CELEX: 51986PC0159(01)
Language: de
Date: 1986-09-24
Title: GEAENDERTER VORSCHLAG FUER EINE VERORDNUNG ( EWG ) DES RATES ZUR FESTLEGUNG DER ALLGEMEINEN REGELN FUER DIE BEGRIFFSBESTIMMUNG, BEZEICHNUNG UND AUFMACHUNG VON SPIRITUOSEN

Nr. C 269/4                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  25.10.86
                                                             II
                                                 (Vorbereitende Rechtsakte)
                                                KOMMISSION
              Geänderter Vorschlag für eine Verordnung (EWG) des Rates zur Festlegung der allgemeinen
                   Regeln für die Begriffsbestimmung, Bezeichnung und Aufmachung von Spirituosen (')
                                                    KOM(86) 159 endg.
              (Gemäß Artikel 149 Absatz 2 des EWG-Vertrags von der Kommission dem Rat vorgelegt am
                                                    25. September 1986)
                                                      (86/C 269/05)
DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN —                        duktionsprozesses, in denen das Enderzeugnis entsteht
                                                                 und die diesem seinen Charakter und seine endgültigen
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro-                  Eigenschaften verleihen, in dem betreffenden geographi-
päischen Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf die           schen Gebiet stattgefunden haben. Indem die Gemein-
Artikel 43 und 235,                                              schaftsvorschriften den Erzeugern auf diese Weise aus-
                                                                 schließliche Rechte zuerkennen, wahren sie den fragli-
auf Vorschlag der Kommission,                                    chen Angaben ihren Charakter von Herkunftsbezeich-
                                                                 nungen und verhindern damit, daß sie öffentliches
nach Stellungnahme des Europäischen Parlaments,                  Eigentum und somit zu allgemeinen Bezeichnungen wer-
                                                                 den. Die betreffenden Angaben sollen zudem den Ver-
nach Stellungnahme des Wirtschafts- und Sozialaus-               braucher über die Herkunft eines durch die verwendeten
schusses,                                                        Ausgangsstoffe oder die besonderen Herstellungsverfah-
                                                                 ren gekennzeichneten Erzeugnisses unterrichten.
in Erwägung nachstehender Gründe:
                                                                 Zur Information des Verbrauchers wird gewöhnlich das
Besondere Gemeinschaftsvorschriften für Spirituosen gibt         Etikett mit einer Reihe von Angaben versehen. Spirituo-
es zur Zeit nicht. Dies gilt insbesondere für die Begriffs-      sen unterliegen hinsichtlich ihrer Etikettierung den allge-
bestimmung dieser Erzeugnisse und die Bestimmungen               meinen Bestimmungen der Richtlinie 79/112/EWG des
bezüglich ihrer Bezeichnung und ihrer Aufmachung. An-            Rates vom 18. Dezember 1978 zur Angleichung der
gesichts der wirtschaftlichen Bedeutung dieser Erzeug-           Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Etiket-
nisse ist es angezeigt, gemeinsame Bestimmungen in die-          tierung und Aufmachung von für den Endverbraucher
sem Bereich zu erlassen, um zum reibungslosen Funktio-           bestimmten Lebensmitteln sowie die Werbung hierfür (2).
nieren des Gemeinsamen Marktes beizutragen.                      Angesichts der Besonderheit dieser Erzeugnisse empfiehlt
                                                                 es sich zur besseren Unterrichtung des Verbrauchers,
Spirituosen sind ein wichtiger Markt für die gemein-             diese allgemeinen Regeln zu ergänzen und erforderli-
schaftliche Landwirtschaft. Dieser Markt beruht zum              chenfalls Abweichungen vorzusehen.
großen Teil auf dem hohen Ansehen, das diese Erzeug-
nisse in der Gemeinschaft und auf dem Weltmarkt genie-           Auch wenn die Richtlinie 79/112/EWG gewisse Anga-
ßen und das auf der Qualität der traditionellen Erzeug-          ben in der Etikettierung vorschreibt, ist sie verhältnismä-
nisse beruht. Um ihn zu erhalten, muß ein bestimmtes             ßig ungenau bezüglich des Herstellungsorts. Diesem Be-
Qualitätsniveau dieser Erzeugnisse gewahrt bleiben.              griff kommt jedoch wegen der gedanklichen Verbin-
                                                                 dung, die der Verbraucher oftmals zwischen dem jeweili-
Zu diesem Zweck sollten die Erzeugnisse unter Berück-            gen Getränk und seinem Herstellungsort herstellt, eine
sichtigung der überlieferten Herstellungsverfahren defi-         ganz besondere Bedeutung zu. Ohne eine einschlägige
niert werden, die die Grundlage für ihren guten Ruf              Angabe könnte bei dem Verbraucher der Eindruck ent-
sind. Außerdem sollten die so definierten Bezeichnungen          stehen, daß mit dem Ursprung etwas nicht stimmt. Die-
Erzeugnissen vorbehalten bleiben, deren Qualitätsniveau          ses Risiko sollte deshalb vermieden werden, indem die
dem der traditionellen Erzeugnisse entspricht, um eine           Angabe des Herstellungsorts in der Etikettierung vorge-
Abwertung dieser Bezeichnung zu verhindern.                      schrieben wird.
Das Gemeinschaftsrecht muß bestimmten Gebieten, zu               Darüber hinaus sind in einigen Fällen zusätzliche Bestim-
denen ausnahmsweise auch einige Länder gehören kön-              mungen erforderlich. Wird beispielsweise Äthylalkohol
nen, die Verwendung auf sie bezüglicher geographischer           verwendet, so ist es angezeigt, die ausschließliche Ver-
Angaben vorbehalten, sofern diejenigen Phasen des Pro-
                                                                 (2) ABl. Nr. L 33 vom 8. 2. 1979, S. 1.
O ABl. Nr. C 189 vom 23. 7. 1982, S. 7.
