CELEX: 32014R0546
Language: lv
Date: 2014-05-15 00:00:00
Title: Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 546/2014 ( 2014. gada 15. maijs ), ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 718/1999 par Kopienas flotes jaudas politiku iekšējo ūdensceļu pārvadājumu veicināšanai

29.5.2014   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 163/15
            
         EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 546/2014
   (2014. gada 15. maijs),
   ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 718/1999 par Kopienas flotes jaudas politiku iekšējo ūdensceļu pārvadājumu veicināšanai
   EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 91. panta 1. punktu,
   ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
   pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
   ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),
   ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu (2),
   saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (3),
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Padomes Regula (EK) Nr. 718/1999 (4) nosaka Savienības flotes jaudas politiku attiecībā uz kuģiem, ko dalībvalstīs izmanto kravu pārvadājumiem pa iekšējiem ūdensceļiem.
            
         
               (2)
            
            
               Saistībā ar flotes modernizēšanu un pārstrukturēšanu būtu vēlams jau laikus paredzēt sociālos pasākumus, lai palīdzētu visiem apkalpes locekļiem, tostarp darbiniekiem un privātajiem uzņēmējiem, kuri vēlas pamest iekšējo ūdensceļu nozari vai pārkvalificēties darbam citā jomā, līdztekus paredzot pasākumus, lai stimulētu uzņēmumu apvienību veidošanu, uzlabotu prasmes iekšējā navigācijā un veicinātu kuģu pielāgošanu tehnikas attīstībai, tostarp arī attiecībā uz videi nekaitīgiem kuģiem. Rezerves fonds, kas izveidots katrā dalībvalstī, kuras iekšējie ūdensceļi ir saistīti ar citas dalībvalsts iekšējiem ūdensceļiem un kuras flotes kopējā tonnāža ir virs 100 000 tonnām, kā noteikts Regulā (EK) Nr. 718/1999, būtu jāizmanto pasākumiem, kuri attiecas uz privātajiem uzņēmējiem. Sociālo partneru kopīgi īstenotu darbību atbalstam varētu izmantot citus īpašiem mērķiem paredzētus fondus, kas jau pastāv Savienības līmenī.
            
         
               (3)
            
            
               Šajā nolūkā rezerves fondus varētu izmantot, ja to vienprātīgi lūgtu organizācijas, kuras pārstāv iekšējo ūdensceļu pārvadājumu nozari.
            
         
               (4)
            
            
               Rezerves fondi, ko veido vienīgi nozares finanšu iemaksas, nekad nav tikuši izmantoti.
            
         
               (5)
            
            
               Regulas (EK) Nr. 718/1999 8. pantā minētie pasākumi, kas saistīti ar Savienības flotes modernizāciju, attiecas tikai uz sociālajiem jautājumiem un darba vides drošumu. Nav paredzēti cita veida atbalsta pasākumi, lai izveidotu apstākļus, kas ir labvēlīgi inovācijai un videi.
            
         
               (6)
            
            
               Regulā (EK) Nr. 718/1999 minētie pasākumi, kas attiecas uz arodmācībām vai pārkvalificēšanās programmām, ir būtiski visiem apkalpes locekļiem, kas atstāj nozari, tostarp privātajiem uzņēmējiem, un nevis tikai personām, kuras ir kvalificētas kā darbinieki.
            
         
               (7)
            
            
               Regulā (EK) Nr. 718/1999 paredz pasākumus, kas veicinātu nozares privāto uzņēmēju iestāšanos arodapvienībās, bet neparedz pasākumus, kas nostiprinātu organizācijas, kuras pārstāv iekšējo ūdensceļu pārvadājumu nozari Savienības līmenī, lai gan spēcīgākas Savienības mēroga organizācijas var palīdzēt mazināt nozares sadrumstalotību.
            
         
               (8)
            
            
               Regula (EK) Nr. 718/1999 būtu jāpapildina ar pasākumiem, kuru mērķis ir izveidot mācību vai pārkvalificēšanās programmas apkalpes locekļiem, kas pamet nozari, taču nav kvalificējami kā darbinieki, rosināt privātos uzņēmējus iestāties arodapvienībās, stiprināt profesionālās asociācijas un veicināt kuģu inovāciju un pielāgošanu tehnikas attīstībai vides jomā.
            
         
               (9)
            
            
               Komisijai un dalībvalstīm būtu jāpastiprina pētniecība un inovācija iekšējo ūdensceļu pārvadājumu nozarē un ostu multimodālas infrastruktūras jautājumos, izmantojot pieejamos finansēšanas instrumentus, tostarp attiecīgā gadījumā Pētniecības un inovācijas pamatprogrammu “Apvārsnis 2020” (2014.-2020. gads) (5) un Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumentu (6), lai nodrošinātu šīs nozares integrāciju multimodālā transportā.
            
         
               (10)
            
            
               Komisijai būtu jāatbalsta inovācijas pasākumi un iekšzemes ūdensceļu flotes pielāgošana tehnikas attīstībai attiecībā uz vidi, veicinot pastāvošo Savienības fondu finanšu instrumentu izmantošanu, piemēram, Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumentu un “Apvārsni 2020”, un būtu jāierosina veidi, kā rezerves fondiem piesaistīt papildu līdzekļus, izmantojot minētos pastāvošos fondus, kā arī Eiropas Investīciju bankas finanšu instrumentus.
            
         
               (11)
            
            
               Ņemot vērā to, ka rezerves fondus veido nozares iemaksas, būtu jāparedz iespēja tos izmantot kuģu pielāgošanai tehniskajām un vides prasībām, kas pieņemtas pēc šīs regulas stāšanās spēkā, tostarp to pielāgošanai turpmākai Eiropas standartu par motoru emisijām attīstībai, kā arī motoru degvielas patēriņa efektivitātes, alternatīvu degvielu izmantojuma un jebkādu citu pasākumu veicināšanai, lai uzlabotu gaisa kvalitāti, un videi nekaitīgiem kuģiem, tostarp upju kuģošanai pielāgotiem kuģiem.
            
         
               (12)
            
            
               Tādēļ Regula (EK) Nr. 718/1999 būtu attiecīgi jāgroza,
            
         IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
   1. pants
   Regulas (EK) Nr. 718/1999 8. pantu aizstāj ar šādu:
   
      “8. pants
      Neskarot 3. panta 5. punktu, ikviena dalībvalsts var veikt pasākumus, jo īpaši, lai:
      
                  —
               
               
                  iekšējo ūdensceļu pārvadātājiem, kas aiziet no darba šajā nozarē, atvieglotu priekšlaicīgu pensionēšanos vai pāriešanu darbā citā ekonomikas jomā, inter alia sniedzot vispusīgu informāciju,
               
            
                  —
               
               
                  organizētu arodmācības vai pārkvalificēšanās programmas apkalpes locekļiem, tostarp darbiniekiem un privātajiem uzņēmējiem, kas aiziet no darba šajā nozarē, un sniegtu atbilstošu informāciju par minētajām programmām,
               
            
                  —
               
               
                  pilnveidotu prasmes iekšējā navigācijā un loģistikas zināšanas, lai nodrošinātu profesijas attīstību un nākotni,
               
            
                  —
               
               
                  veicinātu nozares privāto uzņēmēju iestāšanos arodapvienībās un nostiprinātu organizācijas, kas pārstāv iekšējo ūdensceļu pārvadājumu nozari Savienības līmenī,
               
            
                  —
               
               
                  veicinātu kuģu pielāgošanu tehnikas attīstībai, lai uzlabotu darba apstākļus, tostarp veselības aizsardzību, un drošību,
               
            
                  —
               
               
                  veicinātu inovāciju attiecībā uz kuģiem un to pielāgošanu tehnikas attīstībai attiecībā uz vidi, tostarp videi nekaitīgus kuģus,
               
            
                  —
               
               
                  veicinātu iespējas papildināt rezerves fondu izmantojumu, apvienojot tos ar pieejamiem finanšu instrumentiem, tostarp attiecīgā gadījumā izmantojot “Apvārsni 2020” un Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumentu, kā arī ar Eiropas Investīciju bankas finanšu instrumentiem.”.
               
            
   2. pants
   Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2014. gada 15. maijā
      
         
            Eiropas Parlamenta vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         M. SCHULZ
      
      
         
            Padomes vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         D. KOURKOULAS
      
   
   
      (1)  2014. gada 21. janvāra atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).
   
      (2)  2014. gada 31. janvāra atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).
   
      (3)  Eiropas Parlamenta 2014. gada 15. aprīļa nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2014. gada 8. maija lēmums.
   
      (4)  Padomes Regula (EK) Nr. 718/1999 (1999. gada 29. marts) par Kopienas flotes jaudas politiku iekšējo ūdensceļu pārvadājumu veicināšanai (OV L 90, 2.4.1999., 1. lpp.).
   
      (5)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1291/2013 (2013. gada 11. decembris), ar ko izveido Pētniecības un inovācijas pamatprogrammu “Apvārsnis 2020” (2014.–2020. gads) un atceļ Lēmumu Nr. 1982/2006/EK (OV L 347, 20.12.2013., 104. lpp.).
   
      (6)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1316/2013 (2013. gada 11. decembris), ar ko izveido Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumentu, groza Regulu (ES) Nr. 913/2010 un atceļ Regulu (EK) Nr. 680/2007 un Regulu (EK) Nr. 67/2010 (OV L 348, 20.12.2013., 129. lpp.).