CELEX: 52022PC0215
Language: sk
Date: 2022-05-16
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie v Osobitnom výbore pre colnú spoluprácu a pravidlá pôvodu v oblasti obchodu, pokiaľ ide o konzultácie stanovené v článku 63 ods. 3 Dohody o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej

EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli16. 5. 2022
            COM(2022) 215 final
            2022/0153(NLE)
            
            Návrh
            ROZHODNUTIE RADY
            o pozícii, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie v Osobitnom výbore pre colnú spoluprácu a pravidlá pôvodu v oblasti obchodu, pokiaľ ide o konzultácie stanovené v článku 63 ods. 3 Dohody o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej
            
               
         
         
            
               DÔVODOVÁ SPRÁVA
            
            
               1.Predmet návrhu
            
            
               Osobitný výbor pre colnú spoluprácu a pravidlá pôvodu v oblasti obchodu plánuje prijať rozhodnutie o konzultáciách podľa článku 63 ods. 3 Dohody o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej. Tento návrh sa týka rozhodnutia o pozícii, ktorá sa má v tejto veci zaujať v mene EÚ v Osobitnom výbore pre colnú spoluprácu a pravidlá pôvodu v oblasti obchodu.
            
            
               2.Kontext návrhu
            
            
               2.1.Dohoda o obchode a spolupráci medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom 
            
            
               Dohodou o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej (ďalej len „dohoda“) sa dovozu s pôvodom v zmluvnej strane dohody udeľuje prístup bez ciel a kvót v druhej zmluvnej strane, ak tento tovar spĺňa požiadavky týkajúce sa pravidiel pôvodu. V článku 63 dohody sa uvádza postup pre overenie pôvodu výrobkov. Takisto sa v ňom uvádza, že strany musia uskutočniť konzultácie, ak zmluvná strana odoprie preferenčné zaobchádzanie v súvislosti s výrobkom druhej zmluvnej strany napriek tomu, že vyvážajúca zmluvná strana vydala kladné stanovisko potvrdzujúce pôvod výrobku.
            
            
               2.2.Osobitný výbor pre colnú spoluprácu a pravidlá pôvodu v oblasti obchodu 
            
            
               Podľa článku 8 ods. 1 písm. c) dohody Osobitný výbor pre colnú spoluprácu a pravidlá pôvodu v oblasti obchodu rieši záležitosti, na ktoré sa vzťahujú:
            
            
               – druhá časť prvý okruh hlava I kapitoly 2 a 5,
            
            
               – Protokol o vzájomnej administratívnej pomoci v colných záležitostiach a
            
            
               – ustanovenia týkajúce sa presadzovania práv duševného vlastníctva colnými orgánmi, colných poplatkov a platieb, určovania colnej hodnoty a opraveného tovaru.
            
            
               Podľa článku 121 ods. 2 písm. d) dohody Osobitný výbor pre colnú spoluprácu a pravidlá pôvodu v oblasti obchodu môže prijímať rozhodnutia alebo odporúčania o postupoch pre konzultácie podľa článku 63. Takisto môže prijímať rozhodnutia alebo odporúčania o všetkých technických alebo administratívnych záležitostiach týkajúcich sa vykonávania hlavy I kapitoly 2. Zahŕňa to vysvetľujúce poznámky zamerané na zabezpečenie jednotného uplatňovania pravidiel pôvodu.
            
            
               2.3.Pripravovaný akt Osobitného výboru pre colnú spoluprácu a pravidlá pôvodu v oblasti obchodu
            
            
               Cieľom pripravovaného aktu je stanoviť pravidlá pre konzultácie medzi zmluvnými stranami, ak zmluvná strana odoprie preferenčné zaobchádzanie v súvislosti s výrobkom druhej zmluvnej strany napriek tomu, že vyvážajúca zmluvná strana vydala kladné stanovisko k pôvodu výrobku.
            
