CELEX: 21963A0218(01)
Language: nl
Date: 1961-09-25 00:00:00
Title: OVEREENKOMST WAARBIJ EEN ASSOCIATIE TOT STAND WORDT GEBRACHT TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN GRIEKENLAND

Avis juridique important

|

21963A0218(01)

OVEREENKOMST WAARBIJ EEN ASSOCIATIE TOT STAND WORDT GEBRACHT TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN GRIEKENLAND  

Publicatieblad Nr. 026 van 18/02/1963 blz. 0294 - 0342 Bijzondere uitgave in het Deens: Serie II Deel I(1a) blz. 0004  Bijzondere uitgave in het Engels: Serie II Deel I(1) blz. 0004 

++++OVEREENKOMST  waarbij een Associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese  Economische Gemeenschap en Griekenland   ( 63/107/EEG )  INHOUDSOPGAVE  TEKST DER OVEREENKOMST  Preambule ... 296  Titel I : De beginselen ... 297  Titel II : Het vrije verkeer van goederen ... 297  Hoofdstuk I : Douane-unie ... 299  Eerste afdeling _ Afschaffing van de douanerechten tussen de Overeenkomstsluitende Partijen ... 299  Tweede afdeling _ Aanvaarding van het gemeenschappelijke douanetarief door Griekenland ... 301  Hoofdstuk II : Afschaffing van de kwantitatieve beperkingen tussen de Overeenkomstsluitende Partijen ... 302  Hoofdstuk III : Landbouw ... 304  Titel III : Verkeer van personen en diensten ... 307  Titel IV : Bepalingen betreffende de mededinging , het belastingwezen en de aanpassing van de wetgevingen ... 308  Titel V : Economisch beleid ... 310  Titel VI : Algemene en slotbepalingen ... 311  BIJLAGEN  Bijlage I : Lijst van produkten die thans in Griekenland worden vervaardigd en waarop de in artikel 15 bedoelde regeling van toepassing is ... 314  Bijlage II : Lijst van produkten bedoeld in artikel 32 van de Associatieovereenkomst ... 324  A . Produkten vermeld in de lijst van bijlage II van het Verdrag tot oprichting van de Gemeenschap ... 324  B . Produkten vermeld in Verordening no . 7 bis van de Raad van de Gemeenschap houdende opneming van bepaalde produkten in de lijst van bijlage II van het Verdrag tot oprichting van de Gemeenschap ... 326  Bijlage III : Lijst van landbouwprodukten bedoeld in artikel 37 , lid 1 , van de Associatieovereenkomst ... 326  Bijlage IV : Lijst van onzichtbare transacties bedoeld in artikel 61 van de Associatieovereenkomst ... 329  PROTOCOLLEN  Protocol no . 1 betreffende door de overheid te gunnen opdrachten ( " marchés publics " ) ... 330  Protocol no . 2 betreffende de toepassing van artikel 7 van de Associatieovereenkomst ... 331  Protocol no . 3 betreffende de bij artikel 8 van de Associatieovereenkomst voorgeschreven heffing ... 331  Protocol no . 4 betreffende de binnenlandse handel van Duitsland en de daarmede samenhangende vraagstukken ... 331  Protocol no . 5 betreffende goederen van oorsprong of van herkomst uit ten opzichte van de Associatie derde landen en waarvoor uit hoofde van hun oorsprong of herkomst een bijzondere douaneregeling geldt ... 332  Protocol no . 6 betreffende de door de Lid-Staten der Gemeenschap in hun handelsverkeer met Griekenland toe te passen bijzondere regeling ... 332  Protocol no . 7 betreffende bepaalde geschorste rechten van het Griekse douanetarief ... 333  Protocol no . 8 betreffende de opening van bepaalde tariefcontingenten door Griekenland ... 334  Protocol no . 9 betreffende het gebruik van de Amerikaanse hulp door Griekenland 334  Protocol no . 10 betreffende in het gemeenschappelijke douanetarief aan te brengen wijzigingen ... 335  Protocol no . 11 betreffende het in Griekenland bestaande stelsel van waarborgen bij de invoer van bepaalde goederen ... 335  Protocol no . 12 betreffende de artikelen 12 en 37 van de Associatieovereenkomst ... 336  Protocol no . 13 betreffende de uitvoer naar Griekenland van bepaalde landbouwprodukten van de Lid-Staten der Gemeenschap ... 336  Protocol no . 14 betreffende de Griekse uitvoer van wijn van verse druiven , en van druivemost waarvan de gisting door toevoeging van alcohol is gestuit ( mistella daaronder begrepen ) ... 337  Protocol no . 15 betreffende de invoer van ruwe tabak en afvallen van tabak ... 338  Protocol no . 16 betreffende het gemeenschappelijke landbouwbeleid inzake tabak ... 339  Protocol no . 17 betreffende de invoer van rozijnen en krenten ... 339  Protocol no . 18 betreffende de uitvoer van bepaalde landbouwprodukten van Griekenland naar de Gemeenschap ... 340  Protocol no . 19 Financieel Protocol ... 340  Protocol no . 20 betreffende de regeling van het handelsverkeer tussen Griekenland en de met de Gemeenschap geassocieerde landen en gebieden overzee ... 341  PREAMBULE  Zijne Majesteit de Koning der Belgen ,  De President van de Bondsrepubliek Duitsland ,  De President van de Franse Republiek ,  De President van de Italiaanse Republiek ,  Hare Koninklijke Hoogheid de Groothertogin van Luxemburg ,  Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden ,  en de Raad van de Europese Economische Gemeenschap ,  enerzijds ,  en Zijne Majesteit de Koning der Hellenen ,  anderzijds ,  Vastbesloten , steeds hechtere banden tot stand te brengen tussen de in de Europese Economische Gemeenschap verenigde volkeren en het Griekse volk ;  Besloten , de voortdurende verbetering van de levensomstandigheden in de Europese Economische Gemeenschap en in Griekenland te verzekeren door een versnelde economische vooruitgang en een harmonische uitbreiding van het handelsverkeer , en het verschil in niveau tussen de economie van de Lid-Staten der Gemeenschap en die van Griekenland te verkleinen ;  Rekening houdende met de bijzondere vraagstukken die de ontwikkeling van de Griekse economie opwerpt ;  Erkennende , dat de steun van de Europese Economische Gemeenschap bij het streven van het Griekse volk naar verbetering van zijn levensstandaard in een later stadium de toetreding van Griekenland tot de Gemeenschap zal vergemakkelijken ;  Vastbesloten , de waarborgen voor vrede en vrijheid te versterken door het gemeenschappelijk nastreven van het ideaal dat ten grondslag ligt aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ;  Hebben besloten een overeenkomst aan te gaan , waarbij , overeenkomstig artikel 238 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , een associatie tussen de Gemeenschap en Griekenland tot stand wordt gebracht ; en hebben te dien einde als hun gevolmachtigden aangewezen :  Zijne Majesteit de Koning der Belgen :  De heer Paul-Henri Spaak , Vice-Eerste-Minister en Minister van Buitenlandse Zaken ;  De President van de Bondsrepubliek Duitsland :  Dr . Gebhard Seelos , Ambassadeur te Athene ;  De President van de Franse Republiek :  De heer Maurice Couve de Murville , Minister van Buitenlandse Zaken ;  De President van de Italiaanse Republiek :  De heer Emilio Colombo , Minister van Handel en Nijverheid ;  Hare Koninklijke Hoogheid de Groothertogin van Luxemburg :  De heer Eugène Schaus , Vice-Premier en Minister van Buitenlandse Zaken ;  Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden :  Dr . H . R . van Houten , Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken ;  De Raad van de Europese Economische Gemeenschap .  Prof . Dr . Ludwig Erhard , Fungerend Voorzitter van de Raad der Europese Economische Gemeenschap , Vice-Kanselier en Minister van Economische Zaken van de Bondsrepubliek Duitsland ;  Zijne Majesteit de Koning der Hellenen :  De heer P . Kanellopoulos , Vice-Voorzitter van de Raad van Ministers  De heer A . Protopapadakis , Minister voor Coordinatie  De heer E . Averoff-Tossizza , Minister van Buitenlandse Zaken ;  Die , na overlegging van hun in goede en behoorlijke vorm bevonden volmachten , omtrent de volgende bepalingen overeenstemming hebben bereikt .  TITEL I  DE BEGINSELEN  Artikel 1  Bij deze Overeenkomst wordt een Associatie tot stand gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Griekenland .  Artikel 2  1 . De Associatieovereenkomst heeft ten doel de gestadige en evenwichtige versterking van de commerciële en economische betrekkingen tussen de Partijen te bevorderen , met volledige inachtneming van de noodzaak de versnelde ontwikkeling van de economie van Griekenland en de verruiming van de werkgelegenheid en de verbetering der levensomstandigheden van het Griekse volk te verzekeren .  2 . Ten einde de in het voorgaande lid genoemde doelstellingen te verwezenlijken , omvat de Associatie , volgens de bepalingen en het ritme als vastgesteld bij deze Overeenkomst :  a ) de oprichting van een douane-unie ;  b ) de bevordering van gemeenschappelijk optreden door de Partijen en de harmoniëring van hun beleid op de in de Overeenkomst genoemde gebieden ;  c ) de verlening aan de Griekse economie , in het kader van het bij de Overeenkomst gevoegde Financiële Protocol , van middelen om het versnellen van haar ontwikkeling te vergemakkelijken .  Artikel 3  Ten einde de toepassing en de geleidelijke ontwikkeling van de associatieregeling te verzekeren , verenigen de Overeenkomstsluitende Partijen zich in een Associatieraad , die handelt binnen de grenzen van de hem door deze Overeenkomst verleende bevoegdheden .  Artikel 4  De Overeenkomstsluitende Partijen nemen alle algemene of bijzondere maatregelen die geschikt zijn om de nakoming van de uit deze Overeenkomst voortvloeiende verplichtingen te verzekeren .  Zij onthouden zich van alle maatregelen die de verwezenlijking van de doelstellingen der Overeenkomst in gevaar kunnen brengen .  Artikel 5  1 . Binnen de werkingssfeer van deze Overeenkomst en onverminderd de daarin opgenomen bijzondere bepalingen , zal geen der Overeenkomstsluitende Partijen discriminaties uit hoofde van nationaliteit toepassen , noch dulden , ten nadele van op hun grondgebied gevestigde natuurlijke personen die onderdaan zijn van een andere Overeenkomstsluitende Partij .  2 . Voor de toepassing van het voorgaande lid worden de in overeenstemming met de wettelijke voorschriften van een Lid-Staat der Gemeenschap of van Griekenland opgerichte vennootschappen die hun statutaire zetel , hun hoofdbestuur of hun hoofdvestiging op het grondgebied van één der Overeenkomstsluitende Partijen hebben , gelijkgesteld met natuurlijke personen .  Onder vennootschappen wordt verstaan maatschappen naar burgerlijk recht of handelsrecht , cooperatieve verenigingen en vennootschappen daaronder begrepen , en de overige rechtspersonen , naar publiek - of privaatrecht , met uitzondering van die welke geen winst beogen .  3 . De Associatieraad neemt , voor zover nodig , de geëigende besluiten ter opheffing van de in dit artikel bedoelde discriminaties .  TITEL II  HET VRIJE VERKEER VAN GOEDEREN  Artikel 6  De Associatie is gegrondvest op een douane-unie die , behoudens de in deze Overeenkomst opgenomen uitzonderingen , het gehele goederenverkeer omvat en zowel het verbod medebrengt van in - en uitvoerrechten en van alle heffingen van gelijke werking in het verkeer tussen de Lid-Staten van de Gemeenschap en Griekenland als de invoering door Griekenland van het gemeenschappelijke douanetarief van de Gemeenschap voor de betrekkingen van dit land met derde landen .  