CELEX: 31981R2655
Language: el
Date: 1981-09-11
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 2655/81 τής Επιτροπής τής 11ης Σεπτεμβρίου 1981 περί τής προκηρύξεως δημοπρασίας γιά τή συγκέντρωση τού αραβοσίτου πού προορίζεται ως βοήθεια γιά τή Δημοκρατία τού Μάλι

15 . 9 . 81                              Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Άριθ. L 261 /5
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 2655/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     τί|ς 11ης Σεπτεμβρίου 1981
                  περί προκηρύξεως δημοπρασίας γιά τή συγκέντρωση τοΰ άραβοσίτου που προορίζεται ώς
                                                βοήθεια γιά τή Δημοκρατία τοΰ Μάλι
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               Κοινότητος καί νά άφοροΟν τά προϊόντα πού πρέπει νά
                                                                     συγκεντρωθούν στά έν λόγω Κράτη μέλη · δτι, λόγω τής
Έχοντας ύπόψη :                                                      νομισματικής καταστάσεως τών έν λόγω Κρατών μελών
                                                                     καί προκειμένου νά έξασφαλισθεΐ ή καλύτερη δυνατή
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής                  σύγκριση μεταξύ τών διαφόρων προσφορών, πρέπει νά
Κοινότητος,                                                          ληφθεί ύπόψη ή έπίπτωση σέ κάθε προσφορά τής κατα­
                                                                     στάσεως τοϋ νομίσματος τοΰ Κράτους μέλους στό όποιο
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 2727/75 τοΟ Συμβουλίου τής                 θά τηρηθούν οί τελωνειακές διατυπώσεις έξαγωγής ·
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί κοινής όργανώσεως άγοράς
στόν τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­                δτι ή κατακύρωση πρέπει νά γίνει ύπέρ τοϋ προσφέρο­
ταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1949/81 (2), καί                  ντος πού ύπέβαλε την καλύτερη προσφορά ·
ιδίως τό άρθρο 28,
                                                                     ότι είναι άναγκαΐο νά καθορισθεί έπακριβώς, γιά τίς
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριΟ. 2750/75 τοΟ Συμβουλίου τής                 περιπτώσεις άνωτέρας βίας, πού έχουν παρακωλύσει τήν
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμοί) τών κριτηρίων                  έμπρόθεσμη πραγματοποίηση τών έν λόγω έργασιών,
συγκεντρώσεως τών δημητριακών πού προορίζονται γιά                   ποιόν βαρύνουν τά ένδεχόμενα έξοδα πού προκύπτουν
έπισιτιστική βοήθεια (3), καί ίδίως τό άρθρο 6,                      άπό τήν έν λόγω κατάσταση ·
τόν κανονισμό άριθ. 129 τοΟ Συμβουλίου τής 23ης                      δτι πρέπει νά προβλεφθεί ή παροχή άσφαλείας, ή όποια
'Οκτωβρίου 1962 περί τής άξίας τής λογιστικής μονάδας                έξασφαλίζει τήν τήρηση τών ύποχρεώσεων πού άπορ­
καί τών τιμών συναλλάγματος πού πρέπει νά έφαρμο­                    ρέουν άπό τή συμμετοχή στή δημοπρασία μέ σκοπό τήν
σθοϋν στό πλαίσιο τής κοινής γεωργικής πολιτικής (4),                προμήθεια στή δημοκρατία τοϋ Μάλι·
όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό                       δτι πρέπει νά έξουσιοδοτηθεΐ ό γαλλικός όργανισμός
(ΕΟΚ) άριθ. 2543/73 (5), καί ίδίως τό άρθρο 3,                       παρεμβάσεως γιά τή διεξαγωγή τής δημοπρασίας αύτής ·
τή γνώμη τής Νομισματικής 'Επιτροπής,                                δτι ένδείκνυται γιά τήν 'Επιτροπή νά ένημερώνεται
                                                                     ταχέως περί τών προσφορών πού ύποβάλλονται γιά τή
