CELEX: 22009A1009(01)
Language: sl
Date: 2009-07-07 00:00:00
Title: Sporazum med Evropsko skupnostjo in vlado Azerbajdžanske republike o nekaterih vidikih zračnih prevozov

9.10.2009             SL                                   Uradni list Evropske unije                                                   L 265/25

                                                                 SPORAZUM
              med Evropsko skupnostjo in vlado Azerbajdžanske republike o nekaterih vidikih zračnih prevozov

              EVROPSKA SKUPNOST

              na eni strani, in

              VLADA AZERBAJDŽANSKE REPUBLIKE

              na drugi strani

              (v nadaljnjem besedilu „pogodbenici“) STA SE –

              OB UGOTOVITVI, da so bili sklenjeni dvostranski sporazumi o zračnih prevozih med več državami članicami Evropske
              skupnosti in Azerbajdžansko republiko, ki vsebujejo določbe, ki so v nasprotju z zakonodajo Skupnosti,

              OB UGOTOVITVI, da ima Evropska skupnost izključno pristojnost v zvezi z več vidiki, ki bi lahko bili vključeni v
              dvostranske sporazume o zračnih prevozih med državami članicami Evropske skupnosti in tretjimi državami,

              OB UGOTOVITVI, da imajo po zakonodaji Evropske skupnosti letalski prevozniki iz Skupnosti s sedežem v državi članici
              pravico do nediskriminatornega dostopa do zračnih poti med državami članicami Evropske skupnosti in tretjimi drža­
              vami,

              OB UPOŠTEVANJU sporazumov med Evropsko skupnostjo in nekaterimi tretjimi državami, ki državljanom teh tretjih
              držav omogočajo, da pridobijo lastništvo v letalskih prevoznikih, ki so licencirani v skladu z zakonodajo Evropske
              skupnosti,

              OB PRIZNAVANJU, da se morajo določbe dvostranskih sporazumov o zračnih prevozih med državami članicami
              Evropske skupnosti in Azerbajdžansko republiko, ki so v nasprotju z zakonodajo Evropske skupnosti, popolnoma
              uskladiti s to zakonodajo, zaradi vzpostavitve trdne pravne podlage za zračne prevoze med Evropsko skupnostjo in
              Azerbajdžansko republiko ter ohraniti stalnost takšnih zračnih prevozov,

              OB UGOTOVITVI, da določb dvostranskih sporazumov o zračnih prevozih med državami članicami Evropske skupnosti
              in Azerbajdžansko republiko, ki niso v nasprotju z zakonodajo Evropske skupnosti, ni treba spremeniti ali nadomestiti,

              OB UGOTOVITVI, da Evropska skupnost v okviru teh pogajanj nima namena povečati skupnega obsega zračnega
              prometa med Evropsko skupnostjo in Azerbajdžansko republiko, vplivati na ravnovesje med letalskimi prevozniki
              Skupnosti in letalskimi prevozniki Azerbajdžanske republike ali se pogajati za spremembe določb obstoječih dvostranskih
              sporazumov o zračnih prevozih v zvezi s prometnimi pravicami –

              DOGOVORILI O NASLEDNJEM:

                                  Člen 1                                     pogodbenica navedenega sporazuma, se razumejo kot sklice­
                                                                             vanja na letalske prevoznike ali letalske družbe, ki jih določi
                           Splošne določbe                                   navedena država članica.
1.    V tem sporazumu „države članice“ pomenijo države
članice Evropske skupnosti.
                                                                                                             Člen 2
2.    Sklicevanja v posameznih sporazumih, navedenih v Prilogi                              Določitev s strani države članice
I, na državljane države članice, ki je pogodbenica navedenega
sporazuma, se razumejo kot sklicevanja na državljane držav                   1.    Določbe iz odstavkov 2 in 3 tega člena nadomestijo
članic Evropske skupnosti.                                                   ustrezne določbe v členih, navedenih v Prilogi II(a) in (b), o
                                                                             določitvi letalskega prevoznika s strani zadevne države članice,
                                                                             njegovih pooblastil in dovoljenj, ki jih prizna Azerbajdžanska
3.    Sklicevanja v posameznih sporazumih, navedenih v Prilogi               republika, in zavrnitvi, preklicu, začasnemu odvzemu ali
I, na letalske prevoznike ali letalske družbe države članice, ki je          omejitvi pooblastil ali dovoljenj letalskega prevoznika.
 ---pagebreak--- L 265/26              SL                                  Uradni list Evropske unije                                             9.10.2009

