CELEX: 52013PC0265
Language: pl
Date: 2013-05-06
Title: Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin, materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 999/2001, 1829/2003, 1831/2003, 1/2005, 396/2005, 834/2007, 1099/2009, 1069/2009, 1107/2009, rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, [….]/2013 [Urząd Publikacji proszony jest o wstawienie numeru rozporządzenia ustanawiającego przepisy w zakresie zarządzania wydatkami odnoszącymi się do łańcuch żywnościowego, zdrowia zwierząt i dobrostanu zwierząt oraz dotyczącymi zdrowia roślin i materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin] oraz dyrektywy 98/58/WE, 1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE, 2008/120/WE i 2009/128/WE (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych)

KOMISJA
                               EUROPEJSKA

                                                       Bruksela, dnia 6.5.2013
                                                       COM(2013) 265 final

                                                       2013/0140 (COD)

                                             Wniosek

              ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

      w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w
     celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących
           zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin, materiału przeznaczonego do
        reprodukcji roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia (WE) nr
        999/2001, 1829/2003, 1831/2003, 1/2005, 396/2005, 834/2007, 1099/2009, 1069/2009,
     1107/2009, rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, [….]/2013 [Urząd Publikacji proszony jest
       o wstawienie numeru rozporządzenia ustanawiającego przepisy w zakresie zarządzania
       wydatkami odnoszącymi się do łańcuch żywnościowego, zdrowia zwierząt i dobrostanu
     zwierząt oraz dotyczącymi zdrowia roślin i materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin]
       oraz dyrektywy 98/58/WE, 1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE, 2008/120/WE i
                  2009/128/WE (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych)

                                 (Tekst mający znaczenie dla EOG)

                                      {SWD(2013) 166 final}
                                      {SWD(2013) 167 final}

PL                                                                                                PL
 ---pagebreak---                                             UZASADNIENIE

     1.      KONTEKST WNIOSKU

     1.1.    Podstawa wniosku

     Aby zapewnić obywatelom Unii Europejskiej (UE) wysoki poziom ochrony zdrowia
     człowieka, zwierząt i roślin oraz zagwarantować funkcjonowanie rynku wewnętrznego, w
     prawodawstwie Unii określono szereg zharmonizowanych reguł mających na celu
     eliminowanie lub ograniczanie poziomu ryzyka dla zdrowia ludzi, zwierząt i roślin, które
     mogą powstawać w łańcuchu rolno-spożywczym, oraz zapobieganie tym zagrożeniom.
     Pojęcie łańcucha rolno-spożywczego jest bardzo szerokie − obejmuje wszystkie procesy,
     produkty oraz działania dotyczące żywności, jej produkcji i obchodzenia się z nią, a także
     przepisy, które (bezpośrednio lub pośrednio, np. poprzez wymogi dotyczące bezpieczeństwa
     pasz) zapewniają jej bezpieczeństwo oraz zdatność do spożycia przez ludzi. Prawodawstwo to
     zawiera także przepisy określane jako prawo weterynaryjne i fitosanitarne dotyczące
     ogólnego ryzyka dla zdrowia zwierząt i roślin oraz zasady dotyczące rodzaju, zdrowia i
     jakości materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin. Ten obszerny dorobek prawny UE
     reguluje zatem wąsko rozumiane ryzyko dla zdrowia (ryzyko dla integralności człowieka,
     zwierząt i roślin powodowane przez agrofagi, choroby, zanieczyszczenia mikrobiologiczne i
     chemiczne oraz inne zagrożenia), a także ochronę integralnych cech niezbędnych w celu
     zapewnienia bezpiecznego rozpoczęcia produkcji roślinnej oraz regulowanych metod
     produkcji (tj. dobrostanu zwierząt, rolnictwa ekologicznego, oznaczeń geograficznych,
     materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin). Ponadto obejmuje on zasady ustanowione w
     celu zapewnienia przekazywania konsumentom informacji oraz zagwarantowania uczciwych
     praktyk handlowych w handlu produktami łańcucha rolno-spożywczego.

     Aby zapewnić egzekwowanie tego obszernego zbioru zasad przez państwa członkowskie na
     obszarze Unii w sposób zharmonizowany, w rozporządzeniu (WE) nr 882/2004
     („rozporządzeniu”)1 ustanowiono ramy prawne organizacji kontroli urzędowych.

     W niniejszym wniosku zrewidowano prawodawstwo dotyczące kontroli urzędowych, aby
     wyeliminować niedociągnięcia zidentyfikowane w jego treści i zastosowaniu. Założeniem
     wniosku jest wprowadzenie solidnych, przejrzystych i zrównoważonych ram prawnych, które
     są lepiej dostosowane do swoich celów. Niniejszy wniosek zastępuje i uchyla rozporządzenie
     oraz szereg aktów prawnych i przepisów sektorowych, które staną się zbędne po wejściu w
     życie niniejszego wniosku.

     Ponieważ niniejszy wniosek jest częścią kompleksowego pakietu, obejmującego także trzy
     ważne przeglądy służące modernizacji dorobku prawnego w zakresie zdrowia zwierząt,
     zdrowia roślin oraz materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin, jego zadaniem jest także
     modernizacja i integracja systemu kontroli urzędowych w sposób, który stale towarzyszy
     unowocześnianiu polityki UE w tych sektorach.

     Aby dokonać racjonalizacji i uproszczenia ogólnych ram prawnych, dążąc jednocześnie do
     poprawy regulacji, w niniejszym wniosku do ram prawnych rozporządzenia włączono
     obowiązujące obecnie przepisy dotyczące przeprowadzania kontroli urzędowych w
     1
            Rozporządzenie (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w
            sprawie kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu sprawdzenia zgodności z prawem paszowym i
            żywnościowym oraz regułami dotyczącymi zdrowia zwierząt i dobrostanu zwierząt.

PL                                                   2                                                      PL
 ---pagebreak---      określonych obszarach, które są obecnie regulowane osobnymi zbiorami przepisów (np.
     dotyczące kontroli pozostałości weterynaryjnych produktów leczniczych w przypadku
     żywych zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego, a także kontroli zdrowia roślin).

     Na podstawie obszernego przeglądu przepisów rozporządzenia, w którym wskazano szereg
     przypadków, w jakich można uczynić obowiązek organizacji i przeprowadzania kontroli
     urzędowych mniej uciążliwym poprzez wyeliminowanie zbędnych wymogów (np. oddzielne
     sprawozdania z kontroli urzędowych pozostałości weterynaryjnych produktów leczniczych)
     lub umożliwienie zastosowania proporcjonalnego i elastycznego podejścia do niektórych
     szczególnych sytuacji (np. niewymaganie pełnej akredytacji laboratoriów urzędowych w
     sytuacjach wyjątkowych), we wniosku wprowadza się stosowne zmiany.

     Jeżeli chodzi o kontrole urzędowe towarów przywożonych z państw trzecich, przepisy
     rozporządzenia mają obecnie zastosowanie jednocześnie z przepisami sektorowymi, które
     regulują odpowiednio przywóz zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego, przywóz
     roślin i produktów pochodzenia roślinnego oraz kontrole żywności i pasz, z którymi wiąże się
     szczególne ryzyko wymagające wzmożonej czujności na granicach.

     W przyjętym przez Komisję w grudniu 2010 r.2 sprawozdaniu w sprawie skuteczności i
     spójności kontroli sanitarnych i fitosanitarnych w odniesieniu do przywozu żywności, paszy,
     zwierząt i roślin stwierdzono, że obowiązujące obecnie kompleksowe prawodawstwo
     umożliwia Unii reagowanie na pojawiające się ryzyko lub sytuacje kryzysowe bez
     powodowania poważnych zakłóceń handlu, jednocześnie uznając, że możliwe jest
     zwiększenie spójności unijnego systemu kontroli przywozu poprzez zrewidowanie i
     skonsolidowanie obowiązujących sektorowych aktów prawnych dotyczących kontroli
     urzędowych. W sprawozdaniu wskazano, że zalecenie to przyniosłoby korzyści państwom
     członkowskim i podmiotom zajmującym się towarami pochodzącymi z państw trzecich
     poprzez umożliwienie skuteczniejszego określenia priorytetów kontroli oraz lepszego
     podziału środków publicznych zaangażowanych do celów kontroli przywozu. Przegląd
     rozporządzenia uznano za dobrą okazję do uwzględnienia ustaleń przedstawionych w
     sprawozdaniu oraz skonsolidowania kontroli tam, gdzie jest to możliwe. W związku z tym we
     wniosku uwzględniono szereg wspólnych i kompleksowych przepisów mających
     zastosowanie do kontroli zwierząt i towarów pochodzących z państw trzecich.

     W odniesieniu do finansowania kontroli urzędowych w rozporządzeniu potwierdzono
     ogólną zasadę, zgodnie z którą państwa członkowskie powinny przydzielać odpowiednie
     zasoby finansowe na kontrole urzędowe, a także obowiązek pobierania przez nie w niektórych
     obszarach tzw. „opłat z tytułu kontroli”, aby w ten sposób uzyskać od podmiotów zwrot
     kosztów poniesionych z tytułu przeprowadzania kontroli urzędowych. W bieżących
     przepisach wymaga się nakładania obowiązkowych opłat za inspekcje jedynie w przypadku
     działań podejmowanych w ramach kontroli urzędowych działalności gospodarczej związanej
     z mięsem, produktami rybołówstwa oraz mlekiem, a także w celu zatwierdzenia
     przedsiębiorstw paszowych, jak również w przypadku (większości) kontroli granicznych. Z
     historycznego punktu widzenia w tych właśnie obszarach metody przeprowadzania kontroli
     przez właściwe organy państw członkowskich po raz pierwszy zostały zharmonizowane na
     szczeblu UE; prawodawca założył, że w przedmiotowych obszarach podmioty, które odnoszą
     korzyści z wartości dodanej w formie gwarancji zapewnianych przez kontrole urzędowe,
     należało zobowiązać do rekompensowania kosztów ponoszonych przez państwa w wyniku
     przeprowadzania tych kontroli.

     2
            COM/2010/785/final.

PL                                                3                                                 PL
 ---pagebreak---      We wniosku zachowano system obowiązkowych opłat, wprowadzając jednocześnie zmiany
     niezbędne do wyeliminowania niedociągnięć w obecnym systemie. W badaniu zewnętrznym3
     przeprowadzonym w 2009 r. w celu dokonania oceny mechanizmu finansowania
     ustanowionego w rozporządzeniu rzeczywiście wskazano występowanie problemów w
     zakresie stosowania właściwych przepisów (art. 26–29) oraz stwierdzono, że ogólny cel
     dotyczący zapewniania właściwym organom odpowiednich zasobów finansowych na
     przeprowadzanie kontroli nie jest spełniany w UE jako całości, co ma wpływ na wyniki
     kontroli. Ponadto wskazano na niesprawiedliwość systemu obowiązkowych opłat, zgodnie z
     którym tylko niektóre sektory miałyby wnosić wkład w finansowanie kontroli urzędowych
     oraz w którym nie rozróżnia się w sposób efektywny przypadków zgodności i niezgodności.
     W sprawozdaniu z 2009 r. zalecono przeprowadzenie przeglądu art. 26–29 rozporządzenia.

     Zainteresowane strony wniosły pełny wkład w proces konsultacji zarówno podczas badań w
     zakresie oceny, jak i przygotowań oceny skutków.

     1.2.    Cele wniosku

     Ogólne cele przeglądu są zgodne z celami Traktatu obejmującymi zabezpieczenie
     funkcjonowania jednolitego rynku przy jednoczesnym zapewnieniu wysokiego poziomu
     ochrony zdrowia. Odzwierciedlają one także priorytetowy cel Komisji polegający na
     zapewnieniu właściwego egzekwowania prawodawstwa UE, który jest także pierwotnym
     celem rozporządzenia w sprawie kontroli urzędowych.

     Bardziej szczegółowym celem wniosku jest modernizacja i zaostrzenie narzędzi
     egzekwowania przepisów, a w szczególności kontroli urzędowych zgodnie z obowiązującym
     rozporządzeniem, a także uproszczenie ram prawnych, ułatwienie ich stosowania oraz
     zwiększenie ich efektywności (na przykład pod względem współpracy administracyjnej).
     Jeżeli chodzi o finansowanie kontroli urzędowych, wniosek ma na celu zapewnienie
     dostępności stabilnych i właściwych środków, sprawiedliwego i uczciwego finansowania
     kontroli urzędowych, a także poprawę przejrzystości.

     Skuteczne kontrole urzędowe są niezbędne, aby zapewnić właściwe egzekwowanie
     prawodawstwa regulującego łańcuch rolno-spożywczy, a tym samym realizację
     wymienionych powyżej celów.

     Skuteczne funkcjonowanie systemu kontroli urzędowych jest ważne zarówno dla wywozu z
     UE, jak i przywozu do UE. Zdolność UE do wywozu towarów do państw trzecich zależy od
     możliwej do udowodnienia reputacji towarów UE jako charakteryzujących się wysokimi
     standardami w zakresie produkcji i dużą wartością dodaną w porównaniu do towarów
     wyprodukowanych poza granicami Europy. Cel ten można osiągnąć jedynie poprzez
     stosowanie wiarygodnych i pewnych kontroli urzędowych, które gwarantują egzekwowanie
     norm jakości i bezpieczeństwa UE w zakresie łańcucha rolno-spożywczego oraz sprostanie
     oczekiwaniom partnerów handlowych dotyczącym tych norm.

     Jeżeli chodzi o przywóz, bezpieczeństwo całej żywności na rynku UE jest kwestią najwyższej
     wagi. W ramach kontroli towarów przywożonych z państw trzecich przeprowadzanych przez
     właściwe organy państw członkowskich zapewnia się odpowiednie gwarancje, że dane towary
     spełniają równoważne wymogi bezpieczeństwa. Właściwe przepisy kontroli przywozu muszą
     być zgodne z Porozumieniem Światowej Organizacji Handlu (WTO) w sprawie stosowania

     3
            „Badanie dotyczące opłat lub należności pobieranych przez państwa członkowskie na pokrycie kosztów
            poniesionych w ramach kontroli urzędowych”. FCEC 2009.

PL                                                      4                                                        PL
 ---pagebreak---      środków sanitarnych i fitosanitarnych (porozumieniem SPS), w szczególności z przepisami
     określonymi w załączniku C do porozumienia SPS.

     1.3.    Ramy regulacyjne

     Obowiązek egzekwowania prawodawstwa UE dotyczącego łańcucha rolno-spożywczego
     spoczywa na państwach członkowskich, których organy monitorują i weryfikują skuteczne
     stosowanie właściwych wymogów, ich przestrzeganie i egzekwowanie w całej Unii. W ten
     sposób organy sprawdzają, czy działania podmiotów i towary wprowadzone na rynek UE
     (wyprodukowane w UE lub przywożone z państw trzecich) są zgodne ze stosownymi
     normami i wymogami UE w zakresie łańcucha żywnościowego.

     W rozporządzeniu ustanowiono zharmonizowane przepisy UE regulujące czynności
     prowadzone w zakresie kontroli urzędowych przez państwa członkowskie w celu stworzenia
     zintegrowanego i jednolitego podejścia do kontroli urzędowych w całym łańcuchu
     żywnościowym. Rozporządzenie zapewnia ogólne ramy w zakresie kontroli urzędowych w
     sektorach prawa paszowego i żywnościowego oraz zasad dotyczących zdrowia i dobrostanu
     zwierząt, określając zasady regulujące organizację i finansowanie takich kontroli.

     Pomimo powyższego zintegrowanego podejścia ze względów historycznych kontrole pod
     kątem zdrowia zwierząt (zarówno dotyczące towarów krajowych, jak i przywożonych) i
     kontrole pod kątem pozostałości weterynaryjnych produktów leczniczych nadal są
     regulowane oddzielnie. Ponadto poza zakresem stosowania rozporządzenia pozostały
     określone sektory odnoszące się do łańcucha żywnościowego – tj. zdrowia roślin, materiału
     przeznaczonego do reprodukcji roślin, produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego – dla
     których utworzono szczególne systemy sektorowe.

     Celem niniejszego wniosku jest ustanowienie jednego zbioru zasad, mającego zastosowanie
     do przeprowadzania kontroli urzędów we wszystkich tych sektorach.

     1.4.    Spójność z pozostałymi obszarami polityki i celami Unii

     Niniejsza inicjatywa dąży do zrealizowania celów komunikatu w sprawie inteligentnych
     regulacji w Unii Europejskiej. Jednym z celów przeglądu jest zmniejszenie obciążenia
     legislacyjnego na podstawie uwag na temat obowiązującego systemu przedstawionych przez
     państwa członkowskie oraz podmiotów prowadzących przedsiębiorstwa spożywcze.

     Niniejszy wniosek jest spójny z przeglądami prawodawstwa dotyczącego zdrowia zwierząt,
     prawodawstwa w zakresie środków przeciwko agrofagom roślin oraz prawodawstwa w
     zakresie materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin, które Komisja przyjmuje w tym
     samym czasie. Celem niniejszego wniosku jest również zapewnienie spójnego uzupełniania
     się przepisów rozporządzenia oraz przepisów mających zastosowanie do weterynaryjnych
     produktów leczniczych, które również podlegają obecnie przeglądowi. Proces dostosowania
     wspomnianego prawodawstwa sektorowego UE do nadrzędnych przepisów rozporządzenia
     poddano szczegółowej analizie w celu zintegrowania systemu kontroli urzędowych w sposób,
     który stale towarzyszy również modernizacji polityki UE w tych sektorach.

     Celem niniejszego wniosku jest także dostosowanie ram kontroli urzędowych, w
     szczególności w zakresie stosowanej terminologii, do zmodernizowanego kodeksu celnego.

     Mając na uwadze założenia strategii „Europa 2020”, zapewnienie skutecznych kontroli w
     całym łańcuchu żywnościowym zapewni bezpieczną żywność i paszę, umożliwiając

PL                                              5                                                PL
 ---pagebreak---      jednocześnie wspieranie konkurencyjności podmiotów gospodarczych i nagradzanie
     podmiotów przestrzegających przepisów oraz zapewni stosowanie zasady „użytkownik płaci”
     we wszystkich sektorach. Dzięki zwolnieniu mikroprzedsiębiorstw z obowiązkowych opłat za
     czynności kontrolne Komisja wypełnia swoje zobowiązanie do zmniejszenia obciążenia
     bardzo małych przedsiębiorstw, zgodnie z nową polityką przedstawioną w dokumencie pt.
     „Zmniejszanie obciążeń regulacyjnych dla MŚP – Dostosowanie przepisów UE do potrzeb
     mikroprzedsiębiorstw”4.

     2.        WYNIKI KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ
               OCENY SKUTKÓW

     2.1.      Proces konsultacji

     2.1.1.    Metody konsultacji, główne sektory objęte konsultacjami i ogólny profil
               respondentów

     Grupa Robocza utworzona w ramach Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i
     Zdrowia Zwierząt w celu omówienia kwestii związanych ze stosowaniem rozporządzenia
     odbyła szereg spotkań, aby przedyskutować temat trwającego przeglądu. Przeprowadzono
     także konsultacje z państwami członkowskimi w kontekście dwóch badań, zleconych przez
     Komisję w obszarze finansowania kontroli urzędowych (badanie z 2009 r. wspomniane
     powyżej oraz drugie z 2011 r., w którym bardziej szczegółowo przeanalizowano kwestię
     zidentyfikowanych niedociągnięć5). Z państwami członkowskimi konsultowano się także na
     innych forach oraz w zakresie ram dotyczących następujących szczegółowych kwestii
     związanych z kontrolami urzędowymi: akredytacji laboratoriów urzędowych, urzędowych
     kontroli pozostałości weterynaryjnych produktów leczniczych w żywych zwierzętach i
     produktach pochodzenia zwierzęcego, weterynaryjnych kontroli granicznych, zdrowia
     zwierząt, zdrowia roślin oraz materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin. Ponadto
     najważniejsze zidentyfikowane problemy oraz warianty tymczasowe zaprezentowano i
     omówiono podczas spotkań przewodniczących urzędów ds. bezpieczeństwa żywności i
     przedmiotowych służb w dniach 29 czerwca – 1 lipca 2011 r. oraz w dniu 8 grudnia 2011 r.

     Z zainteresowanymi stronami (reprezentantami stowarzyszeń branżowych oraz organizacji
     pozarządowych) skonsultowano się podczas badań w zakresie oceny oraz przygotowywania
     oceny skutków. Powołano dwie grupy robocze ad hoc przy grupie doradczej ds. łańcucha
     żywnościowego oraz zdrowia zwierząt i roślin – odpowiednio jedną ds. przeglądu systemu
     kontroli urzędowych i drugą ds. przeglądu przepisów regulujących finansowanie takich
     kontroli. Postępy zaprezentowano i omówiono także podczas posiedzeń plenarnych
     wspomnianej grupy doradczej, a także na zaproszenie podczas posiedzeń organów
     reprezentujących szereg branż. Oprócz dyskusji z państwami członkowskimi konsultacje z
     zainteresowanymi stronami były równie ważnym elementem w przypadku dwóch zleconych
     badań zewnętrznych dotyczących finansowania kontroli urzędowych.

     4
              COM (2011)803.
     5
              „Preparatory work to support the impact assessment on reviewing the rules on the financing of official
              controls” (Przygotowanie do wsparcia oceny skutków dotyczącej przeglądu przepisów w sprawie
              finansowania kontroli urzędowych). GHK Consulting Ltd we współpracy z ADAS UK Ltd., 2011 r.

PL                                                         6                                                           PL
 ---pagebreak---      2.1.2.   Gromadzenie danych

     Jako źródło informacji na potrzeby przeglądu w znacznym zakresie wykorzystano
     sprawozdania z badania przygotowane przez Biuro ds. Żywności i Weterynarii – służbę
     Komisji, której zadaniem jest ocena kontroli przeprowadzanych przez Unię w państwach
     członkowskich. W sprawozdaniach tych znajdują się informacje i dane dotyczące organizacji
     i funkcjonowania systemów kontroli w państwach członkowskich oraz zastosowania
     prawodawstwa w zakresie łańcucha rolno-spożywczego. Biuro ds. Żywności i Weterynarii
     przedstawia ustalenia z każdego przeprowadzonego przez nie audytu w sprawozdaniu z
     badania, które następnie jest udostępniane publicznie.

     W odniesieniu do finansowania kontroli urzędowych w badaniu z 2011 r. podkreślono
     trudności w pozyskiwaniu od państw członkowskich dokładnych danych liczbowych,
     niezbędnych w celu ilościowego określenia ogólnych kosztów, a także związany z tym
     problem dotyczący zapewnienia wystarczających środków. W sprawozdaniu podkreślono
     jednak zróżnicowany zakres zwrotu kosztów w państwach członkowskich oraz istnienie
     określonych problemów ze stosowaniem przepisów UE.

     2.1.3.   Streszczenie odpowiedzi oraz sposób ich uwzględnienia

     Wszystkie zainteresowane strony oraz państwa członkowskie z zadowoleniem przyjęły
     propozycję dokonania przeglądu rozporządzenia oraz zamiar ustanowienia bardziej
     przejrzystych, uproszczonych i skutecznych ram prawnych dotyczących organizacji kontroli
     urzędowych oraz prowadzenia innych czynności urzędowych w obrębie całego łańcucha
     rolno-spożywczego, z uwzględnieniem cech charakterystycznych każdego sektora. Niemal
     jednomyślnie uzgodniono, iż konieczne jest uwzględnienie w przeglądzie właściwych
     przepisów dotyczących kontroli urzędowych określonych w prawodawstwie sektorowym oraz
     wszelkiej wiedzy praktycznej i doświadczeń zdobytych od czasu wejścia w życie
     rozporządzenia.

     W odniesieniu do przepisów dotyczących finansowania kontroli urzędowych opinie różniły
     się w zależności od praktyk obowiązujących w poszczególnych państwach członkowskich
     oraz – z biznesowego punktu widzenia – w zależności od tego, czy kontrole te są już
     finansowane za pomocą opłat obowiązkowych czy też nie.

     Gdyby pojawiło się ogólne zainteresowanie wnioskiem w sprawie rozszerzenia wykazu opłat
     obowiązkowych, większość respondentów byłaby zgodna co do niesprawiedliwości
     pobierania takich opłat jedynie od niektórych podmiotów, a wszyscy potwierdziliby wagę
     zapewniania krajowym systemom kontroli wystarczających środków. Niniejszy wniosek
     przygotowano z założeniem osiągnięcia właściwej równowagi politycznej poprzez
     dopilnowanie, aby nowe przepisy nie powodowały zbyt kosztownych czy
     nieproporcjonalnych obciążeń dla każdego z podmiotów, przy jednoczesnym zabezpieczeniu
     stabilnych, odpowiednich przychodów na rzecz właściwych organów oraz ich systemów
     kontroli.

     Zarówno zainteresowane strony, jak i państwa członkowskie są zgodne, że należy utrzymać i
     wzmocnić zasadę przeprowadzania „kontroli opartych na analizie ryzyka” określoną w
     rozporządzeniu (tj. w przypadkach, w których środki są ograniczone, należy je stosować w
     sposób selektywny, a selekcja powinna opierać się na zagrożeniach i czynnikach ryzyka
     związanych z określoną działalnością gospodarczą lub produktem, historią wiarygodności
     podmiotu i przestrzegania przez niego przepisów, wskazaniach możliwej niezgodności), w

PL                                               7                                               PL
 ---pagebreak---      szczególności w tych obszarach, w których obowiązujące przepisy powodują trudności w
     efektywnym przydziale środków przeznaczonych na kontrole, tj. w przypadku kontroli
     granicznych oraz kontroli pozostałości weterynaryjnych produktów leczniczych. Niniejszy
     wniosek przyczynia się do tego, uchylając przepisy szczególne regulujące przeprowadzanie
     kontroli pozostałości leków weterynaryjnych oraz zastępując obecnie fragmentaryczne ramy
     mające zastosowanie do kontroli urzędowych różnych kategorii produktów pochodzących z
     państw trzecich wspólnym zbiorem przepisów.

     Państwa członkowskie i podmioty z równym zadowoleniem przyjęły przewidywane
     ulepszenia określonych w rozporządzeniu wymogów dotyczących przejrzystości. W związku
     z tym jednym z celów szczegółowych przeglądu jest dopilnowanie, by system kontroli
     zapewniał państwom członkowskim jasne wytyczne dotyczące sposobu, w jaki mają one
     wypełniać obowiązek zachowywania „wysokiego poziomu przejrzystości” w prowadzonych
     przez nie działaniach tak, aby obywatele mieli dostęp do podstawowych informacji i danych
     na temat egzekwowania przepisów w całym łańcuchu rolno-spożywczym. Zgłoszono również
     obawy dotyczące przejrzystości finansowania kontroli urzędowych (systemu opłat), które
     powinno być przejrzyste oraz umożliwiać społeczeństwu, a w szczególności podmiotom,
     zrozumienie sposobu naliczania opłat oraz tego, jak wykorzystywane są uzyskane z tych opłat
     przychody. Podmioty zdecydowanie postrzegają przejrzystość jako czynnik zwiększający
     odpowiedzialność i efektywność całego systemu kontroli urzędowych.

     Uczestnicy branży oraz państwa członkowskie zgodnie doszli do wniosku, iż konieczne jest
     podjęcie kroków mających na celu poprawę funkcjonalności pomocy administracyjnej między
     państwami członkowskimi w ramach dążenia do ulepszenia głównego instrumentu, za
     pomocą którego można prowadzić dochodzenia w sprawie transgranicznych naruszeń reguł
     łańcucha żywnościowego i egzekwować je prawnie, a także zwiększać skuteczność
     stosowania przepisów Unii. W odpowiedzi na to porozumienie we wniosku podkreślono, że
     na państwach członkowskich spoczywa odpowiedzialność podjęcia działań w przypadku
     zaistnienia konieczności udzielenia pomocy administracyjnej.

     2.2.    Ocena skutków

     Opracowane i ocenione warianty uwzględniały zarówno projekt ram prawnych, jak i przepisy
     dotyczące finansowania krajowych systemów kontroli.

     W ocenie wstępnej skupiono się na wprowadzeniu dwóch możliwych zmian w
     obowiązujących przepisach dotyczących opłat z tytułu kontroli, które to zmiany mają na celu:

     •       uchylenie przepisów Unii dotyczących opłat z tytułu kontroli (pozostawiając tym
             samym państwom członkowskim podjęcie decyzji w sprawie sposobu zapewnienia
             właściwego finansowania czynności kontrolnych oraz pobierania opłat za inspekcje)
             [wariant 1A]; lub

     •       utrzymanie obowiązujących przepisów UE w zakresie opłat, w tym opłat
             obowiązkowych, a także wyłączenie mikroprzedsiębiorstw6 z ich płacenia [wariant
             1B].

     Obydwa powyższe warianty zmieniłyby w znacznym stopniu obowiązujące ramy
     finansowania krajowych systemów kontroli, w związku z czym uznano je za niewykonalne.

     6
            Przedsiębiorstwa zatrudniające mniej niż 10 pracowników lub posiadające obrót lub bilans równy
            kwocie 2 mln EUR lub niższy.

PL                                                    8                                                      PL
 ---pagebreak---      Dalszej ocenie poddano następujące warianty poprzez porównanie ze stanem obecnym:

     Wariant 2 – Usprawnienie Wariant ten przewiduje poprawę ram prawnych poprzez
     wyjaśnienie, uproszczenie i usprawnienie obowiązujących przepisów dotyczących kontroli w
     sektorach obecnie wchodzących w zakres stosowania rozporządzenia oraz poprzez
     zapewnienie pełnego zwrotu kosztów w przypadkach, w których już pobierane są opłaty
     obowiązkowe, przy czym państwa członkowskie miałyby możliwość zwracania opłat
     uiszczanych przez mikroprzedsiębiorstwa.

     Wariant 3 – Usprawnienie + integracja Wariant ten przewiduje poprawę i usprawnienie ram
     prawnych w sposób przedstawiony w wariancie 2, a także rozszerzenie zakresu stosowania
     rozporządzenia, aby objąć nim kwestie zdrowia roślin i materiału przeznaczonego do
     reprodukcji roślin oraz produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego (a tym samym
     dokończenie „integracji” kontroli urzędowych w zakresie łańcucha żywnościowego). Pełny
     zwrot kosztów jest gwarantowany, jeżeli opłaty obowiązkowe są przewidziane w obecnym
     rozporządzeniu, a także w obszarach dotyczących zdrowia roślin, w których wprowadza się
     opłaty obowiązkowe w przypadku kontroli urzędowych związanych z obowiązkiem
     wystawienia paszportu roślin oraz w przypadku materiału przeznaczonego do reprodukcji
     roślin, gdzie obowiązują obowiązkowe opłaty za certyfikację. Państwa członkowskie będą
     mogły zwracać opłaty uiszczone przez mikroprzedsiębiorstwa.

     Wariant 4 – Usprawnienie + integracja + rozszerzony zakres zwrotu kosztów Wariant ten
     przewiduje poprawę i usprawnienie ram prawnych oraz objęcie zakresem ich stosowania
     kwestii zdrowia roślin, materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin oraz produktów
     ubocznych pochodzenia zwierzęcego w sposób przedstawiony w wariancie 3. Przewiduje się
     także rozszerzenie zakresu opłat obowiązkowych na wszystkie kontrole przeprowadzane w
     przedsiębiorstwach paszowych i spożywczych zarejestrowanych lub zatwierdzonych zgodnie
     z rozporządzeniami w sprawie higieny żywności i pasz, jak również u podmiotów
     określonych w przepisach dotyczących zdrowia roślin i materiału przeznaczonego do
     reprodukcji roślin. Państwa członkowskie mogą zwracać opłaty uiszczane przez
     mikroprzedsiębiorstwa.

     Wybrano wariant 4, o który w znacznym stopniu oparto niniejszy wniosek. Zwolnienie
     mikroprzedsiębiorstw z obowiązkowych opłat za czynności kontrolne jest jednak niezbędne
     do dotrzymania przez Komisję zobowiązania, jakim jest zmniejszenie obciążenia bardzo
     małych przedsiębiorstw, zgodnie z nową polityką przedstawioną w dokumencie pt.
     „Zmniejszanie obciążeń regulacyjnych dla MŚP – Dostosowanie przepisów UE do potrzeb
     mikroprzedsiębiorstw”7.

     Mechanizm zwrotu (opcjonalny) zaprojektowany w celu zmniejszenia obciążeń finansowych
     mikroprzedsiębiorstw związanych z opłatami zastąpiono zatem obowiązkowym zwolnieniem
     takich przedsiębiorstw z opłat.

     7
           COM (2011)803

PL                                              9                                               PL
 ---pagebreak---      3.      ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU

     3.1.    Podstawa prawna

     Podstawę prawną rozporządzenia stanowiły art. 37, art. 95 i art. 152 ust. 4 lit. b) Traktatu WE,
     obecnie odpowiednio art. 43, art. 114 i art. 168 ust. 4 lit. b) TFUE. Analogicznie podstawę
     niniejszego wniosku stanowi ten drugi zestaw artykułów.

     Na mocy artykułu 43 TFUE ustanawia się wspólną politykę rolną (WPR), politykę uznaną w
     Traktacie z Lizbony za kompetencję dzieloną między UE a jej państwa członkowskie.
     Większość działalności rolniczej, jak również działań pomocniczych niższego i wyższego
     szczebla uregulowano jednak w znacznej mierze na poziomie UE. Oznacza to, że funkcję
     prawodawczą pełnią głównie instytucje Unii Europejskiej. Artykuł 114 stanowi podstawę
     prawną dla ustanowienia i funkcjonowania rynku wewnętrznego w odniesieniu do produktów
     spożywczych, zapewniając jednocześnie wysoki poziom ochrony konsumentów oraz
     zbliżenie przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych w tym zakresie.
     Artykuł 168 ust. 4 lit. b) stanowi, że w celu w celu stawienia czoła wspólnym zagadnieniom
     związanym z bezpieczeństwem UE powinna przyjąć „środki w dziedzinach weterynaryjnej i
     fitosanitarnej, mające bezpośrednio na celu ochronę zdrowia publicznego”.

     3.2.    Zasada pomocniczości

     Istnienie zharmonizowanych ram prawnych UE regulujących organizację i przeprowadzanie
     kontroli urzędowych w całym łańcuchu żywnościowym jest niezbędne konieczne dla
     zapewnienia jednolitego stosowania zasad łańcucha rolno-spożywczego na terenie całej UE
     oraz sprawnego funkcjonowania rynku wewnętrznego. Uzasadnienie to jest wciąż aktualne i
     stanowi podstawę obowiązujących przepisów dotyczących kontroli urzędowych. Ponieważ
     problemy określone w ramach niniejszego przeglądu wiążą się z obecnym projektem ram
     prawnych UE, państwa członkowskie nie będą w stanie przeprowadzić reformy tych ram,
     działając osobno. Konieczna jest interwencja prawodawcy Unii.

     Test europejskiej wartości dodanej – pojedynczy, jednolity zbiór przepisów UE regulujących
     kontrole urzędowe wnosi wartość dodaną polegającą na zapewnieniu krajowym organom
     egzekwowania prawa (i ich podmiotom) ram, dzięki którym właściwe organy mogą polegać
     na prowadzonych w innym państwie członkowskim działaniach w zakresie egzekwowania
     przepisów, a także na odtwarzalności oraz poprawności wyników kontroli pod względem
     naukowym i technicznym. W ramach takiego zestawu zasad gwarantuje się, że normy UE w
     zakresie łańcucha rolno-spożywczego niezbędne dla funkcjonowania jednolitego rynku są w
     poszczególnych państwach członkowskich i sektorach stosowane w jednakowy i
     konsekwentny sposób.

     Jeżeli chodzi o finansowanie kontroli, w ramach wspólnych przepisów UE gwarantuje się, że
     właściwe organy mogą liczyć na pewny napływ zasobów przeznaczonych na prowadzenie
     działań kontrolnych na poziomie, który jest uzasadniony ryzykiem, i zgodnie z potrzebami w
     zakresie egzekwowania (takimi jak poziom niezgodności). W ramach przepisów dotyczących
     opłat w szczególności gwarantuje się, że przedsiębiorstwa monitorowane przy pomocy
     dedykowanych krajowych systemów kontroli i odnoszące bezpośrednie korzyści ze
     skutecznie przeprowadzanych kontroli uczestniczą w ich finansowaniu, aby ograniczyć do
     minimum uzależnienie finansowania kontroli od finansów publicznych. Wspólne przepisy UE
     są niezbędne również w celu zapobieżenia dyskryminującego traktowania podmiotów z
     siedzibą w państwie członkowskim, w którym obowiązuje zasada „użytkownik płaci” (a

PL                                                 10                                                   PL
 ---pagebreak---      zatem uiszczania opłat) względem podmiotów z siedzibą w państwie członkowskim, w
     którym taka zasada nie obowiązuje. Jedynie w ramach wspólnych przepisów UE można
     zapewnić stosowanie jednolitego podejścia służącego osiągnięciu tego celu.

     3.3.    Zasada proporcjonalności

     Działania UE nie powinny wykraczać poza zakres niezbędny do osiągnięcia wyznaczonych
     celów. W ramach omawianej analizy zbadano wiele wariantów, począwszy od wariantu
     zakładającego harmonizację stawek opłat we wszystkich państwach członkowskich, aż po
     wariant zakładający deregulację tej kwestii. Celem analizy było opracowanie
     najodpowiedniejszego rozwiązania, aby zapewnić wystarczający i stały napływ zasobów
     przeznaczonych na kontrole urzędowe, dając jednocześnie państwom członkowskim czas i
     elastyczność konieczne do przygotowania ich rozwiązań wewnętrznych i uwzględnienia
     specyfiki ich środowiska biznesu.

     3.4.    Wybór instrumentów

     Proponowany instrument: rozporządzenie.

     Inne rodzaje instrumentów byłyby niewłaściwe z następujących względów.

     Wykazano, że obowiązujące przepisy zapewniają właściwe ramy dla państw członkowskich,
     jednak mimo to – jak omówiono wcześniej – pojawiły się braki spójności w interpretacji.
     Dyrektywa spowodowałaby jeszcze większe braki spójności, prowadząc do niepewności
     wśród właściwych organów państw członkowskich oraz współpracujących z nimi podmiotów.
     Rozporządzenie zapewnia spójne podejście, które ma być stosowane przez państwa
     członkowskie, oraz zmniejsza obciążenie administracyjne, ponieważ podmioty nie muszą
     zapoznawać się z poszczególnymi prawodawstwami krajowymi obowiązującymi w
     państwach członkowskich.

     Instrumenty „miękkiego prawa”, takie jak wytyczne, uznaje się za niewystarczające, aby
     zlikwidować różnice w interpretacji i zastosowaniu prawodawstwa.

     4.      WPŁYW NA BUDŻET

     Niniejszy wniosek nie wiąże się z koniecznością poniesienia jakichkolwiek wydatków, które
     nie zostały już przewidziane w ocenie skutków finansowych regulacji w formie wspólnych
     ram finansowych. Nie przewiduje się także żadnego zwiększenia zasobów ludzkich.

     5.      ELEMENTY FAKULTATYWNE

     TYTUŁ I: PRZEDMIOT, ZAKRES STOSOWANIA I DEFINICJE

     Zakres stosowania rozporządzenia zostanie rozszerzony o kontrole przeprowadzane w celu
     zweryfikowania zgodności z prawodawstwem dotyczącym środków przeciwko agrofagom
     roślin, z przepisami regulującymi produkcję materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin
     w celu wprowadzenia do obrotu, a także przepisami dotyczącymi produktów ubocznych
     pochodzenia zwierzęcego.

PL                                              11                                                PL
 ---pagebreak---      Ponadto znajdzie się w nim wyjaśnienie, że niektóre artykuły rozporządzenia mają też
     zastosowanie do czynności urzędowych innych niż kontrole urzędowe. Są to działania w
     interesie publicznym, których prowadzenie powierzono właściwym organom państw
     członkowskich w celu eliminowania lub ograniczania możliwego ryzyka dla zdrowia ludzi,
     zwierząt lub roślin lub dobrostanu zwierząt bądź zapobiegania rozprzestrzenianiu się tego
     ryzyka. Powyższe działania, obejmujące w szczególności różne tryby prowadzenia badań,
     nadzoru i monitorowania (w tym epidemiologicznego), a także zwalczanie, ograniczanie
     rozprzestrzeniania oraz inne zadania związane z kontrolą chorób, są regulowane przez te same
     przepisy sektorowe, które są egzekwowane w trakcie kontroli urzędowych.

     Obecne definicje zostaną dostosowane, aby uwzględnić rozszerzenie zakresu rozporządzenia
     pod względem sektorów i działań. Wprowadzone zostaną też nowe definicje, niektóre poprzez
     odniesienie do przepisów sektorowych.

     Co więcej, zapewni się doprecyzowanie, zgodnie z który rozporządzenie będzie mieć również
     zastosowanie do kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu dokonania weryfikacji
     wymogów mających zastosowanie do zwierząt i towarów przywożonych z państw trzecich
     oraz do zwierząt i towarów, które mają zostać wywiezione do państw trzecich.

     Na podstawie przepisów dotyczących uprawnienia Komisja będzie mogła przyjmować akty
     delegowane, aby ustanowić obowiązujące dla poszczególnych sektorów przepisy dotyczące
     wspomnianych towarów, mając na celu uwzględnienie szczególnych potrzeb w zakresie
     kontroli urzędowych w określonych obszarach łańcucha rolno-spożywczego oraz ryzyka dla
     zdrowia.

     TYTUŁ II: KONTROLE URZĘDOWE I INNE                                        CZYNNOŚCI
     URZĘDOWE W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH

                               ROZDZIAŁ I: WŁAŚCIWE ORGANY

     Struktura przedmiotowego rozdziału pozostanie w znacznej części niezmieniona.
     Dostosowana zostanie terminologia, aby uwzględnić rozszerzenie zakresu rozporządzenia
     (zarówno pod względem wybranych sektorów, jak i działań). Niezbędne będzie jednak
     przeprowadzenie pewnych zmian, aby wyeliminować określone niedociągnięcia i zapewnić
     właściwym organom najskuteczniejsze narzędzia do przeprowadzania kontroli urzędowych i
     innych czynności urzędowych.

           ROZDZIAŁ II: POBIERANIE PRÓBEK, ANALIZA, BADANIA I DIAGNOZA

     Obowiązujące przepisy dotyczące drugiej ekspertyzy zostaną doprecyzowane, tak aby miały
     zastosowanie jedynie w przypadku kontroli urzędowych i za każdym razem obejmowały
     przegląd dokumentów dotyczących pobierania próbek, analizy, badania lub diagnozy
     przeprowadzanych przez innego eksperta oraz, w stosownych przypadkach i jeżeli jest to
     technicznie możliwe, wystarczającą liczbę innych próbek oferowanych podmiotowi do celów
     przeprowadzenia kolejnej ekspertyzy lub, jeżeli jest to niemożliwe, ponownej analizy,
     badania lub diagnozy na podstawie istniejącej próbki. Na podstawie uprawnienia Komisja
     będzie mogła przyjmować przepisy wykonawcze w celu zapewnienia jednolitego stosowania.

PL                                               12                                                 PL
 ---pagebreak---      Wymogi dotyczące metod pobierania próbek oraz przeprowadzania analiz, badań i diagnoz
     laboratoryjnych zaczną obowiązywać w odniesieniu do kontroli urzędowych oraz innych
     czynności urzędowych prowadzonych we wszystkich sektorach objętych zakresem
     rozporządzenia (np. działań prowadzonych w zakresie nadzoru, monitorowania oraz badań w
     sektorach związanych ze zdrowiem roślin i zwierząt). W związku z tym przewiduje się
     zastosowanie okresu przejściowego w wymiarze 5 lat w odniesieniu do sektorów związanych
     ze zdrowiem roślin i materiałem przeznaczonym do reprodukcji roślin.

     Przepisy dotyczące wyboru metody, którą powinno zastosować laboratorium urzędowe,
     zostaną doprecyzowane i rozszerzone, tak aby zapewnić wymóg, zgodnie z którym
     przedmiotowe metody spełniają najnowocześniejsze standardy naukowe oraz zaspokajają
     potrzeby danego laboratorium związane z przeprowadzaniem analiz, badań i diagnoz, a także
     uwzględnić metody zatwierdzone przez unijne lub krajowe laboratoria referencyjne. W
     kontekście badań przesiewowych, ukierunkowanych badań przesiewowych i innych
     czynności urzędowych oraz w przypadku braku przepisów Unii w zakresie metod lub
     kryteriów efektywności metod, nadal będzie można stosować wszelkie metody zalecone w
     ramach procedury kaskadowej.

     Uzyskanie akredytacji zgodnie z normą EN ISO/IEC 17025 w sprawie „ogólnych wymagań
     dotyczących kompetencji laboratoriów badawczych i wzorcujących” nadal będzie
     obowiązkowym warunkiem wyznaczenia na laboratorium urzędowe. W tym względzie
     doprecyzuje się, że zakres akredytacji musi obejmować wszystkie metody stosowane przez
     laboratorium do prowadzenia analiz, badań lub diagnoz, gdy działa ono jako laboratorium
     urzędowe (z wyjątkiem przypadków szczególnie wskazanych w prawodawstwie wtórnym –
     na przykład w sektorze zdrowia roślin – w którym zakres akredytacji można ograniczyć do
     najbardziej istotnych i najbardziej reprezentatywnych metod przeprowadzania analiz, badań
     lub diagnoz). Objęcie zdrowia roślin zakresem stosowania rozporządzenia będzie oznaczało,
     że laboratoria urzędowe prowadzące analizy, badania lub diagnozy w tym sektorze będą
     musiały posiadać akredytacje zgodnie z normą EN ISO/IEC 17025. W związku z tym w
     odniesieniu do wspomnianych laboratoriów przewiduje się zastosowanie okresu
     przejściowego w wymiarze pięciu lat.

     Możliwe będzie tymczasowe wyznaczenie laboratorium na laboratorium urzędowe w celu
     zastosowania metody wymaganej do przeprowadzenia analiz, badań lub diagnoz
     laboratoryjnych, nieobjętych zakresem posiadanej przez laboratorium akredytacji (na okres
     jednego roku z możliwością jednorazowego odnowienia) w przypadku, gdy zastosowanie
     danej metody jest nowym wymogiem prawodawstwa Unii, gdy zmiany stosowanej metody
     wymagają nowej akredytacji lub rozszerzenia zakresu akredytacji już posiadanej przez
     laboratorium oraz w sytuacjach nadzwyczajnych lub w przypadku pojawiającego się ryzyka,
     gdy nagły wzrost potrzeb w zakresie przeprowadzania analiz, badań lub diagnoz wymaga
     pilnego zastosowania przez laboratoria urzędowe metody, która nie jest objęta zakresem
     posiadanej przez nie akredytacji.

     Odstępstwa od wymogu uzyskania akredytacji zostaną wprowadzone w przypadku
     laboratoriów, które zajmują się jedynie wykrywaniem włosieni krętych w mięsie i stosują
     wyłącznie metody zalecone w przepisach Unii, laboratoriów prowadzących analizy lub
     badania materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin inne niż analizy, badania i diagnozy
     zdrowia roślin, a także określonych laboratoriów prowadzących wyłącznie analizy, badania
     lub diagnozy w kontekście innych czynności urzędowych.

PL                                               13                                                PL
 ---pagebreak---               ROZDZIAŁ III: KONTROLE URZĘDOWE ZWIERZĄT I TOWARÓW
                             WPROWADZANYCH DO UNII

     Rozdział V rozporządzenia (WE) Nr 882/2004 zostanie opracowany na nowo w celu
     stworzenia wspólnego zbioru przepisów mających zastosowanie do wszystkich kontroli
     prowadzonych w odniesieniu do zwierząt i towarów wprowadzanych do Unii. Zastosowanie
     zintegrowanego podejścia zwiększy efektywność oszczędności oraz powinno pomóc w
     określaniu priorytetów kontroli na podstawie ryzyka. Jak zauważono poniżej, we
     wspomnianym rozdziale prawdopodobnie wprowadzone zostaną istotne zmiany.

     Po pierwsze, znajdą się w nim przepisy odzwierciedlające w znacznym stopniu obecne art. 15
     i 16 rozporządzenia (WE) Nr 882/2004 (które zostaną skreślone). Przeprowadzone zostaną
     pewne korekty w celu dostosowania wspomnianych przepisów do zmodernizowanego
     kodeksu celnego oraz uwzględnienia swoistości sektorowych.

     Po drugie, obowiązujące prawodawstwo zostanie skonsolidowane w konkretnej sekcji, w
     której znajdą się ponadto kategorie zwierząt i towarów przywożonych z państw trzecich, które
     należy poddać kontroli w momencie wprowadzania na terytorium Unii. Dzięki swoim
     uprawnieniom Komisja będzie mogła modyfikować wymienione wyżej kategorie oraz
     opracować wykaz wyszczególniający, które konkretnie zwierzęta i towary (w tym ich
     odpowiednie kody CN) należy poddać kontroli. Komisja otrzyma także uprawnienia do
     określania przypadków i warunków, na jakich zwierzęta i towary można zwolnić ze
     wspomnianych kontroli.

     Punkty kontroli granicznej zastąpią inne podmioty obecnie zobowiązane do prowadzenia
     kontroli granicznych. Wprowadzone zostaną wspólne wymogi dotyczące punktów kontroli
     granicznej, a Komisja będzie miała możliwość dalszego udoskonalania tych wymogów w celu
     uwzględnienia szczególnych cech związanych z różnymi kategoriami zwierząt i towarów
     poddawanych kontroli. Ustanowione zostaną ponadto zharmonizowane przepisy dotyczące
     wyznaczania, tworzenia wykazów, likwidowania i zawieszania punktów kontroli granicznej.

     Wprowadzony zostanie wspólny zdrowotny dokument wejścia (CHED), który będzie
     regulowany przepisami opartymi na obecnych praktykach. Podmioty będą stosować CHED
     do obowiązkowego wstępnego zgłaszania przybycia przesyłek zwierząt i towarów, natomiast
     właściwe organy – do rejestrowania kontroli przeprowadzonych w odniesieniu do takich
     przesyłek oraz wszelkich podjętych decyzji. Komisja otrzyma uprawnienia do ustanowienia
     formatu CHED, warunków jego zastosowania, a także minimalnych wymogów czasowych
     dotyczących wstępnego zgłaszania przesyłek punktom kontroli granicznej.

     Ponadto ustanowiony zostanie wspólny zbiór przepisów dotyczących kontroli przesyłek (w
     tym przesyłek o charakterze niehandlowym) zwierząt i towarów podlegających kontroli na
     granicach. Kontrole będą z zasady prowadzone przez organy punktu kontroli granicznej, które
     jako pierwsze mają kontakt z przesyłką, chociaż w określonych przypadkach Komisja będzie
     mogła ustanowić wyjątki od tej zasady. Wszystkie przesyłki będą podlegać kontroli
     dokumentacji i kontroli tożsamości, natomiast kontrole fizyczne będą prowadzone z
     częstotliwością uzależnioną od ryzyka stwarzanego przez każde określone zwierzę/każdy
     określony towar lub kategorię zwierząt/towarów. Na podstawie swoich uprawnień Komisja
     będzie mogła m.in. określić szczegóły dotyczące sposobów przeprowadzania kontroli
     dokumentacji, tożsamości i kontroli fizycznych oraz określać warunki zmniejszonych
     częstotliwości w przypadku kontroli tożsamości i kontroli fizycznych.

PL                                               14                                                 PL
 ---pagebreak---      Po trzecie, zmiany obejmą przepisy określające działania, które należy podejmować w
     przypadku pojawienia się podejrzeń oraz w przypadku przesyłek niezgodnych z wymogami.
     Celem zmian przepisów będzie zwiększenie ich skuteczności poprzez uproszczenie procesu
     decyzyjnego punktów kontroli granicznej, wyjaśnienie, jakie kroki powinny podejmować
     właściwe organy takich punktów kontroli granicznej, oraz zapewnienie pełnego
     uwzględnienia swoistości poszczególnych sektorów objętych rozporządzeniem. Przepisy takie
     będą miały również zastosowanie do kontroli urzędowych zwierząt i towarów przywożonych
     z państw trzecich niepodlegających szczególnym kontrolom na granicach.

     Ponadto wprowadzony zostanie nowy przepis zobowiązujący do bliskiej współpracy między
     właściwymi organami, organami celnymi i innymi organami uczestniczącymi w przeładunku
     zwierząt lub towarów przywożonych z państw trzecich. Co więcej, uprawnienia umożliwią
     Komisji ustalanie modeli współpracy prowadzonej między wspomnianymi organami w celu
     zapewnienia terminowego i właściwego dostępu do informacji, synchronizacji odpowiednich
     zbiorów danych oraz szybkiego powiadamiania o podejmowanych decyzjach.

                 ROZDZIAŁ IV: FINANSOWANIE KONTROLI URZĘDOWYCH

     Ogólna zasada obowiązującego rozporządzenia zostanie zachowana. Państwa członkowskie
     będą nadal zobowiązane zapewniać dostępność odpowiednich zasobów finansowych, aby
     zaopatrzyć właściwe organy w pracowników i inne zasoby niezbędne do przeprowadzania
     przez nie kontroli urzędowych oraz innych działań, o których mowa w rozporządzeniu.

     Podobnie jak w obecnych przepisach, państwa członkowskie będą decydować, na jakim
     szczeblu (lokalnym, regionalnym czy krajowym) ustanowić i pobierać opłaty, w zależności od
     organizacji ich właściwych organów.

     Zgodnie z nowymi przepisami opłaty obowiązkowe będą pobierane w celu pokrycia kosztów
     powstałych w wyniku prowadzenia następujących działań:

     •       działań w zakresie kontroli urzędowych przeprowadzanych w odniesieniu do
             przedsiębiorstw spożywczych i paszowych zarejestrowanych lub zatwierdzonych
             zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 852/2004 (dotyczącym higieny żywności) lub
             rozporządzeniem (WE) nr 183/2005 (dotyczącym higieny pasz) bądź zgodnie z
             obydwoma wymienionymi rozporządzeniami, w odniesieniu do podmiotów
             określonych w przyszłym rozporządzeniu w sprawie zdrowia roślin oraz podmiotów
             zdefiniowanych w przyszłym rozporządzeniu w sprawie materiału przeznaczonego
             do reprodukcji roślin, które to kontrole mają na celu zweryfikowanie zgodności z
             przepisami Unii dotyczącymi „łańcucha rolno-spożywczego” (prawo paszowe i
             żywnościowe, przepisy dotyczące zdrowia zwierząt i dobrostanu zwierząt, zdrowia
             roślin i materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin);

     •       kontroli przeprowadzanych w celu wydania urzędowego świadectwa lub
             nadzorowania wydawania urzędowych poświadczeń zgodności;

     •       działań w zakresie kontroli urzędowych prowadzonych w celu upewnienia się, że
             warunki dotyczące uzyskania lub utrzymania zatwierdzeń są spełnione;

     •       działań w zakresie kontroli urzędowych prowadzonych w odniesieniu do kontroli
             granicznych (w tym kosztów kontroli w zakresie przestrzegania wymogów

PL                                              15                                                PL
 ---pagebreak---              dotyczących zdrowia roślin, które zostaną przeniesione do nowego rozporządzenia w
             sprawie kontroli urzędowych);

     •       działań prowadzonych w zakresie kontroli urzędowych w celu zweryfikowania
             zgodności ze środkami nadzwyczajnymi przyjętymi przez Komisję zgodnie z tzw.
             przepisami „ochronnymi”, w przypadku gdy jest to wymagane w decyzji
             ustanawiającej takie środki.

     Poziomy opłat obowiązkowych należy obliczyć w taki sposób, aby umożliwić właściwym
     organom prowadzącym działania w zakresie kontroli urzędowych uzyskanie pełnego zwrotu
     kosztów powstałych w wyniku przeprowadzenia kontroli urzędowych (jeżeli właściwy organ,
     dla którego pobierane są opłaty, prowadzi także inne działania, przy obliczaniu opłat należy
     uwzględnić jedynie część właściwych elementów kosztu, która powstała w wyniku
     prowadzenia działań w zakresie kontroli urzędowych).

     Nowy przepis zagwarantuje, że podmioty, od których pobiera się opłaty zryczałtowane,
     skorzystają na uznawaniu pozytywnych wyników, dzięki wprowadzeniu wymogu, zgodnie z
     którym stawkę opłaty stosowaną do każdego podmiotu należy dopasować celem
     uwzględnienia historii przestrzegania przez dany podmiot przepisów potwierdzonej w trakcie
     kontroli urzędowych. Zasadniczo opłaty stosowane do podmiotów, które stale przestrzegają
     przepisów, powinny być niższe niż te stosowane do podmiotów, które tego nie czynią.

     Obowiązujące przepisy, które zabraniają – bezpośrednio lub pośrednio – zwrotu opłat
     obowiązkowych zostaną zachowane (oczywiście o ile nie zostały pobrane bezpodstawnie).

     Przedsiębiorstwa zatrudniające mniej niż 10 osób, których roczny obrót lub bilans nie
     przekracza 2 mln EUR (mikroprzedsiębiorstwa), będą zwolnione z obowiązkowych opłat.

     Podstawą przepisów dotyczących finansowania kontroli urzędowych będzie wymóg, zgodnie
     z którym właściwe organy będą musiały zapewnić najwyższy poziom przejrzystości metody
     oraz danych wykorzystanych do określenia opłat, a także wykorzystania zasobów
     zgromadzonych poprzez takie opłaty.

     Obecne przepisy odnoszące się do kosztów związanych z dodatkowymi kontrolami
     urzędowymi wynikającymi z niezgodności ze środkami egzekucyjnymi (art. 28
     rozporządzenia) zostaną doprecyzowane w celu zapewnienia ich efektywnego stosowania
     przez państwa członkowskie.

                          ROZDZIAŁ V: URZĘDOWA CERTYFIKACJA

     Definicja „urzędowej certyfikacji” oraz stosowne przepisy zostaną zmienione, aby zapewnić
     uznanie rozporządzenia za ogólne ramy urzędowej certyfikacji w odniesieniu do wszystkich
     sektorów objętych zakresem stosowania rozporządzenia.

     TYTUŁ III: LABORATORIA I OŚRODKI REFERENCYJNE

     Na skutek rozszerzenia zakresu stosowania rozporządzenia na nowe sektory (środki
     przeciwko agrofagom roślin; przepisy regulujące produkcję materiału przeznaczonego do
     reprodukcji roślin ukierunkowaną na wprowadzanie do obrotu; przepisy dotyczące produktów
     ubocznych pochodzenia zwierzęcego) Komisja będzie mogła ustanawiać w wymienionych

PL                                               16                                                 PL
 ---pagebreak---      sektorach laboratoria referencyjne Unii Europejskiej. Podobnie państwa członkowskie będą
     zobowiązane do wyznaczania krajowych laboratoriów referencyjnych dla każdego
     laboratorium referencyjnego UE wyznaczonego przez Komisję.

     Komisja będzie mogła także wyznaczać ośrodki referencyjne Unii Europejskiej zajmujące się
     kwestiami produkcji i wprowadzania do obrotu materiału przeznaczonego do reprodukcji
     roślin oraz kwestiami dobrostanu zwierząt. Ośrodki te będą w szczególności przeprowadzać
     ekspertyzy techniczne, prowadzić kursy szkoleniowe oraz przyczyniać się do
     rozpowszechniania ustaleń z badań oraz innowacji technicznych.

     TYTUŁ IV: POMOC I WSPÓŁPRACA ADMINISTRACYJNA

     Przepisy rozporządzenia dotyczące pomocy i współpracy administracyjnej zostaną
     wzmocnione i doprecyzowane, aby zwiększyć ich używalność i efektywność jako narzędzia
     służącego rozwiązywaniu kwestii niezgodności na poziomie transgranicznym. Pod tym
     względem przewiduje się przeprowadzenie szeregu zmian.

     Po pierwsze, właściwe organy będą zobowiązane udzielać sobie w stosownych przypadkach
     wzajemnej pomocy administracyjnej w celu zapewnienia prawidłowego stosowania
     przepisów Unii. Ponadto wprowadzony zostanie wymóg przekazywania wszystkich
     wiadomości w formie pisemnej. Co więcej, Komisja będzie uprawniona do ustanawiania
     standardowego formatu wniosków o udzielenie pomocy oraz formy przekazywania
     informacji.

     Po drugie, wyjaśniona zostanie funkcja, jaką pełnią instytucje łącznikowe oraz wyraźne
     podkreślona zostanie potrzeby ich „pośrednictwa” w zakresie pomocy/współpracy
     administracyjnej. Komisja będzie zobowiązana do publikowania i uaktualniania wykazu
     instytucji łącznikowych na swoich stronach internetowych. W ramach swoich uprawnień
     będzie mogła ustanawiać minimalne wymogi dla instytucji łącznikowych.

     Po trzecie, (w stosownych przypadkach) uproszczone zostaną sposoby wnioskowania o
     udzielenie pomocy administracyjnej i uruchamiania procedur współpracy przy jednoczesnym
     zdefiniowaniu działań, jakie muszą podejmować właściwe organy w następstwie wniosków o
     udzielenie pomocy.

     Ponadto zostaną doprecyzowane przypadki, w których Komisja jest zobowiązana
     koordynować pomoc i współpracę administracyjną, jak również działania, jakie może ona
     podejmować w takich okolicznościach.

     TYTUŁ V: PLANOWANIE I SPPRAWOZDAWCZOŚĆ

     Wieloletni krajowy plan kontroli będzie nadal dokumentem opracowywanym i pozostającym
     w posiadaniu państw członkowskich i będzie przez nie stosowany do celów związanych z
     udzielaniem pomocy właściwym organom w zapewnianiu zgodności kontroli urzędowych z
     prawem Unii.

     Utworzony zostanie nowy przepis zobowiązujący państwa członkowskie do wyznaczania
     pojedynczego właściwego organu odpowiedzialnego za koordynację przygotowań
     wieloletniego krajowego planu kontroli oraz zapewnienie jego spójności.

PL                                              17                                               PL
 ---pagebreak---      W odniesieniu do sprawozdań rocznych zmieniony art. 44 będzie przewidywał uprawnienie
     Komisji do stopniowego przyjmowania znormalizowanych wzorów w stosownych
     przypadkach    należycie   uwzględniających    obowiązujące      wymogi     dotyczące
     sprawozdawczości.

     TYTUŁ VI: DZIAŁANIA UNII

     W przedmiotowym tytule nadal będzie regulowany szereg następujących działań na szczeblu
     Unii:

     •       kontrole prowadzone w państwach członkowskich i w państwach trzecich przez
             Biuro ds. Żywności i Weterynarii Komisji Europejskiej;

     •       procedury (doprecyzowane i usprawnione) ustanawiania wymogów wprowadzania
             do Unii określonych kategorii towarów pochodzących z państw trzecich, a także
             środków dotyczących określonych towarów pochodzących z określonych
             szczególnych państw trzecich w przypadkach, w których istnieją dowody na to, że
             wprowadzenie tych towarów do Unii może wiązać się z ryzykiem dla zdrowia ludzi,
             zwierząt lub roślin bądź – w odniesieniu do GMO oraz środków ochrony roślin – dla
             środowiska lub jeżeli istnieją dowody na to, że może mieć miejsce szeroko
             zakrojona, poważna niezgodność z przepisami Unii;

     •       organizowanie przez Komisję szkoleń pracowników właściwych organów w
             państwach członkowskich i państwach trzecich (obecny program „Lepsze szkolenia
             na rzecz bezpieczniejszej żywności”) oraz programów wymiany pracowników
             między państwami członkowskimi (nowe działanie, które ma być organizowane w
             ramach współpracy z państwami członkowskimi).

     W przedmiotowym tytule znajdzie się także zapis o utworzeniu zintegrowanego systemu
     zarządzania informacjami w odniesieniu do kontroli urzędowych, który umożliwi
     zintegrowane funkcjonowanie oraz aktualizację wszystkich istniejących i przyszłych
     systemów komputerowych, za pośrednictwem których dochodzi do wymiany informacji,
     danych oraz dokumentów dotyczących kontroli urzędowych między właściwymi organami
     oraz z Komisją (a w stosownych przypadkach z podmiotami).

     TYTUŁ VII: ŚRODKI EGZEKUCYJNE

     Przepisy regulujące krajowe środki egzekucyjne będą miały zastosowanie do wszystkich
     sektorów objętych zakresem rozporządzenia.

     Włączony zostanie nowy przepis dotyczący w szczególności działań, które należy
     podejmować w przypadku podejrzenia niezgodności, zobowiązujący właściwe organy do
     prowadzenia dochodzeń w celu potwierdzenia lub wyeliminowania podejrzenia lub
     wątpliwości.

     Wykaz możliwych środków, które należy zastosować w przypadku ustalenia niezgodności
     będzie dodatkowo uzupełniany: przykładowo do wykazu dodane zostanie ograniczenie lub
     zakaz przemieszczania zwierząt, nałożenie okresowej kwarantanny, ubój lub uśmiercenie
     zwierząt, odroczenie uboju zwierząt, izolacja lub zamknięcie zakładów, zamknięcie stron
     internetowych.

PL                                              18                                               PL
 ---pagebreak---      Zgodnie z nowym przepisem w ramach byłego art. 55 (dotyczącego sankcji za niezgodność)
     państwa członkowskie będą zobowiązane zagwarantować, że kary finansowe mające
     zastosowanie do umyślnych naruszeń zniwelują przewagę gospodarczą, do jakiej dążył
     sprawca naruszenia. Ponadto państwa członkowskie będą zobowiązane zapewnić stosowanie
     odpowiednich sankcji karnych lub administracyjnych wobec podmiotów, które nie
     współpracują w trakcie kontroli urzędowej.

PL                                            19                                              PL
 ---pagebreak---                                                          2013/0140 (COD)

                                               Wniosek

               ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

      w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w
     celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących
           zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin, materiału przeznaczonego do
        reprodukcji roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia (WE) nr
        999/2001, 1829/2003, 1831/2003, 1/2005, 396/2005, 834/2007, 1099/2009, 1069/2009,
     1107/2009, rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, [….]/2013 [Urząd Publikacji proszony jest
       o wstawienie numeru rozporządzenia ustanawiającego przepisy w zakresie zarządzania
       wydatkami odnoszącymi się do łańcuch żywnościowego, zdrowia zwierząt i dobrostanu
     zwierząt oraz dotyczącymi zdrowia roślin i materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin]
       oraz dyrektywy 98/58/WE, 1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE, 2008/120/WE i
                  2009/128/WE (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych)

                                    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

     PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

     uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust.
     2, art. 114 oraz art. 168 ust. 4 lit. b),

     uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

     po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,

     uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego8,

     uwzględniając opinię Komitetu Regionów9,

     stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą,

     a także mając na uwadze, co następuje:

     (1)    Traktat zobowiązuje do zapewnienia wysokiego poziomu ochrony zdrowia ludzkiego
            przy określaniu i urzeczywistnianiu wszystkich polityk i działań Unii. Założenie to
            należy realizować między innymi poprzez środki w dziedzinach weterynaryjnej i
            fitosanitarnej, mające bezpośrednio na celu ochronę zdrowia publicznego.

     8
            Dz.U. C […] z […], s. […].
     9
            Dz.U. C […] z […], s. […].

PL                                                 20                                              PL
 ---pagebreak---      (2)   Ponadto Traktat stanowi, że Unia ma przyczyniać się do zapewniania wysokiego
           poziomu ochrony konsumentów poprzez środki, które przyjmuje w ramach
           urzeczywistniania rynku wewnętrznego.

     (3)   W prawodawstwie Unii przewidziano zbiór zharmonizowanych przepisów, aby
           zagwarantować, że żywność i pasze są bezpieczne i zdrowe, a działania, które mogą
           mieć wpływ na bezpieczeństwo łańcucha żywnościowego lub ochronę interesów
           konsumentów w związku z żywnością i informacjami dotyczącymi żywności, są
           prowadzone zgodnie z określonymi wymogami. Przepisy Unii istnieją również w celu
           zapewnienia wysokiego poziomu zdrowia ludzi, zwierząt i roślin, jak również
           dobrostanu zwierząt w całym łańcuchu żywnościowym oraz we wszystkich tych
           obszarach działalności, w których kluczowym celem jest zwalczanie zagrożenia
           rozprzestrzeniania się chorób zwierząt, mogących przenosić się w niektórych
           przypadkach na ludzi, lub organizmów szkodliwych stanowiących zagrożenie dla
           roślin lub produktów roślinnych, a także w celu zapewnienia ochrony środowiska
           przed ryzykiem, jakie mogą stwarzać organizmy zmodyfikowane genetycznie (GMO)
           oraz środki ochrony roślin. Przepisy Unii gwarantują także tożsamość i jakość
           materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin. Prawidłowe stosowanie
           wspomnianych przepisów, zwanych dalej „prawodawstwem Unii dotyczącym
           łańcucha rolno-spożywczego”, przyczynia się do funkcjonowania rynku
           wewnętrznego.

     (4)   Podstawowe przepisy Unii dotyczące prawa żywnościowego i paszowego określono w
           rozporządzeniu (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28
           stycznia 2002 r. ustanawiającym ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego,
           powołującym Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiającym
           procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności10. W uzupełnieniu do tych przepisów,
           bardziej szczegółowe prawo żywnościowe i paszowe obejmuje takie dziedziny, jak
           żywienie zwierząt, w tym pasze z zawartością substancji leczniczych, higienę
           żywności i pasz, choroby odzwierzęce, produkty uboczne pochodzenia zwierzęcego,
           pozostałości weterynaryjnych produktów leczniczych, zanieczyszczenia, kontrola i
           zwalczanie chorób zwierząt mających wpływ na zdrowie publiczne, etykietowanie
           pasz i żywności, środki ochrony roślin, dodatki do żywności i dodatki paszowe,
           witaminy, sole mineralne, pierwiastki śladowe i inne dodatki, materiały do kontaktu z
           żywnością, wymagania jakościowe i składowe, woda pitna, jonizacja, nowa żywność
           oraz organizmy zmodyfikowane genetycznie (GMO).

     (5)   Celem prawodawstwa Unii dotyczącego zdrowia zwierząt jest zapewnienie wysokich
           standardów zdrowia ludzi i zwierząt w Unii, racjonalny rozwój sektorów rolnictwa i
           akwakultury oraz zwiększenie wydajności. Prawodawstwo to jest konieczne, aby
           przyczynić się do osiągnięcia rynku wewnętrznego w odniesieniu do zwierząt i
           produktów zwierzęcych oraz w celu uniknięcia rozprzestrzeniania się chorób
           zakaźnych potencjalnie niebezpiecznych dla Unii. Obejmuje ono takie obszary jak
           handel wewnątrzunijny, wprowadzanie na terytorium Unii, zwalczanie chorób,
           kontrole weterynaryjne oraz zgłaszanie chorób, a ponadto przyczynia się do
           zapewnienia bezpieczeństwa żywności i pasz.

     (6)   Artykuł 13 Traktatu stanowi, że zwierzęta są istotami zdolnymi do odczuwania.
           Prawodawstwo Unii dotyczące dobrostanu zwierząt zobowiązuje właścicieli zwierząt,

     10
           Dz.U. L 31 z 1.2.2002, s. 1.

PL                                              21                                                 PL
 ---pagebreak---             posiadaczy zwierząt oraz właściwe organy do przestrzegania przepisów w zakresie
            dobrostanu zwierząt gwarantujących ich ludzkie traktowanie oraz oszczędzanie im
            niepotrzebnego bólu i cierpienia. Przepisy te oparte są na dowodach naukowych i
            mogą w pośredni sposób poprawić jakość i bezpieczeństwo żywności i pasz.

     (7)    Prawodawstwo Unii dotyczące zdrowia roślin reguluje wprowadzanie, zadomowienie
            się i rozprzestrzenianie agrofagów roślin, które to agrofagi nie występują lub nie są
            szeroko rozpowszechnione w Unii. Jego celem jest ochrona zdrowia upraw Unii oraz
            publicznych i prywatnych terenów zielonych oraz lasów przy jednoczesnej ochronie
            różnorodności biologicznej i środowiska w UE oraz zagwarantowanie jakości i
            bezpieczeństwa żywności i pasz wytworzonych z roślin.

     (8)    Prawodawstwo Unii dotyczące materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin
            reguluje produkcję z ukierunkowaniem na wprowadzanie do obrotu oraz
            wprowadzanie do obrotu materiału przeznaczonego do reprodukcji gatunków roślin
            rolniczych, warzywnych, leśnych, owocowych i ozdobnych oraz winorośli. Celem
            tych przepisów jest zapewnienie tożsamości, zdrowia i jakości materiału
            przeznaczonego do reprodukcji roślin jego użytkownikom oraz wydajności,
            różnorodności, zdrowia i jakości łańcucha rolno-spożywczego, jak również
            przyczynianie się do ochrony różnorodności biologicznej i środowiska.

     (9)    Prawodawstwo Unii dotyczące produkcji ekologicznej oraz oznakowania produktów
            ekologicznych stanowi podstawę zrównoważonego rozwoju produkcji ekologicznej, a
            jego celem jest przyczynianie się do ochrony zasobów naturalnych, różnorodności
            biologicznej i dobrostanu zwierząt, jak również rozwoju obszarów wiejskich.

     (10)   W prawodawstwie Unii dotyczącym systemów zapewniania jakości produktów
            rolnych i środków spożywczych wskazuje się produkty i środki spożywcze uprawiane
            i produkowane zgodnie z dokładnymi specyfikacjami przy jednoczesnym zachęcaniu
            do zróżnicowanej produkcji rolnej, ochronie nazw produktów oraz informowaniu
            konsumentów o szczególnej naturze produktów rolnych i środków spożywczych.

     (11)   Prawodawstwo Unii dotyczące łańcucha rolno-spożywczego opiera się na zasadzie,
            zgodnie z którą podmioty na wszystkich etapach produkcji, przetwarzania i
            dystrybucji w ramach przedsiębiorstw znajdujących się pod ich kontrolą są
            odpowiedzialne za zapewnienie spełnienia wymów ustanowionych w prawodawstwie
            Unii dotyczącym łańcucha rolno-spożywczego oraz mających znaczenie dla
            prowadzonych przez nie działań.

     (12)   Za egzekwowanie prawodawstwa Unii dotyczącego łańcucha rolno-spożywczego
            odpowiadają państwa członkowskie, których właściwe organy za pośrednictwem
            organizowanych kontroli urzędowych monitorują i weryfikują efektywność
            przestrzegania i egzekwowanie właściwych wymogów Unii.

     (13)   Rozporządzeniem (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29
            kwietnia 2004 r. w sprawie kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu
            sprawdzenia zgodności z prawem paszowym i żywnościowym oraz regułami
            dotyczącymi zdrowia zwierząt i dobrostanu zwierząt11 ustanowiono jednolite ramy
            prawne organizacji kontroli urzędowych. Ramy te przyczyniły się do istotnej poprawy
            efektywności kontroli urzędowych, egzekwowania prawodawstwa Unii dotyczącego
     11
            Dz.U. L 165 z 30.4.2004, s. 1.

PL                                               22                                                 PL
 ---pagebreak---             łańcucha rolno-spożywczego oraz poziomu ochrony przed ryzykiem dla zdrowia ludzi,
            zwierząt i roślin, a także dobrostanu zwierząt w Unii, jak również poziomu ochrony
            środowiska przed ryzykiem, jakie mogą stwarzać GMO i środki ochrony roślin.
            Ponadto w rozporządzeniu zawarto skonsolidowane ramy prawne mające stanowić
            wsparcie zintegrowanego podejścia do przeprowadzania kontroli urzędowych w całym
            łańcuchu rolno-spożywczym.

     (14)   Prawodawstwo Unii dotyczące łańcucha rolno-spożywczego zawiera szereg
            przepisów, których egzekwowanie nie zostało uregulowane w rozporządzeniu (WE) nr
            882/2004 lub zostało uregulowane jedynie częściowo. Szczegółowe zasady kontroli
            urzędowych zawarto zwłaszcza w prawodawstwie Unii dotyczącym materiału
            przeznaczonego do reprodukcji roślin oraz w rozporządzeniu (WE) nr 1069/2009
            Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 października 2009 r. określającym
            przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego,
            nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi, i uchylającym rozporządzenie (WE) nr
            1774/200212. Zakres stosowania rozporządzenia (WE) nr 882/2004 nie obejmował
            również w znacznym stopniu kwestii zdrowia roślin, a niektóre zasady kontroli
            urzędowych określono w dyrektywie Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w
            sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów
            szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się
            we Wspólnocie13.

     (15)   W dyrektywie Rady 96/23/WE z dnia 29 kwietnia 1996 r. w sprawie środków
            monitorowania niektórych substancji i ich pozostałości u żywych zwierząt i w
            produktach pochodzenia zwierzęcego oraz uchylającej dyrektywy 85/358/EWG i
            86/469/EWG oraz decyzje 89/187/EWG i 91/664/EWG14 również określono bardzo
            szczegółowy zbiór przepisów ustanawiających m.in. minimalne częstotliwości
            przeprowadzania kontroli urzędowych oraz szczególne środki egzekucyjne, które
            należy przyjąć w przypadku niezgodności.

     (16)   Aby zracjonalizować oraz uprościć ogólne ramy prawne, dążąc jednocześnie do
            osiągnięcia celu poprawy regulacji, przepisy mające zastosowanie do kontroli
            urzędowych w konkretnych obszarach należy włączyć do jednolitych ram
            legislacyjnych dotyczących kontroli urzędowych. W tym celu należy uchylić
            rozporządzenie (WE) nr 882/2004 oraz inne akty prawne regulujące obecnie kontrole
            urzędowe i zastąpić je niniejszym rozporządzeniem.

     (17)   Celem niniejszego rozporządzenia jest ustanowienie zharmonizowanych ram Unii w
            zakresie organizacji kontroli urzędowych oraz czynności urzędowych innych niż
            kontrole urzędowe w całym łańcuchu rolno-spożywczym, z uwzględnieniem
            przepisów dotyczących kontroli urzędowych określonych w rozporządzeniu (WE) nr
            882/2004 oraz we właściwym prawodawstwie sektorowym, jak również
            doświadczenia zdobytego w wyniku ich stosowania.

     (18)   Do celów weryfikowania zgodności z zasadami dotyczącymi wspólnej organizacji
            rynków produktów rolnych (roślin uprawnych, wina, oliwy z oliwek, owoców i
            warzyw, chmielu, mleka i przetworów mlecznych, wołowiny i cielęciny, mięsa
            baraniego i mięsa koziego oraz miodu) już funkcjonuje właściwie ustanowiony i
     12
            Dz.U. L 300 z 14.11.2009, s. 1.
     13
            Dz.U. L 169 z 10.7.2000, s. 1.
     14
            Dz.U. L 125 z 23.5.1996, s. 10.

PL                                              23                                                PL
 ---pagebreak---             określony system kontroli. Niniejsze rozporządzenie nie powinno zatem mieć
            zastosowania do weryfikacji zgodności z przepisami rozporządzenia Rady (WE) nr
            1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiającego wspólną organizację
            rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych
            („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”)15

     (19)   Niektóre definicje określone obecnie w rozporządzeniu (WE) nr 882/2004 należy
            dostosować, aby uwzględnić szerszy zakres stosowania niniejszego rozporządzenia,
            dostosować je do definicji określonych w innych aktach prawnych UE oraz
            doprecyzować lub w stosownych przypadkach zastąpić terminologię, której znaczenie
            różni się w zależności od sektora.

     (20)   Na mocy prawodawstwa Unii dotyczącego łańcucha rolno-spożywczego właściwym
            organom państw członkowskich powierza się wykonanie specjalistycznych zadań
            związanych z ochroną zdrowia zwierząt, zdrowia roślin oraz dobrostanu zwierząt,
            ochroną środowiska w odniesieniu do GMO oraz środków ochrony roślin, a także
            mających na celu zapewnienie tożsamości i wysokiej jakości materiału
            przeznaczonego do reprodukcji roślin. Zadania te odnoszą się do działań na rzecz
            interesu publicznego, które muszą być wykonywane przez właściwe organy państw
            członkowskich w celu eliminowania, zapobiegania rozprzestrzenianiu się lub
            ograniczania ryzyka dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt lub dla
            środowiska. Działania te, obejmujące zatwierdzenie produktu, prowadzenie badań,
            nadzór i monitorowanie, w tym do celów epidemiologicznych, a także zwalczanie i
            ograniczanie rozprzestrzeniania się chorób oraz inne zadania związane z kontrolą
            chorób są regulowane przez te same przepisy sektorowe, które są egzekwowane w
            trakcie kontroli urzędowych.

     (21)   Państwa członkowskie powinny wyznaczać właściwe organy we wszystkich obszarach
            objętych zakresem stosowania niniejszego rozporządzenia. Państwa członkowskie są
            w najwłaściwszej pozycji do decydowania o tym, który właściwy organ lub które
            właściwe organy wyznaczyć w odniesieniu do każdego obszaru oraz na jakim
            poziomie administracyjnym, a ponadto powinny mieć także obowiązek wyznaczania
            pojedynczego organu, który w każdym z obszarów zapewnia właściwą koordynację
            wymiany informacji z właściwymi organami z innych państw członkowskich oraz z
            Komisją.

     (22)   Państwa członkowskie powinny mieć prawo do przekazywania wyznaczonym
            właściwym organom odpowiedzialności za kontrole urzędowe w zakresie przepisów
            Unii, w tym przepisów dotyczących gatunków obcych, których inwazyjny charakter
            może mieć szkodliwy wpływ na produkcję rolną lub środowisko, innych niż przepisy
            objęte zakresem niniejszego rozporządzenia.

     (23)   W celu przeprowadzania kontroli urzędowych ukierunkowanych na zweryfikowanie
            prawidłowego stosowania prawodawstwa Unii dotyczącego łańcucha rolno-
            spożywczego oraz innych czynności urzędowych powierzonych organom państw
            członkowskich na mocy prawodawstwa Unii dotyczącego łańcucha rolno-
            spożywczego państwa członkowskie powinny wyznaczać właściwe organy, które
            prowadzą działania w interesie publicznym, posiadają właściwe zasoby oraz

     15
            Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

PL                                                24                                                  PL
 ---pagebreak---             wyposażenie, a także gwarantują bezstronność i profesjonalizm. Właściwe organy
            powinny zapewniać jakość, spójność i skuteczność kontroli urzędowych.

     (24)   Prawidłowe stosowanie i egzekwowanie przepisów objętych zakresem stosowania
            niniejszego rozporządzenia wymaga właściwej wiedzy zarówno na temat
            wspomnianych przepisów, jak i przepisów określonych w niniejszym rozporządzeniu.
            W związku z tym istotne jest, aby pracownicy przeprowadzający kontrole urzędowe
            oraz inne czynności urzędowe przechodzili regularne szkolenia w zakresie mającego
            zastosowanie prawodawstwa, zgodnie z obszarem swoich kompetencji, jak również w
            zakresie obowiązków wynikających z niniejszego rozporządzenia.

     (25)   Podmioty powinny mieć prawo do odwoływania się od decyzji wydanych przez
            właściwe organy, a także być informowane o posiadaniu takiego prawa.

     (26)   Właściwe organy powinny dopilnować, aby pracownicy odpowiedzialni za kontrole
            urzędowe nie ujawniali informacji uzyskanych w drodze przeprowadzania takich
            kontroli, ponieważ są one objęte tajemnicą służbową. O ile nie zachodzi nadrzędny
            interes uzasadniający ujawnienie, tajemnica służbowa powinna dotyczyć informacji,
            które mogłyby zaszkodzić realizacji celu inspekcji, dochodzeń lub audytów, ochronie
            interesów handlowych, a także ochronie postępowań sądowych i porad prawnych.
            Tajemnica służbowa nie powinna jednak uniemożliwiać właściwym organom
            ujawniania faktów dotyczących wyników kontroli urzędowych poszczególnych
            podmiotów w przypadku, gdy dany podmiot uzyskał pozwolenie na przedstawienie
            uwag na ich temat przed ujawnieniem, a uwagi te uwzględniono lub udostępniono
            wraz z ujawnieniem informacji przez właściwe organy. Konieczność zachowania
            tajemnicy służbowej pozostaje bez uszczerbku dla obowiązku informowania opinii
            publicznej w przypadku zajścia uzasadnionych powodów, aby podejrzewać, że
            żywność lub pasza mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia zgodnie z art. 10
            rozporządzenia (WE) nr 178/2002. Niniejsze rozporządzenie nie powinno mieć
            wpływu na obowiązek informowania opinii publicznej przez właściwe organy w
            przypadkach, w których zachodzą uzasadnione powody, aby podejrzewać, że żywność
            lub pasza mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia ludzi lub zwierząt, zgodnie z art. 10
            rozporządzenia (WE) nr 178/2002, ani na prawo osób fizycznych do ochrony swoich
            danych osobowych, jak przewidziano w dyrektywie 95/46/WE Parlamentu
            Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób
            fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu
            tych danych16.

     (27)   Właściwe organy powinny przeprowadzać regularne kontrole urzędowe we
            wszystkich sektorach oraz w odniesieniu do wszystkich podmiotów, działań, zwierząt
            i towarów podlegających prawodawstwu Unii dotyczącemu łańcucha rolno-
            spożywczego. Właściwe organy powinny określić częstotliwość przeprowadzania
            kontroli urzędowych z uwzględnieniem konieczności dostosowania działań
            kontrolnych do rodzaju ryzyka oraz poziomu zgodności oczekiwanej w różnych
            sytuacjach. W niektórych przypadkach zgodnie z prawodawstwem Unii dotyczącym
            łańcucha rolno-spożywczego kontrole urzędowe należy jednak przeprowadzać
            niezależnie od poziomu ryzyka lub przewidywanej niezgodności w celu wydania
            świadectwa lub poświadczenia urzędowego, które jest warunkiem wstępnym dla
            wprowadzenia do obrotu lub przemieszczania zwierząt lub towarów. W takich

     16
            Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31.

PL                                               25                                                PL
 ---pagebreak---             przypadkach częstotliwość przeprowadzania kontroli urzędowych zależy od
            konieczności przeprowadzenia certyfikacji lub wydania poświadczenia.

     (28)   Aby zapewnić skuteczność kontroli urzędowych w odniesieniu do weryfikacji
            zgodności, należy je przeprowadzać bez wcześniejszego uprzedzenia, chyba że
            charakter działań prowadzonych w ramach kontroli urzędowej tego wymaga (ma to
            miejsce zwłaszcza w przypadku działań audytowych).

     (29)   Kontrole urzędowe powinny być dokładne i skuteczne, a także zapewniać prawidłowe
            stosowanie prawodawstwa Unii. Biorąc pod uwagę, że kontrole urzędowe mogą
            stanowić obciążenie dla podmiotów, właściwe organy powinny organizować i
            przeprowadzać czynności w ramach kontroli urzędowych z uwzględnieniem interesów
            tych podmiotów oraz ograniczając wspomniane obciążenie do poziomu niezbędnego
            w celu przeprowadzenia efektywnych i skutecznych kontroli urzędowych.

     (30)   Właściwe organy państw członkowskich powinny przeprowadzać kontrole urzędowe z
            zachowaniem takiego samego poziomu ostrożności, niezależnie od tego, czy
            egzekwowane przepisy mają zastosowanie do działań istotnych jedynie na terytorium
            danego państwa członkowskiego czy też do działań, które będą miały wpływ na
            zgodność z prawodawstwem Unii w odniesieniu do zwierząt i towarów, które mają
            zostać przemieszczone lub wprowadzone do obrotu w innym państwie członkowskim,
            czy też wywiezione poza Unię. W drugim przypadku właściwe organy mogą być także
            zobowiązane zgodnie z prawodawstwem Unii do sprawdzania zgodności zwierząt i
            towarów z wymogami ustanowionymi przez państwo trzecie przeznaczenia dla takich
            zwierząt lub towarów.

     (31)   W celu zapewnienia prawidłowego egzekwowania prawodawstwa Unii dotyczącego
            łańcucha rolno-spożywczego właściwe organy powinny być uprawnione do
            przeprowadzania kontroli urzędowych na wszystkich etapach produkcji, przetwarzania
            i dystrybucji zwierząt i towarów, których dotyczą wspomniane przepisy. Aby
            zapewnić dokładność i skuteczność kontroli urzędowych, właściwe organy powinny
            być także uprawnione do przeprowadzania ich na wszystkich etapach produkcji i
            dystrybucji towarów, substancji, materiałów lub przedmiotów, których nie obejmuje
            zakres stosowania przepisów dotyczących łańcucha rolno-spożywczego (na przykład
            weterynaryjnych produktów leczniczych) na tyle, na ile jest to konieczne w celu
            pełnego zbadania możliwych naruszeń wspomnianych przepisów oraz
            zidentyfikowania przyczyny każdego takiego naruszenia.

     (32)   Właściwe organy prowadzą działania w interesie podmiotów i społeczeństwa,
            zapewniając zachowanie i zabezpieczenie wysokich norm ochrony ustanowionych w
            prawodawstwie Unii dotyczącym łańcucha rolno-spożywczego poprzez prowadzenie
            właściwych działań egzekucyjnych oraz zapewniając sprawdzanie zgodności z
            wspomnianymi przepisami w całym łańcuchu rolno-spożywczym poprzez
            przeprowadzanie kontroli urzędowych. Właściwe organy powinny w związku z tym
            odpowiadać przed podmiotami i społeczeństwem za efektywność i skuteczność
            przeprowadzanych przez nie kontroli urzędowych. Ponadto powinny one zapewniać
            dostęp do informacji na temat organizacji i przeprowadzania kontroli urzędowych i
            innych czynności urzędowych, a także regularnie publikować informacje dotyczące
            kontroli urzędowych oraz ich wyników. Z zastrzeżeniem określonych warunków,
            właściwe organy powinny być także uprawnione do publikowania lub udostępniania

PL                                              26                                               PL
 ---pagebreak---             informacji dotyczących ratingu poszczególnych podmiotów na podstawie wyników
            kontroli urzędowych.

     (33)   Niezmiernie ważne jest, aby właściwe organy zapewniały i weryfikowały skuteczność
            i spójność przeprowadzanych przez siebie kontroli urzędowych. W tym celu powinny
            one prowadzić działania w oparciu o pisemnie udokumentowane procedury oraz
            przekazywać szczegółowe informacje i instrukcje pracownikom zajmującym się
            przeprowadzaniem kontroli urzędowych. Ponadto powinny one dysponować
            właściwymi procedurami i mechanizmami pozwalającymi stale weryfikować, czy ich
            własne działania są skuteczne i spójne, a także przeprowadzać działania naprawcze w
            przypadku zidentyfikowania niedociągnięć.

     (34)   Aby ułatwić identyfikację niezgodności oraz usprawnić podjęcie działań naprawczych
            przez dany podmiot, wynik kontroli urzędowych należy przedstawić w sprawozdaniu,
            którego kopię należy przekazać podmiotowi. Jeżeli w trakcie kontroli urzędowych
            wymagana jest stała lub regularna obecność pracowników właściwych organów celem
            monitorowania działań podmiotu, sprawozdanie z każdej poszczególnej inspekcji lub
            wizyty u podmiotu byłoby nieproporcjonalne. W takich przypadkach sprawozdania
            należy opracowywać z częstotliwością pozwalającą na regularne informowanie
            właściwych organów i podmiotu o poziomie zgodności oraz niezwłoczne
            powiadamianie o wszelkich zidentyfikowanych niedociągnięciach.

     (35)   Podmioty powinny w pełni współpracować z właściwymi organami oraz organami
            delegowanymi w celu zapewnienia sprawnego przeprowadzania kontroli urzędowych
            oraz umożliwienia właściwym organom przeprowadzanie innych czynności
            urzędowych.

     (36)   W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się jednolite ramy prawne w zakresie
            organizacji kontroli urzędowych w celu zweryfikowania zgodności z przepisami
            dotyczącymi łańcucha rolno-spożywczego we wszystkich obszarach objętych takimi
            przepisami. W odniesieniu do niektórych z tych obszarów w prawodawstwie Unii
            określa się szczegółowe wymogi, których należy przestrzegać i które określają
            szczególne umiejętności i środki niezbędne do przeprowadzania kontroli urzędowych.
            Aby uniknąć różnicowania praktyk w zakresie egzekwowania, co mogłoby
            doprowadzić do nierówności pod względem ochrony zdrowia ludzi, zwierząt i roślin,
            dobrostanu zwierząt oraz – w przypadku GMO i środków ochrony roślin –
            środowiska, zakłócić funkcjonowanie rynku wewnętrznego zwierząt i towarów
            objętych zakresem stosowania niniejszego rozporządzenia, a także zakłócić
            konkurencję, Komisja powinna mieć możliwość uzupełniania przepisów
            ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu poprzez przyjmowanie przepisów
            szczegółowych dotyczących kontroli urzędowych pozwalających na zaspokojenie
            potrzeb w zakresie kontroli przeprowadzanych w tych obszarach. W przedmiotowych
            przepisach powinno się w szczególności ustanowić szczegółowe wymogi dotyczące
            przeprowadzania kontroli urzędowych oraz ich minimalnych częstotliwości,
            szczegółowe lub dodatkowe środki w odniesieniu do tych przewidzianych w
            niniejszym rozporządzeniu, które powinny zostać wprowadzone przez właściwe
            organy w związku z niezgodnością, szczegółowe obowiązki i zadania właściwych
            organów w uzupełnieniu do tych przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu oraz
            szczególne kryteria uruchamiania mechanizmów pomocy administracyjnej
            przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu. W innych przypadkach wspomniane
            dodatkowe przepisy mogą stać się konieczne w celu zapewnienia bardziej

PL                                              27                                                PL
 ---pagebreak---             szczegółowych ram przeprowadzania kontroli urzędowych w odniesieniu do żywności
            i pasz, w przypadku pojawienia się nowych informacji na temat ryzyka dla zdrowia
            ludzi lub zwierząt, lub ryzyka dla środowiska związanego z GMO oraz środkami
            ochrony roślin, które wskazywałyby, że w przypadku braku powszechnych
            specyfikacji w zakresie przeprowadzania kontroli urzędowych w państwach
            członkowskich kontrole nie zapewniałyby oczekiwanego poziomu zabezpieczenia
            przeciwko ryzyku przewidzianego w prawodawstwie Unii dotyczącym łańcucha
            rolno-spożywczego.

     (37)   Właściwe organy powinny mieć możliwość oddelegowania innym organom
            niektórych powierzonych im zadań. Należy ustanowić właściwe warunki gwarantujące
            zachowanie bezstronności, jakości i spójności kontroli urzędowych oraz innych
            czynności urzędowych. Organ delegowany powinien w szczególności posiadać
            akredytację zgodnie z normą ISO na prowadzenie inspekcji.

     (38)   W celu zapewnienia wiarygodności i spójności kontroli urzędowych oraz innych
            czynności urzędowych w Unii metody stosowane do pobierania próbek oraz
            przeprowadzania analiz, badań i diagnoz laboratoryjnych powinny być zgodne z
            najnowocześniejszymi standardami naukowymi, zaspokajać szczególne potrzeby
            danego laboratorium w zakresie przeprowadzania analiz, badań i diagnoz, a także
            zapewniać ich poprawne i wiarygodne wyniki. Należy ustanowić jasne reguły wyboru
            stosowanej metody w przypadku, gdy dostępne są co najmniej dwie metody z różnych
            źródeł, takich jak Międzynarodowa Organizacja Normalizacyjna (ISO), Europejska i
            Śródziemnomorska Organizacja Ochrony Roślin (EPPO), Międzynarodowa
            konwencja ochrony roślin (IPCC), Światowa Organizacja Zdrowia Zwierząt (OIE),
            Unia Europejska oraz krajowe laboratoria referencyjne lub przepisy krajowe.

     (39)   Podmioty, których zwierzęta lub towary podlegają procedurze pobierania próbek,
            analizy, badania lub diagnozy w kontekście kontroli urzędowych, powinny mieć
            prawo złożenia wniosku o drugą ekspertyzę, która powinna obejmować pobranie
            drugiej próbki do celów powtórnej analizy, powtórnego badania lub powtórnej
            diagnozy, chyba że wspomniane pobranie drugiej próbki jest niemożliwe lub
            nieistotne pod względem technicznym. Byłoby tak w szczególności w przypadku, gdy
            częstość występowania zagrożenia jest wyjątkowo niska dla danego zwierzęcia lub
            towaru lub gdy jego dystrybucja jest szczególnie niewielka lub nieregularna. Z tego
            powodu w IPPC odrzuca się stosowanie powtórnych próbek do celów oceny
            występowania organizmów kwarantannowych w roślinach lub produktach roślinnych.

     (40)   W celu przeprowadzenia kontroli urzędowych wymiany handlowej odbywającej się za
            pośrednictwem internetu lub innych środków zdalnych właściwe organy powinny
            mieć możliwość uzyskania próbek poprzez składane anonimowo zamówienia (zwane
            także mystery shopping), w odniesieniu do których można następnie przeprowadzić
            analizę lub badanie, lub poddać je weryfikacji zgodności. Właściwe organy muszą
            podjąć wszelkie kroki, aby podmioty zachowały prawo do drugiej ekspertyzy.

     (41)   Laboratoria wyznaczone przez właściwe organy do przeprowadzania analiz, badań i
            diagnoz na podstawie próbek pobieranych w ramach kontroli urzędowych i innych
            czynności urzędowych powinny dysponować wiedzą fachową, wyposażeniem,
            infrastrukturą oraz pracownikami, aby wykonywać wspomniane zadania zgodnie z
            najwyższymi standardami. W celu zapewnienia prawidłowych i wiarygodnych
            wyników laboratoria te powinny posiadać akredytację w zakresie stosowania metod

PL                                              28                                                PL
 ---pagebreak---             zgodnie z normą EN ISO/IEC 17025 w sprawie „ogólnych wymagań dotyczących
            kompetencji laboratoriów badawczych i wzorcujących”. Akredytacji powinna udzielać
            krajowa jednostka akredytująca działającą zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu
            Europejskiego i Rady (WE) nr 765/2008 z dnia 9 lipca 2008 r. ustanawiającym
            wymagania w zakresie akredytacji i nadzoru rynku odnoszące się do warunków
            wprowadzania produktów do obrotu i uchylającym rozporządzenie (EWG) nr
            339/9317.

     (42)   Akredytacja jest wybranym instrumentem do zapewnienia działalności laboratoriów
            urzędowych na najnowocześniejszym poziomie, ale także złożonym i kosztownym
            procesem, który może powodować nieproporcjonalne obciążenia dla laboratorium w
            przypadkach, w których metoda analizy, badania lub diagnozy laboratorium jest
            szczególnie prosta do zastosowania i nie wymaga specjalistycznych procedur ani
            wyposażenia, jak w przypadku wykrywania włosieni krętych w ramach inspekcji, w
            przypadkach, w których przeprowadzane analizy lub badania dotyczą jedynie
            aspektów jakościowych materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin oraz – w
            określonych warunkach – w przypadkach, w których laboratorium przeprowadza
            analizy, badania lub diagnozy jedynie w ramach innych czynności urzędowych, a nie
            w ramach kontroli urzędowych.

     (43)   Aby zapewnić stosowanie elastycznego i proporcjonalnego podejścia, w szczególności
            w odniesieniu do laboratoriów ds. zdrowia zwierząt lub zdrowia roślin, należy
            zapewnić przepis służący przyjmowaniu odstępstw dopuszczających, aby niektóre
            laboratoria nie były akredytowane w zakresie wszystkich stosowanych przez nie
            metod. Ponadto akredytacja laboratorium w zakresie wszystkich metod, które powinno
            ono stosować, pełniąc funkcję laboratorium urzędowego, może nie być natychmiast
            dostępna w niektórych przypadkach, gdy należy zastosować nowe lub niedawno
            zmodyfikowane metody, jak również w przypadkach pojawiającego się ryzyka lub w
            sytuacjach nadzwyczajnych. Pod pewnymi warunkami laboratoria urzędowe powinny
            mieć w związku z tym prawo przeprowadzania analiz, badań oraz diagnoz dla
            właściwych organów, zanim uzyskają właściwą akredytację.

     (44)   Kontrole urzędowe zwierząt i towarów wprowadzanych na terytorium Unii z państw
            trzecich mają kluczowe znaczenie dla zapewnienia zgodności tych zwierząt i towarów
            z prawodawstwem mającym zastosowanie w Unii oraz w szczególności z przepisami
            ustanowionymi w celu ochrony zdrowia ludzi, zwierząt i roślin, dobrostanu zwierząt
            oraz środowiska, w odniesieniu do GMO oraz środków ochrony roślin w całej Unii.
            Przedmiotowe kontrole urzędowe należy przeprowadzać w stosownych przypadkach
            przed wprowadzeniem zwierząt lub towarów do swobodnego obrotu w Unii lub po
            takim wprowadzeniu. Kontrole urzędowe należy przeprowadzać z częstotliwością
            odpowiadającą w stosowny sposób ryzyku dla zdrowia, dobrostanu zwierząt oraz
            środowiska, jakie mogą stwarzać zwierzęta i towary wprowadzane na terytorium Unii,
            uwzględniając historię zgodności z wymogami przewidzianymi w prawodawstwie
            Unii dotyczącym łańcucha rolno-spożywczego, kontrole tych zwierząt i towarów już
            przeprowadzone w danych państwach trzecich oraz gwarancje udzielone przez dane
            państwo trzecie, że zwierzęta i towary przywożone do Unii spełniają wymogi
            ustanowione w prawodawstwie Unii.

     17
            Dz.U. L 218 z 13.8.2008, s. 30.

PL                                              29                                               PL
 ---pagebreak---      (45)   Ponieważ niektóre zwierzęta lub towary mogą stwarzać ryzyko dla zdrowia ludzi,
            zwierząt i roślin, dla dobrostanu zwierząt lub dla środowiska, należy poddawać je
            szczególnym kontrolom urzędowym w trakcie ich wprowadzania na terytorium Unii.
            W obowiązujących przepisach Unii wymaga się, aby kontrole urzędowe były
            przeprowadzane na granicach Unii w celu zweryfikowania przestrzegania norm w
            zakresie zdrowia ludzi, zdrowia zwierząt oraz dobrostanu zwierząt, mających
            zastosowanie do zwierząt, produktów pochodzenia zwierzęcego, materiałów
            biologicznych wykorzystywanych do rozrodu oraz produktów ubocznych pochodzenia
            zwierzęcego, a także spełniania wymogów fitosanitarnych przez rośliny i produkty
            roślinne. Częstsze kontrole przy wprowadzaniu na terytorium Unii przeprowadza się
            także w odniesieniu do niektórych innych towarów, w przypadku których wymaga
            tego pojawiające się lub znane ryzyko. W niniejszym rozporządzeniu należy
            przewidzieć specyfikę takich kontroli, regulowanych obecnie przepisami dyrektywy
            Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającej zasady regulujące
            organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z
            państw trzecich18, dyrektywy Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r.
            ustanawiającej zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnych zwierząt
            wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniającej dyrektywy
            89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG19, dyrektywy Rady 2000/29 oraz
            rozporządzenia Komisji (WE) nr 669/2009 w sprawie wykonania rozporządzenia
            (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zwiększonego
            poziomu kontroli urzędowych przywozu niektórych rodzajów pasz i żywności
            niepochodzących od zwierząt i zmieniającego decyzję 2006/504/WE20.

     (46)   W celu zwiększenia skuteczności systemu kontroli urzędowych Unii, zapewnienia
            optymalnego podziału zasobów przeznaczonych na kontrole graniczne w ramach
            kontroli urzędowych, a także ułatwienia egzekwowania prawodawstwa Unii
            dotyczącego łańcucha żywnościowego należy ustanowić wspólny zintegrowany
            system kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej, zastępując obecne
            fragmentaryczne ramy kontroli, aby miał zastosowanie do wszystkich przesyłek,
            których kontrolę z uwagi na ryzyko, jakie mogą stwarzać, należy przeprowadzić przy
            ich wprowadzaniu na terytorium Unii.

     (47)   Kontrole urzędowe przeprowadzane w punktach kontroli granicznej powinny
            obejmować kontrole dokumentacji oraz tożsamości wszystkich przesyłek, a także
            kontrole fizyczne przeprowadzane z częstotliwością zależną od ryzyka, jakie stwarza
            każda przesyłka zwierząt lub towarów.

     (48)   Częstotliwość kontroli fizycznych należy określać i modyfikować w zależności od
            ryzyka dla zdrowia ludzi, zwierząt i roślin lub dobrostanu zwierząt, lub – w przypadku
            GMO i środków ochrony roślin – dla środowiska. Takie podejście powinno pozwolić
            właściwym organom na przeznaczenie zasobów kontroli na przypadki, w których
            ryzyko jest największe. Częstotliwość kontroli tożsamości powinna również podlegać
            zmniejszeniu lub ograniczać się do sprawdzenia urzędowej pieczęci przesyłki, gdy jest
            to uzasadnione mniejszym ryzykiem stwarzanym przez przesyłki wprowadzane na
            terytorium Unii. Należy stosować podejście oparte na ryzyku w odniesieniu do
            kontroli tożsamości i kontroli fizycznych poprzez pełne wykorzystywanie dostępnych

     18
            Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9.
     19
            Dz.U. L 268 z 24.9.1991, s. 56.
     20
            Dz.U. L 194 z 25.7.2009, s. 11.

PL                                                30                                                 PL
 ---pagebreak---             zestawów danych i informacji, jak również komputerowych systemów gromadzenia
            danych oraz zarządzania nimi.

     (49)   W niektórych przypadkach oraz pod warunkiem zagwarantowania wysokiego
            poziomu ochrony zdrowia ludzi, zwierząt i roślin, dobrostanu zwierząt, jak również
            ochrony środowiska w odniesieniu do GMO oraz środków ochrony roślin kontrole
            urzędowe przeprowadzane zwykle przez właściwe organy w punktach kontroli
            granicznej mogą być przeprowadzane w innych punktach kontroli lub przez inne
            organy.

     (50)   W celu zorganizowania skutecznego systemu kontroli urzędowych do przesyłek
            przywożonych z państw trzecich, w odniesieniu do których wymagane jest
            przeprowadzenie kontroli przy ich wprowadzeniu na terytorium Unii, należy dołączyć
            wspólny zdrowotny dokument wejścia (CHED) stosowany w celu wstępnego
            zgłoszenia przybycia przesyłek w punkcie kontroli granicznej, a także w celu
            zapisania wyniku przeprowadzonych kontroli urzędowych oraz decyzji podjętych
            przez właściwe organy w odniesieniu do przesyłki, której taki dokument towarzyszy.
            Ten sam dokument powinien zostać zastosowany przez podmiot w celu uzyskania
            odprawy celnej ze strony organów celnych po przeprowadzeniu wszystkich kontroli.

     (51)   Kontrole urzędowe zwierząt i towarów wprowadzanych na terytorium Unii z państw
            trzecich należy przeprowadzać w punktach kontroli granicznej wyznaczonych przez
            państwa członkowskie zgodnie ze zbiorem minimalnych wymogów. Należy cofnąć
            wyznaczenie takich jednostek lub zawiesić je w przypadku, gdy przestały one spełniać
            wspomniane wymogi lub gdy prowadzone przez nie czynności mogą stwarzać
            zagrożenie dla zdrowia ludzi, zwierząt i roślin, dobrostanu zwierząt lub – w przypadku
            GMO i środków ochrony roślin – dla środowiska.

     (52)   W celu zagwarantowania jednolitego stosowania przepisów w zakresie kontroli
            urzędowych w odniesieniu do przesyłek przywożonych z państw trzecich należy
            ustanowić wspólne przepisy regulujące działania, jakie powinny wykonać właściwe
            organy i podmioty w przypadku podejrzenia niezgodności, a także w odniesieniu do
            przesyłek niezgodnych z przepisami oraz przesyłek mogących stwarzać ryzyko dla
            zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt lub – w przypadku GMO i
            środków ochrony roślin – dla środowiska.

     (53)   Aby uniknąć niespójności lub dublowania działań związanych z kontrolami
            urzędowymi, umożliwić terminową identyfikację przesyłek podlegających kontrolom
            urzędowym w punktach kontroli granicznej, a także zagwarantować skuteczne
            przeprowadzanie kontroli, należy zapewnić współpracę i wymianę informacji wśród
            właściwych organów, organów celnych oraz innych odpowiednich organów
            zajmujących się przesyłkami przywożonymi z państw trzecich.

     (54)   Państwa członkowskie należy zobowiązać do zapewnienia stałej dostępności
            stosownych zasobów finansowych pozwalających na zatrudnienie odpowiednich
            pracowników oraz stosowne wyposażenie właściwych organów przeprowadzających
            kontrole urzędowe oraz inne czynności urzędowe. Chociaż podmioty są w głównej
            mierze odpowiedzialne za zapewnienie zgodności prowadzonych przez nie czynności
            z przepisami Unii dotyczącymi łańcucha rolno-spożywczego, stosowany przez nie w
            tym celu system własnych kontroli należy uzupełnić dedykowanym systemem kontroli
            urzędowych utrzymywanym przez każde państwo członkowskie w celu zapewnienia

PL                                                31                                                 PL
 ---pagebreak---             skutecznego nadzoru nad rynkiem w całym łańcuchu rolno-spożywczym.
            Wspomniany system jest z natury złożony i wymagający pod względem zasobów, w
            związku z czym należy mu zapewnić stabilny napływ zasobów do prowadzenia
            kontroli urzędowych w stopniu pozwalającym na zaspokajanie potrzeb wykonawczych
            w dowolnie wybranym momencie. Aby ograniczyć zależność systemu kontroli
            urzędowych od finansów publicznych, właściwe organy powinny pobierać opłaty na
            pokrycie kosztów ponoszonych przez nie przy przeprowadzaniu kontroli urzędowych
            u niektórych podmiotów oraz z tytułu niektórych czynności, w przypadku których
            prawodawstwo Unii dotyczące łańcucha rolno-spożywczego wymaga rejestracji lub
            wydania zatwierdzenia zgodnie z przepisami Unii dotyczącymi higieny żywności i
            pasz lub przepisami regulującymi kwestie zdrowia roślin i materiału przeznaczonego
            do reprodukcji roślin. Opłaty należy również pobierać od podmiotów, aby
            zrekompensować koszty kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu wydania
            świadectwa lub poświadczenia urzędowego, a także koszty kontroli urzędowych
            przeprowadzanych przez właściwe organy w punktach kontroli granicznej.

     (55)   Opłaty powinny obejmować koszty poniesione przez właściwe organy na
            przeprowadzanie kontroli urzędowych, nie powinny ich jednak przekraczać. Koszty
            takie należy obliczać na podstawie każdej konkretnej kontroli urzędowej lub na
            podstawie wszystkich kontroli urzędowych przeprowadzonych w określonym czasie.
            W przypadku gdy opłaty stosuje się na podstawie rzeczywistych kosztów
            poszczególnych kontroli urzędowych, podmioty zachowujące zgodność we
            wcześniejszych okresach powinny być mniej obciążane takimi opłatami niż podmioty
            niezachowujące zgodności, gdyż powinny podlegać rzadszym kontrolom urzędowym.
            Aby promować zachowywanie zgodności z prawodawstwem Unii przez wszystkie
            podmioty niezależnie od metody (opartej na faktycznych kosztach lub na stawce
            ryczałtowej) obranej przez poszczególne państwa członkowskie do obliczania opłat, w
            przypadku obliczania opłat na podstawie ogólnych kosztów poniesionych przez
            właściwe organy w określonym czasie oraz nakładania ich na wszystkie podmioty
            niezależnie od tego, czy podlegają one kontroli urzędowej w okresie referencyjnym,
            opłaty te należy obliczać w sposób nagradzający podmioty ze stałą pozytywną historią
            przestrzegania prawodawstwa Unii dotyczącego łańcucha żywnościowego.

     (56)   Należy zabronić bezpośrednich lub pośrednich zwrotów opłat pobranych przez
            właściwe organy, ponieważ działałoby to na niekorzyść podmiotów, które nie odnoszą
            korzyści ze zwrotu oraz mogłoby doprowadzić do ewentualnych zakłóceń
            konkurencji. W celu zapewnienia wsparcia dla mikroprzedsiębiorstw należy zwolnić
            je z uiszczania opłat pobieranych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.

     (57)   Finansowanie kontroli urzędowych poprzez opłaty pobierane od podmiotów powinno
            być w pełni przejrzyste, aby umożliwić obywatelom i przedsiębiorstwom zrozumienie
            metod i danych stosowanych w celu określenia opłat oraz uzyskanie informacji na
            temat sposobu wykorzystania przychodu z opłat.

     (58)   W przepisach Unii dotyczących łańcucha rolno-spożywczego określono przypadki, w
            których wprowadzaniu na rynek lub przemieszczaniu niektórych zwierząt lub towarów
            powinno towarzyszyć wydanie świadectwa urzędowego podpisanego przez urzędnika
            certyfikującego. Należy ustanowić wspólny zbiór przepisów określających obowiązki
            właściwych organów oraz urzędników certyfikujących w zakresie wydawania
            świadectw urzędowych, a także cechy, jakimi powinny się charakteryzować
            świadectwa urzędowe, aby zapewnić ich wiarygodność.

PL                                               32                                                PL
 ---pagebreak---      (59)   W innych przypadkach przepisy wchodzące w zakres stosowania niniejszego
            rozporządzenia stanowią, że wprowadzaniu na rynek lub przemieszczaniu określonych
            zwierząt lub towarów musi towarzyszyć wydanie etykiety urzędowej, znaku
            urzędowego lub innego poświadczenia urzędowego przez podmioty pod nadzorem
            urzędowym właściwych organów lub przez same właściwe organy. Należy ustanowić
            minimalny zbiór przepisów zapewniający również wydawanie poświadczeń
            urzędowych zgodnie z właściwymi gwarancjami wiarygodności.

     (60)   Kontrole urzędowe i inne czynności urzędowe należy przeprowadzać w oparciu o
            metody analiz, badań i diagnoz, które spełniają najnowocześniejsze standardy
            naukowe oraz zapewniają prawidłowe, wiarygodne i porównywalne wyniki w całej
            Unii. W związku z tym należy nieustannie poprawiać metody stosowane przez
            laboratoria urzędowe, jak również jakość i jednolitość danych uzyskiwanych przez nie
            w analizach, badaniach i diagnozach. W tym celu Komisja powinna mieć możliwość
            wyznaczania laboratoriów referencyjnych Unii Europejskiej oraz polegania na ich
            wsparciu w zakresie wiedzy fachowej we wszystkich tych obszarach łańcucha
            żywnościowego, w których niezbędne są precyzyjne i wiarygodne wyniki analiz,
            badań i diagnoz. Laboratoria referencyjne Unii Europejskiej powinny w szczególności
            dopilnować, by krajowe laboratoria referencyjne oraz laboratoria urzędowe
            otrzymywały aktualne informacje na temat dostępnych metod, organizować
            międzylaboratoryjne badania porównawcze i aktywnie w nich uczestniczyć oraz
            oferować kursy szkoleniowe dla krajowych laboratoriów referencyjnych lub
            laboratoriów urzędowych.

     (61)   Do celów związanych z przeprowadzaniem kontroli urzędowych oraz innych
            czynności urzędowych w zakresie produkcji i wprowadzania do obrotu materiału
            przeznaczonego do reprodukcji roślin, jak również dotyczących dobrostanu zwierząt,
            właściwe organy powinny mieć dostęp do aktualnych, wiarygodnych i spójnych
            danych technicznych, ustaleń z badań, nowych technik oraz wiedzy fachowej
            niezbędnych do celu prawidłowego stosowania prawodawstwa Unii mającego
            zastosowanie w tych obszarach. W tym celu Komisja powinna mieć możliwość
            wyznaczania ośrodków referencyjnych Unii Europejskiej ds. materiału
            przeznaczonego do reprodukcji roślin oraz dobrostanu zwierząt, jak również polegania
            na ich fachowym wsparciu.

     (62)   Aby dążyć do realizacji celów niniejszego rozporządzenia oraz wnieść wkład w
            sprawne funkcjonowanie rynku wewnętrznego, zapewniając zaufanie konsumentów
            do tego rynku, należy zająć się w efektywny i spójny sposób brakami zgodności z
            prawodawstwem Unii dotyczącym łańcucha żywnościowego, które wymagają
            podjęcia działań egzekucyjnych w więcej niż jednym państwie członkowskim. System
            wczesnego ostrzegania o niebezpiecznej żywności i paszach (RASFF) ustanowiony w
            art. 50 rozporządzenia (WE) nr 178/2002 pozwala już właściwym organom na szybką
            wymianę i rozpowszechnianie informacji na temat poważnego, bezpośredniego lub
            pośredniego ryzyka dla zdrowia ludzi w odniesieniu do żywności lub pasz bądź
            poważnego ryzyka dla zdrowia ludzi lub zwierząt lub dla środowiska w odniesieniu do
            pasz, w celu umożliwienia wprowadzenia natychmiastowych środków służących
            wyeliminowaniu tego ryzyka zagrożeń. Instrument ten pozwala wprawdzie
            podejmować szybkie działania we wszystkich zainteresowanych państwach
            członkowskich w celu wyeliminowania określonego poważnego ryzyka w całym
            łańcuchu żywnościowym, jednak nie może służyć umożliwianiu udzielania wsparcia o
            charakterze transgranicznym ani prowadzenia transgranicznej współpracy między

PL                                               33                                                PL
 ---pagebreak---             właściwymi organami, aby zapewnić skuteczne wykrywanie braków zgodności z
            prawodawstwem Unii dotyczącym łańcucha rolno-spożywczego o wymiarze
            transgranicznym nie tylko w państwie członkowskim, w którym po raz pierwszy
            wykryto brak zgodności, ale także w państwie członkowskim będącym źródłem braku
            zgodności. W ramach pomocy i współpracy administracyjnej należy w szczególności
            umożliwić właściwym organom wymianę informacji, wykrywanie, prowadzenie
            dochodzeń oraz podejmowanie skutecznych oraz proporcjonalnych działań w celu
            ścigania naruszeń przepisów dotyczących łańcucha rolno-spożywczego na szczeblu
            transgranicznym.

     (63)   Należy zapewnić właściwe działania następcze w odniesieniu do wniosków o
            udzielenie pomocy administracyjnej oraz wszelkich powiadomień. W celu ułatwienia
            udzielania pomocy i prowadzenia współpracy administracyjnej państwa członkowskie
            powinny być zobowiązane do wyznaczania co najmniej jednej instytucji łącznikowej
            udzielającej pomocy i koordynującej przepływ informacji między właściwymi
            organami w różnych państwach członkowskich. Aby zoptymalizować i uprościć
            współpracę wśród państw członkowskich, Komisja powinna przyjąć akty wykonawcze
            ustanawiające specyfikacje stosowanych narzędzi technicznych, procedury wymiany
            informacji między instytucjami łącznikowymi oraz standardowe formaty wniosków o
            udzielenie pomocy, powiadomień oraz odpowiedzi.

     (64)   Każde państwo członkowskie powinno być zobowiązane do wprowadzenia i
            regularnego aktualizowania wieloletniego krajowego planu kontroli obejmującego
            wszystkie obszary regulowane prawodawstwem Unii dotyczącym łańcucha rolno-
            spożywczego oraz zawierającego informacje na temat struktury i organizacji systemu
            kontroli urzędowych danego państwa. Wspomniane wieloletnie krajowe plany kontroli
            są instrumentem, za pomocą którego każde państwo członkowskie powinno zapewniać
            przeprowadzanie kontroli urzędowych w oparciu o ryzyko oraz w sposób efektywny
            na całym swoim terytorium oraz w całym łańcuchu rolno-spożywczym, a także
            zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.

     (65)   Aby zagwarantować spójność i kompletność wieloletnich krajowych planów kontroli,
            państwa członkowskie powinny wyznaczyć pojedynczy organ odpowiedzialny za ich
            skoordynowane przygotowywanie i wdrożenie. W celu promowania spójnego,
            jednolitego i zintegrowanego podejścia do kontroli urzędowych Komisja powinna być
            uprawniona do przyjmowania przepisów dotyczących wieloletnich krajowych planów
            kontroli, w których należy zidentyfikować priorytety kontroli urzędowych, skuteczne
            procedury przeprowadzania kontroli, kryteria klasyfikacji ryzyka oraz wskaźniki
            wykonania na potrzeby przeprowadzenia oceny wieloletnich krajowych planów
            kontroli.

     (66)   Państwa członkowskie powinny być zobowiązane do przedkładania Komisji
            sprawozdania rocznego zawierającego informacje na temat czynności kontrolnych
            oraz realizacji wieloletnich krajowych planów kontroli. Aby ułatwić gromadzenie i
            przekazywanie porównywalnych danych, a następnie ich zestawianie w formie
            statystyk dla całej Unii oraz opracowywanie przez Komisję sprawozdań dotyczących
            funkcjonowania kontroli urzędowych w całej Unii, Komisja powinna mieć możliwość
            przyjmowania aktów wykonawczych w zakresie ustanawiania standardowych,
            wzorcowych formularzy sprawozdań rocznych.

PL                                              34                                                PL
 ---pagebreak---      (67)   Eksperci Komisji powinni mieć możliwość przeprowadzania kontroli w państwach
            członkowskich w celu zweryfikowania stosowania prawodawstwa Unii oraz
            funkcjonowania krajowych systemów kontroli i właściwych organów. Kontrole
            Komisji powinny także służyć do badania i gromadzenia informacji na temat praktyk
            lub problemów związanych z egzekwowaniem prawa, sytuacji wyjątkowych oraz
            zmian w państwach członkowskich.

     (68)   Zwierzęta i towary pochodzące z państw trzecich muszą spełniać te same wymogi,
            które mają zastosowanie do zwierząt i towarów pochodzących z Unii, lub wymogi
            uznawane za przynajmniej równoważne pod względem celów, do jakich dąży się w
            przepisach Unii dotyczących łańcucha rolno-spożywczego. Zasadę tę zapisano w art.
            11 rozporządzenia (WE) nr 178/2002, zgodnie z którym żywność i pasze przywożone
            do Unii muszą być zgodne z właściwymi wymogami prawa żywnościowego UE lub z
            wymogami uznawanymi za przynajmniej im odpowiadające. Szczegółowe wymogi w
            zakresie stosowania tej zasady określono w przepisach Unii dotyczących środków
            ochronnych przeciwko agrofagom roślin, zabraniających wprowadzania do Unii
            określonych organizmów szkodliwych, które nie występują (lub występują jedynie w
            ograniczonym zakresie) w Unii, w przepisach Unii ustanawiających wymogi w
            zakresie zdrowia zwierząt, zezwalających na wprowadzanie zwierząt oraz określonych
            produktów pochodzenia zwierzęcego do Unii jedynie z państw trzecich, które znajdują
            się w wykazie sporządzonym w tym celu, a także w przepisach Unii dotyczących
            organizacji kontroli urzędowych produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych
            do spożycia przez ludzi, które także przewidują sporządzenie wykazu państw trzecich,
            z których można wprowadzać do Unii takie produkty. W odniesieniu do materiału
            przeznaczonego do reprodukcji roślin obowiązuje system równoważności, w ramach
            którego wydaje się upoważnienia dla państw trzecich, z których można przywozić
            materiał przeznaczony do reprodukcji roślin, oraz tworzy się wykazy tych państw.

     (69)   W celu zapewnienia zgodności zwierząt i towarów wprowadzanych na terytorium Unii
            z państw trzecich z wszystkimi wymogami ustanowionymi w prawodawstwie Unii
            dotyczącym łańcucha rolno-spożywczego lub z wymogami uznawanymi za
            równoważne, w uzupełnieniu do wymogów ustanowionych w przepisach Unii
            dotyczących środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin, przepisów Unii
            ustanawiających wymogi w zakresie zdrowia zwierząt oraz przepisów Unii
            ustanawiających szczegółowe zasady higieny w odniesieniu do żywności pochodzenia
            zwierzęcego, aby zapewnić zachowanie zgodności z wymogami ustanowionymi w
            prawodawstwie Unii dotyczącym łańcucha rolno-spożywczego w odniesieniu do
            kwestii fitosanitarnych i weterynaryjnych, Komisja powinna mieć możliwość
            ustanawiania warunków wprowadzania zwierząt i towarów na terytorium Unii w
            zakresie niezbędnym do zapewnienia zgodności takich zwierząt i towarów z
            wszystkimi właściwymi wymogami prawodawstwa Unii dotyczącego łańcucha rolno-
            spożywczego lub z wymogami równoważnymi. Warunki te powinny mieć
            zastosowanie do zwierząt lub towarów bądź kategorii zwierząt lub towarów z
            wszystkich państw trzecich bądź z określonych państw trzecich lub ich regionów.