Voor de totstandbrenging van de douane-unie wordt een overgangsperiode van twaalf jaar vastgesteld , onder voorbehoud van de in deze Overeenkomst gemaakte uitzonderingen .  Artikel 7  1 . De bepalingen van hoofdstuk I , eerste afdeling , en van hoofdstuk II van deze titel zijn van toepassing :  a ) op in de Lid-Staten van de Gemeenschap of in Griekenland voortgebrachte goederen met inbegrip van die goederen welke geheel of gedeeltelijk zijn vervaardigd met gebruikmaking van produkten uit derde landen die zich in de Lid-Staten of in Griekenland inhet vrije verkeer bevinden ;  b ) op goederen uit derde landen die zich in de Lid-Staten of in Griekenland in het vrije verkeer bevinden .  2 . Als zich bevindend in het vrije verkeer in de Lid-Staten of in Griekenland worden beschouwd : produkten uit derde landen waarvoor in de Lid-Staten of in Griekenland de invoerformaliteiten zijn verricht en de verschuldigde douanerechten en heffingen van gelijke werking zijn voldaan en waarvoor geen gehele of gedeeltelijke teruggave van die rechten of heffingen is verleend .  Artikel 8  1 . De bepalingen van hoofdstuk I , eerste afdeling , en van hoofdstuk II van deze titel zijn eveneens van toepassing op in de Lid-Staten van de Gemeenschap of in Griekenland vervaardigde goederen waarin produkten uit derde landen zijn verwerkt , die zich noch in de Lid-Staten , noch in Griekenland in het vrije verkeer bevonden . De toepassing van deze bepalingen op de hierboven bedoelde goederen wordt echter afhankelijk gesteld van een heffing in het uitvoerland , waarvan de hoogte gelijk is aan een percentage van de rechten van het gemeenschappelijke douanetarief die worden geheven op produkten uit derde landen die daarin zijn verwerkt . Dit percentage , dat door de Associatieraad voor elke door hem bepaalde periode wordt vastgesteld , is afhankelijk van de tariefverlaging voor die goederen in het invoerland . De Associatieraad stelt eveneens regels betreffende de heffing vast , met inachtneming van de terzake in het handelsverkeer tussen de Lid-Staten geldende regels .  2 . Indien de ter zake geldende regels in het verkeer tussen de Lid-Staten worden gewijzigd , stelt de Associatieraad de tussen de Overeenkomstsluitende Partijen toe te passen nieuwe bepalingen vast .  Artikel 9  Met inachtneming van de door de Gemeenschap ten aanzien van het goederenverkeer tussen de Lid-Staten vastgestelde werkwijzen stellen de Overeenkomstsluitende Partijen vast volgens welke werkwijzen de administratieve samenwerking inzake de toepassing van de artikelen 7 en 8 zal geschieden .  Artikel 10  1 . Iedere Overeenkomstsluitende Partij die van oordeel is dat uit de toepassing , hetzij van douanerechten , hetzij van kwantitatieve beperkingen , hetzij van enige maatregel van gelijke werking bij invoer , alsmede uit enige andere handelspolitieke maatregel voortvloeiende ongelijkheden een verlegging van het handelsverkeer of economische moeilijkheden op haar grondgebied dreigen met zich mee te brengen wendt zich tot de Associatieraad , die , zo het geval zich voordoet , de methoden kan aanbevelen geëigend om de schade die daaruit kan voortvloeien te vermijden .  2 . Wanneer zich een verlegging van het handelsverkeer of economische moeilijkheden voordoen en de betrokken Partij van oordeel is dat deswege onverwijld ingrijpen noodzakelijk is , kan zij zelf de nodige beschermende maatregelen nemen , onder kennisgeving daarvan aan de Associatieraad , die kan beslissen of de betrokken Partij deze maatregelen moet wijzigen of opheffen .  3 . Bij voorrang moeten die maatregelen worden gekozen die de werking van de Overeenkomst en de normale ontwikkeling van het handelsverkeer het minste verstoren .  4 . Voor het einde van het eerste jaar , te rekenen van de inwerkingtreding van deze Overeenkomst af , staat het elke Overeenkomstsluitende Partij echter vrij een lijst van goederen op te stellen behorende tot de in artikel 7 , lid 1b ) bedoelde categorie , ten aanzien waarvan zij van oordeel is dat , tengevolge van ongelijkheid van de douanerechten , een verlegging van het handelsverkeer te vrezen is zodat zij voorshands de bepalingen van hoofdstuk I , eerste afdeling , en van hoofdstuk II van deze titel niet kan toepassen . De lijsten worden ter kennis gebracht van de Associatieraad , die ze op gezette tijden met het oog op hun geleidelijke afschaffing aan een onderzoek onderwerpt .  Artikel 11  Gedurende de in artikel 6 genoemde overgangsperiode brengen de Overeenkomstsluitende Partijen , in de mate waarin zulks voor de goede werking van de Associatie noodzakelijk is , hun wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied nader tot elkaar , met inachtneming van de reeds door de Lid-Staten van de Gemeenschap ter zake bereikte aanpassingen .  Hoofdstuk I  DOUANE-UNIE  Eerste afdeling  Afschaffing van de douanerechten tussen de Overeenkomstsluitende Partijen  Artikel 12  De Overeenkomstsluitende Partijen onthouden zich ervan onderling nieuwe in - en uitvoerrechten of heffingen van gelijke werking in te voeren en de rechten en heffingen te verhogen , die zij op de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst in hun onderlinge handelsbetrekkingen toepassen .  Artikel 13  De tussen de Lid-Staten van de Gemeenschap , enerzijds , en Griekenland , anderzijds , bestaande invoerrechten , alsmede de heffingen van gelijke werking , worden door hen geleidelijk afgeschaft overeenkomstig de artikelen 14 en 15 van deze Overeenkomst .  Artikel 14  1 . Voor ieder produkt is het basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen door de Lid-Staten van de Gemeenschap moeten worden toegepast , het op 1 januari 1957 toegepaste recht , zoals bedoeld in artikel 14 , lid 1 , van het Verdrag tot oprichting van de Gemeenschap .  2 . Voor ieder produkt is het basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen door Griekenland moeten worden toegepast , het recht dat op de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst daadwerkelijk ten opzichte van de Lid-Staten wordt toegepast .  3 . Het ritme van de door de Overeenkomstsluitende Partijen tot stand te brengen verlagingen wordt als volgt bepaald : de eerste verlaging wordt tot stand gebracht bij de inwerkingtreding van deze Overeenkomst , de tweede , de derde , de vierde , de vijfde , de zesde en de zevende verlaging achtereenvolgens met tussenpozen van achttien maanden . De volgende verlagingen worden telkens na een jaar tot stand gebracht .  4 . Iedere verlaging wordt tot stand gebracht door het basisrecht voor ieder produkt met 10 % te verminderen .  5 . De douanerechten of heffingen van gelijke werking die de Lid-Staten ten opzichte van Griekenland toepassen , mogen echter in geen geval lager zijn dan die welke zij onderling toepassen .  Artikel 15  1 . In afwijking van de artikelen 6 en 14 , lid 3 en 4 , verlaagt Griekenland voor de in bijlage I bij deze Overeenkomst opgenomen tariefposten waarvoor een langere overgangsperiode noodzakelijk lijkt , de basisrechten ten opzichte van de Lid-Staten van de Gemeenschap gedurende een overgangsperiode van tweeëntwintig jaar en wel als volgt :  Bij de inwerkingtreding van deze Overeenkomst wordt ieder recht met 5 % verlaagd . Daarna vinden nog drie verlagingen , elk van 5 % , plaats met tussenpozen van dertig maanden .  De aldus verlaagde rechten vormen de basisrechten voor de verdere verlagingen die tot stand worden gebracht met ingang van het elfde jaar , volgens het ritme en de bepalingen genoemd in artikel 14 , lid 3 en 4 .  2 . Gedurende de eerste twee jaar van de tenuitvoerlegging van deze Overeenkomst staat het Griekenland vrij in de lijst van bijlage I wijzigingen aan te brengen tot een bedrag van 3 % van de waarde van zijn in het jaar 1958 uit de Gemeenschap afkomstige invoer , met dien verstande dat de totale waarde die deze lijst in 1958 vertegenwoordigde daardoor niet mag worden verhoogd .  De verlagingen van rechten die hebben plaats gehad ten aanzien van produkten die oorspronkelijk aan de afbraakregeling van artikel 14 waren onderworpen en vervolgens in de lijst van bijlage I zijn opgenomen , worden voorlopig gehandhaafd .  Voor produkten die oorspronkelijk in deze lijst waren opgenomen en die daarvan worden afgevoerd , past Griekenland onverwijld de reeds ingevolge artikel 14 tot stand gebrachte tariefverlagingen toe .  Artikel 16  1 . Ongeacht de bepalingen van de artikelen 14 en 15 kan iedere Overeenkomstsluitende Partij de heffing van de rechten op uit de andere Overeenkomstsluitende Partij ingevoerde produkten geheel of gedeeltelijk schorsen ; de andere Overeenkomstsluitende Partij dient hiervan in kennis te worden gesteld .  2 . Ieder der Overeenkomstsluitende Partijen verklaart zich bereid haar douanerechten ten opzichte van de andere Partij in een sneller ritme te verlagen dan in de artikelen 14 en 15 is bepaald , indien haar algemene economische toestand en de toestand in de betrokken sector haar zulks toelaten . De Associatieraad doet hiertoe passende aanbevelingen .  Artikel 17  1 . De bepalingen van de artikelen 12 tot en met 16 zijn van toepassing op douanerechten van fiscale aard .  2 . De Lid-Staten van de Gemeenschap en Griekenland brengen bij de inwerkingtreding van deze Overeenkomst hun douanerechten van fiscale aard ter kennis van de Associatieraad .  3 . De Lid-Staten en Griekenland behouden de bevoegdheid deze douanerechten van fiscale aard te vervangen door een binnenlandse heffing die in overeenstemming is met de bepalingen van artikel 53 van deze Overeenkomst .  4 . Wanneer de Associatieraad vaststelt dat de vervanging van een douanerecht van fiscale aard in Griekenland op ernstige moeilijkheden stuit , verleent hij dit land toestemming dit recht te handhaven op voorwaarde dat het uiterlijk zes jaar na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst wordt afgeschaft .  De toestemming dient binnen twee maanden na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst te worden gevraagd . Griekenland kan voorlopig de desbetreffende rechten handhaven tot de Associatieraad ter zake een beslissing heeft genomen .  Artikel 18  1 . In afwijking van de artikelen 6 , 12 en 14 staat het Griekenland vrij gedurende de in artikel 6 genoemde overgangsperiode invoerrechten in te stellen , te verhogen of opnieuw in te stellen ten einde het scheppen van nieuwe activiteiten te bevorderen , die bijdragen tot de economische ontwikkeling van het land , alsmede tot de verruiming van de werkgelegenheid en de verbetering van de levensomstandigheden van het Griekse volk .  Deze maatregelen kunnen worden genomen op voorwaarde dat zij noodzakelijk zijn om een nieuwe verwerkende industrie die bij de inwerkingtreding van deze Overeenkomst niet in Griekenland bestond , te beschermen en de ontwikkeling daarvan te bevorderen . Zij kunnen slechts worden toegepast ten aanzien van een bepaalde produktie .  2 . De tariefmaatregelen die voldoen aan de in lid 1 vermelde voorwaarden mogen , voor ieder van de desbetreffende posten , de ten aanzien van de invoer uit de Gemeenschap geldende waarderechten niet op een hoger peil brengen dan 25 % .  