CELEX: 52007PC0567
Language: pl
Date: 2007-10-04
Title: Wniosek rozporządzenie Rady w sprawie przyjęcia autonomicznych i przejściowych środków w celu otwarcia kontyngentów taryfowych Wspólnoty na przywóz kiełbasy i niektórych wyrobów mięsnych pochodzących ze Szwajcarii

Ważna informacja prawna

|

52007PC0567

Wniosek rozporządzenie Rady w sprawie przyjęcia autonomicznych i przejściowych środków w celu otwarcia kontyngentów taryfowych Wspólnoty na przywóz kiełbasy i niektórych wyrobów mięsnych pochodzących ze Szwajcarii  /* COM/2007/0567 końcowy - ACC 2007/0204 */  

	[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH |Bruksela, dnia 4.10.2007KOM(2007) 567 wersja ostateczna2007/0204 (ACC)WniosekROZPORZĄDZENIE RADYw sprawie przyjęcia autonomicznych i przejściowych środków w celu otwarcia kontyngentów taryfowych Wspólnoty na przywóz kiełbasy i niektórych wyrobów mięsnych pochodzących ze Szwajcarii(przedstawiony przez Komisję)UZASADNIENIEProtokół z dnia 2 maja 2007 r. uzgodniony przez służby Komisji oraz administrację federalną Szwajcarii przewiduje konsolidację dwustronnych uzgodnień dotyczących preferencji w handlu kiełbasami i niektórymi wyrobami mięsnymi z Umową między Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącą handlu produktami rolnymi[1]. Zapisy wersji skonsolidowanej zastąpią ustępstwa przyznane przez Szwajcarię tylko niektórym państwom członkowskim zgodnie z dawnymi umowami. Jednocześnie przewiduje się wprowadzenie, dla obydwu Stron, dodatkowych ilości, które uwzględnią wzrost zainteresowania handlem dwustronnym tymi wyrobami. Ich rozdział nie będzie równomierny, biorąc pod uwagę wyższe kontyngenty na przywóz do Szwajcarii w odniesieniu do wymiany handlowej i ustępstw.Należy zatem dostosować dwustronne koncesje handlowe określone w załącznikach 1 i 2 do wymienionej Umowy. W oczekiwaniu na zakończenie dwustronnych procedur służących zmianie Umowy, istnieje jednak potrzeba przyjęcia autonomicznych i przejściowych środków w celu zapewnienia korzystania z kontyngentu od dnia 1 stycznia 2008 r.Proponuje się zatem, aby Rada przyjęła bezzwłocznie załączone środki autonomiczne i przejściowe w celu otwarcia nowych wspólnotowych kontyngentów taryfowych na przywóz kiełbasy i niektórych wyrobów mięsnych pochodzących ze Szwajcarii.Wpływ na budżet: Jako że przywóz będzie się odbywał przy stawce celnej wynoszącej zero, ocenia się, że wniosek nie będzie miał wpływu na dochody.2007/0204 (ACC)WniosekROZPORZĄDZENIE RADYw sprawie przyjęcia autonomicznych i przejściowych środków w celu otwarcia kontyngentów taryfowych Wspólnoty na przywóz kiełbasy i niektórych wyrobów mięsnych pochodzących ze SzwajcariiRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,uwzględniając wniosek Komisji,a także mając na uwadze, co następuje:(1) Wspólnota i Szwajcaria są zgodne co do tego, że koncesje handlowe dotyczące handlu kiełbasą i niektórymi wyrobami mięsnymi przyznane wcześniej przez Szwajcarię tylko niektórym państwom członkowskim, na mocy dawnych umów dwustronnych między tymi państwami członkowskimi a Szwajcarią, powinny zostać skonsolidowane w ramach Umowy między Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi[2] (dalej zwanej „Umową”) przyjętej decyzją Rady i Komisji 2002/309/WE, Euratom, [3] która weszła w życie z dniem 1 czerwca 2002 r. Konsolidacja tych koncesji zostanie przeprowadzona równocześnie z rozszerzeniem preferencji, które zostaną przyznane na kiełbasy i niektóre wyroby mięsne. Dotyczy to również otwarcia nowych kwot taryfowych Wspólnoty na przywóz różnych produktów pochodzących ze Szwajcarii objętych kodem CN ex 0210 1950, ex 0210 1981, ex 1601 00 oraz ex 1602 4919.(2) Dwustronne procedury dostosowujące koncesje zawarte w załącznikach 1 i 2 do Umowy wymagają czasu. W celu zapewnienia korzystania z kontyngentu do czasu wejścia w życie tego dostosowania, należy otworzyć, na autonomicznych i przejściowych warunkach, niniejsze kontyngenty taryfowe w okresie od dnia 1 stycznia 2008 r. do 31 grudnia 2009 r. Pozostawi to Stronom wystarczającą ilość czasu na dopracowanie zarówno procedur dwustronnych jak i wynikających z nich środków wykonawczych.(3) Szczegółowe zasady wykonania niniejszego rozporządzenia oraz w szczególności przepisy niezbędne do zarządzania kontyngentem powinny zostać przyjęte zgodnie z przepisami, o których mowa w art. 24 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 2759/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wieprzowiny[4].(4) Aby kwalifikować się do korzystania z tych kontyngentów taryfowych, produkty powinny pochodzić ze Szwajcarii, zgodnie z zasadami, o których mowa w art. 4 Umowy,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 11. Niniejszym otwiera się wspólnotowy bezcłowy kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.4180 na produkty i ilości zawarte w załączniku pochodzące ze Szwajcarii, na zasadzie rocznej, autonomicznej i przejściowej, na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia. Niniejszy kontyngent pozostanie otwarty od dnia 1 stycznia 2008 r. do dnia 31 grudnia 2009 r.2. W odniesieniu do produktów wymienionych w ust. 1 stosuje się reguły pochodzenia przewidziane w art. 4 Umowy.Artykuł 2Szczegółowe zasady dotyczące stosowania niniejszego rozporządzenia przyjmuje się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 24 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2759/75.Artykuł 3Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.Sporządzono w Brukseli dniaW imieniu KomisjiPrzewodniczącyZAŁĄCZNIKKod CN | Opis towarów | Stosowane cło | Ilość w tonach (waga netto produktu) |ex 0210 19 50 | Szynka, w solance, bez kości, w pęcherzu lub sztucznym jelicie | 0 | 1 900 |ex 0210 19 81 | Kotlet bez kości, w solance, wędzony |ex 1601 00 | Kiełbasy i podobne wyroby z mięsa, podrobów lub krwi; przetwory żywnościowe na bazie wyrobów ze zwierząt objętych pozycjami 0101–0104 innych niż dzik |ex 0210 19 81 ex 1602 49 19 | Karczek wieprzowy, w solance, suszony powietrzem, w całości, w kawałkach lub cienkich plasterkach |[1] Dz.U. L 114 z 30.4.2002, str. 132.[2] Dz.U. L 114 z 30.4.2002, str. 132. Umowa ostatnio zmieniona decyzją Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa nr 1/2007 (Dz.U. L 173 z 3.7.2007, str. 31).[3] Dz.U. L 114 z 30.4.2002, str. 1.[4] Dz.U. L 282 z 1.11.1975, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1913/2005 (Dz.U. L 307 z 25.11.2005, str. 2).