CELEX: 31990L0232
Language: mt
Date: 1990-05-14 00:00:00
Title: It-Tielet Direttiva Tal-Kunsill ta’ l-14 ta’ Mejju 1990 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ assigurazzjoni kontra r-responsabbiltà ċivili fir-rigward ta’ l-użu ta’ vetturi bil-mutur

Avviż Legali Importanti

|

31990L0232

Official Journal L 129 , 19/05/1990 P. 0033 - 0035 Finnish special edition: Chapter 13 Volume 19 P. 0189  Swedish special edition: Chapter 13 Volume 19 P. 0189 

		It-Tielet Direttiva Tal-Kunsillta’ l-14 ta’ Mejju 1990dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ assigurazzjoni kontra r-responsabbiltà ċivili fir-rigward ta’ l-użu ta’ vetturi bil-mutur(90/232/KEE)IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 100a tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1],B’kooperazzjoni mal-Parlament Ewropew [2],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [3],Billi, bid-Direttiva 72/166/KEE [4], kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 84/5/KEE [5], il-Kunsill adotta dispożizzjonijiet dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ assigurazzjoni kontra r-responsabbiltà ċivili fir-rigward ta’ l-użu ta’ vetturi bil-mutur u dwar l-infurzar ta’ l-obligazzjonijiet biex ikun hemm assigurazzjoni dwar din ir-responsabbiltà;Billi l-Artikolu 3 tad-Direttiva 72/166/KEE jenħtieġ li kull Stat Membru jieħu l-miżuri kollha xierqa biex jassigura li r-responsabbiltà ċivili fir-rigward ta’ l-użu ta’ vetturi normalment ibbażati fit-territorju tiegħu jkun kopert b’assigurazzjoni; billi sal-limitu tar-responsabbiltà koperta u t-termini u l-kondizzjonijiet tal-koperta ta’ l-assigurazzjoni għandha tkun iddeterminata fuq il-bażi ta’ dawk il-miżuri;Billi d-Direttiva 84/5/KEE, kif emendata bl-Att ta’ l-Adeżjoni ta’ Spanja u l-Portugall, naqset sewwa id-differenzi bejn il-livell u l-kontenut ta’ l-assigurazzjoni obbligatorja rigward ir-responsabbiltà ċivili fl-Istati Membri; billi differenzi sinifikanti għadhom jeżistu, b’dankollu, fil-każ ta’ kopertura bl-assigurazzjoni;Billi l-vittmi ta’ l-aċċidenti bil-vetturi tal-mutur għandhom ikunu ggarantiti trattament komparabbli irrispettivament ta’ fejn fil-Komunità jseħħu l-aċċidenti;Billi hemm, partikolarment, ċerti lakuni fil-koperta obbligatorja ta’ l-assigurazzjoni tal-pasiġġieri fil-vetturi bil-mutur f’ċerti Stati Membri; billi, bħala protezzjoni għal din il-kategorija partikolarment vulnerabbli tal-vittmi potenzjali, dawn il-lakuni għandhom ikunu magħluqa;Billi kwalunkwe inċertezza li tikkonċerna l-applikazzjoni ta’ l-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 72/166/KEE għandha tkun imneħħija; billi il-poloz kollha ta’ l-assigurazzjoni obbligatorja tal-vetturi għandhom ikopru it-territorju kollu tal-Komunità;Billi fl-interessi tal-parti assigurata, kull polza ta’ l-assigurazzjoni għandha, aktar minn hekk, tiggarantixxi għal premium wieħed, f’kull Stat Membru, il-koperti meħtieġa mil-liġi tiegħu jew il-koperta meħtieġa bil-liġi ta’ l-Istat Membru ta’ fejn il-vettura tkun normalment ibbażata, meta dik il-kopertura tkun akbar;Billi l-Artikolu 1(4) tad-Direttiva 84/5/KEE jeħtieġ li kull Stat Membru jistabbilixxi jew jawtorizza korp biex jikkompensa