CELEX: 22004A0205(02)
Language: mt
Date: 2004-01-16 00:00:00
Title: Ftehim Dwar il-Koperazzjoni Xjentifika u Teknika bejn il-Komunità Ewropea u l-Komunità Ewropea ta' l-Enerġija Atomika, min-naħa l-waħda, u l-Konfederazzjoni Żvizzera, minn naħa l-oħra.

Avviż Legali Importanti

|

22004A0205(02)

Official Journal L 032 , 05/02/2004 P. 0023 - 0033

		FtehimDwar il-Koperazzjoni Xjentifika u Teknika bejn il-Komunità Ewropea u l-Komunità Ewropea ta' l-Enerġija Atomika, min-naħa l-waħda, u l-Konfederazzjoni Żvizzera, minn naħa l-oħra.IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA, li jaġixxi f'isem il-Komunità Ewropea, u IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ, (minn hawn il-quddiem referuta bħala "il-Kummissjoni"), li taġixxi f'isem il-Komunità Ewropea ta' l-Enerġija Atomika, minn hawn il-quddiem referuti b'mod kollettiv bħala "il-Komunitajiet",min-naħa l-waħda, uIL-KUNSILL FEDERALI ŻVIZZERU, lji jaġixxi f'isem il-Konfederazzjoni Żvizzera, minn hawn il-quddiem referuta bħala "l-Iżvizzera",minn naħa l-oħra,minn hawn il-quddiem referuti bħala "il-Partijiet",IQISU li r-relazzjoni mil-qrib bejn l-Iżvizzera u l-Komunitajiet hija ta' benefiċju għall-Partijiet;IQISU l-importanza tar-riċerka xjentifika u teknoloġika għall-Komunitajiet u għall-Iżvizzera u dwar l-interess reċiproku tagħhom fil-koperazzjoni f'din il-materja sabiex jagħmlu użu aħjar tar-riżorsi u sabiex jevitaw duplikazzjoni mhix meħtieġa;BILLI l-Iżvizzera u l-Komunitajiet huma preżentament jimplementaw programmi ta' riċerka fl-oqsma ta' interess komuni;BILLI il-Komunitajiet u l-Iżvizzera għandhom interess fil-koperazzjoni f'dawn il-programmi għall-benefiċju reċiproku tagħhom;JIKKONSIDRAW l-interess tal-Partijiet li jinkorraġġixxu l-aċċess reċiproku għall-entitajiet tar-riċerka tagħhom lejn l-attivitajiet ta' riċerka u żvilupp teknoloġiku ġewwa l-Iżvizzera, minn naħa l-waħda, u lejn il-Programm tal-Qafas tal-Komunitajiet għal riċerka u żvilupp teknoloġiku, min-naħa l-oħra;BILLI l-Komunità Ewropea ta' l-Enerġija Atomika u l-Iżvizzera ikkonkludew Ftehim ta' Koperazzjoni fl-1978 fil-qasam tal-fużjoni termonukleari ikkontrollata u fil-fiżika plasmatika (minn hawn il-quddiem referut bħala il-"Ftehim tal-Fużjoni");BILLI l-Partijiet ikkonkludew Ftehim Tal-Qafas fit-8 ta' Jannar 1986 għal koperazzjoni xjentifika u teknika, li daħal fis-seħħ fis-17 ta' Lulju 1987 (minn hawn il-quddiem referut bħala il-"Ftehim tal-Qafas");JIKKONSIDRAW li l-Artikolu 6 tal-Ftehim tal-Qafas jistqarr li l-koperazzjoni immirata mill-Ftehim tal-Qafas għandha tkun imwettqa permezz ta' numru ta' ftehim xierqa;BILLI fil-21 ta' Ġunju 1999 il-Komunitajiet u l-Iżvizzera iffirmaw Ftehim dwar il-Koperazzjoni Xjentifika u Teknoloġika [1], li jeskadi fil-31 ta' Diċembru 2002;JIKKONSIDRAW li l-Artikolu 9(2) tal-Ftehim imsemmi hawn fuq jipprovdi għal tiġdid tal-Ftehim bil-għan tal-parteċipazzjoni fi Programmi tal-Qafas multiannwali ġodda għar-riċerka u l-iżvilupp teknoloġiku, permezz ta' kondizzijonijiet miftiehma b'mod reċiproku;BILLI is-Sitt Programm tal-Qafas tal-Komunità Ewropea għal riċerka, żvilupp teknoloġiku u l-attivitajiet demostrattivi (2002 sa 2006) (minn hawn il-quddiem referut bħala is-"Sitt Programm tal-Qafas KE") kien adottat bid-Deċiżjoni Nru 1513/2992/KE [2] u bir-Regolament (KE) Nru 2321/2002 [3] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u bid-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2002/834/KE [4], 2002/835/KE [5] u 2002/836/KE [6] u s-Sitt Programm tal-Qafas tal-Komunità Ewropea ta' l-Enerġija Atomika (Euratom) għall-attivitajiet ta' riċerka u ta' taħriġ, li ukoll jikkontribwixxi għall-ħolqien taż-Żona Ewropea tar-Riċerka (2002 sa 2006) kien ġie adottat bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/668/Euratom [7], bir-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 2322/2002 [8] u bid-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2002/837/Euratom [9] u 2002/838/Euratom [10] (minn hawn il-quddiem referuti bħala is-"sitt Programmi tal-Qafas tal-KE u tal-Euratom");BILLI, mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tat-Trattati li jistabbilixxu l-Komunitajiet, dan il-Ftehim u kwalunkwe attivitajiet involuti fihom ma jkunu bl-ebda mod jaffettwaw il-poteri investiti fl-Istati membri li jidħlu għal attivitajiet bilaterali ma' l-Iżvizzera fl-oqsma tax-xjenza, t-teknoloġija, r-riċerka u l-iżvilupp, u li jikkonkludu, meta xieraq, ftehim għal dak l-iskop,FTIEHMU KIF ĠEJ:Artikolu 1Is-sustanza tas-suġġett1. Il-għamla u l-kondizzjonijiet tal-parteċipazzjoni Żvizzera fl-implementazzjoni tas-Sitt Programmi tal-Qafas tal-KE u tal-Euratom fit-totalità tagħhom għandhom ikunu kif stabbilit f'dan il-Ftehim, mingħajr preġudizju għat-termini tal-Ftehim tal-Fużjoni. L-enotajiet legali stabbiliti fl-Iżvizzera jistgħu jipparteċipaw fil-programmi speċifiċi