CELEX: 51971PC1055
Language: nl
Date: 1971-09-27
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire tariefcontingent voor gedroogde vijgen, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van 15 kg of minder, van oorsprong uit Spanje, van post ex 08.03 B van het gemeenschappelijk douanetarief#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire tariefcontingent voor rozijnen en krenten, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van 15 kg of minder, van oorsprong uit Spanje, van post 08.04 B I van het gemeenschappelijk douanetarief#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire tariefcontingent voor andere weefsels van katoen, van oorsprong uit Spanje, van post 55.09 van het gemeenschappelijk douanetarief#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire tariefcontingent voor bepaalde in Spanje geraffineerde aardolieprodukten, van hoofdstuk 27 van het gemeenschappelijk douanetarief (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (71) 1055
Vol. 1971/0173
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE         VAN          DE     EUROPESE            GEMEENSCHAPPEN
                                                       COM(71 ) 1055 def .
                                                       Brussel , 27 September 1971
                                   Voorstel voor een
                             VERORDENING (EEG ) VAN DE RAAD
  betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van het communau­
  taire tariefcontingent voor gedroogde vijgen , in verpakkingen met een netto-
  inhoud per onmiddellijke verpakking van 15 kg of minder , van oorsprong uit
  Spanje , van post ex 08.03 B van het gemeenschappelijk douanetarief
                                   Voorstel voor een
                             VERORDENING (EEG ) VAN ES RAAP
  betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van het communau­
  taire tariefcontingent voor rozijnen en krenten , in verpakkingen met een netto-
  inhoud per onmiddellijke verpakking van 15 kg of minder , van oorsprong uit , *
  Spanje , van post 08 . 04 B I van het gemeenschappelijk douanetarief
                                   Voorstel voor een
                             VERORDENING (EEG ) VAN IE RAAS
  betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van het communau­
  taire tariefcontingent voor andere weefsels van katoen , van oorsprong uit
  Spanje , van post 55.09 van het gemeenschappelijk douanetarief
                                   Voorstel voor een
                             VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
  betreffende de opening , de verdeling en de wij se van beheer van het communau­
  taire tariefcontingent voor bepaalde in Spanje geraffineerde aardolieprodukten ,
  van hoofdstuk 27 van het gemeenschappeli jk douanetarief
                      ( door de Commissie bij de Raad ingediend)
  C0M(7l ) 1055 def .
 ---pagebreak---                                TOELICHTING
1 . Artikel 2 van de overeenkomst tussen de Europese IDconomische
     Gemeenschap en Spanje junctie de artikelen 2 , 3 , 4 en 9 van
    "bijlage I van de overeenkomst "bepaalt , dat voor de invoer in de
     Gemeenschap van de onderstaande produkten van oorsprong uit Spanje
     communautaire tariefcontingenten zullen worden geopend , tegen de
     aan de contingenten verbonden rechten als voor elk van deze pro-
     dukten vermeld :
     Nr . GDT            Produkten      i} hoeveelheden»
                                            Jaarlijkse j Aan     het contingent
                                                            verbonden    rechten
                                         1               !              ■  '  ' •
ex 08 ..03 B.   Bepaalde gedroogde                 200 t | 30 % van de respec-
                vijgen                                       tieve rechten van
                                                             het GUT
     08.04 B I Bepaalde gedroogde ro­
                zijnen en krenten                1.700 tj vrijdom van recht
Hoofdstuk 27 Bepaalde aardoliepro-
                dukten                      1.200.000 t;)50       van de respec–
                                                         I ) tieve rechten van het
                                                         HGDT
     55.09      Andere weefsels van              1.800 t !
                katoen
2 . Om aan de verplichting van de Gemeenschap ten opzichte van Spanje
     voor 1972 te voldoen moeten de bepalingen betreffende de opening ,
     de verdeling ende wijze van beheer van deze communautaire tarief-
     contingenten bij verordeningen worden vastgesteld .
3 . De onderhavige verordening verdeelt – zoals gebruikelijk - het volume
     van het contingent in twee delen , waarvan het eerste in quota onder
     de Lid-Staten wordt verdeeld , terwijl het tweede gedeelte de " reserve
     vormt . De aanvankelijke quota zijn berekend op grond van de meest recente
     statistische gegevens betreffende de invoer van herkomst uit Spanje
     over een representatieve periode en op grond van ramingen van de
     Lid-Staten .
 ---pagebreak--- . De voorstellen voor de verordeningen "betreffende gedroogde vijgen ,
   de rozijnen en krenten en de andere., weefsels van katoen houden één
  wijze van beheer in , die door alle Lid-Staten moet worden toegepast ,
   namelijk het systeem " in de volgorde en de in de mate " waarin de
   produkten worden aangegeven . Voor het contingent voor "bepaalde
   aardolieprodukten kan daarentegen momenteel niet één enkele wijze
  van "beheer ( in de volgorde en in de mate waarin de produkten worden
   aangegeven of verdeling vooraf ) worden aangehouden . De "bepalingen
   die op nationaal niveau voor deze produkten gelden zijn in elke
  Lid-3taat verschillend , zodat het naar hun mening uitgesloten is
  voor het beheer één enkel systeem toe te passen . Onder omstandig­
   heden zal elke Lid-Staat zijn quota , bij wijze van uitzondering ,
  'beheren volgens zijn eigen bepalingen op dat gebied , waarbij ge­
  waarborgd moet worden dat alle importeurs vrijelijk voor het con­
   tingent in aanmerking komen .
 ---pagebreak---                                                               Bijlage I
                            Voorstel voor een
                        VERPRIE?TING (EBG) VAN DE RAAD
   betreffende de opening , de verdeling en de -wijze van beheer
  van het communautaire tariefcontingent voor gedroogde vijgen ,
      in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
    verpakking van 15 kg of minder , van obrsprong uit Spanje ,
   van post ex 08.03 B van het gemeenschappelijk douanetarief
DB RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSC HAPPEN ,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeen­
schap , inzonderheid op artikel 113 ,
gezien het voorstel van de Commissie ,
overwegende dat . artikel 2 , lid 1 , van de overeenkomst tussen de
Europese Economische Gemeenschap en Spanje , die op 29 juni 1970
te Luxemburg is ondertekend , jtrnoto artikel 9 van bijlage I
van deze overeenkomst , bepaalt' dat de Gemeenschap voor gedroogde
vijgen , in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke ver­
pakking van 15 kg of minder , van oorsprong uit Spanje , van post
ex 08.03 B van het gemeenschappelijk douanetarief , een jaarlijks
communautair tariefcontingent opent van 200 ton 5 dat de aan het
contingent verbonden recht krachtens artikel 9 van bijlage I van de
overeenkomst 30 $ van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief
voor het betrokken prcdukt bedraagt ; dat derhalve voor 1972 voor de
betrokken gedroogde vijgen een communautair tariefcontingent van 200
ton tegen een recht van 3 $ moet -worden geopend 5
overwegende dat met name gewaarborgd moet -worden dat alle importeurs
van de Gemeenschap te allen tijde in gelijke mate gebruik kannen maken
van genoemd contingent en voorts dat in alle Lid-Staten het op het
bovengenoemde contingent toe te passen recht ononderbroken wordt toe­
gepast op alle invoer van de betrokken gedroogde vijgen, tot op het
moment dat het contingent is uitgeput ; dat een . systeem voor de benut­
ting van het communautaire tariefcontingent , gebaseerd op een verdeling
 ---pagebreak---                                 - 2 -                      Bijlage I
onder de Lid-Staten , in overeenstemming schijnt te zijn met het com­
munautaire karakter van het genoemde contingent in het licht van de
hierboven uiteengezette beginselen | dat deze verdeling , om zo gsed
mogelijk de werkelijke ontwikkeling op de markt van het betrokken
produkt weer te geven , toegepast moet worden naar verhouding van de
behoeften van de Lid-Staten , berekend enerzijds op grond van de
statistische gegevens betreffende de invoer uit Spanje gedurende een
representatieve referentieperiode en anderzijds op grond van de econo­
mische vooruitzichten voor het tijdvak waarvoor het betrokken contin­
gent geldt ;
Overwegende dat van de invoer in de Gemeenschap van het betrokken pro-
dukt van herkomst uit Spanje gedurende de laatste drie jaren , waarover
statistische gegevens beschikbaar zijn , de afzonderlijke Lid-Staten
die hierna genoemde percentages voor hun rekening namen s
                                    1968          1969           1970
         Duitsland                 100 (» 0,4 t )   -              -
         Bénélux                      -           100 (oit)'      30
         Frankrijk                    -             -*   1        70
         Italie                       -             -              -
overwegende dat in verband met deze gegevens en de ramingen van be­
paalde Lid-Staten de percentages voor de eerste verdeling van het .
