CELEX: 42006X1227(01)
Language: et
Date: 2006-12-27 00:00:00
Title: Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjoni (UN/ECE) eeskiri nr 17 – Sõidukite tüübikinnituse ühtsed sätted seoses istmete, nende kinnituspunktide ja võimalike peatugedega

27.12.2006        ET                        Euroopa Liidu Teataja                                L 373/1
                                                     I
                                (Aktid, mille avaldamine on kohustuslik)
Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjoni (UN/ECE) eeskiri nr 17 –
 Sõidukite tüübikinnituse ühtsed sätted seoses istmete, nende kinnituspunktide ja võimalike
                                               peatugedega
                                                4. versioon
Sisaldab kõiki kehtivaid tekste kuni:
07-seeria muudatused – jõustumise kuupäev: 6. august 1998
07-seeria muudatuste 1. täiendus – jõustumise kuupäev: 17. november 1999
07-seeria muudatuste 2. täiendus – jõustumise kuupäev: 13. jaanuar 2000
06-seeria muudatuste 1. parandus, mida on nimetatud hoiulevõtja teatises C.N.655.1999.TREATIES-1
kuupäevaga 19. juuli 1999
07-seeria muudatuste 1. parandus, mida on nimetatud hoiulevõtja teatises C.N.425.2000.TREATIES-1
kuupäevaga 27. juuni 2000
07-seeria muudatuste 1. täienduse 1. parandus, mida on nimetatud hoiulevõtja teatises
C.N.814.2001.TREATIES-1 kuupäevaga 23. august 2001
Eeskirja 4. versiooni 1. parandus, mida on nimetatud hoiulevõtja teatises C.N. 165.2004. TREATIES-1
kuupäevaga 4. märts 2004
Eeskirja 4. versiooni 2. parandus, mida on nimetatud hoiulevõtja teatises C.N. 165.2004. TREATIES-1
kuupäevaga 4. oktoober 2004
 ---pagebreak--- L 373/2            ET                           Euroopa Liidu Teataja                                      27.12.2006
                                          1.       REGULEERIMISALA
                 Käesolevat eeskirja kohaldatakse M1- ja N-kategooria sõidukite istmete, istmekinnituste ja
                 peatugede tugevuse ning M2- ja M3-kategooria sõidukite istmete, istmekinnituste ja
                 peatugede tugevuse suhtes, mida ei käsitleta eeskirja nr 80 01-seeria muudatustes. 1/ 2/
                 Samuti kohaldatakse seda M1-kategooria sõidukite leenide tagaosade 2/ ja selliste
                 seadmete ehituse suhtes, mis on ette nähtud sõitjate kaitsmiseks laupkokkupõrke korral
                 pagasi liikumisest tuleneva ohu eest.
                 Seda ei kohaldata kokkupandavate, külje poole või taha suunatud istmete ega ühegi neile
                 istmetele kinnitatud peatoe suhtes.
2.               MÕISTED
                 Käesolevas eeskirjas kasutatakse järgmisi mõisteid:
2.1.             sõiduki kinnitamine – sõiduki tüübikinnitus istmete ja nende kinnituste, leenide tagaosade
                 ehituse ning peatugede omaduste osas;
2.2.             sõidukitüüp – mootorsõidukite kategooria, millesse kuuluvad sõidukid ei erine selliste
                 oluliste tunnuste poolest nagu:
2.2.1.           istmete ehitus, kuju, mõõtmed, materjal ja mass, kuigi istmed võivad erineda kattelt ja
                 värvilt; erinevusi, mis ei ületa 5% kinnitatud istmetüübi massist, ei loeta
                 märkimisväärseks;
2.2.2.           leeni ning istmete ja nende osade reguleerimis-, nihutus- ja lukustussüsteemide tüüp ning
                 mõõtmed;
2.2.3            istmekinnituste tüüp ja mõõtmed;
2.2.4.           peatugede mõõtmed, raam, materjalid ja polster, kuigi värvilt ja kattelt võivad need
                 erineda;
2.2.5.           peatoe kinnituste tüüp ja mõõtmed ning eraldi peatoe puhul peatoe kinnitamiseks
                 kasutatava sõidukiosa omadused;
2.3.             iste – ühele täiskasvanule ette nähtud konstruktsioon koos istmekattega, mis võib, aga ei
                 tarvitse olla sõiduki kerega lahutamatult ühendatud. Terminiga tähistatakse nii üksikistet
                 kui pinkistme ühele isikule ette nähtud osa;
2.4.            pinkiste – vähemalt kahele täiskasvanule ette nähtud konstruktsioon koos istmekattega;
2.5.            kinnitus – istme sõiduki kere külge kinnitamise süsteem, kaasa arvatud sõiduki kere
                asjaomased osad;
1/       Määratletud sõidukiehitust käsitleva konsolideeritud resolutsiooni (R.E.3.) 7. lisas (dokument
TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend.2).
2/       M1-kategooria sõidukite leenide tagakülgi loetakse käesoleva eeskirja punktidele 5.1.3 ja 5.1.4 vastavaks,
kui need vastavad eeskirja nr 21 "Sõidukite sisustuse tüübikinnituse ühtsed sätted"
(E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.20/Rev.2) nõuetele.
 ---pagebreak--- 27.12.2006     ET                         Euroopa Liidu Teataja                                      L 373/3
2.6.        reguleerimissüsteem – seade istme või selle osade reguleerimiseks sõitjale sobivasse
            asendisse. Kõnealune seade võimaldab eelkõige reguleerida istme asendit:
2.6.1.      pikisuunas;
2.6.2.      püstsuunas;
2.6.3.      istumisnurga suhtes;
2.7.        nihutussüsteem – seade, mis võimaldab nihutada või pöörata istet või mõnda selle osa, et
            hõlbustada sõitjate pääsu asjaomase istme taha;
2.8.        lukustussüsteem – seade, mis tagab istme ja selle osade püsimise mis tahes kasutusasendis;
2.9.        kokkupandav iste – ajutiseks kasutamiseks ette nähtud ja tavaliselt kokkupandud iste;
2.10.       püsttasapind – sõiduki keskmise pikitasapinnaga risti asetsev vertikaaltasapind;
2.11.       pikitasapind – sõiduki keskpikitasapinnaga paralleelne tasapind;
2.12.       peatugi – seade, mille eesmärk on vähendada täiskasvanud sõitja pea tahapoole nihkumist
            torso suhtes, et vähendada sõitja kaelalülivigastuse ohtu õnnetuse korral;
2.12.1.    istmega kokkuehitatud peatugi – peatugi, mille moodustab leeni ülemine osa. Käesolevale
           mõistele vastavad peatoed, mis vastavad küll punktide 2.12.2 ja 2.12.3 mõistetele, kuid mida
           saab istme või sõiduki kere küljest eemaldada ainult tööriistade abil või istmekatte osalise
           või täieliku eemaldamise teel;
2.12.2.     mahavõetav peatugi – istmest eraldatav peatugi, mis on konstrueeritud nii, et see
            kinnitatakse kindlalt leeni külge;
2.12.3.     eraldiseisev peatugi – istmest eraldiseisev peatugi, mis on konstrueeritud nii, et see
            kinnitatakse kindlalt sõiduki kere külge;
2.13.       punkt R - istekoha võrdluspunkt, nagu on määratletud käesoleva eeskirja 3. lisas;
2.14.       võrdlusjoon – käesoleva eeskirja 3. lisa 1. liite joonisel 1 esitatud mudelil olev joon.
2.15.      eraldussüsteem – osad või seadmed, mis on lisaks leenidele kavandatud sõitjate kaitseks
           pagasi liikumise eest; eeskätt võib eraldussüsteem koosneda võrgust või traatvõrgust, mis
           asub tõstetud või kokkupandud peatugede tasandist kõrgemal. Selliste osade või seadmetega
           varustatud sõidukitele standardvarustusena paigutatud peatugesid loetakse eraldussüsteemi
           osaks. Peatoega varustatud istet eraldi aga ei loeta eraldussüsteemi osaks.
3.          KINNITUSTAOTLUS
3.1.        Sõiduki tüübikinnituse taotluse esitab sõiduki tootja või tema nõuetekohaselt volitatud
            esindaja.
3.2.        Sellega koos tuleb esitada kolmes eksemplaris järgmised dokumendid ning järgmised
            üksikasjalikud andmed:
 ---pagebreak--- L 373/4     ET                         Euroopa Liidu Teataja                                   27.12.2006
3.2.1.   sõidukitüübi üksikasjalik kirjeldus istmete, nende kinnituste ning reguleerimis-, nihutus- ja
         lukustussüsteemide ehituse osas;
3.2.1.1. Vajaduse korral eraldussüsteemi üksikasjalik kirjeldus ja/või joonised.
3.2.2.   sobivas mõõtkavas ja piisavalt üksikasjalikud joonised istmetest, nende kinnitustest sõiduki
         külge ning nende reguleerimis-, nihutus- ja lukustussüsteemidest.
3.2.3.   Mahavõetava peatoega istme puhul:
3.2.3.1. peatoe üksikasjalik kirjeldus, täpsustades eeskätt polstri materjali või materjalide omadusi;
3.2.3.2. peatoe istmele kinnitamise koha, toestuse tüübi ja kinnituste üksikasjalik kirjeldus.
3.2.4.   Eraldiseisva peatoe puhul:
3.2.4.1. peatoe üksikasjalik kirjeldus, täpsustades eeskätt polstri materjali või materjalide omadusi;
3.2.4.2. peatoe sõiduki kere külge kinnitamise koha ja kinnituste üksikasjalik kirjeldus.
3.3.     Tüübikinnituskatsete eest vastutavale tehnilisele teenistusele esitatakse järgnev:
3.3.1.   kinnitatavale sõidukitüübile iseloomulik sõiduk või sõiduki osad, mida tehniline teenistus
         peab tüübikinnituskatseteks vajalikuks;
3.3.2.   täiendav komplekt istmeid, millega sõiduk on varustatud, koos kinnitustega.
3.3.3.   Sõidukite puhul, mis on varustatud või mida saab varustada peatugedega, lisanduvad lisaks
         punktides 3.3.1 ja 3.3.2 sätestatud nõuetele:
3.3.3.1. mahavõetavate peatugede korral: täiendav komplekt peatugedega varustatud istmeid,
         millega sõiduk on varustatud, koos kinnitustega;
3.3.3.2. eraldiseisvate peatugede korral: täiendav komplekt istmeid, millega sõiduk on varustatud,
         koos kinnitustega; täiendav komplekt vastavaid peatugesid ja sõiduki kere osa, kuhu
         kinnitatakse peatugi, või terve kere.
4.       KINNITAMINE
4.1.     Kui käesoleva eeskirja kohaselt kinnituse saamiseks esitatud sõiduk vastab asjakohastele
         nõuetele (istmetele on paigaldatud või võimalik paigaldada peatoed), antakse sõiduki
         tüübile kinnitus.
4.2.     Igale kinnitatud tüübile antakse tüübikinnitusnumber. Selle kaks esimest numbrit (praegu 07
         vastavalt 07-seeria muudatustele) näitavad tüübikinnituse andmise ajal eeskirjas tehtud
         värskeimaid olulisi tehnilisi muudatusi hõlmavate muudatuste seeriat. Sama lepingupool ei
         tohi sama numbrit anda sama tüüpi sõidukile, mis on varustatud teist tüüpi istmete või
         peatugedega või teisiti sõiduki külge kinnitatud istmetega (seda kohaldatakse nii
         peatugedega kui ilma peatugedeta istmete puhul), ega teisele sõidukitüübile.
4.3.     Käesolevale eeskirjale vastav tüübi kinnitamise, tüübikinnituse pikendamise või
         kinnitamisest keeldumise teade edastatakse käesolevat eeskirja kohaldatavatele kokkuleppe
         osalistele käesoleva eeskirja 1. lisa mudelile vastava vormi abil.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    ET                         Euroopa Liidu Teataja                                    L 373/5
4.4.       Igale käesoleva eeskirja kohaselt kinnitatud sõidukitüübile vastavale sõidukile kinnitatakse
           nähtavasse ja hõlpsasti ligipääsetavasse kohta rahvusvaheline tüübikinnitusmärk, mille osad
           on:
 ---pagebreak--- L 373/6                ET                          Euroopa Liidu Teataja                                         27.12.2006
4.4.1.             ringiga ümbritsetud E-täht, millele järgneb tüübikinnituse andnud riigi eraldusnumber;3/
4.4.2.             käesoleva eeskirja number, millele järgneb R-täht, sidekriips ja ringist paremal
                   tüübikinnitusnumber vastavalt punktile 4.4.1.
4.4.3.             Kui sõiduk on varustatud ühe või mitme istmega, millele on kinnitatud või saab kinnitada
                   peatoed ja mis on saanud tüübikinnituse vastavalt punktide 5.1 ja 5.2 nõuetele, järgnevad
                   käesoleva eeskirja numbrile tähed "RA". Käesoleva eeskirja 1. lisa näidisele vastaval
                   vormil näidatakse, millis(t)ele sõiduki istme(te)le on kinnitatud või saab kinnitada peatoed.
