CELEX: 51993PC0101(03)
Language: nl
Date: 1993-03-18
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD inzake de sluiting van de overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling mer Armenië, Wit-Rusland, Georgië, Kazachstan, Kirgizstan, Moldova, Rusland, Tadzjikistan, Turkmenistan en Oekraïne, met betrekking tot de op 11 december 1989 te Brussel geparafeerde overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Unie van Socialistische Sovietrepublieken betreffende de handel in textielprodukten

CaVMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                               C0M(93) 101 def.
                                               Brussel, 18 maart 1993
                                Voorstel voor een
                               BESLUIT VAN DE RAAD
betreffende het sluiten van de overeenkomsten           in de vorm van een
briefwisseling met Armenië, Wit-Rusland, Georgië, Kazachstan, Kirgizstan,
Moldova, Rusland, Tadzjikistan, Turkmenistan en Oekraïne met betrekking tot
de Overeenkomst inzake handel en commerciële en economische samenwerking,
die op 18 december 1989 werd ondertekend door de Europese Economische
Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Unie van
                       Socialistische Sovjetrepublieken
                                                                                4
                                Voorstel voor een                 <*
                               BESLUIT VAN DE RAAD
houdende   goedkeuring    van    de  overeenkomsten   in de     vorm   van  een
briefwisseling met Armenië, Wit-Rusland, Georgië, Kazachstan, Kirgizstan,
Moldova, Rusland, Tadzjikistan, Turkmenistan en Oekraïne, met betrekking
tot de op 18 december 1989 ondertekende Overeenkomst tussen de Europese
Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de
Unie van Socialistische Sovjetrepublieken inzake handel en commerciële en
                            economische samenwerking
                                Voorstel voor een
                               BESLUIT VAN DE RAAD
inzake de sluiting van de overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling
met Armenië, Wit-Rusland, Georgië, Kazachstan, Kirgizstan, Moldova,
Rusland, Tadzjikistan, Turkmenistan en Oekraïne, met betrekking tot de op
11 december 1989 te Brussel geparafeerde overeenkomst tussen de Europese
Economische Gemeenschap en de Unie van Socialistische Sovjetrepublieken
                  betreffende de handel in text ieIprodukten
                                     Ontwerp
                            BESLUIT VAN DE COMMISSIE
inzake de sluiting door de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie van de
overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling met Armenië, Wit-Rusland,
Georgjë,   j^azachstan,    Kirgizstan,     Moldova,   Rusland,    Tadzjikistan,
                            Turkmenistan en Oekraïne
                        (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---                                            01101
                                   TOELICHTING
     De bijgaande c vwerp-overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling
     met Armenië, \;it-Rusland, Georgië, Kazachstan, Kirgizstan, Moldova,
     Rusland, Tadzjikistan, Turkmenistan en de Oekraïne hobben tttrekking
     op
     a)    de op 18 december 1989 ondertekende overeenkomst tussen de
           Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor
           Atoomenergie en de Unie van de Socialistische Sovjetrepublieken
           inzake   handel   en   commerciële    en   economische    samenwerking
           ("algemene overeenkomst")
en
     b)    de op 11 december 1989 geparafeerde overeenkomst tussen de
           Europese Economische Gemeenschap en de Unie van de Socialistische
           Sovjetrepublieken betreffende de handel          in textielprodukten
           ("textiel overeenkomst").
 2.  Gezien het ui eenvallen van de USSR nam de Raad op 2 maart 1992 het
     besluit deze overeenkomsten te vervangen door nieuwe overeenkomsten,
     te ondertekenen door de Staten die uit de voormalige Sovjet-Unie zijn
     voortgekomen. Aangezien       de    onderhandelingen     over    de   nieuwe
    overeenkomsten enige tijd in beslag zullen nemen, werd voorgesteld dat
    alle partijen zich bereid verklaren de verplichtingen die voor hen
    voortvloeien uit de vorige overeenkomsten met de USSR na te leven,
     totdat de nieuwe overeenkomsten zijn getekend. Met dit doel werden op
     20 maart 1992 ontwerp-briefwisseIingen met de technische aanpassingen
     in verband met de stichting van nieuwe onafhankelijke Staten gezonden
    aan de ministers van Buitenlandse Zaken van de 12 uit de voormalige
    Sovjet-Unie voortgekomen Staten.
3.  Tot dusver hebben voor de         algemene overeenkomst negen Staten de
    briefwisseling geparafeerd,       en voor de textielovereenkomst tien
    Staten.
4.   In   de   bijgaande    ontwerp-voorstellen     wordt   de    Raad   verzocht
    overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling met betrekking tot de
    algemene overeenkomst te sluiten, dan wel het sluiten daarvan door de
    Commissie goed te keuren en de Textielovereenkomst te sluiten.
    Daar de Textielovereenkomst op 31 december 1992 is verstreken, is het
    voorgestelde besluit van de Raad waarmee de briefwisseling werd
    afgerond bedoeld om het vereiste Juridische regulariseringskader te
    verschaffen voor de rechten en verplichtingen die, sinds de ontbinding
    van de USSR, bij de facto toepassing van de Textielovereenkomst tot en
    met 31 december 1992 zijn ontstaan.
5.  Voorgesteld wordt dat de Raad en de Commissie de heer Michael Emerson,
    hoofd van de delegatie van de Commissie in Moskou, aanwijzen om de
    brieven te ondertekenen.
