CELEX: 32010D0336
Language: lt
Date: 1276473600000
Title: 2010/336/CFSP: 2010 m. birželio 14 d. Tarybos sprendimas 2010/336/BUSP dėl ES veiklos pagal Europos saugumo strategiją remiant Sutarties dėl prekybos ginklais sudarymą

18.6.2010   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 152/14
            
         TARYBOS SPRENDIMAS 2010/336/BUSP
   2010 m. birželio 14 d.
   dėl ES veiklos pagal Europos saugumo strategiją remiant Sutarties dėl prekybos ginklais sudarymą
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 26 straipsnio 2 dalį ir 31 straipsnio 1 dalį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2003 m. gruodžio 12 d. Europos Vadovų Taryba priėmė Europos saugumo strategiją, kurioje raginama nustatyti veiksmingu daugiašališkumu pagrįstą tarptautinę tvarką. Europos saugumo strategijoje pripažįstama, kad Jungtinių Tautų (JT) Chartija yra esminis tarptautinių santykių pagrindas. JT stiprinimas ir sąlygų JT sudarymas jų įsipareigojimams vykdyti ir efektyviai veikti yra vienas iš Europos Sąjungos prioritetų.
            
         
               (2)
            
            
               2006 m. gruodžio 6 d. JT Generalinė Asamblėja priėmė Rezoliuciją 61/89 „Siekiant sudaryti Sutartį dėl prekybos ginklais: įprastinės ginkluotės importo, eksporto ir perdavimo bendrų tarptautinių standartų nustatymas“.
            
         
               (3)
            
            
               2006 m. gruodžio 11 d. išvadose Taryba palankiai įvertino oficialiai pradėtą procesą rengiant teisinę galią turinčią tarptautinę Sutartį dėl prekybos ginklais (SPG) ir su džiaugsmu pažymėjo, kad JT Generalinės Asamblėjos rezoliucijai 61/89 pritarė akivaizdi dauguma JT valstybių narių, įskaitant visas Sąjungos valstybes nares. Taryba dar kartą patvirtino, kad Sąjunga ir jos valstybės narės aktyviai dalyvaus šiame procese, ir pabrėžė bendradarbiavimo su kitomis valstybėmis ir regioninėmis organizacijomis šiame procese svarbą.
            
         
               (4)
            
            
               JT Generalinis Sekretorius įsteigė 28 narių Vyriausybinių ekspertų grupę (GGE), kuri turi toliau svarstyti SPG galimybę. Grupė posėdžiavo 2008 m. ir padarė išvadą, kad JT tokios SPG galimybę būtina palaipsniui, atvirai ir skaidriai papildomai svarstyti ir dėti pastangas šiame procese. GGE paragino valstybes, kurios gali ir kurių bus paprašyta, teikti paramą valstybėms, kurioms jos reikia.
            
         
               (5)
            
            
               2007 m. gruodžio 10 d. išvadose Taryba palankiai įvertino tai, kad įsteigta JT GGE, ir pareiškė tvirtą įsitikinimą, kad visa apimantis teisinę galią turintis dokumentas, suderintas su galiojančiais valstybių įsipareigojimais pagal atitinkamą tarptautinę teisę, kuriuo nustatomi įprastinės ginkluotės importo, eksporto ir perdavimo bendri tarptautiniai standartai, galėtų svariai prisidėti kovojant su nepageidaujamu bei neatsakingu įprastinės ginkluotės platinimu.
            
         
               (6)
            
            
               Jungtinių Tautų nusiginklavimo tyrimų institutas (UNIDIR) prisidėjo prie šio proceso parengdamas dviejų dalių studiją, kurią sudarė dvi išsamios JT valstybių narių nuomonių dėl SPG sudarymo galimybių, taikymo srities ir numatomų kriterijų analizės. Šios analizės, parengtos 2007 m. gruodžio mėn. ir 2008 m. sausio mėn., buvo labai naudingos GGE darbui.
            
