CELEX: 31996R0167
Language: el
Date: 1996-01-29 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 167/96 του Συμβουλίου, της 29ης Ιανουαρίου 1996, περί παρατάσεως των μέτρων που προβλέπονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1917/95 για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων σχετικών με την εισαγωγή μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων από την Ισλανδία, τη Νορβηγία και την Ελβετία προκειμένου να ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης στο γεωργικό τομέα

Avis juridique important

|

31996R0167

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 167/96 του Συμβουλίου, της 29ης Ιανουαρίου 1996, περί παρατάσεως των μέτρων που προβλέπονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1917/95 για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων σχετικών με την εισαγωγή μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων από την Ισλανδία, τη Νορβηγία και την Ελβετία προκειμένου να ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης στο γεωργικό τομέα  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 025 της 01/02/1996 σ. 0001 - 0001

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 167/96 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 29ης Ιανουαρίου 1996 περί παρατάσεως των μέτρων που προβλέπονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1917/95 για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων σχετικών με την εισαγωγή μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων από την Ισλανδία, τη Νορβηγία και την Ελβετία προκειμένου να ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης στο γεωργικό τομέαΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας:ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1917/95 του Συμβουλίου της 24ης Ιουλίου 1995 για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων σχετικών με την εισαγωγή μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων από την Ισλανδία, τη Νορβηγία και την Ελβετία προκειμένου να ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης στο γεωργικό τομέα (1), καθόρισε βασικά ποσά που λαμβάνονται υπόψη κατά τον υπολογισμό των γεωργικών στοιχείων και των πρόσθετων δασμών που επιβάλλονται από 1ης Ιουλίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1995 κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα εμπορευμάτων καταγωγής Νορβηγίας, Ισλανδίας και Ελβετίας 7ότι η προσαρμογή των υφισταμένων πρωτοκόλλων δεν κατέστη δυνατόν να ολοκληρωθεί πριν από την 1η Ιανουαρίου 1996 7 ότι, κατά συνέπεια, η ισχύς των μέτρων που προβλέπονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1917/95 ενδείκνυται να παραταθεί για το πρώτο εξάμηνο του 1996,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Η ισχύς των μέτρων που προβλέπονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1917/95 παρατείνεται για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 30 Ιουνίου 1996.Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1996.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 29 Ιανουαρίου 1996.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςS. AGNELLI(1) ΕΕ αριθ. L 185 της 4. 8. 1995, σ. 1.