CELEX: 32014D0617(01)
Language: lt
Date: 1402358400000
Title: 2014 m. birželio 10 d. Komisijos sprendimas, dėl pranešimo trečiosioms šalims, kad Komisija svarsto sprendimą jas pripažinti nebendradarbiaujančiomis trečiosiomis šalimis pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1005/2008, kuriuo nustatoma Bendrijos sistema, kuria siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti

17.6.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 185/2
            
         KOMISIJOS SPRENDIMAS
   2014 m. birželio 10 d.
   dėl pranešimo trečiosioms šalims, kad Komisija svarsto sprendimą jas pripažinti nebendradarbiaujančiomis trečiosiomis šalimis pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1005/2008, kuriuo nustatoma Bendrijos sistema, kuria siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti
   (2014/C 185/02)
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1005/2008, nustatantį Bendrijos sistemą, kuria siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti, iš dalies keičiantį reglamentus (EEB) Nr. 2847/93, (EB) Nr. 1936/2001 ir (EB) Nr. 601/2004 bei panaikinantį reglamentus (EB) Nr. 1093/94 ir (EB) Nr. 1447/1999 (1), ypač į jo 32 straipsnį,
   kadangi:
   1.   ĮVADAS
   
   
               (1)
            
            
               Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1005/2008 (toliau – NNN reglamentas) nustatoma Sąjungos sistema, kuria siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai (NNN) žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti.
            
         
               (2)
            
            
               NNN reglamento VI skyriuje nustatyta tvarka, kuria nustatomos nebendradarbiaujančios trečiosios šalys, imamasi veiksmų šalių, pripažintų nebendradarbiaujančiomis trečiosiomis šalimis, atžvilgiu, sudaromas nebendradarbiaujančių šalių sąrašas, išbraukiama iš nebendradarbiaujančių šalių sąrašo, nebendradarbiaujančių šalių sąrašas viešinamas ir imamasi neatidėliotinų priemonių.
            
         
               (3)
            
            
               Pagal NNN reglamento 32 straipsnį Komisija turėtų pranešti trečiosioms šalims apie tai, kad jos gali būti pripažintos nebendradarbiaujančiomis šalimis. Toks pranešimas yra preliminarus. Pranešimas trečiosioms šalims apie tai, kad jos gali būti pripažintos nebendradarbiaujančiomis šalimis, grindžiamas NNN reglamento 31 straipsnyje nustatytais kriterijais. Komisija dėl tų šalių taip pat turėtų imtis visų 32 straipsnyje nustatytų veiksmų. Visų pirma Komisija pranešime turėtų pateikti informaciją apie tokį pripažinimą pagrindžiančius esminius faktus ir svarstymus, taip pat informaciją apie galimybę toms šalims atsakyti ir pateikti tokį pripažinimo pagrindimą paneigiančių įrodymų arba, kai tinka, pateikti padėties pagerinimo veiksmų planą ir priemones, kurių imtasi padėčiai ištaisyti. Komisija turėtų suteikti tokioms trečiosioms šalims pakankamai laiko atsakyti į pranešimą ir pamatuotą laikotarpį padėčiai ištaisyti.
            
         
               (4)
            
            
               Pagal NNN reglamento 31 straipsnį Komisija gali nustatyti trečiąsias šalis, kurias ji laiko trečiosiomis šalimis, nebendradarbiaujančiomis kovojant su NNN žvejyba. Trečioji šalis gali būti pripažinta nebendradarbiaujančia trečiąja šalimi, jeigu ji, kaip vėliavos, uosto, pakrantės ar rinkos valstybė, nevykdo tarptautinėje teisėje jai nustatytų pareigų imtis veiksmų siekiant užkirsti kelią NNN žvejybai, atgrasyti nuo jos ar ją panaikinti.
            
         
               (5)
            
            
               Nebendradarbiaujančių trečiųjų šalių nustatymas grindžiamas visos pagal NNN reglamento 31 straipsnio 2 dalį gautos informacijos apžvalga.
            
         
               (6)
            
            
               Pagal NNN reglamento 33 straipsnį Taryba gali sudaryti nebendradarbiaujančių šalių sąrašą. Toms šalims taikomos, inter alia, NNN reglamento 38 straipsnyje nustatytos priemonės.
            
         
               (7)
            
            
               Pagal NNN reglamento 20 straipsnio 1 dalį, kad būtų pripažinti trečiųjų šalių–vėliavos valstybių patvirtinti sužvejotų žuvų kiekio sertifikatai, tų valstybių prašoma pranešti Komisijai apie nacionalines priemones, susijusias su įstatymų, kitų teisės aktų ir išsaugojimo bei valdymo priemonių, kurių turi laikytis jų žvejybos laivai, įgyvendinimu, kontrole ir vykdymu.
            
         
               (8)
            
            
               Pagal NNN reglamento 20 straipsnio 4 dalį Komisija vykdo administracinį bendradarbiavimą su trečiosiomis šalimis su šio reglamento įgyvendinimu susijusiose srityse.
            
         2.   PAPUA NAUJOSIOS GVINĖJOS NEPRIKLAUSOMAJAI VALSTYBEI TAIKOMA TVARKA
   
   
               (9)
            
            
               Pagal NNN reglamento 20 straipsnį pateiktą Papua Naujosios Gvinėjos Nepriklausomosios Valstybės (toliau – PNG) kaip vėliavos valstybės pranešimą Komisija gavo 2010 m. vasario 4 d.
            
         
               (10)
            
            
               2011 m. lapkričio 7–11 d. Komisija, padedama Europos žuvininkystės kontrolės agentūros (EŽKA), NNN reglamento 20 straipsnio 4 dalyje numatyta administracinio bendradarbiavimo tvarka surengė misiją į PNG.
            
         
               (11)
            
            
               Misijos metu buvo siekiama patikrinti informaciją dėl PNG taikomų priemonių dėl įstatymų ir kitų teisės aktų ir išsaugojimo bei valdymo priemonių, kurių turi laikytis jos žvejybos laivai, įgyvendinimo, kontrolės ir vykdymo, taip pat priemonių, kurias PNG taiko vykdydama savo įsipareigojimus kovoti su NNN žvejyba ir laikydamasi reikalavimų ir punktų, susijusių su Sąjungos sužvejotų žuvų kiekio sertifikavimo sistemos įgyvendinimu.
            
         
               (12)
            
            
               Galutinė misijos ataskaita nusiųsta PNG 2012 m. vasario 15 d.
            
         
               (13)
            
            
               PNG pastabos dėl galutinės misijos ataskaitos gautos 2012 m. gegužės 25 d.
            
         
               (14)
            
            
               2012 m. lapkričio 7–16 d. surengta kita Komisijos misija į PNG, siekiant patikrinti, kaip įgyvendinami pirmos misijos metu pradėti veiksmai.
            
         
               (15)
            
            
               2013 m. sausio 3 d. PNG pateikė papildomos informacijos.
            
         
               (16)
            
            
               Galutinė misijos ataskaita pateikta PNG 2013 m. kovo 7 d.
            
         
               (17)
            
            
               2013 m. liepos 5 d. PNG pateikė pastabas dėl 2012 m. lapkričio mėn. misijos ataskaitos.
            
         
               (18)
            
            
               2013 m. liepos 12 d. įvyko PNG ir Komisijos tarnybų susitikimas.
            
         
               (19)
            
            
               2013 m. spalio 9 d. Komisija raštu pateikė PNG pastabas, kuriose pabrėžė būtinybę imtis konkrečių priemonių ir reformų aktualiausioms ir labiausiai neatidėliotinoms problemoms spręsti.
            
         
               (20)
            
            
               2013 m. lapkričio 11 d. ir gruodžio 4 d. rašytiniais pranešimais PNG pateikė papildomos informacijos.
            
         
               (21)
            
            
               2013 m. gruodžio 12 d. įvyko PNG ir Komisijos tarnybų susitikimas.
            
         
               (22)
            
            
               2014 m. sausio 6 d. PNG pateikė papildomos informacijos.
            
         
               (23)
            
            
               PNG yra Vakarų ir vidurio Ramiojo vandenyno žuvininkystės komisijos (angl. WCPFC) narė. PNG yra ratifikavusi 1982 m. Jungtinių Tautų jūrų teisės konvenciją (UNCLOS) ir 1995 m. Susitarimą dėl 1982 m. gruodžio 10 d. Jungtinių Tautų jūrų teisės konvencijos nuostatų, susijusių su vienos valstybės ribas viršijančių žuvų išteklių ir toli migruojančių žuvų išteklių apsauga ir valdymu, įgyvendinimo (UNFSA). Ji yra Ramiojo vandenyno salų forumo žuvininkystės agentūros (FFA) konvencijos (2) ir Nauru susitarimo (PNA) dėl bendradarbiavimo valdant bendros svarbos išteklių žvejybą (3).
            
         
               (24)
            
            
               Komisija, siekdama įvertinti, ar PNG vykdo jai kaip vėliavos, uosto, pakrantės ar rinkos valstybei tenkančius tarptautinius įpareigojimus, nustatytus 23 konstatuojamojoje dalyje minimuose tarptautiniuose susitarimuose, taip pat 23 konstatuojamojoje dalyje minimų regioninių žvejybos valdymo organizacijų (angl. RFMO) nustatytus įpareigojimus, rinko ir vertino visą informaciją, kuri, jos nuomone, buvo šiuo tikslu reikalinga.
            
