CELEX: 52001PC0759
Language: it
Date: 2001-12-10
Title: Proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica sudafricana sugli scambi di vino

Avis juridique important

|

52001PC0759

Proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica sudafricana sugli scambi di vino  /* COM/2001/0759 def. - ACC 2001/0290 */  

Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica sudafricana sugli scambi di vino(presentata dalla Commissione)RELAZIONEA. Contesto1. Nell'ambito delle direttive di negoziato approvate dal Consiglio il 19 giugno 1995 e il 25 marzo 1996 per l'Accordo sugli scambi, lo sviluppo e la cooperazione tra la Comunità europea e la Repubblica sudafricana (in appresso denominato "accordo SSC") [1], la Commissione ha negoziato due accordi settoriali relativi al vino e alle bevande spiritose, il cui obiettivo è di agevolare e promuovere gli scambi commerciali di vino e bevande spiritose tra le due parti. La Commissione ha condotto tali negoziati, dal 1995, in stretta collaborazione con il Consiglio, in conformità dell'articolo 133 del trattato. Detti accordi sono oggetto di una decisione separata del Consiglio.[1]  GU L 311, del 4.12.1999, pag. 3.2. La conclusione di questi accordi è prevista nello scambio di lettere figurante all'allegato X dell'accordo SSC.3. La Commissione e il Sudafrica hanno concluso i negoziati il 25 luglio 2001 a Pretoria, dove i rappresentanti della Commissione e del Sudafrica hanno raggiunto un accordo di principio, ad referendum, su tutti i principali punti pendenti, in particolare:- la soppressione dei marchi controversi, in linea con il compromesso negoziato nel giugno 2000;- la data del 1° gennaio 2000 come data di decorrenza per l'impegno sul Porto e lo Sherry;- l'estensione dell'accordo ai vini ottenuti dal taglio tra vini sudafricani e vini di altre origini geografiche, a condizione che la percentuale di questi ultimi non superi il 15% e in presenza di un'adeguata indicazione nell'etichetta; questi tagli sono esclusi dal beneficio di concessioni tariffarie;- l'adeguamento del contingente tariffario a dazio zero per l'importazione di vini del Sudafrica in bottiglia mediante sostituzione del contingente tariffario con il contingente di base di 35,3 milioni di litri di vino e introduzione di un contingente tariffario temporaneamente incrementato a 42,02 milioni di litri di vino non spumante in bottiglia per gli anni 2002-2011;- l'utilizzazione della riserva di 15 milioni di euro accantonata per la ristrutturazione del settore del vino e delle bevande spiritose nel Sudafrica in base ad un programma concordato da ambo le parti;- la data del 1° gennaio 2002 come data di entrata in vigore dell'accordo sul vino e dell'accordo sulle bevande spiritose.4. Questo accordo di massima richiede di conseguenza una modifica dell'allegato IV, elenco 6 e dell'allegato X dell'accordo SSC per adeguare il volume del contingente tariffario per il vino. A tal fine la Commissione presenta con la massima sollecitudine una proposta al Consiglio contemporaneamente alle proposte di accordo relative al vino e alle bevande spiritose per far sì che tutti i punti concordati il 25 luglio 2001 entrino in vigore il 1° gennaio 2002.B. Contenuto della proposta5. In quanto parte integrante dell'attuazione del memorandum d'intesa, la proposta è intesa ad adeguare il contingente tariffario dei vini sudafricani importati in bottiglia. Essa riguarda un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica sudafricana che modifica gli allegati IV e X dell'accordo SSC.6. Il proposto accordo in forma di scambio di lettere modifica gli allegati IV e X dell'accordo SSC in quanto adegua il contingente tariffario dei vini sudafricani importati in bottiglia. Il contingente sarà aumentato del 5% dal 1° gennaio 2000 a