CELEX: 62005TJ0443
Language: et
Date: 2007-07-11
Title: Esimese Astme Kohtu otsus (neljas, laiendatud koda), 11. juuli 2007. # El Corte Inglés, SA versus Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (OHIM). # Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Ühenduse kujutismärgi PiraÑAM diseño original Juan Bolaños taotlus - Varasemad siseriiklikud sõnamärgid PIRANHA - Suhtelised keeldumispõhjused - Segiajamise tõenäosus - Kaupade sarnasus - Määruse (EÜ) nr 40/94 artikli 8 lõike 1 punkt b. # Kohtuasi T-443/05.

Kohtuasi T-443/05
      El Corte Inglés, SA
      versus
      Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)
      Ühenduse kaubamärk – Vastulausemenetlus – Ühenduse kujutismärgi PiraÑAM diseño original Juan Bolaños taotlus – Varasemad siseriiklikud sõnamärgid PIRANHA – Suhtelised keeldumispõhjused – Segiajamise tõenäosus – Kaupade sarnasus – Määruse (EÜ) nr 40/94 artikli 8 lõike 1 punkt b
      Kohtuotsuse kokkuvõte
      1.      Ühenduse kaubamärk – Ühenduse kaubamärgi mõiste ja ühenduse kaubamärgi omanikuks saamine – Suhtelised keeldumispõhjused –
            Identsete või sarnaste kaupade või teenuste jaoks registreeritud varasema identse või sarnase kaubamärgi omaniku vastulause
            
      (Nõukogu määrus nr 40/94, artikli 8 lõike 1 punkt b)
      2.      Ühenduse kaubamärk – Ühenduse kaubamärgi mõiste ja ühenduse kaubamärgi omanikuks saamine – Suhtelised keeldumispõhjused –
            Identsete või sarnaste kaupade või teenuste jaoks registreeritud varasema identse või sarnase kaubamärgi omaniku vastulause
            
      (Nõukogu määrus nr 40/94, artikli 8 lõike 1 punkt b)
      1.      Asjaomaste kaupade või teenuste sarnasuse hindamisel määruse nr 40/94 artikli 8 lõike 1 punkti b tähenduses tuleb arvesse
         võtta kõiki nende kaupade vahelist suhet iseloomustavaid asjakohaseid tegureid, mille hulka kuuluvad täpsemalt nende olemus,
         otstarve, kasutusviis ning samuti see, kas need on üksteisega konkureerivad või üksteist täiendavad. Samuti võib arvesse võtta
         muid tegureid, näiteks asjaomaste kaupade turustuskanaleid.
      
      Üksteist täiendavad kaubad on omavahel tihedalt seotud kaubad, nii et üks on teise kasutamiseks möödapääsmatult vajalik või
         oluline, mistõttu tarbijad võivad arvata, et mõlemaid kaupu valmistab üks ja seesama ettevõtja.
      
      Sellised kaubad nagu jalatsid, rõivad, peakatted või käekotid võivad lisaks oma põhifunktsioonile täita ühist esteetilist
         funktsiooni, andes koos panuse asjaomase tarbija välisilmesse. Neid ühendavate seoste tajumist tuleb seega hinnata, võttes
         arvesse võimalikku püüet selle välisilme esitlemist ühtlustada, mis tähendab selle erinevate koostisosade omavahel sobitamist
         nende loomisel või omandamisel. Selline sobitamine võib toimuda näiteks Nizza kokkuleppe klassi 25 kuuluvate rõivaste, jalatsite
         ja peakatete ning neid täiendavate selliste erinevate rõivaaksessuaaride – näiteks käekotid – vahel, mis kuuluvad kõnealuse
         kokkuleppe klassi 18. Kõnealune võimalik sobitamine sõltub asjaomasest tarbijast, tegevuse liigist, mille jaoks välisilme
         luuakse (näiteks töö, sport või vaba aeg), või sektori ettevõtjate turustamisaktiivsusest. Pealegi asjaolu, et kõnealuseid
         kaupu müüakse tihti samades spetsialiseeritud müügikohtades, lihtsustab seda, et asjaomane tarbija tajub nende kaupade vahelisi
         tihedaid seoseid, ja tugevdab muljet, et neid kaupu valmistab üks ja seesama ettevõtja.
      
      Sellest tulenevalt tajuvad mõned tarbijad tihedat seost klassi 25 kuuluvate rõivaste, jalatsite ja peakatete ning selliste
         rõivaaksessuaaride vahel, mis on teatavad klassi 18 kuuluvad „nahast ja tehisnahast valmistatud kaubad, mis ei kuulu teistesse
         klassidesse”, ning nad võivad seega arvata, et neid kaupu valmistab üks ja seesama ettevõtja. Seetõttu on klassi 25 kuuluvad
         kaubad rõivaaksessuaaridega, mis kuuluvad klassi 18 kuuluvate „nahast ja tehisnahast valmistatud kaupade hulka, mis ei kuulu
         teistesse klassidesse”, sarnased määral, mida ei saa pidada väheseks.
      
