CELEX: 52012PC0064
Language: ro
Date: 2012-02-20
Title: Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI de stabilire a Codului Vamal  al Uniunii

COMISIA EUROPEANĂ

                                          Bruxelles, 20.2.2012
                                          COM(2012) 64 final

                                          2012/0027 (COD)

                               Propunere de

     REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI

                  de stabilire a Codului Vamal al Uniunii

                               (reformare)

RO                                                               RO
 ---pagebreak---                                         EXPUNERE DE MOTIVE

     1.      CONTEXTUL PROPUNERII

     Motivele și obiectivele propunerii

     Regulamentul (CE) nr. 450/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 aprilie
     2008 de stabilire a Codului Vamal Comunitar (Codul Vamal Modernizat)1 avea scopul de a
     crea un cadru de reglementare adaptat mediului electronic din domeniul vamal și comercial.
     În același timp, acest regulament a oferit ocazia unei revizuiri semnificative a normelor
     vamale, care au devenit astfel mai simple și mai bine structurate.

     Regulamentul a intrat în vigoare la 24 iunie 2008, dar nu se aplică încă. El se va aplica după
     intrarea în vigoare a dispozițiilor de punere în aplicare, cel târziu la 24 iunie 2013.

     Motivele care au stat la baza propunerii de modificare a Regulamentului (CE) nr. 450/2008
     (Codul Vamal Modernizat sau CVM), înainte ca acesta să devină aplicabil, sunt următoarele:

     •       Implementarea unei părți importante a proceselor care trebuie introduse depinde de
             conceperea și dezvoltarea unei game largi de sisteme electronice de către Comisie,
             administrațiile vamale naționale și operatorii economici. Acest lucru implică un set
             complex de acțiuni care trebuie derulate între statele membre, operatorii comerciali și
             Comisie, în special investiții majore în noile sisteme informatice la nivelul UE și
             activități auxiliare, precum și un efort fără precedent din partea comunității de
             afaceri, care va trebui să funcționeze conform unor noi modele comerciale. În
             prezent este evident că numărul de noi sisteme informatice vamale care vor putea fi
             implementate până în iunie 2013, termenul legal pentru aplicarea CVM, este foarte
             limitat sau chiar zero.

     •       După adoptarea Regulamentului (CE) nr. 450/2008 și ca urmare a intrării în vigoare
             a Tratatului de la Lisabona, a intervenit o nouă sarcină, și anume cea care rezultă din
             angajamentul luat de Comisie de a propune modificări ale tuturor actelor de bază
             pentru a le alinia la noile dispoziții ale Tratatului de la Lisabona privind delegarea de
             competențe și conferirea competențelor de executare înainte de sfârșitul actualei
             legislaturi a Parlamentului. Datorită acestui fapt, aplicarea prevăzută a CVM trebuie
             „împărțită” între acte delegate și acte de punere în aplicare, conform noilor delegări
             de competențe în temeiul articolelor 290 și 291 din TFUE. Mai mult, Codul Vamal
             „Comunitar” (Codul Vamal Modernizat) trebuie acum redenumit Codul Vamal „al
             Uniunii” (CVU).

     •       În fine, activitățile legate de dispozițiile de punere în aplicare, desfășurate în comun
             cu experți din statele membre și reprezentanți ai operatorilor comerciali, au
             demonstrat de asemenea necesitatea de a adapta anumite dispoziții ale CVM care fie
             nu mai corespund modificărilor aduse legislației vamale actuale începând cu anul
             2008, fie s-au dovedit a fi dificil de aplicat prin măsuri riguroase și proceduri
             comerciale fezabile (de exemplu, cele privind depozitarea temporară a mărfurilor sau
             efectuarea unei declarări vamale prin introducerea de date în evidențele

     1
            JO L 145, 4.6.2008, p. 1.

RO                                                  2                                                    RO
 ---pagebreak---               declarantului). Cu toate acestea, s-a urmărit limitarea acestor adaptări la cele care
              sunt absolut necesare pentru a asigura coerența proceselor.

     Prin urmare, Comisia a constatat că este oportun să se procedeze la reformarea
     Regulamentului (CE) nr. 450/2008 înainte de aplicarea acestuia conform planificării actuale,
     din următoarele considerente tehnice și procedurale:

     -       necesitatea de a amâna data aplicării CVM. Această amânare trebuie adoptată înainte
     de termenul final pentru aplicarea Regulamentului CVM, și anume 24 iunie 2013, prevăzut în
     prezent la articolul 188 alineatul (2) din acesta. Este oportun să se acorde administrațiilor și
     operatorilor economici timp suficient pentru a face investițiile necesare și pentru a asigura
     implementarea progresivă și cu caracter obligatoriu, dar într-o manieră realistă, a proceselor
     electronice. Comisia va continua să colaboreze cu toate părțile interesate pentru a se asigura
     că noul mediu de prelucrare electronică devine funcțional până cel târziu la 31 decembrie
     2020. Programul de lucru convenit în acest scop, precum și propunerea Comisiei privind
     viitorul program FISCUS2 ar trebui să fie în măsură să furnizeze sprijinul necesar în acest
     proces;

     -       angajamentul de a alinia CVM la cerințele Tratatului de la Lisabona în ceea ce
     privește utilizarea de către Comisie fie a competențelor delegate, fie a competențelor de
     executare pentru a se putea aplica CVM, în conformitate cu articolele 290 și 291 din Tratatul
     privind funcționarea Uniunii Europene și cu noul Regulament (UE) nr. 182/2011 al
     Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și
     principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării
     competențelor de executare de către Comisie3 (Regulamentul privind procedura comitetelor);

     -      necesitatea de a adapta unele dispoziții care s-au dovedit a fi dificil de pus în aplicare;
     textul CVM trebuie adaptat, dacă este cazul, la rezultatele lucrărilor privind procesele și
     dispozițiile de punere în aplicare, atunci când anumite dispoziții din cod se dovedesc a fi
     incompatibile cu funcționarea efectivă a procedurilor vamale (de exemplu, în cazul
     depozitării temporare) sau pentru a ține cont de evoluția de după anul 2008 a legislației în alte
     domenii strategice (de exemplu, siguranța și securitatea transporturilor).

     Obiectivele strategice rămân cele din regulamentul care urmează a fi reformat.

     Toate aceste considerente care justifică o reformare a fostului CVM au fost discutate cu toate
     părțile implicate, și anume cu Consiliul (scrisoarea comisarului Šemeta din 19 mai 2011
     adresată Președinției ungare) și cu Parlamentul European (scrisoarea comisarului Šemeta din
     19 mai 2011 adresată președintelui Comisiei pentru piața internă și protecția consumatorilor),
     precum și cu grupul de contact cu operatorii economici, primind aprobarea acestora.
     „Raportul Salvini” privind modernizarea serviciilor vamale în cadrul pieței interne4 confirmă
     sprijinul din partea Parlamentului European în această privință.

     Contextul general

     2
            Propunere de Regulament al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a unui program de
            acțiune pentru domeniul vamal și fiscal în Uniunea Europeană pentru perioada 2014-2020 (FISCUS).
            COM(2011) 706 final, 9.11.2011. 2011/0341 (COD).
     3
            JO L 55, 28.2.2011, p. 13.
     4
            Rezoluția PE A7-0406/2011/ P7_TA-PROV(2011)0546 din 1.12.2011.

RO                                                      3                                                         RO
 ---pagebreak---      Prezenta propunere trebuie privită în următorul context:

     a) modernizarea legislației și a procedurilor vamale și utilizarea de sisteme informatice pentru
     vămuire și proceduri vamale pentru a facilita operațiunile derulate cu autoritățile vamale și
     pentru a garanta siguranța și securitatea schimburilor comerciale de mărfuri în Uniunea
     Europeană.

     b) cerințele Tratatului de la Lisabona;

     c) evoluția politicilor și a legislației în alte domenii, precum siguranța și securitatea
     transporturilor, care ar putea avea un impact asupra legislației vamale;

     d) evoluția procedurilor comerciale, care necesită claritate și coerență în reglementările
     vamale.

     Dispoziții în vigoare în domeniul propunerii

     Regulamentul care face obiectul propunerii va abroga și va înlocui următoarele regulamente:

     –        Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a
              Codului Vamal Comunitar5;

     –        Regulamentul (CEE) nr. 3925/91 al Consiliului din 19 decembrie 1991 privind
              eliminarea controalelor și a formalităților aplicabile bagajelor de mână și bagajelor
              însoțitoare ale pasagerilor care efectuează un zbor intracomunitar, precum și bagajelor
              persoanelor care efectuează o traversare maritimă intracomunitară6;

     –        Regulamentul nr. 1207/2001 al Consiliului din 11 iunie 2001 privind procedurile
              prevăzute de dispozițiile ce reglementează schimburile preferențiale între
              Comunitatea Europeană și anumite țări, destinate să faciliteze eliberarea sau
              întocmirea în Comunitate a dovezilor de origine și eliberarea unor autorizații de
              exportatori desemnați7,

     de la data aplicării regulamentului reformat;

     și

     –        Regulamentul (CE) nr. 450/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 23
              aprilie 2008 de stabilire a Codului Vamal Comunitar (Codul Vamal Modernizat), care
              face obiectul reformării,

     de la data intrării în vigoare a regulamentului reformat.

     Coerența cu celelalte politici și obiective ale Uniunii

     Propunerea păstrează obiectivele din Regulamentul (CE) nr. 450/2008, care sunt pe deplin
     compatibile cu politicile și obiectivele existente în domeniul comerțului cu mărfuri introduse

     5
            JO L 302, 19.10.1992, p. 1.
     6
            JO L 374, 31.12.1991, p. 4.
     7
            JO L 165, 21.6.2001, p. 1.

RO                                                   4                                                  RO
 ---pagebreak---      sau scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii.

     2.       REZULTATELE CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE
              EVALUĂRII IMPACTULUI

     Consultarea părților interesate

     Metodele de consultare, principalele sectoare vizate și profilul general al respondenților

     Având în vedere că reformarea nu aduce modificări de esență Regulamentului (CE)
     nr. 450/2008, rămâne relevantă consultarea părților interesate organizată înainte de adoptarea
     respectivului regulament.

     S-au desfășurat consultări privind adaptarea Regulamentului (CE) nr. 450/2008 cu
     administrațiile vamale ale statelor membre și cu federațiile europene ale operatorilor
     comerciali, în cadrul unei reuniuni comune a experților care a avut loc la 19 septembrie 2011.
     Parlamentul European a fost reprezentat la această reuniune.

     Statele membre vor fi, de asemenea, implicate în întocmirea viitoarelor acte delegate ale
     Comisiei prin participarea la reuniunile unui grup de experți și își vor prezenta punctul de
     vedere asupra proiectelor de acte de punere în aplicare ale Comisiei în cadrul Comitetului
     Codului Vamal.

     Reprezentanții operatorilor comerciali vor participa la consultări privind proiectele de acte în
     cadrul grupului de contact cu operatorii economici sau în cadrul unor reuniuni ad hoc la nivel
     de experți sau, dacă este cazul, ca invitați la reuniunile comune cu experții din statele
     membre.

     Conform Înțelegerii comune dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie cu privire la
     funcționarea articolului 290 din TFUE8, atunci când pregătește și elaborează acte delegate,
     Comisia trebuie să asigure transmiterea simultană, la timp și adecvată a documentelor
     relevante către Parlamentul European și Consiliu.

     Se vor asigura informarea și dreptul de control ale Parlamentului European și ale Consiliului
     cu privire la proiectele de acte delegate ale Comisiei, în conformitate cu dispozițiile
     regulamentului (UE) nr. 182/2001.

     Evaluarea impactului

     Decizia de a reforma complet CVM înainte de aplicarea planificată a acestuia este unica
     soluție completă prin care se evită modificarea Regulamentului (CE) nr. 450/2008 de două ori
     în timp foarte scurt și care permite, de asemenea, introducerea modificărilor necesare în scopul
     implementării riguroase a noului cadru legal și procedural.

     Ținând cont de faptul că propunerea de Regulament nr. 450/2008 care face obiectul reformării
     a fost supusă deja unei evaluări a impactului și că modificările propuse introduse de prezentul
     regulament sunt justificate de motive tehnice și procedurale, nu mai este necesară o evaluare a

     8
            SI(2011) 123 din 26 aprilie 2011.

RO                                                   5                                                  RO
 ---pagebreak---      impactului.

     3.          ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII

     Propunerea de reformare a regulamentului conține adaptări ale unor dispoziții din
     Regulamentul (CE) nr. 450/2008 la evoluția legislației vamale și a altor acte legislative
     relevante, aliniază acest regulament la cerințele procedurale care decurg din Tratatul de la
     Lisabona și amână aplicarea sa.

     Majoritatea dispozițiilor din regulamentul supus reformării conțin modificări fie în virtutea
     alinierii la Tratatul de la Lisabona, fie datorită nevoii de ajustare la evoluția legislației UE în
     domenii relevante.

     Structura globală a regulamentului rămâne aceeași, iar modificările prevăzute se clasifică
     după cum urmează:

     3.1.      Adaptările textului vizează următoarele aspecte:

     •      modificări ale formulărilor din textul CVM, precum corectarea unor greșeli de tipar sau a
            unor omisiuni din textul publicat, trimiteri incorecte, rectificarea amplasării incorecte a
            unor dispoziții în text, eliminarea unor inconsecvențe în utilizarea terminologiei, alinierea
            formulării la cea impusă prin Tratatul de la Lisabona, de exemplu „Uniune” în loc de
            „Comunitate”;

     •      alinierea la evoluția legislației UE de după intrarea în vigoare a CVM (și în termenul
            limită pentru noul proiect de CVM);

          •    alinierea la legislația vamală actuală, de exemplu, articolul 184g din DACV
               (regulamentul de stabilire a dispozițiilor de aplicare a Codului Vamal), astfel cum a
               fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 312/2009, în loc de articolul 88 alineatul (4)
               din CVM (notificarea sosirii); articolul 186 din DACV, astfel cum a fost modificat prin
               Regulamentul (CE) nr. 312/2009, în loc de articolul 151 alineatul (2) din CVM
               (separarea declarației sumare de intrare de declarația de depozitare temporară);

          •    alinierea la (eventualele) viitoare modificări ale codului, anticipând evoluțiile din alte
               domenii de politică relevante, precum cele referitoare la securitatea aviației;

          •    alinierea la alte acte legislative, de exemplu, actualizarea trimiterilor făcute în CVM la
               alte acte legislative;

     •      alinierea la rezultatele lucrărilor de elaborare a proiectului preliminar de dispoziții de
            aplicare a Codului Vamal Modernizat (DACVM) și de implementare a instrumentului de
            modelare a proceselor economice (Business Process Modelling - BPM), de exemplu
            adaptarea dispozițiilor privind depozitarea temporară sau introducerea unei dispoziții de
            bază pentru invalidarea declarațiilor sumare de intrare și de ieșire. Aceste adaptări se
            limitează la ceea ce este absolut necesar pentru a raționaliza și a garanta compatibilitatea
            dintre legislația vamală și existența unor proceduri eficiente și fezabile.

     3.2. Alinierea dispozițiilor privind conferirea de competențe din CVM la cerințele
     articolelor 290 și 291 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE).

RO                                                     6                                                    RO
 ---pagebreak---      Această aliniere s-a realizat conform cerințelor procedurale care rezultă în principal din
     următoarele texte:

     •   Articolele 290 și 291 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE);

     •   Comunicarea Comisiei către Parlamentul European și Consiliu privind punerea în aplicare
         a articolului 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene9;

     •   Înțelegerea comună dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie cu privire la
         funcționarea articolului 290 din TFUE;

     •   Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din
         16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de
         control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie.

     Această aliniere s-a realizat pe baza unei inventarieri prealabile a dispozițiilor existente
     privind conferirea de competențe din Regulamentul (CE) nr. 450/2008 și ținând cont de
     competențele suplimentare de care are nevoie Comisia pentru a putea în continuare adopta
     măsurile prevăzute deja în dispozițiile de aplicare a Codului Vamal Comunitar [DACV pentru
     Regulamentul (CEE) nr. 2913/92] sau măsurile identificate în procesul de pregătire a
     dispozițiilor de aplicare a Codului Vamal Modernizat [DACVM pentru Regulamentul (CE)
     nr. 450/2008].

     Odată identificate în mod corespunzător, aceste conferiri de competențe s-au făcut fie prin
     delegare de competențe, fie prin conferirea competențelor de executare, în conformitate cu
     articolele 290 și 291 din TFUE. În contextul conferirii competențelor de executare, alegerea
     între procedura de consultare și procedura de examinare s-a făcut în conformitate cu criteriile
     prevăzute la articolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011 și cu excepțiile justificate în mod
     corespunzător. Au fost, de asemenea, furnizate justificări în cazul introducerii, pentru anumite
     acte de punere în aplicare, a procedurii de urgență prevăzute la articolul 8 din Regulamentul
     (UE) nr. 182/2011.

     În unele cazuri, a fost necesară introducerea în articolele regulamentului a unor noi dispoziții,
     ca referințe juridice pentru dispozițiile aferente de conferire a competențelor.

     S-a considerat oportun, de asemenea, ca, în unele cazuri, să se transfere în actul de bază unele
     dispoziții destinate inițial a fi introduse în acte ale Comisiei, pentru a se evita conferiri de
     competențe cu un domeniu foarte limitat de aplicare.

     Aceste cerințe legate de alinierea regulamentului explică numărul mai mare de articole din
     propunerea de reformare, și anume cu 59 de articole mai mult față de regulamentul inițial.

     Capitolul 1 din titlul IX al regulamentului reformat (articolele 243 și 244 privind
     „competențele delegate și procedura comitetelor”) reflectă noul context procedural.

     Considerentele regulamentului au fost adaptate pentru a reflecta aceste modificări.

     9
            COM(2009)673 final din 9 decembrie 2009.

RO                                                     7                                                 RO
 ---pagebreak---      3.3. Amânarea termenului de aplicare a Codului Vamal Modernizat.

     Articolul 245 din regulamentul reformat, care înlocuiește articolul 186 din CVM, prevede
     abrogarea Regulamentului (CE) nr. 450/2008 la data intrării sale în vigoare.

     Articolul 246 din regulamentul reformat reglementează intrarea sa în vigoare, care urmează să
     aibă loc în a douăzecea zi de la data publicării.

     Articolul 247 stabilește noi date pentru aplicarea regulamentului reformat:
     – toate dispozițiile privind conferirea de competențe se aplică de la data intrării în vigoare a
       regulamentului reformat [articolul 247 alineatul (1)];

     – același termen se aplică și pentru articolul 46 privind redevențele și costurile, care
       înlocuiește, începând cu respectiva dată de intrare în vigoare, articolul 30 din
       Regulamentul (CE) nr. 450/2008, care se aplică deja de la 1 ianuarie 2011;

     – toate celelalte dispoziții se aplică din prima zi a primei luni de după o perioadă de 18 luni
       de la intrarea în vigoare a regulamentului reformat; această perioadă ar trebui să-i permită
       Comisiei să adopte actele delegate sau de punere în aplicare necesare (incluzând termenul
       de care trebuie să dispună legislatorul pentru a reacționa) și să pregătească, prin
       instrumente nejuridice (orientări, informări, formare) și în cooperare cu statele membre și
       cu reprezentanții operatorilor comerciali, aplicarea întregului pachet legislativ nou.

     În practică, aplicarea dispozițiilor din regulament care depind de utilizarea tehnicilor de
     prelucrare electronică a datelor și a sistemelor electronice poate fi suspendată în baza
     dispozițiilor privind delegarea de competențe, care îi permit Comisiei să adopte acte delegate
     de stabilire a unor măsuri tranzitorii pentru perioadele de până la implementarea acestor
     sisteme [articolul 6 alineatul (2) litera (c) și articolul 7 din regulamentul reformat]. Cu toate
     acestea, durata acestor perioade de tranziție și măsuri nu trebuie să depășească data de 31
     decembrie 2020 și, prin urmare, până la această dată, trebuie asigurată aplicarea integrală a
     acelor părți ale regulamentului care sunt legate de componente informatice, pe baza ipotezelor
     financiare cuprinse în propunerea Comisiei privind viitorul program FISCUS.

     În plus, pentru a susține această aplicare integrală și pentru a reglementa existența perioadelor
     de tranziție, Comisia trebuie să elaboreze, în termen de șase luni de la data intrării în vigoare a
     regulamentului reformat și prin intermediul conferirii de competențe de executare prevăzute
     în acest scop la articolul 17 alineatul (1) din regulamentul reformat, un program de lucru
     pentru dezvoltarea și implementarea tuturor sistemelor electronice necesare pentru punerea în
     aplicare a regulamentului. Trebuie să se asigure o coerență deplină între acest program de
     lucru legat de sistemele informatice necesare aplicării regulamentului reformat și planul
     strategic multianual menționat la articolul 8 alineatul (2) din Decizia nr. 70/2008/CE a
     Parlamentului European și a Consiliului din 15 ianuarie 2008 privind crearea unui mediu
     informatizat pentru vamă și comerț10, pe de o parte, și programul anual de lucru menționat la
     articolul 6 din Decizia nr. 624/2007/CE de instituire a unui program de acțiune pentru vamă în
     Comunitate (Vamă 2013)11, pe de altă parte.

     10
            JO L 23, 26.1.2008, p. 21.
     11
            JO L 154, 14.6.2007, p. 25. Se va înlocui cu viitorul program FISCUS.

RO                                                       8                                                 RO
 ---pagebreak---      Rezumatul acțiunii propuse

     Se propune înlocuirea Regulamentului (CE) nr. 450/2008 (Codul Vamal Modernizat) cu un
     regulament reformat, aliniat la Tratatul de la Lisabona și adaptat la aspectele practice și la
     evoluția legislației din domeniul vamal și din alte domenii de politică relevante pentru
     circulația mărfurilor între UE și țările terțe, asigurând de asemenea o perioadă de timp
     suficientă pentru dezvoltarea sistemelor informatice necesare aplicării regulamentului.

     Temeiul juridic

     Articolele 33, 114 și 207 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.

     Articolul 31 din TFUE nu mai poate constitui temei juridic pentru un act legislativ precum
     regulamentul reformat.

     Principiul subsidiarității

     Deoarece propunerea intră în sfera competenței exclusive a Uniunii, principiul subsidiarității
     nu se aplică.

     Principiul proporționalității

     Având în vedere că prezenta propunere nu aduce nicio modificare de politică față de
     propunerea inițială și de actul legislativ care a rezultat din aceasta, nu este necesară
     reevaluarea conformității cu principiul proporționalității.

     4.      IMPLICAȚIILE BUGETARE

     Implicațiile bugetare sunt aceleași cu cele ale Regulamentului (CE) nr. 450/2008 supus
     reformării. Comisia, statele membre și operatorii comerciali vor trebui să investească în
     sisteme de vămuire accesibile și interoperabile. Implicațiile financiare legate de contribuția
     UE la dezvoltarea sistemelor informatice în acest scop sunt prezentate în propunerea de
     program FISCUS.

     5.      ELEMENTE OPȚIONALE

     Simplificare

     Reformarea Regulamentului (CE) nr. 450/2008 face acest act legislativ mai adecvat practicilor
     comerciale, printr-o planificare optimă a dezvoltării sistemelor informatice, încorporând în
     același timp toate avantajele regulamentului supus reformării, și anume simplificarea
     procedurilor administrative pentru autoritățile publice (la nivelul UE sau la nivel național) și
     pentru entitățile private implicate.

     Reformarea Regulamentului (CE) nr. 450/2008 se sprijină pe o modelare actualizată a
     proceselor economice (BPM) și va fi completată de viitoare acte delegate și de punere în
     aplicare ale Comisiei, precum și de note explicative și orientări. Toate acestea vor asigura o
     coerență în interpretarea și aplicarea normelor vamale de către statele membre, ceea ce va
     aduce beneficii importante operatorilor economici.

RO                                                 9                                                    RO
 ---pagebreak---      Abrogarea legislației în vigoare

     Adoptarea propunerii va conduce la abrogarea dispozițiilor legislative existente (a se vedea
     punctul 1).

RO                                               10                                                 RO
 ---pagebreak---                                                                               450/2008 (adaptat)
                                                                       2012/0027 (COD)

                                                       Propunere de

           REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI

                        de stabilire a Codului Vamal Comunitar ⌦ al Uniunii ⌫

                                                        (reformare)

     PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

     având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene ⌦ privind funcționarea Uniunii
     Europene ⌫, în special articolele 26, 95, 133 și 135 ⌦ 33, 114 și 207 ⌫ ,

     având în vedere propunerea Comisiei Europene,

     după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

     având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European12,

     hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară13,

     întrucât:

                                                                                  nou
     (1)    Se impune aducerea unui număr de modificări la Regulamentul (CE) nr. 450/2008 al
            Parlamentului European și al Consiliului din 23 aprilie 2008 de stabilire a Codului
            Vamal Comunitar (Codul Vamal Modernizat)14. Din motive de claritate, trebuie să se
            procedeze la reformarea regulamentului menționat.

     (2)    Este necesar să se asigure coerența Regulamentului (CE) nr. 450/2008 cu Tratatul
            privind funcționarea Uniunii Europene (tratatul), în special cu articolele 290 și 291,
            pentru a ține cont de evoluția legislației Uniunii și pentru a adapta unele dintre
            dispozițiile regulamentului respectiv cu scopul de a înlesni aplicarea acestora.

     (3)    Pentru completarea sau modificarea anumitor elemente neesențiale din prezentul
            regulament, trebuie să se delege Comisiei competența de a adopta acte delegate în

     12
             JO C […], […], p. […].
     13
             (a se completa cu actele Parlamentului European și ale Consiliului din cadrul procedurii legislative ordinare cu
             privire la propunerea de reformare a regulamentului)
     14
             JO L 145, 4.6.2008, p. 1.

RO                                                            11                                                                RO
 ---pagebreak---            conformitate cu articolul 290 din tratat. Este deosebit de important ca, pe parcursul
           activităților pregătitoare, Comisia să desfășoare consultări adecvate, inclusiv la nivel
           de experți. Atunci când pregătește și elaborează acte delegate, Comisia trebuie să
           asigure transmiterea simultană, la timp și adecvată a documentelor relevante către
           Parlamentul European și Consiliu.

     (4)   Pentru a asigura condiții uniforme de punere în aplicare a prezentului regulament,
           Comisiei trebuie să i se confere competențe de executare cu privire la: adoptarea, în
           termen de șase luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament, a unui program
           de lucru privind dezvoltarea și implementarea sistemelor electronice; deciziile prin
           care unul sau mai multe dintre statele membre sunt autorizate să utilizeze pentru
           schimbul și stocarea datelor alte mijloace decât tehnicile de prelucrare electronică a
           datelor; deciziile prin care statele membre sunt autorizate să testeze simplificări ale
           aplicării legislației vamale utilizând tehnici de prelucrare electronică a datelor;
           deciziile prin care li se impune statelor membre să adopte, să suspende, să anuleze, să
           modifice sau să revoce decizii; criteriile și standardele comune de risc, măsurile de
           control și domeniile de control prioritare comune; gestionarea contingentelor și
           plafoanelor tarifare și gestionarea supravegherii punerii în liberă circulație sau a
           exportului de mărfuri; stabilirea clasificării tarifare a mărfurilor; derogările temporare
           de la normele privind originea preferențială a mărfurilor care beneficiază de măsuri
           preferențiale adoptate în mod unilateral de Uniune; stabilirea originii mărfurilor;
           interdicțiile temporare privind utilizarea garanțiilor globale; asistența reciprocă pe care
           și-o acordă autoritățile vamale în cazul în care ia naștere o datorie vamală; deciziile
           privind rambursarea sau remiterea unor sume reprezentând taxe la import sau la
           export; programul oficial de lucru al birourilor vamale; stabilirea subpoziției tarifare a
           mărfii supuse celei mai ridicate taxe la import sau la export în cazul transporturilor
           compuse din mărfuri care fac obiectul unor subpoziții tarifare diferite; verificarea
           declarațiilor vamale. Competențele respective trebuie exercitate în conformitate cu
           Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din
           16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele
           de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către
           Comisie15.

     (5)   Este necesar să se utilizeze procedura de consultare pentru a adopta următoarele acte:
           deciziile prin care statele membre sunt autorizate să testeze simplificări ale aplicării
           legislației vamale utilizând tehnici de prelucrare electronică a datelor, dat fiind că
           deciziile respective nu se adresează tuturor statelor membre; deciziile prin care se li
           impune statelor membre să adopte, să suspende, să anuleze, să modifice sau să revoce
           anumite decizii, dat fiind că ele se adresează numai unui stat membru și vizează
           asigurarea respectării legislației vamale; deciziile privind rambursarea sau remiterea
           unor taxe la import sau la export, dat fiind că deciziile respective vizează în mod direct
           solicitantul rambursării sau remiterii în cauză.

     (6)   În cazuri justificate corespunzător, atunci când se impune din motive de urgență,
           Comisia trebuie să adopte acte de punere în aplicare aplicabile imediat privind:
           deciziile prin care li se impune statelor membre să adopte, să suspende, să anuleze, să
           modifice sau să revoce decizii; criteriile și standardele comune de risc, măsurile de
           control și domeniile de control prioritare comune; stabilirea clasificării tarifare a

     15
           JO L 55, 28.2.2011, p. 13.

RO                                                 12                                                    RO
 ---pagebreak---            mărfurilor; stabilirea originii mărfurilor; interdicțiile temporare privind utilizarea
           garanțiilor globale; deciziile privind rambursarea sau remiterea unor sume
           reprezentând taxe la import sau la export.

                                                                       450/2008       considerentul       1
                                                                    (adaptat)
     (7)   Comunitatea ⌦ Uniunea Europeană ⌫ se bazează pe o uniune vamală. Este
           recomandabil, atât în interesul operatorilor economici, cât și al autorităților vamale din
           Comunitate ⌦ Uniune ⌫ , să se reunească dispozițiile legislației vamale în vigoare
           într-un cod vamal ⌦ al Uniunii ⌫ comunitar (denumit în continuare „codul”).
           Întemeiat pe conceptul unei piețe interne, ⌦ acest ⌫ codul ar trebuie să conțină
           normele și procedurile generale care să asigure aplicarea măsurilor tarifare și a altor
           măsuri de politică comună introduse la nivel comunitar ⌦ la nivelul Uniunii ⌫ în
           legătură cu schimburile comerciale cu mărfuri între Comunitate ⌦ Uniune ⌫ și țări
           sau teritorii situate în afara teritoriului vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫, ținând
           cont de cerințele respectivelor politici comune. Legislația vamală ar trebuie să fie mai
           bine aliniată cu dispozițiile legate de perceperea impunerilor la import fără a modifica
           domeniul de aplicare al reglementărilor fiscale în vigoare.

                                                                       450/2008       considerentul       2
                                                                    (adaptat)
     (8)   În conformitate cu comunicarea Comisiei privind protecția intereselor financiare ale
           Comunității și planul de acțiune 2004-200516, este oportună adaptarea cadrului juridic
           pentru protecția intereselor financiare ale Comunității ⌦ Uniunii ⌫ .

                                                                       450/2008       considerentul       3
                                                                    (adaptat)
     (9)   Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a
           Codului Vamal Comunitar17 s-a bazat pe integrarea regimurilor vamale aplicate în
           mod separat în statele membre respective în anii '80. Acest regulament a fost modificat
           în mod repetat și substanțial de la data intrării sale în vigoare, în vederea abordării
           unor aspecte specifice, precum protecția bunei-credințe sau luarea în considerare a
           cerințelor în materie de securitate. ⌦ Prin Regulamentul (CE) nr. 450/2008, s-au
           introdus ⌫ Sunt necesare modificări suplimentare ale codului ⌦ la regulamentul
           menționat ⌫ , ca urmare a modificărilor juridice importante care au avut loc în ultimii
           ani, atât la nivelul comunitar ⌦ Uniunii ⌫, cât și la nivel internațional, cum ar fi
           expirarea Tratatului de instituire a Comunității Europene a Cărbunelui și Oțelului și
           intrarea în vigoare a Actelor de aderare din 2003 și 2005, precum și amendamentul la

     16
           COM (2004) 544 final, 9.8.2004.
     17
           JO L 302, 19.10.1992, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1791/2006
           (JO L 363, 20.12.2006, p. 1).

RO                                                   13                                                        RO
 ---pagebreak---             Convenția internațională pentru simplificarea și armonizarea regimurilor vamale
            (denumită în continuare "Convenția de la Kyoto revizuită"), la care aderarea
            Comunității ⌦ Uniunii ⌫ a fost aprobată prin Decizia 2003/231/CE a Consiliului18.
            Este momentul să se raționalizeze regimurile vamale și să se țină seama de faptul că
            utilizarea mijloacelor electronice pentru depunerea și prelucrarea declarațiilor
            reprezintă regula, iar utilizarea și prelucrarea declarațiilor pe hârtie reprezintă excepția.
            Din toate aceste motive, nu este suficient să se aducă modificări suplimentare
            prezentului cod și este necesară o revizuire completă a acestuia.

                                                                          450/2008       considerentul        4
                                                                       (adaptat)
                                                                          nou
     (10)   Este oportună introducerea în cod ⌦ Codul Vamal al Uniunii ⌫ a unui cadru juridic
            pentru aplicarea anumitor dispoziții ale legislației vamale pentru schimburile
            comerciale cu mărfuri ⌦ UE ⌫ între părți ale teritoriului vamal în care se aplică
            dispozițiile Directivei 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind
            sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată19     sau ale Directivei 2008/118/CE a
            Consiliului din 16 decembrie 2008 privind regimul general al accizelor și de abrogare
            a Directivei 92/12/CEE20  și părți ale teritoriului respectiv în care dispozițiile
            menționate nu se aplică sau pentru schimburile comerciale între părți în care
            dispozițiile menționate nu se aplică. Având în vedere faptul că mărfurile în cauză
            reprezintă mărfuri comunitare ⌦ UE ⌫, precum și natura fiscală a măsurilor
            relevante în cadrul acestui comerț intracomunitar ⌦ din interiorul Uniunii ⌫, este
            justificată introducerea, prin intermediul unor măsuri de punere în aplicare, a unor
            simplificări adecvate ale formalităților vamale care urmează să fie aplicate acestor
            mărfuri.

                                                                          nou
     (11)   Pentru a ține seama de regimul fiscal special aplicabil anumitor părți ale teritoriului
            vamal al Uniunii, trebuie să se delege Comisiei competența de a adopta acte delegate
            în conformitate cu articolul 290 din tratat cu privire la formalitățile și controalele
            vamale care urmează să fie aplicate schimbului comercial cu mărfuri UE între părțile
            respective și restul teritoriului vamal al Uniunii.

                                                                          450/2008 considerentul 5
     (12)   Pentru facilitarea comerțului legitim și lupta împotriva fraudei sunt necesare regimuri
            și proceduri și procese vamale simple, rapide și uniformizate. Este prin urmare
            oportun, în acord cu Comunicarea Comisiei privind crearea unui mediu simplu și fără

     18
            JO L 86, 3.4.2003, p. 21. Decizie modificată prin Decizia 2004/485/CE (JO L 162, 30.4.2004, p. 113).
     19
            JO L 347, 11.12.2006, p. 1. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2008/8/CE (JO L 44,
            20.2.2008, p. 11).
     20
            JO L 9, 14.1.2009, p. 12.

RO                                                      14                                                         RO
 ---pagebreak---             suport pe hârtie informatizat pentru vamă și comerț21, să se simplifice legislația
            vamală, să se permită utilizarea instrumentelor și a tehnologiilor moderne și să se
            promoveze în continuare aplicarea uniformă a legislației vamale și a abordărilor
            moderne ale controlului vamal, contribuind astfel la asigurarea unei baze pentru
            proceduri de vămuire simple și eficace. Regimurile vamale ar trebuie să fie unificate
            sau armonizate și numărul lor ar trebuie redus la cele care sunt justificate din punct de
            vedere economic, în vederea sporirii competitivității întreprinderilor.

                                                                    450/2008      considerentul      6
                                                                 (adaptat)
     (13)   Realizarea pieței interne, reducerea barierelor în calea comerțului și a investițiilor
            internaționale și necesitatea sporită de a asigura securitatea și siguranța granițelor
            externe ale Comunității ⌦ Uniunii ⌫ au transformat rolul autorităților vamale,
            acordându-le un rol central în lanțul de aprovizionare și conferindu-le, în
            supravegherea și administrarea comerțului internațional, un statut de catalizator al
            competitivității țărilor și societăților. Prin urmare, legislația vamală ar trebuie să
            reflecte noua realitate economică, precum și noul rol și noua misiune a autorităților
            vamale.

                                                                    450/2008      considerentul      7
                                                                 (adaptat)
     (14)   Utilizarea tehnologiilor informației și comunicațiilor, astfel cum este stabilită în
            Decizia ⌦ nr. 70/2008/CE ⌫ ulterioară a Parlamentului European și a Consiliului
            privind crearea unui mediu fără suport pe hârtie informatizat pentru vamă și comerț22,
            este un element fundamental în garantarea facilitării comerțului și, în același timp, a
            eficacității controalelor vamale, reducând astfel costurile suportate de întreprinderi și
            riscurile la care este supusă societatea. Prin urmare, este necesar să se instituie prin
            cod ⌦ Codul Vamal al Uniunii ⌫ cadrul juridic în care poate fi pusă în aplicare
            respectiva decizie, în special principiul juridic potrivit căruia toate operațiunile vamale
            și comerciale se realizează pe cale electronică, iar sistemele informaționale și de
            comunicații pentru operațiuni vamale trebuie să ofere operatorilor economici aceleași
            facilități în fiecare stat membru.

                                                                    nou
     (15)   Pentru a asigura un mediu informatizat pentru vamă și comerț, trebuie să se delege
            Comisiei competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 290 din
            tratat cu privire la stabilirea datelor referitoare la operațiuni vamale care trebuie
            transmise și stocate prin utilizarea tehnicilor de prelucrare electronică a datelor,
            realizarea sistemelor electronice în acest scop și stabilirea altor mijloace de schimb și

     21     COM (2003) 452 final, 24.7.2003.
            JO L 23, 26.1.2008, p 21
     22
                                       .

RO                                                  15                                                    RO
 ---pagebreak---             stocare de date. Astfel de mijloace pot fi utilizate în special cu titlu tranzitoriu, atunci
            când sistemele electronice necesare nu sunt încă operaționale, dar nu mai târziu de 31
            decembrie 2020.

                                                                     450/2008      considerentul      8
                                                                  (adaptat)
     (16)   Această utilizare a tehnologiilor informației și comunicațiilor ar trebuie să fie însoțită
            de o aplicare armonizată și standardizată a controalelor vamale de către statele
            membre pentru a asigura un nivel echivalent de control vamal în întreaga Comunitate
            ⌦ Uniune ⌫ , astfel încât să nu se provoace comportamente anticoncurențiale la
            diferitele puncte de intrare și de ieșire de pe teritoriul ⌦ Uniunii ⌫ Comunității.

                                                                     450/2008      considerentul      9
                                                                  (adaptat)
     (17)   În interesul facilitării activității comerciale, furnizându-se asigurând în același timp un
            nivel de control adecvat al mărfurilor care sunt introduse sau scoase de pe teritoriul
            vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ , este de dorit ca, ținându-se seama de dispozițiile
            referitoare la protecția datelor, informațiile furnizate de către operatorii economici să
            fie utilizate în comun de către autoritățile vamale și alte instituții implicate în acest
            control., cum ar fi poliția, poliția de frontieră, autoritățile veterinare și de protecția
            mediului, iar cControalele ⌦ astfel ⌫ efectuate de diferitele autorități ⌦ trebuie ⌫
            să fie armonizate, astfel încât operatorul economic să trebuiască să comunice
            informațiile doar o singură dată, iar mărfurile să fie controlate de aceste autorități în
            același moment și în același loc.

                                                                     450/2008      considerentul    10
                                                                  (adaptat)
     (18)   În interesul facilitării anumitor activităților comerciale, ar trebuie ca orice persoană să
            poată numi în continuare un reprezentant în relația cu autoritățile vamale. Cu toate
            acestea, ar trebuie să nu mai fie posibil eliminată posibilitatea ca dreptul la
            reprezentare să fie restrâns în temeiul unui act cu putere de lege adoptat de unul dintre
            statele membre. Mai mult, un reprezentant vamal care îndeplinește criteriile pentru
            acordarea statutului de operator economic autorizat ar trebuie să aibă dreptul de a-și
            presta serviciile și într-un alt stat membru decât cel în care este stabilit.

                                                                     450/2008      considerentul    11
                                                                  (adaptat)
     (19)   Operatorii economici care respectă normele și sunt demni de încredere ar trebuie, în
            calitate de „operatori economici autorizați”, să poată profita la maximum de
            simplificarea ⌦ utilizarea ⌫ generalizată ⌦ a procedurilor simplificate ⌫ și,

RO                                                  16                                                     RO
 ---pagebreak---             ținând seama de aspectele privind securitatea și siguranța, să poată beneficia de
            niveluri reduse de control vamal. Aceștia pot astfel beneficia de statutul de operator
            economic autorizat „simplificare vamală” ⌦ pentru simplificări vamale ⌫ sau
            operator economic autorizat „securitate și siguranță” ⌦ pentru securitate și
            siguranță ⌫ . Acestora li se poate acorda oricare dintre statute sau ambele.

                                                                    450/2008      considerentul    12
                                                                 (adaptat)
                                                                    nou
     (20)   Toate dDeciziile, respectiv actele administrative privind referitoare la aplicarea 
            legislațieia vamaleă emise de autoritățile vamale și care produc efecte juridice cu
            privire la una sau mai multe persoane, inclusiv ⌦ la ⌫ informațiile obligatorii emise
            de către aceste autorități, ar trebuie să intre sub incidența acelorași norme. Orice astfel
            de deciziei ar trebuie să fie valabilăe în întreaga Comunitate ⌦ Uniune ⌫ și să poată
            fi anulatăe, modificatăe în măsura în care nu se prevede altfel sau revocatăe în cazul în
            care nu estesunt în conformitate cu legislația vamală sau cu interpretarea acesteia.

                                                                    450/2008 considerentul 13
     (21)   În conformitate cu Carta Ddrepturilor Ffundamentale ale Uniunii Europene, este
            necesar să se prevadă, în plus față de dreptul la o cale de atac împotriva oricărei decizii
            luate de autoritățile vamale, dreptul fiecărei persoane de a fi audiată înainte de luarea
            oricărei decizii care ar fi nefavorabilă acesteia.

                                                                    450/2008 considerentul 14
     (22)   În vederea raționalizării procedurilor vamale într-un mediu electronic, se impune o
            partajare a responsabilităților între autoritățile vamale ale diferitelor state membre.
            Este necesar să se asigure un nivel adecvat de sancțiuni eficace, cu efect de
            descurajare și proporționale în întreaga piață internă.

                                                                    450/2008 considerentul 15
     (23)   Pentru garantarea unui echilibru între necesitatea ca autoritățile vamale să asigure
            aplicarea corectă a legislației vamale, pe de o parte, și dreptul operatorilor economici
            de a fi tratați în mod echitabil, pe de altă parte, ar trebuie să li se acorde acestor
            autorități competențe extinse de control, iar operatorilor ar trebuie să li se acorde un
            dreptul la o cale de atac.

RO                                                  17                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                      450/2008      considerentul    16
                                                                  (adaptat)
     (24)   În scopul de a reduce riscul pentru ⌦ Uniune ⌫ Comunitate, cetățenii și partenerii
            comerciali ai acesteia, aplicarea armonizată a controlului vamal de către statele
            membre ar trebuie să se bazeze pe un cadru comun de gestionare a riscurilor și pe un
            sistem electronic pentru punerea în aplicare a acestuia. Instituirea unui cadru comun de
            gestionare a riscurilor pentru toate statele membre nu ar trebuie să le împiedice pe
            acestea din urmă să verifice mărfurile prin efectuând controale prinde sondaj.

                                                                     nou
     (25)   Pentru a garanta că persoanele vizate de formalitățile și controalele vamale beneficiază
            de tratament egal și consecvent, trebuie să se delege Comisiei competența de a adopta
            acte delegate în conformitate cu articolul 290 din tratat pentru stabilirea condițiilor
            referitoare la reprezentarea în vamă și la deciziile luate de către autoritățile vamale,
            inclusiv la deciziile privind operatorii economici autorizați și informațiile obligatorii și
            la cele privind controalele și formalitățile aplicabile bagajelor de mână și bagajelor de
            cală.

                                                                     450/2008      considerentul    17
                                                                  (adaptat)
     (26)   Este necesar să se determine elementele pe baza cărora se aplică taxele la import sau la
            export și alte măsuri referitoare la comerțul cu mărfuri. Este, de asemenea, oportun să
            se stabilească dispoziții clare ⌦ mai detaliate ⌫ pentru eliberarea dovezilor de
            origine în ⌦ Uniune ⌫ Comunitate, în cazul în care necesitățile comerțului impun
            acest lucru.

                                                                     nou
     (27)   Pentru a completa elementele pe baza cărora se aplică taxele la import sau la export și
            alte măsuri, trebuie să se delege Comisiei competența de a adopta acte delegate în
            conformitate cu articolul 290 din tratat cu privire la determinarea originii și a valorii în
            vamă a mărfurilor.

                                                                     450/2008 considerentul 18
     (28)   Este de dorit regruparea tuturor cazurilor în care ia naștere o datorie vamală la import,
            altele decât cele rezultate din depunerea unei declarații vamale de punere în liberă
            circulație sau de admitere temporară cu exonerare parțială de taxe, în scopul evitării
            dificultăților legate de determinarea temeiului juridic în baza căruia a luat naștere

RO                                                  18                                                     RO
 ---pagebreak---             datoria vamală. Același lucru ar trebuie să se aplice și în cazurile în care ia naștere o
            datorie vamală la export.

                                                                    nou
     (29)   Este oportună stabilirea locului în care datoria vamală ia naștere și de recuperare a
            taxelor la import sau la export.

                                                                    450/2008 considerentul 19
                                                                    nou
     (30)   Având în vedere că noul rol al autorităților vamale implică o partajare a
            responsabilităților și o cooperare între birourile vamale interne și frontaliere, datoria
            vamală ar trebui, în majoritatea cazurilor, În contextul vămuirii centralizate, datoria
            vamală trebuie  să ia naștere la sediul locul unde este stabilit debitorului, ținând cont
            de faptul că biroul vamal competent pentru acest sediu loc poate superviza cel mai
            bine activitățile persoanei în cauză.

                                                                    450/2008 considerentul 20
     (31)   Mai mult, în conformitate cu Convenția de la Kyoto revizuită, este oportun să se
            prevadă un număr restrâns de cazuri în care se impune cooperarea administrativă între
            statele membre pentru determinarea locului în care datoria vamală a luat naștere și
            pentru recuperarea taxelor.

                                                                    450/2008 considerentul 21
     (31)   Normele aplicabile regimurilor specifice ar speciale trebuie să permită utilizarea unei
            garanții unice pentru toate categoriile de regimuri specialespecifice, precum și să
            permită ca această garanție să fie globală și să acopere mai multe tranzacții.

                                                                    450/2008     considerentul    22
                                                                 (adaptat)
     (32)   În scopul asigurării unei mai bune protecții a intereselor financiare ale ⌦ Uniunii ⌫
            Comunității și ale statelor membre, o garanție ar trebuie să acopere mărfurile
            nedeclarate sau declarate incorect într-un transport sau într-o declarație pentru care
            aceasta a fost furnizată. Pentru același motiv, angajamentul garantului ar trebuie, de
            asemenea, să acopere cuantumul taxelor la import sau la export ce urmează a fi plătite
            ulterior în urma controalelor de după acordarea liberului de vamă.

RO                                                 19                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                      450/2008      considerentul    23
                                                                  (adaptat)
     (33)   În scopul protejării intereselor financiare ale ⌦ Uniunii ⌫ Comunității și ale statelor
            membre și în scopul prevenirii practicilor frauduloase, este recomandabil să se prevadă
            mecanisme conținând măsuri progresive pentru aplicarea unei garanții globale. În
            cazul în care există un risc ridicat de fraudă, ar trebuie să se poată impune o interdicție
            temporară de aplicare a garanției globale, ținând cont de situația particulară a
            operatorilor economici în cauză.

                                                                     450/2008 considerentul 24
     (34)   Este oportun să se țină seama de buna-credință a persoanei în cauză, în cazurile în care
            o datorie vamală a luat naștere în urma nerespectării legislației vamale, și să se
            minimizeze impactul neglijenței din partea debitorului.

                                                                     nou
     (35)   Pentru a proteja interesele financiare ale Uniunii și ale statelor membre și pentru a
            completa normele privind datoria vamală și garanțiile, trebuie să se delege Comisiei
            competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 290 din tratat cu
            privire la locul în care ia naștere datoria vamală, calculul valorii taxelor la import și la
            export, garantarea acestor sume și recuperarea, rambursarea, remiterea și stingerea
            datoriei vamale.

                                                                     450/2008      considerentul    25
                                                                  (adaptat)
     (36)   Este necesar să se stabilească principiul de determinare a statutului ⌦ vamal ⌫ de
            mărfuri ⌦ UE ⌫ comunitare, și circumstanțele care antrenează pierderea unui astfel
            de statut și să se prevadă o bază pentru determinarea condițiilor în care acest statut
            rămâne neschimbat în cazurile în care mărfurile părăsesc ⌦ sunt scoase ⌫ temporar
            ⌦ de pe ⌫ teritoriul vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității.

                                                                     nou
     (37)   Pentru a asigura libera circulație a mărfurilor UE pe teritoriul vamal al Uniunii și
            tratamentul vamal al mărfurilor non-UE introduse pe acest teritoriu, trebuie să se
            delege Comisiei competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 290
            din tratat în ceea ce privește stabilirea statutului vamal al mărfurilor, pierderea
            statutului vamal de mărfuri UE, păstrarea acestui statut pentru mărfurile care părăsesc
            temporar teritoriul vamal al Uniunii, aplicarea de măsuri de politică comercială,
            interdicții și restricții pentru mărfurile plasate sub un regim special și care sunt puse în

RO                                                  20                                                     RO
 ---pagebreak---             liberă circulație și condițiile pentru exonerarea de taxe vamale pentru mărfuri
            reintroduse și pentru produse obținute din mare.

                                                                    450/2008 considerentul 26
     (38)   Este oportun să se asigure că acordarea rapidă a liberului de vamă pentru mărfuri
            reprezintă regula, în cazul în care operatorul economic a furnizat în avans informațiile
            necesare pentru efectuarea controalelor de risc asupra admisibilității mărfurilor.
            Controalele fiscale și cele privind respectarea politicii comerciale ar trebuie, în
            principal, să fie efectuate de către biroul vamal în a cărui rază de competență se află
            sediul operatorului economic.

                                                                    450/2008 considerentul 27
     (39)   Normele în materie de declarații vamale și pentru plasarea mărfurilor sub un regim
            vamal ar trebuie să fie modernizate și raționalizate și, în special, ar trebuie să impună
            ca declarațiile vamale să fie, de regulă, întocmite pe cale electronică și să prevadă doar
            un singur tip de declarație simplificată.

                                                                    450/2008 considerentul 28
     (40)   Întrucât Convenția de la Kyoto revizuită încurajează permite depunerea, înregistrarea
            și controlul declarației vamale anterior sosirii mărfurilor și, mai mult, disocierea între
            locul de depunere a declarației și cel în care mărfurile se găsesc în mod fizic, este
            oportun să se prevadă o vămuire centralizată la locul unde este stabilit operatorul
            economic. Vămuirea centralizată ar trebuie să includă posibilitatea de a utiliza
            declarațiile simplificate, amânarea datei de prezentare a unei declarații detaliate
            împreună cu documentele de însoțire, declarația periodică și amânarea plății.

                                                                    450/2008      considerentul    29
                                                                 (adaptat)
     (41)   Pentru a contribui la garantarea neutralității condițiilor concurențiale în întreaga
            Comunitate, Eeste oportun să se stabilească, la nivelul comunitar ⌦ Uniunii ⌫,
            normele care reglementează distrugerea sau alte moduri de eliminare a mărfurilor de
            către autoritățile vamale, care au fost prevăzute anterior în cadrul legislației naționale.

                                                                    nou
     (42)   Pentru a completa normele referitoare la plasarea mărfurilor sub un regim vamal și
            pentru a asigura un tratament egal pentru persoanele vizate, trebuie să se delege
            Comisiei competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 290 din

RO                                                  21                                                    RO
 ---pagebreak---             tratat cu privire la birourile vamale competente, normele pentru procedura de depunere
            a unei declarații vamale, cazurile în care se acordă autorizații în acest scop, normele
            pentru acordarea liberului de vamă și dispunerea de mărfurile plasate sub un regim
            vamal.

                                                                    450/2008     considerentul    30
                                                                 (adaptat)
     (43)   Este oportun să se prevadă norme comune și simple pentru regimurile
            specialespecifice (tranzit, depozitare, destinație specifică și perfecționare), completate
            de un mic ansamblu de norme aplicabile fiecărei categorii de regim specialspecific,
            pentru a simplifica alegerea unui regim adecvat de către operatorul economic, pentru a
            evita erorile și a reduce numărul de recuperări sau de rambursări ulterioare acordării
            liberului de vamă.

                                                                    450/2008 considerentul 31
     (44)   Ar tTrebuie facilitată acordarea de autorizații de plasare sub mai multe regimuri
            speciale specifice cu garanție unică și cu un singur birou vamal de control și ar trebuie
            să se aplice norme simple în ceea ce privește apariția unei datorii vamale în aceste
            cazuri. Principiul de bază ar trebuie să fie cel conform căruia mărfurile plasate sub un
            regim special specific sau produsele obținute din acestea se evaluează în momentul în
            care ia naștere datoria vamală. Cu toate acestea, ar trebuie să fie de asemenea posibil
            ca, în cazuri justificate din punct de vedere economic, să se evalueze mărfurile în
            momentul în care sunt plasate sub un regim special specific. Aceleași principii ar
            trebuie să se aplice manipulărilor obișnuite.

                                                                    450/2008     considerentul    32
                                                                 (adaptat)
     (45)   În conformitate cu măsurile suplimentare de securitate introduse în cod prin
            Regulamentul (CE) nr. 648/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 13
            aprilie 2005 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de
            instituire a Codului Vamal Comunitar23, plasarea mărfurilor în zone libere ar trebuie să
            devină un regim vamal, iar mărfurile ar trebuie să fie supuse controlului vamal la
            intrare și controlului documentar.

                                                                    450/2008     considerentul    33
                                                                 (adaptat)
     (46)   Având în vedere că intenția de reexport nu mai este necesară, este oportun ca regimul
            de perfecționare activă ⌦ cu suspendare ⌫ să fuzioneze cu regimul de transformare

     23
            JO L 117, 4.5.2005, p. 13.

RO                                                 22                                                    RO
 ---pagebreak---             sub control vamal și să se renunțe la regimul de perfecționare activă cu drawback.
            Acest regim unic de perfecționare activă ar trebuie să acopere, de asemenea,
            distrugerea, cu excepția cazului în care aceasta este efectuată de vamă sau sub
            supravegherea acesteia.

                                                                           nou
     (47)   Pentru a completa normele referitoare la regimurile speciale și pentru a asigura un
            tratament egal pentru persoanele vizate, trebuie să se delege Comisiei competența de a
            adopta acte delegate în conformitate cu articolul 290 din tratat cu privire la obligațiile
            titularului unui regim special, cazurile în care se acordă autorizație privind un regim
            special și obligațiile titularului unei astfel de autorizații, precum și normele referitoare
            la procedura de asigurare a supravegherii vamale a mărfurilor plasate sub un regim
            special.

                                                                           450/2008       considerentul       34
                                                                        (adaptat)
     (48)   Măsurile de securitate privind mărfurile ⌦ UE ⌫ comunitare scoase din teritoriul
            vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității ar trebuie să se aplice, de asemenea, și la
            reexportul mărfurilor ⌦ non-UE ⌫ necomunitare. Aceleași reguli de bază ar trebuie
            să se aplice tuturor tipurilor de mărfuri, cu posibilitatea unor excepții în cazul în care
            este necesar, în special pentru mărfurile care doar tranzitează teritoriul vamal al
            ⌦ Uniunii ⌫ Comunității.

                                                                           450/2008 considerentul 35
     (49)   Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament ar trebui
            adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de
            stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite
            Comisiei24.

                                                                           nou
     (49)   Pentru a asigura supravegherea vamală a mărfurilor care sunt introduse pe teritoriul
            vamal al Uniunii sau sunt scoase în afara acestuia și aplicarea unor măsuri de
            securitate, trebuie să se delege Comisiei competența de a adopta acte delegate în
            conformitate cu articolul 290 din tratat cu privire la normele referitoare la procedura
            pentru declarația sumară de intrare, sosirea mărfurilor, declarația prealabilă la ieșire,
            export, reexport și scoaterea mărfurilor de pe teritoriul vamal.

     24
            JO L 184, 17.7.1999, p. 23. Decizie modificată prin Decizia 2006/512/CE (JO L 200, 22.7.2006, p. 11).

RO                                                       23                                                         RO
 ---pagebreak---                                                                       450/2008 considerentul 36
     (50)   Este oportun să se prevadă adoptarea de măsuri de punere în aplicare a prezentului
            cod. Aceste măsuri ar trebui adoptate în conformitate cu procedurile de gestionare și
            reglementare prevăzute la articolele 4 și 5 din Decizia 1999/468/CE.

                                                                     nou
     (50)   În conformitate cu principiul proporționalității, pentru a realiza obiectivele
            fundamentale de asigurare a funcționării eficace a uniunii vamale și de implementare a
            politicii comerciale comune, este necesar și oportun să se stabilească normele și
            procedurile generale aplicabile mărfurilor care sunt introduse pe teritoriul vamal al
            Uniunii sau sunt scoase în afara acestuia. Prezentul regulament nu depășește ceea ce
            este necesar pentru realizarea obiectivelor urmărite, în conformitate cu articolul 5
            alineatul (4) primul paragraf din Tratatul privind Uniunea Europeană.

                                                                      450/2008 considerentul 37
     (51)   Comisia ar trebui, în special, să fie împuternicită să definească criteriile și condițiile
            necesare pentru punerea în aplicare eficace a prezentului cod. Deoarece măsurile
            respective au un domeniu de aplicare general și sunt destinate să modifice elemente
            neesențiale ale prezentului regulament sau să completeze prezentul regulament prin
            adăugarea de elemente noi neesențiale, acestea trebuie adoptate în conformitate cu
            procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia
            1999/468/CE.