2.   Ob prejemu določitve s strani države članice, Azerbajd­              pravice Azerbajdžanske republike v skladu z varnostnimi pred­
žanska republika prizna ustrezna pooblastila in dovoljenja z              pisi iz sporazuma med državo članico, ki je določila letalskega
najmanjšo postopkovno zamudo, pod pogojem, da:                            prevoznika, in Azerbajdžansko republiko uporabljajo na enak
                                                                          način za to drugo državo članico pri sprejemanju, izvajanju ali
                                                                          vzdrževanju varnostnih standardov in za operativno dovoljenje
 (i) ima letalski prevoznik sedež v skladu s Pogodbo o ustano­            navedenega letalskega prevoznika.
     vitvi Evropske skupnosti na ozemlju države članice, ki ga je
     določila, in ima veljavno operativno licenco v skladu z
     zakonodajo Evropske skupnosti;
                                                                                                       Člen 4
                                                                                          Obdavčitev letalskega goriva
(ii) država članica, ki je pristojna za izdajo spričevala letalskega      1.   Določbe iz odstavka 2 tega člena dopolnjujejo ustrezne
     prevoznika, izvaja in vzdržuje učinkovit predpisani nadzor           določbe iz členov, navedenih v Prilogi II(d).
     letalskega prevoznika in da je ustrezni letalski organ v
     določitvi jasno opredeljen, in

                                                                          2.    Ne glede na kakršne koli druge nasprotne določbe, nobena
(iii) je letalski prevoznik v lasti in bo tudi še nadalje v nepo­         določba sporazumov iz Priloge II(d) ne preprečuje državi članici,
      sredni lasti države članice ali bo njegov večinski lastnik          da na nediskriminatorni podlagi uvede davke, prispevke, dajatve,
      država članica in/ali državljani države članice in/ali drugih       pristojbine ali druge dajatve za gorivo, dobavljeno na njenem
      držav, navedenih v Prilogi III, in/ali državljani teh drugih        ozemlju, za uporabo v zrakoplovu določenega letalskega
      držav in da imajo te države in/ali ti državljani ves čas            prevoznika Azerbajdžanske republike, ki opravlja promet med
      učinkovit nadzor.                                                   enim krajem na ozemlju te države članice in drugim krajem na
                                                                          ozemlju te države članice ali na ozemlju druge države članice.

3.    Azerbajdžanska republika lahko zavrne, prekliče, začasno
odvzame ali omeji pooblastila ali dovoljenja letalskega prevoz­           3.     Ne glede na kakršne koli druge nasprotne določbe, nobena
nika, ki ga določi država članica, če:                                    določba sporazumov iz Priloge II(d) ne preprečuje Azerbajd­
                                                                          žanski republiki, da na nediskriminatorni osnovi uvede davke,
                                                                          prispevke, dajatve, pristojbine ali druge dajatve za gorivo, doba­
 (i) letalski prevoznik nima sedeža v skladu s Pogodbo o usta­            vljeno na njenem ozemlju, za uporabo v zrakoplovu določenega
     novitvi Evropske skupnosti na ozemlju države članice, ki ga          letalskega prevoznika države članice, ki opravlja promet med
     je določila, ali nima veljavne operativne licence v skladu z         enim krajem na ozemlju Azerbajdžanske republike in drugim
     zakonodajo Evropske skupnosti;                                       krajem na ozemlju Azerbajdžanske republike.

