CELEX: 62002CJ0018
Language: nl
Date: 2004-02-05
Title: Arrest van het Hof (Zesde kamer) van 5 februari 2004. # Danmarks Rederiforening, optredend voor DFDS Torline A/S tegen LO Landsorganisationen i Sverige, optredend voor SEKO Sjöfolk Facket för Service och Kommunikation. # Verzoek om een prejudiciële beslissing: Arbejdsret - Denemarken. # Executieverdrag - Artikel 5, sub 3 - Bevoegdheid ten aanzien van verbintenissen uit onrechtmatige daad - Plaats waar het schadebrengende feit zich heeft voorgedaan - Maatregel, door vakbond in verdragsluitende staat getroffen tegen reder van in andere verdragsluitende staat geregistreerd schip. # Zaak C-18/02.

Zaak C‑18/02
      Danmarks Rederiforening, optredend voor DFDS Torline A/S
      tegen
      LO Landsorganisationen i Sverige, optredend voor SEKO Sjöfolk Facket för Service och Kommunikation
      (verzoek van het Arbejdsret om een prejudiciële beslissing)
      „Executieverdrag – Artikel 5, punt 3 – Bevoegdheid ten aanzien van verbintenissen uit onrechtmatige daad – Plaats waar schadebrengend feit zich heeft voorgedaan – Maatregel door vakbond in verdragsluitende staat genomen tegen reder van in andere verdragsluitende staat geregistreerd schip”
      Samenvatting van het arrest
      1.        Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen – Protocol betreffende uitlegging
            van verdrag door Hof van Justitie – Nationale rechterlijke instanties die bevoegd zijn Hof om prejudiciële beslissing te verzoeken
            – Arbejdsret naar Deens recht, dat in eerste en laatste instantie bevoegd is ter zake van geschillen over rechtmatigheid van
            bepaalde collectieve acties – Daaronder begrepen
      (Protocol van 3 juni 1971, art. 2)
      2.        Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen – Bijzondere bevoegdheden – Bevoegdheid
            „ten aanzien van verbintenissen uit onrechtmatige daad” – Begrip – Vordering in rechte betreffende rechtmatigheid van collectieve
            actie, die behoort tot uitsluitende bevoegdheid van andere rechterlijke instantie dan die welke bevoegd is te oordelen over
            eventuele vorderingen tot schadevergoeding – Daaronder begrepen
      (Executieverdrag van 27 september 1968, art. 5, punt 3)
      3.        Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen – Bijzondere bevoegdheden – Bevoegdheid
            „ten aanzien van verbintenissen uit onrechtmatige daad” – Plaats waar schadebrengend feit zich heeft voorgedaan – Schade voortvloeiend
            uit collectieve actie van vakbond in verdragsluitende staat die in andere verdragsluitende staat geregistreerd schip in zijn
            territoriale wateren heeft ontvangen – Bepaling van plaats van schade in vlagstaat – Inaanmerkingneming van criterium van
            nationaliteit van schip – Grenzen
      (Executieverdrag van 27 september 1968, art. 5, punt 3)
      1.        Het Arbejdsret, de Deense rechterlijke instantie die als enige bevoegd is om in eerste en laatste instantie een uitspraak
         te doen over bepaalde conflicten op het gebied van het arbeidsrecht, inzonderheid die inzake de rechtmatigheid van collectieve
         acties die zijn gericht op het verkrijgen van een collectieve arbeidsovereenkomst, is ontvankelijk wanneer het bij het Hof
         een verzoek om een prejudiciële beslissing indient krachtens artikel 2, punt 1, tweede streepje, van het Protocol van 3 juni
         1971 betreffende de uitlegging door het Hof van het Verdrag van 27 september 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid
         en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken. Hoewel deze rechterlijke instantie niet wordt vermeld
         in punt 1, en niet rechtspreekt in hoger beroep, zoals voorgeschreven in punt 2 van ditzelfde artikel, dat bepaalt welke rechterlijke
         instanties van de verdragsluitende partijen het Hof kunnen verzoeken, bij wijze van prejudiciële beslissing een uitspraak
         te doen over de uitlegging van het Executieverdrag, zou de conclusie dat het zich niet tot het Hof kan wenden, immers tot
         onaanvaardbaar gevolg hebben dat in Denemarken vraagstukken over de uitlegging van het verdrag die zijn ontstaan in het kader
         van bepaalde, onder het arbeidsrecht vallende acties, nooit het voorwerp zouden kunnen zijn van een prejudiciële verwijzing.
      
      (cf. punten 14-18)
      2.        Artikel 5, punt 3, van het Verdrag van 27 september 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van
         beslissingen in burgerlijke en handelszaken, moet aldus worden uitgelegd dat het begrip „verbintenissen uit onrechtmatige
         daad” zich uitstrekt tot een vordering in rechte met betrekking tot de rechtmatigheid van een collectieve actie, die overeenkomstig
         het recht van de betrokken verdragsluitende staat behoort tot de uitsluitende bevoegdheid van een andere rechterlijke instantie
         dan die welke bevoegd is te oordelen over de verzoeken tot vergoeding van de door die actie veroorzaakte schade.
      
