CELEX: 51988PC0157
Language: da
Date: 1988-04-14
Title: FORSLAG TIL RAADETS DIREKTIV OM INDBYRDES TILNAERMELSE AF MEDLEMSSTATERNES LOVGIVNINGER OM PERSONLIGE VAERNEMIDLER

Nr. C 141/14                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             30. 5. 88
                                                                  BILAG II
                      MINIMUMSFORSKRIFTER FOR ARBEJDSPLADSEN I HENHOLD TIL ARTIKEL 6
            Minimumsforskrifterne i dette bilag finder først anvendelse, når den tilsvarende risiko opstår på den
            pågældende arbejdsplads.
            1. Bygninger, som danner ramme om arbejdspladser, skal være stabile og have en soliditet, der står i forhold til
                disse bygningers anvendelse.
            2. Udgange og nødudgange skal føre så direkte som muligt ud i det fri eller til et sikkerhedsområde. I tilfælde af
                fare skal alle arbejdspladser kunne evakueres hurtigt og sikkert; der skal forefindes et tilstrækkeligt antal
                udgange og nødudgange.
                De døre, der giver adgang til nødudgangene, skal være lette at åbne, og de skal åbne udad; skydedøre og
                drejedøre må ikke forefindes.
                Udgange og nødudgange skal afmærkes i henhold til de nationale bestemmelser til gennemførelse af direktiv
                77/756/EØF. Denne afmærkning skal anbringes på passende steder og være af varig karakter.
            3. På arbejdspladserne skal der forefindes passende førstehjælps- og brandbekæmpelsesudstyr. Dette udstyrs
                placering skal markeres med en passende, hensigtmæssigt placeret skiltning, som er af permanent karakter.
            4. Hvis arbejdspladsen omfatter farlige områder, der på grund af arbejdets art indebærer nedstyrtningsrisiko
                for arbejdstagere eller fare for nedstyrtning af genstande, skal sådanne områder i det omfang, det er muligt,
                udstyres med afspærringer, der hindrer arbejdstagerne i at færdes i disse områder.
            5. Lokaler, hvor arbejdstagerne er særligt udsat for risiko i tilfælde af, at den kunstige belysning svigter, samt
                udgange og nødudgange skal være udstyret med en nødbelysning med tilstrækkelig intensitet.
            6. Svingdøre skal være gennemsigtige eller have gennemsigtige paneler.
            7. Arbejdspladserne skal være indrettet således, at trafikken af gående og kørende færdsel kan foregå uden
                fare.
            8. Arbejdspladserne skal være indrettet på en sådan måde, at arbejdstagerne i nærheden af deres arbejdsstation
                råder over separate lokaler udstyret med et tilstrækkeligt antal toiletter og håndvaske (toiletrum).
            9. I personalets opholdsrum skal der træffes foranstaltninger til beskyttelse af ikke-rygere.
               Forslag til Rådets direktiv om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger om
                                                        personlige værnemidler
                                                      KOM(88)      157 endelig udg.
                                      (Forelagt Rådet af Kommissionen          den 14. april 1988)
                                                              (88/C 141/03)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —                               under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og
                                                                         Sociale Udvalg,
                                                                         i samarbejde med Europa-Parlamentet og
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab, særlig artikel 100 A,
                                                                         ud fra følgende betragtninger:
                                                                         Der skal vedtages foranstaltninger til gradvis indførelse af
under henvisning til forslag fra Kommissionen,                           det indre marked i løbet af en periode, der udløber den
 ---pagebreak--- 30. 5. 88                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. C 141/15
31. december 1992; det indre marked omfatter et område           pæiske Standardiseringsorganisation (CEN) og Den Euro-
uden indre grænser med fri bevægelighed for varer,               pæiske Komité for Elektroteknisk Standardisering (Cene-
personer og tjenesteydelser;                                     lec) som kompetente organer til vedtagelse af harmonisere-
                                                                 de standarder efter de generelle retningslinjer for samar-
                                                                 bejde mellem Kommissionen og disse organer ratificeret
                                                                 den 13. november 1984; i dette direktiv forstås ved en
der har af hensyn til sundheden, arbejdssikkerheden og den       harmoniseret standard en teknisk specifikation (europæisk
personlige beskyttelse i de senere år været indført              standard eller harmoniseringsdokument), der er vedtaget af
bestemmelser og standarder for mange former for person-          et af de nævnte organer eller af begge efter mandat fra
lige værnemidler i forskellige medlemsstater;                    Kommissionen i overensstemmelse med Rådets direktiv 83/
                                                                 189/EØF af 28. marts 1983 om en informationsprocedure
                                                                 med hensyn til tekniske standarder og forskrifter 0) og
                                                                 ovennævnte almindelige retningslinjer;
disse bestemmelser og standarder indeholder ofte meget
detaljerede krav til udformning, fremstilling, kvalitet,
afprøvning og godkendelse af de personlige værnemidler
med henblik på at beskytte brugerne mod skader og                udarbejdelsen af de fornødne harmoniserede standarder i
sygdomme;                                                        henhold til dette direktiv vil som følge af det omfattende
                                                                 anvendelsesområde og den frist, der er fastsat for
                                                                 gennemførelsen af det indre marked betyde en meget stor
                                                                 arbejdsbyrde, og indtil disse standarder er vedtaget, bør
især kræver arbejdsmiljølovgivningerne anvendelse af             man defor midlertidigt i overensstemmelse med Traktatens
personlige værnemidler; arbejdsgiveren forpligtes ved            bestemmelser bevare status quo med hensyn til overens-
talrige bestemmelser til at stille egnede personlige værne-      stemmelse med de gældende nationale standarder for de
midler til rådighed for de ansatte, såfremt der ikke er truffet  personlige værnemidler, som ikke omfattes af en harmoni-
— hvilket prioriteres — kollektive beskyttelsesforanstalt-       seret standard på det tidspunkt, hvor dette direktiv
ninger ;                                                         vedtages;
bestemmelserne for personlige værnemidler kan være
meget forskellige i medlemsstaterne; de kan derfor være en       det stående udvalg, der er nedsat ved artikel 5 i direktiv 83/
hindring for samhandelen og dermed for oprettelsen af             189/EØF, er i betragtning af dets generelle og horisontale
fællesmarkedet og dettes funktion;                               rolle i Fællesskabets standardiseringspolitik, især i forbin-
                                                                 delse med udarbejdelsen af standardiseringsanmodninger
                                                                 og fortolkningen af de gældende standardiseringsbestem-
                                                                 melser, selvskrevet til at bistå Kommissionen med at føre
                                                                 fællesskabskontrol med, at de harmoniserede standarder
medlemsstaternes bestemmelser om personlige værnemid-            overholdes;
ler skal harmoniseres for at sikre fri omsætning af disse
produkter, idet det bestående og rimelige beskyttelsesni-
veau i medlemsstaterne ikke må sænkes, men kan hæves,
når det er nødvendigt;
                                                                 det skal sikres, at arbejdsmarkedets parter og især
                                                                 arbejdstagerorganisationerne konsulteres ved standardise-
                                                                 ringen og ved forvaltningen af dette direktiv;
de i dette direktiv indeholdte bestemmelser vedrørende
konstruktion og fremstilling, der er væsentlige for at nå
frem til et mere sikkert arbejdsmiljø, berører ikke
bestemmelserne vedrørende anvendelsen af personlige
værnemidler og beskyttelsen af arbejdstagernes sundhed og        kontrol med overholdelsen af disse tekniske forskrifter er
sikkerhed på arbejdspladsen;                                     nødvendig for effektivt at beskytte bruger og tredjemand;
                                                                 de bestående kontrolprocedurer kan være meget forskellige
                                                                 i medlemsstaterne; for at undgå gentagne kontroller, der i
                                                                 høj grad er en hindring for den fri omsætning af personlige
                                                                 værnemidler, bør der fastsættes en gensidig anerkendelse af
i dette direktiv defineres kun de væsentlige krav, som
                                                                  medlemsstaternes kontroller; med henblik herpå bør der
personlige værnemidler skal opfylde; for at lette beviset
                                                                  især indføres en harmoniseret EF-fremgangsmåde og
for, at disse væsentlige krav er opfyldt, må der i
                                                                 harmoniserede kriterier for, hvilke organer, der skal have
Fællesskabet indføres harmoniserede standarder for
                                                                 til opgave at foretage undersøgelser, kontrol og verifika-
konstruktion, fremstilling, specifikationer og afprøvnings-
                                                                 tion ;
metoder for personlige værnemidler, hvis overholdelse
indebærer, at disse produkter formodes at opfylde de
væsentlige krav i dette direktiv; disse harmoniserede EF-
standarder udarbejdes af private organer og skal ikke være
obligatoriske; med henblik herpå anerkendes Den Euro-             (!) EFT nr. L 109 af 26. 4. 1983, s. 8.