      (vt punktid 37 ja 48–51)
      2.      Seda, et asjaomase avalikkuse seisukohast ei esine segiajamise tõenäosust kujutismärgi PiraÑAM diseño original Juan Bolaños,
         mille registreerimist ühenduse kaubamärgina taotletakse Nizza kokkuleppe klassi 25 kuuluvate kaupade „Rõivad, jalatsid, peakatted”
         jaoks, ning sõnamärkide PIRANHA vahel, mis on varem registreeritud Hispaanias kõnealuse kokkuleppe klassi 18 kuuluvate kaupade
         „Nahk, tehisnahk ja nendest valmistatud kaubad, mis ei kuulu teistesse klassidesse” jaoks, ei saa järeldada üksnes kõnealuste
         kaupade võrdluse põhjal, kuna taotletava kaubamärgiga tähistatavad klassi 25 kuuluvad kaubad on rõivaaksessuaaridega, mis
         kuuluvad klassi 18 kuuluvate „nahast ja tehisnahast valmistatud kaupade hulka, mis ei kuulu teistesse klassidesse”, sarnased
         määral, mida ei saa pidada väheseks. Seega ei saa ilma tähiste võimalikku sarnasust eelnevalt analüüsimata järeldada, et segiajamise
         tõenäosus puudub.
      
      (vt punktid 40, 47, 51 ja 52)
ESIMESE ASTME KOHTU OTSUS (neljas koda laiendatud koosseisus)
      11. juuli 2007(*)
      
      Ühenduse kaubamärk – Vastulausemenetlus – Ühenduse kujutismärgi PiraÑAM diseño original Juan Bolaños taotlus – Varasemad siseriiklikud sõnamärgid PIRANHA – Suhtelised keeldumispõhjused – Segiajamise tõenäosus – Kaupade sarnasus – Määruse (EÜ) nr 40/94 artikli 8 lõike 1 punkt b
      Kohtuasjas T‑443/05,
      El Corte Inglés, SA, asukoht Madrid (Hispaania), esindaja: advokaat J. Rivas Zurdo,
      
      hageja,
      versus
      Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused), esindaja: J. García Murillo,
      
      kostja,
      teine menetluspool Siseturu Ühtlustamise Ameti apellatsioonikojas, menetlusse astuja Esimese Astme Kohtus oli
      Juan Bolaños Sabri, elukoht Torrellano (Hispaania), esindajad advokaadid P. López Ronda ja G. Marín Raigal,
      
      mille esemeks on kaebus Siseturu Ühtlustamise Ameti esimese apellatsioonikoja 21. septembri 2005. aasta otsuse (asi R 1191/2004-1)
         peale, mis käsitleb El Corte Inglés, SA ja Juan Bolaños Sabri vahelist vastulausemenetlust,
      
      EUROOPA ÜHENDUSTE ESIMESE ASTME KOHUS (neljas koda laiendatud koosseisus),
      koosseisus: koja esimees H. Legal, kohtunikud I. Wiszniewska-Białecka, V. Vadapalas, E. Moavero Milanesi ja N. Wahl,
      kohtusekretär: vanemametnik J. Palacio González,
      arvestades 16. detsembril 2005 Esimese Astme Kohtu kantseleisse saabunud hagiavaldust,
      arvestades 24. juulil 2006 Esimese Astme Kohtu kantseleisse saabunud vastust,
      arvestades 10. mai 2007. aasta kohtuistungil esitatut,
      on teinud järgmise
      otsuse
       Vaidluse taust
      1        Menetlusse astuja esitas 9. novembril 2001 Siseturu Ühtlustamise Ametile (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (edaspidi
         „ühtlustamisamet”) nõukogu 20. detsembri 1993. aasta määruse (EÜ) nr 40/94 ühenduse kaubamärgi kohta (EÜT 1994, L 11, lk 1;
         ELT eriväljaanne 17/01, lk 146) (muudetud kujul) alusel ühenduse kaubamärgi registreerimise taotluse.
      
      2        Kaubamärk, mille registreerimist taotletakse, on alljärgnev sõnalist osa „pirañam diseño original juan bolaños” sisaldav kujutismärk:
      
      
      3        Kaubad ja teenused, mille jaoks kaubamärgi registreerimist taotleti, kuuluvad 15. juuni 1957. aasta märkide registreerimisel
         kasutatava kaupade ja teenuste rahvusvahelise klassifikatsiooni Nizza kokkuleppe (uuesti läbi vaadatud ja parandatud kujul)
         (edaspidi „Nizza kokkulepe”) klassidesse 16, 21 ja 25 ning vastavad järgmisele kirjeldusele:
      
      –        klass 16: „Paber, papp ja nendest valmistatud tooted, mis ei kuulu teistesse klassidesse; trükised; köitematerjal; fotod;
         kirjatarbed; majapidamis- ja kantseleiliimid; kunstnikutarbed; pintslid; kirjutusmasinad ja kantseleitarbed (v.a mööbel);
         õppematerjalid ja näitvahendid (v.a aparaadid); plastist pakkematerjal, mis ei kuulu teistesse klassidesse; mängukaardid;
         trükitüübid; klišeed”;
      
      –        klass 21: „Maja- ja köögitarbed ning nõud; kammid ja käsnad; harjad (v.a pintslid); harjamaterjal; puhastus- ja koristustarbed;
         põrandakaabitsad; töötlemata või pooltöödeldud klaas (v.a ehitusklaas); klaas-, portselan- ja fajansstooted, mis ei kuulu
         teistesse klassidesse”;
      
      –        klass 25: „Rõivad, jalatsid, peakatted”.
      4        Taotlus avaldati 23. septembril 2002 väljaandes Bulletin des marques communautaires (Ühenduse Kaubamärgibülletään) nr 76/2002.
      
