CELEX: C1997/318/59
Language: es
Date: 1997-10-18 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 5 de agosto de 1997 por Comafrica SpA y Dole Fresh Fruit Europe Ltd & Co. contra la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto T-230/97)

C 318/30            risl                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        18 . 10 . 97
A juicio de la demandante, la lentitud del procedimiento           Consejo, recogida en el Reglamento ( CE ) n° 1188/97, de
administrativo, que cabría considerar como inexistencia de         considerar a Italia como una zona deficitaria y de fijar un
la diligencia razonable, debería estimarse como una cir­           precio de intervención derivado para el azúcar blanco pro­
cunstancia atenuante .                                             ducido en Italia .
Por último, la demandante alega la aplicación indebida del         Teniendo en cuenta que el precio de intervención derivado
apartado 1 del artículo 3 del Reglamento n° 17, el cual            para la campaña de comercialización 1997/98 debería
únicamente atribuye a la Comisión la facultad de prohibir          haberse fijado antes del 1 de agosto de 1 996, mientras que
las infracciones comprobadas. La Comisión puede obligar            el Reglamento impugnado fijó el precio el 25 de junio de
a que se ponga fin a las mismas, lo cual hace, y a que no          1997, el demandante alega que dicho Reglamento se
se vuelvan a repetir, lo cual también hace . Pero dicho            adoptó con un retraso fuera de lo razonable . Los produc­
artículo no atribuye facultades legales para prohibir, con         tores de azúcar tienen derecho a ser informados a su
carácter de anticipación, infracciones que no se hayan             debido tiempo del precio al que podrán vender a los orga­
comprobado formalmente .                                           nismos de intervención el azúcar producido dentro de la
                                                                   cuota y el precio mínimo que se pagará a los productores
                                                                   de remolacha .
                                                                   Por otra parte, el Consejo no adujo razón alguna que justi­
                                                                   ficara la decisión de considerar a Italia como una zona
Recurso interpuesto el 5 de agosto de 1997 por el Comité           deficitaria, ni, por consiguiente, la adopción de un precio
européen des fabricants de sucre contra el Consejo de la           de intervención derivado .
                        Unión Europea
                      (Asunto T-229/97)
                                                                   Por último, el demandante alega que el considerar a Italia
                        ( 97/C 318/58 )                            como una zona deficitaria, cuando no lo es, tiene un
                                                                   impacto negativo en la industria europea y en la organiza­
               (Lengua de procedimiento: inglés)                   ción común de mercados en el sector del azúcar, y consti­
                                                                   tuye una violación de los principios de no discriminación
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades             y de preferencia comunitaria .
Europeas se ha presentado el 5 de agosto de 1997 un
recurso contra el Consejo de la Unión Europea formulado            0 ) Reglamento ( CE ) n° 1188/97 del Consejo, de 25 de junio de
por el Comité européen des fabricants de sucre, represen­              1997, por el que se fijan, para la campaña de comercialización
tado por los Sres. Bernard O'Connor y Bonifacio García                 1997/98 , los precios de intervención derivados del azúcar
Porras, que designa como domicilio en Luxemburgo el                    blanco, el precio de intervención del azúcar bruto, los precios
despacho del Sr. Arséne Kronshagen, 22, rué Marie Adé­                 mínimos de la remolacha A y de la remolacha B, así como el
laíde .                                                                importe del reembolso para la compensación por gastos de
                                                                       almacenamiento ( DO L 170 de 28 . 6 . 1997, p . 3 ).
