CELEX: 52004PC0419
Language: el
Date: 2004-06-10
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση της Κοινότητας στο μικτό Συμβούλιο ΕΕ/Μεξικού σχετικά με τις τροποποιήσεις στην απόφαση του μικτού συμβουλίου 2/2000

Avis juridique important

|

52004PC0419

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση της Κοινότητας στο μικτό Συμβούλιο ΕΕ/Μεξικού σχετικά με τις τροποποιήσεις στην απόφαση του μικτού συμβουλίου 2/2000  /* COM/2004/0419 τελικό - ACC 2004/0129 */  

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση της Κοινότητας στο μικτό Συμβούλιο ΕΕ/Μεξικού σχετικά με τις τροποποιήσεις στην απόφαση του μικτού συμβουλίου 2/2000(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗH ζώνη ελεύθερου εμπορίου ΕΕ/Μεξικό δημιουργήθηκε βάσει αποφάσεων του μικτού συμβουλίου ΕΕ-Μεξικού. Συνεπώς, οι απαραίτητες προσαρμογές στις διατάξεις για το εμπόριο, βάσει της δέσμευσης της ΕΕ, γίνονται μέσω αποφάσεων του μικτού συμβουλίου και δεν έχουν περιληφθεί στο πρόσθετο πρωτόκολλο της συμφωνίας ΕΕ/Μεξικού που υποβάλλεται επίσης για έγκριση από το Συμβούλιο μέσω άλλης διαδικασίας.Η απόφαση του μικτού συμβουλίου 2/2000 προβλέπει τη δημιουργία μιας ζώνης ελεύθερων συναλλαγών για τα αγαθά σύμφωνα με το άρθρο XXIV της GATT. Οι σημερινές δασμολογικές παραχωρήσεις όσον αφορά τα γεωργικά προϊόντα, τα επεξεργασμένα γεωργικά προϊόντα και τα προϊόντα αλιείας αναθεωρήθηκαν ώστε να ληφθούν υπόψη οι παραδοσιακές συναλλαγές μεταξύ του Μεξικού και των εισερχόμενων νέων μελών της ΕΕ. Επιπλέον, ήταν απαραίτητο να προστεθεί κατάλογος των οντοτήτων των νέων κρατών μελών που υπόκεινται στις διατάξεις περί δημόσιων συμβάσεων και να γίνουν ορισμένες τεχνικές προσαρμογές στις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας που αφορούν τους κανόνες καταγωγής.Στις 26 Ιανουαρίου 2004 το Συμβούλιο ενέκρινε εντολή για την Επιτροπή να διαπραγματευθεί τις εν λόγω προσαρμογές. Διαδοχικές διαπραγματεύσεις με το Μεξικό επέτρεψαν να επιτευχθεί συμφωνία σχετικά με τις διατάξεις που περιέχονται στο σχέδιο των αποφάσεων του μικτού συμβουλίου ΕΕ/Μεξικού που επισυνάπτεται στην παρούσα πρόταση για απόφαση του Συμβουλίου.Η Επιτροπή συνιστά συνεπώς στο Συμβούλιο να εγκρίνει τη συνημμένη απόφαση του Συμβουλίου ως την κοινή θέση της ΕΕ όσον αφορά την προτεινόμενη απόφαση του μικτού συμβουλίου ΕΕ / Μεξικού που περιέχεται στο παράρτημα.2004/0129 (ACC)Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση της Κοινότητας στο μικτό Συμβούλιο ΕΕ/Μεξικού σχετικά με τις τροποποιήσεις στην απόφαση του μικτού συμβουλίου 2/2000ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο πρώτη πρόταση.την πρόταση της Επιτροπής [1],[1]  ΕΕ C [...], [...], σ. [...].Εκτιμώντας τα εξής:ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο μόνοΝα εγκρίνει το συνημμένο σχέδιο απόφασης ως θέση της Κοινότητας στο πλαίσιο του μικτού συμβουλίου ΕΕ-Μεξικού.Βρυξέλλες, [...]Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΑπόφαση αριθ. [...] /2004 του μικτού συμβουλίου ΕΕ-Μεξικούτης [...]