CELEX: 62003CJ0148
Language: nl
Date: 2004-10-28
Title: Arrest van het Hof (Derde kamer) van 28 oktober 2004.#Nürnberger Allgemeine Versicherungs AG tegen Portbridge Transport International BV.#Verzoek om een prejudiciële beslissing: Oberlandesgericht München - Duitsland.#Executieverdrag - Artikelen 20 en 57, lid 2 - Verweerder die niet verschijnt - Verweerder met woonplaats op grondgebied van andere verdragsluitende staat - Verdrag van Genève betreffende de overeenkomst tot internationaal vervoer van goederen over de weg - Conflict tussen verdragen.#Zaak C-148/03.

Zaak C‑148/03
      Nürnberger Allgemeine Versicherungs AG
      tegen
      Portbridge Transport International BV
      (verzoek van het Oberlandesgericht München om een prejudiciële beslissing)
      „Executieverdrag – Artikelen 20 en 57, lid 2 – Verweerder die niet verschijnt – Verweerder met woonplaats op grondgebied van andere verdragsluitende staat – Verdrag van Genève betreffende overeenkomst tot internationaal vervoer van goederen over weg – Conflict tussen verdragen”
      Samenvatting van het arrest
      Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen – Verhouding tot andere verdragen
            – Verdragen betreffende bijzonder onderwerp – Verdrag dat regels inzake rechterlijke bevoegdheid bevat – Betwisting door verweerder
            van internationale bevoegdheid van rechter waarbij geschil op grond van dergelijk verdrag aanhangig is gemaakt – Inachtneming
            door rechter waarbij geschil overeenkomstig artikel 57 van Executieverdrag aanhangig is gemaakt, van bevoegdheidsregels van
            bijzonder verdrag
      (Executieverdrag van 27 september 1968, art. 20 en 57, lid 2, sub a)
      Artikel 57, lid 2, sub a, van het Verdrag van 27 september 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging
         van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, zoals gewijzigd bij het Verdrag van 9 oktober 1978 inzake de toetreding van
         het Koninkrijk Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, het Verdrag van 25 oktober
         1982 inzake de toetreding van de Helleense Republiek, het Verdrag van 26 mei 1989 inzake de toetreding van het Koninkrijk
         Spanje en de Portugese Republiek en het Verdrag van 29 november 1996 inzake de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de
         Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden, moet aldus worden uitgelegd dat het gerecht van een verdragsluitende staat waarvoor
         de verweerder met woonplaats op het grondgebied van een andere verdragsluitende staat wordt opgeroepen, zijn bevoegdheid kan
         steunen op een bijzonder verdrag waarbij ook de eerste staat partij is en die specifieke regels inzake de rechterlijke bevoegdheid
         bevat, zelfs wanneer de verweerder zich in het kader van de betrokken procedure niet uitspreekt ten gronde en de internationale
         bevoegdheid van het nationale gerecht waarbij de zaak is aangebracht formeel, betwist.
      
      Hoewel volgens artikel 20 van het Verdrag van 27 september 1968, dat toepasselijk is krachtens artikel 57, lid 2, sub a, tweede
         zin, de betrokken rechter zich ambtshalve onbevoegd dient te verklaren indien zijn bevoegdheid niet berust op de bepalingen
         van dit verdrag, moet echter worden aangenomen dat de bevoegdheid van die rechter op dit verdrag berust, aangezien artikel 57
         van dit verdrag juist bepaalt dat het de door bijzondere verdragen voorziene bevoegdheidsregels onverlet laat.
      
      In deze omstandigheden moet het gerecht van een verdragsluitende staat, waarvoor de verweerder met woonplaats in een andere
         verdragsluitende staat wordt opgeroepen en niet verschijnt, bij het ambtshalve controleren van zijn bevoegdheid overeenkomstig
         voornoemd verdrag rekening houden met de bevoegdheidsregels van de bijzondere verdragen waarbij ook de eerste verdragsluitende
         staat partij is.
      
      (cf. punten 16‑20 en dictum)

      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
            
            ARREST VAN HET HOF (Derde kamer)28 oktober 2004(1)
         
         
               „Executieverdrag  –  Artikelen 20 en 57, lid 2  –  Verweerder die niet verschijnt  –  Verweerder met woonplaats op grondgebied van andere verdragsluitende staat  –  Verdrag van Genève betreffende de overeenkomst tot internationaal vervoer van goederen over de weg  –  Conflict tussen verdragen”
               
             In zaak C-148/03,betreffende een verzoek om een prejudiciële beslissing krachtens het Protocol van 3 juni 1971 betreffende de uitlegging door
            het Hof van Justitie van het Verdrag van 27 september 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging
            van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, ingediend door het Oberlandesgericht München (Duitsland) bij beslissing van
            27 maart 2003, ingekomen bij het Hof op 31 maart daaraanvolgend, in de procedure
            
