CELEX: 31994R2582
Language: el
Date: 1994-10-25 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2582/94 της Επιτροπής της 24ης Οκτωβρίου 1994 περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

Αριθ. L 273/ 10                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                            25 . 10. 94
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2582/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 24ης Οκτωβρίου 1994
                                           περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               προσφορά να αναγράφουν δύο λιμάνια φορτώσεως που δεν
Έχοντας υπόψη :                                                      θα ανήκουν ενδεχομένως στην ίδια λιμενική ζώνη,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­                                    Aρθρο 1
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                       Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
 Εκτιμώντας:                                                         βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμέ­
                                                                     νου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της              στα παραρτήματα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονι­
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής             σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που αναφέρονται
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και              στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον          προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­               Για την παρτίδα Γ, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παρά­
κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με             γραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87,
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο                στην προσφορά μπορεί να αναγράφονται δύο λιμάνια
fob ■                                                                φορτώσεως που θα πρέπει κατ' ανάγκη να ανήκουν στην
                                                                     ίδια λιμενική ζώνη.
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμέ­
νους δικαιούχους 12 025 τόνους σιτηρών·                              Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
                                                                     εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­                αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου                νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
                                                                     μένοι.
 1987 περί γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­                                       Άρ9ρο 2
στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν          H ανακοίνωση 94/C 273/01 σχετικά με την επισήμανση ή
επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και              τη σήμανση των συσκευασιών δεν εφαρμόζεται για την
η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι                υποβολή των προσφορών.
δαπάνες που προκύπτουν ·
                                                                                              ΑρSρο 3
ότι, για μια δεδομένη παρτίδα, λαμβάνοντας υπόψη τις
μικρές ποσότητες που θα χορηγηθούν, τον τρόπο συσκευα­               O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
σίας και τους πολλούς προορισμούς των προμηθειών, θα                 από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα, για τους υποβάλλοντες             Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξελλες 24 Οκτωβρίου 1994.
                                                                                Για την Επιτροπή
                                                                                 René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                              Μέλος της Επιτροπής
(>) ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
(3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .
(4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
(5) ΕΕ αριθ. L 81 της 28. 3. 1991, σ. 108.
 ---pagebreak--- 25. 10. 94                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             Αριθ. L 273/11
                                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                             ΠΑΡΤΙΔΕΣ A, B, και Γ
             1 . Δράσεις αριθ. ('): βλέπε παράρτημα II
            2. Πρόγραμμα: 1994
            3. Δικαιούχος (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CΑ Den Haag [τηλ.: (31-70) 33 05 757 · τελεφάξ : 3641 701 · τέλεξ:
                 30960 ΝL ΕURΟΝ]
            4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (5) : να καθορισθεί από το δικαιούχο
            5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
            6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : λευκασμένο ρύζι (κωδικός προϊόντος 1006 3092 900 ή 1006 3094 900 ή
                  100630 96 900)
            7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A. 1 .στ)]
            8. Συνολική ποσότητα : 4 608 τόνοι ( 11 059 τόνοι σιτηρών)
            9. Αριθμός παρτίδων : τρεις, βλέπε παράρτημα II
           10. Συσκευασία και σήμανση (6)(8)(9 (13) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A.2.6) και II.A.3]
                 Ενδείξεις στη γαλλική (A, B, ΓΙ , Γ8, Γ9), αγγλική (Γ2, Γ3, Γ6, Γ7, ΓΙΟ), και πορτογαλική (Γ4, Γ5) γλώσσα
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
           12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης (")
           13. Λιμάνι φόρτωσης: —
           14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
           15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 5 — 25. 12. 1994
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 8. 1 1 . 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
           α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 22. 11 . 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 19.12.1994 — 8. 1 . 1995
           γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και της εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimen­
                 taire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles
                 [τέλεξ: 22037 AGREC B· τέλεφαξ : (32-2) 296 2005/295 01 32/296 1097]
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 21 . 10. 1994,
                 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2360/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 255 της 1 . 10. 1994, σ. 14)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 273/ 12                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                25. 10. 94
                                                                    ΠΑΡΤΙΔΑ Δ
              1 . Δράσεις αριθ. ('): βλέπε παράρτημα II
              2. Πρόγραμμα : 1994
              3. Δικαιούχος (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CΑ Den Haag, [τηλ.: (31-70) 33 05 757 ■ τέλεφαξ: 3641 701 · τέλεξ:
                  30960 ΕURΟΝ ΝL]
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (5) : να καθορισθεί από το δικαιούχο
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
              6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : νιφάδες βρώμης
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.B. 1 .ε)]
              8. Συνολική ποσότητα : 268 τόνοι (462 τόνοι σιτηρών)
              9. Αριθμός παρτίδων: μία, σε δύο μέρη (βλέπε παράρτημα II)
             10. Συσκευασία και σήμανση (6) (8) (9) (10) (13) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.B.2.στ) και II.B.3]
                  Ενδείξεις στην ισπανική (Δ2) και γαλλική (ΔΙ ) γλώσσα
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
             13. Λιμάνι φόρτωσης : —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 5 — 25. 12. 1994
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 8. 1 1 . 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 22. 11. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                       Βρυξελλών)
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 19. 12. 1994 — 8. 1 .
