CELEX: 62002CO0445
Language: sk
Date: 2004-06-28 00:00:00
Title: Uznesenie Súdneho dvora (piata komora) z 28. júna 2004.#Glaverbel SA proti Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (ochranné známky a vzory) (ÚHVT).#Vec C-445/02 P.

Vec C-445/02 P
      Glaverbel SA
      proti
      Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT)
      „Odvolanie – Nariadenie (ES) č. 40/94 – Ochranná známka Spoločenstva – Vzor použitý na povrchu tovarov – Absolútne dôvody zamietnutia zápisu – Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti“
      Abstrakt uznesenia
      Ochranná známka Spoločenstva – Vymedzenie a získanie ochrannej známky – Absolútne dôvody zamietnutia – Ochranné známky, ktoré
            nemajú rozlišovaciu spôsobilosť – Rozličné kategórie ochranných známok – Rozlišovacia spôsobilosť – Posudzovanie podľa rovnakých
            kritérií – Vnímanie príslušnou skupinou verejnosti – Vnímanie umožňujúce odlíšenie
      [Nariadenie Rady č. 40/94, článok 7 ods. 1 písm. b)]
      Zatiaľ čo kritériá pre posudzovanie rozlišovacej spôsobilosti sú v zmysle článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady č. 40/94
         o ochrannej známke spoločenstva pre rozličné kategórie ochranných známok rovnaké, pri ich uplatnení sa môže ukázať, že vnímanie
         každej z týchto kategórií príslušnou skupinou verejnosti nie je nevyhnutne také isté a že z tohto dôvodu môže byť ťažšie ustáliť
         rozlišovaciu spôsobilosť ochranných známok určitých kategórií ako ostatných.
      
      (pozri bod 23) 
UZNESENIE SÚDNEHO DVORA (piata komora)
      z 28. júna 2004 (*)
      
      „Odvolanie – Nariadenie (ES) č. 40/94 – Ochranná známka Spoločenstva – Vzor použitý na povrchu tovarov – Absolútne dôvody zamietnutia zápisu – Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti“
      Vo veci C-445/02 P,
      Glaverbel SA, v zastúpení: S. Möbus, Rechtsanwältin, ktorá si zvolila adresu na doručovanie v Luxemburgu,
      
      odvolateľ,
      ktorej predmetom je odvolanie proti rozsudku Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev (druhá komora) z 9. októbra 2002,
         Glaverbel/ÚHVT (povrch sklenenej tabule), T-36/01, Zb. s. II-3887, v ktorom sa navrhuje zrušenie rozsudku z dôvodu, že Súd
         prvého stupňa rozhodol, že prvý odvolací senát Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) neporušil
         článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 40/94 z 20. decembra 1993 o ochrannej známke spoločenstva (Ú. v. ES L 11,
         1994, s. 1) tým, že svojím rozhodnutím z 30. novembra 2000 zamietol prihlášku vzoru použitého na povrchu výrobkov zo skla
         ako ochrannej známky Spoločenstva (vec R 137/2000-1),
      
      ďalší účastník konania:
      Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT), v zastúpení: G. Schneider a R. Thewlis, splnomocnení zástupcovia, 
      
      žalovaný v konaní na prvom stupni,
      SÚDNY DVOR (piata komora),
      v zložení: predseda piatej komory C. Gulmann (spravodajca), sudcovia: R. Silva de Lapuerta a J. Makarczyk,
      generálny advokát: F. G. Jacobs,
      tajomník: R. Grass,
      po vypočutí návrhov generálneho advokáta,
      vyhlásil toto
      Uznesenie
      1        Návrhom doručeným do kancelárie Súdneho dvora 9. decembra 2002 podal Glaverbel SA (ďalej len „Glaverbel“) v súlade s článkom
         49 Štatútu Súdneho dvora ES odvolanie proti rozsudku Súdu prvého stupňa z 9. októbra 2002, Glaverbel/ÚHVT (povrch sklenenej
         tabule), T-36/01, Zb. s. II-3887 (ďalej len „rozsudok napadnutý odvolaním“), v ktorom navrhuje zrušenie tohto rozsudku z dôvodu,
         že Súd prvého stupňa rozhodol, že prvý odvolací senát Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ďalej
         len „ÚHVT“) neporušil článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 40/94 z 20. decembra 1993 o ochrannej známke spoločenstva
         (Ú. v. ES L 11, 1994, s. 1) tým, že svojím rozhodnutím z 30. novembra 2000 zamietol prihlášku vzoru použitého na povrchu výrobkov
         zo skla ako ochrannej známky Spoločenstva (vec R 137/2000-1) (ďalej len „napadnuté rozhodnutie“).
      
