CELEX: 31980R0593
Language: it
Date: 1980-03-11 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 593/80 della Commissione, dell' 11 marzo 1980, relativo alle modalità d' applicazione delle operazioni di distillazione dei vini da tavola il cui contratto di consegna deve essere approvato prima del 15 aprile 1980

12. 3 . 80                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 66/9
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 593/80 DELLA COMMISSIONE
                                                         dell' I 1 marzo 1980
                relativo alle modalità d'applicazione delle operazioni di distillazione dei vini da
                tavola il cui contratto di consegna deve essere approvato prima del 15 aprile
                                                                   1980
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  distillatore venga versata entro due settimane dal
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                  giorno in cui il vino è entrato in distilleria e il saldo
                                                                        entro 30 giorni dalla distillazione ;
europea,
visto il regolamento (CEE) n . 337/79 del Consiglio,                    considerando che gli organismi competenti di cui al­
del 5 febbraio 1979, relativo all'organizzazione co­                    l'articolo 12 del regolamento (CEE) n . 564/80 e la
mune del mercato vitivinicolo ( 1), modificato da ul­                   Commissione devono essere informati dello svolgi­
timo dal regolamento (CEE) n . 459/80 (2), in partico­                  mento delle operazioni di distillazione e debbono es­
lare l'articolo 7, paragrafo 6, l'articolo 9, paragrafo 5,              sere al corrente, in particolare, dei quantitativi di vino
l'articolo 15, paragrafo 3, e l'articolo 65,                            da tavola distillati e dei quantitativi di alcole ottenuti ;
considerando che il regolamento (CEE) n . 564/80 del                    considerando che le misure previste dal presente rego­
Consiglio, del 3 marzo 1980, che stabilisce le norme                    lamento sono conformi al parere del comitato di ge­
generali per le operazioni di distillazione dei vini da                 stione per i vini,
tavola il cui contratto di consegna deve essere appro­
vato prima del 15 aprile 1980 (3), ha ammesso la possi­
bilità per i produttori di vino di consegnare il loro pro­              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
dotto per la distillazione in applicazione dell'articolo
15 del regolamento (CEE) n . 337/79 ;
                                                                                                  Articolo 1
considerando che a norma dell'articolo 2 del regola­
mento (CEE) n . 564/80 i contratti di consegna dei vini                  1 . L'organismo d'intervento incaricato, in virtù del­
da tavola stipulati con un distillatore sono validi sol­                l'articolo 2, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 564/
tanto se preventivamente approvati dall'organismo                       80, di approvare i contratti di consegna, di cui all'arti­
d'intervento ; che è quindi necessario che le parti che                 colo 1 , paragrafo 1 , e le dichiarazioni di cui all'articolo
hanno chiesto di sottoscrivere un contratto di conse­                   3, paragrafi 2 e 3, del regolamento citato, comunica
gna vengano informate per tempo del risultato della                     agli interessati, al più tardi 15 giorni dopo il ricevi­
procedura di approvazione ;                                             mento del contratto di consegna o della dichiarazione,
considerando che scopo della distillazione è di permet­                 il risultato della procedura di approvazione.
tere di riassorbire le eccedenze di vini da tavola della
                                                                        2. I contratti di consegna di cui all'articolo 1 del
campagna 1979/ 1980 ; che i vini che formano oggetto                    regolamento (CEE) n . 564/80 indicano :
di contratti di magazzinaggio a breve termine, pur es­
sendo ritirati dal mercato per un periodo di tre mesi,                  a) il quantitativo, il colore, il titolo alcolometrico effet­
 sono destinati ad essere venduti nel corso della pre­                       tivo dei vini da tavola da distillare ;
 sente campagna, mentre i vini che formano oggetto di                    b) il nome e l'indirizzo del produttore ;
 contratti di magazzinaggio a lungo termine saranno                      c) il luogo di magazzinaggio del vino ;
 disponibili soltanto a partire dal 15 settembre 1980 e
 quindi nel corso della campagna 1980/ 1981 ; che oc­                    d) il nome del distillatore o la ragione sociale della di­
 corre di conseguenza consentire l'annullamento, a ri­                       stilleria ;
 chiesta dei produttori interessati, dei contratti di ma­                e) l'indirizzo della distilleria ;
 gazzinaggio a breve termine conclusi anteriormente al                   f) il periodo di distillazione .
