CELEX: 32004D0465
Language: cs
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: Rozhodnutí Rady ze dne 29. dubna 2004 o finančním příspěvku Společenství na programy kontroly rybolovu členských států

Důležité právní upozornění

|

32004D0465

Úřední věstník L 157 , 30/04/2004 S. 0114 - 0135

		Rozhodnutí Radyze dne 29. dubna 2004o finančním příspěvku Společenství na programy kontroly rybolovu členských států(2004/465/EC)RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 37 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [1],vzhledem k těmto důvodům:(1) Společná rybářská politika (SRP) stanoví obecná pravidla pro zachování, řízení a odpovědné využívání živých vodních zdrojů a jejich zpracování a uvádění na trh.(2) Konkrétní cíle a pravidla jsou stanovena zejména v nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o ochraně a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky [2].(3) Odpovědnost za zajištění toho, aby byly činnosti prováděné v rámci SRP v souladu s uvedenými pravidly, spočívá především na členských státech.(4) Členské státy by měly mít potřebné lidské a finanční zdroje, aby se zhostily své odpovědnosti za kontrolu rybolovných činností a vynucování pravidel SRP.(5) Nařízení (ES) č. 2371/2002 zdůraznilo potřebu dále zlepšit kontrolu rybolovných činností s cílem bojovat všemi prostředky proti nelegálnímu a neoznámenému rybolovu ve vodách Společenství i mimo ně. Označilo technologie dálkové kontroly za nástroj pro lepší dosažení kontrolních cílů SRP a rozšířilo povinnost dálkové kontroly pomocí systémů sledování plavidel na plavidla o celkové délce více než 15 metrů.(6) Ode dne přistoupení se pravidla SRP uplatní též na nové členské státy, které by měly být schopny plnit všechny požadavky stanovené právními předpisy Společenství, zejména v oblasti kontroly. Uvedeným novým členským státům by měly být poskytnuty prostředky, které jim umožní plnit jejich povinnosti.(7) Společenství poskytuje finanční podporu členským státům již od roku 1990 k zajištění účinnější a lépe fungující kontroly, a zejména k zavedení a rozšíření technologie dálkové kontroly a sítí informační technologie, ke zlepšení dovedností pracovníků a k vybavení příslušných orgánů hlídkovými plavidly a sledovacími letadly.(8) Současný finanční režim stanovený rozhodnutím Rady 2001/431/ES ze dne 28. května 2001 o finančním příspěvku Společenství na některé výdaje členských států při provádění režimů kontrol, inspekcí a sledování v rámci společné rybářské politiky [3] na konci roku 2003 vypršel. Je však zřejmé, že zdroje členských států jsou stále nedostačující.(9) Je nanejvýš důležité zajistit, aby byla pravidla SRP účinně vymáhána v celém Společenství. Ukazuje se, že někteří z pracovníků odpovědných za správní a trestní postupy si nejsou vždy plně vědomi potřeby uvalovat sankce, které mají odrazovat od nadměrného využívání rybích populací. Je proto vhodné podporovat opatření, která by na tuto věc soustředila pozornost.(10) Nařízení (ES) č. 2371/2002 vyzvedlo potřebu zvýšit spolupráci a koordinaci mezi členskými státy a s Komisí s cílem posílit kontrolu a odrazovat od chování odporujícího pravidlům SRP. Očekává se, že struktura určená k organizování spolupráce a koordinace kontrolních činností a prostředků na kontrolní účely začne fungovat v roce 2006.(11) Je proto vhodné do té doby poskytovat členským státům finanční podporu. Je třeba zajistit, aby byly finanční prostředky Společenství rozdělovány účinně s cílem zmírnit zjištěné nedostatky. Finanční prostředky by měly být využívány v souladu se zásadou řádné finanční správy.(12) Finanční referenční částka, ve smyslu bodu 34 interinstituciální dohody ze dne 6. května 1999 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a o zdokonalení rozpočtového procesu [4], je do tohoto rozhodnutí zařazena pro celou dobu, po kterou má být finanční pomoc poskytována, aniž tím jsou dotčeny pravomoci rozpočtového orgánu podle definice ve Smlouvě.(13) Členské státy by měly své programy a dopad svých výdajů na kontrolu, inspekci a sledování každý rok hodnotit po celou dobu, na niž se vztahuje toto rozhodnutí a rozhodnutí 2001/431/ES.(14) Pro případ nároků na refundaci výdajů na základě rozhodnutí 2001/431 ES by měla být stanovena přechodná opatření.(15) Aby se zajistila návaznost na rozhodnutí 2001/431/ES, mělo by se toto rozhodnutí použít od 1. ledna 2004,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1PředmětTímto rozhodnutím se stanoví podmínky, za nichž může Společenství poskytovat členským státům finanční příspěvek na jejich programy kontroly rybolovu.Článek 2DefinicePro účely tohoto rozhodnutí se rozumí:1. "finančním příspěvkem" finanční příspěvek vyplacený Společenstvím členskému státu na základě tohoto rozhodnutí;2. "programem kontroly rybolovu" program vypracovaný členským státem ke sledování, kontrole a inspekci v oblastech zahrnutých do společné rybářské politiky (SRP), jak to vyžaduje nařízení (ES) č. 2371/2002;3. "novým členským státem" země, která přistupuje ke Společenství 1. května 2004.Článek 3Roční programy kontroly rybolovu1. Členské státy, které chtějí dostat finanční příspěvek, oznámí Komisi roční program kontroly rybolovu, přičemž uvedou:a) cíle programu;b) lidské zdroje, jež mají k dispozici;c) finanční zdroje, jež mají k dispozici;d) počet plavidel a letadel, jež mají k dispozici;e) seznam projektů, na něž požadují finanční příspěvek;f) celkové výdaje plánované na uskutečnění projektů;g) časový rozvrh dokončení jednotlivých projektů uvedených v programu;h) seznam ukazatelů, jichž bude použito pro hodnocení účinnosti programu.2. Všechny členské státy předloží své roční programy kontroly rybolovu na rok 2004 do 1. června 2004 a na rok 2005 do 31. ledna 2005.3. Pravidla pro obsah programu kontroly rybolovu jsou stanovena v příloze I, části A.Článek 4Zahrnutá opatření1. Projekty, na něž se žádá finanční příspěvek, se týkají jednoho nebo více z těchto opatření:a) nákup a instalace informační technologie a technická pomoc a vybudování sítí IT pro účinnou a bezpečnou výměnu dat v souvislosti se sledováním, kontrolou a inspekcí rybolovných činností;b) nákup a instalace na palubě rybářských plavidel:i) elektronických lokalizačních přístrojů umožňujících středisku sledování lovu dálkově sledovat plavidla pomocí systému sledování plavidel (VMS);ii) elektronické záznamové a ohlašovací zařízení umožňující přenos údajů z plavidla;c) pilotní projekty týkající se nových technologií kontroly rybolovných činností a jejich zavádění;d) školicí a výměnné programy pro státní úředníky odpovědné za úkoly spojené se sledováním, kontrolou a inspekcí v oblasti rybolovu;e) provádění pilotních inspekčních a pozorovacích programů;f) analýza nákladů a výnosů a hodnocení celkových výdajů vzniklých příslušným orgánům při sledování, kontrole a inspekci rybolovných činností;g) iniciativy, včetně seminářů a mediálních nástrojů, zaměřené na zvýšení vnímavosti rybářů a dalších osob, jako jsou inspektoři, státní zástupci a soudci, jakož i široké veřejnosti, k nutnosti bojovat proti neodpovědnému a nedovolenému rybolovu a uplatňovat pravidla SRP;h) nákup a modernizace plavidel a letadel používaných k inspekci a kontrole rybolovných činností příslušnými orgány členských států.2. Prováděcí pravidla pro zahrnutá opatření jsou uvedena v příloze I, části B.Článek 5Částky přidělované Společenstvím1. Finanční referenční částka na provádění opatření, pro která se na období 2004 až 2005 poskytuje finanční podpora, je 70 milionů eur. Roční přidělovaná částka je povolována rozpočtovým orgánem v rámci limitů finančního výhledu.2. Při rozhodnutí o poskytnutí finančního příspěvku Společenství podle článku 6 dá Komise přednost opatřením, která považuje za nejvhodnější pro zlepšení účinnosti monitorovací, kontrolní a inspekční činnosti, přičemž bere také v úvahu výsledky členských států při provádění již schválených programů.Článek 6Rozhodnutí o finančním příspěvku1. Na základě programů kontroly rybolovu předložených členskými státy se každý rok učiní rozhodnutí v souladu s postupem uvedeným v čl. 30 odst. 2 nařízení (ES) č. 2371/2002. Rozhodnutí stanoví:a) celkovou částku finančního příspěvku, který má být jednotlivým členským státům poskytnut na opatření uvedená v článku 4;b) sazbu finančního příspěvku;c) případné podmínky finančního příspěvku.2. Sazba finančního příspěvku nepřesáhne 50 % způsobilých výdajů. Nicméně:a) u opatření uvedených v čl. 4 odst. 1 písm. b) může Komise rozhodnout, že na lokalizační přístroj plavidla nebo na zařízení umožňující elektronický záznam a hlášení údajů poskytne paušální částku;b) u opatření uvedených v čl. 4 odst. 1 písm. c) a g) může Komise rozhodnout o sazbě příspěvku vyšší než 50 % způsobilých výdajů;c) u opatření uvedených v čl. 4 odst. 1 písm. h) nesmí sazba přesáhnout 50 % způsobilých výdajů v případě nových členských států a nesmí přesáhnout 25 % v případě stávajících členských států.Článek 7ZálohyNa odůvodněnou žádost členského státu může Komise poskytnout zálohu až do výše 50 % ročního finančního příspěvku. Výše zálohy se odečte od částky konečné platby finančního příspěvku dotyčnému členskému státu.Neučiní-li příslušný orgán závazek ve lhůtě stanovené článkem 8, budou veškeré poskytnuté zálohy neprodleně vráceny.Článek 8Závazek výdajůKaždý členský stát přijme do 12 měsíců od konce roku, v němž mu bylo oznámeno rozhodnutí uvedené v článku 6, právní a rozpočtový závazek.Článek 9Provádění projektu1. Projekty se zahájí v souladu s rozvrhem stanoveným v ročním programu kontroly rybolovu, v každém případě však ve lhůtě jednoho roku od přijetí závazku.2. Projekty se dokončí podle uvedeného rozvrhu.Článek 10Neprovádění projektůRozhodne-li se členský stát neprovést všechny projekty, na něž mu byl poskytnut finanční příspěvek, nebo jejich část, okamžitě o tom informuje Komisi a uvede důsledky, jaké to bude mít pro jeho program kontroly rybolovu.Článek 11Způsobilé výdaje1. Aby byl výdaj způsobilý k úhradě, musí:a) být uveden v programu kontroly rybolovu;b) vztahovat se k opatřením uvedeným v článku 4;c) týkat se projektů s náklady převyšujícími 40000 eur, kromě opatření uvedených v čl. 4 odst. 1 písm. d) a g);d) vyplývat z právních a rozpočtových závazků přijatých členskými státy v souladu s článkem 8;e) týkat se projektů provedených v souladu s článkem 9.2. Daň z přidané hodnoty (DPH) není způsobilá k úhradě.3. Výdaje na projekty využívající jinou podporu Společenství nejsou způsobilé.4. V případě nových členských států jsou výdaje vzniklé od 1. ledna 2004 způsobilé k úhradě za předpokladu, že splňují podmínky stanovené v tomto rozhodnutí a v rozhodnutí uvedeném v článku 6.Článek 12Žádosti o úhradu1. Členské státy předloží Komisi své žádosti o úhradu výdajů ve lhůtě devíti měsíců ode dne, kdy výdaje vznikly. Žádosti znějí na částku nejméně 20000 eur. Žádosti o částku nižší než 20000 eur se nezpracovávají, s výjimkou řádně zdůvodněných případů.Pravidla pro obsah žádostí o úhradu jsou uvedena v příloze I, části C.2. Žádosti týkající se projektů, které nebyly dokončeny v souladu s rozvrhem uvedeným v čl. 3 odst. 1 písm. g), mohou být přijaty pouze tehdy, je-li zpoždění řádně zdůvodněno. Pokud uvedené žádosti nejsou přijaty, může být závazek k částkám přidělovaným Společenstvím zrušen. V každém případě se závazky k částkám přidělovaným Společenstvím v souvislosti s tímto rozhodnutím ruší nejpozději 31. prosince 2008.3. Při předkládání žádostí o úhradu ověří a osvědčí členské státy, že výdaje vznikly v souladu s podmínkami stanovenými v tomto rozhodnutí, v rozhodnutí uvedeném v článku 6 a s pravidly pro udělování veřejných zakázek. Žádost obsahuje prohlášení o přesnosti a pravdivosti předaných účtů, v souladu s formulářem uvedeným v příloze II.4. Dojde-li Komise k závěru, že žádost nesplňuje podmínky uvedené v odstavci 3, požádá členský stát, aby se k věci vyjádřil. Potvrdí-li přezkum, že žádost nesplňuje podmínky, odmítne Komise uhradit všechny dotyčné výdaje nebo jejich část, případně si vyžádá navrácení vyplacených záloh.Článek 13MěnaVšechny programy kontroly rybolovu, žádosti o úhradu výdajů a žádosti o zálohy jsou vyjádřeny v eurech.Členské státy, které se neúčastní třetí fáze hospodářské a měnové unie, uvedou použitý směnný kurs.Úhrada se vyplácí v eurech v kursu platném v měsíci, kdy Komise obdržela žádost.Článek 14InformaceČlenské státy poskytnou Komisi a Účetnímu dvoru veškeré vyžádané informace, pokud jde o provádění tohoto rozhodnutí a rozhodnutí uvedeného v článku 6.Uchovají všechny podkladové materiály pro potřeby Komise a Účetního dvora nejméně pět let ode dne úhrady.Článek 15Kontroly1. Aniž jsou dotčeny kontroly provedené členskými státy v souladu s vnitrostátními právními a správními předpisy, mohou úředníci Komise a Účetního dvora u projektů využívajících finanční příspěvek provádět kontroly na místě.Komise též může požádat dotyčný členský stát, aby u projektů využívajících finanční příspěvek prováděl kontroly na místě. Úředníci Komise a Účetního dvora se těchto kontrol mohou účastnit.2. Domnívá-li se Komise, že finanční zdroje Společenství nebyly využity v souladu s podmínkami stanovenými v tomto rozhodnutí nebo v rozhodnutí uvedeném v článku 6, informuje o tom dotyčný členský stát. Nejsou-li tyto domněnky vyvráceny, Komise sníží nebo zruší finanční příspěvek na dotyčné projekty. Veškeré částky neoprávněně vyplacené jsou Komisi vráceny spolu s úroky.Článek 16Hlášení členských státůČlenské státy zašlou Komisi informace, které jí umožní ověřit, jak byl finanční příspěvek využit, a zhodnotit dopad opatření stanovených v tomto rozhodnutí na kontrolní, inspekční a sledovací činnost.Pro tento účel předloží Komisi:a) do 30. března každého roku prozatímní hodnotící zprávu o svých programech kontroly rybolovu za předchozí rok obsahující tyto údaje:i) dokončené projekty;ii) náklady na projekty;iii) dopad na programy kontroly rybolovu vyhodnocený pomocí ukazatelů uvedených v programu;iv) veškeré úpravy původního programu.b) do 31. prosince 2006 konečnou hodnotící zprávu obsahující tyto údaje:i) dokončené projekty;ii) náklady na projekty;iii) dopad na programy kontroly rybolovu vyhodnocený pomocí ukazatelů uvedených v programu;iv) veškeré úpravy původního programu;v) dopad finančního příspěvku na programy kontroly rybolovu za celé období 2001 až 2005.Článek 17Zpráva Evropskému parlamentu a RaděNa základě informací poskytnutých členskými státy podle článku 16 předloží Komise nejpozději do 30. června 2007 Evropskému parlamentu a Radě zprávu o uplatňování tohoto rozhodnutí a rozhodnutí 2001/431/ES.Článek 18Prováděcí opatřeníPřípadně se pro provádění tohoto rozhodnutí přijmou prováděcí pravidla v souladu s postupem uvedeným v čl. 30 odst. 2 nařízení (ES) č. 2371/2002.Článek 19Přechodná ustanoveníPočínaje 1. květnem 2004 se žádosti na úhradu v souvislosti s finančním příspěvkem na výdaje schválené na základě rozhodnutí 2001/431/ES předkládají v souladu s článkem 12, s přílohou I částí C a s přílohou II tohoto rozhodnutí.Článek 20PoužitíToto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2004.Článek 21UrčeníToto rozhodnutí je určeno členským státům.V Lucemburku dne 29. dubna 2004.Za RadupředsedaM. McDowell[1] Stanovisko ze dne 1. dubna 2004 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).[2] Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59.[3] Úř. věst. L 154, 9.6.2001, s. 22.[4] Úř. věst. C 172, 18.6.1999, s. 1. Dohoda ve znění rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady 2003/429/ES (Úř. věst. L 147, 14.6.2003, s. 25).--------------------------------------------------PŘÍLOHA IČást A Minimální údaje požadované pro roční programy kontroly rybolovu podle článku 31. U každého projektu musí roční program kontroly rybolovu uvést jedno z opatření uvedených v článku 4 a účel, popis, majitele, místo, odhadované náklady, administrativní postup, jehož bude použito, a časový rozvrh jeho uskutečnění.2. U plavidel a letadel zmíněných v čl. 4 odst. 1 písm. h) musí roční program kontroly rybolovu uvádět také:a) procento jejich využívání příslušnými orgány pro kontrolní účely v poměru k jejich využití pro celkovou roční činnost;b) kolik hodin nebo dnů ročně budou využity pro účely kontroly rybolovu;c) v případě modernizace jejich předpokládanou životnost.3. Pokud možno je třeba co nejvíce upozorňovat veřejnost na finanční podporu Společenství.Část B Podrobná pravidla pro způsobilá opatření uvedená v článku 41. Lokalizační přístroje plavidel uvedené v čl. 4 odst. 1 písm. b) bod i) musí být v souladu s ustanoveními příslušných pravidel Společenství.2. Výdaje na opatření uvedená v čl. 4 odst. 1 písm. d) se uhradí do výše, která je způsobilá k úhradě v souladu s příslušnými vnitrostátními pravidly.3. Výdaje na nákup zařízení uvedeného v čl. 4 odst. 1 písm. h) mohou být uhrazeny do té míry, pokud je toto zařízení používáno ke kontrole rybolovné činnosti podle prohlášení dotyčného členského státu.Část C Pravidla pro podávání žádostí o úhradu podle článku 12Žádosti o úhradu obsahují:1. odkaz na rozhodnutí uvedené v článku 6 a tabulku k němu připojenou, uvádějící poskytnutou podporu;2. seznam všech podkladových materiálů seřazených podle jednotlivých projektů;3. požadované částky bez DPH, seřazené podle jednotlivých projektů;4. krátký popis jednotlivých projektů, pro něž se žádá o úhradu nákladů na dokončenou část, spolu se zhodnocením dopadu investice na sledovací, kontrolní a inspekční činnost a její předpokládané využití.--------------------------------------------------PŘÍLOHA IIVÝKAZ VÝDAJŮVEŘEJNÉ VÝDAJE VZNIKLÉ PŘI USKUTEČŇOVÁNÍ VNITROSTÁTNÍHO PROGRAMU PROVÁDĚNÍ SYSTÉMŮ KONTROLY, INSPEKCE A SLEDOVÁNÍ RYBOLOVNÝCH ČINNOSTÍjak je stanoveno v článku 12 rozhodnutí Rady 2004/465/ESRozhodnutí Komise ze dne/č. | … |Vnitrostátní reference (případně) | … |Já, níže podepsaný…, zástupce orgánu…, odpovědného za příslušné finanční a kontrolní postupy, osvědčuji po ověření, že všechny částky uvedené níže představují celkové náklady, zaplacené v roce 200_, v souladu s příslušnými vnitrostátními právními předpisy, na projekty schválené a týkající se opatření uvedených v čl. 4 odst. 1 rozhodnutí Rady 2004/465/ES:a) | informační technologie a sítě IT | … | EUR |b) | zařízení pro dálkovou kontrolu (lokalizační přístroje plavidel a záznamové a ohlašovacízařízení) | … | EUR |c) | pilotní projekty nových technologií | … | EUR |d) | školicí a výměnné programy proúředníky kontrolních oddělení | … | EUR |e) | pilotní inspekční a pozorovatelské programy | … | EUR |f) | hodnocení veřejných výdajů v oblasti kontroly | … | EUR |g) | semináře a média | … | EUR |h) | pořízení a modernizace kontrolního, inspekčního a sledovacího zařízení | … | EUR || | … | EUR |--------------------------------------------------