kollha tas-Sitt Programmi tal-Qafas tal-KE u tal-Euratom.2. L-entitajiet legali Żvizzeri jistgħu jipparteċipaw fl-attivitajiet taċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka tal-Komunitajiet sakemm din il-parteċipazzjoni ma tkunx koperta bil-paragrafu 1.3. L-entitajiet legali stabbiliti fil-Komunità, inkluż iċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka, jistgħu jipparteċipaw fil-programmi ta' riċerka u/jew fil-proġetti Żvizzeri fuq temi ekwivalenti għal dawk tal-programmi tas-Sitt Programmi tal-Qafas KE u Euratom.4. Għall-iskopijiet ta' dan il-Ftehim "entità legali" tfisser kwalunkwe persuna naturali jew kwalunkwe persuna legali maħluqha skond il-liġi nazzjonali fil-post tal-istabbiliment tagħha jew skond il-liġi tal-Komunità, li jkollha personalità legali u li tkun intitolata li jkollha d-drittijiet u l-obbligi ta' kwalunkwe tip għan-nom tagħha. Din għandha tinkludi, inter alia, universitajiet, organizzazzjonijiet ta' riċerka, kumpaniji industrjali, inklużi l-impriżi żgħar u ta' daqs medju, u individwi.Artikolu 2Għamliet u mezzi ta' koperazzjoniIl-koperazzjoni għandha jkollha l-għamliet li ġejjin:1. Il-parteċipazzjoni ta' l-entitajiet legali stabbiliti fl-Iżvizzera fil-programmi speċifiċi kollha adotti permezz tas-Sitt Programmi tal-Qafas KE u Euratom, b'konformità mat-termini u l-kondizzjonijiet elenkati fir-regoli tal-parteċipazzjoni tal-impriżi, ċentri tar-riċerka u universitajiet, kemm fir-riċerka, żvilupp teknoloġiku u attivitajiet demostrattivi tal-Komunità Ewropea u wkoll fl-attivitajiet ta' riċerka u taħriġ tal-Komunità Ewropea ta' l-Enerġija Atomika.L-Iżvizzera għandha wkoll tkun meqjusa, flimkien mal-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea, għal xi azzjoni indiretta permezz tas-Sitt Programm tal-Qafas tal-KE ibbażat fuq l-Artikolu 169 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, bla ħsara għall-parteċipazzjoni fl-istess azzjoni indiretta b'mill-anqas żewġ Stati Membri jew pajjiżi assoċjati kandidati.2. Il-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Iżvizzera lejn il-baġits tal-programmi adottati għall-implimentazzjoni tas-Sitt Programm tal-Qafas KE u Euratom, kif definit fl-Artikolu 5(2).3. Il-parteċipazzjoni ta' l-entitajiet legali stabbiliti fil-Komunità fil-programmi ta' riċerka Żvizzeri u/jew proġetti deċiżi mill-Kunsill Federali dwar temi ekwivalenti għal dawk tas-Sitt Programmi tal-Qafas KE u Euratom, b'konformità mat-termini u l-kondizzjonijiet stabbiliti fir-regolamenti relevanti Żvizzeri u bil-ftehim tas-sieħba fil-proġett speċifiku u l-amministrazzjoni tal-programm Żvizzeru korrispondenti. L-entitajiet legali stabbiliti fil-Komunitajiet li jipparteċipaw fil-programmi ta' riċerka u/jew proġetti Żvizzeri għandhom ikopru l-ispejjeż tagħhom, inklużi l-ishma relattivi tagħhom mill-ispejjeż ta' l-amministrazzjoni u l-ġestjoni ġenerali tal-proġett.4. B'żieda mal-provvediment f'waqqtu ta' l-informazzjoni u d-dokumentazzjoni li tikkonċerna l-implementazzjoni tal-Sitt Programmi tal-Qafas KE u Euratom u tal-programmi u/jew tal-proġetti Żvizzeri, il-koperazzjoni bejn il-Partijiet tista tinkludi dawn l-għamliet u l-mezzi li ġejjin:(a) skambju regolari ta' veduti dwar il-linji ta' gwida u tal-prijoritajiet u tal-pjanijiet fl-istrateġija tar-riċerka fl-Iżvizzera u fil-Komunitajiet;(b) skambju ta' veduti dwar il-prospetti u l-iżvilupp tal-koperazzjoni;(ċ) skambju f'waqqtu ta' l-informazzjoni dwar l-implementazzjoni tal-programmi u tal-proġetti tar-riċerka fl-Iżvizzera u fil-Komunitajiet u dwar ir-riżultati tax-xogħol imwettaq permezz ta' dan il-Ftehim;(d) laqgħat konġunti;(e) żjajjar u skambju ta' riċerkaturi, inġiniera u tekniċi;(f) kuntatti regolari u s-segwiment bejn il-mexxeja tal-programmi jew tal-proġetti fl-Iżvizzera u fil-Komunitajiet;(g) parteċipazzjoni minn esperti f'seminars, symposia u laqgħat ta' ħidma.Artikolu 3AdattazzjoniIl-koperazzjoni tista tkun adottata u żviluppata fi kwalunkwe waqt bi ftehim reċiproku bejn il-Partijiet.Artikolu 4Id-drittijiet u l-obbligi dwar il-propjetà intellettwali1. Bla ħsara għall-Anness A u l-liġi applikabbli, l-entitajiet legali stabbiliti fl-Iżvizzera li jipparteċipaw fil-programmi ta' riċerka tal-Komunitajiet għandhom, f'dak li jirrigwardja l-pussess, l-esplojtazzjoni u d-dissiminazzjoni ta' l-informazzjoni u tal-propjetà intellettwali li tirriżulta minn tali parteċipazzjoni, ikollhom l-istess drittijiet u obbligi bħall-entitajiet legali stabbiliti fil-Komunitajiet. Din id-dispożizzjoni m'għandhiex tkun applikabbli għar-riżultati akkwistati minn proġetti mibdija qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim.2. Bla ħsara għall-Anness A u l-liġi applikabbli, l-entitajiet stabbiliti fil-Komunitajiet li jieħdu sehem fil-programm u/jew proġetti Żvizzeri tar-riċerka, kif hemm dispożizzjoni dwar dan fl-Artikolu 