CELEX: C2004/021/33
Language: es
Date: 2004-01-24 00:00:00
Title: Asunto C-485/03: Recurso interpuesto el 19 de noviembre de 2003 contra el Reino de España por la Comisión de las Comunidades Europeas

24.1.2004               ES                         Diario Oficial de la Unión Europea                                             C 21/17
Recurso interpuesto el 17 de noviembre de 2003 contra                    Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-
la República Federal de Alemania por la Comisión de las                  lución de la House of Lords, de fecha 10 de noviembre
                     Comunidades Europeas                                de 2003, en el asunto entre Celtec Limited y Astley y
                                                                                                       otros
                        (Asunto C-477/03)
                                                                                                (Asunto C-478/03)
                          (2004/C 21/31)
                                                                                                  (2004/C 21/32)
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 17 de noviembre de 2003 un recurso contra la               Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
República Federal de Alemania formulado por la Comisión de               sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
las Comunidades Europeas, representada por la Sra. Claudia               resolución de la House of Lords, dictada el 10 de noviembre
Schmidt y el Sr. Wouter Wils, que designa domicilio en                   de 2003, en el asunto entre Celtec Limited y Astley y otros, y
Luxemburgo.                                                              recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 17 de
                                                                         noviembre de 2003. La House of Lords solicita al Tribunal de
La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                      Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
1)    Declare que la República Federal de Alemania ha incum-             1.    Deben interpretarse los términos «los derechos y obliga-
      plido las obligaciones que le incumben en virtud de la                   ciones que resulten para el cedente de un contrato de
      Directiva 2001/12/CE del Parlamento Europeo y del                        trabajo o de una relación laboral existente en la fecha [de
      Consejo, de 26 de febrero de 2001, por la que se modifica                la transmisión]» que figuran en el artículo 3, apartado 1,
      la Directiva 91/440/CEE sobre el desarrollo de los ferro-                de la Directiva 77/187/CEE del Consejo (1), de 14 de
      carriles comunitarios (1), al no haber adoptado las disposi-             febrero de 1977, sobre la aproximación de las legislacio-
      ciones legislativas, reglamentarias o administrativas nece-              nes de los Estados miembros relativas al mantenimiento
      sarias para adaptar su Derecho interno a la Directiva o al               de los derechos de los trabajadores en caso de traspasos
      no haber comunicado dichas disposiciones a la Comisión.                  de empresas, de centro de actividad o de partes de centros
                                                                               de actividad, en el sentido de que existe un determinado
2)    Declare que la República Federal de Alemania ha incum-                   momento en el que se considera concluida la transmisión
      plido las obligaciones que le incumben en virtud de la                   de una empresa o de parte de ésta, y se efectúa la
      Directiva 2001/13/CE del Parlamento Europeo y del                        transferencia de derechos y obligaciones conforme al
      Consejo, de 26 de febrero de 2001, por la que se modifica                artículo 3, apartado 1?
      la Directiva 95/18/CE del Consejo sobre concesión de
      licencias a las empresas ferroviarias (2), al no haber             2.    En caso de respuesta afirmativa a la primera cuestión,
      adoptado las disposiciones legislativas, reglamentarias o                ¿como debe determinarse dicho momento?
      administrativas necesarias para adaptar su Derecho
      interno a la Directiva o al no haber comunicado dichas             3.    En caso de respuesta negativa a la primera cuestión,
      disposiciones a la Comisión.                                             ¿cómo debe interpretarse la expresión «en la fecha [de la
                                                                               transmisión]» empleada en el artículo 3, apartado 1?
3)    Declare que la República Federal de Alemania ha incum-
      plido las obligaciones que le incumben en virtud de la
      Directiva 2001/14/CE del Parlamento Europeo y del                  (1) DO L 61 de 5.3.1977, p. 26.
      Consejo, de 26 de febrero de 2001, relativa a la adjudica-
      ción de la capacidad de infraestructura ferroviaria, aplica-
      ción de cánones por su utilización y certificación de la
      seguridad (3), al no haber adoptado las disposiciones
      legislativas, reglamentarias o administrativas necesarias
      para adaptar su Derecho interno a la Directiva o al no
      haber comunicado dichas disposiciones a la Comisión.               Recurso interpuesto el 19 de noviembre de 2003 contra
                                                                         el Reino de España por la Comisión de las Comunidades
4)    Condene en costas a la República Federal de Alemania.                                          Europeas
                                                                                                (Asunto C-485/03)
Motivos y principales alegaciones
                                                                                                  (2004/C 21/33)
El plazo para la adaptación del Derecho interno a la Directiva
expiró el 15 de marzo de 2003.
                                                                         En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
(1) DO L 75, p. 1.                                                       presentado el 19 de noviembre de 2003 un recurso contra el
(2) DO L 75, p. 26.                                                      Reino de España formulado por la Comisión de las Comunida-
(3) DO L 75, p. 29.                                                      des Europeas, representada por D. José Luis Buendía Sierra,
                                                                         miembro de su Servicio Jurídico, que designa domicilio en
                                                                         Luxemburgo.