(ii) država članica, ki je pristojna za izdajo spričevala letalskega
                                                                                                       Člen 5
     prevoznika, ne izvaja ali ne vzdržuje učinkovitega predpi­
     sanega nadzora letalskega prevoznika ali ustrezni letalski                   Tarife za prevoz znotraj Evropske skupnosti
     organ v določitvi ni jasno opredeljen, ali
                                                                          1.   Določbe v odstavku 2 tega člena dopolnjujejo člene,
                                                                          navedene v Prilogi II(e).
(iii) letalski prevoznik ni neposredno v lasti in njegov večinski
      lastnik ni država članica in/ali državljani države članice
      in/ali drugih držav, navedenih v Prilogi III in/ali državljani      2.   Za tarife, ki jih zaračuna(-jo) letalski prevoznik(-i),
      teh drugih držav, in da te države in/ali državljani nimajo          določen(-i) s strani Azerbajdžanske republike v skladu s spora­
      učinkovitega nadzora.                                               zumom iz Priloge I, ki vsebuje določbo iz Priloge II(e), za
                                                                          prevoz, ki se v celoti opravi znotraj Evropske skupnosti, se
                                                                          uporablja zakonodaja Evropske skupnosti.
Pri izvajanju svoje pravice iz tega odstavka Azerbajdžanska
republika ne diskriminira med letalskimi prevozniki Skupnosti
na podlagi državne pripadnosti.
                                                                                                       Člen 6
                                                                                               Priloge k Sporazumu
                              Člen 3
                                                                          Priloge k temu sporazumu so njegov sestavni del.
          Pravice v zvezi s predpisanim nadzorom
1.   Določbe iz odstavka 2 tega člena dopolnjujejo člene,
navedene v Prilogi II(c).                                                                              Člen 7
                                                                                             Revizija ali sprememba
2.   Kjer država članica določi letalskega prevoznika, katerega           Pogodbenici lahko ta sporazum kadar koli sporazumno revidi­
predpisani nadzor izvaja in vzdržuje druga država članica, se             rata ali spremenita.
 ---pagebreak--- 9.10.2009            SL                               Uradni list Evropske unije                                           L 265/27

                            Člen 8                                                                Člen 9
            Začetek veljavnosti in začasna uporaba                                       Prenehanje veljavnosti
1.   Ta sporazum začne veljati, ko se pogodbenici medsebojno          1.    V primeru prenehanja veljavnosti sporazuma iz Priloge I
pisno uradno obvestita, da so bili zaključeni notranji postopki,      istočasno prenehajo veljati tudi vse določbe tega sporazuma, ki
potrebni za začetek veljavnosti.                                      so povezane z zadevnim sporazumom iz Priloge I.

                                                                      2.    V primeru prenehanja veljavnosti vseh sporazumov iz
                                                                      Priloge I istočasno preneha veljati tudi ta sporazum.
2.    Ne glede na odstavek 1 pogodbenici soglašata, da se ta
sporazum začasno uporablja od prvega dne meseca, ki sledi
dnevu, ko se pogodbenici medsebojno obvestita o zaključku             V POTRDITEV NAVEDENEGA so spodaj podpisani pooblaščenci,
za ta namen potrebnih postopkov.                                      ki so bili v ta namen ustrezno pooblaščeni, podpisali ta
                                                                      sporazum.

                                                                      V Strasbourgu, dne 7. julija 2009, sestavljeno v dveh izvodih v
3.    Sporazumi in drugi dogovori med državami članicami in           angleškem, bolgarskem, češkem, danskem, estonskem, finskem,
Azerbajdžansko republiko, ki na dan podpisa tega sporazuma še         francoskem, grškem, italijanskem, latvijskem, litovskem,
ne veljajo in se začasno ne uporabljajo, so navedeni v Prilogi        madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem,
I(b). Ta sporazum se uporablja za vse takšne sporazume in             portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem, španskem,
dogovore ob začetku njihove veljavnosti ali začasne uporabe.          švedskem in azerbajdžanskem jeziku.
 ---pagebreak--- L 265/28           SL                                 Uradni list Evropske unije   9.10.2009

За Европейската общност
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről
Għall-Komunitá Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
För Europeiska gemenskapen