 ---pagebreak--- Nr. C 141/16                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    30. 5. 88
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:                                       husdyrs sikkerhed og sundhed bringes i fare eller ejendom
                                                                 beskadiges, når de vedligeholdes på passende måde og
                                                                 anvendes efter hensigten.
                           KAPITEL I
                                                                 2. Dette direktiv berører ikke medlemsstaternes mulighed
                                                                 for under overholdelse af traktaten at foreskrive de krav,
  Anvendelsesområde, markedsføring og fri omsætning              som de finder nødvendige for at beskytte brugerne, hvis
                                                                 dette ikke indebærer ændringer af PVM, så de ikke
                                                                 opfylder bestemmelserne i nærværende direktiv.
                           Artikel 1
                                                                 3. Medlemsstaterne kan ikke under messer og udstillinger
1. Dette direktiv anvendes på personlige værnemidler, i          osv. hindre forevisning af PVM, der ikke er i overensstem-
det følgende benævnt PVM.                                        melse med nærværende direktiv, når det på et tydeligt skilt
                                                                 klart angives, at disse PVM ikke er godkendt, samt at det er
I direktivet fastsættes bestemmelserne for markedsføring         forbudt at erhverve dem og (eller) på nogen måde anvende
og fri omsætning i EF samt de væsentlige sikkerhedskrav,         dem — herunder til forsøg på personer — før fabrikanten
som disse værnemidler skal opfylde af hensyn til brugernes       eller dennes repræsentant etableret i Fællesskabet har bragt
sikkerhed og sundhed.                                            det i overensstemmelse med kravene.
2. I dette direktiv forstås ved PVM enhver anordning
bestemt til at bæres eller holdes af én person med henblik på
                                                                                            Artikel 3
beskyttelse mod en eller flere risici, der kan true hans
sikkerhed og sundhed.
                                                                  1. De i artikel 1 omhandlede PVM skal opfylde de
Ligeledes betragtes følgende som PVM:                            væsentlige sikkerhedskrav, der er anført i bilag II.
a) En helhed bestående af flere samhørende anordninger
    eller dele, som er samlet af fabrikanten til en enhed med    2. De PVM, der omhandles i artikel 8, stk. 2, skal være i
    henblik på at beskytte én person mod en eller flere risici,  overensstemmelse med:
    der vil kunne optræde samtidigt (kombiværn);
                                                                 — de nationale standarder, der gælder for dem, og som
b) En beskyttende anordning eller del, der udgør en enhed            gennemfører de harmoniserede standarder, hvis refe-
    med, og som kan adskilles eller ikke adskilles fra et ikke-      rencer er blevet offentliggjort i De Europæiske Fælles-
    beskyttende personligt udstyr, der bæres eller holdes af         skabers Tidende, eller
    én person med henblik på udførelse af en aktivitet;
                                                                 — andre tekniske specifikationer, på betingelse af, at disse
c) Udskiftelige dele af PVM, der er nødvendige for, at de             sikrer, at PVM får et beskyttelsesniveau, der svarer til
    kan fungere.                                                     det i de væsentlige sikkerhedskrav fastsatte niveau,
                                                                     hvilket vurderes af et godkendt kontrolorgan, som
3. Ligeledes betragtes som integrerende del af PVM alle               omhandlet i artikel 9, i henhold til proceduren i artikel
forbindelsessystemer, der markedsføres med PVM, for at                10, stk. 3.
sammenføje dem med en ekstern anordning, selv når dette
forbindelsessystem ikke vedvarende skal bæres eller holdes
af brugeren i det tidsrum, hvor han er udsat for risikoen/        3. De i artikel 8, stk. 2, omhandlede PVM, for hvilke der
risiciene.                                                        endnu ikke foreligger harmoniserede standarder, kan
                                                                  midlertidigt og senest indtil den 31. december 1992 fortsat
                                                                  være omfattet af de nationale ordninger, der er gældende
4.   Dette direktiv omfatter ikke
                                                                  på det tidspunkt, hvor dette direktiv vedtages, forudsat at
                                                                  disse ordninger er i overensstemmelse med Traktatens
— PVM, der omfattes af et andet EØF-direktiv med
                                                                  bestemmelser.
    samme målsætning om markedsføring og fri omsætning
    og sikkerhed som nærværende direktiv,
— uafhængigt af ovennævnte udelukkelsesgrund, sådanne                                       Artikel 4
    arter og typer af PVM, der er anført på listen over
    undtagelser i bilag I.
                                                                  1. Medlemsstaterne kan ikke forbyde, begrænse eller
                                                                  hindre markedsføring af PVM eller dele af PVM, der
                            Artikel 2                             opfylder bestemmelserne i dette direktiv, og som er
                                                                  forsynet med EF-mærke.
 1. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstalt-
ninger for, at de i artikel 1 omhandlede PVM kun kan              2. Medlemsstaterne kan ikke forbyde, begrænse eller
markedsføres og ibrugtages, hvis brugerens sikkerhed og           hindre markedsføring af dele af PVM, der ikke er forsynet
sundhed kan garanteres, uden at andre personers og                med EF-mærke, og som er bestemt til at indgå i PVM,
 ---pagebreak---  30. 5. 88                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. C 141/17
 medmindre sådanne dele ikke er væsentlige og nødvendige        de øvrige medlemsstater underretning derom. Såfremt den i
for, at PVM kan fungere.                                        stk. 1 omhandlede beslutning er begrundet i mangler ved
                                                                standarderne, forelægger Kommissionen inden for 2
                                                                måneder sagen for udvalget, hvis den medlemsstat, der har
                          Artikel 5                             truffet beslutningen, har til hensigt at fastholde den, og den
                                                                indleder de i artikel 6 anførte procedurer.
Medlemsstaterne betragter PVM, der er forsynet med EF-
mærke, som værende i overensstemmelse med de væsent-            3. Er et PVM uberettiget forsynet med EF-mærket,
lige sikkerhedskrav, der omhandles i artikel 3, idet det med    træffer den kompetente medlemsstat passende foranstalt-
EF-mærket erklæres, at PVM opfylder                             ninger over for den, der har påsat mærket, og underretter
                                                                Kommissionen samt de øvrige medlemsstater derom.
— de nationale standarder, der gælder for dem, og som
    gennemfører de harmoniserede standarder, hvis refe-
    rencer er blevet offentliggjort i De Europæiske fælles-     4. Kommissionen sørger for, at medlemsstaterne holdes
    skabers Tidende. Medlemsstaterne offentliggør referen-      underrettet om forløbet og resultaterne af proceduren i
    cerne for disse nationale standarder, eller                 nærværende artikel.
— andre tekniske specifikationer, der sikrer et beskyttel-
    sesniveau, der svarer til det niveau, der er fastsat i de
    væsentlige sikkerhedskrav i dette direktiv.                                           KAPITEL II
                          Artikel 6
                                                                                   Godkendelsesprocedure
Finder en medlemsstat eller Kommissionen, at de i artikel 5
omhandlede harmoniserede standarder ikke eller ikke
længere fuldt ud opfylder de i artikel 3 omhandlede                                         Artikel 8
relevante væsentlige krav, indkalder Kommissionen eller
medlemsstaten det stående udvalg, der er nedsat ved
direktiv 83/189/EØF, i det følgende benævnt »udvalget«,         2. Inden en PVM-model markedsføres, skal fabrikanten
idet grundene hertil anføres. Udvalget afgiver en hasteudta-    eller dennes repræsentant etableret i Fællesskabet udar-
lelse.                                                          bejde den i bilag III, afsnit I, omhandlede dokumentation,
                                                                således at den eventuelt kan forelægges de kompetente
På baggrund af udvalgets udtalelse meddeler Kommissio-          myndigheder.
nen medlemsstaterne, om det er nødvendigt at trække de
pågældende standarder tilbage fra offentliggørelse som
omhandlet i artikel 5.                                          2. Forud for seriefremstilling af andre PVM end dem, der
                                                                omhandles i stk. 3, skal fabrikanten eller dennes repræsen-
                                                                tant, som er etableret i Fællesskabet, lade en model deraf
                          Artikel 7                             underkaste den i artikel 10 omhandlede EF-typeafprøv-
                                                                ning.