                                                                      450/2008 considerentul 38
     (52)   În vederea asigurării unui proces decizional eficace, este oportun să se examineze
            aspectele referitoare la pregătirea unei poziții de adoptat de către Comunitate în cadrul
            comitetelor, al grupurilor de lucru și al grupurilor specializate instituite prin acordurile
            internaționale privind legislația vamală sau în temeiul acestor acorduri.

                                                                      450/2008     considerentul     39
                                                                   (adaptat)
     (51)   În scopul simplificării și raționalizării legislației vamale, o serie de dispoziții conținute
            în prezent în acte comunitare autonome ⌦ ale Uniunii ⌫ au fost incluse în cod
            ⌦ Codul Vamal al Uniunii ⌫ din motive de transparență. Prin urmare,
            regulamentele următoare, precum și Regulamentul (CEE) nr. 2913/92, ar trebui
            abrogate: Regulamentul (CEE) nr. 3925/91 al Consiliului din 19 decembrie 1991
            privind eliminarea controalelor și a formalităților aplicabile bagajelor de mână și
            bagajelor însoțitoare ale pasagerilor care efectuează un zbor intracomunitar, precum și

RO                                                   24                                                     RO
 ---pagebreak---             bagajelor persoanelor care efectuează o traversare maritimă intracomunitară25 ⌦ ,
            Regulamentul (CEE) nr. 2913/92, ⌫ și Regulamentul (CE) nr. 1207/2001 al
            Consiliului din 11 iunie 2001 privind procedurile prevăzute de dispozițiile ce
            reglementează schimburile preferențiale între Comunitatea Europeană și anumite țări,
            destinate să faciliteze eliberarea sau întocmirea în Comunitate a dovezilor de origine și
            eliberarea unor autorizații de exportatori desemnați26 ⌦ și Regulamentul (CE)
            nr. 450/2008 trebuie, prin urmare, abrogate ⌫.

                                                                          450/2008 considerentul 40
     Deoarece obiectivele prezentului regulament, și anume de a stabili norme și proceduri
     aplicabile mărfurilor introduse sau scoase de pe teritoriul vamal al Comunității, pentru o
     funcționare eficace a uniunii vamale în calitate de pilon central al pieței interne, nu pot fi
     îndeplinite în mod satisfăcător de statele membre și pot fi îndeplinite prin urmare mai bine la
     nivelul Comunității, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității,
     astfel cum este prevăzut la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul
     proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezentul regulament nu
     depășește ceea ce este necesar pentru atingerea respectivelor obiective,

                                                                          nou
     (52)   Articolele care prevăd delegarea de competențe și conferirea de competențe de
            executare, precum și articolul 46 referitor la redevențe și costuri trebuie să se aplice de
            la data intrării în vigoare a prezentului regulament. Celelalte dispoziții trebuie să se
            aplice din prima zi a primei luni de după o perioadă de 18 luni de la data respectivă.

                                                                          450/2008 (adaptat)
                                                                          nou
     ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

     25     12
             JO L 374, 31.12.1991, p. 4. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 al
            Parlamentului European și al Consiliului (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).
     26
            JO L 165, 21.6.2001, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 75/2008 (JO L
            24, 29.1.2008, p. 1).

RO                                                      25                                                         RO
 ---pagebreak---                                                                    CUPRINS

     TITLUL I DISPOZIȚII GENERALE ...................................................................................... 29

     CAPITOLUL 1 Domeniul de aplicare a legislației vamale, misiunea vămii și definiții ......... 29

     CAPITOLUL 2 Drepturile și obligațiile persoanelor în ceea ce privește legislația vamală .... 39

     Secțiunea 1 Furnizarea de informații ....................................................................................... 39

     Secțiunea 2 Reprezentarea în vamă.......................................................................................... 46

     Secțiunea 3 Operatorul economic autorizat ............................................................................. 48

     Secțiunea 4 Decizii privind aplicarea legislației vamale.......................................................... 51

     Secțiunea 5 Sancțiuni ............................................................................................................... 60

     Secțiunea 6 Căi de atac............................................................................................................. 61

     Secțiunea 7 Controlul mărfurilor.............................................................................................. 62

     Secțiunea 8 Păstrarea documentelor și a altor informații; redevențe și costuri........................ 67

     CAPITOLUL 3 Conversii monetare și termene....................................................................... 69

     TITLUL II FACTORII PE BAZA CĂRORA SE APLICĂ TAXELE LA IMPORT SAU LA
     EXPORT ȘI ALTE MĂSURI CU PRIVIRE LA SCHIMBUL DE MĂRFURI ..................... 71

     CAPITOLUL 1 Tariful Vamal Comun și clasificarea tarifară a mărfurilor ............................ 71

     CAPITOLUL 2 Originea mărfurilor ........................................................................................ 74

     Secțiunea 1 Origine nepreferențială ......................................................................................... 74

     Secțiunea 2 Origine preferențială............................................................................................. 76

     Secțiunea 3 Stabilirea originii mărfurilor................................................................................. 77

     CAPITOLUL 3 Valoarea în vamă a mărfurilor ....................................................................... 78

     TITLUL III DATORII VAMALE ȘI GARANȚII .................................................................. 82

     CAPITOLUL 1 Nașterea datoriei vamale................................................................................ 82

     Secțiunea 1 Datoria vamală la import ...................................................................................... 82

     Secțiunea 2 Datoria vamală la export....................................................................................... 85

     Secțiunea 3 Dispoziții comune privind datoriile vamale care au luat naștere la import și la
     export........................................................................................................................................ 87

RO                                                                         26                                                                            RO
 ---pagebreak---      CAPITOLUL 2 Garanția pentru o datorie vamală existentă sau potențială............................. 91

     CAPITOLUL 3 Recuperarea, și plata, taxelor și rambursarea și remiterea valorii taxelor la
     import și ⌦ sau ⌫ la export .................................................................................................. 99

     Secțiunea 1 Determinarea valorii taxelor la import sau la export, notificarea datoriei vamale și
     înscrierea în evidența contabilă ................................................................................................ 99

     Secțiunea 2 Plata valorii taxelor la import sau la export........................................................ 104

     Secțiunea 3 Rambursarea și remiterea ................................................................................... 110

     CAPITOLUL 4 Stingerea datoriei vamale............................................................................. 116

     TITLUL IV MĂRFURI INTRODUSE PE TERITORIUL VAMAL AL ⌦ UNIUNII ⌫
     COMUNITĂȚII ..................................................................................................................... 119

     CAPITOLUL 1 Declarația sumară de intrare ........................................................................ 119

     CAPITOLUL 2 Sosirea mărfurilor ........................................................................................ 124

     Secțiunea 1 Introducerea mărfurilor pe teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫....... 124

     Secțiunea 2 Prezentarea, descărcarea și verificarea mărfurilor.............................................. 127

     Secțiunea 3 Formalități ulterioare prezentării ........................................................................ 130

     Secțiunea 4 Mărfuri transportate în regim de tranzit.............................................................. 131

     TITLUL V NORME GENERALE PRIVIND STATUTUL VAMAL, PLASAREA
     MĂRFURILOR SUB UN ANUMIT REGIM VAMAL, VERIFICAREA, ACORDAREA
     LIBERULUI DE VAMĂ ȘI DISPUNEREA ASUPRA DE MĂRFURILOR ...................... 132

     CAPITOLUL 1 Statutul vamal al mărfurilor ......................................................................... 132

     CAPITOLUL 2 Plasarea mărfurilor sub un regim vamal ...................................................... 135

     Secțiunea 1 Dispoziții generale .............................................................................................. 135

     Secțiunea 2 Declarații vamale standard ................................................................................. 139

     Secțiunea 3 Declarații vamale simplificate ............................................................................ 141

     Secțiunea 4 Dispoziții aplicabile tuturor declarațiilor vamale ............................................... 143

     Secțiunea 5 Alte simplificări .................................................................................................. 147

     CAPITOLUL 3 Verificarea și acordarea liberului de vamă .................................................. 150

     Secțiunea 1 Verificarea .......................................................................................................... 150

     Secțiunea 2 Liberul de vamă .................................................................................................. 153

RO                                                                    27                                                                      RO
 ---pagebreak---      CAPITOLUL 4 Dispunerea asupra de mărfurilor.................................................................. 155

     TITLUL VI PUNEREA ÎN LIBERĂ CIRCULAȚIE ȘI EXONERAREA DE TAXE LA
     IMPORT................................................................................................................................. 158

     CAPITOLUL 1 Punerea în liberă circulație........................................................................... 158

     CAPITOLUL 2 Exonerarea de taxe la import ....................................................................... 159

     Secțiunea 1 Mărfuri reintroduse............................................................................................. 159

     Secțiunea 2 Pescuitul maritim și produsele obținute din mare............................................... 162

     Secțiunea 3 Măsuri de punere în aplicare............................................................................... 163

     TITLUL VII REGIMURI SPECIALE................................................................................... 163

     CAPITOLUL 1 Dispoziții generale ....................................................................................... 163

     CAPITOLUL 2 Tranzit .......................................................................................................... 174

     Secțiunea 1 Tranzitul extern și intern..................................................................................... 174

     Secțiunea 2 Tranzitul comunitar ⌦ UE ⌫ .......................................................................... 177

     CAPITOLUL 3 Antrepozitare................................................................................................ 179

     Secțiunea 1 Dispoziții comune............................................................................................... 179

     Secțiunea 2 Depozitare temporară.......................................................................................... 182

     Secțiunea 3 Antrepozitare vamală.......................................................................................... 184

     Secțiunea 4 Zone libere .......................................................................................................... 185

     CAPITOLUL 4 Destinații speciale ........................................................................................ 189

     Secțiunea 1 Admitere temporară ............................................................................................ 189

     Secțiunea 2 Destinația finală .................................................................................................. 192

     CAPITOLUL 5 Perfecționarea............................................................................................... 193

     Secțiunea 1 Dispoziții generale .............................................................................................. 193

     Secțiunea 2 Perfecționarea activă........................................................................................... 194

     Secțiunea 3 Perfecționarea pasivă .......................................................................................... 195

     TITLUL VIII IEȘIREA MĂRFURILOR ⌦ SCOASE ⌫ DE PE TERITORIUL VAMAL
     AL ⌦ UNIUNII ⌫ COMUNITĂȚII .................................................................................. 198

RO                                                                      28                                                                         RO
 ---pagebreak---      CAPITOLUL 1 Mărfurile care părăsesc teritoriul vamal ...................................................... 198

     CAPITOLUL 2 Export și reexport......................................................................................... 203

     CAPITOLUL 3 Exonerarea de taxe la export........................................................................ 207

     TITLUL IX ⌦ DELEGAREA DE COMPETENȚE, PROCEDURA COMITETELOR ⌫
     COMITETUL CODULUI VAMAL ȘI DISPOZIȚII FINALE............................................. 209

     CAPITOLUL 1 ⌦ Delegarea de competențe și procedura comitetelor ⌫ Comitetul Codului
     Vamal ..................................................................................................................................... 209

     CAPITOLUL 2 Dispoziții finale............................................................................................ 212

     ANEXĂ TABELE DE CORESPONDENȚĂ........................................................................ 216

RO                                                                        29                                                                           RO
 ---pagebreak---                                           TITLUL I
                                    DISPOZIȚII GENERALE

                               CAPITOLUL 1
          Domeniul de aplicare a legislației vamale, misiunea vămii și
                                   definiții

                                                                     450/2008 (adaptat)

                                               Articolul 1
                                    Obiectul și domeniul de aplicare

     1.       Prezentul regulament instituie Codul Vamal ⌦ al Uniunii ⌫ Comunitar, denumit în
              continuare „(codul”), care stabilește normele și procedurile generale aplicabile
              mărfurilor introduse sau scoase de pe teritoriul vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității.

     Fără a aduce atingere convențiilor și legislației internaționale, respectiv legislației
     ⌦ Uniunii ⌫ comunitare în alte domenii, codul se aplică uniform la nivelul întregului
     teritoriu vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității.

     2.       Anumite dispoziții ale legislației vamale se pot aplica și în afara teritoriului vamal al
              ⌦ Uniunii ⌫ Comunității, în cadrul reglementărilor specifice sau al convențiilor
              internaționale.

                                                                     450/2008 (adaptat)
                                                                     nou
     3.       Anumite dispoziții ale legislației vamale, inclusiv simplificările pe care le prevede, se
              aplică schimburilor comerciale cu mărfuri ⌦ UE ⌫ între părți ale teritoriului vamal
              ⌦ al Uniunii ⌫ comunitar în care se aplică dispozițiile Directivei 2006/112/CE
                 sau ale Directivei 2008/118/CE  și acele părți ale acestui teritoriu în care nu se
              aplică dispozițiile menționate sau schimburilor comerciale între părți ale acestui
              teritoriu în care nu se aplică dispozițiile menționate.

                                                                     450/2008
     Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, completându-
     l, care stabilesc dispozițiile menționate la primul paragraf și formalitățile simplificate pentru
     punerea în aplicare a acestora, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu
     control menționată la articolul 184 alineatul (4). Aceste măsuri țin cont, de asemenea, de
     circumstanțele specifice ale comerțului cu mărfuri care implică un singur stat membru.

RO                                                  30                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                     nou

                                              Articolul 2
                                        Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru
     stabilirea dispozițiilor legislației vamale privind declarația vamală, dovada statutului vamal și
     utilizarea regimului de tranzit intern al Uniunii, aplicabile schimburilor comerciale cu mărfuri
     UE menționate la articolul 1 alineatul (3). Aceste acte se pot referi la circumstanțe specifice
     ale comerțului cu mărfuri UE care implică un singur stat membru.

                                                                    450/2008 (adaptat)

                                             Articolul 32
                                     Misiunea autorităților vamale

     Autoritățile vamale sunt responsabile în primul rând de supravegherea comerțului
     internațional al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității, contribuind astfel la un comerț echitabil și
     deschis, la punerea în aplicare a dimensiunii exterioare a pieței interne, a politicii comerciale
     comune a Comunității și a celorlalte politici comunitare comune ⌦ ale Uniunii ⌫ cu un
     impact asupra comerțului, precum și la securitatea de ansamblu a lanțului de aprovizionare.
     Autoritățile vamale instituie măsuri care vizează, în special, următoarele:

     (a)      protejarea intereselor financiare ale Comunității ⌦ Uniunii ⌫ și ale statelor
              membre ale acesteia;

     (b)      protejarea Comunității ⌦ Uniunii ⌫ de comerțul inechitabil și ilegal și încurajarea
              activităților economice legitime;

     (c)      garantarea securității și siguranței Comunității ⌦ Uniunii ⌫ și a rezidenților
              acesteia, protecția mediului, în cooperare strânsă cu alte autorități, dacă este cazul;

                                                                    450/2008
     (d)      menținerea unui echilibru adecvat între controalele vamale și facilitarea comerțului
              legitim.

RO                                                  31                                                   RO
 ---pagebreak---                                               Articolul 43
                                            Teritoriul vamal

                                                                  450/2008 (adaptat)
     1.   Teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ cuprinde teritoriile următoare,
          inclusiv apele lor teritoriale și interioare, respectiv spațiul lor aerian:

                                                                  450/2008
     –    teritoriul Regatului Belgiei;

     –    teritoriul Republicii Bulgaria;

     –    teritoriul Republicii Cehe;

     –    teritoriul Regatului Danemarcei, cu excepția insulelor Feroe și a Groenlandei;

     –    teritoriul Republicii Federale Germania, cu excepția insulelor Helgoland și a
          teritoriului Büsingen (Tratatul din 23 noiembrie 1964 între Republica Federală
          Germania și Confederația Elvețiană);

     –    teritoriul Republicii Estonia;

     –    teritoriul Irlandei;

     –    teritoriul Republicii Elene;

     –    teritoriul Regatului Spaniei, cu excepția teritoriilor Ceuta și Melilla;

                                                                  450/2008 (adaptat)
                                                                  nou
     –    teritoriul Republicii Franceze, exceptând Noua Caledonie, Mayotte, Saint-Pierre și
          Miquelon, Wallis și Futuna, Polinezia Franceză și Teritoriile australe și antarctice
          franceze ⌦ țările și teritoriile franceze de peste mări cărora li se aplică dispozițiile
          părții a patra din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene ⌫ ;

                                                                  450/2008 (adaptat)
     –    teritoriul Republicii Italiene, cu excepția municipalităților Livigno și Campione
          d’Italia și a apelor naționale ale lacului Lugano, cuprinse între țărm și frontierele
          politice ale zonei situate între Ponte Tresa și Porto Ceresio;

RO                                                32                                                 RO
 ---pagebreak---      –       teritoriul Republicii Cipru, în conformitate cu dispozițiile Actului de aderare din
             2003;

     –       teritoriul Republicii Letonia;

     –       teritoriul Republicii Lituania;

     –       teritoriul Marelui Ducat al Luxemburgului;

     –       teritoriul Republicii Ungare ⌦ Ungariei ⌫ ;

     –       teritoriul Maltei;

     –       teritoriul Regatului Țărilor de Jos în Europa;

     –       teritoriul Republicii Austria;

     –       teritoriul Republicii Polone;

     –       teritoriul Republicii Portugheze;

     –       teritoriul României;

     –       teritoriul Republicii Slovenia;

     –       teritoriul Republicii Slovace;

     –       teritoriul Republicii Finlanda;

     –       teritoriul Regatului Suediei;

     –       teritoriul Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, precum și Insulele
             Canalului și Insula Man.

                                                                      450/2008 (adaptat)
     2.      Având în vedere convențiile și tratatele care le sunt aplicabile, teritoriile următoare,
             inclusiv apele teritoriale și interioare ale acestora și spațiul lor aerian, situate în afara
             teritoriilor statelor membre, sunt considerate ca făcând parte din teritoriul vamal al
             ⌦ Uniunii ⌫ Comunității:

                                                                      450/2008
     (a)     FRANȚA

     Teritoriul Monaco, astfel cum este definit prin Convenția vamală semnată la Paris la 18 mai
     1963 [Journal Officiel de la République Française (Jurnalul Oficial al Republicii Franceze)
     din 27 septembrie 1963, p. 8679];

RO                                                   33                                                      RO
 ---pagebreak---      (b)      CIPRU

     Teritoriul zonelor aflate sub suveranitate britanică Akrotiri și Dhekelia, astfel cum sunt
     definite în Tratatul de constituire a Republicii Cipru, semnat la Nicosia la 16 august 1960
     [United Kingdom Treaty Series No 4 (1961) Cmnd. 1252].

                                               Articolul 54
                                                Definiții

     În sensul prezentului cod, se aplică următoarele definiții:

     1.       prin „autorități vamale” se înțelege administrațiile vamale ale statelor membre
              responsabile pentru aplicarea legislației vamale și orice alte autorități abilitate, prin
              legislația națională, să aplice anumite dispoziții vamale;

     2.       prin „legislație vamală” se înțelege ansamblul de dispoziții format din următoarele:

                                                                     450/2008 (adaptat)
     (a)      codul și dispozițiile adoptate la nivelul comunitar ⌦ Uniunii ⌫ și, după caz, la
              nivel național, pentru a asigura punerea în aplicare a acestuia;

                                                                     450/2008
     (b)      Tariful Vamal Comun;

                                                                     450/2008 (adaptat)
     (c)      dispozițiile de instituire a unui sistem comunitar de exonerare de la plata taxelor
              vamale ⌦ al Uniunii ⌫;

     (d)      acordurile internaționale care conțin dispoziții vamale, în măsura în care acestea sunt
              aplicabile în ⌦ Uniune ⌫ Comunitate;

     3.       prin „controale vamale” se înțelege operațiunile specifice efectuate de autoritățile
              vamale în scopul asigurării aplicării corecte a legislației vamale sau a altor dispoziții
              care reglementează intrarea, ieșirea, tranzitul, ⌦ circulația ⌫ transferul,
              antrepozitarea și destinația finală a mărfurilor care circulă între teritoriul vamal al
              Comunității ⌦ Uniunii ⌫ și alte teritorii, precum și staționarea și circulația pe
              teritoriul vamal ale mărfurilor necomunitare ⌦ non-UE ⌫ și ale mărfurilor plasate
              sub regimul de destinație finală;

     4.       prin „persoană” se înțelege o persoană fizică, o persoană juridică sau orice asociere
              de persoane care nu este persoană juridică, dar care este recunoscută în conformitate
              cu legislația comunitară ⌦ Uniunii ⌫ sau cu cea națională ca având capacitatea de
              a încheia acte juridice;

RO                                                  34                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                 450/2008
     5.    prin „operator economic” se înțelege o persoană care desfășoară, în cadrul activității
           sale profesionale, activități reglementate de legislația vamală;

     6.    prin „reprezentant vamal” se înțelege o persoană desemnată de o altă persoană pentru
           a îndeplini operațiunile și formalitățile prevăzute de legislația vamală în relația
           acesteia cu autoritățile vamale;

                                                                450/2008 (adaptat)
                                                                nou
     7.    prin „risc” se înțelege probabilitatea și impactul  producerii, la intrarea, ieșirea,
           tranzitul, ⌦ circulația ⌫ transferul sau destinația finală a mărfurilor care circulă
           între teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ și țările sau teritoriile situate în
           afara acestui teritoriu sau la staționarea mărfurilor care nu au statutul comunitar
           ⌦ vamal de mărfuri UE ⌫, a unui eveniment care ar avea unul dintre următoarele
           rezultate:

                                                                450/2008 (adaptat)
     (a)   ar împiedicaă aplicarea corectă a măsurilor comunitare ⌦ la nivelul Uniunii ⌫ sau
           a celor naționale;

     (b)   ar compromite interesele financiare ale Comunității ⌦ Uniunii ⌫ sau ale statelor
           membre;

     (c)   ar constituie o amenințare pentru securitatea și siguranța Comunității ⌦ Uniunii ⌫
           și a rezidenților acesteia, pentru sănătatea persoanelor, a animalelor sau a plantelor,
           pentru mediu sau pentru consumatori;

                                                                450/2008
     8.    prin „formalități vamale” se înțelege ansamblul operațiunilor care trebuie îndeplinite
           de către persoanele implicate și autoritățile vamale în vederea respectării legislației
           vamale;

                                                                450/2008 (adaptat)
     9.    prin „declarație sumară ⌦ de intrare ⌫” (declarația sumară de intrare și declarația
           sumară de ieșire) se înțelege documentul ⌦ actul ⌫ prin care o persoană
           informează autoritățile vamale, sub forma și în modalitatea prevăzute, anterior sau

RO                                              35                                                   RO
 ---pagebreak---              chiar în momentul evenimentului respectiv, că sunt introduse sau scoase mărfuri peîn
             sau din teritoriul ⌦ vamal al Uniunii ⌫ Comunității;

     10.     ⌦ prin „declarație sumară de ieșire” se înțelege actul prin care o persoană
             informează autoritățile vamale, sub forma și în modalitatea prevăzute, că sunt scoase
             mărfuri de pe teritoriul vamal al Uniunii; ⌫

                                                                  nou
     11.     prin „declarație de depozitare temporară” se înțelege actul prin care o persoană
             indică, sub forma și în modalitatea prevăzute, plasarea sau intenția de a plasa mărfuri
             sub regimul de depozitare temporară;

                                                                  450/2008
     1012.   prin „declarație vamală” se înțelege actul prin care o persoană indică, sub forma și în
             modalitatea prevăzute, dorința de a plasa mărfurile sub un anumit regim vamal,
             menționând, dacă este cazul, procedura specifică care urmează să fie aplicată;

                                                                  450/2008 (adaptat)
                                                                  nou
     1113.   prin „declarant” se înțelege persoana care depune ⌦ o declarație vamală, ⌫      o
             declarație de depozitare temporară,  o declarație sumară ⌦ de intrare, ⌫ ⌦ o
             declarație sumară de ieșire, ⌫ sau o notificare vamală de reexport sau un aviz de
             reexport  întocmește o declarație vamală în nume propriu sau persoana în numele
             căreia se face ⌦ declarația respectivă ⌫ o declarație vamală;

     1214.   prin „regim vamal” se înțelege unul dintre regimurile următoare sub care pot fi
             plasate mărfurile în conformitate cu ⌦ codul ⌫ prezentul cod:

                                                                  450/2008 (adaptat)
     (a)     punerea în liberă circulație;

     (b)     regimuri speciale;

     (c)     export;

     1315.   prin „datorie vamală” se înțelege obligația unei persoane de a plăti cuantumul taxelor
             la import și ⌦ sau ⌫ la export care se aplică unor mărfuri specifice în conformitate
             cu legislația vamală în vigoare;

     1416.   prin „debitor” se înțelege orice persoană care răspunde pentru o datorie vamală;

RO                                                36                                                   RO
 ---pagebreak---                                                                     450/2008 (adaptat)
                                                                    nou
     1517.   prin „taxe la import” se înțelege taxele vamale care trebuie plătite la importul de
             mărfuri;

     1618.   prin „taxe la export” se înțelege taxele vamale care trebuie plătite la exportul de
             mărfuri;

     1719.   prin „statut vamal” se înțelege statutul unei mărfi ca fiind marfă comunitară
             ⌦ UE ⌫ sau ⌦ non-UE ⌫ necomunitară;

     1820.   prin „mărfuri comunitare ⌦ UE ⌫” se înțelege mărfurile care aparțin uneia dintre
             următoarele categorii:

     (a)     mărfuri produse în întregime pe teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ și
             care nu conțin mărfuri importate din țări sau teritorii situate în afara teritoriului
             vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității. Mărfurile produse în întregime pe teritoriul
             vamal al Comunității nu au statutul vamal de mărfuri comunitare dacă sunt obținute
             din mărfuri plasate sub regim de tranzit extern, antrepozitare vamală, admitere
             temporară sau perfecționare activă în cazurile determinate în conformitate cu
             articolul 101 alineatul (2) litera (c);

     (b)     mărfuri care intră pe teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ provenind din
             țări sau teritorii care nu fac parte din acest teritoriu și care au fost puse în liberă
             circulație;

     (c)     mărfuri obținute sau produse pe teritoriul vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității, fie
             exclusiv din mărfuri menționate la litera (b), fie din mărfuri menționate la literele (a)
             și (b);

     1921.   prin „mărfuri necomunitare ⌦ non-UE ⌫” se înțelege mărfuri altele decât cele
             menționate la punctul (20)(18) sau care și-au pierdut statutul vamal de mărfuri
             ⌦ UE ⌫ comunitare;

     2220.   prin „gestionarea riscurilor” se înțelege determinarea sistematică a riscurilor         ,
             inclusiv cu ajutorul controalelor prin sondaj,  și punerea în aplicare a tuturor
             măsurilor necesare pentru a limita expunerea la riscuri. Aceasta include activități,
             cum ar fi colectarea de date și informații, analiza și evaluarea riscurilor, determinarea
             și luarea măsurilor necesare, respectiv supravegherea și reexaminarea periodică a
             procesului și a rezultatelor obținute, pe baza surselor și a strategiilor internaționale,
             comunitare și naționale;

                                                                    450/2008 (adaptat)
     2321.   prin „acordarea liberului de vamă” se înțelege actul prin care autoritățile vamale pun
             mărfurile la dispoziție în scopul prevăzut de regimul vamal sub care acestea au fost
             plasate;

RO                                                 37                                                    RO
 ---pagebreak---      2422.   prin „supravegherea ⌦ vamală ⌫ de către autoritățile vamale” se înțelege acțiunile
             întreprinse, în general, de autoritățile vamale pentru a asigura respectarea
             reglementărilor vamale și, când este cazul, a altor dispoziții aplicabile mărfurilor
             aflate sub supraveghere vamală;

                                                                    450/2008 (adaptat)
                                                                    nou
     2523.   prin „rambursare” se înțelege restituirea taxelor     unei sume reprezentând taxe  la
             import sau la export care au fost achitate;

     2624.   prin „remitere” se înțelege exonerarea de la plata          unei sume reprezentând 
             taxelor la import sau la export care nu au fost achitate;

                                                                    450/2008
     2725.   prin „produse compensatoare” se înțelege mărfurile plasate sub un regim de
             perfecționare și care au fost supuse operațiunilor de perfecționare;

                                                                    450/2008 (adaptat)
     2826.   prin „persoană stabilită pe teritoriul vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității” se
             înțelege:

     (a)     în cazul unei persoane fizice, orice persoană care are reședința obișnuită pe teritoriul
             vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității;

     (b)     în cazul unei persoane juridice sau al unei asocieri de persoane, orice persoană care
             are sediul social legal, administrația centrală sau un sediu stabil pe teritoriul vamal al
             ⌦ Uniunii ⌫ Comunității;

                                                                    450/2008
     2927.   prin „prezentarea mărfurilor în vamă” se înțelege înștiințarea autorităților vamale
             asupra sosirii mărfurilor la biroul vamal sau în orice alt loc desemnat sau aprobat de
             autoritățile vamale și punerea mărfurilor la dispoziția acestora pentru a efectua
             controale vamale;

     3028.   prin „titularul mărfurilor” se înțelege persoana care este proprietarul mărfurilor sau
             care este titularul unui drept similar de dispoziție cu privire la acestea sau care are
             controlul fizic asupra lor;

RO                                                  38                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                    450/2008 (adaptat)
     2931.   prin „titularul regimului” se înțelege:

     (a)     persoana care face ⌦ depune ⌫ declarația vamală sau în numele căreia ⌦ se
             depune ⌫ s-a făcut declarația vamală ⌦ respectivă ⌫ ;

                                                                   nou
     (b) persoana care prezintă mărfurile considerate a fi fost plasate sub regimul de depozitare
              temporară până la momentul în care se depune declarația de depozitare temporară
              sau persoana în numele căreia se prezintă mărfurile;

     (c) persoana care depune declarația pentru regimul de depozitare temporară sau în numele
              căreia se depune declarația respectivă;

                                                                   450/2008 (adaptat)
     (d) sau persoana căreia i-au fost transferate drepturile și obligațiile persoanei menționate
             anterior în privința regimului vamal;

     3230.   prin „măsuri de politică comercială” se înțelege măsurile netarifare stabilite în cadrul
             politicii comerciale comune, sub forma unor dispoziții comunitare ⌦ ale Uniunii ⌫
             care reglementează comerțul internațional de mărfuri;

                                                                   450/2008 (adaptat)
     3331.   prin „operațiuni de perfecționare” se înțelege oricare dintre operațiunile următoare:

                   (a) prelucrarea mărfurilor, inclusiv montajul, asamblarea sau adaptarea acestora
                   la alte mărfuri;

                   (b) perfecționarea ⌦ transformarea ⌫ mărfurilor;

                   (c) distrugerea mărfurilor;

                   (d) repararea mărfurilor, inclusiv restaurarea și punerea acestora la punct;

                   (e) utilizarea mărfurilor care nu sunt incluse în produsele compensatoare, dar
                   care permit sau facilitează obținerea acestor produse, chiar în cazul în care ele
                   dispar complet sau parțial în cursul perfecționării (accesorii de producție);

     3432.   prin „rata de randament” se înțelege cantitatea sau procentul de produse
             compensatoare obținute prin perfecționarea unei cantități determinate de mărfuri
             plasate sub un regim de perfecționare.;

RO                                                     39                                               RO
 ---pagebreak---                                                                       450/2008
     33.       prin „mesaj” se înțelege o comunicare într-un format stabilit care conține datele
               transmise între persoane, birouri sau autorități prin folosirea tehnologiei informației
               și a rețelelor informatice.

                                                                      450/2008

                                    CAPITOLUL 2
          Drepturile și obligațiile persoanelor în ceea ce privește legislația
                                        vamală

                                              SECțIUNEA 1
                                    FURNIZAREA DE INFORMAțII

                                              Articolul 65
                                       Schimbul și stocarea datelor

     1.        Toate schimburile de date, documente însoțitoare, decizii și notificări între
               autoritățile vamale sau între operatorii economici și autoritățile vamale, în
               conformitate cu legislația vamală, și stocarea acestor date, în conformitate cu
               legislația vamală, se efectuează prin utilizarea tehnicilor de prelucrare electronică a
               datelor.

                                                                      450/2008
     Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, completându-
     l, și care prevăd derogări de la primul paragraf sunt adoptate în conformitate cu procedura de
     reglementare cu control menționată la articolul 184 alineatul (4).

     Aceste măsuri definesc cazurile și condițiile în care informațiile solicitate pot fi comunicate
     pe suport pe hârtie sau prin alte operații decât schimbul electronic de date, ținând cont, în
     special, de următoarele:

                                                                      nou
     2.        Se pot utiliza alte mijloace de schimb și stocare de date decât tehnicile de prelucrare
               electronică a datelor menționate la alineatul (1), după cum urmează:

RO                                                  40                                                   RO
 ---pagebreak---      (a)     în mod permanent, atunci când acest lucru este justificat corespunzător de tipul de
             trafic sau impus prin acorduri internaționale sau când utilizarea tehnicilor de
             prelucrare electronică a datelor nu este adecvată pentru regimul în cauză;

                                                                    450/2008 (adaptat)
                                                                    nou
     (ab)    posibilitatea     temporar, în cazuri  de avarie temporară a sistemelor informatice
             ale autorităților vamale ⌦ sau ale operatorilor economici ⌫ ; (b) posibilitatea de
             avarie temporară a sistemelor informatice ale operatorului economic;

                                                                    450/2008
     (c)     convenții și acorduri internaționale care prevăd utilizarea de documente pe suport pe
             hârtie;

     (d)     călători care nu dispun de acces direct la sisteme informatice sau de un mijloc de
             comunicare a informațiilor pe cale electronică;

     (e)     necesități practice de formulare a declarațiilor verbal sau prin orice altă modalitate.

     2. Cu excepția cazurilor în care este altfel specificat de legislația vamală, Comisia adoptă, în
     conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 184 alineatul (2), măsuri
     care prevăd următoarele:

                                                                    450/2008 (adaptat)
                                                                    nou
     (ac)    mesajele care urmează să fie schimbate între birourile vamale, cu titlu tranzitoriu,
             atunci când sistemele electronice necesare  în vederea punerii în aplicare a
                dispozițiilor codului nu sunt încă operaționale, pe perioade de tranziție care
             trebuie să se încheie cel târziu la 31 decembrie 2020.  legislației vamale;

                                                                    nou
     3.      Comisia poate adopta decizii pentru a autoriza unul sau mai multe dintre statele
             membre să utilizeze, prin derogare de la alineatul (1), alte mijloace de schimb și
             stocare de date decât tehnicile de prelucrare electronică a datelor.

                                              Articolul 7
                                        Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243:

RO                                                 41                                                   RO
 ---pagebreak---                                                                     450/2008 (adaptat)
                                                                    nou
     (ba)    ⌦ pentru a stabili ⌫ ansamblul ⌦ comun ⌫ de date ⌦ pentru datele ⌫ și de
             formate comune ale mesajelor care urmează să fie schimbate în conformitate cu
             legislația vamală. Datele menționate la articolul 6 alineatul (1), inclusiv formatul
             și codul acestora;  primul paragraf litera (b) conțin elementele necesare pentru
             analiza de risc și aplicarea corectă a controlului vamal prin utilizarea, dacă este cazul,
             a normelor și a practicilor comerciale internaționale.

                                                                    nou
     (b)     pentru a specifica regulile privind schimbul și stocarea de date care se efectuează
             prin mijloacele menționate la articolul 6 alineatul (2).

                                              Articolul 8
                                 Conferirea competențelor de executare

     Comisia adoptă deciziile cu privire la derogări, menționate la articolul 6 alineatul (3), prin
     intermediul unor acte de punere în aplicare. Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în
     conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 244 alineatul (4).

                                               Articolul 9
                                              Înregistrare

     1.      Operatorii economici stabiliți pe teritoriul vamal al Uniunii sunt înregistrați de
             autoritățile vamale.

     2.      Obligația prevăzută la alineatul (1) poate fi extinsă, în anumite cazuri, la operatorii
             economici care nu sunt stabiliți pe teritoriul vamal al Uniunii sau la alte persoane.

                                              Articolul 10
                                        Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru
     precizarea cazurilor menționate la articolul 9 alineatul (2), determinarea statului membru
     competent pentru înregistrare și stabilirea normelor aplicabile procedurii de înregistrare și de
     invalidare a unei înregistrări.

RO                                                  42                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                      450/2008 (adaptat)

                                              Articolul 116
                    ⌦ Comunicarea informațiilor și protecția ⌫ Protecția datelor

     1.       Toate informațiile de natură confidențială sau furnizate cu titlu confidențial, obținute
              de autoritățile vamale în cadrul îndeplinirii sarcinilor lor, intră sub incidența
              obligației de păstrare a secretului profesional. Aceste informații nu se divulgă de
              către autoritățile competente, cu excepția cazurilor menționate la articolul 4026
              alineatul (2), decât cu permisiunea expresă a persoanei sau a autorității care le-a
              furnizat.

                                                                     450/2008 (adaptat)
     Cu toate acestea, astfel de informații pot fi divulgate fără permisiune în cazul în care
     autoritățile vamale sunt obligate sau autorizate în acest sens, în conformitate cu reglementările
     în vigoare, în special în ceea ce privește protecția datelor, sau în legătură cu procedurile
     judiciare.

     2.       Comunicarea datelor ⌦ informațiilor ⌫ confidențiale autorităților vamale sau altor
              autorități competente ale țărilor sau teritoriilor situate în afara teritoriului vamal al
              ⌦ Uniunii ⌫ Comunității este permisă doar în cadrul unui acord internațional care
              garantează un nivel adecvat de protecție a datelor.

                                                                     450/2008 (adaptat)
     3.       ⌦ Orice divulgare sau comunicare de informații ⌫ Divulgarea sau comunicarea
              informațiilor se efectuează cu respectarea în întregime a dispozițiilor în vigoare
              privind protecția datelor.

                                                                     450/2008 (adaptat)

                                             Articolul 127
          Schimbul de informații suplimentare între autoritățile vamale și operatorii economici

     1.       Autoritățile vamale și operatorii economici pot schimba orice informații care nu sunt
              în mod expres prevăzute de legislația vamală, în special în scopul cooperării
              reciproce în vederea determinării identificării și combaterii riscurilor. Acest schimb
              se poate realiza în cadrul unui acord scris și poate include accesarea sistemelor
              informatice ale operatorilor economici de către autoritățile vamale.

RO                                                  43                                                    RO
 ---pagebreak---      2.    Orice informație furnizată de către o parte celeilalte părți în cadrul cooperării
           menționate la alineatul (1) se consideră a fi ⌦ trebuie să fie ⌫ confidențială, dacă
           cele două părți nu convin altfel.

                                          Articolul 138
                       Furnizarea de informații de către autoritățile vamale

     1.    Orice persoană poate solicita autorităților vamale informații privind aplicarea
           legislației vamale. O astfel de solicitare poate fi refuzată în cazul în care nu se
           raportează la o activitate în materie de comerț internațional de mărfuri care este avută
           în vedere în mod efectiv.

     2.    Autoritățile vamale mențin un dialog permanent cu operatorii economici și cu alte
           autorități implicate în comerțul internațional de mărfuri. Acestea promovează
           transparența punând la dispoziție, gratuit, în măsura posibilului, și prin intermediul
           internetului, legislația vamală, deciziile administrative generale și formularele de
           cerere.

                                          Articolul 149
                          Furnizarea de informații autorităților vamale

     1.    Orice persoană implicată direct sau indirect în îndeplinirea formalităților vamale sau
           în controalele vamale furnizează autorităților vamale, la cererea acestora și în
           termenul fixat, totalitatea documentelor și a informațiilor solicitate, într-o formă
           adecvată, și întreaga asistență necesară pentru îndeplinirea formalităților sau
           efectuarea controalelor.

                                                                 450/2008 (adaptat)
                                                                 nou
     2.    La depunerea unei ⌦ declarații vamale, ⌫              a unei declarații de depozitare
           temporară,  ⌦ a unei ⌫ declarații sumare ⌦ de intrare ⌫ sau ⌦ de ieșire, ⌫
           a unei declarații vamale, a unei notificări de reexport, a unui aviz de reexport sau a
           oricărei alte notificări de către o persoană la autoritățile vamale  sau la depunerea
           unei cereri de autorizare ⌦ pentru obținerea unei autorizări ⌫ sau a ⌦ pentru
           obținerea ⌫ oricărei alte decizii, persoana în cauză răspunde pentru:

                                                                 450/2008
                                                                 nou
     (a)   corectitudinea și caracterul complet al informațiilor furnizate în respectivaaceastă
           declarație, notificare , aviz  sau cerere;

RO                                               44                                                   RO
 ---pagebreak---                                                                   450/2008
                                                                  nou
     (b)     autenticitatea documentelor depuse sau puse la dispoziție;    care însoțesc declarația,
             notificarea, avizul sau cererea; 

                                                                  450/2008
     (c)     dacă este cazul, respectarea tuturor obligațiilor referitoare la plasarea mărfurilor
             respective sub regimul vamal în cauză sau la executarea operațiunilor autorizate.

     Primul paragraf se aplică, de asemenea, furnizării sub orice altă formă a oricărei informații
     solicitate de către autoritățile vamale sau comunicate acestora din urmă.

                                                                  450/2008 (adaptat)
                                                                  nou
     În cazul în care depunerea declarației, sau a notificării    sau a avizului  , prezentarea
     cererii sau furnizarea informațiilor se face de către un reprezentant vamal al persoanei în
     cauză, reprezentantul vamal se află și el sub incidența obligațiilor prevăzute la primul
     paragraf.

                                                                  450/2008 (adaptat)
                                                                  nou

                                             Articolul 1510
                                         Sistemele electronice

     1.      Statele membre ⌦ și Comisia ⌫ cooperează cu Comisia în vederea elaborării,
             întreținerii și exploatării ⌦ dezvoltă, întrețin și utilizează ⌫ sistemelor electronice
             comune destinate schimbului de date         datelor menționate la articolul 6 alineatul
             (1)  între ⌦ autoritățile ⌫ birourile vamale             și cu Comisia  , respectiv
             înregistrării , stocării și prelucrării  și evidenței comune și păstrării evidenței
             acestor date.  a dosarelor privind, în special:

           (a) operatorii economici implicați direct sau indirect în îndeplinirea formalităților
     vamale;

                                                                  nou
     2.      Comisia poate autoriza statele membre, la solicitarea acestora, să testeze, pentru
             perioade limitate de timp, simplificări în aplicarea legislației vamale prin utilizarea
             unor tehnici de prelucrare electronică a datelor.

RO                                                45                                                   RO
 ---pagebreak---                                                                       450/2008 (adaptat)
            (b) cererile și autorizațiile privind regimul vamal sau statutul de operator economic
     autorizat;

            (c) cererile și deciziile speciale emise în conformitate cu articolul 20;

            (d) gestionarea comună a riscurilor, menționată la articolul 25.

     2. Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament,
     completându-l, care stabilesc următoarele:

            (a) formatul și conținutul standard al datelor de înregistrat;

          (b) modalitățile de întreținere a acestor date de către autoritățile vamale ale statelor
     membre;

            (c) normele privind accesul la aceste date de către:

                    (i) operatorii economici;

                    (ii) alte autorități competente,

     sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul
     184 alineatul (4).

                                                                      nou

                                               Articolul 16
                                         Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru
     stabilirea normelor aplicabile dezvoltării, întreținerii și utilizării sistemelor electronice pentru
     schimbul de date, menționate la articolul 15 alineatul (1).

                                               Articolul 17
                                  Conferirea competențelor de executare

     1.       În termen de șase luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament, Comisia
              adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, un program de lucru privind
              dezvoltarea și implementarea sistemelor electronice menționate la articolul 15
              alineatul (1). Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu
              procedura de examinare menționată la articolul 244 alineatul (4).

     2.       Comisia adoptă deciziile menționate la articolul 15 alineatul (2) prin intermediul
              unor acte de punere în aplicare. Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în
              conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 244 alineatul (2).

RO                                                     46                                                   RO
 ---pagebreak---                                                                       450/2008
                                              SECțIUNEA 2
                                     REPREZENTAREA ÎN VAMĂ

                                             Articolul 1811
                                          Reprezentantul vamal

     1.       Orice persoană poate desemna un reprezentant vamal.

     Această reprezentare poate fi directă, caz în care reprezentantul vamal acționează în numele și
     în contul unei alte persoane, sau indirectă, caz în care reprezentantul vamal acționează în
     nume propriu, dar în contul unei alte persoane.

                                                                      450/2008 (adaptat)
     2.       Reprezentantul vamal trebuie să fie stabilit pe teritoriul vamal al ⌦ Uniunii ⌫
              Comunității.

                                                                     nou
     Se poate deroga de la această obligație în anumite cazuri.

                                                                      450/2008 (adaptat)
     3.2.     Statele membre pot ⌦ stabili ⌫ defini, în conformitate cu ⌦ legislația Uniunii ⌫
              dreptul comunitar, condițiile în care un reprezentant vamal poate furniza servicii în
              statul membru în care este stabilit. Cu toate acestea, fără a aduce atingere aplicării
              unor criterii mai puțin stricte de către statul membru în cauză, un reprezentant vamal
              care îndeplinește criteriile stabilite la articolul 2214 literele (a)-(d) are dreptul să
              presteze astfel de servicii într-un alt stat membru decât cel în care este stabilit.

                                                                      450/2008
     3. Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament,
     completându-l, care stabilesc, în special, următoarele:

              (a) condițiile în care se poate face derogare de la obligația menționată la alineatul (1)
     al treilea paragraf;

            (b) condițiile în care se poate acorda și justifica dreptul menționat la alineatul (2);

RO                                                   47                                                   RO
 ---pagebreak---             (c) orice măsuri suplimentare în vederea punerii în aplicare a prezentului articol,

     sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul
     184 alineatul (4).

                                                                     450/2008

                                              Articolul 1912
                                              Împuternicirea

     1.       În raporturile cu autoritățile vamale, reprezentantul vamal declară că acționează
              pentru persoana reprezentată și precizează dacă este vorba de o reprezentare directă
              sau indirectă.

     Persoana care nu declară că acționează în calitate de reprezentant vamal sau care declară că
     acționează în calitate de reprezentant vamal, fără a fi împuternicită să facă aceasta, este
     considerată a acționa în nume propriu și în contul său.

                                                                     450/2008
     2.       Autoritățile vamale pot cere oricărei persoane care declară că acționează în calitate
              de reprezentant vamal să facă dovada împuternicirii sale de către persoana pe care o
              reprezintă.

                                                                     450/2008
     Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, completându-
     l, și care prevăd derogări de la primul paragraf sunt adoptate în conformitate cu procedura de
     reglementare cu control menționată la articolul 184 alineatul (4).

                                                                     nou
     În anumite cazuri, autoritățile vamale nu trebuie să solicite furnizarea unei astfel de dovezi.

                                                                     nou

                                              Articolul 20
                                        Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     preciza:

RO                                                  48                                                 RO
 ---pagebreak---      (a)      cazurile în care se face derogare de la obligația prevăzută la articolul 18 alineatul (2)
              primul paragraf;

     (b)      normele privind conferirea și dovedirea dreptului menționat la articolul 18 alineatul
              (3);

     (c)      cazurile în care autoritățile vamale nu solicită dovada menționată la articolul 19
              alineatul (2) primul paragraf.

                                                                      450/2008
                                              SECțIUNEA 3
                               OPERATORUL ECONOMIC AUTORIZAT

                                             Articolul 2113
                                          Cererea și autorizarea

                                                                      450/2008 (adaptat)
     1.       Orice operator economic stabilit pe teritoriul vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității și
              care îndeplinește ⌦ criteriile ⌫ condițiile enunțate la articolulele 2214 și 15 poate
              să solicite ⌦ depună o cerere pentru a obține ⌫ statutul de operator economic
              autorizat.

                                                                      nou
     În anumite cazuri, se poate deroga de la obligația de a fi stabilit pe teritoriul vamal al Uniunii.

                                                                      450/2008
     Acest statut este acordat de către autoritățile vamale, după o consultare cu alte autorități
     competente, dacă este cazul necesar, și face obiectul unei supravegheri permanente.

                                                                      450/2008 (adaptat)
     2.       Statutul de operator economic autorizat cuprinde două ⌦ următoarele ⌫ tipuri de
              autorizări:

     (a)      ⌦ cea de ⌫ operator economic autorizat „simplificare vamală” și operator
              economic autorizat „securitate și siguranță”. ⌦ pentru simplificări vamale, care ⌫
              Primul tip de autorizare le permite ⌦ titularului ⌫ operatorilor economici să

RO                                                   49                                                    RO
 ---pagebreak---              beneficieze de anumite simplificări în conformitate cu legislația vamală;. În temeiul
             celui de-al doilea tip de autorizare, titularul acesteia

     (b)     ⌦ cea de operator economic autorizat pentru securitate și siguranță, care conferă
             titularului ⌫ are dreptul la facilități în materie de securitate și siguranță.

     3.      Ambele Cele două tipuri de autorizații ⌦ menționate la al doilea paragraf ⌫ pot fi
             deținute în același timp.

                                                                    450/2008
     4.3.    Sub rezerva articolelor 2214 și 2315, statutul de operator economic autorizat este
             recunoscut de către autoritățile vamale ale tuturor statelor membre, fără a aduce
             atingere controalelor vamale.

     5.4.    Autoritățile vamale, pe baza recunoașterii statutului de operator economic autorizat și
             cu condiția ca dispozițiile privind un anumit tip de simplificare prevăzută în legislația
             vamală să fie îndeplinite, autorizează operatorul să beneficieze de această
             simplificare.

     5.      Statutul de operator economic autorizat poate fi suspendat sau retras conform
             condițiilor definite la articolul 15 alineatul (1) litera (g).

     6.      Operatorul economic autorizat informează autoritățile vamale cu privire la orice
             eveniment intervenit după acordarea acestui statut și care este susceptibil de a avea
             un impact asupra continuării sau conținutului acestuia.

                                            Articolul 2214
                                          Acordarea statutului

     Criteriile pentru acordarea statutului de operator economic autorizat sunt următoarele:

     (a)     antecedente satisfăcătoare privind respectarea obligațiilor vamale și fiscale;

     (b)     utilizarea unui sistem satisfăcător de gestionare a registrelor comerciale și, dacă este
             cazul, de transport, care permite efectuarea adecvată a controalelor vamale;

     (c)     dovada solvabilității financiare;

                                                                    450/2008 (adaptat)
                                                                    nou
     (d)     în conformitate cu articolul 13 alineatul (2), în cazul în care operatorul economic
             autorizat urmărește să beneficieze de simplificările prevăzute în conformitate cu
             legislația vamală ⌦ în ceea ce privește ⌫ autorizația menționată la articolul 21
             alineatul (2) litera (a) , standardele practice de competență sau calificările
             profesionale care sunt în legătură directă cu activitatea desfășurată;

RO                                                 50                                                    RO
 ---pagebreak---      (e)      în conformitate cu articolul 13 alineatul (2), în cazul în care operatorul economic
              autorizat dorește să beneficieze de facilitățile în ceea ce privește controalele vamale
              privind securitatea și siguranța autorizația menționată la articolul 21 alineatul (2)
              litera (b)  , standardele de securitate și siguranță relevante.

                                                                      450/2008 (adaptat)
                                                                      nou

                                            Articolul 2315
                     Măsuri de punere în aplicare ⌦ Delegarea de competențe ⌫

     Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, completându-
     l, prin care se stabilesc următoarele: Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în
     conformitate cu articolul 243 pentru a stabili: 

     (a)      ⌦ normele pentru ⌫ acordarea statutului de operator economic autorizat
              ⌦ menționat la articolul 21 ⌫ ;

     (b)      cazurile în care se procedează la reexaminarea ⌦ face derogare de la ⌫ statutului
              de obligația unui  operator economic autorizat;

                                                                      450/2008
            (c) acordarea autorizațiilor pentru utilizarea procedurilor simplificate de către
     operatorii economici autorizați;

             (d) identificarea autorității vamale competente pentru acordarea acestui statut și a
     acestor autorizații;

            (e) tipul și limitele facilităților care pot fi acordate operatorilor economici autorizați în
     ceea ce privește controalele vamale referitoare la securitate și siguranță;

            (f) consultarea cu alte autorități vamale și furnizarea de informații acestor autorități;

            (g) condițiile în care statutul de operator economic autorizat poate fi suspendat sau
     revocat;

                                                                      450/2008 (adaptat)
                                                                      nou
            (h) condițiile în care se poate deroga de la obligația de a fi stabilit pe teritoriul vamal
     al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ pentru anumite categorii de operatori economici autorizați,
     luându-se în considerare, în special, acordurile internaționale încheiate,

     sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control         articolul 21 alineatul
     (1) al doilea paragraf; 

RO                                                   51                                                     RO
 ---pagebreak---      ⌦ (c) facilitățile menționate ⌫ menționată la articolul 21184 alineatul (2)(4) litera (b).

                                                                      450/2008
     2. Aceste măsuri iau în considerare elementele următoare:

            (a) normele adoptate în temeiul articolului 25 alineatul (3);

            (b) participarea cu titlu profesional la activități acoperite de legislația vamală;

            (c) existența unor standarde practice de competență sau calificări profesionale în
     legătură directă cu activitatea desfășurată;

             (d) operatorul economic titular al unui certificat recunoscut la nivel internațional,
     eliberat pe baza convențiilor internaționale relevante.

                                              SECțIUNEA 4
                      DECIZII PRIVIND APLICAREA LEGISLAțIEI VAMALE

                                              Articolul 2416
                                            Dispoziții generale

                                                                      450/2008 (adaptat)
     1.      În cazul în care o persoană solicită autorităților vamale să ia o decizie ⌦ depune o
             cerere pentru obținerea unei decizii ⌫ privind aplicarea legislației vamale, aceasta
             furnizează toate informațiile necesare acestor autorități ⌦ autorităților vamale
             competente ⌫ în scopul luării deciziei respective.

     O decizie privind mai multe persoane poate, de asemenea, să fie solicitată și adoptată în
     conformitate cu condițiile prevăzute de legislația vamală.

                                                                     nou
     În anumite cazuri, autoritatea vamală competentă este cea din locul în care sunt menținute sau
     accesibile principalele conturi în scopuri vamale ale solicitantului și în care urmează a fi
     desfășurate cel puțin o parte dintre activitățile care fac obiectul autorizației.

                                                                      450/2008 (adaptat)
                                                                      nou
     2.      Decizia menționată la alineatul (1) este adoptată și notificată solicitantului fără
             întârziere și cel târziu în termen de patru luni 120 de zile  de la data primirii de

RO                                                   52                                               RO
 ---pagebreak---              către autoritățile vamale a tuturor informațiilor necesare pentru adoptarea acestei
             decizii, cu excepția cazului în care legislația vamală ⌦ se ⌫ prevede altfel.

                                                                     450/2008 (adaptat)
     Cu toate acestea, în cazul în care autoritățile vamale nu sunt în măsură să respecte acest
     termen, acestea vor informeazăa solicitantul înainte de expirarea acestui termen, indicând
     motivele care justifică depășirea acestuia, respectiv noul termen estimat ca fiind necesar
     pentru luarea deciziei în cauză.

     3.      Această decizie produce efecte de la data la care este primită de către solicitant sau la
             care se consideră că a fost primită, cu excepția cazului în care dispozițiile deciziei
             sau legislația vamală nu prevăd altfel. Cu excepția cazurilor prevăzute la articolul
             3824 alineatul (2), deciziile luate de către autoritățile vamale sunt executorii de la
             acea dată.

     4.      Anterior luării unei decizii susceptibile de a avea consecințe nefavorabile pentru
             ⌦ solicitant ⌫ persoana sau persoanele căreia/cărora se adresează, autoritățile
             vamale informează ⌦ solicitantul ⌫ persoana sau persoanele în cauză cu privire la
             aspectele pe baza cărora intenționează să ia decizia. Persoana sau persoanele
             interesate au ⌦ Solicitantului i se acordă ⌫ posibilitatea să-și exprime punctul de
             vedere într-un termen determinat de la data ⌦ la care primește aceste informații sau
             la care se consideră că le-a primit ⌫ comunicării aspectelor mai sus amintite. La
             expirarea acestei perioade, persoanele interesate sunt ⌦ solicitantul este ⌫
             informate, într-o formă corespunzătoare, cu privire la decizia adoptată.

                                                                     nou
     În anumite cazuri, primul paragraf nu se aplică.

                                                                     450/2008 (adaptat)
     ⌦ 5.    În orice decizie care are consecințe nefavorabile pentru solicitant se specifică ⌫ și
             la motivele pe care se întemeiază aceasta. Decizia ⌦ și se ⌫ menționează calea de
             atac prevăzută la articolul 3723.

                                                                     450/2008
     5. Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament,
     completându-l, prin care se stabilesc următoarele:

            (a) cazurile și condițiile în care alineatul (4) primul paragraf nu se aplică;

            (b) termenul menționat la alineatul (4) primul paragraf,

RO                                                   53                                                  RO
 ---pagebreak---      sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul
     184 alineatul (4).

                                                                       450/2008 (adaptat)
     6.      Fără a aduce atingere dispozițiilor din alte domenii, care precizează cazurile și
             condițiile în care deciziile sunt lovite de nulitate relativă sau de nulitate absolută,
             autoritățile vamale care au adoptat o decizie o pot anula, modifica sau revoca în orice
             moment, în cazul în care aceasta nu este conformă cu legislația vamală.

     7.      Cu excepția cazului în care o autoritate vamală acționează în calitate de autoritate
             judiciară, dispozițiile alineatelor (3), (4), (5) și (6) din prezentul articol și dispozițiile
             articolelor 17, 18 27, 28 și 19 29 se aplică, de asemenea, deciziilor adoptate de către
             autoritățile vamale, fără solicitarea prealabilă a persoanei interesate, și, în special,
             notificării privind datoria vamală, astfel cum se prevede la articolul 67 alineatul (3).

                                                                       nou
     În cazul în care decizia este o notificare a unei datorii vamale în conformitate cu articolul 90
     alineatul (3), autoritățile vamale comunică persoanei în cauză, într-un anumit termen,
     motivele pe care intenționează să își bazeze decizia respectivă.

                                                                       nou
     8.      În anumite cazuri, autoritățile vamale efectuează următoarele acțiuni:

     (a)     monitorizarea respectării unei decizii;

     (b)     reevaluarea unei decizii;

     (c)     suspendarea unei decizii care nu trebuie anulată, revocată sau modificată.

     9.      Comisia poate adopta alte decizii decât cele prevăzute la articolul 32 alineatul (8),
             prin care să impună statelor membre să adopte, să suspende, să anuleze, să modifice
             sau să revoce decizii precum cele menționate la articolul 24, pentru a asigura
             aplicarea uniformă a legislației vamale.

