CELEX: 52014PC0729
Language: ro
Date: 2014-12-11
Title: Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniune în cadrul Subcomitetului SPS, al Subcomitetului vamal și al Subcomitetului pentru indicații geografice instituite prin Acordul de asociere dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte, în legătură cu adoptarea regulamentului de procedură al Subcomitetului SPS, al Subcomitetului vamal și al Subcomitetului pentru indicații geografice

|
			
		
		
		52014PC0729
		
			Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniune în cadrul Subcomitetului SPS, al Subcomitetului vamal și al Subcomitetului pentru indicații geografice instituite prin Acordul de asociere dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte, în legătură cu adoptarea regulamentului de procedură al Subcomitetului SPS, al Subcomitetului vamal și al Subcomitetului pentru indicații geografice /* COM/2014/0729 final - 2014/0350 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.         CONTEXTUL
PROPUNERII/ISTORIC
Propunerea anexată constituie
instrumentul juridic pentru autorizarea poziției care urmează să
fie adoptată de Uniune în cadrul Subcomitetului
pentru măsuri sanitare și fitosanitare (denumit în continuare
„Subcomitetul SPS”), al Subcomitetului vamal și al Subcomitetului pentru
indicații geografice (denumit în continuare „Subcomitetul GI”) instituite prin Acordul de asociere dintre Uniunea Europeană
și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre
ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte
(„acordul”) în legătură cu adoptarea regulamentului de procedură
al Subcomitetului SPS, al
Subcomitetului vamal și al Subcomitetului GI. 
La data de 16 iunie
2014, Consiliul a adoptat decizia sa[1]
privind semnarea, în numele Uniunii Europene și al Comunității
Europene a Energiei Atomice și al statelor membre ale acestora, și
aplicarea cu titlu provizoriu a anumitor dispoziții ale acordului,
inclusiv a celor privind zona de liber schimb complex și cuprinzător
(DCFTA). Ulterior, acordul a fost semnat la Bruxelles, la 27 iunie 2014, în
cadrul Consiliului European. 
Republica Moldova a
ratificat acordul la data de 2 iulie 2014 și, în cursul aceleiași
luni, a îndeplinit, în paralel cu Uniunea Europeană, procedurile de
notificare necesare. Prin urmare, în conformitate cu articolul 464 din acord,
anumite dispoziții ale acestuia (menționate la articolul 3 din
Decizia Consiliului din 16 iunie 2014 privind semnarea și aplicarea cu
titlu provizoriu a acordului cu Republica Moldova) se aplică cu titlu
provizoriu începând cu data de 1 septembrie 2014, în așteptarea
ratificării de către statele membre ale UE.
Prin acord au fost
instituite un Subcomitet pentru măsuri sanitare și fitosanitare,
Subcomitetul vamal și Subcomitetul pentru indicații geografice.
Aceste subcomitete trebuie să monitorizeze punerea în aplicare a
părții din acord referitoare la DCFTA și să
soluționeze problemele conexe. Subcomitetele trebuie să adopte
propriul regulament de procedură. Primele reuniuni ale subcomitetelor sunt
prevăzute să aibă loc la începutul anului 2015. Regulamentul de
procedură al acestor subcomitete, anexat la prezenta propunere, se
bazează pe regulamentul de procedură al Comitetului de asociere. 
2.         REZULTATELE NEGOCIERILOR
Articolul 191 din acordul
cu Republica Moldova prevede că Subcomitetul SPS adoptă propriul
regulament de procedură în cadrul primei sale reuniuni. Reuniunea
Subcomitetului SPS urmează să aibă loc la începutul anului 2015.
În vederea acestei prime reuniuni, este necesară pregătirea
poziției Uniunii cu privire la proiectul de regulament de procedură
pentru subcomitetul sus-menționat. Proiectul de regulament de
procedură anexat este rezultatul negocierilor cu Republica Moldova.
Prin articolul 200 din
acord, se instituie Subcomitetul vamal și se prevede că acesta ar
trebui să adopte propriul regulament de procedură. Prima reuniune
este prevăzută să aibă loc la începutul anului 2015. Prin
urmare, este necesară pregătirea poziției Uniunii cu privire la
regulamentul de procedură pentru subcomitetul sus-menționat.
Proiectul de regulament de procedură anexat este rezultatul negocierilor
cu Republica Moldova.
Prin articolul 306 din
acord se instituie Subcomitetul GI și se prevede că acesta ar trebui
să adopte propriul regulament de procedură. Prima reuniune este
prevăzută să aibă loc la începutul anului 2015. Prin
urmare, este necesară pregătirea poziției Uniunii cu privire la
regulamentul de procedură pentru subcomitetul sus-menționat.
Proiectul de regulament de procedură anexat este rezultatul negocierilor
cu Republica Moldova.
3.         ELEMENTELE JURIDICE ALE
PROPUNERII
Pentru
Uniune, temeiul juridic pentru autorizarea poziției care urmează să fie
adoptată de Uniune în cadrul subcomitetelor instituite prin Acordul de
asociere dintre UE și Republica Moldova este Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene (TFUE), în special articolul 207 alineatul
(4) coroborat cu articolul 218 alineatul (9). 
Având
în vedere rezultatele negocierilor menționate mai sus, în baza articolului
207 alineatul (4) și a articolului 218 alineatul (9) din TFUE, Comisia
Europeană propune ca Consiliul să adopte decizia de autorizare a
poziției care urmează să fie adoptată de Uniune în cadrul
primului Subcomitet SPS UE-Republica Moldova, al primului Subcomitet vamal
UE-Republica Moldova și al primului Subcomitet GI UE-Republica Moldova în
legătură cu regulamentul de procedură
pentru acestea.
2014/0350 (NLE)
Propunere de
DECIZIE A CONSILIULUI
privind poziția care urmează
să fie adoptată de Uniune în cadrul Subcomitetului SPS, al
Subcomitetului vamal și al Subcomitetului pentru indicații geografice
instituite prin Acordul de asociere dintre Uniunea Europeană și
Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale
acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte, în
legătură cu adoptarea regulamentului de procedură al
Subcomitetului SPS, al Subcomitetului vamal și al Subcomitetului pentru
indicații geografice
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (4)
primul paragraf coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1)       Articolul 464 alineatele (3)
și (4) din Acordul de asociere dintre Uniunea Europeană și
Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale
acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte,
(„acordul”) prevede aplicarea parțială și cu titlu provizoriu a
acordului.