     (70)   W szczególnych przypadkach, w których istnieją dowody na to, że niektóre zwierzęta
            lub towary pochodzące z państwa trzeciego, grupy państw trzecich lub ich regionów
            stwarzają ryzyko dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin lub – w przypadku GMO oraz
            środków ochrony roślin – dla środowiska, lub w których istnieją dowody na to, że
            może dochodzić do powszechnego, poważnego braku zgodności z prawodawstwem
            Unii dotyczącym łańcucha rolno-spożywczego, Komisja powinna mieć możliwość

PL                                               35                                                PL
 ---pagebreak---             przyjęcia środków mających na celu ograniczenie rozprzestrzeniania się takiego
            ryzyka.

     (71)   Przeprowadzanie skutecznych i efektywnych kontroli urzędowych oraz innych
            czynności urzędowych, a ostatecznie bezpieczeństwo i zdrowie ludzi, zwierząt i roślin,
            a także ochrona środowiska zależą również od dostępności w organach kontrolnych
            dobrze wyszkolonych pracowników posiadających odpowiednią wiedzę na temat
            wszystkich kwestii istotnych dla prawidłowego stosowania prawodawstwa Unii.
            Komisja powinna zapewniać właściwe, dedykowane szkolenia mające na celu
            promowanie stosowania jednolitego podejścia do kontroli urzędowych i innych
            czynności urzędowych przez właściwe organy. Aby promować wiedzę na temat
            prawodawstwa i wymogów Unii dotyczących łańcucha rolno-spożywczego w
            państwach trzecich, szkolenie takie należy również kierować do pracowników
            właściwych organów w państwach trzecich.

     (72)   W celu promowania wymiany doświadczeń i najlepszych praktyk między właściwymi
            organami Komisja powinna mieć także możliwość organizowania we współpracy z
            państwami członkowskimi programów wymiany pracowników, którym powierza się
            zadania związane z przeprowadzaniem kontroli urzędowych lub innych czynności
            urzędowych.

     (73)   Do celów skutecznego przeprowadzania kontroli urzędowych oraz innych czynności
            urzędowych ważne jest, aby właściwe organy w państwach członkowskich, Komisja
            oraz w stosownych przypadkach podmioty miały możliwość szybkiej i efektywnej
            wymiany danych oraz informacji związanych z kontrolami urzędowymi lub ich
            wynikami. W prawodawstwie Unii ustanowiono szereg systemów informacyjnych
            zarządzanych przez Komisję, których celem jest umożliwianie przetwarzania takich
            danych i informacji i zarządzania nimi za pośrednictwem powszechnych w całej Unii,
            komputerowych i internetowych narzędzi. Systemem ukierunkowanym na
            rejestrowanie i śledzenie wyników kontroli urzędowych jest zintegrowany
            skomputeryzowany system weterynaryjny (system TRACES), ustanowiony na mocy
            decyzji Komisji 2003/24/WE z dnia 30 grudnia 2002 r. dotyczącej opracowania
            zintegrowanego skomputeryzowanego systemu weterynaryjnego i stosowany obecnie
            do zarządzania danymi i informacjami na temat zwierząt i produktów pochodzenia
            zwierzęcego oraz prowadzonymi w odniesieniu do nich kontrolami urzędowymi21.
            System ten należy zmodernizować, tak aby umożliwić stosowanie go do wszystkich
            towarów, w odniesieniu do których w prawodawstwie Unii dotyczącym łańcucha
            rolno-spożywczego ustanowiono szczególne wymogi lub warunki kontroli
            urzędowych. Dedykowane systemy komputerowe istnieją także do celów prowadzenia
            szybkiej wymiany informacji między państwami członkowskimi oraz Komisją na
            temat ryzyka, jakie może powstawać w łańcuchu żywnościowym, lub ryzyka dla
            zdrowia zwierząt i roślin. Na mocy art. 50 rozporządzenia (WE) nr 178/2002
            ustanowiono RASFF, w art. 20 rozporządzenia (UE) XXX/XXXX [Urząd Publikacji
            proszony jest o wstawienie numeru, daty, tytułu oraz, w przypisie, odesłania do
            publikacji w Dz.U. rozporządzenia w sprawie zdrowia zwierząt], ustanowiono system
            do celów powiadamiania i sprawozdawczości w odniesieniu do środków dotyczących
            chorób wymienionych w wykazie, a w art. 97 rozporządzenia (UE) XXX/XXXX
            [Urząd Publikacji proszony jest o wstawienie numeru, daty, tytułu oraz, w przypisie,
            odesłania do publikacji w Dz.U. rozporządzenia w sprawie środków ochronnych

     21
            Dz.U. L 8 z 14.1.2003, s. 44.

PL                                                36                                                 PL
 ---pagebreak---             przeciwko agrofagom roślin] ustanowiono system zgłaszania i sprawozdawczości w
            odniesieniu do występowania agrofagów oraz system zgłaszania przypadków braku
            zgodności. Wszystkie takie systemy powinny działać w harmonijny, spójny sposób, w
            ramach którego wykorzystuje się synergie między różnymi systemami, unika
            dublowania, upraszcza obsługę tych systemów i czyni je bardziej skutecznymi.

     (74)   W celu wsparcia skuteczniejszego zarządzania kontrolami urzędowymi Komisja
            powinna ustanowić komputerowy system informacji integrujący i modernizujący w
            stosownych przypadkach wszystkie istotne, istniejące systemy informacji, który
            umożliwia stosowanie zaawansowanych narzędzi komunikacji i certyfikacji, a także
            najbardziej efektywne stosowanie danych i informacji związanych z kontrolami
            urzędowymi. W celu uniknięcia niepotrzebnego powielania się wymogów
            dotyczących informacji w projekcie takiego komputerowego systemu należy
            uwzględnić potrzebę zapewnienia, w stosownych przypadkach, kompatybilności
            takiego systemu komputerowego z innymi systemami informacji obsługiwanymi przez
            organy publiczne, które to systemy służą do wymiany lub udostępniania stosownych
            danych. Ponadto należy przewidzieć możliwość zastosowania podpisów
            elektronicznych w rozumieniu dyrektywy 1999/93/WE Parlamentu Europejskiego i
            Rady z dnia 13 grudnia 1999 r. w sprawie wspólnotowych ram w zakresie podpisów
            elektronicznych22 zgodnie z Europejską agendą cyfrową.

     (75)   Właściwe organy powinny prowadzić dochodzenia w sprawach, w których istnieje
            podejrzenie braku zgodności z prawodawstwem Unii dotyczącym łańcucha rolno-
            spożywczego oraz – w przypadku potwierdzenia braku zgodności – ustalić jego źródło
            i zakres, jak również obowiązki podmiotów. Ponadto powinny one wprowadzać
            właściwe środki, aby zapewnić przeprowadzenie przez dane podmioty działań
            naprawczych w odniesieniu do zaistniałej sytuacji oraz zapobiec dalszym brakom
            zgodności.

     (76)   Weryfikacja zgodności z prawodawstwem dotyczącym łańcucha rolno-spożywczego
            poprzez kontrole urzędowe ma fundamentalne znaczenie dla zapewnienia skutecznej
            realizacji celów tego prawodawstwa w całej Unii. W niektórych przypadkach błędy w
            systemie kontroli państwa członkowskiego mogą w znacznym stopniu utrudnić
            realizację tych celów i doprowadzić do powstania ryzyka dla zdrowia ludzi, zwierząt i
            roślin, dobrostanu zwierząt oraz – w przypadku GMO i środków ochrony roślin – dla
            środowiska, bez względu na zaangażowanie lub odpowiedzialność podmiotów czy
            innych osób, lub też prowadzić do sytuacji powstania poważnych, powszechnych
            braków zgodności z przepisami dotyczącymi łańcucha żywnościowego. W związku z
            tym Komisja powinna mieć możliwość reagowania w przypadku poważnych błędów
            w systemie kontroli danego państwa członkowskiego poprzez przyjmowanie środków
            mających na celu ograniczanie rozprzestrzeniania się lub eliminowanie tego ryzyka ze
            strony łańcucha rolno-spożywczego do czasu podjęcia niezbędnych działań przez dane
            państwo członkowskie w celu naprawienia błędu w systemie kontroli.

     (77)   Naruszenia przepisów powinny podlegać skutecznym, odstręczającym i
            proporcjonalnym sankcjom na szczeblu krajowym w całej Unii. Aby kary pieniężne
            mające zastosowanie do umyślnych naruszeń były wystarczająco odstręczające, należy
            je ustanawiać na poziomie, który umożliwi zrównoważenie przewagi gospodarczej, do
            jakiej dążył sprawca poprzez naruszenie. Państwa członkowskie powinny być także

     22
            Dz.U. L 13 z 19.1.2000, s. 12.

PL                                               37                                                 PL
 ---pagebreak---             zobowiązane do stosowania właściwych sankcji karnych lub kar administracyjnych w
            przypadkach, w których podmioty nie będą współpracować w trakcie kontroli
            urzędowych.

     (78)   Niniejsze rozporządzenie obejmuje obszary, które są już objęte zakresem stosowania
            niektórych obecnie obowiązujących aktów prawnych. Aby uniknąć dublowania oraz
            ustanowić spójne ramy prawne, należy uchylić następujące akty prawne i zastąpić je
            przepisami określonymi w niniejszym rozporządzeniu: dyrektywę Rady 89/608/EWG
            z dnia 21 listopada 1989 r. w sprawie wzajemnej pomocy między władzami
            administracyjnymi państw członkowskich i współpracy między państwami
            członkowskimi a Komisją w celu zapewnienia prawidłowego stosowania
            ustawodawstwa dotyczącego spraw weterynaryjnych i zootechnicznych23; dyrektywę
            Rady 89/662/EWG z dnia 11 grudnia 1989 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych w
            handlu     wewnątrzwspólnotowym      w     perspektywie     wprowadzenia     rynku
            wewnętrznego24; dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą
            kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu
            wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w
            perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego25; dyrektywę Rady 91/496/EWG;
            decyzję Rady 92/438/EWG z dnia 13 lipca 1992 r. w sprawie komputeryzacji
            weterynaryjnych procedur przywozowych (Projekt SHIFT), zmieniającą dyrektywy
            90/675/EWG, 91/496/EWG, 91/628/EWG i decyzję 90/424/EWG oraz uchylającą
            decyzję 88/192/EWG26; dyrektywę Rady 96/23/WE; dyrektywę Rady 96/93/WE z
            dnia 17 grudnia 1996 r. w sprawie certyfikacji zwierząt i produktów zwierzęcych27;
            dyrektywę Rady 97/78/WE; rozporządzenie (WE) nr 882/2004; oraz rozporządzenie
            (WE) nr 854/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r.
            ustanawiające szczególne przepisy dotyczące organizacji urzędowych kontroli w
            odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia
            przez ludzi28.

     (79)   W celu zapewnienia spójności zmianami należy objąć również następujące akty
            prawne: rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001 z dnia 22
            maja 2001 r. ustanawiające zasady dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania
            niektórych przenośnych gąbczastych encefalopatii29; rozporządzenie Rady (WE) nr
            1/2005 z dnia 22 grudnia 2004 w sprawie ochrony zwierząt podczas transportu i
            związanych z tym działań oraz zmieniające dyrektywy 64/432/EWG i 93/119/WE oraz
            rozporządzenie (WE) nr 1255/9730; rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu
            Europejskiego i Rady z dnia 23 lutego 2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych
            poziomów pozostałości pestycydów w żywności i paszy pochodzenia roślinnego i
            zwierzęcego oraz na ich powierzchni, zmieniające dyrektywę Rady 91/414/EWG31;
            rozporządzenie Rady (WE) nr 834/2007 z dnia 28 czerwca 2007 r. w sprawie
            produkcji ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych i uchylające

     23
            Dz.U. L 351 z 21.12.1989, s. 34.
     24
            Dz.U. L 395 z 30.12.1989, s. 13.
     25
            Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29.
     26
            Dz.U. L 243 z 25.8.1992, s. 27.
     27
            Dz.U. L 13 z 16.1.1997, s. 28.
     28
            Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 206.
     29
            Dz.U. L 147 z 31.5.2001, s. 1.
     30
            Dz.U. L 3 z 5.1.2005, s. 1.
     31
            Dz.U. L 70 z 16.3.2005, s.1.

PL                                              38                                               PL
 ---pagebreak---             rozporządzenie (EWG) nr 2092/9132; rozporządzenie (WE) nr 1069/2009;
            rozporządzenie Rady (WE) nr 1099/2009 z dnia 24 września 2009 r. w sprawie
            ochrony zwierząt podczas ich uśmiercania33; rozporządzenie Parlamentu
            Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 z dnia 21 października 2009 r. dotyczące
            wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin i uchylające dyrektywy Rady
            79/117/EWG i 91/414 EWG34; rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)
            nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów
            rolnych i środków spożywczych35; dyrektywa Rady 98/58/WE z dnia 20 lipca 1998 r.
            dotycząca ochrony zwierząt hodowlanych36; dyrektywa Rady 1999/74/WE z dnia 19
            lipca 1999 r. ustanawiająca minimalne normy ochrony kur niosek37; rozporządzenie
            (WE) nr 1829/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w
            sprawie genetycznie zmodyfikowanej żywności i paszy38; rozporządzenie (WE) nr
            1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie
            dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt39; dyrektywa Rady 2007/43/WE z dnia
            28 czerwca 2007 r. w sprawie ustanowienia minimalnych zasad dotyczących ochrony
            kurcząt utrzymywanych z przeznaczeniem na produkcję mięsa40; dyrektywa Rady
            2008/119/WE z dnia 18 grudnia 2008 r. ustanawiająca minimalne normy ochrony
            cieląt41; dyrektywa Rady 2008/120/WE z dnia 18 grudnia 2008 r. ustanawiająca
            minimalne normy ochrony świń42; dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady
            2009/128/WE z dnia 21 października 2009 r. ustanawiająca ramy wspólnotowego
            działania na rzecz zrównoważonego stosowania pestycydów43.

     (80)   W rozporządzeniu (UE) nr […]/2013 [Urząd Publikacji proszony jest o wstawienie
            numeru, daty, tytułu oraz, w przypisie, odesłania do publikacji w Dz.U.
            rozporządzenia ustanawiającego przepisy w zakresie zarządzania wydatkami
            odnoszącymi się do łańcucha żywnościowego, zdrowia zwierząt i dobrostanu zwierząt
            oraz dotyczącymi zdrowia roślin i materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin]
            przewidziano ramy finansowania przez Unię działań i środków w całym łańcuchu
            rolno-spożywczym w tych obszarach zgodnie z wieloletnimi ramami finansowymi na
            lata 2014–2020. Celem niektórych z tych działań i środków jest udoskonalenie
            przeprowadzania kontroli urzędowych oraz innych czynności urzędowych w Unii.
            Rozporządzenie (UE) nr […]/2013 [Urząd Publikacji proszony jest o wstawienie
            numeru rozporządzenia ustanawiającego przepisy w zakresie zarządzania wydatkami
            odnoszącymi się do łańcuch żywnościowego, zdrowia zwierząt i dobrostanu zwierząt
            oraz dotyczącymi zdrowia roślin i materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin]
            należy zmienić w celu uwzględnienia zmian wprowadzonych na mocy niniejszego
            rozporządzenia do rozporządzenia (WE) nr 882/2004.

     (81)   Komisji należy przekazać uprawnienia do przyjmowania aktów prawnych zgodnie z
            art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, aby dokonać zmian w

     32
            Dz.U. L 189 z 20.7.2007, s. 1.
     33
            Dz.U. L 303 z 18.11.2009, s.1.
     34
            Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 1.
     35
            Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s.1.
     36
            Dz.U. L 221 z 8.8.1998, s. 23.
     37
            Dz.U. L 203 z 3.8.1999 s. 53.
     38
            Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 1.
     39
            Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29.
     40
            Dz.U. L 812 z 12.7.2007, s. 19.
     41
            Dz.U. L 10 z 15.1.2009, s. 7.
     42
            Dz.U. L 47 z 18.2.2009, s. 5.
     43
            Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 71.

PL                                             39                                               PL
 ---pagebreak---             odniesieniach do norm europejskich oraz w załącznikach II i III do niniejszego
            rozporządzenia w celu uwzględnienia zmian legislacyjnych, technicznych oraz
            naukowych, jak również aby uzupełnić niniejsze rozporządzenie przepisami
            szczegółowymi regulującymi kontrole urzędowe i inne czynności urzędowe w
            obszarach objętych zakresem jego zastosowania, w tym m.in. przepisami dotyczącymi
            kwalifikacji i szkolenia pracowników, dodatkowych obowiązków i zadań właściwych
            organów, przypadków, w których nie jest wymagana akredytacja laboratoriów,
            określonych wyłączeń z kontroli urzędowych na granicach, kryteriów stosowanych w
            celu określenia częstotliwości kontroli tożsamości i kontroli fizycznych, ustanawiania
            warunków, jakie muszą spełniać niektóre zwierzęta lub towary wprowadzane na
            terytorium Unii z państw trzecich, dodatkowych wymogów i zadań laboratoriów i
            ośrodków referencyjnych Unii Europejskiej, dodatkowych wymogów dla krajowych
            laboratoriów referencyjnych, kryteriów klasyfikacji ryzyka i wskaźników wykonania
            wieloletnich krajowych planów kontroli oraz przepisów dotyczących planów
            awaryjnych dotyczących żywności i pasz przewidzianych w art. 55 ust. 1
            rozporządzenia (WE) nr 178/2002. Szczególnie ważne jest, aby Komisja w czasie prac
            przygotowawczych prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów.
            Podczas przygotowywania i opracowywania aktów delegowanych Komisja powinna
            zapewnić jednoczesne, terminowe i właściwe przekazywanie odpowiednich
            dokumentów Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.

     (82)   Należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w celu zapewnienia jednolitych
            warunków stosowania niniejszego rozporządzenia w zakresie wyznaczania
            laboratoriów referencyjnych Unii Europejskiej oraz ośrodków referencyjnych Unii
            Europejskiej ds. materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin i ds. dobrostanu
            zwierząt, przyjmowania programu kontroli Komisji w państwach członkowskich oraz
            przeprowadzania częstszych kontroli urzędowych w przypadku naruszenia przepisów
            łańcucha rolno-spożywczego, które to kontrole wymagają skoordynowanej pomocy i
            działań następczych ze strony Komisji.

     (83)   Komisji należy powierzyć uprawnienia wykonawcze, aby zapewnić jednolite warunki
            wdrożenia niniejszego rozporządzenia, w tym m.in. zasad i warunków dotyczących
            audytów, formatów świadectw i innych dokumentów, ustanowienia komputerowego
            systemu zarządzania informacjami, współpracy między podmiotami i właściwymi
            organami oraz wśród właściwych organów, organów celnych i innych organów, metod
            pobierania próbek oraz prowadzenia analiz, badań i diagnoz laboratoryjnych, jak
            również ich zatwierdzania i interpretacji, identyfikowalności, tworzenia wykazów
            produktów lub towarów podlegających kontrolom, jak również tworzenia wykazów
            państw lub regionów, które mogą wywozić niektóre zwierzęta i towary do Unii,
            wstępnego zgłaszania przesyłek, wymiany informacji, punktów kontroli granicznej,
            izolacji i kwarantanny, zatwierdzania kontroli przedwywozowych przeprowadzanych
            przez państwa trzecie, środków mających ograniczać rozprzestrzenianie się ryzyka lub
            powstrzymywać powszechne, poważne braki zgodności w związku z określonymi
            zwierzętami lub towarami pochodzącymi z państwa trzeciego lub jego regionu,
            uznawania państw trzecich lub regionów, które zapewniają gwarancje odpowiadające
            tym stosowanym w Unii, oraz jego uchylania, działań szkoleniowych oraz programów
            wymiany pracowników wśród państw członkowskich. Uprawnienia te powinny być
            wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr
            182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiającym przepisy i zasady ogólne dotyczące

PL                                                40                                                 PL
 ---pagebreak---             trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych
            przez Komisję44.

     (84)   Ponieważ państwa członkowskie nie mogą osiągnąć w wystarczający sposób celu
            niniejszego rozporządzenia, tj. zapewnienia zharmonizowanego podejścia w
            odniesieniu do kontroli urzędowych oraz innych czynności urzędowych
            przeprowadzanych, aby zapewnić stosowanie przepisów Unii dotyczących łańcucha
            rolno-spożywczego, w związku z czym, ze względu na skutek, złożoność,
            transgraniczny i międzynarodowy charakter tego celu, można go lepiej realizować na
            poziomie Unii, Unia może przyjąć środki zgodnie z zasadą pomocniczości, jak
            stanowi art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności,
            określoną we wspomnianym artykule, niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to,
            co jest konieczne do osiągnięcia tego celu,

     PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

     44
            Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s.13.

PL                                              41                                               PL
 ---pagebreak---                                Tytuł I
                Przedmiot, zakres stosowania i definicje

                                          Artykuł 1
                                Przedmiot i zakres stosowania

     1.   Niniejsze rozporządzenie ustanawia zasady:

          a)   przeprowadzania kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych
               podejmowanych przez właściwe organy państw członkowskich;

          b)   finansowania kontroli urzędowych;

          c)   pomocy i współpracy administracyjnej między państwami członkowskimi w
               celu właściwego stosowania przepisów, o których mowa w ust. 2;

          d)   przeprowadzania przez Komisję kontroli w państwach członkowskich i
               państwach trzecich;

          e)   przyjmowania warunków, jakie mają być spełniane przez zwierzęta i towary
               wprowadzane na terytorium Unii z państwa trzeciego;

          f)   ustanowienia komputerowego systemu informacyjnego mającego na celu
               zarządzanie informacjami i danymi w odniesieniu do kontroli urzędowych.

     2.   Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do kontroli urzędowych
          przeprowadzanych w celu weryfikacji zgodności z następującymi przepisami,
          ustanowionymi na szczeblu Unii bądź przez państwa członkowskie do celów
          stosowania prawodawstwa Unii w danych obszarach:

          a)   dotyczącymi żywności i bezpieczeństwa żywności na każdym etapie produkcji,
               przetwarzania i dystrybucji żywności, w tym z przepisami mającymi na celu
               zagwarantowanie uczciwych praktyk handlowych oraz ochronę interesów
               konsumentów i informacji, a także dotyczącymi wytwarzania i
               wykorzystywania materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z
               żywnością;

          b)   dotyczącymi  celowego     uwalniania     do    środowiska     organizmów
               zmodyfikowanych genetycznie i zamkniętego użycia GMO;

          c)   dotyczącymi pasz i bezpieczeństwa pasz na każdym etapie produkcji,
               przetwarzania i dystrybucji pasz oraz stosowania pasz, w tym z przepisami
               mającymi na celu zagwarantowanie uczciwych praktyk handlowych oraz
               ochronę interesów konsumentów i informacji;

          d)   ustanawiającymi wymogi dotyczących zdrowia zwierząt;

PL                                           42                                             PL
 ---pagebreak---              e)     służącymi zapobieganiu ryzyku dla zdrowia ludzi i zwierząt stwarzanemu
                    przez produkty uboczne pochodzenia zwierzęcego i produkty pochodne oraz
                    ograniczaniu takiego ryzyka;

             f)     ustanawiającymi wymogi dotyczące dobrostanu zwierząt;

             g)     w odniesieniu do środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin;

             h)     w odniesieniu do produkcji z ukierunkowaniem na wprowadzenie do obrotu
                    oraz wprowadzania do obrotu materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin;

             i)     ustanawiającymi wymogi dotyczące wprowadzania do obrotu i stosowania
                    środków ochrony roślin oraz zrównoważonego stosowania pestycydów;

             j)     dotyczącymi produkcji ekologicznej i oznakowania produktów ekologicznych;

             k)     w odniesieniu do stosowania i oznakowania chronionych nazw pochodzenia,
                    chronionych oznaczeń geograficznych i gwarantowanych tradycyjnych
                    specjalności.

     3.      Niniejsze rozporządzenie ma również zastosowanie do kontroli urzędowych
             przeprowadzanych w celu weryfikacji przestrzegania wymogów określonych w
             przepisach, o których mowa w ust. 2, mających zastosowanie do zwierząt i towarów:

             a)     wprowadzanych na terytorium Unii z państw trzecich;

             b)     które mają zostać wywiezione do państw trzecich.

     4.      Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do kontroli urzędowych mających na
             celu weryfikację zgodności z:

             a)     przepisami określonymi w rozporządzeniu (WE) nr 1234/2007;

             b)     przepisami określonymi w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady
                    2010/63/UE z dnia 22 września 2010 r. w sprawie ochrony zwierząt
                    wykorzystywanych do celów naukowych45.

     5.      Artykuły 3, 4, 5, 7, art. 11 ust. 2 i 3, art. 14, 30–33, 36–41, 76, tytuły III i IV oraz art.
             129 i 136 niniejszego rozporządzenia mają również zastosowanie do innych
             czynności urzędowych przeprowadzanych przez właściwe organy zgodnie z
             niniejszym rozporządzeniem lub z przepisami, o których mowa w ust. 2 niniejszego
             artykułu.

                                                 Artykuł 2
                                                 Definicje

     Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

     1)      „kontrola urzędowa” oznacza każdą formę kontroli, którą właściwe organy wykonują
             w celu sprawdzenia zgodności z:

     45
            Dz.U. L 276 z 20.10.2010, s. 33.

PL                                                   43                                                      PL
 ---pagebreak---            a)   niniejszym rozporządzeniem;

           b)   przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2;

     2)    „inne czynności urzędowe” oznaczają każdy rodzaj działań inny niż kontrola
           urzędowa przeprowadzany przez właściwe organy zgodnie z:

           a)   niniejszym rozporządzeniem;

           b)   przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 w celu zapewnienia stosowania tych
                przepisów;

     3)    „prawo żywnościowe” oznacza prawo żywnościowe zgodnie z definicją zawartą w
           art. 3 pkt 1 rozporządzenia (WE) nr 178/2002;

     4)    „prawo paszowe” oznacza przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne
           regulujące ogólnie kwestię pasz oraz w szczególności bezpieczeństwa pasz zarówno
           na poziomie Unii, jak i krajowym; prawo paszowe obejmuje wszystkie etapy
           produkcji, przetwarzania i dystrybucji pasz oraz wykorzystanie pasz;

     5)    „właściwe organy” oznaczają:

           a)   organy centralne państwa członkowskiego odpowiedzialne za organizowanie
                kontroli urzędowych oraz innych czynności urzędowych zgodnie z niniejszym
                rozporządzeniem i przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2;

           b)   każdy inny organ, któremu powierzono taki obowiązek;

           c)   w stosownych przypadkach odpowiednie organy państwa trzeciego;

     6)    „zwierzęta” oznaczają zwierzęta zgodnie z definicją zawartą w art. 4 ust. 1 pkt 1
           rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o wstawienie
           numeru rozporządzenia w sprawie zdrowia zwierząt];

     7)    „towary” oznaczają wszelkie towary podlegające co najmniej jednemu z przepisów,
           o których mowa w art. 1 ust. 2, z wyłączeniem zwierząt;

     8)    „żywność” oznacza żywność zgodnie z definicją zawartą w art. 2 rozporządzenia
           (WE) nr 178/2002;

     9)    „pasza” oznacza paszę zgodnie z definicją zawartą w art. 3 pkt 4 rozporządzenia
           (WE) nr 178/2002;

     10)   „produkty uboczne pochodzenia zwierzęcego” oznaczają produkty uboczne
           pochodzenia zwierzęcego zgodnie z definicją zawartą w art. 3 pkt 1 rozporządzenia
           (WE) nr 1069/2009;

     11)   „produkty pochodne” oznaczają produkty pochodne zgodnie z definicją zawartą w
           art. 3 pkt 2 rozporządzenia (WE) nr 1069/2009;

     12)   „agrofagi” oznaczają agrofagi zgodnie z definicją zawartą w art. 1 ust. 1
           rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o wstawienie

PL                                            44                                                PL
 ---pagebreak---             numeru rozporządzenia w sprawie środków ochronnych przeciwko agrofagom
            roślin];

     13)    „rośliny” oznaczają rośliny zgodnie z definicją zawartą w art. 2 pkt 1 rozporządzenia
            (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o wstawienie numeru
            rozporządzenia w sprawie środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin];

     14)    „materiał przeznaczony do reprodukcji roślin” oznacza materiał przeznaczony do
            reprodukcji roślin zgodnie z definicją zawartą w art. 3 pkt 2 rozporządzenia (UE) nr
            XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o wstawienie numeru, daty, tytułu
            oraz, w przypisie, odesłania do publikacji w Dz.U. rozporządzenia w sprawie
            produkcji i udostępniania na rynku materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin];

     15)    „środki ochrony roślin” oznaczają środki ochrony roślin zgodnie z definicją zawartą
            w art. 2 ust 1 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009;

     16)    „gatunek obcy” oznacza gatunek, podgatunek lub takson niższy wprowadzony poza
            jego naturalną dotychczasową i obecną dystrybucją i obejmujący każdą część,
            gamety, nasiona, jaja lub propagule takiego gatunku, a także wszelkie mieszańce,
            odmiany lub rasy, które mogą przetrwać, a następnie się rozmnożyć;

     17)    „produkty pochodzenia zwierzęcego” oznaczają produkty pochodzenia zwierzęcego
            zgodnie z definicją zawartą w pkt 8.1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr
            853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r.
            ustanawiającego szczególne przepisy dotyczące higieny w odniesieniu do żywności
            pochodzenia zwierzęcego46;

     18)    „materiały biologiczne wykorzystywane do rozrodu” oznaczają materiały
            biologiczne wykorzystywane do rozrodu zgodnie z definicją zawartą w art. 4 ust. 1
            pkt 25 rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o
            wstawienie numeru rozporządzenia w sprawie zdrowia zwierz¹t];

     19)    „produkty roślinne” oznaczają produkty roślinne zgodnie z definicją zawartą w art. 2
            pkt 2 rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o
            wstawienie numeru rozporządzenia w sprawie środków ochronnych przeciwko
            agrofagom roślin];

     20)    „przedmioty” oznaczają przedmioty zgodnie z definicją zawartą w art. 2 pkt 4
            rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o wstawienie
            numeru rozporządzenia w sprawie środków ochronnych przeciwko agrofagom
            roślin];

     21)    „ocena ryzyka” oznacza ocenę ryzyka zgodnie z definicją zawartą w art. 3 pkt 11
            rozporządzenia (WE) nr 178/2002;

     22)    „urzędnik certyfikujący” oznacza:

            a)     każdego urzędnika właściwych organów upoważnionego do podpisywania
                   świadectw urzędowych wydanych przez takie organy;

     46
           Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 55.

PL                                              45                                                  PL
 ---pagebreak---            b)   jeżeli przewidziano to w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2 – każdą
                inną osobę upoważnioną przez właściwe organy do podpisywania świadectw
                urzędowych;

     23)   „świadectwo urzędowe” oznacza każdy dokument w formie papierowej lub
           elektronicznej podpisany przez urzędnika certyfikującego oraz stanowiący
           zapewnienie co do zgodności z co najmniej jednym z wymogów określonych
           przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2;

     24)   „niezgodność” oznacza niezgodność z:

           a)   niniejszym rozporządzeniem;

           b)   przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2;

     25)   „poświadczenie urzędowe” oznacza każdą etykietę, znak lub inną formę
           poświadczenia wydanego przez podmioty pod nadzorem właściwych organów w
           ramach odpowiednich kontroli urzędowych lub wydanego przez same właściwe
           organy oraz stanowiącego zapewnienie co do zgodności z co najmniej jednym z
           wymogów określonych w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2;

     26)   „podmiot” oznacza każdą osobę fizyczną lub prawną podlegającą co najmniej
           jednemu ze zobowiązań przewidzianych w przepisach, o których mowa w art. 1 ust.
           2, z wyjątkiem właściwych organów oraz innych organów odpowiedzialnych za
           kontrole urzędowe i inne czynności urzędowe;

     27)   „przesyłka” oznacza określoną liczbę zwierząt lub ilość towarów tego samego
           rodzaju, tej samej klasy lub o takim samym opisie, objętych tym samym
           świadectwem urzędowym, poświadczeniem urzędowym lub jakimkolwiek innym
           dokumentem, przewiezioną za pomocą tego samego środka transportu i o takim
           samym pochodzeniu; może ona składać się z jednej lub więcej partii;

     28)   „inspekcja” oznacza rodzaj kontroli urzędowej obejmujący badanie:

           a)   zwierząt lub towarów;

           b)   działań będących pod kontrolą podmiotów, wchodzących w zakres przepisów,
                o których mowa w art. 1 ust. 2, a także wyposażenia, środków transportu,
                substancji i materiałów wykorzystywanych do przeprowadzenia tych działań;

           c)   miejsc, w których podmioty przeprowadzają działania;

     29)   „punkt kontroli granicznej” oznacza miejsce wraz z należącymi do niego
           pomieszczeniami wyznaczone przez dane państwo członkowskie do
           przeprowadzania kontroli urzędowych określonych w art. 45 ust. 1;

     30)   „audyt” oznacza systematyczne i niezależne badanie mające na celu ustalenie, czy
           działania oraz ich powiązane wyniki są zgodne z zaplanowanymi ustaleniami i czy te
           ustalenia są skutecznie stosowane oraz czy są odpowiednie do osiągnięcia celów;

     31)   „rating” oznacza klasyfikację podmiotów w oparciu o ocenę spełniania przez nie
           kryteriów ratingu;

PL                                            46                                                PL
 ---pagebreak---      32)   „urzędowy lekarz weterynarii” oznacza lekarza weterynarii wyznaczonego przez
           właściwe organy oraz odpowiednio wykwalifikowanego do przeprowadzania
           kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych zgodnie z:

           a)   niniejszym rozporządzeniem;

           b)   przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2;

     33)   „zagrożenie” oznacza każdy czynnik lub warunek, który może mieć niepożądany
           skutek dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt lub środowiska;

     34)   „materiał szczególnego ryzyka” oznacza tkanki zgodnie z definicją zawartą w art. 3
           ust. 1 lit. g) rozporządzenia (WE) nr 999/2001;

     35)   „długotrwały przewóz” oznacza podróż zgodnie z definicją zawartą w art. 2 lit. m)
           rozporządzenia (WE) nr 1/2005;

     36)   „punkt wyjścia” oznacza punkt kontroli granicznej lub jakiekolwiek inne miejsce
           wyznaczone przez dane państwo członkowskie, w którym zwierzęta objęte zakresem
           rozporządzenia (WE) nr 1/2005 opuszczają obszar celny Unii;

     37)   „sprzęt do aplikacji pestycydów” oznacza każde urządzenie zgodne z definicją
           zawartą w art. 3 pkt 4 dyrektywy 2009/128/WE;

     38)   „organ delegowany” oznacza osobę trzecią, której właściwe organy powierzyły
           konkretne zadania związane z kontrolą urzędową;

     39)   „organ kontroli produktów ekologicznych” oznacza organizację administracji
           publicznej państwa członkowskiego, której właściwe organy przekazały, w całości
           lub częściowo, swoje kompetencje w związku ze stosowaniem rozporządzenia (WE)
           nr 834/2007, w tym w stosownych przypadkach odpowiedni organ państwa trzeciego
           lub działający w państwie trzecim;

     40)   „procedury weryfikacji kontroli” oznaczają wprowadzone przez właściwy organ
           ustalenia i wykonane przez niego działania w celu zapewnienia spójności i
           skuteczności kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych;

     41)   „badanie przesiewowe” oznacza rodzaj kontroli urzędowej przeprowadzonej poprzez
           dokonanie planowanej sekwencji obserwacji lub pomiarów w celu uzyskania oglądu
           sytuacji pod względem stanu zgodności z niniejszym rozporządzeniem i przepisami,
           o których mowa w art. 1 ust. 2;

     42)   „ukierunkowane badanie przesiewowe” oznacza rodzaj kontroli urzędowej
           obejmujący obserwację co najmniej jednego podmiotu lub jego działań;

     43)   „system kontroli” oznacza system obejmujący właściwe organy oraz zasoby,
           struktury, ustalenia i procedury ustanowione w państwie członkowskim w celu
           zapewnienia przeprowadzania kontroli urzędowych zgodnie z niniejszym
           rozporządzeniem i przepisami określonymi w art. 15–24;

     44)   „równoważność” lub „równoważny” oznacza:

PL                                            47                                                PL
 ---pagebreak---             a)     zdolność różnych systemów lub środków do spełnienia tych samych celów;

            b)     różne systemy lub środki zdolne do spełnienia tych samych celów;

     45)    „wprowadzenie na terytorium Unii” oznacza czynność sprowadzenia zwierząt i
            towarów na jedno z terytoriów wymienionych w załączniku I;

     46)    „kontrola dokumentów” oznacza badanie świadectw urzędowych, poświadczeń
            urzędowych oraz innych dokumentów, w tym o charakterze handlowym, które
            muszą towarzyszyć przesyłce zgodnie z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2,
            art. 54 ust. 1 lub zgodnie z aktami wykonawczymi przyjętymi zgodnie z art. 75 ust.
            3, art. 125 ust. 4, art. 127 ust. 1 i art. 128 ust. 1;

     47)    „kontrola tożsamości” oznacza kontrolę wizualną mającą na celu sprawdzenie, czy
            zawartość i oznakowanie przesyłki, w tym oznaczenia na zwierzętach, plomby i
            środki transportu odpowiadają informacjom zawartym w świadectwach urzędowych,
            poświadczeniach urzędowych lub innych dokumentach towarzyszących przesyłce;

     48)    „kontrola fizyczna” oznacza kontrolę zwierząt lub towarów oraz w stosownych
            przypadkach kontrole opakowania, środków transportu, oznakowania i temperatury,
            a także pobieranie próbek do analizy, badania lub diagnozowania, a także wszelkie
            inne kontrole niezbędne do sprawdzenia zgodności z przepisami, o których mowa w
            art. 1 ust. 2;

     49)    „przeładunek” oznacza przemieszczanie towarów podlegających kontrolom
            urzędowym, określonych w art. 45 ust. 1, które są przywożone drogą morską lub
            transportem lotniczym z państwa trzeciego, ze statku lub statku powietrznego i są
            przewożone pod dozorem celnym na inny statek lub statek powietrzny w tym samym
            porcie lub porcie lotniczym w ramach przygotowania do dalszej podróży;

     50)    „tranzyt” oznacza przemieszczanie z jednego państwa trzeciego do innego państwa
            trzeciego pod dozorem celnym przez jedno z terytoriów wymienionych w załączniku
            I lub z jednego z terytoriów wymienionych w załączniku I do innego terytorium
            wymienionego w załączniku I przez terytorium państwa trzeciego;

     51)    „dozór celny” oznacza działanie zgodnie z definicją zawartą w art. 4 pkt 13
            rozporządzenia (EWG) nr 2913/9247;

     52)    „kontrola celna” oznacza kontrole celne zgodnie z definicją zawartą w art. 4 pkt 14
            rozporządzenia (EWG) nr 2913/92;

     53)    „urzędowe zatrzymanie” oznacza procedurę, za pomocą której właściwe organy
            dopilnowują, aby zwierzęta i towary podlegające kontrolom urzędowym nie były
            przemieszczane ani nie podlegały manipulacji do momentu wydania decyzji w
            sprawie ich miejsca przeznaczenia; obejmuje to magazynowanie przez podmioty
            podlegające kontroli właściwego organu;

     54)    „dodatkowe kontrole urzędowe” oznaczają kontrole, których początkowo nie
            planowano i które zarządzono na podstawie ustaleń z poprzednich kontroli
            urzędowych lub innych czynności urzędowych;

     47
           Dz.U. L 302 z 19.10.1992, s. 1.

PL                                              48                                                PL
 ---pagebreak---      55)   „urzędowa certyfikacja” oznacza procedurę, za pomocą której właściwe organy
           dostarczają zapewnienie dotyczące zgodności z co najmniej jednym z wymogów
           ustanowionych w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2;

     56)   „plan kontroli” oznacza opis ustalony przez właściwe organy zawierający informacje
           na temat struktury i organizacji systemu kontroli urzędowych, jego działania oraz
           szczegółowego planowania kontroli urzędowych, jakie mają być przeprowadzane w
           każdym z obszarów, o których mowa w art. 1 ust. 2, w danym okresie;

     57)   „dziennik podróży” oznacza dokument określony w pkt 1–5 załącznika II do
           rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2005.

                             Tytuł II
           Kontrole urzędowe i inne czynności urzędowe w
                     państwach członkowskich

                                      Rozdział I
                                    Właściwe organy

                                          Artykuł 3
                               Wyznaczenie właściwych organów

     1.    Państwa członkowskie wyznaczają właściwy organ lub właściwe organy, na które
           nakładają obowiązek przeprowadzania kontroli urzędowych i innych czynności
           urzędowych, w odniesieniu do każdego obszaru, którego dotyczą przepisy, o których
           mowa w art. 1 ust. 2.

     2.    Jeżeli w odniesieniu do tego samego obszaru państwo członkowskie nakłada
           obowiązek przeprowadzania kontroli urzędowych lub innych czynności urzędowych
           na więcej niż jeden właściwy organ na poziomie krajowym, regionalnym lub
           lokalnym lub jeżeli wyznaczenie pozwala właściwym organom wyznaczonym
           zgodnie z ust. 1 na przeniesienie konkretnych obowiązków w zakresie kontroli
           urzędowych lub innych czynności urzędowych na inne organy publiczne, państwo
           członkowskie:

           a)   wdraża procedury mające na celu zapewnienie bardziej efektywnej i skutecznej
                koordynacji między wszystkimi zaangażowanymi organami oraz spójności i
                skuteczności kontroli urzędowych lub innych czynności urzędowych na jego
                terytorium;

           b)   wyznacza pojedynczy organ odpowiedzialny na koordynowanie współpracy i
                kontaktów z Komisją i innymi państwami członkowskimi w związku z
                kontrolami   urzędowymi     i    innymi    czynnościami   urzędowymi
                przeprowadzanymi w tym obszarze.

     3.    Właściwe organy odpowiedzialne za weryfikację zgodności z przepisami, o których
           mowa w art. 1 ust. 2 lit. j), mogą delegować konkretne zadania związane z kontrolą

PL                                            49                                                PL
 ---pagebreak---           urzędową jednemu lub większej liczbie organów kontroli w odniesieniu do
          produktów ekologicznych. W takich przypadkach każdemu z nich przydziela się kod.

     4.   Państwa członkowskie informują Komisję i pozostałe państwa członkowskie o
          danych kontaktowych i każdej zmianie tych danych dotyczących:

          a)   właściwych organów wyznaczonych zgodnie z ust.1;

          b)   pojedynczych organów wyznaczonych zgodnie z ust.2 lit. b);

          c)   organów kontroli w odniesieniu do produktów ekologicznych, o których mowa
               w ust. 3;

          d)   organów delegowanych, o których mowa w art. 25 ust. 1.

          Informacje, o których mowa w akapicie pierwszym, podaje się również do
          wiadomości publicznej.

     5.   Państwa członkowskie mogą nakładać na właściwe organy, o których mowa w ust. 1,
          obowiązek przeprowadzania kontroli urzędowych w celu weryfikacji zgodności z
          przepisami lub w celu stosowania tych przepisów, w tym przepisów regulujących
          konkretne rodzaje ryzyka, jakie mogą wyniknąć z występowania obcych gatunków w
          Unii, innych niż te, o których mowa w art. 1 ust. 2.

     6.   Komisja w drodze aktów wykonawczych może określić środki podania do
          wiadomości publicznej informacji, o których mowa w ust. 4. Wspomniane akty
          wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art.
          141 ust. 2.

                                        Artykuł 4
                         Zobowiązania ogólne właściwych organów

     1.   Właściwe organy:

          a)   mają procedury i ustalenia służące zapewnieniu skuteczności i stosowności
               kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych;

          b)   mają ustalenia służące zapewnieniu bezstronności, jakości i spójności kontroli
               urzędowych i innych czynności urzędowych na wszystkich szczeblach;

          c)   mają ustalenia służące zagwarantowaniu, że pracownicy przeprowadzający
               kontrole urzędowe i inne czynności urzędowe są wolni od konfliktu interesów;

          d)   mają odpowiednie możliwości laboratoryjne do analiz, badań i diagnoz lub
               mają do nich dostęp;

          e)   mają wystarczającą liczbę odpowiednio wykwalifikowanych i doświadczonych
               pracowników, aby kontrole urzędowe i inne czynności urzędowe były
               przeprowadzane sprawnie i skutecznie, lub mają do nich dostęp;

          f)   posiadają właściwe i prawidłowo utrzymywane pomieszczenia i
               konserwowany sprzęt w celu zapewnienia sprawnego i skutecznego

PL                                           50                                                 PL
 ---pagebreak---                 przeprowadzania kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przez
                pracowników;

          g)    mają uprawnienia do przeprowadzania kontroli urzędowych i innych czynności
                urzędowych oraz podjęcia działań przewidzianych w niniejszym
                rozporządzeniu i w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2;

          h)    dysponują procedurami prawnymi w celu zagwarantowania, że pracownicy
                mają dostęp do pomieszczeń zajmowanych przez podmioty i do prowadzonej
                przez nie dokumentacji, aby umożliwić tym pracownikom prawidłowe
                wykonywanie swoich zadań;

          i)    mają plany awaryjne oraz są przygotowane w razie potrzeby do realizacji
                takich planów w przypadku sytuacji nadzwyczajnej, zgodnie z przepisami, o
                których mowa w art. 1 ust. 2.

     2.   Pracownicy przeprowadzający kontrole urzędowe i inne czynności urzędowe:

          a)    przechodzą, w zakresie swoich kompetencji, odpowiednie szkolenie
                umożliwiające im wypełnianie obowiązków w sposób kompetentny oraz
                przeprowadzanie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych w
                spójny sposób;

          b)    na bieżąco uzupełniają wiedzę w dziedzinie swoich kompetencji i w razie
                potrzeby otrzymują regularne szkolenia dodatkowe;

          c)    przechodzą szkolenia w dziedzinach określonych w rozdziale I załącznika II
                oraz na temat zobowiązań właściwych organów wynikających z niniejszego
                rozporządzenia.

          Właściwe organy opracowują i wdrażają programy szkoleń w celu zapewnienia
          szkoleń, o których mowa w lit. a), b) i c), pracownikom przeprowadzającym kontrole
          urzędowe i czynności urzędowe.

     3.   W celu zagwarantowania, iż pracownicy właściwych organów, o których mowa w
          ust. 1 lit. e) i ust. 2, mają niezbędne kwalifikacje, umiejętności i wiedzę Komisja jest
          uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w odniesieniu do
          przepisów w zakresie szczegółowych wymogów dotyczących kwalifikacji i szkoleń
          takich pracowników, uwzględniając wiedzę naukową i techniczną niezbędne do
          przeprowadzania kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych w każdym z
          obszarów, o których mowa w art. 1 ust. 2.

     4.   Jeżeli w ramach usług świadczonych przez właściwy organ więcej niż jedna
          jednostka organizacyjna jest właściwa do przeprowadzania kontroli urzędowych lub
          innych czynności urzędowych, zapewnia się sprawną i skuteczną koordynację i
          współpracę pomiędzy tymi różnymi jednostkami.

PL                                              51                                                   PL
 ---pagebreak---                                                Artykuł 5
                                      Audyty właściwych organów

     1.      Właściwe organy przeprowadzają audyty wewnętrzne lub zlecają ich
             przeprowadzenie, a także w świetle wyników tych audytów wprowadzają
             odpowiednie środki w celu zapewnienia zgodności z niniejszym rozporządzeniem.

             Audyty te:

             a)     podlegają niezależnej kontroli;

             b)     są przeprowadzane w przejrzysty sposób.

     2.      Właściwe organy na wniosek udostępniają Komisji wyniki audytów, o których mowa
             w ust. 1.

     3.      Komisja może w drodze aktów wykonawczych ustanowić zasady przeprowadzania
             audytów, o których mowa w ust. 1. Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się
             zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 141 ust. 2.

                                             Artykuł 6
                   Decyzje właściwych organów dotyczące osób fizycznych i prawnych

     Decyzje podejmowane przez właściwe organy zgodnie z art. 53, art. 64 ust. 3 i 5, art. 65, art.
     134 ust. 2 i art. 135 ust. 1 i 2 dotyczące osób fizycznych lub prawnych podlegają prawu
     odwołania od tych decyzji przez takie osoby zgodnie z prawem krajowym.

                                            Artykuł 7
                  Zobowiązania pracowników właściwych organów dotyczące poufności

     1.      Właściwe organy wymagają od swoich pracowników, aby nie ujawniali oni
             informacji uzyskanych podczas wykonywania swoich obowiązków w zakresie
             kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych, które to informacje ze względu
             na ich charakter są objęte tajemnicą służbową z zastrzeżeniem ust. 2.

     2.      Jeżeli ich ujawnienie nie jest wymagane nadrzędnym interesem publicznym,
             informacje objęte tajemnicą służbową zgodnie z ust. 1 obejmują informacje, których
             ujawnienie podważałoby:

             a)     cel inspekcji, dochodzeń lub audytów;

             b)     ochronę interesów handlowych osoby fizycznej lub prawnej;

             c)     ochronę postępowania sądowego i opinii prawnej.

     3.      Ustępy 1 i 2 nie uniemożliwiają właściwym organom publikowania lub podawania
             do wiadomości publicznej w inny sposób wyników kontroli urzędowych
             dotyczących poszczególnych podmiotów, pod warunkiem że spełnione zostaną
             następujące warunki:

PL                                                    52                                              PL
 ---pagebreak---           a)   zainteresowany podmiot ma możliwość zgłoszenia uwag w odniesieniu do
               informacji, które właściwy organ ma zamiar opublikować lub podać do
               wiadomości publicznej w inny sposób, przed ich publikacją lub wydaniem;

          b)   informacje publikowane lub podawane do wiadomości publicznej w inny
               sposób uwzględniają uwagi zgłoszone przez zainteresowany podmiot bądź są
               publikowane lub wydawane wraz takimi uwagami.

                                     Rozdział II
                                  Kontrole urzędowe

                                          Artykuł 8
                              Ogólne zasady kontroli urzędowych

     1.   Właściwe organy regularnie przeprowadzają kontrole wszystkich podmiotów w
          oparciu o ryzyko oraz z właściwą częstotliwością, uwzględniając:

          a)   określone ryzyko związane z:

               (i)    zwierzętami i towarami;

               (ii)   działaniami będącymi pod kontrolą podmiotów;

               (iii) miejscem prowadzenia działań lub czynności podmiotów;

               (iv) stosowaniem produktów, procesów, materiałów lub substancji, które
                    mogą wpłynąć na bezpieczeństwo żywności i pasz, zdrowie lub
                    dobrostan zwierząt, zdrowie roślin lub tożsamość i jakość materiału
                    przeznaczonego do reprodukcji roślin bądź – w przypadku GMO i
                    środków ochrony roślin – mogą mieć niepożądane skutki dla środowiska;

          b)   historię podmiotów pod względem przeprowadzanych wobec nich kontroli
               urzędowych i ich zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2;

          c)   wiarygodność i wyniki własnych kontroli przeprowadzanych przez podmioty
               lub na ich wniosek przez osobę trzecią do celów zapewnienia zgodności z
               przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2;

          d)   wszelkie informacje, które mogą wskazywać na niezgodność z przepisami, o
               których mowa w art. 1 ust. 2.

     2.   Właściwe organy przeprowadzają kontrole urzędowe regularnie i z właściwą
          częstotliwością w celu zidentyfikowania ewentualnych celowych naruszeń
          przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2, uwzględniając w uzupełnieniu do
          kryteriów określonych w ust. 1 informacje dotyczące takich możliwych celowych
          naruszeń przekazywane w ramach mechanizmów pomocy administracyjnej
          przewidzianych w tytule IV i inne informacje wskazujące na możliwe wystąpienie
          takich naruszeń.

PL                                              53                                          PL
 ---pagebreak---      3.     Kontrole urzędowe prowadzone przed wprowadzeniem do obrotu lub
            przemieszczaniem określonych zwierząt lub towarów w celu wydania świadectw
            urzędowych lub poświadczeń urzędowych wymaganych na podstawie przepisów, o
            których mowa w art. 1 ust. 2, jako warunek do wprowadzenia do obrotu lub
            przemieszczenia zwierząt lub towarów są realizowane zgodnie z:

            a)    przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2;

            b)    aktami delegowanymi przyjętymi przez Komisję zgodnie z art. 15–24.

     4.     Kontrole urzędowe przeprowadza się bez wcześniejszego uprzedzenia, z wyjątkiem
            sytuacji, w których:

            a)    niezbędne jest uprzednie zawiadomienie podmiotu;

            b)    podmiot złożył wniosek o kontrole urzędowe.

     5.     Kontrole urzędowe w miarę możliwości przeprowadza się w sposób zmniejszający
            obciążenie podmiotów.

     6.     Właściwe organy przeprowadzają kontrole urzędowe z taką samą starannością,
            niezależnie od tego, czy objęte kontrolą zwierzęta i towary:

            a)    są dostępne na rynku Unii, bez względu na to, czy pochodzą z państwa
                  członkowskiego, w którym przeprowadzane są kontrole urzędowe, czy z
                  innego państwa członkowskiego;

            b)    mają być wywiezione z Unii;

            c)    są wprowadzane na terytorium Unii z państw trzecich.

     7.     W zakresie ściśle niezbędnym do organizacji kontroli urzędowych państwa
            członkowskie przeznaczenia mogą wymagać od podmiotów, którym zostały
            dostarczone zwierzęta lub towary z innego państwa członkowskiego, zgłoszenia
            przybycia takich zwierząt lub towarów.

                                             Artykuł 9
                   Osoby, procesy i działania podlegające kontrolom urzędowym

     W zakresie niezbędnym do zapewnienia zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1
     ust. 2, właściwe organy przeprowadzają kontrole urzędowe:

     a)     zwierząt i towarów na wszystkich etapach produkcji, przetwarzania i dystrybucji;

     b)     substancji, materiałów lub przedmiotów, które mogą oddziaływać na cechy
            charakterystyczne zwierząt i towarów, na wszystkich etapach produkcji,
            przetwarzania i dystrybucji;

     c)     w odniesieniu do podmiotów i czynności pod ich kontrolą, w odniesieniu do ich
            lokali i procesów, w odniesieniu do przechowywania, transportu oraz korzystania z
            towarów i utrzymywania zwierząt.

PL                                              54                                              PL
 ---pagebreak---                                           Artykuł 10
                              Przejrzystość kontroli urzędowych

     1.   Właściwe organy przeprowadzają kontrole urzędowe na wysokim poziomie
          przejrzystości i podają do wiadomości publicznej istotne informacje dotyczące
          organizacji i przeprowadzania kontroli urzędowych.

          Zapewniają również regularną i terminową publikację informacji dotyczących
          następujących elementów:

          a)   rodzaju, liczby i wyników kontroli urzędowych;

          b)   rodzaju i liczby wykrytych niezgodności;

          c)   przypadków, w których właściwe organy wprowadziły środki zgodnie z art.
               135;

          d)   przypadków nałożenia kar, o których mowa w art. 136.

     2.   W celu zapewnienia jednolitego wdrożenia zasad określonych w ust. 1 niniejszego
          artykułu Komisja w drodze aktów wykonawczych ustanawia i w razie potrzeby
          aktualizuje format, w jakim publikowane są informacje, o których mowa w tym
          ustępie. Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą
          sprawdzającą, o której mowa w art. 141 ust. 2.

     3.   Właściwe organy są uprawnione do publikowania lub podawania do wiadomości
          publicznej w inny sposób informacji na temat ratingu poszczególnych podmiotów w
          oparciu o wynik kontroli urzędowych, pod warunkiem że spełnione są następujące
          warunki:

          a)   kryteria ratingu są obiektywne, przejrzyste i dostępne publicznie;

          b)   wprowadzono odpowiednie ustalenia w celu zapewnienia spójności i
               przejrzystości procesu ratingu.

                                     Artykuł 11
                 Udokumentowana kontrola i procedury weryfikacji kontroli

     1.   Właściwe organy przeprowadzają kontrole urzędowe zgodnie z udokumentowanymi
          procedurami.

          Procedury te obejmują obszary tematyczne dla procedur kontroli określone w
          rozdziale II załącznika II i zawierają szczegółowe instrukcje dla pracowników
          przeprowadzających kontrole urzędowe.

     2.   Właściwe organy mają ustalone procedury służące weryfikacji spójności i
          skuteczności kontroli urzędowych i innych przeprowadzanych przez nie czynności
          urzędowych.

     3.   Właściwe organy:

PL                                            55                                            PL
 ---pagebreak---           a)   podejmują działania naprawcze we wszystkich przypadkach, w których w
               ramach procedur przewidzianych w ust. 2 zostaną zidentyfikowane braki w
               spójności i skuteczności kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych;

          b)   aktualizują w stosownych          przypadkach   udokumentowane    procedury
               przewidziane w ust. 1.

                                       Artykuł 12
                            Sprawozdania z kontroli urzędowych

     1.   Właściwe organy sporządzają sprawozdania z każdej przeprowadzonej przez nie
          kontroli urzędowej.

          Sprawozdania te obejmują:

          a)   opis celu kontroli urzędowych;

          b)   zastosowane metody kontroli;

          c)   wyniki kontroli urzędowych;

          d)   w stosownych przypadkach – określone przez właściwe organy działania, jakie
               ma podjąć zainteresowany podmiot w wyniku kontroli urzędowych.

     2.   Właściwe organy przekazują podmiotowi podlegającemu kontroli urzędowej kopię
          sprawozdania określonego w ust. 1.

     3.   Jeżeli kontrole urzędowe wymagają stałej lub regularnej obecności pracowników lub
          przedstawicieli właściwych organów w lokalu podmiotu, sprawozdania określone w
          ust. 1 są przygotowywane z częstotliwością umożliwiającą właściwym organom i
          podmiotowi:

          a)   regularne otrzymywanie informacji o poziomie zgodności;

          b)   natychmiastowe otrzymywanie informacji o wszelkich brakach              lub
               niezgodnościach zidentyfikowanych w ramach kontroli urzędowych.

                                         Artykuł 13
                            Kontrole urzędowe, metody i techniki

     1.   Właściwe organy przeprowadzają kontrole urzędowe przy zastosowaniu metod i
          technik kontroli obejmujących w stosownych przypadkach: badanie przesiewowe,
          ukierunkowane badanie przesiewowe, weryfikację, inspekcje, audyty, pobieranie
          próbek, analizę, diagnozę i badania.

     2.   Kontrole urzędowe w stosownych przypadkach obejmują:

          a)   badanie systemów kontroli wprowadzonych przez podmioty oraz uzyskane
               wyniki;

          b)   inspekcję:

PL                                              56                                            PL
 ---pagebreak---                (i)    instalacji producenta podstawowego i innych przedsiębiorstw, łącznie z
                      ich otoczeniem, pomieszczeniami, biurami, wyposażeniem, instalacjami
                      oraz maszynami, transportem, jak również zwierzętami i towarami;

               (ii)   surowców, składników, substancji pomocniczych w przetwórstwie oraz
                      innych produktów wykorzystanych do przygotowania i produkcji
                      towarów lub do żywienia bądź leczenia zwierząt;

               (iii) półproduktów;

               (iv) produktów i procesów stosowanych w ramach czyszczenia i konserwacji
                    oraz środków ochrony roślin;

               (v)    oznakowania, prezentacji i reklamowania;

          c)   kontrole warunków higienicznych w pomieszczeniach należących do
               podmiotów;

          d)   ocenę procedur dobrej praktyki wytwarzania (GMP), dobrej praktyki higieny
               (GHP), dobrej praktyki gospodarki rolnej oraz analizy zagrożeń i krytycznych
               punktów kontroli (HACCP);

          e)   badanie dokumentów i innych zapisów, które mogą być istotne dla oceny
               zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2;

          f)   rozmowy z podmiotami i ich pracownikami;

          g)   odczyt wartości zapisanych przez przyrządy pomiarowe podmiotów;

          h)   kontrole przeprowadzane przy wykorzystaniu przyrządów należących do
               właściwych organów w celu zweryfikowania pomiarów dokonanych przez
               podmioty;

          i)   wszelkie inne działania niezbędne do zidentyfikowania niezgodności.

                                        Artykuł 14
                                  Zobowiązania podmiotów

     1.   W zakresie, w jakim jest to niezbędne do przeprowadzenia kontroli urzędowych lub
          innych czynności urzędowych, jeżeli wymagają tego właściwe organy, podmioty
          umożliwiają właściwym organom dostęp do:

          a)   swoich lokali;

          b)   swoich komputerowych systemów zarządzania informacjami;

          c)   swoich zwierząt i towarów;

          d)   swoich dokumentów i wszelkich innych istotnych informacji.

PL                                            57                                               PL
 ---pagebreak---      2.      Podczas przeprowadzania kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych
             podmioty udzielają pracownikom właściwych organów pomocy w wypełnianiu ich
             zadań.

     3.      Podmiot odpowiedzialny za przesyłkę:

             a)    w pełni współpracuje z właściwymi organami w celu zapewnienia sprawnego
                   przeprowadzania kontroli urzędowych lub innych czynności urzędowych;

             b)   udostępnia wszelkie informacje dotyczące przesyłki w formie pisemnej lub
                  elektronicznej.

     4.      Komisja może ustanowić, w drodze aktów wykonawczych, zasady:

             a)    określające możliwości dostępu właściwych organów do komputerowych
                   systemów zarządzania informacjami, o których mowa w ust. 1 lit. b);

             b)   dotyczące współpracy między podmiotami a właściwymi organami zgodnie z
                  ust. 3.

             Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o
             której mowa w art. 141 ust. 2.

                                             Artykuł 15
      Przepisy szczegółowe dotyczące kontroli urzędowych i działań, jakie mają podjąć właściwe
      organy, w związku z wytwarzaniem produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do
                                        spożycia przez ludzi

     1.      Kontrole urzędowe w odniesieniu do produkcji mięsa obejmują:

             a)    weryfikację zdrowia i dobrostanu zwierząt przed ubojem przeprowadzaną
                   przez urzędowego lekarza weterynarii lub na jego odpowiedzialność;

             b)   przeprowadzane przez urzędowego lekarza weterynarii lub na jego
                  odpowiedzialność kontrole urzędowe w rzeźniach, zakładach rozbioru i
                  zakładach przetwórstwa dziczyzny, w celu zweryfikowania zgodności z
                  wymogami mającymi zastosowanie do:

                   (i)    higieny produkcji mięsa;

                   (ii)   obecności pozostałości weterynaryjnych produktów leczniczych w
                          produktach pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez
                          ludzi;

                   (iii) postępowania z produktami ubocznymi pochodzenia zwierzęcego i
                         materiałów szczególnego ryzyka i ich usuwania;

                   (iv) zdrowia i dobrostanu zwierząt.

