CELEX: 62006CJ0179
Language: lt
Date: 2007-10-04
Title: 2007 m. spalio 4 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas. # Europos Bendrijų Komisija prieš Italijos Respubliką. # Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas - Direktyva 92/43/EEB - Natūralių buveinių ir laukinės faunos ir floros apsauga - Poveikio aplinkai įvertinimas. # Byla C-179/06.

Byla C‑179/06
      Europos Bendrijų Komisija
      prieš
      Italijos Respubliką
      „Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas – Direktyva 92/43/EEB – Natūralių buveinių ir laukinės faunos ir floros apsauga – Poveikio aplinkai įvertinimas“
      Sprendimo santrauka
      1.        Aplinka – Natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsauga – Direktyva 92/43 
      (Tarybos direktyvos 92/43 6 straipsnio 3 dalis)
      2.        Ieškinys dėl įsipareigojimų neįvykdymo – Įsipareigojimų neįvykdymo įrodinėjimas – Komisijai tenkanti pareiga
      (EB 226 straipsnis)
      1.        Direktyvos dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos 6 straipsnio 3 dalis numato pareigą atlikti plano
         ar projekto galimo poveikio saugomai teritorijai įvertinimą, tik jei šis planas ar projektas gali reikšmingai tą teritoriją
         paveikti. Šis apsaugos mechanizmas įjungiamas tik esant tikimybei arba pavojui, kad planas ar projektas reikšmingai paveiks
         nagrinėjamą teritoriją. Reikšmingas poveikis teritorijai turi būti nagrinėjamas atsižvelgiant į šios teritorijos apsaugos
         tikslus. Vadinasi, planas ar projektas, nors ir darantis poveikį šiai teritorijai, tačiau nekeliantis pavojaus jos apsaugos
         tikslams, negali būti laikomas galinčiu daryti reikšmingą poveikį nagrinėjamai teritorijai. Vertinant tokį pavojų, reikia
         atsižvelgti į teritorijos, kuriai planas ar projektas skirtas, požymius ir specifines aplinkos sąlygas. 
      
      (žr. 33–35 punktus)
      2.        Komisija, pareiškusi ieškinį dėl įsipareigojimų neįvykdymo, privalo įrodyti tvirtinamą įsipareigojimų neįvykdymą. Iš tiesų
         būtent ji turi pateikti Teisingumo Teismui visus reikiamus duomenis, kad šis galėtų patikrinti, ar tie įsipareigojimai neįvykdyti,
         tačiau ji negali remtis kokia nors prielaida. Be to, tokį ieškinį pareiškusiai Komisijai tenkančią įrodinėjimo naštą reikia
         apibrėžti atsižvelgiant į valstybėms narėms pagal direktyvas kylančių įsipareigojimų rūšis ir į rezultatus, kurių jos turi
         pasiekti.
      
      Ieškinį dėl Direktyvos 92/43 dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos 6 straipsnio 3 dalyje numatytų
         įsipareigojimų neįvykdymo Komisija turi pagrįsti ne tik paprastu programos susitarimų dėl pramoninių statybų specialios apsaugos
         teritorijoje projektų buvimu, bet ir pateikti gana konkrečių įrodymų, iš kurių būtų galima daryti išvadą, kad šie susitarimai
         perėjo preliminarių administracinių svarstymų stadiją ir pasiekė jų poveikio aplinkai įvertinimo reikalaujantį planavimo tikslumo
         lygį. Be to, Komisija turi įrodyti, kad planas ar projektas, turint minty teritorijos, kuriai šis planas ar projektas skirtas,
         požymius ir specifines aplinkos sąlygas, gali reikšmingai paveikti šią teritoriją jos apsaugos tikslų atžvilgiu. 
      
