CELEX: 52006PC0559(01)
Language: fi
Date: 2006-09-29
Title: Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian tasavallan välisestä assosiaatiosta tehtyyn Eurooppa-sopimukseen liitettävän teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja hyväksymistä koskevan lisäpöytäkirjan allekirjoittamisesta yhteisön puolesta

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52006PC0559(01)

Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian tasavallan välisestä assosiaatiosta tehtyyn Eurooppa-sopimukseen liitettävän teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja hyväksymistä koskevan lisäpöytäkirjan allekirjoittamisesta yhteisön puolesta  /* KOM/2006/0559 lopull. - ACC 2006/0177 */  

	Bryssel 29.9.2006KOM(2006) 559 lopullinen2006/0177 (ACC)2006/0176 (ACC)Ehdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖSEuroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian tasavallan välisestä assosiaatiosta tehtyyn Eurooppa-sopimukseen liitettävän teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja hyväksymistä koskevan lisäpöytäkirjan allekirjoittamisesta yhteisön puolestaEhdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖSEuroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian tasavallan välisestä assosiaatiosta tehtyyn Eurooppa-sopimukseen liitettävän teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja niiden hyväksymistä koskevan lisäpöytäkirjan tekemisestä(komission esittämät)PERUSTELUTI. PERUSTELUTNoudattaen neuvoston 21. syyskuuta 1992 antamia neuvotteluohjeita ja neuvoston kesäkuussa 1997 tekemää erityispäätöstä, joka koski Keski- ja Itä-Euroopan maiden kanssa tehtävien eurooppalaisten vaatimustenmukaisuuden arviointia koskevien sopimusten neuvottelemista varten annettuja komission neuvotteluohjeita, komissio on neuvotellut ja parafoinut Bulgarian tasavallan kanssa tehdyn Eurooppa-sopimuksen[1] lisäpöytäkirjan (Eurooppa-sopimuksen pöytäkirja teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arvioinnista ja hyväksymisestä, jäljempänä 'pöytäkirja').Pöytäkirjan teksti on tämän tiedonannon liitteenä. Seuraavassa pöytäkirjaa arvioidaan ottaen huomioon neuvoston hyväksymät neuvotteluohjeet sekä ehdotetaan, että neuvosto antaa luvan allekirjoittaa Eurooppa-sopimuksen lisäpöytäkirjan ja hyväksyy sen tekemisen yhteisön puolesta. Arviointi ja ehdotukset ovat samankaltaiset kuin vastaavat asiakirjat, jotka liittyvät neuvoston Tšekin, Unkarin, Slovenian, Slovakian, Viron, Latvian ja Liettuan kanssa tekemiin vaatimustenmukaisuuden arviointia ja tuotteiden hyväksymistä koskeviin Eurooppa-sopimuksen pöytäkirjoihin ennen kyseisten maiden liittymistä Euroopan unioniin.I.1 SOPIMUKSEN ARVIOINTIKoska tehtävän sopimuksen on tarkoitus olla voimassa ainoastaan liittymisvalmistelujen ajan ja Eurooppa-sopimus tarjoaa sille tarkoituksenmukaisen oikeudellisen kehyksen, se päätettiin 133 artiklassa tarkoitetun komitean kuulemisen jälkeen hyväksyä pöytäkirjana Eurooppa-sopimukseen.Pöytäkirjaluonnos on yhteisön ulkoisesta kauppapolitiikasta standardien ja vaatimustenmukaisuuden arvioinnin alalla annetun komission tiedonannon[2] kohdassa 49 esitettyjen yleisten periaatteiden mukainen. Pöytäkirja on siirtymäkauden järjestely, ja näin ollen sen voimassaolo päättyy ehdokasmaan liityttyä unioniin.Pöytäkirjassa määrätään tiettyjen sisämarkkinaetujen laajentamisesta aloille, jotka on jo yhdenmukaistettu yhteisön säännöstön kanssa. Pöytäkirjalla helpotetaan markkinoille pääsyä poistamalla kaupan teknisiä esteitä teollisuustuotteiden osalta. Tätä tarkoitusta varten pöytäkirjassa esitetään kaksi mekanismia:a) lainmukaista markkinoille saattamista kumman tahansa sopimuspuolen alueella koskevat vaatimukset täyttävien teollisuustuotteiden vastavuoroinen hyväksyminen jab) yhteisön lainsäädännön ja vastaavan kansallisen lainsäädännön soveltamisalaan kuuluvia teollisuustuotteita koskevan vaatimustenmukaisuuden arvioinnin tulosten vastavuoroinen tunnustaminen.Ensimmäisellä mekanismilla eli teollisuustuotteiden vastavuoroisella hyväksymisellä vahvistetaan, että Bulgarian kanssa tehdyn Eurooppa-sopimuksen 10 artiklan 4 kohtaa ja 11 artiklan 4 kohtaa sovelletaan ilman muita kuin Eurooppa-sopimuksen 36 artiklassa tarkoitettuja rajoituksia. Kyseisellä määräyksellä varmistetaan ennakolta mekanismin soveltamisalaan kuuluvien teollisuustuotteiden vapaa liikkuvuus sopimuspuolten välillä, mikä parantaa valmistajien ja viejien kannalta tärkeää ennakoitavuutta. Liitteistä, joilla kyseinen mekanismi saatetaan toimintavalmiiksi, on vielä neuvoteltava.Toinen mekanismi on tyypiltään vastavuoroista tunnustamista koskeva sopimus, jossa vastavuoroinen tunnustaminen perustuu yhteisön säännöstöön. Sen mukaan Euroopan unionin ilmoitettujen laitosten varmentamien teollisuustuotteiden tuominen Bulgarian markkinoille ja päinvastoin ei edellytä muita hyväksymismenettelyjä. Se kattaa aluksi seuraavat alat: sähköturvallisuus, sähkömagneettinen yhteensopivuus, kaasulaitteet, hissit, lelut ja koneet.Bulgaria on ottanut yhteisön teknisen lainsäädännön osaksi kansallista lainsäädäntöään pöytäkirjan kattamalla alalla, ja se kuuluu standardien, metrologian, testauslaboratorioiden ja akkreditoinnin aloilla toimiviin eurooppalaisiin järjestöihin.Pöytäkirja koostuu puitesopimuksesta ja edellä tarkoitetuista liitteistä. Päätösasiakirjaan on liitetty yhteisön yksipuolinen julistus, jossa Bulgarian edustajat kutsutaan asiantuntijakokouksiin ja liitteissä mainitun yhteisön lainsäädännön mukaisesti perustettuihin komiteoihin ja jossa tuodaan selvästi esille, ettei tämä merkitse osallistumista yhteisön päätöksentekoprosessiin. Pöytäkirjaa arvioidaan seuraavissa kohdissa.I.1.1 PuitesopimusArtiklakohtainen arviointiJohdanto-osa. Tässä osassa määritellään pöytäkirjan perustavoite. Koska Euroopan unionin jäsenyyden hakeminen edellyttää ehdokasmaalta yhteisön säännöstön täytäntöönpanoa, pöytäkirja tarjoaa mahdollisuuden laajentaa tiettyjä yhtenäismarkkinoista johtuvia etuja aloilla, jotka on yhdenmukaistettu jo ennen liittymistä.1 artikla: Tarkoitus. Tässä artiklassa vahvistetaan pöytäkirjan tarkoitus eli kaupan teknisten esteiden poistaminen teollisuustuotteiden osalta. Pöytäkirjassa esitetään kaksi mekanismia: a) lainmukaista markkinoille saattamista kumman tahansa sopimuspuolen alueella koskevat vaatimukset täyttävien teollisuustuotteiden vastavuoroinen hyväksyminen ja b) yhteisön lainsäädännön ja vastaavan kansallisen lainsäädännön soveltamisalaan kuuluvia teollisuustuotteita koskevan vaatimustenmukaisuuden arvioinnin tulosten vastavuoroinen tunnustaminen.2 artikla: Määritelmät. Otsikon mukaisesti tähän artiklaan sisältyvät teollisuustuotteiden, yhteisön lainsäädännön ja kansallisen lainsäädännön määritelmät. Yhteisön lainsäädännön ja kansallisen lainsäädännön määritelmät kattavat kaikki säädökset ja täytäntöönpanotoimenpiteet (hallinnolliset määräykset, viralliset ohjeet ja muut lainsäädännön täytäntöönpanotoimet).3 artikla: Lainsäädännön yhdenmukaistaminen. Artiklaan sisältyy Bulgarian sitoumus toteuttaa asianmukaiset toimenpiteet, jotta yhteisön lainsäädännön saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä jatkuu tai viedään päätökseen, erityisesti teknisen lainsäädännön alalla pöytäkirjan soveltamiseksi. Yhdessä johdanto-osan 4 kappaleen kanssa tämä tarkoittaa sitä, että lainsäädännön yhdenmukaistaminen on jatkuva prosessi ja että sopimuspuolet sopivat ratkaisevansa ongelmat, joita myöhemmin mahdollisesti ilmenee saatettaessa yhteisön lainsäädäntöä osaksi kansallista lainsäädäntöä.4 artikla: Teollisuustuotteiden vastavuoroinen hyväksyminen. Artiklassa kuvataan yksityiskohtaisemmin 1 artiklan toisen kohdan a alakohdassa esitetty periaate. Siinä määrätään, että teollisuustuotteiden merkitsemisellä liitteissä oleviin luetteloihin vahvistetaan kyseisten tuotteiden vapaan liikkuvuus sopimuspuolten välillä. Kuten edellä todettiin, liitteistä ei ole vielä neuvoteltu.5 artikla: Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen tulosten vastavuoroinen tunnustaminen. Artiklassa kuvataan yksityiskohtaisemmin 1 artiklan toisen kohdan b alakohdassa esitetty periaate. Kyseessä on samanlainen tunnustaminen kuin vastavuoroista tunnustamista koskevissa sopimuksissa, mutta tässä yhteydessä erityispiirteenä on kaiken lainsäädännön ja kaikkien standardien yhdenmukaistaminen. Alakohtaisissa liitteissä on viittaukset asianomaiseen yhteisön lainsäädäntöön ja kansalliseen lainsäädäntöön.6 artikla: Suojalauseke. Artiklassa määrätään sopimuspuolen oikeudesta evätä markkinoille pääsy, jos se pystyy osoittamaan, että tuote saattaa vaarantaa liitteissä yksilöidyllä lainsäädännöllä suojatun oikeutetun edun (käyttäjien tai muiden henkilöiden turvallisuus ja/tai terveys). Liitteissä määrätään yksityiskohtaisesti näissä tapauksissa sovellettavista menettelyistä.7 artikla: Soveltamisalan laajentaminen. Sopimuspuolet voivat muuttaa pöytäkirjan soveltamisalaa ja kattavuutta liitteitä muuttamalla tai lisäämällä uusia liitteitä heti, kun kaikki lainsäädännön yhdenmukaistamista koskevat edellytykset on täytetty.8 artikla: Alkuperä. Pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan teollisuustuotteisiin niiden alkuperästä riippumatta.9 artikla: Viranomaisiin ja laitoksiin liittyvät sopimuspuolten velvollisuudet. Artiklan mukaan sopimuspuolet ovat velvollisia varmistamaan, että niiden viranomaiset valvovat ilmoitettujen laitosten teknistä pätevyyttä ja vaatimustenmukaisuutta jatkuvasti ja että viranomaisilla on tarvittavat valtuudet ja asiantuntemus nimetä laitokset ja peruuttaa niitä koskevat ilmoitukset väliaikaisesti tai pysyvästi. Lisäksi sopimuspuolet velvoitetaan varmistamaan, että niiden ilmoitetut laitokset täyttävät jatkuvasti yhteisön lainsäädännön tai kansallisen lainsäädännön vaatimukset ja että niillä on tekninen pätevyys niihin tehtäviin, joita ne asianomaisen ilmoituksen mukaan hoitavat.10 artikla: Ilmoitetut laitokset. Artiklassa kuvataan ilmoitusmenettely niitä laitoksia varten, jotka arvioivat vaatimustenmukaisuutta asianomaisissa liitteissä yksilöidyn lainsäädännön vaatimusten osalta. Menettely on yksinkertaistettu, ja se vastaa yhteisössä sovellettavaa menettelyä. Toisessa kohdassa esitetään menettely ilmoitetun laitoksen valtuutuksen peruuttamista varten.11 artikla: Ilmoitettujen laitosten tarkastaminen. Artiklan mukaan sopimuspuolella on oikeus pyytää toisen sopimuspuolen ilmoittaman laitoksen tarkastamista. Tarkastuksen voivat suorittaa joko laitoksen ilmoittaneet viranomaiset tai kummankin sopimuspuolen viranomaiset yhdessä. Jos sopimuspuolet eivät pääse yksimielisyyteen toteutettavista toimenpiteistä, ne voivat ilmoittaa erimielisyydestään assosiaationeuvoston puheenjohtajalle ja jättää assosiaationeuvoston päätettäväksi, miten asiassa olisi syytä toimia. Kyseistä laitosta koskeva ilmoitus peruutetaan väliaikaisesti siitä päivästä, jona asiasta on ilmoitettu assosiaationeuvostolle, lopullisen päätöksen tekemiseen saakka.12 artikla: Tietojenvaihto. Tämä on avoimuusmääräys, jolla varmistetaan pöytäkirjan asianmukainen ja yhtenäinen soveltaminen ja tulkinta. Sopimuspuolia kehotetaan kannustamaan laitoksiaan yhteistyöhön vapaaehtoisuuteen perustuvien vastavuoroista tunnustamista koskevien sopimusten aikaansaamiseksi.13 artikla: Luottamuksellisuus. Tämä on perinteinen määräys, jolla estetään tämän pöytäkirjan mukaisesti saatujen tietojen luovuttaminen.14 artikla: Pöytäkirjan hallinnointi. Assosiaationeuvosto vastaa pöytäkirjan tehokkaasta soveltamisesta, ja se voi jakaa tehtäviään Eurooppa-sopimuksen asianomaisten artiklojen mukaisesti.15 artikla: Tekninen yhteistyö ja tekninen apu. Artiklassa vahvistetaan teknistä yhteistyötä ja apua koskevat yhteisön toimintaperiaatteet pöytäkirjan asianmukaisen täytäntöönpanon varmistamiseksi.16 artikla: Sopimukset muiden maiden kanssa. Tässä artiklassa vahvistetaan, että ellei muuta ole sovittu, pöytäkirja ei velvoita sopimuspuolta hyväksymään toisessa maassa suoritettuja vaatimustenmukaisuuden arviointeja, vaikka toinen sopimuspuoli ja jokin kolmas maa olisivat tehneet vaatimustenmukaisuuden arvioinnin tunnustamista koskevan sopimuksen.17 artikla: Voimaantulo. Tämä on vakiomääräys, jossa määrätään voimaantuloa koskevista järjestelyistä.18 artikla: Pöytäkirjan oikeusasema. Artiklassa vahvistetaan pöytäkirjan olevan Eurooppa-sopimuksen erottamaton osa.I.1.2 Pöytäkirjan liitteetI.1.2.1 Vaatimustenmukaisuuden arvioinnin tulosten vastavuoroista tunnustamista koskevat liitteetSeuraavassa arvioidaan liitteiden sisältöä niiden soveltamisalan ja muiden asianmukaisten seikkojen osalta. Arviointia suorittaessaan komissio on kiinnittänyt huomiota seuraaviin seikkoihin:a) yhteisön politiikan tavoitteita vastaavat linjaukset standardoinnin, varmentamisen ja vaatimustenmukaisuuden arvioinnin aloilla pöytäkirjan kattamien alojen ja teollisuustuotteiden osalta;b) yhteisön politiikan tavoitteita vastaavat linjaukset kaupan teknisten esteiden poistamisen alalla.Alakohtaista arviointia seuraa I.2 kohdassa esitetty pöytäkirjasta johtuvien etujen yleisarviointi.Sähköturvallisuutta, sähkömagneettista yhteensopivuutta, kaasulaitteita, hissejä, lelujen turvallisuutta ja koneita koskevat liitteetVaatimustenmukaisuuden arvioinnin tulosten vastavuoroista tunnustamista koskevat liitteet kattavat joukon teollisuustuotteita, joiden vaatimustenmukaisuuden asianomaisilla aloilla arvioi uuteen lähestymistapaan perustuvien direktiivien mukaisesti kolmas osapuoli. Kaikissa liitteissä on sama rakenne.Kunkin liitteen kattavuus määräytyy sen yhteisön lainsäädännön tai kansallisen lainsäädännön perusteella, joka esitetään luettelona liitteessä olevassa I jaksossa. Ilmoittamisesta vastaavia viranomaisia käsittelevässä II jaksossa luetellaan laitosten nimeämisestä vastaavat jäsenvaltioiden ja Bulgarian viranomaiset. Ilmoitettuja laitoksia käsittelevässä III jaksossa esitetään kaikki jäsenvaltioiden ja Bulgarian ilmoittamat vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset. IV jaksossa vahvistetaan kaksi menettelyä: toinen teollisuustuotteita koskevaa suojalauseketta ja toinen yhdenmukaistettuja standardeja koskevaa suojalauseketta varten.I.1.2.2 Teollisuustuotteiden vastavuoroista tunnustamista käsittelevät liitteetKyseisistä liitteistä ei toistaiseksi ole neuvoteltu. Pöytäkirjaan sisältyy kuitenkin Eurooppa-sopimuksen tavoin perusta yhteisössä jo käytössä olevan tunnustamisen kaltaiselle kyseisten tuotteiden tunnustamiselle.I.1.2.3 Yksipuolinen julistusJulistus sisältyy päätösasiakirjaan, ja se on liitetty tähän tiedonantoon.Yhteisön yksipuolinen julistus Bulgarian edustajien osallistumisesta komiteoihin. Kyseisellä julistuksella Bulgaria kutsutaan lähettämään tarkkailijoita liitteissä mainitun yhteisön lainsäädännön mukaisesti perustettujen tai siinä tarkoitettujen komiteoiden kokouksiin. Julistus on ehdokasmaiden osallistumisesta yhteisön ohjelmiin, komiteoihin ja virastojen toimintaan annetun komission tiedonannon[3] periaatteiden mukainen.I.1.3 Suhteet ETA:n EFTA-valtioihinETA-sopimuksen tiedonantoja ja neuvotteluja koskevien yleisten menettelysääntöjen ja sopimuksen pöytäkirjan N:o 12 mukaisesti komissio on säännöllisesti tiedottanut ETA:n EFTA-valtioille neuvottelujen edistymisestä ja antanut niille tiedoksi neuvottelujen lopulliset tulokset. ETA:n EFTA-valtiot ovat aloittaneet neuvottelut Bulgarian kanssa rinnakkaisen vastavuoroista tunnustamista koskevan sopimuksen tekemisestä.I.2 YLEISARVIOINTIKomissio katsoo, että ehdotettu pöytäkirja takaa liittymistä valmistelevassa kehyksessä kummallekin sopimuspuolelle hyväksyttävässä tasapainossa olevat edut. Yhteisö on varmistanut tehokkaan markkinoille pääsyn kaikilla aloilla toisen sopimuspuolen lakisääteisten menettelyjen osalta. Pöytäkirjalla vahvistetaan, että Bulgaria on ennen liittymistään ottanut yhteisön lainsäädännön osaksi kansallista lainsäädäntöään tietyillä aloilla. Pöytäkirjan myötä saavutetaan sekä poliittisia että kaupallisia etuja.Pöytäkirjan ansiosta yhteisön viejät voivat halutessaan testata ja varmentaa teollisuustuotteensa samojen (yhtenäistettyjen) vaatimusten mukaisesti ennen vientiä, minkä jälkeen ne pääsevät markkinoille ilman muita vaatimustenmukaisuuden arviointia koskevia vaatimuksia. Varmentamismenettelyt tarvitsee suorittaa vain kerran molempia markkinoita varten samojen yhtenäistettyjen vaatimusten tai standardien mukaisesti. Varmentamisen tunnustaminen merkitsee säästöä ja edistää vientiä. Eurooppalaisia teollisuusalan ryhmittymiä on kuultu, ja ne ovat kannattaneet pöytäkirjaa yksimielisesti.Teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arvioinnista Bulgariassa aiheutuneita kustannuksia tai siihen käytettyä aikaa ei ole pystytty määrittämään. Sen vuoksi yksittäistapauksissa ei voida tarkkaan määritellä tästä pöytäkirjasta johtuvaa ajan ja kustannusten säästöä tai sen myötä avautuvia markkinamahdollisuuksia. Summittaisen laskelman mukaan[4] eurooppalaiselle vientiteollisuudelle ja Euroopan yhteisöön vientiä harjoittaville bulgarialaisille osapuolille koituisi pöytäkirjan ansiosta kustannussäästöjä noin 70 miljoonaa euroa vuodessa. Osa kyseisistä säästöistä siirtyy eurooppalaisille tuojille ja kuluttajille.Useimpia etuja ei voida ilmaista määrällisesti, kuten markkinoille pääsyyn kuluvan ajan lyhenemistä, ennustettavuuden paranemista, protektionismin vähenemistä ja järjestelmien yhdenmukaistumista. Sopimuksen avulla voidaan kuitenkin joka tapauksessa varmistua vaatimustenmukaisuuden arvioinnin suhteen vastavuoroisesti samanveroisesta markkinoille pääsystä.Pöytäkirjan myötä Bulgarian pääsy yhteisön markkinoille helpottuu ja maa saa poliittista tunnustusta lainsäädännön yhdenmukaistamisesta. Bulgarialle pöytäkirja on väline, jonka avulla se voi luoda entistä läheisemmät suhteet EU:hun teollisuuden alalla ja yhdentää tietyt alat kokonaan yhtenäismarkkinoihin ennen unioniin liittymistä.I.3 RAHOITUSVAIKUTUKSETTällä ehdotuksella ei ole rahoitusvaikutuksia. Pöytäkirjan ylläpitotoimintojen odotetaan olevan hyvin vähäiset, ja niiden rahoitus on jo vahvistettu osana sen Eurooppa-sopimuksen ylläpitoa, johon tämä pöytäkirja liitetään.I.4 VAIKUTUKSET LIIKETOIMINTAANEuroopan unionin vientiyritykset, liike-elämän yhteisöt, kauppakamarit, julkiset laitokset ja kuluttajat hyötyvät teollisuustuotteiden vastavuoroisesta hyväksymisestä ja vaatimustenmukaisuuden arvioinnin tulosten tunnustamisesta.Pöytäkirjan erityistavoitteena on päällekkäisyyden välttäminen taloudellisten toimijoiden suorittamassa tuotteiden varmentamisessa. Pöytäkirjan avulla edistetään vientiä, työllisyyttä, kilpailukykyä ja investointeja ja vähennetään erityisesti pienille ja keskisuurille yrityksille sekä viime kädessä kuluttajille aiheutuvia kustannuksia, koska sillä laajennetaan tietyt sisämarkkinoiden edut koskemaan Bulgariaa ja varmistetaan sisämarkkinoiden tehokas toiminta Bulgariassa pöytäkirjan kattamilla aloilla ennen Bulgarian liittymistä Euroopan unioniin.II. LUONNOKSET NEUVOSTON PÄÄTÖKSIKSILiitteenä on ehdotukset kahdeksi neuvoston päätökseksi. Ne ovat samanlaiset kuin komission ehdotukset