CELEX: 62011TN0111
Language: mt
Date: 2011-02-21 00:00:00
Title: Kawża T-111/11: Rikors ippreżentat fil- 21 ta’ Frar 2011 — ClientEarth vs Il-Kummissjoni

30.4.2011   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 130/16
            
         Rikors ippreżentat fil-21 ta’ Frar 2011 — ClientEarth vs Il-Kummissjoni
   (Kawża T-111/11)
   2011/C 130/29
   Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
   
      Partijiet
   
   
      Rikorrenti: ClientEarth (Londra, ir-Renju Unit) (rappreżentant: P. Kirch, avukat)
   
      Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
   
      Talbiet tar-rikorrenti
   
   
               —
            
            
               tikkonstata li l-Kummissjoni kisret il-Konvenzjoni dwar l-aċċess għall-informazzjoni, il-parteċipazzjoni tal-pubbliku fit-teħid ta’ deċiżjonijiet u l-aċċess għall-ġustizzja fi kwistjonijiet ambjentali (il-“Konvenzjoni ta’ Aarhus”);
            
         
               —
            
            
               tikkonstata li l-Kummissjoni kisret ir-Regolament Nru 1367/2006 (1);
            
         
               —
            
            
               tikkonstata li l-Kummissjoni kisret ir-Regolament Nru 1049/2001 (2);
            
         
               —
            
            
               tannulla d-deċiżjoni impliċita ta’ ċaħda, fis-sens tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 1049/2001, billi l-Kummissjoni ma weġbietx, fit-terminu previst, għall-applikazzjoni konfermatorja tar-rikorrenti u għalhekk irrifjutat li tipprovdi d-dokumenti mitluba u
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż, inklużi dawk inkorsi minn kull intervenjent.
            
         
      Motivi u argumenti prinċipali
   
   Ir-rikorrenti tinvoka seba’ motivi insostenn tar-rikors tagħha.
   
               (1)
            
            
               Fil-kuntest tal-ewwel motiv tagħha, ir-rikorrenti ssostni li d-deċiżjoni kkontestata tikser l-Artikolu 8(1) u (2) tar-Regolament Nru 1049/2001, billi l-Kummissjoni naqset milli tirrispondi, fit-terminu previst, għall-applikazzjoni konfermatorja tar-rikorrenti mingħajr ma pprovdiet raġunijiet iddettaljati għal dan.
            
         
               (2)
            
            
               Fil-kuntest tat-tieni motiv tagħha, ir-rikorrenti ssostni li d-deċiżjoni kkontestata tikser l-Artikolu 4(1), (2) u (4) tal-Konvenzjoni ta’ Aarhus, billi l-Kummissjoni naqset milli tagħti lir-rikorrenti aċċess għall-istudji ta’ verifika tal-konformità u għall-pjanijiet ta’ azzjoni għall-implimentazzjoni li ġew mitluba, mingħajr ma pprovdiet raġunijiet iddettaljati għal dan. Id-deċiżjoni kkontestata tikser ukoll l-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 1367/2006, billi l-Kummissjoni ma interpretatax b’mod restrittiv l-eċċezzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 4 tar-Regolament 1049/2001.
            
         
               (3)
            
            
               Fil-kuntest tat-tielet motiv tagħha, ir-rikorrenti ssostni li d-deċiżjoni kkontestata tikser l-Artikolu 4(2)(b) tar-Regolament Nru 1367/2006, billi l-Kummissjoni naqset milli xxerred fir-reġistri tagħha l-informazzjoni mitluba.
            
         
               (4)
            
            
               Fil-kuntest tar-raba’ motiv tagħha, ir-rikorrenti ssostni li d-deċiżjoni kkontestata tikser l-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 1367/2006, billi l-Kummissjoni naqset milli tittrasmetti t-talba tagħha lid-direttorat ġenerali kompetenti jew billi naqset milli tindikalha lil liema direttorat ġenerali hija kellha tindirizza it-talba tagħha għall-aċċess għad-dokumenti dwar id-Direttivi 1998/81/KE (3) u 2001/18/KE (4).
            
         
               (5)
            
            
               Fil-kuntest tal-ħames motiv tagħha, ir-rikorrenti ssostni li d-deċiżjoni kkontestata tikser it-tielet inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001, billi l-Kummissjoni ma tatx lir-rikorrenti l-aċċess għall-istudji ta’ verifika tal-konformità u għall-pjanijiet ta’ azzjoni għall-implimentazzjoni li ġew mitluba. Skont ir-rikorrenti, l-iżvelar ta’ dawn id-dokumenti ma jikkompromettix il-ħarsien tal-iskop ta’ spezzjonijiet previst taħt l-Artikolu 4(2) tar-Regolament imsemmi iktar ’il fuq u lanqas ma jostakola l-iżvolġiment tajjeb ta’ kull rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu sussegwenti li jkun ibbażat fuq l-Artikolu 258 TFUE. Ir-rikorrenti ssostni wkoll li d-deċiżjoni kkontestata tikser l-Artikolu 4(6) tar-Regolament Nru 1049/2009, billi l-Kummissjoni ma tatx aċċess parzjali għad-dokumenti mitluba.
            
         
               (6)
            
            
               Fil-kuntest tas-sitt motiv tagħha, ir-rikorrenti ssostni li d-deċiżjoni kkontestata tikser l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 4(3) tar-Regolament Nru 1049/2001. Skont ir-rikorrenti, l-iżvelar tad-dokumenti mitluba ma taffettwax serjament it-teħid ta’ deċiżjonijiet mill-Kummissjoni.
            
         
               (7)
            
            
               Fil-kuntest tas-seba’ motiv tagħha, ir-rikorrenti ssostni li d-deċiżjoni kkontestata tikser l-Artikolu 4(2) in fine u l-Artikolu 4(3) tar-Regolament Nru 1049/2001, billi l-Kummissjoni ma vverifikatx jekk kienx hemm interess pubbliku ikbar li jiġġustifika l-iżvelar tad-dokumenti mitluba u ma pprovdietx raġunijiet iddettaljati insostenn ta’ dan ir-rifjut.
            
         
      (1)  Regolament (KE) Nru 1367/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas- 6 ta’ Settembru 2006, dwar l-applikazzjoni għall-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità tad-disposizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta’ Aarhus dwar l-Aċċess għall-Informazzjoni, il-Parteċipazzjoni tal-Pubbliku fit-Teħid ta’ Deċiżjonijiet u l-Aċċess għall-Ġustizzja fi Kwistjonijiet Ambjentali (ĠU L 264, p. 13).
   
      (2)  Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-30 ta’ Mejju 2001, dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 1, Vol. 3, p. 331).
   
      (3)  Direttiva tal-Kunsill 98/81/KE, tas-26 ta’ Ottubru 1998, li temenda d-Direttiva 90/219/KEE dwar l-użu fil-magħluq ta’ mikroorganiżmi modifikati ġenetikament (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Volum 4, p. 71).
   
      (4)  Direttiva 2001/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-12 ta’ Marzu 2001, dwar ir-rilaxx intenzjonat fl-ambjent ta’ organiżmi modifikati ġenetikament u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 90/220/KEE (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 6, p. 77).