CELEX: 62009CN0391
Language: mt
Date: 2009-10-02 00:00:00
Title: Kawża C-391/09: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Vilniaus Miesto 1 Apylinkės Teismas (il-Litwanja) fit- 2 ta’ Ottubru 2009 — Malgožata Runevič-Vardyn u Łukasz Paweł Wardyn vs Il-Muniċipju ta’ Vilnius, Il-Ministeru tal-Ġustizzja tar-Repubblika tal-Litwanja, Il-Kummissjoni Nazzjonali tal-Lingwa Litwana, L-Uffiċċju tar-Reġistrazzjonijiet Ċivili u tad-Dipartiment tal-Affarijiet Legali tal-Muniċipju ta’ Vilnius

19.12.2009   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 312/20
            
         Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Vilniaus Miesto 1 Apylinkės Teismas (il-Litwanja) fit-2 ta’ Ottubru 2009 — Malgožata Runevič-Vardyn u Łukasz Paweł Wardyn vs Il-Muniċipju ta’ Vilnius, Il-Ministeru tal-Ġustizzja tar-Repubblika tal-Litwanja, Il-Kummissjoni Nazzjonali tal-Lingwa Litwana, L-Uffiċċju tar-Reġistrazzjonijiet Ċivili u tad-Dipartiment tal-Affarijiet Legali tal-Muniċipju ta’ Vilnius
   (Kawża C-391/09)
   2009/C 312/33
   Lingwa tal-kawża: Il-Litwan
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Vilniaus Miesto 1 Apylinkės Te
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Malgožata Runevič-Vardyn u Łukasz Paweł Wardyn
   
      Konvenuti: Il-Muniċipju ta’ Vilnius, Il-Ministeru tal-Ġustizzja tar-Repubblika tal-Litwanja, Il-Kummissjoni Nazzjonali tal-Lingwa Litwana, L-Uffiċċju tar-Reġistrazzjonijiet Ċivili u tad-Dipartiment tal-Affarijiet Legali tal-Muniċipju ta’ Vilnius
   
      Domandi preliminari
   
   
               (1)
            
            
               Fid-dawl tar-regoli li jinsabu fid-Direttiva tal-Kunsill 2000/43/KE, tad-29 ta’ Ġunju 2000, li timplimenta l-prinċipju tat-trattament ugwali bejn il-persuni irrespettivament mill-oriġini tar-razza jew etniċità, għandu l-Artikolu 2(2)(b) ta’ din id-direttiva jiġi interpretat fis-sens li jipprojbixxi lill-Istati Membri milli indirettament jiddiskriminaw kontra individwi abbażi tal-oriġini etnika tagħhom fil-każ fejn regoli ġuridiċi nazzjonali jipprovdu li ismijiet u kunjomijiet personali jistgħu jinkitbu f’dokumenti li jindikaw l-istat ċivili billi jintużaw biss l-ittri tal-lingwa nazzjonali?
            
         
               (2)
            
            
               Fid-dawl tar-regoli li jinsabu fid-Direttiva tal-Kunsill 2000/43/KE, tad-29 ta’ Ġunju 2000, li timplimenta l-prinċipju tat-trattament ugwali bejn il-persuni irrespettivament mill-oriġini tar-razza jew etniċità, għandu l-Artikolu 2(2)(b) ta’ din id-direttiva jiġi interpretat fis-sens li jipprojbixxi lill-Istati Membri milli indirettament jiddiskriminaw kontra individwi abbażi tal-oriġini etnika tagħhom fil-każ fejn regoli ġuridiċi nazzjonali jipprovdu li ismijiet u kunjomijiet personali ta’ individwi ta’ oriġini jew ċittadinanza differenti għandhom jinkitbu, f’dokumenti li jindikaw l-istat ċivili, billi jintużaw ittri Rumani u mhux billi jintużaw marki dijakritiċi, legaturi jew modifiki oħrajn għall-ittri tal-alfabet Ruman li huma użati f’diversi lingwi?
            
         
               (3)
            
            
               Fid-dawl tal-Artikolu 18(1) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, li jipprovdi li kull ċittadin tal-Unjoni għandu d-dritt li jmur minn post għal ieħor u li joqgħod liberament fit-territorju tal-Istati Membri, u fid-dawl tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 12 ta’ dan it-trattat, li jipprojbixxi kull diskriminazzjoni minħabba ċittadinanza, għandhom dawn id-dispożizzjonijiet jiġu interpretati fis-sens li jipprojbixxu lill-Istati Membri milli jipprovdu f’regoli ġuridiċi nazzjonali li ismijiet u kunjomijiet personali jistgħu jinkitbu f’dokumenti li jindikaw l-istat ċivili billi jintużaw biss l-ittri tal-lingwa nazzjonali?
            
         
               (4)
            
            
               Fid-dawl tal-Artikolu 18(1) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, li jipprovdi li kull ċittadin tal-Unjoni għandu d-dritt li jmur minn post għal ieħor u li joqgħod liberament fit-territorju tal-Istati Membri, u fid-dawl tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 12 ta’ dan it-trattat, li jipprojbixxi kull diskriminazzjoni minħabba ċittadinanza, għandhom dawn id-dispożizzjonijiet jiġu interpretati fis-sens li jipprojbixxu lill-Istati Membri milli jipprovdu f’regoli ġuridiċi nazzjonali li l-ismijiet u kunjomijiet personali ta’ individwi ta’ oriġini jew ċittadinanza differenti għandhom jinkitbu, f’dokumenti li jindikaw l-istat ċivili, billi jintużaw ittri Rumani u mhux billi jintużaw marki dijakritiċi, legaturi jew modifiki oħrajn għall-ittri tal-alfabet Ruman li huma użati f’diversi lingwi?