 ---pagebreak---                                                                0000/
                                        Ia
                                Voorstel voor een
                               BESLUIT VAN DE RAAD
 Betreffende het sluiten van de overeenkomsten             in de vorm van een
 briefwisseling met Armenië, Wit-Rusland, Georgië, Kazachstan, Kirgizstan,
 Moldova, Rusland, Tadzjikistan, Turkmenistan en de Oekraïne met betrekking
 tot   de Overeenkomst     inzake   handel   en    commerciële    en   economische
 samenwerking, die op 18 december 1989 werd ondertekend door de Europese
 Economische Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de
 Unie van Socialistische Sovjetrepublieken
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
 Gelet   op  het Verdrag     tot oprichting      van de Europese       Economische
 Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 113 en 235,
 Gezien het voorstel van de Commissie,
 Gezien het advies van het Europese Parlement, (1)
 Overwegende dat de Europese Economische Gemeenschap en de Europese
 Gemeenschap voor Atoomenergie op 18 december 1989 met de Unie van
 Socialistische Sovjetrepublieken een overeenkomst ondertekenden; dat na
 deze datum de Unie van Socialistische Sovjetrepublieken ontbonden werd en
 dat het derhalve noodzakelijk is in deze overeenkomst aanpassingen aan te
 brengen door middel van overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling
 met de Staten die uit de Unie van Socialistische Sovjetrepublieken zijn
 voortgekomen.
Overwegende dat de sluiting van de overeenkomsten in de vorm van een
 briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en Armenië, Wit-
Rusland, Georgië, Kazachstan, Kirgizstan, Moldova, Rusland, Tadzjikistan,
Turkmenistan en de Oekraïne met betrekking tot de Overeenkomst tussen de
Europese    Economische   Gemeenschap    en   de    Europese   Gemeenschap    voor
Atoomenergie en de Unie van Socialistische Sovjetrepublieken inzake handel
en commerciële en economische samenwerking noodzakelijk              is voor de
verwezenlijking van de doelstellingen van de Gemeenschap op het gebied van
de buitenlandse economische betrekkingen,
Overwegende dat bepaalde maatregelen inzake economische samenwerking waarin
 in de overeenkomst is voorzien, buiten de bevoegdheden vallen waarin in het
verdrag is voorzien, met name wat de bevoegdheden op het gebied van de
gemeenschappelijke handelspolitiek betreft,
BESLUIT
                                   Artikel 1
De overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese
Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en
Armenië, Wit-Rusland, Georgië, Kazachstan, Kirgizstan, Moldova, Rusland,
Tadzjikistan, Turkmenistan en de Oekraïne, met betrekking tot de op 18
december 1989 ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Unie van
Socialistische    Sovjetrepublieken    inzake     handel    en  commerciële     en
economische samenwerking, worden namens de Europese Economische Gemeenschap
goedgekeurd.
(1) Advies goedgekeurd op            PB nr
 ---pagebreak---                                                000'
 De tekst van de overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling is aan dit
 Des luit gehecht.
                                   Artikel 2
 ûe Voorzitter van de Raad verricht de in alinea 5 van c'? brievon Dedcslde
kennisgeving (1).
Gedaan te Brussel
Voor de Raad
De Voorzitter
(1)   De   datum   van   inwerkingtreding   van   de overeenkomsten   wordt
      bekendgemaakt in het Pub Iikatieb lad van de Europese Gemeenschappen
      door het Secretariaat-generaal van de Raad.
 ---pagebreak---                                             0004
                                         I b
                                 Voorstel voor een
                               BESLUIT VAN DE RAAD
 Houdende    goedkeuring   van    de   overeenkomsten    in de    vorm   van  een
 briefwisseling met Armenië, Wit-Rusland, Georgië, Kazachstan, Kirgizstan,
 Moldova, Rusland, Tadzjikistan, Turkmenistan en de Oekraïne, met betrekking
 tot de op 18 december 1989 ondertekende Overeenkomst tussen de Europese
 Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de
 Unie van Socialistische Sovjetrepublieken inzake handel en commerciële en
 economische samenwerking
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap             voor
 Atoomenergie, inzonderheid op artikel 101, tweede alinea,
 Gezien het voorstel van de Commissie,
 Overwegende dat de Commissie heeft onderhandeld over de overeenkomsten in
 de vorm van een briefwisseling met Armenië, Wit-Rusland, Georgië,
 Kazachstan, Kirgizstan, Moldova, Rusland, Tadzjikistan, Turkmenistan en de
 Oekraïne, met betrekking      tot de op 18 december          1989 ondertekende
Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese
 Gemeenschap    voor    Atoomenergie     en    de   Unie    van    Socialistische
 Sovjetrepublieken inzake handel en commerciële en economische samenwerking
en dat de Commissie voorstelt de voornoemde overeenkomsten te sluiten
 namens de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie,
Overwegende dat de sluiting door de Commissie van voornoemde overeenkomsten
namens voornoemde Gemeenschap dient te worden goedgekeurd,
BESLUIT:
                                     Artikel 1
De sluiting door de Commissie, namens de Europese Gemeenschap voor
Atoomenergie, van de overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling met
Armenië, Wit-Rusland, Georgië, Kazachstan, Kirgizstan, Moldova, Rusland,
Tadzjikistan, Turkmenistan en de Oekraïne, met betrekking tot de op 18
december 1989 ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Unie van
Socialistische     Sovjetrepublieken     inzake   handel   en   commerciële    en
economische samenwerking wordt hierbij goedgekeurd.
