CELEX: 
Language: mt
Date: 2019-01-16 00:00:00
Title: REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) .../... li jistabbilixxi l-arranġamenti ddettaljati skont id-Direttiva tal-Kunsill 91/477/KEE għall-iskambju sistematiku, b’mezzi elettroniċi, tal-informazzjoni dwar it-trasferiment tal-armi tan-nar fl-Unjoni

MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.KUNTEST TAL-ATT DELEGAT
            
            
               F’Mejju 2017, id-Direttiva dwar l-Armi tan-Nar 91/477/KEE
                  1
                ġiet riveduta
                  2
               . Fost oħrajn, din ir-reviżjoni kellha l-għan li tagħmilha aktar diffiċli biex wieħed jixtri ċerti tipi ta’ armi tan-nar b’mod legali, li ttejjeb it-traċċabbiltà u li żżid il-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri. 
            
            
               Wieħed mill-aspetti tar-reviżjoni kien it-titjib tal-iskambju tal-informazzjoni dwar l-armi tan-nar bejn l-Istati Membri. Dan kellu jseħħ b’żewġ modi. 
            
            
               L-ewwel nett, id-Direttiva dwar l-Armi tan-Nar kellha l-għan li ttejjeb l-iskambju amministrattiv tal-informazzjoni bejn l-Istati Membri dwar it-trasferimenti tal-armi tan-nar fl-Unjoni (Artikolu 11), billi tagħmel dan l-iskambju tal-informazzjoni aktar sistematiku u bbażat fuq sistema elettronika (Artikolu 13). Attwalment, l-Istati Membri jiskambjaw din l-informazzjoni b’mod mhux sistematiku, permezz tal-email jew il-faks. 
            
            
               It-tieni nett, l-Artikolu 13(4) tad-Direttiva dwar l-Armi tan-Nar jeħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri jiskambjaw, permezz ta’ mezzi elettroniċi, l-informazzjoni rigward ir-rifjuti li jingħataw awtorizzazzjonijiet tal-armi tan-nar lill-persuni, kif previst fl-Artikoli 6 u 7 ta’ dik id-Direttiva, għal raġunijiet ta’ sigurtà jew ta’ affidabbiltà tal-persuni kkonċernati. Dan l-iskambju tal-informazzjoni attwalment mhux qed isir mill-Istati Membri.
            
            
               F’dan il-kuntest, l-Artikolu 13(5) tad-Direttiva dwar l-Armi tan-Nar ta lill-Kummissjoni r-responsabbiltà li tipprovdi lill-Istati Membri b’sistema għall-iskambju elettroniku tal-informazzjoni. Barra minn hekk, ta s-setgħa lill-Kummissjoni li tadotta atti delegati b’konformità mal-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea sabiex jissupplimentaw id-Direttiva 2017/853 bir-regoli rilevanti li jistabbilixxu l-arranġamenti ddettaljati għall-iskambju sistematiku ta’ informazzjoni b’mezzi elettroniċi. 
            
            
               Wara diskussjonijiet mal-Istati Membri, il-Kummissjoni ddeċidiet li tipprevedi sistema elettronika għall-iskambju tal-informazzjoni dwar it-trasferiment ta’ armi tan-nar billi tippermetti l-użu ta’ Sistema ta’ Informazzjoni tas-Suq Intern (“IMI”) stabbilita permezz tar-Regolament (UE) Nru 1024/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  3
               , speċifikament personalizzata għall-armi tan-nar. Għaldaqstant, minbarra l-arranġamenti ddettaljati għall-iskambju elettroniku previsti f’dan l-att delegat, b’mod parallel, id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) [SSSS/xx]
                  4
                ġiet adottata sabiex tissoġġetta d-dispożizzjonijiet fir-rigward tal-kooperazzjoni amministrattiva stabbiliti fl-Artikolu 13 tad-Direttiva dwar it-trasferiment tal-armi tan-nar minn Stat Membru għall-ieħor għal proġett pilota skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 1024/2012. 
            