(2)       Articolul 3 din Decizia
2014/492/UE a Consiliului[2]
stabilește dispozițiile acordului care urmează să fie
aplicate cu titlu provizoriu, inclusiv dispozițiile referitoare la
instituirea și funcționarea Subcomitetului pentru măsuri
sanitare și fitosanitare (denumit în continuare „Subcomitetul SPS”), a
Subcomitetului vamal și Subcomitetului pentru indicații geografice
(denumit în continuare „Subcomitetul GI”).
(3)       Articolul 191 din acord
prevede că Subcomitetul SPS ar trebui să își stabilească
propriul regulament de procedură în cadrul primei reuniuni. 
(4)       Articolul 200 alineatul (3)
din acord prevede că Subcomitetul vamal ar trebui să își
stabilească propriul regulament de procedură.
(5)       Articolul 306 alineatul (3)
din acord prevede că Subcomitetul GI ar trebui să își
stabilească propriul regulament de procedură.
(6)       Prin urmare, este
oportună stabilirea poziției Uniunii în ceea ce privește
adoptarea regulamentului de procedură de către subcomitetele
sus-menționate.
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
1.           Poziția care
urmează să fie adoptată de Uniune în cadrul Subcomitetului SPS
instituit prin articolul 191 din Acordul de asociere dintre Uniunea
Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și
statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de
altă parte, în ceea ce privește adoptarea regulamentului de
procedură al Subcomitetului SPS se bazează pe proiectul de decizie al
subcomitetului sus-menționat anexat la prezenta decizie. 
2.           Modificările minore
aduse proiectelor de decizie pot fi acceptate de reprezentanții Uniunii în
cadrul Subcomitetului SPS fără a fi necesară o altă decizie
a Consiliului.
Articolul 2
1.           Poziția care
urmează să fie adoptată de Uniune în cadrul Subcomitetului vamal
instituit prin articolul 200 din Acordul de asociere dintre Uniunea
Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și
statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de
altă parte, în ceea ce privește adoptarea regulamentului de
procedură al Subcomitetului vamal se bazează pe proiectul de decizie
al subcomitetului sus-menționat anexat la prezenta decizie.
2.           Modificările minore
aduse proiectelor de decizie pot fi acceptate de reprezentanții Uniunii în
cadrul Subcomitetului vamal fără a fi necesară o altă decizie
a Consiliului.
Articolul 3
1.           Poziția care
urmează să fie adoptată de Uniune în cadrul Subcomitetului GI
instituit prin articolul 306 din Acordul de asociere dintre Uniunea
Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și
statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de
altă parte, în ceea ce privește adoptarea regulamentului de
procedură al Subcomitetului GI se bazează pe proiectul de decizie al
subcomitetului sus-menționat anexat la prezenta decizie.
2.           Modificările minore
aduse proiectelor de decizie pot fi acceptate de reprezentanții Uniunii în
cadrul Subcomitetului GI fără a fi necesară o altă decizie
a Consiliului.
Articolul 4
Prezenta decizie intră în vigoare la data
adoptării sale.
Adoptată la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu,
                                                                       Președintele
[1]               JO L 260, 30.8.2014, p. 1.
[2]               Decizia Consiliului din 16 iunie 2014 privind semnarea,
în numele Uniunii Europene, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului
de asociere dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a
Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și
Republica Moldova, pe de altă parte (JO L 260, 30.8.2014, p.1). 
ANEXĂ
PROIECT 
DECIZIA
NR. 1/2015 A SUBCOMITETULUI PENTRU MĂSURI SANITARE ȘI FITOSANITARE
UE-REPUBLICA MOLDOVA
din
… 2015
de adoptare a propriului regulament de procedură
SUBCOMITETUL
PENTRU MĂSURI SANITARE ȘI FITOSANITARE UE-REPUBLICA MOLDOVA, 
având în vedere Acordul de asociere între
Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice
și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova,
pe de altă parte („acordul”), în special articolul 191,
întrucât:
(1)       În conformitate cu articolul
464 din acord, anumite părți ale acestuia se aplică cu titlu
provizoriu de la 1 septembrie 2014. 
(2)       Articolul 191 din acord
prevede că Subcomitetul pentru măsuri sanitare și fitosanitare
(„Subcomitetul SPS”) ar trebui să ia în considerare orice problemă
legată de punerea în aplicare a capitolului 4 (Măsuri sanitare
și fitosanitare) din titlul V (Comerț și aspecte legate de
comerț) din acord. 
(3)       Articolul 191 alineatul (5)
din acord prevede că Subcomitetul SPS ar trebui să își adopte
propriul regulament de procedură. 
DECIDE: 
Articolul 1
Se adoptă regulamentul de procedură
al Subcomitetului SPS, astfel cum este prevăzut în apendice.
Articolul 2
Prezenta decizie
intră în vigoare la data adoptării sale.
Adoptată la …, ….. 
   || Pentru Subcomitetul SPS 
   || Președintele 
Apendice 
Regulamentul de procedură al Subcomitetului
pentru măsuri sanitare și fitosanitare UE-Republica Moldova 
Articolul 1
Dispoziții
generale
1.           Subcomitetul pentru
măsuri sanitare și fitosanitare („Subcomitetul SPS”), instituit în conformitate
cu articolul 191 alineatul (1) din Acordul de asociere între Uniunea
Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și
statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de
altă parte („acordul”) asistă Comitetul de asociere reunit în
configurația comerț în exercitarea atribuțiilor sale, astfel cum
se prevede în titlul V articolul 438 alineatul (4) din acord. 
2.           Subcomitetul SPS își
exercită atribuțiile prevăzute la articolul 191 alineatul (2)
din acord în lumina obiectivelor menționate în titlul V capitolul 4
articolul 176 din acord. 
3.           Subcomitetul SPS este
alcătuit din reprezentanți ai Comisiei Europene și ai Republicii
Moldova responsabili pentru aspectele sanitare și fitosanitare. 
4.           Un reprezentant al Comisiei
Europene sau al Republicii Moldova responsabil pentru aspectele sanitare
și fitosanitare exercită funcția de președinte în
conformitate cu articolul 2 de mai jos. 
5.           Părțile
menționate în prezentul regulament de procedură sunt definite în
conformitate cu articolul 461 din acord. 
