CELEX: 52013PC0702
Language: cs
Date: 2013-10-11
Title: Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 754/2009, nařízení (EU) č. 1262/2012, nařízení (EU) č. 39/2013 a nařízení (EU) č. 40/2013, pokud jde o některá rybolovná práva

|
			
		
		
		52013PC0702
		
			Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 754/2009, nařízení (EU) č. 1262/2012, nařízení (EU) č. 39/2013 a nařízení (EU) č. 40/2013, pokud jde o některá rybolovná práva /* COM/2013/0702 final - 2013/0337 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU
Nařízení Rady (EU) č. 39/2013 a nařízení
rady (EU) č. 40/2013 stanoví pro rok 2013 rybolovná práva pro některé populace
ryb a skupiny populací ryb platná ve vodách EU a pro plavidla EU v některých
vodách mimo EU. Rybolovná práva vyplývající z uvedených nařízení jsou během
doby své účinnosti zpravidla několikrát pozměněna. 
Nařízení (EU) č. 1262/2012 stanoví pro
roky 2013 a 2014 rybolovná práva na některé populace hlubinných druhů ryb
pro plavidla EU.
Nařízení Rady (ES) č. 754/2009 vylučuje
některé skupiny plavidel z režimu intenzity rybolovu stanoveného
v kapitole III nařízení (ES) č. 1342/2008. Jestliže má být vyloučená
skupina plavidel znovu zahrnuta do působnosti nařízení (ES) č. 754/2009, je zapotřebí
pozměnit ustanovení tohoto nařízení, jakož i omezení intenzity vyplývající z
přílohy IIA obou výše uvedených nařízení o rybolovných právech.
2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
Nevztahuje se na tento návrh.
3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
Cílem navrhovaných změn je pozměnit čtyři výše
uvedená nařízení takto:
–                        
Opětovné zahrnutí skupiny plavidel do režimu řízení
intenzity rybolovu tresky obecné. Plán pro řízení tresky obecné (nařízení Rady
(ES) č. 1342/2008) zavádí režim intenzity pro tuto populaci, jenž vychází
z údajů pravidelně poskytovaných členskými státy Komisi a
Vědeckotechnickému a hospodářskému výboru pro rybářství (VTHVR). Na základě
stanoviska VTHVR k údajům členských států může Komise navrhnout vyloučení
některých skupin plavidel z režimu intenzity rybolovu stanoveného v plánu
pro tresku obecnou. Základní podmínkou tohoto vyloučení je, aby dotčená
plavidla neulovila více než 1,5 % celkového odlovu tresky obecné. Členské
státy musí každoročně podat zprávu o vyloučených plavidlech, aby se Komise (na
základě stanoviska VTHVR) ujistila, že omezení odlovu tresky obecné se udržuje
na úrovni 1,5 %. Pokud tomu tak není, plán pro řízení tresky obecné
stanoví, že Rada daná plavidla do režimu intenzity rybolovu znovu zahrne. V
tomto ohledu a podle postupů stanovených v plánu pro tresku obecnou a jeho
prováděcích předpisech obsahuje navrhovaná změna opětovné zahrnutí jedné
skupiny francouzských plavidel a jedné skupiny španělských plavidel, které byly
dříve vyloučeny z režimu intenzity podle plánu pro tresku obecnou, a to změnou
nařízení (ES) č. 754/2009, nařízení (EU) č. 39/2013 a nařízení (EU) 40/2013.
–                        
Tímto návrhem se opravují dvě chyby. První chyba se
týká položky celkových přípustných odlovů (TAC) mníkovce bělolemého ve vodách
Norska oblasti IV v nařízení (EU) č. 40/2013, které mělo být v návaznosti
na výsledky konzultací mezi EU a Norskem pozměněno již v dřívější fázi roku
2013. Druhá chyba se týká norského podílu na jeho kvótě pro tresku modravou,
která může být ulovena ve vodách EU. Je zapotřebí opravit chybu ve výpočtu
číselného údaje, který byl zaveden v rámci první změny rybolovných práv na rok
2013 vyplývajících z nařízení (EU) č. 40/2013.
–                        
Komise pro rybolov v západním a středním Tichém
oceánu (WCPFC) zakázala v roce 2010 cílený rybolov jihotichomořského
tuňáka křídlatého v oblasti úmluvy WCPFC na jih od 20º j.š. I když žádné
plavidlo EU tuto populaci cíleně nelovilo ani před rokem 2010 ani po tomto
datu, je vhodné doplnit v souladu s nařízením (EU) č. 40/2013 regulační
rámec použitelný na plavidla EU registrovaná u WCPFC.