            
               Fil-kuntest tad-diskussjoni dwar il-miżuri li għandhom jiġu adottati skont l-Artikolu 13(5) tad-Direttiva dwar l-Armi tan-Nar, l-Istati Membri fil-grupp tal-esperti dwar l-iskambju tal-informazzjoni qablu wkoll dwar l-adozzjoni ta’ żewġ atti delegati li jindirizzaw iż-żewġ tipi ta’ skambji elettroniċi ta’ informazzjoni previsti fid-Direttiva dwar l-Armi tan-Nar. Dan l-att delegat jiffoka speċifikament fuq l-istabbiliment ta’ arranġamenti ddettaljati għall-iskambju sistematiku b’mezzi elettroniċi tal-informazzjoni marbuta mat-trasferiment ta’ armi tan-nar bejn l-Istati Membri. It-twaqqif ta’ sistema elettronika ta’ skambju għall-iskambju tal-informazzjoni fir-rigward tar-rifjuti li jingħataw awtorizzazzjonijiet tal-armi tan-nar se jiġi soġġett għal att delegat ieħor, ladarba d-diskussjonijiet dwar l-arranġamenti ddettaljati jiġu konklużi mal-Istati Membri fi stadju aktar tard. 
            
            
               L-approċċ li jkun hemm żewġ atti delegati huwa bbażat fuq diversi kunsiderazzjonijiet. L-ewwel nett, iż-żewġ tipi ta’ skambji ta’ informazzjoni jinvolvu atturi differenti fl-Istati Membri. Fir-rigward tal-ewwel, l-awtoritajiet doganali fl-Istati Membri għandhom tendenza li jkunu l-atturi tas-soltu f’dan l-iskambju tal-informazzjoni. Fir-rigward ta’ dan tal-aħħar, hemm aktar probabbiltà li awtoritajiet oħra jkunu involuti, b’mod partikolari l-Ministeri tal-Intern jew tal-Ġustizzja. 
            
            
               It-tieni nett, it-twaqqif ta’ skambju elettroniku tal-informazzjoni għar-rifjuti li jingħataw awtorizzazzjonijiet jeħtieġ analiżi aktar fil-fond tar-rekwiżiti tal-protezzjoni tad-data.
            
            
               Billi sar progress sinifikanti dwar l-arranġamenti għall-iskambju elettroniku tal-informazzjoni dwar it-trasferiment tal-armi tan-nar bejn l-Istati Membri (b’mod partikolari permezz tal-grupp ta’ ħidma ta’ esperti li laqqa’ flimkien esperti mill-Istati Membri) u minħabba l-importanza li titwaqqaf sistema elettronika biex tiġi evitata mġiba qarrieqa meta l-armi tan-nar jiġu trasferiti bejn l-Istati Membri, jenħtieġ li wieħed jipproċedi b’dan l-att delegat.
            
            
               2.KONSULTAZZJONIJIET QABEL L-ADOZZJONI TAL-ATT
            
            
               Il-Kummissjoni wettqet il-konsultazzjonijiet xierqa matul ix-xogħol preparatorju tagħha. Grupp ta’ esperti dwar l-iskambju tal-informazzjoni ltaqa’ f’Ġunju 2017 sabiex jiddiskuti l-arranġamenti ta’ tali sistema elettronika.
            
            
               Il-grupp ta’ ħidma espert ltaqa’ b’mod regolari matul perjodu ta’ tlettax-il xahar sabiex jiddiskuti l-informazzjoni li jenħtieġ li tiġi skambjata f’dan l-iskambju elettroniku. 
            
            
               Saru wkoll konsultazzjonijiet mal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data (KEPD) sabiex jiġi żgurat li tali skambju tal-informazzjoni bejn l-Istati Membri jsir f’konformità mar-regoli dwar il-protezzjoni tad-data kif stabbilit fir-Regolament (UE) 2016/679
                  5
                tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. 
            
            
               Matul il-perjodu ta’ konsultazzjoni pubblika dwar il-Portal għal Regolamentazzjoni Aħjar (BRP), il-feedback kien pjuttost limitat, bil-maġġoranza tiegħu minn Stat Membru wieħed. Il-maġġoranza tal-feedback ġie minn individwi privati. Il-feedback wera li l-maġġoranza ta’ dawk li wieġbu kienu jemmnu li l-abbozz ta’ att delegat ma kienx se jtejjeb is-sigurtà fl-UE u ma kienx se jindirizza t-traffikar illegali tal-armi tan-nar; li kien se jżid aktar burokrazija; kien se jżid l-ispejjeż għall-industrija jew il-prezzijiet għad-detenturi ta’ armi tan-nar. F’xi każijiet, il-feedback ma kienx rilevanti peress li ma kienx jindirizza s-suġġett tal-abbozz ta’ att delegat. Fil-biċċa l-kbira, il-feedback miġbur mill-BRP wera nuqqas ta’ fehim tal-kamp ta’ applikazzjoni u l-għan tal-abbozz ta’ att delegat. Jiġifieri, li l-abbozz ta’ att delegat se jtejjeb l-iskambju ta’ informazzjoni amministrattiv attwali bejn l-awtoritajiet tal-Istati Membri, jagħmlu aktar sistematiku u jibbażah fuq sistema elettronika u b’hekk jagħlaq xi lakuni għall-imġiba frawdolenti. L-iskambju elettroniku tal-informazzjoni jikkonċerna biss lill-awtoritajiet tal-Istati Membri kkonċernati bl-awtorizzazzjoni tat-trasferimenti tal-armi tan-nar. Mhux se jkollu effett fuq id-detenturi tal-armi tan-nar jew l-atturi ekonomiċi. 
            
            
               L-ebda valutazzjoni tal-impatt ma twettqet għall-abbozz ta’ att delegat għar-raġunijiet li ġejjin: Il-ħtieġa għall-introduzzjoni ta’ skambju sistematiku tal-informazzjoni dwar it-trasferimenti tal-armi tan-nar permezz ta’ mezzi elettroniċi ġie enfasizzat fi studju mwettaq fil-kuntest tal-evalwazzjoni tad-Direttiva dwar l-Armi tan-Nar. B’mod partikolari, ġiet enfasizzata l-ħtieġa li jitħaffef il-proċess ta’ ħruġ ta’ liċenzji u l-ħtieġa li l-proċeduri ta’ liċenzjar isiru aktar trasparenti. Matul il-konsultazzjonijiet dwar it-tħejjija tal-proposta tal-Kummissjoni għal rieżami tad-Direttiva dwar l-Armi tan-Nar, numru ta’ Stati Membri enfasizzaw il-ħtieġa li titwaqqaf sistema elettronika biex tiġi evitata mġiba qarrieqa meta l-armi tan-nar jiġu trasferiti fl-UE, li kienet ġrat fil-passat. L-użu tas-sistema IMI biex timplimenta l-iskambju tal-informazzjoni mhux se jimponi l-ebda spejjeż finanzjarji addizzjonali għall-Istati Membri peress li l-ispejjeż tal-ġestjoni tas-sistema huma mġarrba mill-Kummissjoni. Il-modalitajiet għall-iskambju elettroniku tal-informazzjoni ġew definiti permezz ta’ diskussjonijiet fid-dettall mal-awtoritajiet tal-Istati Membri biex jiġi evitat kwalunkwe piż amministrattiv bla bżonn. L-iskadenza ffissata mid-Direttiva dwar l-Armi tan-Nar riveduta (UE) 2017/853 għall-adozzjoni tal-atti delegati li jistipulaw l-arranġamenti ddettaljati għall-iskambju sistematiku tal-informazzjoni permezz ta’ mezzi elettroniċi (14 ta’ Settembru 2018) kienet stretta wisq biex tippermetti għat-tħejjija ta’ valutazzjoni tal-impatt speċifika li takkumpanja dan l-att delegat.
            
            
         
         
            
               3.ELEMENTI ĠURIDIĊI TAL-ATT DELEGAT
            
            
               L-att delegat propost jiddeskrivi l-arranġamenti li bihom l-iskambju tal-informazzjoni dwar it-trasferiment ta’ arma tan-nar bejn l-Istati Membri għandu jsir fis-sistema elettronika. Barra minn hekk, l-att delegat propost jistabbilixxi li din is-sistema elettronika se tkun fuq l-IMI.  
            