                                               Articolul 25
                                         Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili:

     (a)     normele privind procedura pentru luarea deciziilor menționate la articolul 24;

RO                                                   54                                                       RO
 ---pagebreak---      (b)      cazurile în care solicitantului nu i se acordă posibilitatea să-și exprime punctul de
              vedere în conformitate cu articolul 24 alineatul (4) primul paragraf;

     (c)      normele pentru monitorizarea, reevaluarea și suspendarea deciziilor, în conformitate
              cu articolul 24 alineatul (8).

                                              Articolul 26
                                 Conferirea competențelor de executare

     Comisia adoptă deciziile menționate la articolul 24 alineatul (9) prin intermediul unor acte de
     punere în aplicare. Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura
     de consultare menționată la articolul 244 alineatul (2).

     În cazul în care, în legătură cu aceste decizii, există motive de extremă urgență justificate în
     mod corespunzător de necesitatea de a asigura rapid aplicarea corectă și uniformă a legislației
     vamale la care se referă deciziile, Comisia adoptă acte de punere în aplicare aplicabile imediat
     în conformitate cu procedura menționată la articolul 244 alineatul (3).

     În cazul în care avizul comitetului menționat la articolul 244 alineatul (1) trebuie obținut prin
     procedură scrisă, se aplică articolul 244 alineatul (6).

                                                                    450/2008 (adaptat)

                                             Articolul 17 27

                   Valabilitatea deciziilor la nivel comunitar ⌦ nivelul Uniunii ⌫

     Dacă nu este altfel prevăzut sau specificat, deciziile adoptate de către autoritățile vamale pe
     baza ⌦ referitoare la aplicarea ⌫ legislației vamale sau în scopul aplicării acesteia din urmă
     sunt aplicabile pe întreg teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ .

                                                                    450/2008 (adaptat)

                                            Articolul 2818
                                     Anularea deciziilor favorabile

     1.       Autoritățile vamale anulează o decizie favorabilă persoanei ⌦ căreia i se
              adresează ⌫ interesate în cazul în care toate condițiile de mai jos sunt îndeplinite:

                                                                    450/2008 (adaptat)
     (a)      decizia a fost eliberată ⌦ luată ⌫ pe baza unor informații inexacte sau incomplete;

RO                                                  55                                                   RO
 ---pagebreak---                                                                       450/2008
     (b)     solicitantul știa sau ar fi trebuit să știe că informațiile erau inexacte sau incomplete;

     (c)     decizia ar fi fost diferită în cazul în care informațiile ar fi fost exacte și complete.

     2.      Anularea deciziei se comunică persoanei căreia i se adresează.

     3.      Anularea produce efecte de la data la care decizia inițială a produs efecte, cu excepția
             cazului în care se specifică altfel în decizie în conformitate cu legislația vamală.

                                                                      450/2008
     4.      Comisia poate adopta, în conformitate cu procedura de gestionare menționată la
             articolul 184 alineatul (3), măsurile necesare punerii în aplicare a prezentului articol,
             în special în privința deciziilor care se adresează mai multor persoane.

                                                                      450/2008 (adaptat)

                                            Articolul 2919
                             Revocarea și modificarea deciziilor favorabile

     1.      O decizie favorabilă este revocată sau modificată dacăîn cazul în care, în alte cazuri
             decât cele menționate la articolul 2818, una sau mai multe dintre condițiile prevăzute
             pentru emiterea ⌦ luarea ⌫ acesteia nu mai sunt îndeplinite.

     2.      Dacă nu se specifică ⌦ prevede ⌫ altfel în legislația vamală, o decizie favorabilă
             care se adresează mai multor persoane nu poate fi revocată decât în privința acelei
             persoane care nu se conformează obligațiilor care îi revin prin această decizie.

                                                                      450/2008
     3.      Revocarea sau modificarea deciziei se comunică persoanei căreia i se adresează.

     4.      Articolul 2416 alineatul (3) se aplică în caz de revocare sau de modificare a deciziei.

     Cu toate acestea, în cazuri excepționale în care interesele legitime ale persoanei căreia i se
     adresează decizia o cer, autoritățile vamale pot amâna data la care revocarea sau modificarea
     produce efecte.

RO                                                   56                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                     450/2008
     5. Comisia poate adopta, în conformitate cu procedura de gestionare menționată la articolul
     184 alineatul (3), măsurile necesare punerii în aplicare a prezentului articol, în special în
     privința deciziilor care se adresează mai multor persoane.

                                                                    nou

                                             Articolul 30
                                  Mărfuri plasate sub un regim vamal

     Cu excepția cazului în care persoana vizată solicită acest lucru, revocarea, modificarea sau
     suspendarea unei decizii favorabile nu afectează mărfurile care, la momentul în care
     revocarea, modificarea sau suspendarea produce efecte, au fost deja plasate și se află încă sub
     un regim vamal în temeiul deciziei revocate, modificate sau suspendate.

                                             Articolul 31
                                       Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili:

     (a)     deciziile care nu sunt valabile pe întreg teritoriul vamal al Uniunii;

     (b)     normele privind procedurile pentru anularea, revocarea sau modificarea deciziilor
             favorabile.

                                                                    450/2008 (adaptat)

                                             Articolul 32 20
                              Decizii cu privire la informațiile obligatorii

     1.      Autoritățile vamale emit, în baza unei ⌦ cereri ⌫ solicitări oficiale, decizii
             referitoare la informațiile tarifare obligatorii, denumite în continuare („decizii ITO)”,
             sau decizii referitoare la informațiile obligatorii în materie de origine, denumite în
             continuare („decizii IOO)”.

     O astfel de solicitare ⌦ cerere ⌫ se respinge în oricare dintre următoarele situații:

                                                                    450/2008
     (a)     în cazul în care cererea este depusă sau a fost deja depusă, la același sau la alt birou
             vamal, de către titularul deciziei sau în contul acestuia, pentru aceleași mărfuri și, în

RO                                                  57                                                   RO
 ---pagebreak---               ceea ce privește deciziile IOO, în aceleași circumstanțe care au condus la atribuirea
              originii;

     (b)      în cazul în care cererea nu are legătură cu utilizarea deciziei ITO sau IOO sau cu
              utilizarea regimului vamal.

     2.       Deciziile ITO și IOO nu sunt obligatorii decât în ceea ce privește clasificarea tarifară
              sau determinarea originii mărfurilor.

     Aceste decizii obligă autoritățile vamale față de titularul deciziei doar în privința mărfurilor
     pentru care formalitățile vamale sunt îndeplinite după data de la care decizia produce efecte.

     Deciziile obligă pe titularul deciziei față de autoritățile vamale doar de la data la care
     notificarea privind decizia este primită sau este considerată a fi primită.

     3.       Deciziile ITO și IOO sunt valabile pe o perioadă de trei ani de la data la care decizia
              produce efecte.

                                                                    nou
     În anumite cazuri, valabilitatea unei decizii ITO sau IOO încetează înainte de sfârșitul acestei
     perioade.

     În astfel de cazuri, decizia ITO sau IOO poate fi utilizată în continuare în privința contractelor
     ferme care se bazează pe decizia respectivă și care au fost încheiate înainte de încetarea
     valabilității acesteia.

                                                                     450/2008
     4.       Pentru punerea în aplicare a unei decizii ITO sau IOO în cadrul unui regim vamal,
              titularul deciziei trebuie să fie în măsură să dovedească:

                                                                     450/2008
     (a)      în cazul unei decizii ITO, că mărfurile declarate corespund în toate privințele cu cele
              menționate în decizie;

     (b)      în cazul unei decizii IOO, că mărfurile în cauză și circumstanțele care au condus la
              atribuirea originii corespund în toate privințele cu mărfurile și circumstanțele
              menționate în decizie.

RO                                                  58                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                     450/2008
     5.       Prin derogare de la articolul 2416 alineatul (6) și articolul 2818, deciziile ITO și IOO
              sunt anulate în cazul în care sunt fondate pe informații inexacte sau incomplete
              furnizate de către solicitant.

     6.       Deciziile ITO și IOO se revocă în conformitate cu articolul 2416 alineatul (6) și cu
              articolul 2919.

                                                                    450/2008
     Acestea nu pot fi modificate.

     7. Comisia adoptă, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 184
     alineatul (2), măsurile necesare punerii în aplicare a alineatelor (1)-(5) din prezentul articol.

                                                                    nou
     7.       Comisia poate notifica statele membre cu privire la următoarele:

                                                                    450/2008
     8.       Fără a aduce atingere articolului 19, măsurile destinate să modifice elemente
              neesențiale ale prezentului regulament, completându-l, prin care se stabilesc:

             (a) condițiile și momentul de la care decizia ITO sau IOO încetează să mai fie
     valabilă;

             (b) condițiile și perioada pentru care o decizie menționată la litera (a) mai poate fi
     invocată pentru contracte ferme și definitive bazate pe decizie și încheiate înainte ca încetarea
     valabilității să se fi produs;

            (c) condițiile în care Comisia poate emite decizii care să solicite statelor membre
     revocarea sau amendarea unei decizii referitoare la informațiile obligatorii și care conține
     informații obligatorii diferite de cele din alte decizii în aceeași materie,

     sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul
     184 alineatul (4).

     9.       Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament,
              completându-l, privind condițiile în care pot fi emise alte decizii referitoare la
              informațiile obligatorii, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare
              cu control menționată la articolul 184 alineatul (4).

RO                                                  59                                                   RO
 ---pagebreak---                                                                     nou
     (a)      suspendarea luării deciziilor ITO sau IOO pentru mărfuri în cazul cărora nu este
              asigurată clasificarea tarifară uniformă sau stabilirea uniformă a originii;

     (b)      retragerea suspendării menționate litera (a).

     8.       Comisia poate adopta decizii prin care să impună statelor membre să revoce decizii
              ITO sau IOO pentru a asigura o clasificare tarifară uniformă, respectiv stabilirea
              uniformă a originii mărfurilor.

     9.       În anumite cazuri, autoritățile vamale iau, în baza unor cereri, decizii referitoare la
              informații obligatorii în alte domenii ale legislației vamale decât cele menționate la
              alineatul (1).

                                              Articolul 33
                                        Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili:

     (a)      cazurile în care încetează valabilitatea deciziilor ITO sau IOO conform articolului 32
              alineatul (3) al doilea paragraf:

     (b)      normele pentru utilizarea unei decizii ITO sau IOO după încetarea valabilității
              acesteia conform articolului 32 alineatul (3) al doilea paragraf;

     (c)      normele conform cărora Comisia notifică statele membre în conformitate cu articolul
              32 alineatul (7) literele (a) și (b);

     (d)      cazurile în care se iau decizii referitoare la informații obligatorii în alte domenii ale
              legislației vamale, în conformitate cu articolul 32 alineatul (9).

                                              Articolul 34
                                 Conferirea competențelor de executare

     Comisia adoptă deciziile menționate la articolul 32 alineatul (8) prin intermediul unor acte de
     punere în aplicare. Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura
     de consultare menționată la articolul 244 alineatul (2).

     În cazul în care, în legătură cu aceste decizii, există motive de extremă urgență justificate în
     mod corespunzător de necesitatea de a asigura rapid aplicarea uniformă a legislației vamale la
     care se referă deciziile, Comisia adoptă acte de punere în aplicare aplicabile imediat în
     conformitate cu procedura menționată la articolul 244 alineatul (3).

     În cazul în care avizul comitetului menționat la articolul 244 alineatul (1) trebuie obținut prin
     procedură scrisă, se aplică articolul 244 alineatul (6).

RO                                                  60                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (adaptat)
                                           SECțIUNEA 5
                                            SANCțIUNI

                                           Articolul 3521
                                       Aplicarea sancțiunilor

     1.    Fiecare stat membru prevede sancțiuni în caz de încălcare a legislației vamale
           comunitare. Aceste sancțiuni sunt efective, proporționate și cu efect de descurajare.

                                                                  450/2008
     2.    În cazul în care se aplică sancțiuni administrative, acestea pot lua, inter alia, una sau
           ambele forme de mai jos:

     (a)   o sancțiune pecuniară aplicată de autoritățile vamale, inclusiv o tranzacție aplicată în
           locul unei sancțiuni penale, dacă este cazul;

     (b)   revocarea, suspendarea sau modificarea oricărei autorizații deținute de persoana în
           cauză.

                                                                  450/2008
                                                                  nou
     3.    Statele membre informează Comisia, în termen de șase luni 180 de zile  de la
           data aplicării prezentului articol, determinată în conformitate cu articolul 247188
           alineatul (2), asupra dispozițiilor naționale în vigoare, astfel cum se prevede la
           alineatul (1), și îi comunică fără întârziere orice modificare ulterioară care le
           afectează.

RO                                               61                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                     450/2008
                                             SECțIUNEA 6
                                             CĂI DE ATAC

                                           Articolul 3622
                             Hotărâri pronunțate de o autoritate judiciară

     Articolele 3723 și 3824 nu se aplică căilor de atac introduse în vederea anulării, revocării sau
     modificării unei hotărâri referitoare la aplicarea legislației vamale, luată de o autoritate
     judiciară sau de autoritățile vamale în exercitarea atribuțiilor jurisdicționale.

                                            Articolul 3723
                                        Dreptul la o cale de atac

     1.      Orice persoană are dreptul de a exercita introduce o cale de atac împotriva deciziilor
             privind aplicarea legislației vamale, luate de autoritățile vamale și care o privesc
             direct și individual.

                                                                    450/2008 (adaptat)
     Orice persoană care a solicitat o decizie ⌦ depus o cerere pentru a obține o decizie a ⌫
     autorităților vamale, dar care nu a obținut o decizie referitor la această solicitare ⌦ cerere ⌫
     în termenul prevăzut la articolul 2416 alineatul (2), are de asemenea dreptul să introducă de a
     exercita o cale de atac.

                                                                    450/2008
     2.      Dreptul la o cale de atac poate fi exercitat în cel puțin două etape:

     (a)     în prima etapă, în fața autorităților vamale sau a unei autorități judiciare sau a unui
             alt organism desemnat în acest scop de către statele membre;

     (b)     în etapa următoare, în fața unei instanțe superioare independente care poate fi o
             autoritate judiciară sau un organism specializat echivalent, conform dispozițiilor în
             vigoare în statele membre.

                                                                    450/2008
     3.      Calea de atac trebuie introdusă se exercită în statul membru în care decizia a fost
             luată sau solicitată.

RO                                                  62                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                      450/2008
     4.       Statele membre asigură faptul că procedura de atac permite confirmarea sau
              rectificarea rapidă a deciziilor luate de către autoritățile vamale.

                                              Articolul 3824
                                          Suspendarea executării

     1.       ExercitareaIntroducerea unei căi de atac nu are efect suspensiv de executare asupra
              deciziei contestate.

     2.       Cu toate acestea, autoritățile vamale suspendă total sau parțial executarea unei astfel
              de decizii în cazul în care au motive întemeiate de îndoială în privința conformității
              deciziei contestate cu legislația vamală sau consideră că un prejudiciu ireparabil se
              poate produce la adresa persoanei în cauză.

                                                                     450/2008
     3.       În cazurile menționate la alineatul (2), în măsura în care o decizie contestată are ca
              efect aplicarea de taxe la import sau la export, suspendarea executării acestei decizii
              este condiționată de constituirea unei garanții, cu excepția cazului în care se
              stabilește, pe baza unei evaluări documentate, că această garanție ar fi de natură să
              cauzeze debitorului dificultăți grave de ordin economic sau social.

                                                                     450/2008
     Comisia poate adopta, în conformitate cu procedura de reglementare prevăzută la articolul
     184 alineatul (2), măsurile necesare aplicării primului paragraf din prezentul alineat.

                                              SECțIUNEA 7
                                     CONTROLUL MĂRFURILOR

                                              Articolul 3925
                                            Controalele vamale

     1.       Autoritățile vamale pot efectua toate controalele vamale pe care le consideră
              necesare.

     Controalele vamale pot consta, în special, în examinarea mărfurilor, prelevarea de eșantioane,
     verificarea datelor furnizate în declarație, precum și a existenței și autenticității documentelor,
     verificarea conturilor și a altor registre ale operatorilor economici, controlul mijloacelor de
     transport, inspecția bagajelor și a altor mărfuri transportate de către persoane sau aflate asupra
     acestora și efectuarea de anchete oficiale sau alte acțiuni similare.

RO                                                   63                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                         450/2008 (adaptat)
                                                                        nou
     2.          Controalele vamale, altele decât verificările prin sondaj, se bazează în principal pe
                 analiza riscurilor, efectuată prin utilizarea tehnicilor de prelucrare electronică a
                 datelor, cu scopul de a identifica șisau a evalua riscurile și de a elabora
                 contramăsurile necesare, pe baza criteriilor stabilite la nivel național, comunitar
                 ⌦ la nivelul Uniunii ⌫ și, în măsura în care este posibil, ⌦ la nivel ⌫
                 internațional.

     Statele membre, în colaborare cu Comisia, elaborează, întrețin și utilizează

           3.    Controalele vamale se efectuează într-un  un cadru comun de gestionareune a
                 riscurilor, fondat pe schimbul de informații în materie de risc și de analiză a riscului
                 între administrațiile vamale, și stabilesc, inter alia, ⌦ care stabilește ⌫ criterii și
                 standarde comune  de evaluare a riscurilor, măsuri de control și domenii de control
                 prioritare comune.

                                                                        450/2008
     Controalele fondate pe aceste informații și criterii sunt efectuate se efectuează fără a aduce
     atingere altor controale efectuate în conformitate cu alineatulele (1) și (2) sau cu alte dispoziții
     în vigoare.

     3.          Fără a aduce atingere alineatului (2) din prezentul articol, Comisia adoptă, în
                 conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 184 alineatul (2),
                 măsuri de punere în aplicare care stabilesc:

     (a)        cadrul comun de gestionare a riscurilor;
                                                                        nou
     4.          Autoritățile vamale recurg la gestionarea riscurilor pentru a identifica diferitele
                 niveluri de risc asociate mărfurilor supuse controlului vamal sau supravegherii
                 vamale și pentru a stabili dacă mărfurile trebuie supuse unor controale vamale
                 specifice și, în caz afirmativ, locul în care se vor efectua aceste controale.

                 Gestionarea riscurilor trebuie să includă activități precum colectarea de date și
                 informații, analiza și evaluarea riscurilor, stabilirea și luarea măsurilor necesare,
                 respectiv monitorizarea și revizuirea periodică a acestui proces și a rezultatelor
                 obținute, pe baza surselor și a strategiilor Uniunii și a celor naționale și
                 internaționale.

                                                                        450/2008
                (b) criteriile și domeniile de control prioritare comune;

RO                                                      64                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                      nou
     5.      Autoritățile vamale fac schimb de informații în materie de risc și de rezultate ale
             analizelor de risc în următoarele situații:

                                                                     450/2008
             (c) reglementarea schimbului de informații în materie de risc și de analiză a riscului
     între administrațiile vamale.

                                                                     nou
     (a)     autoritatea vamală estimează că riscurile respective sunt semnificative și impun un
             control vamal și rezultatele controlului indică faptul că evenimentul, astfel cum este
             definit la articolul 5 punctul 7, s-a produs;

     (b)     rezultatele controlului nu indică faptul că evenimentul, astfel cum este definit la
             articolul 5 punctul 7, s-a produs, dar autoritatea vamală implicată consideră că
             probabilitatea producerii lui reprezintă un risc ridicat în altă parte în Uniune.

     6.      La stabilirea criteriilor și a standardelor comune de risc, a măsurilor de control și a
             domeniilor de control prioritare menționate la alineatul (3), se ține cont de
             următoarele elemente:

     (a)     proporționalitatea în raport cu riscul;

     (b)     urgența necesității aplicării controalelor;

     (c)     impactul probabil asupra fluxurilor comerciale, asupra fiecărui stat membru și asupra
             resurselor pentru control.

     7.      Domeniile de control prioritare trebuie să acopere anumite regimuri vamale, tipuri de
             mărfuri, rute de trafic, mijloace de transport sau operatori economici care fac
             obiectul unor niveluri ridicate de analiză de risc și de controale vamale într-o anumită
             perioadă, fără a aduce atingere altor controale efectuate în mod obișnuit de
             autoritățile vamale.

                                                                     450/2008

                                            Articolul 4026
                                       Cooperarea între autorități

     1.      În cazul în care anumite mărfuri fac obiectul altor controale decât cele vamale,
             efectuate de către autorități competente altele decât cele vamale, acestea din urmă, în
             strânsă cooperare cu celelalte autorități în cauză, fac eforturi astfel încât, în măsura

RO                                                     65                                               RO
 ---pagebreak---               posibilului, să efectueze aceste controale în același timp și loc cu controalele vamale
              („ghișeu unic”), autoritățile vamale având un rol de coordonare în realizarea acestui
              lucru.

                                                                     450/2008 (adaptat)
                                                                     nou
     2.       În cadrul controalelor prevăzute în prezenta secțiune, autoritățile vamale și alte
              autorități competente pot, dacă este necesar, pentru a reduce la minimum riscurile și
              a lupta împotriva fraudelor, să facă schimb, atât între ele, cât și cu Comisia, de date
              primite în legătură cu intrarea, ieșirea, tranzitul, ⌦ circulația ⌫ transferul,
              antrepozitarea și destinația finală a mărfurilor, inclusiv traficul poștal, care circulă
              între teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ și alte ⌦ țări sau ⌫ teritorii
              ⌦ situate în afara teritoriului vamal al Uniunii ⌫ , respectiv în legătură cu prezența
              și circulația pe teritoriul vamal ale mărfurilor ⌦ non-UE ⌫ necomunitare și ale
              celor plasate sub regimul de destinație finală, și, de asemenea, referitoare la
              rezultatele controalelor efectuate. Autoritățile vamale și Comisia pot, de asemenea,
              să schimbe aceste date în scopul asigurării unei aplicări uniforme a legislației vamale
              comunitare.

                                           Articolul 4127
                   Controlul a posteriori ⌦ ulterior acordării liberului de vamă ⌫

     Autoritățile vamale pot, după acordarea liberului de vamă și pentru a se asigura de
     exactitudinea detaliilor indicațiilor furnizate în declarația vamală sau în declarația sumară,
        în declarația de depozitare temporară, în declarația sumară de intrare, în declarația sumară
     de ieșire, în notificarea de reexport sau în avizul de reexport,  să verifice toate documentele
     și datele care se raportează referitoare la operațiunile privind mărfurile în cauză sau la alte
     operațiuni comerciale anterioare sau ulterioare implicând aceste mărfuri. Aceste autorități pot,
     de asemenea, să examineze aceste mărfuri și/sau să preleveze eșantioane, dacă este încă
     posibil să se efectueze o asemenea verificare sau prelevare.

                                                                     450/2008
     Aceste controale pot fi efectuate la sediul titularului mărfurilor sau al reprezentantului său, al
     oricărei persoane legate implicate direct sau indirect, cu titlu profesional, înde aceste
     operațiuni, sau al oricărei persoane care dispune de aceste documentele și datele respective
     din motive profesionale.

RO                                                  66                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (adaptat)

                                          Articolul 4228
            Zboruri și traversări maritime intracomunitare ⌦ în interiorul Uniunii ⌫

     1.     Controalele și formalitățile vamale se aplică bagajelor de mână și de cabină
            ⌦ cală ⌫ ale persoanelor care efectuează fie un zbor intracomunitar ⌦ în
            interiorul Uniunii ⌫ , fie o traversare maritimă intracomunitară ⌦ în interiorul
            Uniunii ⌫ , numai în cazul în care aceste controale sau formalități sunt prevăzute de
            legislația vamală.

                                                                  450/2008
     2.     Alineatul (1) se aplică fără a aduce atingere următoarelor:

     (a)    controalele de securitate și siguranță;

     (b)    controalele legate de interdicții sau restricții.

     3.     Comisia adoptă, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul
            184 alineatul (2), măsuri de punere în aplicare a prezentului articol, care definesc
            cazurile și condițiile în care controalele și formalitățile în materie vamală se pot
            aplica în privința:

           (a) bagajelor de mână sau de cabină ale:

                  (i) persoanelor care efectuează o cursă aeriană la bordul unei aeronave venind
                  dintr-un aeroport necomunitar și care, după o escală într-un aeroport comunitar,
                  își continuă cursa spre un alt aeroport comunitar;

                  (ii) persoanelor care efectuează un zbor la bordul unei aeronave făcând escală
                  într-un aeroport comunitar înainte de a-și continua cursa spre un aeroport
                  necomunitar;

                  (iii) persoanelor care utilizează un serviciu maritim furnizat de aceeași navă și
                  care comportă itinerarii succesive cu punctul de plecare, de escală sau de
                  destinație într-un port necomunitar;

                  (iv) persoanelor care se află la bordul unei nave de agrement sau al unei
                  aeronave de turism sau de afaceri;

           (b) bagajelor de mână sau de cabină care:

                  (i) sosesc într-un aeroport comunitar la bordul unei aeronave provenind dintr-
                  un aeroport necomunitar și sunt transbordate în acest aeroport comunitar pe o
                  altă aeronavă care efectuează o cursă aeriană intracomunitară;

RO                                                    67                                              RO
 ---pagebreak---                     (ii) sunt îmbarcate într-un aeroport comunitar pe o aeronavă care efectuează o
                    cursă intracomunitară cu scopul de a fi transbordate într-un alt aeroport
                    comunitar, pe o aeronavă a cărei destinație este un aeroport necomunitar.

                                                                    nou

                                              Articolul 43
                                        Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     specifica locul de desfășurare a controalelor și a formalităților care se aplică bagajelor de
     mână și de cală în conformitate cu articolul 42.

                                              Articolul 44
                                 Conferirea competențelor de executare

     1.       Comisia adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, măsurile necesare
              pentru a asigura aplicarea uniformă a controalelor vamale, inclusiv a schimbului de
              informații în materie de risc și de analize de risc, a criteriilor și standardelor comune
              de risc, a măsurilor de control și a domeniilor de control prioritare.

     2.       Actele de punere în aplicare prevăzute la alineatul (1) se adoptă în conformitate cu
              procedura de examinare menționată la articolul 244 alineatul (4).

     În cazul în care, în legătură cu aceste măsuri, există motive de extremă urgență justificate în
     mod corespunzător de necesitatea de a actualiza rapid cadrul comun de gestionare a riscurilor
     și de a adapta, în funcție de evoluția riscurilor, schimbul de informații în materie de risc și de
     analize de risc, criteriile și standardele comune de risc, măsurile de control și domeniile de
     control prioritare, Comisia adoptă acte de punere în aplicare aplicabile imediat în conformitate
     cu procedura menționată la articolul 244 alineatul (5).

     În cazul în care avizul comitetului menționat la articolul 244 alineatul (1) trebuie obținut prin
     procedură scrisă, se aplică articolul 244 alineatul (6).

                                                                     450/2008
                                              SECțIUNEA 8
      PĂSTRAREA DOCUMENTELOR șI A ALTOR INFORMAțII; REDEVENțE șI COSTURI

                                            Articolul 4529
                              Păstrarea documentelor și a altor informații

     1.       Persoana în cauză trebuie să păstreze, în scopul controalelor vamale, timp de cel
              puțin trei ani calendaristici, documentele și informațiile menționate la articolul 149

RO                                                  68                                                    RO
 ---pagebreak---               alineatul (1), prin orice mijloace care permit accesul autorităților vamale și care sunt
              acceptate de către acestea din urmă.

     În privința mărfurilor puse în liberă circulație în alte cazuri decât cele menționate la al treilea
     paragraf sau a mărfurilor declarate pentru export, acest termen curge de la sfârșitul anului în
     care au fost acceptate declarațiile de punere în liberă circulație sau de export.

     În cazul mărfurilor puse în liberă circulație fără taxe sau cu un nivel redus al taxelor la import
     pe motivul destinației lor finale, acest termen curge de la sfârșitul anului în care ele încetează
     a se mai afla sub supraveghere vamală.

     În cazul mărfurilor plasate sub un alt regim vamal, acest termen curge de la sfârșitul anului în
     care regimul vamal respectiv s-a încheiat.

                                                                      450/2008 (adaptat)
     2.       Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 9168 alineatul (4), în cazul în care, în
              urma unui control efectuat asupra unei datorii vamale, rezultă necesitatea de a
              rectifica respectiva înscriere în evidența contabilă și persoana în cauză a fost
              informată în acest sens, documentele și informațiile se păstrează timp de trei ani după
              expirarea termenului prevăzut la alineatul (1) din prezentul articol.

     În cazul în care a fost introdusă o cale de atac sau a fost inițiată o procedură judiciară,
     documentele și informațiile trebuie păstrate fie până la expirarea termenului prevăzut la
     alineatul (1) din prezentul articol, fie până la încheierea procedurii, oricare dintre acestea are
     loc mai târziu.

                                                                      450/2008

                                              Articolul 4630
                                            Redevențe și costuri

     Autoritățile vamale nu solicită redevențe pentru îndeplinirea controalelor vamale sau pentru
     orice alte acțiuni referitoare la aplicarea legislației vamale în cursul programului oficial de
     lucru al birourilor lor vamale competente.

     Cu toate acestea, autoritățile vamale pot solicita plata unor redevențe sau recuperarea
     costurilor pentru prestarea de servicii speciale, cum ar fi:

     (a)      prezența, dacă este necesar acest lucru, a personalului vamal în afara programului
              oficial de lucru al biroului vamal sau în alte locuri decât birourile vamale;

     (b)      analiza sau expertiza mărfurilor, respectiv cheltuielile poștale pentru returnarea
              acestora solicitantului, în special în ceea ce privește deciziile luate pe baza articolului
              3220 sau informațiile furnizate pe baza articolului 138 alineatul (1);

RO                                                   69                                                     RO
 ---pagebreak---      (c)     examinarea sau prelevarea de eșantioane de mărfuri în scopul verificării sau
             distrugerea mărfurilor, în cazul în care implică alte costuri decât cele legate de
             utilizarea personalului vamal;

     (d)     măsuri excepționale de control, în cazul în care acestea se dovedesc a fi necesare din
             cauza naturii mărfurilor sau a riscului potențial.

                                                                   450/2008
     2.      Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament,
             completându-l, și care stabilesc măsuri de punere în aplicare a alineatului (1) al
             doilea paragraf sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu
             control menționată la articolul 184 alineatul (4).

                                          CAPITOLUL 3
                               CONVERSII MONETARE șI TERMENE

                                            Articolul 4731
                                          Conversii monetare

     1.      Autoritățile competente publică și/sau pun la dispoziție pe Internet cursul de schimb
             aplicabil, în cazul în care o conversie monetară este necesară pentru unul dintre
             motivele următoare:

     (a)     elementele care servesc la determinarea valorii în vamă a unor mărfuri sunt
             exprimate într-o altă monedă decât cea a statului membru în care se determină
             valoarea în vamă;

                                                                   450/2008 (adaptat)
     (b)     contravaloarea monedei euro în monede naționale este necesară pentru determinarea
             încadrării tarifare a mărfurilor și a valorii taxelor la import și la export, inclusiv a
             pragurilor de valoare dinîn Tariful Vamal ⌦ Comun ⌫ Comunitar.

                                                                   nou
     2.      Contravaloarea monedei euro în monede naționale, atunci când aceasta este necesară
             pentru aplicarea alineatului (1), se stabilește o dată pe lună.

     Cursul de schimb aplicabil este ultimul curs stabilit de Banca Centrală Europeană anterior
     penultimei zile a lunii.

     Acest curs de schimb se aplică pe toata durata lunii următoare.

RO                                                 70                                                   RO
 ---pagebreak---      Cu toate acestea, în cazul în care cursul de schimb aplicabil la începutul lunii diferă cu mai
     mult de 5 % de cel stabilit de Banca Centrală Europeană anterior datei de 15 a aceleiași luni,
     acest ultim curs de schimb se aplică de la data de 15 a lunii în cauză până la sfârșitul acesteia.

                                                                     450/2008
     32.      În cazul în care o conversie monetară este necesară pentru alte motive decât cele
              menționate la alineatul (1), contravaloarea monedei euro în monede naționale care
              trebuie aplicată în cadrul legislației vamale este fixată se fixează cel puțin o dată pe
              an.

     3. Comisia adoptă, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 184
     alineatul (2), măsurile de punere în aplicare a prezentului articol.

                                                                    nou
     Cursul de schimb al monedei euro în monede naționale care trebuie aplicat este ultimul curs
     stabilit de Banca Centrală Europeană anterior datei de 15 decembrie, cu efect de la 1 ianuarie
     a anului următor.

                                                                     450/2008 (adaptat)

                                                Articolul 4832
                                        ⌦ Perioade, date și ⌫ Ttermene

     1.       În cazul în care legislația vamală prevede o perioadă, o dată sau un termen, astfel de
              perioade nu pot fi prelungite sau reduse, iar astfel de date sau termene nu se amână și
              nu se anticipează, dacă nu există dispoziții speciale în reglementările respective.

     2.       Se aplică normele aplicabile perioadelor, datelor și termenelor prevăzute în
              Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/71 al Consiliului din 3 iunie 1971 privind
              stabilirea regulilor care se aplică termenelor, datelor și expirării termenelor27, cu
              excepția cazului în care se prevede altfel în legislația vamală comunitară.

     27
            JO L 124, 8.6.1971, p. 1.

RO                                                   71                                                   RO
 ---pagebreak---                              TITLUL II
      FACTORII PE BAZA CĂRORA SE APLICĂ TAXELE LA IMPORT SAU
        LA EXPORT ȘI ALTE MĂSURI CU PRIVIRE LA SCHIMBUL DE
                             MĂRFURI

                             CAPITOLUL 1
           Tariful Vamal Comun și clasificarea tarifară a mărfurilor

                                                Articolul 4933
                                             Tariful Vamal Comun

     1.      Taxele la import și la export datorate se bazează pe Tariful Vamal Comun.

     Celelalte măsuri prevăzute de dispozițiile comunitare specifice ⌦ ale Uniunii ⌫ în materie
     de schimburi comerciale cu mărfuri se aplică, după caz, în conformitate cu clasificarea tarifară
     a acelor mărfuri.

                                                                          450/2008 (adaptat)
     2.      Tariful Vamal Comun cuprinde:

     (a)     Nomenclatura Combinată a mărfurilor, astfel cum este stabilită în Regulamentul
             (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și
             statistică și Tariful Vamal Comun28;

     (b)     orice altă nomenclatură care se bazează parțial sau integral pe Nomenclatura
             Combinată sau care adaugă alte subdiviziuni la aceasta și care este stabilită prin
             dispoziții comunitare ⌦ ale Uniunii ⌫ care reglementează domenii specifice în
             vederea aplicării măsurilor tarifare referitoare la schimburile cu mărfuri;

     (c)     taxele vamale convenționale sau autonome normale aplicabile mărfurilor cuprinse în
             Nomenclatura Combinată;

     (d)     măsurile tarifare preferențiale cuprinse în acordurile pe care Comunitatea
             ⌦ Uniunea ⌫ le-a încheiat cu anumite țări, teritorii sau grupuri de țări sau de
             teritorii din afara spațiului teritoriului vamal comunitar ⌦ al Uniunii ⌫ ;

     (e)     măsurile tarifare preferențiale adoptate de către Comunitate ⌦ Uniune ⌫ în mod
             unilateral, față de anumite țări sau teritorii sau grupuri de țări sau de teritorii din afara
             spațiului teritoriului vamal comunitar ⌦ al Uniunii ⌫ ;

     (f)     măsurile autonome care prevăd reducerea sau exonerarea de taxe vamale aferente
             anumitor mărfuri;

     28
            JO L 256, 7.9.1987, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 275/2008 (JO L
            85, 27.3.2008, p. 3).

RO                                                      72                                                         RO
 ---pagebreak---                                                                    450/2008
     (g)     regimurile tarifare preferențiale definite pentru anumite mărfuri datorită naturii sau
             destinației lor finale în cadrul măsurilor menționate la literele (c)-(f) sau (h);

                                                                   450/2008 (adaptat)
     (h)     alte măsuri tarifare prevăzute de legislația agricolă sau comercială sau de alte
             dispoziții comunitare ⌦ ale Uniunii ⌫ .

     3.      În cazul în care mărfurile în cauză îndeplinesc condițiile incluse în măsurile definite
             la alineatul (2) literele (d)-(g), aceste dispoziții măsurile respective se aplică, la
             cererea ⌦ în baza unei cereri depuse de ⌫ declarantului, în locul celor prevăzute la
             litera (c) din același alineat. O astfel de cerere se poate face în mod retroactiv, cu
             condiția ca termenele și condițiile fixate în măsura relevantă sau în cod să fie
             respectate.

                                                                   450/2008
     4.      În cazul în care aplicarea măsurilor menționate la alineatul (2) literele (d)-(g) sau
             exonerarea de la măsurile menționate la litera (h) din același alineat este limitată la
             un anumit volum de importuri sau exporturi, această aplicare sau exonerare
             încetează, în cazul contingentelor tarifare, odată ce limita prevăzută a volumului de
             importuri sau exporturi este atinsă.

                                                                   450/2008 (adaptat)
     În cazul plafoanelor tarifare, aplicarea măsurilor respective încetează în virtutea unui act
     juridic al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ .

                                                                   450/2008
     5.      Comisia adoptă, în conformitate cu procedura de gestionare menționată la articolul
             184 alineatul (3), măsurile de punere în aplicare a alineatelor (1) și (4) din prezentul
             articol.

                                                                   nou
     5.      Punerea în liberă circulație sau exportul de mărfuri pentru care se aplică măsurile
             menționate la alineatele (1) și (2) pot fi supuse supravegherii.

RO                                                 73                                                   RO
 ---pagebreak---                                                                     450/2008

                                             Articolul 5034
                                   Clasificarea tarifară a mărfurilor

     1.      În sensul aplicării Tarifului Vamal Comun, „clasificarea tarifară” a mărfurilor
             reprezintă identificarea unei subpoziții sau a altei subdiviziuni a Nomenclaturii
             Combinate în care mărfurile trebuie încadrate.

                                                                    450/2008 (adaptat)
     2.      În sensul aplicării de măsuri netarifare, „clasificarea tarifară” a mărfurilor reprezintă
             identificarea unei subpoziții sau a altei subdiviziuni a Nomenclaturii Combinate sau a
             unei alte nomenclaturi stabilite prin dispoziții comunitare ⌦ ale Uniunii ⌫ și care
             are la bază total sau parțial Nomenclatura Combinată sau adăugându-i eventual care
             adaugă alte subdiviziuni la aceasta, în care mărfurile trebuie încadrate.

                                                                    450/2008
     3.      Subpoziția sau o altă subdiviziune determinată conform alineatelor (1) și (2) este
             utilizată pentru aplicarea măsurilor anexate respectivei subpoziții.

                                                                    nou
     4.      Comisia poate adopta măsuri pentru stabilirea clasificării tarifare a mărfurilor prin
             aplicarea Nomenclaturii combinate.

                                             Articolul 51
                                Conferirea competențelor de executare

     1.      Comisia adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, măsuri privind
             gestionarea uniformă a contingentelor tarifare și a plafoanelor tarifare menționate la
             articolul 49 alineatul (4) și gestionarea supravegherii punerii în liberă circulație sau a
             exportului de mărfuri, menționate la articolul 49 alineatul (5). Aceste acte de punere
             în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la
             articolul 244 alineatul (4).

     2.      Comisia adoptă măsurile menționate la articolul 50 alineatul (4) prin intermediul
             unor acte de punere în aplicare. Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în
             conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 244 alineatul (4).

     În cazul în care, în legătură cu aceste măsuri, există motive de extremă urgență justificate în
     mod corespunzător de necesitatea de a asigura rapid aplicarea corectă și uniformă a

RO                                                  74                                                    RO
 ---pagebreak---      Nomenclaturii combinate, Comisia adoptă acte de punere în aplicare aplicabile imediat în
     conformitate cu procedura menționată la articolul 244 alineatul (5).

     În cazul în care avizul comitetului menționat la articolul 244 alineatul (1) trebuie obținut prin
     procedură scrisă, se aplică articolul 244 alineatul (6).

                                                                    450/2008

                                       CAPITOLUL 2
                                      Originea mărfurilor

                                             SECțIUNEA 1
                                    ORIGINE NEPREFERENțIALĂ

                                            Articolul 5235
                                          Domeniul de aplicare

     Articolele 5336, 37 și 5438 stabilesc norme pentru determinarea originii nepreferențiale a
     mărfurilor în vederea aplicării următoarelor:

     (a)      Tariful Vamal Comun, cu excepția măsurilor menționate la articolul 4933 alineatul
              (2) literele (d) și (e);

                                                                    450/2008 (adaptat)
     (b)      alte măsuri decât cele tarifare, instituite prin dispoziții comunitare definite ⌦ ale
              Uniunii ⌫ în domenii specifice care au legătură cu schimburile comerciale cu
              mărfuri;

     (c)      alte măsuri comunitare ⌦ ale Uniunii ⌫ privind originea mărfurilor.

                                                                    450/2008 (adaptat)

                                           Articolul 5336
                                 Dobândirea ⌦ Atribuirea ⌫ originii

     1.       Mărfurile obținute în întregime într-o singură țară sau teritoriu sunt considerate ca
              fiind originare din acea țară sau acel teritoriu.

     2.       Mărfurile în producerea cărora intervin mai multe țări sau teritorii sunt considerate ca
              fiind originare din acea țară sau acel teritoriu în care au fost supuse ultimei
              transformări substanțiale.

RO                                                  75                                                   RO
 ---pagebreak---                                             Articolul 5437
                                            Dovada originii

     1.      În cazul în care originea este indicată în declarația vamală în conformitate cu
             legislația vamală, autoritățile vamale pot să îi solicite declarantului să dovedească
             originea mărfurilor.

                                                                   450/2008 (adaptat)
     2.      În cazul în care dovada originii este furnizată în conformitate cu legislația vamală sau
             cu alte dispoziții comunitare specifice ⌦ ale Uniunii ⌫ , autoritățile vamale pot, în
             cazul unor îndoieli justificate, să solicite toate elementele justificative suplimentare
             necesare pentru a se asigura că indicația de origine respectă normele stabilite de
             legislația comunitară aplicabilă ⌦ a Uniunii ⌫ .

     3.      Un document dovedind originea poate fi eliberat în Comunitate ⌦ Uniune ⌫ în
             cazul în care este necesar în schimburile comerciale.

                                                                   450/2008 (adaptat)
                                                                   nou

                                           Articolul 5538
                    Măsuri de punere în aplicare ⌦ Delegarea de competențe ⌫

     Comisia adoptă, este împuternicită să adopte acte delegate  în conformitate cu procedura
     de reglementare menționată la articolul 184 alineatul (2), măsurile de punere în aplicare a
     articolelor 36 și 37. articolul 243 pentru a stabili: 

                                                                   nou
     (a)     normele conform cărora mărfurile sunt considerate ca fiind obținute în întregime într-
             o singură țară sau într-un singur teritoriu sau ca fiind supuse ultimei transformări
             substanțiale într-o țară sau într-un teritoriu, în conformitate cu articolul 53;

     (b)     cerințele privind dovada originii menționată la articolul 54.

RO                                                 76                                                   RO
 ---pagebreak---                                                                    450/2008 (adaptat)
                                            SECțIUNEA 2
                                    ORIGINE PREFERENțIALĂ

                                            Articolul 5639
                                  Originea preferențială a mărfurilor

     1.      Pentru a beneficia de măsurile menționate la articolul 4933 alineatul (2) litera (d) sau
             (e) sau de măsuri preferențiale netarifare, mărfurile trebuie să respecteă normele
             privind originea preferențială menționate la alineatele (2)-(5) din prezentul articol.

     2.      Pentru mărfurile care beneficiază de măsuri preferențiale definite în acordurile
             încheiate între Comunitate ⌦ Uniune ⌫ și anumite țări sau teritorii sau grupuri de
             țări sau de teritorii situate în afara teritoriului vamal comunitar ⌦ al Uniunii ⌫ ,
             normele privind originea preferențială sunt stabilite în acordurile respective.

     3.      Pentru mărfurile care beneficiază de măsuri preferențiale adoptate în mod unilateral
             de către Comunitate ⌦ Uniune ⌫ privind anumite țări sau teritorii sau grupuri de
             țări sau de teritorii din afara teritoriului vamal comunitar ⌦ al Uniunii ⌫ , altele
             decât cele menționate la alineatul (5), Comisia adoptă, în conformitate cu procedura
             de reglementare menționată la articolul 184 alineatul (2), măsuri care stabilesc
             normele cu privire la originea preferențială.

                                                                   nou
     Comisia poate acorda unei țări beneficiare, la cererea acesteia și pentru anumite mărfuri, o
     derogare temporară de la normele privind originea preferențială menționate la primul
     paragraf.

                                                                   450/2008 (adaptat)
                                                                   nou
     4.      Pentru mărfurile care beneficiază de măsuri preferențiale aplicabile în comerțul între
             teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ și Ceuta și Melilla, cuprinse în
             Protocolul 2 la Actul de aderare din 1985, normele cu privire la originea preferențială
             sunt adoptate în conformitate cu articolul 9 din respectivul protocol.

     5.      Pentru mărfurile care beneficiază de măsuri preferențiale cuprinse în mecanismele
             preferențiale în favoarea țărilor și teritoriilor de peste mări asociate Comunității
             ⌦ Uniunii ⌫ , normele privind originea preferențială sunt adoptate în conformitate
             cu articolul 203187 din tratat.

RO                                                 77                                                   RO
 ---pagebreak---                                               Articolul 57
                                    ⌦ Delegarea de competențe ⌫

     6. Comisia adoptă,    este împuternicită să adopte acte delegate  în conformitate cu
     procedura de reglementare menționată la articolul 184 alineatul (2), măsurile de punere în
     aplicare a normelor menționate la alineatele (2)-(5) din prezentul articol.   articolul 243
     pentru a stabili: 

                                                                   nou
     (a)     normele pentru procedura privind originea preferențială menționate la articolul 56
             alineatul (1);

     (b)     normele privind originea preferențială menționate la articolul 56 alineatul (3) primul
             paragraf;

     (c)     normele pentru acordarea de către Comisie a derogărilor temporare menționate la
             articolul 56 alineatul (3) al doilea paragraf.

                                              Articolul 58
                                 Conferirea competențelor de executare

     Comisia adoptă măsurile pentru acordarea derogărilor temporare destinate unor țări
     beneficiare, astfel cum se menționează la articolul 56 alineatul (3) al doilea paragraf, prin
     intermediul unor acte de punere în aplicare. Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în
     conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 244 alineatul (4).

                                             SECțIUNEA 3
                               STABILIREA ORIGINII MĂRFURILOR

                                             Articolul 59
                                          Decizii ale Comisiei

     Comisia poate adopta măsuri pentru a stabili originea mărfurilor.

                                              Articolul 60
                                 Conferirea competențelor de executare

     Comisia adoptă măsurile menționate la articolul 59 prin intermediul unor acte de punere în
     aplicare. Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de
     examinare menționată la articolul 244 alineatul (4).

     În cazul în care, în legătură cu aceste decizii, există motive de extremă urgență justificate în
     mod corespunzător de necesitatea de a asigura rapid aplicarea corectă și uniformă a normelor
     privind originea, Comisia adoptă acte de punere în aplicare aplicabile imediat în conformitate
     cu procedura menționată la articolul 244 alineatul (5).

RO                                                 78                                                   RO
 ---pagebreak---      În cazul în care avizul comitetului menționat la articolul 244 alineatul (1) trebuie obținut prin
     procedură scrisă, se aplică articolul 244 alineatul (6).

                                                                    450/2008 (adaptat)
                                           CAPITOLUL 3
                               VALOAREA ÎN VAMĂ A MĂRFURILOR

                                            Articolul 6140
                                          Domeniul de aplicare

     În scopul aplicării Tarifului Vamal Comun și a măsurilor netarifare stabilite prin dispoziții
     comunitare ⌦ ale Uniunii ⌫ în domenii specifice referitoare la schimbul de mărfuri,
     valoarea în vamă a mărfurilor se determină în conformitate cu articolele 62 și 6341-43.

                                           Articolul 6241
               Metoda de determinare a valorii în vamă bazată pe valoarea de tranzacție

     1.       Baza inițială pentru valoarea în vamă a mărfurilor este valoarea de tranzacționare,
              adică prețul efectiv plătit sau de plătit pentru mărfuri atunci când sunt vândute pentru
              export pe către teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ , ajustată, dacă este
              cazul, în conformitate cu măsurile adoptate în temeiul articolului 43.

     2.       Prețul efectiv plătit sau de plătit este plata totală efectuată sau de efectuat de către
              cumpărător vânzătorului sau de către cumpărător unui terț în beneficiul vânzătorului
              pentru mărfurile importate și cuprinde toate plățile efectuate sau de efectuat, drept
              condiție a vânzării mărfurilor importate.

                                                                    450/2008 (adaptat)
     3.       Valoarea de tranzacție se aplică numai când sunt îndeplinite următoarele condiții:

     (a)      nu există alte restricții privind cedarea sau utilizarea mărfurilor ⌦ sau dispunerea de
              acestea ⌫ de către cumpărător, oricare altele decât cele care:

                                                                    450/2008 (adaptat)
              (i) sunt impuse sau solicitate prin lege sau de către autoritățile publice din
              Comunitate ⌦ Uniune ⌫ ;

RO                                                  79                                                   RO
 ---pagebreak---                                                                      450/2008 (adaptat)
             (ii)   limitează zonele geografice în care mărfurile pot fi revândute;

             (iii) nu afectează în mod substanțial valoarea în vamă a mărfurilor;

     (b)     vânzarea sau prețul nu face obiectul condițiilor sau motivelor pentru care valoarea nu
             se poate determina în raport cu mărfurile de evaluat;

     (c)     nicio parte a profitului din nicio revânzare ulterioară, cedare sau utilizare a mărfurilor
             ⌦ sau dispunere de acestea ⌫ de către cumpărător nu revine direct sau indirect
             vânzătorului, decât în cazul în care se poate efectua o ajustare adecvată în
             conformitate cu măsurile adoptate în temeiul articolului 43;

     (d)     nu există nicio legătură între cumpărător și vânzător sau relația existentă între ei nu
             influențează prețul.

                                                                     nou
     4.      Se aplică norme speciale pentru stabilirea valorii în vamă a mărfurilor pe baza valorii
             de tranzacție.

                                                                     450/2008 (adaptat)

                                           Articolul 6342
                          Metode secundare de determinare a valorii în vamă

     1.      În cazul în care valoarea în vamă a mărfurilor nu poate fi determinată prin aplicarea
             articolului 6241, se trece în mod succesiv de la litera (a) la litera (d) din alineatul (2)
             din prezentul articol, până în momentul în care dispozițiile primeia la prima dintre
             literele respective care permite determinarea acesteia.

                                                                     450/2008
     Ordinea în care se aplică dispozițiile de la literele (c) și (d) se inversează la cererea
     declarantului.

     2.      Valoarea în vamă determinată prin aplicarea alineatului (1) este:

RO                                                  80                                                     RO
 ---pagebreak---                                                                 450/2008 (adaptat)
     (a)   valoarea de tranzacție a mărfurilor identice vândute pentru export în către teritoriul
           vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ și exportate în același sau aproximativ același
           moment ca mărfurile care se evaluează;

     (b)   valoarea de tranzacție a mărfurilor similare vândute pentru export în către teritoriul
           vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ și exportate în același sau aproximativ același
           moment ca mărfurile care se evaluează;

     (c)   valoarea bazată pe prețul unitar care corespunde vânzărilor pe teritoriul vamal al
           Comunității ⌦ Uniunii ⌫ de mărfuri importate sau de mărfuri identice sau similare
           importate, totalizând cantitatea cea mai mare, către persoane care nu au legătură cu
           vânzătorii;

                                                                450/2008
     (d)   valoarea calculată.

                                                                450/2008 (adaptat)
     3.    În cazul în care valoarea în vamă nu poate fi determinată prin aplicarea alineatului
           (1), aceasta se determină pe baza datelor disponibile pe teritoriul vamal al
           Comunității ⌦ Uniunii ⌫ , prin mijloace rezonabile compatibile cu principiile și
           dispozițiile generale următoare:

                                                                450/2008
     (a)   acordul referitor la punerea în aplicare a articolului VII din Acordul General pentru
           Tarife și Comerț;

     (b)   articolul VII din Acordul General pentru Tarife și Comerț;

     (c)   prezentul capitol.

RO                                              81                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                      450/2008 (adaptat)
                                                                     nou

                                           Articolul 6443
                    Măsuri de punere în aplicare ⌦ Delegarea de competențe ⌫

     Comisia adoptă, este împuternicită să adopte acte delegate  în conformitate cu procedura
     de reglementare menționată la articolul 184 alineatul (2), măsuri care stabilesc: articolul
     243 pentru a stabili: 

     (a)     ⌦ normele pentru determinarea ⌫ elementele care, în scopul determinării valorii în
             vamă ⌦ în conformitate cu articolele 62 și 63 ⌫ , trebuie să fie adăugate la prețul
             efectiv plătit sau de plătit, sau care pot fi excluse;

                                                                    nou
     (b)     normele pentru ajustarea prețului efectiv plătit sau de plătit în conformitate cu
             articolul 62 alineatul (1);

                                                                     450/2008
     (b)     elementele care trebuie folosite în determinarea valorii calculate;

                                                                    nou
     (c)     condițiile prevăzute la articolul 62 alineatul (3);

                                                                     450/2008
     (c)     metoda de determinare a valorii în vamă în cazuri speciale și pentru mărfuri care
             creează o datorie vamală după utilizarea unui regim special;

     (d)     orice alte condiții, dispoziții și norme necesare pentru aplicarea articolelor 41 și 42.

                                                                    nou
     (d)     normele speciale pentru determinarea valorii în vamă, menționate la articolul 62
             alineatul (4).

RO                                                  82                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                      450/2008 (adaptat)
                                       TITLUL III
                              DATORII VAMALE ȘI GARANȚII

                                       CAPITOLUL 1
                                   Nașterea datoriei vamale

                                              SECțIUNEA 1
                                   DATORIA VAMALĂ LA IMPORT

                                            Articolul 6544
                          Punerea în liberă circulație și admiterea temporară

     1.       O datorie vamală la import ia naștere în urma plasării mărfurilor necomunitare
              ⌦ non-UE ⌫ supuse taxelor la import sub unul dintre următoarele regimuri
              vamale:

                                                                     450/2008
     (a)      punerea în liberă circulație, inclusiv în temeiul regimului de destinație finală;

                                                                     450/2008
     (b)      admiterea temporară cu exonerarea parțială de taxe la import.

                                                                     450/2008
     2.       Datoria vamală ia naștere în momentul acceptării declarației vamale.

     3.       Declarantul este debitorul. În caz de reprezentare indirectă, persoana în contul căreia
              se face declarația vamală este, de asemenea, debitor.

                                                                     450/2008 (adaptat)
     În cazul în care declarația vamală pentru unul dintre regimurile menționate la alineatul (1)
     este întocmită pe baza unor informații din care rezultă că taxele la import sau o parte din
     acestea nu trebuie percepute în totalitate sau în parte, persoana care a furnizat datele necesare

RO                                                  83                                                   RO
 ---pagebreak---      întocmirii declarației și care știa sau trebuia în mod rezonabil să știe că aceste date sunt false
     este, de asemenea, debitor.

                                               Articolul 6645
           Dispoziții speciale referitoare la mărfurile care nu au calitatea de mărfuri originare

     1.        În cazul în care o interdicție de rambursare ⌦ drawback ⌫ sau de exonerare de
               taxe la import se aplică mărfurilor care nu sunt originare folosite la fabricarea
               produselor pentru care dovada de origine este eliberată sau întocmită în cadrul unui
               regim preferențial instituit între Comunitate ⌦ Uniune ⌫ și anumite țări sau
               teritorii sau grupuri de țări sau de teritorii din afara teritoriului vamal al Comunității
               ⌦ Uniunii ⌫ sau între Comunitate și grupuri de astfel de țări sau teritorii, ia
               naștere o datorie vamală la import pentru aceste mărfuri care nu sunt originare, prin
               acceptarea notificării de reexport privind produsele în cauză.

                                                                      450/2008
     2.        În cazul în care ia naștere o datorie vamală în temeiul alineatului (1), cuantumul
               taxelor la import corespunzătoare se determină în aceleași condiții ca în cazul unei
               datorii vamale rezultate din acceptarea, la aceeași dată, a declarației vamale de
               punere în liberă circulație a mărfurilor care nu sunt originare folosite pentru
               fabricarea produselor în cauză, pentru a încheia regimul de perfecționare activă.

                                                                      450/2008 (adaptat)
     3.        Articolul 6544 alineatele (2) și (3) se aplică mutatis mutandis. Cu toate acestea, în
               cazul menționat în articolul 235179 privind mărfurile necomunitare ⌦ non-UE ⌫ ,
               persoana care depune notificarea de reexport este debitor. În caz de reprezentare
               indirectă, persoana în contul căreia se depune notificarea este, de asemenea, debitor.

                                             Articolul 6746
                             Datoria vamală care ia naștere prin nerespectare

     1.        În cazul mărfurilor supuse unor taxe la import, o datorie vamală ia naștere la import
               ia naștere, în cazul nerespectării uneia dintre următoarele:

     (a)       o obligație stabilită în legislația vamală cu privire la introducerea mărfurilor
               necomunitare ⌦ non-UE ⌫ pe teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ , la
               ridicarea scoaterea lor de sub supravegherea vamală sau la circulația, perfecționarea,
               antrepozitarea, admiterea temporară, utilizarea sau punerea la dispoziție a acestor
               ⌦ dispunerea de aceste ⌫ mărfuri pe acest teritoriu;

     (b)       o obligație stabilită în legislația vamală cu privire la destinația finală a mărfurilor pe
               teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ ;

RO                                                    84                                                    RO
 ---pagebreak---      (c)      o condiție care reglementează plasarea mărfurilor necomunitare ⌦ non-UE ⌫ sub
              un regim vamal sau acordarea, datorită destinației finale a mărfurilor, a unei
              exonerări de taxe sau a unei reduceri a taxelor la import.

