CELEX: 31988D0578
Language: pt
Date: 1988-10-24 00:00:00
Title: 88/578/CEE: Decisão da Comissão de 24 de Outubro de 1988 relativa à melhoria da eficácia das estruturas agrícolas na República Federal da Alemanha, em conformidade com o Regulamento (CEE) nº 797/85 do Conselho (Apenas faz fé o texto em língua alemã)

Avis juridique important

|

31988D0578

88/578/CEE: Decisão da Comissão de 24 de Outubro de 1988 relativa à melhoria da eficácia das estruturas agrícolas na República Federal da Alemanha, em conformidade com o Regulamento (CEE) nº 797/85 do Conselho (Apenas faz fé o texto em língua alemã)  

Jornal Oficial nº L 315 de 22/11/1988 p. 0029 - 0030

*****DECISÃO  DA COMISSÃO  de 24 de Outubro de 1988  relativa à melhoria da eficácia das estruturas agrícolas na República Federal da Alemanha, em conformidade com o Regulamento (CEE) nº 797/85 do Conselho  (Apenas faz fé o texto em língua alemã)  (88/578/CEE)  A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,  Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia,  Tendo em conta o Regulamento (CEE) nº 797/85 do Conselho, de 12 de Março de 1985, relativo à melhoria da eficácia das estruturas agrícolas (1), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) nº 1137/88 (2), e, nomeadamente, o nº 3 do seu artigo 25º,  Considerando que o Governo da República Federal da Alemanha, em conformidade com o nº 1, segundo travessão, do artigo 24º do Regulamento (CEE) nº 797/85, comunicou as disposições legislativas, regulamentares e administrativas que constam do anexo da presente decisão, relativas à aplicação do título V do Regulamento (CEE) nº 797/85;  Considerando que, nos termos do nº 3 do artigo 25º do Regulamento (CEE) nº 797/85, a Comissão deve decidir, em função da conformidade das referidas disposições com o citado regulamento e tendo em conta os objectivos deste, bem como a necessária ligação entre as diferentes medidas, se estão reunidas as condições para a participação financeira da Comunidade na acção comum referida no título V do citado regulamento;  Considerando que, segundo o título V do Regulamento (CEE) nº 797/85, os Estados-membros podem introduzir, nas zonas especialmente sensíveis, do ponto de vista da protecção do meio ambiente e dos recursos naturais, bem como do ponto de vista da manutenção do espaço natural e da paisagem, medidas destinadas a contribuir para a introdução e manutenção das práticas de produção que correspondem a essas situações especialmente sensíveis;  Considerando que essas medidas incidem sobre a concessão de um prémio anual por hectare aos empresários agrícolas que se comprometerem, por pelo menos cinco anos, a utilizar práticas de produção determinadas, no âmbito de um programa específico respeitante a uma zona delimitada;  Considerando que as medidas previstas pelas disposições comunicadas satisfazem os objectivos do título V do Regulamento (CEE) nº 797/85;  Considerando que, todavia, a participação financeira da Comunidade no sistema de ajuda previsto está limitada aos casos que satisfazem as condições e critérios fixados no título V do Regulamento (CEE) nº 797/85;  Considerando que as medidas previstas pelas disposições do estado federado de Schleswig-Holstein incidem sobre a delimitação das zonas sensíveis do ponto de vista da protecção do meio ambiente; que essas medidas determinam, por forma suficiente, as condições das práticas de produção compatíveis com as exigências de uma protecção dessas zonas e que o montante da ajuda é fixado em função dos compromissos assumidos pelos agricultores e das perdas de rendimento que daí resultem; que essas medidas satisfazem, pois, as condições e objectivos do título V do Regulamento (CEE) nº 797/85;  Considerando, todavia, que a presente decisão apenas incide sobre as medidas previstas pelo Regulamento (CEE) nº 797/85; e que, por consequência, não abrange as medidas de compensação dos prejuízos causados pelos patos bravos, previstos pelas disposições comunicadas do estado federado de Schleswig-Holstein;  Considerando que as disposições que constam do anexo da presente decisão, respeitantes aos estados federados de Hessen e Saarland, não chegam a delimitar zonas especialmente sensíveis tal como previsto no artigo 19º do Regulamento (CEE) nº 797/85;  Considerando que as disposições que constam do anexo da presente decisão, respeitantes à cidade de Bremen, incidem sobre medidas sem carácter voluntário para os agricultores tal como previsto no artigo 19º do Regulamento (CEE) nº 797/85;  Considerando que o Comité do Fundo Europeu de Orientação e de Garantia Agrícola (FEOGA) foi consultado sobre os aspectos financeiros;  Considerando que as medidas previstas na presente decisão estão em conformidade com o parecer do Comité Permanente das Estruturas Agrícolas,  ADOPTOU A PRESENTE DECISÃO:  Artigo 1º  1. A directiva, de 5 de Junho de 1987, do Ministério da Alimentação, Agricultura e Florestas do estado federado de Schleswig-Holstein, comunicada pelo Governo da República Federal da Alemanha em conformidade com o nº 1, segundo travessão, do artigo 24º do Regulamento (CEE) nº 797/85, reúne, com excepção das medidas de compensação dos prejuízos causados pelos patos bravos, as condições para uma participação financeira da Comunidade na acção referida no título V do citado regulamento.  2. As disposições legislativas, regulamentares e administrativas que constam do anexo da presente decisão e adoptadas em Bremen, Hessen e Saarland, e comunicadas pelo Governo da República Federal da Alemanha em conformidade com o nº 1, segundo travessão, do artigo 24º do Regulamento (CEE) nº 797/85, não reúnem as condições para uma participação financeira da Comunidade na acção referida no título V do citado regulamento.  Artigo 2º  A República Federal da Alemanha é destinatária da presente decisão.  Feito em Bruxelas, em 24 de Outubro de 1988.  Pela Comissão  Frans ANDRIESSEN  Vice-Presidente  (1) JO nº L 93 de 30. 3. 1985, p. 1.  (2) JO nº L 108 de 29. 4. 1988, p. 1.  ANEXO  Lista das disposições legislativas, regulamentares e administrativas objecto da presente decisão  SCHLESWIG-HOLSTEIN  Directiva, de 5 de Junho de 1987, do Ministério da Alimentação, Agricultura e Florestas, relativa à concessão de um subsídio aos trabalhos de conservação no âmbito do programa de Halligen.  BREMEN  Directiva, de 3 de Abril de 1987, do senador para a protecção do meio ambiente, relativa à concessão de um subsídio compensatório à manutenção das superfícies situadas na zona de protecção da natureza « Borgfelder Wuemmewiesen ».  HESSEN  Directiva, de 27 de Fevereiro de 1987, do Ministério da Agricultura e das Florestas, respeitante à execução das medidas no âmbito do programa relativo ao desenvolvimento e à conservação das espécies de plantas de valor ecológico diferente, nas pradarias e nas terras aráveis.  SAARLAND  Directiva, de 30 de Abril de 1987, do Ministério dos Assuntos Económicos, relativa ao incentivo aos serviços especiais prestados pela agricultura para a protecção da natureza e do meio ambiente.