            
               Pripravovaný akt sa stane pre zmluvné strany záväzným podľa článku 10 a článku 121 ods. 2 písm. d) dohody. Bude sa ním vykonávať článok 63 ods. 3 dohody. Podľa tohto článku musí Osobitný výbor pre colnú spoluprácu a pravidlá pôvodu v oblasti obchodu stanoviť konzultačný postup týkajúci sa konzultácií, ktoré zmluvné strany musia uskutočniť, ak nesúhlasia s uplatňovaním pravidiel pôvodu. Konkrétne ide o prípad, keď zmluvná strana odoprie preferenčné zaobchádzanie v súvislosti s výrobkom druhej zmluvnej strany napriek tomu, že vyvážajúca zmluvná strana po postupe overovania vydala kladné stanovisko potvrdzujúce pôvod výrobku. Podľa navrhovaných pravidiel musia zmluvné strany viesť konzultácie flexibilným spôsobom, ktorý napomáha komunikácii medzi oboma zmluvnými stranami a odôvodňuje odopretie preferenčného zaobchádzania. 
            
            
               Pravidlom 1 sa stanovuje, ako môže zmluvná strana požiadať o konzultácie s druhou zmluvnou stranou. Zároveň sa ním sekretariát Osobitného výboru pre colnú spoluprácu a pravidlá pôvodu v oblasti obchodu ustanovuje ako kontaktné miesto. 
            
            
               Pravidlom 2 sa stanovujú lehoty na zvolanie a ukončenie konzultačných zasadnutí. Navrhuje sa v ňom aj niekoľko možností týkajúcich sa spôsobu, ktorým sa môžu uskutočniť. 
            
            
               Pravidlom 3 sa od zmluvných strán vyžaduje, aby pred každým zasadnutím oznámili plánované zloženie svojich delegácií. 
            
            
               Pravidlom 4 sa stanovuje jazykový režim konzultácií a príslušné dokumenty, ktoré treba rozdať vopred.
            
         
         
            
               Pravidlom 5 sa stanovujú podrobné aspekty a lehoty na vypracovanie zápisníc zo zasadnutí.
            
            
               Pravidlom 6 sa od zmluvných strán vyžaduje, aby sa pokúsili dosiahnuť vzájomne uspokojivé riešenie. Objasňuje sa v ňom aj to, kedy sa lehota na konzultácie bude považovať za uplynutú, pričom sa uvádza, že sa za uplynutú nebude považovať, ak sa konzultácia neuskutočnila z dôvodov, ktoré možno pripísať jednej zo strán.
            
            
               3.Pozícia, ktorá sa má zaujať v mene EÚ
            
            
               Rada by mala stanoviť pozíciu, ktorú EÚ musí zaujať v Osobitnom výbore pre colnú spoluprácu a pravidlá pôvodu v oblasti obchodu, pokiaľ ide o prijatie rokovacieho poriadku pre konzultácie podľa článku 63 ods. 3 dohody. Výsledkom bude lepšia právna regulácia a väčšia transparentnosť. 
            
            
               Navrhovaný postup nemá vplyv na podstatu pravidiel pôvodu podľa dohody.
            
            
               4.Právny základ
            
            
               4.1.Procesnoprávny základ
            
            
               4.1.1.Zásady
            
            
               Článkom 218 ods. 9 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) sa umožňuje prijať rozhodnutia, ktorými sa určujú „pozície, ktoré sa majú prijať v mene Únie v rámci orgánu zriadeného dohodou, keď je tento orgán vyzvaný prijať akty s právnymi účinkami s výnimkou aktov dopĺňajúcich alebo meniacich inštitucionálny rámec danej dohody.“
            
            
               Pojem „akty s právnymi účinkami“ zahŕňa akty, ktoré majú právne účinky na základe pravidiel medzinárodného práva, ktorým sa riadi predmetný orgán.
            
            
               4.1.2.Uplatnenie na tento prípad
            
            
               Dohodou sa zriadil Osobitný výbor pre colnú spoluprácu a pravidlá pôvodu v oblasti obchodu. Ide teda o orgán zriadený dohodou.
            
            
               Akt, ktorý má Osobitný výbor pre colnú spoluprácu a pravidlá pôvodu v oblasti obchodu prijať, predstavuje akt s právnymi účinkami. Pre zmluvné strany sa stane záväzným podľa článku 10 a článku 121 ods. 2 písm. d) dohody.
            
            
               Pripravovaný akt nedopĺňa ani nemení inštitucionálny rámec danej dohody.
            
            
               Procesnoprávnym základom navrhovaného rozhodnutia je preto článok 218 ods. 9 ZFEÚ.
            
