CELEX: 32013D0650
Language: sl
Date: 2013-11-06 00:00:00
Title: 2013/650/EU: Izvedbeni sklep Komisije z dne 6. novembra 2013 o odobritvi dajanja na trg proizvodov, ki vsebujejo gensko spremenjeno (GS) koruzo MON 89034 × 1507 × MON88017 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7), so iz nje sestavljeni ali proizvedeni, štirih sorodnih GS koruze, ki združujejo tri različne posamezne dogodke GS (MON89034 × 1507 × MON88017 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3), MON89034 × 1507 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7), MON89034 × MON88017 × 59122 (MON-89Ø34-3 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7), 1507 × MON 88017 × 59122 (DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7)), in štiri sorodne GS koruze, ki združujejo dva različna posamezna dogodka GS (MON89034 × 1507 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1), MON89034 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-59122-7), 1507 × MON88017 (DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3), MON 88017 × 59122 (MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7)) v skladu z Uredbo (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (notificirano pod dokumentarno številko C(2013) 4755)  Besedilo velja za EGP

13.11.2013   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 302/47
            
         IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE
   z dne 6. novembra 2013
   o odobritvi dajanja na trg proizvodov, ki vsebujejo gensko spremenjeno (GS) koruzo MON 89034 × 1507 × MON88017 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7), so iz nje sestavljeni ali proizvedeni, štirih sorodnih GS koruze, ki združujejo tri različne posamezne dogodke GS (MON89034 × 1507 × MON88017 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3), MON89034 × 1507 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7), MON89034 × MON88017 × 59122 (MON-89Ø34-3 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7), 1507 × MON 88017 × 59122 (DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7)), in štiri sorodne GS koruze, ki združujejo dva različna posamezna dogodka GS (MON89034 × 1507 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1), MON89034 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-59122-7), 1507 × MON88017 (DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3), MON 88017 × 59122 (MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7)) v skladu z Uredbo (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta
   (notificirano pod dokumentarno številko C(2013) 4755)
   (Besedilo v angleškem, francoskem in nizozemskem jeziku je edino verodostojno)
   (Besedilo velja za EGP)
   (2013/650/EU)
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2003 o gensko spremenjenih živilih in krmi (1) ter zlasti člena 7(3) in člena 19(3) Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Družba Dow AgroSciences Ltd v imenu družbe Dow AgroSciences LLC in družba Monsanto Europe S.A. v imenu družbe Monsanto Company sta 24. oktobra 2008 v skladu s členoma 5 in 17 Uredbe (ES) št. 1829/2003 pristojnemu organu Češke republike predložili vlogo za dajanje na trg živil, živilskih sestavin in krme, ki vsebujejo koruzo MON89034 × 1507 × MON88017 × 59122, so iz nje sestavljeni ali proizvedeni (v nadaljnjem besedilu: vloga). Vloga zajema tudi vse možne kombinacije posameznih dogodkov GS, ki sestavljajo koruzo MON89034 × 1507 × MON88017 × 59122.
            
         
               (2)
            
            
               Vloga zajema tudi dajanje na trg drugih proizvodov, ki niso živila in krma ter vsebujejo te GS koruze ali so iz njih sestavljeni, za enako uporabo kot katera koli druga koruza, razen za gojenje. Zato vloga v skladu s členom 5(5) in členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1829/2003 vključuje podatke in informacije, zahtevane v prilogah III in IV k Direktivi 2001/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. marca 2001 o namernem sproščanju gensko spremenjenih organizmov v okolje in razveljavitvi Direktive Sveta 90/220/EGS (2), ter informacije in ugotovitve o oceni tveganja, opravljeni po načelih iz Priloge II k Direktivi 2001/18/ES. Vloga vključuje tudi načrt spremljanja učinkov na okolje v skladu s Prilogo VII k Direktivi 2001/18/ES.
            
