CELEX: 52010PC0145
Language: lv
Date: 2010-04-29
Title: Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regula, ar ko groza Padomes 2006. gada 22. maija Regulu (EK) Nr. 861/2006, ar ko nosaka Kopienas finanšu pasākumus kopējās zivsaimniecības politikas īstenošanai un jūras tiesību jomā

|

52010PC0145

 Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regula, ar ko groza Padomes 2006. gada 22. maija Regulu (EK) Nr. 861/2006, ar ko nosaka Kopienas finanšu pasākumus kopējās zivsaimniecības politikas īstenošanai un jūras tiesību jomā  /* COM/2010/0145 galīgā redakcija - COD 2010/0080 */  

	[pic] | EIROPAS KOMISIJA |Briselē, 29.4.2010COM(2010)145 galīgā redakcija2010/0080 (COD)PriekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA,ar ko groza Padomes 2006. gada 22. maija Regulu (EK) Nr. 861/2006, ar ko nosaka Kopienas finanšu pasākumus kopējās zivsaimniecības politikas īstenošanai un jūras tiesību jomāPASKAIDROJUMA RAKSTS1. Grozījumi Padomes 2006. gada 22. maija Regulā (EK) Nr. 861/2006, ar ko nosaka Kopienas finanšu pasākumus kopējās zivsaimniecības politikas īstenošanai un jūras tiesību jomā[1], ierosināti, lai nodrošinātu minētās regulas saskanīgumu ar pārējiem attiecīgās tiesību aktu sistēmas elementiem. Dažos gadījumos pieredze rāda, ka regulas noteikumi ir labāk jāpielāgo reālajām vajadzībām. Turklāt ir ierosināts vajadzības gadījumā precizēt finansējamo pasākumu darbības jomu un dažus pantus izsacīt labākā redakcijā.Pārskatītajā Padomes Regulas (EK) Nr. 861/2006 redakcijā nav izdarītas nekādas būtiskas izmaiņas: regulas mērķi, finansējamie pasākumi, tiesību akta struktūra un budžets nav mainījušies.2. Grozījumi, kas ir tiesību aktu sistēmas attīstības rezultātsGrozījumi ierosināti 2. panta b) punktā, 3. panta b) punktā, 5., 9., 10., 16., 17. un 22. pantā un 2. iedaļas nosaukumā. Jaunās datu vākšanas sistēmas[2] tvērums ir plašāks nekā iepriekš[3]. Tajā ietilpst ne tikai datu vākšana, ko veic dalībvalstis, bet arī datu pārvaldība un izmantošana. Kaut arī regulas pašreizējā redakcija ir pietiekami plaša, lai ietvertu arī datu pārvaldību un izmantošanu, tiesiskās noteiktības labad ir izdarīti grozījumi, minētajās regulas vietās iekļaujot nepārprotamu atsauci.Padomes 2007. gada 11. jūnija Lēmumā 409/2007/EK, ar kuru groza Lēmumu 2004/585/EK, ar ko izveido reģionālās konsultatīvās padomes atbilstīgi kopējai zivsaimniecības politikai[4], noteikts, ka reģionālās konsultatīvās padomes jāuzskata par struktūrām, kuras darbojas Eiropas vispārējās interesēs, un tāpēc ir pārformulēts regulas 12. panta c) punkts. Reģionālās konsultatīvās padomes var saņemt atbalstu savu darbības izmaksu segšanai, un ir svītrots noteikums, kas paredzēja tās atbalstīt tikai sākuma stadijā.Regulas 5. pants ir grozīts, lai atspoguļotu jaunās datu vākšanas sistēmas noteikumus, ar kuriem saskaņā ievāc arī sociālekonomiskos datus par zvejniecības, akvakultūras un apstrādes jomu, piemēram, datus par ienākumiem, kapitālizmaksām, nodarbinātību u. c. Šie elementi ir paredzēti Komisijas 2008. gada 6. novembra Lēmumā 2008/949/EK, ar ko pieņem Kopienas daudzgadu programmu saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 199/2008 par Kopienas sistēmas izveidi datu vākšanai, pārvaldībai un izmantošanai zivsaimniecības nozarē un par atbalstu zinātniskā padoma izstrādei saistībā ar kopējo zivsaimniecības politiku[5], jo īpaši tā VI, X un XII pielikumā.Regulas 9. pants ir pārformulēts un vienkāršots, lai aprakstu saskaņotu ar pārējām regulas aptvertajām