      (žr. 37–39, 41 punktus)
TEISINGUMO TEISMO (ketvirtoji kolegija) 
      SPRENDIMAS
      2007 m. spalio 4 d.(*)
      
      „Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas – Direktyva 92/43/EEB – Natūralių buveinių ir laukinės faunos ir floros apsauga – Poveikio aplinkai įvertinimas“
      Byloje C‑179/06
      dėl 2006 m. balandžio 5 d. pagal EB 226 straipsnį pareikšto ieškinio dėl įsipareigojimų neįvykdymo,
      Europos Bendrijų Komisija, atstovaujama D. Recchia, nurodžiusi adresą dokumentams įteikti Liuksemburge,
      
      ieškovė,
      prieš
      Italijos Respubliką, atstovaujamą I. M. Braguglia, padedamo avvocato dello Stato G. Fiengo, nurodžiusią adresą dokumentams įteikti Liuksemburge,
      
      atsakovę,
      TEISINGUMO TEISMAS (ketvirtoji kolegija),
      kurį sudaro kolegijos pirmininkas K. Lenaerts, teisėjai E. Juhász, R. Silva de Lapuerta (pranešėja), G. Arestis ir J. Malenovský,
      generalinė advokatė J. Kokott,
      posėdžio sekretorė M. Ferreira, vyriausioji administratorė,
      atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį ir įvykus 2007 m. birželio 21 d. posėdžiui,
      atsižvelgęs į sprendimą, priimtą susipažinus su generalinės advokatės nuomone, nagrinėti bylą be išvados,
      priima šį
      Sprendimą
      1        Savo ieškiniu Europos Bendrijų Komisija Teisingumo Teismo prašo pripažinti: kadangi Altamūros komuna ir Apulijos regionas
         nuo 2000 m. gruodžio mėnesio patvirtino miesto plėtros plano pakeitimą, kuriuo numatytos pramonės statybos, galinčios turėti
         didelės įtakos specialios apsaugos teritorijai (toliau – SAT) ir pasiūlytai Bendrijos svarbos teritorijai (toliau – pBST)
         IT 9120007 Murgia Alta, visų pirma neatlikę poveikio įvertinimo, bent jau poveikio minėtos SAT atžvilgiu, Italijos Respublika
         neįvykdė įsipareigojimų pagal 1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyvos 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos
         bei floros apsaugos (OL L 206, p. 7, toliau – Direktyva 92/43) 6 straipsnio 3 dalį ir 7 straipsnį. 
      
       Bendrijos teisės aktai
      2        Direktyvos tikslas – padėti užtikrinti biologinę įvairovę, apsaugant natūralias buveines ir laukinę fauną bei florą europinėje
         valstybių narių, kurioms taikoma Sutartis, teritorijoje.
      
      3        Direktyvos 4 straipsnis reglamentuoja procedūrą, pagal kurią sukuriamas šios direktyvos 3 straipsnyje numatytas Natura 2000 tinklas ir valstybės narės įsteigia specialias saugomas teritorijas.
      
      4        Šios direktyvos 6 straipsnis, nustatantis minėtų teritorijų apsaugos priemones, numato: 
      
      „<...>
      2.      Valstybės narės imasi priemonių, siekdamos specialiose saugomose teritorijose išvengti natūralių buveinių ir rūšių buveinių
         blogėjimo, taip pat rūšių, kurių apsaugai buvo įsteigtos specialios saugomos teritorijos, trikdymo, jei toks trikdymas galėtų
         būti reikšmingas šios direktyvos tikslų atžvilgiu.
      
      3.      Bet kokiems planams ir projektams, tiesiogiai nesusijusiems arba nebūtiniems teritorijos tvarkymui, bet galintiems ją reikšmingai
         paveikti individualiai arba kartu su kitais planais arba projektais, turi būti atliekamas jų galimo poveikio teritorijai įvertinimas.
         Atsižvelgiant į poveikio teritorijai įvertinimo išvadas ir remiantis 4 dalies nuostatomis, kompetentingos nacionalinės institucijos
         pritaria planui ar projektui tik įsitikinusios, kad jis neigiamai nepaveiks nagrinėjamos teritorijos vientisumo ir, jei reikia,
         išsiaiškinusios plačiosios visuomenės nuomonę.
      
