CELEX: 31979R0205
Language: da
Date: 1979-02-02 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 205/79 af 2. februar 1979 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af mel af blød hvede som støtte til Verdensfødevareprogrammet

3 . 2. 79                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 29/ 5
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 205/79
                                                    af 2 . februar 1979
                om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af mel af blød hvede
                                       som støtte til Verdensfødevareprogrammet
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære
FÆLLESSKABER HAR —                                               de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af
                                                                 force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              dende transaktion inden for den fastsatte frist ;
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                 der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­              sen i licitationen ;
ordning for korn (*), senest ændret ved forordning
(EØF) nr. 1254/78 (2),                                           det tyske interventionsorgan bør gives fuldmagt med
                                                                 henblik på den pågældende licitation ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­
rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),         det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
særlig artikel 6,                                                tes om de bud, som er indgivet under licitationen,
                                                                 samt om dem, som er taget i betragtning af interven­
                                                                 tionsorganet ;
under henvisning til udtalelse fra valutaudvalget, og
ud fra følgende betragtninger :                                  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                                 overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                 teen for Korn —
Den 30 . januar 1978 har Rådet for De europæiske Fæl­
lesskaber udtrykt sin hensigt til inden for rammerne
af en fællesskabsaktion at yde det, der svarer til 14 434
tons blød hvede, nemlig 9 559 tons mel af blød hvede,
til verdensfødevareprogrammet i henhold til dets føde­           UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
varehjælpeprogram for 1977/78 ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­                                  Artikel 1
alt på Fællesskabets marked ;
                                                                 1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
den planlagte licitation bør angå levering af varen i af­        henblik på fødevarehjælp til Verdensfødevareprogram­
skibningshavnen inden for skibets omkreds ; varen                met udbydes 9 559 tons mel af blød hvede i licitation.
skal anbringes på det af modtagerlandet eller dets be­
fuldmægtigede angivne sted ;
                                                                 2. Licitationen iværksættes i Forbundsrepublikken
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­          Tyskland i 12 partier.
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­       3.   Varen tilvejebringes på Fællesskabets marked.
ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og
for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­
lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­             4.    Lastningen foretages fra en fællesskabshavn.
tragtning, som de monetære forhold i den medlems­
stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har         5. Den i stk. 1 nævnte vare skal i afskibnings­
på hvert bud ;                                                   havnen leveres i nye jutesække med et indhold på 50
                                                                 kg netto inden for skibets omkreds ; varen skal anbrin­
licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­          ges på det af modtagerlandet eller dets befuldmægti­
vet de bedste bud :                                              gede angivne sted ; tilslagsmodtageren og modtagerlan­
                                                                 dets befuldmægtigede fastsætter leveringstakten.
(!) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
(2) EFT nr. L 156 af 14. 6. 1978 , s. 1 .
(3 EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s . 89 .                      Sækkenes minimumsvægt : 600 g.
 ---pagebreak--- Nr. L 29/6                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 3 . 2. 79
Sækkenes skal på emballagen bære følgende påtrykte           2.     Den sidste dato for indgivelse af bud fastsættes
angivelse :                                                  til den 16. februar 1979, kl. 12.
— parti nr. 1 ( 120 t) :
    »Gambia 625 X 2/Wheat flour / Banjul / Gift of           3.     Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers
                                                              Tidende af indkaldelsen af tilbud finder sted mindst 9
    the EEC / Action of the World Food Programme«,
                                                             dage før den sidste dato for afgivelsen af bud.
— parti nr. 2 (2 525 t) :
    »Egypt 644 PX : Wheat flour / Alexandria / Gift of
    the EEC / Action of the World Food Programme«,
                                                                                       Artikel 3
— parti nr. 3 (4 500 t) :
    »Egypt 535 PX / Wheat flour / Alexandria / Gift
    of the EEC / Action of the World Food Pro­                1.    Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,
                                                             hvor licitationen er åben .
    gramme«,
— parti nr. 4 (100 t) :
    »North Yemen 501 PX / Wheat flour / Hodeidah             2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den
    / Gift of the EEC / Action of the World Food Pro­        medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver
    gramme«,                                                 kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­
                                                             terne ved udførsel af de pågældende produkter.
— parti nr. 5 (1 524 t) :
    »Egypt 2046 / Wheat flour / Alexandria / Gift of
    the EEC / Action of the World Food Programme«,           3. Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­
                                                             geres hvert bud med det monetære udligningsbeløb,
— parti nr. 6 (400 t) :                                      der var gældende den dag, der var sidste frist for indgi­
    »Madagascar 700 / Farine de froment / Tamatave /         velse af bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er
    Don de la CEE / Action du Programme Alimenta­            angivet i budet i henhold til stk. 2.
    le Mondial«,
— parti nr. 7 (75 t) :                                       Korrektionen foretages ved :
    »Lesotho 544 X 2 / Wheat flour / East London /
    Gift of the EEC / Action of the World Food Pro­          — at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med
    gramme«,                                                      nedskrevet valuta,
— parti nr. 8 (75 t) :                                       — at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat
    » Lesotho 544 X 2 / Wheat flour / Durban / Gift of            med opskrevet valuta.