       Právny rámec
      2        Článok 4 nariadenia č. 40/94 stanovuje:
      
      „Ochranná známka spoločenstva môže pozostávať z akýchkoľvek označení, ktoré sa dajú znázorniť graficky, najmä slov vrátane
         osobných mien, vzorov, písmen, číslic, tvaru tovarov alebo ich obalov, za predpokladu, že tieto označenia sú spôsobilé rozlíšiť
         tovary alebo služby jedného podniku od tovarov a služieb iných podnikov.
      
      3        Článok 7ods. 1 a 3 nariadenia č. 40/94 stanovuje:
      
      „1.      Do registra sa nezapíšu:
      [...]
      b)      ochranné známky, ktoré nemajú rozlišovaciu spôsobilosť;
      [...]
      3.      Odsek 1 [b)] ... sa nebude uplatňovať, ak ochranná známka získala rozlišovaciu spôsobilosť, pokiaľ ide o tovary alebo služby,
         o ktorých zápis sa žiada v dôsledku spôsobu ich [jej] používania.“
      
       Skutkový stav
      4        Dňa 24. apríla 1998 podal Glaverbel na ÚHVT prihlášku označenia opísaného ako „vzor použitý na povrchu tovarov“ ako ochrannej
         známky Spoločenstva pre tovary v triedach 11, 19 a 21 v zmysle Niceskej dohody o triedení výrobkov a služieb pre účely zápisu
         ochranných známok z 15. júna 1957, v znení neskorších zmien a úprav, čo sú predovšetkým výrobky zo skla pre stavebníctvo a
         pre výrobu sanitárnych zariadení.
      
      5        Označenie, ktorého zápis prihlasovateľ požadoval, predstavovalo abstraktný vzor určený na použitie na povrchu výrobkov zo
         skla.
      
      6        Rozhodnutím z 24. januára 2000 zamietol prieskumový pracovník prihlášku, okrem iného, z dôvodu, že požadovaná ochranná známka
         nemá rozlišovaciu spôsobilosť v zmysle článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94.
      
      7        Dňa 4. februára 2000 podal žalobca proti tomuto rozhodnutiu odvolanie.
      
      8        Napadnutým rozhodnutím bolo odvolanie zamietnuté, okrem iného, z dôvodu, že sporné označenie nemá rozlišovaciu spôsobilosť,
         pretože nie je spôsobilé označovať obchodný pôvod predmetných tovarov.
      
       Rozsudok napadnutý odvolaním
      9        Návrhom doručeným do kancelárie Súdu prvého stupňa 19. februára 2001 podal Glaverbel žalobu, v ktorej navrhoval zrušenie napadnutého
         rozhodnutia.
      
      10      V rozsudku napadnutom odvolaním Súd prvého stupňa potvrdil dôvodnosť tejto žaloby.
      
      11      Napriek tomu, že Súd prvého stupňa odmietol žalobný dôvod, v ktorom žalobca tvrdil porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia
         č. 40/94, zároveň potvrdil dôvodnosť iného žalobného dôvodu, v ktorom žalobca tvrdil porušenie práva byť vypočutý v súvislosti
         s jeho ďalšou námietkou, ktorú uplatnil na základe článku 7 ods. 3 nariadenia č. 40/94. Z tohto dôvodu Súd prvého stupňa rozsudkom
         napadnutým odvolaním zrušil napadnuté rozhodnutie.
      
