CELEX: 51995PC0535(01)
Language: fi
Date: 1995-11-09
Title: Ehdotus neuvoston direktiiviksi eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siipikarjan ja siitosmunien kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista annetun direktiivin 90/539/ETY muuttamisesta

Avis juridique important

|

51995PC0535(01)

Ehdotus neuvoston direktiiviksi eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siipikarjan ja siitosmunien kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista annetun direktiivin 90/539/ETY muuttamisesta  

Virallinen lehti nro C 015 , 20/01/1996 s. 0013

Ehdotus neuvoston direktiiviksi eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siipikarjan ja siitosmunien kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista annetun direktiivin 90/539/ETY muuttamisesta (96/C 15/09) KOM(95) 535 lopull. - 95/0268(CNS)(Komission esittämä 10 päivänä marraskuuta 1995)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon,sekä katsoo, ettäeläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siipikarjan ja siitosmunien kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista 15 päivänä lokakuuta 1990 annetussa neuvoston direktiivissä 90/539/ETY (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Itävallan, Ruotsin ja Suomen liittymisasiakirjassa, säädetään säännöistä, joita sovelletaan jäsenvaltioihin tai jäsenvaltioiden niille alueille, joiden asema on tunnustettu direktiivin 12 artiklan 2 kohdan mukaisesti, tarkoitettuun siipikarjaan ja siitosmuniin,rutiinirokotusohjelmien yhteydessä Newcastlen taudin torjunnassa käytettävien rokotteiden perusteista 8 päivänä helmikuuta 1993 tehtyä komission päätöstä 93/152/ETY (2) sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1995,tämän tilanteen perusteella on tarpeen muuttaa direktiiviä 90/539/ETY ja erityisesti sen 12 artiklaa,direktiivin 11 artiklassa säädetään käytännön syistä erityisestä järjestelmästä, joka koskee siipikarjan pienten määrien kauppaa yhteisön sisäisessä kaupassa; astumalintujen kauppa olisi kuitenkin sisällytettävä direktiivin yleisiin säännöksiin, jaon tarpeen muuttaa kolmansiin maihin sovellettavia kaupallisia sääntöjä, jotta karanteenia koskevat säännöt voitaisiin antaa,ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:1 artikla Muutetaan direktiiviä 90/539/ETY seuraavasti:1. Lisätään 11 artiklan 3 kohta seuraavasti:"3. Tämän artiklan säännöksiä ei sovelleta astumalintuihin eikä astumalintujen siitosmuniin."2. Korvataan 12 artiklan 1 kohta seuraavasti:"1. Jäsenvaltioista tai jäsenvaltioiden sellaisilta alueilta, jotka rokottavat 1 artiklassa tarkoitetun siipikarjan Newcastlen tautia vastaan, jäsenvaltioon tai jäsenvaltion sellaiselle alueelle, jonka asema on tunnustettu edellä 2 kohdan mukaisesti, lähetettäviin siipikarjalähetyksiin sovelletaan seuraavia lisäsääntöjä:a) untuvikkoja (mukaan lukien riistan istutukseen tarkoitetut poikaset) ei saa rokottaa Newcastlen tautia vastaan,b) isovanhempais-, vanhempais- ja tuotantopolven- siipikarja ei saa olla rokotettu Newcastlen tautia vastaan,- siipikarjan on täytynyt 14 päivän ajan ennen lähetystä pysyä eristettynä virkaeläinlääkärin valvonnassa joko tilalla tai karanteeniasemalla. Tällöin yhtään lintua alkuperätilalla tai karanteeniasemalla, kumpi tahansa on kyseessä, ei saa rokottaa lähetystä edeltävien 21 päivän aikana, eikä mainittuna aikana tilalle tai asemalle saa päästää yhtään lintua, joka ei ole lähetykseen tarkoitettu; karanteeniasemalla ei myöskään saa suorittaa rokotuksia, ja- siipikarja on oltava lähetystä edeltävien 14 päivän aikana tutkittu edustavin serologisin kokein, joista on saatu negatiivinen tulos, Newcastlen taudin vasta-aineiden toteamiseksi 32 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen annettujen yksityiskohtaisten säännösten mukaisesti,c) teurassiipikarjan- lähtöparvien on täytettävä b kohdan kolmannen luetelmakohdan vaatimukset, jos niitä ei ole rokotettu Newcastlen tautia vastaan,- lähtöparvia, jos rokotus on suoritettu, on lähetystä edeltäneiden 14 päivän aikana oltava tutkittu edustavin näyttein Newcastlen taudin viruksen eristämiseksi 32 artiklan tarkoittaman menettelyn mukaisesti annettujen yksityiskohtaisten säännösten mukaisesti."3. Poistetaan 12 artiklan 4 kohta.4. Korvataan 26 artiklan 2 kohta seuraavasti:"2. Komissio voi 32 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti päättää, että tuotu siipikarja, siitosmunat tai tuoduista munista haudottu siipikarja on pidettävä karanteenissa tai eristyksissä enintään kaksi kuukautta kestävän ajan."5. Lisätään uusi 27 a artikla seuraavasti:"27 artiklaSen estämättä, mitä 20-24 artiklassa säädetään, komissio voi 32 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti päättää sallia siipikarjan ja siitosmunien tuonnin sellaisista kolmansista maista, joissa 20-24 artiklan säännöksiä ei sovelleta tällaiseen tuontiin. Tällaista tuontia koskevat yksityiskohtaiset säännöt laaditaan samanaikaisesti samassa menettelyssä. Nämä säännöt koskevat pakollista karanteenia ja pakollisia kokeita avian influenzan, Newcastlen taudin ja muiden vastaavien tautien osalta."2 artikla 1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1995. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.Jäsenvaltioiden toteuttamissa toimenpiteissä on viitattava tähän direktiiviin, tai niitä virallisesti julkaistaessa niihin on liitettävä viittaus tähän direktiiviin. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.3 artikla Tämä direktiivi tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.4 artikla Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.(1) EYVL N:o L 303, 31.9.1990, s. 6(2) EYVL N:o L 59, 12.3.1993, s. 35