CELEX: 62011CN0423
Language: ro
Date: 2011-08-11 00:00:00
Title: Cauza C-423/11 P: Recurs introdus la 11 august 2011 de Republica Polonă împotriva Ordonanței Tribunalului (Camera a șaptea) pronunțate la 23 mai 2011 în cauza T-226/10, Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej/Comisia

22.10.2011   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 311/22
            
         Recurs introdus la 11 august 2011 de Republica Polonă împotriva Ordonanței Tribunalului (Camera a șaptea) pronunțate la 23 mai 2011 în cauza T-226/10, Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej/Comisia
   (Cauza C-423/11 P)
   2011/C 311/38
   Limba de procedură: poloneza
   
      Părțile
   
   
      Recurentă: Republica Polonă (reprezentant: M. Szpunar, agent)
   
      Celelalte părți în proces: Comisia Europeană, Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej
   
      Concluziile recurentei
   
   Republica Polonă solicită Curții:
   
               —
            
            
               Anularea în totalitate a Ordonanței Tribunalului Uniunii Europene din 23 mai 2011 în cauza T-226/10
            
         
      Motivele și principalele argumente
   
   Tribunalul a respins acțiunea pentru motivul că între consilierii juridici reprezentanți ai Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej (președintele Oficiului de Comunicații Electronice, denumit în continuare „UKE”, și „UKE” pentru oficiul menționat anterior) exista un raport de muncă care excludea posibilitatea ca aceștia să îl reprezinte pe reclamant în cadrul unei proceduri în fața Tribunalului. Guvernul Republicii Polonia ridică împotriva ordonanței atacate următoarele obiecțiuni:
   
                
            
            
               În primul rând, se critică ordonanța întrucât încalcă articolul 19 al treilea și al patrulea paragraf din Statutul Curții de Justiție a Uniunii Europene, în măsura în care acest articol a fost interpretat în mod incorect. Dispozițiile de dreptul Uniunii nu armonizează formele admisibile de prestare a serviciilor juridice. De asemenea, articolul 19 din Statutul Curții nu introduce nicio restrângere în această privință, referindu-se direct la dispozițiile de drept național. Potrivit guvernului polonez, articolul 19 nu poate justifica faptul de a-i priva de dreptul de a reprezenta părțile în fața Curții, în mod arbitrar și general, pe consilierii juridici care furnizează asistență juridică în temeiul unui contract de muncă, având în vedere că dispozițiile de drept polonez garantează deplina lor independență.
            
         
                
            
            
               În al doilea rând, se impută ordonanței încălcarea principiului proporționalității prevăzut la articolul 5 alineatul (4) TUE. Guvernul polonez apreciază că faptul de a-i priva de puterea de a reprezenta părțile în fața Curții pe consilierii juridici care furnizează asistență juridică părților în procedură în temeiul unui contract de muncă depășește ceea ce este necesar pentru garantarea independenței acestor consilieri. Există măsuri materiale și formale mai puțin restrictive care permit atingerea aceluiași obiectiv, în special reglementări naționale referitoare la normele privind exercitarea profesiei și deontologia.
            
         
                
            
            
               În al treilea rând, se impută ordonanței încălcarea normelor procedurale în măsura în care este insuficient motivată. Guvernul polonez apreciază că Tribunalul nu a motivat în mod corespunzător ordonanța pronunțată în cauza T-226/10, omițând în special să se refere la raportul juridic stabilit între consilierii juridici și președintele UKE.