                       1995
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de laide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ :
                  22037 AGREC B · τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97]
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 21 . 10. 1994
                  όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ.) αριθ. 2360/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 255 της 1 . 10. 1994, σ. 14)
 ---pagebreak--- 25. 10. 94                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                           Αριθ. L 273/ 13
                                                                  ΠΑΡΤΙΔΑ E
             1 . Δράση αριθ. ('): 838/94
             2. Πρόγραμμα : 1994
             3. Δικαιούχος (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CΑ Den Haag, τηλ.: (31-70) 33 05 757, τέλεφαξ: 3641 701 , τέλεξ:
                 30960 ΕURΟΝ ΝL
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (5): να καθορισθεί από το δικαιούχο
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Αϊτή
             6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : αραβόσιτος
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A. 1 .δ)]
             8. Συνολική ποσότητα : 504 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων : μία
           10. Συσκευασία και σήμανση (6) (8) (9) (ι2) (13): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A.2.γ) και II.A.3]
                 Ενδείξεις στη γαλλική γλώσσα
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
           12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
           13. Διμάνι φόρτωσης: —
           14. Διμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
           15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
           1 7. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 5 — 25. 12. 1994
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 8. 1 1 . 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 22. 11 . 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                      Βρυξελλών)
                 β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 19. 12. 1994 — 8. 1 .
                      1995
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ:
                 22037 AGREC B· τέλεφαξ : (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97]
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 21 . 10. 1994
                 όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2360/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 255 της 1 . 10. 1994, σ. 14)
 ---pagebreak--- Aρι& L 273/ 14                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                        25 . 10. 94
            Σημειώσεις:
             C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
            (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                 που είναι αναγκαία για την αποστολή.
            (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                 δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                 δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                 την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
            (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                 τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 25. 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                 αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος
                 κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.
                 Το ποσό της επιστροφής μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα περα­
                 τώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής. Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων
                 13 έως 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 106), όπως
                 τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 547/94 (ΕΕ αριθ, L 69 της 12. 3. 1994, σ. 1 ).
            (5) O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις: Willis Corroon Scheuer,
                 Postbus 1315 NL — 1000 BH Amsterdam.
            (é) H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/FCL (Παρτίδες A, B, Γ :
                 κάθε εμπορευματοκιβώτιο πρέπει απαραιτήτως να περιέχει 18 τόνους καθαρό βάρος).
                 O προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματο­
                 κιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπε­
                 ριλαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβω­
                 τίων. Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ)
                 αριθ. 2200/87.
                 O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                 βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης όπως καθορίζεται
                 στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                 O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης
                 (SΥSΚΟ locktaïner 180 seal) του οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
            (7) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                 έγγραφα :
                — φυτοΰγειονομικό πιστοποιητικό (A και Γ9 : + «Date d'expiration : . . .»).
            (8) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 114, το κείμενο του σημείου II.A.3.γ) ή II.B.3.γ) αντικαθίσταται από το
                ακόλουθο κείμενο : «τη μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
            (9) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανασυσκευασίας σε σάκους o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
                 κενών σάκων της ιδίας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
                από ένα «R» κεφαλαίο.
            (10) Βλέπε τέταρτη τροποποίηση της C 114 που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ αριθ. C 272 της 21 . 10. 1992, σ. 6.
            (") Για την παρτίδα Γ κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                  2200/87, στην προσφορά μπορεί να αναγράφονται δύο λιμάνια φορτώσεως που δεν θα πρέπει κατ' ανάγκη να
                 ανήκουν στην ίδια λιμενική ζώνη.
           (ι2) Βλέπε δεύτερη τροποποίηση της C 114 που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ αριθ. C 135 της 26. 5. 1992, σ. 20.
           C3) H ανακοίνωση 94/C 273/01 σχετικά με την επισήμανση ή τη σήμανση των συσκευασιών δεν εφαρμόζεται για
                 την υποβολή των προσφορών.
 ---pagebreak--- 25 . 10. 94                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 273/ 15
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
                 Cantidad total   Cantidades parciales
       Lote                                              Acción n°                        País de destino
                  (en toneladas)     (en toneladas)
       Parti      Totalmængde         Delmængde          Aktion nr.                      Bestemmelsesland
                      (i tons)           (i tons)
      Partie      Gesamtmenge         Teilmengen         Maßnahme
                                                                                         Bestimmungsland
                   (in Tonnen)        (in Tonnen)           Nr.
     Παρτίδα  Συνολική ποσότητα   Μερικές ποσότητες     Δράση αριθ.                     Χώρα προορισμού
                   (σε τόνους)        (σε τόνους)
        Lot      Total quantity    Partial quantities    Operation                     Country of destination
                    (in tonnes)        (in tonnes)          No
        Lot
                Quantité totale   Quantités partielles   Action n0                      Pays de destination
                    (en tonnes)        (en tonnes)
       Lotto    Quantità totale   Quantitativi parziali  Azione n.                     Paese di destinazione
                 (in tonnellate)    (in tonnellate)
               Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden      Maatregel                     Land van bestemming
       Partij         (in ton)           (in ton)            nr.
                Quantidade total  Quantidades parciais                                    País de destino
       Lote                                              Acção n?
                 (em toneladas)     (em toneladas)
        A              1 026         A 1:       342       663/94      Algérie
                                     A 2:       342       664/94      Algérie
                                     A 3:       342       665/94      Algérie
         B             2 268         B 1 : 1 350          668/94      Haïti
                                     B 2:       702       853/94      Haïti
                                     B 3:       216       854/94      Haïti
        C              1 314         C 1:         36      662/94      Djibouti
                                     C 2:       270       666/94      Ghana
                                     C 3:         90      667/94      Liberia
                                     C 4:         72      855/94      Angola
                                     C 5:       288       856/94      Angola
                                     C 6:         36      857/94      Liberia
                                     C 7:         18      858/94      Sierra Leone
                                     C 8:         18      859/94      Tunisie
                                     C 9:         90      860/94      Liban
                                     C10 :      396       861 /94     Bangladesh
        D                268         D 1 :      144       851 /94     Haïti
                                     D 2:       124       852/94      Perú