CELEX: C2003/112/51
Language: es
Date: 2003-05-10 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 26 de febrero de 2003 en los asuntos T-344/00 y T-345/00: CEVA Santé animale SA y Pharmacia Entreprises SA contra Comisión de las Comunidades Europeas ("Reglamento (CEE) n° 2377/90 — Medicamentos veterinarios — Solicitud de inclusión de la progesterona en la lista de sustancias para las que no resulta necesario establecer un límite máximo de residuos — Dictamen del Comité de medicamentos veterinarios (CMV) — Nuevo examen por parte del CMV — No aprobación por la Comisión de un proyecto de medidas — Recurso por omisión — Definición de posición que pone fin a la omisión — Sobreseimiento — Recurso de indemnización — Responsabilidad de la Comunidad — Relación de causalidad — Resolución interlocutoria")

10.5.2003               ES                             Diario Oficial de la Unión Europea                                           C 112/27
que designa domicilio en Luxemburgo, contra Comisión de las                  2)    Condenar en costas a la Comisión.
Comunidades Europeas (agentes: inicialmente el Sr. L. Visaggio,
y posteriorment la Sra. C. Cattabriga y el Sr. M. Moretto) que
tiene por objeto un recurso de anulación de la Decisión                      (1 ) DO C 372 de 23.12.2000.
C(2000) 1099 de la Comisión, de 3 de mayo de 2000, por la
que se suprime la ayuda del Fondo Europeo de Orientación y
de Garantía Agrícola, sección «Orientación», concedida al
proyecto no 9 (beneficiario: Massalombarda Colombani SpA),
en el marco del programa operativo no 91.CT.IT.01 aprobado
mediante Decisión de la Comisión C(91) 2255/6, de 28 de
octubre de 1991, el Tribunal de Primera Instancia (Sala                      SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
Quinta), integrado por el Sr. R. García-Valdecasas, Presidente,
y la Sra. P. Lindh y el Sr. J.D. Cooke, Jueces; Secretario: Sr.                                 de 26 de febrero de 2003
J. Palacio González, administrador; ha dictado el 11 de marzo
de 2003 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
                                                                             en los asuntos T-344/00 y T-345/00: CEVA Santé animale
1)    Desestimar el recurso.                                                 SA y Pharmacia Entreprises SA contra Comisión de las
                                                                                               Comunidades Europeas ( 1)
2)    La parte demandante cargará con sus propias costas y con las
      costas de la Comisión.                                                 («Reglamento (CEE) no 2377/90 — Medicamentos veterina-
                                                                             rios — Solicitud de inclusión de la “progesterona” en la lista
( 1) DO C 285 de 7.10.2000.                                                  de sustancias para las que no resulta necesario establecer un
                                                                             límite máximo de residuos — Dictamen del Comité de
                                                                             medicamentos veterinarios (CMV) — Nuevo examen por
                                                                             parte del CMV — No aprobación por la Comisión de un
                                                                             proyecto de medidas — Recurso por omisión — Definición
                                                                             de posición que pone fin a la omisión — Sobreseimiento
                                                                             — Recurso de indemnización — Responsabilidad de la
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
                                                                             Comunidad — Relación de causalidad — Resolución interlo-
                                                                                                          cutoria»)
                    de 27 de febrero de 2003
en el asunto T-329/00: Bonn Fleisch Ex- und Import                                                    (2003/C 112/51)
 GmbH contra Comisión de las Comunidades Europeas (1)
                                                                                              (Lengua de procedimiento: inglés)
(«Derechos de aduana — Importación de carne de vacuno
procedente de América del Sur — Artículo 13, apartado 1,
del Reglamento (CEE) no 1430/79 — Solicitud de condona-
ción de los derechos de importación — Derecho de defensa                     En los asuntos acumulados T-344/00 y T-345/00, CEVA Santé
                      — Situación especial»)                                 animale SA, con domicilio social en Libourne (Francia), y
                                                                             Pharmacia Entreprises SA, antiguamente Pharmacia & Upjohn
                                                                             SA, con domicilio social en Luxemburgo, representadas por
                         (2003/C 112/50)
                                                                             los Sres. D. Waelbroeck y D. Brinckman, abogados, que designa
                                                                             como domicilio en Luxemburgo, apoyada por Fédération
                  (Lengua de procedimiento: alemán)                          européenne de la santé animale (Fedesa), con domicilio social
                                                                             en Bruselas, representada por el Sr. A. Vandencasteele, abo-
                                                                             gado, que designa como domicilio en Luxemburgo, parte
En el asunto T-329/00, Bonn Fleisch Ex- und Import GmbH,                     coadyuvante, en el asunto T-345/00, contra Comisión de las
con domicilio social en Troisdorf (Alemania), representada por               Comunidades Europeas (agentes: los Sres. T. Christoforou y
el Sr. D. Ehle, abogado, que designa domicilio en Luxemburgo,                M. Shotter), que tienen por objeto, por una parte, una
contra Comisión de las Comunidades Europeas (agentes: los                    pretensión de que se declare, con arreglo al artículo 232 CE,
Sres. X. Lewis y M. Núñez-Müller), que tiene por objeto un                   que la Comisión ha incumplido las obligaciones que le
recurso de anulación de la Decisión de la Comisión de 25 de                  incumben en virtud del Derecho comunitario, al no haber
julio de 2000 por la que se declara que la condonación de los                tomado las medidas necesarias para incluir la sustancia proges-
derechos de importación no está justificada en un caso                       terona en el anexo II del Reglamento (CEE) no 2377/90 del
particular (REM 49/99), el Tribunal de Primera Instancia (Sala               Consejo, de 26 de junio de 1990, por el que se establece un
Tercera), integrado por el Sr. M. Jaeger, Presidente, y los Sres.            procedimiento comunitario de fijación de los límites máximos
K. Lenaerts y J. Azizi, Jueces; Secretaria: Sra. D. Christensen,             de residuos de medicamentos veterinarios en los alimentos de
administradora; ha dictado el 27 de febrero de 2003 una                      origen animal (DO L 224, p. 1), y, por otra parte, una
sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                        pretensión de indemnización de daños y perjuicios, con arreglo
                                                                             a los artículos 235 CE y 288 CE, párrafo segundo, el Tribunal
1)    Anular la Decisión de la Comisión de 25 de julio de 2000 por           de Primera Instancia (Sala Segunda), integrado por los Sres.
