CELEX: 31999R2399
Language: de
Date: 1999-11-11 00:00:00
Title: Verordnung (EG) Nr. 2399/1999 der Kommission vom 11. November 1999 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1370/95 mit Durchführungsbestimmungen für die Ausfuhrlizenzen im Sektor Schweinefleisch

Avis juridique important

|

31999R2399

Verordnung (EG) Nr. 2399/1999 der Kommission vom 11. November 1999 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1370/95 mit Durchführungsbestimmungen für die Ausfuhrlizenzen im Sektor Schweinefleisch  

Amtsblatt Nr. L 290 vom 12/11/1999 S. 0018 - 0021

VERORDNUNG (EG) Nr. 2399/1999 DER KOMMISSIONvom 11. November 1999zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1370/95 mit Durchführungsbestimmungen für die Ausfuhrlizenzen im Sektor SchweinefleischDIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2759/75 des Rates vom 29. Oktober 1975 über die gemeinsame Marktorganisation für Schweinefleisch(1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 3290/94(2), insbesondere auf Artikel 8 Absatz 2, Artikel 13 Absatz 12 und Artikel 22,in Erwägung nachstehender Gründe:(1) Mit der Verordnung (EG) Nr. 1370/95 der Kommission(3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1719/98(4), wurden Durchführungsbestimmungen für die Anwendung der Ausfuhrlizenzen im Sektor Schweinefleisch erlassen.(2) Die derzeitigen Bestimmungen über die Geltungsdauer der Ausfuhrlizenzen führen zu einem künstlichen Anstieg der Lizenzanträge zu Beginn eines jeden Monats, wodurch die wochenweise Verwaltung der Lizenzregelung erschwert wird. Daher ist es angezeigt, die Geltungsdauer künftig in Tagen statt in Monaten festzusetzen.(3) Es empfiehlt sich ferner, daß die besonderen Maßnahmen, die die Kommission gegebenenfalls bei anormal hohen Antragsmengen trifft, unterschiedlich je nach Erzeugniskategorie und Bestimmung getroffen werden können.(4) Aufgrund der gemachten Erfahrungen sollte das Verfahren für die sofortige Lizenzausstellung gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1370/95 vereinfacht und den Beteiligten die Erteilung und Gültigkeit dieser Lizenzen garantiert werden. Die betreffenden Lizenzen sind jedoch auf kurzfristige Handelsgeschäfte zu beschränken, damit eine Umgehung des Mechanismus gemäß Artikel 3 der genannten Verordnung verhindert wird.(5) Die Regeln für die Mitteilungen zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission müssen zudem an die Änderung des Verfahrens für die sofort ausgestellten Lizenzen angepaßt werden.(6) Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Schweinefleisch -HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:Artikel 1Die Verordnung (EG) Nr. 1370/95 wird wie folgt geändert:1. Artikel 2 Absatz 1 erhält folgende Fassung: "(1) Die Geltungsdauer der Ausfuhrlizenzen beträgt neunzig Tage ab dem Tag ihrer tatsächlichen Erteilung im Sinne von Artikel 21 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 3719/88."2. In Artikel 3 Absatz 4 erhält der letzte Unterabsatz folgende Fassung: "Diese Maßnahmen können unterschiedlich je nach Erzeugniskategorie und Bestimmung getroffen werden."3. Artikel 4 erhält folgende Fassung: "Artikel 4Lizenzanträge, die eine Erzeugnismenge von höchstens 25 Tonnen betreffen, unterliegen auf Antrag des Beteiligten nicht den etwaigen besonderen Maßnahmen gemäß Artikel 3 Absatz 4, und die beantragten Lizenzen werden sofort ausgestellt.In diesem Fall ist abweichend von Artikel 2 Absatz 1 die Geltungsdauer der Lizenzen auf fünf Werktage ab dem Tag ihrer tatsächlichen Erteilung im Sinne von Artikel 21 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 3719/88 begrenzt, wobei die Anträge und die Lizenzen in Feld 20 folgenden Vermerk tragen:- Certificado válido durante cinco días hábiles y no utilizable para la aplicación del artículo 5 del Reglamento (CEE) n° 565/80,- Licens, der er gyldig i fem arbejdsdage, og som ikke kan benyttes til at anvende artikel 5 i forordning (EØF) nr. 565/80,- Fünf Werktage gültige und für die Anwendung von Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 565/80 nicht verwendbare Lizenz,- Πιστοποιητικό που ισχύει για πέντε εργάσιμες ημέρες και δεν χρησιμοποιείται για την εφαρμογή του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80,- Licence valid for five working days and not useable for application of Article 5 of Regulation (EEC) No 565/80,- Certificat valable cinq jours ouvrables et non utilisable pour l'application de l'article 5 du règlement (CEE) n° 565/80,- Titolo valido cinque giorni lavorativi e non utilizzabile ai fini dell'applicazione dell'articolo 5 del regolamento (CEE) n. 565/80,- Certificaat met een geldigheidsduur van vijf werkdagen en niet te gebruiken voor de toepassing van artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 565/80,- Certificado de exportação válido durante cinco dias úteis, não utilizável para a aplicação do artigo 5.o do Regulamento (CEE) n.o 565/80,- Todistus on voimassa viisi arkipäivää eikä sitä voi käyttää sovellettaessa asetuksen (ETY) N:o 565/80 5 artiklaa,- Licensen är giltig fem arbetsdagar men gäller inte vid tillämpning av artikel 5 i förordning (EEG) nr 565/80.Die Kommission kann erforderlichenfalls die Anwendung dieses Artikels aussetzen."4. Artikel 7 Absatz 1 erhält folgende Fassung: "(1) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission jeden Freitag ab 13.00 Uhr per Telefax für den vorhergehenden Zeitraum folgendes mit:a) die Anträge auf Ausfuhrlizenzen gemäß Artikel 1, die von Montag bis Freitag der laufenden Woche gestellt wurden, mit der Angabe, ob sie unter Artikel 4 fallen oder nicht;b) die Mengen, für die am vorhergehenden Mittwoch Ausfuhrlizenzen erteilt wurden, mit Ausnahme der gemäß Artikel 4 sofort ausgestellten Lizenzen;c) die Mengen, für die die Anträge auf Ausfuhrlizenzen in der Vorwoche gemäß Artikel 3 Absatz 6 zurückgezogen wurden."5. Anhang II wird durch den Anhang dieser Verordnung ersetzt.Artikel 2Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.Sie gilt für die ab dem 22. November 1999 beantragten Ausfuhrlizenzen.Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.Brüssel, den 11. November 1999Für die KommissionFranz FISCHLERMitglied der Kommission(1) ABl. L 282 vom 1.11.1975, S. 1.(2) ABl. L 349 vom 31.12.1994, S. 105.(3) ABl. L 133 vom 17.6.1995, S. 9.(4) ABl. L 215 vom 1.8.1998, S. 58.ANHANG"ANHANG II>PIC FILE= "L_1999290DE.002003.EPS">>PIC FILE= "L_1999290DE.002101.EPS">"