CELEX: 61985CJ0314
Language: et
Date: 1987-10-22
Title: Euroopa Kohtu otsus, 22. oktoober 1987. # Foto-Frost versus Hauptzollamt Lübeck-Ost. # Eelotsusetaotlus: Finanzgericht Hamburg - Saksamaa. # Ühenduse institutsiooni õigusakti tühistamise pädevuse puudumine siseriiklikul kohtul - Imporditollimaksu tollivormistusjärgse sissenõudmise otsuse kehtivus. # Kohtuasi 314/85.

EUROOPA KOHTU OTSUS22. oktoober 1987(*)Ühenduse
 institutsiooni õigusakti kehtetuse tuvastamise pädevuse puudumine 
siseriiklikul kohtul – Imporditollimaksu tollivormistusjärgse 
sissenõudmise otsuse kehtivusKohtuasjas 314/85,mille
 esemeks on Euroopa Kohtule EMÜ asutamislepingu artikli 177 alusel 
esitatud Finanzgericht Hamburg’i (Saksamaa Liitvabariik) 
eelotsusetaotlus nimetatud kohtus pooleliolevas vaidluses järgmiste 
poolte vahel:Foto-Frost, asukoht Ammersbek,jaHauptzollamt Lübeck-Ost,eelotsuse
 tegemiseks EMÜ asutamislepingu artikli 177, nõukogu 24. juuli
 1979. aasta määruse nr 1697/79 impordi- või 
eksporditollimaksude maksmist nõudvale tolliprotseduurile suunatud kauba
 eest tasumata jäänud impordi- või eksporditollimaksude 
tollivormistusjärgse sissenõudmise kohta (EÜT 1979, L 197, 
lk 1) artikli 5 lõike 2 ning Saksamaa sisekaubandust ja 
sellega seotud probleeme käsitleva 25. märtsi 1957. aasta 
protokolli tõlgendamise küsimuses, samuti 6. mail 1983 Saksamaa 
Liitvabariigile adresseeritud otsuse kehtivuse küsimuses, milles 
komisjon konkreetsel üksikjuhul leidis, et imporditollimaks tuleb 
tollivormistusjärgselt sisse nõuda,EUROOPA KOHUS,koosseisus:
 president A. J. Mackenzie Stuart, kodade esimehed 
G. Bosco, J. C. Moitinho de Almeida ja 
G. C. Rodríguez Iglesias, kohtunikud T. Koopmans, 
U. Everling, K. Bahlmann, Y. Galmot, R. Joliet, 
T. F. O’Higgins ja F. Schockweiler,kohtujurist: G. F. Mancini,kohtusekretär: asekohtusekretär J. A. Pompe,arvestades kirjalikke märkusi, mille esitasid:–        Foto-Frost,
 põhikohtuasja hageja, esindaja: advokaat H. Heemann, Hamburg, keda
 abistas ekspert H. Frost,–        Saksamaa Liitvabariigi Valitsus, esindaja: M. Seidel,–        Euroopa Ühenduste Komisjon, esindaja: õigustalituse töötaja J. Sack, arvestades kohtuistungi ettekannet, mida on täiendatud 16. detsembri 1986. aasta suulise menetluse järel,olles 19. mai 1987. aasta kohtuistungil ära kuulanud kohtujuristi ettepaneku,on teinud järgmiseotsuse1        Finanzgericht
 Hamburg esitas 29. augusti 1985. aasta määrusega, mis saabus 
Euroopa Kohtusse 18. oktoobril 1985, EMÜ asutamislepingu artikli 
177 alusel mitu küsimust, mis puudutavad esiteks EMÜ asutamislepingu 
artikli 177, impordi- ja eksporditollimaksude tollivormistusjärgset
 sissenõudmist käsitleva nõukogu 24. juuli 1979. aasta määruse
 nr 1697/79 (EÜT L 197, lk 1) artikli 5 lõike 2 ja 
Saksamaa sisekaubandust ja sellega seotud probleeme käsitleva 
