CELEX: 52011PC0688
Language: et
Date: 2011-10-27
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS milles käsitletakse avamerel nafta ja gaasi geoloogilise luure, uuringute ja tootmise ohutust

|
			
		
		
		52011PC0688
		
			Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS milles käsitletakse avamerel nafta ja gaasi geoloogilise luure, uuringute ja tootmise ohutust /* KOM/2011/0688 lõplik - 2011/0309 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI 

1.                      
ETTEPANEKU TAUST

Ettepaneku põhjused ja eesmärgid
Nafta ja gaasi uuringud ning tootmine avamerel
ning samuti sellistes keerulistes geograafilistes ja geoloogilistes
keskkondades nagu süvaveed üha suureneb. Hiljutiste kogu maailmas, sealhulgas
Euroopa Liidus, avamere nafta- ja gaasiammutamise tõttu toimunud suurõnnetuste[1]
ning õnnetusohtlike olukordade[2] ulatus ja omadused
nõuavad meetmete võtmist. Nende põhjal tuleb esile lõhe üha keerulisema
tegevuse ning praeguste riskijuhtimistavade ebapiisavuse vahel. Teavitatud on
äriühingute suurtest erinevustest ohutusalase tulemuslikkuse ja suhtumiste
osas. Lisaks on vahejuhtumite tõttu tulnud esile probleemid, millega
seisavad silmitsi seadusandjad piisava järelevalve tagamisel avameretegevuse
üle, ning läbipaistvuse ja andmevahetuse puudumine seoses avameretööstuse
ohutusalase tulemuslikkusega. 
Euroopas toodetakse suurem osa naftast ja
gaasist avamerel. Suurõnnetused Euroopa avamererajatistes põhjustavad
tõenäoliselt varalise kahju, kahjustavad keskkonda, majandust, kohalikke
kogukondi ja ühiskonda ning võivad samas seada ohtu töötajate elu ja tervise.
Suurõnnetuste toimumise tõenäosust ELi vetes on vaja vähendada. 
Alates 2010. aastast teostatud uuringute,
sidusrühmadega peetud konsultatsioonide ning riskianalüüsidega on kindlaks
tehtud järgmised ELi põhiprobleemid.
1. Avamere nafta- ja gaasiammutamisest tuleneva suurõnnetuste toimumise
risk ELi vetes on märkimisväärne ning olemasolevate killustatud õigusaktide
ning eri reguleerimis- ja tööstustavadega ei tagata kõiki saavutatavaid
riskivähendamisi ELis.
2. Olemasolev õigusraamistik ning töökord ei taga ELi vetes toimuvate
õnnetusjuhtumite toimumise korral kõige tõhusamat hädaolukordade lahendamist
ning ei ole selge, kes vastutab puhastustööde ja kahju üldise hüvitamise eest.
Seetõttu on käesoleva ettepaneku üldeesmärgid:
i) vähendada suurõnnetuste toimumise riski ELi vetes ning ii) piirata
tagajärgi juhul, kui õnnetusjuhtumid siiski toimuvad. 
Reguleeriva algatuse üldine taust
Komisjon reageeris Mehhiko lahel toimunud
katastroofile juba eelmisel aastal ELi avameretegevuse tavade ning
õigusraamistiku puudujääkide analüüsiga ja sellele järgnenud teatisega
„Avamerel nafta ja gaasi tootmise ohutusega seotud probleemid”[3]
(vastu võetud 2010. aasta oktoobris). Selles osutati esmakordselt
valdkondadele, milles on vaja ELis meetmeid võtta. 
Avameretegevust käsitlevate õigusaktide ja
tavade vahel esineb liikmesriigiti märkimisväärseid erinevusi ja killustatust
(nt lubade andmine, vastutust hõlmavad sätted, seadmete ohutusstandardid,
avalik läbipaistvus ja teabevahetus). Sellest nähtub rahvusvaheliste
õigusaktide tegelik puudumine ja lüngad asjakohases liidu õiguses. 
Kuigi mõnel liikmesriigil on avameretegevust
hõlmav tipptasemel õigusraamistik, on arenguruumi siiski kõigil. Oluline on
tõsta avameretööstuse suurõnnetuste toimumisohu kontroll ühtlaselt kõrgele
tasemele kõikjal ELis.
 Võttes aluseks tööstusharu varasemate õnnetusjuhtumite sageduse analüüsi Euroopas ja dokumenteeritud õnnetusjärgsed kulud, siis on avamere nafta- ja gaasiammutamisest tulenevate õnnetusjuhtumite hinnanguline keskmine majanduslik kahju ja kahjustused liidus aastas 205–915 miljonit eurot. Seda vahemikku kasutatakse mõjuhinnangus baasriski empiirilise alusena. 
Hinnangu kohaselt kaalub liidule ja
liikmesriikidele tekkiv kasu märkimisväärselt üles kõrgemate standardite
kehtestamise kulu. Suurema osa lisakuludest kannab tööstus, kes saab kasu
riskivähendamisest. Kogemus näitab siiski, et on vaja tugevat reguleerimist ja
selget vastutust, et muuta tööstuse kultuuri selliselt, et kaasneks käesoleva
määrusega kavandatav riskivähenemine.
Eelnevalt märgitud üldeesmärkide põhjal
töötatakse välja neli erieesmärki:
1.                      
tagada nafta- ja gaasitööstuses avameretegevuse
tõttu toimuda võivate selliste suurõnnetuste, mis võivad ohustada Euroopa Liidu
vett või kaldaid, kontrolli parimate tavade järjekindel kasutamine;
2.                      
rakendada parimaid reguleerimistavasid kõigis
Euroopa jurisdiktsioonides, kus toimub avamere nafta- ja gaasiammutamine;
3.                      
tugevdada liidu valmisolekut ja reageerimise
suutlikkust, et tulla toime liidu kodanikke, majandust ja keskkonda ohustada
võivate eriolukordadega;
4.                      
parandada ja täpsustada vastutust ja hüvitisi
käsitlevaid olemasolevaid liidu sätteid. 
Komisjoni uurimistegevuse ja sidusrühmadega
peetud konsultatsioonide põhjal tuletatakse praktilised meetmed. Lisaks on
kindlaks määratud poliitikavalikud, mille alusel rühmitatakse meetmed eri
kombinatsioonidesse ja rakendusvahenditesse. Poliitikavalikuid on kirjeldatud
2. peatükis.
Olemasolevad liidu õigusaktide sätted
ettepanekut hõlmavas valdkonnas
Liidul ei ole sektorispetsiifilisi avamere
nafta- ja gaasiammutamist käsitlevaid õigusakte, kuid on olemas ulatuslikum
liidu õigustik, mis sageli kehtib avameresektori suhtes üksnes osaliselt.
Käesolev ettepanek täiendab eelkõige järgnevaid liidu õigusakte.
i.             Keskkonnavastutus. Keskkonnavastutust
käsitlevas direktiivis 2004/35/EÜ on sätestatud vastutus keskkonnale tekitatud
kahju eest samuti seoses nafta ja gaasi tootmisega avamerel. Käitaja, kelle
tegevus põhjustab märkimisväärset keskkonnakahju kaitsealustele liikidele,
looduslikele elupaikadele või veele, vastutab kindlalt kahju ennetamise ja
heastamise eest ning kannab selle täieliku kulu. Käesoleva ettepaneku eesmärk
on laiendada keskkonnavastutust käsitleva direktiivi praegust territoriaalset
kohaldatavust, mis piirdub seoses veevarule tekitatud kahjuga rannikuala ja
territoriaalmerega, ka liikmesriikide jurisdiktsiooni alla kuuluvale
mereakvatooriumile.
ii.            Keskkonnamõju hindamine. Direktiiv
85/337/EMÜ,[4] muudetud direktiividega
97/11/EÜ,[5] 2003/35/EÜ[6]
ja 2009/31/EÜ,[7] teatavate riiklike ja
eraprojektide keskkonnamõju hindamise kohta, on miinimumnõuete kehtestamisega
ühtlustanud projektide keskkonnamõju hindamise põhimõtted. Lisaks on ÜRO
Euroopa Majanduskomisjoni piiriülese keskkonnamõju hindamise Espoo
konventsioon, mis on osa keskkonnaalasest ühenduse õigustikust, asjakohane
tõenäoliselt piiriülese mõjuga projektide hindamiseks. Selle kohaldamine on aga
teatava puurimistegevuse puhul vabatahtlik. 
iii.           Jäätmeid käsitlevad õigusaktid. Direktiiv
2008/98/EÜ, mis käsitleb jäätmeid (jäätmete raamdirektiiv). Seda direktiivi
kohaldatakse täielikult naftareostuse suhtes, nagu on kinnitanud Euroopa Kohus.
Seega kehtib avamererajatistest välja valgunud nafta suhtes ELi määratlus
mõistele „jäätmed”, ning saastajal on seega kohustus teostada puhastustööd.
iv.           Töötajate töötervishoid ja
tööohutus. Direktiiv 92/91/EMÜ (täiendab raamdirektiivi 89/391/EMÜ) on peamine
asjakohane liidu õigusakt avamerel töötavate isikute ja töökeskkonna
kaitsmiseks. Käesoleva ettepanekuga tõhustatakse direktiiviga 92/91/EMÜ ette
nähtud korda, et lisada sellesse muu hulgas keskkonnamõju hindamine, et nõuda
riskihindamise esitamist seadusandjale nõusoleku saamiseks, kehtestada
teatamise kord puurimistegevuseks ja nõuda kriitiliste riski
kontrollielementide sõltumatut kontrollimist.
v.            Suurõnnetusoht. Seveso direktiivi
96/82/EÜ ei kohaldata avameresektori suhtes, kuid mõni selle säte on olnud
käesoleva ettepaneku puhul hea tava näited. Käesolev ettepanek läheb siiski
kaugemale Seveso direktiivist, nimelt nõutakse riskihindamise puhul seadusandja
nõusolekut, tehnilise ja finantssuutlikkuse rangemat kontrollimist lubade
väljastamise etapis ning tööjõu evakueerimist ja päästmist käsitlevate sätete lisamist.

v.            Süsivesinike geoloogilise luure,
uurimise ja tootmise lubade andmine. Direktiiv 94/22/EÜ on uurimise ja tootmise
lubade andmise peamine õigusraamistik. Käesoleva ettepanekuga ei muudeta
direktiivi, vaid tugevdatakse asjaomaste asutuste kohustusi lubade väljastamise
protsessis, et parandada taotlejate tehnilise ja finantssuutlikkuse hindamist. 
vi.           Hädaolukordade lahendamine. Ettepanekuga
kehtestatakse liikmesriikidele ja tööstusharule uued hädaolukordade lahendamise
nõuded, et täiendada olemasolevat liidu suutlikkust nii liidusiseselt kui ka
väljaspool. ELi kodanikukaitse mehhanism (nõukogu otsus 2007/779/EÜ),
järelevalve- ja teabekeskus (MIC)[8] ning Euroopa
Meresõiduohutuse Amet (EMSA)[9] on liidu peamised
hädaolukordade lahendamise kanalid. Meetmeid on juba võetud EMSA pädevuse
laiendamiseks (lisaks selle esmasele ülesandele merelaevanduse valdkonnas), et
hõlmata avamererajatistes toimuvaid õnnetusjuhtumeid.
Kooskõla Euroopa Liidu muude põhimõtete ja
eesmärkidega
Käesolev määrus on kooskõlas 2020. aasta
energiastrateegiaga,[10] täpsemalt prioriteediga
nr 3, milleks on turvaline, kindel ja taskukohane energia Euroopas. 
Peale selle on käesolev määrus kooskõlas liidu
keskkonnaalaste õigusaktide ja poliitikaga ning selle peamiste
tõekspidamistega, nagu reostuse ennetamine, kontroll ja „saastaja maksab”
põhimõte ning ettevaatusprintsiip. See on täielikult kooskõlas
merekeskkonnapoliitikaga, eelkõige eesmärgiga saavutada 2020. aastaks
mereakvatooriumis hea keskkonnaseisund (merestrateegia raamdirektiiv 2008/56/EÜ).

2.                      
REGULEERIMISEGA SEOTUD HUVITATUD ISIKUTEGA KONSULTEERIMISE TULEMUSED
NING POLIITIKAVALIKUTE MÕJUHINDAMINE

Huvitatud isikutega konsulteerimine
16. märtsist kuni 20. maini 2011
toimus avalik Interneti-arutelu, et kinnitada huvitatud isikute seisukohta
selles, et eri poliitikavaldkondades on vajadus ELi meetmete järele.
Komisjon sai kokku 64 vastust, mis
hõlmasid tugevasti üle 350 komponentideks jaotatud vastuse sidusrühmadelt.
Vastuste kokkuvõte ning nende
arvessevõtmine
Konsulteerimisel toetati laiaulatuslikult
avamere suurõnnetuste ennetamise ja lahendamise meetmete tugevdamist, selleks
välja pakutud vahendid aga erinesid. Põhjamere piirkonna riikide ametiasutused
arvasid, et muutused ELi tasandil ei tohiks panna kahtluse alla nende
praeguseid eesmärke seadvaid regulatiivseid lähenemisviise, mida käesoleva
ettepanekuga tõepoolest kavatsetakse edendada. Tunnistades olukorra üldise
paranemise vajadust, oli tööstus kõige konservatiivsem regulatiivsete
muudatuste suhtes, eelistades eesmärke seadvaid lähenemisviise ja tööstuse
algatusi. Teisest küljest nõudsid valitsusvälised organisatsioonid ja
spetsialiseerunud ettevõtjad (nt klassifikatsiooniühingud) muutust ELi
tasandil kõige aktiivsemalt.
Alljärgnevalt on esitatud peamised aspektid.
Tegevusloa andmine
Loaomanikke tuleb pidada vastutavaks nende
tekitatud kahju eest. Suurem osa seadusandjatest ja tööstusest peab praegu
teatavates liikmesriikides kohaldatavat tegevuslubade andmise korda
usaldusväärseks, kuid arvab, et liit peaks tegema koostööd teiste liikmesriikidega,
et nende standardeid parandada. Nad arvavad, et lubade andmise otsuste tegemine
peaks jääma täielikult asjaomasele liikmesriigile, kuid teavet võiks siiski
jagada naaberriikidega, kui on piiriülese reostuse võimalus. Äriühingutelt
saadi mitmeid soovitusi (nt lubade andmise menetluste ühtlustamine ja
lihtsustamine ning eraldi seadusandjate määramine lubade andmiseks ja
ohutuseks). Mõni valitsusväline organisatsioon ja kodanikud pooldavad
piiriülese reostuse võimaluse olemasolul kohustuslikku konsulteerimist
naaberriigiga või selle nõusolekut.
Õigusaktis on sätestatud tehnilise ja
finantssuutlikkuse tugevam ja riskipõhine hindamine. Sellega on suurõnnetuste
kontrolliks ja ennetamiseks peale ohutust käsitlevate sätete ette nähtud ka
keskkonnaalased sätted.
Õnnetusjuhtumite ennetamine
Tööstust on vaja ärgitada suurõnnetusi isegi
paremini vältima, samal ajal aga ei tohiks riskida õnnetusjuhtumite vältimise
standardite vähendamisega, kui liikmesriikidel on juba tugev avameretegevust
reguleeriv kord. Tööstus on üldiselt seisukohal, et ta saab olukorda parandada
enesekontrollisüsteemi ja tööstuse algatustega. Valitsusvälised
organisatsioonid ja eri määral ka mõni seadusandja leiab, et olemasolevaid
õigusakte tuleks tugevdada ja laiendada kogu avameretegevusele ELi vetes. 
Nõuetele vastavuse kontrollimine ja
vastutus tekitatud kahjustuste eest
Rangete ja mõistlike nõuete täitmise kõrge
tase on väga oluline. Kui tööstus väidab, et nõuetele vastavus on ettevõtjate
jaoks alati esmatähtis ülesanne, siis paljud sidusrühmad näevad üldist vajadust
võtta tööstuses vastu tugevam ohutuskulutuur. Käesolevas määruses on käsitletud
nõuetele vastavust ning usaldusväärse ja tugeva ohutuskultuuri saavutamist.
Mõni valitsusväline organisatsioon ja
klassifikatsiooniühing nõuab tugevamate füüsiliste kontrollide kehtestamist.
Liikmesriikide seadusandjad ja tööstus olid sellele üldiselt vastu, viidates
võimalikule ressursside puudumisele või praeguse korra ebastabiilseks muutumise
ohule. Kolmandate isikute sõltumatu kontrolli nõue sai teatavat toetust kahelt
viimaselt rühmalt. 
Keskkonnavastutuse
kohaldamisala laiendamist soosisid kõige enam valitsusvälised organisatsioonid,
samas kui seadusandjad ja tööstus ei asunud kindlale seisukohale... Tööstus ja
kindlustusandjad kaldusid olevat vastu sellistele muudatustele nagu kohustuslik
kindlustus ilma vastutuse ülemmäära rahvusvaheliselt kindlaks määramata, samas
kui valitsusvälised organisatsioonid toetasid seda tugevalt.
Läbipaistvus, teabevahetus ja tipptasemel
tavad
Valitsusvälised organisatsioonid eelkõige, aga
ka tööstus ja seadusandjad, arvasid, et läbipaistvuse kõrgem tase võimaldaks
tööstusharul ja riigiasutustel näidata, et avamere nafta- ja gaasiammutamist
hallatakse ja kontrollitakse nõuetekohaselt. Kõik liikmesriikide ametiasutused
peaksid tegema tihedat koostööd, võttes eeskujuks Põhjamerel toimuvat tegevust
reguleerivate pädevate asutuste foorumi (NSOAF) ning ELi ja NSOAFi töörühma
mitteametlikke kohtumisi.
Hädaolukordade lahendamine 
Hädaolukordade lahendamise vastutus lasub
peamiselt asjaomastel käitajatel ja liikmesriikidel, kuid naftareostusele
reageerimise suutlikkuse, mis praegu Euroopas olemas on, tõhusust ja
tulemuslikkust saab parandada koostööga ja eksperditeadmiste ning muude
vahendite vahetamisega. EMSA-l on puhastustööde teostamise ülesanne, kui
asjaomased liikmesriigid seda ELi kodanikukaitse mehhanismi kaudu taotlevad.
Rahvusvaheline tegevus
ELis asutatud ettevõtjad peaksid püüdma –
ning seda ka eeldatakse neilt – järgida käesolevas määruses esitatud
põhimõtteid ega laskma väljaspool ELi tegutsedes oma standardeid madalamale.
Eksperditeadmiste kogumine ja kasutamine
Rahvusvaheliste, ELi sidusrühmade
(avameretööstus, valitsusvälised organisatsioonid) ja avameresektorit
esindavate, reguleerivate või haldavate liikmesriikide dialoog algas
2010. aasta aprillis ning see kulmineerus 2010. aasta oktoobri
teatisega. 
Sellest ajast alates on toimunud üha enam
sidusrühmade arutelusid nii kirjalikult kui kohtumistel. Peale üldsusega
konsulteerimise on liikmesriikide reguleerivad asutused ja järelevalveasutused
kohtunud kaheksal kohtumisel, mida on ühiselt korraldanud komisjon ja NSOAF.
Avameretegevuse ohutuse teema on tõstatatud ka omamaiste fossiilkütuste
Berliini foorumi töörühma koosolekutel[11]. Lisaks on
mitmed koosolekud toimunud rahvusvaheliste ja liimesriikide ametiliitudega,
ettevõtjatega, valitsusväliste organisatsioonide ja sõltumatut kontrolli
teostavate ettevõtjate ja kindlustusandjatega. Veel on komisjon osalenud
korrapäraselt riiklikes (nt naftareostuse vältimise ja sellele
reageerimise nõuanderühm Ühendkuningriigis) ja rahvusvahelistes algatustes
(nt globaalne merekeskkonna kaitse töörühm G20 raames). Neid koosolekuid
on peetud tänaseni. Samuti on järjepidevalt konsulteeritud ka teiste komisjoni
talitustega (nt Teadusuuringute Ühiskeskus), kellel on asjakohased ülekantavad
kogemused ja eksperditeadmised. Komisjon on avameretegevuse ohutusega
tegelevatest riiklikest asutustest tööle võtnud kaks riiklikku eksperti.
Ekspertide arvamusi on käesoleva määruse koostamisel täielikult arvesse võetud.

