CELEX: C2003/083/55
Language: fi
Date: 2003-04-05 00:00:00
Title: Asia T-41/03: Merck Sharp & Dohme Limitedin ja 19 muun kantajan 4.2.2003 Euroopan yhteisöjen komissiota ja Euroopan lääkearviointivirastoa vastaan nostama kanne

5.4.2003                 FI                           Euroopan unionin virallinen lehti                                            C 83/25
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin              Lisäksi kantaja vetoaa asetuksen N:o 2868/95 ( 1) 52 säännön
                                                                        2 kohdan rikkomiseen sekä perusoikeuskirjan 41 ja 47 artik-
                                                                        lassa määrätyn oikeuden hyvään hallintoon ja oikeuden tehok-
–     kumoaa kolmannen valituslautakunnan 20.11.2002 te-
                                                                        kaisiin oikeussuojakeinoihin ja puolueettomaan tuomioistui-
      kemän päätöksen,
                                                                        meen rikkomiseen. Kantaja toteaa, ettei päätökseen ollut liitetty
                                                                        kirjallista osoitusta 52 säännön 2 kohdassa vaaditulla tavalla.
–     määrää,       että     kuviomerkin         ”W@P”,    hakemus
      nro 1131739, hakemispäivänä on pidettävä hakemuk-
      sen alkuperäistä jättöpäivää 8.4.1999,                            Lopuksi kantaja väittää, että vastaaja antoi lausunnon eikä
                                                                        tehnyt päätöstä, joten asetuksen N:o 2868/95 52 säännön
–     toissijaisesti määrää, että kuviomerkin ”W@P”, hakemus            2 kohdassa säädettyä kahden kuukauden määräaikaa ei ole
      nro 1131739, hakemispäivänä on pidettävä päivämäärää              sovellettava.
      13.10.1999 eli päivää, joka on katsottu samoin 8.4.1999
      jätetyn     sanamerkin        WAP        FORUM, hakemus
      nro 1131705, hakemispäiväksi,                                     (1 ) Yhteisön tavaramerkistä annetun neuvoston asetuksen (EY)
                                                                             N:o 40/94 täytäntöönpanosta 13 päivänä joulukuuta 1995 annet-
                                                                             tu komission asetus (EY) N:o 2868/95 (EYVL L 303, s. 1).
–     toissijaisesti määrää, että kuviomerkin ”W@P”, hakemus
      nro 1131739, hakemispäivänä on pidettävä päivämäärää
      21.12.1999,
–     toissijaisesti määrää menetetyn määräajan palautettavaksi
      neuvoston asetuksen N:o 40/94 78 artiklan mukaisesti.
                                                                        Merck Sharp & Dohme Limitedin ja 19 muun kantajan
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                     4.2.2003 Euroopan yhteisöjen komissiota ja Euroopan
                                                                                 lääkearviointivirastoa vastaan nostama kanne
Kantaja haki 8.4.1999 kuviomerkin ”W@P” rekisteröintiä                                              (Asia T-41/03)
luokkiin 35, 41 ja 42 kuuluvia tavaroita ja palveluita varten
(hakemus nro 1131739). Hakijan silloiset edustajat pyysivät,
että hakemusmaksu veloitettaisiin niiden talletustilitä.                                           (2003/C 83/55)
Vastaaja ilmoitti kantajalle, että hakemusmaksu oli maksettava                              (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
yhden kuukauden määräajassa. Myöhemmin vastaaja ilmoitti
kantajalle, että koska hakemusmaksua ei ollut maksettu,
hakemispäivänä pidettäisiin sitä päivämäärä, jolloin kaikki
puutteellisuudet olisi korjattu. Hakijan silloiset edustajat pyysi-
vät jälleen, että maksu veloitettaisiin niiden talletustililtä.         Merck Sharp & Dohme Limited, Hoddeston, Yhdistynyt kunin-