      Voor de toepassing van artikel 5, punt 3 van dit verdrag op een dergelijke situatie volstaat het overigens dat de collectieve
         actie een noodzakelijke voorwaarde is voor solidariteitsacties die schade kunnen veroorzaken, zonder dat het absoluut nodig
         is dat de schade een zeker of waarschijnlijk gevolg is van de collectieve actie als zodanig.
      
      Aan de toepassing van deze bepaling staat niet in de weg dat de uitvoering van de collectieve actie door de partij die deze
         heeft aangezegd, is opgeschort in afwachting van de uitspraak over de rechtmatigheid van die actie.
      
      (cf. punten 28-29, 34, 38, dictum 1)
      3.        Artikel 5, punt 3, van het Verdrag van 27 september 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van
         beslissingen in burgerlijke en handelszaken moet aldus worden uitgelegd dat schade als gevolg van een collectieve actie die
         door een vakbond wordt ondernomen in een verdragsluitende staat waar een in een andere verdragsluitende staat geregistreerd
         schip vaart, niet noodzakelijkerwijze kan worden geacht te zijn ingetreden in de vlagstaat met als gevolg dat de rederij in
         die staat een schadevordering tegen die vakbond kan indienen.
      
      In dat verband moet de staat waar het schip is geregistreerd, slechts worden beschouwd als één van de elementen aan de hand
         waarvan kan worden bepaald waar de schade is ingetreden. De vlagstaat zou daarentegen noodzakelijkerwijs moeten worden beschouwd
         als de plaats waar het schadebrengende feit de schade heeft veroorzaakt, ingeval de schade aan boord van het vaartuig is ingetreden.
      
      (cf. punten 44-45, dictum 2)

      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
            
            ARREST VAN HET HOF (Zesde kamer)5 februari 2004(1)
         
         
            
         
               „Executieverdrag  –  Artikel 5, sub 3  –  Bevoegdheid ten aanzien van verbintenissen uit onrechtmatige daad  –  Plaats waar het schadebrengende feit zich heeft voorgedaan  –  Maatregel, door vakbond in verdragsluitende staat getroffen tegen reder van in andere verdragsluitende staat geregistreerd
                  schip”
               
               
             In zaak C-18/02,
             betreffende een verzoek aan het Hof krachtens het Protocol van 3 juni 1971 betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie
            van het Verdrag van 27 september 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in
            burgerlijke en handelszaken, van het Arbejdsret (Denemarken), in het aldaar aanhangig geding tussen
            
            
            
            Danmarks Rederiforening,  handelend voor DFDS Torline A/S,
            
            en
            
            LO Landsorganisationen i Sverige,  handelend voor SEKO Sjöfolk Facket för Service och Kommunikation,
            
             om een prejudiciële beslissing over de uitlegging van artikel 5, sub  3, van voornoemd verdrag van 27 september 1968 (PB 1972,
            L 299, blz. 32), zoals gewijzigd bij het Verdrag van 9 oktober 1978 inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland
            en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (PB L 304, blz. 1, en – gewijzigde tekst – blz. 77), bij
            het Verdrag van 25 oktober 1982 inzake de toetreding van de Helleense Republiek (PB L 388, blz. 1), bij het Verdrag van 26 mei
            1989 inzake de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek (PB L 285, blz. 1) en bij het Verdrag van 29 november
            1996 betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden (PB 1997, C 15,
            blz. 1),
            
            HET HOF VAN JUSTITIE (Zesde kamer),,
            
             samengesteld als volgt: V. Skouris, waarnemend voor de president van de Zesde kamer, J. N. Cunha Rodrigues (rapporteur), J.-P. Puissochet,
            R. Schintgen en F. Macken, rechters, 
            
             advocaat-generaal: F. G. Jacobs, griffier: H. von Holstein, adjunct-griffier,
            
            
            gelet op de schriftelijke opmerkingen ingediend door: 
               
               –
                Danmarks Rederiforening, handelend voor DFDS Torline A/S, vertegenwoordigd door P. Voss, advokat,
               
               –
                LO Landsorganisationen i Sverige, handelend voor SEKO Sjöfolk Facket för Service och Kommunikation, vertegenwoordigd door
               S. Gärde, advokat,
               
               –
                de Deense regering, vertegenwoordigd door J. Molde en J. Bering Liisberg als gemachtigden,
               
               –
                de Zweedse regering, vertegenwoordigd door A. Kruse als gemachtigde,
               
               –
                de regering van het Verenigd Koninkrijk, vertegenwoordigd door J. E. Collins als gemachtigde, bijgestaan door K. Beal, barrister,
               
               –
                de Commissie van de Europese Gemeenschappen, vertegenwoordigd door N. Rasmussen als gemachtigde,
               
               
            
            
            
