CELEX: 51982PC0048
Language: da
Date: 1982-02-12
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om, i forholdet mellem de italienske institutioner og institutionerne i de andre medlemsstater, særlige foranstaltninger til refusion af naturalydelser fra syge- og moderskabsforsikringen (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 48
Vol. 1982/0017
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                            KOM(82)48 endelig udg.
                                                            Bruxelles , den 12 . februar 1982
                                        Forslag til
                                   RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                om , i forholdet mellem de italienske institutioner og
                institutionerne i de andre medlemsstater , særlige for­
                anstaltninger til refusion af naturalydelser fra syge­
                                   og moderskabsforsikringen
                                         / •        f\
                                                                  "A   \
                                        a'-     i   »                  -I
                                        z:.       \ ■  .            . •/
                                        det af Kommissionen)
                          ( forelagt Rådet        Kommissionen )      j
                                         V '-X,                  >/
                                                                 ; Nv
   KOM ( 82 ) 48 endelig udg .
 ---pagebreak---                                  BËGRUNDBL3E
INDLSDNING
1 . Artikel 36 i forordning nr . 1408/ 71 bestemmer , at de naturalydelser , der
    udredes af en medlemsstats institution for en anden medlemsstats institu­
    tions regning refunderes fuldt ud enten mod dokumentation for de faktiske
    udgifter eller på grundlag af fikserede beløb . I henhold til denne artikel
    har to eller flere medlemsstater ligeledes mulighed for at aftale andre
    refusionsregler eller give afkald på enhver refusion . De beløb , der skal
    refunderes , fastsættes ifølge det generelle princip efter reglerne, i artik­
    lerne 93 « 94 og 95 i forordning nr . 574/72 .
    Artikel 93 i forordning nr . 574/72 bestemmer , at den institution , for hvis
    regning naturalydelserne er blevet udredt , refunderer disse ydelser , sålede
    som disse fremgår af den institutions regnskab , som har udredt ydelserne .
    Når størrelsen af disse ydelser ikke fremgår af ovennævnte regnskaber , fast
     sættes de fikserede beløb ifølge reglerne i artiklerne 94 og 95 «
 ---pagebreak---                                      - 2 -
2 . Siden 1977 har den italienske institution INAM ( Statsanstalten for sygefor­
    sikring) haft administrative vanskeligheder , som er vokset som følge af
    institutionens gradvise afvikling, indtil den blev nedlagt i forbindelse
    med oprettelsen af en offentlig sundhedstjeneste i Italien .
    INAM har især ikke været i stand til at :
    - kontrollere refusionsansøgningerne , der er blevet indgivet af institu­
      tionerne i de andre medlemsstater ;
    - fastsætte sine egne refusionskrav over for institutionerne i de andre med­
      lemsstater og indgive dem .
3 . Da disse omstændigheder i høj grad ville kunne bringe den koordinering i
    fare , som blev indført ved forordningerne nr . 1408/71 og nr . 574/72 mel­
    lem medlemsstaternes sociale' sikringsinstitutioner , var det nødvendigt
    øjeblikkeligt at finde frem til en løsning herpå .
    Den 3«4«198l meddelte Kommissionen det italienske sundhedsministerium sine
    overvejelser .
    I maj 1981 fremsendte ministeriet et notat til ministerierne i de andre
    medlemsstater , hvori det forpligtede sig til at opfylde INAM' s forplig­
    telser . Samtidig foreslog ministeriet at udarbejde mekanismer til udlig­
    ning med fikserede beløb på bilateralt niveau inden for rammerne af ar­
    tikel 36 i forordning nr . 1408/71 , med henblik på en endelig afregning af
    refusionskrav og skyldige beløb i forholdet til INAM vedrørende ydelser ,
    der var blevet udredet indtil den 31 * december 1980 , hvor INAM blev ned­
    lagt . Ministeriet understregede nødvendigheden af , at denne mekanisme skul­
    le føre til en afregning af refusionskravene og de skyldige beløb meget
    hurtigt , parallelt , samlet og i form af en udligning.
