CELEX: 
Language: it
Date: 1981-04-22 00:00:00
Title: Decisione della Commissione, del 23 marzo 1981, relativa all'apertura di una gara permanente per l'esportazione di 70 000 tonnellate di orzo detenuto dall'organismo d'intervento francese

N. L 110/ 16                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   22 . 4. 81
                                           DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                       del 23 marzo 1981
                relativa all'apertura di una gara permanente per l'esportazione di 70 000
                         tonnellate di orzo detenuto dall'organismo d'intervento francese
                                       (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)
                                                           (81 /23 2/CEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                di fissazione anticipata della restituzione per la destina­
                                                                      zione in causa ; che il fine di tale disposizione è di
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                permettere una migliore valutazione dell'offerta deposi­
europea,                                                              tata dall'offerente ;
visto il regolamento (CEE) n . 2727/75 del Consiglio,                 considerando che per garantire la serietà delle offerte ,
del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione                      nonché il funzionamento nell' attuale contesto del
comune dei mercati nel settore dei cereali (*), modifi­               mercato dell'operazione progettata, è necessario
cato da ultimo dall'atto di adesione della Grecia (2), in             esigere la costituzione di una cauzione speciale ; che
particolare l'articolo 7, paragrafo 5,                                per le stesse ragioni la cauzione deve essere svincolata
                                                                      soltanto qualora sia fornita la prova dell'arrivo a desti­
considerando che l'articolo 3 del regolamento (CEE)                   nazione della merce ;
n . 2738 /75 del Consiglio, del 29 ottobre 1975, che
fissa le norme generali dell'intervento nel settore dei               considerando che le misure previste dalla presente
cereali (3), stabilisce che la vendita dei cereali detenuti           decisione sono conformi al parere del comitato di
dagli organismi d'intervento si effettua mediante gara ;              gestione per i cereali,
considerando che il regolamento (CEE) n . 376/70
della Commissione, del 27 febbraio 1970 (4), stabilisce               HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
le procedure e le condizioni per la vendita dei cereali
detenuti dagli organismi d'intervento ;
                                                                                                Articolo 1
considerando che la Repubblica francese con una
comunicazione in data 19 marzo 1981 ha reso noto                      Una gara permanente per 1 esportazione di orzo dete­
alla Commissione il proprio desiderio di mettere in                   nuto dall'organismo d'intervento francese può essere
vendita a fini di esportazione verso paesi terzi un quan­             indetta da quest'ultimo alle condizioni qui di seguito
titativo di 70 000 tonnellate di orzo detenuto dal suo                indicate .
organismo d'intervento ; che l'operazione progettata
appare particolarmente appropriata, tenuto conto del
livello delle scorte d'intervento nella Comunità ;                                               Articolo 2
considerando che le 70 000 tonnellate di orzo che                      1.     La gara concerne un quantitativo massimo di
                                                                       70 000 tonnellate di orzo .
saranno oggetto della gara saranno esportate a partire
dalle località d'uscita per le quali gli offerenti fanno le
 loro offerte ; che una certa parte di tali quantitativi è             2. Le regioni nelle quali sono immagazzinate le
depositata in altre località ; che l'organismo d'inter­                70 000 tonnellate di orzo figurano in allegato .
vento francese, per garantire l 'uguaglianza di tratta­
 mento per tutti i concorrenti, deve procedere alla                                              Articolo 3
 vendita a condizioni di prezzo identiche e che a tal
 fine deve assumersi le spese di trasporto dal luogo di                1 . Le località per le quali deve essere fissato il
 magazzinaggio alle località d'uscita determinate ;
                                                                       prezzo minimo di vendita sono le seguenti : Gent,
                                                                       Antwerpen, Rotterdam, Rouen, Bayonne, Bàie,
 considerando che, secondo l'articolo 5, paragrafo 5, del              Nantes, Bordeaux, Strasbourg.
 regolamento (CEE) n . 376/70 può essere previsto che
 un'offerta è valida solo se accompagnata da una                       2.     Le offerte devono essere stabilite con riferimento
 domanda di titolo di esportazione e da una domanda                    alla qualità tipo definita dal regolamento (CEE) n .
 (') GU n. L 281 dell' i . 11 . 1975, pag. 1 .
                                                                       2731 /75 del Consiglio (5). Devono portare su un quan­
                                                                       titativo minimo di 500 tonnellate.
 (2) GU n . L 291 del 19 . 11 . 1979 , pag. 17.
 (3) GU n. L 281 dell' i . 11 . 1975, pag. 49.
 (4) GU n . L 47 del 28 . 2. 1970 , pag. 49 .                          (5) GU n . L 281 dell 1 . 11 . 1975, pag. 22.
 ---pagebreak--- 22. 4. 81                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 110/ 17
3.       Le offerte devono essere fatte da uno o più porti          possono essere raggiunti col minore costo di trasporto,
o località di uscita. L'offerente specifica il porto o i            sono rimborsate all'esportatore aggiudicatario dall'orga­
porti e la località o le località d'uscita per le quali             nismo di intervento francese .
presenta la sua offerta.
                                                                                              Articolo 4
Le offerte s'intendono per orzo
— che si trova nei sili portuali dai quali è possibile               1 . In deroga alle disposizioni dell articolo 21 , para­
      effettuare un carico diretto su battello o nave,              grafo 1 , del regolamento (CEE) n . 3183/80 della
      o
                                                                    Commissione (2), i titoli di esportazione rilasciati
                                                                    nell'ambito della presente gara permanente si conside­
— reso non scaricato al punto d imbarco nel porto o                 rano, per la determinazione della durata della loro
      alla località d'uscita.
                                                                    validità, rilasciati il giorno della presentazione dell'of­
                                                                    ferta .
4.       Le offerte sono valide solamente se accompa­
gnate                                                               2. I titoli sono validi a partire dalla data del loro
— da una domanda di titolo di esportazione presen­                  rilascio ai sensi del paragrafo 1 sino alla fine del
      tata     dall'offerente  e    accompagnata      da   una      quarto mese successivo.
      domanda di fissazione anticipata della restituzione
      del prelievo all'esportazione, per la destinazione in                                   Articolo 5
      causa .
      Ai fini dell'applicazione della presente decisione si          Il termine per la presentazione delle offerte per la
      considera come una destinazione l'insieme dei                  prima gara parziale scade l'8 aprile 1981 alle ore 13
      paesi per i quali è stata fissata la stessa aliquota          (ora di Bruxelles).
      della restituzione o del prelievo all'esportazione ;           L'organismo d'intervento francese fissa nel bando di
— da un impegno scritto dell'offerente, vistato da un               gara le date limite per la presentazione delle offerte
       istituto di credito, di costituire, non oltre i 2 giorni      per le gare parziali successive. Il termine per la presen­
       lavorativi successivi al giorno in cui ha ricevuto            tazione delle offerte per l'ultima gara parziale scade il
       l'informazione dell'avvenuta aggiudicazione, una              24 giugno 1981 alle ore 13 (ora di Bruxelles).
       cauzione speciale di 40 ECU/t.
                                                                                              Articolo 6
5.        La cauzione è svincolata solamente per il quanti­
tativo per il quale l'esportatore aggiudicatario fornisce            L organismo d intervento francese determina, all' occor­
la prova :                                                           renza, le clausole e le condizioni complementari
a) che le formalità doganali di immissione in libera                 compatibili con le disposizioni della presente deci­
                                                                     sione .
      circolazione sono state espletate nel paese terzo o
      nei paesi terzi per i quali la restituzione o il
      prelievo all'esportazione sono stati fissati in anti­                                   Articolo 7
      cipo. La prova è fornita in conformità delle disposi­
      zioni dell'articolo 20, paragrafi da 3 a 6, del regola­        La Repubblica francese è destinataria della presente
                                                                     decisione .
      mento (CEE) n. 2730/79 della Commissione (*) ;
b) o che il prodotto è divenuto inadatto al consumo
      umano e animale .                                              Fatto a Bruxelles, il 23 marzo 1981 .
 6. Per i quantitativi di orzo che non si trovano nei
                                                                                                 Per la Commissione
 luoghi di cui al paragrafo 3, secondo comma, primo e
 secondo trattino, le spese di trasporto più favorevoli                                            Poul DALSAGER
 tra il luogo di magazzinaggio e i punti d'imbarco nei
 porti o nelle località d'uscita di cui al paragrafo 1 , che                                 Membro della Commissione
  (') GU n. L 317 del 12. 12. 1979, pag. 1 .                          (2) GU n . L 338 del 13. 12. 1980, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 110 / 18        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee        22 . 4 . 81
                                      ALLEGATO
              Regione d'immagazzinamento               Quantitativo
                                                      (in tonnellate)
              Gent                                       74 035,220
              Ghlin                                     27 758,820
              Ruisbroek                                  39 920,082
              Rotterdam                                  37 708,850
              Amiens                                       5 000,000
              Bordeaux                                     8 882,100
              Chalons-sur-Marne                            8 200,000
              Dijon                                        1 800,000
              Orléans                                    1 1 705,670
              Parigi                                       7 188,000
              Toulouse                                   16 794,420
              Nancy                                        2 482,790
              Gent                                         2 358,430
              Rotterdam                                    2 738,500