1. Konstaterer en medlemsstat, at PVM med EF-mærke,
der anvendes efter deres formål, kan frembyde en                3. Undtaget fra EF-typeafprøvning er ukomplicerede
sikkerhedsrisiko for personer, husdyr og ejendom, træffer       PVM, hvor brugeren selv kan vurdere, om de er effektive
den de nødvendige foranstaltninger til at trække disse PVM      mod de ufarlige smårisici, som brugeren på grund af deres
tilbage fra markedet, forbyde markedsføring eller begrænse      gradvise virkning i tide bliver opmærksom på.
den frie omsætning af dem.
                                                                Til denne kategori hører især PVM til husholdnings-, sy- og
Medlemsstaten underretter øjeblikkeligt Kommissionen
                                                                havearbejde, til beskyttelse mod solens stråler, dårligt vejr
om en sådan foranstaltning, idet den anfører grundene til
                                                                og tilsmudsning.
sin beslutning og navnlig, hvorvidt den manglende
overensstemmelse skyldes, at
                                                                4. For seriefremstillede PVM skal der inden markedsfø-
a) de i artikel 3 omhandlede væsentlige krave ikke er           ringen udstedes
    opfyldt;
                                                                a) en EF-verifikation som omhandlet i artikel 11, hvis der
b) de i artikel 5 omhandlede standarder ikke er blevet              er tale om komplicerede PVM til beskyttelse af brugeren
    korrekt anvendt;                                                mod farer, hvis øjeblikkelige virkninger han ikke i tide
                                                                    bliver opmærksom på, men som kan medføre døden. Til
c) der er mangler ved de i artikel 5 omhandlede standarder.
                                                                    denne kategori hører:
2. Kommissionen rådfører sig snarest muligt med de
involverede parter. Konstaterer Kommissionen efter dette            — udstyr til indsats i iltfattige omgivelser, hvor der ikke
samråd, at foranstaltningen er berettiget, giver den                    kan åndes, og (eller) i omgivelser, der er stærkt
øjeblikkelig den medlemsstat, der har taget initiativet, samt           forurenet med meget giftige eller radiotoksiske
 ---pagebreak--- Nr. C 141/18                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     30. 5. 88
       stoffer, der desuden kan have skadelige virkninger           a) Det foretager en gennemgang af de tekniske
       på andre dele af kroppen end åndedrætsorganerne,                 konstruktionsdata for at kontrollere, om de svarer til
                                                                        kravene; i forbindelse med andre tekniske specifika-
   — udstyr til indsats i varme omgivelser, hvor lufttempe-             tioner end de harmoniserede standarder, som
       raturen kan overskride 100°C, med eller uden                     omhandlet i artikel 3, stk. 2, kontrollerer det, at de
       flammer eller udslyngning af fusionsmateriale,                   svarer til de væsentlige sikkerhedskrav.
   — udstyr til indsats i kolde omgivelser, hvor lufttempe-         b) Under undersøgelsen af modellen skal organet:
       raturen kan være under — 50°C.
b) en EF-overensstemmelseserklæring fra fabrikanten som                 — kontrollere, at den er fremstillet i overensstem-
   omhandlet i artikel 12, hvis det drejer sig om PVM, der                 melse med de tekniske konstruktionsdata og kan
   ikke falder under den i litra a) anførte kategori.                      anvendes sikkert efter sin bestemmelse,
                                                                        — foretage passende undersøgelser og afprøvninger
                          Artikel 9                                        for at kontrollere, at den er i overensstemmelse
                                                                            med de standarder eller andre tekniske specifika-
1. Hver medlemsstat underretter Kommissionen og de                         tioner og (eller) de væsentlige krav, som er
øvrige medlemsstater om de godkendte organer, som skal                     opstillet for dem.
foretage de i artikel 8 nævnte godkendelsesprocedurer.
Kommissionen offentliggør til orientering listen over disse     4. Opfylder modellen de bestemmelser, som gælder for
organer samt det kendenummer, de har fået tildelt, i De         den, udsteder organet en EF-typeafprøvningsattest, som
Europæiske Fællesskabers Tidende og sørger for, at den          meddeles ansøgeren. I attesten anføres afprøvningens
ajourføres.                                                     resultater og de betingelser, den eventuelt har været
                                                                underkastet, og den indeholder de beskrivelser og teg-
2. Bilag III, afsnit II, indeholder de mindstekrav,             ninger, som er nødvendige for at identificere den godkendte
medlemsstaterne skal overholde i forbindelse med godken-        model.
delse af organerne.
                                                                Kommissionen, de øvrige godkendte organer og de øvrige
3. En medlemsstat, som har godkendt et organ, skal              medlemsstater kan få en kopi af attesten og kan efter
trække godkendelsen tilbage, hvis den konstaterer, at            begrundet anmodning få en kopi af de tekniske konstruk-
organet ikke længere opfylder de i bilag III, afsnit II,        tionsdata og af rapporten over de udførte undersøgelser og
opstillede krav. Den underretter omgående Kommissionen           afprøvninger.
og de øvrige medlemsstater herom.
                                                                 5. Et organ, som afslår at udstede en EF-typeafprøvnings-
                     EF-typeafprøvning
                                                                 attest, underretter de øvrige godkendte organer herom. Et
                                                                 organ, som trækker en EF-typeafprøvningsattest tilbage,
                                                                 underretter den medlemsstat, som har godkendt det,
                          Artikel 10
                                                                 herom. Denne underretter de øvrige medlemsstater og
                                                                 Kommissionen og angiver begrundelsen for beslutningen.
EF-typeafprøvningen er den procedure, hvorefter det
godkendte kontrolorgan konstaterer og bekræfter, at en
PVM-model opfylder de bestemmelser i nærværende                                         EF-verifikation
direktiv, som gælder for den.
1. Ansøgningen om EF-typeafprøvningen indgives af                                         Artikel 11
    fabrikanten eller dennes repræsentant til et enkelt
    godkendt kontrolorgan for den pågældende model.
    Repræsentanten skal være etableret i Fællesskabet.           1. EF-verifikationen har til formål at kontrollere og
                                                                 attestere, at de fremstillede PVM er i overensstemmelse
2. Ansøgningen skal indeholde:                                   med den godkendte model. Den udføres af det kontrol-
                                                                 organ, der har udstedt EF-typeafprøvningsattesten, i
   — navn og adresse på fabrikanten eller dennes repræ-          overensstemmelse med de i det følgende anførte bestem-
        sentant samt angivelse af værnemidlernes fremstil-       melser.
        lingssted,
    — de i bilag III, afsnit I, omtalte tekniske konstruk-       2. Verifikationen udføres periodisk på de partier af PVM,
       tionsdata.                                                som indgives af fabrikanten eller dennes repræsentant, som
                                                                 er etableret i Fællesskabet. Disse partier ledsages af den i
    Ansøgningen ledsages af et passende antal prøveeksem-        artikel 10 nævnte EF-typeafprøvningsattest.
    plarer af den model, der skal godkendes.
                                                                 3. Under undersøgelsen af et parti kontrollerer organet,
3. Det godkendte organ foretager EF-typeafprøvningen i           at PVM er fremstillet og kontrolleret i overensstemmelse
    henhold til nedenstående fremgangsmåde:                      med de tekniske konstruktionsdata, og gennemfører
 ---pagebreak--- 30. 5. 88                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. C 141/19
relevante afprøvninger af partiet. Det udsteder en EF-                   2. EF-mærket skal påsættes PVM og deres emballage på
verifikationsattest.                                                     synlig og læselig måde og således, at det ikke slettes under
                                                                         de pågældende PVM's forventede levetid.
                EF-overensstemmelseserklæring
                                                                         3. Det er forbudt på PVM at påsætte mærker eller
                                                                         angivelser, der kan forveksles med EF-mærket.
                             Artikel 12
I forbindelse med proceduren for EF-overensstemmelseser-                                          KAPITEL IV
klæringer udsteder en fabrikant, i overensstemmelse med
bestemmelserne i artikel 8, stk. 4, litra b),                                              Afsluttende bestemmelser
1. en erklæring, hvorved det bekræftes, at eksemplarerne                                           Artikel 14
    af en markedsført PVM-model opfylder de væsentlige
    krav i dette direktiv, således at denne erklæring                    Medlemsstaternes afgørelser i medfør af nærværende
    eventuelt kan forelægges de kompetente myndigheder                   direktiv skal klart begrundes. De skal hurtigst muligt
                                                                         meddeles de interesserede med angivelse af de klagemulig-
2. og hvert eksemplar af ovennævnte PVM-model påsæt-                     heder, der står åbne ifølge den pågældende medlemsstats
    tes det i artikel 13 omhandlede EF-mærke.                            lovgivning, og af fristerne for disse klagers indgivelse.
                                                                                                   Artikel 15
                            KAPITEL III
                                                                         1. Medlemsstaterne vedtager og offentliggør inden den
                                                                         31. december 1989 de love og administrative bestemmelser,
                             EF-mærke                                    der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De
                                                                         underretter straks Kommissionen herom.