      <...>“
      5        Direktyvos 7 straipsnis numato, kad šios direktyvos 6 straipsnio 2–4 dalyse nustatyti įpareigojimai pakeičia bet kuriuos 1979 m.
         balandžio 2 d. Tarybos direktyvos 79/409/EEB dėl laukinių paukščių apsaugos (OL L 103, p. 1, toliau – Direktyva 79/409) 4 straipsnio
         4 dalies pirmajame sakinyje nustatytus įpareigojimus teritorijoms, atrinktoms pagal pastarosios direktyvos 4 straipsnio 1 dalį
         arba panašiai pripažintoms pagal jos 4 straipsnio 2 dalį, nuo Direktyvos 92/43 įgyvendinimo datos arba nuo valstybės narės
         atlikto atrinkimo arba pripažinimo datos pagal Direktyvą 79/409/EEB, jei pastaroji data yra vėlesnė.
      
       Murgia Alta teritorija
      6        1998 m. Murgia Alta vietovė priskirta SAT pagal Direktyvos 79/409 4 straipsnio 1 dalį (kodas IT 912007). Ši vietovė yra Viduržemio
         jūros biogeografinio regiono dalis. Jos plotas yra 143 152 hektarai.
      
      7        Šioje SAT aptinkama daug Direktyvos 79/409 I priede išvardytų paukščių rūšių, tarp jų didžiausia stepinio pelėsakalio (Falco naumanni) populiacija Italijoje.
      
      8        Šioje SAT yra dvi Direktyvos 92/43 I priede paminėtos prioritetinės buveinės, būtent 6210 buveinė „Pusiau natūralios sausos
         pievos ir krūmų facijos (Festuco-Brometalia) ant kalkingų substratų“ ir 6220 buveinė „Netikrosios stepės su varpiniais ir vienamečiais augalais Thero-Brachypodietalia“ bei Direktyvos 92/43 II priede paminėtas prioritetinis augalas – pietinė ašuotė (Stipa austroitalica Martinovsky).
      
      9        Duomenų anketoje, parengtoje remiantis 1996 m. gruodžio 18 d. Komisijos sprendimu dėl informacijos apie siūlomas Natura 2000 teritorijas formos (OL L 107, p.  1), Murgia Alta vietovė aprašyta taip:
      
      Bendra teritorijos charakteristika 
      Buveinių klasės                                               užimamas plotas % 
      Viržynai, krūmynai, makija ir gariga, friganos                            20,00
      Sausosios pievos, stepės                                                       65,00
      Visžalis miškas                                                                 15,00
      Visas buveinės užimamas plotas                                              100,00
      Kitos teritorijos charakteristikos
      Vaizdingas kraštovaizdis, kurį sudaro nedidelės kalvos ir dubės, su karstinėmis reljefo formomis, kaip antai požeminės tuštumos
         ir prarajos. Substratas sudarytas iš kreidinio kalkakmenio, paprastai padengto pleistoceno kalkakmeniu. Bioklimatas panašus
         į Viduržemio jūros klimatą.
      
      Kokybė ir svarba 
      Subregioną ypač apibūdina plati sausa kalkakmenio plynaukštė, kurios aukščiausias taškas yra 679 m Monte Caccia. Daugiausia
         tai aukšta akmeninga klinties plynaukštė. Tai yra viena didžiausių Italijos substepinių teritorijų su žoline augmenija ant
         kalkingų substratų (Festuco brometalia). Teritorijos flora ypač turtinga, siekianti apie 1 500 rūšių. Užregistruota beveik 90 lizdus sukančių paukščių rūšių, t. y.
         tiek, kad pagal jų skaičių ši teritorija regiono lygiu yra antroje vietoje po Gargano. Likusiuose miškuose dominuoja pūkuotasis
         ąžuolas (Quercus pubescens), dažnai augantis kartu su Fraxinus ornus. Yra retai aptinkamų burgundinių (Quercus cerris) ir vengrinių ąžuolų (Quercus frainetto). 
      