      5        Hageja esitas 28. novembril 2002 vastulause taotletava kaubamärgi registreerimisele. Vastulause tugines järgmistele Hispaanias
         registreeritud sõnamärkidele PIRANHA:
      
      –        kaubamärk nr 790520, mis on registreeritud 28. veebruaril 1978 kaupadele klassis 25: „Rõivad, sh saapad, jalatsid, tuhvlid
         ja toakingad”;
      
      –        kaubamärk nr 2116007, mis on registreeritud 20. märtsil 1998 kaupadele klassis 18: „Nahk, tehisnahk ja nendest valmistatud
         kaubad, mis ei kuulu teistesse klassidesse; karusnahad, reisikohvrid, reisikastid, päikese- ja vihmavarjud, jalutuskepid;
         piitsad, hobuseriistad ja sadulsepatooted”.
      
      6        Vastulause oli suunatud kõikide registreerimistaotlusega hõlmatud kaupade vastu.
      
      7        Vastulause toetuseks esitati määruse nr 40/94 artikli 8 lõike 1 punktis b ja lõikes 5 sisalduvad põhjendused. Hageja väitis,
         et asjaomaste kaubamärkide sarnasuse, taotletava kaubamärgi ja varasema kaubamärgiga tähistatavate kaupade sarnasuse ning
         varasema kaubamärgi maine tõttu esineb segiajamise tõenäosus.
      
      8        Ühtlustamisamet saatis 1. juulil 2004 hagejale teate, paludes tal esitada tõendeid varasema kaubamärgi nr 790520 tegeliku
         kasutamise kohta. Kuna talle neid määratud tähtaja jooksul ei esitatud, tegi vastulausete osakond otsuse üksnes nende tõendite
         pinnalt, mis tema käsutuses olid.
      
      9        Vastulausete osakond rahuldas 29. oktoobri 2004. aasta otsusega osaliselt vastulause seoses klassi 25 kuuluvate „rõivaste,
         jalatsite ja peakatetega” ning lükkas nende kaupade osas registreerimistaotluse tagasi. Ta leidis, et kaubad, mille jaoks
         ühenduse kaubamärgi registreerimist taotleti ja mis kuuluvad klassi 25 ning varasema kaubamärgiga nr 2116007 hõlmatud kaubad,
         mis kuuluvad klassi 18, on teataval määral sarnased. Asjaomaste tähiste võrdlemine tõi esile ilmsed visuaalsed ja kontseptuaalsed
         sarnasused ning teatava foneetilise identsuse. Seetõttu tuvastas vastulausete osakond segiajamise tõenäosuse.
      
      10      Vastulausete osakond lükkas vastulause klassidesse 16 ja 21 kuuluvate kaupade osas tagasi, kuna puudusid tõendid varasema
         kaubamärgi maine kohta määruse nr 40/94 artikli 8 lõike 5 tähenduses.
      
      11      Menetlusse astuja esitas 15. detsembril 2004 ühtlustamisametile vastulausete osakonna otsuse peale kaebuse.
      
      12      Ühtlustamisameti esimene apellatsioonikoda rahuldas kaebuse 21. septembri 2005. aasta otsusega (edaspidi „vaidlustatud otsus”)
         ning lükkas vastulause tervikuna tagasi. Ta leidis, et asjaomased kaubad on erinevat laadi ja erineva eesmärgiga, neid valmistavad
         erinevad tootjad ning neid müüakse eraldiseisvate turustuskanalite kaudu. Apellatsioonikoja arvates ei ole need kaubad omavahel
         konkureerivad ega üksteist asendavad ning seega ei saa neid pidada sarnasteks. Lisaks on asjaolu, et kõnealused kaubad võivad
         esteetilisest seisukohast üksteist täiendada, liiga subjektiivne, et seda arvesse võtta. Kuna kaupade sarnasuse tingimus,
         mis on vajalik asjaomasel territooriumil segiajamise tõenäosuse tuvastamiseks, ei olnud täidetud, ei pidanud apellatsioonikoda
         vajalikuks asjaomaste tähiste sarnasuse või võimaliku identsuse astet uurida.
      
       Poolte nõuded
      13      Hageja palub Esimese Astme Kohtul:
      
      –        tühistada vaidlustatud otsus;
      –        kohustada ühtlustamisametit ühenduse kaubamärgi PiraÑAM diseño original Juan Bolaños kaupadele klassis 25 registreerimise
         taotluse tagasi lükkama;
      
      –        mõista kohtukulud välja ühtlustamisametilt.
      14      Ühtlustamisamet palus kirjalike nõuete esitamise staadiumis esimese võimalusena Esimese Astme Kohtul:
      
      –        tühistada vaidlustatud otsus;
      –        saata asi tagasi apellatsioonikojale, et ta hindaks käesoleval juhul asjaomaste kaupade vahelise seose kaalukust segiajamise
         tõenäosuse hindamise raames;
      
      –        jätta kummagi poole kohtukulud nende endi kanda
      või teise võimalusena Esimese Astme Kohtul:
      –        jätta hagi rahuldamata;
      –        mõista kohtukulud välja hagejalt.
      15      Kohtuistungil märkis ühtlustamisamet, et tema nõudeid tuleb tõlgendada nii, et ta jätab asja otsustada Esimese Astme Kohtu
         äranägemisel.
      