De tekst van de overeenkomst    is aan dit besluit gehecht.
Gedaan te Brussel
Voor de Raad
De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                 000 5
                                            I I
                                   Voorstel voor een
                                 BESLUIT V A N DE RAAD
  inzake de sluiting van de overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling
 met   Armenië,     Wit-Rusland,    Georgië, Kazachstan,        Kirgizstan,    Moldova,
 Rusland, Tadzjikistan, Turkmenistan en de Oekraïne, met betrekking tot de
 op 11 december 1989 te Brussel geparafeerde overeenkomst tussen de Europese
 Economische Gemeenschap en de Unie van Socialistische Sovjetrepublieken
 betreffende de handel in textielprodukten
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
 Gelet   op   het    Verdrag   tot    oprichting    van   de    Europese    Economische
 Gemeenschap,    inzonderheid op artikel 113,
 Gezien het voorstel van de Commissie,
Gezien het advies van het Europese Parlement, (1)
Overwegende dat de Europese Economische Gemeenschap op 11 december 1989 te
Brussel een overeenkomst met de Unie van Socialistische Sovjetrepublieken
parafeerde; dat na deze datum de Unie van Socialistische Sovjetrepublieken
werd ontbonden en dat het derhalve noodzakelijk is aanpassingen aan te
brengen in deze Overeenkomst, door middel van overeenkomsten in de vorm van
een briefwisseling met de Staten die uit de Unie van Socialistische
Sovjetrepublieken        zijn   voortgekomen      om    het     vereiste     Juridische
regulariseringskader te verschaffen sinds de ontbinding van de USSR tot en
met 31 december 1992.
Overwegende dat de sluiting door de Europese Economische Gemeenschap van de
overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling met Armenië, Wit-Rusland,
Georgië,     Kazachstan,      Kirgizstan,      Moldova,     Rusland,     Tadzjikistan,
Turkmenistan en de Oekraïne, met betrekking tot de Overeenkomst tussen de
Europese    Economische     Gemeenschap    en de Unie        van   de   Socialistische
Sovjetrepublieken betreffende de handel in textielprodukten noodzakelijk is
voor de verwezenlijking van de doelstellingen van de Gemeenschap op het
gebied van de buitenlandse economische betrekkingen,
BESLUIT:
                                       Artikel 1
De overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling met Armenië, Wit-
Rusland, Georgië, Kazachstan, Kirgizstan, Moldova, Rusland, Tadzjikistan,
Turkmenistan     en    de Oekraïne     worden    hierbij    namens    de   Gemeenschap
goedgekeurd.
De tekst van de overeenkomsten is aan dit besluit gehecht.
(1)    Advies goedgekeurd op ........        , PB nr
 ---pagebreak---                                        0008
                                Artikel 2
De Voorzitter van de Raad verricht ne in alinea 7 van de briefwisseling
bedoelde kennisgeving.
Gedaan te Brussel
Voor de Raad
De Voorzitter
 ---pagebreak---                                             0007
                                       I II
                                   ONTWKRI'
                            BESLUIT VAN DE COMMISSIE
  inzake de sluiting door de Europese Gemeenschap vcor Atoomenergie van de
 overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling met Armenië, Wit-Rusland,
 Georgië,    Kazachstan,   Kirgizstan,      Moldova,    Rusland,    Tadzjikistan,
 Turkmenistan en de Oekraïne
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap              voor
 Atoomenergie, inzonderheid op artikel 101, tweede alinea,
 Overwegende dat de overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling met
 Armenië, Wit-Rusland, Georgië, Kazachstan, Kirgizstan, Moldova, Rusland,
 Tadzjikistan, Turkmenistan en de Oekraïne op ... 1992 werden ondertekend;
Overwegende dat de Raad bij besluit van ... 1992 zijn goedkeuring heeft
gehecht aan genoemde overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling met
 het oog op de sluiting daarvan door de Commissie namens de Europese
Gemeenschap voor Atoomenergie;
Overwegende dat genoemde overeenkomsten dienen te worden gesloten namens de
Europese Gemeenschap voor Atoomenergie,
BESLUIT:
                                   Artikel 1
De overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling met Armenië, Wit-
Rusland, Georgië, Kazachstan, Kirgizstan, Moldova, Rusland, Tadzjikistan,
Turkmenistan en de Oekraïne worden hierbij goedgekeurd namens de Europese
Gemeenschap voor Atoomenergie.
De tekst van de overeenkomsten is aan dit besluit gehecht.
                                   Artikel 2
De Voorzitter     van de Commissie      verricht    de   in alinea    5 van de
briefwisseling (1) bedoelde kennisgeving namens de Europese           Gemeenschap
voor Atoomenergie.
Gedaan te Brussel .... 1992
Voor de Commissie
(1)   De   datum   vân   inwerkingtreding     van    de   overeenkomsten    wordt
      bekendgemaakt in het PubIikatieb lad van de Europese Gemeenschappen
      üoof het Secretariaat-generaal van de Raad.
 ---pagebreak---                                      0008
                                 ONTWERP
                             Briefwisseling
                                 BRIEF 1
1. Op 18 december 1989 werd te Brussel een Overeenkomst tussen de
   Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor
   Atoomenergie en de Unie van Socialistische Sovjetrepublieken over
   handel en commerciële en economische samenwerking ondertekend.
