CELEX: 22013D0449
Language: lt
Date: 1375833600000
Title: 2013/449/ES: 2013 m. rugpjūčio 7 d. RPA ir ES muitinių bendradarbiavimo komiteto Sprendimas Nr. 1/2013 dėl nuostatos, leidžiančios nukrypti nuo Rytų ir Pietų Afrikos valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių laikinojo susitarimo, nustatančio ekonominės partnerystės pagrindą, 1 protokole išdėstytų kilmės taisyklių, atsižvelgiant į ypatingą Mauricijaus padėtį, susijusią su konservuotu dryžuoju tunu

7.9.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 240/36
            
         RPA IR ES MUITINIŲ BENDRADARBIAVIMO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 1/2013
   2013 m. rugpjūčio 7 d.
   dėl nuostatos, leidžiančios nukrypti nuo Rytų ir Pietų Afrikos valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių laikinojo susitarimo, nustatančio ekonominės partnerystės pagrindą, 1 protokole išdėstytų kilmės taisyklių, atsižvelgiant į ypatingą Mauricijaus padėtį, susijusią su konservuotu dryžuoju tunu
   (2013/449/ES)
   MUITINIŲ BENDRADARBIAVIMO KOMITETAS,
   atsižvelgdamas į Rytų ir Pietų Afrikos valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių laikinąjį susitarimą, nustatantį ekonominės partnerystės pagrindą, ypač į jo 1 protokolo 41 straipsnio 4 dalį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               nuo 2012 m. gegužės 14 d. Rytų ir Pietų Afrikos valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių laikinasis susitarimas, nustatantis ekonominės partnerystės pagrindą (1) (toliau – laikinasis ekonominės partnerystės susitarimas), laikinai taikomas Sąjungoje ir Madagaskaro Respublikoje, Mauricijaus Respublikoje, Seišelių Respublikoje bei Zimbabvės Respublikoje;
            
         
               (2)
            
            
               laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo 1 protokole, kuriame apibrėžiama sąvoka „produktų kilmė“ ir nustatomi administracinio bendradarbiavimo būdai, pateikiamos kilmės taisyklės, taikomos RPA valstybių kilmės produktų importui į Sąjungą;
            
         
               (3)
            
            
               pagal laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo 1 protokolo 42 straipsnio 1 dalį nuo kilmės taisyklių leidžiančias nukrypti nuostatas leidžiama taikyti, jeigu jos pagrindžiamos RPA valstybių veikiančių pramonės šakų vystymosi poreikiais;
            
         
               (4)
            
            
               pagal 42 straipsnio 5 dalį, kai prašymas dėl leidžiančių nukrypti nuostatų susijęs su salų valstybe, tyrimas atliekamas jai palankiomis sąlygomis, ypač atkreipiant dėmesį į priimamo sprendimo ekonominį ir socialinį poveikį užimtumui ir poreikį taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą tam tikrą laikotarpį, atsižvelgiant į konkrečią salų valstybės padėtį ir jos sunkumus;
            
         
               (5)
            
            
               lapkričio 29 d. RPA ir ES muitinių bendradarbiavimo komitetas pagal laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo 1 protokolo 42 straipsnio 8 dalį leido taikyti automatiškai taikomą leidžiančią nukrypti nuostatą (2) RPA valstybėms (Mauricijui, Seišeliams ir Madagaskarui) 8 000 tonų konservuoto tuno ir 2 000 tonų tunų nugarinės;
            
         
               (6)
            
            
               be pirmiau nurodytos automatiškai taikomos leidžiančios nukrypti nuostatos, Mauricijus paprašė leisti taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą 6 000 tonų konservuoto tuno, kurio KN kodai yra 1604 14 11, 1604 14 18 bei 1604 20 70, kuris gaminamas iš Katsuwonus pelamis (dryžasis tunas), Thunnus alalunga (ilgapelekis tunas), Thunnus albacares (gelsvauodegis tunas) bei Thunnus obesus (didžiaakis tunas) rūšių tuno ir kuris importuojamas į Sąjungą nuo 2013 m. balandžio 1 d. iki 2013 m. gruodžio 31 d. pagal laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo 1 protokolo 42 straipsnio 1 dalį;
            
