CELEX: 31979R0359
Language: da
Date: 1979-02-05 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 359/79 af 5. februar 1979 om direkte samarbejde mellem de instanser, som medlemsstaterne har pålagt at føre kontrol med overholdelsen af fællesskabsbestemmelserne og de nationale bestemmelser i vinsektoren

Avis juridique important

|

31979R0359

Rådets forordning (EØF) nr. 359/79 af 5. februar 1979 om direkte samarbejde mellem de instanser, som medlemsstaterne har pålagt at føre kontrol med overholdelsen af fællesskabsbestemmelserne og de nationale bestemmelser i vinsektoren  

EF-Tidende nr. L 054 af 05/03/1979 s. 0136 - 0139 den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 24 s. 0237  den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 16 s. 0037  den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 16 s. 0037 

RAADETS FORORDNING (EOEF) Nr. 359/79 af 5. februar 1979 om direkte samarbejde mellem de instanser, som medlemsstaterne har paalagt at foere kontrol med overholdelsen af faellesskabsbestemmelserne og de nationale bestemmelser i vinsektoren    RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,  under, henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 337/79 af 5. februar 1979 om den faelles markedsordning for vin (1), saerlig artikel 64, stk. 2,  under henvisning til forslag fra Kommissionen, og ud fra foelgende betragtninger:  I henhold til artikel 64, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 337/79 skal der traeffes de noedvendige foranstaltninger for at sikre en ensartet anvendelse af faellesskabsbestemmelserne i vinsektoren - saerlig med hensyn til kontrol; dette maal kan kun naas ved det  i stk. 1 i naevnte artikel fastsatte direkte samarbejde mellem de instanser, som medlemsstaterne har paalagt at foere kontrol med overholdelsen af bestemmelserne i vinsektoren; der boer fastsaettes regler for forbindelsen mellem disse instanser, og de emner,  der kan goeres til genstand for dette direkte samarbejde, boer fastlaegges;  en medlemsstat, paa hvis omraade det officielt er konstateret, at et af de i artikel 1, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 337/79 naevnte produkter ikke er i overensstemmelse med Faellesskabets vinbestemmelser eller med de nationale bestemmelser, der er truffet  i medfoer heraf, skal uopfordret give meddelelse herom til den kompetente instans i den medlemsstat, fra hvis geografiske omraade dette produkt er indfoert, og hvis det ikke har sin oprindelse i denne stat, til den kompetente instans i  oprindelsesmedlemsstaten, saafremt denne manglende overensstemmelse kan have en saerlig interesse for en eller flere andre medlemsstater, og er af en saadan art at den medfoerer administrative foranstaltninger eller retsforfoelgning; for at kunne standse  enhver markedsfoering, der ikke er i overensstemmelse med de overalt i Faellesskabet gaeldende bestemmelser, skal der gives meddelelse til de kompetente instanser i samtlige beroerte medlemslande;  med henblik paa at goere efterforskningsarbejdet i forbindelse med overtraedelser af vinbestemmelserne mere effektivt, er det vigtigt, at der mellem medlemsstaterne indfoeres udveksling af alle nyttige oplysninger; der boer i den forbindelse skabes mulighed  for at anmode om bistand fra en sagkyndig samt indfoeres samarbejde mellem de kompetente instanser i de forskellige medlemsstater, navnlig saafremt andre foranstaltninger ikke har gjort det muligt at fastslaa, at det paagaeldende produkt er i  overensstemmelse med bestemmelserne inden for vinsektoren;  der boer med henblik paa indfoerelse af en enkelt procedure for dette samarbejde foreskrives regelmaessig kontrol af rigtigheden af angivelserne paa ledsagedokumenter og i boeger over indgang og udgang; der boer med samme formaal for oeje gives mulighed for  direkte at indsende proever til analytisk