Articolul 2
Președinția
Părțile dețin președinția Subcomitetului SPS, alternativ, pentru
o perioadă de 12 luni. Prima perioadă începe la data primei reuniuni
a Consiliului de asociere și se încheie la 31 decembrie în același
an.
Articolul 3
Reuniuni
1.           În afara cazului în care
părțile convin altfel, Subcomitetul SPS se întrunește în termen
de trei luni de la intrarea în vigoare a acordului, la cererea oricăreia
dintre părți sau cel puțin o dată pe an. 
2.           Președintele
convoacă fiecare reuniune a Subcomitetului SPS, locul și data
acestora stabilindu-se de comun acord de către părți. Convocarea
la reuniune este transmisă membrilor de către președintele
Subcomitetului SPS cel târziu cu 28 de zile calendaristice înainte de începerea
reuniunii, cu excepția cazului în care părțile convin altfel. 
3.           În măsura
posibilităților, reuniunea obișnuită a Subcomitetului SPS
este convocată cu suficient timp înainte de reuniunea obișnuită
a Comitetului de asociere reunit în configurația comerț.
4.           Reuniunile Subcomitetului SPS
pot fi desfășurate prin orice mijloc tehnologic convenit, de exemplu prin videoconferință sau prin
audioconferință.
5.           Subcomitetul SPS poate aborda
orice aspect în afara sesiunii, prin corespondență. 
Articolul 4
Delegații
Înaintea fiecărei reuniuni,
părțile sunt informate, prin intermediul secretariatului, cu privire
la componența prevăzută a delegației fiecărei
părți.
Articolul 5
Secretariatul
1.           Un funcționar al
Comisiei Europene și un funcționar al Republicii Moldova
exercită în comun funcția de secretari ai Subcomitetului SPS și
îndeplinesc împreună sarcinile de secretariat, într-un spirit de încredere
reciprocă și de cooperare.
2.           Secretariatul Comitetului de
asociere reunit în configurația comerț este informat cu privire la
orice decizie, aviz, recomandare, raport și cu privire la alte măsuri
convenite de Subcomitetul SPS. 
Articolul 6
Corespondență
1.           Corespondența
adresată Subcomitetului SPS se trimite secretarului oricăreia dintre
părți, care, la rândul său, informează celălalt
secretar. 
2.           Secretariatul asigură
transmiterea corespondenței adresate Subcomitetului SPS către
președintele subcomitetului și difuzarea sa, atunci când este cazul,
ca documente menționate la articolul 7 din prezentul regulament de procedură.
3.           Corespondența din partea
președintelui Subcomitetului SPS este trimisă părților de
către secretariatul Subcomitetului SPS în numele președintelui.
Corespondența este difuzată, după caz, astfel cum se prevede la
articolul 7 din prezentul regulament de procedură.
Articolul 7
Documente
1.           Documentele sunt difuzate
prin intermediul secretarilor Subcomitetului SPS.
2.           O parte transmite documentele
sale propriului secretar. Secretarul transmite documentele respective
secretarului celeilalte părți. 
3.           Secretarul Uniunii
difuzează documentele reprezentanților competenți ai Uniunii
și transmite în mod sistematic o copie a acestei corespondențe
secretarului Republicii Moldova și secretarilor Comitetului de asociere
reunit în configurația comerț.
4.           Secretarul Republicii Moldova
difuzează documentele către reprezentanții competenți ai
Republicii Moldova și transmite în mod sistematic o copie a acestei
corespondențe secretarului Uniunii și secretarilor Comitetului de
asociere reunit în configurația comerț.
5.           Secretarii Subcomitetului SPS
reprezintă punctele de contact pentru schimburile de
corespondență prevăzute la articolul 184 din acord.
Articolul 8
Confidențialitate
În afara cazului în care părțile
decid altfel, reuniunile Subcomitetului SPS nu sunt publice. Atunci când o
parte transmite Subcomitetului SPS informații semnalate drept
confidențiale, cealaltă parte tratează aceste informații ca
atare.
Articolul 9
Ordinea
de zi a reuniunilor
1.           Secretariatul Subcomitetului
SPS stabilește o ordine de zi provizorie pentru fiecare reuniune, precum
și un proiect de concluzii operaționale, astfel cum se prevede la
articolul 10, pe baza propunerilor părților. Ordinea de zi provizorie
cuprinde punctele cu privire la care secretariatul Subcomitetului SPS a primit,
din partea unei părți, o cerere de înscriere pe ordinea de zi,
însoțită de documentele relevante, cel târziu cu 21 de zile
calendaristice înainte de data reuniunii.
2.           Ordinea de zi provizorie,
împreună cu documentele relevante, se difuzează, astfel cum se
prevede la articolul 7, cel târziu cu 15 zile calendaristice înainte de
începerea reuniunii. 
3.           Subcomitetul SPS adoptă
ordinea de zi la începutul fiecărei reuniuni. Alte puncte decât cele care
figurează pe ordinea de zi provizorie pot fi înscrise pe ordinea de zi
dacă părțile convin astfel. 
4.           Președintele
Subcomitetului SPS poate, cu acordul părților, să invite
reprezentanți ai altor organisme ale părților sau experți
independenți dintr-un anumit domeniu, pe o bază ad-hoc, care
să participe la reuniunile sale pentru a oferi informații cu privire
la subiecte specifice. Părțile se asigură că acești
observatori sau experți respectă cerințele privind
confidențialitatea. 
5.           Președintele
Subcomitetului SPS poate, în urma consultării cu părțile,
să reducă termenele indicate la alineatele (1) și (2), pentru a
lua în considerare cerințele unui caz particular. 
Articolul 10
Proces-verbal și concluzii operaționale
1.           Cei doi secretari întocmesc
în comun un proiect de proces-verbal pentru fiecare reuniune. 
2.           Procesul-verbal cuprinde, ca
regulă generală, în legătură cu fiecare punct al ordinii de
zi: 
(a)     participanții la reuniune,
funcționarii care îi însoțesc și eventualii observatori sau
experți prezenți la reuniune; 
(b)     documentele prezentate Subcomitetului
SPS; 
(c)     declarațiile a căror înscriere
a fost solicitată de Subcomitetul SPS; precum și
(d)     concluziile operaționale ale
reuniunii, astfel cum se prevede la alineatul (4). 
