CELEX: 51993PC0143
Language: es
Date: 1993-05-05
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establecen derechos antidumping definitivos sobre las importaciones de determinados tubos sin soldatura, de hierro o acero no aleado, originarios de Hungría, Polonia y de la República de Croacia u por el que perciben definitivamente derechos antidumping provisionales

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                        COM(93) 143 final
                                        Bruselas,  5 de mayo de 1993
                               Propuesta de
                       REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
   por el que se establecen derechos anti dumping definitivos sobre las
  importaciones de determinados tubos sin soldadura, de hierro o acero
no aleado, originarios de Hungría, Polonia y de la República de Croacia
y por el que perciben definitivamente derechos anti dumping provisionales
                       (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                                         2 -
                            EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1)  El Reglamento (CEE) no 3296/92 de la Comisión, de 12 de noviembre
    de 1992 1 ) estableció derechos antidumping provisionales sobre las
     importaciones de determinados         tubos sin soldadura, de hierro o
    acero no aleado, originarios de la antigua Checoslovaquia, ahora
     la República Checa y la República Eslovaca, de Hungría, Polonia y
     la República de Croacia.
2)  El Reglamento (CEE) no 545/93 del Consejo, de 8 marzo de 19932>
    amplió    estos   derechos     por    un   período    de    dos   meses.   Por
    consiguiente, los derechos provisionales expirarán el 16 de mayo
    de 1993.
3)  Todos los productores/exportadores de los países de que se trata
    que han cooperado durante la investigación solicitaron audiencias,
    que les fueron concedidas. La mayoría de ellos también formularon
    alegaciones     por    escrito     con    respecto    a    las   conclusiones
    preliminares de      la   investigación.    En  los casos     apropiados, la
    Comisión consideró, sus observaciones orales y escritas antes de
    efectuar sus conclusiones finales.
4)  No se han recibido más elementos de prueba sobre dumping desde la
     imposición    de   los    derechos    provisionales,     por    lo   cual  se
    consideran     definitivas      las    conclusiones     preliminares     sobre
    ant(dumping tal como figuran en el Reglamento (CEE) no 3296/92.
5)  Al no haber ningún elemento de prueba nuevo sobre perjuicio, la
    Comisión confirma sus conclusiones preliminares a este respecto.
6)  Con respecto a la causalidad y al interés comunitario, la Comisión
    confirma    las consideraciones generales         tal   como   se   definieron
    provisionalmente.
    En tales circunstancias, se considera que va en                interés de la
    Comunidad establecer medidas anti dumping definitivas y percibir
    definitivamente los derechos antidumping provisionales con objeto
    de eliminar los efectos perjudiciales de las importaciones objeto
1) DO no L 328, 14.11.1992, p. 15.
2) DO no L   58, 11.03.1993, p. 1.
 ---pagebreak---                                     - 3 -
    de dumping originarias de Hungría, Polonia y de la República de
    Croacia. Debido a las negociaciones de los acuerdos de comercio
    con respecto a la República Checa y a la República Eslovaca, no es
    considerado    apropiado,    en  este   momento,    la  tomada  de  medidas
    protect¡vas.
7)  Las   medidas   provisionales     se  adoptaron    en  forma   de  derechos
    anti dumping.   Estos   se   impusieron   por  un   importe  basado   en  la
    subcotizacion de precios comprobada por         la Comisión. Dado que no
    se suscitaron objeciones con respecto al método de cálculo del
    derecho    provisional,     la   Comisión    confirma    sus   conclusiones
    preliminares. Por ello, los importes de los derechos antidumping
    definitivos deben ser los mismos que los importes de los derechos
    provisionales.
8)  Tras ser informados de los resultados finales de la investigación,
    los    productores/exportadores        húngaros,     polacos    y   croatas
    ofrecieron compromisos con arreglo a lo dispuesto en la letra b)
    del apartado 2 del articulo 10 del Reglamento (CEE) no 2423/88.
    Considerando    que   el   efecto    de   estos   compromisos    seria   que
    quedarían    eliminadas    las    consecuencias    perjudiciales    de   las
    importaciones objeto de dumping y que el sector económico de la
    Comunidad   era favorable a su aceptación,          la Comisión   considera
    aceptables los compromisos ofrecidos.
9)  Ninguno de los Estados miembros opusieron objeciones cuando se les
    consultó sobre la aceptación de los compromisos ofrecidos.
10) Dadas las circunstancias, la Comisión, en virtud del artículo 12
    del Reglamento (CEE) no 2423/88, propone al Consejo que establezca
    derechos anti dumping definitivos residuales sobre todas las demás
    importaciones de determinados        tubos sin soldadura, de hierro o
    acero no aleado, originarios de Hungría, Polonia y de la República
    de Croacia.
