CELEX: 52017PC0607
Language: et
Date: 2017-10-18
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS terrorismi ennetamise Euroopa Nõukogu konventsiooni (CETS nr 217) täiendava lisaprotokolli Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta

EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,18.10.2017
            COM(2017) 607 final
            2017/0266(NLE)
            Ettepanek:
            NÕUKOGU OTSUS
            terrorismi ennetamise Euroopa Nõukogu konventsiooni (CETS nr 217) täiendava lisaprotokolli Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta
            
               
         
         
            
               SELETUSKIRI
            
            
               1.ETTEPANEKU REGULEERIMISESE
            
            
               19. mail 2015 võttis Euroopa Nõukogu ministrite komitee vastu terrorismi ennetamise Euroopa Nõukogu konventsiooni lisaprotokolli (edaspidi „lisaprotokoll“). Euroopa Liit kirjutas lisaprotokollile alla 22. oktoobril 2015
                  1
               . Käesolev ettepanek käsitleb otsust sõlmida Euroopa Liidu nimel lisaprotokoll.
            
            
               Lisaprotokoll (konventsioon nr 217) täiendab terrorismi ennetamise konventsiooni (konventsioon nr 196). Lisaprotokolli sõlmimise võimaldamiseks peab Euroopa Liit olema sõlminud või sõlmima samal ajal konventsiooni nr 196
                  2
               . Seetõttu on käesolevale ettepanekule lisatud ettepanek, mis käsitleb otsust sõlmida liidu nimel konventsioon nr 196, ja seda tuleb lugeda koos nimetatud ettepanekuga.
            
            
               2.ETTEPANEKU TAUST
            
            
               Lisaprotokolli eesmärk on täiendada konventsiooni nr 196 rea sätetega, mille eesmärk on rakendada ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2178(2014) (milles käsitletakse terrorirünnakutest rahvusvahelisele rahule ja julgeolekule tulenevaid ohte) kriminaalõigusega seotud aspekte. Kõnealuses resolutsioonis kutsus julgeolekunõukogu ÜRO liikmesriike üles võtma meetmeid eesmärgiga hoida ära ja piirata terroristist välisvõitlejate voogu konfliktipiirkondadesse.
            
            
               Lisaprotokoll vastab sellele üleskutsele, aidates luua terroristist välisvõitlejatega seotud kuritegudest ühise arusaama ja neile reageerimiseks ühise korra, mille alusel toimub teabevahetus ja mis hõlbustab selliste ettevalmistavate tegude piiriülest uurimist, mis võivad viia terrorikuritegude toimepanemiseni, ja nende eest süüdistuse esitamist. 
            
            
               Seega kriminaliseeritakse lisaprotokolliga järgmised teod: terroristlikel eesmärkidel ühenduses või rühmas osalemine (artikkel 2), terrorismialase väljaõppe saamine (artikkel 3), terroristlikel eesmärkidel välisriiki reisimine või reisimise katse (artikkel 4), rahaliste vahendite eraldamine või kogumine sellise reisimise jaoks (artikkel 5) ning sellise reisimise korraldamine või hõlbustamine (artikkel 6). Lisaks on artikli 7 eesmärk teabevahetuse tõhustamine – sellega pannakse osalistele kohustus määrata kontaktpunkt kättesaadava teabe kiireks esitamiseks või teabenõuete töötlemiseks.
            
            
               Artiklit 2 loetakse oluliseks vahendiks nende isikute tegude tõhusal uurimisel ja nendele süüdistuse esitamisel, kes aitavad oma tegevusega kaasa terrorikuritegude toimepanemisele terroristlike rühmituste poolt. 
            
            
               Artiklis 3 on sätestatud selliste ettevalmistavate tegude kriminaliseerimine, nagu näiteks terrorismialase väljaõppe saamine. Sellega täiendatakse konventsiooni nr 196 artiklis 7 sätestatud kuriteokoosseisu, milleks on väljaõppe pakkumine. Samal ajal suurendavad artikli 3 sätted õiguskindlust ja muudavad tõhusamaks lisaprotokolli artiklid 4–6, kuna nendes on määratletud terrorismialase väljaõppe saamine, mida on kõnealustes artiklites nimetatud kui üht reisimise eesmärki. 
            
            
               Artiklite 4–6 eesmärk on üle võtta ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2178(2014) lõike 6 punktid a–c. Nende sätetega kriminaliseeritakse ka muud ettevalmistavad teod lisaks tegudele, mis on konventsioonis nr 196 juba sätestatud (nt avalik üleskutse, väljaõppe pakkumine ja terroristi värbamine). 
            