    the EEC / Action of the World Food Programme«,
— parti nr. 9 (60 t) :                                        Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald
    » Lesotho 544 X 2/ Wheat flour / East London /            til den medlemsstat valuta, hvor licitationen åbnes :
    Gift of the EEC / Action of the World Food Pro­
    gramme«,                                                 — ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes
— parti nr. 10 (60 t) :                                           holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst
    »Lesotho 544 X 2 / Wheat flour / Durban / Gift of             2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­
    the EEC / Action of the World Food Programme«,                ger af deres centralkurs,
— parti nr. 11 (60 t) :                                      — ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­
    » Lesotho 544 X 2 / Wheat flour / East London /               snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­
    Gift of the EEC / Action of the World Food Pro­               dende valutaer, som er konstateret i den medlems­
    gramme«,
                                                                  stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der
                                                                  strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i
— parti nr. 1 2 (60 t) :                                          den følgende uge, og som umiddelbart går forud
     » Lesotho 544 X 2 / Wheat flour / Durban / Gift of           for sidste frist for indgivelse af bud.
     the EEC / Action of the World Food Programme«.
For at muliggøre en genopfyldning i sække, skal til­
                                                                                 *     Artikel 4
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af
samme kvalitet som dem, hvori varen leveres med den
trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.                      Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
                                                              syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering
                                                              har givet det gunstigste bud.
                         Artikel 2
                                                              Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
 1.     Den licitation, som er nævnt i artikel 1 , finder     ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
sted den 16. februar 1979.                                    kan interventionsorganet annullere licitationen.
 ---pagebreak--- 3 . 2 . 79                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 29/7
                           Artikel 5                          2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­
                                                              nene på de firmaer, der har afgivet bud med angivelse
Såfremt tilslagsmodtageren ikke kan levere varerne i          af buddet fra hvert af dem såvel som tilslagsmodtage­
overensstemmelse med artikel 1 , stk. 3 , på den dato,        rens navn og firmanavn.
som fastsættes i licitationsbekendtgørelsen som følge
af forsinkelse af de skibe, som besørger søtransporten,
skal de ved forsinkelse opståede omkostninger bæres           3 . Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­
af interventionsorganet.                                      bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
                                                              den, hvor licitationen er åben overdrages forretnin­
                           Artikel 6                          gerne, i forbindelse med licitationen, herunder betalin­
                                                              gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats
1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 10 regnings­          interventionsorgan .
enheder pr. ton af produktet.
Sikkerheden frigives :                                        Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
                                                              ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks interven­
— for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­             tionsorganet i den pågældende medlemsstat medde­
     tragtning eller ikke antages ;                           lelse herom og giver det alle de oplysninger, som det
— for kontaktmodtageren, såfremt de pågældende for­           måtte have brug for.
     retninger er blevet gennemført inden for den fast­
     satte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar nr. 1
    af eksportlicensen behørigt afskrevet og påtegnet         Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
    af de kompetente myndigheder i den medlemsstat,           medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse
    der er angivet i budet i henhold til artikel 3, stk.      med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
     2;                                                       vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,
                                                              andet afsnit, nævnte valutakurser.
— for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
    der, for hvilke forretningerne på grund af force
     majeure ikke er gennemført.                              4. Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren
                                                              indhente følgende oplysninger :
2.      Sikkerheden i henhold til stk. 1 kan stilles kon­
tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der    a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede
opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende                mængder og varens kvalitet ;
medlemsstat.
                                                              b) skibenes afsejlingsdato.
                           Artikel 7
1.      Den vare, som er nævnt i artikel 1 , skal svare til   Når interventionsorganet har modtaget ovennævnte
de nedenfor nævnte karakteristika :                           oplysninger underretter det straks Kommissionen.
mel af blød hvede :
                                                              5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
— fugtighed : højst 14 %                                      forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
— surhed : højst 4 ml NaOH/n pr. 100 g ( i forhold            det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
     til tørstoffet),                                         tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
— askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet.        de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
                                                              af sikkerhedsstillelsen .
Såfremt varen, som er nævnt i artikel 1 , ikke svarer til
ovennævnte karakteristika, afvises den og tilfalder den
antagne budgiver.
                                                                                        Artikel 9
2.      Budene vedrørende den vare, som er nævnt i arti­
kel 1 , stk. 1 , skal være givet med henblik på de føl­
gende karakteristika :                                        Det udstedes en overtagelsesattest til tilslagsmodtage­
mel af blød hvede :
                                                              ren som optræder som Fællesskabets befuldmægti­
                                                              gede, af modtagerlandets befuldmægtigede ved leve­
— fugtighed : højst 14 % ,                                    ring af varen i afskibningshavnen eller, hvis en modta­
— surhed : højst 4 ml NaOH/n pr. 100 g (i forhold             ger ikke findes, af interventionsorganet i den medlems­
    til tørstoffet),                                          stat, på hvis område afskibningen finder sted.
— askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet
                           Artikel 8                                                  Artikel 10
1 . Det tyske interventionsorgan overdrages gennem­
førelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med den       Denne forordning træder i kraft pa dagen for offentlig­
i denne forordning omhandlede licitation.                     gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
 ---pagebreak--- Nr. L 29/8                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                 3 . 2. 79
           Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
           medlemsstat.
           Udfærdiget i Bruxelles, den 2. februar 1979 .
                                                              På Kommissionens vegne
                                                                 Finn GUNDELACH
                                                                    Næstformand