                   Samuti näitab see märgistus, et sõiduki kõik ülejäänud istmed, millele ei ole kinnitatud või
                   ei saa kinnitada peatugesid, on saanud tüübikinnituse ning vastavad käesoleva eeskirja
                   punkti 5.1 nõuetele.
4.5.               Kui sõiduk vastab käesoleva eeskirja kohaselt tüübikinnituse andnud riigis sõidukitüübile,
                   mis on saanud tüübikinnituse vastavalt ühele või mitmele kokkuleppele lisatud muule
                   eeskirjale, ei pea punktis 4.4.1 ettenähtud sümbolit kordama; sellisel juhul paigutatakse
                   eeskirja ja tüübikinnituse numbrid ning kõigi teiste tüübikinnituse andmise aluseks olevate
                   eeskirjade täiendavad sümbolid vertikaalsete veergudena punktis 4.4.1 ettenähtud sümbolist
                   paremale.
4.6.               Tüübikinnitusmärk peab olema selgesti loetav ja kustutamatu.
4.7.               Tüübikinnitusmärk tuleb panna tootja poolt sõidukile kinnitatud andmesildile või selle
                   lähedale.
4.8.               Tüübikinnitusmärkide kujunduse näited on esitatud käesoleva eeskirja 2. lisas.
5.                NÕUDED
5.1.               Kõigi M1-kategooria sõidukite istmete suhtes kohaldatavad üldnõuded 4/
5.1.1.             Igas esitatud reguleerimis- ja nihutussüsteemis on lukustussüsteem, mis toimib
                   automaatselt. Käetugede või muude mugavusseadmete lukustussüsteemid ei ole vajalikud,
                   kui need seadmed ei kujuta endast kokkupõrke korral sõitjate vigastamise lisaohuallikat.
5.1.2.             Punktis 2.7 osutatud seadme avamisseade tuleb paigaldada istme uksepoolsele küljele. See
                   peab olema kergelt kättesaadav ka otse kõnealuse istme taga istuvale sõitjale.
5.1.3.             Punktis 6.8.1.1 määratletud ja piirkonnas 1 asuvate istmete tagumiste osade suhtes viiakse
                   läbi energia hajumise katse vastavalt käesoleva eeskirja 6. lisa nõuetele.
3/         1 Saksamaa, 2 Prantsusmaa, 3 Itaalia, 4 Madalmaad, 5 Rootsi, 6 Belgia, 7 Ungari, 8 Tšehhi Vabariik,
9 Hispaania, 10 Jugoslaavia, 11 Ühendkuningriik, 12 Austria, 13 Luksemburg, 14 Šveits, 15 (vaba), 16 Norra, 17
Soome, 18 Taani, 19 Rumeenia, 20 Poola, 21 Portugal, 22 Vene Föderatsioon, 23 Kreeka, 24 Iirimaa, 25 Horvaatia,
26 Sloveenia, 27 Slovakkia, 28 Valgevene, 29 Eesti, 30 (vaba), 31 Bosnia ja Hertsegoviina, 32 Läti, 33 (vaba), 34
Bulgaaria, 35 (vaba), 36 Leedu, 37 Türgi, 38 (vaba), 39 Aserbaidžaan, 40 Makedoonia endine Jugoslaavia Vabariik,
41 (vaba), 42 Euroopa Ühendus (tüübikinnituse annavad liikmesriigid, kasutades oma vastavaid EMK sümboleid), 43
Jaapan, 44 (vaba), 45 Austraalia, 46 Ukraina, 47 Lõuna Aafrika ja 48 Uus-Meremaa. Järgmised numbrid määratakse
teistele riikidele kronoloogilises järjekorras vastavalt ratassõidukite, ratassõidukitele paigaldatavate ja/või neil
kasutatavate seadmete ning osade ühtsete tehniliste nõuete vastuvõtmise ja nende nõuete alusel antud tüübikinnituste
vastastikuse tunnustamise tingimuste kokkuleppe ratifitseerimisele või sellega liitumisele ning nii määratud numbrid
edastab ÜRO peasekretär kokkuleppe osalistele.
4/         M2-kategooria sõidukid, mis saavad käesoleva eeskirja kohase tüübikinnituse eeskirja nr 80 alternatiivina
(kooskõlas selle eeskirja punktiga 1.2.), peavad samuti vastama käesoleva punkti nõuetele.
 ---pagebreak--- 27.12.2006     ET                         Euroopa Liidu Teataja                                     L 373/7
5.1.3.1.   Nõue loetakse täidetuks, kui 6. lisas määratletud korra kohaselt tehtud katsete puhul ei ületa
           peakujulise katseseadme aeglustus 3 millisekundist pikema aja jooksul 80 g. Lisaks sellele
           ei teki katse käigus ega jää katsejärgselt ohtlikke teravaid ääri.
5.1.3.2.   Punkti 5.1.3 nõudeid ei kohaldata kõige tagumiste ega vastastikku leenidega istmete suhtes.
5.1.4.     Istmete tagumiste osade pinnal ei või olla ohtlikku karedust ega teravaid ääri, mis võiksid
           suurendada sõitjate raskete vigastuste ohtu. See nõue loetakse täidetuks, kui punktis 6.1
           täpsustatud tingimustel katsetatud istmete tagumiste osade pinna kumerusraadius on
           vähemalt:
           2,5 mm piirkonnas 1,
           5,0 mm piirkonnas 2,
           3,2 mm piirkonnas 3.
           Piirkonnad on määratletud punktis 6.8.1.
5.1.4.1.   See nõue ei kehti:
5.1.4.1.1. erinevate piirkondade osade suhtes, mis tungivad ümbritsevast pinnast esile alla 3,2 mm ja
           millel on tömbid ääred, eeldusel et esiletungiva osa kõrgus ei ületa selle poolt laiust,
5.1.4.1.2. kõige tagumiste istmete ja vastastikku leenidega istmete suhtes,
5.1.4.1.3. istmete tagumiste osade suhtes, mis asuvad iga istmerea kõige madalamat punkti R läbivast
           horisontaaltasapinnast allpool. (Kui istmeridadel on erinevad kõrgused, pööratakse tasapind
           tagantpoolt alates üles- või allapoole, nii et see moodustab vertikaalse astme, mis läbib
           vahetult eespool oleva istmerea punkti R),
5.1.4.1.4. sellised osad nagu elastne metallvõrk.
5.1.4.2.   Punktis 6.8.1.2 määratletud piirkonnas 2 võib pindade raadius olla alla 5 mm, kuid mitte
           alla 2,5 mm, eeldusel et need on edukalt läbinud käesoleva eeskirja 6. lisas ettenähtud
           energia hajumise katse. Lisaks sellele peavad need pinnad olema polsterdatud, et vältida pea
           otsest kontakti istme raamiga.
5.1.4.3.   Kui eespool nimetatud piirkondades on osi, mille Shore’i kõvadus A on väiksem kui 50,
           kohaldatakse eespool olevaid nõudeid ainult jäikade osade suhtes, välja arvatud nõuded, mis
           on seotud 6. lisa nõuetele vastava energia hajumise katsega.
5.1.5.     Punktides 6.2 ja 6.3 kirjeldatud katse käigus või järel ei või ilmneda ühtki riket istmeraamis,
           istme kinnituspunktides, reguleerimis- ja nihutussüsteemides ega nende
           lukustussüsteemides. Lubatud on jäävdeformatsioonid ja sealhulgas rebendid, eeldusel et
           need ei suurenda kokkupõrke korral vigastuste ohtu ja et seade pidas vastu ettenähtud
           koormusele.
5.1.6.     Punktis 6.3 ja 9. lisa punktis 2.1 kirjeldatud katsete käigus ei või lukustussüsteemid
           avaneda.
 ---pagebreak--- L 373/8      ET                         Euroopa Liidu Teataja                                   27.12.2006
5.1.7.    Katsete järel peavad nihutussüsteemid, mis on ette nähtud sõitjatele juurdepääsu
          võimaldamiseks või soodustamiseks, olema töökorras; neid peab saama vähemalt üks kord
          avada ning nende abil peab saama nihutada istet või istme osa, mille tarvis need on ette
          nähtud.
          Mis tahes muud nihutussüsteemid ning reguleerimis- ja lukustussüsteemid ei pea olema
          töökorras.
          Peatugedega istmete puhul vastab leeni ja selle lukustusseadmete tugevus punktis 6.2
          sätestatud nõuetele, kui vastavalt punktile 6.4.3.6 tehtud katsete järel ei ole iste või leen
          purunenud; vastasel juhul tuleb näidata, et iste vastab punktis 6.2 sätestatud nõuetele.
          Istmete (pinkide) puhul, millel on istekohti rohkem kui peatugesid, viiakse läbi punktis 6.2
          kirjeldatud katse.
5.2.      Kõigi N1-, N2- ja N3-kategooria sõidukite istmete ning eeskirja nr 80 alla mittekuuluvate
          M2- ja M3-kategooria sõidukite istmete suhtes kohaldatavad üldnõuded
5.2.1.    Istmed ja pinkistmed peavad olema kindlalt kinnitatud sõiduki külge.
5.2.2.    Liikuvaid ja pinkistmeid peab saama igas võimalikus asendis automaatselt lukustada.
5.2.3.    Reguleeritavaid leene peab saama igas võimalikus asendis lukustada.
5.2.4.    Kõik istmed, mida saab kallutada ettepoole või millel on kokkuklapitavad leenid, peavad
          tavaasendis automaatselt lukustuma.
5.3.      Peatugede paigaldamine
5.3.1.    Peatugi paigaldatakse kõigi M1-kategooria sõidukite kõigile välimistele eesistmetele.
          Käesoleva eeskirja kohaselt võib tüübikinnituse anda ka peatugedega istmetele, mis on ette
          nähtud muude istekohtade ja sõidukitüüpide tarvis.
5.3.2.    Peatugi paigaldatakse kõigi kuni 3500 kg täismassiga M2-kategooria ja N1-kategooria
          sõidukite kõigile välimistele esiistmetele; nendele sõidukitele paigaldatud peatoed peavad
          vastama 03-seeria muudatustega muudetud eeskirja nr 25 nõuetele.
5.4.     Istmete erinõuded, millele on paigaldatud või saab paigaldada peatoed
5.4.1.   Peatugi ei tohi olla sõitjatele lisaohuallikas. Eelkõige ei tohi sellel üheski kasutusasendis
         olla ohtlikku karedust ega teravaid ääri, mis võiksid suurendada sõitjate vigastuste ohtu või
         raskust.
5.4.2.   Allpool punktis 6.8.1.1.3 määratletud piirkonnas 1 asuvate peatugede esi- ja tagumised
         küljed peavad läbima energia neeldumise katse.
5.4.2.1. Nõue loetakse täidetuks, kui 6. lisas määratletud korra kohaselt tehtud katsete puhul ei ületa
         peakujulise katseseadme aeglustus 3 millisekundist pikema aja jooksul 80 g. Lisaks sellele
         ei teki katse käigus ega jää katsejärgselt ohtlikke teravaid ääri.
5.4.3.   Allpool punktis 6.8.1.2.2 määratletud piirkonnas 2 asuvate peatugede esi- ja tagumiste
         külgede osad peavad olema polsterdatud nii, et vältida pea otsest kokkupuudet sõiduki
 ---pagebreak--- 27.12.2006     ET                          Euroopa Liidu Teataja                                     L 373/9
            detailidega, ning need peavad täitma ülaltoodud punkti 5.1.4 nõudeid, mida kohaldatakse
            piirkonnas 2 asuvate istmete tagumiste osade suhtes.
5.4.4.      Ülaltoodud punktide 5.4.2 ja 5.4.3 nõudeid ei kohaldata nende peatugede tagumiste külgede
            osade suhtes, mis on ette nähtud paigaldamiseks istmetele, mille taga ei ole ühtegi istet.
5.4.5.      Peatugi kinnitatakse istme või sõiduki kere külge nii, et peatoe polstrist või leeni külge
            kinnitusest ei tungiks esile jäiku ja ohtlikke osasid, kui katse käigus rakendatakse
            peakujulisele katseseadmele survet.
5.4.6.      Peatoega istme puhul võib kokkuleppel tehnilise teenistusega lugeda punkti 5.1.3 sätted
            täidetuks, kui peatoega iste vastab ülaltoodud punkti 5.4.2 sätetele.
5.5.        Peatugede kõrgus
5.5.1.     Peatugede kõrgust mõõdetakse punktis 6.5 kirjeldatu kohaselt.
5.5.2.     Mittereguleeritava kõrgusega peatugede puhul peab esiistmetel olema peatugede kõrgus
           vähemalt 800 mm ja muudel istekohtadel vähemalt 750 mm.