   De Overeenkomst trad in werking op 1 april 1990 en werd gesloten voor
   een eerste periode van 10 jaar.
   Een afschrift van de Overeenkomst is aan deze brief gehecht.
2. Sinds de ontmanteling van de USSR heeft uw regering zich bereid
   verklaard de internationale verplichtingen die voor haar voortvloeien
   uit de door de voormalige USSR gesloten verdragen en overeenkomsten,
   na te komen.
3. De Gemeenschappen zijn bereid hun verplichtingen in het kader van de
   Overeenkomst te vervullen, mits
   (1)  in de Overeenkomst de in paragraaf 4 hieronder genoemde
        technische aanpassingen worden aangebracht in verband met de
        nieuwe situatie die is ontstaan na de ontbinding van de USSR en
        de stichting van nieuwe onafhankelijke staten,
        en
   (2)  uw land na ontvangst van deze brief schriftelijk aan de
        Gemeenschappen bevestigt dat het gebonden is door alle
        bepalingen van de aldus aangepaste Overeenkomst en dat het de
        daarin vervatte verplichtingen zal vervullen.
4. Overal in de Overeenkomst wordt de term "USSR" vervangen door de term
   "Belarus".
   De eerste twee zinnen van artikel 22(1) (d) worden vervangen door de
   volgende tekst :
   "De vergaderingen van het gezamenlijke comité vinden afwisselend
   plaats te Brussel en Minsk, op tijdstippen die door de
   Verdragsluitende Partijen gezamenlijk worden overeengekomen".
5. De amendementen naar aanleiding van deze briefwisseling zullen in
   werking treden op de dag na de datum waarop de Verdragsluitende
   Partijen elkaar hebben medegedeeld dat de daarvoor vereiste
   juridische procedures zijn voltooid.
6. De Gemeenschappen zouden het op prijs stellen van uw regering de in
   paragraaf 3(2) bedoelde bevestiging te mogen ontvangen.
                                                Namens de Raad van de
                                                Europese Gemeenschappen
 ---pagebreak---                                             0000
                                  ONTWERP
                                  BRIEF II
Geachte heer vice-voorzitter,
Ik heb uw brief van                 ontvangen, die luidt als volgt :
"1.  Op 18 december 1989 werd te Brussel een Overeenkomst tussen de
     Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor
     Atoomenergie en de Unie van Socialistische Sovjetrepublieken over
     handel en commerciële en economische samenwerking ondertekend.
     De Overeenkomst trad in werking op 1 april 1990 en werd gesloten
     voor een eerste periode van 10 jaar.
     Een afschrift van de Overeenkomst is aan deze brief gehecht.
2.   Sinds de ontmanteling van de USSR heeft uw regering zich bereid
     verklaard de internationale verplichtingen die voor haar
     voortvloeien uit de door de voormalige USSR gesloten verdragen en
     overeenkomsten na te komen.
3.   De Gemeenschappen zijn bereid hun verplichtingen in het kader van de
     Overeenkomst te vervullen, mits
     (1)   in de Overeenkomst de in paragraaf 4 hieronder genoemde
           technische aanpassingen worden aangebracht in verband met de
           nieuwe situatie die is ontstaan na de ontbinding van de USSR en
           de stichting van nieuwe onafhankelijke staten,
           en
     (2)   uw land na ontvangst van deze brief schriftelijk aan de
           Gemeenschappen bevestigt dat het gebonden is door alle
           bepalingen van de aldus aangepaste Overeenkomst en dat het de
           daarin vervatte verplichtingen zal vervullen.
4.   Overal in de Overeenkomst wordt de term "USSR" vervangen door de
     term "Belarus".
     De eerste twee zinnen van artikel 22(1) (d) worden vervangen door de
     volgende tekst :
     "De vergaderingen van het gezamenlijke comité vinden afwisselend
     plaats te Brussel en Minsk, op tijdstippen die door de
     Verdragsluitende Partijen gezamenlijk worden overeengekomen".
5.   De amendementen naar aanleiding van deze briefwisseling zullen in
     werking treden op de dag na de datum waarop de Verdragsluitende
     Partijen elkaar hebben medegedeeld dat de daarvoor vereiste
     juridische procedures zijn voltooid.
6.   De Gemeenschappen zouden het op prijs stellen van uw regering de in
      paragraaf 3(2) bedoelde bevestiging te mogen ontvangen."
 ---pagebreak---                                       0010
De Regering van Belarus bevestigt dat zij gebonden is door alle
bepalingen van de Overeenkomst tussen de Gemeenschappen en de USSR over
handel en commerciële en economische samenwerking, zoals die is
aangepast in uw brief van             , en dat zij de daarin vervatte
verplichtingen zal nakomen.
                                           Voor de Regering van Belarus
 ---pagebreak---                                         Ontwerp                      0011
                                    Br iefwisseling
                                        Brief 1
 1 . Op 18 december 1989 werd te Brussel een Overeenkomst tussen de Europese
     Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de
     Unie van Socialistische Sovjetrepublieken over handel en commerciële en
     economische samenwerking ondertekend.
     De Overeenkomst trad in werking op 1 april 1990 en werd gesloten voor een
     eerste periode van 10 Jaar.
     Een afschrift van de Overeenkomst is aan deze brief gehecht.
