CELEX: C1997/387/06
Language: es
Date: 1997-12-20 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL de 4 de noviembre de 1997 en el asunto C-337/95 (petición de decisión prejudicial planteada por el Hoge Raad der Nederlanden): Parfums Christian Dior SA y Parfums Christian Dior BV contra Evora BV (Derecho de marca y derecho de autor - Acción del titular de estos derechos que pretende que se prohíba a un comerciante hacer publicidad para la comercialización ulterior del producto - Perfume)

20. 12. 97           I ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     C 387/3
referencia regionales definitivas para las semillas de girasol       D. A. O. Edward y J.-P. Puissochet ( Ponente ), Jueces; Abo­
producidas en Portugal, el Tribunal de Justicia ( Sala               gado General: Sr. A. La Pérgola; Secretaria: Sra . L. Hew­
Sexta ), integrado por los Sres. H. Ragnemalm, Presidente            lett, administradora, ha dictado el 23 de octubre de 1997
de Sala; R. Schintgen, G. F. Mancini, P. J. G. Kapteyn               una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
( Ponente ) y G. Hirsch, Jueces; Abogado General: Sr. C. O.
Lenz; Secretario : Sr. IT. A. Rühl, administrador principal,         1 ) Se declara que la República Helénica ha incumplido
ha dictado el 23 de octubre de 1997 una sentencia cuyo                    las obligaciones que le incumben en virtud del
fallo es el siguiente:                                                    artículo 95 del Tratado CE, al determinar, a efectos
                                                                          del impuesto especial sobre el consumo y el impuesto
1 ) Se desestima el recurso.                                              especial adicional único, el valor fiscal de los automó­
                                                                          viles de ocasión importados mediante la reducción del
2 ) Se condena en costas a la República Portuguesa.                       precio de venta de los automóviles nuevos correspon­
                                                                          dientes en un 5% por año de antigüedad, porcentaje
3 ) El Consejo de la Unión Europea cargará con sus pro­                   que no puede superar, en principio, el 20% , y al
      pias costas.                                                        excluir los automóviles de ocasión importados provis­
                                                                          tos de tecnología anticontaminación de la ventaja de
(') DO C 208 de 12 . 8 . 1995 .
                                                                          los tipos reducidos aplicables a este tipo de vehículos
(2 ) DO L 36 de 16 . 2 . 1995 , p . 2 .
                                                                          en el impuesto especial sobre le consumo.
                                                                     2 ) Se desestima el recurso en todo lo demás.
                                                                     3 ) Se condena en costas a la República Helénica.
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                               (') DO C 31 de 3 . 2 . 1996 .
                            ( Sala Quinta)
                   de 23 de octubre de 1997
en el asunto C-375/95 : Comisión de las Comunidades
            Europeas contra República Helénica (')
                                                                                     SENTENCIA DEL TRIBUNAL
(Incumplimiento — Tributación de los automóviles — Dis­
                             criminación)                                              de 4 de noviembre de 1997
                           ( 97/C 387/05 )                           en el asunto C-337/95 (petición de decisión prejudicial
                                                                     planteada por el Hoge Raad der Nederlanden): Parfums
               (Lengua de procedimiento: griego)                     Christian Dior SA y Parfums Christian Dior BV contra
                                                                                               Evora BV (')
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­          (Derecho de marca y derecho de autor — Acción del titu­
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal          lar de estos derechos que pretende que se prohiba a un
                             de Justicia »)                          comerciante hacer publicidad para la comercialización
                                                                                    ulterior del producto — Perfume)
En el asunto C-375/95 , Comisión de las Comunidades                                             97/C 387/06 )
Europeas ( Agente : Sr. Dimitrios Gouloussis ) contra Repú­
blica Helénica ( Agentes: Sr. Panagiotis Mylonopoulos          y                 (Lengua de procedimiento: neerlandés)
Sra . Anna Rokofyllou ), que tiene por objeto que            se
declare, con arreglo al artículo 169 del Tratado CE, que      la
República Helénica ha incumplido las obligaciones que         le     (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
incumben en virtud del artículo 95 del Tratado CE, al ins­           cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
taurar y mantener en vigor, en el ámbito de la fiscalidad                                       de Justicia »)
de los automóviles de ocasión importados, disposiciones
que, en primer lugar, a los efectos de la determinación de           En el asunto C-337/95 , que tiene por objeto una petición
la base imponible del impuesto especial sobre el consumo,            dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
sólo permiten deducir del precio de venta de los corres­             del Tratado CE, por el Hoge Raad der Nederlanden, desti­
pondientes automóviles nuevos un 5 % por año de utiliza­             nada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano
ción, porcentaje que no puede superar el 20 % del valor de           jurisdiccional entre Parfums Christian Dior SA y Parfums
dichos automóviles nuevos; que, en segundo lugar, regulan            Christian Dior BV por una parte, y Evora BV, por otra,
la recaudación del impuesto especial adicional único sin             una decisión prejudicial sobre la interpretación de los
prever reducción alguna para los automóviles de ocasión,             artículos 30 y 36 y del párrafo tercero del artículo 177 del
y que, en tercer lugar, prevén ventajas fiscales ( reducción         Tratado CE, así como de los artículos 5 y 7 de la Directiva
del impuesto especial sobre el consumo ), únicamente para            89/104/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1988 , Pri­
los automóviles nuevos provistos de tecnología anticonta­            mera Directiva relativa a la aproximación de lás legislacio­
minación y no para los automóviles de ocasión importados             nes de los Estados miembros en materia de marcas (2 ), el
que cuentan con dicha tecnología, el Tribunal de Justicia            Tribunal de Justicia, integrado por los Sres. G. C. Rodrí­
( Sala Quinta ), integrado por los Sres. C. Gulmann, Presi­          guez Iglesias, Presidente; C. Gulmann ( Ponente ), H. Rag­
dente de Sala; M. Wathelet, J. C. Moitinho de Almeida,               nemalm, R. Schintgen, Presidentes de Sala ; G. F. Mancini,
 ---pagebreak---   C 387/4                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   20 . 12 . 97
 J. C. Moitinho de Almeida, R J. G. Kapteyn, J. L. Murray,                             SENTENCIA DEL TRIBUNAL
  D. A. O. Edward, J.-R Puissochet, G. Hirsch, P. Jann y L.                              de 4 de noviembre de 1997
  Sevón, Jueces; Abogado General: Sr. F. G. Jacobs; Secreta­
  rio : Sr. H. von Holstein, Secretario adjunto, ha dictado el         en el asunto C-20/96 (petición de decisión prejudicial
  4 de noviembre de 1997 una sentencia cuyo fallo es el                planteada por el Social Security Commissioner ): Kelvin
  siguiente :                                                                   Albert Snares contra Adjudication Officer (')
                                                                       [Seguridad Social — Prestaciones especiales de carácter no
  1 ) Cuando en un procedimiento seguido en uno de los                 contributivo — Apartado 2 bis del artículo 4 y artículo 10
        Estados miembros del Benelux y relativo a la interpre­         bis del Reglamento (CEE) n° 1408/71 del Consejo — Sub­
        tación de la Ley uniforme Benelux en materia de mar­           sidio de subsistencia para minusválidos — No exportabili­
        cas se suscita una cuestión sobre la interpretación de                                        dad]
        la Directiva 89/104/CEE del Consejo, de 21 de diciem­
        bre de 1988, Primera Directiva relativa a la aproxima­                                  ( 97/C 387/07 )
        ción de las legislaciones de los Estados miembros en
        materia de marcas, un órgano jurisdiccional cuyas                            (Lengua de procedimiento: inglés)
        decisiones no sean susceptibles de ulterior recurso judi­
        cial de Derecho interno, como lo son tanto el Tribunal         (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
        de Benelux como el Hoge Raad, está obligado a some­           cará en la « Recopilación de la jurisprudencia del Tribunal
        ter la cuestión al Tribunal de Justicia, con arreglo al                                   de Justicia »)
       párrafo tercero del artículo 177 del Tratado CE. Sin
        embargo, dicha obligación queda privada de su causa
                                                                      En el asunto C-20/96 , que tiene por objeto una petición
       y vacía, por tanto, de contenido cuando la cuestión
       planteada sea materialmente idéntica a una cuestión
                                                                      dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
                                                                      del Tratado CE, por el Social Security Commissioner
        que ya fue objeto de una decisión con carácter prejudi­
        cial en el marco del mismo asunto nacional.                   ( Reino Unido ), destinada a obtener, en el litigio pendiente
                                                                      ante dicho órgano jurisdiccional entre Kelvin Albert Snares
 2 ) Los artículos 5 y 7 de la Directiva 89/104/CEE deben
                                                                      y Adjudication Officer, una decisión sobre la interpre­
       interpretarse en el sentido de que, cuando el titular de       tación y la validez del apartado 2 bis del artículo 4 y del
       una marca ha comercializado o ha dado su consenti­             artículo 10 bis del Reglamento ( CEE ) n° 1408/71 del Con­
       miento a la comercialización en el mercado comunita­           sejo, de 14 de junio de 1971 , relativo a la aplicación de
       rio de productos que llevan su marca, el comerciante           los regímenes de seguridad social a los trabajadores por
       facultado para vender dichos productos tiene también           cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta propia y a los
       la facultad de usar dicha marca para anunciar al
                                                                      miembros de sus familias que se desplazan dentro de la
       público la comercialización ulterior de los mismos.            Comunidad ( 2 ), en su versión modificada y actualizada por
                                                                      el Reglamento ( CEE ) n° 2001 /83 ('), modificado por el
 3 ) El titular de una marca no puede oponerse, invocando             Reglamento ( CEE ) n° 1247/92 ( 4 ), el Tribunal de Justicia,
       el apartado 2 del artículo 7 de la Directiva 89/104/           integrado por los Sres . G. C. Rodríguez Iglesias, Presi­
                                                                      dente; C. Gulmann, H. Ragnemalm y M. Wathelet, Presi­
       CEE, a que un comerciante, que habitualmente comer­
                                                                      dentes de Sala ; G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida
       cializa artículos del mismo tipo pero no necesaria­
       mente de la misma calidad que los que llevan la                ( Ponente ), P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray, D. A. O.
       marca, utilice dicha marca, conforme a los métodos             Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann y L. Sevón,
       usuales en su ramo de actividad, para anunciar al             Jueces; Abogado General : Sr. P. Léger; Secretaria : Sra . L.
                                                                      Hewlett, administradora, ha dictado el 4 de noviembre de
       público la comercialización ulterior de dichos produc­
                                                                      1997 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
       tos, a menos que se demuestre que, habida cuenta de
       las circunstancias específicas de cada caso, el empleo
       de la marca a estos efectos menoscaba gravemente la            1 ) Se declara que el artículo 10 bis del Reglamento
       reputación de la misma.                                             (CEE) n° 1408/71 del Consejo, de 14 de junio de
                                                                           1971 , relativo a la aplicación de los regímenes de segu­
4 ) Los artículos 30 y 36 del Tratado CE deben interpre­                   ridad social a los trabajadores por cuenta ajena, a los
       tarse en el sentido de que el titular de un derecho de              trabajadores por cuenta propia y a sus familias que se
       marca o de un derecho de autor no puede oponerse a                  desplazan dentro de la Comunidad, en su versión
       que un comerciante, que habitualmente comercializa                  modificada y actualizada por el Reglamento (CEE)
       artículos del mismo tipo pero no necesariamente de la               nu 2001 /82, modificado por el Reglamento (CEE)
       misma calidad que los productos protegidos, utilice                 n° 1247/92, en relación con el anexo 11 bis, debe inter­
       dichos productos, conforme a los métodos usuales en                 pretarse en el sentido de que el disdability living allo­
       su ramo de actividad, para anunciar al público la                   wance se halla comprendido dentro de su ámbito de
       comercialización ulterior de los mismos, a menos que                aplicación y, por lo tanto, constituye una prestación
       se demuestre que, habida cuenta de las circunstancias               especial de carácter no contributivo a efectos del
       específicas de cada caso, el empleo de dichos produc­               apartado 2 bis del artículo 4 del mismo Reglamento,
       tos a estos efectos menoscaba gravemente la repu­                   de forma que la situación de una persona como el
       tación de los mismos .                                              demandante en el asunto principal, que, con posterio­
                                                                           ridad al 1 de junio de 1992, fecha de entrada en vigor
H DO C 351 de 30 . 12 . 1995 .                                             del Reglamento (CEE) n° 1247/92, cumple los requisi­
( 2 ) DO L 40 de 11 . 2 . 1989, p . 1 .                                    tos de concesión de esta prestación, se rige exclusiva­
                                                                           mente por el sistema de coordinación establecido por
                                                                           el citado artículo 10 bis .