                                                                        gaskunta, Merck Sharp & Dohme BV, Haarlem, Alankomaat,
                                                                        Laboratoires Merck Sharp & Dohme-Chibret, Pariisi, Ranska,
                                                                        MSD Sharp & Dohme GmbH, Haar, Saksa, Merck Sharp &
Vastaaja ilmoitti kantajalle 5.9.2000, että hakemispäivänä              Dohme (Italia) SpA., Rooma, Italia, Merck Sharp & Dohme,
pidettäisiin 17.3.2000, koska shekillä tehty maksu oli tuolloin         LDA., Paço de Argos, Portugal, Merck Sharp & Dohme
vastaanotettu. Kantajalle ilmoitettiin myös, että talletustilillä ei    de Espana S.A., Madrid, Espanja, Merck Sharp & Dohme
ollut riittäviä varoja maksun kattamiseen.                              Ges.m.b.H., Wien, Itävalta, Merck & Co. Inc., Whitehouse
                                                                        Station, USA, Dieckmann Arzeinmittel GmbH, Haar, Saksa,
                                                                        Neopharmed SpA, Rooma, Italia, Instituto Gentili SpA., Pisa,
Kantaja valitti 23.1.2001 tästä päätöksestä valituslautakunnal-         Italia, Laboratórios Químico-Farmacêuticos Chibret, LDA.,
le. Valituslautakunta katsoi päätöksessään, että valitus oli            Paço de Argos, Portugal, Laboratoires Sanofi, Synthelabo
                                                                        France, Pariisi, Ranska, Boehringer Ingelheim Pharma GmbH
nostettu liian myöhän ja jätti sen tutkimatta.
                                                                        & Co.KG, Ingelheim, Saksa, VIANEX S.A., Nea Erythrea,
                                                                        Kreikka, Sigma-Tau Industrie Farmaceutische Riunite SpA.,
                                                                        Rooma, Italia, Mediolanum SpA., Milano, Italia, BIOHORM
Kantaja perustelee nyt nostamaansa kannetta sillä, että vastaaja        S.A. (Groupo Uriach), Barcelona, Espanja ja LACER S.A.,
on laiminlyönyt sille julkisena viranomaisena kuuluvan velvol-          Barcelona, Espanja ovat nostaneet 4.2.2003 Euroopan yhteisö-
lisuuden seurata kirjanpitoaan sekä rikkonut Euroopan unio-             jen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Eu-
nin perusoikeuskirjan 41 artiklaa, joka koskee oikeutta hyvään          roopan yhteisöjen komissiota ja Euroopan lääkearviointiviras-
hallintoon. Kantajan mukaan vastaajalla on velvollisuus ilmoit-         toa vastaan. Kantajien edustajat ovat asianajajat Georg M. Ber-
taa kohtuullisessa ajassa mahdollisista puutteellisuuksista.            risch ja Peter Bogaert.
 ---pagebreak--- C 83/26                  FI                         Euroopan unionin virallinen lehti                                          5.4.2003
Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin         –      Siirto kattaa tuotteen ominaisuuksia koskevan yhteenve-
                                                                             don sisällön kokonaisuudessaan. Tämä ylittää 30 artik-
                                                                             laan perustuvan siirron sallitun soveltamisalan, sillä tällai-
–    kumoaa riidanalaisen päätöksen                                          sen siirron on direktiivin 30 artiklan toisen kohdan
                                                                             mukaan rajoituttava ”selvästi yksilöitävään kysymykseen”.
–    velvoittaa komission korvaamaan kantajien oikeuden-
     käyntikulut.                                                     –      Ei ole osoitettu, että riidanalainen päätös perustuu kan-
                                                                             santerveydellisiin syihin.
