CELEX: 31987R2571
Language: it
Date: 1987-08-26 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 2571/87 DELLA COMMISSIONE, DEL 26 AGOSTO 1987, RELATIVO ALLA FORNITURA DI VARIE PARTITE DI BUTTEROIL A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

29 . 8 . 87                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 246 / 5
                                     REGOLAMENTO ( CEE ) N. 2571 / 87 DELLA COMMISSIONE
                                                               del 26 agosto 1987
                              relativo alla fornitura di varie partite di butteroil a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                     considerando che occorre effettuare tali forniture confor­
                                                                            memente alle norme stabilite dal regolamento ( CEE )
                                                                            n . 2200 / 87 della Commissione , dell'8 luglio 1987 , che
                                                                            stabilisce le modalità generali per la mobilitazione , nella
                                                                            Comunità , di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                      tario ( 3 ) ; che è necessario precisare in particolare i termini e
europea ,
                                                                            le condizioni di fornitura , nonché la procedura da seguire
                                                                            per determinare le spese che ne derivano ,
visto il regolamento ( CEE ) n . 3972 / 86 del Consiglio , del
22 dicembre 1986 , relativo alla politica ed alla gestione                  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
dell'aiuto alimentare (*), in particolare l'articolo 6 , para­
grafo 1 , lettera c),
                                                                                                          Articolo 1
considerando che il regolamento ( CEE ) n . 1420 / 87 del                   Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
Consiglio , del 21 maggio 1987 , che fissa le modalità di                   alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero­
applicazione del regolamento ( CEE ) n . 3972 / 86 in materia               caseari , ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati in
di politica e gestione dell'aiuto alimentare ( 2 ) stabilisce               allegato , conformemente al disposto del regolamento
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono beneficiare                ( CEE ) n . 2200 / 87 e alle condizioni specificate negli alle­
di azioni di aiuto , nonché i criteri generali relativi al                  gati . L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara .
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;
                                                                                                          Articolo 2
considerando che , in seguito a varie decisioni relative alla
concessione di aiuti alimentari , la Commissione ha accor­                  Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo
dato a une serie di paesi ed organismi beneficiari 1 100 t di               alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
butteroil ;                                                                 europee .
                     Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi direttamente applicabile in
                     ciascuno degli Stati membri .
                     Fatto a Bruxelles , il 26 agosto 1987 .
                                                                                                 Per la Commissione
                                                                                                  Frans ANDRIESSEN
                                                                                                     Vicepresidente
(') GU n . L 370 del 30 . 12 . 1986 , pag . 1 e relativa rettifica (GU
      n . L 42 del 12 . 2 . 1987 , pag . 54 ).
( 2 ) GU n . L 136 del 26 . 5 . 1987 , pag . 1 .                             ( 3 ) GU n . L 204 del 25 . 7 . 1987 , pag . 1 .
 ---pagebreak--- N. L 246 / 6                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       29 . 8 . 87
                                                                  ALLEGATO I
                                                                 PARTITE A— B
               1 . Azione n . : da 788 / 87 a 803 / 87 ( 5 ) — Decisione della Commissione del 19 marzo 1987
               2 . Programma : 1987
               3 . Beneficiario : Euronaid
               4 . Rappresentante del beneficiario ( 3 ): vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n . C 103 del 16 aprile
                   1987
               5 . Luogo o paese di destinazione : vedi allegato III
               6 . Prodotto da mobilitare : butteroil
               7 . Caratteristiche e qualità della merce (2 ): da produrre con burro d'intervento (GU n . C 216 del
                   14 . 8 . 1987 , allegato 1.3 )
               8 . Quantitativo globale : 600 t
               9 . Numero di lotti : 2
             10 . Condizionamento e marcatura ( 6 ) ( 7 ): 5 kg , vedi allegato 1.3.3 (GU n . C 216 del. 14 . 8 . 1987 ).
                   Iscrizioni supplementari sull'imballaggio : vedi allegato III
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : acquisto presso l'OBEA :
                   OBEA ( office belge de l'économie et de l'agriculture), Rue de Trêves , B-1040 Bruxelles , tel . 230 17 40 —
                   telex 24076
                   Gli indirizzi dei depositi sono indicati nell'allegato II .