3.           Proiectul de proces-verbal se
înaintează spre aprobare Subcomitetului SPS. Acesta se aprobă în termen
de 28 de zile calendaristice de la încheierea fiecărei reuniuni a
Subcomitetului SPS. O copie se trimite fiecăruia dintre destinatarii
menționați la articolul 7 din regulamentul de procedură. 
4.           Proiectul de concluzii
operaționale ale fiecărei reuniuni este redactat de secretarul
Subcomitetului SPS al părții care deține președinția
și este transmis părților, împreună cu ordinea de zi, în
mod normal cel târziu cu 15 zile calendaristice înainte de începerea reuniunii.
Acest proiect este actualizat în cursul reuniunii, iar la sfârșitul
acesteia, în afara cazului în care părțile au convenit altfel,
Subcomitetul SPS adoptă concluziile operaționale, care reflectă
acțiunile subsecvente convenite de părți. După aprobare,
concluziile operaționale sunt anexate la procesul-verbal, iar punerea lor
în aplicare este examinată în cursul următoarelor reuniuni ale
Subcomitetului SPS. În acest scop, Subcomitetul SPS adoptă un model care
să permită urmărirea fiecărei acțiuni în raport cu un
termen specific. 
Articolul 11
Decizii
și recomandări
1.           Subcomitetul
SPS adoptă decizii, avize, recomandări, rapoarte și măsuri
comune, astfel cum se prevede la
articolul 191 din acord. Aceste decizii, avize, recomandări, rapoarte
și măsuri comune se adoptă de comun acord de către părți
după finalizarea procedurilor interne în vederea adoptării lor.
Deciziile sunt obligatorii pentru părți, care iau măsurile
necesare pentru a le pune în aplicare. 
2.           Fiecare
decizie, aviz, recomandare sau raport este semnat de președinte și
autentificat de către cei doi secretari. Fără a aduce atingere
alineatului (3), președintele semnează aceste documente în timpul
reuniunii în care se adoptă decizia, avizul, recomandarea sau raportul
relevant. 
3.           Subcomitetul SPS poate
să ia decizii, să formuleze recomandări și să adopte
avize sau rapoarte prin procedură scrisă, după finalizarea
procedurilor interne în vederea adoptării lor, dacă părțile
convin astfel. Procedura scrisă constă într-un schimb de note între
cei doi secretari, în acord cu părțile. În acest scop, textul
propunerii este difuzat în conformitate cu articolul 7, cu un termen de cel
puțin 21 de zile calendaristice pentru comunicarea eventualelor rezerve
sau modificări. Președintele Subcomitetului SPS poate, în urma
consultării cu părțile, să reducă termenele indicate
în prezentul alineat, pentru a lua în considerare cerințele unui caz
particular. Din momentul ajungerii la un acord cu privire la text, decizia,
avizul, recomandarea sau raportul este semnat de președinte și autentificat
de către cei doi secretari.
4.           Actele elaborate de
Subcomitetul SPS se numesc „decizie”, „aviz”, „recomandare” sau „raport”.
Fiecare decizie intră în vigoare la data adoptării sale, cu
excepția cazului în care se prevede altfel în decizie. 
5.           Deciziile, avizele, recomandările
și rapoartele sunt transmise ambelor părți. 
6.           Fiecare parte poate decide în
legătură cu publicarea, în propria publicație oficială, a
deciziilor, avizelor și recomandărilor Subcomitetului SPS.
Articolul 12
Rapoarte
Subcomitetul SPS prezintă Comitetului de
asociere reunit în configurația comerț un raport cu privire la
activitățile sale și ale grupurilor de lucru tehnice sau ale
grupurilor ad-hoc înființate de Subcomitetul SPS. Raportul este
prezentat cu 25 de zile înainte de reuniunea anuală ordinară a
Comitetului de asociere reunit în configurația comerț.
Articolul 13
Regimul
lingvistic 
1.           Limbile de lucru ale
Subcomitetului SPS sunt limbile engleză și română. 
2.           În afara cazului în care se
decide altfel, Subcomitetul SPS deliberează pe baza documentelor întocmite
în limbile menționate. 
Articolul 14
Cheltuieli
1.           Fiecare parte își
asumă orice cheltuieli rezultate în urma participării la reuniunile
Subcomitetului SPS, atât în ceea ce privește cheltuielile cu personalul,
cheltuielile de deplasare și diurnele, cât și cheltuielile
poștale și de telecomunicații. 
2.           Cheltuielile legate de
organizarea reuniunilor și reproducerea documentelor sunt suportate de
partea care găzduiește reuniunea. 
3.           Cheltuielile legate de
serviciile de interpretare la reuniuni și de traducerea documentelor în
sau din engleză și română, astfel cum se prevede la articolul 13
alineatul (1) din prezentul regulament de procedură, sunt suportate de
partea care găzduiește reuniunea. 
Interpretarea și traducerea în sau din alte limbi
sunt suportate direct de partea solicitantă. 
Articolul 15
Modificarea
regulamentului de procedură
Prezentul regulament de procedură poate
fi modificat printr-o decizie a Subcomitetului SPS, în conformitate cu
articolul 191 alineatul (5) din acord. 
Articolul 16
Grupurile
de lucru tehnice și grupurile ad-hoc
1.           În conformitate cu articolul
191 alineatul (6) din acord, Subcomitetul SPS poate decide să
înființeze sau să desființeze, după caz, grupuri de lucru
tehnice sau grupuri ad-hoc, inclusiv grupuri științifice și
grupuri de experți. 
2.           Calitatea de membru al
grupului de lucru ad-hoc nu trebuie limitată la reprezentanții
părților. Părțile se asigură că membrii
oricărui grup creat de Subcomitetul SPS respectă cerințele
corespunzătoare privind confidențialitatea. 
3.           În afara cazului în care
părțile decid altfel, grupurile create de Subcomitetul SPS își
desfășoară activitatea sub autoritatea Subcomitetului SPS
căruia îi raportează. 
4.           Reuniunile grupurilor de
lucru pot fi organizate, în funcție de necesități, în
persoană sau prin videoconferință sau audioconferință.

5.           Secretariatului
Subcomitetului SPS i se transmit copii ale întregii corespondențe, ale
tuturor documentelor și comunicărilor legate de
activitățile grupurilor de lucru. 
6.           Grupurile de lucru au
competența de a formula recomandări în scris Subcomitetului SPS.
Recomandările sunt formulate de comun acord și comunicate
președintelui Subcomitetului SPS care le transmite conform
dispozițiilor articolului 7.
