CELEX: 32012D0514
Language: mt
Date: 2012-09-24 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/514/PESK tal- 24 ta’ Settembru 2012 li temenda u testendi d-Deċiżjoni 2010/576/PESK dwar il-missjoni tal-Pulizija tal-Unjoni Ewropea fil-qasam tar-riforma tas-settur tas-sigurtà (RSS) u r-relazzjoni tagħha mal-ġustizzja fir-Repubblika Demokratika tal-Kongo (EUPOL RD Congo)

25.9.2012   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 257/16
               
            DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2012/514/PESK
      tal-24 ta’ Settembru 2012
      li temenda u testendi d-Deċiżjoni 2010/576/PESK dwar il-missjoni tal-Pulizija tal-Unjoni Ewropea fil-qasam tar-riforma tas-settur tas-sigurtà (RSS) u r-relazzjoni tagħha mal-ġustizzja fir-Repubblika Demokratika tal-Kongo (EUPOL RD Congo)
      IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
      Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 28, l-Artikolu 42(4) u l-Artikolu 43(2) tiegħu,
      Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  Fit-23 ta' Settembru 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/576/PESK dwar il-missjoni tal-Pulizija tal-Unjoni Ewropea fil-qasam tar-riforma tas-settur tas-sigurtà (RSS) u r-relazzjoni tagħha mal-ġustizzja fir-Repubblika Demokratika tal-Kongo (EUPOL RD Congo) (1), modifikata l-aħħar mid-Deċiżjoni 2011/537/PESK (2). Il-missjoni EUPOL RD Congo tiskadi fit-30 ta' Settembru 2012.
               
            
                  (2)
               
               
                  Fit-13 ta' Lulju 2012, il-Kumitat Politiku u ta' Sigurtà approva r-rakkomandazzjoni li l-EUPOL RD Congo tiġi estiża b'sena waħda, segwita minn fażi transizzjonali finali ta' tnax-il xahar bil-mira li jiġu ttrasferiti l-kompiti tagħha.
               
            
                  (3)
               
               
                  Il-missjoni EUPOL RD Congo għandha ghalhekk tiġi estiża sat-30 ta' Settembru 2013.
               
            
                  (4)
               
               
                  Huwa meħtieġ li jigi stabbilit l-ammont ta' referenza finanzjarja maħsub biex ikopri n-nefqa relatata mal-EUPOL RD Congo għall-perijodu bejn l-1 ta' Ottubru 2012 sat-30 ta' Settembru 2013.
               
            
                  (5)
               
               
                  Huwa meħtieġ ukoll li jiġu adattati ċerti dispożizzjonijiet dwar l-informazzjoni klassifikata tal-UE.
               
            
                  (6)
               
               
                  Il-missjoni EUPOL RD Congo ser titmexxa fil-kuntest ta' sitwazzjoni li tista' tiddeterjora u li tista' timpedixxi l-kisba tal-objettivi tal-azzjoni esterna tal-Unjoni kif stabbiliti fl-Artikolu 21 tat-Trattat,
               
            ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
      Artikolu 1
      Id-Deċiżjoni 2010/576/PESK hija b'dan emendata kif ġej:
      
                  (1)
               
               
                  Il-paragrafu 1 tal-Artikolu 1 huwa sostitwit bit-test li ġej:
                  "1.   Il-missjoni tal-pulizija tal-Unjoni Ewropea mwettqa fil-qasam tar-riforma tas-settur tas-sigurtà (RSS) u r-relazzjoni tagħha mas-sistema tal-ġustizzja fir-Repubblika Demokratika tal-Kongo (minn hawn 'il-quddiem imsejħa "EUPOL RD Congo" jew "il-Missjoni"), stabbilita bl-Azzjoni Konġunta 2007/405/PESK, għandha tiġi estiża għall-perijodu mill-1 ta' Ottubru 2010 sat-30 ta' Settembru 2013.";
               
            
                  (2)
               