contingent bij benadering als volgt kunnen worden vastgesteld :
         Duitsland                           3
         Bénélux                            30
         Frankrijk                          65
         Italie                              2
overwegende dat , ten einde rekening te houden met de ontwikkeling van
de invoer van genoemde produkten in de verschillende Lid-Staten , het
contingent in twee gedeelten moet worden gesplitst , waarbij het
eerste gedeelte zal worden verdeeld onder de Lid-Staten en het tweede
gedeelte een reserve vormt ter voorziening in de verdere behoeften
van de Lid-Staten die hun eerste quotum geheel hebben benut 5 dat ,
 ---pagebreak---                                       -3-   '                   Bi /liage I
ten einde de importeurs van elke Lid-Staat een zekere waarborg te geven , het
eerste gedeelte van het communautaire tariefcontingent zou moeten worden vast­
gesteld op een niveau , dat in hot onderhavige geval 80 'Jo van het contingent zou
kunnen bedragen ;
overwegende dat de aanvankelijke quota die aan de Lid-Staten zijn toegekend meer
of minder snel kunnen zijn uitgeput ; dat , ten einde met dit feit rekening te
houden en elke onderbreking te vermijden , het van belang is , dat iedere Lid-Staat
die zijn aanvankelijk quotum nagenoeg geheel heeft benut , een aanvullend quotum
uit de reserve opneemt ; dat deze opneming door iedere Lid-Staat moet worden ver­
richt , wanneer elk van zijn aanvullende quota bijna geheel is benut en wel zo
vaak als de reserve dat toelaat ; dat de aanvankelijke en aanvullende quota geldig
moeten zijn tot aan het einde van de periode waarvoor het contingent is toegekend ;
dat deze wijze van beheer een nauve samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en
de Commissie , die met name op de hoogte gehouden moet worden van de uitputtings-
graad van het contingent en de Lid-Staten hierover moet kunnen inlichten ;
overwegende dat het , indien in een Lid-Staat op een bepaald tijdstip van de pe­
riode waarvoor het contingent is toegekend een belangrijk overschot bestaat ,
noodzakelijk is dat dat land daarvan een aanmerkelijk percentage terugstort in de
reserve ten einde te vermijden dat een gedeelte van het communautaire contingent
in een Lid-Staat onbenut blijft , terwijl andere Lid-Staten er gebrur.k van zouden
                                                                        \
kunnen maken ;
overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk der Nederlanden
en het Groothertogdom Luxemburg voor de verdeling van het betrokken tariefcontin-
gent , verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische
Unie , elke transactie inet betrekking tot het beheer van de aan de genoemde Econo­
mische Unië toegewezen quota kan worden verricht door één van haar leden ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :                       ' * '
        *    '                     Artikel 1
Het recht van het gemeenschappelijk douanetarief voor gedroogde vijgen , in verpak­
kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van 15 kg of minder, van
tariefpost ex 03.03 B , van oorsprong uit Spanje , wordt van 1 januari 1972 tot en
met 31 december 1972 in het kader van een communautair tariefcontingent van 200
ton gedeeltelijk geschorst tot 3
 ---pagebreak---                               - 4 -                        Bijlage I
                            Artikel 2
Van dit communautaire tariefcontingent wordt een eerste gedeelte
van 1.60 ton onder de Lid-Staten verdeeld f de quota die , "behoudens
het "bepaalde in artikel      van 1 januari 197 ? tot en met
31 december 1972 geldig zijn , "bedragen voor de Lid-Staten de volgende
hoeveelheden :
           Duitsland                       '   5 ton
           Bénélux                            48 ton
           Frankrijk                         104 ton
           Italie                              3 ton
het tweede gedeelte , dat "betrekking heeft- op een hoeveelheid van
40 ton , vormt de reserve .
                            Artikel 3
Indien het aanvankelijke , aan een Lid-Staat toegekende quotum -
zoals vastgesteld in artikel 2 , lid 1 , - dan wel dat zelfde quotum ,
verminderd met het bij toepassing van artikel 3 in de reserve
teruggestorte gedeelte voor 90 i° of meer is benut , gaat deze Lid-
Staat , door middel van een kennisgeving aan de Commissie , onver­
wijld over tot opneming van een tweede quotum , gelijk aan 15 $
van zijn aanvankelijk quotum , voor zover de reserve zulks toelaat .
1
Indien , na uitputting van zijn aanvankelijk quotum , ook het tweede
door een Lid-Staat opgenomen quotum voor 90 $ of meer is benut ,
gaat deze Lid-Staat , door middel van een kennisgeving aan de Com­
missie , onverwijld over tot opneming van een derde quotum , gelijk
aan 7 >5 van zijn eerste quotum , voor zover de reserve zulks .
toelaat .
Indien , na uitputting van zijn tweede quotum , ook het derde door
een Lid-Staat opgenomen quotum voor 90 $ of meer is benut , gaat
deze Lid-Staat , volgens de in lid 2 vastgestelde bepalingen , over
tot opneming van een vierde quotum , dat gelijk is aan het derde .
 ---pagebreak---                                 - 5 -                        Bijlage I
    Deze procedure wordt op overeenkomstige' wijze toegepast , totdat
    de reserve is uitgeput .
4 • In afwijking van de leden 1 tot en met 3 kan elke Lid -Staat over­
    gaan tot opneming van kleinere quota dan in die leden is "bepaald ,
    wanneer er aanleiding 13 oa aan te nemen dat deze wellicht niet
    zullen worden benut . De "betrokken Lid-Staat deelt aan da Commissie
    de redenen mede die tot toepassing van de "bepalingen van het
    onderhavige lid hebben geleid .
               . _             Artikel 4
De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota gelden tot en met
31 december 1972 .
                               Artikel 5
Indien een Lid-Staat zijn aanvankelijk quotum op 15 september 1972
niet heeft uitgeput , stort hij uiterlijk op 10 oktober 1972 het
niet benutte gedeelte van dit quotum in de reserve terug, voor zover
dit 20 'fo van het aanvankelijk quotum te boven gaat . Hij kan een
grotere hoeveelheid terugstorten , indien er redenen -zijn om aan te
nemen dat deze wellicht niet zal worden benut .
