CELEX: 32003R1733
Language: hu
Date: 2003-09-30
Title: A Bizottság 1733/2003/EK rendelete (2003. szeptember 30.) a 119/97/EK tanácsi rendelettel a Kínai Népköztársaságból származó egyes gyűrűsfűzős irattartók behozatalára vonatkozóan bevezetett dömpingellenes intézkedéseknek a Vietnamban feladott egyes gyűrűsfűzős irattartók – függetlenül attól, hogy azokat Vietnamból származónak jelentik-e be vagy sem – behozatala általi állítólagos megkerülésével kapcsolatos vizsgálat kezdeményezéséről, valamint ezen behozatalok nyilvántartásba vételi kötelezettségének előírásáról

60                    HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                          11/48. kötet
32003R1733
2003.10.1.                                       AZ EURÓPAI UNIÓ HIVATALOS LAPJA                                                  L 249/24
                                               A BIZOTTSÁG 1733/2003/EK RENDELETE
                                                          (2003. szeptember 30.)
              a 119/97/EK tanácsi rendelettel a Kínai Népköztársaságból származó egyes gyűrűsfűzős irattartók
              behozatalára vonatkozóan bevezetett dömpingellenes intézkedéseknek a Vietnamban feladott egyes
              gyűrűsfűzős irattartók – függetlenül attól, hogy azokat Vietnamból származónak jelentik-e be vagy sem
              – behozatala általi állítólagos megkerülésével kapcsolatos vizsgálat kezdeményezéséről, valamint ezen
                                    behozatalok nyilvántartásba vételi kötelezettségének előírásáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,                                                           C. JELENLEGI INTÉZKEDÉSEK
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,                (6)    A jelenleg hatályos intézkedések, amelyek megkerülése
                                                                               valószínűsíthető, a legutóbb a 2100/2000/EK rendelettel (3)
tekintettel a legutóbb az 1972/2002/EK rendelettel (1) módosított,             módosított 119/97/EK tanácsi rendelet által (4) előírt döm-
                                                                               pingellenes intézkedések.
az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból
érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló,
1995. december 22-i 384/96/EK tanácsi rendeletre (2) (az alapren-                                     D. INDOKLÁS
delet), és különösen annak 13. cikke (3) bekezdésére és 14. cikke       (7)    A kérelem elegendő bizonyítékot tartalmaz arra vonatko-
(3) és (5) bekezdésére,                                                        zóan, hogy a Kínai Népköztársaságból származó egyes
                                                                               gyűrűsfűzős irattartók behozatalára vonatkozó dömping-
a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően,                     ellenes intézkedéseket megkerülik az egyes gyűrűsfűzős
                                                                               irattartók Vietnamban történő átrakásával.
mivel:
                                                                        (8)    A kérelem rámutat, hogy az érintett termékre vonatkozóan
                                                                               bevezetett intézkedéseket követően jelentős változás ment
                               A. KÉRELEM                                      végbe a – Kínai Népköztársaságból és Vietnamból a Közös-
                                                                               ségbe történő kivitelt is magában foglaló – kereskedelem
(1)     Az alaprendelet 13. cikke (3) bekezdésének megfelelően                 szerkezetében, és erre a változásra kizárólag a vám kive-
        alapján kérelem érkezett a Bizottsághoz a Kínai Népköz-                tése nyújt elegendő magyarázatot vagy indoklást. Úgy
        társaságból származó egyes gyűrűsfűzős irattartók beho-                tűnik, hogy a kereskedelem szerkezetében végbement vál-
        zatalára vonatkozóan bevezetett dömpingellenes intézke-                tozás a Kínai Népköztársaságból származó egyes gyűrűs-
        dések állítólagos megkerülésével kapcsolatos vizsgálat                 fűzős irattartók Vietnamon keresztül történő átrakásából
        kezdeményezése céljából.                                               ered.