aiemmiksi neuvoston päätöksiksi, jotka koskevat aiempien liittymässä olleiden maiden kanssa tehtyjen Eurooppa-sopimusten lisäpöytäkirjojen allekirjoittamista yhteisön puolesta ja näiden pöytäkirjojen tekemistä.Ensimmäinen koskee pöytäkirjan allekirjoittamista. Pöytäkirjan hyväksyminen edellyttää, että Bulgaria allekirjoittaa sen. Tämän vuoksi ehdotetaan, että neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 133 ja 300 artiklan mukaisesti nimeämään henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa pöytäkirja yhteisön puolesta sen myöhempää tekemistä varten.Toista päätöstä koskeva ehdotus liittyy pöytäkirjan hyväksymiseen. Tässä yhteydessä neuvoston olisi vahvistettava asianmukainen yhteisön menettely pöytäkirjan täytäntöönpanoa ja hallinnoimista varten Eurooppa-sopimusten lisäpöytäkirjoista ja vastavuoroista tunnustamista koskevista sopimuksista aikaisemmin tehtyjen neuvoston päätösten mukaisesti.Neuvoston olisi – kuultuaan nimittämäänsä erityiskomiteaa – erityisesti annettava komissiolle tarvittavat valtuudet pöytäkirjan hallinnoimiseen ja täytäntöönpanoon. Lisäksi neuvoston olisi, erityiskomiteaa kuullen, annettava komissiolle tarvittavat valtuudet määritellä tietyissä tapauksissa assosiaationeuvostossa tai tarvittaessa assosiaatiokomiteassa vahvistettava yhteisön kanta kyseiseen pöytäkirjaan liittyvissä asioissa. Komissiolle annettaviin valtuuksiin sisältyy valtuus lisätä uusia liitteitä, sillä – kuten johdanto-osassa esitetään – Euroopan unionin jäsenyys, jota Bulgaria on hakenut, edellyttää koko yhteisön säännöstön tosiasiallista täytäntöönpanoa.Kaikissa muissa tapauksissa neuvosto vahvistaa pöytäkirjaan liittyvän yhteisön kannan määräenemmistöllä komission ehdotuksesta.Komissio ehdottaa sen vuoksi, että neuvosto hyväksyy liitteenä olevat pöytäkirjan allekirjoittamista ja tekemistä koskevat päätökset.2006/0177 (ACC)Ehdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖSEuroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian tasavallan välisestä assosiaatiosta tehtyyn Eurooppa-sopimukseen liitettävän teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja hyväksymistä koskevan lisäpöytäkirjan allekirjoittamisesta yhteisön puolestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen[5],sekä katsoo seuraavaa:(1) Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian välisestä assosiaatiosta tehty Eurooppa-sopimus[6] tuli voimaan 1 päivänä helmikuuta 1995.(2) Eurooppa-sopimuksen 75 artiklan mukaan sopimuspuolten olisi standardoinnin ja vaatimustenmukaisuuden arvioinnin aloilla tehtävän yhteistyön avulla pyrittävä tarvittaessa edistämään vastavuoroista tunnustamista koskevien sopimusten tekemistä näillä aloilla.(3) Komissio on neuvotellut yhteisön puolesta Eurooppa-sopimukseen liitettävän teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja hyväksymistä koskevan pöytäkirjan.(4) Brysselissä […] parafoitu teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja hyväksymistä koskeva Eurooppa-sopimuksen pöytäkirja olisi allekirjoitettava sen mahdollista myöhempää tekemistä varten,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:Ainoa artiklaValtuutetaan neuvoston puheenjohtaja nimeämään henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa yhteisön puolesta Bulgarian tasavallan kanssa tehtyyn Eurooppa-sopimukseen liitettävä teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja hyväksymistä koskeva pöytäkirja sen mahdollista myöhempää tekemistä varten.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtaja2006/0176 (ACC)Ehdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖSEuroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian tasavallan välisestä assosiaatiosta tehtyyn Eurooppa-sopimukseen liitettävän teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja niiden hyväksymistä koskevan lisäpöytäkirjan tekemisestäEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen, 3 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen ja 4 kohdan kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen[7],sekä katsoo seuraavaa:(1) Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian tasavallan välisestä assosiaatiosta tehty Eurooppa-sopimus[8] tuli voimaan 1 päivänä helmikuuta 1995.(2) Eurooppa-sopimuksen 75 artiklan 2 kohdan mukaan sopimuspuolten olisi standardoinnin ja vaatimustenmukaisuuden arvioinnin aloilla tehtävän yhteistyön avulla pyrittävä tarvittaessa edistämään vastavuoroista tunnustamista koskevien sopimusten tekemistä näillä aloilla.(3) Eurooppa-sopimuksen 109 artiklan 2 kohdan mukaan assosiaationeuvosto voi siirtää assosiaatiokomitealle minkä tahansa osan toimivallastaan.(4) Eurooppa-sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian välisestä assosioinnista 19 päivänä joulukuuta 1994 tehdyn neuvoston ja komission päätöksen 94/908/EY, EHTY, Euratom[9] 2 artiklassa määrätään yhteisön päätöksentekomenettelyistä sekä yhteisön kannan esittämisestä assosiaationeuvostossa ja assosiaatiokomiteassa.(5) Eurooppa-sopimukseen liitettävän teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja hyväksymistä koskevan pöytäkirjan luonnos allekirjoitettiin yhteisön puolesta Brysselissä […], ja se olisi hyväksyttävä.(6) Pöytäkirjan asianmukaisen soveltamisen varmistamiseksi olisi vahvistettava soveltuvat sisäiset menettelyt.(7) On tarpeen valtuuttaa komissio tekemään tähän pöytäkirjaan tiettyjä teknisiä muutoksia sekä tekemään tietyt sen täytäntöönpanoa koskevat päätökset,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaHyväksytään Euroopan yhteisön puolesta Bulgarian tasavallan kanssa tehtyyn Eurooppa-sopimukseen liitettävä teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja niiden hyväksymistä koskeva lisäpöytäkirja, jäljempänä 'pöytäkirja', ja sen päätösasiakirjaan liitetty julistus.Pöytäkirjan ja siihen liitetyn julistuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.2 artiklaNeuvoston puheenjohtaja toimittaa yhteisön puolesta pöytäkirjan[10] 17 artiklassa tarkoitetun diplomaattinootin.3 artikla1. Kuultuaan neuvoston nimittämää erityiskomiteaa komissioa) saattaa voimaan laitoksia koskevat ilmoitukset, vahvistamiset, väliaikaiset ja pysyvät peruutukset sekä asettaa yhden tai useamman yhteisen asiantuntijaryhmän pöytäkirjan 10 ja 11 artiklan ja 14 artiklan c alakohdan mukaisesti,b) järjestää kuulemiset ja tietojenvaihdon sekä esittää tarkastusten suorittamista ja tarkastuksiin osallistumista koskevat pyynnöt pöytäkirjan 3 ja 12 artiklan ja 14 artiklan d ja e kohdan ja sähköturvallisuutta, sähkömagneettista yhteensopivuutta, kaasulaitteita, hissejä, lelujen turvallisuutta ja koneita koskevissa liitteissä olevan III ja IV jakson mukaisesti,c) tarvittaessa vastaa pyyntöihin pöytäkirjan 11 artiklan ja sähköturvallisuutta, sähkömagneettista yhteensopivuutta, kaasulaitteita, hissejä, lelujen turvallisuutta ja koneita koskevissa liitteissä olevan III ja IV jakson mukaisesti.2. Kuultuaan tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettua erityiskomiteaa komissio määrittelee assosiaationeuvostossa ja soveltuvissa tapauksissa assosiaatiokomiteassa vahvistettavan yhteisön kannan seuraavissa tilanteissa:a) pöytäkirjan 14 artiklan a alakohdan mukaiset muutokset liitteisiin,b) pöytäkirjan 14 artiklan b alakohdan mukaiset uusien liitteiden lisäykset,c) pöytäkirjan 11 artiklan toisen ja kolmannen kohdan mukaiset tarkastusten tuloksia tai ilmoitetun laitoksen luvan pidättämistä osittain tai kokonaan koskevista erimielisyyksistä tehdyt päätökset,d) sähköturvallisuutta, sähkömagneettista yhteensopivuutta, kaasulaitteita, hissejä, lelujen turvallisuutta ja koneita koskevissa liitteissä olevan IV jakson suojalausekkeiden soveltamiseksi toteutetut toimenpiteet,e) pöytäkirjan 4 artiklan nojalla vastavuoroisesti hyväksyttyjen teollisuustuotteiden tarkastusta, jakelun keskeyttämistä ja markkinoilta vetämistä koskevat toimenpiteet.3. Kaikissa muissa tapauksissa assosiaationeuvostossa ja soveltuvissa tapauksissa assosiaatiokomiteassa vahvistettavan yhteisön kannan tähän pöytäkirjaan liittyvissä asioissa määrittelee neuvosto, joka tekee päätöksen määräenemmistöllä komission ehdotuksesta.