 Εκτιμώντας :                                                        δημοπρασία, καθώς καί περί αύτών πού έλήφθησαν
                                                                     ύπόψη άπό τόν όργανισμό παρεμβάσεως·
δτι, τήν 19η Μαΐου 1981 , τό Συμβούλιο τών Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων έξέφρασε τήν πρόθεσή του νά χορηγήσει,                    δτι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
στό πλαίσιο μιας κοινοτικής δραστηριότητος, 7 000                    σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής 'Επιτροπής Διαχει­
τόνους άραβοσίτου στή Δημοκρατία τοΟ Μάλι, βάσει                     ρίσεως Σιτηρών,
τοϋ προγράμματος του περί έπισιτιστικής βοήθειας γιά
τό 1981 ·
                                                                     ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
δτι, δυνάμει τοϋ άρθρου 3 παράγραφος 3 τοϋ κανονι­
σμοϋ (ΕΟΚ) άριθ. 2750/75 τοϋ Συμβουλίου, τά προϊόντα
δύνανται νά άγοραστοϋν στό σύνολο τής κοινοτικής                                            ApSpo 1
άγοράς ·
                                                                     1 . Διεξάγεται δημοπρασία γιά τήν προμήθεια 7 000
δτι πρέπει ή προβλεπόμενη δημοπρασία νά άφορα τήν                    τόνων άραβοσίτου στή Δημοκρατία τοϋ Μάλι στό
προμήθεια τοϋ προϊόντος, τό όποιο έχει παραδοθεί στό                 πλαίσιο τής κοινοτικής δραστηριότητος γιά έπισιτιστική
Άμπιτζάν, δηλαδή τή στιγμή πού τό έμπόρευμα έναποτί­                 βοήθεια.
θεται πράγματι στήν άποβάθρα ή σέ φορτηγίδα, έφ '
δσον χρησιμοποιείται τό έν λόγω μέσο ·                               2. H δημοπρασία θά διεξαχθεί στή Γαλλία καί θά
                                                                     άφορα μία παρτίδα προϊόντος. Τό προϊόν θά συγκε­
δτι οί προσφορές πρέπει νά προέρχονται άπό πρόσωπα                   ντρωθεί στήν άγορά τής Κοινότητος. Ή φόρτωση θά
πού είναι έγκατεστημένα στά διάφορα Κράτη μέλη τής                   πραγματοποιηθεί σέ ένα λιμένα της Κοινότητος.
                                                                     3. Ή δημοπρασία πού άναφέρεται στήν παράγραφο 1
(')  ΕΕ   άριθ. L 281 τής 1 . 11 . 1975, σ. 1 .                      άφορα τήν προμήθεια τοϋ προϊόντος τό όποιο έχει παρα­
(2)  ΕΕ   άριθ. L 198 τής 20. 7 . 1981 , σ. 2.                       δοθεί στό Άμπιτζάν, δηλαδή τή στιγμή πού τό προϊόν
(3)  ΕΕ   άριθ. L 281 τής 1 . 11 . 1975, σ. 89.
(4)  ΕΕ   άριθ. 106 τής 30. 10. 1962, σ. 2553/62.                    έναποτίθεται πράγματι στήν άποβάθρα ή σέ φορτηγίδα,
(5) ΕΕ άριθ. L 263 τής 19. 9. 1973, σ. 1 .                           έφ ' δσον χρησιμοποιείται τό τελευταίο αύτό μέσο ■
 ---pagebreak--- 'Αριθ. L 261 /6                   'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            15 . 9. 81
4. Τό προϊόν πού αναφέρεται στην παράγραφο 1                   σμάτων, όπως διαπιστώθηκαν στό Κράτος μέλος στό
πρέπει νά παραδοθεί άπό τόν ύπερθεματιστή σέ καινού­           όποιο διεξάγεται ή δημοπρασία, κατά τή διάρκεια
ριους σάκους γιούτας, καθαρού βάρους 50 χιλιο­                 μιάς περιόδου ή όποία έκτείνεται άπό τήν Τετάρτη
γράμμων.                                                       μιάς έβδομάδας μέχρι τήν Τρίτη τής έπόμενης έβδο­
                                                               μάδας καί ή όποία προηγείται άμεσα τής ήμερομη­
Ελάχιστο βάρος των σάκων : 600 γραμμάρια. Οί σάκοι             νίας έκπνοής της προθεσμίας γιά τήν ύποβολή τών
πρέπει νά φέρουν την άκόλουθη σήμανση :                        προσφορών.
