CELEX: 31994R0458
Language: de
Date: 1994-03-01 00:00:00
Title: Verordnung (EG) Nr. 458/94 der Kommission vom 28. Februar 1994 über die Lieferung von Getreide im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

1 . 3 . 94                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. L 57/53
                                    VERORDNUNG (EG) Nr. 458/94 DER KOMMISSION
                                                         vom 28 . Februar 1994
                         über die Lieferung von Getreide im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
  DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                       sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedingungen
  GEMEINSCHAFTEN —                                                      sowie das Verfahren zur Bestimmung der sich daraus
                                                                        ergebenden Kosten genauer festgelegt werden.
  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen
                                                                        Bestimmte Maßnahmen können während der ersten und
  Gemeinschaft,
                                                                        zweiten Angebotsfrist, hauptsächlich aus logistischen
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 des Rates                Gründen, nicht zugeteilt werden. Damit jedoch die
 vom 22. Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfe­                   Ausschreibungsbekanntmachung nicht erneut veröffent­
  politik und -Verwaltung ('), zuletzt geändert durch die               licht werden muß, sollte eine dritte Angebotsfrist eröffnet
                                                                       werden —
 Verordnung (EWG) Nr. 1930/90 (2), insbesondere auf
 Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c),
                                                                        HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
  in Erwägung nachstehender Gründe :
 Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1420/87 des Rates vom                                             Artikel 1
 21 . Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestim­
 mungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 über die                   Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft
 Nahrungsmittelhilfepolitik und -Verwaltung (3) wurde die              wird Getreide bereitgestellt zur Lieferung an die in den
 Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in Betracht                     Anhängen aufgeführten Begünstigten gemäß der Verord­
 kommenden Länder und Organisationen und der für die                   nung (EWG) Nr. 2200/87 zu den in den Anhängen aufge­
 Beförderung der Nahrungsmittellieferung über die fob­                 führten Bedingungen. Die Zuteilung der Lieferungen
 Stufe hinaus geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt.              erfolgt im Wege der Ausschreibung.
                                                                       Es wird davon ausgegangen, daß der Zuschlagsempfänger
 Die Kommission hat infolge mehrerer Beschlüsse über                   die geltenden allgemeinen und besonderen Geschäftsbe­
 die Nahrungsmittelhilfe bestimmten Begünstigten 3 208                 dingungen kennt und akzeptiert. Andere in seinem
 Tonnen Getreide zugeteilt.                                            Angebot enthaltene Bedingungen oder Vorbehalte gelten
                                                                       als nicht geschrieben.
 Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung
 (EWG) Nr. 2200/87 der Kommission vom 8 . Juli 1987                                             Artikel 2
 über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die
 Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der                  Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentli­
 Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft (4), geändert durch              chung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
 die Verordnung (EWG) Nr. 790/91 (5). Zu diesem Zweck                  in Kraft.
                    Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                    Mitgliedstaat.
                    Brüssel, den 28 . Februar 1994
                                                                                 Für die Kommission
                                                                                   Rene STEICHEN
                                                                              Mitglied der Kommission
(')   ABL   Nr. L 370 vom  31 . 12. 1986, S. 1 .
(2)   ABl.  Nr. L 174 vom  7. 7. 1990, S. 6.
(3)   ABl.  Nr. L 136 vom  26. 5. 1987, S. 1 .
(4)   ABl.  Nr. L 204 vom  25. 7. 1987, S. 1 .
(4 ABl. Nr. L 81 vom 28. 3. 1991 , S. 108.
