CELEX: 51997PC0395(02)
Language: sv
Date: 1997-07-23
Title: Förslag till rådets förordning (EG) om slutande av protokoll vari fastsälls de fiskemöjligheter och den ekonomiska kompensation som avses i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och republiken Guinea-Bissaus regering om fiske utanför Guinea-Bissaus kust under perioden 16 juni 1997 till 15 juni 2001

Avis juridique important

|

51997PC0395(02)

Förslag till rådets förordning (EG) om slutande av protokoll vari fastsälls de fiskemöjligheter och den ekonomiska kompensation som avses i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och republiken Guinea-Bissaus regering om fiske utanför Guinea-Bissaus kust under perioden 16 juni 1997 till 15 juni 2001  /* KOM/97/0395 slutlig - CNS 97/0205 */  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 269 , 05/09/1997 s. 0008

Förslag till rådets förordning (EG) om slutande av protokoll vari fastställs de fiskemöjligheter och den ekonomiska kompensation som avses i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Guinea-Bissaus regering om fiske utanför Guinea-Bissaus kust under perioden 16 juni 1997 till 15 juni 2001 (97/C 269/06) KOM(97) 395 slutlig - 97/0205(CNS) (Framlagt av kommissionen den 23 juli 1997)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 43 i detta, i samband med artikel 228.2 och 228.3 första stycket,med beaktande av kommissionens förslag,med beaktande av Europaparlamentets yttrande, ochmed beaktande av följande:I enlighet med avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Guinea-Bissaus regering om fiske utanför Guinea-Bissaus kust, inledde de båda parterna förhandlingar för att fastställa de ändringar eller tillägg som skall göras i avtalet efter att tillämpningsperioden för det protokoll som bilagts detta avtal har löpt ut.Förhandlingarna ledde fram till att ett nytt protokoll, vari fastställs de fiskemöjligheter och den ekonomiska kompensation som avses i nämnda avtal, för perioden 16 juni 1997 till 15 juni 2001, paraferades den 4 juni 1997.Det ligger i gemenskapens intresse att godkänna detta protokoll.Det är nödvändigt att fastställa nyckeln för fördelning av möjligheterna till fiske mellan medlemsstaterna på grundval av fördelningen av de traditionella fiskemöjligheterna inom ramen för fiskeavtalet.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Det protokoll, vari fastställs de fiskemöjligheter och den ekonomiska kompensation som avses i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Guinea-Bissaus regering om fiske utanför Republiken Guinea-Bissaus kust under perioden 16 juni 1997 till 15 juni 2001, godkänns på gemenskapens vägnar.Protokollets text är bifogad denna förordning.Artikel 2 De fiskemöjligheter som fastställs i protokollet skall fördelas mellan medlemsstaterna enligt följande nyckel:a) räkfiske>Plats för tabell>b) fiske av bläckfisk/fisk>Plats för tabell>Om ansökningarna om licenser från dessa medlemsstater inte uttömmer de fiskemöjligheter som fastställs i protokollet kan kommissionen beakta ansökningar om licenser från andra medlemsstater.Artikel 3 Rådets ordförande har rätt att förordna personer med befogenhet att underteckna protokollet med bindande verkan för gemenskapen.Artikel 4 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.PROTOKOLL om fastställande av fiskemöjligheterna och den ekonomiska kompensation som avses i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Guinea-Bissaus regering om fiske utanför Guinea-Bissaus kust under tiden från och med den 16 juni 1997 till och med den 15 juni 2001 Artikel 1 De fiskemöjligheter som beviljas enligt artikel 4 i avtalet fastställs för en tid av fyra år från