         
               (7)
            
            
               2008 m. gruodžio 24 d. JT Generalinė Asamblėja priėmė Rezoliuciją 63/240 „Siekiant sudaryti Sutartį dėl prekybos ginklais: įprastinės ginkluotės importo, eksporto ir perdavimo bendrų tarptautinių standartų nustatymas“, kuria įsteigiama Neribotos sudėties darbo grupė (OEWG), kuri turi toliau svarstyti tuos GGE ataskaitoje nurodytus elementus, dėl kurių būtų galima pasiekti bendrą sutarimą ir įtraukti juos į galimą teisinę galią turinčią sutartį dėl įprastinės ginkluotės importo, eksporto ir perdavimo. OEWG 2009 m. posėdžiavo du kartus ir pateikė JT Generalinei Asamblėjai ataskaitą, pažymėdama, kad reikėtų tarptautiniu mastu imtis veiksmų sprendžiant problemas, susijusias su nereguliuojama prekyba įprastiniais ginklais ir jų patekimu į nelegalias rinkas.
            
         
               (8)
            
            
               Atsižvelgdama į pirmiau minėtas Tarybos išvadas, Sąjunga nusprendė remti SPG procesą, į diskusiją įtraukdama valstybes, kurios nėra GGE narės, ir kitus subjektus, pavyzdžiui, pilietinės visuomenės ir pramonės sektoriaus atstovus, kad būtų didinamas šio klausimo supratimas ir prisidėta prie GGE darbo. Šiuo tikslu 2009 m. sausio 19 d. Taryba priėmė Tarybos sprendimą 2009/42/BUSP (1) dėl paramos ES veiklai siekiant trečiosiose šalyse pagal Europos saugumo strategiją remti procesą, kurio tikslas – Sutartis dėl prekybos ginklais.
            
         
               (9)
            
            
               Įgyvendinant Sprendimą 2009/42/BUSP, sprendimą įgyvendinanti agentūra UNIDIR 2009 m. vasario mėn. – 2010 m. vasario mėn. surengė šešis regioninius seminarus, papildomą renginį ir įvadinį bei baigiamąjį renginius. Vykdant šią veiklą atitinkamiems suinteresuotiesiems subjektams, įskaitant pilietinės visuomenės, pramonės sektoriaus ir GGE nedalyvaujančių šalių atstovus, buvo suteikta galimybė dalyvauti atvirose neformaliose diskusijose dėl SPG. Be to, įgyvendinant Tarybos sprendimą 2009/42/BUSP buvo suteikta galimybė į vykdomą tarptautinį procesą integruoti nacionalinius ir regioninius metodus, taip pat prisidėti nustatant Sutarties dėl prekybos įprastiniais ginklais taikymo sritį ir galimas pasekmes.
            
         
               (10)
            
            
               2009 m. gruodžio 2 d. JT Generalinė Asamblėja priėmė Rezoliuciją 64/48 „Sutartis dėl prekybos ginklais“, kurioje buvo nuspręsta 2010 m. sušaukti JT konferenciją dėl SPG, kad būtų parengtas teisinę galią turintis dokumentas dėl kuo aukštesnių bendrų tarptautinių standartų, taikomų įprastinių ginklų perdavimui. Rezoliucijoje taip pat buvo nuspręsta, kad likę OEWG posėdžiai turi būti laikomi JT konferencijos parengiamojo komiteto posėdžiais.
            
         
               (11)
            
            
               Atsižvelgiant į pagal Sprendimą 2009/42/BUSP vykdomą veiklą, kuri nutraukiama 2010 m. gegužės mėn., į tai, kad reikia pasirengti 2012 m. JT konferencijai dėl SPG, siekiant joje gerų rezultatų, ir į Rezoliucijoje 64/48 pateiktą rekomendaciją užtikrinti kuo platesnį ir veiksmingesnį dalyvavimą konferencijoje, Sąjunga turėtų remti JT konferencijos parengiamąjį procesą siekdama užtikrinti, kad ji būtų kuo platesnio masto ir kad joje būtų galima pateikti konkrečių rekomendacijų dėl būsimos SPG nuostatų. Sąjungos parama SPG procesui turėtų apimti priemones, skirtas paramai trečiųjų šalių nacionalinėms eksporto ir importo kontrolės sistemoms, kurios turėtų atitikti būsimą SPG,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   1.   Siekdama remti Sutartį dėl prekybos ginklais (SPG), Sąjunga vykdo veiklą, kuria siekiama šių tikslų:
   
               —
            
            
               remti JT konferencijos dėl SPG parengiamąjį procesą siekiant užtikrinti, kad ji būtų kuo platesnio masto ir kad joje būtų galima pateikti konkrečių rekomendacijų dėl būsimos SPG nuostatų,
            
         
               —
            
            
               teikti JT valstybėms narėms paramą joms plėtojant ir gerinant nacionalinę ir regioninę patirtį, kad būtų vykdoma veiksminga ginklų perdavimo kontrolė, siekiant užtikrinti, kad būsima SPG, jai įsigaliojus, būtų kuo veiksmingesnė.
            