      la que se declara que la condonación de los derechos de                R.M. Moura Ramos, Presidente, y J. Pirrung y A.W.H. Meij,
      importación no está justificada en un caso particular (REM 49/         Jueces; Secretario: Sr. J. Plingers, administrador; ha dictado el
      99).                                                                   26 de febrero de 2003 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
 ---pagebreak--- C 112/28                 ES                               Diario Oficial de la Unión Europea                                               10.5.2003
1)     Declarar que no procede pronunciarse sobre las pretensiones de           1)     Desestimar el recurso.
       omisión.
                                                                                2)     La demandante cargará con sus propias costas y con las del
2)     Declarar que la inactividad de la Comisión entre el 1 de enero                  Consejo.
       de 2000 y el 25 de julio de 2001 puede generar la
       responsabilidad de la Comunidad.
                                                                                (1 ) DO C 79 de 10.03.2001.
3)     Las partes comunicarán al Tribunal de Primera Instancia, en
       un plazo de seis meses a partir del pronunciamiento de la
       presente sentencia, la cuantía de la indemnización, que se
       determinará de mutuo acuerdo.
4)     A falta de acuerdo, las partes comunicarán al Tribunal de
       Primera Instancia, en el mismo plazo, sus pretensiones expresa-
       das en cifras sobre el perjuicio resultante de la inactividad de la
                                                                                SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
       Comisión entre el 1 de enero de 2000 y el 25 de julio de 2001.
5)     Reservar la decisión sobre las costas.                                                          de 5 de marzo de 2003
( 1) DO C 45 de 10.02.2001.                                                     en el asunto T-24/01, Claire Staelen contra Parlamento
                                                                                                              Europeo ( 1)
                                                                                (Funcionarios — Concurso general — Pruebas eliminatorias
                                                                                — Facultad del tribunal de no aplicar los umbrales mínimos
                                                                                de puntos exigidos en la convocatoria de concurso — Pruebas
                                                                                          de naturaleza comparativa — Admisibilidad)
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
                                                                                                           (2003/C 112/53)
                     de 25 de febrero de 2003
                                                                                                   (Lengua de procedimiento: francés)
en el asunto T-4/01: Renco SpA contra Consejo de la
                          Unión Europea ( 1)
(«Contratos públicos de obras — Directiva 93/37/CEE —                           En el asunto T-24/01, Claire Staelen, agente temporal del
Pliego de cláusulas administrativas particulares — Criterios                    Parlamento Europeo, con domicilio en Bridel (Luxemburgo),
de adjudicación — Motivación de la decisión de adjudicación                     representada por el Sr. J. Choucroun, abogado, que designa
— Errores manifiestos de apreciación — Responsabilidad                          domicilio en Luxemburgo, contra el Parlamento Europeo
                extracontractual de la Comunidad»)                              (agentes: Sres. J.F. de Wachter y D. Moore), que tiene por
                                                                                objeto, con carácter principal, la anulación de la decisión del
                           (2003/C 112/52)                                      tribunal del concurso EUR/A/151/98 por la que no se admite
                                                                                a la demandante a las pruebas posteriores a la prueba VII. A.
                                                                                d) de dicho concurso y, con carácter subsidiario, la reparación
                   (Lengua de procedimiento: francés)                           del presunto perjuicio moral padecido, el Tribunal de Primera
                                                                                Instancia (Sala Cuarta), integrado por el Sr. M. Vilaras, Presi-
                                                                                dente, y la Sra. V. Tiili y el Sr. P. Mengozzi, Jueces; Secretario:
                                                                                Sr. J. Palacio González, administrador principal, ha dictado el
En el asunto T-4/01, Renco SpA, con domicilio social en Milán
(Italia), representada por los Sres. D. Philippe y F. Apruzzi,                  5 de marzo de 2003 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
abogados, que designa domicilio en Luxemburgo, contra
Consejo de la Unión Europea (agentes: el Sr. F. van Craeyenest,                 1)     Anular la decisión del tribunal del concurso EUR/A/151/98
la Sra. M. Arpio Santacruz y el Sr. J. Stuyck), que tiene por                          por la que no se admite a la demandante a las pruebas
objeto un recurso de indemnización del perjuicio supuesta-                             posteriores a la prueba VII. A. d) de dicho concurso.
mente sufrido por la demandante como consecuencia de la
decisión del Consejo de no adjudicarle el contrato que fue                      2)     El Parlamento cargará con sus propias costas y con las de la
objeto de la licitación no 107865 publicada por esta institución                       demandante, incluidas las causadas en el procedimiento de
el 30 de julio de 1999 (DO S 146) relativo a la realización de                         medidas provisionales.
obras de acondicionamiento y de mantenimiento generales en
sus edificios, el Tribunal de Primera Instancia (Sala Quinta),
integrado por el Sr. J.D. Cooke, Presidente, y el Sr. R. García-                (1 ) DO C 95 de 24.3.2001.
Valdecasas y la Sra. P. Lindh, Jueces; Secretario: Sra. D. Christen-
sen, administradora; ha dictado el 25 de febrero de 2003 una
sentencia cuyo fallo es el siguiente: