebo v akte
     vychádzajúcom z článku 207 ZFEÚ. Určité osobitné položky týkajúce sa jednotlivých
     sektorov, ako sú ročné množstvá kvót, rozloženie počas celého roka, metódy správy, postupy
     a osobitné otázky týkajúce sa zábezpeky, sú stanovené vo všeobecných oddieloch a oddieloch
     venovaných jednotlivým sektorom, ako aj v prílohách k vykonávaciemu nariadeniu, ktoré sa
     má prijať súčasne s týmto nariadením.
     V porovnaní s existujúcimi nariadeniami Komisie spočívajú hlavné nové nástroje, ktoré sa
     zavádzajú týmto delegovaným nariadením, v osobitnom dôkaze o obchodovaní v prípade
     určitých colných kvót, po ktorých je nadmerný dopyt [vyhlásenie o nezávislosti
     hospodárskeho subjektu (článok 12)] a v uverejnení mena/názvu a adresy držiteľa licencie na
     oficiálnej webovej stránke Komisie (článok 6). S cieľom odradiť od špekulácií s licenciami
     a zabrániť obchádzaniu podmienok stanovených v tomto nariadení je prevoditeľnosť licencií
     na colné kvóty obmedzená na prevody na nadobúdateľov, ktorí spĺňajú rovnaké povinnosti
     ako oprávnení držitelia licencií (článok 7).
     Toto delegované nariadenie obsahuje aj nové pravidlá správy kvót, na základe ktorých sa
     Španielsku umožňuje dovážať 2 000 000 ton kukurice a 300 000 ton ciroku ročne a na

SK                                               2                                                 SK
 ---pagebreak---      základe ktorých možno do Portugalska dovážať 500 000 ton kukurice ročne. Na zaistenie
     úplného využívania týchto kvót by sa mali vypracovať ustanovenia týkajúce sa uplatňovania
     zníženia dovozného cla na systém zriadený podľa nariadenia (EÚ) č. 642/2010. V záujme
     maximálnej účinnosti tohto opatrenia sa stanovuje obdobie bezcolného dovozu. S cieľom v čo
     najväčšej miere sa vyhnúť obdobiam zberu kukurice a ciroku v Španielsku a Portugalsku bol
     za dátum začiatku obdobia bezcolného dovozu zvolený 1. apríl.
     Na záver treba uviesť, že delegovaným aktom sa zrušujú existujúce nariadenia Komisie
     o správe colných kvót na základe licencií.

SK                                               3                                                SK
 ---pagebreak---                           DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) …/…

                                                    z 17. 12. 2019,

     ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ
     ide o pravidlá správy dovozných a vývozných colných kvót, ktoré podliehajú licenciám,
        a ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013,
                     pokiaľ ide o zloženie zábezpeky pri správe colných kvót

     EURÓPSKA KOMISIA,
     so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
     so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra
     2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami,
     a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001
     a (ES) č. 1234/20071, a najmä na jeho články 185, 186 a článok 223 ods. 2,
     so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo
     17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej
     politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES)
     č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/20082, a najmä na jeho
     článok 64 ods. 6 a článok 66 ods. 3,
     keďže:
     (1)      Nariadením (EÚ) č. 1308/2013 sa stanovujú pravidlá týkajúce sa správy colnej kvóty
              a osobitného zaobchádzania pri dovoze do tretích krajín. Takisto sa ním Komisia
              splnomocňuje prijímať delegované a vykonávacie akty s cieľom zaistiť
              bezproblémovú správu colných kvót.
     (2)      Na zaistenie riadnej správy colných kvót sa musia stanoviť požiadavky oprávnenosti,
              ktoré musí hospodársky subjekt splniť, aby mohol predložiť žiadosť o licenciu v rámci
              danej colnej kvóty.
     (3)      S cieľom zaistiť, aby sa počas obdobia platnosti licencie dodržiavala povinnosť
              dovozu alebo vývozu, by malo vydávanie licencií v rámci colných kvót podliehať
              zloženiu zábezpeky. Treba stanoviť výnimky týkajúce sa prípadov, keď má vývozná
              licencia slúžiť len na preukázanie skutočnosti, že vyvážané výrobky pochádzajú
              z Únie. Mali by sa stanoviť ustanovenia o uvoľnení a prepadnutí zábezpeky zloženej
              za účasť na colných kvótach.
     (4)      S cieľom zaistiť transparentnosť a umožniť príslušným orgánom odhaľovať porušenia
              pravidiel správy colných kvót, a najmä prípady nedodržania požiadaviek oprávnenosti
              je vhodné vyžadovať, aby sa v prípade určitých colných kvót, po ktorých je nadmerný
              dopyt, na obmedzený čas uverejňovali mená/názvy a adresy držiteľov licencie na
              oficiálnej webovej stránke Komisie.
     (5)      Na zaistenie súladu s pravidlami oprávnenosti v rámci colných kvót je vhodné
              stanoviť osobitné pravidlá týkajúce sa prevoditeľnosti licencie v rámci colných kvót.

     1
              Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.
     2
              Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 549.

SK                                                        4                                           SK
 ---pagebreak---            Prevody by mali byť možné iba na nadobúdateľov, ktorí spĺňajú rovnaké kritériá
           oprávnenosti ako žiadateľ o licenciu v rámci danej colnej kvóty.
     (6)   V záujme minimalizovania špekulatívnych žiadostí by jednou z podmienok na
           predloženie žiadosti o licenciu v rámci určitých colných kvót, ktoré sú uvedené vo
           vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) …/…3, mali byť predchádzajúce skúsenosti
           a zapojenie hospodárskeho subjektu do predmetného obchodovania s tretími
           krajinami. Je preto nevyhnutné, aby sa stanovili podrobné pravidlá týkajúce sa dôkazu
           o minimálnych skúsenostiach s daným obchodovaním s tretími krajinami.
     (7)   Určité colné kvóty sa považujú za citlivé, a to okrem iného aj z dôvodu, že sú v danom
           období platnosti kvóty alebo v rámci jedného či viacerých čiastkových období
           platnosti kvóty predmetom nadmerného dopytu, z dôvodu, že sa vzťahujú na výrobok
           alebo krajinu pôvodu s osobitným významom z hľadiska riadneho fungovania trhu
           Únie, alebo z dôvodu obchádzania alebo nesprávneho uplatňovania pravidiel ich
           spravovania v minulosti. V záujme riadnej správy uvedených citlivých colných kvót,
           predovšetkým v záujme zníženia rizika obchádzania pravidiel a umožnenia novým,
           malým a stredne veľkým hospodárskym subjektom využívať predmetné colné kvóty,
           by sa mali stanoviť maximálne množstvá, o ktoré možno žiadať, a to vo forme
           referenčného množstva. Takisto by sa mali stanoviť pravidlá týkajúce sa výpočtu a
           dôkazu daného referenčného množstva.
     (8)   Referenčné množstvo by sa malo vzťahovať na množstvá výrobkov prepustených do
           voľného obehu v Únii v rámci preferenčného režimu príslušnej colnej kvóty, množstvá
           tých istých výrobkov prepustených do voľného obehu v Únii v rámci ďalších
           uplatniteľných preferenčných režimov, ako aj v rámci nepreferenčného režimu podľa
           doložky najvyšších výhod. Malo by sa zvážiť aj zabezpečenie primeraného rozdelenia
           licencií medzi rôzne kategórie hospodárskych subjektov, a to najmä formou prístupu
           nových dovozcov a malých a stredne veľkých hospodárskych subjektov. Preto je
           potrebné zaviesť strop celkového referenčného množstva na hospodársky subjekt,
           ktorý by mal byť úmerný k celkovému množstvu dostupnému v rámci osobitnej colnej
           kvóty, čím sa zabezpečí primeraná rovnováha medzi dovoznou intenzitou hlavných
           dovozcov a záujmami nových a menších dovozcov, ktorí majú záujem o využívanie
           danej colnej kvóty. V záujme súladu s pravidlami uplatniteľnými pred nadobudnutím
           účinnosti tohto nariadenia, ako aj s cieľom harmonizovať tieto pravidlá, no zachovať
           si pritom určitý stupeň flexibility, sa strop celkového referenčného množstva stanovil
           na 15 %.
     (9)   V záujme lepšieho spravovania colných kvót a s cieľom odrádzať od špekulácií
           s licenciami a od obchádzania pravidiel správy colných kvót je vhodné vyžadovať, aby
           sa v súvislosti s kvótami, ktoré sa uvádzajú vo vykonávacom nariadení (EÚ)…/…, a
           to v prípade určitých citlivých colných kvót, po ktorých je nadmerný dopyt, alebo v
           prípade určitých colných kvót, pri ktorých sa v minulosti zaznamenalo obchádzanie
           pravidiel, hospodárske subjekty pred predložením žiadosti o dovoznú licenciu
           zaregistrovali v špecializovanom elektronickom systéme. Takisto by sa mali stanoviť
           pravidlá týkajúce sa uchovávania údajov v danom elektronickom systéme. Je takisto
           vhodné zabezpečiť, aby o dovozné licencie v rámci príslušných kvót mohli žiadať len
           tie hospodárske subjekty, ktoré nie sú prepojené so žiadnym iným hospodárskym
           subjektom žiadajúcim o tú istú colnú kvótu, a hospodárske subjekty, ktoré sú
           prepojené s iným hospodárskym subjektom žiadajúcim o tú istú colnú kvótu, ale

     3

SK                                               5                                                  SK
 ---pagebreak---             pravidelne podnikajú významné hospodárske činnosti vo vzťahu k tretím stranám. Na
            tento účel by mali pri predkladaní žiadosti o dovoznú licenciu predložiť vyhlásenie
            o nezávislosti. Mal by sa stanoviť formát vyhlásenia o nezávislosti.
     (10)   S cieľom zaistiť, aby požiadavky týkajúce sa referenčného množstva, vyhlásenia
            o nezávislosti a povinnej predchádzajúcej registrácie nebránili úplnému využívaniu
            dotknutých colných kvót, je vhodné zabezpečiť, aby sa za mimoriadnych okolností
            dalo pozastaviť uplatňovanie uvedených požiadaviek.
     (11)   S cieľom zaistiť splnenie osobitných podmienok, ktoré sa vyžadujú na účely
            osobitného zaobchádzania pri dovoze do tretej krajiny, je vhodné stanoviť pravidlá
            vydávania vývozných licencií.
     (12)   S cieľom zaistiť, aby žiadatelia poskytovali presné, aktuálne a pravdivé doklady
            a informácie, je vhodné zaviesť systém primeraných sankcií za nesplnenie uvedenej
            povinnosti.
     (13)   Na zaistenie účinnej správy colných kvót je vhodné stanoviť pravidlá týkajúce sa
            informácií, ktoré majú členské štáty oznámiť Komisii.
     (14)   Pristúpenie Španielska a Portugalska k EÚ viedlo k uplatňovaniu spoločných colných
            bariér EÚ na dovoz do Španielska a Portugalska a k strate konkurencieschopnosti
            v prípade dovozu z určitých krajín mimo EÚ. V kontexte dohôd uzatvorených podľa
            Uruguajského kola mnohostranných obchodných rokovaní umožnila Únia ročný dovoz
            2 000 000 ton kukurice a 300 000 ton ciroku do Španielska a ročný dovoz 500 000 ton
            kukurice do Portugalska. V prípade kvót na dovoz do Španielska by sa množstvá
            určitých obilninových náhrad dovážané do Španielska mali odpočítať od celkových
            dovezených množstiev.
     (15)   Na zaistenie riadnej správy uvedených kvót by sa mali podobné metódy použiť aj na
            evidenciu dovozu kukurice a ciroku do Španielska a Portugalska. Navyše by sa nemali
            zohľadňovať množstvá dovezené podľa aktov, ktorými Únia udelila osobitné
            obchodné koncesie.
     (16)   So zreteľom na osobitosti colných kvót oslobodených od cla na dovoz kukurice
            a ciroku do Španielska a Portugalska je vhodné stanoviť osobitné pravidlá týkajúce sa
            použitia dovezených výrobkov, colného dohľadu a správnych kontrol, predkladania
            žiadostí o licencie, zábezpek, ktoré sa majú za tieto licencie zložiť, uvoľnenia
            a prepadnutia uvedených zábezpek a informácií, ktoré sa majú sprístupniť
            hospodárskym subjektom.
     (17)   Keďže sa týmto nariadením nahrádzajú existujúce pravidlá správy colných kvót, akty
            Únie, ktoré obsahujú uvedené pravidlá, by sa mali zrušiť.
     (18)   S cieľom predchádzať narušeniu obchodných tokov je nevyhnutné zabezpečiť, aby sa
            zrušené akty naďalej uplatňovali na dovozné licencie, ktoré boli vydané na základe
            uvedených aktov pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. Na rovnaký
            účel je vhodné umožniť orgánom vydávajúcim licencie stanoviť referenčné množstvo
            v súlade so zrušenými aktmi počas prvých dvoch období platnosti colnej kvóty, ktoré
            nasledujú po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia.
     (19)   S cieľom zabezpečiť bezproblémový prechod na pravidlá stanovené v tomto nariadení,
            splniť povinnosť oznámiť nové pravidlá Svetovej obchodnej organizácii pred
            začiatkom ich uplatňovania a poskytnúť hospodárskym subjektom dostatočný čas na
            to, aby sa prispôsobili povinnosti spočívajúcej v registrácii v špecializovanom
            elektronickom systéme a aby prostredníctvom tohto elektronického systému predložili

SK                                                6                                                 SK
 ---pagebreak---            vyhlásenie o nezávislosti v prípade určitých colných kvót, po ktorých je nadmerný
           dopyt, je vhodné uplatňovanie tohto nariadenia odložiť do 1. januára 2021,
     PRIJALA TOTO NARIADENIE:
                                                 Kapitola I

                                         Úvodné ustanovenia

                                                    Článok 1
                                               Rozsah pôsobnosti
     Týmto nariadením sa stanovujú pravidlá dopĺňajúce nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 a (EÚ)
     č. 1308/2013, pokiaľ ide o:
     a)      podmienky a požiadavky oprávnenosti, ktoré hospodársky subjekt musí splniť na
             predloženie žiadosti v rámci colných kvót, ktoré sú uvedené v prílohe I
             k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) …/…;
     b)      pravidlá týkajúce sa prevodu práv medzi hospodárskymi subjektmi;
     c)      zloženie a uvoľnenie zábezpek;
     d)      v prípade potreby stanovenie akýchkoľvek osobitných charakteristík, požiadaviek
             alebo obmedzení, ktoré sú uplatniteľné na predmetnú colnú kvótu;
     e)      osobitné colné kvóty stanovené v článku 185 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013.

                                                    Článok 2
                                         Ďalšie uplatniteľné pravidlá
     Ak sa v tomto nariadení nestanovuje inak, uplatňuje sa nariadenie Európskeho parlamentu
     a Rady (EÚ) č. 952/20134, delegované nariadenia Komisie (EÚ) č. 907/20145, (EÚ)
     2015/24466 a (EÚ) 2016/12377 a vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/12398.

     4
            Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje
            Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1).
     5
            Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 907/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie
            Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ ide o platobné agentúry a ostatné orgány,
            finančné hospodárenie, schvaľovanie účtovných závierok, zábezpeky a používanie eura
            (Ú. v. EÚ L 255, 28.8.2014, s. 18).
     6
            Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2446 z 28. júla 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie
            Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, pokiaľ ide o podrobné pravidlá, ktorými sa bližšie
            určujú niektoré ustanovenia Colného kódexu Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 1).
     7
            Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1237 z 18. mája 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie
            Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o pravidlá uplatňovania systému
            dovozných a vývozných licencií, a ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
            č. 1306/2013, pokiaľ ide o pravidlá týkajúce sa uvoľnenia a prepadnutia zábezpeky zloženej pre takéto
            licencie (Ú. v. EÚ L 206, 30.7.2016, s. 1).
     8
            Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1239 z 18. mája 2016, ktorým sa stanovujú pravidlá
            uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o systém
            dovozných a vývozných licencií (Ú. v. EÚ L 206, 30.7.2016, s. 44).

SK                                                       7                                                          SK
 ---pagebreak---                                            Kapitola II

                                       Spoločné pravidlá

                                              Článok 3

                                 Podmienky a požiadavky oprávnenosti
     1.      Hospodárske subjekty, ktoré predkladajú žiadosť o dovoznú alebo vývoznú licenciu
             v rámci colnej kvóty, majú sídlo a sú registrované na účely DPH v Únii. Žiadosť
             o licenciu predkladajú orgánu vydávajúcemu licencie toho členského štátu, v ktorom
             majú sídlo a v ktorom sú registrované na účely DPH (ďalej len „orgán vydávajúci
             licencie“).
     2.      Ak hospodársky subjekt žiada o licenciu v rámci colnej kvóty, na ktorú sa vzťahuje
             požiadavka predložiť dôkaz o obchodovaní, ktorá sa uvádza v prílohe I
             k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) …/…, spolu s prvou žiadosťou o licenciu v rámci
             každého obdobia platnosti colnej kvóty predloží aj dôkaz o obchodovaní v súlade
             s článkom 8 tohto nariadenia.
     3.      Ak hospodársky subjekt žiada o dovoznú licenciu v rámci colnej kvóty, na ktorú sa
             vzťahuje požiadavka týkajúca sa referenčného množstva, ktorá sa uvádza v prílohe I
             k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) …/…, spolu s prvou žiadosťou o licenciu predloží
             aj doklady, ktoré sa vyžadujú podľa článku 10 tohto nariadenia na účely stanovenia
             referenčného množstva.
     4.      Ak hospodársky subjekt žiada o dovoznú licenciu v rámci colnej kvóty, v prípade
             ktorej sa vyžaduje predchádzajúca registrácia hospodárskych subjektov podľa
             prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) …/…, pred predložením uvedenej
             žiadosti musí byť registrovaný v súlade s článkom 13 tohto nariadenia.
     5.      O colné kvóty, v prípade ktorých sa vyžaduje predchádzajúca registrácia
             hospodárskych subjektov, môžu žiadať len tie hospodárske subjekty, ktoré spĺňajú
             požiadavku nezávislosti uvedenú v článku 11 a predložia vyhlásenie o nezávislosti
             v súlade s článkom 12.
             Odchylne od prvého pododseku sa predchádzajúca registrácia hospodárskych
             subjektov nevyžaduje, ak bolo uplatňovanie požiadavky týkajúcej sa referenčného
             množstva uvedenej v odseku 3 pozastavené v súlade s článkom 9 ods. 9.

                                              Článok 4

                                         Zloženie zábezpeky
     Zloženie zábezpeky sa vzťahuje na vydanie týchto licencií:
     a)      dovozné licencie;
     b)      vývozné licencie pre kvóty na syr otvorené Spojenými štátmi americkými, ktoré sú
             stanovené v kapitole 7 oddiele 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) …/… ;
     c)      vývozné licencie pre kvóty na sušené mlieko otvorené Dominikánskou republikou,
             ktoré sú stanovené v kapitole 7 oddiele 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) …/…

SK                                                8                                               SK
 ---pagebreak---                                                       Článok 5

                                      Uvoľnenie a prepadnutie zábezpeky
     1.         Na uvoľnenie a prepadnutie zábezpeky za licenciu v rámci colnej kvóty sa uplatňuje
                článok 7 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/1237.
     2.         Odchylne od článku 23 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 907/2014, ak sa
                prepustenie do voľného obehu v Únii alebo vývoz z Únie uskutočnili v rámci
                obdobia platnosti licencie, ale došlo k prekročeniu lehoty na predložene dôkazu
                o danom prepustení alebo vývoze, zábezpeka prepadne vo výške 3 % za každý
                kalendárny deň, o ktorý sa lehota prekročí.
     3.         Zábezpeka sa uvoľní v prípade množstiev, na ktoré sa nevydala licencia po uplatnení
                prideľovacieho koeficientu podľa článku 10 vykonávacieho nariadenia (EÚ) …/…
                                                      Článok 6
          Uverejnenie mien/názvov hospodárskych subjektov, ktoré sú držiteľmi licencie na colné
         kvóty, v prípade ktorých sa vyžaduje predchádzajúca registrácia hospodárskych subjektov
     1.         Odchylne od článku 4 ods. 4 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2017/11859
                Komisia na konci každého obdobia platnosti colnej kvóty uverejní na svojej
                oficiálnej webovej stránke mená/názvy, čísla registrácie a identifikácie
                hospodárskych subjektov (ďalej len „číslo EORI“) a adresy hospodárskych
                subjektov, ktoré počas predchádzajúceho obdobia platnosti colnej kvóty získali
                licencie na colné kvóty, pri ktorých sa vyžaduje povinná registrácia hospodárskych
                subjektov podľa prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) …/…, a to buď ako
                oprávnených držiteľov alebo nadobúdateľov.
     2.         Údaje uvedené v odseku 1 sa odstránia z oficiálnej webovej stránky Komisie 12
                mesiacov po ich uverejnení.

                                                      Článok 7
                                                  Prevod licencií
     1.         Dovozné licencie sú prevoditeľné s výnimkou dovozných licencií v rámci colných
                kvót na čerstvé a mrazené hovädzie, teľacie a bravčové mäso s pôvodom v Kanade.
     2.         Vývozné licencie nie sú prevoditeľné.
     3.         Okrem požiadaviek stanovených v článku 6 delegovaného nariadenia (EÚ)
                2016/1237 sa na nadobúdateľa vzťahuje požiadavka mať sídlo a byť registrovaný na
                účely DPH v Únii.
     4.         Ak sa prevod licencie týka colných kvót, ktoré podliehajú požiadavke týkajúcej sa
                dôkazu o obchodovaní, nadobúdateľ poskytne dôkaz o obchodovaní v súlade
                s článkom 8.
     5.         Ak sa prevod licencie týka colných kvót, ktoré podliehajú požiadavke referenčného
                množstva, nadobúdateľ nie je povinný poskytnúť takýto dôkaz.

     9
              Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1185 z 20. apríla 2017, ktorým sa stanovujú pravidlá
              uplatňovania nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 a (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ
              ide o poskytovanie informácií a predkladanie dokumentov Komisii, a ktorým sa menia a zrušujú viaceré
              nariadenia Komisie (Ú. v. EÚ L 171, 4.7.2017, s. 113).

SK                                                        9                                                          SK
 ---pagebreak---      6.   Ak sa prevod licencie týka colných kvót, v prípade ktorých sa vyžaduje
          predchádzajúca registrácia hospodárskych subjektov, nadobúdateľ pred prevodom
          licencie splní tieto požiadavky:
          a)   musí byť registrovaný v elektronickom systéme LORI uvedenom v článku 13;
          b)   predložil vyhlásenie o nezávislosti uvedené v článku 12, ktoré sa týka colných
               kvót dotknutých prevodom licencie,
          s výnimkou prípadov pozastavenia uplatňovania týchto požiadaviek v súvislosti
          s pozastavením uplatňovania požiadavky týkajúcej sa referenčného množstva podľa
          článku 9 ods. 9 tohto nariadenia.
     7.   Nadobúdateľ poskytne orgánu vydávajúcemu licencie, ktorý vydal licenciu, ktorá sa
          má previesť, dôkaz o tom, že spĺňa požiadavky oprávnenosti uvedené v odsekoch 3,
          4 a 6.
          Poskytnutie dôkazu možno zjednodušiť v prípadoch, keď je nadobúdateľ
          oprávneným držiteľom inej platnej dovoznej licencie vydanej podľa tohto nariadenia
          v súvislosti s poradovým číslom predmetnej colnej kvóty a dotknutým obdobím
          platnosti colnej kvóty. V takomto prípade môže nadobúdateľ požiadať svoj orgán
          vydávajúci licencie, aby nadobúdateľovmu orgánu vydávajúcemu licencie poskytol
          kópiu príslušnej licencie alebo odkaz na elektronický ekvivalent licencie. Táto kópia
          predstavuje dostatočný dôkaz o splnení podmienok a požiadaviek oprávnenosti
          uvedených v odsekoch 3, 4 a 6 bez ohľadu na to, či je v papierovej alebo
          elektronickej podobe.
     8.   Po uskutočnení prevodu licencie sa množstvo prepustené do voľného obehu v Únii
          v rámci tejto licencie pridelí nadobúdateľovi na účely stanovenia dôkazu
          o obchodovaní a referenčného množstva.

                                           Článok 8
                                     Dôkaz o obchodovaní
     1.   Hospodárske subjekty pri predkladaní žiadosti o konkrétnu colnú kvótu preukážu, že
          z Únie vyviezli alebo do voľného obehu v Únii prepustili minimálne množstvo
          výrobkov z dotknutého sektora, ktoré sa uvádzajú v článku 1 ods. 2 písm. a) až w)
          nariadenia (EÚ) č. 1308/2013.
          Minimálne množstvo výrobkov, ktoré sa má vyviezť z Únie alebo prepustiť do
          voľného obehu v Únii v každom z dvoch po sebe nasledujúcich 12-mesačných
          období, ktoré sa končia dva mesiace predtým, ako možno predložiť prvú žiadosť na
          obdobie platnosti colnej kvóty, sa uvádza v prílohách II až XIII k vykonávaciemu
          nariadeniu (EÚ) …/…
          Na účely prvého pododseku sa uplatňujú tieto ustanovenia:
          a)   v prípade colných kvót na cesnak, ktoré sú uvedené v prílohe VI
               k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ), je predmetným sektorom sektor ovocia
               a zeleniny uvedený v článku 1 ods. 2 písm. i) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013;
          b)   v prípade colných kvót na huby, ktoré sú uvedené v prílohe VII
               k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) …/…, je predmetným sektorom sektor
               výrobkov zo spracovaného ovocia a zeleniny uvedený v článku 1 ods. 2
               písm. j) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013.
     2.   Odchylne od odseku 1 dôkaz o obchodovaní zahŕňa:

SK                                            10                                                  SK
 ---pagebreak---           a)   v prípade colných kvót na hovädzie a teľacie mäso, ktoré sú uvedené
               v prílohe VIII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) …/…, obdobie 12 mesiacov,
               ktoré sa končí dva mesiace predtým, ako možno predložiť žiadosť v rámci
               danej colnej kvóty;
          b)   v prípade dovoznej colnej kvóty na bravčové mäso z Kanady otvorenej pod
               poradovým číslom 09.4282: okrem výrobkov zo sektora bravčového mäsa
               vymedzeného v článku 1 ods. 2 písm. q) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013, aj
               výrobky patriace pod číselné znaky KN 0201, 0202, 0206 10 95 alebo 0206 29
               91;
          c)   v prípade vývoznej kvóty na sušené mlieko otvorenej Dominikánskou
               republikou, ktorá je uvedená v článkoch 55 až 57 vykonávacieho nariadenia
               (EÚ) .../..., výrobky v rámci predmetnej colnej kvóty vyvezené do
               Dominikánskej republiky počas jedného z troch kalendárnych rokov pred
               podaním žiadosti o licenciu;
          d)   v prípade vývoznej colnej kvóty na syr otvorenej Spojenými štátmi
               americkými, ktorá je uvedená v článkoch 58 až 63 vykonávacieho nariadenia
               (EÚ) …/…, výrobky patriace pod číselný znak KN 0406, ktoré sa vyviezli do
               Spojených štátov amerických najmenej v jednom z troch kalendárnych rokov
               pred mesiacom september, ktorý predchádza začiatku obdobia platnosti colnej
               kvóty;
          e)   v prípade colnej kvóty na maslo s pôvodom na Novom Zélande s poradovým
               číslom 09.4195: výrobky dovezené v rámci colnej kvóty s poradovým číslom
               09.4195 a 09.4182 počas 24 mesiacov pred mesiacom november
               predchádzajúcim začiatku obdobia platnosti colnej kvóty;
          f)   v prípade colnej kvóty na maslo s pôvodom na Novom Zélande s poradovým
               číslom 09.4182: obdobie 12 mesiacov pred mesiacom november
               predchádzajúcim začiatku obdobia platnosti colnej kvóty.
     3.   Hospodárske subjekty poskytnú orgánu vydávajúcemu licencie dôkaz o obchodovaní
          ktoroukoľvek z týchto foriem:
          a)   colné údaje, ktorými sa preukazuje prepustenie do voľného obehu v Únii
               a ktoré obsahujú, ako sa vyžaduje zo strany dotknutého členského štátu, odkaz
               na hospodársky subjekt ako na deklaranta uvedeného v článku 5 ods. 15
               nariadenia (EÚ) č. 952/2013, alebo ako na dovozcu uvedeného v hlave I
               kapitole 3 skupine 3 prílohy B k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/2446
               a v hlave II skupine 3 uvedenej prílohy;
          b)   colné údaje, ktorými sa preukazuje prepustenie na vývoz z Únie a ktoré
               obsahujú, ako sa vyžaduje zo strany dotknutého členského štátu, odkaz na
               hospodársky subjekt ako na deklaranta uvedeného v článku 5 ods. 15
               nariadenia (EÚ) č. 952/2013, alebo ako na vývozcu uvedeného v článku 1
               ods. 19 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446;
          c)   uplatnená licencia náležite schválená colnými orgánmi, ktorou sa preukazuje
               prepustenie výrobkov do voľného obehu v Únii alebo vývoz z Únie a ktorá
               obsahuje odkaz na hospodársky subjekt ako na oprávneného držiteľa licencie
               alebo v prípade prevodu licencie obsahuje odkaz na hospodársky subjekt ako
               na nadobúdateľa.

SK                                           11                                                SK
 ---pagebreak---      4.   Ak colné údaje možno získať alebo predložiť iba v papierovej podobe, colné orgány
          dotknutého členského štátu tento výtlačok colného vyhlásenia osvedčia pečiatkou a
          podpisom ako overenú kópiu.
     5.   Orgány vydávajúce licencie a colné orgány môžu na účely dokumentov a postupov
          uvedených v tomto článku zaviesť zjednodušené elektronické formáty.
     6.   Dôkaz o obchodovaní sa nevyžaduje v prípade kvót, ktoré podliehajú požiadavke
          referenčného množstva, pokiaľ uplatňovanie uvedenej požiadavky nie je pozastavené
          v zmysle článku 9 ods. 9.

                                          Článok 9
                                    Referenčné množstvo
     1.   Referenčné množstvo je priemerné ročné množstvo výrobkov, ktoré sa prepustí do
          voľného obehu v Únii počas dvoch po sebe nasledujúcich 12-mesačných období,
          ktoré sa končia dva mesiace pred tým, ako možno predložiť prvú žiadosť pre obdobie
          platnosti colnej kvóty.
          Referenčné množstvo zlúčených hospodárskych subjektov sa stanoví na základe
          sčítania množstiev výrobkov prepustených do voľného obehu v Únii každým
          z hospodárskych subjektov zapojených do uvedenej fúzie.
          Referenčné množstvo hospodárskeho subjektu nesmie prekročiť 15 % množstva,
          ktoré je dostupné v rámci dotknutej colnej kvóty v príslušnom období platnosti
          colnej kvóty.
     2.   Referenčné množstvo zahŕňa výrobky prepustené do voľného obehu v Únii, ktoré
          patria pod to isté poradové číslo colnej kvóty a majú rovnaký pôvod.
     3.   Celkové množstvo výrobkov, na ktoré sa vzťahujú žiadosti o licencie v rámci jednej
          colnej kvóty predložené počas obdobia platnosti colnej kvóty, nesmie prekročiť
          referenčné množstvo žiadateľa týkajúce sa danej colnej kvóty.
          Ak je obdobie platnosti colnej kvóty rozdelené na čiastkové obdobia, referenčné
          množstvo sa rozdelí medzi tieto čiastkové obdobia. Podiel celkového referenčného
          množstva týkajúceho sa čiastkového obdobia platnosti colnej kvóty sa rovná podielu
          celkového množstva v rámci dovoznej colnej kvóty, ktoré je dostupné na uvedené
          čiastkové obdobie.
          Žiadosti, ktoré nie sú v súlade s pravidlami uvedenými v prvom a druhom
          pododseku, vyhlási príslušný orgán vydávajúci licencie za neprípustné.
     4.   Odchylne od odsekov 1 a 2 je referenčným množstvom pre cesnak s pôvodom
          v Argentíne s poradovým číslom 09.4104 priemer množstiev čerstvého cesnaku
          patriaceho pod číselný znak KN 0703 20 00, ktoré sa prepustili do voľného obehu
          počas troch kalendárnych rokov predchádzajúcich obdobiu platnosti colnej kvóty.
     5.   Odchylne od odseku 1 v prípade colných kvót na hovädzie a teľacie mäso, ktoré sú
          uvedené v prílohe VIII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) …/…, je referenčným
          množstvom množstvo výrobkov prepustené do voľného obehu v Únii počas 12
          mesiacov, ktoré sa končia dva mesiace pred tým, ako je možné podať prvú žiadosť
          pre obdobie platnosti colnej kvóty.
     6.   Odchylne od odseku 2 sa referenčné množstvo vypočíta kumulovaním množstiev
          výrobkov prepustených do voľného obehu v Únii patriacich do jednotlivých z týchto

SK                                           12                                                SK
 ---pagebreak---             troch po sebe nasledujúcich poradových čísel kvóty, ktoré sú uvedené v prílohe I
            k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) …/…:
            09.4211, 09.4212 a 09.4213,
            09.4214, 09.4215 a 09.4216,
            09.4410, 09.4411 a 09.4412.
     7.     Odchylne od odseku 3 v prípade colných kvót s poradovými číslami 09.4211,
            09.4212 a 09.4213 celkové množstvo výrobkov, na ktoré sa vzťahujú žiadosti
            o licencie predložené počas obdobia platnosti colných kvót v prípade uvedených
            troch colných kvót, nesmie prekročiť žiadateľovo celkové referenčné množstvo
            týkajúce sa uvedených troch colných kvót. Žiadateľ sa môže rozhodnúť, ako rozdelí
            celkové referenčné množstvo medzi colné kvóty, na ktoré sa predložili žiadosti. Toto
            pravidlo sa uplatní aj na colné kvóty s poradovými číslami 09.4214, 09.4215
            a 09.4216 a s poradovými číslami 09.4410, 09.4411 a 09.4412.
     8.     Komisia pozastaví uplatňovanie požiadavky týkajúcej sa referenčného množstva
            v prípade, že do konca deviateho mesiaca obdobia platnosti colnej kvóty sú
            množstvá, o ktoré sa žiada v rámci colnej kvóty, nižšie ako množstvo, ktoré je
            dostupné v rámci uvedenej colnej kvóty na dané obdobie platnosti colnej kvóty.
     9.     Komisia môže pozastaviť uplatňovanie požiadavky týkajúcej sa referenčného
            množstva v prípade ktorejkoľvek colnej kvóty uvedenej v prílohe I k vykonávaciemu
            nariadeniu (EÚ) …/…, ak vzhľadom na nepredvídateľné a mimoriadne okolnosti
            hrozí nedostatočné využívanie uvedenej colnej kvóty.
     10.    Dĺžka pozastavenia nesmie prekročiť obdobie platnosti colnej kvóty.
     11.    Komisia oznámi pozastavenie uplatňovanie požiadavky týkajúcej sa referenčného
            množstva v súlade s článkom 188 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013.
                                                      Článok 10
                                          Dôkaz o referenčnom množstve
     1.     Referenčné množstvo sa stanoví na základe overeného výtlačku colného vyhlásenia
            vydaného na účely prepustenia do voľného obehu. Colné vyhlásenie odkazuje na
            výrobky uvedené na faktúre, ktorá sa uvádza v článku 145 vykonávacieho nariadenia
            Komisie (EÚ) 2015/244710, a v závislosti od požiadaviek jednotlivých členských
            štátov sa v ňom uvádza, či je žiadateľ o licenciu deklarantom, ako sa uvádza
            v článku 5 ods. 15 nariadenia (EÚ) č. 952/2013, alebo dovozcom, ako sa uvádza
            v hlave I kapitole 3 skupine 3 prílohy B k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/2446
            a v hlave II skupine 3 uvedenej prílohy.
     2.     Hospodársky subjekt zabezpečí, aby colné vyhlásenie na prepustenie do voľného
            obehu v Únii, ktoré používa na stanovenie referenčného množstva, obsahovalo číslo
            faktúry, ktorá sa uvádza v článku 145 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447.
            Hospodárske subjekty musia v záujme stanovenia referenčného množstva túto
            faktúru zároveň predložiť orgánom vydávajúcim licencie. Faktúra musí obsahovať
            aspoň:
            a)     meno/názov dovozcu alebo deklaranta;

     10
           Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2447 z 24. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné
           pravidlá vykonávania určitých ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013,
           ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 558).

SK                                                    13                                                        SK
 ---pagebreak---                 b)    opis výrobku v spojení s jeho 8-miestnym číselným znakom KN;
                c)    číslo faktúry.
     3.         Orgány vydávajúce licencie porovnajú informácie na faktúrach, dovozných
                licenciách a colných vyhláseniach. Doklady nesmú obsahovať žiadne nezrovnalosti,
                pokiaľ ide o totožnosť dovozcu alebo deklaranta, opis výrobku a číslo faktúry.
                Overenia uvedených dokladov sa vykonajú na základe analýzy rizika členských
                štátov.
     4.         Orgán vydávajúci licencie môže rozhodnúť o predložení faktúr v elektronickej
                podobe.
     5.         Predloženie overeného výtlačku colného vyhlásenia uvedeného v odseku 1 sa môže
                nahradiť predložením colných údajov v elektronickej podobe tak, že colný orgán ich
                predloží orgánu vydávajúcemu licencie v súlade s postupmi a metódami stanovenými
                v článku 14 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2016/1239. Orgány vydávajúce licencie
                a colné orgány môžu na účely dokumentov a postupov uvedených v tomto odseku
                zaviesť zjednodušené elektronické formáty.
     6.         Ak hospodársky subjekt príslušného orgánu členského štátu uspokojivo preukáže, že
                množstvo výrobkov, ktoré prepustil do voľného obehu v ktoromkoľvek z 12-
                mesačných období uvedených v článku 9, bolo ovplyvnené sanitárnymi
                a rastlinolekárskymi opatreniami, ktoré zaviedla vyvážajúca krajina alebo Únia,
                povolí sa, aby sa na stanovenie referenčného množstva použilo predchádzajúce 12-
                mesačné obdobie, ktoré uvedenými opatreniami nebolo ovplyvnené.

                                                 Článok 11

          Požiadavka nezávislosti hospodárskych subjektov, ktoré žiadajú o colné kvóty, v prípade
                 ktorých sa vyžaduje predchádzajúca registrácia hospodárskych subjektov
     1.         Hospodárske subjekty môžu žiadať o colné kvóty, v prípade ktorých sa vyžaduje
                predchádzajúca registrácia hospodárskych subjektov, iba ak:
                a)    nie sú prepojené s inými právnickými alebo fyzickými osobami, ktoré žiadajú o
                      colnú kvótu s rovnakým poradovým číslom, alebo
                b)    sú prepojené s inými právnickými alebo fyzickými osobami, ktoré žiadajú o
                      colnú kvótu s rovnakým poradovým číslom, ale pravidelne vykonávajú
                      významné hospodárske činnosti.
     2.         Hospodársky subjekt je prepojený s inými právnickými alebo fyzickými osobami
                v týchto prípadoch:
                a)    ak vlastní alebo kontroluje inú právnickú osobu alebo
                b)    ak má rodinné väzby na inú fyzickú osobu alebo
                c)    ak má významný obchodný vzťah s inou právnickou alebo fyzickou osobou.
     3.         Na účely tohto článku sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
                a)    „vlastniť inú právnickú osobu“ znamená byť držiteľom aspoň 25 %
                      vlastníckych práv inej právnej osoby;
                b)    „kontrolovať inú právnickú osobu“ znamená ktorúkoľvek z týchto možností:

SK                                                  14                                                SK
 ---pagebreak---           i)     mať právo menovať alebo odvolávať väčšinu členov správneho,
                 riadiaceho alebo dozorného orgánu takejto právnickej osoby, skupiny
                 alebo subjektu;
          ii)    vymenúvať výlučne na základe výkonu svojho hlasovacieho práva
                 väčšinu členov správnych, riadiacich alebo dozorných orgánov
                 právnickej osoby, ktorí zastávali funkciu v súčasnom a predchádzajúcom
                 účtovnom období;
          iii)   podľa dohody s ostatnými akcionármi alebo členmi v rámci danej
                 právnickej osoby, skupiny alebo subjektu samostatne kontrolovať
                 väčšinu hlasovacích práv akcionárov alebo členov v rámci tejto
                 právnickej osoby, skupiny alebo subjektu;
          iv)    mať právo uplatňovať dominantný vplyv na právnickú osobu, skupinu
                 alebo subjekt podľa dohody uzavretej s touto právnickou osobou,
                 skupinou alebo subjektom alebo podľa ustanovenia v jej zakladacej
                 listine alebo stanovách akciovej spoločnosti, pokiaľ sa v rámci práva,
                 ktorým sa riadi táto právnická osoba, skupina alebo subjekt, povoľuje,
                 aby podliehala takejto dohode alebo ustanoveniu;
          v)     mať právomoc vykonávať právo na uplatňovanie dominantného vplyvu
                 uvedeného v bode iv) bez toho, aby bola daná osoba držiteľom takéhoto
                 práva;
          vi)    mať právo používať všetky aktíva alebo časť aktív právnickej osoby,
                 skupiny alebo subjektu;
          vii) riadiť obchodnú činnosť právnickej osoby, skupiny alebo subjektu na
               zjednotenom základe a zároveň uverejňovať konsolidované účtovné
               závierky;
          viii) niesť spoločne a nerozdielne finančné záväzky právnickej osoby, skupiny
                alebo subjektu alebo ručiť za ne;
     c)   „mať rodinné väzby“ znamená ktorúkoľvek z týchto možností:
          i)     hospodársky subjekt je manžel/manželka, brat, sestra, rodič, dieťa alebo
                 vnúča iného hospodárskeho subjektu, ktorý žiada o colnú kvótu s
                 rovnakým poradovým číslom;
          ii)    hospodársky subjekt je manžel/manželka, brat, sestra, rodič, dieťa alebo
                 vnúča fyzickej osoby, ktorá vlastní alebo kontroluje iný hospodársky
                 subjekt, ktorý žiada o colnú kvótu s rovnakým poradovým číslom;
     d)   „významný obchodný vzťah“ je ktorákoľvek z týchto možností:
          i)     v rámci predmetného hospodárskeho subjektu aspoň 25 % priamo či
                 nepriamo vlastní druhá osoba;
          ii)    hospodársky subjekt a druhá osoba priamo či nepriamo spoločne
                 kontrolujú tretiu osobu;
          iii)   hospodársky subjekt      je   zamestnávateľom      a druhá   osoba    je
                 zamestnancom;
          iv)    hospodársky subjekt a druhá osoba sú zákonne uznanými obchodnými
                 partnermi alebo sú vedúcimi pracovníkmi alebo riaditeľmi tej istej
                 právnickej osoby;

SK                                       15                                                 SK
 ---pagebreak---           e)   „významné hospodárske činnosti“ sú kroky alebo činnosti, ktoré daná osoba
               vykonala s cieľom zaistiť výrobu, distribúciu alebo spotrebu tovaru a služieb.
          Na účely písmena e) sa činnosti vykonané výhradne na účel žiadosti o colnú kvótu
          nepovažujú za významné hospodárske činnosti.
     4.   Ak je hospodársky subjekt prepojený s inými právnickými alebo fyzickými osobami,
          ktoré žiadajú o colnú kvótu s rovnakým poradovým číslom, pri registrácii
          v elektronickom systéme LORI musí splniť tieto povinnosti:
          a)   predložením aspoň jedného z dokladov uvedených v oddiele „Dôkaz
               hospodárskeho subjektu o významnej hospodárskej činnosti“ v prílohe II
               preukáže, že pravidelne vykonáva významné hospodárske činnosti;
          b)   vyplnením príslušného oddielu prílohy II odhalí totožnosť fyzických alebo
               právnických osôb, s ktorými je prepojený.
     5.   Komisia môže pozastaviť uplatňovanie požiadavky týkajúcej sa vyhlásenia
          o nezávislosti v prípade, že sa podľa článku 9 ods. 9 pozastaví uplatňovanie
          požiadavky týkajúcej sa referenčného množstva.
          Dĺžka pozastavenia nesmie prekročiť obdobie platnosti colnej kvóty.
     6.   Komisia oznámi pozastavenie uplatňovania požiadavky týkajúcej sa vyhlásenia
          o nezávislosti v súlade s článkom 188 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013.

                                          Článok 12

                                   Vyhlásenie o nezávislosti
     1.   Žiadateľ predkladajúci žiadosť o colné kvóty, v prípade ktorých sa vyžaduje
          predchádzajúca registrácia hospodárskych subjektov, predloží vyhlásenie
          o nezávislosti prostredníctvom elektronického systému LORI, pričom použije vzor
          vyhlásenia uvedený v prílohe I.
     2.   Vzhľadom na svoju situáciu žiadateľ vo vyhlásení o nezávislosti uvedie jedno
          z týchto vyjadrení:
          a)   vyhlásenie, že žiadateľ nie je prepojený s inými právnickými alebo fyzickými
               osobami, ktoré žiadajú o colnú kvótu s rovnakým poradovým číslom;
          b)   vyhlásenie, že žiadateľ je prepojený s inými právnickými alebo fyzickými
               osobami, ktoré žiadajú o colnú kvótu s rovnakým poradovým číslom, ale
               pravidelne vykonáva významné hospodárske činnosti.
     3.   Žiadateľ zaistí, aby boli všetky informácie uvedené vo vyhlásení o nezávislosti vždy
          presné a aktuálne.
     4.   Pri určovaní, či žiadateľ pravidelne vykonáva významné hospodárske činnosti, orgán
          vydávajúci licencie zohľadní druh hospodárskej činnosti, ktorú žiadateľ vykonáva,
          vynaložené výdavky, predaj a obrat žiadateľa v členskom štáte, v ktorom je
          registrovaný na účely DPH.
          Na žiadosť príslušného orgánu vydávajúceho licencie žiadateľ sprístupní všetky
          doklady a dôkazy, ktoré sú nevyhnutné na overenie informácií uvedených vo
          vyhlásení o nezávislosti.
     5.   Príslušný orgán vydávajúci licencie prijme vyhlásenie o nezávislosti, len ak sa uistí
          o tom, že doklady predložené v systéme LORI sú správne a aktuálne.

SK                                            16                                                  SK
 ---pagebreak---      6.    Žiadateľ oznámi príslušnému orgánu vydávajúcemu licencie akékoľvek zmeny, ktoré
           majú vplyv na vyhlásenie o nezávislosti, do 10 kalendárnych dní od dátumu
           účinnosti daných zmien. Po tom, ako príslušný orgán vydávajúci licencie uvedené
           zmeny schváli, zaznamená ich v elektronickom systéme LORI.
     7.    Vyhlásenie o nezávislosti zostáva v platnosti, pokiaľ hospodársky subjekt spĺňa
           požiadavky uvedené v článku 11 ods. 1.

                                                Článok 13
                  Predchádzajúca povinná registrácia hospodárskych subjektov
     1.    Komisia zriadi elektronický systém registrácie a identifikácie hospodárskych
           subjektov žiadajúcich o licenciu (LORI) v súlade s delegovaným nariadením
           Komisie (EÚ) 2017/118311 a vykonávacím nariadením (EÚ) 2017/1185.
     2.    Žiadosti o registráciu v elektronickom systéme LORI sa predkladajú prostredníctvom
           elektronického formulára, ktorý hospodárskym subjektom sprístupní orgán
           vydávajúci licencie. Tento formulár obsahuje informácie uvedené v prílohe II.
     3.    O registráciu v elektronickom systéme LORI môžu žiadať len hospodárske subjekty,
           ktoré majú sídlo na colnom území Únie a ktoré majú číslo EORI. Žiadosť predložia
           orgánu vydávajúcemu licencie členského štátu, v ktorom majú sídlo a v ktorom sú
           registrované na účely DPH.
     4.    Žiadosť o registráciu treba predložiť aspoň dva mesiace pred mesiacom, v ktorom
           hospodársky subjekt plánuje predložiť žiadosť o licenciu. Hospodársky subjekt
           poskytne platnú e-mailovú adresu určenú na korešpondenciu a zabezpečuje jej
           aktuálnosť v elektronickom systéme LORI na komunikáciu s orgánom vydávajúcim
           licencie.
     5.    Ak príslušný orgán vydávajúci licencie dospeje k záveru, že informácie, ktoré
           hospodársky subjekt predložil na účely registrácie v elektronickom systéme LORI
           alebo na účely zmeny v jeho zázname v systéme LORI, sú správne a aktuálne a sú
           v súlade s týmto nariadením a vykonávacím nariadením (EÚ)…/…, registráciu alebo
           zmenu schváli a schválenie prostredníctvom elektronického systému LORI oznámi
           Komisii.
     6.    Orgán vydávajúci licencie zamietne žiadosť o registráciu, ak žiadateľ uspokojivo
           nepreukáže, že informácie poskytnuté podľa prílohy II sú správne a aktuálne. Orgán
           vydávajúci licencie zaznamená dátum zamietnutia žiadosti a zamietnutie oznámi
           žiadateľovi spolu s odôvodnením zamietnutia.
     7.    Komisia na základe oznámenia zo strany orgánu vydávajúceho licencie zaregistruje
           žiadateľa v elektronickom systéme LORI a o registrácii informuje orgán vydávajúci
           licencie. Orgán vydávajúci licencie oznámi registráciu žiadateľovi.
     8.    Po zaregistrovaní hospodárskeho subjektu v elektronickom systéme LORI je
           registrácia platná až do jej stiahnutia.
     9.    Údaje týkajúce sa registrovaného hospodárskeho subjektu, ktoré sú uložené
           v elektronickom systéme LORI, predstavujú záznam tohto hospodárskeho subjektu

     11
          Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1183 z 20. apríla 2017 o doplnení nariadenia Európskeho
          parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013
          s ohľadom na poskytovanie informácií a predkladanie dokumentov Komisii (Ú. v. EÚ L 171, 4.7.2017,
          s. 100).

SK                                                  17                                                        SK
 ---pagebreak---            v systéme LORI. Tieto údaje sú v systéme uložené počas registrácie hospodárskeho
           subjektu a sedem rokov nasledujúcich po stiahnutí registrácie hospodárskeho
           subjektu z elektronického systému LORI.
     10.   Orgán vydávajúci licencie stiahne registráciu v týchto prípadoch:
           a)   na žiadosť registrovaného hospodárskeho subjektu;
           b)   ak orgán vydávajúci licencie zistí, že registrovaný hospodársky subjekt už
                nespĺňa podmienky a požiadavky oprávnenosti na predkladanie žiadostí o
                colné kvóty, pri ktorých sa vyžaduje povinná registrácia hospodárskych
                subjektov.
     11.   Orgán vydávajúci licencie zaznamená dátum stiahnutia registrácie a oznámi ho
           dotknutému hospodárskemu subjektu spolu s odôvodnením stiahnutia.
     12.   Hospodársky subjekt oznámi príslušnému orgánu vydávajúcemu licencie akékoľvek
           zmeny, ktoré majú vplyv na jeho záznam v systéme LORI, do 10 kalendárnych dní
           od dátumu účinnosti týchto zmien. Komisia zaznamená uvedené zmeny
           v elektronickom systéme LORI po tom, ako ich príslušný orgán vydávajúci licencie
           schváli.
     13.   Komisia môže pozastaviť uplatňovanie požiadavky týkajúcej sa predchádzajúcej
           registrácie hospodárskych subjektov v elektronickom systéme LORI v prípade, že
           bolo podľa článku 9 ods. 9 pozastavené uplatňovanie požiadavky týkajúcej sa
           referenčného množstva.
           Dĺžka pozastavenia nesmie prekročiť obdobie platnosti colnej kvóty.
     14.   Komisia oznámi pozastavenie uplatňovania požiadavky týkajúcej sa predchádzajúcej
           registrácie hospodárskych subjektov v elektronickom systéme LORI v súlade
           s článkom 188 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013.

                                            Článok 14

           Sťažnosti súvisiace s neoprávnenou registráciou hospodárskeho subjektu
     1.    Hospodárske subjekty registrované v elektronickom systéme LORI, ktoré majú
           podozrenie, že iný registrovaný hospodársky subjekt nespĺňa podmienky
           a požiadavky oprávnenosti na predkladanie žiadostí o colné kvóty, v prípade ktorých
           sa vyžaduje predchádzajúca registrácia subjektov, môžu predložiť sťažnosť
           licenčnému orgánu členského štátu, v ktorom majú sídlo a v ktorom sú registrované
           na účely DPH. Takéto sťažnosti musia byť odôvodnené. Každý orgán vydávajúci
           licencie sprístupní hospodárskym subjektom systém na predkladanie takýchto
           sťažností a hospodárske subjekty o uvedenom systéme informuje, keď žiadajú
           o registráciu v elektronickom systéme LORI.
     2.    Ak licenčný orgán členského štátu, v ktorom má sťažovateľ sídlo, považuje sťažnosť
           za odôvodnenú, nadviaže na ňu kontrolami, ktoré považuje za vhodné. Ak má
           kontrolovaný hospodársky subjekt sídlo a je registrovaný na účely DPH v inom
           členskom štáte, orgán vydávajúci licencie daného členského štátu včas poskytne
           potrebnú pomoc. Licenčný orgán členského štátu, v ktorom má dotknutý
           hospodársky subjekt sídlo a v ktorom je registrovaný na účely DPH, zaznamená
           výsledok kontroly v elektronickom systéme LORI ako súčasť jeho záznamu
           v systéme LORI.

SK                                              18                                               SK
 ---pagebreak---                                               Článok 15
                                               Sankcie
     1.      Ak príslušný orgán vydávajúci licencie zistí, že hospodársky subjekt, ktorý žiada
             o dovoznú alebo vývoznú licenciu na colnú kvótu alebo o jej prevod, predložil pri
             registrácii v elektronickom systéme LORI nesprávny doklad, nesprávne alebo
             neaktuálne údaje, a ak je daný doklad nevyhnutný pre vydanie uvedenej dovoznej
             alebo vývoznej licencie, prijme tieto opatrenia:
             a)    vydá hospodárskemu subjektu zákaz prepustiť do voľného obehu v Únii alebo
                   vyviezť z Únie akékoľvek výrobky v rámci dotknutej dovoznej alebo vývoznej
                   colnej kvóty počas celého obdobia platnosti colnej kvóty, v ktorom boli zistené
                   takého skutočnosti;
             b)    vylúči hospodársky subjekt zo systému predkladania žiadostí o licencie v rámci
                   dotknutej dovoznej alebo vývoznej colnej kvóty na obdobie platnosti colnej
                   kvóty, ktoré nasleduje po období platnosti colnej kvóty, v ktorom boli zistené
                   takého skutočnosti.
             Ak orgán vydávajúci licencie zistí, že hospodársky subjekt, ktorý žiada o dovoznú
             alebo vývoznú licenciu na colnú kvótu alebo o jej prevod, pri registrácii
             v elektronickom systéme LORI zámerne predložil nesprávny doklad alebo zámerne
             neaktualizoval údaje vo svojom zázname v systéme LORI, a ak má uvedený doklad
             alebo údaje kľúčový význam z hľadiska vydania uvedenej dovoznej alebo vývoznej
             licencie, uplatní sa vylúčenie tohto hospodárskeho subjektu uvedené v prvom
             pododseku písm. b), a to na dve obdobia platnosti colnej kvóty, ktoré nasledujú po
             období platnosti colnej kvóty, v ktorom bol a daná skutočnosť zistená.
     2.      V prípade, že prepustenie do voľného obehu podľa dovoznej licencie nastalo pred
             zistením skutočností uvedených v odseku 1, všetky neoprávnené finančné výhody,
             ktoré z prepustenia vyplývajú, sa vrátia.
     3.      Sankciami uvedenými v odseku 1 nie sú dotknuté žiadne dodatočné sankcie podľa
             vnútroštátneho práva alebo práva Únie ani pravidlá o ochrane finančných záujmov
             Únie.

                                              Článok 16
                            Osobitné zaobchádzanie pri dovoze do tretích krajín
     Vždy, keď sa pri vyvážaných výrobkoch uplatňuje osobitné zaobchádzanie pri dovoze do
     tretích krajín podľa článku 186 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013, vývozcom môže byť
     umožnené požiadať o vývoznú licenciu, v ktorej sa osvedčuje splnenie daných podmienok pre
     osobitné zaobchádzanie pri dovoze do tretích krajín. Príslušné orgány členských štátov vydajú
     takúto licenciu, keď sa pomocou prostriedkov, ktoré uznajú za vhodné, uistia o tom, že dané
     podmienky sú splnené.

                                              Článok 17
                                         Oznámenia Komisii
     Členské štáty oznámia Komisii za každé obdobie platnosti colnej kvóty pomocou systému
     oznamovania zriadeného delegovaným nariadením (EÚ) 2017/1183 a vykonávacím
     nariadením (EÚ) 2017/1185 tieto informácie:
             a)    množstvá, na ktoré sa vzťahujú žiadosti o dovozné alebo vývozné licencie;

SK                                                19                                                 SK
 ---pagebreak---           b)   množstvá, na ktoré sa vzťahujú vydané dovozné alebo vývozné licencie;
          c)   nevyužité množstvá, na ktoré sa vzťahujú nevyužité alebo sčasti využité
               dovozné alebo vývozné licencie;
          d)   množstvá pridelené hospodárskym subjektom v rámci colnej kvóty, v prípade
               ktorej sa nevydali dovozné alebo vývozné licencie;
          e)   množstvá prepustené do voľného obehu alebo vyvezené podľa vydaných
               dovozných alebo vývozných licencií;
          f)   v prípade colných kvót, pri ktorých sa vyžaduje predchádzajúca registrácia
               hospodárskych subjektov:
               i)     mená/názvy, čísla EORI a adresy hospodárskych subjektov, ktoré získali
                      dovozné licencie, alebo nadobúdateľov dovoznej licencie;
               ii)    v prípade každého hospodárskeho subjektu množstvá, o ktoré sa žiada;
               iii)   žiadosti o registráciu v elektronickom systéme LORI, ktoré boli
                      schválené alebo zamietnuté, registrácie, ktoré boli stiahnuté, a schválenia
                      alebo zamietnutia zmien v zázname v systéme LORI;
          g)   v prípade colných kvót, ktoré sú spravované na základe dokumentov vydaných
               tretími krajinami, v prípade každého osvedčenia o pravosti alebo osvedčenia
               podľa dohody o vnútornom monitorovaní (ďalej len „dohoda IMA 1“) v
               zmysle prílohy XIV k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ)…/… predloženého
               hospodárskym subjektom: číslo zodpovedajúcej vydanej licencie a množstvá,
               na ktoré sa vzťahuje.
                                        Kapitola III

          Osobitné colné kvóty podľa článku 185 nariadenia (EÚ)
                               č. 1308/2013

                                           Článok 18
                                         Otvorenie kvót
     1.   Každý rok sa od 1. januára otvoria dve kvóty na dovoz maximálneho množstva
          2 000 000 ton kukurice, ktorá patrí pod číselný znak KN 1005 90 00, a 300 000 ton
          ciroku, ktorý patrí pod číselný znak KN 1007 90 00, z tretích krajín na prepustenie
          do voľného obehu v Španielsku.
     2.   Každý rok sa od 1. januára otvorí jedna colná kvóta na dovoz maximálneho
          množstva 500 000 ton kukurice, ktorá patrí pod číselný znak KN 1005 90 00,
          z tretích krajín na prepustenie do voľného obehu v Portugalsku.

                                           Článok 19
                                        Spravovanie kvót
     1.   Množstvá na dovoz do Španielska uvedené v článku 18 ods. 1 sa znížia úmerne
          k akýmkoľvek množstvám zvyškov z výroby škrobu z kukurice patriacich pod
          číselné znaky KN 2303 10 19 a 2309 90 20, pivovarníckeho alebo liehovarníckeho
          mláta a odpadu patriacich pod číselný znak KN 2303 30 00 a zvyškov citrusových

SK                                             20                                                   SK
 ---pagebreak---           dužín patriacich pod číselný znak KN ex 2308 00 40 dovezeným do Španielska
          z tretích krajín počas dotknutého roka.
     2.   Komisia zaeviduje v rámci kvót uvedených v článku 18 ods. 1 a 2:
          a)   množstvá kukurice patriacej pod číselný znak KN 1005 90 00 a ciroku
               patriaceho pod číselný znak KN 1007 90 00 dovezené do Španielska
               a množstvá kukurice patriacej pod číselný znak KN 1005 90 00 dovezené do
               Portugalska počas každého kalendárneho roka;
          b)   množstvá     zvyškov    z výroby    škrobu    z kukurice,   pivovarníckeho
               a liehovarníckeho mláta a odpadu a zvyškov citrusových dužín uvedené
               v odseku 1, dovezené do Španielska počas každého kalendárneho roka.
     3.   Na účely evidencie množstiev v rámci kvót, ktoré sú uvedené v článku 18 ods. 1 a 2,
          sa nezohľadňujú dovozy do Španielska a Portugalska vykonané podľa aktov, ktorými
          Únia udelila osobitné obchodné koncesie.

                                          Článok 20
                           Použitie dovezených výrobkov a dohľad
     1.   Množstvo kukurice a ciroku uvedené v článku 18 ods. 1 sa pridelí na spracovanie
          alebo použitie v Španielsku. Množstvo kukurice uvedené v článku 18 ods. 2 sa
          pridelí na spracovanie alebo použitie v Portugalsku.
     2.   Kukurica a cirok, ktoré sú prepustené do voľného obehu s nulovým clom v súlade s
          článkom 21, zostávajú pod colným dohľadom alebo pod správnou kontrolou
          s rovnocenným účinkom, až kým nedôjde k ich použitiu alebo spracovaniu.
     3.   Ak je to potrebné, dotknutý členský štát prijme všetky potrebné opatrenia na
          zaistenie vykonania dohľadu uvedeného v odseku 2. Medzi tieto opatrenia patrí
          požiadavka, aby sa dovozcovia podrobili akejkoľvek kontrole, ktorú príslušné orgány
          považujú za potrebnú, a aby viedli osobitné záznamy umožňujúce orgánom
          vykonanie takýchto kontrol.
     4.   Dotknutý členský štát okamžite informuje Komisiu o opatreniach prijatých podľa
          odseku 3.

                                          Článok 21
                                       Bezcolný dovoz
     1.   Nulové dovozné clo sa uplatňuje od 1. apríla každého kalendárneho roka na dovoz
          kukurice a ciroku do Španielska a na dovoz kukurice do Portugalska v rámci
          množstvových obmedzení stanovených v článku 18 ods. 1 a 2.
     2.   Dovozy uvedené v odseku 1:
          a)   sa spravujú na základe metódy uvedenej v článku 184 ods. 2 písm. b)
               nariadenia (EÚ) č. 1308/2013;
          b)   podliehajú licenciám, ktoré vydali príslušné španielske a portugalské orgány.
          Licencie uvedené v písmene b) sú platné iba v členských štátoch, v ktorých boli
          vydané.

SK                                            21                                                SK
 ---pagebreak---      3.     Komisia od dátumu uplatňovania nulového dovozného cla vymedzeného v odseku 1
            náležitými prostriedkami najneskôr v šiesty deň každého mesiaca uverejní množstvá
            kvót uvedené v článku 18 ods. 1 a 2, ktoré sú dostupné v prvý deň každého mesiaca.

                                            Článok 22
                      Zábezpeka pri uplatňovaní a prevádzková zábezpeka
     1.     Pred koncom obdobia na predkladanie žiadostí je žiadateľ povinný zložiť orgánu
            vydávajúcemu licencie zábezpeku uvedenú v článku 4, ktorej výška je uvedená
            v prílohe II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) …/…
     2.     Okrem zábezpeky uvedenej v odseku 1 je vydanie licencie podmienené
            prevádzkovou zábezpekou, ktorá je k dispozícii najneskôr k dátumu prepustenia do
            voľného obehu.
     3.     Výška prevádzkovej zábezpeky uvedenej v odseku 2 je rovná dovoznému clu na
            kukuricu a cirok, ktoré je stanovené v súlade s nariadením (EÚ) č. 642/2010
            a uplatniteľné v deň predloženia žiadosti o licenciu.

                                            Článok 23
                          Osobitné pravidlá týkajúce sa prevodu licencií
     Odchylne od článku 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/1237 práva vyplývajúce
     z dovozných licencií nie sú prevoditeľné.

                                            Článok 24
                        Uvoľnenie a prepadnutie prevádzkovej zábezpeky
     1.     Bez toho, aby boli dotknuté opatrenia dohľadu prijaté podľa článku 20 ods. 2, sa
            prevádzková zábezpeka uvedená v článku 22 ods. 2 uvoľní, ak dovozca poskytne
            dôkaz o tom, že:
            a)   dovezený výrobok bol spracovaný alebo použitý v členskom štáte, v ktorom
                 bol prepustený do voľného obehu, pričom tento dôkaz možno poskytnúť
                 v podobe faktúry za predaj vystavenej spracovateľovi, ktorý má sídlo
                 v členskom štáte, v ktorom bol výrobok prepustený do voľného obehu;
            b)   výrobok nemohol byť dovezený, spracovaný alebo použitý z dôvodov vyššej
                 moci;
            c)   dovezený výrobok sa stal úplne nevhodným na akékoľvek použitie.
     2.     Dôkaz uvedený v odseku 1 sa poskytne do 18 mesiacov od dátumu prijatia
            vyhlásenia o prepustení do voľného obehu, v opačnom prípadne zábezpeka prepadne.
     3.     Na účely tohto článku sa spracovanie alebo použitie dovezeného výrobku považuje
            za vykonané, ak sa spracuje alebo použije 95 % z množstva prepusteného do
            voľného obehu.

SK                                             22                                                SK
 ---pagebreak---                                                Kapitola IV

                            Prechodné a záverečné ustanovenia

                                                   Článok 25
                                                   Zrušenia
     Zrušujú sa nariadenia Komisie (ES) č. 2307/9812, (ES) č. 2535/200113, (ES) č. 1342/200314,
     (ES) č. 2305/200315, (ES) č. 969/200616, (ES) č. 1301/200617, (ES) č. 1918/200618, (ES)
     č. 1964/200619, (ES) č. 1979/200620, (ES) č. 341/200721, (ES) č. 533/200722, (ES)
     č. 536/200723, (ES) č. 539/200724, (ES) č. 616/200725, (ES) č. 964/200726, (ES)
     č. 1384/200727, (ES) č. 1385/200728, (ES) č. 382/200829, (ES) č. 412/200830, (ES)