         2.   Siekdama įgyvendinti 1 dalyje nurodytus tikslus, Sąjunga imsis šio projekto:
   
               —
            
            
               surengs septynis regioninius seminarus, įvadinį ir baigiamąjį renginį, ne daugiau kaip tris papildomus renginius, ir skleis informaciją apie rezultatus.
            
         Pirmiau nurodyto projekto išsamus aprašymas pateikiamas priede.
   2 straipsnis
   1.   Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau – vyriausiasis įgaliotinis) yra atsakingas už šio sprendimo įgyvendinimą.
   2.   1 straipsnio 2 dalyje nurodytą projektą įgyvendina JT nusiginklavimo tyrimų institutas (UNIDIR).
   3.   UNIDIR atlieka savo užduotį vyriausiojo įgaliotinio atsakomybe. Šiuo tikslu vyriausiasis įgaliotinis ir UNIDIR sudaro būtinus susitarimus.
   3 straipsnis
   1.   1 straipsnio 2 dalyje nurodyto projekto įgyvendinimui skiriama orientacinė finansavimo suma yra 1 520 000 EUR.
   2.   Išlaidos, finansuojamos 1 dalyje nurodyta suma, valdomos laikantis Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų procedūrų ir taisyklių.
   3.   Europos Komisija prižiūri, kad 1 dalyje nurodytos išlaidos būtų tinkamai valdomos. Šiuo tikslu ji ir UNIDIR sudaro finansavimo susitarimą. Susitarime numatoma, kad UNIDIR turi užtikrinti Sąjungos įnašo matomumą, proporcingą jo dydžiui.
   4.   Komisija siekia, kad 3 dalyje nurodytas finansavimo susitarimas būtų sudarytas kuo greičiau po šio sprendimo įsigaliojimo. Ji praneša Tarybai apie visus sunkumus, su kuriais susiduriama tame procese, ir finansavimo susitarimo sudarymo datą.
   4 straipsnis
   Vyriausiasis įgaliotinis teikia Tarybai ataskaitas dėl šio sprendimo įgyvendinimo remdamasis reguliariomis ataskaitomis, kurios parengiamos po kiekvieno surengto regioninio seminaro, baigiamojo ir įvadinio seminaro, taip pat papildomų renginių. Ataskaitas rengia UNIDIR; Taryba šių ataskaitų pagrindu atlieka įvertinimą. Komisija teikia informaciją apie 1 straipsnio 2 dalyje nurodyto projekto įgyvendinimo finansinius aspektus.
   5 straipsnis
   1.   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
   2.   Šis sprendimas netenka galios praėjus 24 mėnesiams nuo 3 straipsnio 3 dalyje nurodyto finansavimo susitarimo sudarymo datos. Jis netenka galios praėjus šešiems mėnesiams nuo jo įsigaliojimo datos, jeigu iki to laiko nesudaromas minėtas finansavimo susitarimas.
   
      Priimta Liuksemburge 2010 m. birželio 14 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkė
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  OL L 17, 2009 1 22, p. 39.
   
      PRIEDAS
      1.   Tikslas
      
      Bendras šio sprendimo tikslas – remti JT konferencijos dėl SPG parengiamąjį procesą siekiant užtikrinti, kad ji būtų kuo platesnio masto ir kad joje būtų galima pateikti konkrečių rekomendacijų dėl būsimos SPG nuostatų, ir teikti JT valstybėms narėms paramą joms plėtojant ir gerinant nacionalinę ir regioninę patirtį, kad būtų vykdoma veiksminga ginklų eksporto ir perdavimo kontrolė.
      2.   Projekto aprašymas
      
      2.1.   Projekto tikslas
      
      Projektu siekiama tokių konkrečių tikslų:
      
                  a)
               