 ---pagebreak--- C 21/18                ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                           24.1.2004
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                     con arreglo al artículo 88, apartado 2, del Tratado es
                                                                              la imposibilidad absoluta de ejecutar correctamente la
                                                                              decisión. Aunque el destinatario de la decisión, el Reino
—    declare que, al no haber adoptado en el plazo previsto                   de España, no interpuso recurso alguno contra ella, sí que
     todas las medidas necesarias para cumplir con lo dis-                    lo hicieron tanto la autoridad concedente de las ayudas,
     puesto en los artículos 2 y 3 de la decisión de la Comisión              la Diputación Foral de Álava, como la confederación
     de 11.7.2001 relativa al régimen de ayudas estatales                     empresarial vasca, Confebask. Las partes demandantes no
     ejecutado por España en favor de las empresas de Álava                   han pretendido en ningún momento que la ejecución
     en forma de crédito fiscal del 45 % de las inversiones                   de la decisión sea absolutamente imposible, sino que
     [notificada con el número C(2001) 1759] o, en cualquier                  únicamente han alegado la complejidad derivada de
     caso, al no haber comunicado dichas disposiciones a la                   diversas dificultades administrativas de orden interno.
     Comisión conforme a lo dispuesto en el artículo 4, el
     Reino de España ha incumplido las obligaciones que le
     incumben en virtud de dicha decisión.
                                                                          4.  Irrelevancia de las dificultades en el ámbito administrativo
                                                                              interno: al no contemplar el ordenamiento español
—    condene en costas al Reino de España.                                    de modo expreso un mecanismo para proceder a la
                                                                              recuperación de las ayudas ilegales e incompatibles, se ha
                                                                              decidido utilizar la vía de la revisión de oficio de los actos
                                                                              tributarios de concesión de las ayudas, regulada en la
                                                                              Norma Foral General Tributaria de cada uno de los
                                                                              Territorios Históricos. Pues bien, las autoridades naciona-
                                                                              les han optado de modo deliberado por una vía que
Motivos y principales alegaciones                                             dificulta extraordinariamente la recuperación, a saber, la
                                                                              declaración de lesividad de actos anulables, que requiere
                                                                              una serie de condiciones cumulativas extremadamente
1.   Incumplimiento de la obligación de supresión en relación                 difíciles de reunir, sobre todo desde el punto de vista
     con las ayudas pendientes de pago: las medidas adoptadas                 temporal. El Derecho interno prevé otras vías menos
     por las autoridades españolas no parecen impedir que las                 problemáticas a primera vista, como la revisión de
     empresas acogidas a los beneficios fiscales de que se trata              disposiciones y actos nulos de pleno derecho, que parece
     con anterioridad a la decisión de la Comisión de 11 de                   perfectamente aplicable a las ayudas otorgadas incum-
     julio de 2001 sigan disfrutando de ellos durante todo el                 pliendo el procedimiento previsto en el artículo 88 del
     período inicialmente previsto. Por consiguiente, las cita-               Tratado CE. Dicha vía resultaría probablemente menos
     das medidas no suponen un cumplimiento de la obliga-                     problemática, al permitir una declaración de nulidad por
     ción de suprimir todo pago futuro prevista en el artí-                   parte de la misma Administración sin necesidad de reunir
     culo 3, apartado 1 de la decisión de la Comisión en                      los requisitos exigidos para la citada declaración de
     relación con las ayudas pendientes de pago. Por la misma                 lesividad. Las autoridades nacionales no parecen pues
     razón, tales medidas no suponen un cumplimiento                          haber elegido en el presente caso ni el procedimiento
     íntegro de la obligación de tomar las medidas necesarias                 menos problemático ni el más pertinente de entre los que
     para evitar que el régimen de ayudas siga produciendo                    el ordenamiento jurídico interno les ofrece.
     efectos en el futuro, prevista en el artículo 2 de la decisión
     de la Comisión.
                                                                          5.  El principio de cooperación leal entre la Comisión y el
2.   Incumplimiento de la obligación de recuperación en                       Estado miembro: la Comisión ha respondido a cuantas
     relación con las ayudas ya otorgadas: a pesar de que la                  aclaraciones se le han solicitado dando muestras de
     decisión de 11 de julio de 2001 exigía una recuperación                  disponibilidad y flexibilidad al objeto de facilitar la labor
     inmediata y sin dilación de las ayudas concedidas, lo                    de recuperación por parte de las autoridades nacionales.
     único que las autoridades españolas competentes habían                   En efecto, los servicios de la Comisión se mostraron
     hecho en octubre de 2001 era, según sus propias palabras,                dispuestos a examinar la posibilidad de aplicar la regla de
     «iniciar gestiones con los contribuyentes afectados» al                  minimis, el reglamento sobre ayudas a las PYMEs o las
     objeto de «recabar informaciones». Al manifestarse en                    líneas directrices sobre ayudas regionales en relación con
     este sentido, el Estado miembro reconocía abiertamente                   cada supuesto individual de recuperación, siempre que se
     no haber tomado hasta la fecha ninguna medida para                       les comunicase un informe que precisase la situación de
     obtener la recuperación efectiva de las ayudas. Las                      la recuperación de las ayudas y las posibles causas
     autoridades españolas ni siquiera han facilitado a la                    de compatibilidad en relación con cada uno de los
     Comisión la identidad de los beneficiarios de las ayudas,                beneficiarios.
     pese a los múltiples requerimientos realizados.
3.   No existe imposibilidad absoluta de ejecutar la decisión:
     según jurisprudencia reiterada, el único motivo de defensa
     que un Estado miembro puede alegar en el marco de un
     recurso por incumplimiento interpuesto por la Comisión