      Pažeidžiamumas
      Pagrindinis naikinantis veiksnys yra klinties substrato atskyrimas nuo kalkakmenio, paskui jį mechaniškai sutrinant į miltus.
         Taip sunaikinami dideli substepinės augmenijos plotai, apželdinant naujas teritorijas. Šis procesas dažnai apima sukrautų
         akmenų ir kitokių formų sienas, keliančias didelį hidrogeologinės katastrofos pavojų. Pasikartojantys gaisrai, kuriuos sukelia
         vyraujantis grūdinių kultūrų kultivavimas; antrinių gyvenamųjų vietų steigimas turizmui patraukliausiose vietose. Netinkamas
         karstinių ertmių naudojimas stambių miesto atliekų ir stambių atliekų sąvartynams.
      
       Faktinės aplinkybės
      10      2000 m. gruodžio 27 d. Altamūros komuna keliais savivaldos tarybos sprendimais patvirtino programos susitarimus 1990 m. birželio
         8 d. Įstatymo Nr. 142 dėl vietos autonomijų organizavimo (legge n. 142ordinamento delle autonomie locali, GURI, Nr. 135, 1990 m. birželio 12 d., Supplemento ordinario) prasme, susijusius su šimtu pramonės statybos projektų, kurių daugumos vykdymo vieta yra Murgia Alta SAT ir pBST. Šie susitarimai,
         be kita ko, susiję su Consorzio di Sviluppo Murgiano projekte numatytomis 34 vietovėmis, užimančiomis 60 ha, ir Consorzio San Marco projekte numatytomis 11 vietovių, užimančių 8 ha. Susitarimai buvo galutinai patvirtinti Apulijos regiono Giunta regionale (regiono vyriausybė) dekretu.
      
      11      Siekdami paskatinti užimtumą pramonės ir amatininkų gamybos sektoriuje, suinteresuotų komunų merai gali prašyti Giunta regionale priimti programos susitarimą, kuriuo būtų leista įgyvendinti didelius projektus, leidžiančius nedelsiant pasiekti reikšmingą
         užimtumo lygį.
      
      12      Programos susitarimo pasirašymas, kurį turi patvirtinti Giunta regionale, yra galimas, tik jei į galiojantį urbanizacijos planą neįtraukta specifinės paskirties teritorija, kuri būtų naudojama ir
         teisiškai tinkama vykdytiniems darbams, arba jei būtina išplėsti esamas struktūras gretimose teritorijose, neskirtose pramoninei
         ir amatininkų veiklai.
      
      13      Nuo 1998 m. iki 2001 m. daug įmonių Altamūros komunai pateikė paraiškas dėl pramonės ar amatininkystės programos susitarimų,
         kai kuriose iš jų numatydamos bendro urbanizacijos plano pakeitimų. Šių paraiškų pagrindu pradėtos procedūros nenumatė jokios
         bendro programos sudarymo stadijos, tačiau pasiūlė skirtingas minėto plano pakeitimo procedūras.
      
      14      Regiono administracija atliko patikrinimo procedūrą dėl būtinybės įvertinti Consorzio di Sviluppo Murgiano projektų poveikį aplinkai, tačiau nusprendė, kad kitų projektų, pavyzdžiui, parengtų Consorzio San Marco, atžvilgiu tokios procedūros atlikti nereikia. Remdamasi minėtais susitarimais, Altamūros komuna išdavė tam tikrą skaičių
         statybos leidimų. 
      
       Ikiteisminė procedūra
      15      Pagal EB 226 straipsnį Komisija 2004 m. liepos 9 d. oficialiu pranešimu paragino Italijos Respubliką pateikti jai savo pastabas
         dėl padėties nagrinėjamoje teritorijoje įsipareigojimų pagal Direktyvos 92/43 6 straipsnio 3 dalį ir 7 straipsnį. 
      
      16      Italijos Respublika į šį oficialų pranešimą atsakė 2004 m. spalio 14 d. ir 2005 m. birželio 9 d. raštais, prie kurių pridėti
         Aplinkos ir teritorijos apsaugos ministerijos pranešimai.
      
      17      2005 m. liepos 13 d. Komisija išsiuntė Italijos Respublikai pagrįstą nuomonę, ragindama šią valstybę narę imtis priemonių,
         būtinų atsižvelgti į šią nuomonę per du mėnesius nuo jos gavimo. 
      
      18      Italijos Respublika atsakė į šią nuomonę išsiųsdama du naujus 2005 m. spalio 3 d . ir 2005 m. spalio 7 d. žinybinius pranešimus.
      
