CELEX: 52006PC0339
Language: hu
Date: 2006-06-28
Title: Javaslat az Európai parlament és a Tanács határozata a Közösség pénzügyi érdekeinek védelme területén végzett tevékenységek előmozdítására irányuló közösségi cselekvési program (Hercule II program) létrehozásáról szóló, 2004. április 21-i 804/2004/EK európai parlamenti és tanácsi határozat módosításáról és meghosszabbításáról {SEC(2006) 826}

Fontos jogi nyilatkozat

|

52006PC0339

Javaslat az Európai parlament és a Tanács határozata a Közösség pénzügyi érdekeinek védelme területén végzett tevékenységek előmozdítására irányuló közösségi cselekvési program (Hercule II program) létrehozásáról szóló, 2004. április 21-i 804/2004/EK európai parlamenti és tanácsi határozat módosításáról és meghosszabbításáról {SEC(2006) 826}  /* COM/2006/0339 végleges - COD 2006/0114 */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 28.6.2006COM(2006) 339 végleges2006/0114 (COD)A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYEaz Hercule program végrehajtásáról és a 2007–2013-as időszakra történő meghosszabbításárólJavaslatAZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATAa Közösség pénzügyi érdekeinek védelme területén végzett tevékenységek előmozdítására irányuló közösségi cselekvési program (Hercule II program) létrehozásáról szóló, 2004. április 21-i 804/2004/EK európai parlamenti és tanácsi határozat módosításáról és meghosszabbításáról(előterjesztő: a Bizottság) {SEC(2006) 826}A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYEaz Hercule program végrehajtásáról és a 2007–2013-as időszakra történő meghosszabbításárólAz Európai Parlament és a Tanács 2004. április 21-i, 804/2004/EK határozata létrehozza a Közösség pénzügyi érdekeinek védelme területén végzett tevékenységek előmozdítására irányuló közösségi cselekvési programot (Hercule program). A határozat az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet 49. cikke szerinti, jogalapot megteremtő jogi aktusnak minősül.I. Értékelés az Hercule program végrehajtásáról 2004–2005 között [lásd a mellékletet] [1]A 804/2004/EK határozat 7. cikke a) pontjának értelmében a Bizottság legkésőbb 2006. június 30-ig OLAF-jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a program végrehajtásáról és a program folytatásának célszerűségéről. Ez a közlemény ismerteti az OLAF-jelentés következtetéseit, és azok alapján javaslatot tesz a hatályos határozat meghosszabbítására és módosítására.Az értékelés az alábbi következtetéseket tartalmazza:-  A „technikai segítségnyújtás” területén 10 tagállam – köztük négy új – részesült támogatásban. A támogatások az alábbiakat célzó technikai segítségnyújtást tették lehetővé: a) a csalás elleni küzdelem, összesen mintegy 800 000 000 EUR értékben; b) 100 millió cigaretta csempészetével és hamisításával kapcsolatos ügyek elleni küzdelem; c) több mint 2 000 millió liter benzin és alkohol csempészete elleni küzdelem; Ezenkívül két nemzetközi ülést szerveztek a technikai segítségnyújtással kapcsolatos információcsere témakörében. A második ülés munkájában 25 tagállam 54 illetékes nemzeti hatóságának 109 képviselője vett részt.-  A „képzés” területén 19 képzési tevékenység – ebből három az új tagállamokban zajlik – részesült támogatásban. A 25 tagállam, a harmadik országok és az európai intézmények 2 236 képviselője vehetett részt a tevékenységekben, illetve élvezhette az azokból származó előnyöket.-  Az „európai jogászok szövetsége” területén 28 tevékenység részesült támogatásban. A 25 tagállam, öt harmadik ország és az európai intézmények 1 852 képviselője vehetett részt a tevékenységekben, illetve élvezhette az azokból származó előnyöket.Az Unió területén és határain túl támogatták a Közösség pénzügyi érdekei védelmének általános megerősítését. Az információcserét és a speciális technikai ismeretek átadását célzó technikai segítségnek köszönhetően javult és erősödött a nemzeti partnerekkel való együttműködés; folyamatosan javult a csalás elleni küzdelemben részt vevők képzésének színvonala; mélyültek a jogi megfontolások, ami a vonatkozó közösségi jogszabályok fejlődéséhez vezetett.Az elemzés alapján az Hercule program végrehajtásáról szóló jelentés az alábbi ajánlásokat fogalmazta meg:1.  Az Hercule program meghosszabbítása annak érdekében, hogy megerősítsék az eddig elvégzett munkát és lehetővé tegyék az új tagállamok számára a program előnyeinek kihasználását;2.  A program végrehajtásának ellenőrzéséért felelős koordinátor kinevezése vagy bizottság létrehozása; a tevékenységek értékelésének javítását szolgáló mutatók azonosítása; információcsere biztosítása a későbbi hatásvizsgálatok elvégzésének céljából; a program célkitűzései, a kedvezményezettek földrajzi eloszlása és az elért eredmények közötti kapcsolat biztosítása.3.  A program összes célkitűzésének megvalósítása érdekében az új tagállamok kedvezményezettjei, illetve a korábban elutasított kérelmezők részvételének előmozdítása.4.  