Elke Lid-Staat doet de Commissie uiterlijk op 10 oktober 1972 mede­
deling van de totale invoer van het betrokken produkt die tot . en met
15 september 1972 heeft plaatsgevonden en op het communautaire con­
tingent is afgeboekt , alsmede eventueel van het gedeelte van zijn
aanvankelijk quotum , dat hij in de reserve terugstort .
                             Artikel 6
                     boek                                      . •  •
De Commissie houdt/van de hoeveelheden van de door .de Lid-Staten ...
overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 2 en 3 geopende, runt-a
en brengt elke Lid-Staat , zodra de opgaven haar bereiken , op
hoogte van de uitputtingsgraad van de reserve .
 ---pagebreak---                                - β -                          Bi.-ilage I
Zij stelt do Lid-Staten uiterlijk op 15 oktober 1972 in kennis van
 de omvang der reserve na de met toepassing van artikel 5 verrichte
 terugstortingen .
Zij draagt er zorg voor , dat de opneming uit de reserve tot het
"beschikbare overschot beperkt blijft en deelt daartoe aan de Lid-
Staat die de laatste opneming verricht mede , hoeveel dit overschot
bedraagt .                               «
                              Artikel 7
 1 . Iedere Lid-Staat neemt alle dienstige maatregelen om , door opening
     van de met toepassing van artikel 3 door hem opgenomen extra quota ,
     de door hem ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking af te
     kunnen boeken van zijn gecumuleerde aandeel in het communautaire
     contingent .
2 . Iedere Lid-Staat -waarborgt aan de importeurs van het betrokken
     produkt die op zijn grondgebied zijn gevestigd , dat zij vrijelijk
     in aanmerking komen voor de quota die aan deze Lid-Staat zijn
     toegekend .
3 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden op hun quota af
     in de volgorde en in de mate , waarin het desbetreffende produkt
     bij de douane ten invoer tot verbruik wordt aangegeven .
4 » Da uitputtingsgraad van de quota van iedere Lid-Staat wordt vast­
     gesteld op grond van de ingevoerde hoeveelheden die onder de in
     lid 3 bepaalde voorwaarden worden afgeboekt .
                              Artikel 8
De Lid-Staten stellen de Commissie periodiek op de hoogte van de
 invoer van goederen van oorsprong uit Spanje die daadwerkelijk op
hun quotum is afgeboekt .
 ---pagebreak---                              - 7 -                         Bi .ilage I
                           Artikel 9
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te "bereiken dat
de bepalingen van de voorgaande artikelen worden nagekomen .
                           Artikel 10
Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1972 .
     Deze verordening is verbindend in al baar onderdelen en is
rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel ,                      Voor de Raad
                                        De    Voorzitter
 ---pagebreak---                         Voorstel voor een                   Bi .liage II
                    VERORDENING (EEG ) VAN IE RAAD
   betreffende de opening , de verdeling en de wijze van "beheer
     van het communautaire tariefcontingent voor rozijnen en
 krenten , in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
  verpakking van 15 kg of minder , van oorsprong uit Spanje , van
             post 08.04 B I van het gemeenschappelijk
                            douanetarief
DE RAAD VAlï DE EUROPESE GEMEENS C HAPPEN' ,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische
Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 >
gezien het voorstel van de Commissie ,
overwegende dat artikel 2 , lid 1 , van de overeenkomst tussen de
Europese Economische Gemeenschap en Spanje , die op 29 juni 1970 te
Luxemburg is ondertekend , in samenhang met artikel 9 van "bijlage I
van deze overeenkomst , "bepaalt dat de Gemeenschap voor krenten en
rozijnen , in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
verpakking van 15 kg of minder , van oorsprong uit Spanje , van post
08.04 B I van het gemeenschappeli jk douanetarief , een jaarlijks
communautair tariefcontingent opent van 1.700 ton 5 dat derhalve
voor de betrokken rozijnen en krenten voor 1972 een communautair
tariefcontingent van 1.700 ton met vrijdom van recht moet worden
geopend ;
overwegende dat met name gewaarborgd moet worden dat alle importeurs
van de Gemeenschap te allen tijde in gelijke mate gebruik kunnen
maken van genoemd contingent en voorts dat in alle Lid-Staten de op
het genoemde contingent toe te passen recht ononderbroken wordt
toegepast op alle invoer van rozijnen en krenten tot op het moment
dat het contingent is uitgeput ; dat een systeem voor de benutting
van het communautaire tariefcontingent , gebaseerd op een verdeling
onder de Lid-Staten , in overeenstemming schijnt te zijn met het
                                                            • • •/ « • •
 ---pagebreak---                                 - 2 -                      Bi ;i laffe II
communautaire karakter, van. genoemd contingent in het licht van de
hierboven uiteengezette "beginselen f dat deze verdeling , om zo goed
mogelijk dé -werkelijke ontwikkeling op de markt van de betrokken
produkten weer te geven , toegepast moet worden naar verhouding van
de behoeften der Lid-Staten , berekend enerzijds op grond van de -
statistische gegevens betreffende de invoer uit Spanje gedurende
een representatieve referentieperiode en anderzijds op grond van de
economische vooruitzichten voor de periode waarvoor het oontingent
geldt |
overwegende dat van de invoer in de Gemeenschap van het betrokken
produkt van herkomst uit Spanje gedurende de laatste drie jaren
waarover statistische gegevens beschikbaar zijn , de afzonderlijke
Lid-Staten de hiernagenoemde percentages voor hun rekening namen t
                                      1968         1962            1970
           Duitsland                   7,8          6,3             2,6
           Bénélux                    16,4         17 ,-           17,8
           Frankri jk                 58,1         76,7            60,8
           Italie                     17,4                         18,8
overwegende dat in verband met deze gegevens en de ramingen van
bepaalde Lid-Staten , de percentages voor de eerste verdeling van
het contingent, bi-j' "benadering als volgt kunnen worden vastgesteld ï
           t' uitsland                         6,0
           Be-nolux                           17,0
           Franlcri j k                       64,3
           Italie                             12,7
 ---pagebreak---                                - 3 -                       Bi .liage II
 overwegende dat , ten einde rekening te houden met de ontwikkeling
van de invoer van het "betrokken produkt in de verschillende Lid­
staten , het oontingent in twee gedeelten moet worden gesplitst ,
waarbij het eerste gedeelte onder de Lid-Staten wordt verdeeld en
het tweede gedeelte een reserve voirot ter voorziening in de verdere
"behoeften van de Lid-Staten die hun aanvankelijk quotum hebben uit­
geput | dat , ten einde de importeurs van elke Lid-Staat een zekere
waarborg te geven , het eerste gedeelte van het communautaire tarief-
contingent zou moeten worden vastgesteld op een niveau dat in het
 onderhavige geval-, 80 $ van het contingent zou kunnen bedragen ;
overwegende dat de aanvankelijke quota die aan de Lid-Staten zijn
 toegekend meer of minder snel kunnen zijn uitgeput ) dat , ten einde
met dit feit rekening te houden en elke onderbreking te vermijden ,
het van belang is dat iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijk quotum
nagenoeg geheel heeft benut , een aanvullend quotum uit de reserve
opneemt j dat deze opneming door iedere Lid-Staat moet worden ver­
richt wanneer elk van zijn aanvullende quota bijna geheel is
benut- en wel zo vaak als de reserve dat toelaat ; dat de aanvankelijke
en aanvullende quota geldig moeten zijn tot aan het einde van de periode
waarvoor het contingent is toegekend 5 dat deze wijze van beheer een
nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie , die
met name de uitputtingsgraad van het contingent moet kunnen volgen
en de Lid-Staten hierover moet kunnen inlichten |
overwegende dat het , 'indien in een Lid-Staat " op een bepaalde tijd­
 stip van de periode waarvoor het contingent is toegekend een be­
 langrijk overschot bestaat , noodzakelijk is dat deze staat daarvan
 eeïi aanmerkelijk percentage terugstort in de reserve , ten einde te
vermijden dat een gedeelte van het communautaire contingent in
 een Lid-Staat onbenut blijft , terwijl andere Lid-Staten er gebruik
van zouden kunnen maken :
 ---pagebreak---                                  - 4 -                        Bijlage II
overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk
der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg voor de verdeling
van het "betrokken tariefcontingent , verenigd zijn in en vertegen­
woordigd worden door de Benelux Economische Unie , elke transactie
met betrekking tot het beheer van de aan de genoemde Economischa-
Unie toegewezen quota kan worden verricht door één van haar leden ,
BEEFT DE VOLGSHDE VEEOKDEIOTG VASTGESTELD
                                Artikel 1
Het recht van het gemeenschappoli jk douanetarief voor rozijnen en
krenten , in verpakkingen met een. netto-inhoud per onmiddellijke
verpakking van 15 kg of minder j, van tariefpost 08.04 B I , van oor­
sprong uit Spanje , wordt van 1 januari 1972 tot en met 31 december 1972
in het kader van een communautair tariefcontingent van 1.700 ton
geheel geschorst .