(2)     A kérelmet az egyes gyűrűsfűzős irattartók közösségi gyár-      (9)    A kérelem továbbá elegendő bizonyítékot tartalmaz arra
        tásának 100 %-át képviselő gyártók nevében az SX Büro-                 vonatkozóan, hogy az érintett termékre vonatkozó jelen-
        waren und Ringbuchtechnik Handelsgesellschaft GmbH                     legi dömpingellenes intézkedések javító hatása mind a
        nyújtotta be 2003. augusztus 18-án.                                    minőség mind az ár tekintetében csökken. Az érintett ter-
                                                                               mék behozatalát felváltotta a Vietnamból származó egyes
                                                                               gyűrűsfűzős irattartók jelentős mértékű behozatala. Ele-
                                                                               gendő bizonyíték van továbbá arra vonatkozóan, hogy a
                                B. TERMÉK                                      növekvő behozatal olyan áron történik, amely jóval a jelen-
                                                                               legi intézkedésekhez vezető vizsgálat során megállapított
(3)     Az intézkedések állítólagos megkerülésében érintett termé-             kárt nem okozó ár alatta marad.
        kek a rendszerint az ex 8305 10 00 KN-kód alá sorolt, a         (10)   Végezetül, a kérelem elegendő bizonyítékot tartalmaz arra
        Kínai Népköztársaságból származó egyes gyűrűsfűzős irat-               vonatkozóan, hogy a Vietnámban feladott egyes gyűrűsfű-
        tartók (az érintett termék). E gyűrűsfűzős irattartók két              zős irattartókat – az érintett termék tekintetében korábban
        négyszögletű acéllapból vagy huzalból állnak, amelyekre                megállapított rendes értékkel összehasonlítva – dömpin-
        legalább négy, acélhuzalból készült félgyűrűt rögzítenek, és           gelt áron importálják.
        amelyeket egy acélborító tart össze. A szerkezet a félgyű-
        rűk szétnyitásával vagy az érintett termékre rögzített kis-
        méretű acél nyitószerkezettel nyitható („egyes gyűrűsfűzős                                      E. ELJÁRÁS
        irattartók”).                                                   (1)    A fentiek figyelembevételével a Bizottság megállapította,
                                                                               hogy elegendő bizonyíték áll rendelkezésre ahhoz, hogy
(4)     A vizsgált termék egy bizonyos, Vietnamban feladott gyű-               megindokolják az alaprendelet 13. cikke alapján kezdemé-
        rűsfűzős irattartó (a vizsgált termék), amelyet rendszerint            nyezett vizsgálatot és az alaprendelet 14. cikkének (5)
        az érintett termékkel megegyező KN-kódok alatt jelentenek              bekezdése alapján a Vietnamban feladott gyűrűsfűzős irat-
        be.                                                                    tartók – függetlenül attól, hogy azokat Vietnamból szár-
                                                                               mazónak jelentik-e be vagy sem – behozott mennyiségei
(5)     A megadott KN-kódok kizárólag tájékoztató jellegűek.                   nyilvántartásba vételének kötelezővé tételét.
(1) HL L 305., 2002.11.7., 1. o.                                        (3) HL L 250., 2000.10.5., 1. o.
(2) HL L 56., 1996.3.6., 1. o.                                          (4) HL L 22., 1997.1.24., 1. o.
 ---pagebreak--- 11/48. kötet        HU                                    Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                     61
      a) Kérdőívek                                                                                F. NYILVÁNTARTÁSBA VÉTEL
(12)  A Bizottság az általa a vizsgálathoz szükségesnek ítélt               (18)    Az alaprendelet 14. cikkének (5) bekezdése alapján a vizs-
      információk beszerzése érdekében kérdőíveket küld a viet-                     gálat tárgyát képező termék behozatalát nyilvántartásba
      nami        exportőröknek/termelőknek,                a      Kínai            kell venni annak biztosítása érdekében, hogy amennyiben
      Népköztársaságban működő exportőröknek/termelőknek,                           a vizsgálat az intézkedések megkerülésének gyakorlatát
      a Bizottság által ismert közösségi, illetve a jelenlegi intéz-                tárja fel, a Vietnamban feladott behozatalra vonatkozó
      kedésekhez vezető vizsgálatban együttműködő importő-                          megfelelő összegű dömpingellenes vámot a nyilvántar-
      röknek, valamint a Kínai Népköztársaság és Vietnam ható-                      tásba vétel időpontjától visszamenőleg ki lehessen vetni.
      ságainak. Adott esetben a közösségi ipartól is lehet
      információt kérni.