 2. Sinds de ontmanteling van de USSR heeft uw regering zich bereid verklaard de
     internationale verplichtingen die voor haar voortvloeien uit de door de
     voormalige USSR gesloten verdragen en overeenkomsten, na te komen.
 3. De Gemeenschappen zijn bereid       hun  verplichtingen     in  het kader  van  de
    Overeenkomst te vervullen, mits
     (1)  in de Overeenkomst de in paragraaf 4 hieronder genoemde technische
          aanpassingen worden aangebracht in verband met de nieuwe situatie die is
          ontstaan na de ontbinding van de USSR en de stichting van nieuwe
          onafhankelijke Staten,
          en
     (2)  uw land na ontvangst van deze brief schriftelijk aan de Gemeenschappen
          bevestigt dat het gebonden is door alle bepalingen van de aldus
          aangepaste Overeenkomst en dat het de daarin vervatte verplichtingen zal
          vervullen.
4. Overal in de      Overeenkomst wordt   de  term   "USSR"   vervangen door  de  term
    "Oekraïne".
    De eerste twee zinnen van artikel 22(1) (d) worden vervangen door de volgende
    tekst :
    "De vergaderingen van het gezamenlijke comité vinden afwisselend plaats te
    Brussel en Kiev, op tijdstippen die door de Verdragsluitende Partijen
    gezamenlijk worden overeengekomen".
5. De amendementen naar aanleiding van deze briefwisseling zullen in werking
    treden op de dag na de datum waarop de Vedragslui tende Partijen elkaar hebben
    medegedeeld dat de daarvoor vereiste juridische procedures zijn voltooid.
6. "De Gemeenschap heeft kennis genomen van de verklaring van de Oekraïne, die
    werd afgegeven tijdens de besprekingen die tot deze briefwisseling leidden,
    dat met de uitdrukking "ontheffing van rechten, belastingen en andere
    heffingen"    in artikel 4 van de Overeenkomst          ook kan worden bedoeld
    "terugbetaling van rechten, belastingen en andere heffingen in geval van
    heruitvoer van de goederen na actieve veredeling"".
7. De Gemeenschappen zouden het op prijs stellen van uw regering de in paragraaf
    3(2) bedoelde bevestiging te mogen ontvangen.
                                                 Namens de Raad van de
                                                  Europese Gemeenschappen
 ---pagebreak---                                         Ontwen,                      0012
                                        Brief 2
 Geachte heer vice-voorzitter,
  Ik heb uw brief van                ontvangen, die luidt als volgt:
 "1. Op 18 december 1989 werd te Brussel een Overeenkomst tussen de Europese
       Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de
       Unie van Socialistische Sovjetrepublieken over handel en commerciële en
       economische samenwerking ondertekend.
     De Overeenkomst trad in werking op 1 april 1990 en werd gesloten voor een
     eerste periode van 10 jaar.
     Een afschrift van de Overeenkomst is aan deze brief gehecht.
 2. Sinds de ontmanteling van de USSR heeft uw regering zich bereid verklaard de
      internationale verplichtingen die voor haar voortvloeien uit de door de
     voormalige USSR gesloten verdragen en overeenkomsten, na te komen.
 3. De Gemeenschappen zijn bereid       hun  verplichtingen  in het  kader  van de
     Overeenkomst te vervullen, mits
     (1)   in de Overeenkomst de in paragraaf 4 hieronder genoemde technische
           aanpassingen worden aangebracht in verband met de nieuwe situatie die is
           ontstaan na de ontbinding van de USSR en de stichting van nieuwe
           onafhankelijke Staten,
           en
     (2) uw land na ontvangst van deze brief schriftelijk aan de Gemeenschappen
           bevestigt dat het gebonden is door alle bepalingen van de aldus
           aangepaste Overeenkomst en dat het de daarin vervatte verplichtingen zal
           vervullen.
4. Overal in de Overeenkomst wordt de term         "USSR" vervangen door   de term
    "Oekraïne".
    De eerste twee zinnen van artikel 22(1) (d) worden vervangen door de volgende
    tekst :
    "De vergaderingen van het gezamenlijke comité vinden afwisselend plaats te
    Brussel en Kiev, op tijdstippen die door de Verdragsluitende Partijen
    gezamenlijk worden overeengekomen".
5. De amendementen naar aanleiding van deze briefwisseling zullen in werking
    treden op de dag na de datum waarop de Vedragsluitende Partijen elkaar hebben
    medegedeeld dat de daarvoor vereiste Juridische procedures zijn voltooid.
6. "De Gemeenschap heeft kennis genomen van de verklaring van de Oekraïne, die
    werd afgegeven tijdens de besprekingen die tot deze briefwisseling leidden,
    dat met de uitdrukking "ontheffing van rechten, belastingen en andere
    heffingen" in artikel 4 van de Overeenkomst ook kan worden bedoeld
    "terugbetaling van rechten, belastingen en andere heffingen in geval van
    heruitvoer van de goederen na actieve veredeling"".
7. De Gemeenschappen zouden het op prijs stellen van uw regering de in paragraaf
    3(2) bedoelde bevestiging te mogen ontvangen."
 ---pagebreak---                                                        O 01 3
 Regering van Oekraïne bevestigt dat zij gebonden is door alle bepalingen van
 Overeenkomst lussen Je Gemeenschappen en de USSR over handel en commerciële
economische samenwerking, zoals die is aangepast in uw brief van           en
; zij de daarin vervatte verpfIichtingen zal nakomen.