2(3), għandhom, f'dak li jirrigwardja l-pussess, l-esplojtazzjoni u d-dissiminazzjoni ta' l-informazzjoni u tal-propjetà intellettwali li jirriżultaw minn tali parteċipazzjoni, ikollhom l-istess drittijiet u obbligi bħall-entitajiet legali stabbiliti fl-Iżvizzera li jipparteċipaw fil-programmu u/jew proġetti f'dak il-każ.Artikolu 5Dispożizzjonijiet finanzjarji1. L-impenji involuti mill-Komunitajiet qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim - kif ukoll il-pagamenti li jirriżultaw minn dawn - ma għandhom joħolqu l-ebda kontribuzzjoni minn naħa tal-Iżvizzera. Il-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Iżvizzera li tirriżulta mill-parteċipazzjoni fl-implimentazzjoni tas-Sitt Programmi tal-Qafas KE u Euratom għandha tkun stabbilita bi proporzjoni għal, u b'żieda ma', l-ammont disponibbli ta' kull sena fil-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea għall-impenn fl-approprazzjonijiet sabiex jintlaħqu l-obbligi finanzjarji tal-Kummissjoni li jirriżultaw mix-xogħol li għandu jkun imwettaq fil-għamliet meħtieġa għall-implimentazzjoni, l-amministrazzjoni u l-operat tal-programmi u ta' l-attivitajiet koperti b'dan il-ftehim.2. Il-fattur tal-proporzjonalità li jirregola l-kontribuzzjoni ta' l-Iżvizzera lejn is-Sitt Programmi tal-Qafas KE u Euratom, apparti mill-Programm tal-Fużjoni, għandhom ikunu akkwistati bl-istabbiliment ta' relattività bejn il-prodott gross domestiku ta' l-Iżvizzera, fil-prezzijiet tas-suq, u s-somma tal-prodotti gross domestiċi, fil-prezzijiet tas-suq, tal-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea. Il-kontribuzzjoni Żvizzera lejn il-Programm tal-Fużjoni għandha tibqa' tkun ikkalkolata fuq il-bażi tal-ftehim korrispondenti.Din ir-relattività għandha tkun ikkalkolata fuq il-bażi tad-dettalji statistiċi l-aktar riċenti minn għand il-Eurostat, li jkunu disponibbli fil-waqt tal-pubblikazzjoni ta' l-abbozz preliminarju tal-baġit ta' l-Unjoni Ewropea għall-istess sena.3. Il-liġijiet li jirregolaw il-kontribuzzjoni finanzjarja ta' l-Iżvizzera huma elenkati fl-Anness B.Artikolu 6Kumitat ta' Riċerka Żvizzera/Komunitajiet1. Il-Kumitat ta' Riċerka Żvizzera/Komunitajiet stabbilit fil-Ftehim tal-Qafas għandu jirrevedi, jwettaq evalwazzjoni u jassigura l-implimentazzjoni xierqa ta' dan il-Ftehim. Kwalunkwe kwistjonijiet li jirriżultaw mill-implementazzjoni jew l-interpretazzjoni ta' dan il-Ftehim għandhom ikunu referuti lejn dan il-Kumitat.2. Il-Kumitat jista' jiddeċiedi li jemenda r-referenzi lejn l-Atti tal-Komunità fl-Anness C.Artikolu 7Parteċipazzjoni1. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 4, l-entitajiet legali stabbiliti fl-Iżvizzera li jipparteċipaw fis-Sitt Programmi tal-Qafas KE u Euratom għandhom ikollhom l-istess drittijiet u obbligi kontrattwali bħal ta' l-entitajiet stabbiliti fil-Komunitajiet.2. Għall-entitajiet legali stabbiliti fl-Iżvizzera, it-termi u l-kondizzjonijiet applikabbli għall-preżentazzjoni u l-evalwazzjoni tal-proposti u dawk għall-għoti u l-konklużjoni ta' kuntratti permezz tal-programmi tal-Komunitajiet, għandhom ikunu l-istess bħal dawk applikabbli għall-kuntratti konklużi permezz ta' l-istess programmi ma' l-entitajiet legali stabbiliti fil-Komunitajiet.3. Numru xieraq ta' esperti Żvizzeri għandhom ikunu meqjusa fil-għażla ta' l-evalwaturi u arbitraturi skond il-programmi tar-riċerka u l-iżvilupp teknoloġiku tal-Komunitajiet.4. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 1(3), l-Artikolu 2(3) u l-Artikolu 4(2) u tar-regolamenti u r-regoli eżistenti dwar il-proċedura, l-entitajiet legali stabbiliti fil-Komunitajiet jistgħu jipparteċipaw permezz ta' termini u kondizzjonijiet ekwivalenti tas-sieħba Żvizzeri fil-programmi u/jew proġetti fil-programmi ta' riċerka Żvizzeri msemmija fl-Artikolu 2(3). L-awtoritajiet Żvizzeri jistgħu jagħmlu li l-parteċipazzjoni fi proġett minn entità legali waħda jew aktar stabbiliti fil-Komunitajiet, suġġetti għal parteċipazzjoni konġunta b'minn mill-anqas entità Żvizzera waħda.Artikolu 8MobilitàKull Parti għandha tintrabat, bi qbil mar-regolamenti u l-ftehim eżistenti fis-seħħ, li tiggarantixxi d-dħul u s-soġġorn - sakemm dan ikun indispensabbli għall-akkwist b'suċċess ta' l-attività ikkonċernata – tq' numru limitat tar-riċerkaturi parteċipanti tagħhom, fl-Iżvizzera u fil-Komunitajiet, fl-attivitajiet koperti b'dan il-Ftehim.Artikolu 9Reviżjoni u kollaborazzjoni fil-ġejjieni1. Jekk il-Komunitajiet jirrevedu jew jestendu l-programmi tar-riċerka tagħhom, dan il-Ftehim jista' jkun rivedut jew estiż skond kondizzjonijiet mifthiema b'mod reċiproku. Il-Partijiet għandhom iwettqu skambu tal-informazzjoni u l-veduti li jikkonċernaw kwalunkwe tali reviżjonijiet jew estenzjonijiet, kif ukoll dwar xi materji li jaffettwaw direttament jew indirettament il-koperazzjoni Żvizzera fl-oqsma koperti bis-Sitt Programmi tal-Qafas