och med den 16 juni 1997 enligt följande:1. a) Räktrålare med frysanläggning: 9 600 BRT per år,b) Frystrålare, fenfiskefartyg och bläckfiskfartyg: 3 000 BRT per år.2. Vad/notfartyg med frysanläggning för tonfiske: 37 fartyg.3. Tonfiskfartyg för spöfiske med fasta linor och fartyg för fiske med flytlinor: 52 fartyg.Artikel 2 1. Den ekonomiska kompensation som avses i artikel 9 i avtalet fastställs för den tid som avses i artikel 1 till 34 000 000 ecu som skall betalas i fyra årliga delbetalningar om vardera 8 500 000 ecu.2. Guinea-Bissaus regering är ensam behörig att bestämma hur denna kompensation skall användas.3. Kompensationen skall betalas till ett konto som öppnas i ett finansinstitut eller annat organ som utses av Guinea-Bissau.Artikel 3 Om tillgången medger det får de fiskemöjligheter som avses i artikel 1.1 på begäran av gemenskapen ökas med 1 000 BRT per år i successiva etapper. I så fall skall den ekonomiska kompensation som avses i artikel 2 ökas proportionellt med dessa ökningar.Artikel 4 Gemenskapen skall också under den tid som avses i artikel 1 bidra med ett belopp av 300 000 ecu för att bekosta Guinea-Bissaus vetenskapliga och tekniska program för att förbättra dels kunskaperna om fisket i Guinea-Bissaus ekonomiska zon, dels verksamheten vid forskningslaboratoriet för fiske.Guinea-Bissaus myndigheter skall tillställa kommissionens enheter en kortfattad rapport om hur detta belopp används.Detta belopp skall ställas till Guinea-Bissaus regerings förfogande och utbetalas till det bankkonto som anvisas av Guinea-Bissaus myndigheter.Artikel 5 De två parterna är överens om att förbättrade kunskaper hos dem som är sysselsatta med havsfiske är en viktig förutsättning för att nå framgång i samarbetet. I detta syfte skall gemenskapen under den tid som avses i artikel 1 till Guinea-Bissaus myndigheter ställa studier till förfogande och ge praktisk utbildning i de olika vetenskapliga, tekniska och ekonomiska discipliner som rör fiskenäringen. Stipendierna kan användas på samma sätt i alla länder som är knutna till gemenskapen genom samarbetsavtal. Den totala kostnaden för stipendierna får inte överstiga 400 000 ecu. En del av detta belopp får på begäran av Guinea-Bissaus myndigheter användas för att täcka kostnader för deltagande i internationella möten eller praktik som rör fiskerinäringen och för organisation av seminarier om fiske i Guinea-Bissau. Beloppet skall utbetalas till det konto som anvisas av fiskeriministeriet. Fiskeriministeriet skall administrera samtliga stipendier och andra insatser som finansieras på detta sätt.Artikel 6 Gemenskapen skall dessutom bidra till finansieringen av följande program:- Institutionellt stöd till fiskeriministeriet: 200 000 ecu.- Stöd till det småskaliga fisket: 300 000 ecu.- Havsövervakning: 800 000 ecu.Guinea-Bissaus myndigheter skall tillställa kommissionens enheter en kortfattad rapport om hur dessa belopp används.Beloppen skall ställas till Guinea-Bissaus regerings förfogande och utbetalas allt eftersom de används till det konto som anvisas av Guinea-Bissaus myndigheter.Artikel 7 Om gemenskapen skulle underlåta att fullgöra de utbetalningar som anges i artiklarna 2, 4, 5, och 6 kan detta protokoll upphävas.Artikel 8 Bilagan till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Guinea-Bissaus regering om fiske utanför Guinea-Bissaus kust skall upphävas och ersättas av bilagan till detta protokoll.Artikel 9 Detta protokoll träder i kraft samma dag som det undertecknas.Det skall tillämpas från och med den 16 juni 1997.BILAGA VILLKOR FÖR GEMENSKAPSFARTYGENS FISKE I GUINEA-BISSAUS FISKEZON A. FORMALITETER VID ANSÖKAN OM OCH UTFÄRDANDE AV LICENSER 