         
               (3)
            
            
               Gensko spremenjene kmetijske rastline, ki vsebujejo dva ali več različnih posameznih dogodkov GS, se imenujejo zložbe dogodkov GS. Pridelek koruze z zložbami dogodkov GS ima zaradi razmnoževalne biologije koruze posebne značilnosti. Pridelek, ki zraste iz semena koruze z zložbami dogodkov GS s štirimi različnimi posameznimi dogodki GS, ne vsebuje le semen z vsemi štirimi različnimi dogodki GS, temveč tudi semena, ki vsebujejo en, dva ali tri različne posamezne dogodke GS, ter semena, ki ne vsebujejo nobenega od štirih posameznih dogodkov GS (nevtralni segreganti).
            
         
               (4)
            
            
               Vse sorte GS koruze z enim samim posameznim dogodkom GS ter vse kombinacije posameznih dogodkov GS se obravnavajo kot specifični gensko spremenjeni organizmi (GSO) v smislu člena 3(1) in člena 15(1) Uredbe (ES) št. 1829/2003. V skladu s členom 4(2) in členom 16(2) Uredbe (ES) št. 1829/2003 se nobenega GSO za uporabo za živila ali za živila iz člena 3(1) ali za uporabo za krmo ali za krmo iz člena 15(1) ne sme dati na trg, če ni zajet v odobritvi, izdani v skladu z uredbo. Zato bi bilo treba zagotoviti, da so ob odobritvi zložbe dogodkov GS odobrene vse možne kombinacije posameznih dogodkov GS, ki jo sestavljajo.
            
         
               (5)
            
            
               Pogoj za oceno tveganja zložbe dogodkov GS so ocene tveganja posameznih dogodkov GS, ki jo sestavljajo. Štirje posamezni dogodki GS, ki sestavljajo koruzo MON89034 × 1507 × MON88017 × 59122, so že odobreni (3).
            
         
               (6)
            
            
               Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: EFSA) je 27. septembra 2010 objavila ugodno mnenje v skladu s členoma 6 in 18 Uredbe (ES) št. 1829/2003 (4). To mnenje zajema koruzo MON89034 × 1507 × MON88017 × 59122 in samo tiste kombinacije posameznih dogodkov GS, ki so prisotni v njenem segregiranem potomstvu. EFSA je menila, da (i) je koruza MON89034 × 1507 × MON88017 × 59122 enako varna kot gensko nespremenjena koruza glede možnih učinkov na zdravje človeka in živali ali okolje ter da (ii) ni nobenega biološkega razloga, da bi katera koli od podkombinacij, ki izhajajo iz te zložbe dogodkov GS, s svojim segregiranim potomstvom povzročila tveganje za varnost v okviru svoje predvidene uporabe.
            
         
               (7)
            
            
               EFSA je 10. novembra 2011 na zahtevo Komisije dopolnila svoje prejšnje mnenje, da bi tako zajela vse kombinacije posameznih dogodkov GS, ne glede na njihov izvor. Svet EFSA za gensko spremenjene organizme je menil, da ni verjetno, da bi katera koli kombinacija posameznih dogodkov GS koruze MON89034, 1507, MON88017 in 59122 imela škodljive učinke na zdravje ljudi, živali ali okolje v okviru svoje predvidene uporabe (5).
            
         
               (8)
            
            
               EFSA je v svojih mnenjih preučila vsa posebna vprašanja in pomisleke držav članic s posvetovanja s pristojnimi nacionalnimi organi v skladu s členom 6(4) in členom 18(4) navedene uredbe.
            
         
               (9)
            
            
               EFSA je tudi ugotovila, da je načrt spremljanja okolja, sestavljen iz splošnega načrta spremljanja, ki sta ga predložila vložnika, v skladu z uporabo, predvideno v tem sklepu.
            
         
               (10)
            
            
               Zložbe dogodkov GS koruze MON89034 × MON88017 in koruze 1507 × 59122 združujeta dva specifična posamezna dogodka GS, ki sestavljata koruzo MON89034 × 1507 × MON88017 × 59122. Te zložbe dogodkov GS so bile že odobrene (6). Vložnika sta v dopisu z dne 13. marca 2013 pojasnila, da vloga ne zajema več teh gensko spremenjenih koruz.
            