            
            Nürnberger Allgemeine Versicherungs AG
            
            tegen
            
            Portbridge Transport International BV,
            
             wijst
            
            HET HOF VAN JUSTITIE (Derde kamer),,
            
             samengesteld als volgt: A. Rosas, kamerpresident, R. Schintgen (rapporteur) en N. Colneric, rechters,
            
             advocaat-generaal: A. Tizzano,griffier: R. Grass,
             gezien de stukken,gelet op de opmerkingen van:
            
            –
             Nürnberger Allgemeine Versicherungs AG, vertegenwoordigd door K. Demuth, Rechtsanwalt,
            
            –
             Portbridge Transport International BV, vertegenwoordigd door J. Kienzle, Rechtsanwalt,
            
            –
             de Duitse regering, vertegenwoordigd door R. Wagner als gemachtigde,
            
            –
             de regering van het Verenigd Koninkrijk, vertegenwoordigd door K. Manji als gemachtigde, bijgestaan door D. Beard, barrister,
            
            –
             de Commissie van de Europese Gemeenschappen, vertegenwoordigd door A.‑M. Rouchaud en W. Bogensberger als gemachtigden,
            
            
            
            gezien de beslissing, de advocaat-generaal gehoord, om de zaak zonder terechtzitting en zonder conclusie te berechten,
         het navolgende
         
         
         Arrest
         1
            
          Het verzoek om een prejudiciële beslissing betreft de uitlegging van de artikelen 20 en 57, lid 2, sub a, van het Verdrag
         van 27 september 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken
         (PB 1972, L 299, blz. 32; hierna: „Executieverdrag”), zoals gewijzigd bij het Verdrag van 9 oktober 1978 inzake de toetreding
         van het Koninkrijk Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (PB L 304, blz. 1,
         en – gewijzigde tekst – blz. 77), het Verdrag van 25 oktober 1982 inzake de toetreding van de Helleense Republiek (PB L 388,
         blz. 1), het Verdrag van 26 mei 1989 inzake de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek (PB L 285, blz.
         1) en het Verdrag van 29 november 1996 inzake de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk
         Zweden (PB 1997, C 15, blz. 1).
         
         
         
         2
            
          Dit verzoek is ingediend in het kader van een geding tussen Nürnberger Allgemeine Versicherungs AG (hierna: „Nürnberger”)
         en Portbridge Transport International BV (hierna: „Portbridge”) over een vordering tot vergoeding van de schade die Nürnberger
         heeft geleden wegens het verlies van goederen die Portbridge naar het Verenigd Koninkrijk had moeten vervoeren.
         
         
            
               Rechtskader
            
         
         3
            
          Artikel 57, leden 1 en 2, sub a, van het Executieverdrag luidt: 
         „1.     Dit Verdrag laat onverlet de verdragen waarbij de verdragsluitende staten partij zijn of zullen zijn en die, voor bijzondere
         onderwerpen, de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen regelen.
          2.       Teneinde de eenvormige uitlegging van lid 1 te waarborgen wordt dit lid als volgt toegepast:
          a)        Dit verdrag staat er niet aan in de weg dat een gerecht van een verdragsluitende staat die partij is bij een verdrag over
         een bijzonder onderwerp, overeenkomstig dat verdrag kennis neemt van een zaak, ook indien de verweerder zijn woonplaats heeft
         op het grondgebied van een verdragsluitende staat die geen partij is bij dat verdrag. Het gerecht past in ieder geval artikel
         20 van dit verdrag toe.”
         
         
         
         4
            
          Artikel 20, eerste alinea, van het Executieverdrag luidt:
         „Wanneer de verweerder met woonplaats op het grondgebied van een verdragsluitende staat voor een andere verdragsluitende staat
         wordt opgeroepen en niet verschijnt, verklaart de rechter zich ambtshalve onbevoegd indien zijn bevoegdheid niet berust op
         de bepalingen van dit verdrag.”
         
         
         
         5
            
          Het Verdrag betreffende de overeenkomst tot internationaal vervoer van goederen over de weg, ondertekend te Genève op 19 mei
         1956 (hierna: „CMR”), is krachtens zijn artikel 1 van toepassing „op iedere overeenkomst onder bezwarende titel voor het vervoer
         van goederen over de weg door middel van voertuigen, wanneer de plaats van inontvangstneming der goederen en de plaats bestemd
         voor de aflevering, zoals deze zijn aangegeven in de overeenkomst, gelegen zijn in twee verschillende landen, waarvan ten
         minste één een bij het verdrag partij zijnd land is, ongeacht de woonplaats en de nationaliteit van partijen”.
         
