CELEX: 52006PC0063
Language: cs
Date: 2006-02-17
Title: Návrh rozhodnutí Rady o postoji Společenství k jednacímu řádu smíšeného výboru zřízeného článkem 27 Dohody mezi Evropským společenstvím a Kanadou o obchodu s vínem a lihovinami

Důležité právní upozornění

|

52006PC0063

Návrh rozhodnutí Rady o postoji Společenství k jednacímu řádu smíšeného výboru zřízeného článkem 27 Dohody mezi Evropským společenstvím a Kanadou o obchodu s vínem a lihovinami  /* KOM/2006/0063 konecném znení - ACC 2006/0019 */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 17.02.2006KOM(2006) 63 v konečném znění2006/0019 (ACC)NávrhROZHODNUTÍ RADYo postoji Společenství k jednacímu řádu smíšeného výboru zřízeného článkem 27 Dohody mezi Evropským společenstvím a Kanadou o obchodu s vínem a lihovinami(předložená Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVA„Dohoda mezi Evropským společenstvím a Kanadou o obchodu s vínem a lihovinami“ vstoupila v platnost dne 1. června 2004. Článkem 27 této dohody se zřizuje „smíšený výbor“ složený ze zástupců Společenství a Kanady. Smíšený výbor dohlíží na řádné fungování dohody a zkoumá všechny otázky vzniklé při jejím provádění a fungování. Je zejména pověřen:-  doporučovat změny příloh způsobem stanoveným v této dohodě,-  předkládat doporučení, která přispívají k dosažení cílů této dohody nebo dohody z roku 1989,-  provádět výměnu informací za účelem co nejlepšího fungování této dohody,-  předkládat návrhy k otázkám společného zájmu smluvních stran v odvětví vína a lihovin a-  stanovovat harmonogram poplatků a výdajů rozhodcům, kteří jsou pověřeni řešením sporů.Smíšený výbor vydává vzájemnou dohodou doporučení a přijímá svůj jednací řád. Schází se na žádost jedné smluvní strany do devadesáti dnů ode dne podání žádosti střídavě ve Společenství a v Kanadě, přičemž datum, místo a způsob jednání, včetně videokonference, se stanoví vzájemnou dohodou smluvních stran.Podle předlohy jednacího řádu výboru střídavě předsedají vedoucí delegací obou stran. Předseda rovněž odpovídá za sekretářské povinnosti výboru. Obě strany nesou výdaje vyplývající z účasti na schůzích výboru.2006/0019 (ACC)NávrhROZHODNUTÍ RADYo postoji Společenství k jednacímu řádu smíšeného výboru zřízeného článkem 27 Dohody mezi Evropským společenstvím a Kanadou o obchodu s vínem a lihovinamiRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 ve spojení s druhým pododstavcem čl. 300 odst. 2 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,[1]vzhledem k těmto důvodům:(1) Dohoda mezi Evropským společenstvím a Kanadou o obchodu s vínem a lihovinami[2] byla podepsána dne 16. září 2003 a vstoupila v platnost dne 1. června 2004.(2) Článkem 27 této dohody se zřizuje smíšený výbor složený ze zástupců Společenství a Kanady.(3) Ustanovení čl. 27 odst. 2 dohody stanoví, že smíšený výbor přijme svůj jednací řád.