            
               Artikli 7 sätetega, mis käsitlevad paremat teabevahetust ja kontaktpunkte, vastab lisaprotokoll ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2178(2014) lõikes 3 esitatud üleskutsele laiendada rahvusvahelist koostööd, täpsemalt hõlbustada isikute kolmandatesse riikidesse reisimise ärahoidmist ja uurimist, kui sellise reisimise eesmärk on terrorikuritegude toimepanemine või terrorismialases väljaõppes osalemine. 
            
            
               Lisaprotokoll jõustus 1. juulil 2017. 11. juuli 2017. aasta seisuga on kolm ELi liikmesriiki lisaprotokolli ratifitseerinud ja kakskümmend neli ELi liikmesriiki on sellele alla kirjutanud
                  3
               . Euroopa Liit kirjutas lisaprotokollile alla 22. oktoobril 2015.
            
            
               3.ETTEPANEKU PÕHJUSED
            
            
               Terrorismioht on viimastel aastatel kiiresti suurenenud ja laienenud. Terroristist välisvõitlejateks nimetatud isikud reisivad terroristlikel eesmärkidel välisriikidesse. Tagasipöörduvad terroristist välisvõitlejad kujutavad endast kõigi liikmesriikide jaoks suurenenud julgeolekuohtu. Terroristist välisvõitlejaid on seostatud hiljutiste rünnakute ja rünnakuplaanidega mitmes liikmesriigis. Lisaks ähvardab liitu ja liikmesriike üha suurem oht isikute poolt, kes on saanud innustust või juhtnööre välisriigis asuvatelt terrorirühmitustelt. Terrorismivastaseid meetmeid tuleb tõhustada mitte ainult riiklikul, vaid ka üle-Euroopalisel ja veelgi laiemal tasandil.
            
            
               Terrorism on olemuselt üleilmne ja kujutab endast järjest suuremat ohtu põhiõigustele, demokraatiale ja õigusriigi põhimõttele nii Euroopas kui ka mujal maailmas. Terroristid ründavad valimatult. Terrorismi ohvriks võib sattuda kes tahes. 
            
            
               Viimastel aastatel Euroopa Liidus ja mujal maailmas toime pandud terrorirünnakud kujutavad endast demokraatlike ühiskondade aluseks olevate põhimõtete lubamatut rikkumist. Sellise kestva ohu taustal on Euroopa Liit kohustatud rohkem kui kunagi varem ühiselt tegutsema, et edendada ja kaitsta oma olemasolu aluseks olevaid põhimõtteid. 
            
            
               Terrorismi piiriülene olemus nõuab tugevat rahvusvahelist koostööd. Ühine arusaam terroristist välisvõitlejatega seotud kuritegudest ja ettevalmistavatest kuritegudest, mis võivad viia terroriaktide toimepanemiseni, aitab veelgi tugevdada kriminaalõiguse valdkonna õigusaktide tulemuslikkust ning koostööd liidu ja rahvusvahelisel tasandil. Asjaolu, et kõnealuse valdkonna õigusnormid, sealhulgas need, mida kohaldatakse ELis, tulenevad sageli rahvusvahelistest õigusaktidest, nagu lisaprotokoll, rõhutab veelgi vajadust, et Euroopa Liit tegutseks rahvusvahelisel tasandil üksmeelselt.
            
            
               Lisaks on Euroopa Liit terrorismiga võitlemiseks võtnud vastu tervikliku õigusaktide kogumi, mida on kirjeldatud allpool. Nende õigusaktide sätted kattuvad peaaegu täies ulatuses lisaprotokolli sätetega. Lisaprotokoll võib mõjutada nimetatud ühiseid õigusnorme või muuta nende kohaldamisala.
            
         
         
            
               Terrorismivastast võitlust käsitleva direktiivi (EL) 2017/514 vastuvõtmisega on Euroopa Liit valmis täitma oma lubaduse saada lisaprotokolli sõlmimise kaudu selle osaliseks. 
            
            
               4.ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
            
            
               4.1Liidu pädevus lisaprotokolli sõlmimiseks
            
            
               Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 3 lõikes 2 on sätestatud, et liidu ainupädevusse kuulub „rahvusvahelise lepingu sõlmimine, ... kui selle sõlmimine võib mõjutada ühiseeskirju või muuta nende reguleerimisala.“ Rahvusvaheline leping võib mõjutada ühiseeskirju või muuta nende reguleerimisala, kui lepingus käsitletav valdkond kattub liidu õigusaktide valdkonnaga või kui see on suures ulatuses reguleeritud liidu õigusega
                  4
               .
            
