CELEX: 52011PC0566
Language: mt
Date: 2011-09-23
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar id-dħul gradwali aċċellerat ta' rekwiżiti ta' buq doppju jew ta' disinn ekwivalenti għal tankers taż-żejt b'buq wieħed

|
			
		
		
		52011PC0566
		
			Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar id-dħul gradwali aċċellerat ta' rekwiżiti ta' buq doppju jew ta' disinn ekwivalenti għal tankers taż-żejt b'buq wieħed /* KUMM/2011/0566 finali - 2011/0243 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           Fl-1 ta’ April 1987 il-Kummissjoni
ddeċidiet[1] li tordna lill-persunal
tagħha li kull att għandu jiġi kkodifikat wara mhux
iktar minn għaxar emendi, filwaqt li enfasizzat li din hija
kundizzjoni minima u li d-dipartimenti għandhom jippruvaw jikkodifikaw it‑testi
li huma responsabbli għalihom anke f’intervalli iqsar, biex jiżguraw
li d‑dispożizzjonijiet tagħhom ikunu ċari u jinftiehmu
malajr.
2.           Il-kodifikazzjoni tar-Regolament
(KE) Nru 417/2002 tal-Parlament Ewropew u tal‑Kunsill tat-18 ta' Frar
2002 dwar id-dħul gradwali aċċellerat ta' ħtiġiet ta' buq
doppju jew ta' disinn ekwivalenti għal tankers taż-żejt b'buq
wieħed u li jħassar ir‑Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2978/94[2] inbdiet mill-Kummissjoni. Ir‑Regolament
il-ġdid kellu jissostitwixxi d-diversi atti inkorporati fih[3].
3.           Fil-frattemp, daħal
fis-seħħ it-Trattat ta’ Lisbona. L-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il‑Funzjonament
tal-Unjoni Ewropea jippermetti lil-leġiżlatur jiddelega lill‑Kummissjoni
s-setgħa li tadotta atti mhux leġiżlattivi ta’ applikazzjoni
ġenerali sabiex jissumplimentaw jew jemendaw ċerti elementi mhux
essenzjali tal-att leġiżlattiv. L-atti legali li jiġu adottati
b’dan il-mod mill-Kummissjoni huma, skont it-terminoloġija użata
mit-Trattat il-ġdid, “atti delegati” (Artikolu 290(3)).
4.           Ir-Regolament (KE) Nru 417/2002 fih
dispożizzjoni li fir-rigward tagħha tali delega ta’ setgħa tkun
opportun. Għaldaqstant, huwa xieraq li l-kodifikazzjoni tar‑Regolament
(KE) Nru 417/2002 tiġi ttrasformata f'riformulazzjoni sabiex jiġu
introdotti l-emendi neċessarji.
5.           Il-proposta
ta’ riformulazzjoni tħejjiet abbażi ta’ konsolidazzjoni
preliminari, fil‑lingwi uffiċjali kollha tar-Regolament (KE) Nru
417/2002 u tal-atti li jemendawh, magħmula mill-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet
tal-Unjoni Ewropea, permezz ta’ sistema ta’ pproċessar ta’ dejta.
Fejn l-artikoli ngħataw numri ġodda, il‑korrelazzjoni bejn
in-numri qodma u ġodda tidher fit-tabella li tinsab fl-Anness II
tar-Regolament irriformulat.
ê 417/2002
(adattat)
2011/0243 (COD)
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
dwar id-dħul gradwali
aċċellerat ta' rekwiżiti ta' buq doppju jew ta' disinn
ekwivalenti għal tankers taż-żejt b'buq wieħed
(Riformulazzjoni)
IL-PARLAMENT
EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA, 
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu Ö 100 Õ (2) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta
mill-Kummissjoni Ewropea, 
Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv
intbagħat lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[4],
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
tar-Reġjuni[5],
Filwaqt li jaġixxu skont
il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,
Billi:
ò ġdid
(1)              
Ir-Regolament (KE) Nru
417/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Frar 2002 dwar
id-dħul gradwali aċċellerat ta' ħtiġiet ta' buq doppju
jew ta' disinn ekwivalenti għal tankers taż-żejt b'buq
wieħed u li jħassar ir-Regolament tal‑Kunsill (KE) Nru
2978/94[6] ġie emendat kemm-il darba b’mod
sostanzjali[7]. Peress li jridu jsiru iżjed emendi, dan
ir-Regolament għandu jiġi rriformulat fl-interess taċ‑ċarezza.
ê 417/2002
Premessa 1 
(2)              
Fil-qafas tal-politika komuni tat-trasport, għandhom
jittieħdu miżuri sabiex isaħħu s‑sigurtà u jipprevjenu
t-tniġġis fit-trasport marittimu.
ê 417/2002
Premessa 2 (adattat)
(3)              
Ö L-Unjoni Õ hija serjament
ikkonċernata bl-inċidenti marittimi li jinvolvu tankers taż-żejt
u t-tniġġis assoċjat tal-linji kostali tagħha u
l-ħsara lill-fawna u l-flora u r‑riżorsi marittimi l-oħra.