 ---pagebreak---                                       - 3 -
A , Revisionsudvalget under Den administrative Kommission for vandrende arbejds­
    tageres sociale Sikring forsøgte at finde frem til og udarbejde en hen­
    sigtsmæssig løsning i rnsrt samarbejde med alle de nationale delegationer .
    Der kunne uden tvivl have været anvendt bilaterale aftaler , men det blev
    anset for bedst at forsøge at finde frem til en ensartet og samlet fælles-
    skabsmetode , som hurtigtst muligt gjorde det muligt at løse dette særlige
    problem vedrørende INAM's refusionskrav og skyldige beløb samtidig med , at
    forordningernes ånd og i videst muligt omfang bogstav blev overholdt .
    Arbejdet blev afsluttet den 18 . december 1981 , da Den administrative Kommis­
    sion enstemmigt vedtog forslaget til Rådets forordning , som opfylder den
    nævnte målsætning .
HOVEDLINIERNE I FORSLAGET TIL FORORDNING
5 » I prinoipppet bestræber man sig på at anvende bestemmelserne i forordning
    nr . 574/72 om fastsættelse af størrelsen af de naturalydelser , der skal
    refunderes , hvad enten det drejer sig om refusionskrav i henhold til fak­
    turaer ( mod dokumentation af de faktiske udgifter ) eller refusionskrav på
    grundlag af fikserede beløb .
    For de ydelser , der er udredt indtil 31.12.1980 :
    a) fastsættes de øvrige medlemsstaters refusionskrav i henhold til fakturaer
        over for Italien ( INAM) på grundlag af bilag som fastsat i artikel 93 i
        forordning nr . 574/72 1
 ---pagebreak---                                       - 4 -
       b ) fastsættes de øvrige medlemsstaters refusionskrav pi crrundla ^ af fik–
           serede beløb over for Italien ( iNAM ) og omvendt i henhold til bestem­
           melserne i artiklerne 94 og 95 i forordning nr . 574/72 .
6 . Anvendelse af særregler eller andre fastsættelseskriterier kan imidlertid
    ikke undgån , selv om de er begrænset til de streng nødvendig tilfælde ,
    hvor der ikke foreligger bilag , eller når der mandler andre oplysninger .
    a ) Dette er navnlig tilfældet med Italiens ( INAM ) refusionskrav i henhold
         til fakturaer 1977-1980 over for de øvrige medlemsstater . Da Italien
         ikke er i stand til at fastsætte disse refusionskrav , fastsættes de ved
         ekstrapolation af de faktiske oplysninger for 1973-1976 undtagen i for­
        holdet Italien–Tyskland , hvor tallene vedrører 1973 –1977 J
    b ) for så vidt angår refusionskravene i henhold til fakturaer har Belgien ,
        Tyskland og Frankrig som kreditorer endvidere foreslået tillæg for de
         refusionskrav , som de kunne indøve efter den 31 . december 1981 . Disse
        beløb er blevet godkendt af Italien og udgør et refusionsloft .
7 . Det har ligeledes været nødvendigt at fastsætte en del af refusionskravene
    for 1980 på grundlag af fikserede beløb skønsmæssigt . Denne skønsmæssige
    fastsættelse er foretaget på bilateralt niveau . I forholdet Italien-Tysk-
    land fastsættes Italiens refusionskrav i henhold til fikserede beløb af de
    tyske institutioner til udgift for INAM , der er blevet nedlagt , inden den
    30 . september 1982 , ifølge en bilateral aftale fra 1958 .
8 . I de andre forhold er der blevet udarbejdet aftaler om afkald på refusion^
    som er blevet godkendt af begge parter , men Bom endnu ikke er blevet ind­
    gået ; det er tilfældet for Danmark-Italien og Irland-Italien . For så vidt
    angår Italien–Det forenede Kongerige er en aftale ligeledes blevet godkendt
    om fastsættelse af de gensidige refuBionskrav ; aftalen mangler at blive
    undertegnet .