     12
            Nariadenie Komisie (EHS) č. 2307/98 z 26. októbra 1998 o vydávaní vývozných licencií na potravu pre
            psov a mačky, ktorá spadá pod číselný znak KN 23091090 a na ktorú sa pri dovoze do Švajčiarska
            vzťahuje osobitné zaobchádzanie (Ú. v. ES L 288, 27.10.1998, s. 8).
     13
            Nariadenie Komisie (ES) č. 2535/2001 zo 14. decembra 2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá
            uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 o dohodách týkajúcich sa dovozu mlieka a mliečnych
            výrobkov a otvorenia colných kvót (Ú. v. ES L 341, 22.12.2001, s. 29).
     14
            Nariadenie Komisie (ES) č. 1342/2003 z 28. júla 2003, ktorým sa ustanovujú osobitné podrobné
            pravidlá uplatňovania systému dovozných a vývozných licencií na obilniny a ryžu (Ú. v. EÚ L 189,
            29.7.2003, s. 12).
     15
            Nariadenie Komisie (ES) č. 2305/2003 z 29. decembra 2003, ktorým sa otvára tarifná kvóta
            Spoločenstva na dovoz jačmeňa z tretích krajín a ustanovuje sa jej spravovanie (Ú. v. EÚ L 342,
            30.12.2003, s. 7).
     16
            Nariadenie Komisie (ES) č. 969/2006 z 29. júna 2006, ktorým sa otvára a ustanovuje správa colnej
            kvóty Spoločenstva na dovoz kukurice pôvodom z tretích krajín (Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2006, s. 44).
     17
            Nariadenie Komisie (ES) č. 1301/2006 z 31. augusta 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá
            pre správu dovozných colných kvót pre poľnohospodárske produkty spravovaných prostredníctvom
            systému dovozných licencií (Ú. v. EÚ L 238, 1.9.2006, s. 13).
     18
            Nariadenie Komisie (ES) č. 1918/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa otvára colná kvóta a stanovuje
            spravovanie colnej kvóty na olivový olej s pôvodom v Tunisku (Ú. v. EÚ L 365, 21.12.2006, s. 84).
     19
            Nariadenie Komisie (ES) č. 1964/2006 z 22. decembra 2006 o podrobných pravidlách otvárania
            a o spôsobe spravovania dovoznej kvóty na ryžu s pôvodom v Bangladéši, podľa nariadenia Rady
            (EHS) č. 3491/90 (Ú. v. EÚ L 408, 30.12.2006, s. 20).
     20
            Nariadenie Komisie (ES) č. 1979/2006 z 22. decembra 2006, ktorým sa otvárajú tarifné kvóty
            a ustanovuje sa ich správa na konzervované huby dovezené z tretích krajín (Ú. v. EÚ L 368,
            23.12.2006, s. 91).
     21
            Nariadenie Komisie (ES) č. 341/2007 z 29. marca 2007 o otvorení a ustanovení správy colných kvót
            a zavedení systému dovozných licencií a osvedčení o pôvode vzťahujúcich sa na cesnak a niektoré
            ďalšie poľnohospodárske výrobky dovezené z tretích krajín (Ú. v. EÚ L 90, 30.3.2007, s. 12).
     22
            Nariadenie Komisie (ES) č. 533/2007 zo 14. mája 2007, ktorým sa otvárajú colné kvóty a zabezpečuje
            sa ich správa v odvetví hydinového mäsa (Ú. v. EÚ L 125, 15.5.2007, s. 9).
     23
            Nariadenie Komisie (ES) č. 536/2007 z 15. mája 2007, ktorým sa otvára dovozná colná kvóta na
            hydinové mäso udelená Spojeným štátom americkým a ustanovuje sa jej správa (Ú. v. EÚ L 128,
            16.5.2007, s. 6).
     24
            Nariadenie Komisie (ES) č. 539/2007 z 15. mája 2007, ktorým sa otvárajú colné kvóty a zabezpečuje
            ich správa v odvetví vajec a vaječného albumínu (Ú. v. EÚ L 128, 16.5.2007, s. 19).
     25
            Nariadenie Komisie (ES) č. 616/2007 zo 4. júna 2007, ktorým sa otvárajú colné kvóty Spoločenstva
            v odvetví hydinového mäsa s pôvodom v Brazílii, Thajsku a iných tretích krajinách a stanovuje sa
            správa týchto colných kvót (Ú. v. EÚ L 142, 5.6.2007, s. 3).
     26
            Nariadenie Komisie (ES) č. 964/2007 zo 14. augusta 2007, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá
            otvorenia a správy colných kvót na ryžu s pôvodom v najmenej rozvinutých krajinách na hospodárske
            roky 2007/2008 a 2008/2009 (Ú. v. EÚ L 213, 15.8.2007, s. 26).
     27
            Nariadenie Komisie (ES) č. 1384/2007 z 26. novembra 2007, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá
            uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 2398/96, pokiaľ ide o otvorenie a stanovenie správy určitých

SK                                                     23                                                         SK
 ---pagebreak---      č. 431/200831, (ES) č. 748/200832, (ES) č. 1067/200833, (ES) č. 1296/200834, (ES)
     č. 442/200935, (ES) č. 610/200936, (ES) č. 891/200937, (ES) č. 1187/200938 a (EÚ)
     č. 1255/201039 a vykonávacie nariadenia Komisie (EÚ) č. 1273/201140, (EÚ) č. 480/201241,
     (EÚ) č. 1223/201242, (EÚ) č. 82/201343, (EÚ) č. 593/201344, (EÚ) 2015/207645, (EÚ)
     2015/207746, (EÚ) 2015/207847, (EÚ) 2015/207948, (EÚ) 2015/208149 a (EÚ) 2017/158550.

           colných kvót na dovoz výrobkov z hydinového mäsa z Izraela do Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 309,
           27.11.2007, s. 40).
     28
           Nariadenie Komisie (ES) č. 1385/2007 z 26. novembra 2007, ktorým sa ustanovujú pravidlá
           uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 774/94, pokiaľ ide o otvorenie a správu určitých colných kvót
           Spoločenstva v odvetví hydinového mäsa (Ú. v. EÚ L 309, 27.11.2007, s. 47).
     29
           Nariadenie Komisie (ES) č. 382/2008 z 21. apríla 2008 o pravidlách uplatňovania dovozných
           a vývozných povolení v sektore hovädzieho a teľacieho mäsa (Ú. v. EÚ L 115, 29.4.2008, s. 10).
     30
           Nariadenie Komisie (ES) č. 412/2008 z 8. mája 2008, ktorým sa otvára a zabezpečuje správa dovoznej
           colnej kvóty na mrazené hovädzie mäso určené na spracovanie (Ú. v. EÚ L 125, 9.5.2008, s. 7).
     31
           Nariadenie Komisie (ES) č. 431/2008 z 19. mája 2008, ktorým sa otvára a ustanovuje správa dovozných
           colných kvót pre mrazené hovädzie mäso, na ktoré sa vzťahuje číselný znak KN 0202, a pre výrobky,
           na ktoré sa vzťahuje číselný znak KN 02062991 (Ú. v. EÚ L 130, 20.5.2008, s. 3).
     32
           Nariadenie Komisie (ES) č. 748/2008 z 30. júla 2008, ktorým sa otvára a stanovuje správa dovoznej
           colnej kvóty pre mrazené tenké bránice hovädzieho dobytka patriace pod číselný znak KN 02062991
           (Ú. v. EÚ L 202, 31.7.2008, s. 28).
     33
           Nariadenie Komisie (ES) č. 1067/2008 z 30. októbra 2008, ktorým sa otvára a ustanovuje správa
           colných kvót Spoločenstva pre bežnú pšenicu z tretích krajín, okrem pšenice vysokej kvality, a ktoré
           stanovuje výnimku z nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 290, 31.10.2008, s. 3).
     34
           Nariadenie Komisie (ES) č. 1296/2008 z 18. decembra 2008 o ustanovení podrobných pravidiel pre
           uplatňovanie colných kvót na dovoz kukurice a ciroku do Španielska a dovoz kukurice do Portugalska
           (Ú. v. EÚ L 340, 19.12.2008, s. 57).
     35
           Nariadenie Komisie (ES) č. 442/2009 z 27. mája 2009, ktorým sa otvárajú colné kvóty Spoločenstva
           v odvetví bravčového mäsa a zabezpečuje ich správa (Ú. v. EÚ L 129, 28.5.2009, s. 13).
     36
           Nariadenie Komisie (ES) č. 610/2009 z 10. júla 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre
           uplatňovanie dovozných colných kvót na hovädzie a teľacie mäso s pôvodom v Čile (Ú. v. EÚ L 180,
           11.7.2009, s. 5).
     37
           Nariadenie Komisie (ES) č. 891/2009 z 25. septembra 2009, ktorým sa otvárajú colné kvóty
           Spoločenstva v sektore cukru a zabezpečuje ich správa (Ú. v. EÚ L 254, 26.9.2009, s. 82).
     38
           Nariadenie Komisie (ES) č. 1187/2009 z 27. novembra 2009, ktorým sa ustanovujú osobitné podrobné
           pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o vývozné povolenia a vývozné
           náhrady na mlieko a mliečne výrobky (Ú. v. EÚ L 318, 4.12.2009, s. 1).
     39
           Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1255/2010 z 22. decembra 2010, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá
           uplatňovania dovozných colných kvót na výrobky z mäsa z mladého hovädzieho dobytka („baby beef“)
           s pôvodom v Bosne a Hercegovine, Chorvátsku, Bývalej juhoslovanskej republike Macedónsko,
           Čiernej Hore a Srbsku (Ú. v. EÚ L 342, 28.12.2010, s. 1).
     40
           Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1273/2011 zo 7. decembra 2011 otvárajúce a stanovujúce
           správu určitých colných kvót na dovoz ryže a zlomkovej ryže (Ú. v. EÚ L 325, 8.12.2011, s. 6).
     41
           Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 480/2012 zo 7. júna 2012, ktoré otvára a spravuje colnú kvótu
           pre zlomkovú ryžu s číselným znakom KN 10064000 na produkciu potravinových prípravkov
           s číselným znakom KN 19011000 (Ú. v. EÚ L 148, 8.6.2012, s. 1).
     42
           Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1223/2012 z 18. decembra 2012, ktorým sa ustanovujú
           podrobné pravidlá uplatňovania dovoznej colnej kvóty na živý hovädzí dobytok s hmotnosťou vyššou
           ako 160 kg a s pôvodom vo Švajčiarsku podľa Dohody medzi Európskym spoločenstvom
           a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi produktmi (Ú. v. EÚ L 349,
           19.12.2012, s. 39).
     43
           Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 82/2013 z 29. januára 2013 určujúce podrobné pravidlá pre
           žiadosti o dovoznú colnú kvótu na vykostené sušené hovädzie mäso pôvodom zo Švajčiarska
           (Ú. v. EÚ L 28, 30.1.2013, s. 3).
     44
           Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 593/2013 z 21. júna 2013, ktorým sa otvárajú colné kvóty pre
           čerstvé, chladené alebo mrazené hovädzie mäso vysokej kvality a mrazené byvolie mäso a ustanovuje
           sa ich správa (Ú. v. EÚ L 170, 22.6.2013, s. 32).

SK                                                     24                                                         SK
 ---pagebreak---      Uvedené nariadenia a vykonávacie nariadenia sa však aj naďalej uplatňujú na dovozné
     a vývozné licencie, ktoré boli vydané na ich základe, a to až do uplynutia platnosti uvedených
     dovozných a vývozných licencií.

                                                  Článok 26
                                           Prechodné ustanovenia
     Počas prvých dvoch období platnosti colnej kvóty po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia
     môže orgán vydávajúci licencie stanoviť referenčné množstvo uvedené v článku 9 v súlade
     s príslušnými zrušenými nariadeniami, ktoré sú uvedené v článku 25.
     Ak colná kvóta, ktorá podlieha požiadavke týkajúcej sa referenčného množstva uvedenej
     v článku 9, nebola počas jedného alebo obidvoch období platnosti colnej kvóty pred
     začiatkom uplatňovania tohto nariadenia úplne využitá, hospodárske subjekty sa môžu
     rozhodnúť stanoviť svoje referenčné množstvo buď v súlade s článkom 9 ods. 1 tohto
     nariadenia, alebo s použitím predchádzajúcich dvoch 12-mesačných období, v ktorých bola
     predmetná colná kvóta úplne využitá.

                                                  Článok 27
                                 Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
     1.      Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom
             vestníku Európskej únie.
     2.      Toto nariadenie sa uplatňuje na obdobia platnosti colných kvót, ktoré sa začínajú od
             1. januára 2021.

     45
            Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2076 z 18. novembra 2015, ktorým sa otvárajú dovozné
            colné kvóty Únie na čerstvé a mrazené bravčové mäso s pôvodom na Ukrajine a ktorým sa stanovuje
            ich správa (Ú. v. EÚ L 302, 19.11.2015, s. 51).
     46
            Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2077 z 18. novembra 2015, ktorým sa otvárajú dovozné
            colné kvóty Únie na vajcia, vaječné výrobky a albumíny s pôvodom na Ukrajine a ktorým sa stanovuje
            ich správa (Ú. v. EÚ L 302, 19.11.2015, s. 57).
     47
            Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2078 z 18. novembra 2015, ktorým sa otvárajú dovozné
            colné kvóty Únie na hydinové mäso s pôvodom na Ukrajine a ktorým sa stanovuje ich správa
            (Ú. v. EÚ L 302, 19.11.2015, s. 63).
     48
            Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2079 z 18. novembra 2015, ktorým sa otvára dovozná
            colná kvóta Únie na čerstvé a mrazené hovädzie a teľacie mäso s pôvodom na Ukrajine a ktorým sa
            stanovuje jej správa (Ú. v. EÚ L 302, 19.11.2015, s. 71).
     49
            Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2081 z 18. novembra 2015, ktorým sa otvárajú dovozné
            colné kvóty na určité obilniny s pôvodom na Ukrajine a ktorým sa stanovuje ich správa
            (Ú. v. EÚ L 302, 19.11.2015, s. 81).
     50
            Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1585 z 19. septembra 2017, ktorým sa otvárajú colné
            kvóty Únie na čerstvé a mrazené hovädzie, teľacie a bravčové mäso s pôvodom v Kanade, zabezpečuje
            ich správa a mení nariadenie (ES) č. 442/2009 a vykonávacie nariadenia (EÚ) č. 481/2012 a (EÚ)
            č. 593/2013 (Ú. v. EÚ L 241, 20.9.2017, s. 1).

