CELEX: 31988R0725
Language: da
Date: 1988-03-19 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 725/88 af 18. marts 1988 om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra visse interventionsorganer

19. 3. 88                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 74/55
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 725/88
                                                       af 18 . marts 1988
                  om salg til forudfastsat pris af visse former for- udbenet oksekød fra visse
                                                     interventionsorganer
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1805/77 (I0)
 FÆLLESSKABER HAR —                                                 fastsættes metoden til beregning af salgsprisen for disse
                                                                   produkter ; for at undgå enhver misforståelse bør det
                                                                   præciseres, at de ved nærværende forordning fastsatte
 under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det               priser ikke anvendes uden videre for disse produkter ;
 Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                   de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
                                                                    ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68           Oksekød —
 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
 oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF)
 nr. 3905/87 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger :                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
Muligheden for til stadighed at tilbyde oksekød til inter­
vention har bevirket, at der er oprettet store lagre i Fælles­
skabet ; en del af interventionsopkøbene er blevet oplagret                                  Artikel 1
som udbenet oksekød med henblik på at forbedre inter­
ventionsordningen i overensstemmelse med Kommissio­
nens forordning (EØF) nr. 2226/78 (3), senest ændret ved            1.    I perioden 23. marts til 11 . maj 1988 finder salg sted
forordning (EØF) nr. 3988/87 (4) ;                                 for ca. :
                                                                   — 13 tons udbenet oksekød, som af det irske interven­
i henhold til artikel 2, stk. 1 , i Rådets forordning (EØF)             tionsorgan var oplagret inden 1 . april 1986
nr. 98/69 (*), ændret ved forordning (EØF) nr. 429/77 (*),         — 500 tons udbenet oksekød, som af det danske inter­
kan salgsprisen for frosset oksekød, der er opkøbt af                   ventionsorgan var oplagret inden 1 . januar 1986
interventionsorganerne, forudfastsættes ; denne salgsord­
ning bør anvendes ;                                                — 30 tons udbenet oksekød, som af Det Forenede
                                                                        Kongeriges interventionsorgan var oplagret inden 1 .
                                                                        januar 1986.
bestemmelserne i Kommissionens forordning (EØF) nr.
2173/79 0, ændret ved forordning (EØF) nr. 1809/87 (8),
bør overholdes for så vidt angår salg til forudfastsatte           Kødets kvalitet og pris er anført i bilag I.
priser ;
                                                                   2.     I perioden 23. marts til 11 . maj 1988 finder salg sted
                                                                   for ca. :                  /
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (®) kan
der for de produkter, som et interventionsorgan ligger             —- 800 tons udbenet oksekød, som af det danske inter­
inde med, og som er oplagret uden for den medlemsstats                  ventionsorgan var oplagret inden 1 . juli 1987
område, hvor interventionsorganet er hjemmehørende,
fastsættes en salgspris, der er forskellig fra salgsprisen for     — 1 000 tons udbenet oksekød, som af det tyske inter­
produkter, som er oplagret inden for nævnte område ;                    ventionsorgan var oplagret inden 1 . november 1987
                                                                   — 500 tons udbenet oksekød, som af det irske interven­
(') EFT  nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.                               tionsorgan var oplagret inden 1 . november 1987
(*) EFT  nr. L 370 af 30. 12. 1987, s. 7.
0   EFT  nr. L 261 af 26. 9. 1978, s. 5.                           — 500 tons udbenet oksekød, som af Det Forenede
(*) EFT  nr. L 376 af 31 . 12. 1987, s. 31 .
0   EFT  nr. L 14 af 21 . 1 . 1969, s. 2.                               Kongeriges interventionsorgan var oplagret inden 1 .
« EFT nr. L 61 af 5. 3. 1977, s. 18.                                    juli 1987.
O EFT nr. L 251 af 5. 10. 1979, s. 12.
(») EFT nr. L 170 af 30. 6. 1987, s. 23.
O EFT nr. L 128 af 24. 5. 1977, s. 1 .                             (,0) EFT nr. L 198 af 5. 8. 1977, s. 19.
 ---pagebreak--- Nr. L 74/56                              De Europæiske Fællesskabers Tidende­                                19. 3. 88
Kødets kvalitet og pris er anført i bilag II.                 5. Der kan indhentes oplysninger om mængder og
                                                              oplagringssted på de adresser, der er anført i bilag III.
