CELEX: C1998/299/29
Language: es
Date: 1998-09-26 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 28 de julio de 1998 por la Comisión de las Comunidades Europeas contra la República de Austria (Asunto C-290/98)

C 299/18             ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     26.9.98
   puÂblico interesado no ha tenido la posibilidad de                   otras dos carreteras, sin adoptar el trazado de la auto-
   expresar su opinión antes de que se iniciara el pro-                 pista que debe construirse, es un proyecto al que no se
   yecto, en contra de lo dispuesto en el apartado 2 del                aplica la Directiva?
   artículo 6, cuando el Derecho interno no ha sido ínte-
   gramente adaptado a la Directiva a pesar de haber               (1) DO L 175 de 5.7.1985, p. 40; EE 15/06, p. 9.
   expirado el plazo previsto a estos efectos? ¿O dicha
   constatación implica una apreciación del efecto directo
   de la Directiva, de modo que el órgano jurisdiccional
   estaÂ obligado a plantear la correspondiente cuestión al
   Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas?
                                                                         Recurso interpuesto el 28 de julio de 1998 por la
                                                                         Comisión de las Comunidades Europeas contra la
2) En caso de que el Tribunal de Justicia admita, como                                    RepuÂblica de Austria
   respuesta a la primera cuestión, que el órgano jurisdic-
                                                                                           (Asunto C-290/98)
   cional cuya decisión no sea susceptible de recurso
   jurisdiccional en Derecho interno estaÂ obligado a plan-                                  (98/C 299/29)
   tear al Tribunal de Justicia una cuestión prejudicial, la
   cuestión es la siguiente:                                       En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
                                                                   ha presentado el 28 de julio de 1998 un recurso contra la
                                                                   RepuÂblica de Austria formulado por la Comisión de las
   ¿Puede aplicarse la citada Directiva en un litigio rela-
                                                                   Comunidades Europeas, representada por la Sra. Christina
   tivo a la expropiación por causa de utilidad puÂblica de
                                                                   Tufvesson y el Sr. Viktor Kreuschitz, miembro del Servicio
   un bien inmueble que pertenece a un particular y
                                                                   Jurídico de la Comisión, que designa como domicilio en
   puede el órgano jurisdiccional que debe verificar la
                                                                   Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz,
   legalidad del procedimiento de expropiación constatar
                                                                   miembro del Servicio Jurídico de la Comisión, Centre
   que, en contra de lo dispuesto en el apartado 1 del
                                                                   Wagner C 254, Kichberg.
   artículo 5 y en el apartado 2 del artículo 6 de la Direc-
   tiva, no se ha llevado a cabo la evaluación de las
                                                                   La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
   repercusiones sobre el medio ambiente, ni se han
   puesto a disposición del puÂblico las informaciones
   recogidas con arreglo al artículo 5 y que el puÂblico           Ð declare que RepuÂblica de Austria ha incumplido las
   interesado no ha tenido la posibilidad de expresar su                obligaciones que le incumben en virtud del Tratado CE
   opinión antes de que se iniciara el proyecto de cons-                y del artículo 2 y los apartados 1, 5 y 6 del artículo 3
   trucción de una autopista, obra considerada en el                    de la Directiva 91/308/CEE del Consejo, de 10 de
   apartado 1 del artículo 4?                                           junio de 1991, relativa a la prevención de la utilización
                                                                        del sistema financiero para el blanqueo de
                                                                        capitales (1) al:
3) ¿El acto legislativo nacional a que se refiere el
                                                                        Ð haber limitado a elementos del patrimonio con
   apartado 5 del artículo 1 de la Directiva 85/337/CEE
                                                                            valor superior a 100 000 chelines austríacos la
   constituye un concepto autónomo del Derecho comu-
                                                                            prohibición de blanqueo de capital establecida en
   nitario o debe ser calificado seguÂn el Derecho interno?