            
               Kull Stat Membru li jkollu aktar minn awtorità nazzjonali waħda responsabbli għat-trażmissjoni u l-wasla ta’ informazzjoni li taqa’ fi ħdan il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament jenħtieġ li jinnomina awtorità ċentrali waħda, li tkun responsabbli biex tirċievi komunikazzjonijiet mill-awtoritajiet tal-Istati Membri l-oħra u tibgħat l-informazzjoni lill-awtorità nazzjonali rilevanti. L-awtorità ċentrali tista’ wkoll tibgħat l-informazzjoni mill-awtoritajiet nazzjonali tagħha lil Stat Membru ieħor permezz tal-IMI (Artikolu 3). 
            
            
               Huwa propost li l-iskambju elettroniku tal-informazzjoni bejn l-Istati Membri rilevanti meta Stat Membru jagħti l-kunsens minn qabel tiegħu għat-trasferiment ta’ arma tan-nar fit-territorju tiegħu (Artikolu 4), isir sistematiku permezz tal-IMI u kull Stat Membru jenħtieġ li jagħmel sistematikament aċċessibbli fis-sistema, il-lista ta’ armi tan-nar li t-trasferiment tagħhom fit-territorju tiegħu jista’ jiġi awtorizzat mingħajr il-kunsens minn qabel tiegħu (Artikolu 5). 
            
            
               L-att delegat propost jagħti wkoll id-dettalji tad-data li trid tiġi skambjata b’mod sistematiku permezz tal-IMI bejn l-Istati Membri rilevanti dwar l-awtorizzazzjonijiet tat-trasferiment tal-armi tan-nar (Artikolu 6).
            
            
               REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) .../...
            
            
               ta’ 16.1.2019
            
            
               li jistabbilixxi l-arranġamenti ddettaljati skont id-Direttiva tal-Kunsill 91/477/KEE għall-iskambju sistematiku, b’mezzi elettroniċi, tal-informazzjoni dwar it-trasferiment tal-armi tan-nar fl-Unjoni
            
            
               (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
            
            
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
            
            
               Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/477/KEE tat-18 ta’ Ġunju 1991 dwar il-kontroll tal-akkwist u l-pussess ta’ armi
                  6
               , u b’mod partikolari t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 13(5) tiegħu,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Il-Kapitolu 3 tad-Direttiva 91/477/KEE jistabbilixxi l-formalitajiet għat-trasferiment ta’ armi tan-nar minn Stat Membru għall-ieħor u jeħtieġ li l-Istati Membri jiskambjaw informazzjoni rilevanti dwar trasferimenti bħal dawn. 
            
            
               (2)Il-paragrafu 5 tal-Artikolu 13 tad-Direttiva 91/477/KEE jeħtieġ li l-Kummissjoni tipprevedi sistema għall-iskambju sistematiku tal-informazzjoni msemmija f’dak l-Artikolu. L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri attwalment jiskambjaw din l-informazzjoni permezz tal-email jew tal-faks.
            
            
               (3)Is-Sistema ta’ Informazzjoni tas-Suq Intern (“IMI”) stabbilita bir-Regolament (UE) Nru 1024/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  7
                tista’ tkun għodda effettiva fl-implimentazzjoni ta’ dispożizzjonijiet fir-rigward tal-kooperazzjoni amministrattiva stipulati fl-Artikolu 13 tad-Direttiva 91/477/KEE, b’mod partikolari dawk id-dispożizzjonijiet relatati mat-trasferiment ta’ armi tan-nar minn Stat Membru għal ieħor. Għaldaqstant, id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) [SSSS/xx]
                  8
                ġiet adottata sabiex tagħmel dawk id-dispożizzjonijiet relatati mat-trasferiment ta’ armi tan-nar soġġetti għal proġett pilota skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 1024/2012. Għalhekk huwa xieraq li l-IMI tiġi identifikata bħala s-sistema li għandha tintuża mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għall-finijiet tal-iskambju tal-informazzjoni dwar it-trasferiment tal-armi tan-nar, u li jiġu stabbiliti l-arranġamenti ddettaljati għal tali skambji. 
            
