CELEX: 52013PC0706
Language: sk
Date: 2013-10-16
Title: Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť Nemecka EGF/2013/003 DE/First Solar)

|
			
		
		
		52013PC0706
		
			Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť Nemecka EGF/2013/003 DE/First Solar) /* COM/2013/0706 final */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
Bod 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája
2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej
disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[1] umožňuje
mobilizáciu Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (ďalej
len „fond EGF“) prostredníctvom nástroja flexibility v rámci ročného
stropu 500 miliónov EUR nad rámec príslušných okruhov finančného
rámca.
Pravidlá, ktoré sa uplatňujú na
finančné príspevky z fondu EGF, sú stanovené v nariadení
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra
2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa
globalizácii[2].
Dňa 12. apríla 2013 Nemecko predložilo
žiadosť EGF/2013/003 DE/First Solar o finančný príspevok z fondu EGF
v dôsledku prepúšťania pracovníkov podniku First Solar Manufacturing GmbH
v Nemecku.
Po dôkladnom preskúmaní tejto žiadosti Komisia
v súlade s článkom 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006 dospela k
záveru, že sú splnené podmienky na poskytnutie finančného príspevku
podľa tohto nariadenia.
ZHRNUTIE ŽIADOSTI A ANALÝZA
 Základné údaje: ||   
 Referenčné č. EGF || EGF/2013/003 
 Členský štát || Nemecko 
 Článok 2 || písm. a) 
 Hlavný podnik || First Solar Manufacturing GmbH 
 Dodávatelia a výrobcovia, ktorí sú odberateľmi hlavného podniku || 0 
 Referenčné obdobie || 15. 11. 2012 – 15. 3. 2013 
 Začiatok poskytovania personalizovaných služieb || 1. 1. 2013 
 Dátum žiadosti || 12. 4. 2013 
 Počet pracovníkov prepustených počas referenčného obdobia || 959 
 Počet pracovníkov prepustených pred referenčným obdobím a po ňom || 285 
 Celkový počet oprávnených prepustených pracovníkov || 1 244 
 Prepustení pracovníci, ktorí sa pravdepodobne zúčastnia na týchto opatreniach || 875 
 Výdavky na personalizované služby (v EUR) || 4 375 715 
 Výdavky na poskytovanie podpory z fondu EGF[3] (v EUR) || 235 000 
 Výdavky na poskytovanie podpory z fondu EGF (v %) || 5,1 
 Celkový rozpočet (v EUR) || 4 610 715 
 Príspevok z fondu EGF (50 %) (v EUR) || 2 305 357 
1.           Žiadosť bola Komisii
predložená 12. apríla 2013 a do 14. augusta 2013 bola doplnená o dodatočné
informácie.
2.           Žiadosť spĺňa
podmienky na poskytnutie prostriedkov z fondu EGF uvedené v článku 2 písm.
a) nariadenia (ES) č. 1927/2006 a bola predložená v lehote 10 týždňov
stanovenej v článku 5 uvedeného nariadenia.
Súvislosť medzi prepúšťaním a
významnými štrukturálnymi zmenami v usporiadaní svetového obchodu
v dôsledku globalizácie
3.           Na účely preukázania
súvislosti medzi prepúšťaním a významnými zmenami v usporiadaní
svetového obchodu v dôsledku globalizácie Nemecko uvádza, že First Solar je
americká spoločnosť založená v roku 1999 s cieľom vyrábať
solárnu energiu a prispieť k ekologickejšiemu spôsobu výroby
elektrickej energie. V roku 2007 založila dva závody vo Frankfurte nad Odrou v
Nemecku, kde začala vyrábať solárne moduly. V dôsledku prudkého
poklesu cien o zhruba 40 % v porovnaní s predchádzajúcim rokom dospela
spoločnosť v roku 2011 k rozhodnutiu, že výroba vo Frankfurte nad
Odrou už nie je rentabilná. Toto rozhodnutie viedlo k rokovaniam o sociálnom
pláne v roku 2012 a zatvoreniu dvoch výrobných závodov v roku 2013, pričom
prepúšťanie prebiehalo počas obdobia od 1. januára do 1. júna.