     2.      Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w
             odniesieniu do przepisów szczegółowych w zakresie przeprowadzania kontroli
             urzędowych produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez

PL                                                   58                                          PL
 ---pagebreak---            ludzi oraz zwierząt przeznaczonych do wytworzenia takich produktów w celu
           zweryfikowania zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a), c), d)
           i e), mających zastosowanie do tych produktów i zwierząt, oraz w zakresie działań,
           jakie mają podjąć właściwe organy w następstwie kontroli urzędowych. We
           wspomnianych aktach delegowanych ustanawia się przepisy dotyczące:

           a)     szczególnych obowiązków i zadań właściwych organów w uzupełnieniu do
                  tych przewidzianych w ust. 1 oraz w art. 4, 8, 9, art. 10 ust. 1, art. 11, 12, 13,
                  art. 34 ust. 1 i 2 oraz art. 36;

           b)     jednolitych szczególnych wymagań dotyczących przeprowadzania kontroli
                  urzędowych oraz jednolitej minimalnej częstotliwości takich kontroli
                  urzędowych, uwzględniając w uzupełnieniu do kryteriów, o których mowa w
                  art. 8 ust. 1, szczególne zagrożenia i rodzaje ryzyka istniejące w związku z
                  poszczególnymi produktami pochodzenia zwierzęcego i różnymi procesami,
                  jakim podlegają;

           c)     kwestii, w jakich przypadkach i na jakich warunkach pracownicy rzeźni mogą
                  być zaangażowani w kontrole urzędowe, a także opracowania i stosowania
                  badań mających na celu ocenę ich działań;

           d)     przypadków, w których właściwe organy w związku z konkretnymi
                  przypadkami niezgodności mają wprowadzić co najmniej jeden ze środków, o
                  których mowa w art. 135 ust. 2, lub dodatkowe środki oprócz tych określonych
                  we wspomnianym ustępie;

           e)     kryteriów w celu ustalenia, w jakich przypadkach na podstawie analizy ryzyka
                  obecność urzędowego lekarza weterynarii w rzeźniach i zakładach
                  przetwórstwa dziczyzny nie jest wymagana podczas kontroli urzędowych, o
                  których mowa w ust. 1.

           W przypadku gdy − w odniesieniu do ryzyka, którym nie można się skutecznie zająć
           ze względu na brak wspólnych specyfikacji dla kontroli urzędowych lub działań,
           jakie mają podjąć właściwe organy w następstwie takich kontroli urzędowych, − jest
           to uzasadnione szczególnie pilną potrzebą, do aktów delegowanych przyjmowanych
           na podstawie niniejszego ustępu ma zastosowanie procedura przewidziana w art.
           140.

     3.    Komisja podczas przyjmowania aktów delegowanych określonych w ust. 2 bierze
           pod uwagę następujące elementy:

           a)     doświadczenie zdobyte przez podmioty prowadzące przedsiębiorstwa
                  spożywcze w ramach stosowania procedur, o których mowa w art. 5
                  rozporządzenia (WE) nr 852/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady48;

           b)     postęp naukowy i technologiczny;

           c)     oczekiwania konsumentów w odniesieniu do składu żywności oraz zmiany we
                  wzorcach konsumpcji żywności;

     48
          Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 1.

PL                                                59                                                   PL
 ---pagebreak---                 d)   ryzyko dla zdrowia ludzi i zwierząt związane z mięsem i innymi produktami
                     pochodzenia zwierzęcego przeznaczonymi do spożycia przez ludzi.

     4.         W zakresie, w jakim nie uniemożliwia to osiągnięcia celów związanych ze zdrowiem
                ludzi i zwierząt, wskazanych w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a), c),
                d) i e), mających zastosowanie do produktów pochodzenia zwierzęcego
                przeznaczonych do spożycia przez ludzi oraz do zwierząt przeznaczonych do
                wytworzenia takich produktów, Komisja przy przyjmowaniu aktów delegowanych
                przewidzianych w ust. 2 bierze również pod uwagę następujące elementy:

                a)   konieczność ułatwienia       stosowania    aktów   delegowanych      w   małych
                     przedsiębiorstwach;

                b)   konieczność umożliwienia ciągłego stosowania tradycyjnych metod na każdym
                     etapie produkcji, przetwarzania lub dystrybucji żywności;

                c)   potrzeby przedsiębiorstw spożywczych znajdujących się w regionach
                     podlegających szczególnym ograniczeniom geograficznym.

                                                Artykuł 16
            Przepisy szczegółowe dotyczące kontroli urzędowych oraz działań, jakie mają podjąć
          właściwe organy, w związku z pozostałościami określonych substancji w żywności i paszy

     Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w odniesieniu
     do przepisów w zakresie przeprowadzania kontroli urzędowych w celu zweryfikowania
     zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a), mających zastosowanie do
     określonych substancji, których stosowanie do upraw lub zwierząt bądź przy produkcji lub
     przetwórstwie żywności lub paszy może skutkować pozostałościami tych substancji w
     żywności lub paszy, oraz w zakresie działań, jakie mają podjąć właściwe organy w
     następstwie kontroli urzędowych. We wspomnianych aktach delegowanych uwzględnia się
     konieczność zapewnienia minimalnego poziomu kontroli urzędowych w celu zapobiegania
     stosowaniu takich substancji z naruszeniem przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a),
     oraz ustanawia się przepisy dotyczące:

     a)         jednolitych szczególnych wymagań dotyczących przeprowadzania kontroli
                urzędowych oraz jednolitej minimalnej częstotliwości takich kontroli urzędowych,
                uwzględniając w uzupełnieniu do kryteriów, o których mowa w art. 8 ust. 1,
                szczególne zagrożenia i rodzaje ryzyka związane z substancjami niedozwolonymi i
                niedozwolonym stosowaniem substancji dozwolonych;

     b)         szczególnych kryteriów dodatkowych i szczególnych treści dodatkowych oprócz
                tych określonych w art. 108 w celu przygotowania stosownych części wieloletniego
                krajowego planu kontroli przewidzianego w art. 107 ust. 1;

     c)         przypadków, w których właściwe organy w związku z konkretnymi przypadkami
                niezgodności mają wprowadzić co najmniej jeden ze środków, o których mowa w
                art. 135 ust. 2, lub dodatkowe środki oprócz tych określonych we wspomnianym
                ustępie.

PL                                                   60                                                  PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 17
         Przepisy szczegółowe dotyczące kontroli urzędowych oraz działań, jakie mają podjąć
     właściwe organy w odniesieniu do zwierząt, produktów pochodzenia zwierzęcego, materiałów
     biologicznych wykorzystywanych do rozrodu, produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego
                                     i produktów pochodnych

     Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w odniesieniu
     do przepisów w zakresie przeprowadzania kontroli urzędowych zwierząt, produktów
     pochodzenia zwierzęcego, materiałów biologicznych wykorzystywanych do rozrodu,
     produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego i produktów pochodnych w celu
     zweryfikowania zgodności z przepisami Unii, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. d) i e), oraz
     w zakresie działań, jakie mają podjąć właściwe organy w następstwie kontroli urzędowych.
     We wspomnianych aktach delegowanych uwzględnia się ryzyko dla zdrowia zwierząt
     związane ze zwierzętami, produktami pochodzenia zwierzęcego i materiałami biologicznymi
     wykorzystywanymi do rozrodu oraz ryzyko dla zdrowia ludzi i zwierząt związane z
     produktami ubocznymi pochodzenia zwierzęcego i produktami pochodnymi, a także
     ustanawia się przepisy dotyczące:

     a)       szczególnych obowiązków i zadań właściwych organów w uzupełnieniu do tych
              określonych w art. 4, 8, 9, art. 10 ust. 1, art. 11, 12, 13, art. 34 ust. 1 i 2 oraz art. 36;

     b)       jednolitych szczególnych wymagań dotyczących przeprowadzania kontroli
              urzędowych oraz jednolitej minimalnej częstotliwości takich kontroli urzędowych,
              uwzględniając w uzupełnieniu do kryteriów, o których mowa w art. 8 ust. 1,
              konieczność odniesienia się do szczególnych zagrożeń i ryzyka dla zdrowia zwierząt
              w drodze kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu zweryfikowania zgodności
              ze środkami zapobiegania chorobom i ich kontroli, ustanowionymi zgodnie z
              przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. d);

     c)       przypadków, w których właściwe organy w związku z konkretnymi przypadkami
              niezgodności mają wprowadzić co najmniej jeden ze środków, o których mowa w
              art. 135 ust. 2, lub dodatkowe środki oprócz tych określonych we wspomnianym
              ustępie.

                                             Artykuł 18
          Przepisy szczegółowe dotyczące kontroli urzędowych oraz działań, jakie mają podjąć
              właściwe organy, w związku z wymogami dotyczącymi dobrostanu zwierząt

     1.       Kontrole urzędowe mające na celu zweryfikowanie zgodności z przepisami
              określającymi wymogi dotyczące dobrostanu zwierząt podczas ich transportu
              obejmują:

              a)    w przypadku długotrwałych przewozów między państwami członkowskimi
                    oraz między państwami członkowskimi a państwami trzecimi – kontrole
                    urzędowe przeprowadzane przed załadunkiem w celu sprawdzenia, czy
                    zwierzęta są zdolne do podróży;

              b)    w przypadku długotrwałych przewozów między państwami członkowskimi
                    oraz między państwami członkowskimi a państwami trzecimi domowych
                    gatunków koniowatych innych niż zarejestrowane koniowate oraz domowego
                    bydła, owiec, kóz i świń – przeprowadzane przed podróżą:

PL                                                    61                                                      PL
 ---pagebreak---                (i)    kontrole urzędowe dzienników podróży w celu sprawdzenia, czy
                      dziennik podróży jest realistyczny i świadczy o zgodności z
                      rozporządzeniem (WE) nr 1/2005;

               (ii)   kontrole urzędowe w celu sprawdzenia, czy przewoźnik wskazany w
                      dzienniku podróży posiada ważne zezwolenie na transport, ważne
                      świadectwo zatwierdzenia środka transportu do przewozu na duże
                      odległości oraz ważne świadectwa kwalifikacji kierowców i osób
                      obsługujących;

          c)   w punktach kontroli granicznej określonych w art. 57 ust. 1 oraz punktach
               wyjścia:

               (i)    kontrole urzędowe zdolności przewożonych zwierząt do podróży oraz
                      kontrole środków transportu;

               (ii)   kontrole urzędowe w celu sprawdzenia, czy przewoźnicy przestrzegają
                      mających zastosowanie międzynarodowych umów oraz posiadają ważne
                      zezwolenia na transport i świadectwa kwalifikacji kierowców i osób
                      obsługujących;

               (iii) kontrole urzędowe w celu sprawdzenia, czy domowe koniowate i
                     domowe bydło, owce, kozy i świnie były lub mają być przewożone na
                     długi dystans.

     2.   W przypadkach, w których przepisy, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. f), wymagają
          spełnienia określonych niewymiernych norm dotyczących dobrostanu zwierząt lub
          gdy wymagają przyjęcia określonych praktyk, których przestrzegania nie można
          skutecznie zweryfikować wyłącznie poprzez stosowanie metod i technik
          przeprowadzania kontroli urzędowych, o których mowa w art. 13, kontrole urzędowe
          przeprowadzane w celu zweryfikowania zgodności z tymi przepisami mogą
          obejmować stosowanie szczególnych wskaźników dobrostanu zwierząt, w
          przypadkach i pod warunkami przyjętymi zgodnie z ust. 3 lit. f).

     3.   Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w
          odniesieniu do zasad przeprowadzania kontroli urzędowych w celu zweryfikowania
          zgodności z przepisami Unii, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. f). We
          wspomnianych aktach delegowanych uwzględnia się ryzyko dla dobrostanu zwierząt
          związane z działalnością rolniczą i transportem, ubojem i uśmiercaniem zwierząt, a
          także ustanawia się przepisy dotyczące:

          a)   szczególnych obowiązków i zadań właściwych organów w uzupełnieniu do
               tych określonych w ust. 1 oraz art. 4, 8, 9, art. 10 ust. 1, art. 11, 12, 13, art. 34
               ust. 1 i 2 oraz art. 36;

          b)   jednolitych szczególnych wymagań dotyczących przeprowadzania kontroli
               urzędowych oraz jednolitej minimalnej częstotliwości takich kontroli
               urzędowych, uwzględniając w uzupełnieniu do kryteriów, o których mowa w
               art. 8 ust. 1, ryzyko związane z różnymi gatunkami zwierząt i środkami
               transportu oraz konieczność zapobiegania niezgodnym praktykom i
               ograniczenia cierpienia zwierząt;

PL                                              62                                                     PL
 ---pagebreak---               c)    przypadków, w których właściwe organy w związku z konkretnymi
                    przypadkami niezgodności mają wprowadzić co najmniej jeden ze środków, o
                    których mowa w art. 135 ust. 2, lub dodatkowe środki oprócz tych określonych
                    we wspomnianym ustępie;

              d)    weryfikacji wymogów dotyczących dobrostanu zwierząt w punktach kontroli
                    granicznej i punktach wyjścia oraz minimalnych wymogów mających
                    zastosowanie do takich punktów wyjścia;

              e)    szczególnych kryteriów i warunków dotyczących uruchomienia mechanizmów
                    pomocy administracyjnej określonych w tytule IV;

              f)    przypadków i warunków, w których kontrole urzędowe mające na celu
                    weryfikację zgodności z wymogami dotyczącymi dobrostanu zwierząt mogą
                    obejmować stosowanie szczególnych wskaźników dobrostanu zwierząt
                    opartych na mierzalnych kryteriach efektywności oraz opracowanie takich
                    wskaźników na podstawie dowodów naukowych i technicznych;

                                             Artykuł 19
          Przepisy szczegółowe dotyczące kontroli urzędowych oraz działań, jakie mają podjąć
                            właściwe organy, w związku ze zdrowiem roślin

     Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w odniesieniu
     do przepisów w zakresie przeprowadzania kontroli urzędowych roślin, produktów roślinnych
     i przedmiotów w celu zweryfikowania zgodności z przepisami Unii, o których mowa w art. 1
     ust. 2 lit. g), mającymi zastosowanie do tych towarów oraz w zakresie działań, jakie mają
     podjąć właściwe organy w następstwie takich kontroli urzędowych. We wspomnianych
     aktach delegowanych uwzględnia się ryzyko dla zdrowia roślin związane z roślinami,
     produktami roślinnymi i przedmiotami w odniesieniu do konkretnych agrofagów roślin lub w
     odniesieniu do podmiotów, a także ustanawia się przepisy dotyczące:

     a)       szczególnych obowiązków i zadań właściwych organów w uzupełnieniu do tych
              określonych w art. 4, 8, 9, art. 10 ust. 1, art. 11, 12, 13, art. 34 ust. 1 i 2 oraz art. 36;

     b)       jednolitych szczególnych wymogów dotyczących przeprowadzania kontroli
              urzędowych w odniesieniu do wprowadzania do Unii i przemieszczania w ramach
              Unii określonych roślin, produktów roślinnych i przedmiotów podlegających
              przepisom, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. g), oraz jednolitej minimalnej
              częstotliwości takich kontroli, uwzględniając w uzupełnieniu do kryteriów, o których
              mowa w art. 8 ust. 1, szczególne zagrożenia i ryzyko dla zdrowia roślin w
              odniesieniu do konkretnych roślin, produktów roślinnych i przedmiotów konkretnego
              pochodzenia lub miejsca pochodzenia;

     c)       jednolitej częstotliwości kontroli urzędowych przeprowadzanych przez właściwe
              organy w odniesieniu do podmiotów upoważnionych do wydawania paszportów
              roślin zgodnie z art. 79 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd
              Publikacji proszony jest o wstawienie numeru rozporządzenia w sprawie środków
              ochronnych przeciwko agrofagom roślin], uwzględniając w uzupełnieniu do
              kryteriów, o których mowa w art. 8 ust. 1, kwestię, czy dane podmioty wdrożyły plan
              zarządzania ryzykiem fitosanitarnym przewidziany w art. 86 rozporządzenia (UE) nr
              XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o wstawienie numeru rozporządzenia

PL                                                    63                                                      PL
 ---pagebreak---                w sprawie środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin] w odniesieniu do
               produkowanych przez nie roślin, produktów roślinnych i przedmiotów;

     d)        przypadków, w których właściwe organy w związku z konkretnymi przypadkami
               niezgodności mają wprowadzić co najmniej jeden ze środków, o których mowa w
               art. 135 ust. 2, lub dodatkowe środki oprócz tych określonych we wspomnianym
               ustępie.

                                              Artykuł 20
           Przepisy szczegółowe dotyczące kontroli urzędowych oraz działań, jakie mają podjąć
             właściwe organy, w związku z materiałem przeznaczonym do reprodukcji roślin

     Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w odniesieniu
     do przepisów w zakresie przeprowadzania kontroli urzędowych materiału przeznaczonego do
     reprodukcji roślin w celu zweryfikowania zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1
     ust. 2 lit. h), mających zastosowanie do takich towarów, oraz w zakresie działań, jakie mają
     podjąć właściwe organy w następstwie takich kontroli urzędowych. We wspomnianych
     aktach delegowanych ustanawia się przepisy dotyczące:

     a)        szczególnych obowiązków i zadań właściwych organów w uzupełnieniu do tych
               określonych w art. 4, 8, 9, art. 10 ust. 1, art. 11, 12, 13, art. 34 ust. 1 i 2 oraz art. 36;

     b)        jednolitych szczególnych wymagań dotyczących przeprowadzania kontroli
               urzędowych, uwzględniając w uzupełnieniu do kryteriów, o których mowa w art. 8
               ust. 1, ryzyko dla zdrowia, tożsamości, jakości i identyfikowalności określonych
               kategorii materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin lub konkretnych rodzajów i
               gatunków;

     c)        szczególnych kryteriów i warunków dotyczących uruchomienia mechanizmów
               pomocy administracyjnej określonych w tytule IV;

     d)        przypadków, w których właściwe organy w związku z konkretnymi przypadkami
               niezgodności mają wprowadzić co najmniej jeden ze środków, o których mowa w
               art. 135 ust. 2, lub dodatkowe środki oprócz tych określonych we wspomnianym
               ustępie.

                                              Artykuł 21
           Przepisy szczegółowe dotyczące kontroli urzędowych oraz działań, jakie mają podjąć
          właściwe organy, w związku z GMO oraz genetycznie zmodyfikowaną żywnością i paszą

     Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w odniesieniu
     do przepisów w zakresie przeprowadzania kontroli urzędowych GMO i genetycznie
     zmodyfikowanej żywności i paszy przeprowadzanych w celu zweryfikowania zgodności z
     przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a), b) i c), oraz w zakresie działań, jakie mają
     podjąć właściwe organy w następstwie takich kontroli urzędowych. We wspomnianych
     aktach delegowanych uwzględnia się konieczność zapewnienia minimalnego poziomu
     kontroli urzędowych w celu zapobiegania praktykom łamania tych przepisów, a także
     ustanawia się przepisy dotyczące:

PL                                                     64                                                      PL
 ---pagebreak---      a)       szczególnych obowiązków i zadań właściwych organów w uzupełnieniu do tych
              określonych w art. 4, 8, 9, art. 10 ust. 1, art. 11, 12, 13, art. 34 ust. 1 i 2 oraz art. 36;

     b)       jednolitych szczególnych wymagań dotyczących przeprowadzania kontroli
              urzędowych i jednolitej minimalnej częstotliwości przeprowadzania takich kontroli
              urzędowych w odniesieniu do:

              (i)    obecności na rynku GMO i genetycznie zmodyfikowanej żywności i paszy, na
                     które nie uzyskano zezwolenia zgodnie z dyrektywą 2001/18/WE Parlamentu
                     Europejskiego i Rady z dnia 12 marca 2001 r. w sprawie zamierzonego
                     uwalniania do środowiska organizmów zmodyfikowanych genetycznie i
                     uchylającą dyrektywę Rady 90/220/EWG49 lub rozporządzeniem (WE) nr
                     1829/2003;

              (ii)   uprawy GMO i właściwego stosowania planu monitorowania, o którym mowa
                     w art. 13 ust. 2 lit. e) dyrektywy 2001/18/WE oraz art. 5 ust. 5 i art. 17 ust. 5
                     rozporządzenia (WE) nr 1829/2003;

              (iii) ograniczonego stosowania mikroorganizmów zmodyfikowanych genetycznie;

     c)       przypadków, w których właściwe organy w związku z konkretnymi przypadkami
              niezgodności mają wprowadzić co najmniej jeden ze środków, o których mowa w
              art. 135 ust. 2, lub dodatkowe środki oprócz tych określonych we wspomnianym
              ustępie.

                                             Artykuł 22
          Przepisy szczegółowe dotyczące kontroli urzędowych oraz działań, jakie mają podjąć
                        właściwe organy, w związku ze środkami ochrony roślin

     Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w odniesieniu
     do przepisów w zakresie przeprowadzania kontroli urzędowych w celu zweryfikowania
     zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. i).

     We wspomnianych aktach delegowanych uwzględnia się ryzyko, jakie mogą stanowić środki
     ochrony roślin dla zdrowia ludzi, zdrowia zwierząt lub dla środowiska, a także ustanawia się
     przepisy dotyczące:

     a)       szczególnych obowiązków i zadań właściwych organów w uzupełnieniu do tych
              określonych w art. 4, 8, 9, art. 10 ust. 1, art. 11, 12, 13, art. 34 ust. 1 i 2 oraz art. 36;

     b)       jednolitych szczegółowych wymagań dotyczących przeprowadzania kontroli
              urzędowych oraz jednolitej minimalnej częstotliwości takich kontroli urzędowych
              dotyczących wytwarzania, wprowadzania do obrotu, wprowadzania na terytorium
              Unii, oznakowania, pakowania, transportu, przechowywania i stosowania środków
              ochrony roślin, uwzględniając w uzupełnieniu do kryteriów, o których mowa w art. 8
              ust. 1, konieczność zapewnienia bezpiecznego i zrównoważonego stosowania
              środków ochrony roślin oraz zwalczania nielegalnego handlu takimi produktami;

     49
            Dz.U. L 106 z 17.4.2001, s. 1.

PL                                                    65                                                      PL
 ---pagebreak---      c)         jednolitych szczegółowych wymagań dotyczących przeprowadzania inspekcji
                sprzętu do aplikacji pestycydów i jednolitej minimalnej częstotliwości
                przeprowadzania takich kontroli;

     d)         przypadków, w których właściwe organy w związku z konkretnymi przypadkami
                niezgodności mają wprowadzić co najmniej jeden ze środków, o których mowa w
                art. 135 ust. 2, lub dodatkowe środki oprócz tych określonych we wspomnianym
                ustępie;

     e)         opracowania systemów certyfikacji do celów wsparcia właściwych organów podczas
                inspekcji sprzętu do aplikacji pestycydów;

     f)         gromadzenia informacji, monitorowania i zgłaszania podejrzewanych zatruć
                wywołanych środkami ochrony roślin;

     g)         gromadzenia informacji, monitorowania i zgłaszania podrabianych środków ochrony
                roślin i nielegalnego handlu środkami ochrony roślin.

                                                Artykuł 23
            Przepisy szczegółowe dotyczące kontroli urzędowych oraz działań, jakie mają podjąć
            właściwe organy, w związku z produktami ekologicznymi oraz chronionymi nazwami
          pochodzenia, chronionymi oznaczeniami geograficznymi i gwarantowanymi tradycyjnymi
                                             specjalnościami

     1.         Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w
                odniesieniu do przepisów w zakresie przeprowadzania kontroli urzędowych w celu
                zweryfikowania zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. j) i k),
                oraz w zakresie działań, jakie mają podjąć właściwe organy w następstwie takich
                kontroli urzędowych.

     2.         W związku z przepisami określonymi w art. 1 ust. 2 lit. j) w aktach delegowanych, o
                których mowa w ust. 1, ustanawia się przepisy dotyczące:

                a)   szczególnych obowiązków i zadań właściwych organów w uzupełnieniu do
                     tych określonych w art. 4, 8, 9, art. 10 ust. 1, art. 11–13, art. 34 ust. 1 i 2 i art.
                     36 oraz w uzupełnieniu do art. 25, 29, 30 i 32 w odniesieniu do zatwierdzania i
                     nadzoru przez organy delegowane;

                b)   dodatkowych wymagań oprócz tych, o których mowa w art. 8 ust. 1, w
                     odniesieniu do oceny ryzyka i ustanowienia częstotliwości kontroli
                     urzędowych oraz w stosownych przypadkach pobierania próbek, z
                     uwzględnieniem ryzyka wystąpienia niezgodności;

                c)   minimalnej częstotliwości kontroli urzędowych podmiotów zgodnie z definicją
                     w art. 2 lit. d) rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 oraz przypadków i
                     warunków, w których takie określone podmioty są wyłączone z określonych
                     kontroli urzędowych;

                d)   dodatkowych metod i technik przeprowadzania kontroli urzędowych oprócz
                     tych, o których mowa w art. 13 i art. 33 ust. 1–5, oraz szczególnych wymagań
                     dotyczących przeprowadzania kontroli urzędowych w celu zapewniania

PL                                                    66                                                      PL
 ---pagebreak---                identyfikowalności produktów ekologicznych na wszystkich etapach produkcji,
               przygotowania i dystrybucji oraz w celu zapewnienia zgodności z przepisami,
               o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. j);

          e)   dodatkowych kryteriów oprócz tych, o których mowa w art. 135 ust. 1 akapit
               drugi oraz w art. 30 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 834/2007, w odniesieniu do
               środków, jakie mają być wprowadzane w przypadku wystąpienia niezgodności
               oraz dodatkowych środków oprócz tych, o których mowa w art. 135 ust. 2;

          f)   dodatkowych wymogów oprócz tych określonych w art. 4 ust. 1 lit. f) w
               odniesieniu do pomieszczeń i sprzętu koniecznych do przeprowadzania
               kontroli urzędowych oraz dodatkowych warunków i obowiązków oprócz tych,
               o których mowa w art. 25–30 i art. 32, w odniesieniu do przekazania zadań
               związanych z kontrolą urzędową;

          g)   dodatkowych obowiązków sprawozdawczych oprócz tych, o których mowa w
               art. 12 i 31, dla właściwych organów, organów kontrolnych zajmujących się
               produktami ekologicznymi i organów delegowanych odpowiedzialnych za
               kontrole urzędowe;

          h)   szczegółowych kryteriów i warunków dotyczących uruchomienia
               mechanizmów pomocy administracyjnej określonych w tytule IV.

     3.   W związku z przepisami określonymi w art. 1 ust. 2 lit. k) w aktach delegowanych, o
          których mowa w ust. 1, ustanawia się przepisy dotyczące:

          a)   dodatkowych wymogów, metod i technik oprócz tych, o których mowa w art.
               11 i 13, w odniesieniu do kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu
               weryfikacji zgodności ze specyfikacjami produktu i wymogami dotyczącymi
               oznakowania;

          b)   dodatkowych metod i technik oprócz tych, o których mowa w art. 13, w
               odniesieniu do przeprowadzania kontroli urzędowych w celu zapewniania
               identyfikowalności produktów wchodzących w zakres przepisów, o których
               mowa w art. 1 ust. 2 lit. k), na wszystkich etapach produkcji, przygotowania i
               dystrybucji oraz w celu zapewnienia zgodności z tymi przepisami;

          c)   szczególnych kryteriów dodatkowych i szczególnych treści dodatkowych
               oprócz tych określonych w art. 108 w celu przygotowania stosownych części
               wieloletniego krajowego planu kontroli określonego w art. 107 ust. 1 oraz
               szczególnych treści dodatkowych sprawozdania określonego w art. 112;

          d)   szczegółowych kryteriów i warunków dotyczących uruchomienia
               mechanizmów pomocy administracyjnej określonych w tytule IV;

          e)   szczególnych środków, które należy wprowadzić, w uzupełnieniu do tych, o
               których mowa w art. 135 ust. 2, w przypadku niezgodności i poważnej lub
               powtarzającej się niezgodności.

     4.   W stosownych przypadkach akty delegowane, o których mowa w ust. 2 i 3, stanowią
          odstępstwa od przepisów niniejszego rozporządzenia, o których mowa w tych
          ustępach.

PL                                           67                                                 PL
 ---pagebreak---                                            Artykuł 24
        Przepisy szczegółowe dotyczące kontroli urzędowych oraz działań, jakie mają podjąć
      właściwe organy, w związku z nowo rozpoznanym ryzykiem związanym z żywnością i paszą

     1.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w
            odniesieniu do przepisów szczegółowych w zakresie kontroli urzędowych
            przeprowadzanych w stosunku do konkretnych kategorii żywności lub paszy w celu
            zweryfikowania zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a)–e),
            oraz w zakresie działań, jakie mają podjąć właściwe organy w następstwie takich
            kontroli urzędowych. Wspomniane akty delegowane dotyczą nowo rozpoznanego
            ryzyka, jakie dla zdrowia ludzi lub zwierząt lub – w odniesieniu do GMO i środków
            ochrony roślin – dla środowiska mogą stanowić żywność lub pasza, lub dowolnego
            takiego ryzyka wynikającego z nowych modeli produkcji bądź konsumpcji żywności
            lub paszy bądź takiego, którym nie można się skutecznie zająć ze względu na brak
            wspólnych specyfikacji kontroli urzędowych i działań, jakie mają podjąć właściwe
            organy w następstwie takich kontroli, a także przedmiotowe akty ustanawiają
            przepisy dotyczące:

            a)    szczególnych obowiązków i zadań właściwych organów w uzupełnieniu do
                  tych określonych w art. 4, 8, 9, art. 10 ust. 1, art. 11, 12, 13, art. 34 ust. 1 i 2
                  oraz art. 36;

            b)    jednolitych szczegółowych wymagań dotyczących przeprowadzania kontroli
                  urzędowych oraz jednolitej minimalnej częstotliwości takich kontroli
                  urzędowych, uwzględniając w uzupełnieniu do kryteriów, o których mowa w
                  art. 8 ust. 1, szczególne zagrożenia i ryzyko istniejące w związku z
                  poszczególnymi kategoriami żywności i pasz i różnymi procesami, jakim
                  podlegają;

            c)    przypadków, w których właściwe organy w związku z konkretnymi
                  przypadkami niezgodności mają wprowadzić co najmniej jeden ze środków, o
                  których mowa w art. 135 ust. 2, lub dodatkowe środki oprócz tych określonych
                  we wspomnianym ustępie.

     2.     W przypadku gdy w odniesieniu do poważnego ryzyka dla zdrowia ludzi, zdrowia
            zwierząt lub dla środowiska jest to uzasadnione szczególnie pilną potrzebą, do aktów
            delegowanych przyjmowanych na podstawie ust. 1 ma zastosowanie procedura
            przewidziana w art. 140.

                                Rozdział III
             Delegowanie określonych zadań właściwych organów

                                           Artykuł 25
     Delegowanie przez właściwe organy określonych zadań związanych z kontrolami urzędowymi

     1.     Właściwe organy mogą przekazać określone zadania związane z kontrolami
            urzędowymi na rzecz co najmniej jednego organu delegowanego lub osoby fizycznej
            zgodnie z warunkami przewidzianymi w odpowiednio art. 26 i 27.

PL                                                68                                                     PL
 ---pagebreak---      2.        Właściwe organy nie delegują decyzji dotyczącej środków przewidzianych w art.
               135 ust. 1 lit. b) i art. 135 ust. 2 i 3.

               Akapit pierwszy nie ma zastosowania do środków, które mają być podjęte zgodnie z
               art. 135 lub przepisami, o których mowa w art. 23 ust. 2 lit. e), w następstwie
               kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu weryfikacji zgodności z przepisami,
               o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. j).

     3.        Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139
               ustanawiających określone zadania związane z kontrolami urzędowymi, których nie
               można powierzyć, aby zachować niezależność lub podstawowe funkcje właściwych
               organów.

     4.        W przypadku gdy właściwe organy delegują określone zadania związane z
               kontrolami urzędowymi w celu weryfikacji zgodności z przepisami, o których mowa
               w art. 1 ust. 2 lit. j), na rzecz co najmniej jednego organu delegowanego, przypisują
               każdemu organowi delegowanemu określony kod i wyznaczają organy
               odpowiedzialne za zatwierdzenie takiego organu i nadzór nad nim.

                                             Artykuł 26
          Warunki delegowania określonych zadań związanych z kontrolami urzędowymi organom
                                            delegowanym

     1.        Delegowanie określonych zadań związanych z kontrolami urzędowymi organowi
               delegowanemu, o którym mowa w art. 25 ust. 1, odbywa się na piśmie i jest zgodne z
               następującymi warunkami:

               a)   przekazanie zawiera szczegółowy opis:

                    (i)    określonych zadań związanych z kontrolami urzędowymi, jakie może
                           wykonywać organ delegowany;

                    (ii)   warunków, pod jakimi mogą je wykonywać;

               b)   organ delegowany:

                    (i)    dysponuje wiedzą fachową, sprzętem oraz infrastrukturą wymaganą do
                           wykonywania przekazanych mu określonych zadań związanych z
                           kontrolami urzędowymi;

                    (ii)   dysponuje dostateczną liczbą odpowiednio wykwalifikowanych i
                           doświadczonych pracowników;

                    (iii) jest bezstronny i wolny od jakiegokolwiek konfliktu interesów w zakresie
                          wykonywania przekazanych mu określonych zadań związanych z
                          kontrolami urzędowymi;

                    (iv) funkcjonuje i jest akredytowany zgodnie z normą EN ISO/IEC 17020
                         „Ogólne     kryteria    działania  różnych    rodzajów      jednostek
                         przeprowadzających inspekcję” lub inną normą, jeżeli jest ona bardziej
                         właściwa dla przedmiotowych przekazanych zadań;

PL                                                 69                                                  PL
 ---pagebreak---               c)     wdrożono ustalenia zapewniające sprawną i skuteczną koordynację między
                     delegującymi właściwymi organami a organem delegowanym.

                                             Artykuł 27
          Warunki delegowania określonych zadań związanych z kontrolami urzędowymi osobom
                                             fizycznym

     Właściwe organy mogą przekazywać określone zadania związane z kontrolami urzędowymi
     na rzecz co najmniej jednej osoby fizycznej, jeżeli pozwalają na to przepisy przewidziane w
     art. 15–24. Takie przekazanie ma formę pisemną.

     Artykuł 26 ust. 1. ma zastosowanie do przekazania określonych zadań związanych z
     kontrolami urzędowymi na rzecz osób fizycznych, z wyjątkiem lit. b) ppkt (ii) i (iv).

                                             Artykuł 28
                         Zobowiązania organu delegowanego i osoby fizycznej,
                którym powierzono określone zadania związane z kontrolami urzędowymi

     Organy delegowane lub osoby fizyczne, którym zgodnie z art. 25 ust. 1 powierzono określone
     zadania związane z kontrolami urzędowymi:

     a)       regularnie i na żądanie właściwych organów, które przekazały im określone zadania
              związane z kontrolami urzędowymi, przekazują tym organom wyniki
              przeprowadzonych przez nie kontroli urzędowych;

     b)       niezwłocznie zawiadamiają właściwe organy, które przekazały im określone zadania
              związane z kontrolami urzędowymi, w każdym przypadku, w którym wyniki kontroli
              urzędowych wykazują niezgodność lub wskazują na prawdopodobieństwo
              niezgodności.

                                          Artykuł 29
      Zobowiązania właściwych organów delegujących określone zadania związane z kontrolami
                                         urzędowymi

     Właściwe organy, które zgodnie z art. 25 ust. 1 powierzyły określone zadania związane z
     kontrolami urzędowymi organom delegowanym lub osobom fizycznym:

     a)       w razie potrzeby organizują audyty lub inspekcje takich organów lub osób;

     b)       niezwłocznie wycofują w pełni lub częściowo przekazanie w przypadku, gdy:

              (i)    w następstwie audytu lub inspekcji określonych w lit. a) pojawią się dowody
                     na to, że takie organy delegowane lub osoby fizyczne nie przeprowadzają we
                     właściwy sposób przekazanych im zadań związanych z kontrolami
                     urzędowymi;

              (ii)   organ delegowany lub osoba fizyczna nie podejmuje w odpowiednim czasie
                     stosownych działań w celu naprawienia braków zidentyfikowanych podczas
                     audytów i inspekcji przewidzianych w lit. a).

PL                                                70                                               PL
 ---pagebreak---                                              Artykuł 30
          Warunki delegowania określonych zadań związanych z innymi czynnościami urzędowymi

     1.        Właściwe organy mogą delegować określone zadania związane z innymi
               czynnościami urzędowymi na rzecz co najmniej jednego organu delegowanego, z
               zastrzeżeniem zgodności z następującymi warunkami:

               a)      w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2, nie zabrania się takiego
                       przekazania;

               b)      spełnione są warunki określone w art. 26 ust. 1, z wyjątkiem lit. b) ppkt (iv).

     2.        Właściwe organy mogą delegować określone zadania związane z innymi
               czynnościami urzędowymi na rzecz co najmniej jednej osoby naturalnej, z
               zastrzeżeniem zgodności z następującymi warunkami:

               a)      w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2, zezwala się na takie przekazanie;

               b)      spełnione są warunki określone w art. 26 ust. 1, z wyjątkiem lit. b) ppkt (ii) i
                       (iv).

                                          Artykuł 31
     Zobowiązania organu delegowanego i osoby fizycznej, którym powierzono określone zadania
                          związane z innymi czynnościami urzędowymi

     Organ delegowany lub osoba fizyczna, którym zgodnie z art. 30 powierzono określone
     zadania związane z innymi czynnościami urzędowymi:

     a)        regularnie i na żądanie właściwych organów, które przekazały im określone zadania
               związane z innymi czynnościami urzędowymi, dostarczają tym organom wyniki
               przeprowadzonych przez nie innych czynności urzędowych;

     b)        niezwłocznie zawiadamiają właściwe organy, które przekazały im określone zadania
               związane z innymi czynnościami urzędowymi, w każdym przypadku, w którym
               wyniki innych czynności urzędowych wykazują niezgodność lub wskazują na
               prawdopodobieństwo niezgodności.

                                                    Artykuł 32
                     Zobowiązania właściwych organów delegujących określone zadania związane z
                                         innymi czynnościami urzędowymi

     Właściwe organy, które zgodnie z art. 30 powierzyły określone zadania związane z innymi
     czynnościami urzędowymi organom delegowanym lub osobom fizycznym:

     a)        w razie potrzeby organizują audyty lub inspekcje takich organów lub osób;

     b)        niezwłocznie wycofują w pełni lub częściowo przekazanie w przypadku, gdy:

               (i)     w następstwie audytu lub inspekcji określonych w lit. a) pojawią się dowody
                       na to, że takie organy delegowane lub osoby fizyczne nie przeprowadzają we
                       właściwy sposób przekazanych im określonych zadań związanych z innymi
                       czynnościami urzędowymi;

PL                                                     71                                                 PL
 ---pagebreak---           (ii)    organy delegowane lub osoby fizyczne nie podejmują w odpowiednim czasie
                  stosownych działań w celu naprawienia braków zidentyfikowanych podczas
                  audytów i inspekcji przewidzianych w lit. a).

                                 Rozdział IV
                 Pobieranie próbek, analizy, badania i diagnozy

                                           Artykuł 33
               Metody stosowane do celów pobierania próbek, analiz, badań i diagnoz

     1.   Metody stosowane do celów pobierania próbek oraz przeprowadzania analiz, badań i
          diagnoz laboratoryjnych podczas kontroli urzędowych i innych czynności
          urzędowych są zgodne z przepisami Unii ustanawiającymi te metody lub kryteriami
          efektywności w odniesieniu do takich metod.

     2.   W przypadku braku przepisów Unii, o których mowa w ust. 1, laboratoria urzędowe
          stosują najnowocześniejsze metody na swoje określone potrzeby związane z analizą,
          badaniami i diagnozami przy uwzględnieniu:

          a)      najnowszych dostępnych metod zgodnych ze stosownymi uznanymi na
                  szczeblu międzynarodowym przepisami lub protokołami, również tymi
                  przyjętymi przez Europejski Komitet Normalizacyjny (CEN); lub

          b)      w przypadku braku przepisów lub protokołów, o których mowa w lit. a) –
                  stosownych metod opracowanych lub zalecanych przez laboratoria
                  referencyjne Unii Europejskiej i zwalidowanych zgodnie z uznanymi na
                  szczeblu międzynarodowym protokołami naukowymi; lub

          c)      w przypadku braku przepisów lub protokołów, o których mowa w lit. a), i
                  metod, o których mowa w lit. b) – metod zgodnych ze stosownymi przepisami
                  ustanowionymi na szczeblu krajowym; lub

          d)      w przypadku braku przepisów lub protokołów, o których mowa w lit. a),
                  metod, o których mowa w lit. b), i przepisów krajowych, o których mowa w lit.
                  c) – stosownych metod opracowanych lub zalecanych przez krajowe
                  laboratoria referencyjne Unii Europejskiej i zwalidowanych zgodnie z
                  uznanymi na szczeblu międzynarodowym protokołami naukowymi; lub

          e)      w przypadku braku przepisów lub protokołów, o których mowa w lit. a),
                  metod, o których mowa w lit. b), przepisów krajowych, o których mowa w lit.
                  c), i metod, o których mowa w lit. d) – stosownych metod zwalidowanych
                  zgodnie z uznanymi na szczeblu międzynarodowym protokołami naukowymi.

     3.   W kontekście badań przesiewowych, ukierunkowanych badań przesiewowych i
          innych czynności urzędowych w przypadku braku przepisów Unii, o których mowa
          w ust. 1, można stosować każdą z metod, o których mowa w ust. 2.

     4.   W przypadkach, gdy pilnie potrzebne są analizy, badania lub diagnozy, a nie istnieje
          żadna z metod, o których mowa w ust. 1 i 2, stosowne krajowe laboratorium
          referencyjne lub, jeżeli takie nie istnieje, inne laboratorium wyznaczone zgodnie z

PL                                              72                                                PL
 ---pagebreak---           art. 36 ust. 1 może zastosować inne metody niż te, o których mowa w ust. 1 i 2
          niniejszego artykułu, do momentu walidacji odpowiedniej metody zgodnie z
          uznanymi na szczeblu międzynarodowym protokołami naukowymi.

     5.   Gdy jest to możliwe, metody analizy laboratoryjnej charakteryzują się odpowiednimi
          kryteriami określonymi w załączniku III.

     6.   Próbki należy pobierać, oznaczać oraz obchodzić się z nimi w sposób gwarantujący
          ich prawną, naukową i techniczną ważność.

     7.   Komisja może w drodze aktów wykonawczych ustanowić przepisy określające:

          a)   metody stosowane do celów pobierania próbek i przeprowadzania analiz,
               badań i diagnoz laboratoryjnych;

          b)   kryteria efektywności, parametry analiz, badań i diagnoz, niepewność pomiaru
               i procedury walidacji tych metod;

          c)   interpretację wyników analiz, badań i diagnoz.

          Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o
          której mowa w art. 141 ust. 2.

                                         Artykuł 34
                                      Druga ekspertyza

     1.   Właściwe organy zapewniają podmiotom, których zwierzęta lub towary podlegają
          procedurze pobierania próbek, analizy, badania lub diagnozy w kontekście kontroli
          urzędowych, prawo złożenia wniosku o drugą ekspertyzę.

          Prawo to:

          a)   zawsze upoważnia podmiot do złożenia wniosku o przegląd dokumentów
               dotyczących pobierania próbek, przeprowadzania analizy, badania lub
               diagnozy przez innego eksperta;

          b)   w stosownych przypadkach i jeżeli jest to technicznie możliwe, uwzględniając
               w szczególności częstość występowania i rozkład zagrożeń wśród zwierząt lub
               towarów, łatwość psucia się próbek lub towarów oraz ilość dostępnego
               substratu, prawo to upoważnia podmiot do złożenia wniosku o:

               (i)    pobranie wystarczającej ilości innych próbek w celu przeprowadzenia
                      drugiej ekspertyzy; lub

               (ii)   jeżeli nie jest możliwe pobranie wystarczającej liczby próbek, jak
                      określono w ppkt (i) – przeprowadzenie niezależnej drugiej analizy,
                      badania lub diagnozy na podstawie tej próbki.

     2.   Złożenie przez podmiot wniosku o drugą ekspertyzę zgodnie z ust. 1 nie ma wpływu
          na obowiązek podjęcia przez właściwe organy natychmiastowych działań w celu
          wyeliminowania lub ograniczenia ryzyka dla zdrowia ludzi, zwierząt i roślin lub
          dobrostanu zwierząt, lub bądź – w odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin –

PL                                           73                                                PL
 ---pagebreak---              dla środowiska, zgodnie z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2, i z niniejszym
             rozporządzeniem.

     3.      Komisja może w drodze aktów wykonawczych ustanowić procedury jednolitego
             stosowania przepisów przewidzianych w ust. 1 oraz przedstawiania i rozpatrywania
             wniosków o drugą ekspertyzę. Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie
             z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 141 ust. 2.

                                             Artykuł 35
          Pobieranie próbek w odniesieniu do zwierząt i towarów oferowanych na sprzedaż za
                      pośrednictwem środków porozumiewania się na odległość

     1.      W przypadku zwierząt i towarów oferowanych na sprzedaż za pośrednictwem
             środków porozumiewania się na odległość, do celów kontroli urzędowej można
             wykorzystać próbki zamówione od podmiotów przez właściwe organy, bez
             konieczności ujawniania się przez te organy.

     2.      Właściwe organy podejmują wszelkie kroki w celu dopilnowania, że podmioty, od
             których zamawia się próbki zgodnie z ust. 1:

             a)    są informowane, że próbki takie pobiera się w celu kontroli urzędowej i w
                   stosownych przypadkach analizuje i bada się w celach związanych z taką
                   kontrolą urzędową; oraz

             b)    w przypadku analizowania lub badania próbek, o których mowa w ust. 1 – są
                   uprawnione do skorzystania z prawa do wnioskowania o drugą ekspertyzę,
                   przewidzianego w art. 34 ust. 1.

                                            Artykuł 36
                               Wyznaczenie laboratoriów urzędowych

     1.      Właściwe organy wyznaczają laboratoria urzędowe do przeprowadzania analiz,
             badań i diagnoz laboratoryjnych na próbkach pobranych w ramach kontroli
             urzędowych i innych czynności urzędowych w państwie członkowskim, na którego
             terytorium działają te właściwe organy, lub w innym państwie członkowskim.

     2.      Właściwe organy mogą wyznaczyć jako laboratorium urzędowe laboratorium
             znajdujące się w innym państwie członkowskim z zastrzeżeniem spełnienia
             następujących warunków:

             a)    wdrożono odpowiednie ustalenia, na podstawie których mają one prawo do
                   przeprowadzania audytów i inspekcji określonych w art. 38 ust. 1 lub
                   delegowania przeprowadzania takich audytów i inspekcji właściwym organom
                   państwa członkowskiego, w którym znajduje się laboratorium;

             b)    laboratorium jest już wyznaczone jako laboratorium urzędowe przez właściwe
                   organy państwa członkowskiego, na którego terytorium jest ono
                   zlokalizowane.

     3.      Wyznaczenie ma formę pisemną i zawiera szczegółowy opis:

PL                                               74                                                 PL
 ---pagebreak---           a)   zadań, jakie ma wykonywać dane laboratorium jako laboratorium urzędowe;

          b)   warunków, pod jakimi wspomniane laboratorium wykonuje takie zadania;

          c)   ustaleń koniecznych do zapewnienia sprawnej i skutecznej koordynacji i
               współpracy między laboratorium a właściwymi organami.

     4.   Właściwe organy mogą wyznaczyć jako laboratorium urzędowe wyłącznie
          laboratorium, które:

          a)   dysponuje wiedzą fachową, sprzętem oraz infrastrukturą wymaganą do
               przeprowadzania analiz, badań lub diagnoz na podstawie próbek;

          b)   dysponuje dostateczną liczbą odpowiednio wykwalifikowanych, wyszkolonych
               i doświadczonych pracowników;

          c)   jest niezależne i wolne od jakiegokolwiek konfliktu interesów w zakresie
               swoich zadań jako laboratorium urzędowego;

          d)   jest w stanie dostarczyć w terminie wyniki analizy, badania lub diagnozy
               próbek pobranych w ramach kontroli urzędowych i innych czynności
               urzędowych;

          e)   funkcjonuje zgodnie z normą EN ISO/IEC 17025 w sprawie „ogólnych
               wymagań dotyczących kompetencji laboratoriów badawczych i wzorcujących”
               oraz zgodnie z tą normą podlega ocenie i otrzymuje akredytację krajowej
               jednostki akredytującej działającej zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr
               765/2008.

     5.   Zakres oceny i akredytacji laboratorium urzędowego, o którym mowa w ust. 4 lit. e):

          a)   obejmuje wszystkie metody analizy, badania lub diagnozy laboratoryjnej, z
               których laboratorium musi korzystać w celu przeprowadzania analiz, badań lub
               diagnoz, gdy funkcjonuje jako laboratorium urzędowe;

          b)   może obejmować jedną lub większą liczbę metod przeprowadzania analiz,
               badań lub diagnoz laboratoryjnych lub grupy metod;

          c)   może być określony w sposób elastyczny w celu umożliwienia objęcia
               zakresem akredytacji zmienionych wersji metod stosowanych przez
               laboratorium urzędowe, gdy udzielono akredytacji, lub nowych metod w
               uzupełnieniu do tych metod na podstawie własnych walidacji laboratorium bez
               przeprowadzania szczegółowej oceny przez krajową jednostkę akredytującą
               przed zastosowaniem tych zmienionych lub nowych metod.

          Jeżeli żadne z laboratoriów urzędowych wyznaczonych w Unii zgodnie z ust. 1 nie
          dysponuje wiedzą fachową, sprzętem, infrastrukturą ani pracownikami niezbędnymi
          do przeprowadzania nowych lub szczególnie rzadkich analiz, badań lub diagnoz
          laboratoryjnych próbek, właściwe organy mogą zwrócić się o przeprowadzenie
          takich analiz, badań lub diagnoz do laboratorium lub ośrodka diagnostycznego, które
          nie spełnia jednego lub większej liczby wymogów przewidzianych w ust. 3 i 4
          niniejszego artykułu.

PL                                            75                                                PL
 ---pagebreak---                                                    Art. 37
                                    Zobowiązania laboratoriów urzędowych

     1.        Laboratoria urzędowe niezwłocznie zawiadamiają właściwe organy w przypadku,
               gdy wyniki analizy, badania lub diagnozy przeprowadzonych na podstawie próbek
               wykazują niezgodność lub wskazują na prawdopodobieństwo niezgodności ze strony
               podmiotu.

     2.        Na wniosek laboratorium referencyjnego Unii Europejskiej lub krajowego
               laboratorium     referencyjnego     laboratoria  urzędowe      biorą     udział w
               międzylaboratoryjnych badaniach porównawczych organizowanych w odniesieniu
               do analiz, badań lub diagnoz, które przeprowadzają jako laboratoria urzędowe.

     3.        Laboratoria urzędowe podają do wiadomości publicznej wykaz metod stosowanych
               podczas analiz, badań lub diagnoz przeprowadzanych w kontekście kontroli
               urzędowych i innych czynności urzędowych.

                                                  Art. 38
                               Audyty i inspekcje laboratoriów urzędowych

     1.        Właściwe organy organizują audyty lub inspekcje laboratoriów urzędowych
               wyznaczonych przez nie zgodnie z art. 36 ust. 1:

               a)    regularnie;

               b)    w dowolnym momencie, w którym uznają, że audyt lub inspekcja są
                     konieczne.

     2.        Właściwe organy niezwłocznie cofają wyznaczenie laboratorium urzędowego –
               całkowicie lub w odniesieniu do określonych zadań – jeżeli takie laboratorium nie
               podejmuje w odpowiednim czasie stosownych działań naprawczych w następstwie
               wyników audytu lub inspekcji przewidzianych w ust. 1, które wskazują na
               którykolwiek z poniższych elementów:

               a)    laboratorium przestaje spełniać warunki przewidziane w art. 36 ust. 4 i 5;

               b)    laboratorium nie wypełnia zobowiązań przewidzianych w art. 37;

               c)    laboratorium osiąga słabe wyniki w międzylaboratoryjnych badaniach
                     porównawczych, o których mowa w art. 37 ust. 2.

                                            Artykuł 39
          Odstępstwa od warunku obowiązkowej oceny i akredytacji dla określonych laboratoriów
                                           urzędowych

     1.        Na zasadzie odstępstwa od art. 36 ust. 4 lit. e) właściwe organy mogą wyznaczyć
               jako laboratoria urzędowe – niezależnie od tego, czy spełniają one warunek
               przewidziany w tej literze – następujące podmioty:

               a)    laboratoria:

PL                                                  76                                             PL
 ---pagebreak---                    (i)    których jedyną działalnością jest wykrywanie włośnia krętego w mięsie;

                   (ii)   które do wykrywania włośnia krętego stosują wyłącznie metody, o
                          których mowa w art. 6 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2075/2005
                          ustanawiającego szczególne przepisy dotyczące urzędowych kontroli w
                          odniesieniu do włosieni (Trichinella) w mięsie50;

                   (iii) które prowadzą wykrywanie włośnia krętego pod nadzorem właściwych
                         organów lub laboratorium urzędowego wyznaczonego zgodnie z art. 36
                         ust. 1 oraz poddanego ocenie i akredytowanego zgodnie z normą EN
                         ISO/IEC 17025 w sprawie „ogólnych wymagań dotyczących
                         kompetencji laboratoriów badawczych i wzorcujących” w odniesieniu do
                         stosowania metod określonych w lit. a) ppkt (ii) niniejszego ustępu;

             b)    laboratoria przeprowadzające analizy lub badania w celu zweryfikowania
                   zgodności z przepisami dotyczącymi materiału przeznaczonego do reprodukcji
                   roślin określonymi w art. 1 ust. 2 lit. h);

             c)    laboratoria, które przeprowadzają analizy, badania i diagnozy jedynie w
                   kontekście innych czynności urzędowych, pod warunkiem że:

                   (i)    stosują wyłącznie metody przeprowadzania analiz, badań i diagnoz
                          laboratoryjnych, o których mowa w art. 33 ust. 1 oraz art. 33 ust. 2 lit. a),
                          b) i c);

                   (ii)   przeprowadzają analizy, badania i diagnozy pod nadzorem właściwych
                          organów lub krajowych laboratoriów referencyjnych w odniesieniu do
                          stosowanych przez nie metod;

                   (iii) regularnie    uczestniczą   w     międzylaboratoryjnych   badaniach
                         porównawczych organizowanych przez krajowe laboratoria referencyjne
                         w odniesieniu do stosowanych przez nie metod;

                   (iv) mają wdrożony system zapewniania jakości w celu zagwarantowania
                        rzetelnych  i    wiarygodnych       wyników      stosowanych metod
                        przeprowadzania analiz, badań i diagnoz laboratoryjnych.

     2.      Jeżeli metody stosowane przez laboratoria, o których mowa w ust. 1 lit. c),
             wymagają potwierdzenia wyniku analizy laboratoryjnej, badania lub diagnozy,
             potwierdzającą analizę laboratoryjną, badanie lub diagnozę przeprowadza
             laboratorium urzędowe, które spełnia wymogi art. 36 ust. 4 lit. e).

     3.      Laboratoria urzędowe wyznaczone zgodnie z ust. 1 lit. a) i c) znajdują się w
             państwach członkowskich, na których terytorium znajdują się właściwe organy, które
             je wyznaczyły.

                                            Artykuł 40
          Uprawnienia do przyjęcia odstępstw od warunku obowiązkowej oceny i akredytacji

     50
           Dz.U. L 338 z 22.12.2005, s. 60.

PL                                                  77                                                    PL
 ---pagebreak---           wszystkich metod przeprowadzania analiz, badań i diagnoz laboratoryjnych stosowanych
                                      przez laboratoria urzędowe

     Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w odniesieniu
     do kwestii, w jakich przypadkach i na jakich warunkach właściwe organy mogą zgodnie z art.
     36 ust. 1 wyznaczyć jako laboratoria urzędowe laboratoria, które nie spełniają warunków, o
     których mowa w art. 36 ust. 4 lit. e), w odniesieniu do wszystkich stosowanych przez nie
     metod, pod warunkiem że laboratoria te spełniają następujące warunki:

     a)        funkcjonują, są oceniane i akredytowane zgodnie z normą EN ISO/IEC 17025 w
               odniesieniu do co najmniej jednej z metod, które są podobne do innych stosowanych
               przez nich metod i reprezentatywne względem nich;

     b)        regularnie i w znacznym stopniu stosują metody, w odniesieniu do których uzyskały
               akredytację, o której mowa w lit. a).

                                          Artykuł 41
     Czasowe odstępstwa od warunku obowiązkowej oceny i akredytacji laboratoriów urzędowych

     1.        Na zasadzie odstępstwa od art. 36 ust. 5 lit. a) właściwe organy mogą czasowo
               wyznaczyć istniejące laboratorium urzędowe jako laboratorium urzędowe zgodnie z
               art. 36 ust. 1 do celów stosowania metody przeprowadzania analiz, badań lub
               diagnoz laboratoryjnych, w odniesieniu do której nie uzyskało ono akredytacji, o
               której mowa w art. 36 ust. 4 lit. e):

               a)    jeżeli stosowanie tej metody jest nowym wymogiem przepisów Unii; lub

               b)    jeżeli zmiany stosowanej metody wymagają nowej akredytacji lub rozszerzenia
                     zakresu akredytacji posiadanej przez laboratorium urzędowe; bądź

               c)    w przypadkach, gdy konieczność stosowania metody wynika z sytuacji
                     nadzwyczajnej bądź pojawiającego się ryzyka dla zdrowia ludzi, zwierząt i
                     roślin lub dobrostanu zwierząt, lub – w odniesieniu do GMO i środków
                     ochrony roślin – dla środowiska.

     2.        Czasowe wyznaczenie, o którym mowa w ust. 1, podlega następującym warunkom:

               a)    laboratorium urzędowe jest już akredytowane zgodnie z normą EN ISO/IEC
                     17025 w odniesieniu do stosowania metody podobnej do tej nieobjętej
                     zakresem jego akredytacji;

               b)    w laboratorium urzędowym wdrożono system zapewniania jakości w celu
                     zagwarantowania rzetelnych i wiarygodnych wyników stosowania metody
                     nieobjętej zakresem obowiązującej akredytacji;

               c)    analizy, badania i diagnozy w odniesieniu do tej metody przeprowadza się pod
                     nadzorem właściwych organów lub krajowego laboratorium referencyjnego.

     3.        Czasowe wyznaczenie przewidziane w ust. 1 nie przekracza okresu jednego roku i
               może zostać przedłużone raz, o kolejny okres jednego roku.

PL                                                78                                                PL
 ---pagebreak---      4.     Laboratoria urzędowe wyznaczone zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu znajdują się
            w państwach członkowskich, na których terytorium znajdują się właściwe organy,
            które je wyznaczyły.

                                Rozdział V
          Kontrole urzędowe zwierząt i towarów wprowadzanych na
                             terytorium Unii

                                             SEKCJA I
                 ZWIERZĘTA I TOWARY NIEPODLEGAJĄCE OKREŚLONYM
                          KONTROLOM URZĘDOWYM NA GRANICACH

                                            Artykuł 42
      Kontrole urzędowe zwierząt i towarów niepodlegających określonym kontrolom urzędowym
                                           na granicach

     1.     Właściwe organy regularnie przeprowadzają kontrole urzędowe zwierząt i towarów
            wprowadzanych na terytorium Unii w celu zapewnienia zgodności z przepisami, o
            których mowa w art. 1 ust. 2.

            W odniesieniu do zwierząt i towarów, do których nie ma zastosowania art. 45, takie
            kontrole urzędowe przeprowadza się z właściwą częstotliwością, uwzględniając:

            a)    ryzyko dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt bądź – w
                  odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin – dla środowiska, związane z
                  różnymi rodzajami zwierząt i towarów;

            b)    historię zgodności z wymogami ustanowionymi w przepisach, o których mowa
                  w art. 1 ust. 2, mających zastosowanie do danych zwierząt lub towarów:

                  (i)    państwa trzeciego i zakładu pochodzenia;

                  (ii)   eksportera;

                  (iii) podmiotu odpowiedzialnego za przesyłkę;

            c)    kontrole danych zwierząt i towarów, które już zostały przeprowadzone;

            d)    gwarancje wydane przez właściwe organy w państwie trzecim pochodzenia w
                  odniesieniu do zgodności zwierząt i towarów z wymogami ustanowionymi w
                  ramach przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2, lub wymogami uznanymi za
                  co najmniej równoważne z nimi.

     2.     Kontrole urzędowe przewidziane w ust. 1 przeprowadza się w odpowiednim miejscu
            na obszarze celnym Unii, w tym:

            a)    w punkcie wprowadzenia na terytorium Unii;

PL                                               79                                              PL
 ---pagebreak---           b)    w punkcie kontroli granicznej;

          c)    w punkcie dopuszczenia do swobodnego obrotu w Unii;

          d)    w magazynach i pomieszczeniach należących do podmiotu odpowiedzialnego
                za przesyłkę.

     3.   Właściwe organy w punktach kontroli granicznej i innych punktach wprowadzenia
          na terytorium Unii przeprowadzają kontrole urzędowe w odniesieniu do poniższych
          elementów w każdym przypadku, gdy mają powody uważać, że ich wprowadzenie
          na terytorium Unii może wiązać się z ryzykiem dla zdrowia ludzi, zwierząt lub
          roślin, dobrostanu zwierząt lub – w odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin –
          dla środowiska :

          a)    środków transportu, również gdy są one puste;

          b)    opakowań.

     4.   Właściwe organy mogą również przeprowadzać kontrole urzędowe towarów
          objętych jedną z procedur celnych określonych w art. 4 pkt 16 lit. a)–g)
          rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92.

                                         Artykuł 43
               Rodzaje kontroli urzędowych zwierząt i towarów niepodlegających
                        określonym kontrolom urzędowym na granicach

     1.   Kontrole urzędowe, o których mowa w art. 42 ust. 1:

          a)    zawsze obejmują kontrolę dokumentów;

          b)    obejmują kontrole tożsamości i kontrole fizyczne, w zależności od ryzyka dla
                zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt bądź – w odniesieniu
                do GMO i środków ochrony roślin – dla środowiska.

