CELEX: C1998/094/18
Language: da
Date: 1998-03-28 00:00:00
Title: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt den 19. december 1997 af Arrondissementsrechtbank, Haag, i sagen Emesa Sugar (Free Zone) NV mod 1. den nederlandske stat, 2. Hoofdproductschap voor Akkerbouwproducten (HPA) og 3. Het Land Aruba (Sag C-17/98)

28.3.98                DA                     De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                        C 94/9
     lemsstaterne, med muligheden for at anvende undtagel-        Kommissionen er ikke enig i de franske myndigheders vur-
     sesbestemmelserne i artikel 92, stk. 2 og 3. Beslutnin-      dering, hvorefter der teknisk set foreligger to typer af kon-
     gen må på dette punkt nùdvendigvis blive påvirket af         trakter dñkkende henholdsvis underjordiske arbejder
     vurderingen i henhold til artikel 92, stk. 1, af stùttens    (elektrificering) og anbringelse af »materiel over jorden«
     lovlighed, som er blevet kritiseret ovenfor, og en aner-     (vejbelysning); i realiteten er disse transaktioner nñrt for-
     kendelse af denne kritik vil fjerne grundlaget for de        bundne og henvisningen til NACE-nomenklaturen og CPC
     konstateringer, der er en forudsñtning for at anse stùt-     samt CITI-nomenklaturerne er irrelevant.
     ten for uforenelig.
                                                                  I lyset af de bekendtgùrelser, der har vñret offentliggjort i
5) Påbuddet om, at stùtten skal betales tilbage, er ulov-         såvel De Europñiske Fñllesskabers Tidende som i det
     ligt, idet der dermed sker en tilsidesñttelse af princip-    franske »Bulletin Officiel des Annonces des MarcheÂs
     pet om beskyttelse af den berettigede forventning, pro-      Publics«, er Kommissionen endvidere af den opfattelse, at
     portionalitetsprincipppet og ligebehandlingsprincippet.      SYDEV og ikke de fñlleskommunale sammenslutninger
                                                                  med ansvar for elektrificeringen af VendeÂe-området enkelt-
(1) Kommissionens beslutning 98/95/EF (EFT L 20 af 27.1.1998,     vis skal anses for alene at vñre ordregiver for så vidt angår
    s. 30).                                                       de omhandlede kontrakter. Henset til, at ordregiveren i
                                                                  direktivets forstand kan vñre et organ, der ikke er en juri-
                                                                  disk person, er spùrgsmålet om, hvem retligt er medkon-
                                                                  trahenter ved den pågñldende kontrakt, ikke afgùrende
                                                                  for at bestemme, hvem der er ordregiver. Endelig har de
                                                                  omhandlede arbejder samme formål, idet de skal opfylde
Sag anlagt den 22. januar 1998 af Kommissionen for De             en samlet teknisk-ùkonomisk funktion, nemlig gennem-
    Europñiske Fñllesskaber mod Den Franske Republik              fùrelse af et flerårigt program for elektrificering på Ven-
                         (Sag C-16/98)                            deÂe-departementets område. Det er udelukkende den geo-
                          (98/C 94/17)                            grafiske placering af arbejderne, der varierer inden for
                                                                  samme administrative område (departement). Denne varia-
                                                                  tion kan ikke begrunde, at der foretages en opdeling i flere
Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den                projekter, men indebñrer blot en sondring mellem flere
22. januar 1998 anlagt sag mod Den Franske Republik af            delarbejder under samme projekt. I henhold til direktivets
Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber ved juri-             artikel 14, stk. 10, andet afsnit, gñlder det imidlertid, at
disk konsulent Hendrik van Lier og Olivier Couvert-               når en vareleverance, et arbejde eller en tjenesteydelse
CasteÂra, der er udstationeret som national ekspert ved           opdeles i flere delleverancer eller delarbejder, skal vñrdien
Kommissionens Juridiske Tjeneste, som befuldmñgtigede,            af hver enkelt delleverance eller delarbejde tages i betragt-
og med valgt adresse i Luxembourg hos Carlos Gómez de             ning ved beregningen af kontraktens samlede vñrdi.
la Cruz, Kommissionens Juridiske Tjeneste, Wagner-Cen-
tret, Kirchberg.