         
               (7)
            
            
               Mauricijaus tuno perdirbėjai yra labai priklausomi nuo ES gaubiamaisiais tinklais pagal laikinąjį ekonominės partnerystės susitarimą žvejojamo kilmės statusą turinčio tuno. Pastaruoju metu Indijos vandenyne sužvejojamo kilmės statusą turinčio dryžojo tuno (Katsuwonus pelamis) kiekis sumažėjo, ir tai kelia sunkumų Mauricijaus perdirbėjams, kurie susiduria su didėjančia dryžojo tuno produktų paklausa Sąjungoje. Leidžiančios nukrypti nuostatos dėl gelsvauodegio tuno produktų (Thunus albacares) nėra pagrįstos, nes padidėjo Indijos vandenyne sužvejojamo kilmės statusą turinčio gelsvauodegio tuno kiekis. Todėl leidžianti nukrypti nuostata turėtų būti suteikiama tik dryžajam tunui;
            
         
               (8)
            
            
               konservuoto tuno eksportas iš Mauricijaus į Sąjungą pastoviai didėjo pastaruosius penkerius metus;
            
         
               (9)
            
            
               Mauricijus naudojasi bendrąja kvota, kuri visoms RPA valstybėms (Mauricijui, Seišeliams ir Madagaskarui) suteikiama pagal automatiškai taikomą leidžiančią nukrypti nuostatą. Jeigu kitos kvota besinaudojančios RPA valstybės ją naudoja iš dalies, Mauricijus galėtų pasinaudoti ir galimu metiniu perskirstytu šių valstybių nepanaudotu kiekiu. Atsižvelgiant į dabartinį laikiną laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo taikymą, nebuvo įmanoma tinkamai stebėti, kiek buvo naudojamasi automatiškai taikoma leidžiančia nukrypti nuostata, kad būtų galima patikrinti nepanaudoto kiekio perskirstymo tarp kvota besinaudojančių RPA valstybių modelius;
            
         
               (10)
            
            
               Mauricijus gali apsirūpinti kilmės statusą turinčiu neapdorotu tunu, sužvejotu už Indijos vandenyno ribų, pagal laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo 1 protokolo 4 ir 5 straipsnius;
            
         
               (11)
            
            
               RPA vykdomos Europos Sąjungos ir kitų AKR valstybių, iš kurių Mauricijus gali aprūpinti savo perdirbimo pramonę neapdorotu tunu, derybos gali artimoje ateityje suteikti alternatyvių kilmės statusą turinčio neapdoroto tuno tiekimo galimybių;
            
         
               (12)
            
            
               todėl tinkama Mauricijui leisti taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą 2 000 tonų konservuoto dryžojo tuno, atsižvelgiant į veikiančios pramonės šakos galimybes toliau eksportuoti į Sąjungą;
            
         
               (13)
            
            
               galimu nepanaudoto kiekio tarp kvota besinaudojančių RPA valstybių perskirstymu ir kumuliacija, numatyta laikinajame ekonominės partnerystės susitarime, pagrindžiamas laikinas leidžiančios nukrypti nuostatos taikymas. Siekiant veiklos vykdytojams suteikti teisinio tikrumo, leidžiančią nukrypti nuostatą turėtų būti leidžiama taikyti vienus metus nuo 2013 m. balandžio 1 d.;
            
         
               (14)
            
            
               siekiant pasinaudoti leidžiančia nukrypti nuostata, kilmės statuso neturinčios medžiagos, naudojamos konservuoto dryžojo tuno, kurio KN kodai yra 1604 14 11, 1604 14 18 ir 1604 20 70, gamyboje turėtų būti SS 0303 pozicijai priskiriamas šaldytas dryžasis tunas (Katsuwonus pelamis);
            
         
               (15)
            
            
               1993 m. liepos 2 d. Komisijos Reglamente (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančiame Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (3), nustatomos tarifinių kvotų administravimo taisyklės. Kad būtų užtikrintas veiksmingas administravimas, vykdomas glaudžiai bendradarbiaujant RPA valstybių institucijoms, Sąjungos muitinėms ir Komisijai, šios taisyklės turėtų būti taikomos mutatis mutandis pagal šiuo sprendimu leistą taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą importuojamam kiekiui;
            