 ---pagebreak---                                       4 -
11) Los    importes    garantizados      mediante      derechos    antidumping
    provisionales con arreglo al Reglamento (CEE) no 3296/92 deberán
    ser    integralmente      percibidos      definitivamente       para    las
    importaciones de    los productos de que se trata, originarios de
    Hungría, Polonia, la República de Croacia, la República Checa y la
    República Eslovaca por el periodo que va hasta el 31 de diciembre
    de 1992. Para las importaciones efectuadas después de esta fecha,
    las garantías   deberán     liberarse,   teniendo en    cuenta   que, para
    todos los productores conocidos, los compromisos y otras medidas
    de  comercio   que   se   consideran    suficientes    para   eliminar   el
    perjuicio   causado   por   el   dumping   al   sector   económico   de  la
    Comunidad serán aplicables.
12) Simultáneamente con el Reglamento del Consejo, la Comisión tiene
    intención  de publicar     una  decisión    por   la que   se acepten   los
    compromisos ofrecidos por los exportadores de que se trata.
 ---pagebreak---                                          - 5 -
                                     Propuesta de
                           REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
   por el que se establecen derechos anti dumping definitivos sobre las
   importaciones de determinados tubos sin soldadura, de hierro o acero
 no aleado, originarios de Hungría, Polonia y de la República de Croacia
                y por el que perciben definitivamente derechos
                             anti dumping provisionales
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,
Visto el Reglamento       (CEE) no 2423/88 del Consejo, de 11 de julio de
1988, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de
dumping    o  de   subvenciones     por   parte  de  países   no  miembros  de  la
                                 1
Comunidad Económica Europea ) y, en particular, su artículo 12,
Vista la propuesta de la Comisión, presentada previa consulta en el seno
del Comité Consultivo previsto en dicho Reglamento,
Considerando lo que sigue:
                              A. PROCEDIMIENTO PREVIO
(1)    Por   el   Reglamento    (CEE) no     3296/922>,   la Comisión   estableció
       derechos    anti dumping    provisionales    sobre   las  importaciones  de
       determinados    tubos sin soldadura, de hierro o acero no aleado,
       originarios de Hungría, Polonia, Checoslovaquia y la República de
       Croacia. Por el Reglamento (CEE) no 545/933^, el Consejo amplió
       estos derechos por un periodo que no excedía de dos meses.
1)    DO no L 209, 02.08.1988, p. 1.
2)    DO np_ L 328, 14.11.1992, p. 15
3)    DO no L    58, 11.03.1993, p. 1.
 ---pagebreak---                                            6
     Debido    a   los cambios políticos ocurridos desde                el  1 de enero
     de 1993, el procedimiento ahora se refiere a la República Checa y
     a   la República Eslovaca, como sucesoras de               la antigua República
     Federal Checa y Eslovaca.
                          B. PROCEDIMIENTO SUBSIGUIENTE
(2)  Tras    la imposición de       los derechos antidumping provisionales, a
      las  partes     interesadas      que  asi     lo   habían    solicitado     se  les
     concedió     la oportunidad       de ser oídas por        la Comisión. También
     dieron    a   conocer     por   escrito    sus    puntos   de   vista    sobre   las
     conclusiones.
(3)  Los exportadores        checos, eslovacos        y húngaros      alegaron    que  la
     Comisión      había     incumplido    sus     obligaciones      con    arreglo    al
     artículo 23, al apartado 2 y a              la letra b) del apartado 3 del
     articulo     27   de    los   Acuerdos    interinos4)     celebrados      entre   la
     Comunidad Económica Europea y la Comunidad Europea del Carbón y
     del Acero, por una parte, y la antigua Checoslovaquia y Hungría,
     por    otra,    sobre     comercio    y    medidas     de    acompañamiento,      en
     particular      la   de    informar   debidamente       a   los   Comités     mixtos
     establecidos       por    dichos    Acuerdos      tal   como    se    requiere    en
     determinadas etapas del procedimiento.
(4)  En lo que se refiere a la apertura del procedimiento, el Consejo
     observa que, en el momento de la iniciación del procedimiento, los
     Acuerdos     interinos no habían        entrado en vigor         y no se      habían
     creado los Comités mixtos. Por lo tanto, la Comisión ha notificado
     a   las autoridades competentes de estos países, con arreglo a la
     letra       b)      del      apartado       1      del     articulo        7     del
     Reglamento (CEE) no 2423/88,            la    apertura      del     procedimiento.
     Después del establecimiento de derechos provisionales, se informó
     de ello     a   los Comités mixtos         con   arreglo    a   la   letra   b) del
     apartado 3 del articulo 27 de los Acuerdos interinos.
