CELEX: 62013CA0591
Language: cs
Date: 2015-04-16 00:00:00
Title: Věc C-591/13: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 16. dubna 2015 – Evropská komise v. Spolková republika Německo „Nesplnění povinnosti státem — Daňové právní předpisy — Odklad zdanění kapitálových zisků, jichž bylo docíleno při prodeji určitého investičního majetku — Výběr daní — Svoboda usazování — Článek 49 SFEU — Článek 31 Dohody o EHP — Rozdílné zacházení se stálými provozovnami nacházejícími se na území členského státu a se stálými provozovnami nacházejícími se na území jiného členského státu Evropské unie nebo Evropského hospodářského prostoru — Přiměřenost“

15.6.2015   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 198/9
            
         Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 16. dubna 2015 – Evropská komise v. Spolková republika Německo
   (Věc C-591/13) (1)
   
   („Nesplnění povinnosti státem - Daňové právní předpisy - Odklad zdanění kapitálových zisků, jichž bylo docíleno při prodeji určitého investičního majetku - Výběr daní - Svoboda usazování - Článek 49 SFEU - Článek 31 Dohody o EHP - Rozdílné zacházení se stálými provozovnami nacházejícími se na území členského státu a se stálými provozovnami nacházejícími se na území jiného členského státu Evropské unie nebo Evropského hospodářského prostoru - Přiměřenost“)
   (2015/C 198/11)
   Jednací jazyk: němčina
   
      Účastnice řízení
   
   
      Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: W. Mölls a W. Roels, zmocněnci)
   
      Žalovaná: Spolková republika Německo (zástupci: T. Henze a K. Petersen, zmocněnci)
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Spolková republika Německo tím, že přijala a ponechává v platnosti daňový režim stanovený v § 6b zákona o dani z příjmu (Einkommensteuergesetz), který podmiňuje možnost odkladu zdanění kapitálových zisků z prodeje majetku, který je součástí investičního majetku stálé provozovny osoby povinné k dani nacházející se na německém území, tím, že tyto kapitálové zisky jsou znovu investovány do pořízení nového majetku, který je součástí investičního majetku stálé provozovny osoby povinné k dani nacházející se na témže území, nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají z článku 49 SFEU a článku 31 Dohody o Evropském hospodářském prostoru ze dne 2. května 1992.
            
         
               2)
            
            
               Spolkové republice Německo se ukládá náhrada nákladů řízení.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 24, 25.1.2014.