og organoleptisk undersoegelse til de laboratorier, som har bemyndigelse til at udfoere en saadan undersoegelse; der boer derfor tilvejebringes et samarbejde mellem det paagaeldende laboratorium og den kompetente  instans i den paagaeldende medlemsstat;  i samme forbindelse boer der indfoeres en bestemmelse om, at Kommissionen, saafremt den har begrundet mistanke om, at der er sket overtraedelse af bestemmelserne vedroerende fremstilling og markedsfoering af et af ovennaevnte produkter, skal give den  kompetente instans i den paagaeldende medlemsstat meddelelse herom og anmode den om at foretage en administrativ undersoegelse; med henblik paa en effektiv samordning af samarbejdet mellem de kompetente instanser i de forskellige medlemsstater synes det  noedvendigt, at det fastsaettes, at behoerigt bemyndigede repraesentanter for Kommissionen kan faa kendskab til de administrative enkeltheder i denne undersoegelse hos den kompetente instans i en medlemsstat;  med henblik paa at fremskynde efterforskningen af forfalskninger er det vigtigt, at den instans, der har modtaget en anmodning i forbindelse med samarbejdet mellem de kompetente instanser i de forskellige medlemsstater, efterkommer denne saa hurtigt som  muligt;  i henhold til artikel 64 i forordning (EOEF) nr. 337/79 paahviler det medlemsstaterne at traeffe de noedvendige foranstaltninger for at sikre overholdelsen af faellesskabsbestemmelserne; det kan dog ikke udelukkes, at en kompetent instans i en medlemsstat i  saerlige tilfaelde af faktiske eller retlige grunde maa undlade, helt eller delvis, at efterkomme en anmodning, der er rettet til den; for at saadanne tilfaelde ikke skal kunne bringe samarbejdet i fare, boer aarsagerne til en saadan holdning angives;  for at forhindre, at oplysningerne kommer uvedkommende personer i haende, er det noedvendigt at undergive dem tavshedspligt;  med henblik paa at goere det i denne forordning naevnte samarbejde effektivt, boer der i forbindelse med arbejdet i forvaltningskomiteen for vin indfoeres regelmaessige droeftelser mellem repraesentanterne for de kompetente instanser i samtlige medlemsstater;  disse droeftelser skal dels vedroere aktuelle spoergsmaal vedroerende konstaterede eller formodede overtraedelser af de naevnte bestemmelser, dels bidrage til en ensartet anvendelse af disse bestemmelser i hele Faellesskabet;  visse bestemmelser i denne forordning i forbindelse med det direkte samarbejde mellem de kompetente instanser i de forskellige medlemsstater forudsaetter, at der udarbejdes gennemfoerelsesbestemmelser - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:   Artikel 1  1. Ved denne forordning fastsaettes foranstaltninger, der vedroerer forbindelserne mellem medlemsstaternes instanser til kontrol med overholdelsen af faellesskabsbestemmelserne i vinsektoren, herefter benaevnt »kompetente instanser«, samt mellem  disse instanser og Kommissionen med henblik paa at forebygge og efterforske enhver overtraedelse af de paagaeldende faellesskabsbestemmelser samt af de nationale bestemmelser, der er truffet i medfoer af disse, herefter benaevnt »vinbestemmelser«.  2. Denne forordning beroerer ikke medlemsstaternes anvendelse af reglerne om gensidig retlig hjaelp i straffesager eller om bistand i toldsager eller anvendelsen af skattereglerne.   Artikel 2  1. Naar den kompetente instans i en medlemsstat, paa hvis geografiske omraade der befinder sig et af de produkter, som er omhandlet i artikel 1, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 337/79, konstaterer - at dette produkt ikke er i overensstemmelse med vinbestemmelserne, og - at denne manglende overensstemmelse har saerlig interesse for en eller flere medlemsstater, og er af en saadan art at den medfoerer administrative foranstaltninger eller retsforfoelgning,  underretter den:  a) den kompetente instans i den medlemsstat, fra hvis geografiske omraade produktet er indfoert, og, hvis det ikke har sin oprindelse heri, den kompetente instans i oprindelsesmedlemsstaten,  b) de kompetente instanser i alle beroerte medlemsstater, dersom dette produkts betegnelse eller praesentation er af en saadan art, at det kan vildlede forbrugeren.  