CELEX: 31988R3452
Language: it
Date: 1988-11-04 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3452/88 DELLA COMMISSIONE, DEL 4 NOVEMBRE 1988, RELATIVO A VARIE FORNITURE DI CEREALI A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

8 . 11 . 88                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 303/ 1
                                                                I
                           (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 3452/88 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 4 novembre 1988
                            relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             2200/87 della Commissione, dell 8 luglio 1987, che stabi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica             lisce le modalità generali per la mobilitazione nella
                                                                   Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
europea,
                                                                   tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del           e le condizioni di> fornitura, nonché la procedura da
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione          seguire per determinare le spese che ne derivano,
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1870/88 (2), in particolare l'articolo 6,
paragrafo 1 , lettera c),                                          HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che il. regolamento (CEE) n. 1420/87 del                                         Articolo 1
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia           Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
di politica e gestione dell'aiuto alimentare ,(3), stabilisce      alla mobilitazione nella Comunità di cereali ai fini della
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­           loro fornitura ai beneficiari indicati in allegato, conforme­
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al    mente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;        alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla       delle partite avviene mediante gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 3 755,6 t                                  Articolo 2
di cereali ; .
                                                                   Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­         sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.               Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 4 novembre 1988 .
                                                                               Per la Commissione
                                                                                Frans ANDRIESSEN
                                                                                   Vicepresidente
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
 2) GU n. L 168 dell'I . 7. 1988, pag. 7.
(3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                          (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 303/2                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         8 . 11 . 88
                                                            ALLEGATO I
                                                               LOTTO A
            1 . Azione n. (') : 1041 /88.
            2. Programma : 1988.
            3. Beneficiario : LRCS, Ligue des Sociétés de la Croix Rouge et du Croissant Rouge, Service logistique, BP
                372, CH-1211 Génève 19 (telex 22555 LRCS CH).
            4. Rappresentante del beneficiario (2) (*) * Indian Red Cross Society, Red Cross Building, 1 Red Cross
                Road, New Delhi 11001 ; telex 31-66115 IRCS IN.
            5. Luogo o paese di destinazione : India.
            6. Prodotto da mobilitare : Riso lavorato a grani medi o riso lavorato a grani lunghi (non parboiled) defi­
                niti all'allegato A, paragrafo 2 del regolamento (CEE) n. 1418/76 (modificato dal regolamento (CEE) n.
                3877/87 — GU n. L 365 del 24. 12. 1987).
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3) :
                Vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                pagina 3 (punto IIA.10).
            8 . Quantitativo globale : 100 t (240 t di cereali).
            9. Numero dei lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura (4) :
                Vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                pagina 3 (punto II.B.I.A).
                Iscrizioni sui sacchi ; (iscrizione in lettere di almeno di 5 cm di altezza f) (*) : (vedi allegato II).
           11 . Modo di mobilitazione : sul mercato della Comunità.
           1 2. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
           13. Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario :—
           15. Porto di sbarco : Bombay.
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto d'imbarco : dal 10 al 30 dicembre 1988.
           18. Data limite per la fornitura : 15 febbraio 1989.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 22 novembre 1988, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 6 dicembre 1988, ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto di imbarco : dal 1° al 15 gennaio 1989 ;
                 c) data limite per la fornitura : 5 marzo 1989.
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                  rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                 Telex AGREC 22037 B
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario ^:
                  restituzione applicabile il 10 ottobre 1988 fissata dal regolamento (CEE) n. 3016/88 (GU n. L 271 dell'I .
                  10. 1988, pag. 45).
 ---pagebreak--- 8 . 11 . 88                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 303/3
                                                                 LOTTO B
              1 . Azione n, ('): 1028/88.
              2. Programma : 1988 .
              3. Beneficiario : LRCS, Ligue des Sociétés de la Croix Rouge et du Croissant Rouge, Service logistique, BP
                  372, CH-121 1 Génève 19 (telex 22555 LRCS CH).
              4. Rappresentante del beneficiario (2) (9) : Croix Rouge sénégalaise, bd F. Roosevelt, BP 299, Dakar ; tel.
                  22 39 92.