      19      Manydama, kad padėtis ir toliau nepatenkinama, Komisija pareiškė šį ieškinį.
      
       Dėl ieškinio
       Šalių argumentai
      20      Komisija tvirtina, kad neįvykdyta jokia visos nagrinėjamuose programos susitarimuose numatytos veiklos, galinčios daryti reikšmingą
         poveikį aptariamai teritorijai, poveikio įvertinimo procedūra pagal Direktyvos 92/43 6 straipsnio 3 dalį.
      
      21      Ji pažymi, kad įvairūs administraciniai sprendimai, kuriais minėti veiksmai buvo patvirtinti, pažeidžia minėtą 6 straipsnio
         3 dalį, nes nebuvo taikytos numatytų darbų, galinčių reikšmingai paveikti Murgia Alta SAT ir pBST, poveikio aplinkai įvertinimo
         procedūros.
      
      22      Komisija teigia, kad programos susitarimų ir jų pagrindu priimtų aktų teisinis pobūdis neturi jokios reikšmės pagal šią nuostatą
         valstybėms narėms tenkančių įsipareigojimų atžvilgiu.
      
      23      Be to, ji tvirtina, kad teritorijos dalys, kurioms skirti nagrinėjami projektai, yra greta, todėl projektai gali daryti reikšmingą
         bendrą poveikį.
      
      24      Komisija priduria, jog nesvarbu, kad Altamūros komuna išdavė tik nedidelį skaičių statybos leidimų, kad 2003 m. neišduotas
         joks kitas statybos leidimas, kad kitiems statybos leidimams taikyta poveikio įvertinimo procedūra ir kad užduotis vis dar
         vykdoma, siekiant atlikti bendrą įvertinimą, susijusį su vietovėmis, kuriose jau numatyti įrengimai.
      
      25      Ji taip pat pažymi, kad nepateikta jokio motyvo, kuriuo būtų galima pateisinti tai, kad neatliktas poveikio įvertinimas, ir
         kad nepateikta jokių duomenų, įrodančių, jog nagrinėjami pramonės ir amatininkų statybos darbai negalėjo reikšmingai paveikti
         saugomos teritorijos. 
      
      26      Italijos Respublika pažymi, kad programos susitarimas yra ne teisinę padėtį apibrėžiantis aktas, administracinis aktas ar
         sutartis, o procedūros dalis, kur viešieji ir privatūs asmenys iš anksto apibrėžia elgseną ir įsipareigojimus, kurių reikia
         laikytis siekiant galutinio rezultato. Todėl reikalingos kitos administracinės priemonės, kad programos susitarimuose numatyti
         darbai, dėl kurių pareikštas ieškinys, būtų iš tiesų atlikti.
      
      27      Be to, ši valstybė narė pabrėžia, kad įstatymų nuostatos dėl užimtumo skatinimo negali pažeisti aplinkos ir teritorijos apsaugos
         srities taisyklių. Pagal Italijos teisę SAT ir Bendrijos svarbos teritorijoms taikoma tvarka labai panaši į parkams ir kitoms
         gamtinėms teritorijoms taikomą apribojančią teisinę tvarką.
      
      28      Italijos Respublika pastebi, kad Altamūros komuna išdavė tik nedidelį skaičių statybos leidimų individualiems projektams,
         iš kurių keletas susiję su esamų gamyklų išplėtimu ir keli vykdomi pramonės įrenginiams skirtose zonose. Po 2003 m. birželio
         mėnesio nebuvo išduotas joks kitas statybos leidimas ir joks patvirtinimas nesuteiktas Consorzio di Sviluppo Murgiano ir Consorzio San Marco pasiūlytiems projektams.
      
      29      Ši valstybė narė pabrėžia, kad iš tiesų įvykdyta tik penkiolika projektų, apimančių skirtingas teritorijos dalis ir įgyvendintų
         skirtingais būdus, pavyzdžiui, naujos statybos arba esamų objektų išplėtimas. Šie projektai visiškai nebuvo susiję, taip pat
         nebuvo su jais susijusio jokio bendro ar teritorijos plano. Kelių iš jų poveikis buvo įvertintas, o kitiems suteikti įvairūs
         patvirtinimai, atsižvelgiant į aplinkos ir kraštovaizdžio aspektus.
      