                             Artikel 13                                  Medlemsstaterne anvender disse bestemmelser fra den 1.
                                                                         juli 1990.
1. EF-mærket består af bogstaverne EF efterfulgt af de to
sidste tal i det år, i hvilket mærket er blevet påsat, samt det i        2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de nationa-
artikel 9, stk. 1, omhandlede kendenummer, hvis et                       le retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er
godkendt kontrolorgan har interveneret.                                  omfattet af dette direktiv.
De to modeller af EF-mærket, der skal anvendes når                                                 Artikel 16
henholdsvis et kontrolorgan har interveneret eller ikke har
interveneret, er vist i bilag IV.                                        Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
                                                                 BILAG I
                  UDTØMMENDE LISTE OVER ARTER ELLER TYPER AF PVM, DER IKKE FALDER IND UNDER
                                      NÆRVÆRENDE DIREKTIVS ANVENDELSESOMRÅDE (*)
                1. PVM udformet og fremstillet til de væbnede styrker eller til ordensmyndighederne.
                2. PVM til privat brug til beskyttelse mod vejrliget.
                3. PVM til selvforsvar mod voldsmænd.
                (*) Uafhængig af den grund til udelukkelse, der er anført i artikel 1.
 ---pagebreak--- Nr. C 141/20                                       De E u r o p æ i s k e Fællesskabers T i d e n d e                            30. 5. 88
                                                                             BILAG II
                                 FORSLAG TIL DIREKTIV O M PERSONLIGE VÆRNEMIDLER
                      VÆSENTLIGE KRAV TIL KONSTRUKTION OG FREMSTILLING AF PERSONLIGE
                                                                   VÆRNEMIDLER (PVM)
           1.            GENERELLE KRAV
           1.1.           Konstruktionsprincipper
           1.1.1.          Ergonomi
                         PVM skal konstrueres således, at brugeren ved normal anvendelse og under arbejdets forventede
                         varighed effektivt og med minimal gene kan udføre det arbejde, der udsætter ham for de risici,
                         som værnemidlet skal beskytte ham imod, med et så højt beskyttelsesniveau, som er nødvendigt,
                         og som er tilpasset risikoniveauet.
            1.1.2.          Beskyttelsesniveau
                         PVM skal i de tilfælde, det er nødvendigt, fremstilles i forskellige klasser med forskellige
                         beskyttelsesniveauer.
            .1.2.        PVM's uskadelighed
            1.2.1.       Ingen risici eller andre ulemper i forbindelse med værnemidlerne                            selv
                         PVM skal konstrueres og fabrikeres således, at de ikke medfører risici eller andre ulemper under
                          normale anvendelsesforhold, og heller ikke under forhold, der ikke er normale, men som med
                          rimelighed kan forudses i forbindelse med anvendelsen.
            1.2.1.1.      Egnede materialer
                          De materialer, der anvendes til PVM, skal udvælges og komineres således, at de eller deres
                          eventuelle nedbrydningsprodukter ikke er til skade for brugerens hygiejne eller sundhed.
            .1.2.1.2.     Egnet o v e r f l a d e på alle de dele af P V M , der k o m m e r i k o n t a k t med b r u g e r e n
                          Alle dele af et værnemiddel, der vil kunne komme i kontakt med brugeren under anvendelsen,
                          skal være fri for ujævnheder, skarpe kanter, spidser osv., der kan medføre irritation eller
                          læsioner.
             1.2.1.3.     B r u g e r e n s b e v æ g e l s e s f r i h e d skal h æ m m e s m i n d s t m u l i g t
                          Værnemidlet skal mindst muligt hindre bevægelsesfrihed og modtagelse af sanseindtryk. Det må
                          heller ikke give anledning til, at brugeren foretager utilsigtede bevægelser.
             1.3.         Komfort og effektivitet
             1.3.1.       Værnemidlets tilpasning til brugerens                    morfologi
                          PVM skal udformes og fremstilles således, at de kan placeres så let som muligt på brugeren i en
                          hensigtsmæssig position og forblive dér, så længe det forventes nødvendigt under hensyn til de
                          omgivende faktorer samt brugerens bevægelser og stillinger. Derfor skal værnemidlet bedst
 ---pagebreak--- 30. 5. 88                                    De E u r o p æ i s k e Fællesskabers T i d e n d e                             Nr. C 141/21
                          muligt kunne tilpasses brugerens morfologi ved alle egnede midler som f.eks. hensigtmæssige
                         regulerings- og fastgørelsessystemer og et tilstrækkeligt stort udvalg af størrelser og numre.
           1.3.2.        Lethed og soliditet
             <            Soliditeten og effektiviteten skal inden for værnemidlets anvendelsesmuligheder og forventede
                         holdbarhed svare til de risici, der skal imødegås.
                         PVM skal være så lette som muligt, uden at dette går ud over soliditeten eller effektiviteten.
                         Foruden de specifikke yderligere krav, som PVM skal opfylde for at sikre en effektiv beskyttelse
                         mod de risici, der skal forebygges (jf. afsnit 3), skal det være tilstrækkeligt modstandsdygtigt over
                         for sædvanlige, ydre påvirkninger af fysisk art (gnidning, stød eller vibrationer) eller af kemisk
                         art (opløsningsmidler, olier, kulbrinter, detergenter ...) under transport eller anvendelse, over for
                         vejrliget og skiftende årstidsbestemte påvirkninger.
          1.3.3.         Nødvendig indbyrdes forenelighed mellem værnemidler, som brugeren skal bære samtidig
                         Når flere modeller af personlige værnemidler af forskellige arter og typer markedsføres af en
                         fabrikant med henblik på samtidig at sikre beskyttelsen af tilstødende dele af kroppen mod
                         kombinerede risici gælder samtlige væsentlige krav vedrørende hver art eller type for de således
                         sammensatte værnemidler.
          1.4.           Brugsanvisning fra fabrikanten
                         Den af fabrikanten udfærdigede og med de markedsførte personlige værnemidler udleverede
                         brugsanvisning skal foruden navn og adresse på fabrikanten eller dennes repræsentant etableret i
                         EF indeholde alle nødvendige oplysninger vedrørende følgende:
                          1. opbevaring, anvendelse, rensning, vedligeholdelse, reparation og desinficering i1);
                         2. konstateret holdbarhed ved godkendelsesafprøvninger i laboratorium, for at fastlægge
                             værnemidlets beskyttelsesniveau (eller dettes aftagen)
                         3. tilbehør, der kan anvendes med PVM, samt karakteristika for reservedele;
                         4. de anvendelsesbegrænsninger, hvis overskridelse gør det uhensigtsmæssigt at anvende de
                             pågældende PVM;
                         5. holdbarhedsfrist for værnemidlerne eller for visse af de dele, hvoraf de er sammensat;
                         6. egnet emballage til opbevaring eller transport;
                         7. betydning af eventuel mærkning (jf. 2.12).
                         Disse anvisninger skal være klare, forståelige og affattes på mindst det eller de officielle sprog i
                         bestemmelsesmedlemsstaten.
          2.             YDERLIGERE FÆLLES KRAV FOR FLERE ARTER OG TYPER PVM
          2.1.           PVM med reguleringssystemer
                         Reguleringssystemerne på værnemidlet skal være udformet og fremstillet således, at det efter
                         justering ikke kan ændre position under de normale anvendelsesforhold, for hvilke værnemidlet
                         markedsføres.
          (*) De af fabrikanten i brugsanvisningen anbefalede rense-, vedligeholdelses- eller desinfektionsmidler må
               hverken skade værnemidlerne eller brugeren.
 ---pagebreak--- Nr. C 141/22                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            30. 5. 88
           2.2. PVM, der »omslutter« de dele af kroppen, der skal beskyttes
                PVM, der omslutter de dele af kroppen, der skal beskyttes, skal kunne ventileres tilstrækkeligt
                for at hindre, at brugeren sveder. Er dette ikke muligt, skal sveden kunne absorberes.
           2.3. PVM til ansigt, øjne og luftveje
                PVM til ansigt, øjne og luftveje skal begrænse brugerens synsfelt mindst muligt.
                Øjenværnet må have tilstrækkelig optisk neutralitet til at kunne anvendes sammen med mere
                eller mindre minutiøst og (eller) langvarigt arbejde, med henblik på hvilket det markedsføres.
                Om nødvendigt skal værnemidlet behandles eller udstyres med ventilationsanordninger for at
                undgå dugdannelse eller, hvis dette ikke er muligt, at fjerne denne.