              5. Luogo o paese di destinazione : Senegal.
              6. Prodotto da mobilitare : Riso lavorato a grani medi o riso lavorato a grani lunghi (non parboiled) defi­
                  niti all'allegato A, paragrafo 2 del regolamento (CEE) n. 1418/76 (modificato dal regolamento (CEE) n.
                  3877/87 — GU n. L 365 del 24. 12. 1987).
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) :
                  Vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                  pagina 3 (punto IIA.10).
              8. Quantitativo globale : 100 t (240 t di cereali).
              9 . Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (4) :
                  Vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                  pagina 3 (punto II.B.l.C).
                  Iscrizioni sui sacchi : (iscrizione in lettere di almeno di 5 cm di altezza 0 (8) : (vedi allegato II).
            1 1 . Modo di mobilitazione : sul mercato della Comunità.
            12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
            1 3 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario :—
            15. Porto di sbarco : Dakar.
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto d'imbarco : dal 10 al 30 dicembre 1988.
            18 . Data limite per la fornitura : 15 febbraio 1989 .
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 22 novembre 1988, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 6 dicembre 1988, ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                      porto di imbarco : dal 1° al 15 gennaio 1989 ;
                  c) data limite per la fornitura : 5 marzo 1989.
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur N. Arend
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                  rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6) : restituzione applicabile il 10 ottobre 1988 fissata dal
                  regolamento (CEE) n. 3016/88 (GU n. L 271 dell' i . 10. 1988,- pag. 45).
 ---pagebreak---                                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       8 . 11 . 88
N. L 303/4
                                                                 LOTTO C
            1 . Azione n. ('): 1077/88 .
            2. Programma : 1988.
            3. Beneficiario : LRCS, Ligue des Sociétés de la Croix Rouge et du Croissant Rouge, Service logistique, BP
                 372, CH-1211 Génève 19 (telex 22555 LRCS CH).
            4. Rappresentante del beneficiario (2) (9) : Croissant Rouge mauritanien — av. Gamal Abdel Nasser, BP
                 344, Nouakchott.
            5. Luogo o paese di destinazione : Mauritania.
            6. Prodotto da mobilitare : Riso lavorato a grani medi o riso lavorato a grani lunghi (non parboiled) defi­
                 niti all'allegato A, paragrafo 2 del regolamento (CEE) n. 1418/76 (modificato dal regolamento (CEE) n.
                 3877/87 — GU n. L 365 del 24. 12. 1987).
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3) :
                 Vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                 pagina 3 (punto IIA.10).
             8. Quantitativo globale : 1 000 t (2 400 t di cereali).
             9. Numero dei lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura (4) :
                 Vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                 pagina 3 (punto II.B.1.C).
                  Iscrizioni sui sacchi : (iscrizione in lettere di almeno di 5 cm di altezza : (vedi allegato II).
           1 1 . Modo di mobilitazione : sul mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario :—
           15. Porto di sbarco : Nouakchott.
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto d'imbarco : dal 10 al 30 dicembre 1988 .
           18 . Data limite per la fornitura : 15 febbraio 1989.
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 22 novembre 1988, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 6 dicembre 1988, ore 12 ;
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                      porto di imbarco : dal 1° al 15 gennaio 1989 ;
                   c) data limite per la fornitura : 5 marzo 1989.
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                   Bureau de laide alimentaire
                   À l'attention de Monsieur N. Arend
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                   rue de la Loi 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                   Telex AGREC 22037 B
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6) : restituzione applicabile il 10 ottobre 1988 fissata dal
                   regolamento (CEE) n. 3016/88 (GU n. L 271 dell 1 . 10. 1988, pag. 45).
 ---pagebreak--- 8 . 11 . 88                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 303/5
                                                                 LOTTO D
              1 . Azioni n. (') : 1074/88 e 779/88 .
              2. Programma : 1988 .
              3. Beneficiario : LRCS, Ligue des Sociétés de la Croix Rouge et du Croissant Rouge, Service logistique, BP
                  372, CH-1211 Génève 19 (telex 22555 LRCS CH).
              4. Rappresentante del beneficiario (2) f) : Croissant-Rouge algérien, 1 5 bis, bd Mohamed V, Alger ;
                  tel. 264 57 27/28 : telex hilal 67356 DZ.
              5. Luogo o paese di destinazione : Algeria.
              6. Prodotto da mobilitare : Riso lavorato a grani medi o riso lavorato a grani lunghi (non parboiled) defi­
                  niti all'allegato A, paragrafo 2 del regolamento (CEE) n. 1418/76 (modificato dal regolamento (CEE) n.
                  3877/87 — GU n. L 365 del 24. 12. 1987).
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) :
                  Vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                  pagina 3 (punto ILA. 10).
              8. Quantitativo globale : 200 t (480 t di cereali).
              9. Numero dei lotti : 2 (1 : 80 t ; II : 120 t).
            10. Condizionamento e marcatura (4) :
                  Vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                  pagina 3 (punto II.B.I.C).
                  Iscrizioni sui sacchi : (iscrizione in lettere di almeno di 5 cm di altezza ('J) (8) : (vedi allegato II).
            1 1 . Modo di mobilitazione : sul mercato della Comunità.
            1 2. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario :—
            1 5. Porto di sbarco : Alger.
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto d'imbarco : dal 10 al 30 dicembre 1988. .
            18 . Data limite per la fornitura : 15 febbraio 1989 .
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 22 novembre 1988, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 6 dicembre 1988, ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                      porto di imbarco : dal 1° al 15 gennaio 1989 ;
                  c) data limite per la fornitura : 5 marzo 1989.
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur N. Arend
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                  rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles    |
                  Telex AGREC 22037 B
            25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario (6) :
                  restituzione applicabile il 10 ottobre 1988 fissata dal regolamento (CEE) n. 3016/88 (GU n. L 271 dell' I .
                  10. 1988, pag. 45).
 ---pagebreak--- N. L 303/6                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         8 . 11 . 88
                                                                LOTTO E
            1 . Azione n. (') : 1047/88 .
            2. Programma : 1988 .
            3. Beneficiario : Ligue des sociétés de la Croix Rouge et du Croissant Rouge, service logistique, BP 372,
                 CH-12I1 Génève 19, tel. 34 55 80, telex 22555 LRCS CH.
            4. Rappresentante del beneficiario (2) (') : Croix-Rouge Burkina Be, BP 340, Ouagadougou, tel.
                 33 20 29 34 ; telex LSCR 5438 BF Ouagadougou.
            5. Luogo o paese di destinazione : Burkina Faso.
            6. Prodotto da mobilitare : Riso lavorato a grani medi o riso lavorato a grani lunghi (non parboiled) defi­
                 niti all'allegato A, paragrafo 2 del regolamento (CEE) n. 1418/76 (modificato dal regolamento (CEE) n.
                 3877/87 — GU n. L 365 del 24. 12. 1987).
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3) :
                 Vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                 pagina 3 (punto IIA. 10).
            8. Quantitativo globale : 100 t (240 t di cereali).;
            9 . Numero dei lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura (4) Q (8) :
                 Vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                 pagina 3 (punto II.B.1A).
                 Iscrizioni sui sacchi : (iscrizione in lettere di almeno di 5 cm di altezza : (vedi allegato II).
           1 1 . Modo di mobilitazione : sul mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura : franco destino.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario :—
           1 5. Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : Entrepót Croix-Rouge, Ouagadougou.
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto d'imbarco : dal 10 al 30 dicembre 1988 .
           18 . Data limite per la fornitura : 28 febbraio 1989.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 22 novembre 1988, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 6 dicembre 1988, ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                      porto di imbarco : dal 1° al 15 gennaio 1989 ;
                  c) data limite per la fornitura : 15 marzo 1989.
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur N. Arend
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                   me de la Loi 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario ^:
                   restituzione applicabile il 10 ottobre 1988 fissata dal regolamento (CEE) n. 3016/88 (GU n. L 271 dell'I .
                   10. 1988, pag. 45).
 ---pagebreak--- 8 . 11 . 88                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 303/7
                                                                 LOTTO F
              1 . Azione n. ('): 17/88.
             2. Programma : 1987.
              3. Beneficiario : LRCS, Ligue des Sociétés de la Croix Rouge et du Croissant Rouge, Service logistique, BP
                  372, CH-1211 Génève 19 (telex 22555 LRCS CH).
