CELEX: 32002D0644
Language: cs
Date: 2002-07-29 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 29. července 2002, kterým se stanoví odchylka od rozhodnutí Rady 2001/822/ES ohledně pravidel původu rybolovných produktů z Falklandských ostrovů (oznámeno pod číslem K(2002) 2865)

Důležité právní upozornění

|

32002D0644

Úřední věstník L 211 , 07/08/2002 S. 0016 - 0020

		Rozhodnutí Komiseze dne 29. července 2002,kterým se stanoví odchylka od rozhodnutí Rady 2001/822/ES ohledně pravidel původu rybolovných produktů z Falklandských ostrovů(oznámeno pod číslem K(2002) 2865)(2002/644/ES)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na rozhodnutí Rady 2001/822/ES ze dne 27. listopadu 2001 o přidružení zámořských zemí a území k Evropskému společenství [1], a zejména na článek 37 přílohy III uvedeného rozhodnutí,vzhledem k těmto důvodům:(1) Dne 16. dubna 2002 podalo Spojené království žádost o odchylku podle článku 37 přílohy III rozhodnutí 2001/822/ES z pravidla původu stanoveného v čl. 3 odst. 2 písm. d) uvedené přílohy, které v případě produktů rybolovu vylovených z moře mimo odpovídající teritoriální vody plavidly a výrobními plavidly ze zámořských zemí a území požaduje, aby nejméně 50 % členů posádky, včetně velitele a důstojníků, bylo státními příslušníky zámořské země nebo území, členského státu nebo státu AKT.(2) Žádost o odchylku se týkala čtyř různých kategorií rybolovných produktů, které měly být vyvezeny z Falklandských ostrovů během období pěti let, a to ročního množství 10320 tun zmrazených ryb různých druhů, 7100 tun zmrazeného filé z různých druhů ryb, 57800 tun zmrazených olihní rodu Loligo a 47200 tun zmrazených olihní rodu Illex.(3) Spojené království svou žádost odůvodnilo skutečností, že pokud jde o zmrazené ryby, zmrazené rybí filé a olihně rodu Loligo, je pro Falklandské ostrovy stále obtížnější najímat posádky pro svá rybářská plavidla a výrobní plavidla ze zámořské země nebo území, Společenství nebo států AKT. Pokud jde o olihně rodu Illex, uvádí Spojené království, že v současné době posádky ze zámořských zemí nebo území, Společenství nebo států AKT nedisponují všemi potřebnými rybářskými odbornostmi. Nedostatek posádek ze zámořských zemí nebo území, Společenství nebo států AKT vyplývá zejména ze zvláštní zeměpisné polohy Falklandských ostrovů a nelze jej napravit zvýšením přítomnosti rybářských flotil Společenství v oblasti Falkland.(4) Pokud jde o zmrazené ryby a zmrazené rybí filé, je požadovaná odchylka odůvodněna podle přílohy III rozhodnutí 2001/822/ES a zejména podle jeho čl. 37 odst. 1, a nezpůsobila by zavedenému odvětví Společenství vážnou újmu za předpokladu, že budou dotyčné druhy ryb jasně specifikovány, že nejméně 25 % členů posádky bude státními příslušníky zámořské země nebo území, členského státu nebo státu AKT, a s výhradou dodržení některých podmínek vztahujících se k množství, dohledu a době trvání.(5) Pokud jde o olihně rodu Loligo, je požadovaná odchylka odůvodněna podle přílohy III rozhodnutí 2001/822/ES a zejména podle jeho čl. 37 odst. 1, a v omezeném množství by nezpůsobila zavedenému odvětví Společenství vážnou újmu za předpokladu, že nejméně 25 % členů posádky bude státními příslušníky zámořské země nebo území, členského státu nebo státu AKT. Měly by ovšem být dodrženy některé podmínky vztahující se k množství, dohledu a době trvání.(6) Pokud jde o zmrazené olihně rodu Illex, je požadovaná odchylka odůvodněna podle přílohy III rozhodnutí 2001/822/ES a zejména podle jeho čl. 37 odst. 1, a měla by Falklandským ostrovům umožnit postupně budovat kapacity a zvláštní odbornost požadovanou pro tento typ rybolovu. Odchylka by v omezeném množství nezpůsobila zavedenému odvětví Společenství vážnou újmu, s výhradou dodržení určitých podmínek vztahujících se k množství, dohledu a době trvání.