CELEX: 31978R0594
Language: el
Date: 1978-03-20 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 594/78 του Συμβουλίου της 20ής Μαρτίου 1978 περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 «περί κοινής οργανώσεως αγοράς της ορύζης όσον αφορά το υπερπόντιο γαλλικό διαμέρισμα της Ρεϋνιόν»

Avis juridique important

|

31978R0594

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 594/78 του Συμβουλίου της 20ής Μαρτίου 1978 περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 «περί κοινής οργανώσεως αγοράς της ορύζης όσον αφορά το υπερπόντιο γαλλικό διαμέρισμα της Ρεϋνιόν»  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 082 της 29/03/1978 σ. 0010 - 0011 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 9 σ. 0177  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 20 σ. 0167  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 9 σ. 0177  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 13 σ. 0255  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 13 σ. 0255 

++++ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 594/78 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 20ης Μαρτίου 1978  περί τροποποιήσεως του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1418/76 " περί κοινής οργανώσεως αγοράς της ορύζης όσον αφορά το υπερπόντιο γαλλικό διαμέρισμα της Ρεϋνιόν "  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,  Εχοντας υπόψη :  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος , και ιδίως τα άρθρα 43 και 227 ,  την πρόταση της Επιτροπής ,  τη γνώμη της Συνελεύσεως ( 1 ) ,  Εκτιμώντας :  ότι σύμφωνα με το άρθρο 227 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο της συνθήκης , η κοινή οργάνωση αγοράς της ορύζης εφαρμόζεται στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα  ότι οι εισφορές κατά την εισαγωγή θεωρούνται ως ίδιοι πόροι της Κοινότητος   ότι στο υπερπόντιο διαμέρισμα της Ρεϋνιόν η όρυζα δεν καλλιεργείται  ότι το διαμέρισμα αυτό , κατά συνέπεια , εξαρτάται πλήρως από τις εισαγωγές   ότι η όρυζα αποτελεί τη βάση της διατροφής των περισσότερο μειονεκτικών κατηγοριών του πληθυσμού της Ρεϋνιόν  ότι η κατά κεφαλή κατανάλωση υπερβαίνει κατά πολύ την κατανάλωση της Κοινότητος  ότι είναι απαραίτητη η βελτίωση της καταστάσεως του εφοδιασμού με ένα ειδικό καθεστώς για την όρυζα που προορίζεται για τοπική κατανάλωση   ότι , για το σκοπό αυτόν , ενδείκνυται να μην εφαρμόζονται πλέον οι εισφορές κατά την εισαγωγή στο υπερπόντιο διαμέρισμα της Ρεϋνιόν   ότι η τιμή κατωφλίου για τη βιομηχανικά επεξεργασμένη όρυζα περιλαμβάνει ένα στοιχείο προστασίας της βιομηχανίας , το οποίο καθορίσθηκε προς το παρόν σε 11,50 λογιστικές μονάδες ανά τόννο  ότι , προς διατήρηση της προστασίας της βιομηχανίας που είναι εγκατεστημένη στη Ρεϋνιόν , πρέπει να διατηρηθεί μία εισφορά , επιπέδου ίσου με αυτό το στοιχείο προστασίας   ότι η όρυζα που εισάγεται στη Ρεϋνιόν δεν προέρχεται μόνο από τρίτες χώρες , αλλά επίσης και από τα Κράτη Μέλη  ότι , για λόγους ίσης μεταχειρίσεως και κοινοτικής προτιμήσεως , η όρυζα προελεύσεως των Κρατών Μελών πρέπει να απολαύνει πλεονεκτήματος , αντιστοίχου με εκείνο που χορηγείται για την όρυζα προελεύσεως τρίτων χωρών  ότι , κατά συνέπεια , πρέπει να προβλεφθεί επιδότηση , επιπέδου ίσου με την εισφορά   ότι τα έξοδα , στα οποία υποβάλλονται τα Κράτη Μέλη συνεπεία των υποχρεώσεων που απορρέουν από την εφαρμογή του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1418/76 του Συμβουλίου της 21ης Ιουλίου 1976 περί κοινής οργανώσεως αγοράς της ορύζης ( 2 ) , όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1158/77 ( 3 ) , χρηματοδοτούνται από το τμήμα εγγυήσεων του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων , σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 729/70 του Συμβουλίου της 21η Απριλίου 1970 περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής ( 4 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2788/72 ( 5 )  ότι ως εκ τούτου , πρέπει να προβλεφθεί η κοινοτική χρηματοδότηση της επιδοτήσεως στην όρυζα , προελεύσεως των Κρατών Μελών ,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :  Αρθρο 1  Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1418/76 συμπληρώνεται με το ακόλουθο άρθρο :  " Αρθρο 11α  1 . Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται για τα προϊόντα που προορίζονται για κατανάλωση στο υπερπόντιο γαλλικό διαμέρισμα της Ρεϋνιόν .  2 . Κατά παρέκκλιση του άρθρου 11 παράγραφος 1 υπό α ) , β ) , γ ) , δ ) και θ ) , καμία εισφορά δεν εισπράττεται κατά την εισαγωγή των προϊόντων που υπάγονται στις διακρίσεις 10.06 Α και Γ , στο υπερπόντιο γαλλικό διαμέρισμα της Ρεϋνιόν .  3 . Κατά παρέκκλιση του άρθρου 11 παράγραφος 1 υπό ε ) , στ ) , ζ ) και η ) , η προς είσπραξη εισφορά κατά την εισαγωγή των προϊόντων που υπάγονται στη διάκριση 10.06 Β στο υπερπόντιο γαλλικό διαμέρισμα της Ρεϋνιόν είναι ίση με το ποσό της προστασίας της βιομηχανίας που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 3 .  4 . Για τις παραδόσεις , προς το υπερπόντιο γαλλικό διαμέρισμα της Ρεϋνιόν , προϊόντων της κλάσεως 10.06 , τα οποία προέρχονται από τα Κράτη Μέλη και ευρίσκονται σε μία από τις καταστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 της συνθήκης , χορηγείται , κατόπιν αιτήσεως του ενδιαφερομένου , επιδότηση ίση με την εισφορά που ισχύει για το προϊόν αυτό . Εν τούτοις , για τα προϊόντα που υπάγονται στη διάκριση 10.06 Β , η επιδότηση αυτή μειώνεται κατά το ποσό της προστασίας της βιομηχανίας που αναφέρεται στην παράγραφο 3 .  5 . Οι κανονιστικές διατάξεις , οι σχετικές με τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής , εφαρμόζονται και για την επιδότηση που προβλέπεται στην παράγραφο 4 .  6 . Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 27 . "  Αρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος .  Εγινε στις Βρυξέλλες , στις 10 Μαρτίου 1978 .  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  K . HEINESEN  ( 1 ) Γνώμη διατυπωθείσα στις 17.3.1978 ( δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα ) .  ( 2 ) ΕΕ αριθ . Ν 166 της 25.6.1976 , σ . 1 .  ( 3 ) ΕΕ αριθ . Ν 136 της 2.6.1977 , σ . 13 .  ( 4 ) ΕΕ αριθ . Ν 94 της 28.4.1970 , σ . 13 .  ( 5 ) ΕΕ αριθ . Ν 295 της 30.12.1972 , σ . 1 .