CELEX: 52019PC0121
Language: lv
Date: 2019-03-07
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Divpusējā uzraudzības padomē atbilstoši Nolīgumam starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu par sadarbību civilās aviācijas drošības reglamentēšanā Eiropas Savienībai jāieņem jautājumā par 3. pielikuma pievienošanu Nolīgumam

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 7.3.2019
            COM(2019) 121 final
            2019/0066(NLE)
            Priekšlikums
            PADOMES LĒMUMS
            par nostāju, kas Divpusējā uzraudzības padomē atbilstoši Nolīgumam starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu par sadarbību civilās aviācijas drošības reglamentēšanā Eiropas Savienībai jāieņem jautājumā par 3. pielikuma pievienošanu Nolīgumam 
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
            
            
               •Priekšlikuma pamatojums un mērķi
            
            
               
                  2008. gadā Eiropas Savienība un Amerikas Savienotās Valstis parakstīja nolīgumu par sadarbību civilās aviācijas drošības reglamentēšanā (turpmāk – “Nolīgums”). Nolīgums stājās spēkā 2011. gada 1. maijā, un tā darbības joma sākotnēji aptvēra tikai lidojumderīgumu un atbilstības pārbaudes sakarā ar vides aizsardzības prasībām, aeronavigācijas ražojumu apstiprināšanu un pārraudzību, kā arī uzturēšanas iekārtu apstiprināšanu un pārraudzību. Pēcāk Nolīguma darbības joma tika paplašināta, iekļaujot arī personāla licencēšanu un apmācību, gaisa kuģa ekspluatāciju, gaisa satiksmes pakalpojumus un gaisa satiksmes pārvaldību. Paplašināšana tika veikta ar 2017. gada 13. decembrī parakstītu grozījumu un kopš minētā datuma tiek piemērota provizoriski.
               
               
                  Ņemot vērā Nolīguma paplašināto darbības jomu, Komisija, kurai palīdzēja Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūra (EASA), kopā ar ASV Federālo aviācijas pārvaldi (FAA) izstrādāja jaunu 3. pielikumu Nolīgumam par pilotu licencēšanu (FCL pielikums), kura pieņemšana ir šā priekšlikuma mērķis. 
               
               
                  FCL pielikumā risināta situācija, ka jo daudziem Eiropas Savienībā pastāvīgi dzīvojošiem lidotājiem faktiski ir sertifikāts, ko izdevusi FAA saskaņā ar ASV tiesību aktiem, lai gan Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 2018/1139 ir vispārīgs noteikums, ka ES dalībvalstīs pastāvīgi dzīvojošiem lidotājiem ir jābūt pēc ES noteikumiem izdotai apliecībai.
               
               
                  Tādēļ Eiropas Komisija ar ES 2011. gada 3. novembra Regulu (EK) Nr. 1178/2011 par gaisa kuģa apkalpi noteica atkāpes, ļaujot ES pastāvīgi dzīvojošiem lidotājiem, kuri iesaistīti privātā aviācijā, turpināt izmantot FAA pilota sertifikātus (tā dēvētā “FCL atkāpe”). FCL atkāpe bija paredzēta kā pagaidu pasākums, kamēr tiek meklēts izmaksu ziņā pieņemams šā jautājuma risinājums. 
               
               
                  Jaunais FCL pielikums ir radies Pušu attiecīgo tehnisko aģentu, proti, EASA, kas pārstāv ES, un FAA, kas pārstāv ASV, sadarbībā un ļauj efektīvi konvertēt FAA pilota sertifikātus un kvalifikācijas atzīmes līdzvērtīgās ES FCL daļas pilota apliecībās un kvalifikācijas atzīmēs un otrādi. 
               
            
            
               •Saskanība ar esošajiem politikas noteikumiem attiecīgajā politikas jomā
            
            
               
                  Sadarbība starp ES un Amerikas Savienotajām Valstīm aviācijas drošuma jomā ir daļa no Aviācijas stratēģijas Eiropai. Ierosinātais jaunais FCL pielikums sniegs satvaru, kas nodrošinās, ka ES pastāvīgi dzīvojoši piloti vada gaisa kuģus, pamatojoties uz apliecībām / kvalifikācijas atzīmēm, kas izdotas saskaņā ar ES regulām, ka viņi ir ES dalībvalstu iestāžu pārraudzībā un ka viņi uztur un pilnveido savu kvalifikāciju ES mācību organizācijās.
               