         
               (11)
            
            
               Ob upoštevanju navedenega bi bilo treba te proizvode odobriti.
            
         
               (12)
            
            
               Vsakemu GSO bi bilo treba dodeliti posebni identifikator v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 65/2004 z dne 14. januarja 2004 o vzpostavitvi sistema za razvijanje in dodeljevanje posebnih identifikatorjev za gensko spremenjene organizme (7).
            
         
               (13)
            
            
               Na podlagi mnenj EFSA za živila, živilske sestavine in krmo, ki vsebujejo koruzo MON89034 × 1507 × MON88017 × 59122, so iz nje sestavljeni ali proizvedeni, vključno z vsemi možnimi kombinacijami posameznih dogodkov GS, niso potrebne nobene druge zahteve za označevanje, razen zahtev iz člena 13(1) in člena 25(2) Uredbe (ES) št. 1829/2003. Vendar mora biti iz oznak krme, ki vsebuje GSO ali je iz njih sestavljena, ter drugih proizvodov, ki niso živila in krma ter vsebujejo GSO ali so iz njih sestavljeni, za katere je predložena vloga za odobritev, jasno razvidno, da se zadevni proizvodi ne smejo uporabljati za gojenje, tako da se zagotovi uporaba proizvodov v okviru odobritve iz tega sklepa.
            
         
               (14)
            
            
               Člen 4(6) Uredbe (ES) št. 1830/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2003 o sledljivosti in označevanju gensko spremenjenih organizmov ter sledljivosti živil in krme, proizvedenih iz gensko spremenjenih organizmov, ter o spremembi Direktive 2001/18/ES (8) določa zahteve za označevanje proizvodov, ki vsebujejo GSO ali so iz njih sestavljeni. Zahteve za sledljivost proizvodov, ki vsebujejo GSO ali so iz njih sestavljeni, so določene v odstavkih 1 do 5 člena 4, zahteve za živila in krmo, proizvedene iz GSO, pa so določene v členu 5 navedene uredbe.
            
         
               (15)
            
            
               Imetnika odobritve morata predložiti letna poročila o izvajanju in rezultatih dejavnosti iz načrta spremljanja za okoljske učinke. Navedene rezultate bi bilo treba predložiti v skladu z Odločbo Komisije 2009/770/ES z dne 13. oktobra 2009 o določitvi standardnih obrazcev za poročanje o rezultatih spremljanja namernega sproščanja gensko spremenjenih organizmov v okolje, kot proizvodov ali v proizvodih, namenjenih dajanju v promet, v skladu z Direktivo 2001/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta (9).
            
         
               (16)
            
            
               Na podlagi mnenja agencije EFSA ni utemeljena uvedba posebnih pogojev ali omejitev pri dajanju na trg in/ali posebnih pogojev ali omejitev pri uporabi in ravnanju, vključno z zahtevami za spremljanje uporabe živila in krme po dajanju na trg, ali posebnih pogojev za varstvo posebnih ekosistemov/okolja in/ali geografskih območij v skladu s členom 6(5)(e) in členom 18(5)(e) Uredbe (ES) št. 1829/2003.
            
         
               (17)
            
            
               Vse ustrezne informacije o odobritvi proizvodov bi bilo treba vnesti v register Skupnosti za gensko spremenjena živila in krmo, kakor določa Uredba (ES) št. 1829/2003.
            
         
               (18)
            
            
               O tem sklepu je treba prek Urada za izmenjavo informacij o biološki varnosti obvestiti podpisnice Kartagenskega protokola o biološki varnosti h Konvenciji o biološki raznovrstnosti v skladu s členom 9(1) in členom 15(2)(c) Uredbe (ES) št. 1946/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. julija 2003 o čezmejnem gibanju gensko spremenjenih organizmov (10).
            