                                      Voor de Regering van Oekraïne
 ---pagebreak---                                        Ontwerp                      OOM
                                   Br iefwisseling
                                       Brief 1
 1.  Op 11 december 1989 werd te Brussel een Overeenkomst tussen de Europese Eco-
     nomische Gemeenschap en de Unie van Socialistische Sovjetrepublieken
     betreffende de handel in textielprodukten geparafeerd ( "de Overeenkomst").
     De Overeenkomst wordt de facto toegepast sedert 1 januari 1990 en verloopt
     einde 1992.
     Een afschrift van de Overeenkomst   is aan deze brief gehecht.
 2.  Sinds de ontmanteling van de USSR heeft uw regering zich bereid verklaard de
     internationale verplichtingen die voor haar voortvloeien uit de door de
     voormalige USSR gesloten verdragen en overeenkomsten na te komen.
 3.  De Gemeenschap is bereid haar verplichtingen     in het kader van de Overeen-
     komst te vervullen, mits:
     (1) in de Overeenkomst de in paragraaf 4 hieronder genoemde technische aan-
         passing en overige door partijen voor het correct functioneren van de
         Overeenkomst noodzakelijk geachte aanpassingen worden aangebracht in
         verband met de nieuwe situatie die is ontstaan na de ontbinding van de
         USSR en de stichting van nieuwe onafhankelijke Staten, en
    (2) uw land na ontvangst van deze brief schriftelijk aan de Gemeenschap be-
         vestigt dat het gebonden is door alle bepalingen van de aldus aangepas-
         te Overeenkomst en dat het de daarin vervatte verplichtingen zal vervul-
         len.
4.  Overal in de Overeenkomst wordt de term "USSR" vervangen door de term "Wit-
    Rusland".
5.   In de tussentijd blijven produkten van oorsprong uit Wit-Rusland afgeboekt
    worden op de kwantitatieve maxima en over legni veaus die bij de in para-
    graaf 1 hierboven genoemde Overeenkomst zijn vastgesteld. Wanneer deze
    maxima bereikt zijn, zullen textielprodukten van oorsprong uit de nieuwe
    onafhankelijke staten die uit de voormalige Sovjet-Unie zijn voortgekomen
    niet meer in de Gemeenschap worden toegelaten.
6.  De Gemeenschap zou het op prijs stellen van uw regering de in paragraaf 3
    bedoelde bevestiging te mogen ontvangen.
7.  De amendementen naar aanleiding van deze briefwisseling zullen in werking
    treden op de dag na de datum waarop de Verdragsluitende Partijen elkaar
    hebben medegedeeld dat de daarvoor vereiste juridische procedures zijn vol-
    tooid.
                                                           Namens de Raad van de
                                                           Europese Gemeenschappen
 ---pagebreak---                                         Ontwerp
                                        Brief 2
 Geachte heer Vice-Voor?. i tter,
 Ik heb uw brief van ... ontvangen die als volgt luidt:
 "1. Op 11 december 1989 werd te Brussel een Overeenkc rist tussen de Europese Eco-
      nomische Gemeenschap en de Unie van Socialistische Sovjetrepublieken
      betreffende de handel in textielprodukten geparafeerd ( "de Overeenkomst").
     De Overeenkomst wordt de facto toegepast sedert 1 januari 1990 en verloopt
     einde 1992.
      Een afschrift van de Overeenkomst   is aan deze brief gehecht.
 2.  Sinds de ontmanteling van de USSR heeft uw regering zich bereid verklaard de
      internationale verplichtingen die voor haar voortvloeien uit de door de
     voormalige USSR gesloten verdragen en overeenkomsten na te komen.
3.   De Gemeenschap is bereid haar verplichtingen      in het kader van de Overeen-
     komst te vervullen, mits:
      (1) in de Overeenkomst de in paragraaf 4 hieronder genoemde technische aan-
          passing en overige door partijen voor het correct functioneren van de
          Overeenkomst noodzakelijk geachte aanpassingen worden aangebracht in
          verband met de nieuwe situatie die is ontstaan na de ontbinding van de
          USSR en de stichting van nieuwe onafhankelijke Staten, en
     (2) uw land na ontvangst van deze brief schriftelijk aan de Gemeenschap be-
          vestigt dat het gebonden is door alle bepalingen van de aldus aangepas-
          te Overeenkomst en dat het de daarin vervatte verplichtingen zal vervul-
          len.
4.   Overal in de Overeenkomst wordt de term "USSR" vervangen door de term "Wit-
     Rusland".
5.   In de tussentijd blijven produkten van oorsprong uit Wit-Rusland afgeboekt
     worden op de kwantitatieve maxima en over legni veaus die bij de in para-
     graaf 1 hierboven genoemde Overeenkomst zijn vastgesteld. Wanneer deze
     maxima bereikt zijn, zullen textielprodukten van oorsprong uit de nieuwe
     onafhankelijke staten die uit de voormalige Sovjet-Unie zijn voortgekomen
     niet meer in de Gemeenschap worden toegelaten.
6.   De Gemeenschappen zouden het op prijs stellen van uw regering de in para-
     graaf 3 bedoelde bevestiging te mogen ontvangen.
7.   De amendementen naar aanleiding van deze briefwisseling zullen in werking
     treden op de dag na de datum waarop de Verdragsluitende Partijen elkaar heb-
     ben medegedeeld dat de daarvoor vereiste juridische procedures zijn vol-
     tooid."