     2.   Właściwe organy przeprowadzają kontrole fizyczne, o których mowa w ust. 1 lit. b),
          we właściwych warunkach umożliwiających prawidłowe przeprowadzenie
          dochodzeń.

     3.   Jeżeli kontrole dokumentów, kontrole tożsamości i kontrole fizyczne, o których
          mowa w ust. 1, wykazują, iż zwierzęta i towary nie spełniają przepisów, o których
          mowa w art. 1 ust. 2, zastosowanie mają art. 64 ust. 1, 3, 4 i 5, art. 65, 66, 67, art. 69
          ust. 1 i 2 oraz art. 70 ust. 1 i 2.

     4.   Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w
          odniesieniu do kwestii, w jakich przypadkach i na jakich warunkach właściwe
          organy mogą zażądać od podmiotów powiadamiania o przybyciu określonych
          towarów wprowadzanych na terytorium Unii.

PL                                               80                                                    PL
 ---pagebreak---                                              Artykuł 44
     Próbki pobierane ze zwierząt i towarów niepodlegających określonym kontrolom urzędowym
                                           na granicach

     1.       W przypadku pobierania próbek ze zwierząt i towarów, właściwe organy:

              a)    informują organy celne i zainteresowane podmioty;

              b)    decydują, czy można dopuścić zwierzęta lub towary przed uzyskaniem
                    wyników analizy, badania lub diagnozy przeprowadzonych na podstawie
                    próbek pod warunkiem zapewnienia identyfikowalności zwierząt lub towarów.

     2.       Komisja w drodze aktów wykonawczych:

              a)    ustala mechanizmy niezbędne do zapewnienia identyfikowalności zwierząt lub
                    towarów, o których mowa w ust. 1 lit. b);

              b)    wskazuje dokumenty, jakie muszą towarzyszyć zwierzętom lub towarom, o
                    których mowa w ust. 1, po pobraniu próbek przez właściwe organy.

              Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o
              której mowa w art. 141 ust. 2.

                                             SEKCJA II
                        KONTROLE URZĘDOWE ZWIERZĄT I TOWARÓW
                             W PUNKTACH KONTROLI GRANICZNEJ

                                              Artykuł 45
          Zwierzęta i towary podlegające kontrolom urzędowym w punktach kontroli granicznej

     1.       W celu zapewnienia zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2,
              właściwe organy przeprowadzają kontrole urzędowe w punkcie kontroli granicznej
              pierwszego przybycia do Unii w odniesieniu do każdej przesyłki należącej do
              następujących kategorii zwierząt i towarów wprowadzanych na terytorium Unii z
              państw trzecich:

              a)    zwierzęta;

              b)    produkty pochodzenia zwierzęcego, materiały biologiczne wykorzystywane do
                    rozrodu i produkty uboczne pochodzenia zwierzęcego;

              c)    rośliny, produkty roślinne oraz przedmioty i materiały, które mogą być
                    siedliskiem lub źródłem rozprzestrzeniania się agrofagów roślin, zgodnie z
                    wykazami ustanowionymi na podstawie art. 68 ust. 1 i art. 69 ust. 1
                    rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o
                    wstawienie numeru rozporządzenia w sprawie środków ochronnych przeciwko
                    agrofagom roślin];

              d)    towary pochodzące z określonych państw trzecich, w odniesieniu do których
                    Komisja w drodze aktów wykonawczych przewidzianych w ust. 2 lit. b)

PL                                               81                                              PL
 ---pagebreak---                zdecydowała, że konieczny jest środek wymagający tymczasowego
               zwiększenia liczby kontroli urzędowych przy ich wprowadzaniu na terytorium
               Unii z powodu znanego lub pojawiającego się ryzyka lub ponieważ istnieją
               dowody na to, że może mieć miejsce powszechna, poważna niezgodność z
               przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2;

          e)   zwierzęta i towary podlegające środkowi nadzwyczajnemu określonemu w
               aktach przyjętych zgodnie z art. 53 rozporządzenia (WE) nr 178/2002, art. 249
               rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o
               wstawienie numeru rozporządzenia w sprawie zdrowia zwierząt] lub art. 27 ust.
               1, art. 29 ust. 1, art. 40 ust. 2, art. 41 ust. 2, art. 47 ust. 1, art. 49 ust. 2 i art. 50
               ust. 2 rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o
               wstawienie numeru rozporządzenia w sprawie środków ochronnych przeciwko
               agrofagom roślin] wymagających, aby przesyłki takich zwierząt lub towarów,
               zidentyfikowane na podstawie ich kodów w nomenklaturze scalonej, podlegały
               kontrolom urzędowym przy ich wprowadzeniu na terytorium Unii;

          f)   zwierzęta i towary, których wprowadzenie na terytorium Unii podlega
               warunkom lub środkom ustanowionym na podstawie aktów przyjętych zgodnie
               z odpowiednio art. 125 i 127 lub przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2,
               które to akty wymagają zapewnienia zgodności z takimi warunkami lub
               środkami przy wprowadzaniu zwierząt lub towarów do Unii.

     2.   Komisja w drodze aktów wykonawczych:

          a)   ustala wykazy wyszczególniające zwierzęta i towary należące do kategorii, o
               których mowa w ust. 1 lit. a) i b), wskazując ich kody w nomenklaturze
               scalonej;

          b)   ustala wykaz wyszczególniający towary należące do kategorii, o której mowa
               w ust. 1 lit. d), wskazując ich kody w nomenklaturze scalonej, oraz w razie
               potrzeby aktualizuje go w odniesieniu do ryzyka, o którym mowa w tej literze.

          Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o
          której mowa w art. 141 ust. 2.

     3.   Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w
          odniesieniu do zmian kategorii przesyłek, o których mowa w ust. 1, w celu objęcia
          nimi innych produktów, które mogą stwarzać ryzyko dla zdrowia ludzi, zwierząt lub
          roślin bądź – w odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin – dla środowiska.

     4.   O ile akty ustanawiające środki lub warunki, o których mowa w ust. 1 lit. d), e) i f),
          nie stanowią inaczej, niniejszy artykuł ma również zastosowanie do przesyłek
          należących do kategorii zwierząt i towarów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c),
          jeżeli mają one charakter niekomercyjny.

PL                                                82                                                         PL
 ---pagebreak---                                               Artykuł 46
          Zwierzęta i towary wyłączone z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej

     Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w odniesieniu
     do zasad określających, w jakich przypadkach i na jakich warunkach z przepisów art. 45
     wyłącza się następujące kategorie zwierząt i towarów:

     a)      towary wysłane jako próbki komercyjne lub handlowe bądź artykuły wystawowe,
             które nie są przeznaczone do wprowadzenia na rynek;

     b)      zwierzęta i towary przeznaczone do celów naukowych;

     c)      towary na pokładach międzynarodowych środków transportu, nierozładowywane i
             przeznaczone do spożycia przez załogę i pasażerów;

     d)      towary, które stanowią część bagażu osobistego pasażerów i są przeznaczone na
             użytek własny;

     e)      małe przesyłki towarów wysyłane do osób fizycznych i nieprzeznaczone do
             wprowadzenia na rynek;

     f)      zwierzęta domowe zgodnie z definicją zawartą w art. 4 ust. 1 pkt 10 rozporządzenia
             (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o wstawienie numeru
             rozporządzenia w sprawie zdrowia zwierząt];

     g)      towary, które zostały poddane obróbce cieplnej i nie przekraczają ilości, które
             zostaną określone w tych aktach delegowanych;

     h)      każda inna kategoria zwierząt lub towarów, w odniesieniu do których kontrole w
             punktach granicznych nie są konieczne z uwagi na stwarzane przez nie ryzyko.

                                            Artykuł 47
                          Kontrole urzędowe w punktach kontroli granicznej

     1.      Właściwe organy przeprowadzają kontrole urzędowe przesyłek kategorii zwierząt i
             towarów, o których mowa w art. 45 ust. 1, przy przybyciu przesyłki do punktu
             kontroli granicznej. Takie kontrole urzędowe obejmują kontrole dokumentów,
             kontrole tożsamości i kontrole fizyczne.

     2.      Wszystkie przesyłki kategorii zwierząt i towarów, o których mowa w art. 45 ust. 1,
             podlegają kontroli dokumentów i kontroli tożsamości.

     3.      Kontrole fizyczne przeprowadza się w odniesieniu do przesyłek kategorii zwierząt i
             towarów, o których mowa w art. 45 ust. 1, w częstotliwości zależnej od ryzyka
             stwarzanego przez każde zwierzę, towar bądź kategorię zwierząt lub towarów dla
             zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt bądź – w odniesieniu do
             GMO i środków ochrony roślin – dla środowiska.

     4.      Kontrole fizyczne w celu zweryfikowania zgodności z wymogami dotyczącymi
             zdrowia i dobrostanu zwierząt lub zdrowia roślin ustanowionymi w ramach
             przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2, są przeprowadzane przez pracowników

PL                                               83                                               PL
 ---pagebreak---              posiadających stosowne kwalifikacje odpowiednio w kwestiach weterynaryjnych lub
             fitosanitarnych, wyznaczonych w tym celu przez właściwe organy, lub pod
             nadzorem tych pracowników.

             W przypadku, w którym takie kontrole dotyczą zwierząt, powinny one być
             prowadzone przez urzędowego lekarza weterynarii lub pod jego nadzorem.

     5.      Właściwe organy w punktach kontroli granicznej systematycznie przeprowadzają
             kontrole urzędowe przesyłek transportowanych zwierząt oraz środków transportu w
             celu zweryfikowania zgodności z wymogami dotyczącymi dobrostanu zwierząt
             ustanowionymi w ramach przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2. Właściwe
             organy wdrażają ustalenia w celu nadania priorytetu kontrolom urzędowym
             transportowanych zwierząt oraz zmniejszenia opóźnień w przypadku takich kontroli.

     6.      Komisja może w drodze aktów wykonawczych ustanowić możliwości
             przedstawiania przesyłek kategorii towarów, o których mowa w art. 45 ust. 1,
             podjednostek, które mogą stanowić odrębną przesyłkę, oraz maksymalną liczbę
             takich podjednostek w każdej przesyłce, uwzględniając konieczność
             zagwarantowania szybkiej i sprawnej obsługi przesyłek oraz przeprowadzenia
             kontroli urzędowych przez właściwe organy.

             Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o
             której mowa w art. 141 ust. 2.

                                           Artykuł 48
             Świadectwa i dokumenty towarzyszące przesyłkom i podzielonym przesyłkom

     1.      Oryginalne świadectwa lub dokumenty urzędowe bądź ich elektroniczne
             odpowiedniki, które na podstawie przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2, muszą
             towarzyszyć przesyłkom kategorii zwierząt i towarów, o których mowa w art. 45 ust.
             1, są przedstawiane właściwym organom w punkcie kontroli granicznej i
             przechowywane przez te organy.

     2.      Właściwe organy w punkcie kontroli granicznej wydają podmiotowi
             odpowiedzialnemu za przesyłkę poświadczoną kopię papierową lub elektroniczną
             świadectw lub dokumentów urzędowych, o których mowa w ust. 1, lub – jeżeli
             przesyłka jest podzielona – odrębne poświadczone kopie papierowe lub
             elektroniczne takich świadectw lub dokumentów.

     3.      Przesyłek nie dzieli się dopóki nie zostaną przeprowadzone kontrole urzędowe, a
             wspólny zdrowotny dokument wejścia (CHED), o którym mowa w art. 54, nie
             zostanie sfinalizowany zgodnie z art. 54 ust. 4 i art. 55 ust. 1.

                                             Artykuł 49
          Przepisy szczegółowe dotyczące kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej

     Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w odniesieniu
     do przepisów ustanawiających:

PL                                               84                                               PL
 ---pagebreak---      a)      w jakich przypadkach i na jakich warunkach organy w punkcie kontroli granicznej
             mogą zezwolić na dalszy transport przesyłek kategorii zwierząt i towarów, o których
             mowa w art. 45 ust. 1, do miejsca ostatecznego przeznaczenia przez udostępnieniem
             wyników kontroli fizycznych, jeżeli są one wymagane;

     b)      terminy i możliwości przeprowadzenia kontroli dokumentów, kontroli tożsamości i
             kontroli fizycznych przeładowywanych przesyłek kategorii towarów, o których
             mowa w art. 45 ust. 1;

     c)      w jakich przypadkach i na jakich warunkach kontrole tożsamości i kontrole fizyczne
             przeładowywanych przesyłek i zwierząt przywożonych drogą powietrzną lub morską
             i przebywających w tych samych środkach transportu do dalszej podróży można
             przeprowadzić w punkcie kontroli granicznej innym niż punkt pierwszego przybycia
             do Unii;

     d)      w jakich przypadkach i na jakich warunkach można zezwolić na tranzyt przesyłek
             kategorii zwierząt i towarów, o których mowa w art. 45 ust. 1, oraz jakie określone
             kontrole urzędowe takich przesyłek należy przeprowadzić w punktach kontroli
             granicznej, w tym przypadki i warunki ich przechowywania w specjalnie
             zatwierdzonych składach wolnocłowych i celnych.

                                           Artykuł 50
              Szczegóły kontroli dokumentów, kontroli tożsamości i kontroli fizycznych

     Do celów zapewnienia jednolitego wdrażania przepisów, o których mowa w art. 47, 48 i 49,
     Komisja w drodze aktów wykonawczych ustala szczegóły działań przeprowadzanych podczas
     kontroli dokumentów, kontroli tożsamości i kontroli fizycznych, o których mowa we
     wspomnianych przepisach, oraz po nich, aby zapewnić sprawne przeprowadzanie tych
     kontroli urzędowych. Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą
     sprawdzającą, o której mowa w art. 141 ust. 2.

                                          Artykuł 51
     Kontrole urzędowe nieprzeprowadzane w punktach kontroli granicznej pierwszego przybycia

     1.      Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w
             odniesieniu do zasad ustanawiających, w jakich przypadkach i na jakich warunkach:

             a)   kontrole tożsamości i kontrole fizyczne przesyłek kategorii zwierząt i towarów,
                  o których mowa w art. 45 ust. 1, mogą być przeprowadzane przez właściwe
                  organy w punktach kontroli innych niż punkty kontroli granicznej, pod
                  warunkiem że te punkty kontroli spełniają wymagania zawarte w art. 62 ust. 3
                  oraz w aktach wykonawczych przyjętych zgodnie z art. 62 ust. 4;

             b)   kontrole fizyczne przesyłek, które przeszły kontrolę dokumentów i kontrolę
                  tożsamości w punkcie kontroli granicznej pierwszego przybycia, można
                  przeprowadzić w innym punkcie kontroli granicznej w innym państwie
                  członkowskim;

PL                                              85                                                  PL
 ---pagebreak---           c)   właściwe organy mogą przypisać organom celnym lub innym organom
               publicznym określone zadania związane z kontrolą w odniesieniu do
               następujących elementów:

               (i)    przesyłek, o których mowa w art. 63 ust. 2;

               (ii)   bagażu osobistego pasażerów;

               (iii) towarów zamówionych w ramach sprzedaży na odległość.

     2.   Do punktów kontroli, o których mowa w ust. 1 lit. a), mają zastosowanie art. 54 ust.
          2 lit. b), art. 55 ust. 2 lit. a), oraz art. 57, 58, 60, 61, art. 62 ust. 3 i 4.

                                            Artykuł 52
                      Częstotliwość kontroli tożsamości i kontroli fizycznych

     1.   Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w
          odniesieniu do przepisów określających kategorie zwierząt i towarów oraz warunki,
          na jakich w drodze odstępstwa od art. 47 ust. 2 i przy uwzględnieniu ograniczonego
          ryzyka, kontrole tożsamości przesyłek zwierząt i towarów, o których mowa w art. 45
          ust. 1, są:

          a)   przeprowadzane ze zmniejszoną częstotliwością;

          b)   ograniczone do weryfikacji urzędowej pieczęci przesyłki, jeżeli istnieje tego
               rodzaju pieczęć.

     2.   Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w
          odniesieniu do zasad ustanawiających:

          a)   kryteria i procedury do celów określania i zmieniania poziomu częstotliwości
               kontroli fizycznych, które mają być przeprowadzane w odniesieniu do
               przesyłek kategorii zwierząt i towarów, o których mowa w art. 45 ust. 1 lit. a),
               b) i c), oraz dostosowania ich do poziomu ryzyka związanego w tymi
               kategoriami, uwzględniając:

               (i)    informacje zgromadzone przez Komisję zgodnie z art. 124 ust. 1;

               (ii)   wyniki kontroli przeprowadzonych przez ekspertów Komisji zgodnie z
                      art. 115 ust. 1;

               (iii) historię podmiotów pod względem przestrzegania przez nie przepisów, o
                     których mowa w art. 1 ust. 2;

               (iv) dane i informacje zgromadzone za pośrednictwem systemu zarządzania
                    informacjami, o którym mowa w art. 130;

               (v)    dostępne oceny naukowe; oraz

               (vi) wszelkie pozostałe informacje dotyczące ryzyka związanego z danymi
                    kategoriami zwierząt i towarów.

PL                                              86                                                PL
 ---pagebreak---             b)   warunki, na jakich państwa członkowskie mogą zwiększyć poziom
                 częstotliwości kontroli fizycznych określoną zgodnie z lit. a) w celu
                 uwzględnienia lokalnych czynników ryzyka;

            c)   procedury zapewniania stosowania poziomu częstotliwości kontroli fizycznych
                 określonych zgodnie z lit. a) w terminowy i jednolity sposób.

     3.     Komisja w drodze aktów wykonawczych ustanawia przepisy określające:

            a)   częstotliwość kontroli fizycznych w odniesieniu do kategorii towarów, o
                 których mowa w art. 45 ust. 1 lit. d);

            b)   częstotliwość kontroli fizycznych w odniesieniu do kategorii zwierząt i
                 towarów, o których mowa w art. 45 ust. 1 lit. e) i f), jeżeli nie została ona już
                 określona w aktach, o których mowa we wspomnianych przepisach.

            Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o
            której mowa w art. 141 ust. 2.

                                           Artykuł 53
                                   Decyzje dotyczące przesyłek

     1.     Po przeprowadzeniu kontroli urzędowych właściwe organy podejmują decyzję w
            odniesieniu do każdej przesyłki kategorii zwierząt i towarów, o których mowa w art.
            45 ust. 1, wskazując w niej, czy przesyłka jest zgodna z przepisami, o których mowa
            w art. 1 ust. 2, i w stosownych przypadkach –stosowną procedurę celną.

     2.     Decyzje podjęte w wyniku kontroli fizycznej w celu zweryfikowania zgodności z
            wymogami dotyczącymi zdrowia i dobrostanu zwierząt lub zdrowia roślin są
            podejmowane przez pracowników posiadających stosowne kwalifikacje
            odpowiednio w kwestiach weterynaryjnych lub fitosanitarnych, wyznaczonych w
            tym celu przez właściwe organy.

            Decyzje dotyczące przesyłek zwierząt są podejmowane przez urzędowego lekarza
            weterynarii lub pod jego nadzorem.

                                          Artykuł 54
      Stosowanie wspólnego zdrowotnego dokumentu wejścia (CHED) przez podmiot i właściwe
                                           organy

     1.     W odniesieniu do każdej przesyłki kategorii zwierząt i towarów, o których mowa w
            art. 45 ust. 1, podmiot odpowiedzialny za przesyłkę wypełnia CHED, udzielając
            informacji niezbędnych do natychmiastowej i kompletnej identyfikacji przesyłki i jej
            przeznaczenia.

     2.     CHED jest stosowany:

            a)   przez podmioty odpowiedzialne za przesyłki kategorii zwierząt i towarów, o
                 których mowa w art. 45 ust. 1, w celu wstępnego zgłoszenia właściwym
                 organom w punkcie kontroli granicznej przybycia tych przesyłek;

PL                                              87                                                   PL
 ---pagebreak---           b)   przez właściwe organy w punkcie kontroli granicznej w celu:

               (i)    zarejestrowania wyniku przeprowadzonych kontroli urzędowych oraz
                      wszelkich decyzji podjętych na ich podstawie, w tym decyzji o
                      odrzuceniu przesyłki;

               (ii)   przekazania informacji, o których mowa w ppkt (i), przez system
                      TRACES.

     3.   Podmioty dokonują wstępnego zgłoszenia zgodnie z ust. 2 lit. a) poprzez
          wypełnienie i przedłożenie odpowiedniej części CHED do systemu TRACES w celu
          przekazania go właściwym organom w punkcie kontroli granicznej przez faktycznym
          przybyciem przesyłki do Unii.

     4.   Właściwe organy w punkcie kontroli granicznej finalizują CHED, gdy:

          a)   przeprowadzono wszystkie kontrole urzędowe wymagane w art. 47 ust. 1;

          b)   dostępne są wyniki kontroli fizycznych, jeżeli takie kontrole są wymagane;

          c)   podjęto decyzję dotyczącą przesyłki zgodnie z art. 53 i zapisano ją w CHED.

                                       Artykuł 55
          Stosowanie wspólnego zdrowotnego dokumentu wejścia przez organy celne

     1.   Umieszczenie przesyłek kategorii zwierząt i towarów, o których mowa w art. 45 ust.
          1, pod nadzorem i kontrolą organów celnych, w tym wprowadzanie lub przeładunek
          w strefach wolnocłowych lub składach celnych, podlega przedstawieniu organom
          celnym przez podmiot dokumentu CHED lub jego wersji elektronicznej, należycie
          sfinalizowanego w systemie TRACES przez właściwe organy w punkcie kontroli
          granicznej.

     2.   Organy celne:

          a)   nie zezwalają na poddanie przesyłki procedurze celnej innej niż wskazana
               przez właściwe organy w punkcie kontroli granicznej;

          b)   zezwalają na dopuszczenie przesyłki do swobodnego obrotu wyłącznie po
               przedstawieniu należycie sfinalizowanego CHED potwierdzającego, że
               przesyłka jest zgodna z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2.

     3.   W przypadku dokonania zgłoszenia celnego w odniesieniu do przesyłki kategorii
          zwierząt lub towarów, o których mowa w art. 45 ust. 1, ale nieprzedłożenia CHED
          organy celne zatrzymują przesyłkę i niezwłocznie zawiadamiają właściwe organy w
          punkcie kontroli granicznej. Właściwe organy wprowadzają niezbędne środki
          zgodnie z art. 64 ust. 5.

PL                                           88                                                PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 56
     Wzór, wymogi czasowe i przepisy szczegółowe dotyczące stosowania wspólnego zdrowotnego
                                        dokumentu wejścia

     1.     Komisja w drodze aktów wykonawczych ustanawia przepisy określające:

            a)    wzór CHED oraz instrukcje dotyczące jego przedstawiania i stosowania;

            b)    minimalne wymogi czasowe dotyczące wstępnego zgłaszania przesyłek przez
                  podmioty, jak określono w art. 54 ust. 2 lit. a), w celu umożliwienia
                  właściwym organom w punkcie kontroli granicznej przeprowadzania kontroli
                  urzędowych w terminowy i skuteczny sposób.

            Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o
            której mowa w art. 141 ust. 2.

     2.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w
            odniesieniu do zasad określających, w jakich przypadkach i na jakich warunkach
            przesyłkom kategorii zwierząt i towarów, o których mowa w art. 45 ust. 1, musi do
            miejsca przeznaczenia towarzyszyć CHED.

                                            Artykuł 57
                              Wyznaczanie punktów kontroli granicznej

     1.     Państwa członkowskie wyznaczają punkty kontroli granicznej do celów
            przeprowadzania kontroli urzędowych co najmniej jednej kategorii zwierząt i
            towarów, o których mowa w art. 45 ust. 1.

     2.     Państwa członkowskie powiadamiają Komisję co najmniej trzy miesiące przed
            wyznaczeniem punktu kontroli granicznej. Przedmiotowe powiadomienia zawierają
            wszelkie informacje niezbędne Komisji do zweryfikowania, czy proponowany punkt
            kontroli granicznej spełnia minimalne wymogi określone w art. 62.

     3.     Komisja w ciągu trzech miesięcy od otrzymania powiadomienia, o którym mowa w
            ust. 2, informuje państwo członkowskie:

            a)    czy wyznaczenie proponowanego punktu kontroli granicznej zależy od
                  pomyślnego wyniku kontroli przeprowadzonej przez ekspertów Komisji
                  zgodnie z art. 115 w celu zweryfikowania spełniania minimalnych wymogów
                  określonych w art. 62;

            b)    o dacie takiej kontroli.

     4.     Państwo członkowskie opóźnia wyznaczenie punktu kontroli granicznej do momentu
            przekazania przez Komisję informacji o pozytywnym wyniku kontroli.

PL                                              89                                              PL
 ---pagebreak---                                                Artykuł 58
                             Sporządzenie wykazu punktów kontroli granicznej

     1.         Każde państwo członkowskie udostępnia w internecie aktualne wykazy punktów
                kontroli granicznej na swoim terytorium, dostarczając na temat każdego punktu
                kontroli granicznej następujące informacje:

                a)    jego dane kontaktowe i godziny urzędowania;

                b)    dokładną lokalizację, oraz czy jest to punkt wprowadzenia w porcie, porcie
                      lotniczym bądź kolejowy lub drogowy punkt wprowadzenia;

                c)    kategorie zwierząt i towarów, o których mowa w art. 45 ust. 1, objęte zakresem
                      jego wyznaczenia;

                d)    wyposażenie i pomieszczenia udostępnione do przeprowadzania kontroli
                      urzędowych każdej kategorii zwierząt i towarów, do których jest wyznaczony;

                e)    ilość zwierząt i towarów obsługiwanych w roku kalendarzowym w odniesieniu
                      do każdej kategorii zwierząt i towarów, o których mowa w art. 45 ust. 1 i do
                      których jest wyznaczony.

     2.         Komisja w drodze aktów wykonawczych ustanawia format, kategorie, skróty dla
                wyznaczonych miejsc i inne informacje, które mają być stosowane przez państwa
                członkowskie w wykazach punktów kontroli granicznej.

                Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o
                której mowa w art. 141 ust. 2.

                                               Artykuł 59
          Wycofanie zatwierdzeń i ponownie wyznaczanie istniejących jednostek kontroli granicznej

     1.         Wycofuje się zatwierdzenie punktów kontroli granicznej zgodnie z art. 6 dyrektywy
                Rady 97/78/WE i art. 6 dyrektywy Rady 91/496/EWG oraz wyznaczenie miejsc
                wprowadzenia zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 669/2009 i art. 13c ust. 4
                dyrektywy Rady 2000/29/WE.

     2.         Państwa członkowskie mogą ponownie wyznaczyć punkty kontroli granicznej,
                wyznaczone miejsca wprowadzenia i miejsca wprowadzenia, o których mowa w ust.
                1, jako punkty kontroli granicznej zgodnie z art. 57 ust. 1 pod warunkiem spełnienia
                minimalnych wymogów określonych w art. 62.

     3.         Artykuł 57 ust. 2 i 3 nie mają zastosowania do ponownego wyznaczenia, o którym
                mowa w ust. 2.

                                              Artykuł 60
                            Wycofanie wyznaczenia punktów kontroli granicznej

     1.         Gdy punkty kontroli granicznej przestają spełniać wymogi, o których mowa w art.
                62, państwa członkowskie:

PL                                                  90                                                 PL
 ---pagebreak---           a)   wycofują wyznaczenie przewidziane w art. 57 ust. 1 dla wszystkich lub
               określonych kategorii zwierząt i towarów, w odniesieniu do których dokonano
               wyznaczenia;

          b)   usuwają je z wykazów, o których mowa w art. 58 ust. 1, w odniesieniu do
               kategorii zwierząt i towarów, dla których wycofano wyznaczenie.

     2.   Państwa członkowskie informują Komisję i pozostałe państwa członkowskie o
          wycofaniu wyznaczenia punktu kontroli granicznej, przewidzianego w ust. 1, a także
          o przyczynach tego wycofania.

     3.   Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w
          odniesieniu do kwestii, w jakich przypadkach i za pośrednictwem jakich procedur
          punkty kontroli granicznej, których wyznaczenie wycofano tylko częściowo, zgodnie
          z ust. 1 lit a), mogą zostać ponownie wyznaczone w drodze odstępstwa od przepisów
          art. 57.

                                        Artykuł 61
                    Zawieszenie wyznaczenia punktów kontroli granicznej

     1.   Państwo członkowskie niezwłocznie zawiesza wyznaczenie punktu kontroli
          granicznej i nakazuje wstrzymanie jego działalności dla wszystkich lub określonych
          kategorii zwierząt i towarów, w odniesieniu do których dokonano wyznaczenia, w
          przypadkach, gdy taka działalność może wiązać się z ryzykiem dla zdrowia ludzi,
          zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt bądź – w odniesieniu do GMO i środków
          ochrony roślin – dla środowiska.

     2.   Państwa członkowskie niezwłocznie informują Komisję i pozostałe państwa
          członkowskie o każdym zawieszeniu wyznaczenia punktu kontroli granicznej, a
          także o przyczynach tego zawieszenia.

     3.   Państwa członkowskie sygnalizują zawieszenie wyznaczenia punktu kontroli
          granicznej w wykazach, o których mowa w art. 58 ust. 1.

     4.   Państwa członkowskie wycofują zawieszenie przewidziane w ust. 1, gdy tylko:

          a)   właściwe organy są pewne, że nie istnieje już ryzyko, o którym mowa w ust. 1;

          b)   przekażą Komisji i pozostałym państwom członkowskim informacje, na
               podstawie których wycofuje się zawieszenie.

     5.   Komisja może w drodze aktów wykonawczych ustanowić procedury wymiany
          informacji i komunikatów, o których mowa w ust. 2 oraz ust. 4 lit. b).

          Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o
          której mowa w art. 141 ust. 2.

PL                                           91                                                PL
 ---pagebreak---                                        Artykuł 62
                 Minimalne wymagania dotyczące punktów kontroli granicznej

     1.   Punkty kontroli granicznej znajdują się w bezpośrednim sąsiedztwie miejsca
          wprowadzenia do Unii oraz w miejscu odpowiednio wyposażonym, aby mogło
          zostać wyznaczone przez organy celne zgodnie z art. 38 ust. 1 rozporządzenia
          (EWG) nr 2913/92.

     2.   Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w
          odniesieniu do kwestii, w jakich przypadkach i na jakich warunkach punkt kontroli
          granicznej może znajdować się w pewnej odległości od miejsca wprowadzenia na
          terytorium Unii ze względu na szczególne ograniczenia geograficzne.

     3.   Punkty kontroli granicznej posiadają:

          a)   wystarczającą liczbę odpowiednio wykwalifikowanych pracowników;

          b)   pomieszczenia odpowiednie do charakteru i liczby obsługiwanych kategorii
               zwierząt i towarów;

          c)   wyposażenie i pomieszczenia umożliwiające przeprowadzanie kontroli
               urzędowych każdej kategorii zwierząt i towarów, do której został wyznaczony
               dany punkt kontroli granicznej;

          d)   wdrożone ustalenia mające gwarantować w razie potrzeby dostęp do
               dowolnego innego wyposażenia, pomieszczenia i usługi koniecznych w celu
               zastosowania środków wprowadzonych zgodnie z art. 63, 64 i 65 w przypadku
               podejrzenia, niezgodności przesyłek lub przesyłek stwarzających ryzyko;

          e)   ustalenia awaryjne w celu zapewnienia sprawnego działania kontroli
               urzędowych i skutecznego stosowania środków wprowadzonych zgodnie z art.
               63, 64 i 65 w przypadkach nieprzewidzianych i nieoczekiwanych warunków
               lub zdarzeń;

          f)   technologię i wyposażenie niezbędne do sprawnego działania systemu
               TRACES oraz w stosownych przypadkach innego komputerowego systemu
               zarządzania informacjami niezbędnego do obsługi i wymiany danych i
               informacji;

          g)   dostęp do usług laboratoriów urzędowych, które są w stanie dostarczać wyniki
               analiz, badań i diagnoz w odpowiednim terminie i są wyposażone w narzędzia
               IT niezbędne, aby zapewnić w stosownych przypadkach wprowadzenie
               wyników przeprowadzonych analiz, badań lub diagnoz do systemu TRACES;

          h)   stosowne ustalenia dotyczące właściwej obsługi różnych kategorii zwierząt i
               towarów oraz zapobiegania ryzyku, które może wyniknąć z zanieczyszczenia
               krzyżowego;

          i)   ustalenia dotyczące zgodności ze stosownymi normami bezpieczeństwa
               biologicznego w celu zapobieżenia rozprzestrzenianiu się chorób w Unii.

PL                                            92                                              PL
 ---pagebreak---      4.    Komisja może w drodze aktów wykonawczych określić szczegółowo wymogi
           przewidziane w ust. 3, tak aby uwzględniały szczególne cechy i potrzeby logistyczne
           związane z przeprowadzaniem kontroli urzędowych i stosowaniem środków
           wprowadzanych zgodnie z art. 64 ust. 3 i 5 oraz art. 65 w odniesieniu do różnych
           kategorii zwierząt i towarów, o których mowa w art. 45 ust. 1.

           Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o
           której mowa w art. 141 ust. 2.

                                   SEKCJA III
      DZIAŁANIE W PRZYPADKU PODEJRZENIA NIEZGODNOŚCI ORAZ NIEZGODNOŚCI
                             ZWIERZĄT I TOWARÓW
                              Z PAŃSTW TRZECICH

                                         Artykuł 63
                    Podejrzenie niezgodności i wzmożone kontrole urzędowe

     1.    W przypadku podejrzenia niezgodności przesyłek kategorii zwierząt i towarów, o
           których mowa w art. 45 ust. 1, z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2,
           właściwe organy przeprowadzają kontrole urzędowe w celu potwierdzenia lub
           wyeliminowania takiego podejrzenia.

     2.    Przesyłki zwierząt i towarów niezgłoszone przez podmioty jako zawierające
           kategorie zwierząt i towarów, o których mowa w art. 45 ust. 1, podlegają kontrolom
           urzędowym ze strony właściwych organów, jeżeli istnieje powód do podejrzeń, że
           takie kategorie zwierząt lub towarów są obecne w przesyłce.

     3.    Właściwe organy dokonują urzędowego zatrzymania przesyłek, o których mowa w
           ust. 1 i 2, do uzyskania wyników kontroli urzędowych określonych w tych ustępach.

           W stosownych przypadkach przesyłki takie odizolowuje się lub poddaje
           kwarantannie, a zwierzęta otrzymują schronienie, są karmione, pojone i poddawane
           zabiegom w czasie oczekiwania na wyniki kontroli urzędowych.

     4.    Jeżeli właściwe organy mają powody podejrzewać nieuczciwe postępowanie ze
           strony podmiotu lub jeżeli kontrole urzędowe dają powody do podejrzeń, że miało
           miejsce poważne lub wielokrotne naruszenie przepisów, o których mowa w art. 1 ust.
           2, w uzupełnieniu do środków, o których mowa w art. 64 ust. 3, w stosownych
           przypadkach nasilają one również kontrole urzędowe przesyłek o takim samym
           pochodzeniu lub zastosowaniu.

     5.    Właściwe organy powiadamiają Komisję i państwa członkowskie poprzez system
           TRACES o swojej decyzji o przeprowadzeniu wzmożonych kontroli urzędowych, o
           których mowa w ust. 4, wskazując domniemane nieuczciwe postępowanie bądź
           poważne lub wielokrotne naruszenie.

     6.    Komisja w drodze aktów wykonawczych ustanawia procedury skoordynowanego
           przeprowadzania przez właściwe organy wzmożonych kontroli urzędowych, o
           których mowa w ust. 4 i 5.

PL                                            93                                                 PL
 ---pagebreak---              Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o
             której mowa w art. 141 ust. 2.

                                              Artykuł 64
          Środki, jakie należy zastosować w przypadkach niezgodnych z przepisami przesyłek
                         wprowadzanych na terytorium Unii z państw trzecich

     1.      Właściwe organy poddają urzędowemu zatrzymaniu każdą przesyłkę zwierząt lub
             towarów wprowadzaną na terytorium Unii z państw trzecich, która jest niezgodna z
             przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2, i odmawiają wprowadzenia jej na
             terytorium Unii.

             W stosownych przypadkach każda taka przesyłka powinna zostać odizolowana lub
             poddana kwarantannie, a pochodzące z niej zwierzęta – trzymane i poddawane
             zabiegom w odpowiednich warunkach do momentu uzyskania dalszej decyzji.

     2.      Komisja w drodze aktów wykonawczych określa możliwości izolowania i
             poddawania kwarantannie przewidziane w ust. 1 akapit drugi.

             Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o
             której mowa w art. 141 ust. 2.

     3.      Po wysłuchaniu, jeśli jest to możliwe, podmiotu odpowiedzialnego za przesyłkę
             właściwe organy niezwłocznie nakazują, aby podmiot ten:

             a)   zniszczył przesyłkę – w stosownych przypadkach – zgodnie z przepisami, o
                  których mowa w art. 1 ust. 2; lub

             b)   ponownie wysłał przesyłkę poza Unię zgodnie z art. 70 ust. 1 i 2; lub

             c)   poddał przesyłkę szczególnej obróbce zgodnie z art. 69 ust. 1 i 2 lub
                  zastosował inny środek w celu zapewnienia zgodności z przepisami, o których
                  mowa w art. 1 ust. 2, oraz, w stosownych przypadkach, przeznaczył przesyłkę
                  do celów inne niż te, do których była pierwotnie przeznaczona.

     4.      Właściwe organy niezwłocznie powiadamiają o każdej decyzji o odmowie
             wprowadzenia przesyłki, jak przewidziano w ust. 1, i o każdym nakazie wydanym na
             podstawie ust. 3 i 5 oraz art. 65:

             a)   Komisję;

             b)   właściwe organy pozostałych państw członkowskich;

             c)   organy celne;

             d)   właściwe organy państwa trzeciego pochodzenia;

             e)   podmiot odpowiedzialny za przesyłkę.

             Powiadomienie dokonywane jest za pośrednictwem komputerowego systemu
             zarządzania informacjami, o którym mowa w art. 130 ust. 1.

PL                                               94                                             PL
 ---pagebreak---      5.      Jeżeli przesyłka kategorii zwierząt lub towarów, o których mowa w art. 45 ust. 1, nie
             zostaje przedstawiona do kontroli urzędowych, o których mowa w tym artykule, lub
             nie zostaje przedstawiona zgodnie z wymogami określonymi w art. 48 ust. 1 i 3, art.
             54 ust. 1, 2 i 3, ani z zasadami przyjętymi na podstawie art. 46, art. 47 ust. 6, art. 49,
             art. 51 ust. 1 i art. 56, właściwe organy nakazują, aby została ona zatrzymana lub
             wycofana od użytkowników oraz niezwłocznie poddana urzędowemu zatrzymaniu.

             Do tego rodzaju przesyłek mają zastosowanie ust. 1, 3 i 4 niniejszego artykułu.

                                             Artykuł 65
     Środki stosowane w stosunku do zwierząt lub towarów stwarzających ryzyko, wprowadzanych
                                na terytorium Unii z państw trzecich

     W przypadkach, w których kontrole urzędowe wykażą, że przesyłka zwierząt lub towarów
     wiąże się z ryzykiem dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt, lub – w
     odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin – dla środowiska, przesyłka taka jest
     odizolowywana lub poddawana kwarantannie, zaś należące do niej zwierzęta – trzymane i
     poddawane zabiegom w odpowiednich warunkach do momentu uzyskania dalszej decyzji.

     Właściwe organy poddają daną przesyłkę urzędowemu zatrzymaniu i niezwłocznie:

     a)      nakazują, aby podmiot zniszczył przesyłkę w stosownych przypadkach zgodnie z
             przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2; wprowadzając wszelkie środki konieczne
             do ochrony zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt bądź środowiska;
             lub

     b)      poddają przesyłkę szczególnej obróbce zgodnie z art. 69 ust. 1 i 2.

                                            Artykuł 66
     Działania następcze w stosunku do decyzji podjętych w związku z przesyłkami niezgodnymi z
                 przepisami, wprowadzanymi na terytorium Unii z państw trzecich

     1.      Właściwe organy:

             a)    unieważniają świadectwa urzędowe i inne dokumenty towarzyszące
                   przesyłkom, które objęto środkami na podstawie art. 64 ust. 3 i 5 oraz art. 65;

             b)    współpracują zgodnie z tytułem IV w celu wprowadzenia dalszych środków
                   koniecznych do dopilnowania, aby nie było możliwe ponowne wprowadzenie
                   do Unii przesyłek, których wprowadzenia odmówiono zgodnie z art. 64 ust. 1.

     2.      Właściwe organy w państwie członkowskim, w którym przeprowadzono kontrole
             urzędowe, nadzorują stosowanie środków nakazanych na podstawie art. 64 ust. 3 i 5
             oraz art. 65 w celu dopilnowania, aby przesyłka nie miała niepożądanych skutków
             dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt lub dla środowiska
             podczas stosowania takich środków lub w oczekiwaniu na ich zastosowanie.

             W stosownych przypadkach stosowanie takich środków realizuje się pod nadzorem
             właściwych organów innego państwa członkowskiego.

PL                                                  95                                                    PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 67
             Niezastosowanie przez podmiot środków nakazanych przez właściwe organy

     1.      Podmiot wykonuje wszelkie środki nakazane przez właściwe organy zgodnie z art.
             64 ust. 3 i 5 oraz art. 65 niezwłocznie i najpóźniej w ciągu 60 dni od dnia, w którym
             właściwe organy powiadomiły podmiot o swojej decyzji zgodnie z art. 64 ust. 4.

     2.      Jeżeli po upływie okresu 60 dni podmiot nie podejmie żadnego działania, właściwe
             organy nakazują:

             a)   zniszczenie przesyłki lub zastosowanie wobec niej innego stosownego środka;

             b)   w przypadkach, o których mowa w art. 65, zniszczenie przesyłki w
                  odpowiednich obiektach zlokalizowanych jak najbliżej punktu kontroli
                  granicznej oraz wprowadzenie wszelkich środków koniecznych do ochrony
                  zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt bądź środowiska;.

     3.      Właściwe organy mogą przedłużyć okres, o którym mowa w ust. 1 i 2 niniejszego
             artykułu, o czas niezbędny do uzyskania wyników drugiej ekspertyzy, o której mowa
             w art. 34, pod warunkiem że nie będzie to miało niepożądanych skutków dla zdrowia
             ludzi, zwierząt i roślin, dobrostanu zwierząt i – w odniesieniu do GMO i środków
             ochrony roślin – dla środowiska.

                                             Artykuł 68
                                  Spójność w stosowaniu art. 64 i 65

     Komisja w drodze aktów wykonawczych ustanawia przepisy mające na celu zapewnić
     spójność we wszystkich punktach kontroli granicznej, o których mowa w art. 57 ust. 1, i
     punktach kontroli, o których mowa w art. 51 ust. 1 lit. a), pod względem podejmowanych
     przez właściwe organy decyzji i środków oraz wydawanych przez nie nakazów na podstawie
     art. 64 i 65 w formie instrukcji, których mają przestrzegać właściwe organy podczas
     reagowania na powszechne lub powtarzające się przypadki niezgodności lub ryzyka.

     Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której
     mowa w art. 141 ust. 2.

                                             Artykuł 69
                                    Szczególna obróbka przesyłek

     1.      Szczególna obróbka przesyłek przewidziana w art. 64 ust. 3 lit. c) i w art. 65 lit. b)
             może w stosownych przypadkach obejmować:

             a)   obróbkę i przetwórstwo, w tym w stosownych przypadkach odkażanie, ale z
                  wyłączeniem rozcieńczania, tak aby przesyłka spełniała wymogi przepisów, o
                  których mowa w art. 1 ust. 2, lub wymogi państwa trzeciego ponownej
                  wysyłki;

             b)   obróbkę w dowolny inny sposób odpowiednią do bezpiecznego spożycia przez
                  zwierzęta lub ludzi bądź do celów innych niż spożycie przez zwierzęta lub
                  ludzi.

PL                                                96                                                  PL
 ---pagebreak---      2.   Szczególna obróbka, o której mowa w ust. 1:

          a)   jest przeprowadzana w sposób skuteczny i zapewnia wyeliminowanie
               wszelkiego ryzyka dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin bądź dobrostanu
               zwierząt lub – w odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin – dla
               środowiska;

          b)   jest udokumentowana i przeprowadzana pod kontrolą właściwych organów;

          c)   spełnia wymogi określone w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2.

     3.   Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w
          odniesieniu do wymogów i warunków, zgodnie z którymi ma miejsce szczególna
          obróbka przewidziana w ust. 1.

          W przypadku braku przepisów przyjętych w drodze aktu delegowanego taka
          szczególna obróbka przeprowadzana jest zgodnie z przepisami krajowymi.

                                       Artykuł 70
                                Ponowne wysyłanie przesyłek

     1.   Właściwe organy zezwalają na ponowne wysyłanie przesyłek z zastrzeżeniem
          zgodności z następującymi warunkami:

          a)   miejsce przeznaczenia uzgodniono z podmiotem odpowiedzialnym za
               przesyłkę;

          b)   podmiot odpowiedzialny za przesyłkę uprzednio poinformował właściwe
               organy państwa trzeciego pochodzenia lub państwa trzeciego przeznaczenia –
               jeżeli są one odmienne – o powodach i okolicznościach odmowy
               wprowadzenia na terytorium Unii danej przesyłki zwierząt lub towarów;

          c)   jeżeli państwo trzecie przeznaczenia nie jest państwem trzecim pochodzenia,
               właściwe organy państwa trzeciego przeznaczenia powiadomiły właściwe
               organy państwa członkowskiego o swojej gotowości do przyjęcia przesyłki;

          d)   w przypadku przesyłek zwierząt ponowne wysłanie jest zgodne z wymogami
               dotyczącymi dobrostanu zwierząt.

     2.   Warunki zawarte w ust. 1 lit. b) i c) nie mają zastosowania do przesyłek kategorii
          towarów, o których mowa w art. 45 ust. 1 lit. c).

     3.   Komisja w drodze aktów wykonawczych określa procedury wymiany informacji i
          powiadomień, o których mowa w ust. 1.

          Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o
          której mowa w art. 141 ust. 2.

PL                                           97                                                PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 71
          Zatwierdzenie kontroli przedwywozowych przeprowadzanych przez państwa trzecie

     1.      Komisja w drodze aktów wykonawczych może zatwierdzać określone kontrole
             przedwywozowe przeprowadzane przez państwo trzecie w odniesieniu do przesyłek
             zwierząt i towarów przed wywozem do Unii w celu zweryfikowania, czy wywożone
             przesyłki spełniają wymogi zawarte w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2.
             Zatwierdzenie ma zastosowanie wyłącznie do przesyłek pochodzących z danego
             państwa trzeciego i może być udzielone dla jednej lub większej liczby kategorii
             zwierząt lub towarów.

             Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o
             której mowa w art. 141 ust. 2.

     2.      Zatwierdzenie przewidziane w ust. 1 określa:

             a)   maksymalną częstotliwość kontroli urzędowych, jakie mają zostać
                  przeprowadzone przez właściwe organy państwa członkowskiego podczas
                  wprowadzania przesyłek na terytorium Unii, jeżeli nie istnieje powód do
                  podejrzewania niezgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2, lub
                  nieuczciwego postępowania;

             b)   świadectwa urzędowe, które muszą towarzyszyć przesyłkom wprowadzanym
                  na terytorium Unii;

             c)   wzór takich świadectw;

             d)   właściwe organy państwa trzeciego, pod których nadzorem muszą być
                  przeprowadzane kontrole przedwywozowe;

             e)   w stosownych przypadkach każdy organ delegowany, któremu takie właściwe
                  organy mogą delegować określone zadania. Tego rodzaju przekazanie może
                  zostać zatwierdzone jedynie wtedy, gdy spełnia kryteria art. 25–32 lub
                  równoważne warunki.

     3.      Zatwierdzenia przewidzianego w ust. 1 można udzielić państwu trzeciemu tylko
             wtedy, gdy dostępne dowody oraz w stosownych przypadkach kontrola Komisji
             przeprowadzona zgodnie z art. 119 wykażą, iż system kontroli urzędowych w danym
             państwie trzecim jest w stanie zagwarantować, że:

             a)   przesyłki zwierząt lub towarów wywożone do Unii spełniają wymogi zawarte
                  w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2, lub równoważne wymogi;

             b)   kontrole urzędowe przeprowadzane w państwie trzecim przed wysłaniem do
                  Unii są wystarczająco skuteczne, aby mogły zastąpić lub ograniczyć
                  częstotliwość kontroli dokumentów, kontroli tożsamości i kontroli fizycznych
                  ustanowionych w ramach przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2.

     4.      Właściwe organy lub organ delegowany określony w zatwierdzeniu:

             a)   odpowiadają za kontakty z Unią;

PL                                               98                                              PL
 ---pagebreak---             b)    dopilnowują, aby świadectwa urzędowe, o których mowa w ust. 2 lit. b),
                  towarzyszyły każdej kontrolowanej przesyłce.

     5.     Komisja w drodze aktów wykonawczych ustanawia szczegółowe zasady i kryteria
            zatwierdzania kontroli przedwywozowych przeprowadzanych przez państwa trzecie
            zgodnie z ust. 1. Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą
            sprawdzającą, o której mowa w art. 141 ust. 2.

                                           Artykuł 72
                     Niezgodność z zatwierdzeniem kontroli przedwywozowych
             przeprowadzanych przez państwa trzecie i wycofanie takiego zatwierdzenia

     1.     Gdy kontrole urzędowe przesyłek kategorii zwierząt i towarów, w odniesieniu do
            których zatwierdzono określone kontrole przedwywozowe zgodnie z art. 71 ust. 1,
            wykazują poważne i powtarzające się niezgodności z przepisami, o których mowa w
            art. 1 ust. 2, państwa członkowskie niezwłocznie:

            a)    powiadamiają w ramach systemu TRACES Komisję i pozostałe państwa
                  członkowskie oraz zainteresowane podmioty, w uzupełnieniu do ubiegania się
                  o pomoc administracyjną zgodnie z procedurami określonymi w tytule IV;

            b)    zwiększają liczbę kontroli urzędowych przesyłek z danego państwa trzeciego
                  oraz, gdy jest to konieczne w celu umożliwienia prawidłowego analitycznego
                  zbadania sytuacji, zatrzymują uzasadnioną liczbę próbek w odpowiednich
                  warunkach przechowywania.

     2.     Komisja może w drodze aktów wykonawczych wycofać zatwierdzenie przewidziane
            w art. 71 ust. 1, jeżeli w wyniku kontroli urzędowych, o których mowa w ust. 1,
            wydaje się, że wymogi określone w art. 71 ust. 3 i 4 nie są już spełniane.

            Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o
            której mowa w art. 141 ust. 2.

                                          Artykuł 73
     Współpraca między organami w odniesieniu do przesyłek wprowadzanych na terytorium Unii
                                       z państw trzecich

     1.     Właściwe organy, organy celne i inne organy państw członkowskich współpracują
            ściśle w celu zagwarantowania, że kontrole urzędowe przesyłek zwierząt i towarów
            wprowadzanych na terytorium Unii są przeprowadzane zgodnie z wymogami
            niniejszego rozporządzenia.

            W tym celu właściwe organy, organy celne i inne organy:

            a)    gwarantują wzajemny dostęp do informacji, które są istotne dla organizacji i
                  przeprowadzania ich odpowiednich działań w odniesieniu do zwierząt i
                  towarów wprowadzanych na terytorium Unii;

            b)    zapewniają terminową wymianę takich informacji, w tym drogą elektroniczną.

PL                                             99                                                PL
 ---pagebreak---      2.        Komisja w drodze aktów wykonawczych przyjmuje jednolite przepisy dotyczące
               ustaleń w zakresie współpracy, jakie muszą wdrożyć właściwe organy, organy celne
               i inne organy, o których mowa w ust. 1, w celu zapewnienia:

               a)   dostępu właściwych organów do informacji niezbędnych do natychmiastowej i
                    kompletnej identyfikacji przesyłek zwierząt i towarów wprowadzanych na
                    terytorium Unii, które podlegają kontrolom urzędowym w punkcie kontroli
                    granicznej zgodnie z art. 45 ust. 1;

               b)   wzajemnej aktualizacji – poprzez wymianę informacji lub synchronizację
                    stosownych zestawów danych – informacji zgromadzonych przez właściwe
                    organy, organy celne i inne organy w odniesieniu do przesyłek zwierząt i
                    towarów wprowadzanych na terytorium Unii;

               c)   szybkiego informowania o decyzjach podejmowanych przez takie organy na
                    podstawie informacji, o których mowa w lit a) i b).

               Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o
               której mowa w art. 141 ust. 2.

                                            Artykuł 74
          Współpraca między organami w odniesieniu do przesyłek niepodlegających określonym
                                   kontrolom na granicach

     1.        W przypadku przesyłek zwierząt i towarów innych niż te podlegające kontrolom
               przy wprowadzaniu na terytorium Unii zgodnie z wymaganiami zawartymi w art. 45
               ust. 1, w odniesieniu do których dokonano zgłoszenia celnego w celu dopuszczenia
               do swobodnego obrotu zgodnie z art. 4 pkt 17 i art. 59–83 rozporządzenia (WE) nr
               2913/92, zastosowanie mają ust. 2, 3 i 4.

     2.        Organy celne zawieszają dopuszczenie do swobodnego obrotu, gdy mają podstawy,
               aby uważać, że przesyłka może stwarzać ryzyko dla zdrowia ludzi, zwierząt lub
               roślin, dobrostanu zwierząt lub – w odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin –
               dla środowiska, i niezwłocznie powiadamiają właściwe organy o takim zawieszeniu.

     3.        Przesyłka, której dopuszczenie do swobodnego obrotu zawieszono na mocy ust. 2,
               zostaje dopuszczona, jeżeli w ciągu trzech dni roboczych od zawieszenia
               dopuszczenia właściwe organy nie zażądają, aby organy celne kontynuowały
               zawieszenie, lub jeżeli poinformują organy celne o braku ryzyka.

     4.        Jeżeli właściwe organy uznają, że istnieje ryzyko dla zdrowia ludzi, zwierząt lub
               roślin, dobrostanu zwierząt lub – w odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin –
               dla środowiska:

               a)   poinstruują organy celne, aby nie dopuszczały one przesyłki do swobodnego
                    obrotu i aby na fakturze handlowej towarzyszącej przesyłce i każdym innym
                    właściwym      dokumencie     towarzyszącym     umieszczały     następujące
                    oświadczenie:

PL                                               100                                               PL
 ---pagebreak---                    „Produkt stwarza ryzyko — brak zezwolenia na dopuszczenie do swobodnego
                   obrotu — rozporządzenie (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony
                   jest o wstawienie numeru niniejszego rozporządzenia]”;

            b)     nie zezwala się na jakąkolwiek inną procedurę celną bez zgody właściwych
                   organów;

            c)     zastosowanie mają art. 64 ust. 1, 3, 4 i 5, art. 65, 66, 67, art. 69 ust. 1 i 2 oraz
                   art. 70 ust. 1 i 2.

     5.     W przypadku przesyłek zwierząt i towarów innych niż te podlegające kontrolom
            przy wprowadzaniu na terytorium Unii zgodnie z wymaganiami zawartymi w art. 45
            ust. 1, w odniesieniu do których nie dokonano zgłoszenia celnego w celu
            dopuszczenia do swobodnego obrotu, organy celne przekazują wszystkie istotne
            informacje organom celnym w państwach członkowskich ostatecznego
            przeznaczenia, jeżeli mają podstawy, aby uważać, że przesyłka może wiązać się z
            ryzykiem dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt lub – w
            odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin – dla środowiska.

                                             Artykuł 75
     Przepisy dotyczące określonych kontroli urzędowych i środków, jakie mają być wprowadzone
                              w wyniku przeprowadzenia takich kontroli

     1.     Komisja posiada uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w
            odniesieniu do przepisów dotyczących przeprowadzania określonych kontroli
            urzędowych i przyjęcia środków w przypadkach niezgodności w celu uwzględnienia
            szczególnych cech następujących kategorii zwierząt i towarów lub możliwości i
            środków ich transportowania:

            a)     przesyłki świeżych produktów rybołówstwa wyładowywanych bezpośrednio w
                   portach wyznaczonych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 5 ust. 1
                   rozporządzenia Rady (WE) nr 1005/2008 z dnia 29 września 2008 r.
                   ustanawiającego     wspólnotowy     system     zapobiegania   nielegalnym,
                   nieraportowanym i nieuregulowanym połowom oraz ich powstrzymywania i
                   eliminowania, zmieniającego rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr
                   1936/2001 i (WE) nr 601/2004 oraz uchylające rozporządzenia (WE) nr
                   1093/94 i (WE) nr 1447/199951 ze statku rybackiego pływającego pod banderą
                   państwa trzeciego;

            b)     przesyłki nieoskórowanej, pokrytej futrem dziczyzny;

            c)     przesyłki kategorii towarów, o których mowa w art. 45 ust. 1 lit. b),
                   dostarczanych, ze składowaniem w specjalnie zatwierdzonym składzie
                   wolnocłowym lub składzie celnym bądź bez takiego składowania, na statki
                   opuszczające Unię oraz przeznaczonych na zaopatrzenie statku lub do spożycia
                   przez załogę i pasażerów;

            d)     drewniane materiały opakowaniowe;

     51
           Dz.U. L 286 z 29.10.2008, s. 1.

PL                                                 101                                                    PL
 ---pagebreak---             e)   żywność i pasza towarzyszące zwierzętom przeznaczone do karmienia tych
                 zwierząt;

            f)   zwierzęta i towary zamówione w ramach sprzedaży na odległość i dostarczone
                 z państwa trzeciego na adres w Unii oraz wymogi dotyczące powiadamiania
                 konieczne, aby umożliwić właściwe przeprowadzenie kontroli urzędowych;

            g)   produkty roślinne, które ze względu na kolejne miejsce przeznaczenia mogą
                 stwarzać ryzyko rozprzestrzeniania zakaźnych lub zaraźliwych chorób
                 zwierząt;

            h)   przesyłki kategorii zwierząt i towarów, o których mowa w art. 45, ust. 1 i lit.
                 a), b) i c), pochodzące z Unii i wracające do niej w wyniku odmowy
                 wprowadzenia przez państwo trzecie;

            i)   towary wprowadzane na terytorium Unii luzem z państwa trzeciego,
                 niezależnie od tego, czy wszystkie pochodzą z tego państwa trzeciego;

            j)   przesyłki towarów, o których mowa w art. 45 ust. 1, pochodzących z
                 terytorium Chorwacji i przewożonych przez terytorium Bośni i Hercegowiny w
                 Neum („korytarz Neum”) przed ponownym wprowadzeniem na terytorium
                 Chorwacji przez miejsca wprowadzenia w Klek lub Zaton Doli;

            k)   zwierzęta i towary wyłączone z przepisów art. 45 zgodnie z art. 46.

     2.     Komisja posiada uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w
            odniesieniu do warunków dotyczących monitorowania transportu i przybycia
            przesyłek niektórych zwierząt i towarów od punktu kontroli granicznej przybycia do
            zakładu w miejscu przeznaczenia w Unii lub punktu kontroli granicznej wyjścia.

     3.     Komisja może w drodze aktów wykonawczych ustanowić zasady dotyczące:

            a)   wzorów świadectw urzędowych i przepisów dotyczących wydawania takich
                 świadectw;

            b)   formatu dokumentów, które muszą towarzyszyć kategoriom zwierząt lub
                 towarów, o których mowa w ust. 1.

     Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której
     mowa w art. 141 ust. 2.

                               Rozdział VI
            Finansowanie kontroli urzędowych i innych czynności
                               urzędowych

                                            Artykuł 76
                                          Zasady ogólne

     1.     Państwa członkowskie zapewniają dostępność stosownych zasobów finansowych
            pozwalających na zatrudnienie pracowników oraz zapewnienie innych zasobów

PL                                             102                                                 PL
 ---pagebreak---            niezbędnych właściwym organom do przeprowadzania kontroli urzędowych i innych
           czynności urzędowych.

     2.    Oprócz opłat pobieranych zgodnie z art. 77 państwa członkowskie mogą pobierać
           opłaty w celu pokrycia kosztów poniesionych w związku z kontrolami urzędowymi
           innymi niż te, o których mowa w art. 77 ust. 1 i 2.

     3.    Niniejszy rozdział ma również zastosowanie w przypadku delegowania określonych
           zadań związanych z kontrolami urzędowymi zgodnie z art. 25.

     4.    Państwa członkowskie konsultują się z zainteresowanymi podmiotami w sprawie
           metod stosowanych do obliczania opłat przewidzianych w art. 77.

                                             Artykuł 77
                                         Opłaty obowiązkowe

     1.    W celu zapewnienia sobie odpowiednich zasobów do przeprowadzania kontroli
           urzędowych właściwe organy pobierają opłaty, mające na celu odzyskanie kosztów
           poniesionych przez nie w związku z:

           a)     kontrolami urzędowymi przeprowadzanymi w celu sprawdzenia, czy
                  następujące podmioty zachowują zgodność z przepisami, o których mowa w
                  art. 1 ust. 2:

                  (i)    podmioty działające na rynku spozywczym zgodnie z definicją zawartą w
                         art. 3 pkt 3 rozporządzenia (WE) nr 178/2002, które są albo
                         zarejestrowane lub zatwierdzone, albo zarejestrowane i zatwierdzone,
                         zgodnie z art. 6 rozporządzenia (WE) nr 852/2004;

                  (ii)   podmioty działające na rynku pasz zgodnie z definicją zawartą w art. 3
                         pkt 6 rozporządzenia (WE) nr 178/2002, zarejestrowane lub
                         zatwierdzone zgodnie z art. 9 i 10 i rozporządzenia (WE) nr 183/2005
                         Parlamentu Europejskiego Rady ustanawiającego wymagania dotyczące
                         higieny pasz52;

                  (iii) podmioty zawodowe zgodnie z definicją zawartą w art. 2 pkt 7
                        rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o
                        wstawienie numeru rozporządzenia w sprawie środków ochronnych
                        przeciwko agrofagom roślin];

                  (iv) podmioty zawodowe zgodnie z definicją zawartą w art. 3 pkt 6
                       rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o
                       wstawienie numeru rozporządzenia w sprawie produkcji i udostępniania
                       na rynku materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin];

           b)     kontrolami urzędowymi przeprowadzanymi w celu wydania świadectw
                  urzędowych lub nadzoru wydawania urzędowych poświadczeń;

     52
          Dz.U. L 35 z 8.2.2005, s. 1.

PL                                              103                                               PL
 ---pagebreak---           c)   kontrolami urzędowymi przeprowadzanymi w celu zweryfikowania, że
               spełnione zostały warunki:

               (i)    uzyskania i utrzymania zatwierdzenia, o którym mowa w art. 6
                      rozporządzenia (WE) nr 852/2004 lub w art. 9 i 10 rozporządzenia (WE)
                      nr 183/2005;

               (ii)   uzyskania i utrzymania upoważnienia, o którym mowa w art. 84, 92 i 93
                      rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o
                      wstawienie numeru rozporządzenia w sprawie środków ochronnych
                      przeciwko agrofagom roślin];

               (iii) uzyskania i utrzymania zezwolenia, o którym mowa w art. 25
                     rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o
                     wstawienie numeru rozporządzenia w sprawie produkcji i udostępniania
                     na rynku materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin];

          d)   kontrolami urzędowymi przeprowadzanymi przez właściwe ograny w punktach
               kontroli granicznej lub punktach kontroli, o których mowa w art. 51 ust. 1
               lit. a).