           2.4. Slitage på udstyret
                Hvis udstyrets driftssikkerhed påvirkes gennem længere tids brug, skal fremstillingsdatoen eller
                eventuelt sidste holdbarhedsdato anføres på hvert markedsført eksemplar eller udskiftningsdel
                samt på emballagen på en sådan måde, at den ikke kan slettes eller misforstås.
                Kan fabrikanten ikke indgå forpligtelse vedrørende værnemidlets »levetid«, skal han i sin
                brugsanvisning anføre de oplysninger, der er nødvendige for at køberen eller brugeren kan
                afgøre, hvor længe udstyret med rimelighed kan anvendes under hensyn til modellens kvalitet,
                samt hvorledes det har været opbevaret, anvendt, renset, repareret og vedligeholdt.
                Såfremt der forventes en hurtig og betydelig forringelse af udstyret som følge af regelmæssig
                rensning efter den af fabrikanten anbefalede fremgangsmåde, skal fabrikanten — hvis det er
                muligt — på hvert markedsført eksemplar af PVM påsætte et mærke med angivelse af det
                maksimale antal rensninger, inden udstyret skal undersøges og repareres. I modsat fald skal
                fabrikanten give oplysning herom i brugsanvisningen.
           2.5. Værnemidler (eller dele deraf), der ved uheld kan hænge fast, blive trukket med eller fanget
                Disse værnemidler (eller disse dele), som ved uheld, men forudsigeligt, kan hænge fast i, blive
                trukket med eller fanget af ydre genstande, f.eks. de bevægelige dele af en maskine eller en
                hindring på brugerens vej, skal have en modstandstærskel over for træk, der ved overskridelse
                tillader brud på en konstruktionsdel, således at legemslæsioner undgås.
           2.6. PVM til anvendelse i eksplosionsfarlige omgivelser
                De materialer, der indgår i disse værnemidler (og de elektriske kredsløb, de eventuelt omfatter)
                skal henholdsvis vælges, udformes og kombineres på en sådan måde, at der ikke som følge af et
                mekanisk slag eller ved gnidning, (ved tænding eller slukning for elektriske kredsløb), som følge
                af utilsigtet kontakt med elektriske ledere eller masser under spænding eller ved elektrostatisk
                opladning, kan opstå nogen elektrisk forbindelse eller gnist af et sådant omfang, at den kan
                antænde en eksplosiv blanding.
           2.7. PVM til hurtig intervention og som hurtigt kan aftages
                Denne art PVM skal udformes og fremstilles således, at de kan anbringes eller aftages så hurtigt
                som muligt.
                Fastgørelses- og aftagelsesanordninger, hvorved de fastholdes i passende stilling på brugeren
                eller kan aftages, må kunne betjenes let og hurtigt.
           2.8. PVM til indsats under »vanskelige« forhold
                 Den af fabrikanten med værnemidler til anvendelse under »vanskelige« forhold, jf. artikel 8,
 ---pagebreak--- 30. 5. 88                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. C 141/23
                stk. 4, udleverede brugsanvisning skal bl.a. indeholde oplysninger forbeholdt personer, der er
                kompetente, trænede og kvalificerede til at fortolke dem og overholde dem.
                Brugsanvisningen skal desuden beskrive, hvorledes det på brugeren, når denne er udstyret med
                det pågældende værnemiddel, kan kontrolleres, at det er korrekt justeret og funktionsdygtigt.
                Omfatter værnemidlet en alarm, der udløses, såfremt det sædvanlige beskyttelsesniveau ikke
                længere er sikret, skal denne være fremstillet og tilvirket således, at brugeren kan betjene sig af
                den under sådanne normale anvendelsesvilkår, hvortil værnemidlet markedsføres.
          2.9.  PVM, der omfatter dele, som kan reguleres eller aftages af brugeren
                Når PVM omfatter dele, som brugeren kan regulere eller fjerne for at udskifte det, skal dette
                udformes og fremstilles således, at det let kan påsættes og aftages med hånden.
          2.10. PVM der kan tilsluttes en ekstern anordning
                Omfatter værnemidlet et system, der kan forbindes med en ekstern anordning, skal
                tilslutningsorganet være udformet og fremstillet således, at det ikke kan påsættes en fejlagtig
                type mekanisme.
          2.11. PVM med væskecirkulationssystem
                For PVM med væskecirkulationssystem gælder, at dette må vælges, udformes og tilvirkes
                således, at der sikres en passende fornyelse af væsken for hele den del af kroppen, der skal
                beskyttes, uanset brugerens bevægelser, stillinger eller flytninger under de normale
                anvendelsesvilkår, for hvilke værnemidlet markedsføres.
          2.12. PVM med et eller flere mærker til afmærkning eller signalering
                Sådanne mærker påsat denne art eller type PVM skal være og i værnemidlets forventede levetid
                forblive fuldstændig læselige. Mærkerne skal desuden være fuldstændige, præcise og forståelige
                for at undgå fejltydning. Især skal ord eller sætninger på sådanne mærker affattes på det eller de
                officielle sprog i bestemmelsesmedlemsstaten.
                Tillader udstyrets (eller udstyrsdelens) begrænsede dimensioner ikke påsætning af mærkningen
                eller en del deraf, skal denne anføres på emballagen og i fabrikantens vejledning.
          2.13. Særlig beklædning til signalering af brugerens tilstedeværelse
                Ved særlig beklædning til anvendelse under forhold, hvor det er nødvendigt visuelt at signalere
                brugerens tilstedeværelse, skal hver beklædningsdel omfatte en eller flere eksterne, naturligt
                reflekterende dele.
                Hver reflekterende del skal placeres således på tøjet, at bestråling tilbagekastes til lyskilden med
                tilstrækkelig lysstyrke og med egnede foto- og kolorimetriske egenskaber.
          2.14. Personlige værnemidler til beskyttelse mod flere risici
                Værnemidler til beskyttelse af brugeren mod flere risici, der kan opstå samtidig, skal udformes og
                fremstilles således, at de væsentlige specifikke krav til imødegåelse af de enkelte risici opfyldes
                (jf. 3).
 ---pagebreak--- Nr. C 141/24                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            30. 5. 88
           3.            YDERLIGERE SPECIFIKKE KRAV TIL IMØDEGÅELSE AF RISICI
           3.1.          Beskyttelse mod mekaniske slag
           3.1.1.        Slag som følge af genstandes fald eller udslyngning og en legemsdels sammenstød                  med en
                         bindring
                         Værnemidler til imødegåelse af denne form for risici skal kunne afbøde virkningerne af et slag og
                         hindre enhver læsion, særlig som følge af brud på eller indtrængen i den beskyttede del, i hvert
                         fald indtil et vist energiniveau for slaget, ud over hvilket afbødningsmekanismens tilsvarende
                          meget store dimensioner og (eller) masse ville være uforenelig med effektiv anvendelse af udstyret
                          under den forventede nødvendige anvendelsesperiode.
           3.1.2.         Personers fald
           3.1.2.1.       F o r e b y g g e l s e af fald ved u d s k r i d n i n g
                          Såler til fodtøj til forebyggelse af udskridning på løs, ujævn eller glat overflade eller flader, som er
                          blevet glatte af fremmedlegemer, skal udformes og fremstilles således, samt forsynes med
                          sådanne passende anordninger, at de f.eks. får et passende »relief«. Dette relief skal samtidig
                          sikre en tilstrækkelig stor kontaktflade, så brugeren står fast, fordi sålen griber godt fast i og
                          gnider mod underlaget.
           3.1.2.2.       H i n d r i n g af fald fra h ø j d e r
                          Værnemidler til forebyggelse af fald fra højder og virkningerne deraf skal omfatte en anordning
                          til gribning af kroppen og et forbindelsessystem, der ved hjælp af en passende komponent kan
                          forbindes med et sikkert forankringspunkt. Udstyret skal konstrueres og fabrikeres således, at
                          kroppens niveauforskydning, selv under de mest ugunstige betingelser for brugeren — tung eller
                          belæsset person, der er placeret så højt som muligt i forhold til værnemidlets forankringspunkt
                          på det tidspunkt, hvor faldet sker — bliver så lille som muligt for at undgå ethvert sammenstød
                          med en hindring (*), uden at bremsekraften derved når den tærskel, hvor der sker kropslæsioner
                          eller hvor værnemidlerne eller dele deraf åbner sig eller brister.
           3.1.2.3.       F o r e b y g g e l s e af d r u k n e u l y k k e r
                          PVM til forebyggelse af drukneulykker skal under den normale anvendelse, til hvilken de
                          markedsføres, så hurtigt som muligt kunne hæve en udmattet eller bevindstløs bruger, der er
                          neddykket i et flydende miljø, til overfladen, og derefter holde ham flydende i en stilling, så han
                          kan ånde.
                          Derfor skal denne art PVM, uden at funktionsevnen begrænses, kunne modstå den
                          energipåvirkning, som sammenstødet med det flydende miljø forårsager og som er afhængig af
                          brugerens faldhøjde.
                          Disse typer PVM skal ved denne påvirkning kunne oppustes automatisk, hurtigt og fuldstændigt.
                          Materialerne og de øvrige dele af PVM skal være tætte og tilvirket således, at værnemidlet holdes
                          flydende ved hjælp af de opstigende hydrostatiske kræfter, hvis centre skal være placeret
                          henholdsvis ved brugerens thorax og nakke.
                          Befinder brugeren sig efter sammenstødet med det flydende miljø på maven med hovedet
                           neddykket, skal den kraft, der udøves på kroppen, føre til en rotation, således at brugeren
                          placeres på ryggen.
                           PVM's flydeevne skal være således, at brugerens luftvejsåbninger, medens han er i venteposition,
                           befinder sig tilstrækkeligt højt over det flydende miljøs overflade under hensyn til dennes
                           forventede stigninger og fald.
            (*) Denne niveauforskydning skal under alle omstændigheder ligge under den nødvendige minimale tolerance,
                som fabrikanten angiver i sin vejledning.
 ---pagebreak--- 30. 5. 88                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. C 141/25
                 Disse PVM skal desuden kunne bæres af en eventuelt påklædt person i hele det tidsrum, hvor der
                 består risiko for drukning.
          3.1.3. Mekaniske    vibrationer
                 Personlige værnemidler til forebyggelse af osteroartikulære og angioneurotiske forstyrrelser som
                 følge af mekaniske vibrationer skal kunne dæmpe disse effektivt og især de mest skadelige
                 frekvenser for den del af kroppen, der skal beskyttes, uden dog på farlig måde at forstærke
                 eventuelle vibrationer udsendt på andre frekvenser.
                 Den faktiske værdi af de accelerationer, der via disse vibrationer overføres til brugeren, må under
                 ingen omstændigheder overskride de anbefalede grænseværdier for den forventede maksimale
                 daglige belastning for den del af kroppen, der skal beskyttes.
          3.2.   Beskyttelse mod (statisk) sammenpresning af en del af kroppen
                 Personlige værnemidler til beskyttelse af en del af kroppen mod sammenpresning (statisk) skal
                 kunne afbøde virkningerne således, at akutte læsioner og kroniske lidelser hindres indtil et
                 sammenpresningsniveau, ud over hvilket dæmpningsmekanismens tykkelse vil hindre effektiv
                 anvendelse i den nødvendige forventede anvendelseperiode.
          3.3.   Beskyttelse mod overfladiske mekaniske påvirkninger (gnidning, stik, snit, bid)
                 De materialer og andre dele af værnemidlerne, der skal beskytte kroppen eler dele deraf mod
                 overfladiske mekaniske påvirkninger som gnidning, stik, snit eller bid skal udvælges, udformes
                 og kombineres således, at denne type PVM er så modstandsdygtige over for skrabning,
                 gennemhulning og snit (se også 3.1), at de ved normal anvendelse beskytter mod de påvirkninger
                 med henblik på hvilke de markedsføres.
          3.4.   Beskyttelse mod støjgener
                 Personlige værnemidler til forebyggelse af støjgener skal kunne dæmpe disse således, at det af
                 brugeren opfattede lydniveau i intet tilfælde overskrider de til beskyttelsen af arbejdstagere i
                 Rådets direktiv af 12. maj 1986 foreskrevne grænseværdier for daglig.belastning.
                 Værnemidlets akustiske dæmpeevne skal svare til den »typiske« støj, mod hvilken den
                 markedsføres.
                 Værnemidlet (eller hvis det ikke er muligt) emballagen skal være påsat et mærke med angivelse af
                 det samlede A-vægtede akustiske dæmpningsniveau for den »typiske« støj og af et indeks for
                 komfort ved brugen af værnemidlet. Brugsvejledningen i emballagen skal især vise kurven for
                 den akustiske dæmpning for hvert oktavbånd.
          3.5.   Beskyttelse mod varme og (eller) ild
                 Værnemidler til beskyttelse af kroppen eller dele deraf mod påvirkninger fra varme og (eller) ild
                 skal have en termisk isolationsevne og modstandsdygtighed over for mekaniske påvirkninger,
                 der gør det egnet til anvendelse under sådanne forhold, der må forventes at forekomme og med
                 henblik på hvilke det markedsføres.
                 Ved konstruktionen af denne art personlige værnemidler skal fabrikanten tage hensyn til
                 samtlige parametre, der er afgørende for beregningen af varmepåvirkningen gennem
                 værnemidlet ved stråling og konvektion gennem luften eller ved overførsel ved kontakt med
                 materialer, der er opvarmet til høje temperaturer som f.eks. gulve, skillevægge eller varme
                 genstande, udslyngning af varme materialer — glødende partikler, fusionsmaterialer... — eller
                 som overføres ved direkte kontakt med flammer.
          3.5.1. Materialer, der indgår i PVM og andre bestanddele deraf
                 Materialer, der indgår i PVM, og andre bestanddele deraf, som er egnet til beskyttelse mod stråle-
                 og konventionsvarme skal have en så svag overførselskoefficient som muligt for termiske
 ---pagebreak--- Nr. C 141/26                                  D e E u r o p æ i s k e Fællesskabers T i d e n d e                               30. 5. 88
                           påvirkninger og være så brandsikre (*), at enhver risiko for selvantændelse under forudsigelige
                           anvendelsesforhold udelukkes. Tilbagekastningsevnen for den eksterne del af disse materialer og
                           bestanddele skal for infrarødts vedkommende være større, jo højere strålingsvarmen er.
                           Materialer og andre udstyrsdele til kortvarig indsats i varme omgivelser og materialer og andre
                           dele til personlige værnemidler, der kan udsættes for udslyngninger af varme produkter, som
                           f.eks. af fusionsmateriale, skal desuden have en så stor varmeoptagelsesevne, at den største del af
                           den ophobede varme først frigives, efter at brugeren har fjernet sig fra risikostedet og aftaget
                           værnemidlet.
                           Materialer og andre bestanddele af værnemidler, der udsættes for udslyngninger af varme
                           produkter, skal desuden i tilstrækkelig grad kunnen afbøde mekaniske slag (jf. 3.1).
                           Materialer og andre bestanddele af værnemidler, der ved uheld kan komme i kontakt med
                           flammer, og materialer og andre bestanddele, der indgår i fremstillingen af brandbekæmpelses-
                           udstyr, skal desuden have et så lavt antændelsespunkt (*), at det svarer til den risikoklasse, der
                           gælder for de forventede anvendelsesforhold. De må ikke kunne smelte ved flammepåvirkning
                           eller medføre spredning af ilden.
           3.5.2.          Beskyttelsesdragter,  klar til brug
                           Under forventede anvendelsesforhold skal
                           1. den varmemængde, der overføres til brugeren gennem værnemidlet, være så svag, at den
                                akkumulerede varme under anvendelsen i den del af kroppen, der skal beskyttes, i intet
                               tilfælde når smertegrænsen eller fører til nogen form for helbredsskade.
                           2. det personlige værnemiddel hindre væske- og dampindtrængning og må ikke føre til
                                forbrændinger på grund af punktvis kontakt mellem beskyttelseslaget og brugeren.
                           Er værnemidlet forsynet med et kølesystem, der kan absorbere varmen ved fordampning af en
                           væske eller sublimation af et fast stof, skal det være udformet således, at de flygtige stoffer, der
                           udledes, evakueres uden for beskyttelsesdragten og ikke mod brugeren.
                           Omfatter værnemidlet en anordning til beskyttelse af luftvejene, skal dette yde den nødvendige
                           beskyttelse under forudsigelige anvendelsesforhold.
                           Fabrikanten skal især i brugsanvisningen for hver model af personlige værnemidler til kortvarig
                           indsats i varme miljøer give tilstrækkelige oplysninger til bedømmelse af, hvor længe brugeren
                           højst kan udsættes for den af udstyret overførte varme.
            3.6.            Kuldebeskyttelse
                           Værnemidler til beskyttelse af hele kroppen eller en del deraf mod kuldepåvirkninger skal være
                           termisk isolerende og have tilstrækkelig mekanisk modstandsdygtighed over for de
                            anvendelsesforhold, med henblik på hvilke de markedsføres.
                           Fabrikanten skal ved udformningen af denne type værnemidler tage hensyn til samtlige
                           parametre, der spiller ind ved vurderingen af den kulde, der overføres gennem udstyret, især ved
                            konvektion i luften eller ved overførsel ved kontakt med materialer, der er nedkølet til lave
                            temperaturer, f.eks. kolde gulve, vægge eller genstande, eller ved udslyngning af kolde
                            produkter.
            3.6.1.          Materialer, der indgår i PVM, og andre bestanddele deraf
                            Materialer, der indgår i PVM, og andre bestanddele deraf, som er egnet til beskyttelse mod kulde,
                            skal have en så lav overførselskoefficient som muligt for kuldepåvirkninger. Bøjelige materialer
                            (og andre bestanddele) af udstyr til indsats i kolde miljøer skal under normale anvendelses-
            I}) Brændbarheden målt på prøvebænk ved hjælp af Indice Limite d'Oxygéne (ILO) eller den mindste
                 koncentration af ilt i en blanding af ilt og kvælstof, der er nødvendig for at vedligeholde et materiales
                 forbrænding med flamme.
 ---pagebreak--- 30. 5. 88                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. C 141/27
                 forhold bevare en sådan smidighed, at brugeren kan foretage de nødvendige bevægelser og
                 indtage de nødvendige stillinger.
                 Materialer og andre bestanddele af PVM med modstandsdygtighed over for stor udslyngning af
                 kolde produkter skal desuden i tilstrækkelig grad afbøde de mekaniske slag (jf. 3.1).
          3.6.2. Beskyttelsesdragter,   klar til brug
                 Under forventede anvendelsesforhold skal
                 1. den kuldemængde, der overføres til brugeren gennem udstyret, være så svag, at den
                     akkumulerede kulde under anvendelsen på ethvert sted på den del af kroppen, der skal
                     beskyttes (herunder på fingerspidser eller tæer) i intet tilfælde når smertegrænsen eller fører
                     til nogen form for helbredsskade;
                 2. det personlige værnemiddel hindre væskeindtrængning, f.eks. regnvand, og må ikke føre til
                     læsioner på grund af punktvis kontakt mellem beskyttelseslaget og brugeren.
                 Er værnemidlet forsynet med et apparat til beskyttelse af luftvejene, skal dette yde den
                 nødvendige beskyttelse under normale anvendelsesforhold.
                 Fabrikanten skal især i brugsanvisningen for hver model af værnemidler til kortvarig indsats i
                 kolde miljøer give tilstrækkelige oplysninger til bedømmelse af, hvor længe brugeren højst kan
                 udsættes for den af værnemidlet overførte kulde.
          3.7.   Beskyttelse mod elektriske stød
                 Personlige værnemidler til beskyttelse af kroppen eller en del deraf mod elektriske stød skal være
                 forsynet med en isolation, der svarer til de spændingsværdier, som brugeren må forventes at blive
                 udsat for under de ugunstigste anvendelsesvilkår.
                 Derfor skal materialerne og bestanddelene til denne art værnemidler vælges, udformes og
                 kombineres således, at den afledningsstrøm, der måles gennem beskyttelseslaget, ved en
                 afprøvning med spændinger svarende til de forventede spændingsværdier i praksis, er så svag
                 som muligt og under alle omstændigheder under den maksimalt tilladelige værdi.
                 PVM (og emballagen hertil), som udelukkende er beregnet til brug ved arbejde med elektriske
                 installationer under spænding, eller som kan være under spænding, skal påføres en mærkning,
                 der især angiver beskyttelsesklasse og (eller) den spænding, hvorved udstyret kan anvendes,
                 serienummer og fremstillingsdato. PVM skal desuden uden på beskyttelseslaget have plads til en
                 senere mærkning af datoen for ibrugtagning og den periodiske afprøvning og kontrol.
                 Fabrikanten skal især i brugsanvisningen angive de anvendelsesmuligheder, hvortil disse typer
                 PVM udelukkende er bestemt, samt arten og hyppigheden af de dielektriske afprøvninger, som
                 det skal underkastes i sin »levetid«.
          3.8.   Strålingsbeskyttelse
          3.8.1. Ikke-ioniserende   stråling
                 PVM til forebyggelse af akutte eller kroniske virkinger af ikke-ioniserende stråling på øjet skal
                 kunne optage den største del af strålingsenergien på de skadelige bølgelængder uden dog
                 excessivt at ændre overførslen af den ikke-skadelige del af det synlige spektrum, opfattelsen af
                 kontraster og adskillelsen af farver, når de forventede anvendelsesbetingelser kræver det.
                 Derfor skal øjenværnet konstrueres og fabrikeres således, at de for hver enkelt skadelig bølge
                 omfatter en spektral transmissionsfaktor, hvorved den lysenergimængde fra strålingen, der når
                 brugerens øje gennem filtret, svækkes mest muligt og i intet tilfælde overstiger grænseværdien
                 for maksimal belastning.
 ---pagebreak--- Nr. C 141/28                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             30. 5. 88
                        Desuden må øjenværnet hverken kvantitativt eller kvalitativt mindskes under forventede
                         anvendelsesbetingelser og hvert markedsført eksemplar skal kendetegnes med et nummer inden
                         for en række beskyttelsesfaktorer svarende til kurven for transmissionsfaktorens spektrum.
                         Øjenværn, der kan anvendes over for strålingskilder af samme art, skal inddeles i stigende orden
                         svarende til deres beskyttelsesnumre, og fabrikanten skal især i sin brugsanvisning oplyse om
                         transmissionskurverne, således at den beskyttelse kan vælges, der yder den bedste beskyttelse
                         under hensyn til de faktiske anvendelsesbetingelser som f.eks. afstanden i forhold til
                         strålingskilden og den spektrale fordeling at stråleenergien på denne afstand.
                         Beskyttelsesnummeret skal være markeret på hvert eksemplar af øjenfiltret.
           3.8.2.        Ioniserende stråling
                         1. Beskyttelse mod ekstern kontaminering med radioaktivitet (1).
                              Materialer og andre dele af værnemidler, der skal beskytte kroppen eller dele deraf mod
                               radioaktivt støv, luft eller væske eller blandinger deraf, skal udvælges, udformes og tilvirkes
                               således, at udstyret effektivt beskytter mod de kontaminanters indtrængen, med henblik på
                               hvilke de markedsføres.
                               Den nødvendige tæthed efter kontaminanternes natur eller tilstand opnås ved, at
                               beskyttelses- »hylstret« gøres uigennemtrængeligt og (eller) på enhver anden måde, som
                               f.eks. ved ventilations- og tryksystemer, der modvirker tilbagespredning af kontaminanterne.
                               Beskyttelsesudstyret skal efter dekontaminering kunne genanvendes uden gener under den
                               forventede »levetid« for denne type udstyr.
                         2. Begrænset beskyttelse mod ekstern bestråling
                               PVM, der fuldstændig beskytter brugeren mod ekstern bestråling eller, hvis dette ikke er
                               tilfældet, der i tilstrækkeligt omfang nedsætter denne, kan kun fremstilles til elektronisk
                               (f.eks. betastråler) og fotonisk (x, gamma) bestråling af forholdsvis begrænset omfang.
                         De materialer og andre dele, der indgår i denne form for beskyttelsesværn, skal udvælges,
                         udformes og tilvirkes således, at beskyttelsesniveauet for brugeren er så højt som muligt, uden at
                         begrænsningerne for dennes bevægelser, stillinger eller flytninger imidlertid medfører en
                         forøgelse af belastningsvarigheden (jf. 1.3.2).
                         Beskyttelsesværnet skal være påsat en mærkning, der angiver arten og tykkelsen af det eller de
                         anvendte materialer.
           3.9.          Beskyttelse mod farlige og smitsomme stoffer
           3.9.1.        Beskyttelse mod indånding (beskyttelse af åndedrcetsorganer)
                         PVM til beskyttelse af åndedrætsorganerne skal være indrettet således, at brugeren tilføres
                          respirationsluft, når han udsættes for forurenet luft og (eller) hvis koncentrationen af ilt er
                          utilstrækkelig.
                          Den respirationsluft, som brugeren modtager fra sit beskyttelsesværn, skal først være renset for
                          forurenet luft gennem en beskyttelsesanordning, eller den skal fra ikke-forurenede omgivelser
                          tilføres ved hjælp af en slange.
                          Materialer og andre dele til denne art værnemidler skal udvælges, udformes og tilvirkes således,
                          at brugerens åndedrætsfunktion og -hygiejne sikres i nødvendigt omfang ved anvendelsen under
            (!) Med hensyn til beskyttelse mod kontamination af åndedrætsorganerne, se. 3.9.1.
 ---pagebreak--- 30. 5. 88                           D e E u r o p æ i s k e Fællesskabers T i d e n d e                            Nr. C 141/29
                 de forudsigelige forhold, til hvilken værnemidlet markedsføres.
