CELEX: 51997PC0687
Language: es
Date: 1997-12-12
Title: Propuesta de Reglamento (CE) del Consejo por el que se establecen determinadas disposiciones de conservación y gestión de los recursos pesqueros aplicables en 1998 a los buques que enarbolen pabellón de las islas Feroe

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                     Bruselas, 12.12.1997
                                                     COM(97) 687 final
                                       Propuesta de
                          REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO
por el que se establecen determinadas disposiciones de conservación y gestión de los recursos
     pesqueros aplicables en 1998 a los buques que enarbolen pabellón de las islas Feroe
                               (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                      EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
Las consultas entre la Comunidad y las islas Feroe celebradas en Tórshaven los días 13 y 14 de
octubre de 1997 desembocaron en un acuerdo sobre derechos recíprocos de pesca para 1998. Este
acuerdo conlleva, entre otros aspectos, el establecimiento de determinadas cuotas de pesca en aguas
comunitarias para los buques de las islas Feroe.
Además, los Estados ribereños, es decir, la Comunidad, las islas Feroe, Islandia, Noruega y la
Federación Rusa, celebraron consultas acerca de la gestión del arenque atlántico-escandinavo en Oslo
el 28 de octubre de 1997. Estas consultas desembocaron, entre otros logros, en acuerdos de acceso
recíproco que autorizan a las islas Feroe a pescar en aguas pesqueras de la Comunidad 11.000
toneladas de la parte que se les asignó.
La finalidad de esta propuesta de Reglamento es autorizar a los buques de las islas Feroe a pescar, a
partir del 1 de enero de 1998, las cuotas que se les han asignado para 1998 en aguas pesqueras de la
Comunidad con arreglo a lo estipulado en el acuerdo antes mencionado.
                                                   2.
 ---pagebreak---                                                    Propuesta de
                           REGLAMENTO (CE) N° ...../98 DEL CONSEJO
                                           de .. de diciembre de 1997
    por el que se establecen determinadas disposiciones de conservación y gestión de los recursos
         pesqueros aplicables en 1998 a los buques que enarbolen pabellón de las islas Feroe
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CEE) n° 3760/92 del Consejo, de 20 de diciembre de 1992, por el que se
establece un régimen comunitario de la pesca y la acuicultura( , y, en particular, el apartado 4 de su
artículo 8,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que, de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 2 del Acuerdo de pesca
celebrado entre la Comunidad Económica Europea, por una parte, y el Gobierno de Dinamarca y el
Gobierno local de las islas Feroe, por otra , la Comunidad y el Gobierno local de las islas Feroe han
celebrado consultas sobre sus derechos de pesca recíprocos para 1998;
Considerando que, en el curso de dichas consultas, las delegaciones han acordado recomendar a sus
respectivas autoridades la fijación para 1998 de determinadas cuotas de pesca en favor de los buques
de la otra Parte;
Considerando que la Comunidad, las islas Feroe, Islandia, Noruega y la Federación Rusia han
celebrado consultas sobre la gestión y el reparto del arenque atlántico-escandinavo (arenque noruego
que freza en primavera) en 1998; que dichas consultas han desembocado, entre otros resultados, a
acuerdos de acceso recíproco que autorizan a las islas Feroe a pescar en aguas pesqueras de la
Comunidad al norte de 62°N 11.000 toneladas de la parte que tienen asignada;
Considerando que procede adoptar las disposiciones necesarias para aplicar los resultados de las
consultas celebradas con las islas Feroe con el fin de evitar que se interrumpan las relaciones
pesqueras recíprocas el 31 de diciembre de 1997;
Considerando que las actividades pesqueras reguladas por el presente Reglamento están sometidas a
las medidas de control establecidas en el Reglamento (CEE) n° 2847/93 del Consejo, de 12 de octubre
de 1993, por el que se establece un régimen de control aplicable a la política pesquera común \
Considerando que el apartado 2 del artículo 3 del Reglamento (CEE) no 1381/87 de la Comisión, de
20 de mayo de 1987, por el que se establecen normas concretas sobre señalización y documentación de
 los barcos de pesca , dispone que todo buque con depósitos de agua de mar refrigerada conserve a
    (1)
         DO n° L 389 de 31.12.1992, p. 1. Reglamento modificado por el Acta de adhesión de 1994.