–                        
Komise pro tuňáky Indického oceánu (IOTC) přijala
na svém výročním zasedání konaném v roce 2013 rozhodnutí, které je určeno k
ochraně žraloka dlouhoploutvého a je použitelné na rybářská plavidla zapsaná do
rejstříku IOTC oprávněných plavidel nebo na plavidla oprávněná lovit tuňáka a
tuňákovité ryby, které spravuje IOTC na volném moři. Opatření rovněž stanoví
mírnější režim, pokud jde o rybolovná práva přiznaná v rámci drobného rybolovu,
tj. v případě plavidel provádějících rybolovné činnosti pouze v příslušné
výlučné hospodářské zóně. Toto opatření IOTC musí doplnit stávající opatření,
která se týkají liškounů všech druhů čeledi Alopiidae a vyplývají z
nařízení (EU) č. 40/2013. Navíc musí být v bodě 2 přílohy VI opravena chyba týkající
se počtu plavidel EU oprávněných lovit mečouna obecného a tuňáka křídlatého v
oblasti úmluvy IOTC. 
–                        
Komise požádala Mezinárodní radu pro průzkum moří
(ICES) o poradní stanovisko ohledně toho, zda by měla být provedena revize
seznamu hlubinných žraloků uvedeného v nařízení Rady (EU) č. 1262/2012, kterým
se pro roky 2013 a 2014 stanoví rybolovná práva na některé populace hlubinných
druhů ryb pro plavidla EU. Rada ICES v červenci 2013 dospěla k závěru, že jsou
k dispozici dostatečné odborné informace k tomu, aby se máčka černoústá (Galeus
melanostomus) vyloučila ze seznamu hlubinných žraloků a aby se všechny
druhy rodu Centrophorus spp. na tento seznam zahrnuly. 
2013/0337 (NLE)
Návrh
NAŘÍZENÍ RADY,
kterým se mění nařízení (ES) č. 754/2009,
nařízení (EU) č. 1262/2012, nařízení (EU) č. 39/2013 a nařízení (EU) č.
40/2013, pokud jde o některá rybolovná práva 
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Nařízení Rady (ES)
č. 2371/2002[1]
požaduje, aby opatření Unie, jimiž se řídí přístup do vod a ke zdrojům a
udržitelné provozování rybolovných činností, byla stanovena s ohledem na
dostupná vědecká, technická a hospodářská doporučení, a zejména na zprávu
vypracovanou Vědeckotechnickým a hospodářským výborem pro rybářství (VTHVR),
jakož i s ohledem na každé doporučení získané od regionálních poradních sborů. 
(2)       Nařízením Rady (ES)
č. 754/2009[2]
Rada vyloučila některé skupiny plavidel z režimu intenzity rybolovu
stanoveného v kapitole III nařízení Rady (ES) č. 1342/2008[3]. Povolená intenzita rybolovu
pro plavidla, na něž se tento režim uplatňuje, v současné době vyplývá z
přílohy IIA nařízení Rady (EU) č. 39/2013[4]
a z přílohy IIA nařízení Rady (EU) č. 40/2013.[5]
(3)       Skupina plavidel plujících
pod vlajkou Španělska, které loví západně od Skotska, je v současné době
vyloučena z oblasti působnosti režimu intenzity rybolovu vyplývajícího z
nařízení (ES) č. 1342/2008. Na základě informací, které Španělsko poskytlo v
roce 2013, nebyl VTHVR schopen posoudit, zda jsou podmínky stanovené v nařízení
(ES) č. 1342/2008 splněny i během období řízení v roce 2012. Je proto vhodné
tuto skupinu španělských plavidel do uvedeného režimu intenzity rybolovu znovu
zahrnout. Nařízení (ES) č. 754/2009 a příloha IIA nařízení (EU) č. 39/2013 by
proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.
(4)       Skupina plavidel plujících
pod vlajkou Francie, které loví v Severním moři, je v současné době
vyloučena z oblasti působnosti režimu intenzity rybolovu vyplývajícího z
nařízení (ES) č. 1342/2008. VTHVR dospěl na základě informací, které mu Francie
poskytla v roce 2013, k závěru, že úlovky uvedených plavidel překročily
stanovený limit. Je proto vhodné tuto skupinu francouzských plavidel do
uvedeného režimu intenzity rybolovu znovu zahrnout. Nařízení (ES) č. 754/2009 a příloha
IIA nařízení (EU) č. 40/2013 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.