            
               (4)B’konformità mal-Artikolu 13(3) tad-Direttiva 91/477/KEE, l-Istati Membri jistgħu jkollhom aktar minn awtorità nazzjonali waħda responsabbli għat-trażmissjoni u l-wasla tal-informazzjoni li taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. Sabiex jiġi ffaċilitat il-fluss ta’ informazzjoni effiċjenti u effettiv bejn l-Istati Membri, jenħtieġ li kull Stat Membru li għandu aktar minn awtorità nazzjonali waħda bħal din ikun meħtieġ li jinnomina waħda mill-awtoritajiet nazzjonali tiegħu bħala awtorità ċentrali, biex taġixxi bħala punt ta’ kuntatt biex tirċievi u tibgħat l-informazzjoni skambjata permezz tal-IMI f’konformità ma’ dan ir-Regolament. L-awtorità ċentrali tista’ wkoll tingħata s-setgħa mill-Istat Membru li tibgħat l-informazzjoni mill-awtoritajiet nazzjonali tagħha lil Stat Membru ieħor permezz tal-IMI. 
            
            
               (5)B’konformità mal-Artikolu 11 tad-Direttiva 91/477/KEE, it-trasferiment tal-armi tan-nar minn Stat Membru wieħed għall-ieħor jeħtieġ awtorizzazzjoni mill-Istat Membru fejn tkun tinsab l-arma tan-nar (“Stat Membru tad-dispaċċ”). Barra minn hekk, kull Stat Membru jrid jagħti lill-Istati Membri l-oħra lista tal-armi tan-nar li t-trasferiment tagħhom fit-territorju tiegħu jista’ jiġi awtorizzat mingħajr il-kunsens minn qabel tiegħu. Dan ifisser li, għal armi tan-nar li mhumiex inklużi fil-lista ta’ Stat Membru, l-Istat Membru tad-dispaċċ huwa mistenni li jikkontrolla biex jara li l-kunsens minn qabel ikun ingħata qabel jipproċedi biex jawtorizza t-trasferiment tal-arma tan-nar lil dak l-Istat Membru. Madanakollu, attwalment, id-dokument ta’ kunsens minn qabel jiġi ppreżentat biss mill-bejjiegħ lill-Istat Membru tad-dispaċċ meta l-bejjiegħ jitlob l-awtorizzazzjoni tat-trasferiment jew, f’każ li jaqa’ taħt l-Artikolu 11(3) tad-Direttiva 91/477/KEE, meta negozjant jikkomunika d-dettalji tat-trasferiment lill-Istat Membru tad-dispaċċ. Sabiex jiġi żgurat li l-awtorizzazzjonijiet ta’ trasferiment ma jinħarġux abbażi ta’ dokumentazzjoni frawdolenti, l-Istat Membru li fit-territorju tiegħu għandha tiġi ttrasferita arma tan-nar (“l-Istat Membru tad-destinazzjoni”), jenħtieġ li jkun meħtieġ li jibgħat l-informazzjoni dwar il-kunsens minn qabel tal-Istat Membru tad-dispaċċ permezz tal-IMI, mhux aktar tard minn sebat ijiem kalendarji wara li dan ikun ħareġ il-kunsens minn qabel tiegħu. Barra minn hekk, sabiex tiġi garantita traċċabbiltà u sigurtà akbar fir-rigward tat-trasferiment tal-armi tan-nar fi ħdan l-Unjoni, jenħtieġ li kopja tad-dokument tal-kunsens minn qabel tiġi mtella’ wkoll fuq l-IMI fl-istess ħin li dik l-informazzjoni tintbagħat permezz tal-IMI. 
            