KE u Euratom. L-Iżvizzera għandha tkun notifikata dwar il-kontenut eżatt tal-programmi riveduti jew estiżi, fi żmien ġimgħatejn mill-adozzjoni tagħhom mill-Komunitajiet. Fil-każ ta' tali reviżjoni jew estenzjoni tal-programmi ta' riċerka, l-Iżvizzera tista' tittermina dan il-Ftehim billi tagħti avviż ta' sitt xhur żmien. Il-Partijiet għandhom jagħtu avviż ta' xi intenzjoni li jitterminaw jew li jestendu dan il-Ftehim, fi żmien tlett xhur wara l-adozzjoni tad-deċiżjoni tal-Komunitajiet.2. Jekk il-Komunitajiet jadottaw Programmi tal-Qafas multiannwali ġodda għar-riċerka u l-iżvilupp teknoloġiku, dan il-Ftehim jista jkun imġedded jew innegozjat mill-ġdid skond il-kondizzjonijiet mifthiema b'mod reċiproku bejn il-Partijiet. Il-Partijiet għandhom iwettqu skambju ta' l-informazzjoni u l-veduti dwar l-implimentazzjoni ta' tali programmi, jew dwar attivitajiet ta' riċerka oħrajn, kurrenti jew futuri, permezz tal-Kumitat ta' Riċerka Żvizzera/Komunitajiet.Artikolu 10Relazzjoni ma' ftehim internazzjonali oħrajnId-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim għandhom ikunu applikabbli mingħajr preġudizzju għall-vantaġġi intiżi minn ftehim internazzjonali oħrajn li jorbtu waħda mill-Partijiet u li huma riservati biss għall-entitajiet legali stabbiliti fit-territorju ta' dik il-Parti.Artikolu 11Applikazzjoni territorjaliDan il-Ftehim għandu jkun applikabbli, minn naħa l-waħda, għat-territorji li fihom it-Trattati li jistabbilixxu il-Komunitajiet huma applikabbli skond tal-kondizzjonijiet stabbiliti f'dawk it-Trattati u, minn naħa l-oħra, fit-territorju tal-Iżvizzera.Artikolu 12L-AnnessiL-Annessi A, B u C għandhom jifformaw parti integrali ma' dan il-Ftehim.Artikolu 13Emendi u terminazzjoni1. Dan il-Ftehim għandu jkun applikabbli matul iż-żmien tas-Sitt Programmi tal-Qafas KE u Euratom.2. Dan il-Ftehim jista' jkun emendat biss bil-kitba, b'kunsens reċiproku, bejn il-Partijiet. Il-proċedura għad-dħul fis-seħħ ta' l-emendi għandha tkun l-istess bħall-proċedura applikabbli għal dan il-Ftehim.3. Kull Parti tista' tittermina dan il-Ftehim, fi kwalunkwe waqt, suġġett għal avviż bil-kitba, ta' sitt xhur żmien.4. Il-proġetti u l-attivitajiet li jkunu fis-seħħ fil-waqt tat-terminazzjoni u/jew l-iskadenza ta' dan il-Ftehim għandhom jibqgħu fis-seħħ sakemm ikunu finalizzati skond il-kondizzjonijiet stabbiliti f'dan il-Ftehim. Il-Partijiet għandhom isolvu b'kunsens komuni xi kwistjonijiet oħrajn dwar it-terminazzjoni.Artikolu 14Dħul fis-seħħ u l-applikar proviżorju1. Dan il-Ftehim għandu jkun rattifikat jew konkluż mill-Partijiet bi qbil mar-regoli rispettivi tagħhom. Dan għandu jidħol fis-seħħ fid-dati tan-notifika finali tat-twettieq tal-proċeduri meħtieġa għal dan il-għan u għandhom jidħlu fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 2004.2. Jekk il-proċeduri għar-ratifika jew il-konklużjoni tal-Ftehim iffirmat ma jkunux ġew imwettqa fl-2003, il-Partijiet għandhom japplikaw dan il-Ftehim b'mod proviżjonali, mill-1 ta' Jannar 2004 sad-dħul fis-seħħ tiegħu.Jekk waħda mill-Partijiet tinforma lill-Parti l-oħra li hija ma tkunx sejra tikkonkludi l-Ftehim, huwa b'dan miftiehem li:- il-Komunitajiet għandhom jirrifondu lill-Iżvizzera il-kontribuzzjoni tagħha lejn il-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea, kif hemm dispożizzjoni dwar dan fl-Artikolu 2(2).- b'dana kollu, il-fondi impenjati mill-Komunitajiet għall-parteċipazzjoni mill-entitajiet legali stabbiliti fl-Iżvizzera f'azzjoni indiretta, inklużi r-rifużjonijiet li hemm dispożizzjoni dwarhom fl-Artikolu 2(1), għandhom ikunu mnaqqsa mill-Komunitajiet, mir-rifużjonijiet imsemmija hawn fuq.- il-proġetti u l-attivitajiet mibdija matul l-applikazzjoni proviżorja u li jkunu għadhom fis-seħħ fil-waqt tan-notifika msemmija hawn fuq għandhom jitkomplew sa kemm ikunu lesti skond il-kondizzjonijiet elenkati f'dan il-Ftehim.Dan il-Ftehim għandu jkun imħejji f'żewġ kopji fil-lingwa Daniża, Olandiża, Ingliża, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Taljana, Portugiża, Spanjola u Żvediża, kull waħda mit-testi tkun ugwalment awtentika.Hecho en Bruselas, el dieciséis de enero de dos mil cuatro.Udfærdiget i Bruxelles den sekstende januar to tusind og fire.Geschehen zu Brüssel am sechzehnten Januar zweitausendundvier.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δεκαέξι Ιανουαρίου δύο χιλιάδες τέσσερα.Done at Brussels on the sixteenth day of January in the year two thousand and four.Fait à Bruxelles, le seize janvier deux mille quatre.Fatto a Bruxelles, addì sedici gennaio duemilaquattro.Gedaan te Brussel, de zestiende januari tweeduizendvier.Feito em Bruxelas, em dezasseis de Janeiro de dois mil e quatro.Tehty Brysselissä kuudentenatoista päivänä tammikuuta vuonna kakstituhattaneljä.Som skedde i Bryssel den sextonde januari tjugohundrafyra.