CELEX: 52005PC0173
Language: hu
Date: 2005-04-28
Title: Javaslat a Tanács rendelete az Ukrajnából származó szilícium-karbidnak a Közösségbe történő behozatalára alkalmazandó dömpingellenes intézkedések részleges időközi felülvizsgálatának megszüntetéséről

Fontos jogi nyilatkozat

|

52005PC0173

Javaslat a Tanács rendelete az Ukrajnából származó szilícium-karbidnak a Közösségbe történő behozatalára alkalmazandó dömpingellenes intézkedések részleges időközi felülvizsgálatának megszüntetéséről  /* COM/2005/0173 végleges */  

	Brüsszel, 28.4.2005COM(2005) 173 véglegesJavaslatA TANÁCS RENDELETEaz Ukrajnából származó szilícium-karbidnak a Közösségbe történő behozatalára alkalmazandó dömpingellenes intézkedések részleges időközi felülvizsgálatának megszüntetéséről(előterjesztő: a Bizottság)INDOKLÁSA Bizottság 2004. január 7-én részleges időközi felülvizsgálatot kezdeményezett, amely a kérelmezőt illetően a dömping és a MES vizsgálatára korlátozódott.A Bizottság megvizsgálta a kérelmező összes állítását és azokat a körülményeket, amelyek az eredeti intézkedések elrendelése óta jelentősen megváltozhattak.A vizsgálat feltárta, hogy a kérelmező nem teljesítette a piacgazdasági státusz (a továbbiakban: MES – market economy status) megadásához szükséges egyes kritériumokat. A külön elbírálás (a továbbiakban: IT – individual treatment) lehetősége nem merül fel ebben az esetben. Ezenfelül elutasításra került a kérelmezőnek a kérelmező exportáraira és a hasonló helyzetű ország megválasztására vonatkozó összes egyéb vizsgált kérvénye. Ennek alapján kijelenthető, hogy a dömpingre vonatkozó körülmények nem változtak meg jelentős mértékben az eredeti intézkedések elrendeléséhez vezető vizsgálatban alapul vett, a vizsgálati időszakban érvényes feltételekhez képest. Ebből az következik, hogy az Ukrajnából származó szilícium-karbidnak a Közösségbe történő behozatalára alkalmazandó dömpingellenes intézkedések részleges időközi felülvizsgálatát meg kell szüntetni a hatályos intézkedések módosítása vagy visszavonása nélkül.Ezért a Tanács irányában az a javaslat született, hogy fogadja el a mellékelt, a dömpingellenes eljárás megszüntetéséről szóló, rendeletre irányuló javaslatot, amelyet a Hivatalos Lapban kell közzétenni.JavaslatA TANÁCS RENDELETEaz Ukrajnából származó szilícium-karbidnak a Közösségbe történő behozatalára alkalmazandó dömpingellenes intézkedések részleges időközi felülvizsgálatának megszüntetésérőlAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel az Európai Közösségen kívüli országokból származó dömpingelt importok elleni védelemről szóló, 1995. december 22-i 384/96/EK tanácsi rendeletre[1] (a továbbiakban: alaprendelet) és különösen annak 11. cikke (3) bekezdésére,tekintettel a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően a Bizottság által benyújtott javaslatra,mivel:A. ELJÁRÁS1. Hatályos intézkedésekA lejáratkori felülvizsgálatot követően a Tanács a 821/91/EK[2] rendelettel végleges dömpingellenes vámokat (a továbbiakban: intézkedések) vetett ki a többek között Ukrajnából származó szilícium-karbidnak a behozatalára. Az Európai Vegyipari Tanács (CEFIC) által kért lejáratkori felülvizsgálatot követően az 1100/2000/EK[3] rendelettel a Tanács az intézkedéseket eredeti szintjükön tartotta fenn. Az EU tíz új tagállam (a továbbiakban: EU-10) 2004. május 1-i csatlakozásával történő bővülése következményeként a Tanács a 991/2004/EK[4] rendelettel módosította az 1100/2000/EK rendeletet a célból, hogy a Bizottság által elfogadott kötelezettségvállalás esetén az 1100/2000/EK rendeletben előírt dömpingellenes vámok alól mentesíteni lehessen a Közösségbe e kötelezettségvállalás feltételei szerint történő behozatalokat. A 2004/498/EK[5] és 2004/782/EK[6] döntésében a Bizottság elfogadta az ukrán exportáló termelő „Zaporozhsky Abrasivny Combinat” (a továbbiakban: ZAC) nyilvános részvénytársaság által felajánlott kötelezettségvállalásokat.Az Ukrajnából származó szilícium-karbid behozatala esetében a vámkezelés előtti, közösségi határparitáson számított nettó árra alkalmazandó dömpingellenes vám aktuális mértéke 24 %.2. A jelenlegi vizsgálatA Bizottság kérelmet kapott a ZAC-tól (a továbbiakban: kérelmező) a 384/96/EK[7] tanácsi rendelet (a továbbiakban: alaprendelet) 11. cikkének (3) bekezdése értelmében történő részleges időközi felülvizsgálatra.A kérelem arra a valószínűnek látszó – a kérelmező által biztosított – bizonyítékra alapult, amely szerint az intézkedések bevezetésének alapját képező körülmények megváltoztak és e változások időben tartósak. A kérelmező többek között azt állította, hogy a piacgazdasági státuszra (MES) vonatkozó körülmények jelentős mértékben megváltoztak. A kérelmező különösen azt állította, hogy ezúttal teljesítette azokat a követelményeket, amelyek az alaprendelet 2. cikke (7) bekezdése b) pontja szerinti MES elnyeréséhez szükségesek. Ezenfelül a kérelmező által benyújtott bizonyítékok bemutatták, hogy az önköltség/belföldi áraikra alapuló rendes érték és az USÁ-ban, mint az EU-val összemérhető harmadik országi piacon történő értékesítéseik exportára közötti összehasonlítás a dömpingnek a jelenlegi intézkedés szintje alá történő jelentős csökkenését eredményezné. Ezzel összhangban a kérelmező azt állította, hogy a dömping ellensúlyozása céljából az intézkedés jelenlegi szinten történő fenntartása már nem szükséges.A tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően a Bizottság az Európai Unió Hivatalos Lapjában [8] közzétett közleménnyel 2004. január 7-én részleges időközi felülvizsgálatot kezdeményezett, amely a ZAC-ot illetően a dömping és a MES vizsgálatára korlátozódott.A Bizottság az alaprendelet 2. cikke (7) bekezdésének megfelelően egy kérdőívet és egy MES-igénylőlapot küldött a kérelmezőnek.A Bizottság minden olyan információt beszerzett és ellenőrzött, amelyet a MES és a dömping megállapítása szempontjából szükségesnek ítélt meg. A kérelmező telephelyén ellenőrző látogatásra került sor.A dömping vizsgálata a 2003. január 1. és 2003. december 31. közötti időszakra (a továbbiakban: vizsgálati időszak) terjedt ki.3. A vizsgálatban érintett felekA felülvizsgálat megindításáról a Bizottság hivatalosan értesítette az exportáló termelőt, az exportáló ország képviselőit és a Közösség termelőit. Az érdekelt felek lehetőséget kaptak észrevételeik írásban történő ismertetésére, információk benyújtására, alátámasztó bizonyítékok szolgáltatására, valamint meghallgatásuknak a vizsgálat kezdeményezéséről szóló közleményben meghatározott határidőn belül történő kérelmezésére. Minden érdekelt fél lehetőséget kapott a meghallgatásra, amennyiben kérte azt és igazolta meghallgatásának indokoltságát.Ez irányban a következő érdekelt felek ismertették észrevételeiket:(a) Közösségi termelői szövetség:- Európai Vegyipari Tanács (CEFIC)b) Közösségi termelő:- Best-Business, Kunštát na Moravě, Cseh Köztársaság(c) Exportáló termelő:- Zaporozhsky Abrasivny Combinat, Zaporozhye, Ukrajna(d) Hasonló helyzetű országok termelői:- Volzhsky Abrasive, Volshsky, Volgográd-régió, Oroszország- Saint-Gobain Materiais Cerâmicos Ltda, Barbacena, Brazília.B. AZ ÉRINTETT TERMÉKEzen eljárás tárgyát a 2849 20 00 KN-kódhoz tartozó szilícium-karbid képezi (a továbbiakban: szilícium-karbid vagy az „érintett termék”). Nem vált ismertté olyan bizonyíték, amely az érintett termékkel kapcsolatos körülményeknek az intézkedések elrendelése óta bekövetkezett jelentős változására enged következtetni.C. A VIZSGÁLAT EREDMÉNYEI1. Előzetes megjegyzésAz alaprendelet 11. cikkének (3) bekezdésével összhangban az ilyen típusú felülvizsgálatoknak annak megállapítása a célja, hogy szükséges-e az intézkedések jelenlegi szinten történő fenntartása. A részleges időközi felülvizsgálat lefolytatása során a Bizottság többek között mérlegelheti, hogy a dömpingre vonatkozó körülmények jelentős mértékben megváltoztak-e. A Bizottság megvizsgálta a kérelmező által tett valamennyi állítást és azokat a körülményeket, amelyek az intézkedések elrendelése óta jelentős mértékben megváltozhattak: piacgazdasági státusz (MES), külön elbírálás (IT), egy hasonló helyzetű ország kiválasztása valamint a kérelmező exportárai.2. Piacgazdasági státusz (MES)A kérelmező az alaprendelet 2. cikke (7) bekezdésének b) pontja szerinti MES-t igényelt és a piacgazdasági státusz igénylőlapot a vizsgálat kezdeményezéséről szóló közleményben meghatározott határidőn belül nyújtotta be.Az alaprendelet 2. cikke (7) bekezdésének b) pontja alapján az Ukrajnából származó importra vonatkozó dömpingellenes vizsgálat során a szokásos értéket az említett cikk (1) és (6) bekezdésével összhangban kell meghatározni azon termelők esetében, amelyek megfelelnek az alaprendelet 2. cikke (7) bekezdésének c) pontjában meghatározott kritériumoknak.A vizsgálat feltárta, hogy a kérelmező nem teljesítette valamennyi kritériumot:MES KRITÉRIUMOK |A 2. cikk (7) bekezdése c) pontjának 1. francia bekezdése | A 2. cikk (7) bekezdése c) pontjának 2. francia bekezdése | A 2. cikk (7) bekezdése c) pontjának 3. francia bekezdése | A 2. cikk (7) bekezdése c) pontjának 4. francia bekezdése | A 2. cikk (7) bekezdése c) pontjának 5. francia bekezdése |Nem felelt meg | Nem felelt meg | Nem felelt meg | Megfelelt | Megfelelt |Forrás: ellenőrzött – a kérelmező által visszajuttatott – MES igénylőlapA vizsgálat rámutatott arra, hogy a ZAC az ukrán állam által felügyelt privatizációs folyamat tárgya volt. A privatizáció keretében a ZAC többségi részvényese és magánbefektetője egy állami szervezettel kötött szerződést. A vizsgálati időszak végéig a szerződés a ZAC-nak számos kötelezettséget írt elő, főként annak munkaerő-állományára és tevékenységeire vonatkozóan. E kötelezettségek teljesítését az állam évente felülvizsgálta, a kötelezettségek nem teljesítése pedig szankciókat vont maga után. Kiderült, hogy a szerződésben előírt feltételek túlmutatnak azon, amit rendes piacgazdasági feltételek mellett egy magánbefektető elfogadna. Ebből az következik, hogy a ZAC munkaerőre, termelésre és értékesítésre vonatkozó vállalati döntései nem a keresletet és kínálatot visszatükröző piaci jelzések nyomán születtek. A döntéseket e tekintetben jóval inkább jelentős állami beavatkozás mellett hozták.Ezenfelül az is kiderült, hogy a számlák és a számlák ellenőrzése nem megbízhatóak. Sőt, a ZAC képes volt a könyvviteli programban a kulcsfontosságú adatok (lezárt időszakokban dátumok és értékek) módosítására, és a ZAC számláin bizonyos pénzügyi műveleteket nem lehetett nyomon követni. E súlyos visszásságokra a könyvvizsgálói jelentés nem tért ki. Ebből az következik, hogy a ZAC nem rendelkezik az alapvető számviteli kimutatások nemzetközi számviteli standardoknak (IAS) megfelelően függetlenül könyvvizsgált és általánosan alkalmazott rendszerével.Végezetül arra is fény derült, hogy az állami tulajdonban lévő, hadászati természetű védelmi objektumok mérlegben való feltüntetésén és ezen objektumok értékcsökkenési leírásán keresztül a ZAC örökölt állapota (a privatizációs szerződés megkötését követő eszközstruktúrája és az eszközök értékcsökkenési leírása – a ford .), termelési