El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
que :
— con arreglo a los artículos 173 y 174 del Tratado CE,
     declare nula la letra f) del artículo 1 del Reglamento
     ( CE) n° 1188/97 del Consejo ('), en la medida en que         Recurso interpuesto el 5 de agosto de 1997 por Comafrica
     afecta al demandante y a los productores europeos de          SpA y Dole Fresh Fruit Europe Ltd & Co. contra la Comi­
     azúcar; con carácter alternativo, declare nula erga                          sión de las Comunidades Europeas
     omnes la referida disposición del Reglamento,                                        (Asunto T-230/97)
                                                                                              ( 97/C 318/59 )
— ordene al Consejo que presente todos los documentos,
     información y métodos de que dispuso para adoptar el
                                                                                   (Lengua de procedimiento: inglés)
     Reglamento, en lo que atañe a la decisión de conside­
     rar a Italia como zona deficitaria,
                                                                   En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
— acuerde cualquier otra orden que el Tribunal de Pri­             Europeas se ha presentado el 5 de agosto de 1997 un
     mera Instancia considere necesario,                           recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas,
                                                                   formulado por Comafrica SpA y Dole Fresh Fruit Europe
— condene en costas al Consejo .                                   Ltd & Co., representadas por el Sr. Bernard O'Connor,
                                                                   asistido por el Sr. Bonifacio García Porras, que designan
                                                                   como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Arséne
Motivos y principales alegaciones                                  Kronshagen, 22, rué Marie-Adélaíde .
El demandante, que es una asociación internacional inte­
grada por organizaciones nacionales de productores de              Las partes demandantes solicitan al Tribunal de Primera
azúcar, así como por compañías azucareras individuales             Instancia que :
cuando la organización representativa nacional no es
miembro del Comité demandante o cuando no existe orga­             — en virtud de lo dispuesto en los artículos 173 y 174
nización representativa nacional, impugna la decisión del               del Tratado CE, anule el Reglamento ( CE ) n° 1155/97
 ---pagebreak--- 18 . 10 . 97          ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    C 318/ 31
     de la Comisión en la medida en que afecta a las               — el hecho de que la parte del contingente de la
     demandantes o, con carácter subsidiario, lo anule erga             categoría A atribuida a las demandantes es menor de
     omnes, basándose en que la Comisión ha infringido el               lo que habría sido si la Comisión hubiera calculado el
     apartado 3 del artículo 40 del Tratado CE, no ha res­              coeficiente de reducción utilizando cantidades de refe­
     petado la jurisprudencia del Tribunal de Justicia y ha             rencia correctas;
     privado a las demandantes de sus derechos fundamen­
     tales a la propiedad y al ejercico de actividades comer­      — la pérdida derivada de la menor cantidad de referencia
     ciales o profesionales,                                            en la primera parte del año, y
— en virtud de lo dispuesto en los artículos 178 y 215             — la pérdida debida a las negociaciones con los nuevos
                                                                        Estados miembros .
     del Tratado CE, condene a la Comisión a indemnizar,
     con los correspondientes intereses, los perjuicios causa­
     dos a las demandantes por la ilegítima adopción del           O DO L 142 de 12 . 6 . 1993 , p. 6 .