 «Mais / Don de la Communauté économique europeenne à
la république du Mali».                                                             ApSpo 4
 Γιά ένδεχόμενη άνασυσκευασια σέ σάκους, ό υπερθεμα­       Υπερθεματιστής είναι έκεΐνος πού ύποβάλλει τήν ηλέον
 τιστής παραδίδει 2 % κενούς σάκους, οί όποιοι πρέπει νά   συμφέρουσα προσφορά, λαμβανομένης ύπόψη τής
είναι κανούριοι καί της ίδιας ποιότητος μέ έκείνους πού    προσαρμογής πού άναφέρεται στό άρθρο 3 παρά­
 περιέχουν τό έμπόρευμα, άλλά τήν άνωτέρω σήμανση          γραφος 3 .
 πρέπει νά άκολουθεϊ ένα «R» κεφαλαίο                      Έν τούτοις, άν οί προσφορές γιά τή δημοπρασία δέν
                                                           άντιστοιχοϋν στίς τιμές καί στά έξοδα, πού ισχύουν ύπό
                         "ApSpo 2                          κανονικές συνθήκες στήν άγορά, ό όργανισμός παρεμβά­
                                                           σεως δύναται νά άκυρώσει τή δημοπρασία.
 1 . Ή δημοπρασία πού άναφέρεται στό άρθρο 1 θά
 πραγματοποιηθεί στίς 2 'Οκτωβρίου 1981 .                                           ApQpo 5
 2. Ώς ήμερομηνία έκπνοής τής προθεσμίας γιά τήν           1 . O προσφέρων παρέχει άσφάλεια 6 ECU άνά τόνο
 ύποβολή τών προσφορών καθορίζεται ή 2α 'Οκτωβρίου         προϊόντος.
 1981 , ώρα 12.00.
                                                           Ή άσφάλεια άποδεσμεύεται :
 3 . Ή προκήρυξη τής δημοπρασίας δημοσιεύεται στήν         — γιά όλους τούς προσφέροντες, ή προσφορά τών
 'Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων;                 όποιων δέν έλήφθη ύπόψη ή δέν έγινε άποδεκτή,
 έννέα ήμέρες πρίν άπό τήν ήμερομηνία έκπνοής τής
 προθεσμίας γιά τήν ύποβολή τών προσφορών.                 — γιά τόν ύπερθεματιστή, μετά άπό τήν πραγματο­
                                                               ποίηση τών σχετικών έργασιών έντός τής προβλεπό­
                                                               μενης προθεσμίας καί μετά άπό τήν προσκόμιση τοΟ
                          "ApSpo 3                             άντιτύπου άριθ. 1 τού πιστοποιητικού έξαγωγής, τό
  1 . Οί προσφορές πρέπει νά γίνονται στό νόμισμα τού          όποιο πρέπει νά έχει δεόντως συμπληρωθεί καί
 Κράτους μέλους στό όποιο διεξάγεται ή δημοπρασία.             θεωρηθεί άπό τίς άρμόδιες άρχές τού Κράτους μέλους
                                                               πού άναφέρεται στήν προσφορά, κατ ' έφαρμογή τού
 2. Στίς προσφορές αύτές πρέπει κυρίως νά άναφέρεται           άρθρου 3 παράγραφος 2,
 τό Κράτος μέλος στό όποιο ό προσφέρων προτίθεται νά       — γιά τόν ύπερθεματιστή, όσον άφορα τίς ποσότητες
 τηρήσει τίς τελωνειακές διατυπώσεις έξαγωγής τών              πού δέν έχουν πραγματοποιηθεί σέ περίπτωση άνωτέ­
 σχετικών προϊόντων, έφ ' όσον κηρυχθεί ύπερθεματι­            ρας βίας.
 στής.
