CELEX: C2005/217/43
Language: nl
Date: 2005-09-03 00:00:00
Title: Beschikking van het Hof (Vierde kamer) van 21 juni 2005 in de gevoegde zaken C-162/03, C-185/03, C-44/04, C-45/04, C-223/04, C-224/04, C-271/04 en C-272/04 (verzoeken van het Tribunale di Milano om een prejudiciële beslissing): Azienda Agricola Balconi (ex Guido) tegen Regione Lombardia, e.a. en Azienda Agricola Schnabl Rosa e.a. tegen Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura e.a. (Melk en zuivelproducten — Extra heffing op melk — Verordeningen nrs. 856/84 en 3950/92 — Referentiehoeveelheid — Verordeningen (EG, Euratom) nr. 2988/95 — Administratieve sancties — Voorwaarden)

3.9.2005   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               C 217/22
            
         
      BESCHIKKING VAN HET HOF
   
   (Vierde kamer)
   van 21 juni 2005
   in de gevoegde zaken C-162/03, C-185/03, C-44/04, C-45/04, C-223/04, C-224/04, C-271/04 en C-272/04 (verzoeken van het Tribunale di Milano om een prejudiciële beslissing): Azienda Agricola Balconi (ex Guido) tegen Regione Lombardia, e.a. en Azienda Agricola Schnabl Rosa e.a. tegen Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura e.a. (1)
   
   (Melk en zuivelproducten - Extra heffing op melk - Verordeningen nrs. 856/84 en 3950/92 - Referentiehoeveelheid - Verordeningen (EG, Euratom) nr. 2988/95 - Administratieve sancties - Voorwaarden)
   (2005/C 217/43)
   Procestaal: Italiaans
   In de gevoegde zaken C-162/03, C-185/03, C-44/04, C-45/04, C-223/04, C-224/04, C-271/04 en C-272/04, betreffende verzoeken om een prejudiciële beslissing krachtens artikel 234 EG, ingediend door het Tribunale di Milano (Italië) (C-162/03), bij beslissing van 21 februari 2003, ingekomen op 7 april 2003, door het Tribunale di Tolmezzo (Italië) (C-185/03, C-271/04 en C-272/04), bij beslissingen van 16 april 2003 en 16 juni 2004, ingekomen op 5 mei 2003 respectievelijk 25 juni 2004, en door het Tribunale di Gorizia (Italië) (C-44/04, C-45/04, C-223/04 en C-224/04), bij beslissingen van 18 december 2003 en 7 april 2004, ingekomen op 4 februari 2004 respectievelijk 28 mei 2004, in de procedures: Azienda Agricola Balconi Andrea (ex Guido) (C-162/03) tegen Regione Lombardia, Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA) en Azienda Agricola Schnabl Rosa (C-185/03), Azienda Agricola Bogar Roberto e Andrea (C-44/04 en C-224/04), Azienda Agricola Bressan Aldo (C-45/04 en C-223/04), Azienda Agricola Di Doi Elena (C-271/04), Azienda Agricola Piemonte Franco (C-272/04) tegen Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Cospalat FVG, heeft het Hof (Vierde kamer), samengesteld als volgt: K. Lenaerts, kamerpresident, N. Colneric (rapporteur) en M. Ilešič, rechters; advocaat-generaal: C. Stix-Hackl; griffier: R. Grass, op 21 juni 2005 een beschikking gegeven waarvan het dictum luidt als volgt:
   De extra heffing die voor de sector melk en zuivelproducten is ingesteld bij artikel 5 quater van verordening (EEG) nr. 804/68 van de Raad van 27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector melk en zuivelproducten, in de versie van artikel 1 van verordening (EEG) nr. 856/84 van de Raad van 31 maart 1984, en bij de artikelen 1 tot en met 4 van verordening nr. 3950/92 van de Raad van 28 december 1992 tot instelling van een extra heffing in de sector melk en zuivelproducten, heeft niet het karakter van een administratieve sanctie in de zin van artikel 5 van verordening (EG, Euratom) nr. 2988/95 van de Raad van 18 december 1995 betreffende de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen.
   
      (1)  PB C 135 van 7.6.2003
   
   
      PB C 146 van 21.6.2003
   
   
      PB C 85 van 3.4.2003
   
   
      PB C 228 van 11.9.2004
   
   
      PB C 201 van 7.8.2004.