                                                                                                         G. HATÁRIDŐK
(13)  Valamennyi érdekelt félnek haladéktalanul, de legkésőbb a
      3. cikkben megállapított határidőn belül kapcsolatba kell
      lépnie a Bizottsággal abból a célból, hogy megtudakolja,              (19)    A hatékony és eredményes ügyvitel érdekében határidőket
      említik-e a kérelemben, és amennyiben szükséges, kérdőí-                      kell megadni, amelyeken belül:
      vet igényeljen az e rendelet 3. cikkének (1) bekezdésében                     – az érdekelt felek bemutatkozhatnak a Bizottságnak,
      megállapított határidőn belül, feltéve, hogy az e rendelet                         írásban közölhetik nézeteiket, valamint benyújthatják a
      3. cikkének (2) bekezdésében megállapított határidő vala-                          kitöltött kérdőíveket vagy bármely egyéb, a vizsgálat
      mennyi érdekelt félre vonatkozik.                                                  során figyelembe vehető információt,
                                                                                    – az érdekelt felek írásban kérelmezhetik a Bizottság
(14)  A Kínai Népköztársaság és Vietnam hatóságait értesítik a
                                                                                         előtti meghallgatásukat.
      vizsgálat kezdeményezéséről és továbbítják számukra a
      kérelem egy példányát.
                                                                            (20)    Fel kell hívni a figyelmet arra, hogy az alaprendeletben
                                                                                    megállapított legtöbb eljárási jog gyakorlása a feleknek az
                                                                                    e rendelet 3. cikkében említett határidőn belüli bemutat-
      b) Információgyűjtés és meghallgatások                                        kozásától függ.
(15)  Valamennyi érdekelt felet felkérik, hogy írásban közölje
      nézeteit és az azokat alátámasztó bizonyítékokat. A Bizott-                              H. AZ EGYÜTTMŰKÖDÉS HIÁNYA
      ság továbbá meghallgathatja az érdekelt feleket, amenny-
      iben azok ezt írásban kérelmezik és rámutatnak azokra a               (21)    Amennyiben az érdekelt felek bármelyike megtagadja a
      különleges okokra, amelyek indokolják meghallgatásukat.                       szükséges információkhoz való hozzáférést, vagy azokat
                                                                                    nem az e rendeletben előírt határidőn belül szolgáltatja,
                                                                                    illetve ha a vizsgálatot jelentősen hátráltatja, a rendelke-
      c) A behozatal nyilvántartásba vétele, illetve az intézkedések alóli          zésre álló tények alapján átmeneti vagy végleges – mege-
      mentesség                                                                     rősítő vagy elutasító – ténymegállapítások tehetők az alap-
                                                                                    rendelet 18. cikkével összhangban. Ha megállapítást nyer,
(16)  Az alaprendelet 13. cikkének (4) bekezdésével összhang-                       hogy az érdekelt felek bármelyike hamis vagy félrevezető
      ban a vizsgálat tárgyát képező termék behozatala mente-                       információkat szolgáltatott, ezeket az információkat figyel-
      sülhet a nyilvántartásba vételi kötelezettség, illetve az intéz-              men kívül kell hagyni, és a rendelkezésre álló tényeket lehet
      kedések alól, ha a behozatal nem jelenti az intézkedések                      felhasználni. A 18. cikk rendelkezéseire való hivatkozás
      megkerülését.                                                                 azzal is járhat, hogy a szóban forgó fél számára az ered-
                                                                                    mény kedvezőtlenebb lesz annál, mint abban az esetben,
(17)  Az intézkedések állítólagos megkerülése a Közösségen                          ha együttműködött volna,
      kívül történik. Az alaprendelet 13. cikke arra irányul, hogy
      azon gazdasági szereplők befolyásolása nélkül lépjenek fel
      az intézkedések megkerülésének gyakorlata ellen, akik                 ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
      bizonyítani tudják, hogy nem alkalmaznak ilyen gyakorla-
      tot; nem tartalmaz azonban olyan különleges rendelkezést,
      amely előírja az azokra az exportőrökre vonatkozó elbá-                                               1. cikk
      nást, akik bizonyítani tudták, hogy nem alkalmazzák az                A 384/96/EK rendelet 13. cikkének (3) bekezdése alapján
      intézkedések megkerülésének gyakorlatát. Ezért szükséges              vizsgálatot kezdeményeznek annak meghatározására, hogy az
      bevezetni azt, hogy az érintett exportőröknek lehetősége              ex 8305 10 00 KN-kód (8305 10 00 11 és 8305 10 00 21
      legyen mentességet kérni az exportált termékeik behoza-               TARIC-kód) alá tartozó, Vietnamban feladott egyes gyűrűsfűzős
      talának nyilvántartásba vételi kötelezettsége, illetve az e           irattartók – függetlenül attól, hogy Vietnamból származnak-e –
      behozatalokra vonatkozó intézkedések alól. A mentessé-                Közösségbe történő behozatala megkerüli-e a legutóbb a
      gért folyamodó exportőröknek kérelmet kell benyújtaniuk,              2100/2000/EK rendelettel módosított 119/97/EK tanácsi rendelet
      valamint a megfelelő határidőn belül be kell nyújtaniuk a             intézkedéseit.