 ---pagebreak--- 25.10.86                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. C 269/5
wendung von Äthylalkohol landwirtschaftlichen Ur-               b) Mischung:
sprungs vorzuschreiben, wie es in der Gemeinschaft be-
reits üblich ist, um den landwirtschaftlichen Grunder-               Verfahren, bei dem zwei oder mehr verschiedene Ge-
zeugnissen auch weiterhin einen wichtigen Absatzmarkt                tränke zur Gewinnung eines neuen Getränks mitein-
zu sichern.                                                          ander vermischt werden;
Die Richtlinie 80/778/EWG des Rates vom 15. Juli 1980           c) Zusatz von Alkohol:
über die Qualität von Wasser für den menschlichen Ge-                Verfahren, bei dem einer Spirituose Äthylalkohol
brauch O und die Richtlinie 80/777/EWG des Rates                     landwirtschaftlichen Ursprungs zugesetzt wird;
vom 15. Juli 1980 zur Angleichung der Rechtsvorschrif-
ten der Mitgliedstaaten über die Gewinnung und den              d)      Zusammenstellung:
Handel mit natürlichen Mineralwässern (2) legen die
Eigenschaften des Wassers fest, das für die menschliche              Verfahren, bei dem zwei oder mehr Spirituosen ein
Ernährung verwendet werden kann. Es empfiehlt sich,                  und derselben Kategorie zusammengebracht werden,
auf diese Richtlinie Bezug zu nehmen.                                die in ihrer Zusammensetzung jedoch nur geringfü-
                                                                     gige Abweichungen aufweisen, die durch ein oder
Der Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Anglei-              mehrere der folgenden Kriterien bedingt sind:
chung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über                — Herstellungsverfahren,
Aromen zur Verwendung in Lebensmitteln und über
Ausgangsstoffe für ihre Herstellung (3) enthält Vor-                 — verwendete Destillationsgeräte,
schläge zur Definition der verschiedenen Begriffe, die im            — Reifungsdauer,
Zusammenhang mit der Aromatisierung verwendet wer-                   — Erzeugungsgebiet.
den können. Es erscheint zweckmäßig, sich hier dersel-
ben Terminologie zu bedienen, dabei aber dem Ergebnis                Das gewonnene Getränk gehört derselben Kategorie
Rechnung zu tragen, zu dem der Rat bei seiner Prüfung                an wie die ursprünglichen Getränke vor dem Zusam-
dieses Richtlinienvorschlags gelangt ist.                            menstellen;
                                                                 e)     Reifung:
Die einheitliche und gleichzeitige Anwendung der vorge-
schlagenen Maßnahmen kann nur im Verordnungsweg                      Verfahren, bei dem in geeigneten Behältern Reaktio-
sichergestellt werden. Da der Vertrag zu diesem Zweck                nen natürlich ablaufen können, durch welche die be-
jedoch für industrielle Erzeugnisse, wie geistige Ge-                treffende Spirituose neue organoleptische Merkmale
tränke, keine andere Möglichkeit vorsieht, empfiehlt es              erhält;
sich, diese Maßnahmen auch auf der Grundlage von Ar-
tikel 235 des Vertrages zu erlassen.                             f)     Aromatisierung:
 Im Interesse der Vereinfachung und Beschleunigung des               Verfahren, bei dem zur Herstellung von Spirituosen
Verfahrens sollte die Kommission beauftragt werden, die               ein oder mehrere aromatisierende Stoffe verwendet
 technischen Durchführungsbestimmungen zu erlassen.                  werden;
 Zu diesem Zweck erscheint es angebracht, ein Verfahren
vorzusehen, mit dem eine Zusammenarbeit zwischen den             g) Süßung:
 Mitgliedstaaten und der Kommission im Rahmen eines
                                                                      Verfahren, bei dem zur Herstellung von Spirituosen
 Ausschusses für die Durchführung der Bestimmungen
                                                                      eines oder mehrere der unter der Rubrik Zucker un-
 herbeigeführt wird.
                                                                      ter Buchstabe a) genannten Erzeugnisse verwendet
                                                                      wird bzw. werden;
 Schließlich sind Übergangsmaßnahmen erforderlich, um
 den Übergang zu der mit dieser Verordnung eingeführ-
                                                                 h) Äthylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs:
 ten Regelung zu erleichtern —
                                                                      Äthylalkohol, der durch Destillation nach Alkohol-
                                                                      vergärung aus in Anhang II des Vertrages genannten
  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:                                   landwirtschaftlichen Erzeugnissen hergestellt wird;
                                                                      ausgenommen sind die in Absatz 2 genannten Spiri-
                           Artikel 1                                  tuosen, deren Mindestmerkmale in Anhang I aufge-
                                                                      führt sind;
  (1)     Im Sinne dieser Verordnung gelten als:
  a) Zucker:                                                      i) Alkohol aus Getreide (oder Korn), Wein, Melasse usw.:
      Halbweißzucker, Weißzucker, raffinierter Weißzuk-               Äthylalkohol, der ausschließlich aus dem betreffenden
      ker, Dextrose, Fruktose, Glukosesirup, flüssiger Zuk-           Ausgangsstoff gewonnen wird;
      ker, flüssiger Invertzucker, Sirup von Invertzucker,
      frischer und konzentrierter Traubenmost;                    j)    Destillat:
                                                                       flüssiger Alkohol, der durch Destillation nach Alko-
  (1) ABl. Nr. L 229 vom 30. 8. 1980, S. 11.                           holvergärung aus in Anhang II des Vertrages genann-
  (2) ABl. Nr. L 229 vom 30. 8. 1980, S. 1.                            ten landwirtschaftlichen Erzeugnissen hergestellt wird
  O ABl. Nr. C 144 vom 13. 6. 1980, S. 9.                              und weder die Merkmale des Äthylalkohols noch die-
 ---pagebreak--- Nr. C 269/6                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                25.10.86
    jenigen der Spirituosen aufweist, jedoch ein Aroma                Rohrzucker stammender Melasse oder Sirup oder
    und einen Geschmack bewahrt hat, die von den ver-                 aber von dem Saft des Zuckerrohrs selbst gewonnen
    wendeten Ausgangsstoffen stammen;                                 und auf weniger als 96 % vol destilliert wird, so daß
                                                                      das Destillationserzeugnis in gelegentlich abge-
k) Destillat aus Getreide (oder Korn), Wein, Melasse usw.:            schwächtem, aber noch wahrnehmbarem Maße die
                                                                      besonderen organoleptischen Merkmale von Rum
    das Destillat, das ausschließlich aus dem betreffenden            aufweist;
    Ausgangsstoff gewonnen wird;
                                                                   b)  Whisky oder Whiskey:
1) vorhandener Alkoholgehalt:
                                                                      die Spirituose, die durch Destillieren von Getreide-
    Anzahl der Volumeneinheiten reinen Alkohols, die                  maische gewonnen wird,
    bei einer Temperatur von 20 °C in 100 Volumenein-
                                                                      — die durch die in ihr enthaltene Malzdiastase mit
    heiten des Erzeugnisses enthalten sind.