A programra vonatkozó költségvetési tételekben szereplő jelenlegi előirányzatok fenntartásának biztosítása. Amennyiben a program új tevékenységekkel egészül ki, a kapcsolódó költségeket a program felülvizsgált költségvetési keretében kell feltüntetni.5.  Az új Hercule program időtartamának meg kell haladnia a jelenlegi programban előírt három évet.II. A Közösség pénzügyi érdekeinek védelme területén végzett tevékenységek előmozdítására irányuló közösségi cselekvési program (Hercule II program) létrehozásáról szóló, 2004. április 21-i 804/2004/EK európai parlamenti és tanácsi határozat módosításáról és meghosszabbításáról szóló határozatra irányuló javaslat ezeket az ajánlásokat fogalmazza meg.A javaslat része a program kiterjesztése az e területen ajánlati felhívás útján kötött szerződésekre: így a program a pénzügyi érdekek védelme területén érvényes valamennyi finanszírozási típusra kiterjedne. Az Hercule II programnak ki kell terjednie a cigerattacsempészet és -hamisítás elleni küzdelem területén folyó tevékenységekre. A kiterjesztést bizonyos harmadik országok bevonása is indokolja.Melléklet: Az OLAF által készített „Jelentés az Hercule program végrehajtásáról – a 2004. április 21-i, 804/2004/EK európai parlamenti és tanácsi határozat 7. cikkének a) pontja”.INDOKOLÁSAz Európai Parlament és a Tanács 2004. április 21-i, 804/2004/EK határozata létrehozta a Közösség pénzügyi érdekeinek védelme területén végzett tevékenységek előmozdítására irányuló közösségi cselekvési programot (Hercule program). Az Hercule program az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet 49. cikke szerinti, jogalapot megteremtő jogi aktusnak minősül.Az Hercule program célja a Közösség pénzügyi érdekei védelmének egyforma és hatékony szintjének, valamint a legjobb gyakorlat megosztásának biztosítása. Ennek érdekében a program specifikus intézkedéseknek megítélt támogatásokat finanszíroz – például tanulmányokat, konferenciákat, képzéseket –, ugyanakkor lehetővé teszi az e területen működő szervezeteknek – mint például a közösség pénzügyi érdekeit előmozdító szervezeteknek – nyújtott működési támogatásokat.A 804/2004/EK határozat 7. cikke a) pontjának értelmében az OLAF jelentést készített a program végrehajtásáról és a program folytatásának célszerűségéről. Mivel a végrehajtásról szóló jelentés megerősítette a program célkitűzéseinek, nevezetesen a Közösség pénzügyi érdekei védelmének fejlesztéséről szóló célkitűzés megvalósítását, a következtetésekben a program folytatását javasolták.A jelentésben megfogalmazott ajánlások alapján a Bizottság javaslatot terjeszt elő a 804/2004/EK határozat 2007–2013 közötti időszakra történő meghosszabbításáról és módosításáról. Az Hercule II program alapvető célkitűzése nem változik; a határozatra irányuló javaslatban eszközölt módosítások az alábbiakat célozzák:-  A jogalapot megteremtő jogi aktusba a „szerződések” is bekerülnek, az ugyanis jelenleg csak a támogatásokra terjed ki. A csalás elleni küzdelem általános tevékenységeivel összefüggő működési kiadások így egyetlen jogalapot megteremtő jogi aktusba kerülnek, ami lehetővé teszi a jelenleg hatályos jogalapok ésszerűsítését és egyszerűsítését. Ezek a szerződések a program célkitűzéseinek megvalósítását szolgálják, kiegészítve az ajánlati felhívások útján kötötteket. Az EK-Szerződés 280. cikkének (3) bekezdése értelmében a tagállamok a Közösség pénzügyi érdekeinek csalással szembeni védelmét célzó tevékenységük összehangolása keretében a Bizottsággal együtt megszervezik a megfelelő hatáskörrel rendelkező hatóságok közötti szoros és rendszeres együttműködést. A Bizottság különféle intézkedésekkel valósítja meg az együttműködést: speciális informatikai eszközök kidolgozása és rendelkezésre bocsátása, adatcsere és adatkezelés, speciális eszközök beszerzése és technikai támogatás az illegális tevékenységek felügyelete érdekében, valamint szemináriumok és konferenciák szervezése a Bizottság (az OLAF) részéről. A csalás elleni küzdelem területén a beszerzési szerződések lehetővé teszik a Közösség tulajdonában maradó árucikkek és szolgáltatások megvásárlását, illetve a tagállamokkal e területen folytatott összehangolás fenntartását. Az Hercule program körébe tartozó szerződések az „informatikai segítség”, a „technikai segítségnyújtás” és a „képzés, szemináriumok és konferenciák” területére terjednek ki.-  Ebben a pénzügyi évben – és az „AFIS” költségvetési tétel (24 02 03 költségvetési tétel) kivételével – 2007-től kezdődően összevonták az OLAF költségvetési tételeit. Így a csalás elleni küzdelem általános tevékenységeivel összefüggő kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatok a 2007–2013 közötti időszakra a Hivatal egyetlen költségvetési tételébe kerülnek. Ez a rendelkezés átláthatóbbá teszi a pénzeszközök támogatások és szerződések útján történő elosztását, és megerősíti a benyújtott pályázatok minőségére és a válogatási eljárásra fektetett hangsúlyt.