CELEX: C2006/178/22
Language: sk
Date: 2006-07-29 00:00:00
Title: Vec C-227/05: Uznesenie Súdneho dvora (tretia komora) zo  6. apríla 2006  (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bayerisches Verwaltungsgericht München – Nemecko) – Daniel Halbritter/Freistaat Bayern, zákonný zástupca Landesanwaltschaft Bayern (Článok 104 ods. 3 prvý pododsek rokovacieho poriadku — Smernica 91/439/EHS — Vzájomné uznávanie vodičských preukazov — Odňatie v prvom členskom štáte vodičského preukazu spojené s dočasným zákazom vydať nový vodičský preukaz — Vydanie vodičského preukazu v druhom členskom štáte po uplynutí lehoty dočasného zákazu — Uznanie a prepis vodičského preukazu v prvom členskom štáte — Povinné predloženie správy o vodičskej spôsobilosti podľa vnútroštátneho práva)

29.7.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 178/13
            
         Uznesenie Súdneho dvora (tretia komora) zo 6. apríla 2006 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bayerisches Verwaltungsgericht München – Nemecko) – Daniel Halbritter/Freistaat Bayern, zákonný zástupca Landesanwaltschaft Bayern
   (Vec C-227/05) (1)
   
   (Článok 104 ods. 3 prvý pododsek rokovacieho poriadku - Smernica 91/439/EHS - Vzájomné uznávanie vodičských preukazov - Odňatie v prvom členskom štáte vodičského preukazu spojené s dočasným zákazom vydať nový vodičský preukaz - Vydanie vodičského preukazu v druhom členskom štáte po uplynutí lehoty dočasného zákazu - Uznanie a prepis vodičského preukazu v prvom členskom štáte - Povinné predloženie správy o vodičskej spôsobilosti podľa vnútroštátneho práva)
   (2006/C 178/22)
   Jazyk konania: nemčina
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   Bayerisches Verwaltungsgericht München
   Účastníci konania
   
      Žalobca: Daniel Halbritter
   
      Žalovaný: Freistaat Bayern (v zastúpení: Landesanwaltschaft Bayern, zákonný zástupca)
   Predmet veci
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Bayerische Verwaltungsgericht München – Výklad článku 1 ods. 2 a článku 8 ods. 2 a 4 smernice Rady 91/439/EHS z 29. júla 1991 o vodičských preukazoch (Ú. v. ES L 237, s. 1; Mim. vyd. 07/001, s. 317) – Zamietnutie uznania platnosti alebo výmeny vodičského preukazu vydaného iným členským štátom po uplynutí lehoty, počas ktorej sa zakazuje riadiť motorové vozidlo držiteľovi vodičského preukazu, ktorému bol kvôli užívaniu omamných látok odňatý vnútroštátny vodičský preukaz – Povinnosť podrobiť sa testu spôsobilosti
   Výrok uznesenia
   
               1.
            
            
               Článok 1 ods. 2 v spojení s článkom 8 ods. 2 a 4 smernice Rady 91/439/EHS z 29. júla 1991 o vodičských preukazoch zmenenej a doplnenej smernicou Rady 97/26/ES z 2. júna 1997 bráni jednému členskému štátu neuznať na svojom území právo viesť motorové vozidlo na základe vodičského preukazu vystaveného v inom členskom štáte a tým platnosť tohto preukazu preto, lebo sa jeho držiteľ, ktorému sa predtým v prvom členskom štáte odňal vodičský preukaz, nepodriadil na základe právnych predpisov tohto štátu pre udelenie nového vodičského preukazu po uvedenom odňatí potrebnému testu spôsobilosti viesť motorové vozidlo, pričom dočasný zákaz vydania nového preukazu spojený s odňatím uplynul vydaním vodičského preukazu v inom členskom štáte.
            
         
               2.
            
            
               Článok 1 ods. 2 v spojení s článkom 8 ods. 2 a 4 smernice 91/439 zmenenej a doplnenej smernicou 97/26 bráni členskému štátu, v ktorom sa požaduje prepis platného vodičského preukazu vystaveného v inom členskom štáte na vnútroštátny vodičský preukaz, za okolností, akými sú okolnosti vo veci samej, podmieňovať tento prepis tým, že je potrebné vykonať opätovne test spôsobilosti žiadateľa viesť motorové vozidlo, ktorý je potrebný podľa práva prvého členského štátu na účely odstránenia pochybností spôsobených okolnosťami, ktoré existovali v čase pred získaním vodičského preukazu v inom členskom štáte.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 182, 23.7.2005.