 ---pagebreak--- Nr. L 57/54                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        1 . 3 . 94
                                                               ANHANG I
                                                                PARTIE A
              1 . Maßnahme Nr. ('): 1234/93
             2. Programm : 1993
             3. Begünstigter (2) : Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge
                  (IFRC), département Approvisionnement et Logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 ; Tel. :
                  (41-22)730 42 22 ; Fax : 733 03 95 ; Telex : 412133 LRC CH
             4. Vertreter des Begünstigten : Société Nationale de la Croix-Rouge haïtienne, Place des Nations Unies
                  (Bicentenaire), BP 1337, Port-au-Prince, Haïti (W. I.), Tel. : (509) 22 231 035 ; Fax : 22 231 054 ; Telex :
                  2030001 (cabine publique)
             5. Bestimmungsort oder -land V) : Haiti
             6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Maisgrieß (Erzeugniscode 1 1 03 13 10 1 00)
             7. Merkmale und Qualität der Ware (') (6) 0 : Siehe ABl. Nr. C 1 14 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (II B 1 d)
             8 . Gesamtmenge : 100 Tonnen ( 192 Tonnen Getreide)
             9 . Anzahl der Partien : 1
            10. Aufmachung und Kennzeichnung (8) (10) (") : Siehe ABl. Nr. C 1 14 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (II B 2 c und
                  IIB 3)
                  Eintragung in französischer Sprache
           1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
            12. Lieferstufe : frei Bestimmungsort
            13. Verschiffungshafen : —
           14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           1 5. Löschhafen : —
           16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : Entrepôt Croix-Rouge haïtienne,
                  Immeuble Nr. 18 , Parc industriel Shodecosa, Port-au-Prince
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Liefe­
                  rung frei Verschiffungshafen : 11 . — 24. 4. 1994
           18 . Lieferfrist : 29 . 5 . 1994
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20. Frist für die Angebotsabgabe : 15. 3. 1994, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
           21 . A. Im Fall einer zweiten Ausschreibung :
                      a) Frist für die Angebotsabgabe : 29. 3. 1994, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
                      b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Lieferung
                         frei Verschiffungshafen : 25. 4. — 8 . 5. 1994
                      c) Lieferfrist : 12. 6. 1994
                  B. Im Fall einer dritten Ausschreibung :
                      a) Frist für die Angebotsabgabe : 12. 4. 1994, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
                     b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Lieferung
                         frei Verschiffungshafen : 9. — 22. 5. 1994
                     c) Lieferfrist : 26. 6. 1994
          22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 15 ECU/Tonne
          23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
          24. Anschrift für die Abgabe des Angebots und der Ausschreibungsgarantie (') : Bureau de laide
                 alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                 B- 1 049 Bruxelles ; Telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; Telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04
          25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (4) : Die am 28. 2. 1994 gültige und durch die
                 Verordnung (EG) Nr. 175/94 der Kommission (ABl. Nr. L 24 vom 29. 1 . 1994, S. 30) festgesetzte Erstat­
                 tung
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 94                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 57/55
                                                              PARTIEN B und C
               1 . Maßnahmen Nrn. ('): 1198/93 (Partie B); 1194/93 (Partie C)
              2. Programm : 1993
              3. Begünstigter (2) : Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge
                   (IFRC) département Approvisionnement et logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 ; Tel. :
                   (41-22) 730 42 22 ; Fax : 733 03 95 ; Telex : 412133 LRC CH
              4. Vertreter des Begünstigten :
                    Partie B : Croissant-Rouge tunisien, 19, rue d Angleterre, Tunis 1000 ; Tel. : (216-1 ) 24 06 30, 24 55 72,
                                Fax : 34 01 51 , Telex : 14524 HILAL TN
                   Partie C : Croissant-Rouge marocain, Palais Mokri, BP 189 Takaddoum, Rabat ; Tel. : (212-7) 65 08 98,
                                65 14 95, Fax : 65 32 80, Telex : ALHILAL 31940 M Rabat
              5. Bestimmungsort oder -land Ç) : Tunesien (Partie B) ; Marokko (Partie C)
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Hartweizen