            
               Liit on juba vastu võtnud meetmeid valdkonnas, mida lisaprotokollis käsitletakse, sealhulgas karistusõiguslikke sätteid ja paremat teabevahetust käsitleva sätte. ELi õiguslik raamistik, mis reguleerib terrorismiga seotud kuritegevust, on sätestatud direktiivis (EL) 2017/2017 terrorismivastase võitluse kohta,
                  5
                millega asendatakse nõukogu raamotsus 2002/475/JSK terrorismivastase võitluse kohta liikmesriikide puhul, kelle jaoks direktiiv on siduv. Direktiivi põhjenduses 5 on konkreetselt viidatud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonile 2178(2014) ja lisaprotokollile. Direktiivis on kehtestatud kriminaalõigusraamistik kõigi lisaprotokollis kindlaks määratud kuritegude kohta ja nähtud ette täiendavad õigusnormid mõjutusvahendite, jurisdiktsiooni ja juriidilise isiku vastutuse kohta.
            
            
               Lisaprotokolli teabevahetust käsitlevad sätted on hõlmatud nõukogu otsusega 2005/671/JSK (terroriaktidega seotud teabevahetuse ja koostöö kohta
                  6
               ), mida on muudetud direktiiviga (EL) 2017/541. 
            
            
               Muud asjaomased selle valdkonna ELi õigusaktid on eelkõige nõukogu 18. detsembri 2006. aasta raamotsus 2006/960/JSK Euroopa Liidu liikmesriikide õiguskaitseasutuste vahelise teabe ja jälitusteabe vahetamise lihtsustamise kohta,
                  7
                samuti nõukogu 23. juuni 2008. aasta otsus 2008/615/JSK piiriülese koostöö tõhustamise kohta, eelkõige seoses terrorismi- ja piiriülese kuritegevuse vastase võitlusega (Prümi otsus)
                  8
               . Nende õigusaktidega on ühest küljest reguleeritud teabevahetus kriminaaluurimiste toimetamisel terrorismiga seotud asjades ja teisest küljest kontaktpunktide asutamine teabevahetuse eesmärgil. Europol
                  9
                toetab eriti politseikoostööd liikmesriikide vahel ning liikmesriikide ja kolmandate riikide vahel, selleks et asjakohaselt reageerida terroristist välisvõitlejatega seonduvale ohule. 
            
            
               Lisaprotokolliga hõlmatud valdkond kattub liidu õigusaktide valdkonnaga ja on igal juhul suures ulatuses reguleeritud liidu õigusega. Seetõttu võib protokolli sõlmimine „mõjutada ühiseeskirju või muuta nende reguleerimisala“ Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 3 lõike 2 tähenduses. Seetõttu on liidul lisaprotokolli sõlmimiseks ainupädevus.
            
            
               4.2Kavandatava otsuse õiguslik alus
            
            
               Euroopa Liidu meetme õigusliku aluse valimisel tuleb tugineda objektiivsetele teguritele, mis alluvad kohtulikule kontrollile; nende tegurite hulka kuuluvad meetme eesmärk ja sisu
                  10
               . Kui Euroopa Liidu meetme kontrollimise käigus selgub, et see taotleb kahte eesmärki või et sellega reguleeritakse kahte valdkonda ning üks neist on määratletav peamise või ülekaalukana, samas kui teine on kõrvalise tähtsusega, peab meetmel olema üksainus õiguslik alus, st peamise või ülekaaluka eesmärgi või valdkonna tõttu nõutav õiguslik alus. 
            
            
               Lisaprotokolli ülekaalukas eesmärk on kehtestada terrorismiga seotud kuritegude koosseisud, mis on liidu pädevuses vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 83 lõikele 1. Seega on lisaprotokolli allakirjutamise materiaalõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikli 83 lõige 1. Artikkel 7 (mis käsitleb tõhusamat teabevahetust kontaktpunktide määramise teel) hõlbustab nende isikute avastamist ja uurimist, kes reisivad või üritavad reisida terroristlikel eesmärkidel, ning sellise reisimise ärahoidmist ja see säte aitab seega kaasa lisaprotokolli artikli 4 praktilisele kohaldamisele. Artikkel 7 on seega täiendavat laadi.
            
            
               Terrorismivastast võitlust käsitlev direktiiv, mille peamine eesmärk on sätestada miinimumeeskirjad terrorismi olemuse ja terrorismiga seotud kuritegude määratlemiseks ja selle eest karistuste ettenägemiseks, võeti samuti vastu ELi toimimise lepingu artikli 83 lõike 1 alusel. Direktiiv sisaldab ka sätteid teabevahetuse parandamise ning terrorismiohvritele pakutava toe ja kaitse kohta.
            