                                Artikel 2
1 . Van dit oommunautaire tariefcontingent wordt een eerste gedeelte
     van 1.360 ton onder de Lid~Staten verdeeld ; de quota , die be­
    houdens het bepaalde in art .i kal       van 1 januari 1972 tot en
    met ? '.i. december 1972 gelden , 'sijn voor de Lid-Staten als volgt
    vaptg . 3teld J
                  Duitsland                    80 ton
                  Bénélux                     230 ton
                  Frankri jk                  880 ton
                  Italie                      170 ton
2 . Het tweede gedeelte , dat betrokking heeft op een hoeveelheid van
    340 ton , vormt de reserve .
 ---pagebreak---                      i
                                 - 5 -                      Bi ,i laffe II
1 . Indien het aanvankelijk , aan een Lid-Staat toegekende quotum zoals
    vastgesteld in artikel 2 , lid 1 , dan wel dat zelfde quotum, vermin­
    derd met het "bij toepassing van artikel 5 in de reserve terug­
    gestorte gedeelte voor 90 $ of meer is "benut , gaat deze Lid-Staat ,
    door middel van een kennisgeving aan de Commissie , onverwijld over
    tot opneming van een tweede quotum , gelijk aan 15 i° van zijn aan­
    vankelijk quotum , voor zover in de reserve nog een voldoende hoe­
    veelheid aanwezig is .
2 . Indien , na uitputting van zijn aanvankelijk quotum , ook het tweede
    door een Lid-Staat opgenomen quotum voor 90 $ of meer is benut , gaat
    deze Lid-Staat , door middel van een kennisgeving aan de Commissie ,
    onverwijld over tot opneming van een derde quotum , gelijk aan 7,5 $
    van zijn aanvankelijk quotum , voor zover in de reserve nog een vol­
    doende hoeveelheid aanwezig is .
3 . Indien , na uitputting van zijn tweede quotum , ook het derde door een
    Lid-Staat opgenomen quotum voor 90 $ of meer is benut , gaat deze
    Lid-Staat , volgens de in lid 2 vastgestelde bepalingen , over tot
    opneming van een vierde quotum , dat gelijk is aan het derde . Deze
'   procedure wordt op overeenkomstige wijze toegepast , totdat de
    reserve is uitgeput .
4 . In afwijking van de leden 1 tot en met 3 kan elke Lid-Staat over­
    gaan tot opneming van kleinere hoeveelheden dan de in die lec^en •
    vastgestelde quota , wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat
    deze wellicht onbenut zullen blijven . De betrokken Lid-Staat deelt
    aan de Commissie de redenen mede die tot toepassing van de bepalingen
    van het onderhavige lid hebben geleid .
                               Artikel 4
De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota gelden tot en met
31 december 1972 .
 ---pagebreak---                                    - 6 -                     Biilage II
                                Artikel 5
  Indien een Lid-Staat zijn aanvankelijk quotum op 15 september 1972
  niet heeft uitgeput , stort hij uiterlijk op 10 oktober 1972 het niet
  "benutte gedeelte van dit quotum in de reserve terug , voor zover dit
  20 % van het eerste quotum te boven gaat . Hij kan een grotere hoeveel­
  heid terugstorten , wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat deze
  wellicht niet zal worden benut .
  Elke Lid-Staat doet de Commissie uiterlijk op 10 oktober 1972 mededeling
  van de totale invoer van het betrokken produkt , die tot en met
  15 september 1972 heeft plaatsgevonden en op het communautaire contingent
  is afgeboekt , alsmede eventueel van het gedeelte van zijn aanvankelijk
  quotum , dat hij in de reserve terugstort .
                                Artikel 6
 De Commissie houdt boek van de hoeveelheden van de door de Lid-Staten
  overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 2 en 3 geopende quota
  en brengt elke Lid-Staat , zodra do opgaven haar bereiken , op de
  hoogte van de uitputtingsgraad van de reserve .
  Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 15 oktober 1972 in kennis van de
i omvang der reserve na de met toepassing van artikel 5 verrichte terug-
   stortingen .
  Zij draagt er zorg voor , dat de opneming uit de reserve tot het beschik­
  bare overschot beperkt blijft en deelt daartoe aan de Lid-Staat die de
  laatste opneming verricht mede , hoeveel dit overschot bedraagt .
                               Artikel 7
  1 . Iedere Lid-Staat neemt alle dienstige maatregelen om , door opening
      van de met toepassing van artikel 3 door hem opgenomen extra quota ,
      de door hem ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking af te
      kunnen boeken op zijn gecumuleerde aandeel in het communautaire
      contingent .
                                                                •••/•••
 ---pagebreak---                                – 7 –                        Bi.jlage II
2 . Iedere Lid-Staat waarborgt aan de importeurs van het betrokken
    produkt die op zijn grondgebied zijn gevestigd , dat zij vrijelijk
    in aanmerking komen voor de quota die aan deze Lid-Staat zijn toe­
    gekend .
3 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden op hun quota af
    in de volgorde en in de mate , waarin het desbetreffende produkt
    bij de douane ten invoer tot verbruik wordt aangegeven .
4 « De uitputtingsgraad van de quota van iedere Lid-Staat wordt vast­
    gesteld op grond van de ingevoerde hoeveelheden die onder de in
    lid 3 bepaalde voorwaarden worden afgeboekt »
                              Artikel 8
De Lid-Staten stellen de Commissie periodiek op de hoogte van de
invoer van goederen van oorsprong uit Spanje die daadwerkelijk op
hun quotum is afgeboekt .