              7. Merkmale und Qualität der Ware (3) (6) (7) f) : ABl. Nr. C 1 14 vom 29. 4. 1991 , S. 1 , (unter II A 1 b))
              8. Gesamtmenge : 500 Tonnen
              9. Anzahl der Partien : 2 (Partie B : 200 Tonnen ; Partie C : 300 Tonnen)
            10. Aufmachung und Kennzeichnung (8) (1()) (") : ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (unter IIA 2 b)
                   (Partie B), II A 2 a), (Partie C) II A 3)
                   — Eintragung in französischer Sprache
                   — Ergänzende Aufschriften : „FICR"
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
            12. Lieferstufe :
                   — Partie B : frei Löschhafen — gelöscht
                   — Partie C : frei Bestimmungsort
           13 . Verschiffungshafen : —
           14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           1 5. Löschhafen : Partie B : La Goulette — Partie C : Casablanca
           16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : Partie C : entrepöt Croissant-Rouge,
                   Skhirat
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Liefe­
                  rung frei Verschiffungshafen : 11 . — 24. 4. 1994
           18 . Lieferfrist : 8 . 5 . 1994
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20. Frist für die Angebotsabgabe : 15. 3. 1994, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
           21 . A. Im Fall einer zweiten Ausschreibung :
                      a) Frist für die Angebotsabgabe : 29. 3. 1994, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
                      b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Lieferung
                          frei Verschiffungshafen : 25. 4. — 8 . 5. 1994
                      c) Lieferfrist : 22. 5. 1994
                  B. Im Fall einer dritten Ausschreibung :
                      a) Frist für die Angebotsabgabe : 12. 4. 1994, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
                      b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Lieferung
                          frei Verschiffungshafen : 9. — 22. 5. 1994
                      c) Lieferfrist : 5. 6 . 1994
 ---pagebreak--- Nr. L 57/56                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        1 . 3. 94
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 5 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
            24. Anschrift für die Abgabe des Angebotes und der Ausschreibungsgarantie (') :
                Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles, Telex 22037/25670 AGREC B ; Telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (4) : Die am 28 . 2. 1994 gültige und durch die
                Verordnung (EG) Nr. 175/94 der Kommission (ABl. Nr. L 24 vom 29. 1 . 1994, S. 30) festgesetzte Erstat­
                tung
 ---pagebreak--- 1 . 3. 94                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 57/57
                                                                PARTIE D
              1 . Maßnahme Nr. ('): 1238/93
             2. Programm : 1993
             3. Begünstigter (2) : Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge
                   (IFRC), département Approvisionnements et Logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 ; Tel. :
                   (41-22)730 42 22 ; Fax : 733 03 95 ; Telex : 412133 LRC CH
             4. Vertreter des Begünstigten : The Guyana Red Cross Society, Eve Leary, PO Box 10524, Georgetown,
                   Guyana, Tel.: 65174, Fax : 67582, Telex : FERNA 2226 GY „For Guyana Red Cross"
             5. Bestimmungsort oder -land (*) : Guyana
             6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Haferflocken
             7. Merkmale und Qualität der Ware (3) : Siehe ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (I B 1 e))
             8 . Gesamtmenge : 50 Tonnen (86 Tonnen Getreide)
             9 . Anzahl der Partien : 1
           10. Aufmachung und Kennzeichnung (8) (l0) (") (u) : Siehe ABl. Nr. C 1 14 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (II B 2 f)
                  und II B 3)
                  Eintragung in englischer Sprache
           1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt
           12. Lieferstufe : frei Bestimmungsort
           13 . Verschiffungshafen : —
           14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15. Löschhafen : —
           16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : Red Cross warehouse, Georgetown
                  (Eve Leary)
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Liefe­
                  rung frei Verschiffungshafen : 11 . — 24. 4. 1994
           18 . Lieferfrist : 29. 5 . 1994
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
          20. Frist für die Angebotsabgabe : 15. 3. 1994, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
          21 . A. Im Fall einer zweiten Ausschreibung :
                      a) Frist für die Angebotsabgabe : 29. 3. 1994, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