         
               (25)
            
            
               Rinkdama informaciją Komisija pasinaudojo ir WCPFC skelbtais duomenimis, taip pat viešai skelbiama informacija.
            
         3.   RIZIKA PNG BŪTI PRIPAŽINTA NEBENDRADARBIAUJANČIA TREČIĄJA ŠALIMI
   
   
               (26)
            
            
               Pagal NNN reglamento 31 straipsnio 3 dalį Komisija įvertino, ar PNG vykdo jai tenkančias vėliavos, uosto, pakrantės ar rinkos valstybės pareigas. Atlikdama šią peržiūrą Komisija atsižvelgė į NNN reglamento 31 straipsnio 4–7 dalyse nurodytus kriterijus.
            
         3.1.   Pasikartojančią NNN žvejybą vykdantys laivai ir pasikartojančios NNN žvejybos produktų prekybos srautai (NNN reglamento 31 straipsnio 4 dalis)
   
   
               (27)
            
            
               Kalbant apie su PNG vėliava plaukiojančius laivus, pažymėtina, kad remiantis RFMO laivų sąrašuose pateikta informacija, tokių laivų laikinuose arba galutiniuose NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašuose nėra ir nepateikta jokių įrodymų apie ankstesnius su PNG vėliava plaukiojančių laivų NNN žvejybos atvejus, kurie suteiktų Komisijai pagrindą vertinti su pasikartojančia NNN žvejyba susijusią PNG veiklą, nurodytą 31 straipsnio 4 dalies a punkte.
            
         
               (28)
            
            
               Pagal 31 straipsnio 4 dalies b punktą Komisija taip pat ištyrė priemones, kurių PNG ėmėsi dėl žuvininkystės produktų, gautų vykdant NNN žvejybą, patekimo į jos rinką.
            
         
               (29)
            
            
               Įvertinusi visą turimą informaciją Komisija mano, jog PNG negali užtikrinti, kad į ją įvežami arba į joje esančias perdirbimo įmones atvežami žuvininkystės produktai nebūtų sužvejoti vykdant NNN žvejybą. Taip yra dėl sisteminių problemų, dėl kurių sumažėja PNG institucijų galimybė atsekti, kaip sužvejotos žuvys, nes joms trūksta oficialios informacijos apie iškrautas, importuotas ir (arba) perdirbtas žuvis. Pagrindiniai elementai, kuriais grindžiamas Komisijos vertinimas, trumpai išdėstyti toliau.
            
         
               (30)
            
            
               Pagrindinę žvejybos veiklą PNG jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse vykdo ne su PNG vėliava plaukiojantys laivai, o su užsienio valstybių vėliavomis plaukiojantys laivai, kurie reguliariai naudojasi PNG uostais. Savo ataskaitoje, pateiktoje 2012 m. 8-ajame WCPFC mokslinio komiteto posėdyje (4), PNG teigė, kad 2011 m. PNG vandenyse veiklą vykdė iš viso 251 laivas, konkrečiai 35 ūdomis žvejojantys laivai ir 216 gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų. 10 iš 216 gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų plaukiojo su PNG vėliava, 39 buvo frachtuojami laivai (PNG veiklą vykdantys su užsienio valstybės vėliava plaukiojantys laivai) ir 167 buvo užsienio laivai, žvejojantys pagal žvejybos teisių susitarimą. Panaši informacija pateikta per Komisijos misiją. 2012 m. lapkričio mėn. PNG pranešė Komisijai, kad PNG vandenyse leista žvejoti 214 gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų ir jiems skirtas daugiau kaip 700 000 metrinių tonų bendras leidžiamas sužvejoti kiekis (BLSK) (720 000 metrinių tonų, kaip teigė PNG Komisijai per 2011 m. misiją (5)).
            
         
               (31)
            
            
               Kadangi PNG tunų perdirbimo sektorius plečiasi, Komisija išanalizavo su šio sektoriaus veikla susijusią padėtį ir kaip šio sektoriaus operacijos galėtų paveikti žuvininkystės produktų, gautų vykdant NNN žvejybą, patekimo į rinką galimybes.
            
         
               (32)
            
            
               Tarptautiniame veiksmų plane, kuriuo siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti (angl. santrumpa IPOA IUU), pateikiamos gairės dėl rinka grindžiamų priemonių, kuriomis siekiama sumažinti arba panaikinti prekybą žuvimis, sužvejotomis vykdant NNN žvejybą, arba tokių žuvų produktais. Taip pat IPOA IUU 71 punkte siūloma, kad valstybės narės imtųsi veiksmų savo rinkų skaidrumui padidinti, kad būtų galima atsekti žuvų sužvejojimo arba jų produktų pagaminimo aplinkybes. Be to, Maisto ir žemės ūkio organizacijos (angl. santrumpa FAO) Atsakingos žuvininkystės kodekse (toliau – FAO kodeksas), ypač jo 11 straipsnyje, išdėstomi žuvų naudojimo po sužvejojimo ir atsakingos tarptautinės prekybos gerosios patirties principai. 11.1.11 punkte nustatytas reikalavimas valstybėms užtikrinti, kad tarptautinė ir vidaus prekyba žuvimis ir žuvų produktais būtų vykdoma laikantis patikimų išsaugojimo ir valdymo principų pagerinant galimybę nustatyti žuvų ir jų produktų kilmę.
            
         
               (33)
            
            
               Per 2011 ir 2012 m. misijas PNG Komisija drauge su PNG nacionaline žuvininkystės institucija aplankė keletą PNG įsisteigusių tunų perdirbimo įmonių arba susitiko su tokių įmonių veiklos vykdytojais.
            
         
               (34)
            
            
               Perdirbimo įmonės dalį žaliavų gauna iš vietoje veiklą vykdančių su užsienio valstybių vėliavomis plaukiojančių laivų, dėl kurių sudaryti frachtavimo susitarimai. 2012 m. WCPFC moksliniam komitetui pateiktoje ataskaitoje (6) PNG pranešė, kad 2011 m. 39 veiklą vykdantys frachtuojami laivai žvejojo tiek PNG vandenyse, tiek už jų ribų, daugiausia žvejybos pastangų išnaudodami PNG vandenyse (per pastaruosius ketverius metus vidutiniškai virš 74 %). Kai kurie šių laivų plaukioja su valstybės, kuri, kaip 2012 m. lapkričio 15 d. pranešė Komisija, gali būti pripažinta nebendradarbiaujančia trečiąja šalimi pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1005/2008, kuriuo nustatoma Bendrijos sistema, kuria siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti, vėliava.
            
         
               (35)
            
            
               Per 2012 m. lapkričio mėn. Komisijos misiją PNG nacionalinė žuvininkystės institucija pranešė apie aštuonis PNG frachtuojamus laivus, plaukiojančius su Vanuatu vėliava, o viena iš laivus frachtuojančių PNG perdirbimo įmonių pranešė, kad su šios valstybės vėliava plaukioja 12 iš 14 jos laivų. Šiuo atžvilgiu primenama, kad Vanuatu patvirtinti sužvejotų žuvų kiekio sertifikatai negali būti pripažinti, nes Komisija nepripažino Vanuatu kaip vėliavos valstybės pranešimo pagal NNN žvejybos reglamento 20 straipsnį, todėl šiuo metu negalima importuoti Vanuatu laivais sužvejotų žuvininkystės produktų. Be to, Komisija savo 2012 m. lapkričio 15 d. sprendime (7) pranešė, kad Vanuatu gali būti pripažinta nebendradarbiaujančia trečiąja šalimi.
            
         
               (36)
            
            
               35 konstatuojamojoje dalyje minimos perdirbimo įmonės veiklos vykdytojas Komisijai teikė mėnesines ataskaitas apie 2012 m. gautas žaliavas; tose ataskaitose buvo nurodyta bendrovės informacija apie laivus, žvejybos reisus ir iškrautas žuvis. PNG institucijos, užuot pačios atlikusios iškraunamų žuvų kontrolę, įskaitant oficialų būtinų duomenų, kaip antai per vieną reisą kiekvieno laivo iškrautų kiekvienos rūšies žuvų bendro svorio, įvertinimą, kliaunasi šiomis mėnesinėmis gaunamų žaliavų ataskaitomis, kurias bendrovės pateikia kaip iškraunamų žuvų duomenis. PNG institucijos Komisijos misijos metu patvirtino, kad nei žuvininkystės, nei muitinės institucijos nevykdo jokios iškraunamų žuvų kontrolės. Į perdirbimo įmones atvežant su trečiųjų šalių vėliavomis plaukiojančių laivų sužvejotas žuvis (žaliavas) nėra nei taikoma importo procedūra su muito mokėjimu, nei žaliavos iki eksporto nėra prižiūrimos muitinės. Tokių produktų atsekamumas neįmanomas, jie gali lengvai nepastebėti patekti į PNG rinką.
            
