CELEX: 31997R0140
Language: it
Date: 1997-01-27
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 140/97 DELLA COMMISSIONE del 27 gennaio 1997 relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare

28 . 1 . 97         | IT                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 25/ 1
                                                                 I
                             (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                                REGOLAMENTO (CE) N. 140/97 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 27 gennaio 1997
                               relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare
  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              che e necessario precisare in particolare i termini e le
                                                                      condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
                                                                      per determinare le spese che ne derivano,
  visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
 visto il regolamento (CE) n . 1292/96 del Consiglio, del 27         HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 giugno 1996, relativo alla politica ed alla gestione
 dell'aiuto alimentare e ad azioni specifiche di sostegno
 alla sicurezza alimentare ('), in particolare l'articolo 24                                  Articolo 1
 paragrafo 1 , lettera b),
                                                                     Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
                                                                     alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
 considerando che il regolamento citato stabilisce l'elenco          loro fornitura ai beneficiari indicati nell'allegato, confor­
 dei paesi e degli organismi che possono beneficiare di              memente al disposto del regolamento (CEE) n . 2200/87 e
 azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al              alle condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione
 trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;          delle partite avviene mediante gara.
                                                                     Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
 considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla        di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
 concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­           che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
 dato cereali ad una serie di beneficiari;                           zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
                                                                     sua offerta.
 considerando che occorre effettuare tali forniture confor­
 memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                                          Articolo 2
 n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che
 stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella          Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
 Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­           sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
 tario (2), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (3);          Comunità europee.
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 27 gennaio 1997.
                                                                              Per la Commissione
                                                                                  Franz FISCHLER
                                                                          Membro della Commissione
(•) GU n. L 166 del 5. 7. 1996, pag. 1 .
(2) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
(3 GU n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108 .
 ---pagebreak--- N. L 25/2           nn                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      28 . 1 . 97
                                                             ALLEGATO
                                                               LOTTO A
             1 . Azione n. ('): 1327/91 .
            2. Programma: 1991 .
            3. Beneficiario (2): Ciad.
            4. Rappresentante del beneficiario: Office National des Céréales (ONC) BP 21 , N Djaména. Tel.: (235)
                  52 37 31 /52 37 30/51 40 14 (contact: Mr Mahamat Ali Assaballa).
            5. Luogo o paese di destinazione (*): Ciad.
            6. Prodotto da mobilitare: riso lavorato (codice prodotto 1 006 30 92 900 o 1 006 30 94 900 o
                  1006 30 96 900 o 1006 30 98 900).
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3) 0: GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , [IIAl.f)].
            8 . Quantitativo globale (t): 2 300.
            9. Numero di lotti: 1 in 7 partite (Al : 1 000 tonnellate; A2: 200 tonnellate; A3: 200 tonnellate; A4: 200
                  tonnellate; A5: 200 tonnellate; A6 : 250 tonnellate; A7: 250 tonnellate).
          10. Condizionamento e marcatura (6) (8): GU n. C 267 del 13. 9. 1996, pag. 1 [1.0 A l.a), 2.a) e B.3]; GU n.
                  C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , (IIA3).
                  Lingua da utilizzare per la marcatura: francese.
          11 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
          12. Stadio di fornitura: reso destinazione.
          13 . Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
          15. Porto di sbarco : —
          16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: Entrepóts ONC à: Al : N'Djaména; A2:
                 Abéché; A3: Moundou; A4: Sarh; A5: Mongo; A6: Biltine; A7: Mao.
          1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto di imbarco: dal 10 al 23. 3. 1997.
          18 . Data limite per la fornitura: 4. 5. 1997.
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 11 . 2. 1997 [ore 12 (ora di Bruxelles)].
          21 . In caso di seconda gara:
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte: 25. 2. 1997 [ore 12 (ora di Bruxelles)];
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto di imbarco: dal 24. 3 al 6. 4. 1997;
                 c) data limite per la fornitura: 18. 5. 1997.
          22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention
                 de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxel­
                 les. Telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente).
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 31 . 1 . 1997, fissata dal
                 regolamento (CE) n. 2454/96 della Commissione (GU n. L 333 del 21 . 12. 1996, pag. 38).
 ---pagebreak--- 28 . 1 . 97             ( IT I                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 25/3
                                                                    LOTTO B
                1 . Azione ('): n . 1231 /95.