25. märtsi 1957. aasta protokolli tõlgendamist ning teiseks seda, 
kas 6. mail 1983 Saksamaa Liitvabariigile adresseeritud otsus, 
milles komisjon konkreetsel üksikjuhul leidis, et imporditollimaks tuleb
 tollivormistusjärgselt sisse nõuda, on kehtiv.2        Nimetatud
 küsimused kerkisid vaidluses, mille raames Ammersbekis (Saksamaa 
Liitvabariik) asutatud fototarvete importija, eksportija ja hulgimüüja 
(edaspidi „Foto-Frost”) nõuab Hauptzollamt Lübeck-Ost’i 
imporditollimaksu tollivormistusjärgset sissenõudmist käsitleva sellise 
maksuotsuse tühistamist, mis on välja antud pärast seda, kui komisjon 
6. mail 1983 Saksamaa Liitvabariigile adresseeritud otsuses leidis,
 et imporditollimaksu sissenõudmisest loobumine on lubamatu.3        Tollimaksu
 sissenõudmine oli seotud Saksa Demokraatlikust Vabariigist pärit 
prismabinoklite importimisega Saksamaa Liitvabariiki Foto-Frosti poolt 
ja nende vabasse ringlusse suunamisega. Foto-Frost ostis binoklid Taani 
ja Ühendkuningriigi ettevõtjatelt, kes saatsid need talle ühenduse 
välistransiidiprotseduuri alusel Taanis ja Madalmaades asuvatest 
tolliladudest.4        Kõigepealt
 lubas pädev tolliasutus kaubad imporditollimaksuvabalt sisse vedada 
põhjendusega, et need pärinesid Saksa Demokraatlikust Vabariigist. 
Kontrolli tulemusena leidis kesktolliasutus Hauptzollamt Lübeck-Ost, et 
Saksa tollialaste õigusaktide alusel tuleb tasuda tollimaks. Tolliasutus
 ei pidanud siiski õigeks asuda tollimaksu tollivormistusjärgselt sisse 
nõudma, sest Foto-Frost vastas nõuetele, mis on esitatud nõukogu määruse
 nr 1697/79 artikli 5 lõikes 2, mille kohaselt võib 
„pädev asutus […] jätta impordi- või eksporditollimaksu 
tollivormistusjärgselt sisse nõudmata, kui see jäi saamata pädeva 
asutuse enda vea tõttu, mida heauskselt toiminud ja kõiki tema 
tollideklaratsiooni suhtes kehtivate õigusaktide sätteid järginud 
kohustatud isik ei oleks saanud mõistlikult avastada”. 
Eelotsusetaotlusest ilmneb Hauptzollamt’i seisukoht, et Foto-Frost oli 
täitnud tollideklaratsiooni nõuetekohaselt ning võimatu oli eeldada, et 
ta vea avastab, sest teised tolliasutused olid samasuguste varasemate 
tehingute puhul leidnud, et tollimaksu ei ole vaja tasuda.5        Kuna
 tasumata tollimaksu summa ületas 2000 eküüd, siis ei olnud 
Hauptzollamt’il eespool nimetatud nõukogu määruse nr 1697/79 
artikli 5 lõike 2 rakenduseeskirjad kehtestanud nõukogu 
20. juuni 1980. aasta määruse nr 1573/80 (EÜT L 161,
 lk 1) kohaselt õigust ise otsustada, et see maks jääb 
tollivormistusjärgselt sisse nõudmata. Seetõttu palus Saksamaa 
Liitvabariigi rahandusminister Hauptzollamt’i taotlusel, et komisjon 
eespool viidatud määruse nr 1573/80 artikli 6 alusel 
otsustaks, kas kõnealusest tollimaksu tollivormistusjärgsest 