SK                                                     25                                                        SK
 ---pagebreak---      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských
     štátoch.
     V Bruseli 17. 12. 2019

                                             Za Komisiu
                                             predsedníčka
                                             Ursula VON DER LEYEN

SK                                            26                                              SK
 ---documentbreak---                              EURÓPSKA
                             KOMISIA

                                                    V Bruseli 17. 12. 2019
                                                    C(2019) 8956 final

                                                    ANNEXES 1 to 2

                                          PRÍLOHY

                                              k

                              delegovanému nariadeniu Komisie,

     ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ
     ide o pravidlá správy dovozných a vývozných colných kvót, ktoré podliehajú licenciám,
        a ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013,
                     pokiaľ ide o zloženie zábezpeky pri správe colných kvót

SK                                                                                           SK
 ---pagebreak---                                    PRÍLOHA I
              Vzor vyhlásenia o nezávislosti uvedeného v článku 12

                         Pokyny na vyplnenie vyhlásenia
     1.   V časti A zaznamenajte informácie o colnej kvóte, na ktorú sa vzťahuje
          vyhlásenie o nezávislosti.
     2.   V časti B označte príslušnú kolónku.
     3.   V časti C uveďte názov hospodárskeho subjektu, číslo EORI, dátum a miesto
          podpisu a doplňte podpis príslušného riadiaceho pracovníka hospodárskeho
          podniku (riaditeľa podniku).

SK                                       1                                            SK
 ---pagebreak---      A. PREDMETNÁ COLNÁ KVÓTA

     Poradové číslo colnej
     kvóty
     Číselný znak(-y) KN

     Pôvod výrobku(-ov)1

     B. NEZÁVISLOSŤ HOSPODÁRSKEHO SUBJEKTU

     Žiadateľ o colnú kvótu s poradovým číslom uvedeným vyššie vyhlasuje:

     1. Žiadateľ nie je prepojený v zmysle článku 11 delegovaného                    podľa vhodnosti
     nariadenia (EÚ) xxx s inými právnickými alebo fyzickými osobami,                označte kolónku.
     ktoré žiadajú o colnú kvótu s rovnakým poradovým číslom.
     2. Žiadateľ je prepojený v zmysle článku 11 delegovaného nariadenia             podľa vhodnosti
     (EÚ) xxx s inými právnickými alebo fyzickými osobami, ktoré žiadajú             označte kolónku.
     o colnú kvótu s rovnakým poradovým číslom.
     Žiadateľ pravidelne vykonáva významnú hospodársku činnosť vo
     vzťahu k tretím stranám v zmysle článku 11 ods. 3.
     Žiadateľ uviedol fyzické alebo právnické osoby, s ktorými je
     prepojený, v elektronickom systéme LORI v súlade s článkom 11 ods.
     4.

     C. ÚDAJE O HOSPODÁRSKOM SUBJEKTE

     Názov
     Číslo EORI
     Dátum a miesto
     Podpis
     Funkcia podpisovateľa
     v spoločnosti

     1
            Vyplňte, len ak je pôvod tovaru povinným údajom v žiadosti o licenciu.

SK                                                       2                                              SK
 ---pagebreak---                                                                      PRÍLOHA II
                  Informácie, ktoré sa majú poskytnúť v súvislosti s predchádzajúcou povinnou registráciou uvedenou v článku 13

     Číslo EORI hospodárskeho subjektu
 Totožnosť hospodárskeho subjektu
 ► Názov spoločnosti
 ► Adresa sídla: Ulica
 ► Adresa sídla: Číslo
 ► Adresa sídla: PSČ
 ► Adresa sídla: Mesto/Obec
 ► Adresa sídla: Krajina
 ► Adresa prevádzkového ústredia podniku: Ulica
 ► Adresa prevádzkového ústredia podniku: Číslo
 ► Adresa prevádzkového ústredia podniku: PSČ
 ► Adresa prevádzkového ústredia podniku: Mesto/Obec
 ► Adresa prevádzkového ústredia podniku: Krajina
 ► Telefónne číslo
        E-mailová adresa, ktorá sa má používať na komunikáciu s orgánmi členských štátov, ktoré vydávajú
 ►
       licencie, a s colnými orgánmi.
 ► Právne postavenie
 ► Hlavná hospodárska činnosť hospodárskeho subjektu

SK                                                                         3                                                      SK
 ---pagebreak---  Dôkaz o významnej hospodárskej činnosti hospodárskeho subjektu
     Pripojený výpis z obchodného registra alebo rovnocenný dokument podľa príslušných vnútroštátnych
 ►
    právnych predpisov
 ► Pripojená posledná auditovaná ročná účtovná závierka (ak existuje)
 ► Pripojená posledná súvaha
 ► Pripojené potvrdenie o DPH
      Dodatočné dokumenty sa nahrajú na základe žiadostí o vysvetlenie prijatých od orgánu vydávajúceho
 ►
     licenciu

 Vyhlásenie o nezávislosti podľa článku 12 delegovaného nariadenia (EÚ) ...
                                                                                                      Vyhlásenie o nezávislosti
       Zoznam poradových čísel colných kvót a krátky       Ak žiadate o colnú kvótu, uveďte „áno“, ak treba pripojiť,
 █
                         opis                              nežiadate, uveďte „nie“.                   ak ste v predchádzajúcom stĺpci
                                                                                                      uviedli „áno“
 ► …

 Referenčné množstvo
 Uveďte referenčné množstvo pre tieto colné kvóty:

                                                          Obdobie platnosti colnej kvóty, Obdobie platnosti colnej kvóty,
                                                             na ktoré sa referenčné          na ktoré sa referenčné
 █ Poradové číslo colnej kvóty Referenčné množstvo (v kg)
                                                          množstvo vzťahuje – začiatok     množstvo vzťahuje – koniec
                                                                    obdobia                         obdobia
 ►

 Osoby v spoločnosti oprávnené podať žiadosť o licenciu v mene hospodárskeho subjektu
 Hospodársky subjekt musí poskytnúť zoznam osôb pôsobiacich v danej spoločnosti, ktoré sú oprávnené podať v jeho mene žiadosť o licenciu na colné kvóty

SK                                                                       4                                                                       SK
 ---pagebreak---  uvedené vyššie.

                                    Dátum          Miesto          Doklad                Číslo preukazu           Podporná dokumentácia súvisiaca
 █ Priezvisko(-á)      Meno(-á)
                                  narodenia      narodenia       totožnosti        totožnosti/cestovného pasu:         s daným oprávnením
 ►

 Vlastnícka štruktúra hospodárskeho subjektu

 █ Druh vlastníctva (hospodársky subjekt by si mal zvoliť zodpovedajúcu možnosť)

 Ak je vlastníkom (vlastníkmi) spoločnosť:
      Číslo EORI Názov           Adresa Adresa Adresa Adresa                   Adresa    Telefónne E-mailová Postavenie v rámci     Obchodný
     spoločnosti spoločnosti sídla:      sídla: sídla: sídla:                 sídla:    číslo      adresa    hospodárskeho          register
     (ak                        Ulica    Číslo  PSČ    Mesto/Obec             Krajina                        subjektu [napr. jediný
     existuje)                                                                                               vlastník, partner,
 █
                                                                                                             hlavný akcionár
                                                                                                             (vlastní viac ako 25 %
                                                                                                             akcií alebo kontrolný
                                                                                                             balík akcií)...]
 ►

 Ak je vlastníkom (vlastníkmi) fyzická osoba (osoby):
                                                                                                        Postavenie v rámci hospodárskeho subjektu
                                                                                  Číslo preukazu
                                    Dátum        Miesto        Doklad                                     [napr. jediný vlastník, partner, hlavný
 █    Priezvisko(-á)   Meno(-á)                                               totožnosti/cestovného
                                  narodenia    narodenia     totožnosti                                 akcionár (vlastní viac ako 25 % akcií alebo
                                                                                      pasu:
                                                                                                                 kontrolný balík akcií)...]
 ►

 Hospodársky subjekt musí poskytnúť informácie o právnických osobách žiadajúcich o vyššie uvedené colné kvóty, ktoré sú s ním prepojené

SK                                                                        5                                                                   SK
 ---pagebreak---  v zmysle článku 11 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/...
      Číslo EORI        Názov      Adresa     Adresa      Adresa   Adresa sídla:    Adresa   Telefónne   E-mailová
                                                                                                                       Právne
  █ spoločnosti      spoločnosti   sídla:     sídla:      sídla:   Mesto/Obec       sídla:     číslo      adresa                  Prepojenie
                                                                                                                     postavenie
                                   Ulica      Číslo       PSČ                      Krajina
 ►

SK                                                                  6                                                                  SK
 ---pagebreak---  Hospodársky subjekt musí poskytnúť informácie o fyzických osobách žiadajúcich o vyššie uvedené colné kvóty, ktoré sú s ním prepojené
 v zmysle článku 11 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/...

 █   Priezvisko(-á)   Meno(-á)   Dátum narodenia   Miesto narodenia   Doklad totožnosti   Číslo preukazu totožnosti/cestovného pasu:   Prepojenie

 ►

SK                                                                        7                                                                         SK
 ---pagebreak---      Štruktúra riadenia hospodárskeho subjektu
     Uveďte zoznam osôb zastávajúcich funkciu člena predstavenstva/výkonného riaditeľa/finančného riaditeľa (v relevantných prípadoch) alebo
     zodpovedajúce funkcie v riadiacej štruktúre hospodárskeho subjektu. Uistite sa, že údaje v ďalej uvedenej tabuľke zodpovedajú informáciám
     uvedenými v dokumentoch predložených ako dôkaz o významnej hospodárskej činnosti. Ak sa do ďalej uvedenej tabuľky zaznamenajú nesprávne
     alebo neúplné informácie, uplatňujú sa sankcie stanovené v článku 15 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/...

                                           Dátum           Miesto           Doklad                Číslo preukazu                  Funkcia
     █    Priezvisko(-á)    Meno(-á)
                                         narodenia       narodenia        totožnosti        totožnosti/cestovného pasu:        v spoločnosti
     ►

     Na účely ďalšieho spracovania vašej prihlášky vás žiadame o súhlas s týmito tvrdeniami:

     1. Poskytnuté informácie sú správne, úplné a aktuálne. Som si vedomý skutočnosti, že v prípade poskytnutia nesprávnych, neúplných alebo
     neaktuálnych informácií sa uplatňujú sankcie stanovené v článku 15 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/....

     2. Súhlasím so sprístupnením informácií Komisii, colným orgánom a orgánom členských štátov vydávajúcim licencie.

     3. Zaväzujem sa včas a v súlade s článkami 12 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/... predložiť aktualizované informácie v prípade zmien
     štruktúry právneho subjektu.

     █ Potvrďte, že súhlasíte s tromi uvedenými tvrdeniami:

SK                                                                         8                                                                   SK