                                                                           oder ohne Zusatz anderer natürlicher Diastasen
                                                                          verzuckert,
(2)      Im Sinne dieser Verordnung gelten als:
                                                                      — mit Hefe vergoren,
a) Spirituose:
                                                                      — zu weniger als 94,8 % vol so destilliert worden
     i) die alkoholische Flüssigkeit, die                                 ist, daß das Destillationserzeugnis das Aroma und
                                                                          den Geschmack der verwendeten Ausgangsstoffe
        — zum menschlichen Verbrauch bestimmt ist,
                                                                           aufweist
        — besondere organoleptische Eigenschaften und,
             abgesehen von Ausnahmen, die nach dem Ver-               und die mindestens drei Jahre lang in Holzfässern
                                                                      mit einem Fassungsvermögen von weniger als 700 Li-
             fahren des Artikels 14 zu definieren sind, einen
                                                                      tern gereift ist;
             Mindestalkoholgehalt von 15 % vol aufweist
             und
                                                                   c) Branntwein aus Getreide:
             — entweder unmittelbar durch Destillieren —
                 mit oder ohne Geschmackszutaten — aus                die Spirituose, die durch Destillieren zu weniger als
                 natürlichen gegorenen Flüssigkeiten                  95 % vol aus vergorener Getreidemaische gewonnen
             — oder durch Zusatz verschiedener Aroma-                 wird und die organoleptische Merkmale der verwen-
                 stoffe, verschiedener Zuckerarten oder von           deten Ausgangsstoffe aufweist.
                 sonstigen Erzeugnissen zu Äthylalkohol               Je nach den nach dem Verfahren des Artikels 14
                 landwirtschaftlichen Ursprungs                       noch festzulegenden besonderen Herstellungsbedin-
        gewonnen wird                                                 gungen kann dieses Getränk eine der folgenden Be-
                                                                      zeichnungen tragen:
    ii) oder die alkoholische Flüssigkeit, die
                                                                      „Korn, Kornbrand, Kornbranntwein, Roggenbrand,
        — zum menschlichen Verbrauch bestimmt ist,                    Weizenbrand";
        — besondere organoleptische Eigenschaften auf-
             weist und                                             d) aromatisierte Spirituose:
        — durch Vermischen einer Spirituose mit oder                  die Spirituose, die gewonnen wird durch vor, wäh-
             ohne Geschmackszutaten mit                               rend oder nach dem Destillieren vorgenommenes
             — einer oder mehreren anderen Spirituosen,               Aromatisieren von Äthylalkohol landwirtschaftlichen
             — Äthylalkohol       landwirtschaftlichen    Ur-         Ursprungs oder Branntwein aus Getreide mit
                 sprungs,                                             a) Wacholderbeeren,
             — einem oder mehreren alkoholischen Ge-
                 tränken oder                                         b) Kümmel,
             — einem oder mehreren Getränken                          c) natürlichen, gegebenenfalls gereinigten Extrakten
         gewonnen wird.                                                   von Sternanis (Illicum verum Hook), echtem Anis
                                                                          (Pimpinella anisum L), Fenchel (oder „Pariser
    Als Spirituosen gelten jedoch nicht die Getränke, die                 Anis") (Foeniculum dulce DC) oder anderen
    unter die Nummern 22.03, 22.04, 22.05, 22.06 und                      Pflanzen mit dem gleichen Aromahauptbestand-
    22.07 des Gemeinsamen Zolltarifs fallen;                              teil,
b) Kategorie von Spirituosen:                                         d) bitteren Aromastoffen.
    sämtliche Spirituosen, die ein und derselben Begriffs-            Andere Aromastoffe können zusätzlich verwendet
    bestimmung entsprechen.                                           werden, der Wacholder-, Kümmel- oder Anisge-
                                                                      schmack bzw. der bittere Geschmack muß aber je-
(3)      Im Sinne dieser Verordnung gelten als:                       weils vorherrschend bleiben.
a)     Rum:                                                           Je nach den nach dem Verfahren des Artikels 14
                                                                      noch festzulegenden besonderen Herstellungsbedin-
     die Spirituose, die durch Alkoholvergärung und De-               gungen kann das jeweilige Getränk eine der folgen-
     stillation ausschließlich von aus der Herstellung von            den Bezeichnungen tragen:
 ---pagebreak--- 25.10.86                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. C 269/7
   a) „Gin, Genievre, Jenever, Wacholder"; die Be-               — die einen Höchstgehalt an Methylalkohol von
       zeichnungen „Hasselt", „Schiedam" und „Stein-                  1 000 g/hl Alkohol mit 100 % vol aufweist;
       häger" können an die Stelle einer dieser Bezeich-
       nungen treten oder diese ergänzen, die Bezeich-        i)  Grappa:
       nung „London Gin" kann an die Stelle der
       Bezeichnung „Gin" treten,                                 die Spirituose,
   b) „Aquavit",                                                 — die durch ausschließliches, unmittelbares Destil-
                                                                      lieren von Traubentrester gewonnen wird, dem in
   c) „Anis, Ouzo, Pastis, Mastix",                                   einem nach dem Verfahren des Artikels 14 zu be-
   d) „Bitter";                                                       stimmenden Umfang Trüb zugesetzt worden sein
                                                                      kann,
e)   Wodka:
                                                                 — die, sofern nach dem Verfahren des Artikels
   die Spirituose, die aus einem Äthylalkohol landwirt-               14 keine Abweichung beschlossen worden ist,
   schaftlichen Ursprungs durch Filtrieren über Aktiv-                eine Gesamtmenge flüchtiger Bestandteile außer
   kohle oder eine gleichwertige Behandlung gewonnen                 Äthyl- und Methylalkohol von über 240 g/hl Al-
   wird, welche die organoleptischen Merkmale der ver-                kohol mit 100 % vol aufweist und
   wendeten Ausgangsstoffe selektiv abschwächt. Durch
   Zusatz von Aromastoffen können dem Erzeugnis be-              — die einen Höchstgehalt von Methylalkohol von
   sondere organoleptische Eigenschaften, insbesondere                1 000 g/hl Alkohol mit 100 % vol aufweist,
   ein vollmundiger Geschmack, verliehen werden;
                                                                 — die mindestens ein Jahr gereift ist;
f) Branntwein aus Wein:
                                                              j) Branntwein aus Korinthen oder Rosinen-Brandy:
   die Spirituose,
                                                                 die Spirituose, die durch Destillieren des durch alko-
   — die durch ausschließliches Destillieren von Wein            holische Gärung des Extraktes von Rosinen der Rebe
       oder Brennwein oder durch erneutes Destillieren           „Schwarze Korinth" gewonnenen Erzeugnisse herge-
       eines Destillats aus Wein zu weniger als 86 % vol         stellt wird, das zu weniger als 94,5 % vol so destil-
       gewonnen wird und der kein Äthylalkohol zuge-             liert wird, daß das Destillationserzeugnis das Aroma
        setzt worden ist,                                        und den Geschmack der verwendeten Ausgangsstoffe
                                                                 behält;
   — die eine Gesamtmenge flüchtiger Bestandteile
        außer Äthyl- und Methylalkohol von über 125
                                                              k) Branntwein aus Kirschen (Kirsch), Pflaumen, Mirabel-
        g/hl Alkohol mit 100 % vol aufweist,
                                                                 len, Pfirsichen, Äpfeln, Birnen, Aprikosen oder sonsti-
   — die einen Höchstgehalt an Methylalkohol von                 gen Früchten:
        200 g/hl Alkohol mit 100 % vol aufweist;
                                                                 die Spirituose,
g) Brandy oder Weinbrand:
                                                                 — die ausschließlich durch alkoholische Gärung und
   der Branntwein aus Wein,                                           Destillieren dieser Früchte gewonnen wird,
   — der eine Gesamtmenge flüchtiger Bestandteile                — die zu weniger als 86 % vol so destilliert wird,
        außer Äthyl- und Methylalkohol von über 200                   daß das Destillationserzeugnis das Aroma und
        g/hl Alkohol mit 100 % vol aufweist,                          den Geschmack der verwendeten Früchte behält,
   — der mindestens ein Jahr in Eichenholzbehältern              — die eine Gesamtmenge flüchtiger Bestandteile
        bzw. sechs Monate lang in Eichenfässern mit                   außer Äthyl- und Methylalkohol von über 200
        einem Fassungsvermögen von weniger als 1 000                  g/hl Alkohol mit 100 % vol und
        Litern gereift ist;
                                                                 — einen Höchstgehalt an Methylalkohol von 1 000
h)  Trester oder Branntwein aus Traubentrester:                       g/hl Alkohol mit 100 % vol aufweist,
    die Spirituose,                                              — deren Blausäuregehalt bei Branntwein aus Stein-
   — die durch ausschließliches Destillieren von Trau-                obst 10 g/hl Alkohol mit 100 °/o vol nicht über-
        bentrester mit oder ohne Zusatz von Wasser ge-                schreiten darf.
        wonnen wird und der in einem nach dem Verfah-
                                                                 Ausnahmen von diesen Bestimmungen können nach
        ren des Artikels 14 zu bestimmenden Umfang
                                                                  dem Verfahren des Artikels 14 festgelegt werden,
        Trüb zugesetzt worden sein kann,
                                                                  insbesondere für die herkömmlichen Erzeugnisse, de-
   — die zu weniger als 86 % vol so destilliert worden           ren Herstellung und Verkauf einen wesentlichen Be-
        ist, daß das Destillationserzeugnis die Aroma-            standteil des Einkommens bestimmter Agrarerzeuger
        stoffe der verwendeten Ausgangsstoffe behält,             der Gemeinschaft ausmachen.
   — die eine Gesamtmenge flüchtiger Bestandteile                 Die Bezeichnung „Williams" ist Branntwein aus Bir-
        außer Äthyl- und Methylalkohol von über 140               nen vorbehalten, der ausschließlich aus Birnen der
        g/hl Alkohol mit 100 % vol aufweist,                      Sorte „Williams" gewonnen wird.
 ---pagebreak--- Nr. C 269/8                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                25.10.86
     Die Bezeichnung „Slivovic" kann für Branntwein aus          (5)    Die Durchführungsbestimmungen, insbesondere
     Pflaumen verwendet werden.                                  die anzuwendenden Analysemethoden, werden nach dem
    Werden zwei oder mehr Obstarten zusammen destil-             Verfahren des Artikels 14 festgelegt.
     liert, so gibt die Bezeichnung die einzelnen Arten in
     absteigender Reihenfolge der verwendeten Mengen                                        Artikel 2
    an;
                                                                 (1)    Für ihre Zulassung zum Verkehr in der Gemein-
                                                                 schaft muß eine Spirituose, die unter einer der Bezeich-
1)   Branntwein aus Apfel- oder Birnenwein:                      nungen nach Artikel 1 Absätze 3 und 4 an den Verbrau-
    die Spirituose,                                              cher abgegeben werden soll, der Begriffsbestimmung und
                                                                 den Vorschriften für die Kategorie, der sie angehört,
    — die durch ausschließliches Destillieren von durch          entsprechen.