                   Prezzo di vendita calcolato in base all'articolo 2 del regolamento ( CEE ) n . 2315 / 76 .
             12 . Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco
             13 .  Porto d'imbarco : —
             14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             15 .  Porto di sbarco : —
             16 . Indirizzo del magazzino e , se del caso , porto di sbarco : —
             17 . Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15 al 25 ottobre 1987
             18 . Data limite per la fornitura : 25 novembre 1987
             19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara
             20 . In caso di gara , scadenza per la presentazione delle offerte ( 4 ): 14 settembre 1987 , ore 12
             21 . In   caso di seconda gara :
                   a)   scadenza per la presentazione delle offerte : 28 settembre 1987 , ore 12
                   b)   periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 26 ottobre al 5 novembre 1987
                   c)   data limite per la fornitura : 5 dicembre 1987
             22 . Importo della garanzia di gara : 20 ECU / t
             23 . Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU
             24 . Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de N. Arend , bâtiment
                   Berlaymont , bureau 6 / 73 , rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles , telex AGREC 22037 B
             25 . Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario ( s ): restituzione applicabile il 7 settembre 1987 , fissata dal
                   regolamento ( CEE ) n . 2453 / 87 ( GU n . L 227 del 14 . 8 . 1987 )
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 87                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 246 / 7
                                                                 PARTITA C
              1 . Azione n . : 650 / 87 ( ! ) — Decisione della Commissione del 19 . 5 . 1987
             2 . Programma : 1987
              3 . Beneficiario : LICROSS
              4 . Rappresentante del beneficiario ( 3 ): vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n . C 103 del 16 aprile
                  1987
              5 . Luogo o paese di destinazione : Mauritania
              6 . Prodotto da mobilitare : butteroil
              7 . Caratteristiche e qualità della merce ( 2 ): da produrre con burro d'intervento ( GU n . C 216 del 14 . 8 .
                  1987 , allegato I.3 )
              8 . Quantitativo globale : 250 t
              9 . Numero di lotti : 1
            10 . Condizionamento e marcatura : 5 kg vedi allegato 1.3.3 ( GU n . C 216 del 14 . 8 . 1987 )
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                  « ACTION N° 650 / 87 / una mezzaluna rossa di 10 cm , con le punte orientate verso destra e : ACTION
                  DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT ROUGE / POUR LA
                  DISTRIBUTION GRATUITE / NOUAKCHOTT »
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto : acquisto presso il VIB : Voedselvoorzieningsi- en verkoopbureau
                  ( VIB ), Burg . Kessenplem 3 , 6431 KM Hoensbroek — tel . 045—22 20 20 — telex : 56 396
                  Gli indirizzi dei depositi sono indicati nell'allegato II .
                  Prezzo di vendita determinato conformemente all'articolo 2 del regolamento ( CEE ) n . 2315 / 76 .
