CELEX: 52017PC0382
Language: nl
Date: 2017-07-19
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD tot vaststelling van het standpunt van de Europese Unie met het oog op de vaststelling van een besluit van het EPO-comité opgericht bij de Tussentijdse Overeenkomst tot vaststelling van een kader voor een Economische Partnerschapsovereenkomst tussen staten in oostelijk en zuidelijk Afrika, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie en wijzigingen in de lijst van met de Europese Unie geassocieerde landen en gebieden

EUROPESE COMMISSIE
            Brussel, 19.7.2017
            COM(2017) 382 final
            2017/0160(NLE)
            Voorstel voor een
            BESLUIT VAN DE RAAD
            tot vaststelling van het standpunt van de Europese Unie met het oog op de vaststelling van een besluit van het EPO-comité opgericht bij de Tussentijdse Overeenkomst tot vaststelling van een kader voor een Economische Partnerschapsovereenkomst tussen staten in oostelijk en zuidelijk Afrika, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie en wijzigingen in de lijst van met de Europese Unie geassocieerde landen en gebieden
            
               
         
         
            
               TOELICHTING
            
            
               1.ACHTERGROND VAN HET VOORSTEL
            
            
               •Motivering en doel van het voorstel
            
            
               
                  Bijgaand voorstel is het rechtsinstrument voor het vaststellen van het standpunt van de Unie dat in een krachtens een overeenkomst tussen de Unie en derde landen opgericht lichaam namens haar moet worden ingenomen. Het heeft met name betrekking op de tenuitvoerlegging van de Tussentijdse Overeenkomst tot vaststelling van een kader voor een Economische Partnerschapsovereenkomst tussen staten in oostelijk en zuidelijk Afrika, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds (hierna "de overeenkomst" genoemd), wat betreft de vaststelling van een besluit van het krachtens de overeenkomst opgerichte EPO-comité; het besluit van het EPO-comité is aan het besluit van de Raad gehecht.
               
               
                  De overeenkomst is op 29 augustus 2009 ondertekend en wordt vanaf 14 mei 2012 voorlopig toegepast.
               
               
                  De overeenkomst is van toepassing, enerzijds, op het grondgebied waar het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is en onder de in dat Verdrag gestelde voorwaarden en, anderzijds, op het grondgebied van de ondertekenende staten in oostelijk en zuidelijk Afrika (Madagaskar, Mauritius, de Seychellen en Zimbabwe). 
               
               
                  In artikel 67 van de overeenkomst is vastgesteld dat het EPO-comité kan besluiten tot overgangs- of wijzigingsmaatregelen die eventueel noodzakelijk zijn in verband met de toetreding van nieuwe lidstaten tot de Europese Unie. De Republiek Kroatië is op 1 juli 2013 tot de Europese Unie toegetreden en heeft haar akte van toetreding tot de overeenkomst op 22 maart 2017 neergelegd. 
               
               
                  Bijlage IX bij Protocol 1 bij de overeenkomst bevat een lijst van de landen en gebieden overzee voor de doeleinden van dit protocol, onverminderd het statuut van deze landen en gebieden of de ontwikkeling van dat statuut. In artikel 70 van de overeenkomst is bepaald dat de bijlagen en protocollen bij de overeenkomst een integrerend deel van de overeenkomst vormen en door het EPO-comité kunnen worden herzien en/of gewijzigd. 
               
               
                  Saint-Barthélemy (Frankrijk) is op 1 januari 2012 een met de Europese Unie geassocieerd overzees gebied geworden. Mayotte (Frankrijk) is op 1 januari 2014 een ultraperifeer gebied van de Europese Unie geworden. Op dezelfde dag is Besluit 2013/755/EU van de Raad betreffende de associatie van de landen en gebieden overzee met de Europese Unie in werking getreden, dat van toepassing is op alle landen en gebieden overzee die zijn opgenomen in bijlage II bij het VWEU. De lijst van landen en gebieden overzee in bijlage IX bij Protocol 1 bij de overeenkomst moet derhalve worden bijgewerkt.
               