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtaja- L U O N N O S -PÖYTÄKIRJAteollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arvioinnista ja tuotteiden hyväksymisestä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian tasavallan välisestä assosiaatiosta tehtyyn Eurooppa-sopimukseenEUROOPAN YHTEISÖ JA BULGARIAN TASAVALTA,jäljempänä ’sopimuspuolet’, jotkaOTTAVAT HUOMIOON, että Bulgarian tasavalta on hakenut Euroopan unionin jäsenyyttä ja että tämä jäsenyys edellyttää yhteisön säännöstön tosiasiallista täytäntöönpanoa,TUNNUSTAVAT, että yhteisön lainsäädännön asteittainen käyttöönotto ja täytäntöönpano Bulgarian tasavallassa tarjoaa mahdollisuuden laajentaa tiettyjä sisämarkkinoista johtuvia etuja ja varmistaa sisämarkkinoiden toteutuminen tietyillä aloilla ennen liittymistä,OTTAVAT HUOMIOON, että tämän pöytäkirjan aloja koskeva yhteisön lainsäädäntö saatetaan olennaisilta osiltaan osaksi Bulgarian tasavallan kansallista lainsäädäntöä,OTTAVAT HUOMIOON, että molemmat sopimuspuolet ovat sitoutuneet tavaroiden vapaan liikkuvuuden ja tuotteiden laadun edistämisen periaatteisiin tarkoituksenaan varmistaa kansalaistensa terveys ja turvallisuus sekä ympäristön suojelu myös keskinäisen asiantuntija-avun ja muiden yhteistyömuotojen keinoin,HALUAVAT tehdä Eurooppa-sopimukseen teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja hyväksymistä koskevan pöytäkirjan, jäljempänä ’pöytäkirja’, jossa määrätään yhtäältä sellaisten teollisuustuotteiden vastavuoroisesta hyväksymisestä, jotka täyttävät lainmukaista saattamista kumman tahansa sopimuspuolen markkinoille koskevat vaatimukset, ja toisaalta yhteisön lainsäädännön tai kansallisen lainsäädännön soveltamisalaan kuuluvien teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arvioinnin tulosten vastavuoroisesta tunnustamisesta, ottaen tässä yhteydessä huomioon, että Eurooppa-sopimuksen 75 artiklassa määrätään vastavuoroista tunnustamista koskevan sopimuksen tekemisestä tarvittaessa,PANEVAT MERKILLE Euroopan yhteisön sekä Islannin, Liechtensteinin ja Norjan läheiset suhteet, jotka perustuvat sopimukseen Euroopan talousalueesta ja joiden vuoksi on aiheellista harkita pöytäkirjan kanssa rinnakkaisen kyseisten maiden ja Bulgarian tasavallan välisen eurooppalaisen vaatimustenmukaisuuden arviointia koskevan sopimuksen tekemistä, jaPITÄVÄT MIELESSÄ asemansa Maailman kauppajärjestön perustamissopimuksen sopimuspuolina ja ovat tietoisia erityisesti niistä velvoitteistaan, jotka perustuvat kaupan teknisiä esteitä koskevaan Maailman kauppajärjestön sopimukseen,OVAT SOPINEET SEURAAVAA:1 ARTIKLATarkoitusTämän pöytäkirjan tarkoituksena on helpottaa kaupan teknisten esteiden poistamista sopimuspuolten väliltä teollisuustuotteiden osalta. Tätä varten Bulgarian tasavalta asteittain hyväksyy ja panee täytäntöön yhteisön oikeutta vastaavaa kansallista lainsäädäntöä.Pöytäkirjassa määrätääna) teollisuustuotteiden vastavuoroista hyväksymistä koskevissa liitteissä lueteltujen teollisuustuotteiden, jotka täyttävät jommankumman sopimuspuolen lainmukaista markkinoille saattamista koskevat vaatimukset, vastavuoroisesta hyväksymisestä,b) vaatimustenmukaisuuden arvioinnin tulosten vastavuoroista tunnustamista koskevissa liitteissä eriteltyjen yhteisön lainsäädännön ja Bulgarian vastaavan lainsäädännön soveltamisalaan kuuluvien teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arvioinnin tulosten vastavuoroisesta tunnustamisesta.2 ARTIKLAMääritelmätTässä pöytäkirjassa tarkoitetaan:a) ’teollisuustuotteilla’ Eurooppa-sopimuksen 9 artiklassa ja Eurooppa-sopimuksen pöytäkirjassa N:o 3 mainittuja tuotteita,b) ’yhteisön lainsäädännöllä’ tiettyyn tilanteeseen, riskiin tai teollisuustuotteiden luokkaan sovellettavaa Euroopan yhteisön säädöstä ja täytäntöönpanokäytäntöä sellaisena kuin Euroopan yhteisöjen tuomioistuin sitä tulkitsee,c) ’kansallisella lainsäädännöllä’ mitä tahansa säädöstä ja täytäntöönpanokäytäntöä, jonka avulla Bulgarian tasavalta ottaa käyttöön tiettyyn tilanteeseen, riskiin tai teollisuustuotteiden luokkaan sovellettavan yhteisön lainsäädännön.Pöytäkirjassa käytetyt termit on määritelty yhteisön lainsäädännössä ja Bulgarian kansallisessa lainsäädännössä.3 ARTIKLALainsäädännön yhdenmukaistaminenTätä pöytäkirjaa sovellettaessa Bulgarian tasavalta sitoutuu toteuttamaan Euroopan yhteisöjen komissiota kuullen asianmukaiset toimenpiteet jatkaakseen yhteisön lainsäädännön saattamista osaksi kansallista lainsäädäntöä tai suorittaakseen sen loppuun erityisesti standardoinnin, metrologian, akkreditoinnin, vaatimustenmukaisuuden arvioinnin, markkinavalvonnan, yleisen tuoteturvallisuuden ja tuottajan vastuun aloilla.4 ARTIKLATeollisuustuotteiden vastavuoroinen hyväksyminenVastavuoroisen hyväksymisen osalta sopimuspuolet sopivat, että teollisuustuotteiden vastavuoroista hyväksymistä koskevissa liitteissä luetellut teollisuustuotteet, jotka täyttävät jommankumman sopimuspuolen lainmukaista markkinoille saattamista koskevat vaatimukset, voidaan saattaa toisen sopimuspuolen markkinoille ilman lisärajoituksia. Tämä määräys ei kuitenkaan rajoita Eurooppa-sopimuksen 36 artiklan määräysten soveltamista.5 ARTIKLAVaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen tulosten vastavuoroinen tunnustaminenSopimuspuolet sopivat tunnustavansa teollisuustuotteiden vastavuoroista hyväksymistä koskevissa liitteissä eritellyn yhteisön lainsäädännön tai kansallisen lainsäädännön mukaisesti suoritettujen vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen tulokset. Sopimuspuolet eivät vaadi menettelyjen toistamista, eivätkä ne aseta lisäedellytyksiä vaatimustenmukaisuuden hyväksymiselle.6 ARTIKLASuojatoimenpiteetJos sopimuspuoli toteaa, että sen alueella tämän pöytäkirjan mukaisesti markkinoille saatettu ja käyttötarkoituksensa mukaisesti käytetty teollisuustuote saattaa vaarantaa käyttäjien tai muiden henkilöiden turvallisuuden tai terveyden tai minkä tahansa muun liitteissä yksilöidyn lainsäädännön suojaaman oikeutetun edun, se voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet tuotteen poistamiseksi markkinoilta, sen markkinoille saattamisen tai käytön kieltämiseksi tai sen vapaan liikkuvuuden rajoittamiseksi. Liitteissä määrätään näissä tapauksissa sovellettavasta menettelystä.7 ARTIKLASoveltamisalan laajentaminenKun Bulgarian tasavalta hyväksyy yhteisön lainsäädäntöä vastaavaa kansallista lainsäädäntöä ja jatkaa sen täytäntöönpanoa, sopimuspuolet voivat muuttaa liitteitä tai laatia uusia liitteitä 14 artiklassa vahvistettua menettelyä noudattaen.8 ARTIKLAAlkuperäTämän pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan teollisuustuotteisiin niiden alkuperästä riippumatta.9 ARTIKLAViranomaisiin ja laitoksiin liittyvät sopimuspuolten velvollisuudetSopimuspuolten on varmistettava, että niiden lainkäyttövaltaan kuuluvat, yhteisön lainsäädännön ja kansallisen lainsäädännön tosiasiallisesta täytäntöönpanosta vastaavat viranomaiset soveltavat sitä jatkuvasti. Lisäksi niiden on varmistettava, että nämä viranomaiset kykenevät tapauksen mukaan ilmoittamaan laitokset, peruuttamaan väliaikaisesti niitä koskevat ilmoitukset ja kumoamaan tämän peruuttamisen sekä peruuttamaan ilmoitukset pysyvästi, varmistamaan sen, että teollisuustuotteet vastaavat yhteisön lainsäädännön tai kansallisen lainsäädännön vaatimuksia tai vaatimaan niiden poistamista markkinoilta.Sopimuspuolten on huolehdittava siitä, että laitokset, joiden on niiden lainkäyttövallan alaisuudessa ilmoitettu arvioivan vaatimustenmukaisuutta liitteissä yksilöidyn yhteisön lainsäädännön tai kansallisen lainsäädännön vaatimusten osalta, täyttävät jatkuvasti yhteisön lainsäädännön tai kansallisen lainsäädännön vaatimukset. Lisäksi niiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että näillä laitoksilla on jatkuvasti tarvittava pätevyys niihin tehtäviin, joita niiden on ilmoitettu hoitavan.10 ARTIKLAIlmoitetut laitoksetTämän pöytäkirjan soveltamista varten ilmoitetut laitokset sisältyvät aluksi luetteloihin, jotka Bulgarian tasavalta ja Euroopan yhteisö ovat vaihtaneet keskenään ennen voimaantulomenettelyjen loppuun saattamista.Myöhemmin on ilmoitettaessa liitteissä yksilöidyn yhteisön lainsäädännön tai kansallisen lainsäädännön osalta vaatimustenmukaisuutta arvioivia laitoksia noudatettava seuraavaa menettelyä:a) sopimuspuoli toimittaa ilmoituksensa toiselle sopimuspuolelle kirjallisena,b) kun toisen sopimuspuolen kirjallinen vahvistus on saatu, laitos katsotaan ilmoitetuksi ja päteväksi arvioimaan vaatimustenmukaisuutta liitteissä eriteltyjen vaatimusten osalta kyseisestä päivästä alkaen.Jos sopimuspuoli päättää peruuttaa pysyvästi lainkäyttövaltaansa kuuluvan laitoksen ilmoituksen, sen on ilmoitettava asiasta toiselle sopimuspuolelle kirjallisesti. Laitos lopettaa vaatimustenmukaisuuden arvioinnin liitteissä eriteltyjen vaatimusten osalta viimeistään päivänä, jona sen valtuutus on peruutettu. Ennen kyseistä päivää suoritettu vaatimustenmukaisuuden arviointi pysyy kuitenkin voimassa, ellei assosiaationeuvosto toisin päätä.11 ARTIKLAIlmoitettujen laitosten tarkastaminenKumpikin sopimuspuoli voi pyytää toista sopimuspuolta tarkastamaan sen lainkäyttövaltaan kuuluvan ilmoitetun laitoksen teknisen pätevyyden ja vaatimustenmukaisuuden. Tällainen pyyntö on perusteltava, jotta ilmoittamisesta vastuussa oleva sopimuspuoli voisi suorittaa pyydetyn tarkastuksen ja ilmoittaa sen tuloksista toiselle sopimuspuolelle nopeasti. Sopimuspuolet voivat myös tarkastaa kyseisen laitoksen yhdessä asianomaisten viranomaisten avustuksella. Tätä varten sopimuspuolten on varmistettava, että niiden lainkäyttövaltaan kuuluvat laitokset toimivat täysimääräisesti yhteistyössä. Sopimuspuolten on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet ja hyödynnettävä tarvittaessa kaikki käytettävissä olevat keinot todettujen ongelmien ratkaisemiseksi.Jos ongelmia ei pystytä ratkaisemaan molempia sopimuspuolia tyydyttävällä tavalla, sopimuspuolet voivat ilmoittaa erimielisyydestään ja sen syistä assosiaationeuvoston puheenjohtajalle. Assosiaationeuvosto voi päättää, miten asiassa on syytä toimia.Ellei assosiaationeuvosto päätä toisin ja kunnes se on päättänyt toisin, kyseistä laitosta koskeva ilmoitus ja hyväksyntä, jonka mukaan se on pätevä arvioimaan vaatimustenmukaisuutta liitteissä eritellyn yhteisön lainsäädännön ja kansallisen lainsäädännön osalta, peruutetaan väliaikaisesti joko osittain tai kokonaan siitä päivästä alkaen, jona sopimuspuolten erimielisyydestä on ilmoitettu assosiaationeuvoston puheenjohtajalle.12 ARTIKLATietojenvaihto ja yhteistyöTämän pöytäkirjan asianmukaisen ja yhtenäisen soveltamisen ja tulkinnan varmistamiseksi sopimuspuolet, niiden viranomaiset ja niiden ilmoittamat laitokset:a) toimittavat toisilleen kaikki tarpeellisina pitämänsä tiedot lakien ja käytäntöjen täytäntöönpanosta ja erityisesti menettelyistä, joilla varmistetaan ilmoitettujen laitosten vaatimustenmukaisuus,b) osallistuvat