CELEX: 32008D0377
Language: bg
Date: 2008-05-08 00:00:00
Title: 2008/377/ЕО: Решение на Комисията от 8 май 2008 година относно някои защитни мерки във връзка с класическата чума по свинете в Словакия (нотифицирано под номер C(2008) 1765) (Текст от значение за ЕИП)

20.5.2008   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 130/18
            
         
      РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   
   от 8 май 2008 година
   относно някои защитни мерки във връзка с класическата чума по свинете в Словакия
   (нотифицирано под номер C(2008) 1765)
   (текст от значение за ЕИП)
   (2008/377/ЕО)
   КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
   като взе предвид Директива 90/425/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарните и зоотехническите проверки, приложими при търговията в Общността с определени видове живи животни и продукти с оглед завършване изграждането на вътрешния пазар (1), и по-специално, член 10, параграф 4 от нея,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               В Словакия се появиха огнища на класическа чума по свинете.
            
         
               (2)
            
            
               С оглед на търговията с живи свине и някои продукти от свине, тези огнища могат да се окажат заплаха за стадата в други държави-членки.
            
         
               (3)
            
            
               Словакия е предприела мерки в рамките на Директива 2001/89/ЕО на Съвета от 23 октомври 2001 г. относно мерки на Общността за борба с класическата чума по свинете (2).
            
         
               (4)
            
            
               За да бъдат подпомогнати мерките, предприети от Словакия по силата на Директива 2001/89/ЕО, беше прието Решение 2008/303/ЕО на Комисията от 14 април 2008 г. относно временни защитни мерки във връзка с класическата чума по свинете в Словакия (3).
            
         
               (5)
            
            
               Решение 2006/805/ЕО на Комисията от 24 ноември 2006 г. относно мерките за контрол на здравето на животните, свързани с класическа чума по свинете в някои държави-членки (4) беше прието в отговор на появилите се огнища на чума по свинете сред диви свине във въпросните държави-членки. Тези мерки следва да продължат да бъдат прилагани в Словакия.
            
         
               (6)
            
            
               Ветеринарно-санитарните условия и изискванията за сертифициране при търговия с живи свине са установени с Директива 64/432/ЕИО на Съвета от 26 юни 1964 г. относно проблеми, свързани със здравето на животните, които засягат търговията в Общността с говеда и свине (5).
            
         
               (7)
            
            
               Ветеринарно-санитарните условия и изискванията за сертифициране при търговия със сперма от свине са установени с Директива 90/429/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. за определяне на ветеринарно-санитарните изисквания за внос и търговия в рамките на Общността със сперма от животни от рода на свинете (6).
            
         
               (8)
            
            
               Ветеринарно-санитарните условия и изискванията за сертифициране при търговия с яйцеклетки и ембриони от свине са установени с Решение 95/483/ЕО на Комисията от 9 ноември 1995 г. относно определяне на образец на сертификат за търговията с яйцеклетки и ембриони от свине в Общността (7).
            
         
               (9)
            
            
               Решение 2002/106/ЕО на Комисията от 1 февруари 2002 г. за одобряване на диагностично ръководство, с което се определят диагностичните процедури, методите за вземане на проби и критериите за оценка на лабораторните тестове за потвърждаване на класическата чума по свинете (8) предвижда протоколи за наблюдение, съобразени с риска.
            
         
               (10)
            
            
               Въз основа на информацията, предоставена от Словакия, изглежда, че класическата чума по свинете вероятно вече се е разпространила сред стада в няколко зони в посочената държава-членка, преди огнищата да бъдат открити. Предвид естеството на болестта, провеждането на съответните разследвания, които да проследят, потвърдят или отхвърлят наличието на заразяване, изисква достатъчно време. Следователно е целесъобразно защитните мерки във връзка с класическата чума по свинете в Словакия да бъдат преразгледани. В контекста на тези предпазни мерки, за да се предотврати разпространението на болестта, е особено целесъобразно да се уточни в кои случаи и при какви условия може да бъде разрешено транспортирането на свине към държавите-членки и на територията на Словакия.
            
         
               (11)
            
            
               Следователно Решение 2008/303/ЕО следва да бъде отменено.
            
         
               (12)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Мерките, предвидени в настоящото решение, се прилагат, без да се засягат мерките, предвидени в:
   
               а)
            
            
               Директива 2001/89/ЕО и по-специално членове 9, 10 и 11 от нея;
            
         
               б)
            
            
               Решение 2006/805/ЕО.
            
         Член 2
   Словакия гарантира, че свине се изпращат към други държави-членки и трети страни, само ако:
   
               а)
            
            
               идват от стопанство, разположено в зона, извън изброените в приложението зони, и
            
         
               б)
            
            
               са пребивавали в стопанството на произход най-малко 45 дни преди натоварването или от раждането си, ако са на възраст под 45 дни, и
            
         
               в)
            
            
               идват от стопанство, където не са въвеждани живи свине през 45-дневния период, непосредствено предхождащ изпращането на въпросните свине.
            
         Член 3
   1.   Словакия гарантира, че пратки със сперма от свине се изпращат до други държави-членки и до трети страни само ако спермата произхожда от нерези, държани в център за събиране на сперма, посочен в член 3, буква а) от Директива 90/429/ЕИО и разположен извън изброените в приложението зони.
   2.   Словакия гарантира, че пратки с яйцеклетки и ембриони от свине се изпращат до други държави-членки и до трети страни само ако яйцеклетките и ембрионите произхождат от свине, отглеждани в стопанство, разположено извън изброените в приложението зони.
   Член 4
   1.   Словакия гарантира, че:
   
               а)
            
            
               не се транспортират свине от и до стопанства, които се намират в изброените в приложението зони;
            
         
               б)
            
            
               транспортирането на свине за клане от стопанства, разположени извън изброените в приложението зони, до кланици, намиращи се в посочените зони, и транзитното преминаване на свине през посочените зони се разрешава само:
               
                           i)
                        
                        
                           по главни пътища или железопътни трасета, и
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           в съответствие с подробните инструкции, предвидени от компетентните органи, за да се предотврати влизането в пряк или непряк контакт на въпросните свине с други свине по време на транспортирането.
                        
                     
         2.   Чрез дерогация от параграф 1, буква а) компетентните органи могат да разрешат директното транспортиране на свине от стопанство, разположено в изброените в приложението зони:
   
               а)
            
            
               за незабавно клане директно до кланица, разположена в изброените в приложението зони;
            
         
               б)
            
            
               до стопанство, което се намира в посочените зони, при условие че свинете са пребивавали в стопанството на произход най-малко 45 дни или от раждането си, ако са на възраст под 45 дни:
               
                           i)
                        
                        
                           където не са получавани живи свине през 45-дневния период, непосредствено предхождащ изпращането на свинете; и
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           където са били проведени клинични прегледи съгласно глава IV, част Д), точка 2 от приложението към Решение 2002/106/ЕО и са показали отрицателен резултат.
                        
                     
         3.   Чрез дерогация от параграф 1, буква а) компетентните органи могат да разрешат директното транспортиране на свине от стопанство, разположено в изброените в приложението зони:
   
               а)
            
            
               директно до кланица, посочена за целта от компетентните органи, разположена в Словакия, извън изброените в приложението зони, при условие че свинете са пребивавали в стопанството на произход най-малко 45 дни или от раждането си, ако са на възраст под 45 дни:
               
                           i)
                        
                        
                           където не са получавани живи свине през 45-дневния период, непосредствено предхождащ изпращането на свинете; и
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           където са били проведени клинични прегледи съгласно глава IV, част Д), точка 2 от приложението към Решение 2002/106/ЕО и са показали отрицателен резултат.
                        