               2. Programma: 1995.
               3. Beneficiario (2): CICR, 19, avenue de la Paix, CH-1202 Genève [tel.: (41-22) 734 60 01 ; telex: 22269
                     CICR CH],
               4. Rappresentante del beneficiario: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi [tel.: (78 83 2)
                     93 55 1 1 ; telefax: (78 83 2) 93 55 20],
               5. Luogo o paese di destinazione: Georgia.
               6. Prodotto da mobilitare: farina di frumento tenero.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (3)(7): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II.B.1.a)].
               8 . Quantitativo globale (t): 100 .
               9 . Numero dei lotti : 1 .
              10. Condizionamento e marcatura (6) (8): GU n. C 267 del 13. 9. 1996, pag. 1 [2.2 A La), 2.a) e B.2]; GU n .
                     C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (II.B.3).
                    Lingua da utilizzare per la marcatura: inglese.
                    Iscrizioni complementari: «ZZC - 0277».
             11 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
             12. Stadio di fornitura : reso destinazione .
             13 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
             15. Porto di sbarco : —
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 ,
                    380003 Tbilissi .
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                    stadio porto d'imbarco : dal 3 al 16. 3 . 1997.
             18 . Data limite per la fornitura: 6. 4. 1997.
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 11.2. 1997, ore 12 (ora di Bruxelles).
            21 . In caso di seconda gara:
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte: 25. 2. 1997, ore 12 (ora di Bruxelles);
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                         porto d'imbarco: dal 17 al 30. 3. 1997;
                   c) data limite per la fornitura: 20. 4. 1997.
            22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                   de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxel­
                   les . Telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente).
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 31 . 1 . 1997, fissata dal
                   regolamento (CE) n . 2454/96 della Commissione (GU n. L 333 dal 21 . 12. 1996, pag. 38).
 ---pagebreak--- N. L 25/4            nrFl                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     28 . 1 . 97
                                                              LOTTO C
             1 . Azione n. ('): 1404/95.
             2. Programma: 1995.
             3. Beneficiano (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag; Nederland [tel.: (31-70) 33 05 757; tele­
                 fax: 36 41 701 ; telex 30960 EURON NL1.
             4. Rappresentante del beneficiario (10): da designarsi dal beneficiario.
             5. Luogo o paese di destinazione: Perù.
             6. Prodotto da mobilitare: farina di frumento tenero.
            7. Caratteristiche e qualità della merce QQ: GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II.B.l.a)].
            8 . Quantitativo globale (t): 80 .
            9 . Numero di lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura (<•) (8) (9): GU n . C 267 del 13. 9. 1996, pag.l [2.2 A l.d), 2.d) e B.4]; Gy
                 n . C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (II.B.3).
                 Lingua da utilizzare per la marcatura: spagnolo.
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco.
           13 . Porto d' imbarco : —
           14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          15 . Porto di sbarco : —
          16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 3 al 23 . 3 . 1997.
          18 . Date limite per la fornitura: —
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 11 . 2. 1997 [ore 12 (ora di Bruxelles)].
          21 . In caso di seconda gara:
                a) scadenza per la presentazione delle offerte: 25. 2. 1997 [ore 12 (ora di Bruxelles)];
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 17 al 30 . 3. 1997;
                c) data limite per la fornitura: —
          22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxel­
                les .
                Telex : 25670 AGREC B; telefax: (32-2)296 70 03 / 29670 04 (esclusivamente).
          25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 31 . 1 . 1997, fissata dal
                regolamento (CE) n . 2454/96 della Commissione (GU n . L 333 del 21 . 12. 1996, pag. 38).
 ---pagebreak--- 28 . 1 . 97          I IT I                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 25/ 5
                                                                LOTTO D
              1 . Azione n .('): 1401 /95.
              2. Programma: 1995.
              3. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel .: (31-70) 33 05 757; tele­
                   fax: 364 17 01 ; telex: 30960 EURON NL1.
              4. Rappresentante del beneficiario (10): da designarsi dal beneficiario.
              5. Luogo o paese di destinazione: Haiti .
              6. Prodotto da mobilitare: riso lavorato (codice prodotto 1006 30 96 900 o 1006 30 98 900).
              7. Caratteristiche e qualità della merce OQ: GU n . C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [ILA.l.f)].
              8. Quantitativo globale (t): 2 160.
              9 . Numero di lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (6) (8) (9): GU n . C 267 del 13. 9. 1996, pag. 1 [ 1.0 A l.c), 2.c) e B.6]; GU
                  n . C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (IIA.3).
                  Lingua da utilizzare per la marcatura: francese.
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
            12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
            15 . Porto di sbarco : —
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 3 al 23. 3. 1997.