(5)       Nařízení (EU) č. 1262/2012[6] stanoví omezení odlovu na rok
2013 a 2014, pokud jde o seznam hlubinných druhů žraloků. Komise požádala
Mezinárodní radu pro průzkum moří (ICES) o poradní stanovisko ohledně toho, zda
je vhodné provést revizi tohoto seznamu. ICES dospěla k závěru, že jsou k
dispozici dostatečné vědecké informace, které podporují vyloučení máčky
černoústé (Galeus melanostomus) ze seznamu hlubinných druhů žraloků a
zahrnutí všech druhů rodu Centrophorus (Centrophorus spp.) na
tento seznam. Nařízení (EU) č. 1262/2012 by mělo být odpovídajícím způsobem
změněno.
(6)       Komise pro tuňáky Indického
oceánu (IOTC) přijala na svém výročním zasedání konaném v roce 2013 rozhodnutí,
které je určeno k ochraně žraloka dlouhoploutvého a je použitelné na
rybářská plavidla zapsaná do rejstříku IOTC oprávněných plavidel, neboť jako
prozatímní pilotní opatření zakazuje uchovávat na palubě, překládat či vykládat
upravená těla žraloka dlouhoploutvého nebo části upravených těl. Uvedené
rozhodnutí stanoví výjimku pro drobný rybolov, konkrétně pro rybářská plavidla,
která se účastní rybolovných činností ve výlučné hospodářské zóně členského
státu, pod jehož vlajkou plují. Článek 23 nařízení
(ES) č. 40/2013 je proto třeba odpovídajícím způsobem změnit. 
(7)       Komise
pro rybolov v západním a středním Tichém oceánu (WCPFC) přijala na svém
výročním zasedání konaném v roce 2010 doporučení omezit počet plavidel, které
aktivně loví jihotichomořského tuňáka křídlatého v oblasti úmluvy jižně od 20º
j.š. V důsledku toho by se mělo zajistit, aby plavidla EU tento
druh v oblasti úmluvy WCPFC jižně od 20° j.š. ani nadále nelovila. Do článku 29
nařízení (EU) by se proto měl doplnit nový odstavec. 
(8)       Rybolovná práva pro plavidla
EU v norských vodách a pro norská plavila ve vodách EU se stanoví každý rok na
základě konzultací o rybolovných právech, které se konají v souladu s
dvoustrannou dohodou o rybolovu uzavřenou s Norskem[7]. Než byly ukončeny tyto konzultace
o dohodách na rok 2013, stanovilo nařízení (EU) č. 40/2013 pro příslušné
populace prozatímní rybolovná práva. Konzultace s Norskem byly ukončeny dne 18.
ledna 2013 a nařízení Rady (EU) č. 297/2013[8]
pozměnilo příslušná ustanovení nařízení (EU) č. 40/2013. Populace mníkovce
bělolemého ve vodách Norska oblasti IV však byla v důsledku chyby vyloučena z
působnosti nařízení (EU) č. 297/2013. Podíl tresky modravé, který může
Norsko odlovit ve vodách EU oblastí II, IVa, V, VI severně od 56° 30' s. š. a
oblasti VII západně od 12° z. d., navíc neodrážel schválený zápis z konzultací
s touto zemí. Příloha IA nařízení (EU) č. 40/2013 by proto měla být
odpovídajícím způsobem změněna.
(9)       Byla zjištěna chyba v počtu
plavidel a kapacitě přidělené EU a schválené pro účely lovu mečouna obecného a
tuňáka křídlatého v oblasti úmluvy IOTC. Příloha VI nařízení (EU) č. 40/2013 by
měla být odpovídajícím způsobem změněna.
(10)     Ustanovení
tohoto nařízení týkající se omezení intenzity rybolovu by se měla použít ode
dne 1. února 2013. Ustanovení týkající se omezení odlovu by se měla použít ode
dne 1. ledna 2013, s výjimkou ustanovení týkajících se WCPFC a IOTC, která by
se měla použít od okamžiku vstupu tohoto nařízení v platnost. Touto zpětnou
působností nebude dotčena zásada právní jistoty, neboť příslušná rybolovná
práva nebyla dosud vyčerpána. Jelikož mají změny režimů intenzity přímý
vliv na hospodářské činnosti dotčených loďstev, mělo by toto nařízení vstoupit
v platnost okamžitě po vyhlášení,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změny nařízení (EU) č. 754/2009
V článku 1 nařízení (ES) č. 754/2009 se
zrušují písmena b) a j).
Článek 2
Změny nařízení (EU) č. 1262/2012
Příloha nařízení (EU) č. 1262/2012 se mění v
souladu se zněním přílohy I tohoto nařízení.
Článek 3
Změny nařízení (EU) č. 39/2013
Příloha IIA nařízení (EU) č. 39/2013 se mění v
souladu se zněním přílohy II tohoto nařízení. 
Článek 4
Změny nařízení (EU) č. 40/2013
Nařízení (EU) č. 40/2013 se mění takto:
1)           Článek 23 se nahrazuje tímto:
„Článek 23
Žraloci
1.      U všech druhů rybolovu se zakazuje
uchovávat na palubě, překládat či vykládat upravená těla liškounů všech druhů
čeledi Alopiidae nebo části jejich upravených těl.
2.      U všech druhů rybolovu se zakazuje
uchovávat na palubě, překládat či vykládat upravená těla žraloka dlouhoploutvého
(Carcharhinus longimanus) nebo části jejich upravených těl, s výjimkou
plavidel, jejichž celková délka je nižší než 24 metrů a která provádějí pouze
rybolovné činnosti ve výlučné hospodářské oblasti členského státu, pod jehož
vlajkou plují, a za předpokladu, že je jejich úlovek určen výlučně k místní
spotřebě.
3.      Při náhodném ulovení nesmějí být druhy
uvedené v odstavcích 1 a 2 poraněny. Takové ryby se neprodleně vypouštějí.“
2)           Článek 29 se nahrazuje tímto:
„Článek 29
Podmínky pro rybolov tuňáka velkookého, tuňáka žlutoploutvého, tuňáka
pruhovaného a jihotichomořského tuňáka křídlatého
1.      Členské státy zajistí, aby se počet dnů
rybolovu přidělených plavidlům s košelkovými nevody provozujícím rybolov
tuňáka velkookého (Thunnus obesus), tuňáka žlutoploutvého (Thunnus
albacares) a tuňáka pruhovaného (Katsuwonus pelamis) v části oblasti
úmluvy WCPFC nalézající se na volném moři mezi 20° s. š. a 20° j. š. nezvýšil. 
2.      Plavidla EU neprovádějí cílený odlov
jihotichomořského tuňáka křídlatého (Thunnus alalunga) v části oblasti
úmluvy WCPFC jižně od 20° j.š.“
3)           Příloha IA se mění v souladu se
zněním přílohy III tohoto nařízení.
4)           Příloha IIA se mění v souladu se
zněním přílohy IV tohoto nařízení.
5)           Příloha VI se mění v souladu se
zněním přílohy V tohoto nařízení.
Článek 5
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem
po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Ustanovení čl. 4 odst. 3 a 5 se však použije
od 1. ledna 2013 a ustanovení článku 1, článku 3 a čl. 4 odst. 4 se
použije od 1. února 2013.
Toto nařízení je závazné v celém
rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda/předsedkyně
PŘÍLOHA I
V části 1 přílohy nařízení (EU) č. 1262/2012
se bod 2 nahrazuje tímto:
„2. Pro účely tohoto nařízení se „hlubinnými
druhy žraloků“ rozumějí druhy uvedené v tomto seznamu:
 Obecný název || Třípísmenný kód || Vědecký název 
 Máčky rodu Apristurus || API || Apristurus spp. 
 Žralok límcový || HXC || Chlamydoselachus anguineus 
 Bezkýlovec zrnitý || CWO || Centrophorus spp. 
 Světloun bělooký || RJN || Leucoraja naevus 
 Světloun dlouhonosý || CYP || Centroscymnus crepidater 
 Světloun grónský || CFB || Centroscyllium fabricii 
 Bezkýlovec lopatonosý || NEP || Nephrops norvegicus 
 Světloun Bonnaterrův || DGS || Squalus acanthias 
 Světloun velký || MAC || Scomber scombrus 
 Světloun trnitý || BFT || Etmopterus spinax Velvet belly 
 Máčka myší || GAM || Galeus murinus 
 Žralok šedý || SBL || Hexanchus griseus 
 Světloun podivný || OXN || Oxynotus paradoxus Sailfin roughshark 
 Světloun nožozubý || SYR || Scymnodon ringens Knifetooth dogfish 
 Světloun malohlavý || GSK || Somniosus microcephalus“ 
PŘÍLOHA II
V příloze IIA nařízení (EU) č. 39/2013 se
sloupec pro Španělsko (ES) v tabulce d) uvedené v dodatku 1 nahrazuje
tímto:
 „Regulované zařízení || ES 
 TR1 || 249 152 
 TR2 || 0 
 TR3 || 0 
 BT1 || 0 
 BT2 || 0 
 GN || 13 836 
 GT || 0 
 LL || 1 402 142“ 
PŘÍLOHA III
Příloha IA nařízení (EU) č. 40/2013 se mění
takto:
a)           položka týkající se mníkovce
bělolemého ve vodách Norska oblasti IV se nahrazuje tímto:
 „Druh: || Mníkovec bělolemý Melanogrammus aeglefinus || Oblast: || vody Norska oblasti IV (USK/04-N.) 