         
               (37)
            
            
               Perdirbimo įmonės veiklos vykdytojas per 2012 m. lapkričio mėn. Komisijos misiją paaiškino, kad žaliavų tiekimą jo vykdomai perdirbimo veiklai PNG užtikrina perdirbimo įmonės motininė bendrovė, įsisteigusi ne PNG. Perdirbimo įmonės veiklos vykdytojas praneša motininei bendrovei savo žaliavų poreikius ir sumokėjus reikiamą sužvejotų tunų kiekį jam atveža transportinis laivas. Motininė bendrovė atsako ir už sužvejotų žuvų perėmimą iš PNG veiklą vykdančių su užsienio valstybės vėliava plaukiojančių frachtuojamų laivų. Todėl PNG įsisteigusi perdirbimo įmonė neturi informacijos apie šių laivų veiklą ir jų sužvejotų žuvų naudojimą. Veiklos vykdytojas taip pat informavo Komisiją, kad neperdirbta žuvis gali būti parduodama ir kitoms PNG įsisteigusioms bendrovėms. PNG institucijos nevykdo jokios faktinės to veiklos vykdytojo registruojamos informacijos kontrolės ir niekuomet neatliko jo bendrovės audito NNN žvejybos prevencijos tikslais. Todėl iš perdirbimo įmonės išvežamų produktų atsekamumas negali būti užtikrintas.
            
         
               (38)
            
            
               PNG institucijos informavo Komisiją, kad frachtuojami laivai veiklą vykdė jos išskirtinėje ekonominėje zonoje (IEZ) ir galėjo nevaržomai eksportuoti sužvejotas žuvis. Šiuo atžvilgiu pažymima, kad PNG tunų išteklių valdymo plano 3 dalies 36 straipsnyje reikalaujama, kad vietoje veiklą vykdantys užsienio žvejybos laivai sužvejotas žuvis iškrautų PNG; po to iš iškrovimo vietos jos būtų vežamos perdirbti arba iš paskirtojo uosto perkrautos į kitą laivą eksportuoti iš PNG.
            
         
               (39)
            
            
               Be to, kad produktus būtų galima užregistruoti kaip eksportą iš PNG, jie pirma turi būti importuoti į PNG arba būti PNG kilmės. PNG muitinės institucijos misijos metu informavo Komisiją, kad neturi jokios informacijos apie laivų veiklą ir kliaunasi PNG nacionalinės žuvininkystės institucijos teikiama informacija. Tačiau muitinės institucijos išreiškė susirūpinimą dėl to, kad kai kurios bendrovės ir vežimo agentai nevykdo muitinės įpareigojimų, susijusių su žuvininkystės produktų eksporto arba perkrovimo deklaracijomis. Tokiu būdu prekių judėjimas nepakankamai stebimas, todėl į PNG rinką patenkančios žuvys nepakankamai kontroliuojamos ir gali sumažėti PNG institucijų išduodamų sertifikatų patikimumas.
            
         
               (40)
            
            
               2013 m. liepos 5 d. pareiškime PNG pripažino būtinybę stiprinti kontrolės ir stebėsenos sistemą, visų pirma užtikrinti žuvininkystės produktų atsekamumą, įvesti iškrovimo deklaracijų teikimo ir sisteminės kontrolės vykdymo tvarką ir sustiprinti bendradarbiavimą su muitinės institucijomis. Panašius įsipareigojimus PNG prisiėmė ir per 2013 m. gruodžio 12 d. susitikimą. Institucijos paaiškino, kad yra diegiama IT sistema, rengiami uosto valstybės priemonių įgyvendinimo būdai ir tobulinama sužvejotų žuvų kiekio sertifikatų tvirtinimo procedūra. Šios priemonės turėtų padėti sutvirtinti atsekamumo sistemą. Tačiau visa pateikta informacija buvo siejama su ateities planais be jokių konkrečių apčiuopiamų rezultatų.
            
         
               (41)
            
            
               Be to, produktų atsekamumas apsunkinamas dar ir dėl nepakankamo PNG nacionalinių įstatymų ir registravimo bei licencijavimo sistemų skaidrumo.
            
         
               (42)
            
            
               FAO kodekse nurodyta užtikrinti žuvininkystės įstatymų ir jų rengimo, taip pat atitinkamų politinių nuostatų ir sprendimų priėmimo bei administravimo procedūrų skaidrumą (atitinkamai 6.13 skirsnis ir 7.1.9 punktas). Jame numatyti visų žuvininkystės išteklių išsaugojimo, valdymo ir plėtojimo principai ir standartai, be kita ko apimantys žuvų sužvejojimą ir perdirbimą, prekybą žuvimis ir jų produktais, žvejybos operacijas ir žuvininkystės mokslinius tyrimus. FAO kodekso 11.2 ir 11.3 skirsniuose išsamiau paaiškinta, kad tarptautinė prekyba žuvimis ir jų produktais neturėtų prieštarauti tausiai žuvininkystės plėtrai, turėtų būti grindžiama skaidriomis priemonėmis ir skaidriais, paprastais bei suprantamais įstatymais, kitais teisės aktais ir administracinėmis procedūromis.
            
         
               (43)
            
            
               Todėl licenciją Komisija laiko esminiu dokumentu, kuriuo nustatomos veiklos taisyklės ir sąlygos (pvz., žvejybos rajonai: salyno vandenys, IEZ, leidimas veiklą vykdyti tarptautiniuose vandenyse, kt.), veiklos tipas, paskirtieji perkrovimo uostai. Per 2011 m. Komisijos misiją nustatyta ir pabrėžta, kad PNG laivų registracijos ir licencijavimo sistema nepakankamai skaidri. Įvairių tipų licencijoms (su PNG vėliava plaukiojančio laivo, PNG frachtuojamo laivo ir trečiosios šalies laivo, veiklą vykdančio pagal žvejybos teisių susitarimą) nustatytos atitikties reikalavimams taisyklės ir sąlygos yra neaiškios, neskaidrios ir viešai neskelbiamos. PNG tunų išteklių valdymo plane (8) pateiktos tik tunus žvejojančių laivų veiklos gairės, bet nėra nustatyta jokių specialiųjų tokios veiklos sąlygų. PNG atsiliepdama į Komisijos misijos atskaitą paaiškino, kad specialiosios sąlygos taikomos tik laivams, kurių atžvilgiu PNG turi nacionalinių interesų, nes jie svarbūs ekonominei plėtrai ir jų veikla atitinka mažų besivystančių salų valstybių siekius.
            
         
               (44)
            
            
               Dėl skaidrumo ir aiškumo stokos susidaro paini padėtis, turinti didelio neigiamo poveikio, visų pirma dėl to, kad neskelbiamos „specialiosios sąlygos“ taikomos apytiksliai 80 % visų PNG žvejybos licencijų.. Per antrąją Komisijos misiją 2012 m. lapkričio mėn. ši padėtis nebuvo pakitusi.
            
         
               (45)
            
            
               Komisija taip pat bandė analizuoti perkrovimui taikomas taisykles. Atitinkamos nuostatos egzistuoja 1998 m. PNG žuvininkystės valdymo akte (9), 2000 m. PNG žuvininkystės valdymo reglamente (10) ir taikomose WCPFC taisyklėse (11). Komisija nustatė, kad priklausomai, pvz., nuo prieigos susitarimų sąlygų, licencijų sąlygų, laivo statuso (PNG laivas, ar ne), vandenų, kuriuose laivas vykdo veiklą (salyno vandenyse ar IEZ), taikomos skirtingos taisyklės. Taikomų nuostatų yra tiek daug, kad veiklos vykdytojams ir institucijoms be galo sunku, beveik neįmanoma, suprasti, ar perkrovimas leidžiamas, ar ne ir kokiomis sąlygomis. Per 2012 m. lapkričio mėn. misiją Komisija PNG institucijų paprašė pateikti išsamios informacijos apie perkrovimo operacijoms taikomas nuostatas, tačiau jos to padaryti negalėjo.
            
         
               (46)
            
            
               Dėl nustatytos skaidrumo stokos ir PNG institucijoms prieinamos informacijos apie iškrautas žuvis stokos PNG negali užtikrinti, kad į ją įvežami arba į joje esančias perdirbimo įmones atvežami žuvininkystės produktai nebūtų gauti iš NNN žvejybos, kaip nurodyta 33–40 konstatuojamosiose dalyse. Galimybė kontroliuoti NNN žvejybos produktų patekimą ir eksportą labai sumažėja dėl nepakankamo registracijos ir licencijavimo taisyklių bei teisės aktų skaidrumo, kaip nurodyta šio sprendimo 41–45 konstatuojamosiose dalyse, ir dėl aiškių išsaugojimo bei valdymo priemonių stokos, kaip nurodyta 76–82 konstatuojamosiose dalyse.
            
         
               (47)
            
            
               Šie trūkumai buvo patvirtinti, kai PNG institucijos nepajėgė paaiškinti, kodėl jos pagal NNN žvejybos reglamento 14 straipsnio 2 dalį patvirtino PNG tunų perdirbimo įmonės pareiškimą dėl Sąjungai skirtų tunų konservų. Toks pareiškimas gali būti patvirtintas tik jei žuvininkystės produktai buvo perdirbti trečiojoje šalyje, o ne vėliavos valstybėje. Šiuo konkrečiu atveju, valstybės narės institucijoms, atsakingoms už žuvininkystės produktų importą, atlikus patikrinimą paaiškėjo, kad produktas, kurį importuotojas tiekė kaip perdirbtą, iš tiesų buvo neperdirbtas visiškai nepadorotas užšaldytas tunas. Šiame kontekste reikėtų pažymėti, kad perdirbtiems ir neperdirbtiems produktams gali būti taikomos skirtingos patekimo į rinką taisyklės ir skirtingi muitai. Per 2012 m. lapkričio mėn. misiją Komisija apsilankė toje PNG perdirbimo įmonėje, kuri deklaruota kaip aptariamos siuntos eksportuotoja. Bendrovė negalėjo pateikti jokio paaiškinimo ir mano, kad prašymas patvirtinti minėtą perdirbimo pareiškimą PNG institucijoms išsiųstas per klaidą, ypač turint omenyje, kad paprastai ši įmonė užšaldytos neapdorotos žuvies neeksportuoja. Tai konkretus atvejis, kai Komisija nustatė, kad PNG institucijos nepagrįstai patvirtino perdirbimo pareiškimą. Veiklos vykdytojas paaiškino, kad ši padėtis susidarė dėl neapsižiūrėjimo ir paprasčiausios klaidos, bet institucijos pripažino, kad taip gali nutikti ir kitais atvejais. Ši situacija yra dar vienas atsekamumo ir skaidrumo stokos pavyzdys, kuris rodo nepajėgumą kontroliuoti iš NNN žvejybos gautų žuvininkystės produktų pateikimą į PNG ir kitų valstybių rinkas.
            
         
               (48)
            
            
               Atsižvelgiant į šiame sprendimo skirsnyje išaiškintą padėtį ir remiantis visais Komisijos surinktais faktiniais duomenimis ir visais šalies pareiškimais, pagal NNN žvejybos reglamento 31 straipsnio 3 dalį ir 4 dalies b punktą galima teigti, kad PNG neįvykdė pagal tarptautinę teisę jai tenkančių jūrinės valstybės ir rinkos valstybės pareigų užkirsti kelią iš NNN žvejybos gautų produktų pateikimui į savo rinką.
            
         3.2.   Bendradarbiavimo ir reikalavimų vykdymo neužtikrinimas (NNN reglamento 31 straipsnio 5 dalis)
   
   
               (49)
            
            
               Komisija analizavo, ar PNG institucijos veiksmingai bendradarbiauja su Komisija atsiliepdamos į Komisijos prašymus, kuriuos ji pateikė norėdama ištirti NNN žvejybos ir su ja susijusią veiklą, palaikyti grįžtamąjį ryšį arba vykdyti tolesnes priemones.
            
         
               (50)
            
            
               Nors PNG institucijos, dalyvaujančios įgyvendinant ES NNN žvejybos reglamente nustatytą sužvejotų žuvų kiekio sertifikavimo sistemą, apskritai paslaugiai atsiliepia į prašymus pateikti informacijos arba atlikti patikrinimą ir palaiko grįžtamąjį ryšį, jų atsiliepimų patikimumas ir teisingumas sumažėja dėl menkų arba visai neegzistuojančių galimybių užtikrinti žuvininkystės produktų atsekamumą, kaip nurodyta sprendimo 3 skirsnio 1 dalyje.
            
         
               (51)
            
            
               Bendrai vertindama, kaip PNG vykdo pareigą laikytis jai kaip vėliavos valstybei, uosto valstybei ir jūrinei valstybei tenkančių įpareigojimų, Komisija tyrė, ar PNG bendradarbiauja su kitomis vėliavos valstybėmis kovojant su NNN žvejyba.
            
         
               (52)
            
            
               Tokiu būdu per 2012 m. lapkričio mėn. Komisijos misiją buvo nustatyta, kad PNG institucijos nenoriai bendradarbiauja su laivų, kurie vykdo veiklą PNG jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse, vėliavos valstybėmis ir neteikia joms su laivų duomenimis susijusios informacijos. Tai aiškiai parodo, kad PNG nevykdo pagal tarptautinę teisę (ypač pagal UNFSA 7 straipsnio 1 dalies a punktą) jai tenkančių įpareigojimų užtikrinti veiksmingą vienos valstybės ribas viršijančių žuvų išteklių išsaugojimą ir valdymą savo vandenyse ir veiksmingą bei efektyvią NNN žvejybos prevenciją.
            
         
               (53)
            
            
               Per minėtą misiją Komisija bandė aiškintis dėl nuolat neteisingai pateikiamos informacijos apie į ES importuojamus PNG žuvininkystės produktus, kuri svarbi įgyvendinant išsaugojimo ir valdymo priemones. PNG institucijos patvirtino, jog joms žinoma, kad vėliavos valstybių išduotuose sužvejotų žuvų kiekio sertifikatuose pateikiama informacija apie tiesiogiai PNG perdirbti iškrautas žuvis yra dažnai neteisinga. Informacija sertifikatuose yra neteisinga dažniausiai dėl to, kad PNG institucijos su vėliavos valstybe nesidalija turimais duomenimis, visų pirma gaunamais per palydovinę žvejybos laivų stebėjimo sistemą (LSS) ir pateikiamais iškrovimo deklaracijose, net ir tuomet, kai aptinkama pažeidimų. Todėl vėliavos valstybės institucija sužvejotų žuvų kiekio sertifikatuose pateikia tik joms prieinamą informaciją, kuri gali būti neišsami, neteisinga ir nepatikrinama. O PNG institucijos vis viena pasirašo perdirbimo pareiškimus, nors ir tiksliai žino, kad PNG perdirbamų žuvų sužvejojimo sertifikatai yra neteisingi.
            
         
               (54)
            
            
               Pagal UNCLOS 63 ir 64 straipsnius jūrinės valstybės ir vėliavos valstybės bendradarbiauja valdydamos vienos valstybės ribas viršijančių žuvų išteklių ir toli migruojančių žuvų išteklius. UNFSA 7 ir 20 straipsniuose išplėtojamas įpareigojimas bendradarbiauti nustatant suderinamas išsaugojimo bei valdymo priemones ir užtikrinant atitiktį joms bei jų vykdymą. Be to, FAO kodekso 7.1.3 punkte rekomenduojama, kad vienos valstybės ribas viršijančius ir tarpvalstybinius išteklius naudojančios valstybės sudarytų dvišalius organizacinės tvarkos susitarimus, kuriais siektų veiksmingo bendradarbiavimo, kad ištekliai būtų efektyviai saugomi ir valdomi. Tai plačiau išdėstyta IPOA IUU 28 ir 51 skirsniuose išsamiai apibūdinant tiesioginio valstybių bendradarbiavimo praktiką, įskaitant keitimąsi jūrinių valstybių turima informacija.
            
         
               (55)
            
            
               Šiuo atžvilgiu WCPFC konvencijos (12) 25 straipsnio 10 dalyje reikalaujama, kad kiekviena WCPFC narė, turėdama pagrįstų priežasčių įtarti, kad su kitos valstybės vėliava plaukiojantis laivas vykdo veiklą, dėl kurios sumažėja konvencijos rajone taikomų išsaugojimo ir valdymo priemonių veiksmingumas, turi į tai atkreipti tos vėliavos valstybės dėmesį. Tačiau PNG manymu, jos jurisdikcijai priklausantys vandenys nėra WCPFC konvencijos rajono dalis, kaip išsamiau išdėstyta 76–78 konstatuojamosiose dalyse; tai turi poveikio šios nuostatos įgyvendinimui. Šiame skirsnyje apibūdintu požiūriu ir veiksmais PNG pažeidžia 54 konstatuojamojoje dalyje nurodytus įpareigojimus ir WCPFC taisykles.
            
         
               (56)
            
            
               Veiksmingo bendradarbiavimo priemonių svarba turi būti įvertinta atsižvelgiant į tai, kad PNG žuvininkystės ištekliai yra labai svarbūs (kaip paaiškinta 66 konstatuojamojoje dalyje), kad PNG jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse dominuoja su užsienio valstybių vėliavomis plaukiojantys laivai ir kad plečiasi perdirbimo sektorius, kaip paaiškinta 30 ir 31 konstatuojamosiose dalyse. Be to, PNG perdirbtiems žuvininkystės produktams taikomos lengvatinės pateikimo į ES rinką sąlygos, nustatytos Europos bendrijos ir Ramiojo vandenyno valstybių laikinajame partnerystės susitarime; šiame kontekste PNG įsipareigojo sustiprinti taisykles, sistemas ir procedūras siekdama užtikrinti žuvininkystės išteklių veiksmingą išsaugojimą, tvarų plėtojimą ir valdymą (13).
            