5.5.3.      Reguleeritava kõrgusega peatoed:
5.5.3.1.   esiistmetel on peatugede kõrgus vähemalt 800 mm ja muudel istekohtadel vähemalt 750
           mm; kõrgust mõõdetakse kõige kõrgema ja kõige madalama asendi, mida on võimalik
           reguleerida, vahelises asendis;
5.5.3.2.   kõrgus ei tohi mingil juhul olla alla 750 mm;
5.5.3.3.   muude istmete puhul, v.a esiistmed, võivad peatoed olla sellised, et neid saab nihutada
           asendisse, mille kõrgus on alla 750 mm, eeldusel et sõitjale on selge, et see asend ei ole ette
           nähtud peatoe kasutamiseks;
5.5.3.4.   eesistmete puhul võivad peatoed olla sellised, et neid saab tühja istme puhul automaatselt
           nihutada asendisse, mille kõrgus on alla 750 mm, eeldusel et need lähevad automaatselt
           kasutusasendisse, kui sõitja istub istmele.
5.5.4.     Ülaltoodud punktides 5.5.2 ja 5.5.3.1 nimetatud mõõtmed võivad eesistmete puhul olla alla
           800 mm ja teiste istmete puhul alla 750 mm, et jätta piisavalt ruumi peatoe ja katuse
           sisepinna, akende või ükskõik millise sõiduki kere osa vahele; see vahe ei tohi siiski ületada
           25 mm. Nihutus- ja/või reguleerimissüsteemidega varustatud istmete puhul kohaldatakse
           seda kõigi istmekohtade suhtes. Lisaks sellele ei või erandina ülaltoodud punktis 5.5.3.2
           sätestatust olla ühegi kasutusasendi kõrgus alla 700 mm.
5.5.5.     Erandina ülaltoodud punktides 5.5.2 ja 5.5.3.1 nimetatud kõrgusenõuetest ei tohi ühegi
           tagumise keskmise istme või istekoha peatoe kõrgus olla alla 700 mm.
5.6.        Istme puhul, millele saab paigaldada peatoe, kontrollitakse vastavust punktidele 5.1.3 ja
            5.4.2.
5.6.1.      Seadme selle osa kõrgus, millele toetub pea ja mida mõõdetakse allpool punktis 6.5
            kirjeldatud korras, ei või reguleeritava kõrgusega peatoe puhul olla alla 100 mm.
 ---pagebreak--- L 373/10     ET                         Euroopa Liidu Teataja                                  27.12.2006
5.7.     Mittereguleeritava kõrgusega seadme puhul ei või leeni ja peatoe vaheline ava olla üle 60
         mm. Kui peatoe kõrgus on reguleeritav, ei või see madalaimas asendis olla leeni ülemisest
         osast kaugemal kui 25 mm. Reguleeritava kõrgusega istmete või pinkistmete puhul, millel
         on eraldi peatoed, kontrollitakse seda nõuet kõigi istme või pinkistme asendite juures.
5.8.     Leeniga kokkuehitatud peatugede puhul tuleb vaadelda järgmist piirkonda:
         punktist R 540 mm kaugusel oleva võrdlusjoonega risti asetseva tasapinna kohal.
         Kahe vertikaalse pikitasandi vahel, mis asuvad mõlemal pool võrdlusjoont 85 mm kaugusel.
         Selles piirkonnas on lubatud üks või mitu ava, mis nende kujust olenemata asuvad kaugusel
         a, mis ületab 60 mm allpool punktis 6.7 kirjeldatud mõõtmisviisi juures, eeldusel et punktis
         6.4.3.3.2 ettenähtud lisakatse järel on punkti 5.11 nõuded siiski täidetud.
5.9.     Reguleeritava kõrgusega peatugede puhul võib olla peatoena toimiva seadme osal üks või
         mitu ava, mis nende kujust olenemata asuvad kaugusel a, mis ületab 60 mm punktis 6.7
         kirjeldatud mõõtmisviisi juures, eeldusel et punktis 6.4.3.3.2 ettenähtud lisakatse järel on
         punkti 5.11 nõuded siiski täidetud.
5.10.    Peatoe laius peab olema selline, et normaalselt istuva isiku pea oleks kohaselt toetatud.
         Nagu on kindlaks määratud allpool punktis 6.6 kirjeldatud korras, katab peatugi piirkonna,
         mis ulatub selle istme vertikaaltasapinnast, mille jaoks peatugi on ette nähtud, mõlemal pool
         vähemalt 85 mm kaugusele.
5.11.    Peatugi ja selle kinnituspunkt peavad olema sellised, et mõõdetuna vastavalt punktis 6.4.3
         sätestatud staatilisele menetlusele on peatoe võimaldatav maksimaalne pea nihkumine
         tahapoole (X) alla 102 mm.
5.12.    Peatugi ja selle kinnituspunkt peavad purunemata vastu pidama allpool punktis 6.4.3.6
         nimetatud raskusele. Leeniga kokkuehitatud peatugede puhul kohaldatakse käesoleva punkti
         nõudeid leeni osade suhtes, mis asuvad punktist R 540 mm kaugusel oleva võrdlusjoonega
         risti asetseva tasapinna kohal.
5.13.     Kui peatugi on reguleeritav, ei tohi olla võimalik seda tõsta maksimaalsest
          toimimiskõrgusest kõrgemale, välja arvatud juhul, kui kasutaja teeb seda meelega ning see
          ei ole seotud reguleerimiseks vajalike toimingutega.
5.14.     Leeni ja selle lukustusseadmete tugevus vastab allpool punktis 6.2 sätestatud nõuetele, kui
          vastavalt punktile 6.4.3.6 tehtud katsete järel ei ole iste või leen purunenud; vastasel juhul
          tuleb näidata, et iste vastab allpool punktis 6.2 sätestatud nõuetele.
5.15.     Erinõuded reisijate kaitsmiseks pagasi liikumise eest
5.15.1.   Leenid
          Leenid ja/või peatoed, mis moodustavad pagasiruumi esiseina, kui kõik istmed on
          paigaldatud tavalisse kasutusasendisse tootja poolt näidatud viisil, peavad olema piisavalt
          tugevad, et kaitsta sõitjaid laupkokkupõrkes kohalt liikunud pagasi eest. See nõue loetakse
          täidetuks, kui 9. lisas kirjeldatud katse ajal või järel jäävad leenid samasse asendisse ja
          nende lukustussüsteemid paigale. Leenide ja nende kinnituste deformeerumine on katsete
          ajal lubatud, kui katsetatud leeni ja/või peatugede nende osade, mille Shore’i kõvadus A on
          suurem kui 50, kõvemate osade esiserv ei liigu ettepoole pikitasandist, mis läbib:
 ---pagebreak--- 27.12.2006   ET                         Euroopa Liidu Teataja                                     L 373/11
           a)       punkti kõnealuse istme R-punktist 150 mm eespool peatoe osade puhul;
           b)       punkti kõnealuse istme R-punktist 100 mm eespool istme seljatoe osade puhul;
           välja arvatud katseblokkide tagasilöögifaasid.
           Integreeritud peatugede puhul määratletakse piir peatoe ja leeni vahel tasandiga, mis on
           risti võrdlusjoonega 540 mm kaugusel R-punktist.
           Kõik mõõdud võetakse pagasiruumi esiseina moodustava istme või istekoha keskmisel
           püsttasandil.
           9. lisas kirjeldatud katses peavad katseblokid jääma kõnealus(t)e leeni(de) taha.
5.15.2.    Eraldussüsteemid
           Sõidukitootja taotluse põhjal võib 9. lisas kirjeldatud katse viia läbi paigaldatud
           eraldussüsteemidega, kui need süsteemid paigaldatakse sellele konkreetsele sõidukitüübile
           standardvarustusena.
           Eraldussüsteeme, võrku ja traatvõrku, mis asub tavalises kasutusasendis leenidest
           kõrgemal, katsetatakse vastavalt 9. lisa punktile 2.2.
           Nõue loetakse täidetuks, kui katse jooksul jäävad eraldussüsteemid samale kohale.
           Eraldussüsteemide deformeerumine katse käigus on lubatud, kui eraldusseina esiserv
           (sealhulgas katsetatava(te) leeni (de) ja/või peatoe (peatugede) need osad, mille Shore’i
           kõvadus A on suurem kui 50), ei liigu ettepoole pikitasandist, mis läbib:
           a)       punkti kõnealuse istme R-punktist 150 mm eespool peatoe osade puhul;
           b)       punkti kõnealuse istme R-punktist 100 mm eespool leeni ja eraldussüsteemi muude
                    osade puhul.
           Integreeritud peatoe korral on peatoe ja leeni vaheline piir määratletud punktis 5.15.1.
           Kõik mõõdud võetakse pagasiruumi esiseina moodustava istme või istekoha keskmisel
           püsttasandil.
           Pärast katset ei tohi ilmneda teravaid või karedaid servi, mis võivad suurendada sõitjate
           vigastuste ohtu või tõsidust.
5.15.3.    Ülaltoodud punktides 5.13.1 ja 5.13.2 nimetatud nõudeid ei kohaldata
           pagasipidurdussüsteemide suhtes, mis aktiveeruvad kokkupõrke korral automaatselt.
           Tootja peab tehnilist teenistust rahuldaval viisil näitama, et selliste süsteemide pakutav
           kaitse on samaväärne punktides 5.15.1 ja 5.15.2 kirjeldatuga.
 ---pagebreak--- L 373/12     ET                         Euroopa Liidu Teataja                                  27.12.2006
6.       KATSED
6.1.     Kõigi katsete suhtes kohaldatavad üldnõuded
6.1.1.   Kui leen on reguleeritav, tuleb see lukustada asendisse, mille puhul on 3. lisas kirjeldatud
         mudeli torso kalle tahapoole vertikaalse võrdlusjoone suhtes võimalikult lähedal 25
         kraadile, kui tootja ei ole määratlenud teisiti.
6.1.2.   Kui iste, selle lukustusmehhanism ja paigaldus on identne või sümmeetriline mõne teise
         sama sõiduki istmega, võib tehniline teenistus katsetada ainult üht sellist istet.
6.1.3.   Reguleeritavate peatugedega istmete puhul viiakse katsed läbi nii, et peatoed on kõige
         ebasoodsamas asendis (tavaliselt kõige kõrgem asend), mida reguleerimissüsteem
         võimaldab.
6.2.     Leeni ja selle reguleerimissüsteemide tugevuskatse
6.2.1.   3. lisas näidatud mudeli selga simuleeriva osaga rakendatakse leeni ülemisele osale
         pikisuunas ja tahapoole punkti R suhtes 53 daNm suurust jõumomenti. Pinkistme puhul, kus
         kogu tugiraam (sealhulgas peatugede tugiraam) või selle osa on ühine mitmele istekohale,
         viiakse katse läbi üheaegselt kõigi istekohtade suhtes.
6.3.     Istme kinnituspunktide, reguleerimis-, lukustus- ja nihutussüsteemide tugevuskatse
6.3.1.   Vastavalt 7. lisa punkti 1 nõuetele rakendatakse sõiduki kogu kerele 30 ms jooksul vähemalt
         20 g suurust ettepoole suunatud pikisuunalist horisontaalset aeglustust. Tootja taotluse
         põhjal võib alternatiivina kasutada 9. lisa liites kirjeldatud katsetõuget.
6.3.2.   Vastavalt punkti 6.3.1 nõuetele rakendatakse tahapoole suunatud pikisuunalist aeglustust.
6.3.3.   Vastavust punktide 6.3.1 ja 6.3.2 nõuetele kontrollitakse istme igas asendis. Reguleeritavate
         peatugedega istmete puhul viiakse katsed läbi nii, et peatoed on kõige ebasoodsamas
         asendis (tavaliselt kõige kõrgem asend), mida reguleerimissüsteem võimaldab. Katse ajal on
         iste sellises asendis, et ükski väline tegur ei takista lukustussüsteemide avanemist.
         Tingimused on täidetud, kui katsetatakse istet, mis on reguleeritud järgmistesse asenditesse:
         pikisuunaline asend on reguleeritud tootja osutatud kõige eesmisest tavalisest
         juhtimisasendist või kasutusasendist ühe sälgu või 10 mm võrra tahapoole (sõltumatu
         vertikaalse reguleerimisega istmete puhul pannakse istmepadi kõige kõrgemasse asendisse);
         pikisuunaline asend on reguleeritud tootja osutatud kõige tagumisest tavalisest
         juhtimisasendist või kasutusasendist ühe sälgu või 10 mm võrra ettepoole (sõltumatu
         vertikaalse reguleerimisega istmete puhul pannakse istmepadi kõige madalamasse
         asendisse) ning vastavalt punkti 6.3.4 nõuetele, kui see on asjakohane.
6.3.4.   Juhtudel, kui lukustussüsteemid on sellised, et muus istme asendis kui ülaltoodud punktis
         6.3.3 määratletud asendid oleks jõudude jaotumine lukustussüsteemidele ja
         kinnituspunktidele ebasoodsam kui punktis 6.3.3 määratletud kummagi konfiguratsiooni
         puhul, viiakse katsed läbi istme selles vähem soodsas asendis.
6.3.5.   Punkti 6.3.1 katsetingimused loetakse täidetuks, kui tootja palvel asendatakse need
         töökorras oleva täieliku sõiduki kokkupõrkekatsega jäiga tõkke vastu käesoleva eeskirja 7.