               
                  Līdz ar FCL pielikuma pieņemšanu vairs nebūs nepieciešams saglabāt FCL atkāpi.
               
            
            
               •Atbilstība pārējiem Savienības politikas virzieniem
            
            
               
                  Nolīgums palīdz tiekties uz ES ārējās aviācijas politikas pamatmērķi, uzlabojot civilās aviācijas drošumu un veicinot tirdzniecību un ieguldījumus aeronavigācijas ražojumos. Jaunais FCL pielikums ir saskanīgs ar ES kopējo aviācijas politiku, jo veicina piemērotu sadarbību ar trešajām valstīm un to aviācijas iestādēm, kā arī sekmē sertifikātu un citu attiecīgu dokumentu savstarpēju pieņemšanu.
               
            
            
               2.JURIDISKAIS PAMATS, SUBSIDIARITĀTE UN PROPORCIONALITĀTE
            
            
               •Juridiskais pamats
            
            
               
                  Līgums par Eiropas Savienības darbību, proti, tā 100. panta 2. punkts saistībā ar 218. panta 9. punktu. 
               
            
            
               •Subsidiaritāte (jomām, kas nav Savienības ekskluzīvā kompetencē) 
            
            
               
                  Neattiecas.
               
            
            
               •Proporcionalitāte
            
         
         
            
               
                  Neattiecas.
               
            
            
               •Juridiskā instrumenta izvēle
            
            
               
                  Jauna pielikuma pievienošana Nolīgumam starp ES un ASV ir visefektīvākais instruments, ar ko sasniegt mērķi atļaut pilota apliecību un kvalifikācijas atzīmju efektīvu savstarpēju konvertēšanu.
               
            
            
               3.EX POST NOVĒRTĒJUMU, APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI
            
            
               •Ex post novērtējumi / spēkā esošo tiesību aktu atbilstības pārbaudes
            
            
               
                  Neattiecas.
               
            
            
               •Apspriešanās ar ieinteresētajām personām
            
            
               
                  EASA 2013. un 2014. gadā apspriedās ar ES dalībvalstu valsts aviācijas iestādēm par FCL pielikuma projektu un tā īstenošanas procedūrām. Saņemtās piezīmes tika ņemtas vērā diskusijās ar FAA, kuru rezultātā tika sagatavota pielikuma galīgā redakcija. 
               
               
                  Komisija arī informēja ES dalībvalstis par pielikuma izstrādi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 2018/1139 izveidotajā Komitejā, kā arī Padomes Aviācijas jautājumu darba grupā a) ar ziņojumiem par diskusijām, kas sakarā ar jauno pielikumu notika Divpusējā uzraudzības padomē, un b) kontekstā ar gatavošanos Padomes Lēmumam (ES) Nr. 2018/61 par Nolīguma darbības jomas paplašināšanu, iekļaujot arī personāla licencēšanu un apmācību.
               
            
            
               •Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana
            
            
               
                  Jaunā FCL pielikuma izstrādē Eiropas Komisijai palīdzēja EASA. EASA un FAA salīdzināja ES un ASV regulējuma prasības, kas attiecas uz pilotu licencēšanu. Salīdzināšana tika pabeigta 2014. gadā un ļāva konstatēt arī regulējuma atšķirības ES un ASV sistēmā, uz kurām attiecas tā dēvētie “īpašie nosacījumi”, kas paredzēti ierosinātajā FCL pielikumā.
               
            
            
               EASA arī novērtēja FAA, lai varētu uzticēties ASV pilotu licencēšanas sistēmai. Novērtēšana ietvēra EASA vizīti pie FAA vadības Vašingtonā un Vašingtonas Lidojumu standartu apgabala kantorī, kā arī divās FAA sertificētās lidotāju skolās (2013. gada februārī). Mike Monroney Aeronavigācijas centra apmeklējumā Oklahomasitijā EASA apmeklēja arī šādus FAA dienestus: Lidotāju pārbaudes standartu filiāli, Lidotāju sertifikācijas filiāli un FAA Akadēmijas Regulatīvo standartu daļu (2013. gada aprīlis). Novērtēšana attiecās tikai uz privātlidotāju licencēšanu un ar to saistītajām instrumentālās lidošanas kvalifikācijas atzīmēm, kas atbilst ierosinātā FCL pielikuma darbības jomai.
            