            12 . Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina
            1 3 . Porto d'imbarco : —
            14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15 . Porto di sbarco : Nouakchott
            16 . Indirizzo del magazzino e , se del caso , porto di sbarco : —
            17 . Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto
                  d'imbarco : 15 dal 25 ottobre 1987
            18 . Data limite per la fornitura : 25 novembre 1987
            19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara
            20 . In caso di gara , scadenza per la presentazione delle offerte [ 4 ): 14 settembre 1987 , ore 12
            21 . In caso di seconda gara :
                   a ) scadenza per la presentazione delle offerte : 28 settembre 1987 , ore 12
                  b ) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                       porto d'imbarco : dal 26 ottobre al 5 novembre 1987
                   c) data limite per la fornitura : 5 dicembre 1987
            22 . Importo della garanzia di gara : 20 ECU / t
            23 . Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU
            24 . Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de N. Arend , bâtiment
                   Berlaymont , bureau 6 / 7 3 , rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles , telex AGREC 22037 B
            25 . Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario ( 5 ): restituzione applicabile il 7 settembre 1987 , fissata dal
                   regolamento ( CEE ) n . 2453 / 87 ( GU n . L 227 del 14 . 8 . 1987 )
 ---pagebreak--- N. L 246 / 8                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        29 . 8 . 87
                                                                   PARTITA D
               1 . Azione n . : 146 / 87 (*) — Decisione della Commissione del 18 luglio 1986
              2 . Programma : 1 986
               3 . Beneficiario : National Authorizing Officer , attn . Ms Quist , Ministry of Finance and Economic Planning,
                   PO Box M 40 , Accra
               4 . Rappresentante del beneficiario ( 3 ): Ambassade du Ghana , Rue Gachard 44 , 1050 Bruxelles — telex
                   22572 Ghana B — tel . 649 01 63
               5 . Luogo o paese di destinazione : Gana
               6 . Prodotto da mobilitare : butteroil
               7 . Caratteristiche e qualità della merce ( 2 ): Bronze 0,05 ppm massimo — da produrre con burro d'intervento
                   ( GU n . C 216 del 14 . 8 . 1987 , allegato I.3 )
               8 . Quantitativo globale : 250 t
               9 . Numero di lotti : 1
             10 . Condizionamento e marcatura ( 8 ): vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n . C 216 del 14 agosto
                   1987 , allegato 1.3.3
                   Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                   « ACTION No 146 / 87 / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO GHANA »
             11 . Modo di mobilitazione del prodotto : acquisto presso il VIB : Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau
                   ( V.I.B. ), Burg . Kessenplein 3 , 6431 KM Hoensbroek , tel . 0 45 — 22 20 20 , telex : 56 396
                   Gli indirizzi dei luoghi di ammasso sono indicati nell'allegato II .
                   Prezzo di vendita determinato conformemente all'articolo 2 del regolamento ( CEE ) n . 2315 / 76 .
             12 . Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina
             13 . Porto d' imbarco : —
             14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             1 5 . Porto di sbarco : Tema
             16 . Indirizzo del magazzino e , se del caso , porto di sbarco : —
             17 . Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto
                   d'imbarco : dall' I al 20 ottobre 1987
             18 . Data limite per la fornitura : 15 novembre 1987
             19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara
             20 . In caso di gara , scadenza per la presentazione delle offerte ( 4 ): 14 settembre 1987 , ore 12
             21 . In caso di seconda gara :
                   a ) scadenza per la presentazione delle offerte : 28 settembre 1987 , ore 12
                    b ) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                        porto d'imbarco : dal 15 al 31 ottobre 1987
                   c ) data limite per la fornitura : 30 novembre 1987
             22 . Importo della garanzia di gara : 20 ECU / t
             23 . Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU
             24 . Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de N. Arend , bâtiment
                    Berlaymont , bureau 6 / 73 , rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles , telex AGREC 22037 B
             25 . Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario ( 5 ): restituzione applicabile il / settembre 1987 , fissata dal
                    regolamento ( CEE ) n . 2453 / 87 ( GU n . L 227 del 14 . 8 . 1987 )
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 87                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              N. L 246 / 9
            Note :
            (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza .
            ( 2 ) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario che ne faccia richiesta un certificato redatto da un organismo
                   ufficiale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore , per quanto concerne la
                   radiazione nucleare , nello Stato membro in questione non sono superate .
            ( 3 ) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella Gazzetta
                   ufficiale delle Comunità europee n . C 227 del 7 settembre 1985 , pagina 4 .
            ( 4 ) Per non sovraccaricare il servizio telex , si invitano i concorrenti a presentare , entro la data e l'ora stabilita al
                   punto 20 del presente allegato , la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7 ,
                   paragrafo 4 , lettera a ) del regolamento (CEE ) n . 2200 / 87 preferibilmente :
                   — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato
                   — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles : 235 01 32 , 236 10 97 , 235 01 30 .
            ( 5 ) Il regolamento ( CEE ) n . 2330 / 87 ( GU n . L 210 dell'I . 8 . 1987 ) si applica alle restituzioni all'esportazione
                   ed eventualmente agli importi compensativi monetari adesione al tasso rappresentativo e al coefficiente
                   monetario . La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25 del
                   presente allegato .
