CELEX: 31994R1387
Language: es
Date: 1994-06-18 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n 1387/94 de la Comisión, de 16 de junio de 1994, relativo al suministro de sardinas en concepto de ayuda alimentaria

18 . 6. 94                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 152/ 11
                                   REGLAMENTO (CE) N° 1387/94 DE LA COMISIÓN
                                                     de 16 de junio de 1994
                         relativo al suministro de sardinas en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 0 ;
                                                                    que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,             ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
 dé diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
 de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
 el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la           HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                                             Artículo 1
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen           En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                 derá a la movilización en la Comunidad de sárdinas para
 n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda         suministrar al beneficiario que se indica en el Anexo, de
 alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos      conformidad con las disposiciones del Reglamento (CEE)
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            n° 2200/87 y con las condiciones que figuran en el
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          Anexo. La concesión dé suministros se realizará mediante
 más allá de la fase fob ;                                          licitación.
 Considerando que, como consecuencia de una decisión
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión          Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 ha otorgado, a determinados beneficiarios, 715 toneladas           todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 de sardinas ;                                                      que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
                                                                    otra condición o reserva contenida en su oferta.
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                                       Artículo 2
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­           El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­             dades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 16 de junio de 1994.
                                                                                Por la Comisión
                                                                                 René STEICHEN
                                                                             Miembro de la Comisión
(>) DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
O DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.                                 (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                               O DO a0 L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- N° L 152/ 12                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          18 . 6. 94
                                                                ANEXO
                                                          LOTES A, B, C y D
             1 . Acciones n°* (') : 1012/93 (A), 1013/93 (B), 1014/93 (C), 1015/93 (D)
             2. Programa : 1993
             3. Beneficiario (2) : UNRWA Headquarters, Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700
                 A- 1 400 Vienna [télex 135310 UNRWA A ; telefax (1 ) 230 75 29]
             4. Representante del beneficiario : UNRWA Field Supply and Transport Officer,
                 Ashdod : West Bank, PO Box 19149, Jerusalem [tel. 972 (2) 89 05 55 ; télex 26194 UNRWA IL ; telefax
                            972(2)81 65 64]
                 Lattakia : PO Box 4313, Damascus, SAR, [tel. 963(11)66 02 17 ; télex 412006 UNRWA SY ; telefax
                            963(11)24 7513]
                 Beirut : PO Box 947, Beirut, Lebanon [tel. 86 31 32 ; télex 21430 UNRWA LE ; telefax :
                            87 1 1 45 02 32 (thru Satellite)]
                 Amman : PO Box 484, Amman, Jordan [tel. 962 (6) 74 19 14 — 77 22 26 ; télex 23402 UNRWA JFO
                            JO ; telefax 962 (6) 68 54 76]
             5. Lugar o país de destino (*) :
                 — Lote A : Israel
                 — Lote B : Siria
                 — Lote C : Líbano
                 — Lote D : Jordania
             6. Producto que se moviliza : sardinas (sardina pilchardus WALBAUM)
             7. Características y calidad de la mercancía (J) (6) : conservas de sardinas sin cabeza, en aceite vegetal
                 (pesca de 1993 o de 1994, código NC 1604 13 19)
             8. Cantidad total : 715 toneladas
             9. Número de lotes : 4 (lote A : 375 toneladas ; lote B : 84 toneladas ; lote C : 100 toneladas ; lote D : 156
                 toneladas)
            10. Envasado y marcado 0 (8) :
                 véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (VIII A 2 y VIII A 3)
                 — latas del tipo « fácil apertura »
                 inscripciones en inglés (sustituir « mackerel » por « sardine »)
                 inscripciones complementarias :
                 — en los cartones : « UNRWA »
                 — en las latas y cartones : « EXPIRY DATE :               » (Fecha de fabricación más cuatro años)
                 En caso de que las menciones requeridas no puedan imprimirse en las latas, deberán serlo bien en un
                 embalaje exterior que llevará cada lata, bien en una o varias etiquetas autoadhesivas aplicadas en las latas
                 La fecha de fabricación y la de caducidad deberán imprimirse en las latas, no en las etiquetas autoadhe­
                 sivas
            11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            12. Fase de entrega : — lotes A, B : entregado en el puerto de desembarque — desembarcado
                                      — lotes C, D : entrega en el destino
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            15. Puerto de desembarque : lote A : Ashdod ; lote B : Lattakia
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : lote C : entrepóts UNRWA á
                 Beirut, Líbano ; lote D : entrepóts UNRWA á Ammán, Jordania
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la
                 mercancía en estado puerto de embarque : del 8 al 21 . 8. 1994
            18. Fecha límite para el suministro : lotes A, B : el 4. 9. 1994 ; lotes C, D : el 11 . 9. 1994
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 4. 7. 1994, a las 12 horas (hora de
                 Bruselas)
 ---pagebreak--- 18 . 6. 94                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 152/ 13
           21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 18. 7. 1994, a las 12 horas (hora de
                    Bruselas)
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de distribución de la mercancía en
                    estado puerto de embarque : del 22. 8 al 4. 9. 1994
                c) fecha límite para el suministro : lotes A, B : el 18. 9. 1994 ; lotes C, D : el 25. 9. 1994
           22. Importe de la garantía de licitación : 1 5 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de l'aide alimentaire á
                l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rué de la Loi 200, B-1049
                Bruxelles [télex 22037 / 25670 AGREC B) ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30
                / 296 33 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : —
 ---pagebreak--- PsT° L 152/ 14                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         18 . 6. 94
                Notas :
               (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
              (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                   minar los documentos de expedición necesarios.
               (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                   que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                   trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesió
                    134 y 137 y en yodo 131 ..
                   Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                   siguientes :
                   — certificado sanitario.
              (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
                   articulo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
               (0 Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 ,
                   p. 33.
               (6) El certificado sanitario y el de origen deberán llevar el visado del consulado de Siria. En el visado se indi­
                   cará que se han abonado las tasas y derechos consulares (acción n° 1013/93, lote B).
              (J) Lotes A, C, D : Deberán entregarse en contenedores de 20 pies.
                   Lote A : las condiciones de embarque contratadas se considerará que son condiciones de muelle íntegras
                   (carga y descarga), franco depósito de contenedores puerto de desembarque, con exención del pago de
                   gastos de detención de los contenedores en el puerto de descarga durante un plazo de 1 5 días (excluidos
                   sábados, domingos y fiestas oficiales y religiosas), a contar desde el día y la hora de llegada del buque. En
                   el conocimiento de embarque se indicará con toda claridad la exención de 15 días del pago de gastos de
                   detención de los contenedores. Los gastos de detención « bona fide » correspondientes a la detención de
                   los contenedores en exceso de los 15 días indicados anteriormente correrán a cargo del UNRWA. El
                   UNRWA no abonará (ni se le podrán imputar) los derechos de depósito de los contenedores.
                   Después de la recepción de las mercancías en la fase de entrega, el beneficiario se hará cargo de todos los
                   costes del traslado de los contenedores al área de trasvase, fuera de la zona portuaria y de su devolución al
                   depósito de contenedores.
                   Ashdod : La expedición se efectuará en contenedores de 20 pies que contengan un máximo de 17 tone­
                   ladas netas.
             O Por inaplicación excepcional del DO n° C 1 14, el punto VIIIA.3.c) se sustituye por el texto siguiente : « la
                   inscripción "Comunidad Europea" ».