                                                                       450/2008 (adaptat)
     2.       Momentul în care ia naștere datoria vamală este:

     (a)      fie momentul în care obligația a cărei neîndeplinire duce la nașterea datoriei vamale
              nu este îndeplinită sau încetează a fi îndeplinită;

     (b)      fie momentul în care se acceptă o declarație vamală pentru plasarea mărfurilor sub un
              regim vamal, în cazul în care se constată ulterior că una dintre condițiile fixate pentru
              plasarea acestor mărfuri sub acest regim sau pentru acordarea unei exonerări de taxe
              sau a unei reduceri a taxelor la import în baza destinației finale a mărfurilor nu a fost
              de fapt îndeplinită.

     3.       În cazurile menționate la alineatul (1) literele (a) și (b), debitorul este:

     (a)      orice persoană căreia i se solicită care trebuia să îndeplineascăirea obligațiileor în
              cauză;

     (b)      orice persoană care cunoștea sau care trebuia în mod rezonabil să cunoască faptul că
              o obligație prevăzută de legislația vamală nu a fost îndeplinită sau ⌦ și ⌫ care a
              acționat în numele persoanei care trebuia să îndeplinească obligația sau care a
              participat la acțiunea având ca rezultat neîndeplinirea obligației;

     (c)      orice persoană care a dobândit sau a avut în posesie mărfurile în cauză și care
              cunoștea sau trebuia în mod rezonabil să cunoască, în momentul în care a dobândit
              sau a primit mărfurile, faptul că una dintre obligațiile prevăzute în legislația vamală
              nu a fost îndeplinită.

     4.       În cazurile menționate la alineatul (1) litera (c), debitorul este persoana care are
              obligația de a respecta condițiile care reglementează plasarea sub un regim vamal sau
              pentru întocmirea declarației privind mărfurile în cauză sub acest regim sau pentru a
              beneficia de acordarea unei exonerări de taxe sau a unei reduceri a taxelor la import
              datorită destinației finale a mărfurilor.

                                                                       450/2008
     În cazul în care se întocmește o declarație vamală pentru unul dintre regimurile menționate la
     alineatul (1) sau în cazul în care eventualele informații solicitate în temeiul legislației vamale
     asupra condițiilor fixate pentru plasarea sub un regim vamal sunt furnizate autorităților
     vamale, ceea ce determină ca toate sau o parte din taxele la import să nu fie percepute,
     persoana care a furnizat datele necesare pentru întocmirea declarației, cunoscând sau trebuind
     în mod rezonabil să cunoască faptul că datele erau false, este, de asemenea, debitor.

RO                                                    85                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                    450/2008

                                           Articolul 6847
                            Deducerea valorii taxelor la import deja plătite

     1.      În cazul în care, în temeiul articolului 6746 alineatul (1), ia naștere o datorie vamală
             pentru mărfuri puse în liberă circulație cu reducerea taxelor la import datorită
             destinației lor finale, cuantumul taxelor la import plătit la punerea lor în liberă
             circulație se scade din cuantumul taxelor la import corespunzător datoriei vamale.

                                                                   450/2008 (adaptat)
     Primul paragraf se aplică mutatis mutandis în cazul în care o datorie vamală ia naștere datorită
     deșeurilor și resturilor rezultate din distrugerea unor asemenea mărfuri.

                                                                   450/2008
     2.      În cazul în care, în conformitate cu articolul 6746 alineatul (1), ia naștere o datorie
             vamală pentru mărfuri plasate sub regimul de admitere temporară cu exonerare
             parțială de taxe la import, cuantumul taxelor la import achitat cu titlul de exonerare
             parțială se scade din cuantumul taxelor la import corespunzător datoriei vamale.

                                             SECțIUNEA 2
                                  DATORIA VAMALĂ LA EXPORT

                                            Articolul 6948
                                   Exportul și perfecționarea pasivă

     1.      O datorie vamală la export ia naștere prin plasarea mărfurilor supuse unor taxe la
             export sub regimul de export sau de perfecționare pasivă.

                                                                   450/2008
     2.      Datoria vamală ia naștere în momentul acceptării declarației vamale.

     3.      Declarantul este debitorul. În caz de reprezentare indirectă, persoana în contul căreia
             se face declarația vamală este, de asemenea, debitor.

RO                                                 86                                                   RO
 ---pagebreak---                                                                       450/2008
     În cazul în care o declarație vamală este întocmită pe baza unor informații din care rezultă că
     taxele la export sau o parte din acestea nu trebuie percepute în totalitate sau în parte, persoana
     care a furnizat datele necesare întocmirii declarației și care cunoștea sau trebuia în mod
     rezonabil să cunoască faptul că aceste date sunt false este, de asemenea, debitor.

                                            Articolul 70 49
                            Datoria vamală care ia naștere prin nerespectare

     1.       În cazul în care mărfurile sunt supuse unor taxe la export, o datorie vamală ia naștere
              la export ia naștere în cazul nerespectării uneia dintre următoarele:

                                                                      450/2008
     (a)      o obligație stabilită în legislația vamală aplicabilă la ieșirea mărfurilor;

                                                                      450/2008 (adaptat)
     (b)      condițiile în temeiul cărora s-a permis ieșirea ⌦ scoaterea ⌫ mărfurilor de pe
              teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ cu exonerare totală sau parțială de
              taxe la export.

                                                                      450/2008
     2.       Momentul în care ia naștere o datorie vamală este:

                                                                      450/2008 (adaptat)
     (a)      fie momentul în care mărfurile părăsesc ⌦ sunt ⌫ efectiv ⌦ scoase de pe ⌫
              teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ fără declarație vamală;

     (b)      fie momentul în care mărfurile ajung la o altă destinație decât cea care le-a permis
              ieșirea ⌦ scoaterea ⌫ de pe teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ cu
              exonerare totală sau parțială de taxe la export;

                                                                      450/2008 (adaptat)
     (c)      fie, în lipsa posibilității pentru autoritățile vamale de a determina momentul
              menționat la litera (b), momentul în care expiră termenul fixat pentru producerea
              dovezii care atestă îndeplinirea condițiilor care fac posibilă această exonerare.

RO                                                   87                                                   RO
 ---pagebreak---      3.    În cazurile menționate la alineatul (1) litera (a), debitorul este:

     (a)   orice persoană căreia i se solicită care trebuia să îndeplineascăirea condițiilor
           aferente obligația respectivă;

     (b)   orice persoană care cunoștea sau care trebuia în mod rezonabil să cunoască faptul că
           o obligațiae prevăzută în legislația vamală respectivă nu a fost îndeplinită sau
           ⌦ și ⌫ care a acționat în numele persoanei care trebuia să îndeplinească obligația;

     (c)   orice persoană care a participat la acțiunea având ca rezultat neîndeplinirea obligației
           și care cunoștea sau trebuia în mod rezonabil să cunoască faptul că declarația vamală
           nu a fost depusă, deși ar fi trebuit să fie depusă.

                                                                    450/2008 (adaptat)
     4.    În cazurile menționate la alineatul (1) litera (b), debitorul este orice persoană care are
           obligația de a respecta acele condiții care au permis ieșirea ⌦ scoaterea ⌫
           mărfurilor de pe teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ cu exonerare totală
           sau parțială de taxe la export.

                                                                    450/2008
                                            SECțIUNEA 3
      DISPOZIțII COMUNE PRIVIND DATORIILE VAMALE CARE AU LUAT NAșTERE LA
                                      IMPORT șI LA EXPORT

                                            Articolul 7150
                                        Interdicții și restricții

     1.    Datoria vamală la import sau la export ia naștere chiar și în cazul în care se referă la
           mărfurile care fac obiectul măsurilor de interdicție sau de restricție la import sau la
           export, indiferent de natura acestora.

     2.    Cu toate acestea, nu ia naștere nicio datorie vamală în următoarele cazuri:

                                                                    450/2008 (adaptat)
     (a)   introducerea ilegală de monedă falsă pe teritoriul vamal al Comunității
           ⌦ Uniunii ⌫ ;

     (b)   introducerea de stupefiante și de substanțe psihotrope pe teritoriul vamal al
           Comunității ⌦ Uniunii ⌫ de stupefiante și de substanțe psihotrope, în cazul în care
           această introducere nu este supravegheată strict de către autoritățile competente în
           vederea utilizării în scopuri medicale sau științifice.

RO                                                 88                                                   RO
 ---pagebreak---      3.      În scopul aplicării sancțiunilor prevăzute pentru infracțiunile vamale, datoria vamală
             este considerată că a luat naștere în cazul în care legislația unui stat membru prevede
             că taxele vamale ⌦ la import sau la export ⌫ sau existența unei datorii vamale
             servesc drept bază pentru determinarea sancțiunilor.

                                            Articolul 7251
                                         Pluralitate de debitori

     În cazul în care mai multe persoane sunt responsabile pentru plata valorii unor sumei
     reprezentând taxe la import sau lade export corespunzătoare unei datorii vamale, acestea
     răspund în mod solidar pentru achitarea sumei integrale a respectivei datorii.

                                          Articolul 7352
            Norme generale pentru calcularea cuantumului taxelor la import sau la export

     1.      Cuantumul taxelor la import sau la export se stabilește pe baza normelor de calcul al
             taxelor aplicabile mărfurilor în cauză în momentul în care ia naștere datoria vamală
             aferentă acestora.

                                                                   450/2008
     2.      În cazul în care nu este posibilă stabilirea cu exactitate a momentului în care ia
             naștere datoria vamală, acest moment este considerat ca fiind cel în care autoritățile
             constată că mărfurile se află într-o situație în care a luat naștere o datorie vamală.

     Cu toate acestea, în cazul în care informațiile de care dispun autoritățile vamale le permit să
     constate că datoria vamală a luat naștere într-un moment anterior celui în care s-a ajuns la
     această constatare, datoria vamală este considerată a fi luat naștere în momentul cel mai
     îndepărtat în care existența datoriei vamale rezultată din această situație poate fi stabilită.

                                                                   450/2008 (adaptat)

                                           Articolul 7453
                   Norme specifice pentru calcularea cuantumului taxelor la import

     1.      În cazul în care, pentru mărfurile plasate sub un regim vamal, cheltuielile au fost
             suportate pe teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ cheltuieli în urma
             antrepozitării sau a executării unor manipulări uzuale, aceste cheltuieli sau creșterea
             cuantumului acestora ⌦ valorii mărfurilor ⌫ nu sunt luate în considerare în
             calculul taxelor datorate la import, în cazul în care declarantul poate să furnizeze
             elemente justificative suficiente în acest sens.

     Cu toate acestea, valoarea în vamă, ⌦ cantitatea, ⌫ natura și originea mărfurilor
     necomunitare ⌦ non-UE ⌫ utilizate în aceste operații sunt luate în considerare pentru
     calcularea cuantumului taxelor la import.

RO                                                 89                                                  RO
 ---pagebreak---      2.      În cazul în care o clasificarea tarifară ⌦ a mărfurilor ⌫ plasateă sub un anumit
             regim este modificată în urma executării unei manipulări uzuale pe teritoriul vamal al
             ⌦ Uniunii ⌫ Comunității, clasificarea tarifară inițială a mărfurilor plasate sub
             regim se aplică la cererea declarantului.

                                                                         450/2008 (adaptat)
     3.      În cazul în care ia naștere o datorie vamală pentru produsele compensatoare rezultate
             dintr-uno ⌦ regim ⌫ operațiune de perfecționare activă, valoarea taxelor la import
             corespunzătoare acestei datorii se determină, la cererea declarantului, pe baza
             clasificării tarifare, a valorii în vamă, a cantității, a naturii și a originii mărfurilor
             plasate sub regimul de perfecționare activă dinîn momentul acceptării declarației
             vamale privind aceste mărfuri.

                                                                         nou
     Cu toate acestea, în anumite cazuri, cuantumul taxelor la import se determină în conformitate
     cu primul paragraf fără solicitarea declarantului pentru a evita eludarea măsurilor tarifare
     menționate la articolul 49 alineatul (2) litera (h).

     4.      Atunci când se naște o datorie vamală pentru produse compensatoare care rezultă din
             regimul de perfecționare pasivă sau pentru produse înlocuitoare, astfel cum sunt
             menționate la articolul 226 alineatul (1), cuantumul taxelor la import se calculează pe
             baza costului operațiunii de perfecționare executate în afara teritoriului vamal al
             Uniunii.

                                                                         450/2008
     5.      În cazul în care legislația vamală prevede un tratament tarifar favorabil, o reducere
             sau o exonerare totală sau parțială de taxe la import sau la export, în temeiul
             articolului 4933 alineatul (2) literele (d)-(g), al articolelor 130-133 174, 175, 176 și
             178 sau al articolelor 171-174 224-227 sau în temeiul Regulamentului (CEE) nr.
             918/83 al Consiliului din 28 martie 1983 privind instituirea unui regim comunitar de
             scutiri de drepturi vamale29 Regulamentului (CE) nr. 1186/2009 al Consiliului, acest
             tratament tarifar favorabil, această reducere sau exonerare se aplică, de asemenea, în
             cazul în care a luat ia naștere o datorie vamală, în temeiul articolului 6746 sau 7049
             din prezentul regulament, cu condiția ca neîndeplinirea nerespectarea obligațiilor
             care este la originea apariției a dus la nașterea datoriei vamale să nu constituie o
             tentativă de fraudă.

     29
            JO L 105, 23.4.1983, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 274/2008 (JO
            L 85, 27.3.2008, p. 1).

RO                                                     90                                                         RO
 ---pagebreak---                                                                     450/2008

                                              Articolul 54
                                      Măsuri de punere în aplicare

     Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, completându-
     l, prin care se stabilesc următoarele:

            (a) normele pentru calcularea cuantumului taxelor la import sau la export aplicabile
     mărfurilor;

            (b) alte norme specifice aplicabile regimurilor speciale;

             (c) derogări de la articolele 52 și 53, în special pentru a evita eludarea măsurilor
     tarifare menționate la articolul 33 alineatul (2) litera (h),

     sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul
     184 alineatul (4).

                                            Articolul 5575
                                     Locul nașterii datoriei vamale

     1.       Datoria vamală se naște în locul unde este depusă declarația vamală sau notificarea
              de reexport prevăzută la articolele 44, 45 și 48 65, 66 și 69 sau declarația
              suplimentară prevăzută la articolul 110 alineatul (3).

     În toate celelalte cazuri, datoria vamală ia naștere în locul unde se produc faptele care sunt la
     originea acestei datorii.

     În cazul în care nu este posibilă determinarea acestui loc, datoria vamală ia naștere în locul
     unde autoritățile vamale constată că mărfurile se află într-o situație care generează o datorie
     vamală.

                                                                    450/2008 (adaptat)
     2.       În cazul în care mărfurile au fost plasate sub un regim vamal care nu a fost încheiat,
              respectiv locul nu poate fi stabilit, în conformitate cu alineatul (1) paragrafele al
              doilea și al treilea, într-un ⌦ anumit ⌫ termen dat, datoria vamală ia naștere în
              locul unde mărfurile au fost fie plasate sub regimul în cauză, fie introduse pe
              teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ sub acest regim.

                                                                    450/2008
     Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, completându-
     l, și care stabilesc termenul menționat la primul paragraf din prezentul alineat sunt adoptate în

RO                                                  91                                                   RO
 ---pagebreak---      conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 184 alineatul
     (4).

     3.      În cazul în care informațiile de care dispun autoritățile vamale le permit acestora să
             constate că datoria vamală s-a putut naște în mai multe locuri, se consideră că
             respectiva datorie a luat naștere în acel loc în care a fost constatată inițial.

     4.      În cazul în care o autoritate vamală stabilește că a luat naștere o datorie vamală în
             temeiul articolului 6746 sau 7049 într-un alt stat membru și că valoarea taxelor la
             import sau la export corespunzătoare acestei datorii este inferioară sumei de 10000
             EUR, se consideră că datoria vamală în cauză a luat naștere în statul membru în care
             s-a efectuat constatarea.

                                                                    nou

                                             Articolul 76
                                       Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili:

     (a)     normele pentru calcularea cuantumului taxelor la import sau la export aplicabile
             mărfurilor pentru care se naște o datorie vamală în contextul unui regim special, care
             să completeze normele prevăzute la articolele 73 și 74;

     (b)     cazurile menționate la articolul 74 alineatul (3) al doilea paragraf;

     (c)     termenul menționat la articolul 75 alineatul (2).

                                                                    450/2008

                               CAPITOLUL 2
           Garanția pentru o datorie vamală existentă sau potențială

                                             Articolul 7756
                                           Dispoziții generale

     1.      În cazul în care nu există dispoziții contrare, prezentul capitol definește normele
             aplicabile garanțiilor pentru datoriile vamale existente și datoriile vamale susceptibile
             de a lua naștere.

RO                                                 92                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                       450/2008 (adaptat)
     2.       Autoritățile vamale pot solicita constituirea unei garanții în vederea asigurării plății
              valorii taxelor la import sau la export corespunzătoare unei datorii vamale. În cazul
              în care dispozițiile relevante prevăd acest lucru ⌦ În anumite cazuri ⌫ , garanția
              solicitată poate să acopere alte taxe prevăzute de alte dispoziții relevante ⌦ în
              vigoare ⌫ .

                                                                      450/2008 (adaptat)
     3.       În cazul în care autoritățile vamale solicită constituirea unei garanții, această garanție
              este furnizată de către debitor sau de către persoana care poate deveni debitor.
              Autoritățile vamale pot, de asemenea, să accepte ca garanția să fie constituită de o
              altă persoană decât cea de la care este solicitată.

     4.       Fără a aduce atingere articolului 8564, autoritățile vamale pot solicita constituirea
              unei singure garanții pentru mărfuri specifice sau o declarație specifică.

     Garanția constituită pentru o declarație specifică se aplică valorii taxelor la import sau la
     export corespunzătoare datoriei vamale și altor taxe în legătură cu toate mărfurile acoperite de
     această declarație sau puse în liberă circulație pe baza acestei declarații, indiferent dacă
     această declarație este sau nu corectă.

     În cazul în care garanția nu a fost eliberată, aceasta poate fi, de asemenea, utilizată, în limitele
     valorii garantate, pentru a se recupera valorile taxelor la import sau la export și alte taxe de
     plătit ca urmare a controalelor a posteriori ⌦ efectuate ulterior acordării liberului de vamă
     pentru mărfurile respective ⌫ .

                                                                      450/2008 (adaptat)
     5.       La cererea persoanei menționate ⌦ În baza unei cereri depuse de persoana
              menționată ⌫ la alineatul (3) din prezentul articol, autoritățile vamale pot, conform
              articolului 8362 alineatele (1) și (2), să permită ca o garanție globală să fie constituită
              pentru acoperirea valorii taxelor la import sau la export corespunzătoare datoriei
              vamale în legătură cu două sau mai multe operațiuni, declarații sau regimuri vamale.

                                                                      450/2008 (adaptat)
                                                                      nou
     6.       Nu se solicită nicio garanție din partea statelor sau a autorităților regionale sau locale
              și nici din partea altor organisme de drept public pentru activitățile sau operațiunile
              îndeplinite ⌦ desfășurate de acestea ⌫ în calitate de autorități publice sau în alte
              cazuri specifice  .

RO                                                   93                                                     RO
 ---pagebreak---                                                                           450/2008 (adaptat)
                                                                          nou
     7.      Autoritățile vamale pot acorda o dispensăa de la obligația de constituire a unei
             garanții în cazul în care cuantumul taxelor la import sau la export de garantat nu
             depășește pragul ⌦ valoric ⌫ statistic fixat pentru declarații stabilit conform
             articolului ⌦ la articolul ⌫ 12 3 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 471/2009
             al Parlamentului European și al Consiliului 1172/95 al Consiliului din 22 mai 1995
             privind statisticile referitoare la schimbul de mărfuri între Comunitate și statele
             membre, pe de o parte, și statele terțe, pe de altă parte30.

     8.         Cu excepția cazului în care se prevede altfel,  O o garanție acceptată sau
             autorizată de către autoritățile vamale este valabilă pe întregul teritoriu vamal
             comunitar ⌦ al Uniunii ⌫ , în scopul pentru care a fost eliberată.

                                                                          450/2008
     9.      Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament,
             completându-l, prin care se stabilesc următoarele:

     –       condițiile pentru punerea în aplicare a prezentului articol;

     –       alte cazuri decât cele menționate la alineatul (6), pentru care nu se solicită garanții;

     –       excepții la alineatul (8),

     sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul
     184 alineatul (4).

                                                Articolul 7857
                                              Garanții obligatorii

     1.      În cazul în care constituirea unei garanții este obligatorie și sub rezerva dispozițiilor
             adoptate în aplicarea alineatului (3), autoritățile vamale fixează valoarea acestei
             garanții la un nivel egal cu valoarea exactă a taxelor la import sau la export
             corespunzătoare acestei datoriei vamale și a altor impuneri, în cazul în care această
             valoare poate fi determinată cu certitudine în momentul în care garanția este
             solicitată.

                                                                          450/2008
     În cazul în care nu este posibilă determinarea valorii exacte, garanția corespunde valorii celei
     mai ridicate, estimate de către autoritățile vamale, a taxelor la import sau la export

     30
            JO L 152, 16.6.2009, p.23. 118, 25.5.1995, p. 10. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul
            (CE) nr. 1882/2003.

RO                                                      94                                                         RO
 ---pagebreak---      corespunzătoare datoriei vamale și a altor impuneri care au luat naștere sau sunt susceptibile
     de a lua naștere.

     2.       Fără a aduce atingere articolului 8362, în cazul unei garanții globale constituite
              pentru valoarea taxelor la import sau la export corespunzătoare datoriei vamale și a
              altor impuneri a căror sumă variază în timp, valoarea acestei garanții se fixează la un
              nivel care să permită acoperirea în orice moment a valorii taxelor la import sau la
              export corespunzătoare datoriei vamale și a altor impuneri.

     3. Comisia adoptă, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 184
     alineatul (2), măsurile de punere în aplicare a alineatului (1) din prezentul articol.

                                              Articolul 7958
                                            Garanții facultative

     În cazul în care constituirea unei garanții este facultativă, această garanție este în orice caz
     solicitată de autoritățile vamale în măsura în care acestea consideră că este posibil ca valoarea
     taxelor la import sau la export corespunzătoare datoriei vamale și a altor impuneri să nu fie
     plătită în termenele prevăzute. Valoarea garanției este fixată de către autoritățile vamale astfel
     încât să nu depășească nivelul prevăzut la articolul 7857.

     Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, completându-
     l, în vederea stabilirii cazurilor în care garanția este facultativă, sunt adoptate în conformitate
     cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 184 alineatul (4).

                                             Articolul 8059
                                        Constituirea unei garanții

     1.       Garanția poate fi constituită în următoarele forme:

     (a)      fie prin depozit în numerar sau prin orice alt mijloc de plată recunoscut de către
              autoritățile vamale ca echivalent al unui depozit în numerar, efectuat în euro sau în
              moneda statului membru în care garanția este solicitată;

     (b)      fie prin angajamentul unui garant;

     (c)      fie prin altă formă de garanție care asigură în mod echivalent plata valorii taxelor la
              import sau la export corespunzătoare datoriei vamale și a altor impuneri.

                                                                     450/2008
     Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, completându-
     l, și care stabilesc formele de garanție menționate în prezentul alineat primul paragraf litera
     (c) sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la
     articolul 184 alineatul (4).

RO                                                   95                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                     450/2008
     2.      Se constituie o garanție sub forma unui depozit în numerar sau a unei plăți
             considerate a fi echivalentul unui depozit în numerar, în conformitate cu dispozițiile
             în vigoare în statul membru în care garanția este solicitată.

                                                                    nou
     3.      În cazul în care garanția este constituită sub forma unui depozit în numerar,
             autoritățile vamale nu au obligația plății unei dobânzi aferente acestui depozit.

                                                                    450/2008

                                             Articolul 8160
                                           Alegerea garanției

     Persoana căreia i se solicită furnizarea garanției poate alege liber între formele de garanție
     prevăzute la articolul 8059 alineatul (1).

     Cu toate acestea, autoritățile vamale pot refuza acceptarea formei de garanție alese în cazul în
     care aceasta este incompatibilă cu buna funcționare a regimului vamal în cauză.

     Autoritățile vamale pot solicita ca forma de garanție aleasă să fie menținută pe o perioadă
     determinată.

                                                                    450/2008 (adaptat)

                                             Articolul 8261
                                               Garantul

     1.      Garantul menționat la articolul 8059 alineatul (1) litera (b) trebuie să fie un terț
             stabilit pe teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ . Garantul trebuie să fie
             autorizat de către autoritățile vamale care solicită garanția, cu excepția cazului în care
             garantul este un organism de creditare, o instituție financiară sau o companie de
             asigurări, acreditate în Comunitate ⌦ Uniune ⌫ în conformitate cu dispozițiile în
             vigoare ⌦ ale Uniunii ⌫ .

                                                                    450/2008
     2.      Garantul se angajează în scris să plătească valoarea garantată a valorii taxelor la
             import sau la export corespunzătoare datoriei vamale și a altor impuneri.

RO                                                  96                                                    RO
 ---pagebreak---      3.       Autoritățile vamale pot refuza acceptarea garantului sau a tipului de garanție propus,
              în cazul în care consideră că unul dintre acestea nu prezintă siguranța că plata valorii
              taxelor la import sau la export corespunzătoare datoriei vamale și a altor impuneri se
              va face în termenele prevăzute.

                                                                         450/2008 (adaptat)

                                                Articolul 8362
                                               Garanția globală

     1.       Autorizarea menționată la articolul 7756 alineatul (5) se acordă numai persoanelor
              care îndeplinesc condițiile următoare:

     (a)      sunt stabilite pe teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ ;

                                                                         450/2008
     (b)      au antecedente satisfăcătoare privind respectarea obligațiilor vamale și fiscale;

                                                                         nou
     (b)      îndeplinesc criteriile stabilite la articolul 22 litera (a);

                                                                         450/2008
                                                                         nou
     (c)      folosesc în mod regulat regimurile vamale în cauză sau sunt cunoscute de către
              autoritățile vamale ca având capacitatea de îndeplinire a obligațiilor care le revin în
              raport cu aceste regimuri îndeplinesc criteriile stabilite la articolul 22 litera (d)  .

     2.       În cazul în care o garanție globală urmează a fi constituită pentru a acoperi datoriile
              vamale și alte impuneri susceptibile de a lua naștere, un operator economic poate fi
              autorizat să furnizeze o garanție globală cu o valoare redusă sau să beneficieze de o
              exonerare de garanție, cu condiția să îndeplinească următoarele criterii      criteriile
              stabilite la articolul 22 literele (b) și (c)  .:

     (a) utilizarea unui sistem satisfăcător de gestionare a registrelor comerciale și, dacă este cazul,
     de transport, care permit efectuarea adecvată a controalelor vamale;

     (b) dovada solvabilității financiare.

     3.       Comisia adoptă, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul
              184 alineatul (2), măsurile de punere în aplicare a procedurii pentru acordarea de
              autorizații, prevăzute la alineatele (1) și (2) din prezentul articol.

RO                                                     97                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                         450/2008 (adaptat)

                                              Articolul 8463
              Dispoziții suplimentare ⌦ Interdicții temporare ⌫ privind utilizarea garanțiilor
                                              ⌦ globale ⌫

                                                                        450/2008
     1.         În cazurile în care o datorie vamală este susceptibilă să ia naștere în cadrul
                regimurilor speciale, se aplică alineatele (2) și (3).

     2.         Exonerarea de garanție acordată în conformitate cu articolul 62 alineatul (2) nu se
                aplică mărfurilor care sunt considerate a prezenta riscuri mari de fraudă.

     3.         Comisia adoptă, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul
                184 alineatul (2), măsuri cu privire la:

     (a) punerea în aplicare a alineatului (2) din prezentul articol;

                                                                        450/2008 (adaptat)
                                                                        nou
     (b)        ⌦ În contextul regimurilor speciale, Comisia poate ⌫ interzicerea temporară
                ⌦ recurgerea la următoarele: ⌫

     (a)        de a utiliza o garanție ⌦ garanția ⌫ globală cu valoare redusă       sau exonerarea de
                garanție  prevăzută la articolul 8362 alineatul (2);

     (b)(c)     cu titlu excepțional în circumstanțe speciale, interzicerea temporară de a utiliza o
                garanție ⌦ garanția ⌫ globală ⌦ menționată la articolul 83 ⌫ pentru mărfurile
                identificate ca obiect al unor fraude pe scară largă în cadrul unei garanții globale.

                                                                        nou
     2.         Interdicțiile menționate la alineatul (1) nu se aplică persoanelor care îndeplinesc
                anumite condiții.

RO                                                   98                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                      450/2008 (adaptat)

                                             Articolul 8564
                                 Garanții suplimentare sau de înlocuire

     În cazul în care autoritățile vamale constată că garanția furnizată nu asigură sau nu mai
     asigură în mod sigur sau complet plata valorii taxelor la import sau la export corespunzătoare
     datoriei vamale ⌦ și a altor impuneri ⌫ în termenele prevăzute, acestea solicită uneia dintre
     persoanele menționate la articolul 7756 alineatul (3), la alegerea acesteia, fie furnizarea unei
     garanții suplimentare, fie înlocuirea garanției inițiale cu o nouă garanție, la alegerea acesteia.

                                              Articolul 8665
                                           Eliberarea garanției

     1.       Autoritățile vamale eliberează garanția imediat după ce datoria vamală pentru care a
              fost constituită sau după ce obligația de plată a altor impuneri încetează sau nu mai
              este susceptibilă de a lua naștere.

     2.       În cazul în care datoria vamală sau obligația de a plăti alte impuneri încetează parțial
              sau este susceptibilă de a lua naștere numai pentru o parte a valorii care a fost
              garantată, garanția constituită se eliberează într-o proporție corespunzătoare, la
              cererea persoanei în cauză, cu excepția cazului în care valoarea în cauză nu justifică
              o asemenea măsură.

     3. Comisia poate adopta, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul
     184 alineatul (2), măsurile de punere în aplicare a prezentului articol.

                                                                    nou

                                              Articolul 87
                                        Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili:

     (a)      cazurile în care garanția acoperă alte taxe în conformitate cu articolul 77 alineatul
              (2);

     (b)      cazurile specifice în care nu se solicită nicio garanție în conformitate cu articolul 77
              alineatul (6);

     (c)      normele conform cărora o garanție este valabilă într-un singur stat membru prin
              excepție de la dispozițiile articolului 77 alineatul (8);

     (d)      normele pentru stabilirea valorii garanției;

RO                                                  99                                                    RO
 ---pagebreak---      (e)      normele privind forma garanției și garantul;

     (f)      normele privind procedura de acordare a unei autorizații pentru utilizarea unei
              garanții globale cu valoare redusă sau pentru exonerarea de garanție conform
              articolului 83 alineatul (2);

     (g)      normele privind procedura referitoare la garanțiile individuale și globale, inclusiv la
              revocarea sau anularea angajamentului garantului, monitorizarea valorii garanției și
              eliberarea acesteia;

     (h)      normele pentru procedura privind interdicțiile temporare menționate la articolul 84.

                                              Articolul 88
                                 Conferirea competențelor de executare

     Comisia adoptă măsurile menționate la articolul 84 prin intermediul unor acte de punere în
     aplicare. Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de
     examinare menționată la articolul 244 alineatul (4).

     În cazul în care, în legătură cu aceste măsuri, există motive de extremă urgență justificate în
     mod corespunzător de necesitatea de a spori rapid protecția intereselor financiare ale Uniunii
     și ale statelor sale membre, Comisia adoptă acte de punere în aplicare aplicabile imediat în
     conformitate cu procedura menționată la articolul 244 alineatul (5).

     În cazul în care avizul comitetului menționat la articolul 244 alineatul (1) trebuie obținut prin
     procedură scrisă, se aplică articolul 244 alineatul (6).

                                                                    450/2008 (adaptat)

                               CAPITOLUL 3
      Recuperarea, și plata, taxelor și rambursarea și remiterea valorii
                 taxelor la import și ⌦ sau ⌫ la export

                                             SECțIUNEA 1
      DETERMINAREA VALORII TAXELOR LA IMPORT SAU LA EXPORT, NOTIFICAREA
                  DATORIEI VAMALE șI ÎNSCRIEREA ÎN EVIDENțA CONTABILĂ

                                           Articolul 8966
                          Determinarea valorii taxelor la import sau la export

     1.       Valoarea taxelor la import sau la export de plătit se determină de autoritățile vamale
              competente în din locul unde a luat naștere sau se consideră că a luat naștere datoria
              vamală, în temeiul articolului 7555, odată ce acestea dispun de informațiile necesare.

RO                                                 100                                                   RO
 ---pagebreak---      2.     Fără a aduce atingere articolului 4127, autoritățile vamale pot accepta valoarea
            taxelor la import sau la export de plătit determinată de declarant.

                                                                   nou
     3.     În anumite cazuri, valoarea determinată a taxelor la import sau la export poate fi
            rotunjită.

                                                                   450/2008

                                            Articolul 9067
                                     Notificarea datoriei vamale

     1.     Datoria vamală se notifică debitorului, în forma prevăzută în locul unde a luat naștere
            sau se consideră că a luat naștere datoria vamală, conform articolului 7555.

                                                                   450/2008 (adaptat)
     Notificarea menționată la primul paragraf nu se transmite în situațiile următoare
     ⌦ următoarele cazuri ⌫ :

                                                                   450/2008
     (a)    în cazul în care, în așteptarea determinării definitive a valorii taxelor la import sau la
            export, a fost impusă o măsură provizorie de politică comercială care ia forma unei
            taxe;

     (b)    în cazul în care valoarea taxelor la import sau la export de plătit este superioară celei
            determinate pe baza unei decizii luate conform articolului 3220;

                                                                   450/2008 (adaptat)
     (c)    în cazul în care decizia inițială de a nu notifica datoria vamală sau de a o notifica cu
            o valoare a taxelor la import sau la export inferioară valorii ⌦ taxelor la ⌫ de
            import sau export de plătit a fost luată pe baza dispozițiilor cu caracter general
            invalidate ulterior prin hotărârea unei instanțe judecătorești;

     (d)    în cazul în care autoritățile vamale sunt scutite, în temeiul legislației vamale, de a
            notifica datoria vamală.

RO                                                101                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                     450/2008
                                                                    nou
     Comisia adoptă, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 184
     alineatul (2), măsuri pentru aplicarea paragrafului al doilea litera (d) din prezentul alineat.

     2.      În cazul în care valoarea taxelor la import sau la export de plătit este egală cu
             valoarea menționată în declarația vamală        și suma respectivă este acoperită de o
             garanție  , acordarea liberului de vamă pentru mărfuri de către autoritățile vamale
             este echivalentă cu notificarea debitorului privind datoria vamală.

                                                                    450/2008 (adaptat)
                                                                    nou
     3.      În cazul în care nu se aplică alineatul (2) din prezentul articol, datoria vamală se
             notifică debitorului în termen de paisprezece zile de la data la care autoritățile vamale
             sunt în măsură să determine valoarea taxelor la import sau la export de plătit. Cu
             toate acestea, în anumite situații, notificarea datoriei vamale poate fi amânată. 

                                                                    450/2008

                                            Articolul 9168
                                      Prescrierea datoriei vamale

     1.      Nicio datorie vamală nu se notifică debitorului după expirarea unui termen de trei ani
             de la data la care a luat naștere datoria vamală.

     2.      În cazul în care datoria vamală a luat naștere ca rezultat al unui act care, la data la
             care a avut loc, putea face obiectul unei acțiuni judiciare penale, termenul de trei ani
             stabilit la alineatul (1) este extins la zece ani.

                                                                    450/2008 (adaptat)
     3.      În cazul în care se introduce exercită o cale de atac în temeiul articolului 3723,
             termenele fixate la alineatele (1) și (2) ale prezentului articol sunt suspendate pe
             durata procedurii cu începere de la data la care se introduce calea de atac acțiunea.

     4.      În cazul în care exigibilitatea ⌦ existența ⌫ unei datorii vamale este restabilită în
             temeiul articolului 10379 alineatul (6)(5), termenele stabilite prevăzute la alineatele
             (1) și (2) din prezentul articol sunt considerate ca suspendate începând de la data la
             care s-a depus cererea de rambursare sau de remitere este depusă conform articolului
             10884 și până în momentul în ⌦ la data la ⌫ care se ia o s-a luat deciziae în
             privința acestei cereri de rambursare sau de remitere.

RO                                                102                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                    450/2008

                                             Articolul 9269
                                    Înscrierea în evidența contabilă

     1.      Autoritățile vamale menționate la articolul 8966 înscriu în evidența contabilă, în
             conformitate cu legislația națională, cuantumul taxelor la import sau la export de
             plătit, determinat conform articolului mai sus menționat.

     Primul paragraf nu se aplică în cazurile menționate la articolul 9067 alineatul (1) al doilea
     paragraf.

     Autoritățile vamale nu au obligația să înscrie în evidența contabilă cuantumul taxelor la
     import sau la export care, în temeiul articolului 9168, corespund unei datorii vamale care nu
     mai poate fi notificată debitorului.

                                                                   450/2008
     2.      Modalitățile practice de înscriere în evidența contabilă a cuantumului taxelor la
             import sau la export sunt determinate de către statele membre. Aceste modalități pot
             diferi în măsura în care autoritățile vamale, ținând cont de circumstanțele în care se
             formează naște datoria vamală, sunt asigurate sau nu de achitarea acestui cuantum.

                                            Articolul 9370
                              Termenul de înscriere în evidența contabilă

     1.      În cazul în care apare se naște o datorie vamală ca rezultat al acceptării declarației
             vamale de mărfuri pentru un regim vamal, altul decât admiterea temporară cu
             exonerare parțială de taxe la import, sau al oricărui act având aceleași efecte juridice
             ca această acceptare, autoritățile vamale înscriu în evidența contabilă cuantumul
             taxelor la import sau la export de plătit, în termen de paisprezece zile de la data
             acordării liberului de vamă mărfurilor.

                                                                   450/2008 (adaptat)
     Cu toate acestea, cu condiția ca plata acestora să fie garantată, valoarea totală a taxelor la
     import sau la export aferente mărfurilor eliberate uneia și aceleiași persoane pe parcursul unei
     perioadei fixate de autoritățile vamale, care nu poate să depășească 31 de zile, poate face
     obiectul unei înscrieri unice în evidența contabilă la sfârșitul acestei perioade. Această
     înscriere se efectuează în termen de paisprezece zile de la data la care se încheie perioada
     respectivă.

     2.      În cazul în care mărfurilor li se acordă liberul de vamă în anumite condiții de care
             depinde fie determinarea valorii taxelor la import sau la export de plătit, fie
             recuperarea încasarea acesteia, înscrierea în evidența contabilă se face în termen de

RO                                                 103                                                  RO
 ---pagebreak---              paisprezece zile de la data la care se determină cuantumul taxelor la import sau la
             export de plătit sau se stabilește obligația de achitare a acestor taxe.

     Cu toate acestea, în cazul în care datoria vamală se referă la o măsură provizorie de politică
     comercială care ia forma unei taxe, înscrierea în evidența contabilă a cuantumului taxelor la
     import sau la export de plătit se efectuează în termen de două luni de la data publicării
     regulamentului care instituie măsura de politică comercială definitivă în Jurnalul Oficial al
     Uniunii Europene.

     3.      În cazul apariției nașterii unei datorii vamale în alte condiții decât cele menționate la
             alineatul (1), înscrierea în evidența contabilă a valorii taxelor la import sau la export
             de plătit se efectuează în termen de paisprezece zile de la data la care autoritățile
             vamale sunt în măsură să determine valoarea taxelor la import sau la export în cauză
             și să adopte o decizie.

     4.      Alineatul (3) se aplică mutatis mutandis cuantumului taxelor la import sau la export
             de recuperat sau care rămân să fie recuperate, în cazul în care cuantumul taxelor la
             import sau la export de plătit nu a fost înscris în evidența contabilă în conformitate cu
             alineatele (1), (2) și (3) sau a fost calculat și înscris în evidența contabilă la o valoare
             inferioară cuantumului de plătit.

     5.      Termenele de înscriere în evidența contabilă stabilite la alineatele (1), (2) și (3) nu se
             aplică în caz fortuit sau de forță majoră.

                                                                     450/2008

                                              Articolul 71
                                      Măsuri de punere în aplicare

     Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, completându-
     l, în vederea stabilirii normelor privind înscrierea în evidența contabilă, sunt adoptate în
     conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 184 alineatul (4).

                                                                     nou

                                              Articolul 94
                                        Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili:

     (a)     cazurile în care statele membre rotunjesc, în conformitate cu articolul 89 alineatul
             (3), valoarea determinată a taxelor la import sau la export;

     (b)     cazurile menționate la articolul 90 alineatul (1) litera (d) în care autoritățile vamale
             sunt scutite de a notifica datoria vamală;

RO                                                  104                                                     RO
 ---pagebreak---      (c)      termenul care trebuie respectat pentru notificarea datoriei vamale și cazurile în care
              notificarea se amână conform articolului 90 alineatul (3) a doua teză.

                                               Articolul 95
                                  Conferirea competențelor de executare

                                                                      450/2008 (adaptat)
                                                                      nou
        Comisia adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, măsuri pentru a asigura
     acordarea de asistență reciprocă între autoritățile vamale în cazul în care se naște o datorie
     vamală. Aceste acte de punere în aplicare se adoptă  sunt adoptate în conformitate cu
     procedura de reglementare cu control prevăzută ⌦ examinare menționată ⌫ la articolul
     244184 alineatul (4).

                                                                      450/2008
                                               SECțIUNEA 2
                     PLATA VALORII TAXELOR LA IMPORT SAU LA EXPORT

                                           Articolul 96 72
                     Termene generale de plată și suspendarea termenului de plată

     1.       Orice valoare a taxelor la import sau la export corespunzătoare unei datorii vamale,
              care a făcut obiectul notificării menționate la articolul 9067, se achită de către debitor
              în termenul fixat de autoritățile vamale.

     Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 3824 alineatul (2), acest termen nu depășește
     zece zile de la data notificării către debitor a datoriei vamale. În cazul cumulării înscrierilor în
     evidența contabilă în condițiile prevăzute la articolul 9370 alineatul (1) al doilea paragraf,
     acest termen se fixează astfel încât să nu permită debitorului să obțină un termen de plată mai
     lung decât dacă ar fi beneficiat de o amânare a plății în conformitate cu articolul 9874.

                                                                      450/2008 (adaptat)
     O prelungire a acestui termen poate fi acordată de către autoritățile vamale, la cererea
     debitorului ⌦ pe baza unei cereri depuse de debitor ⌫ , în cazul în care cuantumul taxelor la
     import sau la export de plătit rezultă dintr-o acțiune de în urma unui control a posteriori
     ⌦ ulterior acordării liberului de vamă ⌫ astfel cum este prevăzută la articolul 4127. Fără a
     aduce atingere dispozițiilor articolului 10077 alineatul (1), prelungirea termenului astfel
     acordată nu poate depăși timpul necesar pentru a permite debitorului să ia măsurile necesare
     pentru a-și achita obligația.

RO                                                   105                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                      450/2008
     2.      În cazul în care debitorul beneficiază de una dintre facilitățile de plată prevăzute la
             articolele 98-10074-77, plata se efectuează în termenul sau termenele fixat(e) în
             cadrul acestor facilități.

                                                                     450/2008 (adaptat)
     3.      Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament,
             completându-l, și care prevăd măsuri de suspendare a tTermenului pentru plata
             valorii taxelor la import sau la export corespunzătoare unei datorii vamale ⌦ se
             suspendă ⌫ în următoarele cazuri:

                                                                     450/2008
     (a)     în cazul în care cererea de remitere a taxelor este introdusă conform articolului
             10884;

     (b)     în cazul în care mărfurile urmează a fi confiscate, distruse sau abandonate în
             favoarea statului;

     (c)     în cazul în care apare o datoriae vamală se naște în temeiul articolului 6746 și există
             mai mulți debitori.,

     sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul
     184 alineatul (4).

     Aceste măsuri enunță, în special, durata suspendării, ținând seama de termenul necesar în mod
     rezonabil pentru încheierea formalităților sau recuperarea valorii taxelor la import sau la
     export corespunzătoare datoriei vamale.

                                              Articolul 9773
                                                   Plata

     1.      Plata se efectuează în numerar sau prin orice alt mijloc care are un efect de
             descărcare similar, inclusiv prin ajustarea soldului creditor în conformitate cu
             legislația națională.

     2.      Plata poate fi efectuată de către un terț în locul debitorului.

     3.      Debitorul poate în toate cazurile să achite cuantumul taxelor la import sau la export,
             parțial sau integral, anterior expirării termenului dat în acest scop.

RO                                                  106                                                RO
 ---pagebreak---                                                                      450/2008 (adaptat)

                                              Articolul 9874
                                             Amânarea plății

     Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 79, aAutoritățile vamale acordă, la cererea
     persoanelor interesate ⌦ autorizează, în baza unei cereri depuse de persoana interesată ⌫ și
     sub rezerva constituirii unei garanții, o amânare a plății cuantumului taxelor plătibile de plătit,
     conform uneia dintre modalitățile următoare:

                                                                     450/2008 (adaptat)
     (a)      fie separat, pentru fiecare cuantum al sumă reprezentând taxelor la import sau la
              export înscrisă în evidența contabilă în conformitate cu articolul 9370 alineatul (1)
              ⌦ primul paragraf ⌫ sau articolul 9370 alineatul (4);

     (b)      fie global, pentru cuantumul total al taxelor la import sau la export, înscris în
              evidența contabilă în conformitate cu articolul 9370 alineatul (1) primul paragraf, pe
              o perioadă fixată de către autoritățile vamale și care nu poate depăși 31 de zile;

     (c)      fie global, pentru cuantumul total al taxelor la import sau la export care face obiectul
              unei înscrieri unice în evidența contabilă în conformitate cu articolul 9370 alineatul
              (1) al doilea paragraf.

                                          Articolul 9975
                         Termene pentru ⌦ Perioade de ⌫ amânarea a plății

     1.       Perioada cu care se amână efectuarea unei plăți Îîn temeiul articolului 9874, se
              acordă o amânare este de 30 de zile pentru efectuarea unei plăți.

     2.       În cazul în care plata se amână în conformitate cu articolul 9874 litera (a), termenul
              se calculează începând cu ziua următoare celei în cursul căreia datoria vamală este
              notificată debitorului.

     3.       În cazul în care plata se amână în conformitate cu articolul 9874 litera (b), termenul
              se calculează începând cu ziua următoare celei în care expiră perioada de cumulare.
              Acesta este redus cu un număr de zile corespunzător jumătății numărului de zile care
              formează perioada de cumulare.

     4.       În cazul în care plata se amână în conformitate cu articolul 9874 litera (c), termenul
              se calculează începând cu ziua următoare celei în care expiră perioada fixată pentru
              acordarea liberului de vamă pentru mărfurile în cauză. Acesta este redus cu un număr
              de zile corespunzător jumătății numărului de zile care formează perioada în cauză.

     5.       În cazul în care perioadele menționate la alineatele (3) și (4) conțin un număr de zile
              impar, numărul de zile care se deduc din termenul de 30 de zile, conform

RO                                                  107                                                    RO
 ---pagebreak---               respectivelor alineate, este egal cu jumătatea numărului par imediat inferior acestui
              număr impar.

     6.       În cazul în care perioadele menționate la alineatele (3) și (4) sunt săptămâni
              calendaristice, statele membre pot prevedea ca plata taxelor la import sau la export
              care fac obiectul amânării plății să fie efectuată cel târziu în ziua de vineri a celei de-
              a patra săptămâni ulterioare săptămânii calendaristice în cauză.

     În cazul în care aceste perioade sunt luni calendaristice, statele membre pot prevedea ca plata
     taxelor la import sau la export care fac obiectul amânării plății să fie efectuată cel târziu în a
     șaisprezecea zi a lunii următoare lunii calendaristice în cauză.

                                               Articolul 76
                                       Măsuri de punere în aplicare

     Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, completându-
     l, și care prevăd măsuri de amânare a plății în cazurile în care declarația vamală este
     simplificată în conformitate cu articolul 109 sunt adoptate în conformitate cu procedura de
     reglementare cu control menționată la articolul 184 alineatul (4).

                                              Articolul 77100
                                           Alte facilități de plată

     1.       Autoritățile vamale pot acorda debitorului facilități de plată, altele decât amânarea
              plății, sub rezerva constituirii unei garanții.

     2.       În cazul în care se acordă facilitățile menționate la primul paragraf alineatul (1), se
              percepe o dobândă la credit, în plus față de valoarea taxelor la export sau import.

                                                                      450/2008 (adaptat)
                                                                      nou
     ⌦ În cazul unui stat membru a cărui monedă este euro, ⌫ Rrata dobânzii creditului este
     ⌦ egală cu ⌫ rata dobânzii ⌦ , astfel cum este publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii
     Europene, seria C, ⌫ aplicată de Banca Centrală Europeană asupra celei mai recente
     operațiuni majore ⌦ principalelor sale operațiuni ⌫ de refinanțare pe care a efectuat-o
     anterior primei zile calendaristice ⌦ în prima zi ⌫ a semestrului lunii  în cauză („rată
     de referință”), ⌦ care s-a împlinit scadența, ⌫ majorată cu un punct procentual.

     Pentru un stat membru care nu participă la a treia fază a uniunii economice și monetare, ⌦ a
     cărui monedă nu este euro, ⌫ rata de referință menționată anterior ⌦ dobânzii creditului ⌫
     este ⌦ egală cu ⌫ rata echivalentă fixată de către banca centrală națională a statului
     respectiv. În ambele cazuri, rata de referință în vigoare          aplicată de banca centrală
     respectivă asupra principalelor sale operațiuni de refinanțare  în prima zi calendaristică a
     semestrului a lunii  în cauză , majorată cu un punct procentual, sau, în cazul unui stat
     membru pentru care nu este disponibilă rata băncii centrale, rata cu gradul cel mai ridicat de
     echivalență aplicată pe piața monetară a statului membru respectiv în prima zi a lunii în cauză,
     majorată cu un punct procentual  se aplică pe parcursul următoarelor șase luni.

RO                                                  108                                                     RO
 ---pagebreak---                                                                      450/2008
     3.2.     Autoritățile vamale pot renunța la solicitarea constituirii unei garanții sau la aplicarea
              unei dobânzi la credit, în cazul în care se stabilește, pe baza unei evaluări
              documentate a situației debitorului, că aceasta ar provoca grave dificultăți de ordin
              economic sau social.

     3. Comisia adoptă, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 184
     alineatul (2), măsuri de punere în aplicare a alineatelor (1) și (2).

                                                                     nou
     4.       Autoritățile vamale renunță la perceperea unei dobânzi la credit în anumite cazuri,
              altele decât cele menționate la alineatul (3).

                                                                     450/2008

                                            Articolul 10178
                               Executarea silită și penalități de întârziere

     1.       În cazul în care valoarea taxelor plătibile nu a fost achitată în termenul prevăzut,
              autoritățile vamale utilizează toate mijloacele de care dispun în conformitate cu
              legislația statului membru în cauză pentru a asigura plata acestei valori.

     Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, completându-
     l, și care prevăd măsuri de garantare a plății de către garanți în cadrul unei proceduri speciale
     sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul
     184 alineatul (4).

     2.       Penalitățile de întârziere se percep la valoarea taxelor la import sau export, pentru
              perioada cuprinsă între data la care a expirat termenul fixat și data plății.

                                                                     450/2008 (adaptat)
                                                                     nou
     ⌦ În cazul unui stat membru a cărui monedă este euro, ⌫ Rrata penalității de întârziere este
     ⌦ egală cu ⌫ rata dobânzii ⌦ , astfel cum este publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii
     Europene, seria C, ⌫ aplicată de Banca Centrală Europeană asupra celei mai recente
     operațiuni majore ⌦ principalelor sale operațiuni ⌫ de refinanțare pe care a efectuat-o
     anterior primei zile calendaristice ⌦ în prima zi ⌫ a semestrului lunii  în cauză („rată
     de referință”), ⌦ care s-a împlinit scadența, ⌫ majorată cu două puncte procentuale.

     Pentru un stat membru care nu participă la a treia fază a uniunii economice și monetare, ⌦ a
     cărui monedă nu este euro, ⌫ rata de referință menționată anterior ⌦ penalității de

RO                                                  109                                                    RO
 ---pagebreak---      întârziere ⌫ este ⌦ egală cu ⌫ rata echivalentă fixată de către banca centrală națională a
     statului respectiv. În ambele cazuri, rata de referință în vigoare aplicată de banca centrală
     respectivă asupra principalelor sale operațiuni de refinanțare  în prima zi calendaristică a
     semestrului a lunii  în cauză , majorată cu două puncte procentuale, sau, în cazul unui
     stat membru pentru care nu este disponibilă rata băncii centrale, rata cu gradul cel mai ridicat
     de echivalență aplicată pe piața monetară a statului membru respectiv în prima zi a lunii în
     cauză, majorată cu două puncte procentuale  se aplică pe parcursul următoarelor șase luni.

                                                                     450/2008
                                                                     nou
     3.       În cazul în care valoarea datoriei vamale a fost comunicată notificată în temeiul
              articolului 9067 alineatul (3), penalitățile de întârziere se percep în plus față de
              valoarea taxelor la import sau la export, de la data la care s-a format născut datoria
              vamală și până la data notificării acesteia,. cu excepția cazului în care liberul de
              vamă pentru mărfuri s-a acordat în baza unei declarații vamale depuse în
              conformitate cu articolul 143, 154 sau 156. 

                                                                     450/2008
     Rata penalităților de întârziere se calculează în conformitate cu alineatul (2).

     4.       Autoritățile vamale pot renunța la aplicarea unei penalități de întârziere, în cazul în
              care se stabilește, pe baza unei evaluări documentate a situației debitorului, că
              aceasta ar provoca grave dificultăți de ordin economic sau social.

                                                                     450/2008 (adaptat)
                                                                     nou
     5.       Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament,
              completându-l, prin stabilirea cazurilor, având în vedere termenele și cuantumul, în
              care aAutoritățile vamale pot renunța la colectarea         renunță la perceperea 
              penalităților de întârziere     în anumite cazuri, altele decât cele menționate la
              alineatul (4)  , sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu
              control menționată la articolul 184 alineatul (4).

RO                                                  110                                                 RO
 ---pagebreak---                                               Secțiunea 3
                         Rambursarea și remiterea taxelor la import sau la export

                                                                   nou

                                             Articolul 102
                                        Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili:

     (a)     normele pentru suspendarea termenului de plată a valorii taxelor la import sau la
             export corespunzătoare unei datorii vamale, astfel cum se menționează la articolul 96
             alineatul (3), precum și perioada de suspendare;

     (b)     cazurile în care se face derogare de la obligația de a percepe dobândă la credit, în
             conformitate cu articolul 100 alineatul (4);

     (c)     cazurile în care se face derogare de la obligația de a percepe penalități de întârziere,
             în conformitate cu articolul 101 alineatul (5).

                                                                   450/2008 (adaptat)
                                                                   nou
                                             SECțIUNEA 3
                                   RAMBURSAREA șI REMITEREA

                                             Articolul 10379
                                        ⌦ Dispoziții generale ⌫

     1.      Sub rezerva condițiilor fixate în prezenta secțiune și cu condiția ca valoarea suma de
             rambursat sau de remis să depășească fie mai mare decât           sau egală cu  un o
             anumită valoare nivel, taxele la import și la export sunt rambursate sau remise pe
             motivele următoare:

                                                                   450/2008 (adaptat)
     (a)     taxe la import sau la export supraimpozitate ⌦ percepute în exces ⌫ ;

     (b)     mărfuri defecte sau neconforme cu dispozițiile contractului;

     (c)     eroarea autorităților vamale competente;

     (d)     echitate.

RO                                                 111                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                       450/2008 (adaptat)
     Mai mult, îÎn cazul în care taxele au fost achitate și declarația vamală respectivă este
     invalidată în conformitate cu articolul 150114, suma respectivă se rambursează.

                                                                      nou
     2.       În anumite cazuri în care autoritatea competentă consideră că trebuie acordată o
              rambursare sau o remitere, aceasta transmite cazul respectiv Comisiei în vederea
              luării unei decizii.

                                                                      450/2008
     32       Sub rezerva normelor de competență în materie decizională, în cazul în care
              autoritățile vamale însele constată că, în termeneleul menționate la articolul 10884
              alineatul (1), că taxele la import sau la export pot fi rambursate sau remise în temeiul
              articolelor 104, 10680, 82 sau 10783, acestea procedează din oficiu la rambursare sau
              la remitere.

     4.3.     Nicio rambursare sau remitere nu este acordată în cazul în care situația care a condus
              la notificarea datoriei vamale rezultă dintr-o fraudă a debitorului.

     54.      Rambursarea nu presupune plata de dobânzi de către autoritățile vamale în cauză.

     Cu toate acestea, se plătesc dobânzi în cazul în care decizia de acordare a rambursării nu este
     pusă în aplicare în termen de trei luni de la data la care a fost luată decizia, cu excepția cazului
     în care nerespectarea termenului nu s-a produs din culpa autorităților vamale.

     În asemenea cazuri, se plătesc dobânzile pentru perioada cuprinsă între data la care expiră
     termenul de trei luni și data rambursării. Rata acestor dobânzi se calculează în conformitate cu
     articolul 10077.

     65.      În cazul în care autoritatea competentă a acordat din greșeală o rambursare sau o
              remitere, datoria vamală inițială este restabilită în măsura în care nu s-a prescris, în
              temeiul articolului 91 68.

                                                                      450/2008 (adaptat)
     În asemenea cazuri, eventualele dobânzi achitate în temeiul alineatului (5)(4) al doilea
     paragraf din prezentul articol trebuie rambursate.

RO                                                   112                                                    RO
 ---pagebreak---                                            Articolul 10480
      Rambursarea și remiterea tTaxelor la import sau la export supraimpozitate ⌦ percepute în
                                              exces ⌫

     Se procedează la rambursarea sau la remiterea taxelor la import sau la export în cazul în care
     valoarea corespunzătoare datoriei vamale notificate inițial depășește valoarea datorată în mod
     legal sau datoria vamală a fost notificată debitorului cu nerespectarea modalităților prevăzute
     la articolul 9067 alineatul (1) litera (c) sau (d).

                                                                     450/2008 (adaptat)

                                           Articolul 10581
                      Mărfuri defecte sau neconforme cu dispozițiile contractului

     1.      Se procedează la rambursarea sau la remiterea taxelor la import în cazul în care
             decizia care determină valoarea acestor taxe se raportează ⌦ notificarea datoriei
             vamale se referă ⌫ la mărfuri refuzate de către importator, deoarece, în momentul
             acordării liberului de vamă, acestea erau defecte sau neconforme cu dispozițiile
             contractului pe baza căruia au fost importate.

