CELEX: C2001/200/25
Language: el
Date: 2001-07-14 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 10ης Μαΐου 2001 στην υπόθεση C-258/99 (αίτηση του Arrondissementsrechtbank's-Gravenhage για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): BASF AG κατά Bureau voor de Industriële Eigendom (ΒΙΕ) [Κανονισμός (ΕΚ) 1610/96 — Φυτοπροστατευτικά προϊόντα — Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας]

C 200/14                  EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        14.7.2001
α΄ρθρου 234 ΕΚ, µε τις οποι΄ες ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο των διαφορω΄ν         ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 234 ΕΚ, µε την οποι΄α
που εκκρεµου΄ν ενω΄πιον του δικαστηρι΄ου αυτου΄ µεταξυ΄, αφενο΄ς,            ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του
 Agorà Srl και Εnte Autonomo Fiera Internazionale di Milano                  δικαστηρι΄ου αυτου΄ µεταξυ΄ BASF AG και Bureau voor de
 και, αφετε΄ρου, Excelsior Snc di Pedrotti Bruna & C. και Εnte               Industriële Eigendom (ΒΙΕ), η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως
 Autonomo Fiera Internazionale di Milano και Ciftat soc. coop.               ως προς την ερµηνει΄α των α΄ρθρων 1 και 3 του κανονισµου΄ (ΕΚ)
 arl, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α του          1610/96 του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου και του Συµβουλι΄ου, της
 α΄ρθρου 1, στοιχει΄ο β', της οδηγι΄ας 92/50/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου,            23ης Ιουλι΄ου 1996, σχετικα΄ µε την καθιε΄ρωση συµπληρωµατικου΄
 της 18ης Ιουνι΄ου 1992, για τον συντονισµο΄ των διαδικασιω΄ν                πιστοποιητικου΄ προστασι΄ας για τα φυτοπροστατευτικα΄ προϊο΄ντα
 συνα΄ψεως δηµο΄σιων συµβα΄σεων υπηρεσιω΄ν (ΕΕ L 209, σ. 1), το              (ΕΕ L 198, σ. 30), το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄
 ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους Α. La Pergola,          τους C. Gulmann (εισηγητη΄), προ΄εδρο τµη΄µατος, Β. Σκουρη΄,
 προ΄εδρο τµη΄µατος, Μ. Wathelet, D. Α. O. Edward, Ρ. Jann                   J.-P. Puissochet, R. Schintgen και F. Macken, δικαστε΄ς, γενικο΄ς
 (εισηγητη΄) και L. Sevón, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: S. Alber,      εισαγγελε΄ας: F. G. Jacobs, γραµµατε΄ας: D. Louterman-Hubeau,
 γραµµατε΄ας: Η. Α. Rühl, κυ΄ριος υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε           προϊσταµε΄νη τµη΄µατος, εξε΄δωσε στις 10 Μαι΅ου 2001 απο΄φαση µε
 στις 10 Μαι΅ου 2001 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                   το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
 Οργανισµο΄ς                                                                 1)     Η ΄εννοια του προϊο΄ντος κατα΄ το ΄αρθρο 3 του κανονισµου΄
 —     που ΄εχει σκοπο΄ την ΄ασκηση δραστηριοτη΄των για τη διοργα΄-                 (ΕΚ) 1610/96 του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου και του
       νωση εκθεσιακω   ΄ ν ΄η συνεδριακω ΄ ν εκδηλω ΄ σεων και ΄αλλων              Συµβουλι΄ου, της 23ης Ιουλι΄ου 1996, σχετικα΄ µε την καθιε΄-
       παρεµφερω  ΄ ν πρωτοβουλιω    ΄ ν,                                           ρωση συµπληρωµατικου΄ πιστοποιητικου΄ προστασι΄ας για
                                                                                    τα φυτοπροστατευτικα΄ προϊο΄ντα, περιλαµβα΄νει τα χηµικα΄
 —     που δεν ΄εχει κερδοσκοπικο΄ χαρακτη΄ρα, η διαχει΄ριση του                    στοιχει΄α και τις ενω ΄ σεις τους, ΄οπως απαντου΄ν στη φυ΄ση ΄η
       οποι΄ου ΄οµως στηρι΄ζεται σε κριτη΄ρια αποδο΄σεως, αποτε-                    παρασκευα΄ζονται απο΄ τη βιοµηχανι΄α, περιλαµβανοµε΄νων
       λεσµατικο΄τητας καθω    ΄ ς και αποδοτικο΄τητας,                             των τυχο΄ν καταλοι΄πων που προκυ΄πτουν αναπο΄φευκτα απο΄
                                                                                    τη µε΄θοδο παρασκευη΄ς, που παρουσια΄ζουν γενικη΄ ΄η ειδικη΄
 —     και ο οποι΄ος δρα σε ανταγωνιστικο΄ περιβα΄λλον
                                                                                    δρα΄ση επι΄ επιβλαβω   ΄ ν οργανισµω  ΄ ν ΄η επι΄ φυτω΄ ν, µερω΄ν
 δεν ει΄ναι οργανισµο΄ς δηµοσι΄ου δικαι΄ου κατα΄ την ΄εννοια του                    φυτω ΄ ν ΄η φυτικω΄ ν προϊο΄ντων.
΄αρθρου 1, στοιχει΄ο β', δευ΄τερο εδα΄φιο, της οδηγι΄ας 92/50/ΕΟΚ
 του Συµβουλι΄ου, της 18ης Ιουνι΄ου 1992, για τον συντονισµο΄                2)     ∆υ΄ο προϊο΄ντα που δεν διαφε΄ρουν παρα΄ µο΄νον ως προς την
 των διαδικασιω  ΄ ν συνα΄ψεως δηµο΄σιων συµβα΄σεων υπηρεσιω       ΄ ν.             αναλογι΄α µεταξυ΄ της δραστικη΄ς χηµικη΄ς ενω     ΄ σεως και των
                                                                                    καταλοι΄πων που περιε΄χουν, δεδοµε΄νου ΄οτι η περιεκτικο΄τητα
                                                                                    του ενο΄ς προϊο΄ντος ως προς τη δραστικη΄ χηµικη΄ ΄ενωση ει΄ναι
(1) ΕΕ C 246 της 28.8.1999.                                                         υψηλο΄τερη απο΄ αυτη΄ν του ετε΄ρου, πρε΄πει να θεωρου΄νται ως
                                                                                   ΄ενα και το αυτο΄ προϊο΄ν κατα΄ την ΄εννοια του ΄αρθρου 3 του
                                                                                    κανονισµου΄ 1610/96.
                                                                             3)     Το γεγονο΄ς ΄οτι πρε΄πει να λαµβα΄νεται ΄αδεια κυκλοφορι΄ας
                                                                                    στην αγορα΄ για το νε΄ο φυτοπροστατευτικο΄ προϊο΄ν, στο
                                                                                    οποι΄ο η αναλογι΄α µεταξυ΄ δραστικη΄ς χηµικη΄ς ενω     ΄ σεως και
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                            καταλοι΄πων διαφε΄ρει απο΄ αυτη΄ν του παλαιου΄ φυτοπροστα-
                                                                                    τευτικου΄ προϊο΄ντος, δεν ει΄ναι κρι΄σιµο προκειµε΄νου να δια-
                                                                                    πιστωθει΄ αν υπα΄ρχει ΄η ΄οχι ταυτο΄τητα µεταξυ΄ των συστα-
                              (ε΄κτο τµη΄µα)                                        τικω΄ ν προϊο΄ντων αυτω  ΄ ν των φυτοπροστατευτικω      ΄ ν προϊ-
                                                                                   ΄οντων.
                        της 10ης Μαι΅ου 2001
                                                                             4)     Οι προϋποθε΄σεις του ΄αρθρου 3, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄α α'
στην υπο΄θεση C-258/99 (αι΄τηση του Arrondis-                                       και δ', του κανονισµου΄ 1610/96 δεν πληρου΄νται, εν πα΄ση
sementsrechtbank’s-Gravenhage για την ΄εκδοση προδι-                                περιπτω ΄ σει, στο συ΄νολο΄ τους ΄οταν ΄ενα φυτοπροστατευτικο΄
 καστικη΄ς αποφα΄σεως): BASF AG κατα΄ Bureau voor de                                προϊο΄ν, το οποι΄ο παρασκευα΄ζεται βα΄σει κατοχυρωµε΄νης µε
                   Industriële Eigendom (ΒΙΕ) (1)                                   δι΄πλωµα ευρεσιτεχνι΄ας µεθο΄δου και το οποι΄ο ΄εχει αποτε-
                                                                                    λε΄σει αντικει΄µενο ΄αδειας κυκλοφορι΄ας στην αγορα΄, δεν
[«Κανονισµο΄ς (ΕΚ) 1610/96 — Φυτοπροστατευτικα                 ΄ προϊ-             διαφε΄ρει απο΄ φυτοπροστατευτικο΄ προϊο΄ν που ΄ετυχε ΄αδειας
   ΄οντα — Συµπληρωµατικο΄ πιστοποιητικο΄ προστασι΄ας»]                             κυκλοφορι΄ας στην αγορα΄ κατα΄ το παρελθο΄ν παρα΄ µο΄νον
                                                                                    ως προς την αναλογι΄α µεταξυ΄ της δραστικη΄ς χηµικη΄ς
                                                                                    ενω΄ σεως και των καταλοι΄πων που περιε΄χει, δεδοµε΄νου ΄οτι
                           (2001/C 200/25)                                          η περιεκτικο΄τητα του πρω    ΄ του προϊο΄ντος ως προς αυτη΄ την
                                                                                   ΄ενωση ει΄ναι υψηλο΄τερη απο΄ αυτη΄ν του ετε΄ρου, και ΄οταν
                                                                                    αυτο΄ το δι΄πλωµα ευρεσιτεχνι΄ας που αφορα΄ µε΄θοδο ΄εχει
                 (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ολλανδικη΄)                              χαρακτηριστει΄ ως κυ΄ριο δι΄πλωµα ευρεσιτεχνι΄ας.
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                           (1) ΕΕ C 265 της 18.9.1999.
 Στην υπο΄θεση C-258/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του
Arrondissementsrechtbank’s-Gravenhage (Κα΄τω Χω΄ρες) προς το