4.           First Solar Manufacturing
GmbH je len jedným z mnohých európskych podnikov vyrábajúcich solárnu energiu,
ktoré sa za posledné roky (2010 až 2012) stali insolventnými, ukončili
podnikanie v oblasti solárnej energie, úplne alebo čiastočne
skončili výrobu alebo boli odpredané čínskym investorom[4]. Zo štúdie „Fotovoltický
index udržateľného rastu na rok 2011“[5]
(„Photovoltaic Sustainable Growth Index for 2011“) vyplýva, že „súhrn celkových
príjmov všetkých 33 fotovoltických spoločností zahrnutých do štúdie sa
zvýšil o 79 %, t. j. z 21 na 36 miliárd USD, a to na trhu, kde sa
počet zariadení zvýšil o 129 %. Čínske a taiwanské
spoločnosti boli schopné generovať výnosy rýchlejšie ako nemecké a
americké spoločnosti. Trhový podiel nemeckých podnikov naďalej prudko
klesal. Trhový podiel amerických spoločností sa začal znižovať
po štyroch rokoch jeho zvyšovania.“ V období medzi rokmi 2005 až 2011 sa teda
podiel Číny na príjmoch zvýšil z 11 % na 45 %, zatiaľ
čo v prípade Nemecka sa znížil zo 64 % na 21 %. Jediným
ďalším členským štátom EÚ, ktorý vyrába dostatok solárnej energie na
to, aby bol uvedený v zozname, je Španielsko s 1 %.
5.           Pokiaľ ide o solárne
moduly, Čína vybudovala obrovské nadmerné kapacity, ktoré nie sú schopní
absorbovať ani jej vlastní spotrebitelia, ani svetový trh. Toto v spojení
s celosvetovým poklesom dopytu viedlo k prudkému poklesu cien. V dôsledku
miestnej finančnej podpory dostupnej pre výrobcov v Číne a
vzhľadom na prioritu tohto sektora v súčasnom čínskom
päťročnom pláne (roky 2011 – 2015) sú tieto spoločnosti schopné
prežiť a rastú vďaka lacnému predaju svojej produkcie na trhoch
v zahraničí. Viac ako 90 % výroby sa vyváža, z toho 80 % do
EÚ[6]. 
Preukázanie počtu prepustených
pracovníkov a splnenie kritérií článku 2 písm. a)
6.           Nemecko predložilo túto
žiadosť podľa intervenčných kritérií článku 2 písm. a)
nariadenia (ES) č. 1927/2006, v ktorom sa vyžaduje najmenej 500
prepustených pracovníkov v období štyroch mesiacov v jednom podniku
v členskom štáte vrátane pracovníkov prepustených
jeho dodávateľmi a výrobcami, ktorí sú odberateľmi hlavného
podniku.
7.           V žiadosti sa uvádza 959
pracovníkov prepustených spoločnosťou First Solar Manufacturing GmbH
počas štvormesačného referenčného obdobia od 15. novembra 2012
do 15. marca 2013 a ďalších 285 pracovníkov prepustených mimo
referenčného obdobia, avšak stále v rámci toho istého hromadného
prepúšťania a v súvislosti s tou istou udalosťou, ktorá vyvolala
prepúšťanie počas referenčného obdobia. K tomuto prepúšťaniu
došlo po referenčnom období a medzičasom ho potvrdil členský
štát. Všetky uvedené údaje o počte prepustených pracovníkov boli
vypočítané podľa článku 2 druhého odseku druhej zarážky
nariadenia (ES) č. 1927/2006.
Vysvetlenie nepredvídateľnosti
tohto prepúšťania
8.           Nemecké orgány tvrdia, že
spoločnosť First Solar vyrábala solárne moduly vo Frankfurte nad
Odrou od roku 2007 a že na jeseň 2010 začala s výstavbou druhého
závodu (odhadované náklady: 173 miliónov EUR). V júni 2011 spustila táto druhá
prevádzka výrobu a mala podľa plánov dosiahnuť plnú kapacitu
počas tretieho štvrťroka tohto istého roka. Spoločnosť mala
ďalšie dlhodobé investičné plány v tejto lokalite, kúpila vo
Frankfurte nad Odrou ďalšie nehnuteľnosti a oznámila, že otvorí
ďalšie dva závody. Náhle zmeny na trhu viedli k tomu, že prehodnotila
svoje investície v Nemecku a v júli 2012 prijala rozhodnutie zastaviť
ďalší rozvoj a zatvoriť oba závody.