                      b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Lieferung
                         frei Verschiffungshafen : 25. 4. — 8. 5. 1994
                      c) Lieferfrist : 1 2. 6. 1 994
                  B. Im Fall einer dritten Ausschreibung :
                      a) Frist für die Angebotsabgabe : 12. 4. 1994, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
                      b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Lieferung
                         frei Verschiffungshafen : 9 . — 22. 5. 1994
                      c) Lieferfrist : 26. 6. 1994
          22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 5 ECU/Tonne
          23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Ange.botsbetrags, ausgedrückt in Ecu
          24. Anschrift für die Abgabe des Angebots und der Ausschreibungsgarantie (') : Bureau de 1 aide
                 alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                 B- 1 049 Bruxelles ; Telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; Telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04
          25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (4) : Die am 28. 2. 1994 gültige und durch die
                 Verordnung (EG) Nr. 175/94 der Kommission (ABl. Nr. L 24 vom 29. 1 . 1994, S. 30) festgesetzte Erstat­
                 tung
 ---pagebreak--- Nr. L 57/58                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   1 . 3. 94
                                                                PARTIE E
               1 . Maßnahme Nr. ('): 1241 /93
              2. Programm : 1993
              3. Begünstigter (2) : Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge
                   (IFRC), département Approvisionnements et Logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 ; Tel. :
                   (41-22)730 42 22 ; Fax : 733 03 95 ; Telex : 412133 LRC CH
              4. Vertreter des Begünstigten :
                   Cruz Roja Boliviana, Av. Simon Bolivar n° 1515, Casilla n° 741 , La Paz, Bolivien ; Tel.: 34 09 48/
                   32 65 68 ; Fax : 37 68 75 ; Telex : 3318 BOLCRUZ ;
              5. Bestimmungsort oder -land Q : Bolivien
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Haferflocken
              7. Merkmale und Qualität der Ware (') Q :
                   Siehe ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (II B 1 e))
              8 . Gesamtmenge : 160 Tonnen (275 Tonnen Getreide)
              9 . Anzahl der Partien : 1
            10. Aufmachung und Kennzeichnung (8) (IW) (") (B) :
                   Siehe ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (II B 2 Q und II B 3)
                   Eintragung in spanischer Sprache
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt
            12. Lieferstufe : frei Bestimmungsort
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15. Löschhafen : Arica (u) (17)
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens :
                   Almacenes Cruz Roja Boliviana, Calle Cuba N° 1155, La Paz
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Liefe­
                   rung frei Verschiffungshafen : 11 . — 24. 4. 1994
           18 . Lieferfrist : 19 . 6. 1994
           19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20. Frist für die Angebotsabgabe : 15. 3. 1994, 12.00 Uhr (Brüsseler Zeit)
           21 . A. Im Fall einer zweiten Ausschreibung :
                       a) Frist für die Angebotsabgabe : 29. 3. 1994, 12.00 Uhr (Brüsseler Zeit)
                       b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Lieferung
                          frei Verschiffungshafen : 25. 4 — 8. 5. 1994
                      c) Lieferfrist : 3. 7. 1994
                   B. Im Fall einer dritten Ausschreibung :
                      a) Frist für die Angebotsabgabe : 12. 4. 1994, 12.00 Uhr (Brüsseler Zeit)
                      b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Lieferung
                          frei Verschiffungshafen : 9. — 22. 5. 1994
                      c) Lieferfrist : 1 7. 7. 1 994
           22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 5 ECU/Tonne
           23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10% des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
           24. Anschrift für die Abgabe des Angebots und der Ausschreibungsgarantie (') : Bureau de 1 aide
                  alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaafd, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                  B- 1 049 Bruxelles ; Telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; Telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                  296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04
           25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (4) :
                  Die am 28. 2. 1994 gültige und durch die Verordnung (EG) Nr. 175/94 der Kommission (ABl. Nr. L 24