7.           Prezentul regulament de
procedură se aplică mutatis mutandis oricărui grup de lucru
tehnic sau grup de lucru ad-hoc creat de Subcomitetul SPS, cu
excepția cazului în care se specifică altfel în prezentul articol.
Trimiterile la Comitetul de asociere reunit în configurația comerț se
interpretează ca trimiteri la Subcomitetul SPS.
PROIECT
DECIZIA
NR. 1/2015 A SUBCOMITETULUI VAMAL UE-REPUBLICA MOLDOVA 
din
.. 2015
de adoptare a propriului regulament de procedură
SUBCOMITETUL VAMAL UE-REPUBLICA MOLDOVA, 
având în vedere
Acordul de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea
Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o
parte, și Republica Moldova, pe de altă parte („acordul”), în special
articolul 200,
întrucât:
(1)       În conformitate cu articolul
464 din acord, anumite părți ale acestuia se aplică cu titlu
provizoriu de la 1 septembrie 2014. 
(2)       Articolul 200 din acord
prevede că Subcomitetul vamal monitorizează punerea în aplicare
și administrarea capitolului 5 (Regimul vamal și facilitarea
comerțului) din titlul V (Comerț și aspecte legate de
comerț) din acord. 
(3)       Articolul 200 alineatul (3)
litera (e) din acord prevede că Subcomitetul vamal ar trebui să
își adopte propriul regulament de procedură. 
DECIDE: 
Articolul 1
Se adoptă regulamentul de procedură
al Subcomitetului vamal, astfel cum este prevăzut în apendice.
Articolul
2
Prezenta decizie
intră în vigoare la data adoptării sale.
Adoptată la …, ….. 
   || Pentru Subcomitetul vamal 
   || Președintele 
Apendice 
Regulamentul de procedură al Subcomitetului vamal
UE-Republica Moldova 
Articolul 1
Dispoziții
generale
1.           Subcomitetul vamal, instituit
în conformitate cu articolul 200 alineatul (1) din Acordul de asociere între
Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a
Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și
Republica Moldova, pe de altă parte („acordul”) își exercită
atribuțiile în conformitate cu articolul 200 alineatele (2) și (3)
din acord. 
2.           Subcomitetul vamal este
alcătuit din reprezentanți ai Comisiei Europene și ai Republicii
Moldova responsabili pentru aspectele vamale și cele conexe. 
3.           Un reprezentant al Comisiei
Europene sau al Republicii Moldova responsabil pentru aspectele vamale și
cele conexe exercită funcția de președinte în conformitate cu
articolul 2 de mai jos. 
4.           Părțile menționate
în prezentul regulament de procedură sunt definite în conformitate cu
articolul 461 din acord. 
Articolul 2
Președinția
Părțile dețin președinția Subcomitetului vamal, alternativ,
pentru o perioadă de 12 luni. Prima perioadă începe la data primei reuniuni
a Consiliului de asociere și se încheie la 31 decembrie în același
an.
Articolul 3
Reuniuni
1.           Cu excepția cazului în
care părțile convin altfel, Subcomitetul vamal se reunește o
dată pe an sau la cererea oricăreia dintre părți. 
2.           Președintele convoacă
fiecare reuniune a Subcomitetului vamal, locul și data acestora
stabilindu-se de comun acord de către părți. Convocarea la
reuniune este transmisă membrilor de către președintele
Subcomitetului vamal cel târziu cu 28 de zile calendaristice înainte de
începerea reuniunii, cu excepția cazului în care părțile convin
altfel. 
3.           Reuniunile Subcomitetului
vamal pot fi desfășurate prin orice mijloc tehnologic convenit, de
exemplu prin videoconferință sau prin audioconferință.
5.           Subcomitetul vamal poate aborda
orice aspect în afara sesiunii, prin corespondență. 
Articolul 4
Delegații
Înaintea fiecărei reuniuni,
părțile sunt informate, prin intermediul secretariatului, cu privire
la componența prevăzută a delegației fiecărei
părți.
Articolul 5
Secretariatul
1.           Un funcționar al
Comisiei Europene și un funcționar al Republicii Moldova responsabili
pentru aspectele vamale și cele conexe exercită în comun funcția
de secretari ai Subcomitetului vamal și îndeplinesc împreună sarcinile
de secretariat, într-un spirit de încredere reciprocă și de
cooperare.
2.           Secretariatul Comitetului de
asociere reunit în configurația comerț este informat cu privire la
orice decizie, aviz, recomandare, raport și cu privire la alte măsuri
convenite de Subcomitetul vamal. 
Articolul 6
Corespondență
1.           Corespondența
adresată Subcomitetului vamal se trimite secretarului oricăreia
dintre părți, care, la rândul său, informează celălalt
secretar. 
2.           Secretariatul asigură
transmiterea corespondenței adresate Subcomitetului vamal către
președintele subcomitetului și difuzarea sa, atunci când este cazul,
ca documente menționate la articolul 7 din prezentul regulament de
procedură.
3.           Corespondența din partea
președintelui Subcomitetului vamal este trimisă părților de
către secretariatul Subcomitetului vamal în numele președintelui.
Corespondența este difuzată, după caz, astfel cum se prevede la
articolul 7 din prezentul regulament de procedură.
Articolul 7
Documente
1.           Documentele sunt difuzate
prin intermediul secretarilor Subcomitetului vamal.
2.           O parte transmite documentele
sale propriului secretar. Secretarul transmite documentele respective
secretarului celeilalte părți. 
3.           Secretarul Uniunii
difuzează documentele reprezentanților competenți ai Uniunii
și transmite în mod sistematic o copie a acestei corespondențe
secretarului Republicii Moldova. Secretarul Uniunii transmite o copie a
documentelor finale secretarilor Comitetului de asociere reunit în
configurația comerț. 
4.           Secretarul Republicii Moldova
difuzează documentele către reprezentanții competenți ai Republicii Moldova și transmite în mod sistematic o copie a
acestei corespondențe secretarului Uniunii.
Secretarul Republicii Moldova transmite o copie a documentelor finale
secretarilor Comitetului de asociere reunit în configurația comerț.
Articolul 8
Confidențialitate
În afara cazului în care părțile
decid altfel, reuniunile Subcomitetului vamal nu sunt publice. Atunci când o
parte transmite Subcomitetului vamal informații semnalate drept
confidențiale, cealaltă parte tratează aceste informații ca
atare.