4)  Checoslovaquia: DO no L 115, 30.04.1992, p. 2
    Hungría: DO no L 116, 30.04.1992, p. 2.
 ---pagebreak---                                      - 7-
(5)  A este respecto, algunos exportadores alegaron que no era urgente
     en   este  caso   que   la   Comisión    impusiera   derechos    antidumping
     provisionales    inmediatamente y que       los Comités mixtos deberían
     haber sido informados con arreglo al apartado 2 del articulo 27 de
      los Acuerdos interinos antes de adoptar medidas provisionales.
(6)  No obstante, los resultados de         la investigación preliminar       han
     demostrado que    las importaciones en dumping estaban causando un
     perjuicio   importante    al   sector   económico   de    la Comunidad.   El
     Consejo observa que, en este caso, cualquier demora suplementaria
     habría aumentado considerablemente ese perjuicio y, por lo tanto,
     era oportuna una intervención urgente con arreglo a la letra b)
     del apartado 3 del articulo 27 del Acuerdo interino.
(7)  Las partes fueron     informadas, tras solicitarlo, de         los hechos y
     consideraciones esenciales sobre los cuales se proponía recomendar
      la imposición de derechos definitivos y la percepción definitiva
     de   los importes depositados en concepto de derecho provisional.
     También se les concedió un plazo para formular observaciones tras
     la comunicación de dicha información.
(8)  Se examinaron las observaciones orales y escritas presentadas por
     las partes y, en los casos apropiados, se tuvieron en cuenta en
     las conclusiones de la Comisión.
(9)  La   presente  investigación     no  ha   podido   terminar    en  el  plazo
     especificado en    la letra a) del apartado 9 del artículo 7 del
     Reglamento    (CEE)   no    2423/88   debido     a   la    complejidad   del
     procedimiento, las dificultades de comunicación y la recogida de
     información que dio lugar a numerosas solicitudes de ampliaciones
     de plazo formuladas por       las partes, que fueron atendidas por la
     Comisión cuando asi lo Justificaban las circunstancias.
                     C. SECTOR ECONÓMICO COMUNITARIO
(10) El exportador    húngaro alegó que sus productos, en parte, eran
     comprados por algunos productores comunitarios denunciantes y que
     estos productores deberían haber sido excluidos del procedimiento
     de  determinación   del    perjuicio   con   arreglo   al   apartado  5 del
     artículo 4 del Reglamento (CEE) no. 2423/88.
 ---pagebreak---                                        - 8-
(11) En este    contexto,     la Comisión     recuerda    que, con     arreglo    a la
     práctica    seguida,     los   productores    e   importadores     comunitarios
     únicamente     son    excluidos    cuando   están    protegidos      contra    los
     efectos     de    las    importaciones     en   dumping,      cuando     obtienen
     beneficios indebidos de esas importaciones o bien cuando importan
     cantidades     tales en     relación   con su propia      producción,      que no
     pueden    ya    considerarse     que    pertenecen     al    sector    económico
     comunitarlo.
(12) En ese caso, los productos de que se trata originarios de Hungría
     no han sido      importados tal como se ha afirmado por              los propíos
     productores      comunitarios     denunciantes.      Los    importadores      eran
     algunas    empresas     mercantiles     con   las  cuales      los   productores
     mantienen vínculos no muy estrechos mediante una participación o
     un  holding    común. Por      lo tanto, estas      importaciones no pueden
     atribuirse a los productores mismos.
(13) Con respecto a los efectos de las importaciones de los productos
     en dumping efectuadas por algunos            importadores     relacionados, la
     Comisión comprobó que        los productores de que se trata no podían
     haberse beneficiado de esas transacciones ni protegido contra los
     efectos   del    dumping.    Dichos   importadores     no  actuaron,     como se
     alegaba, como filiales de venta y de distribución en nombre de y
     bajo   las directrices       de  los productores      denunciantes      sino   que
     habían   actuado    de manera     independiente en       competencia     con   las
     actividades de venta de estos productores. Las                importaciones de
     que se trata se efectuaron y se revendieron en la Comunidad en las
     mismas condiciones que otras importaciones en dumping. Además, las
     cantidades eran pequeñas en          relación    con   la producción      de   los
     productores     considerados.     En   esas   circunstancias,       la   Comisión
     concluye    que    cualquier    beneficio,     que   pueda    haber    resultado
     indirectamente, es insignificante en comparación con el perjuicio
     directo sufrido por        los productores tal como se explica en              los
     considerandos 36 y 37 y que no existen motivos razonables para
     excluir a estos productores del sector económico de la Comunidad.