         
               (19)
            
            
               S tem sklepom se odobri dajanje na trg proizvodov v okviru področja uporabe vloge. Vendar ta sklep ne zajema posameznih dogodkov GS in tistih kombinacij posameznih dogodkov GS, ki so bili že odobreni s sklepi 2006/197/ES, 2010/432/EU, 2011/365/EU in 2011/366/EU ter z odločbami 2005/772/ES, 2007/702/ES, 2009/813/ES in 2009/814/ES. Nosilci dejavnosti bi zato morali upoštevati dejstvo, da morajo biti v skladu s členom 4(2) in/ali členom 16(2) Uredbe (ES) št. 1829/2003 vsi GSO (posamezni dogodki GS in kombinacije posameznih dogodkov GS), ki so prisotni v pridelku koruze MON89034 × 1507 × MON88017 × 59122 ali v pridelku ene od drugih zložb dogodkov GS, zajetih v tem sklepu, odobreni, preden se dajo na trg. Če veljavnost odobritve enega od GSO, prisotnih v pridelku koruze MON89034 × 1507 × MON88017 × 59122 ali v pridelku ene od drugih zložb dogodkov GS, zajetih v tem sklepu, poteče brez vloge za obnovitev odobritve ali se odobritev prekliče ali začasno prekliče, proizvodov iz tega pridelka ni mogoče dati na trg.
            
         
               (20)
            
            
               O ukrepih iz tega sklepa je bil opravljen posvet z vložnikoma.
            
         
               (21)
            
            
               Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali ni izdal mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik. Potreben je bil izvedbeni akt, zato je predsednik odboru za pritožbe predložil osnutek izvedbenega akta v nadaljnjo obravnavo. Odbor za pritožbe ni podal mnenja –
            
         SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   Gensko spremenjeni organizem in posebni identifikatorji
   V skladu z Uredbo (ES) št. 65/2004 se dodelijo naslednji posebni identifikatorji:
   
               (a)
            
            
               za gensko spremenjeno koruzo (Zea mays L.) MON89034 × 1507 × MON 88017 × 59122:
               posebni identifikator MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7;
            
         
               (b)
            
            
               za gensko spremenjeno koruzo (Zea mays L.) MON89034 × 1507 × MON 88017:
               posebni identifikator MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3;
            
         
               (c)
            
            
               za gensko spremenjeno koruzo (Zea mays L.) MON 89034 × 1507 × 59122:
               posebni identifikator MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7;
            
         
               (d)
            
            
               za gensko spremenjeno koruzo (Zea mays L.) MON 89034 × MON88017 × 59122:
               posebni identifikator MON-89Ø34-3 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7;
            
         
               (e)
            
            
               za gensko spremenjeno koruzo (Zea mays L.) 1507 × MON 88017 × 59122:
               posebni identifikator DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7;
            
         
               (f)
            
            
               za gensko spremenjeno koruzo (Zea mays L.) MON 89034 × 1507:
               posebni identifikator MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1;
            
         
               (g)
            
            
               za gensko spremenjeno koruzo (Zea mays L.) MON 89034 × 59122:
               posebni identifikator MON-89Ø34-3 × DAS-59122-7;
            
         
               (h)
            
            
               za gensko spremenjeno koruzo (Zea mays L.) MON 1507 × MON 88017:
               posebni identifikator DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3;
            
         
               (i)
            
            
               za gensko spremenjeno koruzo (Zea mays L.) MON 88017 × 59122:
               posebni identifikator MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7.
            
         Te gensko spremenjene koruze (Zea mays L.) so opredeljene v točki (b) Priloge k temu sklepu.
   Člen 2
   Odobritev
   Za namene člena 4(2) in člena 16(2) Uredbe (ES) št. 1829/2003 se pod pogoji iz tega sklepa odobrijo naslednji proizvodi:
   
               (a)
            
            
               živila in živilske sestavine, ki vsebujejo GSO, opredeljene z njihovimi posebnimi identifikatorji v členu 1, so iz njih sestavljeni ali proizvedeni;
            
         
               (b)
            
            
               krma, ki vsebuje GSO, opredeljene z njihovimi posebnimi identifikatorji v členu 1, je iz njih sestavljena ali proizvedena;
            
         
               (c)
            
            
               GSO, opredeljeni z njihovimi posebnimi identifikatorji v členu 1, v proizvodih, ki jih vsebujejo ali so iz njih sestavljeni, za uporabo v drug namen kot v točkah (a) in (b), razen za gojenje.
            