      16      Kohtuistungil palus menetlusse astuja Esimese Astme Kohtul jätta hagi rahuldamata.
      
       Õiguslik käsitlus
       Poolte mõnede nõuete vastuvõetavus
       Poolte argumendid
      17      Ühtlustamisamet märgib, et hageja nõue, millega palutakse Esimese Astme Kohtul ühtlustamisametit otseselt kohustada ühenduse
         kaubamärgi PiraÑAM diseño original Juan Bolaños registreerimise taotlust tagasi lükkama, on vastuvõetamatu. Ta tuletab meelde,
         et Esimese Astme Kohtul puudub pädevus ühtlustamisametile ettekirjutusi teha, kuid ühtlustamisametil on kohustus kohtuotsuste
         resolutiivosast ja põhjendustest järeldusi teha.
      
      18      Oma nõuete kohta märgib ühtlustamisamet, et miski ei takista tal hageja nõudega ühineda või jätta asi otsustada Esimese Astme
         Kohtu äranägemisel, esitades kõik argumendid, mida ta peab kohaseks Esimese Astme Kohtule vajaliku teabe andmiseks.
      
       Esimese Astme Kohtu hinnang
      19      Oma teise nõudega palub hageja Esimese Astme Kohtul kohustada ühtlustamisametit ühenduse kaubamärgi PiraÑAM diseño original
         Juan Bolaños kaupadele klassis 25 registreerimise taotluse tagasi lükkama.
      
      20      Väljakujunenud kohtupraktikast tuleneb, et ühtlustamisamet peab ühenduse kohtule ühtlustamisameti apellatsioonikoja otsuse
         peale esitatud hagi korral vastavalt määruse nr 40/94 artikli 63 lõikele 6 võtma vajalikud meetmed ühenduse kohtu otsuse täitmiseks.
         Seega ei ole Esimese Astme Kohtu pädevuses ühtlustamisametile ettekirjutusi teha, kuid ühtlustamisametil on kohustus ühenduse
         kohtu otsuste resolutiivosast ja põhjendustest järeldusi teha (Esimese Astme Kohtu 31. jaanuari 2001. aasta otsus kohtuasjas
         T‑331/99: Mitsubishi HiTec Paper Bielefeld vs. Siseturu Ühtlustamise Amet (Giroform), EKL 2001, lk II‑433, punkt 33, ja 5. aprilli 2006. aasta otsus kohtuasjas T‑202/04:
         Madaus vs. Siseturu Ühtlustamise Amet – Optima Healthcare (ECHINAID), EKL 2006, lk II‑1115, punkt 14). Järelikult on hageja nõuded,
         millega palutakse Esimese Astme Kohtul kohustada ühtlustamisametit registreerimistaotluse tagasi lükkama, vastuvõetamatud.
      
      21      Mis puudutab ühtlustamisameti nõudeid, millega ta jätab asja otsustada Esimese Astme Kohtu äranägemisel, siis tuleb meenutada,
         et vastavalt kohtupraktikale ei takista miski ühtlustamisametil hageja nõudega ühineda või jätta asi otsustada Esimese Astme
         Kohtu äranägemisel, esitades kõik argumendid, mida ta peab kohaseks Esimese Astme Kohtule vajaliku teabe andmiseks (Esimese
         Astme Kohtu 30. juuni 2004. aasta otsus kohtuasjas T‑107/02: GE Betz vs. Siseturu Ühtlustamise Amet – Atofina Chemicals (BIOMATE), EKL 2004, lk II‑1845, punkt 36, ja 16. jaanuari 2007. aasta otsus
         kohtuasjas T‑53/05: Calavo Growers vs. Siseturu Ühtlustamise Amet – Calvo Sanz (Calvo), kohtulahendite kogumikus veel avaldamata, punkt 27). Seevastu ei saa ta
         esitada apellatsioonikoja otsuse tühistamise või muutmise nõuet punktides, mida hagiavalduses ei ole välja toodud, või esitada
         väiteid, mida hagiavalduses ei ole välja toodud (Esimese Astme Kohtu 25. oktoobri 2005. aasta otsus kohtuasjas T‑379/03: Peek
         & Cloppenburg vs. Siseturu Ühtlustamise Amet (Cloppenburg), EKL 2005, lk II‑4633, punkt 22).
      
      22      Seega, kuna ühtlustamisamet piirdub sellega, et jätab asja otsustada Esimese Astme Kohtu äranägemisel, on tema nõuded vastuvõetavad.
      
       Põhiküsimus
      23      Hageja esitab oma tühistamisnõuete toetuseks ühe väite, mis puudutab määruse nr 40/94 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumist.
      