            
            gehoord de mondelinge opmerkingen van Danmarks Rederiforening, handelend voor DFDS Torline A/S, vertegenwoordigd door P. Voss;
               LO Landsorganisationen i Sverige, handelend voor SEKO Sjöfolk Facket för Service och Kommunikation, vertegenwoordigd door
               S. Gärde en H. Nielsen, advokat; de Deense regering, vertegenwoordigd door J. Molde; de Zweedse regering, vertegenwoordigd
               door A. Kruse, en de Commissie, vertegenwoordigd door N. Rasmussen en A.-M. Rouchaud als gemachtigde, ter terechtzitting van
               20 mei 2003,
            
            
            gehoord de conclusie van de advocaat-generaal ter terechtzitting van 18 september 2003,
         het navolgende
         
         
         Arrest
         1
            
          Bij beschikking van 25 januari 2002, ingekomen bij het Hof op 29 januari daaraanvolgend, heeft het Arbejdsret krachtens het
         Protocol van 3 juni 1971 betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van het Verdrag van 27 september 1968 betreffende
         de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken (hierna: „Protocol”),
         twee prejudiciële vragen gesteld over de uitlegging van artikel 5, sub 3, van dit verdrag (PB 1972, L 299, blz. 32), zoals
         gewijzigd bij het Verdrag van 9 oktober 1978 inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk
         van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (PB L 304, blz. 1, en – gewijzigde tekst – blz. 77), bij het Verdrag van 25 oktober
         1982 inzake de toetreding van de Helleense Republiek (PB L 388, blz. 1) bij het Verdrag van 26 mei 1989 inzake de toetreding
         van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek (PB L 285, blz. 1) en bij het Verdrag van 29 november 1996 betreffende
         de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden (PB 1997, C 15, blz. 1) (hierna:
         „Executieverdrag”).
         
         
         
         2
            
          Deze vragen zijn gerezen in een geding tussen Danmarks Rederiforening (vereniging van Deense reders), handelend voor DFDS
         Torline A/S (hierna: „DFDS”), een reder, en LO Landsorganisationen i Sverige (Zweedse werknemersorganisatie), handelend voor
         SEKO Sjöfolk Facket för Service och Kommunikation (hierna: „SEKO”), een vakorganisatie, betreffende de rechtmatigheid van
         een collectieve actie die door deze laatste was aangekondigd jegens DFDS.
         
         
            
               Rechtskader
            
         
         3
            
          Artikel 2 van het Protocol bepaalt:
         „De volgende rechterlijke instanties kunnen het Hof van Justitie verzoeken, bij wijze van prejudiciële beslissing een uitspraak
         te doen over een vraagstuk van uitlegging:
         
         1)
            [...]
         
         
         
          
         
            
               –
                  in Denemarken: højesteret,
               
         
         
         
            
               [...]
            
         
         
         
         
         2)
            de rechterlijke instanties van de verdragsluitende staten, wanneer zij recht spreken in hoger beroep;
         
         [...]”
         
         
         
         4
            
          Artikel 2, eerste alinea, Executieverdrag bepaalt:
         „Onverminderd de bepalingen van dit Verdrag worden zij die woonplaats hebben op het grondgebied van een verdragsluitende staat,
         ongeacht hun nationaliteit, opgeroepen voor de gerechten van die staat.”
         
         
         
         5
            
          Artikel 5, sub 3, Executieverdrag luidt als volgt:
         „De verweerder die woonplaats heeft op het grondgebied van een verdragsluitende staat, kan in een andere verdragsluitende
         staat voor de navolgende gerechten worden opgeroepen:
         [...]
         
         3)
            ten aanzien van verbintenissen uit onrechtmatige daad voor het gerecht van de plaats waar het schadebrengende feit zich heeft
               voorgedaan.”
            
         
         
         Het hoofdgeding en de prejudiciële vragen
         
         6
            
          Het hoofdgeding heeft betrekking op de rechtmatigheid van een collectieve actie die SEKO jegens DFDS had aangekondigd ter
         verkrijging van een collectieve arbeidsovereenkomst voor de Poolse zeelieden die tewerkgesteld zijn op het vrachtschip Tor
         Caledonia, dat eigendom is van DFDS en in lijndienst vaart tussen Göteborg (Zweden) en Harwich (Verenigd Koninkrijk).
         
         
         
         7
            
          De Tor Caledonia is in het Deense internationale scheepsregister geregistreerd en is aan Deens recht onderworpen. Ten tijde
         van de feiten in het hoofdgeding waren de Poolse zeelieden tewerkgesteld op basis van individuele arbeidersovereenkomsten,
         krachtens een kaderakkoord tussen een aantal Deense vakverenigingen en drie Deense redersverenigingen. Deze overeenkomsten
         werden door Deens recht beheerst.
         