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaFör Europeiska gemenskapen+++++ TIFF +++++Por la Comunidad Europea de la Energía AtómicaFor Det Europæiske AtomenergifællesskabFür die Europäische AtomgemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής ΕνέργειαςFor the European Atomic Energy CommunityPour la Communauté européenne de l'énergie atomiquePer la Comunità europea dell'energia atomicaVoor de Europese Gemeenschap voor AtoomenergiePela Comunidade Europeia da Energia AtómicaEuroopan atomienergiayhteisön puolestaFör Europeiska atomenergigemenskapen+++++ TIFF +++++Für die Schweizerische EidgenossenschaftPour la Confédération suissePer la Confederazione svizzera+++++ TIFF +++++[1] ĠU L 114, 30.04.02, p. 468.[2] ĠU L 232, 29.08.02, p. 1.[3] ĠU L 355, 30.12.02, p. 23.[4] ĠU L 294, 29.10.02, p. 1.[5] ĠU L 294, 29.10.02, p. 44.[6] ĠU L 294, 29.10.02, p. 60.[7] ĠU L 232, 29.08.02, p. 34.[8] ĠU L 355, 30.12.02, p. 35.[9] ĠU L 294, 29.10.02, p. 74.[10] ĠU L 294, 29.10.02, p. 86.--------------------------------------------------L-ANNESS APRINĊIPJI DWAR L-ALLOKAZZJONI TAD-DRITTIJIET PROPJETARJI INTELLETTWALII. SKOPGħall-iskopijiet ta' dan il-Ftehim, "propjetà intellettwali" għandha jkollha t-tifsira definita fl-Artikolu 2 tal-Konvenzjoni li tistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinja tal-Propjetà Intellettwali, iffirmata fi Stokkolma nhar l-14 ta' Lulju 1967.Għall-iskopijiet ta' dan il-Ftehim, "għerf (tagħrif)" ifisser ir-riżultati, inkluża l-informazzjoni, sew jekk tista' tkun protetta u anki jekk le, kif ukoll id-drittijiet ta' l-awtur jew id-drittijiet li jappartienu għal tali informazzjoni, b'segwiment għall-applikazzjoni għal, jew il-ħruġ ta' privattivi, disinji, varjetajiet ta' pjanti, ċertifikati supplementarji tal-protezzjoni jew għamliet simili tal-protezzjoni.II. DRITTIJIET PROPJETARJI INTELLETTWALI TA' L-ENTITAJIET LEGALI TAL-PARTIJIET1. Kull Parti għandha tassigura li d-drittijiet propjetarji intellettwali ta' l-entitajiet legali tal-Parti l-oħra li jipparteċipaw fl-attivitajiet impenjati permezz ta' dan il-Ftehim u d-drittijiet u l-obbligi li jirriżultaw minn tali parteċipazzjoni huma ittrattati b'manjera kompatibbli mal-konvenzjonijiet internazzjonali relevanti applikabbli għall-Partijiet, notevolment il-Ftehim TRIPS (Ftehim dwar l-Aspetti Relatati mal-Kummerċ tad-Drittijiet Propjetarji Intellettwali amministrati mill-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ), il-Konvenzjoni ta' Berna (l-Att ta' Pariġi 1971) u l-Konvenzjoni ta' Pariġi (l-Att ta' Stokkolma 1967).2. L-entitajiet legali stabbiliti fl-Iżvizzera li jipparteċipaw f'azzjoni indiretta permezz tas-Sitt Programmi tal-Qafas KE u Euratom għandhom ikollhom id-drittijiet u l-obbligi tal-propjetà intellettwali skond il-kondizzjonijiet elenkati fir-Regolament (KE) Nru 2321/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, fir-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 2322/2002 u fil-kuntratt konkluż mal-Komunità Ewropea, b'konformità mal-punt 1.Meta l-Iżvizzera tipparteċipa f'azzjoni indiretta permezz tas-Sitt Programmi tal-Qafas KE, implementati f'konformità ma' l-Artikolu 169 tat-Trattat li jistabbilixxi il-Komunità Ewropea, l-Iżvizzera għandha jkollha l-istess drittijiet u obbligi tal-propjetà intellettwali bħal tal-Istati Membri li jipparteċipaw fihom, kif elenkat fid-deċiżjoni relevanti tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u fil-kuntratt konkluż mal-Komunità Ewropea, b'konformità mal-punt 1.3. L-entitajiet legali stabbiliti fi Stat Membru ta' l-Unjoni Ewropea li jipparteċipa fi programmi u/jew proġetti ta' riċerka Żvizzeri għandu jkollu l-istess drittijiet u obbligi tal-propjetà intellettwali bħal-entitajiet legali stabbiliti fl-Iżvizzera li jipparteċipaw f'dawn il-programmi jew proġetti ta' riċerka, b'konformità mal-punt 1.III. DRITTIJIET TAL-PROPJETÀ INTELLETTWALI TAL-PARTIJIET1. Sakemm ma jkunx miftiehem mod ieħor bejn il-Partijiet, dawn ir-regoli li ġejjin għandhom ikunu applikabbli għall-għerf ġenerat mill-Partijiet fil-korsa ta' l-attivitajiet involuti bi qbil ma' l-Artikolu 2(4) ta' dan il-Ftehim:(a) il-Parti li tiġġenera l-għerf għandha jkollha l-pussess tiegħu. Meta l-ishma rispettivi fix-xogħol ma jistgħux ikunu determinati, il-Partijiet għandhom ikollhom il-pussess konġunt ta' l-għerf;(b) il-Parti li jkollha l-pussess għandha tagħti lill-Parti l-oħra d-drittijiet ta' l-aċċess lejn l-għerf in vista ta' l-attivitajiet referuti fl-Artikolu 2(4) ta' dan il-Ftehim. L-ebda impost m'għandu jsir għall-għoti tad-drittijiet ta' l-aċċess għal dan l-għerf.2. Sakemm ma jkunx mod ieħor miftiehem bejn il-Partijiet, dawn ir-regoli li ġejjin għandhom ikunu applikabbli għal-litteratura xjentifika minn għand il-Partijiet:(a) meta Parti tippublika data, informazzjoni u r-riżultati tekniċi jew xjentifiċi li jiżviluppaw mill-attivitajiet