 ---pagebreak---                                        - 5 -
 9 . De refusionskrav , der således er blevet fastsat og godkendt af alle delega­
     tionerne , udgør en regnskabsafslutning ( pr . 31 . december 198l) . Refusions-
     kravene omregnes til italienske lire til den vekselkurs , der er gældende
     på dette tidspunkt , og som fastsættes af Kommissionen inden for rammerne af
     Det europæiske monetære System . Formålet hermed er en samlet udligning og
     optegnelse i det italienske budget af INAM's gældsposter . Hver kreditor-s-
     medlemsstat vil få refunderet refusion skravene i statens egen valuta med
     det beløb , der fastsættes pr . 31.12.1981 , men den vekselkurs , der anvendes ,
     er vekselkursen på betalingstidspunktet . Betalingerne foretages pr . 31 .
     marts , 30 . juni og 31 . december 1982 med bestemte procentsatser .
10 . På grundlag af ovennævnte kriterier har Kommissionen i samarbejde med na­
     tionale delegationer i Den administrative Kommission for vandrende arbejds­
     tageres sociale Sikring udarbejdet de refusionskrav og skyldige beløb i
     forholdet til Italien ( iNAM), som er anført i bilaget til forslaget til
     forordning .
     I denne forbindelse bør det bemærkes , at alle delegationer har godkendt
     disse beløb , som de betragter som endelige .
 ANALYSE AF FORSLAGET TIL FORORDNING
 Artikel 1 præciserer , at kun de naturalydelser fra syge- og moderskabsforsik-
 ringen , som er blevet udredt indtil den 31.12.1980 , og som ikke er blevet refun­
 deret , er omhandlet .
 Artikel 2 præciserer , hvorledes refusionskravene i henhold til fakturaer ,
 der skal refunderes for de nævnte ydelser , fastsættes .
 Flere forhold er omhandlet !
 ---pagebreak---                                      - 6 -
1 ) De beløb , som er blevet afkrævet INAM ( Italien ) indtil den 30.9.1981 i
    henhold til bestemmelserne i artikel 93 i forordning nr . 574/72 ( forelæg­
    gelse af bilag), lægges sammen uændret ;
2 ) de beløb , som kunne afkræves Italien efter den 30.9.1981 i henhold til ar­
    tikel 100 i forordning 574/72 » fastsættes skønsmæssigt og lægges til de be­
    løb , der er nævnt under l );
3) hvert af de beløb , der er fastsat i henhold til punkt 2 ) ¥. udgør et refu-
    sionsloft i de tilfælde , hvor der forelæg,<*es bilag indtil den 30.4.1982 ;
4 ) reglen under l ) finder anvendelse på INAM 1 s refusionskrav for regnskabs­
    året   1976 og årene forud ;
5 ) IIIAM's refusionskrav for 1977-1980 fastsættes på grundlag af oplysninger
    for 1973-1976 undtagen i forholdet til Tyskland , hvor tallene vedrører 1973-
    1977 .
Artikel 3 bestemmer , hvorledes refusionskravene i henhold til fikserede beløb
fastsættes :
1 ) De beløb , der allerede er blevet fastsat i henhold til bestemmelserne i
    artiklerne 94 og 95 i forordning nr . 574/72 , lægges sammen uændret for
    samtlige medlemsstaters vedkommende ;
2 ) såfremt der ikke foreligger en multiplikationsfaktor til fastsættelse af
    en del af beløbene for 1980 , foretages der en skønsmæssig fastsættelse på
    grundlag af tallene for 1977 » 1978 og 1979 «
Artikel 4 indeholder bestemmelser om sammenlægning af refusionskravene for
hver medlemsstat i forholdet til Italien med henblik på en bilateral og sam­
let sammenlægning og om , hvilken vekselkurs der skal anvendes .
 ---pagebreak---                                      - 7 -
Artikel 5 præciserer at :
hver kreditormedlemsstat modtager refusion i sin egen valuta af det samlede
beløb , som medlemsstaten har tilgode , som fastsat i det pågældende lands va­
luta i henhold til artikel 4 ;
den vekselkurs , der skal anvendes ved refusionerne , er vekselkursen på over–
førselsdar-jenj
refusionerne gennemføres i tre rater pr . 31 . marts , 30 . juni og 31 * december
1982 .