(7) Přiznání odchylky by rovněž přispělo k podpoře a možnému prohloubení dlouhodobé spolupráce a společných podniků mezi společnostmi Falkland a Společenství, což by mělo pozitivní vliv na hospodářské činnosti a zaměstnanost v obou regionech.(8) Odchylka by měla být přiznána s náležitým ohledem na zvláštní obtíže, které musí Falklandské ostrovy v této situaci řešit, tak, aby se Falklandským ostrovům umožnilo co možná nejvíce postupně splnit všechna pravidla původu stanovená v čl. 3 odst. 2 přílohy III rozhodnutí 2001/822/ES.(9) Současný právní rámec námořního rejstříku Falklandských ostrovů a jeho sledování dotčenými orgány brání riziku nekalé hospodářské soutěže ve spojení s účelovou registrací plavidla, které by mohly poškodit odvětví Společenství.(10) Odchylka nesmí nepříznivě ovlivnit žádná opatření přijatá na mezinárodní úrovni pro řízení a uchování určitých rybích populací.(11) V souladu s tím je třeba přiznat Falklandským ostrovům odchylku ve vztahu k určitým rybolovným produktům a na omezená množství pro období od 1. září 2002 do 31. srpna 2007.(12) Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství [2], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 444/2002 [3], stanoví pravidla pro řízení celních kvót. Tato pravidla by se měla obdobně použít na řízení množství, ke kterým se přiznává dotčená výjimka.(13) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 11. Odchylně od přílohy III rozhodnutí 2001/822/ES se rybolovné produkty uvedené v tomto rozhodnutí, vylovené z moře mimo teritoriální vody, v souladu s podmínkami tohoto rozhodnutí považují za produkty pocházející z Falklandských ostrovů.2. Odchylka se vztahuje na množství uvedená v přílohách, dovezená do Společenství z Falklandských ostrovů od 1. září 2002 do 31. srpna 2007.3. Odchylka nesmí být na újmu žádným opatřením přijatým v rámci Úmluvy o zachování živých mořských zdrojů v Antarktidě (CCAMLR).Článek 21. Odchylka podle článku 1 se vztahuje naa) zmrazené ryby uvedené v položce KN 0303 druhů uvedených v příloze I v rámci ročních množství stanovených v uvedené příloze,b) rybí filé uvedené v položce KN 0304 druhů uvedených v příloze II v rámci ročních množství stanovených v uvedené příloze,c) zmrazené olihně patagonské (Loligo gahi, Loligo patagonica) spadající pod kód KN 03074935 a v rámci ročních množství stanovených v příloze III.2. Odchylka podle odstavce 1 se vztahuje na ryby vylovené z moře plavidly nebo výrobními plavidly, které odpovídají podmínkám čl. 3 odst. 2 písm. a), b) a c) přílohy III rozhodnutí 2001/822/ES, jejichž posádku, včetně velitele a důstojníků, tvoří nejméně z 25 % příslušníci zámořské země nebo území, členského státu nebo státu AKT.Článek 31. Odchylka podle článku 1 se vztahuje na zmrazené olihně rodu Illex kódu KN 03079911 v rámci ročních množství stanovených v příloze IV.2. Odchylka podle odstavce 1 se vztahuje na ryby vylovené z moře plavidly nebo výrobními plavidly, které odpovídají podmínkám čl. 3 odst. 2 písm. a), b) a c) přílohy III rozhodnutí 2001/822/ES.Článek 4Články 308a, 308b a 308c nařízení (EHS) č. 2454/93 o řízení celních kvót se použijí obdobně na řízení množství uvedených v přílohách.Článek 51. Celní orgány Falklandských ostrovů přijmou nezbytná opatření k provádění kontrol množství vyvážených produktů uvedených v článcích 2 a 3. Za tímto účelem musí být ve všech osvědčeních, která podle tohoto rozhodnutí vydají, uveden odkaz na toto rozhodnutí.2. Celní orgány Falklandských ostrovů zašlou Komisi každé tři měsíce výkaz množství, na která byla vydána průvodní osvědčení EUR.1 podle tohoto rozhodnutí, a pořadová čísla uvedených osvědčení.