                                                                      (1 ) EYVL L 311, 28.11.2001, s. 67.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kaikki tämän asian kantajat ovat ZOCORD-nimisen tuotteen,
jonka vaikuttava aine on simvastatiini ja joka on lipidejä
vähentävä lääke, joka alentaa veren kokonaiskolesterolin,
                                                                      Lurgi AG:n ja Lurgi S.p.A:n 10.2.2003 Euroopan yhteisö-
LDL-C:n (low density lipoproteiini-kolesteroli), Apo B:n (apoli-                   jen komissiota vastaan nostama kanne
poproteiini B) ja triglyseridien tasoja, markkinoille saattamista
koskevan luvan haltijoita. Kyseinen tuote myös lisää HDL-C:n
(high density lipoproteiini-kolesteroli) määrää veressä.                                          (Asia T-42/03)
                                                                                                 (2003/C 83/56)
Kantajat riitauttavat Euroopan lääkearviointiviraston päätök-
sen käynnistää ihmisille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhtei-                        (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
sön säännöistä 6 päivänä marraskuuta 2001 annetun Euroo-
pan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/83/EY ( 1) (jäl-
jempänä direktiivi) 30 artiklan mukainen siirtomenettely edellä
mainitun tuotteen osalta.                                             Lurgi AG, Frankfurt am Main, Saksa, ja Lurgi S.p.A., Milano,
                                                                      Italia, ovat nostaneet 10.2.2003 Euroopan yhteisöjen ensim-
                                                                      mäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yh-
Kantajat väittävät, että riidanalainen päätös rikkoo direktiivin      teisöjen komissiota vastaan. Kantajien edustajina ovat asianaja-
                                                                      jat Michael Schütte ja Massimo Benedetteli, prosessiosoite
30 artiklaa seuraavista syistä:
                                                                      Luxemburgissa.
–    Direktiivin 8 artiklan, 10 artiklan 1 kohdan ja 11 artiklan
     mukaisesti tehtyjen päätösten jälkeen ei ole tehty eriäviä       Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
     päätöksiä.
                                                                      –      kumoaa komission 26.11.2002 päivätyllä kirjeellä suorit-
                                                                             taman Thermie-sopimuksen irtisanomisen
–    Riidanalainen päätös on päätös tuotteen ominaisuuk-
     sia koskevan yhteenvedon yhdenmukaistamiseksi                    –      toteaa, että komissiolla ei ole oikeutta vaatia Thermie-
     ZOCORDin ja siihen yhdistettävien tuotenimien osalta,
                                                                             sopimuksen BM/1007/94 nojalla sopimuspuolille mak-
     ja ZOCORDia koskevan siirtomenettelyn ainoana tarkoi-
                                                                             settuja varoja palautettavaksi
     tuksena on EU:n laajuisen yhdenmukaistetun tuotteen
     ominaisuuksia koskevan yhteenvedon kehittäminen ja
     vahvistaminen. Direktiivin 30 artiklan mukainen menet-           –      velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
     tely ei kuitenkaan salli yhdenmukaistetun tuotteen omi-
     naisuuksia koskevan yhteenvedon hyväksymistä.
                                                                      Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
–    Ennen kuin keskinäisen tunnustamisen menettely tuli
     voimaan, lääkeyhtiöillä ei ollut velvollisuutta jättää ident-
     tisiä markkinoille saattamista koskevia lupahakemuksia           Kantajat tekivät 12.12.1994 yhdessä muiden sopimuspuolten
     eri jäsenvaltioissa. Hakijat saattoivat esimerkiksi pyytää       ja komission kanssa sopimuksen (Thermie-sopimus) Euroopan
     eri hoitotarkoitusten tai tarjoamismuotojen hyväksymistä         energiateknologian kehittämiseen liittyvää toimintaa varten.
     usein kansallisissa lääketieteellisissä käytännöissä olevien     Sopimusnumero oli BM 1007/1994 IT/DE/UK ja sen tavoittee-
     erojen huomioon ottamiseksi. Tällaiset erot hakemuksissa         na oli rahoittaa ja toteuttaa hanke ”Energiamaatila: IGCC-
     johtavat väistämättä eroihin hyväksyntien välillä, mutta         voimala sähkön ja lämmön tuottamiseksi SFR-biomassan
     ne eivät ole 30 artiklassa tarkoitettuja ”eriäviä päätöksiä”.    kaasutuksen kautta” (Energy farm: an IGCC plant for the
     Näin ollen 30 artikla ei kata erilaisista hakemuksista           production of electricity and heat through gasification of SFR
     johtuvia kansallisten hyväksyntien välisiä eroja.                biomass).