                              Artikel 9
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat de
bepalingen van de voorgaande artikelen worden nagekomen .
                              Artikel 10
Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1972 .
      Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is recht­
streeks toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel ,                            Voor de Raad
                                              De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                              Bi .liage III
                            Voorstel voor een
                     VERORDENING (EEG) VAN EB RAAD -
     betreffende de opening , da verdeling en de wijze -van beheer van het
     communautaire tariefcontingent voor andere weefsels van katoen , van
                 oorsprong uit Spanje , van post 55»09 van het'
                        gemeenschappelijk douanetarief
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische
Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ,
gezien het voorstel van de Commissie ,
overwegende dat artikel 2 , lid 1 van de overeenkomst tussen de
Europese Economische Gemeenschap en Spanje , die op , 29 juni 1970 te
Luxemburg is ondertekend , in samenhang met artikel 2 van bijlage I
van deze overeenkomst , bepaalt dat de Gemeenschap voor andere weefsels
van katoen , van oorsprong uit Spanje , van post 55»09 van het gemeen­
schappelijk douanetarief , een jaarlijks communautair tariefcontingent
opent van 1.800. ton ; dat de aan het contingent verbonden rechten
krachtens artikel 2 van bijlage I van de overeenkomst voor de betrokken
produkten 5Q i° van de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief
bedragen ; dat derhalve voor de betrokken andere weefsels van katoen
een communautair tariefcontingent van 1.800 ton moet worden geopend ,
voor het jaar 1972 ; dat de aan dit communautaire tariefcontingent
verbonden rechten voor de produkten , die- respectievelijk onder de
tariefposten 55«09 A I , A II , B I en B II vallen , 6,5 $, 7       7 $ en
7 > 5 i° bedragen ;
overwegende dat met name gewaarborgd moet worden dat alle importeurs
van de Gemeenschap te allen tijde iri gelijke mate gebruik kunnen maken
van genoemd contingent en voorts dat in alle Lid-Staten de op het
genoemde contingent toe te passen rechten ononderbroken worden toege­
past op alle invoer van de betrokken produkten tot op het moment dat
het oontingent is uitgeput : dat een systeem voor de benutting van het
 ---pagebreak---                                - 2 -                      Bijlage III
communautaire tariefcontingent , gebaseerd op een verdeling onder de
Lid-Staten , in overeenstemming schijnt te zijn met het communautaire
karakter van genoemd contingent , voor wat de boven uiteengezette
beginselen betreft ; dat deze verdeling , om zo goed mogelijk de wer­
kelijke ontwikkeling op de markt van de betrokken produkten weer te
geven , toegepast moet worden naar verhouding van de behoeften der
Lid-Staten , berekend enerzijds op grond van de statistische gegevens
betreffende de invoer uit Spanje gedurende een representatieve re­
ferentieperiode en anderzijds op grond van de economische vooruit­
zichten voor het tijdvak waarvoor het betrokken contingent geldt 5
overwegende dat van de invoer in de Gemeenschap van de betrokken
produkten van herkomst uit Spanje gedurende de drie laatste jaren ,
waarover statistische gegevens beschikbaar zijn , de afzonderlijke
Lid-Staten de hiernagenoemde percentages voor hun rekening namen :
                                     1968         1969         1970
                Duitsland            35,0          7,4          4,0
                Bénélux              10,9          2,1           1,4
                Frankrijk            18,7         90,5         7 5 >4
                Italie               35,4          -           19,2
overwegende dat in verband met deze gegevens en de ramingen van
bepaalde Lid-Staten , de percentages voor de eerste verdeling van
het contingent bij benadering als volgt kunnen worden vastgesteld :
                Duitsland                  7 ,2
                Bénélux                    2,2
                Frankrijk                 76,3
                Italie                    14 >3
overwegende dat , ten einde rekening te houden met de eventuele ont­
wikkeling van de invoer van genoemde produkten in de verschillende,
Lid-Staten , het contingent in twee gedeelten moet worden gesplitst ,
 ---pagebreak---                               - 3 -                        Bijlage III
waarbij hot eerste gedeelte zal worden verdeeld onder de Lid-Staten
en het tweede gedeelte een reserve vormt     ter voorziening in de
verdere "behoeften van de Lid-Staten die hun aanvankelijk quotum hebben
uitgeput ; dat , ten einde de importeurs van elke Lid-Staat een zekere
waarborg te geven , het eerste gedeelte van het communautaire tarief-
contingent zou moeten worden vastgesteld op een niveau , dat in. het
onderhavige geval 75 $ van het contingent zou kunnen bedragen ;
overwegende dat de aanvankelijke quota die aan de Lid-Staten zijn
toegekend meer of minder snel kunnen zijn uitgeput } dat , ten einde
met dit feit rekening te houden en elke onderbreking te vermijden ,
het van belang is , dat iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijk quotum nagenoeg
geheel heeft benut , een aanvullend quotum uit de reserve opneemt $ dat
deze opneming door iedere Lid-Staat moet worden verricht , wanneer elk
van zijn aanvullende quota bijna geheel is benut en wel zo vaak als
de reserve dat toelaat 5 dat de aanvankelijke en aanvullende quota
geldig moeten zijn tot aan het einde van de periode waarvoor het
contingent is toegekend ; dat deze wijze van beheer een nauw© samen­
werking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie , die met name
de uitputtingsgraad van het contingent moet kunnen volgen en de
Lid-Staten hierover moet kunnen inlichten 5
overwegende dat het , indien in een Lid-Staat op een bepaald tijdstip
van de periode waarvoor het contingent is toegekend een belangrijk
overschot bestaat , noodzakelijk is dat dat land daarvan een aanmerke­
lijk percentage terugstort in de reserve , ten einde te vermijden dat
een gedeelte van het communautaire contingent in een Lid-Staat on­
benut blijft , terwijl andere Lid-Staten er gebruik van zouden kunnen
maken ;
overwegende dat , aangezien het Koninkrijk Belgie , het Koninkrijk der
Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg voor de verdeling van
het betrokken tariefcontingent , verenigd zijn in en vertegenwoordigd
worden door de Benelux Economische Unie , elke transactie met betrek­
king tot het beheer van de aan de genoemde Economische Unie toegewezen
quota kan worden verricht door één van haar leden ,
 ---pagebreak---                                  - 4 -                     Bijlage III
EEEFT D3 VOLGEED™ YSEOHDElilïTG VASTGESTELD :
                                Artikel 1
De rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor de volgende
produkten , van oorsprong uit Spanje , worden van 1 januari 1972 tot
en met 31 december 1972 in het kader van een communautair tarief-
contingent van in totaal 1.800 ton gedeeltelijk geschorst tot de
voor elk van deze produkten aangegeven percentages :
Kr . van het
gemeenschap­                   Omschrijving                Percentage
   pelijk
douanetarief
    55.09      Andere -weefsels van katoen s
               A. bevattende ten minste 85 gewichts­
                   percenten katoen
                   I.   met een breedte van minder dan
                        85 cm                                 o,5
                   II . andere                                7
               B. andere :
                   I.   met een breedte van minder dan
                        85 cm                                 7
                   II . overige                               7,5
                                Artikel 2
1 . Van dit communautaire tariefcontingent wordt een eerste gedeelte
v, van 1.350 ton onder de Lid-Staten verdeeld 5 de quota die , behoudens
    het bepaalde in artikel 5 > van 1 januari 1972 tot en met 31 december
    1972 geldig zijn , bedragen voor de Lid-Staten de volgende hoeveel­
    heden :
                • Duitsland                 100 ton
                  Bénélux                    30 ton
                  Frankrijlc              1.030 ton
                  Italie                    190 ton
 ---pagebreak---                                  - 5 -                         Biniate III
2 . Het tweede gedeelte , dat betrekking heeft op een hoeveelheid van
    450 ton , vormt de reserve .
