CELEX: 32008R1124
Language: lv
Date: 2008-11-12 00:00:00
Title: Komisijas Regula (EK) Nr. 1124/2008 ( 2008. gada 12. novembris ), ar ko groza Regulas (EK) Nr. 795/2004, (EK) Nr. 796/2004 un (EK) Nr. 1973/2004 attiecībā uz kaņepju šķirnēm, par kurām ir tiesības saņemt tiešos maksājumus saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1782/2003

14.11.2008   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 303/7
            
         
      KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1124/2008
   (2008. gada 12. novembris),
   ar ko groza Regulas (EK) Nr. 795/2004, (EK) Nr. 796/2004 un (EK) Nr. 1973/2004 attiecībā uz kaņepju šķirnēm, par kurām ir tiesības saņemt tiešos maksājumus saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1782/2003
   EIROPAS KOPIENAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas Līgumu,
   ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1782/2003, ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem, un groza Regulas (EEK) Nr. 2019/93, (EK) Nr. 1452/2001, (EK) Nr. 1453/2001, (EK) Nr. 1454/2001, (EK) Nr. 1868/94, (EK) Nr. 1251/1999, (EK) Nr. 1254/1999, (EK) Nr. 1673/2000, (EEK) Nr. 2358/71 un (EK) Nr. 2529/2001 (1), un jo īpaši tās 145. panta c) un g) punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Regulas (EK) Nr. 1782/2003 52. panta 1. punktā paredzēts šādi: lai varētu pretendēt uz tiešajiem maksājumiem, izmantoto šķirņu kaņepēs tetrahidrokanabinola (THC) saturs nedrīkst pārsniegt 0,2 %, un dalībvalstīm jānosaka sistēma THC satura pārbaudei izaudzētajās kaņepēs.
            
         
               (2)
            
            
               Komisijas 2004. gada 21. aprīļa Regula (EK) Nr. 795/2004, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par to, kā īstenot vienreizējo maksājumu shēmu, kura paredzēta Padomes Regulā (EK) Nr. 1782/2003, ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem (2), 2004. gada 21. aprīļa Regula (EK) Nr. 796/2004, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, lai ieviestu savstarpēju atbilstību, modulāciju un integrēto administrēšanas un kontroles sistēmu, kura paredzēta Padomes Regulā (EK) Nr. 1782/2003, ar ko ievieš kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem (3), un 2004. gada 29. oktobra Regula (EK) Nr. 1973/2004, ar kuru nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1782/2003 piemērošanai attiecībā uz šīs Regulas IV un IVa) sadaļā minētajām atbalsta shēmām un atmatā atstātas zemes izmantošanu izejvielu ražošanai (4), noteica īpašus noteikumus Regulas (EK) Nr. 1782/2003 piemērošanai attiecībā uz kaņepju ražošanu.
            
         
               (3)
            
            
               Saskaņā ar 17. pantu Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīvā 2002/53/EK par lauksaimniecības augu sugu šķirņu kopējo katalogu (5) Komisijai, pamatojoties uz informāciju, ko sniegušas dalībvalstis, jāpublicē visu to šķirņu saraksts, uz kuru sēklām un pavairošanas materiālu neattiecas nekādi tirdzniecības ierobežojumi attiecībā uz šķirni.
            
         
               (4)
            
            
               Ja konstatēts, ka attiecīgas šķirnes kultūraugu audzēšana var kaitēt cilvēka veselībai, tad saskaņā ar Direktīvas 2002/53/EK 18. pantu dalībvalsts drīkst aizliegt visā tās teritorijā vai daļā no tās piedāvāt tirgū attiecīgās šķirnes sēklas vai pavairošanas materiālu.
            
         
               (5)
            
            
               Pamatojoties uz dalībvalstu paziņojumiem un ikgadējiem rezultātiem, ko devušas THC satura pārbaudes kaņepēs, visas šķirnes, kas uzskaitītas kopējā katalogā, izņemot divas, var tikt uzskatītas par tādām, kurās THC saturs nepārsniedz 0,2 % saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 52. pantu.
            