tarvittaessa sopimuspuolten tiedotus- ja koordinointimenettelyihin ja muihin vastaaviin toimiin,c) kannustavat laitoksiaan yhteistyöhön vapaaehtoisuuteen perustuvien vastavuoroisen tunnustamisen järjestelyjen aikaansaamiseksi.13 ARTIKLALuottamuksellisuusSopimuspuolten edustajat, asiantuntijat ja muut elimet eivät saa senkään jälkeen, kun niiden tehtävät ovat päättyneet, luovuttaa tämän pöytäkirjan nojalla saamiaan sellaisia tietoja, jotka luonteensa puolesta kuuluvat salassapitovelvollisuuden soveltamisalaan. Tällaisia tietoja saa käyttää ainoastaan tässä pöytäkirjassa ilmoitettuihin tarkoituksiin.14 ARTIKLAPöytäkirjan hallinnointiTämän pöytäkirjan tehokkaasta soveltamisesta vastaa assosiaationeuvosto Eurooppa-sopimuksen 107 artiklan mukaisesti. Sillä on erityisesti valta tehdä päätöksiä, jotka koskevat seuraavia seikkoja:a) liitteiden muuttaminen,b) uusien liitteiden lisääminen,c) yhden tai useamman yhteisen asiantuntijaryhmän asettaminen tarkastamaan ilmoitettujen laitosten teknistä pätevyyttä ja säännöstenmukaisuutta,d) tietojenvaihto liitteissä tarkoitetun yhteisön lainsäädännön ja kansallisen lainsäädännön ehdotetuista ja tosiasiallisista muutoksista,e) liitteiden soveltamisalaan kuuluvia aloja koskevien uusien tai täydentävien vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen tarkastelu, jaf) tämän pöytäkirjan soveltamiseen liittyvien ongelmien ratkaisu.Assosiaationeuvosto voi jakaa edelleen tässä pöytäkirjassa mainittuja tehtäviä Eurooppa-sopimuksen 109 artiklan 2 kohdan mukaisesti.15 ARTIKLATekninen yhteistyö ja tekninen apuEuroopan yhteisö voi tarvittaessa tarjota Bulgarian tasavallalle teknistä yhteistyötä ja apua tämän pöytäkirjan tehokkaan täytäntöönpanon ja soveltamisen edistämiseksi.16 ARTIKLASopimukset muiden maiden kanssaSopimuspuolen muun kuin tämän pöytäkirjan osapuolena olevan maan kanssa tekemät vaatimustenmukaisuuden arviointia koskevat sopimukset eivät velvoita toista sopimuspuolta hyväksymään kyseisessä kolmannessa maassa suoritettujen vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen tuloksia, elleivät sopimuspuolet ole assosiaationeuvostossa nimenomaan niin sopineet.17 ARTIKLAVoimaantuloTämä pöytäkirja tulee voimaan sitä päivää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona sopimuspuolet ovat vaihtaneet diplomaattinootit, joilla ne vahvistavat saattaneensa päätökseen tämän pöytäkirjan voimaan saattamiseksi tarvittavat menettelyt.18 ARTIKLAPöytäkirjan oikeusasemaTämä pöytäkirja on olennainen osa Eurooppa-sopimusta.Tämä pöytäkirja on laadittu kahtena alkuperäiskappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin, viron ja bulgarian kielellä, ja jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.TehtyTEOLLISUUSTUOTTEIDEN VASTAVUOROISTA TUNNUSTAMISTAKOSKEVAT LIITTEET(pöytäkirjaan merkittäväksi)VAATIMUSTENMUKAISUUDEN ARVIOINNIN TULOSTENVASTAVUOROISTA TUNNUSTAMISTA KOSKEVAT LIITTEETSisällys(1) Sähköturvallisuus(2) Sähkömagneettinen yhteensopivuus(3) Kaasulaitteet(4) Hissit(5) Lelut(6) KoneetVAATIMUSTENMUKAISUUDEN ARVIOINNIN TULOSTENVASTAVUOROISTA TUNNUSTAMISTA KOSKEVAT LIITTEETSÄHKÖTURVALLISUUSI JAKSOYHTEISÖN LAINSÄÄDÄNTÖ JA KANSALLINEN LAINSÄÄDÄNTÖYhteisön lainsäädäntö | Neuvoston direktiivi 73/23/ETY, annettu 19 päivänä helmikuuta 1973, tietyllä jännitealueella toimivia sähkölaitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 77, 26.3.1973, s. 29), sellaisena kuin se on muutettuna 22 päivänä heinäkuuta 1993 annetulla neuvoston direktiivillä 93/68/ETY (EYVL L 220, 30.8.1993, s. 1) |Kansallinen lainsäädäntö | Laki tuotteita koskevista teknisistä vaatimuksista (SG N:o 86/1.10.1999, muutokset julkaistu seuraavissa: SG N:o 63/2002, 93/2002, 18/2003, 107/2003, 45/2005, 77/2005, 88/2005, 95/2005, 105/2005, 30/2006) Määräys vaatimuksenmukaisuutta koskevista merkinnöistä, hyväksytty ministerineuvoston asetuksella N:o 191/16.08.2005 (SG N:o 69/23.08.2005) Määräys tietyllä jännitealueella toimivia sähkölaitteita koskevista keskeisistä vaatimuksista ja vaatimuksenmukaisuuden arvioinnista, hyväksytty ministerineuvoston asetuksella N:o 182/6.07.2001 (SG N:o 62/13.07.2001, muutokset julkaistu seuraavissa: SG N:o 74/2003, 24/2006) |II JAKSOILMOITTAMISESTA VASTAAVAT VIRANOMAISETEuroopan yhteisö– Belgia: | Ministère des Affaires Economiques/Ministerie van Economische Zaken |– Tanska: | Sikkerhedsstyrelsen (Tanskan turvatekniikan viranomainen) |– Saksa: | Bundesministerium für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin |– Kreikka: | Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας (Kehitysministeriö, teollisuusasiain pääsihteeristö) |– Espanja: | Ministerio de Industria, Turismo y Comercio |– Ranska: | Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie; Direction Générale de l'Industrie, des Technologies de l'Information et des Postes (DiGITIP) – SQUALPI |– Irlanti: | Department of Enterprise, Trade and Employment |– Italia: | Ministero delle Attività Produttive |– Luxemburg: | Ministère de l'Economie- Service de l'Energie de l'Etat Ministère du Travail (Inspection du travail et des Mines) |– Alankomaat: | Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport; Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid (Sonstige) |– Itävalta: | Bundesministerium für Wirtschaftliche und Arbeit |– Portugali: | Portugalin hallituksen alainen: Instituto Português da Qualidade |– Suomi: | Kauppa- ja teollisuusministeriö/Handels- och industriministeriet |– Ruotsi: | Ruotsin hallituksen alainen: Styrelsen för ackreditering och teknisk kontrol (SWEDAC) |– Yhdistynyt kuningaskunta: | Department of Trade and Industry |– Viro: | Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium (talous- ja viestintäministeriö) |– Slovenia: | Ministrstvo za gospodarstvo (talousministeriö) |– Unkari: | Gazdasági és Közlekedési Minisztérium. (talous- ja liikenneministeriö) |– Tšekki: | Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví (Tšekin standardointi-, metrologia- ja testausvirasto) |– Slovakia: | Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky (Slovakian standardointi-, metrologia- ja testausvirasto) |– Puola: | Ministerstwo Gospodarki (talousministeriö) |– Latvia: | Ekonomikas ministrija (talousministeriö) |– Liettua: | Ūkio ministerija (talousministeriö) |– Kypros: | Kauppa-, teollisuus- ja matkailuministeriö |– Malta: | Maltan hallituksen alainen: Consumer and Industrial Goods Directorate of the Malta Standards Authority |– Bulgaria: | Държавна агенция за метрологичен и технически надзор (metrologian ja teknisen valvonnan virasto) |III JAKSOILMOITETUT LAITOKSETEuroopan yhteisöLaitokset, jotka Euroopan yhteisön jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet I jaksossa tarkoitetun yhteisön lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Bulgarian tasavallalle tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.Bulgarian tasavaltaLaitokset, jotka Bulgarian tasavalta on valtuuttanut I jaksossa tarkoitetun Bulgarian lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Euroopan yhteisölle tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.IV JAKSOERITYISJÄRJESTELYTSuojalausekkeetA. Teollisuustuotteita koskeva suojalauseke1. Kun sopimuspuoli on toteuttanut toimenpiteen kieltääkseen tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien, CE-merkinnällä varustettujen teollisuustuotteiden vapaan pääsyn markkinoilleen, sen on ilmoitettava tästä viipymättä toiselle sopimuspuolelle ja selitettävä syyt päätökseensä sekä tapa, jolla vaatimustenvastaisuus on arvioitu.2. Sopimuspuolet tarkastelevat asiaa ja niille toimitettuja todisteita sekä ilmoittavat toisilleen tutkimustensa tulokset.3. Jos sopimuspuolet ovat asiasta yksimielisiä, ne toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.4. Jos tutkimuksen tuloksista on erimielisyyttä, asia toimitetaan edelleen assosiaationeuvostolle, joka voi päättää asiantuntijaselvityksen teettämisestä.5. Jos assosiaationeuvosto toteaa, että toimenpide ona) perusteeton, toimenpiteen toteuttaneen sopimuspuolen kansallisen viranomaisen on peruutettava se,b) perusteltu, sopimuspuolet toteutettavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.B. Yhdenmukaistettuja standardeja koskeva suojalauseke1. Jos Bulgarian tasavalta katsoo, että tässä liitteessä yksilöidyssä lainsäädännössä tarkoitettu yhdenmukaistettu standardi ei täytä kyseisen lainsäädännön olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta assosiaationeuvostolle ja perusteltava näkemyksensä.2. Assosiaationeuvosto tarkastelee asiaa ja voi pyytää Euroopan yhteisöä ryhtymään toimiin tässä liitteessä yksilöidyssä yhteisön lainsäädännössä säädetyn menettelyn mukaisesti.3. Euroopan yhteisö tiedottaa menettelyn etenemisestä assosiaationeuvostolle ja toiselle sopimuspuolelle.4. Menettelyn tuloksista ilmoitetaan toiselle sopimuspuolelle.VAATIMUSTENMUKAISUUDEN ARVIOINNIN TULOSTENVASTAVUOROISTA TUNNUSTAMISTA KOSKEVAT LIITTEETSÄHKÖMAGNEETTINEN YHTEENSOPIVUUSI JAKSOYHTEISÖN LAINSÄÄDÄNTÖ JA KANSALLINEN LAINSÄÄDÄNTÖYhteisön lainsäädäntö | Neuvoston direktiivi 89/336/ETY, annettu 3 päivänä toukokuuta 1989, sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 139, 23.5.1989, s. 19), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 22 päivänä heinäkuuta 1993 annetulla neuvoston direktiivillä 93/68/ETY (EYVL L 220, 30.8.1993, s. 1) |Kansallinen lainsäädäntö | Laki tuotteita koskevista teknisistä vaatimuksista (SG N:o 86/1.10.1999, muutokset julkaistu seuraavissa: SG N:o 63/2002, 93/2002, 18/2003, 107/2003, 45/2005, 77/2005, 88/2005, 95/2005, 105/2005, 