 Belgie || 0 ||   || Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Dánsko || 165 ||   
 Německo || 1 ||   
 Francie || 0 ||   
 Nizozemsko || 0 ||   
 Spojené království || 4 ||   
 Unie || 170 ||   
   ||   ||   
 TAC || Nepoužije se“ ||   
b)           položka týkající se tresky modravé
ve vodách EU oblastí II, IVa, V, VI severně od 56° 30′ s. š.
a oblasti VII západně od 12° z. d. se nahrazuje tímto:
 „Druh || Treska modravá Martialia hyadesi || Oblast: || vody EU oblastí II, IVa, V, VI severně od 56° 30' s. š. a oblasti VII západně od 12° z. d. (WHB/24A567) 
 Norsko || 99 408 || (1) (2) || Analytický TAC   || 
   ||   ||   ||   || 
 TAC || 643 000 ||   ||   || 
 (1)         Odečte se od omezení odlovu pro Norsko, která byla stanovena podle ujednání pobřežních států. (2)         Zvláštní podmínka: odlov v oblasti IV nesmí být vyšší než 24 852 tun, tj. 25 % přístupové kvóty Norska.“ || 
PŘÍLOHA IV
V příloze IIA nařízení (EU) č. 40/2013 se sloupec
pro Francii (FR) v dodatku 1 nahrazuje tímto:
 „Regulované zařízení || FR 
 TR1 || 1 505 354 
 TR2 || 6 496 811 
 TR3 || 101 316 
 BT1 || 0 
 BT2 || 1 202 818 
 GN || 342 579 
 GT || 4 338 315 
 LL || 125 141” 
PŘÍLOHA V
V příloze VI nařízení (EU) č. 40/2013 se bod 2
nahrazuje tímto:
„2.     Maximální počet plavidel EU oprávněných
lovit mečouna obecného a tuňáka křídlatého v oblasti úmluvy IOTC
 Členský stát || Maximální počet plavidel || Kapacita (hrubá tonáž) 
 Španělsko || 27 || 11 590 
 Francie || 41 || 5 382 
 Portugalsko || 15 || 6 925 
 Spojené království || 4 || 1 400 
 Unie || 87 || 25 297“ 
[1]               Nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002
o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné
rybářské politiky (Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59).
[2]               Nařízení Rady
(ES) č. 754/2009 ze dne 27. července 2009, kterým se některé skupiny plavidel
vylučují z režimu intenzity rybolovu stanoveného v kapitole III nařízení (ES)
č. 1342/2008 (Úř. věst. L 214, 19.8.2009, s. 16).
[3]               Nařízení Rady (ES) č. 1342/2008 ze dne 18. prosince
2008, kterým se zavádí dlouhodobý plán pro populace tresky obecné a lov těchto
populací a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 423/2004 (Úř. věst. L 348,
24.12.2008, s. 20).
[4]               Nařízení Rady (EU) č. 39/2013 ze dne 21. ledna
2013, kterým se pro rok 2013 stanoví rybolovná práva, jimiž disponují plavidla
EU, pro některé populace ryb a skupiny populací ryb, na něž se nevztahují
mezinárodní jednání nebo dohody (Úř. věst. L 23, 25.1.2013, s. 1).
[5]               Nařízení Rady (EU) č. 40/2013 ze dne 21. ledna
2013, kterým se pro rok 2013 stanoví rybolovná práva ve vodách EU a rybolovná
práva, jimiž disponují plavidla EU v některých vodách mimo EU, pro některé rybí
populace a skupiny rybích populací, na něž se vztahují mezinárodní jednání nebo
dohody (Úř. věst. L 23, 25.1.2013, s. 54).
[6]           
[7]               Dohoda o rybolovu mezi Evropským hospodářským
společenstvím a Norským královstvím (Úř. věst. L 226, 29.8.1980, s. 48).
[8]               Nařízení Rady (EU) č. 297/2013 ze dne
27. března 2013 kterým se mění nařízení (EU) č. 44/2012, (EU)
č. 39/2013 a (EU) č. 40/2013, pokud jde o některá rybolovná
práva (Úř. věst. L 90, 28.3.2013, s. 10).