                  vom 29. 1 . 1994, S. 30) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- 1 . 3. 94                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 57/59
                                                               PARTIE F
             1 . Maßnahme Nr.('): 1274/93
             2. Programm : 1993
             3. Begünstigter (2) : Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge
                 (IFRC), département Approvisionnement et Logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 ; Tel. :
                  41-22) 730 42 22 ; Fax : 733 03 95 ; Telex : 412133 LRC CH
            4. Vertreter des Begünstigten : Cruz Roja Hondureña, 7a Calle, entre la y 2a, Avenidas-Comayaguela,
                 DC, Honduras : Tel . : 37 45 58 ; Fax : 22 88 76 ; Telex : 1437 CRUZ R HO
             5. Bestimmungsort oder -land 0 : Honduras
            6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Haferflocken
            7. Merkmale und Qualität der Ware (') Q :
                 Siehe ABl . Nr. C 114 vom 29 . 4. 1991 , S. 1 (II B 1 e))
            8 . Gesamtmenge : 100 Tonnen ( 173 Tonnen Getreide)
            9 . Anzahl der Partien : 1
           10. Aufmachung und Kennzeichnung (s) (l0) (") (l5) : Siehe ABl. Nr. C 1 14 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (II B 2 f)
                 und II B 3)
                 Eintragung in spanischer Sprache
           11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt
           12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
           13. Verschiffungshafen : —
           14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15 . Löschhafen : Puerto Cortés
           16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Liefe­
                 rung frei Verschiffungshafen : 11 . — 24. 4. 1994
           18 . Lieferfrist : 5. 6. 1994
          19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
          20. Frist für die Angebotsabgabe : 15. 3. 1994, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
          21 . A. Im Fall einer zweiten Ausschreibung :
                     a) Frist für die Angebotsabgabe : 29 . 3. 1994, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
                     b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Lieferung
                        frei Verschiffungshafen : 25. 4. — 8 . 5. 1994
                     c) Lieferfrist : 19. 6. 1994
                B. Im Fall einer dritten Ausschreibung :
                     a) Frist für die Angebotsabgabe : 12. 4. 1994, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
                     b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Lieferung
                        frei Verschiffungshafen : 9. — 22. 5. 1994
                     c) Lieferfrist : 3. 7. 1 994
          22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 5 ECU/Tonne
          23. Höhe der Lieferungsgarantie : 1 0 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
          24. Anschrift für die Abgabe des Angebots und der Ausschreibungsgarantie (') : Bureau de l'aide
                alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                B- 1 049 Bruxelles, Telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B, Telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04
          25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (4) :
                Die am 28 . 2. 1994 gültige und durch die Verordnung (EG) Nr. 175/94 der Kommission (ABl. Nr. L 24
                vom 29. 1 . 1994, S. 30) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- Nr. L 57/60                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   1 . 3 . 94
                                                                PARTIE G
              1 . Maßnahme Nr. ('): 1278/93
              2. Programm : 1993
              3. Begünstigter (2) : Ecuador
              4. Vertreter des Begünstigten : Ambassade de 1 Equateur, Chaussée de Charleroi 70, B-1060 Bruxelles,
                   Telefon : 53 79 130 ; Telex : 63292 B — En Equateur : SENAPS, Av. America 1805 y la Gasca, AP. 1701 ,
                   Quito, Telex : 2427 ; Tel. : 52 45 68, 55 34 67 ; Fax : 50 14 29
              5. Bestimmungsort oder -land Q : Ecuador
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Haferflocken
              7. Merkmale und Qualität der Ware (J) : ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (unter II B 1 e))
              8 . Gesamtmenge : 430 Tonnen (741 Tonnen Getreide)
              9 . Anzahl der Partien : 1
            10. Aufmachung und Kennzeichnung H (l0)(13) : ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (unter II B 2 f)
                   oder II B 2 g) und II B 3)
                   Säcke von 25 kg
                   Eintragung in Spanisch ; ergänzende Aufschriften : „Distribucion gratuita"
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
            12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15. Löschhafen : Guayaquil
           16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Liefe­