         
               (57)
            
            
               Visų pirma 2013 m. liepos 5 d. pareiškime Komisijai PNG pripažino būtinybę bendradarbiauti keičiantis informacija, ypač LSS duomenimis, su vėliavos valstybėmis. Panašūs siekiai išreikšti ir per 2013 m. gruodžio 12 d. susitikimą bei rašytiniame 2014 m. sausio 6 d. pareiškime. Tirdama, ar PNG priimtos ir įgyvendinamos veiksmingos vykdymo užtikrinimo priemonės, Komisija nustatė, kad PNG sukūrė LSS ir įpareigojo visus su jos vėliava plaukiojančius ir jos jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse veiklą vykdančius laivus turėti LSS įrangą. Tačiau bendradarbiavimo su laivų, kurie vykdo veiklą PNG jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse, vėliavos valstybėmis stiprinimas ir gerinimas išlieka neišspręsta esmine problema. Kadangi PNG vandenyse veiklą vykdo daug laivų, plaukiojančių su trečiųjų šalių vėliavomis, galimybė gauti PNG institucijų turimus LSS duomenis yra labai svarbi vykdant laivų kontrolę ir stebėseną. PNG institucijos yra sudariusios arba dvišalius susitarimus su kitomis šalimis, arba organizacinius susitarimus su žuvininkystės asociacijomis ar bendrovėmis. Šiuo metu padėtis dėl atitinkamų vėliavos valstybių galimybės gauti LSS duomenis tebėra nepatenkinama ir komplikuota. Pagal Komisijos surinktą informaciją PNG institucijos su Filipinų kompetentinga institucija pasirašė susitarimą, kuriuo, inter alia, suteikiama prieiga prie LSS informacijos. Tas susitarimas nebuvo įgyvendintas. PNG institucijos taip pat pareiškė, kad 2014 m. laipsniškai inicijuos panašius susitarimus su visų trečiųjų šalių, kurių laivai žvejoja PNG vandenyse, kompetentingomis institucijomis. Tačiau jos nepateikė jokio konkretaus tvarkaraščio.
            
         
               (58)
            
            
               Kaip jau minėta, dėl nepakankamai aiškių įstatymų ir procedūrų, visų pirma susijusių su laivų registravimu ir licencijavimu, su sužvejotų ir iškrautų žuvų informacijos bei duomenų atsekamumu ir patikimumu (kaip nurodyta 41–45 konstatuojamosiose dalyse), taip pat su išteklių išsaugojimu ir valdymu (kaip nurodyta 76–82 konstatuojamosiose dalyse), neįmanoma nei veiksmingai užtikrinti reikalavimų vykdymo, nei aptikti su NNN žvejyba susijusių pažeidimų. Dėl to taip pat mažėja galimybė pažeidimų atvejais skirti sankcijas ir imtis atitinkamų tolesnių veiksmų, net jei įstatyme iš pažiūros numatytos vykdymo užtikrinimo galios ir teisės. Todėl PNG praktiškai negali taip veiksmingai bausti pažeidėjų, kad jie netektų iš NNN žvejybos gaunamos naudos, kaip rekomenduojama IPOA IUU 21 straipsnyje. Įstatymų ir procedūrų aiškumo ir skaidrumo stoka neleidžia PNG įvykdyti UNFSA 20 straipsnyje nustatytų tarptautinių įpareigojimų, visų pirma atsiliepti į prašymus, kurių gali pateikti vėliavos valstybės vykdydamos įpareigojimą skirti sankcijas su savo vėliava plaukiojantiems laivams, užsiimantiems NNN žvejyba.
            
         
               (59)
            
            
               Kalbant apie NNN žvejybos atvejų dažnumą, jų pobūdį, aplinkybes, mastą ir reikšmingumą, PNG institucijos nepajėgia užtikrinti operacijų atsekamumo, nes jų sistemoms trūksta aiškumo ir skaidrumo. Dėl šių trūkumų neįmanoma patikimai nustatyti potencialaus su NNN žvejybos susijusios veiklos masto. Bet kuriuo atveju akivaizdu, kad, kai trūksta skaidrumo ir neįmanoma veiksmingai atlikti kontrolės, atsiveria galimybės neteisėtai veiklai.
            
         
               (60)
            
            
               Kalbant apie PNG institucijų galimybes, pažymėtina, kad pagal Jungtinių Tautų žmogaus socialinės raidos indeksą (14) PNG dar laikoma žemos žmogaus socialinės raidos šalimi (156-oji vieta iš 186 šalių 2013 m.), nors jau beveik siekia vidutinės žmogaus socialinės raidos šalis. Tai patvirtinta ir 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1905/2006, nustatančio vystomojo bendradarbiavimo finansinę priemonę (15), II priede, kuriame PNG yra priskiriama mažesnes nei vidutines pajamas gaunančių šalių kategorijai. 2013 m. sausio 1 d. pateiktame Ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacijos (EBPO) Paramos vystymuisi komiteto ataskaitiniame 2012 m. pagalbos gavėjų sąraše (16) PNG priskirta prie šiek tiek mažiau nei vidutines pajamas gaunančių šalių. Šiuo atžvilgiu kompetentingų institucijų finansinių pajėgumų ir administracinių gebėjimų apribojimai gali būti laikomi vienu iš veiksnių, mažinančių PNG galimybes vykdyti savo bendradarbiavimo ir reikalavimų vykdymo užtikrinimo pareigas. Tačiau turėtų būti atsižvelgta į tai, kad žmogaus socialinės raidos lygis PNG auga (iš žemos žmogaus socialinės raidos šalies ji tampa vidutinės žmogaus socialinės raidos šalimi), o PNG administracinius pajėgumus finansine ir technine pagalba nuolat stiprina Sąjunga. Galiausiai, pažymėtina, kad PNG nacionalinei žuvininkystės institucijai šalies Vyriausybėje skirta nemažai autonominės galios, kuria ji gali naudotis stiprindama žuvininkystės valdymo politiką.
            
         
               (61)
            
            
               Komisija pažymi, kad remiantis per 2011 ir 2012 m. misijas surinkta informacija, galima teigti, jog PNG institucijoms trūksta ne finansinių išteklių, bet būtinų teisinių ir administracinių sąlygų užtikrinti veiksmingą ir efektyvų pareigų vykdymą.
            
         
               (62)
            
            
               Atsižvelgiant į šiame sprendimo skirsnyje išaiškintą padėtį ir remiantis visais Komisijos surinktais faktiniais duomenimis ir visais šalies pareiškimais, pagal NNN reglamento 31 straipsnio 3 ir 5 dalis galima teigti, kad PNG nevykdė pagal tarptautinę teisę jai tenkančių jūrinės valstybės ir rinkos valstybės pareigų dėl bendradarbiavimo ir reikalavimų vykdymo užtikrinimo.
            
         3.3.   Tarptautinių taisyklių nesilaikymas (NNN žvejybos reglamento 31 straipsnio 6 dalis)
   
   
               (63)
            
            
               PNG yra ratifikavusi UNCLOS ir UNFSA. PNG yra WCPFC susitariančioji šalis. Ji yra FFA konvencijos ir Nauru susitarimo dėl bendradarbiavimo valdant bendros svarbos išteklių žvejybą šalis.
            
         
               (64)
            
            
               Komisija įvertino visą informaciją, laikomą susijusia su PNG kaip susitariančiosios WCPFC šalies statusu.
            
         
               (65)
            
            
               Be to, Komisija įvertino ir visą informaciją, laikomą susijusia su PNG susitarimu taikyti WCPFC priimtas išsaugojimo ir valdymo priemones.
            
         
               (66)
            
            
               Remiantis PNG pateikta išsamia informacija apie tunų žvejybos veiklos jos vandenyse situaciją, sužvejojamas PNG tunų išteklių žuvų kiekis sudaro apie 19 % vakarų ir vidurio Ramiajame vandenyne sužvejojamų tunų kiekio ir apie 11 % pasaulyje sužvejojamų tunų kiekio (17) (15 % pasaulyje sužvejojamų tunų kiekio ir 50 % pagal Nauru susitarimą sužvejojamų tunų kiekio, kaip nurodyta PNG pranešime Komisijai 2011 m., paminėtame 30 konstatuojamojoje dalyje).
            
         
               (67)
            
            
               Remiantis 66 konstatuojamojoje dalyje pateiktais skaičiais, galima teigti, kad PNG valdo didelę dalį pasaulio tunų išteklių ir todėl jai kaip jūrinei valstybei tenka atsakomybė užtikrinti atsakingą, ilgalaikį ir tausų šių išteklių valdymą. UNCLOS 61–64 straipsniais ir UNFSA 7 ir 8 straipsniais nustatyta, kaip jūrinė valstybė turi naudoti gyvuosius jūros išteklius, t. y.: ji turėtų siekti tikslo optimaliai naudoti savo IEZ gyvuosius išteklius, užtikrinti, kad jos IEZ žvejojantys kitų valstybių subjektai laikytųsi išsaugojimo ir valdymo priemonių nuostatų, taip pat bendradarbiauti su tuos išteklius žvejojančiomis valstybėmis ir juos valdančiomis regioninėmis organizacijomis.
            
         
               (68)
            
            
               Kaip nurodyta 42 konstatuojamojoje dalyje, FAO kodekse nurodyta užtikrinti žuvininkystės įstatymų ir jų rengimo, taip pat atitinkamų politinių nuostatų ir sprendimų priėmimo bei administravimo procedūrų skaidrumą (atitinkamai 6.13 ir 7.1.9 punktai). 11.2 ir 11.3 punktuose išsamiau paaiškinta, kad tarptautinė prekyba žuvimis ir jų produktais neturėtų prieštarauti tausiai žuvininkystės plėtrai, turėtų būti grindžiama skaidriomis priemonėmis ir skaidriais, paprastais bei suprantamais įstatymais, kitais teisės aktais ir administracinėmis procedūromis.
            
         
               (69)
            
            
               Šiuo atžvilgiu pažymėtina, kad PNG teisinis pagrindas neatitinka šių įpareigojimų ir rekomendacijų, nes jame trūksta nuostatų, kuriomis būtų užtikrinamas veiksmingas ir efektyvus PNG jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse veiklą vykdančių laivų valdymas. Be to, teisiniame pagrinde trūksta aiškių ir skaidrių nuostatų dėl išsaugojimo ir valdymo priemonių, taikomų PNG jurisdikcijai priklausančiuose visų tipų vandenyse, o jei tokių nuostatų yra, nėra aiškių ir skaidrių jų įgyvendinimo užtikrinimo procedūrų. Toliau šie aspektai nagrinėjami plačiau.
            
         
               (70)
            
            
               Pirmas aspektas, dėl kurio reguliavimo sistema nepakankamai veiksminga, yra 1998 m. tunų išteklių valdymo plano neadekvatumas ir Nacionalinio kovos su NNN žvejyba veiksmų plano neturėjimas.
            
         
               (71)
            
            
               Pažymėtina, kad Tunų išteklių valdymo planas yra teisinis tunų išteklių valdymo pagrindas ir pagal savo 3 straipsnio 3 dalį taikomas visuose PNG žvejybos vandenyse, įskaitant teritorinius ir salyno vandenis.
            
         
               (72)
            
            
               PNG nacionalinė žuvininkystės institucija 2013 m. liepos 5 d. pareiškime Komisijai pripažino savo teisinio pagrindo spragas ir valdymo bei kontrolės sistemos problemas. PNG pripažino, kad 1998 m. tunų valdymo planas yra pasenęs ir turėtų būti peržiūrėtas atsižvelgiant į žuvininkystės sektoriaus pokyčius – be kita ko, turėtų būti peržiūrėtos regioninės ir subregioninės išsaugojimo ir valdymo priemonės, licencijavimo tvarka ir sąlygos, BLSK ribos, zoninis salyno vandenų ir IEZ valdymas, atskaitos taškai ir sužvejojimo kontrolės taisyklės. Be to, PNG pripažino, kad reikėtų atitinkamai peržiūrėti ir žuvininkystės valdymo aktą bei kitas nuostatas.
            
         
               (73)
            
            
               PNG drauge su 2013 m. gruodžio 4 d. pareiškimu pateikė naujo Tunų išteklių valdymo plano projekto kopiją. 2014 m. sausio 6 d. pareiškime ji taip pat pripažino būtinybę peržiūrėti Tunų išteklių valdymo planą ir spręsti problemas laikantis tarptautinių įpareigojimų ir nuostatų. Tačiau minėti veiksmai kol kas tėra konsultacijų PNG viduje etape be jokių galutinių rezultatų. Akivaizdu, kad dabartinis planas yra pasenęs ir neatitinka UNCLOS 61 straipsnio 2–5 dalyse, 62 straipsnio 1 dalyje ir 64 straipsnyje nustatytų įpareigojimų dėl optimalaus išteklių naudojimo įgyvendinant tinkamas išsaugojimo ir valdymo priemones.
            
         
               (74)
            
            
               1998 m. PNG tunų išteklių valdymo planas ne tik atgyvenęs – nepaisant nustatyto reguliarios jo peržiūros reikalavimo (PNG tunų išteklių valdymo plano 4 straipsnis, PNG žuvininkystės valdymo akto 28 straipsnis), jis neatspindi PNG žvejybos operacijų, veiklos ir pramonės realijų. Plano nuostatomis teisiškai grindžiama 100 gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų veikla, tačiau šiandien šia veikla užsiima daugiau kaip 200 laivų, o PNG senųjų nuostatų apimties neišplėtė.
            
         
               (75)
            
            
               Taip pat reikėtų pažymėti, kad, nors IPOA IUU 25, 26 ir 27 punktuose rekomenduojama parengti Nacionalinį kovos su NNN žvejyba veiksmų planą, PNG to nepadarė. PNG tai pripažino 2013 m. liepos 5 d. pranešime Komisijai.
            
         
               (76)
            
            
               Antras aspektas, dėl kurio reguliavimo sistema nepakankamai veiksminga, yra stoka aiškių išsaugojimo ir valdymo priemonių, kurias PNG turėtų priimti remdamasi patikimiausiomis mokslinėmis rekomendacijomis ir vykdydama UNCLOS, UNFSA ir WCPFC konvencijoje nustatytus įpareigojimus ir kurios turėtų būti taikomos visuose jos nacionalinei jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse, įskaitant salyno vandenis. Iš tiesų per 2011 ir 2012 m. Komisijos misijas nustatyta, kad išsaugojimo ir valdymo priemonėms trūksta skaidrumo bei aiškumo (kaip nurodyta 77–82 konstatuojamosiose dalyse) ir jos nei suderintos su patikimiausiomis mokslinėmis rekomendacijomis, nei grindžiamos jomis (kaip nurodyta 83–89 konstatuojamosiose dalyse).
            
         
               (77)
            
            
               PNG jurisdikcijai priklausančiais vandenimis laikomi teritorinė jūra, salyno vandenys ir IEZ. Pagal WCPFC konvencijos 3 straipsnį WCPFC kompetencijai priklausantis rajonas iš principo apima visus Ramiojo vandenyno vandenis, įskaitant priklausančius PNG jurisdikcijai.
            
         
               (78)
            
            
               Tačiau PNG informavo Komisiją, kad, jos nuomone, jos nacionalinei jurisdikcijai priklausantys vandenys (teritorinė jūra, salyno vandenys, IEZ) nepriklauso konvencijos rajonui, nors WCPFC savo susitariančiosioms šalims pavedė savo išsaugojimo ir valdymo priemonių įgyvendinimo užduotis. Be to, pagal Nauru susitarimą žvejybos pastangos ribojamos skiriant laivo žvejybos dienas pagal Laivo žvejybos dienų prekybos schemą, taikomą visų susitarimo šalių IEZ, tačiau PNG teritoriniuose ir salyno vandenyse ši ribojamoji priemonė netaikoma.
            
         
               (79)
            
            
               Pagal UNCLOS 61–64 straipsnius, UNFSA 5, 7, 8, 9 ir 10 straipsnius ir WCPFC konvencijos bendrą tikslą bei atitinkamas taisykles (visų pirma 2, 5, 7 ir 8 straipsnius) jūrinei valstybei tenka aiški pareiga, atsakomybė ir įpareigojimas priimti priemones, suderinamas su priemonėmis, kurios taikomos regione ir tarptautiniuose vandenyse, siekiant užtikrinti vienos valstybės ribas viršijančių žuvų išteklių ir toli migruojančių žuvų išteklių ilgalaikį tvarumą ir įgyvendinti optimalaus jų naudojimo tikslą. FAO kodekse, ypač jo 7.1, 7.2, 7.3 ir 8.1 skirsniuose taip pat siūloma šių įpareigojimų vykdymo geroji patirtis.
            
         
               (80)
            
            
               Atsiliepdama į 2011 m. Komisijos misijos ataskaitą PNG paaiškino, kad visiems WCPFC nariams taikomos sutartos WCPFC išsaugojimo ir valdymo priemonės ir pateikė nuorodą į oficialioje PNG nacionalinės žuvininkystės institucijos svetainėje (18) paskelbtus žuvininkystės valdymo planus, kurie turėtų būti taikomi visuose PNG jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse (teritorinėje jūroje, salyno vandenyse ir IEZ), visų pirma vienos valstybės ribas viršijantiems ištekliams, siekiant užtikrinti tokį patį išsaugojimo lygį visuose jų migravimo vandenyse. Tačiau panašu, kad šie planai apima tik PNG IEZ vykdomą veiklą, o PNG salyno vandenyse netaikomos jokios analogiškos priemonės.
            
         
               (81)
            
            
               Tokiomis aplinkybėmis trūksta aiškumo ir skaidrumo, o tai, drauge su nepakankamai skaidriais PNG galiojančiais žvejybos laivų registravimo ir licencijavimo įstatymais ir procedūromis (kaip nurodyta šio sprendimo 3.1 ir 3.2 skirsniuose), riboja ir silpnina galimybes veiksmingai įgyvendinti efektyvias PNG žuvininkystės išteklių išsaugojimo ir valdymo priemones. PNG įprasta taikomas išsaugojimo ir valdymo priemones įtraukti į neskelbiamas tunus žvejojančių laivų licencijų sąlygas. Taigi skirtingos priemonės gali būti taikomos priklausomai ir nuo neatskleidžiamų, individualių licencijų sąlygų.
            
         
               (82)
            
            
               Taigi PNG salyno vandenyse nėra taikoma jokių aiškių, skaidrių ir nuoseklių išsaugojimo ir valdymo taisyklių, o tai prieštarauja 79 konstatuojamojoje dalyje nurodytiems įpareigojimams.
            
         
               (83)
            
            
               Pagal UNCLOS 61 straipsnį, UNFSA 5 ir 6 straipsnius ir WCPFC konvencijos 5 ir 6 straipsnius jūrinės valstybės, remdamosi patikimiausia turima moksline informacija ir atsargumo principu, privalo nustatyti jų IEZ sužvejojamus gyvųjų išteklių kiekius; jos taip pat turi tinkamomis išsaugojimo ir valdymo priemonėmis užtikrinti, kad jų IEZ ir kituose jų jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse gyviesiems ištekliams negrėstų pereikvojimas. FAO kodekse, ypač jo 7.3, 7.4 ir 7.5 skirsniuose siūloma šių įpareigojimų vykdymo geroji patirtis.
            
         
               (84)
            
            
               Kadangi, PNG manymu, WCPFC taisyklės netaikomos jos jurisdikcijai priklausantiems vandenims, nėra visiškai aišku, kokie duomenys renkami ir teikiami WCPFC; gali būti, kad tie duomenys neapima visų PNG žvejybos vandenų. WCPFC mokslinio komiteto ataskaitose nuolat pabrėžiama duomenų spragų problema. Pavyzdžiui, 7-osios sesijos ataskaitos 89 punkte WCPFC mokslinis komitetas nurodė, kad įvairių laivynų gaubiamaisiais tinklais žvejojantys laivai laivo žurnaluose nevienodai pateikia dryžųjų, gelsvauodegių ir didžiaakių tunų duomenis, ir, atsižvelgdamas į tikslių duomenų apie gaubiamaisiais tinklais sužvejotų žuvų kiekį pagal rūšis svarbą, rekomendavo, kad apie šią problemą būtų pranešta Techninių aspektų ir atitikties užtikrinimo komitetui (19). 37 punkte komitetas pabrėžė, kad esama abejonių dėl gaubiamaisiais tinklais sužvejotų kiekvienos rūšies žuvų kiekių, ir paragino PNG tuos duomenis nustatyti tiksliau. 8-ojoje sesijoje WCPFC mokslinis komitetas vėl iškėlė bendro sužvejotų žuvų kiekio ir žuvų kiekių pagal rūšis duomenų spragų ir nenuoseklumo problemą (20), išsakė nuomonę apie ataskaitų teikimo pagal frachtavimo susitarimus įpareigojimus ir pateikė padėties pagerinimo rekomendacijų (21). Jis taip pat pažymėjo, kad kai kurios susitariančiosios šalys, iš kurių kelios vykdo veiklą PNG nacionalinei jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse, duomenų neteikė arba teikė neišsamius duomenis.
            
         
               (85)
            
            
               Ataskaitose taip pat teigiama, kad dar neįvykdytas WCPFC reikalavimas užtikrinti 100 % stebėjimą, ir naujausios PNG metinės ataskaitos, pateiktos moksliniam komitetui 2012 m. (22), duomenimis, PNG vis dar jo neįvykdė.
            
         
               (86)
            
            
               WCPFC mokslinis komitetas 7-ajame susitikime pažymėjo, kad tęsiant pastarojo meto dryžųjų tunų žvejybos praktiką sužvejojamų žuvų kiekis greičiausiai mažės ir sužvejotų žuvų kiekį reikia mažinti, nes ištekliai jau siekia didžiausio galimo tausios žvejybos laimikio lygį. Todėl žvejybos pastangų didinimą reikėtų stebėti (23).
            
         
               (87)
            
            
               PNG savo salyno vandenyse netaiko jokių WCPFC išsaugojimo ir valdymo priemonių ir neturi jokių kitų panašių priemonių. Atsižvelgiant į tai, kad tunų ištekliai viršija vienos valstybės ribas ir yra toli migruojantys, ir į šių išteklių bei jų žvejybos svarbą PNG salyno vandenyse, kurie yra svarbus tunų rūšių žuvų neršimo geografinis rajonas, dėl dabartinės padėties visos pastangos išsaugoti tunų išteklius gali būti bevaisės. Taigi PNG jokiuose jos jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse neužtikrina išsaugojimo ir valdymo priemonių taikymo taip, kad atitiktų WCPFC reikalavimus, ir įvykdytų jūrinės valstybės įpareigojimą užtikrinti, kad jos jurisdikcijai priklausantiems ištekliams negrėstų pereikvojimas.
            
         
               (88)
            
            
               Komisija taip pat įvertino visus PNG veiksmus ir aplaidumo atvejus, kurie galėjo sumažinti galiojančių įstatymų ir kitų teisės aktų arba tarptautinių išsaugojimo ir valdymo priemonių veiksmingumą.
            
         
               (89)
            
            
               Šiuo atžvilgiu PNG tunų valdymo plane nustatyta 338 000 metrinių tonų per metus BLSK riba (33 straipsnis), o tunus gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų licencijų skaičius apribotas iki 100 (32 straipsnio 2 dalis). Tačiau dabartinis sužvejojamų tunų kiekis viršija 700 000 metrines tonas, o PNG vandenyse su licencija tunų žvejybos gaubiamaisiais tinklais veiklą vykdo daugiau kaip 200 laivų. Todėl Komisija mano, kad dabartinės priemonės neatitinka tarptautinių išsaugojimo ir valdymo įpareigojimų. Kadangi tunų ištekliai viršija vienos valstybės ribas ir yra toli migruojantys, norint, kad jų išsaugojimo ir valdymo priemonės būtų veiksmingos ir tvarios, jos turi būti nuosekliai ir suderintai taikomos visame jų migracijos rajone – toks tikslas iškeltas ir WCPFC konvencijoje (24); tačiau dabartinis tunų išteklių valdymo planas šio reikalavimo neatitinka.
            
         
               (90)
            
            
               Atsižvelgiant į šiame sprendimo skirsnyje išaiškintą padėtį ir remiantis visais faktiniais Komisijos surinktais duomenimis ir visais šalies pareiškimais, pagal NNN reglamento 31 straipsnio 3 ir 6 dalis galima teigti, kad PNG nevykdė pagal tarptautinę teisę jai tenkančių pareigų, susijusių su tarptautinėmis taisyklėmis, įstatymais ir išsaugojimo bei valdymo priemonėmis.
            
         3.4.   Specifiniai besivystančioms šalims būdingi sunkumai
   
   
               (91)
            
            
               Vertėtų nepamiršti, kad pagal Jungtinių Tautų žmogaus socialinės raidos indeksą (25) PNG dar laikoma žemos žmogaus socialinės raidos šalimi (156-oji vieta iš 186 šalių 2012 m.), nors jau beveik siekia vidutinės žmogaus socialinės raidos šalis. Tai patvirtinta ir 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1905/2006, nustatančio vystomojo bendradarbiavimo finansinę priemonę (26), II priede, kuriame PNG yra priskiriama mažesnes nei vidutines pajamas gaunančių šalių kategorijai. Tačiau remiantis naujausia informacija, t. y. 2013 m. sausio 1 d. pateikta Ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacijos (EBPO) Paramos vystymuisi komiteto 2012 m. ataskaita (27), PNG laikoma šiek tiek mažiau nei vidutines pajamas gaunančia šalimi.
            
         
               (92)
            
            
               Reikėtų pažymėti, kad PNG kaip vėliavos valstybės pranešimą pagal NNN reglamento 20 straipsnį Komisija gavo 2010 m. vasario 4 d. PNG patvirtino, kaip nurodyta NNN reglamento 20 straipsnio 1 dalyje, kad taiko nacionalines priemones siekdama užtikrinti įstatymų ir kitų teisės aktų ir išsaugojimo bei valdymo priemonių, kurių turi laikytis jos žvejybos laivai, įgyvendinimą, kontrolę ir vykdymą.
            
         
               (93)
            
            
               Komisija pranešė PNG apie 2011 m. lapkričio mėn. vykusios pirmosios misijos metu nustatytus įvairius trūkumus. Po metų, per 2012 m. lapkričio mėn. vykusią antrąją misiją Komisija nustatė, kad padėtis nepakito.
            
         
               (94)
            
            
               PNG nacionalinė žuvininkystės institucija 2013 m. liepos 5 d. pareiškime pripažino, kad ES nuolat teikia pagalbą PNG žuvininkystės institucijoms pagal įvairias regionines ir subregionines programas; 2011 m. suteikta ir techninė pagalba kovai su NNN žvejyba (28).
            
         
               (95)
            
            
               Todėl Komisija atsižvelgė į PNG vystymosi sunkumus ir suteikė jai pakankamai laiko nuo 2011 m. nuosekliai, veiksmingai ir be nuostolių imtis veiksmų, kuriais būtų pašalinta neatitiktis tarptautinėje teisėje nustatytiems reikalavimams.
            