ê 417/2002
Premessa 3
(4)              
Fil-komunikazzjoni tagħha “politika komuni
dwar ibħra siguri”, il-Kummissjoni enfasizzat it-talba tal-Kunsill
straordinarju dwar l-Ambjent u t-Trasport tal‑25 ta' Jannar
1993 sabiex tappoġġja l-azzjoni fl-Organizzazzjoni Marittima
Internazzjonali (IMO) dwar it-tnaqqis tad-differenza tas-sigurtà bejn
bastimenti ġodda u dawk eżistenti billi ttejjeb u/jew telimina b'mod
gradwali l-bastimenti eżistenti.
ê 417/2002
Premessa 4
(5)              
Fir-Riżoluzzjoni tiegħu dwar politika
komuni dwar ibħra siguri[8],
il-Parlament Ewropew laqa' l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni u għamel
sejħa b'mod partikolari sabiex tittieħed azzjoni sabiex jittejbu
l-livelli ta' sigurtà ta' tankers.
ê 417/2002
Premessa 5
(6)              
Bir-Riżoluzzjoni tiegħu tat-8 ta'
Ġunju 1993 dwar politika komuni dwar ibħra siguri[9], il-Kunsill appoġġja
bis-sħiħ l-għanijiet tal-komunikazzjoni tal-Kummissjoni.
ê 417/2002
Premessa 6
(7)              
Fir-Riżoluzzjoni tiegħu dwar
ir-roqgħa taż-żejt barra mill-kosta Franċiża adottata
fl‑20 ta' Jannar 2002, il-Parlament Ewropew laqa' l-isforzi
tal-Kummissjoni sabiex iġġib 'il quddiem id-data li fiha tankers
taż-żejt ikunu obbligati li jkollhom kostruzzjoni ta' buq doppju.
ê 1726/2003
Premessa 9
(8)              
Il-Parlament Ewropew fir-Riżoluzzjoni tiegħu
dwar id-diżastru tat-tanker taż-żejt “Prestige” barra mill-kosta
tal-Galicia fil-21 ta' Novembru 2002 sejjaħ għal miżuri aktar
iebsin li jistgħu jidħlu fis-seħħ aktar malajr, u qal li dan
id-diżastru l-ġdid reġa’ enfasizza l-ħtieġa għal
azzjoni effettiva fuq livell internazzjonali u dak tal-UE sabiex titjieb b'mod
sinifikanti s-sigurtà marittima.
ê 417/2002
Premessa 7
(9)              
L- IMO stabbiliet, fil-Konvenzjoni Internazzjonali
għall-Prevenzjoni ta' Tniġġis minn Bastimenti, 1973 u
l-Protokoll tal-1978 relatat magħha (MARPOL 73/78), regoli
ta' prevenzjoni ta' tniġġis miftiehma internazzjonalment li
jaffettwaw id-disinn u l‑operazzjoni ta' tankers taż-żejt.
L-Istati Membri huma partijiet f’MARPOL 73/78.
ê 417/2002
Premessa 8
(10)          
Skont l-Artikolu 3.3 ta’ MARPOL 73/78, dik
il-Konvenzjoni ma tapplikax għal bastimenti tal-gwerra, bastimenti navali
awżiljarji jew bastimenti oħra li huma ta' jew operati minn Stat u
użati biss għal servizzi governattivi mhux kummerċjali.
ê 417/2002
Premessa 9 
(11)          
Paragun tal-età ta' bastiment u l-istatistika tal-inċidenti
turi rati ta' inċidenti li jiżdiedu għal bastimenti aktar qodma.
Ġie miftiehem internazzjonalment li l-adozzjoni tal‑emendi tal-1992 għal
MARPOL 73/78 li jeħtieġu l-applikazzjoni ta' standards ta' buq
doppju jew ta' disinn ekwivalenti għal tankers taż-żejt
eżistenti b'buq wieħed meta jkollhom ċerta età tipprovdi
għal dawk il-bastimenti livell ogħla ta' protezzjoni kontra
tniġġis aċċidentali ta' żejt fil-każ ta'
kolliżjoni jew inkaljar.
ê 417/2002
Premessa 10 (adattat)
(12)          
Hu fl-interess tal-Ö Unjoni Õ li tadotta
miżuri sabiex tassigura li tankers taż-żejt li jidħlu f'xi
port u f'xi terminal 'il barra mix-xtut Ö jew li jankraw
f’żona Õ li jaqgħu
taħt il-ġurisdizzjoni tal-Istati Membri u tankers taż-żejt
li jtajru l-bnadar tal-Istati Membri jkunu konformi mar-Regolament Ö 20 Õ tal-Anness I ta’
MARPOL 73/78 kif rivedut fl-Ö 2004 Õ bir-Riżoluzzjoni
MEPC Ö 117(52)
adottata mill-Kumitat dwar il-Protezzjoni tal-Ambjent Marittimu (MEPC) Õ sabiex jitnaqqas
ir-riskju ta' tniġġis aċċidentali biż-żejt
fl-ibħra Ewropej.
ê 457/2007
Premessa 4 (adattat)
(13)          
Ö Ir-Riżoluzzjoni
MEPC 114(50), adottata fl-4 ta' Diċembru 2003, introduċiet
Regolament 21 ġdid fl-Anness I ta’ MARPOL 73/78 dwar il-prevenzjoni
ta' tniġġis permezz ta' żejt minn tankers
taż-żejt meta jġorru taż-żejt (HGO) li tipprojbixxi
l-ġarr ta' HGO f’tankers b’buq wieħed. Õ Il-paragrafi 5, 6 u
7 tar-Regolament Ö 21 Õ jipprovdu għall-possibbiltà
ta' eżenzjonijiet mill-applikazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet
Ö ta' dak Õ ir-Regolament.