                                                            PVM med ansigtsdel
                 Ansigtsdelens tæthed og indåndingstrykket samt for filtrerende aparater rensningsevnen skal
                 sikre, at kontaminanters indtrængen ved ophold i forurenet luft er så ringe som muligt, og at der
                 under de mest ugunstige forhold ikke sker en overskridelse af grænseværdierne for største
                 tilladelige koncentration eller opstår en iltkoncentration, der er lavere end den minimumsgræn-
                 se, der er nødvendig for brugeren.
                 Fabrikanten skal påsætte værnemidlet sit identifikationsmærke og for hver type udstyr en
                 beskrivelse af dets karakteristika. Disse skal sammen med brugsanvisningen gøre det muligt for
                 en trænet og kvalificeret bruger at benytte udstyret korrekt.
                 Desuden skal fabrikanten angive sidste opbevaringsdag for filtret i sin vejledning.
          3.9.2. Beskyttelse mod kontakt med hud og øjne
                 PVM til undgåelse af, at kroppen eller dele deraf kommer i berøring med farlige eller smitsomme
                 stoffer, skal kunne hindre sådanne stoffers indtrængen eller spredning gennem beskyttelseslaget
                 under de normale anvendelsesforhold, til hvilke udstyret markedsføres.
                 Derfor skal materialerne og bestanddelene til dette udstyr udvælges, udformes og kombineres
                 således, at fuldstændig tæthed i videst mulig omfang sikres, hvorved det eventuelt bliver muligt
                 at anvende udstyret daglig og i længere tid, eller, hvis dette ikke er muligt, således, at begrænset
                 tæthed opnås, hvorved anvendelsens varighed nødvendigvis må begrænses.
                 Visse typer værnemidler skal som følge af deres art eller eventuelt som følge af deres forventede
                 anvendelse, i forbindelse med visse smitsomme stoffer med høj gennemtrængningsevne, der
                 medfører, at udstyret kun yder beskyttelse i begrænset tid, underkastes standardafprøvninger,
                 hvorved de kan klassificeres efter effektivitet. Personlige værnemidler, der anerkendes som
                 værende i overensstemmelse med afprøvningsspecifiaktionerne, skal påsættes et mærke med
                 angivelse af især navne eller koder for de stoffer, der er anvendt ved afprøvningen samt den
                 normale beskyttelsestid i forbindelse hermed. Desuden skal fabrikanten i brugsanvisningen især
                 angive koderne for og eventuelt en detaljeret beskrivelse af afprøvningerne samt give de
                 nødvendige oplysninger til bestemmelse af den maksimalt tilladelige anvendelsestid under de
                 forskellige forudseelige anvendelsesforhold.
 ---pagebreak--- Nr. C 141/30                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                30. 5. 88
                                                               BILAG III
                ATTESTATION FOR DE PERSONLIGE VÆRNEMIDLERS OVERENSSTEMMELSE MED DE
                                            VÆSENTLIGE KRAV I DETTE DIREKTIV
                                      I. TEKNISK DOKUMENTATION FRA FABRIKANTEN
           Den i artikel 8, stk. 1, omhandlede dokumentation skal omfatte følgende:
           1. tekniske konstruktionsdata vedrørende fremstillingen bestående af følgende:
              a) detail- og helhedstegninger om nødvendigt ledsaget af beregninger og resultater af forsøg med
                    prototyper foretaget forud for udstyrets fremstilling.
              b) udtømmende liste over de væsentlige krav i dette direktiv samt de i artikel 5 omhandlede harmoniserede
                    standarder eller andre tekniske specifikationer, der er taget i betragtning ved konstruktionen og
                    fremstillingen af udstyret. I forbindelse med andre tekniske specifikationer end de harmoniserede
                    standarder skal de tekniske konstruktionsdata især omfatte alle sådanne data, som giver et godkendt
                    kontrolorgan, som omhandlet i artikel 9, stk. 1, mulighed for at kontrollere, om PVM er i
                    overensstemmelse med de væsentlige sikkerhedskrav, som omhandles i artikel 3 i dette direktiv.
              c) en oversigt over de kontrolmidler, der er anvendt, for at kontrollere, at de råvarer, halvfabrikata og
                    færdigprodukter, der indgår i fremstillingen af PVM, overholder minimumskvalitetskravene.
           2. detaljeret beskrivelse af de midler, der er anvendt ved kontrollen og afprøvningen på fabrikationsstedet, for
              periodisk at kontrollere på partierne — eller systematisk på hvert eksemplar — af de komplette PVM, klar
              til anvendelse
              a) — at de i artikel 5 omhandlede harmoniserede standarder eller andre tekniske specifikationer er
                    overholdt
              b) — at de fremstillede PVM opfylder de krævede minimumskvalitetskrav.
           3. rapport om prototypens overensstemmelse med de i artikel 5 omhandlede harmoniserede standarder og
              andre tekniske specifikationer udarbejdet af et kompetent organ, såfremt sådanne organer eksisterer.
           4. et eksemplar af brugsanvisningen som omhandlet i afsnit 1.4 i bilag II.
                 II. MINIMUMSKRITERIER I FORBINDELSE MED MEDLEMSSTATERNES UDPEGELSE AF
                                                        KONTROLORGANER
           1. Kontrolorganet, dets leder og det personale, der udfører kontrollen, kan hverken være ophavsmand til,
              fabrikant eller leverandør af det PVM, som de kontrollerer, eller repræsentant for disse. De kan hverken
              direkte eller som bemyndigede gribe ind i udformningen, fremstillingen, afsætningen eller vedligeholdelsen
               af disse PVM. Dette udelukker dog ikke en eventuel udveksling af tekniske oplysninger mellem fabrikanten
              og kontrolorganet.
           2. Kontrolorganet og det kontrollerende personale skal udføre kontrollen med største faglige integritet og
               tekniske kompetence. De må ikke lade sig påvirke af nogen form for især økonomisk pression og
               tilskyndelse, der kan påvirke deres vurdering eller resultaterne af deres kontrol, især fra personer eller
               persongrupper, der har interesse i kontrolresultaterne.
           3. Kontrolorganet må råde over det personale og have de midler i hænde der er nødvendige for på
               tilfredsstillende måde at kunne udføre de tekniske og administrative opgaver i forbindelse med kontrollen.
               Det skal ligeledes have adgang til det materiel, der er nødvendigt for at foretage specielle former for kontrol.
           4. Kontrolpersonalet skal have
              — en god teknisk og faglig uddannelse
               — tilfredsstillende kendskab til bestemmelserne vedrørende den kontrol, det udfører og tilstrækkelig
                    praktisk erfaring dermed
               — de nødvendige kvalifikationer til udfærdigelsen af de attester, referater og rapporter, der udstedes efter
                     kontrollen.
 ---pagebreak--- 30. 5. 88                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. C 141/31
          5. Kontrolpersonalets uafhængighed skal være sikret. Den enkelte kontrollants aflønning må ikke afhænge af
              antallet af udførte kontroller eller af resultaterne deraf.
          6. Kontrolorganet skal tegne en ansvarsforsikring, hvis ansvaret ikke ifølge den pågældende medlemsstats ret
              dækkes af staten, eller kontrollen udføres direkte af medlemsstaten.
          7. Kontrolorganets personale har tavshedspligt med hensyn til oplysninger, det får ved udførelsen af dets
             , arbejdsopgaver (dog ikke over for de kompetente administrative myndigheder i den medlemsstat, hvor det
               udfører dem) inden for rammerne af dette direktiv eller de nationale gennemførelsesbestemmelser dertil.
 ---pagebreak--- Nr. C 141/32                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     30. 5. 88
                                                                 BILAG IV
                                                       MODEL TIL EF-MÆRKET
                         A. MODEL TIL BRUG I FORBINDELSE MED EF-TYPEAFPRØVNINGS- ELLER EF-
                                          VERIFIKATIONSPROCEDUREN (jf. artikel 10 og 11)
          0)                                                                                              eksempel (2)
                      B. MODEL TIL BRUG I FORBINDELSE MED PROCEDUREN MED EF-ERKLÆRING OM
                                      OVERENSSTEMMELSE (jf. art. 12) UDEN TYPEAFPRØVNING
                                                                                                 eksempel(2)
 De forskellige elementer i EF-mærket skal stort set have samme lodrette størrelse, dvs. mindst 2 mm på PVM og på mindst 5 mm på
 emballagen.
 (*) Det godkendte kontrolorgans kendenummer (jf. artikel 13).
 (2) De to sidste tal i det årstal, hvori mærket er blevet påsat (jf. artikel 13).