CELEX: 32013R1127
Language: hr
Date: 2013-11-07 00:00:00
Title: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1127/2013 оd 7. studenoga 2013. o odobrenju manjih izmjena u specifikaciji za naziv upisan u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Montasio (ZOI))

13.11.2013   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 302/1
            
         PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1127/2013
   оd 7. studenoga 2013.
   o odobrenju manjih izmjena u specifikaciji za naziv upisan u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Montasio (ZOI))
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (1), a posebno njezin članak 53. stavak 2. drugi podstavak,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               U skladu s člankom 53. stavkom 1. prvim podstavkom Uredbe (EU) br. 1151/2012, Komisija je ispitala zahtjev Italije za odobrenje izmjena u specifikaciji za zaštićenu oznaku izvornosti „Montasio”, registriranu na temelju Uredbe Komisije (EZ) br. 1107/96 (2), kako je izmijenjena Provedbenom uredbom (EZ) br. 355/2011 (3).
            
         
               (2)
            
            
               Svrha je zahtjeva izmijeniti specifikaciju navođenjem načina proizvodnje.
            
         
               (3)
            
            
               Komisija je ispitala tu izmjenu i utvrdila da je opravdana. Budući da je riječ o manjoj izmjeni u smislu članka 53. stavka 2. trećeg podstavka Uredbe (EU) br. 1151/2012, Komisija je može odobriti bez primjene postupka utvrđenog člancima 50. do 52. te Uredbe,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Specifikacija zaštićene oznake izvornosti „Montasio” mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi.
   Članak 2.
   Pročišćeni jedinstveni dokument u kojem se navode glavne točke specifikacije nalazi se u Prilogu II. ovoj Uredbi.
   Članak 3.
   Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 7. studenoga 2013.
      
         
            Za Komisiju, u ime predsjednika,
         Dacian CIOLOȘ
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 343, 14.12.2012., str. 1.
   
      (2)  SL L 148, 21.6.1996., str. 1.
   
      (3)  SL L 98, 13.4.2011., str. 6.
   
      PRILOG I.
      U specifikaciji za zaštićenu oznaku izvornosti „Montasio” odobravaju se sljedeće izmjene:
      
         1.   izmjena
      
      Rečenica: „Mlijeko koje se koristi mora biti dobiveno večernjom i jutarnjom mužnjom, do najviše četiri uzastopne mužnje” zamjenjuje se sljedećom rečenicom: „Mlijeko mora biti dobiveno uzastopnim mužnjama i prikupljeno unutar 48 sati nakon prve mužnje”.
      Prvotno, mlijeko isporučeno u roku od 48 sati dobivalo se isključivo tradicionalnom metodom mužnje, koja se sastojala od 4 mužnje. Uvođenjem automatske mužnje postoji mogućnost povećanja broja uzastopnih mužnji u razdoblju od 48 sati. Vremenski je razmak ostao nepromijenjen; promijenio se samo ukupan broj mužnji. Tehnički i znanstveno gledano, uporaba sustava za automatsku mužnju ne utječe na svojstva mlijeka; dapače, može se statistički usporediti njegov sastav u pogledu masti i udjela proteina sa sastavom mlijeka dobivenog tradicionalnom metodom mužnje. Štoviše, zdravstveno stanje krava je poboljšano jer se primjenom ovog sustava uklanja napetost koja se javlja u razdoblju vrhunca laktacije, kada se obavljaju samo dvije mužnje. Mogućnost dobivanja većih količina mlijeka više od dva puta dnevno, podjednako rezultira smanjenim izlaganjem stresu vimena i sisa, poboljšanom mikrobiološkom kvalitetom mlijeka te smanjenom pojavom mastitisa.
      Uporaba ovog sustava podjednako pruža mogućnost poboljšanja reološkog ponašanja mlijeka koje određuje sposobnost zgrušavanja bržom reakcijom gruša na djelovanje enzima i otporom gruša na mehaničko djelovanje sirarske harfe.
      
