CELEX: 32007R1549
Language: fi
Date: 2007-12-20
Title: Komission asetus (EY) N:o 1549/2007, annettu 20 päivänä joulukuuta 2007 , Brasiliasta, Thaimaasta ja muista kolmansista maista peräisin olevaa siipikarjanlihaa koskevien eräiden yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista annetun asetuksen (EY) N:o 616/2007 muuttamisesta

21.12.2007   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 337/75
            
         
      KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1549/2007,
   annettu 20 päivänä joulukuuta 2007,
   Brasiliasta, Thaimaasta ja muista kolmansista maista peräisin olevaa siipikarjanlihaa koskevien eräiden yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista annetun asetuksen (EY) N:o 616/2007 muuttamisesta
   EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
   ottaa huomioon siipikarjanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2777/75 (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 1 kohdan,
   ottaa huomioon yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta 29 päivänä toukokuuta 2007 tehdyn neuvoston päätöksen 2007/360/EY (2) ja erityisesti sen 2 artiklan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Komission asetuksessa (EY) N:o 616/2007 (3) tarjotaan jalostajille tietyin edellytyksin mahdollisuutta hakea tuontitodistuksia.
            
         
               (2)
            
            
               CN-koodiin 0210 99 39 kuuluva suolattu siipikarjanliha ei kuulu asetuksen (ETY) N:o 2777/75 soveltamisalaan. Sen vuoksi olisi sallittava, että kyseistä tuotetta perinteisesti tuoviin toimijoihin sovelletaan suolatun siipikarjanlihan erityiskiintiötä.
            
         
               (3)
            
            
               Erään asetuksessa (EY) N:o 616/2007 tarkoitetun edellytyksen mukaan toimijan on pitänyt jalostaa CN-koodiin 0207 tai 0210 kuuluvaa siipikarjanlihaa asetuksen (ETY) N:o 2777/75 kattamiksi CN-koodiin 1602 kuuluviksi siipikarjanlihavalmisteiksi.
            
         
               (4)
            
            
               Koska CN-koodiin 1602 10 kuuluvat homogenisoidut valmisteet eivät kuulu asetuksen (ETY) N:o 2777/75 soveltamisalaan ja koska eräät tämäntyyppiseen jalostukseen erikoistuneet toimijat ovat ilmaisseet halunsa osallistua asetuksella (EY) N:o 616/2007 avattuihin kiintiöihin, on syytä säätää, että kyseiset tuotteet sisällytettäisiin jalostukseen, mutta jalostus olisi rajoitettava kuitenkin homogenisoituihin tuotteisiin, jotka eivät sisällä muuta lihaa kuin siipikarjanlihaa.
            
         
               (5)
            
            
               Kokemus on osoittanut, että ryhmiä 6 ja 8 varten käytettävissä olleita määriä ei ole käytetty. Yksi syy tähän käyttämättä jättämiseen on se, että asetuksessa vahvistettu 100 tonnin vähimmäismäärä, jota toimija voi hakea, on liian suuri näillä usein kapeilla markkinoilla.
            
         
               (6)
            
            
               Sen vuoksi olisi alennettava vähimmäismäärää, jota kukin toimija voi hakea näiden erityisten ryhmien osalta.
            
         
               (7)
            
            
               Jäsenvaltiot myöntävät tuontitodistukset toimijoille yli kaksi kuukautta ennen asianomaisen osakauden tai kauden ja näin ollen todistuksen voimassaoloajan alkamista. Todistusten myöntämisen ja niiden mahdollistaman tuonnin välinen aika on erityisen pitkä.
            
         
               (8)
            
            
               Jotta näitä todistuksia ei käytettäisi tuontiin ennen niiden voimassaoloajan alkamista, tuontitodistuksiin olisi merkittävä niiden voimassaolon alkamisajankohta.
            
         
               (9)
            
            
               Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 616/2007 olisi muutettava.
            
         
               (10)
            
            
               Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat siipikarjanlihan ja munien hallintokomitean lausunnon mukaiset,
            
         ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
   1 artikla
   Muutetaan asetus (EY) N:o 616/2007 seuraavasti:
   
               1)
            
            
               Korvataan 4 artiklan 1 kohta seuraavasti:
               ”Asetuksen (EY) N:o 1301/2006 5 artiklan soveltamiseksi tuontitodistuksen hakijan on tiettyä kiintiökautta koskevaa ensimmäistä hakemusta esittäessään osoitettava tuoneensa tai vieneensä vähintään 50 tonnia asetuksen (ETY) N:o 2777/75 soveltamisalaan kuuluvia tuotteita tai CN-koodiin 0210 99 39 kuuluvaa suolattua siipikarjanlihaa kumpanakin mainitussa 5 artiklassa tarkoitettuna kautena.”
            