         
               (6)
            
            
               Lai vienkāršotu procedūras, izvēloties tiešajiem maksājumiem atbilstīgās kaņepju šķirnes, ir lietderīgi par atsauces dokumentu izmantot kopējo katalogu un noteikt procedūru, saskaņā ar kuru katrai dalībvalstij būs jānovērtē to gada analīžu rezultātus, kuras veiktas THC satura noteikšanai kaņepēs, un jāveic attiecīgi pasākumi.
            
         
               (7)
            
            
               Tāpēc attiecīgi jāgroza Regulas (EK) Nr. 795/2004, (EK) Nr. 796/2004 un (EK) Nr. 1973/2004.
            
         
               (8)
            
            
               Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Tiešo maksājumu pārvaldības komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅEMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Regulas (EK) Nr. 795/2004 29. pantu aizstāj ar šādu tekstu:
   
      “29. pants
      Kaņepju ražošana
      Lai saņemtu tiesības uz maksājumu par kaņepju platībām, tad saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 52. pantu izmanto to šķirņu sēklas, kas uzskaitītas “Lauksaimniecības augu sugu šķirņu kopējā katalogā” līdz tā gada 15. martam, par kuru maksājums ir piešķirts, un kas publicētas saskaņā ar Padomes Direktīvas 2002/53/EK 17. pantu, izņemot šķirnes “Finola” un “Tiborszallasi”. Sēklas sertificē saskaņā ar Padomes Direktīvu 2002/57/EK (6).
   
   2. pants
   Regulu (EK) Nr. 796/2004 groza šādi.
   
               1)
            
            
               Regulas 33. pantu aizstāj ar šādu pantu:
               “33. pants
               1.   Tiešajiem maksājumiem atbilstīgas ir tās kaņepju šķirnes, kas uzskaitītas “Lauksaimniecības augu sugu šķirņu kopējā katalogā” līdz tā gada 15. martam, par kuru maksājums ir piešķirts, un kas publicētas saskaņā ar Padomes Direktīvas 2002/53/EK 17. pantu, izņemot šķirnes “Finola” un “Tiborszallasi”.
               2.   Sistēma, kas dalībvalstīm saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 52. panta 1. punktu jāizmanto tetrahidrokanabinola (turpmāk “THC”) satura noteikšanai audzētajos kultūraugos, ir noteikta šīs regulas I pielikumā.
               3.   Dalībvalsts kompetentā iestāde saglabā datus par konstatēto THC saturu. Šajos datos attiecībā uz katru šķirni noteikti iekļauj norādes par katra parauga THC saturu, kas izteikts procentos ar diviem cipariem aiz komata, izmantoto procedūru, veikto pārbaužu skaitu, parauga ņemšanas vietu un valsts mērogā veiktajiem pasākumiem.
               Ja tomēr kādā paraugā THC saturs pārsniedz Regulas (EK) Nr. 1782/2003 52. panta 1. punktā noteikto daudzumu, katra dalībvalsts vēlākais līdz attiecīgā tirdzniecības gada 15. novembrim nosūta Komisijai ziņojumu par visos attiecīgās šķirnes paraugos konstatēto THC saturu. Šajā ziņojumā norāda katra parauga THC saturu, kas izteikts procentos ar diviem cipariem aiz komata, izmantoto procedūru, veikto pārbaužu skaitu, parauga ņemšanas vietu un valsts mērogā veiktos pasākumus.
               4.   Ja attiecīgās šķirnes visu paraugu vidējais THC saturs pārsniedz Regulas (EK) Nr. 1782/2003 52. panta 1. punktā noteikto, nākamajā tirdzniecības gadā attiecībā uz konkrēto šķirni dalībvalstis izmanto šīs regulas I pielikumā paredzēto B procedūru. Šo procedūru izmanto turpmāko tirdzniecības gadu laikā, ja vien visu attiecīgās šķirnes paraugu THC saturs pēc analīžu rezultātiem nav zemāks par to, kāds norādīts Regulas (EK) Nr. 1782/2003 52. panta 1. punktā.
               Ja otro gadu pēc kārtas attiecīgās šķirnes visu paraugu vidējais THC saturs pārsniedz Regulas (EK) Nr. 1782/2003 52. panta 1. punktā noteikto daudzumu, attiecīgā dalībvalsts saskaņā ar Padomes Direktīvas 2002/53/EK 18. pantu var lūgt atļauju noteikt aizliegumu laist tirdzniecībā šīs šķirnes sēklas vai pavairošanas materiālu. Šis lūgums jānosūta Komisijai vēlākais līdz attiecīgā tirdzniecības gada 15. novembrim. Sākot ar nākamo gadu par tās šķirnes kaņepēm, attiecībā uz kuru iesniegts šāds lūgums, tiešos maksājumus attiecīgajā dalībvalstī saņemt vairs nevar.
               5.   Kaņepju kultūras turpina audzēt normālos augšanas apstākļos saskaņā ar vietējo praksi vismaz 10 dienas pēc noziedēšanas tā, lai varētu veikt 2., 3. un 4. punktā paredzētās pārbaudes.
               Tomēr dalībvalsts var atļaut novākt kaņepes pēc ziedēšanas sākuma, taču pirms beidzas desmit dienu laikposms pēc noziedēšanas, ar noteikumu, ka inspektori norāda, kuras katra attiecīgā lauka reprezentatīvās daļas jāturpina kultivēt vismaz 10 dienas pēc noziedēšanas pārbaudes veikšanai saskaņā ar I pielikumā noteikto metodi.”
            