Napriek ťažkostiam je spoločnosť
First Solar naďalej jedným z najväčších výrobcov solárnych modulov na
svete. Pracovníci ani verejné orgány nemohli rozhodnutie o zatvorení
závodov vo Frankfurte nad Odrou predvídať. 
Identifikácia prepúšťajúcich
podnikov a pracovníkov, ktorým je pomoc určená
9.           Žiadosť sa týka 1 244
pracovníkov, pričom všetci boli prepustení z podniku First Solar
Manufacturing GmbH, a to vo viacerých vlnách (1. januára, 1. marca a 1. júna 2013).

10.         Členenie pracovníkov,
ktorí sa pravdepodobne zúčastnia na opatreniach:
 Kategória || Počet || Podiel v percentách 
 Muži || 667 || 76,2 
 Ženy || 208 || 23,8 
 Občania EÚ || 871 || 99,5 
 Občania krajín, ktoré nie sú členskými štátmi EÚ || 4 || 0,5 
 Vo veku od 15 do 24 rokov || 36 || 4,1 
 Od 25 do 54 rokov || 723 || 82,6 
 Od 55 do 64 rokov || 116 || 13,3 
 Nad 64 rokov || 0 || 0,0 
11.         Medzi pracovníkmi, ktorí sa
pravdepodobne zúčastnia na týchto opatreniach, je 45 pracovníkov s
dlhodobými zdravotnými problémami alebo so zdravotným postihnutím.
12.         Členenie podľa
profesijných kategórií:
 Kategória || Počet || Podiel v percentách 
 Členovia zákonodarných orgánov, vyšší úradníci a riadiaci pracovníci || 91 || 10,4 
 Odborníci || 33 || 3,8 
 Technici a pridružení odborníci || 201 || 23,0 
 Administratívni pracovníci || 18 || 2,1 
 Remeselníci a remeselní pracovníci || 14 || 1,6 
 Obsluha strojov a zariadení a montážni pracovníci || 492 || 56,2 
 Pomocní a nekvalifikovaní pracovníci || 26 || 3,0 
13.         V súlade s článkom 7
nariadenia (ES) č. 1927/2006 Nemecko potvrdilo, že bola uplatnená politika
rovnosti mužov a žien a nediskriminácie a že bude aj naďalej
uplatňovaná počas rôznych etáp poskytovanie podpory z fondu EGF, a
najmä v rámci prístupu k nemu.
Opis príslušného územia a jeho
orgánov a zainteresovaných strán
14.         Tieto prepúšťania sa
týkajú mesta Frankfurt nad Odrou, ktoré má zhruba 60 000 obyvateľov a
nachádza sa vo východnej časti Nemecka (Brandenbursko), približne 80 km
od Berlína a priamo na nemecko-poľskej hranici. Tento región sa
vyznačuje prevažujúcimi MSP, najmä v sektore stavebníctva, a vysokým
podielom starších osôb, keďže mladší obyvatelia sa radšej sťahujú do
väčších miest. Obec sa pokúšala vytvoriť stredisko solárneho
priemyslu, kde by sa usadili rôzne podniky a ponúkli zamestnanie. 
Ponuka pracovných miest v stavebnom sektore aj v
kedysi významnej miestnej vojenskej základni sa znižuje a skutočnosť,
že hlavný výrobca solárnej energie bol teraz zatvorený, má vážny dosah na tento
región.
Očakávané účinky
prepúšťania na miestnu, regionálnu alebo celoštátnu zamestnanosť
15.         Prepúšťanie v
spoločnosti First Solar (1 244 osôb) bude mať za následok okamžité
zvýšenie miery nezamestnanosti o 4 percentuálne body, pokiaľ nebude možné
rýchlo vytvoriť nové pracovné miesta. Táto oblasť už trpí
nadpriemerne vysokou mierou nezamestnanosti (11,3 % v porovnaní s
celoštátnym priemerom 7,4 %, údaje z februára 2013). Miera
nezamestnanosti v meste Frankfurt nad Odrou je ešte vyššia, na úrovni 14,1 %
(údaje z decembra 2012).
16.         V okruhu 200 km od mesta
je len málo iných pracovných možností, čo je významný faktor pri plánovaní
opatrení pre pracovníkov. Najsľubnejšími sektormi sú zdravotnícke a
ošetrovateľské profesie, ako aj tradičné živnosti ako zvárači,
elektrikári, mechanici, pokrývači, štukatéri, tesári, obkladači a
inštalatéri. Príležitosti možno nájsť aj v oblasti stravovacích služieb a
cestovného ruchu, najmä v potravinárskom priemysle a špecializovanej
gastronómii.
17.         Pracovníci, ktorých prepustila
spoločnosť First Solar, sú väčšinou dostatočne
kvalifikovaní, no mnohí z nich nikdy nepracovali v oboroch, pre ktoré získali
kvalifikáciu. Budú preto potrebovať opatrenia na zdokonalenie, obnovenie
a aktualizáciu ich pôvodnej kvalifikácie alebo na získanie kvalifikácie v
obore, v ktorom už majú pracovnú prax. 
Koordinovaný balík personalizovaných
služieb, ktoré sa majú financovať, a členenie predpokladaných
nákladov naň vrátane jeho komplementárnosti voči opatreniam
financovaným zo štrukturálnych fondov
18.         Sociálni partneri, ktorí
pôsobia v spoločnosti First Solar, sa dohodli v júli 2012 na sociálnom
pláne, ktorý zahŕňa služby prechodnej spoločnosti. Organizáciou,
ktorú si zainteresované strany zvolili, aby poskytovala služby prechodnej
spoločnosti, je TÜV Rheinland Personal GmbH, ktorá bude pôsobiť v
troch lokalitách vhodných pre prepustených pracovníkov, t. j. vo Frankfurte nad
Odrou, Beeskowe a Berlíne. Služby prechodnej spoločnosti sa budú
pracovníkom poskytovať od 1. januára, 1. marca a 1. júna 2013, v
závislosti od dátumov ich odchodu zo spoločnosti First Solar, pričom
neveľký počet osôb začne tieto služby využívať neskôr.
Počas úvodnej šesťmesačnej etapy, kým bude Nemecko
očakávať schválenie svojej žiadosti o príspevok z fondu EGF,
bude prechodnú spoločnosť financovať čiastočne
prepúšťajúci zamestnávateľ v rámci sociálneho plánu a
čiastočne bude spolufinancovaná z ESF, prostredníctvom spolkového
programu. Po prvých šiestich mesiacoch sa služby prechodnej spoločnosti
rozšíria, zavedú sa nové opatrenia a celý balík bude spolufinancovaný z fondu
EGF.
19.         Všetky ďalej uvedené
opatrenia spolu vytvárajú koordinovaný balík personalizovaných služieb
zameraných na opätovné začlenenie pracovníkov na trh práce:
–     
Diéty (Transferkurzarbeitergeld): vo výške 60 %
predchádzajúcich čistých príjmov pracovníka alebo vo výške 67 %, ak
býva v domácnosti s jedným alebo viac deťmi. Vyplácajú sa počas
deviatich mesiacov odo dňa nástupu pracovníka do prechodnej
spoločnosti vrátane úvodného obdobia, keď sú opatrenia poskytované
prechodnou spoločnosťou spolufinancované z ESF.
Transferkurzarbeitergeld slúži takisto ako nemecká spoluúčasť na
financovaní opatrení ESF poskytovaných pracovníkom počas úvodnej etapy
Transfergesellschaft (prechodnej spoločnosti). V účtovníctve sa preto
starostlivo rozlišuje Transferkurzarbeitergeld v rámci ESF a Transferkurzarbeitergeld
v rámci fondu EGF, aby nehrozilo riziko dvojitého financovania. Diéty idú na
vrub fondu EGF iba v tých obdobiach, keď sa oprávnení pracovníci
zúčastňujú na aktívnych opatreniach, ale znižujú sa na 49,4 %
oprávnenej čiastky zodpovedajúcej percentuálnemu podielu času
stráveného pracovníkmi na príprave činností alebo v nadväznosti na
činnosti poskytované prechodnou spoločnosťou a pri ktorých sa
nevedú výkazy práce[7].
–     
Kurzy odbornej prípravy na získanie kvalifikácie
(Qualifizierungen): ponúkajú sa oprávneným pracovníkom po vytvorení profilu a
po pohovore s profesijným poradcom so zámerom pomôcť im využiť
príležitosti identifikované na trhu práce. Keďže väčšina oprávnených
pracovníkov už je dostatočne kvalifikovaná, väčšina opatrení bude
ponúkať zdokonalenie alebo obnovu existujúcich zručností. Budú sa
usporadúvať individuálne i skupinové kurzy a bude k dispozícii
niekoľko stáží. Pracovníkom sa bude takisto poskytovať pomoc pri
založení vlastnej firmy, ak sa rozhodnú pre túto možnosť. V prípade 22
sluchovo postihnutých pracovníkov budú kurzy upravené tak, aby
zohľadňovali ich potreby.
–     
Riadenie odbornej prípravy
(Qualifizierungsmanagement): opatrenia odbornej prípravy pripravujú a realizujú
manažéri odbornej prípravy. Ich hlavnou úlohou je vyhovieť individuálnym
potrebám, pokiaľ ide o kurzy, t. j. nájsť najvhodnejší kurz pre
každého pracovníka na základe profesijnej dráhy, ktorú si navrhne spolu s profesijným
poradcom. Sú zodpovední aj za akékoľvek právne záležitosti, napr.
pokiaľ ide o verejné obstarávanie a pravidlá hospodárskej
súťaže. Na tomto mieste treba poznamenať, že výber kurzov je pre
každého jednotlivca úplne otvorený a že na to, aby bolo možné pomôcť
každej osobe s optimálnym výberom vzhľadom na jej osobné pomery, sú
potrebné odborné znalosti. 
–     
Workshopy a partnerské skupiny: pôjde o skupinové
fóra, v ktorých bude sprostredkovateľ pomáhať účastníkom pri
výmene názorov a úvah. Partnerské skupiny je možné zostaviť rôznymi
spôsobmi, napríklad podľa vekovej skupiny, potrieb, zloženia rodiny alebo
predchádzajúcej pracovnej skúsenosti. Celý rad pracovníkov mal zdravotné
problémy v dôsledku systému práce na dvanásťhodinové zmeny, ktorý
používala spoločnosť First Solar. Týmto pracovníkom sa bude
poskytovať zdravotná starostlivosť a poradenstvo.
–     
Podporné služby a hľadanie zamestnania v
zahraničí (flankierende Leistungen und internationale Arbeitssuche):
zahŕňa všetky potrebné opatrenia od obstarávania dokumentácie po
preklady kvalifikácií, účasť na veľtrhoch práce a jazykové
kurzy, umiestnenie pracovných inzerátov a medzikultúrnu odbornú prípravu.
Očakáva sa, že malý počet oprávnených pracovníkov môže mať
záujem o túto ponuku.
–     
Hĺbkové poradenstvo pri zakladaní firmy
(vertiefte Existenzgründungsberatung): jeho súčasťou budú odborné
poradenské služby pre tých, ktorí uvažujú o podnikaní. Pracovníkom bude
poskytnutá pomoc pri príprave vlastného podnikateľského plánu a získaní
grantov na rozbehnutie podnikania od Agentur für Arbeit. Budú sa
usporadúvať semináre, vďaka ktorým získajú potrebné vedomosti o
vedení podniku.
–     
Hľadanie zamestnania
(Stellensuche/Stellenresearcher) : profesionálny vyhľadávač
pracovných príležitostí využije svoje kontakty a skúsenosti s cieľom
nájsť potenciálne voľné pracovné miesta, ktoré ešte neboli uverejnené
a ktoré by mohli byť vhodné pre oprávnených pracovníkov.