De krachtens dit artikel te nemen tariefmaatregelen mogen tezamen slechts betrekking hebben op een totale invoerwaarde die niet meer bedraagt dan 10 % van de invoer van Griekenland uit de Gemeenschap gedurende het jaar 1958 . Voor ieder van de produkten waarvoor deze tariefmaatregelen gelden wordt het bedrag dat voor de hierboven vermelde totale waarde van 10 % in aanmerking moet worden genomen , bepaald door de invoer van dit produkt uit de Gemeenschap in 1958 .  Tenzij de Associatieraad anders beslist mogen deze maatregelen niet langer dan negen jaar van kracht zijn .  3 . Griekenland dient de Associatieraad in kennis te stellen van de maatregelen die het voornemens is te treffen ; de Associatieraad kan dienaangaande geëigende aanbevelingen doen indien niet aan de in lid 1 vermelde voorwaarden en regels is voldaan .  4 . Aan het einde van de geldigheidsduur die voor ieder van de overeenkomstig dit artikel genomen maatregelen wordt vastgesteld , dient het geldende recht te worden afgeschaft indien het daarvoor niet bestond , of te worden teruggebracht tot zijn vroegere peil indien het was verhoogd . In dit laatste geval valt het opnieuw onder de regeling inzake tariefverlagingen die voor dit recht gold . Het wordt uiterlijk aan het einde van de in artikel 15 genoemde overgangsperiode afgeschaft .  Gedurende de geldigheidsduur van ieder van de krachtens de voorgaande leden genomen maatregelen en voor de produkten waarop deze maatregelen betrekking hebben , kan Griekenland de toepassing van de bepalingen van artikel 20 schorsen . Het gemeenschappelijke douanetarief voor de betrokken produkten dient echter uiterlijk op het tijdstip van de afschaffing van de rechten die voor deze produkten ten aanzien van de Lid-Staten gelden , volledig te worden toegepast .  5 . De Associatieraad kan beslissen dat de in lid 1 aan Griekenland toegekende bevoegdheid :  a ) kan voortduren ook na de in artikel 6 genoemde overgangsperiode ;  b ) tariefmaatregelen kan omvatten die de in lid 2 van dit artikel vermelde grens van 10 % overschrijden ;  c ) in plaats van een verhoging of het instellen van rechten , de mogelijkheid kan omvatten opnieuw contingenten vast te stellen , op voorwaarde dat het vastgestelde contingent niet kleiner zal zijn dan 60 % van de invoer van het desbetreffende produkt uit de Lid-Staten van de Gemeenschap gedurende het voorafgaande jaar . De waarde van de invoer uit de Lid-Staten gedurende 1958 van de produkten waarop deze contingentaire maatregelen betrekking hebben moet in aanmerking worden genomen voor het in lid 2 van dit artikel vermelde totaalbedrag .  De Associatieraad stelt de wijze vast waarop deze maatregelen worden toegepast , alsmede de voorwaarden waaronder en de wijze waarop zij worden afgeschaft .  6 . De overeenkomstig de bovenstaande bepalingen door Griekenland genomen tariefmaatregelen mogen in geen geval tot gevolg hebben dat de voor de invoer van Griekenland uit de Lid-Staten geldende rechten op een hoger peil worden gebracht dan de rechten die in Griekenland voor de invoer uit derde landen gelden .  7 . De bepalingen van dit artikel zijn niet van toepassing op de in bijlage I van deze Overeenkomst opgenomen produkten .  Artikel 19  De Lid-Staten van de Gemeenschap en Griekenland heffen uiterlijk vier jaar na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst de tussen hen bestaande uitvoerrechten en heffingen van gelijke werking op .  Tweede afdeling  Aanvaarding van het gemeenschappelijke douanetarief door Griekenland  Artikel 20  1 . De aanpassing van het douanetarief van Griekenland aan het gemeenschappelijke douanetarief geschiedt tijdens de in artikel 6 genoemde overgangsperiode op de hiernavolgende wijze , waarbij wordt uitgegaan van de rechten die door Griekenland bij de inwerkingtreding van deze Overeenkomst daadwerkelijk jegens derde landen worden toegepast :  a ) wat de tariefposten betreft waarvan de door Griekenland bij de inwerkingtreding van deze Overeenkomst daadwerkelijk geheven rechten niet meer dan 15 % naar boven of naar beneden afwijken van de rechten van het gemeenschappelijke douanetarief , worden laatstgenoemde rechten van toepassing bij de derde verlaging van douanerechten overeenkomstig artikel 14 ;  b ) in de overige gevallen past Griekenland met ingang van dezelfde datum zodanige rechten toe dat het verschil tussen het bij de inwerkingtreding van deze Overeenkomst daadwerkelijk geheven recht en het recht van het gemeenschappelijke douanetarief met 30 % wordt verminderd ;  c ) dit verschil wordt wederom met 30 % verminderd bij de zesde verlaging van douanerechten overeenkomstig artikel 14 ;  d ) het gemeenschappelijke douanetarief wordt volledig toegepast bij de tiende verlaging van douanerechten overeenkomstig artikel 14 .  2 . In afwijking van het voorgaande lid gaat Griekenland voor de in bijlage I van deze Overeenkomst opgenomen produkten gedurende de in artikel 15 genoemde overgangsperiode op de volgende wijze over tot de aanpassing van zijn tarief :  a ) zeven en een half jaar na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst wordt het verschil tussen de bij de inwerkingtreding van deze Overeenkomst daadwerkelijk geheven rechten en de rechten van het gemeenschappelijke douanetarief met ten minste 20 % verminderd ;  b ) voor de tariefposten waarvan de rechten die uit de toepassing van punt a ) van dit lid voortvloeien , niet meer dan 15 % naar boven of naar beneden afwijken van de rechten van het gemeenschappelijke douanetarief , worden laatstgenoemde rechten bij de aanvang van het veertiende jaar van toepassing ;  in de overige gevallen past Griekenland op hetzelfde tijdstip zodanige rechten toe dat het verschil tussen de rechten die uit de toepassing van punt a ) van dit lid voortvloeien , en de rechten van het gemeenschappelijke douanetarief met 30 % wordt verminderd ;  dit verschil wordt bij de aanvang van het achttiende jaar wederom met 30 % verminderd ;  het gemeenschappelijke douanetarief wordt aan het einde van het tweeëntwintigste jaar volledig toegepast .  3 . Voor een aantal produkten die niet meer dan 5 % vertegenwoordigen van de waarde van de totale invoer van Griekenland in 1958 kan dit land , na overleg in de Associatieraad , de verlaging van zijn douanerechten jegens derde landen die het overeenkomstig bovenstaande leden zou moeten invoeren , uitstellen tot aan het einde van de in artikel 15 genoemde overgangsperiode .  Voor een aantal produkten die niet meer dan 3 % vertegenwoordigen van de waarde van de totale invoer van Griekenland in 1958 kan dit land , na overleg in de Associatieraad , zijn douanerechten jegens derde landen aan het einde van de in artikel 15 genoemde overgangsperiode handhaven op een hoger peil dan in het gemeenschappelijke douanetarief is vastgesteld .  De handhaving van een hoger douanerecht dan bij het gemeenschappelijke douanetarief is vastgesteld , mag echter het vrije verkeer van goederen binnen de Associatie niet benadelen .  In geval van versnelde aanpassing van het Griekse douanetarief aan het gemeenschappelijke douanetarief verplicht Griekenland zich ertoe de draagwijdte van de organisatorische voorzieningen van deze Overeenkomst niet aanmerkelijk te wijzigen en rekening te houden met de door de Gemeenschap op dit gebied gevolgde werkwijze .  Ten aanzien van de in bijlage I opgenomen produkten kan een dergelijke versnelde aanpassing niet plaatsvinden voor het einde van het twaalfde jaar na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst , behoudens voorafgaande instemming van de Associatieraad .  4 . Wat de rechten betreft waarvoor de in artikel 17 , lid 4 , bedoelde toestemming is verleend , is Griekenland niet gehouden de bepalingen van bovenstaande leden 1 en 2 toe te passen . Na het verstrijken van de geldigheidsduur van de toestemming past het de rechten toe die uit de toepassing van deze bepalingen voortvloeien .  Artikel 21  1 . Om de invoer te vergemakkelijken van bepaalde artikelen uit landen waaraan Griekenland door bilaterale handelsovereenkomsten is gebonden , kan dit land , indien de werking van deze overeenkomsten met deze landen door de toepassing van de bepalingen van deze Overeenkomst aanmerkelijk wordt verstoord , met voorafgaande instemming van de Associatieraad , tariefcontingenten tegen een verlaagd recht of met vrijdom van recht toekennen .  2 . In geen geval mag het recht van een tariefcontingent lager zijn dan het daadwerkelijk door Griekenland toegepaste recht op de uit de landen van de Gemeenschap ingevoerde goederen .  Hoofdstuk II  AFSCHAFFING VAN DE KWANTITATIEVE BEPERKINGEN TUSSEN DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN  Artikel 22  Kwantitatieve invoerbeperkingen , alsmede alle maatregelen van gelijke werking zijn , onverminderd de volgende bepalingen , tussen de Overeenkomstsluitende Partijen verboden .  Artikel 23  1 . De Overeenkomstsluitende Partijen onthouden zich ervan in hun onderlinge verkeer nieuwe kwantitatieve invoerbeperkingen en maatregelen van gelijke werking in te voeren .  Deze verplichting geldt echter slechts :  a ) wat de Lid-Staten van de Gemeenschap betreft , tot het onderling geconsolideerde liberalisatiepeil ;  b ) wat Griekenland betreft , tot 60 % van zijn particuliere invoer uit de Lid-Staten , naar het basisjaar 1958 . Dit percentage wordt tot 75 en 80 % van de hierboven bedoelde invoer verhoogd , onderscheidenlijk vijf en tien jaar na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst . Griekenland zal trachten op laatstbedoeld tijdstip een hoger liberalisatiepeil te bereiken , dat ten opzichte van de Lid-Staten zal worden geconsolideerd .  2 . Bij de inwerkingtreding van deze Overeenkomst brengen de Lid-Staten de onderling geconsolideerde liberalisatielijsten ter kennis van Griekenland ; deze lijsten worden eveneens geconsolideerd ten opzichte van Griekenland .  3 . Eén jaar na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst brengt Griekenland de lijst van de geliberaliseerde produkten ter kennis van de Commissie van de Gemeenschap . De aldus ter kennis gebrachte lijst wordt ten opzichte van de Lid-Staten geconsolideerd . Aan het einde van het vijfde en het tiende jaar brengt Griekenland de verdere lijsten van de produkten die ten opzichte van de Lid-Staten worden geconsolideerd ter kennis van de Commissie .  4 . Het staat Griekenland vrij voor de geliberaliseerde doch niet krachtens dit artikel geconsolideerde produkten opnieuw kwantitatieve invoerbeperkingen in te stellen . Het opent echter bij de wederinstelling van deze beperkingen globale contingenten voor de Lid-Staten , die ten minste gelijk zijn aan 75 % van de invoer uit de Gemeenschap tijdens het aan de wederinstelling van de beperkingen voorafgaande jaar . Deze contingenten zijn onderworpen aan de bepalingen van lid 4 van artikel 26 van deze Overeenkomst .  5 . Griekenland behandelt de Lid-Staten in geen geval minder gunstig dan derde landen .  Artikel 24  De Overeenkomstsluitende Partijen onthouden zich ervan in hun onderlinge handelsverkeer de bij de inwerkingtreding van deze Overeenkomst bestaande invoercontingenten en maatregelen van gelijke werking beperkender te maken .  