         Člen 3
   Označevanje
   1.   Za namene zahtev za označevanje iz člena 13(1) in člena 25(2) Uredbe (ES) št. 1829/2003 ter člena 4(6) Uredbe (ES) št. 1830/2003 je „ime organizma“„koruza“.
   2.   Proizvodi, ki vsebujejo GSO, opredeljene z njihovimi posebnimi identifikatorji v členu 1, ali so iz njih sestavljeni, in dokumenti, priloženi tem proizvodom, se označijo z besedami „ni za gojenje“, z izjemo proizvodov iz člena 2(a).
   Člen 4
   Spremljanje učinkov na okolje
   1.   Imetniki odobritve zagotovijo, da se sprejme in izvaja načrt spremljanja učinkov na okolje iz točke (h) Priloge.
   2.   Imetniki odobritve v skladu z Odločbo 2009/770/ES Komisiji predložijo letna poročila o izvajanju in rezultatih dejavnosti iz načrta spremljanja.
   Člen 5
   Register Skupnosti
   Podatki iz Priloge k temu sklepu se vnesejo v register EU za gensko spremenjena živila in krmo iz člena 28 Uredbe (ES) št. 1829/2003.
   Člen 6
   Imetnika odobritve
   1.   Imetnika odobritve sta:
   
               (a)
            
            
               Dow AgroSciences Ltd, Združeno kraljestvo, kot predstavnik Dow AgroSciences LLC, ZDA, in
            
         
               (b)
            
            
               Monsanto Europe S. A., Belgija, kot predstavnik Monsanto Company, ZDA.
            
         2.   Oba imetnika odobritve sta odgovorna za izpolnjevanje dolžnosti imetnikov odobritve v skladu s tem sklepom in Uredbo (ES) št. 1829/2003.
   Člen 7
   Veljavnost
   Ta sklep se uporablja 10 let od datuma uradnega obvestila.
   Člen 8
   Naslovnika
   Ta sklep je naslovljen na:
   
               (a)
            
            
               Dow AgroSciences Ltd, European Development Centre, 3B Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN, Združeno kraljestvo, in
            
         
               (b)
            
            
               Monsanto Europe S.A., Avenue de Tervuren 270–272, 1150 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË.
            
         
      V Bruslju, 6. novembra 2013
      
         
            Za Komisijo
         
         Tonio BORG
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  UL L 268, 18.10.2003, str. 1.
   
      (2)  UL L 106, 17.4.2001, str. 1.
   
      (3)  Odločba Komisije 2009/813/ES z dne 30. oktobra 2009 o odobritvi dajanja na trg proizvodov, ki vsebujejo gensko spremenjeno koruzo MON89034 (MON-89Ø34-3), so iz nje sestavljeni ali proizvedeni, v skladu z Uredbo (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 289, 5.11.2009, str. 21); Odločba Komisije 2005/772/ES z dne 3. novembra 2005 o dajanju v promet koruznega proizvoda (Zea mays L., linija 1507), gensko spremenjenega za odpornost proti nekaterim škodljivcem iz reda Lepidoptera in toleranco na herbicid glufosinat-amonij, v skladu z Direktivo 2001/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 291, 5.11.2005, str. 42); Sklep Komisije 2006/197/ES z dne 3. marca 2006 o odobritvi dajanja na trg živil, ki vsebujejo gensko spremenjeno koruzo sorte 1507 (DAS-Ø15Ø7-1), so iz nje sestavljena ali proizvedena, v skladu z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1829/2003 (UL L 70, 9.3.2006, str. 82); Sklep Komisije 2011/365/EU z dne 17. junija 2011 o spremembi Sklepa 2006/197/ES o podaljšanju odobritve dajanja na trg obstoječe krme, proizvedene iz gensko spremenjene koruze sorte 1507 (DAS-Ø15Ø7-1), v skladu z Uredbo (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 163, 23.6.2011, str. 52); Odločba Komisije 2009/814/ES z dne 30. oktobra 2009 o odobritvi dajanja na trg proizvodov, ki vsebujejo gensko spremenjeno koruzo MON 88017 (MON-88Ø17-3), so iz nje sestavljeni ali proizvedeni, v skladu z Uredbo (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 289, 5.11.2009, str. 25); Odločba Komisije 2007/702/ES z dne 24. oktobra 2007 o odobritvi dajanja v promet proizvodov, ki vsebujejo gensko spremenjeno koruzo sorte 59122 (DAS-59122-7), so iz nje sestavljeni ali proizvedeni, v skladu z Uredbo (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 285, 31.10.2007, str. 42).
   
