CELEX: C1996/133/07
Language: sv
Date: 1996-05-04 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 15 februari 1996 i mål C-209/94 P: Buralux SA, Satrod SA och Ourry SA mot Europeiska unionens råd (Överklagande - Avfallstransporter)

Nr C 133/4           SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    4.5.96

Artikel 7. 1 i rådets direktiv 69/335/EEG av den 1 7 juli 1 969            att genomföra en utvecklingsplan för mjölkproduktion
om indirekta skatter på kapitalanskaffning, i dess ändrade                 enligt rådets direktiv 72/159/EEG av den 1 7 april 1972
lydelse enligt direktiv 73/80/EEG om fastställande av                      om modernisering av jordbruksföretag.
gemensamma satser för avgifter på kapitaltillskott, gällande
från och med den 1 januari 1976, och därefter direktiv
85/303/EEG , gällande från och med den 1 januari 1986,                 2 . Härav följer att skyddet för allmänna rättsprinciper,
utgör ett hinder för tillämpning av nationell lagstiftning som             såsom skyddet för berättigade förväntningar, icke­
innebär att en registreringsavgift om 1,20 procent bibehålls               diskrimineringsprincipen, proportionalitetsprincipen,
på tillskott av lös egendom vid fusion.                                    rättssäkerhetsprincipen samt skyddet för grundläg­
                                                                           gande rättigheter, såsom äganderätten och rätten till fri
                                                                           verksamhetsutövning, inte innebär att den behöriga
(') EGT nr C 233 , 20.8.1994 .                                             nationella myndigheten åläggs någon plikt att i enlighet
    EGT nr C 304, 29.10.1994 .                                             med artikel 3.1 första strecksatsen i förordning (EEG)
                                                                           nr 857/84 tilldela de producenter som har förpliktat sig
                                                                           att genomföra utvecklingsplaner särskilda referens­
                                                                           kvantiteter, även om dessa planer har godkänts av
                                                                           behöriga myndigheter.

                                                                       3 . Det har vid genomgången av de allmänna principerna
                                                                           och grundläggande rättigheterna som erkänts av
                  DOMSTOLENS DOM
                                                                           gemenskapsrätten inte framkommit något som kan
                                                                           påverka giltigheten av artikel 3.1 första strecksatsen i
                     ( sjätte avdelningen )                                förordning (EEG) nr 857/84 .
                  av den 15 februari 1996
i mål C-63/93 (begäran om förhandsavgörande från Sup­                  (') EGT nr C 112 , 22.4.1993 .
reme Court ): Fintan Duff m .fl. mot Minister for Agriculture
              and Food, Attorney General ^)
(Tilläggsavgift på mjölk — Särskilda referenskvantiteter på
   grund av en utvecklingsplan — Plikt eller möjlighet)
                          ( 96/C 133/06 )

                (Rättegångsspråk : engelska)                                              DOMSTOLENS DOM
                                                                                            ( sjätte avdelningen )
                                                                                         av den 15 februari 1996
(Preliminär översättning; den slutliga översättningen kom­
mer att publiceras i Rättsfallssamling från Europeiska                i mål C-209/94 P: Buralux SA, Satrod SA och Ourry SA mot
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt)                                  Europeiska unionens råd ( 1 )
                                                                                  (Överklagande — Avfallstransporter)
                                                                                                96/C 133/07)
I mål C-63/93 , angående en begäran enligt artikel 177 i
EG-fördraget, från Supreme Court, Ireland, att domstolen
skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella                            (Rattegångsspråk : franska)
domstolen anhängiga målet mellan Fintan Duff m . fl. och
Minister for Agriculture and Food, Attorney General, har
domstolen ( sjätte avdelningen ), sammansatt av C. N.                  (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
Kakouris, avdelningsordförande, samt G. Hirsch ( referent),            kommer att publiceras i Rättsfallssamling från Europeiska
G. F. Mancini, F. A. Schockweiler och P. J. G. Kapteyn,                      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt)
domare, med G. Cosmas som generaladvokat och byrådi­
rektör L. Hewlett som justitiesekreterare, den 15 februari
1996 avkunnat följande dom:                                            I mål C-209/94 P, om överklagande av beslut avkunnat den
                                                                       17 maj 1994 av Europeiska gemenskapernas förstainstans­
                                                                       rätt i mål T-475/93 , Buralux, Satrod och Ourry mot
1 . Artikel 3.1 första strecksatsen i rådets förordning (EEG)          kommissionen ( Rec . s . II—1169 ), i vilket det förs talan om
    nr 857/84 av den 31 mars 1984 om allmänna tillämp­                 upphävande av beslutet och i vilket den andra parten är:
    ningsföreskrifter för den avgift som avses i artikel 5 c i         Europeiska unionens råd ( ombud: Arthur Alan Dashwood
    förordning (EEG) nr 804/68 inom sektorn för mjölk                  och Bjarne Hoff-Nielsen ), har domstolen ( sjätte avdelning­
    och mjölkprodukter jämförd med det tredje övervägan­               en ), sammansatt av C. N. Kakouris, avdelningsordförande,
    det till förordning (EEG) nr 857/84 skall tolkas på så             samt G. Hirsch, G. F. Mancini, F. A. Schockweiler och
    sätt att den inte ålägger medlemsstaterna att vid                  P. J. G. Kapteyn ( referent), domare, med C. O. Lenz som
    tilldelning av referenskvantiteter bevilja en särskild             generaladvokat och R. Grass som justitiesekreterare den
    referenskvantitet till producenter som har förpliktat sig          15 februari 1996 avkunnat följande dom:
 ---pagebreak--- 4.5.96             I SV 1                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                            Nr C 133/5

1 . Överklagandet ogillas.                                                           DOMSTOLENS DOM

                                                                                       ( andra avdelningen )
2 . Klagandena skall ersätta rättegångskostnaderna.                                  av den 15 februari 1996
                                                                   i mål C-309/94 ( begäran om förhandsavgörande från
(>) EGT nr C 254, 10.9.1994 .                                      Tribunal de commerce de Lyon ): Nissan France SA m.fl .
                                                                    mot Jean-Luc Dupasquier du Garage Sport Auto m.fl. ( ! )
                                                                   (Konkurrens — A terförsäljning av motorfordon — Förord­
                                                                   ning (EEG) nr 123/85 — Verkan mot tredje man —
                                                                   Parallellimport — Samtidig verksamhet som mellanhand
                                                                                  och obunden återförsäljare)
                                                                                           ( 961C 133/09 )
                   DOMSTOLENS DOM

                     ( andra avdelningen )
                  av den 15 februari 1996                                           (Rättegångsspråk : franska)
i mål C-226/94 (begäran om förhandsavgörande från
Tribunal de commerce d'Albi ): Grand garage albigeois SA
             m.fl. mot Garage Massol Sàrl ( 1 )                    (Preliminär översättning; den slutliga översättningen kom­
 (Konkurrens — A terförsäljning av motorfordon — Förord­           mer att publiceras i Rättsfallssamling från Europeiska
ning (EEG) nr 123/85 — Verkan mot tredje man —                           gemenskapernas domstol och förstainstansrätt)
                  Obunden återförsäljare)
                        ( 961C 133/08 )
                                                                   I mål C-309/94, angående en begäran enligt artikel 177 i
                                                                   EG-fördraget, från Tribunal de commerce de Lyon ( Frank­
                 (Rättegångsspråk : franska)                       rike ), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i
                                                                   det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan
(Preliminär översättning; den slutliga översättningen kom­         Nissan France SA, Serda SA, Lyon Vaise Auto Sàrl , Garage
mer att publiceras i Rättsfallssamling frän Europeiska             Gambetta SA, Lyon Automobiles SA och Jean-Luc Dupas­
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt)                quier du Garage Sport Auto, Star'Terre Sàrl samt Aqueducs
                                                                   Automobiles Sàrl, angående tolkningen av kommissionens
                                                                   förordning ( EEG ) nr 123/85 av den 12 december 1984 om
I mål C-226/94 angående en begäran enligt artikel 177 i            tillämpningen av fördragets artikel 85.3 på vissa grupper av
EG-fördraget, från Tribunal de commerce d'Albi ( Frank­            försäljnings- och serviceavtal för motorfordon ( EGT nr
rike ), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i        L 15 , 1985 , s . 16 ), har domstolen ( andra avdelningen ),
det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan            sammansatt av G. Hirsch, avdelningsordförande, G. F.
Grand garage albigeois SA m . fl . och Garage Massol Sàrl,         Mancini och F. A. Schockweiler ( referent ), domare, med D.
angående tolkningen av kommissionens förordning ( EEG )            Ruiz-Jarabo Colomer som generaladvokat och L. Hewlett,
nr 123/85 av den 12 december 1984 om tillämpning av                 byrådirektör, som justitiesekreterare, den 15 februari 1996
fördragets artikel 85.3 på vissa grupper av försäljnings- och       avkunnat följande dom:
serviceavtal för motorfordon (EGT nr L 15 , 1985 , s . 16 ), har
domstolen ( andra avdelningen ), sammansatt av g . Hirsch,
avdelningsordförande, G. F. Mancini och F. A. Schockwei­           Kommissionens förordning (EEG) nr 123/85 av den 12 de­
ler ( referent), domare, med D. Ruiz-Jarabo Colomer som
                                                                   cember 1 984 om tillämpningen av fördragets artikel 85.3 på
generaladvokat och L. Hewlett, byrådirektör, som justitie­
                                                                   vissa grupper av försäljnings- och serviceavtal för motor­
sekreterare, den 15 februari 1996 avkunnat följande
dom :
                                                                   fordon skall tolkas på så sätt att den inte utgör hinder mot
                                                                   att en näringsidkare som varken är godkänd återförsäljare i
                                                                   en bestämd motorfordonstillverkares säljorganisation eller
Kommissionens förordning (EEG) nr 123/85 av den 12 de­             befullmäktigad mellanhand i enlighet med artikel 3.11 i
cember 1 984 om tillämpning av fördragets artikel 85.3 på          denna förordning ägnar sig åt parallellimport och obunden
vissa grupper av försäljnings- och serviceavtal för motor­         återförsäljning av nya fordon av detta märke. Denna
fordon skall tolkas på så sätt att den inte utgör hinder mot       förordning utgör inte heller hinder mot att en obunden
att en näringsidkare som varken är godkänd återförsäljare i        näringsidkare samtidigt utövar verksamhet som befullmäk­
en bestämd motorfordonstillverkares säljorganisation eller         tigad mellanhand och som icke godkänd återförsäljare av
befullmäktigad mellanhand i enlighet med artikel 3.11 i            parallellimporterade motorfordon .
denna förordning utövar verksamhet som obunden återför­
säljare av nya motorfordon av detta märke.
                                                                    (') EGT nr C 380 , 31.12.1994 .

 (!) EGT nr C 275 , 1.10.1994 .