sissenõudmisest võib loobuda.6        Komisjon
 saatis 6. mail 1983 Saksamaa Liitvabariigile otsuse, et 
sissenõudmisest ei või loobuda. Ta põhistas oma otsust sellega, et 
„asjaomased tolliasutused ei eksinud Saksamaa-sisest kaubandust 
reguleerivate õigusnormide kohaldamisel, vaid üksnes aktsepteerisid ilma
 seda viivitamatult vaidlustamata importija esitatud deklaratsioonides 
sisalduva teabe; selline teguviis [...] ei takista kõnealustel asutustel
 hiljem maksu korrigeerimist, mis on sõnaselgelt ette nähtud nõukogu 
24. juuli 1979. aasta direktiivi 79/695/EMÜ kauba vabasse
 ringlusse lubamise protseduuride harmoneerimise kohta (EÜT L 205, 
lk 19) artiklis 10”. Ta leidis, et „ühtlasi oli importijal 
võimalik vaagida kõnealuste imporditoimingute asjaolusid, lähtudes 
Saksamaa-sisest kaubandust reguleerivatest sätetest, mille kohaldamist 
ta taotles; seega oleks ta võinud avastada iga nende sätete kohaldamisel
 tehtud vea; pealegi on tuvastatud, et importija ei järginud kõiki 
tollideklaratsiooni suhtes kehtivate õigusaktide sätteid”.7        Nimetatud
 otsuse põhjal tegi Hauptzollamt maksuotsuse tollimaksu 
tollivormistusjärgse sissenõudmise kohta, mille Foto-Frost vaidlustas 
põhikohtuasjas.8        Foto-Frost
 palus Finanzgericht Hamburg’il peatada maksuotsuse täitmine. 
Finanzgericht rahuldas selle taotluse põhjendusega, et kõnealused 
tehingud tundusid kuuluvat Saksamaa sisekaubandusse ja olid seetõttu 
Saksamaa sisekaubandust käsitleva protokolli kohaselt tollimaksust 
vabastatud.9        Seejärel
 esitas Foto-Frost Finanzgericht Hamburg’ile põhinõude tühistada 
maksuotsus tollivormistusjärgse sissenõudmise kohta. Finanzgericht 
leidis, et komisjoni 6. mai 1983. aasta otsuse kehtivus on 
kaheldav, kuna antud juhul on täidetud kõik nõukogu määruse 
nr 1697/79 artikli 5 lõikes 2 sätestatud nõuded, mis 
võimaldavad jätta tollimaksu tollivormistusjärgselt sisse nõudmata. Kuna
 vaidlustatud maksuotsus põhines komisjoni otsusel, leidis 
Finanzgericht, et ta saab selle tühistada vaid siis, kui ühenduse otsus 
on samuti kehtetu. Seetõttu esitas Finanzgericht Euroopa Kohtule 
järgmised neli eelotsuse küsimust:„1. Kas 
siseriiklik kohus võib kontrollida komisjoni 20. juuni 
1980. aasta määruse (EMÜ) nr 1573/80 (EÜT L 161, 
lk 1) artikli 6 alusel tehtud komisjoni otsuse kehtivust 
selles osas, mis puudutab imporditollimaksu tollivormistusjärgselt sisse
 nõudmata jätmist nõukogu 24. juuli 1979. aasta määruse (EMÜ) 
nr 1697/79 (EÜT L 197, lk 1) artikli 5 lõike 2 
alusel ja seisukohta, et otsus jätta imporditollimaks 
tollivormistusjärgselt sisse nõudmata ei ole põhjendatud, ning kas 
siseriiklik kohus võib tema menetluses oleva kohtuasja raames vastuolus 
komisjoni eespool viidatud otsusega vajaduse korral leida, et tollimaks 
ei kuulu tollivormistusjärgselt sissenõudmisele?2.