1. Gemenskapens behöriga myndigheter skall via kommissionens delegation i Guinea-Bissau inge en ansökan till Guinea-Bissaus fiskeriministerium för varje fartyg som skall användas för fiske enligt avtalet minst 20 dagar före den begärda giltighetsperiodens första dag.Ansökningarna skall göras på särskilda blanketter som tillhandahålls av Guinea-Bissaus regering och som bifogas som förlaga (tillägg 1).2. Varje licensansökan skall åtföljas av kvitto på erlagd avgift för licensens giltighetstid och det belopp som anges under F 2 nedan samt för frystrålare en kopia av det dokument som upprättats av medlemsstaten och som intygar fartygets tonnage i BRT. Betalningen av avgiften skall göras till ett konto som anvisas av Guinea-Bissaus myndigheter. Licensoriginalet skall tillställas fartygets befälhavare eller dennes företrädare. Europeiska gemenskapernas kommissions delegation i Bissau skall informeras om alla licenser som utfärdas.3. Avgifterna skall omfatta alla nationella och lokala avgifter utom hamnavgifter och expeditionskostnader.4. För bestämning av licensernas giltighetstid hänvisas till följande årsperioder:Första perioden: 16 juni 1997 - 31 december 1997.Andra perioden: 1 januari 1998 - 31 december 1998.Tredje perioden: 1 januari 1999 - 31 december 1999.Fjärde perioden: 1 januari 2000 - 31 december 2000.Femte perioden: 1 januari 2001 - 15 juni 2001.Ingen licens får börja gälla under en årsperiod och upphöra under följande årsperiod.5. Licensen skall utfärdas för ett visst fartyg och får inte överlåtas. Ett fartygs licens kan dock på begäran av gemenskapen och vid fall av force majeure ersättas med en ny licens för ett annat fartyg av samma sort. Den nya licensen träder i kraft när fartygsägaren överlämnar den annullerade licensen till Guinea-Bissaus fiskeriministerium. Europeiska gemenskapernas kommissions delegation i Bissau skall informeras om överlåtelsen.6. Bestämmelser för frystrålare6.1 Licensen skall alltid förvaras ombord.6.2 Innan en licens utfärdas skall varje fartyg inställa sig i Bissaus hamn en gång varje årsperiod för den inspektion som krävs i gällande lagstiftning. Inspektionen skall utföras enbart av behöriga personer och inom 48 arbetstimmar efter fartygets ankomst till hamnen, om ankomsten aviserats minst 48 timmar i förväg. Om licensen inte utfärdas inom 48 timmar av skäl som kan hänföras till fiskeriministeriet skall detta stå för eventuella kostnader. Om fartyget stannar kvar i hamn efter det att licensen har utfärdats skall gällande kostnader och avgifter debiteras fartygsägaren.Om en ny licens utfärdas under samma årsperiod skall fartyget undantas från inspektion och behöver inte inställa sig i hamnen. Kostnaderna för utfärdande av licensen skall dock debiteras fartygsägaren.6.3 Trots vad som sägs i artikel 4.3 i avtalet skall licenserna utfärdas för perioder om tre, sex eller tolv månader och kan förlängas. Vid den beräkning av nyttjandet av fiskemöjligheterna som avses i artikel 1 i protokollet skall hänsyn tas till licensernas giltighetsperiod. För den första och den sista årsperioden skall licenserna betalas i proportion till giltighetstiden.6.4 De avgifter som fartygsägarna skall betala har fastställts i ecu per BRT enligt följande:- För årslicenser188 för fenfiskefartyg,209 för bläckfiskfiskefartyg,266 för räktrålare.- För halvårslicenser97 för fenfiskefartyg,108 för bläckfiskfiskefartyg,137 för räktrålare.