                             Artikel 3
1 . Indien het aanvankelijk quotum van een Lid-Staat - zoals vastgesteld
    in artikel 2 , lid 1 - dan wel dat zelfdè quotum , verminderd met het
    bij toepassing van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte ,
    voor 90 io of meer is benut ,      gaat deze Lid-Staat , door middel
    van een kennisgeving aan de Commissie , onverwijld over tot op­
    neming van een tweede quotum , gelijk aan 15 % van zijn aanvankelijk
    quotum , voor zover de reserve zulks toelaat .
2 . Indien , na uitputting van zijn aanvankelijk quotum , ook het tweede
    door een Lid-Staat opgenomen quotum voor 90 $ of meer is benut ,
    gaat deze Lid-Staat , door middel van een kennisgeving aan de
    Commissie , onverwijld over tot opneming van een derde quotum ,
    gelijk aan 7,5 $ van zijn aanvankelijk quotum , voor zover de
    reserve zulks toelaat .
                                                                            t
3 . Indien , na uitputting van zijn tweede quotum , ook het derde door
    een Lid-Staat opgenomen quotum voor '90 $ of meer is benut , gaat ;
    deze Lid-Staat , volgens de in lid 2 vastgestelde bepalingen , ovë'r
    tot opneming van een vierde quotum , dat gelijk is aan het derde .
    Deze prooedure wordt op overeenkomstige wijze toegepast , totdat
    de reserve is uitgeput .
4 . In afwijking van de leden 1 tot en met 3 kan elke Lid-Staat over­
    gaan tot opneming van kleinere quota dan in die leden is bepaald ,
    wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat deze wellicht niet
    zullen worden benut . De betrokken Lid-Staat deelt aan de Commissie
    de redenen mede die tot toepassing van de bepalingen van het
    onderhavige lid hebben geleid .
                                                               • • •/ * • *
 ---pagebreak---                                   - 6 -                     Bi.ilage III
                                Artikel 4
De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota gelden tot en met
31 december 1972 .
                                Artikel 5
Indien een Lid-Staat zijn aanvankelijk quotum op 15 september 1972
niet heeft uitgeput , stort hij uiterlijk op 10 oktober 1972 het niet
benutte gedeelte van dit quotum in de reserve terug , voor zover dit
20 °/o van het aanvankelijk quotum te boven gaat . Hij kan een grotere
hoeveelheid terugstorten , indien er redenen zijn om aan te nemen dat
deze wellicht niet zal worden benut .                            '-
Elke Lid-Staat doet de Commissie uiterlijk op 10    oktober 1972 mededeling
van de totale invoer van de betrokken produkten ,   die tot en met
15 september 1972 heeft plaatsgevonden en op het    communautaire contingent
is afgeboekt , alsmede eventueel van het gedeelte   van zijn aanvankelijk
quotum ,, dat hij in de reserve terugstort . ■
                                Artikel 6
De Commissie houdt boek van de hoeveelheden van de door de Lid-Staten
overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 2 en 3 geopende quota
en brengt elke Lid-Staat , zodra de opgaven haar bereiken , op de hoogte
van de uitputtingsgraad van de reserve .
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 15 oktober 1972 in kennis van de
omvang der reserve na de met toepassing van artikel 5 verrichte terug-
stortingen .
Zij draagt er zorg voor , dat de opneming uit de reserve tot het beschik­
bare overschot beperkt blijft en deelt daartoe aan de Lid-Staat die
de laatste opneming verricht mede , hoeveel het saldo bedraagt .
 ---pagebreak---                                                                   Bijlage III
                                      Artikel 7
1 . Iedere Lid-Staat neemt alle dienstige maatregelen ora » door opening van de met
    toepassing van artikel 3 door hem opgenomen extra quota » de door hem ingevoerde
    hoeveelheden zonder onderbreking af te kunnen boeken op zijn gecumuleerd    aandeel
    in het communautaire contingent .
2 . Iedere Lid-Staat waarborgt aan de importeurs van de betrokken produkten die op
    zijn grondegebied zijn gevestigd , dat zij vrijelijk in aanmerking komen voor de
    quota die aan deze Lid-Staat zijn toegekend.
3 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden op hun quota af in de volgorde en
    in de mate , waarin de desbetreffende produkten bij de douane ten invoer tot ver­
    bruik worden aangegeven .
4 . De uitputtingsgraad van de quota van iedere Lid-Staat wordt vastgesteld op grond
    van de ingevoerde hoeveelheden die onder de in lid 3 bepaalde voorwaarden worden
    afgeboekt .
                                      Artikel 8
    De Lid-Staten stellen de Commissie periodiek op de hoogte van de invoer van goe­
    deren van oorsprong uit Spanje die daadwerkelijk op hun quotum is afgeboekt .
                                      Artikel 9
    De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat de bepalingen
    van de voorgaande artikelen worden nagekomen .
                                      Artikel 10
    Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1972 . I
       Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toe­
    passelijk in elke Lid-Staat .
    Gedaan te Brussel ,                                            Voor de Raad
                                                                   De Voorzitter
 ---pagebreak---                              Voorstel voor een              Biilaa-e IV
                        VERORDENING (EEG) VAN BE RAAD
    betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer
    van het communautaire tariefcontingent voor bepaalde ia Spanje
     geraffineerde aardolieproducten, van hoofdstuk 27 van het ge­
                              meenschappelijk douanetarief
DB RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,       .        .
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische
Gemeensohap , inzonderheid op artikel 113 ,
                                          • V    * V .
gezien het voorstel van de Commissie ,
overwegende dat artikel 2 , lid 1 van.de overeenkomst tussen de Europese
Economische Gemeenschap én Spanje , die op 29 juni 1970 te Luxemburg
is ondertekend , in samenhang met artikel 3 van bijlage I van deze over­
eenkomst , bepaalt dat de Gemeenschap , voor bepaalde hiernagenoemde
aardolieprodukten , van oorsprong uit Spanje , van hoofdstuk 27 van- het
gemeenschappelijk douanetarief , een totaal jaarlijks communautair
tariefcontingent van 1.200.000 ton opent ; dat de aan dit contingent
verbonden rechten op grond van artikel 2 van de bovengenoemde bijlage
50 $ bedragen van de reohten van het gemeenschappelijk douanetarief
die in de loop van dat jaar voor de betrokken produkten werkelijk
zijn toegepast ; dat derhalve voor het jaar 1972 voor de onderstaande
aardolieprodukten een communautair tariefcontingent van 1.200.000 ton
moet worden geopend enda-t de aan dit contingent verbonden rechten voor
elk van deze produkten als volgt luiden i
                                                                • •/ • • •
 ---pagebreak---                                       - 2 -                    Bi .liage IV
Nr. van het                         Produkten ♦ -             Percentage
     G.D.T.