      30      Italijos Respublika nurodo, kad Altamūros komuna pasirengusi įvertinti bendrą visų projektų poveikį ir paskatinti iniciatyvas
         sumažinti galimą poveikį aplinkai.
      
      31      Ši valstybė narė priduria, kad visos procedūros dėl prašymų leisti Altamūros komunoje statyti gamyklą buvo sustabdytos laukiant
         mokslo tyrimų rezultatų, atliekamų siekiant įvertinti nagrinėjamų projektų poveikį aplinkai. 
      
       Teisingumo Teismo vertinimas
      32      Pirmiausia reikia pastebėti, kad Komisijos tvirtinimu pažeista nuostata yra viena iš taisyklių, kuriomis, kaip tai matyti
         ir iš direktyvos trečios–šeštos konstatuojamųjų dalių, reglamentuojamas Europos tinklui Natura 2000 priklausančių teritorijų steigimas ir tvarkymas.
      
      33      Direktyvos 6 straipsnio 3 dalis numato pareigą atlikti plano ar projekto galimo poveikio saugomai teritorijai įvertinimą,
         tik jei šis planas ar projektas gali reikšmingai tą teritoriją paveikti (žr. 2004 m. rugsėjo 7 d. Sprendimo Waddenvereniging ir Vogelbeschermingsvereniging, C‑127/02, Rink. p. I‑7405, 40 punktą, toliau – sprendimas Waddenzee).
      
      34      Teisingumo Teismas tai pat minėto sprendimo 43 punkte pabrėžė, kad Direktyvos 92/43 6 straipsnio 3 dalyje numatytas aplinkos
         apsaugos mechanizmas įjungiamas tik esant tikimybei arba pavojui reikšmingai paveikti nagrinėjamą teritoriją.
      
      35      Kalbėdamas apie pastarąjį kriterijų, Teisingumo Teismas to paties sprendimo 46–48 punktuose patikslino, kad plano ar projekto
         reikšmingas poveikis teritorijai, kaip matyti iš minėtos direktyvos 6 straipsnio 3 dalies pirmojo sakinio kartu su šios direktyvos
         dešimta konstatuojamąja dalimi, turi būti nagrinėjamas atsižvelgiant į šios teritorijos apsaugos tikslus. Vadinasi, planas
         ar projektas, nors ir darantis poveikį šiai teritorijai, tačiau nekeliantis pavojaus jos apsaugos tikslams, negali būti laikomas
         galinčiu daryti reikšmingą poveikį nagrinėjamai teritorijai. Vertinant tokį pavojų, reikia atsižvelgti į teritorijos, kuriai
         planas ar projektas skirtas, požymius ir specifines aplinkos sąlygas.
      
      36      Kad būtų galima nustatyti, ar Italijos Respublikai pateiktas kaltinimas yra pagrįstas, reikia įvertinti šio sprendimo ankstesniuose
         punktuose patikslintą įsipareigojimą pagal Direktyvos 92/43 6 straipsnio 3 dalį, turint mintyje EB 226 straipsnio pagrindu
         Komisijos pareikštą ieškinį dėl įsipareigojimų neįvykdymo.
      
      37      Šiuo atžvilgiu pirmiausia svarbu priminti, kad pagal nusistovėjusią Teisingumo Teismo praktiką Komisija, pareiškusi tokį ieškinį,
         privalo įrodyti tvirtinamą įsipareigojimų neįvykdymą. Iš tiesų būtent ji turi pateikti Teisingumo Teismui visus reikiamus
         duomenis, kad šis galėtų patikrinti, ar tie įsipareigojimai neįvykdyti, tačiau ji negali remtis kokia nors prielaida (žr.
         2007 m. birželio 14 d. Sprendimo Komisija prieš Suomiją C‑342/05, Rink. p. I‑0000, 23 punktą ir jame nurodytą Teisingumo Teismo praktiką). 
      
      38      Be to, ieškinį dėl įsipareigojimų neįvykdymo pareiškusiai Komisijai tenkančią įrodinėjimo naštą reikia apibrėžti atsižvelgiant
         į valstybėms narėms pagal direktyvas kylančių įsipareigojimų rūšis ir į rezultatus, kurių jos turi pasiekti (šia prasme žr.
         2002 m. birželio 18 d. Sprendimo Komisija prieš Prancūziją, C‑60/01, Rink. p. I‑5679, 25 punktą).
      
      39      Dėl Direktyvos 92/43 6 straipsnio 3 dalies Komisija turi įrodyti, kad planas ar projektas, turint minty teritorijos, kuriai
         šis planas ar projektas skirtas, požymius ir specifines aplinkos sąlygas, gali reikšmingai paveikti šią teritoriją jos apsaugos
         tikslų atžvilgiu.
      
      40      Kalbant apie priemones, dėl kurių pareikštas ieškinys, ir siekiant įvertinti jo pagrįstumą, reikia atskirti skirtingus programos
         susitarimus nuo darbų, atliktų iš Altamūros komunos gavus statybos leidimus.
      
      41      Pirma, dėl skirtingose parengimo stadijose esančių programos susitarimų, atsižvelgiant į atsakovės argumentus, kad šie susitarimai
         neturi plano ar projekto teisinių požymių pagal Direktyvos 92/43 6 straipsnio 3 dalį, reikia pastebėti, kad ieškinį dėl šioje
         nuostatoje numatytų įsipareigojimų neįvykdymo Komisija turi pagrįsti ne tik paprastu tokių susitarimų buvimu, bet ir pateikti
         gana konkrečių įrodymų, iš kurių būtų galima daryti išvadą, kad šie susitarimai perėjo preliminarių administracinių svarstymų
         stadiją ir pasiekė jų poveikio aplinkai įvertinimo reikalaujantį planavimo tikslumo lygį.
      
      42      Nesant būtinybės apibrėžti ginčijamų programos susitarimų turinio ir teisinių pasekmių pagal nacionalinę teisę, galima konstatuoti,
         kad Komisija, tik remdamasi šiais susitarimais, nepateikė gana tikslių įrodymų, kurie leistų Teisingumo Teismui pripažinti,
         kad nagrinėjamos priemonės gali reikšmingai paveikti nagrinėjamą teritoriją Direktyvos 92/43 6 straipsnio 3 dalies prasme.
      
      43      Antra, dėl įvykdytų darbų ir duomenų, kuriais pagrįsta įrodinėjimo našta, susijusi su pareiga atlikti poveikio aplinkai įvertinimą,
         galima konstatuoti, kad Komisija Teisingumo Teismui tiksliai nenurodė įvykdytų statybų geografinės padėties ir apimties vietovės
         atžvilgiu. Be to, per posėdį ji taip pat pripažino, kad pati šių duomenų neturi.
      
      44      Komisija taip pat nepateikė duomenų apie nagrinėjamų darbų techninį pobūdį ir nepatikslino, kodėl šie darbai, atsižvelgiant
         į specifines vietovės aplinkos charakteristikas ir sąlygas, galėtų reikšmingai ją paveikti.
      
      45      Šiomis aplinkybėmis galima daryti išvadą, kad Komisija neįvykdė savo pareigos įrodyti tvirtinamą įsipareigojimų neįvykdymą.
      
      46      Todėl ieškinį reikia atmesti kaip visiškai nepagrįstą.
      
       Dėl bylinėjimosi išlaidų
      47      Pagal Procedūros reglamento 69 straipsnio 2 dalį pralaimėjusiai šaliai nurodoma padengti bylinėjimosi išlaidas, jei laimėjusi
         šalis to prašė. Kadangi Italijos Respublika prašė priteisti bylinėjimosi išlaidas, o Komisija pralaimėjo bylą, pastaroji turi
         jas padengti.
      
      Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (ketvirtoji kolegija) nusprendžia:
      1.      Atmesti ieškinį.
      2.      Priteisti iš Europos Bendrijų Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
      Parašai.
      * Proceso kalba: italų.