         2.   izmjena
      
      Sadašnji tekst glasi: „Mlijeko za proizvodnju sira ZOI ‚Montasio’ ne smije biti podvrgnuto postupku pasterizacije i treba biti podvrgnuto testu fosfataze mlijeka koji mora biti jasno pozitivan.”
      Izmijenjen tekst: „Mlijeko za proizvodnju sira ZOI ‚Montasio’ ne smije biti podvrgnuto postupku pasterizacije. Nalazi mogućih analiza termički obrađenog mlijeka namijenjenog za proizvodnju sira ZOI ‚Montasio’ moraju ukazivati na jasnu pozitivnu reakciju na test fosfataze.”
      Već nekoliko godina proizvođači sira koji provode postupak samopraćenja podvrgavaju mlijeko sustavnoj kontroli bilježeći svaki dan prijelazne temperature mlijeka. Stoga je test fosfataze analitička metoda koju provodi kontrolno tijelo radi provjere poštovanja odredbi specifikacije. Ta se kontrola provodi na temelju analize rizika.
      
         3.   izmjena
      
      Sadašnji tekst: „Proizvodnja sira ZOI ‚Montasio’ odvija se u skladu sa sljedećim nizom radnih operacija:
      
                  06)
               
               
                  zagrijavanje na temperaturi od 42 °C do 48 °C i miješanje gruša izvan vatre u ukupnom trajanju od 20 do 30 minuta;”
               
            Predloženi tekst:
      
                  06)
               
               
                  „zagrijavanje na temperaturi + 42 °C do 48 °C i usitnjavanje gruša izvan vatre tijekom najmanje 10 minuta;”
               
            Utvrđeno je da se ove dvije faze (zagrijavanje iza kojeg slijedi usitnjavanje gruša izvan vatre) mogu znatno razlikovati s obzirom na postojeće tehničke i tehnološke uvjete.
      Proizvođači sira „Montasio” upotrebljavaju kao opremu bakrene kotlove (1 do 1,5 tone) ili polivalentne višenamjenske čelične kotlove zapremnine od 3,5 do 8 tona.
      Uporaba tih dviju vrsta kotlova utječe na vrijeme zagrijavanja zgrušane mase jer se brzine zagrijavanja na pari mogu veoma razlikovati od temperatura koje nastaju preradom.
      Faza usitnjavanja gruša izvan vatre, tijekom kojeg se odvaja jedan dio sirutke iz zgrušane mase, ovisi o najvišoj postignutoj temperaturi, brzini hlađenja mase, koja s druge strane ovisi o vrsti kotla koji se koristi, o količinama koje se prerađuju u pojedinom kotlu, o veličini zrna gruša i o količini sadržane vode koja će ispariti pod utjecajem temperature i miješanja.
      Nadalje, do odvajanja zgrušane sirne mase radi stavljanja u sirarske kalupe može doći prije ili kasnije, ovisno o vremenu potrebnom za obavljanje radnje i o postojećem stupnju automatizacije.
      Na primjer, ako se zgrušana sirna masa odvaja na stol za kalupljenje iz višenamjenskog kotla koji je postavljen iznad, za istu će količinu biti potrebno uložiti manje vremena nego za ručno cijeđenje lanenim platnom iz bakrenih kotlova.
      Ako se također uzme u obzir da optimalno vrijeme cijeđenja gruša određuje svaki stručnjak u sirani u skladu sa svakodnevnim kriterijima procjene, prema osobnom iskustvu i znanju itd., čini se potrebnim odrediti najkraće vrijeme zagrijavanja i usitnjavanje gruša izvan vatre.
   
   
      PRILOG II.
      
         PROČIŠĆENI JEDINSTVENI DOKUMENT
      
      Uredba Vijeća (EZ) br. 510/2006 od 20. ožujka 2006. o zaštiti zemljopisnih oznaka i oznaka izvornosti poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda (1)
      
      
         „MONTASIO”
      
      EZ br.: IT-PDO-0317-0995-26.04.2012.
      