Poliitikavalikud ja nende mõju hindamine
Eri poliitikavalikud tulenevad
1. peatükis kirjeldatud üld- ja erieesmärkidest. Lisaks algse olukorra
säilitamise valikule (valikuvõimalus 0) on olemas neli järgmist
valikuvõimalust.
Valikuvõimalus 0 tähendaks praeguse olukorra säilitamist. 
See ei põhjustaks
lisakulusid ega avaldaks mõju algkulule, mis on vahemikus 205–915 miljonit
eurot.
Valikuvõimalus 1 („Põhjamere kaitse põhitase”) hõlmab ELi märkimisväärse sekkumise
põhitaset. Sellega kehtestatakse liidu õiguses suurõnnetuste aruanne, mis
põhineb direktiiviga 92/91/EÜ nõutaval ohutust ja tervist käsitleval
dokumendil, kuid läheb sellest kaugemale, nõudes enne tegevusega alustamist
seadusandja heakskiitu. Suurõnnetusohu aruandes kirjeldatud meetmete
toetamiseks on vaja kontrolli- ja karistuste rakendamise korda.
Valikuvõimalust 1 rakendatakse uute õigusaktidega. 
Valikuvõimalus 1 toob tööstuse jaoks
kaasa ligikaudu 36 miljoni euro suurused täiendavad jooksvad kulud aastas
ning vähendab riski võrreldes algkuludega ligikaudu 7–30 miljonit eurot
aastas, mis tähendab baasriski vähenemist keskmiselt 3 %.

Valikuvõimalus 1+
(„Põhjameri+”) läheb eelnevast võimalusest kaugemale, kehtestades pehme õiguse
suunised: avamere nafta- ja gaasiammutamistoimingute lubade taotlejate
tehnilise suutlikkuse rangem arvessevõtmine; liikmesriikide hädaolukordade
lahendamise plaanide lähendamine; riikidele ja tööstusele kuuluvate
kokkusobivate reageerimisvahendite väljatöötamine ning nende kättesaadavaks
tegemine teistele abi vajavatele riikidele ja keskkonnaalaste sätete
kohaldamisala täpsustamine seoses ettevõtjate vastutusega (nt jäätmeid
käsitlevate ühenduse õigusaktide kohaldatavus) avamerel toimuvate nafta ja
gaasiga seotud õnnetusjuhtumite korral. Liit pakub liidus asutatud
ettevõtjatele vabatahtlikke lepinguid ELi standardite kasutamise kohta
väljaspool ELi vesi. 
Valikuvõimalus 1+ toob liikmesriikide jaoks
kaasa täiendavad jooksvad kulud ligikaudu 3 miljoni euro ulatuses
ning tööstuse nõuetele vastavuse kulud ligikaudu 52 miljoni euro
ulatuses (kumulatiivne valikuvõimalusega 1). Valikuvõimaluste 1 ja 1+
kumulatiivne mõju on 25–109 miljonit eurot aastas, mis tähendab
baasriski vähendamist keskmiselt 12 %. 
Valikuvõimaluse 2 („Liidu parimad tavad”) puhul arendatakse valikuvõimaluse 1+ reforme
edasi laiaulatuslikuks paketiks. Suurõnnetuste riski kontrollimise tunnustatud
üldised parimad tavad tehakse kohustuslikuks ning keskkonnariski hindamine
inkorporeeritakse suurõnnetusohu aruandesse. Samuti seatakse sisse parim
regulatiivne tava ning nõutavad organisatsioonilised standardid liikmesriikide
pädevate asutuste korralduses. See terviklik ohutuse ja keskkonnariski
hindamine integreeriks hädaolukorraks valmisoleku ja sellele reageerimise
vahendite haldamise õigusesse. Loodaks ELi avameretegevust reguleerivate
asutuste rühm ning määrusega tõhustatakse tegevuslubade andmist ja
keskkonnavastutust käsitlevat direktiivi. 
Valikuvõimalus 2 tooks tööstusele kaasa
kumulatiivsed tegevuskulud summas 122 miljonit eurot (52 miljonilt
eurolt) ning liikmesriikidele ligikaudu 12–18 miljoni euro ulatuses
(3 miljonilt eurolt), millele lisanduvad ühekordsed halduskulud ligikaudu
18–44 miljonit eurot. Komisjoni kulud ELi avameretegevust reguleerivate
asutuste rühma loomiseks ja tegevuseks on umbes 1 miljon eurot.
Lisameetmed vähendavad baasriski kulu 103–455 miljonit eurot aastas,
mis on 50 %-line baasriski vähenemine. 
Valikuvõimalusega 3 („ELi amet”) tugevdatakse valikuvõimaluse 2 mõju veelgi, seades sisse ELi
ameti, kes institutsionaliseerib ja seega tugevdab valikuvõimalusega 2
saavutatud reforme. Amet kontrolliks ning uuriks, seiraks ning jõustaks
tulemuste kooskõla, arendaks reageerimissuutlikkust ja aitaks suurendada
suutlikkust ELi-välistes naaberriikides. 
Valikuvõimalus 3 tooks komisjoni jaoks
kaasa iga-aastased keskmised kumulatiivsed jooksvad kulud ligikaudu 35 miljoni
euro ulatuses (1 miljonilt eurolt) ning 18–44 miljoni euro
suurused ühekordsed tegevuse alustamise kulud, millele lisandub
10 miljonit eurot põhiliste reageerimisvahendite ostmiseks. Tööstuse jaoks
täiendavaid kulusid ei kaasneks. 
Tabelis nr 1 on võrreldud valikuvõimalusi
meetmetele mõju avaldamise määra põhjal.
 Nr || Meede   || Valikuvõimalus 0 || Valikuvõimalus 1 || Valikuvõimalus 1+ || Valikuvõimalus 2 || Valikuvõimalus 3 
 1 || Võimaliku käitaja tehnilise suutlikkuse üksikasjalik kontrollimine || 0 || 0 || G || L || EL 
 2 || Korrapäraste kontrollide ja karistamise korra kehtestamine || 0 || L || L || L || EL 
 3 || Ametliku ohutushinnangu esitamine seadusandjale vastuvõtmiseks || 0 || L || L || L || EL 
 4 || Suurõnnetusohu aruande muutmine laiaulatuslikuks riskijuhtimismudeliks || 0 || 0 || 0 || L || L 
 5 || ELi tava laiendamine ülemereoperatsioonidele || 0 || 0 || G || G || EL 
 6 || Pädeva asutuse loomine || 0 || 0 || 0 || L || EL 
 7 || Reguleerimist käsitlevale dialoogile platvormi kehtestamine || 0 || 0 || 0 || L || EL 
 8 || Laiaulatuslik teabevahetus ja läbipaistvus || 0 || 0 || 0 || L || L 
 9 || Valmisolek hädaolukordade tõhusaks lahendamiseks avamere suurõnnetuste korral || 0 || 0 || G || L || EL 
 10 || Sekkumisvahendite piiriülese kättesaadavuse ja kokkusobivuse tagamine || 0 || 0 || G || L || EL 
 11 || Keskkonnavastutuse kohaldamisala täpsustamine || 0 || 0 || G || L || L 
Tabel 1
0 = käesoleva valikuvõimaluse puhul ei
rakendata; G = suunised / pehme õigus; L = õigusaktid; EL =
vastutav ELi asutus
Meedet võib rakendada eri vahenditega, mis
sageli pakuvad kompromissi tõhususe ja praktilisuse vahel. Selle tulemusena iseloomustatakse
igat poliitikavalikut valikuvõimaluse jaoks leitud meetmetega ning selle
valikuvõimaluse alla kuuluvate meetmete eelistatud rakendusviisiga.
Eelistatud poliitikavalik on valikuvõimalus 2, st laiaulatuslik avamere tegevuse reform,
mis tõstab kogu ELis uute õigusaktide kaudu riskijuhtimise ja hädaolukorraks
valmisoleku taset avameretööstuses. Peale ühtsuse pakub see võimalus
tööstusharu ning seadusandja tulemuslikkuse suuremat läbipaistvust.
See valikuvõimalus võib tõhusama ennetamise ja
leevendamise kaudu vähendada baasriski 50 % võrra, juhul kui õnnetusjuhtum
siiski toimub. Riskivähendamine on keskmises rahalises väärtuses (ligikaudu
103–455 miljonit eurot aastas) soodsam kui valikuvõimaluse rakendamise
hinnanguline kumulatiivne kulu (134–140 miljonit eurot aastas). See on
halduslikus ja majanduslikus plaanis odavam, kuna valikuvõimaluse 3
täiendavad jooksvad kulud (ligikaudu 34 miljonit eurot õnnetusjuhtumi
kohta) ei too kaasa vastavat riskivähendamist. Valikuvõimalus 1+ puhul on
positiivne mõju (12 %) ja jõustamisvõimalused tagasihoidlikud, aga
valikuvõimalusest 1 saadav kasu ei ole piisav, et õigustada (pigem
väikest) kulu.

3.                      
MÄÄRUSE ÕIGUSLIK KÜLG

Kavandatav määrus tekitab käitajatele,
liikmesriikidele ja komisjonile järgmiseid ülesandeid.
Käitaja 
Käitaja peab oma tegevuse korraldamisel võtma
arvesse parima tava mudelit, valmistama ette suurõnnetusohu aruande ja esitama
selle pädevale asutusele hindamiseks. Peale selle peab käitaja esitama
seadusandjale teate iga puurimisoperatsiooni kohta. Nii suurõnnetusohu aruande
kui ka puurimisoperatsioonide teadete puhul on nõutav ohutuse seisukohast kõige
tähtsamate ohutusega seotud tegurite sõltumatu kontroll. Käitajad valmistavad
ette käitisesisese hädaolukordade lahendamise plaani; edendavad koostalitusvõimet
ja reageerimisvahendite kokkusobivust ning annavad aru vahejuhtumitest ja
edastavad asjaomasele liikmesriigile standardses vormingus muud konkreetset
teavet. Liidus asutatud suurettevõtjad demonstreerivad liidu avamerel
tegutsemise ohutusstandardeid kõikides tegevustes väljapool liitu.
Liikmesriigid 
Liikmesriikide lube väljastavad asutused
hindavad asjakohaselt taotlejate võimalikku ohutustaset ja keskkonnatoimet
(ning finantssuutlikkust tulla toime ohutuse tõrgetega), kui kaaluvad uurimise
ning tootmise lubade andmist. Liikmesriigid määravad kindlaks pädevad asutused,
kes teostavad järelevalvet ohutuse, keskkonnakaitse ja hädaolukorraks
valmisoleku üle, ning kehtestavad ranged kontrolli- ja uurimise standardid,
mida toetavad asjakohased karistused, juhul kui käitajad kohustusi rikuvad.
Liikmesriigid teevad oma avameresektorit hõlmava teabe kättesaadavaks
regulaarselt ning teavitavad komisjoni kõigist vahejuhtumistest ja saadud
kogemustest. Liikmesriigid valmistavad koos naaberliikmesriigiga ette välise
hädaolukordade lahendamise plaani. Võetakse meetmeid, et tagada
eksperditeadmiste ja vahendite koostalitusvõime, et toetada üleliidulisi,
sealhulgas EMSA sekkumisi. Liikmesriigid ja tööstusharu valmistavad ette
hädaolukordade lahendamise plaanid ning testivad neid regulaarselt.
Komisjon 
Koos liikmesriikide selliste pädevate asutuste
esindajatega, milles tegeletakse avamere nafta- ja gaasiammutamise küsimustega,
seab komisjon sisse ELi avameretegevust reguleerivate asutuste rühma. Komisjon
muudab käesoleva määruse piires keskkonnavastutust käsitlevat direktiivi
2004/35/EÜ. 
Õiguslik alus
Määruse eelnõu põhineb keskkonnakaitse
eesmärkide taotlemise osas ELi toimimise lepingu artiklil 192 („Keskkond”)
ning kahjuliku toime vähendamise osas liidu energiavarustuse kindlusele ja
energia siseturu toimimisele artiklil 194 („Energeetika”).
Subsidiaarsuse põhimõte
Liidu meetmeid on kaalutud üksnes juhul, kui
nende abil on võimalik saavutada eesmärk liikmesriikide meetmetest tõhusamalt,
või juhul, kui liikmesriigid ei pruugi üksi saavutada optimaalseid muutusi.
Ettevõtjad töötavad ja liigutavad
puurimisplatvorme, nagu Deepwater Horizon, piiriüleselt, kuid puutuvad kokku
liikmesriikide jurisdiktsioonidele vastavate eri õiguskordadega. Liikmesriikide
hiljutised reageeringud näitavad, et ilma liidu meetmeteta erinevused üha
süvenevad, sest peamiselt üksnes kõige arenenumate piirkondade riigid
kavandavad individuaalselt täiustusi, samal ajal kui rahvusvahelised algatused
edenevad väga aeglaselt. Lisaks jäävad ilma liidu meetmeteta püsima praegused
raskused tööstusharu tulemuslikkuse võrdlemisel või luureandmete ja
vahejuhtumeid käsitlevate andmete vahetamisel. 
Liikmesriikide meetmetest üksi ei piisaks, et
saavutada keskkonna püsiv kaitse (sealhulgas reostusvastutus), üldine heaolu,
liidu ja liikmesriikide kohustuse võtmine kooskõlas merestrateegia
raamdirektiiviga.
Avamerel toimuvate suurõnnetuste tõenäosus ja
tagajärjed jäävad liikmesriikide aruannete ja komisjoni 2011. aastal
teostatud riskianalüüsi põhjal märkimisväärseks kõikjal liidus. Avameretootmine
suureneb ka Vahemeres, Mustas meres ja isegi Läänemeres, kus mõnel riigil neis
merepiirkondades on avameretegevuse reguleerimiseks vähem kogemusi. Isegi
arenenud piirkondades (peamiselt Põhjameri) ei ole liikmesriikide meetmetega
suudetud saavutada ühtseid standardeid ja andmete võrreldavust. 
Üldiselt jätab vaatamata liidu õigusaktidega
juba ette nähtud meetmetest, näiteks töötervishoiu ja tööohutuse valdkonnas,
suutmatus võtta liidu tasandil meetmeid liikmesriigid tõenäoliselt ilma kõige
sobivamatest vahenditest vähendada suurõnnetuste toimumise ohtu avamerel
järjepidevalt ja õigeaegselt. 
Proportsionaalsuse põhimõte
Asutamislepingu artiklis 5 on sätestatud, et
„[ü]kski ühenduse meede ei lähe kaugemale sellest, mis on vajalik käesoleva
lepingu eesmärkide saavutamiseks.” Selleks et saavutada vajalik tasakaal
eesmärkide ja nende saavutamiseks välja pakutud vahendite vahel, on käesolevas
määruses arvesse võetud järgmist:
i.             BP hinnangul on puurimisplatvormi
Deepwater Horizon õnnetusjuhtumi kulu üle 40 miljardi dollari; sarnane
õnnetusjuhtum liidu vetes võib kaasa tuua samas suurusjärgus kulu;
ii.            õnnetusjuhtumid sellises
suurusjärgus nagu Deepwater Horizoni oma toimuvad avameretööstuses kümneaastase
intervalliga, mis on väga suur sagedus ülisuurte õnnetusjuhtumite toimumiseks;
iii.           liidu avameresektori väärtus on
riikide majanduse (sissetulek ja tööhõive) seisukohast väga kõrge ning selle
panus varustuskindlusele suur;
iv.           avameresektor toodab seotud
ettevõtjatele suhteliselt suurt sissetulekut;
v.            üldsuses on välja kujunenud
vastumeelsus edasiste suurõnnetuste riski suhtes.
Käesolevas määruses välja pakutud meetmete
kulu (ligikaudu 134–140 miljonit eurot aastas) on tagasihoidlik võrreldes
nende tagatava riskivähendamisega (ligikaudu 103–455 miljonit eurot
aastas). Seetõttu pakutakse need välja vajalike meetmetena. 
Õigusakti valik
Valikuvõimaluse 2
rakendamiseks pakutakse välja määrus. Sellel on võrreldes direktiiviga
eelised, kuna see on selgem ja ühtsem ning rakendamine on selle otsese
kohaldatavuse tõttu kiirem[12]. Kuna see on otseselt
suunatud tööstusele, siis võimaldaks määrus ka võrdsemaid võimalusi. See aitaks
ka hästi kavandada hädaolukordade lahendamist piiriülese saastuse vastu
võitlemiseks.
Seoses nõuande- ja
eksperdirühmi käsitlevate institutsioonidevaheliste kokkulepetega tuleks ELi
avameretegevust reguleerivate asutuste rühm seada sisse eraldiseisva komisjoni
otsusega. 

4.                      
MÕJU EELARVELE          

Ettepaneku mõju eelarvele on ajavahemikus
2013–2016 ligikaudu 2,5 miljonit eurot, sealhulgas komitees osalemise
hüvitised. EMSA abi seisneb peamiselt a) selle satelliitseiresüsteemi
kasutamises, mis on aktiivne avamerel toimuvate õnnetusjuhtumite tekkimisel b)
EMSA päästelaevade kasutamises. Päästelaevad antakse kasutusse üksnes konkreetseks
eesmärgiks ning tegevuskulu katab mõjutatud rannikuäärne riik, kes sekkumist
taotleb. Määrusega (EÜ) nr 2038/2006 seatakse sisse mitmeaastane
finantsraamistik reostustõrjetegevuseks aastatel 2007–2013. Komisjon ei näe
ette selle raamistiku muudatusi. Kokkuvõttes ei ole EMSA kulude suurenemist
ajavahemikuks 2007–2013 ette nähtud. Kui EMSA jaoks tekivad lisakulud
ajavahemikus 2014–2020, siis tuleks need peamiselt katta juba kokku lepitud
vahendite ümberpaigutamisega. 

5.                      
LISATEAVE

Seniste õigusaktide muutmine
Käesoleva määruse vastuvõtmisega kaasneb
direktiivi 2004/35/EÜ (keskkonnavastutus) muutmine.
Delegeerimine
Määrusega nähakse ette ühise aruandluse vormi
tehniliste üksikasjade arendamine delegeeritud õigusakti kaudu ja võimalikud
tehniliste lisade ajakohastused rakendusakti kaudu.
Euroopa Majanduspiirkond ja energiaühendus
Ettepanek on oluline Euroopa Majanduspiirkonna
ja energiaühenduse jaoks.
2011/0309 (COD)
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS
milles käsitletakse avamerel nafta ja gaasi
geoloogilise luure, uuringute ja tootmise ohutust
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 192 lõiget 1,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu
liikmesriikide parlamentidele,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja
Sotsiaalkomitee arvamust,[13] 
võttes arvesse Regioonide Komitee arvamust,[14]

toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt
ning arvestades järgmist:
(1)              
Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 191
sätestatakse keskkonna säilitamise, kaitsmise ja selle kvaliteedi parandamise
eesmärgid ning kehtestatakse, et kõik liidu meetmed oleksid toetatud kaitstuse
kõrge tasemega, mis rajaneb ettevaatusprintsiibil, ennetaval tegevusel, samuti
loodusressursside kaalutletud ja mõistlikul kasutamisel. 
(2)              
Käesoleva määruse eesmärk on vähendada avamere
nafta- ja gaasiammutamisest tulenevate suurõnnetuste esinemist ja tagajärgi
ning tugevdada seeläbi merekeskkonna ja rannikualade majanduse kaitset reostuse
eest, kehtestada miinimumtingimused avamerel toimuva nafta ja gaasi ohutu
geoloogilise luure, uuringute ja tootmise tagamiseks, samuti piirata võimalikke
häireid liidusiseses energiatootmises ja parandada õnnetuse korral käivituvaid
reageerimismehhanisme. 
(3)              
Määrust võiks kohaldada nii tulevaste rajatiste ja
tegevuse suhtes kui ka üleminekukorra alusel olemasolevate rajatiste suhtes.
(4)              
Avamere nafta- ja gaasiammutamisest põhjustatud
õnnetused 2010. aastal, ennekõike Mehhiko lahe juhtum, tekitasid vajaduse
vaadata läbi avameretegevuse ohutuse poliitika. Komisjon algatas avamere nafta-
ja gaasiammutamistoimingute ohutuse läbivaatamise ja väljendas oma esialgset
seisukohta selle suhtes oma 13. oktoobri 2010. aasta teatises
„Avamerel nafta ja gaasi tootmise ohutusega seotud probleemid”. Euroopa
Parlament võttis vastu kaks selleteemalist resolutsiooni –
7. oktoobril 2010 ja 13. septembril 2011. Liikmesriikide
energeetikaministrid väljendasid oma vaateid energeetikanõukogu
3. detsembri 2010. aasta järeldustes.
(5)              
Nafta või gaasi ammutamine avamerel on
suurõnnetuste seisukohast väga suurte riskidega. Käesolev algatus, mille
eesmärk on vähendada merereostuse ohtu, peaks seega aitama kaitsta
merekeskkonda ja ennekõike saavutada hiljemalt 2020. aastaks selle hea
keskkonnaseisund, nagu on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu
17. juuni 2008. aasta direktiivi 2008/56/EÜ, millega kehtestatakse
ühenduse merekeskkonnapoliitika-alane tegevusraamistik (merestrateegia
raamdirektiiv)[15] artikli 1 lõikes 1.

