CELEX: 52009DP0233
Language: sk
Date: 2009-04-22 00:00:00
Title: Žiadosť o ochranu poslaneckej imunity Alda Patriciellu Rozhodnutie Európskeho parlamentu z  22. apríla 2009 o žiadosti o ochranu imunity a výsad Alda Patriciellu (2008/2323(IMM))

8.7.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               CE 184/134
            
         Streda 22. apríla 2009Žiadosť o ochranu poslaneckej imunity Alda Patriciellu
   P6_TA(2009)0233
   Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 22. apríla 2009 o žiadosti o ochranu imunity a výsad Alda Patriciellu (2008/2323(IMM))
   2010/C 184 E/28
   
      Európsky parlament,
   so zreteľom na žiadosť Alda Patriciella o ochranu jeho imunity v súvislosti s trestným konaním vedeným proti nemu pred okresným súdom v Campobasse, ktorá bola podaná 11. novembra 2008 a oznámená na plenárnej schôdzi 20. novembra 2008,
   po vypočutí Alda Patriciella v súlade s článkom 7 ods. 3 rokovacieho poriadku,
   so zreteľom na články 9 a 10 Protokolu o výsadách a imunitách Európskych spoločenstiev z 8. apríla 1965 (ďalej len „protokol“), ako aj na článok 6 ods. 2 Aktu o všeobecných a priamych voľbách poslancov Európskeho parlamentu z 20. septembra 1976,
   so zreteľom na rozsudky Súdneho dvora Európskych spoločenstiev z 12. mája 1964, 10. júla 1986 a z 21. októbra 2008 (1),
   so zreteľom na článok 6 ods. 3 a článok 7 rokovacieho poriadku,
   so zreteľom na správu Výboru pre právne veci (A6-0196/2009),
   
               A.
            
            
               keďže Aldo Patriciello je poslancom Európskeho parlamentu, ktorého poverovacie listiny Európsky parlament overil dňa 15. júna 2006,
            
         
               B.
            
            
               keďže podľa Súdneho dvora Európsky parlament a vnútroštátne súdne orgány musia spolupracovať s cieľom zamedziť akémukoľvek rozporu pri výklade a uplatňovaní ustanovení protokolu; keďže preto v prípadoch, keď bola na poslanca Európskeho parlamentu podaná žaloba na vnútroštátnom súde a daný súd je informovaný o tom, že sa začal postup na ochranu výsad a imunity tohto poslanca, ako je ustanovené v článku 6 ods. 3 rokovacieho poriadku, tento súd musí pozastaviť súdne konanie a požiadať Európsky parlament, aby čo najskôr vydal stanovisko (2),
            
         
               C.
            
            
               keďže podľa článku 10 protokolu poslanci počas zasadnutia Európskeho parlamentu požívajú na území ich vlastného štátu imunitu priznanú poslancom ich parlamentu a keďže poslanec sa nemôže dovolávať imunity, ak bol pristihnutý pri páchaní trestného činu; keďže to nebráni Európskemu parlamentu, aby uplatnil svoje právo zbaviť imunity niektorého zo svojich poslancov,
            
         
               D.
            
            
               keďže ustanovením, ktoré sa vzťahuje na daný prípad, je preto článok 68 ods. 2 talianskej ústavy, ktorý umožňuje trestne stíhať poslancov parlamentu bez akýchkoľvek osobitných formalít, vzhľadom na jej ustanovenie, že bez súhlasu komory, do ktorej poslanec patrí, nemožno vykonať osobnú, ani domovú prehliadku poslanca parlamentu a poslanca nemožno zatknúť alebo ho ináč pozbaviť osobnej slobody alebo ho zadržiavať, s výnimkou vykonania právoplatného rozsudku, alebo v prípade, keď je poslanec pristihnutý pri páchaní trestného činu, za ktorý je zatknutie povinné (flagrante delicto),
            
         
               E.
            
            
               keďže protokol v súčasnej podobe neposkytuje Európskemu parlamentu prostriedky na to, aby mohol podniknúť záväzné kroky na ochranu Alda Patriciellu,
            
         
               1.
            
            
               neochraňuje imunitu a výsady Alda Patriciellu;
            
         
               2.
            
            
               poveruje svojho predsedu, aby toto rozhodnutie a správu gestorského výboru ihneď postúpil príslušným orgánom Talianskej republiky.
            
         
      (1)  Vec 101/63 Wagner v Fohrmann and Krier, Zb. 1964, s. 383, vec 149/85 Wybot v Faure a iní, Zb. 1986, s. 2391 a spojené veci C-200/07 a C-201/07 Marra v De Gregorio a Clemente, zatiaľ neuvedené v zbierke rozhodnutí Súdneho dvora.
   
      (2)  Rozsudok v spojených veciach C-200/07 a C-201/07 Marra, odseky 42 a 43.