-  A működési támogatásokat törlik a jogalapot megteremtő jogi aktusból, mert azokat nem a 2004–2006 közötti Hercule programhoz ítélték oda. Ezért a rendelkezésre álló pénzügyi forrásokat elsősorban a tevékenységek előmozdítására, és nem a szervezetek támogatására használták fel.-  A program területi célkitűzéseit világosan meghatározták. A csalás és a Közösség pénzügyi érdekeit sértő egyéb illegális tevékenység elleni küzdelem általános célkitűzéseit a három tevékenységi körhöz – „technikai segítségnyújtás”, „képzés, szemináriumok és konferenciák”, „informatikai segítség” – kapcsolódó konkrét célkitűzések valósítják meg.-  A cigarettacsempészet elleni küzdelem erőfeszítéseit és kötelezettségvállalásait követően – beleértve a Bizottság és számos tagállam, illetve egy nagy gyártó között megkötött megállapodást – világosabban ki kell fejezni a cigarettacsempészet és -hamisítás elleni küzdelem célkitűzéseit. Ez a célkitűzés egyébként megfelel az OLAF és a tagállamok együttműködésével készített kockázatelemzés következtetéseinek. Az OLAF a következőket állapítja meg a csalás kockázatával járó helyzetek elemzésében: 1. a hamisított cigaretták csempészete a jövőben biztosan emelkedni fog; 2. Európa területén megjelenik a hamisított cigaretták előállítása; 3. elő kell mozdítani az illetékes nemzeti hatóságok közötti együttműködést; 4. azonosítani kell a „nagy kockázatot” jelentő külső határokat, amelyeken keresztül a hamisított cigaretták bekerülnek az EU belső piacára; 5. a tagállamok együttműködésére és a csalás elleni tevékenységek támogatására vonatkozó megnövekedett igényt jelzi az a megállapodás, amely egyrészről egy gyártó, másrészről a tagállamok és a Bizottság között jött létre, és a cigarettahamisítás és -csempészet területén folytatott tevékenységek megerősítését célozza.-  A csatlakozási szerződést 2005. április 25-én aláíró csatlakozó országok és a tagjelölt országok a keretmegállapodásoknak megfelelően kidolgozandó egyetértési nyilatkozat szerint vehetnek részt a programban. Ezenkívül a csalás és a Közösség pénzügyi érdekeit sértő egyéb jogellenes tevékenység elleni, az Unió területén kívül folyó küzdelemmel – beleértve a cigaretta csempészet és -hamisítás elleni küzdelmet is – összefüggő tevékenységek előmozdításának biztosítása érdekében támogathatónak minősülnek a bizonyos harmadik államok, illetve az európai szomszédságpolitikához tartozó országok képviselőinek részvételével összefüggő költségek.-  A program folytatása biztosítja az eddig elért fejlődés megerősítését. A 2007–2013-as pénzügyi tervbe beépülő, de mindenesetre több mint három évre – az Hercule program időtartamára – szóló hosszabbítás tehát biztosítja a Bizottság (az OLAF) csalás elleni küzdelem terén folytatott tevékenységeinek folyamatosságát és stabilitását.Az értékelés feltárta a program végrehajtásával kapcsolatos nyomon követés fejlesztésének szükségességét is: nyomon követési bizottság létrehozására és mutatók meghatározására van szükség. Az ajánlásokat alkalmazzák az igazgatásban, a jogalapot azonban nem kell megváltoztatni.2006/0114 (COD)JavaslatAZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATAa Közösség pénzügyi érdekeinek védelme területén végzett tevékenységek előmozdítására irányuló közösségi cselekvési program (Hercule II program) létrehozásáról szóló, 2004. április 21-i 804/2004/EK európai parlamenti és tanácsi határozat módosításáról és meghosszabbításárólAZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 280. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára[2],tekintettel a Számvevőszék véleményére[3],az EK-Szerződés 251. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően eljárva,mivel:(1) A Közösség és a tagállamok célja a csalás és a Közösség pénzügyi érdekeit sértő egyéb jogellenes tevékenység, beleértve a cigarettacsempészetet és -hamisítást, elleni küzdelem.(2) A jobb tájékoztatást, tanulmányok elkészítését, képzések szervezését és technikai segítségnyújtást célzó tevékenységek nagyban hozzájárulnak a Közösség pénzügyi érdekeinek fokozott védelméhez.(3) E kezdeményezések támogatások megítélésén keresztül történő támogatása a múltban megerősítette a Közösség és a tagállamok tevékenységét a csalás elleni harc és a közösségi pénzügyi érdekek védelme területén, és lehetővé tette az Hercule program 2004–2006 közötti célkitűzéseinek megvalósítását.(4) A 804/2004/EK határozat 7. cikke a) pontjának értelmében a Bizottság OLAF-jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a program végrehajtásáról és a program folytatásának célszerűségéről. A következtetésekben hangsúlyozzák az Hercule programban megállapított célkitűzések megvalósítását. Ajánlásokat fogalmaznak meg a program 2007–2013 közötti időszakra történő meghosszabbítására.