            
               (6)L-informazzjoni speċifika li l-Istati Membri jenħtieġ li jkunu meħtieġa jittrasmettu individwalment permezz tal-IMI, minbarra li jtellgħu kopja tad-dokument rilevanti, jenħtieġ li tkun limitata għall-informazzjoni meħtieġa sabiex tippermetti lill-awtoritajiet nazzjonali rilevanti jidentifikaw u jaċċessaw faċilment l-informazzjoni li tikkonċerna trasferiment partikolari, inkluż b’mod partikolari informazzjoni li tidentifika l-bejjiegħ u x-xerrej jew is-sid (sew jekk ikun negozjant jew persuna oħra).
            
            
               (7)Fl-interessi tat-trasparenza u s-sigurtà, kull Stat Membru jenħtieġ li jtella’ fuq l-IMI, il-lista ta’ armi tan-nar li t-trasferiment tagħhom fit-territorju tiegħu jista’ jiġi awtorizzat mingħajr il-kunsens minn qabel tiegħu. Jekk ma jkun hemm l-ebda arma tan-nar bħal din, fi kliem ieħor jekk il-kunsens tiegħu jkun meħtieġ għat-trasferiment tal-armi tan-nar kollha, l-Istat Membru se jkun jista’ jindika dan il-fatt fir-repożitorju rilevanti tal-IMI.
            
         
         
            
               (8)Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament ġew diskussi ma’ grupp ta’ esperti dwar l-iskambju tal-informazzjoni, li kien jikkonsisti minn esperti mill-Istati Membri,
            
            
               ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
            
            
               Artikolu 1
                  Kamp ta’ applikazzjoni
            
            
               Dan ir-Regolament japplika għall-iskambju tal-informazzjoni li ġejja permezz tas-sistema msemmija fil-paragrafu 5 tal-Artikolu 13 tad-Direttiva 91/477/KEE:
            
            
               (a)l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 ta’ dak l-Artikolu fir-rigward tat-trasferiment tal-armi tan-nar; 
            
            
               (b)l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 4 ta’ dak l-Artikolu, eskluża l-informazzjoni dwar ir-rifjuti li jingħataw awtorizzazzjonijiet kif previst fl-Artikoli 6 u 7 ta’ dik id-Direttiva. 
            
            
               Artikolu 2
                  Is-sistema elettronika ta’ skambju
            
            
               Għall-finijiet tal-iskambju tal-informazzjoni li għalihom japplika dan ir-Regolament, is-sistema msemmija fl-Artikolu 13(5) tad-Direttiva 91/477/KEE għandha tkun is-Sistema ta’ Informazzjoni tas-Suq Intern (“IMI”) kif previst fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) [SSSS/xx].  
            
            
               Artikolu 3
                  Nomina minn Stat Membru ta’ awtorità ċentrali 
            
            
               1.Jekk Stat Membru jkollu aktar minn awtorità nazzjonali waħda, kif imsemmi fl-Artikolu 13(3) tad-Direttiva 91/477/KEE, responsabbli għat-trażmissjoni u l-wasla ta’ informazzjoni li għaliha japplika dan ir-Regolament, l-Istati Membri għandhom jinnominaw waħda minn dawk l-awtoritajiet biex taġixxi bħala awtorità ċentrali responsabbli biex tirċievi tali informazzjoni mingħand l-awtoritajiet nazzjonali ta’ Stati Membri oħra u tibgħatha lill-awtorità nazzjonali rilevanti fit-territorju tagħha għal dik l-informazzjoni.
            
            
               2.Stat Membru jista’ wkoll jassenja lill-awtorità ċentrali tiegħu l-kompitu li tibgħat l-informazzjoni mill-awtoritajiet nazzjonali tagħha lill-awtorità nazzjonali jew ċentrali ta’ Stat Membru ieħor permezz tal-IMI.
            