involuti permezz ta' dan il-Ftehim f'Ġurnali, Artikoli, Rapporti u Kotba, inklużi xogħlijiet awdjoviżivi u software, dritt fuq skala dinjija, mhux esklussiv, liċenza irrevokabbli ħielsa mid-drittijiet ta' l-awtur, sabiex ikunu jistgħu jsiru traduzzjonijiet, adattazzjonijiet, trasmissjoni u d-distribuzzjoni pubblika tax-xogħlijiet f'dak il-każ għandu jkun mogħti lill-Parti l-oħra;(b) il-kopji kollha tad-data u l-informazzjoni bid-dritt ta' l-awtur li għandhom ikunu distribwiti pubblikament u ippreparati permezz ta' din is-sezzjoni għandhom jindikaw l-ismijiet ta' l-awtur jew l-awturi, sakemm l-awtur, espressament jiċħad li jkun hekk imsemmi. Il-kopji għandhom kjarament ikollhom rikonoxximent li jidher sewwa tas-sostenn koperattiv tal-Partijiet.3. Sakemm ma jkunx mod ieħor miftiehem bejn il-Partijiet, dawn ir-regoli li ġejjin għandhom ikunu applikabbli għall-informazzjoni mhux żvelata tal-Partijiet:(a) fil-waqt tal-preżentazzjoni lejn il-Parti l-oħra ta' l-informazzjoni li tirrigwardja l-attivitajiet imwettqa permezz ta' dan il-Ftehim, kull Parti għandha tidentifika l-informazzjoni li hija tixtieq li tibqa' mhux żvelata;(b) għall-iskopijiet speċifiċi ta' l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim, il-Parti li tirċievi tista', fuq ir-responnsabbiltà tagħha, tikkomunika l-informazzjoni mhux żvelata lejn korpi jew persuni taħt l-awtorità tagħha;(ċ) bil-kunsent bil-miktub bil-quddiem tal-Parti li tipprovdi l-informazzjoni mhux żvelata, il-Parti li tirċievi tista' twettaq id-disiminazzjoni ta' tali informazzjoni mhux żvelata f'medda aktar wiesa' milli mod ieħor permissibbli bis-subparagrafu (b). Il-Partijiet għandhom jikkoperaw fl-iżvilupp ta' proċeduri għat-talba jew li jakkwistaw kunsens miktub bil-quddiem għal tali disiminazzjoni aktar wiesa', u kull Parti għandha tagħti tali approvazzjoni sal-limitu permissibli skond l-istrateġiji, ir-regolament u l-liġijiet domestiċi;(d) l-informazzjoni mhux żvelata mhux dokumentarja jew informazzjoni konfidenzali oħra ipprovduta f'seminars, jew f'laqgħat oħrajn tar-rapreżentanti tal-Partijiet irrangata permess ta' dan il-Ftehim, jew l-informazzjoni li tirriżulta mis-sekondament tal-persunall, l-użu tal-faċilitajiet jew ta' l-azzjoni indiretta, għandhom jibqgħu konfidenzali, meta min jirċievi tali informazzjoni mhux żvelata jew konfidenzali jew privileġġata oħra ikun sar konxju bil-karattru konfidenzali ta' l-informazzjoni qabel ma' din kienet ġiet ikkomunikata, bi qbil mas-subparagrafu (a);(e) kull Parti għandha tassigura li l-informazzjoni mhux żvelata li hija takkwista b'konformità mas-subparagrfi (a) u (d) għandha tkun ikkontrollata kif hemm provvediment dwar dan f'dan il-Ftehim. Jekk waħda mill-Partijiet issir konxja li hija tista', jew li raġonevolment tkun mistennija li ssir konxja, ma tkunx tista' tilħaq id-dispożizzjonijiet tan-nuqqas ta' disiminazzjoni tas-subparagrafu (a) u (d), din għandha immedjatament tinforma lill-Parti l-oħra. Il-Partijiet għandhom wara dan jikonsultaw bejniethom sabiex jiddefinixxu korsa xierqa ta' azzjoni.--------------------------------------------------L-ANNESS BREGOLI FINANZJARJI LI JIRREGOLAW IL-KONTRIBUZZJONI TAL-IŻVIZZERA KIF REFERUTA FL-ARTIKOLU 5 TA' DAN IL-FTEHIMI. DETERMINAZZJONI TAL-PARTEĊPAZZJONI FINANZJARJA1. Il-Kummissjoni għandha tikkomunika lejn l-Iżvizzera, flimkien mal-isfond relevanti, il-materjal malajr kemm jista' jkun possibbli u mhux aktar tard mill-1 ta' Settembru ta' kull sena:(a) l-ammonti ta' l-approprjazzjonijiet impenjati fl-istqarrija tal-ispiża ta' l-abbozz preliminarju tal-baġit ta' l-Unjoni Ewropea li jikkorrispondi għaż-żewġ Programmi tal-Qafal.(b) l-ammont ikkalkolat tal-kontribuzzjonijiet derivat mill-abbozz preliminari tal-baġit, li jikkorrispondi mal-parteċipazzjoni tal-Isviżżera fiż-żewġ Programmi Tal-Qafas.B'dana kollu, sabiex ikunu faċilitati l-proċeduri interni tal-baġit, is-servizzi tal-Kummissjoni għandhom jipprovdu figuri indikattivi sa mhux aktar tard mit-30 ta' Mejju ta' kull sena.2. Malli l-baġit ġenerali jkun ġie finalment adottat, il-Kummissjoni għandha tikkomunika lejn l-Iżvizzera l-ammonti msemmija hawn fuq fl-istqarrija tal-ispiża korrispondenti mal-parteċipazzjoni tal-Iżvizzera.II. PROĊEDURA TAL-PAGAMENTI1. Il-Kummissjoni għandha tippubblika, mhux aktar tard mill-15 ta' Ġunju u l-15 ta' Novembru ta' kull sena finanzjarja, sejħa lill-Iżvizzera għal fondi li jikkorrespondu għall-kontribuzzjoni tagħha permezz ta' dan il-Ftehim. Dawn is-sejħiet għall-fondi għandhom jipprovdu, rispettivament, għall-pagament ta':- sitta minn tnax tal-kontribuzzjoni tal-Iżvizzera, mhux aktar tard mil-20 ta' Lulju, u- sitta minn tnax tal-kontribuzzjoni tagħha, mhux aktar tard mill-15 ta' Diċembru.B'dana kollu, fl-aħħar sena taż-żewġ Programmi tal-Qafas, l-ammont kollu tal-kontribuzzjoni tal-Iżvizzera għandu jkun imħallas