 10 marzo 1980 ;
 considerando che il meccanismo di pagamento del                         3 . La dichiarazione di cui all'articolo 3, paragrafo 1 ,
                                                                         del regolamento (CEE) n . 564/ 80 e il contratto di con­
 prezzo di acquisto di cui all'articolo 6 del regolamento                segna di cui all'articolo 3, paragrafo 3, del medesimo
 (CEE) n. 564/80 dispone che il versamento al produt­                     regolamento contengono almeno i seguenti elementi :
 tore di tale importo venga effettuato in tre rate ; che il
 versamento della seconda rata deve essere effettuato in                  a) il quantitativo di vino da tavola da distillare ;
 un lasso di tempo determinato per consentire al pro­                     b) il colore ;
 duttore di riscuotere rapidamente la totalità dell'aiuto ;
 che occorre pertanto disporre che la rata gravante sul                   c)  il titolo alcolometrico effettivo ;
                                                                          d)  il luogo del magazzinaggio del vino ;
 ( i ) GU n . L 54 del 5 . 3 . 1979, pag. 1 .                             e)  l'indirizzo della distilleria ;
 (*) GU n . L 57 del 29 . 2. 1980, pag. 32.
   3) GU n . L 62 del 7. 3 . 1980, pag. 1 .                               f) il periodo di distillazione .
 ---pagebreak--- N. L 66/ 10                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   12. 3 . 80
                         Articolo 2                              allo stesso articolo 6, paragrafo 6, il distillatore può av­
                                                                 valersi di tale facoltà soltanto previo accordo del pro­
I contratti di magazzinaggio a breve termine stipulati,          duttore .
in applicazione dell'articolo 7 del regolamento (CEE)
n . 337/79 , anteriormente al 10 marzo 1980 possono                                        Articolo 4
essere annullati a richiesta dei produttori interessati .
                                                                 1.     Gli Stati membri nei quali ha luogo la distilla­
                         Articolo 3                              zione comunicano alla Commissione, entro e non ol­
                                                                 tre il 30 aprile 1980, i quantitativi di vino indicati nei
1 . Il versamento di cui all'articolo 6, paragrafo 1 ,           contratti di consegna approvati .
del regolamento (CEE) n . 564/80, è effettuato entro
due settimane dal giorno in cui il quantitativo di vino          2.     I distillatori inviano all'organismo d'intervento,
indicato nel contratto è entrato in distilleria .                entro e non oltre il 10 di ogni mese, una distinta da
                                                                 cui risultino i quantitativi di vino distillati durante il
2. Il versamento di cui all'articolo 6, paragrafo 3,             mese trascorso e i quantitativi di prodotti ottenuti ,
del regolamento (CEE) n . 564/80, è effettuato al più            espressi in alcole puro, distinguendo i prodotti aventi
tardi trenta giorni dopo che è stata apportata la prova          una gradazione eguale o superiore a 86 % voi da
che il quantitativo totale di vino indicato nel contratto        quelli aventi una gradazione eguale o inferiore a 85 %
è stato distillato .                                             voi .
3.    Nei casi contemplati dall'articolo 6, paragrafo 4,         3.     Gli Stati membri comunicano alla Commissione
secondo trattino, del regolamento (CEE) n . 564/80, il           mediante telescritto entro e non oltre il 20 di ogni
versamento è effettuato dal distillatore entro due setti­        mese, per il mese trascorso, i quantitativi di vino distil­
mane dall'entrata in distilleria del quantitativo totale         lati e i quantitativi , espressi in alcole puro, di prodotti
di vino indicato nel contratto .                                 ottenuti, distinguendoli in conformità del disposto del
                                                                 paragrafo 2.
4. Il rimborso al distillatore di cui all'articolo 6, pa­
ragrafo 4, secondo trattino, del regolamento (CEE) n .           4.     Gli Stati membri comunicano alla Commissione,
564/80 è effettuato al più tardi trenta giorni dopo che          entro e non oltre il 31 agosto 1980, i casi di inadem­
è stata apportata la prova che il quantitativo totale di         pienza riscontrati a carico dei distillatori e i provvedi­
vino indicato nel contratto è stato distillato .                 menti conseguentemente adottati .
5 . Nei casi contemplati dall'articolo 6, paragrafi 5 e
6. del regolamento (CEE) n . 564/80, il pagamento del                                      Articolo 5
prezzo minimo di acquisto è effettuato al più tardi              Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
trenta giorni dopo la distillazione del quantitativo to­         sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Co­
tale di vino indicato nel contratto. Se l'organismo d'in­        munità europee.
tervento competente di uno Stato membro non ha de­
ciso di avvalersi, in linea generale, della facoltà di cui       Esso si applica a decorrere dal 7 marzo 1980 .
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles, 1*1 1 marzo 1980 .
                                                                            Per la Commissione
                                                                             Finn GUNDELACH
                                                                                Vicepresidente