    (2)
         DO n° L 226 de 29.8.1980, p. 11.
    (3)
         DO n°L 261 de 20.10.1993, p.l.
    (4)
         DO n°L 132 de 21.5.1987, p. 9.
                                                         J>
 ---pagebreak--- bordo un documento, autenticado por una autoridad competente, que indique en metros cúbicos el
calibrado de aquéllos a intervalos de 10 centímetros,
Considerando que, por razones ineludibles de interés común, este Reglamento debe aplicarse desde el
1 de enero de 1998,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                                Artículo 1
1.      Se autoriza a los buques matriculados en las islas Feroe para que, desde el 1 de enero de 1998
        hasta el 31 de diciembre de ese mismo año, capturen las especies indicadas en el Anexo I,
        dentro de los límites geográficos y cuantitativos establecidos en dicho Anexo y de
        conformidad con lo dispuesto en el presente Reglamento, en la zona de pesca de 200 millas
        náuticas de los Estados miembros en el mar del Norte, el Skagerrak, el Kattegat, el mar Báltico
        y el océano Atlántico al norte de 43°00'N.
2.      Las actividades pesqueras autorizadas en virtud del apartado 1 se circunscribirán, excepto en el
        Skagerrat, a las partes de la zona de pesca de 200 millas que están situadas a más de 12 millas
        náuticas de las líneas de base que sirven para calcular las zonas de pesca de los Estados
        miembros.
3.      No obstante lo dispuesto en el apartado 1, se autorizarán las capturas accesorias inevitables de
        especies para las que no se haya fijado ninguna cuota en una zona dada dentro de los límites
        fijados por las medidas de conservación vigentes en esa zona.
4.      Las capturas accesorias efectuadas en una zona dada que consistan en especies para las que se
        haya fijado una cuota en dicha zona se imputarán a esa cuota.
                                                Artículo 2
1.      Los buques que faenen en el marco de las cuotas fijadas en el artículo 1 observarán las medidas
        de conservación y control y las demás disposiciones reguladoras de la pesca en las zonas a las
        que se refiere dicho artículo.
2.      Los buques llevarán un cuaderno diario de pesca en el que se consignará la información
        indicada en el Anexo II.
3.      Los buques remitirán a la Comisión la información contemplada en el Anexo III, siguiendo a
        tal efecto las normas fijadas en el mismo.
4.      Los buques que dispongan de depósitos de agua de mar refrigerada conservarán a bordo un
        documento, autenticado por una autoridad competente, en el que se indique en metros cúbicos
        el calibrado de dichos depósitos a intervalos de 10 centímetros.
5.      Las letras y los números de matrícula de los buques deberán figurar claramente a ambos lados
        de la proa de los mismos.
                                                      K
 ---pagebreak---                                         Artículo 3
La pesca estará subordinada a la posesión de una licencia y de un permiso especial de pesca
expedidos por la Comisión en nombre de la Comunidad, así como a la observancia de las
condiciones que figuran en los Anexos II y III.
La expedición de las licencias y de los permisos especiales de pesca en el marco del apartado
primero estará supeditada a la condición de que el número de los que sean válidos para un día
cualquiera no sea superior a:
a)      14 para la pesca: de la caballa en las divisiones CIEM Vía (al Norte de los 56° 30' N) y
       Vile, f y h; del espadín en las divisiones CIEM IV y Vía (al Norte de los 56° 30' N);
       del jurel en las divisiones CIEM IV, Vía (al Norte de los 56° 30' N) y Vile, f y h; y del
       arenque en la división CIEM Vía (al Norte de los 56° 30' N); 4 para la pesca del
       arenque en la división CIEM Illa N (Skagerrak);
b)      15 para la pesca de la faneca noruega en las divisiones CIEM IV y Vía (al Norte de los
       56° 30' N) y del lanzón en la división CIEM IV;
c)     20 para la pesca con palangre de la maruca, el brosmio y el arbitán en las divisiones
       CIEM Vía (al Norte de los 56° 30' N) y VIb; no obstante, el número de buques que
       faenen simultáneamente no podrá ser superior a 10;
d)      16 para la pesca con red de arrastre del arbitán en las divisiones CIEM Vía (al Norte de
       los 56° 30'N) y VIb;
e)     20 para la pesca de la bacaladilla en la división CIEM VII (al Oeste de los 12° 00' O) y
       en las divisiones CIEM Vía (al Norte de los 56° 30' N) y VIb;
f)     3 para la pesca con palangre del marrajo en toda la zona comunitaria, salvo en NAFO
       3PS.
g)     21 para la pesca de arenque en la división CIEM Ha (al norte de los 62° N). Dentro de
       este número máximo, podrán presentarse solicitudes de sustitución de licencias o de
       permisos especiales de pesca en cualquier momento, que deberán tramitarse con la
       máxima diligencia.
Al presentarse a la Comisión las solicitudes de licencias y de permisos especiales de pesca,
deberán facilitarse los datos siguientes:
(a)    nombre del buque;
(b)    número de matrícula;
(c)     letras y números de identificación externa;
(d)    puerto de matriculación;
(e)    nombre, apellidos y domicilio del propietario o armador;
(f)    tonelaje bruto y eslora total;
(g)     potencia del motor;
(h)     indicativo de llamada y frecuencia de radio;
(i)     método de pesca previsto;
(j)     zona de pesca prevista;
(k)     especies que se desee pescar;
(1)     período para el que se solicite la licencia.
                                                 T
 ---pagebreak--- 4.       Cada licencia y cada permiso especial de pesca sólo serán válidos para un buque. Cuando dos
        o más buques participen en la misma operación de pesca, cada uno de ellos deberá disponer de
        una licencia y de un permiso especial de pesca.
5.       Las licencias y los permisos especiales de pesca podrán ser anulados con vistas a la expedición
         de otros nuevos. La anulación surtirá efectos el día anterior a la fecha en que la Comisión
        expida las nuevas licencias y permisos especiales. Éstos y aquéllas serán válidos a partir de su
         fecha de expedición.
6.      En caso de agotamiento de alguna de las cuotas fijadas en el artículo 1, las respectivas licencias
        y permisos especiales de pesca se retirarán total o parcialmente antes de la fecha de su
        expiración.
7.      En caso de incumplimiento de alguna de las obligaciones establecidas en el presente
      , Reglamento, se procederá a la retirada de las licencias y permisos especiales de pesca.
8.      Durante un período máximo de doce meses no se expedirá ninguna licencia ni permiso
        especial de pesca para los buques que no hayan respetado las obligaciones establecidas en el
        presente Reglamento.
9.      La Comisión, en nombre de la Comunidad, presentará a las islas Feroe los nombres y las
        características de aquéllos buques de dichas islas que, por haber infringido las normas
        comunitarias, no estarán autorizados a faenar en la zona de pesca de la Comunidad durante el
        mes o meses siguientes.
                                                Artículo 4
La pesca en el Skagerrak estará sujeta a las condiciones siguientes:
1.      se prohibe la pesca directa del arenque para fines distintos del consumo humano;
2.       se prohibe el uso de redes de arrastre y de redes de cerco para la captura de especies pelágicas
        desde el sábado a medianoche hasta el domingo a medianoche.
                                                Artículo 5
Los buques que estén autorizados para pescar a 31 de diciembre podrán seguir faenando al principio
del año siguiente hasta que las listas de los buques autorizados para el año en cuestión hayan sido
presentadas a la Comisión y aprobadas por ésta en nombre de la Comunidad.
**Ê*ÈmÊÊÊÊÊmm
 ---pagebreak---                                               Artículo 6
El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de las
Comunidades Europeas.
Se aplicará desde el 1 de enero de 1998.
        El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
        cada Estado miembro.
        Hecho en Bruselas, el... de diciembre de 1997.
                                                                         Por el Consejo
                                                                           El Presidente
                                                    V
 ---pagebreak---                                                          ANEXO I
                                  Cuotas de pesca de las islas Feroe en 1998
1.       Cuotas de los buques pesqueros de las islas Feroe en aguas pesqueras de la Comunidad
                                          , ^ , ^ j i # » erai^»w
                                                             pesca: divisiones                  -Cantidades
                                                                                                 (en toneladas)
r   Maruca, brosmio y arbitán                               VIa(1), VIb                            800
                                                                                                          (4)(5)
               Arbitán                                      VIa(1), VIb                            940       (6)
                                                                                                             (7)
               Caballa                                  VIa(1), Vile, f, h                      3.930
               Arenque                                        Vía (i)                              660
                 Jurel                               IV, Via,(')
                                                              11
                                                                 ', Vile, f,h                   7.000
          Faneca noruega                                    IV, Vía (i)
               Espadín                                      IV, VIa(1)
                                                                                                             (8)
               Lanzón                                           IV                             20.000
                                                                                                             (9)
             Bacaladilla                               VIa(1), VIb, VII (2)                    62.000
    Otros peces blancos (sólo                               IV, Vía'0)                             400
        capturas accesorias)
               Arenque                               Illa N (Skagerrak) (3)                        500
                                                                                                             (4)
               Marrajo                           Toda la zona comunitaria,                         125
                                                     excepto NAFO 3 PS
(1)
     Alnortedelos56°30'N.
(2)
     Al oeste de los 12°00'O.
(3)
     Limitada, al oeste, por una línea que parte del faro de Hanstholm y llega hasta el de Lindesnes y, al sur, por una
     línea trazada desde el faro de Skagen hasta el de Tistlarna y desde allí hasta la costa sueca más próxima.
(4)
     Deberán pescarse con palangre.
(5)
     De las cuales se autorizará en todo momento un 20% por buque de capturas ocasionales de otras especies en las
     divisiones CIEM Vía y b. No obstante, ese porcentaje podrá sobrepasarse en las primeras veinticuatro horas
     siguientes al comienzo de la pesca específica. El total de esas capturas ocasionales de otras especies en la división
     CIEM Vía y b no podrá exceder de 75 toneladas.
(6)
     Deberán pescarse con red de arrastre. Las capturas accesorias de granadero "roundnose" y de pez cinto (Lepidopus
     xantusi) se imputarán a esta cuota.
(7)
     De las cuales se podrán pescar 1.000 toneladas del 1 de octubre al 31 de diciembre de 1998 en las aguas
     comunitarias de la división CIEM IV a..
(8)
     La cuota global (incluidas las capturas accesoiras inevitables de bacaladilla en la pesca de la faneca noruega y del
     lanzón) incluirá un máximo de 2.000 toneladas de espadín. Podrán pescarse hasta 6.000 toneladas de faneca
     noruega en la división CIEM VI a al norte de los 56°30' N, siempre que se presente, a instancia de la Comunidad,
     el desglose de las cantidades y de la composición de cualquier captura accesoria efectuada.
(9)
     Las capturas accesorias inevitables de pez de plata se imputarán a esta cutoa.
                                                                  7
 ---pagebreak--- 2.  Cuotas asignadas a los buques de las islas Feroe que faenen en aguas de Groenlandia en
    el marco del apartado 3 del artículo 1 del Protocolo de pesca entre la Comunidad
    Europea y Groenlandia(I) (estas cuotas sólo se recogen aquí a título informativo):
                                          « i
                                              Ufu0^c$í:0yi$itfn*           V Cantidades
                                                  oíbnzkÁFO                (en toneladas)
          Camarón del norte                       XIV/V                         1.150
          (Pandalus borealis)
             Fletan negro                       NAFO 0/1                         150
                                                  XIV/V                          150
           Gallineta nórdica                      XIV/V                          500
                Capelán                           XIV/V                       10.000
(i)
    DO n° C 287 de 15.10.1994, p. 11.
3.  Arenque atlántico-escandinavo (arenque noruego que freza en primavera)
                Especie                  Zona de pesca: división              Cantidades
                                           CIEM o zona NAFO                 (entoneladas)
                Arenque                              Ha                         11.000
                                                  5
 ---pagebreak---                                             ANEXO II
Cuando se faene dentro de la zona de 200 millas marinas que, situada frente a las costas de los
Estados miembros de la Comunidad, está sujeta a la normativa comunitaria en materia de pesca, los
datos que ñguran a continuación se consignarán en el cuaderno diario de pesca inmediatamente
después de las operaciones siguientes:
1.   Después de cada operación de pesca:
     1.1. cantidad (en kilogramos de peso vivo) capturada de cada especie;
     1.2. fecha y hora de la operación de pesca;
     1.3. posición geográfica en la que se hayan efectuado las capturas;
     1.4. método de pesca empleado.
2.   Después de cada transbordo a otro buque o desde otro buque:
     2.1. indicación «recibido de» o «transbordado a»;
     2.2. cantidad (en kilogramos de peso vivo) transbordada de cada especie;
     2.3. nombre, letras y números de identificación externa del buque con el que se haya
          efectuado el transbordo.
3.   Después de cada desembarque en un puerto de la Comunidad:
     3.1. nombre del puerto;
     3.2. cantidad (en kilogramos de peso vivo) desembarcada de cada especie.
4.   Después de cada transmisión de información a la Comisión de las Comunidades Europeas:
     4.1. fecha y hora de la transmisión;
     4.2. tipo de mensaje: IN, OUT, ICES (CIEM), WKL o 2 WKL;
     4.3. en el caso de las transmisiones por radio, nombre de la estación de radio.
«M
                                                     h
 ---pagebreak---                                                ANEXO m
 1.    La información que deberá transmitirse a la Comisión Europea y las ocasiones de su
       transmisión son las que aquí se indican:
 1.1. Cada vez que el buque entre en la zona de 200 millas marinas situada frente a las costas de los
       Estados miembros de la Comunidad que está sujeta a la normativa pesquera comunitaria:
      a) la información que se especifica en el punto 1.5;
      b) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre en las bodegas;
      c) la fecha y la división CIEM en las que el capitán tenga previsto comenzar a faenar.
      Cuando las operaciones de pesca exijan más de una entrada al día en la zona mencionada en el
      punto 1.1, será suficiente una sola comunicación con motivo de la primera entrada.
1.2. Cada vez que el buque abandone la zona mencionada en el punto 1.1:
      a) la información que se especifica en el punto 1.5;
      b) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre en las bodegas;
      c) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado desde la
            última transmisión,
      d) la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas;
      e) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya transbordado a
            otros buques o desde otros buques desde que el buque entró en la zona, e identificación
            del buque o buques con los que se hayan efectuado los transbordos;
      f) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya desembarcado en
            un puerto de la Comunidad desde que el buque entró en la zona.
      Cuando las operaciones de pesca exijan más de una entrada al día en la zona mencionada en el
      punto 1.1, será suficiente una sola comunicación con motivo de la última salida.
1.3. Cada tres días a partir del tercer día siguiente à la primera entrada del buque en la zona
      mencionada en el punto 1.1, en el caso de la pesca del arenque y la caballa, y cada siete días a
      partir del séptimo día siguiente a esa primera entrada, en el caso de la pesca de todas las
      demás especies:
      a) la información que se especifica en el punto 1.5;
      b) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado desde la
            última transmisión;
      c) la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas.
1.4. Cada vez que el buque se traslade de una división CIEM a otra:
      a) la información que se especifica en el punto 1.5;
      b) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado desde la
            última transmisión;
      c) la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas.
1.5. a)     El nombre, el indicativo de llamada, las letras y números de identificación externa del
            buque y el nombre y apellidos de su capitán;
      b)    el número de serie del mensaje de la marea de que se trate;
      c)    la identificación del tipo de mensaje;
      d)    la fecha, la hora y la posición geográfica del buque.
2.1. La información requerida en el punto 1 se transmitirá a la Comisión Europea en Bruselas
      (dirección télex: 24189 FISEU-B) por mediación de alguna de las estaciones de radio
      mencionadas en el punto 3 y de la forma indicada en el punto 4.
 ---pagebreak--- 2.2. Si por causa de fuerza mayor el buque no pudiere transmitir el mensaje, podrá hacerlo otro
     buque en su nombre.
3.   Nombre de la estación de radio Indicativo de llamada
     Skagen                            OXP
     Blâvand                           OXB
     Ronne                             OYE
     Norddeich                         DAF DAK
                                       DAH DAL
                                       DAIDAM
                                       DAJDAN
     Scheveningen                     PCH
     Oostende                          OST
     North Foreland                    GNF
     Humber                           GKZ
     Cullercoats                       GCC
     Wick                             GKR
     Portpatrick                      GPK
     Anglesey                          GLV
     Ilfracombe                        GIL
     Niton                             GNI
     Stonehaven                        GND
     Portishead                        GKA
                                       GKB
                                       GKC
     Land's End                        GLD
     Valentia                         EJK
     Malin Head                        EJM
     Boulogne                          FFB
     Brest                             FFU
     Saint-Nazaire                     FFO
     Bordeaux-Arcachon                 FFC
     Torshavn                          OXJ
     Bergen                            LGN
     Farsund                           LGZ
     Flore                             LGL
     Rogaland                          LGQ
     Tj0me                             LGT
     Álesund                           LGA
4.   Forma de las comunicaciones
     La información requerida en el punto 1 deberá incluir, por el orden que se indica a
     continuación, los datos siguientes:
           nombre del buque;
            indicativo de llamada;
            letras y números de identificación externa;
            número de serie del mensaje de la marea de que se trate;
 ---pagebreak---                indicación del tipo de mensaje ajustado al código siguiente:
                     mensaje al entrar en la zona contemplada en el punto 1.1: «IN»,
                     mensaje al salir de la zona contemplada en el punto 1.1: «OUT»,
                     mensaje al pasar de una división CIEM a otra: «ICES»,
                     mensaje semanal: «WKL»,
                     mensaje cada tres días: «2 WKL»;
               fecha, hora y posición geográfica;
               división/subdivisiones CIEM en las que esté previsto comenzar a faenar;
               fecha en la que esté previsto comenzar a faenar;
               cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre en las bodegas,
               utilizando el código mencionado en el punto 5;
               cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado desde la
              última transmisión, utilizando el código indicado en el punto 5;
               división/subdivisiones CIEM en las que se hayan realizado las capturas;
               cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya transbordado a otros
              buques o desde otros buques desde la última transmisión;
               nombre e indicativo de llamada del buque al que o desde el que se haya efectuado el
               transbordo;
               cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya desembarcado en un
              puerto de la Comunidad desde la última transmisión;
               nombre y apellidos del capitán.
^ ù
    5;   Los códigos que se utilizarán para indicar, de conformidad con el punto 4, las-especies
         llevadas a bordo son los siguientes:
         PRA             Camarón del Norte (Pandalus borealis),
         HKE             Merluza {Merluccius merluccius),
         GHL             Fletan negro (Reinhardtius hippoglossoides),
         COD             Bacalao (Gadus morhua),
         HAD             Eglefino (Melanogrammus aeglefinus),
         HAL             Halibut (Hippoglossus hippoglossus),
         MAC             Caballa {Scomber scombrus),
         HOM             Jurel/chicharro {Trachurus trachurus),
         RNG             Granadero de roca (Coryphaenoides rupestris),
         POK             Palero/carbonero (Pollachius virens),
         WHG             Merlán (Merlangius merlangus),
         HER             Arenque (Clupea harengus),
         SAN             Lanzón (Ammodytes spp.),
         SPR             Espadín (Sprattus sprattus),
         PLE             Solía (Pleuronectes platessa),
         NOP             Faneca noruega (Trisopterus esmarkií),
         LIN             Maruca (Molva molva),
         PEZ             Ouisquilla/camarón (Pandalidae),
         ANE             Anchoa {Engraulis encrasicholus),
         RED             Gallineta nórdica (Sebastes spp.),
         PLA             Platija americana (Hippoglossoides platessiodes),
         SQX             Calamar/pota (Illex spp.),
         YEL             Limanda nórdica (Limandaferruginea),
         WHB             Bacaladilla (Micromesistius poutassou),
         TUN             Atún (Thunnidae),
         BLI             Arbitán (Molva dypterygia),
    +*9*mmmm*mmmmfMm*m+
 ---pagebreak--- USK - Brosmio (Brosme brosme),
DGS - Galludo (Squalus acanthias),
BSK - Peregrino (Cetorinhus maximus),
POR - Marrajo (Lamma nasus),
SQC - Calamar común (Loligo spp.),
POA - Castañeta o japuta atlántica (Brama brama),
PIL - Sardina (Sardina pilchardus),
CSH - Quisquilla (Crangon crangon),
LEZ - Lliseriay'gallo (Lepidorhombus spp.),
MNZ - Rape (Lophius spp.),
NEP - Cigala (Nephrops norvegicus),
POL - Abadejo (Pollachius pollachius),
ARG - Pez de plata (Argentina sphyraena),
OTH - Otras especies.
 ---pagebreak---                                                                    ISSN 0257-9545
                                                          COM(97) 687 final
                                       DOCUMENTOS
ES                                                             03 04 05 10
                                       N° de catálogo : CB-CO-97-709-ES-C
                                                              ISBN 92-78-29079-3
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                               ;<r