CELEX: 22006A0523(01)
Language: hr
Date: 2006-05-12 00:00:00
Title: Sporazum između Europske unije i Vlade Gruzije o statusu posebnog predstavnika Europske unije u Gruziji za Južni Kavkaz i njegovog/njezinog tima podrške

18/Sv. 10
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               26
            
         22006A0523(01)
   
               L 135/15
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         SPORAZUM
   između Europske unije i Vlade Gruzije o statusu posebnog predstavnika Europske unije u Gruziji za Južni Kavkaz i njegovog/njezinog tima podrške
   VLADA GRUZIJE, dalje u tekstu „stranka primateljica”,
   s jedne strane, i
   EUROPSKA UNIJA, dalje u tekstu „EU”,
   s druge strane,
   zajedno dalje u tekstu „stranke”,
   UZIMAJUĆI U OBZIR:
   
               —
            
            
               Zajedničku akciju Vijeća 2003/496/ZVSP od 7. srpnja 2003. o imenovanju posebnog predstavnika Europske unije za Južni Kavkaz,
            
         
               —
            
            
               Zajedničku akciju Vijeća 2003/872/ZVSP od 8. prosinca 2003. o proširenju i izmjeni zadataka posebnog predstavnika Europske unije za Južni Kavkaz,
            
         
               —
            
            
               Zajedničku akciju Vijeća 2005/330/ZVSP od 26. travnja 2005. o izmjeni zadataka posebnog predstavnika Europske unije za Južni Kavkaz,
            
         
               —
            
            
               Zajedničku akciju Vijeća 2003/582/ZVSP od 28. srpnja 2005. o proširenju i izmjeni zadataka posebnog predstavnika Europske unije za Južni Kavkaz,
            
         
               —
            
            
               Pismo GT/VP Javier Solana predsjedniku Vlade Gruzije Zurabu Noghaideli od 6. srpnja 2005. i njegov odgovor od 31. kolovoza 2005.,
            
         
               —
            
            
               Zajedničku akciju Vijeća 2006/121/ZVSP od 20. veljače 2006. o imenovanju posebnog predstavnika Europske unije za Južni Kavkaz,
            
         SPORAZUMJELE SU SE O SLJEDEĆEM:
   Članak 1.
   Opće odredbe
   1.   Posebni predstavnik Europske unije (PPEU) i članovi njegovog/njezinog tima podrške, uključujući administrativno i tehničko osoblje i lokalno osoblje poštuju zakone i druge propise stranke domaćina i suzdržavaju se od bilo kojeg djelovanja ili aktivnosti koje nisu u skladu s nepristranom i međunarodnom prirodom njihovih dužnosti ili u neskladu s odredbama ovog Sporazuma.
   2.   PPEU redovno i pravovremeno obavještava Vladu stranke domaćina o broju, imenima i državljanstvu članova njegovog/njezinog tima podrške, uključujući administrativno i tehničko osoblje o lokalno osoblje koje se nalazi na državnom području stranke domaćina, dostavljanjem liste ministarstvu vanjskih poslova stranke domaćina.
   Članak 2.
   Imuniteti i privilegije PPEU-a i njegovog/njezinog tima podrške
   PPEU-u i članovima njegovog/njezinog tima podrške koji nisu administrativno i tehničko osoblje (uključujući lokalno osoblje) koje zaposli PPEU dodjeljuju se privilegije i imuniteti jednaki onima koje ima diplomatsko osoblje na temelju Bečke konvencije o diplomatskim odnosima od 18. travnja 1961., dalje u tekstu „Bečka konvencija”. Takve privilegije i imuniteti također se dodjeljuju članovima obitelji PPEU-a i članovima obitelji članova njegovog/njezinog tima podrške kako je navedeno u prethodnom tekstu.
   Članak 3.
   Status PPEU-a i njegovog/njezinog tima podrške
   PPEU-u i njegovom/njezinom timu podrške dodjeljuje se status jednak onome koji imaju diplomatska predstavništva prema Bečkoj konvenciji.
   Članak 4.
   Imuniteti i privilegije administrativnog i tehničkog osoblja
   Administrativnom i tehničkom osoblju koje je zaposlio PPEU dodjeljuju se privilegije i imuniteti jednaki onima koje ima administrativno i tehničko osoblje diplomatskog predstavništva prema Bečkoj konvenciji.
   Članak 5.
   Status lokalnog osoblja
   Lokalnom osoblje koje je zaposlio PPEU i koji su državljani ili imaju stalno boravište u stranki domaćinu dodjeljuje se status jednak onome koji ima lokalno osoblje, zaposleno u diplomatskim predstavništvima u stranki domaćinu sukladno Bečkoj konvenciji.
   Članak 6.
   Sigurnost
   1.   Vlada stranke domaćina, u okvirima svojih mogućnosti, preuzima punu odgovornost za sigurnost osoblja tima podrške i u tu svrhu poduzima sve potrebne mjere, u dogovoru s PPEU-om ili njegovim/njezinim imenovanim predstavnikom, potrebne za zaštitu i sigurnost tima podrške, uključujući također besplatno, aktivnosti u vezi s evakuacijom u slučaju opasnosti tima podrške svim raspoloživim sredstvima.
   2.   Tijela stranke domaćina odgovorna su za osiguravanje u svako doba, osoblja, prijevoza i smještaja članova tima podrške kada rade izvan Tbilisija.
   3.   Sigurnost, ako je tako dogovoreno s PPEU-om ili njegovim imenovanim predstavnikom i ako to zahtijeva konkretna sigurnosna situacija, uključuje osiguranje dovoljnog broja naoružanog i odgovarajuće opremljenog osoblja koje je u pratnji tima podrške na putovanjima, između ostalog, tijekom putovanja helikopterom.
   Članak 7.
   Pristup granicama
   Prilikom izvršavanja svojih zadaća PPEU i njegov/njezi tima podrške ima neometen pristup sjevernim, istočnim i južnim granicama stranke domaćina.
   Članak 8.
   Stupanja na snagu i prestanak važenja
   1.   Ovaj Sporazum stupa na snagu po pisanoj obavijesti stranaka o tome da su ispunjeni unutarnji zahtjevi za stupanje na snagu.
   2.   Ovaj Sporazum može se izmijeniti na temelju obostranog pisanog sporazuma između stranaka. Takve izmjene stupaju na snagu, kako je predviđeno stavkom 1.
   3.   Ovaj Sporazum ostaje na snazi do konačnog odlaska PPEU-a i njegovog/njezinog tima podrške.
   4.   Ovaj Sporazum može se otkazati pisanom obaviješću suprotnoj stranki. Otkaz važi 60 dana nakon dana primitka obavijesti o otkazu suprotne stranke.
   5.   Prestanak ili otkaz ovog Sporazuma ne utječu na prava i obveze koje proizlaze iz primjene ovog Sporazuma prije njegovog prestanka ili otkaza.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu dana dvanaestog svibnja godine dvije tisuće šeste, na engleskom jeziku.
      
         
            
         Za Vladu Gruzije
      
      
         
            
         Za Europsku uniju