CELEX: 22011D0702
Language: pl
Date: 2011-09-30 00:00:00
Title: 2011/702/: Decyzja nr 2/2011 Wspólnego Komitetu UE-Szwajcaria utworzonego na mocy art. 14 Umowy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób z dnia 30 września 2011 r. zastępująca załącznik III (Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych) do tej umowy

22.10.2011   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 277/20
            
         DECYZJA NR 2/2011 WSPÓLNEGO KOMITETU UE-SZWAJCARIA UTWORZONEGO NA MOCY ART. 14 UMOWY MIĘDZY WSPÓLNOTĄ EUROPEJSKĄ I JEJ PAŃSTWAMI CZŁONKOWSKIMI, Z JEDNEJ STRONY, A KONFEDERACJĄ SZWAJCARSKĄ, Z DRUGIEJ STRONY, W SPRAWIE SWOBODNEGO PRZEPŁYWU OSÓB
   z dnia 30 września 2011 r.
   zastępująca załącznik III (Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych) do tej umowy
   (2011/702/UE)
   WSPÓLNY KOMITET,
   uwzględniając Umowę między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób (1) (zwaną dalej „Umową”), w szczególności jej art. 14 i 18,
   uwzględniając Protokół do Umowy, w związku z udziałem Republiki Bułgarii i Rumunii w charakterze umawiających się stron, w następstwie przystąpienia tych państw do Unii Europejskiej (2), w szczególności jego art. 4 ust. 2,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Umowa została podpisana w dniu 21 czerwca 1999 r. i weszła w życie w dniu 1 czerwca 2002 r.
            
         
               (2)
            
            
               Ostatniej zmiany załącznika III (Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych) do Umowy dokonano decyzją nr 1/2004 Wspólnego Komitetu UE-Szwajcaria (3); załącznik ten należy zmienić w taki sposób, aby uwzględniał on nowe akty prawne Unii Europejskiej (UE) przyjęte od 2004 r., w szczególności dyrektywę 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (4).
            
         
               (3)
            
            
               Załącznik III do Umowy należy dostosować w taki sposób, aby uwzględnić przystąpienie Republiki Bułgarii i Rumunii do UE w dniu 1 stycznia 2007 r.
            
         
               (4)
            
            
               Z tego względu dla jasności i lepszego zrozumienia załącznik III do Umowy powinien zostać skonsolidowany i zastąpiony nowym załącznikiem.
            
         
               (5)
            
            
               Zgodnie z dyrektywą Rady 93/16/EWG z dnia 5 kwietnia 1993 r. mającą na celu ułatwienie swobodnego przepływu lekarzy i wzajemnego uznawania ich dyplomów, świadectw i innych dokumentów potwierdzających posiadanie kwalifikacji (5) oraz dyrektywą 2005/36/WE Szwajcaria ustanowi jeden rodzaj kwalifikacji zawodowych oraz jeden tytuł zawodowy w odniesieniu do lekarzy ogólnych, który będzie taki sam dla wszystkich lekarzy ogólnych już wykonujących zawód i dla wszystkich przyszłych lekarzy ogólnych.
            
         
               (6)
            
            
               Aby zapewnić skuteczne stosowanie dyrektywy 2005/36/WE między umawiającymi się stronami, Komisja będzie kontynuować ścisłą współpracę ze Szwajcarią, a w szczególności będzie nadal prowadzić stosowne konsultacje z ekspertami szwajcarskimi,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   Załącznik III (Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych) do Umowy zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszej decyzji.
   Artykuł 2
   Szwajcaria stosuje bez ograniczeń prawa nabyte przewidziane w dyrektywie 2005/36/WE z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszej decyzji oraz w załączniku.
   Artykuł 3
   Niniejszą decyzję sporządzono w języku: angielskim, bułgarskim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim oraz włoskim, przy czym teksty w każdym z tych języków są na równi autentyczne.
   Artykuł 4
   Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po dacie powiadomienia o zakończeniu przez Szwajcarię procedur wewnętrznych niezbędnych do wdrożenia niniejszej decyzji.
   Niniejszą decyzję stosuje się tymczasowo od pierwszego dnia drugiego miesiąca po jej przyjęciu, z wyjątkiem tytułu II dyrektywy 2005/36/WE, który stosuje się od daty wejścia w życie niniejszej decyzji.
   W przypadku gdy powiadomienie, o którym mowa w akapicie pierwszym, nie nastąpi w ciągu 24 miesięcy od przyjęcia niniejszej decyzji, niniejsza decyzja traci ważność.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 30 września 2011 r.
      
         
            W imieniu Wspólnego Komitetu
         
         Gianluca GRIPPA
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 6.
   
      (2)  Dz.U. L 124 z 20.5.2009, s. 53.
   
      (3)  Dz.U. L 352 z 27.11.2004, s. 129.
   
      (4)  Dz.U. L 255 z 30.9.2005, s. 22.
   
      (5)  Dz.U. L 165 z 7.7.1993, s. 1.
   
      ZAŁĄCZNIK
      
         
            „ZAŁĄCZNIK III
            
               WZAJEMNE UZNAWANIE KWALIFIKACJI ZAWODOWYCH
            
            
               (Dyplomy, świadectwa i inne dokumenty potwierdzające posiadanie kwalifikacji)
            
            
                        1.
                     
                     
                        Umawiające się strony wyrażają zgodę na stosowanie między sobą, w zakresie wzajemnego uznawania kwalifikacji zawodowych, aktów prawnych i komunikatów Unii Europejskiej (UE), o których mowa w sekcji A niniejszego załącznika, zgodnie z zakresem Umowy.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Jeżeli nie zaznaczono inaczej, uważa się, że określenie »państwo członkowskie (państwa członkowskie)« zawarte w aktach, o których mowa w sekcji A niniejszego załącznika, oprócz państw objętych odpowiednimi aktami prawnymi UE obejmuje również Szwajcarię.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Do celów stosowania niniejszego załącznika umawiające się strony biorą pod uwagę akty prawne UE, o których mowa w sekcji B niniejszego załącznika.
                     
