CELEX: 22005A1228(01)
Language: nl
Date: 2005-12-28 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus inzake de handel in textielproducten

Belangrijke juridische mededeling

|

22005A1228(01)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus inzake de handel in textielproducten  

Publicatieblad Nr. 345 van 28/12/2005 blz. 0023 - 0027 Publicatieblad Nr. L 175 van 29/06/2006 blz. 0309 - 0313

		Overeenkomst in de vorm van een briefwisselingtussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus inzake de handel in textielproductenBrief van de Europese GemeenschapExcellentie,1. Ik heb de eer te verwijzen naar de op 1 april 1993 geparafeerde overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus inzake de handel in textielproducten, laatstelijk gewijzigd en verlengd bij de op 29 november 2004 geparafeerde overeenkomst in de vorm van een briefwisseling (hierna "de overeenkomst" genoemd).2. Aangezien de overeenkomst op 31 december 2005 verstrijkt, besluiten de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus overeenkomstig artikel 19, lid 1, van de overeenkomst de looptijd ervan met een jaar te verlengen, met inachtneming van de volgende wijzigingen en voorwaarden:2.1. De tweede en de derde zin van artikel 19, lid 1, worden vervangen door de volgende tekst:"Zij is van toepassing tot en met 31 december 2006.".2.2. Bijlage II, waarin de kwantitatieve beperkingen voor de uitvoer uit de Republiek Belarus naar de Europese Gemeenschap zijn opgenomen, wordt vervangen door aanhangsel 1 bij deze brief.2.3. De bijlage bij protocol C, waarin de kwantitatieve beperkingen voor de uitvoer van de Republiek Belarus naar de Europese Gemeenschap na passieve veredeling in de Republiek Belarus zijn opgenomen, wordt voor de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2006 vervangen door aanhangsel 2 bij deze brief.2.4. Voor de invoer in Belarus van textiel- en kledingproducten uit de Europese Gemeenschap worden in 2006 invoerrechten toegepast die niet hoger zijn dan die welke voor 2003 zijn vastgesteld in aanhangsel 4 van de op 11 november 1999 geparafeerde overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus.Wanneer deze rechten niet worden toegepast, heeft de Gemeenschap het recht voor de resterende looptijd van de overeenkomst de kwantitatieve beperkingen voor 2005, zoals overeengekomen in de op 29 november 2004 geparafeerde briefwisseling, pro rata opnieuw in te stellen.3. Mocht de Republiek Belarus vóór de datum waarop de overeenkomst verstrijkt, lid van de Wereldhandelsorganisatie worden, dan zijn de overeenkomsten en regels van de WTO van toepassing met ingang van de datum van de toetreding van de Republiek Belarus tot de WTO.4. Ik moge u verzoeken mij te bevestigen dat uw regering met het bovenstaande instemt. Indien zulks het geval is, treedt deze overeenkomst in de vorm van een briefwisseling in werking op de eerste dag van de maand volgende op de datum waarop de partijen elkaar ervan in kennis stellen dat de daartoe benodigde juridische procedures zijn voltooid. In afwachting daarvan is deze overeenkomst voorlopig van toepassing met ingang van 1 januari 2006, op basis van wederkerigheid.Gelieve, Excellentie, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Voor de Europese GemeenschapAanhangsel 1""BIJLAGE IIBelarus | Categorie | Eenheid | Contingent vanaf 1 januari 2006 |Groep IA | 1 | ton | 1585 |2 | ton | 6000 |3 | ton | 242 |Groep IB | 4 | 1000 stuks | 1672 |5 | 1000 stuks | 1105 |6 | 1000 stuks | 1550 |7 | 1000 stuks | 1252 |8 | 1000 stuks | 1160 |Groep IIA | 9 | ton | 363 |20 | ton | 329 |22 | ton | 524 |23 | ton | 255 |39 | ton | 241 |Groep IIB | 12 | 1000 paar | 5959 |13 | 1000 stuks | 2651 |15 | 1000 stuks | 1569 |16 | 1000 stuks | 186 |21 | 1000 stuks | 930 |24 | 1000 stuks | 844 |26/27 | 1000 stuks | 1117 |29 | 1000 stuks | 468 |73 | 1000 stuks | 329 |83 | ton | 184 |Groep IIIA | 33 | ton | 387 |36 | ton | 1309 |37 | ton | 463 |50 | ton | 207 |Groep IIIB | 67 | ton | 356 |74 | 1000 stuks | 377 |90 | ton | 208 |Groep IV | 115 | ton | 95 |117 | ton | 2100 |118 | ton | 471" |"Aanhangsel 2""BIJLAGE BIJ PROTOCOL CCategorie | Eenheid | Vanaf 1 januari 2006 |4 | 1000 stuks | 5055 |5 | 1000 stuks | 7047 |6 | 1000 stuks | 9398 |7 | 1000 stuks | 7054 |8 | 1000 stuks | 2402 |12 | 1000 stuks | 4749 |13 | 1000 stuks | 744 |15 | 1000 stuks | 4120 |16 | 1000 stuks | 839 |21 | 1000 stuks | 2741 |24 | 1000 stuks | 706 |26/27 | 1000 stuks | 3434 |29 | 1000 stuks | 1392 |73 | 1000 stuks | 5337 |83 | ton | 709 |74 | 1000 stuks | 931" |"Brief van de regering van de Republiek BelarusMijnheer,Hierbij bevestig ik de ontvangst van uw brief van ….., welke als volgt luidt:"1. Ik heb de eer te verwijzen naar de op 1 april 1993 geparafeerde overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus inzake de handel in textielproducten, laatstelijk gewijzigd en verlengd bij de op 29 november 2004 geparafeerde overeenkomst in de vorm van een briefwisseling (hierna "de overeenkomst" genoemd).2. Aangezien de overeenkomst op 31 december 2005 verstrijkt, besluiten de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus overeenkomstig artikel 19, lid 1, van de overeenkomst de looptijd ervan met een jaar te verlengen, met inachtneming van de volgende wijzigingen en voorwaarden:2.1. De tweede en de derde zin van artikel 19, lid 1, worden vervangen door de volgende tekst:"Zij is van toepassing tot en met 31 december 2006.".2.2. Bijlage II, waarin de kwantitatieve beperkingen voor de uitvoer uit de Republiek Belarus naar de Europese Gemeenschap zijn opgenomen, wordt vervangen door aanhangsel 1 bij deze brief.2.3. De bijlage bij protocol C, waarin de kwantitatieve beperkingen voor de uitvoer van de Republiek Belarus naar de Europese Gemeenschap na passieve veredeling in de Republiek Belarus zijn opgenomen, wordt voor de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2006 vervangen door aanhangsel 2 bij deze brief.2.4. Voor de invoer in Belarus van textiel- en kledingproducten uit de Europese Gemeenschap worden in 2006 invoerrechten toegepast die niet hoger zijn dan die welke voor 2003 zijn vastgesteld in aanhangsel 4 van de op 11 november 1999 geparafeerde overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus.Wanneer deze rechten niet worden toegepast, heeft de Gemeenschap het recht voor de resterende looptijd van de overeenkomst de kwantitatieve beperkingen voor 2005, zoals overeengekomen in de op 29 november 2004 geparafeerde briefwisseling, pro rata opnieuw in te stellen.3. Mocht de Republiek Belarus vóór de datum waarop de overeenkomst verstrijkt, lid van de Wereldhandelsorganisatie worden, dan zijn de overeenkomsten en regels van de WTO van toepassing met ingang van de datum van de toetreding van de Republiek Belarus tot de WTO.4. Ik moge u verzoeken mij te bevestigen dat uw regering met het bovenstaande instemt. Indien zulks het geval is, treedt deze overeenkomst in de vorm van een briefwisseling in werking op de eerste dag van de maand volgende op de datum waarop de partijen elkaar ervan in kennis stellen dat de daartoe benodigde juridische procedures zijn voltooid. In afwachting daarvan is deze overeenkomst voorlopig van toepassing met ingang van 1 januari 2006, op basis van wederkerigheid."Ik heb de eer te bevestigen dat mijn regering met de inhoud van uw brief instemt.Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Voor de regering van de Republiek Belarus--------------------------------------------------