CELEX: 51989PC0158
Language: es
Date: 1989-04-03
Title: Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO por la que se autoriza al Reino Unido a que aplique, en relación con determinadas transmisiones de activos a grupos de empresas, una excepción a la letra a) del apartado 1 del artículo 21 de la Directiva (77/388/CEE) del Consejo, de 17 de mayo de 1977, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 158
Vol. 1989/0045
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                COM ( 89 ) 158   final
                                                Bruselas , 3    de abril de 1989
                      Propuesta de
                 DECISION DEL CONSEJO
 por la que se autoriza al Reino Unido a que aplique , en relación
     con determinadas transmisiones de activos a grupos de
                empresas , una excepción a la letra
     a ) del apartado 1 del artículo 21 de la Directiva ( 77 / 388 / CEE )
del Consejo , de 17 de mayo de 1977, en materia de armonización de las
     legislaciones de los Estados miembros relativas a los
           impuestos sobre el volumen de negocios
                 ( presentada por la Comisión )
                                 N
                                 О                           СО
                                            *       '
                                 О                 r|
                                            * 4» H",\
                                         Sort'
                                   to
                                      îo               гЪ
 ---pagebreak---                                                                         г  2
                                 EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
   1 . EL 8 de enero de 1987,. el Reino Unido presentó a la Comisión una solicitud
      de excepción, en virtud de lo dispuesto en el articulo 27 de la Sexta Directiva,
      con el fin de introducir una medida especial destinada a evitar el fraude fis¬
      cal en aquellos casos en los que grupos que no tengan derecho a la deducción to
      tal de la cuota impositiva adquieran bienes de equipo por mediación de sociedades
      ajenas al grupo a los efectos del IVA .
      Los
      LOS Estados
           tsraaos miembros
                     miemoros fueron
                                Tueron informados
                                         mTormaaos dede la
                                                         La   excepción    propuesta mediante
      una carta de la Comisión de fecha 13 de febrero de 1987 . Con arreglo a lo
      dispuesto en el apartado 4 del articulo 27 de la Sexta Directiva del IVA,
      y dado que ni la Comisión ni ningún Estado miembro solicitaron que el Consejo
      examinara el asunto , se consideró aprobada la decisión del Consejo por la
      que se autorizaba la        excepción     : , con efectos a partir del 14 de abril
      de 1987 .
2 . El Gobierno del Reino Unido reconocía en su notificación que el problema de
      fraude fiscal al que se enfrentaba podía resolverse mediante la aplicación
      del articulo 20 de la Sexta Directiva del IVA> en consecuencia , solicitó
      que la medida especial se mantuviese en vigor durante un plazo de dos años
      con el único fin de disponer de tiempo suficiente para la aplicación de
      dicho articulo .
3 . En el transcurso del ano 1988 , el Gobierno del Reino Unido mantuvo consultas
      con las organizaciones interesadas sobre las modalidades ; de aplicación
            del articulo 20 . Las reacciones de estas organizaciones demuestran que
      la nueva legislación prevista podría plantear graves problemas de orden prac ¬
      tico a . numerosos sujetos pasivos    • Por ello , el Gobierno del Reino Unido ha
      decidido proseguir los debates sobre la forma que ha de adoptar tal legisla¬
      ción para evitar que este cambio , complejo desde el punto de vista técnico ,
      plantee dificultades inútiles a los sujetos pasivos .
4 . El Gobierno del Reino Unido se propone introducir la legislación por la que se aplica
       el artículo 20, el 1 de abril de 1990 . En consecuencia , el Gobierno del Reino
      Unido ha solicitado , mediante carta registrada en la Secretaría General de
      la Comisión con fecha ^ de enero de 1989, que el período de vigencia de la
      excepción          se amplíe a 3 años , es decir , una prórroga de 12 meses , a
      fin de permitir que la aplicación del articulo 20 se produzca sin dificultades .
 ---pagebreak---                                                                     3
5 . La Legislación del Reino Unido actualmente vigente dispone que , en caso
    de transmisión total o parcial de activos a una sociedad que sea miembro
    de un grupo de empresas consideradas como un solo sujeto pasivo en el
    sentido del apartado 4 del articulo 4 de la Sexta Directiva , esa sociedad
    ha de quedar sujeta al IVA .
