CELEX: C1998/094/71
Language: fi
Date: 1998-03-28 00:00:00
Title: Cordis Obst und Gemüse Großhandel GmbH:n 29.12.1997 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-612/97)

28.3.98                FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    C 94/27
tuimessa kanteen Euroopan unionin neuvostoa ja Euroo-                Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
pan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajien edustaja on
solicitor Rory Hutchings, asianajotoimisto Dawson &
Co., 2 New Square, Lincoln's Inn, London WC2A 3RZ.                   Kantaja, joka on aluksen ALBOR UNO omistajayhtiö,
                                                                     väittää, että vastaaja on luopunut yksinomaisesta toimival-
                                                                     lastaan kalastuksen alalla siinä yhteydessä, kun marokko-
Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-           lainen venepartio otti kiinni mainitun aluksen 16.7.1997
tuin                                                                 ja piti sitä hallussaan tämän jälkeen sen vuoksi, että se oli
                                                                     väitetysti kalastanut 4,5 meripeninkulman päässä Maro-
Ð velvoittaa neuvoston ja/tai komission suorittamaan                 kon rannikosta. Kantaja kieltää tämän ja väittää, että sen
     vahingonkorvausta kanteen luettelon 1 mukaisesti                alus oli 13 meripeninkulman päässä Marokon rannikosta
                                                                     kiinniottohetkellä. Kantaja huomauttaa, että komission
                                                                     toteuttamat vähäiset toimenpiteet rajoittuivat vierailuun
Ð velvoittaa neuvoston ja/tai komission korvaamaan
                                                                     aluksella, teknisen selvityksen laatimiseen ja kantajan tele-
     oikeudenkäyntikulut.
                                                                     kopioon vastaamiseen. Tosin kantaja myöntää, että komis-
                                                                     sio oli kutsunut kokoon kalastussopimusten noudattamista
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                  valvovan EU-Marokko-sekakomission kokouksen, mutta
                                                                     Marokko on järjestelmällisesti kieltäytynyt osallistumasta
                                                                     kokouksiin. Tosiasiassa alus onnistuttiin vapauttamaan lai-
Kantaja valittaa vahingosta, joka hänelle on aiheutunut
                                                                     van omistajan henkilökohtaisesti ja välittömästi Marokon
siitä, että hänelle SLOM III -ryhmään kuuluvana maidon-
                                                                     toimivaltaisten viranomaisten kanssa käymien vaikeiden
tuottajana, toisin kuin SLOM I- ja II-ryhmiin kuuluville
                                                                     neuvottelujen tuloksena ilman, että Espanjan tai Euroopan
maidontuottajille, ei ollut hyvitetty kiintiön puuttumista
                                                                     yhteisön viranomaiset tai toimielimet olisivat missään vai-
ennen SLOM-kiintiön käyttöönottoa.
                                                                     heessa puuttuneet virallisesti asiaan.
Kantajan esittämät oikeudelliset perusteet ja pääasialliset
perustelut ovat samat kuin asiassa T-304/97 Hildson vas-             Kantajan mukaan yhteisössä rekisteröity yritys ja alus ovat
taan neuvosto ja komissio.                                           joutuneet vastaajan passiivisuuden vuoksi puolustuskyvyt-
                                                                     tömään ja suojattomaan tilanteeseen, koska ainoa keino
                                                                     arvioida näyttöä oli ilmoittaminen Marokon viranomai-
                                                                     sille, mitä ei kuitenkaan tapahtunut, ja koska ainoa tae
                                                                     kantajan suojaksi oli yhteisön puuttuminen asiaan; yhteisö
                                                                     kuitenkin poisti siltä tämän takeen delegoidessaan toimi-
                                                                     valtansa suoraan Espanjan viranomaisille. Toisaalta se,
Pescados Congelados Jogamar SL:n 10.12.1997 Euroopan                 ettei Marokko hyväksy GPS-menetelmää aluksen sijainnin
        yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne                  osoittamiseksi vaan ainoastaan sotilaskäyttöön tarkoitettu-
                        (Asia T-311/97)                              jen tutkien lukemat, asettaa kyseistä menetelmää käyttävät
                                                                     kalastajat puolustuskyvyttömään asemaan.