izdevumu jomām, nosaucot tikai galvenās pasākumu kategorijas. Attiecināmie pasākumi ir precīzi definēti Padomes 2008. gada 25. februāra Regulā (EK) Nr. 199/2008 par Kopienas sistēmas izveidi datu vākšanai, pārvaldībai un izmantošanai zivsaimniecības nozarē un par atbalstu zinātniskā padoma izstrādei saistībā ar kopējo zivsaimniecības politiku[6].Regulas 16. un 24. pants grozīti, lai ņemtu vērā attiecīgos noteikumus jaunajā datu vākšanas sistēmā, kura paredz sīki izstrādātas plānošanas procedūras saskaņā ar 4., 5. un 6. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 199/2008 un 1., 2. un 4. pantu Komisijas 2008. gada 14. jūlija Regulā (EK) Nr. 665/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 199/2008[7].Tā kā plānošanas procedūras nu ir paredzētas ar jauno datu vākšanas sistēmu, 23. pants ir kļuvis lieks, un tas tiek svītrots.3. Grozījumi, kas paredz nelielas izmaiņas atsevišķu pasākumu darbības jomā, lai labāk pielāgotos reālajām vajadzībāmRegulas 11. pants ir grozīts, lai atļautu Komisijai parakstīt iepirkuma līgumus ar starptautiskām struktūrām, kuru pienākumos ir krājumu stāvokļa novērtēšana.Regulas 12. panta a) punkts un 18. panta 2. punkts ir koriģēti, paredzot iespēju segt izmaksas, kas saistītas ar Zvejniecības un akvakultūras padomdevējas komitejas ( ACFA ) sanāksmju sagatavošanu, arī citām šajā struktūrā pārstāvētajām organizācijām, ne tikai Eiropas nozaru organizācijām, kā tas ir patlaban. Turklāt minēto sanāksmju sakarībā ir paredzēts arī finansējums rakstiskajai un mutiskajai tulkošanai un telpu nomas izmaksu segšanas iespēja.Regulas 20. panta 1. punkts grozīts, nosakot drīzāku termiņu Kopienas atbalsta prasījumu iesniegšanai. Tas darīts, lai paātrinātu procedūru un programmu īstenošanas gaitu.Regulas 20. panta 2. punkts grozīts, iekļaujot sīkāku sniedzamās informācijas aprakstu, lai standartizētu par projektiem saņemtos datus un veicinātu pareizu finanšu pārvaldību. Tajā turklāt precizēts, kāda informācija tiek prasīta par projektiem, kurus kopīgi īsteno vairākas dalībvalstis.Ar grozīto 20. panta 3. punkta b) apakšpunktu tiek prasīts ziņot par mehānismiem, kas ļauj pārbaudīt kopīgi finansēto kontroles resursu pielietojumu.Regulas 20. pantā pievienots 4. punkts, kura mērķis ir uzlabot projektu datu iesniegšanu.4. Grozījumi, kam ir veicamās darbības jomu paskaidrojoša nozīme32.a pants. No 2007. gada 1. janvāra ar Padomes Regulu (EK) Nr. 861/2006 atcēla Padomes 2000. gada 29. jūnija Lēmumu 2000/439/EK par Kopienas finanšu iemaksām izdevumu segšanai, kas dalībvalstīm radušies, savācot datus, kā arī pētījumu un eksperimentālo projektu finansēšanai, lai realizētu kopējo zivsaimniecības politiku[8], jo daudzi šā lēmuma noteikumi tika iestrādāti minētajā regulā. Tomēr daži elementi palika nepārņemti, piemēram, zemākā 35 % līdzfinansējuma likme paplašinātajām programmām (3. panta otrais ievilkums), sīkāk izstrādāti noteikumi par programmu un budžeta prognožu iesniegšanu, tehniskajām un finanšu atskaitēm, Komisijas maksājumu kārtību (4. un 6. pants) un attiecināmo izdevumu definēšana saskaņā ar valstu programmām (lēmuma pielikums). Tā kā šie elementi netika pieņemti arī ar īstenošanas noteikumiem, nebija spēkā esošu noteikumu, kas regulētu 2007. un 2008. gada valsts programmas, lai gan faktiski dalībvalstis un Komisija turpināja darbu saskaņā ar vecajiem noteikumiem. Šī situācija turpinājās, līdz pieņēma jauno datu vākšanas sistēmu, un tiesiskās noteiktības labad būtu skaidri jānosaka, ka daži noteikumi