CELEX: C2007/315/20
Language: lt
Date: 2007-12-22 00:00:00
Title: Byla C-143/06 2007 m. lapkričio 8 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas ( Landgericht Hamburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Ludwigs — Apotheke München Internationale Apotheke prieš Juers Pharma Import-Export GmbH (Laisvas prekių judėjimas — EB 28 ir EB 30 straipsniai — EEE susitarimo 11 ir 13 straipsniai — Importuoti vaistai, kuriems importo valstybėje neišduotas leidimas — Reklamos draudimas — Direktyva 2001/83/EB)

22.12.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 315/12
            
         2007 m. lapkričio 8 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas (Landgericht Hamburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Ludwigs — Apotheke München Internationale Apotheke prieš Juers Pharma Import-Export GmbH
   
   (Byla C-143/06) (1)
   
   (Laisvas prekių judėjimas - EB 28 ir EB 30 straipsniai - EEE susitarimo 11 ir 13 straipsniai - Importuoti vaistai, kuriems importo valstybėje neišduotas leidimas - Reklamos draudimas - Direktyva 2001/83/EB)
   (2007/C 315/20)
   Proceso kalba: vokiečių
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Landgericht Hamburg
   Šalys pagrindinėje byloje
   Ieškovė: Ludwigs — Apotheke München Internationale Apotheke
   Atsakovė: Juers Pharma Import-Export GmbH
   Dalykas
   2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus (OL L 311, p. 67), su pakeitimais, padarytais 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/27/EB, iš dalies keičiančia Direktyvą 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus (OL L 136, p. 34), 86 straipsnio 2 dalies trečios įtraukos išaiškinimas — Taikymo sritis — Nacionaliniai teisės aktai, draudžiantys importuotojui siųsti vaistinėms vaistų, kurie gali būti importuojami, nors ir nėra registruoti toje valstybėje narėje, kainoraščius
   Rezoliucinė dalis
   Tokį reklamos draudimą, koks numatytas Reklamos sveikatos srityje (Heilmittelwerbegesetz) įstatymo 8 straipsnyje, reikia vertinti atsižvelgiant ne į 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus, iš dalies pakeistos 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos Direktyva 2004/27/EB, nuostatas dėl reklamos, o į EB 28 ir 30 straipsnius bei 1992 m. gegužės 2 d. Europos ekonominės erdvės susitarimo 11 ir 13 straipsnius. EB 28 straipsniui ir Europos ekonominės erdvės susitarimo 11 straipsniui toks draudimas prieštarauja tiek, kiek jis taikomas vaistų, kuriems neišduotas leidimas, tačiau kuriuos išimtinais atvejais leidžiama importuoti iš kitos valstybės narės arba trečiosios valstybės, Europos ekonominės erdvės susitarimo šalies, sąrašų platinimui tarp vaistininkų, jei šiame sąraše nurodomas tik šių vaistų komercinis pavadinimas, pakuotės matmenys, dozė ir kaina ir nepateikiama jokia kita informacija.
   
      (1)  OL C 121, 2006 5 20.