CELEX: 52011PC0761
Language: bg
Date: 2011-11-09
Title: Съвместно предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕС) № 442/2011 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия

|
			
		
		
		52011PC0761
		
			Съвместно предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕС) № 442/2011 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия /* COM/2011/0761 окончателен - 2011/0346 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
(1)              
На 9 май 2011
г. Съветът
прие Решение
2011/273/ОВППС относно
ограничителни
мерки срещу
Сирия, както
и Регламент
(ЕС) № 442/2011
относно
ограничителни
мерки с оглед
на
положението
в Сирия. 
(2)              
На 2
септември 2011 г.
Съветът
измени Регламент
(ЕС) № 442/2011, за да
разшири
обхвата на
мерките
срещу Сирия,
като
критериите
за включване
в списъка
бяха
разширени и
бе въведена забрана
за
закупуването,
вноса и
транспорта
на суров нефт
от Сирия. На 23
септември
2011 г. Съветът
измени
Регламент (ЕС)
№ 442/2011, за да
разшири
допълнително
обхвата на
мерките
срещу Сирия,
като включи
забрана за
инвестирането
в сектора на
суровия нефт,
добавяне на
допълнителни
списъци и забрана
за
предоставяне
на сирийски
банкноти и
монети на
Сирийската
централна
банка. На 13
октомври 2011 г.
Съветът
измени
Регламент
(ЕС) № 442/2011 г., като
включи в
списъка едно
допълнително
образувание
и като
направи
дерогация,
която
позволява, за
ограничен
период, използването
на замразени
средства,
получени
впоследствие
от това образувание
във връзка с
финансирането
на търговията
с невписани
лица и
образувания. 
(3)              
Съветът
вече
постигна
политическо
съгласие
относно
приемането
на
допълнителна
мярка, а
именно да се
забрани на
Европейската
инвестиционна
банка да
прави
плащания по
съществуващите
кредитни
споразумения
със Сирия или
във връзка с
тях, както и
да се
прекратят всички
съществуващи
договори за
услуги за
техническа
помощ за
държавни
проекти в Сирия.
Въпросните
кредитни
споразумения
и договори за
услуги са
частноправни
договори.
(4)              
Освен
това Съветът
реши да
актуализира
информацията,
отнасяща се
за едно лице
от списъка в
приложението
към Решение
2011/273/ОВППС. 
(5)              
За тази
цел Съветът
ще приеме
решение, основано
на глава 2 на
дял V от
Договора за
Европейския
съюз.
Вследствие
на това
Върховният
представител
по въпросите
на външните
работи и
политиката
на сигурност
и Европейската
комисия
предлагат
Регламент
(ЕС) № 442/2011 да
бъде
съответно
изменен. 
(6)              
Заемите,
отпуснати на
Сирия от
Европейската
инвестиционна
банка, са
покрити от
всеобхватна
гаранция от
бюджета на
ЕС, основана
на последователни
решения на
Съвета и на
Европейския
парламент.
Настоящите
подписани
договори
възлизат на 1 372
млн. EUR, от които
560 милиона EUR са дължими.
2011/0346 (NLE)
Съвместно
предложение
за
РЕГЛАМЕНТ
НА СЪВЕТА
за
изменение на
Регламент
(ЕС) № 442/2011
относно ограничителни
мерки с оглед
на
положението в
Сирия
СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взе предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално
член 215 от него, 
като
взе предвид
Решение 2011/273/ОВППС
на Съвета
относно
ограничителни
мерки срещу
Сирия[1],

