CELEX: 31988D0360
Language: el
Date: 1988-06-30 00:00:00
Title: 88/360/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1988 που επιτρέπει την παράταση ή τη σιωπηρή ανανέωση ορισμένων εμπορικών συμφωνιών που έχουν συναφθεί από κράτη μέλη με τρίτες χώρες

Avis juridique important

|

31988D0360

88/360/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1988 που επιτρέπει την παράταση ή τη σιωπηρή ανανέωση ορισμένων εμπορικών συμφωνιών που έχουν συναφθεί από κράτη μέλη με τρίτες χώρες  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 174 της 06/07/1988 σ. 0052 - 0054

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 30ής Ιουνίου 1988  που επιτρέπει την παράταση ή τη σιωπηρή ανανέωση ορισμένων εμπορικών συμφωνιών που έχουν συναφθεί από κράτη μέλη με τρίτες χώρες  (88/360/ΕΟΚ)  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,  την απόφαση 69/494/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1969 περί της προοδευτικής ενοποιήσεως των συμφωνιών που αφορούν εμπορικές σχέσεις μεταξύ των κρατών μελών και τρίτων χωρών και περί της διαπραγματεύσεως των κοινοτικών συμφωνιών (1), και ιδίως το άρθρο 3,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι, για τις συμφωνίες και πρωτόκολλα που απαριθούνται στο παράρτημα, η παράταση ή η σιωπηρή ανανέωση πέρα από τη μεταβατική περίοδο επετράπη με την απόφαση 87/391/ΕΟΚ (2)·  ότι τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη ζήτησαν την άδεια να παρατείνουν ή να ανανεώσουν αυτές τις συμφωνίες, προκειμένου να αποφευχθεί ασυνέχεια στις συμβατικές εμπορικές σχέσεις τους με τις συγκεκριμένες τρίτες χώρες·  ότι, ωστόσο, οι περισσότεροι από τους τομείς που καλύπτουν αυτές οι εθνικές συμφωνίες αποτελούν πλέον αντικείμενο κοινοτικών συμφωνιών· ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, πρόκειται να επιτραπεί η διατήρηση των εθνικών συμφωνιών μόνο για τους τομείς που δεν καλύπτονται από κοινοτικές συμφωνίες· ότι, εξάλλου, η άδεια αυτή δεν μπορεί να θίξει την υποχρέωση των κρατών μελών να αποφεύγουν και, κατά περίπτωση, να καταργούν κάθε ασυμβίβαστο μεταξύ των συμφωνιών αυτών και των διατάξεων του κοινοτικού δικαίου·  ότι, επιπλέον, οι διατάξεις των συμφωνιών που πρόκειται να παραταθούν ή να ανανεωθούν σιωπηρά δεν πρέπει να αποτελέσουν, κατά το συγκεκριμένο χρονικό διάστημα, εμπόδιο στην εφαρμογή της κοινής εμπορικής πολιτικής·  ότι τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη δήλωσαν ότι η παράταση ή η σιωπηρή ανανέωση των συμφωνιών αυτών δεν είναι τέτοιας φύσεως ώστε να εμποδίσει την έναρξη κοινοτικών διαπραγματεύσεων με τις συγκεκριμένες τρίτες χώρες και τη μεταφορά εμπορικών θεμάτων από τις συμφωνίες αυτές στις κοινοτικές συμφωνίες, ούτε να παρακωλύσει, κατά τη συγκεκριμένη χρονική περίοδο, τη θέσπιση των μέτρων που είναι αναγκαία για την επίτευξη της ομοιομορφίας των καθεστώτων εισαγωγής των κρατών μελών·  ότι, κατά το πέρας των διαβουλεύσεων που προβλέπονται στο άρθρο 2 της απόφασης 69/494/ΕΟΚ, διαπιστώθηκε, όπως το επιβεβαιώνουν οι προαναφερόμενες δηλώσεις των ενδιαφερομένων κρατών μελών, ότι οι διατάξεις των συμφωνιών που πρόκειται να παραταθούν ή να ανανεωθούν σιωπηρά δεν αποτελούν, κατά τη συγκεκριμένη χρονική περίοδο, εμπόδιο στην εφαρμογή της κοινής εμπορικής πολιτικής·  ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, οι συμφωνίες αυτές μπορούν να παραταθούν ή να ανανεωθούν σιωπηρά για περιορισμένη χρονική περίοδο,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:  Άρθρο 1  Οι εμπορικές συμφωνίες και πρωτόκολλα που έχουν συναφθεί από κράτη μέλη με τρίτες χώρες, και που απαριθμούνται στο παράρτημα μπορούν, μέχρι την ημερομηνία που ορίζεται για καθεμία απ' αυτές, να παραταθούν ή να ανανεωθούν σιωπηρά για τους τομείς που δεν καλύπτονται από συμφωνίες μεταξύ της Κοινότητας και των εν λόγω τρίτων χωρών και εφόσον οι δατάξεις τους δεν συγκρούονται με τις υπάρχουσες κοινές πολιτικές.  Άρθρο 2  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.  Λουξεμβούργο, 30 Ιουνίου 1988.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  Ch. SCHWARZ-SCHILLING  (1) ΕΕ αριθ. L 326 της 29. 12. 1969, σ. 39.  (2) ΕΕ αριθ. L 202 της 23. 7. 1987, σ. 62.  