palika spēkā arī attiecībā uz 2007. un 2008. gada valsts programmām.Regulas 7. panta c) punktu precizēja, lai parādītu, ka starptautiskās partnerības var būt divpusējas, reģionālas vai daudzpusējas.Regulas 8. panta a) punkta i) un iii) apakšpunkts par attiecināmajiem izdevumiem ir izteikts skaidrāk un precīzāk. Turklāt ir skaidri nosauktas darbības, ko paredz Padomes Regula (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem[9], t. i., kuģu pamanīšanas sistēmas, automātiskās identifikācijas sistēmas, datu apmaiņa un analīze dalībvalstu starpā un ar zvejniecības kontroli saistītu tīmekļa vietņu izveide.Regulas 8. panta a) punkta ii) apakšpunktā vārdkopa „valsts civildienesta ierēdņi” aizstāta ar vārdu „personāls”, lai atspoguļotu to, ka mācību pasākumu dalībnieki ne vienmēr ir civildienesta ierēdņi, kaut arī pārstāv dalībvalstu iestādes.Regulas 8. panta a) punkta v) apakšpunktā „bezatbildīga un nelikumīga nozveja” aizstāta ar „nelegālu, nereģistrētu un neregulētu zveju”, jo šāds formulējums lietots Padomes Regulā (EK) Nr. 1005/2008.Regulas 8. panta b) punkts grozīts, lai labāk atainotu Kopīgā pētniecības centra veiktos uzdevumus, kurš ne tikai analizē kontroles pasākumu īstenošanu, bet arī sniedz ieteikumus un iesaistās jaunu tehnoloģiju izstrādē.Regulas 8. panta d) punkts grozīts, svītrojot lieko Kopienas Zivsaimniecības kontroles aģentūras izdevumu kategoriju.Regulas 12. panta b) punktā atjaunināts to konsultatīvo iestāžu saraksts, kuru sanāksmēs piedalās ACFA plenārās komitejas norīkots pārstāvis.Regulas 13. panta e) apakšpunkts grozīts, lai parādītu Komisijas un starptautisko organizāciju iespējamās sadarbības diapazonu.5. Turklāt izdarīta virkne stilistisku un skaidrojošas dabas uzlabojumu šādās regulas vietās: 12. apsvērums, 2. panta b) punkts, 3. panta b) punkts, 5. un 10. pants, 13. panta e) apakšpunkts, 18. panta 3. punkts, 20. panta 1. punkts un 24. pants.6. Šajā priekšlikumā ierosinātie grozījumi neietekmē ES budžetu. Tie vienkārši ļaus nodrošināt labāku budžeta izpildi saskaņā ar tiesību akta finanšu pārskatu, kas pievienots Padomes Regulai (EK) Nr. 861/2006.2010/0080 (COD)PriekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA,ar ko groza Padomes 2006. gada 22. maija Regulu (EK) Nr. 861/2006, ar ko nosaka Kopienas finanšu pasākumus kopējās zivsaimniecības politikas īstenošanai un jūras tiesību jomāEIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu,pēc priekšlikuma nosūtīšanas valstu parlamentiem,saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru,tā kā:(1) Padomes 2006. gada 22. maija Regula (EK) Nr. 861/2006, ar ko nosaka Kopienas finanšu pasākumus kopējās zivsaimniecības politikas īstenošanai un jūras tiesību jomā[10], paredz finansējumu šādās jomās: starptautiskās attiecības, pārvaldība, datu vākšana un zinātniskie ieteikumi un ar kopējo zivsaimniecības politiku saistītā kontrole un noteikumu izpilde.(2) Katrā no šīm jomām Padomes Regulu (EK) Nr. 861/2006 papildina vēl citas regulas vai lēmumi. Kopš Regulas (EK) Nr. 861/2006 pieņemšanas ir mainījušies vairāki saistīto tiesību aktu elementi, un minētā regula jāgroza, lai visi tiesību aktu sistēmas elementi būtu savstarpēji saskanīgi.(3) Pieredze rāda, ka regulas grozījumi vajadzīgi arī tādēļ, lai dažus tās noteikumus labāk pielāgotu reālajām vajadzībām.(4) Ir ierosināts vajadzības gadījumā precizēt finansējamo pasākumu darbības jomu un dažus pantus izsacīt labākā redakcijā.(5) Starptautiskā partnerība var būt divpusēja, reģionāla vai daudzpusēja.