         ZOZP () ZOI (X)
      
      1.   Naziv
      
      „Montasio”
      2.   Država članica ili treća zemlja
      
      Italija
      3.   Opis poljoprivrednog ili prehrambenog proizvoda
      
      3.1.   Vrsta proizvoda
      
      
                  Razred 1.3.:
               
               
                  Sirevi
               
            3.2.   Opis proizvoda na koji se odnosi naziv iz točke 1.
      
      „Montasio” je sir proizveden od kravljeg mlijeka, srednjeg ili dugog razdoblja zrenja, cilindričnog oblika, ravnih ili gotovo ravnih rubova, ravnih ili lagano ispupčenih strana. Proizvodi se od nepasteriziranog mlijeka i isključivo na bazi prirodnih mliječnih starter-kultura ili dopuštenih enzima. Zrenje traje najmanje 60 dana, a sadržaj vlage kontrolira se uzimanjem uzoraka 10. i 60. dana zrenja. Šezdesetog dana zrenja sir koji nosi ZOI „Montasio” mora imati sljedeće karakteristike: najviši sadržaj vlage manji od ili jednak 36,72 %; sadržaj masnoće u suhoj tvari – najmanje 40 %; težinu od 6 do 8 kg; promjer od 30 do 35 cm; visinu ruba najviše 8 cm; koru glatku, pravilnu i elastičnu; tijesto kompaktno s nekoliko otvora; boju prirodnu, gotovo slamnato žutu; miris tipičan; okus ugodan do pikantan kada se radi o siru „Montasio” s dugotrajnim zrenjem.
      3.3.   Sirovine (samo za prerađene proizvode)
      
      Sir ZOI „Montasio” proizvodi se od mlijeka dobivenog sa stočarskih gospodarstava koja se nalaze na proizvodnom području.
      
         Bruno Alpina, Pezzata Rossa i Pezzata Nera glavne su pasmine koje se uzgajaju.
      Ne dodaju se nikakvi konzervansi i nije dopuštena nikakva termička obrada, izuzev hlađenja do najniže temperature od 4 °C.
      3.4.   Hrana za životinje (samo za proizvode životinjskog podrijetla)
      
      Najveći dio bruto težine hrane za krave, 75 do 85 %, sastoji se od žitarica, suhog i zelenog krmiva i silaže. Preostalih 15 do 25 % bruto težine čine koncentrirano krmivo i proteinske pogače. Uporaba mineralnih dodataka i vitamina je dopuštena. 60 % hrane dolazi iz zemljopisnog područja. Zabranjena je uporaba hrane čije djelovanje prema tradiciji proizvodnje sira ne omogućava zgrušavanje, poput krmiva s močvarnog područja ili onog koje raste uz prometnice s gustim prometom. Nije dopuštena uporaba ni povrća, voća i uljane repice niti nusproizvoda dobivenih preradom riže, brašna životinjskog podrijetla, industrijske hrane koja se koristi u medicinske svrhe, svježe, mokre ili silirane pulpe repe, nusproizvoda u proizvodnji piva ili destiliranih proizvoda, silaže (osim sjenaže i krmnog kukuruza) te fermentiranih tvari dobivenih industrijskom preradom voća, repe, piva i destiliranih proizvoda.
      3.5.   Posebni koraci u proizvodnji koji se moraju poduzeti u određenom zemljopisnom području
      
      Cjelokupan proces proizvodnje (uzgoj goveda i proizvodnja mlijeka, zgrušavanje, obrada gruša, izlijevanje u kalupe, cijeđenje, soljenje i zrenje) mora se provoditi na ograničenom području određenom u točki 4.
      3.6.   Posebna pravila za rezanje, ribanje, pakiranje itd.
      
      —
      3.7.   Posebna pravila za označivanje
      
      Proizvod se označava odmah nakon proizvodnje, u posebnom kalupu na kojem je navedena šifra proizvođača, kratica pokrajine i datum proizvodnje (godina, mjesec, dan). Znak ZOI „Montasio” sastoji se od poprečnog natpisa imena „Montasio”, okrenutog naizmjence pravilno i naopako (slika 1.).
      Ova se oznaka izvornosti stavlja na sve sireve, neovisno o tome jesu li poljoprivredna gospodarstva članovi zadruge ili nisu, pod uvjetom da je sir proizveden u skladu s proizvodnim specifikacijama.
      