(6)              
Merestrateegia raamdirektiiv, milles nõutakse
merekeskkonna kõigi tegevusalade kumulatiivsete mõjudega tegelemist, on
integreeritud merenduspoliitika keskkonnaalane tugisammas. Nimetatud poliitika
hõlmab ka avamere nafta- ja gaasiammutamist, sest selle poliitika raames
nõutakse, et iga majandusharu sõlmküsimuste lahendamisel tuleb arvestada üldise
sihiga suhtuda vastutustundlikult ookeanide, merede ja rannikualade heaolusse,
et arendada välja ühtne merekäsitlus, mis sisaldab kõiki majandus-, keskkonna-
ja sotsiaalaspekte, mida viiakse ellu läbi mereala ruumilise planeerimise ja
merealaste teadmiste algatuse. 
(7)              
Avamere nafta ja gaasi tööstusettevõtted paiknevad
mitmetes liidu piirkondades ja silmapiiril on uued sellealased piirkondlikud
arendused liidu vetes. Nafta ja gaasi avameretootmisel on märkimisväärne
osakaal ELi energiavarustuse kindluse tagamises.
(8)              
Praegune avameretegevuse ohutust käsitlev
õigusraamistik on killustunud ja tööstuse ohutusalased tavad ei anna piisavat
kindlust väita, et avamerel õnnetuse toimumise tõenäosus on ELis väike ja et
liidu vetes toimuva õnnetuse korral leitakse õigeaegselt tõhusaim lahendus.
Praeguse vastutuskorra kohaselt ei ole vastutajat võimalik alati täpselt
kindlaks teha ja/või viimane ei suuda või ei ole kohustatud maksma kinni kõiki
kulusid kahju eest, mida ta põhjustas.
(9)              
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
30. mai 1994. aasta direktiivile 1994/22/EÜ süsivesinike geoloogilise
luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta tohib
liidus tegeleda avamerel nafta ja gaasiga seotud tegevusega üksnes selleks
antud loa alusel. Seepärast peab pädev asutus hindama leiukohtade uurimiseks ja
tootmiseks ainuõigust soovivate taotlejate puhul tehnilisi ja rahalisi riske
ning vajaduse korral ettevõtte varasemat tegevust. Loa saanud käitaja tehnilise
ja rahalise suutlikkuse hindamisel peab pädev asutus väga põhjalikult hindama
ka loaomaniku suutlikkust tagada igas mõeldavas olukorras katkematu ohutu ja
tõhus tegevus. 
(10)          
Tuleb täpsustada, et direktiivi 94/22/EÜ kohaseks
avameretegevuseks loa saanud ettevõtjad on ka võimalikud vastutavad ettevõtjad
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. aprilli 2004. aasta direktiivi
2004/35/EÜ (keskkonnavastutusest keskkonnakahjustuste ärahoidmise ja
parandamise kohta)[16] tähenduses, kellel ei
pruugi olla lubatud delegeerida vastutust selles vallas oma kolmandast isikust
lepingupartneritele. 
(11)          
Kuna direktiivi 94/22/EÜ kohased üldised load
annavad loaomanikele ainuõigused nafta ja/või gaasi uuringuteks ning tootmiseks
kindlas piirkonnas, peavad liikmesriigid viima läbi õiguslikku eksperdiseiret
reaalse tegevuse suhtes sellises piirkonnas. Eesmärk on tagada tõhus kontroll,
millega hoitakse ära suurõnnetused või piiratakse nende tagajärgi inimestele,
keskkonnale ja energiavarustuse kindlusele. 
(12)          
Kooskõlas muudetud direktiiviga 85/337/EMÜ, mida
kohaldatakse nafta ja gaasi uuringute ja tootmise suhtes, nõutakse projektide
puhul, mis võivad keskkonda muu hulgas oma laadi, ulatuse või asukoha tõttu
oluliselt mõjutada, teostusluba ja hinnatakse nende mõju. Kooskõlas
direktiiviga 85/337/EMÜ tuleb teostusluba nõudva tegevusala puhul tagada
üldsuse reaalne kaasamine, mis on kooskõlas keskkonnainfo kättesaadavuse,
keskkonnaasjade otsustamises üldsuse osalemise ning neis asjus kohtu poole
pöördumise konventsiooniga, mille on vastu võtnud ÜRO Euroopa Majanduskomisjon.
(13)          
Liidus on juba näiteid liikmesriikide headest
standarditest avamere nafta- ja gaasiammutamise õiguslikul reguleerimisel. Neid
ei kohaldata liidus aga ühtlaselt ning mitte ükski liikmesriik ei ole lülitanud
veel kõiki parimaid reguleerimistavasid oma õigusesse, et hoida ära
suurõnnetusi avamerel või piirata nende tagajärgi inimestele ja keskkonnale.
Parimad õigustavad tagavad ohutuse ja keskkonna tõhusa reguleerimise sellega,
et sellega seotud ülesanded on viidud ühise pädeva asutuse (edaspidi „pädev
asutus”) vastutusse, kes võib kasutada ühe või mitme riigi ametite ressursse. 
(14)          
Kui loa saanud käitajale on antud õigus nafta ja
maagaasi uuringuteks ja kaevandamiseks, peaks pädeval asutusel olema
liikmesriigi tagatud õigusjõud ja piisavad vahendid täitemeetmete võtmiseks,
sealhulgas tööde peatamiseks seniks, kui on tagatud sobivad töötajad ja vajalik
keskkonnakaitse. 
(15)          
Pädeva asutuse tõhusus kontrolli teostamisel selle
üle, kuidas viivad loaomanikud või käitajad ellu suurõnnetusohu järelevalvet,
sõltub vahetult suurõnnetusohu õiguspoliitikast, -süsteemidest ja pädeva
asutuse asjatundlikkusest. Ilma et see piiraks loa saanud käitaja õigust nafta
ja maagaasi uuringuid teha ja neid kaevandada, peaks pädeval asutusel olema
õigusjõud täitemeetmete jõustamiseks, sealhulgas tööde peatamiseks seniks, kui
on tagatud sobivad töötajad ja vajalik keskkonnakaitse. Nimetatud ülesannete
täitmiseks vajab pädev asutus liikmesriigipoolseid piisavaid vahendeid.
(16)          
Et hoida kohaselt omavahel lahus majandusarengu
ning keskkonna- ja ohutusalase õigusliku reguleerimise eesmärk, peab pädev
asutus olema selgelt sõltumatu sponsorlusest.
(17)          
Avamere nafta- ja gaasitööstusega seotud keerukad
ja ulatuslikud ohud, eriti seoses protsessi ohutuse, süsivesinike ohutu
ladustamise, ehitusliku terviklikkuse, tulekahjude ja plahvatuste ärahoidmise,
evakueerimise, põgenemise ja päästmisega ning sellega, et piirata suurõnnetuse
keskkonnatagajärgede ulatuslikkust, nõuavad sihipärast ja sektorispetsiifilist
reguleerimist, milles arvestatakse avamere nafta ja gaasisektori eriliste
ohtudega.
(18)          
Käesoleva määruse kohaldamine ei piira liidu ühegi
muu õigusakti nõudeid, sealhulgas töötajate tööohutuse ja töötervishoiu
valdkonnas, nagu nõukogu 12. juuni 1989. aasta direktiiv 89/391/EMÜ
töötajate töötervishoiu ja tööohutuse parandamist soodustavate meetmete
kehtestamise kohta[17] ja 3. novembri
1992. aasta direktiiv 92/91/EMÜ puurides maavarasid kaevandavate tööstuste
töötajate ohutuse ja tervisekaitse tõhustamise miinimumnõuete kohta
(üheteistkümnes üksikdirektiiv direktiivi 89/391/EMÜ artikli 16
lõike 1 tähenduses)[18].
(19)          
Avamerel töötades tuleb toiminguid teha nii
teisaldatavatel kui ka paiksetel rajatistel ning uuringute ja tootmise kogu
olelusringi tuleb kohaldada alates rajatiste projekteerimisest kuni nende
sulgemiseni ja käitamisest täieliku loobumiseni. 
(20)          
Praegu teada olevad parimad tavad avamere nafta- ja
gaasiammutuse suurõnnetuste ennetamises on rajatud soovitud tulemuse
saavutamisele läbi põhjalike riskihinnangute ja usaldusväärsete
juhtimissüsteemide.
(21)          
Liidu parimate tegevustavade puhul on nõutud, et
rajatiste, sealhulgas teisaldatavate puurimisplatvormide omanikud ja/või
käitajad kehtestaksid ühise tõhusa suurõnnetuste ennetamise strateegia ja
sobiva korra ning määraksid korrapäraselt ja laiapõhjaliselt kindlaks
kõikvõimalikud suurõnnetusohu stsenaariumid, mis hõlmavad kõiki ohtlikke
toiminguid, mida sellel platvormil võidakse teha. Selliste parimate tavade
puhul nõutakse veel eespool nimetatud stsenaariumide tõenäosuse, tagajärgede ja
vajalike kontrollimehhanismide hindamist kõikehõlmava ohutusjuhtimise süsteemi
raames. Strateegia ja kord tuleb selgelt esitada dokumendi kujul
(suurõnnetusohu aruanne). Suurõnnetusohu aruanne peaks olema võrreldav
direktiivis 92/91/EÜ osutatud töötervishoiu ja tööohutuse dokumendiga ja seda
täiendama, samuti peaks see hõlmama sätteid keskkonnariski hindamise kohta ja
hädaolukorra lahendamise plaane. Tuleks nõuda, et suurõnnetusohu aruanne
esitatakse pädevale asutusele kooskõlastamiseks. 
(22)          
Et säilitada liidu vetes suurõnnetuse riskiohjamise
tõhusus, tuleb suurõnnetusohu aruannete koostamisel arvestada kõigi
märkimisväärsete aspektidega tootmisrajatise olelusringis, sealhulgas
projekteerimise, käitamise, teiste rajatistega kombineeritud käitamise toimingute,
suuremate muudatuste ning käitamisest lõplikult loobumisega. Aruandeid on vaja
esitada pädevale asutusele nii, et käitamist ei saaks jätkata enne, kui pädev
asutus on suurõnnetusohu aruande vastava kooskõlastusprotsessi käigus heaks
kiitnud. 
(23)          
Nafta ja gaasi puuraukude puurimine ja parandamine
saab toimuda üksnes rajatisest, milles on tehnilised võimalused kõikide
puuraugu asukoha mõeldavate ohtude ohjamiseks ning millel on olemas
heakskiidetud suurõnnetusohu aruanne.
(24)          
Lisaks sobiva rajatise kasutamisele peab puuraugu
käitaja koostama üksikasjalikud kavad, mis arvestavad igale puuraugu
käitamisele iseloomulike omaduste ja ohtudega, ning samuti nägema kooskõlas
liidu parimate tavadega ette puuraugu projekti sõltumatu eksperdihindamise.
Puuraugu käitaja on kohustatud saatma pädevale asutusele puuraugu projekti
käsitleva teatise, jättes asutusele piisavalt aega mis tahes vajalike meetmete
võtmiseks seoses puuraugu kavandatud käitlemisega.
(25)          
Et tagada puurimisplatvormide ohutuks
projekteerimine ja ohutu katkematu töö, peab asjaomane tööstus järgima parimaid
teadaolevaid tavasid, mis on määratletud tunnustatud standardites ja juhistes,
mida tuleb uute teadmiste ja avastuste ning pidevate tehnoloogiaarenduste
tulemusel ajakohastada. Selleks peaksid käitajad ja pädevad asutused tegema
omavahel koostööd, et kehtestada uusi või täiendatud standardeid ja juhiseid,
võttes arvesse kogemusi, mida oleme saanud Deepwater Horizoni õnnetusest ja
muudest ulatuslikest avamereõnnetustest, et edendada viivitamata esmatähtsate standardite
ja juhiste koostamist. 
(26)          
Arvestades avamere nafta- ja
gaasiammutamistoimingute keerukust, on liidu parimate tavade rakendamiseks
nõutav, et ohutuse kõige tähtsamaid elemente kontrollib sõltumatu kolmas isik.
(27)          
Liidu parimad tavad, mille kohaldamist seoses
mobiilsete tootmisväliste rajatistega nõutakse, vastavad määruse
nr 391/2009/EÜ (laevade kontrollimise ja ülevaatusega tegelevate
organisatsioonide ühiste eeskirjade ja standardite kohta)[19]
ja Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni vastu võetud samaväärse standardi
nõuetele. 
(28)          
Suurõnnetusohu aruandes sisalduvas riskihinnangus
tuleks võtta arvesse keskkonnaohtu, sealhulgas rajatiste vastupidavust
kliimatingimuste ja -muutuse pikaajalisele mõjule; võttes lisaks arvesse, et
avamere nafta ja gaasi ammutamine ühes liikmesriigis võib avaldada ulatuslikku
kahjulikku keskkonnamõju teises liikmesriigis, on vaja kehtestada ja kohaldada
erisätteid kooskõlas piiriülese keskkonnamõju hindamise konventsiooniga.
(29)          
Et tagada tõhus reageerimine hädaolukorras, peaksid
käitajad koostama iga asukohaga kohandatud hädaolukorra lahendamise plaanid,
mis põhinevad suurõnnetusohu aruannetes määratletud riski- ja
ohustsenaariumidel, esitama need pädevatele asutustele ning hoidma alal
ressursse, mis tagavad vajaduse korral plaanide nõuetekohase jõustamise. 
(30)          
Et mitte ükski vajalik ohutusküsimus ei jääks
käsitlemata ega tähelepanuta, on oluline kehtestada ja julgustada asjakohaseid
meetmeid sellistest muredest teavitamiseks ja teavitajate kaitsmiseks. 
(31)          
Võrreldavate andmete jagamist liikmesriikide vahel
peetakse keeruliseks ja ebausaldusväärseks, kuna puudub liikmesriikideülene
ühine andmearuandlusvorm. Liikmesriikide teavitamiseks ühise
andmearuandlusvormi sisseseadmine käitajate jaoks tagaks viimaste ohutus- ja
keskkonnaalase mõju läbipaistvuse ning annaks üldsusele juurdepääsu
liiduülesele asjaomasele võrreldavale ohutusteabele avamere nafta- ja
gaasiammutamise kohta ning võimaluse osaleda suurõnnetustest ja
õnnetusohtlikest olukordadest saadud kogemuste jagamises. 
(32)          
Selleks et tagada ühtsed tingimused teabevahetuseks
ja julgustada avameresektorit olema oma tegevuses läbipaistev, tuleks anda
komisjonile rakendamisvolitused. Rakendamisvolitusi tuleks täita kooskõlas
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrusega
(EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis
käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse
komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes[20].
(33)          
Rakendusaktide vastuvõtmisel tuleb kohaldada
nõuandemenetlust, et tagada vajalike andmete ühtlane vahetamine kõikjal liidus.