 ---pagebreak--- 27.12.2006     ET                         Euroopa Liidu Teataja                                    L 373/13
           lisa punkti 2 sätete kohaselt. Sellisel juhul reguleeritakse iste ülaltoodud punktides 6.1.1,
           6.3.3 ja 6.3.4 sätestatud viisil asendisse, mille puhul on jõudude jaotumine
           kinnitussüsteemis kõige ebasoodsam.
6.4.       Peatoe toimimiskatse
6.4.1.     Kui peatugi on reguleeritav, pannakse see kõige ebasoodsamasse asendisse (tavaliselt kõige
           ülemine asend), mida reguleerimissüsteem võimaldab.
6.4.2.     Pinkistme puhul, kus kogu tugiraam (sealhulgas peatugede tugiraam) või selle osa on ühine
           mitmele istekohale, viiakse katse läbi üheaegselt kõigi istekohtade suhtes.
6.4.3.     Katse
6.4.3.1.   Kõik jooned, sealhulgas võrdlusjoone projektsioonid, kantakse kõnealuse istme või istekoha
           vertikaalsele kesktasapinnale (vt käesoleva eeskirja 5. lisa).
6.4.3.2.   Nihutatud võrdlusjoon saadakse nii, et käesoleva eeskirja 3. lisas osutatud mudeli seljaosa
           simuleerivale osale rakendatakse algjõudu, mis annab punkti R suhtes tahapoole suunatud
           37,3 daNm suuruse jõumomendi.
6.4.3.3.   165 mm läbimõõduga ümmarguse peakujulise katseseadme abil rakendatakse nihutatud
           võrdlusjoonele täisnurga all 65 mm kaugusel peatoe ülemisest servast algjõudu, mis annab
           punkti R suhtes 37,3 daNm suuruse jõumomendi; võrdlusjoon jääb vastavalt punkti 6.4.3.2
           nõuetele kindlaksmääratud nihutatud asendisse.
6.4.3.3.1. Kui avad ei võimalda rakendada punktis 6.4.3.3 kirjeldatud jõudu 65 mm kaugusel peatoe
           ülemisest äärest, võib seda vahemaad vähendada nii, et jõu telg läbib avale lähima raamiosa
           keskjoone.
6.4.3.3.2. Punktides 5.8 ja 5.9 kirjeldatud juhtudel korratakse katset, rakendades igale avale 165 mm
           läbimõõduga kera abil jõudu, mis:
           läbib ava kõige väiksema osa raskuskeskme võrdlusjoonega paralleelsel põikitasapinnal ja
           annab punkti R suhtes 37,3 daNm suuruse jõumomendi.
6.4.3.4.   Määratakse kindlaks ümmarguse peakujulise katseseadme puutuja Y, mis on paralleelne
           nihutatud võrdlusjoonega.
6.4.3.5.   Mõõdetakse ülaltoodud punktis 5.11 sätestatud vahemaa X puutuja Y ja nihutatud
           võrdlusjoone vahel.
6.4.3.6.   Peatoe tõhususe kontrollimiseks suurendatakse punktides 6.4.3.3 ja 6.4.3.3.2 määratletud
           esialgset koormust kuni 89 daN-ni, kui iste või leen ei purune varem.
6.5.       Peatoe kõrguse kindlaksmääramine
6.5.1.     Kõik jooned, sealhulgas võrdlusjoone projektsioon, kantakse kõnealuse istme või istekoha
           vertikaalsele kesktasapinnale; kõnealuse tasapinna ristumiskoht istmega määrab kindlaks
           peatoe ja leeni piirjooned (vt käesoleva eeskirja 4. lisa joonist 1).
6.5.2.     Käesoleva eeskirja 3. lisas kirjeldatud mudel pannakse normaalasendis istmele.
 ---pagebreak--- L 373/14      ET                          Euroopa Liidu Teataja                                27.12.2006
6.5.3.     Kõnealusel istmel oleva käesoleva eeskirja 3. lisas näidatud mudeli võrdlusjoone
           projektsioon kantakse seejärel ülaltoodud punktis 6.4.3.1 määratletud tasapinnale.
           Peatoe ülemise ääre puutuja S tõmmatakse võrdlusjoonega risti.
6.5.4.     Punkti R ja puutuja S vaheline kaugus h on kõrgus, mida tuleb arvestada ülaltoodud punkti
           5.5 nõuete rakendamisel.
6.6.       Peatoe laiuse kindlaksmääramine
           (vt käesoleva eeskirja 4. lisa joonist 2)
6.6.1.     Võrdlusjoonega risti olev ja ülaltoodud punktis 6.5.3 määratletud puutujast S 65 mm allpool
           asuv tasapind S1 määrab kindlaks piirjoonega C ümbritsetud peatoe osa.
6.6.2.     Peatoe laius, mida tuleb võtta arvesse ülaltoodud punkti 5.10 nõuete rakendamisel, on
           tasapinnal S1 mõõdetud vertikaalsete pikitasapindade P ja P’ vaheline vahemaa L.
6.6.3.     Vajaduse korral mõõdetakse peatoe laiust ka tasapinnal, mis on võrdlusjoonega risti ja istme
           punktist R 635 mm kõrgusel; see vahemaa mõõdetakse piki võrdlusjoont.
6.7.       Peatoe avade kauguse a kindlaksmääramine
           (vt käesoleva eeskirja 8. lisa)
6.7.1.     165 mm läbimõõduga kera abil määratakse iga ava puhul kindlaks vahemaa a peatoe
           esikülje suhtes.
6.7.2.     Kera viiakse avaga kokkupuutesse ava selles osas, kus kera jõudu rakendamata
           maksimaalselt sisse vajub.
6.7.3.     Kera ja ava kahe kokkupuutepunkti vaheline vahemaa moodustab a, mida võetakse arvesse
           hindamisel ülaltoodud punktide 5.8 ja 5.9 alusel.
6.8.       Katsed energia hajumise kontrollimiseks leenil ja peatoel
6.8.1.     Kontrollitakse istmete tagumiste osade neid pindu, mis asuvad allpool määratletud
           piirkondades ja mida 165 mm läbimõõduga kera puudutab, kui iste on paigaldatud
           sõidukisse.
6.8.1.1.    Piirkond 1
6.8.1.1.1.  Peatugedeta eraldi istmete puhul hõlmab see piirkond leeni tagumist osa, mis asub tootja
            määratletud iga ettenähtud välimise istekoha keskpikitasapinnast mõlemal pool 100 mm
            kaugusel olevate vertikaalsete pikitasapindade vahel ja seljatoe ülemisest äärest 100 mm
            allpool oleva võrdlusjoonega risti oleva tasapinna kohale.
6.8.1.1.2.  Peatugedeta pinkistmete puhul ulatub see piirkond tootja määratletud iga ettenähtud
            välimise istekoha keskpikitasapinnast mõlemal pool 100 mm kaugusel olevate
            vertikaalsete pikitasapindade vahele ja seljatoe ülemisest äärest 100 mm allpool oleva
            võrdlusjoonega risti oleva tasapinna kohale.
6.8.1.1.3.  Peatugedega istmete või pinkistmete puhul ulatub see piirkond asjaomase istme või
            istekoha keskpikitasapinnast mõlemal pool 70 mm kaugusel olevate vertikaalsete
 ---pagebreak--- 27.12.2006    ET                          Euroopa Liidu Teataja                                    L 373/15
            pikitasapindade vahele ja asub punktist R 635 mm kaugusel oleva võrdlusjoonega risti
            asetseva tasapinna kohal. Kui peatugi on reguleeritav, pannakse see katse ajaks kõige
            ebasoodsamasse asendisse (tavaliselt kõige ülemine asend), mida reguleerimissüsteem
            võimaldab.
6.8.1.2.    Piirkond 2
6.8.1.2.1.  Peatugedeta istmete või pinkistmete ning mahavõetavate või eraldiseisvate peatugedega
            istmete või pinkistmete puhul ulatub piirkond 2 leeni ülemisest äärest 100 mm kaugusel
            asuva võrdlusjoonega risti oleva tasapinna kohale (välja arvatud piirkonna 1 osad).
6.8.1.2.2.  Istmega kokkuehitatud peatugedega istmete või pinkistmete puhul ulatub piirkond 2
            kõnealuse istme või istekoha punktist R 440 mm kaugusel asuva võrdlusjoonega risti oleva
            tasapinna kohale (välja arvatud piirkonna 1 osad).
6.8.1.3.    Piirkond 3
6.8.1.3.1.  Piirkond 3 hõlmab ülaltoodud punktis 5.1.4.1.3 määratletud horisontaaltasapindade kohal
            oleva istme või pinkistmete leeni osa (välja arvatud piirkondades 1 ja 2 asuvad osad).
6.9.        Samaväärsed katsemeetodid
            Kui kasutatakse muud katsemeetodit kui ülaltoodud punktides 6.2, 6.3 ja 6.4 ning 6. lisas
            määratletud katsemeetodid, tuleb tõestada selle võrdväärsust.
7.          TOODANGU VASTAVUS NÕUETELE
            Tootmismenetlus vastab järgmistele kokkuleppe 2. lisas (E/ECE/324-
            E/ECE/TRANS/505/Rev.2) sätestatud nõuetele:
7.1.        Iga käesoleva eeskirja kohaselt kinnitatud sõidukit tuleb toota nii, et see vastaks kinnitatud
            tüübile, täites ülaltoodud punktis 5 sätestatud nõudeid. Siiski ei ole punktides 2.12.2 ja
            2.12.3 määratletud peatugede puhul välistatud sõiduki vastavus kinnitatud tüübile isegi
            juhul, kui seda turustatakse peatugedeta istmetega.
7.2.        Tüübikinnituse andnud pädev asutus võib alati kontrollida igas tootmisüksuses
            kasutatavaid vastavuse tagamise meetodeid. Samuti võib see asutus korraldada
            seeriatoodetud sõidukite pistelist kontrolli ülaltoodud punktis 5 sätestatud nõuete osas.
8.          SANKTSIOONID TOODANGU MITTEVASTAVUSE EEST
8.1.        Käesoleva eeskirja kohaselt sõidukitüübile antud kinnituse võib tühistada, kui ei järgita
            ülaltoodud punktis 7.1 sätestatud nõudeid või kui sõidukid ei läbi ülaltoodud punktis 7
            kirjeldatud kontrolli.
8.2.       Kui käesolevat eeskirja kohaldava kokkuleppe osapool tühistab varem antud tüübikinnituse,
           teatab ta sellest viivitamatult teistele käesolevat eeskirja kohaldavatele osapooltele teatisega,
           mille vorm vastab käesoleva eeskirja 1. lisas esitatud näidisele.
9.         SÕIDUKITÜÜBI MUUDATUSED NING TÜÜBIKINNITUSE PIKENDAMINE
           ISTMETE, NENDE KINNITUSTE JA/VÕI PEATUGEDE PUHUL
 ---pagebreak--- L 373/16    ET                          Euroopa Liidu Teataja                                 27.12.2006
9.1.     Igast sõidukitüübi istmete, istmekinnituste ja/või peatugede muudatusest tuleb teatada
         sõiduki tüübikinnituse andnud haldusasutusele. Asutus võib seejärel:
9.1.1.   leida, et tehtud muudatustel ei ole tõenäoliselt märgatavat soovimatut mõju ja sõiduk vastab
         igal juhul jätkuvalt nõuetele;
9.1.2.   leida, et muudatused on ülaltoodud punktides 6.2, 6.3 ja 6.4 kindlaks määratud tulemuste
         suhtes piisavalt ebaolulised, nii et neid saab kontrollida tüübikinnituskatsete tulemustel
         põhinevate arvutustega;
9.1.3.    nõuda täiendavat aruannet katsed korraldanud tehniliselt teenistuselt.
9.2.      Tüübikinnituse kinnitamisest või sellest keeldumisest ning muudatustest teavitatakse
          käesolevat eeskirja kohaldavaid kokkuleppe osalisi ülaltoodud punktis 4.3 kehtestatud
          korras.
9.3.      Tüübikinnitust pikendanud pädev asutus määrab sellisele pikendusele seerianumbri ja
          teatab sellest teistele käesolevat eeskirja kohaldavatele 1958. aasta kokkuleppe osalistele
          käesoleva eeskirja 1. lisas esitatud näidisele vastava teatise abil.
10.       LÕPLIKULT LÕPETATUD TOOTMINE
10.1.     Kui tüübikinnituse valdaja lõpetab täielikult vastavalt käesolevale eeskirjale kinnitatud
          seadme tootmise, teatab ta sellest tüübikinnituse andnud asutusele. Asjakohase teate
          kättesaamisel teatab asutus sellest teistele käesolevat eeskirja kohaldavatele 1958. aasta
          kokkuleppe osalistele käesoleva eeskirja 1. lisas esitatud näidisele vastava teatise abil.
11.       KASUTUSJUHISED
11.1.     Reguleeritavate peatugedega istmete puhul esitavad tootjad peatugede kasutamis-,
          reguleerimis-, lukustamis- ja vajaduse korral eemaldamisjuhendi.