                   rung frei Verschiffungshafen : 11 . — 24. 4. 1994
           18 . Lieferfrist : 22. 5 . 1994
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20. Frist für die Angebotsabgabe : 15. 3. 1994, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
           21 . A. Im Fall einer zweiten Ausschreibung :
                      a) Frist für die Angebotsabgabe : 29. 3. 1994, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
                      b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Lieferung
                         frei Verschiffungshafen : 25. 4. — 8. 5. 1994
                      c) Lieferfrist : 5. 6 . 1994
                  B. Im Fall einer dritten Ausschreibung :
                      a) Frist für die Angebotsabgabe : 12. 4. 1994, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
                      b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für eine Lieferung
                         frei Verschiffungshafen : 9. — 22. 5. 1994
                      c) Lieferfrist : 19 . 6. 1994
           22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 5 ECU/t
           23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
           24. Anschrift für die Abgabe des Angebots und der Ausschreibungsgarantie (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46,
                  rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles ; Telex 22037 / 25670 AGREC B ; Telefax : (32-2) 296 20 05 /
                  295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04
           25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (4) :
                  Die am 28 . 2. 1994 gültige und durch die Verordnung (EG) Nr. 175/94 der Kommission (ABl. Nr. L 24
                  vom 29. 1 . 1994, S. 30) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 94                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         Nr. L 57/61
                                                             PARTIEN H und I
              1 . Maßnahmen Nrn . ('): Siehe Anhang II
             2. Programm : 1993
             3. Begünstigter (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland ; Tel.: (31-70)33 05 757 ;
                  Fax : 36 41 701 ; Telex : 30960 NL EURON
             4. Vertreter des Begünstigten (l4) : ABl. Nr. C 103 vom 16. 4. 1987
             5. Bestimmungsort oder -land : Siehe Anhang II
             6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Haferflocken
             7. Merkmale und Qualität der Ware (3) (6) (7) :
                  Siehe im ABl . Nr. C 114 vom 29 . 4. 1991 , S. 1 (unter II B 1 e))
             8 . Gesamtmenge : 720 Tonnen (1 241 Tonnen Getreide)
             9. Anzahl der Partien : 2 ; siehe Anhang II
            10. Aufmachung und Kennzeichnung (8) (l0) (") f 6) :
                  ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (unter II B 2 f) und II B 3)
                  Eintragung in Spanisch (Partien 13 + 14), Französisch (Partien H2 + 11 + 12) und Englisch (Partien Hl
                  + H3)
            11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
            12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15 . Löschhafen : —
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 11 . 4. — 1 . 5. 1994
            18 . Lieferfrist : —
            19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20 . Frist für die Angebotsabgabe : 15 . 3 . 1994, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
           21 . A. Im Fall einer zweiten Ausschreibung :
                     a) Frist für die Angebotsabgabe : 29. 3. 1994, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
                     b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 25. 4. — 15. 5. 1994
                     c) Lieferfrist : —
                  B. Im Fall einer dritten Ausschreibung :
                     a) Frist für die Angebotsabgabe : 1 2. 4. 1 994, 1 2 Uhr (Brüsseler Zeit)
                     b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 9. — 29. 5. 1994
                     c) Lieferfrist : —
           22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 5 ECU/t
           23 . Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
           24. Anschrift für die Angebotsabgabe und der Ausschreibungsgarantie (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                 de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (Telex 22037 AGREC B oder 25670 AGREC B ; Telefax :
                 (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04)
           25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (4) :
                 Die am 28 . 2. 1994 gültige und durch die Verordnung (EG) Nr. 175/94 der Kommission (ABl. Nr. L 24
                 vom 29. 1 . 1994, S. 30) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- Nr. L 57/62                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      1 . 3. 94
              Vermerke :
             (') Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben.
