CELEX: 62008CA0044
Language: ro
Date: 2009-09-10 00:00:00
Title: Cauza C-44/08: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 10 septembrie 2009 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Korkein oikeus — Finlanda) — Akavan Erityisalojen Keskusliitto AEK ry și alții/Fujitsu Siemens Computers Oy (Procedură preliminară — Directiva 98/59/CE — Apropierea legislațiilor statelor membre privind concedierile colective — Articolul 2 — Protecția lucrătorilor — Informarea și consultarea lucrătorilor — Grup de întreprinderi — Societate mamă — Filiale)

7.11.2009   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 267/15
            
         Hotărârea Curții (Camera a patra) din 10 septembrie 2009 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Korkein oikeus — Finlanda) — Akavan Erityisalojen Keskusliitto AEK ry și alții/Fujitsu Siemens Computers Oy
   (Cauza C-44/08) (1)
   
   (Procedură preliminară - Directiva 98/59/CE - Apropierea legislațiilor statelor membre privind concedierile colective - Articolul 2 - Protecția lucrătorilor - Informarea și consultarea lucrătorilor - Grup de întreprinderi - Societate mamă - Filiale)
   2009/C 267/26
   Limba de procedură: finlandeza
   
      Instanța de trimitere
   
   Korkein oikeus
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamanți: Akavan Erityisalojen Keskusliitto AEK ry și alții
   
      Pârâtă: Fujitsu Siemens Computers Oy
   
      Obiectul
   
   Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Korkein oikeus — Interpretarea articolelor 2, 3 și 4 din Directiva 98/59/CE a Consiliului din 20 iulie 1998 privind apropierea legislațiilor statelor membre cu privire la concedierile colective (JO L 225, p. 16, Ediție specială, 05/vol. 5, p. 95) — Determinarea momentului la care ia naștere obligația unei filiale de a iniția consultări cu reprezentanții personalului acesteia — Proiecte sau decizii adoptate în cadrul unui grup de întreprinderi cu privire la schimbarea activităților uneia dintre filialele acestui grup
   
      Dispozitivul
   
   
               1.
            
            
               Articolul 2 alineatul (1) din Directiva 98/59/CE a Consiliului din 20 iulie 1998 privind apropierea legislațiilor statelor membre cu privire la concedierile colective trebuie interpretat în sensul că adoptarea, în cadrul unui grup de întreprinderi, a unor decizii strategice sau de modificare a activităților, care constrâng angajatorul să prevadă sau să planifice concedieri colective, determină nașterea în sarcina acestui angajator a unei obligații de consultare a reprezentanților lucrătorilor.
            
         
               2.
            
            
               Nașterea obligației angajatorului de a iniția consultările cu privire la concedierile colective preconizate nu depinde de faptul că acesta este deja în măsură să furnizeze reprezentanților lucrătorilor toate informațiile impuse la articolul 2 alineatul (3) primul paragraf litera (b) din Directiva 98/59.
            
         
               3.
            
            
               Articolul 2 alineatul (1) din Directiva 98/59 coroborat cu articolul 2 alineatul (4) primul paragraf din aceeași directivă trebuie interpretat în sensul că, în cazul unui grup de întreprinderi compus dintr o societate mamă și din una sau din mai multe filiale, obligația de consultare cu reprezentanții lucrătorilor ia naștere în sarcina filialei ce are calitatea de angajator numai atunci când este identificată această filială în cadrul căreia ar putea fi efectuate concedieri colective.
            
         
               4.
            
            
               Articolul 2 alineatul (1) din Directiva 98/59 coroborat cu articolul 2 alineatul (4) din aceasta trebuie interpretat în sensul că, în cazul unui grup de întreprinderi, procedura de consultare trebuie încheiată de filiala vizată de concedieri colective înainte ca aceasta să rezilieze, eventual la ordinul direct al societății mamă, contractele lucrătorilor vizați de aceste concedieri.
            
         
      (1)  JO C 107, 26.4.2008.