–     
Aktivačný grant v podobe šprintérskej prémie
(Aktivierungszuschuss in Form einer Sprinterpremie): táto klesajúca prémia sa
vyplatí pracovníkom, ktorí si rýchlo a bez pomoci nájdu novú prácu po
ukončení opatrení poskytovaných prechodnou spoločnosťou.
–     
Následná činnosť a následná
starostlivosť (Beratung und Betreuung bei Arbeitsaufnahme und
Arbeitslosigkeit): pracovníci môžu využiť ďalšie odporúčania a
poradenstvo potom, čo nastúpia do nového zamestnania, takže je možné
minimalizovať riziko straty pracovného miesta. O tých, ktorí si ešte
nenašli nové zamestnanie, je možné sa starať do konca obdobia poskytovanie
podpory z fondu EGF, a to v úzkej spolupráci s verejnými službami
zamestnanosti. Pracovníkom sa takisto poskytnú zložky s ich profilmi, poskytnutými
službami a získanými kvalifikáciami, ako aj s popisom prípadnej
ďalšej pomoci, ktorú môžu potrebovať.
20.         Výdavky na poskytovanie
podpory z fondu EGF, ktoré sú uvedené v žiadosti v súlade s článkom 3
nariadenia (ES) č. 1927/2006, sa vzťahujú na prípravné,
riadiace a kontrolné činnosti, ako aj na informovanie a propagáciiu.
21.         Personalizované služby, ktoré
prezentovali nemecké orgány, sú aktívnymi opatreniami trhu práce v rámci
oprávnených opatrení definovaných v článku 3 nariadenia (ES)
č. 1927/2006. Nemecké orgány odhadujú celkové náklady na 4 610 715 EUR,
pričom výdavky na personalizované služby predstavujú 4 375 715 EUR
a výdavky na poskytovanie podpory z fondu EGF 235 000 EUR
(5,1 % z celkovej sumy). Celkový príspevok požadovaný z fondu EGF je 2 305 357 EUR
(50 % celkových nákladov).
 Opatrenia || Odhadovaný počet pracovníkov, ktorým je pomoc určená || Odhadované náklady na pracovníka, ktorému je pomoc určená (v EUR) || Celkové náklady (fond EGF a spolufinancovanie zo strany členského štátu) (v EUR) 
 Personalizované služby (článok 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1927/2006) 
 Diéty (Transferkurzarbeitergeld) || 875 || 2 714 || 2 374 750 
 Kurzy odbornej prípravy na získanie kvalifikácie (Qualifizierungen) || 245 || 3 421 || 838 145 
 Riadenie odbornej prípravy (Qualifizierungsmanagement) || 245 || 325 || 79 625 
 Workshopy a partnerské skupiny || 350 || 340 || 119 000 
 Podporné služby a hľadanie zamestnania v zahraničí (flankierende Massnahmen und internationale Arbeitssuche) || 35 || 1 160 || 40 600 
 Hĺbkové poradenstvo pri zakladaní firmy (vertiefte Existenzgruendungsberatung) || 5 || 619 || 3 095 
 Hľadania zamestnania (Stellensuche/Stellenresearch) || 770 || 200 || 154 000 
 Aktivačný grant v podobe šprintérskej prémie (Aktivierungszuschuss/Sprinterpraemie) || 200 || 1 869 || 373 800 
 Následná činnosť a následná starostlivosť (Beratung und Betreuung bei Arbeitsaufnahme und Arbeitslosigkeit) || 770 || 510 || 392 700 
 Medzisúčet – personalizované služby ||   || 4 375 715 
 Výdavky na poskytovanie podpory z fondu EGF (článok 3 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1927/2006) 
 Prípravné činnosti ||   || 52 000 
 Riadenie ||   || 130 000 
 Informovanie a propagácia ||   || 7 000 
 Kontrolné činnosti ||   || 46 000 
 Medzisúčet – výdavky na poskytovanie podpory z fondu EGF ||   || 235 000 
 Odhadované náklady spolu ||   || 4 610 715 
 Príspevok z fondu EGF (50 % celkových nákladov) ||   || 2 305 357 
22.         Nemecko potvrdzuje, že opísané
opatrenia dopĺňajú opatrenia financované zo štrukturálnych
fondov a že sú prijaté opatrenia zabraňujúce dvojitému financovaniu.