За правителството на Република Азербайджан
Por el Gobierno de la República de Azerbaiyán
Za vládu Ázerbájdžánskou republiky
For Republikken Aserbajdsjans regering
Für die Regierung der Republik Aserbaidschan
Aserbaidžaani Vabariigi valitsuse nimel
Για την Κυβέρνηση της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν
For the Government of the Republic of Azerbaijan
Pour le gouvernement de la République d'Azerbaïdjan
Per il governo della Repubblica dell'Azerbaigian
Azerbaidžānas Republikas valdības vārdā
Azerbaidžano Vyriausybės Respublikos vardu
Az Azerbajdzsáni Köztársaság Kormánya részéről
Għall-Gvern tar-Repubblika tal-Ażerbajġan
Voor de regering van de Republiek Azerbeidzjan
W imieniu Rządu Republiki Azerbejdżańskiej
Pelo Governo da República do Azerbaijão
Pentru Guvernul Republicii Azerbaidjan
Za vládu Azerbajdžanskej republiky
Za vlado Azerbajdžanske republike
Azerbaidžanin tasavallan hallituksen puolesta
För Republiken Azerbajdzjans regering
 ---pagebreak--- 9.10.2009           SL                                  Uradni list Evropske unije                                                L 265/29

                                                                PRILOGA I

                                            Seznam sporazumov iz člena 1 tega sporazuma

            (a) Sporazumi o zračnih prevozih med vlado Azerbajdžanske republike in državami članicami Evropske skupnosti, ki so
                bili na dan podpisa tega sporazuma sklenjeni, podpisani in/ali v začasni uporabi:

               — Sporazum med vlado Avstrije in vlado Azerbajdžanske republike o zračnem prevozu, podpisan na Dunaju dne
                 4. julija 2000, v nadaljnjem besedilu „Sporazum med Azerbajdžanom in Avstrijo“ v Prilogi II,

               — Sporazum med vlado Kraljevine Belgije in vlado Azerbajdžanske republike o zračnem prevozu, podpisan v Bakuju
                 dne 13. aprila 1998, v nadaljnjem besedilu „Sporazum med Azerbajdžanom in Belgijo“ v Prilogi II,

               — Sporazum med vlado Republike Bolgarije in vlado Azerbajdšanske republike o zračnih prevozih na njunih
                 ozemljih in izven njih, podpisan v Sofiji dne 29. junija 1995, v nadaljnjem besedilu „Sporazum med Azebajd­
                 žanom in Bolgarijo“ v Prilogi II,

               — Sporazum med vlado Kraljevine Danske in vlado Azerbajdžanske republike o zračnem prevozu, parafiran v
                 Kopenhagnu dne 27. aprila 2000, v nadaljnjem besedilu „Sporazum med Azerbajdžanom in Dansko“ v Prilogi II,

                   Nazadnje spremenjen z izmenjavo pisem dne 1. marca 2004 in 17. decembra 2004;

               — Sporazum o zračnem prevozu med vlado Zvezne republike Nemčije in vlado Azerbajdžanske republike, podpisan
                 v Bakuju dne 27./28. julija 1995, v nadaljnjem besedilu „Sporazum med Azerbajdžanom in Nemčijo“ v Prilogi II,

                   Nazadnje spremenjen s Protokolom o popravku in dopolnitvi Sporazuma o zračnem prevozu z dne 27./28. julija
                   1995 med vlado Zvezne republike Nemčije in vlado Azerbajdžanske republike, podpisanega v Bakuju dne
                   29. junija 1998,

               — Sporazum med vlado Republike Francije in vlado Azerbajdžanske republike o zračnem prevozu, podpisan v Parizu
                 dne 19. junija 1997, v nadaljnjem besedilu „Sporazum med Azerbajdžanom in Francijo“ v Prilogi II,

               — Sporazum med vlado Helenske republike in vlado Azerbajdžanske republike o zračnem prevozu, parafiran v
                 Atenah dne 6. junija 1995, v nadaljnjem besedilu „Sporazum med Azerbajdžanom in Grčijo“ v Prilogi II,

               — Sporazum med vlado Republike Italije in vlado Azerbajdžanske republike o zračnem prevozu, podpisan v Rimu
                 dne 25. septembra 1997, v nadaljnjem besedilu „Sporazum med Azerbajdžanom in Italijo“ v Prilogi II,