concorrenza di 336 000 hl e di un altro 5% dal 1° gennaio 2002 a concorrenza di 353 000 hl. Per compensare il fatto che il contingente non è stato aperto nel 2000 e nel 2001, il volume corrispondente di 672 000 hl di vino (due contingenti di 336 000 hl ciascuno per i due anni in questione) sarà aggiunto al contingente di base mediante ripartizione su un periodo di 10 anni a partire dal 1° gennaio 2002. Fino al 31 dicembre 2011 il contingente sarà così aumentato di 67 200 hl annui per un totale di 420 200 hl.C. Conclusioni7. La Commissione ritiene che i risultati complessivi dei negoziati per l'accordo sul vino e l'accordo sulle bevande spiritose siano accettabili per la Comunità e propone di conseguenza al Consiglio di adottare l'accordo in forma di scambio di lettere che adegua il contingente dei vini sudafricani importati in bottiglia.2001/0290 (ACC)Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica sudafricana sugli scambi di vinoIL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 133 in combinato disposto con l'articolo 300, paragrafo 2, primo comma, prima frase,vista la proposta della Commissione,considerando quanto segue:(1) In forza della decisione 1999/753/CE del Consiglio [2] l'accordo sugli scambi, lo sviluppo e la cooperazione concluso tra la Comunità europea e la Repubblica sudafricana, in appresso denominato "l'accordo SSC", è entrato in vigore provvisoriamente il 1° gennaio 2000.[2]  GU L 311, del 4.12.1999, pag. 1.(2) L'allegato X dell'accordo contiene uno scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica sudafricana che prevede la fissazione di un contingente annuo a dazio zero di 32 milioni di litri per le importazioni di vino sudafricano in bottiglia. Tale contingente tariffario è compreso nell'elenco 6 dell'allegato IV dell'accordo SSC.(3) La Commissione ha negoziato con la Repubblica sudafricana, a nome della Comunità, un accordo sugli scambi di vino.(4) Le conclusioni di tali negoziati richiedono un adeguamento del contingente tariffario indicato nell'accordo SSC.(5) Dovrebbe pertanto essere approvato l'accordo in forma di scambio di lettere allegato alla presente decisione,DECIDE:Articolo 1È approvato a nome della Comunità l'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica sudafricana relativo agli scambi di vino.Il testo dell'accordo in forma di scambio di lettere è allegato alla presente decisione.Articolo 2Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona abilitata a firmare l'accordo per esprimere il consenso della Comunità ad esserne vincolata.Articolo 3La presente decisione è pubblicata nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.Fatto a Bruxelles, ilPer il ConsiglioIl PresidenteALLEGATO- PROGETTO -    ACCORDOin forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica sudafricana sugli scambi di vinoA. Lettera della ComunitàEgregio Signore,mi pregio di riferirmi all'accordo sugli scambi di vino firmato il ..... e all'accordo sugli scambi, lo sviluppo e la cooperazione tra la Comunità europea e la Repubblica sudafricana.Conformemente all'accordo di massima raggiunto "ad referendum" il 25 luglio scorso, con il quale si sono conclusi i negoziati per gli accordi sugli scambi di vino e di bevande spiritose, l'accordo sugli scambi, lo sviluppo e la cooperazione tra la Comunità europea e la Repubblica sudafricana è modificato come segue:1. - L'elenco 6, ultima sezione, dell'allegato IV all'accordo sugli scambi, lo sviluppo e la cooperazione è modificato come segue:Vino di uve fresche, compresi i vini arricchiti di alcole2204 21 79 (11) (13)  //  } Totale vino 35,3 milioni di l; a dazio zero; fattore d'incremento annuo 3%2204 21 80 (11) (13)  //2204 21 83 (11) (13)  //2204 21 84 (11) (13)  //(13) Per gli anni 2002-2011 il contingente di base annuo per il vino