          Gärung von Apfel- und Birnensaft gewonnenen
          Erzeugnissen hergestellt wird und                      (2)    Durch die Zugabe anderer als der ausdrücklich
                                                                 zulässigen Stoffe verliert die betreffende Spirituose den
    — die den oben unter k) zweiter bis vierter Gedan-           Anspruch auf die geschützte Bezeichnung.
          kenstrich genannten Anforderungen für Obst-
          branntwein entspricht;                                 Spirituosen können jedoch, ohne den Anspruch auf die
                                                                 geschützte Bezeichnung zu verlieren, aromatisiert und/
m) Enzian:                                                       oder gesüßt und und/oder mit bestimmten Zusatzstoffen
                                                                 angereichert werden.
    die aus einem Enziandestillat hergestellte Spirituose,
                                                                 Die betreffenden Spirituosen, die zulässigen Zusatzstoffe
    die durch Gärung von Enzianwurzeln mit oder ohne
                                                                 und die Bestimmungen für diese Zusatzstoffe werden
    Zusatz von Äthylalkohol landwirtschaftlichen Ur-
                                                                 nach dem Verfahren des Artikels 14 festgelegt.
    sprungs gewonnen wird;
n)    Likör:                                                                                Artikel 3
    die Spirituose, die durch Aromatisieren von Äthylal-         (1)    Für die Zulassung zur Abgabe an den Endverbrau-
    kohol landwirtschaftlichen Ursprungs oder einer Spi-         cher in der Gemeinschaft unter einer in Artikel 1 Absätze
    rituose oder einer Mischung aus Äthylalkohol land-           3 und 4 genannten Bezeichnung müssen die folgenden
    wirtschaftlichen Ursprungs und einer oder mehreren           Spirituosen einen Mindestalkoholgehalt in Volumen auf-
    Spirituosen gewonnen wird, die Zucker und/oder               weisen von:
    Honig enthält, einen Mindestzuckergehalt von 100             a) Whisky, Whiskey: 40 % vol,
    g/1 aufweist und mit Rahm oder Milch zubereitet
    werden kann;                                                 b) Rum, Branntwein, Gin und destillierter Gin, Wodka,
                                                                     Grappa, Aquavit, Ouzo, Roggenbrand, Kornbrand,
o) Spirituose mit Eiern oder Advocat:                                Weizenbrand: 37,5 % vol,
    die Spirituose, die durch Zusatz von Eigelb oder             c) Korn, Kornbranntwein: 32 % vol,
    ganzen Eiern und Zucker oder Honig zu Äthylalko-             d) Wacholderbeerspirituosen, ausgenommen Gin und
    hol landwirtschaftlichen Ursprungs oder zu einer                 destillierter Gin, Spirituosen mit Kümmel, ausgenom-
     Spirituose gewonnen wird und mindestens 100 g                   men Aquavit, und Spirituosen mit Anis, ausgenom-
     Eigelb/1 aufweist.                                              men Ouzo: 30 % vol,
    Wenn das Getränk außerdem mindestens 100 g Zuk-              e) Bitter: 15 % vol.
    ker oder Honig je Liter enthält, kann es den Namen
     Eierlikör führen.                                           (2)    Für alle in Anhang II aufgeführten Spirituosen
                                                                 kann ein Mindestalkoholgehalt in Volumen festgesetzt
(4)      Im Sinne dieser Verordung gelten als besondere          werden, der über dem der Kategorie liegt, der die betref-
Spirituosen:                                                     fende Spirituose angehört.
a)     Bourbon-Whisky:                                           (3)    Der Rat kann auf Vorschlag der Kommission mit
                                                                 qualifizierter Mehrheit Mindestalköholgehalte in Volu-
    die Spirituose, die unmittelbar mit einem Alkoholge-         men für andere als die in Absatz 1 genannten Getränke-
    halt von höchstens 80 % vol ausschließlich durch De-         kategorien festsetzen. Nach demselben Verfahren legt
    stillieren der vergorenen Maische einer mindestens           der Rat die in Absatz 2 genannten Mindestalkoholge-
    51 °/o Maiskörner enthaltenden Mischung verschiede-          halte in Volumen fest.
    ner Getreidearten hergestellt wird und mindestens
    zwei Jahre lang in oberflächlich gebrannten neuen
                                                                                            Artikel 4
    Eichenfässern gereift ist;
                                                                 (1)    Für die Herstellung von Spirituosen ist der Zusatz
b)       Pflaumenbranntwein„Sljivovicä":                         von Wasser zulässig.
    Pflaumenbranntwein mit Ursprung in Jugoslawien,              Das zugesetzte Wasser, das den Bestimmungen der
    der unter dem Namen „Sljivovicä" vermarktet wird.            Richtlinien 80/777/EWG und 80/778/EWG über die
 ---pagebreak--- 25.10. 86                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. C 269/9
natürlichen Mineralwässer und die Qualität von Wasser          Diese geographischen Angaben sind diesen Getränken
für den menschlichen Gebrauch entsprechen muß, ändert          vorbehalten.
nicht die Art der Spirituose.
                                                               Die genaue Abgrenzung der Produktionsgebiete gemäß
(2)    Für die Herstellung von Spirituosen darf der ver-       den Absätzen 1 und 2 wird nach dem Verfahren des Ar-
wendete Äthylalkohol nur landwirtschaftlichen Ur-              tikels 14 festgelegt.
sprungs sein.
Wird zur Vermischung oder Auflösung von Farbstoffen,                                     Artikel 6
Aromen oder anderen zulässigen Zusatzstoffen bei der           Besondere Vorschriften können regeln:
Herstellung von Spirituosen Äthylalkohol verwendet, so
darf es sich nur um Äthylalkohol landwirtschaftlichen          a) die Verwendung bestimmter Bezeichnungen, Abkür-
Ursprungs handeln.                                                  zungen oder Zeichen,
Die Qualität des Äthylalkohols landwirtschaftlichen Ur-        b) die Verwendung bestimmter Bezeichnungen in Ver-
sprungs muß den in Anhang I angegebenen Werten ent-                 bindung mit „Brandy",
sprechen.
                                                               c) die Bezeichnung von Mischgetränken und Mischun-
(3)     Für die Herstellung von Spirituosen und aromati-            gen von Spirituosen.
sierten Weinen dürfen als Aromen nur natürliche oder
den natürlichen gleichgestellte aromatisierende Stoffe         Diese Bestimmungen werden nach dem Verfahren des
und natürliche aromatisierende Zubereitungen verwendet         Artikels 14 erlassen.
werden.
Aromen gelten nicht als Farbstoffe, selbst wenn sie dazu                                 Artikel 7
beitragen, dem Getränk Farbe zu verleihen.
                                                                (1)    Über die der Richtlinie 79/112/EWG entspre-
(4)     Die Durchführungsbestimmungen, insbesondere             chenden einzelstaatlichen Vorschriften hinaus müssen
die anzuwendenden Analysemethoden, werden nach dem              Etikettierung und Aufmachung der in Artikel 1 Absätze
Verfahren des Artikels 14 festgelegt.                           3 und 4 definierten, für den Endverbraucher bestimmten
                                                                Spirituosen, sowie die Werbung -für diese Getränke den
                                                                nachfolgenden Bestimmungen entsprechen.
                          Artikel 5
(1)     Unbeschadet der aufgrund von Artikel 6 erlasse-         (2) a) Als Verkehrsbezeichnung der in Artikel 1 Absätze
nen Bestimmungen sind die in Artikel 1 Absätze 3 und 4                  3 und 4 genannten Erzeugnisse ist eine der ihnen
aufgeführten Bezeichnungen den darin definierten Spiri-                 gemäß Artikel 5 und 6 vorbehaltenen Bezeich-
tuosen unter Berücksichtigung der in den Artikeln 2, 3                  nungen zu verwenden.
und 4 genannten Erfordernisse vorbehalten. Bezeichnun-
gen müssen in der Gemeinschaft als Namen für diese                   b) Der Alkoholgehalt wird in % vol angegeben und
Getränke verwendet werden.                                              auf halbe Prozent gerundet.
Spirituosen, die nicht den Spezifikationen für die in Arti-          c) Bei der Aufführung der Bestandteile brauchen
kel 1 Absätze 3 und 4 definierten Erzeugnisse entspre-                  folgende Bestandteile nicht unbedingt genannt zu
chen, dürfen die dort genannten Bezeichnungen nicht                     werden:
tragen.                                                                 — Destillate aus natürlichen gegorenen Flüssig-
                                                                            keiten,
 (2)    Die in der Liste des Anhangs II aufgeführten geo-
 graphischen Angaben, die die in Absatz 1 genannten Be-                 — Destillationsäthylalkohol,
 zeichnungen ergänzen oder ersetzen können, sind den                    — Wasser.
 Gebieten vorbehalten, die sie bezeichnen, sofern die Pro-
 duktionsphase, im Laufe welcher das Erzeugnis seinen                   In diesem Fall ist vor die Aufzählung der Be-
 Charakter und seine endgültigen Eigenschaften erhält, in               standteile das Wort „enthält" zu setzen.
 dem genannten geographischen Gebiet stattgefunden hat.
 Wo spezifische einzelstaatliche Vorschriften betreffend             d) Wird jedoch auf dem Etikett der für die Herstel-
 die Erzeugung bestehen, bleiben sie anwendbar, soweit                  lung des Äthylalkohols landwirtschaftlichen Ur-
 sie mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind.                         sprungs verwendete Ausgangsstoff erwähnt, so ist
                                                                        jede verwendete Alkoholart in abnehmender Rei-
 Die vorgenannte Liste kann vom Rat auf Vorschlag der                   henfolge ihres Mengenanteils aufzuführen.
 Kommission mit qualifizierter Mehrheit geändert wer-
 den, wenn der Schutz des Erzeugers vor unlauterem                   e) Die Verkehrsbezeichnung der in Absatz 1 ge-
 Wettbewerb und des Verbrauchers vor Irreführung und                    nannten Spirituosen muß durch den Hinweis
 Täuschung andere geographische Angaben erforderlich                    „Zusatz von Alkohol" und kann durch die An-
 macht, die die Herkunft der verwendeten Ausgangsstoffe                 gabe „Zusammenstellung" (blend) ergänzt wer-
 und/oder den Ort des besonderen Herstellungsprozesses                  den, wenn das Erzeugnis einer dieser Behandlun-
 in dem betreffenden Gebiet bezeichnen.                                 gen unterzogen worden ist.
 ---pagebreak---  Nr. C 269/10                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                25.10. 86
      f) Eine Reifezeit darf nur angegeben werden, wenn            (3)    Die übrigen Durchführungsbestimmunen       werden
          sie den jüngsten alkoholischen Bestandteil betrifft     nach dem Verfahren des Artikels 14 erlassen.
          und wenn das Erzeugnis unter Steuerkontrolle
          oder unter einer gleichwertige Garantien bieten-
          den Kontrolle gereift ist.                                                      Artikel 11
                                                                  (1)     Eingeführten Spirituosen, die zum menschlichen
 (3)     Nach dem Verfahren des Artikels 14 wird für die          Verbrauch bestimmt und mit Hilfe einer geographischen
in Artikel 1 Absätze 3 und 4 genannten Erzeugnisse fol-           Angabe bezeichnet sind, können bei ihrer Vermarktung
gendes festgelegt:                                                in der Gemeinschaft die Überwachung und der Schutz
                                                                  nach Artikel 10 gewährt werden, sofern die Gegenseitig-
a) Die Voraussetzungen, unter denen bei der Etikettie-            keit verbürgt ist.
     rung die Reifezeit und die verwendeten Ausgangs-
     stoffe angegeben werden können;                              (2)    Das Nähere regeln Abkommen mit den betreffen-
                                                                  den Drittländern, die nach dem in Artikel 113 des Ver-
b) die Voraussetzungen für die Verwendung von Ver-
                                                                  trages vorgesehenen Verfahren ausgehandelt und abge-
     kehrsbezeichnungen, mit denen indirekt eine Angabe           schlossen werden.
     über die Reifung gemacht wird;
c) besondere Bestimmungen für Angaben über eine be-               (3)    Die Durchführungsbestimmungen        werden   nach
     stimmte Qualität des Erzeugnisses wie Hinweise auf           dem Verfahren des Artikels 14 erlassen.
     seine Geschichte oder das Herstellungsverfahren;
                                                                                          Artikel 12
d) Etikettierungsvorschriften für nicht für den Endver-
     braucher bestimmte Waren einschließlich etwaiger             (1)    Diese Verordnung gilt nicht für die Ausfuhr aus
     Ausnahmen von den Etikettierungsvorschriften, um             der Gemeinschaft bestimmten Erzeugnisse, ausgenom-
     insbesondere der Lagerung und dem Transport Rech-            men die in Anhang II genannten Erzeugnisse.
     nung zu tragen.
                                                                  (2)    Für die in Anhang II genannten und zur Ausfuhr
(4)      Bei allen Spirituosen ist der Herstellungsort anzu-      bestimmten Spirituosen können jedoch ergänzende oder
geben. Die Durchführungsbestimmungen, insbesondere                abweichende Vorschriften vorgesehen werden, sofern die
die betreffend die Bestimmung des Herstellungsorts,               Rechtsvorschriften der Drittländer dies erforderlich ma-
werden nach dem Verfahren des Artikels 14 erlassen,               chen.
wobei dieser Begriff gegebenenfalls je nach Spirituose
verändert werden darf.