               — Sporazum med vlado Azerbajdžanske republike in vlado Velikega vojvodstva Luksemburg o zračnem prevozu,
                 parafiran v Bakuju dne 3. julija 2001, v nadaljnjem besedilu „Sporazum med Azerbajdžanom in Luksemburgom“ v
                 Prilogi II,

               — Sporazum med vlado Kraljevine Nizozemske in vlado Azerbajdžanske republike o zračnem prevozu, podpisan v
                 Bakuju dne 11. julija 1996, v nadaljnjem besedilu „Sporazum med Azerbajdžanom in Nizozemsko“ v Prilogi II,

               — Sporazum med vlado Republike Poljske in vlado Azerbajdžanske republike o zračnem prevozu, podpisan v
                 Varšavi dne 26. avgusta 1997, v nadaljnjem besedilu „Sporazum med Azerbajdžanom in Poljsko“ v Prilogi II,

               — Sporazum med vlado Romunije in vlado Azerbajdžanske republike o zračnem prevozu, podpisan v Kakuju dne
                 27. marca 1996, v nadaljnjem besedilu „Sporazum med Azerbajdžanom in Romunijo“ v Prilogi II,

               — Sporazum med vlado Slovaške republike in vlado Azerbajdžanske republike o zračnem prevozu, parafiran v
                 Bakuju dne 27. oktobra 2000, v nadaljnjem besedilu „Sporazum med Azerbajdžanom in Slovaško“ v Prilogi II,
 ---pagebreak--- L 265/30           SL                                  Uradni list Evropske unije                                                 9.10.2009

              — Sporazum med vlado Kraljevine Španije in vlado Azerbajdžanske republike o zračnem prevozu, parafiran v
                Madridu dne 18. novembra 2004, v nadaljnjem besedilu „Sporazum med Azerbajdžanom in Španijo“ v Prilogi II,

              — Sporazum med vlado Kraljevine Švedske in vlado Azerbajdžanske republike o zračnem prevozu, parafiran v
                Kopenhagnu dne 27. aprila 2000, v nadaljnjem besedilu „Sporazum med Azerbajdžanom in Švedsko“ v Prilogi II,

                  Nazadnje spremenjen z izmenjavo pisem dne 1. marca 2004 in 17. decembra 2004,

              — Sporazum med vlado Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske in vlado Azerbajdžanske republike o
                zračnem prevozu, podpisan v Londonu dne 23. februarja 1994, v nadaljnjem besedilu „Sporazum med Azer-
                bajdžanom in Združenim kraljestvom“ v Prilogi II,

                  Spremenjen z izmenjavo diplomatskih not v Bakuju dne 20. junija in 23. decembra 1996,

                  Nazadnje spremenjen z Memorandumom o soglasju, podpisanem v Bakuju dne 3./4. julija 2000.

           (b) Sporazumi o zračnem prevozu in drugi dogovori, parafirani ali podpisani med Azerbajdžansko republiko in državami
               članicami Evropske skupnosti, ki na dan podpisa tega sporazuma še niso začeli veljati in niso v začasni uporabi:

              — Sporazum med vlado Češke republike in vlado Azerbajdžanske republike o zračnem prevozu, parafiran v Pragi
                dne 3. decembra 1998, v nadaljnjem besedilu „Sporazum med Azerbajdžanom in Češko“ v Prilogi II,

              — Sporazum o zračnem prevozu med vlado Azerbajdžanske republike in vlado Republike Estonije, parafiran v Talinu
                dne 8. novembra 2002, v nadaljnjem besedilu „Sporazum med Azerbajdžanom in Estonijo“ v Prilogi II,

              — Sporazum med vlado Republike Finske in vlado Azerbajdžanske republike o zračnem prevozu, parafiran v Bakuju
                dne 29. septembra 2000, v nadaljnjem besedilu „Sporazum med Azerbajdžanom in Finsko“ v Prilogi II.
 ---pagebreak--- 9.10.2009           SL                                     Uradni list Evropske unije                               L 265/31

                                                                   PRILOGA II

                 Seznam členov v sporazumih, navedenih v Prilogi I, ki so omenjeni v členih 2 do 5 tega sporazuma