De kompetente instanser i alle beroerte medlemsstater undersoeger, om partier af det paagaeldende produkt er sendt fra deres omraade til andre medlemsstater, og, saafremt det er tilfaeldet, giver de de kompetente instanser i de sidstnaevnte alle formaalstjenlige  oplysninger.  2. De i stk. 1 omhandlede oplysninger ledsages af dokumenter eller andre formaalstjenlige bevisligheder, samt af angivelse af eventuelle administrative foranstaltninger eller tilfaelde af retsforfoelgning og vedroerer isaer:  - sammensaetning og organoleptiske egenskaber,  - betegnelse og praesentation,  - overholdelse af forskrifterne for fremstilling og markedsfoering,  af det paagaeldende produkt.   Artikel 3  Den kompetente instans i den medlemsstat, paa hvis geografiske omraade der befinder sig et i artikel 1, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 337/79 omhandlet produkt:  a) anmoder den kompetente instans i en eller flere andre medlemsstater om at tilvejebringe alle noedvendige oplysninger om de i artikel 2, stk. 2, foerste, andet og tredje led, omhandlede forhold, hvis der er begrundet mistanke om, at dette produkt ikke  er i overensstemmelse med vinbestemmelserne.  Den kompetente instans, der modtager anmodningen, foretager en tilbundsgaaende undersoegelse af de mistaenkelige omstaendigheder, den er gjort bekendt med, og sender den kompetente instans, der har fremsendt anmodningen, alle oplysninger, dokumenter og  bevisligheder, som maatte vaere noedvendige for at belyse den paagaeldende sag:  b) kan, hvis der er begrundet mistanke om, at dette produkt ikke er i overensstemmelse med vinbestemmelserne, anmode den kompetente instans i den medlemsstat, fra hvis geografiske omraade dette produkt er indfoert, og, hvis det ikke har sin oprindelse  heri, den kompetente instans i oprindelsesmedlemsstaten:  - om at udpege en sagkyndig, der skal bistaa ved kontrollen;  - om at deltage i faelles og hurtige undersoegelser vedroerende et eller flere partier af dette produkt.   Artikel 4  1. Den kompetente instans i den medlemsstat, paa hvis geografiske omraade der befinder sig et i artikel 1, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 337/79 omhandlet produkt, anmoder:  a) den kompetente instans i den medlemsstat, fra hvis geografiske omraade produktet er indfoert, og, hvis det ikke har sin oprindelse heri, den kompetente instans i oprindelsesmedlemsstaten om i tilfaelde af tvivl at kontrollere de dokumenter samt  angivelserne i de boeger, der er indfoert i medfoer af artikel 53 i forordning (EOEF) nr. 337/79;  b) hvis den finder det noedvendigt, et laboratorium som omhandlet i stk. 3, andet led, og som befindet sig paa den medlemsstats geografiske omraade, hvorfra produktet er indfoert, eller, hvis det ikke har sin oprindelse heri, paa oprindelsesmedlemsstatens  geografiske omraade, om i tilfaelde af begrundet mistanke om forfalskning at foretage en analytisk og organoleptisk undersoegelse af en proeve af det produkt, som er blevet sendt til den.  2. Samtidig med, at den kompetente instans, der fremsaetter anmodningen, sender en proeve til det i stk. 1, litra b), omhandlede laboratorium, underretter den den kompetente instans i den medlemsstat, paa hvis omraade laboratoriet befinder sig. Resultatet  af de i stk. 1, litra b), omhandlede undersoegelser samt fortolkningen af dette resultat fremsendes gennem den kompetente instans i den medlemsstat, paa hvis omraade laboratoriet befinder sig, til den kompetente instans, som har fremsendt anmodningen.  3. Hver medlemsstat meddeler Kommissionen - de kompetente instanser og de laboratorier, som omhandles i artikel 64, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EOEF) nr. 337/79,  - hvilke blandt de ovennaevnte laboratorier, der er bemyndiget til at foretage analyser i henhold til stk. 1, litra b), og stk. 2.   Artikel 5  1. Saafremt Kommissionen har begrundet mistanke om, at der er sket uregelmaessigheder i forbindelse med fremstilling og markedsfoering af et i artikel 1, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 337/79 omhandlet produkt i en eller flere medlemsstater,  underretter den den paagaeldende kompetente instans, som saa foretager en administrativ undersoegelse.  Kommissionen kan anmode den paagaeldende kompetente instans om, at dens behoerigt befuldmaegtigede repraesentanter hos denne instans goer sig bekendt med de administrative enkeltheder i denne undersoegelse.  2. Medlemsstaten tilsender Kommissionen en rapport over undersoegelsen og konklusionerne af denne.  3. Stk. 1 beroerer ikke anvendelsen af artikel 6 i Raadets forordning (EOEF) nr. 283/72 af 7. februar 1972 om uregelmaessigheder og tilbagebetaling af beloeb, der uberettiget er udbetalt inden for rammerne af finansieringen af den faelles landbrugspolitik,  samt om oprettelse af et informationssystem paa dette omraade (2).   Artikel 6  Den kompetente instans eller det laboratorium, til hvilken (et) en i de foregaaende artikler omhandlet anmodning er stilet, behandler denne saa hurtigt som muligt.  Saafremt en saadan anmodning ikke kan imoedekommes helt eller delvist, giver den paagaeldende kompetente instans omgaaende den kompetente instans, der har sendt anmodningen, eller, for saa vidt angaar artikel 5, Kommissionen meddelelse herom, idet den anfoerer  aarsagerne hertil.   Artikel 7  Enkelthederne i den udveksling af oplysninger, der er fastsat i denne forordning, er omfattet af tjenstlig tavshedspligt. Saadanne oplysninger kan kun meddeles personer, som i medfoer af deres tjeneste i medlemsstaterne eller i Faellesskabernes  institutioner er bemyndiget til at faa kendskab dertil for at kunne udfoere denne tjeneste.   Artikel 8  Medlemsstaternes repraesentanter for de i artikel 1 omhandlede kompetente instanser moedes regelmaessigt i den ved artikel 66 i forordning (EOEF) nr. 337/79 oprettede forvaltningskomité for vin for at droefte:  - problemer vedroerende anvendelse af denne forordning, navnlig for at undersoege formerne for udveksling af oplysninger og drage nytte heraf;  - ethvert andet problem vedroerende ensartet kontrol med faellesskabsbestemmelserne i vinsektoren.   Artikel 9  Der fastsaettes gennemfoerelsesbestemmelser til denne forordning med hensyn til:  - udveksling af oplysninger under hensyn til noedvendigheden af hurtig underretning;  - udtagning og forsendelse af proever, der foretages af den kompetente instans, der sender anmodningen, samt det forhold, at samme kompetente instans overtager analyseomkostningerne for proeverne;  - det forhold at den kompetente instans, der har sendt anmodningen, overtager udgifterne til hjaelp fra en sagkyndig i en anden medlemsstat end den, hvis tjeneste han tilhoerer;   Artikel 10  1. Raadets forordning (EOEF) nr. 1439/78 af 19. juni 1978 om direkte samarbejde mellem de instanser, som medlemsstaterne har paalagt at foere kontrol med overholdelsen af faellesskabsbestemmelserne og de nationale bestemmelser i vinsektoren (3)  ophaeves.  2. Henvisninger til den i henhold til stk. 1 ophaevede forordning skal betragtes som henvisninger til denne forordning.   Artikel 11  Denne forordning traeder i kraft den 2. april 1979.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 5. februar 1979.  Paa Raadets vegne P. MEHAIGNERIE Formand   (1) Se side 1 i denne Tidende.(2) EFT nr. L 36 af 10. 2. 1972, s.. 1.(3) EFT nr. L 173 af 29. 6. 1978, s.. 2.