            
               Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 218 lõikes 6 on sätestatud, et nõukogu võtab läbirääkija ettepaneku põhjal vastu otsuse lepingu sõlmimise kohta. Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 218 lõike 6 punktis a on sätestatud, et kui leping hõlmab valdkondi, mille suhtes kohaldatakse seadusandlikku tavamenetlust, võtab nõukogu vastu otsuse lepingu sõlmimise kohta pärast Euroopa Parlamendilt nõusoleku saamist. 
            
            
               Lisaprotokoll hõlmab valdkondi, mille suhtes kohaldatakse seadusandlikku tavamenetlust, eelkõige miinimumeeskirjade kehtestamine terrorismi valdkonna kuritegude määratlemiseks (Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 83 lõige 1), mille puhul on nõutav Euroopa Parlamendi nõusolek. Seega on esildatud otsuse menetlusõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 6 punkt a.
            
            
               4.3Kontaktpunkt teabe vahetamiseks
            
            
               Vastavalt protokolli artiklile 7 määravad osalised kontaktpunkti terroristist välisvõitlejatega seotud teabe vahetamiseks, mis on kättesaadav 24 tundi ööpäevas, seitse päeva nädalas. Tehakse ettepanek määrata selleks kontaktpunktiks Europol vastavalt määruses (EL) 2016/794 sätestatud tingimustele, mis käsitlevad suhteid partneritega ning isikuandmete edastamist ja vahetamist. 
            
            
               4.4Territoriaalne kohaldamisala
            
            
               Vastavalt Euroopa Liidu lepingu protokollile nr 22 on Euroopa Liidu poolt allakirjutatud ja seejärel sõlmitud lisaprotokoll siduv ja kohaldatav kõigi ELi liikmesriikide suhtes, välja arvatud Taani. Vastavalt Euroopa Liidu lepingu protokollile nr 21 on Euroopa Liidu poolt allakirjutatud ja seejärel sõlmitud lisaprotokoll Ühendkuningriigi suhtes siduv ja seal kohaldatav ainult juhul, kui see liikmesriik teatab nõukogule oma soovist osaleda selle õigusakti vastuvõtmises ja kohaldamises. Raamotsus 2002/475/JSK on Iirimaale siduv ja seepärast osaleb ta käesoleva otsuse vastuvõtmises.
            
            
            
               2017/0266 (NLE)
            
         
         
            
               Ettepanek:
            
            
               NÕUKOGU OTSUS
            
            
               terrorismi ennetamise Euroopa Nõukogu konventsiooni (CETS nr 217) täiendava lisaprotokolli Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta
            
            
               EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 83 lõiget 1 koostoimes artikli 218 lõike 6 punktiga a,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Parlamendi nõusolekut
            
            
               ning arvestades järgmist:
            
            
               (1)Kooskõlas nõukogu 18. septembri 2015. aasta otsusega (EL) 2015/1914
                  11
                kirjutati terrorismi ennetamise Euroopa Nõukogu konventsiooni (CETS nr 196) lisaprotokollile (edaspidi „lisaprotokoll“) alla 22. oktoobril 2015, eeldusel et see sõlmitakse.
            
            
               (2)Lisaprotokolli artiklis 10 on sätestatud, et lisaprotokoll on avatud heakskiitmiseks Euroopa Liidule. 
            
            
               (3)Liit on juba võtnud meetmeid lisaprotokolliga hõlmatud eri valdkondades. 
            
            
               (4)Lisaprotokolliga nõutakse osalistelt kontaktpunkti määramist teabe vahetamiseks terroristlikel eesmärkidel reisivate isikute kohta. 
            
            
               (5)Nõukogu raamotsus 2002/475/JSK
                  12
                on Iirimaale siduv ja seepärast osaleb ta käesoleva otsuse vastuvõtmises.
            
            
               (6)[Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 21 (Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukoha kohta vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suhtes) artikli 3 kohaselt on Ühendkuningriik teatanud soovist osaleda käesoleva otsuse vastuvõtmises ja kohaldamises,
                  VÕI
                  Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 21 (Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukoha kohta vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suhtes) artiklite 1 ja 2 kohaselt ja ilma et see piiraks kõnealuse protokolli lõike 4 kohaldamist, ei osale Ühendkuningriik käesoleva otsuse vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav.]
            
            
               (7)Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 22 (Taani seisukoha kohta) artiklite 1 ja 2 kohaselt ei osale Taani käesoleva otsuse vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav. 
            
            
               (8)Seepärast tuleks lisaprotokoll Euroopa Liidu nimel heaks kiita, 
            
            
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: 
            
            
               Artikkel 1
            
            
               Euroopa Liidu nimel kiidetakse heaks terrorismi ennetamise Euroopa Nõukogu konventsiooni (CETS nr 196) lisaprotokoll. 
            