(34)          
Selleks et soodustada üldsuse usaldust kogu ELi
hõlmava avameretegevuse usaldusväärsuse ja terviklikkuse vastu, peaksid
liikmesriigid esitama tegevus- ja juhtumiaruandeid ning teavitama komisjoni viivitamata
suurõnnetustest, komisjon omalt poolt peaks aga avaldama korrapäraseid
aruandeid selle kohta, millisel tasandil on toimunud ELi tegevus ning kuidas on
arenenud avameresektori ohutus- ja keskkonnanäitajad. 
(35)          
Kogemused on näidanud, et pädeva asutuse ja käitaja
vahelise avatud dialoogi edendamiseks on vaja tagada tundlike andmete
konfidentsiaalsus. Seepärast peaks dialoog avamere nafta- ja gaasiettevõtjate
ning kõigi liikmesriikide vahel põhinema kehtivatel rahvusvahelistel
õigusaktidel ja liidu õigustikul, mis käsitleb juurdepääsu keskkonnateabele,
mille suhtes kehtivad mis tahes ohutus- ja keskkonnaalased kohustuslikud
sätted. 
(36)          
Avameretegevust reguleerivate pädevate asutuste
koostöö olulisust tõestab selgelt Põhjamerel toimuvat tegevust reguleerivate
pädevate asutuste ja rahvusvahelise reguleerivate asutuste foorumi tegevus.
Samalaadne koostöö peaks saama üleliidulise ametliku vormi, et edendada tõhusat
igapäevast praktilist koostööd liikmesriikide valdkondlike esindajate ja
komisjoni vahel. 
(37)          
Hädaolukordade lahendamine ja kriisikavade
koostamine avamerekatastroofide puhuks on tõhusamad, kui liikmesriigid teevad
nii omavahel kui ka avameretööstusega süsteemset ja kavatsuslikku koostööd ning
jagavad võrreldavaid parimaid tavasid, sealhulgas eksperditeadmisi. Sellise
koostöö käigus tuleks võimaluse korral kasutada ka liidus olemas olevat
ressurssi ja tugimehhanisme, eriti Euroopa Meresõiduohutuse Ameti ja ELi
kodanikukaitse mehhanismi vahendusel.
(38)          
Käesolevast määrusest tulenevate kohustuste
täitmisel tuleb võtta arvesse asjaolu, et liikmesriikide suveräänsete õiguste
või jurisdiktsiooni alla kuuluv mereakvatoorium moodustab lahutamatu osa
direktiivi nr 2008/56 artikli 4 lõikes 1 sätestatud neljast
merepiirkonnast, milleks on Läänemeri, Atlandi ookeani kirdeosa, Vahemeri ja
Must meri. Seepärast tuleb suurendada koostööd kolmandate riikidega, kelle
suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla kuulub loetletud piirkondades
asuv mereakvatoorium. Koostööraamistik hõlmab piirkondlikke merekonventsioone
direktiivi nr 2008/56 artikli 3 lõike 10 tähenduses. 
(39)          
Vahemere kohta võib märkida, et seoses käesoleva
määrusega on võetud vajalikke meetmeid Euroopa Liidu ühinemiseks protokolliga,
mis käsitleb Vahemere kaitset mandrilava, merepõhja ja selle aluspinnase
uurimisest ja kasutamisest tuleneva reostuse eest (nn avamere protokoll) ning
nõukogu otsuse 77/585/EMÜ[21] alusel vastu võetud
konventsiooniga Vahemere merekeskkonna ja rannikualade kaitse kohta.
(40)          
Tõsised keskkonnaprobleemid seoses Arktika
akvatooriumiga kui ühenduse jaoks erilise tähtsusega naabermerekeskkonnaga
nõuavad eritähelepanu, et tagada Arktika keskkonna kaitse mis tahes
avameretegevuse, sealhulgas uurimise eest.
(41)          
Käitisevälised hädaolukorra lahendamise riiklikud
plaanid peavad rajanema riskihinnangutel, mis on koostatud suurõnnetusohu
aruannete ettevalmistamiseks. Nendega seotud, asukohtadega kohandatud
hädaolukorra lahendamise plaanide puhul õnnetusjuhtumite ohjamiseks tuleb
arvestada kõige ajakohasemate riskide hindamise ja kaardistamise suunistega
katastroofide ohjamiseks (komisjoni töödokument SEK(2010) 1626 (lõplik),
21.12.2010).
(42)          
Tõhus reageerimine hädaolukorras nõuab käitaja
viivitamatut tegutsemist ning tihedat koostööd pädevate asutustega, kes
koordineerivad lisaressursside kasutusele võtmist, kui sündmuste areng seda
nõuab. Samuti tähendab see hädaolukorra põhjalikku uurimist, mis peab käivituma
niipea kui võimalik, et tagada teabe ja tõendusmaterjali võimalikult väike
kadu. Pärast õnnetusjuhtumit peavad pädevad asutused tegema vajalikud
järeldused ja võtma meetmed.
(43)          
Et tagada käesoleva määruse nõuete tõhus täitmine,
tuleb kasutusele võtta tõhusad ja proportsionaalsed sanktsioonid.
(44)          
Selleks et kohandada väljapakutud miinimumnõudeid
kõige uuema tehnoloogilise arenguga ja selle praktiliste väljunditega, tuleb anda
komisjonile volitus muuta käesoleva määruse lisades sisalduvaid nõudeid
kooskõlas määruse (EL) nr 182/2011 artikliga 4. 
(45)          
Eesmärgiga vähendada avamere nafta- ja
gaasiammutamisest põhjustatud suurõnnetuste esinemist ja tagajärgi, tuleb
määruse (EL) nr 182/2011 artikliga 4 kooskõlas olev õigusaktide
vastuvõtmise volitus anda komisjonile lähtuvalt minimaalsete põhinõuete
määratlusest, mis kõnealuse tegevuse suhtes on kehtestatud määruse lisades
sätestatud põhimõtete kohaselt. Komisjon peab
oma ettevalmistava töö käigus korraldama ilmtingimata asjakohaseid
konsultatsioone, sealhulgas ekspertidega.
(46)          
Delegeeritud õigusaktide ettevalmistamisel ja
koostamisel peab komisjon tagama vastavate dokumentide ühe- ja õigeaegse ning
asjakohase edastamise Euroopa Parlamendile ja nõukogule.
(47)          
Lisaks käesoleva määrusega kehtestatavatele
meetmetele tuleks komisjonil uurida muid asjakohaseid võimalusi avamere nafta-
ja gaasiammutamise õnnetuste ärahoidmiseks ja mõju leevendamiseks.
(48)          
Kuna mitte ükski olemasolev finantstagatisvahend,
sealhulgas riskide jagamise kokkulepped, ei saa katta katastroofide kõiki
võimalikke tagajärgi, peaks komisjon teostama üksikasjalikumaid analüüse ja
uurimusi selle kohta, millised meetmed tagavad adekvaatselt toimiva
vastutuskorra avamere nafta- ja gaasiammutamisest põhjustatud kahjudeks ning
millised peaksid olema finantssuutlikkuse kriteeriumid, sealhulgas asjakohaste
finantstagatisvahendite või muude kokkulepete olemasolu. 
(49)          
Liidu tasandil on oluline täiendada tehnilisi
standardeid tooteohutust käsitleva õigusraamistikuga, mis kehtiks liidu vetes
asuvate kõigi avamererajatiste, mitte üksnes teisaldamatute tootmisrajatiste
suhtes. Seega peaks komisjon analüüsima üksikasjalikumalt nafta ja gaasi
avameretööstuse suhtes kohaldatavaid tooteohutusstandardeid,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
I peatükk
Sissejuhatavad sätted
Artikkel 1
Reguleerimisese ja -ala
1.                      
Käesoleva määrusega kehtestatakse miinimumnõuded
tööstusele ja riiklikele asutustele, mis tegelevad avamere nafta- ja
gaasiammutamistoimingutega direktiivi 94/22/EÜ kohaselt saadud loa alusel. 
2.                      
Käesolev määrus kehtib kõigi artiklis 2
osutatud avamere nafta- ja gaasiammutamistoimingute suhtes.
3.                      
Määrus kehtib kõigi seotud rajatiste, veealuste
seadmete ja ühendatud taristute suhtes liikmesriikide vetes, sealhulgas nende
majandusvööndites ja mandrilavadel Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni
mereõiguste konventsiooni (UNCLOS) tähenduses.
4.                      
Määrusega soovitakse aidata kaasa Euroopa
Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2008/56/EÜ (millega kehtestatakse ühenduse
merekeskkonnapoliitika-alane tegevusraamistik) eesmärkide saavutamisele. 
5.                      
Määruse kohaldamine ei piira liidu asjaomaste
õigusaktide, eelkõige töötajate tööohutust ja -tervishoidu käsitlevate
õigusaktide, nagu nõukogu direktiivid 89/391/EMÜ ja 92/91/EMÜ, kohaldamist. 
6.                      
Määruse kohaldamine ei piira direktiivide
85/337/EÜ, 2008/1/EÜ ja 2003/4/EÜ kohaldamist. 
Artikkel 2
Mõisted
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi
mõisteid:
1.                      
„vastuvõetav” – suurõnnetuse riski lubatavus
ulatuses, üle mille risk märkimisväärselt ei vähene, olenemata täiendava aja,
ressursi või kulude panustamisest;
2.                      
„vastuvõtmine” – kirjalik nõusolek, mille pädev
asutus annab käitajale juhul, kui ta on hinnanud käitaja käesoleva määruse
kohaselt koostatud suurõnnetusohu aruannet ja teinud selle kohta positiivsed
järeldused; 
3.                      
„luba” – luba direktiivi 94/22/EÜ mõistes;
4.                      
„kombineeritud käitamine” – toimingud, mis tehakse
tootmisvälises rajatises koos ühe või mitme muu rajatisega eesmärgil, mis on
seotud muu rajatisega ning mis seega mõjutab olulisel määral ühes või mitmes
rajatises töötavate isikute ohutuse või rajatise keskkonnakaitse suhtes
avalduvaid riske;
5.                      
„käitamise algus” – ajahetk, mil rajatises tehakse
esimest korda toiminguid, milleks see on projekteeritud; 
6.                      
„pädev asutus” – vastavalt käesolevale määrusele
määratud ja oma reguleerimisalaga seotud ülesannete eest vastutav asutus; 
7.                      
„ühendatud taristu” – avamereseadmed, torujuhe või
muu veealune või veepealne rajatis, mida kasutatakse nafta ja gaasi
transportimiseks muusse läheduses asuvasse rajatisse või kaldal asuvasse
töötlemistehasesse või hoidlasse, või nafta transportimiseks ja laadimiseks
süstiktankerisse;
8.                      
„nõusolekumenetlus” – menetlus, mille käigus hindab
pädev asutus üksikasjalikult kogu vajalikku teavet kavandatud avamere nafta- ja
gaasiammutamistoimingute kohta, mille lõpuks kiidab pädev asutus heaks
suurõnnetusohu aruande ning mille tulemusel puuduvad vastuväited käitajate
esitatud teatistele puuraukude käitamise või kombineeritud käitamise kohta;
9.                      
„keelutsoon” – liikmesriigi rajatise ümber kehtestatud
ala, millel on keelatud kõrvaline tegevus;
10.                  
„uuringuluba” – liikmesriigi antav luba nafta ja
gaasi uuringute tegemiseks loaga hõlmatud ala süvakihtides, millega aga ei
lubata toota naftat ja gaasi ärilistel eesmärkidel;
11.                  
„käitiseväline hädaolukorra lahendamise plaan” –
kohaliku, riigi või piirkonna tasandi strateegia avamere nafta- ja
gaasiammutamistoimingutest põhjustatud õnnetuse leviku piiramiseks või
tagajärgede ohjamiseks, mis sisaldab kõikide võimalike ressursside kasutamist
lisaks nendele, mida on kirjeldatud käitisesiseses hädaolukorra lahendamise
plaanis;
12.                  
„sõltumatu kolmanda isiku kontroll” – teatavate
kirjalike avalduste kehtivuse hindamine ja kinnitamine füüsilise või
juriidilise isiku poolt, kes ei ole avalduste tegija kontrolli ega mõju all;
13.                  
„tööstus” – eraettevõtjad, kes tegelevad vahetult
avamere nafta- ja gaasiammutamisega käesoleva määruse tähenduses või kelle
tegevus on sellega tihedalt seotud; 
14.                  
„rajatis” – tootmisrajatis või tootmisväline
rajatis;
15.                  
„käitisesisene hädaolukorra lahendamise plaan” –
käesoleva määruse nõuete kohaselt käitajate koostatud ülevaade meetmetest, mida
on vaja võtta rajatist ümbritsevas keelutsoonis avamere nafta- ja
gaasiammutamisest põhjustatud õnnetuse leviku piiramiseks või tagajärgede
ohjamiseks;
16.                  
„loaga hõlmatud ala” – geograafiline ala, millele
on antud luba direktiivi 94/22/EÜ tähenduses;
17.                  
„loaomanik” – avamerel toimingu teostamiseks
direktiivi 94/22/EÜ kohaselt loa saanud ettevõtja;
18.                  
„suurõnnetus” – sellised juhtumid nagu tulekahju
või plahvatus, märkimisväärne kontrolli kaotamine puuraugu üle või süsivesinike
ulatuslik keskkonda sattumine, rajatise või selle seadmete oluline kahjustus,
rajatise ehitusliku terviklikkuse lagunemine või igasugune muu sündmus, mis
toob kaasa rajatisel või sellega seotud töid teinud viie või enama inimese
hukkumise või ränga vigastuse; 
19.                  
„suurõnnetusoht” – olukord, mis võib kujuneda
suurõnnetuseks;
20.                  
„tootmisväline rajatis” – rajatis, mis ei ole
tootmisrajatis ja mida kasutatakse nii uuringupuurimiseks kui ka tootmise
tugirajatisena;
21.                  
„avamere nafta- ja gaasiammutamistoimingud” – kogu
tegevus, mis hõlmab nafta ja gaasi uuringuid, tootmist ja töötlemist avamerel.
Siia kuulub ka nafta ja gaasi transportimine avameretaristu kaudu, mis on
ühendatud rajatise või veealuse rajatisega; 
22.                  
„käitaja” – tootmisrajatise käitaja või
tootmisvälise rajatise omanik, puurauguga seotud toimingute puhul puuraugu
käitaja. Nii käitaja kui ka loaomanik on hõlmatud direktiivi 2004/35/EÜ
artikli 2 lõikes 6 sätestatud mõistega. 
23.                  
„tootmisrajatise käitaja” – isik, kelle loaomanik
on määranud juhtima ja kontrollima tootmisrajatise põhifunktsioone; 
24.                  
„omanik” – isik, kellel on juriidiline õigus
kontrollida tootmisvälise rajatise tööd;
25.                  
„nafta ja gaasi tootmine” – ärilistel eesmärkidel
nafta ja gaasi väljamine loaga hõlmatud ala süvakihtidest, sealhulgas nafta ja
gaasi töötlemine avamerel ja transportimine ühendatud taristu kaudu, sealhulgas
torujuhtmed, ehitised ja puuraugusuud merepõhjas ja/või gaasi säilitamine
veealustes kihtides selle kogumise eesmärgil;
26.                  
„tootmisrajatis” – nafta ja gaasi tootmiseks
kasutatav rajatis; ; 
27.                  
„tootmisluba” – liikmesriigi antav luba nafta ja
gaasi tootmiseks; . 
28.                  
„üldsus” – üks või mitu füüsilist või juriidilist
isikut ja vastavalt riigi õigusaktidele või tavadele nende ühendused,
organisatsioonid või rühmad;
29.                  
„asjaomane asutus” (hädaolukorra lahendamise
kontekstis avamereõnnetuse korral) – liikmesriigi peamine hädaolukorra
lahendamise organisatsioon, kes vastutab kriisioperatsioonide algatamise eest
avamere nafta- ja gaasiammutamisest tuleneva suurõnnetuse korral;
30.                  
„risk” – konkreetse tagajärje ilmnemise tõenäosus
konkreetse aja jooksul või konkreetsete asjaolude korral;
31.                  
„sobiv” – kindla ülesande või olukorra jaoks
täielikult asjakohane, põhineb objektiivsel tõendusmaterjalil ja on tõendatud
analüüsiga, vajalike standarditega võrdlemise või muude lahendustega, mida on
võrreldavates olukordades kasutanud muud asutused või tööstus;
32.                  
„puuraugu käitamine” – puuraugu puurimine uuringute
või tootmise eesmärgil, kaasa arvatud töö peatamine, puuraugu parandamine või
muutmine, lõplik käitamisest loobumine või mis tahes muu puurauguga seotud
toiming, mis võib põhjustada vedelike juhuslikku keskkonda sattumist või
suurõnnetuse riski; 
33.                  
„puuraugu käitaja” – isik, kelle loaomanik on
määranud kavandama ja teostama puuraugu käitamist. 
II peatükk
Avamere nafta- ja gaasiammutamisest tuleneva suurõnnetusohu ennetamine 
Artikkel 3
Avamere nafta- ja gaasiammutamise riskijuhtimise üldpõhimõtted
1.                      
Käitajad võtavad kõik sobivad meetmed selleks, et
hoida ära avamere nafta- ja gaasiammutamistoimingutest tulenevad suurõnnetused.
Pädevad asutused kontrollivad, et käitajad täidavad seda kohustust.
2.                      
Käitajad tagavad, et kõik üksused, kes täidavad
lepingulisi ülesandeid asjaomastes rajatistes, tegutsevad samuti vastavalt
käesolevas määruses, eriti selle IV ja V lisas, sätestatud nõuetega.
Asjaolu, et suurõnnetuse põhjustas või seda soodustas sellise üksuse või selle
töötaja tegevus või tegevusetus, ei vabasta käitajat käesoleva määruse kohasest
vastutusest.
3.                      
Suurõnnetuse toimumise korral võtavad käitajad ja
pädevad asutused kõik sobivad meetmed õnnetuse tagajärgede vähendamiseks
inimtervisele ja keskkonnale ning hoiavad võimaluse korral ära tõsised seisakud
liidu nafta- ja gaasitootmises.
4.                      
Käesoleva määrusega hõlmatud avamere nafta- ja gaasiammutamisel
toetutakse ohtlike olukordade ja nende tagajärgede tõenäosuse süsteemsele
hindamisele ning kontrollimeetmete rakendamisele, et suurõnnetuse riskid
inimestele, keskkonnale ja avamerel paiknevale varale oleksid vastuvõetavad. 
Artikkel 4
Ohutusküsimus avamere nafta- ja gaasiammutamisele direktiivi 94/22/EÜ kohase
loa andmisel
1.                      
Direktiivi 94/22/EÜ alusel avamere nafta- ja
gaasiammutamisele loa andmise üle otsustamisel võetakse arvesse taotlejate
suutlikkust täita konkreetsele tegevusele kehtestatud nõudeid, mida luba
sisaldab ja mis on kehtestatud liidu õiguse vastavate õigusaktidega, eelkõige
käesoleva määrusega.
2.                      
Avamere nafta- ja gaasiammutamiseks luba taotlevate
ettevõtjate tehnilise ja finantssuutlikkuse hindamisel võetakse täielikult
arvesse riske ja ohte asjaomases piirkonnas ja igasugust muud vajalikku teavet
piirkonna kohta, samuti uuringute ja tootmise vastavat etappi ning taotleja
finantssuutlikkust, sealhulgas finantstagatisi ja suutlikkust võtta vastutust,
mis kõnealuste avamere nafta- ja gaasiammutamistoimingutega kaasneb, eriti
vastutust keskkonnakahju eest.
3.                      
Load avamere nafta ja gaasi uuringuteks ja
tootmiseks antakse eraldi. 
4.                      
Direktiivi 94/22/EÜ kohane lube väljastav asutus
võtab avamere nafta- ja gaasiammutustoiminguteks luba taotleva ettevõtte
tehnilise ja finantssuutlikkuse hindamisel arvesse riske ja ohte asjaomases
piirkonnas ja igasugust muud vajalikku teavet piirkonna kohta, samuti uuringute
ja tootmise vastavat etappi.
Artikkel 5
Üldsuse osalemine loamenetlustes
1.                      
Liikmesriigid tagavad selle, et üldsusele antakse
varajased ja reaalsed võimalused osaleda liikmesriigi jurisdiktsiooni alla
kuuluvas loamenetlustes vastavalt käesoleva direktiivi I lisas kehtestatud
nõuetele. Kõnealused menetlused on sätestatud direktiivi 2003/35/EÜ II lisas.
2.                      
Liikmesriik võib kehtestada üksikasjalikuma korra
üldsuse teavitamiseks ja üldsusega aruteludeks. 
3.                      
Üldsuse osalemine on korraldatud nii, et teabe
avalikustamine ja üldsuse kaasamine ei tekita riske avamere nafta- ja
gaasirajatiste ohutusele ja turvalisusele ega nende käitamisele.
Artikkel 6
Nõusoleku andmine avamere nafta ja gaasiammutamistoiminguteks loaga hõlmatud
aladel 
1.                      
Rajatised saavad tegutseda üksnes loaga hõlmatud
aladel ja loaomanike või nende määratud ja liikmesriigi poolt heaks kiidetud lepingupartnerite
juhtimisel.
2.                      
Kui pädev asutus leiab, et loaomaniku määratud isik
ei ole pädev tegutsema rajatise või puuraugu käitajana, teatab ta sellest
loaomanikule ja loaomanik täidab kõiki kohustusi, mis on käesoleva määruse
alusel käitajatele kehtestatud. 
3.                      
Lõike 1 kohaselt ei tohi rajatised alustada või
jätkata käitamist, kui nende kohta ei ole esitatud artiklites 10
ja 11 kehtestatud tingimustele ja tähtaegadele vastavat suurõnnetusohu
aruannet ja pädev asutus ei ole seda käesoleva määruse kohaselt heaks kiitnud. 
4.                      
Puuraugu käitamine ega kombineeritud käitamine ei
tohi toimuda enne, kui rajatise suurõnnetusohu aruanne on vastavalt käesoleva
artikli lõikele 3 heaks kiidetud. Peale selle ei tohi käitamist alustada
ega teostada, kui pädevale asutusele ei ole esitatud artiklites 13
ja 14 kehtestatud tingimustele ja tähtaegadele vastavat teatist puuraukude
käitamise või kombineeritud käitamise kohta või kui pädev asutus esitab
vastuväiteid teatise sisu kohta. 
Artikkel 7
Vastutus keskkonnakahju eest
1.                      
Avamere nafta- ja gaasiammutamise tulemusel, mida
on teostanud kas loaomanik või mis tahes ettevõtja, kes osaleb käitamises
loaomanikuga sõlmitud lepingu alusel, tekkinud keskkonnakahju ärahoidmise ja
kõrvaldamise eest vastutab direktiivi 2004/35/EÜ kohaselt loaomanik. Käesoleva
määruse kohane käitamise nõusolekumenetlus ei piira loaomaniku vastutust. 
Artikkel 8
Liikmesriigi pädev asutus
1.                      
Liikmesriigid, kelle jurisdiktsiooni all toimub
avamere nafta- ja gaasiammutamine, määravad pädeva asutuse, kes vastutab
käesolevas määruses kehtestatud ülesannete täitmise eest.
2.                      
Lõike 1 kohaselt määratud pädevad asutused
vastutavad järgmiste ülesannete täitmise eest:
a)      hinnata ja heaks kiita suurõnnetusohu
aruanded, hinnata projekteerimise teatisi ja teatisi puuraukude käitamise ja
kombineeritud käitamise kohta ja muid samalaadseid dokumente, mida talle
esitatakse;
b)      teostada kontrollimisi, viia läbi
uurimist ja võtta täitemeetmeid;
c)      koostada käesoleva määrusega ette nähtud
aruandeid.
3.                      
Pädeva asutuse töö on korraldatud kooskõlas artikliga 19,
et tagada potentsiaalselt vastuoluliste ülesannete sõltumatu täitmine,
eksperditeadmised ja avamere nafta- ja gaasiammutamise üldine tõhus
reguleerimine.
4.                      
Liikmesriigid tagavad pädevale asutusele piisavad
vahendid käesolevas määruses sätestatud ülesannete täitmiseks. 
5.                      
Pädeva asutuse sihiks on ette valmistada ja
rakendada vastavalt vajadusele kas koordineeritud või ühiseid menetlusi
selleks, et täita käesoleva määruse kohaseid ülesandeid ja ELi mis tahes muu