Articolul 9
Ordinea
de zi a reuniunilor
1.           Secretariatul Subcomitetului
vamal stabilește o ordine de zi provizorie pentru fiecare reuniune pe baza
propunerilor formulate de părți. Ordinea de zi provizorie cuprinde
punctele cu privire la care secretariatul Subcomitetului vamal a primit, din
partea unei părți, o cerere de înscriere pe ordinea de zi,
însoțită de documentele relevante, cel târziu cu 21 de zile
calendaristice înainte de data reuniunii.
2.           Ordinea de zi provizorie,
împreună cu documentele relevante, se difuzează, astfel cum se
prevede la articolul 7, cel târziu cu 15 zile calendaristice înainte de
începerea reuniunii. 
3.           Subcomitetul vamal
adoptă ordinea de zi la începutul fiecărei reuniuni. Alte puncte
decât cele care figurează pe ordinea de zi provizorie pot fi înscrise pe
ordinea de zi dacă părțile convin astfel. 
4.           Președintele
Subcomitetului vamal poate, cu acordul părților, să invite
reprezentanți ai altor organisme ale părților sau experți
independenți dintr-un anumit domeniu, pe o bază ad-hoc, care să
participe la reuniunile sale pentru a oferi informații cu privire la
subiecte specifice. Părțile se asigură că acești
observatori sau experți respectă cerințele privind
confidențialitatea. 
5.           Președintele
Subcomitetului vamal poate, în urma consultării cu părțile,
să reducă termenele indicate la alineatele (1) și (2), pentru a
lua în considerare cerințele unui caz particular. 
Articolul 10
Proces-verbal și concluzii operaționale
1.           Proiectul de proces-verbal,
inclusiv concluziile operaționale, ale fiecărei reuniuni sunt
redactate de secretarul Subcomitetului vamal al părții care
deține președinția. 
2.           Proiectul de proces-verbal,
inclusiv concluziile operaționale, se înaintează spre aprobare
Subcomitetului vamal. Acestea se aprobă în termen de 28 de zile
calendaristice de la încheierea fiecărei reuniuni a Subcomitetului vamal.
O copie se trimite fiecăruia dintre destinatarii menționați la
articolul 7 din regulamentul de procedură. 
Articolul 11
Decizii
și recomandări
1.           Subcomitetul
vamal adoptă modalități practice,
măsuri, decizii și recomandări, astfel cum se prevede la
articolul 200 din acord. Acestea se adoptă de comun acord de către
părți după finalizarea procedurilor interne în vederea
adoptării lor. Deciziile sunt obligatorii pentru părți, care iau
măsurile necesare pentru a le pune în aplicare. 
2.           Fiecare decizie sau
recomandare este semnată de președinte și autentificată de
către cei doi secretari. Fără a aduce atingere alineatului (3),
președintele semnează aceste documente în timpul reuniunii în care se
adoptă decizia sau recomandarea relevantă. 
3.           Subcomitetul vamal poate
să ia decizii sau să formuleze recomandări prin procedură
scrisă, după finalizarea procedurilor interne în vederea
adoptării lor, dacă părțile convin astfel. Procedura
scrisă constă într-un schimb de note între cei doi secretari, în
acord cu părțile. În acest scop, textul propunerii este difuzat în
conformitate cu articolul 7, cu un termen de cel puțin 21 de zile calendaristice
pentru comunicarea eventualelor rezerve sau modificări. Președintele
Subcomitetului vamal poate, în urma consultării cu părțile,
să reducă termenele indicate în prezentul alineat, pentru a lua în
considerare cerințele unui caz particular. Din momentul ajungerii la un
acord cu privire la text, decizia sau recomandarea este semnată de
președinte și autentificată de către cei doi secretari.
4.           Actele elaborate de
Subcomitetul vamal se numesc „decizie” sau „recomandare”. Fiecare decizie
intră în vigoare la data adoptării sale, cu excepția cazului în
care se prevede altfel în decizie. 
5.           Deciziile și
recomandările sunt transmise ambelor părți. 
6.           Fiecare parte poate decide în
legătură cu publicarea, în propria publicație oficială, a
deciziilor și recomandărilor Subcomitetului vamal.
Articolul 12
Rapoarte
Subcomitetul vamal prezintă un raport
Comitetului de asociere reunit în configurația comerț în cadrul
fiecărei reuniuni anuale ordinare a acestuia.
Articolul 13
Regimul
lingvistic 
1.           Limbile de lucru ale
Subcomitetului vamal sunt limbile engleză și română. 
2.           În afara cazului în care se
decide altfel, Subcomitetul vamal deliberează pe baza documentelor
întocmite în limbile menționate. 
Articolul 14
Cheltuieli
1.           Fiecare parte își
asumă orice cheltuieli rezultate în urma participării la reuniunile
Subcomitetului vamal, atât în ceea ce privește cheltuielile cu personalul,
cheltuielile de deplasare și diurnele, cât și cheltuielile
poștale și de telecomunicații. 
2.           Cheltuielile legate de
organizarea reuniunilor și reproducerea documentelor sunt suportate de
partea care găzduiește reuniunea. 
3.           Cheltuielile legate de
serviciile de interpretare la reuniuni și de traducerea documentelor în
sau din engleză și română, astfel cum se prevede la articolul 13
alineatul (1) din prezentul regulament de procedură, sunt suportate de
partea care găzduiește reuniunea. 
Interpretarea și traducerea în sau din alte
limbi sunt suportate direct de partea solicitantă. 
Articolul 15
Modificarea
regulamentului de procedură
Prezentul regulament de procedură poate
fi modificat printr-o decizie a Subcomitetului vamal, în conformitate cu
articolul 200 alineatul (3) litera (e) din acord.
PROIECT
DECIZIA
NR. 1/2015 A SUBCOMITETULUI PENTRU INDICAȚII GEOGRAFICE UE-REPUBLICA
MOLDOVA 
din
.. 2015
de adoptare a propriului regulament de procedură
SUBCOMITETUL PENTRU INDICAȚII GEOGRAFICE UE-REPUBLICA MOLDOVA,
având în vedere Acordul de asociere între
Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice
și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova,
pe de altă parte („acordul”), în special articolul 306,
întrucât:
(1)       În conformitate cu articolul
465 din acord, anumite părți ale acestuia se aplică cu titlu
provizoriu de la 1 septembrie 2014. 