                  SEKCJA A:   PRZEDMIOTOWE AKTY PRAWNE
            
                        1a.
                     
                     
                        
                           32005 L 0036: dyrektywa 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (Dz.U. L 255 z 30.9.2005, s. 22),
                        zmieniona przez:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    dyrektywę Rady 2006/100/WE z dnia 20 listopada 2006 r. dostosowującą niektóre dyrektywy w dziedzinie swobodnego przepływu osób, w związku z przystąpieniem Bułgarii i Rumunii (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, s. 141),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    rozporządzenie Komisji (WE) nr 1430/2007 z dnia 5 grudnia 2007 r. zmieniające załączniki II i III do dyrektywy 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (Dz.U. L 320 z 6.12.2007, s. 3),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    rozporządzenie Komisji (WE) nr 755/2008 z dnia 31 lipca 2008 r. zmieniające załącznik II do dyrektywy 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (Dz.U. L 205 z 1.8.2008, s. 10),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    rozporządzenie Komisji (WE) nr 279/2009 z dnia 6 kwietnia 2009 r. zmieniające załącznik II do dyrektywy 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (Dz.U. L 93 z 7.4.2009, s. 11),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    rozporządzenie Komisji (UE) nr 213/2011 z dnia 3 marca 2011 r. zmieniające załączniki II i V do dyrektywy 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (Dz.U. L 59 z 4.3.2011, s. 4),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    notyfikację nazw dyplomów w dziedzinie architektury (Dz.U. C 332 z 30.12.2006, s. 35),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    notyfikację nazw dyplomów w dziedzinie architektury (Dz.U. C 148 z 24.6.2006, s. 34),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    notyfikację nazw dyplomów w dziedzinie architektury (Dz.U. C 3 z 6.1.2006, s. 12),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    komunikat Komisji – Zgłoszenie nazw dokumentów potwierdzających posiadanie kwalifikacji w zakresie wykonywania zawodu lekarza dentysty (Dz.U. C 165 z 19.7.2007, s. 18),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    komunikat Komisji – Zgłoszenie nazw dokumentów potwierdzających posiadanie kwalifikacji lekarzy specjalistów i lekarzy ogólnych (Dz.U. C 165 z 19.7.2007, s. 13),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    komunikat Komisji – Notyfikacja dokumentów potwierdzających posiadanie kwalifikacji lekarzy specjalistów, pielęgniarek odpowiedzialnych za opiekę ogólną, lekarzy dentystów specjalistów, położnych i architektów (Dz.U. C 137 z 4.6.2008, s. 8),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    komunikat – Notyfikacja dokumentów potwierdzających posiadanie kwalifikacji – Dyrektywa 2005/36/WE w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (załącznik V) (Dz.U. C 322 z 17.12.2008, s. 3),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    komunikat Komisji – Zawiadomienie o wyszczególnionych w załączniku I do dyrektywy 2005/36/WE stowarzyszeniach lub organizacjach zawodowych, które spełniają warunki art. 3 ust. 2 (Dz.U. C 111 z 15.5.2009, s. 1),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    komunikat Komisji – Notyfikacja dokumentów potwierdzających posiadanie kwalifikacji – dyrektywa 2005/36/WE w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (załącznik V) (Dz.U. C 114 z 19.5.2009, s. 1),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    komunikat Komisji – Notyfikacja dokumentów potwierdzających posiadanie kwalifikacji – dyrektywa 2005/36/WE w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (załącznik V) (Dz.U. C 279 z 19.11.2009, s. 1),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    komunikat Komisji – Zawiadomienie w sprawie dokumentów potwierdzających posiadanie kwalifikacji – dyrektywa 2005/36/WE w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (załącznik V) (Dz.U. C 129 z 19.5.2010, s. 3),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    komunikat Komisji – Zawiadomienie w sprawie dokumentów potwierdzających posiadanie kwalifikacji – dyrektywa 2005/36/WE w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (załącznik V) (Dz.U. C 337 z 14.12.2010, s. 10),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    sprostowanie do dyrektywy 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (Dz.U. L 271 z 16.10.2007, s. 18),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    sprostowanie do dyrektywy 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (Dz.U. L 93 z 4.4.2008, s. 28).
                                 
                              
                  
                        b.
                     
                     
                        Do celów niniejszej Umowy dyrektywę 2005/36/WE dostosowuje się w następujący sposób:
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Między umawiającymi się stronami nie mają zastosowania procedury określone w następujących artykułach dyrektywy:
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                art. 3 ust. 2 trzeci akapit – procedura aktualizacji załącznika I do dyrektywy,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                art. 11 lit. c) ppkt ii) ostatnie zdanie – procedura aktualizacji załącznika II do dyrektywy,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                art. 13 ust. 2 trzeci akapit – procedura aktualizacji załącznika III do dyrektywy,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                art. 14 ust. 2 akapit drugi i trzeci – procedura w przypadku odstąpienia od wymogu dotyczącego umożliwienia migrantowi wyboru pomiędzy odbyciem stażu adaptacyjnego a zdaniem testu umiejętności,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                art. 15 ust. 2 i 5 – procedura przyjmowania lub odwoływania wspólnych platform,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                art. 20 – procedura zmiany załącznika IV do dyrektywy,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                art. 21 ust. 6 akapit drugi – procedura poświadczająca uzyskanie wiedzy i umiejętności,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                art. 21 ust. 7 – procedura aktualizacji załącznika V do dyrektywy,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                art. 25 ust. 5 – procedura zmiany minimalnych okresów kształcenia dla lekarzy specjalistów,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                art. 26 akapit drugi – procedura poszerzenia wykazu o nowe specjalności medyczne,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                art. 31 ust. 2 akapit drugi – procedura zmiany wykazu przedmiotów w zakresie kształcenia pielęgniarek odpowiedzialnych za opiekę ogólną,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                art. 34 ust. 2 akapit drugi – procedura zmiany wykazu przedmiotów w zakresie kształcenia lekarzy dentystów,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                art. 35 ust. 2 akapit trzeci – procedura zmiany minimalnych okresów specjalistycznego kształcenia lekarsko-dentystycznego,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                art. 38 ust. 1 akapit drugi – procedura zmiany wykazu przedmiotów w zakresie kształcenia lekarzy weterynarii,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                art. 40 ust. 1 akapit trzeci – procedura zmiany wykazu przedmiotów w zakresie kształcenia położnych,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                art. 44 ust. 2 akapit drugi – procedura zmiany wykazu przedmiotów w zakresie kształcenia farmaceutów,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                art. 46 ust. 2 – procedura zmiany uzyskanych umiejętności i wiedzy w przypadku architektów,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                art. 61 – klauzula odstępstwa.
                                             