rakendatava õigusakti nõudeid. Kui pädev asutus koosneb mitmest ametist, tuleb
vältida reguleerimisülesannete dubleerimist.
III peatükk
Avamere nafta- ja gaasiammutamise kavandamine ja elluviimine riskihinnangu
alusel
Artikkel 9
Avamererajatiste käitamise tingimused
1.                      
Võttes arvesse artikli 39 üleminekusätteid, esitab
tootmis- või tootmisvälise rajatise käitaja pädevale asutusele järgmised
dokumendid:
a)      kavandatud tootmisrajatise puhul
projekteerimise teatis vastavalt II lisa punkti 1 nõuetele; 
b)      suurõnnetusohu aruanne, mis sisaldab
artiklites 10 ja 11 osutatud üksikasju; 
c)      artikli 12 kohane käitisesisene
hädaolukorra lahendamise plaan, mis on lahutamatult seotud suurõnnetusohu
aruandega;
d)      ülevaade käitaja artikli 18 kohasest
suurõnnetuste ennetamise poliitikast, mis on lahutamatult seotud suurõnnetusohu
aruandega.
2.                      
Pädev asutus saab projekteerimise teatise hiljemalt
24 nädalat enne seda, kui kavandatava käitamise kohta kavatsetakse esitada
suurõnnetusohu aruanne.
3.                      
Suurõnnetusohu aruanne esitatakse pädevale
asutusele viimase kehtestatud tähtaja jooksul ja hiljemalt 12 nädalat enne
kavandatavat käitamise algust. 
Artikkel 10
Tootmisrajatise suurõnnetusohu aruanne
1.                      
Tootmisrajatise suurõnnetusohu aruanne sisaldab
II lisa punktides 2 ja 5 täpsustatud üksikasju.
2.                      
Tootmisrajatise suurõnnetusohu aruanne võib olla
koostatud rajatiste rühma kohta tingimusel, et pädev asutus on andnud selleks
eelneva nõusoleku.
3.                      
Kui tootmisrajatist olulisel määral muudetakse või
see kavatsetakse lammutada, siis muudetakse tootmisrajatise suurõnnetusohu
aruannet vastavalt II lisa punktile 6 ja esitatakse pädevale
asutusele.
4.                      
Kui enne suurõnnetusohu aruande vastuvõtmist on
vaja täiendavat teavet, nõuab pädev asutus lisateavet või muudatuste tegemist
esitatud dokumentidesse.
5.                      
Tootmisrajatise suurõnnetusohu aruanne, mida on
vastavalt lõikele 3 muudetud, esitatakse pädevale asutusele viimase
kehtestatud tähtaja jooksul ja hiljemalt kuus nädalat enne kavandatud tööde
algust. Kavandatud töid ei alustata enne, kui pädev asutus on tootmisrajatise
muudetud suurõnnetusohu aruande heaks kiitnud.
6.                      
Käitaja vaatab tootmisrajatise suurõnnetusohu
aruande korrapäraselt läbi vähemalt iga viie aasta järel või pädeva asutuse
nõudmisel sagedamini, ja teavitab selle tulemusest pädevat asutust. 
Artikkel 11
Tootmisvälise rajatise suurõnnetusohu aruanne
1.                      
Tootmisvälise rajatise suurõnnetusohu aruanne
sisaldab II lisa punktides 3 ja 5 täpsustatud üksikasju.
2.                      
Kui tootmisvälist rajatist olulisel määral
muudetakse või see kavatsetakse lammutada, siis muudetakse tootmisvälise
rajatise suurõnnetusohu aruannet vastavalt II lisa punktile 6 (välja
arvatud alapunkt 4) ja esitatakse pädevale asutusele.
3.                      
Paikse tootmisvälise rajatise suurõnnetusohu
aruanne, mida on vastavalt lõikele 2 muudetud, esitatakse pädevale
asutusele viimase kehtestatud tähtaja jooksul ja hiljemalt kaks nädalat enne
kavandatud tööde algust. Kavandatud töid ei alustata enne, kui pädev asutus on
tootmisvälise rajatise suurõnnetusohu aruande heaks kiitnud.
4.                      
Teisaldatava tootmisvälise rajatise suurõnnetusohu
aruanne, mida on vastavalt lõikele 2 muudetud, esitatakse pädevale
asutusele viimase kehtestatud tähtaja jooksul ja mitte mingil juhul hiljem kui
kaks nädalat enne käitamise algust. Rajatist ei tohi käitada enne, kui pädev
asutus on tootmisvälise rajatise suurõnnetusohu aruande heaks kiitnud.
5.                      
Kui enne suurõnnetusohu aruande vastuvõtmist on
vaja täiendavat teavet, nõuab pädev asutus lisateavet või muudatuste tegemist
esitatud dokumentidesse. 
6.                      
Käitaja vaatab tootmisvälise rajatise
suurõnnetusohu aruande korrapäraselt läbi vähemalt iga viie aasta järel või
pädeva asutuse nõudmisel sagedamini. Tulemusest teavitatakse pädevat asutust. 
Artikkel 12
Käitisesisesed hädaolukordade lahendamise plaanid
1.                      
Käitajad koostavad käitisesisesed hädaolukodade
lahendamise plaanid, mille raames võetakse arvesse suurõnnetuste riskihindamisi,
mis on tehtud kõige hiljutisema suurõnnetusohu aruande koostamise ajal. Kui
puuraugupuurimine toimub teisaldatavas tootmisvälises rajatises, siis tuleks
puuraugu käitamise teatisel põhinev riskihindamine lisada rajatise
hädaolukordade lahendamise plaanile. 
2.                      
Tootmisrajatiste ja tootmisväliste rajatiste korral
tuleb käitisesisene hädakordade lahendamise plaan esitada pädevale asutusele
suurõnnetusohu aruande osana. 
3.                      
Puurauku käitavate tootmisväliste rajatiste korral
tuleks puuraugu asukoha eripärast tuleneva käitisesisese hädaolukordade
lahendamise plaani muutmise korral anda puuraugu käitamise teatise esitamise
ajal pädevale asutusele teada kõnealuse käitisesisese hädaolukordade
lahendamise plaani muudatusest. 
Artikkel 13
Puuraugu käitamise teatis
1.                      
Hiljemalt 21 päeva enne puuraugu käitamise
alustamist saadab puuraugu käitaja pädevale asutusele teatise, kus on esitatud
andmed puuraugu projekteerimise ja selle käitamise kohta kooskõlas II lisa
punkti 4 nõuetega.
2.                      
Pädev asutus vaatab teatise läbi ning tegutseb, kui
ta peab seda vajalikuks, enne kui puuraugu käitamist võib alustada. 
3.                      
Puuraugu käitaja teavitab pädevat asutust
viivitamata puuraugu käitamise teatises esitatud andmete mis tahes
märkimisväärsest muutusest ning teavitab samal ajal artikli 15
lõike 3 punkti b alusel sõltumatut puuraugu kontrollijat. 
Artikkel 14
Kombineeritud käitamisest teavitamine
1.                      
Kombineeritud käitamises osaleva rajatise käitaja
saadab pädevale asutusele teatise, kus on esitatud kombineeritud käitamise
üksikasjalikud andmed vastavalt II lisa punkti 7 nõuetele. Asjaomaste
rajatiste käitajad võivad sõlmida kokkuleppe, mille alusel koostab üks
käitajatest kombineeritud käitamise teatise teiste nimel. Teatis esitatakse
hiljemalt 21 päeva enne kombineeritud käitamise algust.
2.                      
Pädev asutus vaatab teatise läbi ning tegutseb, kui
ta peab seda vajalikuks, enne kui kombineeritud käitamist tohib alustada. 
3.                      
Teatise koostanud käitaja annab pädevale asutusele
viivitamata selles esitatud andmete mis tahes märkimisväärsest muutumisest
teada. 
Artikkel 15
Sõltumatu kolmanda isiku kontroll 
1.                      
Käitajad kehtestavad sõltumatu kolmanda isiku
kontrolli ja puuraugu kontrolli süsteemi ning kirjeldavad kõnealuseid süsteeme
artikli 18 kohaselt suurõnnetuste poliitika raames, mis on lahutamatult seotud
suurõnnetusohu aruannetega.
2.                      
Sõltumatu kolmandast isikust kontrollija valimine
ning sõltumatu kolmanda isiku kontrolli ja sõltumatu puukaevu kontrolli
süsteemide koostamine vastab II lisa punktis 5 sätestatud
kriteeriumidele. 
3.                      
Sõltumatu kolmanda isiku kontrolli süsteemi, mis on
seotud tootmisrajatiste ja tootmisväliste rajatistega, rakendatakse
a)      rajatistele eesmärgiga kinnitada
sõltumatult, et rajatise riskihindamises ja ohutuse juhtimise süsteemis
kindlaks määratud süsteemid ja kõige tähtsamad ohutusega seotud tegurid on
sobivad ja ajakohased ning suurõnnetusohu ohjamise süsteemi kontrollimise ja
katsetamise ajakava on sobiv, ajakohane ning toimib ettenähtud viisil; 
b)      puuraukude plaanidele eesmärgiga tagada
see, et puuraugu projekteerimise ja puuraugu juhtimise meetmed on sobivad
eeldatavatele puuraugu tingimustele ning need võetakse aluseks puuraugu
projekti mis tahes põhjusel muutmise korral.
4.                      
Käitajad tagavad, et käesoleva artikli lõike 3
punkti a kohased sõltumatu kolmanda isiku kontrolli süsteemi tulemused on
pädevale asutusele nõudmise korral kättesaadavad. 
5.                      
Käitajad tagavad, et käesoleva artikli lõike 3
punkti b kohased sõltumatu puuraugu kontrollija kontrolli tulemused ja
kommentaarid lisatakse artikli 13 kohasele puuraugu käitamise teatisele.
6.                      
Tootmisrajatiste korral on kontrolli süsteem
kasutusele võetud enne suurõnnetusohu aruande pädevale asutusele esitamist.
Tootmisvälise rajatise korral on süsteem kasutusele võetud enne tootmisvälise
rajatise kohaletoomist ettenähtud käitamiseks.
7.                      
Euroopa Liidu vetes käitatavad tootmisvälised
rajatised vastavad asjakohastele rahvusvahelistele konventsioonidele, nagu on
sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta
määruses 391/2009/EÜ,[22] või samaväärsetele
ujuvate merepuurplatvormide ehitamise ja varustuse koodeksis (2009. aasta
MODU KOODEKS) sätestatud standarditele. Need rajatised sertifitseerib Euroopa
Liidu poolt vastavalt eespool nimetatud määrusele tunnustatud organisatsioon. 
Artikkel 16
Õigus tegevust keelata
1.                      
Pädev asutus keelab mis tahes sellise rajatise või
rajatise osa käitamise või kasutuselevõtu, mille kohta artiklite 10, 11,
13 ja 14 kohaselt käitaja poolt suurõnnetuste ennetamiseks ja nende mõju
leevendamiseks kavandatud meetmeid peetakse tõsiselt puudulikeks.
2.                      
Kui artiklite 10 ja 11 kohaseid suurõnnetusohu
aruandeid või artiklite 13 ja 14 kohaseid teatisi õigel ajal ei esitata,
siis võib pädev asutus erandkorras, kui tema hinnangul ei ole ohutuse ja
keskkonnakaitse nõudeid rikutud, nõustuda suurõnnetusohu aruande või teatise
esitamise tähtaja pikendamisega.
3.                      
Pädev asutus nõuab, et käitaja võtaks mis tahes
sobivad täiendavad meetmed, mida pädev asutus peab vajalikuks, et taastada
artikli 3 lõike 1 nõuete täitmine.
4.                      
Pädev asutus keelab sellise rajatise või rajatise
osa kasutamise, mille kontrolli, artiklite 10 ja 11 kohase
suurõnnetusohu aruande perioodilise läbivaatamise või artiklite 13
ja 14 kohaste teatiste muutuste tulemustest nähtub, et käesoleva määruse
nõudeid ei täideta või kui on põhjust käitamise või rajatiste ohutuses kahelda.
Artikkel 17
Piiriülene mõju
1.                      
Kui liikmesriik on seisukohal, et puuraugu või
rajatise käitamine võib õnnetuse korral tekitada märkimisväärset negatiivset
mõju teise liikmesriigi vetele või kui tõenäoliselt märkimisväärselt mõjutatud
liikmesriik esitab vastava taotluse, siis edastab liikmesriik, kelle
jurisdiktsiooni all käitamine hakkab toimuma, mõjutatud liikmesriigile
asjakohase teabe ning tegutseb selle nimel, et kahju vältimiseks võtta ühised
ennetavaid meetmed.
2.                      
Lõike 1 kohaldamine ei piira muude asjakohaste
liidu õiguse sätete kohaldamist, eelkõige nõukogu 27. juuni 1985. aasta
direktiivi 85/337/EMÜ teatavate riiklike ja eraprojektide keskkonnamõju
hindamise kohta[23] ning piiriülese
keskkonnamõju hindamise konventsiooni kohaldamist.
IV peatükk
Suurõnnetusohu ohjamise parimad tavad
Artikkel 18
Suurõnnetuste ennetamine käitajate poolt 
1.                      
Käitajad koostavad dokumendi, kus on sätestatud
nende suurõnnetuste ennetamise poliitika, ja tagavad, et seda rakendatakse
nende kõigi avameretoimingute korraldamise vältel, seda muuhulgas poliitika
tulemuslikkuse tagamiseks kohase järelevalve kasutuselevõtuga.
2.                      
Lõike 1 kohaselt koostatud dokument esitatakse
pädevatele asutustele osana artiklitele 10 ja 11 vastavast suurõnnetusohu
aruandest või artikli 13 kohasest puurkaevu käitamise teatisest.
3.                      
Käitajad kirjeldavad oma organisatsioonilist
korraldust ohutusjuhtimise süsteemi raames suurõnnetusohu ohjamiseks, sh seda,
kuidas on korraldatud artiklite 10, 11 ja 13 kohaste suurõnnetusohu
aruannete ja puuraugu käitamise teatiste koostamine ja esitamine ning
artikli 15 ja II lisa punkti 5 kohaste sellise süsteemide, kus
sõltumatu kolmas isik kontrollib suurõnnetusohu ohjamist, koostamine ja
esitamine. 
4.                      
Poliitika- ja ohutusjuhtimise süsteemid koostatakse
vastavalt IV lisas sätestatud nõuetele ning neis väljendatakse sõnaselgelt
käitaja esmavastutust tema tegevusest tulenevate suurõnnetusohu riskide
ohjamise eest.
5.                      
Käitajad kehtestavad tööstuse prioriteedid (ning
konsulteerivad sellel teemal artikli 27 kohaselt regulaarselt asjaomaste
liikmesriikide esindajatega) avamere suurõnnetusohu ohjamise parimate tavade
standardite ja suuniste koostamise ja/või läbivaatamise kohta kogu
projekteerimise ja avamerel käitamise olelusringi vältel ning järgivad vähemalt
IV lisa suuniseid.
6.                      
Euroopa Liidus asutatud loaomanikud, käitajad ja
suuremad töövõtjad tegutsevad selle nimel, et viia oma Euroopa Liidust
väljaspool toimuv avamere nafta- ja gaasiammutamine kooskõlla käesolevas
määruses sätestatud põhimõtetega.
Artikkel 19
Nõuded pädevatele asutusele
1.                      
Pädevad asutused kehtestavad sobivad korraldused,
et tagada oma sõltumatus huvide konfliktidest ohutuse ja keskkonnakaitse
reguleerimise ning liikmesriikide majandusarenguga seotud ülesannete (eelkõige
avamere nafta- ja gaasiammutamise lubade andmise ning asjakohaste tulude
poliitika ja nende kogumise) vahel.
2.                      
Pädev asutus muudab väljendab selgesti oma
vastutuse ja ülesannete ulatust, et mitte võtta endale esmavastutust
suurõnnetusohu riskide ohjamise eest artikli 18 lõike 3 alusel.
3.                      
Pädev asutus kehtestab poliitika artiklite 10,
11, 13 ja 14 kohaste suurõnnetusohu aruannete ja teatiste põhjalikuks
hindamiseks ning avamere nafta- ja gaasiammutamisest tuleneva suurõnnetusohu
aspektide kontrollimiseks, uurimiseks ja jõustamiseks oma jurisdiktsiooni all.
4.                      
Pädeva asutuse korraldus ja töökord põhinevad
III lisas sätestatud põhimõtetel.
Artikkel 20
Suurõnnetuste ennetamise õigusraamistikule vastavuse tagamine
1.                      
Käitajad järgivad käesolevat määrust ning
artiklite 10, 11, 13 ja 14 kohaselt tootmisrajatistele ja
tootmisvälistele rajatistele koostatud suurõnnetusohu aruandes ning puuraugu
käitamise teatises ja kombineeritud käitamise teatises viidatud plaanides
kehtestatud meetmeid. 
2.                      
Kui käesoleva artikli lõike 1 nõuete järgimata
jätmine võib otseselt ohustada inimeste tervist või avaldada märkimisväärset
kahjulikku mõju ohutusele ja/või keskkonnale, siis peatab käitaja kuni nõuete
täitmise taastamiseni rajatise või rajatise vastava osa käitamise.
3.                      
Kui võetakse käesoleva artikli lõikes 2
viidatud meetmed, siis annab käitaja pädevale asutusele sellest viivitamata
teada. 
4.                      
Pädev asutus koostab aastaplaanid riskidel põhineva
suurõnnetusohuga seotud tegevuste tõhusaks järelevalveks, sh kontrolliks,
pidades eelkõige silmas ja kontrollides vastavust talle artikli 9 kohaselt
esitatud dokumentidele, ning viib ellu kõnealuste aastaplaanide tõhususe
järelevalvet ja võtab nende täiustamiseks mis tahes vajalikud meetmed.
Artikkel 21
Anonüümne teavitamine ohutuskaalutlustest
1.                      
Pädevad asutused võtavad kasutusele menetlused, mis
võimaldavad avamere nafta- ja gaasiammutamisega seotud ohutus- ja/või
keskkonnakaalutlustest anonüümselt teada anda. Nad kehtestavad samuti
menetlused kõnealuste aruannete uurimiseks, säilitades asjaomaste üksikisikute
anonüümsuse. 
2.                      
Käitajad annavad lõikes 1 kirjeldatud riikliku
korralduse andmed oma töötajatele ning asjaomastele alltöövõtjatele teada ning
tagavad, et viited anonüümsele teavitamisele on kaasatud asjakohasesse
koolitusse ja vastavatesse teadetesse. 
V peatükk
Läbipaistvus ja teabe jagamine 
Artikkel 22
Teabe jagamine 
1.                      
Käitajad ja pädevad asutused jagavad vähemalt
VI lisas kirjeldatud teavet.
2.                      
Komisjon määrab rakendusakti abil kindlaks ühise
andmearuandluse vormi ning jagatava teabe üksikasjad. Kõnealune rakendusakt
võetakse vastu kooskõlas määruse (EL) nr 182/2011 artiklis 4 viidatud
nõuandemenetlusega.
3.                      
Liikmesriigid säilitavad ajakohastatud andmed oma
jurisdiktsiooni all nii avalik-õiguslike kui ka eraõiguslike üksuste
saadaolevate hädaolukordade lahendamise ressursside kohta. Kõnealused andmed
tehakse teistele liikmesriikidele või võimalikele mõjutatud kolmandatele
riikidele ja komisjonile kättesaadavaks. 
Artikkel 23
Läbipaistvus
1.                      
VI lisas sätestatud teave tehakse üldsusele
kättesaadavaks, ilma et oleks vajalik esitada taotlus Euroopa Liidu
õigusaktides keskkonnateabele juurdepääsule kohaldatavate sätete alusel. 
2.                      
Komisjon määrab rakendusmeetmega samuti kindlaks
ühise avaldamise vormi, mis võimaldab andmete hõlpsat piiriülest võrdlust.
Kõnealune rakendusakt võetakse vastu kooskõlas määruse (EL) nr 182/2011
artiklis 4 viidatud nõuandemenetlusega. Töötatakse välja üldsusele
juurdepääsetav ühine avaldamise vorm välja, pidades silmas riiklike toimingute
ja regulatiivsete tavade usaldusväärse võrdlemise võimaldamist käesoleva
artikli ja artikli 24 kohaselt.
3.                      
Liikmesriigid tagavad artiklis 30 osutatud riiklike
hädaolukordade lahendamise plaanide avaldamisel, et avaldatav teave ei põhjusta
riski avamere nafta- ja gaasirajatiste ja nende käitamise ohutusele ega
turvalisusele.
Artikkel 24
Avamere nafta- ja gaasiammutamise ohutuse ja keskkonnamõju aruandlus 
1.                      
Liikmesriigid koostavad aastaaruande, kus on
esitatud järgmised andmed:
a)      nende jurisdiktsiooni alla kuuluvate
rajatiste arv, vanus ja asukoht; 
b)      tehtud kontrollide ja uuringute arv ja
liik, mis tahes jõustamise tegevused, vastutusele võtmise kohta tehtud otsused;
c)      juhtumite andmed artiklis 22 nõutud
ühise aruandlussüsteemi alusel;
d)      avameretegevuse õigusraamistiku suured
muudatused;
e)      nende jurisdiktsiooni all toimuvate
avamere nafta- ja gaasiammutamise ohutus ja keskkonnatoime.
2.                      
Liikmesriigid määravad ametiasutuse, kes vastutab
artikli 22 kohaselt teabe vahetamise ja artikli 23 kohaselt teabe
avaldamise eest, ning annavad komisjonile sellest teada.
3.                      
Komisjon avaldab iga kahe aasta tagant aruanded
Euroopa avameretegevuse ohutuse kohta talle liikmesriikide ja Euroopa
Meresõiduohutuse Ameti esitatud teabe alusel. Kõnealuse ülesande täitmisel
abistab komisjoni artikli 26 kohaselt asjaomane liikmesriik.
Artikkel 25
Suurõnnetusele järgnev uurimine
1.                      
Käitaja esitab viivitamata pärast suurõnnetust
pädevale asutusele asjakohase teabe, sh õnnetuse asjaolud ja tagajärjed. 
2.                      
Liikmesriigid uurivad põhjalikult suurõnnetusi,
millest tuleneb (inimestele ja keskkonnale) märkimisväärne kahju või suur
varade kaotus. Uurimisaruanne sisaldab õnnetusele eelnenud ajavahemiku jooksul
pädeva asutuse poolt asjakohase rajatise reguleerimise tulemuslikkuse hindamist
ning soovitusi asjakohaste regulatiivsete tavade muudatuste kohta, kui see on
vajalik. 
3.                      
Uurimise või õigusmenetluse lõpus (olenevalt
sellest, kumb on hilisem) tehakse käesoleva artikli lõike 2 kohaselt
koostatud uurimisaruande kokkuvõte komisjonile kättesaadavaks. Aruande
eriversioon, milles võetakse arvesse võimalikke õiguslikke piiranguid, tehakse
artikleid 22 ja 23 arvesse võttes üldsusele kättesaadavaks. 
4.                      
Pärast lõikele 2 vastavat uurimist rakendab pädev
asutus kõiki uurimisega saadud soovitusi, mis jäävad tema tegevusvolituste
piiresse. 
Artikkel 26
Konfidentsiaalsus 
1.                      
Pädevad asutused muudavad käesoleva määruse alusel
laekunud teabe kättesaadavaks füüsilistele või juriidilistele isikutele, kes
esitavad vastava taotluse.
2.                      
Pädevale asutusele käesoleva määruse alusel
laekunud teabepäringutest võib keelduda, kui on täidetud Euroopa Parlamendi ja
nõukogu direktiivi 2003/4/EÜ[24] artikli 4
lõikes 2 sätestatud tingimused. 
3.                      
Lõike 2 alusel või artikli 5 kohaselt üldsuse
osalemise eesmärgil esitab käitaja pädevale asutusele ja muudab üldsusele
kättesaadavaks kõnealuse dokumendi versiooni, millest on konfidentsiaalne teave
välja jäetud.
IV peatükk
Koordineerimine ja koostöö
Artikkel 27
Koostöö liikmesriikide vahel
1.                      
Pädevad asutused vahetavad omavahel regulaarselt
teadmisi, teavet ja kogemusi ning konsulteerivad seoses asjakohase riikliku ja
Euroopa Liidu õigusraamistiku rakendamisega tööstuse, muude sidusrühmade ja komisjoniga.

