CELEX: 22009A0617(01)
Language: nl
Date: 2009-05-06 00:00:00
Title: Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Canada betreffende de veiligheid van de burgerluchtvaart

|

22009A0617(01)

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Canada betreffende de veiligheid van de burgerluchtvaart  

Publicatieblad Nr. L 153 van 17/06/2009 blz. 0011 - 0028

		Overeenkomsttussen de Europese Gemeenschap en Canada betreffende de veiligheid van de burgerluchtvaartDE EUROPESE GEMEENSCHAP en CANADA, hierna "de partijen" genoemd,OVERWEGENDE dat elke partij, op basis van een lange traditie van technische uitwisselingen en bilaterale overeenkomsten tussen lidstaten van de Europese Gemeenschap en Canada, heeft vastgesteld dat de door de andere partij toegepaste normen en systemen voor de luchtwaardigheids- en milieucertificering of voor de aanvaarding van burgerluchtvaartproducten in voldoende mate gelijkwaardig zijn aan haar eigen normen en systemen om een overeenkomst praktisch haalbaar te maken;ERKENNENDE dat er een ontluikende tendens naar multinationaal ontwerp en multinationale productie en uitwisseling van burgerluchtvaartproducten bestaat;VANUIT DE WENS de veiligheid, milieuvriendelijkheid en compatibiliteit van de burgerluchtvaart te bevorderen en de uitwisseling van burgerluchtvaartproducten te vergemakkelijken;VANUIT DE WENS de samenwerking te verbeteren en de doeltreffendheid in zaken die betrekking hebben op de veiligheid van de burgerluchtvaart te vergroten;OVERWEGENDE dat de samenwerking tussen de partijen de internationale harmonisering van normen en processen positief kan beïnvloeden;OVERWEGENDE dat de economische lasten van de luchtvaartsector en de exploitanten zullen dalen omdat bepaalde technische inspecties, beoordelingen en tests overbodig worden;ERKENNENDE dat verbeterde procedures voor de wederzijdse aanvaarding van goedkeuringen en tests met betrekking tot luchtwaardigheid, milieubescherming, faciliteiten voor het onderhoud van luchtvaartuigen en permanente luchtwaardigheid voordelen opleveren voor beide partijen;ERKENNENDE dat wederzijdse aanvaarding een garantie moet bieden op overeenstemming met toepasselijke technische regels of normen die gelijkwaardig zijn aan de garantie die geboden wordt door de eigen procedures van een partij;ERKENNENDE dat wederzijdse aanvaarding vereist dat elke partij erop vertrouwt dat de beoordelingen van de overeenstemming van de andere partij betrouwbaar blijven;ERKENNENDE de respectieve verbintenissen van de partijen uit hoofde van bilaterale, regionale en multilaterale overeenkomsten inzake de veiligheid van de burgerluchtvaart en de milieucompatibiliteit,ZIJN ALS VOLGT OVEREENGEKOMEN:Artikel 1DoelstellingenDe doelstellingen van deze overeenkomst zijn de volgende:a) In overeenstemming met de geldende wetgeving van elke partij beginselen en regelingen vaststellen om de wederzijdse aanvaarding mogelijk te maken van goedkeuringen die door de bevoegde autoriteiten van elke partij zijn afgegeven op de onder deze overeenkomst vallende gebieden, zoals nader uiteengezet in artikel 4.b) De partijen in staat stellen zich aan te passen aan de ontluikende tendens naar multinationaal ontwerp en onderhoud en multinationale productie en uitwisseling van burgerluchtvaartproducten, waarbij rekening wordt gehouden met de gemeenschappelijke belangen van de partijen met betrekking tot de veiligheid van de burgerluchtvaart en de milieukwaliteit.c) Aanzetten tot samenwerking om de doelstellingen inzake veiligheid en milieukwaliteit te verwezenlijken.d) De permanente uitwisseling van burgerluchtvaartproducten en -diensten aanmoedigen en vergemakkelijken.Artikel 2DefinitiesIn deze overeenkomst worden de volgende termen en begrippen gebruikt:a) "Bewijs van luchtwaardigheid" : een bevinding dat het ontwerp of de wijziging van een ontwerp van een burgerluchtvaartproduct voldoet aan de normen van de in elke partij van toepassing zijnde wetgeving of dat een product in overeenstemming is met een ontwerp waarvan werd geoordeeld dat het voldoet aan die normen en op veilige wijze kan worden gebruikt.b) "Burgerluchtvaartproduct" : burgerluchtvaartuigen, vliegtuigmotoren, propellers of subsystemen, uitrustingstukken, onderdelen of componenten die zijn ingebouwd of bestemd zijn om te worden ingebouwd.c) "Bevoegde autoriteit" : overheidsagentschap of -entiteit die met het oog op de toepassing van deze overeenkomst door een partij is aangewezen als bevoegde autoriteit en die het wettelijke recht uitoefent om de overeenstemming te beoordelen van en toezicht te houden op de burgerluchtvaartproducten of -diensten binnen het rechtsgebied van een partij en om het gebruik of de verkoop van die producten of diensten te controleren, en die maatregelen kan nemen om te garanderen dat dergelijke producten of diensten die binnen het rechtsgebied van de partij in de handel worden gebracht, voldoen aan de toepasselijke wettelijke eisen.d) "Ontwerpgerelateerde exploitatievereisten" : exploitatie- of milieuvereisten die een invloed hebben op de ontwerpkenmerken van het product of op de ontwerpgegevens met betrekking tot de exploitatie of het onderhoud van het product, waardoor het geschikt wordt voor een bepaald type activiteit.e) "Milieugoedkeuring" : de bevinding dat een burgerluchtvaartproduct voldoet aan de normen inzake geluids- en/of uitlaatemissies die in de wetgeving van elke partij zijn vastgesteld.f) "Onderhoud" : prestaties op het gebied van inspectie, revisie, reparaties, instandhouding en vervanging van onderdelen, uitrustingsstukken of componenten, met uitzondering van aan de vlucht voorafgaande inspectie van een burgerluchtvaartproduct teneinde de permanente luchtwaardigheid van dat product te garanderen, inclusief de verwezenlijking van wijzigingen. Dit omvat niet het ontwerp van reparaties en wijzigingen.g) "Toezicht" : een periodieke inspectie door een bevoegde autoriteit om de doorlopende overeenstemming met de van toepassing zijnde normen vast te stellen.h) "Technische agent" : voor Canada is dit de organisatie die verantwoordelijk is voor de burgerluchtvaart en voor de Europese Gemeenschap het Europees agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart (EASA).Artikel 3Algemene verplichtingen1. Zoals gespecificeerd in de bijlagen bij deze overeenkomst, die er een integrerend deel van uitmaken, aanvaardt of erkent elke partij de resultaten van de vermelde procedures voor het beoordelen van de overeenstemming met de vermelde wetgeving en de regelgevende en administratieve maatregelen van de andere partij, die door de bevoegde autoriteiten van de andere partij zijn opgesteld, met dien verstande dat de gebruikte procedures voor de beoordeling van de overeenstemming tot tevredenheid van de ontvangende partij de overeenstemming met de toepasselijke wetten, regels en administratieve maatregelen van die partij garanderen en dat deze garantie gelijkwaardig is aan die welke door de procedures van de ontvangende partij zelf wordt geboden.2. Lid 1 van dit artikel is alleen van toepassing wanneer de overgangsregelingen, die eventueel in de bijlagen bij deze overeenkomst zijn vastgesteld, voltooid zijn.3. Deze overeenkomst mag niet zodanig worden geïnterpreteerd dat zij in de wederzijdse aanvaarding van normen of technische voorschriften van de partijen en, tenzij in deze overeenkomst anders is bepaald, in de wederzijdse erkenning van de gelijkwaardigheid van normen of technische voorschriften voorziet.4. Niets in deze overeenkomst mag worden geïnterpreteerd als een beperking van de autoriteit van een partij om via haar wetgevende, regelgevende en administratieve maatregelen te bepalen welk beschermingsniveau zij passend acht voor de veiligheid, het milieu en de risico’s binnen het toepassingsgebied van de toepasselijke bijlage bij deze overeenkomst.5. De bevindingen van afgevaardigde personen of goedgekeurde organisaties die krachtens de toepasselijke wetgeving van elke partij gemachtigd zijn om dezelfde bevindingen te doen als een bevoegde autoriteit, hebben met het oog op de toepassing van deze overeenkomst dezelfde geldigheid als die van een bevoegde autoriteit zelf. Een entiteit van een partij die verantwoordelijk is voor de tenuitvoerlegging van deze overeenkomst, zoals gedefinieerd in artikel 7, mag bij gelegenheid, en na voorafgaande kennisgeving aan haar tegenhanger van de andere partij, rechtstreekse contacten onderhouden met een afgevaardigde persoon of een goedgekeurde organisatie van die andere partij.Artikel 4Algemeen toepassingsgebied1. Deze overeenkomst is van toepassing op:a) de luchtwaardigheidsgoedkeuring en het toezicht op burgerluchtvaartproducten;b) de permanente luchtwaardigheid van reeds in gebruik genomen luchtvaartuigen;c) de goedkeuring van en het toezicht op de productie- en fabricagefaciliteiten;d) de goedkeuring van en het toezicht op onderhoudsfaciliteiten;e) de milieugoedkeuring en de milieutoetsen van burgerluchtvaartproducten; enf) bijbehorende coöperatieve activiteiten.2. Wanneer de bevoegdheid van de Europese Gemeenschap wordt uitgeoefend met betrekking tot luchtvaartactiviteiten, vergunningen voor vliegpersoneel en de goedkeuring van synthetische opleidingstoestellen, kunnen de partijen overeenstemming bereiken over aanvullende bijlagen, inclusief overgangsregelingen, voor elk specifiek gebied, overeenkomstig de procedure van artikel 16.Artikel 5Bevoegde autoriteiten1. Als een entiteit volgens de wetgeving van een partij daarvoor in aanmerking komt, wordt zij door de andere partij als bevoegde autoriteit erkend zodra ze door haar eigen partij is gecontroleerd, teneinde na te gaan of zij:a) volledig voldoet aan de wetgeving van haar eigen partij;b) vertrouwd is met de eisen van de andere partij wat het type en het toepassingsgebied betreft van de certificering die ze heeft aangevraagd;c) in staat is de in de bijlagen vermelde verplichtingen na te leven.2. Zodra een entiteit deze controles met succes heeft doorlopen, stelt de partij van de entiteit de andere partij in kennis van de identiteit van deze bevoegde autoriteit. De andere partij kan de technische bekwaamheid van die bevoegde autoriteit of de mate waarin zij de voorschriften naleeft, betwisten overeenkomstig lid 6 van dit artikel.3. De in de aanhangsels 1 en 2 geïdentificeerde entiteiten moeten, met het oog op de tenuitvoerlegging van bijlagen A en B, op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze overeenkomst voldoen aan het bepaalde in lid 1 van dit artikel.4. De partijen zien erop toe dat hun bevoegde autoriteiten in staat zijn en blijven om de overeenstemming van de in de bijlagen bij deze overeenkomst vermelde producten of organisaties goed te beoordelen. De partijen zorgen er daarom voor dat hun bevoegde autoriteiten regelmatig worden gecontroleerd of beoordeeld.5. De partijen plegen overleg wanneer dit nodig is om het vertrouwen in elkaars procedures voor de beoordeling van de overeenstemming te behouden. In het kader van dit overleg kan de ene partij deelnemen aan de regelmatige audits van de procedures voor de beoordeling van de overeenstemming of andere beoordelingen van de bevoegde autoriteiten van de andere partij.6. Wanneer een partij de technische bekwaamheid van een bevoegde autoriteit of de mate waarin zij de voorschriften naleeft, betwist, stelt zij de andere partij in kennis van deze betwisting en van haar voornemen om de aanvaarding van de bevindingen van de relevante bevoegde autoriteit op te schorten. Een dergelijke betwisting moet gemotiveerd worden op objectieve gronden.7. Alle overeenkomstig lid 6 van dit artikel meegedeelde betwistingen worden door het overeenkomstig artikel 9 opgerichte gemengd comité besproken; dit comité kan beslissen dat de aanvaarding van de bevindingen van de desbetreffende bevoegde autoriteit moet worden opgeschort of dat de technische bekwaamheid van die autoriteit moet worden gecontroleerd. Een dergelijke controle wordt gewoonlijk tijdig uitgevoerd door de partij die rechtsbevoegdheid heeft over de bevoegde autoriteit in kwestie, maar mag ook gezamenlijk door de partijen worden uitgevoerd, indien zij daartoe beslissen.8. Als het gemengd comité er niet in slaagt om een overeenkomstig lid 6 van dit artikel meegedeelde betwisting binnen dertig dagen na te kennisgeving op te lossen, mag de betwistende partij de aanvaarding van de bevindingen van de desbetreffende bevoegde autoriteit opschorten; zij moet de bevindingen die vóór de datum van de kennisgeving door de autoriteit zijn gedaan echter aanvaarden. Een dergelijke opschorting kan van kracht blijven tot het gemengd comité de zaak heeft opgelost.Artikel 6Vrijwaringsmaatregelen1. Niets in deze overeenkomst mag zo worden uitgelegd dat zij voor een partij een beletsel vormt onverwijld de nodige maatregelen te nemen wanneer zij vaststelt dat een product of dienst mogelijkerwijze:a) de gezondheid of veiligheid van personen in gevaar brengt;b) niet voldoet aan de toepasselijke wetgevende, regelgevende of administratieve maatregelen van die partij binnen het toepassingsgebied van deze overeenkomst; ofe) anderszins niet voldoet aan een vereiste binnen het toepassingsgebied van de toepasselijke bijlage bij deze overeenkomst.2. Als een partij maatregelen overeenkomstig lid 1 van dit artikel neemt, stelt zij de andere partij binnen vijftien werkdagen na het nemen van die maatregelen schriftelijk daarvan in kennis, met opgave van de redenen voor het nemen van die maatregelen.Artikel 7Mededelingen1. De partijen komen overeen dat hun onderlinge mededelingen betreffende de tenuitvoerlegging van deze overeenkomst worden gedaan door:a) wat technische kwesties betreft: de technische agenten;b) wat alle andere kwesties betreft:- voor Canada het: "Department of Transport";- voor de Europese Gemeenschap: de Commissie en de bevoegde autoriteiten van de lidstaten, voor zover van toepassing.2. Bij de ondertekening van deze overeenkomst delen de partijen elkaar de relevante contactpersonen mee.Artikel 8Wederzijdse samenwerking, bijstand en transparantie1. Elke partij houdt de andere partij op de hoogte van alle relevante wetten, regels, normen en vereisten, en van haar certificatiesysteem.2. De partijen stellen elkaar in kennis van voorgestelde belangrijke herzieningen van hun wetten, regels, normen, eisen en certificatiesystemen, voor zover deze herzieningen gevolgen hebben voor deze overeenkomst. Voor zover dit haalbaar is, stellen zij elkaar in de gelegenheid opmerkingen te maken over dergelijke herzieningen en houden zij rekening met deze opmerkingen.3. De partijen stellen passende procedures op voor regelgevende samenwerking en transparantie met betrekking tot alle door hen uitgevoerde activiteiten die onder het toepassingsgebied van deze overeenkomst vallen.4. De partijen komen overeen om elkaar, met inachtneming van hun toepasselijke wetgeving, op verzoek en tijdig informatie te verstrekken over ongevallen, incidenten of voorvallen die verband houden met de thema’s die onder deze overeenkomst vallen.5. Teneinde veiligheidskwesties op basis van wederzijdse samenwerking te kunnen onderzoeken en oplossen, geven de partijen elkaar de toestemming om, op steekproefsgewijze basis, deel te nemen aan elkaars inspecties en audits of voeren zij gezamenlijke inspecties en audits uit, voor zover nodig.Artikel 9Gemengd comité van de partijen1. Er wordt een gemengd comité opgericht dat bestaat uit vertegenwoordigers van de partijen. Het gemengd comité is verantwoordelijk voor de doelmatige werking van deze overeenkomst en moet regelmatig samenkomen om de doelmatigheid van de tenuitvoerlegging te beoordelen.2. Het gemengd comité kan van gedachten wisselen over alle thema’s die verband houden met de werking en tenuitvoerlegging van deze overeenkomst. Het heeft met name tot taak:a) de in artikel 5 vermelde betwistingen te beoordelen en passende maatregelen te nemen;b) alle problemen in verband met de toepassing en tenuitvoerlegging van deze overeenkomst op te lossen, inclusief de problemen die niet zijn opgelost in het overeenkomstig de relevante bijlage opgerichte gemengd sectoraal comité;c) na te gaan hoe de werking van deze overeenkomst kan worden verbeterd en passende aanbevelingen voor wijzigingen van deze overeenkomst te doen aan de partijen;d) specifieke wijzigingen van de bijlagen te bestuderen;e) indien nodig de opstelling van aanvullende bijlagen te coördineren;f) indien nodig werkprocedures inzake regelgevende samenwerking en transparantie vast te stellen voor alle in artikel 4 vermelde activiteiten die niet anderszins door de gemengde sectorale comités zijn ontwikkeld.3. Binnen één jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst stelt het gemengd comité zijn reglement van orde op.Artikel 10Opschorting van de verplichtingen tot wederzijdse aanvaarding1. Een partij mag haar in een bijlage bij deze overeenkomst gespecificeerde verplichtingen geheel of gedeeltelijk opschorten wanneer:a) de andere partij haar in die bijlage bij deze overeenkomst gespecificeerde verplichtingen niet nakomt; ofb) een of meer van haar eigen bevoegde autoriteiten door de andere partij vastgestelde nieuwe of aanvullende vereisten op het door die bijlage bij deze overeenkomst bestreken gebied niet ten uitvoer kan leggen; ofc) de andere partij er niet in slaagt de wet- en regelgevende middelen en maatregelen voor de tenuitvoerlegging van de bepalingen van deze overeenkomst in stand te houden.2. Alvorens haar verplichtingen op te schorten, vraagt een partij overleg krachtens artikel 15. Indien het overleg niet leidt tot oplossing van het meningsverschil dat verband houdt met een van de bijlagen, kan een partij de andere partij in kennis stellen van haar intentie tot opschorting van de aanvaarding van bevindingen van overeenstemming en goedkeuringen waarover verschil van mening bestaat. Die kennisgeving gebeurt schriftelijk en gaat gedetailleerd in op de redenen voor de opschorting.3. Bedoelde opschorting treedt 30 dagen na de datum van de kennisgeving in werking, tenzij de partij die het initiatief voor de opschorting heeft genomen vóór het einde van die periode de andere partij schriftelijk ervan in kennis stelt dat zij haar kennisgeving intrekt. Bedoelde opschorting heeft geen gevolgen voor de geldigheid van de bevindingen van overeenstemming, certificaten en goedkeuringen die vóór de datum waarop de opschorting van kracht werd door de technische agenten of de bevoegde autoriteit van de partij in kwestie zijn afgegeven. Een dergelijke van kracht geworden opschorting kan onmiddellijk worden opgeheven na uitwisseling van een daartoe strekkende schriftelijke correspondentie van de partijen.Artikel 11Vertrouwelijkheid1. Elke partij stemt ermee in om, in de mate die volgens haar wetgeving is vereist, de vertrouwelijkheid van de informatie die in het kader van deze overeenkomst van de andere partij is ontvangen, te bewaren.2. De partijen mogen, overeenkomstig hun respectieve wetgeving, met name geen van de andere partij in het kader van deze overeenkomst ontvangen informatie openbaar maken, noch een bevoegde autoriteit toestaan informatie openbaar te maken met betrekking tot handelsgeheimen, vertrouwelijke commerciële of financiële gegevens of lopende onderzoeken. Dergelijke informatie wordt als eigendom van de partijen beschouwd en aldus aangemerkt.3. Wanneer een partij of een bevoegde autoriteit informatie verstrekt aan de andere partij of een bevoegde autoriteit van de andere partij, mag zij aangeven welke delen van de informatie niet mogen worden vrijgegeven.4. Elke partij neemt alle redelijke maatregelen die nodig zijn om informatie die in het kader van deze overeenkomst van de andere partij is ontvangen, te beschermen tegen niet-geoorloofde bekendmaking.Artikel 12Kostendekking1. De partijen mogen aan natuurlijke of rechtspersonen wier activiteiten bij deze overeenkomst zijn geregeld, geen vergoedingen of heffingen opleggen voor conformiteitsbeoordelingsdiensten die onder deze overeenkomst vallen en die door de andere partij worden verstrekt.2. Elke partij ziet erop toe dat de vergoedingen of heffingen die door haar technische agent worden opgelegd aan natuurlijke of rechtspersonen wier activiteiten bij deze overeenkomst zijn geregeld, rechtvaardig en redelijk zijn en in verhouding staan tot de geleverde certificerings- en bewakingsdiensten, en geen belemmering vormen voor de handel.3. De technische agent van elke partij heeft het recht om via vergoedingen en heffingen die worden opgelegd aan natuurlijke of rechtspersonen wier activiteiten bij deze overeenkomst zijn geregeld, de kosten te dekken die verband houden met de tenuitvoerlegging van de toepasselijke bijlage en met de audits en inspecties die uit hoofde van artikel 5, lid 5, en artikel 8, lid 5, zijn uitgevoerd.Artikel 13Andere overeenkomsten1. Tenzij in de bijlagen anders is bepaald, hebben de verplichtingen uit hoofde van overeenkomsten die door een partij zijn gesloten met een derde land dat geen partij is bij de onderhavige overeenkomst, geen rechtsgeldigheid of gevolgen voor de andere partij voor wat de aanvaarding van de resultaten van de procedures voor de beoordeling van de overeenstemming in dat derde land betreft.2. Wanneer deze overeenkomst in werking treedt, heeft zij, voor wat de in deze overeenkomst behandelde thema’s betreft, voorrang op de bilaterale overeenkomsten tussen Canada en de lidstaten van de Europese Unie betreffende de veiligheid van de luchtvaart.3. Deze overeenkomst heeft geen invloed op de rechten en plichten van de partijen uit hoofde van andere internationale overeenkomsten.Artikel 14Territoriale toepassingTenzij in de bijlagen bij deze overeenkomst anders is bepaald, is deze overeenkomst enerzijds van toepassing op de gebieden waarop het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap van toepassing is en onder de in dat Verdrag vastgestelde voorwaarden, en anderzijds op het grondgebied van Canada.Artikel 15Overleg en geschillenbeslechting1. Elke partij mag de andere partij vragen om overleg te plegen over elke aangelegenheid die verband houdt met deze overeenkomst. De andere partij moet prompt reageren op een dergelijk verzoek en in overleg treden op een door de partijen overeengekomen tijdstip, en wel binnen 45 dagen.2. De partijen zullen trachten elk meningsverschil dat betrekking heeft op hun samenwerking krachtens deze overeenkomst door overleg op het laagst mogelijke niveau op te lossen overeenkomstig de bepalingen in de bijlagen bij deze overeenkomst.3. Wanneer een meningsverschil niet overeenkomstig lid 2 van dit artikel wordt opgelost, mag elke technische agent het meningsverschil doorverwijzen naar het gemengd comité van de partijen, dat de kwestie zal bespreken.Artikel 16Inwerkingtreding, beëindiging en wijziging1. Deze overeenkomst treedt in werking op de datum waarop de partijen de laatste diplomatieke nota hebben uitgewisseld waarin zij elkaar mededelen dat hun voor de inwerkingtreding van deze overeenkomst vereiste interne procedures zijn voltooid. De overeenkomst blijft van kracht tot ze door de partijen wordt beëindigd.2. Een partij kan deze overeenkomst op elk ogenblik beëindigen na de andere partij daar zes maanden van tevoren schriftelijk van in kennis te hebben gesteld, tenzij de kennisgeving van de beëindiging vóór het verstrijken van deze periode met wederzijdse instemming van de partijen is ingetrokken.3. Wanneer een partij de overeenkomst wil wijzigen door een of meer bijlagen te schrappen en de andere bijlagen te behouden, trachten de partijen de overeenkomst bij consensus te wijzigen, overeenkomstig de procedures van dit artikel. Wanneer geen consensus wordt bereikt, wordt de overeenkomst beëindigd na het verstrijken van de termijn van zes maanden na de kennisgeving, tenzij de partijen anders overeenkomen.4. De partijen mogen deze overeenkomst met wederzijdse schriftelijke toestemming wijzigen. Een wijziging van deze overeenkomt wordt van kracht op de datum van de laatste schriftelijke kennisgeving waarin een van de partijen aan de andere partij meedeelt dat zij haar interne procedures voor de inwerkingtreding heeft voltooid.5. Onverminderd het bepaalde in lid 4 van dit artikel mogen de partijen overeenkomen de bestaande bijlagen te wijzigen of nieuwe bijlagen toe te voegen door middel van een uitwisseling van diplomatieke nota’s tussen de partijen. Deze wijzigingen worden van kracht volgens de voorwaarden die in de uitwisseling van diplomatieke nota’s zijn overeengekomen.6. Na de beëindiging van deze overeenkomst handhaaft elke partij de geldigheid van bewijzen van luchtwaardigheid, milieugoedkeuringen of certificaten die in het kader van deze overeenkomst zijn afgegeven vóór ze werd beëindigd, voor zover deze bewijzen, goedkeuringen en certificaten aan de toepasselijke wetten en regels van de desbetreffende partij blijven voldoen.TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd, deze overeenkomst hebben ondertekend.Gedaan te Praag, in tweevoud, de zesde mei tweeduizend negen, in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Slowaakse, de Sloveense, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.За Европейската общнoстPor la Comunidad EuropeaZa Evropské společenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas vārdāEuropos bendrijos varduAz Európai Közösség részérőlGħall-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaPentru Comunitatea EuropeanăZa Európske spoločenstvoZa Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaFör Europeiska gemenskapen+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++За KанадаPor CanadáZa KanaduFor CanadaFür KanadaKanada nimelΓια τον ΚαναδάFor CanadaPour le CanadaPer il CanadaKanādas vārdāKanados varduKanada részérőlGħall-KanadaVoor CanadaW imieniu KanadyPelo CanadáPentru CanadaZa KanaduZa KanadoKanadan puolestaFör Kanada+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------Aanhangsel 1Lijst van bevoegde autoriteiten die moeten voldoen aan de bepalingen van artikel 5.1, voor wat bijlage A betreft1. Autoriteiten die bevoegd zijn voor de goedkeuring van ontwerpen- voor Canada: de Canadese organisatie die verantwoordelijk is voor de burgerluchtvaart;- voor de Europese Gemeenschap: het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart.2. Autoriteiten die bevoegd zijn voor het toezicht op de productie- voor Canada: de Canadese organisatie die verantwoordelijk is voor de burgerluchtvaart;- voor de Europese Gemeenschap: het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart; de bevoegde autoriteiten van de lidstaten.--------------------------------------------------Aanhangsel 2Bevoegde autoriteiten van de 27 EU-lidstaten die moeten voldoen aan de bepalingen van artikel 5.1, voor wat bijlage B betreft--------------------------------------------------BIJLAGE APROCEDURE VOOR DE CERTIFICERING VAN BURGERLUCHTVAARTPRODUCTEN1. Toepassingsgebied1.1. Deze procedure (hierna "de procedure" genoemd) is van toepassing op:1.1.1. De wederzijdse aanvaarding van bevindingen van overeenstemming met ontwerpvereisten, milieuvereisten en ontwerpgerelateerde exploitatievereisten voor burgerluchtvaartproducten, gedaan door de technische agent van de partij die optreedt als de gemachtigde vertegenwoordiger van het land van ontwerp.1.1.2. De wederzijdse aanvaarding van bevindingen dat nieuwe of gebruikte burgerluchtvaartproducten voldoen aan de luchtwaardigheids- en milieuvereisten van elke partij.1.1.3. De wederzijdse aanvaarding van de goedkeuringen van ontwerpwijzigingen en ontwerpen van reparaties van burgerluchtvaartproducten, uitgevoerd onder de bevoegdheid van elke partij.1.1.4. Samenwerking en bijstand op het vlak van permanente luchtwaardigheid van reeds in gebruik genomen luchtvaartuigen.1.2. Met het oog op de toepassing van deze procedure wordt verstaan onder:a) "Officieel certificaat van vrijgave" : een verklaring door een persoon of organisatie onder de bevoegdheid van de exporterende partij dat een burgerluchtvaartproduct, met uitzondering van volledige luchtvaartuigen, ofwel een nieuw geproduceerd product is ofwel wordt vrijgegeven nadat het is onderhouden.b) "Exportcertificaat van luchtwaardigheid" : een exportverklaring door een persoon of organisatie onder de bevoegdheid van de exporterende partij dat een volledig luchtvaartuig, dat eveneens onder de bevoegdheid van exporterende partij valt, voldoet aan de luchtwaardigheids- en milieuvereisten die door de importerende partij zijn medegedeeld.c) "Exporterende partij" : de partij die een burgerluchtvaartproduct exporteert.d) "Importerende partij" : de partij die een burgerluchtvaartproduct importeert.2. Gemengd sectoraal comité inzake certificering2.1. Samenstelling2.1.1. Er is een gemengd sectoraal comité inzake certificering opgericht. Dit comité bestaat uit vertegenwoordigers van elke partij die op managersniveau verantwoordelijk zijn voor:2.1.1.1. de certificering van burgerluchtvaartproducten;2.1.1.2. de productie, indien verschillend van de personen die onder punt 2.1.1.1 vallen;2.1.1.3. de regels en normen inzake certificering en2.1.1.4. de interne normaliseringsinspecties of kwaliteitscontrolesystemen.2.1.2. Alle andere op basis van een gezamenlijke beslissing van de partijen aangewezen personen die de uitvoering van het mandaat van het gemengd sectoraal comité inzake certificering kunnen vergemakkelijken, kunnen worden uitgenodigd om aan dat comité deel te nemen.2.1.3. Het gemengd sectoraal comité inzake certificering stelt zijn reglement van orde vast.2.2. Mandaat2.2.1. Het gemengd sectoraal comité inzake certificering zal ten minste eenmaal per jaar bijeenkomen om de doelmatige werking en tenuitvoerlegging van deze procedure te garanderen en zal onder meer:a) beslissingen nemen over de werkprocedures die moeten worden gevolgd om het certificeringsproces te vergemakkelijken;b) voor zover nodig beslissingen nemen over de technische specificaties met het oog op de toepassing van punt 3.3.7 van deze procedure;c) de wijzigingen in de regelgeving van elke partij beoordelen teneinde te garanderen dat de certificeringsvereisten actueel blijven;d) voorstellen opstellen voor het gemengd comité met betrekking tot andere wijzigingen van deze procedure dan die welke in punt 2.2.1, onder b), zijn vermeld;e) erop toezien dat de partijen deze procedure op dezelfde wijze interpreteren;f) erop toezien dat de partijen deze procedure consequent toepassen;g) oplossingen zoeken voor meningsverschillen over technische kwesties die voortvloeien uit de interpretatie of de tenuitvoerlegging van deze procedure, inclusief meningsverschillen die ontstaan bij de vaststelling van een certificeringsbasis of de toepassing van bijzondere voorwaarden, uitzonderingen en afwijkingen;h) de wederzijdse deelname door een partij aan het interne normaliserings- of kwaliteitscontrolesysteem van de andere partij organiseren;i) waar nodig centra identificeren die verantwoordelijk zijn voor de certificering van alle burgerluchtvaartproducten die tussen de partijen worden geïmporteerd of geëxporteerd; enj) doeltreffende middelen ontwikkelen voor samenwerking, bijstand en uitwisseling van informatie over veiligheids- en milieunormen en certificeringssystemen teneinde de verschillen tussen de partijen zo klein mogelijk te houden.2.2.2. Indien het gemengd sectoraal comité inzake certificering er niet in slaagt meningsverschillen op te lossen overeenkomstig punt 2.2.1, onder g), verwijst het de kwestie door naar het gemengd comité en ziet het toe op de tenuitvoerlegging van het besluit dat dit comité neemt.3. Goedkeuringen van ontwerpen3.1. Algemene bepalingen3.1.1. Deze procedure heeft betrekking op de goedkeuringen van ontwerpen en wijzigingen daarvan voor: typecertificaten, aanvullende typecertificaten, reparaties, onderdelen en uitrustingsstukken.3.1.2. Met het oog op de toepassing van deze procedure komen de partijen overeen dat elke partij voldoende controleert of een ontwerporganisatie heeft aangetoond dat zij haar verantwoordelijkheden kan opnemen, teneinde tegemoet te komen aan verschillen in specifieke vereisten van de andere partij.3.1.3. De exporterende partij dient de goedkeuring van een ontwerp aan te vragen bij de importerende partij, voor zover van toepassing.3.1.4. De technische agenten zijn verantwoordelijk voor de tenuitvoerlegging van dit punt 3 met betrekking tot de goedkeuring van ontwerpen.3.2. Certificeringsbasis3.2.1. Met het oog op de afgifte van een typecertificaat zal de importerende partij gebruikmaken van de normen die van toepassing zijn op een soortgelijk product van die partij zelf en die van kracht waren op het ogenblik dat de aanvraag voor het originele typecertificaat werd ingediend bij de exporterende partij.3.2.2. Onverminderd punt 3.2.5 en met het oog op de goedkeuring van de wijziging van een ontwerp of het ontwerp van een reparatie zal de importerende partij een wijziging van de overeenkomstig punt 3.2.1 vastgestelde certificeringsbasis specificeren wanneer zij van mening is dat een dergelijke wijziging passend is voor de wijziging van het ontwerp of het ontwerp van de reparatie.3.2.3. Onverminderd punt 3.2.5 zal de importerende partij specificeren welke bijzondere voorwaarden zij toepast of voornemens is toe te passen op nieuwe of ongewone kenmerken die niet onder de toepasselijke luchtwaardigheids- en milieunormen vallen.3.2.4. Onverminderd punt 3.2.5 zal de importerende partij specificeren welke uitzonderingen op of afwijkingen van de toepasselijke normen zij hanteert.3.2.5. Bij het vaststellen van bijzondere voorwaarden, uitzonderingen, afwijkingen of wijzigingen van de certificeringsbasis houdt de importerende partij rekening met de bijzondere voorwaarden, uitzonderingen, afwijkingen of wijzigingen van de exporterende partij en mag zij voor de producten van de exporterende partij geen hogere eisen stellen dan voor haar eigen soortgelijke producten. De importerende partij stelt de exporterende partij in kennis van bijzondere voorwaarden of uitzonderingen, afwijkingen of wijzigingen van de certificeringsbasis.3.3. Certificeringsproces3.3.1. De exporterende partij verstrekt de importerende partij alle informatie die zij nodig heeft om zich vertrouwd te maken en vertrouwd te blijven met afzonderlijke burgerluchtvaartproducten van de exporterende partij en de certificering daarvan.3.3.2. Voor elke goedkeuring van een ontwerp ontwikkelen de partijen een certificeringsprogramma op basis van de werkprocedures die zijn vastgesteld door het gemengd sectoraal comité inzake certificering, voor zover van toepassing.3.3.3. De importerende partij geeft het typecertificaat of aanvullend typecertificaat af voor een luchtvaartuig, motor of propeller wanneer:a) de exporterende partij haar eigen certificaat heeft afgegeven;b) de exporterende partij officieel aan de importerende partij bevestigt dat het typeontwerp van het product voldoet aan de overeenkomstig punt 3.2 vastgestelde certificeringsbasis; enc) alle problemen die tijdens het certificeringsproces aan de orde zijn gesteld, zijn opgelost.3.3.4. Wijzigingen van het typeontwerp voor een burgerluchtvaartproduct waarvoor de importerende partij een typecertificaat heeft afgegeven, worden als volgt goedgekeurd:3.3.4.1. De exporterende partij deelt de ontwerpwijzigingen in twee categorieën in, overeenkomstig de door het gemengd sectoraal comité inzake certificering vastgestelde werkprocedures.3.3.4.2. Voor de categorie ontwerpwijzigingen waarbij de betrokkenheid van de importerende partij vereist is, zal de importerende partij de ontwerpwijzigingen goedkeuren na ontvangst van een schriftelijke verklaring van de exporterende partij dat de ontwerpwijzigingen voldoen aan de overeenkomstig punt 3.2 vastgestelde certificeringsbasis. Om aan haar verplichtingen overeenkomstig dit punt te voldoen, mag de exporterende partij individuele verklaringen voor elke ontwerpwijziging of een collectieve verklaring voor lijsten van goedgekeurde ontwerpwijzigingen opstellen.3.3.4.3. Voor alle andere ontwerpwijzigingen is de goedkeuring van de exporterende partij ook voor de importerende partij een geldige goedkeuring, zonder dat verdere actie hoeft te worden ondernomen.3.3.5. Wijzigingen van het ontwerp van een burgerluchtvaartproduct waarvoor de importerende partij een aanvullend typecertificaat heeft afgegeven, worden als volgt goedgekeurd:3.3.5.1. De exporterende partij deelt de ontwerpwijzigingen in twee categorieën in, overeenkomstig de door het gemengd sectoraal comité inzake certificering vastgestelde werkprocedures.3.3.5.2. Voor de categorie ontwerpwijzigingen waarbij de betrokkenheid van de importerende partij vereist is, zal de importerende partij de ontwerpwijzigingen goedkeuren na ontvangst van een schriftelijke verklaring van de exporterende partij dat de ontwerpwijzigingen voldoen aan de overeenkomstig punt 3.2 vastgestelde certificeringsbasis. Om aan haar verplichtingen overeenkomstig dit punt te voldoen, mag de exporterende partij afzonderlijke verklaringen voor elke ontwerpwijziging of een collectieve verklaring voor lijsten van goedgekeurde ontwerpwijzigingen opstellen.3.3.5.3. Voor alle andere ontwerpwijzigingen is de goedkeuring van de exporterende partij ook voor de importerende partij een geldige goedkeuring, zonder dat verdere actie hoeft te worden ondernomen.3.3.6. Ontwerpen van reparaties van burgerluchtvaartproducten waarvoor de importerende partij een typecertificaat heeft afgegeven, worden als volgt goedgekeurd:3.3.6.1. De exporterende partij deelt de ontwerpen van reparaties in twee categorieën in, overeenkomstig de door het gemengd sectoraal comité inzake certificering vastgestelde werkprocedures.3.3.6.2. Voor de categorie ontwerpen van reparaties waarbij de betrokkenheid van de importerende partij vereist is, zal de importerende partij de ontwerpen goedkeuren na ontvangst van een schriftelijke verklaring van de exporterende partij dat de ontwerpen van reparaties voldoen aan de overeenkomstig punt 3.2 vastgestelde certificeringsbasis. Om aan haar verplichtingen overeenkomstig dit punt te voldoen, mag de exporterende partij afzonderlijke verklaringen voor elk belangrijk ontwerp van een reparatie of een collectieve verklaring voor lijsten van goedgekeurde ontwerpen van reparaties opstellen.3.3.6.3. Voor alle andere ontwerpen van reparaties is de goedkeuring van de exporterende partij ook voor de importerende partij een geldige goedkeuring, zonder dat verdere actie hoeft te worden ondernomen.3.3.7. Voor onderdelen en uitrustingsstukken die zijn goedgekeurd op basis van Technical Standard Orders (orders technische normen) die overeenkomstig punt 2.2 van deze procedure door het gemengd sectoraal comité inzake certificering zijn vastgesteld, erkent de importerende partij dat de door de exporterende partij afgegeven goedkeuring van onderdelen en uitrustingsstukken gelijkwaardig is aan haar eigen goedkeuringen die zij overeenkomstig haar eigen wetgeving en procedures heeft afgegeven.3.4. Ontwerpgerelateerde exploitatievereisten3.4.1. Op verzoek van de exporterende partij verstrekt de importerende partij advies over haar geldende ontwerpgerelateerde exploitatievereisten.3.4.2. De importerende partij stelt samen met de exporterende partij geval per geval of op basis van een lijst van specifieke ontwerpgerelateerde exploitatievereisten voor bepaalde categorieën producten en/of activiteiten vast voor welke ontwerpgerelateerde exploitatievereisten zij de schriftelijke certificering en de verklaring van overeenstemming van de exporterende partij aanvaardt.3.5. Permanente luchtwaardigheid3.5.1. Beide partijen analyseren samen ongevallen en incidenten met burgerluchtvaartproducten waarop deze overeenkomst van toepassing is en die vragen doen rijzen over de luchtwaardigheid van die producten.3.5.2. Met betrekking tot de burgerluchtvaartproducten die onder haar bevoegdheid worden ontworpen of geproduceerd zal de exporterende partij nagaan welke passende maatregelen nodig zijn om een oplossing te zoeken voor onveilige gevolgen van een typeontwerp die na de ingebruikname van een burgerluchtvaartproduct worden ontdekt, met inbegrip van alle maatregelen met betrekking tot onderdelen die zijn ontworpen en/of geproduceerd door een leverancier die op contractbasis werkt voor een hoofdcontractant op het grondgebied van de exporterende partij.3.5.3. Met betrekking tot de burgerluchtvaartproducten die onder haar bevoegdheid worden ontworpen of geproduceerd zal de exporterende partij aan de importerende partij bijstand verlenen bij het vaststellen van de maatregelen die door de importerende partij noodzakelijk worden geacht om de permanente luchtwaardigheid van de producten te garanderen.3.5.4. Elke partij stelt de andere partij in kennis van alle verplichte richtsnoeren inzake luchtwaardigheid of andere maatregelen die zij noodzakelijk acht om de permanente luchtwaardigheid te garanderen van burgerluchtvaartproducten die ontworpen of gebouwd zijn onder de rechtsbevoegdheid van een van beide partijen en die onder deze overeenkomst vallen.4. Productiegoedkeuring4.1. Met het oog op de tenuitvoerlegging van deze goedkeuringsprocedure komen de partijen overeen dat het bewijs dat een productieorganisatie voldoende bekwaam is om de kwaliteitsborging en -controle van de productie van burgerluchtvaartproducten uit te voeren voldoende wordt gecontroleerd, dankzij het toezicht op die organisatie door de bevoegde autoriteit van een van de partijen, om vast te stellen of de andere partij afwijkende specifieke eisen stelt.4.2. Als een productiegoedkeuring onder het regelgevend toezicht van een partij ook betrekking heeft op productiesites en -faciliteiten op het grondgebied van de andere partij of van een derde land, blijft de eerste partij verantwoordelijk voor het toezicht op en de bewaking van deze productiesites en -faciliteiten.4.3. De partijen mogen met het oog op de uitvoering van hun functies inzake regelgevend toezicht en regelgevende bewaking bijstand vragen van de burgerluchtvaartautoriteit van een derde land als beide partijen via een formele overeenkomst of regeling met dat derde land daartoe goedkeuring hebben gegeven.4.4. De in artikel 5 van de overeenkomst vermelde bevoegde autoriteiten zijn verantwoordelijk voor de tenuitvoerlegging van punt 4 inzake productiegoedkeuringen.5. Goedkeuring van luchtwaardigheid voor export5.1. Algemeen5.1.1. De exporterende partij geeft goedkeuringen van luchtwaardigheid voor export af met betrekking tot burgerluchtvaartproducten die naar de importerende partij worden geëxporteerd op basis van de in de punten 5.2 en 5.3 vermelde voorwaarden.5.1.2. De importerende partij aanvaardt de door de exporterende partij overeenkomstig de punten 5.2 en 5.3 afgegeven goedkeuringen van luchtwaardigheid voor export.5.1.3. De importerende partij erkent dat de specifieke merktekens van onderdelen en uitrustingsstukken die vereist zijn uit hoofde van de wetgeving van de exporterende partij, voldoen aan haar eigen wettelijke eisen.5.2. Exportcertificaten van luchtwaardigheid5.2.1. Nieuwe luchtvaartuigen5.2.1.1. Via haar bevoegde autoriteit die verantwoordelijk is voor de tenuitvoerlegging van deze procedure geeft een exporterende partij een exportcertificaat van luchtwaardigheid af voor een nieuw luchtvaartuig, waarin zij certificeert dat het luchtvaartuig:a) overeenstemt met een typeontwerp dat door de importerende partij overeenkomstig deze procedure is goedgekeurd;b) zich in een staat bevindt die veilige exploitatie mogelijk maakt; dit betekent onder meer dat het overeenstemt met de toepasselijke luchtwaardigheidsrichtlijnen van de importerende partij, zoals bekendgemaakt door die partij;c) voldoet aan alle aanvullende eisen die door de importerende partij zijn voorgeschreven en door die partij zijn bekendgemaakt.5.2.2. Gebruikte luchtvaartuigen5.2.2.1. Met betrekking tot een gebruikt luchtvaartuig waarvoor een ontwerpgoedkeuring is afgegeven door de importerende partij, geeft de exporterende partij, via haar bevoegde autoriteit die verantwoordelijk is voor het toezicht op het luchtwaardigheidscertificaat van dat luchtvaartuig, een exportcertificaat van luchtwaardigheid af, waarin zij certificeert dat het luchtvaartuig:a) overeenstemt met een typeontwerp dat door de importerende partij overeenkomstig deze procedure is goedgekeurd;b) zich in een staat bevindt die veilige exploitatie mogelijk maakt; dit betekent dat het voldoet aan alle toepasselijke luchtwaardigheidsrichtlijnen van de importerende partij, zoals bekendgemaakt door die partij;c) tijdens zijn levensduur goed onderhouden is volgens goedgekeurde procedures en methodes, zoals blijkt uit logboeken en onderhoudsgegevens; end) voldoet aan alle aanvullende eisen die door de importerende partij zijn voorgeschreven en door die partij zijn bekendgemaakt.5.2.2.2. Elke partij stemt ermee in de andere partij te helpen bij het verkrijgen van informatie over gebruikte luchtvaartuigen die onder haar rechtsbevoegdheid zijn gebouwd; deze informatie kan betrekking hebben op:a) de configuratie van het luchtvaartuig op het ogenblik dat het de werkplaatsen van de fabrikant verliet; enb) latere installaties in het luchtvaartuig, die door de desbetreffende partij zijn goedgekeurd.5.2.2.3. De partijen aanvaarden elkaars exportcertificaten van luchtwaardigheid voor gebruikte luchtvaartuigen die in een derde land zijn gefabriceerd en/of geassembleerd voor zover de voorwaarden van punt 5.2.2.1, onder a) tot en met d), zijn vervuld.5.2.2.4. De importerende partij mag onder meer de volgende inspectie- en onderhoudsgegevens vragen:a) het door de exporterende partij afgegeven originele exportcertificaat van luchtwaardigheid of een eensluidend afschrift daarvan, of een gelijkwaardig document;b) documenten waaruit blijkt dat alle revisies, belangrijke wijzigingen en reparaties zijn uitgevoerd overeenkomstig voorschriften die door de exporterende partij zijn goedgekeurd of aanvaard; enc) onderhoudsgegevens en vermeldingen in het onderhoudslogboek waaruit blijkt dat het gebruikte luchtvaartuig gedurende zijn hele levensduur goed is onderhouden overeenkomstig de voorschriften van een goedgekeurd onderhoudsprogramma.5.3. Officieel certificaat van vrijgave5.3.1. Nieuwe motoren en propellers5.3.1.1. De importerende partij aanvaardt het door de exporterende partij afgegeven officieel certificaat van vrijgave voor een nieuwe motor of propeller alleen als uit het certificaat blijkt dat die motor of propeller:a) overeenstemt met een typeontwerp dat door de importerende partij overeenkomstig deze procedure is goedgekeurd;b) zich in een staat bevindt die veilige exploitatie mogelijk maakt; dit betekent dat het voldoet aan de toepasselijke luchtwaardigheidsrichtsnoeren van de importerende partij, zoals bekendgemaakt door die partij; enc) voldoet aan alle aanvullende eisen die door de importerende partij zijn voorgeschreven en door die partij zijn bekendgemaakt.5.3.1.2. De exporterende partij exporteert alle nieuwe motoren en propellers met een officieel certificaat van vrijgave dat is afgegeven overeenkomstig de wetgeving en procedures van die partij.5.3.2. Nieuwe subeenheden, onderdelen en uitrustingsstukken5.3.2.1. De importerende partij aanvaardt het door de exporterende partij afgegeven officieel certificaat van vrijgave voor een nieuwe subeenheid of een nieuw onderdeel of uitrustingsstuk alleen als uit het certificaat blijkt dat die subeenheid of dat onderdeel:a) overeenstemt met de door de importerende partij goedgekeurde ontwerpgegevens;b) zich in een staat bevindt die veilig gebruik mogelijk maakt, enc) voldoet aan alle aanvullende eisen die door de importerende partij zijn voorgeschreven en door die partij zijn bekendgemaakt.5.3.2.2. De exporterende partij exporteert alle nieuwe onderdelen met een officieel certificaat van vrijgave dat is afgegeven overeenkomstig de wetgeving en procedures van die partij.6. Technische bijstand6.1. Op verzoek verlenen de partijen elkaar wederzijdse bijstand, waar nodig via hun bevoegde autoriteiten.6.2. Deze bijstand kan onder meer betrekking hebben op:6.2.1. Vaststelling van de naleving:a) het bijwonen van tests;b) het uitvoeren van nalevings- en overeenstemmingsinspecties;c) het opnieuw bekijken van verslagen; end) het verkrijgen van gegevens.6.2.2. Toezicht:a) het bijwonen van inspecties van onderdelen volgens het eerste artikel;b) het toezicht houden op de controle van bijzondere processen;c) het steekproefsgewijs inspecteren van productieonderdelen;d) het toezicht houden op de activiteiten van de in artikel 3.5 van de overeenkomst vermelde gedelegeerde personen of goedgekeurde organisaties;e) het onderzoeken van problemen met de dienstverlening; enf) het beoordelen en controleren van systemen voor de kwaliteitsbewaking van de productie.--------------------------------------------------BIJLAGE BPROCEDURE VOOR ONDERHOUD1. ToepassingsgebiedDeze procedure (hierna "de procedure" genoemd) is van toepassing op de wederzijdse aanvaarding van bevindingen op het gebied van onderhoud van luchtvaartuigen en onderdelen die bestemd zijn om in luchtvaartuigen te worden geïnstalleerd.2. Toepasselijke wetgevingDe partijen komen overeen dat, met het oog op de toepassing van deze procedure, de naleving van de toepasselijke wetgeving inzake onderhoud van de ene partij en de in aanhangsel B1 gespecificeerde regelgevende eisen gelijk staan aan de naleving van de toepasselijke wetgeving van de andere partij.De partijen komen overeen dat, met het oog op de toepassing van deze procedure, de certificeringspraktijken en -procedures van de bevoegde autoriteiten van elke partij leiden tot een gelijkwaardig bewijs van de naleving van de in de vorige alinea vermelde eisen.De partijen komen overeen dat, met het oog op de toepassing van deze procedure, de respectieve normen van de partijen met betrekking tot de afgifte van vergunningen voor onderhoudspersoneel als gelijkwaardig worden beschouwd.3. DefinitiesMet het oog op de toepassing van deze procedure wordt verstaan onder:a) "luchtvaartuig" : een machine die in de atmosfeer kan worden gehouden door andere reacties van de lucht dan die tussen lucht en het aardoppervlak;b) "component" : een motor, propeller, onderdeel of uitrustingsstuk;c) "groot luchtvaartuig" : een luchtvaartuig dat geclassificeerd is als vliegtuig met een maximaal toelaatbare startmassa van meer dan 5700 kg, of een meermotorige helikopter; end) "modificatie" : een wijziging van de constructie, configuratie, prestaties, milieukenmerken of gebruiksbeperkingen van het betrokken burgerluchtvaartproduct.4. Gemengd sectoraal comité inzake onderhoud4.1. Samenstelling4.1.1. Er is een gemengd sectoraal comité inzake onderhoud opgericht. Dit comité bestaat uit vertegenwoordigers van elke partij die op managersniveau verantwoordelijk zijn voor:a) de goedkeuring van onderhoudsorganisaties;b) de toepassing van wetgeving en normen met betrekking tot onderhoudsorganisaties;c) interne normaliseringsinspecties of kwaliteitscontrolesystemen.4.1.2. Alle andere op basis van een gezamenlijke beslissing van de partijen aangewezen personen die de uitvoering van het mandaat van het gemengd sectoraal comité inzake onderhoud kunnen vergemakkelijken, kunnen worden uitgenodigd om aan dat comité deel te nemen.4.1.3. Het gemengd sectoraal comité inzake onderhoud stelt zijn reglement van orde vast.4.2. Mandaat4.2.1. Het gemengd sectoraal comité inzake onderhoud komt ten minste eenmaal per jaar bijeen om de doelmatige werking en tenuitvoerlegging van deze procedure te garanderen en zal onder meer:a) de veranderingen in de regelgeving van de partijen beoordelen teneinde te garanderen dat de in aanhangsel B1 van deze procedure vermelde eisen actueel blijven;b) erop toezien dat de partijen deze procedure op dezelfde wijze interpreteren;c) erop toezien dat de partijen deze procedure consequent toepassen;d) oplossingen zoeken voor meningsverschillen over technische kwesties die voortvloeien uit de interpretatie of de tenuitvoerlegging van deze procedure;e) de wederzijdse deelname door een partij aan het interne normaliserings- of kwaliteitscontrolesysteem van de andere partij organiseren voor zover van toepassing; enf) aan het gemengd comité voorstellen doen met betrekking tot wijzigingen van deze procedure, voor zover van toepassing.4.2.2. Indien het gemengd sectoraal comité inzake onderhoud er niet in slaagt meningsverschillen op te lossen overeenkomstig punt 4.2.1, onder d), van deze procedure, verwijst het de kwestie door naar het gemengd comité en ziet het toe op de tenuitvoerlegging van de beslissing van dat comité.5. Erkenning als onderhoudsorganisatie5.1. Een onderhoudsorganisatie van een partij die door een bevoegde autoriteit van die partij is gecertificeerd om onderhoudstaken uit te voeren, moet een aanvulling op haar onderhoudshandboek opstellen teneinde aan de in aanhangsel B1 van deze procedure vermelde eisen te voldoen. Als de aanvulling voldoet aan de eisen van aanhangsel B1, attesteert de bevoegde autoriteit dat de aanvulling aan de toepasselijke eisen van de andere partij voldoet en specificeert zij de werkingssfeer van de werkzaamheden die de onderhoudsorganisatie mag uitvoeren aan luchtvaartuigen die in de andere partij zijn geregistreerd. De werkingssfeer en de beperkingen mogen niet verder gaan dan die welke in haar eigen certificaat zijn gespecificeerd.5.2. Het goedkeuringscertificaat dat overeenkomstig punt 5.1 door de bevoegde autoriteiten van de ene partij wordt afgegeven, wordt aan de andere partij medegedeeld en is ook voor de andere partij een geldige goedkeuring, zonder dat verdere actie hoeft te worden ondernomen.5.3. De erkenning van een goedkeuringscertificaat overeenkomstig punt 5.2 geldt zowel voor het hoofdkantoor van de onderhoudsorganisatie als voor de andere vestigingen die in het desbetreffende handboek zijn vermeld en onder het toezicht van een bevoegde autoriteit vallen.5.4. De partijen mogen bijstand vragen van de burgerluchtvaartautoriteit van een derde land voor het vervullen van hun regelgevend toezicht, voor zover een goedkeuring door beide partijen is verleend of uitgebreid op basis van een formele overeenkomst of een regeling met dat derde land.5.5. Via haar bevoegde autoriteit stelt een partij de andere partij onverwijld in kennis van wijzigingen van de werkingssfeer van de goedkeuringen die zij overeenkomstig punt 5.1 heeft afgegeven of van de intrekking of opschorting van die goedkeuringen.6. Niet-naleving6.1. Elke partij stelt de andere partij in kennis van belangrijke gevallen van niet-naleving van de toepasselijke wetgeving of van andere in deze procedure gestelde voorwaarden, waardoor het vermogen van een door de andere partij goedgekeurde organisatie om overeenkomstig de voorwaarden van deze procedure onderhoudswerkzaamheden te verrichten, in het gedrang komt. Als de andere partij een dergelijke kennisgeving ontvangt, voert zij de nodige onderzoeken uit en brengt zij binnen 15 dagen verslag uit over de genomen maatregelen bij de partij die het geval van niet-naleving heeft gemeld.6.2. Wanneer de partijen het oneens zijn over de doelmatigheid van de genomen maatregelen, mag de partij die het geval van niet-naleving heeft gemeld de andere partij verzoeken onmiddellijk maatregelen te nemen om te voorkomen dat de organisatie burgerluchtvaartproducten onderhoudt die onder het regelgevend toezicht vallen van de partij die het geval van niet-naleving heeft gemeld. Indien de andere partij niet binnen de 15 dagen na het verzoek maatregelen neemt, worden de bevoegdheden die krachtens deze procedure aan de bevoegde autoriteit van de andere partij zijn verleend, opgeschort tot het probleem door het gemengd comité is opgelost overeenkomstig de bepalingen van de overeenkomst. Zolang het gemengd comité geen besluit heeft genomen, mag de partij die het geval van niet-naleving heeft gemeld alle maatregelen nemen die zij nodig acht om te voorkomen dat de organisatie onderhoudswerkzaamheden verricht op burgerluchtvaartproducten die onder haar regelgevend toezicht vallen.6.3. De technische agenten zijn verantwoordelijk voor de communicatie uit hoofde van dit punt 6.7. Technische bijstand7.1. Indien nodig zullen de partijen elkaar, op verzoek, via hun bevoegde autoriteiten bijstand verlenen bij het uitvoeren van technische beoordelingen.7.2. Voorbeelden van dergelijke bijstand zijn:a) toezicht en rapportering met betrekking tot de permanente naleving van de in deze procedure vermelde eisen door onderhoudsorganisaties die onder de rechtsbevoegdheid van een van de partijen vallen;b) het uitvoeren van onderzoeken en opstellen van verslagen van deze onderzoeken; enc) technische beoordeling.--------------------------------------------------Aanhangsel B1Specifieke regelgevende eisenAls een partij een krachtens punt 5 van deze procedure onder de rechtsbevoegdheid van de andere partij vallende onderhoudsorganisatie erkent, dient de onderhoudsorganisatie een aanvulling op haar onderhoudshandboek goed te keuren, waarin minstens het volgende is opgenomen:a) een door de verantwoordelijke manager ondertekende verklaring dat de organisatie het handboek en de aanvulling zal naleven;b) een bepaling waaruit blijkt dat de organisatie de werkopdracht van de klant naleeft, met name rekening houdend met gevraagde luchtwaardigheidsrichtlijnen, wijzigingen en reparaties en met de vereiste dat de gebruikte onderdelen geproduceerd of onderhouden zijn door organisaties die door de andere partij zijn aanvaard;c) een bepaling waaruit blijkt dat de klant die de werkopdracht geeft, de goedkeuring van de passende bevoegde autoriteit heeft verkregen voor alle ontwerpgegevens voor wijzigingen en reparaties;d) een bepaling waaruit blijkt dat de vrijgave van burgerluchtvaartproducten in overeenstemming is met de toepasselijke wetgevende en regelgevende eisen;e) een bepaling waaruit blijkt dat de andere partij en de klant in kennis zijn gesteld van alle onder de bevoegdheid van de andere partij vallende burgerluchtvaartproducten die niet luchtwaardig zijn bevonden.--------------------------------------------------