                                          
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Postanowienia art. 56 ust. 3 i 4 wprowadza się w życie w następujący sposób:
                                    Komisja informuje państwa członkowskie o właściwych organach i o koordynatorze wyznaczonym przez Szwajcarię, po tym jak Szwajcaria prześle Komisji stosowne informacje, wraz z kopią do Wspólnego Komitetu.
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    Postanowienia art. 57 akapit drugi wprowadza się w życie w następujący sposób:
                                    Wyznaczony przez Szwajcarię koordynator przekazuje informacje Komisji, wraz z kopią do Wspólnego Komitetu.
                                 
                              
                                    4.
                                 
                                 
                                    Artykuł 63 nie ma zastosowania. Koordynator wyznaczony przez Szwajcarię zgodnie z art. 56 dyrektywy 2005/36/WE informuje jednak Komisję, wraz z kopią do Wspólnego Komitetu, o przepisach przyjętych na podstawie aktów prawnych oraz komunikatów, o których mowa w pkt 1a. Artykuły 58 i 64 nie mają zastosowania.
                                 
                              
                  
                        c.
                     
                     
                        W pkt 1 załącznika II do dyrektywy dodaje się tekst w brzmieniu:
                        »w Szwajcarii:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Opticien diplômé, diplomierter Augenoptiker, ottico diplomato (optyk z federalnym dyplomem wyższego wykształcenia zawodowego i szkolenia zawodowego)
                                    Wymaga minimum 17 lat kształcenia, z czego co najmniej dziewięć lat powinno stanowić kształcenie podstawowe, cztery lata kształcenie zawodowe oraz szkolenie organizowane częściowo w miejscu pracy, a częściowo przez instytucję szkoleniową, a kolejne cztery lata należy poświęcić na przyuczenie do zawodu lub odbycie stażu zawodowego, z których dwa lata można odbyć bezpośrednio po odbyciu prywatnego szkolenia w pełnym wymiarze; na koniec okresu kształcenia należy zdać egzamin zawodowy wyższego stopnia. Upoważnia to posiadacza tytułu do dostosowywania szkieł kontaktowych lub przeprowadzania testów wzroku w ramach działalności na własny rachunek lub jako pracownik zatrudniony na podstawie umowy o pracę.
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Audioprothésiste avec brevet fédéral, Hörgeräte-Akustiker mit eidg. Fachausweis, audioprotesista con attestato professionale federale (akustyk aparatów słuchowych z federalnym zaawansowanym certyfikatem wyższego wykształcenia zawodowego i szkolenia zawodowego)
                                    Wymaga minimum 15 lat kształcenia, z czego co najmniej dziewięć lat powinno stanowić kształcenie podstawowe, co najmniej trzy lata kształcenie zawodowe oraz szkolenie organizowane częściowo w miejscu pracy, a częściowo przez instytucję szkoleniową, a kolejne trzy lata należy poświęcić na przyuczenie do zawodu lub odbycie stażu zawodowego, w tym prywatnego szkolenia; na koniec okresu kształcenia należy zdać egzamin zawodowy. Upoważnia to posiadacza tytułu do wykonywania zawodu w ramach działalności na własny rachunek lub jako pracownik zatrudniony na podstawie umowy o pracę.
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Bottier-orthopédiste diplômé, diplomierter Orthopädie-Schuhmachermeister, calzolaio ortopedico diplomato (producent obuwia ortopedycznego z federalnym dyplomem wyższego wykształcenia zawodowego i szkolenia zawodowego)
                                    Wymaga minimum 17 lat kształcenia, z czego co najmniej dziewięć lat powinno stanowić kształcenie podstawowe, cztery lata kształcenie zawodowe oraz szkolenie organizowane częściowo w miejscu pracy, a częściowo przez instytucję szkoleniową, a kolejne cztery lata należy poświęcić na przyuczenie do zawodu lub odbycie stażu zawodowego, w tym prywatnego szkolenia; na koniec okresu kształcenia należy zdać egzamin zawodowy wyższego stopnia. Upoważnia to posiadacza tytułu do wykonywania zawodu w ramach działalności na własny rachunek lub jako pracownik zatrudniony na podstawie umowy o pracę.
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Technicien dentiste, maître, diplomierter Zahntechnikermeister, odontotecnico, maestro (technik dentystyczny z federalnym dyplomem wyższego wykształcenia zawodowego i szkolenia zawodowego)
                                    Wymaga minimum 18 lat kształcenia, z czego co najmniej dziewięć lat powinno stanowić kształcenie podstawowe, cztery lata kształcenie zawodowe oraz szkolenie organizowane częściowo w miejscu pracy, a częściowo przez instytucję szkoleniową, a kolejne pięć lat należy poświęcić na przyuczenie do zawodu lub odbycie stażu zawodowego, w tym prywatnego szkolenia; na koniec okresu kształcenia należy zdać egzamin zawodowy wyższego stopnia. Upoważnia to posiadacza tytułu do wykonywania zawodu w ramach działalności na własny rachunek lub jako pracownik zatrudniony na podstawie umowy o pracę.
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Orthopédiste diplômé, diplomierter Orthopädist, ortopedista diplomato (ortopeda z federalnym zaawansowanym certyfikatem wyższego wykształcenia zawodowego i szkolenia zawodowego)
                                    Wymaga minimum 18 lat kształcenia, z czego co najmniej dziewięć lat powinno stanowić kształcenie podstawowe, cztery lata kształcenie zawodowe oraz szkolenie organizowane częściowo w miejscu pracy, a częściowo przez instytucję szkoleniową, a kolejne pięć lat należy poświęcić na przyuczenie do zawodu lub odbycie stażu zawodowego, w tym prywatnego szkolenia; na koniec okresu kształcenia należy zdać egzamin zawodowy wyższego stopnia. Upoważnia to posiadacza tytułu do wykonywania zawodu w ramach działalności na własny rachunek lub jako pracownik zatrudniony na podstawie umowy o pracę.«.
                                 