l-vittmi ta’ l-aċċidenti ikkawżati minn vetturi mhux assigurati jew mhux identifikabbli; billi, madankollu, l-imsemmija dispożizzjoni hija mingħajr preġudizzju għad-dritt ta’ l-Istati Membri f’dak li jirrigwardja l-kumpens minn dan il-korp bħala sussidjarju jew mhux-sussidjaru;Billi, madankollu, fil-każ ta’ aċċident maħluq minn vettura mhux assigurata, il-vittma hija meħtieġa f’ċerti Stati Membri li tagħti prova li l-parti responsabbli ma tkunx tista’, jew tiċħad, li tħallas kumpens qabel ma jkun jista jagħmel talba lill-korp; billi dan il-korp jinsab f’qagħda aħjar mill-vittma li jieħu azzjoni kontra kwalunkwe parti responsabbli; billi, għalhekk, dan il-korp għandu jkun ipprevenut milli jkun jista’ jenħtieġ li l-vittma, jekk għandu jkun ikkumpensat, għandu jistabbilixxi li l-parti responsabbli ma tkunx tista’ jew tiċħad li tħallas;Billi, fil-każ ta’ disgwid bejn il-korp li hemm referenza dwaru hawn fuq u l-assiguratur ta’ responsabbiltà ċivili dwar min minnhom għandu jagħti l-kumpens lill-vittma ta’ l-aċċident, l-Istati Membri, biex jevitaw xi dewmien fil-pagament tal-kumpens lill-vittma, għandhom jassiguraw li wieħed minn dawn il-partijiet ikun iddikjarat bħala li huwa responsabbli fil-prima istanza għall-pagament tal-kumpens sakemm il-kwistjoni tkun risolta;Billi l-vittmi ta’ l-aċċidenti ta’ vetturi bil-mutur kultant ikollhom diffikultà li jiskopru l-isem ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni li tkopri r-responsabbiltà li toriġina mill-użu tal-vettura bil-mutur involuta fl-aċċident; billi, fl-interessi ta’ vittmi bħal dawn, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi meħtieġa biex jassiguraw li l-informazzjoni bħal din tkun disponibbli mingħajr dewmien;Billi ż-żewġ Direttivi preċedenti dwar ir-responsabbiltà ċivili fir-rigward ta’ vetturi bil-mutur għandhom, invista ta’ dawn il-konsiderazzjonijiet kollha, ikunu ssupplementati b’manjiera uniformi;Billi din iż-żieda, li twassal għal protezzjoni akbar għall-partijiet assigurati u għall-vittmi ta’ l-aċċidenti, tkun tiffaċilita dejjem aktar il-qsim trans-fruntieri tal-Komunità u b’hekk l-istabbiliment u l-funzjonar tas-suq intern; billi, għalhekk, livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumatur għandu jittieħed bħala bażi;Billi, permezz tat-termini ta’ l-Artikolu 8ċ tat-Trattat, għandu jittieħed akkont tal-firxa ta’ l-isforzi li għandhom jittieħdu minn ċerti ekonomiji li juru differenzi fl-iżvilupp; billi ċerti Stati Membri għandhom, għalhekk, ikunu mogħtija arranġamenti transizzjonali hekk li ċerti dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva ikunu jistgħu jiġu implementati gradwalment,ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:L-Artikolu 1Mingħajr preġudizzju għat-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 2(1) tat-Direttiva 84/5/KEE, l-assigurazzjoni li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 72/166/KEE għandha tkopri r-responsabbiltà għal korrimenti fuq il-persuna tal-passiġġieri, apparti minn għax-xufier, li joriġinaw mill-użu ta’ vettura.Għal-iskopijiet ta’ din id-Direttiva, it-tifsira tat-terminu "vettura" hija kif definita fl-Artikolu 1 tad-Direttiva 72/166/KEE.L-Artikolu 