CELEX: C2002/084/73
Language: da
Date: 2002-04-06 00:00:00
Title: Sag C-460/01: Sag anlagt den 28. november 2001 af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Kongeriget Nederlandene

C 84/42                DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          6.4.2002
indebærer en forpligtelse for medlemsstaterne til at overholde                    som det er fastsat i Rådets forordning (EØF, Eura-
direktivets frist for at efterkomme det. Fristen er udløbet, uden                 tom) nr. 1182/71 af 3. juni 1971 om fastsættelse af
at Irland har indført de nødvendige bestemmelser til at                           regler om tidsfrister, datoer og tidspunkter (EFT
efterkomme de i Kommissionens påstande nævnte direktiver.                         1971 II s. 311),
                                                                            —     ikke rettidigt har stillet de hermed forbundne egne
(1) EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31-50.                                            indtægter til rådighed for Kommissionen, og
(2) EFT L 24 af 30.1.1998, s. 1.
                                                                            —     idet det har afvise at betale de dermed forbundne
                                                                                  morarenter.
                                                                       2.   Kongeriget Nederlandene tilpligtes at betale sagens om-
                                                                            kostninger.
Sag anlagt den 28. november 2001 af Kommissionen
for De Europæiske Fællesskaber mod Kongeriget Neder-
                               landene                                 Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
                           (Sag C-460/01)                              —    Tilsidesættelse af artikel 11a, stk. 2, andet afsnit, andet
                                                                            punktum, i forordning nr. 1062/87, artikel 49, stk. 2,
                                                                            tredje punktum, i forordning nr. 1214/92 og artikel 379,
                           (2002/C 84/73)                                   stk. 2, tredje punktum, i forordning nr. 2454/93 (gen-
                                                                            nemførelsesforordning til EF-toldkodeksen): Det følger af
                                                                            artikel 96 i forordning nr. 2913/92 (5) (»toldkodeksen«),
                                                                            og artikel 356 og 379 i dens gennemførelsesforordning,
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 28. no-                  at der findes ufravigelige frister for de handlinger, der skal
vember 2001 anlagt sag mod Kongeriget Nederlandene af                       foretages af klarereren og afsendelses- og modtagelses-
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved                             toldstederne inden for rammerne af den eksterne fælles-
H.M.H. Speyart og G. Wilms, som befuldmægtigede.                            skabsforsendelse, navnlig når en af en sådan transport
                                                                            omfattet forsendelse ikke frembydes rettidigt på bestem-
                                                                            melsestoldstedet. Nederlandene og Kommissionen er
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:                                   uenige om den korrekte anvendelse af fristen på tre
                                                                            måneder, der begynder at løbe på datoen for underretnin-
                                                                            gen om den manglende frembydelse (artikel 379, stk. 2,
1.    Det fastslås, at Kongeriget Nederlandene mellem den                   i gennemførelsesforordningen til toldkodeksen og de
      1. januar 1991 og 31. december 1995 har tilsidesat sine               tidligere gældende lignende bestemmelser). Denne frist er
      forpligtelser i henhold til artikel 11a, stk. 2, andet afsnit,        i første instans bindende for klarereren, der er forpligtet
      andet punktum, i Kommissionens forordning (EØF)                       til inden for denne periode at føre bevis for, at den
      nr. 1062/87 af 27. marts 1987 om gennemførelsesbe-                    pågældende transport er blevet gennemført forskrifts-
      stemmelser til og forenkling af proceduren for fælles-                mæssigt. Denne frist er imidlertid også bindende for den
      skabsforsendelse (1), artikel 49, stk. 2, tredje punktum, i           medlemsstat, hvor afsendelsestoldstedet er beliggende, i
      Kommissionens forordning (EØF) nr. 1214/92 af 21. april               den forstand at det følger af den næstsidste sætning i
      1992 om gennemførelsesbestemmelser til og forenkling                  artikel 317, stk. 2, i gennemførelsesforordningen til
      af proceduren for fællesskabsforsendelse (2) og arti-                 toldkodeksen, at ved afslutningen af denne frist, og
      kel 379, stk. 2, tredje punktum, i Kommissionens forord-              hvis klarereren ikke har fremlagt beviset, skal denne
      ning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse                       medlemsstat inden for rimelig tid opkræve og bogføre
      gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF)                den omhandlede toldskyld. Den første dag i den fjerde
      nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks (3) samt                måned, der følger efter underretningen om manglende
      artikel 2 og artikel 9, 10 og 11 i Rådets forordning (EØF,            frembydelse, har afsendelsestoldstedet alle de oplysninger,
      Euratom) nr. 1552/89 af 29. maj 1989 om gennemførelse                 der er nødvendige for at beregne det pågældende afgifts-
      af afgørelse 88/376/EØF, Euratom om ordningen for                     beløb (toldkodeksens artikel 217, stk. 1, og artikel 218,
      Fællesskabernes egne indtægter (4), idet det — når en                 stk. 3 in initio og litra a)) og for at fastslå, hvem der er
      klarerer af en ekstern fællesskabsforsendelse ikke inden              debitor: i nærværende sag klarereren (toldkodeksens
      for en frist på tre måneder, efter at afsendelsestoldstedet           artikel 218, stk. 3 in initio og litra b)) . I henhold til
      har givet underretning om, at forsendelsen ikke er blevet             toldkodeksens artikel 218 og 219 skal skylden bogføres
      frembudt rettidigt på bestemmelsestoldstedet, har ført                inden for en frist på to dage eller under visse omstændig-
      bevis for, at den pågældende forsendelse er gennemført                heder inden for en frist på 14 dage. Bortset fra en
      forskriftsmæssigt                                                     eventuel forlængelse af fristen i henhold til toldkodeksens
                                                                            artikel 219 har medlemsstaten således ingen diskretionær
      —     ikke senest på tredjedagen efter udløbet af denne               beføjelse, der giver den mulighed for at bestemme, på
            frist har bogført og opkrævet den pågældende told               hvilket tidspunkt den skal bogføre den omhandlede
            og andre afgifter, eller foretager dette efterfølgende,         toldskyld. Medlemsstaten skal i henhold til toldkodeksens
 ---pagebreak--- 6.4.2002                  DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           C 84/43
       artikel 221, stk. 1, foretage opkrævning, så snart beløbet        1)    Er det efter Rom-traktatens artikel 28 tilladt, at en
       er bogført, idet den samtidigt underretter debitor om                   medlemsstat forbyder dyrkning og anden håndtering af
       skyldens størrelse. Det er med urette, at Kongeriget                    såkaldt industrihamp, som er godkendt i henhold til EF’s
       Nederlandene finder, at det »under hensyntagen til omfan-               forordninger?
