CELEX: E2016C0094
Language: hr
Date: 2016-05-11 00:00:00
Title: Odluka Nadzornog tijela EFTA-e br. 94/16/COL od 11. svibnja 2016. kojom se od Norveške zahtijeva da ne donese mjere prijavljene na temelju članka 4. stavka 2. akta na koji se upućuje u točki 56.g Priloga XIII. Sporazumu o EGP-u (Direktiva Vijeća 97/70/EZ o uspostavi usklađenog sigurnosnog sustava za ribarske brodove duljine 24 metra i više) u pogledu brodova koji upotrebljavaju hlađene bazene s morskom vodom kako bi ispunili zahtjeve stabilnosti [2016/1891]

27.10.2016   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 292/47
            
         ODLUKA NADZORNOG TIJELA EFTA-e
   br. 94/16/COL
   od 11. svibnja 2016.
   kojom se od Norveške zahtijeva da ne donese mjere prijavljene na temelju članka 4. stavka 2. akta na koji se upućuje u točki 56.g Priloga XIII. Sporazumu o EGP-u (Direktiva Vijeća 97/70/EZ o uspostavi usklađenog sigurnosnog sustava za ribarske brodove duljine 24 metra i više) u pogledu brodova koji upotrebljavaju hlađene bazene s morskom vodom kako bi ispunili zahtjeve stabilnosti [2016/1891]
   NADZORNO TIJELO EFTA-e,
   uzimajući u obzir Akt iz poglavlja V. točke 56.g Priloga XIII. Sporazumu o EGP-u, (Direktiva Vijeća 97/70/EZ od 11. prosinca 1997. o uspostavi usklađenog sigurnosnog sustava za ribarske brodove duljine 24 metra i više (1), kako je izmijenjena („Akt”)), kako je prilagođen Sporazumu o EGP-u njegovim Protokolom 1, a posebno članak 4. stavak 4. točku (b) Akta,
   mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora za prijevoz EFTA-e,
   djelujući u skladu s postupkom ispitivanja,
   uzimajući u obzir Odluku 103/13/COL Nadzornog tijela EFTA-e („Tijelo”) od 13. ožujka 2013. kojom se član Kolegija s posebnom odgovornošću za promet ovlašćuje za donošenje određenih odluka (dokument br. 578349),
   budući da:
   Norveško tijelo za pomorstvo podnijelo je 21. travnja 2015. prijavu izuzeća kojom se poziva na članak 4. stavak 2. Akta u pogledu ribarskih brodova koji kao balast upotrebljavaju hlađene bazene s morskom vodom (dokument br. 754705).
   Tijelo je 16. rujna 2015. obavijestilo Norvešku da smatra da podnesena prijava nije popraćena dostatnim dokazima (dokument br. 773295) te je pozvalo Norvešku da ili povuče prijavu ili podnese dodatne popratne dokumente za postojeću prijavu. Norveška je porukom e-pošte od 25. rujna 2015. obavijestila Tijelo da će proslijediti dodatnu dokumentaciju (dokument br. 774042).
   Tijelo je 23. studenoga 2015. primilo dodatne informacije koje je podnijelo Norveško tijelo za pomorstvo (dokument br. 781516). Stoga Tijelo smatra da je prijava pravilno podnesena tek od tog datuma te da od tog datuma počinje teći razdoblje od šest mjeseci utvrđeno člankom 4. stavkom 4. točkom (b) Akta.
   Prema norveškoj prijavi, Norveška namjerava izmijeniti svoje nacionalno zakonodavstvo donošenjem sljedećeg izuzeća:
   
      „U propisima od 13. lipnja 2000. br. 660 o izgradnji, radu, opremanju i pregledima ribarskih brodova ukupne duljine (LOA) 15 m i više, članak 3. stavak 2. točka 4. dodaje se sljedeći tekst nakon riječi ‚trajno uređeni’:
      Brodovi koji upotrebljavaju hlađenu morsku vodu za pohranjivanje i hlađenje ulova mogu upotrebljavati te bazene za ispunjavanje zahtjeva stabilnosti. Ti brodovi moraju biti opremljeni sustavom za praćenje točne količine vode u svakom bazenu hlađene morske vode. Ako je razina vode ispod minimalnih zahtjeva u skladu s odobrenim izračunima stabilnosti, u kormilarnici će se aktivirati znak uzbune koji će biti i vizualan i zvučan.”
   
   U poglavlju III. stavku 3. pravilu 2. (Kriteriji stabilnosti) Priloga I. Aktu, određeno je da u brodovima čija je duljina manja od 45 m balast mora biti stalan i da, ako je stalan, mora biti krut i dobro pričvršćen u brodu. Uprave država članica EGP-a mogu prihvatiti tekući balast samo ako je pohranjen u potpuno ispunjenim bazenima koji nisu povezani ni s kojim pumpnim sustavom broda. Prema norveškom opisu iznimke, to ovdje nije slučaj.
   Člankom 4. stavkom 2. Akta navedeno je da države članice EGP-a primjenjuju odredbe pravila 3. stavka 3. poglavlja 1. Priloga Protokolu Torremolinos za usvajanje mjera koje sadrže izuzeća, prema postupku iz stavka 4. istog članka. U skladu s pravilom 3. stavkom 3., brodovi koji mogu biti izuzeti bavit će se ribolovom blizu obale, dok se iz norveške obavijesti vidi da to nije slučaj („veliki dio ribarske flote bavi se pelagijskim djelatnostima na velikoj udaljenosti od luka”).
   Nadalje, kao što je isto tako predviđeno i u poglavlju I. pravilu 3. stavku 3. Priloga Protokolu Torremolinos kada ga se čita u kombinaciji s člankom 4. stavkom 4. Akta, Norveška će dostaviti dokaze u vezi s nerazumnom i neprovedivom primjenom zahtjeva Protokola Torremolinos s obzirom na udaljenost područja djelovanja broda od njegove matične luke u vlastitoj zemlji, vrsti broda, vremenskim uvjetima i odsutnosti općenitih navigacijskih opasnosti.
   Čak i ako je Norveška navela nekoliko razloga kojima opravdava izuzeće kao što su „teži brodovi koji troše više goriva, jače valjanje, smanjeni opseg djelovanja, smanjena nosivost i to da vlasnici brodova traže izradu većih brodova nego što je potrebno” te je isto tako navela da brodovi koji upotrebljavaju bazene s hlađenom morskom vodom nisu imali nesreća, te se razloge uglavnom smatra operativnima i izgleda da oni ne ispunjavaju uvjete za izuzeća koja se daju u skladu s poglavljem I. pravilom 3. stavkom 3. Priloga Protokolu Torremolinos.
   U okviru suradnje Tijela s Europskom agencijom za pomorsku sigurnost („EMSA”) koja je uspostavljena Uredbom (EZ) br. 1406/2002 Europskog parlamenta i Vijeća (2), Tijelo je zatražilo pomoć u pogledu te prijave.
   Zaključak EMSA-ine procjene od 8. listopada 2015. (dokument br. 776081) jest da je s tehničkog gledišta Akt vrlo specifičan u pogledu stalnosti balasta te da, kada je riječ o izuzećima, uprave država članica EGP-a mogu prihvatiti samo tekući balast pohranjen u potpuno ispunjenim bazenima koji nisu povezani ni s kojim pumpnim sustavom broda. To nije slučaj u prijavljenoj mjeri. Nadalje, EMSA napominje da se poglavlje I. pravilo 3. stavak 3. Priloga Protokolu Torremolinos primjenjuje samo na brodove koji plove blizu obale, dok Norveška namjerava zatražiti izuzeće za brodove koji se bave „pelagijskim djelatnostima na velikoj udaljenosti od luka”.
   Nakon što su od Norveške 23. studenoga 2015. primljene informacije koje su nedostajale, Tijelo se ponovno obratilo EMSA-i u prosincu 2015. radi dostave ažuriranog mišljenja. Najnovijim se mišljenjem EMSA-e, koje se temelji na dodatnim informacijama koje je Norveška dostavila, u potpunosti potvrđuje operativna priroda prijavljenih mjera i stoga EMSA potvrđuje da njezina procjena iz listopada 2015. i dalje vrijedi.
   Tijelo smatra da mjera koju je predložila Norveška ne ispunjava bitne zahtjeve za izuzeće kako su oni postavljeni u Aktu jer i. pumpni sustav koji je Norveška predložila nije prihvatljiv za izuzeće prema tekstu Akta; ii. brodovi na koje bi se potencijalno izuzeće primjenjivalo ne bave se ribolovom blizu obale te iii. Norveška nije dostavila dokaze o tome zašto je primjena Akta nerazumna i neprovediva. Stoga Tijelo smatra da prijavljeno izuzeće nije opravdano.
   Zato Tijelo zahtijeva da Norveška ne donese predložene mjere,
   DONIJELO JE OVU ODLUKU:
   
               1.
            
            
               Predložena mjera u pogledu brodova koji upotrebljavaju hlađene bazene s morskom vodom kako bi ispunili zahtjeve stabilnosti, koju je Norveška prijavila 23. studenoga 2015. u skladu s člankom 4. stavkom 2. Akta na koji se upućuje u poglavlju V. točki 56.g Priloga XIII. Sporazumu o EGP-u (Direktiva 97/70/EZ), nije opravdana.
            
         
               2.
            
            
               Norveška neće donijeti mjeru u pogledu brodova koji upotrebljavaju hlađene bazene s morskom vodom kako bi ispunili zahtjeve stabilnosti koju je prijavila 23. studenoga 2015.
            
         
               3.
            
            
               Ova je Odluka upućena Norveškoj.
            
         
      Sastavljeno u Bruxellesu 11. svibnja 2016.
      
         
            Za Nadzorno tijelo EFTA-e
         
         Helga JÓNSDÓTTIR
         
            Članica Kolegija
         
         Carsten ZATSCHLER
         
            Direktor
         
      
   
   
      (1)  SL L 34, 9.2.1998., str. 1.
   
   
      (2)  Uredba (EZ) br. 1406/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. lipnja 2002. o osnivanju Europske agencije za pomorsku sigurnost (SL L 208, 5.8.2002., str. 1.).