CELEX: 62010CN0629
Language: lv
Date: 2010-12-24 00:00:00
Title: Lieta C-629/10: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2010. gada 24. decembrī iesniedza High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) — TUI Travel plc, British Airways plc, easyJet Airline Co. Ltd, International Air Transport Association, The Queen/Civil Aviation Authority

19.3.2011   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 89/10
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2010. gada 24. decembrī iesniedza High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) — TUI Travel plc, British Airways plc, easyJet Airline Co. Ltd, International Air Transport Association, The Queen/Civil Aviation Authority
   
   (Lieta C-629/10)
   2011/C 89/18
   Tiesvedības valoda — angļu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court)
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāji: TUI Travel plc, British Airways plc, easyJet Airline Co. Ltd, International Air Transport Association
   
   
      Atbildētājs: Civil Aviation Authority
   
   
      Prejudiciālie jautājumi
   
   
               1)
            
            
               Vai Regulas (EK) Nr. 261/2004 (1) 5.–7. pants jāinterpretē tādējādi, ka tie paredz 7. pantā noteiktās kompensācijas izmaksu pasažieriem lidojuma kavēšanās gadījumā 6. panta izpratnē, un ja tā, tad pie kādiem apstākļiem?
            
         
               2)
            
            
               Ja atbilde uz 1. jautājumu ir noliedzoša, vai Regulas (EK) Nr. 261/2004 5.–7. pants ir pilnībā vai daļēji spēkā neesošs, jo tas pārkāpj vienlīdzīgas attieksmes principu?
            
         
               3)
            
            
               Ja atbilde uz 1. jautājumu ir apstiprinoša, vai Regulas (EK) Nr. 261/2004 5.–7. pants ir pilnībā vai daļēji spēkā neesošs, jo tas ir: (a) pretrunā ar Monreālas Konvenciju; (b) pārkāpj samērīguma principu; un/vai (c) pārkāpj tiesiskās drošības principu?
            
         
               4)
            
            
               Ja atbilde uz 1. jautājumu ir apstiprinoša un 3. jautājumu noliedzoša, kādi un vai vispār uz Tiesas spriedumu šajā lietā attiecināmi ierobežojumi saistībā ar tā darbību laikā?
            
         
               5)
            
            
               Ja atbilde uz 1. jautājumu ir noliedzoša, kāda un vai vispār laika posmā no 2009. gada 19. novembra līdz Tiesas sprieduma pasludināšanai šajā lietā ir nozīme Tiesas spriedumam lietā apvienotajās lietās Sturgeon?
            
         
      (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 11. februāra Regula (EK) Nr. 261/2004, ar ko paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 295/91 (Dokuments attiecas uz EEZ) — Komisijas paziņojums (OV 46, 1. lpp.).