             (2) Der Zuschlagsempfänger tritt mit dem Begünstigten baldmöglichst zur Bestimmung der erforderlichen
                   Versandbescheinigungen in Verbindung.
             (3) Der Zuschlagsempfänger übergibt dem Begünstigten eine von einer amtlichen Stelle stammende
                   Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen betref­
                   fend die Kernstrahlung für die zu lieferende Ware nicht überschritten worden sind. In der Bescheinigung
                   über die radioaktive Belastung ist der Gehalt an Cäsium 134 und 137 und an Jod 131 anzugeben.
             (4) Die Verordnung (EWG) Nr. 2330/87 der Kommission (ABl. Nr. L 210 vom 1 . 8 . 1987, S. 56), zuletzt
                  geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2226/89 (ABl. Nr. L 214 vom 25. 7. 1989, S. 10), betrifft die
                  Ausfuhrerstattungen . Das in Artikel 2 derselben Verordnung genannte Datum ist das unter Nummer 25
                   dieses Anhangs stehende Datum.
                   Die Erstattung wird mit dem landwirtschaftlichen Umrechnungskurs des Tages in Landeswährung umge­
                  rechnet, an dem die Ausfuhrzollförmlichkeiten erfüllt werden. Die Artikel 13 bis 17 der Verordnung
                  (EWG) Nr. 1068/93 der Kommission (ABl. Nr. L 108 vom 1 . 5. 1993, S. 106) werden auf diese Erstattung
                  nicht angewandt.
             (5) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierende Vertretung der Kommission : Siehe ABl. Nr. C 114 vom
                  29. 4. 1991 , S. 33 (Partie G : José Luis Benito Prior, Torre B, Piso 11 , Santafé de Bogota, Kolumbien ;
                  Fax : (57-1)218 30 20.
            (6) Der Zuschlagsempfänger überreicht dem Empfänger oder seinem Vertreter bei der Lieferung folgende
                  Dokumente :
                  — Pflanzengesundheitszeugnis,
                  — Zeugnis über Begasung (Partien B und C).
            Q Die Dokumente müssen von der diplomatischen Vertretung im Ursprungsland der Ware beglaubigt
                  werden (Partien A, B, E, F, 13 und 14).
            (8) Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke derselben
                  Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen außer der Aufschrift auch ein
                  großes R tragen.
            (9) Die Dokumente müssen unmittelbar nach Verladung an den Vertreter des Empfängers geschickt werden.
           (10) Die Aufschrift erhält, abweichend vom ABl. Nr. C 114, unter II A 3 c) und II B 3 c), folgende Fassung :
                  „Europäische Gemeinschaft".
           (") Partien A, C, D und E : Die Säcke müssen in 20-Fuß-Containern verladen werden. Die Container
                  müssen mindestens 15 Tage lang frei verwendet werden dürfen.
           (,2) Der Transport geschieht ab dem Löschhafen über die Straße.
           (13) Siehe Änderung der Mitteilung 91C 114/01 im ABl. Nr. C 272 vom 21 . 10. 1992, S. 6.
          (14) Der Lieferant sendet ein Duplikat der Originalrechnung an : MM. De Keyzer & Schütz BV, Postbus 1438,
                 Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam .
          (15) Die Säcke, maximal 40, sind auf Holzpaletten (aus Kiefer, Fichte oder Pappel) zu stapeln ; diese dürfen
                 höchstens 1 200 x 1 400 mm groß sein und müssen wie folgt beschaffen sein :
                 —    nicht umkehrbare Vierwegpalette mit Rücksprung ;
                 —    Oberboden : mindestens 7 Bretter (*)
                 —    Unterboden : 3 Bretter (*) ;
                —     3 Querträger (*) ;
                 — 9 Klötze von mindestens 100 x           100 x 78 mm .
                 (*) 100 mm breit x 22 mm dick.
