CELEX: C2006/224/25
Language: sv
Date: 2006-09-16 00:00:00
Title: Mål C-231/04: Domstolens beslut (andra avdelningen) av den 11 maj 2006 (begäran om förhandsavgörande från Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio – Italien) – Confcooperative, Unione regionale della Cooperazione Fvg Federagricole, Friulvini Soc. coop. rl, Cantina Sociale di Ramuscello e S. Vito mot Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Regione Veneto (Artikel 104.3 första stycket i rättegångsreglerna – Yttre förbindelser – Avtalet mellan EG och Ungern om ömsesidigt skydd och kontroll av vinbenämningar – En beteckning för vissa viner med ursprung i Ungern som åtnjuter skydd i gemenskapen – Den geografiska beteckningen Tokaj – Skriftväxling – Möjligheten att använda ordet Tocai i namnet Tocai friulano eller Tocai italico för att beteckna och presentera vissa italienska viner, särskilt kvalitetsvin framställt i ett specificerat område (kvalitetsvin fso), under en övergångsperiod som löper ut den 31 mars 2007 – Möjligheten upphör efter utgången av övergångsperioden – Giltighet – Rättslig grund – Artikel 133 EG – Principer i internationell rätt rörande traktater – Artiklarna 22-24 i TRIPs-avtalet – Skydd för grundläggande rättigheter – Rätten till egendom)

16.9.2006   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 224/14
            
         Domstolens beslut (andra avdelningen) av den 11 maj 2006 (begäran om förhandsavgörande från Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio – Italien) – Confcooperative, Unione regionale della Cooperazione Fvg Federagricole, Friulvini Soc. coop. rl, Cantina Sociale di Ramuscello e S. Vito mot Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Regione Veneto
   (Mål C-231/04) (1)
   
   (Artikel 104.3 första stycket i rättegångsreglerna - Yttre förbindelser - Avtalet mellan EG och Ungern om ömsesidigt skydd och kontroll av vinbenämningar - En beteckning för vissa viner med ursprung i Ungern som åtnjuter skydd i gemenskapen - Den geografiska beteckningen Tokaj - Skriftväxling - Möjligheten att använda ordet Tocai i namnet Tocai friulano eller Tocai italico för att beteckna och presentera vissa italienska viner, särskilt kvalitetsvin framställt i ett specificerat område (kvalitetsvin fso), under en övergångsperiod som löper ut den 31 mars 2007 - Möjligheten upphör efter utgången av övergångsperioden - Giltighet - Rättslig grund - Artikel 133 EG - Principer i internationell rätt rörande traktater - Artiklarna 22-24 i TRIPs-avtalet - Skydd för grundläggande rättigheter - Rätten till egendom)
   (2006/C 224/25)
   Rättegångsspråk: italienska
   Hänskjutande domstol
   Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio
   Parter i målet vid den nationella domstolen
   
      Sökande: Confcooperative, Unione regionale della Cooperazione Fvg Federagricole, Friulvini Soc. coop. rl, Cantina Sociale di Ramuscello e S. Vito
   
      Motpart: Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Regione Veneto
   Saken
   Begäran om förhandsavgörande – Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio – Giltigheten av avtalet mellan EG och Ungern av den 23 november 1993 om ömsesidigt skydd och kontroll av vinbenämningar – Giltigheten av en skriftväxling mellan parterna i avtalet innebärande ett förbud mot att från och med år 2007 använda beteckningen Tocai i Italien
   Avgörande
   
               1)
            
            
               Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Ungern, å andra sidan, vilket ingicks och godkändes på gemenskapens vägnar genom rådets och kommissionens beslut 93/742/Euratom, EKSG, EG av den 13 december 1993, utgör inte den rättsliga grunden för rådets beslut 93/724/EG av den 23 november 1993 om slutande av avtal mellan Europeiska gemenskapen och Ungern om ömsesidigt skydd och kontroll av vinbenämningar.
            
         
               2)
            
            
               Artikel 133 EG, vilken anges i ingressen till beslut 93/724, utgör en korrekt rättslig grund för att gemenskapen ensam skulle ingå avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Ungern om ömsesidigt skydd och kontroll av vinbenämningar.
            
         
               3)
            
            
               Förbudet mot att efter den 31 mars 2007 använda beteckningen Tocai i Italien, vilket följer av skriftväxlingen angående artikel 4 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Ungern om ömsesidigt skydd och kontroll av vinbenämningar, strider inte mot de bestämmelser om homonyma beteckningar som föreskrivs i artikel 4.5 i nämnda avtal.
            
         
               4)
            
            
               Den gemensamma förklaringen angående artikel 4.5 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Ungern om ömsesidigt skydd och kontroll av vinbenämningar – i vilken det i första stycket anges att de avtalsslutande parterna konstaterade, vad avser artikel 4.5 a i nämnda avtal, att de vid tidpunkten för förhandlingarna inte hade kännedom om något specifikt fall i vilket bestämmelserna i denna artikel skulle kunna vara tillämpliga – utgör inte en uppenbart felaktig beskrivning av de verkliga förhållandena.
            
         
               5)
            
            
               Artiklarna 22–24 i avtalet om handelsrelaterade aspekter av immaterialrätter, vilket återfinns i bilaga 1 C till avtalet om upprättande av världshandelsorganisationen och som godkänts på gemenskapens vägnar – vad beträffar frågor som omfattas av dess behörighet – genom rådets beslut 94/800/EG av den 22 december 1994, skall tolkas så, att i ett sådant fall som det som är aktuellt i målet vid den nationella domstolen, vilket rör homonymi mellan en geografisk beteckning i ett tredje land och en beteckning som anger namnet på en druvsort som används för att beteckna och presentera vissa gemenskapsviner som framställs av denna druvsort, uppställs det i nämnda bestämmelser inte något krav på att denna beteckning får fortsätta att användas, trots att den har använts av vinproducenterna i fråga, antingen i god tro eller i minst tio års tid, före den 15 april 1994, och att beteckningen klart anger vilket land eller vilken region eller vilket område som det skyddade vinet kommer från så att konsumenterna inte vilseleds.
            
         
               6)
            
            
               Äganderätten utgör inte något hinder mot förbudet för berörda näringsidkare i den självständiga regionen Friuli-Venezia Giulia (Italien) att använda ordet Tocai i namnet Tocai friulano eller Tocai italico för att beteckna och presentera vissa italienska kvalitetsviner som framställts i ett specificerat område efter en övergångsperiod som löper ut den 31 mars 2007, vilket förbud följer av den till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Ungern om ömsesidigt skydd och kontroll av vinbenämningar bifogade skriftväxlingen angående artikel 4 i nämnda avtal, som dock inte intagits i själva avtalet.
            
         
      (1)  EUT C 201, 7.8.2004.