CELEX: 31998L0022
Language: hr
Date: 1998-04-15 00:00:00
Title: Direktiva Komisije 98/22/EZ od 15. travnja 1998. o utvrđivanju minimalnih uvjeta u Zajednici za provjere zdravstvenog stanja bilja, biljnih proizvoda ili drugih nadziranih predmeta koji dolaze iz trećih zemalja, na mjestima pregleda različitima od onih na mjestu odredišta

03/Sv. 45
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               14
            
         31998L0022
   
               L 126/26
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         DIREKTIVA KOMISIJE 98/22/EZ
   od 15. travnja 1998.
   o utvrđivanju minimalnih uvjeta u Zajednici za provjere zdravstvenog stanja bilja, biljnih proizvoda ili drugih nadziranih predmeta koji dolaze iz trećih zemalja, na mjestima pregleda različitima od onih na mjestu odredišta
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske Zajednice,
   uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 77/93/EEZ od 21. prosinca 1976. o zaštitnim mjerama protiv unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode te protiv njihova širenja unutar Zajednice (1), kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 98/2/EZ (2), a posebno pretposljednju točku njezinog članka 12. stavka 6.,
   budući da, ako se želi postići učinkovito djelovanje postupaka za provjeru zdravstvenog stanja bilja, biljnih proizvoda ili drugih nadziranih predmeta navedenih u dijelu B Priloga V. Direktivi 77/93/EEZ, a koji dolaze iz trećih zemalja, trebaju se utvrditi usklađeni minimalni uvjeti za poduzimanje tih provjera na mjestima pregleda različitima od onih na odredištu;
   budući da minimalni utvrđeni uvjeti za poduzimanje takvih provjera zdravstvenog stanja bilja moraju uzeti u obzir tehničke zahtjeve koji se mogu primijeniti na odgovorna službena tijela iz članka 2. stavka 1. točke (g) Direktive 77/93/EEZ koja su zadužena za gore navedena mjesta provjere, kao i odredbe koje se mogu primijeniti na objekte, alate i opremu koja gore navedenim odgovornim službenim tijelima omogućuje poduzimanje potrebnih provjera zdravstvenog stanja bilja;
   budući da su mjere utvrđene u ovoj Direktivi u skladu s mišljenjem Stalnog odbora za biljno zdravstvo,
   DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:
   Članak 1.
   Države članice moraju osigurati da provjera zdravstvenog stanja iz članka 12. stavka 6. četvrte točke Direktive 77/93/EEZ, biljaka, biljnih proizvoda ili drugih nadziranih predmeta navedenih u Prilogu V., dijelu B navedene Direktive koji dolaze iz trećih zemalja, a koje se poduzimaju na mjestima pregleda različitima od onih na odredištu, ispunjava minimalne uvjete utvrđene u Prilogu ovoj Direktivi.
   Članak 2.
   1.   Države članice donose zakone i ostale propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom do 1. listopada 1998. One moraju o tome odmah obavijestiti Komisiju.
   Kada države članice donose ove mjere, te mjere moraju prilikom njihove službene objave sadržavati uputu na ovu Direktivu ili se uz njih mora navesti takva uputa. Načine tog upućivanja određuju države članice.
   2.   Države članice moraju bez odgađanja Komisiji dostaviti tekst svih odredbi nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva. Komisija će o tome obavijestiti druge države članice.
   Članak 3.
   Ova Direktiva stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
   Članak 4.
   Ova je Direktiva upućena državama članicama.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 15. travnja 1998. godine.
      
         
            Za Komisiju
         
         Franz FISCHLER
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 26, 31.1.1977., str. 20.
   
      (2)  SL L 15, 21.1.1998., str. 34.
   PRILOG
   Minimalni uvjeti u Zajednici za provjeru zdravstvenog stanja bilja, biljnih proizvoda ili drugih nadziranih predmeta koji dolaze iz trećih zemalja na mjestima pregleda različitima od onih na odredištu
   1.   Odgovorna službena tijela iz članka 2. stavka 1. točke (g) Direktive 77/93/EEZ koja su zadužena za mjesta pregleda iz članka 1. ove Direktive moraju imati:
   
               —
            
            
               ovlast izvršavati svoje zadaće,
            
         
               —
            
            
               tehničku sposobnost, posebno pri otkrivanju i dijagnosticiranju štetnih organizama,
            
         
               —
            
            
               stručno znanje za identifikaciju štetnih organizama, odnosno pristup takvom stručnom znanju,
            
