CELEX: 21993A0126(08)
Language: da
Date: 1992-12-17 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling om videreførelse af tilpasningen af aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og New Zealand om handel med fåre-, lamme- og gedekød #

Avis juridique important

|

21993A0126(08)

Aftale i form af brevveksling om videreførelse af tilpasningen af aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og New Zealand om handel med fåre-, lamme- og gedekød  -   

EF-Tidende nr. L 017 af 26/01/1993 s. 0023

AFTALE  i form af breveksling om viderefoerelse af tilpasningen af aftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og New Zealand om handel med faare-, lamme- og gedekoed  A. Brev nr. 1  Hr. . . .  Jeg har den aere herved at henvise til brevvekslingen af 18. oktober 1989, som i den viderefoerte form udgoer en aftale mellem Faellesskabet og New Zealand om tilpasninger af den hovedaftale, der i 1980 blev indgaaet mellem Faellesskabet og New Zealand om  handel med faare-, lamme- og gedekoed.  Under henvisning til klausul 6 i hovedaftalen og til De Kanariske OEers integrering i Faellesskabets toldomraade og den faelles landbrugspolitik forpligter New Zealand sig til at soerge for, at den aarlige maengde, der udfoeres til De Kanariske OEer, ikke  overtiger 600 tons i 1993, idet denne maengde svarer til den gennemsnitlige aarlige indfoersel til De Kanariske OEer af new zealandsk faare-, lamme- og gedekoed siden Spaniens tiltraedelse af Faellesskabet. Denne udfoersel medregnes ikke i det samlede loft paa  205 000 tons, der er anfoert i klausul 2 i den aendrede aftale.  Jeg har den aere at foreslaa, at denne skrivelse og Deres bekraeftende svar herpaa, hvis Deres regering er indfoerstaaet med det ovenfor anfoerte, tilsammen skal udgoere en aftale mellem Faellesskabet og regeringen for New Zealand om den paagaeldende sektor.  Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.  Paa vegne af Raadet for De Europaeiske Faellesskaber   B. Brev nr. 2  Hr. . . .  Jeg har den aere hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med foelgende ordlyd:  »Hr. . . .  Jeg har den aere herved at henvise til brevvekslingen af 18. oktober 1989, som i den viderefoerte form udgoer en aftale mellem Faellesskabet og New Zealand om tilpasninger af den hovedaftale, der i 1980 blev indgaaet mellem Faellesskabet og New Zealand om  handel med faare-, lamme- og gedekoed.  Under henvisning til klausul 6 i hovedaftalen og til De Kanariske OEers integrering i Faellesskabets toldomraade og den faelles landbrugspolitik forpligter New Zealand sig til at soerge for, at den aarlige maengde, der udfoeres til De Kanariske OEer, ikke  overtiger 600 tons i 1993, idet denne maengde svarer til den gennemsnitlige aarlige indfoersel til De Kanariske OEer af new zealandsk faare-, lamme- og gedekoed siden Spaniens tiltraedelse af Faellesskabet. Denne udfoersel medregnes ikke i det samlede loft paa  205 000 tons, der er anfoert i klausul 2 i den aendrede aftale.  Jeg har den aere at foreslaa, at denne skrivelse og Deres bekraeftende svar herpaa, hvis Deres regering er indfoerstaaet med det ovenfor anfoerte, tilsammen skal udgoere en aftale mellem Faellesskabet og regeringen for New Zealand om den paagaeldende sektor.«  Jeg har den aere at bekraefte, at min regering er indforstaaet med indholdet af Deres skrivelse.  Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.  For regeringen for New Zealand