            
               Lisaprotokolli tekst on lisatud käesolevale otsusele.
            
         
         
            
               Artikkel 2
            
            
               Euroopa Liidu Õiguskaitsekoostöö Amet (Europol) määratakse lisaprotokolli artiklis 7 sätestatud kontaktpunktiks kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2016/794
                  13
               . 
            
            
               Artikkel 3
            
            
               Nõukogu eesistuja nimetab isiku, kes on volitatud Euroopa Liidu nimel osalema lisaprotokolli artikliga 10 ette nähtud heakskiitmiskirjade hoiuleandmises, et väljendada Euroopa Liidu nõusolekut end lisaprotokolliga siduda.
            
            
               Artikkel 4
            
            
               Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmisel
                  14
               .
            
            
               Brüssel,
            
            
               
                     Nõukogu nimel
               
               
                     eesistuja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Nõukogu 18. septembri 2015. aasta otsus (EL) 2015/1913 terrorismi ennetamise Euroopa Nõukogu konventsioonile (CETS nr 196) Euroopa Liidu nimel allakirjutamise kohta (ELT L 280, 24.10.2015, lk 22) ja nõukogu 18. septembri 2015. aasta otsus (EL) 2015/1914 terrorismi ennetamise Euroopa Nõukogu konventsiooni (CETS nr 196) lisaprotokollile Euroopa Liidu nimel allakirjutamise kohta (ELT L 280, 24.10.2015, lk 24).
               
               
                  
                     (2)
                  Vt lisaprotokolli artikkel 10.
               
               
                  
                     (3)
                  Euroopa Nõukogu lepingute büroo, 
                  Konventsiooni nr 217 allakirjutamise ja ratifitseerimise graafik
                  , andmed 29. augusti 2017. aasta seisuga.
               
               
                  
                     (4)
                  Kohtuasi 22/70: komisjon vs. nõukogu (EKL 1971, lk 263) ja arvamus 3/15, 14. veebruar 2017 (Marrakechi leping).
               
               
                  
                     (5)
                  Direktiiv (EL) 2017/541 terrorismivastase võitluse kohta, millega asendatakse nõukogu raamotsus 2002/475/JSK ning muudetakse nõukogu otsust 2005/671/JSK (ELT L 88, 31.3.2017, lk 6).
               
               
                  
                     (6)
                  ELT L 253, 29.9.2005, lk 22.
               
               
                  
                     (7)
                  ELT L 386, 29.12.2006, lk 89.
               
               
                  
                     (8)
                  ELT L 210, 6.6.2008, lk 1.
               
               
                  
                     (9)
                  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta määrus (EL) 2016/794, mis käsitleb Euroopa Liidu Õiguskaitsekoostöö Ametit (Europol) ning millega asendatakse ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu otsused 2009/371/JSK, 2009/934/JSK, 2009/935/JSK, 2009/936/JSK ja 2009/968/JSK (ELT L 135, 24.5.2016, lk 53).
               
               
                  
                     (10)
                  C-377/12, komisjon vs. nõukogu, punkt 34.
               
               
                  
                     (11)
                  Nõukogu 18. septembri 2015. aasta otsus (EL) 2015/1914 (ELT L 280, 24.10.2015, lk 22).
               
               
                  
                     (12)
                  Nõukogu 13. juuni 2002. aasta raamotsus 2002/475/JSK terrorismivastase võitluse kohta (EÜT L 164, 22.6.2002, lk 3).
               
               
                  
                     (13)
                  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta määrus (EL) 2016/794, mis käsitleb Euroopa Liidu Õiguskaitsekoostöö Ametit (Europol) ning millega asendatakse ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu otsused 2009/371/JSK, 2009/934/JSK, 2009/935/JSK, 2009/936/JSK ja 2009/968/JSK (ELT L 135, 24.5.2016, lk 53).
               
               
                  
                     (14)
                  Nõukogu peasekretariaat avaldab lisaprotokolli jõustumise kuupäeva Euroopa Liidu Teatajas.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,18.10.2017
            COM(2017) 607 final
            LISA
            järgmise dokumendi juurde:
            Ettepanek: Nõukogu otsus 
            terrorismi ennetamise Euroopa Nõukogu konventsiooni (CETS nr 217) täiendava lisaprotokolli Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta
            
               
         
         
            
               LISA
            
            
               järgmise dokumendi juurde:
            
            
               Ettepanek: Nõukogu otsus 
            
            
               terrorismi ennetamise Euroopa Nõukogu konventsiooni (CETS nr 217) täiendava lisaprotokolli Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta
            
            
               28. täiskogu istung
            
            
            
               Strasbourg (Prantsusmaa), 8.–10. aprill 2015
            
            
            