                                                           2. Ή άσφάλεια πού άναφέρεται στήν παράγραφο 1
 3 . Γιά τή σύγκριση τών προσφορών, κάθε προσφορά          δύναται νά παρασχεθεί σέ χρήμα ή ύπό μορφή έγγυή­
 διορθώνεται κατά τό νομισματικό έξισωτικό ποσό πού        σεως πού παρέχεται άπό πιστωτικό ίδρυμα τό όποιο
 έφαρμόζεται, τήν ήμερομηνία έκπνοής τής προθεσμίας        άνταποκρίνεται στά κριτήρια πού καθορίζονται άπό τό
 γιά τήν ύποβολή τών προσφορών, στήν έξαγωγή άπό τό         Κράτος μέλος.
  Κράτος μέλος πού άναφέρεται στήν προσφορά κατ'
 έφαρμογή τής παραγράφου 2. Ή διόρθωση πραγματοποι­                                  ApSpo 6
  είται διά τής :
                                                            1 . O άραβόσιτος πού άναφέρεται στό άρθρο 1 πρέπει
  — αύξήσεως τών προσφορών στίς όποιες άναφέρεται           νά είναι ύγιούς, άνόθευτης καί σύμφωνης πρός τά συναλ­
      ένα Κράτος μέλος μέ ύποτιμημένο νόμισμα,              λακτικά ήθη ποιότητος καί νά άνταποκρίνεται τουλάχι­
  — μειώσεως τών προσφοφών στίς όποιες άναφέρεται           στον στόν ποιοτικό τύπο γιά τόν όποιο έχει καθορισθεί
      ένα Κράτος μέλος μέ άνατιμημένο νόμισμα.              ή τιμή παρεμβάσεως.
  Τό νομισματικό έξισωτικό ποσό μετατρέπεται, κατά          2. Πρός τό σκοπό αύτό ό όργανισμός παρεμβάσεως
  περίπτωση, στό νόμισμα τού Κράτους μέλους στό όποιο       τής χώρας φορτώσεως διενεργεί στό λιμένα, κατά τή
  διεξάγεται ή δημοπρασία. Πρός τό σκοπό αύτό χρησιμο­      στιγμή τής φορτώσεως, έλεγχο τού είδους, τής ποιότητος
  ποιείται :                                                καί τής συσκευασίας τοϋ έμπορεύματος. Βάσει τοϋ έλέγ­
  — στήν περίπτωση πού τά έν λόγω νομίσματα διατη­          χου αύτοϋ έκδίδεται βεβαίωση. Τά σχετικά έξοδα βαρύ­
      ρούν μεταξύ τους σχέση μέγιστου στιγμιαίου άνοίγ­     νουν τόν ύπερθεματιστή.
      ματος 2,25 %, ό συντελεστής μετατροπής πού βασίζε­    3 . Ή λήψη τών δειγμάτων τά όποια προορίζονται γιά
      ται έπί τής κεντρικής τους τιμής,                     άνάλυση καθώς καί ό έλεγχος πραγματοποιούνται
  — στίς άλλες περιπτώσεις, ό μέσος όρος τών συναλλαγ­      σύμφωνα μέ τούς ισχύοντας σχετικούς κανόνες στή
      ματικών ισοτιμιών όψεως μεταξύ τών έν λόγω νομι­      χώρα φορτώσεως.
 ---pagebreak--- 15 . 9. 81                      'Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 261 /7
                        Αρθρο 7                             4. O οργανισμός παρεμβάσεως ζητεί άπό τόν ύπερθε­
                                                            ματιστή τίς άκόλουθες πληροφορίες :
1 . Ό γαλλικός όργανισμός παρεμβάσεως είναι έπιφορ­         α) μετά άπό κάθε άποστολή, μία βεβαίωση περί των
τισμένος μέ τίς έργασίες πού έχουν σχέση μέ τή δημο­            ποσοτήτων πού έχουν φορτωθεί, τής ποιότητος τών
πρασία, ή όποία άποτελεΐ άντικείμενο τοΟ παρόντος               προϊόντων καί τής συσκευασίας ·
κανονισμού.