         
         
         6
            
          Artikel 31, lid 1, CMR luidt:
         „Alle rechtsgedingen, waartoe het aan dit verdrag onderworpen vervoer aanleiding geeft, kunnen door de eiser behalve voor
         de gerechten van de bij dit verdrag partij zijnde landen, bij beding tussen partijen aangewezen, worden gebracht voor de gerechten
         van het land op het grondgebied waarvan:
          a)       de gedaagde zijn gewone verblijfplaats, zijn hoofdzetel of het filiaal of agentschap heeft, door bemiddeling waarvan de vervoerovereenkomst
         is gesloten, of
          b)       de plaats van inontvangstneming der goederen of de plaats bestemd voor de aflevering der goederen, is gelegen;
          zij kunnen voor geen andere gerechten worden gebracht.”
         
         
         
         7
            
          Zowel de Bondsrepubliek Duitsland als het Koninkrijk der Nederlanden is partij bij het CMR.
         
         Het hoofdgeding en de prejudiciële vraag
         
         8
            
          Nürnberger is een transportverzekeringsmaatschappij naar Duits recht. Zij vordert van Portbridge, een transportfirma naar
         Nederlands recht, schadevergoeding voor het verlies, in juni 2000, van goederen die door deze laatste te Vöhringen (Duitsland)
         in ontvangst zijn genomen en die naar het Verenigd Koninkrijk hadden moeten worden vervoerd.
         
         
         
         9
            
          Het vervoer dat in het hoofdgeding aan de orde is, wordt beheerst door het CMR. Overeenkomstig artikel 31, lid 1, sub b, van
         dit verdrag is het gerecht waarbij de zaak aanhangig is gemaakt, namelijk het Landgericht Memmingen (Duitsland), bevoegd omdat
         de plaats van inontvangstneming van de goederen is gelegen in zijn rechtsgebied. Portbridge heeft echter de internationale
         bevoegdheid van dit gerecht betwist en heeft zich niet uitgesproken ten gronde.
         
         
         
         10
            
          Het Landgericht Memmingen heeft in een tussenvonnis zijn internationale bevoegdheid afgewezen en het beroep van Nürnberger
         niet-ontvankelijk verklaard. Het was van oordeel dat, ongeacht de bevoegdheidsregels van artikel 31 CMR, overeenkomstig artikel
         57, lid 2, sub a, tweede zin, van het Executieverdrag, artikel 20 van dit verdrag moet worden toegepast wanneer de verweerder
         niet verschijnt of weigert zich ten gronde uit te spreken. Deze bepaling zou in dergelijke omstandigheden van de aangezochte
         rechter vereisen dat deze zich ambtshalve onbevoegd verklaart indien zijn bevoegdheid niet berust op de bepalingen van het
         Executieverdrag.
         
         
         
         11
            
          Nürnberger heeft tegen dit vonnis hoger beroep ingesteld bij het Oberlandesgericht München. Zij stelde dat de bevoegdheidsregels
         van artikel 31, lid 1, CMR voorrang hebben op de algemene bevoegdheidsregels van het Executieverdrag, zelfs wanneer de verweerder
         zich niet uitspreekt ten gronde, maar zich beperkt tot het betwisten van de internationale bevoegdheid van het gerecht waarbij
         de zaak is aangebracht.
         
         
         
         12
            
          In deze omstandigheden heeft de verwijzende rechter besloten om de behandeling van de zaak te schorsen en het Hof de volgende
         prejudiciële vraag te stellen:
         „Hebben de bevoegdheidsregels van andere verdragen ook voorrang op de algemene bevoegdheidsregels van het Executieverdrag,
         wanneer de verweerder met woonplaats op het grondgebied van een verdragsluitende staat bij het Executieverdrag voor een gerecht
         in een andere verdragsluitende staat wordt opgeroepen en zich in de aldaar aanhangige procedure niet uitspreekt ten gronde?”
         
         Beantwoording van de prejudiciële vraag
         
         13
            
          Met deze vraag wenst de verwijzende rechter in wezen te vernemen of artikel 57, lid 2, sub a, van het Executieverdrag aldus
         moet worden uitgelegd dat het gerecht van een verdragsluitende staat waarvoor de verweerder met woonplaats op het grondgebied
         van een andere verdragsluitende staat wordt opgeroepen, zijn bevoegdheid kan steunen op een bijzonder verdrag waarbij ook
         de eerste staat partij is en die specifieke regels inzake de rechterlijke bevoegdheid bevat, en aldus de toepassing van het
         Executieverdrag kan uitsluiten, zelfs wanneer de verweerder zich in het kader van de betrokken procedure niet uitspreekt ten
         gronde.
         