 Kui siseriiklikul kohtul ei ole õigust komisjoni otsuse kehtivust 
kontrollida, kas siis komisjoni 6. mai 1983. aasta otsus 
(viide REC 3/83) on kehtiv?3. Kui 
siseriiklikul kohtul on õigus komisjoni otsuse kehtivust kontrollida, 
kas siis määruse (EMÜ) nr 1697/79 artikli 5 lõiget 2 
tuleb tõlgendada nii, et see volitab tegema kaalutlusotsust, mille üle 
siseriiklik kohus võib teostada üksnes piiratud kontrolli eesmärgiga 
teha kindlaks, kas otsusega on ületatud pädevuse piire, mida tuleb 
vajaduse korral täpsustada, ilma et siseriiklik kohus saaks ise 
kaalutlusõigust kasutada, või volitab nimetatud säte vastu võtma õiglast
 meedet, mille seaduslikkust siseriiklik kohus võib igas suhtes 
kontrollida?4. Kui tollimaksu 
sissenõudmisest ei ole määruse (EMÜ) nr 1697/79 artikli 5 
lõike 2 kohaselt lubatud loobuda, kas siis Saksa Demokraatlikust 
Vabariigist pärit kaubad, mis on toodud Saksamaa Liitvabariiki mõne muu 
liikmesriigi kaudu ühenduse välistransiidiprotseduuri alusel, kuuluvad 
Saksamaa sisekaubandust ja sellega seotud probleeme käsitleva 
25. märtsi 1957. aasta protokolli kohaselt Saksamaa 
sisekaubandusse, mistõttu nende kaupade importimisel Saksamaa 
Liitvabariiki ei kohaldata tollimaksu ega impordi käibemaksu, või tuleb 
nimetatud maksud sisse nõuda samadel alustel nagu kolmandatest riikidest
 importimise korral, nii et esiteks nõutakse kooskõlas asjakohaste 
tollialaste õigusaktidega sisse ühenduse tollimaks ja teiseks 
käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamist käsitleva 
ühenduse kuuenda direktiivi artikli 2 lõike 2 kohaselt impordi
 käibemaks?”10      Asjaolude
 ja kohaldatavate ühenduse õigusnormide täpsem kirjeldus ning 
Foto-Frosti, Hauptzollamt Lübeck-Ost’i, Saksamaa Liitvabariigi valitsuse
 ja komisjoni esitatud märkused sisalduvad kohtuistungi ettekandes. Esimene küsimus11      Finanzgericht
 pärib oma esimeses küsimuses, kas tal on õigus tunnistada tühiseks 
selline komisjoni otsus, nagu seda on 6. mai 1983. aasta 
otsus. Finanzgericht kahtleb nimetatud otsuse kehtivuses, sest ta leiab,
 et antud juhul on täidetud kõik määruse nr 1697/79 artikli 5 
lõikes 2 sätestatud nõuded, mis võimaldavad jätta tollimaksu 
tollivormistusjärgselt sisse nõudmata. Finanzgericht’i hinnangul tuleneb
 asutamislepingu artiklis 177 sätestatud Euroopa Kohtu ja 
siseriiklike kohtute vahelisest pädevuse jaotusest siiski, et üksnes 
Euroopa Kohtul on õigus ühenduse institutsioonide õigusaktide kehtetust 
tuvastada.12      Asutamislepingu
 artikkel 177 annab Euroopa Kohtule pädevuse teha eelotsuseid, mis 
käsitlevad nii asutamislepingu ja ühenduse institutsioonide õigusaktide 
tõlgendamist kui ka nende aktide kehtivust. Nimetatud artikli teine lõik
 näeb ette, et siseriiklik kohus võib pöörduda sellistes küsimustes 
Euroopa Kohtu poole, ja artikli kolmas lõik teeb selle kohustuslikuks 
kohtule, kelle otsuste peale ei saa siseriikliku õiguse järgi edasi 
kaevata.13      Võimaldades
 küll siseriiklikel kohtutel, kelle otsuste peale saab siseriikliku 
õiguse järgi edasi kaevata, esitada Euroopa Kohtule eelotsuse küsimusi 