         
               (96)
            
            
               Atsižvelgiant į šiame sprendimo skirsnyje paaiškintą padėtį ir remiantis visais Komisijos surinktais faktiniais duomenimis, taip pat visais šalies pareiškimais, galima pagal NNN reglamento 31 straipsnio 7 dalį konstatuoti, kad PNG žuvininkystės valdymo plėtros būklei gali kenkti šalies išsivystymo lygis. Tačiau atsižvelgiant į nustatytų PNG trūkumų pobūdį, į Sąjungos suteiktą pagalbą ir veiksmus, kurių imtasi padėčiai pagerinti, nerasta jokių įrodymų, patvirtinančių, kad tarptautinėje teisėje nustatytų pareigų PNG nevykdė dėl nepakankamo išsivystymo. PNG išsivystymo lygis auga ir negali būti laikomas nei pasiteisinimu, nei priežastimi, pagrindžiančia prastą PNG kaip vėliavos valstybės ir ypač jūrinės valstybės pareigų vykdymą žuvininkystės srityje ir nepakankamas pastangas užkirsti kelią NNN žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti ir užtikrinti atitinkamą veiksmingą žvejybos veiklos jos jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse stebėseną, kontrolę ir priežiūrą.
            
         
               (97)
            
            
               Atsižvelgiant į šiame sprendimo skirsnyje išaiškintą padėtį ir remiantis visais Komisijos surinktais faktiniais duomenimis ir visais šalies pareiškimais, pagal NNN reglamento 31 straipsnio 7 dalį galima nustatyti, kad PNG su žvejyba susijusiai išsivystymo būklei ir apskritai jos su žvejyba susijusiai veiklai jos išsivystymo lygis nekenkia.
            
         4.   IŠVADA DĖL GALIMYBĖS PRIPAŽINTI NEBENDRADARBIAUJANČIOMIS TREČIOSIOMIS ŠALIMIS
   
   
               (98)
            
            
               Atsižvelgiant į pirmiau padarytas išvadas, kad Papua Naujoji Gvinėja kaip vėliavos, uosto, pakrantės ir rinkos valstybė nevykdo pagal tarptautinę teisę jai tenkančių pareigų imtis priemonių siekiant užkirsti kelią NNN žvejybai, atgrasyti nuo jos ar ją panaikinti, vadovaujantis NNN reglamento 32 straipsniu, šiai šaliai turėtų būti pranešta apie tai, kad ji gali būti pripažinta trečiąja šalimi, kurią Komisija laiko nebendradarbiaujančia kovojant su NNN žvejyba.
            
         
               (99)
            
            
               Pagal NNN reglamento 32 straipsnio 1 dalį Komisija turėtų informuoti Papua Naująją Gvinėją apie tai, kad ji gali būti pripažinta nebendradarbiaujančia trečiąja šalimi. Taip pat Komisija Papua Naujosios Gvinėjos atžvilgiu turėtų imtis visų NNN reglamento 32 straipsnyje nustatytų veiksmų. Tinkamo administravimo tikslais turėtų būti nustatytas laikotarpis, per kurį minėtoji šalis galėtų raštu atsakyti į tokį pranešimą ir ištaisyti padėtį.
            
         
               (100)
            
            
               Be to, pranešimas Papua Naujajai Gvinėjai apie tai, kad ji gali būti pripažinta šalimi, kurią Komisija laiko nebendradarbiaujančia, pagal šį sprendimą nekliudo Komisijai ar Tarybai imtis tolesnių veiksmų ir savaime nereiškia įpareigojimo imtis tokių veiksmų siekiant nustatyti ir sudaryti nebendradarbiaujančių šalių sąrašą,
            
         NUSPRENDĖ:
   Vienintelis straipsnis
   Papua Naujosios Gvinėjos Nepriklausomajai Valstybei pranešama apie tai, kad ji gali būti pripažinta trečiąja šalimi, kurią Komisija laiko nebendradarbiaujančia kovojant su neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama žvejyba.
   
      Priimta Briuselyje 2014 m. birželio 10 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         Maria DAMANAKI
         
            Komisijos narė
         
      
   
   
      (1)  OL L 286, 2008 10 29, p. 1.
   
      (2)  http://www.ffa.int/
   
      (3)  Nauru Agreement (http://www.ffa.int/node/93#attachments).
   
      (4)  8-asis eilinis WCPFC mokslinio komiteto posėdis, vykęs 2012 m. rugpjūčio 7–15 d. Busane, Korėjos Respublikoje. Komisijai skirtos metinės ataskaitos 1 dalis „Informacija apie žuvininkystės mokslinius tyrimus ir statistiką Papua Naujojoje Gvinėjoje“, WCPFC-SC8-AR/CCM-18 (http://www.wcpfc.int/doc/AR-CCM-18/Papua-New-Guinea-2).
   
      (5)  Informacija, pateikta 2011 m. lapkričio mėn. Komisijos misijos metu per PNG nacionalinės žuvininkystės institucijos pristatymą „PNG žuvininkystės institucijos parengta ES NNN žvejybos reglamento įgyvendinimo padėties apžvalga“ ir iš 2000 m. PNG žuvininkystės valdymo reglamento, patvirtinto 2000 m. spalio 25 d. ir paskelbto 2000 m. lapkričio 23 d. (http://www.fisheries.gov.pg/LinkClick.aspx?fileticket=25a9q0dguoo%3d&tabid=86).
   
      (6)  8-asis WCPFC mokslinio komiteto posėdis, WCPFC-SC8-AR/CCM-18.
   
      (7)  OL C 354, 2012 11 17, p. 1.
   
      (8)  1998 m. Žuvininkystės valdymo aktas Nr. 48; 1998 m. Nacionalinis tunų išteklių valdymo planas, patvirtintas 1999 m. vasario 2 d., paskelbtas 1999 m. vasario 11 d. (Nr. G22) (http://www.fisheries.gov.pg/LinkClick.aspx?fileticket=8cFbiMpj%2ffU%3d&tabid=87).
   
      (9)  1998 m. Papua Naujosios Gvinėjos Nepriklausomosios Valstybės žuvininkystės valdymo aktas Nr. 48, patvirtintas 1999 m. vasario 2 d., paskelbtas 1999 m. vasario 11 d. (Nr. G22) (http://www.fisheries.gov.pg/LinkClick.aspx?fileticket=43Of6hMc9e8%3d&tabid=86).
   
      (10)  2000 m. Papua Naujosios Gvinėjos Nepriklausomosios Valstybės žuvininkystės valdymo reglamentas Nr. 2.
   
      (11)  WCPFC išsaugojimo ir valdymo priemonė Nr. 2009–06, 2 skirsnis.
   
      (12)  2000 m. rugsėjo 5 d. Honolulu priimta Konvencija dėl toli migruojančių žuvų išteklių apsaugos ir valdymo vakarinėje ir centrinėje Ramiojo vandenyno dalyse (http://www.wcpfc.int/doc/convention-conservation-and-management-highly-migratory-fish-stocks-western-and-central-pacific).
   
      (13)  Informacija apie ES ir PNG prekybos ryšius http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/pacific/; Europos bendrijos ir Ramiojo vandenyno valstybių laikinasis partnerystės susitarimas (OL L 272, 2009 10 16, p. 2).
   
      (14)  Informacija iš http://hdr.undp.org/en/statistics
   
      (15)  OL L 378, 2006 12 27, p. 41.
   
      (16)  http://www.oecd.org/dac/stats/daclistofodarecipients.htm
   
      (17)  8-asis WCPFC mokslinio komiteto posėdis, WCPFC-SC8-AR/CCM-18.
   
      (18)  http://www.fisheries.gov.pg/
   
      (19)  WCPFC mokslinio komiteto parengta 2011 m. rugpjūčio 9–17 d. Ponpėjuje, Mikronezijos Federacinėse Valstijose, vykusios 7-osios eilinės sesijos suvestinė ataskaita (http://www.wcpfc.int/node/2896).
   
      (20)  WCPFC mokslinio komiteto parengtos 2012 m. rugpjūčio 7–15 d. 8-osios eilinės sesijos suvestinės ataskaitos (http://www.wcpfc.int/node/4587) 3.1 skirsnis.
   
      (21)  WCPFC mokslinio komiteto parengtos 8-osios eilinės sesijos suvestinės ataskaitos 69–71 punktai.
   
      (22)  8-asis WCPFC mokslinio komiteto posėdis, WCPFC-SC8-AR/CCM-18.
   
      (23)  WCPFC mokslinio komiteto parengtos 7-osios eilinės sesijos suvestinės ataskaitos 35 ir 36 punktai.
   
      (24)  Konvencija dėl toli migruojančių žuvų išteklių apsaugos ir valdymo vakarinėje ir centrinėje Ramiojo vandenyno dalyse, ypač jos 2 ir 5 straipsniai.
   
      (25)  Informacija pateikta interneto svetainėje http://hdr.undp.org/en/statistics/
   
      (26)  OL L 378, 2006 12 27, p. 41.
   
      (27)  Paramos vystymuisi komiteto parengtas oficialios vystymosi pagalbos sąrašas (http://www.oecd.org/dac/stats/daclistofodarecipients.htm).
   
      (28)  Pagalba besivystančioms šalims įgyvendinant Reglamentą (EB) Nr. 1005/2008 dėl neteisėtos, nedeklaruojamos ir nereglamentuojamos (NNN) žvejybos, EuropeAid/129609/C/SER/Multi.