     Se consideră mărfuri defecte mărfurile deteriorate înaintea acordării liberului de vamă.

                                                                     450/2008 (adaptat)
     2.      Rambursarea sau remiterea taxelor la import se acordă cu condiția ca mărfurile să nu
             fie fi fost utilizate, cu excepția cazului în care o utilizare inițială este necesară pentru
             a constata defecțiunea sau neconformitatea acestora cu dispozițiile contractului, și ca
             acestea să fie exportate ⌦ scoase ⌫ în afara teritoriului vamal comunitar ⌦ al
             Uniunii ⌫ .

     3.      La cererea persoanei interesate ⌦ În baza unei cereri depuse de persoana
             interesată ⌫ , autoritățile vamale permit ca ⌦ autorizează, în locul scoaterii
             mărfurilor de pe teritoriul vamal al Uniunii, ⌫ exportul de mărfuri să fie înlocuit cu
             distrugerea acestora sau cu plasarea acestora sub regimul de perfecționare activă,
             ⌦ inclusiv în vederea distrugerii, ⌫ de tranzit extern, de antrepozitare vamală sau
             de zonă liberă.

                                         Articolul 10682
            Rambursarea sau remiterea din cauza unei eErori ale autorităților competente

     1.      În alte situații ⌦ cazuri ⌫ decât cele menționate la articolul 10379 alineatul (1) al
             doilea paragraf și la articolele 104, 10580, 81 și 10783, o anumită sumă
             corespunzătoare reprezentând taxelor la import sau la export este rambursată sau
             remisă în cazul în care, ca urmare a unei erori a autorităților competente, valoarea
             datoriei vamale notificate anterior ⌦ inițial ⌫ a fost inferioară valorii plătibile, cu
             condiția ca următoarele condiții să fie îndeplinite:

RO                                                  113                                                     RO
 ---pagebreak---                                                                      450/2008
     (a)      debitorul nu ar fi putut, în mod rezonabil, să detecteze eroarea;

     (b)      debitorul a acționat cu bună-credință.

                                                                     450/2008 (adaptat)
     2.       În cazul în care statutul preferențial al mărfurilor este stabilit pe baza unui sistem de
              cooperare administrativă cu autoritățile unei țări sau ale unui teritoriu situat în
              exteriorul teritoriului vamal comunitar ⌦ al Uniunii ⌫ , eliberarea unui certificat
              de către aceste autorități, în cazul în care acesta se dovedește a fi incorect, constituie
              o eroare care nu ar fi putut fi detectată în mod rezonabil, în sensul alineatului (1)
              litera (a).

                                                                     450/2008
     Cu toate acestea, eliberarea unui certificat incorect nu constituie o eroare în cazul în care
     eliberarea acestui certificat rezultă dintr-o prezentare incorectă a faptelor de către exportator,
     cu excepția cazului în care este evident că autoritățile emitente aveau la cunoștință sau
     trebuiau în mod rezonabil să aibă la cunoștință de faptul că mărfurile nu corespund condițiilor
     fixate pentru acordarea beneficiilor regimului a beneficia de tratamentul preferențial.

     Debitorul este considerat a fi de bună-credință în cazul în care este în măsură să demonstreze
     că, pe parcursul perioadei acoperite de operațiunilore comerciale în cauză, a făcut dovada
     depus diligențelei necesare pentru a garanta că toate condițiile privind regimul tratamentul
     preferențial au fost întrunite.

     Debitorul nu poate însă să invoce buna sa credință în cazul în care Comisia Europeană a
     publicat, în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, un aviz indicând că existau îndoieli
     temeinice în legătură cu aplicarea corectă a regulii preferențiale de către țările țara sau
     teritoriulile beneficiare.

                                                                     450/2008 (adaptat)

                                          Articolul 10783
                                 Rambursarea și remiterea în eEchitate

     În alte situații ⌦ cazuri ⌫ decât cele menționate la articolul 10379 alineatul (1) al doilea
     paragraf și la articolele 104, 10580, 81 și 10682, se procedează la rambursarea sau la
     remiterea taxelor la import sau la export, din motive de echitate, în cazul în care datoria
     vamală este contractată se naște în condițiile speciale prevăzute în legislația vamală, conform
     cărora în care nicio fraudă sau neglijență evidentă nu poate fi atribuită debitorului.

RO                                                  114                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                   450/2008

                                         Articolul 10884
                              Procedura pentru rambursare și remitere

     1.      Cererile de rambursare sau de remitere prezentate în conformitate cu articolul 10379
             se depun la biroul vamal competent în termenele următoare:

                                                                  450/2008 (adaptat)
     (a)     în caz de supraimpozitare ⌦ taxe la import sau la export percepute în exces ⌫, de
             eroare a autorităților competente sau de în cazul în care se impune aplicarea
             principiului echitățiiate, în termen de trei ani de la data notificării sumei datoriei
             vamale;

                                                                  450/2008 (adaptat)
     (b)     în caz de mărfuri defecte sau neconforme cu dispozițiile contractului, în anul următor
             notificării valorii ⌦ termen de un an de la notificarea datoriei vamale ⌫;

     (c)     în caz de invalidare a unei declarații vamale, în termenul fixat de normele privind
             invalidarea.

     Termenul menționat la primul paragraf literele (a) și (b) este prelungit în cazul în care
     persoana în cauză aduce dovada că a fost împiedicată să-și depună cererea în acest termen ca
     urmare a unui caz fortuit sau de forță majoră.

                                                                  450/2008 (adaptat)
     2.      În cazul în care se introduce exercită o cale de atac împotriva notificării datoriei
             vamale în temeiul articolului 3723 , termenele menționate la alineatul (1) primul
             paragraf din prezentul articol sunt suspendate începând de la data la care se-a
             introduces calea de atac acțiunea, și pe durata procedurii respective.

                                                                  nou
     3.      În anumite cazuri în care o autoritate vamală acordă rambursarea sau remiterea în
             conformitate cu articolele 106 și 107, statul membru în cauză informează Comisia cu
             privire la acest fapt.

RO                                               115                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                      450/2008 (adaptat)
                                                                     nou

                                           Articolul 10985
                     Măsuri de punere în aplicare ⌦ Delegarea de competențe ⌫

     Comisia adoptă,        este împuternicită să adopte acte delegate  în conformitate cu
        articolul 243 pentru a stabili:  procedura de reglementare menționată la articolul 184
     alineatul (2), măsurile de punere în aplicare ale prezentei secțiuni. Aceste măsuri stabilesc în
     special cazurile în care Comisia decide, în conformitate cu procedura de gestionare
     menționată la articolul 184 alineatul (3), dacă remiterea sau rambursarea unei sume
     reprezentând taxe vamale este justificată.

                                                                    nou
     (a)      normele privind procedura pentru rambursare și remitere, specificând inclusiv
              valoarea menționată la articolul 103 alineatul (1), conținutul cererii de rambursare
              sau remitere și formalitățile care trebuie îndeplinite, dacă este necesar, înainte de
              rambursarea sau remiterea efectivă a sumei respective;

     (b)      normele privind procedura utilizată de autoritățile competente pentru transmiterea
              dosarului către Comisie;

     (c)      autoritățile competente responsabile de erori, conform articolului 106;

     (d)      condițiile speciale menționate la articolul 107;

     (e)      normele privind procedura utilizată pentru a informa Comisia, precum și informațiile
              care trebuie furnizate acesteia în conformitate cu articolul 108 alineatul (3).

                                             Articolul 110
                                 Conferirea competențelor de executare

     Comisia adoptă deciziile conform articolului 103 alineatul (2) prin intermediul unor acte de
     punere în aplicare. Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura
     de consultare menționată la articolul 244 alineatul (2).

     În cazul în care, în legătură cu o astfel de decizie, există motive de extremă urgență justificate
     în mod corespunzător de dreptul solicitantului de a fi notificat rapid cu privire la aceasta,
     Comisia adoptă acte de punere în aplicare aplicabile imediat în conformitate cu procedura
     menționată la articolul 244 alineatul (3).

     În cazul în care avizul comitetului menționat la articolul 244 alineatul (1) trebuie obținut prin
     procedură scrisă, se aplică articolul 244 alineatul (6).

RO                                                  116                                                   RO
 ---pagebreak---                                                                    450/2008 (adaptat)

                                       CAPITOLUL 4
                                  Stingerea datoriei vamale

                                            Articolul 11186
                                           Stingerea datoriei

     1.       Fără a aduce atingere articolului 68 și dispozițiilor în vigoare cu privire la
              nerecuperarea cuantumului taxelor la import sau la export corespunzător unei datorii
              vamale în caz de insolvabilitate a debitorului constatată pe cale judiciară, datoria
              vamală la import și ⌦ sau ⌫ la export se stinge într-unul din următoarele cazurile
              de mai jos:

                                                                   nou
     (a)      atunci când datoria vamală nu mai poate fi notificată debitorului, în conformitate cu
              articolul 91;

                                                                   450/2008
     (b)(a)   prin plata cuantumului taxelor la import sau la export;

     (c)(b)   sub rezerva alineatului (5)(4), prin remiterea cuantumului taxelor la import sau la
              export;

                                                                   450/2008 (adaptat)
     (d)(c)   în cazul în care, în privința mărfurilor declarate pentru un regim vamal care comportă
              obligația achitării taxelor ⌦ la import sau la export ⌫ , declarația vamală este
              invalidată;

     (e)(d)   în cazul în care mărfurile pasibile de taxe la import și ⌦ sau ⌫ la export sunt
              confiscate;

     (e)      în cazul în care mărfurile pasibile de taxe la import și la export ⌦ sau ⌫ sunt
              reținute și confiscate simultan sau ulterior;

     (f)      în cazul în care mărfurile pasibile de taxe la import și la export sunt distruse sub
              supraveghere vamală sau abandonate în favoarea statului;

RO                                                 117                                                 RO
 ---pagebreak---                                                                   450/2008
     (g)   în cazul în care dispariția mărfurilorii sau neîndeplinirea obligațiilor care decurg din
           legislația vamală rezultă din distrugerea totală sau din pierderea iremediabilă a
           acestora ca rezultat al naturii mărfurilor sau al unui caz fortuit sau de forță majoră
           sau ca o consecință a unor instrucțiuni ale autorităților vamale; în sensul prezentei
           litere, mărfurile sunt considerate a fi pierdute în mod iremediabil în cazul în care au
           devenit inutilizabile de către orice persoană;

     (h)   în cazul în care datoria vamală a luat naștere în temeiul articolului 6746 sau al
           articolului 7049 și sunt întrunite condițiile de mai jos:

           (i) greșeala nerespectarea care a dus la apariția nașterea datoriei vamale nu a avut
           consecințe reale semnificative asupra funcționării corecte a regimului declarat și nu
           constituie o tentativă de fraudă;

           (ii) toate formalitățile necesare pentru reglementarea situației mărfurilor sunt
           îndeplinite ulterior;

     (i)   în cazul în care mărfurile, puse în liberă circulație fără taxe la import sau cu o taxă
           redusă datorită destinației lor finale, au fost exportate cu permisiunea autorităților
           vamale;

     (j)   în cazul în care datoria s-a format luat naștere în temeiul articolului 6645 și în cazul
           în care formalitățile îndeplinite pentru a permite obținerea regimului tratamentului
           tarifar preferențial menționat în acest articolul respectiv sunt anulate;

                                                                  450/2008 (adaptat)
     (k)   în cazul în care, sub rezerva alineatului (6) (5) din prezentul articol, datoria apare ia
           naștere în temeiul articolului 4667 și se furnizează autorităților vamale dovada că
           mărfurile nu au fost utilizate sau consumate și au fost exportate ⌦ scoase ⌫ în
           afara teritoriului vamal comunitar ⌦ al Uniunii ⌫ .

     2.    În cazul confiscării, ⌦ cazurile ⌫ prevăzute la alineatul (1) litera (e)(d), datoria
           vamală este totuși considerată, având în vedere sancțiunile aplicabile infracțiunilor
           vamale, ca nefiind stinsă în cazul în care legislația unui stat membru prevede că
           taxele vamale ⌦ la import sau la export ⌫ sau existența unei datorii vamale
           servesc drept bază pentru stabilirea sancțiunilor.

     3.    În cazul în care, conform alineatului (1) litera (g), o datorie vamală se stinge în
           privința unor mărfurilor puse în liberă circulație cu exonerare sau reducere de taxe la
           import datorită destinației lor finale, deșeurile și resturile rezultante din distrugerea
           acestora sunt considerate drept mărfuri necomunitare ⌦ non-UE ⌫ .

RO                                              118                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                 nou
     4.   Dispozițiile legislației vamale în vigoare referitoare la ratele standard de pierdere
          iremediabilă ca rezultat al naturii mărfurilor se aplică în cazul în care persoana
          interesată nu poate face dovada că pierderea efectivă o depășește pe cea calculată
          prin aplicarea ratei standard pentru mărfurile respective.

                                                                 450/2008
     54   În cazul existenței mai multor debitori pentru valoarea taxelor la import sau la export
          corespunzătoare datoriei vamale și dacă se acordă o remitere, obligația de achitare a
          valorii taxelor se stinge numai în privința persoanei (persoanelor) care a (au)
          beneficiat de remitere.

     65   În cazul menționat la alineatul (1) litera (k), datoria vamală nu este stinsă în privința
          persoanei (persoanelor) care a (au) comis o tentativă de fraudă.

     76   În cazul în care datoria vamală apare ia naștere în temeiul articolului 6746, aceasta se
          stinge în privința persoanei al cărei comportament nu a implicat nicio tentativă de
          fraudă și care a contribuit la lupta împotriva fraudei.

     7    Comisia poate adopta, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la
          articolul 184 alineatul (2), măsurile de punere în aplicare a prezentului articol.

                                                                nou

                                          Articolul 112
                                      Aplicarea sancțiunilor

          Atunci când se stinge datoria vamală în baza articolului 111 alineatul (1) litera (h),
          statele membre nu trebuie împiedicate să aplice sancțiuni pentru nerespectarea
          dispozițiilor legislației vamale.

                                         Articolul 113
                                    Delegarea de competențe

          Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243
          pentru a stabili lista nerespectărilor care nu au consecințe semnificative asupra
          funcționării corecte a regimului vamal în cauză, în completarea dispozițiilor de la
          articolul 111 alineatul (1) litera (h) punctul (i).

RO                                             119                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                     450/2008 (adaptat)
                           TITLUL IV
     MĂRFURI INTRODUSE PE TERITORIUL VAMAL AL ⌦ UNIUNII ⌫
                         COMUNITĂȚII

                                     CAPITOLUL 1
                               Declarația sumară de intrare

                                        Articolul 11487
             Obligația de depunere a ⌦ Depunerea ⌫ unei declarații sumare de intrare

     1.      Cu excepția mijloacelor de transport importate temporar, precum și a mijloacelor de
             transport și a mărfurilor care se află la bordul acestora și care nu fac decât să
             tranziteze apele teritoriale sau spațiul aerian al teritoriului vamal al Comunității, fără
             a se opri în acest teritoriu, mMărfurile introduse pe teritoriul vamal al Comunității
             ⌦ Uniunii ⌫ sunt acoperite de o declarație sumară de intrare.

                                                                    nou
     2.      Se face derogare de la obligația menționată la alineatul (1):

     (a)     în cazul mijloacelor de transport și al containerelor plasate sub regimul de admitere
             temporară;

                                                                    450/2008 (adaptat)
     ⌦ (b) în cazul mijloacelor de transport și al mărfurilor care se află la bordul acestora și care
           nu fac decât să tranziteze apele teritoriale sau spațiul aerian al teritoriului vamal al
           Uniunii, fără a se opri pe acest teritoriu; ⌫

                                                                    nou
     (c)     în alte cazuri în care se justifică având în vedere tipul de trafic sau dacă acordurile
             internaționale impun acest lucru.

RO                                                 120                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                      450/2008 (adaptat)
                                                                     nou
     23.      În cazul în care nu există dispoziții contrare în legislația vamală, dDeclarația sumară
              de intrare se depune ⌦ de către persoana responsabilă ⌫ la biroul vamal competent
                 într-un anumit termen,  anterior introducerii mărfurilor pe teritoriul vamal al
              Comunității ⌦ Uniunii ⌫ .

                                                                     nou
     4.       Pot fi utilizate ca declarație sumară de intrare documente comerciale, portuare sau de
              transport, cu condiția ca acestea să conțină informațiile detaliate necesare într-o astfel
              de declarație și să fie disponibile într-un anumit termen, înainte ca mărfurile să fie
              introduse pe teritoriul vamal al Uniunii.

                                                                     450/2008 (adaptat)
     5.       Autoritățile vamale pot autoriza accepta ca depunerea declarației sumare de intrare să
              fie înlocuită cu depunerea unei notificări și accesul la informațiile care trebuie să
              figureze figurează pe într-o declarațiea sumară ⌦ de intrare ⌫ aflate în sistemul
              informatic al operatorului economic.

                                                                     450/2008
     5.       Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament,
              completându-l, prin care se stabilesc următoarele:

             (a) cazuri, altele decât cele menționate la alineatul (1) din prezentul articol, în care
     obligația de depunere a unei declarații sumare de intrare poate face obiectul unei derogări sau
     adaptări;

             (b) termenul în care declarația sumară de intrare trebuie depusă sau făcută disponibilă
     înainte de introducerea mărfurilor pe teritoriul vamal al Comunității;

              (c) normele privind excepțiile și variațiile autorizate în raport cu termenul menționat la
     litera (b);

             (d) desemnarea biroului vamal competent unde declarația sumară de intrare trebuie
     depusă sau făcută disponibilă și unde analiza de risc și controlul la intrare efectuate în funcție
     de risc trebuie realizate,

     sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul
     184 alineatul (4).

     Pentru adoptarea acestor măsuri, se ține seama de elementele următoare:

RO                                                  121                                                    RO
 ---pagebreak---             (a) împrejurări deosebite;

            (b) aplicarea acestor măsuri anumitor tipuri de fluxuri de mărfuri, de modalități de
     transport sau de operatori economici;

            (c) acordurile internaționale care prevăd dispoziții speciale în materie de securitate.

                                                                    nou

                                               Articolul 115
                                              Analiza de risc

     Biroul vamal menționat la articolul 114 alineatul (3) efectuează, într-un anumit termen, o
     analiză de risc pe baza declarației sumare de intrare, urmărind în principal siguranța și
     securitatea, și ia măsurile necesare în funcție de rezultatele acestei analize de risc.

                                                                     450/2008

                                             Articolul 88
                                   Depunerea și persoana competentă

     1. Declarația sumară de intrare se depune prin utilizarea unui procedeu informatic de
     prelucrare a datelor. Pot fi utilizate documente comerciale, portuare sau de transport, cu
     condiția că acestea să conțină informațiile necesare unei declarații sumare de intrare.

     În cazuri excepționale, autoritățile vamale pot accepta declarații sumare de intrare pe suport
     de hârtie, cu condiția ca acestea să permită asigurarea aceluiași nivel de gestionare a riscurilor
     ca cel al declarațiilor sumare de intrare întocmite pe baza tehnicilor electronice de prelucrare a
     datelor și ca circumstanțele aplicabile schimbului acestor date cu alte birouri vamale să poată
     fi îndeplinite.

     2. Declarația sumară de intrare este depusă de către persoana care introduce mărfurile pe
     teritoriul vamal al Comunității sau care își asumă răspunderea pentru transportarea mărfurilor
     pe acest teritoriu.

     3. Fără a aduce atingere obligațiilor persoanei menționate la alineatul (2), declarația sumară de
     intrare poate fi depusă de una dintre persoanele următoare:

            (a) importatorul, destinatarul sau orice altă persoană în numele sau în contul cărora
     acționează persoana menționată la alineatul (2);

             (b) orice persoană în măsură să prezinte sau să fi prezentat mărfurile în cauză
     autorităților vamale competente.

     4. În cazul în care declarația sumară de intrare este depusă de o persoană diferită de operatorul
     mijloacelor de transport prin intermediul cărora mărfurile sunt introduse pe teritoriul vamal al
     Comunității, operatorul respectiv depune la biroul vamal competent o notificare de sosire sub

RO                                                  122                                                   RO
 ---pagebreak---      forma unui manifest, borderou de expediție sau listă de încărcare cuprinzând informațiile
     necesare pentru a permite identificarea tuturor mărfurilor transportate care urmează să facă
     obiectul unei declarații sumare de intrare.

     Comisia, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 184 alineatul
     (2), adoptă măsuri care prevăd informațiile care trebuie să figureze în notificarea de sosire.

     Alineatul (1) se aplică, mutatis mutandis, notificării de sosire menționate în primul paragraf
     din prezentul alineat.

                                                                     450/2008 (adaptat)

                                           Articolul 89116
                     Rectificarea ⌦ și expirarea ⌫ declarației sumare de intrare

     1.       Persoana care depune declarația sumară de intrare este autorizată, la cererea sa,
              ⌦ În baza unei cereri depuse de declarant, acesta poate fi autorizat ⌫ să rectifice
              una sau mai multe date din această declarațiae ⌦ sumară de intrare ⌫ ulterior
              depunerii acesteia.

                                                                     450/2008
     Cu toate acestea, nicio rectificare nu este posibilă după ce autoritățile vamale:

             (a) au informat persoana care a depus declarația sumară de intrare că intenționează să
     verifice mărfurile;

            (b) au constatat incorectitudinea datelor în cauză;

            (c) au autorizat ridicarea mărfurilor din locul în care au fost prezentate.

     2. Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament,
     completându-l, prin care se stabilesc excepții de la dispozițiile alineatului (1) litera (c) din
     prezentul articol, care definesc, în special, următoarele:

            (a) criterii pentru stabilirea motivelor de rectificare după ridicarea mărfurilor;

            (b) tipurile de informații care pot fi rectificate;

            (c) termenul, după ridicare, în care rectificarea poate fi autorizată,

     sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul
     184 alineatul (4).

RO                                                   123                                                RO
 ---pagebreak---                                                                     nou
     2.       În cazul în care mărfurile declarate nu au fost introduse pe teritoriul vamal al Uniunii
              într-un anumit termen de la depunerea declarației sumare de intrare, se consideră că
              declarația respectivă nu a fost depusă.

                                                                     450/2008 (adaptat)

                                           Articolul 90117
                    Declarația vamală care înlocuiește declarația sumară de intrare

     Biroul vamal competent poate acorda o dispensăa de la depunerea unei declarații sumare de
     intrare în cazul mărfurilor pentru care ⌦ , înainte de expirarea termenului pentru depunerea
     acesteia, ⌫ se depune o declarație vamală înainte de expirarea termenului menționat în
     articolul 87 alineatul (3) primul paragraf litera (b). În acest caz, declarația vamală conține cel
     puțin informațiile care trebuie să figureze pe declarația sumară de intrare. Până în momentul
     în care declarația vamală este acceptată în conformitate cu articolul 148112, aceasta are
     statutul de declarație sumară de intrare.

                                                                    nou

                                             Articolul 118
                                        Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili:

     (a)      normele privind procedura de depunere a unei declarații sumare de intrare;

     (b)      termenul în care trebuie efectuată analiza de risc și în care trebuie luate măsurile
              necesare, în conformitate cu articolul 115;

     (c)      normele privind procedura pentru rectificarea unei declarații sumare de intrare, astfel
              cum se menționează la articolul 116 alineatul (1);

     (d)      termenul menționat la articolul 116 alineatul (2), după care se consideră că declarația
              sumară de intrare nu a fost depusă.

RO                                                  124                                                   RO
 ---pagebreak---                                                                     450/2008 (adaptat)
                                                                    nou
                                          CAPITOLUL 2
                                      SOSIREA MĂRFURILOR

                                             SECțIUNEA 1
          INTRODUCEREA MĂRFURILOR PE TERITORIUL VAMAL AL COMUNITĂțII
                               ⌦ UNIUNII ⌫

                                                                   nou

                                              Articolul 119
                      Notificarea sosirii unei nave maritime sau a unei aeronave

     1.      Operatorul unei nave maritime sau al unei aeronave care intră pe teritoriul vamal al
             Uniunii notifică biroul vamal de primă intrare cu privire la sosirea mijlocului de
             transport.

     Atunci când autoritățile vamale au la dispoziție informații cu privire la sosirea unei nave
     maritime sau a unei aeronave, acestea pot acorda o derogare de la obligația de notificare
     menționată la primul paragraf.

     2.      Pentru notificarea sosirii mijloacelor de transport, se utilizează sistemele portuare sau
             aeroportuare sau alte metode de informare disponibile, cu condiția ca acestea să fie
             acceptate de către autoritățile vamale.

                                                                    450/2008 (adaptat)

                                           Articolul 120 91
                                         Supraveghere vamală

     1.      Mărfurile care sunt introduse pe teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ sunt
             supuse, de la data acestei introduceri, unei supravegheri vamale și pot face obiectul
             controalelor vamale. Dacă este cazul, acestea pot face obiectul interdicțiilor sau al
             restricțiilor justificate din motive, între altele, de moralitate publică, de ordine
             publică, de securitate publică, de protecție a sănătății și a vieții persoanelor și a
             animalelor sau de ocrotire a plantelor, de protecție a mediului înconjurător, a
             patrimoniului național cu valoare artistică, istorică sau arheologică, și de protecție a
             proprietății industriale sau comerciale, inclusiv al controlului vizând precursoriilor
             ⌦ de droguri ⌫ chimici, al mărfurileor care încalcă anumite drepturi de proprietate
             intelectuală și al sumeleor de bani în numerar care intră în Comunitate, precum și al

RO                                                125                                                    RO
 ---pagebreak---               aplicăriiarea măsurilor de conservare și administrare a patrimoniului piscicol și a
              celor de politică comercială.

                                                                     450/2008
     Acestea Mărfurile rămân sub supraveghere atât timp cât este necesar pentru a le fi determinat
     statutul vamal, iar supravegherea nu încetează decât cu permisiunea autorităților vamale.

                                                                     450/2008 (adaptat)
     Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 218166, mărfurile comunitare ⌦ UE ⌫ nu fac
     obiectul unei supravegheri vamale odată ce le-a fost stabilit statutul vamal.

     Mărfurile necomunitare ⌦ non-UE ⌫ rămân sub supraveghere vamală, fie până ce își se
     schimbă statutul vamal al acestora, fie până la reexportarea ⌦ scoaterea de pe teritoriul
     vamal al Uniunii ⌫ sau distrugerea lor.

                                                                     450/2008
     2.       Deținătorul Titularul mărfurilor care fac obiectul unei supravegheri vamale poate
              oricând, cu autorizația autorităților vamale, să le examineze sau să le eșantioneze, în
              special în scopul determinării încadrării tarifare, a valorii în vamă sau a statutului
              vamal.

                                                                     450/2008 (adaptat)

                                           Articolul 121 92
                                    Transportarea la locul desemnat

     1.       Persoana care introduce mărfurile pe teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫
              le transportă, fără întârziere, pe traseul specificat și conform instrucțiunilor eventual
              precizate de autoritățile vamale, fie spre biroul vamal desemnat de acestea din urmă,
              fie către orice alt loc desemnat sau aprobat de acestea sau spre o zonă liberă.

     2.       Introducerea mărfurilor într-o zonă liberă se efectuează direct, fie pe cale maritimă
              sau aeriană, fie pe cale terestră, fără a trece printr-o altă parte a teritoriului vamal
              comunitar ⌦ al Uniunii ⌫ , în cazul în care zona liberă se învecinează cu frontiera
              terestră dintre un stat membru și o țară terță.

                                                                     450/2008
     Mărfurile sunt prezentate autorităților vamale în conformitate cu articolul 95.

RO                                                 126                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (adaptat)
     32.   Orice persoană care își asumă răspunderea pentru transportul mărfurilor după ce
           acestea au fost introduse pe teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ devine
           responsabilă de îndeplinirea obligațiilor menționate la alineateleul (1) și (2).

     43.   Mărfurile care, deși se află încă în afara teritoriului vamal ⌦ al Uniunii ⌫
           comunitar, pot face obiectul controalelor efectuate de autoritățile vamale ale unui stat
           membru în temeiul unui acord încheiat cu țara sau teritoriul respectiv din afara
           teritoriului vamal ⌦ al Uniunii ⌫ comunitar sunt asimilate mărfurilor introduse pe
           teritoriul vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității.

     54.   Alineateleul (1) și (2) nu exclude aplicarea dispozițiilor ⌦ normelor ⌫ speciale în
           ceea ce privește ⌦ mărfurile transportate în interiorul zonelor de frontieră sau prin
           conducte și cabluri și transporturile de importanță economică neglijabilă, precum ⌫
           scrisorile, cărțile poștale, imprimatele sau echivalentul electronic al acestora ținut pe
           alte suporturi, sau mărfurile transportate de către călători, mărfuri transportate în
           zonele frontaliere sau prin conducte și cabluri sau alt trafic de importanță economică
           neglijabilă, cu condiția ca supravegherea vamală și posibilitatea de control vamal să
           nu fie compromise.

     65.   Alineatul (1) nu se aplică mijloacelor de transport sau mărfurilor care se află la
           bordul acestora și care nu fac decât să traverseze apele teritoriale sau spațiul aerian al
           teritoriului vamal comunitar ⌦ al Uniunii ⌫ fără a se opri ⌦ pe acest teritoriu ⌫.

                                          Articolul 12293
            Servicii aeriene și maritime intracomunitare ⌦ în interiorul Uniunii ⌫

     1.    Articolele 114-11987-90 , articolul 12192 alineatul (1) și articolele 123-12694-97 nu
           se aplică mărfurilor care au părăsit temporar teritoriul vamal al Comunității
           ⌦ Uniunii ⌫ în deplasarea lor între două puncte ale acestui teritoriu pe cale
           maritimă sau aeriană, cu condiția ca transportul să fie efectuat pe o rută directă cupe
           o cursăe aerianăene sau maritimăe regulate, fără escală în afara teritoriului vamal al
           Comunității ⌦ Uniunii ⌫ .

                                                                  450/2008
     2.    Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament,
           completându-l, și de stabilire a unor dispoziții speciale pentru serviciile aeriene și
           maritime regulate sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu
           control menționată la articolul 184 alineatul (4).

                                                                  nou
     2.    În anumite cazuri, autoritățile vamale autorizează curse maritime în scopurile
           menționate la alineatul (1) și la articolul 132 alineatul (2).

RO                                               127                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                  450/2008

                                        Articolul 12394
                                 Transportul în condiții speciale

     1.   În cazul în care, în situații de caz fortuit sau de forță majoră, obligația prevăzută la
          articolul 12192 alineatul (1) nu poate fi executată, persoana care are acea obligație
          sau oricare altă persoană care acționează în locul numele ei informează fără
          întârziere autoritățile vamale despre această situație. În situația în care cazul fortuit
          sau forța majoră nu conduce la pierderea totală a mărfurilor, autoritățile vamale sunt
          informate, de asemenea, cu privire la localizarea lor exactă.

                                                                 450/2008 (adaptat)
     2.   În cazul în care, în situații de caz fortuit sau de forță majoră, o navă sau o aeronavă
          menționată la care intră sub incidența articolului 12192 alineatul (6)(5) este
          constrânsă să ancoreze în port sau să aterizeze temporar pe teritoriul vamal al
          Comunității ⌦ Uniunii ⌫ , fără a putea respecta obligația prevăzută la articolul
          12192 alineatul (1), persoana care introduce nava sau aeronava pe teritoriul vamal al
          Comunității ⌦ Uniunii ⌫ sau orice altă persoană care acționează în numele
          acesteia informează de îndată autoritățile vamale cu privire la această situație.

                                                                 450/2008
     3.   Autoritățile vamale stabilesc măsurile care trebuie luate pentru a permite
          supravegherea vamală a mărfurilor menționate la alineatul (1) sau a navei sau a
          aeronavei, precum și a mărfurilor de la bordul acestora în circumstanțele prevăzute la
          alineatul (2) și pentru a se asigura, dacă este cazul, că ele sunt transportate ulterior
          spre un birou vamal sau alt loc desemnat sau aprobat de autorități.

                                          SECțIUNEA 2
            PREZENTAREA, DESCĂRCAREA șI VERIFICAREA MĂRFURILOR

                                        Articolul 12495
                                Prezentarea în vamă a mărfurilor

                                                                 450/2008 (adaptat)
     1.   Mărfurile introduse pe teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ sunt prezentate
          în vamă imediat după sosirea lor la biroul vamal desemnat, sau în orice alt loc
          desemnat sau aprobat de autoritățile vamale, sau într-o zonă liberă, de către una
          dintre persoanele următoare:

RO                                             128                                                    RO
 ---pagebreak---      (a)    persoana care a introdus mărfurile pe teritoriul vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității;

                                                                 450/2008 (adaptat)
     (b)    persoana în numele și în contul căreia acționează persoana care a introdus mărfurile
            pe teritoriul vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității;

                                                                 450/2008 (adaptat)
     (c)    persoana care și-a asumat responsabilitatea transportării mărfurilor după introducerea
            acestora pe teritoriul vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității.

                                                                 450/2008
     2.     Fără a aduce atingere obligațiilor persoanei menționate la alineatul (1), mărfurile pot
            fi de asemenea prezentate de către una dintre persoanele următoare:

     (a)    orice persoană care plasează imediat mărfurile sub un regim vamal specific;

     (b)    titularul unei autorizații de exploatare a spațiilor de depozitare sau orice persoană
            care exercită o activitate în zonele libere.

                                                                 450/2008
                                                                 nou
     3.     Persoana care prezintă mărfurile face referire la declarația sumară de intrare sau la
            declarația vamală depusă pentru aceste mărfuri         , cu excepția cazului în care
            depunerea unei astfel de declarații nu este necesară  .

                                                                 nou
     4.     Atunci când pentru mărfuri non-UE prezentate în vamă nu s-a depus o declarație
            sumară de intrare, cu excepția cazului în care nu este necesară depunerea unei astfel
            de declarații, titularul mărfurilor depune imediat declarația sau, în locul acesteia, o
            declarație vamală.

                                                                 450/2008 (adaptat)
     5.4.   Alineatul (1) nu exclude aplicarea eventualelor dispoziții ⌦ normelor ⌫ speciale în
            ceea ce privește ⌦ mărfurile transportate în interiorul zonelor de frontieră sau prin
            conducte și cabluri și transporturile de importanță economică neglijabilă, precum ⌫

RO                                               129                                                  RO
 ---pagebreak---              scrisorile, cărțile poștale, imprimatele sau echivalentul electronic al acestora ținut pe
             alte suporturi, sau mărfurile transportate de către călători, mărfuri transportate în
             zonele frontaliere sau prin conducte și cabluri sau alt trafic de importanță economică
             neglijabilă, cu condiția ca supravegherea vamală și posibilitatea de control vamal să
             nu fie compromise.

                                                                   nou
     6.      Mărfurile prezentate în vamă nu pot fi ridicate din locul în care sunt prezentate fără
             permisiunea autorităților vamale.

                                                                    450/2008 (adaptat)

                                           Articolul 12596
                                 Descărcarea și verificarea mărfurilor

     1.      Mărfurile nu pot fi descărcate sau transbordate de pe mijlocul de transport pe care se
             află decât cu permisiunea ⌦ autorizație din partea ⌫ autorităților vamale, în locuri
             desemnate sau aprobate de aceste autorități.

     Cu toate acestea, această permisiune ⌦ o astfel de autorizație ⌫ nu este necesară în cazul
     unui pericol iminent care necesită impune descărcarea imediată a mărfurilor, în totalitate sau
     în parte. Într-un asemenea caz, autoritățile vamale sunt informate fără întârziere.

                                                                    450/2008
     2.      Autoritățile vamale pot să solicite oricând descărcarea și dezambalarea mărfurilor, cu
             scopul de a le verifica, de a preleva eșantioane și de a controla mijloacele de
             transport în care circulă mărfurile.

     3. Mărfurile prezentate în vamă nu pot fi ridicate din locul în care sunt prezentate fără
     permisiunea autorităților vamale.

RO                                                130                                                    RO
 ---pagebreak---                                              SECțIUNEA 3
                           FORMALITĂțI ULTERIOARE PREZENTĂRII

                                                                    450/2008 (adaptat)
                                                                    nou

                                             Articolul 12697
          Obligațiai de plasare a mărfurilor necomunitare ⌦ non-UE ⌫ sub un regim vamal

     1.      Fără a aduce atingere articolelor 167, 168 și 169 125-127, mărfurile necomunitare
             ⌦ non-UE ⌫ prezentate în vamă sunt plasate sub un regim vamal.

                                                                    450/2008
     2.      În cazul în care nu există dispoziții contrare, declarantul este liber oricând să aleagă
             regimul vamal sub care dorește să plaseze mărfurile, în condițiile specifice regimului
             respectiv, indiferent de natura, sau cantitatea lor, de țara de origine, proveniența și de
             transport sau de destinația acestora.

                                                                    450/2008

                                            Articolul 98
                         Mărfuri considerate a fi plasate în depozit temporar

     1.      Cu excepția cazurilor în care au fost admise imediat sub un regim vamal pentru care
             declarația vamală a fost acceptată sau în care sunt plasate într-o zonă liberă,
             mărfurile necomunitare prezentate în vamă sunt considerate ca fiind plasate în
             depozit temporar în conformitate cu articolul 151.

     2.      Fără a aduce atingere obligației definite la articolul 87 alineatul (2) și excepțiilor sau
             dispenselor prevăzute prin măsurile adoptate în conformitate cu articolul 87 alineatul
             (3), în cazul în care se constată că mărfurile necomunitare prezentate în vamă nu sunt
             acoperite de o declarație sumară de intrare, deținătorul mărfurilor este obligat să
             depună imediat o astfel de declarație.

RO                                                 131                                                    RO
 ---pagebreak---                                                SECțIUNEA 4
                          MĂRFURI TRANSPORTATE ÎN REGIM DE TRANZIT

                                                                      450/2008 (adaptat)
                                                                      nou

                                             Articolul 12799
                             Dispensă pentru mărfurile care sosesc sub tranzit

     Articolul 121 alineatele (2)-(6), 92, cu excepția alineatului (1) primul paragraf, respectiv
     articolele 95-98 124, 125, 126     și 203  nu se aplică în cazul introducerii pe teritoriul
     vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ a mărfurilor care se află deja plasate sub un regim de
     tranzit.

                                               Articolul 128100
           Dispoziții aplicabile mărfurilor necomunitare după încheierea unei proceduri de tranzit
                       ⌦ Mărfuri non-UE care nu sunt prezentate imediat la sosire ⌫

     Articolele 125, 126 și 20396, 97 și 98 se aplică mărfurilor necomunitare ⌦ non-UE ⌫ care
     circulă sub regimul de tranzit, din momentul în care mărfurile fac obiectul unei prezentări
     respective sunt prezentate la biroul vamal de destinație situat pe teritoriul vamal al
     Comunității ⌦ Uniunii ⌫ , în conformitate cu reglementările privind ⌦ regimul de
     tranzit ⌫ tranzitul.

                                                                      nou

                                               Articolul 129
                                          Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili:

     (a)        normele privind notificarea sosirii menționată la articolul 119;

     (b)        normele speciale privind introducerea pe teritoriul vamal al Uniunii și prezentarea în
                vamă a mărfurilor, în conformitate cu articolul 121 alineatul (5) și cu articolul 124
                alineatul (5);

     (c)        normele pentru acordarea autorizației menționate la articolul 122 alineatul (2).

RO                                                   132                                                 RO
 ---pagebreak---                                                                  450/2008
                               TITLUL V
           NORME GENERALE PRIVIND STATUTUL VAMAL, PLASAREA
          MĂRFURILOR SUB UN ANUMIT REGIM VAMAL, VERIFICAREA,
          ACORDAREA LIBERULUI DE VAMĂ ȘI DISPUNEREA ASUPRA DE
                             MĂRFURILOR

                                    CAPITOLUL 1
                              Statutul vamal al mărfurilor

                                                                 450/2008 (adaptat)

                                          Articolul 130101
                    Prezumția statutului vamal de mărfuri ⌦ UE ⌫ comunitare

     1.      Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 161, tToate mărfurile care se află pe
             teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ sunt presupuse a fi mărfuri comunitare
             ⌦ UE ⌫ , cu excepția cazului în care este stabilit se stabilește faptul că acestea nu
             au statutul vamal de mărfuri ⌦ UE ⌫ comunitare.

                                                                 450/2008
     2.      Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament,
             completându-l, care stabilesc:

                                                                 450/2008 (adaptat)
                                                                 nou
     2.      (a) cazurile în care ⌦ În anumite cazuri, ⌫ prezumția menționată ⌦ prevăzută ⌫
             la alineatul (1) din prezentul articol nu se aplică;

            (b) metodele prin care ⌦ și ⌫ se poate       trebuie  stabili ⌦ dovedit ⌫ statutul
     de mărfuri comunitare ⌦ UE. ⌫ ;

             (c)

     3.      ⌦ În anumite cazuri, ⌫ cazurile în care mărfurile produse în întregime pe teritoriul
             vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ nu au statutul vamal de mărfuri comunitare
             ⌦ UE ⌫ dacă sunt obținute din mărfuri plasate sub regim de tranzit extern,
             antrepozitare vamală, admitere temporară sau de perfecționare activă.,

RO                                               133                                                 RO
 ---pagebreak---                                                                      450/2008
     sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul
     184 alineatul (4).

                                                                     450/2008 (adaptat)

                                             Articolul 131102
                       Pierderea statutului vamal de mărfuri ⌦ UE ⌫ comunitare

     Mărfurile comunitare ⌦ UE ⌫ devin mărfuri necomunitare ⌦ non-UE ⌫ în cazurile
     următoare:

     (a)        în cazul în care sunt transportate temporar ⌦ scoase ⌫ în afara teritoriului vamal
                comunitar ⌦ al Uniunii ⌫ , în măsura în care normele în materie de tranzit intern
                sau măsurile adoptate în temeiul articolului 103 nu se aplică;

                                                                     450/2008
     (b)        în cazul în care sunt plasate sub regim de tranzit extern, de antrepozitare sau de
                perfecționare activă, în măsura în care legislația vamală o permite;

     (c)        în cazul în care sunt plasate sub regimul de destinație finală și sunt apoi abandonate
                în favoarea statului sau sunt distruse și rămân resturi;

                                                                     450/2008 (adaptat)
     (d)        în cazul în care declarația de punere în liberă circulație a mărfurilor este invalidată
                după acordarea liberului de vamă ⌦ pentru mărfurile respective ⌫ conform
                măsurilor adoptate în temeiul articolului 114 alineatul (2) al doilea paragraf.

                                         Articolul 132103
          Mărfuri comunitare ⌦ UE ⌫ care părăsesc temporar teritoriul vamal ⌦ al Uniunii ⌫

                                                                     nou
     1.         În cazurile menționate la articolul 194 alineatul (2) literele (b)-(f), mărfurile își
                păstrează statutul vamal de mărfuri UE doar dacă acest statut este stabilit în anumite
                condiții și în modalitățile prevăzute de legislația vamală.

RO                                                   134                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                     450/2008 (adaptat)
                                                                    nou
     Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, completându-
     l, care stabilesc condițiile în care mărfurile comunitare

     ⌦ 2.    În anumite cazuri, mărfurile UE ⌫ pot circula, fără a face obiectul vreunui regim
             vamal, de la un punct la altul al teritoriului vamal comunitar ⌦ al Uniunii ⌫ și pot
             părăsi temporar acest teritoriu fără a-și pierde ⌦ a li se modifica ⌫ statutul vamal
             sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la
             articolul 184 alineatul (4).

                                                                   nou

                                            Articolul 133
                                       Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili:

     (a)     cazurile în care prezumția prevăzută la articolul 130 alineatul (1) nu se aplică;

     (b)     normele privind dovada statutului de mărfuri UE;

     (c)     cazurile în care mărfurile menționate la articolul 130 alineatul (3) nu au statutul
             vamal de mărfuri UE;

     (d)     cazurile în care statutul vamal al mărfurilor menționate la articolul 132 alineatul (2)
             nu se modifică.

RO                                                135                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                    450/2008

                                   CAPITOLUL 2
                        Plasarea mărfurilor sub un regim vamal

                                             SECțIUNEA 1
                                       DISPOZIțII GENERALE

                                                                   450/2008 (adaptat)
                                                                   nou

                                            Articolul 134104
            Declararea mărfurilor și supravegherea vamală a mărfurilor ⌦ UE ⌫ comunitare

     1.        Toate mărfurile destinate plasării sub un regim vamal, cu excepția regimului de zonă
               liberă   și a regimului de depozitare temporară  , fac obiectul unei declarații
               vamale corespunzătoare acestui regim.

                                                                   nou
     2.        În anumite cazuri, persoanele care nu sunt operatori economici depun declarații
               vamale utilizând alte mijloace decât tehnicile de prelucrare electronică a datelor.

                                                                   450/2008 (adaptat)
     3.2.      Mărfurile comunitare ⌦ UE ⌫ declarate pentru export, tranzit comunitar intern
               ⌦ în interiorul Uniunii ⌫ sau perfecționare pasivă se află sub supraveghere vamală
               din momentul acceptării declarației menționate la alineatul (1) și până în momentul
               în care părăsesc teritoriul ⌦ sunt scoase în afara teritoriului ⌫ vamal al
               Comunității ⌦ Uniunii ⌫ , sunt abandonate în favoarea statului sau sunt distruse,
               sau până când declarația vamală este invalidată.

                                            Articolul 135105
                                       Birouri vamale competente

     1.        În cazul în care nu există dispoziții contrare în legislația vamală ⌦ a Uniunii ⌫ ,
               statele membre definesc localizarea stabilesc amplasarea și competența diferitelor
               birouri vamale situate pe teritoriul lor.

RO                                                136                                                 RO
 ---pagebreak---                                                                      450/2008
     2.       Statele membre asigură pentru aceste birouri programe oficiale de lucru cu publicul
              rezonabile și adecvate, ținând cont de natura traficului și de mărfurile sau de regimul
              vamal sub care trebuie plasate, astfel încât fluxul de trafic internațional să nu fie nici
              încetinit și nici perturbat.

     2. Comisia, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 184 alineatul
             (2), adoptă măsuri care definesc diferitele roluri și responsabilități ale birourilor
             vamale competente, stabilind, în principal, rolul birourilor vamale competente și, în
             special:

     (a) birourile vamale de intrare, de import, de export sau de ieșire;

     (b) birourile vamale care îndeplinesc formalitățile de plasare a mărfurilor sub un anumit regim
              vamal;

     (c) birourile vamale care eliberează autorizații și supraveghează regimurile vamale.

                                                                     nou

                                             Articolul 136
                                        Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili:

     (a)      cazurile în care persoanele care nu sunt operatori economici depun declarații vamale
              în conformitate cu articolul 134 alineatul (2), precum și mijloacele care trebuie
              utilizate în acest scop;

     (b)      biroul vamal competent pentru plasarea mărfurilor sub un regim vamal.

                                             Articolul 137
                                 Conferirea competențelor de executare

     Comisia adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, măsurile privind programele
     de lucru menționate la articolul 135 alineatul (2). Aceste acte de punere în aplicare se adoptă
     în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 244 alineatul (4).

RO                                                  137                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                       450/2008 (adaptat)

                                            Articolul 138 106
                                          Vămuirea centralizată

     1.      Autoritățile vamale pot autoriza o persoană să depună sau să comunice, la biroul
             vamal competent pentru locul unde aceasta este stabilită, o declarație vamală privind
             mărfurile prezentate în vamă la un alt birou. Dacă este În acest cazul, se consideră că
             datoria vamală a luat naștere la biroul vamal la care a fost depusă sau trimisă
             declarația vamală.

     2.      Biroul vamal în care este depusă sau trimisă declarația vamală îndeplinește
             formalitățile necesare în scopul verificării declarației, ⌦ și al ⌫ recuperării
             ⌦ sumelor reprezentând taxe la import sau la export corespunzătoare ⌫ unei
             eventuale datorii vamale și acordării liberului de vamă pentru mărfuri.

     3.      Fără a aduce atingere propriilor controalelor de securitate și de siguranță, biroul
             vamal la care sunt prezentate mărfurile procedează la toate examinările solicitate în
             mod justificat de biroul la care declarația vamală a fost depusă sau transmisă,
             respectiv la acordarea liberului de vamă pentru mărfuri, ținând seama de informațiile
             comunicate de către biroul vamal respectiv.

                                                                      nou
             Birourile vamale implicate fac schimb de informații necesare în vederea acordării
             liberului de vamă pentru mărfurile respective. Biroul vamal la care sunt prezentate
             mărfurile trebuie să permită acordarea liberului de vamă.

                                                                      450/2008
     4. Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament,
     completându-l, care stabilesc, în special, următoarele:

            (a) acordarea autorizației menționate la alineatul (1);

            (b) cazurile în care trebuie să se procedeze la revizuirea autorizației;

            (c) condițiile în care se acordă autorizația;

            (d) identificarea autorității vamale competente pentru acordarea autorizației;

            (e) consultarea altor autorități vamale și furnizarea de informații acestor autorități,
     dacă este cazul;

            (f) condițiile în care autorizația poate fi suspendată sau revocată;

RO                                                  138                                                RO
 ---pagebreak---              (g) rolul și responsabilitățile specifice ale birourilor vamale competente implicate, în
     special în ceea ce privește controalele care urmează a fi aplicate;

            (h) modalitatea și eventualul termen de îndeplinire a formalităților,

     sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul
     184 alineatul (4).

     Aceste măsuri iau în considerare elementele următoare:

     –        în ceea ce privește litera (c), în cazul în care sunt implicate mai multe state membre,
              respectarea de către solicitant a criteriilor prevăzute la articolul 14 pentru acordarea
              statutului de operator economic autorizat;

     –        în ceea ce privește litera (d), locul în care sunt menținute sau accesibile conturile
              utilizate în scopuri vamale, facilitând controalele bazate pe audit, precum și locul în
              care vor fi desfășurate cel puțin o parte din activitățile care fac obiectul autorizației.

                                                                     nou

                                             Articolul 139
                                        Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili:

     (a)      normele pentru acordarea autorizației menționate la articolul 138 alineatul (1);

     (b)      normele privind procedura de vămuire centralizată.

                                                                     450/2008

                                               Articolul 107

                                       Tipuri de declarații vamale

     1. Declarația vamală se face utilizând o tehnică de prelucrare electronică a datelor.
     Autoritățile vamale pot permite ca declarația vamală să fie efectuată sub forma unei
     înregistrări în evidența contabilă a declarantului, cu condiția ca acestea să aibă acces la datele
     respective în sistemul electronic al declarantului și ca circumstanțele necesare pentru
     permiterea oricărui schimb de date între birouri vamale să fie întrunite.

     2. În cazul în care această posibilitate este prevăzută în legislația vamală, autoritățile vamale
     pot autoriza ca declarația vamală să fie făcută pe hârtie sau verbal sau prin orice altă
     modalitate prin care mărfurile pot fi plasate sub un regim vamal.

RO                                                  139                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                    450/2008
     3.      Comisia, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 184
             alineatul (2), adoptă măsurile de punere în aplicare a prezentului articol.

                                                                   450/2008 (adaptat)
                                            SECțIUNEA 2
                                DECLARAțII VAMALE STANDARD

                                          Articolul 140108
                           Conținutul declarației și documentele de însoțire

     1.      Declarațiile vamale ⌦ standard ⌫ conțin toate informațiile necesare pentru
             aplicarea dispozițiilor privind regimul vamal sub care sunt declarate mărfurile.
             Declarațiile vamale efectuate utilizând tehnicile de prelucrare electronică a datelor
             conțin o semnătură electronică sau un alt mijloc de identificare. Declarațiile pe suport
             de hârtie sunt semnate.

                                                                   450/2008
     Comisia adoptă, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 184
     alineatul (2), măsurile care stabilesc specificațiile cărora declarațiile vamale trebuie să le
     corespundă.

                                                                   450/2008 (adaptat)

                                             Articolul 141
                                    ⌦ Documentele de însoțire ⌫

     1.2.    Documentele de însoțire solicitate pentru aplicarea dispozițiilor regimului vamal
             pentru care mărfurile sunt declarate sunt puse ⌦ trebuie să se afle în posesia
             declarantului și ⌫ la dispoziția autorităților vamale în momentul depunerii
             declarației ⌦ vamale ⌫ .

                                                                   450/2008
     3. În cazul în care o declarație vamală este depusă prin utilizarea tehnicilor de prelucrare
     electronică a datelor, autoritățile vamale pot permite ca documentele de însoțire să fie de
     asemenea depuse conform acestui procedeu. Autoritățile vamale pot autoriza ca depunerea

RO                                                140                                                   RO
 ---pagebreak---      acestor documente să fie înlocuită prin accesul la informații relevante care se află în sistemul
     informatic al operatorului economic.

     Cu toate acestea, la cererea declarantului, autoritățile vamale pot permite ca aceste documente
     să le fie puse la dispoziție după acordarea liberului de vamă mărfurilor.

                                                                   nou
     2.      Documentele de însoțire trebuie puse la dispoziția autorităților vamale în cazul în
             care legislația Uniunii prevede astfel sau atunci când este necesar în vederea
             controalelor vamale.

     3.      În anumite cazuri, autoritățile vamale pot autoriza operatorii economici să
             întocmească documente de însoțire.

                                                                   450/2008
     4. Comisia adoptă, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 184
     alineatul (2), măsurile de punere în aplicare a alineatelor (2) și (3) din prezentul articol.

                                                                   nou

                                             Articolul 142
                                        Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili:

     (a)     normele privind procedura pentru depunerea declarațiilor vamale standard
             menționate la articolul 140;

     (b)     normele privind documentele de însoțire menționate la articolul 141 alineatul (1);

     (c)     normele pentru acordarea autorizației menționate la articolul 141 alineatul (3).

RO                                                 141                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                    450/2008 (adaptat)
                                                                   nou
                                             SECțIUNEA 3
                               DECLARAțII VAMALE SIMPLIFICATE

                                           Articolul 143109
                                         Declarația simplificată

     (1)     Sub rezerva îndeplinirii condițiilor prevăzute la alineatele (2) și (3) din prezentul
             articol, aAutoritățile vamale pot  autorizează orice ⌦ autoriza o ⌫ persoană să
             plaseze mărfurile sub un regim vamal pe baza unei declarații simplificate care poate
             omite o parte dintre informațiile ⌦ menționate la articolul 140 ⌫ și dintre
             documentele de însoțire menționate la articolul 141108.

                                                                   450/2008
     2.      Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament,
             completându-l, și care stabilesc termenul menționat la alineatul (1) din prezentul
             articol sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control
             menționată la articolul 184 alineatul (4).

     3.      Comisia poate adopta, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la
             articolul 184 alineatul (2), măsurile care stabilesc specificațiile cărora declarațiile
             vamale trebuie să le corespundă.

                                                                   450/2008 (adaptat)
                                                                   nou

                                           Articolul 144110
                                        Declarația suplimentară

     1.      În cazul declarației simplificate conform articolului 143109 alineatul (1) sau al
             înscrierii în evidențele declarantului conform articolului 154  , declarantul
             furnizează ⌦ depune ⌫ la biroul vamal competent, într-un anumit termen,  o
             declarație suplimentară conținând informațiile suplimentare necesare pentru
             completarea declarației vamale pentru regimul vamal în cauză.

                                                                   450/2008
     Declarația suplimentară poate avea un caracter global, periodic sau recapitulativ.

RO                                                 142                                                 RO
 ---pagebreak---      Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, completându-
     l, și care prevăd derogări de la primul paragraf din prezentul alineat sunt adoptate în
     conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 184 alineatul
     (4).

                                                                  nou
     2.      În anumite cazuri, se face derogare de la obligația de a depune o declarație
             suplimentară.

                                                                  450/2008 (adaptat)
                                                                  nou
     3.2.    Declarația suplimentară și declarația simplificată menționatăe la articolul 143109
             alineatul (1) sau înscrierea în evidențele declarantului menționată la articolul 154
             și declarația suplimentară  constituie un act instrument unic și indivizibil care
             produce efecte de la data la care declarația simplificată este acceptată conform
             articolului 148112 ⌦ , respectiv de la data la care mărfurile sunt înscrise în
             evidențele declarantului ⌫ .

                                                                  450/2008
     4.3.    În sensul articolului 7555, locul unde trebuie depusă declarația suplimentară conform
             autorizației este considerat a fi cel în care a fost depusă declarația vamală.

                                                                  nou

                                           Articolul 145
                                      Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili:

     (a)     normele pentru acordarea autorizației menționate la articolul 143;

     (b)     normele privind procedura pentru depunerea declarației simplificate menționate la
             articolul 143;

     (c)     normele privind procedura pentru depunerea declarației suplimentare menționate la
             articolul 144;

     (d)     cazurile în care se face derogare de la obligația de a depune o declarație
             suplimentară, în conformitate cu articolul 144 alineatul (2).

RO                                               143                                                 RO
 ---pagebreak---                                                                      450/2008 (adaptat)
                                              SECțIUNEA 4
                  DISPOZIțII APLICABILE TUTUROR DECLARAțIILOR VAMALE

                                           Articolul 146111
                            Persoana care depune declarația ⌦ vamală ⌫

     1.       Fără a aduce atingere articolului 144110 alineatul (1), declarația vamală poate fi
              făcută ⌦ depusă ⌫ de către orice persoană care este în măsură să prezinte sau să
              pună la dispoziție ⌦ furnizeze ⌫ toate documentele solicitate pentru aplicarea
              dispozițiilor regimului vamal pentru care au fost se declarăate mărfurile. Această
              persoană trebuie să fie, de asemenea, în măsură să prezinte sau să pună la dispoziție
              mărfurile ⌦ sau să asigure prezentarea acestora în vamă ⌫ în cauză la biroul vamal
              competent .

     Cu toate acestea, în cazul în care acceptarea unei declarații vamale antrenează obligații
     speciale pentru o anumită persoană, această declarație trebuie făcută de către această persoană
     sau de către reprezentantul său.

     2.       Declarantul trebuie să fie stabilit pe teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ .

     3.       Cu toate acestea, uUrmătorii declaranți nu trebuie să fie stabiliți în Comunitate ⌦ pe
              teritoriul vamal al Uniunii ⌫ :

     (a)-     persoanele care depun o declarație ⌦ vamală ⌫ de tranzit sau admitere temporară;

                                                                     450/2008
     (b)-     persoane care declară mărfurile în mod ocazional, cu condiția ca autoritățile vamale
              să considere acest lucru justificat.

     3. Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament,
     completându-l, și care stabilesc cazurile și condițiile în care pot fi anulate cerințele menționate
     la alineatul (2) sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control
     menționată la articolul 184 alineatul (4).