Id-dikjarazzjoni magħmula mill‑Presidenza Taljana tal-Kunsill
Ewropew f’isem l-Unjoni Ewropea, irreġistrata fir‑rapport uffiċjali
tal-MEPC fil-ħamsin sessjoni tiegħu (MEPC 50/3), tesprimi impenn
politiku illi dawn l-eżenzjonijiet mhumiex se jintużaw.
ê 417/2002
Premessa 11 (adattat)
(14)          
L-emendi għal MARPOL 73/78 adottati mill-IMO
fis-6 ta' Marzu 1992 daħlu fis-seħħ fis-6 ta' Lulju 1993. Dawn
il-miżuri jimponu rekwiżiti ta' buq doppju jew ta' disinn ekwivalenti
għal tankers taż-żejt ikkonsenjati nhar is-6 ta' Lulju 1990 jew
wara mmirati għall-prevenzjoni tat-tniġġis miż-żejt
fil-każ ta' kolliżjoni jew inkaljar. Fi ħdan dawn l-emendi,
skema ta' tnaqqis b'mod gradwali tat-tankers taż-żejt b'buq
wieħed, ikkonsenjati qabel dik id-data li daħlet fis-seħħ
fis-6 ta' Lulju 1995 teħtieġ li tankers ikkonsenjati qabel l-1 ta'
Ġunju 1982 ikunu konformi mal-istandards ta' buq doppju jew ta' disinn
ekwivalenti sa mhux aktar tard minn 25 sena u, f'ċerti każijiet, 30 sena
wara d-data ta' meta jkunu ġew ikkonsenjati. Tankers taż-żejt
eżistenti b'buq wieħed bħal dawn ma jitħallewx joperaw wara
l- Ö 2005 Õ u, f'ċerti
każijiet, l-2012 sakemm ma jkunux konformi mar-rekwiżiti ta' buq
doppju jew ta' disinn ekwivalenti tar-Regolament Ö 19 Õ tal-Anness I ta’ MARPOL
73/78. Għal tankers taż-żejt eżistenti b'buq wieħed
ikkonsenjati wara l-1 ta' Ġunju 1982 jew dawk ikkonsenjati qabel l-1 ta'
Ġunju 1982 u li ġew ikkonvertiti sabiex ikunu konformi mar-rekwiżiti
ta’ MARPOL 73/78 dwar it-tankijiet tas-saborra segregati u l-lokalizzazzjoni
protettiva tagħhom, dan il-limitu ta' żmien għandu jintlaħaq
sa mhux aktar tard mill‑2026.
ê 417/2002
Premessa 12 (adattat)
(15)          
Emendi importanti għar-Regolament Ö 20 Õ tal-Anness I ta’
MARPOL 73/78 kienu adottati fis-27 ta' April 2001 mis-46 sessjoni tal-MEPC
bir-Riżoluzzjoni MEPC 95(46) Ö u fl-4 ta'
Diċembru 2003 permezz tar-Riżoluzzjoni MEPC 111(50) Õ li fihom skema
ġdida aċċellerata ta' tnaqqis b'mod gradwali għal tankers
taż-żejt b'buq wieħed kienet ġiet introdotta. Id-dati
finali rispettivi li fihom tankers għandhom ikunu konformi
mar-Regolament Ö 19 Õ tal-Anness I ta’
MARPOL 73/78 jiddependu mid-daqs u l-età tal-bastiment. It-tankers
taż-żejt f'dik l-iskema huma għalhekk maqsuma fi tliet
kategoriji skond it-tunnellaġġ, il-kostruzzjoni u l-età tagħhom.
Dawn il-kategoriji kollha, inkluża l-anqas waħda, Ö il-Kategorija Õ 3, huma
importanti għall-kummerċ Ö fi ħdan
l-Unjoni Õ.
ê 417/2002
Premessa 13 (adattat)
(16)          
Id-data finali li fiha tankers taż-żejt
b'buq wieħed għandeliminati b'mod gradwali hija l-anniversarju
tad-data tal-konsenja tal-bastiment, skont skeda li tibda fl-2003 sal‑Ö 2005 Õ għat-tankers
taż-żejt tal-Kategorija 1, u sal-Ö 2010 Õ għat-tankers
taż-żejt tal-Kategorija 2 u 3.
