CELEX: 52007PC0482
Language: lt
Date: 2007-08-27
Title: Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Protokolo, iš dalies keičiančio Europos ekonominės bendrijos ir Tailando Karalystės bendradarbiavimo susitarimą dėl maniokų auginimo, pardavimo ir prekybos jais, sudarymo

Svarbus teisinis pranešimas

|

52007PC0482

Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Protokolo, iš dalies keičiančio Europos ekonominės bendrijos ir Tailando Karalystės bendradarbiavimo susitarimą dėl maniokų auginimo, pardavimo ir prekybos jais, sudarymo  /* KOM/2007/0482 galutinis */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 27.8.2007KOM(2007) 482 galutinisPasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Protokolo, iš dalies keičiančio Europos ekonominės bendrijos ir Tailando Karalystės bendradarbiavimo susitarimą dėl maniokų auginimo, pardavimo ir prekybos jais, sudarymo(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1982 m. EB ir Tailando Karalystė pasirašė dvišalį susitarimą dėl maniokų, pagal kurį 4 metų laikotarpiui skirta 21 mln. tonų maniokų traškučių importo kvota ir numatytas administraciniu bendradarbiavimu grindžiamas tam tikras lankstumas dėl metinių kiekių.Šiuo metu iš Tailando į EB importuojant maniokus reikia pateikti eksporto sertifikatus ir importo licencijas. Eksporto sertifikatais ir importo licencijomis pagrįsta maniokų importo tvarka nustatyta 1982 m. EB ir Tailando Karalystės bendradarbiavimo susitarimo, reglamentuojančio maniokų auginimą, pardavimą ir prekybą jais, 5 straipsnyje. Bendradarbiavimo susitarimo galiojimas savaime pratęsiamas kas ketverius metus.2006 m. balandžio 10 d. Taryba įgaliojo Komisiją su Tailando Karalyste pradėti derybas, kad Europos bendrijos ir Tailando Karalystės bendradarbiavimo susitarimas būtų iš dalies pakeistas. Buvo siekiama iš dalies pakeisti Bendradarbiavimo susitarimo 5 straipsnį ir pakeisti maniokų importo iš Tailando į Bendriją tvarką TAXUD administruojama paraiškų nagrinėjimo pagal pateikimo eiliškumą sistema. Taikant naująją sistemą administravimas taps gerokai paprastesnis ir sumažės importo tvarkos taikymo išlaidos.Šios derybos sėkmingai baigtos, taigi Taryba turėtų patvirtinti atitinkamus Bendradarbiavimo susitarimo pakeitimus.PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Protokolo, iš dalies keičiančio Europos ekonominės bendrijos ir Tailando Karalystės bendradarbiavimo susitarimą dėl maniokų auginimo, pardavimo ir prekybos jais, sudarymoEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnio 3 dalį kartu su 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmu sakiniu,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą[1],kadangi:(1) 2006 m. balandžio 10 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas, kurių tikslas – Europos ekonominės bendrijos ir Tailando Karalystės bendradarbiavimo susitarimą dėl maniokų auginimo, pardavimo ir prekybos jais (toliau – Bendradarbiavimo susitarimas) suderinti su Komisijos reglamentu (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančiu Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas[2].(2) Šiomis derybomis buvo siekiama iš dalies pakeisti Bendradarbiavimo susitarimo 5 straipsnį, kad jis būtų suderintas su Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 308a–308c straipsniais (tarifinių kvotų tvarkymas remiantis chronologine muitinės deklaracijų tvarka) ir to reglamento 55–65 straipsniais (specialios nuostatos, skirtos tam tikrų žemės ūkio produktų, kuriems taikoma speciali importo tvarka, kilmės sertifikatams).