költségei és pénzügyi helyzete jelentős mértékű, a korábbi nem piacgazdasági rendszerből örökölt torzításoknak vannak kitéve. A termelési költségeket az is torzítja, hogy a ZAC a privatizációs folyamat során kamatmentes kölcsönt fogadott el egy befektetőtől.Ennek alapján arra lehetett következtetni, hogy nem teljesül minden, az alaprendelet 2. cikke (7) bekezdésének c) pontjában megállapított kritérium, és a kérelmezőre nézve nem érvényesülnek a piacgazdasági feltételek.A Bizottság részletesen tájékoztatta a kérelmezőt és a Közösség iparágát a fent említett megállapításokról és lehetőséget adott számukra észrevételeik megtételére. A Közösség iparága egyetértett a bizottsági megállapításokkal. A kérelmező észrevételei nem indokolták a MES-elbírálás megváltoztatását.3. Külön elbírálás (IT)Hivatkozva az alaprendelet 2. cikke (7) bekezdésének a) pontjára, a 2. cikk (7) bekezdése szerinti országokat az egész országra kiterjedő vám terheli, kivéve amikor a vállalatok megfelelően alátámasztott állításokkal bizonyítani tudják, hogy az alaprendelet 9. cikke (5) bekezdésében megállapított összes kritériumnak megfelelnek.A kérelmező külön, egyedi dömpingellenes vámot meghatározó külön elbírálást is kért arra az esetre, ha nem kap MES-t. A vizsgálat azonban nem mutatott rá arra, hogy Ukrajnában az érintett terméknek más termelői is volnának, a kérelmező Ukrajnában jóval inkább az érintett termék kizárólagos termelője. Ebben az esetben nem merül fel az IT lehetősége, mert a külön, egyedi dömpingkülönbözet az egész országra vonatkozó dömpingkülönbözettel egyezne meg.4. Hasonló helyzetű országAz alaprendelet 2. cikke (7) bekezdése alapján a nem piacgazdaságú országok, illetve – amennyiben a MES-t nem lehetett megállapítani – az átalakulóban lévő országok esetén a rendes értéket a hasonló helyzetű országban érvényes ár vagy számított érték alapján kell meghatározni. A kérelmező azt állította, hogy az eredeti vizsgálatban használt hasonló helyzetű ország, Brazília, nem volt megfelelő, és hogy a jelenlegi időközi felülvizsgálatban az Ukrajnára vonatkozó rendes érték meghatározásakor hasonló helyzetű országként Oroszországot kell választani, mert az a legmegfelelőbb, sőt talán egyetlen megfelelő ország.A kérelmező által Oroszország mellett felhozott érvek szerint állítólagosan (i) Oroszország nyersanyagokkal való ellátottsága, az energiaforrások és más lényeges termelési tényezők, a termelés során alkalmazott technológia és a termelés nagyságrendje Ukrajnához hasonlítható, (ii) Oroszország belföldi értékesítései mérvadók, mivel az összes belföldi értékesítés mennyisége meghaladja a teljes ukrán exportértékesítés mennyiségének 5 %-át, (iii) a versenyhelyzet Oroszországban és Ukrajnában hasonló.A Bizottság megvizsgálta a kérelmező indítványát. Elsőként azt vették figyelembe, hogy az eredeti vizsgálat során az érintett termék Oroszországból származó exportja dömpingeltnek minősült. Már önmagában ez a körülmény a rendes érték és az exportár közötti kapcsolat rendellenességére enged következtetni és megkérdőjelezi Oroszországnak, mint hasonló helyzetű országnak az alkalmasságát. Ezen észrevétel ellenére és a kérelmező határozott kérésére a Bizottság szolgálatai felkérték az orosz exportáló termelőt a vizsgálatban való együttműködésre. Az orosz vállalat azonban nem működött együtt.Ezen okokból kifolyólag nem lehetett Oroszországot megfelelő hasonló helyzetű országnak választani az Ukrajnára vonatkozó rendes érték meghatározásakor. Ezen kívül nem derült fény olyan bizonyítékra, amely az eredeti vizsgálatban használt hasonló helyzetű ország tekintetében a körülményeknek a kérelmező javára történő megváltozására engedett következtetni.5. ExportárAz alaprendelet 2. cikkének (8) bekezdésével összhangban az exportár az exportáló országból a Közösségbe exportált termékért ténylegesen fizetett vagy fizetendő árnak felel meg. Azokban az esetekben, amikor nincs exportár, az exportár az alaprendelet 2. cikkének (9) bekezdésével összhangban annak az árnak az alapján képezhető, amelyen az importált termékek elsőként viszonteladásra kerülnek egy független vevő részére, illetve ha a termék nem kerül viszonteladásra független vevő részére vagy nem abban az állapotban kerül viszonteladásra, ahogy importálták, az exportár bármely ésszerű alapon megállapítható.A kérelmező azt állította, hogy megváltoztak az exportáraira vonatkozó körülmények és azzal érvelt, hogy a Közösségbe történő számottevő exportok hiányában a dömpingkülönbözet megállapításakor egy a Közösséggel összemérhető, helyettesítő (nem EU) piacra történő kivitelek export árait lehetne ésszerű kiindulási alapként használni. E célból a kérelmező referencia országnak az USÁ-t illetve az EU-10-et ajánlotta.A Bizottság megvizsgálta a kérelmező javaslatait, hiszen rendkívüli körülmények esetén esetleg lehetne a harmadik országokba történt kivitelek exportárait a rendes értékkel való összehasonlítás alapjaként használni. Ebben az esetben azonban kiderült, hogy a vizsgálati időszak alatt a kérelmező USÁ-ba irányuló exportjainak mennyisége még csak nem is volt számottevő, így annak kérdése sem merült fel, hogy az USÁ-ba irányuló kivitelek exportárainak használata megfelelő-e. Emiatt elutasításra került az a kérelem, hogy a dömpingre vonatkozó számításokat az USÁ-ba irányuló kivitelek exportáraira alapozzák. Ezen kívül nem volt bizonyíték arra nézve, hogy az EU-10-be irányuló kivitelek exportárainak elkülönített használata a kérelmező javát szolgálta volna e. Végezetül megerősítést nyert, hogy a Közösségben a vizsgálati időszak alatt nem került sor számottevő értékesítésre.6. KövetkeztetésekTekintettel a fentiekre, a kérelmezőnek nem lehetett megadni a MES-t. Az IT lehetősége nem merül fel ebben az esetben. Ezenfelül elutasításra került a kérelmezőnek a kérelmező exportáraira és a hasonló helyzetű ország megválasztására vonatkozó összes egyéb vizsgált kérvénye. Ennek alapján kijelenthető, hogy a dömpingre vonatkozó körülmények nem változtak meg jelentős mértékben az intézkedések elrendeléséhez vezető vizsgálatban alapul vett, a vizsgálati időszakban érvényes feltételekhez képest. Ebből az következik, hogy az Ukrajnából származó szilícium-karbidnak a Közösségbe történő behozatalára alkalmazandó dömpingellenes intézkedések részleges időközi felülvizsgálatát meg kell szüntetni a hatályos intézkedések módosítása vagy visszavonása nélkül.ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikk1. Ezennel megszüntetésre kerül az Ukrajnából származó szilícium-karbid behozatalára kivetett dömpingellenes vám időközi felülvizsgálata.2. A legutóbb a 2004. május 17-i 991/2004/EK rendelettel módosított, a 2000. május 22-i 1100/2000/EK rendelettel kivetett végleges dömpingellenes vámokat fenn kell tartani.2. cikkEz a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, (…)-án/-én.a Tanács részérőlaz elnök 

[1] HL L 56., 1996.3.6., 1. o. A legutóbb a 461/2004/EK rendelettel (HL L 77., 2004.3.13., 12. o.) módosított rendelet.

[2] HL L 94., 1994.4.13., 21. o. A legutóbb az 1786/97/EK rendelettel (HL L 254., 1997.9.17., 6. o.) módosított rendelet.

[3] HL L 125., 2000.5.26., 3. o.

[4] HL L 182., 2004.5.19., 18. o.

[5] HL L 183., 2004.5.20., 88. o.

[6] HL L 344., 2004.11.20., 37. o.

[7] HL L 56., 1996.3.6., 1. o. A legutóbb a 461/2004/EK rendelettel (HL L 77., 2004.3.13., 12. o.) módosított rendelet.

[8] HL C 3., 2004.1.7., 4. o.