Artikel 6 præciserer , at anvendelsen af denne forordning har til formål at
udgøre en regnskabsafslutning;
efter den 30.4*1982 kan der ikke indgives ansøgninger om refusion ;
de kompetente nationale myndigheder træffer de fornødne foranstaltninger med
henblik på forordningens anvendelse .
Artikel 7 angiver , at de beløb , der er fastsat i henhold til forordningen , er
anført i bilaget .
Artikel 8 fastsætter forordningens ikrafttrædelsesdato til den 28.2.1982 .
 ---pagebreak--- Porslag til Rådets forordning (BØF) om, i forholdet mellem de italienske insti­
 tutioner og institutionerne i de andre medlemsstater,          særlige foranstalt­
ninger til refusion af naturalydelser fra syge- og moderskabsforsikringen
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 51 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, udarbejdet efter høring af
Den administraive Kommission for vandrende arbejdstageres sociale Sikring, og
ud fra følgende betragtninger :
I artikel 36 i Rådets forordning ( EØF ) nr . 1408/ 71 af 14 . juni 1971 om
anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere og deres
familiemedlemmer , der flytter inden for Fællesskabet ( 1 ), senest ændret
ved forordning ( EØF ) nr . 2793/ 81 ( 2 ), og særlig artikel 36 er det fast­
 sat , at de naturalydelser , der udredes af en medlemsstats institution
 for en anden medlemsstats institutions regning refunderes fuldt ud enten
 mod dokumentation for de faktiske udgifter eller på grundlag af fikserede
beløb ;
 ved artikel 93, 94, 95 og 100 i Rådets forordning ( EØF ) nr . 574/ 72 af
 21 . marts 1972 om regler til gennemførelse af forordning ( EØF ) nr .
 1408/ 71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere
 og deres familiemedlemmer , der flytter inden for Fællesskabet ( 3 ), senest
 ændret ved forordning ( EØF ) nr . 2793/ 81 ( 2 ) er reglerne til fastsættelse
 af de beløb, der skal refunderes , samt til gennemførelse af refusionerne ,
 fastsat ;
      ( 1 ) EFT nr. L 149 af 5.7.1971, 8. 2
      ( 2) EFT nr. L 275 af 29.9.1981, s. 1
      ( 3) EFT nr. L 74 af 27.3.1972, s. 1
 ---pagebreak---                                                                                2-
oprettelsen af en offentlig sundhedstjeneste i Italien har medført , at alle
forvaltningsorganerne for syge- og moderskabsforsikringen og navnlig Istituto na-
zionale per l'&ssurazione oontro le malattie ( Statsanstalten for sygeforsikring ),
herefter benævnt INAM, som var kontaktorgan og kompetent institution i hen­
                      ( EØF )             .             .
hold til forordning / , nr . 1408/71 og nr . 574/ 72 , er blevet nedlagt ;
denne nedlæggelse har bevirket , at det ikke har været muligt at foretage dels
kontrol af , de refusionskrav, der er blevet indgivet af institutionerne i de
andre medlemsstater , og dels opgørelse over INAM 1 s refusionskrav over for de
nævnte institutioner med henblik på refusion i henhold til artikel 36 i for­
ordning ( EØF ) nr . 1408/ 71 ;
det har vist sig         hensigtsmæssigt at afklare denne særlige situation ved
hjælp af en ensartet fællesskabsmetode , der finder anvendelse samtidig på alle
refusionskrav i forholdet til INAM, for at fremskynde den samlede og endelige
afregning af disse refusionskrav.}
det er nødvendigt at udarbejde denne metode således , at der mindst muligt af­
viges fra ovennævnte bestemmelser i forordning/nr. 574/72 , og kun at anvende andre
kriterier til fastsættelse af refusionskrav og skyldige beløb eller særregler ,
såfremt det er strengt nødvendigt –
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                      Artikel 1
                                ( EØF )
De i artikel 36 i forordning/nr . 1408/71 omhandlede refusioner af naturalydel­
ser fra syge- og moderskabsforsikringen, der er udredet indtil den 31.. december 1980
af1 medlemsstaternes institutioner til udgift for INAM og omvendt ,, fastsættes ,
såfremt de ikke er blevet gennemført som følge af nedlæggelsen af INAM , og gennem­
føres efter reglerne i denne forordning , ved afvigelse fra bestemmelserne i
afsnit V i forordning ( EØF ) nr . 574/ 72 . .                           :   y
     ,     : .■                    fi  ' 7 -r "< •' ? i    *   -'i - f ■ . 4
 ---pagebreak---                                                                              3-
                                    Artikel 2
De beløb , der skal refunderes i henhold til artikel 93 i forordning ( EØF ) nr . ,
574 / 72 , fastsættes således :
1 ) De beløb , som institutionerne i de øvrige medlemsstater på grundlag af bi­
    lag har afkrævet IMAM pr . 30 . september 1981 , for naturalydelser udredet <
     indtil den 31 . december 1980 , lægges sammen uændret , det der tages hensyn til
     godkendte afslag , medmindre der forekommer fejl ;
2 ) de beløb, som disse in^i^i^tioner stadigvæk vil kunne indgive i henhold til
    artikel 100 i forordning Air . 574/72 , men for hvilke der ikke foreligger
    bilag, navnlig for de ydelsers vedkommende , der er udredet i 1980 , fast­
    sættes skønsmæssigt ; de lægges til de beløb , der er nævnt under 1 )5
3 ) denne skønsmæssige fastsættelse udgør for hver enkelt medlemrstat et maksi-
    mumsbeløb ; såfremt de bilag, der forelægges det italienske sundhedsministe­
    rium på INAM»s vegne indtil den 30 . april 1982 - poststemplet er gyldigt som
    bevis for afsendelsestidspunktet - udviser et beløb , der ikke overstiger mak-
     simumsbeløbet , refunderes dette beløb ;;. overskrides dette maksimumsbeløb ,
     er det beløb , der skal refunderes , nævnte maksimumsbeløb ;
4 ) de beløb , som INAM har afkrævet , og som er blevet indgivet som refusions-
    krav vedrørende regnskabsåret 1976 og årene forud , lægges sammen uændret
    idet der tages hensyn til godkendte afslag, medmindre der forekommer fejl ;
5 ) INAM 1 s refusionskrav for regnskabsårene 1977 ~ 1980 fastsættes ved en pro­
     jektion . af de beløb , der er blevet refunderet INAM for regnskabsårene
    1973 ~ 1976 } med henByn til Tyskland er beløbet for regnskabsåret 1977
    imidlertid det beløb , der fremgår af de bilag, som det italienske ministeri­
    um har fremsendt til det tyske kontaktorgan} i forholdet Italien-Tyskland
    er refusionskravene og de skyldige beløb vedrørende "Cassa rautua provinciale
    di malattia di Bolzano" imidlertid ikke omfattet af bestemmelserne i
     nærværende forordning .
 ---pagebreak---                                                                              4-
                                    Artikel 3
De beløb , der skal refunderes i henhold til artikel       54 og 95 i forordning    ( EØF )
nr . 574/72 , fastsattes således «
1 ) De fikserede beløb , der allerede er fastsat i henhold til disse to artikler
    for ydelser , der er udredt indtil 1979 » lægges sammen uændret , idet der
    tages hensyn til godkendte eifslag, medmindre der forekommer fejl }
2 ) de fikserede beløb for ydelser , der er udredt i 1980 , fastsættes skøns­
    mæssigt med hensyn til det gennemsnitlige antal familier og det gennem­
    snitlige antal pensionister eller rentemodtagere , som er omfattet af hen­
    holdsvis artikel 94 og artikel 95 i forordning ( EØF ) 574/ 72 ; denne skønsmæssige
    fastsættelse opnås ved en projektion af tallene for 1977 . 1978 og /.
    1979 .
                                    Artikel 4
l ) De refusionskrav, der fastsættes som anført i artikel        1–3, læg­
    ges sammen for hver medlemsstat i denne stats valuta pr . 31 «    december 1981 .
                                        refusionskravene
2) Med henblik på, en udligning omregnes / derefter til italienske lire , for
    at den italienske kompetente myndighed kan få kendskab til det styldige
    beløb «
3 ) Omregningen foretages ved at anvende den officielle vekselkurs pr . 31 .- december
    1981 , der beregnes af Kommissionen inden for rammerne af Det europæiske
    monetære System .
                                    Artikel 5
1 ) Under iagttagelse af bestemmelserne i artikel 2 , pkt . 3 , udtrykkes det i
    artikel 4 omhandlede vidligningsbeløb i kreditors nationale valuta og re­
    funderes i denne valuta *
2 ) Ved omregning af valutaer med henblik på de refusioner , der skal foretages
    i henhold til stk . 3 , er den vekselkurs , der skal anvendes , vekselkursen
    på overførselsdagen.
3) Refusionerne foretages af kontaktorganerne ifølge følgende tidsplan og
    procentsatser *
 ---pagebreak---                                                                                   5-
      pr . 31 .. marts 1982 , 15 til 20% af det skyldige beløb
      pr . 30 . juni 1982 , 50% af restbeløbet
      pr . 31 . december 1982 , restbeløbet .
                                       Artikel 6
l ) Anvendelsen af artikel         1-5 udgør              en regnskabsafslutning.
    Denne regnskabsafslutning omfatter ligeledes "beløb , der er omhandlet i
    aftaler om afkald på refuBion eller andre aftaler , der er blevet indgået ,
    eller skal indgås .
                                                  ( E0F )
2 ) Ved afvigelse fra artikel 100 i forordning/nr . 574/72 kan der ikke indgi­
    ves anmodning om refusion af ydelser , der er omfattet af denne forordning,
    efter den 30 .    april 1982 .
3 ) De kompetente myndigheder i hver medlemsstat træffer de fornødne foran­
    staltninger med henblik på gennemførelsen af denne forordning, særlig så­
    ledes at den nationale saldo , der opgøres på fællesskabsniveau , afregnes
    mellem de berørte institutioner .
                                        Artikel 7
Refusionskravene for hver enkelt medlemsstat fastsat i henhold til bestem­
melserne i artiklerne 2-5 er anført i bilaget .
                                       Artikel 8
Denne forordning træder i kraft den 28 . februar 1982 .
Den er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat .
 ---pagebreak---                                                                                   6-
                                        BILAO
            Opgørelse over refusionskrav i forholdet til INAM (Italien) ved­
            rørende naturalydelser udredet inden den 31 « 12.1980 .
            Regnskabsafslutning pr . 31*12 . 1981 .
            Beløb fastsat i henhold til artikel              2,3 og 4 *
  I - ITALIEN DEBITOR                                       II - ITALIE^ KREDIT0R
  A. BELGIENT kreditor                                 B. BBLQIEW debitor
1
! Artikel                  Beløb (F®)'                         Beløb ( lire )
!      /
   2 // 4 , 5             747.427.908                              2.381.011.627
   ? , 2                   66.190.047
   3 , 1                      483.815                              1.011.732.004
   3 , 2                  249.407.807                            12.123.931.379
   4 , 1 ( la lt )      1.063.509.577                            15.516.675.010
                                                  ( LiIre )
                      33.208.831.000
   4 , 2              15.516.675.010 -                            15.516.675.010
                                                                          Λ
                      17.692.155.990
                                                                         m
   5 , 1                  566.589.570      < F8 )
  C , DANMARK kreditor                                 D. DANMARK debitor
                           REPUSI0NSAPKALD
                (Aftalen om afkald på refusion står for at skulle undertegnes )
 ---pagebreak---       E. TYSKLAND kreditor                                    P. TYSKLAND debitor
     Artikel                           Beløb   ( OM )                Beløb ( lire )
       2,1/ */5                  43.976.412,55                           27.831.565.224
       2 , 2                      7.023.588 ,-
       3 , 1
       3 ' 2          } κ)              ;                                       •
                                                                                •
       * , 1      (la,lt )    < 50.000.000 )                           ( 27.831.565.224 )
                                                           CLÌ1t )
                                                                       ( 27.831.565.224 )
       4   , 2                26.664.850.000                           ( 26.664.850.000 ) -
                                          =
                                                                       ( 1.166.715.224 )
     5 , 1                               •
                                                                               •
( l ) Disse beløb fastsættes af den tyske institution inden den 30 . september 1982
      G. FRANKRIG kreditor                                    H. FRANKRIG debitor
     Artikel                        Beløb ( ffr )                          Beløb ( lire )
       2>l // i4,5                 523.004.819                            1.299.250.076
       2 /    2                      81.593.356                           2.754.450.000
       3'     1                )
                               )     50.330.885                      )   14.988.420.084
       3 , ?                   )                                     )
                                                                         19.042.120.160
       4> 1       ( la lt )         654.929.060                             808.895.630 *
                                                           ( li -e )
                            137.661 . 503.910
       4   : 2                                                           18.233.224.530
          /                  18.233.224.530 -
                                                                                  a
                            119.428.279.380
      5     ,1                    568.183.900        (ffr)                        »
      JK Tidligere godtgørelse .