         
         
         8
            
          Nadat DFDS een door SEKO ingediend verzoek om een collectieve arbeidsovereenkomst voor de Poolse bemanningsleden had afgewezen,
         heeft SEKO per fax van 21 maart 2001 voor 28 maart daaraanvolgend een collectieve actie aangezegd met het verzoek aan haar
         Zweedse leden, geen werk op de Tor Caledonia te aanvaarden. In dat faxbericht werd er tevens aan herinnerd, dat SEKO opriep
         tot solidariteitsacties. Daarop heeft het Svenska Transportarbetareförbund (Zweedse bond van transportarbeiders; hierna: „STAF”)
         op 3 april 2001 een solidariteitsmaatregel aangezegd die zou ingaan op 17 april 2001, zulks in de vorm van een weigering om
         enige werkzaamheid met betrekking tot de Tor Caledonia te verrichten teneinde het laden en lossen van het schip in de Zweedse
         havens te beletten.
         
         
         
         9
            
          Op 4 april 2001 heeft DFDS bij het Arbejdsret een vordering tegen SEKO en STAF aanhangig gemaakt teneinde deze twee vakverenigingen
         te doen gelasten, de onrechtmatigheid van de hoofd‑ en de solidariteitsacties te erkennen en de aanzeggingen daarvan in te
         trekken.
         
         
         
         10
            
          Op 11 april 2001, de dag van de eerste zitting voor het Arbejdsret, heeft SEKO besloten de collectieve actie op te schorten
         in afwachting van de definitieve beslissing van deze rechterlijke instantie, terwijl de aanzegging van solidariteit van STAF
         op 18 april daaraanvolgend is ingetrokken.
         
         
         
         11
            
          Op 16 april 2001 evenwel, daags vóór de eerste dag van de door STAF aangekondigde solidariteitsactie, heeft DFDS besloten
         de Tor Caledonia niet in te zetten op het traject Göteborg‑Harwich, dat vanaf 30 mei daaraanvolgend door een daartoe bevracht
         ander vrachtschip is onderhouden.
         
         
         
         12
            
          DFDS heeft een schadevordering tegen SEKO ingediend bij het Sø‑ og Handelsret (Denemarken), met het betoog dat verweester
         onrechtmatig heeft gehandeld door een collectieve actie aan te zeggen en de eveneens onrechtmatige aanzegging van een solidariteitsactie
         door een andere Zweedse vakvereniging uit te lokken. De gevorderde schadevergoeding heeft betrekking op de schade die DFDS
         stelt te hebben geleden door de stillegging van de Tor Caledonia en de bevrachting van een vervangend vrachtschip. Voormelde
         rechterlijke instantie heeft besloten de behandeling van de zaak te schorsen en de beslissing over deze schadevordering aan
         te houden hangende de door het Arbejdsret te geven beslissing.
         
         
         
         13
            
          Het Arbejdsret, van oordeel dat de uitlegging van artikel 5, sub 3, Executieverdrag noodzakelijk is om uitspraak te kunnen
         doen over de door SEKO opgeworpen bevoegdheidsvraag en over de rechtmatigheid van de betrokken collectieve actie, heeft besloten
         de behandeling van de zaak te schorsen en het Hof de volgende prejudiciële vragen te stellen:
         
         
                  „1)
                        a)
                     
               
                  Moet artikel 5, sub 3, Executieverdrag aldus worden uitgelegd, dat deze bepaling van toepassing is op procedures inzake de
                           rechtmatigheid van een collectieve actie die wordt georganiseerd om een overeenkomst af te dwingen, wanneer eventuele schade
                           als gevolg van de onrechtmatigheid van een dergelijke actie volgens de voorschriften op het gebied van niet-contractuele aansprakelijkheid
                           een schadevergoedingsplicht doet ontstaan, zodat een zaak betreffende de rechtmatigheid van een aangekondigde collectieve
                           actie aanhangig kan worden gemaakt bij het gerecht van de plaats waar een vordering tot vergoeding van de door de actie veroorzaakte
                           schade kan worden ingesteld?
                        
                     
            
         
            
               b)
                  Geldt in voorkomend geval de voorwaarde dat het ontstaan van de schade een zeker of waarschijnlijk gevolg van de betrokken
                     collectieve actie als zodanig is, of is het voldoende dat die actie een noodzakelijke voorwaarde is en de grondslag kan vormen
                     voor schadeveroorzakende solidariteitsacties?
                  
               
         
         
         
            
               c)
                  Maakt het in dit verband enig verschil, wanneer de uitvoering van een aangekondigde collectieve actie na de aanlegging van
                     het geding door de aanzeggende partij wordt opgeschort in afwachting van de rechterlijke uitspraak over de rechtmatigheid
                     van die actie?
                  
               
         
         
         
         2)
            Moet artikel 5, sub 3, aldus worden uitgelegd, dat schade als gevolg van een collectieve actie die door een vakbond van een
               land dat regelmatig wordt aangedaan door een in een ander land (vlagstaat) geregistreerd schip, wordt georganiseerd om een
               overeenkomst voor de aan boord van het schip te verrichten zeemansarbeid af te dwingen, door de rederij kan worden beschouwd
               als te zijn ingetreden in de vlagstaat, zodat de rederij overeenkomstig deze bepaling in de vlagstaat een vordering tot schadevergoeding
               tegen de vakbond kan instellen?”
            