                                                                     nou
     4.       În anumite cazuri, altele decât cele prevăzute la alineatul (3), se poate deroga de la
              obligația de a fi stabilit pe teritoriul vamal al Uniunii.

RO                                                  144                                                    RO
 ---pagebreak---                                              Articolul 147
                    Depunerea unei declarații vamale anterior prezentării mărfurilor

     Se poate depune o declarație vamală anterior datei prevăzute pentru prezentarea mărfurilor în
     vamă. În cazul în care nu se prezintă mărfurile în termen de 30 de zile calendaristice de la
     depunerea declarației vamale, se consideră că declarația respectivă nu a fost depusă.

                                                                     450/2008 (adaptat)

                                           Articolul 148112
                                  Acceptarea declarației ⌦ vamale ⌫

     1.       Declarațiile ⌦ vamale ⌫ care respectă condițiile prevăzute în prezentul capitol
              sunt acceptate imediat de autoritățile vamale, cu condiția ca mărfurile la care se
              referă să fi fost prezentate vămii în vamă sau să fie puse la dispoziție pentru
              controale vamale într-un mod acceptabil de către autoritățile vamale.

                                                                     450/2008
     În cazul în care declarația ia forma unei înscrieri în evidența contabilă a declarantului și a unui
     acces la aceste date de către autoritățile vamale, declarația se consideră ca fiind acceptată în
     momentul în care mărfurile sunt preluate în evidența contabilă. Autoritățile vamale pot, fără a
     aduce atingere obligațiilor legale ale declarantului sau punerii în aplicare a controalelor de
     securitate și siguranță, dispensa declarantul de obligația de a prezenta sau de a pune la
     dispoziție mărfurile în vederea controlului vamal.

     2. Fără a aduce atingere articolului 110 alineatul (2) sau alineatului (1) al doilea paragraf din
     prezentul articol, în cazul în care o declarație vamală este depusă la un birou vamal diferit de
     cel în care sunt prezentate mărfurile, declarația este acceptată în cazul în care biroul la care
     sunt prezentate mărfurile confirmă disponibilitatea mărfurilor pentru controale vamale.

                                                                     450/2008
     2.3.     Data de acceptare a declarației vamale de către autoritățile vamale este, în cazul în
              care nu există dispoziții contrare, data de luare care se ia în considerare pentru
              aplicarea dispozițiilor regimului vamal sub care au fost declarate mărfurile și pentru
              toate celelalte formalități de import și export.

     4. Comisia, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 184 alineatul
     (2), adoptă măsurile de punere în aplicare a prezentului articol.

RO                                                  145                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                     450/2008 (adaptat)

                                            Articolul 149113
                                 Rectificarea declarației ⌦ vamale ⌫

     1.      Declarantul este autorizat, la cererea sa ⌦ în baza unei cereri ⌫ , să rectifice una
             sau mai multe date din declarațiae ⌦ vamală ⌫ după acceptarea acesteia de către
             autoritățile vamale. Rectificarea nu poate are ca efect să facă declarația
             ⌦ vamală ⌫ aplicabilă altor mărfuri decât celore pentru care au făcut fost inițial
             obiectul acesteia declarată.

     2.      O astfel de rectificare nu poate fi autorizată, în cazul în care aceasta este solicitată
             ⌦ cererea este depusă ⌫ după ce autoritățile vamale:

                                                                    450/2008
     (a)     fie au informat declarantul de intenția lor de a proceda la verificarea mărfurilor;

                                                                    450/2008 (adaptat)
     (b)     au constatat incorectitudinea informațiilor datelor ⌦ din declarația vamală ⌫ în
             cauză;

                                                                    450/2008
     (c)     fie au acordat mărfurilor liberul de vamă.

     3. Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament,
     completându-l, care prevăd excepțiile de la alineatul (2) litera (c) din prezentul articol, sunt
     adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 184
     alineatul (4).

                                                                    nou
     3.      Rectificarea declarației vamale poate fi autorizată după acordarea liberului de vamă
             pentru mărfuri, în baza unei cereri depuse într-un anumit termen.

RO                                                 146                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                     450/2008 (adaptat)

                                           Articolul 150114
                                 Invalidarea declarației ⌦ vamale ⌫

     1.       ⌦ În baza unei cereri depuse de ⌫ La cererea declarantului, autoritățile vamale
              invalidează o declarație ⌦ vamală ⌫ deja acceptată în următoarele cazuri:

                                                                    450/2008
     (a)      în cazul în care acestea sunt asigurate că mărfurile sunt plasate imediat sub un alt
              regim vamal;

     (b)      în cazul în care acestea sunt asigurate că, în urma unor circumstanțe particulare,
              plasarea mărfurilor sub regimul vamal pentru care au fost declarate nu se mai
              justifică.

                                                                    450/2008 (adaptat)
                                                                    nou
     Cu toate acestea, în cazul în care autoritățile vamale au informat declarantul de intenția lor de
     a proceda la verificarea mărfurilor, cererea de invalidare a declarației ⌦ vamale ⌫ nu poate
     fi acceptată înainte ca această verificare să aibă loc.

     2.       Declarația ⌦ vamală ⌫ nu poate fi invalidată după acordarea liberului de vamă
              pentru mărfuri  , cu excepția cazului în care există dispoziții contrare în acest
              sens  .

                                                                    450/2008
     Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, completându-
     l, și care prevăd derogări de la primul paragraf din prezentul alineat sunt adoptate în
     conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 184 alineatul
     (4).

                                                                    nou

                                             Articolul 151
                                        Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili:

RO                                                 147                                                   RO
 ---pagebreak---      (a)      cazurile în care se face derogare de la obligația declarantului de a fi stabilit pe
              teritoriul vamal al Uniunii, în conformitate cu articolul 146 alineatul (4);

     (b)      acceptarea declarației vamale menționate la articolul 148;

     (c)      normele privind procedura pentru rectificarea unei declarații vamale după acordarea
              liberului de vamă, astfel cum se menționează la articolul 149 alineatul (2) litera (c);

     (d)      normele privind invalidarea unei declarații vamale după acordarea liberului de vamă,
              astfel cum se menționează la articolul 150 alineatul (2).

                                                                    450/2008 (adaptat)
                                             SECțIUNEA 5
                                         ALTE SIMPLIFICĂRI

                                            Articolul 152115
     Facilitatea întocmirii declarațiilor vamale pentru mărfurile care fac obiectul unor subpoziții
                                             tarifare diferite

     1.       În cazul în care un transport este compus din mărfuri care fac obiectul unor
              subpoziții tarifare diferite, iar tratarea fiecăreia dintre aceste mărfuri conform
              încadrării sale tarifare antrenează, în vederea întocmirii declarației, activități și
              cheltuieli disproporționate față de valoarea taxelor la import ⌦ sau la export ⌫
              care le sunt aplicabile, autoritățile vamale pot, la cererea declarantului ⌦ în baza
              unei cereri depuse de declarant ⌫ , să accepte ca totalitatea întregului transportului
              să fie taxată ⌦ i se aplice taxe la import sau la export ⌫ conform subpoziției
              tarifare a mărfii care este supusă celei mai ridicate taxe la import sau la export.

                                                                    450/2008
     Comisia poate, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 184
     alineatul (2), adopta măsurile de punere în aplicare a prezentului articol.

                                                                    nou
     2.       Alineatul (1) nu se aplică în cazul mărfurilor supuse interdicțiilor, restricțiilor sau
              accizelor.

                                             Articolul 153
                                 Conferirea competențelor de executare

     Comisia adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, măsuri pentru stabilirea
     subpoziției tarifare în vederea aplicării articolului 152 alineatul (1). Aceste acte de punere în

RO                                                 148                                                   RO
 ---pagebreak---      aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 244
     alineatul (4).

                                                                      nou

                                             Articolul 116
                           Simplificarea formalităților și controalelor vamale

     1. Autoritățile vamale pot autoriza simplificări ale formalităților și controalelor vamale, altele
     decât cele prevăzute la secțiunea 3 din prezentul capitol.

     2. Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament,
     completându-l, care stabilesc, în special, următoarele:

            (a) acordarea autorizațiilor menționate la alineatul (1);

             (b) cazurile în care trebuie să se procedeze la revizuirea autorizației și condițiile în
     care utilizarea acestora urmează să fie supravegheată de autoritățile vamale;

            (c) condițiile în care se acordă autorizațiile;

            (d) condițiile în care un operator economic poate fi autorizat să desfășoare anumite
     formalități vamale care, în principiu, ar trebui desfășurate de autoritățile vamale, inclusiv
     autoevaluarea taxelor la import și la export, precum și să efectueze anumite controale sub
     supraveghere vamală;

            (e) identificarea autorității vamale competente pentru acordarea autorizațiilor;

            (f) consultarea altor autorități vamale și furnizarea de informații acestor autorități,
     dacă este cazul;

            (g) condițiile în care autorizațiile pot fi suspendate sau retrase;

             (h) rolul și responsabilitățile specifice ale birourilor vamale competente implicate, în
     special în ceea ce privește controalele care urmează a fi aplicate;

            (i) modalitatea și eventualul termen pentru îndeplinirea formalităților,

     sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul
     184 alineatul (4).

     Aceste măsuri iau în considerare elementele următoare:

     –        formalitățile vamale care trebuie realizate și controalele vamale care trebuie realizate
              din motive de securitate și siguranță, în cazul mărfurilor aduse pe teritoriul vamal al
              Comunității sau care părăsesc acest teritoriu;

     –        normele adoptate în temeiul articolului 25 alineatul (3);

RO                                                  149                                                   RO
 ---pagebreak---      –       în ceea ce privește litera (d), în cazul în care sunt implicate mai multe state membre,
             solicitantul deține statutul de operator economic autorizat în temeiul articolului 14;

     –       în ceea ce privește litera (e), locul în care sunt menținute sau accesibile conturile
             utilizate în scopuri vamale, facilitând controalele bazate pe audit, precum și locul
             unde vor fi desfășurate cel puțin o parte din activitățile care fac obiectul autorizației.

                                                                      nou

                                              Articolul 154
                                  Înscrierea în evidențele declarantului

     1.      Autoritățile vamale pot autoriza o persoană, în baza unei cereri, să efectueze
             declararea vamală a mărfurilor sub forma unei înscrieri în evidențele declarantului,
             cu condiția ca autoritățile vamale să aibă acces la datele respective în sistemul
             electronic al declarantului.

     2.      Autoritățile vamale pot acorda, în baza unei cereri, o derogare de la obligația
             prezentării mărfurilor.

     3.      Declarația vamală se consideră acceptată în momentul în care mărfurile sunt înscrise
             în evidențe.

     4.      Autoritatea vamală ia măsurile necesare pentru a se asigura că titularul autorizației își
             respectă obligațiile.

                                             Articolul 155
                                        Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili:

     (a)     normele pentru acordarea autorizației menționate la articolul 154 alineatele (1) și (2);

     (b)     normele privind procedura pentru efectuarea declarării vamale a mărfurilor sub
             forma unei înscrieri în evidențele declarantului în conformitate cu articolul 154
             alineatul (1);

     (c)     obligațiile titularului autorizației, menționate la articolul 154 alineatul (4);

     (d)     normele privind procedura pentru luarea măsurilor necesare prevăzute la articolul
             154 alineatul (4).

                                              Articolul 156
                                              Autoevaluarea

     1.      În baza unei cereri, autoritățile vamale pot autoriza un operator economic să
             efectueze anumite formalități vamale care se efectuează de autoritățile vamale în

RO                                                  150                                                   RO
 ---pagebreak---              vederea stabilirii taxelor la import și la export datorate, precum și să desfășoare
             anumite controale sub supraveghere vamală.

     2.      Solicitantul autorizației menționate la alineatul (1) trebuie să fie operator economic
             autorizat pentru simplificări vamale.

     3.      Biroul vamal competent ia măsurile necesare pentru a se asigura că titularul
             autorizației menționate la alineatul (1) își respectă obligațiile.

                                             Articolul 157
                                        Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili:

     (a)     normele pentru acordarea autorizației menționate la articolul 156 alineatul (1);

     (b)     formalitățile și controalele vamale care se efectuează de către titularul autorizației în
             conformitate cu articolul 156 alineatul (1);

     (c)     obligațiile titularului autorizației, menționate la articolul 156 alineatul (3);

     (d)     normele privind procedura pentru luarea măsurilor necesare prevăzute la articolul
             156 alineatul (3).

                                                                      450/2008

                                   CAPITOLUL 3
                     Verificarea și acordarea liberului de vamă

                                             SECțIUNEA 1
                                             VERIFICAREA

                                            Articolul 158117
                                     Verificarea declarației vamale

     În scopul verificării corectitudinii informațiilor conținute în declarația vamală acceptată,
     autoritățile vamale pot:

                                                                      450/2008
     (a)     să examineze declarația și toate documentele de însoțire;

RO                                                  151                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                      450/2008 (adaptat)
     (b)      să solicite declarantului prezentarea ⌦ furnizarea ⌫ altor documente;

                                                                     450/2008 (adaptat)
     (c)      să verifice mărfurile;

     (d)      să preleveze eșantioane în vederea analizei sau examinării aprofundate a mărfurilor.

                                           Articolul 159118
                           Verificarea mărfurilor și prelevarea de eșantioane

     1.       Transportul mărfurilor spre locurile în care se procedează la verificarea lor, respectiv,
              dacă este cazul, la prelevarea de eșantioane și toate manipulările necesare pentru a
              permite această verificare sau prelevare sunt efectuate de către declarant sau pe
              propria sa răspundere. Cheltuielile care rezultă sunt suportate de către declarant.

     2.       Declarantul are dreptul să asiste sau să fie reprezentat la verificarea mărfurilor sau la
              prelevarea de eșantioane. În cazul în care autoritățile vamale au motive temeinice,
              acestea pot solicita declarantului să asiste sau să fie reprezentat la verificarea
              mărfurilor sau la prelevarea de eșantioane sau să se facă reprezentat, sau să le
              furnizeze asistența necesară pentru facilitarea verificării mărfurilor sau a prelevării
              de eșantioane menționate mai sus.

     3.       Efectuată conform dispozițiilor în vigoare, eșantionarea nu presupune nicio
              indemnizație din partea autorităților vamale, dar costurile de analiză sau de control
              sunt suportate de acestea din urmă.

                                            Articolul 160119
                      Verificarea parțială a mărfurilor și prelevarea de eșantioane

     1.       În cazul în care verificarea nu se efectuează decât asupra unei părți din mărfurile
              acoperite de declarațiae vamală sau în cazul în care se procedează la prelevarea de
              eșantioane, rezultatele acestei verificări parțiale sau ale analizei sau ale controlului
              eșantioanelor sunt valabile pentru totalitatea mărfurilor acoperite de aceeași
              declarație.

     Cu toate acestea, declarantul poate solicita o verificare a mărfurilor sau o eșantionare
     suplimentară, în cazul în care estimează că rezultatele verificării parțiale sau ale analizei sau
     controlului eșantioanelor nu sunt valabile pentru restul mărfurilor declarate. Cererea este
     acceptată cu condiția ca mărfurile să nu fi făcut obiectul liberului de vamă sau, în cazul în
     care acesta a fost acordat, ca declarantul să demonstreze că acestea nu au fost alterate
     ⌦ modificate ⌫ în niciun fel.

RO                                                 152                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                450/2008 (adaptat)
     2.   În sensul alineatului (1), în cazul în care o declarație acoperă ⌦ mărfuri care se
          încadrează la ⌫ mai multe ⌦ subpoziții tarifare ⌫ articole, informațiile referitoare
          la ⌦ mărfurile încadrate la ⌫ fiecare dintre acestea sunt considerate a fi declarații
          separate.

                                                               450/2008
     3.   Comisia adoptă, în conformitate cu procedura de gestionare menționată la articolul
          184 alineatul (3), măsurile care stabilesc procedura de urmat în cazul existenței unor
          rezultate divergente ale verificărilor efectuate conform alineatului (1) din prezentul
          articol.

                                       Articolul 161120
                                     Rezultatele verificării

     1.   Rezultatele verificării declarației vamale servesc drept bază pentru aplicarea
          dispozițiilor privind regimul vamal sub care au fost plasate mărfurile.

                                                               450/2008 (adaptat)
     2.   În cazul în care nu s-a procedat la verificarea declarației vamale, alineatul (1) se
          aplică în conformitate cu informațiile din declarațiae ⌦ respectivă ⌫ .

                                                               450/2008 (adaptat)
     3.   Rezultatele verificării efectuate de autoritățile vamale au aceeași forță probatorie pe
          întreg teritoriul vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității.

                                                               450/2008

                                      Articolul 162121
                                     Măsuri de identificare

     1.   Autoritățile vamale sau, după caz, operatorii economici autorizați în acest sens de
          către autoritățile vamale iau măsurile necesare de identificare a mărfurilor pentru
          garantarea respectării condițiilor regimului vamal pentru care mărfurile au fost
          declarate.

RO                                             153                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                     450/2008 (adaptat)
     Aceste măsuri de identificare au aceleași efecte juridice pe întreg teritoriul vamal al
     ⌦ Uniunii ⌫ Comunității.

                                                                    450/2008
     2.      Mijloacele de identificare aplicate mărfurilor sau mijloacelor de transport nu pot fi
             înlăturate sau distruse decât de autoritățile vamale sau, în cazul în care acestea din
             urmă autorizează, de către operatorii economici, cu excepția cazului în care, în urma
             unui caz fortuit sau de forță majoră, înlăturarea sau distrugerea acestora este
             indispensabilă pentru a asigura protecția mărfurilor sau a mijloacelor de transport.

                                                                    450/2008 (adaptat)

                                          Articolul 163122
             Măsuri de punere în aplicare ⌦ Conferirea competențelor de executare ⌫

                                                                    450/2008
                                                                    nou
     Comisia poate adopta,       adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, măsuri
     privind verificarea declarațiilor vamale, verificarea și eșantionarea mărfurilor și rezultatele
     acestor verificări. Aceste acte de punere în aplicare se adoptă  în conformitate cu procedura
     de reglementare examinare  menționată la articolul 244184 alineatul (4)(2) , măsurile de
     punere în aplicare ale prezentei secțiuni.

                                             SECțIUNEA 2
                                         LIBERUL DE VAMĂ

                                           Articolul 164123
                              Acordarea liberului de vamă pentru mărfuri

                                                                    450/2008 (adaptat)
     1.      Fără a aduce atingere articolului 117, în ⌦ În ⌫ cazul în care condițiile de plasare
             a mărfurilor sub regimul în cauză sunt întrunite și cu condiția ca eventualele restricții
             să fie aplicate și ca mărfurile să nu facă obiectul unor măsurilor de interdicție,
             autoritățile vamale acordă liberul de vamă acestor mărfuri în momentul în care

RO                                                154                                                    RO
 ---pagebreak---               informațiile din declarațiae vamală au fost verificate sau au fost admise acceptate
              fără verificare.

                                                                     450/2008
     Primul paragraf se aplică, de asemenea, în cazul în care verificarea menționată la articolul
     158117 nu poate fi terminată într-un termen rezonabil și în cazul în care prezența mărfurilor în
     vederea acestei verificări nu mai este necesară.

     2.       Liberul de vamă este acordat o singură dată pentru totalitatea mărfurilor care fac
              obiectul aceleiași declarații.

                                                                     450/2008 (adaptat)
                                                                     nou
     În sensul primului paragraf, în cazul în care declarația acoperă ⌦ mărfuri care se încadrează
     la ⌫ mai multe ⌦ subpoziții tarifare ⌫ articole, informațiile referitoare la ⌦ mărfurile
     încadrate la ⌫ fiecare dintre acestea sunt considerate ca declarații separate.

                                                                     450/2008
     3.       În cazul în care mărfurile sunt prezentate, într-un alt birou vamal decât cel în care
              declarația vamală a fost acceptată, autoritățile vamale în cauză schimbă informațiile
              necesare acordării liberului de vamă mărfurilor, fără a prejudicia controalele
              corespunzătoare.

                                                                     450/2008

                                          Articolul 165124
      Liberul de vamă condiționat de plata taxelor la import sau export corespunzătoare datoriei
                                vamale sau constituirea unei garanții

     1.       În cazul în care plasarea mărfurilor sub un regim vamal antrenează nașterea unei
              datorii vamale, acordarea liberului de vamă mărfurilor este condiționată de plata
              cuantumului taxelor la import sau la export corespunzătoare datoriei vamale sau de
              constituirea unei garanții pentru acoperirea acestei datorii.

                                                                     450/2008
     Cu toate acestea, fără a aduce atingere paragrafului al treilea, primul paragraf nu este aplicabil
     regimului de admitere temporară cu exonerare parțială de taxe la import.

RO                                                  155                                                   RO
 ---pagebreak---                                                                     450/2008
     În cazul în care, prin aplicarea dispozițiilor privind regimul vamal pentru care mărfurile sunt
     declarate, autoritățile vamale solicită constituirea unei garanții, liberul de vamă pentru aceste
     mărfuri sub regimul vamal în cauză nu poate fi acordat decât după constituirea acestei
     garanții.

     2.       Comisia poate adopta, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la
              articolul 184 alineatul (2), măsuri de derogare de la alineatul (1) primul și al treilea
              paragraf din prezentul articol.

                                                                    nou
     2.       În anumite cazuri, acordarea liberului de vamă pentru mărfuri nu este condiționată de
              plata cuantumului taxelor la import sau la export corespunzătoare datoriei vamale sau
              de constituirea unei garanții pentru a acoperi datoria respectivă.

                                             Articolul 166
                                        Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili cazurile menționate la articolul 165 alineatul (2).

                                                                    450/2008

                                     CAPITOLUL 4
                             Dispunerea asupra de mărfurilor

                                            Articolul 167125
                                         Distrugerea mărfurilor

     În cazul în care au motive rezonabile, autoritățile vamale pot solicita ca mărfurile care au fost
     prezentate în vamă să fie distruse și informează deținătorul acestora în acest sens. Cheltuielile
     rezultate din această distrugere sunt suportate de deținătorul titularul mărfurilor.

                                           Articolul 168126
                               Măsuri de luat de către autoritățile vamale

     1.       Autoritățile vamale iau toate măsurile necesare, inclusiv confiscarea și
              comercializarea sau distrugerea, pentru a reglementa situația mărfurilor în cazurile
              următoare:

RO                                                 156                                                   RO
 ---pagebreak---                                                                      450/2008 (adaptat)
     (a)   în cazul în care una dintre obligațiile definite în legislația vamală cu privire la
           introducerea mărfurilor necomunitare ⌦ non-UE ⌫ pe teritoriul vamal al
           Comunității ⌦ Uniunii ⌫ nu a fost îndeplinită sau mărfurile au fost retrase de sub
           supraveghere vamală;

                                                                     450/2008
     (b)   în cazul în care mărfurilor nu li se poate acorda liberul de vamă pentru unul dintre
           motivele următoare:

           (i) verificarea lor nu a putut fi efectuată sau continuată în termenul fixat de
           autoritățile vamale, din motive imputabile declarantului;

                                                                     450/2008 (adaptat)
           (ii) documentele a căror prezentare condiționează plasarea sub un regim vamal
           solicitat sau acordarea liberului de vamă pentru acest regim nu au fost
           ⌦ furnizate ⌫ prezentate;

           (iii) plățile sau garanțiile care ar fi trebuit efectuate sau constituite cu privire la taxele
           la import sau la export, după caz, nu au fost efectuate sau furnizate în termenele
           prevăzute;

           (iv) ⌦ mărfurile ⌫ sunt supuse unor măsuri de prohibiție interdicție sau restricție;

                                                                     450/2008
     (c)   în cazul în care mărfurile nu sunt ridicate într-un termen rezonabil după acordarea
           liberului de vamă;

     (d)   în cazul în care, după acordarea liberului de vamă, se constată că mărfurile nu au
           îndeplinit condițiile care justifică pentru acordarea acestuia liber de vamă;

     (e)   în cazul în care mărfurile sunt abandonate în favoarea statului, în temeiul articolului
           169127.

                                                                     450/2008 (adaptat)
     2.    Mărfurile necomunitare ⌦ non-UE ⌫ care au fost abandonate în favoarea statului,
           sechestrate sau confiscate sunt considerate a fi plasate sub regimul de depozitare
           temporară.

RO                                                 157                                                      RO
 ---pagebreak---                                             Articolul 169127
                                               Abandonul

     1.      Mărfurile necomunitare ⌦ non-UE ⌫ sau care sunt plasate sub regimul de
             destinație finală pot, cu autorizarea prealabilă a autorităților vamale și cu condiția să
             nu fi fost utilizate, pot fi abandonate în favoarea statului de către titularul regimului
             sau, dacă este cazul, de către deținătorul titularul lor.

                                                                    450/2008
     2.      Abandonul mărfurilor nu antrenează nicio cheltuială din partea statului. Titularul
             regimului sau, dacă este cazul, deținătorul titularul mărfurilor suportă cheltuielile
             aferente distrugerii sau oricărei alte modalități de dispunere asupra de mărfurilor.

                                              Articolul 128

                                    Măsuri de punere în aplicare

     Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, completându-
     l, privind punerea în aplicare a prezentului capitol sunt adoptate în conformitate cu procedura
     de reglementare cu control menționată la articolul 184 alineatul (4).

                                                                   nou

                                             Articolul 170
                                    Invalidarea declarației vamale

     În cazul în care mărfurile care urmează a fi distruse, abandonate în favoarea statului,
     sechestrate sau confiscate fac deja obiectul unei declarații vamale, autoritățile vamale
     invalidează declarația vamală respectivă.

                                            Articolul 171
                                       Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili:

     (a)     normele privind procedura pentru luarea măsurilor necesare în vederea dispunerii de
             mărfuri;

     (b)     normele privind abandonul mărfurilor în favoarea statului în conformitate cu
             articolul 169.

RO                                                158                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                  450/2008 (adaptat)
                            TITLUL VI
      PUNEREA ÎN LIBERĂ CIRCULAȚIE ȘI EXONERAREA DE TAXE LA
                             IMPORT

                                   CAPITOLUL 1
                              Punerea în liberă circulație

                                       Articolul 172129
                                  Domeniul de aplicare și efectul

     1.    Mărfurile necomunitare ⌦ non-UE ⌫ destinate introducerii pe piața comunitară
           ⌦ Uniunii ⌫ sau uzului sau consumului privat în interiorul Comunității
           ⌦ teritoriului vamal al Uniunii ⌫ fac obiectul punerii în liberă circulație.

                                                                 450/2008
     2.    Punerea în liberă circulație implică:

                                                                 450/2008
     (a)   perceperea de taxelor la import datorate;

                                                                 450/2008
     (b)   perceperea, dacă este cazul, a altor taxe conform dispozițiilor relevante în vigoare în
           materie de percepere a taxelor mai sus amintite;

     (c)   aplicarea de măsuri de politică comercială, respectiv de măsuri de prohibiție
           interdicție sau restricție, cu condiția ca acestea să nu fi fost aplicate într-un stadiu
           anterior;

     (d)   îndeplinirea altor formalități prevăzute pentru importul de mărfuri.

                                                                 450/2008 (adaptat)
     3.    Punerea în liberă circulație conferă mărfurilor necomunitare ⌦ non-UE ⌫ statutul
           vamal de mărfuri comunitare ⌦ UE ⌫ .

RO                                                 159                                                RO
 ---pagebreak---                                                                       nou

                                              Articolul 173
                                         Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili normele privind aplicarea măsurilor de politică comercială, a interdicțiilor și a
     restricțiilor menționate la articolul 172 alineatul (2) litera (c) în privința mărfurilor plasate sub
     un regim special, înainte de punerea lor în liberă circulație.

                                                                       450/2008 (adaptat)

                                       CAPITOLUL 2
                                 Exonerarea de taxe la import

                                               SECțIUNEA 1
                                       MĂRFURI REINTRODUSE

                                           Articolul 174130
                                      Domeniul de aplicare și efectul

     1.       Mărfurile necomunitare ⌦ non-UE ⌫ care, după ce au fost exportate inițial în
              calitate de mărfuri comunitare ⌦ UE ⌫ în exteriorul teritoriului vamal al
              Comunității ⌦ Uniunii ⌫ , sunt reintroduse în acesta în termen de trei ani și
              declarate pentru punerea în liberă circulație sunt exonerate de taxe la import, ⌦ în
              baza unei cereri depuse de persoana interesată ⌫ la cererea persoanei interesate,
              sunt exonerate de taxe la import.

                                                                      nou
              Primul paragraf se aplică chiar și în cazul în care mărfurile reintroduse reprezintă
              numai o parte din mărfurile exportate inițial în afara teritoriului vamal al Uniunii.

                                                                       450/2008
     2.       Termenul de trei ani menționat la alineatul (1) poate fi depășit pentru a lua în
              considerare împrejurările speciale.

RO                                                   160                                                     RO
 ---pagebreak---                                                                      450/2008 (adaptat)
     3.       În cazul în care mărfurile reintroduse au fost, anterior exportării lor de pe teritoriul
              vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ , puse în liberă circulație cu taxe la import
              reduse sau zero datorită destinației lor finale, acestora li se acordă exonerarea de taxe
              în conformitate cu alineatul (1) numai în măsura în care ele urmează să fie puse în
              liberă circulație pentru aceeași destinație finală.

                                                                     450/2008
     În cazul în care destinația finală pentru care mărfurile respective urmează să fie puse în liberă
     circulație nu mai este aceeași, cuantumul taxelor la import se reduce cu cel eventual încasat la
     prima punere în liberă circulație a mărfurilor. În cazul în care cel de-al doilea cuantumul
     încasat la prima punere în liberă circulație îl depășește pe cel încasat la punerea în liberă
     circulație a mărfurilor reintroduse, nu se acordă nicio rambursare.

                                                                     450/2008 (adaptat)
     4.       În cazul în care mărfurile comunitare ⌦ UE ⌫ și-au pierdut statutul ⌦ de mărfuri
              UE ⌫ comunitar în temeiul articolului 131102 litera (b) și sunt puse în liberă
              circulație ulterior, se aplică alineatele (1), (2) și (3) din prezentul articol se aplică
              mutatis mutandis.

     5.       Exonerarea de taxe la import nu este se acordată decât cu condiția ca mărfurile să fie
              reimportate în aceeași stare ca cea în care au fost exportate.

                                                                    nou
     6.     Exonerarea de taxe la import se acordă pentru mărfurile reintroduse cu condiția ca
     persoana care o solicită să furnizeze informații pe baza cărora se poate stabili că sunt
     îndeplinite condițiile pentru acordarea acestei exonerări.

     Aceste informații se furnizează biroului vamal la care se depune declarația vamală de punere
     în liberă circulație.

                                                                     450/2008

                                              Articolul 131
                        Cazuri în care nu se acordă exonerare de taxe la import

     Exonerarea de taxe la import prevăzută la articolul 130 nu se acordă în următoarele cazuri:

RO                                                 161                                                    RO
 ---pagebreak---              (a) mărfurilor exportate în afara teritoriului vamal al Comunității sub regimul de
     perfecționare pasivă, cu excepția cazurilor în care:

                    (i) aceste mărfuri rămân în starea în care au fost exportate;

                    (ii) normele adoptate în conformitate cu articolul 134 permit acest lucru;

     (b)      (b) mărfurilor care au beneficiat de măsurile stabilite în cadrul politicii agricole
              comune care implică exportarea acestora în afara teritoriului vamal al Comunității,
              cu excepția cazului în care normele adoptate în conformitate cu articolul 134 nu
              permit acest lucru.

                                                                    nou

                                            Articolul 175
           Mărfuri care au beneficiat de măsuri stabilite în cadrul politicii agricole comune

     Exonerarea de taxe la import prevăzută la articolul 174 nu se acordă mărfurilor care au
     beneficiat de măsuri stabilite în cadrul politicii agricole comune care implică exportarea lor în
     afara teritoriului vamal al Uniunii, cu excepția cazurilor specifice pentru care există dispoziții
     contrare.

                                                                     450/2008 (adaptat)

                                           Articolul 176132
                    Mărfuri plasate în prealabil sub regimul de perfecționare activă

     1.       Articolul 174130 se aplică mutatis mutandis pentru produsele compensatoare care au
              fost inițial reexportate în afara teritoriului vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫
              ulterior unui regim de perfecționare activă.

     2.       La cererea ⌦ În baza unei cereri depuse de ⌫ declarantului și cu condiția ca acesta
              să comunice informațiile necesare, valoarea taxelor la import asupra mărfurilor
              vizate la alineatul (1) din prezentul articol este determinată conform articolului 7453
              alineatul (3). Data de acceptare a notificării de reexport este considerată a fi data de
              punere în liberă circulație.

     3.       Exonerarea de taxe la import prevăzută la articolul 174130 nu se acordă produselor
              compensatoare care au fost exportate conform articolului 191142 alineatul (2) litera
              (c)(b), cu excepția cazului în care se asigură că nicio marfă nu va fi admisă plasată
              sub regimul de perfecționare activă.

RO                                                  162                                                   RO
 ---pagebreak---                                                                    nou

                                            Articolul 177
                                       Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili:

     (a)     cazurile în care se consideră că mărfurile sunt reimportate în aceeași stare în care au
             fost exportate;

     (b)     normele privind informațiile menționate la articolul 174 alineatul (6);

     (c)     cazurile speciale menționate la articolul 175.

                                                                   450/2008 (adaptat)
                                            SECțIUNEA 2
                  PESCUITUL MARITIM șI PRODUSELE OBțINUTE DIN MARE

                                          Articolul 178133
                       Produse de pescuit maritim și produse obținute din mare

     1.      Fără a aduce atingere articolului 5336 alineatul (1), sunt exonerate de taxe la import
             în momentul punerii în liberă circulație:

     (a)     produsele de pescuit maritim și alte produse obținute din marea teritorială a unei țări
             sau a unui teritoriu situat în afara teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ ,
             prin intermediul navelor înmatriculate sau înregistrate într-un stat membru și care
             arborează pavilionul statului respectiv;

                                                                   450/2008
     (b)     produsele obținute din produsele menționate la litera (a) la bordul navelor-fabrică ce
             îndeplinesc condițiile prevăzute la litera menționată.

                                                                   nou
     2.      Persoana în cauză furnizează dovada îndeplinirii condițiilor prevăzute la
             alineatul (1).

RO                                                163                                                  RO
 ---pagebreak---                                               Articolul 179
                                         Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili normele privind dovada menționată la articolul 178 alineatul (2).

                                                                       450/2008
                                               SECțIUNEA 3
                                  MĂSURI DE PUNERE ÎN APLICARE

                                              Articolul 134
                                       Măsuri de punere în aplicare

     Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, completându-
     l, privind punerea în aplicare a prezentului capitol sunt adoptate în conformitate cu procedura
     de reglementare cu control menționată la articolul 184 alineatul (4).

                                                                       450/2008
                                          TITLUL VII
                                      REGIMURI SPECIALE

                                          CAPITOLUL 1
                                         Dispoziții generale

                                            Articolul 180135
                                           Domeniul de aplicare

     Mărfurile pot fi plasate într-una dintre categoriile următoare de regimuri speciale:

     (a)      tranzitul; care cuprinde tranzitul extern și tranzitul intern;

     (b)      antrepozitare; care cuprinde depozitare temporară, antrepozitare vamală și zone
              libere;

     (c)      destinația specială; care cuprinde admiterea temporară și destinația finală;

     (d)      perfecționarea; care cuprinde perfecționarea activă și perfecționarea pasivă.

RO                                                   164                                               RO
 ---pagebreak---                                              Articolul 181136
                                               Autorizarea

     1.       O autorizație din partea autorităților vamale este necesară pentru următoarele:

     (a)-     utilizarea regimului de perfecționare activă sau pasivă, de admitere temporară sau de
              destinație finală;

     (b)-     exploatarea spațiilor de depozitare pentru depozitarea temporară sau antrepozitarea
              vamală a mărfurilor, cu excepția cazului în care operatorul spațiului respectiv este
              chiar autoritatea vamală.

                                                                      450/2008 (adaptat)
     Condițiile în care este admisă utilizarea unuia sau a mai multora dintre regimurile speciale
     menționate mai sus ⌦ la primul paragraf ⌫ sau exploatarea spațiilor de depozitare sunt
     precizate în autorizație.

                                                                      450/2008
     2. Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament,
     completându-l, prin care se stabilesc, în special, următoarele:

            (a) acordarea autorizației menționate la alineatul (1);

            (b) cazurile în care trebuie să se procedeze la revizuirea autorizației;

            (c) condițiile în care se acordă autorizația;

            (d) identificarea autorității vamale competente pentru acordarea autorizației;

            (e) consultarea altor autorități vamale și furnizarea de informații acestor autorități,
     dacă este cazul;

            (f) condițiile în care autorizația poate fi suspendată sau revocată;

             (g) rolul și responsabilitățile specifice ale birourilor vamale competente implicate, în
     special în ceea ce privește controalele care urmează a fi efectuate;

            (h) modalitatea și eventualul termen de îndeplinire a formalităților,

     sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul
     184 alineatul (4).

     Aceste măsuri iau în considerare elementele următoare:

            (a) în ceea ce privește litera (c) din primul paragraf, în cazul în care sunt implicate mai
     multe state membre, respectarea de către solicitant a criteriilor prevăzute la articolul 14 pentru
     acordarea statutului de operator economic autorizat;

RO                                                  165                                                   RO
 ---pagebreak---              (b) în ceea ce privește litera (d) de la primul paragraf, locul în care persoana își ține
     contabilitatea principală în scopuri vamale, facilitând controalele bazate pe audit, precum și
     locul în care vor fi desfășurate cel puțin o parte din activitățile care fac obiectul autorizației.

                                                                     nou
     2.       În anumite cazuri, autorizația poate fi acordată cu efect retroactiv.

                                                                     450/2008 (adaptat)
     3.       În cazul în care nu există dispoziții contrare în legislația vamală, autorizația
              menționată la alineatul (1) este se acordată exclusiv persoanelor următoare ⌦ care
              îndeplinesc următoarele condiții ⌫ :

     (a)      persoanelor ⌦ sunt ⌫ stabilite pe teritoriul vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității;

     (b)      persoanelor care oferă asigurarea necesară bunei derulări a operațiunilor și care,;

     (c)      în cazul în care o datorie vamală sau alte taxe pot lua naștere pentru mărfurile plasate
              sub un regim special, ⌦ persoanele respective ⌫ constituie o garanție conform
              articolului 7756;

     (d)      (c) în cazul regimului de admitere temporară sau de perfecționare activă, persoanei
              care ⌦ ele ⌫ utilizează marfa mărfurile sau își asumă asigură utilizarea
              acestoraeia, sau care desfășoară operațiuni de perfecționare sau își asumă asigură
              executarea desfășurarea lor.

                                                                     450/2008
     Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, completându-
     l, și care prevăd derogări de la primul paragraf din prezentul alineat sunt adoptate în
     conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 184 alineatul
     (4).

                                                                     nou
     Se consideră că un operator economic autorizat pentru simplificări vamale îndeplinește
     condiția prevăzută la litera (b) în măsura în care activitatea aferentă regimului special vizat a
     fost luată în considerare atunci când a fost acordată autorizația respectivă.

RO                                                  166                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                      450/2008
     4.      În cazul în care nu există dispoziții contrare și în completarea alineatului (3),
             autorizația menționată la alineatul (1) nu este se acordată decât în cazul în care
             condițiile următoare sunt întrunite:

                                                                     450/2008
     (a)     în cazul în care autoritățile vamale pot exercita supravegherea vamală fără să fie
             necesară introducerea unor măsuri administrative disproporționate în raport cu
             nevoile economice în cauză;

                                                                     450/2008 (adaptat)
     (b)     în cazul în care interesele esențiale ale producătorilor din Comunitate ⌦ Uniune ⌫
             nu riscă să fie afectate negativ de o autorizație de plasare sub un regim de
             perfecționare (condiții economice).

     5.      Interesele esențiale ale producătorilor din Comunitate ⌦ Uniune ⌫ sunt
             considerate ca nefiind afectate negativ, după cum se menționează la primul paragraf
             alineatul (4) litera (b), cu excepția cazului în care se dovedește contrariul sau dacă
             legislația vamală prevede că se consideră a fi îndeplinite condițiile economice.

     6.      În cazul în care se dovedește că interesele esențiale ale producătorilor din
             Comunitate ⌦ Uniune ⌫ riscă să fie afectate negativ, se efectuează o verificare a
             condițiilor economice ⌦ la nivelul Uniunii ⌫ conform dispozițiilor articolului 185.

                                                                     450/2008
     Comisia adoptă, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 184
     alineatul (2), măsurile privind următoarele:

            (a) verificarea condițiilor economice;

             (b) stabilirea cazurilor în care interesele esențiale ale producătorilor din Comunitate
     riscă să fie afectate negativ, ținând cont de măsurile de politică agricolă și comercială;

            (c) stabilirea cazurilor în care se consideră a fi îndeplinite condițiile economice.

                                                                     nou
     7.      Autoritățile vamale se asigură că titularul autorizației își respectă obligațiile.

RO                                                   167                                               RO
 ---pagebreak---                                                                       450/2008
     8.5.    Titularul autorizației informează autoritățile vamale cu privire la toți factorii care
             intervin după acordarea autorizației și care sunt susceptibili de a influența menținerea
             sau conținutul acesteia.

                                                                      nou

                                             Articolul 182
                                        Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili:

     (a)     normele pentru acordarea autorizațiilor pentru regimurile menționate la articolul 181
             alineatul (1);

     (b)     cazurile în care se acordă o autorizație cu efect retroactiv în conformitate cu articolul
             181 alineatul (2);

     (c)     excepțiile de la condițiile menționate la articolul 181 alineatele (3) și (4);

     (d)     cazurile în care se consideră că sunt îndeplinite condițiile economice, astfel cum se
             menționează la articolul 181 alineatul (5);

     (e)     normele pentru verificarea condițiilor economice, menționată la articolul 181
             alineatul (6);

     (f)     obligațiile titularului autorizației, menționate la articolul 181 alineatul (7);

     (g)     normele privind procedura pentru asigurarea respectării obligațiilor de către titularul
             autorizației, în conformitate cu articolul 181 alineatul (7).

                                                                      450/2008 (adaptat)

                                             Articolul 183137
                                                 Evidențe

     1.      Cu excepția regimului de tranzit sau în cazul în care nu există dispoziții contrare în
             legislația vamală, titularul autorizației, titularul regimului și orice altă persoană care
             desfășoară o activitate implicând depozitarea, prelucrarea sau perfecționarea
             mărfurilor sau comercializarea și achiziționarea mărfurilor în zonele libere ține o
             evidență ⌦ corespunzătoare ⌫ în forma aprobată de către autoritățile vamale.

RO                                                  168                                                   RO
 ---pagebreak---                                                                    450/2008
                                                                   nou
     Această evidență trebuie să         conțină informațiile și detaliile care să le  permită
     autorităților vamale să supravegheze regimul în cauză, în special în ceea ce privește
     identificarea mărfurilor plasate sub acest regim, statutul vamal și circulația acestora.

                                                                   450/2008
     2.      Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament,
             completându-l, privind punerea în aplicare a prezentului articol sunt adoptate în
             conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 184
             alineatul (4).

                                                                   nou
     2.      Se consideră că un operator economic autorizat pentru simplificări vamale
             îndeplinește obligația prevăzută la alineatul (1) în măsura în care evidențele sale sunt
             adecvate regimului special în cauză.

                                             Articolul 184
                                        Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     preciza tipul de informații și detalii pe care trebuie să le conțină evidențele pentru a permite
     autorităților vamale să supravegheze regimul în cauză, astfel cum se menționează la articolul
     183.

                                                                   450/2008 (adaptat)

                                           Articolul 185138
                                         Încheierea unui regim

     1.      În alte cazuri decât regimul de tranzit și fără a aduce atingere articolului 218166, un
             regim special este încheiat în cazul în care mărfurile admise plasate sub acest regim
             sau produsele compensatoare sunt plasate sub un nou regim vamal, au părăsit
             ⌦ sunt scoase de pe ⌫ teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ sau au fost
             distruse și nu au rămas resturi, sau sunt abandonate în favoarea statului în temeiul
             articolului 169127.

RO                                                 169                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                        450/2008
     2.       Regimul de tranzit este încheiat de către autoritățile vamale în momentul în care
              acestea sunt în măsură să stabilească, pe baza unei comparații între datele disponibile
              la biroul de plecare și cele disponibile la biroul de destinație, că acest regim s-a
              încheiat corect.

     3.       Autoritățile vamale iau toate măsurile necesare în vederea reglementării situației
              mărfurilor pentru care regimul nu s-a încheiat în condițiile prevăzute.

                                                                      nou
     4.       Cu excepția cazului în care există dispoziții contrare, încheierea regimului vamal
              trebuie să aibă loc într-un anumit termen.

                                              Articolul 186
                                         Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili normele privind încheierea unui regim vamal menționată la articolul 185.

                                                                       450/2008 (adaptat)

                                             Articolul 187139
                                     Transferul de drepturi și obligații

     Drepturile și obligațiile titularului unui regim, în privința mărfurilor plasate sub un regim
     special, altul decât cel de tranzit, pot fi transferate integral sau parțial, în condițiile prevăzute
     de autoritățile vamale, altor ⌦ unei alte ⌫ persoane care îndeplineștesc condițiile definite
     pentru regimul respectiv.

                                              Articolul 188140
                                            Circulația mărfurilor

     1. Mărfurile plasate sub un regim special, altul decât cel de tranzit, sau plasate în zone libere
     pot circula între diferite locuri ale teritoriului vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității, în măsura
     în care autorizația acordată sau legislația vamală prevede acest lucru.

                                                                       450/2008
     2. Comisia, în conformitate cu procedura menționată la articolul 184 alineatul (2), adoptă
     măsurile de punere în aplicare a prezentului articol.

RO                                                   170                                                     RO
 ---pagebreak---                                                                     450/2008

                                           Articolul 189141
                                           Manipulări uzuale

     Mărfurile plasate sub regim de antrepozitare vamală sau de perfecționare sau plasate în zone
     libere pot fi supuse manipulărilor uzuale destinate să asigure conservarea, să amelioreze
     prezentarea sau calitatea mărfurilor sau să le pregătească pentru distribuție sau revinderea
     acestora.

                                                                   nou

                                            Articolul 190
                                       Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili:

     (a)     normele pentru transferarea drepturilor și obligațiilor titularului regimului, cu privire
             la mărfurile plasate sub un alt regim special decât cel de tranzit, în conformitate cu
             articolul 187;

     (b)     normele pentru circulația mărfurilor plasate sub un alt regim special decât cel de
             tranzit sau plasate în zone libere, în conformitate cu articolul 188;

     (c)     formele de manipulare uzuală a mărfurilor plasate sub regimul de antrepozitare
             vamală sau de perfecționare sau a mărfurilor plasate în zone libere, astfel cum se
             menționează la articolul 189.

                                                                    450/2008 (adaptat)

                                           Articolul 191142
                                          Mărfuri echivalente

     1.      Mărfurile echivalente sunt mărfuri comunitare ⌦ UE ⌫ depozitate, utilizate sau
             transformate în locul mărfurilor plasate sub un regim special.

     În cadrul unui regim de perfecționare pasivă, mărfurile echivalente sunt mărfuri necomunitare
     ⌦ non-UE ⌫ transformate în locul mărfurilor comunitare ⌦ UE ⌫ admise plasate sub
     regimul de perfecționare pasivă.

RO                                                171                                                    RO
 ---pagebreak---      Mărfurile ⌦ Cu excepția cazului în care există dispoziții contrare, mărfurile ⌫ echivalente
     au același cod de opt cifre din Nomenclatura Combinată, au aceeași calitate comercială și
     prezintă aceleași caracteristici tehnice ca ale mărfurilor pe care le înlocuiesc.

                                                                  450/2008
     Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, completându-
     l, și care prevăd derogări de la al treilea paragraf din prezentul alineat sunt adoptate în
     conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 184 alineatul
     (4).

                                                                  450/2008 (adaptat)
     2.      Cu condiția ca regimul să se deruleze bine și, în special, ca supravegherea vamală a
             acestuia din urmă să fie garantată, autoritățile vamale permit ca ⌦ autorizează, în
             baza unei cereri, următoarele ⌫ :

                                                                  450/2008
                                                                  nou
     (a)     utilizarea mărfurilore echivalente să fie utilizate în cadrul            regimurilor de
             antrepozitare vamală, zone libere, destinație finală și perfecționare  unui regim
             special altul decât cel de tranzit, de admitere temporară și de depozitare temporară;

                                                                  nou
     (b)     utilizarea, în anumite cazuri, a mărfurilor echivalente în cadrul regimului de admitere
             temporară;

                                                                  450/2008
     (bc)    în cazul regimului de perfecționare activă, exportul produselore compensatoare
             obținute din mărfuri echivalente să fie exportate înaintea importului de mărfuri pe
             care le înlocuiesc;

     (cd)    în cazul perfecționării pasive, importul produselore compensatoare obținute din
             mărfuri echivalente să fie importate înainte de exportul mărfurilor pe care le
             înlocuiesc.

RO                                                172                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                      450/2008
     Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, completându-
     l, care stabilesc cazurile în care autoritățile vamale pot autoriza utilizarea unor mărfuri
     echivalente sub regimul de admitere temporară sunt adoptate în conformitate cu procedura de
     reglementare cu control menționată la articolul 184 alineatul (4).

                                                                    nou
     Se consideră că un operator economic autorizat pentru simplificări vamale îndeplinește
     condiția asigurării bunei derulări a regimului în măsura în care activitatea aferentă regimului
     special vizat a fost luată în considerare atunci când a fost acordată autorizația respectivă.

                                                                     450/2008
     3.       Utilizarea de mărfuri echivalente nu este autorizată în nici unul dintre cazurile
              următoare:

                                                                     450/2008 (adaptat)
     (a)      atunci când, în cadrul ⌦ regimului de perfecționare activă, ⌫ perfecționării active,
              se efectuează doar manipulări uzuale, astfel cum au fost definiteă la articolul 189141,
              se efectuează doar manipulări uzuale;

     (b)      în cazul în care o interdicție de drawback sau de exonerare de taxe la import se aplică
              mărfurilor care nu sunt originare folosite la fabricarea produselor compensatoare în
              cadrul ⌦ regimului de ⌫ perfecționareării activăe pentru care dovada de origine
              este eliberată sau stabilită întocmită în cadrul unui regim preferențial instituit între
              Comunitate ⌦ Uniune ⌫ și anumite țări sau teritorii situate în afara teritoriului
              vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ sau grupuri de astfel de țări sau teritorii; sau

     (c)      în cazul în care această utilizare riscă să conducă la un avantaj tarifar nejustificat la
              import ⌦ sau în cazul în care legislația Uniunii prevede astfel ⌫ .

                                                                     450/2008
     Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, completându-
     l, și care prevăd cazuri suplimentare în care nu pot fi folosite bunuri echivalente sunt adoptate
     în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 184 alineatul
     (4).

RO                                                 173                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                       450/2008 (adaptat)
     4.      În cazul menționat la alineatul (2) litera (c)(b) din prezentul articol și în măsura în
             care produsele compensatoare sunt pasibile de ar fi supuse unor taxe la export în
             cazul în care nu sunt ar fi exportate în cadrul regimului de perfecționare activă,
             titularul autorizației asigură furnizează o garanție care acoperă plata taxelor exigibile
             ⌦ la export ⌫ în cazul în care mărfurile necomunitare ⌦ non-UE ⌫ nu au fost
             sunt importate în termenul prevăzut la articolul 222169 alineatul (3).

                                                                      450/2008

                                             Articolul 143
                                      Măsuri de punere în aplicare

     Comisia adoptă, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 184
     alineatul (2), măsurile privind funcționarea regimurilor din prezentul titlu.

                                                                      nou

                                             Articolul 192
                                        Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili:

     (a)     excepțiile de la articolul 191 alineatul (1) al treilea paragraf;

     (b)     normele privind procedura pentru utilizarea mărfurilor echivalente, autorizată în
             conformitate cu articolul 191 alineatul (2);

     (c)     cazurile în care mărfurile echivalente se utilizează în cadrul regimului de admitere
             temporară în conformitate cu articolul 191 alineatul (2) litera (b);

     (d)     cazurile în care nu este autorizată utilizarea mărfurilor echivalente, în conformitate
             cu articolul 191 alineatul (3) litera (c);

     (e)     termenul menționat la articolul 222 alineatul (3).

RO                                                  174                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (adaptat)

                                       CAPITOLUL 2
                                         Tranzit

                                           SECțIUNEA 1
                                TRANZITUL EXTERN șI INTERN

                                          Articolul 193144
                                          Tranzitul extern

     1.    Regimul de tranzit extern permite circulația mărfurilor necomunitare ⌦ non-UE ⌫
           dintr-un punct în altul al teritoriului vamal comunitar ⌦ al Uniunii ⌫ fără ca
           acestea să fie supuse:

     (a)   taxelor la import;

                                                                  450/2008
     (b)   altor taxe, conform altor dispoziții relevante în vigoare;

                                                                  450/2008 (adaptat)
     (c)   măsurilor de politică comercială, în măsura în care acestea nu interzic introducerea
           mărfurilor pe teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ sau scoaterea lor din
           acesta.

     2.    Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament,
           completându-l, care stabilesc condițiile în care

     2.    ⌦ În anumite cazuri, ⌫ mărfurile comunitare ⌦ UE ⌫ sunt plasate în sub regim
           de tranzit extern, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu
           control menționată la articolul 184 alineatul (4).

                                                                  450/2008
     3.    Circulația menționată la alineatul (1) se desfășoară într-unul din modurile următoare:

RO                                               175                                                RO
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (adaptat)
     (a)   sub regimul de tranzit extern ⌦ UE ⌫ comunitar;

                                                                  450/2008
     (b)   în conformitate cu Convenția TIR, cu condiția ca circulația:

                                                                  450/2008 (adaptat)
           (i) să fi început înceapă și ⌦ sau ⌫ să se termine în exteriorul teritoriului vamal al
           ⌦ Uniunii ⌫ Comunității; sau

           (ii) să fie efectuată de la un punct la altul al teritoriului vamal al ⌦ Uniunii ⌫
           Comunității printr-o țară sau un teritoriu aflate în exteriorul teritoriului vamal al
           ⌦ Uniunii ⌫ Comunității;

                                                                  450/2008
     (c)   în conformitate cu Convenția ATA/Convenția de la Istanbul, atunci când are loc un
           tranzit;

     (d)   sub acoperirea Manifestului Rin (articolul 9 din Convenția revizuită pentru navigația
           pe Rin);

     (e)   sub acoperirea formularului 302 prevăzut în cadrul acordului între părțile Tratatului
           Atlanticului de Nord privind statutul forțelor acestora, semnat la Londra la 19 iunie
           1951;

     (f)   prin poștă, conform statutului Uniunii Poștale Universale, în cazul în care mărfurile
           sunt transportate de titularii drepturilor și obligațiilor care decurg din acest statut.

                                                                  450/2008
     3.    Tranzitul extern se aplică fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 140.

RO                                               176                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                    450/2008 (adaptat)

                                          Articolul 194145
                                          Tranzitul intern

     1.    Regimul de tranzit intern permite, în condițiile prevăzute la alineatulele (2) și (3),
           circulația mărfurilor comunitare ⌦ UE ⌫ de la un punct la altul al teritoriului
           vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității, cu traversarea ⌦ unei țări sau a ⌫ unui
           teritoriu ⌦ din exteriorul acestui teritoriu vamal ⌫ extern, fără modificarea
           statutului lor vamal.

                                                                   450/2008
     2.    Circulația menționată la alineatul (1) se desfășoară:

                                                                   450/2008 (adaptat)
     (a)   sub regimul de tranzit comunitar intern ⌦ UE ⌫ , cu condiția ca o astfel de
           posibilitate să fie prevăzută de un acord internațional;

                                                                   450/2008
     (b)   în conformitate cu Convenția TIR;

     (c)   în conformitate cu Convenția ATA/Convenția de la Istanbul, atunci când are loc un
           tranzit;

     (d)   sub acoperirea Manifestului Rin (articolul 9 din Convenția revizuită pentru navigația
           pe Rin);

     (e)   sub acoperirea formularului 302 prevăzut în cadrul acordului între părțile Tratatului
           Atlanticului de Nord privind statutul forțelor acestora, semnat la Londra la 19 iunie
           1951;

     (f)   prin poștă, conform statutului Uniunii Poștale Universale, în cazul în care mărfurile
           sunt transportate de titularii drepturilor și obligațiilor care decurg din acest statut.

                                                                   450/2008
     3.    În cazurile menționate la alineatul (2) literele (b)-(f), mărfurile își păstrează statutul
           vamal de mărfuri comunitare doar dacă acest statut este stabilit sub anumite condiții
           și în modalitățile prevăzute de legislația vamală.

RO                                               177                                                    RO
 ---pagebreak---      Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, completându-
     l, privind condițiile în care modalitățile prin care poate fi respectivul regim vamal sunt
     adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 184
     alineatul (4).

                                                                   nou

                                            Articolul 195
                                       Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili:

     (a)     cazurile în care mărfurile UE sunt plasate sub regim de tranzit extern în conformitate
             cu articolul 193 alineatul (2);

     (b)     normele pentru adaptarea la necesitățile Uniunii a dispozițiilor instrumentelor
             internaționale menționate la articolul 193 alineatul (3) literele (b)-(f) și la articolul
             194 alineatul (2) literele (b)-(f).

                                                                    450/2008 (adaptat)
                                             SECțIUNEA 2
                              TRANZITUL COMUNITAR ⌦ UE ⌫

                                             Articolul 196146
      Obligațiile titularului regimului de tranzit ⌦ UE ⌫ comunitar și ale transportatorului sau
          destinatarului mărfurilor care circulă sub regimul de tranzit ⌦ UE ⌫ comunitar

     1.      Titularul regimului de tranzit ⌦ UE ⌫ comunitar are următoarele responsabilități:

                                                                    450/2008
     (a)     prezentarea mărfurilor intacte și a informațiilor solicitate la biroul vamal de
             destinație în termenul prevăzut și prin cu îndeplinirea măsurilor de identificare luate
             de către autoritățile vamale în vederea asigurării identificării acestora;

     (b)     respectarea dispozițiilor vamale privind regimul respectiv;

     (c)     în cazul în care nu există dispoziții contrare în legislația vamală, constituirea unei
             garanții pentru asigurarea plății cuantumului taxelor la import sau la export
             corespunzător oricărei datorii vamale sau a altor impuneri, conform altor dispoziții
             relevante, care pot lua naștere în raport cu mărfurile.