      (4)  http://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/questionLoader?question=EFSA-Q-2008-764
   
      (5)  http://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/questionLoader?question=EFSA-Q-2011-01132
   
      (6)  Sklep Komisije 2011/366/EU z dne 17. junija 2011 o odobritvi dajanja na trg proizvodov, ki vsebujejo gensko spremenjeno koruzo MON 89034 × MON 88017 (MON-89Ø34-3xMON-88Ø17-3), so iz nje sestavljeni ali proizvedeni, v skladu z Uredbo (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 163, 23.6.2011, str. 55); Sklep Komisije 2010/432/EU z dne 28. julija 2010 o odobritvi dajanja na trg proizvodov, ki vsebujejo gensko spremenjeno koruzo 1507 × 59122 (DAS-Ø15Ø7-1xDAS-59122-7), so iz nje sestavljeni ali proizvedeni, v skladu z Uredbo (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 202, 4.8.2010, str. 11).
   
      (7)  UL L 10, 16.1.2004, str. 5.
   
      (8)  UL L 268, 18.10.2003, str. 24.
   
      (9)  UL L 275, 21.10.2009, str. 9.
   
      (10)  UL L 287, 5.11.2003, str. 1.
   
      PRILOGA
      (a)   Vložnika in imetnika odobritve
      
      
                  Naziv
               
               
                  :
               
               
                  Dow AgroSciences Ltd
               
            
                  Naslov
               
               
                  :
               
               
                  European Development Centre, 3B Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN, Združeno kraljestvo,
               
            v imenu Dow AgroSciences LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, IN 46268-1054, Združene države Amerike,
      in
      
                  Naziv
               
               
                  :
               
               
                  Monsanto Europe S.A.
               
            
                  Naslov
               
               
                  :
               
               
                  Avenue de Tervuren 270–272, 1150 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË,
               
            v imenu Monsanto Company – 800 N. Lindbergh Boulevard - St. Louis, Missouri 63167 – Združene države Amerike.
      (b)   Oznaka in specifikacija proizvodov
      
      
                  1.
               
               
                  Živila in živilske sestavine, ki vsebujejo gensko spremenjene koruze (Zea mays L.), opredeljene v točki (e), so iz njih sestavljeni ali proizvedeni;
               
            
                  2.
               
               
                  krma, ki vsebuje gensko spremenjene koruze (Zea mays L.), opredeljene v točki (e), je iz njih sestavljena ali proizvedena;
               
            
                  3.
               
               
                  gensko spremenjene koruze (Zea mays L.), opredeljene v točki (e), v proizvodih, ki jih vsebujejo ali so iz njih sestavljeni, za uporabo v drug namen kot v točkah 1 in 2, razen za gojenje.
               
            Koruza MON-89Ø34-3 izraža proteina Cry1A.105 in Cry2Ab2, ki varujeta pred nekaterimi škodljivci iz reda Lepidoptera.
      Koruza DAS-Ø15Ø7-1 izraža protein Cry1F, ki varuje pred nekaterimi škodljivci iz reda Lepidoptera, in protein PAT, ki daje odpornost proti herbicidu glufosinat-amonij.
      Koruza MON-88Ø17-3 izraža spremenjeni protein Cry3Bb1, ki varuje pred nekaterimi škodljivimi vrstami hroščev, in protein CP4 EPSPS, ki daje odpornost proti herbicidu glufosinat-amonij.
      Koruza DAS-59122-7 izraža proteina Cry34Ab1 in Cry35Ab1, ki varujeta pred nekaterimi škodljivimi vrstami hroščev, ter protein PAT, ki daje odpornost proti herbicidu glufosinat-amonij.
      (c)   Označevanje
      
      
                  1.
               