2.                      
Lõike 1 kohaselt vahetatud teave käsitleb eelkõige
riskihindamise meetmete toimimist, õnnetuste ennetamist, vastavuskontrolli ja
hädaolukordade lahendamist seoses avamere nafta- ja gaasiammutamisega Euroopa
Liidu piires ning samuti väljaspool liidu piire, kui see on asjakohane. 
3.                      
Tuleb kehtestada selged prioriteedid ja menetlused
suunisdokumentide koostamiseks ja ajakohastamiseks, et määrata kindlaks parimad
tavad ja edendada nende rakendamist lõikes 2 nimetatud valdkondades.
4.                      
Liikmesriik võib küsida lõike 1 alusel teabe
vahetamises osaleva muu liikmesriigi arvamust selle liikmesriigi mis tahes
otsuse kohta, millel võiks olla piiriülene negatiivne mõju.
Artikkel 28
Koordineeritud lähenemisviis ohutusele naaberpiirkondades ja rahvusvaheliste
tegevuste korral
1.                      
Komisjon edendab tihedas koostöös liikmesriikidega
koostööd kolmandate riikidega, kes tegelevad avamere nafta- ja
gaasiammutamisega samades merepiirkondades kui liikmesriigid, sh (kui see on
asjakohane) piirkondlike merekonventsioonide raames. 
2.                      
Komisjon hindab liikmesriikide vetega külgnevates
kolmandate riikide vetes avamere nafta- ja gaasiammutamise ohutust ning edendab
koordineeritud lähenemisviisi vastastikusele kogemuste vahetamisele ning
ennetusmeetmete ja piirkondlike hädaolukordade lahendamise plaanide
edendamisele. 
3.                      
Komisjon edendab kõrgeid ohutusstandardeid avamere
nafta- ja gaasiammutamise jaoks rahvusvahelisel tasandil ülemaailmsetel ja
riiklikel foorumitel, sh Arktika vett käsitlevatel foorumitel. 
VII peatükk
Hädaolukordadeks valmisolek ja neile reageerimine
Artikkel 29
Käitisesiseste hädaolukordade lahendamise plaanide nõuded
1.                      
Käitaja peab koostama käitisesisesed hädaolukordade
lahendamise plaanid, et
a)      need võetaks kasutusele rajatises või
keelutsoonis, mille liikmesriik on rajatise või veealuse puuraugusuu ümbruses
kehtestanud toimuvate suurõnnetuste piiramiseks;
b)      neid kasutataks kooskõlas käitisevälise
hädaolukorra lahendamise plaaniga, kui juhtum on hakanud mõjutama
rajatiseväliseid alasid.
2.                      
Käitaja säilitab plaaniga seotud seadmete ja
eksperditeadmiste kättesaadavuse igal ajal ning jagab neid vajadusel
liikmesriigiga käitisevälise hädaolukorra lähendamise plaani elluviimise
käigus.
3.                      
Käitisesisene hädaolukorra lahendamise plaan
koostatakse kooskõlas V lisaga ning seda ajakohastatakse vastavalt mis
tahes muudatustele puurkaevu plaani suurõnnetuste ohu riskihindamises või
suurõnnetusohu aruandes. Kõnealustest uuendustest antakse teada ametiasutusele,
kes vastutab käitiseväliste hädaolukorra lahendamise plaanide koostamise eest
kõnealuses piirkonnas.
4.                      
Käitisesisene hädaolukorra lahendamise plaan
integreeritakse õnnetuse toimumiskohas oleva rajatise töötajate kaitse ja
päästmise muude sätetega, et tagada head eeldused ellujäämiseks.
5.                      
Käitaja katsetab korrapäraselt käitisesiseste
hädaolukordade lahendamise plaanide tulemuslikkust.
Artikkel 30
Käitiseväliste hädaolukordade lahendamise plaanid ja hädaolukordadeks
valmisolek
1.                      
Liikmesriigid koostavad käitisevälised
hädaolukordade lahendamise plaanid, mis hõlmavad kõiki nende jurisdiktsiooni
alla kuuluvaid avamere nafta- ja gaasirajatisi ning võimalikke mõjutatud
piirkondi.
2.                      
Käitisevälised hädaolukordade lahendamise plaanid
koostatakse koostöös asjaomaste käitajatega ning (kui see on asjakohane)
loaomanikega ja need kooskõlastatakse nende rajatiste käitisesisese
hädaolukordade lahendamise plaanidega, mis piirkonnas asuvad või on kavandatud.
Arvesse tuleks võtta käitaja soovitatud mis tahes uuendusi käitisesisestes
plaanides.
3.                      
Käitisevälised hädaolukordade lahendamise plaanid
koostatakse vastavalt I ja V lisale ning need tehakse vastavalt vajadusele
komisjonile ja üldsusele kättesaadavaks.
4.                      
Liikmesriigid võtavad kõik sobivad meetmed, mis on
vajalikud geograafilise piirkonna kõigis liikmesriikides ja vajadusel kaugemal
reageerimise seadmete ja eksperditeadmiste kõrgetasemelise ühilduvuse ja
koostalitlusvõime saavutamiseks. Liikmesriigid julgustavad tööstust töötama
välja ühilduva reageerimise vahendeid kõnealuse lõike eesmärki silmas pidades.
5.                      
Käitajad teevad käesoleva artikli lõike 4
sätete rakendamisel liikmesriikidega koostööd.
6.                      
Liikmesriigid koostavad ajakohaseid aruandeid oma
territooriumil või jurisdiktsioonis nii avalik-õiguslike kui ka eraõiguslike
üksuste saada olevate hädaolukordade lahendamise ressursside kohta. Kõnealused
aruanded tehakse muudele liikmesriikidele ja vastastikkuse põhimõtte alusel
kolmandatele naaberriikidele ja komisjonile kättesaadavaks.
7.                      
Liikmesriigid ja käitajad katsetavad korrapäraselt
oma valmisolekut avamere nafta. ja gaasitööstusega seotud õnnetustele
tulemuslikuks reageerimiseks. 
Artikkel 31
Hädaolukordade lahendamine
1.                      
Käitaja teavitab pädevaid asutusi viivitamata
suurõnnetusest või olukorrast, mille puhul on suurõnnetuse toimumise vahetu
risk. Kui see on vajalik, siis abistavad pädevad asutused kõnealust käitajat
eesmärgiga takistada riski või õnnetuse võimendumist.
2.                      
Õnnetuse korral võtavad pädevad asutused koostöös
kõnealuste käitajatega kõik vajalikud meetmed, et hoida ära õnnetuse
võimendumine ja leevendada selle tagajärgi.
3.                      
Kui suurõnnetuse korral vajatakse enamat riigi reageerimise
suutlikkusest, võib mõjutatud liikmesriik küsida lisaabi liikmesriikidelt ja
Euroopa Meresõiduohutuse Ametilt nõukogu otsusega 2007/779/EÜ kehtestatud ELi
kodanikukaitse mehhanismi alusel.
4.                      
Hädaolukorra lahendamise käigus kogub liikmesriik
õnnetuse täielikuks analüüsiks vajaliku teabe.
Artikkel 32
Piiriülesteks hädaolukordadeks valmisolek ja neile reageerimine
1.                      
Kui ette on näha avamere nafta- ja
gaasiammutamisega seotud õnnetuste piiriülest mõju, siis annab liikmesriik
sellest komisjonile ja võimalikele mõjutatud liikmesriikidele või kolmandatele
riikidele vastastikkuse põhimõtte alusel teada ning võtab tuvastatud riske
käitisevälise hädaolukorra lahendamise plaani koostamisel arvesse. Kõnealused
liikmesriigid kooskõlastavad oma hädaolukordade lahendamise plaanid, et
lihtsustada ühist reageerimist õnnetusele.
2.                      
Liikmesriigid kooskõlastavad Euroopa Liidu
piiridest väljapoole jäävate aladega seotud meetmeid, et ennetada avamere
nafta- ja gaasiammutamisest tulenevat võimalikku negatiivset mõju. 
3.                      
Liikmesriigid katsetavad korrapäraselt oma
valmisolekut õnnetustele tõhusaks reageerimiseks koostöös võimalike mõjutatud
liikmesriikide, asjaomaste ELi ametite või kolmandate riikidega. Komisjon võib
aidata kaasa õppustele, mis keskenduvad piiriülestele ja Euroopa Liidu
hädaolukordade lahendamise mehhanismidele. 
4.                      
Suurõnnetuse või otsese suurõnnetusohu korral,
mis avaldab või võib avaldada piiriülest mõju, teavitab liikmesriik, kelle
jurisdiktsiooni all hädaolukord on tekkinud, viivitamata komisjoni ja neid
liikmesriike, mis võivad hädaolukorrast mõjutatud olla.
VIII peatükk
Lõppsätted
Artikkel 33
Karistused
Liikmesriigid kehtestavad karistused, mida
kohaldatakse, kui tööstusvaldkonnas tegutsejad rikuvad käesolevat määrust, ning
võtavad kõik meetmed, mis on kõnealuste karistuste rakendamise tagamiseks
vajalikud. Sätestatud karistused peavad olema tulemuslikud, proportsionaalsed
ja suunavad.
Artikkel 34
Komisjoni delegeeritud volitused 
1.                      
Komisjonil on kooskõlas käesoleva määruse
artikliga 35 volitus võtta vastu delegeeritud õigusakte nõuete
kohandamiseks tehnoloogia uusimate arengutega ning I–VI lisas sätestatud
menetlustega.
2.                      
Komisjon võib samuti võtta vastu delegeeritud
õigusakte kooskõlas käesoleva määruse artikliga 35, et täpsustada määruse
nõuete kohaldamist, mis on seotud järgmisega:
a)      projekteerimise teatises või
suurõnnetusohu aruandes esitatavad andmed, nagu on kirjeldatud II lisa
punktides 1, 2, 3 ja 6;
b)      puuraugu käitamise ja/või kombineeritud
käitamise teatis, nagu on kirjeldatud II lisa punktides 4 ja 7;
c)      sõltumatu kolmanda isiku kontrolli raames
tehtava kontrolliga seotud nõuded, nagu on kirjeldatud II lisa
punktis 5; (d)    pädevate asutuste toimimise ja korralduse nõuded, nagu
on kirjeldatud III lisas ja
e)      suurõnnetusohu käitajatepoolse
ennetamisega seotud nõuded, nagu on kirjeldatud IV lisas.
Artikkel 35
Delegeeritud volituste kasutamine
1.                      
Delegeeritud õigusaktide vastuvõtmise volitus
antakse komisjonile üle käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.
2.                      
Artiklis 34 viidatud volituste delegeerimine
antakse komisjonile üle määramata ajaks alates käesoleva määruse jõustumise
kuupäevast.
3.                      
Euroopa Parlament ja nõukogu võivad
artiklis 34 viidatud volituste delegeerimise igal ajal tühistada.
Tühistamisotsus lõpetab kõnealuses otsuses nimetatud volituste delegeerimise. Otsus
jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päevale järgneval päeval
või seal märgitud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõus olevate mis
tahes delegeeritud õigusaktide kehtivust.
4.                      
Komisjon teavitab delegeeritud õigusakti
vastuvõtmise korral viivitamata samal ajal Euroopa Parlamenti ja nõukogu. 
5.                      
Artikli 34 alusel vastu võetud delegeeritud
õigusakt jõustub ainult juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole
2 kuu jooksul kõnealusest õigusaktist Euroopa Parlamendi ja nõukogu
teavitamisest vastuväidet esitanud või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on
mõlemad enne kõnealuse ajavahemiku möödumist komisjonile teada andnud, et nad
vastuväidet ei esita. Kõnealust ajavahemikku pikendatakse Euroopa
Parlamendi või nõukogu algatusel 2 kuu võrra.
Artikkel 36
Komiteemenetlus
1.                      
Komisjoni abistab komitee. Komitee on komitee
määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses.
2.                      
Kui viidatakse käesolevale lõikele, siis
kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5. 
Artikkel 37
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. aprilli 2004. aasta direktiivi
2004/35/EÜ (keskkonnavastutusest keskkonnakahjustuste ärahoidmise ja
parandamise kohta[25]) muutmine
1.                      
Kõnealuse direktiivi artikli 2 lõike 1
punkt b asendatakse järgmisega:
„b) veevarudele tekitatud kahju, st kahju, mis
mõjub väga ebasoodsalt 
i) veevarude ökoloogilisele, keemilisele ja/või
kvantitatiivsele seisundile ja/või direktiivis 2000/60/EÜ määratletud
ökoloogilisele potentsiaalile, mitte arvestades kahjulikku mõju, millele
kohaldatakse kõnealuse direktiivi artikli 4 lõiget 7 või
ii) direktiivis 2008/56/EÜ määratletud kõnealuste
merevete keskkonnaseisundile selles ulatuses, milles mere keskkonnaseisundi
eriaspekte ei ole juba direktiivis 2000/60/EÜ käsitletud;”
2.                      
Liikmesriigid jõustavad seadused, määrused ja
haldussätted, mis on vajalikud eelmise lõike nõuete järgimiseks, ühe aasta
jooksul käesoleva määruse jõustumise kuupäevast. Nad annavad sellest
viivitamata komisjonile teada. 
Artikkel 38
Üleminekusätted 
Rajatiste käitajad tagavad käesolevale
määrusele täieliku vastavuse kahe aasta jooksul selle jõustumise kuupäevast,
v.a järgmised erandid: 
a)      tootmisväliste rajatiste käitajad, kes on
sõlminud lepingu, kuid kes ole veel asukohal tegevust alustanud. Nemad tagavad
täieliku vastavuse käesolevale määrusele ühe aasta jooksul selle jõustumise kuupäevast
või varem, kui pädeva asutusega on selles kokku lepitud;
b)      kavandatud rajatiste käitajad. Nemad
tagavad täieliku vastavuse käesolevale määrusele, kui pädeva asutusega ei ole
vastupidises kokku lepitud, igal juhul hiljemalt ühe aasta jooksul määruse
jõustumisest;
c)      puuraukude käitajad. Nemad tagavad
täieliku vastavuse käesolevale määrusele kolme kuu jooksul selle jõustumise
kuupäevast või varem, kui pädeva asutusega on selles kokku lepitud.
Artikkel 39
Jõustumine
1.                      
Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu
Teatajas avaldamisele järgneval kuupäeval.
2.                      
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult
kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, [...]
Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu
nimel
president                                                        eesistuja
I LISA
Direktiivi 94/22/EÜ alusel antud lubadega seotud üldsuse osalemine
1.                      
Liikmesriigid tagavad, et
(a)     üldsust teavitatakse liikmesriikidele
loataotluste esitamisest ning sellest, et asjakohane teave kõnealuste
ettepanekute kohta (sh ka teave osalemisõiguse kohta) on tehtud üldsusele
kättesaadavaks, ja sellest, kellele võib kommentaare või küsimusi esitada, kas
avalike teadete või muude asjakohaste meetmete, näiteks elektroonilise meedia
abil, kui see on saadaval;
(b)     üldsusel on õigus esitada kommentaare ja
arvamusi, kui kõik variandid on enne loataotluste kohta otsuste tegemist
avatud;
(c)     kõnealuste otsuste tegemisel tuleb võtta
kohaselt arvesse üldsuse osalemise tulemusi;
(d)     pärast üldsuse esitatud kommentaaride ja
arvamuste läbivaatamist tegutseb liikmesriik mõistlikkuse piires selle nimel, et
anda üldsusele teada tehtud otsustest ning põhjustest ja kaalutlustest, millel
kõnealused otsused põhinevad, sh teavet üldsuse osalemise protsessi kohta.
2.                      
Tagatakse mõistlikud ajavahemikud, mis võimaldavad
üldsuse osalemise eri etappidele piisavalt aega. Liikmesriigid määravad
kindlaks üldsuse, kellel on õigus punkti 1 eesmärkide täitmiseks osaleda,
sh asjaomased valitsusvälised organisatsioonid, kes vastavad siseriikliku
õiguse alusel kehtestatud nõuetele, näiteks keskkonnakaitset või avamereohutust
edendavad organisatsioonid.
II LISA
Nõusolekumenetlusega seotud dokumentidele esitatavad nõuded