RO                                                178                                                    RO
 ---pagebreak---      2.      Obligația titularului regimului este îndeplinită și regimul de tranzit se încheie în
             momentul în care mărfurile plasate sub regim și informațiile solicitate sunt prezentate
             biroului vamal de destinație conform legislației vamale.

                                                                    450/2008 (adaptat)
     3.      Transportatorul sau destinatarul mărfurilor care le acceptă cunoscând faptul că
             acestea circulă sub un regim de tranzit ⌦ UE ⌫ comunitar este, de asemenea,
             responsabil de a le prezenta intacte la biroul vamal de destinație în termenul prevăzut
             și îndeplinind măsurile de identificare luate de către autoritățile vamale.

                                                                   nou
     4.      Autoritățile vamale pot, în baza unei cereri, să acorde unei persoane autorizația de a
             utiliza simplificări cu privire la plasarea mărfurilor sub regimul de tranzit UE și la
             încheierea acestui regim.

     5.      Autoritățile vamale se asigură că persoanele menționate la alineatele (1), (3) și (4) își
             respectă obligațiile.

                                                                    450/2008 (adaptat)

                                            Articolul 197147
     Mărfurile care trec prin teritoriul unei țări traversează o țară ⌦ sau un teritoriu ⌫ situate
      în din exteriorul teritoriului vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ sub regimul de tranzit
                                      comunitar extern ⌦ UE ⌫

     1.      Regimul de tranzit comunitar extern ⌦ UE ⌫ se aplică mărfurilor care trec
             traversează ⌦ o țară sau ⌫ printr-un teritoriu situat în din afara teritoriului vamal
             al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității, dacă una dintre condițiile următoare este satisfăcută:

     (a)     această posibilitate este prevăzută de un acord internațional;

     (b)     traversarea ⌦ țării sau ⌫ acestui teritoriului respectiv se efectuează sub acoperirea
             unui titlu de transport unic stabilit întocmit pe teritoriul vamal al ⌦ Uniunii ⌫
             Comunității.

     2.      În cazul menționat la alineatul (1) litera (b), efectul regimului de tranzit comunitar
             extern ⌦ UE ⌫ este suspendat pe perioada în care mărfurile se află în afara
             teritoriului vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității.

RO                                                179                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                      nou

                                             Articolul 198
                                        Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili:

     (a)     obligațiile persoanelor menționate la articolul 196 alineatele (1), (3) și (4);

     (b)     normele pentru acordarea autorizației menționate la articolul 196 alineatul (4);

     (c)     normele privind procedura pentru asigurarea respectării obligațiilor menționate la
             articolul 196 alineatul (5).

                                                                     450/2008 (adaptat)

                                         CAPITOLUL 3
                                         Antrepozitare

                                             SECțIUNEA 1
                                         DISPOZIțII COMUNE

                                           Articolul 199148
                                          Domeniul de aplicare

     1.      Regimul de antrepozitare permite stocarea depozitarea mărfurilor ⌦ non-UE ⌫
             necomunitare pe teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ fără ca mărfurile să
             fie supuse:

     (a)     taxelor la import;

                                                                     450/2008
     (b)     altor impuneri, conform altor dispoziții relevante în vigoare;

                                                                     450/2008 (adaptat)
     (c)     măsurilor de politică comercială, în măsura în care acestea nu interzic introducerea
             mărfurilor pe teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ sau scoaterea lor din
             acesta.

RO                                                 180                                              RO
 ---pagebreak---      2.      Mărfurile comunitare ⌦ UE ⌫ pot fi admise plasate sub regimul de antrepozitare
             vamală sau de zonă liberă conform legislației vamale sau legislației comunitare
             ⌦ Uniunii ⌫ privind domeniile specifice sau pentru a beneficia de o decizie care
             acordă rambursarea sau remiterea taxelor la import.

                                                                    450/2008
     Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, completându-
     l, privind cazurile și condițiile în care mărfurile comunitare sunt considerate în regim de
     antrepozitare sau de zonă liberă sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare
     cu control menționată la articolul 184 alineatul (4).

                                                                    nou
     3.      În cazul în care există o necesitate economică și în care supravegherea vamală nu
             este afectată, autoritățile vamale pot autoriza depozitarea mărfurilor UE într-un
             spațiu pentru depozitare temporară sau antrepozitare vamală. Aceste mărfuri nu sunt
             considerate a se afla sub regimul de depozitare temporară sau de antrepozitare
             vamală.

     4.      Autoritățile vamale asigură supravegherea vamală a mărfurilor aflate sub un regim
             antrepozitare.

                                                                    450/2008

                                            Articolul 200149
                        Responsabilitățile titularului autorizației sau regimului

     1.      Titularul autorizației și titularul regimului au următoarele responsabilitățiatea să:

     (a)     să asigure că mărfurile admise plasate sub regimul de depozitare temporară sau de
             antrepozitare vamală nu sunt sustrase supravegherii vamale;

     (b)     să îndeplinească obligațiile care rezultă din stocarea mărfurilor care se află sub
             regimul de depozitare temporară sau de antrepozitare vamală;

     (c)     să se conformeze condițiilor speciale fixate în autorizația de exploatare a unui
             antrepozit vamal sau a spațiilor unui depozit temporar.

     2.      Prin derogare de la alineatul (1), în cazul în care autorizația privește un antrepozit
             vamal public, aceasta poate prevedea că responsabilitățile menționate la alineatul (1)
             litera (a) sau (b) revin exclusiv titularului regimului.

     3.      Titularul regimului este întotdeauna responsabil de îndeplinirea obligațiilor care-i
             revin din plasarea mărfurilor sub regimul de depozitare temporară sau de
             antrepozitare vamală.

RO                                                 181                                                RO
 ---pagebreak---                                           Articolul 201150
                                  Durata regimului de antrepozitare

     1.      Perioada în care mărfurile se află pot rămâne sub regimul de antrepozitare nu este
             limitată.

                                                                    450/2008 (adaptat)
     2.      Cu toate acestea, autoritățile ⌦ Autoritățile ⌫ vamale pot fixa un termen în care
             regimul de antrepozitare trebuie încheiat într-una dintre următoarele situații:

                                                                    450/2008
     (a)     când spațiul de depozitare este exploatat de către autoritățile vamale și este disponibil
             pentru utilizare de către orice persoană pentru depozitarea temporară a mărfurilor,
             conform articolului 151;

     (b)     în situații excepționale, în special atunci când tipul și natura mărfurilor poate pot, în
             caz de depozitare îndelungată, reprezenta un pericol pentru sănătatea oamenilor, a
             animalelor sau a plantelor sau pentru mediul înconjurător.

     3.      Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament,
             completându-l, și care stabilesc cazurile menționate la alineatul (2) sunt adoptate în
             conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 184
             alineatul (4).

                                                                   nou

                                            Articolul 202
                                       Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili:

     (a)     cazurile în care mărfurile UE sunt plasate sub regimul de antrepozitare vamală sau de
             zonă liberă, astfel cum se menționează la articolul 199 alineatul (2);

     (b)     normele privind procedura pentru asigurarea supravegherii vamale menționate la
             articolul 199 alineatul (4);

     (c)     obligațiile titularului autorizației și ale titularului regimului menționate la articolul
             200;

     (d)     normele pentru stabilirea de către autoritățile vamale a termenului în care trebuie să
             se încheie regimul de antrepozitare în conformitate cu articolul 201 alineatul (2);

RO                                                182                                                    RO
 ---pagebreak---      (e)        normele pentru depunerea declarației de depozitare temporară menționate la articolul
                203 alineatul (2) și normele pentru rectificarea, invalidarea sau verificarea acesteia.

                                                                     450/2008 (adaptat)
                                                                     nou
                                               SECțIUNEA 2
                                       DEPOZITARE TEMPORARĂ

                                              Articolul 203151
            Plasarea mărfurilor în depozit temporar ⌦ sub regimul de depozitare temporară ⌫

     1.         În cazul în care nu există o declarație contrară privind un regim vamal, următoarele
                mărfuri ⌦ Cu excepția cazului în care mărfurile non-UE ⌫ necomunitare           sunt
                plasate sub alt regim vamal, acestea  sunt considerate a fi declarate pentru ⌦ fost
                plasate sub ⌫ regimul de depozitare temporară de către deținătorul lor în momentul
                prezentării acestora în vamă ⌦ în următoarele cazuri ⌫ :

     (a)     ⌦ atunci când ⌫ mărfurile introduse pe teritoriul vamal al Comunității
     ⌦ Uniunii ⌫        sunt prezentate în vamă imediat după sosirea lor în conformitate cu
     articolul 124  fără a intra direct într-o zonă liberă;

                                                                     nou
     (b)    atunci când mărfurile sunt prezentate la biroul vamal de destinație situat pe teritoriul
     vamal al Uniunii, în conformitate cu normele care reglementează regimul de tranzit;

                                                                     450/2008 (adaptat)
     (bc)       ⌦ atunci când mărfurile sunt aduse ⌫ mărfurile introduse dintr-o zonă liberă și
                introduse într-o altă parte a teritoriului vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității
                provenind dintr-o zonă liberă;.

     (c)      mărfurile pentru care regimul de tranzit extern se încheie.

     Declarația vamală este considerată a fi depusă și acceptată de către autoritățile vamale în
     momentul prezentării în vamă a mărfurilor.

     2. Declarația vamală pentru un regim de depozitare temporară este constituită din declarația
     sumară de intrare sau din documentul de tranzit înlocuitor.

     3. Autoritățile vamale pot solicita deținătorului mărfurilor să constituie o garanție în scopul
     asigurării plății cuantumului taxelor la import sau la export corespunzătoare oricăror datorii
     vamale sau altor cheltuieli posibile care pot lua naștere conform altor dispoziții relevante.

RO                                                   183                                                  RO
 ---pagebreak---      4. În cazul în care, din orice motiv, mărfurile nu pot fi plasate sau nu mai pot fi menținute sub
     regimul de depozitare temporară, autoritățile vamale iau fără întârziere toate măsurile
     necesare pentru a reglementa situația acestor mărfuri. Articolele 125-127 se aplică mutatis
     mutandis.

     5. Comisia poate adopta, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul
     184 alineatul (2), măsurile de punere în aplicare a prezentului articol.

                                                                      nou
     2.       Titularul mărfurilor depune o declarație de depozitare temporară cel târziu în
              momentul prezentării acestora în vamă în conformitate cu alineatul (1).

     Declarația poate fi rectificată sau invalidată și verificată de către autoritățile vamale.

                                                                       450/2008 (adaptat)

                                            Articolul 204152
                                     Mărfuri în depozitare temporară

     1.       Mărfurile plasate sub regimul de depozitare temporară se depozitează numai în locuri
              autorizate pentru depozitare temporară.

     2.       Fără a aduce atingere articolului 12091 alineatul (2), mărfurile admise ⌦ plasate ⌫
              sub regimul de depozitare temporară nu fac obiectul altor manipulări decât cele
              destinate să le asigure conservarea fără a modifica prezentarea sau caracteristicile
              tehnice.

                                                                      nou
     3.       În cazul în care, din orice motiv, mărfurile nu pot fi menținute sub regimul de
              depozitare temporară, autoritățile vamale iau fără întârziere toate măsurile necesare
              pentru a reglementa situația acestor mărfuri. Se aplică articolele 167, 168 și 169.

RO                                                   184                                                 RO
 ---pagebreak---                                                                   450/2008 (adaptat)
                                           SECțIUNEA 3
                                   ANTREPOZITARE VAMALĂ

                                          Articolul 205153
                                  Depozitarea în antrepozite vamale

     1.      Mărfurile necomunitare ⌦ non-UE ⌫ plasate sub regim de antrepozitare vamală
             pot fi depozitate în spații sau în orice alte puncte autorizate pentru acest regim de
             către autoritățile vamale și sub supraveghere vamală, denumite în continuate
             „(antrepozite vamale)”.

     2.      Antrepozitele vamale pot fi utilizate pentru antrepozitarea ⌦ vamală a ⌫
             mărfurilor de către orice persoană (antrepozit vamal public) sau pentru depozitarea
             mărfurilor de către titularul unei autorizații de antrepozitare vamală (antrepozit
             vamal privat).

     3.      Mărfurile plasate sub regimul de antrepozitare vamală pot fi scoase temporar din
             antrepozitul vamal. Cu excepția cazurilor de forță majoră, această scoatere trebuie
             autorizată în prealabil de către autoritățile vamale.

                                                                  450/2008 (adaptat)
                                                                  nou

                                         Articolul 206154
                 Mărfuri comunitare, destinație finală și activități de pPerfecționare

     1.      În cazul în care există o necesitate economică și în care supravegherea vamală nu
             este afectată, autoritățile vamale pot autoriza operațiunile următoare într-un
             antrepozit vamal:

            (a) depozitarea de mărfuri comunitare;

             (b) perfecționarea , într-un antrepozit vamal, a  mărfurilor plasate sub regimul de
     perfecționare activă sau de destinație finală, în condițiile prevăzute de aceste regimuri.

     2       ⌦ Mărfurile menționate ⌫ În cazul menționat la alineatul (1), mărfurile nu sunt
             considerate a se afla sub regimul de antrepozitare vamală.

RO                                               185                                                 RO
 ---pagebreak---                                                                      450/2008 (adaptat)
                                            SECțIUNEA 4
                                            ZONE LIBERE

                                           Articolul 207155
                                       Desemnarea zonelor libere

     1.      Statele membre pot desemna anumite părți ale teritoriului vamal al ⌦ Uniunii ⌫
             Comunității drept zone libere.

                                                                     450/2008
     Statul membru determină perimetrul fiecărei zone libere, respectiv punctele de acces și de
     ieșire ale acesteia.

                                                                    nou
     2.      Statele membre comunică Comisiei informații privind zonele lor libere care se află în
             funcțiune.

                                                                     450/2008
     32      Zonele libere sunt trebuie să fie închise.

     Perimetrul și punctele de acces și de ieșire ale unei zone libere sunt supuse supravegherii
     vamale.

     43      Persoanele, mărfurile și mijloacele de transport care intră într-o zonă liberă sau care
             ies pot face obiectul unor controale vamale.

                                            Articolul 208156
                           Construcții și activități autorizate în zonele libere

     1.      Orice construcție de imobile într-o zonă liberă este condiționată de obținerea unei
             autorizații prealabile din partea autorităților vamale.

     2.      Sub rezerva legislației vamale, orice activitate de natură industrială, comercială sau
             de prestări de servicii este autorizată într-o zonă liberă. Desfășurarea acestor
             activități face obiectul unei notificări prealabile către autoritățile vamale.

RO                                                 186                                                 RO
 ---pagebreak---      3.    Autoritățile vamale pot impune interdicții sau restricții asupra activităților menționate
           la alineatul (2), ținând seama de natura mărfurilor în cauză, de necesitatea de
           supraveghere vamală sau de siguranță și securitate.

     4.    Autoritățile vamale pot interzice desfășurarea unei activități într-o zonă liberă
           persoanelor care nu oferă asigurări necesare privind respectarea dispozițiilor vamale.

                                        Articolul 209157
                           Prezentarea mărfurilor și plasarea sub regim

     1.    Mărfurile introduse într-o zonă liberă trebuie să fie prezentate în vamă și să facă
           obiectul formalităților vamale prevăzute în cazurile următoare:

                                                                  450/2008 (adaptat)
     (a)   în cazul în care sunt introduse în zonele libere sosind direct din exteriorul teritoriului
           vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității;

                                                                  450/2008
     (b)   în cazul în care se află plasate sub un regim vamal care se termină sau este încheiat în
           momentul în care acestea sunt admise plasate sub regimul de zonă liberă;

                                                                  450/2008
     (c)   în cazul în care sunt plasate sub regimul de zonă liberă pentru a beneficia de o
           decizie de acordare a rambursării sau a remiterii de taxe la import;

                                                                  450/2008
     (d)   în cazul în care acte cu putere de lege, altele decât legislația vamală, prevăd astfel de
           formalități.

                                                                  450/2008 (adaptat)
     2.    Mărfurile introduse într-o zonă liberă în alte circumstanțe decât cele acoperite de
           alineatul (1) nu trebuie prezentate ⌦ se prezintă ⌫ în vamă.

RO                                               187                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                       450/2008
     3.       Fără a aduce atingere articolului 210158, mărfurile introduse într-o zonă liberă sunt
              considerate ca fiind plasate sub regimul de zonă liberă:

     (a)      în momentul introducerii lor în această zonă, cu excepția cazului în care acestea se
              află deja sub un alt regim vamal;

     (b)      la terminarea regimului de tranzit, cu excepția cazului în care sunt plasate imediat
              sub un alt regim vamal.

                                                                      450/2008 (adaptat)

                                          Articolul 210158
                              Mărfuri comunitare ⌦ UE ⌫ în zone libere

     1.       Mărfurile comunitare ⌦ UE ⌫ pot fi introduse, antrepozitate, deplasate, utilizate,
              transformate sau consumate într-o zonă liberă. În astfel de cazuri, acestea nu sunt
              considerate ca aflându-se sub regimul de zonă liberă.

     2.       ⌦ În baza unei cereri depuse de ⌫ La cererea persoanaei interesatăe, autoritățile
              vamale atestă ⌦ stabilesc ⌫ statutul vamal comunitar de mărfuri comunitare
              ⌦ UE ⌫ pentru următoarele mărfuri:

     (a)      mărfuri comunitare ⌦ UE ⌫ introduse în zonele libere;

     (b)      mărfuri comunitare ⌦ UE ⌫ care au fost supuse operațiunilor de perfecționare
              într-o zonă liberă;

                                                                      450/2008
     (c)      mărfuri puse în liberă circulație într-o zonă liberă.

                                                                      450/2008 (adaptat)

                                         Articolul 211159
                          Mărfuri necomunitare ⌦ non-UE ⌫ în zone libere

     1.       Mărfurile ⌦ non-UE ⌫ necomunitare, pe perioada în care rămân în zonele libere,
              pot fi puse în liberă circulație sau plasate sub regimul de perfecționare activă, de
              admitere temporară sau de destinație finală, în condițiile prevăzute de aceste
              regimuri.

     În astfel de cazuri, acestea nu sunt considerate ca aflându-se sub regimul de zonă liberă.

RO                                                  188                                               RO
 ---pagebreak---      2.      Fără a aduce atingere dispozițiilor aplicabile aprovizionărilor sau proviziilor de
             alimente și în cazul în care regimul respectiv o permite, alineatul (1) din prezentul
             articol nu împiedică utilizarea sau consumarea mărfurilor care, în cazul punerii în
             liberă circulație sau al admiterii temporare, nu vor fi supuse aplicării de taxe la
             import sau măsurilor adoptate în cadrul politicii agricole comune sau al politicilor
             comerciale.

                                                                 450/2008
     În cazul unei asemenea utilizări sau consumări, nu este necesară o declarație vamală de
     punere în liberă circulație sau de plasare sub regimul de admitere temporară.

     Cu toate acestea, este necesară o declarație este solicitată în cazul în care mărfurile sunt
     supuse unui contingent sau unui plafon tarifar.

                                                                 450/2008 (adaptat)

                                          Articolul 212160
                                    Mărfuri scoase din zona liberă

     Fără a aduce atingere legislației din alte domenii decât cel vamal, mărfurile aflate în zonă
     liberă pot fi exportate sau reexportate din teritoriului vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ sau
     introduse într-o altă parte a teritoriului vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității.

                                                                 450/2008 (adaptat)
                                                                 nou
     Articolele 120-12691-98 și articolul 203  se aplică mutatis mutandis mărfurilor introduse
     în alte părți ale teritoriului vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității.

                                                                 450/2008 (adaptat)

                                           Articolul 213161
                                            Statutul vamal

     În cazul în care mărfurile sunt scoase dintr-o zonă liberă și introduse într-o altă parte a
     teritoriului vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității sau plasate sub un regim vamal, acestea sunt
     considerate ca fiind mărfuri ⌦ non-UE ⌫ necomunitare, cu excepția cazului în care statutul
     lor vamal de mărfuri ⌦ UE ⌫ comunitare a fost demonstrat prin atestarea menționată la
     articolul 158 alineatul (2) sau prin orice alt document prevăzut de legislația vamală
     comunitară.

RO                                               189                                                 RO
 ---pagebreak---      Cu toate acestea, în scopul aplicării taxelor la export și a certificatelor de export sau a
     măsurilor de control la export prevăzute în cadrul politicii agricole comune sau al politicilor
     comerciale comune, aceste mărfuri sunt considerate drept mărfuri ⌦ UE ⌫ comunitare, cu
     excepția cazului în care este stabilit faptul că acestea nu au statutul vamal de mărfuri
     ⌦ UE ⌫ comunitare.

                                        CAPITOLUL 4
                                       Destinații speciale

                                             SECțIUNEA 1
                                      ADMITERE TEMPORARĂ

                                          Articolul 214162
                                         Domeniul de aplicare

     1.      În cadrul Rregimului de admitere temporară, permite utilizarea mărfurileor
             necomunitare ⌦ non-UE ⌫ destinate reexportului ⌦ pot să facă obiectul unei
             destinații speciale ⌫ pe teritoriul vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității, cu exonerare
             totală sau parțială de taxe la import și fără a fi supuse:

                                                                    450/2008
     (a)     altor taxe, conform altor dispoziții relevante în vigoare;

                                                                    450/2008 (adaptat)
     (b)     măsurilor de politică comercială, în măsura în care acestea nu interzic introducerea
             mărfurilor pe teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ sau scoaterea lor din
             acesta.

     2.      Regimul de admitere temporară poate fi utilizat ⌦ se utilizează ⌫ numai în cazul
             în care condițiile următoare sunt întrunite:

                                                                    450/2008
     (a)     mărfurile nu suferă nicio modificare, cu excepția deprecierii normale datorate
             folosirii acestora;

     (b)     este posibilă asigurarea identificării mărfurilor plasate sub regim, cu excepția cazului
             în care, ținându-se cont de având în vedere natura acestora sau de utilizarea lor
             prevăzută a acestora, absența măsurilor de identificare nu riscă să conducă la abuzuri
             folosirea abuzivă ale regimului sau, în cazul menționat în articolul 191142, în măsura

RO                                                 190                                                  RO
 ---pagebreak---             în care este posibil să se verifice că circumstanțele sunt respectate condițiile
            prevăzute pentru mărfuri echivalente sunt îndeplinite;

                                                                 450/2008 (adaptat)
     (c)    titularul regimului este stabilit în afara teritoriului vamal al ⌦ Uniunii ⌫
            Comunității, cu excepția cazului în care ⌦ se prevede altfel ⌫ legislația vamală nu
            dispune diferit;

     (d)    criteriile prevăzute de către legislația vamală comunitară pentru acordarea exonerării
            totale sau parțiale de taxe sunt întrunite.

                                                                 nou
     3.     Autoritățile vamale asigură supravegherea vamală a mărfurilor aflate sub un regim de
            admitere temporară.

                                                                 450/2008 (adaptat)

                                         Articolul 215163
      Perioada în care mărfurile pot rămâne ⌦ Termenul pentru menținerea mărfurilor ⌫ sub
                                   regimul de admitere temporară

     1.     Autoritățile vamale fixează perioada ⌦ termenul ⌫ în care mărfurile plasate sub
            regimul de admitere temporară trebuie reexportate sau plasate sub un alt regim
            vamal. Această perioadă ⌦ Acest termen ⌫ trebuie să fie suficientă pentru ca
            obiectivul utilizării autorizate să fie atins.

     2.     ⌦ Cu excepția cazului în care se prevede altfel, termenul ⌫ Perioada maximă în
            care mărfurile pot rămâne de menținere a mărfurilor sub regimul de admitere
            temporară pentru aceeași utilizare și sub răspunderea aceluiași titular de autorizație
            este de 24 de luni, chiar și în cazul în care regimul a fost încheiat prin plasarea
            mărfurilor sub un alt regim special, care este urmat la rândul său de o nouă plasare
            sub regimul de admitere temporară.

                                                                 450/2008 (adaptat)
                                                                 nou
     3.     În cazul în care, în împrejurări excepționale, perioadele de ⌦ termenul pentru ⌫
            utilizare autorizată menționate la alineatele (1) și (2) nu sunt este suficiente,
            autoritățile vamale le pot prelungi pot acorda o prelungire a acestuia  pentru o
            durată rezonabilă, în baza unei cereri justificate depuse de titularul autorizației 
            la cererea motivată corespunzător a titularului autorizației.

RO                                              191                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                       450/2008

                                               Articolul 164
                                Situații acoperite de admiterea temporară

     Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, completându-
     l, care stabilesc cazurile și condițiile în care regimul de admitere temporară poate fi aplicat, iar
     exonerarea totală sau parțială de taxe la import poate fi autorizată, sunt adoptate în
     conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 184 alineatul
     (4).

     Atunci când sunt adoptate aceste măsuri se iau în considerare acordurile internaționale,
     respectiv natura și utilizarea mărfurilor.

                                                                      450/2008

                                          Articolul 216165
      Cuantumul taxelori la import în cazul admiterii temporare cu exonerare parțială de taxe la
                                               import

     1.       Cuantumul taxelor la import pentru mărfurile plasate sub regimul de admitere
              temporară cu exonerare parțială de taxe la import este fixat la 3 % din cuantumul
              taxelori la import care ar fi fost trebuit achitate pentru aceste mărfuri, în cazul în care
              aceste mărfuri ele ar fi făcut obiectul punerii în liberă circulație la data la care au fost
              plasate sub regimul de admitere temporară.

     Valoarea trebuie achitată pentru fiecare lună sau fracție de lună în timpul căreia mărfurile au
     fost plasate sub regimul de admitere temporară cu exonerare parțială de la taxa la import.

                                                                      450/2008
     2.       Cuantumul taxelori la import nu depășește valoarea care ar fi trebuit achitată în cazul
              punerii în liberă circulație a mărfurilor respective la data la care au fost plasate sub
              regimul de admitere temporară.

                                                                      nou

                                              Articolul 217
                                         Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili:

RO                                                   192                                                     RO
 ---pagebreak---      (a)    destinația specială menționată la articolul 214 alineatul (1);

     (b)    criteriile menționate la articolul 214 alineatul (2) litera (d);

     (c)    normele privind procedura pentru asigurarea supravegherii vamale în conformitate cu
            articolul 214 alineatul (3);

     (d)    termenul menționat la articolul 215 alineatul (2).

                                                                     450/2008
                                             SECțIUNEA 2
                                         DESTINAțIA FINALĂ

                                           Articolul 218166
                                      Regimul de destinație finală

     1.     Regimul de destinație finală permite punerea în liberă circulație a mărfurilor cu
            exonerare sau reducere de taxe datorită destinației lor specifice.

                                                                     450/2008 (adaptat)
     Mărfurile rămân ⌦ Autoritățile vamale asigură menținerea ⌫ sub supraveghere vamală
     ⌦ a mărfurilor plasate sub regimul de destinație finală ⌫ .

                                                                     450/2008
     2.     Supravegherea vamală exercitată în cadrul regimului de destinație finală se încheie în
            cazurile următoare:

     (a)    în cazul în care mărfurile au fost utilizate în sensul scopul prevăzut în cererea de
            exonerare sau reducere de taxe;

                                                                     450/2008 (adaptat)
     (b)    în cazul în care mărfurile ⌦ au fost scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii ⌫ sunt
            exportate, distruse sau abandonate în favoarea statului;

     (c)    în cazul în care mărfurile au fost utilizate în alte scopuri decât cele prevăzute în
            cererea de admitere cu exonerare sau reducere de taxe și în care taxele datorate la
            import au fost achitate.

RO                                                 193                                               RO
 ---pagebreak---      3.      În cazul în care este necesară rata de randament este solicitată, articolul 220167 se
             aplică mutatis mutandis regimului de destinație finală.

                                                                  nou
     4.      Deșeurile și resturile care rezultă în urma procesului de prelucrare sau de
             transformare a mărfurilor conform destinației finale prevăzute a acestora, precum și
             pierderile cauzate de factori naturali sunt considerate a fi mărfuri care au primit
             destinația finală prevăzută.

     5.      Deșeurile și resturile care rezultă în urma distrugerii mărfurilor plasate sub regimul
             de destinație finală sunt considerate a fi plasate sub regimul de depozitare temporară.

                                            Articolul 219
                                       Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili normele privind procedura de asigurare a supravegherii vamale în conformitate cu
     articolul 218 alineatul (1).

                                                                  450/2008 (adaptat)

                                        CAPITOLUL 5
                                        Perfecționarea

                                            SECțIUNEA 1
                                      DISPOZIțII GENERALE

                                           Articolul 220167
                                          Rata de randament

     Cu excepția cazului în care legislația comunitară ⌦ Uniunii ⌫ privind domeniile specifice
     precizează o rată de randament, autoritățile vamale fixează fie rata de randament sau rata
     medie de randament a operațiunii de perfecționare, fie, dacă este cazul, modalitatea de
     determinare a acestei rate.

                                                                  450/2008
     Rata de randament sau rata medie de randament se stabilește în funcție de condițiile reale în
     care se efectuează sau urmează să se efectueze operațiunile de perfecționare. Această rată
     poate, dacă este cazul, să fie ajustată în conformitate cu articolele 2818 și 2919.

RO                                                194                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                     450/2008 (adaptat)
                                             SECțIUNEA 2
                                     PERFECțIONAREA ACTIVĂ

                                          Articolul 221168
                                         Domeniul de aplicare

     1.      Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 191142, regimul de perfecționare activă
             permite folosirea pe teritoriul vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității, pentru a le
             supune uneia sau mai multor operațiuni de perfecționare, a mărfurilor ⌦ non-UE ⌫
             necomunitare, fără ca aceste mărfuri să fie supuse:

     (a)     taxelor la import;

                                                                    450/2008
     (b)     altor taxe, conform altor dispoziții relevante în vigoare;

                                                                    450/2008 (adaptat)
     (c)     măsurilor de politică comercială, în măsura în care acestea nu interzic introducerea
             mărfurilor pe teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ sau scoaterea lor din
             acesta.

                                                                    450/2008
     2.      Regimul de perfecționare activă poate fi utilizat, în alte cazuri decât repararea și
             distrugerea, numai în măsura în care mărfurile admise plasate sub acest regim pot fi
             identificate în produsele compensatoare, fără a aduce atingere utilizării de accesorii
             de producție.

     În cazul menționat la articolul 191142, regimul poate fi utilizat numai în măsura în care poate
     fi verificată respectarea condițiilor definite în privința mărfurilor echivalente.

     3.      Suplimentar față de dispozițiile alineatelor (1) și (2), regimul de perfecționare activă
             poate fi utilizat, de asemenea, pentru mărfurile următoare:

     (a)     mărfuri care urmează a fi supuse operațiunilor care vizează asigurarea conformității
             acestora cu specificațiile tehnice pentru punerea în liberă circulație;

     (b)     mărfuri care trebuie să facă obiectul manipulărilor uzuale în conformitate cu articolul
             189141.

RO                                                 195                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                      450/2008 (adaptat)
                                                                     nou

                                          Articolul 222169
                             Perioada de ⌦ Termenul pentru ⌫ încheiere

     1.       Autoritățile vamale fixează termenul în care regimul de perfecționare activă trebuie
              încheiat, conform dispozițiilor articolului 185138.

     Termenul curge de la data la care mărfurile necomunitare ⌦ non-UE ⌫ sunt plasate sub
     regim și se determină ținând seama de durata necesară realizării operațiunilor de perfecționare
     și încheierii regimului.

     2.       Autoritățile vamale pot prelungi pentru o durată rezonabilă termenul fixat conform
              alineatului (1), ⌦ în baza unei cereri justificate depuse de ⌫ la cererea temeinic
              justificată a titularului autorizației.

     Autorizația poate preciza că o perioadă ⌦ un termen ⌫ care începe să curgă în cursul unei
     luni, al unui trimestru sau al unui semestru calendaristic expiră în ultima zi, după caz, a lunii,
     a trimestrului sau a semestrului calendaristic care urmează.

     3.       În cazul exportului anticipat, conform articolului 191142 alineatul (2) litera (c)(b),
              autoritățile vamale fixează un termen în care mărfurile necomunitare mărfurile
              ⌦ non-UE ⌫ trebuie ⌦ , într-un anumit termen, ⌫ să fie declarate pentru
                 regimul de perfecționare activă  regim. Acest termen curge de la data acceptării
              declarației de export privind produsele compensatoare obținute din mărfurile
              echivalente corespunzătoare.

                                          Articolul 223170
                       Reexportul temporar pentru perfecționare complementară

     Sub rezerva eliberării unei autorizații de către ⌦ În baza unei cereri, ⌫ autoritățile vamale,
        pot autoriza, pentru  o parte sau pentru totalitatea mărfurilor plasate sub regimul de
     perfecționare activă sau a produselor compensatoare, pot face obiectul unui reexportul
     temporar în vederea operațiunilor de perfecționare complementară de efectuat în afara
     teritoriului vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității, conform condițiilor fixate pentru regimul de
     perfecționare pasivă.

                                              SECțIUNEA 3
                                      PERFECțIONAREA PASIVĂ

                                           Articolul 224171
                                          Domeniul de aplicare

     1.       Regimul de perfecționare pasivă permite exportul temporar de mărfuri ⌦ UE ⌫
              comunitare în afara teritoriului vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ în vederea

RO                                                  196                                                   RO
 ---pagebreak---              supunerii acestora operațiunilor de perfecționare. Produsele compensatoare rezultate
             din aceste operațiuni pot fi puse în liberă circulație cu exonerare totală sau parțială de
             taxe la import ⌦ în baza unei cereri depuse de ⌫ la cererea titularului autorizației
             sau a de oriceărei altăe persoanăe stabilităe pe teritoriul vamal al ⌦ Uniunii ⌫
             Comunității, cu condiția ca aceasta să fi obținut consimțământul titularului
             autorizației și ca toate condițiile autorizației să fie îndeplinite.

     2.      Mărfurile comunitare ⌦ UE ⌫ următoare nu pot fi plasate sub regimul de
             perfecționare pasivă:

     (a)     mărfurile al căror export dă dreptul la rambursarea sau remiterea de taxe la import;

                                                                    450/2008
     (b)     mărfurile care, în prealabil exportului, au fost puse în liberă circulație cu exonerare
             sau reducere de taxe datorită destinației finale, în măsura în care scopurile acestei
             destinații finale nu sunt realizate, cu excepția cazului în care aceste mărfuri trebuie
             supuse unor operațiuni de reparație;

     (c)     mărfurile al căror export dă dreptul la acordarea de restituiri la export;

     (d)     mărfurile pentru care un avantaj financiar altul decât restituirile menționate la litera
             (c) este acordat în cadrul politicii agricole comune în virtutea exportului acestor
             mărfuri.

                                                                    450/2008
     3.      În cazurile neacoperite de articolele 172 și 173 și în cele care implică taxele ad
             valorem, cuantumul taxelor de import este calculat pe baza costurilor operațiunii de
             perfecționare executate în afara teritoriului vamal al Comunității.

     Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, completându-
     l, și care prevăd norme de calcul și norme în care sunt implicate taxe specifice sunt adoptate
     în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 184 alineatul
     (4).

                                                                    450/2008 (adaptat)
     3.4.    Autoritățile vamale fixează termenul în care mărfurile exportate temporar trebuie să
             fie reimportate pe teritoriul vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității, sub forma
             produselor compensatoare, respectiv să fie puse în liberă circulație pentru a putea
             beneficia de exonerarea parțială sau totală de taxe la import. Acestea pot prelungi
             acest ⌦ acorda o prelungire a acestui ⌫ termen pentru o durată rezonabilă, la
             cererea temeinic justificată a ⌦ în baza unei cereri justificate depuse de ⌫
             titularului autorizației.

RO                                                 197                                                    RO
 ---pagebreak---                                            Articolul 225172
                                         Mărfuri reparate gratuit

     1.       Mărfurile beneficiază de o exonerare totală de taxe la import în cazul în care se
              stabilește, în mod satisfăcător pentru autoritățile vamale, că acestea au fost reparate
              gratuit, fie în temeiul unei obligații contractuale sau legale rezultate dintr-o garanție,
              fie din cauza existenței unor defecte de fabricație sau material.

                                                                     450/2008
     2.       Alineatul (1) nu este aplicabil în cazul în care s-ae ținute seama de defectul de
              fabricație sau material în momentul primei puneri în liberă circulație a mărfurilor în
              cauză.

                                                                     450/2008 (adaptat)

                                             Articolul 226173
                                       Sistemul de schimb standard

     1.       În cadrul sistemului de schimb standard, un produs importat, denumit în continuare
              „(produs înlocuitor)”, poate, conform alineatelor (2)-(5), înlocui un produs
              compensator.

     2.       Autoritățile vamale permit ⌦ , în baza unei cereri, ⌫ recurgerea la sistemul de
              schimb standard în cazul în care operațiunea de perfecționare constă într-o reparație a
              unor mărfurilor comunitare ⌦ UE ⌫ cu defecte, altele decât cele supuse măsurilor
              adoptate în cadrul politicii agricole comune sau a regimurilor specifice aplicabile
              anumitor mărfuri rezultate din perfecționarea produselor agricole.

                                                                     450/2008
     3.       Produsele înlocuitoare au același cod de opt cifre din Nomenclatura Combinată, sunt
              de calitate comercială identică și prezintă aceleași caracteristici tehnice ca mărfurile
              defecte, în cazul în care acestea din urmă ar fi făcut obiectul unei reparații.

     4.       În cazul în care mărfurile defecte au fost utilizate înainte de export, produsele
              înlocuitoare trebuie, de asemenea, să fi fost utilizate.

     Cu toate acestea, autoritățile vamale acordă derogare de la condițiaile menționatăe la primul
     paragraf în cazul în care produsul înlocuitor a fost livrat gratuit, fie în temeiul unei obligații
     contractuale sau legale rezultate dintr-o garanție, fie din cauza existenței unui defect de
     producție fabricație sau material.

     5.       Dispozițiile aplicabile produselor compensatoare se aplică, de asemenea, produselor
              înlocuitoare.

RO                                                  198                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                      450/2008 (adaptat)

                                            Articolul 227174
                         Importul prealabil anticipat al produselor înlocuitoare

     1.       Autoritățile vamale autorizează, în condițiile fixate de acestea și ⌦ în baza unei
              cereri depuse de ⌫ la cererea persoanaei interesatăe, ca produsele înlocuitoare să fie
              importate anterior exportului mărfurilor defecte.

                                                                     450/2008
     În cazul importului prealabil anticipat al unui produs înlocuitor, se constituie o garanție care
     acoperă valoarea taxelori la import care ar fi exigibileă în cazul în care mărfurile defecte nu ar
     fi exportate conform alineatului (2).

     2.       Exportul de mărfuri defecte se face în termen de două luni de la acceptarea, de către
              autoritățile vamale, a declarației de punere în liberă circulație a produselor
              înlocuitoare.

                                                                     450/2008 (adaptat)
     3.       În cazul în care, în împrejurări excepționale, mărfurile defecte nu pot fi exportate în
              termenul menționat la alineatul (2), autoritățile vamale pot ⌦ acorda o prelungire a
              acestui termen ⌫ prelungi perioada pentru o durată rezonabilă, ⌦ în baza unei
              cereri justificate depuse de titularul autorizației ⌫ la cererea motivată corespunzător
              a persoanei interesate.

                          TITLUL VIII
     IEȘIREA MĂRFURILOR ⌦ SCOASE ⌫ DE PE TERITORIUL VAMAL
                  AL ⌦ UNIUNII ⌫ COMUNITĂȚII

                                           CAPITOLUL 1
                       MĂRFURILE CARE PĂRĂSESC TERITORIUL VAMAL

                                        Articolul 228175
             Obligația de depunere a ⌦ Depunerea ⌫ unei declarații prealabile la ieșire

     1.       Mărfurile destinate să părăsească ⌦ a fi scoase de pe ⌫ teritoriul vamal al
              Comunității ⌦ Uniunii ⌫ sunt acoperite de o declarație prealabilă la ieșire, depusă
              la biroul vamal competent sau pusă la dispoziția acestuia înainte ca mărfurile să iasă
              de pe teritoriul vamal al Comunității.

RO                                                  199                                                   RO
 ---pagebreak---                                                                     450/2008
     Cu toate acestea, primul paragraf nu se aplică mărfurilor transportate de

                                                                    nou
     2.      Se face derogare de la obligația menționată la alineatul (1):

     (a)     în cazul mijloacelor de transport și al containerelor plasate sub regimul de admitere
             temporară;

                                                                    450/2008 (adaptat)
     (b)     în cazul un mijloacelorc de transport ⌦ și al mărfurilor care se află la bordul
             acestora și ⌫ care doar traversează apele teritoriale sau spațiul aerian al teritoriului
             vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității fără a se opri ⌦ pe acest teritoriu ⌫ .

                                                                    nou
     (c)     în alte cazuri justificate corespunzător având în vedere tipul de trafic sau dacă
             acordurile internaționale impun acest lucru.

     3.      Declarația prealabilă la ieșire se depune de către persoana responsabilă la biroul
             vamal competent într-un anumit termen, înainte ca mărfurile să fie scoase de pe
             teritoriul vamal al Uniunii.

                                                                    450/2008
     4.2.    Declarația prealabilă la ieșire ia una dintre formele următoare:

                                                                    450/2008 (adaptat)
     (a)     în cazul în care mărfurile care părăsesc ⌦ scoase de pe ⌫ teritoriul vamal al
             Comunității ⌦ Uniunii ⌫ sunt plasate sub un regim vamal pentru care se solicită o
             declarație vamală, declarația vamală corespunzătoare;

                                                                    450/2008
     (b)     o notificare de reexport conform articolului 235179;

RO                                                 200                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                      450/2008
     (c)      în cazul în care nu se solicită nicio declarație vamală și nicio notificare de reexport,
              declarația sumară de ieșire menționată la articolul 236180.;

                                                                     nou
     (d)      avizul de reexport menționat la articolul 239.

                                                                     450/2008 (adaptat)
                                                                     nou
     5.3.     Declarația prealabilă la ieșire         Declarațiile prealabile la ieșire în formele
              menționate la alineatul (4) literele (a) și (b)  trebuie să conținăe cel puțin datele de
              completat într-o declarație sumară de ieșire.

                                             Articolul 176
                                  Măsuri care stabilesc anumite detalii

     1. Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament,
     completându-l, care stabilesc:

     (a) cazurile și condițiile în care mărfurile care părăsesc teritoriul vamal al Comunității nu fac
     obiectul unei declarații prealabile la ieșire;

            (b) condițiile în care obligația de depunere a unei declarații prealabile la ieșire poate
     face obiectul unei derogări sau al unei modificări;

             (c) termenul în care declarația prealabilă la ieșire trebuie depusă sau pusă la dispoziție
     înainte ca mărfurile să părăsească teritoriul vamal al Comunității;

              (d) eventualele excepții și modalități autorizate în raport cu termenul menționat la
     litera (c);

            (e) desemnarea biroului vamal competent în care declarația prealabilă de ieșire este
     depusă sau pusă la dispoziție sau în care analiza riscurilor și controalelor la export și la ieșire
     efectuate în funcție de riscuri urmează a fi realizată,

     sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul
     184 alineatul (4).

     2. Pentru adoptarea acestor măsuri, se ține seama de elementele următoare:

            (a) împrejurări deosebite;

            (b) aplicarea acestor măsuri anumitor tipuri de fluxuri de mărfuri, de modalități de
     transport sau de operatori economici;

RO                                                  201                                                    RO
 ---pagebreak---             (c) acordurile internaționale care prevăd dispoziții speciale în materie de securitate.

                                                                     nou
                                               Articolul 229
                                              Analiza de risc

     Biroul vamal menționat la articolul 228 alineatul (3) efectuează, într-un anumit termen, o
     analiză de risc pe baza declarației prealabile la ieșire, în principal având în vedere siguranța și
     securitatea, și ia măsurile necesare în funcție de rezultatele acestei analize de risc.

                                              Articolul 230
                                         Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili:

     (a)      cazurile în care se face derogare de la obligația de a depune o declarație prealabilă la
              ieșire, în conformitate cu articolul 228 alineatul (2) litera (c);

     (b)      termenul în care trebuie depusă declarația prealabilă la ieșire înainte ca mărfurile să
              fie scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii;

     (c)      termenul în care trebuie efectuată analiza de risc în conformitate cu articolul 229.

                                                                     450/2008 (adaptat)

                                           Articolul 231177
                            Supravegherea vamală și formalitățile de la ieșire

     1.       Mărfurile care părăsesc ⌦ urmează a fi scoase de pe ⌫ teritoriul vamal al
              Comunității ⌦ Uniunii ⌫ sunt supuse supravegherii vamale și pot face obiectul
              controalelor vamale. Dacă este cazul, autoritățile vamale pot determina, în aplicarea
              măsurilor adoptate în temeiul alineatului (5), ruta care trebuie urmată și termenul
              care trebuie respectat atunci când mărfurile părăsesc ⌦ sunt scoase de pe ⌫
              teritoriul vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității.

     2.       Mărfurile destinate să părăsească ⌦ a fi scoase de pe ⌫ teritoriul vamal al
              ⌦ Uniunii ⌫ Comunității sunt prezentate la în vamă ⌦ , de către persoana
              responsabilă, ⌫ la biroul vamal competent de la locul prin care mărfurile părăsesc
              teritoriul vamal al Comunității și sunt supuse aplicării formalităților de ieșire, care
              includ, după caz, următoarelore:

     (a)      rambursarea sau remiterea taxelor la import;

RO                                                  202                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                       450/2008
     (b)       plata restituirilor la export;

                                                                      450/2008
     (c)(b)    perceperea taxelor la export;

                                                                      450/2008
     (d)(c)    formalitățile necesare conform dispozițiilor în vigoare în materie de alte taxe;

                                                                      450/2008 (adaptat)
     (e)(d)    aplicarea interdicțiilor sau a restricțiilor justificate din motive, între altele, de
               moralitate publică, politici publice sau securitate publică, de protecție a sănătății și a
               vieții persoanelor, a animalelor sau de ocrotire a plantelor, de protecție a mediului
               înconjurător, protecția patrimoniului național cu valoare artistică, istorică sau
               arheologică, și de protecție a proprietății industriale sau comerciale, inclusiv
               controlul precursorilor ⌦ de droguri ⌫ chimici, al mărfurilor care încalcă anumite
               drepturi de proprietate intelectuală și al sumelor de bani în numerar care părăsesc
               teritoriul Comunității, precum și punerea în aplicare a măsurilor de conservare și de
               gestiune a patrimoniului piscicol și a măsurilor de politică comercială.

                                                                      450/2008
     3. Mărfurile care părăsesc teritoriul vamal al Comunității sunt prezentate în vamă de către una
     dintre următoarele persoane:

              (a) persoana care exportă mărfurile de pe teritoriul vamal al Comunității;

             (b) persoana în numele și în locul căreia acționează persoana care exportă mărfurile pe
     acel teritoriul;

            (c) persoana care și-a asumat responsabilitatea transportării mărfurilor anterior
     exportării acestora de pe teritoriul vamal al Comunității.

                                                                      450/2008 (adaptat)
     3.4.      Liberul de vamă pentru ieșire este se acordăat cu condiția ca mărfurile în cauză să
               părăsească ⌦ fie scoase de pe ⌫ teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ în

RO                                                   203                                                    RO
 ---pagebreak---            aceleași condiții ca aceeași stare în care se aflau în momentul acceptării declarației
           prealabile la ieșire.

                                                                  450/2008
                                                                  nou

                                            Articolul 232
                                    Delegarea de competențe 

     5.    Comisia adoptă, este împuternicită să adopte acte delegate  în conformitate cu
             articolul 243 pentru a stabili:  procedura de reglementare menționată la articolul
           184 alineatul (2), măsuri de aplicare a alineatelor (1), (2) și (3) din prezentul articol.

                                                                  nou
     (a)   normele privind procedura de ieșire;

     (b)   normele privind procedura pentru asigurarea supravegherii vamale la ieșire.

                                                                  450/2008 (adaptat)
                                                                  nou

                                      CAPITOLUL 2
                                     Export și reexport

                                      Articolul 233178
                        ⌦ Exportul mărfurilor UE ⌫ Mărfuri comunitare

                                                                  450/2008 (adaptat)
     1.    Mărfurile comunitare ⌦ UE ⌫ destinate să părăsească ⌦ a fi scoase de pe ⌫
           teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ sunt plasate sub regimul de export.

                                                                  450/2008
     2.    Alineatul (1) nu se aplică mărfurilor următoare:

     (a)   mărfuri plasate sub regimul de destinație finală sau de perfecționare pasivă;

RO                                                204                                                   RO
 ---pagebreak---                                                                     450/2008 (adaptat)
     (b)     mărfuri plasate sub regimul de tranzit intern sau care părăsesc ⌦ urmează a fi
             scoase ⌫ temporar ⌦ de pe ⌫ teritoriul vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității,
             conform articolului 132103.

                                                                    450/2008
     3.      Comisia adoptă, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul
             184 alineatul (2), măsurile care stabilesc formalitățile de export aplicabile mărfurilor
             plasate sub regimul de export, destinație finală sau de perfecționare pasivă.

                                                                   nou
     3.      În anumite cazuri, formalitățile de export se aplică mărfurilor introduse pe teritoriul
             vamal al Uniunii menționate la alineatul (2) litera (a).

                                            Articolul 234
                                       Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     preciza cazurile în care se aplică formalitățile de export în conformitate cu articolul 233
     alineatul (3).

                                                                    450/2008 (adaptat)
                                                                    nou

                                         Articolul 235179
                     Mărfuri necomunitare ⌦ Reexportul mărfurilor non-UE ⌫

     1.      Mărfurile necomunitare ⌦ non-UE ⌫ destinate să părăsească ⌦ a fi scoase de
             pe ⌫ teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ sunt supuse unei notificări de
             reexport care trebuie depusă la biroul vamal competent, respectiv formalităților de
             ieșire.

     2.      Articolele 134-165104-124 se aplică mutatis mutandis notificării de reexport.

     3.      Alineatul (1) nu se aplică mărfurilor următoare:

     (a)     mărfurilor plasate sub regimul de tranzit extern care nu fac decât să traverseze
             teritoriul vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității;

     (b)     mărfurilor transbordate într-o zonă liberă în sau direct reexportate dintr-o zonă liberă;

RO                                                205                                                    RO
 ---pagebreak---      (c)     mărfurilor plasate sub regimul de depozitare temporară care sunt reexportate direct
             dintr-un spațiu autorizat de depozitare temporară.

                                      Articolul 236180
                Declarație sumară ⌦ Depunerea unei declarații sumare ⌫ de ieșire

     1.      În cazul în care mărfurile sunt destinate să părăsească ⌦ a fi scoase de pe ⌫
             teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫ și fără solicitare de nu este necesară o
             declarație vamală sau de o notificare de reexport, ⌦ persoana responsabilă
             depune ⌫ o declarație sumară de ieșire este depusă la biroul vamal competent,
             conform articolului 175.

     2.      Declarația sumară de ieșire este întocmită prin utilizarea de tehnici de prelucrare
             electronică a datelor. Pot fi utilizate ⌦ ca declarație sumară de ieșire ⌫ documente
             comerciale, portuare sau de transport, cu condiția ca acestea să conțină datele
             necesare unei ⌦ astfel de ⌫ declarații sumare de ieșire.          și să fie disponibile
             într-un anumit termen, înainte ca mărfurile să fie scoase de pe teritoriul vamal al
             Uniunii. 

                                                                  450/2008
     3.      În cazuri excepționale, autoritățile vamale pot accepta declarațiile sumare de ieșire
             făcute pe hârtie, cu condiția ca acestea să permită asigurarea aceluiași nivel de
             gestiune a riscului ca cel asigurat de declarațiile sumare făcute prin intermediul
             tehnicilor de prelucrare electronică a datelor și ca circumstanțele aplicabile
             schimbului acestor date cu alte birouri vamale să poată fi îndeplinite.

                                                                  450/2008
                                                                  nou
     3.      Autoritățile vamale pot accepta ca depunerea declarației sumare de ieșire să fie
             înlocuită cu depunerea unei notificări, cu condiția de a avea și acordarea accesului la
             informațiile care trebuie să figureze într-o declarațiea sumară de ieșire  care se
             află aflate în sistemul informatic al operatorului economic.

                                                                  450/2008
     4.      Declarația sumară de ieșire este depusă de către una dintre persoanele următoare:

            (a) persoana care transportă mărfurile sau își asumă responsabilitatea transportului
     acestora în afara teritoriului vamal al Comunității;

             (b) exportatorul, expeditorul sau orice altă persoană care acționează în numele sau în
     locul persoanelor menționate la litera (a);

RO                                                206                                                  RO
 ---pagebreak---              (c) orice persoană în măsură să prezinte sau să fi prezentat mărfurile în cauză
     autorităților vamale competente.

                                                                     450/2008 (adaptat)
                                                                     nou

                                           Articolul 237181
                      Rectificarea ⌦ și expirarea ⌫ declarației sumare de ieșire

     1.       Declarantul este ⌦ poate fi ⌫ autorizat, ⌦ în baza unei cereri ⌫ la cererea sa, să
              rectifice una sau mai multe date ale declarației sumare de ieșire după depunerea
              acesteia.

                                                                     450/2008
     Cu toate acestea, nicio rectificare nu mai este posibilă după ce autoritățile vamale:

             (a) au informat persoana care a depus declarația sumară de intrare că intenționează să
     verifice mărfurile;

            (b) au constatat incorectitudinea datelor în cauză;

            (c)au acordat liberul de vamă.

     Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, completându-
     l, și care stabilesc excepțiile menționate de al doilea paragraf litera (c) din prezentul articol
     sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul
     184 alineatul (4).

                                                                    nou
     2.       În cazul în care mărfurile declarate nu au fost scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii
              într-un anumit termen de la depunerea declarației sumare de ieșire, se consideră că
              declarația respectivă nu a fost depusă.

                                             Articolul 238
                                        Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili:

     (a)      normele privind procedura de depunere a unei declarații sumare de ieșire;

     (b)      cazurile în care este autorizată rectificarea declarației sumare de ieșire, astfel cum se
              menționează la articolul 237 alineatul (1);

RO                                                 207                                                    RO
 ---pagebreak---      (c)     termenul menționat la articolul 237 alineatul (2), după care se consideră că declarația
             sumară de ieșire nu a fost depusă.

                                                                   450/2008

                                    CAPITOLUL 3
                               Exonerarea de taxe la export

                                                                   nou

                                           Articolul 239
                                   Depunerea unui aviz de reexport

     1.      În cazul în care mărfuri non-UE sunt scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii direct
             dintr-un spațiu de depozitare temporară sau dintr-o zonă liberă și nu este necesară o
             notificare de reexport sau o declarație sumară de ieșire, persoana responsabilă
             depune un aviz de reexport la biroul vamal competent.

     2.      Pot fi utilizate ca aviz de reexport documente comerciale, portuare sau de transport,
             cu condiția ca acestea să conțină informațiile detaliate necesare într-un astfel de aviz
             și să fie disponibile înainte ca mărfurile să fie scoase de pe teritoriul vamal al
             Uniunii.

     3.      Autoritățile vamale pot accepta ca depunerea avizului de reexport să fie înlocuită cu
             depunerea unei notificări și acordarea accesului la informațiile care trebuie să
             figureze într-un aviz de reexport aflate în sistemul informatic al operatorului
             economic.

                                              Articolul 240
                             Rectificarea și expirarea avizului de reexport

     1.      În baza unei cereri, declarantul poate fi autorizat să rectifice una sau mai multe date
             din avizul de reexport după depunerea acestuia.

     2.      În cazul în care mărfurile declarate nu au fost scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii
             în termenul prevăzut de legislația vamală, se consideră că avizul de reexport nu a fost
             depus.

                                            Articolul 241
                                       Delegarea de competențe

     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 243 pentru a
     stabili:

RO                                                208                                                   RO
 ---pagebreak---      (a)     normele privind procedura de depunere a unui aviz de reexport;

     (b)     cazurile în care este autorizată rectificarea avizului de reexport;

     (c)     termenul menționat la articolul 240 alineatul (2), după care se consideră că avizul de
             reexport nu a fost depus.

                                                                     450/2008

                                             Articolul 182
                                            Export temporar

                                                                    nou

                                           Articolul 242
                 Exonerarea de taxe la export pentru mărfuri UE exportate temporar

                                                                     450/2008 (adaptat)
                                                                     nou
     Fără a aduce atingere articolului 224171, mărfurile comunitare pot fi ⌦ UE care sunt ⌫
     exportate temporar în afara teritoriului vamal al Comunității ⌦ Uniunii beneficiază ⌫ și pot
     beneficia de o exonerare de taxe la export sub rezerva cu condiția reimportării lor.

                                                                     450/2008
     2.      Comisia adoptă, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul
             184 alineatul (2), măsurile de punere în aplicare a prezentului articol.

RO                                                 209                                                RO
 ---pagebreak---                                                                       450/2008 (adaptat)
                                                                      nou
                          TITLUL IX
            ⌦ DELEGAREA DE COMPETENȚE, PROCEDURA
      COMITETELOR ⌫ COMITETUL CODULUI VAMAL ȘI DISPOZIȚII
                           FINALE

                             CAPITOLUL 1
           ⌦ Delegarea de competențe și procedura comitetelor ⌫
                        Comitetul Codului Vamal

                                           Articolul 243183
            Modalități de aplicare suplimentare ⌦ Exercitarea competențelor delegate ⌫

                                                                      450/2008
     1.       Comisia adoptă, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul
              184 alineatul (2), normele privind interoperabilitatea sistemelor vamale electronice
              ale statelor membre, precum și elementele comunitare relevante, în scopul de a întări
              cooperarea bazată pe schimbul de date electronice între autoritățile vamale, între
              aceste autorități și Comisie și între aceste autorități și operatorii economici.

     2. Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament,
     completându-l, care stabilesc următoarele:

             (a) condițiile în care Comisia poate adopta decizii, altele decât cele menționate în
     articolul 20 alineatul (8) litera (c), prin care solicită statelor membre să revoce sau să modifice
     o decizie emisă în cadrul legislației vamale, care este diferită față de deciziile comparabile
     adoptate de alte autorități competente și care compromite aplicarea uniformă a legislației
     vamale;

            (b) alte modalități de aplicare, dacă este necesar, inclusiv cazul în care Comunitatea a
     acceptat angajamente și obligații în cadrul acordurilor internaționale care solicită adaptarea
     dispozițiilor codului;

            (c) alte cazuri și condiții în care aplicarea prezentului cod poate fi simplificată,

     sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul
     184 alineatul (4).