 ---pagebreak---                                                                                 8.
I. IRLAND kreditor                                   J« IRLAND debitor
                             REFUSIONSAFKALD
               (Aftalen om afkald på refusion står for at skalle undertegnes)
 K. LUXEMBOURG kreditor                               L. LUXEMBOURG debitor
 Artikel                    Beløb (lfr)                         Beløb ( lire)
  2,V 4,5                    9.057.823                       >
 ? / 2                                                       ) 171.081.660
                                                             >
 3 > 1                  >                                      188.287.740
 3,2                    )    7.707.530
                        >                                      431.019.035
 4 , 1      ( Ia lt )      16.765.353                     :¡   790.688.435
                                                 (h¡· Γ®)
 4 , 2                    523.509.885                          790.688.435
                                                               523.509.885 -
                                 m                             267.178.550
 5 V 1                          a
                                                               267.178.550         j
M- NEDERT.AWTOTÏE kreditor                            Ν. NEDERLANDENE debitor
                                                                            . .
Artikel                   Beløb (hfl)                            Beløb ( lire)
  2,1 / ,4,5               5.150.315                      )
                                                          )    372.447.205
  2/   2                                                  >
  3,   1                       28.862                          238.347.410
  3,   2                      104.909                          261 . 020 . 350
                                                                871.814.965
  4/ 1         (][alt)      5.284.086
                                                ( li re)
                        2.567.257.330                           871.815.965
  4 , 2
                          871.815.965 -
                        1.695.441.365
   5 , 1                                                                m
                             3.489.660    (hfl)
 ---pagebreak---                                                                                    9
  O. DET PORENEDE KONGERIGE kreditor               P. DET PORENEDE KONGERIGE debitor
  Artikel                   Beløb (C )                        Beløb ( lire )
  2,1 / ,4,5              522.197,66                             801.967.351
  2 , 2
  3 , 1                        498,05                            328.821.363
  3 , 2                 1.084.848,00                          2.697.923.372
  4,1        (I alt )   1.607.543,71                          3.828.712.086
                                                 (i Lre )     3.828.712.086
     , 2               3.698.958.077
                                                              3.698.958.077 -
                                =                                129.754.000
  5 > 1                         m                                129.754.000
                      OVERSIGT OVER UDLIGNINGSBELØBENE I LIRE
  I. ITALIE» DEBITOR                          II . ITALIEN KREDITOR
KREDITOR               Beløb ( lire )        DEBITOR           Beløb flire )
BELGIEN                17.692.155.990        TYSKLAND          ( 1.166.715.225 )     -
FRANKRIG              119.428.279.380        LUXEMBOURG              267.178.550
NEDERLAN-                1.695.441.365       DET PORENEDE            129.754.000
DENE                                         KONGERIGE
             T/p      138.815.876.735 '                         Cl . 563.647.775 )
          IA
IALT I - IALT II