 ---pagebreak---                                                              ooit?
De regering van Wit-Rusland bevestigt dat zij gebonden is door alle bepalingen
van de Overeenkomst tussen de Gemeenschap en de USSR betreffende de handel in
textielprodukten, zoals aangepast in uw brief van ... en dat zij de daarin ver-
vatte verplichtingen zal vervullen.
                                                       Voor   de  regering  van
                                                       Wit-Rusland
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                               9-
                                                                ISSN 0254-1513
                                                          COM(93) 101 def.
                                               DOCUMENTEN
NL                                                                    1102
                              Catalogusnummer : CB-CO-93-123-NL-C
                                                        ISBN 92-77-53745-0
Bureau voor officiële pubüka^m der Europee* Gomemm»cfaappea
L-2985 LoxeiaïbtiË-g
 ---documentbreak---              COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                  CORRIGENDUM:                                       C0MO3) 101 def 72
                  Doc. C0M(93)101Final du 18/03/93.
                                                                      Brussel, 20 apriI 1993
                  Concerne Les versions NL/ES/DA.
                                                  Voorstel voor een
                                                 BESLUIT VAN DE RAAD
                  betreffende het sluiten van de overeenkomsten in de vorm van een
                  briefwisseling met Armenië, Wit-Rusland, Georgië, Kazachstan, Kirgizstan,
                       Moldova    Tadzjikistan, Turkmenistan en Oekraïne met betrekking tot
              de Overeenkomst' inzake handel en commerciële en economische samenwerking,
              die op 18 december 1989 werd ondertekend door de Europese Economische
$g&gjZ^*Jy>w
              Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Unie van
                                      Socialistische Sovjetrepublieken
                                               Voorstel voor een
                                             BESLUIT VAN DE RAAD
               houdende    goedkeuring    van de overeenkomsten         in de vorm     van een
               briefwisseling met Amenië, Wit-Rusland, Georgië, Kazachstan, K.rg.zstan,
                           Moldova, Tadzjikistan, Turkmenistan en Oekraïne, met betrekking
                 tot de op 18 december 1989 ondertekende Overeenkomst tussen de luropese
                 Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de
                 Unie van Socialistische Sovjetrepublieken inzake handel en commerciële en
                                            econom i sche samenwer k i ng
                                                Voorstel voor een
                                               BESLUIT VAN DE RAAD
                inzake de sluiting van de overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling
                met Armenië, Wit-Rusland, Georgië, Kazachstan, Kirgizstan, Moldova,
                Rusland, Tadzjikistan, Turkmenistan en Oekraïne, met betrekking tot de op
   f^Sfê^üFB
                11 december 1989 te Brussel geparafeerde overeenkomst tussen de Europese
                Economische Gemeenschap en de Unie van Socialistische Sovjetrepublieken
                                   betreffende de handel in textielprodukten
                                                        Ontwerp
BMMiïSKW .
                                              BE.5LU1T_VAN.PE ÇQMM13SJE
                   inzake de sluiting door de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie van de
                   ;vereenkomsteUn in9de vorm van een briefwisseling met Armenië, Wit-Rus.and,
                   Georgië,    jcazachstan,   Kirgizstan,     Moldova, Tadzjikistan,
                                               Turkmenistan en Oekraïne
 igwMjg
 ---pagebreak---                                           - 5-
                                           I a
                                   Voorste) voor een
                                  BESLUIT VAN DE RAAD
                              ...- -..-EEG van ..* 1982
  Betreffende het sluiten van de overeenkomsten in de vorm van een
  briefwisseling met Armenia» Wit-Rusland, Georgië, Kazachstan, Kirgizstan,
  Moldova, Tadzjikistan, Turkmenistan en de Oekraïne met betrekking tot de
  Overeenkomst inzake handel en commerciële en economische samenwerking, die
  op 18 december 1989 werd ondertekend door de Europese Economische
  Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Unie van
  SocIa Ii s11sche Sovj etrepubIi eken
  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
  Gelet op hst Verdrag tot oprichting van de Europese                  Economische
  Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 113 en 235,
 Gezien het voorstel van de Commissie,
 Gezien het advies van het Europese Parlement, (1)
 Overwegende dat de Europese Economische Gemsenschap en de Europese
 Gemeenschap voor Atoomenergie op 18 december TS89 met de Unie van
 Socialistische Sovjetrepublieken een overeenkomst ondertekenden; dat na
 deze datum de unie van Socialistische Sovjetrepublieken ontbonden werd en
 dat het derhalve noodzakelijk Is in deze overeenkomst aanpassingen aan te
 brengen door middel van overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling
 met de Staten die uit de Unie van Socialistische Sovjetrepublieken zijn
 voortgekomen.
 Overwegende dat de sluiting van de overeenkomsten in de vorm van een
 briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en Armenië, Wit-
 Rusland,      Georgië,   Kazachstan,     Kirgizstan,    Moldova,   Tadzjikistan,
 Turkmenistan en de Oekraïne met betrekking tot de Overeenkomst tussen de
 Europese     Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor
Atoomenergie en de Unie van Socialistische Sovjetrepublieken inzake handel
en commerciële en economische samenwerking noodzakelijk is voor de
verwezenlijking van de doelstellingen van de Gemeenschap op het gebied van
de buitenlandse economische betrekkingen,
Overwegende dat bepaalde maatregelen inzake economische samenwerking waarin
 in de overeenkomst is voorzien, buiten de bevoegdheden vallen waarin in het
verdrag is voorzien, met name wat de bevoegdheden op het gebied van de
gemeenschappe11Jke handeIspoIi t iek betreft,
BESLUIT:
                                      Artikel 1
De overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese
Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en
Armenië,      Wit-Rusland,     Georgië,    Kazachstan,    Kirgizstan.    Moldova.
