CELEX: C2000/335/08
Language: da
Date: 2000-11-25 00:00:00
Title: Domstolens dom (Fjerde Afdeling) af 14. september 2000 i sag C-369/98, The Queen mod Minister of Agriculture, Fisheries & Food (anmodning om præjudiciel afgørelse fra High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Divisional Court)) ("Støtteordninger — database — udlevering af oplysninger")

C 335/4                  DA                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             25.11.2000
      tjeneste, for så vidt denne forpligtelse var en følge af arbejdsfor-        som er dækket af den lovpligtige ansvarsforsikring for motorkø-
      holdet mellem personalet og overdrageren, og på de vilkår, som              retøjer — uanset om der er udvist culpa af føreren af køretøjet,
      var aftalt inden for rammerne af dette forhold. Direktivet er               der har forvoldt uheldet — hvis national ret i den pågældende
      dog ikke til hinder for, at erhververen ændrer vilkårene for                medlemsstat foreskriver, at der skal være en sådan dækning af
      arbejdsforholdet, for så vidt som dette er tilladt efter national           personskade, der under samme omstændigheder er forvoldt på
      ret i andre tilfælde end ved en virksomhedsoverførsel.                      andre tredjemænd, der er passagerer.
(1) EFT C 358 af 21.11.1998.
                                                                            2)    Artikel 1, stk. 2, og artikel 5, stk. 3, som ændret ved bilag I,
                                                                                  del IX, F, »Forsikring«, til akten vedrørende vilkårene for
                                                                                  Kongeriget Spaniens og Republikken Portugals tiltrædelse
                                                                                  og tilpasningerne af traktaterne, er til hinder for nationale
                                                                                  bestemmelser, der fastsætter maksimumsbeløb for erstatning,
                                                                                  som er lavere end de mindstebeløb for dækning, som er fastsat i
                                                                                  disse artikler, i tilfælde, hvor der ikke er udvist culpa af føreren
                        DOMSTOLENS DOM                                            af køretøjet, der har forvoldt uheldet, men der kun er et
                                                                                  ansvarsgrundlag i form af objektivt ansvar.
                           (Femte Afdeling)
                        af 14. september 2000                               (1) EFT C 358 af 21.11.1998.
i sag C-348/98, Vitor Manuel Mendes Ferreira og Maria
Clara Delgado Correia Ferreira mod Companhia de Segu-
ros Mundial Confiança SA (anmodning om præjudiciel
      afgørelse fra Tribunal da Comarca de Setúbal) (1)
(Lovpligtig ansvarsforsikring for motorkøretøjer — direktiv
84/5/EØF og 90/232/EØF — mindstebeløb for dækning —                                                 DOMSTOLENS DOM
erstatningsansvarsgrundlag — skade forvoldt familiemed-
         lemmer til forsikringstageren eller til føreren)                                               (Fjerde Afdeling)
                            (2000/C 335/07)                                                         af 14. september 2000
                        (Processprog: portugisisk)                          i sag C-369/98, The Queen mod Minister of Agriculture,
                                                                            Fisheries & Food (anmodning om præjudiciel afgørelse
                                                                            fra High Court of Justice (England & Wales), Queen’s
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-                  Bench Division (Divisional Court)) (1)
                      gjort i Samling af Afgørelser)
I sag C-348/98, angående en anmodning, som Tribunal da                      (»Støtteordninger — database — udlevering af oplysninger«)
Comarca de Setúbal (Portugal) i medfør af EF-traktatens
artikel 177 (nu artikel 234 EF) har indgivet til Domstolen for i                                         (2000/C 335/08)
den for nævnte ret verserende sag, Vitor Manuel Mendes
Ferreira og Maria Clara Delgado Correia Ferreira mod Compan-
hia de Seguros Mundial Confiança SA, at opnå en præjudiciel                                            (Processprog: engelsk)
afgørelse vedrørende fortolkningen af Rådets andet direktiv
84/5/EØF af 30. december 1983 om indbyrdes tilnærmelse af
medlemsstaternes lovgivning om ansvarsforsikring for motor-                 (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
køretøjer (EFT 1984 L 8, s. 17) og Rådets tredje direktiv                                         gjort i Samling af Afgørelser)
90/232/EØF af 14. maj 1990 om indbyrdes tilnærmelse af
medlemsstaternes lovgivning om ansvarsforsikring for motor-
køretøjer (EFT L 129, s. 33), har Domstolen (Femte Afdeling),               I sag C-369/98, angående en anmodning, som High Court of
sammensat af afdelingsformanden, D.A.O. Edward, og dom-                     Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Divisional
merne L. Sevón (refererende dommer), P.J.G. Kapteyn, P. Jann               Court) (Det Forenede Kongerige) i medfør af EF-traktatens
og H. Ragnemalm; generaladvokat: G. Cosmas; justitssekretær:                artikel 177 (nu artikel 234 EF) har indgivet til Domstolen for i
R. Grass, den 14. september 2000 afsagt dom, hvis konklusion                den for nævnte ret verserende sag, The Queen mod Minister of
lyder således:                                                              Agriculture, Fisheries & Food, ex parte: Trevor Robert Fisher
                                                                            og Penny Fisher, erhvervsdrivende under betegnelsen »TR
1)    Artikel 3 i Rådets andet direktiv 84/5/EØF af 30. december            and P Fisher«, at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende
      1983 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning          fortolkningen af artikel 3, stk. 1, og artikel 9 i Rådets forord-
      om ansvarsforsikring for motorkøretøjer kræver kun, at den            ning (EØF) nr. 3508/92 af 27. november 1992 om et integreret
      lovpligtige ansvarsforsikring for motorkøretøjer skal dække           system for forvaltning og kontrol af visse EF-støtteordninger