       Návrhy účastníkov konania
      12      Glaverbel navrhuje, aby Súdny dvor:
      
      –        zrušil rozsudok napadnutý odvolaním v časti, v ktorej Súd prvého stupňa rozhodol, že prvý odvolací senát ÚHVT neporušil článok
         7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94,
      
      –        zrušil napadnuté rozhodnutie v časti, v ktorej ním bola prihláška predmetného označenia zamietnutá na základe článku 7 ods.
         1 písm. b),
      
      –        zaviazal ÚHVT na náhradu trov konania pred Súdom prvého stupňa, ako aj tých, ktoré vzniknú v tomto konaní o odvolaní.
      13      ÚHVT navrhuje, aby Súdny dvor odvolanie zamietol a zaviazal Glaverbel na náhradu trov konania.
      
       Odvolanie
      14      Podľa článku 119 rokovacieho poriadku, ak je odvolanie zjavne neprípustné, alebo zjavne nedôvodné, Súdny dvor môže kedykoľvek
         na základe správy sudcu-spravodajcu a po vypočutí generálneho advokáta, odvolanie čiastočne alebo úplne odmietnuť alebo zamietnuť,
         a to odôvodneným uznesením.
      
      15      Glaverbel tvrdí, že záver Súdu prvého stupňa, podľa ktorého vzor na skle, ktorý Glaverbel požadoval zapísať ako ochrannú známku
         Spoločenstva, nemá rozlišovaciu spôsobilosť, vychádza z nesprávneho výkladu článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94.
      
      16      Tento odvolací dôvod možno rozdeliť na štyri relatívne samostatné časti.
      
       O prvej časti
       Tvrdenia účastníkov konania
      17      Glaverbel tvrdí, že nemožno robiť rozdiel medzi rozličnými označeniami, ktoré môžu byť graficky znázornené v zmysle článku
         4 nariadenia č. 40/94. Predovšetkým podmienka, „že sú tieto označenia spôsobilé rozlíšiť tovary alebo služby jedného podniku
         od tovarov a služieb iných podnikov“, musí byť na každé z nich uplatnená rovnakým spôsobom. To znamená, že sa na ne musia
         uplatniť rovnaké podmienky, kritériá a výklady.
      
      18      Glaverbel vytýka Súdu prvého stupňa, že v bode 23 rozsudku napadnutého odvolaním dospel k záveru, že vnímanie ochrannej známky
         príslušnou skupinou verejnosti nie je v prípade označenia pozostávajúceho zo vzoru používaného na povrchu tovarov nevyhnutne
         také isté, ako je tomu v prípade slovnej alebo obrazovej ochrannej známky. Toto zistenie je nesprávne. Predovšetkým, bolo
         by nesprávne tvrdiť, že takéto zistenie vedie k odlišnému posudzovaniu rozlišovacej spôsobilosti. Súd prvého stupňa nesprávne
         konštatoval, že verejnosť je zvyknutá okamžite vnímať slovné alebo obrazové ochranné známky ako určujúce obchodný pôvod tovarov.
         Toto zistenie vytvorilo rozdiel medzi slovnými a obrazovými ochrannými známkami a ostatnými druhmi ochranných známok, ako
         je napríklad tá, ktorá je predmetom sporu v prejednávanej veci. Jeho výsledkom by bolo, že stupeň rozlíšiteľnosti slovných
         alebo obrazových ochranných známok je vo všeobecnosti vyšší, ako je tomu pri ostatných druhoch ochranných známok. Takýto výklad
         však nemá oporu v platnom práve.
      
      19      ÚHVT zastáva názor, že táto časť odvolacieho dôvodu je neprípustná, nakoľko odvolateľ napáda hodnotenie skutkového stavu Súdom
         prvého stupňa.
      