       get og kompleksiteten af det i en konkret sag fremlagte
       bevismateriale« har tid til at foretage en grundig vurdering.
       Nederlandenes bevisførelse kan ikke opfattes således, at          2)    Såfremt dette ikke er tilfældet, kan der da alligevel tillades
       der kun anmodes om, at toldkodeksens artikel 219                        en undtagelse under henvisning til Rom-traktatens artikel
       anvendes. Toldkodeksens artikel 218 og 219 er bestem-                   30, således at et sådant forbud ikke strider mod EF-retten?
       melser, der har til formål at beskytte Fællesskabets
       økonomiske interesser, og da toldindtægterne udgør en
       egen indtægt, har Fællesskabet derfor en interesse i, at          3)    Såfremt dette ikke er tilfældet, kan det svenske forbud da
       disse indtægter fastsættes hurtigt. Derfor kan medlemssta-              tillades på andet grundlag?
       terne ikke uden videre påberåbe sig de i toldkodeksens
       artikel 219 anførte grunde for forlængelse over for
       Kommissionen. Derimod skal medlemsstaterne altid godt-
       gøre, hvorfor de af staterne påberåbte grunde gør det
       nødvendigt at forlænge fristen for bogføring.
—      Tilsidesættelse af artikel 9 og 10 i forordning nr. 1552/89.
—      Tilsidesættelse af artikel 11 i forordning nr. 1552/89. De
       i de to sidste anbringender påtalte tilsidesættelser, er en
       nødvendig konsekvens af den i det sidste anbringende
       beskrevne tilsidesættelse. Nederlandene har i den om-
       handlende periode undladt at stille toldskyldens hovedstol        Sag anlagt den 4. december 2001 af Kommissionen for De
       rettidigt til rådighed. Nederlandene har indtil nu også altid         Europæiske Fællesskaber mod Republikken Østrig
       afvist at betale de tilhørende morarenter. Kommissionens
       tjenestegrene har siden udgangen af 1996 anmodet de
       nederlandske        myndigheder        om      at    overføre
       5 323 395,06 NLG, som udgøres af morarenter, til                                            (Sag C-465/01)
       Kommissionen.
                                                                                                   (2002/C 84/75)
( 1) EFT 1987 L 107, s. 1 [indsat ved forordning (EØF) nr. 1429/90].
( 2) EFT 1992 L 132, s. 1.
( 3) EFT 1993 L 253, s. 1.
( 4) EFT 1989 L 155, s. 1.
( 5) EFT 1992 L 302, s. 1.
                                                                         Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 4. de-
                                                                         cember 2001 anlagt sag mod Republikken Østrig af Kommis-
                                                                         sionen for De Europæiske Fællesskaber ved juridisk konsulent,
                                                                         dr. Jörn Sack, som befuldmægtiget, og med valgt adresse
                                                                         i Luxembourg hos Luis Escobar Guerrero, Kommissionens
                                                                         Juridiske Tjeneste, Wagnercentret, Kirchberg, Luxembourg.
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved beslut-
ning truffet den 8. november 2001 af Halmstads tingsrätt
            i sagen Åklagaren mod Ulf Hammersten                         Kommissionen har nedlagt følgende påstande:
                            (Sag C-462/01)
                                                                         1)    Det fastslås, at Republikken Østrig har tilsidesat sine
                                                                               forpligtelser i henhold til
                            (2002/C 84/74)
                                                                               a)    EF-traktatens artikel 39 og artikel 8 i Rådets forord-
                                                                                     ning (EØF) nr. 1612/68/EØF (1) om arbejdskraftens
Ved beslutning truffet den 8. november 2001, indgået til                             frie bevægelighed inden for Fællesskabet og arti-
Domstolens Justitskontor den 3. december 2001, har Halm-                             kel 28 i aftalen om Det Europæiske Økonomiske
stads tingsrätt i sagen Åklagaren mod Ulf Hammersten forelagt                        Samarbejdsområde, idet den udelukker arbejdstagere
De Europæiske Fællesskabers Domstol en anmodning om                                  fra andre EF- og EØS-medlemsstater fra valgbarhed
præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:                                         til arbejderkamrene