CELEX: 62013CN0393
Language: bg
Date: 2013-07-11 00:00:00
Title: Дело C-393/13 P: Жалба, подадена на 11 юли 2013 г. от Съвета на Европейския съюз срещу решението, постановено от Общия съд (втори състав) на 30 април 2013 г. по дело T-304/11, Alumina d.o.o./Съвет и Комисия

21.9.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 274/10
            
         Жалба, подадена на 11 юли 2013 г. от Съвета на Европейския съюз срещу решението, постановено от Общия съд (втори състав) на 30 април 2013 г. по дело T-304/11, Alumina d.o.o./Съвет и Комисия
   (Дело C-393/13 P)
   2013/C 274/17
   Език на производството: френски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: Съвет на Европейския съюз (представители: J.-P. Hix и G. Berrisch, Rechtsanwalt)
   
      Други страни в производството: Alumina d.o.o., Европейска комисия
   
      Искания на жалбоподателя
   
   
               —
            
            
               Да се отмени обжалваното съдебно решение,
            
         
               —
            
            
               да се отхвърли жалбата в първоинстанционното производство,
            
         
               —
            
            
               да се осъди жалбоподателят в първоинстанционното производство да заплати съдебните разноски във връзка с производството по обжалване пред Съда и с производството пред Общия съд.
            
         
      Основания и основни доводи
   
   Съветът се позовава на едно-единствено основание в подкрепа на жалбата си против Решение на Общия съд, постановено на 30 април 2013 г. по дело T-304/11, с което той отменя Регламент за изпълнение (ЕС) № 464/2011 на Съвета от 11 май 2011 година за налагане на окончателно антидъмпингово мито и за окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на зеолит A на прах с произход от Босна и Херцеговина (1).
   Съветът упреква Общия съд, че е допуснал грешка при тълкуване на понятието „продажби, осъществени при обичайни търговски условия“ по смисъла на член 2, параграфи 1 и 6 от основния регламент (2). По-специално Съветът поддържа, че продажбите могат да се осъществяват „при обичайни търговски условия“, въпреки че продавачът е увеличил цената с премия за риска от пълно неизпълнение на задължението за плащане или от забавата му.
   Според Съвета обратното тълкуване, възприето от Общия съд, било несъвместимо и с принципа на правна сигурност.
   
      (1)  ОВ L 125, стр. 1.
   
      (2)  Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 година за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност (ОВ L 343, стр. 51; поправки в ОВ L 7, 2010 г., стр. 22 и ОВ L 36, 2011 г., стр. 20).