            ( 6 ) Partita A :
                   — Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a :
                       MM . De Keyzer & Schiitz BV ,
                       Postbus 1438 ,
                       Blaak 16 ,
                       NL-3000 BK Rotterdam .
                   — Da spedire in contenitori di 20 piedi ; condizione : FCL / LCL Shippers-count-load and stowage (cls).
                   — L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imballag­
                       gio di ciascuno dei contenitori , specificando il numero di cartoni relativo a ciascun numero come
                       indicato nel bando di gara .
                   — L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato , il cui numero
                       deve essere comunicato allo speditore del beneficiario .
             ( 7 ) Partida B :
                   — Da fornire su pallet standard — 40 cartoni per pallet — sotto rivestimento di plastica .
                   — Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a:
                        MM . De Keyzer & Schùtz BV ,
                        Postbus 1438 ,
                       Blaak 16 ,
                        NL-3000 BK Rotterdam .
             ( 8 ) In fusti metallici nuove di contenuto di 190 kg a 200 kg (da precisare nell'offerta ) rivestiti internamente di
                   una vernice idonea al contatto con gli alimenti o sottoposti ad un trattamento che dà garanzie equivalenti ,
                   muniti di cocchiume , completamente pieni ed ermeticamente chiusi in atmosfera di azoto . La resistenza del
                   fusto agli urti deve essere sufficiente per sopportare un lungo trasporto marittimo . I fusti metallici non
                   devono , per loro natura , essere nocivi alla salute umana o provocare un cambiamento di colore , di sapore o
                   di odore del loro contenuto . La chiusura dei fusti deve essere assolutamente ermetica .
 ---pagebreak--- N. L 246 / 10                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             29 . 8 . 87
ANEXO II — BILA GII — ANHA NG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLAGE II — ANEXO II
 Número de la partida    Tonelaje                   Nombre y dirección del almacenista    Lugar de almacenamiento
   Partiets nummer     Mængde ( t )                  Lagerindehaverens navn og adresse           Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge ( t )                 Name und Adresse des Lagerhalters       Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                    Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού       Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot        Tonnage                              Address of store             Town at which stored
    Numero du lot        Tonnage                        Nom et adresse du stockeur            Lieu de stockage
 Numero della partita  Tonnellaggio                    Nome e indirizzo del detentore     Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid ( t )             Naam en adres van de depothouder      Adres van de opslagplaats
   Numero do lote       Tonelagem                     Nome e direcção do armazenista       Local de armazenagem
           (D              (2 )                                     (3 )                             (4 )
           A           107 800 kg       Entrepôts frigorifiques et glacières de Bruxelles
 788 / 87 — 796 / 87                    IJskelderstraat 16
                                        1060 Brussel
                       191 100 kg       NV Comelco
                                        Brug Zuit , 14
                                        9880 Halter
            B          310 800 kg       NV Comelco
 797 / 87 — 803 / 87                    Brug Zuid , 16
                                        9880 Halter
                       122 300 kg       Aveve Belgische Boerenhand
                                        Klerkenstraat , 92-94
                                        8151 Houthulst
            C          305 000 kg       Koel - en Vrieshuis Lintelo b. v.
        650 / 87                        Metaalweg 11
                                        6551 ac Weurt
                                        Correspondentieadres :
                                        Gendringseweg 23
                                        7122 me Aalten
            D          305 000 kg       Diepop's-Hertogenbosch b. v.