RO                                                  210                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                   nou
     1.      Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute
             de prezentul articol.

     2.      Competențele delegate menționate la articolele 2, 7, 10, 16, 20, 23, 25, 31, 33, 43,
             55, 57, 64, 76, 87, 94, 102, 109, 113, 118, 129, 133, 136, 139, 142, 145, 151, 155,
             157, 166, 171, 173, 177, 179, 182, 184, 186, 190, 192, 195, 198, 202, 217, 219, 230,
             232, 234, 238, 241 sunt conferite Comisiei pentru o perioadă nedeterminată începând
             de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.

     3.      Delegarea de competențe menționată la alineatul (2) poate fi revocată în orice
             moment de Parlamentul European sau de Consiliu. Decizia de revocare pune capăt
             delegării competențelor specificate în decizia respectivă. Aceasta intră în vigoare în
             ziua următoare publicării deciziei în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau la o
             dată ulterioară specificată în decizie. Decizia nu aduce atingere valabilității actelor
             delegate care sunt deja în vigoare.

     4.      De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl comunică simultan Parlamentului
             European și Consiliului.

     5.      Un act delegat adoptat în temeiul unuia dintre articolele enumerate la alineatul (2)
             intră în vigoare doar dacă Parlamentul European sau Consiliul nu a formulat nicio
             obiecție în termen de două luni de la comunicarea actului către Parlamentul
             European și Consiliu sau dacă, înainte de expirarea acestui termen, atât Parlamentul
             European, cât și Consiliul au informat Comisia că nu au obiecții. La inițiativa
             Parlamentului European sau a Consiliului, acest termen se prelungește cu două luni.

                                                                  450/2008 (adaptat)
                                                                  nou

                                           Articolul 244184
                               ⌦ Procedura comitetelor ⌫ Comitetul

     1.      Comisia este asistată de Comitetul Codului Vamal, denumit în continuare
             „comitetul”.    Acesta este un comitet în sensul Regulamentului (UE)
             nr. 182/2011. 

     2.      Atunci când se face referire la prezentul alineat,     se aplică articolul 4 din
             Regulamentul (UE) nr. 182/2011.  articolele 5 și 7 din Decizia nr. 1999/468/CE,
             având în vedere dispozițiile articolului 8.

                                                                  450/2008
     Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la trei
     luni.

RO                                                211                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                     nou
     3.      Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 8 din
             Regulamentul (UE) nr. 182/2011, coroborat cu articolul 4 din același regulament.

                                                                    450/2008
                                                                    nou
     4.3.    Atunci când se face referire la prezentul alineat,    se aplică articolul 5 din
             Regulamentul (UE) nr. 182/2011  articolele 4 și 7 din Decizia nr. 1999/468/CE,
             având în vedere dispozițiile articolului 8.

     Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la trei
     luni.

     5.4.    Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică       articolul 8 din
             Regulamentul (UE) nr. 182/2011, coroborat cu articolul 5 din același regulament. 
             procedura stabilită la articolul 5a alineatele (1)-(4) și articolul 7 din Decizia
             1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8.

                                                                    nou
     6.      În cazul în care avizul comitetului trebuie obținut prin procedură scrisă și se face
             trimitere la prezentul alineat, procedura respectivă se încheie fără rezultat numai
             dacă, în termenul prevăzut pentru emiterea avizului, acest lucru este hotărât de
             președintele comitetului.

                                                                    450/2008

                                             Articolul 185
                                             Alte dispoziții

     Comitetul poate verifica orice chestiune privind legislația vamală ridicată de președintele
     comitetului, fie la inițiativa Comisiei, fie la cererea reprezentantului unui stat membru, în
     special în privința:

            (a) oricărei probleme rezultate din aplicarea legislației vamale;

              (b) oricărei poziții de adoptat de către Comunitate în comitetele și grupurile de lucru
     instituite prin acorduri internaționale care se raportează la legislația vamală.

RO                                                 212                                                  RO
 ---pagebreak---                                              CAPITOLUL 2
                                            DISPOZIțII FINALE

                                               Articolul 245186
                                                  Abrogarea

                                                                        nou
     1.       Regulamentul (CE) nr. 450/2008 se abrogă.

                                                                        450/2008 (adaptat)
                                                                        nou
     2.       Se abrogă Regulamentulele (CEE) nr. 3925/91, ⌦ Regulamentul ⌫ (CEE)
              nr. 2913/92 și ⌦ Regulamentul ⌫ (CE) nr. 1207/2001 se abrogă de la data
              precizată la articolul 247 alineatul (2) .

     3.       Trimiterile la regulamentele abrogate se interpretează ca trimiteri la prezentul
              regulament și se interpretează în conformitate cu tabelele de corespondență care
              figurează în anexă.

                                               Articolul 246187
                                              Intrarea în vigoare

     Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul
     Oficial al Uniunii Europene.

                                               Articolul 247188
                                                   Aplicarea

     1. Articolul 1 alineatul (3) al doilea paragraf, articolul 5 alineatul (1) al doilea paragraf,
     articolul 5 alineatul (2) primul paragraf, articolul 10 alineatul (2), articolul 11 alineatul (3),
     articolul 12 alineatul (2) al doilea paragraf, articolul 15 alineatul (1), articolul 16 alineatul (5),
     articolul 18 alineatul (4), articolul 19 alineatul (5), articolul 20 alineatul (7), articolul 20
     alineatul (8), articolul 20 alineatul (9), articolul 24 alineatul (3) al doilea paragraf, articolul 25
     alineatul (3), articolul 28 alineatul (3), articolul 30 alineatul (2), articolul 31 alineatul (3),
     articolul 33 alineatul (5), articolul 38, articolul 39 alineatul (3), articolul 39 alineatul (6),
     articolul 43, articolul 54, articolul 55 alineatul (2) al doilea paragraf, articolul 56 alineatul (9),
     articolul 57 alineatul (3), articolul 58 al doilea paragraf, articolul 59 alineatul (1) al doilea
     paragraf, articolul 62 alineatul (3), articolul 63 alineatul (3), articolul 65 alineatul (3), articolul
     67 alineatul (1) al treilea paragraf, articolul 71, articolul 72 alineatul (3) primul paragraf,
     articolul 76, articolul 77 alineatul (3), articolul 78 alineatul (1) al doilea paragraf, articolul 78
     alineatul (5), articolul 85, articolul 86 alineatul (7), articolul 87 alineatul (3) primul paragraf,
     articolul 88 alineatul (4) al doilea paragraf, articolul 89 alineatul (2), articolul 93 alineatul (2),

RO                                                    213                                                      RO
 ---pagebreak---      articolul 101 alineatul (2), articolul 103, articolul 105 alineatul (2), articolul 106 alineatul (4)
     primul paragraf, articolul 107 alineatul (3), articolul 108 alineatul (1) al doilea paragraf,
     articolul 108 alineatul (4), articolul 109 alineatul (2), articolul 109 alineatul (3), articolul 110
     alineatul (1) al treilea paragraf, articolul 111 alineatul (3), articolul 112 alineatul (4), articolul
     113 alineatul (3), articolul 114 alineatul (2) al doilea paragraf, articolul 115 al doilea paragraf,
     articolul 116 alineatul (2) primul paragraf, articolul 119 alineatul (3), articolul 122, articolul
     124 alineatul (2), articolul 128, articolul 134, articolul 136 alineatul (2) primul paragraf,
     articolul 136 alineatul (3) al doilea paragraf, articolul 136 alineatul (4) al patrulea paragraf,
     articolul 137 alineatul (2), articolul 140 alineatul (2), articolul 142 alineatul (1) al patrulea
     paragraf, articolul 142 alineatul (2) al doilea paragraf, articolul 142 alineatul (3) al doilea
     paragraf, articolul 143, articolul 144 alineatul (2), articolul 145 alineatul (3) al doilea paragraf,
     articolul 148 alineatul (2) al doilea paragraf, articolul 150 alineatul (3), articolul 151 alineatul
     (5), articolul 164 primul paragraf, articolul 171 alineatul (3) al doilea paragraf, articolul 176
     alineatul (1), articolul 177 alineatul (5), articolul 178 alineatul (3), articolul 181 al treilea
     paragraf, articolul 182 alineatul (2), articolul 183 alineatul (1) și articolul 183 alineatul (2) se
     aplică începând cu 24 iunie 2008.

                                                                       nou
     1.       Articolele 2, 7, 8, 10, 16, 17, 20, 23, 25, 26, 31, 33, 34, 43, 44, 46, 51, 55, 57, 58, 60,
              64, 76, 87, 88, 94, 95, 102, 109, 110, 113, 118, 129, 133, 136, 137, 139, 142, 145,
              151, 153, 155, 157, 163, 166, 171, 173, 177, 179, 182, 184, 186, 190, 192, 195, 198,
              202, 217, 219, 230, 232, 234, 238, 241 și 245 se aplică începând cu [data intrării în
              vigoare a regulamentului reformat, astfel cum rezultă din articolul 246].

                                                                       450/2008 (adaptat)
                                                                       nou
     2.       Toate celelalte dispoziții se aplică în momentul în care sunt aplicabile dispozițiile de
              punere în aplicare adoptate în temeiul articolelor ⌦ Alte articole decât cele ⌫
              menționate la alineatul (1). Dispozițiile de punere în aplicare intră în vigoare cel mai
              devreme la 24 iunie 2009.

     Fără a aduce atingere intrării în vigoare a dispozițiilor de punere în aplicare, dispozițiile
     prezentului regulament menționate în prezentul alineat se aplică cel mai târziu la 24 iunie
     2013.

     3.       Articolul 30 alineatul (1) se aplică începând cu prima zi a primei luni de după o
              perioadă de 18 luni de la data menționată la alineatul respectiv  1 ianuarie 2011.

     Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele
     membre.

RO                                                   214                                                      RO
 ---pagebreak---      Adoptat la Bruxelles, 20.2.2012

     Pentru Parlamentul European       Pentru Consiliu
     Președintele                      Președintele

RO                                      215              RO
 ---pagebreak---            450/2008 (adaptat)

RO   216                        RO
 ---pagebreak---                                         ANEXĂ
                               TABELE DE CORESPONDENȚĂ

     1. Regulamentul (CEE) nr. 2913/92

                        Regulamentul           (CEE) Regulamentul
                        nr. 2913/92                  ⌦ (CE)
                                                     nr. 450/2008 ⌫

                        Articolul 1                   Articolul 4

                        Articolul 2                   Articolul 1

                        Articolul 3                   Articolul 3

                        Articolul 4                   Articolul 4

                        Articolul 4, punctele 4a-4d   —

                        Articolul 5                   Articolele 11 și 12

                        Articolul 5a                  Articolele 13, 14 și
                                                      15

                        Articolul 6                   Articolul 16

                        Articolul 7                   Articolul 16

                        Articolul 8                   Articolul 18

                        Articolul 9                   Articolul 19

                        Articolul 10                  Articolul 16

                        Articolul 11                  Articolele 8 și 30

                        Articolul 12                  Articolul 20

                        Articolul 13                  Articolele 25 și 26

                        Articolul 14                  Articolul 9

                        Articolul 15                  Articolul 6

                        Articolul 16                  Articolul 29

                        Articolul 17                  Articolul 32

                        Articolul 18                  Articolul 31

                        Articolul 19                  Articolele 116 și
                                                      183

RO                                              217                          RO
 ---pagebreak---      Articolul 20          Articolele 33 și 34

     Articolul 21          Articolul 33

     Articolul 22          Articolul 35

     Articolul 23          Articolul 36

     Articolul 24          Articolul 36

     Articolul 25          —

     Articolul 26          Articolul 37

     Articolul 27          Articolul 39

     Articolul 28          Articolul 40

     Articolul 29          Articolul 41

     Articolul 30          Articolul 42

     Articolul 31          Articolul 42

     Articolul 32          Articolul 43

     Articolul 33          Articolul 43

     Articolul 34          Articolul 43

     Articolul 35          Articolul 31

     Articolul 36          Articolul 41

     Articolul 36a         Articolul 87

     Articolul 36b         Articolele 5, 88 și
                           89

     Articolul 36c         Articolul 90

     Articolul 37          Articolul 91

     Articolul 38          Articolele 92 și 93

     Articolul 39          Articolul 94

     Articolul 40          Articolul 95

     Articolul 41          Articolul 95

     Articolul 42          Articolul 91

RO                   218                         RO
 ---pagebreak---      Articolul 43         —

     Articolul 44         —

     Articolul 45         —

     Articolul 46         Articolul 96

     Articolul 47         Articolul 96

     Articolul 48         Articolul 97

     Articolul 49         —

     Articolul 50         Articolele 98 și 151

     Articolul 51         Articolele 151 și
                          152

     Articolul 52         Articolul 152

     Articolul 53         Articolul 151

     Articolul 54         Articolul 99

     Articolul 55         Articolul 100

     Articolul 56         Articolul 125

     Articolul 57         Articolul 126

     Articolul 58         Articolele 91 și 97

     Articolul 59         Articolul 104

     Articolul 60         Articolul 105

     Articolul 61         Articolul 107

     Articolul 62         Articolul 108

     Articolul 63         Articolul 112

     Articolul 64         Articolul 111

     Articolul 65         Articolul 113

     Articolul 66         Articolul 114

     Articolul 67         Articolul 112

     Articolul 68         Articolul 117

RO                  219                          RO
 ---pagebreak---      Articolul 69          Articolul 118

     Articolul 70          Articolul 119

     Articolul 71          Articolul 120

     Articolul 72          Articolul 121

     Articolul 73          Articolul 123

     Articolul 74          Articolul 124

     Articolul 75          Articolul 126

     Articolul 76          Articolele 108, 109,
                           110 și 112

     Articolul 77          Articolele 107 și
                           108

     Articolul 78          Articolul 27

     Articolul 79          Articolul 129

     Articolul 80          —

     Articolul 81          Articolul 115

     Articolul 82          Articolul 166

     Articolul 83          Articolul 102

     Articolul 84          Articolul 135

     Articolul 85          Articolul 136

     Articolul 86          Articolul 136

     Articolul 87          Articolul 136

     Articolul 87a         —

     Articolul 88          Articolul 136

     Articolul 89          Articolul 138

     Articolul 90          Articolul 139

     Articolul 91          Articolele 140 și
                           144

     Articolul 92          Articolul 146

RO                   220                          RO
 ---pagebreak---      Articolul 93          Articolul 147

     Articolul 94          Articolele 62, 63,
                           136 și 146

     Articolul 95          Articolele 136 și
                           146

     Articolul 96          Articolul 146

     Articolul 97          Articolul 143

     Articolul 98          Articolele 143, 148
                           și 153

     Articolul 99          Articolul 153

     Articolul 100         Articolul 136

     Articolul 101         Articolul 149

     Articolul 102         Articolul 149

     Articolul 103         —

     Articolul 104         Articolul 136

     Articolul 105         Articolul 137

     Articolul 106         Articolele 137 și
                           154

     Articolul 107         Articolul 137

     Articolul 108         Articolul 150

     Articolul 109         Articolele 141 și
                           143

     Articolul 110         Articolul 153

     Articolul 111         Articolul 140

     Articolul 112         Articolul 53

     Articolul 113         —

     Articolul 114         Articolele 142 și
                           168

     Articolul 115         Articolele 142 și
                           143

RO                   221                         RO
 ---pagebreak---      Articolul 116         Articolul 136

     Articolul 117         Articolul 136

     Articolul 118         Articolul 169

     Articolul 119         Articolul 167

     Articolul 120         Articolul 143

     Articolul 121         Articolele 52 și 53

     Articolul 122         Articolele 52 și 53

     Articolul 123         Articolul 170

     Articolul 124         —

     Articolul 125         —

     Articolul 126         —

     Articolul 127         —

     Articolul 128         —

     Articolul 129         —

     Articolul 130         Articolul 168

     Articolul 131         Articolul 143

     Articolul 132         Articolul 136

     Articolul 133         Articolul 136

     Articolul 134         —

     Articolul 135         Articolul 53

     Articolul 136         Articolul 53

     Articolul 137         Articolul 162

     Articolul 138         Articolul 136

     Articolul 139         Articolul 162

     Articolul 140         Articolul 163

     Articolul 141         Articolul 164

RO                   222                         RO
 ---pagebreak---      Articolul 142         Articolele 143 și
                           164

     Articolul 143         Articolele 47 și 165

     Articolul 144         Articolele 47, 52 și
                           53

     Articolul 145         Articolele 48 și 171

     Articolul 146         Articolele 143 și
                           171

     Articolul 147         Articolul 136

     Articolul 148         Articolul 136

     Articolul 149         Articolul 171

     Articolul 150         Articolul 171

     Articolul 151         Articolul 171

     Articolul 152         Articolul 172

     Articolul 153         Articolul 171

     Articolul 154         Articolele 173 și
                           174

     Articolul 155         Articolul 173

     Articolul 156         Articolul 173

     Articolul 157         Articolul 174

     Articolul 158         —

     Articolul 159         —

     Articolul 160         —

     Articolul 161         Articolele 176, 177
                           și 178

     Articolul 162         Articolul 177

     Articolul 163         Articolul 145

     Articolul 164         Articolele 103 și
                           145

RO                   223                          RO
 ---pagebreak---      Articolul 165          Articolul 143

     Articolul 166          Articolul 148

     Articolul 167          Articolele 155 și
                            156

     Articolul 168          Articolul 155

     Articolul 168a         —

     Articolul 169          Articolele 157 și
                            158

     Articolul 170          Articolele 157 și
                            158

     Articolul 171          Articolul 150

     Articolul 172          Articolul 156

     Articolul 173          Articolele 141 și
                            159

     Articolul 174          —

     Articolul 175          Articolul 159

     Articolul 176          Articolul 137

     Articolul 177          Articolul 160

     Articolul 178          Articolul 53

     Articolul 179          —

     Articolul 180          Articolul 161

     Articolul 181          Articolul 160

     Articolul 182          Articolele 127, 168
                            și 179

     Articolul 182a         Articolul 175

     Articolul 182b         Articolul 176

     Articolul 182c         Articolele 176, 179
                            și 180

     Articolul 182d         Articolele 5, 180 și
                            181

RO                    224                          RO
 ---pagebreak---      Articolul 183         Articolul 177

     Articolul 184         —

     Articolul 185         Articolele 130 și
                           131

     Articolul 186         Articolul 130

     Articolul 187         Articolul 132

     Articolul 188         Articolul 133

     Articolul 189         Articolul 56

     Articolul 190         Articolul 58

     Articolul 191         Articolul 56

     Articolul 192         Articolele 57 și 58

     Articolul 193         Articolul 59

     Articolul 194         Articolul 59

     Articolul 195         Articolul 61

     Articolul 196         Articolul 60

     Articolul 197         Articolul 59

     Articolul 198         Articolul 64

     Articolul 199         Articolul 65

     Articolul 200         —

     Articolul 201         Articolul 44

     Articolul 202         Articolul 46

     Articolul 203         Articolul 46

     Articolul 204         Articolele 46 și 86

     Articolul 205         Articolul 46

     Articolul 206         Articolele 46 și 86

     Articolul 207         Articolul 86

     Articolul 208         Articolul 47

RO                   225                         RO
 ---pagebreak---      Articolul 209          Articolul 48

     Articolul 210          Articolul 49

     Articolul 211          Articolul 49

     Articolul 212          Articolul 50

     Articolul 212a         Articolul 53

     Articolul 213          Articolul 51

     Articolul 214          Articolele 52 și 78

     Articolul 215          Articolele 55 și 66

     Articolul 216          Articolul 45

     Articolul 217          Articolele 66 și 69

     Articolul 218          Articolul 70

     Articolul 219          Articolul 70

     Articolul 220          Articolele 70 și 82

     Articolul 221          Articolele 67 și 68

     Articolul 222          Articolul 72

     Articolul 223          Articolul 73

     Articolul 224          Articolul 74

     Articolul 225          Articolul 74

     Articolul 226          Articolul 74

     Articolul 227          Articolul 75

     Articolul 228          Articolul 76

     Articolul 229          Articolul 77

     Articolul 230          Articolul 73

     Articolul 231          Articolul 73

     Articolul 232          Articolul 78

     Articolul 233          Articolul 86

RO                    226                         RO
 ---pagebreak---      Articolul 234          Articolul 86

     Articolul 235          Articolul 4

     Articolul 236          Articolele 79, 80
                            și 84

     Articolul 237          Articolele 79 și 84

     Articolul 238          Articolele 79, 81 și
                            84

     Articolul 239          Articolele 79, 83,
                            84 și 85

     Articolul 240          Articolul 79

     Articolul 241          Articolul 79

     Articolul 242          Articolul 79

     Articolul 243          Articolul 23

     Articolul 244          Articolul 24

     Articolul 245          Articolul 23

     Articolul 246          Articolul 22

     Articolul 247          Articolul 183

     Articolul 247a         Articolul 184

     Articolul 248          Articolul 183

     Articolul 248a         Articolul 184

     Articolul 249          Articolul 185

     Articolul 250          Articolele 17, 120
                            și 121

     Articolul 251          Articolul 186

     Articolul 252          Articolul 186

     Articolul 253          Articolul 187

RO                    227                          RO
 ---pagebreak---      2. REGULAMENTELE (CEE) NR. 3925/91 șI (CE) NR. 1207/2001

                           Regulamentul abrogat       Regulamentul
                                                           (CE)
                                                      nr. 450/2008

                        Regulamentul (CEE)          Articolul 28
                        nr. 3925/91

                        Regulamentul (CE)           Articolul 39
                        nr. 1207/2001

RO                                           228                     RO
 ---pagebreak---      3. REGULAMENTUL (CE) NR. 450/2008

            Regulamentul (CE) nr. 450/2008                             Prezentul regulament

     Articolul 1 alineatele (1) și (2)                  Articolul 1 alineatele (1) și (2)

     Articolul 1 alineatul (3) primul paragraf          Articolul 1 alineatul (3)

     Articolul 1 alineatul (3) al doilea paragraf       Articolul 2

     Articolul 2                                        Articolul 3

     Articolul 3                                        Articolul 4

     Articolul 4 punctele 1-8                           Articolul 5 punctele 1-8

     Articolul 4 punctul 9                              Articolul 5 punctele 9 și 10

     Articolul 4 punctele 10-17                         Articolul 5 punctele 12-19

     Articolul 4 punctul 18 litera (a) prima teză       Articolul 5 punctul 20 litera (a)

     Articolul 4 punctul 18 litera (a) a doua teză      Articolul 130 alineatul (3)

     Articolul 4 punctul 18 literele (b) și (c)         Articolul 5 punctul 20 literele (b) și (c)

     Articolul 4 punctul 19                             Articolul 5 punctul 21

     Articolul 4 punctul 20 prima teză                  Articolul 5 punctul 22

     Articolul 4 punctul 20 a doua teză                 Articolul 39 alineatul (4) al doilea paragraf

     Articolul 4 punctele 21-28                         Articolul 5 punctele 23-30

     Articolul 4 punctul 29                             Articolul 5 punctul 31 literele (a) și (d)

     Articolul 4 punctele 30-32                         Articolul 5 punctele 32-34

     Articolul 4 punctul 33                             -----

     Articolul 5 alineatul (1) primul paragraf          Articolul 6 alineatul (1)

     Articolul 5 alineatul (1) al doilea și al treilea
                                                       Articolul 6 alineatul (2) și articolul 7 litera (b)
     paragraf

     Articolul (5) alineatul (2)                        Articolul 7 litera (a)

     Articolul 6                                        Articolul 11

RO                                                   229                                                     RO
 ---pagebreak---      Articolul 7                                        Articolul 12

     Articolul 8                                        Articolul 13

     Articolul 9                                        Articolul 14

     Articolul 10 alineatul (1)                         Articolul 15 alineatul (1)

     Articolul 10 alineatul (2)                         Articolul 16

     Articolul 11 alineatul (1) primul și al doilea
                                                    Articolul 18 alineatul (1)
     paragraf

     Articolul 11 alineatul (1) al treilea paragraf     Articolul 18 alineatul (2) primul paragraf

     Articolul 11 alineatul (2)                         Articolul 18 alineatul (3)

                                                        Articolul 18 alineatul (2) al doilea paragraf și
     Articolul 11 alineatul (3) litera (a)              articolul 20 litera (a)

     Articolul 11 alineatul (3) litera (b)              Articolul 20 litera (b)

     Articolul 11 alineatul (3) litera (c)              -----

     Articolul 12 alineatul (1)                         Articolul 19 alineatul (1)

     Articolul 12 alineatul (2) primul paragraf         Articolul 19 alineatul (2) primul paragraf

                                                        Articolul 19 alineatul (2) al doilea paragraf și
     Articolul 12 alineatul (2) al doilea paragraf      articolul 20 litera (c)

     Articolul 13 alineatul (1) primul paragraf         Articolul 21 alineatul (1) primul paragraf

     Articolul 13 alineatul (1) al doilea paragraf      Articolul 21 alineatul (1) al treilea paragraf

     Articolul 13 alineatul (2)                         Articolul 21 alineatele (2) și (3)

     Articolul 13 alineatele (3) și (4)                 Articolul 21 alineatele (4) și (5)

     Articolul 13 alineatul (5)                         -----

     Articolul 13 alineatul (6)                         Articolul 21 alineatul (6)

     Articolul 14                                       Articolul 22

     Articolul 15 alineatul (1) litera (a)              Articolul 25 litera (a)

     Articolul 15 alineatul (1) litera (b)              Articolul 25 litera (c)

     Articolul 15 alineatul (1) litera (c)              Articolul 23 litera (a)

     Articolul 15 alineatul (1) litera (d)              Articolul 25 litera (a)

RO                                                    230                                                  RO
 ---pagebreak---      Articolul 15 alineatul (1) litera (e)             Articolul 23 litera (c)

     Articolul 15 alineatul (1) litera (f)             Articolul 25 litera (a)

     Articolul 15 alineatul (1) litera (g)             Articolul 25 litera (c) și articolul 31 litera (b)

                                                       Articolul 21 alineatul (1) al doilea paragraf și
     Articolul 15 alineatul (1) litera (h)             articolul 23 litera (b)

     Articolul 15 alineatul (2)                        -----

                                                       Articolul 24 alineatul (1) primul și al doilea
     Articolul 16 alineatul (1)                        paragraf

     Articolul 16 alineatele (2) și (3)                Articolul 24 alineatele (2) și (3)

                                                       Articolul 24 alineatul (4) primul paragraf
     Articolul 16 alineatul (4) primul paragraf        prima teză

                                                       Articolul 24 alineatul (4) primul paragraf a
     Articolul 16 alineatul (4) al doilea paragraf     doua teză și articolul 24 alineatul (5)

                                                       Articolul 24 alineatul (4) al doilea paragraf și
     Articolul 16 alineatul (5) litera (a)             articolul 25 litera (b)

     Articolul 16 alineatul (5) litera (b)             Articolul 25 litera (a)

     Articolul 16 alineatul (6)                        Articolul 24 alineatul (6)

     Articolul 16 alineatul (7)                        Articolul 24 alineatul (7) primul paragraf

     Articolul 17                                      Articolul 27

     Articolul 18 alineatele (1)–(3)                   Articolul 28

     Articolul 18 alineatul (4)                        Articolul 31 litera (b)

     Articolul 19 alineatele (1)–(4)                   Articolul 29

     Articolul 19 alineatul (5)                        Articolul 31 litera (b)

     Articolul 20 alineatele (1) și (2)                Articolul 32 alineatele (1) și (2)

     Articolul 20 alineatul (3)                        Articolul 32 alineatul (3) primul paragraf

     Articolul 20 alineatele (4)–(6)                   Articolul 32 alineatele (4)–(6)

     Articolul 20 alineatul (7)                        Articolul 25 și articolul 31 litera (b)

                                                       Articolul 32 alineatul (3) al doilea paragraf și
     Articolul 20 alineatul (8) litera (a)             articolul 33 litera (a)

RO                                                   231                                                    RO
 ---pagebreak---                                                        Articolul 32 alineatul (3) al treilea paragraf și
     Articolul 20 alineatul (8) litera (b)             articolul 33 litera (b)

     Articolul 20 alineatul (8) litera (c)             Articolul 32 alineatul (8) și articolul 34

                                                       Articolul 32 alineatul (9) și articolul 33 litera
     Articolul 20 alineatul (9)                        (d)

     Articolul 21                                      Articolul 35

     Articolul 22                                      Articolul 36

     Articolul 23                                      Articolul 37

     Articolul 24 alineatele (1) și (2)                Articolul 38 alineatele (1) și (2)

     Articolul 24 alineatul (3) primul paragraf        Articolul 38 alineatul (3)

     Articolul 24 alineatul (3) al doilea paragraf     -----

     Articolul 25 alineatul (1)                        Articolul 39 alineatul (1)

     Articolul 25 alineatul (2) primul paragraf        Articolul 39 alineatul (2)

     Articolul 25 alineatul (2) al doilea și al treilea
                                                        Articolul 39 alineatul (3)
     paragraf

     Articolul 25 alineatul (3)                        Articolul 39 alineatele (4)-(7) și articolul (44)

     Articolul 26                                      Articolul 40

     Articolul 27                                      Articolul 41

     Articolul 28 alineatele (1) și (2)                Articolul 42

     Articolul 28 alineatul (3)                        Articolul 43

     Articolul 29                                      Articolul 45

     Articolul 30 alineatul (1)                        Articolul 46

     Articolul 30 alineatul (2)                        -----

     Articolul 31 alineatul (1)                        Articolul 47 alineatul (1)

     Articolul 31 alineatul (2)                        Articolul 47 alineatul (3) primul paragraf

                                                       Articolul 47 alineatul (2) și alineatul (3) al
     Articolul 31 alineatul (3)                        doilea paragraf

     Articolul 32                                      Articolul 48

RO                                                   232                                                   RO
 ---pagebreak---      Articolul 33 alineatele (1)–(4)           Articolul 49 alineatele (1)–(4)

     Articolul 33 alineatul (5)                Articolul 51 alineatul (1)

     Articolul 34                              Articolul 50 alineatele (1), (2) și (3)

     Articolul 35                              Articolul 52

     Articolul 36                              Articolul 53

     Articolul 37                              Articolul 54

     Articolul 38                              Articolul 55

     Articolul 39 alineatele (1) și (2)        Articolul 56 alineatele (1) și (2)

     Articolul 39 alineatul (3)                Articolul 56 alineatul (3) primul paragraf

     Articolul 39 alineatele (4) și (5)        Articolul 56 alineatele (4) și (5)

     Articolul 39 alineatul (6)                Articolul 57 literele (a) și (b)

     Articolul 40                              Articolul 61

     Articolul 41                              Articolul 62 alineatele (1), (2) și (3)

     Articolul 42                              Articolul 63

     Articolul 43 literele (a), (b) și (d)     Articolul 64 literele (a), (b) și (c)

                                               Articolul 62 alineatul (4) și articolul 64 litera
     Articolul 43 litera (c)                   (d)

     Articolul 44                              Articolul 65

     Articolul 45                              Articolul 66

     Articolul 46                              Articolul 67

     Articolul 47                              Articolul 68

     Articolul 48                              Articolul 69

     Articolul 49                              Articolul 70

     Articolul 50                              Articolul 71

     Articolul 51                              Articolul 72

     Articolul 52                              Articolul 73

     Articolul 53 alineatele (1) și (2)        Articolul 74 alineatele (1) și (2)

RO                                           233                                                   RO
 ---pagebreak---      Articolul 53 alineatul (3)                        Articolul 74 alineatul (3) primul paragraf

     Articolul 53 alineatul (4)                        Articolul 74 alineatul (5)

                                                       Articolul 74 alineatul (4) și articolul 76 litera
     Articolul 54 literele (a) și (b)                  (a)

                                                       Articolul 74 alineatul (3) al doilea paragraf și
     Articolul 54 litera (c)                           articolul 76 litera (b)

     Articolul 55 alineatul (1)                        Articolul 75 alineatul (1)

     Articolul 55 alineatul (2) primul paragraf        Articolul 75 alineatul (2)

     Articolul 55 alineatul (2) al doilea paragraf     Articolul 76 litera (c)

     Articolul 55 alineatele (3) și (4)                Articolul 75 alineatele (3) și (4)

     Articolul 56 alineatele (1)–(8)                   Articolul 77 alineatele (1)–(8)

     Articolul 56 alineatul (9) prima liniuță          Articolul 87 litera (a)

     Articolul 56 alineatul (9) a doua liniuță         Articolul 87 litera (b)

     Articolul 56 alineatul (9) a treia liniuță        Articolul 87 litera (c)

     Articolul 57 alineatele (1) și (2)                Articolul 78

     Articolul 57 alineatul (3)                        Articolul 87 litera (d)

     Articolul 58 primul paragraf                      Articolul 79

     Articolul 58 al doilea paragraf                   -----

     Articolul 59 alineatul (1) primul paragraf        Articolul 80 alineatul (1)

     Articolul 59 alineatul (1) al doilea paragraf     Articolul 87 litera (e)

     Articolul 59 alineatul (2)                        Articolul 80 alineatul (2)

     Articolul 60                                      Articolul 81

     Articolul 61                                      Articolul 82

     Articolul 62 alineatele (1) și (2)                Articolul 83

     Articolul 62 alineatul (3)                        Articolul 87 litera (f)

     Articolul 63 alineatele (1) și (2)                -----

     Articolul 63 alineatul (3) litera (a)             -----

     Articolul 63 alineatul (3) litera (b)             Articolul 84 alineatul (1) litera (a), articolul

RO                                                   234                                                   RO
 ---pagebreak---                                                         87 litera (h) și articolul 88

                                                        Articolul 84 alineatul (1) litera (b), articolul
     Articolul 63 alineatul (3) litera (c)              87 litera (h) și articolul 88

     Articolul 64                                       Articolul 85

     Articolul 65 alineatele (1) și (2)                 Articolul 86

     Articolul 65 alineatul (3)                         Articolul 87 litera (g)

     Articolul 66                                       Articolul 89 alineatele (1) și (2)

     Articolul 67 alineatul (1) primul și al doilea
                                                    Articolul 90 alineatul (1)
     paragraf

     Articolul 67 alineatul (1) al treilea paragraf     Articolul 94 litera (b)

                                                        Articolul 90 alineatul (2) și alineatul (3)
     Articolul 67 alineatele (2) și (3)                 prima teză

     Articolul 68                                       Articolul 91

     Articolul 69                                       Articolul 92

     Articolul 70                                       Articolul 93

     Articolul 71                                       -----

     Articolul 72 alineatele (1) și (2)                 Articolul 96 alineatele (1) și (2)

                                                        Articolul 96 alineatul (3) și articolul 102 litera
     Articolul 72 alineatul (3)                         (a)

     Articolul 73                                       Articolul 97

     Articolul 74                                       Articolul 98

     Articolul 75                                       Articolul 99

     Articolul 76                                       -----

     Articolul 77 alineatul (1) primul paragraf         Articolul 100 alineatul (1)

     Articolul 77 alineatul (1) al doilea și al treilea
                                                        Articolul 100 alineatul (2)
     paragraf

     Articolul 77 alineatul (2)                         Articolul 100 alineatul (3)

                                                        Articolul 100 alineatul (4) și articolul 102
     Articolul 77 alineatul (3)                         litera (b)

     Articolul 78 alineatul (1) primul paragraf         Articolul 101 alineatul (1)

RO                                                    235                                                    RO
 ---pagebreak---      Articolul 78 alineatul (1) al doilea paragraf      Articolul 87 litera (g)

     Articolul 78 alineatele (2)–(4)                    Articolul 101 alineatele (2), (3) și (4)

                                                        Articolul 101 alineatul (5) și articolul 102
     Articolul 78 alineatul (5)                         litera (c)

     Articolul 79 alineatul (1)                         Articolul 103 alineatul (1)

     Articolul 79 alineatele (2)–(5)                    Articolul 103 alineatele (3)–(6)

     Articolul 80                                       Articolul 104

     Articolul 81                                       Articolul 105

     Articolul 82                                       Articolul 106

     Articolul 83                                       Articolul 107

     Articolul 84                                       Articolul 108 alineatele (1) și (2)

                                                        Articolul 108 alineatul (3) și articolul 109
     Articolul 85 prima teză                            literele (a), (c), (d) și (e)

                                                        Articolul 103 alineatul (2), articolul 109 litera
     Articolul 85 a doua teză                           (b) și articolul 110

                                                        Articolul 111 alineatul (1) teza introductivă și
     Articolul 86 alineatul (1) teza introductivă       litera (a)

                                                        Articolul 111 alineatul (1) literele (b), (c)
     Articolul 86 alineatul (1) literele (a)–(c)        și (d)

     Articolul 86 alineatul (1) literele (d) și (e)     Articolul 111 alineatul (1) litera (e)

     Articolul 86 alineatul (1) literele (f)–(k)        Articolul 111 alineatul (1) literele (f)–(k)

     Articolul 86 alineatele (2) și (3)                 Articolul 111 alineatele (2) și (3)

     Articolul 86 alineatele (4)–(6)                    Articolul 111 alineatele (5), (6) și (7)

     Articolul 86 alineatul (7)                         Articolul 113

                                                        Articolul 114 alineatul (1) și articolul 114
     Articolul 87 alineatul (1)                         alineatul (2) literele (a) și (b)

     Articolul 87 alineatul (2) primul paragraf         Articolul 114 alineatul (3)

     Articolul 87 alineatul (2) al doilea paragraf      Articolul 114 alineatul (5)

     Articolul 87 alineatul (3) primul paragraf Articolul 114 alineatul (2) litera (c) și
     litera (a)                                 articolul 118 litera (a)

RO                                                    236                                                   RO
 ---pagebreak---      Articolul 87 alineatul (3) primul paragraf
                                                Articolul 118 litera (a)
     litera (b)

     Articolul 87 alineatul (3) primul paragraf
                                                Articolul 118 litera (a)
     litera (c)

     Articolul 87 alineatul (3) primul paragraf
                                                Articolul 118 litera (a)
     litera (d)

     Articolul 87 alineatul (3) al doilea paragraf      -----

     Articolul 88 alineatul (1) primul paragraf
                                                Articolul 6 alineatul (1)
     prima teză

     Articolul 88 alineatul (1) primul paragraf a
                                                  Articolul 114 alineatul (4)
     doua teză

     Articolul 88 alineatul (1) al doilea paragraf      Articolul 6 alineatul (2)

     Articolul 88 alineatele (2) și (3)                 Articolul 114 alineatul (3)

     Articolul 88 alineatul (4) primul paragraf         Articolul 119 alineatul (1) primul paragraf

     Articolul 88 alineatul (4) al doilea și al treilea
                                                        Articolul 129 litera (a)
     paragraf

     Articolul 89 alineatul (1) primul paragraf         Articolul 116 alineatul (1)

     Articolul 89 alineatul (1) al doilea paragraf      -----

     Articolul 89 alineatul (2)                         Articolul 118 litera (c)

     Articolul 90                                       Articolul 117

     Articolul 91 alineatele (1) și (2)                 Articolul 120 alineatele (1) și (2)

     Articolul 92 alineatul (1) primul paragraf         Articolul 121 alineatul (1)

     Articolul 92 alineatul (1) al doilea paragraf      Articolul 121 alineatul (2)

     Articolul 92 alineatul (1) al treilea paragraf     -----

     Articolul 92 alineatele (2)–(5)                    Articolul 121 alineatele (3)–(6)

     Articolul 93 alineatul (1)                         Articolul 122 alineatul (1)

                                                        Articolul 122 alineatul (2) și articolul 129
     Articolul 93 alineatul (2)                         litera (c)

     Articolul 94                                       Articolul 123

     Articolul 95 alineatele (1)–(3)                    Articolul 124 alineatele (1)–(3)

RO                                                    237                                              RO
 ---pagebreak---      Articolul 95 alineatul (4)                    Articolul 124 alineatul (5)

     Articolul 96 alineatele (1) și (2)            Articolul 125

     Articolul 96 alineatul (3)                    Articolul 124 alineatul (6)

     Articolul 97                                  Articolul 126

     Articolul 98 alineatul (1)                    Articolul 203 alineatul (1)

     Articolul 98 alineatul (2)                    Articolul 124 alineatul (4)

     Articolul 99                                  Articolul 127

     Articolul 100                                 Articolul 128

     Articolul 101 alineatul (1)                   Articolul 130 alineatul (1)

                                                   Articolul 130 alineatul (2) și articolul 133
     Articolul 101 alineatul (2) litera (a)        litera (a)

     Articolul 101 alineatul (2) litera (b)        Articolul 133 litera (b)

                                                   Articolul 130 alineatul (3) și articolul 133
     Articolul 101 alineatul (2) litera (c)        litera (c)

     Articolul 102                                 Articolul 131

                                                   Articolul 132 alineatul (2) și articolul 133
     Articolul 103                                 litera (d)

     Articolul 104 alineatul (1)                   Articolul 134 alineatul (1)

     Articolul 104 alineatul (2)                   Articolul 134 alineatul (3)

     Articolul 105 alineatul (1)                   Articolul 135

                                                   Articolul 118 litera (a), articolul 142 litera (a)
     Articolul 105 alineatul (2) litera (a)        și articolul 232 litera (a)

     Articolul 105 alineatul (2) litera (b)        Articolul 136 litera (b)

                                                   Articolul 25 litera (a), articolul 199 alineatul
                                                   (4), articolul 202 litera (b), articolul 214
     Articolul 105 alineatul (2) litera (c)        alineatul (3), articolul 217 litera (c), articolul
                                                   218 alineatul (1) al doilea paragraf, articolul
                                                   219 și articolul 232 litera (b)

     Articolul 106 alineatele (1), (2) și (3)      Articolul 138

     Articolul 106 alineatul (4) primul paragraf
                                                 Articolul 25 litera (a)
     litera (a)

RO                                              238                                                     RO
 ---pagebreak---      Articolul 106 alineatul (4) primul paragraf
                                                 Articolul 25 litera (c)
     litera (b)

     Articolul 106 alineatul (4) primul paragraf
                                                 Articolul 139 litera (a)
     litera (c)

     Articolul 106 alineatul (4) primul paragraf
                                                 Articolul 25 litera (a)
     litera (d)

     Articolul 106 alineatul (4) primul paragraf
                                                 Articolul 25 litera (a)
     litera (e)

     Articolul 106 alineatul (4) primul paragraf
                                                 Articolul 25 litera (c) și articolul 31 litera (b)
     litera (f)

     Articolul 106 alineatul (4) primul paragraf
                                                 Articolul 139 litera (b)
     literele (g) și (h)

     Articolul 106 alineatul (4) al doilea paragraf     -----

     Articolul 107 alineatul (1) prima teză             Articolul 6 alineatul (1)

     Articolul 107 alineatul (1) a doua teză            Articolul 154 alineatul (1)

                                                        Articolul 6 alineatul (2) și articolul 134
     Articolul 107 alineatul (2)                        alineatul (2)

                                                        Articolul 7 litera (b), articolul 136 litera (a),
                                                        articolul 142 litera (a), articolul 154 alineatele
     Articolul 107 alineatul (3)                        (2)-(4) și articolul 155

     Articolul 108 alineatul (1) primul paragraf        Articolul 140

     Articolul 108 alineatul (1) al doilea paragraf     Articolul 7

     Articolul 108 alineatul (2)                        Articolul 141 alineatul (1)

     Articolul 108 alineatul (3) primul paragraf        Articolul 6 alineatul (1)

     Articolul 108 alineatul (3) al doilea paragraf     -----

     Articolul 108 alineatul (4)                        Articolul 142 litera (b)

     Articolul 109 alineatul (1)                        Articolul 143

     Articolul 109 alineatul (2)                        Articolul 145 litera (a)

     Articolul 109 alineatul (3)                        Articolul 7 și articolul 145 litera (b)

     Articolul 110 alineatul (1) primul și al doilea
                                                     Articolul 144 alineatul (1)
     paragraf

RO                                                    239                                                    RO
 ---pagebreak---                                                          Articolul 144 alineatul (2) și articolul 145
     Articolul 110 alineatul (1) al treilea paragraf     litera (d)

     Articolul 110 alineatele (2) și (3)                 Articolul 144 alineatele (3) și (4)

     Articolul 111 alineatul (1)                         Articolul 146 alineatul (1)

     Articolul 111 alineatul (2) prima teză              Articolul 146 alineatul (2)

     Articolul 111 alineatul (2) a doua teză             Articolul 146 alineatul (3)

                                                         Articolul 146 alineatul (4) și articolul 151
     Articolul 111 alineatul (3)                         litera (a)

     Articolul 112 alineatul (1) primul paragraf         Articolul 148 alineatul (1)

     Articolul 112 alineatul (1) al doilea paragraf
                                                    Articolul 154 alineatul (3)
     prima teză

     Articolul 112 alineatul (1) al doilea paragraf a
                                                      Articolul 154 alineatul (2)
     doua teză

     Articolul 112 alineatul (2)                         -----

     Articolul 112 alineatul (3)                         Articolul 148 alineatul (2)

                                                         Articolul 151 litera (b) și articolul 155 litera
     Articolul 112 alineatul (4)                         (a)

     Articolul 113 alineatele (1) și (2)                 Articolul 149 alineatele (1) și (2)

                                                         Articolul 149 alineatul (3) și articolul 151
     Articolul 113 alineatul (3)                         litera (c)

     Articolul 114 alineatul (1)                         Articolul 150 alineatul (1)

                                                         Articolul 150 alineatul (2) și articolul 151
     Articolul 114 alineatul (2)                         litera (d)

     Articolul 115 primul paragraf                       Articolul 152 alineatul (1)

     Articolul 115 al doilea paragraf                    Articolul 153

     Articolul 116 alineatul (1)                         Articolul 156 alineatul (1)

     Articolul 116 alineatul (2) primul paragraf
                                                 Articolul 25 litera (a)
     litera (a)

     Articolul 116 alineatul (2) primul paragraf
                                                 Articolul 25 litera (c)
     litera (b)

     Articolul 116 alineatul (2) primul paragraf Articolul 157 litera (a)

RO                                                     240                                                  RO
 ---pagebreak---      literele (c) și (d)

     Articolul 116 alineatul (2) primul paragraf
                                                 Articolul 25 litera (a)
     litera (e)

     Articolul 116 alineatul (2) primul paragraf
                                                 Articolul 25 litera (a)
     litera (f)

     Articolul 116 alineatul (2) primul paragraf
                                                 Articolul 25 litera (c) și articolul 31 litera (b)
     litera (g)

     Articolul 116 alineatul (2) primul paragraf
                                                 Articolul 157 litera (d)
     litera (h)

     Articolul 116 alineatul (2) primul paragraf
     litera (i)                                  Articolul 157 litera (c)

     Articolul 116 alineatul (2) al doilea paragraf     -----

     Articolul 117                                      Articolul 158

     Articolul 118                                      Articolul 159

     Articolul 119 alineatele (1) și (2)                Articolul 160

     Articolul 119 alineatul (3)                        Articolul 163

     Articolul 120                                      Articolul 161

     Articolul 121                                      Articolul 162

     Articolul 122                                      Articolul 163

     Articolul 123 alineatele (1) și (2)                Articolul 164

                                                        Articolul 138 alineatul (3) al doilea paragraf
     Articolul 123 alineatul (3)                        prima teză

     Articolul 124 alineatul (1)                        Articolul 165 alineatul (1)

     Articolul 124 alineatul (2)                        Articolul 165 alineatul (2) și articolul 166

     Articolul 125                                      Articolul 167

     Articolul 126                                      Articolul 168

     Articolul 127                                      Articolul 169

     Articolul 128                                      Articolele 170 și 171

     Articolul 129                                      Articolul 172

     Articolul 130 alineatul (1)                        Articolul 174 alineatul (1) primul paragraf

RO                                                    241                                                RO
 ---pagebreak---      Articolul 130 alineatele (2)–(5)                   Articolul 174 alineatele (2)–(5)

     Articolul 131 litera (a)                           -----

     Articolul 131 litera (b)                           Articolul 175

     Articolul 132                                      Articolul 176

     Articolul 133                                      Articolul 178 alineatul (1)

                                                        Articolul 177, articolul 178 alineatul (2) și
     Articolul 134                                      articolul 179

     Articolul 135                                      Articolul 180

     Articolul 136 alineatul (1)                        Articolul 181 alineatul (1)

     Articolul 136 alineatul (2) primul paragraf
     litera (a)                                  Articolul 25 litera (a)

     Articolul 136 alineatul (2) primul paragraf
     litera (b)                                  Articolul 25 litera (c)

     Articolul 136 alineatul (2) primul paragraf
     litera (c)                                  Articolul 182 litera (a)

     Articolul 136 alineatul (2) primul paragraf
     litera (d)                                  Articolul 25 litera (a)

     Articolul 136 alineatul (2) primul paragraf
     litera (e)                                  Articolul 25 litera (a)

     Articolul 136 alineatul (2) primul paragraf
     litera (f)                                  Articolul 25 litera (c) și articolul 31 litera (b)

     Articolul 136 alineatul (2) primul paragraf Articolul 181 alineatul (7) și articolul 182
     litera (g)                                  litera (g)

     Articolul 136 alineatul (2) primul paragraf
     litera (h)                                  Articolul 182 litera (f)

     Articolul 136 alineatul (2) al doilea paragraf     -----

     Articolul 136 alineatul (3) primul paragraf Articolul 181 alineatul (3) primul paragraf
     litera (a)                                  litera (a)

     Articolul 136 alineatul (3) primul paragraf Articolul 181 alineatul (3) primul paragraf
     litera (b)                                  literele (b) și (c)

     Articolul 136 alineatul (3) primul paragraf Articolul 181 alineatul (3) primul paragraf
     litera (c)                                  litera (d)

RO                                                    242                                               RO
 ---pagebreak---      Articolul 136 alineatul (3) al doilea paragraf      Articolul 182 litera (c)

     Articolul 136 alineatul (4) primul paragraf         Articolul 181 alineatul (4)

     Articolul 136 alineatul (4) al doilea paragraf      Articolul 181 alineatul (5)

     Articolul 136 alineatul (4) al treilea paragraf     Articolul 181 alineatul (6)

     Articolul 136 alineatul (4) al patrulea paragraf
     literele (a) și (b)                              Articolul 182 litera (e)

     Articolul 136 alineatul (4) al patrulea paragraf
     litera (c)                                       Articolul 182 litera (d)

     Articolul 136 alineatul (5)                         Articolul 181 alineatul (8)

     Articolul 137 alineatul (1)                         Articolul 183 alineatul (1)

     Articolul 137 alineatul (2)                         Articolul 184

     Articolul 138                                       Articolul 185 alineatele (1)–(3)

     Articolul 139                                       Articolul 187

     Articolul 140 alineatul (1)                         Articolul 188

     Articolul 140 alineatul (2)                         Articolul 190 litera (b)

     Articolul 141                                       Articolul 189

     Articolul 142 alineatul (1) primul, al doilea și
     al treilea paragraf                              Articolul 191 alineatul (1)

     Articolul 142 alineatul (1) al patrulea paragraf Articolul 192 litera (a)

     Articolul 142 alineatul (2) primul paragraf Articolul 191 alineatul (2) primul paragraf
     litera (a)                                  litera (a)

     Articolul 142 alineatul (2) primul paragraf Articolul 191 alineatul (2) primul paragraf
     literele (b) și (c)                         literele (c) și (d)

                                                         Articolul 191 alineatul (2) primul paragraf
     Articolul 142 alineatul (2) al doilea paragraf
                                                         litera (b) și articolul 192 litera (c)

     Articolul 142 alineatul (3) primul paragraf         Articolul 191 alineatul (3)

     Articolul 142 alineatul (3) al doilea paragraf      Articolul 192 litera (d)

     Articolul 142 alineatul (4)                         Articolul 191 alineatul (4)

     Articolul 143                                       Articolul 186, articolul 190, articolul 195
                                                         litera (b), articolul 198, articolul 202 literele

RO                                                     243                                                   RO
 ---pagebreak---                                                         (a), (b) și (c) și articolul 219

     Articolul 144 alineatul (1)                        Articolul 193 alineatul (1)

                                                        Articolul 193 alineatul (2) și articolul 195
     Articolul 144 alineatul (2)                        litera (a)

     Articolul 144 alineatul (3)                        Articolul 193 alineatul (3)

     Articolul 144 alineatul (4)                        -----

     Articolul 145 alineatele (1) și (2)                Articolul 194 alineatele (1) și (2)

     Articolul 145 alineatul (3) primul paragraf        Articolul 132 alineatul (1)

     Articolul 145 alineatul (3) al doilea paragraf     Articolul 133 litera (b)

     Articolul 146                                      Articolul 196 alineatele (1)–(3)

     Articolul 147                                      Articolul 197

     Articolul 148 alineatul (1)                        Articolul 199 alineatul (1)

     Articolul 148 alineatul (2) primul paragraf

                                                        Articolul 199 alineatul (2)

                                                        Articolul 199 alineatul (3) și articolul 202
     Articolul 148 alineatul (2) al doilea paragraf     litera (a)

     Articolul 149                                      Articolul 200

     Articolul 150 alineatele (1) și (2)                Articolul 201

     Articolul 150 alineatul (3)                        Articolul 202 litera (d)

     Articolul 151 alineatul (1) primul paragraf        Articolul 203 alineatul (1)

     Articolul 151 alineatul (1) al doilea paragraf     -----

     Articolul 151 alineatul (2)                        Articolul 203 alineatul (2)

     Articolul 151 alineatul (3)                        -----

     Articolul 151 alineatul (4)                        Articolul 204 alineatul (3)

     Articolul 151 alineatul (5)                        Articolul 202 literele (b), (c), (d) și (e)

     Articolul 152                                      Articolul 204 alineatele (1) și (2)

     Articolul 153                                      Articolul 205

     Articolul 154 alineatul (1) litera (a)             Articolul 199 alineatul (3) prima teză

RO                                                    244                                              RO
 ---pagebreak---      Articolul 154 alineatul (1) litera (b)             Articolul 206 alineatul (1)

                                                        Articolul 199 alineatul (3) a doua teză și
     Articolul 154 alineatul (2)                        articolul 206 alineatul (2)

     Articolul 155 alineatul (1)                        Articolul 207 alineatul (1)

     Articolul 155 alineatele (2) și (3)                Articolul 207 alineatele (3) și (4)

     Articolul 156                                      Articolul 208

     Articolul 157                                      Articolul 209

     Articolul 158                                      Articolul 210

     Articolul 159                                      Articolul 211

     Articolul 160                                      Articolul 212

     Articolul 161                                      Articolul 213

     Articolul 162                                      Articolul 214 alineatele (1) și (2)

     Articolul 163                                      Articolul 215

     Articolul 164 primul paragraf                      Articolul 217

     Articolul 164 al doilea paragraf                   -----

     Articolul 165                                      Articolul 216

     Articolul 166                                      Articolul 218 alineatele (1)–(3)

     Articolul 167                                      Articolul 220

     Articolul 168                                      Articolul 221

     Articolul 169                                      Articolul 222

     Articolul 170                                      Articolul 223

     Articolul 171 alineatele (1) și (2)                Articolul 224 alineatele (1) și (2)

     Articolul 171 alineatul (3) primul paragraf        Articolul 74 alineatul (4)

     Articolul 171 alineatul (3) al doilea paragraf     Articolul 76 litera (a)

     Articolul 171 alineatul (4)                        Articolul 224 alineatul (3)

     Articolul 172                                      Articolul 225

     Articolul 173                                      Articolul 226

RO                                                    245                                            RO
 ---pagebreak---      Articolul 174                                       Articolul 227

     Articolul 175 alineatul (1) primul paragraf         Articolul 228 alineatele (1) și (3)

     Articolul 175 alineatul (1) al doilea paragraf      Articolul 228 alineatul (2) litera (b)

                                                         Articolul 228 alineatul (4) literele (a), (b) și
     Articolul 175 alineatul (2)                         (c)

     Articolul 175 alineatul (3)                         Articolul 228 alineatul (5)

                                                         Articolul 228 alineatul (2) literele (a) și (c) și
     Articolul 176 alineatul (1) literele (a) și (b)     articolul 230 litera (a)

     Articolul 176 alineatul (1) literele (c) și (d)     Articolul 230 litera (b)

     Articolul 176 alineatul (1) litera (e)              Articolul 232 litera (a)

     Articolul 176 alineatul (2)                         -----

     Articolul 177 alineatele (1) și (2)                 Articolul 231 alineatele (1) și (2)

     Articolul 177 alineatul (3)                         -----

     Articolul 177 alineatul (4)                         Articolul 231 alineatul (3)

     Articolul 177 alineatul (5)                         Articolul 232

     Articolul 178 alineatele (1) și (2)                 Articolul 233 alineatele (1) și (2)

     Articolul 178 alineatul (3)                         Articolul 233 alineatul (3) și articolul 234

     Articolul 179                                       Articolul 235

     Articolul 180 alineatul (1)                         Articolul 236 alineatul (1)

     Articolul 180 alineatul (2) prima teză              Articolul 6 alineatul (1)

     Articolul 180 alineatul (2) a doua teză             Articolul 236 alineatul (2)

     Articolul 180 alineatul (3) primul paragraf         Articolul 6 alineatul (2)

     Articolul 180 alineatul (3) al doilea paragraf      Articolul 236 alineatul (3)

     Articolul 180 alineatul (4)                         -----

     Articolul 181 primul paragraf                       Articolul 237 alineatul (1)

     Articolul 181 al doilea și al treilea paragraf      Articolul 238 alineatul (1) litera (b)

     Articolul 182 alineatul (1)                         Articolul 242

     Articolul 182 alineatul (2)                         -----

RO                                                     246                                                    RO
 ---pagebreak---      Articolul 183 alineatul (1)                     Articolul 16

     Articolul 183 alineatul (2) litera (a)          Articolul 24 alineatul (9) și articolul 26

     Articolul 183 alineatul (2) litera (b)          -----

                                                     Articolul 15 alineatul (2) și articolul 17
     Articolul 183 alineatul (2) litera (c)          alineatul (2)

     Articolul 184                                   Articolul 244

     Articolul 185                                   -----

     Articolul 186                                   Articolul 245 alineatele (2) și (3)

     Articolul 187                                   Articolul 246

     Articolul 188 alineatul (1)                     Articolul 247 alineatul (1)

     Articolul 188 alineatul (2)                     Articolul 247 alineatul (2)

     Articolul 188 alineatul (3)                     Articolul 247 alineatul (1)

                                              _____________

RO                                                 247                                            RO