(4) Společenství by mělo zaujmout postoj, který bude přijat v rámci smíšeného výboru, pokud jde o jednací řád tohoto smíšeného výboru,ROZHODLA TAKTO:Jediný článekPostoj, který Společenství přijme v rámci smíšeného výboru zřízeného článkem 27 Dohody mezi Evropským společenstvím a Kanadou o obchodu s vínem a lihovinami ze dne 16. září 2003 a který se týká jednacího řádu uvedeného smíšeného výboru, se zakládá na předloze rozhodnutí smíšeného výboru, která je připojena k tomuto rozhodnutí.V Bruselu dne …Za Radupředseda / předsedkyněPŘÍLOHAČlánek 27 / Dohoda mezi ES a Kanadou o víně a lihovinách:Předloha jednacího řádu smíšeného výboruSMÍŠENÝ VÝBOR,s ohledem na Dohodu mezi Evropským společenstvím a Kanadou o obchodu s vínem a lihovinami, a zejména na článek 27 této dohody,vzhledem k tomu, že uvedená dohoda vstoupila v platnost dne 1. června 2004,PŘIJAL TENTO JEDNACÍ ŘÁD:Článek 1 Vedoucí delegace1. Evropská komise a Ministerstvo vnitřního obchodu Kanady, dále jen „strany“, jmenují své vedoucí delegací, kteří budou kontaktními osobami pro veškeré záležitosti týkající se výboru.2. Každý vedoucí delegace může převést všechny úkoly spojené s funkcí vedoucího delegace nebo kterýkoli z nich na jmenovaného zástupce; v takovém případě se veškeré dále uvedené odkazy na vedoucího delegace rovněž vztahují na jmenovaného zástupce.Článek 2 Předseda1. Funkci předsedy výboru střídavě vykonávají vedoucí delegací obou stran, a to po dobu jednoho kalendářního roku.2. Předseda rovněž odpovídá za sekretářské povinnosti výboru.Článek 3 Schůze1. Po dohodě s druhým vedoucím delegace stanoví předseda datum, místo konání schůze nebo technická opatření v případě schůze pořádané elektronickou formou. Při stanovování času a místa konání schůze přihlíží předseda a druhý vedoucí delegace k požadavku uskutečnit schůzi do 90 dnů, pokud se nejedná o otázky vztahující se k článku 42 dohody.2. Pokud není společně rozhodnuto jinak, jsou schůze výboru neveřejné.Článek 4 Korespondence1. Veškerá došlá i odesílaná korespondence výboru se zasílá předsedovi výboru. Ten zašle kopii veškeré korespondence týkající se výboru druhému vedoucímu delegace, vedoucímu kanadské mise v Bruselu a vedoucímu delegace Komise v Ottawě.2. Korespondence mezi předsedou a druhým vedoucím delegace může probíhat libovolnými písemnými prostředky, včetně elektronické pošty.Článek 5 Pořad schůzí1. Před schůzí vypracuje předseda návrh pořadu schůze. Návrh pořadu schůze se zasílá druhému vedoucímu delegace nejpozději 20 pracovních dnů před zahájením schůze. Návrh pořadu schůze zaslaný předsedou obsahuje otázky vybrané předsedou podle čl. 27 odst. 3.2. Vedoucí delegací mohou nejpozději deset pracovních dní před zahájením schůze požádat o zařazení dalších otázek podle čl. 27 odst. 3 a předseda je musí zařadit do návrhu pořadu.3. Konečný návrh pořadu zasílá předseda druhému vedoucímu delegace nejpozději 5 pracovních dnů před zahájením schůze. Pořad schůze se přijímá po vzájemné dohodě předsedy a druhého vedoucího delegace na začátku každé schůze. Pokud s tím předseda a druhý vedoucí delegace souhlasí, mohou být na pořad schůze zařazeny i jiné otázky, než které jsou uvedeny v návrhu pořadu.4. Odchylně od odstavců 1, 2 a 3 obsahuje pořad v případě schůze svolané podle čl. 42 odst. 2 otázky uvedené v dotyčném článku a návrh pořadu schůze není třeba rozesílat.Článek 6 Přijímání nástrojů1. Doporučení výboru ve smyslu čl. 27 odst. 2 dohody jsou určena stranám a opatřena podpisy předsedy a druhého vedoucího delegace.2. Pokud jde o harmonogram poplatků uvedený v páté odrážce čl. 27 odst. 3, stanoví výbor harmonogram pouze na základě rozhodnutí přijatého v tomto směru oběma stranami.3. Každá strana se může rozhodnout zveřejnit jakékoli doporučení přijaté výborem.Článek 7 Písemné řízení1. Doporučení výboru může být přijato písemným postupem, pokud s tím souhlasí předseda a druhý vedoucí delegace.2. Vedoucí delegace, který navrhuje použít písemný postup, předloží návrh doporučení druhému vedoucímu delegace. Druhý vedoucí delegace odpoví, zda návrh přijímá nebo nepřijímá, zda navrhuje nějaké změny nebo zda požaduje delší čas na prozkoumání návrhu. Pokud je návrh přijat, dokončí se v souladu s čl. 6 odst. 1.Článek 8 Zápis ze schůze1. Předseda vypracuje návrh zápisu z každé schůze a předloží jej druhému vedoucímu delegace do 20 pracovních dnů po schůzi. Návrh zápisu ze schůze obsahuje předložená doporučení a mohou v něm být rovněž uvedeny jiné závěry, jichž bylo dosaženo. Druhý vedoucí delegace s návrhem buď souhlasí, nebo předloží navrhované změny. Jakmile je dosaženo dohody o návrhu zápisu ze schůze, podepíší předseda a druhý vedoucí delegace dva prvopisy. Jeden prvopis zápisu ze schůze si ponechá předseda a druhý si ponechá druhý vedoucí delegace.2. Pokud nedojde k dohodě o zápisu ze schůze před svoláním další schůze, je do zápisu dán návrh vypracovaný předsedou a k němu jsou připojeny změny navrhované druhým vedoucím delegace.Článek 9 VýdajeObě strany nesou výdaje vyplývající z účasti na schůzích výboru.Článek 10 Zachování důvěrnostiJednání výborů jsou důvěrná.LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZOblast politiky: Vnější aspekty některých politik Činnost: Mezinárodní dohody o zemědělství |NÁZEV OPATřENÍ: POSTOJ SPOLEčENSTVÍ K JEDNACÍMU řÁDU SMÍšENÉHO VÝBORU ZřÍZENÉHO čLÁNKEM 27 DOHODY MEZI EVROPSKÝM SPOLEčENSTVÍM A KANADOU O OBCHODU S VÍNEM A LIHOVINAMI |1. ROZPOČTOVÉ LINIE + OKRUHY: XX 01 01 01 01, XX 01 02 11 012. SOUHRNNÉ ÚDAJE2.1. Celkový příspěvek na opatření: milionů EUR na závazekNefinancováno2.2. Období použití:Od 1. ledna 20062.3. Celkový víceletý odhad výdajůc) Celkový finanční dopad výdajů na lidské zdroje a další administrativní výdaje (viz body 7.2 a 7.3)EURZávazky / platby | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 |41 600 | 41 600 | 41 600 | 41 600 | 41 600 | 41 600 | 41 600 |CELKEM c |Závazky | 41 600 | 41 600 | 41600 | 41600 | 41 600 | 41 600 | 41 600 |Platby | 41 600 | 41 600 | 41600 | 41600 | 41 600 | 41 600 | 41 600 |2.4. Slučitelnost s finančním plánováním a s finančním výhledem2.5. Finanční dopady na straně příjmů:X Návrh nemá žádný finanční dopad (zahrnuje technické aspekty týkající se provádění opatření)3. CHARAKTERISTIKA ROZPOČTUTyp výdajů | Nové | Příspěvek ESVO | Příspěvek ze strany žadatelských zemí | Okruh ve finančním výhledu |POV. | ROZL./NEROZL. | ANO | NE | NE | č. 8 |4. PRÁVNÍ ZÁKLADČlánek 133 Smlouvy ve spojení s článkem 3005. POPIS A DŮVODY5.1. Potřeba intervence ze strany Společenství5.1.1. Sledované cíleDohoda mezi Evropským společenstvím a Kanadou o obchodu s vínem a lihovinami byla podepsána dne 16. září 2003 a vstoupila v platnost dne 1. června 2004. Článkem 27 této dohody se zřizuje smíšený výbor složený ze zástupců Společenství a Kanady. Ustanovení čl. 27 odst. 2 dohody stanoví, že smíšený výbor přijme svůj jednací řád. Společenství by mělo zaujmout postoj, který bude přijat v rámci smíšeného výboru, pokud jde o jednací řád tohoto smíšeného výboru.5.1.2. Opatření přijatá v souvislosti s hodnocením předemŽádná5.1.3. Opatření přijatá na základě následného hodnoceníŽádná5.2. Zamýšlené opatření a rozpočtové intervenční režimyStanovení jednacího řádu smíšeného výboru, který dohlíží na řádné fungování dohody mezi EU a Kanadou o obchodu s vínem a lihovinami a který je pověřen:doporučovat změny příloh způsobem stanoveným v dohodě, předkládat doporučení, která přispívají k dosažení cílů této dohody nebo dohody z roku 1989, provádět výměnu informací za účelem co nejlepšího fungování této dohody, předkládat návrhy k otázkám společného zájmu smluvních stran v odvětví vína a lihovin a stanovovat harmonogram poplatků a výdajů rozhodcům, kteří jsou pověřeni řešením sporů. |-  Smíšený výbor vydává vzájemnou dohodou doporučení a přijímá svůj jednací řád. Schází se na žádost jedné smluvní strany do 90 dnů ode dne podání žádosti a střídavě ve Společenství a v Kanadě, přičemž datum, místo a způsob jednání, včetně videokonference, se stanoví vzájemnou dohodou smluvních stran.5.3. Způsob prováděníPřímé řízení GŘ AGRI prostřednictvím statutárních zaměstnanců.6. FINANČNÍ DOPAD6.1. Celkový finanční dopad na část B - (v rámci celého programového období)6.1.1. Finanční intervenceŽádná6.1.2. Technická a administrativní pomoc, podpůrné výdaje a výdaje v oblasti informační technologie (položky závazků)Žádná6.2. Výpočet nákladů na jednotlivá opatření plánovaná pro část B (v rámci celého programovacího období)Žádná7. DOPAD NA PRACOVNÍKY A ADMINISTRATIVNÍ VÝDAJE7.1. Dopad na lidské zdrojeTypy pracovních míst | Zaměstnanci, které je třeba pověřit řízením opatření za použití stávajících a/nebo dalších zdrojů | Celkem | Popis úkolů vyplývajících z opatření |Počet pracovních míst na dobu neurčitou | Počet pracovních míst na dobu určitou |Úředníci nebo pracovníci na dobu určitou | A B C | 0,1 0,1 | 0,1 0,1 | Příprava a další činnost spojená se schůzemi smíšeného výboru, a zejména příprava rozhodnutí Rady před přijetím rozhodnutí smíšeným výborem |Jiné lidské zdroje |Celkem | 0,2 | 0,2 |7.2. Celkový finanční dopad lidských zdrojůTyp lidských zdrojů | Částka (v EUR) | Metoda výpočtu* |Úředníci Pracovníci na dobu určitou | 108 000*0,2 = 21 600 EUR | Průměrné standardní náklady |Jiné lidské zdroje (upřesněte rozpočtovou linii) |Celkem | 21 600 |Částky představují celkové výdaje za dvanáct měsíců.7.3. Jiné administrativní výdaje vyplývající z opatřeníRozpočtová linie (číslo a okruh) | Částka (v EUR) | Metoda výpočtu |Celkové přidělení XX 01 02 11 01 – Služební cesty Ostatní výdaje (upřesněte) | 20 000 p.m. |Informační systémy |Ostatní náklady |Celkem | 20 000 |Částky představují celkové výdaje za dvanáct měsíců.I. Celková částka za rok (7.2 + 7.3) II. Doba trvání opatření III. Celkové náklady opatření (I x II) | 41 600 EUR neurčeno 41 600 EUR |Částky představují celkové výdaje za dvanáct měsíců.Potřeby lidských a správních zdrojů by měly být pokryty v rámci přídělů poskytnutých řídícímu generálnímu ředitelství v rámci postupu pro roční příděly.8. DALŠÍ VÝVOJ A HODNOCENÍ8.1. Režim dalšího vývojeNeuplatňuje se8.2. Režim a harmonogram týkající se plánovaného hodnoceníNeuplatňuje se9. OPATŘENÍ K ZAMEZENÍ PODVODŮMŽádná[1] Úř. Věst. C […] […], s. […][2] Úř. věst. L 35, 6.2.2004, s. 3.