Počas prvých šiestich mesiacov, kým Nemecko očakáva schválenie svojej
žiadosti o príspevok z fondu EGF, budú služby prechodnej spoločnosti
financovať spoločne ESF a prepúšťajúci zamestnávateľ. Tento
postup sa už využil v prípade minulých žiadostí Nemecka o príspevok z
fondu EGF a poukazovalo sa naň na úrovni EÚ ako na pozitívny príklad
osvedčených postupov v oblasti komplementárnosti medzi ESF a EGF.
Dátum (dátumy), odkedy sa začali
alebo sa plánujú začať poskytovať personalizované služby pre
príslušných pracovníkov
23.         Nemecko začalo príslušným
pracovníkom poskytovať personalizované služby zahrnuté do koordinovaného balíka
navrhnutého na spolufinancovanie z fondu EGF 1. januára 2013.
Tento dátum preto predstavuje začiatok obdobia oprávnenosti na
akúkoľvek pomoc, ktorú možno poskytnúť z fondu EGF.
Postupy konzultácií so sociálnymi
partnermi
24.         Plánovaný balík opatrení z
fondu EGF bol založený na podporných opatreniach, ktoré dohodli sociálni
partneri ako súčasť sociálneho plánu pre prepustených pracovníkov.
Prebehli dva okrúhle stoly (25. septembra 2012 a 19. februára 2013) medzi
riadiacim orgánom fondu EGF a zástupcami pracovníkov spoločnosti First
Solar s cieľom diskutovať o možnosti požiadať o podporu z fondu
EGF. Boli predložené plány prechodnej spoločnosti TÜV Rheinland Personal
GmbH a túto koncepciu uvítali všetky zúčastnené strany.
Informácie o opatreniach, ktoré sú
povinné podľa vnútroštátnych právnych predpisov alebo kolektívnych zmlúv
25.         Pokiaľ ide
o kritériá uvedené v článku 6 nariadenia (ES) č. 1927/2006,
nemecké orgány vo svojej žiadosti:
·      potvrdili, že finančný príspevok z fondu EGF nenahrádza opatrenia,
za ktoré sú zodpovedné podniky podľa vnútroštátnych právnych predpisov
alebo kolektívnych zmlúv;
·      preukázali, že týmito opatreniami sa poskytuje podpora jednotlivým
pracovníkom a nemajú sa použiť na reštrukturalizáciu podnikov alebo
sektorov;
·      potvrdili, že na uvedené oprávnené činnosti sa neprijíma pomoc z
iných finančných nástrojov EÚ.
Systémy riadenia a kontroly 
26.         Nemecko oznámilo Komisii, že
finančný príspevok bude spravovaný tými istými orgánmi v rámci Spolkového
ministerstva práce a sociálnych vecí (Bundesministerium für Arbeit und
Soziales), ktoré spravujú ESF. Avšak v rámci „Gruppe Europäische Fonds für
Beschäftigung“ (skupina pre európske fondy pre zamestnanosť) je príslušným
riadiacim orgánom pre fond EGF „Referat EF 4“, kým riadiacim orgánom pre ESF je
„Referat EF 1“. Kontrolným orgánom pre fondy EGF a ESF je „Organisationseinheit
Prüfbehörde“. Tieto orgány takisto spravujú predchádzajúce príspevky z fondu
EGF do Nemecka.
Financovanie
27.         Na základe žiadosti Nemecka sa
navrhuje príspevok z fondu EGF na koordinovaný balík personalizovaných
služieb (vrátane výdavkov na poskytnutie podpory z fondu EGF) vo výške 2 305 357 EUR,
čo predstavuje 50 % celkových nákladov. Výška prostriedkov, ktoré
Komisia v rámci fondu navrhuje vyčleniť, vychádza z informácií poskytnutých
Nemeckom.
28.         Vzhľadom na maximálnu
možnú výšku finančného príspevku z fondu EGF podľa článku 10
ods. 1 nariadenia (ES) č. 1927/2006, ako aj po zohľadnení možnosti
prerozdelenia rozpočtových prostriedkov, Komisia navrhuje mobilizovať
fond EGF v celkovej uvedenej výške a prideliť tieto prostriedky do
okruhu 1a finančného rámca.