     2.   Do celów określonych w ust. 1 kontrole urzędowe, o których mowa w lit. a) tego
          ustępu, obejmują kontrole urzędowe przeprowadzane w celu zweryfikowania
          zgodności ze środkami przyjętymi przez Komisję zgodnie z art. 137 niniejszego
          rozporządzenia, art. 53 rozporządzenia (WE) nr 178/2002, art. 27 ust. 1, art. 29 ust.
          1, art. 40 ust. 2, art. 41 ust. 2, art. 47 ust. 1, art. 49 ust. 2 i art. 50 ust. 2
          rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o wstawienie
          numeru rozporządzenia w sprawie środków ochronnych przeciwko agrofagom
          roślin], art. 41 i 144 rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji
          proszony jest o wstawienie numeru rozporządzenia w sprawie produkcji i
          udostępniania na rynku materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin] oraz
          częścią VI rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o
          wstawienie numeru rozporządzenia w sprawie zdrowia zwierząt], o ile decyzja
          ustanawiająca środki nie wymaga inaczej.

     3.   Do celów ust. 1:

          a)   kontrole urzędowe, o których mowa w lit. a) tego ustępu, nie obejmują kontroli
               urzędowych przeprowadzanych w celu zweryfikowania zgodności z
               czasowymi ograniczeniami, wymogami lub innymi środkami kontroli chorób
               przyjętymi przez właściwe organy zgodnie z art. 55 ust. 1, art. 56, 61, 62, 64,
               65, art. 68 ust. 1 i art. 69 oraz przepisami przyjętymi na podstawie art. 55 ust.
               2, art. 63, 67 i art. 68 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd
               Publikacji proszony jest o wstawienie numeru rozporządzenia w sprawie
               zdrowia zwierząt] oraz art. 16 rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd
               Publikacji proszony jest o wstawienie numeru rozporządzenia w sprawie
               środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin];

          b)   kontrole urzędowe, o których mowa w lit. a) i b) tego ustępu, nie obejmują
               kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu zweryfikowania zgodności z
               przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. j) i k).

PL                                            104                                                  PL
 ---pagebreak---                                           Artykuł 78
                                           Koszty

     1.   Właściwe organy pobierają opłaty zgodnie z art. 77 w celu odzyskania następujących
          kosztów:

          a)   wynagrodzenia pracowników, w tym pracowników pomocniczych,
               zaangażowanych w przeprowadzanie kontroli urzędowych, kosztów ich
               zabezpieczenia społecznego, emerytury i ubezpieczenia;

          b)   kosztów pomieszczeń i wyposażenia, w tym kosztów konserwacji i
               ubezpieczenia;

          c)   kosztów materiałów eksploatacyjnych, usług i narzędzi;

          d)   kosztów szkolenia pracowników, o których mowa w lit. a), z wyłączeniem
               szkoleń koniecznych do uzyskania kwalifikacji niezbędnych, aby być
               zatrudnionym przez właściwe organy;

          e)   kosztów podróży pracowników, o których mowa w lit. a), i związanych z nimi
               kosztów utrzymania;

          f)   kosztów pobierania próbek oraz analiz, badań i diagnoz laboratoryjnych.

     2.   Jeżeli właściwe organy pobierające opłaty zgodnie z art. 77 wykonują również inne
          działania, przy obliczaniu opłat uwzględnia się wyłącznie część elementów kosztów,
          o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, wynikającą z kontroli urzędowych, o
          których mowa w art. 77 ust. 1.

                                         Artykuł 79
                                       Obliczanie opłat

     1.   Opłaty pobierane zgodnie z art. 77:

          a)   ustala się jako stawkę zryczałtowaną na podstawie całkowitych kosztów
               kontroli urzędowych poniesionych przez właściwe organy w danym okresie i
               stosuje wobec wszystkich podmiotów, niezależnie od tego, czy w okresie
               referencyjnym w odniesieniu do każdego obciążonego opłatą podmiotu jest
               przeprowadzana jakakolwiek kontrola urzędowa; przy ustalaniu poziomu opłat
               nakładanych na każdy sektor, działalność i kategorię podmiotów właściwe
               organy uwzględniają wpływ danego rodzaju i rozmiaru działalności oraz
               istotnych czynników ryzyka na dystrybucję całkowitych kosztów takich
               kontroli urzędowych; lub

          b)   oblicza się na podstawie faktycznych kosztów poszczególnych kontroli
               urzędowych i stosuje się wobec podmiotów podlegających takiej kontroli
               urzędowej; taka opłata nie przekracza faktycznych kosztów przeprowadzonej
               kontroli urzędowej i może być częściowo lub całkowicie wyrażona jako
               funkcja czasu poświęconego przez pracowników właściwych organów na
               przeprowadzenie tych kontroli urzędowych.

PL                                              105                                            PL
 ---pagebreak---      2.      Koszty podróży, o których mowa w art. 78 ust. 1 lit. e), uwzględnia się przy
             obliczaniu opłat, o których mowa w art. 77 ust. 1, w sposób nieróżnicujący
             podmiotów ze względu na odległość ich lokali od siedziby właściwych organów.

     3.      Jeżeli opłaty oblicza się zgodnie z ust. 1 lit. a), opłaty pobierane przez właściwe
             organy zgodnie z art. 77 nie przekraczają całkowitych kosztów poniesionych w
             związku z kontrolami urzędowymi przeprowadzanymi w okresie, o którym mowa w
             ust. 1 lit. a).

                                             Artykuł 80
                  Obniżenie opłat wobec podmiotów stale przestrzegających przepisów

     Jeżeli opłaty są ustalane zgodnie z art. 79 ust. 1 lit. a), poziom opłaty stosowany w
     odniesieniu do każdego podmiotu określa się, uwzględniając historię przestrzegania przez
     podmiot przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2, potwierdzonej przez kontrole urzędowe,
     aby opłaty stosowane wobec podmiotów stale przestrzegających przepisów były niższe niż te
     stosowane wobec pozostałych podmiotów.

                                             Artykuł 81
                                         Zastosowanie opłat

     1.      Podmioty otrzymują dowód uiszczenia opłat, o których mowa w art. 77 ust. 1.

     2.      Opłaty pobierane zgodnie z art. 77 ust. 1 lit. d) są uiszczane przez podmiot
             odpowiedzialny za przesyłkę lub jego przedstawiciela.

                                              Artykuł 82
                        Zwroty opłat i zwolnienie z opłat mikroprzedsiębiorstw

     1.      Opłaty przewidziane w art. 77 nie podlegają bezpośredniemu lub pośredniemu
             zwrotowi, chyba że zostały niesłusznie pobrane.

     2.      Przedsiębiorstwa zatrudniające poniżej 10 osób, których roczny obrót lub roczna
             suma bilansowa nie przekracza 2 mln EUR, są zwolnione z uiszczania opłat
             przewidzianych w art. 77.

     3.      Koszty, o których mowa w art. 77, 78 i 79 nie obejmują kosztów poniesionych w
             związku z przeprowadzeniem kontroli urzędowych w odniesieniu do
             przedsiębiorstw, o których mowa w ust. 2.

                                             Artykuł 83
                                            Przejrzystość

     1.      Właściwe organy zapewniają najwyższy poziom przejrzystości w zakresie:

             a)     metody i danych stosowanych przy ustalaniu opłat przewidzianych w art. 77
                    ust. 1;

             b)     wykorzystywania zasobów zgromadzonych w ramach takich opłat;

PL                                               106                                               PL
 ---pagebreak---              c)     ustaleń mających na celu zapewnienie sprawnego i oszczędnego
                    wykorzystywania zasobów zgromadzonych w ramach takich opłat.

     2.      Każdy właściwy organ w odniesieniu do każdego okresu referencyjnego podaje do
             wiadomości publicznej następujące informacje:

             a)     koszty poniesione przez właściwy organ, za które należna jest opłata zgodnie z
                    art. 77 ust. 1, ze wskazaniem zestawienia takich kosztów według działań, o
                    których mowa w art. 77 ust. 1, oraz według elementów kosztów, o których
                    mowa w art. 78 ust. 1;

             b)     kwotę opłat, o których mowa w art. 77 ust. 1, stosowanych w odniesieniu do
                    każdej kategorii podmiotów i każdej kategorii kontroli urzędowych;

             c)     metodę stosowaną przy ustalaniu opłat, o których mowa w art. 77 ust. 1, w tym
                    dane i szacunki stosowane przy ustalaniu opłat ryczałtowych, o których mowa
                    w art. 79 ust. 1 lit. a);

             d)     jeżeli zastosowanie ma art. 79 ust. 1 lit. a) – metodę zastosowaną w celu
                    dostosowania poziomu opłat zgodnie z art. 80;

             e)     całkowitą wysokość opłat, w odniesieniu do których udzielane jest zwolnienie,
                    o którym mowa w art. 82 ust. 2.

                                             Artykuł 84
                     Wydatki wynikające z dodatkowych kontroli urzędowych oraz
                                      środków egzekucyjnych

     Właściwe organy nakładają opłaty w celu pokrycia dodatkowych kosztów wynikających z:

     a)      dodatkowych kontroli urzędowych:

             (i)    które okazały się konieczne w wyniku wykrycia niezgodności podczas kontroli
                    urzędowej przeprowadzanej zgodnie z niniejszym rozporządzeniem;

             (ii)   przeprowadzonych w celu oceny stopnia i wpływu niezgodności lub
                    sprawdzenia, czy naprawiono niezgodności;

     b)      kontroli urzędowych przeprowadzanych na wniosek podmiotu;

     c)      działań naprawczych podjętych przez właściwe organy lub osobę trzecią na żądanie
             właściwych organów, jeżeli podmiot nie przeprowadził działań naprawczych
             nakazanych przez właściwe organy zgodnie z art. 135 w celu wyeliminowania
             niezgodności;

     d)      kontroli urzędowych przeprowadzanych przez właściwe organy i podejmowanych
             przez nie czynności urzędowych zgodnie z art. 64–67, 69 i 70 oraz działań
             naprawczych podejmowanych przez osobę trzecią na wniosek właściwych organów,
             jeżeli podmiot nie przeprowadził działań naprawczych nakazanych przez właściwe
             organy zgodnie z art. 64 ust. 3 i 5 oraz art. 65 i 67.

PL                                               107                                                 PL
 ---pagebreak---                                    Rozdział VII
                               Urzędowa certyfikacja

                                        Artykuł 85
                       Wymogi ogólne dotyczące urzędowej certyfikacji

     1.   Zgodnie z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2, urzędowa certyfikacja ma
          postać:

          a)   świadectw urzędowych; lub

          b)   poświadczeń urzędowych.

     2.   Jeżeli właściwe organy delegują określone zadania związane z wydawaniem
          świadectw urzędowych lub poświadczeń urzędowych bądź z nadzorem urzędowym,
          o którym mowa w art. 90 ust. 1, takie przekazanie musi być zgodne z przepisami art.
          25–32.

                                         Artykuł 86
                                    Świadectwa urzędowe

     1.   Jeżeli przepisy, o których mowa w art. 1 ust. 2, wymagają wydania świadectwa
          urzędowego, zastosowanie mają przepisy art. 87, 88 i 89.

     2.   Artykuły 87, 88 i 89 mają również zastosowanie do świadectw urzędowych, które są
          konieczne do celów wywozu przesyłek zwierząt i towarów do państw trzecich.

                                        Artykuł 87
                      Podpisywanie i wydawanie świadectw urzędowych

     1.   Świadectwa urzędowe są wydawane przez właściwe organy.

     2.   Właściwe organy wyznaczają urzędników certyfikujących, którzy są upoważnieni do
          podpisywania świadectw urzędowych. Urzędnicy certyfikujący:

          a)   są wolni od konfliktu interesów w odniesieniu do przedmiotu certyfikacji i
               działają w sposób bezstronny;

          b)   otrzymują odpowiednie szkolenie w zakresie przepisów, z którymi zgodność
               jest poświadczona świadectwem urzędowym, oraz przepisów niniejszego
               rozdziału.

     3.   Świadectwa urzędowe są podpisywane przez urzędnika certyfikującego i wydawane
          na podstawie jednego z następujących elementów:

          a)   bezpośredniej wiedzy urzędnika certyfikującego na temat faktów i danych
               istotnych dla certyfikacji, uzyskanych w drodze:

PL                                           108                                                PL
 ---pagebreak---                (i)    kontroli urzędowej; lub

               (ii)   uzyskania innego świadectwa urzędowego wydanego przez właściwe
                      organy;

          b)   faktów i danych istotnych dla certyfikacji, wiedzę na temat których
               potwierdziła inna osoba upoważniona do tego celu przez właściwe organy i
               działająca pod ich kontrolą, pod warunkiem że urzędnik certyfikujący może
               zweryfikować dokładność takich faktów i danych;

          c)   faktów i danych istotnych dla certyfikacji, które uzyskano z własnych
               systemów kontroli należących do podmiotów, uzupełnionych i potwierdzonych
               wynikami regularnych kontroli urzędowych, gdy urzędnik certyfikujący jest
               pewien, że spełnione zostały warunki wydania świadectwa urzędowego.

     4.   Śwaidectwa urzędowe są podpisywane przez urzędnika certyfikującego i wydawane
          wyłącznie na podstawie ust. 3 lit. a), jeżeli wymagają tego przepisy, o których mowa
          w art. 1 ust. 2.

                                        Artykuł 88
                       Gwarancje wiarygodności świadectw urzędowych

     1.   Świadectwa urzędowe:

          a)   nie są podpisywane przez urzędnika certyfikującego, jeżeli są puste lub
               niekompletne;

          b)   są sporządzane w jednym z języków urzędowych instytucji Unii rozumianym
               przez urzędnika certyfikującego i w stosownych przypadkach w jednym z
               języków urzędowych państwa członkowskiego przeznaczenia;

          c)   są autentyczne i rzetelne;

          d)   umożliwiają identyfikację osoby, która je podpisała;

          e)   umożliwiają zweryfikowanie powiązania między świadectwem a przesyłką,
               partią lub pojedynczym zwierzęciem lub towarem objętym tym świadectwem.

     2.   Właściwe organy stosują wszelkie środki konieczne, aby zapobiegać wydawaniu
          fałszywych lub wprowadzających w błąd świadectw urzędowych lub nadużywania
          świadectw urzędowych oraz karać takie postępowanie. Środki takie w stosownych
          przypadkach obejmują:

          a)   tymczasowe zawieszenie urzędnika certyfikującego w jego obowiązkach;

          b)   wycofanie upoważnienia do podpisywania świadectw urzędowych;

          c)   wszelkie inne środki mające na celu zapobiegnięcie powtórzeniu naruszenia, o
               którym mowa pierwszym zdaniu niniejszego ustępu.

PL                                              109                                              PL
 ---pagebreak---                                          Artykuł 89
                 Uprawnienia wykonawcze związane ze świadectwami urzędowymi

     Komisja może w drodze aktów wykonawczych określić przepisy dotyczące jednolitego
     stosowania art. 87 i 88 w odniesieniu do:

     a)     wzorów świadectw urzędowych i zasad dotyczących wydawania takich świadectw;

     b)     mechanizmów oraz ustaleń prawnych i technicznych w celu zapewnienia wydawania
            rzetelnych i wiarygodnych świadectw urzędowych oraz zapobiegania ryzyku
            oszustwa;

     c)     procedur postępowania w przypadkach wycofania świadectw urzędowych oraz
            sporządzania świadectw zastępczych;

     d)     zasad sporządzania poświadczonych kopii świadectw urzędowych;

     e)     formatu dokumentów, które muszą towarzyszyć zwierzętom i towarom po
            przeprowadzeniu kontroli urzędowych;

     f)     zasad wydawania        świadectw    elektronicznych   i   stosowania   podpisów
            elektronicznych.

     Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której
     mowa w art. 141 ust. 2.

                                           Artykuł 90
                                     Poświadczenia urzędowe

     1.     Jeżeli przepisy, o których mowa w art. 1 ust. 2, wymagają wydania poświadczenia
            urzędowego przez podmioty pod oficjalnym nadzorem właściwych organów lub
            przez same właściwe organy, zastosowanie mają ust. 2, 3 i 4 niniejszego artykułu.

     2.     Poświadczenia urzędowe:

            a)   są autentyczne i rzetelne;

            b)   są sporządzane w jednym z języków urzędowych instytucji Unii;

            c)   jeżeli odnoszą się do przesyłki lub partii, umożliwiają zweryfikowanie
                 powiązania między poświadczeniem urzędowym a przesyłką lub partią.

     3.     Właściwe organy dopilnowują, aby pracownicy przeprowadzający kontrole
            urzędowe w celu nadzorowania procedury certyfikacji lub, jeżeli poświadczenia
            urzędowe są wydawane przez właściwe organy, pracownicy zaangażowani w
            wydawanie takich poświadczeń urzędowych:

            a)   działali w sposób bezstronny i byli wolni od jakiegokolwiek konfliktu
                 interesów w odniesieniu do przedmiotu certyfikacji w ramach poświadczeń
                 urzędowych;

            b)   przechodzili odpowiednie szkolenie w zakresie:

PL                                             110                                              PL
 ---pagebreak---                (i)    przepisów, z którymi zgodność potwierdzają poświadczenia urzędowe;

               (ii)   przepisów określonych w niniejszym rozporządzeniu.

     4.   Właściwe organy przeprowadzają          regularne   kontrole   urzędowe   w   celu
          zweryfikowania, czy:

          a)   podmioty wydające poświadczenia spełniają warunki ustanowione w
               przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2;

          b)   poświadczenie jest wydawane na podstawie istotnych, prawidłowych i
               możliwych do sprawdzenia faktów i danych.

PL                                          111                                                PL
 ---pagebreak---                                 Tytuł III
                    Laboratoria i ośrodki referencyjne

                                         Artykuł 91
                  Wyznaczenie laboratoriów referencyjnych Unii Europejskiej

     1.   Komisja może w drodze aktów wykonawczych wyznaczyć laboratoria referencyjne
          Unii Europejskiej w obszarach regulowanych przepisami, o których mowa w art. 1
          ust. 2, jeżeli skuteczność kontroli urzędowych zależy również od jakości, jednolitości
          i wiarygodności:

          a)   metod analizy, badania lub diagnozy wykorzystywanych przez laboratoria
               urzędowe wyznaczone zgodnie z art. 36 ust. 1;

          b)   wyników analiz, badań i diagnoz przeprowadzonych przez przedmiotowe
               laboratoria urzędowe.

     2.   Wyznaczenia przewidziane w ust. 1:

          a)   następują po publicznej procedurze wyboru;

          b)   są poddawane regularnemu przeglądowi.

     3.   Laboratoria referencyjne Unii Europejskiej:

          a)   funkcjonują zgodnie z normą EN ISO/IEC 17025 w sprawie „ogólnych
               wymagań dotyczących kompetencji laboratoriów badawczych i wzorcujących”
               oraz są oceniane i akredytowane zgodnie z tą normą przez krajową jednostkę
               akredytującą działającą zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 765/2008;

          b)   są bezstronne i wolne od konfliktu interesów w zakresie wykonywania swoich
               zadań jako laboratoria referencyjne Unii Europejskiej;

          c)   dysponują właściwie wykwalifikowanymi pracownikami, odpowiednio
               przeszkolonymi w zakresie technik analitycznych, badawczych i
               diagnostycznych stosowanych w dziedzinie ich kompetencji oraz w razie
               potrzeby pracownikami pomocniczymi;

          d)   posiadają infrastrukturę, sprzęt i produkty niezbędne do wykonywania
               powierzonych im zadań lub mają do nich dostęp;

          e)   zapewniają dysponowanie przez ich pracowników dobrą znajomością
               międzynarodowych norm i praktyk oraz uwzględnianie przez tych
               pracowników w ich pracy najnowszych zmian w zakresie badań na poziomie
               krajowym, Unii i międzynarodowym;

          f)   są wyposażone tak,        aby   wykonywać      swoje   zadania    w   sytuacjach
               nadzwyczajnych;

PL                                             112                                                 PL
 ---pagebreak---           g)    w razie potrzeby są wyposażone tak, aby spełniać stosowne normy w zakresie
                ochrony biologicznej.

                                          Artykuł 92
               Obowiązki i zadania laboratoriów referencyjnych Unii Europejskiej

     1.   Laboratoria referencyjne Unii Europejskiej przyczyniają się do doskonalenia i
          harmonizacji metod analizy, badań lub diagnoz, które mają być stosowane przez
          laboratoria urzędowe wyznaczone zgodnie z art. 36 ust. 1, oraz generowanych przez
          nie danych analitycznych, badawczych i diagnostycznych.

     2.   Laboratoria referencyjne Unii Europejskiej, zgodnie z rocznymi lub wieloletnimi
          programami prac zatwierdzonymi przez Komisję, są odpowiedzialne za następujące
          zadania:

          a)    przekazywanie krajowym laboratoriom referencyjnym szczegółowych danych
                dotyczących metod analizy laboratoryjnej, badania lub diagnozy, łącznie z
                metodami referencyjnymi;

          b)    koordynowanie stosowania przez krajowe laboratoria referencyjne, a także w
                razie potrzeby przez inne laboratoria urzędowe metod, o których mowa w lit.
                a), w szczególności poprzez regularne organizowanie międzylaboratoryjnych
                badań porównawczych oraz poprzez zapewnienie odpowiednich działań
                następczych w związku z takimi badaniami porównawczymi zgodnie z
                międzynarodowo przyjętymi protokołami, gdy takie istnieją;

          c)    koordynowanie praktycznych rozwiązań niezbędnych w celu stosowania
                nowych metod analizy laboratoryjnej, badań lub diagnoz oraz powiadamianie
                krajowych laboratoriów referencyjnych o postępach w tej dziedzinie;

          d)    prowadzenie kursów szkoleniowych na rzecz pracowników krajowych
                laboratoriów referencyjnych, a także w razie potrzeby innych laboratoriów
                urzędowych, oraz ekspertów z państw trzecich;

          e)    zapewnianie Komisji pomocy naukowej i technicznej w zakresie ich misji;

          f)    dostarczanie krajowym laboratoriom referencyjnym informacji o stosownej
                unijnej, krajowej i międzynarodowej działalności badawczej;

          g)    współpraca w zakresie ich misji z laboratoriami w państwach trzecich, a także
                z Europejskim Urzędem ds. Bezpieczeństwa Żywności, Europejską Agencją
                Leków oraz Europejskim Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób;

          h)    aktywny udział w diagnozowaniu w państwach członkowskich ognisk chorób
                przenoszonych przez żywność, chorób odzwierzęcych lub zwierzęcych, lub
                chorób    agrofagów      roślin    poprzez    przeprowadzanie    diagnostyki
                potwierdzającej, charakterystyki i badań taksonomicznych lub epizootycznych
                dotyczących izolatów czynników chorobotwórczych lub okazów agrofagów;

PL                                           113                                                PL
 ---pagebreak---             i)    koordynowanie lub przeprowadzanie badań w celu weryfikacji jakości
                  odczynników stosowanych w diagnozowaniu chorób zwierzęcych,
                  odzwierzęcych i przenoszonych przez żywność;

            j)    w stosownych przypadkach w ich dziedzinie kompetencji tworzenie i
                  utrzymywanie:

                  (i)    kolekcji referencyjnych obejmujących agrofagi roślin lub szczepy
                         referencyjne czynników chorobotwórczych;

                  (ii)   kolekcji referencyjnych obejmujących materiały przeznaczone do
                         kontaktu z żywnością, stosowanych w celu kalibracji sprzętu
                         analitycznego i dostarczania ich próbek krajowym laboratoriom
                         referencyjnym;

                  (iii) aktualnych wykazów dostępnych substancji referencyjnyh i odczynników
                        oraz producentów i dostawców takich substancji i odczynników.

     3.     Laboratoria referencyjne Unii Europejskiej publikują wykazy krajowych
            laboratoriów referencyjnych wyznaczonych przez państwa członkowskie zgodnie z
            art. 98 ust. 1.

                                           Artykuł 93
     Wyznaczenie ośrodków referencyjnych Unii Europejskiej do spraw materiału przeznaczonego
                                      do reprodukcji roślin

     1.     Komisja może w drodze aktów wykonawczych wyznaczyć ośrodki referencyjne Unii
            Europejskiej, które wspierają działalność Komisji, państw członkowskich i
            Europejskiej Agencji ds. Odmian Roślin (EPVA) w odniesieniu do stosowania
            przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. h).

     2.     Wyznaczenia przewidziane w ust. 1:

            a)    następują po publicznej procedurze wyboru;

            b)    są poddawane regularnemu przeglądowi.

     3.     Ośrodki referencyjne Unii Europejskiej do spraw materiału przeznaczonego do
            reprodukcji roślin:

            a)    dysponują wysokim poziomem naukowej i technicznej wiedzy fachowej w
                  zakresie inspekcji, pobierania próbek i badania materiału przeznaczonego do
                  reprodukcji roślin;

            b)    dysponują właściwie wykwalifikowanymi pracownikami odpowiednio
                  przeszkolonymi w dziedzinach, o których mowa w lit. a), oraz w razie potrzeby
                  pracownikami pomocniczymi

            c)    posiadają infrastrukturę, sprzęt i produkty niezbędne do wykonywania
                  powierzonych im zadań lub mają do nich dostęp;

PL                                             114                                                PL
 ---pagebreak---                d)     zapewniają dysponowanie przez ich pracowników dobrą znajomością
                      międzynarodowych norm i praktyk w dziedzinach, o których mowa w lit. a),
                      oraz uwzględnianie przez tych pracowników w ich pracy najnowszych zmian
                      w zakresie badań na poziomie krajowym, unijnym i międzynarodowym w
                      przedmiotowych dziedzinach.

                                              Artykuł 94
           Obowiązki i zadania ośrodków referencyjnych Unii Europejskiej do spraw materiału
                                 przeznaczonego do reprodukcji roślin

     Ośrodki referencyjne Unii Europejskiej wyznaczone zgodnie z art. 93 ust. 1, według rocznych
     lub wieloletnich programów prac zatwierdzonych przez Komisję, są odpowiedzialne za
     następujące zadania:

     a)        zapewnianie naukowej i technicznej wiedzy fachowej w zakresie ich misji na temat:

               (i)    inspekcji polowej, pobierania próbek i badań przeprowadzanych w celu
                      certyfikacji materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin;

               (ii)   badań materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin po certyfikacji;

               (iii) badań materiału kategorii standard dotyczących materiału przeznaczonego do
                     reprodukcji roślin;

     b)        organizację badań porównawczych i doświadczeń polowych w zakresie materiału
               przeznaczonego do reprodukcji roślin;

     c)        prowadzenie kursów szkoleniowych na rzecz pracowników właściwych organów
               oraz ekspertów z państw trzecich;

     d)        wkład w opracowywanie protokołów badań certyfikacji i po certyfikacji w zakresie
               materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin, a także wskaźników wykonania w
               odniesieniu do certyfikacji materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin;

     e)        rozpowszechnianie wyników badań naukowych oraz innowacji technologicznych w
               dziedzinach wchodzących w zakres ich misji.

                                             Artykuł 95
          Wyznaczenie ośrodków referencyjnych Unii Europejskiej do spraw dobrostanu zwierząt

     1.        Komisja może w drodze aktów wykonawczych wyznaczyć ośrodki referencyjne Unii
               Europejskiej, które wspierają działalność Komisji i państw członkowskich w
               odniesieniu do stosowania przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. f).

     2.        Wyznaczenia przewidziane w ust. 1:

               a)     następują po publicznej procedurze wyboru;

               b)     są poddawane regularnemu przeglądowi.

     3.        Ośrodki referencyjne Unii Europejskiej do spraw dobrostanu zwierząt:

PL                                                  115                                            PL
 ---pagebreak---               a)    dysponują wysokim poziomem naukowej i technicznej wiedzy fachowej w
                    zakresie relacji ludzi ze zwierzętami, zachowania zwierząt, fizjologii zwierząt,
                    zdrowia i żywienia zwierząt w kontekście dobrostanu zwierząt oraz aspektów
                    dobrostanu zwierząt związanych z wykorzystywaniem zwierząt do celów
                    komercyjnych i naukowych;

              b)    dysponują właściwie wykwalifikowanymi pracownikami odpowiednio
                    przeszkolonymi w dziedzinach, o których mowa w lit. a), i w kwestiach
                    etycznych związanych ze zwierzętami oraz w razie potrzeby pracownikami
                    pomocniczymi;

              c)    posiadają infrastrukturę, sprzęt i produkty niezbędne do wykonywania
                    powierzonych im zadań lub mają do nich dostęp;

              d)    zapewniają dysponowanie przez ich pracowników dobrą znajomością
                    międzynarodowych norm i praktyk w dziedzinach, o których mowa w lit. a),
                    oraz uwzględnianie przez tych pracowników w ich pracy najnowszych zmian
                    w zakresie badań na poziomie krajowym, unijnym i międzynarodowym w
                    przedmiotowych dziedzinach.

                                             Artykuł 96
          Obowiązki i zadania ośrodków referencyjnych Unii Europejskiej do spraw dobrostanu
                                              zwierząt

     Ośrodki referencyjne Unii Europejskiej wyznaczone zgodnie z art. 95 ust. 1, według rocznych
     lub wieloletnich programów prac zatwierdzonych przez Komisję, są odpowiedzialne za
     następujące zadania:

     a)       zapewnianie naukowej i technicznej wiedzy fachowej w zakresie ich misji krajowym
              sieciom lub organom wsparcia naukowego przewidzianym w art. 20 rozporządzenia
              (WE) nr 1099/2009;

     b)       zapewnianie naukowej i technicznej wiedzy fachowej do celów opracowania i
              stosowania wskaźników dobrostanu zwierząt, o których mowa w art. 18 ust. 3 lit f);

     c)       opracowanie i koordynację rozwoju metod oceny poziomu dobrostanu zwierząt oraz
              metod poprawy dobrostanu zwierząt;

     d)       prowadzenie badań naukowych i technicznych w zakresie dobrostanu zwierząt
              wykorzystywanych do celów komercyjnych lub naukowych;

     e)       prowadzenie kursów szkoleniowych na rzecz pracowników krajowych sieci lub
              organów wsparcia naukowego, o których mowa w lit. a), pracowników właściwych
              organów oraz ekspertów z państw trzecich;

     f)       rozpowszechnianie wyników badań naukowych oraz innowacji technologicznych, a
              także współpracę z jednostkami badawczymi Unii w dziedzinach wchodzących w
              zakres ich misji.

PL                                                116                                                  PL
 ---pagebreak---                                               Artykuł 97
                                           Obowiązki Komisji

     1.   Komisja publikuje i aktualizuje w razie konieczności następujące wykazy:

          a)    laboratoriów referencyjnych Unii Europejskiej przewidzianych w art. 91;

          b)    ośrodków referencyjnych Unii Europejskiej do spraw                                materiału
                przeznaczonego do reprodukcji roślin przewidzianych w art. 93;

          c)    ośrodków referencyjnych Unii Europejskiej do spraw dobrostanu zwierząt
                przewidzianych w art. 95.

     2.   Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w
          odniesieniu do ustanawiania wymogów, obowiązków i zadań dotyczących
          laboratoriów referencyjnych Unii Europejskiej, ośrodków referencyjnych Unii
          Europejskiej do spraw materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin oraz
          ośrodków referencyjnych Unii Europejskiej do spraw dobrostanu zwierząt w
          uzupełnieniu do tych określonych w art. 91 ust. 3, art. 92, art. 93 ust. 3, art. 95 ust. 3 i
          art. 96.

     3.   Laboratoria referencyjne Unii Europejskiej i ośrodki referencyjne Unii Europejskiej
          podlegają kontrolom Komisji mającym na celu zweryfikowanie zgodności z
          wymogami art. 91 ust. 3, art. 92, art. 93 ust. 3, art. 95 ust. 3 i art. 96.

     4.   Jeżeli kontrole Komisji, o których mowa w ust. 3, wykażą niezgodność z wymogami
          określonymi w art. 91 ust. 3, art. 92, art. 93 ust. 3, art. 95 ust. 3 i art. 96, Komisja po
          otrzymaniu uwag od laboratorium referencyjnego Unii Europejskiej lub ośrodka
          referencyjnego Unii Europejskiej podejmuje następujące działania:

          a)    wycofuje wyznaczenie przedmiotowego laboratorium lub ośrodka; bądź

          b)    wprowadza inny właściwy środek.

                                          Artykuł 98
                       Wyznaczenie krajowych laboratoriów referencyjnych

     1.   Państwa członkowskie wyznaczają co najmniej jedno krajowe laboratorium
          referencyjne dla każdego laboratorium referencyjnego Unii Europejskiej
          wyznaczonego zgodnie z art. 91 ust. 1.

          Państwo członkowskie może wyznaczyć laboratorium znajdujące się w innym
          państwie członkowskim lub w państwie trzecim będącym umawiającą się stroną
          Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu (EFTA).

          Pojedyncze laboratorium może być wyznaczone jako krajowe laboratorium
          referencyjne dla więcej niż jednego państwa członkowskiego.

     2.   Do krajowych laboratoriów referencyjnych mają zastosowanie wymogi przewidziane
          w art. 36 ust. 4 lit. e), art. 36 ust. 5, art. 38 oraz art. 41 ust. 1, art. 41 ust. 2 lit. a) i b),
          a także art. 41 ust. 3.

PL                                                  117                                                         PL
 ---pagebreak---      3.   Krajowe laboratoria referencyjne:

          a)   są bezstronne i wolne od konfliktu interesów w zakresie wykonywania swoich
               zadań jako krajowe laboratoria referencyjne;

          b)   dysponują właściwie wykwalifikowanymi pracownikami, odpowiednio
               przeszkolonymi w zakresie technik analitycznych, badawczych i
               diagnostycznych w dziedzinie ich kompetencji oraz w razie potrzeby
               pracownikami pomocniczymi;

          c)   posiadają infrastrukturę, sprzęt i produkty niezbędne do wykonywania
               powierzonych im zadań lub mają do nich dostęp;

          d)   zapewniają dysponowanie przez ich pracowników dobrą znajomością
               międzynarodowych norm i praktyk oraz uwzględnianie przez tych
               pracowników w ich pracy najnowszych zmian w zakresie badań naukowych na
               poziomie krajowym, unijnym i międzynarodowym;

          e)   są wyposażone tak,       aby   wykonywać      swoje   zadania   w   sytuacjach
               nadzwyczajnych;

          f)   w razie potrzeby są wyposażone tak, aby spełniać normy w zakresie ochrony
               biologicznej.

     4.   Państwa członkowskie:

          a)   przekazują Komisji, właściwemu laboratorium referencyjnemu Unii
               Europejskiej oraz pozostałym państwom członkowskim nazwę i adres każdego
               krajowego laboratorium referencyjnego; a także

          b)   podają te informacje do wiadomości publicznej;

          c)   w razie potrzeby aktualizują te informacje.

     5.   Państwa członkowskie posiadające więcej niż jedno krajowe laboratorium
          referencyjne dla laboratorium referencyjnego Unii Europejskiej gwarantują ścisłą
          współpracę tych laboratoriów krajowych, tak aby zapewnić efektywną koordynację
          między nimi, z innymi krajowymi laboratoriami oraz z laboratorium referencyjnym
          Unii Europejskiej.

     6.   Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w
          odniesieniu do ustanawiania wymagań dla krajowych laboratoriów referencyjnych w
          uzupełnieniu do tych określonych w ust. 2 i 3.

                                         Artykuł 99
                 Obowiązki i zadania krajowych laboratoriów referencyjnych

     1.   Krajowe laboratoria referencyjne w dziedzinie swoich kompetencji:

          a)   współpracują z laboratoriami referencyjnymi Unii Europejskiej oraz
               uczestniczą w kursach szkoleniowych i międzylaboratoryjnych badaniach
               porównawczych organizowanych przez te laboratoria;

PL                                            118                                               PL
 ---pagebreak---           b)   koordynują działania laboratoriów urzędowych wyznaczonych zgodnie z art.
               36 ust. 1 w celu zharmonizowania i udoskonalenia metod analizy
               laboratoryjnej, badania lub diagnozy oraz ich stosowania;

          c)   w stosownych przypadkach organizują międzylaboratoryjne badania
               porównawcze między laboratoriami urzędowymi, zapewniają odpowiednie
               działania następcze w związku z takimi badaniami oraz informują właściwe
               organy o wynikach tych badań i działań następczych;

          d)   zapewniają rozpowszechnianie wśród właściwych organów i laboratoriów
               urzędowych informacji przekazanych przez laboratorium referencyjne Unii
               Europejskiej ;

          e)   zapewniają właściwym organom w zakresie swojej misji pomoc naukową i
               techniczną przy realizacji skoordynowanych planów kontroli przyjętych
               zgodnie z art. 111;

          f)   w stosownych przypadkach tworzą i utrzymują aktualne wykazy dostępnych
               substancji odniesienia i odczynników oraz producentów i dostawców takich
               substancji i odczynników.

     2.   Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w
          odniesieniu do ustanawiania obowiązków i zadań krajowych laboratoriów
          referencyjnych w uzupełnieniu do tych przewidzianych w ust. 1.

                                  Tytuł IV
                     Pomoc i współpraca administracyjna

                                        Artykuł 100
                                       Zasady ogólne

     1.   Właściwe organy zainteresowanych państw członkowskich zapewniają sobie
          wzajemnie pomoc administracyjną zgodnie z art. 102–105 w celu zagwarantowania
          właściwego stosowania przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2, w przypadkach
          mających znaczenie dla więcej niż jednego państwa członkowskiego.

     2.   Pomoc administracyjna obejmuje w stosownych przypadkach udział właściwych
          organów państwa członkowskiego w kontrolach urzędowych na miejscu, które są
          przeprowadzane przez właściwe organy innego państwa członkowskiego.

     3.   Przepisy określone w niniejszym tytule nie naruszają przepisów krajowych:

          a)   mających zastosowanie do udostępniania dokumentów, które są przedmiotem
               postępowania sądowego lub odnoszą się do niego;

          b)   mających na celu ochronę interesów handlowych osób fizycznych lub
               prawnych.

     4.   Wszelka komunikacja między właściwymi organami zgodnie z art. 102–105 odbywa
          się na piśmie.

PL                                           119                                           PL
 ---pagebreak---      5.   W celu usprawnienia i uproszczenia wymiany informacji Komisja w drodze aktów
          wykonawczych ustanawia standardowy format dla:

          a)   wniosków o udzielenie pomocy przewidzianych w art. 102 ust. 1;

          b)   informacji o wspólnych i powtarzających się zgłoszeniach i odpowiedziach.

          Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o
          której mowa w art. 141 ust. 2.

                                         Artykuł 101
                                    Instytucje łącznikowe

     1.   Każde państwo członkowskie wyznacza co najmniej jedną instytucję łącznikową
          odpowiedzialną za wymianę informacji między właściwymi organami zgodnie z art.
          102–105.

     2.   Wyznaczenie instytucji łącznikowych nie stoi na przeszkodzie bezpośrednim
          kontaktom, wymianie informacji lub współpracy pomiędzy pracownikami
          właściwych organów w różnych państwach członkowskich.

     3.   Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w
          odniesieniu do ustanawiania minimalnych wymagań, jakie muszą spełniać instytucje
          łącznikowe wyznaczone zgodnie z ust. 1.

     4.   Państwa członkowskie informują Komisję i pozostałe państwa członkowskie o
          danych szczegółowych dotyczących ich instytucji łącznikowych wyznaczonych
          zgodnie z ust. 1 oraz o wszelkich późniejszych zmianach tych danych.

     5.   Komisja publikuje i aktualizuje wykazy instytucji łącznikowych, o których
          poinformowały ją państwa członkowskie zgodnie z ust. 4, na swoich stronach
          internetowych.

     6.   Wszystkie wnioski o udzielenie pomocy na podstawie art. 102 ust. 1 oraz zgłoszenia
          i informacje na podstawie art. 103, 104 i 105 instytucja łącznikowa przekazuje
          swojemu odpowiednikowi w państwie członkowskim, do którego skierowany jest
          wniosek lub zgłoszenie.

     7.   Komisja w drodze aktów wykonawczych określa charakterystykę narzędzi
          technicznych i procedur w zakresie komunikacji między instytucjami łącznikowymi
          wyznaczonymi zgodnie z ust. 1.

          Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o
          której mowa w art. 141 ust. 2.

                                       Artykuł 102
                                     Pomoc na wniosek

     1.   W przypadku gdy właściwe organy państwa członkowskiego uznają, że w celu
          przeprowadzenia kontroli urzędowych lub skutecznych działań następczych w
          związku z taką kontrolą na ich terytorium potrzebują one danych lub informacji od

PL                                          120                                                PL
 ---pagebreak---           właściwych organów innego państwa członkowskiego, wystosowują do właściwych
          organów tego państwa członkowskiego umotywowany wniosek o udzielenie pomocy
          administracyjnej. Właściwe organy, do których kierowany jest wniosek:

          a)   niezwłocznie potwierdzają otrzymanie wniosku;

          b)   w terminie dziesięciu dni od daty otrzymania wniosku określają czas potrzebny
               na udzielenie kompetentnej odpowiedzi na wniosek;

          c)   przeprowadzają kontrole urzędowe lub badają przedmiotową kwestię w celu
               niezwłocznego przekazania właściwym organom wnioskującym wszystkich
               niezbędnych informacji i dokumentów, aby umożliwić im podjęcie
               świadomych decyzji i zweryfikowanie zgodności z przepisami Unii w zakresie
               ich właściwości.

     2.   Dokumenty mogą być przekazywane w formie oryginałów lub mogą być
          przekazywane ich kopie.

     3.   Za zgodą właściwych organów wnioskujących i właściwych organów, do których
          kierowany jest wniosek, pracownicy wyznaczeni przez właściwe organy wnioskujące
          mogą być obecni w trakcie kontroli urzędowych i badania, o których mowa w ust. 1
          lit. c), przeprowadzanych przez właściwe organy, do których kierowany jest
          wniosek.

          W takich przypadkach pracownicy właściwych organów wnioskujących:

          a)   w każdej chwili są w stanie przedstawić pisemne upoważnienie określające ich
               tożsamość i funkcje urzędowe;

          b)   mają dostęp, poprzez swoich pośredników i jedynie do celów
               przeprowadzanego dochodzenia administracyjnego, do tych samych
               pomieszczeń i dokumentów, do których mają dostęp pracownicy właściwych
               organów, do których kierowany jest wniosek;

          c)   nie mogą, z własnej inicjatywy, wykonywać uprawnień dochodzeniowych
               powierzonych urzędnikom właściwych organów, do których kierowany jest
               wniosek.

                                       Artykuł 103
                                Pomoc udzielona bez wniosku

     1.   Gdy właściwe organy danego państwa członkowskiego dowiedzą się o niezgodności
          oraz jeżeli ta niezgodność może mieć skutki dla innego państwa członkowskiego,
          organy te niezwłocznie zgłaszają właściwym organom innego państwa
          członkowskiego takie informacje bez otrzymania wniosku w tej sprawie.

     2.   Właściwe organy powiadomione zgodnie z ust.1:

          a)   niezwłocznie potwierdzają otrzymanie zgłoszenia;

          b)   w terminie dziesięciu dni od daty otrzymania zgłoszenia określają:

PL                                           121                                               PL
 ---pagebreak---                (i)    jak zamierzają zbadać tę kwestię; lub

               (ii)   powody, dla których uważają, że badanie tej sprawy nie jest konieczne;

          c)   w przypadkach gdy badanie, o którym mowa w lit. b), uznaje się za konieczne,
               badają sprawę i niezwłocznie powiadamiają zgłaszające właściwe organy o
               wynikach oraz w razie potrzeby o wszelkich zastosowanych środkach.

                                        Artykuł 104
                               Pomoc w przypadku niezgodności

     1.   W przypadku gdy w trakcie kontroli urzędowej przeprowadzanej w odniesieniu do
          zwierząt lub towarów pochodzących z innego państwa członkowskiego właściwe
          organy ustalą, że te zwierzęta lub towary nie są zgodne z przepisami, o których
          mowa w art. 1 ust. 2, w taki sposób, że stwarzają ryzyko dla zdrowia ludzi, zwierząt
          lub roślin, dobrostanu zwierząt lub – w odniesieniu do GMO i środków ochrony
          roślin – dla środowiska bądź stanowią poważne naruszenie tych przepisów, organy te
          niezwłocznie powiadamiają właściwe organy państwa członkowskiego miejsca
          wysyłki oraz wszelkich innych państw członkowskich, których to dotyczy, aby
          umożliwić im odpowiednie zbadanie tej sprawy.

     2.   Powiadomione właściwe organy niezwłocznie:

          a)   potwierdzają otrzymanie powiadomienia;

          b)   określają, jak zamierzają zbadać tę sprawę;

          c)   badają sprawę, przyjmują wszelkie niezbędne środki i zawiadamiają właściwe
               organy powiadamiające o charakterze przeprowadzonego badania i kontroli
               urzędowych, podjętych decyzjach oraz powodach takich decyzji.

     3.   Jeżeli właściwe organy powiadamiające mają powód sądzić, że badanie
          przeprowadzone przez powiadomione właściwe organy lub przyjęte przez nie środki
          nie odnoszą się odpowiednio do stwierdzonej niezgodności, żądają od
          powiadomionych właściwych organów uzupełnienia przeprowadzonych kontroli
          urzędowych lub przyjętych środków. W takich przypadkach:

          a)   właściwe organy obydwu państw członkowskich wypracowują uzgodnione
               podejście w celu właściwego zaradzenia niezgodności, w tym za pomocą
               wspólnych kontroli urzędowych i badania przeprowadzanych zgodnie z art.
               102 ust. 3;

          b)   właściwe organy obydwu państw członkowskich niezwłocznie powiadamiają
               Komisję, jeżeli nie są w stanie uzgodnić właściwych środków.

     4.   Gdy kontrole urzędowe przeprowadzone w odniesieniu do zwierząt lub towarów
          pochodzących z innego państwa członkowskiego wykazują powtarzające się
          przypadki niezgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2, właściwe
          organy państwa członkowskiego miejsca przeznaczenia niezwłocznie informują
          Komisję i właściwe organy innego państwa członkowskiego.

PL                                            122                                                PL
 ---pagebreak---                                         Artykuł 105
                               Pomoc ze strony państw trzecich

     1.   Jeżeli właściwe organy otrzymują informacje od państwa trzeciego wskazujące na
          niezgodność lub ryzyko dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt
          lub – w odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin – dla środowiska, organy te
          niezwłocznie:

          a)   przekazują takie informacje właściwym organom w innych zainteresowanych
               państwach członkowskich;

          b)   przekazują takie informacje Komisji, jeżeli są one lub mogą być przydatne na
               poziomie Unii.

     2.   Informacje uzyskane za pośrednictwem kontroli urzędowych i badania
          przeprowadzonych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem mogą być przekazane do
          państwa trzeciego, o którym mowa w ust. 1, pod warunkiem że:

          a)   właściwe organy, które dostarczyły te informacje, zgadzają się na takie
               przekazanie;

          b)   państwo trzecie zobowiązało się udzielić pomocy koniecznej do zebrania
               dowodów na temat praktyk, które są lub wydają się niezgodne z przepisami
               Unii lub wiążą się z ryzykiem dla ludzi, zwierząt lub roślin bądź dla
               środowiska;

          c)   zachowuje się zgodność z odpowiednimi przepisami Unii i przepisami
               krajowymi mającymi zastosowanie do przekazywania danych osobowych do
               państw trzecich.

                                      Artykuł 106
                     Skoordynowana pomoc i działania następcze Komisji

     1.   Komisja niezwłocznie przystępuje do koordynacji środków i działań podjętych przez
          właściwe organy zgodnie z niniejszym tytułem, jeżeli:

          a)   z informacji dostępnych Komisji wynika, że ma miejsce działalność, która jest
               lub wydaje się niezgodna z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2, oraz że
               działalność taka ma lub może mieć skutki w więcej niż jednym państwie
               członkowskim; lub

          b)   informacje dostępne Komisji wskazują na to, że ta sama lub podobna
               działalność, która jest lub wydaje się niezgodna z przepisami określonymi w
               art. 1 ust. 2, może mieć miejsce w więcej niż jednym państwie członkowskim;
               oraz

          c)   właściwe organy w zainteresowanym państwie członkowskim nie są w stanie
               uzgodnić właściwych działań w celu odniesienia się do niezgodności z
               przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2.

     2.   W przypadkach, o których mowa w ust. 1, Komisja może:

PL                                          123                                                 PL
 ---pagebreak---           a)   we współpracy z zainteresowanym państwem członkowskim wysłać zespół
               inspekcyjny w celu przeprowadzenia kontroli urzędowej na miejscu;

          b)   zażadać, w drodze aktów wykonawczych, od właściwych organów państwa
               członkowskiego wysyłki oraz w stosownych przypadkach innych
               zainteresowanych państw członkowskich, by odpowiednio nasiliły kontrole
               urzędowe oraz przedstawiły jej sprawozdania dotyczące zastosowanych przez
               nie środków;

          c)   wprowadzić wszelkie inne właściwe środki zgodnie z przepisami, o których
               mowa w art. 1 ust. 2.

     3.   Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w celu
          ustanowienia przepisów dotyczących szybkiej wymiany informacji w przypadkach, o
          których mowa w ust. 1.

PL                                          124                                               PL
 ---pagebreak---                                      Tytuł V
                           Planowanie i sprawozdawczość

                                               Artykuł 107
          Wieloletnie krajowe plany kontroli oraz pojedynczy organ zajmujący się tymi planami

     1.       Państwa członkowskie zapewniają przeprowadzanie przez właściwe organy kontroli
              urzędowych regulowanych niniejszym rozporządzeniem na podstawie wieloletnich
              krajowych planów kontroli, których przygotowanie i wykonanie jest koordynowane
              na całym ich terytorium.

     2.       Państwa członkowskie wyznaczają pojedynczy organ odpowiedzialny za:

              a)    koordynację przygotowania planu, o którym mowa w ust. 1, we wszystkich
                    właściwych organach odpowiedzialnych za kontrole urzędowe;

              b)    zapewnienie spójności takiego planu i jego konsekwentnego wprowadzenia.

                                              Artykuł 108
                             Treść wieloletnich krajowych planów kontroli

     1.       Wieloletnie krajowe plany kontroli przygotowuje się, aby zapewnić:

              a)    planowanie kontroli urzędowych we wszystkich obszarach regulowanych
                    przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2, a także zgodnie z kryteriami
                    określonymi w art. 8 oraz w przepisach przewidzianych w art. 15–24;

              b)    skuteczne uszeregowanie kontroli urzędowych pod względem pierwszeństwa
                    oraz skuteczny podział zasobów w ramach kontroli.

     2.       Wieloletnie krajowe plany kontroli zawierają informacje ogólne dotyczące struktury
              i organizacji systemów kontroli urzędowych w danym państwie członkowskim oraz
              zawierają przynajmniej informacje dotyczące następujących kwestii:

              a)    celów strategicznych wieloletniego krajowego planu kontroli i tego, w jaki
                    sposób uszeregowanie kontroli urzędowych pod względem pierwszeństwa oraz
                    podział zasobów odzwierciedlają te cele;

              b)    sklasyfikowania ryzyka kontroli urzędowych;

              c)    wyznaczenia właściwych organów i ich zadań na poziomie centralnym,
                    regionalnym i lokalnym oraz informacje dotyczące zasobów udostępnionych
                    tym organom;

              d)    przekazania zadań podmiotom delegowanym, w stosownych przypadkach ;

PL                                               125                                               PL
 ---pagebreak---           e)      ogólnej organizacji i zarządzania kontrolami urzędowymi na poziomie
                  krajowym, regionalnym i lokalnym, łącznie z kontrolami urzędowymi w
                  poszczególnych zakładach;

          f)      systemów kontroli zastosowanych do różnych sektorów oraz koordynacji
                  różnych usług właściwych organów odpowiedzialnych za kontrole urzędowe w
                  tych sektorach;

          g)      ustanowionych procedur i ustaleń służących zapewnieniu zgodności ze
                  zobowiązaniami właściwych organów przewidzianymi w art. 4 ust. 1;

          h)      szkolenia pracowników właściwych organów;

          i)      udokumentowanych procedur przewidzianych w art. 11 ust. 1;

          j)      organizacji i funkcjonowania planów awaryjnych zgodnie z przepisami, o
                  których mowa w art. 1 ust. 2;

          k)      organizacji współpracy i wzajemnej pomocy między właściwymi organami
                  państw członkowskich.

                                          Artykuł 109
               Przygotowywanie i wykonywanie wieloletnich krajowych planów kontroli

     1.   Państwa członkowskie zapewniają podanie wieloletniego krajowego planu kontroli
          przewidzianego w art. 107 ust. 1 do wiadomości publicznej, z wyjątkiem tych części
          planu, których ujawnienie mogłoby osłabić skuteczność kontroli urzędowych.

     2.   Wieloletni krajowy plan kontroli podlega aktualizacji za każdym razem, gdy
          zachodzi konieczność dostosowania go do zmian przepisów, o których mowa w art.
          1 ust. 2, oraz regularnemu przeglądowi mającemu na celu uwzględnienie co najmniej
          następujących czynników:

          a)      pojawiania się nowych chorób, agrofagów roślin lub innego ryzyka dla
                  zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt lub – w odniesieniu do
                  GMO i środków ochrony roślin – dla środowiska;

          b)      istotnych zmian w strukturze, zarządzaniu lub funkcjonowaniu właściwych
                  organów państwa członkowskiego;

          c)      wyników kontroli urzędowych państw członkowskich;

          d)      wyników kontroli Komisji przeprowadzonych              w   danym     państwie
                  członkowskim zgodnie z art. 115 ust. 1;

          e)      aktów delegowanych przyjętych przez Komisję zgodnie z art. 110;

          f)      wyników badań naukowych;

          g)      wyników kontroli urzędowych przeprowadzonych przez właściwe organy
                  państwa trzeciego w państwie członkowskim.

PL                                             126                                                 PL
 ---pagebreak---      3.      Państwa członkowskie na wniosek dostarczają Komisji aktualną wersję swoich
             wieloletnich krajowych planów kontroli.

                                          Artykuł 110
             Przekazane uprawnienia w zakresie wieloletnich krajowych planów kontroli

     Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w odniesieniu
     do wieloletnich krajowych planów kontroli przewidzianych w art. 107 ust. 1.

     We wspomnianych aktach delegowanych ustanawia się przepisy dotyczące:

     a)      kryteriów klasyfikacji ryzyka w odniesieniu do działalności podmiotów;

     b)      priorytetów w zakresie kontroli urzędowych w oparciu o kryteria ustanowione w art.
             8 i w przepisach określonych w art. 15–24;

     c)      procedur mających na celu maksymalne zwiększenie skuteczności kontroli
             urzędowych;

     d)      głównych wskaźników wykonania, które mają być stosowane przez właściwe organy
             przy dokonywaniu oceny wieloletniego krajowego planu kontroli oraz jego
             wykonywania.

                                            Artykuł 111
                  Skoordynowane plany kontroli oraz gromadzenie informacji i danych

     W celu przeprowadzenia w całej Unii ukierunkowanej oceny stanu zastosowania przepisów, o
     których mowa w art. 1 ust. 2, lub ustalenia częstości występowania określonych zagrożeń w
     Unii Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w
     odniesieniu do:

     a)      organizacji i wykonywania skoordynowanych planów kontroli o określonym czasie
             trwania w jednym z obszarów regulowanych przepisami, o których mowa w art. 1
             ust. 2;

     b)      w razie potrzeby organizacji gromadzenia danych i informacji odnośnie do
             stosowania określonego zestawu przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2, lub
             dotyczących częstości występowania określonych zagrożeń.

                                           Artykuł 112
                             Sprawozdania roczne państw członkowskich

     1.      Co roku do dnia 30 czerwca każde państwo członkowskie przedkłada Komisji
             sprawozdanie przedstawiające:

             a)     wszystkie zmiany dokonane w jego wieloletnim krajowym planie kontroli
                    mające na celu uwzględnienie czynników, o których mowa w art. 109 ust. 2;

             b)     wyniki kontroli urzędowych przeprowadzonych w poprzednim roku w ramach
                    swojego wieloletniego krajowego planu kontroli;

PL                                              127                                               PL
 ---pagebreak---           c)   rodzaj i liczbę przypadków niezgodności z przepisami, o których mowa w art.
               1 ust. 2, wykrytych w poprzednim roku przez właściwe organy;

          d)   środki podjęte w celu zapewnienia efektywnego funkcjonowania wieloletniego
               krajowego planu kontroli, łącznie z działaniami służącymi egzekwowaniu
               przepisów i wynikami zastosowania tych środków.

     2.   W celu zapewnienia jednolitego sposobu ujęcia danych w sprawozdaniu rocznym
          przewidzianym w ust. 1 Komisja w drodze aktów wykonawczych przyjmuje i w
          razie potrzeby aktualizuje standardowe wzory formularzy do celów przedkładania
          informacji i danych, o których mowa w ust. 1.

          Przedmiotowe akty wykonawcze w miarę możliwości umożliwiają stosowanie
          standardowych wzorów formularzy przyjętych przez Komisję do celów
          przedkładania innych sprawozdań na temat kontroli urzędowych, jakie mają
          obowiązek przedkładać Komisji właściwe organy zgodnie z przepisami, o których
          mowa w art. 1 ust. 2.

          Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o
          której mowa w art. 141 ust. 2.

                                       Artykuł 113
                                Sprawozdania roczne Komisji

     1.   Komisja podaje do wiadomości publicznej sprawozdanie roczne z funkcjonowania
          kontroli urzędowych w państwach członkowskich, uwzględniając:

          a)   sprawozdania roczne przedłożone przez państwa członkowskie zgodnie z art.
               112;

          b)   wyniki kontroli Komisji przeprowadzonych zgodnie z art. 115 ust. 1;

          c)   wszelkie inne istotne informacje.

     2.   Sprawozdanie roczne przewidziane w ust. 1 może w stosownych przypadkach
          zawierać zalecenia dotyczące ewentualnych ulepszeń systemów kontroli urzędowych
          w państwach członkowskich i określonych kontroli urzędowych w niektórych
          obszarach.

                                        Artykuł 114
                          Plany awaryjne dotyczące żywności i pasz

     1.   Do celów stosowania ogólnego planu dotyczącego zarządzania kryzysowego
          przewidzianego w art. 55 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 178/2002 państwa
          członkowskie opracowują operacyjne plany awaryjne dotyczące żywności i pasz, w
          których ustala się środki, jakie należy zastosować niezwłocznie w przypadku
          wykrycia, że żywność lub pasza stwarza poważne ryzyko dla zdrowia ludzi lub
          zwierząt bezpośrednio lub poprzez środowisko naturalne.

PL                                           128                                             PL
 ---pagebreak---      2.   W planach awaryjnych dotyczących żywności i pasz przewidzianych w ust. 1 określa
          się:

          a)   właściwe organy, które mają być zaangażowane;

          b)   prawa i obowiązki organów, o których mowa w lit. a);

          c)   kanały i procedury przepływu informacji między właściwymi organami a
               innymi zainteresowanymi stronami w stosownych przypadkach.

     3.   Państwa członkowskie dokonują regularnego przeglądu planów awaryjnych
          dotyczących żywności i pasz, aby uwzględnić zmiany w organizacji właściwych
          organów i doświadczenie zdobyte poprzez wykonywanie planu i ćwiczenia
          symulacyjne.

     4.   Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w
          odniesieniu do:

          a)   przepisów dotyczących ustanawiania planów awaryjnych przewidzianych w
               ust. 1 w zakresie niezbędnym do zapewnienia spójnego i skutecznego
               stosowania ogólnego planu dotyczącego zarządzania kryzysowego
               przewidzianego w art. 55 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 178/2002;

          b)   roli zainteresowanych stron w ustalaniu i realizacji przedmiotowych planów
               awaryjnych.

PL                                          129                                              PL
 ---pagebreak---                                              Tytuł VI
                                           Działania Unii

                                          Rozdział I
                            Kontrole przeprowadzane przez Komisję

                                             Artykuł 115
                   Kontrole przeprowadzane przez Komisję w państwach członkowskich

     1.       Eksperci Komisji przeprowadzają kontrole w każdym państwie członkowskim w
              celu:

              a)     zweryfikowania stosowania przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2, oraz
                     przepisów przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu;

              b)     zweryfikowania funkcjonowania krajowych systemów kontroli i właściwych
                     organów odpowiadających za ich obsługę;

              c)     badania i gromadzenia informacji na temat:

                     (i)     kontroli urzędowych i praktyk zakresie egzekwowania przepisów;

                     (ii)    ważnych i powracających problemów w zakresie stosowania lub
                             egzekwowania przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2;

                     (iii) w odniesieniu do sytuacji nadzwyczajnych, pojawiających              się
                           problemów lub rozwoju sytuacji w państwach członkowskich.

     2.       Kontrole przewidziane w ust. 1 są organizowane we współpracy z właściwymi
              organami państw członkowskich i regularnie przeprowadzane.

     3.       Kontrole przewidziane w ust. 1 mogą obejmować weryfikacje na miejscu. Eksperci
              Komisji mogą towarzyszyć pracownikom właściwych organów w przeprowadzaniu
              kontroli urzędowych.

     4.       Eksperci z państw członkowskich mogą wspierać ekspertów Komisji. Eksperci
              krajowi towarzyszący ekspertom Komisji mają takie same prawa w zakresie dostępu,
              jak eksperci Komisji.