     27.10     Aardoliën en oliën uit "bitumineuze mi­
               neralen ( andere dan ruwe ) f preparaten ,
               welke 70 of meer gewichtspercenten
               aardoliën of oliën uit bitumineuze mi­
               neralen bevatten en waarvan deze oliën
               het hoofdbestanddeel zijn , elders
               genoemd noch elders onder begrepen :
               A. lichte oliën :
                   III . bestemd voor ander gebruik               3,0 %
               B. Half zware oliën !
                   III . bestemd voor ander gebruik               3,0 1o
               C. Zware oliën :
                   I. Gasolie                    -
                          c ) bestemd voor ander gebruik         1,7 $
                   II .   Stookolie s
                          c ) bestemd voor ander gebruik          1,7 i
                   III . Smeerolie en andere oliën
                          c ) bestemd om te worden gemengd
                          'of vermengd als omschreven in
                              de aanvullende Aantekening 7 op
                              Hoofdstuk 27 ( a )                  2,0 %
                          d ) bestemd voor ander gebruik          3,0 $
   27.11       Aardgas en andere gasvormige koolwater­
               stoffen :
               A. Propaan en butaan , in handelskwaliteit !
                   III . bestemd voor ander gebruik               0,7
   27.12       Vaseline :
               A. ruwe s
                   III . bestemd voor ander gebruik               1,0 fo
               B. andere î                                        3,5 $
   27.13       Paraffine , was uit aardoliën of uit oliën ,
               uit bitumineuze mineralen , aardwas
               ( ozokeriet ), montaanwas , turfwas ,
               paraffineachtige residuen (" slack wax",
               enz . ) , ook indien gekleurd 1
               B. overige :
                                                                      • • » /•
( a ) indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden
      en bepalingen vast te stellen door de bevoegde autoriteiten .
 ---pagebreak---                                      - 2 -                  Bijlage IV
             I.   ruwe :
                  c ) bestemd voor ander gebruik            1,0 %
             II . andere                                    3,0 fo
   27.14     Petroleumbi turnen , petroleumcokes en andere
             residuen van aardoliën
             C. II andere                                   1,0 i
overwegende dat met name gewaarborgd moet worden dat alle importeurs
van de Gemeenschap te allen tijde in gelijke mate gebruik kunnen maken
van genoemd contingent en voorts dat in alle Lid-Staten het op het ge­
noemde contingent toe te passen recht ononderbroken wordt toegepast
op alle invoer van de betrokken aardoliepródukten tot op het moment dat
het contingent is uitgeput ; dat een systeem voor de benutting van het
communautaire tariefcontingent gebaseerd op een verdeling onder de
Lid-Staten , in overeenstemming schijnt te zijn met het communautaire
karakter van genoemd contingent , in het licht van de hierboven uiteen­
gezette beginselen | dat deze verdeling , om zo goed mogelijk de werke­
lijke ontwikkeling op de markt van de betrokken produkten veer te geven ,
toegepast moet worden naar verhouding van de behoeften der Lid-Staten ,
berekend enerzijds op grond van de statistische gegevens betreffende
de invoer uit Spanje gedurende een representatieve referentieperiode
en anderzijds op grond van de economische vooruitzichten voor de betrokken
contingentsperiode j
overwegende dat van de invoer in de Gemeenschap van de betrokken pro-
dukten van herkomst uit Spanje gedurende de laatste drie jaren , waarover
statistische gegevens beschikbaar zijn , de afzonderlijke Lid-Staten
de hierna genoemde percentages voor hun rekening namen *
                                         1968         1969       1970
             Duitsland                   69,03        48,51      53,11
             Bénélux                       6,32       18,75     21,90
             Frankri jk                  13,58         3,91        8,05
             Italie                      11,07        28,83      16,94
 ---pagebreak---                                      - 3 -                       Bi j lage IV
 overwegende dat in verband met deze gegevens en de ramingen van bepaalde
Lid-Staten de percentages voor de eerste verdeling van het contingent
"bij "benadering als volgt kannen worden vastgesteld :
                  Duitsland                    55,6
                  Bénélux                      16,3
                  Prankri jk                    7,8
                  Italie                       20,3
overwegende dat , ten einde rekening te houden met de eventuele ontwik­
keling van de invoer van de genoemde produkten in de verschillende
Lid-Staten , het contingent in twee gedeelten moet worden gesplitst ,
waarbij het eerste gedeelte zal worden verdeeld onder de Lid-Staten
en het tweede gedeelte een reserve vormt om ter voorziening van de verdere
behoeften van de Lid-Staten die hun aanvankelijk quotum hebben uitgeput j
dat , ten einde de importeurs van elke Lid -Staat een zekere waarborg te
geven , het eerste gedeelte van het communautaire tariefcontingent
 zou moeten worden vast- 'gesteld op een niveau dat in het onderhavige geval
80 $ van het contingent zou kunnen bedragen 5
overwegende dat de aanvankelijke quota die aan de Lid-Staten zijn toegekend
meer of minder snel kunnen zijn uitgeput ; dat , ten einde met dit feit
rekening te houden en elke onderbreking te vermijden , het van belang is ,
dat iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijk quotum nagenoeg geheel . heeft
benut , een aanvullend quotum uit de reserve opneemt 5 dat deze opneming
door iedere Lid-Staat moet: -worden verricht , wanneer elk van zijn aan­
vullende quota bijna geheel is benut en wel zo vaak als de reserve dat
toelaat ; dat dè aanvankelijke en aanvullende quota geldig moeten zijn
tot aan het einde van de periode waarvoor het contingent is toegekend ;
 ---pagebreak---                                 - 4 -                        Biila^e IV-
dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de
Lid-Staten en de Commissie , die met name de uitputtingsgraad van het
contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten hierover moet kunnen
inlichten |
overwegende dat het , indien in een Lid-Staat op een bepaald tijdstip
van de periode waarvoor het contingent is toegekend een belangrijk
overschot bestaat , noodzakelijk is dat dat land daarvan een aanmer­
kelijk percentage terugstort in de reserve , ten einde te vermijden dat
een gedeelte van het communautaire contingent in een Lid-Staat onbenut
blijft , terwijl andere Lid-Staten er gebruik van zouden kunnen maken ,
overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk der
Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg voor de verdeling van het
betrokken tariefcontingent , verenigd zijn in en vertegenwoordigd
worden door de Benelux Economische Unie , elke transactie met betrek­
king tot het beheer van de aan de genoemde Economische Unie toege­
wezen quota kan worden verricht door één van haar leden ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD s
                              Artikel 1
De rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor de volgende
produkten van oorsprong uit Spanje worden van 1 januari 1972 tot en
met 31 december 1972 , behoudens maatregelen die in toepassing van de
bepalingen van de leden 2 en 4 van artikel 3 van bijlage I van de
overeenkomst tussen de Europese Economische Genieenschap en Spanje
mochten worden getroffen , in het kader van een . totaal communautair
tariefcontingent van 1.200.000 ton , gedeeltelijk geschorst tot de
percentages die voor elk van deze produkten zijn aangegeven :
 ---pagebreak--- No . van                                                     Rechten in
                                   Produkten
het GDT                                                      Percentages
27.10       Aardoliën en oliën uit bitumineuze mineralen
            ( andere dan ruwe ) 5 preparaten , welke 70 of
            meer gewichtspercenten aardoliën of oliën uit
            bitumineuze mineralen bevatten en waarvan
            deze oliën het hoofdbestanddeel zijn , elders
            genoemd noch elders onder begrepen :
            A. Lichte oliën :
                III . bestemd voor ander gebruik                 3,0 i
            B. Halfzware oliën i
                III . bestemd voor ander gebruik                 3,0 1o
            C. Zware oliën :
                   I. Gasolie
                       c ) bestemd voor ander gebruik            1,7 $
                 II . Stookolie :
                       c ) bestemd voor ander gebruik            1,7 1°
                III . Smeerolie en andere oliën
                       c ) bestemd om te worden gemengd of
                           vermengd als omschreven in de
                           aanvullende Aantekening 7 op
                           hoofdstuk 27 ( a )                    2,0 fc
                       d ) bestemd voor ander gebruik            3,0 1o
27.11       Aardgas en andere gasvormige koolwaterstoffen :
            A. Propaan en butaan , in handelskwaliteit :
                III . bestemd voor ander gebruik                 0,7,
27.12       Vaseline s
            A . ruwe :
                III . bestemd voor ander gebruik                 1,0 %
            B. andere s                                          3,5 1°
27.13       Paraffine , was uit aardoliën of uit oliën , uit
            bitumineuze mineralen, aardwas ( ozokeriet ),
            montaanwas , turfwas , paraffineachtige residuen
            (" slack wax", enz .), ook indien gekleurd t
            B. overige :
                I . ruwe :
                    c ) bestemd voor ander gebruik               1,0 %
               II . andere                                       3,0 %
27*14       Petroleumbitumen , petroleumcokes en andere resi­
            duen van aardoliën of van oliën uit bitumineuze
            mineralen :
            C . II andere                                        1,0 %
( a ) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden
      en bepalingen vast te stellen door de bevoegde autoriteiten .