                     
         
               б)
            
            
               до стопанство, което се намира в Словакия, извън изброените в приложението зони, при условие че свинете са пребивавали в стопанството на произход най-малко 45 дни или от раждането си, ако са на възраст под 45 дни:
               
                           i)
                        
                        
                           където не са получавани живи свине през 45-дневния период, непосредствено предхождащ изпращането на свинете;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           където са били проведени клинични прегледи съгласно глава IV, част Д), точка 2 от приложението към Решение 2002/106/ЕО и са показали отрицателни резултати; и
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           където взетите съгласно глава IV, част Д), точка 4 от приложението проби са показали отрицателен резултат.
                        
                     
         Член 5
   Словакия гарантира, че:
   
               а)
            
            
               здравният сертификат, предвиден в Директива 64/432/ЕИО, който придружава свине, изпратени от Словакия, трябва да е допълнен със следния текст:
               „Животни в съответствие с Решение C(2008) 1765 на Комисията от 8 май 2008 г. относно някои защитни мерки във връзка с класическата чума по свинете в Словакия“;
            
         
               б)
            
            
               здравният сертификат, предвиден в Директива 90/429/ЕИО, който придружава изпратена от Словакия сперма от нерези, трябва да е допълнен със следния текст:
               „Сперма в съответствие с Решение C(2008) 1765 на Комисията от 8 май 2008 г. относно някои защитни мерки във връзка с класическата чума по свинете в Словакия“;
            
         
               в)
            
            
               здравният сертификат, предвиден в Решение 95/483/ЕО, който придружава изпратени от Словакия яйцеклетки и ембриони от свине, трябва да е допълнен със следния текст:
               „Яйцеклетки/Ембриони (зачерква се според случая) в съответствие с Решение C(2008) 1765 на Комисията от 8 май 2008 г. относно някои защитни мерки във връзка с класическата чума по свинете в Словакия“.
            
         Член 6
   Словакия гарантира, че
   
               а)
            
            
               превозните средства, използвани за транспортиране на свине в изброените в приложението зони, или за транспортиране на посочените свине до кланицата, както и тези, влизали в стопанство, в което се отглеждат свине, намиращо се в изброените в приложението зони, се почистват и дезинфекцират след всяка операция;
            
         
               б)
            
            
               превозвачът представя доказателство за извършеното дезинфекциране пред компетентния ветеринарен орган.
            
         Член 7
   Държавите-членки изменят мерките, които прилагат към търговията, така че да ги приведат в съответствие с настоящото решение и гарантират незабавно целесъобразно разгласяване на приетите мерки. Те незабавно информират Комисията за това.
   Член 8
   Решение 2008/303/ЕО се отменя.
   Член 9
   Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
   
      Съставено в Брюксел на 8 май 2008 година.
      
         
            За Комисията
         
         Androulla VASSILIOU
         
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 29. Директива, последно изменена с Директива 2002/33/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 315, 19.11.2002 г., стр. 14).
   
      (2)  ОВ L 316, 1.12.2001 г., стр. 5. Директива, последно изменена с Директива 2007/729/ЕО (ОВ L 294, 13.11.2007 г., стр. 26).
   
      (3)  ОВ L 105, 15.4.2008 г., стр. 7.
   
      (4)  ОВ L 329, 25.11.2006 г., стр. 67. Решение, последно изменено с Решение 2008/225/ЕО (ОВ L 73, 15.3.2008 г., стр. 32).
   
      (5)  ОВ 121, 29.7.1964 г., стр. 1977/64. Директива, последно изменена с Директива 2007/729/ЕО.
   
      (6)  ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 62. Директива, последно изменена с Регламент (ЕО) № 806/2003 на Съвета (ОВ L 122, 16.5.2003 г., стр. 1).
   
      (7)  ОВ L 275, 18.11.1995 г., стр. 30.
   
      (8)  ОВ L 39, 9.2.2002 г., стр. 71. Решение, последно изменено с Решение 2003/859/ЕО (ОВ L 324, 11.12.2003 г., стр. 55).
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      Цялата територия на Словакия.