                                                                            el artículo 165 del Strafgesetzbuch (Código penal
                                                                            austríaco),
4) En caso de que el acto legislativo nacional específico               Ð haber previsto la identificación de los clientes a la
   constituya un concepto autónomo del Derecho comu-                        apertura de una cuenta de custodia de valores, no
   nitario, ¿debe considerarse que una norma adoptada                       a partir del 1 de enero de 1994 (fecha de entrada
   por el Parlamento, tras celebrar debates parlamenta-                     en vigor del Acuerdo sobre el Espacio Económico
   rios puÂblicos, es un acto legislativo nacional en el sen-               Europeo), sino a partir del 1 de agosto de 1996,
   tido del apartado 5 del artículo 1 de la Directiva?
                                                                        Ð no haber previsto la identificación del cliente en
                                                                            cada transacción efectuada en favor o con cargo a
5) ¿El proyecto de obras detallado, en el sentido del                       una cuenta de custodia de valores, sino, por el con-
   apartado 5 del artículo 1 de la citada Directiva, adop-                  trario, haber previsto, en el apartado 5 del
   tado mediante un acto legislativo nacional específico,                   artículo 40 de la Bankwesengesetz (Ley bancaria),
   constituye un concepto autónomo del Derecho comu-                        la identificación del cliente uÂnicamente en el caso
   nitario o debe ser calificado seguÂn el Derecho interno?                 de la aceptación o adquisición de valores mobilia-
                                                                            rios en favor de una cuenta de custodia de valores,
6) En el caso de que el concepto de proyecto de obras, en               Ð no haber previsto a partir del 1 de enero de 1994
   el sentido del apartado 5 del artículo 1 de la Directiva,                la identificación del cliente en cada operación de
   adoptado en detalle mediante un acto legislativo nacio-                  apertura de una libreta de ahorro,
   nal específico, constituya un concepto autónomo del
   Derecho comunitario, ¿hay que considerar que el pro-                 Ð no haber previsto la identificación del cliente en
   yecto adoptado mediante decisión del Parlamento, tras                    cada transacción relacionada con una libreta de
   celebrar debates parlamentarios puÂblicos, para la cons-                 ahorro abierta antes o despueÂs del 1 de enero de
   trucción de una autopista con el objeto de unirla con                    1994;
 ---pagebreak--- 26.9.98                ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     C 299/19
Ð condene en costas a la demandada.                                      porque no contempla el caso de que el titular de seme-
                                                                         jante depósito de valores venda valores custodiados en
Motivos y principales alegaciones                                        dicha cuenta cuando se realicen o amorticen dichos
                                                                         valores.
El caraÂcter vinculante de las disposiciones contenidas en el
paÂrrafo tercero del artículo 189 y en el paÂrrafo primero
                                                                    (1) DO L 166 de 28.6.1991, p. 77.
del artículo 5 del Tratado CE obliga a cada Estado miem-
bro a adaptar su Derecho interno a las disposiciones de
una Directiva de modo que eÂsta sea plenamente eficaz al
expirar el plazo de adaptación. Dicho plazo, establecido
en el artículo 16 de la Directiva, que se agotaba para la
RepuÂblica de Austria el 1 de enero de 1994 en virtud de la
                                                                    Recurso de casación interpuesto el 28 de julio de 1998
entrada en vigor del Acuerdo sobre el Espacio Económico
                                                                    por Sarrió, SA, contra la sentencia dictada el 14 de mayo
Europeo, ha expirado sin que RepuÂblica de Austria haya
                                                                    de 1998 por la Sala Tercera ampliada del Tribunal de
adoptado hasta ahora las suficientes medidas de adap-
                                                                    Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el
tación de su Derecho interno en relación con los dos
                                                                    asunto T-334/94: Sarrió, SA contra Comisión de las
aspectos normativos que a continuación se describen:
                                                                                       Comunidades Europeas (1)
Ð restricción del alcance de la Directiva: el artículo 165                                (Asunto C-291/98 P)
     del Strafgesetzbuch sólo preveÂ la penalización del blan-                               (98/C 299/30)
     queo de capital a partir de un umbral establecido en
     100 000 chelines austríacos. La referencia a la norma-
     tiva sobre blanqueo de capital prevista en el apartado 2       En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
     del artículo 278a del Strafgesetzbuch no es capaz de           ha presentado el 28 de julio de 1998 un recurso de casa-
     enervar las objeciones de la Comisión con respecto a           ción formulado por Sarrió, SA, con domicilio social en
     la infracción del Derecho comunitario que supone el            Barcelona, representada por los Sres. Alberto Mazzoni,
     artículo 165 del mismo código;                                 Abogado de MilaÂn, y Mario Siragusa, Abogado de Roma,
                                                                    y la Sra. Francesca Maria Moretti, Abogada de Venecia,
Ð identificación de los clientes: la expresa admisión de            que designa como domicilio en Luxemburgo el bufete de
     libretas de ahorro anónimas contenida en el artículo 40        abogados Elvinger, Hoss & Prussen, 2, place Winston
     de la Bankwesengesetz es contraria al apartado 1 del           Churchill, contra la sentencia dictada el 14 de mayo de
     artículo 3 de la Directiva, seguÂn el cual, las entidades      1998 por la Sala Tercera ampliada del Tribunal de Primera
     de creÂdito y las instituciones financieras estaÂn obliga-     Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto
     das a exigir la identificación de sus clientes «en el          T-334/94: Sarrió, SA contra Comisión de las Comunidades
     momento de entablar relación de negocios, en particu-          Europeas.
     lar cuando abren una cuenta o libreta u ofrecen los
     servicios de custodia de activos».                             La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
                                                                    Comunidades Europeas que:
     El apartado 2 de la Bankwesengesetz vulnera ademaÂs
     el apartado 6 del artículo 3 de la Directiva 91/308/           Ð anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia,
     CEE, ya que la identificación del cliente que efectuÂa la           de 14 de mayo de 1998, en el asunto T-334/94: Sarrió,
     transacción carece de utilidad praÂctica en el caso de              SA contra Comisión de las Comunidades Europeas:
     transacciones relacionadas con una libreta de ahorro
     anónima y, en cualquier caso, no permite extraer con-               Ð en la medida en que el Tribunal declara que la
     secuencia alguna acerca de la efectiva relación econó-                  Decisión de la Comisión no imputa a la recurrente
     mica. La obligación de identificación establecida con                   una infracción relativa a los precios de transacción
     respecto a determinadas situaciones en los puntos 2 y                   y no considera necesario valorar el comporta-
     3 del apartado 1 del artículo 40 de la Bankwesengesetz                  miento de Sarrió respecto a los precios efectiva-
     no puede ser aplicada de manera sensata y en conso-                     mente facturados,
     nancia con la Directiva a las transacciones relativas a
     libretas de ahorro anónimas.                                        Ð en la medida en que el Tribunal declara que la par-
                                                                             ticipación de Sarrió en las reuniones del GEP Car-
     Por uÂltimo, por lo que respecta a las cuentas de custo-                toncillo es, en sí, suficiente para implicarla ademaÂs
     dia de valores, la obligación de identificación no ha                   en la colusión relativa a las cuotas de mercado y a
     sido instaurada sino con efectos a partir del 1 de                      las interrupciones de la producción, o Ðcon caraÂc-
     agosto de 1996, de modo que Austria ha infringido la                    ter subsidiarioÐ en la medida en que no tiene en
     Directiva hasta dicha fecha. Es cierto que, seguÂn el                   cuenta, para limitar la gravedad de la infracción
     apartado 5 del artículo 40 de la Bankwesengesetz, la                    cometida por Sarrió en comparación con la come-
     aceptación y la adquisición de valores mobiliarios en                   tida por otras empresas, la circunstancia de que
     favor de cuentas de custodia de valores [así como los                   Sarrió no pusiera en praÂctica las iniciativas supues-
     negocios, seguÂn el artículo 12 de la Depotgesetz (Ley                  tamente acordadas y no considera las correspon-
     de depósitos)] abiertas o concertados con anterioridad                  dientes pruebas aportadas por la demandante, o Ð
     al 1 de agosto de 1996, sólo son lícitas en el caso de                  con caraÂcter subsidiario de segundo gradoÐ en la
     que se haya procedido previamente a la identificación                   medida en que califica erróneamente la infracción
     del cliente y se haya dado cumplimiento a lo dispuesto                  cometida por Sarrió en cuanto a las cuotas de mer-
     en el apartado 2 del artículo 40. Sin embargo, esta dis-                cado y a los períodos de interrupción de la
     posición infringe los apartados 5 y 6 de la Directiva                   producción,