CELEX: 51988PC0680
Language: da
Date: 1988-11-29
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om fastsættelse af en række foranstaltninger for 1989 til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne gældende for fartøjer, der fører visse tredjelandes flag, i 200-sømilezonen ud for det franske departement Guyanas kyster (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 680
Vol. 1988/0223
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                KOM(88 ) 680 endelig udg .
                                                Bruxelles , den 29 . november 1988
                                  Forslag til
                            RÅDETS FORORDNING ( EØF )
        om fastsættelse af en række foranstaltninger for 1989 til
   bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne gældende for fartøjer ,
           der fører visse tredjelandes flag , i 200-sømilezonen
               ud for det franske departement Guyanas kyster
                         ( forelagt af Kommissionen )
                                    07   08
                        (sf V /A,Ç .
                        fel
                                                |£
                                                IŒ
                                  %%<%>
                                      02   61
 ---pagebreak---                                  BEGRUNDELSE
1 . I dette forslag til forordning er der fastsat; en fiskeriordning for
    tredjelandes fartøjer i fiskerizonen ud for det franske departement
    Guyanas kyst i perioden fra 1 . januar 1009 ti 31 . december 1989.
2 . Den foreslåede forordning lygger på principer , den alkede har varet
    anvendt lidligere , seærlig ved Rådets forordning ( EØF ) nr . 3982 / 87
    hvori en sådan ordning er fastsat for perioden fra 1 . januar 1988
    til 31 . december 1988 .
3 . I 1988 blev der tildelt 32 licenser til fartøjer registrerte i
    De forenede Stater , of hvilke 11 licenser kunne fornyes for in periode
    af 3 månder ad gargeri . Det er foreslåed at denne tildelingen forbliver
    un forandret for 1009-
 ---pagebreak---                                                                                                               ç.
                                                      FORSLAG TIL
                                             RÅDETS FORORDNING ( EOF) Nr.
                                                          nf
                      om fastsættelse af en række foranstaltninger for 1989 til bevarelse og forvaltning af
                       fiskeressourcerne gældende for fartøjer, der fører visse tredjelandes flag, i 200-sømilezonen
                                             ud for det franske departement Guyanas kyster
   RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                                del af disse licencer vil derfor kunne ændres i overensstem¬
   FÆLLESSKABER HAR –                                                     melse med disse videnskabelige udtalelser ;
  under henvisning ril traktaten om oprettelse af Det euro¬               de øvrige tekniske og kontrolmæssige foranstaltninger, der
  pæiske økonomiske Fællesskab ,                                          gælder i henhold til forordning ( EØF) nr 3932/37          bør
                                                                          opretholdes og i givet fald suppleres –
   under henvisning til Rådets forordning ( EOF) nr . 170 / 83
   af 25 . januar 1983 om en fællesskabsordning for
^ bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne C ), særlig
' artikel 11 ,                                                            UDSTEDT FOLGENDE FORORDNING :
  under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
                                                                                                      Artikel 1
  ud fra følgende betragtninger:
                                                                          Fartøjer, som fører et af de i bilag I nævnte landes flag, kan
  I henhold til artikel 2 i forordning ( EOF) nr . 170 / 83 skal          i perioden fra den 1 . januar til den 31 . december 1989 pi
  Rådet pi grundlag al foreliggende videnskabelig rådgivning              de i denne forordning fastsatte betingelser fiske de i nævnte
  udarbejde de bevaringsforanstaltninger , der er nødvendige              bilag anførte arter i den del af Fiskerizonen pi 200 sømil ud
  til gennemførelse af målsætningerne i artikel I ;                       for det franske departement Guyanas kyster, der er belig¬
                                                                          gende mere end 12 somil fra basislinjen .
  siden 1977 har Fællesskabet haft en ordning for bevarelse
  og forvaltning af fiskeressourcerne , gældende for fartøjer ,
  der forer visse tredjelandes flag, i 200-sømilezoncn ud for                                        Artikel
  det franske departement Guyanas kyster, senest fastsat ved
  forordning ( EOF ) nr . 3902 /37 (*); gyldighedsprrioden for            I . Fiskeri i den i artikel I omhandlede zone er betinget af,
  denne forordning udløber den 31 . december l^RO;                       at der om bord på det pågældende fartøj foreFtndes en
                                                                         licens, som pi Fællesskabets vegne er udstedt af Kommis¬
^ kontinuiteten af ordningen bor sikres især ved at oprethol¬            sionen , og fiskeriet skal finde sted under iagttagelse af de i
  de begrænsningen af det Fiskeri , der vedrører visse fiskebe¬          licencen fastsatte betingelser samt af de kontrolforanstalt¬
  stande i denne zone, med henblik på at bevare disse og                 ninger og øvrige bestemmelser, der gælder for Fiskeri i den
  sikre en passende rentabilitet for det pågældende fiskeri ;            pågældende zone.
  rejeforarbejdningsindustrien pi det franske departement
  Guyanas omride er afhængig af landingerne fra tredjelan¬
                                                                         2 . Licensansogningcrne indsendes af de pågældende tred¬
                                                                         jelandes myndigheder til Kommissionens tjenestegrene
  des fanøjer , der fisker i fiskerizonen ud for dette departe¬
                                                                         senest 15 arbejdsdage inden den ønskede ikrafttrædelses¬
  ment ;
                                                                         dato . Licenserne udstedes til de pågældende landes myndig¬
                                                                         heder.
  det bør derfor sikres , at di fartøjer , der er kontraktligt
  forpligtet til at lande deres fangst i det franske departement
  Guyana , kan fortsætte fiskeriet;                                      3 . Er der ikke fremsat anmodning om tildeling af de i
  der er pi grundlag af videnskabelige udtalelser udstedt
                                                                         bilag I , punkt 1 , omhandlede licenser inden 15 arbejdsdage
                                                                         efter nærværende forordnings ikrafttræden, kan Kommis¬
  fiskerilicencer til rejefangst til tredjelande , hvis fartøjer
  fisker i zonen under nævnte depanement. op .nitallet af en
                                                                         sionen på de franske myndigheders anmodning og ved
                                                                         deres mellemkomst udstede licencer til redere i de interesse¬
                                                                         rede tredjelande .
  C ) EFT nr . I. 2-1 af 27 . !. 1983 , s. I                             4 . Registreringsbogstaveme og -tallene for et fartøj med
  (-) EFT nr. l. 375 af 31.12.1987, s . 53                               licens skal være tydeligt anført på begge sider af fartøjets
                                                                                                                                         3
 ---pagebreak---   bov og pi hver side af overbygningen , pA det sted , hvor de        4 . De i stk . 1 omhandlede Iicencer , som udstedes til
  lettest kan ses. Bogstaverne og tallene skal være malet med         fartojer fra tredjelande, er ikke længere gyldige, så snart det
  en farve, der danner kontrast til skrogets eller overbygning¬       konstanteres , at den i bilag 1 , nr. 2 , fastsatte kvota for det
  ens farve, og mi ikke slettes, xndres , dxkkes eller pi             pigxldende land er opbrugt.
  nogen mide skjules .
                                                                                                  Artikel S
                               Artikel 3                               1 . Der kan udstedes licenser til fartøjer, som fører et af de
                                                                      i bilag I , nr . 3 , nxvnte landes flag , for fiskeri efter andre
  1 . I bilag 1 , nr. 1 , er der for fiskeri efter rejer angivet det  arter end rejer. Det maksimale antal af disse licenser er for
 maksimale antal af licenser, samr det maksimale antal af             hvert land angivet i bilag I , nr . 3 .
 fornyelige midlertidige licenser, der pi grundlag af viden¬
 skabelige udtalelser kan udstedes til fartøjer , som forer
 amerikansk flag, og som er kontraktligt forpligtet til              2 . Udstedelsen af licenser for fiskeri efter snapper er
 at lande alle deres fangster i det franske departement               betinget af, at fartøjets reder lander mindst 75 % af fang¬
 Guyana .                                                            sterne i det franske departement Guyana .
 2 . De i stk . 1 omhandlede licenser gælder, indtil den i           3 . Udstedelsen af licenser for fiskeri efter hajer er betinget
 kontrakten fastsatte forpligtelse til landing ophorer, dog          af, at fartøjets reder lander mindst 50% af fangsterne i det
 senest indtil den 31 . december 198 9.                              franske departement Guyana .
 3 . Gyldigheden af de midlertidige liccitccr er begrænset til                                    Artikel 6
 perioder pi tre mineder. For at tage hensyn til en mulig
 forøgelse af tilstedeværelsen af fartøjer, som forer en med¬         1 . Ved indgivelse af ansøgning om licens til Kommissio¬
 lemsstats flag i den i artikel 1 omhandlede zone , kan et           nen gives følgende oplysninger:
 antal midlertidige licenser ikke fornyes . Hvis en sidan
forøgelse finder sted, informerer den pigxldende medlems¬            a ) fartojets navn ;
stat Kommissionens tjenestegrene senest en mined for                 b) rcgistreringsnummer;
udløbet af gyldigheden af de midlertidige iicencer,
                                                                     c) ydre identifikationsbogstaver og -tal ;
                                                                     d) rcgistreringshavn ;
4 . Antallet af de i stk . 1 omhandlede Iicencer kan xndres ,
                                                                     c ) ejerens eller lejerens navn og adresse;
sifremt videnskabelige udtalelser giver udtryk for en
væsentlig udvikling i bestanden .                                    f) bruttoregistertonnage og længde overalt;
                                                                     g) maskinkraft ;
                                                                     h ) kaldesignal og radiofrekvens ;
                              Artikel 4                              i ) fangstmetode ;
 1 . For fiskeri efter reier kan der udstedes licenser til           j ) arter , der vil blive fisket efter;
fanøjer, som fører et af de i bilag I , nr.          nævnte landes   k ) pciiode , for hvilken der soges om licens .
flag. De fangstmængder , der kan tildeles i medfor af disse
licenser, det maksimale antal licenser og det maksimale
antal dagé til søs, for hvilke disse licenser gælder , er angivet    2 . Hver licens gælder for et enkelt fartøj . Fisker flere
for hven land i bilag 1 , nr. 2.                                     fartøjer i fællesskab , skal der foreligge en licens for hvert af
                                                                     disse fartojer.
2. De i stk . i omhandlede licenser udstedes pi grundlag af
en fiskenplan , som forelægges af myndighederne i det                                             Artikel 7
pigxldende land og godkendes af Kommissionen , og hvori
de i bilag I , nr. 2 , for det pigxldende land fastsatte             1.    For at fi udstedt en licens som omhandlet i artikel 3
begrænsninger overholdes.
                                                                     skal det for hvert af de pågældende fanøjer godtgøres, at
                                                                     der mellem rederen , som ansøger om en licens, og en i det
                                                                     franske departement Guyana beliggende rejeforarbejd¬
3 . Gyldighedsperioden for hver af de i sti.. 1 omhandlede           ningsvirksomhed foreligger en gyldig kontrakt, ifølge hvil¬
licenser begrænses til den fangstperiode, der er fastsat i den       ken alle det pigxldende fanøjs rejefangster skal landes i
fiskeriplan , pi grundlag af hvilken licensen er blevet              nævnte departement med henblik på forarbejdning , pak¬
udstedt .                                                            ning og oplagring i denne virksomheds anlæg.
 ---pagebreak---  2. Den i stk. 1 nævnte kontrakt skal være forsynet med en         4 . Fiskeri efter hajer er kun tilladt for fartøjer, der anven¬
 påtegning fra de franske myndigheder, som påser, at den er       der langline eller net med en maskestørrelse på mindst
 i overensstemmelse med de faktiske kapacitetsgrænser for          100 mm , og er forbudt på mindre vanddybder end 30 m.
 den forarbejdningsvirksomhed , som indgår kontrakten ,
 med målet for udviklingen af Cuyanas økonomi og med
 indsættelsen af fartøjer indregistreret i Guyana med henblik
                                                                                             Artikel II
 på rejefangst. En kopi af den påtegnede kontrakt skal
 vedlægges anmodningen om licens .
                                                                   Hver gang der er drevet fiskeri , skal der fores en logbog,
                                                                   hvortil modellen er anfort i bilag ! l .
 3 . Såfremt den i stk . 2 nævnte påtegning afslås , underret¬
 ter de franske myndigheder den pågældende ansoger samt
 Kommissionen herom , idet der redegøres for årsagen til           Der sendes en kopi af denne logbog til Kommissionen ,
 afslaget.                                                        gennem de franske myndigheder senest tredive dage efter
                                                                  den sidste dag af hvert togt.
                            Artikel 8
                                                                                             Artikel 12
 1 . For at få udstedt en licens for fiskeri efter snapper og
 hajer som omhandlet i artikel 5 skal det for hvert af de          1 . Førere af skibe , hvortil der er udstedt en licens som
 pågxldcnde fartøjer godtgøres , at der mellem rederen , som      omhandlet i artikel 4 og artikel 5 , stk. 1 , skal ved tunfiskeri
 ansøger om en licens, og en i det franske departement            overholde de særlige bestemmelser i bilag III og især give de
 Guyana beliggende forarbejdningsvirksomhed foreligger en         i nævnte bilag specificerede oplysninger over den deri
gyldig kontrakt, ifølge hvilken 75 % af det pågældende            nævnte radiostation . Disse bestemmelser udgør en del af
                                                                  licensen .
 fartøjs fangster af snapper og 50% af dets fangster af hajer
 skal landes i nævnte depanement med henblik på forar¬
bejdning i denne virksomheds anlæg .                              2 . Førere af skibe , hvortil der cr udstedt en licens som
                                                                  omhandlet i artikel 3 og artikel 5 , stk . 2 og 3 , udfxrdiger i
2. Den i stk. 1 nævnte kontrakt skal være forsynet med en         forbindelse med landinger efter hvert togts afslutning til de
påtegning fra de franske myndigheder, som påser , at den er       franske myndigheder en opgørelse, hvis nøjagtighed skibs¬
i overensstemmelse med de faktiske kapacitetsgrænser for          føreren er ene ansvarlig for, og hvori anføres de mængder,
den forarbejdningsvirksomhed , som indgår kontrakten , og         der er fanget og beholdt om bord siden sidste opgørelse.
med målet for udviklingen af Cuyanas økonomi . En kopi            Opgørelsen udfærdiges ved anvendelse af den formular,
af den påtegnede kontrakt skal vedlægges anmodningen om           hvortil modellen er anfort i bilag IV .
licens .
3 . Såfremt den i stk . 2 nævnte påtegning afslås , underret¬                                Artikel IJ
ter de franske myndigheder den pågældende ansøger samt
Kommissionen herom , idet der redegøres for årsagen til           1 . De franske myndigheder træffer de foranstaltninger,
afslaget.                                                        der er nødvendige for at kontrollere nøjagtigheden af de i
                                                                 artikel 12 , stk . 2 , omhandlede opgørelser, navnlig ved
                                                                 sammenligning med den i artikel 1 1 omhandlede logbog.
                                                                 Efter kontrollen underlegnes opgørelsen af den kompetente
                            Artik<l 9                            tjenestemand .
Licenser kan annulleres med henblik på udstedelse af nye
licenser . Annulleringen får virkning fra datoen |.>r udste¬     2 . De franske myndigheder drager omsorg for, at alle
delsen af den nye licens af Kommissionen .                       landinger i det franske departement Guyana fra fanøjer,
                                                                 hvonil der er udstedt en licens som omhandler i anikel 3 og
                                                                 i anikel 5 , stk . 2 og 3 , anføres i de i anikel 12, stk. 2,
                                                                 omhandlede opgørelser .
                           A rtikri 1 0
1 . Fiskeri efter rejer af arterne Pcnacus subtilis <>g l'cnacns 3 . De franske myndigheder fremsender inden udgangen af
brasiliensis er forbudt på mindre vanddybder end 30 m .          hver måned til Kommissionen de i stk . 2 omhandlede
Hvis dette fiskeri foretages med fartøjer , der anvender         erklæringer vedrorende den foregående måned .
trawl , er bifangster tilladt .
                                                                                            ,4 rtikel 1 4
2 . Fiskeri efter tunfisk er kun tiiladt for I. .: njer , der
anvender langline .
                                                                 Udstedelsen af licenser til fartøjer fra tredjelande er
                                                                 betinget af , at rederen på anmodning fra Kommissionen
3 . Fiskeri efter snapper er kun tilladt for fa - tøjer , der    giver tilladrise til , at der tages en observator med om
anvender langlmc eller ruser.                                    bord .
 ---pagebreak---                             Artikel 15                             i henhold til denne artikel eller , som har fisket uden licens i
                                                                   den i artikel 1 omhandlede zone .
 1 . De franske myndipl.edcr træffer passende foranstalt¬
 ninger ril at føre kontrol med , at denne forordning overhol ¬
 des , herunder regelmæssig inspektion af fartojerne .                                      A rtikel 1 7
 2 . Konstateres det pi behorig vis , at der er sket en            1 . Modtager Kommissionen ikke i en periode pi en
 overtrædelse , meddeler de franske myndigheder straks og          måned de i artikel 12, stk. 1 , omhandlede oplysninger
                                                                   vedrørende et fartoj , hvortil der er udstedt en licens som
 senest 30 dage efter den konstaterede overtrædelse Kom ¬
 missionen navnet pi de' pigzldende fartoj samt de foran¬         omhandlet i artikel 4 og 5 , inddrages licensen til dette
                                                                   fartoj .
 staltninger, der mitte vzre truffet .
                                                                   2 . Har et fartoj , hvortil der er udstedt en licens som
                                                                  omhandlct i artikel 3 , ikke gjort brug heraf i en periode på
                                                                  en måned , inddrages licensen til det pågzldende fanøj ,
                           A rtikel 1 6                           undtagen
 1 . Licenser , der er udstedt til fartøjer , der ikke har        – hvis fartojet er under reparation ,
overholdt de i denne forordning fastsatte forpligtelser,          – i tilfælde af force majeure.
 herunder forpligtelser til helt eller delvis at lande deres
fangst i henhold til den i artikel 7 og 8 omhandlede
kontrakt, kan inddrages .                                                                   Artikel IS
Der udstedes ingen licencer i en periode mellem fire og tolv      De licenser, der er gyldige den 31 . december 198B i
mineder fra tidspunktet for overtrædelsen .                       henhold til artikel 1 i forordning ( EØF) nr.3982/87 , kan
                                                                  forlænges indtil den 31 . januar 1989 på anmodning af det
                                                                  pågældende lands myndigheder. De således forlængede
Hvis et fartøj , for hvilket der ikke foreligger en gyldig        licenser afskrives for forlængelsesperioden pi det i bilag I
licens, og som tilhører en reder, eller administreres af en       fastsatte antal af tilsvarende licenser, uden at dette antal
fysisk eller juridisk person, der ejer et eller flere andre       kan overskrides .
fartøjer, hvortil der er udstedt licenser , udover fiskeri i den
i artikel 1 omhandlede zone , kan en al disse licenser
inddrages.                                                                                  Art,kel 19
3.   Udstedelsen af en licens kan afslås for den i stk . 1        Denne forordning trzder i kraft den 1 . januar 1989 .
omhandlede periode til et eller flere fartojer , som tilhorer
en reder, der ejer et fartøj , for hvilken licensen er inddraget  Den anvendes indtil den 31 . december 1989 .
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems¬
                   stat .
                                                                                                                                 ?
                   Udfxrd*çct i Bruxelles , tien
                                                                                      Pi Rådets vegne
                                                                                           Formand
 ---pagebreak---                                                       BILAG I
1 . Licenser omhandle * i artikel 3
                                                                                       1 lera ! maksimale antal
              Fartøjer Ira                  Maksimale antal licenser
                                                                                          midlertidige licenser
USA                                                      32                                         11
2. Licenser omhandlct i artikel 4
                                    1 illaJt fangstmængde           Maksimale antal             Maksimale antal dage
              Famler fra
                                              i tons               fartøjer med licens                  til NOS
Barbados                                         24                          5                            200
Cuyana                                           24                          5                            200
Surinam                                        p                         p-n .                          P - RI -
Trinidad og Tobago                               60                          8                            350
3 . Licenser omhandlet i artikel 5
                  An                                 Fartujer fr a                     Maksimalt antal licenser
a ) Tunfisk                                                                                       p.m .
                                    Kor c.i                                                       p.m .
b) Snapper og andre aner             * cner.ucld                                                   25
                                    B.ub.tdos                                                        5
c) Hajer                            Venciuela                                                      3
 ---pagebreak---                                                                                      BILAG H
                                                                                                                                                               k
    FICHE DE PÊCHE                                       LOG SHEET
                                                                                         73 | 74                 7J          7#
   Nom du navire .                                       Nation –                                                                                                      a
                                                                                        SURINAM !
   Vessel name
   N* d'immatriculation -                                N* de licence ZEE –                                                                                           a
   Official No                                           Ftshing licence No
                                                                                                                               \
   Nom du capitaine ■                                    Nbre equipage
   Captain'i name                                        No in crew
                                                                                                      ••
                                                                                                                                                          7* 3
                                                                                        Va
   Départ de .                                           Date _
   Départ from                                                                                                   C •,*-*• '5       4x4
                                                         Date
                                                                                                            GUTANI
   Débarquement à
   Landed ac                                                                                             FRANÇAIS !                                                   L
                                        N. » Iwr tir Uus   Toit )                                        ( revetirs UMIMTVIVS .I luirJ
                                                                          QlICIIC'         ( . rcvciicN
                           Jour ou nuit  • HI le* engim  heure » de     de crevctic         entière*      Shnnip rci.iim-d <>n l>o.»rd
                     Sonde               inn ei{ m» .1                                                                                  Viv;ine:tun K équin*     Thomdc*
      . r.   ZOAC A*       Dayormrhi                       pêche        • Hc.uJ-off-     ■ Hc.iJ-nn ■       Pciucns :                                Slurk        Turu
jour / Day I         Dcpth                      / Number
                                                                                                                           Xyphnpcnaeui  Slupper
                             (DM N)                        nourt           ehrnnp            vhnmp           ttihtili»
                                            hmc» |< Jf
                                              •« » h*n    liihed            (UR)                (4g)      l»r,i\ilicn\iv I   Kmycrii
                             D
                                 TF
                             D
                                  N
                             D
                                  N
                             D
                                  N
                             D
                                  N
                             D
                                  N
                                  N
                             D
                                  N
                             D
                                  N
                             Ü
                                  N
                           TT
                                  N
                             D
                                  N
                            D
                                  N
                            D
                                  N
                            D
                                  N
                           ΊΓ
                                  N
                           TT
                                  N
                            ü
                                  N
                            D
                                  N
                            D
                                TT
                            D
                                  N
                            D
                                  N
                            D
                                  N
                            ü
                                 N
                            D
                                 N
                            D
                                 N
                            ü
                                 N
                            D
                                 N
                            D
                                 N
                            D
                                 N
                            D
                                 N
                                                                                                                                                                       /
 ---pagebreak---                                                             BILAG III
                                                     Særlige bestemmelser
 1 . Fartejer, ril hvilke der er blevet udstedt en i artikel 4 og artikel 5 , stk . 1 ( tun ), omhandler licens , skal ved følgende
     lejligheder fremsende oplysninger til Kommissionen før De europæiske Fællesskaber i Bruxelles ( telex 24189
     PISEU-B ) gennem de franske myndigheder :
     a ) ved hver indsejling i 200-snmilezonrn ud for det franske departement Guy.in.Ti kyster, herefter benævnt
          • zonen «,
     b ) ved hver udsejling fra zonen .
     c) ved hver indsejling i en medlemsstats havn ,
     d) ved hver udsejling fra en medlemsstats havn ,
     e) hver uge begyndende enten pi syvendedagen efter fartojets første indsejling i zonen som angivet i litra a ) eller pi
          syvendedagen citer fartøjets udsejling fra en havn som angivet i litra d ).
2. Meddelelser , der fremsendes i henhold til licensen ved de lejligheder , der er nævnt under nr. 1 , skal indeholde de af
     de nedennævnte oplysninger , der er relevante , fremsendt i følgende rækkefølge :
     – fartøjets navn .
     – radiokaldesignal ,
     – Iicensnummcr ,
     – løbenummer for meddelelsen for drt pågældende togt ,
     – angivelse af formen for meddelelse i henhold ( il de forskellige litra i nr . 1 ,
     – dato .
     – klokkeslæt.
     –- geografisk position ,
     – mxngdc (i kg) nr. art , der befinder sig i lastrummene ,
     – mxngdc {i kg ) pr. art , der er fangn viden fremsendelsen af den forrige meddelelse ,
     – geografisk position for stedet , hvor fangsten er blevet taget ,
     – mxngde (i kg) pr. art , der er omlade: til andre fartojer siden fremsendelsen af den forrige meddelelse ,
     – navn . kaldenummer saml eventuelt licrnsnurmner for det fartoj , hvortil omladningen er skel ,
     – skipperens navn .
3. Følgende koder anvendes for de fiskv.turr , der befinder sig om bord , i henhold til nr. 2:
     PEN : Rejer ( Penacidae ).
     BOR : Atlantiske Sca bob rejer ( Xyph * •pennens Kroyern ),
     TUN : Tun ,
     SKU : Hajer ,
     XXX : Andre.
4 . Hvis meddelelsen pi grund af force majeure ikke kan fremsendes af det fartoj , der har licens , kan fremsendelsen ske
     via er andet fanøj pi det førstnævnte fnrtojs vegne .
 ---pagebreak---                                                              DILAG IV
                                           Opgørelse i henhold (il artikel 12, stk . 2
                                                LANDINGSOPG0RELSE ( ')
 Fartøjets navn : _                                                                Rcgistrcrings
                                                                                   miminet :
                                                                                   SlcJlortr.c<lcirns
Skibsførerens navn
                                                                                   navn :
Skibsførerens underskrift :                                                                                                      0
Fangstrejse foretaget fra den                    L                    ( il tien              L         l
Landingshavn
                                                       Landede mængder (i' kg)
     Hovedløse rejei
                                                 svarende (il (    X 1.6) –                    kg hele rejer
     Hele rejer :                                                                              kg
                                                                                                                                 *
     Tun :                                            kg            Snapper :                                       kg
     Hajer:                                           kg            AnJic arter :                                   kg
1') En kopi er beregnet til skibsloicrer. n kopi opbevares al den komn-Ilorcnde. i\c en kopi sendes til Kommissionen for De eu¬
    ropæiske Fællesskaber
                                                                                                                                4°
 ---pagebreak--- Fiche d' imp-ct sur la compétitivité et l' emploi
L' objet de cette mesure est d' établir le régime de conservation et de
gestion des ressources de pêche applicable aux navires des pays tiers
dans les - eaux au largp ,j u Département français de la Guyane .
L' obligatio - de débarqui'inent s sur place d' une partie des captures implique
le maintien des activités locales et donc de l' emploi .
 ---pagebreak---                                FINANCIAL                       STATEML NT
                                                                                                                        turc i
    1 . ttJDC'.T LINE concuLfTB I NO financial implication for the budget 1989 of the Community .
   1 . ACT] OH I
   3 . LOCAL bACIS I
  4.    OTUCCT1VT3            i
  J. PIHAi.ClAL CCI.-CLCJUICL                                      rJ » TlEE IEOUO.TU.C TEJU         CUHAITrr PlKAJ.CIiX TEJLS   PCLUVIKC riKATICllL TUA
  i.o au aiTva                                                                                       _{_)_ _I_1_
         -ounces T-D TIE IX 1VUCCT
           ( Ljv:iu-/ i.'irL.4yL:iT! j..s )
        -CIUMCET TO MTICXlL AEramni .
         -OIAJICCD TO OTVES mr. CI/ AJ. csaira
  5.1 « Ecnrs
        –3»'i iCECun:ES er r E EC
           ( LryiLE / r.-crc.j EUT ; ES )
        -KATIC:IAE
                                                                   1ил .                             тил .                       тил
 5.0.1 PUJHI A'.-MJLL PlTTEE-^ O UPlTíDin.'iiE
 5.1.1 rujbj A*O.VA1 PATTUI or KXCEI PTS
 J,2 *-L7.»»jj C t C i_L-Tj LA T 1 L ^
t.O nKOwit .;             .••a    1 bLL *    TM CAESITE    ! ‘E.··  ¡•EJ 111 AELEVAJ.'T CIIAPTEH (.,      νΛ,'Κ.Ί.Ε.Ν ? bUCCLT T           1 li / I· .
!.. 1  T ! !■ A . . 1 K .  ■ '■J^ibLL     .   TÄA.. / ΑΛ i.T· - C.    CiUrrCrtS Cl  CL .1.1 L.'· T HJÁ.·.· 7                               ni / .¡ .
b . J .H LC         ; r:  • V (  A Ui J , ΙΙ-Ζ.ΤΑΑΓ     SUX:.'.                                                                            rü / 1 , A
e.J :<Zz:r.             x     bc *» r0 T7 .-  U. TC IVT-KE !:. ;· ETC    T                                                                 : ii/ A0
СЛОЛЕ.ТА I
         •v
                                                                                                                                                         AT-