               
                  remti JT konferencijos dėl SPG parengiamąjį procesą, be kita ko:
                  
                              i)
                           
                           
                              užtikrinant, kad JT valstybės narės, pilietinė visuomenė ir pramonės sektoriaus atstovai būtų geriau informuoti apie SPG procesą, turėtų daugiau žinių apie jį ir geriau jį suprastų;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              skatinant, kad Parengiamojo komiteto darbe 2010–2011 m. aktyviai ir veiksmingai dalyvautų kuo daugiau JT valstybių narių;
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              nustatant ir suformuluojant konkrečius pasiūlymus dėl SPG turinio, įskaitant kuo išsamesnę taikymo sritį, kriterijus ir galimas pasekmes;
                           
                        
                              iv)
                           
                           
                              trečiosiose šalyse skatinant nustatyti kuo aukštesnius SPG standartus, remiantis taip pat ir regionine patirtimi bei priemonėmis;
                           
                        
                              v)
                           
                           
                              remiant pasirengimą 2012 m. konferencijai stiprinant dalyvių gebėjimus derėtis.
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  remti trečiųjų šalių pastangas įdiegti, gerinti ir įgyvendinti atitinkamai ginklų eksporto ir perdavimo kontrolės sistemas, be kita ko:
                  
                              i)
                           
                           
                              padedant įdiegti licencijavimo sistemas ir užtikrinti jų įgyvendinimą;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              padedant užtikrinti, kad būtų geriau laikomasi nacionalinių kontrolės priemonių, kuriomis bus įgyvendinama būsima SPG, įskaitant sienų kontrolę ir ginklų eksporto bei perdavimo stebėseną, ir geriau užtikrinamas jų vykdymas;
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              padedant rengti nacionalines ir regionines ataskaitas dėl ginklų eksporto ir importo, kad būtų skatinamas prekybos ginklais skaidrumas ir atskaitomybė už ją;
                           
                        
                              iv)
                           
                           
                              remiant didesnį prekybos ginklais skaidrumą ir atskaitomybę už ją dalyvaujant JT įprastinės ginkluotės registro (UN ROCA) veikloje;
                           
                        
                              v)
                           
                           
                              padedant nacionaliniu lygiu žymėti ir atsekti šaulių ir lengvuosius ginklus (SALW).
                           
                        
            2.2.   Projekto rezultatai
      
      Įgyvendinus projektą:
      
                  a)
               
               
                  JT valstybės narės bus geriau informuotos apie SPG procesą, turės daugiau žinių apie jį ir geriau jį supras;
               
            
                  b)
               
               
                  bus užtikrinta, kad JT valstybės narės plačiai ir aktyviau dalyvautų Parengiamojo komiteto darbe 2010–2011 m., be kita ko, suformuluojant konkrečius pasiūlymus dėl SPG turinio, kuriame turėtų būti atspindėta kuo platesnė taikymo sritis ir kuo aukštesni standartai;
               
            
                  c)
               
               
                  trečiosios šalys bus geriau informuotos apie įprastinių ginklų eksporto kontrolės sistemų struktūrą ir veikimą, be kita ko, teikiant paramą, kuria siekiama užtikrinti, kad būtų geriau laikomasi nacionalinių kontrolės priemonių, kuriomis bus įgyvendinama būsima SPG, įskaitant sienų kontrolę ir ginklų eksporto bei perdavimo stebėseną, ir geriau užtikrinamas jų vykdymas;
               
            
                  d)
               
               
                  bus pagerintas ginklų registravimas ir jų apskaita, be kita ko, užtikrinant, kad ginklai būtų žymimi, atsekami, o informacija apie juos nacionaliniu lygiu būtų pateikiama UN ROCA, taip pat didinant dalyvaujančių valstybių nacionalinius pajėgumus eksporto kontrolės srityje.
               