- För tremånaderslicenser50 för fenfiskefartyg,55 för bläckfiskfiskefartyg,70 för räktrålare.Avgifterna skall höjas med 5 % per år från och med protokollets fjärde tillämpningsår.7. Villkor för tonfiskfiskefartyg och fartyg för fiske med flytlinor7.1 Licensen skall alltid förvaras ombord. När Guinea-Bissaus myndigheter erhåller meddelande om förskottsbetalning från Europeiska gemenskapernas kommission, skall de uppföra det berörda fartyget på den förteckning över fartyg med tillstånd att fiska som översänds till Guinea-Bissaus tillsynsmyndigheter. I avvaktan på originallicensen kan dessutom en kopia av den redan utfärdade licensen översändas per fax för att förvaras ombord på fartyget.7.2 Licenserna utfärdas för ett år. Avgiften fastställs till 20 ecu/år och ton som fiskas i Guinea-Bissaus fiskezon.7.3 Licenserna skall utfärdas efter inbetalning av ett engångsbelopp på 1 800 ecu per år och vad/notfartyg för tonfiske, 300 ecu per år och tonfiskfartyg för spöfiske med fasta linor och 500 ecu per år och fartyg för fiske med flytlinor motsvarande de avgifter som betalas för fångst av- 90 ton tonfisk per år för vad/notfartyg för tonfiske,- 15 ton per år för tonfiskfiskefartyg för spöfiske med fasta linor,- 25 ton per år för fartyg för fiske med flytlinor.7.4 Den slutliga sammanställningen av de avgifter som skall erläggas för fiskeperioden skall göras av Europeiska gemenskapernas kommission i slutet av varje kalenderår på grundval av de fångstdeklarationer som varje fartygsägare har lämnat och som bekräftats av de vetenskapliga institut som är behöriga att kontrollera fångstuppgifter (ORSTOM och IEO). Sammanställningen skall sändas samtidigt till fiskeriministeriet och till fartygsägarna. Eventuella ytterligare avgifter skall betalas av fartygsägarna till Guinea-Bissaus fiskeriministerium på det konto som avses i punkt A 2 ovan senast den 31 maj påföljande år. Om slutsammanställningen inte uppgår till det förskottsbelopp som avses ovan kan dock inte motsvarande överskjutande belopp återfås av fartygsägaren.B. FÅNGSTDEKLARATIONER Alla gemenskapsfartyg med tillstånd att fiska i Guinea-Bissaus fiskezon enligt avtalet är skyldiga att meddela sina fångster till fiskeriministeriet, med kopia till Europeiska gemenskapernas kommissions delegation i Guinea-Bissau enligt följande:- Trålare skall deklarera sina fångster enligt bifogade förlaga (tillägg 2). Fångstrapporterna skall göras månadsvis och lämnas minst var tredje månad.- Vad/notfartyg för tonfiske, tonfiskfiskefartyg för spöfiske med fasta linor och fartyg för fiske med flytlinor skall föra loggbok över fångsterna i enlighet med tillägg 3 för varje fiskeperiod i Guinea-Bissaus fiskezon. Formuläret skall skickas till fiskeriministeriet via Europeiska gemenskapernas kommissions delegation i Guinea-Bissau var sjätte månad. Även om ingen fiskeverksamhet har förekommit i Guinea-Bissaus fiskezon skall fartygsägaren ändå lämna en rapport enligt ovanstående.- Formulären skall vara läsligt ifyllda, innehålla uppgifter om totala månatliga fångster per art, och vara undertecknade av fartygets befälhavare.Om dessa bestämmelser inte efterlevs förbehåller sig Guinea-Bissaus regering rätten att dra in licensen för det berörda fartyget och, om det upprepas, att inte förnya licensen, till dess att formaliteterna har fullgjorts.C. BIFÅNGSTER 1. Fenfiskefartyg får inte ha mer än 9 % skaldjur och 9 % bläckfisk ombord av den totala fångsten i Guinea-Bissaus fiskezon.Bläckfiskfiskefartyg får inte ha mer än 9 % skaldjur ombord av den totala fångsten i Guinea-bissaus fiskezon.2. Tonfiskfiskefartyg för spöfiske med fasta linor har tillstånd att fiska efter levande bete för sin fiskeperiod i Guinea-Bissaus fiskezon.D. LANDNING AV FISK Trålfiskefartygen är angelägna om att förse den lokala marknaden med fisk och förbinder sig att landa fisk till marknadspris. De tekniska och ekonomiska villkoren skall fastställas av den gemensamma kommitté som skall