               
                  De Europese Unie moet derhalve een standpunt bepalen met betrekking tot de vaststelling van een besluit van het EPO-comité betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie en wijzigingen in de lijst van met de Europese Unie geassocieerde landen en gebieden.
               
               
                  Dit besluit van de Raad heeft als bijlage een ontwerpbesluit dat door het EPO-comité moet worden vastgesteld. 
               
            
            
               •Verenigbaarheid met bestaande bepalingen op het beleidsterrein
            
            
               
                  Met dit voorstel wordt op basis van de bovengenoemde overeenkomst uitvoering gegeven aan de gemeenschappelijke handelspolitiek van de Unie jegens partnerlanden. De voorgestelde wijzigingen van de overeenkomst zijn verenigbaar met het VWEU en de overeenkomst. 
               
            
            
               •Verenigbaarheid met andere beleidsterreinen van de Unie
            
            
               
                  De voorgestelde wijzigingen van de overeenkomst zijn verenigbaar met ander beleid van de Unie.
               
            
            
               2.RECHTSGRONDSLAG, SUBSIDIARITEIT EN EVENREDIGHEID
            
            
               •Rechtsgrondslag
            
            
               
                  De rechtsgrondslag van dit besluit van de Raad is het VWEU, met name artikel 207, in samenhang met artikel 218, lid 9. 
               
            
            
               •Subsidiariteit (voor niet-exclusieve bevoegdheden) 
            
         
         
            
               
                  De gemeenschappelijke handelspolitiek is krachtens artikel 3 VWEU een exclusieve bevoegdheid van de Unie. Het subsidiariteitsbeginsel is derhalve niet van toepassing.
               
            
            
               •Evenredigheid
            
            
               
                  Dit voorstel is nodig om de in de overeenkomst neergelegde internationale verplichtingen van de Unie na te komen. 
               
            
            
               •Keuze van het instrument
            
            
               
                  Dit voorstel is in overeenstemming met artikel 218, lid 9, VWEU, uit hoofde waarvan de Raad besluiten over internationale overeenkomsten vaststelt. Er is geen ander rechtsinstrument dat kan worden gebruikt om de in dit voorstel geformuleerde doelstelling te bereiken.
               
            
            
               3.EVALUATIE, RAADPLEGING VAN BELANGHEBBENDEN EN EFFECTBEOORDELING
            
            
               •Evaluatie van bestaande wetgeving en controle van de resultaatgerichtheid ervan
            
            
               
                  Niet van toepassing.
               
            
            
               •Raadpleging van belanghebbenden
            
            
               
                  Niet van toepassing.
               
            
            
               •Bijeenbrengen en gebruik van expertise
            
            
               
                  Niet van toepassing.
               
            
            
               •Effectbeoordeling
            
            
               
                  Niet van toepassing.
               
            
            
               •Gezonde regelgeving en vereenvoudiging
            
            
               
                  Het voorstel valt niet onder Refit-procedures; brengt geen kosten met zich mee voor kleine en middelgrote ondernemingen; en levert geen problemen op vanuit het oogpunt van de digitale omgeving. 
               
            
            
               •Grondrechten
            
            
               
                  Het voorstel heeft geen gevolgen voor de bescherming van de grondrechten in de Unie.
               
            
            
               4.GEVOLGEN VOOR DE BEGROTING
            
            
               
                  Dit voorstel heeft geen gevolgen voor de begroting. 
               
            
         
         
            
               5.OVERIGE ELEMENTEN
            
            
               •Uitvoeringsplanning en regelingen betreffende controle, evaluatie en rapportage
            
            
               
                  Niet van toepassing.
               
            
            
               •Toelichtende stukken (bij richtlijnen)
            
            
               
                  Niet van toepassing.
               
            
            
               •Artikelsgewijze toelichting
            
            
               
                  Dit voorstel is bedoeld om het standpunt van de Unie vast te stellen ten aanzien van een besluit dat door het gemengd institutioneel orgaan van die overeenkomst, d.w.z. het EPO-comité, moet worden vastgesteld. De toetredingsclausule in artikel 66 van de overeenkomst voorziet in de "automatische toetreding" van Kroatië tot de overeenkomst door neerlegging van een akte van toetreding bij het secretariaat-generaal van de Raad van de EU. Voor de latere wijzigingen die noodzakelijk zijn ten gevolge van de toetreding voorziet de toetredingsclausule in een besluit van het EPO-comité. 
               
               
                  Met betrekking tot de wijzigingen in de lijst van landen en gebieden overzee is in artikel 70 van de overeenkomst bepaald dat de bijlagen en protocollen bij de overeenkomst een integrerend deel van de overeenkomst vormen en door het EPO-comité kunnen worden herzien en/of gewijzigd.
               
            
            
               2017/0160 (NLE)
            
            
               Voorstel voor een
            
            
               BESLUIT VAN DE RAAD
            
            
               tot vaststelling van het standpunt van de Europese Unie met het oog op de vaststelling van een besluit van het EPO-comité opgericht bij de Tussentijdse Overeenkomst tot vaststelling van een kader voor een Economische Partnerschapsovereenkomst tussen staten in oostelijk en zuidelijk Afrika, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie en wijzigingen in de lijst van met de Europese Unie geassocieerde landen en gebieden
            
            
               DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
            
            
               Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 207 en artikel 218, lid 9,
            
            
               Gezien de Tussentijdse Overeenkomst tot vaststelling van een kader voor een Economische Partnerschapsovereenkomst tussen staten in oostelijk en zuidelijk Afrika, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds
                  1
               ,
            
            
               Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
            
            
               Overwegende hetgeen volgt:
            
            
               (1)De Tussentijdse Overeenkomst tot vaststelling van een kader voor een Economische Partnerschapsovereenkomst tussen staten in oostelijk en zuidelijk Afrika, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds (hierna "de overeenkomst" genoemd), wordt sinds 14 mei 2012 voorlopig toegepast.
            
            
               (2)Het Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie is op 9 december 2011 ondertekend en op 1 juli 2013 in werking getreden.
            
            
               (3)De Republiek Kroatië is op 22 maart 2017 tot de overeenkomst toegetreden door haar akte van toetreding neer te leggen.
            
         
         
            
               (4)Overeenkomstig artikel 67 van de overeenkomst kan het Comité voor de Economische Partnerschapsovereenkomst ("het EPO-comité") besluiten tot wijzigingsmaatregelen die eventueel noodzakelijk zijn in verband met de toetreding van nieuwe lidstaten tot de Europese Unie.
            
            
               (5)In artikel 70 van de overeenkomst is bepaald dat de bijlagen en protocollen bij de overeenkomst een integrerend deel van de overeenkomst vormen en door het EPO-comité kunnen worden herzien en/of gewijzigd.
            
            
               (6)Naar aanleiding van de wijziging van de status van Mayotte
                  2
                en Saint-Barthélemy
                  3
               , en de inwerkingtreding van Besluit 2013/755/EU van de Raad betreffende de associatie van de landen en gebieden overzee met de Europese Unie
                  4
               , moet de lijst van landen en gebieden overzee in bijlage IX bij Protocol I bij de overeenkomst worden bijgewerkt,
            
            
               (7)Het is passend om het standpunt van de Unie vast te stellen met betrekking tot de vaststelling van een besluit van het EPO-comité betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie en wijzigingen in de lijst van met de Europese Unie geassocieerde landen en gebieden,
            
            
               HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD: 
            
            
               Artikel 1
            
            
               Het standpunt van de Unie met het oog op de vaststelling van een besluit van het EPO-comité opgericht bij de Tussentijdse Overeenkomst tot vaststelling van een kader voor een Economische Partnerschapsovereenkomst tussen staten in oostelijk en zuidelijk Afrika, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie en wijzigingen in de lijst van met de Unie geassocieerde landen en gebieden is gebaseerd op het ontwerpbesluit van het EPO-comité dat aan dit besluit is gehecht.
            
            
               Kleine wijzigingen van het ontwerpbesluit kunnen zonder nader besluit van de Raad worden goedgekeurd door de vertegenwoordiger van de Unie in het EPO-comité.
            
            
               Artikel 2
            
            
               Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld.
            
            
               Gedaan te Brussel,
            
            
               
                     Voor de Raad
               
               
                     De voorzitter
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  PB L 111 van 24.4.2012, blz. 2.
               
               
                  
                     (2)
                  Besluit 2012/419/EU van de Europese Raad van 11 juli 2012 tot wijziging van de status van Mayotte ten aanzien van de Europese Unie (PB L 204 van 31.7.2012, blz. 131).
               
               
                  
                     (3)
                  Besluit 2010/718/EU van de Europese Raad van 29 oktober 2010 tot wijziging van de status van het eiland Saint-Barthélemy ten aanzien van de Europese Unie (PB L 325 van 9.12.2010, blz. 4).
               
               
                  
                     (4)
                  Besluit 2013/755/EU van de Raad van 25 november 2013 betreffende de associatie van de landen en gebieden overzee met de Europese Unie ("LGO-besluit") (PB L 344 van 19.12.2013, blz. 1). 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPESE COMMISSIE
            Brussel, 19.7.2017
            COM(2017) 382 final
            BIJLAGE
            bij
            voorstel voor eenBesluit van de Raad
            tot vaststelling van het standpunt van de Europese Unie met het oog op de vaststelling van een besluit van het EPO-comité opgericht bij de Tussentijdse Overeenkomst tot vaststelling van een kader voor een Economische Partnerschapsovereenkomst tussen staten in oostelijk en zuidelijk Afrika, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie en wijzigingen in de lijst van met de Europese Unie geassocieerde landen en gebieden
            
               
         
         
            
               BIJLAGE 
            
            
               ONTWERP
            
            
               BESLUIT …/2017 
            
            
               VAN HET EPO-COMITÉ
            
            
               dat is opgericht bij de Tussentijdse Overeenkomst tot vaststelling van een kader voor een Economische Partnerschapsovereenkomst tussen staten in oostelijk en zuidelijk Afrika, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie en wijzigingen in de lijst van met de Europese Unie geassocieerde landen en gebieden
            
            
               HET EPO-COMITÉ,
            
            
               Gezien de Tussentijdse Overeenkomst tot vaststelling van een kader voor een Economische Partnerschapsovereenkomst tussen staten in oostelijk en zuidelijk Afrika, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds
                  1
                (hierna "de overeenkomst" genoemd), die op 29 augustus 2009 in Grand Baie is ondertekend en sinds 14 mei 2012 voorlopig wordt toegepast, en met name de artikelen 63, 67 en 70,
            
            
               Gezien het Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie en de op 22 maart 2017 door de Republiek Kroatië neergelegde akte van toetreding tot de overeenkomst,
            
            
               Overwegende hetgeen volgt:
            
            
               (1)De overeenkomst is van toepassing, enerzijds, op het grondgebied waar het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is en onder de in dat Verdrag gestelde voorwaarden en, anderzijds, op het grondgebied van de ondertekenende staten in oostelijk en zuidelijk Afrika (hierna de "OZA-staten" genoemd).
            
            
               (2)Overeenkomstig artikel 67, lid 3, van de overeenkomst kan het EPO-comité besluiten tot wijzigingsmaatregelen die eventueel noodzakelijk zijn in verband met de toetreding van nieuwe lidstaten tot de Europese Unie.
            
            
               (3)In artikel 70 van de overeenkomst is bepaald dat de bijlagen en protocollen bij de overeenkomst een integrerend deel van de overeenkomst vormen en door het EPO-comité kunnen worden herzien en/of gewijzigd.
            
            
               (4)Naar aanleiding van de wijziging van de status van Mayotte
                  2
                en Saint-Barthélemy
                  3
               , en de inwerkingtreding van Besluit 2013/755/EU van de Raad betreffende de associatie van de landen en gebieden overzee met de Europese Unie
                  4
               , moet de lijst van landen en gebieden overzee in bijlage IX bij Protocol 1 bij de overeenkomst worden bijgewerkt,
            
            
               HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
            
            
               Artikel 1
            
            
               De Republiek Kroatië keurt, als partij bij de overeenkomst, op dezelfde wijze als de andere lidstaten van de Unie de teksten van de overeenkomst, alsmede de daaraan gehechte bijlagen, protocollen en verklaringen goed en neemt er nota van.
            
            
               Artikel 2
            
            
               De overeenkomst wordt als volgt gewijzigd:
            
            
               1) Artikel 69 wordt vervangen door:
            
         
         
            
               "Artikel 69
            
            
               Authentieke teksten
            
            
               Deze overeenkomst is opgesteld in tweevoud, in de volgende talen: Bulgaars, Deens, Duits, Engels, Ests, Fins, Frans, Grieks, Hongaars, Italiaans, Kroatisch, Lets, Litouws, Maltees, Nederlands, Pools, Portugees, Roemeens, Sloveens, Slowaaks, Spaans, Tsjechisch en Zweeds, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.".
            
            
               2) Bijlage IV bij Protocol 1 wordt vervangen door:
            
            
               "BIJLAGE IV bij Protocol 1
            
            
               Factuurverklaring
            
            
               Bij het opstellen van de factuurverklaring, waarvan de tekst hieronder is weergegeven, dient rekening te worden gehouden met de voetnoten. De tekst van de voetnoten behoeft echter niet te worden overgenomen.
            
            
               Bulgaarse versie
            
            
               Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (1)) декларира, че освен кьдето е отбелязано друго, тези продукти са с … преференциален произход (2).
            
            
               Spaanse versie
            
            
               El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n o … (1)) declara que, salvoindicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).
            
            
               Kroatische versie
            
            
               Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla. 
            
            
               Tsjechische versie
            
            
               Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).
            
            
               Deense versie
            
            
               Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).
            
            
               Duitse versie
            
            
               Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.
            
            
               Estse versie
            
         
         
            
               Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti.
            
            
               Griekse versie
            
            
               Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).
            
            
               Engelse versie
            
            
               The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.
            
            
               Franse versie
            
            
               L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n o … (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2).
            
            
               Italiaanse versie
            
            
               L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).
            
            
               Letse versie
            
            
               To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme …(2).
            
            
               Litouwse versie
            
            
               Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinės kilmės prekės.
            
            
               Hongaarse versie
            
            
               A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában az áruk preferenciális … (2) származásúak.
            
            
               Maltese versie
            
            
               L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali … (2).
            
            
               Nederlandse versie
            
            
               De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).
            
            
               Poolse versie
            
         
         
            
               Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.
            
            
               Portugese versie
            
            
               O abaixo-assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização aduaneira n o. … (1)), declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).
            
            
               Roemeense versie
            
            
               Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizația vamală nr. … (1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … (2).
            
            
               Sloveense versie
            
            
               Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.
            
            
               Slowaakse versie
            
            
               Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).
            
            
               Finse versie
            
            
               Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).
            
            
               Zweedse versie
            
            
               Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).
            
            
                     
                  
                  
                     
                        .................................................................................. 3)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (Plaats en datum)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        .................................................................................. 4)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (Handtekening van de exporteur; naam van de
                     
                     
                        ondertekenaar in blokletters)
                     
                  
               
            
               _________________
            
            
               Aantekeningen
            
            
               1) Wanneer de factuurverklaring wordt opgesteld door een toegelaten exporteur in de zin van artikel 22 van het protocol, moet het nummer van zijn vergunning hier worden ingevuld. Indien de factuurverklaring niet door een toegelaten exporteur wordt opgesteld, worden de woorden tussen haakjes weggelaten of wordt niets ingevuld.
            
            
               2) Aanduiding van de oorsprong van de producten. Indien de factuurverklaring geheel of gedeeltelijk betrekking heeft op producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla in de zin van artikel 40 van het protocol, moet de exporteur dit door middel van de letters "CM" duidelijk aangeven op het document waarop de verklaring wordt opgesteld.
            
            
               3) Kan achterwege blijven indien deze gegevens al in het document zelf voorkomen.
            
         
         
            
               4) Zie artikel 21, lid 5, van het protocol. Indien de exporteur niet hoeft te ondertekenen, hoeft ook diens naam niet te worden vermeld.".
            
            
               Artikel 3
            
            
               De Europese Unie communiceert de Kroatische taalversie van de overeenkomst aan de OZA-staten.
            
            
               Artikel 4
            
            
               1.De bepalingen van de overeenkomst worden toegepast op goederen die uit een van de OZA-staten naar de Republiek Kroatië of uit de Republiek Kroatië naar een van de OZA-staten worden uitgevoerd, die voldoen aan de bepalingen van Protocol nr. 1 bij de overeenkomst en die op 1 juli 2013 ofwel onderweg waren of zich in tijdelijke opslag, in een douane-entrepot of in een vrije zone in een van de OZA-staten of in Kroatië bevonden.
            
            
               2.In de in lid 1 genoemde gevallen wordt preferentiële behandeling verleend, mits binnen vier maanden na de datum van inwerkingtreding van dit besluit bij de douaneautoriteiten van het land van invoer een bewijs van oorsprong wordt ingediend dat achteraf is afgegeven door de douaneautoriteiten van het land van uitvoer.
            
            
               Artikel 5
            
            
               De OZA-staten verbinden zich ertoe in verband met de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie geen claims of verzoeken in te dienen of beroep in te stellen, noch enige concessie uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994 of artikel XXI van de GATS te wijzigen of in te trekken.
            
            
               Artikel 6 
            
            
               Bijlage IX bij Protocol 1 van de overeenkomst wordt vervangen door:
            
            
               "BIJLAGE IX bij Protocol 1
            
            
               Landen en gebieden overzee
            
            
               In dit protocol worden onder "landen en gebieden overzee" de hieronder genoemde landen en gebieden verstaan die zijn bedoeld in het vierde deel van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap:
            
            
               (onverminderd het statuut van deze landen en gebieden of de ontwikkeling van dat statuut)
            
            
               1.landen en gebieden overzee die speciale banden hebben met het Koninkrijk Denemarken:
            
            
               –Groenland;
            
            
               2.landen en gebieden overzee die speciale banden hebben met de Franse Republiek:
            
            
               –Nieuw-Caledonië en onderhorigheden,
            
            
               –Frans-Polynesië,
            
            
               –Saint-Pierre en Miquelon,
            
         
         
            
               –Saint-Barthélemy,
            
            
               –Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden,
            
            
               –Wallis en Futuna;
            
            
               3.landen en gebieden overzee die speciale banden hebben met het Koninkrijk der Nederlanden:
            
            
               –Aruba,
            
            
               –Bonaire,
            
            
               –Curaçao,
            
            
               –Saba,
            
            
               –Sint Eustatius,
            
            
               –Sint-Maarten;
            
            
               4.landen en gebieden overzee die speciale banden hebben met het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland:
            
            
               –Anguilla,
            
            
               –Bermuda,
            
            
               –Kaaimaneilanden,
            
            
               –Falklandeilanden,
            
            
               –Zuid-Georgia en de Zuidelijke Sandwicheilanden,
            
            
               –Montserrat,
            
            
               –Pitcairneilanden,
            
            
               –Sint-Helena en onderhorigheden,
            
            
               –Brits Antarctica,
            
         
         
            
               –Brits Indische Oceaanterritorium,
            
            
               –Turks- en Caicoseilanden,
            
            
               –Britse Maagdeneilanden.".
            
            
               Artikel 7
            
            
               Dit besluit treedt in werking op [...].
            
            
               De artikelen 3 en 4 zijn echter van toepassing met ingang van 1 juli 2013.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  PB L 111 van 24.4.2012, blz. 2.
               
               
                  
                     (2)
                  Besluit 2012/419/EU van de Europese Raad van 11 juli 2012 tot wijziging van de status van Mayotte ten aanzien van de Europese Unie (PB L 204 van 31.7.2012, blz. 131).
               
               
                  
                     (3)
                  Besluit 2010/718/EU van de Europese Raad van 29 oktober 2010 tot wijziging van de status van het eiland Saint-Barthélemy ten aanzien van de Europese Unie (PB L 325 van 9.12.2010, blz. 4).
               
               
                  
                     (4)
                  Besluit 2013/755/EU van de Raad van 25 november 2013 betreffende de associatie van de landen en gebieden overzee met de Europese Unie ("LGO-besluit") (PB L 344 van 19.12.2013, blz. 1).