               Euroopa Nõukogu liikmesriigid ja terrorismi ennetamise Euroopa Nõukogu konventsiooni (CETS nr 196) teised osalisriigid, kes on käesolevale protokollile alla kirjutanud,
            
            
            
               arvestades Euroopa Nõukogu eesmärki saavutada oma liikmesriikide suurem ühtsus;
            
            
            
               soovides veelgi tugevdada jõupingutusi terrorismi kõikide vormide ennetamiseks ja tõkestamiseks nii Euroopas kui ka kogu maailmas, austades samal ajal inimõigusi ja õigusriigi põhimõtet;
            
            
            
               meenutades inimõigusi ja põhivabadusi, mis on sätestatud eelkõige inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsioonis (ETS nr 5) ja selle protokollides ning kodaniku- ja poliitiliste õiguste rahvusvahelises paktis;
            
            
            
               väljendades sügavat muret ohu üle, mida kujutavad endast isikud, kes reisivad välisriiki eesmärgiga panna toime terrorikuritegusid, nendele kaasa aidata või nendes osaleda või pakkuda või saada terrorismialast väljaõpet teise riigi territooriumil;
            
            
                
            
            
               võttes sellega seoses arvesse resolutsiooni 2178 (2014), mille ÜRO Julgeolekunõukogu võttis vastu oma 7272. koosolekul 24. septembril 2014, eelkõige selle lõikeid 4–6;
            
         
         
            
            
               leides, et on soovitav terrorismi ennetamise Euroopa Nõukogu konventsiooni teatavates aspektides täiendada,
            
            
            
               on kokku leppinud järgmises:
            
            
            
               Artikkel 1 – Eesmärk
            
            
               Käesoleva protokolli eesmärk on täiendada 16. mail 2005 Varssavis allakirjutamiseks avatud terrorismi ennetamise Euroopa Nõukogu konventsiooni (edaspidi „konventsioon“) sätteid seoses käesoleva protokolli artiklites 2–6 kirjeldatud tegude kriminaliseerimisega, tugevdades sel teel konventsiooniosaliste jõupingutusi, et nii riigisiseste meetmetega kui ka rahvusvahelise koostöö kaudu ennetada terrorismi ja selle negatiivset mõju inimõigustele, esmajoones õigusele elada, võttes arvesse konventsiooniosaliste vahel kohaldatavaid mitme- ja kahepoolseid lepinguid ning kokkuleppeid.
            
            
            
               Artikkel 2 – Terroristlikel eesmärkidel ühenduses või rühmas osalemine
            
            
               1.Käesoleva protokolli tähenduses on „terroristlikel eesmärkidel ühenduses või rühmas osalemine“ ühenduse või rühma tegevuses osalemine eesmärgiga panna toime üks või mitu terrorikuritegu või aidata kaasa ühe või mitme terrorikuriteo toimepanemisele ühenduse või rühma poolt.
            
            
               2.Konventsiooniosaline võtab meetmeid, et sätestada lõikes 1 määratletud õigusvastane ja tahtlik terroristlikel eesmärkidel ühenduses või rühmas osalemine riigisiseses õiguses kuriteona.
            
            
            
               Artikkel 3 – Terrorismialase väljaõppe saamine
            
            
               1.Käesoleva protokolli tähenduses on „terrorismialase väljaõppe saamine“ teiselt isikult terrorikuriteo toimepanemiseks või sellele kaasaaitamiseks juhiste saamine, sealhulgas teadmiste või praktiliste oskuste omandamine, lõhkeainete, tuli- või muude relvade või mürgiste või ohtlike ainete valmistamise või kasutamise kohta või muude erimeetodite või tehniliste võtete kohta.
            
            
               2.Konventsiooniosaline võtab meetmeid, et sätestada lõikes 1 määratletud õigusvastane ja tahtlik terrorismialase väljaõppe saamine riigisiseses õiguses kuriteona.
            
            
            
               Artikkel 4 – Terroristlikel eesmärkidel välisriiki reisimine
            
            
               1.Käesoleva protokolli tähenduses on „terroristlikel eesmärkidel välisriiki reisimine“ sellisesse riiki reisimine, mis ei ole reisija kodakondsusjärgne riik ega elukohariik, terrorikuriteo toimepanemiseks või sellele kaasaaitamiseks või selles osalemiseks või terrorismialase väljaõppe pakkumiseks või saamiseks.
            
            
               2.Konventsiooniosaline võtab meetmeid, et sätestada riigisiseses õiguses kuriteona lõikes 1 määratletud õigusvastane ja tahtlik terroristlikel eesmärkidel välisriiki reisimine tema territooriumilt või tema kodanike poolt. Seda tehes võib konventsiooniosaline kehtestada oma põhiseaduslike põhimõtetega ettenähtud või kooskõlas olevaid tingimusi.
            