       Poolte argumendid
      24      Hageja väidab, et apellatsioonikoda leidis valesti, et taotletava kaubamärgiga tähistatavad klassi 25 kuuluvad kaubad ja varasema
         kaubamärgiga tähistatavad klassi 18 kuuluvad kaubad ei ole sarnased. Ta tuletab meelde, et kaupade ja teenuste klassifikatsioonil
         on ainult halduslik otstarve ning et kaupade sarnasuse hindamisel on otsustava tähtsusega kaupadevahelised sisulised seosed,
         mitte nende kokkuleppeline kuulumine ühte või teise klassi. Käesoleval juhul kasutas apellatsioonikoda automaatselt liiga
         üldisi ja abstraktseid kriteeriume. Kaupade sarnasustegurid, milleks on nende olemus, kasutamisviis ja otstarve ning samuti
         see, kas need on üksteisega konkureerivad või üksteist täiendavad kaubad, ei ole ei absoluutsed ega muude tegurite olemasolu
         välistavad.
      
      25      Arvestades käesoleva juhtumi iseärasusi, eriti seda, et kõnealused kaubad kuuluvad moe valdkonda, tuleb kaupade sarnasust
         hinnata lähtuvalt asjaomaste tarbijate vaatenurgast. Tarbijad tajuvad asjaomaste kaupade vahel tihedaid seoseid, kuna neil
         kaupadel on ühine esteetiline funktsioon. Selles suhtes leiab hageja, et apellatsioonikoda ei hinnanud õigesti esteetiliste
         vajaduste tähtsust tänapäeva ühiskonnas. Seda, et tarbija tajub kaupade sarnasust, tugevdab veelgi asjaolu, et nende kaupade
         puhul kasutatakse sageli samu turustus- ja müügikanaleid ning neid valmistatakse tihti samast materjalist, mis kuulub klassi 18
         – nahast.
      
      26      Järelikult ühendavad kõnealuseid kaupu piisavad seosed, selleks et neid kaupu võiks sarnasteks pidada. Hageja tuletab meelde,
         et ühtlustamisamet kaitses ühes varasemas kohtumenetluses ise seisukohta, et klassi 25 kuuluvad kaubad ja klassi 18 kuuluvad
         nahast ja tehisnahast valmistatud kaubad, mis ei kuulu teistesse klassidesse, täiendavad üksteist nende ühise esteetilise
         mõõtme tõttu. Selline täiendamine toimub kõigi klassi 18 kuuluvate kaupade puhul.
      
      27      Hageja rõhutab, et vastandatud tähised on samuti sarnased, ning järeldab sellest, et kohaldamisele kuulub määruse nr 40/94
         artikli 8 lõike 1 punkt b.
      
      28      Ühtlustamisamet jagab klassi 25 kuuluvate kaupade ja klassi 18 kuuluvate kaupade sarnasuse analüüsimisel klassi 18 kuuluvad
         kaubad kahte rühma.
      
      29      Mis puudutab esiteks klassi 18 kuuluvaid nahast ja tehisnahast valmistatud kaupu, mis ei kuulu teistesse klassidesse – näiteks
         isiklikud aksessuaarid –, siis leiab ühtlustamisamet, et neil on lisaks nende põhifunktsioonile oluline dekoratiivne, ornamentaalne
         ja esteetiline funktsioon, millel on kaupade omandamisel otsustav roll. Lisaks valmistatakse neid kaupu tihti samast materjalist
         ning turustatakse samades müügikohtades kui klassi 25 kuuluvaid kaupu. Seega on asjaomastel kaupadel rohkem kui üks ühine
         joon ja niisiis on need kaubad vähemalt natuke sarnased. Apellatsioonikoda rikkus seega määruse nr 40/94 artikli 8 lõike 1
         punkti b, kui ta leidis, et kaupadevahelised erinevused on sellised, mis iseenesest välistavad asjaomase avalikkuse seisukohast
         igasuguse segiajamise tõenäosuse.
      
      30      Lisaks palub ühtlustamisamet Esimese Astme Kohtul teada anda, kas nende kaupade abstraktne uurimine võimaldab tuvastada, et
         nende puhul on olemas või võiks olemas olla teatav sarnasus, mis tuleneb võimalikust vastastikuse täiendamise suhtest, ning
         vastaval juhul täpsustada, millised tingimused on nõutavad muude tegurite puhul, mis võimaldavad tuvastada segiajamise tõenäosuse
         olemasolu nendel territooriumidel, mida tuleb arvesse võtta.
      
      31      Ta kinnitab, et ta on varasemates kohtumenetlustes toetanud seisukohta, et teatavate klassi 18 kuuluvate kaupade, näiteks
         kotid, rahataskud, rahakotid ja muud nahast või tehisnahast aksessuaarid (mis kuuluvad varasema kaubamärgiga tähistatavate
         nahast ja tehisnahast valmistatud kaupade hulka, mis ei kuulu teistesse klassidesse), ning rõivaste, jalatsite ja peakatete,
         mis on hõlmatud taotletava kaubamärgiga, vahel on tihe vastastikuse täiendamise suhe. See seisukoht ei ole Esimese Astme Kohtu
         praktikaga vastuolus.
      
      32      Muude klassi 18 kuuluvate kaupade (nahk, tehisnahk, karusnahad, reisikohvrid, reisikastid, päikese- ja vihmavarjud, jalutuskepid;
         piitsad, hobuseriistad ja sadulsepatooted) osas leiab ühtlustamisamet, et need jäävad klassi 25 kuuluvatest kaupadest kaugemale
         ning et nende puhul ei ole esteetiline mõõde määrava tähtsusega.
      
      33      Kohtuistungil väitis menetlusse astuja, et apellatsioonikoda hindas kohtupraktikat õigesti, kui ta leidis, et asjaomased kaubad
         ei ole sarnased. Sisuliselt leiab ta, et asjaomaste kaupade turustuskanalid on üldjuhul erinevad. Pealegi on asjaolu, et kaubad
         on esteetilisest seisukohast üksteist täiendavad, liiga ähmane kriteerium, et seda arvesse võtta. Lisaks leiab ta, et kuna
         kõnealused tähised on vaid vähesel määral sarnased, ei saa asjaomase avalikkuse seisukohast mingil juhul segiajamise tõenäosust
         esineda.
      
       Esimese Astme Kohtu hinnang
      34      Vastavalt määruse nr 40/94 artikli 8 lõike 1 punktile b ei registreerita varasema kaubamärgi omaniku vastuseisu korral taotletavat
         kaubamärki, „kui identsuse või sarnasuse tõttu varasema kaubamärgiga ning identsuse või sarnasuse tõttu varasema kaubamärgiga
         kaitstud kaupade või teenustega on tõenäoline, et territooriumil, kus varasem kaubamärk on kaitstud, võib avalikkus need omavahel
         segi ajada; segiajamise tõenäosus hõlmab ka tõenäosust, et kaubamärk seostatakse varasema kaubamärgiga”. Lisaks mõistetakse
         määruse nr 40/94 artikli 8 lõike 2 punkti a alapunkti ii kohaselt varasemate kaubamärkidena kaubamärke, mis on registreeritud
         liikmesriikides ja mille registreerimise taotluse kuupäev on varasem ühenduse kaubamärgi registreerimise taotluse kuupäevast.
      
      35      Vastavalt väljakujunenud kohtupraktikale tuleb segiajamise tõenäosust ehk ohtu, et avalikkus võib arvata, et asjaomased kaubad
         või teenused pärinevad samalt ettevõtjalt või omavahel majanduslikult seotud ettevõtjatelt, hinnata igakülgselt, arvestades
         kõiki konkreetses asjas tähtsust omavaid tegureid (seoses nõukogu 21. detsembri 1988. aasta esimese direktiivi 89/104/EMÜ
         kaubamärke käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT 1989, L 40, lk 1; ELT eriväljaanne 17/01, lk 92)
         artikli 4 lõike 1 punkti b tõlgendamisega, mille normatiivne sisu on üldjoontes identne määruse nr 40/94 artikli 8 lõike 1
         punkti b normatiivse sisuga, vt Euroopa Kohtu 29. septembri 1998. aasta otsus kohtuasjas C-39/97: Canon, EKL 1998, lk I‑5507,
         punkt 29, ja 22. juuni 1999. aasta otsus kohtuasjas C‑342/97: Lloyd Schuhfabrik Meyer, EKL 1999, lk I‑3819, punkt 17, ning
         seoses määruse nr 40/94 artikli 8 lõike 1 punkti b tõlgendamisega vt Esimese Astme Kohtu 23. oktoobri 2002. aasta otsus kohtuasjas
         T‑104/01: Oberhauser vs. Siseturu Ühtlustamise Amet – Petit Liberto (Fifties), EKL 2002, lk II‑4359, punktid 25 ja 26).
      
      36      Selline igakülgne hindamine hõlmab teatavate arvessevõetavate tegurite, eelkõige kaubamärkide sarnasuse ja kaubamärgiga tähistatavate
         kaupade ja teenuste sarnasuse vastastikust sõltuvust. Kaubamärgiga tähistatavate kaupade või teenuste vähest sarnasust võib
         kompenseerida kaubamärkide suur sarnasus, ja vastupidi (eespool punktis 35 viidatud kohtuotsus Canon, punkt 17, eespool punktis 35
         viidatud kohtuotsus Lloyd Schuhfabrik Meyer, punkt 19 ja eespool punktis 35 viidatud kohtuotsus Fifties, punkt 27).
      
      37      Kaupade sarnasuse hindamisel tuleb arvesse võtta kõiki nende kaupade vahelist suhet iseloomustavaid asjakohaseid tegureid,
         mille hulka kuuluvad täpsemalt nende olemus, otstarve, kasutusviis ning samuti see, kas need on üksteisega konkureerivad või
         üksteist täiendavad kaubad (eespool punktis 35 viidatud kohtuotsus Canon, punkt 23). Samuti võib arvesse võtta muid tegureid,
         näiteks asjaomaste kaupade turustuskanaleid (Esimese Astme Kohtu 21. aprilli 2005. aasta otsus kohtuasjas T‑164/03: Ampafrance
         vs. Siseturu Ühtlustamise Amet – Johnson & Johnson (monBeBé), EKL 2005, lk II‑1401, punkt 53).
      
      38      Vastavalt komisjoni 13. detsembri 1995. aasta määruse (EÜ) nr 2868/95, millega rakendatakse määrus nr 40/94, (EÜT L 303, lk 1;
         ELT eriväljaanne 17/01, lk 189) (muudetud kujul) eeskirja 2 lõikele 4 on Nizza kokkuleppest tuleneval kaupade ja teenuste
         klassifikatsioonil ainult halduslik otstarve. Seega ei saa kaupu lugeda erinevateks ainult selle põhjal, et need kuuluvad
         erinevatesse klassidesse.
      
      39      Just neid kaalutlusi silmas pidades tulebki vaidlustatud otsuse õiguspärasust hinnata.
      
      40      Tuleb rõhutada, et apellatsioonikoda leidis üksnes kõnealuste kaupade võrdluse põhjal, et asjaomase avalikkuse seisukohast
         puudub igasugune segiajamise tõenäosus. Sellegipoolest pani kõnealuste kaupade sarnasus – isegi kui see oli vähene – apellatsioonikojale
         kohustuse kontrollida, kas tähiste võimalik suur sarnasus ei ole selline, mis võiks kaupade päritolu osas tarbijate seisukohast
         tekitada segiajamise tõenäosuse.
      
      41      Seega tuleb kontrollida, kas apellatsioonikoja antud hinnang, mille kohaselt asjaomased kaubad ei ole sarnased, on põhjendatud.
      
      42      Esiteks valmistatakse klassi 25 kuuluvaid kaupu ja klassi 18 kuuluvaid kaupu tihti samast toormaterjalist, see tähendab nahast
         või tehisnahast. Seda asjaolu võib kaupade sarnasuse hindamisel arvesse võtta. Siiski, pidades silmas, et nahast või tehisnahast
         võidakse valmistada laia valikut kaupu, ei piisa kaupade sarnasuse tuvastamiseks üksnes sellest asjaolust (vt selle kohta
         Esimese Astme Kohtu 1. märtsi 2005. aasta otsus kohtuasjas T‑169/03: Sergio Rossi vs. Siseturu Ühtlustamise Amet – Sissi Rossi (SISSI ROSSI), EKL 2005, lk II‑685, punkt 55).
      
      43      Teiseks näib siiski, et mõnede asjaomaste kaupade turustuskanalid on identsed. Sellegipoolest on vajalik vahetegemine vastavalt
         sellele, kas klassi 25 kuuluvaid kaupu võrreldakse klassi 18 kuuluvate kaupade ühe või teise rühmaga, mille ühtlustamisamet
         tuvastas.
      
      44      Mis puudutab esiteks klassi 18 kuuluvate kaupade teist rühma (nahk ja tehisnahk, karusnahad; reisikohvrid ja reisikastid;
         päikese- ja vihmavarjud, jalutuskepid; piitsad, hobuseriistad ja sadulsepatooted), siis võis apellatsioonikoda õigustatult
         tuvastada, et turustuskanalid erinevad neist, mida kasutatakse klassi 25 kuuluvate kaupade turustamiseks. Asjaolu, et mõlemat
         liiki kaupu võidakse müüa samades kaubandusettevõtetes, näiteks kaubamajades või supermarketites, ei ole eriti oluline, kuna
         nendes müügikohtades võib leida väga erinevat laadi kaupu, ilma et tarbijad neile automaatselt sama päritolu omistaksid (vt
         selle kohta Esimese Astme Kohtu 13. detsembri 2004. aasta otsus kohtuasjas T‑8/03: El Corte Inglés vs. Siseturu Ühtlustamise Amet – Pucci (EMILIO PUCCI), EKL 2004, lk II‑4297, punkt 43).
      
      45      Mis puudutab teiseks klassi 18 kuuluvate kaupade esimest rühma, see on nahast ja tehisnahast valmistatud kaubad, mis ei kuulu
         teistesse klassidesse, näiteks käekotid, rahakotid või rahataskud, siis tuleb rõhutada, et neid kaupu turustatakse müügikohtades
         tihti koos klassi 25 kuuluvate kaupadega ja seda mitte ainult kaubanduskeskustes, vaid ka spetsialiseeritud kauplustes. See
         on tegur, mida tuleb kaupade sarnasuse hindamisel arvesse võtta.
      
      46      Tuleb meelde tuletada, et Esimese Astme Kohus on kinnitanud nõrga sarnasuse olemasolu „naistekoti” ja „naistekinga” puhul
         (eespool punktis 42 viidatud kohtuotsus SISSI ROSSI, punkt 68). Seda järeldust tuleb laiendada kõikide klassi 25 kuuluvate
         taotletava kaubamärgiga tähistatavate kaupade ja klassi 18 kuuluvate varasema kaubamärgiga tähistatavate nahast ja tehisnahast
         valmistatud kaupade, mis ei kuulu teistesse klassidesse, vahelistele suhetele.
      
      47      Lähtuvalt eespool esitatust tuleb tõdeda, et klassi 25 kuuluvate kaupade ja klassi 18 kuuluvate kaupade esimese rühma puhul
         on olemas vähene sarnasus. Sellest tulenevalt ei saanud apellatsioonikoda üksnes asjaomaste kaupade hindamise põhjal järeldada,
         et asjaomase avalikkuse seisukohast puudub segiajamise tõenäosus.
      