         
         
         De ontvankelijkheid van het verzoek om een prejudiciële beslissing
         
         14
            
          Om te beginnen moet worden vastgesteld, dat het Arbejdsret niet wordt vermeld in artikel 2, sub 1, tweede streepje, van het
         Protocol en dat het niet rechtspreekt in hoger beroep, zoals voorgeschreven sub 2 van dit artikel, hetwelk bepaalt welke rechterlijke
         instanties van de verdragsluitende partijen het Hof kunnen verzoeken, bij wijze van prejudiciële beslissing een uitspraak
         te doen over de uitlegging van het Executieverdrag.
         
         
         
         15
            
          Uit de verwijzingsbeschikking blijkt evenwel dat naar Deens recht het Arbejdsret als enige instantie bevoegd is zich uit te
         spreken over bepaalde conflicten op het gebied van het arbeidsrecht, inzonderheid die inzake de rechtmatigheid van collectieve
         acties die zijn gericht op het verkrijgen van een collectieve arbeidsovereenkomst. Het Arbejdsret doet dan ook uitspraak in
         eerste en laatste instantie.
         
         
         
         16
            
          In die omstandigheden zou een letterlijke uitlegging van het Protocol volgens welke de verwijzende rechterlijke instantie
         zich niet tot het Hof kan wenden, tot gevolg hebben dat in Denemarken vraagstukken over de uitlegging van het Executieverdrag
         in het kader van een actie als de in het hoofdgeding aan de orde zijnde, nooit het voorwerp zouden kunnen zijn van een prejudiciële
         verwijzing.
         
         
         
         17
            
          Het ligt voor de hand dat een dergelijke uitlegging van artikel 2, sub 1 en 2, van het Protocol zou indruisen tegen de in
         de preambule van het Executieverdrag vermelde doelstellingen, inzonderheid die met betrekking tot de vaststelling van de bevoegdheid
         van de gerechten van de verdragsluitende staten in de internationale rechtsorde en de rechtsbescherming van degenen die er
         gevestigd zijn.
         
         
         
         18
            
          Mitsdien is het door het Arbejdsret gedane verzoek om een prejudiciële beslissing ontvankelijk.
         
         De eerste vraag, sub a
         
         19
            
          Met zijn eerste vraag, sub a, wenst de verwijzende rechterlijke instantie in hoofdzaak te vernemen of artikel 5, sub 3, Executieverdrag
         aldus moet worden uitgelegd, dat het begrip „verbintenissen uit onrechtmatige daad” zich mede uitstrekt tot een vordering
         in rechte met betrekking tot de rechtmatigheid van een collectieve actie, die overeenkomstig het recht van de betrokken verdragsluitende
         staat tot de uitsluitende bevoegdheid behoort van een andere rechterlijke instantie dan die welke bevoegd is te oordelen over
         de verzoeken om vergoeding van de door die actie veroorzaakte schade.
         
         
         
         20
            
          In Denemarken is het Arbejdsret bevoegd om zich uit te spreken over de rechtmatigheid van een collectieve actie, terwijl andere
         rechterlijke instanties bevoegd zijn te oordelen over de verzoeken om vergoeding van door een dergelijke actie veroorzaakte
         schade.
         
         
         
         21
            
          SEKO betoogt dat het bij de verwijzende rechterlijke instantie aanhangig geding niet valt onder het begrip „verbintenissen
         uit onrechtmatige daad” in de zin van artikel 5, sub 3, Executieverdrag, omdat bij deze instantie geen schadevordering is
         ingediend. Bovendien zou SEKO, indien het Arbejdsret mocht vaststellen dat de door hem opgeschorte collectieve actie onrechtmatig
         is, zijn aanzegging moeten intrekken, in welk geval DFDS geen reden zou hebben om vervolgens een schadevordering in te dienen.
         Bijgevolg is volgens SEKO artikel 2 Executieverdrag toepasselijk.
         
         
         
         22
            
          Dit argument kan niet worden aanvaard.
         
         
         
         23
            
          Volgens vaste rechtspraak heeft het Executieverdrag immers niet tot doel, het formele recht van de verdragsluitende staten
         een te maken, maar de rechterlijke bevoegdheden voor de beslechting van geschillen in burgerlijke en handelszaken in de betrekkingen
         tussen de verdragsluitende staten te verdelen en de tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen te vergemakkelijken (zie
         onder meer arresten van 7 maart 1995, Shevill e.a., C-68/93, Jurispr. blz. I-415, punt 35, en 6 juni 2002, Italian Leather,
         C-80/00, Jurispr. blz. I-4995, punt 43).
         
         
         
         24
            
          Bijgevolg kan het Koninkrijk Denemarken een systeem hanteren waarbij de bevoegdheden ter beoordeling van respectievelijk de
         rechtmatigheid van een collectieve actie en de vorderingen ter vergoeding van de schade die daaruit kan voortvloeien, niet
         tot dezelfde nationale rechterlijke instanties behoren.
         