ê 417/2002
Premessa 15 (adattat)
(17)          
Ir-Regolament Ö 20 tal-Anness I
ta’ MARPOL 73/78 Õ jintroduċi rekwiżit
li t‑tankers Ö kollha Õ taż-żejt Ö b’buq
wieħed Õ jistgħu jkomplu
joperaw wara l‑anniversarju tad-data tal-konsenja tagħhom fl-2005
biss soġġett għal konformità mal‑Iskema tal-Ivverifikar
tal-Kondizzjoni (CAS), adottata fis‑27 ta' April 2001 permezz
tar-Riżoluzzjoni MEPC 94(46) Ö kif emendata ir‑Riżoluzzjoni
MEPC 99(48) tal-11 ta' Ottubru 2002 u ir-Riżoluzzjoni MEPC 112(50)
tal-4 ta' Diċembru 2003 Õ. Il-CAS timponi obbligu
li l-amministrazzjoni tal-Istat tal‑bandiera toħrog Dikjarazzjoni
ta' Konformità u tkun involuta fil-proċeduri ta' spezzjoni tas-CAS. Ö Il-CAS hija
intiża sabiex tiskopri difetti strutturali f'tankers
taż-żejt li qed jeqdiemu u għandha tapplika għat-tankers
kollha taż-żejt li għandhom età ta' iktar minn 15-il sena. Õ
ê 417/2002
Premessa 16 (adattat)
(18)          
Ir-Regolament Ö 20.5 tal-Anness
I ta’ MARPOL 73/78 Õ jippermetti
eċċezzjoni għat-tankers taż-żejt tal-Kategorija 2 u 3
sabiex joperaw, taħt ċerti ċirkostanzi, lil hinn mil-limitu ta'
żmien tal-eliminazzjoni b'mod gradwali tagħhom. Ir‑Regolament Ö 20.8.2
tal-istess Anness Õ jagħti d-dritt
lill-Partijiet f’MARPOL 73/78 sabiex jiċħdu d-dħul
fil-portijiet jew terminals 'il barra mix-xtut taħt il-ġurisdizzjoni
tagħhom lil tankers taż-żejt imħollija joperaw permezz ta'
din l‑eċċezzjoni. L-Istati Membri ddikjaraw l-intenzjoni
tagħhom li jużaw dan id-dritt. Id‑Deċiżjoni ta'
rikors għal dan id-dritt Ö għandha Õ tiġi komunikata
lill-IMO.
ê 417/2002
Premessa 17
(19)          
Huwa importanti li jkun assigurat li
d-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament ma jipperikolawx is-sigurtà tal-ekwipaġġ
jew tat-tankers taż-żejt fit-tfittix għal post tal‑kenn
jew post ta' refuġju.
ê 417/2002
Premessa 18
(20)          
Sabiex it-tarznari fl-Istati Membri jitħallew
isewwu tankers taż-żejt b'buq wieħed, l‑Istati Membri
jistgħu jagħmlu eċċezzjonijiet sabiex jippermettu
d-dħul fil-portijiet tagħhom ta' bastimenti bħal dawn, basta li
ma jkunux iġorru xi tagħbija.
ê 219/2009 Art.
1, Anness pt. 7.4 (adattat)
ð ġdid
(21)          
ð Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 290 tat-Trattat
bl-iskop li temenda ï ċerti referenzi għar-Regolamenti rilevanti f’MARPOL 73/78 u
għar-Riżoluzzjonijiet MEPC 111(50) u 94(46), sabiex ir-referenzi
jiġu allinjati mal-emendi għal dawk ir-Regolamenti u r-Riżoluzzjonijiet
adottati mill‑IMO, sa fejn tali emendi ma jwessgħux il-kamp ta’
applikazzjoni ta’ dan ir‑Regolament.Dawn l-emendi
għandhom jiġu adottati bi qbil mad-Deċiżjoni tal-Kunsill
1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li jistabbilixxi l-proċeduri
għall-eżerċitar tal-poteri ta' l-implimentazzjoni
mogħtija lill-Kummissjoni[10].
ê 417/2002
(adattat)
è1 1726/2003
Art. 1 pt. 1
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1 
Skop
L-iskop ta' dan ir-Regolament hu li
jistabbilixxi skema ta' dħul gradwali aċċellerat għall‑applikazzjoni
tar-rekwiżiti ta' buq doppju jew ta' disinn ekwivalenti ta’ MARPOL 73/78 Ö , kif definita
fl-Artikolu 3, Õ għat-tankers
taż-żejt b'buq wieħed è1 ,
u li jiġi pprojbit it‑trasport lejn u mill-portijiet tal-Istati
Membri ta' prodotti taż-żejt tqil ġo tankers taż-żejt b’buq
wieħed ç.
Artikolu 2
Kamp ta' applikazzjoni
ê 1726/2003 Art.
1 pt. 2 (adattat)
1. Dan ir-Regolament għandu japplika
għal tankers taż-żejt ta' tunnellaġġ ta' 5 000
tunnellata metrika u aktar:
Ö (a)    li
jtajru l-bandiera ta’ Stat Membru; Õ
Ö (b)    li
jidħlu jew joħorġu minn port jew minn stallazzjoni barra
mix-xtut fejn jinħażen iż‑żejt jew li jankraw f’post
li jkun taħt il-ġurisdizzjoni ta’ Stat Membru, irrispettivament
mill-bandiera tagħhom. Õ
Għall-iskopijiet tal-Artikolu 4(3),
dan ir-Regolament għandu japplika għal tankers taż-żejt
ta' tunnellaġġ ta' 600 tunnellata metrika u aktar.
ê 417/2002
2. Dan ir-Regolament ma għandux japplika
għall-bastimenti tal-gwerra, bastimenti navali awżiljarji jew
bastimenti oħra, tal-proprjetà ta’ Stat jew operati minnu u użati,
f’dak il‑mument, biss fuq servizz mhux kummerċjali tal-gvern.
L-Istati Membri għandhom, sa fejn hu raġonevoli u prattikabbli,
iħabirku sabiex jirrispettaw dan ir-Regolament għall-bastimenti msemmija
f'dan il-paragrafu.
ê 1163/2009 Art.