      48      Mis puudutab seda, et klassi 25 kuuluvad rõivad, jalatsid ja peakatted ja klassi 18 kuuluvad „nahast ja tehisnahast valmistatud
         kaubad, mis ei kuulu teistesse klassidesse”, võivad üksteist täiendada, siis tuleb meelde tuletada, et vastavalt kohtupraktikale
         on üksteist täiendavad kaubad omavahel tihedalt seotud kaubad, nii et üks on teise kasutamiseks möödapääsmatult vajalik või
         oluline, mistõttu tarbijad võivad arvata, et mõlemaid kaupu valmistab üks ja seesama ettevõtja (eespool punktis 42 viidatud
         kohtuotsus SISSI ROSSI, punkt 60).
      
      49      Sellised kaubad nagu jalatsid, rõivad, peakatted või käekotid võivad lisaks oma põhifunktsioonile täita ühist esteetilist
         funktsiooni, andes koos panuse asjaomase tarbija välisilmesse.
      
      50      Neid ühendavate seoste tajumist tuleb seega hinnata, võttes arvesse võimalikku püüet selle välisilme esitlemist ühtlustada,
         mis tähendab selle erinevate koostisosade omavahel sobitamist nende loomisel või omandamisel. Selline sobitamine võib toimuda
         näiteks klassi 25 kuuluvate rõivaste, jalatsite ja peakatete ning neid täiendavate selliste erinevate rõivaaksessuaaride –
         näiteks käekotid – vahel, mis kuuluvad klassi 18. Kõnealune võimalik sobitamine sõltub asjaomasest tarbijast, tegevuse liigist,
         mille jaoks välisilme luuakse (näiteks töö, sport või vaba aeg), või sektori ettevõtjate turustamisaktiivsusest. Pealegi asjaolu,
         et kõnealuseid kaupu müüakse tihti samades spetsialiseeritud müügikohtades, lihtsustab seda, et asjaomane tarbija tajub nende
         kaupade vahelisi tihedaid seoseid, ja tugevdab muljet, et neid kaupu valmistab üks ja seesama ettevõtja.
      
      51      Sellest tulenevalt tajuvad mõned tarbijad tihedat seost klassi 25 kuuluvate rõivaste, jalatsite ja peakatete ning selliste
         rõivaaksessuaaride vahel, mis on teatavad klassi 18 kuuluvad „nahast ja tehisnahast valmistatud kaubad, mis ei kuulu teistesse
         klassidesse”, ning nad võivad seega arvata, et neid kaupu valmistab üks ja seesama ettevõtja. Seetõttu on taotletava kaubamärgiga
         tähistatavad klassi 25 kuuluvad kaubad rõivaaksessuaaridega, mis kuuluvad klassi 18 kuuluvate „nahast ja tehisnahast valmistatud
         kaupade hulka, mis ei kuulu teistesse klassidesse”, sarnased määral, mida ei saa pidada väheseks.
      
      52      Järelikult toimis apellatsioonikoda valesti, kui ta – ilma tähiste võimalikku sarnasust eelnevalt analüüsimata – leidis, et
         käesoleval juhul puudub segiajamise tõenäosus.
      
      53      Lähtudes eespool esitatust, tuleb nõustuda väitega, mis puudutab määruse nr 40/94 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumist, ning
         sellest tulenevalt vaidlustatud otsus tühistada.
      
       Kohtukulud
      54      Esimese Astme Kohtu kodukorra artikli 87 lõike 2 alusel on kohtuvaidluse kaotanud pool kohustatud hüvitama kohtukulud, kui
         vastaspool on seda nõudnud.
      
      55      Kuna apellatsioonikoja otsus tühistati ning seega tuleb lugeda, et kohtuotsus on vaatamata ühtlustamisameti nõuetele tehtud
         ühtlustamisameti kahjuks, mõistetakse hageja kohtukulud vastavalt hageja nõudele välja ühtlustamisametilt. Kuna kohtuotsus
         on tehtud ka menetlusse astuja kahjuks, kannab ta oma kohtukulud ise.
      
      Esitatud põhjendustest lähtudes
      ESIMESE ASTME KOHUS (neljas koda laiendatud koosseisus)
      otsustab:
      1.      Tühistada Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) esimese apellatsioonikoja 21. septembri 2005. aasta
            otsus (asi R 1191/2004‑1).
      2.      Jätta ühtlustamisameti kohtukulud tema enda kanda ja mõista El Corte Inglés, SA kohtukulud välja ühtlustamisametilt.
      3.      Jätta Juan Bolaños Sabri kohtukulud tema enda kanda.
      
               Legal
            
            
               Wiszniewska-Białecka 
            
            
               Vadapalas
            
         
               Moavero Milanesi 
            
             
            
                      Wahl
            
         Kuulutatud avalikul kohtuistungil 11. juulil 2007 Luxembourgis.
      
               Kohtusekretär 
            
             
            
                     Koja esimees
            
         
               E. Coulon 
            
             
            
                      H. Legal
            
         * Kohtumenetluse keel: hispaania.
      
    ---documentbreak--- unsupported format