1.                      
Tootmisrajatise projekteerimise teatises esitatav teave

Artikli 9 kohased tootmisrajatise
projekteerimise teatised sisaldavad vähemalt allpool esitatud teavet:
1)           rajatise käitaja nimi ja aadress;
2)           projekteerimisel rakendatava
protsessi kirjeldus, kasutatud asjakohased standardid ning kõnealuse protsessi
tulemusena koostatud projektivariandid;
3)           konkreetse rajatise ja selle
asukohaga seotud suurõnnetusohu stsenaariumide kohaselt valitud
projekteerimiskontseptsiooni ning esmaste riskiohjamiselementide kirjeldus;
4)           selle tõendamine, et kontseptsioon
vähendab vastuvõetavas ulatuses suurõnnetusohu riski;
5)           rajatise ning selle ettenähtud
asukoha tingimuste kirjeldus;
6)           suurõnnetusohtu põhjustava tegevuse
liikide kirjeldus;
7)           ohutusjuhtimise süsteemi, millega
säilitatakse ettenähtud suurõnnetusohu riski ohjamismeetmete hea tulemuslikkus,
sh valitava sõltumatu kontrollsüsteemi, üldkirjeldus.

2.                      
Tootmisrajatise käitamisega seotud suurõnnetusohu aruandes esitatav
teave

Artikli 10 kohased tootmisrajatise
suurõnnetusohu aruanded sisaldavad vähemalt allpool esitatud teavet:
1)           kirjeldus selle kohta, kuidas võeti
arvesse pädeva asutuse vastust projekteerimise teatisele;
2)           kokkuvõte töötajate osalemisest
suurõnnetusohu aruande koostamises;
3)           rajatise ja sellega ühendatud
taristu ning mis tahes muude ehitiste, sh sellega seotud puuraukude
kirjeldus;
4)           selle tõendamine, et kõik
suurõnnetusohud on kindlaks määratud, nende tõenäosust ja tagajärgi on hinnatud
ning nende ohjamise meetmed on sobivad, et vähendada inimestele ja keskkonnale
avalduvat suurõnnetuse toimumise riski vastuvõetava ulatuseni;
5)           üksikasjalikud andmed võimalikku
suurõnnetusohtu põhjustavate tegevusliikide kohta ja nende isikute maksimaalse
arvu kohta, kes võivad rajatises igal ajal viibida;.
6)           üksikasjad seadmestiku ja
korralduste kohta, millega tagatakse puuraugu juhtimine, protsesside ohutus,
ohtlike ainete säilitamine, tulekahjude ja plahvatuste vältimine, tööjõu kaitse
ohtlike ainete eest ja keskkonna kaitse toimuda võiva suurõnnetuse eest
(kooskõlas käitisesisese hädaolukordade plaaniga vastavalt V lisale);
7)           üksikasjad platvormil viibivate
isikute suurõnnetusohu eest kaitsmise korralduse ja nende ohutu evakueerimise
ja päästmise kohta ning juhtimissüsteemide hooldustööde kohta, millega hoitakse
ära rajatise ja keskkonna kahjustamine kõigi töötajate evakueerimise korral;
8)           rajatise ehitamisel ja
kasutuselevõtul tarvitatud asjakohased koodeksid, standardid ja suunised;
9)           teave ohutusjuhtimise süsteemi
toimingute, hoolduse, muutmise ja kontrolli süsteemide kohta,
sh juhtimissüsteemi abil juhitavate rajatise peamiste käitamisalaste
piirangute kohta;
10)         teave käesoleva lisa punkti 5
alapunktis 2 kirjeldatud kontrollisüsteemi kohta; 
11)         mis tahes muud asjakohased
üksikasjad, näiteks kui kombineeritult käitatakse kahte või enamat rajatist
viisil, mis mõjutab ühe või mitme sellise rajatise suurõnnetusohtu;
12)         käesoleva määruse alusel neile
esitatud nõuetega seonduv teave, mis on saadud muude kohaldatavate Euroopa
Liidu õigusaktide, eelkõige direktiivide 92/91/EÜ ja 85/337/EMÜ kohaselt;
13)         selliste keskkonnaaspektide
kirjeldus, mida võidakse oluliselt mõjutada, kindlaksmääratud võimaliku
keskkonnamõju hinnang, eelkõige võimalike keskkonda eralduvate saasteainetega
seoses, ning nende vältimiseks, vähendamiseks või neutraliseerimiseks ette
nähtud tehniliste ja mittetehniliste meetmete (sealhulgas seire) kirjeldus. 

3.                      
Tootmisvälise rajatise suurõnnetusohu aruandes esitatav teave

Artikli 11 kohased tootmisvälise rajatise
suurõnnetustohu aruanded sisaldavad vähemalt allpool esitatud teavet:
1)           rajatise käitaja nimi ja aadress;
2)           kokkuvõte töötajate osalemisest
suurõnnetusohu aruande koostamises;
3)           rajatise kirjeldus ning teisaldatava
rajatise korral selle ühest asukohast teise viimise ja paigalseisu süsteemi
andmed;
4)           andmed suurõnnetusohtu põhjustada
võivate tegevusliikide kohta, mis on rajatises võimalikud, ning maksimaalse
isikute arvu kohta, kes võivad rajatises igal ajahetkel viibida;
5)           selle tõendamine, et kõik
suurõnnetusohud on kindlaks määratud, nende tõenäosust ja tagajärgi on hinnatud
ning nende ohjamise meetmed on sobivad, et muuta inimestele ja keskkonnale
avalduv suurõnnetuste toimumise risk mõistlikkuse piires võimalikult väikseks;
6)           üksikasjad seadmestiku ja
korralduste kohta, millega tagatakse puuraugu juhtimine, protsesside ohutus,
ohtlike ainete säilitamine, tulekahjude ja plahvatuste vältimine, tööjõu kaitse
ohtlike ainete eest ja keskkonna kaitse toimuda võiva suurõnnetuse eest
(kooskõlas käitisesisese hädaolukordade plaaniga vastavalt V lisale);
7)           üksikasjad platvormil viibivate
isikute suurõnnetusohu eest kaitsmise korralduse ja nende ohutu evakueerimise
ja päästmise kohta ning juhtimissüsteemide hooldustööde kohta, millega hoitakse
ära rajatise ja keskkonna kahjustamine kõigi töötajate evakueerimise korral;
8)           rajatise ehitamisel ja
kasutuselevõtul tarvitatud asjakohased koodeksid, standardid ja suunised;
9)           selle tõendamine, et kõik
suurõnnetusohud on kõigi rajatises võimalike tegevuste jaoks kindlaks määratud
ning et isikutele ja keskkonnale avalduvat suurõnnetuse toimumise riski on
vastuvõetaval määral vähendatud;
10)         üksikasjad ohutu käitamise keskkonna,
metroloogiliste ja merepõhjaga seotud piirangute kohta ning korralduste kohta
merepõhjast ja merest tingitud ohtudega seotud riskide (näiteks torujuhtmed ja
külgnevate rajatiste sildumine) kindlaksmääramiseks;
11)         teave käitamise, hoolduse ja muutmise
ohutusjuhtimise süsteemi kohta;
12)         teave käesoleva lisa punkti 5
alapunktis 2 kirjeldatud kontrollisüsteemi kohta;
13)         mis tahes muud asjakohased
üksikasjad, näiteks kui kombineeritult käitatakse kahte või enamat rajatist
viisil, mis mõjutab ühe või mitme sellise rajatise suurõnnetusohtu;
14)         selliste
keskkonnaaspektide kirjeldus, mida võidakse oluliselt mõjutada,
kindlaksmääratud võimaliku keskkonnamõju hinnang, eelkõige võimalike keskkonda
eralduvate saasteainetega seoses, ning nende vältimiseks, vähendamiseks või
neutraliseerimiseks ette nähtud tehniliste ja mittetehniliste meetmete
(sealhulgas seire) kirjeldus.

4.                      
Puuraugu käitamise teatises esitatav teave

Artikli 13 kohane puuraugu käitamise teatis
sisaldab vähemalt allpool esitatud teavet:
1)           puuraugu käitaja nimi ja aadress;
2)           kasutatava rajatise ja omaniku nimi;
3)           puuraugu ning muude puuraukude või
arendustega mis tahes seose tuvastamise andmed;
4)           teave puuraugu tööprogrammi kohta,
sh selle käitamise ajavahemiku, puuraugu juhtimise piiramise tõkete
kontrolli ning puuraugu ettenähtud oleku kohta käitamise lõpetamisel;
5)           mis tahes andmed kasutatavate
ohutusseadmete kohta, mida ei kirjeldata rajatise praeguses suurõnnetusohu
aruandes;
6)           riskihindamine, mis hõlmab
alljärgneva kirjeldust:
(a)     puuraugu käitamisega seotud konkreetsed
ohud;
(b)     veealused ohud; 
(c)     igasugune veepinnal või vee all toimuv
tegevus, millega kaasneb suurõnnetusohu võimalus; 
(d)     sobivad juhtimismeetmed;
7)           andmed puuraugu projekteerimise
kohta, sh puuraugu juhtimise piiramise tõkked (seadmed, puurimisvedelikud
ja tsement jne), puuraugu raja suunatud juhtimine ja ohutu käitamise piirangud
kooskõlas riskihindamisega;
8)           andmed puuraugu seisundi kohta
käitamise lõpus – s.o alaline või ajutine loobumine puuraugu käitamisest ja
käitamise lõpetamine kasutamise jätkamiseks tulevikus;
9)           olemasoleva puuraugu korral teave
selle ajaloo ja seisundi kohta;
10)         varemesitatud puuraugu käitamise
teatise muutmise korral piisavalt andmeid teatise täielikuks ajakohastamiseks;
11)         kui puurauk luuakse tootmisvälise
rajatise abil, siis järgmine lisateave:
(a)     andmed asukoha metroloogiliste, mere- ja
merepõhja tingimuste kohta, sh mis tahes füüsiliste takistuste, näiteks
torujuhtmete kohta;
(b)     andmed keskkonnatingimuste kohta, mida on
rajatise käitisesisese hädaolukorra lahendamise plaani korral arvesse võetud;
(c)     üksikasjad hädaolukordade lahendamise
sätete kohta, sh keskkonna suurõnnetuse korral, mida ei ole suurõnnetusohu
aruandes kirjeldatud, ja
(d)     kirjeldus selle kohta, kuidas tuleb
kooskõlastada puuraugu käitaja ja rajatise omaniku juhtimissüsteeme
suurõnnetusohu alati tulemuslikuks juhtimiseks;
12)         käesoleva lisa punkti 5
alapunkti 1 kohase puuraugu sõltumatu kontrolli kinnitus;
2)           käesoleva määruse alusel neile
esitatud nõuetega seonduv teave, mis on saadud muude kohaldatavate Euroopa Liidu
õigusaktide, eelkõige direktiivide 92/91/EÜ ja 85/337/EMÜ kohaselt.

5.                      
Kontrolli süsteemiga seotud küsimused

1.                      
Sõltumatu kolmas isik vastab järgmistele nõuetele,
mis käsitlevad tema sõltumatust rajatise või puuraugu käitajast:
(a)         
tema tegevusala ei nõua temalt sellise kõige
tähtsama ohutusega seotud teguri või kindlaks määratud seadmestiku mis tahes
aspekti käsitlemist, millega ta on varem seotud olnud või kus ta ei pruugi
täiesti objektiivne olla;
(b)         
ta on piisavalt sõltumatu mis tahes
juhtimissüsteemist, millel on või on olnud mis tahes vastutus sõltumatu
kontrolli süsteemi või puuraugu kontrolli osa mis tahes asjaolu eest, et tagada
tema objektiivsus oma ülesannete täitmisel süsteemi raames.
2.                      
Sõltumatu kolmas isik vastab tema pädevusega seotud
järgmistele nõuetele:
(c)         
tehniline pädevus, s.o piisaval arvul sobivalt
kvalifitseeritud töötajaid, kellel on piisavad kogemused;
(d)         
käitajapoolne sobiv ülesannete jaotamine nende
täitmiseks kvalifitseeritud töötajatele;
(e)         
käitaja ja sõltumatu kolmanda isiku vahelise
teabevoo sobivad korraldused; 
(f)           
käitaja poolt sõltumatule kolmandale isikule
antavad piisavad volitused, mis võimaldavad tal oma ülesandeid asjakohaselt
täita.
3.                      
Artikli 13 lõike 3 tähenduses hõlmab puuraugu
käitamise teatise märkimisväärne muudatus järgmist:
(a)     mis tahes muudatus, mis võib puuraugu
plaani algset projekteerimise eesmärki rikkuda, eelkõige puuraugu juhtimise ja
muude vootõkete ning nende kontrolliga seoses;
(b)     seadmestiku või seadmete või
juhtimissüsteemi või puuraugu käitaja tehtud mis tahes sisuline muudatus,
millest on teavitatud II lisa punkti 4 kohaselt ja 
(c)     riskihindamise mis tahes muudatus,
sh sel juhul, kui see on põhjustatud puuraugu käitamisel ilmnenud
tingimustest.
Märkimisväärsetest muudatustest tuleks sõltumatut
puuraugu kontrollijat tema edasiste kontrollide jaoks teavitada ning edasiste
kontrollide tulemustest tuleks pädevale asutusele teada anda.
4.                      
Puuraugu käitamise teatise korral tuleb lisada
teatis sõltumatult puuraugu kontrollijalt selle kohta, et puuraugu
projekteerimise ja selle juhtimise piiramise tõkete riskihindamine vastab
kõigile eeldatavatele tingimustele ja asjaoludele.
5.                      
Rajatise käitamise korral sisaldab suurõnnetusohu
aruanne
(a)     sõltumatu kolmandast isikust kontrollija
kinnitust selle kohta, et kõige tähtsamate ohutusega seotud tegurite aruanne ja
nende hooldussüsteem vastavad suurõnnetusohu aruandes kirjeldatule või need
saavad olema sobivad, ning
(b)     kontrolli süsteemi kirjeldust,
sh sõltumatute kolmandast isikust kontrollijate valikut, kõige tähtsamate
ohutusega seotud tegurite kontrolli meetodeid ning meetodeid, millega
kontrollitakse, et süsteemi mis tahes kindel seadmestik on heas töökorras ja
seisundis;
(c)     punkti 5 alapunktis b viidatud meetmed
hõlmavad vajadusel kõige tähtsamate ohutusega seotud tegurite kontrolli ja
katsetamist sõltumatute ja pädevate isikute poolt; projekti kontrolli,
standardi, sertifitseerimise või muude kõige tähtsamate ohutusega seotud
tegurite vastavuse kontrolli süsteemi, käigusoleva tööprotsessi kontrolli; mis
tahes mittevastavustega seotud aruandlust ja käitaja võetavaid parandavaid
meetmeid.

6.                      
Rajatise olulise muudatuse, sh paikse rajatise kõrvaldamise kohta
esitatav teave

Kui rajatises tehakse olulisi muudatusi, siis
sisaldab pädevale asutusele artiklite 10 ja 11 kohaselt esitatav
teave vähemalt allpool esitatud teavet:
1.                      
rajatise käitaja nimi ja aadress;
2.                      
kokkuvõte töötajate osalemisest läbivaadatud
suurõnnetusohu aruande koostamisel;
3.                      
olulise muudatuse korral piisavalt andmeid, et
rajatise varasemat suurõnnetusohu aruannet ja seonduvat käitisesisest hädaolukorra
lahendamise plaani täielikult ajakohastada ning et tõendada suurõnnetusohu
riski vähendamist vastuvõetaval määral;
4.                      
kasutusest kõrvaldatud paikse tootmisrajatise
korral:
(a)     kõigi ohtlike ainete isoleerimise
meetmeid ning rajatisega ühendatud puuraukude korral puuraukude rajatisest ja
keskkonnast alalise eraldamise meetmeid;
(b)     rajatise lammutamisega seotud
suurõnnetuse riski kirjeldust, mõjutatud elanikkonna koguarvu ja riskiohjamise
meetmeid;
(c)     isikute turvalise ja ohutu evakueerimise
ja päästmise ning keskkonnale avalduva suurõnnetuse ennetamise hädaolukordade
lahendamise korraldust.