                          (98/C 94/70)
                (Oikeudenkäyntikieli: espanja)                       Lopuksi kantaja väittää, että koska yhteisöllä on toimi-
                                                                     valta kalastussopimusten alalla, sen velvollisuutena on pal-
                                                                     jastaa sellaisen sopimuksen täysi tehottomuus, joka jättää
Pescados Congelados Jogamar S.L., kotipaikka Las Pal-
                                                                     Euroopan unionin kansalaiset ja alukset täysin ilman
mas, Gran Canaria (Espanja), on nostanut 10.12.1997
                                                                     oikeussuojaa, sekä toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpi-
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
                                                                     teet tällaisen tilanteen välttämiseksi tai päinvastaisessa
tuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan.
                                                                     tapauksessa korjata yhteisön oikeuslähteiden rakennetta.
Kantajan edustaja on asianajaja D. Manuel de Cristóbal
López, Madrid, ja osoite Prim nro 15, Madrid.
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
tuin
                                                                            Cordis Obst und Gemüse Groûhandel GmbH:n
Ð ottaa tutkittavaksi tämän laiminlyöntikanteen Euroo-
                                                                          29.12.1997 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan
     pan yhteisöjen komissiota vastaan ja toteaa, että
                                                                                             nostama kanne
     komissio on rikkonut ETY:n perustamissopimusta
     (38 artiklaa ja sitä seuraavia artikloja) ja merikalastus-                             (Asia T-612/97)
     sopimuksen tekemisestä Euroopan talousyhteisön ja
                                                                                              (98/C 94/71)
     Marokon kuningaskunnan välillä 19 päivänä joulu-
     kuuta 1992 annettua neuvoston asetusta (ETY)
     N:o 3954/92, kun se ei ole ryhtynyt toimenpiteisiin                              (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
     ALBOR UNO-nimisen aluksen kiinnioton johdosta, ja
     toteaa, että kalastuksen alalla komissiolla on velvolli-
     suus toimia ja ettei se voi delegoida toimivaltaansa            Cordis Obst und Gemüse Groûhandel GmbH, Ostrau
     tältä osin kansallisille viranomaisille, sekä velvoittaa        (Saksan liittotasavalta), on nostanut 29.12.1997 Euroopan
     komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                       yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
 ---pagebreak--- C 94/28                FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      28.3.98
kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan               Aduanas Pujol Rubio SA:n ym:n 31.12.1997 Euroopan
edustajana on asianajaja Gert Meier, Jakordenstraûe 10,                yhteisöjen komissiota ja Euroopan unionin neuvostoa
Köln.                                                                                     vastaan nostama kanne
                                                                                              (Asia T-614/97)
                                                                                                (98/C 94/72)
Kantaja vaatii, että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuin
                                                                                      (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
Ð kumoaa Cordis Obst und Gemüse Groûhandel
     GmbH:n hyväksi toteutettavista siirtymätoimenpiteistä             Aduanas Pujol Rubio SA ym. espanjalaiset tulliasioitsijat
     banaanialan yhteisen markkinajärjestelyn rajoissa                 ovat nostaneet 31.12.1997 Euroopan yhteisöjen ensimmäi-
     20.10.1997 tehdyn vastaajan päätöksen perustamisso-               sen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan
     pimuksen rikkomisen ja harkintavallan väärinkäytön                yhteisöjen komissiota ja Euroopan unionin neuvostoa vas-
     vuoksi ja                                                         taan. Kantajien edustajana on asianajaja Santiago MunÄoz
                                                                       Machado, Madrid, ja prosessiosoite Luxemburgissa on
                                                                       asianajotoimisto Carlos Amo QuinÄones, 2, rue Gabriel
                                                                       Lippmann.
Ð velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                       Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
                                                                       tuin
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                       Ð velvoittaa vastaajina olevat toimielimet korvaamaan
Marraskuussa 1990 perustettu kantajana oleva yritys on                     kantajille sopimussuhteen ulkopuolisen vastuun perus-
Saksissa eli entisen DDR:n alueella toimiva hedelmätukku-                  teella nyt esillä olevassa kanteessa esitetyt vahingot,
liike. Tätä liikettä perustettaessa siihen liitettiin osia                 koska Espanjan valtio ei Espanjan kansallisen tuo-
eräästä entisestä DDR:n maatalousosuuskunnasta sen                         mioistuimen mukaan ole niistä vastuussa
työntekijöiden työllistämiseksi edelleen. Heinäkuussa 1991
yrityksessä otettiin käyttöön 11 960 tonnin vuosikapasitee-
tilla toimiva banaanienkypsytyslaitos. Riidanalaisella pää-            Ð velvoittaa vastaajat korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
töksellä hylättiin kantajan asetuksen (ETY) N:o 404/93
30 artiklan mukaisesti tekemä hakemus ylimääräisten kyp-
sytyslupien myöntämisestä vähintään 5 000 tonnille siirty-             Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
mätoimenpiteenä sellaisten merkittävien vaikeuksien voit-
tamiseksi, joita kantajalle oli aiheutunut ilman sen syytä
asetuksen (ETY) N:o 404/93 19 artiklan 2 kohdan mukai-                 Kantajat toteavat, että nyt esillä oleva vahingonkorvaus-
sista viiteajanjaksosäännöistä.                                        vaade perustuu siihen, että niiden liiketoiminta lakkasi tul-
                                                                       laustoiminnan jatkuvasti vähennyttyä, ja siihen, että niille
                                                                       aiheutui kustannuksia toimintansa uudelleensuuntaami-
                                                                       sesta (lähinnä irtisanomisista), jotka olivat seurausta
Kantajan mukaan yhteisön toimielimillä olisi ollut yhden-              yhteisön jäsenvaltioiden välisten tullirajojen täydellisestä ja
vertaisuusperiaatteen nojalla velvollisuus ottaa huomioon              äkillisestä poistamisesta. Kantajat myöntävät, että tämä
vanhojen ja uusien yritysten erilaiset lähtökohtatilanteet.            sisämarkkinoiden toteuttamiseen tähtäävä tullirajojen
Erityisesti neuvostolla olisi ollut velvollisuus tehdä erityis-        poistaminen mainitaan erääna yhteisön tavoitteena jo
järjestelyjä Saksan uusien osavaltioiden uusien yritysten              Rooman sopimuksen 2 artiklassa; kantajat täsmentävät,
hyväksi. Koska Euroopan yhteisöjen tuomioistuin on kui-                että tästä huolimatta niillä toimenpiteillä, joilla sisämark-
tenkin asiassa C-280/93 (1) antamassaan tuomiossa jättä-               kinoiden toteuttamiseksi ryhdyttiin, piti poistaa vain tulli-
nyt neuvostolle laajan lainsäädännöllisen harkintavallan,              maksut eikä lopettaa itse tullaustoimintaa. Tämä viimeksi
on kantajan mukaan lähdettävä siitä, että neuvosto voi jät-            mainittu seuraa välittömästi Euroopan yhtenäisasiakirjan
tää komission tehtäväksi uusien yritysten erityisten uhraus-           13 artiklasta. Yhteisön lainsäätäjä on rikkonut tätä määrä-
ten asianmukaisen korvaamisen. Näin on sitäkin suurem-                 ystä, koska siihen sisältyvää valtuutusta edellytettiin käy-
malla syyllä, koska komissiolle on jätetty asetuksen (ETY)             tettävän vaiheittain. Tämä on ensimmäinen lainvastai-
N:o 404/93 30 artiklassa laaja toimintavapaus. Koska vas-              suutta koskeva peruste.
taaja ei ole käyttänyt tätä vapauttaan yhdenvertaisuusperi-
aatetta loukaten, se on käyttänyt väärin harkintavaltaansa
ja rikkonut perustamissopimusta.                                       Kantajat vaativat yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
                                                                       tuomioistuinta toteamaan, että yhteisön toimielimet ovat
                                                                       sopimussuhteen ulkopuolisessa vastuussa niistä lainsäädän-
(1) Asia C-280/93, Saksan liittotasavalta v. Euroopan unionin neu-
                                                                       tötoimista, joilla saatettiin samanaikaisesti eli 1.1.1993
    vosto, tuomio 14.10.1994 (Kok. 1994, s. I-4973).
                                                                       lukien voimaan tullimuodollisuudet poistaneet määräykset,
                                                                       mutta joilla ei toteutettu tulliasioitsijoiden ammattikunnan
                                                                       sopeutumisen kannalta tarkoituksenmukaisia siirtymävai-
                                                                       heen toimenpiteitä.