               
                  Il-paragrafu 1 tal-Artikolu 2 huwa sostitwit bit-test li ġej:
                  "1.   Għall-finijiet ta' titjib fil-maturità u fis-sostenibbilà tal-proċess ta' riforma tal-Pulizija Nazzjonali Kongoliża (PNK), l-EUPOL RD Congo għandha tassisti lill-awtoritajiet Kongoliżi fl-implimentazzjoni tal-Pjan ta' Azzjoni tal-Pulizija u fl-iżvilupp tal-linji gwida tal-Qafas Strateġiku. Il-Missjoni ser tikkontribwixxi għall-isforzi lokali u internazzjonali għar-rinforzi tal-kapaċitajiet tal-PNK. L-EUPOL RD Congo għandha tiffoka fuq attivitajiet u proġetti konkreti sabiex tissejjes l-azzjoni tagħha fil-livell strateġiku tal-proċess ta' riforma, fuq il-bini ta' kapaċitajiet u fuq it-tisħiħ tal-interazzjoni bejn il-PNK u s-sistema usa' tal-ġustizzja kriminali bil-għan ta' appoġġ aħjar għall-ġlieda kontra l-vjolenza sesswali u l-impunità. L-EUPOL RD Congo għandha taħdem b'koordinazzjoni mill-qrib ma' donaturi oħra tal-Unjoni, internazzjonali u bilaterali, bil-għan li tiġi evitata d-duplikazzjoni tal-isforzi.";
               
            
                  (3)
               
               
                  Il-paragrafu 3 tal-Artikolu 7 huwa sostitwit bit-test li ġej:
                  "3.   Il-persunal kollu għandu jirrispetta l-istandards operattivi minimi ta' sigurtà speċifiċi għall-Missjoni u l-pjan ta' sigurtà tal-Missjoni li jappoġġaw il-politika tal-Unjoni għas-sigurtà fuq il-post. Fir-rigward tal-protezzjoni ta' informazzjoni klassifikata tal-UE li l-persunal ikun fdat biha waqt li jwettaq dmirijietu, il-persunal kollu għandu jirrispetta l-prinċipji tas-sigurtà u l-istandards minimi stabbiliti bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/292/KE tad-31 ta' Marzu 2011 dwar ir-regoli ta' sigurta għall-protezzjoni tal-informazzjoni klassifikata tal-UE (*).
                  
                     (*)  ĠU L 141, 27.5.2011, p. 17.";"
						
               
            
                  (4)
               
               
                  L-Artikolu 12 huwa sostitwit bit-test li ġej:
                  "Artikolu 12
                  Sigurtà
                  1.   Il-Kmandant Ċivili tal-Operazzjoni għandu jidderieġi l-ippjanar ta' miżuri tas-sigurtà tal-Kap tal-Missjoni u jiżgura l-implimentazzjoni korretta u effettiva tagħhom għall-EUPOL RD Congo f'konformità mal-Artikoli 5 u 9.
                  2.   Il-Kap tal-Missjoni għandu jkun responsabbli għas-sigurtà tal-Missjoni u sabiex jiżgura konformità mar-rekwiżiti minimi ta' sigurtà applikabbli għall-Missjoni, konformement mal-politika tal-Unjoni dwar is-sigurtà tal-persunal skjerat barra l-Unjoni f'kapaċità operattiva taħt it-Titolu V tat-TUE, u l-istrumenti ta' appoġġ tagħha.
                  3.   Il-Kap tal-Missjoni għandu jkun assistit minn Uffiċjal Għoli tas-Sigurtà tal-Missjoni (SMSO), li għandu jirrapporta lill-Kap tal-Missjoni u jżomm ukoll relazzjoni funzjonali mill-qrib mas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna (SEAE).
                  4.   Il-persunal tal-EUPOL RD Congo għandu jingħata taħriġ obbligatorju ta' sigurtà qabel ma jibda dmirijietu, f'konformità mal-OPLAN. Hu għandu jingħata taħriġ regolari ta' aġġornament fuq il-post, organizzat mill-SMSO.
                  5.   Il-Kap tal-Missjoni għandu jiżgura l-protezzjoni tal-informazzjoni klassifikata tal-UE f’konformità mad-Deċiżjoni 2011/292/UE.";
               