     Reglamento ( CE) n° 1 155/97,
— adopte cualquier otra medida que considere necesaria
     a fin de determinar el perjuicio causado a las deman­
     dantes,
                                                                   Recurso interpuesto el 17 de agosto de 1997 por Miche­
                                                                    line Becret-Danieau y otros contra el Parlamento Europeo
— condene en costas la Comisión .                                                         ( Asunto T-232/97)
                                                                                             ( 97/C 318/60 )
Motivos y principales alegaciones
Las demandantes son miembros del grupo de empresas                               (Lengua de procedimiento: francés)
Dole, que se dedica a la producción, procesamiento, distri­        En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
bución y comercialización a escala mundial de productos            Europeas se ha presentado el 7 de agosto de 1997 un
frutícolas de calidad, principalmente fruta fresca y hortali­      recurso contra el Parlamento Europeo formulado por
zas, así como frutas y frutos secos envasados . Las deman­         Micheline Becret-Danieau, con domicilio en Bertrange
dantes están registradas como operadores de la                     ( Luxemburgo ), Jeremiah Cadogan, con domicilio en Stein­
categoría A, según la definición de la letra a ) del artículo 2    sel ( Luxemburgo), Madeleine Mesenburg, con domicilio
del Reglamento ( CEE) n° 1442/93 de la Comisión, de 10             en Biwer ( Luxemburgo ), Rainer Moriarty, con domicilio
de junio de 1993 , por el que se establecen disposiciones de       en Colmar-Berg (Luxemburgo ), Anne-Marie Nilles, con
aplicación del régimen de importación de plátanos en la            domicilio en Mamer ( Luxemburgo ), Teresa Rodrigues, con
Comunidad O.                                                       domicilio en Mondercange ( Luxemburgo ), Fernando
El recurso se refiere al modo en que la Comisión ha apli­          Simões, con domicilio en Munsbach ( Luxemburgo ), Jean-
cado las normas que regulan la atribución a las deman­             Louis Spellini, con domicilio en Bascharage (Luxemburgo),
dantes del derecho a obtener certificados de importación           Jeanne Pica-Borruto, con domicilio en Thionville ( Fran­
de plátanos dentro del contingente arancelario para las            cia ), y Nicole Schulte, con domicilio en Leudelange
importaciones de países terceros que establece el                  (Luxemburgo ), representados por el Sr. Jean-Noël Louis y
apartado 1 del artículo 18 del Reglamento (CEE) n° 404/            las Sras. Véronique Leclercq, Ariane Tornel y Françoise
93 del Consejo. Tiene su origen en la adopción por la              Parmentier, Abogados de Bruselas, que designa como
Comisión de un coeficiente de reducción excesivamente              domicilio en Luxemburgo la Fiduciaire Myson sàrl, 30,
elevado, derivado de un valor incorrecto de la cantidad de         rué de Cessange.
referencia, que reduce ilegalmente el derecho de las               Los demandantes solicitan al Tribunal de Primera Instan­
demandantes a obtener certificados de importación para la          cia que :
campaña 1997.
                                                                   — anule las decisiones por las que se desestiman explíci­
A causa de las cantidades de referencia incorrectas, se ha               tamente sus solicitudes de devolución de las cantidades
privado a las demandantes de su derecho legal a importar                 indebidamente deducidades en concepto de primes de
en su totalidad el volumen máximo de plátanos que legal­                 ménage ( primas familiares ),
mente les corresponde. Además, las demandantes se han
visto también privadas de sus futuros derechos a importar          — condene a la parte demandada a que les devuelva
plátanos de categoría A en las campañas para las que                     todas las cantidades indebidamente deducidas, junto
 1997 sirva de año de referencia . Todo ello supone una ero­             con los intereses calculados al tipo del 8 % anual desde
sión gradual y por tanto una violación de derechos funda­                la fecha- en que se efectuó cada deducción hasta el día
mentales de las demandantes protegidos por el Derecho                    en que se produzca la devolución,
comunitario, como son el derecho a la propiedad y dere­
cho al ejercicio de actividades comerciales o profesionales .      — condene en costas a la parte demandada .
Mientras que en el apartado 2 del artículo 19 del Regla­           Motivos y principales alegaciones
mento ( CEE) n° 404/93 el Consejo adoptó reglas para
garantizar que no se produciría una erosión gradual en el          Los demandantes, funcionarios del Parlamento cuyos cón­
reparto entre las categorías A y B, la Comisión ha creado          yuges perciben una prime de ménage (prima familiar),
un sistema que permite una erosión gradual de los dere­            exponen que, hasta el mes de julio de 1996, la parte
chos dentro de cada categoría . La pérdida que sufrirán las        demandada deducía de los complementos familiares a los
demandantes como resultado de la violación de una norma            que tienen derecho la prima familiar percibida por sus
superior de Derecho tiene su origen en:                            cónyuges, con arreglo al apartado 2 del artículo 67 del