         
         
         25
            
          Aanvaarding van de door SEKO voorgestane uitlegging zou tot gevolg hebben dat een verzoeker die vergoeding wenst te krijgen
         van schade die het gevolg is van een in Denemarken gevoerde collectieve actie en waarvoor een in een andere verdragsluitende
         staat gevestigde persoon aansprakelijk is, eerst voor een rechterlijke instantie van de woonstaat van de verweerder een vordering
         betreffende de rechtmatigheid van de collectieve actie aanhangig zou moeten maken en vervolgens een schadevordering zou moeten
         indienen bij een Deense rechterlijke instantie.
         
         
         
         26
            
          Een dergelijke uitlegging zou in strijd zijn met de beginselen van een goede rechtsbedeling, de rechtszekerheid en het voorkomen
         dat ter zake van eenzelfde rechtsbetrekking meerdere rechterlijke instanties bevoegd zijn, ten aanzien waarvan het Hof herhaaldelijk
         heeft geoordeeld dat het om doelstellingen van het Executieverdrag gaat (zie met name arrest van 3 juli 1997, Benincasa, C‑269/95,
         Jurispr. blz. I‑3767, punt 26, en arrest Italian Leather, reeds aangehaald, punt 51).
         
         
         
         27
            
          In de tweede plaats heeft het Hof geoordeeld, dat artikel 5, sub 3, Executieverdrag niet aldus kan worden uitgelegd, dat de
         toepassing van deze bepaling afhankelijk is van daadwerkelijk ingetreden schade, en dat de constatering dat het gerecht van
         de plaats waar het schadebrengend feit zich heeft voorgedaan, normaliter het best in staat is om uitspraak te doen, met name
         omdat de afstand geringer en de bewijsvoering gemakkelijker is, geldt ongeacht of het geschil de vergoeding betreft van reeds
         ingetreden schade, dan wel een vordering ter voorkoming van schade (arrest van 1 oktober 2002, Henkel, C‑167/00, Jurispr.
         blz. I‑8111, punten 46 en 48).
         
         
         
         28
            
          Blijkens het voorgaande moet op de eerste vraag, sub a, worden geantwoord dat artikel 5, sub 3, Executieverdrag aldus moet
         worden uitgelegd dat het begrip „verbintenissen uit onrechtmatige daad” zich mede uitstrekt tot een vordering in rechte met
         betrekking tot de rechtmatigheid van een collectieve actie, die overeenkomstig het recht van de betrokken verdragsluitende
         staat tot de uitsluitende bevoegdheid behoort van een andere rechterlijke instantie dan die welke bevoegd is te oordelen over
         de verzoeken om vergoeding van de door die actie veroorzaakte schade.
         
         De eerste vraag, sub b
         
         29
            
          Met de eerste vraag, sub b, wenst de verwijzende rechter in hoofdzaak te vernemen, of artikel 5, punt 3, Executieverdrag slechts
         toepasbaar is op een situatie als die in het hoofdgeding, indien het ontstaan van schade een zeker of waarschijnlijk gevolg
         is van de collectieve actie als zodanig, of dat het volstaat dat die actie een noodzakelijke voorwaarde is voor solidariteitsacties
         die schade kunnen veroorzaken.
         
         
         
         30
            
          Blijkens het dossier had DFDS ten tijde van de feiten in het hoofdgeding enkel Poolse zeelieden aan boord van de Tor Caledonia
         tewerkgesteld. Aangezien de door SEKO aangekondigde collectieve actie inhield dat deze zijn Zweedse leden verzocht niet op
         het vrachtschip aan te monsteren, kon de collectieve actie op zich DFDS geen schade berokkenen. Zij was evenwel noodzakelijk
         opdat een solidariteitsactie die, zoals in casu, neerkwam op een weigering om enige werkzaamheid te verrichten betreffende
         het laden en het lossen van de Tor Caledonia in de Zweedse havens, rechtmatig kon plaatsvinden.
         
         
         
         31
            
          Zonder de door SEKO gedane aanzegging van een collectieve actie zou de schade die DFDS beweert te hebben geleden ten gevolge
         van de niet-inzetting van Tor Caledonia op het traject Göteborg‑Harwich en de bevrachting van een ander vrachtschip, dus niet
         zijn ingetreden.
         
         
         
         32
            
          Volgens de rechtspraak van het Hof is voor het ontstaan van niet-contractuele aansprakelijkheid vereist dat een causaal verband
         kan worden aangetoond tussen de schade en het schadeveroorzakende feit (arrest van 30 november 1976, Bier, „Franse kalimijnen”,
         21/76, Jurispr. blz. 1735, punt 16). Vastgesteld moet worden dat in een situatie zoals die in het hoofdgeding een causaal
         verband zou kunnen worden aangetoond tussen de door DFDS beweerdelijk geleden schade en de door SEKO aangezegde collectieve
         actie.
         
         
         
         33
            
          Aangaande het argument van SEKO dat voor bevoegdheid van de Deense rechterlijke instanties vereist zou zijn, dat de collectieve
         actie ten uitvoer is gelegd en een financieel verlies veroorzakende schade heeft berokkend, terwijl voorts een schadevordering
         had moeten worden ingediend, volstaat het in herinnering te brengen dat, zoals het Hof in punt 27 van het onderhavige arrest
         heeft geoordeeld, artikel 5, sub 3, Executieverdrag kan worden toegepast op een preventieve actie die bedoeld is, het intreden
         van een toekomstig schadebrengend feit te voorkomen.
         
         
         
         34
            
          Mitsdien moet de eerste vraag, sub b, aldus worden beantwoord dat het voor de toepassing van artikel 5, sub 3, Executieverdrag
         op een situatie als die in het hoofdgeding volstaat dat de collectieve actie een noodzakelijke voorwaarde is voor solidariteitsacties
         die schade kunnen veroorzaken.
         
         De eerste vraag, sub c
         
         35
            
          Met zijn eerste vraag, sub c, wenst de verwijzende rechter te vernemen of aan de toepassing van artikel 5, sub 3, Executieverdrag
         in de weg staat dat de uitvoering van de collectieve actie door de partij die deze heeft aangezegd is opgeschort in afwachting
         van de uitspraak over de rechtmatigheid van die actie.
         
         
         
         36
            
          Dienaangaande is het vaste rechtspraak dat de versterking van de rechtsbescherming van de in de Gemeenschap gevestigde personen,
         door de eiser in staat te stellen om gemakkelijk te bepalen, welk gerecht hij kan aanzoeken, alsmede de verweerder om redelijkerwijs
         te voorzien, voor welk gerecht hij kan worden opgeroepen, een van de doelstellingen van het Executieverdrag vormt (zie arresten
         van 19 februari 2002, Besix, C‑256/00, Jurispr. blz. I‑1699, punten 25 en 26, en 17 september 2002, Tacconi, C‑334/00, Jurispr.
         blz. I‑7357, punt 20).
         
         
         
         37
            
          Deze doelstelling zou worden gemist indien, nadat een onder artikel 5, sub 3, Executieverdrag vallende vordering bij de bevoegde
         rechterlijke instantie van een verdragsluitende staat is ingeleid, de opschorting door de verweerder van het onrechtmatige
         gedrag dat aan een dergelijke vordering ten grondslag heeft gelegen, tot gevolg kon hebben dat de aangezochte rechterlijke
         instantie haar bevoegdheid verliest en de rechterlijke instantie van een andere verdragsluitende staat bevoegd wordt.
         
         
         
         38
            
          Derhalve moet op de eerste vraag, sub c, worden geantwoord dat aan de toepassing van artikel 5, sub 3, Executieverdrag niet
         in de weg staat dat de uitvoering van de collectieve actie door de partij die deze heeft aangezegd is opgeschort in afwachting
         van de uitspraak over de rechtmatigheid van die actie.
         
         De tweede vraag
         
         39
            
          Met haar tweede vraag wenst de verwijzende rechterlijke instantie in hoofdzaak te vernemen, of artikel 5, sub 3, Executieverdrag
         aldus moet worden uitgelegd dat schade als gevolg van een collectieve actie die door een vakbond wordt uitgevoerd in een verdragsluitende
         staat waar een in een andere verdragsluitende staat geregistreerd schip vaart, kan worden geacht te zijn ingetreden in de
         vlagstaat, zodat de rederij in die staat een schadevordering tegen die vakbond kan indienen.
         
         
         
         40
            
          Het is vaste rechtspraak dat wanneer de plaats waar zich een feit heeft voorgedaan dat aansprakelijkheid uit onrechtmatige
         daad kan meebrengen, en de plaats waar door dit feit schade is ontstaan, niet samenvallen, de uitdrukking „plaats waar het
         schadebrengende feit zich heeft voorgedaan” in artikel 5, sub 3, Executieverdrag aldus moet worden verstaan, dat deze zowel
         doelt op de plaats waar de schade is ingetreden als op de plaats van de veroorzakende gebeurtenis, zodat de verweerder ter
         keuze van de eiser voor de rechter van de ene dan wel van de andere plaats kan worden opgeroepen (zie onder meer reeds aangehaalde
         arresten Franse Kalimijnen, punten 24 en 25, Shevill e.a. punt 20, en Henkel, punt 44).
         
         
         
         41
            
          In casu bestond het schadebrengende feit in de collectieve actie zoals die door SEKO was aangezegd en verbreid in Zweden,
         de verdragsluitende staat waar deze vakbond tevens gevestigd is. De plaats waar zich het feit heeft voorgedaan dat de aansprakelijkheid
         uit onrechtmatige daad kon doen ontstaan, kan derhalve slechts gelegen zijn in Zweden, voorzover daar de plaats ligt waar
         het schadebrengende feit zijn oorsprong vindt (zie in die zin arrest Shevill e.a., reeds aangehaald, punt 24).
         
         
         
         42
            
          Voor het overige heeft de door SEKO beweerdelijk aan DFDS berokkende schade bestaan in financiële verliezen, geleden doordat
         de Tor Caledonia niet meer op zijn gebruikelijke traject is ingezet en een ander vrachtschip is bevracht om die verbinding
         te onderhouden.
         
