CELEX: 21995A1230(16)
Language: nl
Date: 1995-12-20 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen betreffende bepaalde landbouwprodukten

Avis juridique important

|

21995A1230(16)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen betreffende bepaalde landbouwprodukten  

Publicatieblad Nr. L 327 van 30/12/1995 blz. 0021 - 0028

OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen betreffende bepaalde landbouwproduktenBriefwisseling nr. 1 Brief nr. 1 Brussel, . . . . . .Mijnheer . . . . . .,Ik heb de eer te verwijzen naar de overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen van 16 april 1973, 14 juli 1986 en 2 mei 1992 betreffende bepaalde landbouwprodukten, alsmede naar de onderhandelingen die tussen de twee partijen hebben plaatsgevonden teneinde in verband met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie de genoemde briefwisselingen aan te passen en in de geest van artikel 15 van de Vrijhandelsovereenkomst EEG/Noorwegen de regeling voor het handelsverkeer in bepaalde landbouwprodukten vast te stellen.Ik bevestig u dat deze onderhandelingen tot het volgende resultaat geleid hebben:1. Noorwegen en de Gemeenschap zijn overeengekomen dat de wederzijdse concessies die in de bovengenoemde briefwisselingen zijn opgenomen, met ingang van 1 januari 1995 voor de uitgebreide Gemeenschap gelden.2. Noorwegen en de Gemeenschap zijn overeengekomen een nieuwe regeling inzake het onderlinge handelsverkeer in kaas te treffen. De tekst van deze regeling is opgenomen in bijlage I bij deze brief.3. De Gemeenschap opent met ingang van 1 januari 1995 voor Noorwegen de in bijlage II bij deze brief vermelde jaarlijkse tariefcontingenten.4. Noorwegen opent met ingang van 1 januari 1995 voor de Gemeenschap de in bijlage III bij deze brief vermelde jaarlijkse tariefcontingenten.5. Voor de invoer van hooi van post ex 1214.90 verbindt Noorwegen zich ertoe bij de invoerregeling uit te gaan van het beginsel "die eerst komt, eerst maalt".6. De oorsprongsregels voor de toepassing van de in de punten 2, 3 en 4 bedoelde contingenten zijn opgenomen in bijlage IV bij deze brief.De overeenkomstsluitende partijen zullen deze briefwisseling volgens hun eigen procedures goedkeuren.Ik moge u verzoeken mij te willen bevestigen dat u instemt met de inhoud van deze brief.Gelieve, Mijnheer . . . . . ., de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Voor de Regering van het Koninkrijk NoorwegenBrief nr. 2 Brussel, . . . . . .Mijnheer . . . . . .,Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden, welke als volgt luidt:"Ik heb de eer te verwijzen naar de overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen van 16 april 1973, 14 juli 1986 en 2 mei 1992 betreffende bepaalde landbouwprodukten, alsmede naar de onderhandelingen die tussen de twee partijen hebben plaatsgevonden teneinde in verband met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie de genoemde briefwisselingen aan te passen en in de geest van artikel 15 van de Vrijhandelsovereenkomst EEG/Noorwegen de regeling voor het handelsverkeer in bepaalde landbouwprodukten vast te stellen.Ik bevestig u dat deze onderhandelingen tot het volgende resultaat geleid hebben:1. Noorwegen en de Gemeenschap zijn overeengekomen dat de wederzijdse concessies die in de bovengenoemde briefwisselingen zijn opgenomen, met ingang van 1 januari 1995 voor de uitgebreide Gemeenschap gelden.2. Noorwegen en de Gemeenschap zijn overeengekomen een nieuwe regeling inzake het onderlinge handelsverkeer in kaas te treffen. De tekst van deze regeling is opgenomen in bijlage I bij deze brief.3. De Gemeenschap opent met ingang van 1 januari 1995 voor Noorwegen de in bijlage II bij deze brief vermelde jaarlijkse tariefcontingenten.4. Noorwegen opent met ingang van 1 januari 1995 voor de Gemeenschap de in bijlage III bij deze brief vermelde jaarlijkse tariefcontingenten.5. Voor de invoer van hooi van post ex 1214.90 verbindt Noorwegen zich ertoe bij de invoerregeling uit te gaan van het beginsel "die eerst komt, eerst maalt".6. De oorsprongsregels voor de toepassing van de in de punten 2, 3 en 4 bedoelde contingenten zijn opgenomen in bijlage IV bij deze brief.De overeenkomstsluitende partijen zullen deze briefwisseling volgens hun eigen procedures goedkeuren.Ik moge u verzoeken mij te willen bevestigen dat u instemt met de inhoud van deze brief.".Ik heb de eer u te bevestigen dat de Europese Gemeenschap hiermee instemt.Gelieve, Mijnheer . . . . . ., de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Namens de Raad van de Europese Unie