                Auf das palettierte Packstück ist eine Schrumpffolie von mindestens 150 ^.m Stärke aufzuziehen. Das
                 Packstück ist in beiden Ebenen mit jeweils zwei Kunststoffbändern von mindestens 15 mm Breite und
                 Kunststoffschlaufen zu sichern.
                 Zwischen den Säcken und den Bändern ist ein Schutz aus Karton oder Holz einzuschieben .
          (u) Lieferung in Containern von 20 Fuß (Partie H2 : 40 Fuß) ; Bedingungen FCL/FCL. Der Lieferant über­
                nimmt die Kosten für das Verbringen frei Terminal im Verladehafen, gestapelt. Der Empfänger über­
                nimmt die folgenden Kosten, auch die für den Abtransport der Container vom Terminal. Artikel 13
                Absatz 2 zweiter Unterabsatz der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 ist nicht anwendbar.
 ---pagebreak---  1 . 3. 94                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 57/63
                  Der Zuschlagsempfänger muß dem Vertreter des Begünstigten eine vollständige Ladeliste eines jeden
                  Containers übermitteln, in der die Anzahl der Säcke aufgeführt ist, die zu jeder in der Ausschreibungsbe­
                  kanntmachung aufgeführten Verladenummer gehören.
                  Der Zuschlagsempfänger muß jeden Container mit einer numerierten Plombe verschließen, deren
                  Nummer dem Spediteur des Begünstigten mitgeteilt wird.
            (I7) Bei der Beantragung der Bezahlung ist die Begleichung der auf den Hafen von Arica entfallenden
                  Kosten „planilla de gastos" nachzuweisen.
                  Amt, bei dem die genannten Kosten zu begleichen sind :
                  AADAA (Administración Autónoma de Almacenes Aduaneros), Casilla 5259 (Fax (02) 39 20 62, Tel.
                  35 99 21 bis 31 ) La Paz, Bolivien ;
                  AADAA (Administración Autónoma de Almacenes Aduaneros), Casilla 1437 (Telex : 221043, Tel. :
                  22 57 80 oder 25 29 81 ) Arica, Chile.
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II -— ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                  ANEXO II
                 Cantidad total    Cantidades parciales
      Lote                                                   Acción n0                         Inscripciones complementarias
                 (en toneladas)        (en toneladas)
     Parti       Totalmængde            Delmængde            Aktion nr.
                      (i tons)              (i tons)                                                 Yderligere påskrifter
     Partie      Gesamtmenge            Teilmengen           Maßnahme
                  (in Tonnen)           (in Tonnen)             Nr.                                Ergänzende Aufschriften
    Παρτίδα Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες
                  (σε τόνους)           (σε τόνους)         Δράση αριθ.                         Συμπληρωματικές ενδείξεις
      Lot       Total quantity      Partial quantities       Operation
                   (in tonnes)           (in tonnes)            No                                Supplementary markings
      Lot
                Quantité totale    Quantités partielles      Action n0
                   (en tonnes)           (en tonnes)                                             Marquage complémentaire
     Lotto      Quantità totale    Quantitativi parziali     Azione n.                             Iscrizioni supplementari
                (in tonnellate)       (in tonnellate)
             Totale hoeveelheid     Deelhoeveelheden         Maatregel
     Partij                                                                                      Bijkomende vermeldingen
                     (in ton)              (in ton)             nr.
     Lote      Quantidade total   Quantidades parciais       Acção n ?                           Inscrições complementares
                (em toneladas)       (em toneladas)
      H                 540          H 1:            84       1435/93       Ethiopia
                                     H 2:          444       1436/93       Haiti
                                     H 3 :           12      1437/93       Tanzania
       I                180          I 1 :           12      1480/93       Madagascar
                                     1 2:            48      1481 /93      Madagascar
                                     I 3 :           72      1482/93       Peru
                                     1 4:            48      1483/93       Peru