                                                                  De offentliggjorte tilslagsbekendtgùrelser bekrñfter Kom-
                                                                  missionens opfattelse, hvorefter opdelingen af kontrak-
Sagsùgeren har nedlagt fùlgende påstande:
                                                                  terne har bevirket, at aftalerne blev forbeholdt lokale virk-
                                                                  somheder, der var bedre underrettet om arbejdsprogram-
Ð Det fastslås, at Den Franske Republik tilsidesatte sine
                                                                  mets faktiske omfang; disse bekendtgùrelser viser således,
     forpligtelser i henhold til direktiv 93/38/EéF (1), nñr-
                                                                  at kontrakterne i det hele er blevet tildelt en begrñnset
     mere artikel 4, stk. 2, artikel 14, stk. 1, stk. 10 og
                                                                  gruppe virksomheder fra VendeÂe-departementet.
     stk. 13, samt artikel 21, 24 og 25, i forbindelse med
     den udbudsprocedure, som Syndicat deÂpartement
     d'eÂlectrification de la VendeÂe (SYDEV) ivñrksatte i        (1) EFT L 199 af 9.8.1993, s. 84.
                                                                  (2) Domstolens dom i sag C-311/96 (EFT C 212 af 12.7.1997,
     december 1994 med henblik på tildeling af visse elek-
                                                                      s. 6).
     trificerings- og vejbelysningsarbejder.
Ð Den Franske Republik tilpligtes at betale sagens
     omkostninger.
Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:
                                                                  Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt den
Da proceduren for tildeling af de omhandlede offentlige           19. december 1997 af Arrondissementsrechtbank, Haag, i
bygge- og anlñgskontrakter fandt sted (ultimo 1994 og             sagen Emesa Sugar (Free Zone) NV mod 1. den nederland-
primo 1996) var direktiv 93/38/EéF af 14. juni 1993               ske stat, 2. Hoofdproductschap voor Akkerbouwproduc-
endnu ikke blevet gennemfùrt i Frankrig (2). På grund af                         ten (HPA) og 3. Het Land Aruba
den direkte virkning af direktivets bestemmelser fra 1. juli                              (Sag C-17/98)
1994 havde ordregiveren imidlertid pligt til at anvende                                    (98/C 94/18)
dets bestemmelser i forbindelse med den pågñldende
udbudsprocedure.
                                                                  Ved afgùrelse af 19. december 1997, indgået til Domsto-
Efter Kommissionens opfattelse henhùrer alle de pågñl-            lens Justitskontor den 23. januar 1998, har Arrondisse-
dende elektrificerings- og vejbelysningsarbejder under en         mentsrechtbank, Haag, i sagen Emesa Sugar (Free Zone)
og samme ordregiver, og de udgùr et projekt, der er blevet        NV mod 1. den nederlanske stat, 2. Hoofdproductschap
opdelt kunstigt for at unddrage sig direktivets forpligtelser.    voor Akkerbouwproducten (HPA) og 3. Het Land Aruba
 ---pagebreak--- C 94/10              DA                       De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                      28.3.98
forelagt De Europñiske Fñllesskabers Domstol en anmod-              9) Er Rådets nñvnte revisionsafgùrelse retsgyldig i for-
ning om prñjudiciel afgùrelse af fùlgende spùrgsmål:                   bindelse med forventninger, der er fremkaldt som
                                                                       fùlge af den af Kommissionen distribuerede informa-
                                                                       tionsbrochure DE 76 af oktober 1993, i betragtning
 1) Er midtvejsrevisionen af afgùrelsen om de oversùiske               af, at det deri på side 16 med hensyn til den sjette
     landes og territoriers associering med Det Europñiske             OLT-afgùrelse anfùres, at denne afgùrelses gyldig-
     ékonomiske Fñllesskab (AA) pr. 1. december 1997                   hedsperiode nu er på ti år (tidligere fem år)?
     ved Rådets afgùrelse 97/803/EF af 24. november
     1997 (EFT L 329 af 29.11.1997, s. 50) Ð nñrmere
     bestemt den herved indfùrte artikel 108b, stk. 1, samt       10) Er den ovennñvnte artikel 108b, som blev indfùrt pr.
     afskaffelsen af »milling« som forarbejdningsproces,               1. december 1997, unanvendelig i en sådan grad, at
     der er relevant for oprindelsen Ð i overensstemmelse              den må anses for ugyldig?
     med proportionalitetsprincippet?