                                                                  (3)    Die Durchführungsbestimmungen        werden   nach
                                                                  dem Verfahren des Artikels 14 erlassen.
                            Artikel 8
Besteht für eine Spirituose eine Begriffsbestimmung, so                                   Artikel 13
dürfen Worte oder Wendungen mit den Begriffen „Art",
„Typ", „facon" u. ä. zur Bezeichnung einer anderen                (1)    Es wird ein Ausschuß für den Vollzug der Bestim-
Spirituose nicht verwendet werden.                                mungen über Spirituosen, nachstehend „Ausschuß" ge-
                                                                  nannt, eingesetzt, der aus Vertretern der Mitgliedstaaten
                                                                  und einem Vertreter der Kommission als Ausschußvorsit-
                           Artikel 9                              zendem besteht.
Spirituosen, die in der Gemeinschaft unter der Bezeich-
nung Rum, Whisky, Whiskey, Branntwein aus Getreide,               (2)    Die Stimmen der Mitgliedstaaten im Ausschuß
Branntwein aus Wein, Brandy oder Weinbrand, Brannt-               werden nach dem in Artikel 148 Absatz 2 des Vertrages
wein aus Traubentrester, Grappa, Obstbranntwein und               vorgesehenen Verfahren gewogen. Der Vorsitzende
Branntwein aus Apfel- oder Birnenwein zwecks Absatz               nimmt an der Abstimmung nicht teil.
an den Verbraucher in den Verkehr gebracht werden,
darf kein Alkohol zugesetzt worden sein.
                                                                                          Artikel 14
                                                                  (1)    Wird auf das in diesem Artikel festgelegte Verfah-
                           Artikel 10
                                                                  ren Bezug genommen, so befaßt der Vorsitzende den
(1)     Jeder Mitgliedstaat sorgt für die Überwachung             Ausschuß entweder von sich aus oder auf Antrag des
und den Schutz der gemäß dieser Verordnung ver-                   Vertreters eines Mitgliedstaats.
markteten Spirituosen.
                                                                  (2)    Der Vertreter der Kommission unterbreitet einen
(2)      Die Kommission richtet nach dem Verfahren des            Entwurf der zu treffenden Maßnahmen. Der Ausschuß
Artikels 14 für die in Anhang II aufgeführten Spirituosen         nimmt dazu innerhalb einer Frist Stellung, die der Vor-
ein System von Echtheitsbescheinigungen für ihre Aus-             sitzende je nach Dringlichkeit der zu prüfenden Fragen
fuhr außerhalb der Gemeinschaft ein, um Betrug und                festlegen kann. Die Stellungnahme kommt mit einer
Fälschungen vorzubeugen.                                          Mehrheit von 54 Stimmen zustande.
 ---pagebreak--- 25.10.86                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. C 269/11
(3)     Die Kommission erläßt Maßnahmen, die unmit-                                                 Artikel 16
telbar anwendbar sind. Entsprechen die Maßnahmen
jedoch nicht der Stellungnahme des Ausschusses, so wer-                 (1)     Um den Übergang von der bestehenden zu der mit
den sie umgehend von der Kommission dem Rat mitge-                      dieser Verordnung eingeführten Regelung zu erleichtern,
teilt. In diesem Fall kann die Kommission ihre Durch-                   werden nach dem Verfahren des Artikels 14 Übergangs-
führung um höchstens einen Monat verschieben.                           maßnahmen erlassen.
                                                                        (2)     Diese Übergangsmaßnahmen dürfen höchstens
Der Rat kann innerhalb eines Monats mit qualifizierter                  zwei Jahre ab Inkrafttreten dieser Verordnung gelten.
Mehrheit anderweitig beschließen.                                                                   Artikel 17
                                                                        Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Veröf-
                           Artikel 15                                   fentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
                                                                        in Kraft.
Der Ausschuß kann auch Fragen anderer Art prüfen, mit
denen er von seinem Vorsitzenden entweder von sich aus                  Sie gilt ab 1. Juli 1986.
oder auf Antrag des Vertreters eines Mitgliedstaats be-                 Diese Verordnung ist in allen Teilen verbindlich und gilt
faßt wird.                                                              unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
                                                              ANHANG I
                  Eigenschaften des Äthylalkohols landwirtschaftlichen Ursprungs nach Artikel 1 Absatz 1 Buchstäbe h)
              1. Organoleptische Eigenschaften                                         Kein feststellbarer
                                                                                       Fremdgeschmack
              2. Vorhandener Mindestalkoholgehalt                                     96 % vol
              3. Höchstwerte an Rückständen
                 '— Gesamtsäuregehalt
                     ausgedrückt in Azetatsäure g/hl Alkohol mit 100 % vol              1,5
                  — Ester
                     ausgedrückt in Äthylazetat g/hl Alkohol mit 100 % vol              1,3
                  — Aldehyde
                     ausgedrückt in Azetataldehyd g/hl Alkohol mit 100 % vol            0,5
                  — Höhere Alkohole
                     ausgedrückt in Methyl-2 Propanol-1 g/hl Alkohol
                     mit 100 % vol                                                      0,5
                  — Methanol g/hl Alkohol mit 100 % vol                                50
                  — Trockenstoß"g/hl Alkohol mit 100 % vol                              1,5
                  — Flüchtige Stickstoffbasen
                     ausgedrückt in Stickstoff g/hl Alkohol mit 100 % vol               0,1
                  — Furfural                                                           Nicht feststellbar
 ---pagebreak--- Nr. C 269/12                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                       25.10.86
                                                          ANHANG II
                                                        SPIRITUOSEN
                                                    Geographische Angaben
                                                    nach Artikel 5 Absatz 2
                         Kategorie                                       Geographische Angabe
             1. Rum                             —   Rhum   de  la Martinique
                                                —   Rhum   de  la Guadeloupe
                                                —   Rhum   de  la Reunion
                                                —   Rhum   de  la Guyane
             2. Whisky                          — Scotch Whisky
                                                — Irish Whisky
             3. Whiskey                         — Irish Whiskey
                                                — Irish Pot Still Whyskey
                                                — Uisce Beatha Eireannach
             4. Aromatisierte Spirituose        —   Ostfriesischer Korngenever
                                                —   Schiedamse Jenever (genever)
                                                —   Friesche Jenever (genever)
                                                —   Plymouth Gin
                                                —   Raki von Kreta
                                                —   Dansk Akvavit
                                                —   Griechischer Ouzo
                                                —   Masticha vom Peloponnes
                                                —   Masticha von Mazedonien
                                                —   Friesche Beerenburg
             5. Branntwein aus Wein             —   Cognac
                                                —   Eau-de-vie de Cognac
                                                —   Eau-de-vie des Charentes
                                                —   Esprit de Cognac
                                                —   Fine cognac
                                                —   Grande Fine Champagne
                                                —   Grande Champagne
                                                —   Petite Fine Champagne
                                                —   Petite Champagne
                                                —   Fine Champagne