         
         
         14
            
          In dit verband zij opgemerkt dat artikel 57 een uitzondering invoert op de algemene regel dat het Executieverdrag voorrang
         heeft boven de andere door de verdragsluitende staten gesloten verdragen inzake de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning
         en de tenuitvoerlegging van beslissingen. Deze uitzondering heeft tot doel, de in bijzondere verdragen neergelegde bevoegdheidsregels
         in acht te doen nemen, omdat bij de vaststelling van deze regels rekening is gehouden met de bijzondere kenmerken van de onderwerpen
         waarop zij betrekking hebben (zie arrest van 6 december 1994, Tatry, C‑406/92, Jurispr. blz. I‑5439, punt 24).
         
         
         
         15
            
          Portbridge stelt echter dat de bevoegdheidsregels van artikel 31, lid 1, CMR buiten toepassing moeten blijven, en dat in plaats
         daarvan het Executieverdrag van toepassing is krachtens artikel 57, lid 2, sub a, tweede zin, daarvan, volgens hetwelk het
         gerecht „in ieder geval artikel 20 van dit verdrag toe[past]”.
         
         
         
         16
            
          Er zij aan herinnerd dat artikel 20 bepaalt dat wanneer de verweerder voor een gerecht van een andere verdragsluitende staat
         wordt opgeroepen en niet verschijnt, de rechter zich ambtshalve onbevoegd verklaart indien zijn bevoegdheid niet berust op
         de bepalingen van het Executieverdrag.
         
         
         
         17
            
          In dit geval moet echter worden aangenomen dat de bevoegdheid van de rechter op het Executieverdrag berust, aangezien artikel
         57 van dit verdrag juist bepaalt dat het de door bijzondere verdragen voorziene bevoegdheidsregels onverlet laat.
         
         
         
         18
            
          In deze omstandigheden moet het gerecht van een verdragsluitende staat, waarvoor de verweerder met woonplaats in een andere
         verdragsluitende staat wordt opgeroepen en niet verschijnt, bij het ambtshalve controleren van zijn bevoegdheid overeenkomstig
         voornoemd verdrag rekening houden met de bevoegdheidsregels van de bijzondere verdragen waarbij ook de eerste verdragsluitende
         staat partij is.
         
         
         
         19
            
          Dat geldt ook wanneer, zoals in dit geval, de verweerder zich niet uitspreekt ten gronde, maar de internationale bevoegdheid
         van het nationale gerecht waarbij de zaak is aangebracht formeel betwist.
         
         
         
         20
            
          Derhalve moet op de gestelde vraag worden geantwoord dat artikel 57, lid 2, sub a, van het Executieverdrag aldus moet worden
         uitgelegd dat het gerecht van een verdragsluitende staat waarvoor de verweerder met woonplaats op het grondgebied van een
         andere verdragsluitende staat wordt opgeroepen, zijn bevoegdheid kan steunen op een bijzonder verdrag waarbij ook de eerste
         staat partij is en die specifieke regels inzake de rechterlijke bevoegdheid bevat, zelfs wanneer de verweerder zich in het
         kader van de betrokken procedure niet uitspreekt ten gronde.
         
         
         Kosten
         21
            
          Ten aanzien van de partijen in het hoofdgeding is de procedure als een aldaar gerezen incident te beschouwen, zodat de nationale
         rechterlijke instantie over de kosten heeft te beslissen. De door anderen wegens indiening van hun opmerkingen bij het Hof
         gemaakte kosten komen niet voor vergoeding in aanmerking.
         
         
         
         
         
         
            
            
         
         
          Het Hof van Justitie (Derde kamer) verklaart voor recht:
         
               Artikel 57, lid 2, sub a, van het Verdrag van 27 september 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging
                     van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, zoals gewijzigd bij het Verdrag van 9 oktober 1978 inzake de toetreding van
                     het Koninkrijk Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, het Verdrag van 25 oktober
                     1982 inzake de toetreding van de Helleense Republiek, het Verdrag van 26 mei 1989 inzake de toetreding van het Koninkrijk
                     Spanje en de Portugese Republiek en het Verdrag van 29 november 1996 inzake de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de
                     Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden, moet aldus worden uitgelegd dat het gerecht van een verdragsluitende staat waarvoor
                     de verweerder met woonplaats op het grondgebied van een andere verdragsluitende staat wordt opgeroepen, zijn bevoegdheid kan
                     steunen op een bijzonder verdrag waarbij ook de eerste staat partij is en die specifieke regels inzake de rechterlijke bevoegdheid
                     bevat, zelfs wanneer de verweerder zich in het kader van de betrokken procedure niet uitspreekt ten gronde.
                  
                  
               
             ondertekeningen
      
      
          1 –
            
            Procestaal: Duits.