                              
                  
                        d.
                     
                     
                        W pkt 4 załącznika II do dyrektywy dodaje się tekst w brzmieniu:
                        »w Szwajcarii:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Guide de montagne avec brevet fédéral, Bergführer mit eidg. Fachausweis, guida alpina con attestato professionale federale (przewodnik górski z federalnym zaawansowanym dyplomem wyższego wykształcenia zawodowego i szkolenia zawodowego)
                                    Wymaga minimum 13 lat kształcenia, z czego co najmniej dziewięć lat powinno stanowić kształcenie podstawowe, cztery lata kształcenie zawodowe pod nadzorem wykwalifikowanego specjalisty, w tym kształcenie prywatne; na koniec okresu kształcenia należy zdać egzamin zawodowy. Posiadacz tytułu jest upoważniony do samodzielnego wykonywania zawodu.
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Professeur de sports de neige avec brevet fédéral, Schneesportlehrer mit eidg. Fachausweis, Maestro di sport sulla neve con attestato professionale fédérale (nauczyciel sportów zimowych z federalnym zaawansowanym dyplomem wyższego wykształcenia zawodowego i szkolenia zawodowego)
                                    Wymaga minimum 15 lat kształcenia, z czego co najmniej dziewięć lat powinno stanowić kształcenie podstawowe, cztery lata kształcenie zawodowe oraz szkolenie organizowane częściowo w miejscu pracy, a częściowo przez instytucję szkoleniową, lub należy zdobyć cztery lata doświadczenia zawodowego; kolejne dwa lata należy poświęcić na kształcenie się i zdobywanie doświadczenia w ramach przyuczenia do zawodu; na koniec okresu kształcenia należy zdać egzamin zawodowy. Posiadacz tytułu jest upoważniony do samodzielnego wykonywania zawodu.«.
                                 
                              
                  
                        e.
                     
                     
                        W pkt 5.1.1 załącznika V do dyrektywy dodaje się tekst w brzmieniu:
                        
                                    »Kraj
                                 
                                 
                                    Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
                                 
                                 
                                    Organ wydający dokument
                                 
                                 
                                    Zaświadczenie dołączone do dokumentu potwierdzającego posiadanie kwalifikacji
                                 
                                 
                                    Data odniesienia
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Eidgenössisches Arztdiplom
                                    Diplôme fédéral de médecin
                                    Diploma federale di medico
                                 
                                 
                                    Eidgenössisches Departement des Innern
                                    Département fédéral de l’intérieur
                                    Dipartimento federale dell’interno
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                    1 czerwca 2002 r.«
                                 
                              
                  
                        f.
                     
                     
                        W pkt 5.1.2 załącznika V do dyrektywy dodaje się tekst w brzmieniu:
                        
                                    »Kraj
                                 
                                 
                                    Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
                                 
                                 
                                    Organ wydający dokument
                                 
                                 
                                    Data odniesienia
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Diplom als Facharzt
                                    Diplôme de médecin spécialiste
                                    Diploma di medico specialista
                                 
                                 
                                    Eidgenössisches Departement des Innern und Verbindung der Schweizer Ärztinnen und Ärzte
                                    Département fédéral de l’intérieur et Fédération des médecins suisses
                                    Dipartimento federale dell’interno e Federazione dei medici svizzeri
                                 
                                 
                                    1 czerwca 2002 r.«
                                 
                              
                  
                        g.
                     
                     
                        W pkt 5.1.3 załącznika V do dyrektywy dodaje się tekst w brzmieniu:
                        
                                    »Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Anestezjologia
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 3 lata
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Anästhesiologie
                                    Anesthésiologie
                                    Anestesiologia
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Chirurgia ogólna
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 5 lat
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Chirurgie
                                    Chirurgie
                                    Chirurgia
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Neurochirurgia
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 5 lat
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Neurochirurgie
                                    Neurochirurgie
                                    Neurochirurgia
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Położnictwo i ginekologia
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Gynäkologie und Geburtshilfe
                                    Gynécologie et obstétrique
                                    Ginecologia e ostetricia
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Medycyna ogólna (chorób wewnętrznych)
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 5 lat
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Innere Medizin
                                    Médecine interne
                                    Medicina interna
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Okulistyka
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 3 lata
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Ophthalmologie
                                    Ophtalmologie
                                    Oftalmologia
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Otorynolaryngologia
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 3 lata
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Oto-Rhino-Laryngologie
                                    Oto-rhino-laryngologie
                                    Otorinolaringoiatria
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Pediatria
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Kinder- und Jugendmedizin
                                    Pédiatrie
                                    Pediatria
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Medycyna układu oddechowego
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Pneumologie
                                    Pneumologie
                                    Pneumologia
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Urologia
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 5 lat
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Urologie
                                    Urologie
                                    Urologia
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Ortopedia
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 5 lat
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Orthopädische Chirurgie und Traumatologie des Bewegungsapparates
                                    Chirurgie orthopédique et traumatologie de l’appareil locomoteur
                                    Chirurgia ortopedica e traumatologia del sistema motorio
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Anatomia patologiczna
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Pathologie
                                    Pathologie
                                    Patologia
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Neurologia
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Neurologie
                                    Neurologie
                                    Neurologia
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Psychiatria
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Psychiatrie und Psychotherapie
                                    Psychiatrie et psychothérapie
                                    Psichiatria e psicoterapia
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Radiologia diagnostyczna
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Radiologie
                                    Radiologie
                                    Radiologia
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Radioterapia
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Radio-Onkologie/Strahlentherapie
                                    Radio-oncologie/radiothérapie
                                    Radio-oncologia/radioterapia
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Chirurgia plastyczna
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 5 lat
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Plastische, Rekonstruktive und Ästhetische Chirurgie
                                    Chirurgie plastique, reconstructive et esthétique
                                    Chirurgia plastica, ricostruttiva ed estetica
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Chirurgia klatki piersiowej
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 5 lat
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Herz- und thorakale Gefässchirurgie
                                    Chirurgie cardiaque et vasculaire thoracique
                                    Chirurgia del cuore e dei vasi toracici
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Chirurgia dziecięca
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 5 lat
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Kinderchirurgie
                                    Chirurgie pédiatrique
                                    Chirurgia pediatrica
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Kardiologia
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Kardiologie
                                    Cardiologie
                                    Cardiologia
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Gastroenterologia
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Gastroenterologie
                                    Gastroentérologie
                                    Gastroenterologia
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Reumatologia
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Rheumatologie
                                    Rhumatologie
                                    Reumatologia
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Hematologia ogólna
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 3 lata
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Hämatologie
                                    Hématologie
                                    Ematologia
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Endokrynologia
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 3 lata
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Endokrinologie-Diabetologie
                                    Endocrinologie-diabétologie
                                    Endocrinologia-diabetologia
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Fizjoterapia
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 3 lata
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Physikalische Medizin und Rehabilitation
                                    Médecine physique et réadaptation
                                    Medicina fisica e riabilitazione
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Dermatologia i wenerologia
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 3 lata
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Dermatologie und Venerologie
                                    Dermatologie et vénéréologie
                                    Dermatologia e venerologia
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Medycyna tropikalna
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Tropen- und Reisemedizin
                                    Médecine tropicale et médecine des voyages
                                    Medicina tropicale e medicina di viaggio
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Psychiatria dziecięca
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Kinder- und Jugendpsychiatrie und -psychotherapie
                                    Psychiatrie et psychothérapie d’enfants et d’adolescents
                                    Psichiatria e psicoterapia infantile e dell’adolescenza
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Choroby nerek
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Nephrologie
                                    Néphrologie
                                    Nefrologia
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Choroby zakaźne
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Infektiologie
                                    Infectiologie
                                    Malattie infettive
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Medycyna społeczna
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Prävention und Gesundheitswesen
                                    Prévention et santé publique
                                    Prevenzione e salute pubblica
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Farmakologia
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Klinische Pharmakologie und Toxikologie
                                    Pharmacologie et toxicologie cliniques
                                    Farmacologia e tossicologia cliniche
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Medycyna pracy
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Arbeitsmedizin
                                    Médecine du travail
                                    Medicina del lavoro
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Alergologia
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 3 lata
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Allergologie und klinische Immunologie
                                    Allergologie et immunologie clinique
                                    Allergologia e immunologia clinica
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł
                                 
                              
                                    
                                       Medycyna nuklearna
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Nuklearmedizin
                                    Médecine nucléaire
                                    Medicina nucleare
                                 
                              
                           
                        
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Tytuł dyplomu
                                 
                              
                                    
                                       Chirurgia zębowa, jamy ustnej i szczękowo-twarzowa
                                    
                                    
                                       (podstawowe kształcenie medyczne i lekarsko-dentystyczne)
                                    
                                    
                                       Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                    
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie
                                    Chirurgie orale et maxillo-faciale
                                    Chirurgia oro-maxillo-facciale«
                                 
                              
                  
                        h.
                     
                     
                        W pkt 5.1.4 załącznika V do dyrektywy dodaje się tekst w brzmieniu:
                        
                                    »Kraj
                                 
                                 
                                    Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
                                 
                                 
                                    Tytuł zawodowy
                                 
                                 
                                    Data odniesienia
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Diplom als praktischer Arzt/praktische Ärztin
                                    Diplôme de médecin praticien
                                    Diploma di medico generico
                                 
                                 
                                    Médecin praticien
                                    Praktischer Arzt
                                    Medico generico
                                 
                                 
                                    1 czerwca 2002 r.«
                                 
                              
                  
                        i.
                     
                     
                        W pkt 5.2.2 załącznika V do dyrektywy dodaje się tekst w brzmieniu:
                        
                                    »Kraj
                                 
                                 
                                    Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
                                 
                                 
                                    Organ wydający dokument
                                 
                                 
                                    Tytuł zawodowy
                                 
                                 
                                    Data odniesienia
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                Diplomierte Pflegefachfrau, diplomierter Pflegefachmann
                                                Infirmière diplômée et infirmier diplômé
                                                Infermiera diplomata e infermiere diplomato
                                             
                                          
                                 
                                    Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                                    Ecoles qui proposent des filières de formation reconnues par l’État
                                    Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                                 
                                 
                                    Pflegefachfrau, Pflegefachmann
                                    Infirmière, infirmier
                                    Infermiera, infermiere
                                 
                                 
                                    1 czerwca 2002 r.
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    
                                                2.
                                             
                                             
                                                Bachelor of Science in nursing
                                             
                                          
                                 
                                    Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                                    Ecoles qui proposent des filières de formation reconnues par l’ État
                                    Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                                 
                                 
                                    Pflegefachfrau, Pflegefachmann
                                    Infirmière, infirmier
                                    Infermiera, infermiere
                                 
                                 
                                    30 września 2011 r.«
                                 
                              
                  
                        j.
                     