            18. Data limite per la fornitura: —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 11 . 2. 1997, [ore 12 (ora di Bruxelles)].
            21 . In caso di seconda gara:
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 25. 2. 1997, [ore 12 (ora di Bruxelles)];
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 17. 3 al 6. 4. 1997;
                  c) data limite per la fornitura: —
            22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                  de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxel­
                  les. Telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (esclusivamente).
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 31 . 1 . 1997, fissata dal
                  regolamento (CE) n. 2454/96 della Commissione (GU n . L 333 del 21 . 12. 1996, pag. 38).
 ---pagebreak--- N. L 25/6            RTI                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 28 . 1 . 97
                                                                  LOTTO E
              1 . Azione n . ('): 1403/95.
             2. Programma: 1995 .
             3. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel.: (31-70)33 05 757;
                  telefax : 36 41 701 ; telex : 30960 EURON NL1.
             4. Rappresentante del beneficiano (10): da designarsi dal beneficiario.
             5. Luogo o paese di destinazione: Perù.
             6. Prodotto da mobilitare : fiocchi d'avena.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3)(7): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 pag. 1 [II.B.l.e)].
             8 . Quantitativo globale (t): 60 .
            9 . Numero di lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura C)(8) 0: GU n. C 267 del 13. 9 . 1996, pag. 1 [2.3 A l.c), 2.c) e B.4]; GU
                  n . C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (II.B.3).
                  Lingua da utilizzare per la marcatura: spagnolo.
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco.
           13 . Porto d' imbarco : —
           14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15 . Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 3 al 23 . 3 . 1997.
           18 . Data limite per la fornitura: —
          19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20 . Scadenza per la presentazione delle offerte: 11 . 2. 1997 [ore 12 (ora di Bruxelles)].
          21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte: 25. 2. 1997 [ore 12 (ora di Bruxelles)];
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 17. 3 al 6. 4. 1997;
                 c) data limite per la fornitura: —
          22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention
                 de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049 Bruxel­
                 les . Telex : 25670 AGREC B; telefax : (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente).
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 31 . 1 . 1997, fissata dal
                 regolamento (CE) n . 2454/96 della Commissione (GU n . L 333 del 21 . 12. 1996, pag. 38).
 ---pagebreak--- 28 . 1 . 97              IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 25/7
              Note
              (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
              (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                   zione necessari .
              (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                   per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                   membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                   cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
              (4) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell' i . 8 . 1987, pag. 56), modificato da
                   ultimo dal regolamento (CEE) n . 2226/89 (GU n. L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
                   zioni all'esportazione. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al
                   punto 25 del presente allegato.
                   L'importo della restituzione è convertito in moneta nazionale mediante il tasso di conversione agricolo in
                   vigore il giorno dell'espletamento delle formalità doganali di esportazione . Non si applicano a tale
                   importo le disposizioni di cui agli articoli da 13 a 17 del regolamento (CEE) n. 1068/93 della Commis­
                   sione (GU n. L 108 dell' i . 5. 1993, pag. 106), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n . 1482/96 (GU
                   n. L 188 del 27. 7. 1996, pag. 22).
              (5) Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: GU n . C 114 del 29 . 4. 1991 , pag.
                   33 .
             (6) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                   essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
             f) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                  seguenti :
                  — certificato fitosanitario (lotti C e E: + data di scadenza);
                  — lotti A, B, C e D: certificato di fumigazione (la merce deve essere sottoposta a fumigazione prima
                        dell'imbarco con fosfina gas).
             (8) In deroga al disposto della GU n . C 114, il testo del punto II.A.3.c) o II.B.3.c) è sostituito dal seguente: « la
                  dicitura " Comunità europea"».
             (9) Da spedire in contenitori di 20 piedi, regime FCL/FCL (ogni contenitore deve avere obbligatoriamente
                  un contenuto netto di 20 tonnellate (lotti C e D) o 12 tonnellate (lotto E).
                  Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla messa a disposizione dei contenitori, stadio stock del
                  terminal al posto d'imbarco. Tutte le altre successive spese di carico, comprese quelle di rimozione dei
                  contenitori dal terminal, sono a carico del beneficiario. Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13,
                  paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n. 2200/87.
                  L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imbal­
                  laggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero delle scatole metalliche relativo a ciascun
                  numero come indicato nel bando di gara.
                  L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato (SYSKO lock­
                  tainer 180 seal), il cui numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
            (10) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a: Scheuer Assurantie, Postbus 1315,
                  NL-1000 BH Amsterdam .