                                                            β) τήν ήμερομηνία άπόπλου των πλοίων καί τήν ήμερο­
                                                                μηνία πού προβλέπεται γιά τήν άφιξη τών προϊόντων
2. Ό άνωτέρω όργανισμός άποστέλλει άμέσως στήν                  στόν τόπο προορισμού·
'Επιτροπή τόν όνομαστικό κατάλογο τών έταιρειών πού
                                                            γ) κάθε ένδεχόμενο συμβάν πού θά ήταν δυνατόν νά
άνταποκρίθηκαν στήν πρόσκληση ύποβολής προσφορών,
                                                                έπέλθει κατά τή διάρκεια της μεταφοράς τόν προϊ­
άναφέροντας γιά κάθε μία άπό αύτές τίς ύποβληθεϊσες             όντων.
προσφορές, καθώς καί τό όνομα καί τήν έταιρική
έπωνυμία τοϋ ύπερθεματιστή.                                 Ό όργανισμός παρεμβάσεως διαβιβάζει, εύθύς ώς τίς
                                                            λάβει, τίς άνωτέρω πληροφορίες στην Επιτροπή.
3 . Όταν οΐ τελωνειακές διατυπώσεις κατά τήν
έξαγωγή τού συγκεντρωθέντος προϊόντος τηρούνται σέ          5. Στήν περίπτωση πού ό όργανισμός παρεμβάσεως, ό
άλλο Κράτος μέλος άπό αύτό πού διεξάγεται ή δημο­           όποιος είναι έπιφορτισμένος μέ τήν περάτωση των συνα­
πρασία, ό όργανισμός παρεμβάσεως τού έν λόγω                φών έργασιών της δημοπρασίας, δέν είναι ό όργανισμός
Κράτους μέλους άναλαμβάνει τήν πραγματοποίηση τών           παρεμβάσεως πού προέβη στήν κατακύρωση διαβιβάζει
έργασιών τίς όποιες συνεπάγεται ή δημοπρασία, συμπε­        στόν τελευταίο, τό ταχύτερο δυνατόν, τίς άναγκαΐες
ριλαμβανόμενης καί της πληρωμής τοϋ ύπερθεματιστή.          πληροφορίες γιά τήν άποδέσμευση τής άσφάλειας.
Στήν περίπτωση αύτή ό όργανισμός παρεμβάσεως πού                                     Αρθρο 8
προέβη στήν κατακύρωση, ένημερώνει σχετικά τόν              Γιά τή δημοπρασία αυτή, ό όργανισμός παρεμβάσεως
όργανισμό παρεμβάσεως τού σχετικού Κράτους μέλους           έξουσιοδοτεϊται νά καταβάλει στόν ύπερθεματιστή
καί τού παρέχει όλα τά πληροφοριακά στοιχεία πού θά         προκαταβολή ύψους 80 % έπί τής άξίας τών ποσοτήτων
τοϋ ήταν άναγκαΐα.                                          πού άναγράφονται στή φορτωτική έναντι ύποβολής άντι­
                                                            γράφου τής φορτωτικής καί έναντι παροχής άσφαλείας
'Εξάλλου, τό ποσό τής κατακυρωθείσας προσφοράς              τό ϋψος τής όποιας είναι 'ίσο μέ έκεϊνο τής προκατα­
καταβάλλεται στόν ύπερθεματιστή στό νόμισμα τοϋ             βολής.
Κράτους μέλους όπου έκπληρώνονται οί συναφείς μέ τή
δημοπρασία έργασίες, κατόπιν μετατροπής τοϋ ποσοϋ                                   "Αρθρο 9
αύτοϋ, διά τής χρησιμοποιήσεως, κατά περίπτωση, τοϋ
συντελεστή μετατροπής ή τοϋ μέσου όρου τών συναλ­            O παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν ήμέρα τής
λαγματικών ισοτιμιών πού άναφέρονται στό άρθρο 3             δημοσιεύσεώς του στήν Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρω­
παράγραφος 3 έδάφιο δεύτερο.                                 παϊκών Κοινοτήτων.
             Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
             Κράτος μέλος.
             "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 11 Σεπτεμβρίου 1981 .
                                                                       Γιά τήν Επιτροπή
                                                                         Poul DALSAGER
                                                                      Μέλος τής Επιτροπής