CELEX: 31998R2186
Language: el
Date: 1998-10-09 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2186/98 της Επιτροπής της 9ης Οκτωβρίου 1998 για την προσωρινή παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1466/95 για τον καθορισμό των ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής των επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων

Avis juridique important

|

31998R2186

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2186/98 της Επιτροπής της 9ης Οκτωβρίου 1998 για την προσωρινή παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1466/95 για τον καθορισμό των ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής των επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 275 της 10/10/1998 σ. 0028 - 0028

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2186/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 9ης Οκτωβρίου 1998 για την προσωρινή παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1466/95 για τον καθορισμό των ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής των επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1968, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1587/96 (2), και ιδίως το άρθρο 17 παράγραφος 4,Εκτιμώντας:ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1466/95 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2184/98 (4), έχει καθορίσει τις ειδικές λεπτομέρειες εφαρμογής των επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων 7ότι τα προβλήματα που χαρακτηρίζουν τη ρωσική αγορά από το δεύτερο δεκαπενθήμερο του Αυγούστου 1998 ζημίωσαν σοβαρά τα οικονομικά συμφέροντα των εξαγωγέων τυριών προς τη Ρωσία και ότι η κατάσταση που δημιουργήθηκε με τον τρόπο αυτό επηρέασε σοβαρά τις δυνατότητες εξαγωγής με τους όρους που επιβάλλονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1466/95 7ότι πρέπει, συνεπώς, να περιορισθούν οι επιζήμιες επιπτώσεις και να παραταθεί η προθεσμία που προβλέπεται από τη νομοθεσία που εφαρμόζεται στις επιστροφές ώστε να είναι δυνατόν να τακτοποιηθούν οι εξαγωγές που δεν μπόρεσαν να παραταθούν λόγω των αναφερθεισών περιστάσεων ή να βρεθεί ένας άλλος τρόπος διαθέσεως εντός της ίδιας ζώνης 7ότι, λαμβάνοντας υπόψη την εξέλιξη των γεγονότων, επιβάλλεται η άμεση θέση σε εφαρμογή του κανονισμού αυτού 7ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού εφαρμόζονται για τα προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0406 και για τα οποία έχουν εκδοθεί πιστοποιητικά εξαγωγής σε εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1466/95 και τα οποία φέρουν στη θέση 7 την ένδειξη «Ρωσία» σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού.Άρθρο 2 Μετά από αίτηση του δικαιούχου που υποβάλλεται πριν από τις 16 Οκτωβρίου 1998, η διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών εξαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 1 τα οποία έχουν ζητηθεί πριν από τις 29 Αυγούστου 1999, με εξαίρεση εκείνα των οποίων η διάρκεια ισχύος λήγει μετά την 1η Αυγούστου 1998, παρατείνεται έως τις 30 Νοεμβρίου 1998.Άρθρο 3 Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τις ποσότητες των προϊόντων για τα οποία ελήφθη το προαναφερθέν μέτρο πριν από τις 30 Νοεμβρίου 1998.Άρθρο 4 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 9 Οκτωβρίου 1998.Για την ΕπιτροπήFranz FISCHLERΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 148 της 28. 6. 1968, σ. 13.(2) ΕΕ L 206 της 16. 8. 1996, σ. 21.(3) ΕΕ L 144 της 28. 6. 1995, σ. 22.(4) Βλέπε σελίδα 21 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.