            
                  (5)
               
               
                  Is-subparagrafu li ġej huwa miżjud fl-Artikolu 14(1):
                  “L-ammont ta' referenza finanzjarja maħsub biex ikopri n-nefqa relatata mal-missjoni għall-perjodu mill-1 ta' Ottubru 2012 sat-30 ta' Settembru 2013 għandu jkun ta' EUR 6 750 000.”;
               
            
                  (6)
               
               
                  L-Artikolu 16 huwa sostitwit bit-test li ġej:
                  "Artikolu 16
                  Rilaxx ta' informazzjoni klassifikata
                  1.   Ir-RGħ huwa b'dan awtorizzat jirrilaxxa lill-Istati terzi assoċjati ma' din id-Deċiżjoni, kif ikun il-każ u f'konformità mal-ħtiġijiet tal-Missjoni, informazzjoni klassifikata tal-UE sal-livell "CONFIDENTIEL UE / EU CONFIDENTIAL" iġġenerata għall-finijiet tal-Missjoni, f'konformità mad-Deċiżjoni 2011/292/UE.
                  2.   Ir-RGħ huwa b'dan awtorizzat ukoll jirrilaxxa lin-NU, f'konformità mal-ħtiġijiet operattivi tal-Missjoni, informazzjoni u dokumenti klassifikati tal-UE sal-livell "RESTREINT UE / EU RESTRICTED" iġġenerati għall-finijiet tal-Missjoni, f'konformità mad-Deċiżjoni 2011/292/UE. Għandhom jitfasslu arranġamenti għal dan il-għan bejn ir-RGħ u l-awtoritajiet kompetenti tan-NU.
                  3.   Fil-każ ta' ħtieġa operattiva speċifika u immedjata, ir-RGħ huwa b'dan awtorizzat ukoll jirrilaxxa lill-Istat ospitanti kwalunkwe informazzjoni u dokumenti klassifikati tal-UE sal-livell "RESTREINT UE / EU RESTRICTED" iġġenerati għall-finijiet tal-Missjoni, f'konformità mad-Deċiżjoni 2011/292/UE. L-arranġamenti bejn ir-RGħ u l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat ospitanti għandhom jitfasslu għal dan il-għan.
                  4.   Ir-RGħ huwa b'dan awtorizzat jirrilaxxa lill-Istati terzi assoċjati ma' din id-Deċiżjoni kwalunkwe dokument mhux klassifikat tal-UE marbut mad-deliberazzjonijiet tal-Kunsill dwar il-Missjoni u li jkun kopert mill-obbligu ta' segretezza professjonali f'konformità mal-Artikolu 6(1) tar-Regoli ta' Proċedura tal-Kunsill (**).
                  5.   Ir-RGħ jista' jiddelega s-setgħat imsemmija fil-paragrafi 1 sa 4, kif ukoll il-kapaċità li jikkonkludi l-arranġamenti msemmija fil-paragrafi 2 u 3 lil persuni li jinsabu taħt l-awtorità tiegħu, lill-Kmandant tal-Operazzjonijiet Ċivili u/jew lill-Kap tal-Missjoni.
                  
                     (**)  Id-Deċizjoni tal-Kunsill 2009/937/UE tal-1 ta’ Diċembru 2009 li tadotta r-Regoli ta’ Proċedura tal-Kunsill (ĠU L 325, 11.12.2009, p. 35).";"
						
               
            
                  (7)
               
               
                  Fl-Artikolu 18, it-tieni subparagrafu huwa sostitwit bit-test li ġej:
                  "Hija għandha tapplika mill-1 ta' Ottubru 2010 sat-30 ta' Settembru 2013.".
               
            Artikolu 2
      Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
      
         Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Settembru 2012.
         
            
               Għall-Kunsill
            
            
               Il-President
            
            A. D. MAVROYIANNIS
         
      
      
         (1)  ĠU L 254, 29.9.2010, p. 33.
      
         (2)  ĠU L 236, 13.9.2011, p. 8.