3. Interventionsorganerne sælger først det kød, der har
været oplagret længst.
                                                                                    Artikel 2
4. Salget foretages i henhold til forordning (EØF) nr.
2173/79, særlig artikel 2 til 5.                              Denne forordning træder i kraft den 21 . marts 1988.
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat.
                Udfærdiget i Bruxelles, den 18 . marts 1988 .
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                        Frans ANDRIESSEN
                                                                           Næstformand
 ---pagebreak--- 19. 3. 88                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                      Nr. L 74/57
           ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I —
                                               ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
           Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufs­
           preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (*) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2)
           — Selling prices expressed in ECU per tonne (') 0 — Prix de vente exprimés en Écus par
           tonne (') 0 — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                        in Ecu per ton OC2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada 0 0
           1 . IRELAND                                                                      Steers / Category C
                Fillets                                                                              9 000
                Striploins                                                                           4 000
           2. DANMARK                                                     Ungtyre 1. kvalitet /              Stude 1. kvalitet /
                                                                                Kategori A                        Kategori C
                Filet med entrecote og tyndsteg                                    3 860                             3 760
           3. UNITED KINGDOM                                                                Steers / Category C
                Striploins                                                                           4 300
          (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
               intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
          (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
               priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
          (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
              werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
          (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
               αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
               (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
          (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
               these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
          (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
              sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
          (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
              vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
          (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
               heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
          (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
               detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
          (*) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n°
              2173/79.
          (*) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
          (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
          O Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
              του κανονισμού (EOK) αριθ. 2173/79.
          (*) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No
               2173/79.
          0 Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
               n0 2173/79.
          0 II prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
          (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
          (*) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Nr. L 74/58                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                      19. 3. 88
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                               ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufs­
            preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο C) (2)
            — Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par
            tonne (*) (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                         in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
            1 . DANMARK                                                     Ungtyre 1. kvalitet /               Stude 1. kvalitet /
                                                                                   Kategori A                       Kategori C
                 Inderlår med kappe                                                    3 800                            3  700
                 Tykstegsfilet med kappe                                               3 220                            3  120
                 Klump med kappe                                                       3 225                            3  125
                 Yderlår med lårtunge                                                  3 545                            3  365
                 Mørbrad med bimørbrad                                                 8 755                            8  655
                 Bryst og slag                                                         1 870                             1 800
                                                                                   Bullen A /                       Ochsen A /
            2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                                  Kategorie A                      Kategorie C
                 Filet                                                                11625                            11415
                 Oberschalen                                                           3 890                            3 890
                 Unterschalen                                                          3 700                            3 645
                 Kugeln                                                                3 685                            3 610
                 Hüfte                                                                 3 360                            3 365
                 Roastbeef                                                             6 070                            6115
                 Kniekehlfleisch                                                       2 425                            2 350
                 Dünnung                                                               1 740                             1 740
                 Hesse                                                                 2 200                            2 200
            3 . IRELAND                                                                        Steers / Category C
                 Insides                                                                                3 805
                 Outsides                                                                               3 360
                 Knuckles                                                                               3 250
                 Rumps                                                                                  3 595
                 Forequarters (excluding cube rolls)                                                    2 590
                 Plates and flanks                                                                      1 845
                 Thin flanks                                                                            1 845
                 Plates                                                                                 1 845
                 Shins and shanks                                                                       2 360
                 Shins                                                                                  2315
                 Shanks                                                                                 2315
                 Fillets                                                                               10 625
                 Striploins                                                                             4715
           (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt
           (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποβεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
                αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n" 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
           (E) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (>) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                detentor, estes preços serio ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
           (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE)
                n" 2173/79.
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
           (*) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
           O Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
           (*) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC)
                No 2173/79.
           0 Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                n° 2173/79.
           (*) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
           (J) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
           (*) Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 19. 3. 88                      De Europæiske Fællesskabers Tidende               Nr. L 74/59
          4. UNITED KINGDOM                                  Steers / Category C
             Topsides                                                3 925
             Silversides                                             3 770
             Thick flanks                                            3 360
             Rumps                                                   3 830
             Foreribs                                                3 000
             Thin flanks                                             1 895
             Flanks (plate)                                          1 895
             Shins and shanks                                        2450
             Pony parts                                              2 200
             Clod and sticking                                       2 510
             Brisket                                                 2415
             Ponies                                                  2 715
             Fillets                                                 9 790
             Striploins                                              4 580