Tadzjikistan, Turkmenistan en de Oekraïne, met betrekking tot de op 18
december 1989 ondertekende overeenkomst tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Unie van
Socialistische      Sovjetrepublieken     inzake   handel   en   commerciële   en
economische samenwerking, worden namens de Europese Economische Gemeenschap
goedgekeurd.
(1) Advies goedgekeurd op *           , PB nr. ..*
 ---pagebreak---                                       - 7 -
                                        lb
                                Voorstel voor een
                               BESLUIT VAN DE RAAD
                            nr        (EEG) van       1992
  Houdende goedkeuring van de overeenkomsten           in de vorm van een
  briefwisseling met Armenië, Wit-Rusland, Georgië, Kazachstan, Kirgizstan,
  Moldova, Tadzjikistan, Turkmenistan en de Oekraïne, net betrekking tot de
  op 18 december 1989 ondertekende Overeenkomst tussen de Europese
  Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de
  Unie van Socialistische Sovjetrepublieken inzake handel en commerciële en
  economische samenwerking
  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor
  Atoomenergie, inzonderheid op artikel 101, tweede alinea»
  Gezien het voorstel van de Commissie,
 Overwegende dat de Commissie heeft onderhandeld over de overeenkomsten in
 de vorm van een briefwisseling met Armenië, Wit-Rusl-and, Georgië,
 Kazachstan. Kirgizstan, Moldova, Tadzjikistan, Turkmenistan en de Oekraïne,
 met betrekking tot de op 18 december 1989 ondertekende Overeenkomst tussen
 de Europese Economische Gemeensenap en de Europese Gemeenschap voor
 Atoomenergie en de Unie van Socialistische Sovjetrepublieken inzake handel
 en commerciële en economische samenwerking en dat de Commissie voorstelt de
 voornoemde overeenkomsten te sluiten namens de Europese Gemeenschap voor
 Atoomenergie,
 overwegende dat de sluiting door de Commissie van voornoemde overeenkomsten
 namens voornoemde Gemeenschap dient te worden goedgekeurd.
 BESLUIT:
                                   Artikel 1
 De sluiting door de Commissie, namens de Europese Gemeenschap voor
Atoomenergie, van de overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling met
Armenië.     Wit-Rusland,    Georgië,    Kazachstan.    Kirgizstan,   Moldova,
Tadzjikistan, Turkmenistan en de Oekraïne, met betrekking tot de op 18
december 1989 ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de unie van
Socialistische    Sovjetrepublieken    inzake   handel    en  commerciële   en
economische samenwerking wordt hierbij goedgekeurd.
De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
Gedaan te Brussel
Voor de Raad
De Voorzitter
 ---pagebreak---                                         - 10 -
                                          111
                                  Voorstel voor een
                              BESLUIT VAN DE COMMISSIE
                               (EEG) nr....        1992
   inzake de sluiting door de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie van de
  overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling met Armenië, Wit-Rusland,
  Georgië, Kazachstan, Kirgizstan, Moldova, Tadzjikistan, Turkmenistan en de
  Oekraïne
  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
  Gelet op het verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor
  Atoomenergie, Inzonderheid op artikel 101, tweede alinea,
  overwegende dat de overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling met
 Armenië,     Wit-Rusland,     Georgië,    Kazachstan,    Kirgizstan,    Moldova,
  Tadzjikistan, Turkmenistan en de Oekraïne op ... 1992 werden ondertekend;
 Overwegende   dat de Raad bij besluit van ... 1992 zijn goedkeuring heeft
 gehecht aan   genoemde overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling met
 het oog op     de sluiting daarvan door de Commissie namens de Europese
 Gemeenschap  voor Atoomenergie;                                                   ,
 Overwegende dat genoemde overeenkomsten dienen te worden gesloten namens de      ,
 Europese Gemeenschap voor Atoomenergie,                                          ''
 BESLUIT:
                                     Artikel 1
 De overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling met Armenië, Wit-
 Rusland,    Georgië,   Kazachstan.      Kirgizstan,    Moldova,   Tadzjikistan,
Turkmenistan en de Oekraïne worden hierbij goedgekeurd namens de Europese
Gemeenschap voor Atoomenergie.
De tekst van de overeenkomsten is aan dit besluit gehecht.
                                     Artikel 2
De Voorzitter van de Commissie verricht de in alinea 5 van de
briefwisseling (i) bedoelde kennisgeving namens de Europese Gemeenschap
voor Atoomenergie.
Gedaan te Brussel        1992
Voor de Commissie
(1) De     datum   van    inwerkingtreding    van   de overeenkomsten      wordt
      bekendgemaakt in het Pub Iikatieb lad van de Europese Gemeenschappen
      door het Secretariaat-generaal van de Raad.
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1513
                                                           COM(93)101/2def.
                                                  DOCUMENTEN
NL                                                                        i l 02
                                Catalogusnummer : CB-CO-93-194-NL-C
                                                            ISBN 92-77-55037-6
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg