CELEX: 62021CN0754
Language: pl
Date: 2021-12-08 00:00:00
Title: Sprawa C-754/21: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Cour de cassation (Francja) w dniu 8 grudnia 2021 r. – Montana Menagement Inc./Heerema Zwijndrecht BV, BNP Paribas Securities Services

28.2.2022   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 95/19
            
         
      Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Cour de cassation (Francja) w dniu 8 grudnia 2021 r. – Montana Menagement Inc./Heerema Zwijndrecht BV, BNP Paribas Securities Services
      (Sprawa C-754/21)
      (2022/C 95/23)
      Język postępowania: francuski
      
         Sąd odsyłający
      
      Cour de cassation
      
         Strony w postępowaniu głównym
      
      
         Strona powodowa: Montana Menagement Inc.
      
         Strona pozwana: Heerema Zwijndrecht BV, BNP Paribas Securities Services
      
         Pytania prejudycjalne
      
      
                  1)
               
               
                  Czy art. 4 ust. 2, 3 i 4 oraz art. 6 rozporządzenia (WE) nr 1210/2003 (1) w brzmieniu zmienionym należy interpretować w ten sposób, że:
                  
                              —
                           
                           
                              zamrożone fundusze i zasoby gospodarcze pozostają, do momentu podjęcia decyzji o przekazaniu strukturom zastępującym Fundusz Rozwoju na rzecz Iraku, własnością osób fizycznych i prawnych, organów i podmiotów związanych z reżimem byłego prezydenta Saddama Husseina, objętych zamrożeniem funduszy i zasobów gospodarczych?
                           
                        
                              —
                           
                           
                              czy też owe zamrożone fundusze stanową własność struktur zastępujących Fundusz Rozwoju na rzecz Iraku od momentu wejścia w życie rozporządzenia wskazującego w załącznikach III i IV osoby fizyczne i prawne, organy i podmioty związane z reżimem byłego prezydenta Saddama Husseina, objęte zamrożeniem funduszy i zasobów gospodarczych?
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  W przypadku udzielenia na pytanie nr 1 odpowiedzi, że fundusze i zasoby gospodarcze są własnością struktur zastępujących Fundusz Rozwoju na rzecz Iraku, czy art. 4 i 6 rozporządzenia (WE) nr 1210/2003 w brzmieniu zmienionym należy interpretować w ten sposób, że dokonanie zajęcia zamrożonych aktywów wymaga uprzedniego zezwolenia właściwego organu krajowego? Czy też przepisy te należy interpretować w ten sposób, że wymagają one zezwolenia tego organu krajowego dopiero w chwili uwolnienia zamrożonych funduszy?
               
            
         (1)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1210/2003 z dnia 7 lipca 2003 r. dotyczące niektórych szczególnych ograniczeń w stosunkach gospodarczych i finansowych z Irakiem oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 2465/96l (Dz.U. 2003, L 169, s. 6).