         
         
         43
            
          De nationale rechter dient na te gaan, of die financiële verliezen kunnen worden geacht zich te hebben voorgedaan op de plaats
         waar DFDS is gevestigd.
         
         
         
         44
            
          In het kader van die beoordeling door de nationale rechter moet de vlagstaat, dat wil zeggen de staat waar het schip is geregistreerd,
         slechts worden beschouwd als één van de elementen aan de hand waarvan kan worden bepaald waar de schade is ingetreden. De
         nationaliteit van het schip kan slechts een beslissende rol spelen ingeval de nationale rechter tot de conclusie mocht komen
         dat de schade aan boord van de Tor Caledonia is ingetreden. In dit laatste geval zou de vlagstaat noodzakelijkerwijs moeten
         worden beschouwd als de plaats waar het schadebrengende feit de schade heeft veroorzaakt.
         
         
         
         45
            
          Gelet op het voorgaande moet op de tweede vraag worden geantwoord dat, in omstandigheden als die van het hoofdgeding, artikel 5,
         sub 3, Executieverdrag aldus moet worden uitgelegd dat schade als gevolg van een collectieve actie die door een vakbond wordt
         uitgevoerd in een verdragsluitende staat waar een in een andere verdragsluitende staat geregistreerd schip vaart, niet noodzakelijkerwijs
         kan worden geacht te zijn ingetreden in de vlagstaat met als gevolg dat de rederij in die staat een schadevordering tegen
         die vakbond kan indienen.
         
         
         Kosten
         46
            
          De kosten door de Deense en de Zweedse regering, de regering van het Verenigd Koninkrijk en de Commissie wegens indiening
         van hun opmerkingen bij het Hof gemaakt, kunnen niet voor vergoeding in aanmerking komen. Ten aanzien van de partijen in het
         hoofdgeding is de procedure als een aldaar gerezen incident te beschouwen, zodat de nationale rechterlijke instantie over
         de kosten heeft te beslissen.
         
         
         
         
         
         
            
            HET HOF VAN JUSTITIE (Zesde kamer),
         
         
          uitspraak doende op de door het Arbejdsret bij beschikking van 25 januari 2002 gestelde vragen, verklaart voor recht:
         
            
                     1)
                           a)
                        
                  
                     Artikel 5, sub 3, van het Verdrag van 27 september 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van
                                 beslissingen in burgerlijke en handelszaken, zoals gewijzigd bij het Verdrag van 9 oktober 1978 inzake de toetreding van het
                                 Koninkrijk Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, bij het Verdrag van 25 oktober
                                 1982 inzake de toetreding van de Helleense Republiek, bij het Verdrag van 26 mei 1989 inzake de toetreding van het Koninkrijk
                                 Spanje en de Portugese Republiek en bij het Verdrag van 29 november 1996 betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk,
                                 de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden, moet aldus worden uitgelegd dat het begrip „verbintenissen uit onrechtmatige
                                 daad” zich mede uitstrekt tot een vordering in rechte met betrekking tot de rechtmatigheid van een collectieve actie, die
                                 overeenkomstig het recht van de betrokken verdragsluitende staat tot de uitsluitende bevoegdheid behoort van een andere rechterlijke
                                 instantie dan die welke bevoegd is te oordelen over de verzoeken om vergoeding van de door die actie veroorzaakte schade.
                        
               
               
                  
                     b)       Voor de toepassing van artikel 5, sub 3, Executieverdrag op een situatie als die in het hoofdgeding volstaat het dat de collectieve
                        actie een noodzakelijke voorwaarde is voor solidariteitsacties die schade kunnen veroorzaken.
                     
                  
               
            
               
                  
                     c)       Aan de toepassing van artikel 5, sub 3, Executieverdrag staat niet in de weg dat de uitvoering van de collectieve actie door
                        de partij die deze heeft aangezegd is opgeschort in afwachting van de uitspraak over de rechtmatigheid van die actie.
                     
                  
               
            
            2)       In omstandigheden als die van het hoofdgeding, moet artikel 5, sub 3, Executieverdrag aldus worden uitgelegd dat schade als
               gevolg van een collectieve actie die door een vakbond wordt uitgevoerd in een verdragsluitende staat waar een in een andere
               verdragsluitende staat geregistreerd schip vaart, niet noodzakelijkerwijs kan worden geacht te zijn ingetreden in de vlagstaat
               met als gevolg dat de rederij in die staat een schadevordering tegen die vakbond kan indienen.
            
                  Skouris
               
               
                  Cunha Rodrigues 
               
               
                  Puissochet 
               
            
                  Schintgen
               
               
                  
               
               
                  Macken
               
            
                  
               
               
                  
               
               
                  
               
            
                  
               
               
                  
               
               
                  
               
            
                  
               
               
                  
               
               
                  
               
            
            
            
            
            
            
            
            
         
         
          Uitgesproken ter openbare terechtzitting te Luxemburg op 5 februari 2004.
         
         
         
         
                  De griffier
               
               
                  De president 
               
            
         
         
         
                  R. Grass
               
               
                  V. Skouris
               
            
      
      
          1 –
            
            Procestaal: Deens.