(6) Padomes 2007. gada 11. jūnija Lēmumā 409/2007/EK, ar kuru groza Lēmumu 2004/585/EK, ar ko izveido reģionālās konsultatīvās padomes atbilstīgi kopējai zivsaimniecības politikai[11], noteikts, ka reģionālās konsultatīvās padomes jāuzskata par struktūrām, kuras darbojas Eiropas vispārējās interesēs, un tas jāatspoguļo minētajā regulā.(7) Jāparedz iespēja finansiāli atbalstīt tādu dalībnieku ierašanos Zvejniecības un akvakultūras padomdevējas komitejas ( ACFA ) sanāksmju sagatavošanas sanāksmēs, kuri nepārstāv Eiropas nozaru organizācijas, un paredzēt finansējumu rakstiskajai un mutiskajai tulkošanai un telpu nomas izmaksu segšanu. Jāatjaunina to konsultatīvo iestāžu saraksts, kuru sanāksmēs piedalās ACFA plenārās komitejas norīkots pārstāvis.(8) Ar Padomes 2008. gada 25. februāra Regulu (EK) Nr. 199/2008 par Kopienas sistēmas izveidi datu vākšanai, pārvaldībai un izmantošanai zivsaimniecības nozarē un par atbalstu zinātniskā padoma izstrādei saistībā ar kopējo zivsaimniecības politiku[12] ir paplašināta datu vākšanas joma, kas tagad ietver datu vākšanu, pārvaldību un izmantošanu, un pamatregulā tas ir skaidri jāpasaka.(9) Komisijas 2008. gada 6. novembra Lēmums 2008/949/EK, ar ko pieņem Kopienas daudzgadu programmu saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 199/2008 par Kopienas sistēmas izveidi datu vākšanai, pārvaldībai un izmantošanai zivsaimniecības nozarē un par atbalstu zinātniskā padoma izstrādei saistībā ar kopējo zivsaimniecības politiku[13], paredz, ka jāvāc arī sociālekonomiskie dati.(10) Regulā (EK) Nr. 199/2008 definēti pasākumi, kas datu vākšanas un zinātnisko ieteikumu jomā dod tiesības uz Kopienas finansiālo atbalstu, un Regulas (EK) Nr. 861/2006 teksts ir jāsaskaņo ar šīm definīcijām.(11) Datu vākšanas un zinātnisko ieteikumu jomā paredzētie plānošanas pasākumi ir noteikti Regulā (EK) Nr. 199/2008 un to īstenojošajā Komisijas 2008. gada 14. jūlija Regulā (EK) Nr. 665/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 199/2008[14].(12) Virkne noteikumu, kas paredzēti 2000. gada 29. jūnija Lēmumā 2000/439/EK par Kopienas finanšu iemaksām izdevumu segšanai, kas dalībvalstīm radušies, savācot datus, kā arī pētījumu un eksperimentālo projektu finansēšanai, lai realizētu kopējo zivsaimniecības politiku[15], netika pārņemti Regulā (EK) Nr. 861/2006 un netika arī pārveidoti par īstenošanas noteikumiem. Tas radīja tiesiskā regulējuma trūkumu 2007. un 2008. gadā, un šajā laikā Komisijai bija jāpiemēro Lēmuma 2000/439/EK noteikumi, kuri bija spēkā iepriekš. Tiesiskās noteiktības labad ar atpakaļejošu datumu jāparedz, ka šos noteikumus turpina piemērot arī minētajā periodā.(13) Jāatļauj Komisijai parakstīt iepirkuma līgumus ar starptautiskām struktūrām, kuru pienākumos ir krājumu stāvokļa novērtēšana.(14) Skaidrāk un precīzāk jānorāda, kuri kontroles jomā ir attiecināmie izdevumi, un tie jāsasaista ar Padomes 2009. gada 20. novembra Regulu (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem[16], un ar Padomes 2008. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1005/2008, ar ko izveido Kopienas sistēmu, lai aizkavētu, novērstu un izskaustu nelegālu, nereģistrētu un neregulētu zveju[17].(15) Kontroles un noteikumu izpildes jomā rīkoto mācību pasākumu dalībnieki ne vienmēr ir civildienesta ierēdņi, kaut arī pārstāv dalībvalstu iestādes. Tāpēc finanšu pasākumus jāvar piemērot arī izdevumiem par tāda personāla apmācību, kuri nav ierēdņi.