                                             Artykuł 116
          Sprawozdania Komisji z kontroli przeprowadzanych przez jej ekspertów w państwach
                                            członkowskich

     1.       Komisja:

              a)     przygotowuje projekt sprawozdania dotyczącego           ustaleń   z   kontroli
                     przeprowadzonych zgodnie z art. 115 ust. 1;

PL                                                  130                                               PL
 ---pagebreak---                b)   przesyła państwu członkowskiemu, w którym przeprowadzono przedmiotowe
                    kontrole, kopię projektu sprawozdania przewidzianego w lit. a), aby
                    przedstawiło ono swoje uwagi;

               c)   uwzględnia uwagi państwa członkowskiego, o których mowa w lit. b), w
                    sprawozdaniu końcowym dotyczącym ustaleń z kontroli przeprowadzonych
                    przez jej ekspertów w państwach członkowskich, jak przewidziano w art. 115
                    ust. 1;

               d)   udostępnia publicznie sprawozdanie końcowe, o którym mowa w lit. c), oraz
                    uwagi państwa członkowskiego, o których mowa w lit. b).

     2.        W stosownych przypadkach Komisja może zalecić w swoich sprawozdaniach
               końcowych przewidzianych w ust. 1 działania naprawcze lub zapobiegawcze, jakie
               mają podjąć państwa członkowskie, aby odnieść się do indywidualnych lub
               systemowych braków zidentyfikowanych przez jej ekspertów w ramach kontroli
               przeprowadzonych zgodnie z art. 115 ust. 1.

                                            Artykuł 117
             Program kontroli przeprowadzanych przez Komisję w państwach członkowskich

     1.        Komisja w drodze aktów wykonawczych:

               a)   ustanawia roczny lub wieloletni program kontroli dotyczący kontroli, jakie
                    mają przeprowadzić jej eksperci w państwach członkowskich, jak
                    przewidziano w art. 115 ust. 1;

               b)   do końca każdego roku przedstawia państwom członkowskim roczny program
                    kontroli lub wszelkie uaktualnienia wieloletniego programu kontroli na kolejny
                    rok.

     2.        Komisja może w drodze aktów wykonawczych zmienić swój program kontroli w
               celu uwzględnienia rozwoju sytuacji w obszarach regulowanych przepisami, o
               których mowa w art. 1 ust. 2. Państwa członkowskie są informowane o wszelkich
               tego rodzaju zmianach.

                                            Artykuł 118
          Zobowiązania państw członkowskich w odniesieniu do kontroli przeprowadzanych przez
                                              Komisję

     Państwa członkowskie:

     a)        podejmują właściwe działania następcze w celu naprawy wszelkich indywidualnych
               lub systemowych braków zidentyfikowanych w ramach kontroli przeprowadzonych
               przez ekspertów Komisji zgodnie z art. 115 ust. 1;

     b)        udzielają wszelkiej niezbędnej pomocy oraz zapewniają wszelką dokumentację oraz
               inne wsparcie techniczne, jakiego żądają eksperci Komisji, w celu umożliwienia im
               sprawnego i skutecznego przeprowadzenia kontroli;

PL                                               131                                                 PL
 ---pagebreak---      c)   zapewniają ekspertom Komisji dostęp do wszystkich pomieszczeń lub części
          pomieszczeń, zwierząt i towarów oraz do informacji, w tym systemów
          komputerowych, mających znaczenie dla wykonywania ich funkcji.

                                       Artykuł 119
                Kontrole przeprowadzane przez Komisję w państwach trzecich

     1.   Eksperci Komisji mogą przeprowadzać kontrole w państwach trzecich, aby:

          a)   zweryfikować zgodność lub równoważność prawodawstwa oraz systemów
               państwa trzeciego, w tym urzędowej certyfikacji i wydawania świadectw
               urzędowych, etykiet urzędowych, znaków urzędowych i innych urzędowych
               poświadczeń, z wymogami określonymi w przepisach, o których mowa w art. 1
               ust. 2;

          b)   zweryfikować możliwości systemu kontroli państwa trzeciego w zakresie
               zapewnienia zgodności przesyłek zwierząt i towarów wywożonych do Unii z
               właściwymi wymogami ustanowionymi przez przepisy, o których mowa w art.
               1 ust. 2, lub z wymogami uznanymi co najmniej za równoważne;

          c)   gromadzić informacje i dane w celu wyjaśnienia przyczyn powracających lub
               pojawiających się problemów w odniesieniu do wywozu zwierząt i towarów z
               państwa trzeciego.

     2.   Kontrole przewidziane w ust. 1 dotyczą w szczególności:

          a)   prawodawstwa państwa trzeciego;

          b)   organizacji właściwych organów państwa trzeciego, ich kompetencji oraz
               zakresu niezależności, nadzoru, jakiemu podlegają, oraz uprawnień, jakie
               posiadają do skutecznego egzekwowania mającego zastosowanie
               ustawodawstwa;

          c)   szkolenia pracowników w zakresie przeprowadzania kontroli urzędowych;

          d)   zasobów, włącznie z pomieszczeniami do analizy, badań i diagnostyki
               dostępnych właściwym organom;

          e)   istnienia i funkcjonowania udokumentowanych procedur kontroli oraz
               systemów kontroli opartych na priorytetach;

          f)   w stosownych przypadkach sytuacji dotyczącej zdrowia zwierząt, chorób
               odzwierzęcych i zdrowia roślin, oraz procedur powiadamiania Komisji i
               właściwych organów międzynarodowych o ogniskach chorób zwierząt i
               agrofagach roślin;

          g)   zakresu i funkcjonowania kontroli urzędowych przeprowadzanych w
               odniesieniu do zwierząt, roślin oraz ich produktów przybywających z innych
               państw trzecich;

PL                                           132                                            PL
 ---pagebreak---              h)     zabezpieczeń, jakich państwo trzecie może udzielić, dotyczących zgodności
                    lub równoważności z wymogami określonymi w przepisach, o których mowa
                    w art. 1 ust. 2.

     3.      W celu zwiększenia efektywności i skuteczności kontroli przewidzianych w ust. 1
             Komisja może, przed przeprowadzaniem takich kontroli, zażądać od danego państwa
             trzeciego:

             a)     informacji, o których mowa w art. 124 ust. 1;

             b)     w    stosownych    przypadkach       pisemnej   dokumentacji   dotyczącej
                    przeprowadzanych przez nie kontroli urzędowych.

     4.      Komisja może powołać ekspertów z państw członkowskich do wsparcia jej własnych
             ekspertów podczas kontroli przewidzianych w ust. 1.

                                            Artykuł 120
            Częstotliwość kontroli przeprowadzanych przez Komisję w państwach trzecich

     Częstotliwość kontroli przeprowadzanych przez Komisję w państwach trzecich ustala się na
     podstawie:

     a)      oceny ryzyka dotyczącego zwierząt i towarów wywożonych z nich do Unii;

     b)      przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2;

     c)      ilości i charakteru zwierząt i towarów wprowadzanych na terytorium Unii z danego
             państwa trzeciego;

     d)      wyników kontroli już przeprowadzonych przez ekspertów Komisji lub przez inne
             organy inspekcji;

     e)      wyników kontroli urzędowych w odniesieniu do zwierząt i towarów wprowadzanych
             na terytorium Unii z państwa trzeciego oraz wszelkich innych kontroli urzędowych,
             jakie zostały przeprowadzone przez właściwe organy państw członkowskich;

     f)      informacji otrzymanych od Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności lub
             podobnych urzędów;

     g)      informacji otrzymanych od uznanych na arenie międzynarodowej organów, takich
             jak:

             (i)    Światowa Organizacja Zdrowia;

             (ii)   Komisja Kodeksu Żywnościowego;

             (iii) Światowa Organizacja Zdrowia Zwierząt;

             (iv) Europejska i Śródziemnomorska Organizacja Ochrony Roślin;

             (v)    sekretariat Międzynarodowej konwencji ochrony roślin;

PL                                                133                                            PL
 ---pagebreak---              (vi) Organizacja Współpracy Gospodarczej i Rozwoju;

             (vii) Europejska Komisja Gospodarcza ONZ;

             (viii) sekretariat Protokołu kartageńskiego o bezpieczeństwie biologicznym do
                    Konwencji o różnorodności biologicznej;

     h)      dowodów pojawiającej się choroby lub innych okoliczności mogących wiązać się z
             ryzykiem dla zdrowia lub środowiska ze strony zwierząt i towarów wprowadzanych
             na terytorium Unii z państwa trzeciego;

     i)      konieczności zbadania sytuacji nadzwyczajnych w danych państwach trzecich lub
             zareagowania na nie.

                                            Artykuł 121
     Sprawozdania Komisji z kontroli przeprowadzanych przez jej ekspertów w państwach trzecich

     Komisja sporządza sprawozdanie ustaleń z każdej przeprowadzonej kontroli zgodnie z art.
     119 i 120.

     Jej sprawozdanie w razie potrzeby zawiera zalecenia.

     Komisja udostępnia publicznie swoje sprawozdania.

                                           Artykuł 122
               Program kontroli przeprowadzanych przez Komisję w państwach trzecich

     Komisja z wyprzedzeniem przedstawia państwom członkowskim swoje programy kontroli w
     państwach trzecich, a także sporządza sprawozdanie dotyczące wyników. Komisja może
     zmienić przedmiotowy program w celu uwzględnienia rozwoju sytuacji w obszarach
     regulowanych przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2. Państwa członkowskie są
     informowane o wszelkich tego rodzaju zmianach.

                                            Artykuł 123
                        Kontrole państw trzecich w państwach członkowskich

     1.      Państwa członkowskie informują Komisję o:

             a)    kontrolach planowanych na ich terytorium przez właściwe organy państw
                   trzecich;

             b)    zamierzonym harmonogramie i zakresie takich kontroli.

     2.      Eksperci Komisji mogą uczestniczyć w kontrolach, o których mowa w ust. 1, na
             wniosek jednej z poniższych jednostek:

             a)    właściwych organów państw członkowskich, w których przeprowadza się
                   kontrole;

PL                                               134                                             PL
 ---pagebreak---               b)   właściwych organów państwa trzeciego przeprowadzającego przedmiotowe
                   kontrole.

              Udział ekspertów Komisji oraz ostateczny harmonogram i zakres kontroli, o których
              mowa w ust. 1, jest organizowany w ramach ścisłej współpracy między Komisją i
              właściwymi organami państwa członkowskiego, w którym przeprowadza się
              przedmiotowe kontrole.

     3.       Udział ekspertów Komisji w kontrolach, o których mowa w ust. 1, ma służyć w
              szczególności:

              a)   przekazywaniu porad dotyczących przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2;

              b)   przekazywaniu informacji oraz danych dostępnych na poziomie Unii, które
                   mogą być przydatne podczas kontroli przeprowadzanej przez właściwe organy
                   państwa trzeciego;

              c)   zapewnieniu ujednolicenia w odniesieniu do kontroli przeprowadzanych przez
                   właściwe organy państw trzecich.

                                Rozdział II
          Warunki wprowadzenia na terytorium Unii zwierząt i towarów

                                            Artykuł 124
                       Informacje dotyczące systemów kontroli państw trzecich

     1.       Komisja zwraca się do państw trzecich, które zamierzają dokonać wywozu zwierząt i
              towarów do Unii, o udzielenie następujących dokładnych i aktualnych informacji
              dotyczących ogólnej organizacji systemów kontroli sanitarnej i fitosanitarnej na ich
              terytorium i zarządzania tymi systemami:

              a)   wszelkich przepisów sanitarnych lub          fitosanitarnych   przyjętych   lub
                   wnioskowanych w ramach ich terytoriów;

              b)   procedur oceny ryzyka oraz czynników uwzględnianych w ramach oceny
                   ryzyka i ustalania właściwego poziomu ochrony sanitarnej lub fitosanitarnej;

              c)   wszelkich procedur i mechanizmów przeprowadzania kontroli i inspekcji, w
                   tym w stosownych przypadkach dotyczących zwierząt lub towarów
                   przybywających z innych państw trzecich;

              d)   mechanizmów certyfikacji urzędowej;

              e)   w stosownych przypadkach wszelkich środków podjętych w następstwie
                   zaleceń przewidzianych w art. 121 akapit drugi;

              f)   w stosownych przypadkach wyników kontroli urzędowych przeprowadzanych
                   w odniesieniu do zwierząt i towarów przeznaczonych do wywozu do Unii;

PL                                               135                                                 PL
 ---pagebreak---             g)    w stosownych przypadkach informacji dotyczących zmian w strukturze i
                  funkcjonowaniu systemów kontroli przyjętych, aby spełnić unijne wymogi
                  bądź zalecenia sanitarne lub fitosanitarne przewidziane w art. 121 akapit drugi.

     2.     Wezwanie do udzielenia informacji, o którym mowa w ust. 1, jest proporcjonalne, z
            uwzględnieniem specyfiki zwierząt i towarów przeznaczonych do wywozu do Unii
            oraz szczególnej sytuacji i struktury państwa trzeciego.

                                        Artykuł 125
     Ustanowienie dodatkowych warunków wprowadzenia na terytorium Unii zwierząt i towarów

     1.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w
            odniesieniu do warunków, jakie muszą spełnić zwierzęta i towary wprowadzane na
            terytorium Unii z państw trzecich, gdy warunki te są niezbędne do zapewnienia
            zgodności zwierząt i towarów z właściwymi wymogami ustanowionymi w
            przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2, z wyjątkiem lit. d), e), g) i h) art. 1 ust. 2
            oraz art. 6 rozporządzenia (WE) nr 853/2004, lub z wymogami uznawanymi co
            najmniej za równoważne.

     2.     Warunki, o których mowa w ust. 1, pozwalają na identyfikację zwierząt i towarów
            poprzez odniesienie się do ich kodów z Nomenklatury scalonej i mogą obejmować:

            a)    wymóg, aby określone zwierzęta i towary wprowadzano na terytorium Unii
                  wyłącznie z państwa trzeciego lub regionu państwa trzeciego, które występują
                  w wykazie sporządzonym w tym celu przez Komisję;

            b)    wymóg, aby przesyłki określonych zwierząt i towarów z państw trzecich były
                  wysyłane z zakładów spełniających stosowne wymogi, o których mowa w ust.
                  1, lub wymogi uznawane co najmniej za równoważne, a także aby przesyłki te
                  były otrzymywane lub przygotowywane w tych zakładach;

            c)    wymóg, aby przesyłkom określonych zwierząt lub towarów towarzyszyło
                  świadectwo urzędowe, urzędowe poświadczenie lub jakikolwiek inny dowód
                  na to, że przesyłki te spełniają stosowne wymogi, o których mowa w ust. 1, lub
                  wymogi uznawane co najmniej za równoważne;

            d)    obowiązek przedstawienia dowodów, o których mowa w lit. c), zgodnie z
                  konkretnym formatem;

            e)    wszelkie inne wymogi niezbędne w celu zagwarantowania, że określone
                  zwierzęta i towary zapewniają pewien poziom ochrony zdrowia oraz – w
                  odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin – ochrony środowiska,
                  równoważny z poziomem, jaki zapewniają wymogi, o których mowa w ust. 1.

     3.     W przypadku gdy ze względu na ryzyko dla zdrowia ludzi, zdrowia zwierząt lub – w
            odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin – dla środowiska, wynikające z
            wprowadzenia na terytorium Unii zwierząt i towarów z państw trzecich, jest to
            uzasadnione szczególnie pilną potrzebą, do aktów delegowanych przyjmowanych na
            podstawie ust. 1 ma zastosowanie procedura przewidziana w art. 140.

PL                                                136                                                    PL
 ---pagebreak---      4.   Komisja może w drodze aktów wykonawczych określić przepisy dotyczące formatu i
          rodzaju świadectw urzędowych, poświadczeń urzędowych lub dowodów
          wymaganych zgodnie z przepisami przewidzianymi w ust. 2 lit. c).

          Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o
          której mowa w art. 141 ust. 2.

                                        Artykuł 126
          Włączenie do wykazu państw trzecich, o którym mowa w art. 125 ust. 2 lit a)

     1.   Włączenia państwa trzeciego lub jego regionu do wykazu, o którym mowa w art. 125
          ust. 2 lit. a), dokonuje się zgodnie z ust. 2 i 3 niniejszego artykułu.

     2.   Komisja w drodze aktów wykonawczych zatwierdza przekazany jej w tym celu przez
          dane państwo trzecie wniosek, któremu towarzyszą stosowne dowody i gwarancje,
          że dane zwierzęta i towary z przedmiotowego państwa trzeciego spełniają stosowne
          wymogi, o których mowa w art. 125 ust. 1, lub wymogi im równoważne.
          Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się i aktualizuje zgodnie z procedurą
          sprawdzającą, o której mowa w art. 141 ust. 2.

     3.   Komisja podejmuje decyzję w sprawie wniosku, o którym mowa w ust. 2,
          uwzględniając w razie potrzeby:

          a)   prawodawstwo państwa trzeciego w danym sektorze;

          b)   strukturę i organizację właściwych organów państwa trzeciego oraz jego służb
               kontroli, przyznane im kompetencje, gwarancje, jakie mogą być zapewnione w
               odniesieniu do stosowania i egzekwowania prawodawstwa państwa trzeciego
               mającego zastosowanie do danego sektora, oraz wiarygodność procedur
               urzędowej certyfikacji;

          c)   przeprowadzanie przez właściwe organy państwa trzeciego właściwych
               kontroli urzędowych oraz innych czynności, aby ocenić istnienie zagrożenia
               dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dla dobrostanu zwierząt lub dla
               środowiska w odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin;

          d)   regularność oraz szybkość dostarczania przez państwo trzecie informacji
               dotyczących istnienia zagrożenia dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dla
               dobrostanu zwierząt lub dla środowiska w odniesieniu do GMO i środków
               ochrony roślin;

          e)   gwarancje udzielone przez państwo trzecie, że:

               (i)    warunki stosowane w odniesieniu do zakładów, z których wywozi się
                      zwierzęta lub towary do Unii, spełniają wymogi równoważne z tymi, o
                      których mowa w art. 125 ust. 1;

               (ii)   sporządza się i aktualizuje wykaz zakładów, o których mowa w ppkt (i);

               (iii) wykaz zakładów, o których mowa w ppkt (i), oraz jego uaktualnione
                     wersje są niezwłocznie przedstawiane Komisji;

PL                                           137                                               PL
 ---pagebreak---                    (iv) zakłady, o których mowa w ppkt (i), są przedmiotem regularnych i
                        skutecznych kontroli przeprowadzanych przez właściwe organy państwa
                        trzeciego;

             f)    wszelkie inne informacje lub dane dotyczące możliwości państwa trzeciego w
                   zakresie zapewnienia wprowadzania na terytorium Unii wyłącznie zwierząt lub
                   towarów oferujących taki sam lub równoważny poziom ochrony, jak ten
                   zapewniany przez stosowne wymogi, o których mowa w art. 125 ust. 1.

                                           Artykuł 127
          Ustanowienie środków szczególnych dotyczących wprowadzenia na terytorium Unii
                                  określonych zwierząt i towarów

     1.      Jeżeli w przypadkach innych niż te, o których mowa w art. 53 rozporządzenia (WE)
             nr 178/2002, art. 249 rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji
             proszony jest o wstawienie numeru rozporządzenia w sprawie zdrowia zwierząt] oraz
             art. 27 ust. 1, art. 29 ust 1, art. 40 ust. 2, art. 41 ust. 2, art. 47 ust. 1, art. 49 ust. 2 i art.
             50 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o
             wstawienie numeru rozporządzenia w sprawie środków ochronnych przeciwko
             agrofagom roślin], istnieją dowody na to, że wprowadzenie na terytorium Unii
             określonych zwierząt lub towarów pochodzących z państwa trzeciego, jego regionu
             lub z grupy państw trzecich może wiązać się z ryzykiem dla zdrowia ludzi, zwierząt
             lub roślin, lub – w odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin – dla środowiska
             lub jeżeli istnieją dowody na to, że może występować powszechna, poważna
             niezgodność z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2, Komisja przyjmuje w
             drodze aktów wykonawczych środki niezbędne do ograniczenia takiego ryzyka lub
             wyeliminowania zidentyfikowanej niezgodności. Wspomniane akty wykonawcze
             przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 141 ust. 2.

     2.      Środki, o których mowa w ust. 1, pozwalają na identyfikację zwierząt i towarów
             poprzez odniesienie się do ich kodów z Nomenklatury scalonej i mogą obejmować:

             a)    zakaz wprowadzenia na terytorium Unii zwierząt i towarów, o których mowa
                   w ust. 1, pochodzących lub wysłanych z zainteresowanych państw trzecich lub
                   ich regionów;

             b)    wymóg, aby zwierzęta i towary, o których mowa w ust. 1, pochodzące lub
                   wysłane z określonych państw trzecich lub ich regionów podlegały przed
                   wysyłką określonym zabiegom lub kontrolom;

             c)    wymóg, aby zwierzęta i towary, o których mowa w ust. 1, pochodzące lub
                   wysłane z określonych państw trzecich lub ich regionów podlegały w
                   momencie wprowadzenia na terytorium Unii określonym zabiegom lub
                   kontrolom;

             d)    wymóg, aby przesyłkom zwierząt lub towarów, o których mowa w ust. 1,
                   pochodzących lub wysłanych z określonych państw trzecich lub ich regionów
                   towarzyszyło świadectwo urzędowe, urzędowe poświadczenie lub jakikolwiek
                   inny dowód na to, że przesyłka spełnia stosowne wymogi ustanowione
                   przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2, lub wymogi uznawane co najmniej
                   za równoważne;

PL                                                     138                                                          PL
 ---pagebreak---           e)   wymóg, aby dowody, o których mowa w lit. d), przedstawiano zgodnie z
               określonym formatem;

          f)   inne środki niezbędne do ograniczenia ryzyka.

     3.   Przy przyjmowaniu środków, o których mowa w ust. 2, uwzględnia się:

          a)   informacje zgromadzone przez Komisję zgodnie z art. 124;

          b)   wszelkie inne informacje dostarczone przez zainteresowane państwa trzecie;

          c)   w razie potrzeby wyniki przeprowadzonych przez Komisję kontroli
               przewidzianych w art. 119 ust. 1.

     4.   W należycie uzasadnionych przypadkach spowodowanych szczególnie pilną
          potrzebą związaną ze zdrowiem ludzi i zdrowiem zwierząt lub – w odniesieniu do
          GMO i środków ochrony roślin – z ochroną środowiska, Komisja przyjmuje akty
          wykonawcze mające natychmiastowe zastosowanie zgodnie z procedurą, o której
          mowa w art. 141 ust. 3.

                                        Artykuł 128
                                       Równoważność

     1.   W obszarach regulowanych przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2, z
          wyłączeniem lit. d), e), g) i h) art. 1 ust. 2, Komisja może w drodze aktów
          wykonawczych uznać, że środki zastosowane w państwie trzecim lub jego regionach
          są równoważne z wymogami określonymi we wspomnianych przepisach na
          podstawie:

          a)   dogłębnej analizy informacji i danych przedstawionych przez zainteresowane
               państwo trzecie na podstawie art. 124 ust. 1;

          b)   w stosownych przypadkach zadowalającego wyniku kontroli przeprowadzonej
               zgodnie z art. 119 ust. 1.

          Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o
          której mowa w art. 141 ust. 2.

     2.   W aktach wykonawczych, o których mowa w ust. 1, określa się warunki regulujące
          wprowadzenie na terytorium Unii zwierząt i towarów z danego państwa trzeciego lub
          jego regionów; akty te mogą obejmować:

          a)   rodzaj i treść świadectw lub poświadczeń urzędowych, które muszą
               towarzyszyć zwierzętom lub towarom;

          b)   szczególne wymogi mające zastosowanie do wprowadzenia na terytorium Unii
               zwierząt lub towarów oraz kontroli urzędowych, jakie należy przeprowadzić w
               momencie wprowadzania na terytorium Unii;

          c)   w razie potrzeby procedury sporządzania i zmieniania wykazów regionów lub
               zakładów w zainteresowanym państwie trzecim, z których dopuszczone jest
               wprowadzanie zwierząt i towarów na terytorium Unii.

PL                                          139                                               PL
 ---pagebreak---      3.   Komisja w drodze aktów wykonawczych niezwłocznie uchyla akty wykonawcze
          przewidziane w ust. 1, jeżeli jakikolwiek warunek uznawania równoważności
          przestaje być spełniony.

          Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o
          której mowa w art. 141 ust. 2.

                               Rozdział III
                Szkolenie pracowników właściwych organów

                                        Artykuł 129
                   Szkolenie i wymiana pracowników właściwych organów

     1.   Komisja może organizować działania szkoleniowe dla pracowników właściwych
          organów i w stosownych przypadkach dla pracowników innych organów państw
          członkowskich zaangażowanych w badanie kwestii ewentualnych naruszeń
          przepisów niniejszego rozporządzenia oraz przepisów, o których mowa w art. 1 ust.
          2.

          Komisja może organizować przedmiotowe działania we współpracy z państwami
          członkowskimi.

     2.   Działania szkoleniowe, o których mowa w ust. 1, ułatwiają rozwój ujednoliconego
          podejścia do kontroli urzędowych oraz innych czynności urzędowych w państwach
          członkowskich. Obejmują one w razie potrzeby szkolenia w zakresie:

          a)   niniejszego rozporządzenia oraz przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2;

          b)   metod i technik kontroli właściwych dla kontroli urzędowych oraz innych
               czynności urzędowych właściwych organów;

          c)   metod i technik produkcji, przetwarzania i wprowadzania do obrotu.

     3.   Działania szkoleniowe, o których mowa w ust. 1, mogą być dostępne dla
          pracowników właściwych organów państw trzecich i można je organizować poza
          terytorium Unii.

     4.   Właściwe organy zapewniają w razie potrzeby rozpowszechnianie wiedzy zdobytej
          w ramach działań szkoleniowych, o których mowa w ust. 1, oraz jej odpowiednie
          stosowanie w ramach działań szkoleniowych dla pracowników, o których mowa w
          art. 4 ust. 2 i 3.

          Działania szkoleniowe mające na celu rozpowszechnianie takiej wiedzy włącza się
          do programów szkoleń, o których mowa w art. 4 ust. 2.

     5.   Komisja może we współpracy z państwami członkowskimi organizować programy
          wymiany pracowników właściwych organów przeprowadzających kontrole
          urzędowe lub inne czynności urzędowe między co najmniej dwoma państwami
          członkowskimi.

PL                                          140                                               PL
 ---pagebreak---              Taka wymiana może odbywać się w formie tymczasowego oddelegowania
             pracowników właściwych organów z jednego państwa członkowskiego do innego
             lub w formie wymiany tych pracowników między odpowiednimi właściwymi
             organami.

     6.      Komisja w drodze aktów wykonawczych określa zasady dotyczące organizowania
             działań szkoleniowych, o których mowa w ust. 1, oraz programów, o których mowa
             w ust. 5.

             Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o
             której mowa w art. 141 ust. 2.

                                    Rozdział IV
                         Systemy zarządzania informacjami

                                          Artykuł 130
             System zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych (IMSOC)

     1.      Komisja tworzy komputerowy system zarządzania informacjami w zakresie
             zintegrowanego funkcjonowania mechanizmów i narzędzi zarządzania i
             posługiwania się danymi, informacjami i dokumentami dotyczącymi kontroli
             urzędowych i ich przetwarzania (IMSOC), oraz zarządza tym systemem.

     2.      System zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych:

             a)   w pełni integruje system TRACES i zapewnia jego niezbędne aktualizacje, jak
                  ustanowiono decyzją 2003/24/WE;

             b)   w pełni integruje istniejące systemy komputerowe zarządzane przez Komisję i
                  stosowane do szybkiej wymiany danych, informacji i dokumentów
                  dotyczących ryzyka dla zdrowia ludzi i zwierząt oraz dobrostanu zwierząt i
                  zdrowia roślin, a także zapewnia ich niezbędne aktualizacje, jak ustanowiono
                  w art. 50 rozporządzenia (WE) nr 178/2002, art. 20 rozporządzenia (UE)
                  XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o wstawienie numeru
                  rozporządzenia w sprawie zdrowia zwierząt] i art. 97 rozporządzenia (UE)
                  XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o wstawienie numeru
                  rozporządzenia w sprawie środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin];

             c)   zapewnia odpowiednie powiązania między systemem TRACES i systemami, o
                  których mowa w lit. b), w celu umożliwienia w razie potrzeby sprawnej
                  wymiany i aktualizacji danych między tymi systemami oraz między systemem
                  TRACES a wspomnianymi systemami.

                                           Artykuł 131
          Ogólne funkcje systemu zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych

     System zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych:

PL                                             141                                               PL
 ---pagebreak---      a)      umożliwia komputerowe przetwarzanie i wymianę informacji, danych i dokumentów
             niezbędnych do przeprowadzania kontroli urzędowych, wynikających z
             przeprowadzenia kontroli urzędowych bądź dokumentowanie przeprowadzenia lub
             wyników kontroli urzędowych we wszystkich przypadkach, gdy przepisy, o których
             mowa w art. 1 ust. 2, oraz akty delegowane określone w art. 15–24 przewidują
             wymianę przedmiotowych informacji, danych i dokumentów między właściwymi
             organami, między właściwymi organami a Komisją oraz w stosownych przypadkach
             z innymi organami i podmiotami;

     b)      zapewnia mechanizm wymiany danych i informacji zgodnie z przepisami tytułu IV;

     c)      zapewnia narzędzie gromadzenia sprawozdań z kontroli urzędowych przedłożonych
             Komisji przez państwa członkowskie oraz zarządzania nimi;

     d)      umożliwia tworzenie, wykorzystywanie i przekazywanie, w tym w formie
             elektronicznej, dzienników podróży, o których mowa w art. 5 ust. 4 rozporządzenia
             (WE) nr 1/2005, danych uzyskanych przez system nawigacji, o którym mowa w art.
             6 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1/2005, świadectw urzędowych i wspólnego
             zdrowotnego dokumentu wejścia, o którym mowa w art. 54 niniejszego
             rozporządzenia.

                                           Artykuł 132
      Stosowanie systemu zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych w przypadku
                zwierząt i towarów podlegających określonym kontrolom urzędowym

     1.      W przypadku zwierząt lub towarów, których przemieszczanie na terytorium Unii lub
             wprowadzenie na do obrotu podlega określonym wymogom lub procedurom
             ustanowionym przez przepisy, o których mowa w art. 1 ust. 2, system zarządzania
             informacjami w zakresie kontroli urzędowych umożliwia właściwym organom w
             miejscu wysyłki i innym właściwym organom odpowiedzialnym za przeprowadzanie
             kontroli urzędowych w odniesieniu do tych zwierząt lub towarów wymianę w czasie
             rzeczywistym informacji, danych i dokumentów dotyczących zwierząt lub towarów
             przemieszczanych z jednego państwa członkowskiego do innego oraz dotyczących
             przeprowadzonych kontroli urzędowych.

             Akapit pierwszy nie ma zastosowania do towarów podlegających przepisom, o
             których mowa w art. 1 ust. 2 lit. g) i h).

             Komisja ma jednak prawo przyjmować akty delegowane zgodnie z art. 139 w
             odniesieniu do okoliczności i zakresu stosowania akapitu pierwszego do towarów, o
             których mowa w akapicie drugim.

     2.      W przypadku wywożonych zwierząt i towarów, do których mają zastosowanie
             przepisy Unii w odniesieniu do wydawania świadectwa wywozowego, system
             zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych umożliwia właściwym
             organom miejsca wysyłki i innym właściwym organom odpowiedzialnym za
             przeprowadzanie kontroli urzędowych wymianę w czasie rzeczywistym danych,
             informacji i dokumentów dotyczących przedmiotowych zwierząt i towarów oraz
             wyników kontroli przeprowadzonych w odniesieniu do tych zwierząt i towarów.

PL                                             142                                               PL
 ---pagebreak---      3.       W przypadku zwierząt lub towarów podlegających kontrolom urzędowym, o których
              mowa w tytule II rozdział V sekcje I i II, system zarządzania informacjami w
              zakresie kontroli urzędowych:

              a)    umożliwia właściwym organom w punktach kontroli granicznej i innym
                    właściwym organom odpowiedzialnym za przeprowadzanie kontroli
                    urzędowych w odniesieniu do przedmiotowych zwierząt lub towarów wymianę
                    w czasie rzeczywistym danych, informacji i dokumentów dotyczących tych
                    zwierząt i towarów oraz dotyczących kontroli przeprowadzonych w
                    odniesieniu do tych zwierząt lub towarów;

              b)    umożliwia właściwym organom w punktach kontroli granicznej udostępnianie i
                    wymianę stosownych danych, informacji i dokumentów z organami celnymi i
                    innymi organami odpowiedzialnymi za przeprowadzanie kontroli w
                    odniesieniu do zwierząt lub towarów wprowadzanych na terytorium Unii z
                    państw trzecich oraz z podmiotami zaangażowanymi w procedury
                    wprowadzania, zgodnie z przepisami przyjętymi na podstawie art. 14 ust. 4 i
                    art. 73 ust. 2 oraz innymi stosownymi przepisami Unii;

              c)    wspiera i obsługuje procedury, o których mowa w art. 52 ust. 2 lit. a) i art. 63
                    ust. 6.

                                             Artykuł 133
          Uprawnienia do przyjęcia przepisów dotyczących funkcjonowania systemu zarządzania
                             informacjami w zakresie kontroli urzędowych

     Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w
     odniesieniu do ustanowienia:

     a)       specyfikacji technicznych i przepisów szczegółowych dotyczących funkcjonowania
              systemu zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych i funkcjonowania
              jego części;

     b)       ustaleń awaryjnych, które należy stosować w przypadku, gdy żadna z funkcji
              systemu zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych nie jest dostępna;

     c)       w jakich przypadkach i na jakich warunkach zainteresowanym państwom trzecim i
              organizacjom międzynarodowym można udzielić częściowego dostępu do funkcji
              systemu zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych, a także
              szczegółów dotyczących przyznania takiego dostępu;

     d)       w jakich przypadkach i na jakich warunkach można zwolnić sporadycznych
              użytkowników ze stosowania systemu TRACES;

     e)       przepisów dotyczących systemu elektronicznego, w którym właściwe organy
              przyjmują świadectwa elektroniczne wydane przez właściwe organy państw trzecich.

PL                                                143                                                  PL
 ---pagebreak---                                        Tytuł VII
                                 Działania egzekucyjne

                                Rozdział I
             Działania podejmowane przez właściwe organy i kary

                                          Artykuł 134
          Zobowiązania ogólne właściwych organów w odniesieniu do działań egzekucyjnych

     1.      Właściwe organy, działając zgodnie z niniejszym rozdziałem, nadają priorytet
             działaniom, które mają być podejmowane w celu wyeliminowania lub ograniczenia
             ryzyka dla zdrowia ludzi, zwierząt i roślin, dobrostanu zwierząt oraz – w odniesieniu
             do GMO i środków ochrony roślin – dla środowiska.

     2.      W przypadku podejrzenia niezgodności właściwe organy przeprowadzają
             dochodzenie w celu potwierdzenia lub wyeliminowania takiego podejrzenia.

     3.      Jeżeli jest to konieczne do jego celów, dochodzenie, o którym mowa w ust. 2,
             powinno obejmować:

             a)   prowadzenie przez odpowiedni okres wzmożonych kontroli urzędowych w
                  odniesieniu do zwierząt, towarów i podmiotów;

             b)   w stosownych przypadkach urzędowe zatrzymanie zwierząt i towarów oraz
                  wszelkich niedozwolonych substancji lub produktów.

                                            Artykuł 135
                      Dochodzenia i środki w przypadku ustalonej niezgodności

     1.      W przypadku ustalenia niezgodności właściwe organy:

             a)   przeprowadzają wszelkie dalsze dochodzenie konieczne, aby określić
                  pochodzenie i zakres niezgodności oraz ustalić obowiązki podmiotu;

             b)   wprowadzają właściwe środki, aby zapewnić przeprowadzenie przez dany
                  podmiot działań naprawczych w odniesieniu do niezgodności oraz
                  zapobieżenie dalszej niezgodności.

             Przy podejmowaniu decyzji dotyczącej tego, jakie środki należy zastosować,
             właściwe organy uwzględniają charakter niezgodności i historię podmiotu pod
             względem przestrzegania przepisów.

     2.      Właściwe organy, działając zgodnie z ust. 1, w stosownych przypadkach:

             a)   nakazują lub przeprowadzają leczenie zwierząt;

PL                                               144                                                 PL
 ---pagebreak---           b)   nakazują rozładunek, przemieszczenie do innego środka transportu,
               zatrzymanie zwierząt i opiekę nad nimi, okresy kwarantanny, odroczenie uboju
               zwierząt;

          c)   nakazują obróbkę towarów, zmianę etykiet lub dostarczenie konsumentom
               informacji korygującej;

          d)   ograniczają wprowadzanie do obrotu, przemieszczanie, wprowadzanie na
               terytorium Unii lub wywóz zwierząt i towarów lub zakazują ich, zakazują ich
               zwrotu do państwa członkowskiego wysyłki lub nakazują ich zwrot do państwa
               członkowskiego wysyłki;

          e)   nakazują podmiotowi zwiększenie częstotliwości własnych kontroli;

          f)   nakazują, aby określone elementy działalności danego podmiotu podlegały
               częstszym lub systematycznym kontrolom urzędowym;

          g)   nakazują wycofanie od użytkowników, wycofanie z obrotu, usunięcie i
               zniszczenie towarów, zezwalając w stosownych przypadkach na wykorzystanie
               towarów do celów innych niż te, do których towary były pierwotnie
               przeznaczone;

          h)   nakazują odizolowanie lub zamknięcie na odpowiedni okres całości lub części
               działalności danego podmiotu lub jego zakładów, gospodarstw lub innych
               lokali;

          i)   nakazują zaprzestanie na odpowiedni okres całości lub części działalności
               danego podmiotu oraz w stosownych przypadkach prowadzonych lub
               wykorzystywanych przez niego stron internetowych;

          j)   nakazują zawieszenie lub wycofanie zatwierdzenia danego zakładu, instalacji,
               gospodarstwa lub środka transportu bądź zatwierdzenia przewoźnika;

          k)   nakazują ubój lub uśmiercenie zwierząt, pod warunkiem że jest to
               najwłaściwszy środek ochrony zdrowia ludzi oraz zdrowia i dobrostanu
               zwierząt;

          l)   stosują wszelkie inne środki, jakie uznają za właściwe w celu zapewnienia
               zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2.

     3.   Właściwe organy dostarczają danemu podmiotowi lub jego przedstawicielowi:

          a)   pisemne powiadomienie o swojej decyzji dotyczącej działania lub środka
               wprowadzanego zgodnie z ust. 1 i 2 wraz z powodami takiej decyzji; oraz

          b)   informacje dotyczące prawa odwołania od takich decyzji oraz stosownej
               procedury i terminów.

     4.   Wszelkie wydatki powstałe na podstawie niniejszego artykułu są ponoszone przez
          odpowiedzialne podmioty.

PL                                          145                                               PL
 ---pagebreak---                                          Artykuł 136
                                            Kary

     1.   Państwa członkowskie ustanawiają przepisy dotyczące kar mających zastosowanie w
          przypadku naruszeń przepisów niniejszego rozporządzenia i wprowadzają wszelkie
          niezbędne środki w celu zapewnienia ich stosowania. Przewidziane kary muszą być
          skuteczne, proporcjonalne i odstręczające. Państwa członkowskie powiadamiają o
          tych przepisach Komisję najpóźniej do daty, o której mowa w art. 162 ust. 1 akapit
          drugi, oraz niezwłocznie powiadamiają ją o wszelkich późniejszych zmianach, które
          ich dotyczą.

     2.   Państwa członkowskie dopilnowują, aby kary finansowe stosowane w odniesieniu do
          celowych naruszeń przepisów niniejszego rozporządzenia oraz przepisów, o których
          mowa w art. 1 ust. 2, co najmniej równoważyły przewagę gospodarczą, do jakiej
          dążono poprzez naruszenie.

     3.   Państwa członkowskie w szczególnosci dopilnowują, aby przewidziano kary w
          następujących przypadkach:

          a)   gdy podmioty nie współpracują podczas kontroli urzędowych lub innych
               czynności urzędowych;

          b)   fałszywej lub wprowadzającej w błąd certyfikacji urzędowej;

          c)   nielegalnego sporządzenia lub wykorzystania świadectw urzędowych, etykiet
               urzędowych, znaków urzędowych i innych urzędowych poświadczeń.

                                    Rozdział II
                              Środki egzekucyjne Unii

                                       Artykuł 137
                  Poważny błąd w systemie kontroli państwa członkowskiego

     1.   Jeżeli Komisja posiada dowody na wystąpienie poważnego błędu w systemie
          kontroli państwa członkowskiego, a błąd taki może pociągać za sobą możliwe i
          powszechne ryzyko dla zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, dobrostanu zwierząt lub –
          w odniesieniu do GMO i środków ochrony roślin – dla środowiska bądź
          spowodować powszechne naruszenie przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2,
          przyjmuje ona w drodze aktów wykonawczych co najmniej jeden z następujących
          środków, stosowanych aż do wyeliminowania błędu w systemie kontroli:

          a)   zakaz udostępniania na rynku lub przewożenia, przemieszczania bądź innego
               rodzaju przeładunku określonych zwierząt lub towarów, których dotyczy błąd
               w systemie kontroli urzędowych;

          b)   szczególne warunki dotyczące działań, zwierząt lub towarów, o których mowa
               w lit. a);

          c)   zawieszenie przeprowadzania kontroli urzędowych w punktach kontroli
               granicznej lub innych punktach kontroli, których dotyczy błąd w systemie

PL                                           146                                                PL
 ---pagebreak---                kontroli urzędowych, bądź odwołanie takich punktów kontroli granicznych lub
               innych punktów kontroli;

          d)   inne właściwe środki tymczasowe konieczne do ograniczenia przedmiotowego
               ryzyka aż do wyeliminowania błędu w systemie kontroli.

          Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o
          której mowa w art. 141 ust. 2.

     2.   Środki, o których mowa w ust. 1, przyjmuje się tylko wtedy, gdy zainteresowane
          państwo członkowskie nie naprawiło sytuacji na wezwanie Komisji i w określonym
          przez nią terminie.

     3.   W należycie uzasadnionych przypadkach spowodowanych szczególnie pilną
          potrzebą związaną ze zdrowiem ludzi i zwierząt lub – w odniesieniu do GMO i
          środków ochrony roślin –z ochroną środowiska, Komisja przyjmuje akty
          wykonawcze mające natychmiastowe zastosowanie zgodnie z procedurą, o której
          mowa w art. 141 ust. 3.

PL                                         147                                               PL
 ---pagebreak---                                          Tytuł VIII
                                      Przepisy wspólne

                                         Rozdział I
                                   Przepisy proceduralne

                                         Artykuł 138
                      Zmiany załączników i odniesień do norm europejskich

     1.   Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w
          odniesieniu do zmian załączników II i III do niniejszego rozporządzenia w celu
          uwzględnienia zmian w przepisach, o których mowa w art. 1 ust. 2, postępu
          technologicznego i osiągnięć naukowych.

     2.   W celu zachowania aktualności odniesień do norm europejskich, o których mowa w
          art. 26 ust. 1 lit. b) ppkt (iv), art. 36 ust. 4 lit. e) oraz art. 91 ust. 3 lit. a), Komisja jest
          uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zmieniających te odniesienia w
          przypadku, gdy CEN wprowadzi w nich zmiany.

                                          Artykuł 139
                               Wykonywanie przekazanych uprawnień

     1.   Powierzenie Komisji uprawnień do przyjęcia aktów delegowanych podlega
          warunkom określonym w niniejszym artykule.

     2.   Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 4 ust. 3, art. 15 ust. 2, art. 16, 17, art.
          18 ust. 3, art. 19, 20, 21, 22, art. 23 ust. 1, art. 24 ust. 1, art. 25 ust. 3, art. 26 ust. 2,
          art. 40, art. 43 ust. 4, art. 45 ust. 3, art. 46, 49, art. 51 ust. 1, art. 52 ust. 1 i 2, art. 56
          ust. 2, art. 60 ust. 3, art. 62 ust. 2, art. 69 ust. 3, art. 75 ust. 1 i 2, art. 97 ust. 2, art. 98
          ust. 6, art. 99 ust. 2, art. 101 ust. 3, art. 106 ust. 3, art. 110, 111, art. 114 ust. 4, art.
          125 ust. 1, art. 132 ust. 1 akapit trzeci, art. 133, art. 138 ust. 1 i 2, art. 143 ust. 2, art.
          144 ust. 3, art. 151 ust. 3, art. 153 ust. 3 i art. 159 ust. 3, powierza się na czas
          nieokreślony od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

     3.   Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 4 ust. 3, art. 15 ust. 2, art. 16, 17, art.
          18 ust. 3, art. 19, 20, 21, 22, art. 23 ust. 1, art. 24 ust. 1, art. 25 ust. 3, art. 26 ust. 2,
          art. 40, art. 43 ust. 4, art. 45 ust. 3, art. 46, 49, art. 51 ust. 1, art. 52 ust. 1 i 2, art. 56
          ust. 2, art. 60 ust. 3, art. 62 ust. 2, art. 69 ust. 3, art. 75 ust. 1 i 2, art. 97 ust. 2, art. 98
          ust. 6, art. 99 ust. 2, art. 101 ust. 3, art. 106 ust. 3, art. 110, 111, art. 114 ust. 4, art.
          125 ust. 1, art. 132 ust. 1 akapit trzeci, art. 133, art. 138 ust. 1 i 2, art. 143 ust. 2, art.
          144 ust. 3, art. 151 ust. 3, art. 153 ust. 3 i art. 159 ust. 3, może zostać w dowolnym
          momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o
          odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu
          staje się skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku
          Urzędowym Unii Europejskiej lub w określonym w tej decyzji późniejszym terminie.

PL                                                  148                                                         PL
 ---pagebreak---           Nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek                        już obowiązujących aktów
          delegowanych.

     4.   Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie
          Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.

     5.   Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 4 ust. 3, art. 15 ust. 2, art. 16, 17, art. 18
          ust. 3, art. 19, 20, 21, 22, art. 23 ust. 1, art. 24 ust. 1, art. 25 ust. 3, art. 26 ust. 2, art.
          40, art. 43 ust. 4, art. 45 ust. 3, art. 46, 49, art. 51 ust. 1, art. 52 ust. 1 i 2, art. 56 ust.
          2, art. 60 ust. 3, art. 62 ust. 2, art. 69 ust. 3, art. 75 ust. 1 i 2, art. 97 ust. 2, art. 98 ust.
          6, art. 99 ust. 2, art. 101 ust. 3, art. 106 ust. 3, art. 110, 111, art. 114 ust. 4, art. 125
          ust. 1, art. 132 ust. 1 akapit trzeci, art. 133, art. 138 ust. 1 i 2, art. 143 ust. 2, art. 144
          ust. 3, art. 151 ust. 3, art. 153 ust. 3 i art. 159 ust. 3 wchodzi w życie tylko wówczas,
          gdy Parlament Europejski albo Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch
          miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy,
          przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada
          poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa
          miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.

                                               Artykuł 140
                                               Tryb pilny

     1.   Akty delegowane przyjęte w trybie niniejszego artykułu wchodzą w życie
          niezwłocznie i mają zastosowanie, dopóki nie zostanie wyrażony sprzeciw zgodnie z
          ust. 2. Przekazując akt delegowany Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, podaje się
          powody zastosowania trybu pilnego.

     2.   Parlament Europejski albo Rada mogą wyrazić sprzeciw wobec aktu delegowanego
          zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 139 ust. 5. W takim przypadku Komisja
          uchyla akt niezwłocznie po doręczeniu przez Parlament Europejski lub Radę decyzji
          o sprzeciwie.

                                               Artykuł 141
                                                Komitet

     1.   Komisję wspomaga Stały Komitet ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Paszy,
          ustanowiony na mocy art. 58 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 178/2002. Komitet ten
          jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

     2.   W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE)
          nr 182/2011.

          W przypadku gdy opinia komitetu ma być uzyskana w drodze procedury pisemnej,
          procedura ta kończy się bez osiągnięcia rezultatu, jeżeli przed upływem terminu na
          wydanie opinii zdecyduje o tym przewodniczący komitetu lub wniesie o to zwykła
          większość członków komitetu.

     3.   W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 8 rozporządzenia (UE)
          nr 182/2011 w związku z jego art. 5.

PL                                                  149                                                         PL
 ---pagebreak---                                       Rozdział II
                            Przepisy przejściowe i końcowe

                                               Artykuł 142
                                               Uchylenia

     1.   Rozporządzenie (WE) nr 882/2004, dyrektywy 89/608/EWG i 96/93/WE oraz
          decyzja 92/438/EWG tracą moc z dniem [Urząd Publikacji proszony jest o
          wstawienie daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia + 1 rok] r.

          Artykuły 14–17 oraz 26–29 rozporządzenia (WE) nr 882/2004 mają jednak
          zastosowanie do dnia [Urząd Publikacji proszony jest o wstawienie daty wejścia w
          życie niniejszego rozporządzenia + 3 lata] r.

     2.   Rozporządzenie (WE) nr 854/2004 oraz dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG,
          91/496/EWG, 96/23/WE i 97/78/WE tracą moc z dniem [Urząd Publikacji proszony
          jest o wstawienie daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia + 3 lata] r.

     3.   Odesłania do wspomnianych uchylonych aktów traktuje się jako odesłania do
          niniejszego rozporządzenia, zgodnie z tabelą korelacji w załączniku IV.

                                          Artykuł 143
          Środki przejściowe związane z uchyleniem dyrektyw 91/496/EWG i 97/78/WE

     1.   Stosowne przepisy dyrektyw 91/496/EWG i 97/78/WE regulujące kwestie, o których
          mowa w art. 45 ust. 2, art. 46, art. 49 lit. b), c) i d), art. 51 ust. 1 lit. a), art. 52 ust. 1 i
          2, art. 56 ust. 1 lit. a) niniejszego rozporządzenia mają zastosowanie do daty, która
          zostanie określona w akcie delegowanym przyjętym zgodnie z ust. 2.

     2.   Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w
          odniesieniu do daty, od której nie mają zastosowania przepisy, o których mowa w
          ust. 1. Wspomniana data jest datą stosowania odpowiednich przepisów, które zostaną
          ustanowione na podstawie aktów delegowanych lub wykonawczych, o których
          mowa w art. 45 ust. 2, art. 46, art. 49 lit. b), c) i d), art. 51 ust. 1 lit. a), art. 52 ust. 1 i
          2, art. 56 ust. 1 lit. a) niniejszego rozporządzenia.

                                          Artykuł 144
                 Środki przejściowe związane z uchyleniem dyrektywy 96/23/WE

     1.   Właściwe organy nadal przeprowadzają kontrole urzędowe niezbędne w celu
          wykrycia obecności substancji i grup pozostałości wymienionych w załączniku I do
          dyrektywy 96/23/WE zgodnie z załącznikami II, III i IV do tej dyrektywy do daty,
          która zostanie określona w akcie delegowanym przyjętym zgodnie z ust. 3.

     2.   Artykuł 29 ust. 1 i 2 dyrektywy 96/23/WE mają zastosowanie do daty, która zostanie
          określona w akcie delegowanym przyjętym zgodnie z ust. 3.

PL                                                 150                                                         PL
 ---pagebreak---      3.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w
            odniesieniu do daty, od której właściwe organy przestają przeprowadzać kontrole
            urzędowe zgodnie z przepisami, o których mowa w ust. 1, i od której nie mają
            zastosowania przepisy art. 29 ust. 1 i 2 dyrektywy 96/23/WE. Wspomniana data jest
            datą stosowania odpowiednich przepisów, które zostaną ustanowione na podstawie
            aktów delegowanych lub wykonawczych, o których mowa w art. 16 i 111
            niniejszego rozporządzenia.

                                             Artykuł 145
                                     Zmiany w dyrektywie 98/58/WE

     W dyrektywie 98/58/WE wprowadza się następujące zmiany:

     a)     w art. 2 wprowadza się następujące zmiany:

            (i)    skreśla się pkt 3;

            (ii)   dodaje się akapit drugi w brzmieniu:

                   „Stosuje się również definicję „właściwych organów” określoną w art. 2 pkt 5
                   rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o
                   wstawienie numeru niniejszego rozporządzenia].”;

     b)     w art. 6 wprowadza się następujące zmiany:

            (i)    skreśla się ust. 1;

            (ii)   ust. 2 otrzymuje brzmienie:

                   „2.   Państwa członkowskie każdego roku do dnia 30 czerwca przedkładają
                         Komisji sprawozdanie roczne za poprzedni rok z inspekcji
                         przeprowadzonych przez właściwy organ w celu zweryfikowania
                         zgodności z wymogami niniejszej dyrektywy. Sprawozdaniu towarzyszy
                         analiza    najpoważniejszych   ustaleń   dotyczących     wystąpienia
                         niezgodności oraz krajowy plan działania na rzecz zapobiegania ich
                         występowaniu lub ograniczenia ich w następnych latach. Komisja
                         przekazuje państwom członkowskim streszczenia tych sprawozdań.”;

     c)     w ust. 3 skreśla się lit. a);

     d)     skreśla się art. 7.

                                              Artykuł 146
                                    Zmiany w dyrektywie 1999/74/WE

     W dyrektywie 1999/74/WE wprowadza się następujące zmiany:

     a)     w art. 8 wprowadza się następujące zmiany:

            (i)    skreśla się ust. 1;

PL                                               151                                              PL
 ---pagebreak---              (ii)   ust. 2 otrzymuje brzmienie:

                    „Państwa członkowskie każdego roku do dnia 30 czerwca przedkładają
                    Komisji sprawozdanie roczne za poprzedni rok z inspekcji przeprowadzonych
                    przez właściwy organ w celu zweryfikowania zgodności z wymogami
                    niniejszej dyrektywy. Sprawozdaniu towarzyszy analiza najpoważniejszych
                    ustaleń dotyczących wystąpienia niezgodności oraz krajowy plan działania na
                    rzecz zapobiegania ich występowaniu lub ograniczenia ich w następnych
                    latach. Komisja przekazuje państwom członkowskim streszczenia tych
                    sprawozdań.”;

             (iii) w ust. 3 skreśla się lit. a);

     b)      skreśla się art. 9.

                                            Artykuł 147
                           Zmiany w rozporządzeniu Rady (WE) nr 999/2001

     W rozporządzeniu (WE) nr 999/2001 wprowadza się następujące zmiany:

     a)      skreśla się art. 19 i 21;

     b)      w załączniku X skreśla się rozdziały A i B.

                                             Artykuł 148
                              Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 1829/2003

     W rozporządzeniu (WE) nr 1829/2003 wprowadza się następujące zmiany:

     a)      w art. 32 wprowadza się następujące zmiany:

             (i)    skreśla się akapit pierwszy i drugi;

             (ii)   akapit trzeci otrzymuje brzmienie:

                    „Wnioskodawcy ubiegający się o zezwolenie dotyczące genetycznie
                    zmodyfikowanej żywności i paszy wnoszą wkład w koszty wykonywania
                    zadań laboratorium referencyjnego Unii Europejskiej i krajowych laboratoriów
                    referencyjnych wyznaczonych w tej dziedzinie zgodnie z art. 91 ust. 1 i art. 98
                    ust. 1 rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o
                    wstawienie numeru niniejszego rozporządzenia]”;

             (iii) w akapicie piątym skreśla się wyrazy „i przepisów załącznika”;

             (iv) w akapicie szóstym skreśla się wyrazy „i dostosowujące załącznik”;

     b)      skreśla się załącznik.

PL                                                 152                                                PL
 ---pagebreak---                                               Artykuł 149
                               Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 1831/2003

     W rozporządzeniu (WE) nr 1831/2003 wprowadza się następujące zmiany:

     a)      art. 7 ust. 3 lit. f) otrzymuje brzmienie:

             „oświadczenie na piśmie, że trzy próbki dodatku paszowego zostały wysłane przez
             wnioskodawcę bezpośrednio do laboratorium referencyjnego Unii Europejskiej, o
             którym mowa w art. 21.”;

     b)      w art. 21 wprowadza się następujące zmiany:

             (i)    skreśla się akapity pierwszy, trzeci i czwarty;

             (ii)   akapit drugi otrzymuje brzmienie:

                    „Wnioskodawcy ubiegający się o zezwolenie na stosowanie dodatków wnoszą
                    wkład w koszty wykonywania zadań laboratorium referencyjnego Unii
                    Europejskiej i krajowych laboratoriów referencyjnych wyznaczonych w tej
                    dziedzinie zgodnie z art. 91 ust. 1 i art. 98 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr
                    XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o wstawienie numeru niniejszego
                    rozporządzenia]”;

     c)      skreśla się załącznik II.

                                               Artykuł 150
                                  Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 1/2005

     W rozporządzeniu (WE) nr 1/2005 wprowadza się następujące zmiany:

     a)      w art. 2 wprowadza się następujące zmiany:

             (i)    skreśla się lit. d), f), i) i p);

             (ii)   dodaje się akapit drugi w brzmieniu:

                    „Stosuje się również definicje „właściwych organów”, „punktu kontroli
                    granicznej”, „urzędowego lekarza weterynarii” i „punktu wyjścia”, określone
                    w art. 2 pkt 5, 29, 32, i 36 rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd
                    Publikacji proszony jest o wstawienie numeru niniejszego rozporządzenia]*.

                    _________________

                    * Dz.U. L … z …, s. …”;

     b)      skreśla się art. 14, 15, 16, 21, art. 22 ust. 2, art. 23, 24 i 26;

     c)      art. 27 otrzymuje brzmienie:

             (i)    skresla się ust. 1;

PL                                                      153                                       PL
 ---pagebreak---             (ii)   ust. 2 otrzymuje brzmienie:

                   „2.   Państwa członkowskie każdego roku do dnia 30 czerwca przedkładają
                         Komisji sprawozdanie roczne za poprzedni rok z inspekcji
                         przeprowadzonych przez właściwy organ w celu zweryfikowania
                         zgodności z wymogami niniejszego rozporządzenia. Sprawozdaniu
                         towarzyszy analiza głównych wykrytych braków oraz plan działania
                         mający na celu odniesienie się do nich.”;

     d)     skreśla się art. 28.

                                         Artykuł 151
            Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 396/2005 i powiązane środki przejściowe

     1.     W rozporządzeniu (WE) nr 396/2005 wprowadza się następujące zmiany:

            a)     skreśla się art. 26, 27, art. 28 ust. 1 i 2 oraz art. 30;

            b)     w art. 31 ust. 1 zdanie wprowadzające otrzymuje brzmienie:

                   „1.   Państwa członkowskie każdego roku do dnia 30 czerwca przedkładają
                         Komisji, Urzędowi i pozostałym państwom członkowskim następujące
                         informacje dotyczące poprzedniego roku kalendarzowego:”;

     2.     Artykuł 26, art. 27 ust. 1 i art. 30 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 mają
            zastosowanie do daty, która zostanie określona w akcie delegowanym przyjętym
            zgodnie z ust. 3.

     3.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w
            odniesieniu do daty, od której nie mają zastosowania przepisy art. 26, art. 27 ust. 1 i
            art. 30, o których mowa w ust. 2. Wspomniana data jest datą stosowania
            odpowiednich przepisów, które zostaną ustanowione na podstawie aktów
            delegowanych, o których mowa w art. 16 niniejszego rozporządzenia.

                                              Artykuł 152
                                    Zmiany w dyrektywie 2007/43/WE

     W dyrektywie 2007/43/WE wprowadza się następujące zmiany:

     a)     w art. 2 wprowadza się następujące zmiany:

            (i)    w ust. 1 skreśla się lit. c) i d);

            (ii)   dodaje się ust. 3 w brzmieniu:

                   „3.   Stosuje się również definicje „właściwych organów” i „urzędowego
                         lekarza weterynarii” określone w art. 2 pkt 5 i 32 rozporządzenia (UE) nr
                         XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o wstawienie numeru
                         niniejszego rozporządzenia]*.

                   _________________

PL                                                      154                                           PL
 ---pagebreak---                  * Dz.U. L … z …, s. …”;

     b)   w art. 7 wprowadza się następujące zmiany:

          (i)    skreśla się ust. 1;

          (ii)   ust. 2 otrzymuje brzmienie:

                 „Państwa członkowskie każdego roku do dnia 30 czerwca przedkładają
                 Komisji sprawozdanie roczne za poprzedni rok z inspekcji przeprowadzonych
                 przez właściwy organ w celu zweryfikowania zgodności z wymogami
                 niniejszej dyrektywy. Sprawozdaniu towarzyszy analiza najpoważniejszych
                 ustaleń dotyczących wystąpienia niezgodności oraz krajowy plan działania na
                 rzecz zapobiegania ich występowaniu lub ograniczenia ich w następnych
                 latach. Komisja przekazuje państwom członkowskim streszczenia tych
                 sprawozdań.”.

                                       Artykuł 153
          Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 834/2007 i powiązane środki przejściowe

     1.   W rozporządzeniu (WE) nr 834/2007 wprowadza się następujące zmiany:

          a)     w art. 2 wprowadza się następujące zmiany:

                 (i)    lit. n) otrzymuje brzmienie:

                        „n)   „właściwe organy” oznaczają właściwe organy zgodnie z definicją
                              zawartą w art. 2 pkt 5 rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd
                              Publikacji proszony jest o wstawienie numeru niniejszego
                              rozporządzenia]*.

                        _________________

                        * Dz.U. L … z …, s. …”;

                 (ii)   skreśla się lit. o);

                 (iii) lit. p) otrzymuje brzmienie:

                        „p)   „organ kontrolny” oznacza organ delegowany zgodnie z definicją
                              zawartą w art. 2 pkt 38 rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX
                              [Urząd Publikacji proszony jest o wstawienie numeru niniejszego
                              rozporządzenia];

          b)     w art. 24 ust. 1 lit a) słowa „art. 27 ust. 10” zastępuje się słowami „art. 3 ust. 3
                 i art. 25 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji
                 proszony jest o wstawienie numeru niniejszego rozporządzenia]”;

          c)     w art. 27 wprowadza się następujące zmiany:

                 (i) ust. 1 otrzymuje brzmienie:

PL                                                 155                                                  PL
 ---pagebreak---                           „Kontrole urzędowe w celu zweryfikowania zgodności z niniejszym
                          rozporządzeniem są przeprowadzane zgodnie z rozporządzeniem (WE)
                          nr 882/2004.”;

                   (ii)   skreśla się ust. 2–14;

            d)     w art. 29 ust. 1 słowa „art. 27 ust. 4” zastępuje się słowami „art. 3 ust. 3 i art.
                   25 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest
                   o wstawienie numeru niniejszego rozporządzenia]”;

            e)     w art. 30 skreśla się ust. 2.

