CELEX: 21995A1230(03)
Language: es
Date: 1995-07-13 00:00:00
Title: Protocolo Adicional al Acuerdo Europeo por el que se establece una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Hungría, por otra - Declaración del Gobierno de la República de Hungría

Avis juridique important

|

21995A1230(03)

Protocolo Adicional al Acuerdo Europeo por el que se establece una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Hungría, por otra - Declaración del Gobierno de la República de Hungría  

Diario Oficial n° L 317 de 30/12/1995 p. 0030 - 0033

PROTOCOLO ADICIONAL al Acuerdo Europeo por el que se establece una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Hungría, por otraLA COMUNIDAD EUROPEA Y LA COMUNIDAD EUROPEA DE LA ENERGÍA ATÓMICA, en lo sucesivo denominadas «la Comunidad»,por una parte, yLA REPÚBLICA DE HUNGRÍA, en lo sucesivo denominada «Hungría»,por otra,CONSIDERANDO que el Acuerdo Europeo por el que se establece una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y Hungría, por otra (en lo sucesivo denominado «el Acuerdo Europeo») fue firmado en Bruselas el 16 de diciembre de 1991;CONSIDERANDO que los objetivos del Acuerdo Europeo mencionado en el artículo 1 del mismo comprenden la aportación de un marco adecuado para la integración gradual de Hungría en la Comunidad;CONSIDERANDO que la Comunidad y Hungría han acordado en el título VI en el título VII del Acuerdo Europeo fomentar la cooperación económica y cultural;CONSIDERANDO que el Consejo Europeo, en su reunión celebrada en Copenhague los días 21 y 22 de junio de 1993, acogió con satisfacción la posibilidad de que los países asociados participen en los programas comunitarios en virtud de los Acuerdos Europeos;CONSIDERANDO que las conclusiones de la presidencia del Consejo Europeo, reunido en Copenhague los días 21 y 22 de junio de 1993, precisan que la futura cooperación con los países asociados tendrá como objetivo último la adhesión y que dicha cooperación se concretará, en particular, en la participación de los países asociados en los programas comunitarios con vistas a promover la integración,HAN DECIDIDO celebrar el presente Protocolo y a tal fin han designado como plenipotenciarios:LA COMUNIDAD EUROPEA:Francisco Javier Elorza CavengtEmbajador,Representante permanente del Reino de España,Presidente del Comité de los Representantes PermanentesLA COMUNIDAD EUROPEA DE LA ENERGÍA ATÓMICA:Günther BurghardtDirector General de la Dirección General de Relaciones Exteriores de la Comisión de las Comunidades EuropeasHUNGRÍA:Endre JuhászEmbajador extraordinario y plenipotenciario,Jefe de la Misión de la República de Hungría ante la Unión EuropeaQUIENES, habiendo intercambiado sus plenos poderes en buena y debida forma,HAN CONVENIDO LAS DISPOSICIONES SIGUIENTES:Artículo 1 Hungría podrá participar en los programas marco, programas específicos, proyectos u otras acciones de la Comunidad en los ámbitos siguientes:- investigación y desarrollo tecnológico,- servicios de información,- medio ambiente,- educación, formación y juventud,- política social y sanidad,- protección del consumidor,- pequeñas y medianas empresas,- turismo,- cultura,- sector audiovisual,- protección civil,- fomento del comercio,- energía,- transportes, y- lucha contra la droga y las toxicomanías.Las Partes podrán decidir incorporar nuevos ámbitos a los enumerados anteriormente, cuando ello se considere de interés mutuo o para contribuir a la consecución de los objetivos del Acuerdo Europeo.Artículo 2 Sin perjuicio de la participación actual de Hungría en las actividades mencionadas en el artículo 1, el Consejo de Asociación establecido por el Acuerdo Europeo decidirá las modalidades y condiciones de la participación de Hungría en las actividades mencionadas en el artículo 1.Artículo 3 La contribución financiera de Hungría a las actividades mencionadas en el artículo 1 se regirá por el principio de que Hungría deberá asumir el coste de su participación.Si fuere necesario, la Comunidad, para cada caso y con arreglo a las normas aplicables al Presupuesto de las Comunidades Europeas, podrá acordar el pago de una cantidad adicional a la contribución de Hungría.Las Partes podrán acordar que se apliquen las disposiciones pertinentes del título VIII del Acuerdo Europeo sobre cooperación financiera.Artículo 4 El presente Protocolo entrará en vigor el primer día del segundo mes después de la fecha en la que las Partes se notifiquen la conclusión de los procedimientos necesarios a tal efecto.Artículo 5 El presente Protocolo será considerado adicional al Acuerdo Europeo entre la Comunidad y Hungría. En consecuencia, todas las disposiciones generales, institucionales y finales serán aplicables desde la entrada en vigor del presente Protocolo.Artículo 6 El presente Protocolo se redactará en dos ejemplares en las lenguas alemana, danesa, española, finesa, francesa, inglesa, italiana, griega, neerlandesa, portuguesa, sueca y húngara, siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico.Hecho en Bruselas, el trece de julio de mil novecientos noventa y cinco.Udfærdiget i Bruxelles den trettende juli nitten hundrede og femoghalvfems.Geschehen zu Brüssel am dreizehnten Juli neunzehnhundertfünfundneunzig.¸ãéíå óôéò ÂñõîÝëëåò, óôéò äåêáôñåßò Éïõëßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá åíåíÞíôá ðÝíôå.Done at Brussels on the thirteenth day of July in the year one thousand nine hundred and ninety-five.Fait à Bruxelles, le treize juillet mil neuf cent quatre-vingt-quinze.Fatto a Bruxelles, addì tredici luglio millenovecentonovantacinque.Gedaan te Brussel, de dertiende juli negentienhonderd vijfennegentig.Feito em Bruxelas, em treze de Julho de mil novecentos e noventa e cinco.Tehty Brysselissä kolmantenatoista päivänä heinäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäviisi.Utfärdat i Bryssel den trettonde juli nittonhundranittiofem.Készült Brüsszelben, az ezerkilencszázkilencvenötödik év július tizenharmadik napján.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftÃéá ôçí ÅõñùðáúêÞ ÊïéíüôçôáFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar>REFERENCIA A UN FILM>Por la Comunidad Europea de la Energía AtómicaFor Det Europæiske AtomenergifællesskabFür die Europäische AtomgemeinschaftÃéá ôçí ÅõñùðáúêÞ Êïéíüôçôá ÁôïìéêÞò ÅíåñãåßáòFor the European Atomic Energy CommunityPour la Communauté européenne de l'énergie atomiquePer la Comunità europea dell'energia atomicaVoor de Europese Gemeenschap voor AtoomenergiePela Comunidade Europeia da Energia AtómicaEuroopan atomienergiayhteisön puolestaPå Europeiska atomenergigemenskapens vägnar>REFERENCIA A UN FILM>A Magyar Köztársaság kormánya nevében>REFERENCIA A UN FILM>Declaración del Gobierno de la República de Hungría En la aplicación de los artículos 2 y 3 del presente Protocolo, deberá tenerse especialmente en cuenta la correcta aplicación de las normas y principios establecidos en los artículos 31 y 32 del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo.