CELEX: 
Language: hr
Date: 2020-03-09 00:00:00
Title: PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) …/... o izmjeni uredaba Komisije (EU) br. 321/2013, (EU) br. 1302/2014 i (EU) 2016/919 u pogledu proširenja područja uporabe i prijelaznih razdoblja

EUROPSKA
                          KOMISIJA
                                                   Bruxelles, 9.3.2020.
                                                   C(2020) 1272 final
                    PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) …/...
                                       оd 9.3.2020.
   o izmjeni uredaba Komisije (EU) br. 321/2013, (EU) br. 1302/2014 i (EU) 2016/919 u
               pogledu proširenja područja uporabe i prijelaznih razdoblja
                                 (Tekst značajan za EGP)
HR                                                                                    HR
 ---pagebreak---                            PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) …/...
                                                     оd 9.3.2020.
      o izmjeni uredaba Komisije (EU) br. 321/2013, (EU) br. 1302/2014 i (EU) 2016/919 u
                     pogledu proširenja područja uporabe i prijelaznih razdoblja
                                              (Tekst značajan za EGP)
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Direktivu (EU) 2016/797 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja
   2016. o interoperabilnosti željezničkog sustava u Europskoj uniji1, a posebno njezin članak 5.
   stavak 11.,
   budući da:
   (1)      U skladu s člankom 54. stavcima 2. i 3. Direktive (EU) 2016/797, vozila odobrena za
            puštanje u uporabu prije 15. lipnja 2016. trebaju dobiti novo odobrenje za stavljanje na
            tržište u skladu s člankom 21. te direktive prije prometovanja na jednoj ili više mreža
            koje nisu već obuhvaćene njihovim prvotnim odobrenjem. Takva vozila stoga moraju
            biti u skladu s tehničkim specifikacijama za interoperabilnost (TSI) na snazi ili imati
            pravo ne primjenjivati te TSI-je u skladu s člankom 7. stavkom 1. Direktive. Osim
            toga, jedan je od ciljeva Direktive (EU) 2016/797 pojednostavnjenje i usklađivanje
            postupaka odobrenja na razini Unije kako bi se olakšalo slobodno kretanje vozila. U tu
            se svrhu točkom 7.6.1. Priloga Uredbi Komisije (EU) br. 321/20132 i točkom 7.5.2.3.
            Priloga Uredbi Komisije (EU) br. 1302/20143 poziva na izradu odredaba o
            fleksibilnosti u vezi sa sukladnošću sa zahtjevima TSI-ja. Tim će se odredbama
            utvrditi koja se razina fleksibilnosti može odobriti u slučaju proširenja područja
            uporabe vozila puštenih u uporabu prije 15. lipnja 2016., a da se pritom ispune
            osnovni zahtjevi, zadrži odgovarajuća razina sigurnosti i ako je to razumno izvedivo,
            poveća sigurnost. Navedene uredbe stoga treba na odgovarajući način izmijeniti.
            Odredba koja se odnosi na „proširenje područja uporabe” obuhvaća i slučaj vozila
            kojima su potrebne izmjene kako bi se osigurala tehnička kompatibilnost s novim
            mrežama; u tom su slučaju neizmijenjeni dijelovi vozila i dalje potvrđeni prethodnim
            odobrenjem. Ograničenja iz prethodnog odobrenja i dalje se primjenjuju. To
            objašnjenje vrijedi i za Uredbu Komisije (EU) 2016/9194, iz istih razloga.
   1
       SL L 138, 26.5.2016., str. 44.
   2
       Uredba Komisije (EU) br. 321/2013 od 13. ožujka 2013. o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost u vezi
       s podsustavom „željeznička vozila – teretni vagoni” željezničkog sustava u Europskoj uniji i stavljanju izvan
       snage Odluke 2006/861/EZ (SL L 104, 12.4.2013., str. 1.).
   3
       Uredba Komisije (EU) br. 1302/2014 оd 18. studenoga 2014. o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost
       podsustava „željezničkih vozila – lokomotiva i putničkih željezničkih vozila” željezničkog sustava u
       Europskoj uniji (SL L 356, 12.12.2014., str. 228.).
   4
            Uredba Komisije (EU) 2016/919 оd 27. svibnja 2016. o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost u
            vezi s „prometno-upravljačkim i signalno-sigurnosnim” podsustavima željezničkog sustava u Europskoj
            uniji (SL L 158, 15.6.2016., str. 1.).
HR                                                         1                                                         HR
 ---pagebreak---    (2) Prijavljena tijela i tijela za izdavanje odobrenja u željezničkom sektoru različito
       pristupaju primjeni prijelaznih odredaba iz točaka od 7.1.1.2. do 7.1.1.8. i
       točke 7.1.3.1. Priloga Uredbi (EU) br. 1302/2014. Slično tome, u željezničkom se
       sektoru različito pristupa razdoblju valjanosti EZ potvrda o pregledu tipa ili pregledu
       projekta u slučaju promjena u tipu željezničkih vozila, kako je utvrđeno u
       točki 7.2.2.2. Priloga Uredbi (EU) br. 321/2013 i točki 7.1.2.2. Priloga Uredbi (EU)
       br. 1302/2014. Osim toga, dodatno usklađivanje kojim bi se smanjile razlike u odnosu
       na ciljni sustav bitno je za smanjenje troškova željeznica i omogućivanje njihove
       interoperabilnosti i konkurentnosti. Prethodno navedene odredbe trebalo bi stoga
       izmijeniti kako bi se izbjegla različita primjena tih prijelaznih odredaba i razdoblja
       valjanosti potvrda, a za buduća prijelazna razdoblja trebalo bi se usmjeriti na posebne
       zahtjeve s velikim utjecajem na tekuće projekte umjesto da se predviđaju generička
       izuzeća, tako da se pravodobno smanje razlike u odnosu na ciljni sustav te istodobno
       osiguraju predvidivost i pravna sigurnost potrebne u sektoru. To bi se trebalo postići u
       okviru paketa revizije TSI-ja koji se odnosi na digitalni željeznički i zeleni teretni
       promet (revizija 2022.) za koji je Komisija podnijela zahtjev Agenciji Europske unije
       za željeznice 24. siječnja 2020.
   (3) Države članice i dionici iz sektora ujedno su utvrdili neke tehničke i uredničke
       pogreške u nekima od tih uredaba, a Slovačka je utvrdila i da bi se općeniti posebni
       slučaj iz odjeljka 7.3.2.1. Priloga Uredbi Komisije (EU) br. 321/2013 (TSI za teretne
       vagone) trebao primjenjivati i na njezinu mrežu širine kolosijeka 1 520 mm. Te bi
       pogreške trebalo ispraviti.
   (4) U skladu s Odlukom (EU) 2017/1474, u TSI-jevima bi trebalo navesti je li potrebno
       ponovno prijaviti tijela za ocjenjivanje sukladnosti koja su bila prijavljena na temelju
       prethodne verzije TSI-ja i bi li trebalo primijeniti pojednostavljeni postupak
       prijavljivanja. Ovom se Uredbom uvode ograničene promjene i ne bi trebalo biti
       potrebno ponovno prijaviti tijela koja su na temelju prethodne verzije TSI-ja već bila
       prijavljena.
   (5) U ovoj su Uredbi TSI-jevi izmijenjeni s ciljem daljnjeg postizanja interoperabilnosti u
       sklopu željezničkog sustava Unije, poboljšanja i razvoja međunarodnog željezničkog
       prijevoza, pridonošenja postupnom stvaranju unutarnjeg tržišta i nadopunjavanja TSI-
       jeva radi obuhvaćanja osnovnih zahtjeva. Njome se omogućava postizanje ciljeva i
       ispunjavanje osnovnih zahtjeva Direktive 2008/57/EZ Europskog parlamenta i Vijeća5
       i Direktive (EU) 2016/797. Stoga bi se ova Uredba trebala izravno primjenjivati u
       svim državama članicama, uključujući države članice koje su, u skladu s člankom 57.
       stavkom 2. Direktive (EU) 2016/797, Agenciju i Komisiju obavijestile da su produljile
       razdoblje prenošenja i stoga nastavljaju primjenjivati Direktivu 2008/57/EZ najdulje
       do 15. lipnja 2020. Prijavljena tijela koja u skladu s Direktivom 2008/57/EZ djeluju u
       državama članicama koje su produljile razdoblje prenošenja trebala bi, u skladu ovom
       Uredbom, moći izdavati „EZ” potvrdu sve dok se u državi članici u kojoj imaju
       poslovni nastan primjenjuje Direktiva 2008/57/EZ.
   (6) Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem odbora iz članka 51.
       stavka 1. Direktive (EU) 2016/797,
   5
       Direktiva 2008/57/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja 2008. o interoperabilnosti
       željezničkog sustava unutar Zajednice (SL L 191, 18.7.2008, str. 1.).
HR                                                  2                                              HR
 ---pagebreak---    DONIJELA JE OVU UREDBU:
                                              Članak 1.
                                  Izmjene TSI-ja za teretne vagone
   Uredba (EU) br. 321/2013 mijenja se kako slijedi:
   (1)     u članku 3. dodaje se točka (d) kako slijedi:
           „(d) ako se područje uporabe proširuje u skladu s člankom 54. stavkom 3. Direktive
           (EU) 2016/797, primjenjuju se odredbe iz odjeljka 7.2.2.4. Priloga ovoj Uredbi.”;
   (2)     Prilog se mijenja u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi.
                                              Članak 2.
                     Izmjene TSI-ja za lokomotive i putnička željeznička vozila
   Uredba (EU) br. 1302/2014 mijenja se kako slijedi:
   (1)     u članku 3. stavak 2. mijenja se kako slijedi:
           „TSI se ne primjenjuje na postojeća željeznička vozila željezničkog sustava u Uniji
           koja su već stavljena u promet na cijeloj mreži neke države članice ili jednu njezinu
           dijelu od 1. siječnja 2015., osim ako
           (a)   podliježu obnovi ili nadogradnji u skladu s odjeljkom 7.1.2. Priloga ovoj
                 Uredbi ili
           (b)   ako se područje uporabe proširuje u skladu s člankom 54. stavkom 3. Direktive
                 (EU) 2016/797, a u tom se slučaju primjenjuju odredbe iz odjeljka 7.1.4.
                 Priloga ovoj Uredbi.”;
   (2)     u članku 11. stavku 1. drugom podstavku uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:
           „Međutim, ne dovodeći u pitanje odredbe iz točaka od 7.1.1.4. do 7.1.1.8. Priloga,
           nastavljaju se primjenjivati na sljedeće:”;
   (3)     Prilog se mijenja u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi.
                                              Članak 3.
             Izmjene TSI-ja za prometno-upravljački i signalno-sigurnosni podsustav
   Uredba (EU) 2016/919 mijenja se kako slijedi:
   (1)     u članku 2. stavak 2. mijenja se kako slijedi:
           „TSI se ne primjenjuje na postojeće „prometno-upravljačke i signalno-sigurnosne
           podsustave na pruzi” i „prometno-upravljačke i signalno-sigurnosne podsustave na
           vozilu” željezničkog sustava koji su već pušteni u uporabu na cijeloj željezničkoj
           mreži neke države članice ili jednu njezinu dijelu na dan stupanja na snagu ove
           Uredbe, osim ako
           (a)   podsustav podliježe obnovi ili modernizaciji u skladu s odjeljkom 7. Priloga
                 ovoj Uredbi ili
           (b)   ako se područje uporabe proširuje u skladu s člankom 54. stavkom 3. Direktive
                 (EU) 2016/797, a u tom se slučaju primjenjuju odredbe iz odjeljka 7.4.2.4.
                 Priloga ovoj Uredbi.”;
   (2)     Prilog se mijenja u skladu s Prilogom III. ovoj Uredbi.
HR                                                3                                              HR
 ---pagebreak---                                                Članak 4.
                                   Tijela za ocjenjivanje sukladnosti
   1.       Prijave tijelā za ocjenjivanje sukladnosti za potrebe uredaba (EU) br. 321/2013, (EU)
            br. 1302/2014 i (EU) 2016/919 ostaju valjane na temelju tih uredaba, kako su
            izmijenjene ovom Uredbom.
   2.       Tijela za ocjenjivanje sukladnosti prijavljena u skladu s Direktivom 2008/57/EZ
            mogu izdati „EZ” potvrdu o provjeri i „EZ” potvrdu o sukladnosti ili prikladnosti za
            uporabu interoperabilnih sastavnih dijelova u skladu s ovom Uredbom sve dok se
            Direktiva 2008/57/EZ primjenjuje u državama članicama u kojima imaju poslovni
            nastan u skladu s člankom 57. stavkom 2. Direktive (EU) 2016/797 i najkasnije do
            15. lipnja 2020.
                                               Članak 5.
                                           Stupanje na snagu
   Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
   Sastavljeno u Bruxellesu 9.3.2020.
                                                 Za Komisiju
                                                 Predsjednica
                                                 Ursula VON DER LEYEN
HR                                                  4                                             HR
 ---documentbreak---                           EUROPSKA
                          KOMISIJA
                                                  Bruxelles, 9.3.2020.
                                                  C(2020) 1272 final
                                                  ANNEXES 1 to 3
                                       PRILOZI
                         PROVEDBENOJ UREDBI KOMISIJE
   o izmjeni uredaba Komisije (EU) br. 321/2013, (EU) br. 1302/2014 i (EU) 2016/919 u
               pogledu proširenja područja uporabe i prijelaznih razdoblja
HR                                                                                    HR
 ---pagebreak---                                               PRILOG I.
   Prilog Uredbi (EU) br. 321/2013 mijenja se kako slijedi:
   (1)     u točki 4.2.2.2. dodaje se naslov „Čvrstoća jedinice”;
   (2)     u točki 6.1.2.2. između prvog i drugog odlomka dodaje se sljedeći odlomak:
           „Alternativno dokazivanje sukladnosti dopušteno je u skladu s točkom 6.1.2.4.a.”;
   (3)     u točki 6.1.2.3. ispred podtočke (b) dodaje se sljedeći odlomak:
           „Alternativno dokazivanje sukladnosti dopušteno je u skladu s točkom 6.1.2.4.a.”;
   (4)     na kraju točke 6.1.2.4. dodaje se sljedeći odlomak:
           „Alternativno dokazivanje sukladnosti dopušteno je u skladu s točkom 6.1.2.4.a.”;
   (5)     između točaka 6.1.2.4. i 6.1.2.5. dodaje se sljedeća točka 6.1.2.4.a:
           „Ako normama EN navedenima u točkama 6.1.2.2., 6.1.2.3. i 6.1.2.4. nije
           obuhvaćeno predloženo tehničko rješenje, dopušteno je primijeniti druge norme za
           dokazivanje sukladnosti za mehaničko ponašanje osovinskog sklopa, mehaničke
           karakteristike kotača odnosno mehaničku otpornost i značajke zamora materijala
           osovine, u tom slučaju prijavljeno tijelo provjerava čine li druge norme dio tehnički
           dosljednog niza normi koje se primjenjuju na projektiranje, izgradnju i ispitivanje
           osovinskih sklopova i sadržavaju posebne zahtjeve za osovinske sklopove, kotače i
           osovine uključujući:
           –      cjelovitost osovinskog sklopa,
           –      mehaničku otpornost,
           –      značajke zamora,
           –      dopuštene granice opterećenja,
           –      termomehaničke značajke.
           U prethodno traženom dokazivanju može se pozivati samo na norme koje su javno
           dostupne. Provjerom koju provede prijavljeno tijelo mora se osigurati dosljednost
           između metodologije alternativnih normi, pretpostavki podnositelja zahtjeva,
           predviđenog tehničkog rješenja i predviđenog područja uporabe.”;
   (6)     u točki 7.2.2.2. tri odlomka odmah ispod tablice 11.a zamjenjuju se sljedećim:
           „Kako bi se izdala EZ potvrda o pregledu tipa ili pregledu projekta, prijavljeno tijelo
           koje je odabrao subjekt koji upravlja promjenom može se pozvati na:
           –      izvornu EZ potvrdu o pregledu tipa ili pregledu projekta za sastavne dijelove
                  konstrukcije koji nisu izmijenjeni ili one koji su izmijenjeni ali ne utječu na
                  sukladnost podsustava, dok je ona još valjana (tijekom 10 godina razdoblja
                  faze B),
           –      dopunsku EZ potvrdu o pregledu tipa ili pregledu projekta (kojom se
                  izmjenjuje izvorna potvrda) za izmijenjene dijelove konstrukcije koji utječu na
                  sukladnost podsustava s posljednjom revizijom ovog TSI-ja koja je u tom
                  trenutku na snazi.
           Razdoblje valjanosti EZ potvrde o pregledu tipa ili pregledu projekta za izmijenjeni
           tip, varijantu tipa ili izvedbu tipa ograničava se na 10 godina od datuma izdavanja, s
           tim da ne prijeđe više od 14 godina od datuma na koji je podnositelj zahtjeva
HR                                                 1                                               HR
 ---pagebreak---             imenovao prijavljeno tijelo za prvotni tip željezničkog vozila (početak faze A izvorne
            EZ potvrde o pregledu tipa ili pregledu projekta).”;
   (7)      u točki 7.2.2.2. redak „4.2.4.3.2.1. Radna kočnica” u tablici 11.a zamjenjuje se
            sljedećim:
            „
                                                 Promjena zaustavnog
                                                puta za više od ± 10 %
                                               Napomena: Mogu se
                                               koristiti    i   postotak
                                               kočne težine (koji se
                                               naziva i „lambda” ili
                                               „postotak kočne mase”)
                            Zaustavni put      ili kočna masa i mogu           nije primjenjivo
                                               se izvesti (izravno ili
                                               pomoću         zaustavnog
                                               puta)       iz     profila
                                               usporavanja       pomoću
      4.2.4.3.2.1.                             izračuna.
    Radna kočnica
                                               Dopuštena promjena je
                                               ista (± 10%)
                                Najveće
                           usporavanje, za
                          stanje opterećenja
                           „konstrukcijska         Promjena najvećeg
                                 masa s            prosječnog kočnog
                                                                               nije primjenjivo
                             uobičajenim        usporavanja za više od
                          korisnim teretom”              ± 10 %
                              pri najvećoj
                           konstrukcijskoj
                                 brzini
            ”;
   (8)      u točki 7.2.2.3. prvi odlomak zamjenjuje se sljedećim:
            „Sljedeća se pravila, uz točku 7.2.2.2., primjenjuju na postojeće jedinice čije je
            stavljanje u uporabu prvi put odobreno prije 1. siječnja 2015., ako područje promjene
            ima utjecaja na osnovne parametre koji nisu obuhvaćeni u EZ izjavi”;
   (9)      u točki 7.2.2.3. treći odlomak zamjenjuje se sljedećim:
            „Posebno pravilo utvrđeno u prethodnom odlomku ne primjenjuje se kod promjena
            koje utječu na osnovne parametre i koje su klasificirane kao 21.(12)(a) kako je
            utvrđeno u tablici 11.b. Za te je promjene usklađenost sa zahtjevima TSI-ja
            obvezna.”;
   (10)     dodaje se sljedeća točka 7.2.2.4.:
HR                                                  2                                              HR
 ---pagebreak---    „7.2.2.4. Pravila za proširenje područja uporabe za postojeće jedinice koje
   imaju odobrenje u skladu s Direktivom 2008/57/EZ ili su puštene u promet prije
   19. srpnja 2010.
   (1)   Ako se ovaj TSI ne poštuje u potpunosti, točka 2. odnosi se na jedinice koje
         ispunjavaju sljedeće uvjete kad traže proširenje područja uporabe u skladu s
         člankom 21. točkom 13. Direktive (EU) 2016/797:
         1.    imaju odobrenje u skladu s Direktivom 2008/57/EZ ili su puštene u
               promet prije 19. srpnja 2010.;
         2.    registrirane su pod oznakom „00” (valjana registracija) u nacionalnom
               registru vozila u skladu s Odlukom Komisije 2007/756/EZ* ili u
               Europskom registru vozila u skladu s Provedbenom odlukom Komisije
               (EU) 2018/1614** i održavaju se u sigurnom stanju prometovanja u
               skladu s Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/779***.
         Sljedeće odredbe za proširenje područja uporabe primjenjuju se u kombinaciji s
         novim odobrenjem kako je definirano u članku 14. stavku 3. točki (a) Uredbe
         (EU) 2018/545.
   (2)   Odobrenje za prošireno područje uporabe jedinica iz točke 1. temelji se na
         postojećem odobrenju ako postoji, tehničkoj kompatibilnosti jedinice s mrežom
         u skladu s člankom 21. stavkom 3. točkom (d) Direktive (EU) 2016/797 i
         sukladnosti s osnovnim značajkama konstrukcije iz tablice 11.a ovog TSI-ja,
         uzimajući u obzir sva ograničenja.
         Podnositelj zahtjeva dostavlja EZ izjavu o provjeri i tehničku dokumentaciju
         kojom dokazuje sukladnost sa zahtjevima iz ovog TSI-ja ili s odredbama s
         istovrsnim učinkom za svaki osnovni parametar iz stupca 1. tablice 11.a ovog
         TSI-ja, na jedan od ili više sljedećih načina:
         (a)   sukladnost sa zahtjevima ovog TSI-ja kako je prethodno navedeno;
         (b)   sukladnost s odgovarajućim zahtjevima utvrđenima u prethodnom TSI-ju
               kako je prethodno navedeno;
         (c)   sukladnost s alternativnim specifikacijama za koje se smatra da imaju
               istovrsni učinak kao i relevantni zahtjevi utvrđeni u ovom TSI-ju kako je
               prethodno navedeno;
         (d)   dokaz da su zahtjevi za tehničku kompatibilnost s mrežom proširenog
               područja uporabe istovrsni zahtjevima za tehničku kompatibilnost s
               mrežom za koju je jedinica već dobila odobrenje ili na kojoj prometuje.
               Te dokaze dostavlja podnositelj zahtjeva i oni se mogu temeljiti na
               informacijama iz registra željezničke infrastrukture (RINF).
   (3)   Podnositelj zahtjeva mora obrazložiti i dokumentirati istovrsnost učinka
         alternativnih specifikacija u odnosu na zahtjeve ovog TSI-ja (točka 2.
         podtočka (c)) i istovrsnost zahtjeva za tehničku kompatibilnost s mrežom
         (točka 2. podtočka (d)) tako što će primijeniti postupak upravljanja rizikom
         utvrđen u Prilogu I. Uredbi (EU) br. 402/2013. Podnositelj zahtjeva dostavlja
         pozitivnu ocjenu tijela za procjenu (CSM RA).
   (4)   Osim zahtjeva iz točke 2. i ako je to potrebno podnositelj zahtjeva dostavlja EZ
         izjavu o provjeri i tehničku dokumentaciju kojom dokazuje usklađenost sa
         sljedećim:
HR                                         3                                              HR
 ---pagebreak---               (a)    posebnim slučajevima koji se odnose na bilo koji dio proširenog područja
                     uporabe u ovom TSI-ju, TSI-ju za buku (Uredba (EU) br. 1304/2014) i
                     TSI-ju za prometno-upravljački i signalno-sigurnosni podsustav (Uredba
                     (EU) 2016/919);
              (b)    nacionalnim pravilima iz članka 13. stavka 2. točaka (a), (c) i (d)
                     Direktive (EU) 2016/797 kako su priopćena u skladu s člankom 14. te
                     direktive.
        (5)   Tijelo za izdavanje odobrenja na internetskim stranicama Agencije objavljuje
              pojedinosti o alternativnim specifikacijama iz točke 2. podtočke (c) i
              zahtjevima za tehničku kompatibilnost s mrežom iz točke 2. podtočke (d) na
              temelju kojih je izdalo odobrenje za prošireno područje uporabe.
        (6)   Ako odobreno vozilo nije moralo primjenjivati TSI-jeve ili njihove dijelove u
              skladu s člankom 9. Direktive 2008/57/EZ, podnositelj zahtjeva traži
              odstupanje u državama članicama za prošireno područje uporabe u skladu s
              člankom 7. Direktive (EU) 2016/797.”
        (7)   U skladu s člankom 54. stavkom 2. Direktive (EU) 2016/797 teretni vagoni
              koji se upotrebljavaju na temelju sporazuma Regolamento Internazionale
              Veicoli (RIV) smatraju se odobrenima u skladu s uvjetima prema kojima su
              upotrebljavani, uključujući područje uporabe u kojem prometuju. Nakon
              promjene koja zahtijeva novo odobrenje za stavljanje na tržište u skladu s
              člankom 21. stavkom 12. Direktive (EU) 2016/797, teretni vagoni prihvaćeni
              na temelju posljednjeg sporazuma RIV zadržavaju područje uporabe na kojem
              su prometovali bez daljnjih provjera nepromijenjenih dijelova.”;
   (11) u točki 7.3.2.1. prva rečenica zamjenjuje se sljedećim:
        „Jedinice koje prometuju između države članice i treće zemlje na mreži širine
        kolosijeka 1 520 mm: poseban slučaj Finske, Poljske, Slovačke i Švedske.”;
   (12) u točki 7.3.2.2. podtočki (a) posljednji odlomak zamjenjuje se sljedećim:
        „Jedinice koje se uzajamno priznaju u skladu s točkom 7.1.2. i jedinice opremljene
        opremom za nadzor stanja osovinskih ležajeva na vozilu izuzete su od ovog
        posebnog slučaja. Izuzeće jedinica u skladu s točkom 7.1.2. nije primjenjivo kad se
        primjenjuju druge metode ocjenjivanja sukladnosti u skladu s točkom 6.1.2.4.a.”;
   (13) u točki 7.3.2.5. naslov se zamjenjuje sljedećim:
        „7.3.2.5. Svojstva osovinskih sklopova, kotača i osovina (točke 4.2.3.6.2. i 4.2.3.6.3.)
        Poseban slučaj Ujedinjene Kraljevine za Veliku Britaniju”;
   (14) točka 7.6.1. „Pravila za proširenje područja uporabe postojećih željezničkih vozila
        koje nije obuhvaćeno EZ izjavom o provjeri” zamjenjuje se sljedećim:
        „7.6.1. Pravila za provedbu
        Komisija je 24. siječnja 2020. Agenciji Europske unije za željeznice podnijela
        zahtjev za pripremu paketa revizije TSI-ja koji se odnosi na digitalni željeznički i
        zeleni teretni promet (revizija 2022.).
        U skladu s Delegiranom odlukom Komisije (EU) 2017/1474 paket revizije TSI-ja
        koji se odnosi na digitalni željeznički i zeleni teretni promet mora uključivati
        odredbe kojima se strategija za primjenu TSI-jeva preispituje i po mogućnosti
        pojednostavnjuje tako da se postupno, ali pravodobno smanje razlike u odnosu na
HR                                              4                                                HR
 ---pagebreak---          ciljni sustav te istodobno osiguraju predvidivost i pravna sigurnost potrebne u
         sektoru. Te odredbe obuhvaćaju buduća prijelazna razdoblja i pitanje razdoblja
         valjanosti potvrda za sastavne dijelove interoperabilnosti i podsustave.
         S istim ciljem da se postupno, ali pravodobno smanje razlike u odnosu na ciljni
         sustav te istodobno osiguraju predvidivost i pravna sigurnost potrebne u sektoru,
         moraju se razmotriti i odredbe kojima se pruža fleksibilnost u primjeni ažuriranih
         verzija normi, uključujući one uvedene u Prilogu I. (TSI iz 2019. za vagone)
         Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2019/7761.”;
   (15)  na kraju Dodatka C „Dodatni neobvezni uvjeti” dodaje se sljedeća točka:
         „C. 20. Dinamičko ponašanje tijekom vožnje:
         Kombinacija najveće radne brzine i najvećeg dopuštenog manjka nadvišenja
         prikazana je u tablici H.1. norme EN 14363:2016.
         Za jedinice opremljene odobrenom voznom opremom, kako je opisano u poglavlju 6.
         norme EN 16235:2013, pretpostavlja se da su u skladu s ovim zahtjevom.”
         ___________
         *       Odluka Komisije 2007/756/EZ od 9. studenoga 2007. o donošenju zajedničke
                 specifikacije nacionalnog registra vozila u skladu s člankom 14. stavcima 4. i
                 5. direktiva 96/48/EZ i 2001/16/EZ (SL L 305, 23.11.2007., str. 30.).
         **      Provedbena odluka Komisije (EU) 2018/1614 оd 25. listopada 2018. o
                 utvrđivanju specifikacija za registre vozila iz članka 47. Direktive
                 (EU) 2016/797 Europskog parlamenta i Vijeća te o izmjeni i stavljanju izvan
                 snage Odluke Komisije 2007/756/EZ (SL L 268, 26.10.2018., str. 53.).
         *** Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/779 оd 16. svibnja 2019. o utvrđivanju
                 detaljnih odredbi o sustavu izdavanja ovlaštenja subjektima nadležnima za
                 održavanje vozila na temelju Direktive (EU) 2016/798 Europskog parlamenta i
                 Vijeća te o stavljanju izvan snage Uredbe Komisije (EU) br. 445/2011
                 (SL L 139 I, 27.5.2019., str. 360.).”
   1
        Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/776 оd 16. svibnja 2019. o izmjeni uredaba Komisije (EU)
        br. 321/2013, (EU) br. 1299/2014, (EU) br. 1301/2014, (EU) br. 1302/2014, (EU) br. 1303/2014 i (EU)
        2016/919 te Provedbene odluke Komisije 2011/665/EU u pogledu usklađivanja s Direktivom (EU)
        2016/797 Europskog parlamenta i Vijeća i provedbe posebnih ciljeva utvrđenih u Delegiranoj odluci
        Komisije (EU) 2017/1474 (SL L 139 I, 27.5.2019., str. 108.);
HR                                                   5                                                      HR
 ---pagebreak---                                               PRILOG II.
   Prilog Uredbi (EU) br. 1302/2014 mijenja se kako slijedi:
   (1)     u točki 4.2.2.5. podtočki 5. tekst „indeksu 8, Tablici 1, odjeljka 5.” zamjenjuje se
           tekstom „indeksu 8, odjeljka 4. tablice 1.”;
   (2)     u točki 4.2.2.5. podtočki 6. tekst „indeksu br. 8, tablici 3. odjeljka 5.)” zamjenjuje se
           tekstom „indeksu 8, odjeljku 5. tablici 2.”;
   (3)     u točki 4.2.2.5. podtočka 7. zamjenjuje se sljedećim:
           „7. Ako se scenariji 1 i 2 primjenjuju na lokomotive opremljene automatskim
           krajnjim središnjim odbojnim kvačilom koje na kvačilu mogu postići vučnu silu veću
           od 300 kN kako je opisano u tablici 2. specifikacije koja se navodi u Dodatku J-1,
           indeksu 8, u okviru područja primjene ovog TSI-ja „brzina sudara” i „drugi sudionik
           sudara” znače:
           –      20 km/h, a ne 36 km/h za scenarije 1 i 2; i
           –      referentni teretni vagon opisan u Dodatku D, a ne referentni teretni vagon
                  opisan u Prilogu C.1 specifikacije na koju se upućuje u Dodatku J-1, indeksu 8
                  za scenarij 2.
           Napomena: takva velika vučna sposobnost potrebna je za teretne lokomotive.”;
   (4)     u točki 6.2.3.7. na kraju podtočke 7. dodaje se sljedeća rečenica:
           „Provjerom koju provede prijavljeno tijelo mora se osigurati dosljednost između
           metodologije alternativnih normi, pretpostavki podnositelja zahtjeva, predviđenog
           tehničkog rješenja i predviđenog područja uporabe.”;
   (5)     u točki 7.1.2.2. podtočka 11. zamjenjuje se sljedećim:
           „11. Kako bi se izdala EZ potvrda o pregledu tipa ili pregledu projekta, prijavljeno
                  tijelo koje je odabrao subjekt koji upravlja promjenom može se pozvati na:
                  –      izvornu EZ potvrdu o pregledu tipa ili pregledu projekta za sastavne
                         dijelove konstrukcije koji nisu izmijenjeni ili one koji su izmijenjeni ali
                         ne utječu na sukladnost podsustava, dok je ona još valjana (tijekom 7
                         godina razdoblja faze B),
                  –      dopunsku EZ potvrdu o pregledu tipa ili pregledu projekta (kojom se
                         izmjenjuje izvorna potvrda) za izmijenjene dijelove konstrukcije koji
                         utječu na sukladnost podsustava s posljednjom revizijom ovog TSI-ja
                         koja je u tom trenutku na snazi.
           Razdoblje valjanosti EZ potvrde o pregledu tipa ili pregledu projekta za izmijenjeni
           tip, varijantu tipa ili izvedbu tipa ograničava se na 7 godina od datuma izdavanja, s
           tim da ne prijeđe više od 14 godina od datuma na koji je podnositelj zahtjeva
           imenovao prijavljeno tijelo za prvotni tip željezničkog vozila (početak faze A izvorne
           EZ potvrde o pregledu tipa ili pregledu projekta).”;
   (6)     u točki 7.1.3.1. podtočka 4. zamjenjuje se sljedećim:
           „4.    Osnova u TSI-ju za ocjenjivanja tipa definirana je za razdoblje faze A u
                  trajanju od najviše sedam godina. Ne dovodeći u pitanje točke od 7.1.1.4. do
                  7.1.1.8., tijekom razdoblja faze A ne smije se mijenjati osnova za EZ provjeru
                  koju koristi prijavljeno tijelo.”;
   (7)     dodaje se sljedeća točka 7.1.4.:
HR                                                   6                                               HR
 ---pagebreak---    „7.1.4. Pravila za proširenje područja uporabe za postojeća željeznička vozila
   koja imaju odobrenje u skladu s Direktivom 2008/57/EZ ili su puštena u promet
   prije 19. srpnja 2010.
   (1)   Ako se ovaj TSI ne poštuje u potpunosti, točka 2. odnosi se na željeznička
         vozila koja ispunjavaju sljedeće uvjete kad traže proširenje područja uporabe u
         skladu s člankom 21. točkom 13. Direktive (EU) 2016/797:
         (a)    imaju odobrenje u skladu s Direktivom 2008/57/EZ ili su puštena u
                promet prije 19. srpnja 2010.;
         (b)    registrirana su pod oznakom „00” (valjana registracija) u nacionalnom
                registru vozila u skladu s Odlukom Komisije 2007/756/EZ* ili u
                Europskom registru vozila u skladu s Provedbenom odlukom Komisije
                (EU) 2018/1614** i održavaju se u sigurnom stanju prometovanja u
                skladu s Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/779***.
   Sljedeće odredbe za proširenje područja uporabe primjenjuju se u kombinaciji s
   novim odobrenjem kako je definirano u članku 14. stavku 3. točki (a) Uredbe (EU)
   2018/545.
   (2)   Odobrenje za prošireno područje uporabe željezničkih vozila iz točke 1. temelji
         se na postojećem odobrenju ako postoji, tehničkoj kompatibilnosti željezničkih
         vozila s mrežom u skladu s člankom 21. stavkom 3. točkom (d) Direktive (EU)
         2016/797 i sukladnosti s osnovnim značajkama konstrukcije iz tablica 17.a i
         17.b ovog TSI-ja, uzimajući u obzir sva ograničenja.
         Podnositelj zahtjeva dostavlja EZ izjavu o provjeri i tehničku dokumentaciju
         kojom dokazuje sukladnost sa zahtjevima iz ovog TSI-ja ili s odredbama s
         istovrsnim učinkom za svaki osnovni parametar iz stupca 1. tablica 17.a i 17.b i
         sa sljedećim točkama ovog TSI-ja:
         –      4.2.4.2.2., 4.2.5.5.8., 4.2.5.5.9., 4.2.6.2.3., 4.2.6.2.4., 4.2.6.2.5., 4.2.8.2.7.,
                4.2.8.2.9.8. (kad se vožnjom kroz blokove za fazno i sustavno
                razdvajanje upravlja automatski), 4.2.9.3.1., 4.2.9.6., 4.2.12. i 4.2.12.6.,
         –      4.2.5.3. u Italiji,
         –      4.2.5.3.5. i 4.2.9.2.1. u Njemačkoj
         na jedan od ili više sljedećih načina:
         (a)    sukladnost sa zahtjevima utvrđenima u ovom TSI-ju kako je prethodno
                navedeno;
         (b)    sukladnost s odgovarajućim zahtjevima utvrđenima u prethodnom TSI-ju
                kako je prethodno navedeno;
         (c)    sukladnost s alternativnim specifikacijama za koje se smatra da imaju
                istovrsni učinak kao i relevantni zahtjevi utvrđeni u ovom TSI-ju kako je
                prethodno navedeno;
         (d)    dokaz da su zahtjevi za tehničku kompatibilnost s mrežom proširenog
                područja uporabe istovrsni zahtjevima za tehničku kompatibilnost s
                mrežom za koju je željezničko vozilo već dobilo odobrenje ili na kojoj
                prometuje. Te dokaze dostavlja podnositelj zahtjeva i oni se mogu
                temeljiti na informacijama iz registra željezničke infrastrukture (RINF).
HR                                           7                                                      HR
 ---pagebreak---        (3)    Podnositelj zahtjeva mora obrazložiti i dokumentirati istovrsnost učinka
              alternativnih specifikacija u odnosu na zahtjeve ovog TSI-ja (točka 2.
              podtočka (c)) i istovrsnost zahtjeva za tehničku kompatibilnost s mrežom
              (točka 2. podtočka (d)) tako što će primijeniti postupak upravljanja rizikom
              utvrđen u Prilogu I. Uredbi (EU) br. 402/2013. Obrazloženje mora ocijeniti i
              potvrditi tijelo za procjenu (CSM RA).
       (4)    Osim zahtjeva iz točke 2. i ako je to potrebno podnositelj zahtjeva dostavlja EZ
              izjavu o provjeri i tehničku dokumentaciju kojom dokazuje usklađenost sa
              sljedećim:
              (a)   posebnim slučajevima koji se odnose na bilo koji dio proširenog područja
                    uporabe u ovom TSI-ju, TSI-ju za buku (Uredba (EU) br. 1304/2014),
                    TSI-ju za osobe smanjene pokretljivosti (Uredba (EU) br. 1300/2014) i
                    TSI-ju za prometno-upravljački i signalno-sigurnosni podsustav (Uredba
                    (EU) 2016/919);
              (b)   nacionalnim pravilima iz članka 13. stavka 2. točaka (a), (c) i (d)
                    Direktive (EU) 2016/797 kako su priopćena u skladu s člankom 14. te
                    direktive.
       (5)    Tijelo za izdavanje odobrenja na internetskim stranicama Agencije objavljuje
              pojedinosti o alternativnim specifikacijama iz točke 2. podtočke (c) i
              zahtjevima za tehničku kompatibilnost s mrežom iz točke 2. podtočke (d) na
              temelju kojih je izdalo odobrenje za prošireno područje uporabe.
       (6)    Ako odobreno vozilo nije moralo primjenjivati TSI-jeve ili njihove dijelove u
              skladu s člankom 9. Direktive 2008/57/EZ, podnositelj zahtjeva traži
              odstupanje u državama članicama za prošireno područje uporabe u skladu s
              člankom 7. Direktive (EU) 2016/797.”
       (7)    U skladu s člankom 54. stavkom 2. Direktive (EU) 2016/797 putnički vagoni
              koji se upotrebljavaju na temelju sporazuma Regolamento Internazionale
              Carrozze (RIC) smatraju se odobrenima u skladu s uvjetima prema kojima su
              upotrebljavani, uključujući područje uporabe u kojem prometuju. Nakon
              promjene koja zahtijeva novo odobrenje za stavljanje na tržište u skladu s
              člankom 21. stavkom 12. Direktive (EU) 2016/797, putnički vagoni prihvaćeni
              na temelju posljednjeg sporazuma RIC zadržavaju područje uporabe na kojem
              su prometovali bez daljnjih provjera nepromijenjenih dijelova.”;
   (8) točka 7.5.2.3. „Pravila za proširenje područja uporabe postojećih željezničkih vozila
       koje nije obuhvaćeno EZ izjavom o provjeri” zamjenjuje se sljedećim:
       „7.5.2.3. Pravila za provedbu
       Komisija je 24. siječnja 2020. Agenciji Europske unije za željeznice podnijela
       zahtjev za pripremu paketa revizije TSI-ja koji se odnosi na digitalni željeznički i
       zeleni teretni promet (revizija 2022.).
       U skladu s Delegiranom odlukom Komisije (EU) 2017/1474 paket revizije TSI-ja
       koji se odnosi na digitalni željeznički i zeleni teretni promet mora uključivati
       odredbe kojima se strategija za primjenu TSI-jeva preispituje i po mogućnosti
       pojednostavnjuje tako da se postupno, ali pravodobno smanje razlike u odnosu na
       ciljni sustav te istodobno osiguraju predvidivost i pravna sigurnost potrebne u
       sektoru. Te odredbe obuhvaćaju buduća prijelazna razdoblja i pitanje razdoblja
       valjanosti potvrda za sastavne dijelove interoperabilnosti i podsustave.
HR                                             8                                               HR
 ---pagebreak---         S istim ciljem da se postupno, ali pravodobno smanje razlike u odnosu na ciljni
        sustav te istodobno osiguraju predvidivost i pravna sigurnost potrebne u sektoru,
        moraju se razmotriti i odredbe kojima se pruža fleksibilnost u primjeni ažuriranih
        verzija normi, uključujući one uvedene u Prilogu IV. (TSI iz 2019. za lokomotive i
        putnička željeznička vozila) Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2019/7762.”;
   (9)  Dodatak D. zamjenjuje se sljedećim:
        „
                                                    Dodatak D
           Referentni vagon za lokomotive opremljene automatskim krajnjim središnjim
            odbojnim kvačilom koje na kvačilu mogu postići vučnu silu veću od 300 kN
        Za sudare jedinice vlaka i teretnog vagona opremljenih teretnim kvačilima, teretni
        vagon predstavljen je masom od 80 t koja ima samo jedan stupanj slobode u
        translacijskom smjeru x. Geometrija sučelja vagona prikazana je na slici D.1.
        Pretpostavlja se da je geometrija stražnjeg zida i glave kvačila kruta. Vagon mora biti
        opremljen središnjim kvačilom s hodom od 110 mm i karakteristikom pomaka i sile
        prikazanim na slici D.2. Ukupni je kapacitet apsorpcije energije kvačila vagona
        77 kJ.
        Geometrija glave kvačila i visina iznad vrha tračnice moraju biti jednake onima u
        jedinici udarnog vlaka. Uzdužna udaljenost ravnine kvačila do stražnjeg zida vagona
        mora biti 645 mm. Radi pojednostavnjenja dopušteno je modelirati glave kvačila
        prema geometriji i visini na slici D.1.
        Dimenzije su u milimetrima.
        Legenda
        1       stražnji kraj vagona
        2       vrh tračnica
        3       ravnina kvačila
   2
       Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/776 оd 16. svibnja 2019. o izmjeni uredaba Komisije (EU)
       br. 321/2013, (EU) br. 1299/2014, (EU) br. 1301/2014, (EU) br. 1302/2014, (EU) br. 1303/2014 i (EU)
       2016/919 te Provedbene odluke Komisije 2011/665/EU u pogledu usklađivanja s Direktivom (EU)
       2016/797 Europskog parlamenta i Vijeća i provedbe posebnih ciljeva utvrđenih u Delegiranoj odluci
       Komisije (EU) 2017/1474 (SL L 139 I, 27.5.2019., str. 108.);
HR                                                  9                                                      HR
 ---pagebreak---             Slika D.1. – Sučelje vagona sa središnjim kvačilom
            Legenda
            Y      sila kvačila – kvačilo, u kN
            X      pomak, u mm
            Slika D.2. – Karakteristika kvačila vagona”;
   (10)     u Dodatku J-1 indeks 8 tablice zamjenjuje se sljedećim:
            „
      Pasivna sigurnost –                                                mjerodavna
      općenito                                                           odr. 6
                                                                         osim
                                                                         Priloga A
    8                                  4.2.2.5.    EN 15227:2008+A1:2010 4-tablica 1.
      Pasivna sigurnost –
      kategorizacija
      Pasivna sigurnost –                                                5-tablica
      scenariji                                                          2, 6.
      Pasivna sigurnost – čistač                                         6.5.
      tračnica
            ”;
   (11)     u Dodatku J-1 indeks 10 tablice zamjenjuje se sljedećim:
            „
HR                                                10                                  HR
 ---pagebreak---     10. Podizanje i podizanje          4.2.2.6.      EN 15877-2:2013          4.5.19.
        dizalicom – označavanje
            ”;
   (12)     u Dodatku J-1 indeks 36 tablice zamjenjuje se sljedećim:
            „
    36. Okolišni uvjeti – čistač      4.2.6.1.2.     EN 15227:2008            mjerodavna
        tračnica                                     +A1:2010                 odr. 6
            ”;
   (13)     u Dodatku J-2 briše se indeks 2 tablice.
            ___________
            *     Odluka Komisije 2007/756/EZ od 9. studenoga 2007. o donošenju zajedničke
                  specifikacije nacionalnog registra vozila u skladu s člankom 14. stavcima 4. i
                  5. direktiva 96/48/EZ i 2001/16/EZ (SL L 305, 23.11.2007., str. 30.).
            **    Provedbena odluka Komisije (EU) 2018/1614 оd 25. listopada 2018. o
                  utvrđivanju specifikacija za registre vozila iz članka 47. Direktive
                  (EU) 2016/797 Europskog parlamenta i Vijeća te o izmjeni i stavljanju izvan
                  snage Odluke Komisije 2007/756/EZ (SL L 268, 26.10.2018., str. 53.).
            *** Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/779 оd 16. svibnja 2019. o utvrđivanju
                  detaljnih odredbi o sustavu izdavanja ovlaštenja subjektima nadležnima za
                  održavanje vozila na temelju Direktive (EU) 2016/798 Europskog parlamenta i
                  Vijeća te o stavljanju izvan snage Uredbe Komisije (EU) br. 445/2011
                  (SL L 139 I, 27.5.2019., str. 360.).”
HR                                                11                                             HR
 ---pagebreak---                                                  PRILOG III.
   Prilog Uredbi (EU) 2016/919 mijenja se kako slijedi:
   (1)     dodaje se sljedeća točka 7.4.2.4.:
           „7.4.2.4. Pravila za proširenje područja uporabe za postojeće vozilo
           Pri podnošenju zahtjeva za proširenje područja uporabe na postojeća vozila u
           prometu koja su registrirana u nacionalnom registru vozila u skladu s Odlukom
           Komisije 2007/756/EZ* ili u Europskom registru vozila u skladu s Provedbenom
           odlukom Komisije (EU) 2018/1614** primjenjuju se sljedeća pravila:
           (1)    vozila moraju biti u skladu s odgovarajućim posebnim odredbama
                  primjenjivima u posebnim slučajevima iz točke 7.6. ovog Priloga i relevantnim
                  nacionalnim pravilima iz članka 13. stavka 2. točaka (a), (c) i (d) Direktive
                  (EU) 2016/797 priopćenima u skladu s člankom 14. te direktive. Osim toga, u
                  slučaju djelomičnog ispunjavanja zahtjevâ ovog TSI-ja primjenjuju se odredbe
                  iz točke 6.1.1.3. podtočke 3.;
           (2)    vozila koja su već opremljena ETCS-om ili GSM-R-om ne treba modernizirati,
                  osim ako je to potrebno radi tehničke kompatibilnosti;
           (3)    vozila koja još nisu opremljena ETCS-om moraju ugraditi ETCS i biti u skladu
                  sa skupom specifikacija br. 2 ili 3 iz tablica A.2.2. i A.2.3. Priloga A. Osim ako
                  je to potrebno radi tehničke kompatibilnosti, zahtjev opremljenosti ETCS-om
                  ne primjenjuje se na sljedeće:
                  (a)    vozila koja nisu posebno projektirana za prometovanje na prugama
                         velikih brzina3 ako su dobila odobrenje prije 1. siječnja 2015.;
                  (b)    vozila koja nisu posebno projektirana za prometovanje na prugama
                         velikih brzina, a koja imaju odobrenje od 1. siječnja 2015., u bilo kojoj
                         od sljedećih situacija:
                         i.     ako su namijenjena isključivo za prometovanje u jednoj državi
                                članici izvan koridora navedenih u Prilogu I. Provedbenoj uredbi
                                (EU) 2017/6 i izvan pruga kojima se osigurava povezanost s
                                glavnim europskim lukama, ranžirnim kolodvorima, robnim
                                terminalima i područjima robnog prometa kako su navedeni u
                                Prilogu II. Uredbi (EU) br. 1315/2013; ii.        ako su namijenjena
                                za prekograničnu uslugu izvan transeuropske prometne mreže, tj.
                                uslugu do prvog kolodvora u susjednoj zemlji ili do prvog
                                kolodvora na kojem postoje daljnje veze u susjednu zemlju
                                korištenjem samo pruga koje su izvan transeuropske prometne
                                mreže;
                  (c)    vozila u državama članicama koje primjenjuju točku 7.4.3. podtočku 2. u
                         kojima je područje uporabe nakon proširenja područja uporabe isključivo
                         unutar iste države članice, osim kad područje uporabe nakon proširenja
                         područja uporabe uključuje više od 150 km dionice opremljene ETCS-
                         om u trenutku proširenja područja uporabe ili će se opremiti ETCS-om u
                         roku od pet godina nakon proširenja područja uporabe tih vozila;
                  (d)    mobilnu željezničku opremu za izgradnju infrastrukture ili održavanje;
   3
          Kako je utvrđeno u Prilogu I. Direktive (EU) 2016/797.
HR                                                     12                                            HR
 ---pagebreak---         (e)    manevarske lokomotive.
   (4)  Na vozila koja još nisu opremljena glasovnim radijem GSM-R ugrađuje se
        GSM-R uređaj u upravljačnici za glasovnu komunikaciju i ona moraju biti u
        skladu sa specifikacijama iz tablica A.2.1., A.2.2. i A.2.3. Priloga A ako je
        vozilo namijenjeno za uporabu na mreži, uključujući barem jednu točku
        opremljenu GSM-R-om, osim ako je postavljena na naslijeđeni sustav radijske
        komunikacije kompatibilan s razredom B koji je već ugrađen u vozilo.
   (5)  Na vozila koja još nisu opremljena GSM-R-om za ETCS podatke ugrađuje se
        GSM-R radio samo za prijenos ETCS podataka i ona moraju biti u skladu sa
        specifikacijama iz tablica A.2.1., A.2.2. i A.2.3. Priloga A ako se na vozilo
        mora ugraditi ETCS u skladu s točkom 3. i namijenjeno je prometovanju na
        mreži u proširenom području uporabe koje je opremljeno samo ETCS-om
        razine 2 ili 3.
   (6)  Ako odobreno vozilo nije moralo primjenjivati TSI-jeve ili njihove dijelove u
        skladu s člankom 9. Direktive 2008/57/EZ, podnositelj zahtjeva traži
        odstupanje u državama članicama za prošireno područje uporabe u skladu s
        člankom 7. Direktive (EU) 2016/797.”
   _____
   *    Odluka Komisije 2007/756/EZ od 9. studenoga 2007. o donošenju zajedničke
        specifikacije nacionalnog registra vozila u skladu s člankom 14. stavcima 4. i
        5. direktiva 96/48/EZ i 2001/16/EZ (SL L 305, 23.11.2007., str. 30.).
   **   Provedbena odluka Komisije (EU) 2018/1614 оd 25. listopada 2018. o
        utvrđivanju specifikacija za registre vozila iz članka 47. Direktive
        (EU) 2016/797 Europskog parlamenta i Vijeća te o izmjeni i stavljanju izvan
        snage Odluke Komisije 2007/756/EZ (SL L 268, 26.10.2018., str. 53.).
HR                                     13                                              HR