            (a) Določitev s strani države članice:
               — odstavek 5 člena 3 Sporazuma med Azerbajdžanom in Avstrijo,
               — odstavek 5 člena 3 Sporazuma med Azerbajdžanom in Bolgarijo,
               — odstavek 4 člena 3 Sporazuma med Azerbajdžanom in Češko,
               — odstavek 4 člena 3 Sporazuma med Azerbajdžanom in Dansko,
               — odstavek 4 člena 3 Sporazuma med Azerbajdžanom in Estonijo,
               — odstavek 4 člena 3 Sporazuma med Azerbajdžanom in Nemčijo,
               — odstavek 4 člena 3 Sporazuma med Azerbajdžanom in Grčijo,
               — odstavek 3 člena 4 Sporazuma med Azerbajdžanom in Francijo,
               — odstavek 4 člena 4 Sporazuma med Azerbajdžanom in Italijo,
               — odstavek 4 člena 3 Sporazuma med Azerbajdžanom in Luksemburgom,
               — odstavek 4 člena 3 Sporazuma med Azerbajdžanom in Nizozemsko,
               — odstavek 4 člena 3 Sporazuma med Azerbajdžanom in Poljsko,
               — odstavek 4 člena 3 Sporazuma med Azerbajdžanom in Romunijo,
               — odstavek 4 člena 4 Sporazuma med Azerbajdžanom in Slovaško,
               — odstavek 4 člena 3 Sporazuma med Azerbajdžanom in Švedsko,
               — odstavek 4 člena 4 Sporazuma med Azerbajdžanom in Združenim kraljestvom.

            (b) Zavrnitev, preklic, začasni odvzem ali omejitev pooblastil ali dovoljenj:
               — odstavek 1(a) člena 4 Sporazuma med Azerbajdžanom in Avstrijo,
               — odstavek 1(d) člena 5 Sporazuma med Azerbajdžanom in Belgijo,
               — odstavek 1(a) člena 4 Sporazuma med Azerbajdžanom in Bolgarijo,
               — odstavek 1(b) člena 4 Sporazuma med Azerbajdžanom in Češko,
               — odstavek 1(a) člena 4 Sporazuma med Azerbajdžanom in Dansko,
               — odstavek 1(a) člena 4 Sporazuma med Azerbajdžanom in Estonijo,
               — odstavek 1(b) člena 4 Sporazuma med Azerbajdžanom in Grčijo,
               — odstavek 1 člena 5 Sporazuma med Azerbajdžanom in Francijo,
               — odstavek 1(a) člena 5 Sporazuma med Azerbajdžanom in Finsko,
               — odstavek 1(a) člena 5 Sporazuma med Azerbajdžanom in Italijo,
               — odstavek 1(a) člena 4 Sporazuma med Azerbajdžanom in Luksemburgom,
               — odstavek 1(c) člena 4 Sporazuma med Azerbajdžanom in Nizozemsko,
               — odstavek 1(a) člena 4 Sporazuma med Azerbajdžanom in Poljsko,
               — odstavek 1(a) člena 4 Sporazuma med Azerbajdžanom in Romunijo,
               — odstavek 1(a) člena 5 Sporazuma med Azerbajdžanom in Slovaško,
               — odstavek 1(a) člena 4 Sporazuma med Azerbajdžanom in Švedsko,
               — odstavek 1(a) člena 5 Sporazuma med Azerbajdžanom in Združenim kraljestvom.

            (c) Predpisani nadzor:
               — člen 6 Sporazuma med Azerbajdžanom in Avstrijo,
               — člen 7 Sporazuma med Azerbajdžanom in Belgijo,
               — člen 7 Sporazuma med Azerbajdžanom in Češko,
               — člen 14 Sporazuma med Azerbajdžanom in Dansko,
               — člen 15 Sporazuma med Azerbajdžanom in Estonijo,
               — člen 11a Sporazuma med Azerbajdžanom in Nemčijo,
               — člen 6 Sporazuma med Azerbajdžanom in Grčijo,
               — člen 8 Sporazuma med Azerbajdžanom in Francijo,
               — člen 13 Sporazuma med Azerbajdžanom in Finsko,
               — člen 10 Sporazuma med Azerbajdžanom in Italijo,
 ---pagebreak--- L 265/32           SL                                   Uradni list Evropske unije   9.10.2009

              — člen 6 Sporazuma med Azerbajdžanom in Luksemburgom,
              — člen 13 Sporazuma med Azerbajdžanom in Nizozemsko,
              — člen 10 Sporazuma med Azerbajdžanom in Slovaško,
              — člen 14 Sporazuma med Azerbajdžanom in Švedsko.