1(1)
Artikolu 3
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament,
għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
1.           ‘MARPOL 73/78’ tfisser
il-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Prevenzjoni tat‑Tniġġis
mill-Bastimenti, tal-1973, kif emendata bil-Protokoll tal-1978 relatat
magħha, fil-verżjonijiet aġġornati tagħhom;
2.           ‘tanker taż-żejt’
tfisser tanker taż-żejt kif definit fir-Regolament 1.5
tal-Anness I ta' MARPOL 73/78;
3.           ‘piż nett’ tfisser
piż nett kif definit fir-Regolament 1.23 tal-Anness I ta' MARPOL 73/78;
4.           ‘tanker taż-żejt tal-Kategorija
1’ tfisser tanker taż-żejt b'piż nett ta' 20 000 tunnellata
jew aktar, li jġorr żejt mhux maħdum, żejt karburanti, zejt
diżil tat-tip oħxon jew żejt lubrifikanti bħala
tagħbija, jew b'piż nett ta' 30 000 tunnellata jew aktar li
jġorr żejt differenti minn dawk imsemmija hawn fuq u li mhuwiex
konformi mar-rekwiżiti fir‑Regolamenti 18.1 sa 18.9, 18.12 sa 18.15,
30.4, 33.1, 33.2, 33.3, 35.1, 35.2 u 35.3 tal-Anness I ta' MARPOL 73/78;
5.           ‘tanker taż-żejt
tal-Kategorija 2’ tfisser tanker taż-żejt b'piż nett ta'
20 000 tunnellata jew aktar, li jġorr żejt mhux maħdum,
żejt karburanti, zejt diżil tat-tip oħxon jew żejt
lubrifikanti bħala tagħbija, jew b'piż nett ta' 30 000
tunnellata jew aktar li jġorr żejt differenti minn dawk imsemmija
hawn fuq u li jkun konformi mar-rekwiżiti definiti fir-Regolamenti 18.1 sa
18.9, 18.12 sa 18.15, 30.4, 33.1, 33.2, 33.3, 35.1, 35.2 u 35.3 tal-Anness I
ta' MARPOL 73/78 u li jkollu tankijiet bis-saborra segregata li jkunu jinsabu
f’post protett (SBT/PL);
6.           ‘tanker taż-żejt
tal-Kategorija 3’ tfisser tanker taż-żejt b'piż nett ta' 5 000
tunnellata jew aktar, iżda inqas minn dak speċifikat
fid-definizzjonijiet 4 u 5;
7.           ‘tanker taż-żejt
b'buq wieħed’ tfisser tanker taż-żejt li ma jkunx konformi mar‑rekwiżiti
ta' buq doppju jew ta' disinn ekwivalenti tar-Regolamenti 19 u 28.6 tal‑Anness
I ta' MARPOL 73/78;
8.           ‘tanker taż-żejt b’buq
doppju’ tfisser:
(a)     tanker taż-żejt b'piż nett
ta' 5 000 tunnellata jew aktar, li jkun konformi mar‑rekwiżiti
ta' buq doppju jew ta' disinn ekwivalenti tar-Regolamenti 19 u 28.6
tal-Anness I ta' MARPOL 73/78, jew mar-rekwiżiti tar-Regolament 20.1.3
tal-istess konvenzjoni; jew 
(b)     tanker taż-żejt b'piż nett
ta' 600 tunnellata jew aktar, iżda inqas minn 5 000 tunnellata,
b'tankijiet jew spazji b’qigħan doppji konformi mar‑Regolament 19.6.1
tal-Anness I ta' MARPOL 73/78, u b'tankijiet jew spazji mal-ġnub imqassma
skont ir-Regolament 19.3.1 tal-istesss konvenzjoni, u konformi
mad-dispożizzjonijiet rigward id-distanza w stipulati fir‑Regolament
19.6.2 tal-istess konvenzjoni;
9.           ‘età’ tfisser l-età
tal-bastiment, espressa f’għadd ta' snin mid-data tal-konsenja tiegħu;
10.         ‘żejt diżil tat-tip
oħxon’ tfisser żejt diżil kif definit fir-Regolament 20 ta'
Anness I ta' MARPOL 73/78;
11.         ‘żejt karburanti’ tfisser
distillati ħoxnin ta’ żejt mhux maħdum jew ir-residwi minnu jew
taħlit ta' dawn il-prodotti, kif iddefiniti fir-Regolament 20 tal-Anness I
ta' MARPOL 73/78;
12.         ‘gradi ħoxnin
taż-żejt’ tfisser:
(a)     żjut mhux maħduma li għandhom
densità ta' aktar minn 900 kg/m3 f'temperatura ta' 15°C[11];
(b)     żjut, għajr għal żjut
mhux maħduma, li għandhom densità ta' aktar minn 900 kg/m3 f'temperatura ta' 15°C, jew
b'viskożità kinematika ta' aktar minn 180 mm 2/s f'temperatura ta' 50°C[12];
(c)     il-bitum, il-qatran u l-emulsjonijiet
tagħhom.
ê 417/2002
(adattat)
Artikolu 4
Konformità mar-rekwiżiti ta' buq doppju jew ta' disinn ekwivalenti minn tankers
taż‑żejt b’buq wieħed
1. L-ebda tanker taż-żejt ma
għandu jitħalla jopera taħt il-bandiera ta' Stat Membru, u l-ebda
tanker taż-żejt, irrispettivament mill-bandiera tiegħu, ma
għandu jitħalla jidħol fil-portijiet jew terminals 'il barra
mix-xtut taħt il-ġurisdizzjoni ta' xi Stat Membru sakemm tali tanker
ma jkunx tanker taż-żejt b’buq doppju Ö . Õ
ê 1726/2003 Art.
1 pt. 4(c)
è1 1163/2009
Art. 1(2)
2. Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1,
tankers taż-żejt tal-Kategorija 2 jew 3 li huma mgħammra biss
b'qigħan doppji jew ġnub doppji li ma jintużawx
għall-ġarr taż-żejt u li huma estiżi tul it-tank kollu
li fih titgħabba l-merkanzija, jew bi spazji ta' bwieq doppji li ma
jintużawx għall-ġarr taż-żejt u li huma estiżi
tul it-tank kollu li fih titgħabba l-merkanzija, imma li ma jikkonformawx
mal-kondizzjonijiet għall-eżenzjoni mid-dispożizzjonijiet tar‑è1 Regolament
20.1.3 tal-Anness I ta' MARPOL 73/78 ç, jistgħu
jibqgħu jitħaddmu imma mhux aktar tard mill-anniversarju tad-data
tal-konsenja tal-bastiment fl-2015 jew id‑data meta l-bastiment
jagħlaq 25 sena mid-data tal-konsenja tiegħu, liema minnhom tiġi
l‑aktar kmieni.
ê 457/2007 Art. 1
3. L-ebda tanker li jġorr gradi
ħoxnin taż-żejt ma għandu jitħalla jtajjar il-bandiera
ta’ Stat Membru, għajr jekk ikun tanker taż-żejt b’buq doppju.
L-ebda tanker li jġorr gradi ħoxnin
taż-żejt, irrispettivament mill-bandiera li jkun qed itajjar, ma
għandu jitħalla jidħol jew joħroġ mill-portijiet jew
mit-terminals ’il barra mix-xtut jew li jankra f’zoni taħt
il-ġurisdizzjoni ta’ Stat Membru, għajr jekk ikun tanker
taż-żejt b’buq doppju.
ê 1726/2003 Art.
1 pt. 4(e) 
4. Tankers taż-żejt li joperaw
esklużivament f'portijiet u fi tbaħħir intern jistgħu
jiġu eżentati mill-obbligu msemmi fil-paragrafu 3 bil-kondizzjoni li
jkunu debitament iċċertifikati taħt il‑leġiżlazzjoni
li tirrigwarda l-kanali li wieħed jista' jbaħħar fihom.
ê 1726/2003 Art.
1 pt. 5
Artikolu 5
Konformità
mal-Iskema tal-Ivverifikar tal-Kondizzjoni
Irrispettivament
mill-bandiera tiegħu, tanker taż-żejt b’buq wieħed li
għandu aktar minn ħmistax-il sena m'għandux jitħalla
jidħol jew iħalli portijiet jew stallazzjonijiet barra x-xtut fejn
jinħażen iż-żejt jew jankra f'postijiet li jaqgħu
taħt il-ġurisdizzjoni ta' Stat Membru, sakemm ma jikkonformax mal-iskema
tal-ivverifikar tal-kondizzjoni msemmija fl-Artikolu 6.
ê 1726/2003 Art.
1 pt. 6 
è1 2172/2004
Art. 1 pt. 2
Artikolu 6
Skema tal-ivverifikar
tal-kondizzjoni
Għall-iskopijiet tal-Artikolu 5, għandha
tapplika l-iskema tal-ivverifikar tal-kondizzjoni adottata permezz tar-è1 Riżoluzzjoni
MEPC 94(46) tas-27 ta' April 2001 kif emendata bir‑Riżoluzzjoni MEPC
99(48) tal-11 ta' Ottubru 2002 u bir-Riżoluzzjoni MEPC 112(50) tal‑4
ta' Diċembru 2003 ç.
ê 417/2002
(adattat)
è1 1163/2009
Art. 1(3)
Artikolu 7
Data finali
Wara l-anniversarju tad-data tal-konsenja
tal-bastiment fl-2015 Ö , is-segwenti
ma għandhomx jitħallew aktar: Õ
(a)          it-tkomplija tal-operazzjoni, skont
ir-è1 Regolament
20.5 tal-Anness I ta' MARPOL 73/78 ç, ta’ tankers
taż-żejt tal-Kategorija 2 u tal-Kategorija 3 taħt il-bandiera
ta' Stat Membru; u
(b)          id-dħul fil-portijiet jew
fit-terminals li huma 'l barra mix-xtut taħt il-ġurisdizzjoni
ta' xi Stat Membru ta' tankers taż-żejt oħra tal-Kategorija
2 u tal-Kategorija 3, irrispettivament mill-fatt li jkomplu joperaw taħt
il-bandiera ta' Stat terz skont ir‑è1 Regolament
20.5 tal-Anness I ta' MARPOL 73/78 ç.
Artikolu 8
Eżenzjonijiet
għal bastimenti f'diffikultà jew għal bastimenti li għandhom
jissewwew
ê 1726/2003 Art.