30/2006) Määräys vaatimuksenmukaisuutta koskevista merkinnöistä, hyväksytty ministerineuvoston asetuksella N:o 191/16.08.2005 (SG N:o 69/23.08.2005) Määräys sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevista keskeisistä vaatimuksista ja vaatimuksenmukaisuuden arvioinnista, hyväksytty ministerineuvoston asetuksella N:o 203/29.08.2001 (SG N:o 78/11.09.2001, muutokset julkaistu seuraavissa: SG N:o 13/2003, 65/2004, 24/2006) |II JAKSOILMOITTAMISESTA VASTAAVAT VIRANOMAISETEuroopan yhteisö– Belgia: | Ministère des Affaires Economiques/Ministerie van Economische Zaken |– Tanska: | Ministeriet for Videnskab, Teknologi og Udvikling, IT-og Telestyrelsen (kansallinen tietotekniikka- ja televiestintävirasto) |– Saksa: | Bundesministerium für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin |– Kreikka: | Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας (Kehitysministeriö, teollisuusasiain pääsihteeristö) |– Espanja: | Ministerio de Industria, Turismo y Comercio |– Ranska: | Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie; Direction Générale de l'Industrie, des Technologies de l'Information et des Postes (DiGITIP) – SQUALPI |– Irlanti: | Department of Enterprise, Trade and Employment |– Italia: | Ministero delle Attività Produttive |– Luxemburg: | Ministère de l'Economie- Service de l'Energie de l'Etat |– Alankomaat: | EZ/Agentschap Telecom |– Itävalta: | Bundesministerium für Wirtschaftliche und Arbeit |– Portugali: | Autoridade Nacional de Comunicaçoes (ANACOM) |– Suomi: | Kauppa- ja teollisuusministeriö/Handels- och industriministeriet Televiestintä- ja radiolaitteiden sähkömagneettisen yhteensopivuuden osalta: Liikenne-ja viestintäministeriö/Kommunikationsministeriet |– Ruotsi: | Ruotsin hallituksen alainen: Styrelsen för ackreditering och teknisk kontrol (SWEDAC) |– Yhdistynyt kuningaskunta: | Department of Trade and Industry |– Viro: | Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium (talous- ja viestintäministeriö) |– Slovenia: | Ministrstvo za gospodarstvo (talousministeriö) |– Unkari: | Gazdasági és Közlekedési Minisztérium. (talous- ja liikenneministeriö) |– Tšekki: | Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví (Tšekin standardointi-, metrologia- ja testausvirasto) |– Slovakia: | Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky (Slovakian standardointi-, metrologia- ja testausvirasto) |– Puola: | Ministerstwo Gospodarki (talousministeriö) |– Latvia: | Ekonomikas ministrija (talousministeriö) |– Liettua: | Ūkio ministerija (talousministeriö) |– Kypros: | Kauppa-, teollisuus- ja matkailuministeriö |– Malta: | Maltan hallituksen alainen: Consumer and Industrial Goods Directorate of the Malta Standards Authority |Bulgaria: | Държавна агенция за метрологичен и технически надзор (metrologian ja teknisen valvonnan virasto) |III JAKSOILMOITETUT JA TOIMIVALTAISET LAITOKSETEuroopan yhteisöLaitokset, jotka Euroopan yhteisön jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet I jaksossa tarkoitetun yhteisön lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Bulgarian tasavallalle tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.Bulgarian tasavaltaLaitokset, jotka Bulgarian tasavalta on valtuuttanut I jaksossa tarkoitetun Bulgarian lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Euroopan yhteisölle tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.IV JAKSOERITYISJÄRJESTELYTSuojalausekkeetA. Teollisuustuotteita koskeva suojalauseke1. Kun sopimuspuoli on toteuttanut toimenpiteen kieltääkseen tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien, CE-merkinnällä varustettujen teollisuustuotteiden vapaan pääsyn markkinoilleen, sen on ilmoitettava tästä viipymättä toiselle sopimuspuolelle ja selitettävä syyt päätökseensä sekä tapa, jolla vaatimustenvastaisuus on arvioitu.2. Sopimuspuolet tarkastelevat asiaa ja niille toimitettuja todisteita sekä ilmoittavat toisilleen tutkimustensa tulokset.3. Jos sopimuspuolet ovat asiasta yksimielisiä, ne toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.4. Jos tutkimuksen tuloksista on erimielisyyttä, asia toimitetaan edelleen assosiaationeuvostolle, joka voi päättää asiantuntijaselvityksen teettämisestä.5. Jos assosiaationeuvosto toteaa, että toimenpide ona) perusteeton, toimenpiteen toteuttaneen sopimuspuolen kansallisen viranomaisen on peruutettava se,b) perusteltu, sopimuspuolet toteutettavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.B. Yhdenmukaistettuja standardeja koskeva suojalauseke1. Jos Bulgarian tasavalta katsoo, että tässä liitteessä yksilöidyssä lainsäädännössä tarkoitettu yhdenmukaistettu standardi ei täytä kyseisen lainsäädännön olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta assosiaationeuvostolle ja perusteltava näkemyksensä.2. Assosiaationeuvosto tarkastelee asiaa ja voi pyytää Euroopan yhteisöä ryhtymään toimiin tässä liitteessä yksilöidyssä yhteisön lainsäädännössä säädetyn menettelyn mukaisesti.3. Euroopan yhteisö tiedottaa menettelyn etenemisestä assosiaationeuvostolle ja toiselle sopimuspuolelle.4. Menettelyn tuloksista ilmoitetaan toiselle sopimuspuolelle.VAATIMUSTENMUKAISUUDEN ARVIOINNIN TULOSTENVASTAVUOROISTA TUNNUSTAMISTA KOSKEVAT LIITTEETKAASULAITTEETI JAKSOYHTEISÖN LAINSÄÄDÄNTÖ JA KANSALLINEN LAINSÄÄDÄNTÖYhteisön lainsäädäntö | Neuvoston direktiivi 90/396/ETY, annettu 29 päivänä kesäkuuta 1990, kaasumaisia polttoaineita käyttäviä laitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 196, 26.7.1990, s. 15), sellaisena kuin se on muutettuna 22 päivänä heinäkuuta 1993 annetulla neuvoston direktiivillä 93/68/ETY (EYVL L 220, 30.8.1993, s. 1) |Kansallinen lainsäädäntö | Laki tuotteita koskevista teknisistä vaatimuksista (SG N:o 86/1.10.1999, muutokset julkaistu seuraavissa: SG N:o 63/2002, 93/2002, 18/2003, 107/2003, 45/2005, 77/2005, 88/2005, 95/2005, 105/2005, 30/2006) Määräys vaatimuksenmukaisuutta koskevista merkinnöistä, hyväksytty ministerineuvoston asetuksella N:o 191/16.08.2005 (SG N:o 69/23.08.2005) Määräys kaasulaitteita koskevista keskeisistä vaatimuksista ja vaatimuksenmukaisuuden arvioinnista, hyväksytty ministerineuvoston asetuksella N:o 250/05.11.2003 (SG N:o 100/14.11.2003, muutokset julkaistu SG N:o 24/2006) |II JAKSOILMOITTAMISESTA VASTAAVAT VIRANOMAISETEuroopan yhteisö– Belgia: | Ministère des Affaires Economiques/Ministerie van Economische Zaken |– Tanska: | Arbejdstilsynet (Tanskan työympäristöviranomainen) |– Saksa: | Bundesministerium für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin |– Kreikka: | Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας (Kehitysministeriö, teollisuusasiain pääsihteeristö) |– Espanja: | Ministerio de Industria, Turismo y Comercio |– Ranska: | Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie, DGE/DARQSI |– Irlanti: | Department of Enterprise, Trade and Employment. |– Italia: | Ministero delle Attività Produttive |– Luxemburg: | Ministère du Travail (Inspection du travail et des Mines) |– Alankomaat: | SZW/ Arbo/P&G |– Itävalta: | Bundesministerium für Wirtschaftliche und Arbeit |– Portugali: | Portugalin hallituksen alainen: Instituto Português da Qualidade |– Suomi: | Kauppa- ja teollisuusministeriö/Handels- och industriministeriet |– Ruotsi: | Ruotsin hallituksen alainen: Styrelsen för ackreditering och teknisk kontrol (SWEDAC) |– Yhdistynyt kuningaskunta: | Department of Trade and Industry, Standards and Technical Regulations Directorate; Department for Transport (DfT) Dangerous Goods Unit |– Viro: | Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium (talous- ja viestintäministeriö) |– Slovenia: | Ministrstvo za gospodarstvo (talousministeriö) |– Unkari: | Gazdasági és Közlekedési Minisztérium (talous- ja liikenneministeriö) |– Tšekki: | Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví (Tšekin standardointi-, metrologia- ja testausvirasto) |– Slovakia: | Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky (Slovakian standardointi-, metrologia- ja testausvirasto) |– Puola: | Ministerstwo Gospodarki (talousministeriö) |– Latvia: | Ekonomikas ministrija (talousministeriö) |– Liettua: | Ūkio ministerija (talousministeriö) |– Kypros: | Kauppa-, teollisuus- ja matkailuministeriö |– Malta: | Maltan hallituksen alainen: Consumer and Industrial Goods Directorate of the Malta Standards Authority |– Bulgaria: | Държавна агенция за метрологичен и технически надзор (metrologian ja teknisen valvonnan virasto) |III JAKSOILMOITETUT LAITOKSETEuroopan yhteisöLaitokset, jotka Euroopan yhteisön jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet I jaksossa tarkoitetun yhteisön lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Bulgarian tasavallalle tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.Bulgarian tasavaltaLaitokset, jotka Bulgaria on valtuuttanut I jaksossa tarkoitetun Bulgarian lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Euroopan yhteisölle tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.IV JAKSOERITYISJÄRJESTELYTSuojalausekkeetA. Teollisuustuotteita koskeva suojalauseke1. Kun sopimuspuoli on toteuttanut toimenpiteen kieltääkseen tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien, CE-merkinnällä varustettujen teollisuustuotteiden vapaan pääsyn markkinoilleen, sen on ilmoitettava tästä viipymättä toiselle sopimuspuolelle ja selitettävä syyt päätökseensä sekä tapa, jolla vaatimustenvastaisuus on arvioitu.2. Sopimuspuolet tarkastelevat asiaa ja niille toimitettuja todisteita sekä ilmoittavat toisilleen tutkimustensa tulokset.3. Jos sopimuspuolet ovat