                     
                        W pkt 5.3.2 załącznika V do dyrektywy dodaje się tekst w brzmieniu:
                        
                                    »Kraj
                                 
                                 
                                    Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
                                 
                                 
                                    Organ wydający dokument
                                 
                                 
                                    Zaświadczenie dołączone do dokumentu potwierdzającego posiadanie kwalifikacji
                                 
                                 
                                    Tytuł zawodowy
                                 
                                 
                                    Data odniesienia
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Eidgenössisches Zahnarztdiplom
                                    Diplôme fédéral de médecin-dentiste
                                    Diploma federale di medico-dentista
                                 
                                 
                                    Eidgenössisches Departement des Innern
                                    Département fédéral de l’intérieur
                                    Dipartimento federale dell’interno
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                    Zahnarzt
                                    Médecin-dentiste
                                    Medico-dentista
                                 
                                 
                                    1 czerwca 2002 r.«
                                 
                              
                  
                        k.
                     
                     
                        W pkt 5.3.3 załącznika V do dyrektywy dodaje się tekst w brzmieniu:
                        
                                    Ortodoncja
                                 
                              
                                    »Kraj
                                 
                                 
                                    Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
                                 
                                 
                                    Organ wydający dokument
                                 
                                 
                                    Data odniesienia
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Diplom für Kieferorthopädie
                                    Diplôme fédéral d’orthodontiste
                                    Diploma di ortodontista
                                 
                                 
                                    Eidgenössisches Departement des Innern und Schweizerische Zahnärzte-Gesellschaft
                                    Département fédéral de l’intérieur et Société suisse d’odonto-stomatologie
                                    Dipartimento federale dell’interno e Società Svizzera di Odontologia e Stomatologia
                                 
                                 
                                    1 czerwca 2002 r.
                                 
                              
                           
                        
                                    Chirurgia stomatologiczna
                                 
                              
                                    Kraj
                                 
                                 
                                    Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
                                 
                                 
                                    Organ wydający dokument
                                 
                                 
                                    Data odniesienia
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Diplom für Oralchirurgie
                                    Diplôme fédéral de chirurgie orale
                                    Diploma di chirurgia orale
                                 
                                 
                                    Eidgenössisches Departement des Innern und Schweizerische Zahnärzte-Gesellschaft
                                    Département fédéral de l’intérieur et Société suisse d’odonto-stomatologie
                                    Dipartimento federale dell’interno e Società Svizzera di Odontologia e Stomatologia
                                 
                                 
                                    30 kwietnia 2004 r.«
                                 
                              
                  
                        l.
                     
                     
                        W pkt 5.4.2 załącznika V do dyrektywy dodaje się tekst w brzmieniu:
                        
                                    »Kraj
                                 
                                 
                                    Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
                                 
                                 
                                    Organ wydający dokument
                                 
                                 
                                    Zaświadczenie dołączone do dokumentu potwierdzającego posiadanie kwalifikacji
                                 
                                 
                                    Data odniesienia
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Eidgenössisches Tierarztdiplom
                                    Diplôme fédéral de vétérinaire
                                    Diploma federale di veterinario
                                 
                                 
                                    Eidgenössisches Departement des Innern
                                    Département fédéral de l’intérieur
                                    Dipartimento federale dell’interno
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                    1 czerwca 2002 r.«
                                 
                              
                  
                        m.
                     
                     
                        W pkt 5.5.2 załącznika V do dyrektywy dodaje się tekst w brzmieniu:
                        
                                    »Kraj
                                 
                                 
                                    Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
                                 
                                 
                                    Organ wydający dokument
                                 
                                 
                                    Tytuł zawodowy
                                 
                                 
                                    Data odniesienia
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Diplomierte Hebamme
                                    Sage-femme diplômée
                                    Levatrice diplomata
                                 
                                 
                                    Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                                    Ecoles qui proposent des filières de formation reconnues par l’ État
                                    Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                                 
                                 
                                    Hebamme
                                    Sage-femme
                                    Levatrice
                                 
                                 
                                    1 czerwca 2002 r.«
                                 
                              
                  
                        n.
                     
                     
                        W pkt 5.6.2 załącznika V do dyrektywy dodaje się tekst w brzmieniu:
                        
                                    »Kraj
                                 
                                 
                                    Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
                                 
                                 
                                    Organ wydający dokument
                                 
                                 
                                    Zaświadczenie dołączone do dokumentu potwierdzającego posiadanie kwalifikacji
                                 
                                 
                                    Data odniesienia
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Eidgenössisches Apothekerdiplom Diplôme fédéral de pharmacien
                                    Diploma federale di farmacista
                                 
                                 
                                    Eidgenössisches Departement des Innern
                                    Département fédéral de l’intérieur
                                    Dipartimento federale dell’interno
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                    1 czerwca 2002 r.«
                                 
                              
                  
                        o.
                     
                     
                        W pkt 5.7.1 załącznika V do dyrektywy dodaje się tekst w brzmieniu:
                        
                                    »Kraj
                                 
                                 
                                    Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
                                 
                                 
                                    Organ wydający dokument
                                 
                                 
                                    Zaświadczenie dołączone do dokumentu potwierdzającego posiadanie kwalifikacji
                                 
                                 
                                    Akademicki rok odniesienia
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    Diploma di architettura (Arch. Dipl. USI)
                                 
                                 
                                    Accademia di Architettura dell’Università della Svizzera Italiana
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                    1996–1997
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    Master of art. BFH/HES-SO en architecture, Master of art. BFH/HES-SO in Architecture
                                 
                                 
                                    Haute école spécialisée de Suisse occidentale (HES-SO) we współpracy z Berner Fachhochschule (BFH)
                                 
                                 
                                    —
                                 
                                 
                                    2007–2008
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    Master of art. BFH/HES-SO in Architektur, Master of art. BFH/HES-SO in Architecture
                                 