       Posúdenie Súdnym dvorom 
      20      V bode 22 rozsudku napadnutého odvolaním Súd prvého stupňa pri výklade článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94 správne
         poukázal na to, že rozlišovacia spôsobilosť označenia musí byť posudzovaná vo vzťahu k tovarom alebo službám, pre ktoré sa
         požaduje jeho zápis a vo vzťahu ku vnímaniu tohto označenia záujmovou skupinou (s ohľadom na zhodné ustanovenie článku 3 ods.
         1 písm. b) Prvej smernice Rady 89/104/EHS z 21. decembra 1988 o aproximácii právnych predpisov členských štátov v oblasti
         ochranných známok (Ú. v. ES L 40, s. 1) pozri rozsudok z 18. júna 2002, Philips, C-299/99, Zb. s. I-5475, body 59 a 63 a rozsudok
         z 12. februára 2004, Henkel, C-218/01, zatiaľ neuverejnený v Zbierke, bod 50).
      
      21      Taktiež správne poznamenal, v bode 23 rozsudku napadnutého odvolaním, že článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94 nerozlišuje
         medzi rozličnými druhmi označení (pozri rovnako vo vzťahu k článku 3 ods. 1 písm. b) smernice 89/104 rozsudok z 8. apríla
         2003, Linde a i., C-53/01 až C-55/01, Zb. s. I-3161, bod 42).
      
      22      V tom istom bode rozsudku napadnutého odvolaním pokračoval Súd prvého stupňa konštatovaním, že vnímanie ochrannej známky príslušnou
         skupinou verejnosti nie je v prípade označenia pozostávajúceho zo vzoru používaného na povrchu tovarov nevyhnutne také isté,
         ako je tomu v prípade slovnej alebo obrazovej ochrannej známky pozostávajúcej z označenia, ktoré nemá žiadny vzťah ku vzhľadu
         tovarov, ktoré označuje. Súd prvého stupňa poznamenal, že zatiaľ čo je verejnosť zvyknutá okamžite vnímať slovné alebo obrazové
         ochranné známky ako určujúce obchodný pôvod tovarov, nie je tomu nevyhnutne tak aj v prípade, ak označenie splýva s vonkajším
         vzhľadom tovarov, pre ktoré sa požaduje jeho zápis.
      
      23      V tejto súvislosti Súdny dvor počas svojej rozhodovacej praxe už rozhodol, že zatiaľ čo kritériá pre posúdenie rozlišovacej
         spôsobilosti sú pre rozličné kategórie ochranných známok rovnaké, pri ich uplatnení sa môže ukázať, že vnímanie príslušnej
         skupiny verejnosti nie je vo vzťahu ku každej z týchto kategórií nevyhnutne také isté a že z tohto dôvodu môže byť ťažšie
         ustáliť rozlišovaciu spôsobilosť ochranných známok v určitých kategóriách ako ostatných (pozri rozsudok vo veci Henkel, už citovaný, bod 52; rozsudky z 29. apríla 2004, Henkel/ÚHVT, C-456/01 P a C-457/01 P, zatiaľ neuverejnený v Zbierke, bod
         38; z 29. apríla 2004, Procter & Gamble/ÚHVT, C-468/01 P až C-472/01 P, zatiaľ neuverejnený v Zbierke, bod 36 a z 29. apríla
         2004, Procter & Gamble/ÚHVT, C-473/01 P a C-474/01 P, zatiaľ neuverejnený v Zbierke, bod 36).
      