mhux aktar tard mill-20 ta' Lulju.2. Il-kontribuzzjonijiet tal-Iżvizzera għandhom ikunu espressi u mħallsa fil-euro.3. L-Iżvizzera għandha tħallas il-kontribuzzjoni tagħha permezz ta' dan il-Ftehim skond l-iskeda fil-paragrafu 1. Xi dewmien fil-pagament għandu joħloq il-ħlas ta' l-imgħax f'rata ugwali għal rata ta' xahar wieħed tar-rata inter-bankarja offruta (EURIBOR) bħal ma tidher fil-paġna 248 ta' Telerate. Din ir-rata għandha tkun miżjuda bi 1,5 % għal kull xhar ta' dewmien. Ir-rata miżjuda għandha tkun applikata għall-perijodu kollu tad-dewmien. B'dana kollu, l-imgħax għandu jkun dovut biss jekk il-kontribuzzjoni tkun imħallsa aktar minn 30 jum wara d-dati skedati tal-pagament kif imsemmija fil-paragrafu 1.4. L-ispejjeż tal-ivvjaġġar mir-rappreżentanti u l-esperti Żvizzeri għall-iskopijiet li jieħdu sehem fix-xogħol tal-kumitati ta' riċerka u dawk involuti fl-implimentazzjoni taż-żewġ Programmi tal-Qafas għandhom ikunu rifużi mill-Kummissjoni fuq l-istess bażi bħal, u b'konformità ma', il-proċeduri preżentament fis-seħħ, għal rappreżentanti u esperti tal-Istati Membri fil-kumitati.III. KONDIZZJONIJIET GĦALL-IMPLEMENTAZZJONI1. Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Iżvizzera lejn iż-żewġ Programmi tal-Qafas b'konformità ma' l-Artikolu 5 ta' dan il-Ftehim għandha, normalment, tibqa' mingħajr tibdil għas-sena finanzjarja f'dak il-każ.2. Il-Kummissjoni, fil-waqt ta' l-għeluq tal-kontijiet li jirrigwardjaw kull sena finanzjarja (n), fi ħdan il-qafas tal-istabbiliment tal-kont ta' l-introjtu u l-infieq, għandha tipproċedi dwar ir-regularizzazzjoni tal-kontijiet fir-rigward tal-parteċipazzjoni tal-Iżvizzera, billi tikkonsidra l-modifiki li jkunu seħħew, jew bit-trasferiment, b'kanċellazzjonijiet, teħid 'il quddiem, jew bis-suppliment u l-emendi tal-baġits matul is-sena finanzjarja. Din ir-regularizzazzjoni għandha sseħħ fil-waqt ta' l-ewwel pagament tas-sena n + 1. B'dana kollu, ir-regularizzazzjoni finali tali għandha sseħħ mhux aktar tard minn Lulju tar-raba' sena li ssegwi it-tmiem taż-żewġ Programmi tal-Qafas.Il-pagament mill-Iżvizzera għandu jkun akkreditat lejn il-programmi tal-Komunitajiet Ewropej bħala introjti tal-baġit allokati lejn l-intestatura xierqa tal-baġit fl-istqarrija tal-introjtu tal-baġit ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea.IV. INFORMAZZJONI1. Mhux aktar tard mill-31 ta' Mejju ta' kull sena finanzjarja (n + 1), l-istqarrija ta' l-approprjazzjonijiet għaż-żewġ Programmi tal-Qafas, relatati mas-sena finanzjarja preċedenti (n), għandha tkun ippreparata u trasmessa lejn l-Iżvizzera għall-informazzjoni, skond il-format tal-kont ta' l-introjtu u l-infieq tal-Kummissjoni.2. Il-Kummissjoni għandha tikkomunika lejn l-Iżvizzera id-data finanzjarja ġenerali l-oħra kollha li tirrigwardja l-implementazzjoni taż-żewġ Programmi tal-Qafas li tkun disponibbli lejn l-Istati assoċjati.--------------------------------------------------L-ANNESS CKONTROLL FINANZJARJU TAL-PARTEĊIPANTI ŻVIZZERI FIL-PROGRAMMI TAL-KOMUNITÁ KOPERTI B'DAN IL-FTEHIMI. KOMMUNIKAZZJONI DIRETTAIl-Kummissjoni għandha tikkomunika direttament mal-parteċipanti tas-Sitt Programmi tal-Qafas KE u Euratom li huma stabbiliti fl-Iżvizzera u mas-subkuntratturi tagħhom. Dabn jistgħu jippreżentaw direttament lejn il-Kummissjoni l-informazzjoni u d-dokumentazzjoni relevanti kollha li huma jkunu meħtieġa li jissottomettu fuq il-bażi tal-istrumenti referuti f'dan il-ftehim u tal-kuntratti konklużi għall-implementazzjoni tagħhom.II. AWDITJAR1. B'konformità mar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 [1] tal-25 ta' Ġunju 2002 u tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2342/2002 [2] u mar-regoli l-oħrajn referuti f'dan il-Ftehim, il-kuntratti konklużu mal-parteċipanti fil-programm li huma stabbiliti fl-Iżvizzera, jistgħu jipprovdu għal awditjar xjentifiku, finanzjarju, teknoloġiku jew oħrajn li għandhom ikunu mwettqa fi kwalunkwe żmien ġewwa l-fondi tal-parteċipanti u tas-subkuntratturi tagħhom, mill-aġenti tal-Kummissjoni jew minn persuni oħrajn inkarigati mill-Kummissjoni.2. L-aġenti tal-Kummissjoni u l-persuni l-oħrajn inkarigati mill-Kummissjoni għandhom ikollhom aċċess xieraq lejn siti, xogħlijiet u dokumenti u lejn l-informazzjoni kollha meħtieġa, sabiex iwettqu tali awditjar, inkluża il-forma elettronika. Dan id-dritt ta' aċċess għandu jkun mistqarr espliċitament fil-kuntratti kollha konklużi għall-implimentazzjoni tal-istrumenti referuti f'dan il-ftehim.3. Il-Qorti Ewropea ta' l-Awdituri għandha jkollha l-istess drittijiet bħal tal-Kummissjoni.4. L-awditjar jista jkun imwettaq wara li is-Sitt Programmi tal-Qafas KE u Euratom jew ta' dan il-Ftehim ikunu skadew, skond it-termini elenkati fil-kuntratti f'dak il-każ.5. L-Uffiċju Federali Żvizzeru ta' l-Awditjar għandu jkun infurmat bil-quddiem dwar l-awditjar imwettaq