            2.3.   Veiklos apibūdinimas
      
      Projekte numatyta, kad bus surengti septyni regioniniai seminarai, įvadinis ir baigiamasis renginys, ne daugiau kaip trys papildomi renginiai, ir skleidžiama informacija apie rezultatus.
      Regioniniai seminarai truks po tris dienas tam tikroje nustatytinoje tikslinių regionų vietoje.
      2.3.1.   Regioninių seminarų struktūra
      
      Seminaruose bus daromi tokie pranešimai ir surengtos tokios diskusijos:
      
                   
               
               
                  Pirma dalis (1 DIENA ir 2 DIENA (pirma pusė)):
                  
                              a)
                           
                           
                              bendra SPG apžvalga, aiškinamojo pobūdžio informacija, galima taikymo sritis ir kriterijai ir t. t.;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              nuomonės dėl SPG nacionaliniu ir regioniniu lygiu, įskaitant Sąjungos nuomonės dėl SPG pristatymą;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              kiti SPG aspektai, įskaitant skaidrumo ir paramos priemones;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              rekomendacijų, skirtų darbui Parengiamojo komiteto posėdžiuose, rengimas.
                           
                        
            
                   
               
               
                  Antra dalis (2 DIENA (antra pusė) ir 3 DIENA):
                  
                              a)
                           
                           
                              pranešimas apie nacionalines ir regionines prekybos įprastiniais ginklais kontrolės sistemas, įskaitant 2008 m. gruodžio 8 d. Tarybos bendrąją poziciją 2008/944/BUSP, nustatančią bendrąsias taisykles, reglamentuojančias karinių technologijų ir įrangos eksporto kontrolę (1);
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              licencijavimo sistemų diegimo ir jų įgyvendinimo užtikrinimo aspektai, įskaitant teisinius ir administracinius aspektus;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              aspektai, susiję su tuo, kaip laikomasi nacionalinių kontrolės priemonių, kuriomis bus įgyvendinama būsima SPG, įskaitant sienų kontrolę ir ginklų eksporto bei perdavimo stebėseną, ir užtikrinamas jų vykdymas;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              ginklų registravimo ir jų apskaitos aspektai, įskaitant nacionalines ir regionines ataskaitas dėl ginklų eksporto ir perdavimo;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              UN ROCA vaidmuo ir veikimas, įskaitant paramą teikiant registrui nacionalines ataskaitas;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              tarptautinės ir nacionalinės SALW žymėjimo ir atsekimo priemonės ir parama jas įgyvendinant.
                           
                        
            Trijų dienų seminarai apims darbo grupės posėdžius, skirtus konkretiems SPG aspektams.
      2.3.2.   Seminarų dalyviai
      
      Regioninių seminarų dalyviai:
      
                  a)
               
               
                  diplomatinis ir karinis/gynybos srities personalas iš regiono šalių, visų pirma institucijų, atsakingų už nacionalinę politiką SPG atžvilgiu, darbuotojai, įskaitant nacionalinius atstovus, dalyvaujančius SPG parengiamojo komiteto darbe;
               
            
                  b)
               
               
                  techninis ir teisėsaugos personalas iš regiono šalių, visų pirma eksporto kontrolės institucijų, muitinės ir teisėsaugos pareigūnai (po du dalyvius iš kiekvienos šalies);
               
            
                  c)
               
               
                  tarptautinių ir regioninių organizacijų, regioninių nevyriausybinių organizacijų (NVO), analitinių centrų ir vietos/regionų pramonės sektoriaus atstovai;
               
            
                  d)
               
               
                  UNIDIR ir Jungtinių Tautų nusiginklavimo tyrimų biuro atstovai (UNODA; Įprastinės ginkluotės skyriaus ir Regioninio skyriaus atstovai, atitinkamais atvejais įskaitant regioninių centrų atstovus);
               
            
                  e)
               
               
                  nacionaliniai ir tarptautiniai įprastinių ginklų eksporto kontrolės aspektų techniniai ekspertai, įskaitant Sąjungos ekspertus ir pramonės sektoriaus atstovus.
               
            Atsižvelgiant į regionų dydį, tikimasi, kad kiekviename seminare dalyvaus po 45–80 dalyvių. Pirmoje kiekvieno seminaro dalyje dalyvaus po vieną diplomatinės tarnybos ar karinį pareigūną iš kiekvienos pakviestos valstybės, o antroje dalyje dalyvaus po vieną techninio personalo atstovą ir teisėsaugos pareigūną iš kiekvienos pakviestos valstybės. Šalis, kurios bus pakviestos dalyvauti kiekviename seminare, ir seminarų dalyvius atrinks vyriausiasis įgaliotinis, pasikonsultavęs su kompetentingais Tarybos organais ir remdamasis UNIDIR pateiktu pasiūlymu.
      Turėtų būti tinkamu lygiu užtikrintas Sąjungos ekspertų dalyvavimas seminaruose, susijęs tiek su technine, tiek su politine patirtimi.
      2.3.3.   Parama: mokslinių tyrimų komponentas
      
      Siekiant užtikrinti, kad JT procesui laiku būtų teikiama išsamia informacija pagrįsta ir esminė parama, reikalingas tvirtas mokslinių tyrimų komponentas. UNIDIR paves kompetentingiems mokslinių tyrimų institutams ar atskiriems ekspertams parengti ne daugiau kaip 12 informacinių mokslinių tyrimų dokumentų, kuriuose daugiausia dėmesio bus skiriama tam tikriems projekto ir regioninių seminarų atžvilgiu svarbiausiems aspektams. UNIDIR pasiūlys vyriausiajam įgaliotiniui galimų mokslinių tyrimų institutų ar atskirų ekspertų, turinčių tvirtų žinių apie konkrečius SPG aspektus, galutinį sąrašą. Vyriausiasis įgaliotinis atrinks tinkamiausius iš jų, remdamasis galutiniu sąrašu ir pasikonsultavęs su kompetentingais Tarybos organais.
      2.3.4.   Seminarų regioninis paskirstymas
      
      Regioniniai seminarai bus rengiami šioms šalių grupėms:
      
                  a)
               
               
                  vienas seminaras Pietų bei Centrinės Amerikos ir Karibų jūros valstybių regionui;
               
            
                  b)
               
               
                  vienas seminaras Artimųjų Rytų regionui;
               
            
                  c)
               
               
                  vienas seminaras Šiaurės, Vakarų ir Centrinės Afrikos regionui;
               
            
                  d)
               
               
                  vienas seminaras Rytų ir Pietų Afrikos regionui;
               
            
                  e)
               
               
                  vienas seminaras Rytų Azijos ir Ramiojo vandenyno valstybių regionui;
               
            
                  f)
               
               
                  vienas seminaras Pietų ir Centrinės Azijos regionui;
               
            
                  g)
               
               
                  vienas seminaras „Platesnės Europos“ regionui.
               
            Siūlomos preliminarios seminarų vietos:
      
                  a)
               
               
                  Pietų bei Centrinės Amerikos ir Karibų jūros valstybių regionui – Buenos Airės arba Rio de Žaneiras;
               
            
                  b)
               
               
                  Artimųjų Rytų regionui – Kairas arba Beirutas;
               
            
                  c)
               
               
                  Šiaurės, Vakarų ir Centrinės Afrikos regionui – Rabatas arba Akra;
               
            
                  d)
               
               
                  Rytų ir Pietų Afrikos regionui – Nairobis arba Johanesburgas;
               
            
                  e)
               
               
                  Rytų Azijos ir Ramiojo vandenyno valstybių regionui – Džakarta arba Pekinas;
               
            
                  f)
               
               
                  Pietų ir Centrinės Azijos regionui – Naujasis Delis arba Astana;
               
            
                  g)
               
               
                  „Platesnės Europos“ regionui – Maskva arba Belgradas.
               
            Sprendimas dėl galutinių vietų bus priimtas stengiantis kuo geriau pasinaudoti ištekliais, kuo labiau sumažinti išmetamo anglies dioksido kiekį ir atsižvelgiant į pagalbą, kurią galima gauti vietos lygiu. UNIDIR pateiks motyvuotas rekomendacijas dėl seminarų vietų, kurias turės apsvarstyti ir patvirtinti vyriausiasis įgaliotinis, pasikonsultavęs su kompetentingais Tarybos organais.
      2.3.5.   Įvadinis ir baigiamasis renginiai
      
      Įvadiniam renginiui bus skirta viena diena; renginio metu tarptautinei bendruomenei bus pristatyti projekto tikslai ir siekiama užsitikrinti pilietinės visuomenės, mokslo darbuotojų ir NVO paramą įgyvendinant projektą. Bus surengtas vienos dienos trukmės baigiamasis renginys, kuriame bus pristatyti įgyvendinant projektą pasiekti rezultatai. Sprendimas dėl galutinių šių renginių vietų bus priimtas pagal procedūrą, kurią numatyta taikyti atrenkant regioninių seminarų vietas. Įvadinis renginys gali būti surengtas 2010 m. liepos mėn. Parengiamojo komiteto posėdžio metu, atsižvelgiant į tai, kurią dieną bus priimtas šis sprendimas.
      2.3.6.   Papildomi renginiai
      
      Pirmasis papildomas renginys bus surengtas 2010 m. spalio mėn. įvyksiančio 1-ojo komiteto posėdžio metu (JT Generalinės Asamblėjos 65-oji sesija) ir skirtas tam, kad būtų padidintas Niujorke susirinkusių suinteresuotųjų dalyvių informuotumas apie projektą ir aptarti tam tikri konkretūs esminiai aspektai, susiję su SPG procesu.
      Antrasis papildomas renginys bus surengtas ketvirtame SPG parengiamojo komiteto posėdyje, kuris įvyks 2011 m. Niujorke; jame Niujorke susirinkusiems suinteresuotiesiems dalyviams bus pristatyti įgyvendinant projektą iki tos dienos pasiekti rezultatai.
      Trečiasis papildomas renginys bus surengtas 2011 m. spalio mėn. 1-ojo komiteto posėdžio metu (JT Generalinės Asamblėjos 66-oji sesija); jame Niujorke susirinkusiems suinteresuotiesiems dalyviams bus pristatyti įgyvendinant projektą iki tos dienos pasiekti rezultatai.
      2.4.   Rezultatai. Skleidimas
      
      ATASKAITOS. PASKELBIMAS
      Po kiekvieno seminaro ir renginio bus parengta trumpa apibendrinta diskusijų ir rekomendacijų bei minčių dėl SPG ir aptartų techninių aspektų ataskaita. Seminarų ataskaitos, parengtos anglų kalba, bus paskelbtos internete ir įrašytos į elektronines duomenų saugojimo laikmenas platinimui.
      Galutinės ataskaitos, kurioje bus analizuojamos septynių regioninių susitikimų ir kitų renginių apibendrintos ataskaitos, projektas bus parengtas ir pateiktas pastaboms pateikti baigiamajame seminare; galutinė ataskaita bus paskelbta internete ir įrašyta į elektronines duomenų saugojimo laikmenas platinimui. Leidinys, kuriame bus apibendrinta galutinė ataskaita, bus paskelbtas internete ir spausdintinėse kopijose.
      3.   Trukmė
      
      Projekto įgyvendinimo laikotarpis – 24 mėnesiai nuo 3 straipsnio 3 dalyje nurodyto finansavimo susitarimo sudarymo datos.
      4.   Naudos gavėjai
      
      Naudos iš šio projekto gavėjai – JT valstybės narės, ypatingą dėmesį skiriant valstybinėms institucijoms, atsakingoms už nacionalinės politikos SPG atžvilgiu nustatymą, eksporto kontrolės institucijoms, muitinei ir teisėsaugos pareigūnams, kurie turi gerinti savo turimas žinias, kad pagal būsimą SPG būtų užtikrinta atsakinga prekyba ginklais ir užkirstas kelias neatsakingam įprastinės ginkluotės platinimui. Atrenkant konkrečias valstybes, kurioms bus skirtas projektas, bus remiamasi UNIDIR pasiūlytu galutiniu naudos gavėjų sąrašu, kurį turės apsvarstyti ir patvirtinti vyriausiasis įgaliotinis, pasikonsultavęs su kompetentingais Tarybos organais.
      5.   Įgyvendinantis subjektas
      
      Šio sprendimo techninis įgyvendinimas bus pavestas UNIDIR. UNIDIR atliks savo užduotį vyriausiojo įgaliotinio atsakomybe. UNIDIR bendradarbiauja su Jungtinių Tautų Nusiginklavimo reikalų biuru (JT NRB) ir JT konferencijos dėl SPG parengiamųjų komitetų biuro nariais.
      Atitinkamais atvejais UNIDIR bendradarbiauja su institucijomis, pavyzdžiui, regioninėmis organizacijomis, analitiniais centrais, NVO ir pramonės sektoriaus atstovais. UNIDIR užtikrins Sąjungos įnašo matomumą, proporcingą jo dydžiui.
      
         (1)  OL L 335, 2008 12 13, p. 99.