         
      1. Utiskivanje vrućim žigom oznake „Montasio” i naljepnica s natpisom „PDM”.
      2. Mjesec proizvodnje / 3. Dan proizvodnje / 4. Šifra proizvođača / 5. Kratica provincije / VI. Godina proizvodnje
      Logotip oznake izvornosti sastoji se od slova „M”, pisanog velikim stiliziranim slovom, ispod kojeg je napisana riječ „MONTASIO”. Pri umnožavanju znaka treba uvijek upotrebljavati tip slova „HORATIO”. Znak mora biti u skladu s razmjerima prikazanim na slici 2. (primjerice 8 cm širine naspram 6 cm visine).
      
         
      Kad se cjelokupni proizvodni postupak – od proizvodnje mlijeka do zrenja, u trajanju od minimalno 60 dana – odvija u području proizvodnje ZOI „Montasio”, koje se u skladu s važećim nacionalnim zakonodavstvom smatra planinskim područjem, na naljepnici proizvoda može stajati izraz „planinski proizvod”. U tu će svrhu naljepnica s natpisom „PDM” koji označava „prodotto della montagna” (planinski proizvod) biti stavljena na bočni dio kore.
      Consorzio per la Tutela del Formaggio Montasio može na zahtjev bilo kojeg proizvođača, bez obzira na to je li član zadruge ili nije, na sir ZOI „Montasio” s vremenom zrenja preko 100 dana, nakon što ga je prethodno provjerio, vrućim žigom utisnuti znak oznake izvornosti na bočni dio kore predviđen u tu svrhu (slika 2.).
      4.   Sažeta definicija zemljopisnog područja
      
      Područje proizvodnje ZOI „Montasio” obuhvaća regiju Furlanija - Julijska krajina: cijelo područje, Veneto: cijelo područje provincija Belluno i Treviso te jedan dio područja provincija Padova i Venecija, s granicama određenima kako slijedi: „od sjecišta granice između provincije Treviso i provincije Padova do autoceste Serenissima. Nastavlja se tom linijom autoceste do mosta na rijeci Brenta i zatim uz korito rijeke do njezina ušća.”
      5.   Povezanost sa zemljopisnim područjem
      
      5.1.   Posebnost zemljopisnog područja
      
      Prirodni faktori povezani su s klimatskim uvjetima proizvodnog područja u kojem se uglavnom nalaze planine i njihova podnožja, gdje i dalje stoka ide na planinsku ispašu i ispašu u nizinama, što utječe na kvalitetu krmiva koje se koristi za prehranu muznih krava.
      Sir „Montasio” dodan je 1773./1775. na cjenik tržnica u gradovima San Daniele i Udine. To potvrđuje prodaju sira „Montasio” i dokazuje da se sir nije proizvodio isključivo lokalno ili za vlastite potrebe. O tijesnoj vezi između sira „Montasio” i proizvodnog područja svjedoči činjenica da je proizvodnja tog sira imala snažan utjecaj na razvoj proizvodnih zadruga. Sir „Montasio” i specifična proizvodna tehnologija brzo su se proširile u Furlaniju i istočni dio pokrajine Veneto (tako da je šezdesetih godina bilo 650 sirana) – što zbog ljudskih, što zbog strukturnih faktora (pojava zadružnih sirana ili osnivanje škole za obrazovanje tehničara za proizvodnju sira), a i zbog samog okoliša u kojem se prvotno razvila ova tehnologija.
      U pogledu karakteristika proizvodnog područja, obilne padaline u proljeće i jesen oduvijek obilježavaju istočni dio Italije, a to pogoduje rastu trava i uzgoju žitarica (pšenica i ječam), koje su temelj prehrane muznih krava. Uzgoj kukuruza i uporaba kukuruza kao svježe ili silažne hrane s vremenom su također dobili na važnosti. U posljednje vrijeme na proizvodnom području proširio se uzgoj soje kao proteinskog dodatka.
      5.2.   Posebnost proizvoda
      