1 pt. 7
B'deroga minn
l-Artikoli 4, 5 u 7, l-awtorità kompetenti ta' Stat Membru tista',
suġġett għad‑dispożizzjonijiet nazzjonali,
tippermetti, taħt ċirkustanzi eċċezzjonali, li bastiment
individwali jidħol jew iħalli port jew stallazzjoni barra x-xtut fejn
jinħażen iż-żejt jew jankra f'post li jaqa' taħt
il-ġurisdizzjoni ta' dak l-Istat Membru, meta:
ê 417/2002 
è1 1163/2009
Art. 1(4)(a)(i)
è2 1163/2009
Art. 1(4)(a)(ii)
è3 1163/2009
Art. 1(4)(b)
(a)          tanker taż-żejt
ikun f'diffikultà u qiegħed ifittex post ta' refuġju;
(b)          tanker taż-żejt mhux
mgħobbi qiegħed jipproċedi lejn xi port għat-tiswija.
Artikolu 9
Notifika lill-IMO
1. Kull Stat Membru għandu jinforma
lill-IMO bid-deċiżjoni tiegħu li jiċħad id-dħul
lit‑tankers taż-żejt, skont l-Artikolu 7 ta' dan ir-Regolament,
li joperaw skont ir‑è1 Regolament
20.5 tal-Anness I ta' MARPOL 73/78 ç fil-portijiet jew fit-terminals
'il barra mix-xtut taħt il-ġurisdizzjoni tiegħu,
abbażi tar-è2 Regolament
20.8.2 tal-Anness I ta' MARPOL 73/78 ç.
2. Kull Stat Membru għandu jinnotifika
lill-IMO jekk jippermetti, jissospendi, jirtira jew jirrifjuta l-operazzjoni
ta' tanker taż-żejt tal-Kategorija 1 jew tal-Kategorija 2 intitolat
li jtajjar il-bandiera tiegħu, skont l-Artikolu 5, abbażi tar-è3 Regolament
20.8.1 tal-Anness I ta' MARPOL 73/78 ç.
ê 417/2002
Artikolu 10
Proċedura
ta' emenda
ê 219/2009 Anness
pt. 7.4.2 
ð ġdid
Il-Kummissjoni
tista' ð tadotta atti delegati skont l-Artikolu
11 bl-iskop li temenda ï r‑referenzi f'dan ir-Regolament għar-Regolamenti
tal-Anness I ta’ MARPOL 73/78, kif ukoll
għar-Riżoluzzjonijiet MEPC 111(50) u 94(46) kif emendat
bir-Riżoluzzjonijiet MEPC 99(48) u 112(50), sabiex ir-referenzi
jiġu allinjati mal-emendi għal dawk ir‑Regolamenti
u r-Riżoluzzjonijiet adottati mill-IMO, sa fejn tali emendi ma
jwessgħux il-kamp tal-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament. Dawk il-miżuri, mfassla biex jemendaw
l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, għandhom jiġu
adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija
fl-Artikolu 10(2).
ê 2099/2002 Art.
11 pt. 3 (adattat)
L-emendi għal Ö MARPOL 73/78 Õ jistgħu
jiġu esklużi mill-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament, skont
l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 2099/2002.
ò ġdid
Artikolu 11
Eżerċizzju
tad-delega
1. Is-setgħa
ta’ adozzjoni tal-atti delegati msemmija fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 10 għandha
tingħata lill-Kummissjoni għal tul indeterminat.
2. Hekk kif tadotta
att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifika fl-istess ħin
lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
3. Is-setgħa
ta’ adozzjoni tal-atti delegati tingħata lill-Kummissjoni taħt
il-kundizzjonijiet stabbiliti mill-Artikoli 12 u 13. 
Artikolu 12
Revoka ta’
delega
1. Id-delega ta’
setgħa msemmija fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 10 tista' tiġi
revokata mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi kwalunkwe ħin.
2. L-istituzzjoni li
tibda proċedura interna sabiex jiġi deċiż jekk tiġix
revokata d-delega ta’ setgħa għandha tinforma lill-istituzzjoni
l-oħra u lill-Kummissjoni, f’perijodu ta’ żmien raġonevoli qabel
ma tittieħed id-deċiżjoni finali, billi tindika s-setgħat
delegati li jistgħu jkunu s-suġġett ta’ revoka kif ukoll ir-raġunijiet
possibbli għal revoka.
3. Id-deċiżjoni
ta’ revoka ttemm id-delega tas-setgħat speċifikati f'dik
id-deċiżjoni. Din għandha tidħol fis-seħħ
immedjatament jew f’data ulterjuri stipulata minnha. Din m’għandhiex taffettwa
l-validità tal-atti delegati li huma diġà fis-seħħ. Din għandha
tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 13
Oġġezzjonijiet
għall-atti delegati
1. Il-Parlament
Ewropew u l-Kunsill jistgħu joġġezzjonaw għall-att delegat
fi żmien xahrejn mid-data tan-notifika.
Fuq inizjattiva
tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill, dan il-perijodu ta’ żmien għandu
jiġi estiż b’xahar.
2. Jekk, meta
jiskadi dak il-perijodu, la l-Parlement Ewropew u lanqas il-Kunsill ma jkunu
oġġezzjonaw għall-att delegat, dan għandu jiġi ppubblikat
fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u għandu
jidħol fis-seħħ fid-data stabbilita fih.
L-att delegat jista’
jiġi ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u
jidħol fis-seħħ qabel l-iskadenza ta’ dak il-perijodu jekk
il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jkunu t-tnejn li huma infurmaw
lill-Kummissjoni bl-intenzjoni tagħhom li ma joġġezzjonawx.