Artikel 25  1 . De Lid-Staten van de Gemeenschap schaffen de kwantitatieve beperkingen op de invoer uit Griekenland af , overeenkomstig de bepalingen van de volgende leden .  2 . Eén jaar na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst openen de Lid-Staten voor Griekenland contingenten voor de niet-geliberaliseerde produkten , waarvan de omvang gelijk is aan die van de contingenten die in de op dat tijdstip bestaande bilaterale overeenkomsten zijn vastgesteld , of , indien er geen contingenten bestaan , aan de omvang van de invoer uit Griekenland gedurende het eerste jaar na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst .  3 . Drie jaar na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst verhogen de Lid-Staten de aldus vastgestelde contingenten met ten minste 10 % van hun totale waarde ten opzichte van het voorafgaande jaar . Deze waarde wordt ieder jaar ten opzichte van het voorafgaande jaar in dezelfde verhouding verhoogd .  Met ingang van het elfde jaar na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst wordt ieder contingent om de achttien maanden met ten minste 20 % ten opzichte van de voorafgaande periode verhoogd .  4 . Wanneer van sommige niet-geliberaliseerde produkten in de loop van het eerste jaar waarin deze Overeenkomst wordt toegepast geen enkele invoer uit Griekenland in de Lid-Staten heeft plaats gehad , wordt in gemeenschappelijk overleg vastgesteld op welke wijze contingenten zullen worden geopend en verruimd .  5 . Alle door de Lid-Staten ten aanzien van Griekenland toegepaste kwantitatieve invoerbeperkingen dienen uiterlijk tweeëntwintig jaar na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst te zijn afgeschaft .  Artikel 26  1 . Griekenland schaft de kwantitatieve beperkingen op de invoer uit de Lid-Staten van de Gemeenschap af , overeenkomstig de bepalingen van de volgende leden .  2 . Eén jaar na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst worden voor de invoer van in Griekenland niet-geliberaliseerde produkten globale contingenten vastgesteld , die zonder discriminatie voor de Lid-Staten openstaan . De omvang van deze contingenten wordt vastgesteld gelijk aan die van de invoer uit de Lid-Staten gedurende het voorafgaande jaar .  3 . Wanneer voor een niet-geliberaliseerd produkt de invoer uit de Lid-Staten van de Gemeenschap gedurende het eerste jaar na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst minder dan 7 % van de totale invoer van dit produkt bedraagt , wordt één jaar na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst een contingent vastgesteld dat gelijk is aan 7 % van deze invoer .  4 . Drie jaar na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst verhoogt Griekenland het totaal der aldus vastgestelde globale contingenten met ten minste 10 % van hun totale waarde ten opzichte van het voorafgaande jaar . De totale waarde wordt ieder jaar ten opzichte van het voorafgaande jaar in dezelfde verhouding verhoogd .  5 . Met ingang van het elfde jaar na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst wordt ieder contingent om de achttien maanden met ten minste 20 % ten opzichte van de voorafgaande periode verhoogd .  6 . Wanneer van sommige niet-geliberaliseerde produkten in de loop van het eerste jaar waarin deze Overeenkomst wordt toegepast geen enkele invoer in Griekenland heeft plaats gehad , wordt in gemeenschappelijk overleg vastgesteld op welke wijze contingenten zullen worden geopend en verruimd .  7 . Wanneer de Associatieraad vaststelt dat de invoer van een niet-geliberaliseerd produkt gedurende twee opeenvolgende jaren minder heeft bedragen dan de opengestelde contingenten , mogen deze contingenten niet in aanmerking worden genomen bij de berekening van de totale waarde van de globale contingenten . In dit geval heft Griekenland de contingentering voor de invoer van deze produkten uit de Lid-Staten op .  8 . Alle kwantitatieve invoerbeperkingen in Griekenland dienen uiterlijk tweeëntwintig jaar na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst te zijn afgeschaft .  Artikel 27  Uiterlijk aan het einde van de in artikel 6 genoemde overgangsperiode schaffen de Lid-Staten van de Gemeenschap en Griekenland alle maatregelen van gelijke werking als contingenten af . De Associatieraad doet aanbevelingen voor de geleidelijke aanpassing die gedurende deze periode moet plaatsvinden . Voor deze aanpassing houdt hij rekening met de regelingen die op dat gebied tussen de Lid-Staten tot stand zijn gekomen .  De Overeenkomstsluitende Partijen zullen elkaar zo spoedig mogelijk en uiterlijk zes maanden na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst in kennis stellen van alle gegevens waarover zij beschikken met betrekking tot maatregelen van gelijke werking als contingenten .  Artikel 28  1 . Kwantitatieve uitvoerbeperkingen en alle maatregelen van gelijke werking zijn tussen de Overeenkomstsluitende Partijen verboden .  De Lid-Staten van de Gemeenschap en Griekenland heffen uiterlijk aan het einde van de in artikel 6 genoemde overgangsperiode de in hun onderlinge verkeer bestaande kwantitatieve uitvoerbeperkingen en alle maatregelen van gelijke werking op .  2 . In afwijking van het voorgaande lid kan Griekenland , na overleg in de Associatieraad , voor basisprodukten uitvoerbeperkingen handhaven of invoeren , voor zover zulks noodzakelijk is om de ontwikkeling van bepaalde sectoren der Griekse economie te bevorderen of om het hoofd te bieden aan een eventuele schaarste aan essentiële voedingsmiddelen .  In dit geval opent Griekenland voor de Lid-Staten een globaal contingent , daarbij rekening houdende met de uitvoer tijdens de voorafgaande jaren en met de normale ontwikkeling van het handelsverkeer als gevolg van de verwezenlijking van de douane-unie .  Artikel 29  Ieder der Overeenkomstsluitende Partijen verklaart zich bereid de in het verkeer met de andere Partij bestaande kwantitatieve in - en uitvoerbeperkingen in een sneller ritme af te schaffen dan in de voorgaande artikelen is bepaald , indien haar algemene economische toestand en de toestand in de betrokken sector haar zulks toelaten . De Associatieraad doet de Overeenkomstsluitende Partijen daartoe aanbevelingen .  Artikel 30  De bepalingen van de voorgaande artikelen vormen geen beletsel voor verboden of beperkingen van invoer , uitvoer of doorvoer die gerechtvaardigd zijn uit hoofde van bescherming van de openbare zedelijkheid , de openbare orde , de openbare veiligheid , de gezondheid en het leven van personen , dieren of planten , het nationaal artistiek , historisch en archeologisch bezit , of uit hoofde van bescherming van de industriële en commerciële eigendom . Deze verboden of beperkingen mogen echter geen middel tot willekeurige discriminatie , noch een verkapte beperking van de handel tussen de Overeenkomstsluitende Partijen vormen .  Artikel 31  1 . De Overeenkomstsluitende Partijen passen hun nationale monopolies van commerciële aard geleidelijk aan in dier voege dat aan het einde van de in artikel 15 genoemde overgangsperiode elke discriminatie tussen de onderdanen van de Lid-Staten der Gemeenschap en van Griekenland , wat de voorwaarden van de voorziening en afzet betreft , is uitgesloten .  De bepalingen van dit artikel zijn van toepassing op elk lichaam waardoor een Lid-Staat of Griekenland de invoer of de uitvoer in rechte of in feite direct of indirect beheerst , leidt of aanmerkelijk beïnvloedt . Deze bepalingen zijn eveneens van toepassing op de door een staat gedelegeerde monopolies .  2 . De Overeenkomstsluitende Partijen onthouden zich van elke nieuwe maatregel die tegen de in lid 1 vermelde beginselen indruist of de draagwijdte van de artikelen inzake de afschaffing van de douanerechten en kwantitatieve beperkingen tussen de Overeenkomstsluitende Partijen beperkt .  3 . Voor produkten die aan een nationaal monopolie van commerciële aard of aan een door een staat gedelegeerd monopolie in één of meer Lid-Staten zijn onderworpen dient het ritme van de in lid 1 beoogde maatregelen te worden aangepast aan de in artikel 25 van deze Overeenkomst bedoelde afschaffing der kwantitatieve beperkingen voor dezelfde produkten .  4 . De wijze waarop en het ritme waarin de in dit artikel bedoelde Griekse monopolies moeten worden aangepast en de belemmeringen van het handelsverkeer van de zijde van de Lid-Staten moeten worden verminderd , worden door de Associatieraad uiterlijk twee jaar na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst vastgesteld .  Totdat de Associatieraad het in de voorgaande alinea bedoelde besluit heeft genomen , behandelen de Lid-Staten de produkten waarvoor in Griekenland een monopolie bestaat , volgens de regels die gelden voor dezelfde produkten uit derde landen .  5 . De verplichtingen van de Overeenkomstsluitende Partijen gelden slechts voor zover zij verenigbaar zijn met de bestaande internationale overeenkomsten .  6 . De bepalingen van de voorgaande leden worden niet toegepast op de in bijlage II van deze Overeenkomst vermelde landbouwprodukten .  Hoofdstuk III  LANDBOUW  Artikel 32  De associatieregeling omvat mede de landbouw en de handel in landbouwprodukten . DE WERKING EN DE ONTWIKKELING VAN DE ASSOCIATIE INZAKE LANDBOUWPRODUKTEN DIENEN GEPAARD TE GAAN MET DE GELEIDELIJKE HARMONIERING VAN HET LANDBOUWBELEID VAN DE GEMEENSCHAP EN DAT VAN GRIEKENLAND .  BIJ HET TOT STAND BRENGEN VAN HET GEMEENSCHAPPELIJKE LANDBOUWBELEID HOUDT DE GEMEENSCHAP OP DOELMATIGE WIJZE REKENING MET DE BIJZONDERE POSITIE , DE MOGELIJKHEDEN EN DE BELANGEN VAN DE GRIEKSE LANDBOUW .  DE HARMONIERING HEEFT TEP DOEL GELIJKHEID VAN BEHANDELING TE WAARBORGEN VOOR DE PRODUKTEN VAN DE LID-STATEN EN VOOR DEZELFDE PRODUKTEN VAN GRIEKENLAND OP DE MARKTEN VAN DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN , EN HOUDT REKENING MET DE IN ARTIKEL 39 VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE GEMEENSCHAP OMSCHREVEN DOELEINDEN .  DE HARMONIERING VAN HET LANDBOUWBELEID VAN DE GEMEENSCHAP EN DAT VAN GRIEKENLAND MOET UITERLIJK AAN HET EINDE VAN DE IN ARTIKEL 15 GENOEMDE OVERGANGSPERIODE EN OP DE IN DE ARTIKELEN 35 EN 36 BEPAALDE WIJZE TOT STAND ZIJN GEKOMEN .  ARTIKEL 34  1 . MET HET OOG OP DE TENUITVOERLEGGING VAN ARTIKEL 33 , TWEEDE ALINEA , DOET GRIEKENLAND AAN DE GEMEENSCHAP MEDEDELING VAN ALLE DIENSTIGE GEGEVENS OVER ZIJN LANDBOUWBELEID ALSMEDE OVER DE BIJZONDERE POSITIE , DE MOGELIJKHEDEN EN DE BELANGEN VAN DE GRIEKSE LANDBOUW .  2 . DE GEMEENSCHAP DOET AAN GRIEKENLAND MEDEDELING VAN DE VOORSTELLEN INZAKE HET GEMEENSCHAPPELIJKE LANDBOUWBELEID , DIE DOOR DE COMMISSIE AAN EEN DER ANDERE ORGANEN VAN DE GEMEENSCHAP ZIJN VOORGELEGD , ALSMEDE VAN DE ADVIEZEN EN BESLUITEN VAN DEZE ANDERE ORGANEN MET BETREKKING TOT DEZE VOORSTELLEN .  DE ASSOCIATIERAAD NEEMT BESLUITEN TEN AANZIEN VAN :   - DE MEDEDELINGEN DIE OP LANDBOUWGEBIED DOOR DE GEMEENSCHAP AAN GRIEKENLAND MOETEN WORDEN GEDAAN NADAT DE NATIONALE ORGANISATIES ZIJN VERVANGER : DOOR GEMEENSCHAPPELIJKE MARKTORDENINGEN ;   - DE MEDEDELINGEN DIE OP LANDBOUWGEBIED DOOR GRIEKENLAND AAN DE GEMEENSCHAP MOETEN WORDEN GEDAAN ;   - HET TIJDSTIP WAAROP DEZE MEDEDELINGEN DIENEN TE GESCHIEDEN .  