CELEX: 31988R3865
Language: it
Date: 1988-12-09 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3865/88 DELLA COMMISSIONE, DEL 9 DICEMBRE 1988, RELATIVO ALLA FORNITURA DI BUTTEROIL A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

14. 12. 88                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 345/ 11
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 3865/88 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 9 dicembre 1988
                           relativo alla fornitura di butteroil a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              2200/87 della Commissione, dell 8 luglio 1987, che stabi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica              lisce le modalità generali per la mobilitazione nella
                                                                    Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
europea,
                                                                    tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 dèi Consiglio, del            e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione           seguire per determinare le spese che ne derivano,
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1 870/88 (2), in particolare l'articolo 6,
paragrafo 1 , lettera c),                                           HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                                           Articolo 1
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia            Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce        alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero­
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­            caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati in
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al     allegato, conformemente al disposto del regolamento
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;         (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli alle­
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla        gati. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 300 t di                                    Articolo 2
butteroil ;
                                                                    Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­          sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.               Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 9 dicembre 1988 .
                                                                                Per la Commissione
                                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                                    Vicepresidente
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
0 GU n. L 168 dell' i . 7. 1988, pag. 7.
 3 GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                            (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 345/ 12                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      14. 12 . 88
                                                              ALLEGATO I
                                                                PARTITA A
               1 . Azione n. (') : 270/8J8 — Decisione della Commissione del 30. 7. 1987.
               2. Programma : 1987.
               3. Beneficiario : National Authorizing Officer, att. Ms. Quist, Ministry of Finance and Economic Plan­
                   ning, PO Box M 40 Accra, Ghana.
              4. Rappresentante del beneficiano (3) : Ambassade du Ghana, rue Gachard 44, B-1050 Bruxelles (tel.
                   649 01 63 ; telex 22572 Ghana B).
               5. Luogo o paese di destinazione : Gana.
               6 . Prodotto da mobilitare : butteroil
               7. Caratteristiche e qualità della merce (2) : rame : 0,05 ppm massimo : da produrre con burro d'inter­
                   vento (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 7, I.3.1 e I.3.2).
               8 . Quantitativo globale : 300 t.
               9 . Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (6) : 200 kg (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 7 e 8, I.3.3 e I.3.4).
                   Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                   « ACTION No 270/88 / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO GHANA »
                   (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 8 (I.1.3.4).
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : acquisto del burro presso Agriculture House, Kildare Street,
                   IRL-Dublin 2 (tel . 78 90 11 ; telex 24280 + o 25118 +)
                   Gli indirizzi dei luoghi di ammasso sono menzionati nell'allegato II.
                   Prezzo di vendita determinato conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 2315/76 della
                   Commissione.
             12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco, franco banchina.
             13 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             15. Porto di sbarco : Tema.
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto d'imbarco : dall'i . 2. 1989 al 9. 2. 1989.
             18 . Data limite per la fornitura : 15. 3 . 1989.
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
             20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 9. 1 . 1989, ore 12.
             21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 16. 1 . 1989, ore 12 ;
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                        porto d'imbarco : dal 9. 2. .1989 al 15. 2. 1989 ;
                   c) data limite per la fornitura : 30. 3. 1989.
             22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                    Bureau de l'aide alimentaire
                   À l'attention de Monsieur N. Arend
                    Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                    Rue de la Loi 200
                    B- 1 049 Bruxelles
                    Telex AGREC 22037 B
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario ^: restituzione applicabile l'11 . 11 . 1988, fissata dal
                    regolamento (CEE) n. 3506/88 (GU n. L 306 dell'I 1 . 11 . 1988, pag. 46).
 ---pagebreak--- 14. 12. 88                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 345/ 13
           Note
           (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
           (2) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario che ne faccia richiesta un certificato redatto da un organismo uffi­
               ciale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radia­
               zione nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate.
           (3) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella GU n. C
               227 del 7. 9. 1985, pag. 4.
           (*) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
               al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
               paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
               — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,
               — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                       235 01 32
                   — 236 10 97
                   — 235 01 30
                   — 236 20 05
           (*) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell 1 . 8. 1987, pag. 56), si applica alle
               restituzioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione al tasso
               rappresentativo e al coefficiente monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corri­
               sponde a quella di cui al punto 25 del presente allegato.
           O In fusti metallici nuovi di contenuto da 190 kg a 200 kg (da precisare nell'offerta) rivestiti internamente
                di una vernice idonea al contatto con gli alimenti o sottoposti ad un trattamento che dà garanzie equiva­
                lenti, muniti di cocchiume, completamente pieni ed ermeticamente chiusi in atmosfera di azoto. La resi­
                stenza del fusto agli urti deve essere sufficiente per sopportare un lungo trasporto marittimo. I fusti
                metallici non devono, per loro natura, essere nocivi alla salute umana o provocare un cambiamento di
                colore, di sapore o di odore del loro contenuto. La chiusura dei fusti deve essere assolutamente ermetica.
 ---pagebreak--- N. L 345/ 14                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                       14. 12. 88
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                       — ANEXO II
             Número de la partida      Cantidad                     Nombre y dirección del almacenista
               Partiets nummer         Mængde                         Lagerindehaverens navn og adresse
              Nummer der Partie         Menge                        Name und Adresse des Lagerhalters
              Αριθμός παρτίδων          Τόνοι                     'Ονομα και διεύθυνση εναποθηκευτού
                Number of lot          Quantity                                Address of store
                Numéro du lot          Quantité                          Nom et adresse du stockeur
              Numero della partita     Quantità                        Nome e indirizzo del detentore
             Nummer van de partij    Hoeveelheid                     Naam en adres van de depothouder
               Número do lote         Quantidade                       Nome e direcção do armazenista
                       A
                    270/88           375 000 kg       — 293 700 kg :
                                   \                     Jenkinsons Gold Store
                                   Il                     Crossagalla Industrial Estate
                                   Il                     Ballysimon
           \                                              IRL-Limerick
           \                       Il                 — 81 300 kg :
           I                       Il                     Norish (Kilkenny) Ltd
           l                                              Ballyragget
                                                          IRL-Kilkenny