(5) A Közösség és a tagállamok közösségi pénzügyi érdekek védelmében folytatott tevékenységeinek – beleértve a cigarettacsempészet és -hamisítás elleni küzdelmet is – egységesítése érdekében az új programnak egyetlen jogalapban kell egyesítenie a Bizottság (OLAF) csalás elleni küzdelemmel összefüggő általános tevékenységeivel kapcsolatos működési kiadásokat.(6) A program előmozdítását és végrehajtását célzó intézkedési támogatások odaítélésére és a közbeszerzési szerződések megkötésére az 1605/2002/EK, Euratom rendeletben és az annak végrehajtására vonatkozó részletes szabályokban előírt rendelkezéseknek megfelelően kerül sor. Mivel a kezdeményezések működési támogatások odaítélésével történő támogatása a múltban nem konkretizálódott, a működési támogatásokat ki kell zárni.(7) A csatlakozási szerződést 2005. április 25-én aláírt csatlakozó országok és a tagjelölt országok a keretmegállapodásoknak megfelelően kidolgozandó egyetértési nyilatkozat szerint vehetnek részt a programban.A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:1. cikk – MódosításokA Közösség pénzügyi érdekeinek védelme területén végzett tevékenységek előmozdítására irányuló közösségi cselekvési program (Hercule program) létrehozásáról szóló 804/2004/EK európai parlamenti és tanácsi határozat a következőképpen módosul:6.  Az 1. cikk a következőképpen módosul:7.  A cím helyébe a következő szöveg lép:„A program általános célkitűzései”8.  A (2) bekezdés első mondatának helyébe a következő szöveg lép:„A program célja a Közösség pénzügyi érdekei védelmének elősegítése a tevékenységek támogatása útján, a mellékletben meghatározott általános kritériumokkal összhangban”.9.  A határozat a következő, „A program területi célkitűzései” című 1a. cikkel egészül ki:„Az általános célkitűzéseken belül a program a következő területi célkitűzéseket támogatja a Közösség pénzügyi érdekeinek védelme terén, beleértve a cigarettacsempészet és -hamisítás elleni küzdelem területét is:10.  A „technikai segítségnyújtás” területén: a vizsgálati módszerek és a technikai eszközök kidolgozása és javítása a csalás elleni küzdelem területén, valamint a vizsgálatok során nyújtott technikai és működési segítség fejlesztése.11.  A „képzés, szemináriumok és konferenciák” területe két részre oszlik: 1. a tagállamok és a Közösség együttműködésének előmozdítása és fejlesztése a közösségi és nemzeti mechanizmusok mélyebb megértésével, a hatóságok és a tagállamok közötti információcsere és az – elsősorban működési – ismeretek terjesztésének segítségével; 2. a gyakorlati és az elméleti szakemberek közötti együttműködés előmozdítása és fejlesztése; a bírák, igazságügyi megbízottak és egyéb jogászok figyelmének felkeltése.12.  Az „informatikai segítség” területén: információszolgáltatás és az információkhoz, adatokhoz és adatforrásokhoz való hozzáférést célzó tevékenységek segítése.13.  A 2. cikk a következőképpen módosul:14.  A cím helyébe a következő szöveg lép:„Közösségi finanszírozás”15.  A cikk a következő (1) bekezdéssel egészül ki:« 1. A közösségi finanszírozás az alábbi jogi formákat öltheti:– támogatások;– közbeszerzések.16.  A (2) és (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:„A közösségi finanszírozás – közbeszerzéseken vagy támogatások odaítélésén keresztül – a Közösség pénzügyi érdekeinek védelme területén folyó tevékenységekkel összefüggő működési kiadásokat fedezi”17.  A 3. cikk a következőképpen módosul:18.  Az a) pont helyébe a következő szöveg lép:„A csatlakozási szerződést 2005. április 25-én aláíró csatlakozó országok”.19.  A c) és d) pontot törölni kell, és helyükbe a következő szöveg lép:„Az Unióval társult tagjelölt országok a velük kötött vagy kötendő társulási megállapodásokban vagy azok kiegészítő, a közösségi programokban való részvételről szóló jegyzőkönyveiben megállapított feltételekkel összhangban”.20.  A 4. cikk a következőképpen módosul:21.  A cím helyébe a következő szöveg lép:„Végrehajtás”22.  Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:« 1. A közösségi finanszírozásra a 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendeletnek megfelelően kerül sor.”23.  A (3) bekezdést törölni kell.24.  Az 5. cikk a következőképpen módosul:A (2) bekezdést törölni kell.25.  A 6. cikk a következőképpen módosul:26.  Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:„A meghosszabbított program 2007. január 1-jén kezdődik, és 2013. december 31-én fejeződik be”27.  A (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:„A program 2013 és 2007 közötti időszakban történő végrehajtásának pénzügyi kerete 98 525 000 euro”.28.  A 7. cikk a következőképpen módosul:29.  Az a) pont helyébe a következő szöveg lép:„Legkésőbb 2010. december 31-ig a program végrehajtásáról és a program folytatásának célszerűségéről szóló OLAF-jelentés”.30.  