CELEX: 21992A0404(20)
Language: da
Date: 1991-12-19 00:00:00
Title: AFTALE i form af brevveksling om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Bulgarien om handel med tekstilvarer

Avis juridique important

|

21992A0404(20)

AFTALE i form af brevveksling om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Bulgarien om handel med tekstilvarer  

EF-Tidende nr. L 090 af 04/04/1992 s. 0165

AFTALE i form af  brevveksling om aendring af aftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken  Bulgarien om handel med tekstilvarer Brev nr. 1 Hr. 1. Jeg skal herved henvise til konsultationerne den 21. november 1991 mellem vore delegationer med  henblik paa aendring af den aftale mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken  Bulgarien om handel med tekstilvarer, som paraferedes den 11. juli 1986 og har fundet anvendelse  siden den 1. januar 1987, og som aendredes ved det godkendte protokollat, der paraferedes den 20.  december 1990 og har fundet anvendelse siden den 1. januar 1991. 2. Som et resultat af konsultationerne naaede parterne til enighed om at aendre aftalens artikel 17,  stk. 1, saaledes at gyldighedsperioden for alle bestemmelser i aftalen forlaengedes med et aar, dvs.  indtil den 31. december 1992. Parterne var foelgelig ogsaa enige om at aendre foelgende bestemmelser i  aftalen: - bilag II til aftalen for saa vidt angaar de kvantitative lofter for eksporten fra Republikken  Bulgarien til Faellesskabet af de deri anfoerte tekstilvarer- bilaget til protokol E til aftalen for  saa vidt angaar de kvantitative lofter for genindfoersel i Faellesskabet af tekstilvarer efter  foraedling, forarbejdning eller bearbejdning i Bulgarien. De aendrede bilag er knyttet som tillaeg til dette brev (tillaeg 1 og tillaeg 2). 3. Hvad angaar artikel 13, stk. 3, i aftalen, aftalte parterne endvidere, at satsen for 1992 for  overfoersel mellem regionerne fastsaettes til 40 %. Giver anvendelsen af ovennaevnte procentsats anledning til alvorlige vanskeligheder i visse af  Faellesskabets regioner som foelge af vaesentlige aendringer i handelsmoenstret, indleder parterne  omgaaende konsultationer med henblik paa at afhjaelpe situationen. 4. Begge parter var indforstaaet med, at den forlaengede gyldighedsperiode for aftalen traeder i kraft  den 1. januar 1992 og gaelder indtil den 31. december 1992. Endelig var parterne enige om, at  aftalen anvendes paa et midlertidigt grundlag fra den 1. januar 1992. 5. Jeg ville vaere Dem taknemmelig, hvis De over for mig vil bekraefte, at Deres regering accepterer  ovenstaaende. 6. Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. Paa vegne afRaadet for De Europaeiske FaellesskaberTillaeg 1   BILAG II TIL AFTALEN(Den  fuldstaendige varebeskrivelse for kategorierne i dette bilag findes i bilag I til aftalen)> TABELPOSITION>>TABELPOSITION>Tillaeg 2   BILAG TIL PROTOKOL E(Den  fuldstaendige varebeskrivelse for kategorierne i dette bilag findes i bilag I til aftalen)> TABELPOSITION>Brev nr. 2 Hr. Jeg skal herved anerkende modtagelsen af Deres brev af 21. november 1991 med foelgende ordlyd: »1. Jeg skal herved henvise til konsultationerne den 21. november 1991 mellem vore delegationer med  henblik paa aendring af den aftale mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken  Bulgarien om handel med tekstilvarer, som paraferedes den 11. juli 1986 og har fundet anvendelse  siden den 1. januar 1987, og som aendredes ved det godkendte protokollat, der paraferedes den 20.  december 1990 og har fundet anvendelse siden den 1. januar 1991. 2. Som et resultat af konsultationerne naaede parterne til enighed om at aendre aftalens artikel 17,  stk. 1, saaledes at gyldighedsperioden for alle bestemmelser i aftalen forlaenges med et aar, dvs.  indtil den 31. december 1992. Parterne var foelgelig ogsaa enige om at aendre foelgende bestemmelser i  aftalen: - bilag II til aftalen for saa vidt angaar de kvantitative lofter for eksporten fra Republikken  Bulgarien til Faellesskabet af de deri anfoerte tekstilvarer- bilaget til protokol E til aftalen for  saa vidt angaar de kvantitative lofter for genindfoersel i Faellesskabet af tekstilvarer efter  foraedling, forarbejdning eller bearbejdning i Bulgarien. De aendrede bilag er knyttet som tillaeg til dette brev (tillaeg 1 og tillaeg 2). 3. Hvad angaar artikel 13, stk. 3, i aftalen, aftalte parterne endvidere, at satsen for 1992 for  overfoersel mellem regionerne fastsaettes til 40 %. Giver anvendelsen af ovennaevnte procentsats anledning til alvorlige vanskeligheder i visse af  Faellesskabets regioner som foelge af vaesentlige aendringer i handelsmoenstret, indleder parterne  omgaaende konsultationer med henblik paa at afhjaelpe situationen. 