(16) Kopīgais pētniecības centrs ne tikai analizē kontroles pasākumu īstenošanu, bet arī sniedz ieteikumus un iesaistās jaunu tehnoloģiju izstrādē.(17) Ar kontroli saistīto izdevumu plānošanas noteikumi jāpielāgo, lai veicinātu pareizu finanšu pārvaldību, proti, jānosaka drīzāks termiņš Kopienas atbalsta prasījumu iesniegšanai un jāprecizē par attiecīgajiem projektiem sniedzamo ziņu saturs un forma.(18) Tāpēc attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 861/2006,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsRegulu (EK) Nr. 861/2006 groza šādi.1) Regulas 2. panta b) punktu aizstāj ar šādu punktu:„b) aizsardzības pasākumi, datu vākšana un pārvaldība un datu izmantošana KZP vajadzīgo zinātnisko ieteikumu sagatavošanai;”2) Regulas 3. panta b) punktu aizstāj ar šādu punktu:„b) KZP nepieciešamo datu vākšanas, pārvaldības un izmantošanas uzlabošana;”3) Regulas 5. pantu aizstāj ar šādu pantu:„5. pantsĪpaši mērķi datu vākšanas, pārvaldības un izmantošanas un zinātnisko ieteikumu jomāKopienas finanšu pasākumi, kas minēti 9., 10. un 11. pantā, palīdz uzlabot datu vākšanu, pārvaldību un izmantošanu, kā arī zinātniskos ieteikumus attiecībā uz resursu stāvokli, zvejas apjomu, zvejniecību ietekmi uz zvejas resursiem un jūras ekosistēmu un zvejniecības jomas saimnieciskajiem rezultātiem Kopienas ūdeņos un ārpus tiem, sniedzot dalībvalstīm finansiālu atbalstu tādu agregētu un zinātniski pamatotu daudzgadu datu kopu izveidei, kurās ietverta bioloģiskā, tehniskā, vides un sociālekonomiskā informācija.”4) Regulas 7. panta 1. punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:„c) divpusēju, reģionālu vai daudzpusēju partnerattiecību rezultātā izstrādātas zvejas resursu pārvaldības un zvejas kontroles spējas veidošanai trešās valstīs, lai nodrošinātu ilgtspējīgu zvejniecību un šajās valstīs veicinātu zvejniecības jomas ekonomisko izaugsmi, uzlabojot attiecīgo zvejniecību zinātnisko un tehnisko vērtēšanu, zvejas darbību uzraudzību un kontroli, veselības apstākļus un uzņēmējdarbības vidi minētajā jomā;”5) Regulas 8. pantu groza šādi:a) minētā panta a) punkta i) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:„i) investīcijām, kas saistītas ar administratīvo iestāžu vai privātā sektora veiktām kontroles darbībām šādās jomās:– tehnoloģiju, arī aparatūras un programmnodrošinājuma, kuģu pamanīšanas sistēmu ( VDS ) un IT tīklu, iegāde un uzstādīšana ar zivsaimniecību saistīto datu vākšanai, administrēšanai, validēšanai, analizēšanai, paraugdatu vākšanas metožu izstrādei un datu apmaiņai,– tādu detaļu iegāde un uzstādīšana, kas vajadzīgas, lai zvejas darbībās un zvejas produktu tirdzniecībā iesaistītās personas varētu pārraidīt datus attiecīgajām dalībvalstu un Kopienas iestādēm, piemēram, elektroniskās reģistrācijas un ziņošanas sistēmu ( ERS ), kuģu satelītnovērošanas sistēmu ( VMS ) un automātiskās identifikācijas sistēmu ( AIS ) detaļu iegāde un uzstādīšana,– datu apmaiņas un analīzes programmu īstenošana dalībvalstu starpā,– kontroles ierīču iegāde un modernizācija;”b) minētā panta a) punkta ii) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:„ii) mācību un apmaiņas programmām (arī dalībvalstu starpā) personālam, kas atbild par zvejas darbību uzraudzību, kontroli un pārraudzību;”c) minētā panta a) punkta iii) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:„iii) izmēģinājuma projektu īstenošanu saistībā ar zivsaimniecības kontroli, arī tīmekļa vietņu veidošanu šādas kontroles vajadzībām;”d) minētā panta a) punkta v) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:„v) iniciatīvām, ietverot