     El Consejo confirma esta conclusión de la Comisión.
 ---pagebreak---                                         - 9 -
               D. PRODUCTO CONSIDERADO Y PRODUCTO SIMILAR
(14) En los considerandos 9, 10 y 11 del Reglamento (CEE) np_ 3296/92,
      la Comisión    define     los productos objeto        del  procedimiento. El
     exportador     húngaro       alegó    que    la    Comisión    debería     haber
     diferenciado tres productos distintos, a saber, tubos comerciales,
     tubos utilizados para oleoductos o gaseoductos y tubos estirados o
      laminados en    frío que son productos           técnicamente    diferentes y
     destinados a aplicaciones diferentes.
(15) Como establece      la Comisión      en el Reglamento       (CEE) no. 3296/92,
     todos   los   tubos    sin    soldadura   son   fabricados    básicamente    con
     arreglo a la misma tecnología de producción que permite obtener
     productos   que   son    similares     en  sus   características      físicas y
     técnicas esenciales y en sus utilizaciones finales. Si bien hay
     algunas diferencias cualitativas entre estos tres tipos de tubos,
     no son de tal naturaleza           que se pueda establecer        una división
     clara   entre   esos    productos.     En  efecto,    los  tubos   de   superior
     calidad pueden ser y son usados para las mismas aplicaciones que
     los   tubos  de   calidad      inferior.   Por    lo que   se   refiere   a  los
     productos similares, la Comisión encontró que los tubos vendidos
     en el mercado croata son similares o idénticos a los importados de
     los países de      que    se   trata   y que    los productos     fabricados y
     vendidos por el sector económico comunitario son también similares
     en todos los aspectos. En efecto, la investigación de la Comisión
     ha  revelado    que   todos     los productos,      independientemente    de su
     calidad y su origen, compiten entre sí en el mercado comunitario.
     En tales circunstancias, la Comisión concluyó que los productos de
     que se trata debían considerarse productos similares tal como se
     definen     en      el      apartado      12      del     artículo      2    del
     Reglamento (CEE) no. 2423/88. El Consejo confirma esta conclusión
     de la Comisión.
 ---pagebreak---                                        - 10 -
                                     E. DUMPING
      1. Valor normal
          (a) Croacia
(16)  Como el exportador croata no ha presentado ningún otro elemento de
      prueba   desde   la   imposición     de   los derechos      provisionales,       las
      conclusiones sobre el dumping en relación con Croacia, tal como se
      exponen    en  el     Reglamento      (CEE)    np_   3296/92,     se   consideran
      definitivas.
         (b) Hungría, Polonia y la antigua Checoslovaquia
(17)  La Comisión consideró que, durante el período de la investigación,
      Hungría, Polonia y la antigua Checoslovaquia, no eran países de
      economía de mercado y basó sus conclusiones, de conformidad con el
      apartado 5 del articulo 2 del Reglamento (CEE) no 2423/88, sobre
      los valores normales de tales productos en un país de economía de
      mercado, en este caso Croacia.
(18)  La   mayoría   de    los   productores      húngaros,     polacos,       checos    y
      eslovacos cuestionaron esta conclusión de la Comisión y alegaron
      de   nuevo   que   debíaía     tomarse     en    consideración       sus   precios
      interiores o     sus costes      de   producción     dado   que    sus   economías
      habían alcanzado una etapa en la que ya debían ser tratadas como
      economías de mercado.
(19)  La Comisión considera que el hecho de que, durante el período de
      investigación,     dichos    países     figuraran      entre     los   países     de
      economía    de    Estado,     con     arreglo      a   lo    dispuesto      en    el
                                                                 5
      Reglamento (CEE)       no    1765/82      del      Consejo ^,       cuya     última
                                                                                  6
      modificación    la constituye el Reglamento             (CEE) np_848/92 ), es
      decisivo   y,  en    consecuencia,      es   aplicable    el    apartado     5 del
      artículo   2 del    Reglamento     (CEE) no 2423/88 para           determinar    el
      valor   normal    para    estos     países.     El    Consejo     confirma     esta
      conclusión.
5)   DO no L 195, 05.07.1982, p. 1
6)   DO no L 89 de 4.4.1992, p. 1.
 ---pagebreak---                                       - 11
(20)  Varias partes en el procedimiento alegaron que la Comisión debería
      haber tenido en cuenta el cambio de circunstancias producido con
       la supresión de esos países de la I ista de países de economía de
      Estado en virtud del Reglamento (CEE) 517/92 del Consejo7*, que
      entró   en   vigor  en marzo    de   1992, actualizando       el  periodo   de
       invest igación.