Článek 6Rubrika 7 osvědčení EUR.1 vydaných na základě tohoto rozhodnutí musí obsahovat některou z těchto formulací:- "— Excepción — Decisión …- — Undtagelse — Beslutning …- — Ausnahme — Entscheidung …- — Παρέκκλιση — Απόφαση …- — Derogation — Decision …- — Dérogation — Décision …- — Deroga — decisione …- — Afwijking — Beschikking …- — Derrogaçăo — Decisăo …- — Poikkeus — päätös …- — Undantag — beslut …".Článek 7Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. září 2002 do dne 31. srpna 2007.Článek 8Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dne 29. července 2002.Za KomisiFrederik Bolkesteinčlen Komise[1] Úř. věst. L 314, 30.11.2001, s. 1.[2] Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.[3] Úř. věst. L 68, 12.3.2002, s. 11.--------------------------------------------------PŘÍLOHA IDruhy zmrazených ryb spadajících pod položku KN 0303, pro které platí odchylkaPořadové číslo | Kód KN | Podpoložka TARIC | Popis zboží | Roční množství (v tunách) |09.1901 | 03037812 | 00 | Štikozubec argentinský (Merluccius hubbsi), zmrazený | 782 |03037813 | 00 | Štikozubec novozélandský (Merluccius australis) |09.1902 | 03037985 | 00 | Treska jižní (Micromesistius australis), zmrazená | 3663 |09.1903 | 03037988 | 00 | Ledovky (Dissostichus spp.), zmrazené | 890 |09.1904 | 03037993 | 00 | Hruj černá (Genypterus blacodes), zmrazená | 513 |09.1905 | 03037998 | 30 | Treska patagonská (Solilota australis) a treskovník patagonský (Macruronus magellanicus), zmrazené | 3790 |09.1906 | ex0303 | – | Zmrazené ryby kromě rybího filé a jiného rybího masa položky 0304, kromě štikozubce argentinského (Merluccius hubbsi), štikozubce novozélandského (Merluccius australis), tresky jižní (Micromesistius australis), ledovek (Dissostichus spp.), hruje černé (Genypterus blocades), tresky patagonské (Solilota australis) a treskovníka patagonského (Macruronus magellanicus) | 686 |--------------------------------------------------PŘÍLOHA IIDruhy rybího filé spadajícího pod položku KN 0304, pro které platí odchylkaPořadové číslo | Kód KN | Podpoložka TARIC | Popis zboží | Roční množství (v tunách) |09.1907 | 03042056 | 00 | Zmrazené filé ze štikozubce argentinského (Merluccius hubbsi) a | 469 |03042058 | 00 | Zmrazené filé z jiných štikozubců rodu Merluccius |09.1908 | 03042088 | 00 | Zmrazené filé z ledovky patagonské (Dissostichus eleginoides) | 59 |09.1909 | 03042095 | 40 | Zmrazené filé z treskovníka patagonského (Macruronus magellanicus) a tresky patagonské (Solilota australis) | 3917 |09.1910 | 03042095 | 70 | Zmrazené filé z tresky jižní (Micromesistius australis), z hruje černé (Genypterus blacodes) a z rejnoků (Rajidae spp.) | 2116 |09.1911 | ex030420 | – | Rybí filé, zmrazené, kromě filé ze štikozubce argentinského (Merluccius hubbsi), z jiných štikozubců rodu Merluccius, z ledovky patagonské (Dissostichus eleginoides), z treskovníka patagonského (Macruronus magellanicus) a tresky patagonské (Solilota australis), z tresky jižní (Micromesistius australis), z hruje černé (Genypterus blacodes) a z rejnoků (Rajidae spp.) | 503 |--------------------------------------------------PŘÍLOHA IIIZmrazená oliheň patagonská (Loligo patagonica), na které se vztahuje odchylkaPořadové číslo | Kód KN | Podpoložka TARIC | Popis zboží | Roční množství (v tunách) |09.1912 | 03074935 | 00 | Zmrazená oliheň patagonská (Loligo patagonica, Loligo gahi) | 34600 |--------------------------------------------------PŘÍLOHA IVZmrazené olihně rodu Illex, na které se vztahuje odchylkaPořadové číslo | Kód KN | Podpoložka TARIC | Popis zboží | Období | Roční množství (v tunách) |09.1913 | 03079911 | 00 | Zmrazené olihně rodu Illex | 1. 9. 2002 až 31. 8. 2003 | 15000 |1. 9. 2003 až 31. 8. 2004 | 25000 |1. 9. 2004 až 31. 8. 2005 | 35000 |1. 9. 2005 až 31. 8. 2006 | 40000 |1. 9. 2006 až 31. 8. 2007 | 40000 |--------------------------------------------------