                                                —   Borderies
                                                —   Fins Bois
                                                —   Bons Bois
                                                —   Armagnac
                                                —   Bas-Armagnac
                                                —   Haut-Armagnac
                                                —   Tenarese
                                                —   Eau-de-vie de vin de la Marne
                                                —   Eau-de-vie de vin originaire dAquitaine
                                                —   Eau-de-vie de vin de Bourgogne
                                                —   Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est
                                                —   Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comte
                                                —   Eau-de-vie de vin originaire de Bugey
                                                —   Eau-de-vie de vin de Savoie
                                                —   Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire
                                                —   Eau-de-vie de vin des Cötes-du-Rhöne
                                                —   Eau-de-vie de vin originaire de Provence
                                                —   Faugeres oder eau-de-vie de Faugeres
                                                —   Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc
 ---pagebreak--- 25.10. 86                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                         Nr. C 269/13
                     Kategorie                                     Geographische Angabe
          6. Branntwein   aus  Trauben-   —   Tsikoudia von Kreta
             trester                      —   Tsipouro von Mazedonien
                                          —   Eau-de-vie de marc de Champagne oder marc de Champagne
                                          —   Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine
                                          —   Eau-de-vie de marc de Bourgogne
                                          —   Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est
                                          —   Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comte
                                          —   Eau-de-vie de marc originaire de Bugey
                                          —   Eau-de-vie de marc originaire de Savoie
                                          —   Marc de Bourgogne
                                          —   Marc de Savoie
                                          —   Marc dAuvergne
                                          —   Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire
                                          —   Eau-de-vie de marc des Cötes-du-Rhöne
                                          —   Eau-de-vie de marc originaire de Provence
                                          —   Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc
                                          —   Marc dAlsace Gewürztraminer
                                          —   Marc de Lorraine
          7. Grappa                       —   Grappa di Barolo
                                          —   Grappa Piemontese oder del Piemonte
                                          —   Grappa Lombarda oder della Lombardia
                                          —   Grappa Trentina oder del Trentino
                                          —   Grappa Friulana oder del Friuli
                                          —   Grappa Veneta oder del Veneto
                                          —   Südtiroler Grappa
                                          —   Grappa dell'Alto Adige
          8. Branntwein aus Obst          —   Schwarzwälder Kirschwasser
                                          —   Schwarzwälder Himbeergeist
                                          —   Schwarzwälder Mirabellenwasser
                                          —   Schwarzwälder Williamsbirne
                                          —   Schwarzwälder Zwetschgenwasser
                                          —   Fränkisches Zwetschgenwasser
                                          —   Fränkisches Kirschwasser
                                          —   Fränkischer Obstler
                                          —   Mirabelle de Lorraine
                                          —   Kirsch d'Alsace
                                          —   Quetsch dAlsace
                                          —   Framboise d'Alsace
                                          —   Mirabelle d'Alsace
                                          —   Kirsch de Fougerolles
                                          —   Südtiroler Williams
                                          —   Südtiroler Aprikot oder Südtiroler Marille
                                          —   Südtiroler Kirsch
                                          —   Südtiroler Zwetschgeier
                                          —   Südtiroler Obstler
                                          —   Südtiroler Gravensteiner
                                          —   Südtiroler Golden Delicious
                                          —   Williams friulano oder del Friuli
                                          —   Slivowitz del Veneto
                                          —   Slivowitz del Friuli Venezia Giulia
                                          —   Slivowitz del Trentino Alto Adige
                                          —   Distillato di mele trentino oder del Trentino
                                          —   Williams trentino oder del Trentino
                                          —   Slivowitz trentino oder del Trentino
                                          —   Aprikot trentino oder del Trentino
                                          —   Williams dell'Alto Adige
                                          —   Aprikot dell'Alto Adige
                                          —   Kirsch dell'Alto Adige
 ---pagebreak--- Nr. C 269/14                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften           25.10.86
                         Kategorie                                    Geographische Angabe
                Branntwein aus Obst (Forts.)      Zwetschgeier dell'Alto Adige
                                                  Obstler dell'Alto Adige
                                                  Gravensteiner dell'Alto Adige
                                                  Golden Delicious dell'Alto Adige
                                                  Luxemburger Quetsch
             9. Branntwein aus Apfel- oder        Calvados du pays d'Auge
                Birnenwein                        Calvados
                                                  Calvados de l'Avranchin
                                                  Calvados du pays de Bray
                                                  Calvados du Calvados
                                                  Calvados du Cotentin
                                                  Calvados du Domfrontais
                                                  Calvados du pays de Marlerault
                                                  Calvados du Mortanais
                                                  Calvados de la Vallee de l'Orne
                                                  Calvados du Perche
                                                  Calvados du pays de la Risle
                                                  Eau-de-vie de cidre de Bretagne
                                                  Eau-de-vie de poire de Bretagne
                                                  Eau-de-vie de cidre de Normandie
                                                  Eau-de-vie de poire de Normandie
                                                  Eau-de-vie de cidre du Maine
                                                  Eau-de-vie de poire du Maine
            10. Enzian                            Bayerischer Gebirgsenzian
                                                  Südtiroler Enzian
                                                  Genziana trentino del Trentino
                                                  Genziana dell'Alto Adige
            11. Likör                             Chiemseer Klosterlikör
                                                  Bayerischer Kräuterlikör
                                                  Cumquat von Korfu
                                                  Citro Naxou
                                                  Cassis de Dijon
                                                  Irish Cream