CELEX: 51987PC0254
Language: it
Date: 1987-05-26
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che prevede misure speciali per l'importazione di olio d'oliva originario della Tunisia (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 254
Vol. 1987/0157
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---                 COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                                 COM(87 ) 254 def .
                                                               Bruxelles , 26 maggio 1987
                                           Proposta di
                               REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
   che prevede misure speciali per l' importazione di olio d' oliva originario della Tunisia
                                ( presentata dalla Commissione )
                                    W t>
C0MC87 ) 254 def .
 ---pagebreak---                                   RELAZIONE
Nel quadro dell' Accordo di cooperazione CEE / Repubblica tunisina , il
  21 ottobre 1986 il Consiglio ha deciso di agevolare l' effettivo smal ¬
timento sul mercato comunitario di un quantitativo globale di 46 000 t .
per campagna di olio d' oliva originario della Tunisia .
Tenuto conto            che per la Tunisia è necessario esportare quanto
prima un quantitativo residuo di olio d' oliva di 30 000 t . circa ; che tale
esigenza non implica rischi di perturbazioni sul mercato comunitario , se
 l' importazione è realizzata prima dell' inizio della campagna 1987 / 88;che ,
 infine , il termine per la firma del Protocollo aggiuntivo del succitato
Accordo rischia di ritardare ulteriormente la possibilità di procedere alla
esportazione nell' ambito del citato protocollo ; che in questo caso la
presenza simultanea sul mercato degli oli tunisini e degli oli comunitari
della nuova campagna di produzione potrebbe provocare pertubazioni sul
mercato dell' olio di oliva , la Commissione ritiene di dover presentare
 l' allegato progetto di regolamento che prevede misure intese ad applicare
 in anticipo , per un periodo limitato e per un quantitativo di 30 000 t .,
 le disposizioni previste in materia di olio d' oliva .
  Nel caso in cui il Protocollo aggiuntivo entri in vigore prima della fine
 della campagne 1986 / 87, in nessun caso le quantità d' olio d' oliva impor¬
  tate dalla Tunisia , comprese le 30 000 tonnellate alle quali si riferisce
  il presente regolamento, potranno superare le 46 000 tonnellate massime
 previste dal Protocollo aggiuntivo .
 ---pagebreak---                                                                      3
                                      REGOLAMENTO (CEE)                DEL CONSIGLIO
                    che prevede misure speciali per l’importazione di olio d’oliva originario della
                                                             Tunisia
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea, in particolare l’articolo 113,
visto il regolamento n. 136/66/CEE del Consiglio, del 22
settembre 1966, relativo all’attuazione di un’organizza¬
zione comune dei mercati nel settore dei grassi ('), modifi¬
cato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1454/86 (J), in
particolare l’articolo 36,
vista la proposta della Commissione,
considerando che Le direttive di negoziato approvate dal Consiglio il 21                            ottobre 1986
in materia di politica mediterranea della Comunità ampliata prevedono di                            agevolare lo
smaltimento sul mercato comunitario di 46 000 tonnellate per campagna di                            olio d' oliva
 originario della Tunisia ;
 considerando che la situazione del mercato comunitario
 consente l’importazione, secondo condizioni particolari,
 di un quantitativo limitato di olio d’oliva, originario della
 Tunisia nel corso dei prossimi mesi, senza rischi di gravi
  perturbazioni ;
 considerando che a norma degli articoli 97 e 295 dell’atto
 di adesione del 1985 i regimi preferenziali, convenzionali
 o autonomi, applicati dalla Comunità nei confronti dei
  paesi terzi nel settore dell’olio d’oliva non sono applicabili
  né alla Spagna né al Portogallo ; che occorre dunque
  prevedere misure per evitare che l’olio di oliva originario
 della Tunisia possa essere immesso al consumo in Spagna
  o in Portogallo col beneficio di un prelievo ridotto ; che
  occorre che queste misure siano precisate nelle modalità
  di applicazione del presente regolamento ;
  considerando che occorre prevedere regole generali per il
  rilascio dei titoli d’importazione, per garantire agli impor¬
  tatori di olio d’oliva l’uguaglianza di accesso al contin¬
  gente in questione,
  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                Articolo 7
   1.     Viene riscosso un prelievo speciale pari aà^ECU per
   100 kg all' importazione di olio d’oliva che non abbia
  subito un processo di raffinazione, delle sottovoci 15.07 A
   I a) e b) della tariffa doganale comune, interamente otte¬
  nuto in Tunisia e trasportato direttamente da tale paese
  nella Comunità nella sua composizione al 31 dicembre
   1985 .
  2.      Il prelievo speciale si applica, limitamente ad un
  quantitativo di ^0 000 t di olio d’oliva, alle importazioni
  ( ' ) GU n . 172 del 30 . 9 . 1966 , pag . 3025/66.
  (2) GU n . L 133 del 21 . 5. 1986, pag. 8 .
 ---pagebreak---   per le quali la domanda di titolo di cui all’articolo 2 è
  stata presentata nei trenta giorni a decorrere dalla data di
  entrata in vigore del presente regolamento.
 AL momento dell' entrata in vigore del Protocollo aggiuntivo , questa quantità di
 30 000 tonnellate sarà dedotta dalla quantità totale convenuta da questo Protocollo
                              Arttcolq. 2                                             per lg campagna 1986/87 .
  1 . Ai fini dell’applicazione del prelievo speciale di cui
  all’articolo 1 , gli importatori devono presentare alle auto¬
  rità competenti degli Stati membri una domanda di titolo
  di importazione. La domanda deve essere accompagnata
  da una copia del contratto di acquisto concluso con
  l’esportatore tunisino.