 ---pagebreak---                                  - β -                      .liage x"
                                Artikel 2                            Bijlage Iv
1 . Van dit communautaire tariefcontingent wordt een eerste gedeelte
    van 9^0.000 ton onder de Lid-Staten verdeeld ; de quota die ,
    "behoudens het bepaalde in artikel 5 » van 1 januari 1972 tot en
    met 31 december 1972 , geldig zijn , "bedragen voor de Lid-Staten
    de volgende hoeveelheden :
      ■          Duitsland                     533.000 ton
                 Bénélux                       157 . 000 ton
                 Frankrijk                      7 5 « 000 ton
                 Italie                        195*000 ton
2 . Het tweede gedeelte , dat betrekking heeft op een hoeveelheid van
    240.000 ton , vormt de reserve .
                                Artikel 3
1 . Indien het aanvankelijke quotum-van een Lid-Staat -zoals vastgesteld
    volgens artikel 2 , lid 1 - dan wel dat zelfde quotum , verminderd
    met het bij toepassing van artikel 5 in de reserve 'teruggestorte
     gedeelte         voor 90 of meer is benut , gaat deze Lid-Staat ,
     door middel van een kennisgeving aan de Commissie , onverwijld
     over tot opneming van een tweede quotum , gelijk aan 15 i° van zijn
     aanvankelijk quotum , voor zover de reserve zulks nog toelaat .
2 . Indien, na uitputting van zijn aanvankelijk quotum , ook het tweede
     door een Lid-Staat opgenomen quotum voor 90 $ of meer is benut ,
     gaat deze Lid-Staat , door middel van een kennisgeving aan de Commissie ,
     onverwijld over tot opneming van een derde quotum , gelijk aan 7,5 i°
     van zijn aanvankelijk quotum , voor zover de reserve zulks nog toelaat .
3 . Indien , na uitputting van zijn tweede quotum , ook het derde door een
     Lid-Staat opgenomen quotum voor 90 $ of meer is benut , gaat deze
     Lid-Staat , volgens de in lid 2 vastgestelde bepalingen , over tot
     opneming van een vierde quotum , dat gelijk is aan het derde . Deze
     procedure wordt op overeenkomstige wijze toegepast , totdat de
     reserve is uitgeput .
                                                                        • • •/ • • •
 ---pagebreak---                                - τ -                      Bijlage Iv
4' In afwijking van de leden 1 tot en met 3 kan elke Lid-Staat overgaan
   tot opneming van kleinere quota dan in die leden is "bepaald , indien
   er aanleiding is om aan te nemen dat deze wellicht niet zullen worden
   uitgeput . De betrokken Lid-Staat deelt aan de Commissie de redenen
   mede die tot toepassing van de bepalingen van het onderhavige lid
   hebben geleid .
                             Artikel 4
De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota gelden tot en met
31 december 1972 .
                             Artikel 5
Indien een Lid-Staat zijn aanvankelijk quotum op 15 september 1972
niet heeft uitgeput , stort hij uiterlijk op 10 oktober 1972 het niet
benutte gedeelte van dit quotum in de reserve terug , voor zover dit
20 $ van het aanvankelijk quotum te boven gaat . Hij kan een grotere
hoeveelheid terugstorten , indien er redenen zijn om aan te nemen dat
deze •wellicht niet zal worden benut .
Elke Lid-Staat doet de Commissie uiterlijk op 10 oktober 1972 mede­
deling van de totale invoer van het betrokken produkt , die tot en met
15 september 1972 heeft plaatsgevonden en óp het communautaire con­
tingent is afgeboekt , alsmede eventueel van het gedeelte van zijn
aanvankelijk quotum , dat hij iri de reserve terugstort .
                             Artikel 6
De Commissie houdt boek van de hoeveelheden van de door de Lid-Staten
overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 2 en 3 geopende quota
en brengt elke lid-Staat , zodra de opgaven haar bereiken , op de hoogte
van de uitputtingsgraad van de reserve .
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 15 oktober 1972 in kennis van de
omvang ëLer reserve na de met toepassing van artikel 5 verrichte
terugstortingen . .
 ---pagebreak---                                  - 8 -                      Einlage IV
Zij draag er zorg voor , dat de opneming uit de reserve tot het "be­
schikbare overschot beperkt blijft en deelt daartoe aan de Lid-Staat
die deze laatste opneming verricht mede , hoeveel dit overschot be­
draagt .
                               Artikel 7
1 . Iedere Lid-Staat neemt alle dienstige maatregelen om , door opening
     van de met toepassing van artikel 3 door hem opgenomen extra quota ,
     de door hem ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking af te
     kannen boeken op zijn gecumuleerde aandeel in het communautaire
     contingent .
2 . Iedere Lid-Staat neemt alle diHBfeiggei maatregelen tan. einde aan de op i£Ön
     grondgebied gevestigde importeurs te waarborgen , dat zij- vrijelijk -in
     aanmerking komen voor de quota die aan       hem           zijn toegekend .
 3 . De uitputtingsgraad van de quota van iedere Lid-Staat wordt vastge-
     gesteld op grond van de ingevoerde hoeveelheden van de betrokken
     produkten die bij de douane ten invoer tot verbruik worden aange­
     geven .
                               Artikel 8
De Lid-Staten stellen de Commissie periodiek op de hoogte van de invoer
van goederen van oorsprong uit Spanje die daadwerkelijk op hun quotum
is afgeboekt .
                               Artikel 9
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat de
bepalingen van de voorgaande artikelen worden nagekomen .
                               Artikel 10
Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1972 .
       Deze verordening is verbindend in al haar' onderdelen en is recht­
 streeks toepasselijk in elke Lid-Staat .
 Gedaan te Brussel ,                                   Voor de Raad ,
                                                       De Voorzitter