3 . OVERLEG OMTRENT DE VOORSTELLEN VAN DE COMMISSIE EN OMTRENT DE MAATREGELEN DIE DE GEMEENSCHAP EN GRIEKENLAND OP LANDBOUWGEBIED OVERWEGEN TE NEMEN VINDT PLAATS IN HET KADER VAN DE ASSOCIATIERAAD .  ARTIKEL 35  ZODRA DE GEMEENSCHAP HEEFT VERKLAARD DAT VOOR EEN PRODUKT DE ESSENTIELE BEPALINGEN INZAKE DE TENUITVOERLEGGING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJKE LANDBOUWBELEID , HETZIJ VOOR DE GEHELE , HETZIJ VOOR EEN DEEL VAN DE OVERGANGSPERIODE IN HET KADER VAN DE GEMEENSCHAP ZIJN VASTGESTELD , EN GRIEKENLAND ZICH BEREID HEEFT VERKLAARD TOT HARMONIERING OVER TE GAAN , NEEMT DE ASSOCIATIERAAD EEN BESLUIT TEN AANZIEN VAN :   - DE WIJZE WAAROP EN DE VOORWAARDEN WAARONDER DEZE HARMONIERING PLAATSVINDT ;   - DE WIJZE WAAROP EN DE VOORWAARDEN WAARONDER DE BEPERKINGEN VAN HET HANDELSVERKEER TUSSEN DE GEMEENSCHAP EN GRIEKENLAND WORDEN AFGESCHAFT ;   - DE WIJZE WAAROP EN DE VOORWAARDEN WAARONDER GRIEKENLAND HET GEMEENSCHAPPELIJKE DOUANETARIEF INVOERT .  BIJ HET VASTSTELLEN VAN DEZE MODALITEITEN LAAT DE ASSOCIATIERAAD ZICH LEIDEN DOOR DE BEGINSELEN VAN DE DOOR DE GEMEENSCHAP VOOR HET BETROKKEN PRODUKT GEKOZEN MARKTORDENING .  ARTIKEL 36  1 . INDIEN DE IN ARTIKEL 35 GENOEMDE VERKLARING VAN DE GEMEENSCHAP BETREKKING HEEFT OP DE VASTSTELLING VAN DE ESSENTIELE BEPALINGEN BETREFFENDE DE TENUITVOERLEGGING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJKE LANDBOUWBELEID VOOR DE GEHELE OVERGANGSPERIODE , STELT DE ASSOCIATIERAAD BINNEN EEN TERMIJN VAN TWEE JAAR NA DEZE VERKLARING DE REGELING VAST DIE , NADAT DEZE TERMIJN IS VERSTREKEN , VOOR DE HANDEL IN HET BETROKKEN PRODUKT TUSSEN DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN ZAL GELDEN , INDIEN INMIDDELS GEEN BESLUIT IN DE ZIN VAN ARTIKEL 35 IS GENOMEN .  INDIEN DEZE REGELING NIET DOOR DE ASSOCIATIERAAD IS VASTGESTELD , ZIJN DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN , NADAT DEZE TERMIJN VERSTREKEN IS , VRIJ OM IEDERE MAATREGEL TE NEMEN DIE ZIJ GEEIGEND ACHTEN , OP VOORWAARDE DAT DE HANDEL IN HET BETROKKEN PRODUKT TOEGEPASTE REGELING TEN MINSTE EVEN GUNSTIG IS ALS DIE WELKE VAN TOEPASSING IS OP DE INVOER UIT STATEN WAARVOOR DE ALGEMENE REGELING INZAKE MEESTBEGUNSTIGING GELDT .  INDIEN DE BEPALINGEN DIE HET ONDERWERP VAN DE VERKLARING VAN DE GEMEENSCHAP VORMEN WORDEN UITGEVOERD VOORDAT DEZE TERMIJN VAN TWEE JAAR IS VERSTREKEN , NEEMT DE ASSOCIATIERAAD DE MAATREGELEN DIE NOODZAKELIJK ZIJN OM TOT AAN HET EINDE VAN DEZE TERMIJN DE VOOR HET BETROKKEN PRODUKT BESTAANDE INVOERMOGELIJKHEDEN IN STAND TE HOUDEN .  2 . INDIEN DE IN ARTIKEL 35 GENOEMDE VERKLARING VAN DE GEMEENSCHAP BETREKKING HEEFT OP DE VASTSTELLING VAN DE ESSENTIELE BEPALINGEN BETREFFENDE DE TENUITVOERLEGGING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJKE LANDBOUWBELEID VOOR EEN DEEL VAN DE OVERGANGSPERIODE , STELT DE ASSOCIATIERAAD BINNEN EEN TERMIJN VAN EEN JAAR NA DEZE VERKLARING DE REGELING VAST DIE , NADAT DEZE TERMIJN IS VERSTREKEN , VOOR DE HANDEL IN HET BETROKKEN PRODUKT TUSSEN DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN ZAL GELDEN INDIEN INMIDDELS GEEN BESLUIT IN DE ZIN VAN ARTIKEL 35 IS GENOMEN .  INDIEN DEZE REGELING NIET DOOR DE ASSOCIATIERAAD IS VASTGESTELD ZIJN DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN , NADAT DEZE TERMIJN VERSTREKEN IS , VRIJ OM IEDERE MAATREGEL TE NEMEN DIE ZIJ GEEIGEND ACHTEN , OP VOORWAARDE DAT DE OP DE HANDEL IN HET BETROKKEN PRODUKT TOEGEPASTE REGELING TEN MINSTE EVEN GUNSTIG IS ALS DIE WELKE VAN TOEPASSING IS OP DE INVOER UIT STATEN WAARVOOR DE ALGEMENE REGELING INZAKE MEESTBEGUNSTIGING GELDT .  INDIEN DE BEPALINGEN DIE HET ONDERWERP VAN DE VERKLARING VAN DE GEMEENSCHAP VORMEN WORDEN UITGEVOERD VOORDAT DEZE TERMIJN VAN EEN JAAR IS VERSTREKEN , NEEMT DE ASSOCIATIERAAD DE MAATREGELEN DIE NOODZAKELIJK ZIJN OM TOT AAN HET EINDE VAN DEZE TERMIJN DE VOOR HET BETROKKEN PRODUKT BESTAANDE INVOERMOGELIJKHEDEN IN STAND TE HOUDEN .  3 . HET VERSTRIJKEN VAN DE IN BOVENSTAANDE LEDEN GENOEMDE TERMIJNEN BEPERKT DE BEVOEGDHEID VAN DE ASSOCIATIERAAD OM DE IN ARTIKEL 35 BEDOELDE BESLUITEN TE NEMEN NIET .  ARTIKEL 37  1 . VOORUITLOPEND OP DE HARMONIERING VAN HET LANDBOUWBELEID VAN DE GEMEENSCHAP EN DAT VAN GRIEKENLAND , PASSEN DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN VOOR DE PRODUKTEN OPGENOMEN IN DE LIJST VAN BIJLAGE III VAN DE OVEREENKOMST IN HUN ONDERLINGE VERKEER DE ALGEMENE REGELS TOE VOOR DE AFSCHAFFING VAN DE DOUANERECHTEN , INVOERCONTINGENTEN EN HEFFINGEN EN MAATREGELEN VAN GELIJKE WERKING BEDOELD IN DE ARTIKELEN 14 , 17 , 25 , 26 EN 27 VAN DEZE OVEREENKOMST .  2 . TEN AANZIEN VAN DE LANDBOUWPRODUKTEN DIE NIET VOORKOMEN OP DE LIJST VAN BIJLAGE III EN IN AFWIJKING VAN HET BEPAALDE IN DE ARTIKELEN 13 , 14 , 15 , 17 , 25 , 26 EN 27 VAN DEZE OVEREENKOMST ONTHOUDEN DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN ZICH ERVAN :  A ) IN HUN ONDERLINGE VERKEER NIEUWE IN - EN UITVOERRECHTEN OF HEFFINGEN VAN GELIJKE WERKING IN TE VOEREN EN DE RECHTEN EN HEFFINGEN TE VERHOGEN , DIE ZIJ OP HET TIJDSTIP WAAROP DEZE OVEREENKOMST IN WERKING TREEDT IN HUN HANDELSBETREKKINGEN TOEPASSEN ;  B ) IN HUN ONDERLINGE VERKEER NIEUWE KWANTITATIEVE IN - EN UITVOERBEPERKINGEN EN MAATREGELEN VAN GELIJKE WERKING IN TE VOEREN , OF DE OP HET TIJDSTIP WAAROP DEZE OVEREENKOMST IN WERKING TREEDT BESTAANDE CONTINGENTEN EN MAATREGELEN VAN GELIJKE WERKING BEPERKENDER TE MAKEN ; DE VERPLICHTING OM GEEN NIEUWE KWANTITATIEVE BEPERKINGEN EN MAATREGELEN VAN GELIJKE WERKING IN TE VOEREN IS ECHTER SLECHTS VAN TOEPASSING OP PRODUKTEN WAARVAN DE LIBERALISATIE OVEREENKOMSTIG ARTIKEL 23 IS GECONSOLIDEERD EN MAAKT GEEN INBREUK OP ARTIKEL 28 , LID 2 .  3 . TEN AANZIEN VAN LANDBOUWPRODUKTEN DIE NIET VOORKOMEN OP DE LIJST VAN BIJLAGE III GELDT HET VOLGENDE :  A ) IEDERE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJ VERLEENT DE TARIEFCONCESSIES DIE ZIJ AAN DERDE LANDEN TOEKENT TEVENS AAN DE ANDERE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJ ;  B ) INDIEN EEN OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJ DE KWANTITATIEVE BEPERKINGEN TEN AANZIEN VAN DERDE LANDEN OPHEFT OF VERMINDERT IS ZIJ GEHOUDEN DE ANDERE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJ OP GELIJKE VOET TE BEHANDELEN .  4 . DE IN DE VOORGAANDE LEDEN GENOEMDE REGELINGEN GELDEN TOTDAT DE ASSOCIATIERAAD HET IN ARTIKEL 35 BEDOELDE BESLUIT HEEFT GENOMEN OF TOTDAT DE TERMIJNEN VAN TWEE EN EEN JAAR , VERMELD IN ONDERSCHEIDENLIJK LID 1 EN LID 2 VAN ARTIKEL 36 , ZIJN VERSTREKEN .  ARTIKEL 38  1 . TOTDAT DE ASSOCIATIERAAD HET IN ARTIKEL 35 BEDOELDE BESLUIT HEEFT GENOMEN OF TOTDAT DE TERMIJNEN VAN TWEE EN EEN JAAR , VERMELD IN ONDERSCHEIDENLIJK LID 1 EN LID 2 VAN ARTIKEL 36 , ZIJN VERSTREKEN , PAST GRIEKENLAND VOOR DE IN DE LIJST VAN BIJLAGE III OPGENOMEN PRODUKTEN ZIJN DOUANERECHTEN AAN HET GEMEENSCHAPPELIJKE DOUANETARIEF AAN , OP DE WIJZE EN IN HET RITME BEDOELD IN ARTIKEL 20 .  2 . TOTDAT DE ASSOCIATIERAAD HET IN ARTIKEL 35 BEDOELDE BESLUIT HEEFT GENOMEN STAAT HET GRIEKENLAND VRIJ DE TOEPASSING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJKE DOUANETARIEF UIT TE STELLEN VOOR LANDBOUWPRODUKTEN DIE NIET VOORKOMEN OP DE LIJST VAN BIJLAGE III .  ARTIKEL 39  DE ARTIKELEN INZAKE DE REGELS BETREFFENDE DE MEDEDINGING ZIJN OP DE VOORTBRENGING VAN EN DE HANDEL IN LANDBOUWPRODUKTEN SLECHTS IN ZOVERRE VAN TOEPASSING ALS ZAL WORDEN BEPAALD DOOR DE ASSOCIATIERAAD , DIE HIEROVER BESLIST NADAT OMTRENT DE TOEPASSING VAN DE MEDEDINGINGSREGELS OP DE VOORTBRENGING VAN EN DE HANDEL IN LANDBOUWPRODUKTEN BINNEN DE GEMEENSCHAP BESLUITEN ZIJN GENOMEN .  ARTIKEL 40  IEDER JAAR ONDERWERPT DE ASSOCIATIERAAD DE STAND VAN ZAKEN AAN EEN ONDERZOEK , MET INACHT NEMING VAN ONDER ANDERE DE REEDS AANGEVANGEN HARMONIERINGEN .  INDIEN UIT DIT ONDERZOEK BLIJKT DAT HET HANDELSVERKEER ZICH NIET OP HARMONISCHE WIJZE ONTWIKKELT , BESLIST DE ASSOCIATIERAAD WELKE MAATREGELEN MOETEN WORDEN GENOMEN .  DEZE MAATREGELEN KUNNEN MET NAME LEIDEN TOT :   - EEN AANVULLENDE LIBERALISATIE VAN HET HANDELSVERKEER VOLGENS DE PROCEDURE VAN ARTIKEL 35 ;   - EEN HERZIENING VAN DE LIJST VAN BIJLAGE III .  ARTIKEL 41  1 . VOOR ZOVER DE GELEIDELIJKE AFSCHAFFING VAN DOUANERECHTEN EN KWANTITATIEVE BEPERKINGEN TUSSEN DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN KAN LEIDEN TOT ZODANIGE PRIJZEN DAT DE IN ARTIKEL 39 VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE GEMEENSCHAP GESTELDE DOELEINDEN IN GEVAAR WORDEN GEBRACHT , IS HET , ENERZIJDS , AAN DE GEMEENSCHAP MET INGANG VAN DE TENUITVOERLEGGING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJKE LANDBOUWBELEID EN , ANDERZIJDS , AAN GRIEKENLAND MET INGANG VAN DE INWERKINGTREDING VAN DEZE OVEREENKOMST , TOEGESTAAN VOOR BEPAALDE PRODUKTEN EEN STELSEL VAN MINIMUMPRIJZEN TOE TE PASSEN BENEDEN WELKE DE INVOER :   - HETZIJ TIJDELIJK KAN WORDEN GESCHORST OF VERMINDERD ,   - HETZIJ KAN WORDEN ONDERWORPEN AAN DE VOORWAARDE DAT DIE INVOER PLAATSVINDT TEGEN EEN HOGERE PRIJS DAN DE VOOR HET BETROKKEN PRODUKT VASTGESTELDE MINIMUMPRIJS .  IN HET TWEEDE GEVAL WORDEN DE MINIMUMPRIJZEN VASTGESTELD EXCLUSIEF DOUANERECHTEN .  2 . TOT AAN DE TENUITVOERLEGGING VAN HET IN HET VOORGAANDE LID BEDOELDE GEMEENSCHAPPELIJKE LANDBOUWBELEID EN VOOR ZOVER DE GELEIDELIJKE AFSCHAFFING VAN DOUANERECHTEN EN KWANTITATIEVE BEPERKINGEN TUSSEN DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN KAN LEIDEN TOT ZODANIGE PRIJZEN DAT DE IN ARTIKEL 39 VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE GEMEENSCHAP GESTELDE DOELEINDEN IN GEVAAR WORDEN GEBRACHT , KUNNEN DE LID-STATEN TEN OPZICHTE VAN GRIEKENLAND DE BOVENSTAANDE BEPALINGEN TOEPASSEN , EN WEL OVEREENKOMSTIG DE BEGINSELEN EN OP DE WIJZE , GENOEMD IN ARTIKEL 68 , LID 1 , VAN DEZE OVEREENKOMST .  3 . BIJ HET NEMEN VAN MAATREGELEN OVEREENKOMSTIG DE VOORGAANDE LEDEN DIENT REKENING GEHOUDEN TE WORDEN MET DE IN ARTIKEL 44 , LID 2 EN 3 , VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE GEMEENSCHAP GESTELDE CRITERIA .  4 . DE BEPALINGEN VAN DE VOORGAANDE LEDEN BLIJVEN VAN KRACHT TOTDAT DE ASSOCIATIERAAD HET IN ARTIKEL 35 BEDOELDE BESLUIT HEEFT GENOMEN OF TOTDAT DE TERMIJNEN VAN TWEE EN EEN JAAR , VERMELD IN ONDERSCHEIDENLIJK LID 1 EN LID 2 VAN ARTIKEL 36 , ZIJN VERSTREKEN .  ARTIKEL 42  INDIEN EEN LID-STAAT VAN DE GEMEENCHAP KRACHTENS ARTIKEL 44 VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE GEMEENSCHAP MINIMUMPRIJZEN TOEPAST VOOR DE INVOER VAN EEN UIT DE OVERIGE LID-STATEN AFKOMSTIG PRODUKT , PAST DEZE LID-STAAT DEZELFDE MAATREGELEN TOE BIJ DE INVOER VAN HETZELFDE UIT GRIEKENLAND AFKOMSTIGE PRODUKT .  IN DIT GEVAL DOET DE LID-STAAT HIERVAN MEDEDELING AAN GRIEKENLAND ZOALS HIJ DIT DOET AAN DE ANDERE LID-STATEN .  