CELEX: 31988R2659
Language: fr
Date: 1988-08-26 00:00:00
Title: Règlement (CEE) n° 2659/88 de la Commission du 26 août 1988 relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine avec os pour la deuxième adjudication particulière effectuée dans le cadre de l' adjudication visée au règlement (CEE) n° 2415/88

Avis juridique important

|

31988R2659

Règlement (CEE) n° 2659/88 de la Commission du 26 août 1988 relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine avec os pour la deuxième adjudication particulière effectuée dans le cadre de l' adjudication visée au règlement (CEE) n° 2415/88  

Journal officiel n° L 237 du 27/08/1988 p. 0021 - 0022

*****RÈGLEMENT  (CEE) No 2659/88 DE LA COMMISSION  du 26 août 1988  relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine avec os pour la deuxième adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CEE) no 2415/88  LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,  vu le traité instituant la Communauté économique européenne,  vu le règlement (CEE) no 805/68 du Conseil, du 27 juin 1968, portant organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine (1), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 2248/88 (2), et notamment son article 7 paragraphe 3,  considérant que certaines quantités de viandes avec os fixées par le règlement (CEE) no 2415/88 (3) de la Commission, modifié par le règlement (CEE) no 2602/88 (4), ont été mises en adjudication;  considérant que, en vertu de l'article 9 du règlement (CEE) no 2173/79 de la Commission (5), modifié par le règlement (CEE) no 1809/87 (6), les prix minimaux de vente pour la viande mise en adjudication doivent être fixés compte tenu des offres reçues;  considérant que les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de gestion de la viande bovine,  A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:  Article premier  Les prix de vente minimaux de la viande bovine avec os pour la deuxième adjudication particulière prévue par le règlement (CEE) no 2415/88, dont le délai de présentation des offres a expiré le 23 août 1988, sont fixés à l'annexe du présent règlement.  Article 2  Le présent règlement entre en vigueur le 27 août 1988.  Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.  Fait à Bruxelles, le 26 août 1988.  Par la Commission  Frans ANDRIESSEN  Vice-président  (1) JO no L 148 du 28. 6. 1968, p. 24.  (2) JO no L 198 du 26. 7. 1988, p. 24.  (3) JO no L 208 du 2. 8. 1988, p. 11.  (4) JO no L 231 du 20. 8. 1988, p. 25.  (5) JO no L 251 du 5. 10. 1979, p. 12.  (6) JO no L 170 du 30. 6. 1987, p. 23.  ANEXO - BILAG - ANHANG - PARARTIMA - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO  1.2.3 // Categoría   // A:   // Canales de jóvenes animales machos no castrados de menos de 2 años,   // Categoría   // C:  // Canales de animales machos castrados.   // Kategori   // A:   // Slagtekroppe af unge ikke-kastrerede handyr paa under to aar,   // Kategori   // C:   // Slagtekroppe af kastrerede handyr.   // Kategorie   // A:   // Schlachtkoerper von jungen maennlichen, nicht kastrierten Tieren von weniger als 2 Jahren,  // Kategorie   // C:   // Schlachtkoerper von maennlichen kastrierten Tieren.   // Katigoría   // A:   // Sfágia nearón mi evnoychisménon arrénon zóon káto ton 2 etón,   // Katigoría  // C:   // Sfágia evnoychisménon arrénon zóon.   // Category  // A:   // Carcases of uncastrated young male animals of less than two years of age,   // Category   // C:   // Carcases of castrated male animals.   // Catégorie   // A:   // Carcasses de jeunes animaux mâles non castrés de moins de 2 ans,  // Catégorie   // C:   // Carcasses d'animaux mâles castrés.  // Categoria   // A:   // Carcasse di giovani animali maschi non castrati di età inferiore a 2 anni,   // Categoria   // C:  // Carcasse di animali maschi castrati.   // Categorie   // A:   // Geslachte niet-gecastreerde jonge mannelijke dieren minder dan 2 jaar oud,   // Categorie   // C:   // Geslachte gecastreerde mannelijke dieren.   // Categoria   // A:  // Carcaças de animais jovens machos, não castrados, de menos de dois anos,   // Categoria   // C:   // Carcaças de animais machos castrados.  Precios de venta mínimos (ECU/tonelada) - Mindstesalgspriser (ECU/ton) - Mindestverkaufspreise (ECU/Tonne) - Eláchistes timés políseos (ECU/tóno) - Minimum selling prices (ECU/tonne) - Prix de vente minimaux (Écus/t) - Prezzi minimi di vendita (ECU/t) - Minimumverkoopprijzen (Ecu/ton) - Preço mínimo de venda (ECUs/tonelada)  BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND  - Vorderviertel, stammend von:  Kategorie A, Klassen U und R / Kategorie C, Klassen U, R und O 1 406  - Hinterviertel, stammend von:  Kategorie A, Klassen U und R / Kategorie C, Klassen U, R und O 1 406  FRANCE  - Quartiers avant, provenant des:  Catégorie A, classes U, R et O / Catégorie C, classes U, R et O 1 389  - Quartiers arrière, provenant des:  Catégorie A, classes U, R et O / Catégorie C, classes U, R et O 1 389