        146 / 87                        Buitendreef 6a
                                        4631 sv Hoogerheide
                                        Correspondentieadres :
                                        Veemachtkade 9
                                        5222 ae's-Hertogenbosch
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 87                                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 246 / 11
ANEXO III — BILA G III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III — ALLEGA TO III — BIJLA GE III — ANEXO III
  Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales           Beneficiario       País destinatario             Inscripción en el embalaje
     del lote       ( en toneladas )      ( en toneladas )
      Parti         Totalmængde              Delmængde
                            (i tons )             (i tons )
                                                                        Modtager            Modtagerland                  Emballagens påtegning
  Bezeichnung       Gesamtmenge              Teilmengen
                          der Partie                                   Empfänger          Bestimmungsland             Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie                               ( in Tonnen )
                       ( in Tonnen )
                 Συνολική ποσότητα
Χαρακτηρισμός                           Μερικές ποσότητες
                     της παρτίδας                                      Δικαιούχος        Χώρα προορισμού              Ένδειξη επί της συσκευασίας
 της παρτίδας                                ( σε τόνους)
                       (σε τόνους)
       Lot          Total quantity       Partial quantities
                         ( in tonnes )         ( in tonnes )            Beneficiary       Recipient country             Markings on the' packaging
  Désignation   Quantité totale du lot  Quantités partielles           Bénéficiaire
      du lot            ( en tonnes )         ( en tonnes )
                                                                                          Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
                   Quantità totale
  Designazione                          Quantitativi parziali
  della partita        della partita       ( in tonnellate )
                                                                       Beneficiario       Paese destinatario            Iscrizione sull'imballaggio
                     ( in tonnellate )
                  Totale hoeveelheid
  Aanduiding                             Deelhoeveelheden
  van de partij        van de partij              ( in ton )           Begunstigde        Bestemmingsland              Aanduiding op de verpakking
                            ( in ton )
   Designação      Quantidade total     Quantidades parciais           Beneficiário
     do lote        ( em toneladas )      ( em toneladas )
                                                                                           País destinatário             Inscrição na embalagem
        (D                      (2)                   (3)                  (4)                    (5)                               (6)
         A                     245                     15          CRS                  Jordan               Action No 788 / 87 / Jordan / Cathwel /
                                                                                                             70114 / Amman via Aqaba / For free distri­
                                                                                                             bution / expiry date
                                                       20          AATM                 Sénégal              Action N° 789 / 87 / Sénégal / AATM /
                                                                                                             71746 / Saint Louis via Dakar / Pour distri­
                                                                                                             bution gratuite
                                                       90          CAM                  India                Action No 790 / 87 / India / CAM / 72002 /
                                                                                                             Bombay / For free distribution
                                                       30          GFSS                 India                Action No 791 / 87 / India / GFSS / 73501 /
                                                                                                             Bombay / For free distribution
                                                       45          RCB                  India                Action No 792 / 87 / India / RCB / 73801 /
                                                                                                             Bombay / For free distribution
                                                       15          ICR                  Thailand             Action No 793 / 87 / Thailand / ICR / 74605
                                                                                                             / Bangkok / For free distribution
                                                       15          ICR                  Uganda               Action No 794 / 87 / Uganda / ICR / 74606
                                                                                                             / Kampala via Mombasa / For free distri­
                                                                                                             bution
                                                       15          DK W                 Perú                 Acción N° 796 / 87 / Perú / DKW / 72319 /
                                                                                                             Lima vía Callao / Destinado a la distribución
                                                                                                             gratuita
         B                      355                    15          Caritas Italiana     Somalia              Action No 797 / 87 / Somalia / Caritas Itali­
                                                                                                             ana / 70609 / Mogadishu / For free distri­
                                                                                                             bution
                                                      165           Oxfam Belgique      Algérie              Action N° 798 / 87 / Algérie / OXFAM B /
                                                                                                             70830 / Tindouf via Alger / Pour distribution
                                                                                                             gratuite
                                                       75           AATM                 Chile               Acción N° 799 / 87 / Chile / AATM / 71745
                                                                                                             / Coyahique via Valparaiso / Destinado a la
                                                                                                             distribución gratuita
                                                       10           DKW                  Sudan               Action No 800 / 87 / Sudan / DKW / 72309
                                                                                                             / Khartoum via Port Sudan / For free distri­
                                                                                                             bution
                                                       60           DWH                  Nicaragua           Acción N° 801 / 87 / Nicaragua / DWH /
                                                                                                             72802 / Matagalpa via Corinto / Destinado a
                                                                                                             la distribución gratuita
                                                        15          DWH                  Chile               Acción N° 802 / 87 / Chile / DWH / 72803 /
                                                                                                             Santiago via Valparaiso / Destinado a la
                                                                                                             distribución gratuita
                                                        15          ICR                  Sudan               Action No 803 / 87 / Sudan / ICR / 74604 /
                                                                                                             Khartoum via Port Sudan / For free distri­
                                                                                                             bution