              4. Rappresentante del beneficiario (2) (9) : Indian Red Cross Society, Red Cross Building, 1 Red Cross
                  Road, New Dehli 11001 ; telex : 31-66115 IRCS IN).
              5. Luogo o paese di destinazione : India.
              6. Prodotto da mobilitare : Riso lavorato a grani medi o riso lavorato a grani lunghi (non parboiled) defi­
                  niti all'allegato A, paragrafo 2 del regolamento (CEE) n. 1418/76 (modificato dal regolamento (CEE) n.
                  3877/87 — GU n. L 365 del 24. 12. 1987).
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) :
                  Vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                  pagina 3 (punto IIA.10).
              8 . Quantitativo globale : 69 t (165,6 t di cereali).
              9 . Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (4) :
                  Vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                  pagina 3 (punto II.B.1A).
                  Iscrizioni sui sacchi : (iscrizione in lettere di almeno di 5 cm di altezza :
                  « ACTION N° 17/88 / RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION
                  OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES / CALCUTTA ».
            1 1 . Modo di mobilitazione : sul mercato della Comunità.
            12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario :—
            1 5. Porto di sbarco : Calcutta.
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Perìodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto d'imbarco : dal 10 al 30 dicembre 1988.
            18 . Data limite per la fornitura : 15 febbraio 1989.
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 22 novembre 1988 , ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 6 dicembre 1988, ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                      porto di imbarco : dal 1° al 15 gennaio 1989 ;
                  c) data limite per la fornitura : 5 marzo 1989.                                     1
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur N. Arend
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                  rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 10 ottobre 1988 fissata dal
                  regolamento (CEE) n. 3016/88 (GU n. L 271 dell' I . 10. 1988, pag. 45).
 ---pagebreak--- N. L 303/8                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           8 . 11 . 88
           Note
           (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
           (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella Gazzetta
                ufficiale delle Comunità europee n. C 227 del 7 settembre 1985, pagina 4.
           (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
                per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                membro in questione, non sono superate.
                Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137.
                L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                seguenti :
                — certificato fitosanitario,
                — certificato d'origine.
           (4) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguito da una R maiuscola.
           (*) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                 al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                 paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
                 — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,
                 — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30,
                     236 20 05.
            («) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 (GU n. L 210 dell'I . 8. 1987) si applica alle restituzioni all'esportazione
                 ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione, al tasso rappresentativo e al coefficiente
                 monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25 del
                 presente allegato.
            (?) Da spedire in contenitori di 20 piedi ; condizioni : FCL/LCL « SHippers-count-load and stowage (cls) ».
            (8) Lo stadio reso terminal di cui all'articolo 14, punto 5, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87, implica
                 che l'aggiudicatario si assume definitivamente l'onere delle spese seguenti nel porto di destinazione :
                 — per le spedizioni a mezzo container con regime FCL/FCL e LCL/FCL, tutte le spese di scarico e di
                     inoltro dei container sino allo stadio « stack » del terminal, quindi escluse in ordine cronologico : THC
                     (terminal handling charges o loro equivalente), spese di scarico delle merci dai container, spese locali
                     che intervengono dopo questi stadi, nonché le spese dovute al ritardo nella liberazione o nel rinvio dei
                     container ;
                 — per le spedizioni a mezzo container in base al regime LCL/LCL o FCL/LCL, tutte le spese di scarico e
                      di inoltro dei container incluse, in deroga all'articolo 14, punto 5, lettera a) precitato, le « LCL char­
                     ges » (scarico delle merci), escluse quindi le spese locali intervenute dopo questo stadio di scarico delle
                      merci dai container.
             (») L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                  zione necessari e per la loro distribuzione.