                                                                  11) Er de nationale domstole (i sager om forelùbige rets-
 2) Er det lovligt, at den nñvnte rådsafgùrelse Ð nñr-                 midler) kompetente til under omstñndigheder som
     mere bestemt den derved indfùrte artikel 108b, stk. 1,            dem, der er beskrevet i dommen i sagen Zuckerfabrik
     samt afskaffelsen af »milling« som forarbejdningspro-             Süderdithmarschen m.fl. (forenede sager C-143/88 og
     ces, der er relevant for oprindelsen Ð i sine begrñn-             C-92/89) og senere domme, på forhånd at trñffe en
     sende fùlger går (betydeligt) videre, end det ville have          forelùbig forholdsregel, såfremt der er risiko for, at en
     vñret muligt ved hjñlp af beskyttelsesforanstaltninger            udùvende myndighed, som ikke er en fñllesskabsmyn-
     i henhold til AA, artikel 109?                                    dighed, men som er udpeget af fñllesskabsretten, tilsi-
                                                                       desñtter fñllesskabsretten, for at hindre en sådan til-
                                                                       sidesñttelse?
 3) Er det foreneligt med EF-traktaten, navnlig dennes
     fjerde del, at en afgùrelse truffet af Rådet i henhold
     til traktatens artikel 136, stk. 2 Ð i dette tilfñlde den    12) Såfremt spùrgsmål 11) besvares bekrñftende, og
     nñvnte afgùrelse (97/803/EF) Ð omfatter kvantitative              såfremt det ikke er de nationale domstole, men EF-
     indfùrelsesrestriktioner eller foranstaltninger med til-          Domstolen, der er kompetent til at tage stilling til de
     svarende virkning?                                                i spùrgsmål 11) nñvnte omstñndigheder, er de i
                                                                       denne dom i punkt 3.9 til og med 3.11 nñvnte
                                                                       omstñndigheder da af en sådan art, at en forholdsre-
 4) Gùr det nogen forskel for besvarelsen af spùrgsmål 3               gel som nñvnt i spùrgsmål 11) er berettiget?
     a) om disse restriktioner henholdsvis foranstaltnin-
          ger har form af toldkontingenter eller begrñnsnin-
          ger i oprindelsesbestemmelserne eller et sammen-
          fald af begge
     b) om de pågñldende bestemmelser eventuelt inde-             Sag anlagt den 23. januar 1998 af Kommissionen for De
          holder beskyttelsesforanstaltninger?                         Europñiske Fñllesskaber mod Kongeriget Spanien
                                                                                         (Sag C-18/98)
 5) Fùlger det af EF-traktaten, navnlig dennes fjerde del,
                                                                                          (98/C 94/19)
     at de inden for rammerne af artikel 136, stk. 2,
     opnåede resultater Ð forstået som foranstaltninger til
     fordel for OLT Ð derefter ikke lñngere kan ñndres            Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
     til ugunst for OLT eller kan ophñves?                        23. januar 1998 anlagt sag mod Kongeriget Spanien af
                                                                  Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber ved Chri-
 6) Såfremt dette ikke lñngere er muligt, er de pågñl-            stina Tufvesson og Eric Gippini Fournier, som befuldmñg-
     dende afgùrelser truffet af Rådet da ugyldige, hen-          tigede, og med valgt adresse i Luxembourg hos Carlos
     holdsvis kan borgerne da påberåbe sig dette i en sag         Gómez de la Cruz, Wagner-Centret, C-254.
     for nationale domstole?
                                                                  Kommissionen har nedlagt fùlgende påstande:
 7) Hvorvidt skal OLT-afgùrelsen af 1991 (Rådets afgù-
     relse 91/482/EéF (EFT L 263 af 19.9.1991, s. 1,              1. Det fastslås, at Kongeriget Spanien har tilsidesat sine
     berigtiget i EFT L 15 af 23.1.1993, s. 33)) anses for            forpligtelser i henhold til EF-traktaten, idet det hver-
     at gñlde uñndret i den i artikel 240, stk. 1, i denne            ken har vedtaget, sat i kraft eller underrettet Kommis-
     afgùrelse nñvnte periode på ti år i betragtning af, at           sionen om de love og administrative bestemmelser, der
     Rådet ikke har foretaget nogen ñndring i denne afgù-             er nùdvendige for at efterkomme Rådets direktiv 93/
     relse fùr udlùbet af den fùrste (periode på) fem år              22/EéF af 10. maj 1993 om investeringsservice i for-
     som omhandlet i denne afgùrelses artikel 240, stk. 3?            bindelse med vñrdipapirer (1).
 8) Er Rådets revisionsafgùrelse (97/803/EF) i strid med          2. Kongeriget Spanien tilpligtes at betale sagens omkost-
     EF-traktatens artikel 133, stk. 1?                               ninger.