      Osnovna karakteristika sira „Montasio” je izvanredna sposobnost zrenja tijekom dugog / srednje dugog razdoblja. Iz palete domaćih sireva „Montasio” je uvršten među sireve polutvrde konzistencije, no budući da može zreti do 36 mjeseci, također se svrstava u kategoriju rijetkih sireva s dugim vremenom zrenja.
      Druga karakteristika sira „Montasio” njegova je veličina.
      Osim toga, u specifikacijama koje se odnose na ZOI „Montasio” i dalje postoji zabrana pasterizacije mlijeka te se na taj način, koliko je god moguće, održava spontani rast bakterija u mlijeku proizvedenom na području proizvodnje.
      5.3.   Uzročno-posljedična veza između zemljopisnog područja i kvalitete ili karakteristika proizvoda (za ZOI), odnosno specifične kvalitete, ugleda ili drugih karakteristika proizvoda (za ZOZP)
      
      Sposobnost zrenja tijekom dugog/srednje dugog razdoblja posljedica je primjene „blage” tehnologije. Upotrebljavaju se male količine mliječnih enzima (otprilike 1 %), mlijeko se zagrijava na niskim temperaturama (između 42 i 48 °C), cijeđenjem i prešanjem postiže se srednje tvrda konzistencija sira, a sadržaj vlage nakon dva mjeseca (koji odgovara najnižem postotku potrebnom za stavljanje u prodaju) iznosi otprilike 36 %.
      Okruženje u kojem je nastao sir „Montasio” ima mikrobiološke karakteristike pogodne za njegov razvoj i širenje. Sir „Montasio” karakterizira prisutnost termofilne mikrobne flore zbog čega je oduvijek bio jedinstven među ostalim sirevima. Jede se svjež (danas već i nakon samo dva mjeseca zrenja jer se proizvodi od nepasteriziranog mlijeka), ali jednako tako može zreti i do 36 mjeseci. Stoga ovaj sir ima organoleptička svojstva, konzistenciju, okus i miris koji se s vremenom mijenjaju, i to zbog bakterija na travnjacima/pašnjacima i u krmnoj hrani podrijetlom iz proizvodnog područja.
      Naime, nakon dva mjeseca zrenja „Montasio” je polutvrdi sir, blagog okusa koji podsjeća na mlijeko od kojeg je dobiven. Kako se vrijeme zrenja produljuje i tvari se koncentriraju, „Montasio” poprima snažniji i pomalo pikantan okus, a njegova je konzistencija tvrđa i sipkija.
      Uslijed poboljšanja načina uzgoja stoke, učinkovitijeg uzgoja poljoprivrednih kultura i uvođenja boljih higijenskih metoda mužnje, pokazalo se potrebnim obogatiti mlijeko mikroorganizmima sirarske kulture koji su korisni za proizvodnju sira „Montasio”. Tako su se počeli koristiti mliječni enzimi (bogati kokima i siromašni bacilima) iz mlijeka s proizvodnog područja i zatim se ta praksa proširila.
      
         Upućivanje na objavu specifikacije
      
      (članak 5. stavak 7. Uredbe (EZ) br. 510/2006)
      Nadležno ministarstvo pokrenulo je nacionalni postupak prigovora uz objavu prijedloga za priznavanje ZOI „Montasio”u Službenom listu Talijanske Republike br. 271 od 21. studenoga 2011.
      Pročišćeni tekst specifikacije dostupan je na sljedećem web-mjestu:
      http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335
      ili izravno na početnoj stranici Ministarstva za poljoprivrednu, prehrambenu i šumarsku politiku (www.politicheagricole.it), klikom (u gornjem desnom uglu ekrana) na „Qualità e sicurezza” (Kvaliteta i sigurnost) i zatim na „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE” (Specifikacije podnesene na razmatranje EU-u).
      
         (1)  SL L 93, 31.3.2006., str. 12. Zamijenjeno Uredbom (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (SL L 343, 14.12.2012., str. 1.).