         
               2)
            
            
               Korvataan 4 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:
               ”Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1301/2006 5 artiklassa ja tämän artiklan 1 kohdassa säädetään, tuontitodistuksen hakija voi myös tiettyä kiintiökautta koskevaa ensimmäistä hakemusta esittäessään osoittaa, että hän on jalostanut kumpanakin asetuksen (EY) N:o 1301/2006 5 artiklassa tarkoitettuna kautena vähintään 1 000 tonnia CN-koodiin 0207 tai 0210 kuuluvaa siipikarjanlihaa asetuksen (ETY) N:o 2777/75 soveltamisalaan ja CN-koodiin 1602 kuuluviksi siipikarjanlihavalmisteiksi tai CN-koodiin 1602 10 00 kuuluviksi homogenoiduiksi valmisteiksi, jotka eivät sisällä muuta lihaa kuin siipikarjanlihaa.”
            
         
               3)
            
            
               Korvataan 4 artiklan 5 kohdan toinen alakohta seuraavasti:
               ”Ryhmien 3, 6 ja 8 osalta vähimmäismäärä, jota todistushakemuksen on koskettava, on kuitenkin ainoastaan 10 tonnia”.
            
         
               4)
            
            
               Korvataan liitteessä II oleva B osa tämän asetuksen liitteellä.
            
         2 artikla
   Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
      Tehty Brysselissä 20 päivänä joulukuuta 2007.
      
         
            Komission puolesta
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Komission jäsen
         
      
   
   
      (1)  EYVL L 282, 1.11.1975, s. 77. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 679/2006 (EUVL L 119, 4.5.2006, s. 1).
   
      (2)  EUVL L 138, 30.5.2007, s. 10.
   
      (3)  EUVL L 142, 5.6.2007, s. 3.
   
      LIITE
      
         
                     ”B.
                  
                  
                     Asetuksen 4 artiklan 7 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetut maininnat:
                     
                                 bulgariaksi
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 Намаляване на ОМТ, както предвижда Регламент (ЕО) № 616/2007
                                 
                                    В действие от …
                                 
                              
                           
                                 espanjaksi
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 reducción del AAC tal como prevé el Reglamento (CE) no 616/2007
                                 
                                    Válida desde el …
                                 
                              
                           
                                 tšekiksi
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 Snížení celní sazby podle nařízení (ES) č. 616/2007
                                 
                                    Platné ode dne …
                              
                           
                                 tanskaksi
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 Nedsættelse af FFT-toldsatser, jf. forordning (EF) nr. 616/2007
                                 
                                    Gyldig fra den …
                                 
                              
                           
                                 saksaksi
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 Ermäßigung des Zollsatzes des GZT gemäß der Verordnung (EG) Nr. 616/2007
                                 
                                    Gültig ab dem …
                              
                           
                                 viroksi
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 ühise tollitariifistiku maksumäära vähendamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 616/2007
                                 
                                    Kehtib alates …
                              
                           
                                 kreikaksi
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 μείωση του δασμού του ΚΔ όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 616/2007
                                 
                                    Ισχύει από …
                                 
                              
                           
                                 englanniksi
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 reduction of CCT duty pursuant to Regulation (EC) No 616/2007
                                 
                                    valid from …
                                 
                              
                           
                                 ranskaksi
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 réduction du TDC comme prévu au règlement (CE) no 616/2007
                                 
                                    Valable à partir du …
                              
                           
                                 italiaksi
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 riduzione del dazio TDC come prevede il regolamento (CE) n. 616/2007
                                 
                                    Valido a decorrere dal …
                              
                           
                                 latviaksi
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 Kopējā muitas tarifa (KMT) samazinājums, kā paredzēts Regulā (EK) Nr. 616/2007
                                 
                                    Piemērojams no …
                              
                           
                                 liettuaksi
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 BMT muito sumažinimai, nustatyti Reglamente (EB) Nr. 616/2007
                                 
                                    Galioja nuo …
                              
                           
                                 unkariksi
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 A 616/2007/EK rendeletben előírt KTV csökkentés
                                 
                                    Érvényesség kezdete …
                              
                           
                                 maltaksi
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 Tnaqqis tat-Tariffa Doganali Komuni kif jipprovdi r-Regolament (CE) Nru 616/2007
                                 
                                    Valida mid-data …
                              
                           
                                 hollanniksi
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 Verlaging van het GDT overeenkomstig Verordening (EG) nr. 616/2007
                                 
                                    Geldig vanaf …
                              
                           
                                 puolaksi
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 Cła WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 616/2007
                                 
                                    Ważne od dnia […] r.
                                 
                              
                           
                                 portugaliksi
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 Redução do direito da pauta aduaneira comum prevista no Regulamento (CE) n.o 616/2007
                                 
                                    Válida a partir de …
                              
                           
                                 romaniaksi
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 reducerea TVC în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 616/2007
                                 
                                    Valabil de la …
                              
                           
                                 slovakiksi
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 Zníženie cla SCS podľa nariadenia (ES) č. 616/2007
                                 
                                    Platné od ...
                              
                           
                                 sloveeniksi
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 Skupna carinska tarifa, znižana v skladu z Uredbo (ES) št. 616/2007
                                 
                                    Velja od …
                              
                           
                                 suomeksi
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 Asetuksessa (EY) N:o 616/2007 säädetty yhteisen tullitariffin alennus
                                 
                                    Voimassa alkaen …
                              
                           
                                 ruotsiksi
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 Minskning av gemensamma tulltaxan i enlighet med förordning (EG) nr 616/2007
                                 
                                    Giltig fr.o.m. …”