CELEX: C2007/235/07
Language: fi
Date: 2007-10-06 00:00:00
Title: Asia C-325/05: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 18.7.2007 (Verwaltungsgericht Darmstadtin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Derin Ismail v. Landkreis Darmstadt-Dieburg (ETY:n ja Turkin välinen assosiaatio — Lisäpöytäkirjan 59 artikla — Assosiaationeuvoston päätöksen N:o 1/80 6, 7 ja 14 artikla — Oikeus tehdä vapaasti työtä 7 artiklan ensimmäisen kohdan toisen luetelmakohdan nojalla — Oleskeluoikeus, joka on työskentelyoikeuden välitön seuraus — Turkin kansalainen, joka on yli 21-vuotias eikä enää ole vanhempiensa huollettava — Rikostuomiot — Saavutettujen oikeuksien menettämistä koskevat edellytykset — Yhteensoveltuvuus sen säännön kanssa, jonka mukaan Turkin tasavaltaan ei voida soveltaa edullisempaa kohtelua kuin sovelletaan jäsenvaltioiden välillä)

6.10.2007   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 235/5
            
         Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 18.7.2007 (Verwaltungsgericht Darmstadtin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Derin Ismail v. Landkreis Darmstadt-Dieburg
   (Asia C-325/05) (1)
   
   (ETY:n ja Turkin välinen assosiaatio - Lisäpöytäkirjan 59 artikla - Assosiaationeuvoston päätöksen N:o 1/80 6, 7 ja 14 artikla - Oikeus tehdä vapaasti työtä 7 artiklan ensimmäisen kohdan toisen luetelmakohdan nojalla - Oleskeluoikeus, joka on työskentelyoikeuden välitön seuraus - Turkin kansalainen, joka on yli 21-vuotias eikä enää ole vanhempiensa huollettava - Rikostuomiot - Saavutettujen oikeuksien menettämistä koskevat edellytykset - Yhteensoveltuvuus sen säännön kanssa, jonka mukaan Turkin tasavaltaan ei voida soveltaa edullisempaa kohtelua kuin sovelletaan jäsenvaltioiden välillä)
   (2007/C 235/07)
   Oikeudenkäyntikieli: saksa
   Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   Verwaltungsgericht Darmstadt
   Pääasian asianosaiset
   
      Valittaja: Ismail Derin
   
      Vastapuoli: Landkreis Darmstadt-Dieburg
   Oikeudenkäynnin kohde
   Ennakkoratkaisupyyntö — Verwaltungsgericht Darmstadt — ETY-Turkki-assosiaationeuvoston päätöksen N:o 1/80 7 artiklan ensimmäisen kohdan toisen luetelmakohdan tulkinta sekä Euroopan talousyhteisön ja Turkin välisessä assosiaatiosopimuksessa määrättyä siirtymävaihetta koskevan 23.11.1970 allekirjoitetun lisäpöytäkirjan (EYVL 1972, L 293, s. 4) 59 artiklan tulkinta — Turkin kansalainen, joka on tullut jäsenvaltion alueelle perheiden yhdistämisen nojalla, ei menetä oikeutta tehdä vapaasti minkälaista tahansa palkattua työtä eikä myöskään tästä oikeudesta seuraavaa oleskeluoikeutta, vaikka hän onkin nykyisin yli 21-vuotias eikä enää ole vanhempiensa huollettava — Kohtelu, joka on edullisempaa kuin jäsenvaltioiden kansalaisten kohtelu
   Tuomiolauselma
   Turkin kansalainen, jolle on annettu lapsena lupa tulla jäsenvaltion alueelle perheiden yhdistämisen nojalla ja joka on assosiaation kehittämisestä 19.9.1980 tehdyn, Euroopan talousyhteisön ja Turkin välisellä assosiaatiosopimuksella perustetun assosiaationeuvoston päätöksen N:o 1/80 7 artiklan ensimmäisen kohdan toisen luetelmakohdan nojalla saavuttanut oikeuden tehdä vapaasti minkälaista tahansa valitsemaansa palkattua työtä, menettää kyseisen työskentelyoikeuden välittömänä seurauksena olevan oikeuden oleskella vastaanottavassa jäsenvaltiossa vain kahdessa tilanteessa, nimittäin
   
               —
            
            
               kyseisen päätöksen 14 artiklan 1 kohdassa määrätyissä tapauksissa tai
            
         
               —
            
            
               silloin, kun hän poistuu kyseisen jäsenvaltion alueelta merkittäväksi ajaksi ilman perusteltua syytä
            
         vaikka hän onkin yli 21-vuotias eikä enää ole vanhempiensa huollettava vaan elää kyseisessä jäsenvaltiossa itsenäisesti ja vaikkei hän usean vuoden ajan ollutkaan työmarkkinoiden käytettävissä, koska hän oli suorittamassa hänelle määrättyä usean vuoden ehdotonta vankeusrangaistusta. Tällainen tulkinta ei ole vastoin Brysselissä 23.11.1970 allekirjoitetun lisäpöytäkirjan, joka tehtiin, hyväksyttiin ja vahvistettiin yhteisön puolesta 19.12.1972 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2760/72, 59 artiklassa asetettuja vaatimuksia.
   
      (1)  EUVL C 281, 12.11.2005.