tõlgendamise või kehtivuse kohta, ei lahenda artikkel 177 küsimust,
 kas siseriiklikud kohtud ise on pädevad ühenduse institutsioonide 
õigusaktide kehtetust tuvastama.14      Siseriiklikud
 kohtud võivad kaaluda ühenduse õigusakti kehtivust ja kui nad leiavad, 
et neile akti kehtetuse tõenduseks esitatud poolte väited ei ole 
põhjendatud, võivad nad jätta need arvestamata ning otsustada, et akt on
 täielikult kehtiv. Niiviisi toimides ei sea nad ühenduse õigusakti 
olemasolu kahtluse alla.15      Siseriiklikud
 kohtud ei ole seevastu ise pädevad ühenduse institutsioonide õigusakte 
tühiseks tunnistama. Nagu rõhutas Euroopa Kohus oma 13. mai 
1981. aasta otsuses kohtuasjas 66/80: International Chemical 
Corporation (EKL 1981, lk 1191), on artikliga 177 Euroopa
 Kohtule antud pädevuse peamine eesmärk tagada ühenduse õiguse 
ühetaoline kohaldamine siseriiklikes kohtutes. Ühetaolise kohaldamise 
nõuet tuleb eriti rangelt järgida siis, kui on vaidlustatud ühenduse 
õigusakti kehtivus. Liikmesriikide kohtute lahkarvamused ühenduse 
õigusaktide kehtivuse suhtes võivad ohustada ühenduse õiguskorra ühtsust
 ja kahjustada õiguskindlust, mis on põhimõttelise tähtsusega nõue.16      Sama
 järelduse tingib vajadus tagada asutamislepinguga kehtestatud õiguste 
kohtuliku kaitse süsteemi terviklikkus. Sellega seoses tuleb märkida, et
 kehtivuse kontrollimist puudutav eelotsusetaotlus nagu ka 
tühistamishagi on ühenduse institutsioonide õigusaktide seaduslikkuse 
kontrolli vahendid. Nagu märkis Euroopa Kohus oma 23. aprilli 
1986. aasta otsuses kohtuasjas 294/83: Parti écologiste „les 
Verts” v. Euroopa Parlament (EKL 1986, lk 1339), 
„kehtestab asutamisleping esiteks artiklite 173 ja 184 ning teiseks
 artikliga 177 õiguskaitsevahendite ja menetluste täieliku 
süsteemi, mis on mõeldud selleks, et usaldada Euroopa Kohtule 
institutsioonide õigusaktide seaduslikkuse kontrollimine”.17      Kuna
 artikkel 173 annab Euroopa Kohtule ainupädevuse ühenduse 
institutsiooni õigusakti tühistada, siis on süsteemi terviklikkuse 
seisukohast nõutav, et kui selline akt on vaidlustatud siseriiklikus 
kohtus, on selle kehtetuse tuvastamise õigus samuti vaid Euroopa Kohtul.18      Samuti
 tuleb rõhutada, et just Euroopa Kohtul on parimad eeldused ühenduse 
õigusaktide kehtivuse üle otsustamiseks. Euroopa Majandusühenduse Kohtu 
põhikirja käsitleva protokolli artikli 20 alusel on ühenduse 
institutsioonil, kelle akt on vaidlustatud, õigus osaleda menetluses 
Euroopa Kohtus, et kaitsta kõnealuse akti kehtivust. Lisaks võib Euroopa
 Kohus nimetatud protokolli artikli 21 teise lõigu alusel nõuda 
ühenduse institutsioonidelt, mis ei ole kohtumenetluse pooled, kogu 
teavet, mida kohus peab menetluses vajalikuks.19      Tuleb
 lisada, et teatud asjaoludel, kui menetlus on seotud hagi tagamise 
abinõude kohaldamisega, võib osutuda vajalikuks kõrvalekaldumine 
põhimõttest, mille kohaselt siseriiklik kohus ei ole pädev ühenduse 
õigusaktide kehtetust tuvastama, kuid sellele ei ole siseriikliku kohtu 
küsimuses siiski viidatud.20      Seega