(21)  La Comisión observa que       la eliminación de       los países de que se
      trata de la lista de países de economía de Estado en virtud del
      Reglamento (CEE) np_ 517/92 surtió efecto el 1 de marzo de 1992, es
      decir, después del periodo de investigación fijado con arreglo a
       la    letra    c)     del    apartado      1    del     articulo     7    del
      Reglamento (CEE) no 2423/88,         que     constituye      la    base    del
      procedimiento anti dumping y de        las conclusiones de       la Comisión.
      Como se declara en el considerando 19, esto lleva a la conclusión
      de   que,   en  el   caso   presente,    los   países   mencionados     debían
      tratarse como economías de Estado. El caso seria distinto si la
      Comisión hubiera fijado un nuevo período de investigación situado
      totalmente después de la fecha antes citada.
(22)  El exportador húngaro cuestionó de nuevo            la elección de Croacia
      como pais con una adecuada economía de mercado análoga y alegó que
       la elección era inadecuada debido a las dificultades que estaba y
      está afrontando este país, a las diferencias en la tecnología de
      la producción y a la no représentât ividad de los diferentes tipos
      de productos y de las condiciones de mercado. No obstante, no se
      presentó ningún elemento de prueba en apoyo de esas alegaciones.
      Como   alternativa    para   Croacia,    el   exportador    húngaro   propuso
      VenezueI a.
(23)  Por lo que respecta a Venezuela, la Comisión tiene información de
      que la planta de producción principal se cerró hace tres años. Las
      unidades    de   tubos   sin  soldadura     en   el   mercado    interior   de
      Venezuela se satisfacen principalmente con            importaciones. Por lo
      tanto, este país no puede considerarse adecuado.
7)   DO np_ L 56, 29.02.1992, p. 1.
 ---pagebreak---                                     - 12 -
(24) Por lo que respecta a Croacia, la Comisión dispone de información
     que   demuestra   que,   durante    ei   período    de   investigación, el
     exportador    croata   estaba    produciendo     de   manera   normal.   Las
     actividades de venta en el mercado interior continuaron durante el
     periodo de investigación y eran representativas en relación con
      las exportaciones de que se trata. Los precios practicados, tal
     como      se     explica       en      el     considerando        22     del
     Reglamento (CEE) no. 3296/92, alcanzaban a un nivel razonable en
     relación con el coste de producción. Por las razones antedichas,
     el Consejo confirma      la conclusión de       la Comisión     de que era
     apropiado    y   no    irrazonable     aplicar     loe   valores    normales
     establecidos para Croacia a los productos checoslovacos, húngaros
     y polacos.
(26) El   exportador    húngare   a legé    además   que    la   Comisión,   para
     establecer el valor normal, no deberla haber usado las listas de
     precios interiores del productor croata sino los precios de ventas
     reales.
(26) Como      se      indica      en      el      considerando        14     del
     Reglamento (CEE) no. 3296/92, la Comisión comprobó que las ventas
     efectivas del productor croata se hablan efectuado con arreglo a
     las listas de precios. El Consejo confirma esta conclusión.
     2. Precio de exportación
(27) Los precios de exportación de los cuatro países exportadores se
     determinaron    tal  como   se   explica   en   el   considerando    23 del
     Reglamento   (CEE) no. 3296/92, y,        dado    que   no  ha   habido  más
     alegaciones, se consideran definitivos.
     3. Comparación
(28) Los valores normales y los precios de exportación se compararon
     tal como se explica en el considerando 24 del Reglamento (CEE)
     no. 3296/92.
 ---pagebreak---                                      - 13 -
(29) Algunos de los exportadores solicitaron ajustes en razón de las
     diferencias    de    calidad   entre   sus    productos   exportados    a  la
     Comunidad   y   aquellos    vendidos   por   el   productor   croata  en   su
     mercado interior.
(30) Sin   embargo,    no   se  presentó    ningún    elemento   de   prueba   que
     demostrara que existían, dentro de las mismas categorías de tubos,
     diferencias significativas en cuanto a las características físicas
     de   los  productos     fabricados   en  Polonia,     Hungría,   la  antigua
     Checoslovaquia, Croacia o en la Comunidad, que pudieran afectar a
      la comparación    l levada a cabo por      la Comisión. Por    lo tanto, la
     solicitud debe rechazarse ateniéndose a la letra b) del apartado 9
     del articulo 2 del Reglamento (CEE) no. 2423/88.
(31) Algunos exportadores alegaron que          los valores normales deberían
     haber sido ajustados para tener en cuenta las diferencias en los
     costes de venta, tales como los salarios de los vendedores, y las
     ventas efectuadas en diferentes cantidades.
(32) Sobre la base de los elementos de prueba fací I itados a la Comisión
     por el productor      croata, se efectuaron reajustes para tener en
     cuenta todos los costes        Identif¡cables directamente relacionados
     con las ventas, producidos en la fase          comercial que había servido
     de base para     la comparación. La Comisión no dispuso de ningún
     elemento que indicara, ni la empresa croata lo sostuvo, que ésta
     había realizado gastos que podían ser objeto de un ajuste para los
     vendedores directamente       relacionados con     la distribución de los
     productos de que se trata. En         lugar de conceder      reducciones en
     función   del  volumen,     la empresa    croata    aplica  un   sistema   de
     suplementos de precios progresivos de hasta un 20% para los envíos
     inferiores a una cantidad umbral. Dado que la mayor parte de las
     ventas a la exportación superaron esta cantidad,             la Comisión, a
     efectos de comparación, ha hecho caso omiso de estos suplementos
     con respecto a todas las ventas de exportación.
(33) El exportador húngaro alegó que la Comisión ha utilizado un tipo
     de cambio oficial fijo para el dinar yugoslavo para la conversión
     del valor normal y de los precios de exportación. Este no es el
     caso. Al contrario de la situación de Hungría, en que se utilizaba
 ---pagebreak---                                 ... -iA 14 -
     hasta octubre de 1991 un tipo oficial fijo para las transacciones
     comerciales, el dinar yugoslavo estuvo flotando durante todo el
     periodo de la investigación y la Comisión ha utilizado el tipo del
     mercado libre registrado por el Fondo Monetario Internacional.
     4. Márgenes de dumping
(34) El examen final de los hechos revela la existencia de dumping para
     el productor croata, Zeljezara S i sale, asi como para los productos
     de que se trata exportados por Hungría, Polonia y               la antigua
     Checoslovaquia. Los márgenes de dumping, que varían con arreglo al
     exportador, son Ifuales al importe en el que los valores normales,
     tal como se han establecido, superan los precios de exportación a
      la Comunidad.
(35) Los   márgenes    de  dumping       medios    ponderados  establecidos   y
     expresados como porcentaje de tos precios cif franco frontera de
      la Comunidad de las importaciones son los siguientes:
     - Zeljezara Sísale (Croacia)           25,5%
     - Hungría                               21,8%
     - Polonia                               11,7%
     - República Checa                       49,6%
     - RepúbI i ca Es Iovaca                  49,6%
                                F. PERJUICIO
(36) En sus conclusiones preliminares,           la Comisión concluyó que el
     sector económico comunitario de           los tubos sin soldadura habia
     sufrido un perjuicio importante debido a los efectos acumulados de
     las    importaciones    en     dumping     procedentes   de   los   países
     mencionados.   Esta    opinión      se   fundaba   principalmente  en   la
     convergencia de indicadores económicos tales como el descenso de
     la producción y del volumen de ventas, la pérdida significativa de
     cuota de mercado, la baja de los precios en un período en que los
     costes de producción estaban en alza y el consiguiente deterioro
     de los resultados financieros.
 ---pagebreak---                                   - 15 -
(37) Por    lo que se refiere    a   la situación  del sector  económico
     comunitario, no se presentaron nuevos más argumentos después de la
      imposición de los derechos provisionales. Por lo tanto, el Consejo
     confirma las conclusiones expuestas en los considerandos 36 al 42
     del Reglamento (CEE) no. 3296/92.
                        G. RELACIÓN DE CAUSALIDAD
(38) Los exportadores polacos y húngaro argüyeron que sus exportaciones
     no habían seguido el mismo modelo que las de los demás países
     considerados y que, por lo tanto, la Comisión no deber i a haber
     establecido de manera acumulativa el impacto de sus importaciones
     en dumping en el sector económico comunitario.
(39) En contradicción con esta alegación, la Comisión estableció que el
      incremento de la cuota de mercado de estos países era considerable
     y que su cuota de mercado no era en sí nada despreciable. Por otra
     parte, los exportadores de ambos países volvieron a las prácticas
     de subcotización de precios consecuencia del dumping para ganar
     estas cuotas de mercado más elevadas. Habian seguido,, por lo
     tanto, un modelo similar de estrategias comerciales. Por estas
     razones, y por las razones expresadas en los considerandos 27 y 28
     del   Reglamento  (CEE) no, 3296/92, la Comisión concluye, y el
     Consejo así lo confirma, que el impacto de las importaciones en
     dumping ha de establecerse de manera acumulativa.