            
               3.Konventsiooniosaline võtab meetmeid, et sätestada riigisiseses õiguses ja kooskõlas sellega käesolevas artiklis määratletud kuriteo katse kuriteona.
            
         
         
            
            
               Artikkel 5 – Terroristlikel eesmärkidel välisriiki reisimise rahastamine
            
            
               1.Käesoleva protokolli tähenduses on „terroristlikel eesmärkidel välisriiki reisimise rahastamine“ selliste rahaliste vahendite eraldamine või kogumine mis tahes viisil, otseselt või kaudselt, mis täielikult või osaliselt võimaldavad mis tahes isikul terroristlikel eesmärkidel välisriiki reisida, nagu see on määratletud käesoleva protokolli artikli 4 lõikes 1, teadmisel, et neid vahendeid kasutatakse täielikult või osaliselt sel eesmärgil.
            
            
               2.Konventsiooniosaline võtab meetmeid, et sätestada lõikes 1 määratletud õigusvastane ja tahtlik terroristlikel eesmärkidel välisriiki reisimise rahastamine riigisiseses õiguses kuriteona.
            
            
            
               Artikkel 6 – Terroristlikel eesmärkidel välisriiki reisimise korraldamine või muul viisil hõlbustamine
            
            
               1.Käesoleva protokolli tähenduses on „terroristlikel eesmärkidel välisriiki reisimise korraldamine või muul viisil hõlbustamine“ korraldav või hõlbustav tegu, millega abistatakse isikut, kes reisib välisriiki terroristlikel eesmärkidel, nagu see on määratletud käesoleva protokolli artikli 4 lõikes 1, ja mis tehakse teadmisel, et abi antakse terroristlikel eesmärkidel.
            
            
               2.Konventsiooniosaline võtab meetmeid, et sätestada lõikes 1 määratletud õigusvastane ja tahtlik terroristlikel eesmärkidel välisriiki reisimise korraldamine või muul viisil hõlbustamine riigisiseses õiguses kuriteona.
            
            
            
               Artikkel 7 – Teabevahetus
            
            
               1.Ilma et see piiraks konventsiooni artikli 3 lõike 2 punkti a kohaldamist, ning kooskõlas riigisisese õiguse ja kehtivate rahvusvaheliste kohustustega võtab konventsiooniosaline meetmeid, et tugevdada konventsiooniosaliste vahel sellise kättesaadava asjakohase teabe õigeaegset vahetamist, mis käsitleb terroristlikel eesmärkidel välisriiki reisivaid isikuid, nagu see on määratletud artiklis 4. Sel eesmärgil määrab konventsiooniosaline kontaktpunkti, mis on kättesaadav 24 tundi ööpäevas, seitse päeva nädalas.
            
            
               2.Konventsiooniosaline võib lõike 1 kohaselt määrata juba olemasoleva kontaktpunkti.
            
            
               3.Konventsiooniosalise kontaktpunkt peab olema suuteline pidama kiiret sidet teise konventsiooniosalise kontaktpunktiga.
            
            
            
               Artikkel 8 – Tingimused ja kaitsemeetmed
            
            
               1.Konventsiooniosaline järgib käesoleva protokolli rakendamisel, sealhulgas artiklites 2–6 määratletud tegude kriminaliseerimisel ja oma karistusseaduse kohaldamisel Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsioonis ning kodaniku- ja poliitiliste õiguste rahvusvahelises paktis kehtestatud kohustusi, mis käsitlevad inimõigusi, esmajoones õigust liikumisvabadusele, sõnavabadusele, ühinemisvabadusele ja usuvabadusele, kui nimetatud konventsioon ja pakt tema suhtes kehtivad, ning muid rahvusvahelisel õigusel põhinevaid kohustusi.
            
            
               2.Käesoleva protokolli artiklites 2–6 määratletud tegude kriminaliseerimisel ja oma karistusseaduse kohaldamisel tuleb lisaks järgida proportsionaalsuse põhimõtet, pidades silmas seaduslikke eesmärke ja nende vajalikkust demokraatlikus ühiskonnas, ning välistada igasugune omavoli ning ebavõrdne ja rassistlik kohtlemine.
            
            
            
               Artikkel 9 – Seos käesoleva protokolli ja konventsiooni vahel
            
            
               Käesolevas protokollis kasutatud sõnu ja väljendeid tõlgendatakse konventsiooni tähenduses. Konventsiooniosaliste vahel kohaldatakse kõiki konventsiooni sätteid vastavalt, välja arvatud artikkel 9.
            