           (d) Obdavčitev letalskega goriva:
              — člen 7 Sporazuma med Azerbajdžanom in Avstrijo,
              — člen 10 Sporazuma med Azerbajdžanom in Belgijo,
              — člen 7 Sporazuma med Azerbajdžanom in Bolgarijo,
              — člen 8 Sporazuma med Azerbajdžanom in Češko,
              — člen 6 Sporazuma med Azerbajdžanom in Dansko,
              — člen 7 Sporazuma med Azerbajdžanom in Estonijo,
              — člen 6 Sporazuma med Azerbajdžanom in Nemčijo,
              — člen 9 Sporazuma med Azerbajdžanom in Grčijo,
              — člen 11 Sporazuma med Azerbajdžanom in Francijo,
              — člen 6 Sporazuma med Azerbajdžanom in Finsko,
              — člen 6 Sporazuma med Azerbajdžanom in Italijo,
              — člen 8 Sporazuma med Azerbajdžanom in Luksemburgom,
              — člen 9 Sporazuma med Azerbajdžanom in Nizozemsko,
              — člen 6 Sporazuma med Azerbajdžanom in Poljsko,
              — člen 9 Sporazuma med Azerbajdžanom in Romunijo,
              — člen 5 Sporazuma med Azerbajdžanom in Španijo,
              — člen 9 Sporazuma med Azerbajdžanom in Slovaško,
              — člen 6 Sporazuma med Azerbajdžanom in Švedsko,
              — člen 8 Sporazuma med Azerbajdžanom in Združenim kraljestvom.

           (e) Tarife za prevoz znotraj Evropske skupnosti:
              — člen 11 Sporazuma med Azerbajdžanom in Avstrijo,
              — člen 13 Sporazuma med Azerbajdžanom in Belgijo,
              — člen 9 Sporazuma med Azerbajdžanom in Bolgarijo,
              — člen 12 Sporazuma med Azerbajdžanom in Češko,
              — člen 10 Sporazuma med Azerbajdžanom in Dansko,
              — člen 13 Sporazuma med Azerbajdžanom in Estonijo,
              — člen 10 Sporazuma med Azerbajdžanom in Nemčijo,
              — člen 12 Sporazuma med Azerbajdžanom in Grčijo,
              — člen 17 Sporazuma med Azerbajdžanom in Francijo,
              — člen 10 Sporazuma med Azerbajdžanom in Finsko,
              — člen 8 Sporazuma med Azerbajdžanom in Italijo,
              — člen 10 Sporazuma med Azerbajdžanom in Luksemburgom,
              — člen 5 Sporazuma med Azerbajdžanom in Nizozemsko,
              — člen 10 Sporazuma med Azerbajdžanom in Poljsko,
              — člen 8 Sporazuma med Azerbajdžanom in Romunijo,
              — člen 8 Sporazuma med Azerbajdžanom in Slovaško,
              — člen 10 Sporazuma med Azerbajdžanom in Švedsko,
              — člen 7 Sporazuma med Azerbajdžanom in Združenim kraljestvom.
 ---pagebreak--- 9.10.2009          SL                                 Uradni list Evropske unije                                              L 265/33

                                                              PRILOGA III

                                           Seznam drugih držav iz člena 2 tega sporazuma

            (a) Republika Islandija (v skladu s Sporazumom o Evropskem gospodarskem prostoru);

            (b) Kneževina Lihtenštajn (v skladu s Sporazumom o Evropskem gospodarskem prostoru);

            (c) Kraljevina Norveška (v skladu s Sporazumom o Evropskem gospodarskem prostoru);

            (d) Švicarska konfederacija (v skladu s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o zračnem
                prevozu).