CELEX: 31983R2186
Language: da
Date: 1983-07-29 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2186/83 af 29. juli 1983 om ændring af forordning (EØF) nr. 2742/82 om beskyttelsesforanstaltninger over for indførsel af tørrede druer

Avis juridique important

|

31983R2186

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2186/83 af 29. juli 1983 om ændring af forordning (EØF) nr. 2742/82 om beskyttelsesforanstaltninger over for indførsel af tørrede druer  

EF-Tidende nr. L 210 af 02/08/1983 s. 0011 - 0012

*****  KOMMISSIONENS  FORORDNING (EOEF) Nr. 2186/83  af 29. juli 1983  om aendring af forordning (EOEF) nr. 2742/82 om beskyttelsesforanstaltninger over for indfoersel af toerrede druer  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 516/77 af 14. marts 1977 om den faelles markedsordning for produkter forarbejdet paa basis af frugt og groensager (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1088/83 (2), saerlig artikel 14, stk. 2,  under henvisning til Raadets forordning nr. 129 om regningsenhedens vaerdi og de vekselkurser, der skal anvendes inden for den faelles landbrugspolitiks rammer (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2543/73 (4), saerlig artikel 3, og  ud fra foelgende betragtninger:  Ifoelge artikel 2, stk. 3, i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2742/82 (5), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1404/83 (6), skal minimumsprisen og udligningsafgiften efter omregning til national valuta ved brug af den repraesentative kurs multipliceres med en koefficient; i henhold til Raadets forordning (EOEF) nr. 1223/83 (7) aendres visse repraesentative kurser med virkning fra den 1. september 1983; koefficienterne boer derfor tilpasses;  artikel 3 i forordning (EOEF) nr. 2742/83 vedroerer toldbehandling; artiklens ordlyd boer bringes i overensstemmelse med gaeldende toldbestemmelser;  aendringer af de i artikel 2, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 2742/82 omhandlede koefficienter kan foere til en forhoejelse af den i national valuta udtrykte minimumspris; saadanne stigninger kan skabe problemer for importoererne; der boer fastsaettes mulighed for at laegge den minimumspris, der gaelder paa datoen for importlicensansoegningens indgivelse, til grund; for at begraense risikoen for indfoersel til priser, der er vaesentlig lavere end den paa importdatoen gaeldende minimumspris, boer den minimumspris, der skal overholdes under en saadan ordning, forhoejes med et vist beloeb; importlicensordningen boer udgoere det praktiske grundlag for ordningens anvendelse; for at lette anvendelsen boer importlicensen kun vaere gyldig i én medlemsstat, som skal udpeges af ansoegeren;  ifoelge artikel 8 i forordning (EOEF) nr. 2742/82 er forordningen gyldig indtil den 31. august 1983; tendenserne i de priser, der anvendes af visse tredjelande, tyder paa, at importpriserne fortsat vil vaere for lave; denne situation kan foere til alvorlige forstyrrelser paa Faellesskabets marked, hvilket kan skabe fare for maalene i traktatens artikel 39; beskyttelsesforanstaltningerne boer derfor fortsaette i produktionsaaret 1983/84;  medlemsstaterne boer meddele Kommissionen de naermere regler for de importlicenser, der udstedes -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  I forordning (EOEF) nr. 2742/82 foretages foelgende aendringer:  1. Artikel 2, stk. 3, affattes saaledes:  »3. Efter omregning af minimumsprisen og udligningsafgiften til national valuta ved brug af den repraesentative kurs multipliceres det fremkomne beloeb med foelgende koefficienter:  for DM 0,892  for hfl. 0,932  for dr. 0,960  for bfr./lfr. 1,000  for ffr. 1,059  for lire 1,000  for dkr. 0,980  for £ 0,927  for Ir. £ 1,000.«  2. Artikel 3 affattes saaledes:  »Artikel 3  1. Toldmyndighederne sammenholder paa det tidspunkt, hvor toldbehandlingen ved indfoersel med henblik paa overgang til fri omsaetning afsluttes, for hvert parti importprisen med minimumsprisen.  2. Minimumsprisen betragtes som overholdt, naar den i stk. 1 omhandlede sammenligning viser, at importprisen i den indfoerende medlemsstats valuta ikke er under den minimumspris, der gaelder paa det tidspunkt, hvor angivelsen for overgang til fri omsaetning antages.«.  3. Som artikel 5a indsaettes:  »Artikel 5a  1. Forpligter importlicensansoegeren i en skriftlig erklaering, der fremlaegges sammen med licensansoegningen, sig til at overholde den i artikel 2, stk. 1, omhandlede minimumspris, som omregnes til national valuta paa tidspunktet for licensansoegningens indgivelse og forhoejes med 4 %, betragtes minimumsprisen kun som overholdt, hvis den saaledes forhoejede pris er overholdt.  Licenser, der udstedes i henhold til dette stykke, er kun gyldig i én medlemsstat, som udpeges af ansoegeren.  2. Finder stk. 1 anvendelse, anfoeres, ud over de i artikel 5, stk. 5, omhandlede oplysninger, foelgende i licensansoegningen og selve importlicensen:  a) i rubrik 12:  »Den minimumspris, der skal overholdes . . . (national valuta pr. 100 kg). Overholdes denne pris ikke, finder udligningsafgiften anvendelse.«  b) i rubrik 20a:  »Licens gyldig i . . . . (den af ansoegeren udpegede medlemsstat).«  De rettigheder, som disse licenser giver, kan ikke overfoeres.  3. Som undtagelse fra artikel 3, stk. 2, er minimumsprisen overholdt, naar den i artikel 3, stk. 1, omhandlede sammenligning viser, at den i den indfoerende medlemsstats valuta udtrykte minimumspris ikke er mindre end den minimumspris, som er anfoert i den i henhold til denne artikel udstedte importlicens.«.  4. Artikel 6 affattes saaledes:  »Artikel 6  Senest den 9. i hver maaned giver medlemsstaterne Kommissionen meddelelse om de maengder  - korender, og  - toerrede druer, bortset fra korender,  for hvilke der i den foregaaende maaned er blevet udstedt importlicenser, oprindelsesland og med angivelse af den maengde, for hvilken artikel 5a finder anvendelse.«.  5. I artikel 8 aendres den »31. august 1983« til den »31. august 1984«.  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft den 1. september 1983.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 29. juli 1983.  Paa Kommissionens vegne  Poul DALSAGER  Medlem af Kommissionen  (1) EFT nr. L 73 af 21. 3. 1977, s. 1.  (2) EFT nr. L 118 af 5. 5. 1983, s. 16.  (3) EFT nr. 106 af 30. 10. 1962, s. 2553/62.  (4) EFT nr. L 263 af 19. 9. 1973, s. 1.  (5) EFT nr. L 290 af 14. 10. 1982, s. 28.  (6) EFT nr. L 143 af 2. 6. 1983, s. 23.  (7) EFT nr. L 132 af 21. 5. 1983, s. 33.