            
               Artikolu 4
                  Kunsens minn qabel 
            
            
               1.Meta Stat Membru (“l-Istat Membru tad-destinazzjoni”) jagħti l-kunsens minn qabel tiegħu għat-trasferiment lejn it-territorju tiegħu ta’ arma tan-nar li tinsab fi Stat Membru ieħor (“l-Istat Membru tad-dispaċċ”), sabiex jinnotifika lill-Istat Membru tad-dispaċċ tal-kunsens minn qabel tiegħu, l-Istat Membru tad-destinazzjoni għandu jittrasmetti l-informazzjoni li ġejja lill-Istat Membru tad-dispaċċ: 
            
            
               (a)l-isem tal-Istat Membru tad-destinazzjoni u l-Istat Membru tad-dispaċċ;
            
            
               (b)id-data u n-numru ta’ referenza nazzjonali tad-dokument tal-kunsens minn qabel;
            
            
               (c)informazzjoni li tidentifika l-persuna li qed tixtri jew takkwista l-arma tan-nar jew, fejn xieraq, is-sid;
            
            
               (d)informazzjoni li tidentifika l-persuna li qed tbiegħ jew tiddisponi mill-arma tan-nar, jekk applikabbli; 
            
            
               (e)id-data ta’ skadenza tad-dokument ta’ kunsens minn qabel b’konformità mar-regoli nazzjonali tal-Istat Membru tad-destinazzjoni. 
            
            
               2.L-Istat Membru tad-destinazzjoni għandu jtella’ fuq IMI kopja tad-dokument ta’ kunsens minn qabel u għandu jibgħat dik il-kopja lill-Istat Membru tad-destinazzjoni bl-informazzjoni mibgħuta skont il-paragrafu 1. 
            
            
               3.L-informazzjoni u d-dokument msemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandhom ikunu aċċessibbli fuq l-IMI mill-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għal dik l-informazzjoni fl-Istat Membru tad-destinazzjoni u l-Istat Membru tad-dispaċċ. 
            
         
         
            
               4.L-informazzjoni u d-dokument msemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandhom jittellgħu u jintbagħtu mhux aktar tard minn sebat ijiem kalendarji wara d-data tal-ħruġ tad-dokument ta’ kunsens minn qabel.
            
            
               Artikolu 5
                  Lista ta’ armi tan-nar li t-trasferiment tagħhom ma jeħtieġx kunsens minn qabel
            
            
               Il-lista ta’ armi tan-nar li għandha tiġi fornuta lill-Istati Membri l-oħra skont l-Artikolu 11(4) tad-Direttiva 91/477/KEE għandha tittella’ fuq l-IMI u tkun aċċessibbli fuq l-IMI mill-awtoritajiet nazzjonali tal-Istati Membri kollha.
            
            
               Artikolu 6
                  Notifika ta’ awtorizzazzjonijiet tat-trasferiment jew dokument ta’ akkumpanjament
            
            
               1.Meta toħroġ awtorizzazzjoni ta’ trasferiment għal arma tan-nar skont l-Artikolu 11(2) tad-Direttiva 91/477/KEE jew meta toħroġ id-dokument (“dokument ta’ akkumpanjament”) li jeħtieġ li jakkumpanja l-arma tan-nar skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 11(3) ta’ dik id-Direttiva, l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru fejn tinsab l-arma tan-nar (“l-Istat Membru tad-dispaċċ”) għandu jibgħat l-informazzjoni li ġejja lill-Istat Membru li fit-territorju tiegħu l-arma tan-nar għandha tiġi ttrasferita (“l-Istat Membru tad-destinazzjoni”) u lil kwalunkwe Stat Membru ta’ tranżitu:
            
            
               (a)l-isem tal-Istat Membru tad-dispaċċ, l-Istat Membru tad-destinazzjoni, u, jekk applikabbli, kwalunkwe Stat Membru ta’ tranżitu; 
            
            
               (b)id-data u n-numru ta’ referenza nazzjonali tal-awtorizzazzjoni ta’ trasferiment jew id-dokument ta’ akkumpanjament;
            
            
               (c)informazzjoni li tidentifika l-persuna li qed tixtri jew takkwista l-arma tan-nar jew, fejn xieraq, is-sid; 
            
            
               (d)informazzjoni li tidentifika l-persuna li qed tbiegħ jew tiddisponi mill-arma tan-nar, jekk applikabbli; 
            
            
               (e)in-numru totali ta’ armi tan-nar li għandhom jiġu ttrasferiti; 
            
            
               (f)fil-każ ta’ awtorizzazzjoni ta’ trasferiment, id-data tat-tluq u d-data stmata tal-wasla tal-arma tan-nar; 
            
            
               (g)id-data ta’ skadenza tal-awtorizzazzjoni tat-trasferiment jew tad-dokument ta’ akkumpanjament b’konformità mar-regoli nazzjonali tal-Istat Membru tad-dispaċċ.
            