(2)       Articolul 306 din acord
prevede că Subcomitetul pentru indicații geografice („Subcomitetul
GI”) monitorizează evoluția acordului în domeniul indicațiilor
geografice și servește drept forum de cooperare și dialog în
materie de indicații geografice.
(3)       Articolul 306 alineatul (3)
din acord prevede că Subcomitetul GI ar trebui să își adopte
propriul regulament de procedură. 
DECIDE:
Articolul 1
Se adoptă regulamentul de procedură
al Subcomitetului GI, astfel cum este prevăzut în apendice. 
Articolul 2
Prezenta decizie
intră în vigoare la data adoptării sale.
Adoptată la,
   || Pentru Subcomitetul GI 
   || Președintele 
Apendice 
Regulamentul de procedură al Subcomitetului
pentru indicații geografice UE-Republica Moldova 
Articolul 1
Dispoziții
generale
1.           Subcomitetul pentru
indicații geografice („Subcomitetul GI”), instituit în conformitate cu
articolul 306 din Acordul de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre
ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte
(„acordul”) asistă Comitetul de asociere reunit în configurația
comerț în exercitarea funcțiilor sale prevăzute în titlul V
articolul 438 alineatul (4) din acord. 
2.           Subcomitetul GI își
exercită funcțiile prevăzute la articolul 306 din acord.
3.           Subcomitetul GI este
alcătuit din funcționari ai Comisiei Europene și ai Republicii
Moldova cu competențe în materie de indicații geografice.
4.           Fiecare parte desemnează
un șef de delegație care este persoana de contact pentru toate
chestiunile legate de Subcomitetul GI.
5.           Șefii delegațiilor acționează
în calitate de președinte în conformitate cu articolul 2 de mai jos. 
6.           Fiecare șef de
delegație poate delega toate funcțiile sau oricare dintre
funcțiile șefului de delegație unui adjunct desemnat; în acest
caz toate trimiterile din prezenta decizie la șeful delegației se
aplică și adjunctului desemnat.
7.           Părțile
menționate în prezentul regulament de procedură sunt definite în
conformitate cu articolul 461 din acord. 
Articolul 2
Președinția
Părțile dețin președinția Subcomitetului GI, alternativ, pentru
o perioadă de 12 luni. Prima perioadă începe la data primei reuniuni
a Consiliului de asociere și se încheie la 31 decembrie în același
an.
Articolul 3
Reuniuni
1.           Cu excepția cazului în
care se convine altfel de către părți, Subcomitetul GI se
întrunește la cererea oricăreia dintre părți, alternativ în
UE și în Republica Moldova, și în orice caz nu mai târziu de 90 de
zile de la solicitare. 
2.           Președintele
convoacă fiecare reuniune a Subcomitetului GI, locul și data acestora
stabilindu-se de comun acord de către părți. Convocarea la
reuniune este transmisă membrilor de către președintele
Subcomitetului GI cel târziu cu 28 de zile calendaristice înainte de începerea
reuniunii, cu excepția cazului în care părțile convin altfel. 
3.           În măsura posibilităților,
reuniunea obișnuită a Subcomitetului GI este convocată cu
suficient timp înainte de reuniunea obișnuită a Comitetului de
asociere reunit în configurația comerț.
4.           În mod excepțional,
reuniunile Subcomitetului GI se pot desfășura cu ajutorul oricărui
mijloc tehnologic convenit de către părți, inclusiv prin
videoconferință.
Articolul 4
Delegații
Înaintea fiecărei reuniuni,
părțile sunt informate, prin intermediul secretariatului, cu privire
la componența prevăzută a delegației fiecărei
părți.
Articolul 5
Secretariatul
1.           Un reprezentant al Comisiei
Europene și un reprezentant al Republicii Moldova exercită în comun
funcția de secretari ai Subcomitetului GI, astfel cum au fost
desemnați de către șefii de delegații, și îndeplinesc
împreună sarcinile de secretariat, într-un spirit de încredere
reciprocă și de cooperare.
2.           Secretariatul Comitetului de
asociere reunit în configurația comerț este informat cu privire la
orice decizie, raport și cu privire la alte măsuri convenite de
Subcomitetul GI. 
Articolul 6
Corespondență
1.           Corespondența
adresată Subcomitetului GI se trimite secretarului oricăreia dintre
părți, care, la rândul său, informează celălalt
secretar. 
2.           Secretariatul asigură
transmiterea corespondenței adresate Subcomitetului GI către președintele
subcomitetului și difuzarea sa, atunci când este cazul, ca documente
menționate la articolul 7 din prezentul regulament de procedură.
3.           Corespondența din partea
președintelui Subcomitetului GI este trimisă părților de
către secretariatul Subcomitetului GI în numele președintelui.
Corespondența este difuzată, după caz, astfel cum se prevede la
articolul 7 din prezentul regulament de procedură.
Articolul 7
Documente
1.           Documentele sunt difuzate
prin intermediul secretarilor Subcomitetului GI.
2.           O parte transmite documentele
sale propriului secretar. Secretarul transmite documentele respective
secretarului celeilalte părți. 
3.           Secretarul Uniunii
difuzează documentele reprezentanților competenți ai Uniunii
și transmite în mod sistematic o copie a acestei corespondențe
secretarului Republicii Moldova și secretarilor Comitetului de asociere
reunit în configurația comerț.
4.           Secretarul Republicii Moldova
difuzează documentele către reprezentanții competenți ai
Republicii Moldova și transmite în mod sistematic o copie a acestei
corespondențe secretarului Uniunii și secretarilor Comitetului de
asociere reunit în configurația comerț.
Articolul 8
Confidențialitate
În afara cazului în care părțile
decid altfel, reuniunile Subcomitetului GI nu sunt publice. Atunci când o parte
transmite Subcomitetului GI informații semnalate drept confidențiale,
cealaltă parte tratează aceste informații ca atare.
Articolul 9
Ordinea
de zi a reuniunilor
1.           Secretariatul Subcomitetului
GI stabilește o ordine de zi provizorie pentru fiecare reuniune, precum
și un proiect de concluzii operaționale, astfel cum se prevede la
articolul 10, pe baza propunerilor părților. Ordinea de zi provizorie
cuprinde punctele cu privire la care secretariatul Subcomitetului GI a primit,
din partea unei părți, o cerere de înscriere pe ordinea de zi,
însoțită de documentele relevante, cel târziu cu 21 de zile
calendaristice înainte de data reuniunii.