12.       TÜÜBIKINNITUSKATSETE EEST VASTUTAVATE TEHNILISTE TEENISTUSTE JA
          HALDUSASUTUSTE NIMED NING AADRESSID
          Käesolevat eeskirja kohaldavad kokkuleppe osalised teatavad ÜRO sekretariaadile
          tüübikinnituskatsete eest vastutavate tehniliste teenistuste ning tüübikinnitusi andvate
          haldusasutuste nimed ja aadressid, kuhu tuleb saata teistes riikides väljastatud
          tüübikinnituse kinnitamist või pikendamist või sellest keeldumist või selle tühistamist
          tõendavad vormid.
13.       ÜLEMINEKUSÄTTED
13.1.     Alates 06-seeria muudatuste jõustumiskuupäevast ei tohi ükski käesolevat eeskirja
          kohaldav kokkuleppe osaline keelduda andmast EMK tüübikinnitusi käesoleva eeskirja
          alusel, mida on muudetud 06-seeria muudatustega.
13.2.     Alates 1. oktoobrist 1999 annavad käesolevat eeskirja kohaldavad kokkuleppe osalised
          EMK tüübikinnitusi ainult juhul, kui 06-seeria muudatustega muudetud käesoleva eeskirja
          nõuded on täidetud.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   ET                        Euroopa Liidu Teataja                                 L 373/17
13.3.      Alates 1. oktoobrist 2001 võivad käesolevat eeskirja kohaldavad kokkuleppe osalised
           keelduda tunnustamast tüübikinnitusi, mis pole antud vastavalt 06-seeria muudatustega
           muudetud käesolevale eeskirjale.
13.4.      Alates 07-seeria muudatuste jõustumiskuupäevast ei tohi ükski käesolevat eeskirja
           kohaldav kokkuleppe osaline keelduda andmast EMK tüübikinnitusi käesoleva eeskirja
           alusel, mida on muudetud 07-seeria muudatustega.
13.5.      Alates 24 kuu möödumisest 07-seeria muudatuste ametlikust jõustumiskuupäevast annavad
           käesolevat eeskirja kohaldavad kokkuleppe osalised EMK tüübikinnitusi ainult juhul, kui
           sõidukitüüp vastab 07-seeria muudatustega muudetud käesoleva eeskirja nõuetele.
13.6.      Alates 48 kuu möödumisest 07-seeria muudatuste ametlikust jõustumiskuupäevast
           kaotavad olemasolevad käesoleva eeskirja kohased tüübikinnitused kehtivuse, kui
           sõidukitüübid ei vasta 07-seeria muudatustega muudetud käesoleva eeskirja nõuetele.
                                           __________
 ---pagebreak--- L 373/18                 ET                                       Euroopa Liidu Teataja                                                                27.12.2006
                                                                             1. lisa
                                                                           TEATIS
                                               (maksimaalne formaat: A4 (210 x 297 mm))
                                                                                   välja andnud:             asutuse nimi:
                                                                                                             .......................
                                                                                                             .......................
                                                                                                             .......................
                                TÜÜBIKINNITUSE ANDMISE,
                                TÜÜBIKINNITUSE PIKENDAMISE,
                                TÜÜBIKINNITUSEST KEELDUMISE,
                                TÜÜBIKINNITUSE TÜHISTAMISE
                                LÕPLIKULT LÕPETATUD TOOTMISE
                                kohta 2/
sõidukitüübi istmete ja nende kinnituste tugevuse osas nii paigaldatud peatugedega või peatugede
paigaldamisvõimalusega istmete puhul kui ka istmete puhul, kuhu selliseid seadmeid ei saa paigaldada,
ning peatugede omaduste osas vastavalt eeskirjale nr 17
Tüübikinnituse number ....................                      Pikendamise number .....................
1.     Mootorsõiduki kaubanimi või kaubamärk ................................
2.     Sõidukitüüp ...........................................................
3.     Tootja nimi ja aadress ........................................
4.     Vajaduse korral tootja esindaja nimi ja aadress
       .........................................................................
5.     Istmete kirjeldus ...................................................
6.     Istmete arv, kuhu on paigaldatud või saab paigaldada reguleeritavad või mittereguleeritavad peatoed
       ....................................
       .........................................................................
7.    Istme või selle osade reguleerimis-, nihutus- ja lukustussüsteemide kirjeldus ja sõitjat pagasi
      liikumahakkamise eest kaitsva süsteemi kirjeldus..................................................................................
       ................................................................................................................................................................
8.     Istme kinnituste kirjeldus ...........................................
9.     Istmete asend katsetel pikitelje suhtes .....................
10.    Sõiduki tüübikinnituseks esitamise kuupäev .......................................
 ---pagebreak--- 27.12.2006           ET                                       Euroopa Liidu Teataja                       L 373/19
11.    Tüübikinnituskatsete korraldamise eest vastutav tehniline teenistus .............
12.    Teenistuse esitatud aruande kuupäev ...................................
13.    Teenistuse esitatud aruande number ....................................
14.    Märkused .................................................................
15.    Tüübikinnitus antakse/sellest keeldutakse/seda pikendatakse/see tühistatakse 2/ .......................
16.    Pikendamise põhjus(ed) (vajaduse korral) ..................................
17.    Tüübikinnitusmärgi asukoht sõidukil ................................
18.    Koht ...................................................................
19.    Kuupäev ....................................................................
20.    Allkiri ...............................................................
21.    Käesolevale teatisele on lisatud järgmised eespool näidatud tüübikinnitusnumbriga dokumendid:
       ...      istmete, nende kinnituste, istmete ja istmeosade reguleerimis- ja nihutussüsteemide ning
                nende lukustussüsteemide joonised, diagrammid ja plaanid;
       ...      istmete, nende kinnituste, istmete ja istmeosade reguleerimis- ja nihutussüsteemide ning
                nende lukustussüsteemide ja sõitjaid pagasi liikumahakkamise eest kaitsva süsteemi fotod.
Märkus: Kui istmed on varustatud käesoleva eeskirja punktides 2.12.2 ja 2.12.3 määratletud peatugedega,
tuleb peatuge näidata kõigil joonistel, diagrammidel ja fotodel.
                                                                 _____________
___________________
       1/     Tüübikinnituse andnud/seda pikendanud/sellest keeldunud/selle tühistanud riigi
eristusnumber (vt käesoleva eeskirja tüübikinnitussätteid)
       2/     Mittevajalik maha kriipsutada.
 ---pagebreak--- L 373/20           ET                        Euroopa Liidu Teataja                                  27.12.2006
                                                     2. lisa
                                   TÜÜBIKINNITUSMÄRKIDE ASETUS
                                                   Näidis A
                            (vt käesoleva eeskirja punkte 4.4, 4.4.1, 4.4.2 ja 4.4.3)
                    Sõiduk, mille vähemalt ühele istmele on paigaldatud peatugi või saab
                                               seda paigaldada
                                                                          a = vähemalt 8 mm
        Sõidukile kinnitatuna näitab ülaltoodud tüübikinnitusmärk, et asjakohane sõidukitüüp on kinnitatud
selliste istmete tugevuse osas, millele on paigaldatud või saab paigaldada peatoed, ning peatugede
omaduste osas kinnitatud Madalmaades (E4) eeskirja nr 17 kohaselt tüübikinnitusnumbri 072439 all.
Tüübikinnitusnumbri kaks esimest numbrit näitavad, et käesolev eeskiri sisaldas kinnitamise ajal juba 07-
seeria muudatusi. Samuti näitab ülaltoodud tüübikinnitusmärk, et sõidukitüüp kinnitati eeskirja nr 17
kohaselt kõigi selliste istmete tugevuse osas, millele ei ole paigaldatud või ei saa paigaldada peatugesid.
 ---pagebreak--- 27.12.2006        ET                         Euroopa Liidu Teataja                                  L 373/21
                                                  Näidis B
                              (vt käesoleva eeskirja punkte 4.4, 4.4.1 ja 4.4.2)
                            Sõiduk, mille istmetele ei ole paigaldatud või ei saa
                                           paigaldada peatugesid
                                                                         a = vähemalt 8 mm
       Sõidukile kinnitatuna näitab ülaltoodud tüübikinnitusmärk, et sõidukitüübi istmetele ei ole
paigaldatud või ei saa paigaldada peatugesid ning et see on istmete ja nende kinnituste tugevuse osas
kinnitatud Madalmaades (E4) eeskirja nr 17 kohaselt tüübikinnitusnumbri 072439 all.
Tüübikinnitusnumbri kaks esimest numbrit näitavad, et käesolev eeskiri sisaldas kinnitamise ajal juba 07-
seeria muudatusi.
 ---pagebreak--- L 373/22           ET                         Euroopa Liidu Teataja                                   27.12.2006
                                                   Näidis C
                                       (vt käesoleva eeskirja punkti 4.5)
                   Sõiduk, mille vähemalt ühele istmele on paigaldatud peatugi või saab
                                                seda paigaldada
                                                                    a = vähemalt 8 mm
       Sõidukile kinnitatuna näitab ülaltoodud tüübikinnitusmärk, et sõidukitüübil on vähemalt üks iste,
millele on paigaldatud peatugi või saab seda paigaldada ning et see on kinnitatud Madalmaades (E4)
eeskirjade nr 17 ja 33 kohaselt. 1/
       Tüübikinnitusnumbrid näitavad, et eeskiri nr 17 sisaldas kinnitamise ajal juba 07-seeria muudatusi,
aga eeskiri nr 33 oli veel algkujul. Samuti näitab ülaltoodud tüübikinnitusmärk, et sõidukitüüp kinnitati
eeskirja nr 17 kohaselt kõigi selliste istmete tugevuse osas, millele ei ole paigaldatud või ei saa paigaldada
peatugesid.
 ---pagebreak--- 27.12.2006        ET                         Euroopa Liidu Teataja                                  L 373/23
                                                  Näidis D
                                     (vt käesoleva eeskirja punkti 4.5)
                            Sõiduk, mille istmetele ei ole paigaldatud või ei saa
                                           paigaldada peatugesid
                                                                   a = vähemalt 8 mm
       Sõidukile kinnitatuna näitab ülaltoodud tüübikinnitusmärk, et sõidukitüübi istmetele ei ole
paigaldatud või ei saa paigaldada peatugesid ning et see kinnitati Madalmaades (E4) eeskirjade nr 17 ja 33
kohaselt. 1/ Tüübikinnitusnumbrid näitavad, et eeskiri nr 17 sisaldas kinnitamise ajal juba 07-seeria
muudatusi, aga eeskiri nr 33 oli veel algkujul.
                                              ______________
____________________
1/     Teine number on toodud ainult näitena.
                                                ___________
 ---pagebreak--- L 373/24              ET                         Euroopa Liidu Teataja                                      27.12.2006
                                                         3. lisa
                             MOOTORSÕIDUKITE ISTEKOHTADE H-PUNKTI JA
                          TORSO TEGELIKU KALDENURGA MÄÄRAMISE KORD
1.                EESMÄRK
                  Käesolevas lisas kirjeldatud menetlust kasutatakse H-punkti ja torso tegeliku kaldenurga
                  kindlaksmääramiseks ühele või mitmele istekohale mootorsõidukis ning kontrollimiseks,
                  kas mõõteandmed vastavad sõiduki tootja esitatud tehnilistele andmetele. 1/
2.                MÕISTED
                  Käesolevas lisas kasutatakse järgmisi mõisteid:
2.1.              võrdlusandmed – üks või mitu järgmistest istekoha omadustest:
2.1.1.            H-punkt ja R-punkt ning nendevaheline suhe,
2.1.2.            torso tegelik ja projektijärgne kaldenurk ning nende suhe.
2.2.              kolmemõõtmeline H-punkti seade (3-D H-seade) – seade, mida kasutatakse H-punktide ja
                  torso tegelike kaldenurkade määramiseks. Nimetatud seadet kirjeldatakse käesoleva lisa 1.
                  liites;
2.3.              H-punkt – torso ja reie pöördetsenter 3-D H-seadel, mis on paigaldatud sõidukiistmele
                  vastavalt punktile 4. H-punkt asub seadme telgjoone keskpunktis, mis paikneb H-punkti
                  kontrollnuppude vahel 3-D H-seadme kummalgi küljel. Teoreetiliselt vastab H-punkt R-
                  punktile (tolerantsid on toodud punktis 3.2.2). Kui H-punkt on vastavalt punktis 4
                  kirjeldatud korrale kindlaks määratud, loetakse H-punkt fikseerituks istmepolstri
                  konstruktsiooni suhtes ja liikuvaks koos sellega, kui istet reguleeritakse;
2.4.              R-punkt või istme võrdluspunkt – arvutuslik punkt, mis on sõiduki tootja poolt iga istekoha
                  jaoks kolmemõõtmelise taustsüsteemi abil kindlaks määratud;
2.5.              torsojoon – 3-D H-seadme mõõtepea telgjoon, kui mõõtepea on kõige tagumises asendis;
2.6.              torso tegelik kaldenurk – nurk, mis on mõõdetud läbi H-punkti kulgeva vertikaaljoone ja
                  torsojoone vahel, kasutades 3-D H-seadme selja kaldenurga mõõturit. Torso tegelik
                  kaldenurk vastab teoreetiliselt torso arvutuslikule kaldenurgale (vt tolerantsid punktis 3.2.2);
2.7.              torso arvutuslik kaldenurk – nurk, mis on mõõdetud läbi R-punkti kulgeva vertikaaljoone ja
                  torsojoone vahel asendis, mis vastab tootja määratud projektijärgsele seljatoeasendile;
2.8.              sõitja sümmeetriatasand (C/LO) – 3-D H-seadme kesktasand iga istekoha korral, kuhu
                  seade on paigutatud; seda tasandit kujutab H-punkti koordinaat Y-teljel. Ühekohalistel
                  istmetel langeb istme sümmeetriatasand kokku sõitja sümmeetriatasandiga. Muudel istmetel
                  määrab sõitja sümmeetriatasandi tootja;
2.9.              kolmemõõtmeline taustsüsteem – süsteem, mida on kirjeldatud käesoleva lisa 2. liites;
1/     Igal istekohal peale esiistmete, kus H-punkti määramiseks ei saa kasutada kolmemõõtmelist H-punkti seadet
või seda ei saa teha sätestatud korras, võib pädeva asutuse loal võrdluspunktiks võtta tootja näidatud R-punkti.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    ET                          Euroopa Liidu Teataja                                 L 373/25
2.10.      koordinaatmärgid – füüsilised punktid (avad, pinnad, märgid või süvendid) sõiduki kerel
           vastavalt tootja määratlustele;
2.11.      sõiduki mõõteasend – sõiduki asend, mis on määratletud koordinaatmärkide
           koordinaatidega kolmemõõtmelises taustsüsteemis.