                                 
                                    Haute école spécialisée de Suisse occidentale (HES-SO) we współpracy z Berner Fachhochschule (BFH)
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                    2007–2008
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    Master of art. FHNW in Architektur
                                 
                                 
                                    Fachhochschule Nordwestschweiz FHNW
                                 
                                 
                                    —
                                 
                                 
                                    2007–2008
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    Master of art. FHZ in Architektur
                                 
                                 
                                    Fachhochschule Zentralschweiz (FHZ)
                                 
                                 
                                    —
                                 
                                 
                                    2007–2008
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    Master of art. ZFH in Architektur
                                 
                                 
                                    Zürcher Fachhochschule (ZFH), Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften (ZHAW), Departement Architektur, Gestaltung und Bauingenieurwesen
                                 
                                 
                                    —
                                 
                                 
                                    2007–2008
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    Master of Science MSc in Architecture,
                                    Architecte (arch. dipl. EPF)
                                 
                                 
                                    Ecole Polytechnique Fédérale deLausanne
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                    2007–2008
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    Master of Science ETH in Architektur, MSc ETH Arch
                                 
                                 
                                    Eidgenössische Technische Hochschule Zurich
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                    2007–2008«
                                 
                              
                  
                        p.
                     
                     
                        W załączniku VI do dyrektywy dodaje się tekst w brzmieniu:
                        
                                    »Kraj
                                 
                                 
                                    Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
                                 
                                 
                                    Akademicki rok odniesienia
                                 
                              
                                    Szwajcaria
                                 
                                 
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                Dipl. Arch. ETH,
                                                arch. dipl. EPF,
                                                arch. dipl. PF
                                             
                                          
                                 
                                    2004–2005
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    
                                                2.
                                             
                                             
                                                Architecte diplômé EAUG
                                             
                                          
                                 
                                    2004–2005
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    
                                                3.
                                             
                                             
                                                Architekt REG A
                                                Architecte REG A
                                                Architetto REG A
                                             
                                          
                                 
                                    2004–2005«
                                 
                              
                  
                        2a.
                     
                     
                        
                           377 L 0249: Dyrektywa Rady 77/249/EWG z dnia 22 marca 1977 r. mająca na celu ułatwienie skutecznego korzystania przez prawników ze swobody świadczenia usług (Dz.U. L 78 z 26.3.1977, s. 17),
                        zmieniona przez:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    1 79 H: Akt dotyczący warunków przystąpienia Republiki Greckiej oraz dostosowań w Traktatach (Dz.U. L 291 z 19.11.1979, s. 91),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    1 85 I: Akt dotyczący warunków przystąpienia Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej oraz dostosowań w Traktatach (Dz.U. L 302 z 15.11.1985, s. 160),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    decyzję Rady Unii Europejskiej 95/1/WE, Euratom, EWWiS z dnia 1 stycznia 1995 r. dostosowującą dokumenty dotyczące przystąpienia nowych państw członkowskich do Unii Europejskiej (Dz.U. L 1 z 1.1.1995, s. 1),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    
                                       1 2003 T: Akt dotyczący warunków przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej oraz dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej (Dz.U. L 236 z 23.9.2003, s. 33),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    dyrektywę Rady 2006/100/WE z dnia 20 listopada 2006 r. dostosowującą niektóre dyrektywy w dziedzinie swobodnego przepływu osób, w związku z przystąpieniem Bułgarii i Rumunii (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, s. 141).
                                 
                              
                  
                        b.
                     
                     
                        Do celów niniejszej Umowy dyrektywę 77/249/EWG dostosowuje się w następujący sposób:
                        
                                    1)
                                 
                                 
                                    w art. 1 ust. 2 dodaje się, co następuje:
                                    »Szwajcaria:
                                    
                                                 
                                             
                                             
                                                Advokat, Rechtsanwalt, Anwalt, Fürsprecher, Fürsprech
                                             
                                          
                                                 
                                             
                                             
                                                Avocat
                                             
                                          
                                                 
                                             
                                             
                                                Avvocato«;
                                             
                                          
                              
                                    2)
                                 
                                 
                                    art. 8 nie ma zastosowania. Koordynator wyznaczony przez Szwajcarię zgodnie z art. 56 dyrektywy 2005/36/WE informuje jednak Komisję, wraz z kopią doWspólnego Komitetu, o przepisach przyjętych na podstawie dyrektywy 77/249/EWG.
                                 
                              
                  
                        3a.
                     
                     
                        
                           398 L 0005: Dyrektywa 98/5/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 lutego 1998 r. mająca na celu ułatwienie stałego wykonywania zawodu prawnika w państwie członkowskim innym niż państwo uzyskania kwalifikacji zawodowych (Dz.U. L 77 z 14.3.1998, s. 36),
                        zmieniona przez:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    1 2003 T: Akt dotyczący warunków przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej oraz dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej (Dz.U. L 236 z 23.9.2003, s. 33),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    dyrektywę Rady 2006/100/WE z dnia 20 listopada 2006 r. dostosowującą niektóre dyrektywy w dziedzinie swobodnego przepływu osób, w związku z przystąpieniem Bułgarii i Rumunii (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, s. 141).
                                 
                              
                  
                        b.
                     
                     
                        Do celów niniejszej Umowy dyrektywę 98/5/WE dostosowuje się w następujący sposób:
                        
                                    1)
                                 
                                 
                                    w art. 1 ust. 2 lit. a) dodaje się, co następuje:
                                    »Szwajcaria:
                                    
                                                 
                                             
                                             
                                                Advokat, Rechtsanwalt, Anwalt, Fürsprecher, Fürsprech
                                             
                                          
                                                 
                                             
                                             
                                                Avocat
                                             
                                          
                                                 
                                             
                                             
                                                Avvocato«;
                                             
                                          
                              
                                    2)
                                 
                                 
                                    art. 16 i 17 nie mają zastosowania. Koordynator wyznaczony przez Szwajcarię zgodnie z art. 56 dyrektywy 2005/36/WE informuje jednak Komisję, wraz z kopią do Wspólnego Komitetu, o przepisach przyjętych na podstawie dyrektywy 98/5/WE;
                                 
                              
                                    3)
                                 
                                 
                                    art. 14 wprowadza się w życie w następujący sposób:
                                    Komisja informuje państwa członkowskie o właściwych organach wyznaczonych przez Szwajcarię, po tym jak Szwajcaria prześle Komisji stosowne informacje, wraz z kopią do Wspólnego Komitetu.
                                 
                              
                  
                        4a.
                     
                     
                        
                           374 L 0556: Dyrektywa Rady 74/556/EWG z dnia 4 czerwca 1974 r. ustanawiająca szczegółowe przepisy dotyczące środków przejściowych odnoszących się do handlu i dystrybucji produktów toksycznych i działalności w tym zakresie, związanych z profesjonalnym wykorzystaniem tych produktów, z działalnością pośredników włącznie (Dz.U. L 307 z 18.11.1974, s. 1).
                     
                  
                        b.
                     
                     
                        Do celów niniejszej Umowy dyrektywę 74/556/EWG dostosowuje się w następujący sposób:
                        
                                    1)
                                 
                                 
                                    art. 4 ust. 3 wprowadza się w życie w następujący sposób:
                                    Komisja informuje państwa członkowskie o właściwych organach wyznaczonych przez Szwajcarię, po tym jak Szwajcaria prześle Komisji stosowne informacje, wraz z kopią do Wspólnego Komitetu.
                                 
                              
                                    2)
                                 
                                 
                                    art. 7 nie ma zastosowania. Koordynator wyznaczony przez Szwajcarię zgodnie z art. 56 dyrektywy 2005/36/WE informuje jednak Komisję, wraz z kopią do Wspólnego Komitetu, o przepisach przyjętych na podstawie dyrektywy 74/556/EWG.
                                 
                              
                  
                        5a.
                     
                     
                        
                           374 L 0557: Dyrektywa Rady 74/557/EWG z dnia 4 czerwca 1974 r. w sprawie osiągnięcia swobody przedsiębiorczości oraz swobody świadczenia usług w odniesieniu do działalności osób pracujących na własny rachunek oraz pośredników zajmujących się handlem i dystrybucją produktów toksycznych (Dz.U. L 307 z 18.11.1974, s. 5),
                        zmieniona przez:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    decyzję Rady Unii Europejskiej 95/1/WE, Euratom, EWWiS z dnia 1 stycznia 1995 r. dostosowującą dokumenty dotyczące przystąpienia nowych państw członkowskich do Unii Europejskiej (Dz.U. L 1 z 1.1.1995, s. 1),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    1 2003 T: Akt dotyczący warunków przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej oraz dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej (Dz.U. L 236 z 23.9.2003, s. 33),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    dyrektywę Rady 2006/101/WE z dnia 20 listopada 2006 r. dostosowującą dyrektywy 73/239/EWG, 74/557/EWG i 2002/83/WE w dziedzinie swobodnego świadczenia usług, w związku z przystąpieniem Bułgarii i Rumunii (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, s. 238).
                                 
                              
                  
                        b.
                     
                     
                        Do celów niniejszej Umowy dyrektywę 74/557/EWG dostosowuje się w następujący sposób:
                        
                                    1)
                                 
                                 
                                    w Szwajcarii:
                                    Wszystkie produkty i substancje toksyczne wyszczególnione w ustawie o truciznach (usystematyzowany zbiór przepisów federalnych (CC 813.1), a w szczególności produkty i substancje wymienione w związanych z tą ustawą rozporządzeniach (CC 813) oraz w rozporządzeniach o substancjach trujących dla środowiska (CC 814 812.31, 814 812.32 i 814 812.33);
                                 
                              
                                    2)
                                 
                                 
                                    art. 7 ust. 5 wprowadza się w życie w następujący sposób:
                                    Komisja informuje państwa członkowskie o właściwych organach wyznaczonych przez Szwajcarię, po tym jak Szwajcaria prześle Komisji stosowne informacje, wraz z kopią do Wspólnego Komitetu.
                                 
                              
                                    3)
                                 
                                 
                                    art. 8 nie ma zastosowania. Koordynator wyznaczony przez Szwajcarię zgodnie z art. 56 dyrektywy 2005/36/WE informuje jednak Komisję, wraz z kopią do Wspólnego Komitetu, o przepisach przyjętych na podstawie dyrektywy 74/557/EWG.
                                 
                              
                  
                        6a.
                     
                     
                        
                           386 L 0653: Dyrektywa Rady 86/653/EWG z dnia 18 grudnia 1986 r. w sprawie koordynacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do przedstawicieli handlowych działających na własny rachunek (Dz.U. L 382 z 31.12.1986, s. 17).
                     
                  
                        b.
                     
                     
                        Do celów niniejszej Umowy dyrektywę 86/653/EWG dostosowuje się w następujący sposób:
                        Artykuł 22 nie ma zastosowania. Koordynator wyznaczony przez Szwajcarię zgodnie z art. 56 dyrektywy 2005/36/WE informuje jednak Komisję, wraz z kopią do Wspólnego Komitetu, o przepisach przyjętych na podstawie dyrektywy 86/653/EWG.
                     
                  SEKCJA B:   AKTY PRAWNE, KTÓRE UMAWIAJĄCE SIĘ STRONY BIORĄ POD UWAGĘ
            Umawiające się strony biorą pod uwagę treść następującego aktu:
            
                        7.
                     
                     
                        
                           389 X 0601: Zalecenie Komisji 89/601/EWG z dnia 8 listopada 1989 r. dotyczące szkolenia personelu medycznego w zakresie nowotworów (Dz.U. L 346 z 27.11.1989, s. 1).”.