 ---pagebreak--- 8. 11 . 88                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 303/9
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                                BIJLAGE II — ANEXO II
    Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales    Beneficiario   Pais destinatario              Inscripción en el embalaje
      del lote       (en toneladas)         (en toneladas)
        Parti        Totalmængde              Delmængde             Modtager      Modtagerland                     Emballagens påtegning
                           (tons)                 (tons)
    Bezeichnung      Gesamtmenge              Teilmengen
                        der Partie                                 Empfänger    Bestimmungsland '             Aufschrift auf der Verpackung
     der Partie
                      (in Tonnen)            (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική        ποσότητα Μερικές ποσότητες
                     της παρτίδας                                 Δικαιούχος          Χώρα
                                                                                                              Ένδειξη επί της συσκευασίας
   της παρτίδας                              (σε τόνους)                           προορισμού
                      (σε τόνους)
         Lot         Total quantity        Partial quantities      Beneficiary  Recipient country               Markings on the packaging
                       (in tonnes)            (in tonnes)
    Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles      Bénéficiaire  Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
       du lot          (en tonnes)            (en tonnes)
                     Quantità totale
    Designazione       della partita      Quantitativi parziali    Beneficiario Paese destinatario               Iscrizione sull'imballaggio
    della partita    (in tonnellate)        (in tonnellate)
                   Totale hoeveelheid
    Aanduiding                             Deelhoeveelheden
                      van de partij             (in ton)          Begunstigde   Bestemmingsland                Aanduiding op de verpakking
   van de partij         (in ton)
     Designação     Quantidade total      Quantidades parciais     Beneficiário  País destinatário                Inscrição na embalagem
      do lote        (em toneladas)         (em toneladas)
         (i )                (2)                    (3)                (4)              (5)                                  (6)
          A                   100                                LSCR           India              Action No 1041 /88 — (*) — Gift of the Eurpean
                                                                                                   Economic Community / Action of the League of
                                                                                                   the Red Cross Societies (LICROSS) / For free
                                                                                                   distribution / Bombay
          B                   100                                LSCR           Senegal            Action N0 1028/88 — (*) — Riz / Don de la
                                                                                                   Communauté économique européenne / Action
                                                                                                   de la Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge
                                                                                                   (LICROSS) / Pour distribution gratuite / Dakar
          C                1 000                                 LSCR           Mauritanie         Action N0 1077/88 — (") — Riz / Don de la
                                                                                                   Communauté économique européenne / Action
                                                                                                   de la Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge
                                                                                                   (LICROSS) / Pour distribution gratuite /
                                                                                                   Nouakchott
          D                   200              DI :      80      LSCR           Algérie            Action N0 1074/88 — (**) — Riz / Don de la
                                                                                                   Communauté économique européenne / Action
                                                                                                   de la Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge
                                                                                                   (LICROSS) / Pour distribution gratuite / Alger
                                               D II : 120        LSCR                              Action N° 779/88 — (**) — Riz / Don de la
                                                                                                    Communauté économique européenne / Action
                                                                                                   de la Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge
                                                                                                   (LICROSS) / Pour distribution gratuite / Alger
          E                   100                                LSCR            Burkina Faso      Action N° 1047/88 — (*) — Riz / Don de lá
                                                                                                    Communauté économique européenne / Action
                                                                                                    de la Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge
                                                                                                    (LICROSS) / Pour distribution gratuite /
                                                                                                    Ouagadougou
 ---pagebreak--- N. L 303/ 10                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee 8 . 11 . 88
(*) una cruz roja de 10 x 10 cm
     et redt kors på 10 x 10 cm
     ein rotes Kreuz in der Größe von 10 x 10 cm
     κόκκιvo? οταυρός 10 x 10 cm
     a red cross measuring 10 x 10 cm
     une croix 'rouge de 10 x 10 cm
     una croce rossa di 10 x 10 cm
     een rood kruis van 10 cm bij 10 cm
     urna cruz vermelha de 10 x 10 cm.
(**) una media luna con las puntas orientadas hacia la derecha
     en red halvmåne med spidserne vendt mod højre
     ein Halbmond, dessen Enden nach rechts gerichtet sind
     κόκκινη) ημισέληνος με ta άκρα 7tpooavaToX,ia|iéva προς ta 5e£ià
     a red crescent with the points facing to the right
     un croissant rouge aux pointes orientées vers la droite
     una mezzaluna rossa con le punte rivolte verso la destra
     een rode halve maan, waarvan de punten naar rechts zijn gericht
     um crescente vermelho com as pontas orientadas para a direita.