3.         NÕUDED
3.1.       Andmete esitamine
           Iga istekoha kohta, mille suhtes on vaja võrdlusandmeid, et tõendada vastavust käesoleva
           eeskirja sätetele, tuleb esitada kas kõik järgmised andmed või asjakohane valik neist vormis,
           millele on osutatud käesoleva lisa 3. liites:
3.1.1.     R-punkti koordinaadid kolmemõõtmelise taustsüsteemi suhtes;
3.1.2.     torso arvutuslik kaldenurk;
3.1.3.     kõik näidud, mis on vajalikud istme (kui see on reguleeritav) reguleerimiseks
           mõõteasendisse, mida on kirjeldatud allpool punktis 4.3.
3.2.       Mõõteandmete ja arvutuslike näitajate suhe
3.2.1.     H-punkti koordinaate ja torso tegeliku kaldenurga suurust, mis on saadud allpool punktis 4
           sätestatud menetluse tulemusel, võrreldakse vastavalt R-punkti koordinaatidega ja sõiduki
           tootja poolt määratud torso arvutusliku kaldenurgaga.
3.2.2.     R- ja H-punktide suhtelisi asukohti ning torso arvutusliku ja tegeliku kaldenurga suhet võib
           antud istekoha korral pidada rahuldavaks, kui H-punkt, määratletuna oma koordinaatidega,
           asetseb 50 mm küljepikkusega horisontaalsete ja vertikaalsete külgedega ruudu piirides,
           mille diagonaalid ristuvad R-punktis, ja kui torso tegeliku kaldenurga erinevus arvutuslikust
           kaldenurgast jääb 5 kraadi piiridesse.
3.2.3.     Kui need tingimused on täidetud, kasutatakse vastavuse tõendamiseks käesoleva eeskirja
           sätetele R-punkti ja torso arvutuslikku kaldenurka.
3.2.4.     Kui H-punkt või torso tegelik kaldenurk ei vasta ülaltoodud punkti 3.2.2 nõuetele,
           määratakse H-punkt ja torso tegelik kaldenurk veel kaks korda (kokku kolm korda). Kui
           kahe nimetatud toimingu tulemused kolmest vastavad nõuetele, kohaldatakse ülaltoodud
           punktis 3.2.3 nimetatud tingimusi.
3.2.5.     Kui vähemalt kahe ülaltoodud punktis 3.2.4 kirjeldatud toimingu tulemused kolmest ei vasta
           ülaltoodud punkti 3.2.2 nõuetele või kui tõendamine pole võimalik, sest sõiduki tootja ei ole
           esitanud teavet R-punkti asukoha või torso arvutusliku kaldenurga kohta, kasutatakse kolme
           mõõdetud punkti pinnakeset või kolme mõõdetud kaldenurga keskmist ning neid loetakse
           kohaldatavaiks kõigil juhtudel, kui käesolevas eeskirjas viidatakse R-punktile või torso
           arvutuslikule kaldenurgale.
4.         H-PUNKTI JA TORSO TEGELIKU KALDENURGA MÄÄRAMISE KORD
4.1.       Sõiduk viiakse eelnevalt tootja äranägemisel temperatuurile 20 ± 10 ºC tagamaks, et istme
           materjal saavutab toatemperatuuri. Kui kontrollitaval istmel ei ole kunagi varem istutud,
 ---pagebreak--- L 373/26           ET                         Euroopa Liidu Teataja                                 27.12.2006
               peab sellel kaks korda kestusega üks minut istuma 70–80 kg kaaluv inimene või asetatakse
               sinna selleks ajaks sama kaaluga seade, et koolutada istmepolstrit ja seljatuge. Tootja
               taotluse põhjal jäävad kõik istme osad koormamata vähemalt 30 minutiks enne 3-D H-
               aparaadi paigaldamist.
4.2.           Sõiduk peab olema mõõteasendis, mis on määratletud ülaltoodud punktis 2.11.
4.3.           Kui iste on reguleeritav, reguleeritakse see esmalt kõige tagumisse tavalisse sõiduasendisse
               vastavalt sõiduki tootja poolt määratule, arvestades ainult istme pikisuunalist reguleerimist
               ja mitte arvestades istme liikumist muul otstarbel kui tavalise sõiduasendi saavutamiseks.
               Kui istmel on ka muid reguleerimisviise (vertikaalsuunaline, kaldenurga või seljatoe asendi
               muutmine jne), reguleeritakse need seejärel sõiduki tootja määratud asendisse.
               Vedrustusega istmetel fikseeritakse vertikaalsuunas reguleeritud asend jäigalt vastavalt
               tootja määratud tavalisele sõiduasendile.
4.4.           Istme ala, mis puutub kokku 3-D H-seadmega, peab olema kaetud piisava suuruse ja sobiva
               koega musliin-puuvillkangaga (sile puuvillkangas, millel on 18,9 niiti cm2 kohta ja mis
               kaalub 0,228 kg/m2) või omadustelt samaväärse silmkoe- või lausriidega.
               Kui istet katsetatakse väljaspool sõidukit, peab põrand, kuhu iste asetatakse, olema
               samasuguste põhiomadustega 2/ kui sõiduki põrand, kus istet kavatsetakse kasutada.
4.5.           3-D H-seadme istme- ja seljaosa asetatakse nii, et sõitja sümmeetriatasand (C/LO) langeb
               kokku 3-D H-seadme sümmeetriatasandiga. Tootja taotluse põhjal võib 3-D H-seadet
               nihutada C/LO-tasandi suhtes sissepoole, kui 3-D H-seade paikneb nii kaugel küljel, et
               istme serv takistab H-seadme loodimist.
4.6.           Jalalaba- ja sääreosa kinnitatakse istmikuosale kas eraldi või kasutades T-profiili ja
               sääreosa. Läbi H-punkti kontrollnuppude kulgev joon peab olema maapinnaga paralleelne ja
               risti istme keskpikitasapinnaga.
4.7.           3-D H-seadme jalalaba- ja sääreosa reguleeritakse järgmiselt:
4.7.1.         Ettenähtud istekoht: juhiiste ja välimine eesmine kaassõitja iste.
4.7.1.1.       Nii jalalaba- kui sääreosa liigutatakse ettepoole nii, et jalad võtavad põrandal loomuliku
               asendi – vajaduse korral pedaalide vahel. Vasak jalalaba peab võimaluse korral olema
               ligikaudu sama kaugel 3-D H-seadme sümmeetriatasapinnast vasakul kui parem jalalaba
               sellest paremal. 3-D H-seadme ristkaldelood seatakse horisontaalseks, reguleerides
               vajadusel uuesti istmikuosa või seades jalalaba- ja sääreosi tahapoole. Läbi H-punkti
               kontrollnuppude kulgev joon tuleb hoida istme keskpikitasapinnaga risti.
4.7.1.2.       Kui vasakut jalga ei ole võimalik hoida parema jalaga paralleelsena ja vasakut jalalaba ei
               saa konstruktsioonile toetada, liigutatakse vasakut jalalaba, kuni see on toetatud asendis.
               Kontrollnuppude joondatust tuleb säilitada.
4.7.2.         Ettenähtud istekoht: välimine tagaiste
               Tagaistmete või lisaistmete korral asetatakse jalad tootja poolt ettenähtud asendisse. Kui
               jalalabad on sel juhul erinevail põrandatasapindadel, kasutatakse etalonina jalga, mis
2/     Kaldenurk, istme paigalduskõrguse erinevus, pinna tekstuur jne.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      ET                         Euroopa Liidu Teataja                                     L 373/27
            puudutab esimesena esiistet, ja teine jalalaba asetatakse nii, et seadme istmikuosa
            ristkaldelood näitab horisontaalasendit.
4.7.3.      Teised ettenähtud istekohad:
            Järgitakse ülaltoodud punktis 4.7.1 kirjeldatud üldist korda, aga jalalabad tuleb asetada
            sõiduki tootja poolt täpsustatud viisil.
4.8.        Rakendatakse sääre- ja reieraskusi ning looditakse 3-D H-seade.
4.9.        Seljaosa kallutatakse ette kõige eesmise võimaliku asendini ja 3-D H-seade tõmmatakse T-
            profiili kasutades istme seljatoest eemale. 3-D H-seade asetatakse uuesti istmele, kasutades
            ühte järgmistest meetoditest:
4.9.1.      Kui 3-D H-seade libiseb tahapoole, kasutatakse järgmist korda. 3-D H-seadet lastakse
            tahapoole libiseda, kuni T-profiilile ei ole enam vaja rakendada horisontaalset ettepoole
            suunatud hoidejõudu, st kuni istmikuosa puutub vastu istme seljatuge. Vajaduse korral
            korrigeeritakse sääreosa asendit.
4.9.2.      Kui 3-D H-seade ei libise tahapoole, kasutatakse järgmist korda. 3-D H-seadet libistatakse
            tahapoole, rakendades T-profiilile horisontaalset tahapoole suunatud koormust, kuni
            istmikuosa puudutab seljatuge (vt käesoleva lisa 1. liite joonist 2).
4.10.       3-D H-seadme selja- ja istmikuosale rakendatakse 100 ± 10 N suurust koormust puusa
            nurgamõõturi ja T-profiili korpuse lõikepunktis. Koormuse rakendussuunda hoitakse joone
            suunalisena, mis kulgeb läbi eespool nimetatud lõikepunkti vahetult reieprofiili korpusest
            ülalpool asuvasse punkti (vt käesoleva lisa 1. liite joonist 2). Seejärel viiakse seljaosa
            ettevaatlikult tagasi vastu istme seljatuge. Kogu ülejäänud protseduuri ajal tuleb olla
            ettevaatlik, et vältida 3-D H-seadme libisemist ettepoole.
4.11.       Paigaldatakse parem- ja vasakpoolne istmikuraskus ja seejärel ükshaaval kaheksa
            torsoraskust. 3-D H-seade hoitakse loodis.
4.12.      Istme seljatoe survest vabastamiseks kallutatakse seljaosa ettepoole. 3-D H-seadet
           õõtsutatakse kolm korda 10-kraadise kaarega küljelt küljele (5° vertikaalsest
           sümmeetriatasandist kummalegi poole), et kõrvaldada võimalik hõõrdumine 3-D H-seadme
           ja istme vahel.
            Õõtsutamise ajal võib 3-D H-seadme T-profiil ettenähtud horisontaal- ja vertikaaljoontest
            kõrvale kalduda. Seepärast tuleb T-profiili paigal hoida, rakendades sellele õõtsumise ajal
            piisavat külgsuunalist koormust. T-profiili paigalhoidmisel ja 3-D H-seadme õõtsutamisel
            tuleb olla ettevaatlik tagamaks, et sellele tahtmatult ei rakendu vertikaalset või ette-taha-
            suunalist välist koormust.
            3-D H-seadme labajalgu ei tohi sellel etapil tõkestada ega kinni hoida. Kui labajalgade
            asend muutub, tuleb need hetkel sellesse asendisse jätta.
            Seljaosa viiakse ettevaatlikult tagasi istme seljatoele ja kontrollitakse kahe vesiloodiga
            loodisolekut. Kui jalad on 3-D H-seadme õõtsutamisel ükskõik mil viisil liikunud, tuleb
            need uuesti kohale asetada järgmiselt:
            LabajalAD tõstetakse kordamööda põrandalt üles ainult niipalju, et need ei pääseks rohkem
            liikuma. Tõstmise ajal võivad jalalabad vabalt pöörduda; neile ei tohi rakendada koormust
 ---pagebreak--- L 373/28    ET                         Euroopa Liidu Teataja                                  27.12.2006
         eest ega küljelt. Kui mõlemad jalad on taas alumises asendis, peab kand puudutama selleks
         ettenähtud konstruktsiooni.
         Vesiloodiga kontrollitakse külgsuunalist loodisolekut; vajaduse korral rakendatakse
         seljapaneeli ülemisele osale piisavat külgsuunalist koormust 3-D H-seadme istmikuosa
         loodimiseks istmel.
4.13.    Et takistada 3-D H-seadme ettepoole libisemist istmepadjal, hoitakse T-profiili kinni ja
         toimitakse edasi järgmiselt:
         a)     seljaosa viiakse tagasi istme seljatoele;
         b)     selja nurkprofiilile kordamööda rakendatakse ja vabastatakse horisontaalset
                tahapoole suunatud maksimaalselt 25 N koormust ligikaudu torsoraskuste keskme
                kõrgusel, kuni puusa nurgamõõtur näitab, et pärast koormusest vabastamist on
                saavutatud stabiilne asend. Tuleb hoolitseda selle eest, et 3-D H-seadmele ei
                rakenduks välist alla või küljele suunatud koormust. Kui 3-D H-seadet on vaja uuesti
                loodida, kallutatakse seljaosa ettepoole, korratakse loodimist ja punktis 4.12
                kirjeldatud tegevust.
4.14.    Tehakse kõik järgmised mõõtmised:
4.14.1.  Mõõdetakse H-punkti koordinaadid kolmemõõtmelise taustsüsteemi suhtes.
4.14.2.  Torso tegelik kaldenurk loetakse 3-D H-seadme selja kaldenurgamõõturilt, kui mõõtepea on
         kõige tagumises asendis.
4.15.    Kui soovitakse 3-D H-seadme paigaldust korrata, peab iste enne seda olema koormamata
         vähemalt 30 minutit. 3-D H-seadet ei tohi istmele jätta kauemaks, kui on vaja katse
         sooritamiseks.
4.16.    Kui sama istmerea istmeid võib käsitleda sarnastena (nt pinkiste, identsed istmed vms),
         määratakse igale istmereale ainult üks H-punkt ja üks kere tegelik kaldenurk, milleks
         asetatakse käesoleva lisa 1. liites kirjeldatud 3-D H-seade kogu rea suhtes tüüpilisele
         kohale. See koht on:
4.16.1.  esimeses reas juhiiste;
4.16.2.  tagumises reas või ridades välimine iste.
                                            __________
 ---pagebreak--- 27.12.2006           ET                       Euroopa Liidu Teataja                                      L 373/29
                                                3. lisa – 1. liide
                      KOLMEMÕÕTMELISE H-PUNKTIGA SEADME KIRJELDUS ∗/
                                                 (3-D H-seade)
1.      Selja- ja istmikuosa
       Selja- ja istmikuosa on valmistatud tugevdatud plastist ja metallist; need jäljendavad inimese torsot
       ja reisi ning on H-punktis mehaaniliselt ühendatud. Mõõtepeale, mis on liigendina paigaldatud H-
       punkti, kinnitatakse torso tegeliku kaldenurga mõõtmiseks nurgamõõtur. Istmikuosa külge
       kinnitatud reguleeritava reieprofiiliga määratakse reite keskjoon ja seda kasutatakse puusa
       nurgamõõturi nulljoonena.
2.      Kere- ja jalaosad
       Sääreosad on istmikuosaga ühendatud põlvi ühendava T-profiili kohal, mis on reguleeritava
       reieprofiili laienduseks külgsuunas. Sääreosadele on põlvede nurga mõõtmiseks kinnitatud
       nurgamõõturid. Kinga- ja jalalabaosad kalibreeritakse jalalaba nurga mõõtmiseks. Seade
       orienteeritakse ruumis kahe vesiloodi abil. Kereosa raskused asetatakse vastavatesse
       raskuskeskmetesse, nii et istmele avaldub 76 kg kaaluvale mehele vastav koormus. Tuleb veenduda,
       et 3-D H-seadme kõik liigendid liiguvad vabalt ilma märgatava hõõrdumiseta.
∗/       3-D H-seadme ehituse kohta saab lähemat teavet aadressil: Society of Automotive Engineers (SAE), 400
Commonwealth Drive, Warrendale, Pennsylvania 15096, United States of America.
        Masin vastab ISO standardis 6549:1980 kirjeldatule.
 ---pagebreak--- L 373/30         ET            Euroopa Liidu Teataja                27.12.2006
                    Joonis 1 – 3-D H-seadme osade nimetused
Head room probe                             Peaosa mõõtepea
Back pan                                    Seljaosa
Torso weight hanger                         Torsoraskuste hoidja
Back angle level                            Selja kaldenurga tasand
Hip angle quadrant                          Puusa kaldenurga mõõtur
Seat pan                                    Istmikuosa
 ---pagebreak--- 27.12.2006        ET    Euroopa Liidu Teataja                   L 373/31
Thigh weigh pad                      Reieraskuse kinnituskoht
T-bar joining the knees              Põlvi ühendav T-profiil
Back angle quadrant                  Selja kaldenurga mõõtur
H-point sight button                 H-punkti kontrollnupp
H-point pivot                        H-punkti pöördetelg
Lateral level                        Külgtasand
Thigh bar                            Reieprofiil
Knee angle quadrant                  Põlve kaldenurga mõõtur
Foot angle quadrant                  Jalalaba kaldenurga mõõtur
 ---pagebreak--- L 373/32         ET                         Euroopa Liidu Teataja                         27.12.2006
                       Joonis 2 – 3-D H-seadme osade mõõtmed ja koormuse jaotus
                                          (Mõõdud millimeetrites)
Variable from 108 to 424                                 Muudetav vahemikus 108–424
Torso weight                                             Kere raskused
Buttock weight                                           Istmikuosa raskused
Thigh weight                                             Reieosa raskused
Direction and point of application of load               Koormuse rakendamise suund ja punkt
Leg weight                                               Jalaosa raskused
 ---pagebreak--- 27.12.2006 ET Euroopa Liidu Teataja L 373/33 ---pagebreak--- L 373/34          ET                         Euroopa Liidu Teataja                                27.12.2006
                                               3. lisa – 2. liide
                              KOLMEMÕÕTMELINE TAUSTSÜSTEEM
1.     Kolmemõõtmeline taustsüsteem on kindlaks määratud kolme ristuva tasandiga, mis on kindlaks
       määratud sõiduki tootja poolt (vt joonist). ∗/
2.     Sõiduki mõõteasendi määramiseks paigutatakse sõiduk toetuspinnale, nii et koordinaatmärkide
       koordinaadid vastavad tootja antud väärtustele.
3.     R-punkti ja H-punkti koordinaadid määratakse sõiduki tootja antud koordinaatmärkide suhtes.
                                   Joonis – Kolmemõõteline taustsüsteem
Zero Y plane (vertical longitudinal zero plane)             Y nulltasand (vertikaalne pikisuunaline
                                                            nulltasand)
Zero X plane (vertical transverse zero plane)               X nulltasand (vertikaalne ristsuunaline
                                                            nulltasand)
Zero Z plane (horizontal zero plane)                        Z nulltasand (horisontaalne nulltasand)
Supporting surface                                          Toetuspind
∗/      Taustsüsteem vastab ISO standardile 4130:1978.
 ---pagebreak--- 27.12.2006            ET                                   Euroopa Liidu Teataja                    L 373/35
                                                             3. lisa – 3. liide
                                           ISTEKOHTADE VÕRDLUSANDMED
1.        Võrdlusandmete kodeerimine
          Kõigi istekohtade võrdlusandmed loetletakse järjest. Istekohad identifitseeritakse kahekohalise
          koodiga. Esimesel kohal on araabia number, mis tähistab istmerida loendatuna sõiduki esiosast
          tagaosa suunas. Teisel kohal on suurtäht, mis tähistab istekoha asukohta reas sõidusuunas
          vaadatuna; kasutatakse järgmisi tähti:
                                                            L = vasak,
                                                            C = keskmine,
                                                            R = parem.
2.        Sõiduki mõõteasendi kirjeldus
2.1.      Koordinaatmärkide koordinaadid
          X ............................
          Y ............................
          Z ............................
3.        Võrdlusandmete nimekiri
3.1.      Istekoht: ......................................
3.1.1.    R-punkti koordinaadid
          X ...........................
          Y ...........................
          Z ...........................
3.1.2.    Torso arvutuslik kaldenurk: ....................................
3.1.3.    Istme reguleerimise tehnilised andmed ∗/
          horisontaalselt: .......................
          vertikaalselt: .........................
          kaldenurga suhtes: ..........................
          torso kaldenurk: ......................
Märkus: Teiste istekohtade võrdlusandmed loetletakse punktides 3.2, 3.3 jne.
                                                              ___________
∗/      Mittevajalik maha tõmmata.
 ---pagebreak--- L 373/36 ET            Euroopa Liidu Teataja      27.12.2006
                              4. lisa
            PEATUGEDE KÕRGUSE JA LAIUSE MÄÄRAMINE
             HEIGHT
                            Joonis 1
HEIGHT                               KÕRGUS
 ---pagebreak--- 27.12.2006         ET                  Euroopa Liidu Teataja                               L 373/37
                                            Joonis 2
WIDTH                                               LAIUS
Section C                                           Lõige C
Trace of vertical median plane of seat              Istme vertikaalset sümmeetriatasandit tähistav
                                                    joon
Vertical plane P'                                   Püsttasand P’
r = reference line                                  r = võrdlusjoon
 ---pagebreak--- L 373/38           ET                         Euroopa Liidu Teataja                                  27.12.2006
                                                      5. lisa
           ANDMED KATSE KÄIGUS MÄÄRATAVATE JOONTE JA MÕÕTMISTE KOHTA
r: võrdlusjoon
r1: nihutatud võrdlusjoon
      1.         Esialgne koormamata asend.
      2a.        Nihutatud asend, kui mannekeeni seljale rakendatakse jõumomenti 373 Nm R-punkti suhtes,
                 millega määratakse kindlaks nihutatud võrdlusjoone r1 rasend
      2b.        Nihutatud asend, kui 165 mm läbimõõduga kera suhtes rakendatakse jõudu F, mis tekitab R-punkti
                 suhtes jõumomendi 373 Nm, kui nihutatud võrdlusjoon r1 jääb samale kohale.
      3.         Asend pärast 890 N-ni suurendatud jõu F rakendamist.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       ET     Euroopa Liidu Teataja L 373/39
                      .
tangent Y – puutuja Y
 ---pagebreak--- L 373/40           ET                          Euroopa Liidu Teataja                                  27.12.2006
                                                      6. lisa
                                     ENERGIA HAJUMISE KATSE KORD
1.              Paigaldus, katseseade, salvestusvahendid ja menetlus
1.1.              Ülesseadmine
                Iste kinnitatakse tootja antud kinnitusdetailidega kindlalt katsestendi külge nii, nagu see on
                sõidukisse paigaldatult, et see pärast lööki ei liiguks.
                Kui leen on reguleeritav, lukustatakse see käesoleva eeskirja punktis 6.1.1 määratletud
                asendis.
                Kui istme juurde kuulub peatugi, paigaldatakse see leenile nii nagu sõidukis oleva istme
                puhul. Kui tegemist on eraldiseisva peatoega, kinnitatakse see sõiduki kere selle osa külge,
                mille külge see tavaliselt paigaldatakse.
                Kui peatugi on reguleeritav, pannakse see kõige ebasoodsamasse asendisse, mida
                reguleerimissüsteem võimaldab.
1.2.            Katseseade
1.2.1.          Seade koosneb pendlist, mille pöördtelg toetub kuullaagritele ja mille vähendatud
                mass ∗/ löögikeskmes on 6,8 kg. Pendli madalamas otsas on 165 mm läbimõõduga jäik
                peakujuline katseseade, mille kese ühtib pendli löögikeskmega.
1.2.2.          Peakujulise katseseadme külge kinnitatakse kaks kiirendusmõõturit ja kiirusemõõtja, mis on
                suutelised mõõtma väärtusi löögi suunas.
1.3.            Salvestusvahendid
                Kasutatavad salvestusvahendid peavad võimaldama mõõta järgmise täpsusega:
Kiirendus:
                        täpsus: ±5% tegelikust väärtusest;
                        andmekanali sagedusklass: klass 600, mis vastab ISO standardile 6487 (1980);
                        ristisuunas tundlikkus: = <5% skaala madalaimast kohast.
Kiirus:
                        täpsus: ±2,5% tegelikust väärtusest;
                        tundlikkus: 0,5 km/h.
∗/     Pendli vähendatud massi mr suhte pendli massiga m kaugusel a löögikeskme ja pöörlemistelje vahel ning
kaugusel l raskuskeskme ja pöörlemistelje vahel annab valem:
                                                              l
                                                    mr = m
                                                              a
 ---pagebreak--- 27.12.2006      ET                         Euroopa Liidu Teataja                                   L 373/41
Aja mõõtmine:
             mõõteriistad võimaldavad võtta aega kogu tegevuse jooksul ning anda näitusid
             tuhandiksekundilise täpsusega;
             katse analüüsimiseks kasutataval salvestusel märgitakse ära löögi algusmoment, mil
             peakujuline katseseade ja katsetatav objekt puutuvad esmakordselt kokku.
