CELEX: 31990R3128
Language: el
Date: 1990-10-29 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3128/90 της Επιτροπής της 29ης Οκτωβρίου 1990 για τον καθορισμό, για την περίοδο από την 1η Νοεμβρίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1990 των κοινοτικών τιμών προσφοράς για τα κατσαρά αντίδια που εφαρμόζονται έναντι της Ισπανίας

Avis juridique important

|

31990R3128

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3128/90 της Επιτροπής της 29ης Οκτωβρίου 1990 για τον καθορισμό, για την περίοδο από την 1η Νοεμβρίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1990 των κοινοτικών τιμών προσφοράς για τα κατσαρά αντίδια που εφαρμόζονται έναντι της Ισπανίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 299 της 30/10/1990 σ. 0024 - 0025

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3128/90 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 29ης Οκτωβρίου 1990  για τον καθορισμό, για την περίοδο από την 1η Νοεμβρίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1990 των κοινοτικών τιμών προσφοράς για τα κατσαρά αντίδια που εφαρμόζονται έναντι της Ισπανίας  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3709/89 του Συμβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 1989 για τον καθορισμό των γενικών κανόνων εφαρμογής της πράξης προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας όσον αφορά το μηχανισμό αντισταθμίσεως κατά την εισαγωγή οπωροκηπευτικών, προέλευσης Ισπανίας, και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1,  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3815/89 της Επιτροπής (2) καθόρισε τον τρόπο εφαρμογής του μηχανισμού αντισταθμίσεως για την εισαγωγή οπωροκηπευτικών προέλευσης Ισπανίας·  ότι βάσει του άρθρου 152 της πράξης προσχώρησης, καθιερώθηκε μηχανισμός αντισταθμίσεως κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1985, εφεξής ονομαζόμενη « Κοινότητα των Δέκα», από την 1η Ιανουαρίου 1990, για τα οπωροκηπευτικά προέλευσης Ισπανίας για τα οποία έχει καθορισθεί μία τιμή αναφοράς όσον αφορά τις τρίτες χώρες· ότι πρέπει να καθορισθούν οι τιμές της κοινοτικής προσφοράς για τα κατσαρά αντίδια προέλευσης Ισπανίας μόνο κατά την περίοδο εφαρμογής των τιμών αναφοράς έναντι των τρίτων χωρών·  ότι σύμφωνα με το άρθρο 152 παράγραφος 2 στοιχείο α) της πράξης προσχώρησης, η κοινοτική τιμή προσφοράς υπολογίζεται ετησίως με βάση τον αριθμητικό μέσο όρο των τιμών στην παραγωγή κάθε κράτους μέλους της Κοινότητας των Δέκα, αυξημένη με τις δαπάνες μεταφοράς και συσκευασίας που επιβαρύνονται τα προϊόντα των περιοχών παραγωγής έως τα αντιπροσωπευτικά κέντρα καταναλώσεως της Κοινότητας και, λαμβάνοντας υπόψη την εξέλιξη των δαπανών παραγωγής στον τομέα των οπωροκηπευτικών· ότι οι προαναφερθείσες τιμές στην παραγωγή αντιστοιχούν στο μέσο όρο των τιμών που διαπιστώθηκαν κατά τη διάρκεια των τριών ετών που προηγούνται της ημερομηνίας καθορισμού της κοινοτικής τιμής προσφοράς· ότι, εντούτοις, η ετήσια κοινοτική τιμή προσφοράς δεν μπορεί να υπερβεί το επίπεδο των τιμών αναγωγής που εφαρμόζεται έναντι των τρίτων χωρών·  ότι για να ληφθούν υπόψη οι εποχιακές αποκλίσεις των τιμών, πρέπει να διαιρεθεί η περίοδος σε μία ή περισσότερες περιόδους και να καθορισθεί μία κοινοτική τιμή προσφοράς για καθεμία από αυτές·  ότι σύμφωνα με το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3709/89 του Συμβουλίου, οι τιμές στην παραγωγή που θα ληφθούν υπόψη για τον καθορισμό της κοινοτικής τιμής προσφοράς είναι εκείνες ενός καθορισμένου εγχωρίου προϊόντος, το οποίο ορίζεται από τα εμπορικά χαρακτηριστικά του που διαπιστώθηκαν στην ή στις αντιπροσωπευτικές αγορές που βρίσκονται στις ζώνες παραγωγής, όπου οι τιμές είναι οι χαμηλότερες, για τα προϊόντα ή τις ποικιλίες που αντιπροσωπεύουν ένα σημαντικό μέρος της παραγωγής που διατίθεται στο εμπόριο καθόλη τη διάρκεια του έτους ή κατά τη διάρκεια μέρους αυτού και οι οποίες ανταποκρίνονται στην ποιοτική κατηγορία Ι και σε καθορισμένους όρους όσον αφορά τη συσκευασία· ότι ο μέσος όρος των τιμών για καθεμία αντιπροσωπευτική αγορά πρέπει να καθορίζεται αποκλείοντας τις τιμές που μπορούν να θεωρηθούν ως εξαιρετικά υψηλές ή εξαιρετικά χαμηλές σε σχέση με τις κοινοτικές διακυμάνσεις που διαπιστώνονται στην αγορά αυτή· ότι, εξάλλου, εάν η μέση τιμή για ένα κράτος μέλος αποκλίνει κατά υπέρμετρο τρόπο των φυσιολογικών αποκλίσεων, αυτή δεν λαμβάνεται υπόψη·  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 784/90 της Επιτροπής της 29ης Μαρτίου 1990 για τον καθορισμό του συντελεστή μειώσεως των γεωργικών τιμών της περιόδου εμπορίας 1990/91 λόγω της νομισματικής επανευθυγράμμισης της 5ης Ιανουαρίου 1990, και για τροποποίηση των τιμών και των ποσών που καθορίζονται σε Ecu για την περίοδο αυτή (3), καθόρισε τον κατάλογο των τιμών και των ποσών που πολλαπλασιάζονται με τον συντελεστή 1,001712 στα πλαίσια του καθεστώτος της αυτόματης κατάργησης των αρνητικών νομισματικών ποσών· ότι στις τιμές και στα ποσά που καθορίστηκαν σε Ecu από την Επιτροπή, για την περίοδο εμπορίας 1990/91, πρέπει να ληφθεί υπόψη η μείωση που θα προκύψει· ότι πρέπει να προσαρμοστούν αυτές οι τιμές με το συντελεστή μείωσης που αναφέρθηκε ανωτέρω·  ότι η εφαρμογή των προαναφερθέντων κριτηρίων οδηγεί στον καθορισμό των κοινοτικών τιμών προσφοράς για τα κατσαρά αντίδια για την περίοδο από τις 15 Νοεμβρίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1991, στα κατωτέρω επίπεδα·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Οπωροκηπευτικών,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Για την περίοδο εμπορίας από την 1η Νοεμβρίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1990 η κοινοτική τιμή προσφοράς για τα νωπά κατσαρά αντίδια του κωδικού ΣΟ 0705 29 00, εκφρασμένη σε Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους, καθορίζεται σε 57,30 για τα προϊόντα της ποιοτικής κατηγορίας Ι, όλων των μεγεθών, τα οποία προσφέρονται συσκευασμένα.  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Νοεμβρίου 1990.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 29 Οκτωβρίου 1990.  Για την Επιτροπή  Ray MAC SHARRY  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 363 της 13. 12. 1989, σ. 3.  (2) ΕΕ αριθ. L 371 της 20. 12. 1989, σ. 28.