ANEXO - BILAG - ANHANG - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO  1.2.3,5.6 //  //  //  //  // Εσταδο μιεμβρο   // Πασ τερψερο   // Νατθραλεζα υ φεψηα δελ Αψθερδο   // Προρρογαδο ο  τψιταμεντε  ρεψονδθψιδο ηαστα ελ   // Μεδλεμσστατ   // Τρεδξελανδ   // Αφταλενσ αρτ ογ δατερινγ   // Θδλθβ εφτερ φορλaeνγελσε  ελλερ στιλτιενδε  ωιδερεφθρελσε   // Μιτγλιεδσταατ   // Δριττλανδ   // Αρτ θνδ Δατθμ δεσ Αβκομμενσ   // Αβλαθφ ναψη  Ωερλνγερθνγ οδερ  στιλλσψηςειγενδερ  Ωερλνγερθνγ   // Κράτος μέλος   // Τρίτη χώρα   // Φύση και ημερομηνία της συμφωνίας   // Ημερομηνία λήξεως  κατόπιν της παρατά-  σεως ή της σιωπηράς  ανανεώσεως   // Member State  // Third country  // Type and date of Agreement  // Prolonged or tacitly renewed until  // Etat membre  // Pays tiers  // Nature et date de l'accord  // Echeance apres prorogation ou tacite reconduction  // Stato membro  // Paese terzo  // Natura e data dell'accordo  // Scadenza dopo la proroga o il tacito rinnovo   // Lid-Staat  // Derde land  // Aard en datum van het akkoord  // Vervaldatum na al dan niet stilzwijgende verlenging  // Estado-membro  // Pais terceiro  // Natureza e data do acordo  // Prorrogado ou tacitamente renovado ate  1.2.3,5.6 // (1)  // (2)  // (3)  // (4) 1.2.3.4.5.6 //  //  //  //  //  //  //  //  //  //  //  //  // BE NELUX   // Israel   // Accord commercial/Handelsakkoord  // 29. 8. 1958   //   // 31. 8. 1989   //   // Philippines/ Filippijnen   // Accord commercial/Handelsakkoord   // 14. 3. 1967   //   // 11. 10. 1989   //    //   //   //   //   //  // ITALIA   // Cuba   // Scambio di note   // 9. 9. 1950   //  // 8. 9. 1989   //   // India   // Accordo commerciale e scambio di lettere   // 6. 10. 1959 7. 7. 1964   // }   // 30. 6. 1989   //   // Libano   // Accordo commerciale   // 4. 11. 1955   //   // 10. 9. 1989   //   // Svizzera   // Accordo commerciale   // 21. 10. 1950   //   // 31. 10. 1989   //  // Yemen   // Protocollo addizionale (al trattato d'amicizia e di relazioni economiche del 4. 9. 1937)   // 5. 10. 1959   //  // 31. 12. 1989   //    //   //   //   //   //   // DANMARK  // Cameroun   // Handelsaftale   // 8. 10. 1962   //   // 7. 10. 1989   //    //   //   //   //   //   // DEUTSCHLAND  // Ekuador   // Handelsabkommen   // 1. 8. 1953   //   // 15. 10. 1989   //   // Kolumbien   // Handelsabkommen   // 9. 11. 1957   //   // 10. 11. 1989   //    //   //   //   //   //   // ΕΛΛΑΔΑ   // Βραζιλία   // Εμπορική συμφωνία   // 9. 6. 1975  //   // 2. 7. 1989   //   // Αιθιοπία   // Εμπορική συμφωνία  // 22. 6. 1959   //   // 22. 6. 1989   //   // Λίβανος  // Εμπορική συμφωνία   // 3. 7. 1958   //   // 2. 5. 1989  //   // Λιβερία   // Εμπορική συμφωνία   // 29. 6. 1973   //  // 29. 6. 1989   //   // Λιβύη   // Εμπορική συμφωνία   // 16. 3. 1957   //   // 23. 5. 1989   //   // Μεξικό   // Εμπορική συμφωνία   // 12. 4. 1960   //   // 20. 6. 1989   //   // Ιράκ  // Εμπορική συμφωνία   // 26. 4. 1956   //   // 1. 5. 1989  //    //   //   //   //   //   // ESPANA   // El Salvador  // Acuerdo Comercial   // 2. 12. 1982   //   // 23. 9. 1989  //   // Nicaragua   // Convenio de Cooperacion Economica  // 4. 3. 1974   //   // 2. 9. 1989   //   // Senegal  // Acuerdo Comercial   // 15. 11. 1978   //   // 3. 10. 1989  //    //   //   //   //   // 1.2.3,5.6 // (1)  // (2)  // (3)  // (4) 1.2.3.4.5.6 //  //  //  //  //  //  //  // PORTUGAL  // Argelia   // Acordo Comercial   // 16. 6. 1976   //  // 15. 6. 1989   //   // Brasil   // Acordo de Comercio  // 7. 9. 1966   //   // 6. 9. 1989   //   // Mexico  // Acordo Economico e Comercial   // 28. 8. 1980   //   // 27. 8. 1989   //   // Guine-Bissau   // Acordo Comercial   // 13. 1. 1978   //   // 12. 1. 1989   //   // Marrocos   // Acordo Comercial   // 28. 1. 1977   //   // 27. 1. 1989   //  // Zimbabwe   // Acordo Comercial   // 10. 9. 1982   //  // 9. 9. 1989   //    //   //   //   //   //   // UEBL/BLEU  // Mexique/Mexico   // Accord commercial/Handelsakkoord  // 16. 9. 1950   //   // 11. 9. 1989   //    //   //   //  //   //   // UNITED KINGDOM   // Haiti   // Exchange of letters for the establishment of a commercial 'Modus vivendi'  // 25. 2. 1928   //   // 31. 12. 1989   //    //   //   //  //   //