      24      Vytýkané zistenia obsiahnuté v rozsudku napadnutom odvolaním sú v súlade s touto súdnou praxou.
      
      25      V dôsledku toho je námietka zjavne nedôvodná.
      
      26      Z tohto dôvodu musí byť prvá časť odvolacieho dôvodu odmietnutá.
      
       O druhej časti
       Tvrdenia účastníkov konania
      27      Glaverbel vytýka Súdu prvého stupňa, že v bodoch 26 až 30 rozsudku napadnutého odvolaním uviedol, že vzor používaný na povrchu
         tovarov:
      
      –        je vnímaný predovšetkým ako technický spôsob stvárnenia nepriehľadného skla,
      –        nemôže byť relevantným trhom ľahko a okamžite zapamätaný ako označenie, ktoré je rozlišujúce, a to pre svoju zložitosť a mnohotvárnosť,
         ktoré sa vo väčšej miere pripisujú estetickej a dekoratívnej povahe povrchovej úpravy,
      
      –        neposkytuje ustálený dojem.
      28      Glaverbel tvrdí, že existujú tisíce možných vzorov, ktoré môžu byť znázornené na nepriehľadnej sklenenej tabuli. Spotrebiteľ
         si vyberie sklenenú tabuľu na základe vzoru, ktorý sa mu páči najviac. Spotrebiteľ teda nevníma vzor predovšetkým ako technický
         spôsob stvárnenia nepriehľadného skla. Skutočnosť, že označenie je zložité a mnohotvárne obyčajne vedie k domnienke, že je
         rozlišujúce. Priemerný, dobre informovaný spotrebiteľ kupujúci sklenené tabule s predmetným vzorom použitým na jeho povrchu,
         okamžite rozpozná túto sklenenú tabuľu na základe toho, že ju už niekde videl a bude sa domnievať, že pochádza od toho istého
         podniku, dokonca aj v prípade, ak sú detaily vzoru zložité.
      
      29      Vzor používaný na povrchu skla je podľa Glaverbel jasne vnímaný predovšetkým ako ukazovateľ pôvodu, a nie ako technický alebo
         dekoratívny znak. V každom prípade, existuje mnoho ochranných známok, ktoré sú vnímané nielen ako ukazovateľ pôvodu, ale tiež
         ako dekoratívny prvok z dôvodu, že si to želajú spotrebitelia a tiež z dôvodu, že výrobcovia musia zabrániť tomu, aby ochranná
         známka, či už slovná, obrazová alebo ochranná známka iného druhu, robila výrobok nepríťažlivým. Napokon, nikde nie je stanovená
         požiadavka, aby bol dojem ustálený. Slovné a obrazové ochranné známky môžu byť samy vykladané mnohými rozličnými spôsobmi
         a neznamená to, že by bolo možné dospieť k záveru, že nemajú rozlišovaciu spôsobilosť.
      
      30      ÚHVT tvrdí, že námietka vzťahujúca sa najmä na zistenie, že označenie je vnímané predovšetkým ako technický spôsob stvárnenia
         nepriehľadného skla a že ho jeho zložitosť robí ťažším na zapamätanie je neprípustná z dôvodu, že sa ňou napáda zistenie skutkového
         stavu.
      
       Posúdenie Súdnym dvorom
      31      Podľa článku 225 ES a článku 58 Štatútu Súdneho dvora sa odvolanie obmedzuje len na právne otázky. Z tohto dôvodu nie je hodnotenie
         skutkového stavu, s výnimkou prípadu, ak by Súd prvého stupňa vyvodil skutkové zistenia, ktoré z vykonaných dôkazov zjavne
         nevyplývajú, právnou otázkou, ktorá by ako taká podliehala preskúmaniu Súdnym dvorom (pozri medzi inými rozsudky z 21. júna 2001,
         Moccia Irme a i./Komisia, C-280/99 P až C-282/99 P, Zb. s. I-4717, bod 78 a z 19. septembra 2002, DKV/ÚHVT, C-104/00 P, Zb.
         s. I-7561, bod 22).
      