ARTIKEL 43  WANNEER EEN PRODUKT ONDER EEN MARKTORGANISATIE OF EEN BINNENLANDSE REGELING VAN GELIJKE WERKING VALT , DAN WEL DIRECT OF INDIRECT DE GEVOLGEN ONDERVINDT VAN EEN DERGELIJKE VOOR ANDERE PRODUKTEN BESTAANDE ORGANISATIE EN WANNEER HET DAARUIT VOORTVLOEIENDE PRIJSVERSCHIL TUSSEN DE GEBRUIKTE GRONDSTOFFEN EEN NADELIGE INVLOED UITOEFENT OP DE MARKT VAN EEN OF MEER LID-STATEN OF VAN DE GEMEENSCHAP ENERZIJDS DAN WEL OP DE MARKT VAN GRIEKENLAND ANDERZIJDS , KAN DOOR DE BETROKKEN OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJ OP DE INVOER VAN DAT PRODUKT EEN COMPENSERENDE HEFFING WORDEN TOEGEPAST , INDIEN ER GEEN COMPENSERENDE HEFFING OP DE UITVOER WORDT TOEGEPAST .  DE ASSOCIATIERAAD STELT HET BEDRAG VAN EN DE REGELS BETREFFENDE DEZE HEFFING VAST .  TOT HET TIJDSTIP WAAROP HET BESLUIT VAN DE ASSOCIATIERAAD VAN KRACHT WORDT , KUNNEN DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN HET BEDRAG VAN EN DE REGELS BETREFFENDE DEZE HEFFING VASTSTELLEN .  TITEL III  VERKEER VAN PERSONEN EN DIENSTEN  ARTIKEL 44  HET VRIJE VERKEER VAN WERKNEMERS ZOALS DIT VOORVLOEIT UIT DE ARTIKELEN 48 EN 49 VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE GEMEENSCHAP WORDT TUSSEN DE LID-STATEN EN GRIEKENLAND TOT STAND GEBRACHT OP DE DATUM EN OP DE WIJZE DIE ZULLEN WORDEN VASTGESTELD DOOR DE ASSOCIATIERAAD , DOCH NIET EERDER DAN AAN HET EINDE VAN DE IN ARTIKEL 6 VAN DEZE OVEREENKOMST GENOEMDE OVERGANGSPERIODE .  DE ASSOCIATIERAAD KAN DE TOT DIE DATUM OP HET VERKEER VAN WERKNEMERS TUSSEN DE LID-STATEN EN GRIEKENLAND TOE TE PASSEN REGELING VASTSTELLEN EN LAAT ZICH HIERBIJ LEIDEN DOOR DE KRACHTENS HOOFDSTUK I VAN TITEL III VAN HET TWEEDE DEEL VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE GEMEENSCHAP GENOMEN MAATREGELEN MET BETREKKING TOT HET VRIJE VERKEER VAN WERKNEMERS , EN HOUDT DAARBIJ REKENING MET DE TOESTAND OP DE ARBEIDSMARKT IN GRIEKENLAND .  ARTIKEL 45  DE ASSOCIATIERAAD BEPAALT DE WIJZE WAAROP DE MAATREGELEN DIE VOORTVLOEIEN UIT DE TENUITVOERLEGGING VAN DE ARTIKELEN 50 EN 128 VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE GEMEENSCHAP BETREFFENDE DE UITWISSELING VAN JEUGDIGE WERKNEMERS , ONDERSCHEIDENLIJK DE BEROEPSOPLEIDING , AAN GRIEKENLAND TEN GOEDE KUNNEN KOMEN .  ARTIKEL 46  DE ASSOCIATIERAAD KAN HET ONTWERPEN EN ONTWIKKELEN VAN PROGRAMMA'S VOOR TECHNISCHE BIJSTAND OP HET GEBIED VAN ARBEIDSKRACHTEN TEN GUNSTE VAN GRIEKENLAND IN OVERWEGING NEMEN . DE ASSOCIATIERAAD BESLIST OVER DE EVENTUELE FINANCIERING VAN DEZE PROGRAMMA'S .  ARTIKEL 47  DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN VERGEMAKKELIJKEN OP GELEIDELIJKE EN EVENWICHTIGE WIJZE DE VESTIGING VAN ONDERDANEN VAN DE LID-STATEN OP HET GRONDGEBIED VAN GRIEKENLAND EN VAN ONDERDANEN VAN GRIEKENLAND BINNEN DE GEMEENSCHAP , OVEREENKOMSTIG DE BEGINSELEN VAN DE ARTIKELEN 52 TOT EN MET 56 EN VAN ARTIKEL 58 VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE GEMEENSCHAP , MET UITZONDERING VAN DE BEPALINGEN VAN DEZE ARTIKELEN BETREFFENDE DE TERMIJNEN EN DE PROCEDURE VOOR DE VERWEZENLIJKING VAN DE VRIJHEID VAN VESTIGING .  ARTIKEL 48  DE ASSOCIATIERAAD BEPAALT HET RITME VAN DE VERWEZENLIJKING EN DE WIJZE VAN TOEPASSING DER BEPALINGEN VAN HET VOORGAANDE ARTIKEL VOOR DE VERSCHILLENDE SOORTEN WERKZAAMHEDEN ; DE GELEIDELIJKE TENUITVOERLEGGING HEEFT PLAATS NA HET VAN KRACHT WORDEN VAN DE OVEREENKOMSTIGE RICHTLIJNEN VERVAT IN DE ARTIKELEN 52 TOT EN MET 56 VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE GEMEENSCHAP EN MET INACHTNEMING VAN DE BIJZONDERE ECONOMISCHE EN SOCIALE POSITIE VAN GRIEKENLAND .  ARTIKEL 49  DE ASSOCIATIERAAD BESLIST TIJDENS DE IN ARTIKEL 6 VAN DEZE OVEREENKOMST GENOEMDE OVERGANGSPERIODE WELKE GEEIGENDE MAATREGELEN DIENEN TE WORDEN GETROFFEN TEN EINDE HET DIENSTENVERKEER TUSSEN DE GEMEENSCHAP EN GRIEKENLAND TE VERGEMAKKELIJKEN .  ARTIKEL 50  1 . DE BEPALINGEN VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE GEMEENSCHAP DIE VAN TOEPASSING ZIJN OP HET VERVOER WORDEN DOOR DE ASSOCIATIERAAD UITGEBREID TOT GRIEKENLAND ONDER DE VOORWAARDEN EN OP DE WIJZE VASTGESTELD DOOR DE ASSOCIATIERAAD , DIE DAARBIJ IN HET BIJZONDER REKENING HOUDT MET DE AARDRIJKSKUNDIGE LIGGING VAN GRIEKENLAND .  2 . DE HANDELINGEN WAARTOE DOOR DE INSTELLINGEN VAN DE GEMEENSCHAP WORDT BESLOTEN KRACHTENS DE BEPALINGEN VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE GEMEENSCHAP , DIE VAN TOEPASSING ZIJN OP HET VERVOER , MET UITZONDERING VAN ZEE - EN LUCHTVERVOER , KUNNEN OP DE DOOR DE ASSOCIATIERAAD BEPAALDE WIJZE WORDEN UITGEBREID TOT GRIEKENLAND .  3 . INDIEN DE RAAD VAN DE GEMEENSCHAP , KRACHTENS ARTIKEL 84 , LID 2 , VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE GEMEENSCHAP , EEN BESLUIT NEEMT MET BETREKKING TOT DE ZEEVAART EN DE LUCHTVAART , BESLIST DE ASSOCIATIERAAD OF , IN HOEVERRE EN VOLGENS WELKE PROCEDURE MAATREGELEN VOOR DE ZEEVAART EN DE LUCHTVAART VAN GRIEKENLAND KUNNEN WORDEN GENOMEN .  TITEL IV  BEPALINGEN BETREFFENDE DE MEDEDINGING , HET BELASTINGWEZEN EN DE AANPASSING VAN DE WETGEVINGEN  ARTIKEL 51  DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN VERKLAREN DAT DE IN DE ARTIKELEN 85 , 86 , 90 EN 92 VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE GEMEENSCHAP NEDERGELEGDE BEGINSELEN IN HUN ASSOCIATIEBETREKKINGEN DIENEN TE WORDEN TOEGEPAST .  ARTIKEL 52  1 . DE ASSOCIATIERAAD STELT , BINNEN TWEE JAAR NA DE INWERKINGTREDING VAN DEZE OVEREENKOMST , DE VOORWAARDEN EN DE WIJZE VAN TOEPASSING VAN DE IN HET VOORGAANDE ARTIKEL BEDOELDE BEGINSELEN VAST .  2 . VOOR DE TOEPASSING VAN LID 1 VAN DIT ARTIKEL VERKLAREN DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN , WAT DE STEUNMAATREGELEN VAN DE STAAT BETREFT , DAT GRIEKENLAND TIJDENS DE EERSTE TIEN JAAR VAN DE IN ARTIKEL 15 GENOEMDE OVERGANGSPERIODE MOET WORDEN GEACHT TE VERKEREN IN DE POSITIE BEDOELD IN LID 3 A ) VAN ARTIKEL 92 VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE GEMEENSCHAP , EN DAT UIT DIEN HOOFDE DE STEUNMAATREGELEN TER BEVORDERING VAN ZIJN ECONOMISCHE ONTWIKKELING WORDEN BESCHOUWD ALS VERENIGBAAR MET DE ASSOCIATIE , VOOR ZOVER DEZE MAATREGELEN DE VOORWAARDEN WAARONDER HET HANDELSVERKEER PLAATSVINDT NIET ZODANIG VERANDEREN DAT HET GEMEENSCHAPPELIJKE BELANG VAN DE ASSOCIATIE WORDT GESCHAAD .  NA AFLOOP VAN DE GENOEMDE PERIODE VAN TIEN JAAR BESLIST DE ASSOCIATIERAAD , MET INACHTNEMING VAN DE ECONOMISCHE TOESTAND VAN GRIEKENLAND OP DAT TIJDSTIP , OF HET NODIG IS DE BEPALINGEN VAN DE VOORGAANDE ALINEA NOG VERDER TE DOEN GELDEN .  ARTIKEL 53  1 . GEEN DER OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN HEFT OP PRODUKTEN VAN DE ANDERE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJ DIRECT OF INDIRECT HOGERE BINNENLANDSE BELASTINGEN , VAN WELKE AARD OOK , DAN DIE WELKE , DIRECT OF INDIRECT , OP GELIJKSOORTIGE NATIONALE PRODUKTEN WORDEN GEHEVEN .  GEEN DER OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN HEFT OP PRODUKTEN VAN DE ANDERE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJ ZODANIGE BINNENLANDSE BELASTINGEN DAT DAARDOOR ANDERE PRODUKTIES INDIRECT WORDEN BESCHERMD .  DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN SCHAFFEN UITERLIJK BIJ HET BEGIN VAN HET DERDE JAAR NA DE INWERKINGTREDING VAN DEZE OVEREENKOMST DE BEPALINGEN AF DIE OP HET TIJDSTIP VAN INWERKINGTREDING VAN DEZE OVEREENKOMST BESTAAN EN STRIJDIG ZIJN MET BOVENGENOEMDE REGELS .  2 . IN HET HANDELSVERKEER TUSSEN DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN MAG BIJ DE UITVOER VAN PRODUKTEN DE TERUGGAVE VAN BINNENLANDSE BELASTINGEN NIET HET BEDRAG OVERSCHRIJDEN DAT DAAROP DIRECT OF INDIRECT IS GEHEVEN .  3 . DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN DIE OMZETBELASTING HEFFEN VOLGENS HET CUMULATIEVE CASCADESTELSEL MOGEN VOOR BINNENLANDSE BELASTINGEN DIE ZIJ HEFFEN OP INGEVOERDE PRODUKTEN OF VOOR DE TERUGGAVE DIE ZIJ VERLENEN BIJ DE UITVOER VAN PRODUKTEN , GEMIDDELDE PERCENTAGES PER PRODUKT OF GROEP PRODUKTEN VASTSTELLEN , ZONDER EVENWEL INBREUK TE MAKEN OP DE IN DE VOORGAANDE LEDEN GENOEMDE BEGINSELEN .  4 . MET INACHTNEMING VAN DE ERVARING DIE DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN OP HET IN DIT ARTIKEL BEDOELDE TERREIN HEBBEN VERWORVEN , DRAAGT DE ASSOCIATIERAAD ZORG VOOR DE TOEPASSING VAN DE VOORGAANDE BEPALINGEN .  ARTIKEL 54  MET BETREKKING TOT ANDERE BELASTINGEN DAN DE OMZETBELASTING , DE ACCIJNZEN EN DE OVERIGE INDIRECTE BELASTINGEN , MOGEN IN HET HANDELSVERKEER TUSSEN DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN VRIJSTELLINGEN EN TERUGGAVEN BIJ UITVOER SLECHTS WORDEN VERLEEND EN MOGEN COMPENSERENDE BELASTINGEN BIJ INVOER SLECHTS WORDEN GEHEVEN VOOR ZOVER DE BEOOGDE MAATREGELEN VAN TEVOREN VOOR EEN BEPERKTE PERIODE DOOR DE ASSOCIATIERAAD ZIJN GOEDGEKEURD .  ARTIKEL 55  DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN MOGEN DE VRIJWARINGSMAATREGELEN NEMEN DIE ZIJ NODIG ACHTEN TEN EINDE DE MOEILIJKHEDEN TE OVERWINNEN , DIE HET GEVOLG ZIJN VAN HET UITBLIJVEN VAN EEN BESLUIT VAN DE ASSOCIATIERAAD TEN AANZIEN VAN DE IN DE ARTIKELEN 52 EN 53 GENOEMDE ONDERWERPEN , OF VAN HET UITBLIJVEN VAN DE TOEPASSING VAN DE DOOR DE ASSOCIATIERAAD TER ZAKE VAN DIE ONDERWERPEN AANVAARDE MAATREGELEN .  ARTIKEL 56  1 . INDIEN TIJDENS DE IN ARTIKEL 15 VAN DE OVEREENKOMST GENOEMDE OVERGANGSPERIODE DE ASSOCIATIERAAD OP VERZOEK VAN EEN DER OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN VASTSTELT DAT IN DE BETREKKINGEN TUSSEN DE GEMEENSCHAP EN GRIEKENLAND DUMPING WORDT TOEGEPAST , DOET HIJ AANBEVELINGEN AAN HEM OF HEN DIE ZICH AAN DEZE HANDELINGEN SCHULDIG MAKEN , OM DAARAAN EEN EIND TE MAKEN .  DE BENADEELDE PARTIJ MAG , NA DE ASSOCIATIERAAD DAAROMTRENT TE HEBBEN INGELICHT , GEEIGENDE BESCHERMENDE MAATREGELEN NEMEN INDIEN :  A ) DE ASSOCIATIERAAD , BINNEN DRIE MAANDEN NA DE INDIENING VAN HET VERZOEK , GEEN BESLISSING HEEFT GENOMEN OVEREENKOMSTIG DE EERSTE ALINEA VAN DIT LID ;  B ) ONDANKS HET UITGAAN VAN DE IN DE EERSTE ALINEA VAN DIT LID BEDOELDE AANBEVELINGEN DE DUMPING VOORTDUURT .  WANNEER IN HET ONDER A ) BEDOELDE GEVAL BESCHERMENDE MAATREGELEN ZIJN GENOMEN , KAN DE ASSOCIATIERAAD OP IEDER TIJDSTIP BESLISSEN DAT DE BENADEELDE PARTIJ DEZE BESCHERMENDE MAATREGELEN MOET SCHORSEN , IN AFWACHTING VAN HET UITGAAN VAN DE IN DE EERSTE ALINEA BEDOELDE AANBEVELINGEN .  WANNEER IN HET ONDER B ) BEDOELDE GEVAL BESCHERMENDE MAATREGELEN ZIJN GENOMEN , KAN DE ASSOCIATIERAAD , OP VERZOEK VAN EEN OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJ OF AMBTSHALVE , AAN DE BENADEELDE PARTIJ AANBEVELEN DEZE BESCHERMENDE MAATREGELEN ONDER DE VOORWAARDEN EN OP DE WIJZE DIE HIJ VASTSTELT OP TE HEFFEN OF TE WIJZIGEN .  2 . PRODUKTEN DIE VAN OORSPRONG ZIJN UIT EEN OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJ OF ZICH DAARIN HET VRIJE VERKEER BEVONDEN HEBBEN EN NAAR EEN ANDERE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJ ZIJN UITGEVOERD , WORDEN TOT WEDERINVOER OP HET GRONDGEBIED VAN DE EERSTE PARTIJ TOEGELATEN ZONDER DAT DAAROP ENIGERLEI INVOERRECHT , KWANTITATIEVE BEPERKING OF MAATREGELEN VAN GELIJKE WERKING KUNNEN WORDEN TOEGEPAST .  DE ASSOCIATIERAAD DOET AAN DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN DE AANBEVELINGEN DIE HIJ DIENSTIG OORDEELT TER AANVULLING VAN DE BEPALINGEN VAN DIT LID TEN EINDE DE TOEPASSING ERVAN TE VERZEKEREN , EN LAAT ZICH DAARBIJ LEIDEN DOOR DE ERVARING DIE DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN OP HET IN DIT ARTIKEL BEDOELDE TEREIN HEBBEN VERWORVEN .  