            
               2.L-Istat Membru tad-dispaċċ għandu jtella’ fuq l-IMI kopja tal-awtorizzazzjoni tat-trasferiment jew tad-dokument ta’ akkumpanjament, u għandu jibgħat dik il-kopja lill-Istat Membru tad-destinazzjoni u lil kwalunkwe Stati Membri ta’ tranżitu, flimkien mal-informazzjoni mibgħuta skont il-paragrafu 1. 
            
            
               3.Fejn l-informazzjoni dwar il-kunsens minn qabel u kopja tad-dokument tal-kunsens minn qabel ma nbagħtux mill-Istat Membru tad-destinazzjoni lill-Istat Membru tad-dispaċċ skont l-Artikolu 4, l-Istat Membru tad-dispaċċ għandu jtella’ fuq l-IMI kopja ta’ dokument ta’ kunsens minn qabel li rċieva b’mezzi oħra.
            
            
               4.L-informazzjoni u d-dokumenti msemmija fil-paragrafi 1, 2 u 3 għandhom ikunu aċċessibbli fuq l-IMI biss mill-awtoritajiet nazzjonali tal-Istat Membru tad-dispaċċ, l-Istat Membru tad-destinazzjoni, u jekk applikabbli, l-Istati Membri ta’ tranżitu. 
            
            
               5.L-informazzjoni u d-dokumenti msemmija fil-paragrafi 1, 2 u 3, għandhom jittellgħu u jintbagħtu sa mhux aktar tard miż-żmien ta’ trasferiment lejn l-ewwel Stat Membru ta’ tranżitu jew, jekk ma jkun hemm l-ebda Stat Membru ta’ tranżitu, lejn l-Istat Membru tad-destinazzjoni. 
            
            
               Artikolu 7
            
            
               Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. 
            
            
               Għandu japplika minn [OP: jekk jogħġbok daħħal id-data erba’ xhur mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ dan ir-Regolament fil-Ġurnal Uffiċjali.]
            
            
               Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
            
         
         
            
               Magħmul fi Brussell, 16.1.2019
            
            
               
                     Għall-Kummissjoni
               
               
                     Il-President
                     Jean-Claude JUNCKER
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Id-Direttiva 91/477/KEE tat-18 ta’ Ġunju 1991 dwar il-kontroll tal-akkwist u l-pussess ta’ armi (ĠU L 256, 13.9.1991, p. 51).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Permezz tad-Direttiva (UE) 2017/853 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Mejju 2017 (ĠU L 137, 24.5.2017, p. 22).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Ir-Regolament (UE) Nru 1024/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar il-kooperazzjoni amministrattiva permezz tas-Sistema ta’ Informazzjoni tas-Suq Intern u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/49/KE (“ir-Regolament tal-IMI”) (ĠU L 316, 14.11.2012, p. 1).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) [SSSS/xx] ta’ [xxx] dwar proġett pilota għall-implimentazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet fir-rigward tal-kooperazzjoni amministrattiva stabbiliti fid-Direttiva tal-Kunsill 91/477/KEE permezz tas-Sistema ta’ Informazzjoni tas-Suq Intern (ĠU…, …, p. …).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        ĠU L 256, 13.9.1991, p. 51.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Ir-Regolament (UE) Nru 1024/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar il-kooperazzjoni amministrattiva permezz tas-Sistema ta’ Informazzjoni tas-Suq Intern u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/49/KE (“ir-Regolament tal-IMI”) (ĠU L 316, 14.11.2012, p. 1).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) [SSSS/xx] ta’ [xxx] dwar proġett pilota għall-implimentazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet fir-rigward tal-kooperazzjoni amministrattiva stabbiliti fid-Direttiva tal-Kunsill 91/477/KEE permezz tas-Sistema ta’ Informazzjoni tas-Suq Intern (ĠU…, …, p. …).