A b) pont helyébe a következő szöveg lép:„Legkésőbb 2014. december 31-ig a program célkitűzéseinek megvalósításáról szóló OLAF-jelentés. A kedvezményezettektől beszerzett eredményeken alapuló jelentés különösen az eredmények hatékonyságát értékeli az 1. cikkben és a mellékletben megállapított célkitűzések elérése tekintetében”.31.  A „Támogatott tevékenységek” című melléklet 1. pontja helyébe a következő szöveg lép:„Az 1. cikkben megállapított általános célkitűzés és az 1a. cikkben megállapított területi célkitűzések rendeltetése – a vonatkozó tevékenységek támogatásával és az e területen tevékenykedő szervek működésének előmozdításával – a közösségi cselekvés erősítése a Közösség pénzügyi érdekeit érintő csalás megelőzése és az ilyen csalás elleni küzdelem érdekében, beleértve a cigarettacsempészet és -hamisítás elleni küzdelmet is.Azon tevékenységek, amelyek a 2. cikkel összhangban hozzájárulhatnak a közösségi cselekvés megerősítéséhez és hatékonyságának növeléséhez, az alábbiakat foglalják magukban:32.  szemináriumok és konferenciák szervezése;33.  a közösségi politikákról szóló tudományos tanulmányok támogatása a Közösség pénzügyi érdekeinek védelme területén;34.  a Közösség pénzügyi érdekeinek védelmével kapcsolatos tevékenységek koordinálása (ülések);35.  képzés és figyelemfelhívás, beleértve a közös felügyeleti műveleteket is;36.  szakembercserék támogatása;37.  különleges informatikai eszközök kifejlesztése és szállítása; adatfeldolgozás;38.  technikai segítségnyújtás, beleértve a berendezések beszerzését is;39.  az adatcsere előmozdítása és kiterjesztése;40.  információszolgáltatás és az információkhoz, adatokhoz és adatforrásokhoz való hozzáférést célzó tevékenységek segítése;41.  speciális technikai eszközök beszerzése és technikai támogatás az illegális tevékenységek felügyelete érdekében, a csalás elleni küzdelem területén.”42.  a melléklet 2. pontja a következőképpen módosul:43.  Az első bekezdésben a „közösségi támogatás” kifejezés helyébe a következő kifejezés lép:„Közösségi finanszírozás (szerződés vagy támogatás)”44.  A harmadik bekezdést törölni kell.45.  A melléklet 3. pontja a következőképpen módosul:A 3. pont helyébe a következő szöveg lép:„A 2. pont értelmében tevékenységi támogatásra jogosult szerveket ajánlattételi felhívások alapján kell kiválasztani”.46.  A melléklet 4. pontja a következőképpen módosul:A 4. pont helyébe a következő szöveg lép:„A tevékenységi támogatások iránti kérelmeket az alábbiak figyelembevételével kell értékelni:”.47.  A melléklet 5. pontja a következőképpen módosul:48.  A második bekezdés helyébe a következő szöveg lép:„Támogathatóak továbbá a délkelet-európai országok stabilizációs és társulási folyamatának részét képező balkáni országok (1), az Orosz Föderáció, az európai szomszédságpolitikához tartozó országok (2), valamint azon harmadik országok képviselőinek részvételéhez kapcsolódó kiadások, amelyekkel a Közösség vámügyi kölcsönös segítségnyújtási megállapodást kötött”.49.  A második lábjegyzet helyébe a következő szöveg lép:„Algéria, Azerbajdzsán, Egyiptom, Fehéroroszország, Grúzia, Izrael, Jordánia, Libanon, Líbia, Marokkó, Moldova, Örményország, Palesztin Nemzeti Hatóság, Szíria, Tunézia, Ukrajna”50.  A melléklet 6. pontja a következőképpen módosul:51.  A 6.1. pont első mondatát törölni kell.52.  A 6.2. pont helyébe a következő szöveg lép:„A Bizottság – saját alkalmazottjai útján vagy az általa kiválasztott más szakképzett külső szerv által – megvizsgálhatja a közösségi finanszírozás felhasználását. E vizsgálatok bármikor elvégezhetők a szerződés időtartama és az utolsó kifizetés napjától számított ötéves időszak alatt. A vizsgálat megállapításai adott esetben a Bizottság visszatérítési határozataihoz is vezethetnek.”2. cikk HatálybalépésEz a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét követő napon lép hatályba.Kelt Brüsszelben …-án/-énaz Európai Parlament részéről a Tanács részérőlaz elnök az elnökPÉNZÜGYI KIMUTATÁS1. A JAVASLAT CÍME:A Parlament és a Tanács határozatára irányuló javaslat a Közösség pénzügyi érdekeinek védelme területén végzett tevékenységek előmozdítására irányuló közösségi cselekvési program (Hercule II program) létrehozásáról szóló, 2004. április 21-i 804/2004/EK európai parlamenti és tanácsi határozat módosításáról és meghosszabbításáról2. TEVÉKENYSÉGALAPÚ GAZDÁLKODÁSI ÉS KÖLTSÉGVETÉS-TERVEZÉSI KERETAz érintett politikai terület(ek) és a kapcsolódó tevékenység(ek)24. 02 Csalás elleni küzdelem3. KÖLTSÉGVETÉSI TÉTELEK3.1. Költségvetési tételek (működési tételek és kapcsolódó technikai és igazgatási segítségnyújtási tételek (korábban: BA-tételek)), beleértve a következő megnevezéseket:24.0201 Általános intézkedések a csalás leküzdésére – Hercule II3.2. A fellépés és a pénzügyi kihatás időtartama:7 év (2007–2013)3.3. Költségvetési jellemzők:Költségvetési tétel | Kiadás típusa | Új | EFTA-hozzájárulás | Tagjelölt országok hozzájárulásai | A pénzügyi terv fejezete |24.0201 | Nem kötelező | Diff. | NEM | IGEN | IGEN | 1a, |4. FORRÁSOK ÁTTEKINTÉSE4.1. Pénzügyi források4.1.1. A kötelezettségvállalási előirányzatok és a kifizetési előirányzatok áttekintésemillió EUR (3 tizedesjegyig)Kiadás típusa | Szakasz száma | n. év | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 és később | Összesen |Működési kiadások[4] |Kötelezettségvállalási előirányzatok | 8.1. | a) | 13,725 | 13,8 | 14 | 14,1 | 14,2 | 28,7 | 98,525 |Kifizetési előirányzatok | b) | 11 | 11 | 11,5 | 11,5 | 11,6 | 41,925 | 98,525 |A referenciaösszegbe beletartozó igazgatási kiadások[5] |Technikai és igazgatási segítségnyújtás (NDE) | 8.2.4. | c) |TELJES REFERENCIAÖSSZEG |Kötelezettségvállalási előirányzatok | a+c | 13,725 | 13,8 | 14 | 14,1 | 14,2 | 28,7 | 98,525 |Kifizetési előirányzatok | b+c | 11 | 11 | 11,5 | 11,5 | 11,6 | 41,925 | 98,525 |A referenciaösszegbe nem beletartozó igazgatási kiadások[6] |Személyi és kapcsolódó kiadások | 8.2.5. | d) | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 1,728 | 6,0480 |A referenciaösszegbe nem beletartozó, a személyi és kapcsolódó kiadásoktól eltérő kiadások | 8.2.6. | e) | 0,035 | 0,035 | 0,035 | 0,035 | 0,035 | 0,070 | 0,245 |A fellépés indikatív összköltsége |TELJES KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSI ELŐIRÁNYZAT, beleértve a személyi költséget | a+c+d+e | 14,624 | 14,699 | 14,899 | 14,999 | 15,099 | 30,498 | 104,818 |TELJES KIFIZETÉSI ELŐIRÁNYZAT, beleértve a személyi költséget | b+c+d+e | 11,899 | 11,899 | 12,399 | 12,399 | 12,499 | 43,723 | 104,818 |A társfinanszírozás részletezéseAmennyiben a javaslat társfinanszírozással jár a tagállamok vagy más testületek részéről (kérjük, nevezze meg ezeket), az alábbi táblázatban fel kell tüntetni a tárfinanszírozás becsült mértékét (ha a tárfinanszírozást több testület nyújtja, a táblázat további sorokkal egészíthető ki):millió EUR (3 tizedesjegyig)Társfinanszírozó szerv | n. év | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 és később | Összesen |…………………… | f) |TELJES KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSI ELŐIRÁNYZAT társfinanszírozással | a+c+d+e+f |4.1.2. A pénzügyi programozással való összeegyeztethetőség( A javaslat összeegyeztethető a jelenlegi pénzügyi programozással.( A javaslat miatt a pénzügyi terv vonatkozó fejezetének átdolgozása szükséges.( A javaslat miatt szükség lehet az intézményközi megállapodás[7] rendelkezéseinek alkalmazására (azaz rugalmassági eszköz alkalmazására vagy a pénzügyi terv módosítására).4.1.3. A bevételre gyakorolt pénzügyi hatás( A javaslatnak nincs kihatása a bevételre( A javaslatnak van pénzügyi kihatása – a bevételre gyakorolt hatása a következő:millió EUR (egy tizedesjegyig)A fellépést megelőzően[n-1. év] | A fellépés után |A személyi állomány teljes létszáma | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |5. JELLEMZŐK ÉS CÉLKITŰZÉSEK5.1. A megvalósításra rövid vagy hosszú távon van-e szükségA Bizottság (az OLAF) a tagállamok rendelkezésére bocsátja a csalás elleni küzdelemhez – beleértve a cigarettacsempészet elleni küzdelmet is – szükséges segítséget és a több szakterületre kiterjedő technikai ismereteket. Hozzá kíván járulni a csalás és a jogellenes tevékenységek elleni küzdelem európai stratégiájának kialakításához, és megteszi a kapcsolódó jogszabály megerősítéséhez szükséges kezdeményezéseket.E tekintetben az elsődleges célkitűzések a következők:1. az együttműködés fejlesztése a csalás elleni küzdelem területén működő nemzeti, nemzetközi és közösségi mechanizmusok jobb megértésén keresztül; e tekintetben a Bizottság alapvető fontosságúnak tartja a tagállamok csalás és cigarettacsempészet elleni intézkedéseinek támogatását, mindenekelőtt a képzési tevékenységek – műhelyek, szemináriumok, konferenciák és személyzetcsere – társfinanszírozásával.2. az illetékes nemzeti hatóságok együttműködésének fejlesztése a csalás elleni harc területén; e tekintetben a Bizottság (az OLAF) alapvető fontosságúnak tartja a csalás elleni nemzeti szolgáltatások támogatását, mindenekelőtt a csalás elleni küzdelemhez használható modern technikai berendezések beszerzésének társfinanszírozásával.5.2. A közösségi részvétel által képviselt hozzáadott érték, valamint a javaslatnak az egyéb pénzügyi eszközökkel való összeegyeztethetősége és esetleges szinergiájaKépzés, konferenciák és szemináriumok a csalás elleni küzdelem területén: Ez a tevékenység fontos szerepet játszik abban, hogy a tagállamok szolgálatainál dolgozó tisztviselők megismerjék az OLAF feladatát és a Közösség pénzügyi érdekei aktív védelmének szükségességét. A kiegészítő tevékenységeket az AGIS- és a FISCALIS-program finanszírozza.Technikai segítségnyújtás a csalás elleni küzdelem területén: Ez a tevékenység fontos szerepet játszik a nemzeti bűnüldöző szervek támogatásában, mert segíti őket a csalás elleni küzdelemben és lehetővé teszi új eszközök és módszerek alkalmazását a küzdelem során. A csalás elleni küzdelmet segítő modern technikai eszközök rendelkezésre bocsátásával a nemzeti bűnüldöző szervek együttműködését is megerősíti. Ezenkívül vitafórumot biztosít a csalás, többek között a cigarettacsempészet elleni küzdelem technikai lehetőségeiről és az egyéb fórumokon nem kezelhető korrupciós ügyekről. Folyamatosan felülvizsgálják az Europol célkitűzéseivel és feladataival való összhangot, hogy e program javaslatai és az Europol szerepe ne fedjék egymást.5.3. A javaslat céljai, az attól várt eredmények, illetve az azzal összefüggő mutatók a tevékenységalapú irányítás keretébenFigyelemfelkeltés, megerősített együttműködés, képzésben részesülők száma, új együttműködési hálózatok kialakítása, találkozók szervezése, információterjesztés, összehasonlító jogi tanulmányok, a technikai nehézségek leküzdésére szolgáló lehetőségek kiterjesztése, tájékoztatás az új megközelítésekről.5.4. Végrehajtási módszer (indikatív)( Központosított módszer( közvetlenül a Bizottság által( közvetetten a következőknek történő hatáskör-átruházással:( végrehajtó hivatalok( a Közösségek által létrehozott, a költségvetési rendelet 185. cikkében említettek szerinti szervek( tagállami közintézmények/közfeladatot ellátó szervek( Megosztott vagy decentralizált irányítás( a tagállamokkal( harmadik országokkal( Nemzetközi szervezetekkel közös irányítás (nevezze meg)Megjegyzés:6. FELÜGYELET ÉS ÉRTÉKELÉS6.1. Felügyeleti rendszerA felügyelet és értékelés folyamatos, rendszeresen felülvizsgált folyamat. A felügyeleti rendszer a kezdetektől működik, és a zárójelentésig végigkíséri a folyamatot.Az alábbi típusú értékelésekre van szükség:• A támogatási program területén és költségvetési ügyekben jártas bizottság által végzett előzetes értékelés minden javaslat esetében. Minden javaslatot osztályoznak és súlyoznak, a végső következtetéseket pedig az értékelő bizottság ülésén/ülésein vonják le.• A kedvezményezett által a Bizottságtól (az OLAF-tól) kapott értékelési formanyomtatványon benyújtott értékelés.• Helyszíni értékelés annak biztosítása érdekében, hogy az eseményre valóban sor kerül, hogy a javaslatban ismertetett témakörökre terjed ki és hogy követi a javaslatban meghatározott projektet/programot.• Helyszíni értékelés annak biztosítása érdekében, hogy a beszerzésre valóban sor került és hogy a berendezés működik és megfelel az előírásoknak. Az ellenőrzések keretében véletlenszerű alapon a nemzeti részesedést is vizsgálják.• A Bizottság (az OLAF) által végzett záróértékelés az eseményről, a tevékenységről és a technikai segítségnyújtásról.6.2. Értékelés6.2.1. Előzetes értékelés2005-ben belső előzetes értékelés készült az Hercule programról a 2003–2005 között lezajlott projektek értékelő jelentései alapján.6.2.2. Az időközi/utólagos értékelés nyomán hozott intézkedések (hasonló, korábbi tapasztalatok tanulsága)A tanulságok minden elkészült értékelés szerves részei.A program tevékenységi területek tekintetében történő végrehajtásának fejlesztése érdekében az eredményeket referenciaként használták az eljövendő eseményekhez.6.2.3. A jövőbeni értékelések feltételei és gyakoriságaFolyamatos (minden projekt, minden évben)7. Csalás elleni intézkedésekAz Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek csalással és egyéb szabálytalanságokkal szembeni védelme érdekében a Bizottság e program keretében helyszíni ellenőrzéseket és vizsgálatokat végez az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek csalással és egyéb szabálytalanságokkal szembeni védelmében a Bizottság által végzett helyszíni ellenőrzésekről és vizsgálatokról szóló, 1996. november 11-i 2185/98/Euratom, EK tanácsi rendeletnek megfelelően. A vizsgálatokat szükség esetén az Európai Csaláselleni Hivatal (OLAF) végzi, és azokat az 1073/1999/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szabályozza.8. A FORRÁSOK RÉSZLETEZÉSE8.1. A javaslat célkitűzéseinek pénzügyi költségeiKötelezettségvállalási előirányzatok millió euróban (3 tizedesjegyig)n. év | n+1. év | n+2. év | n+3. év | n+4. év | n+5. év |Tisztviselők vagy ideiglenes alkalmazottak[8] (XX 01 01) | A*/adminisztrátor | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |B*, C*/asszisztens | 6,5 | 6,5 | 6,5 | 6,5 | 6,5 | 6,5 |A(z) XX 01 02 jogcímcsoportból finanszírozott állomány[9] |A(z) XX 01 04/05 jogcímcsoportból finanszírozott egyéb állomány[10] |ÖSSZESEN | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |A személyi és igazgatási forrásokra vonatkozó szükségleteket az irányító szolgálatnak megítélt összegből fedezik, az éves elosztási eljárás keretében.8.2.2. A fellépés keretében felmerülő feladatok leírásaAdminisztrátorok:Engedélyezésre jogosult tisztviselő, jogalapot megteremtő jogi aktus kidolgozása, finanszírozási határozatok kidolgozása, a program végrehajtásának