που τροποποιεί την απόφαση του μικτού συμβουλίου 2/2000 της 23ης Μαρτίου 2000ΤΟ ΜΙΚΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΈχοντας υπόψη: τη συμφωνία για την οικονομική εταιρική σχέση, τον πολιτικό συντονισμό και τη συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού, αφετέρου (εφεξής "η συμφωνία"), που υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 8 Δεκεμβρίου 1997 και ιδίως τα άρθρα 5 και 10 σε συνάρτηση με το άρθρο 47, ,Εκτιμώντας τα εξής:1. Ύστερα από την προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Δημοκρατίας της Τσεχίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας (στο εξής καλούμενων «τα νέα κράτη μέλη») από την 1η Μαΐου 2004 είναι απαραίτητο να προσαρμοσθούν, με έναρξη ισχύος την προαναφερόμενη ημερομηνία, ορισμένες διατάξεις της απόφασης του μικτού συμβουλίου αριθ. 2/2000 της 23ης Μαρτίου 2000 σχετικά με το εμπόριο των αγαθών, την πιστοποίηση καταγωγής και τις δημόσιες συμβάσεις.2. Είναι απαραίτητο να προσαρμοσθούν οι μεταβατικές διατάξεις όσον αφορά το εμπόριο αγαθών που είτε τελούν υπό διαμετακόμιση είτε βρίσκονται καθ'οδόν μεταξύ του Μεξικού και των νέων κρατών μελών είτε υπό προσωρινή αποθήκευση από την ημερομηνία προσχώρησης των προαναφερόμενων χωρών.ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1(1) Το παράρτημα I της απόφασης 2/2000 του μικτού συμβουλίου τροποποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις που περιέχονται στο παράρτημα I της παρούσας συμφωνίας.(2) Οι δασμολογικές ποσοστώσεις για τα προϊόντα που εμπίπτουν στον κωδικό ΣΟ 08030019 για τις μπανάνες, που περιέχεται στο παράρτημα II της παρούσας απόφασης, παύει να ισχύει μόλις οι σημερινές ποσοστώσεις του ΠΟΕ αντικατασταθούν από ένα αποκλειστικά δασμολογικό καθεστώς.(3) Τα μέρη συμφωνούν να συναντώνται, ύστερα από παράκληση οιουδήποτε μέρους, για να συζητούν την κατάσταση των διμερών συναλλαγών μπανάνας όταν το σημερινό καθεστώς εισαγωγών της ΕΕ αντικατασταθεί από ένα αποκλειστικά δασμολογικό καθεστώς.(4) Το παρόν άρθρο δεν επηρεάζει το περιεχόμενο της ρήτρας αναθεώρησης που περιέχεται στο άρθρο 10 της απόφασης 2/2000 του μικτού συμβουλίου ΕΚ-Μεξικού.Άρθρο 2(1) Οι διατάξεις της συμφωνίας εφαρμόζονται στα προϊόντα που εξάγονται είτε από το Μεξικό σε ένα από τα κράτη μέλη είτε από ένα από τα νέα κράτη μέλη στο Μεξικό, που ευθυγραμμίζονται με τις διατάξεις του παραρτήματος III της απόφασης του μικτού συμβουλίου αριθ. 2/2000 και στα προϊόντα που, κατά την ημερομηνία προσχώρησης των νέων κρατών μελών στην Ευρωπαϊκή Ένωση είναι είτε are either in transit or en route ή βρίσκονται στο Μεξικό ή σε προσωρινή αποθήκευση ένα νέο κράτος μέλος, σε αποθήκη του τελωνείου ή σε ελεύθερη ζώνη.(2) Στις περιπτώσεις αυτές χορηγείται προτιμησιακό καθεστώς, ύστερα από την υποβολή στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής, εντός τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία προσχώρησης, πιστοποιητικού μετακίνησης EUR. 1 που έχει εκδοθεί αναδρομικά από τις τελωνειακές αρχές ή από τις αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της χώρας εξαγωγής από κοινού με τα έγγραφα που δείχνουν ότι τα αγαθά μεταφέρθηκαν απευθείας.Άρθρο 3Τα άρθρα 17(4) και 18(2) και το προσάρτημα IV του παραρτήματος III της απόφασης 2/2000 του μικτού συμβουλίου τροποποιούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του παραρτήματος III της παρούσας απόφασης.Άρθρο 4(1) Οι οντότητες των νέων κρατών μελών που απαριθμώνται στο παράρτημα IV της παρούσας απόφασης προστίθενται στα συναφή τμήματα του παραρτήματος VI, Μέρος B της απόφασης 2/2000 του μικτού συμβουλίου.(2) Ο κατάλογος των δημοσιεύσεων των νέων κρατών μελών που απαριθμώνται στο παράρτημα V της παρούσας απόφασης προστίθενται στο μέρος Β του παραρτήματος ΧΙΙΙ της απόφασης 2/2000.Άρθρο 5(1) Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία έκδοσής της. Το άρθρο 1, οι παράγραφοι 1 και 2, τίθενται σε ισχύ την 1η Μαΐου 2004.(2) Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, τα μέρη συμφωνούν ότι, εφόσον εκκρεμεί η ολοκλήρωση των εσωτερικών διαδικασιών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας εν όψει της έγκρισης της παρούσας απόφασης, οι Ηνωμένες Πολιτείες του Μεξικού θα εφαρμόσουν προσωρινά τις διατάξεις της παρούσας απόφασης από την 1η Μαΐου 2004 και έως την έγκριση της παρούσας απόφασης από το μικτό συμβούλιο.Τόπος [...]Για το Μικτό ΣυμβούλιοΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΠρόγραμμα της Κοινότητας για την κατάργηση των δασμών&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΜεταβατικές ποσοστώσεις&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIIΟι νέες μεταφράσεις των διοικητικών σχολίων και η «δήλωση τιμολογίου» που περιέχεται στο παράρτημα III της απόφασης αριθ. 2/20001. Το άρθρο 17 παράγραφος 4 του παραρτήματος ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 τροποποιείται ως εξής:Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας ΕUR.1 που εκδίδονται εκ των υστέρων πρέπει να φέρουν μία από τις ακόλουθες φράσεις:&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;2. Το άρθρο 18 παράγραφος 2 του παραρτήματος ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 του μικτού συμβουλίου τροποποιείται ως εξής:Το αντίγραφο που εκδίδεται σύμφωνα με αυτή τη διαδικασία, πρέπει να φέρει μία από τις ακόλουθες λέξεις:&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;3. Τα ακόλουθα προστίθενται στο προσάρτημα IV του παραρτήματος III της απόφασης 2/2000 της μικτής επιτροπής:&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IVΦορείς της κεντρικής διοίκησης.1. Οι ακόλουθοι φορείς της κεντρικής διοίκησης προστίθενται στο παράρτημα VI Μέρος B, τμήμα 1 της απόφασης 2/2000 του μικτού συμβουλίου:&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;2. Οι ακόλουθοι φορείς και κατηγορίες φορέων που αναφέρονται στα παραρτήματα I, II, VII, VIII και IX στις οδηγίες 93/38/ΕΟΚ προστίθενται στο προσάρτημα στο παράρτημα VI, Μέρος B, Τμήμα 2, της απόφασης του μικτού συμβουλίου αριθ. 2/2000:(α) Παράρτημα I"PRODUCTION, TRANSPORT OR DISTRIBUTION OF DRINKING WATER":&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;(β) Παράρτημα II«ΠΑΡΑΓΩΓΗ, ΜΕΤΑΦΟΡΑ Ή ΔΙΑΝΟΜΗ ΠΟΣΙΜΟΥ ΎΔΑΤΟΣ»:&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;(γ) Παράρτημα VII«ΑΝΑΘΕΤΟΝΤΕΣ ΦΟΡΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΑΣΤΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΩΝ, ΤΡΑΜ, ΤΡΟΛΛΕΥ Η ΛΕΩΦΟΡΕΙΩΝ»:&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;(δ) Παράρτημα VIII«ΑΝΑΘΕΤΟΝΤΕΣ ΦΟΡΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΑΕΡΟΛΙΜΕΝΙΚΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ»:&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;(ε) Παράρτημα IX«ΑΝΑΘΕΤΟΝΤΕΣ ΦΟΡΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΘΑΛΑΣΣΙΩΝ Η ΧΕΡΣΑΙΩΝ ΛΙΜΕΝΩΝ Η ΑΛΛΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΣΤΑΘΜΩΝ»:&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;