2.           Ordinea de zi provizorie,
împreună cu documentele relevante, se difuzează, astfel cum se
prevede la articolul 7, cel târziu cu 15 zile calendaristice înainte de
începerea reuniunii. 
3.           Ordinea de zi se adoptă
de către președinte și de către celălalt șef de
delegație la începutul fiecărei reuniuni. Alte puncte decât cele care
figurează pe ordinea de zi provizorie pot fi înscrise pe ordinea de zi
dacă părțile convin astfel. 
4.           Președintele
Subcomitetului GI poate, cu acordul părților, să invite
reprezentanți ai altor organisme ale părților sau experți
independenți dintr-un anumit domeniu, pe o bază ad-hoc, care
să participe la reuniunile sale pentru a oferi informații cu privire
la subiecte specifice. Părțile se asigură că acești
observatori sau experți respectă cerințele privind
confidențialitatea. 
5.           Președintele
Subcomitetului GI poate, în urma consultării cu părțile, să
reducă termenele indicate la alineatele (1) și (2), pentru a lua în
considerare cerințele unui caz particular. 
Articolul 10
Proces-verbal și concluzii operaționale
1.           Cei doi secretari întocmesc
în comun un proiect de proces-verbal pentru fiecare reuniune. 
2.           Procesul-verbal cuprinde, ca
regulă generală, în legătură cu fiecare punct al ordinii de
zi: 
(a)     participanții la reuniune,
funcționarii care îi însoțesc și eventualii observatori sau
experți prezenți la reuniune; 
(b)     documentele prezentate Subcomitetului GI;

(c)     declarațiile a căror înscriere
a fost solicitată de Subcomitetul GI; precum și
(d)     dacă este necesar, concluziile
operaționale ale reuniunii, astfel cum se prevede la alineatul (4). 
3.           Proiectul de proces-verbal se
înaintează spre aprobare Subcomitetului GI. Acesta se aprobă în
termen de 28 de zile calendaristice de la încheierea fiecărei reuniuni a
Subcomitetului GI. O copie se trimite fiecăruia dintre destinatarii
menționați la articolul 7 din regulamentul de procedură. 
4.           Proiectul de concluzii
operaționale ale fiecărei reuniuni este redactat de secretarul
Subcomitetului GI al părții care deține președinția
și este transmis părților, împreună cu ordinea de zi, în
mod normal cel târziu cu 15 zile calendaristice înainte de începerea reuniunii.
Acest proiect este actualizat în cursul reuniunii, iar la sfârșitul
acesteia, în afara cazului în care părțile au convenit altfel,
Subcomitetul GI adoptă concluziile operaționale, care reflectă
acțiunile subsecvente convenite de părți. După aprobare,
concluziile operaționale sunt anexate la procesul-verbal, iar punerea lor
în aplicare este examinată în cursul următoarelor reuniuni ale
Subcomitetului GI. În acest scop, Subcomitetul GI adoptă un model care
să permită urmărirea fiecărei acțiuni în raport cu un
termen specific. 
Articolul 11
Decizii
1.           Subcomitetul
GI are competența de a adopta decizii în cazurile prevăzute la
articolul 306 alineatul (4) din acord. Aceste decizii se adoptă de comun
acord de către părți după finalizarea procedurilor interne
în vederea adoptării lor. Acestea sunt obligatorii pentru părți,
care iau măsurile necesare pentru a le pune în aplicare.
2.           Fiecare decizie este
semnată de președinte și autentificată de către cei
doi secretari. Fără a aduce atingere alineatului (4),
reprezentanții semnează aceste documente în timpul reuniunii în care
se adoptă decizia relevantă. 
3.           Subcomitetul GI poate să
ia decizii sau să adopte rapoarte prin procedură scrisă,
după finalizarea procedurilor interne în vederea adoptării lor,
dacă părțile convin astfel. Procedura scrisă constă
într-un schimb de note între cei doi secretari, în acord cu părțile.
În acest scop, textul propunerii este difuzat în conformitate cu articolul 7,
cu un termen de cel puțin 21 de zile calendaristice pentru comunicarea
eventualelor rezerve sau modificări. Președintele Subcomitetului GI
poate, în urma consultării cu părțile, să reducă
termenele indicate în prezentul alineat, pentru a lua în considerare cerințele
unui caz particular. Din momentul ajungerii la un acord cu privire la text,
decizia sau raportul este semnat de președinte și autentificat de
către cei doi secretari.
4.           Actele elaborate de
Subcomitetul GI se numesc „decizie” sau „raport”. Fiecare decizie intră în
vigoare la data adoptării sale, cu excepția cazului în care se
prevede altfel în decizie. 
5.           Deciziile sunt transmise
ambelor părți. 
6.           Fiecare parte poate decide în
legătură cu publicarea, în propria publicație oficială, a
deciziilor Subcomitetului GI.
Articolul 12
Rapoarte
Subcomitetul GI raportează Comitetului de
asociere reunit în configurația comerț cu privire la
activitățile sale, cu ocazia fiecărei reuniuni ordinare a
Comitetului de asociere. 
Articolul 13
Regimul
lingvistic 
1.           Limbile de lucru ale
Subcomitetului GI sunt limbile engleză și română. 
2.           În afara cazului în care se
decide altfel, Subcomitetul GI deliberează pe baza documentelor întocmite
în limbile menționate. 
Articolul 14
Cheltuieli
1.           Fiecare parte își
asumă orice cheltuieli rezultate în urma participării la reuniunile
Subcomitetului GI, atât în ceea ce privește cheltuielile cu personalul,
cheltuielile de deplasare și diurnele, cât și cheltuielile
poștale și de telecomunicații. 
2.           Cheltuielile legate de
organizarea reuniunilor și reproducerea documentelor sunt suportate de
partea care găzduiește reuniunea. 
3.           Cheltuielile legate de
serviciile de interpretare la reuniuni și de traducerea documentelor în
sau din engleză și română, astfel cum se prevede la articolul 13
alineatul (1) din prezentul regulament de procedură, sunt suportate de
partea care găzduiește reuniunea. 
Interpretarea și traducerea în sau din alte
limbi sunt suportate direct de partea solicitantă. 
Articolul 15
Modificarea
regulamentului de procedură
Prezentul regulament de procedură poate
fi modificat printr-o decizie a Subcomitetului GI, în conformitate cu articolul
306 alineatul (3) din acord.