felügyelete, értékelő bizottság kijelölése, a finanszírozással kapcsolatos határozatok elfogadása.Asszisztensek:A program végrehajtása/Projektkezelés• A finanszírozási határozatok végrehajtása (az ajánlati felhívások dokumentációja, a pályázókra vonatkozó iránymutatások és a pályázati ívek kidolgozása és naprakésszé tétele);• Az ajánlati felhívás közzététele a Bizottság (az OLAF) weboldalán;• Tanácsadás a pályázóknak;• A bizottság tagjainak ellátása az értékeléshez szükséges dokumentációval;• Az értékelő bizottság ajánlásának nyomon követése;• A vonatkozó dokumentumok elkészítése és ellenőrzése az elfogadott jelentkezők részére;• Segítségnyújtás és rendszeres kapocsolattartás a kedvezményezettekkel a projekt végrehajtásával kapcsolatos kérdésekkel kapcsolatban (technikai és pénzügyi kérdések);• A projektek értékelése az értékelési kiküldetések, a projektjelentések, a résztvevők véleménye és a Bizottság (az OLAF) képzésben részt vevő alkalmazottainak véleménye alapján;• A projekt eredményeinek terjesztése a Bizottságon belül;• A pénzügyi dokumentumok és jelentések ellenőrzése a pénzügyi ügyletek (kötelezettségvállalások, kifizetések és esetleges beszedési utalványok) hitelesítése érdekében• Szellemi és kiegészítő tevékenységek a tevékenységből származó feladatok során• Kötelezettségvállalások, kifizetések és esetleges beszedési utalványok kezdeményezése.8.2.3. A – jogszabályban meghatározott – állomány származási helye( A kicserélendő vagy meghosszabbítandó program irányításához jelenleg hozzárendelt álláshelyek( Az n. évi politikai stratégia/előzetes költségvetés-tervezet keretében már hozzárendelt álláshelyek( A következő éves politikai stratégia/előzetes költségvetés-tervezet eljárásának a keretében igénylendő álláshelyek( Az érintett szolgálaton belül meglévő állomány felhasználásával átcsoportosítandó álláshelyek (belső áthelyezés)( Az n. évben szükséges, de az éves politikai stratégiában/előzetes költségvetés-tervezetben az adott évre nem előirányozott álláshelyek8.2.4. A referenciaösszegbe beletartozó egyéb igazgatási kiadások (XX 0104/ 05. – Igazgatási kiadások)millió EUR (3 tizedesjegyig)Költségvetési tétel (szám és megnevezés) | n. év | n+1. év | n+2. év | n+3. év | n+4. év | n+5. év és később | ÖSSZESEN |Egyéb technikai és igazgatási segítségnyújtás |- belső |- külső |Teljes technikai és igazgatási segítségnyújtás |8.2.5. A referenciaösszegbe nem beletartozó személyi és kapcsolódó költségekmillió EUR (3 tizedesjegyig)A személyi állomány fajtája | n. év | n+1. év | n+2. év | n+3. év | n+4. év | n+5. év és később |Tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak (XX 01 01) | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 1,728 |A(z) XX 01 02. jogcímcsoportból finanszírozott személyi állomány (kisegítő alkalmazottak, kihelyezett tagállami szakértők, szerződéses alkalmazottak stb.) (meg kell nevezni a költségvetési tételt) |Személyi és kapcsolódó – a referenciaösszegbe NEM beletartozó – költségek összesen | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 1,728 |Számítás – Tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak |8 alkalmazott * 108 000 EUR = 864 000 EUR * 7 év = 6 048 000 EUR |Számítás – A(z) XX 01 02 jogcímcsoportból finanszírozott személyi állomány |8.2.6. A referenciaösszegbe nem beletartozó egyéb igazgatási kiadások millió EUR (3 tizedesjegyig) |n. év | n+1. év | n+2. év | n+3. év | n+4. év | n+5. év és később | ÖSSZESEN |XX 01 02 11 01 - Kiküldetések | 0,035 | 0,035 | 0,035 | 0,035 | 0,035 | 0,070 | 0,245 |XX 01 02 11 02. – Ülések és konferenciák |XX 01 02 11 03 – Bizottságok |XX 01 02 11 04. – Tanulmányok és konzultációk |XX 01 02 11 05 – Információs rendszerek | |2. Egyéb irányítási kiadások összesen (XX 01 02 11) |Egyéb igazgatási jellegű kiadások (a költségvetési tétel megadása mellett) |A személyi és kapcsolódó költségeken kívüli – a referenciaösszegbe NEM beletartozó – igazgatási kiadások összesen | 0,035 | 0,035 | 0,035 | 0,035 | 0,035 | 0,070 | 0,245 |Számítás - A referenciaösszegbe nem beletartozó egyéb igazgatási kiadások |A költségvetés 2004. és 2005. évi végrehajtására és a 2006-os előrejelzésre épülő kiküldetési költségek. |[1] Az OLAF által készített „Jelentés az Hercule program végrehajtásáról – a 2004. április 21-i, 804/2004/EK európai parlamenti és tanácsi határozat 7. cikkének a) pontja” (SEC 2006/826).[2] HL C […], […], […] o.[3] HL C […], […], […] o.[4] Olyan kiadások, amelyek nem tartoznak az érintett xx. cím xx 01. alcíme alá.[5] A(z) xx cím xx 01 04. jogcímcsoport alá tartozó kiadások.[6] A(z) xx 01. alcím alá tartozó, a(z) xx 01 04. és a(z) xx 01 05. jogcímcsoportokon kívüli kiadások.[7] Lásd az intézményközi megállapodás 19. és 24. pontját.[8] Amelynek költségét NEM fedezi a referenciaösszeg[9] Amelynek költségét NEM fedezi a referenciaösszeg[10] Amelynek költségét tartalmazza a referenciaösszeg