seminārus un plašsaziņas līdzekļu izmantošanu, kuru mērķis ir gan zvejnieku, gan citu ieinteresētu personu, tostarp inspektoru, prokuroru un tiesnešu, vidū un sabiedrībā kopumā veicināt izpratni par cīņas nepieciešamību pret nelegālu, nereģistrētu un neregulētu zveju un par KZP noteikumu īstenošanu;”e) minētā panta b) punktu aizstāj ar šādu punktu:„b) izdevumi, kas attiecas uz administratīvo vienošanos ar Kopīgo pētījumu centru vai citu Kopienas konsultatīvu iestādi par jaunu kontroles tehnoloģiju novērtēšanu un izstrādi;”f) minētā panta d) punktu aizstāj ar šādu punktu:„d) maksājumi Kopienas Zivsaimniecības kontroles aģentūras (KZKA) budžetā, lai segtu personāla, administratīvos un operatīvos izdevumus saistībā ar KZKA gadskārtējo darba plānu.”6) Regulas 9. pantu aizstāj ar šādu pantu:„9. pantsPasākumi pamatdatu vākšanas, pārvaldības un izmantošanas jomāDatu vākšanas, pārvaldības un izmantošanas jomā tiesības uz Kopienas finansiālo atbalstu ir par šādiem izdevumiem, kas radušies, pildot valsts daudzgadu programmas:a) izdevumi par bioloģisko, tehnisko, vides un sociālekonomisko datu vākšanu saistībā ar komerciālo un atpūtas zveju, tostarp par paraugdatu vākšanu, uzraudzības darbībām jūrā un pētnieciskajām uzskaitēm, un par sociālekonomisko datu vākšanu akvakultūras un apstrādes jomā, kā noteikts Kopienas daudzgadu programmā;b) izdevumi par pasākumiem, kas saistīti ar a) punktā minēto datu pārvaldību, strukturēšanu, uzlabošanu un pielietošanu;c) izdevumi par pasākumiem, kas saistīti ar a) punktā minēto datu izmantošanu, piemēram, par bioloģisko parametru novērtēšanu vai datu kopu veidošanu zinātniskās analīzes veikšanas un ieteikumu gatavošanas vajadzībām;d) izdevumi saistībā ar dalību reģionālajās koordinācijas sanāksmēs, attiecīgās zinātniskajās sanāksmēs, ko rīko reģionālās zvejniecības pārvaldības organizācijas, kurās Kopiena ir līgumslēdzēja puse vai novērotāja, un sanāksmēs, ko rīko starptautiskas organizācijas, kuru pienākumos ir zinātnisko ieteikumu sniegšana.”7) Regulas 10. pantu groza šādi:a) panta nosaukumu aizstāj ar šādu nosaukumu:„Pasākumi papildu datu vākšanas, pārvaldības un izmantošanas jomā”;b) minētā panta 1. punkta otrā teikuma ievaddaļu aizstāj ar šādu ievaddaļu:„Darbības, par kurām var saņemt Kopienas finansiālo atbalstu, ietver:”;c) minētā panta 1. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:„a) metodoloģijas pētījumi un projekti, kuru mērķis ir optimizēt un standartizēt zinātnisko atzinumu sagatavošanai vajadzīgo datu vākšanas metodes;”8) Regulas 11. panta a) punktu aizstāj ar šādu punktu:„a) izdevumi partnerattiecību līgumiem ar valstu zinātniskās pētniecības iestādēm vai starptautiskām struktūrām, kuru pienākumos ir krājumu stāvokļa novērtēšana, par zinātnisko ieteikumu un datu sniegšanu;”9) Regulas 12. pantu groza šādi:a) minētā panta a) punktu aizstāj ar šādu punktu:„a) ceļa un uzturēšanās izdevumi Zvejniecības un akvakultūras padomdevējā komitejā ( ACFA ) pārstāvēto organizāciju biedriem, kuri piedalās ACFA sanāksmju sagatavošanas sanāksmēs, un ar minētajām sagatavošanas sanāksmēm saistītie rakstiskās un mutiskās tulkošanas izdevumi un telpu nomas maksa;”;b) minētā panta b) punktu aizstāj ar šādu punktu:„b) izmaksas par ACFA norīkoto pārstāvju dalību reģionālo konsultatīvo padomju ( RAC ), Starptautiskās Jūras pētniecības padomes ( ICES ) un Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komitejas (ZZTEK) sanāksmēs;”;c) minētā panta c) punktu aizstāj ar šādu punktu:„c) RAC darbības izmaksas, kā paredzēts Padomes Lēmumā 2004/585/EK;”10) Regulas 13. panta 1. punkta e) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:„e) brīvprātīgs finansiālais ieguldījums starptautisku organizāciju darbā vai programmās, kurās Kopiena ir īpaši ieinteresēta;”11) Regulas 16. pantu groza šādi:a) panta nosaukumu aizstāj ar šādu nosaukumu:„Līdzfinansējuma likmes pamatdatu vākšanas, pārvaldības un izmantošanas jomā”;b) atsauci uz 23. panta 1. punktu nomaina ar atsauci uz Regulas (EK) Nr. 199/2008 4. pantu.12) Regulas 17. panta nosaukumu aizstāj ar šādu nosaukumu:„Līdzfinansējuma likmes papildu datu vākšanas, pārvaldības un izmantošanas jomā”13) Regulas 18. pantu groza šādi:a) minētā panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:„2. Aizņēmuma tiesības piešķir saskaņā ar finansēšanas nolīgumu ar Komisiju katrai pārstāvētajai organizācijai, kas ir ACFA plenārās komitejas dalībniece, proporcionāli tiesīgo pretendentu skaitam ACFA plenārajā komitejā un atkarībā no pieejamajiem finanšu resursiem.”;b) minētā panta 3. punktu aizstāj ar šādu punktu:„3. Šīs aizņēmuma tiesības un vidējās ceļojuma izmaksas vienam pārstāvētās organizācijas dalībniekam nosaka braucienu skaitu, par kuriem katra sanāksmi gatavojošā organizācija var būt finansiāli atbildīga. No aizņēmuma tiesību maksimālās kopsummas katra pārstāvētā organizācija 20 % no faktiskajiem attiecināmajiem izdevumiem vienreizēja maksājuma veidā ietur tādu organizatorisko un administratīvo izmaksu segšanai, kas ir tiešā veidā saistītas ar sagatavošanas sanāksmju rīkošanu.”14) Regulas 20. pantu groza šādi:a) minētā panta 1. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu daļu:„Pieteikumus Kopienas finanšu pasākumiem dalībvalstis iesniedz Komisijai līdz tā gada 31. oktobrim, kas ir pirms attiecīgā īstenošanas gada.”;b) minētā panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:„2. Par katru projektu zvejniecības kontroles programmā norāda, uz kuru no 8. panta a) punktā minētajiem pasākumiem tas attiecas, nosauc projekta mērķi un pievieno sīku aprakstu, kurā min projekta veicēju, izpildes vietu, aptuvenās izmaksas, izpildes grafiku un publiskā iepirkuma procedūras, kuras jāievēro. Ja projektu kopīgi īsteno vairākas dalībvalstis, zvejniecības kontroles programmā iekļauj arī projektā iesaistīto dalībvalstu sarakstu, aptuvenās projekta kopizmaksas un aptuvenās izmaksas katrai attiecīgajai dalībvalstij.”;c) minētā panta 3. punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:„b) cik stundas vai dienas gada laikā tie tiks izmantoti zvejniecības kontroles nolūkiem un kuru sistēmu dalībvalsts ir ieviesusi, lai Komisijai vai Revīzijas palātai būtu iespējams pārbaudīt, vai minētie kuģi vai gaisa kuģi patiešām tiek izmantoti kontroles vajadzībām;”;d) pievieno šādu 4. punktu:„4. Informāciju, kas prasīta 1., 2. un 3. punktā, dalībvalstis iesniedz gan elektroniski, gan izdrukas veidā, izmantojot Komisijas paziņoto elektroniski aizpildāmo veidlapu.”15) Regulas 2. iedaļas nosaukumu aizstāj ar šādu nosaukumu:„Procedūras datu vākšanas, pārvaldības un izmantošanas jomā”16) Regulas 22. pantu aizstāj ar šādu pantu:„22. pantsIevadnoteikumsKopienas finansiālais ieguldījums, palīdzot segt izdevumus, kas dalībvalstīm radušies saistībā ar 9. pantā minēto zivsaimniecības pamatdatu vākšanu, pārvaldību un izmantošanu, tiek sniegts saskaņā ar šajā iedaļā noteiktajām procedūrām.”17) Svītro regulas 23. pantu.18) Regulas 24. pantu groza šādi:a) panta nosaukumu aizstāj ar šādu nosaukumu:„Komisijas lēmums par finansējumu”;b) minētā panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu:„1. Pamatojoties uz daudzgadu programmām, kuras dalībvalstis iesniegušas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 199/2008 4. panta 4. punktu un kuras Komisija apstiprinājusi saskaņā ar minētās regulas 6. panta 3. punktu, lēmumus par Kopienas finansiālo ieguldījumu attiecīgajās valstu programmās pieņem reizi gadā saskaņā ar 30. panta 2. punktā minēto procedūru.”;c) svītro minētā panta 2. punktu.19) Iekļauj šādu 32.a pantu:„32.a pantsPārejas perioda pasākumiNeatkarīgi no šīs regulas 32. panta turpinās Lēmuma 2000/439/EK 3. panta otrā ievilkuma un 4. un 6. panta, kā arī minētā lēmuma pielikuma, piemērošana valstu 2007. un 2008. gada programmām datu vākšanas un pārvaldības jomā.”2. pantsŠī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .[Regulas 1. panta 19. punktu piemēro no 2007. gada 1. janvāra.]Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, [..]Eiropas Parlamenta vārdā — Padomes vārdā —priekšsēdētājs priekšsēdētājs[pic][pic][pic] [1] OV L 160, 14.6.2006., 1. lpp.[2] Jaunā datu vākšanas sistēma sastāv no vairākiem tiesību aktiem, kas pieņemti 2008. gadā:– Komisijas 2008. gada 3. novembra Regula (EK) Nr. 1078/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 861/2006 piemērošanai dalībvalstu izdevumiem zvejniecības pamatdatu vākšanā un pārvaldībā (OV L 295, 4.11.2008., 24. lpp.),– Padomes 2008. gada 25. februāra Regula (EK) Nr. 199/2008 par Kopienas sistēmas izveidi datu vākšanai, pārvaldībai un izmantošanai zivsaimniecības nozarē un par atbalstu zinātniskā padoma izstrādei saistībā ar kopējo zivsaimniecības politiku (OV L 60, 5.3.2008., 1. lpp.),– Komisijas 2008. gada 14. jūlija Regula (EK) Nr. 665/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 199/2008 par Kopienas sistēmas izveidi datu vākšanai, pārvaldībai un izmantošanai zivsaimniecības nozarē un par atbalstu zinātniskā padoma izstrādei saistībā ar kopējo zivsaimniecības politiku (OV L 186, 15.7.2008., 3. lpp.),– Komisijas 2008. gada 6. novembra Lēmums 2008/949/EK, ar ko pieņem Kopienas daudzgadu programmu saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 199/2008 par Kopienas sistēmas izveidi datu vākšanai, pārvaldībai un izmantošanai zivsaimniecības nozarē un par atbalstu zinātniskā padoma izstrādei saistībā ar kopējo zivsaimniecības politiku (OV L 346, 23.12.2008., 37. lpp.).[3] Iepriekšējo datu vākšanas sistēmu veidoja:– Komisijas 2000. gada 29. jūnija Regula (EK) Nr. 1543/2000 par Kopienas sistēmas izveidi to datu vākšanai un pārvaldei, kas vajadzīgi, lai īstenotu kopējo zivsaimniecības politiku (OV L 176, 15.7.2000., 1. lpp.),– Komisijas 2001. gada 25. jūlija Regula (EK) Nr. 1639/2001, ar ko nosaka Kopienas obligātās un paplašinātās programmas datu vākšanai zivsaimniecības nozarē un paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 1543/2000 (OV L 222, 17.8.2001., 53. lpp.).[4] OV L 155, 15.6.2007., 68. lpp.[5] OV L 346, 23.12.2008., 37. lpp.[6] OV L 60, 5.3.2008., 1. lpp.[7] OV L 186, 15.7.2008., 3. lpp.[8] OV L 176, 15.7.2000., 42. lpp.[9] OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.[10] OV L 160, 14.6.2006., 1. lpp.[11] OV L 155, 15.6.2007., 68. lpp.[12] OV L 60, 5.3.2008., 1. lpp.[13] OV L 346, 23.12.2008., 37. lpp.[14] OV L 186, 15.7.2008., 3. lpp.[15] OV L 176, 15.7.2000., 42. lpp.[16] OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.[17] OV L 286, 29.10.2008., 1. lpp.