      32      V bodoch 26 až 30 rozsudku napadnutého odvolaním Súd prvého stupňa preskúmal konkrétne dotknuté výrobky zo skla.
      
      33      Zistil, že vzor, ktorý sa skladá z veľkého množstva drobných rýh použitých na povrchu tabule, bez ohľadu na oblasť, splýva
         s vonkajším vzhľadom samotného výrobku a vyjadruje jeho zjavné charakteristiky, v dôsledku čoho je vnímaný predovšetkým ako
         technický spôsob stvárnenia nepriehľadného skla. Okrem toho konštatoval, že zložitosť a mnohotvárnosť vzoru, ktorého zápis
         sa požadoval, sa pripisujú skôr estetickej a dekoratívnej povahe povrchovej úpravy. Celková zložitosť vzoru a skutočnosť,
         že sa používa na vonkajší povrch výrobku nedovoľujú presne si zapamätať jednotlivé detaily vzoru, ani chápať vzor bez toho,
         aby boli súčasne vnímané vlastné kvality výrobku. Napokon dospel k záveru, že dojem poskytovaný označením nie je ustálený,
         ale sa líši v závislosti od uhla pohľadu, jasnosti svetla a kvality skla.
      
      34      Súd prvého stupňa dospel k záveru, že označenie neslúži pre príslušnú skupinu verejnosti, ktorá pozostáva z odborníkov v oblasti
         stavebníctva a z verejnosti vo všeobecnosti, ako ukazovateľ pôvodu.
      
      35      V uplatnených námietkach sa Glaverbel usiluje dospieť k zisteniu, že predmetný vzor je spotrebiteľom okamžite a jasne vnímaný
         ako ukazovateľ pôvodu tovarov.
      
      36      Jediným účelom námietok je teda spochybniť posúdenie skutkového stavu Súdom prvého stupňa, pričom neobsahujú tvrdenia, z ktorých
         by vyplývalo, že z vykonaných dôkazov boli vyvodené nesprávne skutkové zistenia.
      
      37      Druhá časť odvolacieho dôvodu je preto zjavne neprípustná.
      
      38      Na základe uvedeného musí byť táto časť odvolacieho dôvodu odmietnutá.
      
       O tretej časti
       Tvrdenia účastníkov konania 
      39      Glaverbel tvrdí, že je nevyhnutné zobrať do úvahy skutočnosť, že množstvo zapísaných ochranných známok pozostáva z tvaru samotných
         tovarov. Poukazuje napríklad na to, že ako ochranné známky možno chrániť a zapísať obaly tovarov alebo fliaš napriek tomu,
         že ich hlavným účelom je, aby obsahovali alebo prezentovali tovary. Tvar výrobku je, rovnako ako je tomu v prejednávanej veci,
         tvorený vzhľadom výrobku. V dôsledku toho, ak možno zapísať ako ochrannú známku tvar výrobku, dokonca aj v prípade, ak neexistujú
         žiadne dodatočné charakteristiky, musí tomu tak byť aj v prípade takých ochranných známok, akou je tá v spornej veci, a to
         predovšetkým z dôvodu, že s rozličnými druhmi ochranných známok sa musí zaobchádzať rovnako.
      
      40      ÚHVT namieta, že táto časť odvolacieho dôvodu je zjavne nedôvodná, pretože Súd prvého stupňa nikdy vo všeobecnosti neodmietol
         skutočnosť, že ako ochrannú známku možno zapísať označenie, ktoré pozostáva z ornamentálneho vzoru použitého na povrchu výrobku.
      
       Posúdenie Súdnym dvorom
      41      Podľa článku 4 nariadenia č. 40/94 môže ochranná známka Spoločenstva skutočne pozostávať z tvaru tovarov alebo ich obalov
         rovnako, ako môže pozostávať zo vzoru alebo akéhokoľvek iného označenia, ktoré je možné znázorniť graficky. Článok 4 však
         uvádza, že takéto označenie môže byť ochrannou známkou len vtedy, ak je spôsobilé odlíšiť tovary alebo služby jedného podniku
         od tovarov a služieb iných podnikov.
      
      42      V bode 19 rozsudku napadnutého odvolaním Súd prvého stupňa správne rozhodol, že vzor použitý na povrchu tovarov môže byť ochrannou
         známkou, pokiaľ je spôsobilý odlíšiť tovary alebo služby jedného podniku od tovarov a služieb iných podnikov.
      
      43      Z tohto dôvodu nerozhodol, že ako ochrannú známku nemožno zapísať vzor použitý na povrchu tovarov.
      
      44      Tvrdenie, že v prípade, ak možno zapísať tvar, musí byť možné zapísať ochrannú známku, akou je tá, ktorá je predmetom sporu
         v prejednávanej veci, rovnako vychádza z chybného predpokladu. Z tohto jediného dôvodu je zjavne nedôvodné.
      
      45      Tretia časť odvolacieho dôvodu musí byť preto odmietnutá.
      
       O štvrtej časti
       Tvrdenia účastníkov konania
      46      Glaverbel vytýka Súdu prvého stupňa, že v bode 32 rozsudku napadnutého odvolaním nevenoval pozornosť vyhláseniam obsahujúcim
         tvrdenia ako napríklad „keď zbadám sklo s predmetným vzorom, viem, že pochádza od jedného konkrétneho výrobcu“ z dôvodu, že
         tieto tvrdenia súviseli s kritériom rozlišovacej spôsobilosti získanej v dôsledku používania. Namieta, že napriek tomu, že
         tieto vyhlásenia boli na ÚHVT podané v súvislosti s prihláškou podľa článku 7 ods. 3 nariadenia č. 40/94, a to s cieľom preukázať,
         že označenie získalo rozlišovaciu spôsobilosť v dôsledku rozsiahleho používania, neznamená to, že by ich Súd prvého stupňa
         mohol odmietnuť pri prieskume prihlášky podľa článku 7 ods. 1 písm. b) tohto nariadenia. Argument, ktorý vychádzal z vyššie
         uvedeného tvrdenia, bol uplatnený s cieľom podporiť prihlášku podľa článku 7 ods. 1 písm. b). V tomto tvrdení sa nenachádzalo
         nič, z čoho by bolo možné vyvodiť záver, že osoba, ktorá sa takto vyjadrila, vedela o rozsiahlom používaní predmetných sklenených
         tabúľ. Naopak, vyjadrovalo len názor spotrebiteľa, že sklenené tabule majú rozlišovaciu spôsobilosť.
      
      47      ÚHVT tvrdí, že:
      
      –        napriek tomu, že nepreskúmal ani neporovnal podrobne vyhlásenia, z ktorých vychádzal Glaverbel, tieto dokumenty, ktoré boli
         predložené spoločne s prihláškou ochrannej známky, sú v konaní o odvolaní neprípustné, pretože neboli predložené v skoršom
         štádiu konania,
      
      –        v každom prípade, Súd prvého stupňa zobral do úvahy vyhlásenia odborníkov obsiahnuté v týchto dokumentoch a dospel k záveru,
         že z dôvodu, že týchto odborníkov nemožno považovať za jediné osoby, ktoré tvoria príslušný trh, nemôžu tieto vyhlásenia zmeniť
         jeho posúdenie všeobecného vnímania vzoru na skle zo strany spotrebiteľa.
      
       Posúdenie Súdnym dvorom
      48      Na rozdiel od vyjadrenia ÚHVT, vyhlásenia, z ktorých vychádzal Glaverbel a ktoré sú pripojené k odvolaniu ako Príloha A 12,
         boli predložené v konaní pred Súdom prvého stupňa, a to ako Príloha A 7 žaloby. Z tohto dôvodu nemožno potvrdiť dôvodnosť
         námietky neprípustnosti vznesenej proti ich predloženiu.
      