 tuleb esimesele küsimusele vastata, et siseriiklik kohus ei ole pädev 
ühenduse institutsioonide õigusaktide kehtetust tuvastama. Teine küsimus21      Teine
 ja kolmas küsimus on esitatud lähtudes eeldusest, et vaidlusalustelt 
tehingutelt tuleb tasuda tollimaks. Finanzgericht soovib oma teise 
küsimusega teada, kas juhul, kui ainult Euroopa Kohus on pädev 
kontrollima komisjoni otsuse kehtivust, on nimetatud otsus kehtiv.22      Tuleb
 märkida, et määruse nr 1697/79 artikli 5 lõikes 2 on 
sätestatud kolm konkreetset tingimust, mis peavad olema täidetud, et 
pädev asutus saaks jätta tollimaksu tollivormistusjärgselt sisse 
nõudmata. Sätet tuleb seega tõlgendada nii, et kui kõik need tingimused 
on täidetud, on kohustatud isikul õigus sellele, et maksu sisse ei 
nõuta.23      Edasi
 tuleb kaaluda, kas määruse nr 1697/79 artikli 5 lõikes 2
 sätestatud kolm tingimust on antud juhul täidetud. Seoses kehtivuse 
kontrollimist käsitleva eelotsusetaotlusega võib Euroopa Kohus 
kontrollida ühenduse õigusakti aluseks olevaid asjaolusid ja nendel 
põhinevaid ühenduse institutsiooni õiguslikke järeldusi, mis on 
väidetavalt ebaõiged.24      Eespool
 viidatud sättes sisalduva esimese tingimuse kohaselt peab tollimaksu 
sissenõudmata jätmine olema pädeva asutuse enda eksimuse tagajärg. 
Sellega seoses tuleb tagasi lükata komisjoni argument, mille kohaselt 
tolliasutused ei eksinud, vaid andsid, nagu neil oli eespool viidatud 
nõukogu direktiivi 79/695/EMÜ artikli 10 alusel õigus teha, üksnes 
esialgse hinnangu, mille kohaselt Foto-Frosti deklaratsioonides esitatud
 andmed olid õiged. Kui tollimaks on arvutatud tollideklaratsioonis 
esitatud kontrollimata andmete põhjal, võib viimati nimetatud sätte 
kohaselt teha deklaratsiooni suhtes järelkontrolli ja arvutatud 
tollimaksu summat korrigeerida. Käesoleval juhul, nagu komisjon 
tunnistas oma märkustes ja vastuses Euroopa Kohtu esitatud küsimusele, 
sisaldas Foto-Frosti deklaratsioon kõiki asjakohaste õigusnormide 
kohaldamiseks vajalikke faktilisi andmeid ja need andmed olid õiged. 
Neil asjaoludel ei avastatud Saksa tolliasutuse korraldatud 
tollivormistusele järgnenud kontrollimisel ühtki uut fakti. Järelikult 
oli tegemist tolliasutuse enda veaga asjassepuutuvate õigusnormide 
esialgsel kohaldamisel, mille tulemusena jäi kaupade importimisel 
tollimaks sisse nõudmata.25      Teise
 tingimuse järgi peab kohustatud isik olema toiminud heauskselt, mis 
tähendab, et ta ei oleks saanud tolliasutuse viga avastada. Selle kohta 
tuleb meenutada, et Finanzgericht Hamburg’i spetsialiseerunud kohtunikud
 andsid täitmise peatamist käsitlevas 22. septembri 
1983. aasta määruses hinnangu, et on ülimalt kaheldav, et kõnealust
 liiki tehingutelt tuleb tasuda tollimaks. Finanzgericht leidis, et 
sellised toimingud tunduvad kuuluvat Saksamaa sisekaubandusse ja on 
seetõttu seda kaubandust käsitleva protokolli alusel tollimaksust 
vabastatud. Ta märkis siiski, et niihästi Euroopa Kohtu kui ka 
siseriiklike kohtute praktikat arvestades on olukord ebakindel. Neil 