4. Begge parter var indforstaaet med, at den forlaengede gyldighedsperiode for aftalen traeder i kraft  den 1. januar 1992 og gaelder indtil den 31. december 1992. Endelig var parterne enige om, at  aftalen anvendes paa et midlertidigt grundlag fra den 1. januar 1992. 5. Jeg ville vaere Dem taknemmelig, hvis De over for mig vil bekraefte, at Deres regering accepterer  ovenstaaende.«Jeg skal herved meddele Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, at min regering  bekraefter, at den er indforstaaet med indholdet af Deres brev. Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. Paa vegne afRepublikken Bulgariens regeringTillaeg 1   BILAG II TIL AFTALEN(Den  fuldstaendige varebeskrivelse for kategorierne i dette bilag findes i bilag I til aftalen)> TABELPOSITION>>TABELPOSITION>Tillaeg 2   BILAG TIL PROTOKOL E(Den  fuldstaendige varebeskrivelse for kategorierne i dette bilag findes i bilag I til aftalen)> TABELPOSITION>Godkendt protokollat Ved afslutningen af de konsultationer, der fandt  sted den 21. november 1991 mellem Republikken Bulgariens og Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskabs  delegationer med henblik paa at aendre den aftale mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og  Bulgarien om handel med tekstilvarer, som paraferedes den 11. juli 1986 og har fundet anvendelse  siden den 1. januar 1987, forlaengedes gyldighedsperioden for naevnte aftale med et aar, og parterne  naaede desuden til enighed om at fastsaette de kvantitative lofter for 1992 i tabel II i bilaget til  den aftale i form af brevveksling, som udgoer en integrerende del af aftalen, der paraferedes den  11. juli 1986. Det aendrede bilag er knyttet som tillaeg til dette godkendte protokollat. Alle bestemmelserne i den forlaengede aftale gaelder for tabel II i bilaget til aftalen i form af  brevveksling, som aendret ved naervaerende godkendte protokollat. Parterne aftalte, at dette godkendte protokollat traeder i kraft den 1. Januar 1992 og finder  anvendelse indtil den 31. december 1992. Parterne var endvidere enige om, at det godkendte  protokollat anvendes de facto fra den 1. januar 1992.  Republikken BulgariensdelegationDet Europaeiske OEkonomiskeFaellesskabs delegationTillaeg  BILAG (TABEL II) TIL AFTALEN I FORM AF BREVVEKSLING>TABELPOSITION>Noteudveksling  Generaldirektoratet for Forbindelser med Tredjelande under Kommissionen for De Europaeiske  Faellesskaber skal herved over for Republikken Bulgariens mission ved De Europaeiske Faellesskaber  henvise til den aftale mellem Bulgarien og Faellesskabet om handel med tekstilvarer, der paraferedes  den 11. juli 1986 og har fundet anvendelse siden den 1. januar 1987, og hvis gyldighedsperiode  forlaengedes ved brevveksling, som paraferedes den 21. november 1991. Generaldirektoratet vil gerne underrette Republikken Bulgariens mission om, at Faellesskabet er  indforstaaet med, at bestemmelserne i den forlaengede aftale, indtil de noedvendige procedurer for  dens indgaaelse og ikrafttraeden er afsluttet, anvendes de facto fra den 1. januar 1992. Ovenstaaende  er under forudsaetning af, at hver af parterne til enhver tid med et varsel paa 90 dage kan bringe  naevnte de facto anvendelse af den forlaengede aftale til ophoer. Generaldirektoratet for Forbindelser med Tredjelande ville vaere taknemmelig, hvis missionen vil  bekraefte, at Republikken Bulgariens regering er indforstaaet med ovenstaaende. Generaldirektoratet for Forbindelser med Tredjelande under Kommissionen for De Europaeiske  Faellesskaber vil gerne benytte lejligheden til over for Republikken Bulgariens mission ved De  Europaeiske Faellesskaber at give udtryk for sin mest udmaerkede hoejagtelse. Noteudveksling Republikken Bulgariens mission ved De Europaeiske Faellesskaber skal herved over for  Generaldirektoratet for Forbindelser med Tredjelande under Kommissionen for De Europaeiske  Faellesskaber henvise til generaldirektoratets verbalnote vedroerende aftalen mellem Bulgarien og  Faellesskabet om handel med tekstilvarer, som paraferedes den 11. juli 1986 og har fundet anvendelse  siden den 1. januar 1987, og hvis gyldighedsperiode forlaengedes ved brevveksling, der paraferedes  den 21. november 1991. Missionen vil gerne over for generaldirektoratet bekraefte, at Republikken Bulgariens regering er  indforstaaet med, at bestemmelserne i den forlaengede aftale, indtil de noedvendige procedurer for  dens indgaaelse og ikrafttraeden er afsluttet, anvendes de facto fra den 1. januar 1992. Ovenstaaende  er under forudsaetning af, at hver af parterne til enhver tid med et varsel paa 90 dage kan bringe  naevnte de facto anvendelse af den forlaengede aftale til ophoer. Republikken Bulgariens mission ved De Europaeiske Faellesskaber vil gerne benytte lejligheden til  over for Generaldirektoratet for Forbindelser med Tredjelande at give udtryk for sin mest udmaerkede  hoejagtelse.