         
               (16)
            
            
               kad būtų galima veiksmingai stebėti, kaip taikoma leidžianti nukrypti nuostata, RPA valstybių institucijos turėtų reguliariai perduoti Komisijai išduotų judėjimo sertifikatų EUR.1 duomenis,
            
         NUSPRENDĖ:
   1 straipsnis
   Nukrypstant nuo laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo 1 protokolo ir remiantis jo 42 straipsnio 1 ir 5 dalimis, SS 1604 pozicijai priskiriamas konservuotas dryžasis tunas, gaminamas iš kilmės statuso neturinčio SS 0303 pozicijai priskiriamo dryžojo tuno (Katsuwonus pelamis), šio sprendimo 2–5 straipsniuose nustatytomis sąlygomis laikomas Mauricijaus kilmės produktu.
   2 straipsnis
   1 straipsnyje numatyta leidžianti nukrypti nuostata taikoma vienus metus šio sprendimo priede nurodytam produktui ir kiekiui, deklaruojamam iš Mauricijaus išleidžiant į laisvą apyvartą Sąjungoje nuo 2013 m. balandžio 1 d. iki 2014 m. kovo 31 d.
   3 straipsnis
   Priede nurodytas kiekis administruojamas pagal Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 308a, 308b ir 308c straipsnius.
   4 straipsnis
   Mauricijaus muitinė atlieka kiekybines 1 straipsnyje nurodytų produktų eksporto patikras.
   Visuose jų išduodamuose 1 straipsnyje nurodytų produktų judėjimo sertifikatuose EUR.1 daroma nuoroda į šį sprendimą.
   Iki po kiekvieno ketvirčio einančio mėnesio pabaigos Mauricijaus muitinė per Muitinių bendradarbiavimo komiteto sekretoriatą atsiunčia Komisijai produktų, kurių judėjimo sertifikatai EUR.1 išduoti pagal šį sprendimą, kiekių deklaraciją ir nurodo šių sertifikatų serijos numerius.
   5 straipsnis
   Pagal šį sprendimą išduotų judėjimo sertifikatų EUR.1 7 langelyje daromas vienas iš šių įrašų:
   
      „Derogation - Decision No 1/2013 of the ESA-ES Customs Cooperation Committee of 7 August 2013“;
   
   
      „Dérogation - Décision no 1/2013 du Comité de Coopération Douanière AfOA-UE du 7 août 2013“.
   
   6 straipsnis
   1.   Mauricijus ir Sąjunga imasi priemonių šiam sprendimui įgyvendinti.
   2.   Jei, remdamasi objektyvia informacija, Sąjunga nustato pažeidimų, sukčiavimo ar kartotinio 4 straipsnyje nustatytų įpareigojimų nevykdymo atvejų, ji gali laikinai sustabdyti 1 straipsnyje nurodytos leidžiančios nukrypti nuostatos taikymą laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo 22 straipsnio 5 ir 6 dalyse numatyta tvarka.
   7 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
   Šis sprendimas taikomas nuo 2013 m. balandžio 1 d.
   
      Priimta Briuselyje 2013 m. rugpjūčio 7 d.
      
         
            RPA ir ES muitinių bendradarbiavimo komiteto vardu
         
         
            Pirmininkai
         
         Vivianne FOCK TAVE
         Péter KOVÁCS
      
   
   
      (1)  OL L 111, 2012 4 24, p. 2.
   
      (2)  OL L 347, 2012 12 15, p. 38.
   
      (3)  OL L 253, 1993 10 11, p. 1.
   
      PRIEDAS
      
                  Kvotos Nr.
               
               
                  KN kodas
               
               
                  Prekių aprašymas
               
               
                  Laikotarpis
               
               
                  Kiekis
                  (tonomis)
               
            
                  09.1620
               
               
                  ex 1604 14 11, ex 1604 14 18, ex 1604 20 70
               
               
                  Konservuotas dryžasis tunas (Katsuwonus pelamis) (1)
                  
               
               
                  2013 4 01–2014 3 31
               
               
                  2 000
               
            
         (1)  Bet kokioje pakuotėje, kurioje esantis produktas laikomas konservuotu pagal SS 1604 pozicijos apibrėžtį.