CELEX: 32004R0117
Language: fi
Date: 2004-01-23 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 117/2004, annettu 23 päivänä tammikuuta 2004, väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Norjasta ja Färsaarilta peräisin olevien isokokoisten kirjolohien tuonnissa annetun asetuksen (EY) N:o 1628/2003 muuttamisesta

Avis juridique important

|

32004R0117

Komission asetus (EY) N:o 117/2004, annettu 23 päivänä tammikuuta 2004, väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Norjasta ja Färsaarilta peräisin olevien isokokoisten kirjolohien tuonnissa annetun asetuksen (EY) N:o 1628/2003 muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 017 , 24/01/2004 s. 0004 - 0006

Komission asetus (EY) N:o 117/2004,annettu 23 päivänä tammikuuta 2004,väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Norjasta ja Färsaarilta peräisin olevien isokokoisten kirjolohien tuonnissa annetun asetuksen (EY) N:o 1628/2003 muuttamisestaEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96(1), jäljempänä "perusasetus", sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1972/2002(2), ja erityisesti sen 7 ja 8 artiklan,on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa,sekä katsoo seuraavaa:SITOUMUS(1) Komissio otti asetuksella (EY) N:o 1628/2003(3), jäljempänä "väliaikaista tullia koskeva asetus", käyttöön väliaikaisen polkumyyntitullin Norjasta ja Färsaarilta peräisin olevien isokokoisten kirjolohien tuonnissa.(2) Väliaikaisten polkumyyntitoimenpiteiden käyttöönoton jälkeen kaksi yhteistyössä toimineiden färsaarelaisyritysten ryhmää eli i) P/F PRG Export siihen etuyhteydessä olevan tuottajan P/F Lunan kanssa ja ii) P/F Vestsalmon siihen etuyhteydessä olevan tuottajan P/F Vestlaxin kanssa, jäljempänä "asianomaiset yritykset", esittivät hintasitoumuksia perusasetuksen 8 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Hintasitoumuksilla asianomaiset yritykset tarjoutuivat myymään tarkasteltavana olevaa tuotetta vähintään sellaisilla hinnoilla, jotka korjaavat polkumyynnin vahingolliset vaikutukset.(3) Lisäksi asianomaiset yritykset toimittavat komissiolle säännöllisesti yksityiskohtaiset tiedot viennistään yhteisöön samoin kuin tarkasteltavana olevan tuotteen jälleenmyynnistä yhteisössä niihin etuyhteydessä olevien osapuolten toimesta, mikä mahdollistaa sen, että komissio voi valvoa hintasitoumuksia tehokkaasti. Sitä paitsi komissio katsoo yritysten myynnin rakenteen perusteella, että sovittujen sitoumusten kiertämisen vaara on vähäinen.(4) Näin ollen sitoumukset voidaan hyväksyä.(5) Jotta komissio voisi valvoa tehokkaasti asianomaisten yritysten antamien sitoumusten noudattamista, sitoumukseen perustuvaa vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevaa pyyntöä tulliviranomaiselle esitettäessä vapautus polkumyyntitullista on mahdollista saada ainoastaan esittämällä kauppalasku, johon sisältyvät ainakin tämän asetuksen liitteessä mainitut tiedot. Edellä tarkoitetut tiedot ovat välttämättömiä myös siksi, että tulliviranomaiset voivat riittävällä tarkkuudella varmistua siitä, että lähetys vastaa kaupallisia asiakirjoja. Jos tällaista laskua ei esitetä tai jos se ei vastaa tullille esitettyä tuotetta, on sovellettava asianmukaista polkumyyntitullia.(6) Jos sitoumusta epäillään rikottavan, rikotaan tai se peruutetaan, polkumyyntitulli voidaan ottaa käyttöön perusasetuksen 8 artiklan 9 ja 10 kohdan mukaisesti,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla1. Lisätään asetukseen (EY) N:o 1628/2003 artikla seuraavasti:" 2 artikla1. Hyväksytään jäljempänä nimettyjen yritysten tämän polkumyynnin vastaisen menettelyn yhteydessä esittämät sitoumukset. Jäljempänä annetun Taric-lisäkoodin mukainen tuonti vapautetaan 1 artiklalla käyttöön otetuista polkumyyntitulleista, jos asianomaiset yritykset ovat tuottaneet kyseiset tavarat ja vieneet ne suoraan (toisin sanoen lähettäneet ja laskuttaneet) yhteisössä tuojana toimivalle yritykselle ja jos tuonti on 2 kohdan mukaista.>TAULUKON PAIKKA>2. Edellä 1 kohdassa mainittu tuonti vapautetaan tullista edellyttäen, ettäa) vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskevan ilmoituksen yhteydessä jäsenvaltioiden tulliviranomaisille esitetään kauppalasku, jossa on ainakin liitteessä mainitut tiedot, jab) tullille tulliselvitystä varten esitettävät tavarat vastaavat tarkoin kauppalaskussa esitettyä kuvausta."2. Asetuksen (EY) N:o 1628/2003 2 artiklasta tulee 3 artikla.3. Asetuksen (EY) N:o 1628/2003 3 artiklasta tulee 4 artikla.4. Tämän asetuksen liitteestä tulee asetuksen (EY) N:o 1628/2003 liite.2 artiklaTämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 23 päivänä tammikuuta 2004.Komission puolestaPascal LamyKomission jäsen(1) EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1.(2) EYVL L 305, 7.11.2002, s. 1.(3) EUVL L 232, 18.9.2003, s. 29.LIITEAsetuksen 2 artiklassa tarkoitetussa kauppalaskussa ilmoitettavat tiedotMyytäessä isokokoisia kirjolohia hintasitoumuksen mukaisesti yhteisöön kauppalaskussa on ilmoitettava seuraavat tiedot:1) Otsake "HINTASITOUMUKSESSA TARKOITETTUJEN TAVAROIDEN KAUPPALASKU"2) Kauppalaskun antavan, asetuksen 2 artiklan 1 kohdassa mainitun yrityksen nimi3) Kauppalaskun numero4) Kauppalaskun antopäivä5) Taric-lisäkoodi, johon luokiteltuina laskussa tarkoitetut tavarat tullataan yhteisön rajalla6) Tavaroiden tarkka kuvaus, josta ilmenee- tuotteen valvontakoodi (PCN), joka on 1 tai 2,- PCN-koodia vastaava tavaroiden kuvaus (eli PCN 1: isokokoinen kirjolohi, jäähdytetty tai tuore, kokonainen, tai PCN 2: isokokoinen kirjolohi, jäädytetty, päätön),- yrityksen mahdollisesti käyttämä tuotekoodi (CPC),- CN-koodi,- määrä (kilogrammoina).7) Myyntiehdot, joista ilmenee- hinta kilogrammalta,- sovellettavat maksuehdot,- sovellettavat toimitusehdot, ja- kaikki alennukset ja hyvitykset.8) Tuojana toimiva yritys (yrityksen nimi), jolle viejäyritys on suoraan laatinut kauppalaskun.9) Yrityksen sen toimihenkilön nimi, joka on laatinut kauppalaskun, ja seuraava allekirjoitettu vakuutus:"Minä allekirjoittanut vahvistan, että tässä laskussa tarkoitettujen tavaroiden myynti Euroopan yhteisöön suuntautuvaa suoraa vientiä varten tapahtuu (yrityksen nimi) esittämän ja Euroopan komission asetuksella (EY) N:o 117/2004 hyväksymän sitoumuksen soveltamisalan ja ehtojen mukaisesti, ja vakuutan, että tässä laskussa ilmoitetut tiedot ovat täydelliset ja paikkansapitävät."