7.                      
Kombineeritud käitamise teatises esitatav teave

Artikli 14 kohased kombineeritud käitamise
teatised sisaldavad vähemalt allpool esitatud teavet:
1)           teatise koostaja nimi ja aadress; 
2)           kui kombineeritud käitamises
osalevad muud käitajad, siis nende nimed ja aadressid, sh kinnitus selle
kohta, et nad on teatise sisuga nõus;
3)           kirjeldus selle kohta, kuidas
kombineeritud käitamisega seotud rajatise juhtimissüsteeme kooskõlastatakse, et
vähendada suurõnnetuse riski;
4)           üksikasjad kombineeritud käitamisega
seoses kasutatavate mis tahes seadmete kohta, mida ei ole kirjeldatud praeguses
suurõnnetusohu aruandes kombineeritud käitamisega seotud mis tahes rajatise
puhul;
5)           kokkuvõte kombineeritud käitamises
osalenud kõigi käitajate tehtud riskihindamistest, mille hulka kuuluvad
(a)     kombineeritud käitamise jooksul tehtud
mis tahes selliste tegevuste kirjeldus, mis võivad kätkeda ohte, mis võivad
põhjustada rajatise suurõnnetuse või rajatisega seotud suurõnnetuse;
(b)     riskihindamise tulemusena võetud
riskijuhtimise meetmete kirjeldus.
6)           kombineeritud käitamise ja
tööprogrammi kirjeldus, mis hõlmab kombineeritud käitamise eeldatava alguse ja
lõpu kuupäevi ning koopiat kombineeritud käitamises osalevate käitajate
kokkuleppest.
III LISA
Pädevaid asutusi käsitlevad sätted suurõnnetusohuga seotud toimingute
reguleerimiseks
1.                      
Käesolevas määruses kirjeldatud ohutuse ja
keskkonnakaitsega seotud regulatiivsete ülesannete täitmise eest vastutava
pädeva asutuse nimetamiseks peaksid liikmesriigid aluseks võtma järgmised
miinimumkriteeriumid:
(a)     kõigi käesolevas määruses kirjeldatud
ülesannete tulemuslikuks täitmiseks vajalikud organisatsioonilised korraldused,
sh võrdsel viisil ohutuse ja keskkonnakaitse reguleerimise korraldused;
(b)     poliitikaaruanne, mis käsitleb
järelevalve ja jõustamise eesmärke ning seda, kuidas pädev asutus saavutab
läbipaistvuse, järjepidevuse, proportsionaalsuse ja objektiivsuse oma avamere
nafta- ja gaasiammutamise reguleerimisel. Pädev asutus peaks samuti tegema
üldsusele üheselt mõistetavaks reguleerija ja käitaja vahelise ülesannete
jaotuse, mille kohaselt on viimasel riskide juhtimise esmavastutus ja esimesel
vastutus selle kontrollimise eest, et käitaja on võtnud kohased meetmed, mis on
suurõnnetuste riski juhtimisel tõenäoliselt tulemuslikud; 
(c)     strateegia kinnitus, kus on kirjeldatud
pädeva asutuse ülesandeid, tema tegevusprioriteete (näiteks rajatiste
projekteerimine ja käitamine, terviklikkuse juhtimine ning hädaolukordadeks
valmisolek ja neile reageerimine) ja korraldust;
(d)     käitamise menetlused, kus on kirjeldatud
seda, kuidas pädev asutus jõustab ja kontrollib käesoleva määrusega käitajale
kehtestatud kohustusi, sh seda, kuidas ta käsitleb, hindab ja võtab vastu
suurõnnetusohu aruandeid, käsitleb puuraugu käitamise teatisi, ja seda, kuidas
konkreetse rajatise või tegevuse suurõnnetuste riski juhtimise meetmete
(sh keskkonnaga seotud) kontrolli vahemikud kindlaks määratakse;
(e)     menetlused pädeva asutuse ülesannete
täitmiseks käesoleva määruse alusel, piiramata muid vastutusi, näiteks maismaa
nafta- ja gaasiammutamistoiminguid ning direktiivi 92/91/EÜ kohaseid
korraldusi; 
(f)      kui pädev asutus koosneb kahest või
enamast ametiasutusest, siis pädeva asutuse koostööks vajalike mehhanismide
kehtestamise ametlik leping, sh kõrgema juhatuse ülevaatus ja järelevalve
ning läbivaatamised, ühine planeerimine ja kontroll, suurõnnetuste aruannete
käsitlemise vastutuste jaotus, ühine uurimine, asutusesisene suhtlus ja asutuseväline
aruandlus.
2.                      
Liikmesriigid peaksid kehtestama eespool nimetatud
korralduste jõustamiseks vajalikud sätted, sh järgmise:
(a)     piisavate eksperditeadmiste tagamine
asutusesiseselt või asutuseväliste korralduste abil tegevuste kontrollimiseks
ja uurimiseks, jõustamismeetmete võtmiseks ning suurõnnetuste aruannete ja
teatiste käsitlemiseks;
(b)     kui toetutakse asutusevälistele
eksperditeadmistele, siis tuleb tagada piisavad kirjalikud suunised ja
järelevalve, et säilitada lähenemisviisi järjepidevus ning tagada õiguslikult
nimetatud pädeva asutuse käesoleva määrusega seotud täieliku vastutuse
säilimine;
(c)     piisavad ressursid pädeva asutuse
töötajate põhikoolituse, side, tehnoloogiale juurdepääsu, reisimise ja
toimetulekukulude katmiseks nende regulatiivsete ülesannete täitmisel, et
võimaldada aktiivset koostööd pädevate asutuste vahel, nagu on sätestatud
artiklis 27;
(d)     kui see on asjakohane, siis käitajatelt
ja/või rajatise omanikelt pädeva asutuse käesoleva määruse alusel täidetud
ülesannete kulude hüvitamise nõudmine;
(e)     uuringute tegemine või algatamine pädeva
asutuse käesolevas määruses kirjeldatud ülesannete kohaselt;
(f)      pädevale asutusele aruannete koostamise
võimaldamine.
3.                      
Suurõnnetusohu aruande ja teatiste, käitisesiseste
hädaolukordade lahendamise plaanide ja muude asjakohaste dokumentide hindamise
menetlused hõlmavad järgmist:
(a)         
kvantitatiivne riskihindamise analüüs;
(b)         
käitaja arvamuse hindamine seoses käitamise asukoha
asjakohaste andmetega;
(c)         
kasutatud tehniliste ja organisatsiooniliste
standardite hindamine;
(d)         
insenertehniliste lahenduste hindamine;
(e)         
käitaja tehtud käitamiskavade muudatuste juhtimise
korralduste hindamine;
(f)           
kasutatavate lahenduste võrdlus muudes
võrreldavates olukordades kasutatud lahendustega;
(g)         
hädaolukordade plaanide järjepidevuse hindamine
tuvastatud riskide kohaselt;
(h)         
käitaja tehtud tekkinud riski korral käitamise
peatamise korralduste hindamine;
(i)           
hädaolukordade lahendamise seadmete kättesaadavuse
ja nende tulemusliku kasutusele võtmise menetluste piisavuse hindamine.
4.                      
Pädevad asutused peaksid olema selgelt sõltumatud
mis tahes valitsusasutustest seoses tööstuse rahastamise või lubade või tulude
saamisega. Nad ei tohiks võtta nafta- ja gaasisektori suhtes ühtegi poliitilist
seisukohta.
IV LISA
Käitajaid käsitlevad sätted suurõnnetuste ennetamiseks
1.                      
Artikli 18 kohase käitajapoolse suurõnnetuste
ennetamise poliitika ja ohutuse juhtimise süsteemi rakendamise eesmärgil tuleks
arvesse võtta järgmist:
(a)     suurõnnetuste ennetamise poliitika tuleks
kindlaks määrata kirjalikult ning selles kehtestatakse üldised eesmärgid ja
korraldus suurõnnetusohtude juhtimiseks ning kõnealuste korralduste ettevõtte
tasandil jõustamise viis;
(b)     ohutuse juhtimise süsteem tuleks
integreerida käitaja üldisesse juhtimissüsteemi ning see peab hõlmab
organisatsioonilist struktuuri, vastutusi, tavasid, protseduure, protsesse ja
ressursse suurõnnetusohu poliitika kindlaksmääramiseks ja rakendamiseks.
2.                      
Ohutuse juhtimise süsteem peab hõlmama muu hulgas
järgmist: 
(a)     organisatsiooni struktuur ning isiklikud
ülesanded ja kohustused;
(b)     suurõnnetusohtude, nende tõenäosuse ning
tagajärgede kindlaksmääramine ja hindamine;
(c)     keskkonnamõju integreerimine
suurõnnetusohu aruande suurõnnetusohu hindamistesse;
(d)     suurõnnetusohtude juhtimine tavapärase
käitamise ajal;
(e)     muutuste juhtimine;
(f)      hädaolukordade jaoks plaani koostamine
ja neile reageerimine;
(g)     keskkonnakahju piiramine;
(h)     tulemuslikkuse järelevalve;
(i)      auditi ja läbivaatamise korraldused.
3.                      
Käitajad pööravad eritähelepanu kõigi ohutuse
suhtes oluliste süsteemide usaldusväärsuse ja terviklikkuse nõuete hindamisele
ning nende kontrolli ja hoolduse süsteemid põhinevad kõnealuse terviklikkuse
taseme saavutamisel.
4.                      
Käitajad tagavad, et ohtlikud ained on alati
suletud torustikesse, anumatesse ja süsteemidesse, mis on nende ohutuks
säilitamiseks ette nähtud. Veel tagavad käitajad, et ühegi üksiku tõkke või
säilitusseadme tõrke tulemusena ei toimu suurõnnetust.
5.                      
Käitajad tagavad, et neil on kõigi asjakohaste
kohustuslike sätete vastavuse järelevalveks sobiv raamistik, kaasates
kohustuslikud ülesanded, mis on seotud suurõnnetusohu korral ohutuse ja
keskkonna kaitsega, oma tavapärastesse tegevusmenetlustesse.
6.                      
Käitajad pööravad eritähelepanu tugeva
ohutuskultuuri loomisele ja säilitamisele, mis tagab suure tõenäosusega pideva
ohutu käitamise ja hõlmab muu hulgas järgmist:
(a)     ulatuslik protsesside auditeerimine;
(b)     soovituslike käitumisviiside tasustamine
ja tunnustamine;
(c)     korrapärased organisatsiooni suutlikkuse
ja eesmärkide hindamised;
(d)     kõrgete standardite säilitamine ettevõtte
põhiväärtusena;
(e)     formaalsed juhtimissüsteemid, mis
hõlmavad kõrgema juhatuse ja tööjõu kaasamist ning
(f)      pädevus käitamise kõigil tasemetel.
7.                      
Tööstus teeb koostööd pädeva asutusega, et luua ja
rakendada standardite, suuniste ja eeskirjade väljatöötamise prioriteetide
kava, millest tulenevalt kasutatakse suurõnnetusohu ennetamisel ja
suurõnnetuste tagajärgede piiramisel, kui suurõnnetus siiski toimub, parimaid
tavasid. Käsitletavad küsimused peaksid olema järgmised:
(a)     puuraugu terviklikkuse, puuraugu
juhtimise seadmete ja tõkete ning nende tulemuslikkuse seire täiustamine;
(b)     protsessi ohutuse süsteemide esmase
säilitamise parandamine;
(c)     teisese säilitamise parendamine, millega
piiratakse toimuva suurõnnetuse eskaleerumist, sh puuraugu plahvatusi;
(d)     usaldusväärne otsuste langetamine väga
pingelistes olukordades;
(e)     suurõnnetusohtudega seotud tegevuste
juhtimine ja järelevalve;
(f)      olulistel ametikohtadel olevate
töötajate pädevus;
(g)     tulemuslik riskihindamine muutuvate
tingimuste hindamiseks;
(h)     ohutuse suhtes oluliste süsteemide
usaldusväärsuse hindamine;
(i)      ohutussüsteemi terviklikkuse peamised
tulemuslikkuse näitajad;
(j)      ohutuse juhtimise süsteemide tulemuslik
integreerimine käitajate, puuraugu käitajate, puurtornide omanike ja muude kombineeritud
käitamisel osalejate vahel.
V LISA
Hädaolukordadeks valmisoleku ja neile reageerimisega seotud nõuded

1.                      
Käitisesisesed hädaolukordade lahendamise plaanid

1.                      
Käitisesisesed hädaolukordade lahendamise plaanid
peaksid sisaldama muu hulgas järgmist:
(a)     hädaolukordade menetluste algatamise
volitusega isikute nimed või ametikohad ning käitisesisest hädaolukordade
lahendamist juhtiva isiku nimi või ametikoht;
(b)     käitisteväliste hädaolukordade
lahendamise plaanide eest vastutava ametiasutusega suhtlemise eest vastutava
isiku nimi või ametikoht;
(c)     andmed kõigi suurõnnetust põhjustada
võivate ette nähtud tingimuste või sündmuste kohta, mida on kirjeldatud
suurõnnetusohu aruandes, millele plaan on lisatud;
(d)     kirjeldus meetmete kohta, mis tuleks
tingimuste või sündmuste juhtimiseks ning rajatises ja selle keelutsoonis nende
tagajärgede piiramiseks võtta;
(e)     saada olevate seadmete ja ressursside
kirjeldus;
(f)      rajatises viibivatele isikutele
tekkivate riskide piiramise korraldused, sh teave selle kohta, kuidas
hoiatusi antakse, ning nende tegevuste kohta, mida isikutelt hoiatuse
esitamisel eeldatakse;
(g)     suurõnnetusohu aruandes kirjeldatud
päästetegevuste kooskõlastamise korralduste kirjeldus, näiteks II lisa
punkti 2 alapunktis 7 ja punkti 3 alapunktis 7 kirjeldatud
korraldused suurõnnetuse toimumise ajal rajatises viibivate isikute
ellujäämiseks heade eelduste tagamiseks;
(h)     hädaolukordade lahendamise plaani
algatamise eest vastutavatele ametiasutustele sündmuse varajast teatamist
võimaldavad korraldused, esialgses hoiatuses sisalduva teabe liik ning
üksikasjalikuma teabe laekumisel selle esitamise korraldused;
(i)      töötajate koolitamise korraldused nende
ülesannete täitmiseks, mida neilt eeldatakse, ning vajadusel selle
kooskõlastamiseks käitiseväliste hädaolukordade lahendajatega;
(j)      korraldused käitisesisese hädaolukorra
lahendamise ja käitisevälise hädaolukorra lahendamise kooskõlastamiseks.
2.                      
Käitajad peaksid koostama loendi saada olevatest
seadmetest, nende omanikest, asukohast, transpordist rajatisse ja nende
rajatises kasutusele võtmise viisi kohta. Loendis tuleks kindlaks määrata
meetmed, mis on kasutusel seadmete ja menetluste kasutatavuse säilitamise
tagamiseks.

2.                      
Käitisevälised hädaolukordade plaanid

1.                      
Käitisevälised hädaolukordade plaanid peaksid sisaldama
muu hulgas järgmist:
(a)     hädaolukordade menetluste algatamise
volitusega isikute nimed või ametikohad ning käitisevälist hädaolukordade
lahendamist juhtima volitatud isikute nimed või ametikohad;
(b)     sündmuste kohta varajaste hoiatuste
saamise korraldused ning seonduvad hoiatuse ja väljakutse menetlused;
(c)     käitisevälise hädaolukorra plaani
rakendamiseks vajalike ressursside kooskõlastamise korraldused;
(d)     käitisesisese hädaolukorra plaani (mis
käsitleb sündmusi rajatises ja selle ümber asuvas keelutsoonis) abitegevuste
korraldused;
(e)     asupaigaväliste hädaolukorra lahendamise
korralduste üksikasjalik kirjeldus;
(f)      isikutele ja organisatsioonidele, keda
võivad sündmused mõjutada, õnnetust käsitleva teabe ja sobivate nõuannete
andmise korraldused;
(g)     muude liikmesriikide hädaolukordade
teenistustele ja komisjonile võimalike piiriüleste tagajärgedega suurõnnetuse
korral teabe esitamise korraldused;
(h)     nii maismaal kui ka avamerel
elusloodusele avalduva negatiivse mõju leevendamise korraldused, ka juhul kui
naftaga kokku puutunud loomad jõuavad kaldale enne tegelikku naftareostust.
2.                      
Hädaolukorra lahendamise eest esimesena vastutav
ametiasutus peaks võimaldama järgmist:
(a)     loend saada olevatest seadmetest, nende
omanikest, asukohast, transpordist rajatisse ja nende rajatises kasutusele
võtmise viisist;
(b)     nende meetmete kirjeldus, mis on
kasutusel seadmete ja menetluste kasutatavuse säilitamise tagamiseks;
(c)     nende tööstuse omandis olevate seadmete
loend, mida saab hädaolukorra puhul kättesaadavaks teha;
(d)     avamere nafta- ja gaasiammutamisest
tulenevate hädaolukordade üldiste korralduste kirjeldus, sh kõnealuste
korralduste säilitamise eest vastutavate kõigi asjaomaste poolte pädevused ja
vastutusalad;
(e)     seadmete, töötajate ja menetluste alati
töökorras ja ajakohasena hoidmise tagamise meetmed.
3.                      
Käitisevälistes hädaolukordade lahendamise
plaanides peab olema selgelt kirjeldatud pädevate asutuste, hädaolukordade
lahendajate, koordineerijate ja muude hädaolukorra lahendamise raames
tegutsevate isikute roll, et tagada koostöö kõigis hädaolukordades.
4.                      
Korraldused peaksid hõlmama järgmisi sätteid
sellise suurõnnetuse jaoks, mis võib ületada liikmesriigi võimalused või
piirid:
(a)     plaanide jagamine naaberliikmesriikide ja
komisjoniga;
(b)     piiriülese loendi koostamine nii tööstuse
kui ka riigi omandis olevate reageerimise varade kohta ning kõigi vajalike
kohanduste kohta, mis on vajalikud seadmete ja menetluste kooskõlastamiseks
naaberriikide ja liikmesriikide vahel;
(c)     ELi kodanikukaitse mehhanismi (nagu on
kehtestatud nõukogu otsuses 2007/779/EÜ) algatamise menetlused;
(d)     piiriüleste õppuste korraldamine
käitiseväliste hädaolukordade lahendamise õppuste raames.
VI LISA
Teabe jagamine ja läbipaistvus
1.                      
Artiklite 22 ja 23 alusel komisjoni
väljatöötatav suurõnnetusohu näitajate ühine andmearuandluse vorm võimaldab
võrrelda teavet liikmesriikide ja individuaalsete käitajate vahel.
2.                      
Lõikes 1 viidatud määravad aruandluse nõuded
sisaldavad vähemalt järgmist teavet ja järgmisi andmeid:
(a)     teave (kas süttinud või süttimata)
süsivesinike või muude ohtlike ainete soovimatu keskkonda pääsemise kohta;
(b)     teave puuraugu juhitavuse kadumise kohta,
mille tulemusena on vajalik puuraugu juhtimise seadmeid rakendada, või puuraugu
tõkke tõrge, mille tulemusena on vajalik tõke välja vahetada või seda
parandada;
(c)     rajatise protsessi ohutussüsteemi peamise
komponendi tõrge;
(d)     märkimisväärne ehitusliku terviklikkuse
halvenemine, tule- või plahvatuskaitse kadumine või ujuvrajatises asukoha
säilitamise võime kadumine;
(e)     kokkupõrkesuunal sõitvad alused ja aluste
tegelikud kokkupõrked avamererajatistega;
(f)      avamererajatistel või nende läheduses
toimunud kopteriõnnetused või avamererajatisse suunduvate kopteritega toimunud
õnnetused;
(g)     surmaga lõppenud mis tahes õnnetus;
(h)     sama sündmuse tulemusena viiele või
enamale isikule tekkinud mis tahes tõsised vigastused;
(i)      mittehädavajalike töötajate
evakueerimine;
(j)      keskkonna suurõnnetus.
3.                      
Alapunktis 2 viidatud teave sisaldab nii faktilisi
kui ka analüütilisi andmeid nafta- ja gaasitööstuse kohta ning see on üheselt
mõistetav. Teave ja esitatud andmed peavad olema sellised, et eraldi käitajate
tulemuslikkust oleks võimalik võrrelda mitte ainult ühe liikmesriigi piires,
vaid ka tööstuses tervikuna liikmesriikide vahel.
4.                      
Alapunktis 2 viidatud teabe kogumise ja koostamise
eesmärk on hoiatada ette ohutuse ja keskkonna seisukohast ülioluliste
kaitsetõkete (edasisest) vähenemisest, et võtta ennetavalt parandavaid
meetmeid. Teabes tuleks samuti märkida eraldi käitajate ja tööstuse kui terviku
võetud meetmete ja rakendatud juhtseadiste üldine tõhusus, eelkõige
suurõnnetusohu ennetamiseks ja keskkonnaohu minimeerimiseks.
5.                      
Artikli 23 nõuete täitmiseks koostatakse lihtvorm,
et muuta hõlpsamaks alapunkti 2 kohaste asjakohaste andmete avalikustamine
ja artikli 24 kohane aruannete ettevalmistamine üldsusele kergesti
juurdepääsetaval viisil ning lihtsustada piiriülest andmete võrdlust.
[1]               Näited: puurimisplatvormi Deepwater Horizon plahvatus
Ameerika Ühendriikides 2010. aastal (11 hukkunut), Montara Austraalias
2009. aastal, Usumacinta Mehhikos 2007. aastal (22 hukkunut).
[2]               Nt nafta- ja gaasilekked, tõrked tootmisprotsessi
ohutuses ning puurtorni kontrollides; konstruktsiooni põhjendamatutest
muudatustest tingitud rikked; ohutuse seisukohast väga tähtsate tegemata
hooldustööde suur arv. Hiljutised näited: Gullfaks C 2010. aasta maikuus
ning Gannet F 2011. aastal, mõlemad Põhjameres.
[3]               KOM(2010) 560 (lõplik).
[4]               EÜT L 175, 5.7.1985, lk 40.
[5]               EÜT L 73, 14.3.1997, lk 5.
[6]               ELT L 156, 25.6.2003, lk 17.
[7]               ELT L 140, 5.6.2009, lk 114.
[8]               Kodanikukaitse mehhanismi tegevuskeskus.
[9]               EMSA loodi pärast naftatankerite Erika (1999) ja
Prestige'i (2002) hukkumist, et tagada ohutuse kõrge, ühtlane ja tõhus tase,
julgeolek, reostuse ennetamine ja merereostusega tegelemine.
[10]             SEK(2010) 1346: Energia 2020: säästva,
konkurentsivõimelise ja kindla energia strateegia.
[11]             Berliini foorum (teise nimega fossiilkütuste foorum,
Fossil Fuels Forum) on sidusrühmade iga-aastane kohtumine, mille kutsub kokku
komisjon. Iga-aastaste täiskogu istungite vahepeal kohtuvad kolm töörühma
regulaarselt, et arutada päevakajalisi küsimusi.
[12]             Suure riski ja suure väärtusega tööstusharude puhul on
õigusaktina varem eelistatud direktiive, nt saastuse kompleksset vältimist
ja kontrolli käsitlev direktiiv või SEVESO II direktiiv), samas kui kitsamad
kõrge riskiga sektorid, näiteks tsiviillennundus, kasutavad õigusraamistikuna
sageli määrust. 
[13]             ELT C ..., ..., lk ...
[14]             ELT C ..., ..., lk ...
[15]             ELT L 164, 25.6.2008, lk 19.
[16]             ELT L 143, 30.4.2004, lk 56.
[17]             EÜT L 183, 29.6.1989, lk 1.
[18]             EÜT L 348, 28.11.1992, lk 9.
[19]             Ujuvate merepuurplatvormide ehitamise ja varustuse
koodeks, 2. detsember 2009 (2009. aasta MODU koodeks).
[20]             ELT L 55, 28.2.2011, lk 13.
[21]             EÜT L 240, 19.9.1977, lk 1.
[22]             ELT L 131, 28.5.2009, lk 11.
[23]             EÜT L 175, 5.7.1985, lk 40.
[24]             EÜT L 41, 14.2.2003, lk 26.
[25]             ELT L 154, 30.4.2004, lk 56.