3. Jekk il-Parlament
Ewropew jew il-Kunsill joġġezzjonaw għal att delegat, dan m’għandux
jidħol fis-seħħ. L-istituzzjoni li tesprimi
oġġezzjonijiet għall-att delegat għandha tispjega r‑raġunijiet
għall-oġġezzjonijiet.
ê 417/2002
(adattat)
Artikolu 14
Revoka
Ir-Regolament (KE) Nru Ö 417/2002 Õ huwa imħassar.
ê 
Referenzi għar-Regolament mħassar
għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir‑Regolament u għandhom jinqraw skont it-tabella ta' korrelazzjoni fl‑Anness II. 
ê 417/2002 
Artikolu 15
Dħul
fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu
fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan
ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament
fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi
Għall-Parlament Ewropew                           Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
é
ANNESS I
Regolament imħassar flimkien ma’ lista
tal-emendi suċċessivi tiegħu
(imsemmija fl-Artikolu 14)
 Regolament (KE) Nru 417/2002 tal-Parlament Ewropew u tal‑Kunsill (ĠU L 64, 7.3.2002, p. 1) ||   
 Regolament (KE) Nru 2099/2002 tal‑Parlament Ewropew u tal-Kunsill  (ĠU L 324, 29.11.2002, p. 1) || Artikolu 11 biss 
 Regolament (KE) Nru 1726/2003 tal‑Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 249, 1.10.2003, p. 1) ||   
 Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2172/2004 (ĠU L 371, 18.12.2004, p. 26) ||   
 Regolament (KE) Nru 457/2007 tal‑Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 113, 30.4.2007, p. 1) ||   
 Regolament (KE) Nru 219/2009 tal‑Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 109) || Punt 7.4 tal-Anness biss 
 Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1163/2009 (ĠU L 314, 1.12.2009, p. 13) ||   
_____________
ANNESS II
Tabella Ta’ Korrelazzjoni
 Regolament (KE) Nru 417/2002 || Dan ir-Regolament 
 Artikolu 1 || Artikolu 1 
 Artikolu 2(1), kliem introduttorju || Artikolu 2(1), kliem introduttorju 
 Artikolu 2(1), l-ewwel subparagrafu, l‑ewwel inċiż || Artikolu 2(1), l-ewwel subparagrafu, punt (b) 
 Artikolu 2(1), l-ewwel subparagrafu, it‑tieni inċiż || Artikolu 2(1), l-ewwel subparagrafu, punt (a) 
 Artikolu 2(1), it-tieni subparagrafu || Artikolu 2(2), it-tieni subparagrafu 
 Artikolu 2(2) || Artikolu 2(2) 
 Artikolu 3 || Artikolu 3 
 Artikolu 4(1), kliem introduttorju || Artikolu 4(1) 
 Artikolu 4(1), l-ewwel subparagrafu, punt (a) || - 
 Artikolu 4(1), l-ewwel subparagrafu, punt (b) || - 
 Artikolu 4(2) || Artikolu 4(2) 
 Artikolu 4(3) || Artikolu 4(3) 
 Artikolu 4(4) || Artikolu 4(4) 
 Artikolu 4(5) || - 
 Artikolu 4(6) || - 
 Artikolu 5 || Artikolu 5 
 Artikolu 6 || Artikolu 6 
 Artikolu 7, il-kliem introduttorju || Artikolu 7, il-kliem introduttorju 
 Artikolu 7, l-ewwel inċiż || Artikolu 7(a) 
 Artikolu 7, it-tieni inċiż || Artikolu 7(b) 
 Artikolu 7, il-kliem tal-aħħar || Artikolu 7, il-kliem introduttorju 
 Artikolu 8(1), il-kliem introduttorju || Artikolu 8, il-kliem introduttorju 
 Artikolu 8(1), l-ewwel inċiż || Artikolu 8(a) 
 Artikolu 8(1), it-tieni inċiż || Artikolu 8(b) 
 Artikolu 8(2) || - 
 Artikolu 9(1) || - 
 Artikolu 9(2) || Artikolu 9(1) 
 Artikolu 9(3) || Artikolu 9(2) 
 Artikolu 10 || - 
 Artikolu 11 || Artikolu 10 
 - || Artikolu 11 
 - || Artikolu 12 
 - || Artikolu 13 
 Artikolu 12 || Artikolu 14, l-ewwel paragrafu 
 - || Artikolu 14, it-tieni paragrafu 
 Artikolu 13 || Artikolu 15 
 - || Anness I 
 - || Anness II 
_____________
[1]               COM(87) 868 PV.
[2]               ĠU L 64, 7.3.2002, p. 1.
[3]               Ara l-Anness I għal din il-proposta.
[4]               ĠU C [...], [...], p. [...].
[5]               ĠU C [...], [...], p. [...].
[6]               ĠU L 64, 7.3.2002, p. 1. 
[7]               Ara l-Anness I.
[8]               ĠU C 91, 28.3.1994, p. 301.
[9]               ĠU C 271, 7.10.1993, p. 1.
[10]             ĠU L
184, tas-17.7.1999, p. 23.
[11]             Jikkorrispondi għal grad API ta' anqas minn 25,7.
[12]             Jikkorrispondi
għal viskożità kinematika ta' aktar minn 180 cSt.