ARTIKEL 57  OP TERREINEN DIE NIET DOOR DE BEPALINGEN VAN DEZE OVEREENKOMST WORDEN BESTREKEN EN DIE RECHTSTREEKS VAN INVLOED ZIJN OP DE WERKING VAN DE ASSOCIATIE , OF OP TERREINEN DIE WEL DOOR DIE BEPALINGEN WORDEN BESTREKEN DOCH TEN AANZIEN WAARVAN DEZE GEEN SPECIFIEKE PROCEDURE VOORSCHRIJVEN , KAN DE ASSOCIATIERAAD AANBEVELINGEN DOEN AAN DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN EN HEN DAARIN UITNODIGEN MAATREGELEN TE NEMEN DIE TEN DOEL HEBBEN DE WETTELIJKE EN BESTUURSRECHTELIJKE BEPALINGEN NADER TOT ELKANDER TE BRENGEN .  TITEL V  ECONOMISCH BELEID  ARTIKEL 58  1 . IEDERE STAAT DIE PARTIJ IS BIJ DEZE OVEREENKOMST VOERT HET ECONOMISCHE BELEID DAT NOODZAKELIJK IS OM HET EVENWICHT VAN ZIJN BETALINGSBALANS IN HAAR GEHEEL TE VERZEKEREN EN HET VERTROUWEN IN ZIJN VALUTA TE HANDHAVEN , EN DRAAGT DAARBIJ TEVENS ZORG VOOR EEN VOORTDURENDE EN EVENWICHTIGE GROEI VAN ZIJN ECONOMIE BIJ EEN STABIEL PRIJSPEIL . HIJ VOERT DIE CONJUNCTUURPOLITIEK EN MET NAME DAT FINANCIELE EN MONETAIRE BELEID DIE HET MOGELIJK MAKEN DEZE DOELSTELLINGEN TE VERWEZENLIJKEN .  2 . DE STATEN DIE PARTIJ ZIJN BIJ DEZE OVEREENKOMST PLEGEN GEREGELD MET ELKAAR OVERLEG IN DE ASSOCIATIERAAD TEN EINDE HUN BELEID OP DEZE GEBIEDEN TE COORDINEREN .  3 . DE ASSOCIATIERAAD BEVEELT , ZO NODIG , AAN DE STATEN DIE PARTIJ ZIJN BIJ DEZE OVEREENKOMST DE NAAR OMSTANDIGHEDEN GEEIGENDE MAATREGELEN AAN .  ARTIKEL 59  IEDERE STAAT DIE PARTIJ IS BIJ DEZE OVEREENKOMST BEHANDELT ZIJN WISSELKOERSPOLITIEK ALS EEN AANGELEGENHEID VAN GEMEENSCHAPPELIJK BELANG .  ARTIKEL 60  1 . IN GEVAL VAN MOEILIJKHEDEN OF ERNSTIG DREIGENDE MOEILIJKHEDEN IN DE BETALINGSBALANS VAN GRIEKENLAND , DIE VOORTVLOEIEN HETZIJ UIT HET ONTBREKEN VAN HET GLOBALE EVENWICHT VAN ZIJN BALANS , HETZIJ UIT DE AARD VAN ZIJN BESCHIKBARE DEVIEZEN , EN DIE DE VERWEZENLIJKING VAN DE DOELSTELLINGEN VAN DEZE OVEREENKOMST IN GEVAAR KUNNEN BRENGEN , ONDERWERPT DE ASSOCIATIERAAD DE TOESTAND EN DE MAATREGELEN DIE GRIEKENLAND OVEREENKOMSTIG ARTIKEL 58 MET GEBRUIKMAKING VAN ALLE HEM TEN DIENSTE STAANDE MIDDELEN HEEFT GENOMEN OF KAN NEMEN , ONVERWIJLD AAN EEN ONDERZOEK . DE ASSOCIATIERAAD BEVEELT AAN DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN DE MAATREGELEN AAN DIE GRIEKENLAND IN STAAT STELLEN AAN DEZE MOEILIJKHEDEN HET HOOFD TE BIEDEN .  INDIEN DE DOOR GRIEKENLAND GETROFFEN MAATREGELEN EN DE DOOR DE ASSOCIATIERAAD IN OVERWEGING GEGEVEN MAATREGELEN NIET VOLDOENDE ZIJN OM DE ONDERVONDEN OF DREIGENDE MOEILIJKHEDEN UIT DE WEG TE RUIMEN , KAN GRIEKENLAND TE ZIJNER BESCHERMING DE NOODZAKELIJKE VRIJWARINGSMAATREGELEN TREFFEN .  2 . IN GEVAL VAN MOEILIJKHEDEN OF ERNSTIG DREIGENDE MOEILIJKHEDEN IN DE BETALINGSBALANS VAN EEN LID-STAAT GAAN DE INSTELLINGEN VAN DE GEMEENSCHAP OVER TOT DE IN ARTIKEL 108 VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE GEMEENSCHAP VOORGESCHREVEN PROCEDURE . DE LID-STAAT DIE IN MOEILIJKHEDEN VERKEERT KAN VOLGENS DE BEPALINGEN VAN DAT VERDRAG DE NOODZAKELIJKE VRIJWARINGSMAATREGELEN TREFFEN .  3 . DE VRIJWARINGSMAATREGELEN MOETEN ZO WEINIG MOGELIJK VERSTORINGEN IN DE WERKING VAN DE ASSOCIATIE TEWEEGBRENGEN EN MOGEN NIET VERDER REIKEN DAN STRIKT NOODZAKELIJK IS OM DE OPGETREDEN MOEILIJKHEDEN TE OVERWINNEN .  DE ASSOCIATIERAAD MOET VAN DE VRIJWARINGSMAATREGELEN DIE HET HANDELS - EN BETALINGSVERKEER TUSSEN DE GEMEENSCHAP EN GRIEKENLAND BEINVLOEDEN UITERLIJK OP HET TIJDSTIP VAN HUN INWERKINGTREDING OP DE HOOGTE WORDEN GEBRACHT . DE ASSOCIATIERAAD GAAT BINNEN ZES MAANDEN OVER TOT HET ONDERZOEK VAN DE INVLOED VAN DEZE MAATREGELEN OP DE WERKING VAN DE OVEREENKOMST .  ARTIKEL 61  1 . DE LID-STATEN VAN DE GEMEENSCHAP EN GRIEKENLAND VERBINDEN ZICH OM IN DE VALUTA VAN HET LAND WAARIN DE SCHULDEISER OF DE BEGUNSTIGDEN VERBLIJF HOUDEN , DE BETALINGEN DIE BETREKKING HEBBEN OP HET GOEDEREN - , DIENSTEN - EN KAPITAALVERKEER , ALSMEDE DE OVERMAKING VAN KAPITAAL , LONEN EN SALARISSEN , TOE TE STAAN VOOR ZOVER HET GOEDEREN - , DIENSTEN - , KAPITAAL - EN PERSONENVERKEER TUSSEN DE LID-STATEN EN GRIEKENLAND INGEVOLGE DE TOEPASSING VAN DEZE OVEREENKOMST IS VRIJGEMAAKT .  DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN VERKLAREN ZICH BEREID HUN BETALINGEN IN EEN RUIMERE MATE VRIJ TE MAKEN DAN IN DE VOORGAANDE ALINEA IS BEPAALD , VOOR ZOVER HUN ECONOMISCHE TOESTAND IN HET ALGEMEEN EN DE TOESTAND VAN HUN BETALINGSBALANS IN HET BIJZONDER ZULKS TOELATEN .  2 . VOOR ZOVER DE BEPERKINGEN IN HET GOEDEREN - , DIENSTEN - EN KAPITAALVERKEER SLECHTS GELEGEN ZIJN IN DE DAARMEDE VERBAND HOUDENDE BETALINGEN , WORDEN , TER GELEIDELIJKE OPHEFFING VAN DIE BEPERKINGEN , DE BEPALINGEN INZAKE DE AFSCHAFFING VAN DE KWANTITATIEVE BEPERKINGEN , HET VERRICHTEN VAN DIENSTEN EN HET KAPITAALVERKEER OP OVEREENKOMSTIGE WIJZE TOEGEPAST .  3 . DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN VERBINDEN ZICH , BEHOUDENS VOORAFGAANDE INSTEMMING VAN DE ASSOCIATIERAAD , DE REGELING DIE ZIJ TOEPASSEN OP DE OVERMAKINGEN TERZAKE VAN DE IN BIJLAGE IV VAN DEZE OVEREENKOMST VERMELDE ONZICHTBARE TRANSACTIES NIET BEPERKENDER TE MAKEN .  4 . INDIEN NODIG PLEGEN DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN MET ELKAAR OVERLEG OMTRENT DE MAATREGELEN DIE MOETEN WORDEN GENOMEN OM DE IN DIT ARTIKEL BEDOELDE BETALINGEN EN OVERMAKINGEN MOGELIJK TE MAKEN .  ARTIKEL 62  DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN PLEGEN MET ELKAAR OVERLEG TEN EINDE TUSSEN DE LID-STATEN VAN DE GEMEENSCHAP EN GRIEKENLAND HET KAPITAALVERKEER DAT DE VERWEZENLIJKING VAN DE DOELSTELLINGEN VAN DEZE OVEREENKOMST BEVORDERT , TE VERGEMAKKELIJKEN .  ZIJ STREVEN ERNAAR , TE ZOEKEN NAAR ALLE MIDDELEN TER BEVORDERING VAN DE INVESTERINGEN IN GRIEKENLAND VAN KAPITAAL UIT DE LANDEN VAN DE GEMEENSCHAP , DIE TOT DE ONTWIKKELING VAN DE GRIEKSE ECONOMIE KUNNEN BIJDRAGEN .  DE INGEZETENEN VAN ELKE LID-STAAT KUNNEN AANSPRAAK MAKEN OP ALLE VOORDELEN , MET NAME WAT BETREFT DEVIEZEN EN OP FISCAAL GEBIED , DIE TEN AANZIEN VAN BUITENLANDS KAPITAAL DOOR GRIEKENLAND AAN EEN ANDERE LID-STAAT OF AAN EEN DERDE LAND WORDEN TOEGEKEND .  ARTIKEL 63  DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN STREVEN ERNAAR GEEN NIEUWE DEVIEZENBEPERKINGEN IN TE VOEREN , DIE INVLOED HEBBEN OP HET KAPITAALVERKEER TUSSEN DE LID-STATEN VAN DE GEMEENSCHAP EN GRIEKENLAND EN DE DAARMEDE VERBAND HOUDENDE LOPENDE BETALINGEN , NOCH DE BESTAANDE REGELING BEPERKENDER TE MAKEN .  DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN VEREENVOUDIGEN ZOVEEL MOGELIJK DE FORMALITEITEN INZAKE VERGUNNINGEN EN CONTROLE , TE VERVULLEN BIJ HET SLUITEN OF HET UITVOEREN VAN KAPITAALTRANSACTIES EN HET OVERMAKEN VAN KAPITAAL ; ZO NODIG PLEGEN ZIJ MET ELKAAR OVERLEG TEN EINDE DEZE VEREENVOUDIGING TE BEREIKEN .  ARTIKEL 64  1 . DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN PLEGEN IN DE ASSOCIATIERAAD OVERLEG TEN EINDE TIJDENS DE IN ARTIKEL 6 GENOEMDE OVERGANGSPERIODE DE COORDINATIE TE VERZEKEREN VAN DE HANDELSPOLITIEK VAN DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN TEN OPZICHTE VAN DERDE LANDEN , MET NAME OP DE TERREINEN BEDOELD IN ARTIKEL 113 , LID 1 , VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE GEMEENSCHAP .  UIT DIEN HOOFDE VERSTREKT IEDERE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJ OP VERZOEK VAN DE ANDERE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJ ALLE NUTTIGE INLICHTINGEN OMTRENT DE OVEREENKOMSTEN DIE ZIJ SLUIT EN WAARIN BEPALINGEN INZAKE TARIEVEN OF HANDEL ZIJN OPGENOMEN , ALSMEDE OMTRENT DE WIJZIGINGEN DIE ZIJ IN DE REGELING VAN HAAR BUITENLANDSE HANDEL INVOERT .  INDIEN DEZE WIJZIGINGEN OF DEZE OVEREENKOMSTEN EEN RECHTSTREEKSE EN BIJZONDERE INVLOED HEBBEN OP DE WERKING VAN DEZE OVEREENKOMST , VINDT VOORAF OVERLEG IN DE ASSOCIATIERAAD PLAATS OPDAT REKENING WORDT GEHOUDEN MET DE BELANGEN VAN DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN .  2 . NA HET VERSTRIJKEN VAN DE IN ARTIKEL 6 GENOEMDE OVERGANGSPERIODE VERSTERKEN DE GEMEENSCHAP EN GRIEKENLAND IN DE ASSOCIATIERAAD DE COORDINATIE VAN HUN HANDELSPOLITIEK TEN EINDE TOT EEN HANDELSPOLITIEK TE KOMEN DIE OP UNIFORME BEGINSELEN BERUST .  3 . INDIEN EEN OVEREENKOMST WORDT GESLOTEN INZAKE TOETREDING TOT OF ASSOCIATIE MET DE GEMEENSCHAP , MOET DAARBIJ VOLLEDIG REKENING WORDEN GEHOUDEN MET DE IN DEZE OVEREENKOMST OMSCHREVEN WEDERZIJDSE BELANGEN ; DAARTOE ZAL HET GEEIGENDE OVERLEG PLAATSVINDEN .  IN GEVAL VAN ASSOCIATIE KAN , NA RAADPLEGING VAN DE GEMEENSCHAP , OMTRENT DE AANPASSING VAN DE BETREKKINGEN TUSSEN GRIEKENLAND EN HET GEASSOCIEERDE LAND EEN OVEREENKOMST WORDEN GESLOTEN .  IN GEVAL VAN TOETREDING KUNNEN HIERUIT VOOR GRIEKENLAND EERST RECHTEN EN VERPLICHTINGEN VOORTVLOEIEN NADAT MET GRIEKENLAND EEN AANVULLEND PROTOCOL IS GESLOTEN . DE IN DEZE OVEREENKOMST NOODZAKELIJKE AANPASSINGEN WORDEN DOOR DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN IN ONDERLING OVERLEG VASTGESTELD . TE DIEN EINDE NEMEN DE PARTIJEN IEDER VOOR ZICH DE NODIGE MAATREGELEN OVEREENKOMSTIG HUN GRONDWETTELIJKE VOORSCHRIFTEN .  TITEL VI  ALGEMENE EN SLOTBEPALINGEN  ARTIKEL 65  1 . VOOR DE VERWEZENLIJKING VAN DE IN DEZE OVEREENKOMST VERMELDE DOELSTELLINGEN EN IN DE IN DEZE OVEREENKOMST BEDOELDE GEVALLEN IS DE ASSOCIATIERAAD BEVOEGD TOT HET NEMEN VAN BESLUITEN . IEDER DER BEIDE PARTIJEN IS VERPLICHT DE MAATREGELEN TE NEMEN , NODIG VOOR DE TENUITVOERLEGGING VAN DE GENOMEN BESLUITEN . DE ASSOCIATIERAAD KAN EVENEENS DIENSTIGE AANBEVELINGEN DOEN .  2 . DE ASSOCIATIERAAD ONDERWERPT OP GEZETTE TIJDEN DE RESULTATEN VAN DE ASSOCIATIEREGELING AAN EEN ONDERZOEK EN HOUDT DAARBIJ REKENING MET DE DOELSTELLINGEN VAN DEZE OVEREENKOMST .  3 . DE ASSOCIATIERAAD BESTAAT ENERZIJDS UIT LEDEN VAN DE GRIEKSE REGERING EN ANDERZIJDS UIT LEDEN VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN , VAN DE RAAD EN VAN DE COMMISSIE DER GEMEENSCHAP .  DE LEDEN VAN DE ASSOCIATIERAAD KUNNEN ZICH DOEN VERTEGENWOORDIGEN VOLGENS DE BEPALINGEN VAN HET REGLEMENT VAN ORDE .  4 . DE ASSOCIATIERAAD SPREEKT ZICH UIT MET EENPARIGHEID VAN STEMMEN .  ARTIKEL 66  HET VOORZITTERSCHAP VAN DE ASSOCIATIERAAD WORDT BIJ TOERBEURT VOOR DE TIJD VAN ZES MAANDEN UITGEOEFEND DOOR EEN VERTEGENWOORDIGER VAN DE GEMEENSCHAP EN EEN VERTEGENWOORDIGER VAN GRIEKENLAND .  DE ASSOCIATIERAAD STELT ZIJN REGLEMENT VAN ORDE VAST .  DE ASSOCIATIERAAD KAN BESLUITEN IEDER COMITE IN TE STELLEN DAT HEM KAN BIJSTAAN BIJ DE VERVULLING VAN ZIJN TAAK , EN MET NAME EEN COMITE DAT ZORG DRAAGT VOOR DE VOORTDURENDE SAMENWERKING DIE NOODZAKELIJK IS VOOR DE GOEDE WERKING VAN DEZE OVEREENKOMST .  DE ASSOCIATIERAAD STELT DE TAAK EN DE BEVOEGDHEDEN VAN DEZE COMITES VAST .  ARTIKEL 67  1 . IEDERE IN ARTIKEL 65 VAN DEZE OVEREENKOMST BEDOELDE PARTIJ KAN AAN DE ASSOCIATIERAAD ELK GESCHIL VOORLEGGEN INZAKE DE TOEPASSING OF UITLEGGING VAN DEZE OVEREENKOMST , DAT DE GEMEENSCHAP , EEN LID-STAAT VAN DE GEMEENSCHAP OF GRIEKENLAND BETREFT .  2 . DE ASSOCIATIERAAD KAN HET GESCHIL BESLECHTEN DOOR MIDDEL VAN EEN BESLISSING ; HIJ KAN EVENEENS BESLUITEN HET GESCHIL VOOR TE LEGGEN AAN HET HOF VAN JUSTITIE DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN OF AAN IEDERE ANDERE BESTAANDE RECHTERLIJKE INSTANTIE .  