     2.     Artykuł 27 i art. 30 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 834/2007 mają zastosowanie do
            daty, która zostanie określona w akcie delegowanym przyjętym zgodnie z ust. 3.

     3.     Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w
            odniesieniu do daty, od której nie mają zastosowania przepisy, o których mowa w
            ust. 2. Wspomniana data jest datą stosowania odpowiednich przepisów, które zostaną
            ustanowione na podstawie aktów delegowanych, o których mowa w art. 23 ust. 2
            niniejszego rozporządzenia.

                                             Artykuł 154
                                   Zmiany w dyrektywie 2008/119/WE

     W dyrektywie 2008/119/WE wprowadza się następujące zmiany:

     a)     w art. 2 wprowadza się następujące zmiany:

            (i)    skreśla się pkt 2;

            (ii)   dodaje się akapit drugi w brzmieniu:

                   „Stosuje się również definicję „właściwych organów” określoną w art. 2 pkt 5
                   rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o
                   wstawienie numeru niniejszego rozporządzenia]*.

                   _________________

                   * Dz.U. L … z …, s. …”;

     b)     w art. 7 wprowadza się następujące zmiany:

            (i)    skreśla się ust. 1 i 2;

            (ii)   ust. 3 otrzymuje brzmienie:

                   „3.    Państwa członkowskie każdego roku do dnia 30 czerwca przedkładają
                          Komisji sprawozdanie roczne za poprzedni rok z inspekcji
                          przeprowadzonych przez właściwy organ w celu zweryfikowania
                          zgodności z wymogami niniejszej dyrektywy. Sprawozdaniu towarzyszy
                          analiza   najpoważniejszych    ustaleń   dotyczących   wystąpienia
                          niezgodności oraz krajowy plan działania na rzecz zapobiegania ich

PL                                                 156                                                   PL
 ---pagebreak---                           występowaniu lub ograniczenia ich w następnych latach. Komisja
                          przekazuje państwom członkowskim streszczenia tych sprawozdań.”;

     c)      skreśla się art. 9.

                                               Artykuł 155
                                     Zmiany w dyrektywie 2008/120/WE

     W dyrektywie 2008/120/WE wprowadza się następujące zmiany:

     a)      w art. 2 wprowadza się następujące zmiany:

             (i)    skreśla się pkt 10;

             (ii)   dodaje się akapit drugi w brzmieniu:

                    „Stosuje się również definicję „właściwych organów” określoną w art. 2 pkt 5
                    rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o
                    wstawienie numeru niniejszego rozporządzenia]*.

                    _________________

                    * Dz.U. L … z …, s. …”;

     b)      w art. 8 wprowadza się następujące zmiany:

             (i)    skreśla się ust. 1 i 2;

             (ii)   ust. 3 otrzymuje brzmienie:

                    „Państwa członkowskie każdego roku do dnia 30 czerwca przedkładają
                    Komisji sprawozdanie roczne za poprzedni rok z inspekcji przeprowadzonych
                    przez właściwy organ w celu zweryfikowania zgodności z wymogami
                    niniejszej dyrektywy. Sprawozdaniu towarzyszy analiza najpoważniejszych
                    ustaleń dotyczących wystąpienia niezgodności oraz krajowy plan działania na
                    rzecz zapobiegania ich występowaniu lub ograniczenia ich w następnych
                    latach. Komisja przekazuje państwom członkowskim streszczenia tych
                    sprawozdań.”;

     c)      skreśla się art. 10.

                                              Artykuł 156
                               Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 1099/2009

     W rozporządzeniu (WE) nr 1099/2009 wprowadza się następujące zmiany:

     a)      w art. 2 wprowadza się następujące zmiany:

             (i)    skreśla się lit. q);

             (ii)   dodaje się akapit drugi w brzmieniu:

PL                                                157                                              PL
 ---pagebreak---                      „Oprócz definicji, o których mowa w akapicie pierwszym, stosuje się również
                     definicję „właściwych organów” określoną w art. 2 pkt 5 rozporządzenia (UE)
                     nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o wstawienie numeru
                     niniejszego rozporządzenia]*.

                     _________________

                     * Dz.U. L … z …, s. …”;

     b)      skreśla się art. 22.

                                              Artykuł 157
                               Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 1069/2009

     W rozporządzeniu (WE) nr 1069/2009 wprowadza się następujące zmiany:

     a)      w art. 3 wprowadza się następujące zmiany:

             (i)     skreśla się pkt 10 i 15;

             (ii)    dodaje się akapit drugi w brzmieniu:

                     „Stosuje się również definicje „właściwych organów” i „tranzytu” określone w
                     art. 2 pkt 5 i 50 rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji
                     proszony jest o wstawienie numeru niniejszego rozporządzenia]*.

                     _________________

                     * Dz.U. L … z …, s. …”;

     b)      skreśla się art. 45, 49 i 50.

                                              Artykuł 158
                               Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 1107/2009

     W art. 68 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 wprowadza się następujące zmiany:

     a)      akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:

             „Państwa członkowskie każdego roku do dnia 30 czerwca finalizują i przedkładają
             Komisji sprawozdanie z zakresu i wyników kontroli urzędowych przeprowadzanych
             w celu zweryfikowania zgodności z niniejszym rozporządzeniem.”;

     b)      skreśla się akapity drugi i trzeci.

                                             Artykuł 159
                    Zmiany w dyrektywie 2009/128/WE i powiązane środki przejściowe

     1.      W dyrektywie 2009/128/WE wprowadza się następujące zmiany:

             a)      w art. 8 skreśla się ust.1, ust. 2 akapit drugi oraz ust. 3, 4, 6, i 7;

PL                                                     158                                          PL
 ---pagebreak---              b)     skreśla się załącznik II.

     2.      Artykuł 8 ust. 1, art. 8 ust. 2 akapit drugi, art. 8 ust. 3, 4 i 6 oraz załącznik II do
             dyrektywy 2009/128/WE mają zastosowanie do daty, która zostanie określona w
             akcie delegowanym przyjętym zgodnie z ust. 3.

     3.      Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 139 w
             odniesieniu do daty, od której nie mają zastosowania przepisy, o których mowa w
             ust. 2. Wspomniana data jest datą stosowania odpowiednich przepisów, które zostaną
             ustanowione na podstawie aktów delegowanych, o których mowa w art. 22
             niniejszego rozporządzenia.

                                              Artykuł 160
                               Zmiany w rozporządzeniu (UE) nr 1151/2012

     W rozporządzeniu (UE) nr 1151/2012 wprowadza się następujące zmiany:

     a)      w art. 36 w prowadza się następujące zmiany:

             (i)    nagłówek otrzymuje brzmienie: „Zakres kontroli urzędowych”

             (ii)   skreśla się ust. 1 i 2;

             (iii) w ust. 3 zdanie wprowadzające otrzymuje brzmienie:

                    „3.   kontrole urzędowe przeprowadzane zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr
                          XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o wstawienie numeru
                          niniejszego rozporządzenia]* obejmują:

                    _________________

                    * Dz.U. L … z …, s. …”;

     b)      w art. 37 wprowadza się następujące zmiany:

             (i)    ust. 1 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:

                    „1.   W odniesieniu do chronionych nazw pochodzenia, chronionych oznaczeń
                          geograficznych i gwarantowanych tradycyjnych specjalności, które
                          odnoszą się do produktów pochodzących z terytorium Unii, weryfikacja
                          zgodności ze specyfikacją produktu przed jego wprowadzeniem do
                          obrotu jest dokonywana przez:

                          a)     właściwe organy wyznaczone zgodnie z art. 3 rozporządzenia (UE)
                                 nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o wstawienie
                                 numeru niniejszego rozporządzenia]; lub

                          b)     organy delegowane w rozumieniu art. 2 pkt 38 rozporządzenia
                                 (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o wstawienie
                                 numeru niniejszego rozporządzenia];

             (ii)   skreśla się ust. 3 akapit pierwszy;

PL                                                 159                                                 PL
 ---pagebreak---              (iii) w ust. 4 słowa „ust. 1 i 2” zastępuje się słowami: „ust. 2”;

     c)      skreśla się art. 38 i 39.

                                             Artykuł 161
                               Zmiany w rozporządzeniu (UE) nr[…]/2013

     W rozporządzeniu (UE) nr […]/2013 [Urząd Publikacji proszony jest o wstawienie numeru
     rozporządzenia ustanawiającego przepisy w zakresie zarządzania wydatkami odnoszącymi się
     do łańcuch żywnościowego, zdrowia zwierząt i dobrostanu zwierząt oraz dotyczącymi
     zdrowia roślin i materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin] wprowadza się następujące
     zmiany:

     a)      w art. 29 wprowadza się następujące zmiany:

             (i)    nagłówek otrzymuje brzmienie:

                    „Laboratoria i ośrodki referencyjne Unii Europejskiej”;

             (ii)   ust. 1 otrzymuje brzmienie:

                    „1.   W celu pokrycia kosztów ponoszonych przez nie w wyniku realizacji
                          programów prac zatwierdzonych przez Komisję można udzielić dotacji:

                          a)    laboratoriom referencyjnym Unii Europejskie, o których mowa w
                                art. 91 rozporządzenia (UE) XXX/XXXX [Urząd Publikacji
                                proszony jest o wstawienie numeru niniejszego rozporządzenia]*;

                          b)    ośrodkom referencyjnym Unii Europejskiej do spraw materiału
                                przeznaczonego do reprodukcji roślin, o których mowa w art. 93
                                tego rozporządzenia;

                          c)    ośrodkom referencyjnym Unii Europejskiej do spraw dobrostanu
                                zwierząt, o których mowa w art. 95 tego rozporządzenia.

                          _________________

                          * Dz.U. L … z …, s. …”;

             (iii) ust. 2 lit. a) otrzymuje brzmienie:

                    „a)   koszty związane z personelem, niezależnie od jego statusu, bezpośrednio
                          zaangażowanym w działalność laboratoriów lub ośrodków prowadzoną
                          w ramach pełnienia funkcji unijnego laboratorium lub ośrodka
                          referencyjnego;”;

     b)      dodaje się art. 29a w brzmieniu:

PL                                                 160                                              PL
 ---pagebreak---                                         „Artykuł 29a
          Akredytacja krajowych laboratoriów referencyjnych do spraw zdrowia roślin

          1.    Krajowym laboratoriom referencyjnym, o których mowa w art. 98
                rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o
                wstawienie numeru niniejszego rozporządzenia], można udzielać dotacji w
                odniesieniu do kosztów poniesionych w związku z uzyskaniem akredytacji
                zgodnie z normą EN ISO/IEC 17025 w zakresie stosowania metod analiz,
                badań i diagnoz laboratoryjnych w celu zweryfikowania zgodności z
                przepisami dotyczącymi środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin.

          2.    Dotacje mogą być przyznawane pojedynczemu krajowemu laboratorium
                referencyjnemu w każdym państwie członkowskim w odniesieniu do każdego
                laboratorium referencyjnego Unii Europejskiej do spraw zdrowia roślin, do
                trzech lat po wyznaczeniu takiego laboratorium referencyjnego Unii
                Europejskiej.”.

                                            Artykuł 162
                                    Wejście w życie i stosowanie

     1.   Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego                        dnia    po    jego
          opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

          O ile nie przewidziano inaczej w ust. 2–5, niniejsze rozporządzenie stosuje się od
          dnia [Urząd Publikacji proszony jest o wstawienie daty wejścia w życia niniejszego
          rozporządzenia + 1 rok] r.

     2.   W obszarze objętym zakresem przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. g),
          niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia [Urząd Publikacji proszony jest o
          wstawienie daty stosowania rozporządzenia w sprawie środków ochronnych
          przeciwko agrofagom roślin] r., z następującymi wyjątkami:

          a)    art. 91, 92, 97, 98 i 99 stosuje się zgodnie z ust. 1;

          b)    art. 33 ust. 1, 2, 3 i 4, art. 36 ust. 4 lit. e) oraz art. 36 ust. 5 stosuje się od dnia
                [Urząd Publikacji proszony jest o wstawienie daty wejścia w życie + 5 lat] r.

     3.   W obszarze objętym zakresem przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. h),
          niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia [Urząd Publikacji proszony jest o
          wstawienie daty stosowania rozporządzenia w sprawie produkcji i udostępniania na
          rynku materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin] r., z następującymi
          wyjątkami:

          a)    art. 93, 94 i 97stosuje się zgodnie z ust. 1;

          b)    art. 33 ust. 1, 2, 3 i 4 stosuje się od dnia [Urząd Publikacji proszony jest o
                wstawienie daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia + 5 lat] r.

     4.   Artykuł 15 ust. 1, art. 18 ust. 1, art. 45–62 i 76–84, art. 150 lit. b), art. 152 lit. b) ppkt
          (i), art. 154 lit. b) ppkt (i), art. 155 lit. b) ppkt (i) i art. 156 lit. b) stosuje się od dnia

PL                                                161                                                        PL
 ---pagebreak---              [Urząd Publikacji proszony jest o wstawienie daty wejścia w życie niniejszego
             rozporządzenia+ 3 lata] r.

     5.      Artykuł 161 stosuje się od dnia [Urząd Publikacji proszony jest o wstawienie daty
             wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] r.

     Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich
     państwach członkowskich.

     Sporządzono w Brukseli dnia […] r.

     W imieniu Parlamentu Europejskiego       W imieniu Rady
     Przewodniczący                           Przewodniczący

PL                                             162                                               PL
 ---pagebreak---                                  ZAŁĄCZNIK I
                  TERYTORIA, O KTÓRYCH MOWA W ART. 2 PKT 45

     1.    Terytorium Królestwa Belgii

     2.    Terytorium Republiki Bułgarii

     3.    Terytorium Republiki Czeskiej

     4.    Terytorium Królestwa Danii z wyjątkiem Wysp Owczych oraz Grenlandii

     5.    Terytorium Republiki Federalnej Niemiec

     6.    Terytorium Republiki Estońskiej

     7.    Terytorium Irlandii

     8.    Terytorium Republiki Greckiej

     9.    Terytorium Królestwa Hiszpanii z wyjątkiem Ceuty i Melilli

     10.   Terytorium Republiki Francuskiej

     11.   Terytorium Republiki Włoskiej

     12.   Terytorium Republiki Cypryjskiej

     13.   Terytorium Republiki Łotewskiej

     14.   Terytorium Republiki Litewskiej

     15.   Terytorium Wielkiego Księstwa Luksemburga

     16.   Terytorium Węgier

     17.   Terytorium Republiki Malty

     18.   Terytorium Królestwa Niderlandów w Europie

     19.   Terytorium Republiki Austrii

     20.   Terytorium Rzeczypospolitej Polskiej

     21.   Terytorium Republiki Portugalskiej

     22.   Terytorium Rumunii

     23.   Terytorium Republiki Słowenii

     24.   Terytorium Republiki Słowackiej

     25.   Terytorium Republiki Finlandii

PL                                              163                              PL
 ---pagebreak---      26.     Terytorium Królestwa Szwecji

     27.     Terytorium Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej

     Do celów kontroli urzędowych przeprowadzanych przez właściwe organy, aby zweryfikować
     zgodność z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. g), i innych czynności urzędowych
     przeprowadzanych w związku z art. 1 ust. 2 lit. g) odniesienia do państw trzecich należy
     odczytywać jako odniesienia do państw trzecich i terytoriów wymienionych w załączniku I do
     rozporządzenia (UE) nr XXX/XXXX [Urząd Publikacji proszony jest o wstawienie numeru
     rozporządzenia w sprawie środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin], zaś odniesienia
     do terytorium Unii należy odczytywać jako odniesienia do terytorium Unii bez terytoriów
     wymienionych w tym załączniku.

PL                                               164                                                PL
 ---pagebreak---                               ZAŁĄCZNIK II
              SZKOLENIA PRACOWNIKÓW WŁAŚCIWYCH ORGANÓW

     ROZDZIAŁ I: PRZEDMIOT SZKOLENIA PRACOWNIKÓW PRZEPROWADZAJĄCYCH KONTROLE
     URZĘDOWE I INNE CZYNNOŚCI URZĘDOWE

     1.    Różne metody i techniki kontroli, takie jak inspekcja, weryfikacja, badanie
           przesiewowe, ukierunkowane badanie przesiewowe, pobieranie próbek oraz analizy,
           diagnozy i badania laboratoryjne.

     2.    Procedury kontroli.

     3.    Przepisy, o których mowa w art. 1 ust. 2.

     4.    Ocena niezgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2.

     5.    Zagrożenia podczas produkcji, przetwarzania i dystrybucji w odniesieniu do zwierząt
           i towarów.

     6.    Różne etapy produkcji, przetwarzania i dystrybucji oraz ewentualne ryzyko dla
           zdrowia ludzi, a w stosownych przypadkach dla zdrowia zwierząt i roślin, dla
           dobrostanu zwierząt, dla środowiska oraz dla tożsamości i jakości materiału
           przeznaczonego do reprodukcji roślin.

     7.    Ocena stosowania procedur HACCP i dobrych praktyk rolniczych.

     8.    Systemy zarządzania takie jak programy zapewniania jakości, którymi zarządzają
           podmioty, oraz ocena tych systemów w zakresie, w jakim są one właściwe dla
           wymogów określonych w ramach przepisów, o których mowa w art. 1 ust. 2.

     9.    Systemy certyfikacji urzędowej.

     10.   Ustalenia awaryjne na wypadek zagrożenia, w tym komunikacja między państwami
           członkowskimi a Komisją.

     11.   Postępowania sądowe i skutki kontroli urzędowych.

     12.   Badanie pisemnych dokumentów oraz innych zapisów, łącznie z tymi odnoszącymi
           się do międzylaboratoryjnych badań porównawczych, akredytacji i oceny ryzyka,
           które mogą być istotne dla oceny zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1
           ust. 2; może to również obejmować aspekty finansowe i handlowe.

     13.   Procedury i wymogi dotyczące kontroli zwierząt towarów wprowadzanych do Unii z
           państw trzecich.

     14.   Wszelkie inne dziedziny niezbędne do zapewnienia przeprowadzania kontroli
           urzędowych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.

PL                                             165                                               PL
 ---pagebreak---      ROZDZIAŁ II: OBSZARY TEMATYCZNE OBJĘTE ZAKRESEM PROCEDUR KONTROLI

     1.    Organizacja właściwych organów oraz stosunki między właściwymi organami
           centralnymi a organami, którym powierzyły one zadania przeprowadzania kontroli
           urzędowych lub innych czynności urzędowych.

     2.    Stosunki między właściwymi organami a organami delegowanymi lub osobami
           fizycznymi, którym przekazano zadania związane z kontrolami urzędowymi lub
           innymi czynnościami urzędowymi.

     3.    Oświadczenie dotyczące celów, jakie mają być osiągnięte.

     4.    Zadania, funkcje i obowiązki pracowników.

     5.    Procedury pobierania próbek, metody i techniki kontroli, w tym analizy, badania i
           diagnozy laboratoryjne, interpretacja wyników i podjętych w ich następstwie decyzji.

     6.    Badania przesiewowe i ukierunkowane badania przesiewowe.

     7.    Wzajemna pomoc w przypadku, gdy kontrole urzędowe wymagają podjęcia działań
           przez więcej niż jedno państwo członkowskie.

     8.    Działania, które należy podjąć w następstwie kontroli urzędowych.

     9.    Współpraca z innymi służbami i departamentami, które mogą mieć odpowiednie
           obowiązki, lub z podmiotami.

     10.   Sprawdzenie stosowności metod pobierania próbek i metod analiz, badań oraz
           diagnoz laboratoryjnych.

     11.   Wszelkie inne działania lub informacje niezbędne do efektywnego funkcjonowania
           kontroli urzędowych.

PL                                            166                                                 PL
 ---pagebreak---                                    ZAŁĄCZNIK III
                           CHARAKTERYSTKA METOD ANALIZY

     1.   Metody analizy i wyniki pomiarów powinny być scharakteryzowane przy
          wykorzystaniu następujących kryteriów:

          a)   dokładności (poprawności i precyzji);

          b)   możliwości stosowania (matryca i zakres stężeń);

          c)   granicy wykrywalności;

          d)   granicy oznaczalności;

          e)   precyzji;

          f)   powtarzalności;

          g)   odtwarzalności;

          h)   odzysku;

          i)   selektywności;

          j)   czułości;

          k)   liniowości;

          l)   niepewności pomiarów;

          m)   innych kryteriów, które mogą być wybrane zgodnie z wymaganiami.

     2.   Wielkości precyzji określone w pkt 1 lit. e) są uzyskiwane ze wspólnego
          eksperymentu, które zostało przeprowadzone zgodnie z uznanym na szczeblu
          międzynarodowym protokołem w sprawie wspólnych eksperymentów (np. ISO 5725
          „Dokładność (poprawność i precyzja) metod pomiarowych i wyników pomiarów”)
          lub, w przypadku gdy kryteria efektywności metod analitycznych zostały ustalone,
          wielkości precyzji są oparte na kryteriach badania zgodności. Wielkości
          powtarzalności i odtwarzalności są wyrażone w formie uznanej na szczeblu
          międzynarodowym (np. 95 % przedziału zaufania, jak określono w ISO 5725
          „Dokładność (poprawność i precyzja) metod pomiarowych i wyników pomiarów”).
          Wyniki wspólnego ekperymentu zostają opublikowane lub są dostępne nieodpłatnie.

     3.   Metody analizy stosowane jednolicie do różnych grup towarów powinny mieć
          pierwszeństwo przed metodami stosowanymi jedynie do poszczególnych towarów.

     4.   W sytuacjach gdy metody analizy mogą być zwalidowane jedynie w ramach jednego
          laboratorium, powinny być one zwalidowane zgodnie z przyjętymi na szczeblu
          międzynarodowym naukowymi protokołami lub wytycznymi, lub gdy kryteria
          efektywności metod analitycznych zostały ustalone, powinny opierać się na
          kryteriach badania zgodności.

PL                                          167                                              PL
 ---pagebreak---      5.   Metody analizy przyjęte na podstawie niniejszego rozporządzenia powinny być
          zredagowane w układzie standardowym dla metod analizy zalecanym przez ISO.

PL                                       168                                            PL
 ---pagebreak---                                       ZAŁĄCZNIK IV
                     TABELA KORELACJI, O KTÓREJ MOWA W ART. 142 UST. 3

     1.         Rozporządzenie (WE) nr 882/2004

              Rozporządzenie (WE) nr 882/2004                  Niniejsze rozporządzenie
     art. 1 ust. 1 akapit pierwszy                  art. 1 ust. 1
     art. 1 ust. 1 akapit drugi                     art. 1 ust. 2
     art. 1 ust. 2                                  art. 1 ust. 4
     art. 1 ust. 3                                  -
     art. 1 ust. 4                                  -
     art. 2                                         art. 2
     art. 3 ust. 1                                  art. 8 ust. 1
     art. 3 ust. 2                                  art. 8 ust. 4
     art. 3 ust. 3                                  art. 9
     art. 3 ust. 4                                  art. 8 ust. 6
     art. 3 ust. 5                                  art. 8 ust. 6
     art. 3 ust. 6                                  art. 8 ust. 7
     art. 3 ust. 7                                  -
     art. 4 ust. 1                                  art. 3 ust. 1
     art. 4 ust. 2                                  art. 4 ust. 1 lit. a), c), d), e), f), g) oraz i)
     art. 4 ust. 3                                  art. 3 ust. 2
     art. 4 ust. 4                                  art. 4 ust. 1 lit. b)
     art. 4 ust. 5                                  art. 4 ust. 4
     art. 4 ust. 6                                  art. 5 ust. 1
     art. 4 ust. 7                                  art. 5 ust. 3
     art. 5 ust. 1 akapit pierwszy                  art. 25 ust. 1
     art. 5 ust. 1 akapit drugi                     art. 25 ust. 3
     art. 5 ust. 1 akapit trzeci                    art. 25 ust. 2 akapit pierwszy
     art. 5 ust. 2 lit. a), b), c) i f)             art. 26 ust. 1
     art. 5 ust. 2 lit. d)                          -
     art. 5 ust. 2 lit. e)                          art. 28
     art. 5 ust. 3                                  art. 29
     art. 5 ust. 4                                  -
     art. 6                                         art. 4 ust. 2 i 3
     art. 7 ust. 1 akapit pierwszy                  art. 10 ust. 1 akapit pierwszy
     art. 7 ust. 1 akapit drugi lit. a)             art. 10 ust. 1 akapit drugi
     art. 7 ust. 1 akapit drugi lit. b)             -
     art. 7 ust. 2 zdanie pierwsze                  art. 7 ust. 1
     art. 7 ust. 2 zdanie drugie                    -

PL                                                169                                                   PL
 ---pagebreak---      art. 7 ust. 2 zdanie trzecie       -
     art. 7 ust. 3                      art. 7 ust. 2 i 3
     art. 8 ust. 1                      art. 11 ust. 1
     art. 8 ust. 2                      art. 4 ust. 1 lit. h)
     art. 8 ust. 3 lit. a)              art. 11 ust. 2
     art. 8 ust. 3 lit. b)              art. 11 ust. 3
     art. 8 ust. 4                      -
     art. 9 ust. 1                      art. 12 ust. 1 akapit pierwszy
     art. 9 ust. 2                      art. 12 ust. 1 akapit drugi
     art. 9 ust. 3                      art. 11 ust. 2
     art. 10                            art. 13
     art. 11 ust. 1                     art. 33 ust. 1 i 2
     art. 11 ust. 2                     -
     art. 11 ust. 3                     art. 33 ust. 5
     art. 11 ust. 4                     art. 33 ust. 7
     art. 11 ust. 5                     art. 34 ust. 1 akapit pierwszy i art. 34 ust. 2
     art. 11 ust. 6                     art. 34 ust. 1 lit. b) ppkt (i)
     art. 11 ust. 7                     art. 33 ust. 6
     art. 12 ust. 1                     art. 36 ust. 1
     art. 12 ust. 2                     art. 36 ust. 4 lit. e)
     art. 12 ust. 3                     art. 36 ust. 5 lit. c)
     art. 12 ust. 4                     art. 38 ust. 2
     art. 13                            art. 114
     art. 14 ust. 1                     -
     art. 14 ust. 2                     art. 43 ust. 3
     art. 14 ust. 3                     -
     art. 15 ust. 1                     art. 42 ust. 1 zdanie pierwsze
     art. 15 ust. 2                     art. 42 ust. 2 i 4
     art. 15 ust. 3                     art. 42 ust. 2 i 4
     art. 15 ust. 4                     -
     art. 15 ust. 5                     art. 45 ust. 1 lit. d), art. 45 ust. 2 lit. b) i art.
                                        52 ust. 3 zdanie pierwsze
     art. 16 ust. 1                     art. 43 ust. 1
     art. 16 ust. 2                     art. 42 ust. 1 zdanie drugie
     art. 16 ust. 3 zdanie pierwsze     art. 43 ust. 2
     art. 16 ust. 3 zdanie drugie       art. 33 ust. 6
     art. 17 ust. 1 tiret pierwsze      art. 57 ust. 1
     art. 17 ust. 1 tiret drugie        art. 54 ust. 1, art. 54 ust 2 lit. a), art. 54 ust.
                                        3 i art. 56 ust. 1

PL                                    170                                                       PL
 ---pagebreak---      art. 17 ust. 2             -
     art. 18                    art. 63 ust. 1, 2 i 3
     art. 19 ust. 1             art. 64 ust. 1 i 3
     art. 19 ust. 2 lit. a)     art. 65
     art. 19 ust. 2 lit. b)     art. 64 ust. 5
     art. 19 ust. 3             art. 64 ust. 4
     art. 19 ust. 4             art. 6
     art. 20                    art. 69
     art. 21 ust. 1             art. 70 ust. 1
     art. 21 ust. 2             art. 67
     art. 21 ust. 3             art. 64 ust. 1
     art. 21 ust. 4             art. 64 ust. 4
     art. 22                    art. 84 lit. d)
     art. 23 ust. 1             art. 71 ust. 1
     art. 23 ust. 2             art. 71 ust. 2 i art. 72
     art. 23 ust. 3             art. 71 ust. 3
     art. 23 ust. 4             art. 71 ust. 2
     art. 23 ust. 5             art. 71 ust. 4 lit. a)
     art. 23 ust. 6             art. 71 ust. 2 lit. c) i art. 71 ust. 4 lit. b)
     art. 23 ust. 7             art. 72
     art. 23 ust. 8             art. 72
     art. 24 ust. 1             art. 73 ust. 1
     art. 24 ust. 2             art. 55
     art. 24 ust. 3             art. 44
     art. 24 ust. 4             art. 74
     art. 25 ust. 1             -
     art. 25 ust. 2 lit. a)     -
     art. 25 ust. 2 lit. b)     art. 75 ust. 1 lit. c)
     art. 25 ust. 2 lit. c)     art. 75 ust. 1 lit. f)
     art. 25 ust. 2 lit. d)     art. 46 lit. c) i d) oraz art. 75 ust. 1 lit. e) i k)
     art. 25 ust. 2 lit. e)     -
     art. 25 ust. 2 lit. f)     art. 68
     art. 25 ust. 2 lit. g)     art. 75 ust. 1 lit. h)
     art. 25 ust. 2 lit. h)     art. 44 ust. 2 lit. b)
     art. 26                    art. 76 ust. 1
     art. 27 ust. 1             art. 76 ust. 2
     art. 27 ust. 2             art. 77
     art. 27 ust. 3             -
     art. 27 ust. 4             art. 79 ust. 1

PL                            171                                                       PL
 ---pagebreak---      art. 27 ust. 5                      -
     art. 27 ust. 6                      -
     art. 27 ust. 7                      -
     art. 27 ust. 8                      art. 81 ust. 2
     art. 27 ust. 9                      art. 82 ust. 1
     art. 27 ust. 10                     -
     art. 27 ust. 11                     art. 81 ust. 1
     art. 27 ust. 12 zdanie pierwsze     art. 83
     art. 27 ust. 12 zdanie drugie       -
     art. 28                             art. 84
     art. 29                             -
     art. 30 ust. 1 lit. a)              art. 86
     art. 30 ust. 1 lit. b)              art. 89 lit. a)
     art. 30 ust. 1 lit. c)              art. 87 ust. 2
     art. 30 ust. 1 lit. d)              art. 89 lit. b) i f)
     art. 30 ust. 1 lit. e)              art. 89 lit. c)
     art. 30 ust. 1 lit. f)              art. 89 lit. d)
     art. 30 ust. 1 lit. g)              art. 89 lit. e)
     art. 30 ust. 2 lit. a)              art. 88 ust. 1 lit. e)
     art. 30 ust. 2 lit. b)              art. 88 ust. 1 lit. c)
     art. 30 ust. 3                      -
     art. 31                             -
     art. 32 ust. 1 lit. a)              art. 92 ust. 2 lit. a)
     art. 32 ust. 1 lit. b)              art. 92 ust. 2 lit. b)
     art. 32 ust. 1 lit. c)              art. 92 ust. 2 lit. c)
     art. 32 ust. 1 lit. d)              art. 92 ust. 2 lit. d)
     art. 32 ust. 1 lit. e)              art. 92 ust. 2 lit. e)
     art. 32 ust. 1 lit. f)              art. 92 ust. 2 lit. g)
     art. 32 ust. 2 lit. a)              art. 92 ust. 2 lit. a), b) i c)
     art. 32 ust. 2 lit. b)              art. 92 ust. 2 lit. h)
     art. 32 ust. 2 lit. c)              art. 92 ust. 2 lit. d)
     art. 32 ust. 2 lit. d)              art. 92 ust. 2 lit. g)
     art. 32 ust. 2 lit. e)              art. 92 ust. 2 lit. d)
     art. 32 ust. 3                      art. 91 ust. 3 lit. a)
     art. 32 ust. 4 lit. a)              art. 91 ust. 3 lit. c)
     art. 32 ust. 4 lit. b)              art. 91 ust. 3 lit. d)
     art. 32 ust. 4 lit. c)              art. 91 ust. 3 lit. d)
     art. 32 ust. 4 lit. d)              art. 7
     art. 32 ust. 4 lit. e)              art. 91 ust. 3 lit. e)

PL                                     172                                 PL
 ---pagebreak---      art. 32 ust. 4 lit. f)                           art. 92 ust. 2 lit. j) ppkt (iii)
     art. 32 ust. 4 lit. g)                           art. 91 ust. 3 lit. e)
     art. 32 ust. 4 lit. h)                           art. 91 ust. 3 lit. f)
     art. 32 ust. 5                                   art. 97 ust. 1
     art. 32 ust. 6                                   art. 97 ust. 2
     art. 32 ust. 7                                   -
     art. 32 ust. 8 zdanie pierwsze                   art. 97 ust. 3
     art. 32 ust. 8 zdanie drugie                     art. 97 ust. 4
     art. 32 ust. 9                                   -
     art. 33 ust. 1                                   art. 98 ust. 1
     art. 33 ust. 2                                   art. 99 ust. 1
     art. 33 ust. 3                                   art. 98 ust. 2
     art. 33 ust. 4                                   art. 98 ust. 4
     art. 33 ust. 5                                   art. 98 ust. 5
     art. 33 ust. 6                                   art. 99 ust. 2
     art. 33 ust. 7                                   -
     art. 34 ust. 1                                   art. 100 ust. 1
     art. 34 ust. 2                                   art. 100 ust. 1 i 2
     art. 34 ust. 3                                   art. 100 ust. 3
     art. 35 ust. 1                                   art. 101 ust. 1
     art. 35 ust. 2                                   art. 101 ust. 4
     art. 35 ust. 3                                   art. 101 ust. 2
     art. 35 ust. 4                                   -
     art. 36 ust. 1                                   art. 102 ust. 1 lit. c)
     art. 36 ust. 2 zdanie pierwsze                   -
     art. 36 ust. 2 zdanie drugie                     art. 102 ust. 2
     art. 36 ust. 3 akapit pierwszy                   art. 102 ust. 3 zdanie pierwsze
     art. 36 ust. 3 akapit drugi                      -
     art. 36 ust. 3 akapit trzeci zdanie pierwsze     art. 102 ust. 3 lit. c)
     art. 36 ust. 3 akapit trzeci zdanie drugie       art. 102 ust. 3 lit. b)
     art. 36 ust. 4                                   art. 102 ust. 3 lit. a)
     art. 37 ust. 1                                   art. 103 ust. 1
     art. 37 ust. 2                                   art. 103 ust. 2
     art. 38 ust. 1                                   art. 104 ust. 1
     art. 38 ust. 2                                   art. 104 ust. 2 lit. c)
     art. 38 ust. 3                                   art. 104 ust. 3
     art. 39 ust. 1                                   art. 105 ust. 1
     art. 39 ust. 2                                   art. 105 ust. 2
     art. 40 ust. 1                                   art. 106 ust. 1

PL                                                  173                                   PL
 ---pagebreak---      art. 40 ust. 2                                   -
     art. 40 ust. 3                                   art. 106 ust. 2
     art. 40 ust. 4                                   -
     art. 41                                          art. 107 ust. 1
     art. 42 ust. 1 lit. a)                           -
     art. 42 ust. 1 lit. b)                           art. 109 ust. 2
     art. 42 ust. 1 lit. c)                           art. 109 ust. 3
     art. 42 ust. 2                                   art. 108 ust. 2
     art. 42 ust. 3                                   art. 109 ust. 2
     art. 43 ust. 1 zdanie pierwsze                   art. 110 akapit pierwszy
     art. 43 ust. 1 zdanie drugie                     art. 110 akapit drugi
     art. 43 ust. 1 lit. a)                           -
     art. 43 ust. 1 lit. b)                           art. 110 lit. a) i b)
     art. 43 ust. 1 lit. c)                           art. 110 lit. b) i c)
     art. 43 ust. 1 lit. d)-j)                        -
     art. 43 ust. 1 lit. k)                           art. 110 lit. d)
     art. 43 ust. 2                                   -
     art. 44 ust. 1                                   art. 112 ust. 1
     art. 44 ust. 2                                   -
     art. 44 ust. 3                                   art. 112 ust. 1
     art. 44 ust. 4 akapit pierwszy zdanie pierwsze   art. 113 ust. 1
     art. 44 ust. 4 akapit pierwszy zdanie drugie     art. 113 ust. 2
     art. 44 ust. 5                                   -
     art. 44 ust. 6                                   art. 113 ust. 1
     art. 45 ust. 1                                   art. 115 ust. 1, 2 i 4
     art. 45 ust. 2                                   -
     art. 45 ust. 3                                   art. 116
     art. 45 ust. 4                                   art. 117
     art. 45 ust. 5                                   art. 118
     art. 45 ust. 6                                   -
     art. 46 ust. 1 zdanie pierwsze                   art. 119 ust. 1
     art. 46 ust. 1 zdanie drugie                     art. 119 ust. 4
     art. 46 ust. 1 zdanie trzecie                    art. 119 ust. 2
     art. 46 ust. 2                                   art. 119 ust. 3
     art. 46 ust. 3                                   art. 120
     art. 46 ust. 4                                   -
     art. 46 ust. 5                                   -
     art. 46 ust. 6                                   art. 121
     art. 46 ust. 7                                   art. 122

PL                                                174                            PL
 ---pagebreak---      art. 47 ust. 1                             art. 124 ust. 1 lit. a)-e)
     art. 47 ust. 2                             art. 124 ust. 2
     art. 47 ust. 3                             art. 124 ust. 1 lit. f) i g)
     art. 47 ust. 4                             -
     art. 47 ust. 5                             -
     art. 48 ust. 1                             art. 125 ust. 1
     art. 48 ust. 2                             art. 125 ust. 2
     art. 48 ust. 3                             art. 126 ust. 1 i 2
     art. 48 ust. 4                             art. 126 ust. 3
     art. 48 ust. 5 zdanie pierwsze             art. 126 ust. 3 lit. f)
     art. 48 ust. 5 zdanie drugie i trzecie     -
     art. 49                                    art. 128
     art. 50                                    -
     art. 51 ust. 1                             art. 129 ust. 1 i 2
     art. 51 ust. 2                             art. 129 ust. 3
     art. 51 ust. 3                             -
     art. 52                                    art. 123
     art. 53                                    art. 111
     art. 54 ust. 1                             art. 135 ust. 1
     art. 54 ust. 2                             art. 135 ust. 2
     art. 54 ust. 3                             art. 135 ust. 3
     art. 54 ust. 4                             art. 103 ust. 1
     art. 54 ust. 5                             art. 84 lit. a) i c) oraz art. 135 ust. 4
     art. 55 ust. 1                             art. 136 ust. 1
     art. 55 ust. 2                             art. 136 ust. 1
     art. 56 ust. 1                             art. 137 ust. 1
     art. 56 ust. 2 lit. a)                     -
     art. 56 ust. 2 lit. b)                     art. 137 ust. 2
     art. 57-61                                 -
     art. 62                                    art. 141
     art. 63 ust. 1                             -
     art. 63 ust. 2                             art. 23
     art. 64 akapit pierwszy                    art. 138 ust. 1
     art. 64 pkt 1                              art. 138 ust. 1
     art. 64 pkt 2                              art. 138 ust. 2
     art. 65                                    -
     art. 66                                    -
     art. 67
     załącznik I                                załącznik I

PL                                            175                                           PL
 ---pagebreak---      załącznik II                            załącznik II
     załącznik III                           załącznik III
     załącznik IV                            -
     załącznik V                             -
     załącznik VI                            art. 78 i art. 79 ust. 2
     załącznik VII                           -
     załącznik VIII                          -
     2.         Dyrektywa 96/23/WE

                      Dyrektywa 96/23/WE                 Niniejsze rozporządzenie
     art. 1                                  -
     art. 2 lit. a)                          art. 16
     art. 2 lit. b)                          -
     art. 2 lit. c)                          art. 16
     art. 2 lit. d)                          art. 2 pkt 5
     art. 2 lit. e)                          art. 16
     art. 2 lit. f)                          art. 36 ust. 1
     art. 2 lit. g)                          -
     art. 2 lit. h)                          art. 16
     art. 2 lit. i)                          -
     art. 3                                  art. 8 ust. 1 i 2, art. 16, art. 107 ust. 1 i art.
                                             111
     art. 4 ust. 1                           art. 3 ust. 1
     art. 4 ust. 2                           art. 3 ust. 2 lit. a), art. 107 ust. 2 i art. 112
     art. 4 ust. 3                           -
     art. 5                                  art. 109 ust. 2 i 3, art. 112 ust. 1 lit. a) i art.
                                             108 ust. 2
     art. 6                                  art. 16 lit. a) i b)
     art. 7                                  art. 108 ust. 2
     art. 8 ust. 1                           -
     art. 8 ust. 2                           -
     art. 8 ust. 3, 4 i 5                    art. 10, 112 i 113
     art. 9 pkt A                            -
     art. 9 pkt B                            -
     art. 10                                 art. 14
     art. 11 ust. 1 i 2                      art. 8 ust. 2 i art. 9
     art. 11 ust. 3                          art. 16 lit. c), art. 134 i 135
     art. 12 akapit pierwszy                 art. 8 ust. 4
     art. 12 akapit drugi                    art. 14

PL                                         176                                                     PL
 ---pagebreak---      art. 13                                            art. 16 lit. c), art. 134 i 135
     art. 14 ust. 1                                     art. 98 i 99
     art. 14 ust. 2                                     art. 91
     art. 15 ust. 1 akapit pierwszy                     art. 16 lit. a) i b)
     art. 15 ust. 1 akapit drugi                        art. 33 ust. 7
     art. 15 ust. 1 akapit trzeci                       -
     art. 15 ust. 2 akapit pierwszy                     art. 33 ust. 7
     art. 15 ust. 2 akapit drugi                        art. 34 ust. 3
     art. 15 ust. 3 akapit pierwszy, drugi i trzeci     art. 16 lit. c) i art. 135
     art. 15 ust. 3 akapit czwarty                      tytuł II rozdział V sekcja III
     art. 16 pkt 1                                      art. 103 ust. 1, art. 106 ust. 1 i art. 135
     art. 16 pkt 2 i 3                                  art. 16 lit. c) i art. 135
     art. 17                                            art. 16 lit. c) i art. 135
     art. 18                                            art. 16 lit. c) i art. 135
     art. 19                                            art. 135 ust. 4
     art. 20 ust. 1                                     tytuł IV
     art. 20 ust. 2 akapit pierwszy                     art. 104 ust. 1 i 2
     art. 20 ust. 2 akapit drugi                        art. 104 ust. 3
     art. 20 ust. 2 akapit trzeci i czwarty             art. 106 ust. 1 lit. d)
     art. 20 ust. 2 akapit piąty i szósty               art. 106 ust. 2
     art. 21                                            art. 115, 116 i 118
     art. 22                                            art. 134
     art. 23                                            art. 16 lit. c) i art. 135
     art. 24 pkt 1 i 2                                  art. 15 ust. 2 lit. d), art. 16 lit. c), art. 134 i
                                                        135
     art. 24 ust. 3                                     art. 15 ust. 2 lit. d), art. 16 lit. c) i art. 135
     art. 25                                            art. 16 lit. c) i art. 135 ust. 2
     art. 26                                            art. 6
     art. 27                                            art. 136
     art. 28                                            art. 136
     art. 29 ust. 1 i 2                                 art. 124, 125, 126 i 128
     art. 29 ust. 3                                     tytuł II rozdział V sekcja II
     art. 29 ust. 4                                     art. 112 ust. 1
     art. 30 ust. 1 i 2                                 tytuł II rozdział V sekcja III
     art. 30 ust. 3                                     art. 128 ust. 3
     art. 31                                            tytuł II rozdział VI
     art. 33                                            art. 141
     art. 34                                            art. 16 lit. a) i b)
     art. 35                                            -

PL                                                    177                                                     PL
 ---pagebreak---      art. 36                                   -
     art. 37                                   -
     art. 38                                   -
     art. 39                                   -
     załącznik I                               art. 16 lit. a) i b)
     załącznik II                              art. 16 lit. a) i b)
     załącznik III                             art. 16 lit. a) i b)
     załącznik IV                              art. 16 lit. a) i b)
     3.        Dyrektywy 89/662/EWG i 90/425/EWG

                 Dyrektywa 89/662/EWG                      Niniejsze rozporządzenie
     art. 1                                    -
     art. 2 pkt 1, 2 i 3                       -
     art. 2 pkt 4                              art. 2 pkt 5
     art. 2 pkt 5                              art. 2 pkt 32
     art. 3 ust. 1 akapit pierwszy i drugi     -
     art. 3 ust. 1 akapit trzeci               art. 8 ust. 1
     art. 3 ust. 1 akapit czwarty              art. 134 ust. 2 i 3 oraz art. 135
     art. 3 ust. 2                             -
     art. 3 ust. 3                             -
     art. 4 ust. 1 zdanie pierwsze             art. 8 ust. 1, art. 9, 134 i 135
     art. 4 ust. 1 tiret pierwsze              art. 8 ust. 6 lit. a)
     art. 4 ust. 1 tiret drugie                -
     art. 4 ust. 2                             art. 136
     art. 5 ust. 1 lit. a) akapit pierwszy     art. 8
     art. 5 ust. 1 lit. a) akapit drugi        art. 134 ust. 2 i 3
     art. 5 ust. 1 lit. b)                     -
     art. 5 ust. 2                             -
     art. 5 ust. 3 lit. a), b) i d)            -
     art. 5 ust. 3 lit. c)                     art. 8 ust. 7
     art. 5 ust. 4 i 5                         -
     art. 6 ust. 1                             art. 47
     art. 6 ust. 2                             -
     art. 7 ust. 1                             tytuł IV i art. 135
     art. 7 ust. 2                             -
     art. 8 ust. 1                             tytuł IV
     art. 8 ust. 2                             art. 6 i art. 135 ust. 3
     art. 8 ust. 3                             art. 135 ust. 4

PL                                           178                                      PL
 ---pagebreak---      art. 9                                             -
     art. 10                                            art. 3 ust. 1
     art. 11                                            art. 9, 13 i 14
     art. 12                                            -
     art. 13                                            -
     art. 14                                            -
     art. 15                                            -
     art. 16 ust. 1                                     art. 112 ust. 1
     art. 16 ust. 2                                     -
     art. 16 ust. 3                                     art. 112 ust. 2
     art. 17                                            art. 141
     art. 18                                            art. 141
     art. 19                                            -
     art. 20                                            -
     art. 22                                            -
     art. 23                                            -
     załącznik A                                        -
     załącznik B                                        -

                 Dyrektywa 90/425/EWG                              Niniejsze rozporządzenie
     art. 1                                             -
     art. 2 pkt 1-5                                     -
     art. 2 pkt 6                                       art. 2 pkt 5
     art. 2 pkt 7                                       art. 2 pkt 32
     art. 3 ust. 1 i 2                                  -
     art. 3 ust. 3                                      art. 8, art. 134 ust. 2 i 3 oraz art. 135
     art. 3 ust. 4                                      -
     art. 4 ust. 1                                      art. 8
     art. 4 ust. 2                                      -
     art. 4 ust. 3                                      art. 136
     art. 5 ust. 1 lit. a) akapit pierwszy              art. 8
     art. 5 ust. 1 lit. a) akapit drugi                 art. 134 ust. 2 i 3
     art. 5 ust. 1 lit. b) ppkt (i) akapit pierwszy     -
     art. 5 ust. 1 lit. b) ppkt (i) akapit drugi        art. 8
     art. 5 ust. 1 lit. b) ppkt (ii), (iii) i (iv)      -
     art. 5 ust. 2 lit. a) akapit pierwszy              art. 8 ust. 7
     art. 5 ust. 2 lit. a) akapit drugi i trzeci        -

PL                                                    179                                           PL
 ---pagebreak---      art. 5 ust. 2 lit. b)                       -
     art. 5 ust. 3                               -
     art. 6                                      -
     art. 7 ust. 1                               art. 47
     art. 7 ust. 2                               -
     art. 8 ust. 1                               tytuł IV i art. 135
     art. 8 ust. 2                               -
     art. 9 ust. 1                               tytuł IV
     art. 9 ust. 2                               art. 6 i art. 135 ust. 3
     art. 9 ust. 3                               art. 135 ust. 4
     art. 9 ust. 4                               -
     art. 10                                     -
     art. 11                                     art. 3 ust. 1
     art. 12                                     -
     art. 13                                     art. 9, 13 i 14
     art. 14                                     -
     art. 15                                     -
     art. 16                                     -
     art. 17                                     art. 141
     art. 18                                     art. 141
     art. 19                                     art. 141
     art. 20                                     art. 130, 131, 132 i 133
     art. 21                                     -
     art. 22 ust. 1                              art. 112 ust. 1
     art. 22 ust. 2                              -
     art. 22 ust. 3                              art. 112 ust. 2
     art. 23                                     -
     art. 24                                     -
     art. 26                                     -
     art. 27                                     -
     załącznik A                                 -
     załącznik B                                 -
     załącznik C                                 -
     4.        Dyrektywy 97/78/WE i 91/496/EWG

                     Dyrektywa 97/78/WE                     Niniejsze rozporządzenie
     art. 1                                      -
     art. 2                                      art. 2

PL                                           180                                       PL
 ---pagebreak---      art. 2 ust. 2 lit. a)                     art. 2 pkt 17
     art. 2 ust. 2 lit. b)                     art. 2 pkt 46
     art. 2 ust. 2 lit. c)                     art. 2 pkt 47
     art. 2 ust. 2 lit. d)                     art. 2 pkt 48
     art. 2 ust. 2 lit. e)                     -
     art. 2 ust. 2 lit. f)                     art. 2 pkt 27
     art. 2 ust. 2 lit. g)                     art. 2 pkt 29
     art. 2 ust. 2 lit. h)                     -
     art. 2 ust. 2 lit. i)                     -
     art. 2 ust. 2 lit. j)                     -
     art. 2 ust. 2 lit. k)                     art. 2 pkt 5
     art. 3 ust. 1 i 2                         art. 45 ust. 1
     art. 3 ust. 3                             art. 14, art 54 ust. 1, art. 54 ust. 2 lit. a) i art.
                                               54 ust. 3
     art. 3 ust. 4                             art. 55
     art. 3 ust. 5                             art. 45 ust. 2 i 3 oraz art. 56
     art. 4 ust. 1                             art. 47 ust. 4
     art. 4 ust. 2                             -
     art. 4 ust. 3 i 4                         art. 47 ust. 1, 2 i 3 oraz art. 50
     art. 4 ust. 5                             art. 50
     art. 5 ust. 1                             art. 54 ust. 2 lit. b) i art. 54 ust. 4
     art. 5 ust. 2                             art. 56 ust. 2
     art. 5 ust. 3                             art. 48 ust. 2 i 3
     art. 5 ust. 4                             art. 56
     art. 6 ust. 1 lit. a) akapit pierwszy     art. 62 ust. 1
     art. 6 ust. 1 lit. a) akapit drugi        art. 62 ust. 2
     art. 6 ust. 1 lit. b)                     -
     art. 6 ust. 2                             art. 57 i 60
     art. 6 ust. 3                             art. 61
     art. 6 ust. 4                             art. 58 ust. 1 i art. 61 ust. 3
     art. 6 ust. 5                             -
     art. 6 ust. 6                             art. 58 ust. 2, art. 60 ust. 3, art. 61 ust. 5, art.
                                               62 ust. 2 i 4
     art. 7 ust. 1                             art. 48 ust. 1
     art. 7 ust. 2                             art. 47 ust. 1, 2 i 3 oraz art. 50
     art. 7 ust. 3                             art. 55
     art. 7 ust. 4                             art. 48 ust. 2, art. 53 i art. 54 ust. 4
     art. 7 ust. 5                             -

PL                                           181                                                       PL
 ---pagebreak---      art. 7 ust. 6                             art. 50 i 56
     art. 8 ust. 1                             -
     art. 8 ust. 2                             art. 75 ust. 1 lit. b)
     art. 8 ust. 3, 4, 5, 6 i 7                art. 75 ust. 2
     art. 9                                    art. 49 lit. b) i c)
     art. 10 ust. 1, 2 i 4                     art. 52 ust. 2
     art. 10 ust. 3                            -
     art. 11                                   art. 49 lit. d)
     art. 12                                   art. 46 lit. h) i art. 75 ust. 1 lit. k)
     art. 13                                   art. 75 ust. 1 lit. c)
     art. 14                                   -
     art. 15                                   art. 75 ust. 1 lit. h)
     art. 16 ust. 1 lit. a)                    art. 46 lit. d)
     art. 16 ust. 1 lit. b)                    art. 46 lit. e)
     art. 16 ust. 1 lit. c)                    art. 46 lit. c)
     art. 16 ust. 1 lit. d)                    art. 46 lit. g)
     art. 16 ust. 1 lit. e)                    art. 46 lit. a)
     art. 16 ust. 1 lit. f)                    art. 46 lit. b)
     art. 16 ust. 2                            -
     art. 16 ust. 3                            -
     art. 16 ust. 4                            art. 75 ust. 1 lit. c) i f)
     art. 17 ust. 1                            art. 64 ust. 5
     art. 17 ust. 2                            art. 64 ust. 1, 2 i 3
     art. 17 ust. 2 lit. a)                    art. 64 ust. 3 lit. b), art. 67 i 70
     art. 17 ust. 2 lit. a) tiret pierwsze     -
     art. 17 ust. 2 lit. a) tiret drugie       art. 66 ust. 1 lit. a)
     art. 17 ust. 2 lit. b)                    art. 67
     art. 17 ust. 3                            art. 63 ust. 4, 5 i 6
     art. 17 ust. 4                            -
     art. 17 ust. 5                            art. 64 ust. 3, art. 67 i art. 84 lit. d)
     art. 17 ust. 6                            -
     art. 17 ust. 7                            art. 63 ust. 6, art. 68 i art. 70 ust. 3
     art. 18                                   art. 62 ust. 2
     art. 19 ust. 1                            art. 75 ust. 1 lit. g)
     art. 19 ust. 2                            art. 75 ust. 1 lit. a)
     art. 19 ust. 3                            art. 62 ust. 3 lit. a) i art. 62 ust. 4
     art. 20 ust. 1                            art. 63
     art. 20 ust. 2                            -

PL                                           182                                           PL
 ---pagebreak---      art. 22 ust. 1                        -
     art. 22 ust. 2                        art. 65
     art. 22 ust. 3                        -
     art. 22 ust. 4                        -
     art. 22 ust. 5                        -
     art. 22 ust. 6                        -
     art. 22 ust. 7                        -
     art. 24                               art. 63 ust. 4, 5 i 6
     art. 24 ust. 3                        art. 71 i 128
     art. 25 ust. 1                        art. 100-106
     art. 25 ust. 2                        art. 6
     art. 25 ust. 3                        -
     art. 26                               art. 129 ust. 5 i 6
     art. 27                               art. 4 ust. 2 i 3 oraz art. 129 ust. 1 i 6
     art. 28                               -
     art. 29                               -
     art. 30                               -
     art. 31                               -
     art. 32                               -
     art. 33                               -
     art. 34                               -
     art. 35                               -
     art. 36                               -
     załącznik I                           załącznik I
     załącznik II                          art. 62
     załącznik III                         art. 50

                  Dyrektywa 91/496/EWG                Niniejsze rozporządzenie
     art. 1                                -
     art. 2 ust. 1                         -
     art. 2 ust. 2 lit. a)                 art. 2 pkt 46
     art. 2 ust. 2 lit. b)                 art. 2 pkt 47
     art. 2 ust. 2 lit. c)                 art. 2 pkt 48
     art. 2 ust. 2 lit. d)                 -
     art. 2 ust. 2 lit. e)                 art. 2 pkt 27
     art. 2 ust. 2 lit. f)                 art. 2 pkt 29
     art. 3 ust. 1 lit. a)                 art. 54 ust. 1 i art. 54 ust. 2 lit. a) i art. 56

PL                                       183                                                   PL
 ---pagebreak---                                          ust. 1 lit. b)
     art. 3 ust. 1 lit. b)               art. 45 ust. 1 i art. 64 ust. 2
     art. 3 ust. 1 lit. c) ppkt (i)      art. 54 ust. 2 lit. b), art. 54 ust. 4 i art. 55
     art. 3 ust. 1 lit. c) ppkt (ii)     art. 77 ust. 1 lit. d)
     art. 3 ust. 1 lit. d)               art. 55
     art. 3 ust. 2                       -
     art. 4 ust. 1                       art. 47 ust. 1, art. 47 ust. 2 i art. 50
     art. 4 ust. 2                       art. 47 ust. 1, 3 i 4 oraz art. 50
     art. 4 ust. 3                       art. 49 lit. c)
     art. 4 ust. 4                       art. 77 ust. 1 lit. d)
     art. 4 ust. 5                       art. 4 ust. 2 i 3, art. 49 lit. c) i art. 50
     art. 5                              art. 53, art. 54 ust. 2 lit. b), art. 54 ust. 4, art.
                                         55, art. 56 ust. 1 lit. a) i art. 64 ust. 1
     art. 6 ust. 1                       -
     art. 6 ust. 2 lit. a)               art. 62 ust. 1 i 2
     art. 6 ust. 2 lit. b)               art. 62 ust. 1
     art. 6 ust. 2 lit. c)               art. 57
     art. 6 ust. 2 lit. d)               art. 62 ust. 3 lit. a) i art. 62 ust. 4
     art. 6 ust. 3                       art. 58
     art. 6 ust. 3 lit. a)               art. 58 ust. 1 lit. b)
     art. 6 ust. 3 lit. b)               art. 58 ust. 1 lit. c)
     art. 6 ust. 3 lit. c)               art. 57 ust. 2 i art. 62 ust. 3
     art. 6 ust. 3 lit. d)               art. 58 ust. 1 lit. d)
     art. 6 ust. 3 lit. e)               art. 57 ust. 2 i art. 62 ust. 3
     art. 6 ust. 3 lit. f)               art. 57 ust. 2 i art. 62 ust. 3
     art. 6 ust. 3 lit. g)               art. 58 ust. 1 lit. e)
     art. 6 ust. 4                       art. 57 i art. 58 ust. 1
     art. 6 ust. 5                       art. 58 ust. 2
     art. 7 ust. 1 tiret pierwsze        art. 48 ust. 2
     art. 7 ust. 1 tiret drugie          art. 54 ust. 2 lit. b), art. 54 ust. 4 i art. 56
     art. 7 ust. 1 tiret trzecie         art. 48 ust. 1
     art. 7 ust. 2                       art. 56
     art. 7 ust. 3                       -
     art. 8                              art. 51 ust. 1 lit. b)
     art. 9                              art. 49 lit. d)
     art. 10                             art. 64 ust. 2
     art. 11 ust. 1                      art. 63
     art. 11 ust. 2                      -

PL                                     184                                                       PL
 ---pagebreak---      art. 12 ust. 1                       art. 64, 66 i 67
     art. 12 ust. 2                       art. 64 ust. 3, art. 67 i art. 84 lit. d)
     art. 12 ust. 3                       art. 68, art. 69 ust. 3 i art. 70 ust. 3
     art. 12 ust. 4                       -
     art. 12 ust. 5                       -
     art. 13                              art. 62 ust. 2
     art. 14                              -
     art. 15                              art. 77 ust. 1 lit. d)
     art. 16                              art. 52
     art. 17                              art. 6
     art. 17a                             -
     art. 18 ust. 1                       -
     art. 18 ust. 2                       art. 65
     art. 18 ust. 3                       -
     art. 18 ust. 4                       -
     art. 18 ust. 5                       -
     art. 18 ust. 6                       -
     art. 18 ust. 7                       -
     art. 18 ust. 8                       -
     art. 19                              art. 115 i 116
     art. 20                              art. 100-106
     art. 21                              art. 129 ust. 5 i 6
     art. 22                              -
     art. 23                              -
     art. 24                              -
     art. 25                              -
     art. 26                              -
     art. 27                              -
     art. 28                              -
     art. 29                              -
     art. 30                              -
     art. 31                              -
     załącznik A                          art. 62
     załącznik B                          art. 64 ust. 2
     5.         Dyrektywa 96/93/WE

                   Dyrektywa 96/93/WE                Niniejsze rozporządzenie
     art. 1                               -

PL                                      185                                           PL
 ---pagebreak---      art. 2 ust. 1                        art. 2 pkt 22
     art. 2 ust. 2                        art. 2
     art. 3 ust. 1                        art. 87 ust. 2 lit. b)
     art. 3 ust. 2                        art. 87 ust. 3 lit. a) i b
     art. 3 ust. 3                        art. 88 ust. 1 lit. a)
     art. 3 ust. 4                        art. 87 ust. 3 lit. b)
     art. 3 ust. 5                        art. 89
     art. 4 ust. 1                        art. 87 ust. 2 lit. a) i art. 88 ust. 2
     art. 4 ust. 2                        art. 88 ust. 1 lit. b)
     art. 4 ust. 3                        art. 88 ust. 1 lit. d)
     art. 5                               art. 88 ust. 2
     art. 6                               art. 128
     art. 7                               art. 141
     art. 8                               -
     art. 9                               -
     art. 10                              -
     6.        Dyrektywa 89/608/EWG

                 Dyrektywa 89/608/EWG                Niniejsze rozporządzenie

     art. 1                              -

     art. 2                              -

     art. 3                              tytuł IV

     art. 4                              tytuł IV

     art. 5                              tytuł IV

     art. 6                              tytuł IV

     art. 7                              tytuł IV

     art. 8                              tytuł IV

     art. 9                              tytuł IV

     art. 10                             art. 7 i tytuł IV

     art. 11                             -

     art. 12                             tytuł IV

     art. 13                             -

PL                                      186                                         PL
 ---pagebreak---      art. 14                              -

     art. 15                              art. 7 i tytuł IV

     art. 16                              -

     art. 17                              -

     art. 18                              -

     art. 19                              -

     art. 20                              -

     7.        Dyrektywa 92/438/WE

                    Decyzja 92/438/EWG                Niniejsze rozporządzenie

     art. 1                                art. 130-133

     art. 2                                -

     art. 3                                art. 130-133

     art. 4                                art. 130-133

     art. 5                                art. 130-133

     art. 6                                art. 62 ust. 3 lit. f)

     art. 7                                -

     art. 8                                -

     art. 9                                -

     art. 10                               -

     art. 11                               -

     art. 12                               -

     art. 13                               -

     art. 14                               -

     art. 15                               -

     załącznik I                           art. 130-133

     załącznik II                          art. 130-133

PL                                       187                                     PL
 ---pagebreak---      załącznik III     art. 130-133

PL                   188              PL