asjaoludel ei saa mõistlikult eeldada, et äriühing Foto-Frost oleks 
võinud avastada tolliasutuse eksimuse. Tal ei olnud vähimatki põhjust 
eksimust kahtlustada, sest samasuguste varasemate tehingute puhul oli ta
 tollimaksu tasumisest vabastatud.26      Kolmanda
 tingimuse kohaselt peab kohustatud isik olema järginud kõiki tema 
tollideklaratsiooni suhtes kehtivaid õigusakte. Selles punktis tuleb 
tõdeda, et Euroopa Kohtu küsimusele vastates möönis komisjon ise 
vastupidiselt oma 6. mai 1983. aasta otsusele, et Foto-Frost 
on täitnud tollideklaratsiooni nõuetekohaselt. Kohtutoimiku materjalides
 ei anna miski alust arvata, et see nii ei ole.27      Eelnevast
 tuleneb, et kõik määruse nr 1697/79 artikli 5 lõikes 2 
sätestatud tingimused olid antud juhul täidetud. Seega oli Foto-Frostil 
õigus sellele, et kõnealust tollimaksu tollivormistusjärgselt sisse ei 
nõuta.28      Neil
 asjaoludel on Saksamaa Liitvabariigile 6. mail 1983 adresseeritud 
otsus, milles komisjon konkreetsel üksikjuhul leidis, et 
imporditollimaks tuleb tollivormistusjärgselt sisse nõuda, kehtetu. Kolmas küsimus29      Finanzgericht
 küsib oma kolmandas küsimuses juhuks, kui ta on ise pädev komisjoni 
otsust tühiseks tunnistama, kas määruse nr 1697/79 artikli 5 
lõike 2 kohaldamine sõltub kaalutlusotsusest, mida siseriiklik 
kohus võib kontrollida üksnes võimu kuritarvitamise suhtes (Ermessensfehler), või sõltub see õiglasest meetmest, mis on igas suhtes kontrollitav.30      Esimese ja teise küsimuse vastuseid arvestades ei ole kolmandale küsimusele vaja vastata. Neljas küsimus 31      Neljas
 küsimus on esitatud juhuks, kui eelmiste küsimuste vastustest ei 
tulene, et Foto-Frostil on õigus sellele, et maksu 
tollivormistusjärgselt sisse ei nõuta. Finanzgericht küsis, kas sellisel
 juhul kuuluvad kõnealused tehingud Saksamaa sisekaubandusse Saksamaa 
sisekaubandust käsitleva protokolli tähenduses, mis tema arvates 
tähendab seda, et need on tollimaksuvabad.32      Esimese ja teise küsimuse vastuseid arvestades ei ole neljandale küsimusele vaja vastata. Kohtukulud33      Euroopa
 Kohtule märkusi esitanud Saksamaa Liitvabariigi ja Euroopa Ühenduste 
Komisjoni kulusid ei hüvitata. Kuna põhikohtuasja poolte jaoks on 
käesolev menetlus siseriiklikus kohtus poolelioleva asja üks staadium, 
otsustab kulude jaotuse siseriiklik kohus.Esitatud põhjendustest lähtudesEUROOPA KOHUS,vastuseks Finanzgericht Hamburg’i 29. augusti 1985. aasta määrusega esitatud küsimustele, otsustab:1.      Siseriiklik kohus ei ole pädev ühenduse institutsioonide õigusaktide kehtetust tuvastama.2.      Saksamaa
 Liitvabariigile 6. mail 1983 adresseeritud otsus, milles komisjon 
konkreetsel üksikjuhul leidis, et imporditollimaks tuleb 
tollivormistusjärgselt sisse nõuda, on kehtetu.Mackenzie StuartBoscoMoitinho de AlmeidaRodríguez IglesiasKoopmansEverlingBahlmannGalmotJolietO’Higgins SchockweilerKuulutatud avalikul kohtuistungil 22. oktoobril 1987 Luxembourgis.Kohtusekretär       President A. J. Mackenzie Stuarti eestP. Heim       G. Bosco             presidendi ülesannetes * Kohtumenetluse keel: saksa.