      personskade forvoldt på vederlagsfrit befordrede passagerer, der      (EFT L 355, s. 1), og af artikel 9 i Kommissionens forordning
      er familiemedlemmer til forsikringstageren, til føreren eller til     (EØF) nr. 3887/92 af 23. december 1992 om gennemførelses-
      enhver anden person, der er erstatningsansvarlig for en skade,        bestemmelser for det integrerede system for forvaltning og
 ---pagebreak--- 25.11.2000               DA                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               C 335/5
kontrol af visse EF-støtteordninger (EFT L 391, s. 36), har                sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering
Domstolen (Fjerde Afdeling), sammensat af afdelingsforman-                 af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter —
den, D.A.O. Edward, og dommerne P.J.G. Kapteyn (refererende                Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag
dommer) og H. Ragnemalm; generaladvokat: S. Alber; justits-                (EFT L 145, s. 1), har Domstolen (Femte Afdeling), sammensat
sekretær: assisterende justitssekretær H. von Holstein, den                af formanden for Første Afdeling L. Sevón (refererende dom-
14. september 2000 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:              mer) som fungerende formand for Femte Afdeling, og dom-
                                                                           merne P.J.G. Kapteyn, P. Jann, H. Ragnemalm og M. Wathelet;
1)    I henhold til artikel 3, stk. 1, og artikel 9 i Rådets forordning    generaladvokat: A. Saggio; justitssekretær: ekspeditionssekre-
      (EØF) nr. 3508/92 af 27. november 1992 om et integreret              tær H.A. Rühl, den 14. september 2000 afsagt dom, hvis
      system for forvaltning og kontrol af visse EF-støtteordninger,       konklusion lyder således:
      sammenholdt med fællesskabsrettens almindelige principper
      kan de kompetente myndigheder — efter at have foretaget en
      afvejning af de berørte personers respektive interesser — udlevere   Artikel 13, punkt A, stk. 1, litra c), i Rådets sjette direktiv
      oplysninger om markafgrøder dyrket i de foregående år, som er        77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstater-
      afgivet af eller på vegne af en tidligere ansøger i henhold til      nes lovgivning om omsætningsafgifter — Det fælles merværdiafgifts-
      hektarstøtteordningen, til en ny landbruger, som har brug for        system: ensartet beregningsgrundlag skal fortolkes således, at lægelige
      disse oplysninger for at kunne ansøge om hektarstøtte for de         ydelser, der ikke består i behandling af personer, i at diagnosticere og
      samme arealer og ikke kan opnå oplysningerne på anden vis.           behandle en sygdom eller nogen anden sundhedsmæssig anomali,
                                                                           men i ved hjælp af biologiske analyser at fastslå individers genetiske
2)    I tilfælde af afslag på at udlevere de ansøgte oplysninger, kan      beslægtethed, ikke er omfattet af denne bestemmelses anvendelsesom-
      den kompetente myndighed ikke pålægge ansøgeren sanktioner           råde. Den omstændighed, at den læge, der handler som sagkyndig, er
      i henhold til artikel 9 i Kommissionens forordning (EØF)             blevet udmeldt af en ret, er herved uden betydning.
      nr. 3887/92 af 23. december 1992 om gennemførelsesbe-
      stemmelser for det integrerede system for forvaltning og kontrol
      af visse EF-støtteordninger på grundlag af oplysninger, som den      (1) EFT C 397 af 19.12.1998.
      ikke har meddelt ansøgeren i forbindelse med hans ansøgning
      om oplysninger.
(1) EFT C 397 af 19.12.1998.
                                                                                                  DOMSTOLENS DOM
                                                                                                      (Femte Afdeling)
                       DOMSTOLENS DOM
                          (Femte Afdeling)                                                        af 14. september 2000
                       af 14. september 2000                               i sag C-16/99, Ministre de la Santé mod Jeff Erpelding
                                                                           (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Cour administra-
i sag C-384/98, D. mod W. (anmodning om præjudiciel                                                        tive) (1)
            afgørelse fra Landesgericht St. Pölten)(1)
                                                                           (»Rådets direktiv 93/16/EØF — fortolkning af artikel 10 og
(Sjette momsdirektiv — afgiftsfritagelse for behandling af                 19 — speciallæge vil i værtsmedlemsstaten benytte en titel,
personer som led i udøvelse af lægegerning og dertil knyttede              erhvervet i en anden medlemsstat, for hvis vedkommende
erhverv — en indenretligt som sagkyndig udmeldt læges                             titlen ikke findes på listen i direktivets artikel 7«)
                   erklæring i en faderskabssag)
                           (2000/C 335/09)                                                             (2000/C 335/10)
                           (Processprog: tysk)                                                       (Processprog: fransk)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                     gjort i Samling af Afgørelser)                        (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                                                                                                gjort i Samling af Afgørelser)
I sag C-384/98, angående en anmodning, som Landesgericht
St. Pölten (Østrig) i medfør af EF-traktatens artikel 177 (nu              I sag C-16/99, angående en anmodning, som Cour administra-
artikel 234 EF) har indgivet til Domstolen for i den for nævnte            tive (Luxembourg) i medfør af EF-traktatens artikel 177 (nu
ret verserende sag, D. mod W., tilvarslet: Österreichischer               artikel 234 EF) har indgivet til Domstolen for i den for nævnte
Bundesschatz, at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende                  ret verserende sag, Ministre de la Santé mod Jeff Erpelding, at
fortolkningen af artikel 13, punkt A, stk. 1, litra c), i Rådets           opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af