         
               —
            
            
               odgovarajući pristup uredskim prostorijama i objektima za pregled, kao i objektima, alatima i opremi za pregled kako je navedeno u stavku 3.,
            
         
               —
            
            
               pristup objektima za pravilno čuvanje i stavljanje u karantenu pošiljki te, prema potrebi, za uništavanje (ili neki drugi prikladan postupak) cjelokupne pošiljke koja je zadržana ili jednog njezinog dijela,
            
         
               —
            
            
               na raspolaganju:
               
                           (a)
                        
                        
                           ažurirane nacionalne smjernice za obavljanje pregleda u pisanom obliku koje se zasnivaju na domaćem zakonodavstvu države članice, kako je utvrđeno unutar okvira zakonodavstva Zajednice;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           ažuriran skup smjernica Zajednice iz članka 19.a, stavka 6. Direktive 77/93/EEZ za stručnjake i za nacionalne inspektore;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           ažurirano zakonodavstvo Zajednice koje se odnosi na zdravlje biljaka;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           ažuriran popis, uključujući adrese i telefonske brojeve, specijaliziranih laboratorija koji imaju službeno dopuštenje za provedbu testiranja kojim se utvrđuje prisutnost štetnih organizama, odnosno za identificiranje štetnih organizama. Potrebno je utvrditi prikladan postupak kojim će se osigurati integritet i sigurnost uzor(a)ka tijekom premještanja do laboratorija te tijekom procesa testiranja;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           ažurirane podatke o pošiljkama biljaka, biljnih proizvoda ili drugih predmeta koji dolaze iz trećih zemalja, a koji su prošli:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       službeno zadržavanje,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       službeno testiranje u specijaliziranim laboratorijima zajedno s rezultatima,
                                       barem pod uvjetom da su ovi podaci odgovarajući za provjere zdravlja biljaka za mjesta na kojima se one provode,
                                    
                                 
                     
         
               —
            
            
               moraju prilagoditi utvrđen program provjere zdravstvenog stanja bilja čim je prije moguće tako da zadovolji stvarne potrebe, u svjetlu novih rizika za zdravlje bilja ili bilo kakvih promjena u količini/volumenu bilja, biljnih proizvoda ili drugih nadziranih predmeta ponuđenih na uvid na mjestima pregleda iz članka 1.
            
         2.   Državni službenici i kvalificirani zastupnici iz članka 2. stavka 1. točke (i), drugog podstavka Direktive 77/93/EEZ, koji su zapravo zaduženi za provedbu pregleda na točkama pregleda iz članka 1. ove Direktive moraju imati:
   
               —
            
            
               tehničku sposobnost, posebno pri otkrivanju štetnih organizama,
            
         
               —
            
            
               stručno znanje za identifikaciju štetnih organizama, odnosno pristup takvom stručnom znanju,
            
         kao dio njihovih kvalifikacija potrebnih prema navedenom članku 2. stavku 1. točki (i), drugom podstavku te trebaju izravno imati na raspolaganju podatke iz stavka 1., šeste alineje.
   3.   Objekti, alati i oprema iz stavka 1. moraju imati barem:
   
               (a)
            
            
               u pogledu uredskih prostorija:
               
                           —
                        
                        
                           brz sustav komunikacije s:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       tijelom iz članka 1. stavka 6. Direktive 77/93/EEZ,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       specijaliziranim laboratorijima iz stavka 1.,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       carinskim tijelima,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Komisijom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ostalim državama članicama,
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           uređajem za preslikavanje dokumenata;
                        
                     
         
               (b)
            
            
               u pogledu objekata za pregled:
               
                           —
                        
                        
                           odgovarajuće prostore za pregled, prema potrebi,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           odgovarajuće osvjetljenje,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           tablicu(e) pregleda,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           opremu prikladnu za:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       vizualne provjere,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dezinfekciju prostora i opreme koja se rabila za provjere zdravstvenog stanja bilja,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       pripremu uzoraka za moguće dodatne testove u specijaliziranim laboratorijima iz stavka 1.;
                                    
                                 
                     
         
               (c)
            
            
               u pogledu objekata za uzorkovanje pošiljaka:
               
                           —
                        
                        
                           odgovarajući materijal za pojedinačnu identifikaciju i pakiranje svakog uzorka,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           odgovarajući materijal za pakiranje uzoraka koji se rabi za njihovo slanje u specijalizirane laboratorije iz stavka 1.,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           žigove,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           službene pečate,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           odgovarajuće osvjetljenje.