samlas senast den 31 december 1997 i Bissau.E. PÅMÖNSTRING AV SJÖMÄN Fartygsägare som erhåller fiskelicens enligt avtalet skall bidra till praktisk utbildning av Guinea-Bissaus medborgare enligt följande villkor och begränsningar:1. Varje ägare av en trålare skall förbinda sig att anställa- tre sjömän på fartyg under 250 BRT,- fyra sjömän på fartyg mellan 250 BRT och 400 BRT,- fem sjömän på fartyg över 400 BRT.Gemenskapens fartygsägare skall dock sträva efter att andelen guineanska sjömän som mönstras på skall uppgå till 33 % av det manskap som inte är befäl och som används för att framföra fartyget eller för fiskeverksamhet.Dessa sjömän skall väljas ut av fartygsägaren från en lista som skall upprättas av Guinea-Bissaus tekniska gemensamma kommitté.2. Ägare till tonfiskfartyg och fartyg som fiskar med flytlinor skall förbinda sig att mönstra på medborgare i Guinea-Bissau enligt följande villkor och begränsningar:- För flottan av vad/notfartyg för tonfiske skall sju guineanska sjömän vara stadigvarande påmönstrade i Guinea-Bissaus fiskezon.- För flottan av fartyg för tonfiske med spön och fasta linor och fartyg för fiske med flytlinor skall sjutton guineanska sjömän mönstras på under tonfiskeperioden i Guinea-Bissaus fiskezon, dock högst en sjöman per fartyg.3. Lönerna till dessa sjömän skall innan licenserna utfärdas fastställas genom överenskommelse mellan fartygsägarna eller deras företrädare och fiskeriministeriet. Lönerna skall betalas av fartygsägarna och skall innefatta de sociala avgifter som sjömän omfattas av (bl.a. livförsäkring samt olycksfalls- och sjukförsäkring).Om sjömännen inte mönstras på skall ägarna av vad/notfartyg för tonfiske, tonfiskfiskefartyg för fiske med spön och fasta linor och fartyg för fiske med flytlinor snarast betala ett engångsbelopp för fiskeperioden som motsvarar lönerna för de sjömän som inte har mönstrats på.Detta belopp skall användas till utbildning av sjömän från Guinea-Bissau och skall inbetalas till ett konto som anvisas av Guinea-Bissaus myndigheter.F. OBSERVATÖRER OMBORD 1. Observatören har till uppgift att kontrollera fiskeaktiviteten i Guinea-Bissaus fiskezon. Han skall ha tillgång till alla hjälpmedel för att kunna utföra sina uppgifter, inklusive tillgång till lokaler och handlingar. Han får inte stanna längre tid ombord än vad som är nödvändigt för att fullgöra uppgifterna. Fartygets befälhavare skall underlätta observatörens arbete och observatören skall behandlas på samma sätt som fartygets befäl. Lön och sociala avgifter för observatören skall betalas av Guinea-Bissaus regering.Om observatören tas ombord i en utländsk hamn skall hans resekostnader betalas av fartygsägaren. Om ett fartyg som har en observatör från Guinea-Bissau ombord lämnar Guinea-Bissaus fiskezon skall alla åtgärder vidtas för att se till att observatören kan återresa till Bissau snarast möjligt på fartygsägarens bekostnad.2. Alla trålare skall ta emot en observatör som utses av fiskeriministeriet. För att bidra till kostnaderna för observatören ombord skall fartygsägaren samtidigt med betalningen av avgiften till Guinea-Bissaus myndigheter erlägga ett belopp av 8 ecu per BRT per år, i proportion till tiden, och per fartyg som bedriver fiske i Guinea-Bissaus vatten.3. Tonfiskfiskefartyg och fartyg för fiske med flytlinor skall ta ombord en observatör på begäran av fiskeriministeriet.Ombordstigningshamnen skall i detta fall fastställas genom överenskommelse mellan fiskeriministeriet och fartygsägaren eller dennes företrädare.G. INSPEKTION OCH KONTROLL Alla gemenskapsfartyg som fiskar i Guinea-Bissaus fiskezon skall tillåta och underlätta för Guinea-Bissaus inspektörer och kontrollanter