         
         
            
            
               Artikkel 10 – Allakirjutamine ja jõustumine
            
            
               1.Käesolev protokoll on avatud allakirjutamiseks konventsioonile allakirjutanud konventsiooniosalistele. Protokoll tuleb ratifitseerida või heaks kiita. Allakirjutanu ei või käesolevat protokolli ratifitseerida ega heaks kiita, kui ta ei ole eelnevalt ratifitseerinud või heaks kiitnud konventsiooni või ei tee seda samaaegselt. Ratifitseerimis- või heakskiitmiskirjad antakse hoiule Euroopa Nõukogu peasekretärile.
            
            
               2.Käesolev protokoll jõustub selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kolme kuu möödumisele kuuenda ratifitseerimis- või heakskiitmiskirja hoiuleandmisest, kusjuures ratifitseerimis- või heakskiitmiskirja hoiule andnud riikide hulgas peab olema vähemalt neli Euroopa Nõukogu liikmesriiki.
            
            
               3.Allakirjutanud riigi puhul, kes annab oma ratifitseerimis- või heakskiitmiskirja hiljem hoiule, jõustub käesolev protokoll selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kolme kuu möödumisele ratifitseerimis- või heakskiitmiskirja hoiuleandmise päevast.
            
            
            
               Artikkel 11 – Protokolliga ühinemine
            
            
               1.Käesoleva protokolli jõustumise järel võib riik, kes on ühinenud konventsiooniga, ühineda ka käesoleva protokolliga või teha seda samaaegselt.
            
            
               2.Protokolliga lõike 1 kohaselt ühineva riigi suhtes jõustub protokoll selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kolme kuu möödumisele ühinemiskirja hoiuleandmisest Euroopa Nõukogu peasekretärile.
            
            
            
               Artikkel 12 – Territoriaalne kohaldamine
            
            
               1.Riik või Euroopa Liit võib käesolevale protokollile alla kirjutades või selle ratifitseerimis-, heakskiitmis- või ühinemiskirja hoiule andes täpsustada territooriumi või territooriumid, millele protokolli kohaldatakse.
            
            
               2.Konventsiooniosaline võib hiljem Euroopa Nõukogu peasekretärile saadetava deklaratsiooniga laiendada käesoleva protokolli kohaldamist muule deklaratsioonis nimetatud territooriumile. Sellise territooriumi suhtes jõustub protokoll selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kolme kuu möödumisele deklaratsiooni laekumisest peasekretärile.
            
            
               3.Eelmise kahe lõike kohaselt tehtud deklaratsiooni võib selles nimetatud territooriumi suhtes tagasi võtta, teavitades sellest Euroopa Nõukogu peasekretäri. Tagasivõtmine jõustub selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kolme kuu möödumisele päevast, mil peasekretär teate kätte sai.
            
            
            
               Artikkel 13 – Denonsseerimine
            
            
               1.Konventsiooniosaline võib käesoleva protokolli igal ajal denonsseerida Euroopa Nõukogu peasekretärile saadetava kirjaliku teatega.
            
            
               2.Denonsseerimine jõustub selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kolme kuu möödumisele päevast, mil Euroopa Nõukogu peasekretär teate kätte sai.
            
            
               3.Konventsiooni denonsseerimine hõlmab automaatselt ka käesoleva protokolli denonsseerimist.
            
            
         
         
            
               Artikkel 14 – Teavitamine
            
            
               Euroopa Nõukogu peasekretär teeb Euroopa Nõukogu liikmesriikidele, Euroopa Liidule, käesoleva protokolli väljatöötamises osalenud mitteliikmesriikidele ning protokolliga ühinenud või ühinema kutsutud riikidele teatavaks iga:
            
            
            
               a.
                     allakirjutamise;
            
            
            
               b.
                     ratifitseerimis-, heakskiitmis- või ühinemiskirja hoiuleandmise;
            
            
            
               c.
                     protokolli artiklite 10 ja 11 kohase jõustumise kuupäeva;
            
            
            
               d.
                     protokolliga seotud muu akti, deklaratsiooni, teate või teadaande.
            
            
            
               Selle kinnituseks on täievolilised esindajad käesolevale protokollile alla kirjutanud.
            
            
            
               Koostatud [kuupäev 2015] [koht] inglise ja prantsuse keeles ühes eksemplaris; mõlemad tekstid on autentsed ja antakse hoiule Euroopa Nõukogu arhiivi. Euroopa Nõukogu peasekretär edastab tõestatud koopiad kõigile Euroopa Nõukogu liikmesriikidele, Euroopa Liidule, protokolli väljatöötamises osalenud mitteliikmesriikidele ning protokolliga ühinema kutsutud riikidele.