      49      Tieto dokumenty obsahujú tvrdenie zamestnanca Glaverbel a pätnástich ďalších vyhlásení pochádzajúcich od odborníkov v oblasti
         skla a špecializovaných novinárov. Všetky tieto vyhlásenia obsahujú v podstate tvrdenie, že osoba, ktorá sa takto vyjadrila,
         len na základe toho, že videla predmetný vzor, okamžite rozpoznala špecifický výrobok zo skla pochádzajúci od Glaverbel. Všetky
         osoby, ktoré sa takto vyjadrili, udávajú, že vedomosti o tovare získali v priebehu svojej podnikateľskej činnosti. Väčšina
         uvádza, že majú dlhoročnú praktickú skúsenosť a že s tovarom identifikovaným podľa vzoru nejaký čas obchodovali.
      
      50      Bolo to práve s prihliadnutím na tieto dokumenty, keď Súd prvého stupňa v bode 32 rozsudku napadnutého odvolaním:
      
      –        rozhodol, že jeho zistenie, že označenie nemá rozlišovaciu spôsobilosť nebolo vyvrátené tvrdením Glaverbel, že spotrebiteľ
         je schopný identifikovať toto označenie z dôvodu, že tovary sú na trhu dlhší čas a že odborníci nemôžu nerozoznať, že tovary
         takto označené pochádzajú od žalobcu,
      
      –        okrem toho konštatoval, že uvedené tvrdenie vychádzalo z kritéria rozlišovacej spôsobilosti získanej v dôsledku používania
         a nie z vlastnej rozlišovacej spôsobilosti vzoru a že odborníkov, členov stavebného alebo sklárskeho priemyslu nemožno považovať
         za jediné osoby tvoriace príslušný trh pre dotknuté tovary.
      
      51      S prihliadnutím na toto odôvodnenie, obsah vyhlásení a postavenie tých, ktorí tieto vyhlásenia urobili, je zrejmé, na rozdiel
         od tvrdenia Glaverbel, že Súd prvého stupňa odmietol tieto dokumenty po ich preskúmaní, a nielen z formálneho dôvodu, že boli
         predložené na podporu prihlášky vychádzajúcej zo získania rozlišovacej spôsobilosti v dôsledku používania podľa článku 7 ods.
         3 nariadenia č. 40/94.
      
      52      Námietka uplatnená Glaverbel je teda zjavne nedôvodná.
      
      53      Aj za predpokladu, že táto časť preskúmaného odvolacieho dôvodu zahŕňa aj námietku, že Súd prvého stupňa nesprávne nevyvodil
         z obsahu predložených vyhlásení záver, že osoby, ktoré sa takto vyjadrili, potvrdili, že sporný vzor je sám osebe rozlišujúci
         v zmysle článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94, stačí poukázať na to, že takáto námietka v zásade spochybňuje hodnotenie
         skutkového stavu, a teda je z tohto dôvodu, pri neexistencii akýchkoľvek tvrdení preukazujúcich, že z vykonaných dôkazov boli
         vyvodené nesprávne skutkové zistenia, v konaní o odvolaní zjavne neprípustná.
      
      54      Štvrtá časť odvolacieho dôvodu musí byť preto rovnako odmietnutá.
      
      55      V závere, nakoľko nemožno potvrdiť dôvodnosť žiadnej časti odvolacieho dôvodu, musí byť odvolanie zamietnuté.
      
       O trovách
      56      Podľa článku 69 ods. 2 rokovacieho poriadku, ktorý sa v konaní o odvolaní uplatní na základe článku 118, účastník konania,
         ktorý vo veci nemal úspech, je povinný nahradiť trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. Keďže Glaverbel bol pri
         svojom odvolaní neúspešný, je opodstatnené zaviazať ho na náhradu trov konania v súlade s návrhom ÚHVT.
      
      Z týchto dôvodov
      SÚDNY DVOR (piata komora)
      vyhlásil toto uznesenie:
      1)      Odvolanie sa zamieta.
      2)      Glaverbel SA je povinný nahradiť trovy konania.
      Vyhlásené v Luxemburgu 28. júna 2004.
      
               Tajomník
            
             
            
                     Predseda piatej komory
            
         
               R. Grass
            
             
            
                     C. Gulmann
            
         * Jazyk konania: angličtina.