att stiga ombord och fullgöra sina uppgifter. Tjänstemannen får inte stanna längre tid ombord än vad som är nödvändigt för kontroll av fångsterna genom stickprov och för annan inspektion av fiskeaktiviteten.H. FISKEZONER Frystrålare som avses i artikel 1 i protokollet får bedriva fiske i de vatten som ligger mer än tolv nautiska mil från baslinjerna.I. TILLÅTEN MASKSTORLEK Minsta tillåtna maskstorlek i trålsäcken (sträckta maskor) är:a) 70 mm för fenfiske,b) 70 mm för bläckfiskfiske,c) 40 mm för räkfiske,d) 16 mm för fiske efter levande bete.Fartygsägarna skall dock ha tid på sig till och med den 31 december 1997 att anpassa sina redskap till de nya normerna.Fiske med utriggarbom är tillåtet.J. INTRÄDE I OCH UTTRÄDE UR ZONEN Alla fartyg från gemenskapen som fiskar i Guinea-Bissaus fiskezon i enlighet med avtalet skall meddela fiskeriministeriets radiostation datum, tid och position vid varje inträde i och utträde ur Guinea-Bissaus fiskezon.Fiskeriministeriet skall meddela fartygsägarna anropssignal, samtalsfrekvens och arbetstider när licensen utfärdas.Om radiokommunikation inte kan användas får fartygen använda andra kommunikationsmedel, som telex, telefax (nr 20 11 57, 20 19 57 eller 20 16 84) eller telegram.K. FÖRFARANDE VID EVENTUELL PREJNING Delegationen för Europeiska gemenskapernas kommission i Guinea-Bissau skall underrättas inom 48 timmar om varje prejning inom Guinea-Bissaus fiskezon av ett fartyg som för någon av gemenskapens medlemsstaters flagga. En kortfattad rapport om omständigheterna och anledningen till prejningen skall inlämnas samtidigt.Innan rättsliga åtgärder vidtas skall man försöka att nå en uppgörelse om den påstådda överträdelsen på administrativ väg. Detta förfarande skall vara avslutat senast tre arbetsdagar efter prejningen.Om ärendet inte kan regleras genom administrativt förfarande och åtal väcks i behörig rättslig instans, skall i avvaktan på domstolsbeslut en bankgaranti fastställas av den behöriga myndigheten inom 48 timmar efter det att det administrativa förfarandet har avslutats. Garantibeloppet får inte vara högre än det högsta bötesbeloppet för den påstådda överträdelsen enligt den nationella lagstiftningen.Bankgarantin skall frisläppas av den behöriga myndigheten så snart ägaren av det berörda fartyget frikänns genom domstolsbeslutet.Fartyget och dess besättning skall frisläppas- antingen så snart de skyldigheter som följer av det administrativa förfarandet har fullgjorts,- eller vid deponering av garantibeloppet.Tillägg 1 BLANKETT FÖR ANSÖKAN OM FISKELICENS >Start Grafik>Ifylles av myndighetenAnmärkningarNationalitet: ..........Licensnummer: ..........Datum för underskrift: ..........Datum för utställande: ..................................................SÖKANDEFirmanamn: ..........Handelsregisternummer: ..........Ansvariges förnamn och namn: ..........Födelsedatum och födelseort: ..........Yrke: ..........Adress: ....................Antal anställda: ..........Medundertecknares namn och adress: ....................FARTYGFartygstyp: ..........Registreringsnummer: ..........Nytt namn: ..........Tidigare namn: ..........Byggnadsår och -ort: ..........Ursprungsnationalitet: ..........Längd: ..........Bredd: ..........Lastrumsvolym: ..........Bruttoregisterton: ..........Nettoregisterton: ..........Typ av byggnadsmaterial: ..........Huvudmotorns märke: ..........Typ: ..........Effekt i hk: ..........Propeller:Fast:  Rörlig:  Dysa:  Hastighet: ..........Anropssignal: ..........Frekvens: ..........Förteckning över hjälpmedel för pejling, navigering och överföring:Radar:	 Sonar:	 Nätsond:	 VHF:	 SSB:	 Satellitnavigation:	 Annan: ..........Antal sjömän: ..........KONSERVERINGSSÄTTIs:	 Is + kylning:  Frysning: I saltlake:	 Torrfrysning:  I kylt havsvatten:  Total fryskapacitet (FG): ..........Infrysningskapacitet i ton per 24 timmar: ..........Lagringskapacitet: ..........FISKETYPA. Demersalt fiskeDemersalt kustfiske	 Demersalt djuphavsfiske  Tråltyp bläckfisktrål	 räktrål  fisktrål  Trålens längd: ..........