1.4.         Katsemenetlus
1.4.1.       Katsed leeniga
             Käesoleva lisa punkti 1.1 kohaselt paigaldatud leenile tagant ettepoole antava löögi suund
             on pikitasapinnal, mis on vertikaalsuunast 45° nurga all.
             Katselabor valib alla 5 mm kumerusraadiusega pindadel katsepunktid käesoleva eeskirja
             punktis 6.8.1.1 määratletud piirkonnas 1 või vajaduse korral käesoleva eeskirja punktis
             6.8.1.2 määratletud piirkonnas 2.
1.4.2.       Katsed peatoega
             Peatoed paigaldatakse ja reguleeritakse käesoleva lisa punkti 1.1 kirjelduse kohaselt. Löögid
             antakse katselabori valitud alla 5 mm kumerusraadiusega pindadel olevatele punktidele
             käesoleva eeskirja punktis 6.8.1.1 määratletud piirkonnas 1 või vajaduse korral käesoleva
             eeskirja punktis 6.8.1.2 määratletud piirkonnas 2.
1.4.2.1.    Tagumise külje puhul on tagant ettepoole antava löögi suund pikitasapinnal, mis on
            vertikaalsuunast 45° nurga all.
1.4.2.2.     Esikülje puhul on eest tahapoole antava löögi suund pikitasapinnal horisontaalne.
1.4.2.3.     Esi- ja tagumisi alasid piirab käesoleva eeskirja punktis 6.5 kindlaksmääratud peatoe
             ülemist äärt puutuv horisontaalne tasapind.
1.4.3.       Peakujuline katseseade põrkub katsetatava objektiga kiirusel 24,1 km/h; see kiirus saadakse
             kas ainult tõukejõu abil või kasutatakse täiendavat tõukeseadet.
2.           Tulemused
             Aeglustusmääraks võetakse kahe aeglustusmõõdiku näitude keskmine.
3.          Samaväärsed menetlused (vt käesoleva eeskirja punkti 6.9).
                                                _________
 ---pagebreak--- L 373/42       ET                       Euroopa Liidu Teataja                                   27.12.2006
                                               7. lisa
         ISTME KINNITUSPUNKTIDE JA NENDE REGULEERIMIS-, LUKUSTUS- JA
                      NIHUTUSSÜSTEEMIDE TUGEVUSKATSE MEETOD
1.         Inertsi mõjude takistuskatse
1.1.       Katsetatavad istmed paigaldatakse selle sõiduki kere külge, mille jaoks need on ette nähtud.
           Sõiduki kere kinnitatakse kindalt katsesõiduki külge järgmistes punktides ettenähtud korra
           kohaselt.
1.2.       Sõiduki keret ei või kinnitada katsesõiduki külge sellise meetodiga, mis tugevdaks istme
           kinnituspunkte.
1.3.       Istmed ja nende osad reguleeritakse ja lukustatakse punktis 6.1.1 ettenähtud korras ühte
           asenditest, mida on kirjeldatud käesoleva eeskirja punktides 6.3.3 või 6.3.4.
1.4.       Kui teatud rühma kuuluvatel istmetel ei ole käesoleva eeskirja punkti 2.2 tähenduses olulisi
           erinevusi, võib käesoleva eeskirja punktides 6.3.1 ja 6.3.2 ettenähtud katsed teha nii, et üks
           iste on reguleeritud kõige eesmisesse asendisse ja teine iste on reguleeritud kõige tagumisse
           asendisse.
1.5.       Katsesõiduki aeglustust mõõdetakse andmekanalitega, mille sagedusklass on (CFC) 60, mis
           vastab rahvusvahelise standardi ISO 6487 (1980) omadustele.
2.         Kogu sõiduki kokkupõrkekatse jäiga tõkkega
2.1.       Tõke on raudbetoonplokk, mis on vähemalt 3 m lai, vähemalt 1,5 m kõrge ja vähemalt 0,6
           m paks. Selle esikülg on risti hoovõturaja lõpuosaga ning seda katavad 19 ± 1 mm
           paksused vineertahvlid. Raudbetoonploki taha surutakse kokku vähemalt 90 tonni pinnast.
           Raudbetoontõkke ja pinnase võib asendada tõketega, millel on samasugune esipind, kui
           nende kasutamisel on katsetulemused samaväärsed.
2.2.       Kokkupõrke hetkel sõidab sõiduk vabalt. See jõuab tõkkeni kokkupõrkeseinaga ristisuunas;
           sõiduki esiosa keskvertikaaljoone ja kokkupõrkeseina keskvertikaaljoone vaheline
           maksimaalne lubatud põikihälve on ± 30 cm; kokkupõrke ajal ei juhita sõidukit enam ühegi
           lisajuhtimis- ega tõukeseadmega. Kokkupõrkel on kiirus 48,3 kuni 53,1 km/h.
2.3.       Toitesüsteem täidetakse kütuse või samaväärse vedelikuga, mille mass võrdub 90
           protsendiga täispaagi massist.
                                             _________
 ---pagebreak---  27.12.2006      ET                        Euroopa Liidu Teataja                                  L 373/43
                                                   8. lisa
                    PEATUGEDE AVADE MÕÕTME a KINDLAKSMÄÄRAMINE
                                  Joonis 1: horisontaalsete avade näidis
 Section A-A                                            Lõige A-A
 Sphere of 165 mm in diameter                           165 mm läbimõõduga kera
Märkus: lõige A-A tehakse ava selles punktis, kus kera jõudu avaldamata maksimaalselt sisse tungib.
 ---pagebreak---  L 373/44        ET                       Euroopa Liidu Teataja                                27.12.2006
 Section A-A                                          Lõige A-A
 Sphere of 165 mm in diameter                         165 mm läbimõõduga kera
                                  Joonis 2. Vertikaalsete avade näidis
Märkus: Lõige A-A tehakse ava selles punktis, kus kera jõudu avaldamata maksimaalselt sisse tungib.
                                               _________
 ---pagebreak--- 27.12.2006        ET                        Euroopa Liidu Teataja                                    L 373/45
                                                   9. lisa
            PAGASI LIIKUMISE EEST KAITSVATE SEADMETE KATSETAMISE KORD
1.               Katseplokid
                 Jäigad plokid, mille inertsikese on geomeetrilises keskmes.
                 1. tüüp
                 Mõõtmed:              300 mm x 300 mm x 300 mm
                                               kõik servad ja nurgad ümardatud 20 mm-ni
                 Mass:                         18 kg
                 2. tüüp
                 Mõõtmed:              500 mm x 350 mm x 125 mm
                                               kõik servad ja nurgad ümardatud 20 mm-ni
                 Mass:                         10 kg
2.               Katse ettevalmistus
2.1.             Leenide katse (vt joonist 1)
2.1.1.           Üldnõuded
2.1.1.1.         Sõiduki tootja valikul võib katsete ajaks katsetatavalt istmelt ja peatoelt eemaldada osad,
                 mille Shore’i kõvadus A on väiksem kui 50.
2.1.1.2.         Pagasiruumi põrandale paigutatakse kaks 1. tüübi katseplokki. Katseplokkide asendi
                 määramiseks pikisuunas asetatakse need algul nii, et nende esikülg puudutaks sõiduki
                 seda osa, mis moodustab pagasiruumi esiseina, ja nende alumine külg toetub pagasiruumi
                 põrandale. Seejärel nihutatakse neid tahapoole paralleelselt sõiduki keskpikitasapinnaga,
                 kuni nende geomeetriline kese on horisontaalselt läbinud kauguse 200 mm. Kui
                 pagasiruumi mõõtmed ei võimalda 200 mm kaugust ja kui tagaistmed on horisontaalselt
                 reguleeritavad, liigutatakse need istmed sõitjate tavakasutuseks ette nähtud
                 reguleerimisvahemiku eespoolse piirini või asendisse, mis annab kauguseks 200 mm,
                 olenevalt sellest, kumb on väiksem. Muudel juhtudel paigutatakse katseplokid
                 tagaistmete taha võimalikult kaugele. Kaugus sõiduki keskpikitasapinna ja kummagi
                 katseploki sisekülje vahel peab olema 25 mm, andes plokkide vaheliseks kauguseks 50
                 mm.
2.1.1.3.   Katse käigus tuleb istmeid reguleerida, et välised tegurid ei vallandaks lukustussüsteemi.
                 Vajaduse korral reguleeritakse istmeid järgmiselt:
                 pikisuunas reguleeritakse istmed tootja täpsustatud tagapoolseimast võimalikust
                 kasutusasendist ühe sälgu või 10 mm võrra ettepoole (sõltumatu vertikaalse
                 reguleerimissüsteemiga istmete korral paigutatakse polster madalaimasse võimalikku
                 asendisse). Katse läbiviimise ajal on leenid tavalises kasutusasendis.
 ---pagebreak--- L 373/46         ET                         Euroopa Liidu Teataja                                  27.12.2006
2.1.1.4. Kui leen on varustatud peatoega, tuleb peatugi katse läbiviimiseks paigutada kõrgeimasse
                asendisse, kui see on reguleeritav.
2.1.1.5. Kui tagaistme(te) leeni (leene) saab kokku panna, tuleb need kinnitada tavalisse püstasendisse
                standardse lukustussüsteemi abil.
2.1.1.6. Istmeid, mille taha ei saa paigaldada 1. tüübi plokke, selles katses ei kasutata.
                    Joonis 1: katseplokkide asendid enne tagumiste leenide katsetamist
2.1.2.          Sõidukid, millel on rohkem kui üks istmerida
2.1.2.1. Kui tagumine istmerida on tootja juhiste alusel eemaldatav ja/või kasutaja saab seda kokku
                voltida, et suurendada pagasiruumi mahtu, katsetatakse ka sellest tagumisest reast
                vahetult eespool asuvat istmerida.
2.1.2.2. Sellisel juhul võib tehniline teenistus pärast tootjaga konsulteerimist siiski otsustada ühe kahest
                kõige tagumisest istmereast katsetamata jätta, kui istmed ja nende kinnitused on
                samalaadse ehitusega ja kui peetakse kinni 200 mm nõudest.
2.1.3.          Kui ava võimaldab ühel 1. tüübi plokil istmetest mööda libiseda, paigaldatakse
                katsekoormused (kaks 1. tüübi plokki) istmete taha tehnilise teenistuse ja tootja
                kokkuleppel.
2.1.4.          Katseplokkide täpne paigutus märgitakse katse aruandesse.
2.2.            Eraldussüsteemide katse
                Leenidest kõrgemal asuvate eraldussüsteemide katsetamiseks paigaldatakse sõidukisse
                liikumatu tõstetud katsepõrand, mille koormuspind asetab katseploki raskuskeskme
                külgneva leeni ülemise serva (peatugesid arvestamata) ja katusevooderdise alaserva vahe
                keskele. Tõstetud katsepõrandale asetatakse 2. tüübi katseplokk sõiduki pikitelje suhtes
                keskele nii, et 500 x 350 mm jääb vastu põrandat ja 500 x 125 mm pind jääb ettepoole.
                Eraldussüsteeme, mille taha 2. tüübi katseplokki ei saa paigutada, käesolevas katses ei
 ---pagebreak--- 27.12.2006  ET                       Euroopa Liidu Teataja                                     L 373/47
           kasutata. Katseplokk paigutatakse eraldussüsteemiga otsekontakti. Lisaks paigutatakse
           vastavalt punktile 2.1 kaks 1. tüübi katseplokki, et viia läbi samaaegne leenide katse (vt
           joonist 2).
 ---pagebreak--- L 373/48           ET                         Euroopa Liidu Teataja                                     27.12.2006
edge of interior roof                                      katuse siseserv
R-point                                                    R-punkt
transverse plane                                           püsttasapind
                            Joonis 2: leenist kõrgemal asuva eraldussüsteemi katse
2.2.1.             Kui leen on varustatud peatoega, tuleb peatugi katse läbiviimiseks paigutada kõrgeimasse
                   asendisse, kui see on reguleeritav.
3.                 Pagasipidurdussüsteemidena kasutatavate leenide ja eraldussüsteemide dünaamikakatse
3.1.               Sõitja keha kinnitatakse tugevalt katsealusele ja see kinnitus ei tohi toestada leene ning
                   eraldussüsteemi. Pärast katseplokkide paigaldust vastavalt punktile 2.1 või 2.2
                   kiirendatakse autokeret 9. lisa liites kirjeldatud viisil nii, et kokkupõrke hetkel on
                   vabakäigukiirus 50 +0/-2 km/h. Tootja nõusolekul võib alternatiivina kasutada eespool
                   kirjeldatud katsetõukekoridori, et istme tugevus vastaks punkti 6.3.1 nõuetele.
                                                  __________
 ---pagebreak--- 27.12.2006        ET           Euroopa Liidu Teataja     L 373/49
                                  9. lisa – liide
                     AEGLUSTUSKORIDOR AJAFUNKTSIOONINA
                                (Laupkokkupõrge)
Deceleration in g                            Aeglustus g
Time in ms                                   Aeg ms
                                  ___________