      kitöltött kérdőívet annak megállapítása céljából, hogy az
      alaprendelet 13. cikkének (1) bekezdése értelmében nem                E rendelet alkalmazásában a gyűrűsfűzős irattartók két
      kerülik meg a dömpingellenes vámokat. Az importőrök a                 négyszögletű acéllapból vagy huzalból állnak, amelyekre legalább
      13. cikk (4) bekezdésével összhangban, valamint olyan                 négy acélhuzalból készült félgyűrűt rögzítettek, és amelyeket egy
      mértékben mentesülhetnek a nyilvántartásba vételi kötele-             acélborító tart össze. A szerkezetek a félgyűrűk szétnyitásával
      zettség és az intézkedések alól, amekkora mértékben beho-             vagy a gyűrűsfűzős irattartókra rögzített kisméretű acél
      zataluk mentességben részesülő exportőröktől származik.               nyitószerkezettel nyithatók.
 ---pagebreak--- 62                  HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                          11/48. kötet
                              2. cikk                                   rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését
                                                                        követő 40 napon belül be kell mutatkozniuk a Bizottságnak, írás-
A vámhatóságokat utasítják, hogy a 384/96/EK rendelet                   ban közölniük kell véleményüket, és be kell nyújtaniuk a kitöltött
13. cikkének (3) bekezdése és 14. cikkének (5) bekezdése alapján        kérdőíveket és bármely egyéb információt.
tegyék meg az e határozat 1. cikkében meghatározott termék
Közösségbe történő behozatalának nyilvántartásba vételéhez              (3) Az érdekelt felek továbbá ugyanezen a 40 napon belül kérel-
szükséges megfelelő intézkedéseket.                                     mezhetik a Bizottság előtti meghallgatásukat.
A nyilvántartásba vételi kötelezettség az e rendelet                    (4) A problémával kapcsolatos bármely információt, valamint a
hatálybalépésének napját követő kilenc hónappal jár le.                 meghallgatásra, a kérdőívekre és az annak igazolására vonatkozó
A Bizottság rendelettel utasíthatja a vámhatóságokat a                  kérelmeket, hogy a rendelkezéseket nem kerülték meg, írásban, a
nyilvántartásba vételi kötelezettség megszüntetésére azon               név, cím, e-mail cím, telefonszám és a fax- és/vagy telefonszámok
termékek Közösségbe történő behozatalára vonatkozóan,                   megadásával (eltérő rendelkezés hiányában nem elektronikus
amelyeket olyan exportőrök exportálnak, akik a nyilvántartásba          úton) kell benyújtani, és az alábbi címre kell elküldeni:
vételi kötelezettség alóli mentességért folyamodtak, és akikről
                                                                        Európai Bizottság
bebizonyosodott, hogy nem kerülik meg a dömpingellenes
                                                                        Kereskedelmi Főigazgatóság
vámokat.
                                                                        B. Igazgatóság
                                                                        J-79 5/16
                                                                        B-1049 Brüsszel
                              3. cikk                                   Fax (32 2) 295 65 05
(1) A kérdőíveket e rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lap-          Telex COMEU B 21877.
jában való kihirdetését követő 15 napon belül kell kérni a Bizott-
ságtól.                                                                                                4. cikk
(2) Eltérő rendelkezés hiányában az érdekelt feleknek – amenny-         Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését
iben a vizsgálat során nézeteik figyelembevételére számítanak – e       követő napon lép hatályba.
                     Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
                     Kelt Brüsszelben, 2003. szeptember 30-án.
                                                                                        a Bizottság részéről
                                                                                           Pascal LAMY
                                                                                         a Bizottság tagja