(40) Por   lo que se refiere a     la subcot ización de precios, varios
     exportadores alegaron que, al comparar sus precios de reventa en
     la Comunidad con los precios practicados por el sector económico
     comunitario, se habia subestimado el nivel de los costes reales en
     que se habia incurrido al hacer los ajustes en la determinación
     provisional. La Comisión, sin embargo, estableció que dichos
     ajustes correspondían a los costes de transacciones normales en
     una fase comercial comparable.
(41) Con respecto a otros factores tales como cambios de la demanda, la
     influencia de otras importaciones y problemas de reestructuración,
     la Comisión ha analizado la situación en el considerando 47 del
     Reglamento (CEE) no 3296/92; el Consejo confirma dicho análisis.
 ---pagebreak---                                       - 16 -
(42) Al no haber más argumentos, el Consejo confirma                 las conclusiones
     de    la  Comisión     expresadas   en    los   considerandos      44  a   48   del
     Reglamento (CEE) no 3296/92.
                              H. INTERÉS COMUNITARIO
(43) Varios exportadores alegaron que, dadas las especiales relaciones
     de   la Comunidad      con Hungría, Polonia,        la República Checa y la
     República Eslovaca, tal como se manifiesta en diversos acuerdos
     entre      las   partes    contratantes,       especialmente       los   Acuerdos
      interinos sobre comercio y medidas de acompañamiento celebrados
     entre la Comunidad y dichos paises, en interés de la Comunidad no
     deben    establecerse     medidas   antidumping.      Estas    paralizarían     las
     exportaciones       e    impedirían     a   estos      paises     desarrollar     y
     diversificar sus intercambios con la Comunidad, que constituyen un
      interés    declarado de     la Comunidad      en   sus    relaciones   con    esos
     paIses.
(44) En este contexto, la Comisión observa que estos acuerdos prevén
     explícitamente la aplicación de medidas anti dumping. La Comisión
     acepta que las medidas anti dumping normalmente no deberían impedir
     a determinados exportadores comerciar con la Comunidad. En efecto,
     dadas     las   circunstancias    especificas        del    caso   presente,     la
     Comisión     calculó    las medidas    anti dumping     de tal    manera    que se
     eliminara      la   subcotización     de   precios,      garantizando     así    el
     restablecimiento de una competencia leal en el mercado comunitario
     sin reducir el nivel global de competencia.
(45) No   se    recibió    observación    alguna     de   ningún     usuario    de   los
     productos de que se trata importados de Hungría, Polonia, Croacia,
     la   República    Checa    y  la República       Eslovaca     dentro   del    plazo
     especificado en el artículo 3 del Reglamento (CEE) no. 3296/92. En
     consecuencia, el Consejo confirma             las consideraciones generales
     con respecto al "interés comunitario" (véanse los considerandos 49
     a 53 del Reglamento (CEE) no 3296/92).
(46) En estas circunstancias, el Consejo considera que, en interés de
     la Comunidad, deben establecerse medidas anti dumping definitivas
     para eliminar      los efectos perjudiciales de           las  importaciones en
     dump i ng.
 ---pagebreak---                                    - 17 -
                                 I. DERECHO
 (47) Las   medidas   provisionales   revistieron    la  forma   de  derechos
      antidumping, cuyo importe se basó en la subcotización de precios
      comprobada por la Comisión. No se formuló ninguna objeción con
      respecto al método de cálculo de este derecho. Dado que las
      conclusiones   de   la  Comisión,    tal  como    se  exponen   en  los
      considerandos 34 y 35 del Reglamento (CEE) no 3296/92, han sido
      confirmadas por el Consejo, el importe de los derechos antidumping
      definitivos debe ser el mismo que el         importe de los derechos
      provisionales.
                               J. COMPROMISOS
(48) Tras ser Informados de los resultados finales de la investigación,
       los exportadores polacos, húngaros, croatas ofrecieron compromisos
      con arreglo a la letra b) del apartado 2) del artículo 10 del
      Reglamento (CEE) no 2423/88.
      Previas consultas en el seno del Comité consultivo, en el curso de
       las cuales no se     formularon objeciones con      respecto   a esta
      solución,   se   aceptaron   compromisos   por    la  Decisión   de  la
               8
      Comisión ^.
            K. PROCEDIMIENTO CON RESPECTO A LA REPÚBLICA CHECA
                         Y A LA REPÚBLICA ESLOVACA
(49) A la luz de las negociaciones de los acuerdos de comercio con la
      República Checa y la República Eslovaca para los años 1993 a 1995
      con respecto a ciertos productos sensibles en acero, incluyendo
      tubos soldados y tubos sin soldadura así como los produtos objeto
      del presente procedimiento, no es apropirado en el momento la
      tomada de medidas protect ivas de encuentra a la República Checa y
      a la República Eslovaca.
8)   Véase la página       de este Diario Oficial
 ---pagebreak---                                    * 18 -
                L. PERCEPCIÓN DE LOS DERECHOS PROVISIONALES
(50) En vista del nivel de los márgenes de dumping comprobados y de la
      gravedad del perjuicio causado a los productores comunitarios, se
      considera necesario que     los importes recibidos en concepto de
      derechos anti dumping provisionales sean percibidos         integramente
      con   respecto   a  todas   las   importaciones   de    los  productos,
      originarios de Hungría, Polonia, la República de Croacia, la
      República Checa y la República Eslovaca de que se trata efectuados
      hasta   el   31  de  diciembre   de   1992. Para    las   importaciones
      efectuadas    después   de  esa   fecha,   estos   importes    deberían
      liberarse, teniendo en cuenta que para todos           los productores
      conocidos    los compromisos   y otras    medidas  de    coméelo serán
      aplicables a partir del 1 de enero de 1993, compromisos con los
      cuales se considera que se eliminará el perjuicio causado por el
      dumping al sector económico comunitario,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                 Articulo 1
1.    Se   establece   un   derecho   anti dumping  definitivo     sobre   las
      siguientes importaciones:
      -   tubos sin soldadura, de hierro o acero, del            tipo de   los
         utilizados en oleoductos o gaseoductos, de diámetro exterior no
         superior a 406, 4 mm (correspondientes a los códigos NC 7304 10
         10 y 7304 10 30),
      -   tubos sin soldadura de sección circular, de hierro o acero sin
         alear, estirados o laminados en frío, distintos de los tubos de
         precisión (correspondientes al código NC 7304 31 99), y
 ---pagebreak---                                 - 19 -
       los demás tubos de sección circular, de hierro o acero sin
      alear,  distintos   de  los roscados   o  roscables, de   diámetro
      exterior no superior a 406,4 mm (correspondientes a los códigos
      NC 7304 39 91 y 7304 39 93).
   originarios de Hungría, Polonia, y Croacia.
2. El tipo del derecho aplicable al precio neto franco frontera de la
   Comunidad para   las importaciones de los productos que se trata,
   originarios  de   los países   que  se enumeran  a  continuación, no
   despachados de aduanas, serán los siguientes:
                                  Tipo de derecho     Código   adicional
                                                             Tar ic
   - Hungría                               21,7%             8718
   - Polonia                               10,8%             8720
   - Croacia                               17,4%             8722
3. No obstante  lo dispuesto en el apartado 1, el derecho no será
   aplicable  para    los productos   de  que  se  trata   fabricados  o
   exportados por :
   HUNGRÍA
   Csepel Tube Works, Budapest        (código adicional Taric 8717)
   POLONIA
   Centrozap, Foreign Trade
   Company Ltd., Katowice             (código adicional Taric 8719)
   Huta Andrzej, Zawadzkie            (código adicional Taric 8719)
   StaIexport, Foreign Trade
   Entreprise, Katowice               (código adicional Taric 8719)
 ---pagebreak---                                      - 20 -
       Huta im M. Buczka, Sosnowiec          (código adicional Taric 8719)
       Huta Czestochowa, Czestochowa         (código adicional Taric 8719)
       Huta Jednosc, Siemianowice SI.        (código adicional Taric 8719)
       Huta Batory s.a., Chorzow             (código adicional Taric 8719)
      CWACIA
      Zeljezara Sisak
      Sisak Steel Pipe Works, Zagreb        (código adicional Taric 8721)
4.    Se aplicarán las disposiciones vigentes en materia de derechos de
      aduanas.
                                   Articulo 2
Se percibirán definitivamente en su totalidad los importes recibidos en
concepto de derecho anti dumping provisional, establecido en virtud del
Reglamento (CEE) no. 3296/92, para       las Importaciones de los productos,
originarios de Hungría, Polonia, i a República de Croacia, la República
Checa y la República Eslovaca de que se trata, efectuadas hasta el 31 de
diciembre   de 1992. Para   las    importaciones efectuadas después de esa
fecha, dichos importes serán liberados.
                                  Articulo 3
El  presente Reglamento entrará       en  vigor   el  dia  siguiente  al de su
publicación en el Diar io Of i d a I de las Comunidades Europeas.
El  presente   Reglamento  será    obligatorio     en  todos  sus  elementos y
directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el
                                            Por el Consejo
                                            El Presidente
 ---pagebreak---                                          - ,21 -
                                                                     ISSN 0257-9545
                                                               COM(93) 143 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                         11 02
                                      N" de catálogo : CB-CO-93-168-ES-C
                                                             ISBN 92-77-54425-2
Oficina de Publicaciones Oficíales de las Comunidades Europeas
)>2985 Luxemburgo