            
               4.2.Hmotnoprávny základ
            
            
               4.2.1.Zásady
            
            
               Hmotnoprávny základ rozhodnutia podľa článku 218 ods. 9 ZFEÚ závisí predovšetkým od cieľa a obsahu pripravovaného aktu, ku ktorému sa zaujíma pozícia v mene EÚ. Pripravovaný akt môže mať dva ciele, z ktorých jeden možno určiť za hlavný a druhý len za vedľajší, alebo môže mať dve zložky, z ktorých jednu možno určiť za hlavnú a druhú len za vedľajšiu. V tomto prípade rozhodnutie podľa článku 218 ods. 9 ZFEÚ musí byť založené na jedinom hmotnoprávnom základe, a to na tom, ktorý zodpovedá hlavnému alebo prevažujúcemu cieľu alebo zložke.
            
            
               4.2.2.Uplatnenie na tento prípad
            
            
               Hlavným cieľom a obsahom pripravovaného aktu je stanovenie postupu pre konzultácie podľa článku 63 ods. 3 dohody pre prípad, ak zmluvná strana odoprie preferenčné zaobchádzanie v súvislosti s výrobkom druhej zmluvnej strany.
            
         
         
            
               4.3.Záver
            
            
               Právnym základom navrhovaného rozhodnutia by mal byť článok 207 ods. 4 prvý pododsek ZFEÚ v spojení s článkom 218 ods. 9 ZFEÚ.
            
            
               2022/0153 (NLE)
            
            
               Návrh
            
            
               ROZHODNUTIE RADY
            
            
               o pozícii, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie v Osobitnom výbore pre colnú spoluprácu a pravidlá pôvodu v oblasti obchodu, pokiaľ ide o konzultácie stanovené v článku 63 ods. 3 Dohody o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej
            
            
               RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
            
            
               so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s jej článkom 218 ods. 9,
            
            
               so zreteľom na návrh Európskej komisie,
            
            
               keďže:
            
            
               (1)Dohoda o obchode a spolupráci, ktorou sa zakladá vzťah medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej (ďalej len „dohoda“), bola uzavretá rozhodnutím Rady 2020/2252 z 29. decembra 2020 a nadobudla platnosť 1. mája 2021.
            
            
               (2)Dohoda v článku 63 ods. 3 zahŕňa konzultačný postup v prípade odopretia preferencií. Podľa článku 121 ods. 2 písm. d) dohody o obchode a spolupráci môže Osobitný výbor pre colnú spoluprácu a pravidlá pôvodu v oblasti obchodu (ďalej len „výbor“) zriadený článkom 8 ods. 1 písm. c) dohody prijímať rozhodnutia alebo odporúčania týkajúce sa postupov konzultácií stanovených v článku 63 ods. 3 dohody o obchode a spolupráci. Podľa článku 10 dohody o obchode a spolupráci sú rozhodnutia výboru pre zmluvné strany záväzné.
            
            
               (3)Je vhodné, aby sa rozhodnutím Rady stanovila pozícia, ktorá sa má zaujať v mene EÚ vo výbore, keďže rozhodnutie výboru o pravidlách konzultácií ustanovených v článku 63 ods. 3 dohody o obchode a spolupráci bude mať právne účinky. 
            
            
               (4)Stanovením pravidiel týkajúcich sa postupu konzultácií stanoveného v článku 63 ods. 3 dohody o obchode a spolupráci sa zabezpečí jasnosť a transparentnosť v prípade, že sa zmluvná strana rozhodne odoprieť preferenčné sadzobné zaobchádzanie v súvislosti s výrobkom druhej zmluvnej strany napriek kladnému stanovisku tejto druhej zmluvnej strany potvrdzujúcemu jeho status pôvodu.
            
            
               (5)Pozícia Únie vo výbore by preto mala byť založená na návrhu rozhodnutia výboru uvedenom v prílohe k tomuto rozhodnutiu,
            
            
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
            
            
               Článok 1
            
            
               Pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Únie v Osobitnom výbore pre colnú spoluprácu a pravidlá pôvodu v oblasti obchodu, je založená na návrhu rozhodnutia tohto výboru pripojenom k tomuto rozhodnutiu.
            
            
               Článok 2
            
            
               Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
            
         
         
            
               Článok 3
            
            
               Toto rozhodnutie je určené Komisii.
            