  2.     Le domande di titolo di importazione devono essere
  presentate il lunedì e martedì di ogni settimana. Gli Stati
  membri comunicano alla Commissione ogni mercoledì i
  dati contenuti nelle domande di titolo ricevute .
  3 . Ogni settimana la Commissione contabilizza i quan ¬
  titativi per i quali sono state presentate domande di titolo
  di importazione. Essa autorizza gli Stati membri a rila¬
  sciare titoli fino ad esaurimento del contingente ; in caso
  di rischio di esaurimento del contingente essa autorizza
  gli Stati membri a rilasciare titoli in proporzione del
  quantitativo disponibile.
                              Articolo 3
  I titoli di importazione di cui all’articolo 2 sono validi per
  novanta giorni ^, [ a Loro validità non potendo tuttavia superare il 31 ottobre 1987 .
                    . Si applicanp, per quanto riguarda le
garanzie e il termine per il rilascio dei titoli, le disposi¬
 zioni di cui al regolamento (CEE) n. 2041 /75 (3) relativa¬
mente ai titoli di importazione senza fissazione anticipata
del prelievo.
                             Articolo 4
Le modalità d’applicazione del presente regolamento, in
particolare quelle destinate ad evitare sviamenti di traffico,
sono adottate secondo la procedura di cui all’articolo 38
del regolamento n. 136/66/CEE.
                             Articolo 5
Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
europee.
                      Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                      in ciascuno degli Stati membri.
                       Fatto a Bruxelles,
                                                                                 Per il Consiglio
        P) GU n. L 213 dell’ 11 . 8. 1975, pag. 1 .
 ---pagebreak---                                                       1
   S CH EDA F I N A N Z I A R I A                          :_
_i Data : 18.5^1,987_
 I. LINEA DI BILANCIO : B-1200 Restituzioni                  STANZIAMENTI : B-1200 : 1200 Mio ECU
                                 all' esportazione per l' olio d' oliva                           (B)
                               B-123 Ananasso pubblico       ( progetto 87 ) B-123 : 76 Mio ECU ( B )
                               Situazione delle entrate ( prelievi ) Art . 100 = 2 078,4 MIO ECU
_( B )
 2 . TITOLO DEL PROVVEDIMENTO : Proposta di regolamento del Consiglio che prevede misure
     speciali per l' importazione di olio d' oliva originario della Tunisia
 3 . BASE GIURIDICA : Art . 36 - Regolamento n . 136 / 66 / CEE del Consiglio del 22.9.1966
 4 . OBIETTIVO DEL PROVVEDIMENTO : Applicare in maniera autonoma talune disposizioni del
     progetto di protocollo di adattamento dell' accordo CEE / TuniS;ia ; permettere quanto
     prima l' importazione di ^0.000 t di olio d' oliva tunisino ne].la Comunità
 5 . INCIDENZE FINANZIARIE :               PERIODO DI 12 MESI    ESERCIZIO IN       ESERCIZIO SUC -
                                                                 CORSO ( 87 )       CESSiVO ( 88 )
 5.0 SPESE A CARICO
      - DEL BILANCIO DELLE CE
         ( REST ITUZ IONI /I NTERVENT I )   +        39                     39            -
      XXXXXXXXXXXXXXXXXX                                             ·» ‘
      XXXXXXXX
 5.1 . ENTRATE                              +         9                      9
       - RISORSE PROPRIE DELLE CE
           ( PRELIEVI )
                                                   1989       1990        :             :
 5.0.1 PREVISIONI DELLE SPESE                      -             –
                                                                                        •
                                                                                        •
 5.1.1 PREVISIONI DELLE ENTRATE                                           :             »
                                                                          :
 5.2 METODO DI CALCOLO
                                           cf r . allegato
 6.0 FINANZIAMENTO POSSIBILE MEDIANTE STANZIAMENTI NEL CAPITOLO CORRISPONDENTE
                              DEL BILANCIO IN CORSO D' ESERCIZIO                          SI / XXXX
 6.1 XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
                                  XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX              XXXXXXX
 6.2 NECESSITA' DI UN BILANCIO SUPPLEMENTARE                                              XX / N0
 6.3 STANZIAMENTI DA ISCRIVERE NEI BILANCI SUCCESSIVI            ( cfr . osservazioni :   SI /XX
___punto 2 )_
 OSSERVAZIONI :
 L. Si suppone che l' importazione di 30.000 t di olio tunisino comporterà un' immissione
     all' intervento di quantitativi equivalenti di olio comunitario che sarà prevedibil ¬
     mente esportato nel corso del 1987 .
 2 . Per il 1987 la spesa è già prevista nelle previsioni di bilancio nel quadro delle
     46.000 t previste dal protocollo di adattamento dell' accordo CEE / Tunisia .
 ---pagebreak---                           ALLEGATO
                                   Quantità : ^0.000 tonnellate
                                                       Totale
A. SITUAZIONE DELLE ENTRATE
   Prelievi all'importazione ( 50 ECU/ t )            \t   8'7
B. SITUAZIONE DELLE SPESE
   - restituzione all'esportazione ( 1.100 ECU / t )   + 35
   - Ammasso pubblico ( 752 )
     spese di entrata            23,9 ECU / t          +   0,5
     spese di uscita             23,7 ECU / t          + 0^5
     spese di magazzinaggio      12,62 ECU / t / mese  +   1-1
     spese di interessi          ( 72 )                +   0,7
     totale delle spese                                + 32,8
 INCIDENZA FINANZIARIA NETTA GLOBALE                   + 30,1