fit-territorju Żvizzeru. Tali notifika m'għandhiex tkun prekondizzjoni legali għat-twettieq ta' tali awditjar.III. VERIFIKI FUQ IL-POST1. Fi ħdan il-qafas ta' dan il-Ftehim, il-Kummissjoni (OLAF) għandha tkun awtorizzata li twettaq verifiki u spezzjonijiet fuq il-post fit-territorju Żvizzeru, b'konformità mat-termini u l-kondizzjonijiet elenkati fir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 [3].2. Il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post għandhom ikunu ippreparati u mwettqa mill-Kummissjoni b'kollaborazzjoni mill-qrib ma' l-Uffiċju Federali Żvizzeru ta' l-Awditjar jew ma' l-awtoritajiet kompetenti Żvizzeri innominati mill-Uffiċju Federali Żvizzeru ta' l-Awditjar, li għandu jkun notifikat fi żmien xieraq dwar l-għan, l-iskop u l-bażi legali ta' tali verifiki u spezzjonijiet, sabiex dan ikunu jista' jipprovdi l-għajnuna meħtieġa. Għal dak il-għan, l-uffiċjali ta' l-awtoritajiet kompetenti Żvizzeri jistgħu jipparteċipaw fil-verifiki u l-ispezzjonijiet ta' fuq il-post.3. Jekk l-awtoritajiet Żvizzeri ikkonċernati hekk jixtiequ, il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post jistgħu ikunu mwettqa b'mod konġunt minnhom u mill-Kummissjoni.4. Meta l-parteċipanti fis-Sitt Programmi tal-Qafas KE u Euratom jirreżistu l-verifika u l-ispezzjoni fuq il-post, l-awtoritajiet Żvizzeri, li jaġixxu b'konformità mar-regoli nazzjonali tagħhom, għandhom jagħtu lill-ispetturi tal-Kummissjoni, tali għajnuna bħal ma dawk ikunu jeħtieġu sabiex ikunu jistgħu iwettqu id-dover tagħhom fit-twettieq tal-verifika jew l-ispezzjoni fuq il-post.5. Il-Kummissjoni għandha tħejji rapport malajr kemm jista' jkun possibbli lill-Uffiċju Federali Żvizzeru ta' l-Awditjar dwar xi fatt jew suspett li jirrigwardja xi irregolarità li tkun waslet għan-notifika tagħha fil-korsa tal-verifika jew l-ispezzjoni ta' fuq il-post. Fi kwalunkwe każ li l-Kummissjoni għandha tkun meħtieġa li tinforma mill-awtorità msemmija hawn fuq bir-riżultati ta' tali verifiki u spezzjonijiet.IV. INFORMAZZJONI U KONSULTAZZJONI1. Għall-iskopijiet ta' l-implimentazzjoni xierqa ta' dan l-anness, l-awtoritajiet kompetenti Żvizzeri u tal-Komunità għandhom fuq bażi regolari jwettqu skambju tal-informazzjoni u, mat-talba ta' waħda mill-Partijiet, għandhom iwettqu konsultazzjonijiet.2. L-awtoritajiet kompetenti Żvizzeri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni, mingħajr dewmien, dwar xi fatt jew suspett li jkun wasal għan-notifika tagħhom, li jirrigwardja xi irregolarità b'konnessjoni mal-konklużjoni u l-implementazzjoni tal-kuntratti konklużi fl-applikazzjoni tal-istrumenti referuti f'dan il-Ftehim.V. KONFIDENZJALITÀL-informazzjoni ikkomunikata jew akkwistata fi kwalunkwe għamla permezz ta' dan l-Anness għandha tkun koperta bis-segretezza professjonali u protetta bl-istess mod ta' kif informazzjoni simili hija protetta bil-liġi Żvizzera jew bid-dispożizzjonijiet korrispondenti applikabbli għall-istituzzjonijiet tal-Komunità. Tali informazzjoni m'għandhiex tkun komunikata lejn persuni apparti minn dawk fi ħdan l-istituzzjonijiet tal-Komunità jew fl-Istati Membri jew fl-Iżvizzera, li l-funzjonijiet tagħhom ikunu jeħtieġu li jkunu jafu biha, l-anqas ma' tista tkun użata għall-iskopijiet apparti milli sabiex tassigura protezzjoni effettiva ta' l-interessi finanzjarji tal-Partijiet.VI. MIŻURI AMMINISTRATTIVI U PENALIMingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni tal-liġi kriminati Żvizzera, il-miżuri amministrattivi u l-penali jistgħu ikunu imposti mill-Kummissjoni b'konformità mar-Regolamenti (KE, Euratom) Nru 1605/2002 u (KE, Euratom) Nru 2342/2002 u mar-Regolament tal-Kunsill (Kem Euratom) Nru 2988/95 tat-18 ta' Diċembru 1995, dwar il-protezzjoni ta' l-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet Ewropej [4].VII. IRKUPRU U INFURZARId-deċiżjonijiet meħuda mill-Kummissjoni permezz tas-Sitt Programmi tal-Qafas KE fi ħdan l-iskop ta' dan il-Ftehim li timponi obbligi pekunjarji fuq persuni apparti milli l-Istati, għandhom ikunu infurzati fl-Iżvizzera. L-ordni tal-infurzar għandha tkun maħruġa, mingħajr aktar kontroll milli tal-verifika ta' l-awtentiċità ta' l-att, mill-awtoritajiet innominati mill-gvern Żvizzeru, li għandu jinforma lill-Kummissjoni dwar dan. L-infurzar għandu jseħħ b'konformità mar-regoli tal-proċedura Żvizzera. Il-legalità tad-deċiżjoni tal-infurrzar għandha tkun suġġetta għal kontroll mill-Qorti tal-Ġustizja tal-Komunitajiet Ewropej.Il-verdetti mogħtija mill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej bis-saħħa ta' klawsola ta' l-arbitrazzjoni fil-kuntratt skond is-Sitt Programmi tal-Qafas KE u Euratom għandhom ikunu infurzati fuq l-istess termini.[1] ĠU L 248, 16.09.02, p. 1.[2] ĠU L 357, 31.12.02, p. 1.[3] ĠU L 292, 15.11.96, p. 2.[4] ĠU L 312, 23.12.95, p. 1.--------------------------------------------------