               
                  Za namene posebnih zahtev za označevanje iz člena 13(1) in člena 25(2) Uredbe (ES) št. 1829/2003 ter člena 4(6) Uredbe (ES) št. 1830/2003 je „ime organizma“„koruza“;
               
            
                  2.
               
               
                  proizvodi, ki vsebujejo koruze, opredeljene v točki (e), ali so iz njih sestavljeni, in dokumenti, priloženi tem proizvodom, se označijo z besedami „ni za gojenje“, z izjemo proizvodov iz člena 2(a).
               
            (d)   Postopek za odkrivanje
      
      
                  —
               
               
                  Kvantitativni, za pojav specifični postopki, ki temeljijo na verižni reakciji s polimerazo (PCR) v realnem času, za gensko spremenjene koruze MON-89Ø34-3, DAS-Ø15Ø7-1, MON-88Ø17-3 in DAS-59122-7; postopki odkrivanja, validirani na posameznih dogodkih GS in preverjeni na MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7, bi bili primerljivo učinkoviti za posamezne GSO, ki so opredeljeni v točki (e),
               
            
                  —
               
               
                  postopek za ekstrakcijo DNK, ki ga na podlagi zdrobljenih koruznih semen validira referenčni laboratorij Skupnosti, ustanovljen z Uredbo (ES) št. 1829/2003, objavi pa se na spletni strani http://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/StatusOfDossiers.aspx
               
            
                  —
               
               
                  referenčni material: ERM®-BF424 (za DAS-59122-7) in ERM®-BF418 (za DAS-Ø15Ø7-1), na voljo pri Skupnem raziskovalnem središču (SRS) Evropske komisije, Inštitut za referenčne materiale in meritve (IRMM), na spletni strani https://irmm.jrc.ec.europa.eu/rmcatalogue ter AOCS 0906-E in AOCS 0406-A (za MON-89Ø34-3) in AOCS 0406-D in AOCS 0406-A (za MON-88Ø17-3), na voljo pri American Oil Chemists Society na spletni strani http://www.aocs.org/tech/crm
               
            (e)   Posebni identifikatorji
      
      
                   
               
               
                  MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7;
               
            
                   
               
               
                  MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3;
               
            
                   
               
               
                  MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7;
               
            
                   
               
               
                  MON-89Ø34-3 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7;
               
            
                   
               
               
                  DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7;
               
            
                   
               
               
                  MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1;
               
            
                   
               
               
                  MON-89Ø34-3 × DAS-59122-7;
               
            
                   
               
               
                  DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3;
               
            
                   
               
               
                  MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7.
               
            (f)   Zahtevane informacije v skladu s Prilogo II h Kartagenskemu protokolu o biološki varnosti h Konvenciji o biološki raznovrstnosti
      
      Urad za izmenjavo informacij o biološki varnosti, številka vpisa: glej [izpolniti po obvestilu].
      (g)   Pogoji ali omejitve pri dajanju proizvodov na trg, uporabi ali ravnanju z njimi
      
      Se ne zahteva.
      (h)   Načrt spremljanja
      
      Načrt spremljanja učinkov na okolje v skladu s Prilogo VII k Direktivi 2001/18/ES.
      [Povezava: načrt je objavljen na spletu].
      (i)   Zahteve za spremljanje uporabe živila za prehrano ljudi po dajanju na trg
      
      Se ne zahteva.
      
         Opomba: Povezave do ustreznih dokumentov bo morda sčasoma treba spremeniti. Navedene spremembe bodo javnosti na voljo s posodabljanjem registra Skupnosti za gensko spremenjena živila in krmo.