(3) Komisija derėjosi pagal Tarybos suteiktus derybų įgaliojimus.(4) Su Tailando Karalyste, kuri suinteresuota tiekti KN kodams 0714 10 10, 0714 10 91 ir 0714 10 99 priskiriamus produktus, Komisija sudarė suderinto protokolo formos susitarimą.(5) Tas susitarimas turėtų būti patvirtintas.NUSPRENDĖ:1 straipsnis1. Bendrijos vardu tvirtinamas Europos ekonominės bendrijos ir Tailando Karalystės bendradarbiavimo susitarimą iš dalies keičiantis protokolas, susijęs su Europos ekonominės bendrijos ir Tailando Karalystės bendradarbiavimo susitarimo dėl maniokų auginimo, pardavimo ir prekybos jais 5 straipsnio pakeitimu.2. Protokolo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.2 straipsnisTarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį, turintį teisę pasirašyti 1 straipsnyje minimą susitarimą, kad jis taptų privalomas Bendrijai.3 straipsnisKad šį susitarimą būtų galima taikyti nuo 2008 m. sausio 1 d., šio sprendimo 4 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka Komisija tvirtina išsamias susitarimo įgyvendinimo taisykles.4 straipsnis1. Komisijai padeda Grūdų vadybos komitetas, sudarytas pagal Reglamento (EB) Nr. 1784/2003 25 straipsnį.2. Darant nuorodą į šią straipsnio dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 4 ir 7 straipsniai.Sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje numatytas laikotarpis yra vienas mėnuo.5 straipsnisŠis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Priimta Briuselyje …Tarybos varduPirmininkasPROTOKOLASiš dalies keičiantis Tailando Karalystės ir Europos ekonominės bendrijos bendradarbiavimo susitarimą dėl maniokų auginimo, pardavimo ir prekybos jaisEUROPOS SĄJUNGOS TARYBAirTAILANDO KARALYSTĖS VYRIAUSYBĖ,SURENGUSIOS Europos bendrijos prašymu derybas, kurių tikslas buvo iš dalies pakeisti Bendradarbiavimo susitarimo dėl maniokų auginimo, pardavimo ir prekybos jais (toliau – Bendradarbiavimo susitarimas) 5 straipsnį, kad jis būtų suderintas su Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93 55–65 ir 308a–308c straipsnių nuostatomis,PATVIRTINDAMOS savo pasiryžimą toliau taikyti Bendradarbiavimo susitarimą,NUSPRENDĖ šiuo Protokolu iš dalies pakeisti atitinkamas Bendradarbiavimo susitarimo 5 straipsnio nuostatas ir šiam tikslui savo įgaliotosiomis atstovėmis paskyrėEUROPOS SĄJUNGOS TARYBĄ,TAILANDO KARALYSTĖS VYRIAUSYBĘ,KURIOS, tinkamai pasikeitusios visais įgaliojimais,SUSITARĖ:1 straipsnisBendradarbiavimo susitarimo 5 straipsnis pakeičiamas taip:„Tarifinę kvotą, susijusią su nustatytu eksporto kiekiu, Bendrija tvarko chronologine tvarka, pagal išleidimo į laisvą apyvartą deklaracijų priėmimo datas (eiliškumo principas).Savo ruožtu Tailandas įsipareigoja patvirtinti visas nuostatas, reikalingas išduodant kilmės sertifikatus, kurie turi būti naudojami importuojant maniokus į Bendriją.Jei būtina, abiejų Šalių kompetentingos institucijos keičiasi informacija, reikalinga Susitarimo įgyvendinimui prižiūrėti ir palengvinti.“2 straipsnisŠis Protokolas yra neatsiejama Bendradarbiavimo susitarimo dalis.3 straipsnisŠį Protokolą Europos bendrija ir Tailando Karalystė tvirtina pagal savo procedūras.4 straipsnisŠis Protokolas įsigalioja 2008 m. sausio 1 d.5 straipsnisŠis Protokolas sudarytas dviem egzemplioriais visomis Susitariančiųjų Šalių oficialiomis kalbomis. Visi tekstai yra autentiški.Priimta Briuselyje [data]Europos bendrijos vardu Tailando Karalystės vardu |[1] OL C …, …, p. ….[2] OL L 302, 1992 10 19, p. 1.