asiasta yksimielisiä, ne toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.4. Jos tutkimuksen tuloksista on erimielisyyttä, asia toimitetaan edelleen assosiaationeuvostolle, joka voi päättää asiantuntijaselvityksen teettämisestä.5. Jos assosiaationeuvosto toteaa, että toimenpide ona) perusteeton, toimenpiteen toteuttaneen sopimuspuolen kansallisen viranomaisen on peruutettava se,b) perusteltu, sopimuspuolet toteutettavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.B. Yhdenmukaistettuja standardeja koskeva suojalauseke1. Jos Bulgarian tasavalta katsoo, että tässä liitteessä yksilöidyssä lainsäädännössä tarkoitettu yhdenmukaistettu standardi ei täytä kyseisen lainsäädännön olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta assosiaationeuvostolle ja perusteltava näkemyksensä.2. Assosiaationeuvosto tarkastelee asiaa ja voi pyytää Euroopan yhteisöä ryhtymään toimiin tässä liitteessä yksilöidyssä yhteisön lainsäädännössä säädetyn menettelyn mukaisesti.3. Euroopan yhteisö tiedottaa menettelyn etenemisestä assosiaationeuvostolle ja toiselle sopimuspuolelle.4. Menettelyn tuloksista ilmoitetaan toiselle sopimuspuolelle.VAATIMUSTENMUKAISUUDEN ARVIOINNIN TULOSTENVASTAVUOROISTA TUNNUSTAMISTA KOSKEVAT LIITTEETHISSITI JAKSOYHTEISÖN LAINSÄÄDÄNTÖ JA KANSALLINEN LAINSÄÄDÄNTÖYhteisön lainsäädäntö: | Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 95/16/EY, annettu 29 päivänä kesäkuuta 1995, jäsenvaltioiden hissejä koskevan lainsäädännön lähentämisestä (EYVL N:o L 213, 7.9.1995, s. 1) |Kansallinen lainsäädäntö: | Laki tuotteita koskevista teknisistä vaatimuksista (SG N:o 86/1.10.1999, muutokset julkaistu seuraavissa: SG N:o 63/2002, 93/2002, 18/2003, 107/2003, 45/2005, 77/2005, 88/2005, 95/2005, 105/2005, 30/2006) Määräys vaatimuksenmukaisuutta koskevista merkinnöistä, hyväksytty ministerineuvoston asetuksella N:o 191/16.08.2005 (SG N:o 69/23.08.2005) Määräys hissejä ja niiden turvakomponentteja koskevista keskeisistä vaatimuksista ja vaatimuksenmukaisuuden arvioinnista, hyväksytty ministerineuvoston asetuksella N:o 242/24.10.2001 (SG N:o 94/2.11.2001, muutokset julkaistu seuraavissa: SG N:o 87/2002, 115/2002, 100/2003, 24/2006) |II JAKSOILMOITTAMISESTA VASTAAVAT VIRANOMAISETEuroopan yhteisö– Belgia: | Ministère des Affaires Economiques/Ministerie van Economische Zaken |– Tanska: | Sikkerhedsstyrelsen (Tanskan turvatekniikan viranomainen) |– Saksa: | Bundesministerium für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin |– Kreikka: | Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας (Kehitysministeriö, teollisuusasiain pääsihteeristö) |– Espanja: | Ministerio de Industria, Turismo y Comercio |– Ranska: | Ministère de l’équipement, des transports et du logement, Direction générale de l’urbanisme, de l’habitat et de la construction |– Irlanti: | Department of Enterprise and Employment |– Italia: | Ministero dell’Industria, del Commercio a dell’Artigianato |– Luxemburg: | Ministère du Travail (Inspection du travail et des Mines) |– Alankomaat: | SZW/ Arbo/P&G |– Itävalta: | Bundesministerium für Wirtschaftliche und Arbeit |– Portugali: | Direcçao-Geral de Geologia e Energia |– Suomi: | Kauppa- ja teollisuusministeriö/Handels- och industriministeriet |– Ruotsi: | Ruotsin hallituksen alainen: Styrelsen för ackreditering och teknisk kontrol (SWEDAC) |– Yhdistynyt kuningaskunta: | Department of Trade and Industry |– Viro: | Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium (talous- ja viestintäministeriö) |– Slovenia: | Ministrstvo za gospodarstvo (talousministeriö) |– Unkari: | Gazdasági és Közlekedési Minisztérium. (talous- ja liikenneministeriö) |– Tšekki: | Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví (Tšekin standardointi-, metrologia- ja testausvirasto) |– Slovakia: | Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky (Slovakian standardointi-, metrologia- ja testausvirasto) |– Puola: | Ministerstwo Gospodarki (talousministeriö) |– Latvia: | Ekonomikas ministrija (talousministeriö) |– Liettua: | Ūkio ministerija (talousministeriö) |– Kypros: | Kauppa-, teollisuus- ja matkailuministeriö |– Malta: | Maltan hallituksen alainen: Consumer and Industrial Goods Directorate of the Malta Standards Authority |Bulgaria: | Държавна агенция за метрологичен и технически надзор (metrologian ja teknisen valvonnan virasto) |III JAKSOILMOITETUT LAITOKSETEuroopan yhteisöLaitokset, jotka Euroopan yhteisön jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet I jaksossa tarkoitetun yhteisön lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Bulgarian tasavallalle tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.Bulgarian tasavaltaLaitokset, jotka Bulgaria on valtuuttanut I jaksossa tarkoitetun Bulgarian lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Euroopan yhteisölle tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.IV JAKSOERITYISJÄRJESTELYTSuojalausekkeetA. Teollisuustuotteita koskeva suojalauseke1. Kun sopimuspuoli on toteuttanut toimenpiteen kieltääkseen tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien, CE-merkinnällä varustettujen teollisuustuotteiden vapaan pääsyn markkinoilleen, sen on ilmoitettava tästä viipymättä toiselle sopimuspuolelle ja selitettävä syyt päätökseensä sekä tapa, jolla vaatimustenvastaisuus on arvioitu.2. Sopimuspuolet tarkastelevat asiaa ja niille toimitettuja todisteita sekä ilmoittavat toisilleen tutkimustensa tulokset.3. Jos sopimuspuolet ovat asiasta yksimielisiä, ne toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.4. Jos tutkimuksen tuloksista on erimielisyyttä, asia toimitetaan edelleen assosiaationeuvostolle, joka voi päättää asiantuntijaselvityksen teettämisestä.5. Jos assosiaationeuvosto toteaa, että toimenpide ona) perusteeton, toimenpiteen toteuttaneen sopimuspuolen kansallisen viranomaisen on peruutettava se,b) perusteltu, sopimuspuolet toteutettavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.B. Yhdenmukaistettuja standardeja koskeva suojalauseke1. Jos Bulgarian tasavalta katsoo, että tässä liitteessä yksilöidyssä lainsäädännössä tarkoitettu yhdenmukaistettu standardi ei täytä kyseisen lainsäädännön olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta assosiaationeuvostolle ja perusteltava näkemyksensä.2. Assosiaationeuvosto tarkastelee asiaa ja voi pyytää Euroopan yhteisöä ryhtymään toimiin tässä liitteessä yksilöidyssä yhteisön lainsäädännössä säädetyn menettelyn mukaisesti.3. Euroopan yhteisö tiedottaa menettelyn etenemisestä assosiaationeuvostolle ja toiselle sopimuspuolelle.4. Menettelyn tuloksista ilmoitetaan toiselle sopimuspuolelle.VAATIMUSTENMUKAISUUDEN ARVIOINNIN TULOSTENVASTAVUOROISTA TUNNUSTAMISTA KOSKEVAT LIITTEETLELUTI JAKSOYHTEISÖN LAINSÄÄDÄNTÖ JA KANSALLINEN LAINSÄÄDÄNTÖYhteisön lainsäädäntö: | Neuvoston direktiivi 88/378/ETY, annettu 3 päivänä toukokuuta 1988, lelujen turvallisuutta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 187, 16.7.1988, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna 22 päivänä heinäkuuta 1993 annetulla neuvoston direktiivillä 93/68/ETY (EYVL L 220, 30.8.1993, s. 1) |Kansallinen lainsäädäntö: | Laki tuotteita koskevista teknisistä vaatimuksista (SG N:o 86/1.10.1999, muutokset julkaistu seuraavissa: SG N:o 63/2002, 93/2002, 18/2003, 107/2003, 45/2005, 77/2005, 88/2005, 95/2005, 105/2005, 30/2006) Määräys vaatimuksenmukaisuutta koskevista merkinnöistä, hyväksytty ministerineuvoston asetuksella N:o 191/16.08.2005 (SG N:o 69/23.08.2005) Määräys leluja koskevista keskeisistä vaatimuksista ja vaatimuksenmukaisuuden arvioinnista, hyväksytty ministerineuvoston asetuksella N:o 177/4.07.2001 (SG N:o 62/13.07.2001, muutokset julkaistu seuraavissa: SG N:o 13/2003, 104/2003, 24/2006) |II JAKSOILMOITTAMISESTA VASTAAVAT VIRANOMAISETEuroopan yhteisö– Belgia: | Ministère des Affaires Economiques/Ministerie van Economische Zaken |– Tanska: | Sikkerhedsstyrelsen (Tanskan turvatekniikan viranomainen) |– Saksa: | Bundesministerium für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin |– Kreikka: | Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας (Kehitysministeriö, teollisuusasiain pääsihteeristö) |– Espanja: | Calidad del Consumo |– Ranska: | Ministère de l’économie et des finances; DGE/DARQSI SQUALPI/BARMI |– Irlanti: | Department of Enterprise and Employment |– Italia: | Ministero delle Attività Produttive |– Luxemburg: | Ministère du travail et de l’emploi |– Alankomaat: | VWS/ directie GMT |– Itävalta: | Bundesministerium für soziale Sicherheit und Generationen |– Portugali: | Divisao de Estudos de Produtos do Instituto do Consumidor |– Suomi: | Kauppa- ja teollisuusministeriö/Handels- och industriministeriet |– Ruotsi: | Ruotsin hallituksen alainen: Styrelsen för ackreditering och teknisk kontrol (SWEDAC) |– Yhdistynyt kuningaskunta: | Department of Trade and Industry; Consumer and Competition Policy Directorate |– Viro: | Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium (talous- ja viestintäministeriö) |– Slovenia: | Ministrstvo za gospodarstvo (talousministeriö) |– Unkari: | Gazdasági és Közlekedési Minisztérium. (talous- ja liikenneministeriö) |– Tšekki: | Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. (Tšekin standardointi-, metrologia- ja testausvirasto) |– Slovakia: | Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky (Slovakian standardointi-, metrologia- ja testausvirasto) |– Puola: | Ministerstwo Gospodarki (talousministeriö) |– Latvia: | Ekonomikas ministrija (talousministeriö) |– Liettua: | Ūkio ministerija (talousministeriö) |– Kypros: | Kauppa-, teollisuus- ja matkailuministeriö |– Malta: | Maltan hallituksen alainen: Consumer and Industrial Goods Directorate of the Malta Standards Authority |Bulgaria: | Държавна агенция за метрологичен и технически надзор (metrologian ja teknisen valvonnan virasto) |III JAKSOILMOITETUT LAITOKSETEuroopan yhteisöLaitokset, jotka Euroopan yhteisön jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet I jaksossa tarkoitetun yhteisön lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Bulgarian tasavallalle tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.Bulgarian tasavaltaLaitokset, jotka Bulgaria on valtuuttanut I jaksossa tarkoitetun Bulgarian lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Euroopan yhteisölle tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.IV JAKSOERITYISJÄRJESTELYTSuojalausekkeetA. Teollisuustuotteita koskeva suojalauseke1. Kun sopimuspuoli on toteuttanut toimenpiteen kieltääkseen tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien, CE-merkinnällä varustettujen teollisuustuotteiden vapaan pääsyn markkinoilleen, sen on ilmoitettava tästä viipymättä toiselle sopimuspuolelle ja selitettävä syyt päätökseensä sekä tapa, jolla vaatimustenvastaisuus on arvioitu.2. Sopimuspuolet tarkastelevat asiaa ja niille toimitettuja todisteita sekä ilmoittavat toisilleen tutkimustensa tulokset.3. Jos sopimuspuolet ovat asiasta yksimielisiä, ne toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.4. Jos tutkimuksen tuloksista on erimielisyyttä, asia toimitetaan edelleen assosiaationeuvostolle, joka voi päättää asiantuntijaselvityksen teettämisestä.5. Jos assosiaationeuvosto toteaa, että toimenpide ona) perusteeton, toimenpiteen toteuttaneen sopimuspuolen kansallisen viranomaisen on peruutettava se,b) perusteltu, sopimuspuolet toteutettavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.B. Yhdenmukaistettuja standardeja koskeva suojalauseke1. Jos Bulgarian tasavalta katsoo, että tässä liitteessä yksilöidyssä lainsäädännössä tarkoitettu yhdenmukaistettu standardi ei täytä kyseisen lainsäädännön olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta assosiaationeuvostolle ja perusteltava näkemyksensä.2. Assosiaationeuvosto tarkastelee asiaa ja voi pyytää Euroopan yhteisöä ryhtymään toimiin tässä liitteessä yksilöidyssä yhteisön lainsäädännössä säädetyn menettelyn mukaisesti.3. Euroopan yhteisö tiedottaa menettelyn etenemisestä assosiaationeuvostolle ja toiselle sopimuspuolelle.4. Menettelyn tuloksista ilmoitetaan toiselle sopimuspuolelle.VAATIMUSTENMUKAISUUDEN ARVIOINNIN TULOSTENVASTAVUOROISTA TUNNUSTAMISTA KOSKEVAT LIITTEETKONEETI JAKSOYHTEISÖN LAINSÄÄDÄNTÖ JA KANSALLINEN LAINSÄÄDÄNTÖYhteisön lainsäädäntö: | Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/37/EY, annettu 22 päivänä kesäkuuta 1998, koneita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 207, 23.7.1998, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna 27 päivänä lokakuuta 1998 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 98/79/EY (EYVL 331, 7.12.1998, s. 1) |Kansallinen lainsäädäntö: | Laki tuotteita koskevista teknisistä vaatimuksista (SG N:o 86/1.10.1999, muutokset julkaistu seuraavissa: SG N:o 63/2002, 93/2002, 18/2003, 107/2003, 45/2005, 77/2005, 88/2005, 95/2005, 105/2005, 30/2006) Määräys vaatimuksenmukaisuutta koskevista merkinnöistä, hyväksytty ministerineuvoston asetuksella N:o 191/16.08.2005 (SG N:o 69/23.08.2005) Määräys koneita koskevista keskeisistä vaatimuksista ja vaatimuksenmukaisuuden arvioinnista, hyväksytty ministerineuvoston asetuksella N:o 232/11.10.2001 (SG N:o 91/23.10.2001, muutokset julkaistu seuraavissa: SG N:o 115/2002, 13/2003, 52/2003, 24/2006) |II JAKSOILMOITTAMISESTA VASTAAVAT VIRANOMAISETEuroopan yhteisö– Belgia: | Ministère des Affaires Economiques/Ministerie van Economische Zaken |– Tanska: | Arbejdstilsynet (Tanskan työympäristöviranomainen) |– Saksa: | Bundesministerium für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin |– Kreikka: | Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας (Kehitysministeriö, teollisuusasiain pääsihteeristö) |– Espanja: | Ministerio de Industria, Turismo y Comercio |– Ranska: | Ministère de l’emploi et de la solidarité, Direction des relations du travail, Bureau CT 5 |– Irlanti: | Department of Enterprise and Employment |– Italia: | Ministero delle Attivita’ Produttive |– Luxemburg: | Ministère du Travail (Inspection du travail et des Mines) |– Alankomaat: | SZW/ Arbo/P&G |– Itävalta: | Bundesministerium für Wirtschaftliche und Arbeit |– Portugali: | Direcçao-Geral de Empresa |– Suomi: | Kauppa- ja teollisuusministeriö/Handels- och industriministeriet |– Ruotsi: | Ruotsin hallituksen alainen: Styrelsen för ackreditering och teknisk kontrol (SWEDAC) |– Yhdistynyt kuningaskunta: | Department of Trade and Industry |– Viro: | Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium (talous- ja viestintäministeriö) |– Slovenia: | Ministrstvo za gospodarstvo (talousministeriö) |– Unkari: | Gazdasági és Közlekedési Minisztérium. (talous- ja liikenneministeriö) |– Tšekki: | Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví (Tšekin standardointi-, metrologia- ja testausvirasto) |– Slovakia: | Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky (Slovakian standardointi-, metrologia- ja testausvirasto) |– Puola: | Ministerstwo Gospodarki (talousministeriö) |– Latvia: | Ekonomikas ministrija (talousministeriö) |– Liettua: | Ūkio ministerija (talousministeriö) |– Kypros: | Kauppa-, teollisuus- ja matkailuministeriö |– Malta: | Maltan hallituksen alainen: Consumer and Industrial Goods Directorate of the Malta Standards Authority |Bulgaria: | Държавна агенция за метрологичен и технически надзор (metrologian ja teknisen valvonnan virasto) |III JAKSOILMOITETUT LAITOKSETEuroopan yhteisöLaitokset, jotka Euroopan yhteisön jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet I jaksossa tarkoitetun yhteisön lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Bulgarian tasavallalle tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.Bulgarian tasavaltaLaitokset, jotka Bulgaria on valtuuttanut I jaksossa tarkoitetun Bulgarian lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Euroopan yhteisölle tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.IV JAKSOERITYISJÄRJESTELYTSuojalausekkeetA. Teollisuustuotteita koskeva suojalauseke1. Kun sopimuspuoli on toteuttanut toimenpiteen kieltääkseen tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien, CE-merkinnällä varustettujen teollisuustuotteiden vapaan pääsyn markkinoilleen, sen on ilmoitettava tästä viipymättä toiselle sopimuspuolelle ja selitettävä syyt päätökseensä sekä tapa, jolla vaatimustenvastaisuus on arvioitu.2. Sopimuspuolet tarkastelevat asiaa ja niille toimitettuja todisteita sekä ilmoittavat toisilleen tutkimustensa tulokset.3. Jos sopimuspuolet ovat asiasta yksimielisiä, ne toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.4. Jos tutkimuksen tuloksista on erimielisyyttä, asia toimitetaan edelleen assosiaationeuvostolle, joka voi päättää asiantuntijaselvityksen teettämisestä.5. Jos assosiaationeuvosto toteaa, että toimenpide ona) perusteeton, toimenpiteen toteuttaneen sopimuspuolen kansallisen viranomaisen on peruutettava se,b) perusteltu, sopimuspuolet toteutettavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.B. Yhdenmukaistettuja standardeja koskeva suojalauseke1. Jos Bulgarian tasavalta katsoo, että tässä liitteessä yksilöidyssä lainsäädännössä tarkoitettu yhdenmukaistettu standardi ei täytä kyseisen lainsäädännön olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta assosiaationeuvostolle ja perusteltava näkemyksensä.2. Assosiaationeuvosto tarkastelee asiaa ja voi pyytää Euroopan yhteisöä ryhtymään toimiin tässä liitteessä yksilöidyssä yhteisön lainsäädännössä säädetyn menettelyn mukaisesti.3. Euroopan yhteisö tiedottaa menettelyn etenemisestä assosiaationeuvostolle ja toiselle sopimuspuolelle.4. Menettelyn tuloksista ilmoitetaan toiselle sopimuspuolelle.EUROOPAN YHTEISÖN JULISTUSBULGARIAN EDUSTAJIEN OSALLISTUMISESTA KOMITEOIDEN KOKOUKSIINJotta yhteisön säännöstön käytännön näkökohdat tulisivat paremmin ymmärretyiksi, Euroopan yhteisö ilmoittaa, että Bulgarian tasavalta kutsutaan seuraavin edellytyksin sähköturvallisuutta, sähkömagneettista yhteensopivuutta, kaasulaitteita, hissejä, lelujen turvallisuutta ja koneita koskevan yhteisön lainsäädännön mukaisesti perustettujen tai siinä tarkoitettujen komiteoiden kokouksiin.Osallistumisoikeus koskee ainoastaan sellaisia kokouksia tai kokousten vaiheita, joissa käsitellään yhteisön säännöstön soveltamista; se ei koske läsnäoloa kokouksissa, joiden tarkoituksena on valmistella ja antaa lausuntoja toimenpiteistä, jotka komissio on toteuttanut neuvoston sille antamien täytäntöönpanoa tai hallinnointia koskevien valtuuksien nojalla.Tämän kutsun soveltamisalaa voidaan tapauskohtaisesti laajentaa Euroopan komission koolle kutsumiin asiantuntijaryhmiin.[1] EYVL L 358, 31.12.1994, s. 3.[2] KOM(96) 564 lopullinen, 13.11.1996.[3] KOM(99) 710 lopullinen, 4.2 kohdan b alakohta, 20.12.1999.[4] Oletuksen mukaan varmentamisesta ja siihen liittyvästä muusta toiminnasta aiheutuvat kustannukset ovat keskimäärin 1,5 prosenttia kaupan arvosta.[5] EYVL C …, …, s. …[6] EYVL L 358, 31.12.1994, s. 3.[7] EYVL C …, …, s. …[8] EYVL L 358, 31.12.1994, s. 3.[9] EYVL L 358, 31.12.1994, s. 1.[10] Neuvoston pääsihteeristö julkaisee pöytäkirjan voimaantulopäivän Euroopan unionin virallisessa lehdessä .