2L-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi meħtieġa biex jassiguraw li l-poloz kollha ta’ l-assigurazzjoni obbligatorja kontra r-responsabbiltà ċivili li toriġina mill-użu ta’ vetturi:- ikopru, fuq il-bażi ta’ premium wieħed, it-territorju kollu tal-Komunità, u- tiggarantixxi, fuq l-istess bażi ta’ l-istess premium wieħed, f’kull Stat Membru, il-koperta meħtieġa mil-liġi tiegħu jew il-koperta meħtieġa bil-liġi ta’ l-Istat Membru ta’ fejn il-vettura tkun normalment ibbażata, meta dik il-kopertura tkun akbar.L-Artikolu 3Is-sentenza li ġejja għandha tiżdied ma’ l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 1(4) tar-Regolament 84/5/KEE:"B’dankollu, l-Istati Membri jistgħu jippermettu lill-korp li jagħmel pagament ta’ kumpens bil-kondizzjoni li l-vittma tistabbilixxi bi kwalunkwe mod li l-persuna responsabbli ma tkunx tista’ jew tirrifjuta li tħallas."L-Artikolu 4Fil-każ ta’ kwistjoni bejn il-korp li hemm referenza dwaru fl-Artikolu 1(4) tad-Direttiva 84/5/KEE u l-assiguratur tar-responsabbiltà ċivili dwar min minnhom għandu jagħti l-kumpens lill-vittma, l-Istati Membri, għandhom jieħdu l-miżuri xierqa hekk li wieħed minn dawn il-partijiet ikun iddikjarat bħala li huwa responsabbli fil-prima istanza għall-pagament tal-kumpens mingħajr dewmien lill-vittma.Jekk fl-aħħar mill-aħħar ikun deċiż li l-parti l-oħra kellha tħallas l-ammont kollu jew parti minnu tal-kumpens, dik il-part l-oħra għandha tirrifondi kif xieraq lill-parti li tkun għamlet il-pagament.L-Artikolu 51. L-Istati Membri għandhom jadottaw il-miżuri meħtieġa biex jassiguraw li l-partijiet involuti f’aċċident tat-traffiku fit-triq ikunu jistgħu jaċċertaw mingħajr dewmien l-identità ta’ l-assigurazzjoni li tkopri r-responsabbiltà li toriġina mill-użu ta’ xi vettura bil-mutur involuta fl-aċċident.2. Mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 1995, il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport dwar l-implimentazzjoni tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.Fejn meħtieġ, il-Kummissjoni għandha tissottometti proposti xierqa lill-Kunsill.L-Artikolu 61. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi meħtieġa sabiex ikunu konformi ma’ din id-Direttiva mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 1992. Għandhom minnufih jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar dan.2. Bħala eċċezzjoni mill-paragrafu 1:- ir-Repubblika Ellenika, ir-Renju ta’ Spanja u r-Repubblika Portugiża għandhom sal-31 ta’ Diċembru 1995 biex ikunu konformi ma’ l-Artikoli 1 u 2,- l-Irlanda għandha sal-31 ta’ Diċembru 1998 biex tkun konformi ma’ l-Artikolu 1 f’dak li jirrigwardja l-passiġġieri fuq is-sarġ ta’ motoċikletti u sal-31 ta’ Diċembru 1995 biex tkun konformi ma’ l-Artikolu 1 rigward vetturi oħrajn u biex tkun konformi ma’ l-Artikolu 2.L-Artikolu 7Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.Magħmula fi Brussel, fl-14 ta’ Mejju 1990.Għall-KunsillIl-PresidentD. J. O'Malley[1] ĠU C 16, ta’ l-20.1.1989, p. 12.[2] ĠU C 304, ta’ l-4.12.1989, p. 41 uĠU C 113, tas-7.5.1990.[3] ĠU C 159, tas-26.6.1989, p. 7.[4] ĠU L 103, tat-2.5.1972, p. 1.[5] ĠU L 8, tal-11.1.1984, p. 17.--------------------------------------------------