sarà aumentato di 6,72 milioni di litri. Il fattore d'incremento annuo si applica, dal 2003, esclusivamente al contingente di base di 35,3 milioni di litri.2. - Il testo del punto 5 dell'allegato allo scambio di lettere dell'11 ottobre 1999 relativo all'accordo sui vini e le bevande spiritose (allegato X all'accordo SSC), è modificato come segue:"Dall'entrata in vigore dell'accordo, la Comunità europea provvederà ad istituire un contingente a dazio zero pari a 33,6 milioni di litri di vini in bottiglia; tale importo sarà incrementato del 5% a concorrenza di 35,3 milioni di litri dal 1° gennaio 2002. Tuttavia, per compensare il fatto che il contingente non è stato aperto nel 2000 e nel 2001, l'importo corrispondente di 67,2 milioni di litri sarà aggiunto al contingente mediante ripartizione su un periodo di dieci anni, portando il volume annuo totale a 42,02 milioni di litri negli anni 2002-2011".3. - Le modifiche che precedono entreranno in vigore il 1° gennaio 2002.Le sarei grato se volesse notificarmi il ricevimento della presente lettera e confermare che essa insieme alla Sua risposta costituiscono un accordo tra la Repubblica sudafricana e la Comunità europea.Voglia gradire, Signor..., i sensi della mia più alta considerazione.Bruxelles,A nome del Consiglio dell'Unione europeaB. Lettera del governo della Repubblica sudafricanaEgregio Signore,ho il piacere di comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna così formulata:"Mi pregio di riferirmi all'accordo sugli scambi di vino firmato il ..... e all'accordo sugli scambi, lo sviluppo e la cooperazione tra la Comunità europea e la Repubblica sudafricana.Conformemente all'accordo di massima raggiunto "ad referendum" il 25 luglio scorso, con il quale si sono conclusi i negoziati per gli accordi sugli scambi di vino e di bevande spiritose, l'accordo sugli scambi, lo sviluppo e la cooperazione tra la Comunità europea e la Repubblica sudafricana è modificato come segue:1. - L'elenco 6, ultima sezione, dell'allegato IV all'accordo sugli scambi, lo sviluppo e la cooperazione è modificata come segue:Vino di uve fresche, compresi i vini arricchiti di alcole2204 21 79 (11) (13)  //  } Totale vino 35,3 milioni di l; a dazio zero; fattore d'incremento annuo 3%2204 21 80 (11) (13)  //2204 21 83 (11) (13)  //2204 21 84 (11) (13)  //(13) Per gli anni 2002-2011 il contingente di base annuo per il vino sarà aumentato di 6,72 milioni di litri. Il fattore d'incremento annuo si applica, dal 2003, esclusivamente al contingente di base di 35,3 milioni di litri.2. - Il testo del punto 5 dell'allegato allo scambio di lettere dell'11 ottobre 1999 relativo all'accordo sui vini e le bevande spiritose (allegato X all'accordo SSC), è modificato come segue:"Dall'entrata in vigore dell'accordo, la Comunità europea provvederà ad istituire un contingente a dazio zero per 33,6 milioni di litri di vini in bottiglia; tale importo sarà incrementato del 5% a concorrenza di 35,3 milioni di litri dal 1° gennaio 2002. Tuttavia, per compensare il fatto che il contingente non è stato aperto nel 2000 e nel 2001, l'importo corrispondente di 67,2 milioni di litri sarà aggiunto al contingente mediante ripartizione su un periodo di dieci anni, portando il volume annuo totale a 42,02 milioni di litri negli anni 2002-2011".3. - Le modifiche che precedono entreranno in vigore il 1° gennaio 2002.Le sarei grato se volesse notificarmi il ricevimento della presente lettera e confermare che essa insieme alla Sua risposta costituiscono un accordo tra la Repubblica sudafricana e la Comunità europea".Ho il piacere di confermarLe l'accordo del mio governo sul contenuto di tale lettera.Voglia gradire, Signor..., i sensi della mia più alta considerazione.Per il governo della Repubblica sudafricana&gt;SPAZIO PER TABELLA&gt;