като
взе предвид
съвместното
предложение
на Върховния
представител
на Съюза по
въпросите на
външните
работи и
политиката на
сигурност и
на
Европейската
комисия,
като
има предвид,
че:
(1)              
На 9 май 2011
г. Съветът
прие
Регламент
(ЕС) № 442/2011[2]
относно
ограничителни
мерки с оглед
на положението
в Сирия. 
(2)              
На 2
септември 2011 г.
Съветът
измени
Регламент (ЕС)
№ 442/2011, за да
разшири
обхвата на
мерките срещу
Сирия, като
критериите
за включване
в списъка
бяха
разширени с
цел
замразяване
на финансови
средства и
икономически
ресурси, и бе
въведена
забрана за
закупуването,
вноса и
транспорта
на суров нефт
от Сирия. На 23
септември
2011 г. Съветът
измени
Регламент
(ЕС) № 442/2011, за да
разшири
допълнително
обхвата на
мерките
срещу Сирия,
като включи
забрана за
инвестирането
в сектора на
суровия нефт,
добавяне на
допълнителни
списъци и забрана
за
предоставяне
на сирийски
банкноти и
монети на
Сирийската
централна
банка. На 13
октомври 2011 г.
Съветът
отново измени
Регламент
(ЕС) № 442/2011 г., като
включи в списъка
едно
допълнително
образувание
и като
направи
дерогация,
която
позволява, за
ограничен
период,
използването
на замразени
средства,
получени
впоследствие
от това
образувание
във връзка с
финансирането
на
търговията с
невписани
лица и
образувания. 
(3)              
С оглед
на
продължаващите
брутални
репресии и
нарушаване
на човешките
права от правителството
на Сирия
Решение 2011 г./…/ОВППС
на Съвета за
изменение на
Решение 2011/273/ОВППС
относно
ограничителни
мерки срещу Сирия[3]
предвижда
допълнителна
мярка, а
именно да се
забрани на
Европейската
инвестиционна
банка да
прави
плащания по
съществуващите
кредитни
споразумения
със Сирия или
във връзка с
тях, както и
да се прекратят
всички
съществуващи
договори за
услуги за
техническа
помощ за
държавни
проекти в
Сирия. 
(4)              
Освен
това, Решение
2011/[…]/ОВППС на
Съвета предвижда
актуализация
на
информацията,
отнасяща се
за едно лице
от списъка в
приложението
към Решение
2011/273/ОВППС.
(5)              
Тази
мярка попада
в обхвата на
Договора за функционирането
на
Европейския
съюз и следователно
за нейното
прилагане е
необходим
нормативен
акт на
равнището на
Съюза, по-специално
с цел да се
осигури
еднаквото ѝ прилагане
от страна на
икономическите
оператори
във всички
държави-членки.
(6)              
За да се
гарантира, че
предвидените
в настоящия
регламент
мерки са
ефективни,
настоящият
регламент
трябва да
влезе в сила
незабавно,
ПРИЕ
НАСТОЯЩИЯ
РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
В
Регламент (EС)
№ 442/2011 се
добавят
следният
член 3г:
„Член
3г
Европейската
инвестиционна
банка: 
а)           няма
право да
прави
плащания по
или във връзка
със
съществуващи
кредитни
споразумения,
сключени
между
държавата
Сирия или публичен
орган на тази
държава и
Европейската
инвестиционна
банка; 
б)           прекратява
всички
съществуващи
договори за
услуги за
техническа
помощ,
отнасящи се
до проекти в
Сирия,
финансирани
по линия на
кредитните
споразумения,
посочени в
буква а)
по-горе, и
които са
предназначени
за пряка или
косвена полза
на държавата
Сирия или на
публичен
орган на тази
държава.“
Член 2
Приложение
II към
Регламент
(ЕС) № 442/2011 се
изменя в
съответствие
с
приложението
към настоящия
регламент.
Член 3
Настоящият
регламент
влиза в сила
в деня на
публикуването
му в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
Настоящият
регламент е
задължителен
в своята
цялост и се
прилага
пряко във
всички държави-членки.
Съставено
в Брюксел на […]
година.
                                                                       За
Съвета
                                                                       Председател
ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложение
II към
Регламент
(ЕС) № 442/2011 се
изменя, както
следва:
[1]               ОВ L 121, 10.5.2011
г., стр. 11.
[2]               ОВ L 121, 10.5.2011 г.,
стр. 1
[3]               ОВ L …, … 2011 г.,
стр….