3 . INDIEN DE ASSOCIATIERAAD HET GESCHIL NIET OVEREENKOMSTIG LID 2 VAN DIT ARTIKEL HEEFT KUNNEN BESLECHTEN , OF INDIEN HIJ NIET OVEREENKOMSTIG LID 2 VAN DIT ARTIKEL DE RECHTERLIJKE INSTANTIE HEEFT AANGEWEZEN DIE HET GESCHIL MOET BESLECHTEN , OF INDIEN DE OVEREENKOMSTIG DAT LID AANGEWEZEN RECHTERLIJKE INSTANTIE HET GESCHIL NIET HEEFT BESLECHT , KAN IEDERE PARTIJ AAN DE ANDERE MEDEDELEN DAT ZIJ EEN SCHEIDSRECHTER HEEFT AANGEWEZEN , WAARNA DE ANDERE PARTIJ VERPLICHT IS BINNEN TWEE MAANDEN EEN TWEEDE SCHEIDSRECHTER AAN TE WIJZEN . VOOR DE TOEPASSING VAN DEZE PROCEDURE WORDEN DE GEMEENSCHAP EN DE LID-STATEN ALS EEN PARTIJ BIJ HET GESCHIL BESCHOUWD .  EEN DERDE SCHEIDSRECHTER , DIE DE FUNCTIE VAN VOORZITTER BEKLEEDT , WORDT AANGEWEZEN VOLGENS DE BEPALINGEN VAN HET VOLGENDE LID .  SCHEIDSRECHTERLIJKE UITSPRAKEN GESCHIEDEN BIJ MEERDERHEID VAN STEMMEN .  4 . GEDURENDE DE EERSTE VIJF JAAR NA DE INWERKINGTREDING VAN DEZE OVEREENKOMST IS DE PRESIDENT VAN HET HOF VAN JUSTITIE DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN DE DERDE SCHEIDSRECHTER .  NA HET VERSTRIJKEN VAN DEZE TERMIJN EN VOOR ZOVER DE ASSOCIATIERAAD NIET ANDERS BESLIST , WORDT DE DERDE SCHEIDSRECHTER IN ONDERLINGE OVEREENSTEMMING DOOR DE TWEE EERSTE SCHEIDSRECHTERS AANGEWEZEN . INDIEN BINNEN TWEE MAANDEN GEEN OVEREENSTEMMING IS BEREIKT , WORDT HIJ GEKOZEN DOOR DE PRESIDENT VAN HET INTERNATIONALE GERECHTSHOF UIT PERSONEN DIE IN DE DEELNEMENDE LANDEN VAN DE O.E.S.O . HOGE RECHTERLIJKE AMBTEN BEKLEDEN OF HEBBEN BEKLEED .  5 . IEDERE PARTIJ IS VERPLICHT DE MAATREGELEN TE NEMEN DIE NODIG ZIJN VOOR DE TENUITVOERLEGGING VAN DE BESLISSING OF DE UITSPRAAK .  ARTIKEL 68  1 . DE LID-STATEN VAN DE GEMEENSCHAP KUNNEN ARTIKEL 226 VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE GEMEENSCHAP TOEPASSEN IN HUN BETREKKINGEN MET GRIEKENLAND . VOOR DE TOEPASSING VAN DAT ARTIKEL WORDT GRIEKENLAND GELIJKGESTELD MET EEN LID-STAAT .  DE GEMEENSCHAP PLEEGT VOORAF OVERLEG MET DE GRIEKSE REGERING IN DE ASSOCIATIERAAD .  2 . GEDURENDE DE IN ARTIKEL 8 , LID 1 , EERSTE ALINEA , VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE GEMEENSCHAP GENOEMDE OVERGANGSPERIODE EN EVENTUEEL GEDURENDE DE VERLENGINGEN WAARTOE OP GROND VAN DAT ARTIKEL MOCHT WORDEN BESLOTEN , MAG GRIEKENLAND ONDER DEZELFDE OMSTANDIGHEDEN EN NA OVERLEG IN DE ASSOCIATIERAAD DE IN ARTIKEL 226 , LID 1 , VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE GEMEENSCHAP GENOEMDE MAATREGELEN NEMEN .  3 . NA HET VERSTRIJKEN VAN DE OVERGANGSPERIODE VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE GEMEENSCHAP KAN DE ASSOCIATIERAAD BESLUITEN DAT DE IN ARTIKEL 226 , LID 1 , VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE GEMEENSCHAP GENOEMDE MAATREGELEN VOOR DE GEMEENSCHAP EN GRIEKENLAND VAN TOEPASSING BLIJVEN IN HUN ONDERLINGE BETREKKINGEN .  ARTIKEL 69  DE BEPALINGEN VAN DEZE OVEREENKOMST ZIJN NIET VAN TOEPASSING OP PRODUKTEN DIE ONDER DE BEVOEGDHEID VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR KOLEN EN STAAL VALLEN .  ARTIKEL 70  INDIEN EEN GEMEENSCHAPPELIJK OPTREDEN VAN DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN NOODZAKELIJK BLIJKT OM , BIJ DE UITVOERING VAN DE ASSOCIATIEREGELING , EEN VAN DE DOELSTELLINGEN VAN DEZE OVEREENKOMST TE BEREIKEN TERWIJL DEZE OVEREENKOMST NIET IN DE DAARTOE VEREISTE BEVOEGDHEDEN VOORZIET , NEEMT DE ASSOCIATIERAAD DE GEEIGENDE BESLUITEN .  ARTIKEL 71  DE ASSOCIATIERAAD NEEMT ALLE DIENSTIGE MAATREGELEN TEN EINDE DE SAMENWERKING EN DE NODIGE CONTACTEN TUSSEN HET EUROPESE PARLEMENT , HET ECONOMISCH EN SOCIAAL COMITE EN DE ANDERE ORGANEN VAN DE GEMEENSCHAP , ENERZIJDS , EN HET GRIEKSE PARLEMENT EN DE OVEREENKOMSTIGE ORGANEN VAN GRIEKENLAND , ANDERZIJDS , TE VERGEMAKKELIJKEN .  ARTIKEL 72  WANNEER DE WERKING VAN DE ASSOCIATIEOVEREENKOMST HET TOELAAT DE ALGEHELE AANVAARDING DOOR GRIEKENLAND VAN DE UIT HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP VOORTVLOEIENDE VERPLICHTINGEN TE OVERWEGEN , ONDERZOEKEN DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN DE MOGELIJKHEID VAN GRIEKENLANDS TOETREDING TOT DE GEMEENSCHAP .  ARTIKEL 73  1 . DEZE OVEREENKOMST IS VAN TOEPASSING OP HET EUROPESE GRONDGEBIED VAN HET KONINKRIJK BELGIE , DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND , DE FRANSE REPUBLIEK , DE ITALIAANSE REPUBLIEK , HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG EN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN , ENERZIJDS , EN HET KONINKRIJK GRIEKENLAND , ANDERZIJDS .  2 . ZIJ IS OOK VAN TOEPASSING OP DE GRONDGEBIEDEN GENOEMD IN ARTIKEL 227 , LID 2 , EERSTE ALINEA , VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP WAT BETREFT DIE ONDERWERPEN VAN DEZE OVEREENKOMST WELKE OOK IN DIE ALINEA WORDEN GENOEMD .  VOOR DE OVERIGE ONDERWERPEN WORDT DE WIJZE WAAROP DE BEPALINGEN VAN DEZE OVEREENKOMST OP DIE GRONDGEBIEDEN WORDEN TOEGEPAST , OP EEN LATER TIJDSTIP IN ONDERLING OVERLEG TUSSEN DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN BEPAALD .  ARTIKEL 74  DE PROTOCOLLEN , DIE INGEVOLGE TUSSEN DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN BEREIKTE OVEREENSTEMMING AAN DEZE OVEREENKOMST ZIJN GEHECHT , MAKEN DAARVAN EEN INTEGREREND DEEL UIT .  ARTIKEL 75  DEZE OVEREENKOMST DIENT DOOR DE ONDERTEKENENDE STATEN TE WORDEN BEKRACHTIGD OVEREENKOMSTIG HUN ONDERSCHEIDEN GRONDWETTELIJKE VOORSCHRIFTEN EN , WAT DE GEMEENSCHAP BETREFT , RECHTSGELDIG TE WORDEN GESLOTEN BIJ EEN BESLUIT VAN DE RAAD , GENOMEN OVEREENKOMSTIG DE BEPALINGEN VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE GEMEENSCHAP , DAT TER KENNIS WORDT GEBRACHT VAN DE PARTIJEN BIJ DEZE OVEREENKOMST .  DE AKTEN VAN BEKRACHTIGING EN DE AKTE VAN KENNISGEVING VAN BOVENBEDOELDE SLUITING WORDEN TE BRUSSEL UITGEWISSELD .  ARTIKEL 76  DEZE OVEREENKOMST TREEDT IN WERKING OP DE EERSTE DAG VAN DE DERDE MAAND VOLGENDE OP DE DATUM VAN UITWISSELING VAN DE AKTEN VAN BEKRACHTIGING .  ARTIKEL 77  DEZE OVEREENKOMST IS OPGESTELD IN TWEE EXEMPLAREN , IN DE DUITSE , DE FRANSE , DE ITALIAANSE , DE NEDERLANDSE EN DE GRIEKSE TAAL , ZIJNDE ALLE TEKSTEN GELIJKELIJK AUTHENTIEK .  BIJLAGEN  BIJLAGE I  LIJST VAN PRODUKTEN DIE THANS IN GRIEKENLAND WORDEN VERVAARDIGD EN WAAROP DE IN ARTIKEL 15 BEDOELDE REGELING VAN TOEPASSING IS  NUMMERS VAN DE NAAMLIJST VAN BRUSSEL*OMSCHRIJVING DER GOEDEREN*  HOOFDSTUK 13**  EX 13.01*VALONEA ( EIKELNAPJES ) , GALLEN*  EX 13.02*WIEROOK*  HOOFDSTUK 15**  EX 15.05*WOLVETSTEARINE*  15.06*ANDERE VETTEN EN OLIEN , VAN DIERLIJKE OORSPRONG ( KLAUWOLIE , BEENDERVET , AFVALVET , ENZ . ) *  15.08*STANDOLIE EN ANDERE DIERLIJKE OF PLANTAARDIGE OLIEN , GEKOOKT , GEOXYDEERD , GEDEHYDREERD , GEZWAVELD , GEBLAZEN OF ANDERSZINS GEWIJZIGD*  15.09*DEGRAS*  15.10*INDUSTRIELE VETZUREN , BIJ RAFFINAGE VERKREGEN ACID-OILS EN INDUSTRIELE VET-ALCOHOLEN*  15.11*GLYCERINE , GLYCERINEWATER EN GLYCERINELOGEN DAARONDER BEGREPEN*  15.15*BIJENWAS EN WAS VAN ANDERE INSEKTEN , OOK INDIEN KUNSTMATIG GEKLEURD*  15.16*PLANTAARDIGE WAS , OOK INDIEN KUNSTMATIG GEKLEURD*  HOOFDSTUK 17**  17.04*SUIKERWERK ZONDER CACAO*  HOOFDSTUK 18*CACAO EN BEREIDINGEN DAARVAN , MET UITZONDERING VAN DE GOEDEREN VALLENDE ONDER DE POSTEN 18.01 EN 18.02*  HOOFDSTUK 19**  19.01*MOUTEXTRACT*  19.03*DEEGWAREN*  19.05*GRAANPREPARATEN , VERVAARDIGD DOOR POFFEN OF DOOR ROOSTEREN ( GEPOFTE RIJST , CORN-FLAKES EN DERGELIJKE ) *  19.07*BROOD , SCHEEPSBESCHUIT EN ANDERE GEWONE BAKKERSWAREN , WAARAAN GEEN SUIKER , HONIG , EIEREN , VETSTOFFEN , KAAS OF VRUCHTEN ZIJN TOEGEVOEGD*  19.08*BANKETBAKKERSWERK , GEBAK EN BISCUITS , OOK INDIEN DEZE PRODUKTEN ( ONGEACHT IN WELKE VERHOUDING ) CACAO BEVATTEN*  HOOFDSTUK 21*DIVERSE PRODUKTEN VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE MET UITZONDERING VAN DE GOEDEREN VALLENDE ONDER DE POSTEN 21.05 EN 21.07*  HOOFDSTUK 22**  22.01*WATER , MINERAALWATER , SPUITWATER , IJS EN SNEEUW*  22.02*LIMONADE ( GEAROMATISEERD MINERAALWATER EN GEAROMATISEERD SPUITWATER DAARONDER BEGREPEN ) EN ANDERE ALCOHOLVRIJE DRANKEN , MET UITZONDERING VAN DE VRUCHTE - EN GROENTESAPPEN BEDOELD BIJ POST 20.07*  22.03*BIER*  22.06*VERMOUT EN ANDERE WIJN VAN VERSE DRUIVEN , BEREID MET AROMATISCHE PLANTEN OF MET AROMATISCHE STOFFEN*  EX 22.08*ETHYLALCOHOL , NIET GEDENATUREERD , MET EEN STERKTE VAN 80 GRADEN OF MEER ; GEDENATUREERDE ETHYLALCOHOL , ONGEACHT DE STERKTE , MET UITZONDERING VAN ETHYLALCOHOL , WELKE IS VERKREGEN UIT DE IN BIJLAGE II VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE GEMEENSCHAP GENOEMDE LANDBOUWPRODUKTEN*  EX 22.09*ETHYLALCOHOL , NIET GEDENATUREERD , MET EEN STERKTE VAN MINDER DAN 80 GRADEN , MET UITZONDERING VAN ETHYLALCOHOL , WELKE IS VERKREGEN UIT IN BIJLAGE II VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE GEMEENSCHAP GENOEMDE LANDBOUWPRODUKTEN ; GEDISTILLEERDE DRANKEN ; LIKEUREN EN ANDERE ALCOHOLHOUDENDE DRANKEN ; SAMENGESTELDE ALCOHOLISCHE PREPARATEN  ( GECONCENTREERDE EXTRACTEN ) VOOR DE VERVAARDIGING VAN DRANKEN*  NUMMERS VAN DE NAAMLIJST VAN BRUSSEL*OMSCHRIJVING DER GOEDEREN*  HOOFDSTUK 24**  24.02*TABAKSFABRIKATEN ; TABAKSEXTRACTEN EN TABAKSSAUSEN*  HOOFDSTUK 25**  EX 25.09*VERFAARDEN , OOK INDIEN GEBRAND OF ONDERLING VERMENGD*  25.20*GIPS ; ANHYDRIET ; GEBRANDE GIPS , OOK INDIEN GEKLEURD OF MET TOEVOEGING VAN KLEINE HOEVEELHEDEN BINDINGSVERSNELLERS OF -VERTRAGERS , ECHTER MET UITZONDERING VAN TANDTECHNISCHE GIPS*  25.22*GEWONE KALK ( ONGEBLUST OF GEBLUST ) ; HYDRAULISCHE KALK , MET UITZONDERING VAN CALCIUMOXYDE EN VAN CALCIUMHYDROXYDE*  25.23*HYDRAULISCH CEMENT ( CEMENTKLINKER DAARONDER BEGREPEN ) , OOK INDIEN GEKLEURD*  EX 25.30*NATUURLIJK RUW BOORZUUR MET EEN GEHALTE AAN H3BO3 , BEREKEND OP HET DROGE GEWICHT , VAN NIET MEER DAN 85 TEN HONDERD*  EX 25.32*SANTORINAARDE , PUZZOLAANAARDE , TRAS EN DERGELIJKE AARDEN , VAN DE SOORTEN WELKE WORDEN GEBRUIKT BIJ DE VERVAARDIGING VAN HYDRAULISCH CEMENT , OOK INDIEN IN POEDERVORM*  HOOFDSTUK 27**  27.05 BIS*LICHTGAS , GENERATORGAS , WATERGAS EN DERGELIJKE GASSEN*  27.06*TEER VAN STEENKOOL , VAN BRUINKOOL OF VAN TURF EN ANDERE MINERALE TEERSOORTEN , GEDEELTELIJK GEDISTILLEERDE ( TOPPED ) MINERALE TEER EN ZOGENAAMDE MENGTEER DAARONDER BEGREPEN*  27.08*PEK EN PEKCOKES , VAN STEENKOOLTEER OF VAN ANDERE MINERALE TEER*  EX 27.10*MINERALE SMEEROLIEN EN MINERALE SMEERVETTON*  27.11*AARDGAS EN ANDERE GASVORMIGE KOOLWATERSTOFFEN*  27.12*VASELINE*  27.13*PARAFFINE , WAS NIT AARDOLIEN OF UIT LEISTEENOLIEN , AARDWAS ( OZOKERIET ) , MONTAANWAS , TURFWAS , PARAFFINEACHTIGE RESIDUEN  ( " SLACK-WAX " ) , OOK INDIEN GEKLEURD*  27.14*PETROLEUMBITUMEN , PETROLEUMCOKES EN ANDERE RESIDUEN VAN AARDOLIEN OF VAN LEISTEENOLIEN*  27.15*NATUURLIJKE BITUMEN EN NATUURLIJK ASFALT ; BITUMINEUZE LEISTEEN EN BITUMINEUS ZAND ; ASFALTSTEEN*  27.16*BITUMINEUZE MENGSELS , SAMENGESTELD UIT NATUURLIJK ASFALT , MET NATUURLIJKE BITUMEN , MET PETROLEUMBITUMEN , MET MINERALE TEER OF MET MINERALE TEERPEK ( BITUMINEUZE MASTIEK , VLOEIBITUMEN OF KOUDASFALT  ( " CUT-BACKS " ) , ENZ . ) *  HOOFDSTUK 28**  EX 28.01*CHLOOR*  EX 28.04*WATERSTOF , ZUURSTOF ( OZON DAARONDER BEGREPEN ) EN STIKSTOF*  EX 28.06*ZOUTZUUR ( CHLOORWATERSTOF ) *  28.07*ZWAVELIGZUURANHYDRIDE ( ZWAVELDIOXYDE ) *