29.         Predložením tohto návrhu na
mobilizáciu fondu EGF Komisia začína v súlade s bodom 28 medziinštitucionálnej
dohody zo 17. mája 2006 zjednodušený postup trialógu s cieľom
dosiahnuť súhlas oboch zložiek rozpočtového orgánu s potrebou
použiť finančné prostriedky z fondu EGF a s požadovanou výškou týchto
prostriedkov. Komisia vyzýva tú z dvoch zložiek rozpočtového orgánu, ktorá
na príslušnej politickej úrovni dosiahne dohodu o návrhu na mobilizáciu ako
prvá, aby o svojich zámeroch informovala druhú zložku rozpočtového
orgánu a Komisiu. V prípade nesúhlasu jednej z dvoch zložiek
rozpočtového orgánu sa zvolá oficiálne zasadnutie trialógu.
30.         Komisia predkladá samostatne
žiadosť o prevod s cieľom zahrnúť do rozpočtu na
rok 2013 osobitné viazané rozpočtové prostriedky v súlade
s bodom 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006.
Zdroj platobných rozpočtových
prostriedkov 
31.         Na úhradu sumy 2 305 357 EUR
potrebnej v súvislosti s predloženou žiadosťou sa použijú
prostriedky vyčlenené v rozpočte na rok 2013 na rozpočtovú
položku fondu EGF.
Návrh
ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
o mobilizácii Európskeho fondu na
prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody
zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o
rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť
Nemecka EGF/2013/003 DE/First Solar)
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ
ÚNIE,
So zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie,
so zreteľom na Medziinštitucionálnu
dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou
o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[8], a najmä na jej bod 28,
so zreteľom na nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým
sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii[9], a najmä na jeho
článok 12 ods. 3,
so zreteľom na návrh Európskej komisie[10],
keďže:
(1)       Európsky fond na
prispôsobenie sa globalizácii (ďalej len „EGF“) bol zriadený s cieľom
poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom prepusteným v dôsledku
veľkých štrukturálnych zmien v usporiadaní svetového obchodu spôsobených
globalizáciou a pomôcť im pri opätovnom začleňovaní na trh
práce.
(2)       Medziinštitucionálna dohoda
zo 17. mája 2006 umožňuje mobilizáciu fondu EGF v rámci ročného
stropu vo výške 500 miliónov EUR.
(3)       Nemecko predložilo 12. apríla
2013 žiadosť o mobilizáciu fondu EGF v súvislosti
s prepúšťaním v podniku First Solar Manufacturing GmbH a do
14. augusta 2013 ju doplnilo o ďalšie informácie. Táto
žiadosť spĺňa požiadavky na stanovenie finančných
príspevkov podľa článku 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006. Komisia
preto navrhuje mobilizovať prostriedky vo výške 2 305 357 EUR.
(4)       Fond EGF by sa preto mal mobilizovať
s cieľom poskytnúť finančný príspevok v súvislosti so
žiadosťou Nemecka,
PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V rámci všeobecného rozpočtu Európskej
únie na rozpočtový rok 2013 sa mobilizuje Európsky fond na prispôsobenie
sa globalizácii (EGF) s cieľom poskytnúť sumu 2 305 357 EUR
vo forme viazaných a platobných rozpočtových prostriedkov.
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom
vestníku Európskej únie.
V Bruseli
Za Európsky parlament                                 Za
Radu
predseda                                                        predseda
[1]               Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.
[2]               Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.
[3]               V súlade s článkom 3 ods. 3
nariadenia (ES) č. 1927/2006.
[4]               http://prosun.org/en/fair-competition/alarming-situation.html.
[5]               http://www.nationalsolartraders.com.au/NST%20DATA/Data%20Sheets/Trina/PRTM_PVSGI_2011_Summary_July2011_v2.pdf.
[6]               EU ProSun.
[7]               V súlade so schválením Komisie na základe štúdie
univerzity v Duisburgu Essene (október 2009).
[8]               Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.
[9]               Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.
[10]             Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].