         
               2)
            
            
               II pielikumu svītro.
            
         3. pants
   Regulu (EK) Nr. 1973/2004 groza šādi.
   
               1)
            
            
               Regulas 50. pantu aizstāj ar šādu pantu:
               “50. pants
               
                  Cannabis sativa L. šķirnes
               Tiešajiem maksājumiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 99. panta 4. punktu atbilstīgas ir tās Cannabis sativa L. šķirnes, kas uzskaitītas “Lauksaimniecības augu sugu šķirņu kopējā katalogā” līdz tā gada 15. martam, par kuru maksājums ir piešķirts, un kas publicētas saskaņā ar Padomes Direktīvas 2002/53/EK 17. pantu, izņemot šķirnes “Finola” un “Tiborszallasi”.”
            
         
               2)
            
            
               Regulas 56. panta 1. punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
               
                           “b)
                        
                        
                           attiecībā uz kaņepēm, ko audzē šķiedru iegūšanai – to šķirņu sēklu izmantošana, kuras uzskaitītas “Lauksaimniecības augu sugu šķirņu kopējā katalogā” līdz tā gada 15. martam, par kuru maksājums ir piešķirts, un kas publicētas saskaņā ar Padomes Direktīvas 2002/53/EK 17. pantu, izņemot šķirnes “Finola” un “Tiborszallasi”, un sertificētas saskaņā ar Padomes Direktīvu 2002/57/EK.”
                        
                     
         4. pants
   Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   To piemēro atbalsta pieprasījumiem, kas attiecas uz gadiem no 2009. gada 1. janvāra.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2008. gada 12. novembrī
      
         
            Komisijas vārdā —
         
            Komisijas locekle
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
      
   
   
      (1)  OV L 270, 21.10.2003., 1. lpp.
   
      (2)  OV L 141, 30.4.2004., 1. lpp.
   
      (3)  OV L 141, 30.4.2004., 18. lpp.
   
      (4)  OV L 345, 20.11.2004., 1. lpp.
   
      (5)  OV L 193, 20.7.2002., 1. lpp.
   
      (6)  OV L 193, 20.7.2002., 74. lpp.”