    Lo que tal disposición se propone es garantizar que la sociedad en cuestión
    no disponga de unos bienes que se han beneficiado de una deducción total
    del IVA , cuando ella misma sólo tiene derecho a una deducción parcial .
6 . La Comisión informó a los demás Estados miembros , por carta de fecha
    9 de febrero de 1989 , de la solicitud británica .
 ---pagebreak---                                                                       4   4
                              Propuesta de
                           DECISIÓN DEL CONSEJO
     por La que se autoriza al Reino Unido a que aplique , en relación
            con determinadas transmisiones de activos a grupos de
                       empresas , una excepción a la letra
           a ) del apartado 1 del  artículo 21 de la Directiva ( 77 / 388 / CEE )
     del Consejo , de 17 de mayo   de 1977, en materia de armonización de las
             legislaciones de los   Estados miembros relativas a los
                  impuestos sobre  el volumen de negocios
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea ,
Vista la Sexta Directiva del Consejo 77 / 388 / CEE , de 17 de mayo de 1977,
en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros
relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios , sistema común
del impuesto sobre el valor añadido : base imponible uniforme ( 1 ), denomi ¬
nada a continuación " Sexta Directiva ", y , en particular , su artículo 27,
Vista la propuesta de la Comisión ,
Considerando que , conforme al apartado 1 del artículo 27 de la Sexta
Directiva , el Consejo puede autorizar, por unanimidad y a propuesta de
     Comisiôn a
la Comisión         todo                               introduzca
                              Estado miembro para que introauzca  medidas es ¬
peciales de excepción         de las disposiciones de dicha Directiva , a fin
de simplificar la percepción del impuesto o de impedir determinados fraudes
o evasiones fiscales ;
Considerando que el Reino Unido fue autorizado por decisión del Consejo ,
que se consideró aprobada con fecha de 14 de abril de 1987, conforme al
procedimiento previsto en el apartado 4 del artículo 27 de la Sexta Direc ¬
tiva , a aplicar durante un plazo de dos años , a contar desde el 1 de abril
de 1987 , una excepción para combatir              la évasion
                                                      evasión fiscal ;
( 1 ) DO n fl L 145 de 13.6.1977, p. 1 .
 ---pagebreak---                                                                            5
Considerando que con esta medida se pretende evitar que Los grupos de empre
sas consideradas como un único sujeto pasivo en el sentido
del apartado 4 del articulo 4 de La Sexta Directiva , y que no tienen
derecho a una deducción total de La nota impositiva, se beneficien de La deduc¬
ción integra del impuesto que grava determinadas transmisiones de activos ;
Considerando que para evitar este tipo de evasiones fiscales , el Reino
Unido aplica una disposición Legislativa que establece que la sociedad
beneficiaria de la transmisión de dichos activos queda sujeta al impuesto ;
Considerando que esta disposición constituye una excepción a lo dispuesto
en la letra a ) del apartado 1 del articulo 21 de la Sexta Directiva , según
la cual, en régimen interior, queda obligado al pago del impuesto el sujeto pasivo
que efectúe la operación imponible ;
Considerando que el Reino Unido ha solicitado autorización para prorrogar
esta medida durante un año , en espera de la adopción de otras disposicio¬
nes que se basarían en el articulo 20 de la Sexta Directiva ;
Considerando que esta        excepción         tiene una incidencia favorable
sobre los recursos propios de las Comunidades Europeas procedentes del
IVA;
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION :
 ---pagebreak---                                                               6  6  6
                        Artículo 1
Como excepción a lo dispuesto en la letra a ) del apartado 1 del
artículo 21 de la Sexta Directiva ( 77 / 388 / CEE ), se autoriza al Reino
Unido a que aplique hasta el 31 de marzo de 1990, en el marco de una
transmisión total o parcial de activos           a
                                                 a        una sociedad que
sea miembro de un grupo de empresas consideradas como un único sujeto pasi
vo en el sentido del apartado 4 del articulo 4 de la Sexta Directiva , y
que no tenga derecho a la deducción integra de La cuota impositiva , una   una
            oor la que
disposición por     aue                             beneficiaria de la transmi-
                                   la sociedad benefici
sión de activos quedará obligada al pago del impuesto .
                        Articulo 2
El destinatario de la presente Decisión será el Reino Unirlo .
Hecho en Bruselas , el                                  Por el Consejo ,
                                                        el Presidente ,