Övertelns längd: ..........Säckens maskstorlek: ..........Armarnas maskstorlek: ..........Trålhastighet: ..........B. Djuphavsfiske (tonfiske)Spöfiske	 Antal spön 	 Nätfiske	 Nätets längd ..........Höjd ..........Antal tankar: ..........Kapacitet i ton: ..........C. Fiske med långrev och ryssjaYtfiske	 Bottenfiske	 Linans längd: ..........Antal krokar: ..........Antal linor: ..........Antal ryssjor: ..........LANDANLÄGGNINGARAdress och tillståndsnummer: ....................Firmanamn: ..........Verksamheter: ..........Försäljning av fisk i landet:	 Export:	 Fiskhandlarens tillståndsnummer och tillståndsslag: ..........Beskrivning av bearbetnings- och konserveringsanläggningar:..................................................Antal anställda: ..........Tekniska anmärkningar:Tillstånd från regeringen>Slut Grafik>Tillägg 2 >Start Grafik>FISKERIMINISTERIETFÅNGST- OCH ANSTRÄNGNINGSSTATISTIKMånad:År:Fartygets namn:Maskinstyrka:Fiskemetod:Nationalitet (flagg):Bruttotonnage:Landningshamn:DatumFiskezonLongitudLatitudAntalfiskeoperationerAntal fisketimmarFiskarterTotalt1/2/3/4/5/6/7/8/9/10/11/12/13/14/15/16/17/18/19/20/21/22/23/24/25/26/27/28/29/30/31/Totalt>Slut Grafik>Tillägg 3 LOGGBOK FÖR TONFISKFARTYG >Start Grafik>Fartygets namn: ..........Nationalitet: ..........Registreringsnummer: ..........Fartygsägare: ..........Adress: ..............................Bruttotonnage: ..........Kapacitet (TM): ..........Kaptenens namn: ..........Antal sjömän: ..........Rapportdatum: ..........Rapporterat av: ....................Mån.DagÅrHamnFartygets avgång:........................................Fartygets återkomst:........................................Antal dagar till havs:..........Antalfiskedagar:Antal genomförda kast:....................Turens nummer:..........DatumDag/månadOperation. nr..ZonLatitudN/SLongitudÖ/NVattnets yttemperatur - (°C)FiskeansträngningAntal krokarFångstSydlig svart tonfiskThunnus maccoyiiGulfenad tonfiskThunnus albacaresStorögd tonfiskThunnus obesusLångfenad tonfiskThunnus alalungaSvärdfiskXiphias gladiusStrimmig MarlinTetrapturus audaxSpjutfiskMakaira IndicaSegelfiskarIstiophorus spp.Strimmig tonfiskKatsuwon. pelamisDiverseTotal per dagAnt.kgAnt.kgAnt.kgAnt.kgAnt.kgAnt.kgAnt.kgAnt.kgAnt.kgAnt.kgAnt.kgAnvänt agnMakrillgäddaTioarm. bläckfi.Levande agnAndra.......... .......... .................... .......... .................... .......... .................... .......... .................... .......... .................... .......... .................... .......... .................... .......... .................... .......... .................... .......... .................... .......... .................... .......... .................... .......... .................... .......... .................... .......... .................... .......... .................... .......... .................... .......... .................... .......... .................... .......... .................... .......... .................... .......... .................... .......... .................... .......... .................... .......... .................... .......... .................... .......... .................... .......... .................... .......... ..........Landad vikt (i kg)Fiskemetod  Långrev  Levande agn  Ringnot  Trål  Andra>Slut Grafik>