            
               V Bruseli
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     predseda/predsedníčka
               
            
         
         
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli16. 5. 2022
            COM(2022) 215 final
            
            PRÍLOHA
            k
            návrhu rozhodnutia Rady
            o pozícii, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie v Osobitnom výbore pre colnú spoluprácu a pravidlá pôvodu v oblasti obchodu, pokiaľ ide o konzultácie stanovené v článku 63 ods. 3 Dohody o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej
            
               
         
         
            
               PRÍLOHA 
            
            
               Návrh
            
            
               ROZHODNUTIE OSOBITNÉHO VÝBORU EÚ A SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA pre colnú spoluprácu a pravidlá pôvodu v oblasti obchodu č.
            
            
            
               v rámci
            
            
               Dohody o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej, pokiaľ ide o postup konzultácií v prípade odopretia preferencií
            
            
            
               OSOBITNÝ VÝBOR pre colnú spoluprácu a pravidlá pôvodu v oblasti obchodu,
            
            
               so zreteľom na Dohodu o obchode a spolupráci, ktorou sa zakladá vzťah medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej (ďalej len „dohoda“), a najmä na jej článok 63 ods. 3 týkajúci sa zriadenia postupu konzultácií v prípade odopretia preferencií,
            
            
               keďže:
            
            
               (1)
                     Dohoda o obchode a spolupráci, ktorou sa zakladá vzťah medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej (ďalej len „dohoda“), bola uzavretá rozhodnutím Rady 2020/2252 z 29. decembra 2020 a nadobudla platnosť 1. mája 2021.
            
            
               (2)
                     Článkom 121 ods. 2 písm. d) dohody sa stanovuje, že Osobitný výbor pre colnú spoluprácu a pravidlá pôvodu v oblasti obchodu (ďalej len „výbor“) môže prijímať rozhodnutia alebo odporúčania týkajúce sa postupu konzultácie ustanoveného v článku 63 ods. 3 dohody.
            
            
               (3)
                     V článku 63 ods. 3 dohody sa stanovuje, že ak po doručení stanoviska vyvážajúcej strany potvrdzujúceho pôvod výrobku colný orgán dovážajúcej zmluvnej strany oznámi colnému orgánu vyvážajúcej zmluvnej strany svoj úmysel odoprieť preferenčné sadzobné zaobchádzanie, na žiadosť ktorejkoľvek zmluvnej strany sa do troch mesiacov odo dňa uvedeného oznámenia uskutočnia konzultácie, pričom sa môžu uskutočniť v súlade s postupom, ktorý stanovil výbor.
            
            
               (4) 
                     V súlade s článkom 63 ods. 3 dohody sa majú stanoviť procesné pravidlá, aby sa uľahčilo dosiahnutie dohody medzi zmluvnými stranami v prípade, že napriek stanovisku druhej zmluvnej strany potvrdzujúcemu pôvod výrobku budú preferencie odopreté.
            
            
            
               PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
            
            
               Článok 1
            
            
               Konzultácie uvedené v článku 63 ods. 3 dohody sa uskutočnia v súlade s rokovacím poriadkom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
            
            
         
         
            
               Článok 2
            
            
               Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
            
            
            
               Uplatňuje sa od toho istého dňa. 
            
            
               V/vo…
            
            
            
            
                  Za Osobitný výbor v oblasti obchodu
            
            
               Spolupredseda za EÚ a spolupredseda za Spojené kráľovstvo
            
            
               PRÍLOHA
            
            
               POSTUP PRE KONZULTÁCIE
            
            
               V SÚLADE S ČLÁNKOM 63 ODS. 3 DRUHÝM PODODSEKOM DOHODY O OBCHODE A SPOLUPRÁCI MEDZI EÚ A SPOJENÝM KRÁĽOVSTVOM
            
            
            
               Pravidlo 1
            
            
               1.Po tom, ako colný orgán dovážajúcej zmluvnej strany oznámi colnému orgánu vyvážajúcej zmluvnej strany svoj úmysel odoprieť preferenčné sadzobné zaobchádzanie, môže zmluvná strana predložiť druhej zmluvnej strane žiadosť o konzultácie podľa článku 63 ods. 3 druhého pododseku dohody o obchode a spolupráci medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom (ďalej len „dohoda“). 
            
            
               2.Žiadosť podáva člen sekretariátu Osobitného výboru pre colnú spoluprácu a pravidlá pôvodu v oblasti obchodu (ďalej len „výbor“) žiadajúcej zmluvnej strany členovi sekretariátu druhej zmluvnej strany e-mailom alebo v prípade potreby akýmkoľvek iným [tele]komunikačným prostriedkom, ktorý umožňuje zaznamenať jej odoslanie. Pokiaľ sa nepreukáže inak, takáto žiadosť sa považuje za prijatú v deň jej odoslania.
            
            
            
               Pravidlo 2
            
            
               1.Konzultácie sa zvolajú a ukončia do troch mesiacov odo dňa oznámenia úmyslu uvedeného v pravidle 1, pokiaľ sa zmluvné strany nedohodnú, že lehotu na konzultácie predĺžia. Počas tohto obdobia sa strany zmluvné môžu raz alebo viackrát stretnúť.
            
            
               2.Konzultácie sa uskutočnia osobne alebo prostredníctvom akýchkoľvek iných komunikačných prostriedkov, na ktorých sa zmluvné strany dohodnú. Ak sa konzultácie uskutočnia formou osobnej účasti, udeje sa tak na území tej zmluvnej strany, ktorej je žiadosť o konzultácie adresovaná, pokiaľ sa zmluvné strany nedohodnú inak. 
            
         
         
            
            
               Pravidlo 3
            
            
               Únia a Spojené kráľovstvo sa 15 kalendárnych dní pred každým zasadnutím v rámci konzultácií navzájom cez sekretariát informujú o plánovanom zložení svojich delegácií, pričom uvedú meno a funkciu každého člena delegácie.
            
            
            
               Pravidlo 4
            
            
               1.Konzultácia sa uskutoční v angličtine.
            
            
               2.Písomné dokumenty, ktoré sú pre konzultáciu relevantné, sa cez sekretariát rozpošlú druhej zmluvnej strane. Môžu byť napísané v ktoromkoľvek úradnom jazyku Únie.
            
            
            
               Pravidlo 5
            
            
               1.Návrh zápisnice z každého konzultačného zasadnutia vypracuje úradník, ktorý koná ako člen sekretariátu odporujúcej zmluvnej strany, ktorá je hostiteľom zasadnutia, a to do ôsmich kalendárnych dní. Návrh zápisnice sa zašle na pripomienkovanie členovi sekretariátu druhej zmluvnej strany. Tento môže predložiť pripomienky do ôsmich kalendárnych dní.
            
            
               2.V zápisnici sa zhrnú konzultačné zasadnutia, pričom sa v prípade potreby uvedie:
            
            
               a)ktoré dokumenty boli predložené; 
            
            
               b)akékoľvek vyhlásenie, ktoré sa má na žiadosť jednej zo zmluvných strán v zápisnici uviesť, a
            
            
               c)závery, ku ktorým sa dospelo a ktoré môžu zahŕňať predĺženie trvania konzultácie.
            
            
               3.Súčasťou zápisnice je príloha so zoznamom účastníkov, v ktorom sú za každú delegáciu uvedené mená a funkcie všetkých osôb, ktoré sa na zasadnutí zúčastnili.
            
            
               4.Sekretariát upraví návrh zápisnice na základe doručených pripomienok. Zrevidovaný návrh zápisnice schvália obe zmluvné strany do 28 dní od zasadnutia alebo v akejkoľvek inej lehote, na ktorej sa zmluvné strany dohodnú. Po schválení zápisnice nadobudne dosiahnutá dohoda účinnosť medzi zmluvnými stranami na konzultačnom zasadnutí, na ktorom bol uvedený záver prijatý. 
            
            
               5.V prípade, že sa konzultácie uskutočnia písomne, výsledok konzultácií sa zaznamená v zápisnici z nasledujúceho zasadnutia výboru. Dohoda dosiahnutá počas konzultácií nadobudne účinnosť medzi zmluvnými stranami na konzultačnom zasadnutí, keď bol uvedený záver prijatý. 
            
            
               Článok 6
            
            
               1.Zmluvné strany vynaložia maximálne úsilie, aby dospeli k vzájomne uspokojivému vyriešeniu veci v lehote na konzultácie uvedenej v pravidle 2. Ak zmluvné strany dosiahnu dohodu, táto dohoda je pre zmluvné strany záväzná.
            
            
               2.Na účely článku 63 ods. 3 tretieho pododseku dohody sa lehota na konzultácie uvedená v pravidle 2 považuje za uplynutú, keď sa skončí a zmluvné strany nesúhlasia s jej predĺžením, s výnimkou prípadov, keď sa konzultácia neuskutočnila z dôvodov, ktoré možno pripísať dovážajúcej zmluvnej strane.