CELEX: 62009CN0429
Language: es
Date: 2009-10-30 00:00:00
Title: Asunto C-429/09: Petición de decisión prejudicial planteada por el Verwaltungsgericht Halle (Alemania) el 30 de octubre de 2009 — Günter Fuß/Stadt Halle (Saale)

30.1.2010   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 24/23
            
         Petición de decisión prejudicial planteada por el Verwaltungsgericht Halle (Alemania) el 30 de octubre de 2009 — Günter Fuß/Stadt Halle (Saale)
   (Asunto C-429/09)
   2010/C 24/41
   Lengua de procedimiento: alemán
   
      Órgano jurisdiccional remitente
   
   Verwaltungsgericht Halle
   
      Partes en el procedimiento principal
   
   
      Demandante: Günter Fuß
   
      Demandada: Stadt Halle (Saale)
   
      Cuestiones prejudiciales
   
   
               1)
            
            
               ¿Se derivan de la Directiva 2003/88/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, (1) de 4 de noviembre de 2003, relativa a determinados aspectos de la ordenación del tiempo de trabajo [Directiva 2003/88], derechos secundarios cuando el empleador ha establecido un tiempo de trabajo que supera los límites previstos en el artículo 6, letra b), de la Directiva 2003/88?
            
         
               2)
            
            
               En caso de respuesta afirmativa a la primera cuestión, ¿se derivan tales derechos exclusivamente de la vulneración de la Directiva 2003/88 o exige el Derecho comunitario que se cumplan más requisitos, como, por ejemplo, que se haya solicitado al empleador una reducción del tiempo de trabajo o que éste haya incurrido en culpa al establecer el tiempo de trabajo?
            
         
               3)
            
            
               En caso de que exista un derecho secundario se plantea la cuestión de si éste consiste en una compensación con tiempo de descanso o en una indemnización económica y qué requisitos establece el Derecho comunitario para su cálculo.
            
         
               4)
            
            
               ¿Son directamente aplicables los períodos de referencia de los artículos 16, letra b), y/o 19, párrafo segundo, de la Directiva 2003/88 a un caso, como el presente, en el que el Derecho nacional simplemente establece un tiempo de trabajo superior a la duración máxima del tiempo de trabajo prevista en el artículo 6, letra b), de la Directiva 2003/88 sin prever una compensación? En caso de aplicación directa se plantea la cuestión de si debe procederse a una compensación y, en caso afirmativo, cómo debe realizarse cuando el empleador no la lleva a cabo antes de que expire el período de referencia.
            
         
               5)
            
            
               ¿Cómo debe responderse a las cuestiones 1 a 4 durante la vigencia de la Directiva 93/104/CE del Consejo, (2) de 23 de noviembre de 1993?
            
         
      (1)  Directiva 2003/88/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de noviembre de 2003, relativa a determinados aspectos de la ordenación del tiempo de trabajo (DO L 299, p. 9).
   
      (2)  Directiva 93/104/CE del Consejo, de 23 de noviembre de 1993, relativa a determinados aspectos de la ordenación del tiempo de trabajo (DO L 307, p. 18)