            
               •Ietekmes novērtējums
            
            
               
                  Neattiecas
               
            
            
               •Normatīvā atbilstība un vienkāršošana
            
            
               
                  Neattiecas
               
            
            
               •Pamattiesības
            
            
               
                  Neattiecas
               
            
            
               4.IETEKME UZ BUDŽETU
            
            
               
                  Nav ietekmes uz ES budžetu
               
            
         
         
            
               5.CITI ELEMENTI
            
            
               •Īstenošanas plāni un uzraudzīšanas, izvērtēšanas un ziņošanas kārtība
            
            
               
                  No ES puses EASA koordinēs jaunā FCL pielikuma īstenošanu. Detalizētas procedūras attiecībā uz īstenošanu tiks noteiktas Īstenošanas procedūrās licencēšanai, kuru izstrādi pašlaik beidz tehniskie aģenti EASA un FAA (paredzētajā laikā, lai pieņemtu jauno FCL pielikumu). 
               
               
                  FCL pielikuma īstenošanas pārraudzību vispirms veiks Kopīgā Gaisa kuģu koordinācijas padome (KGKKP), kas atbildēs saskaņā ar Nolīgumu izveidotajai Divpusējai uzraudzības padomei. KGKKP regulāri ziņos Divpusējai uzraudzības padomei.
               
            
            
               •Skaidrojošie dokumenti (direktīvām)
            
            
               
                  Neattiecas
               
            
            
               •Detalizēts konkrētu priekšlikuma noteikumu skaidrojums
            
            
               
                  1. iedaļa “Mērķis un joma”
               
            
            
               Šajā FCL pielikuma iedaļā skaidrota tā darbības joma un mērķis, kas ir savstarpēja atbilstības atzinumu un dokumentācijas pieņemšana, kā arī tehniskās palīdzības sniegšana attiecībā uz privātlidotāju licencēšanu un atbilstības pārraudzību.
            
            
               Pielikuma darbības joma aptver privātlidotāju ES FCL daļas apliecības un FAA privātlidotāju sertifikātus, privātlidotāju tiesības, kas iekļautas citās ES FCL daļas apliecībās un FAA pilota sertifikātos, kā arī nakts un instrumentālās lidošanas kvalifikācijas atzīmes viena virzuļdzinēja lidmašīnu un vairāku virzuļdzinēju lidmašīnu kategorijām vienpilota ekspluatācijās, izņemot tipa kvalifikācijas atzīmes.
            
            
                
                  2. iedaļa “Definīcijas”
            
            
               
                  Šajā FCL pielikuma iedaļā definēti daži biežāk izmantotie tehniskie termini.
               
               
                   
                     3. iedaļa “Kopīgā Gaisa kuģu koordinācijas padome”
               
               
                  Šajā iedaļā izveidota Kopīgā Gaisa kuģu koordinācijas padome (KGKKP), kas atbildēs Divpusējai uzraudzības padomei un kuras pienākums būs nodrošināt FCL pielikuma faktisko īstenošanu. KGKKP kopīgi vada EASA un FAA lidojumu standartu direktori. Galvenie KGKKP pienākumi ietver:
               
            
            
               (a)Īstenošanas procedūru licencēšanai (IPL) izstrādi, apstiprināšanu un pārskatīšanu;
            
            
               (b)informācijas apmaiņu par attiecīgiem drošības jautājumiem un rīcības plānu izstrādi to risināšanai;
            
            
               (c)konsekventas šā pielikuma piemērošanas nodrošināšanu;
            
            
               (d)informācijas apmaiņu par plānotajām un notiekošajām noteikumu radīšanas darbībām, kas varētu ietekmēt pielikuma pamatu un darbības jomu;
            
            
               (e)informācijas apmaiņu par nozīmīgām izmaiņām Pušu pilotu licencēšanas sistēmās, kas varētu ietekmēt pielikuma pamatu un darbības jomu;
            
            
               (f)tehnisku jautājumu risināšanu, kas ir tehnisko aģentu un aviācijas iestāžu pienākumu ietvaros un ko nevar atrisināt to līmenī; kā arī
            
         
         
            
               (g)pielikuma grozījumu ierosināšanu Divpusējai uzraudzības padomei.
            
            
               
                   
                     4. iedaļa “Īstenošana”
               
               
                  Šī iedaļa ietver detalizētus nosacījumus FAA pilota sertifikātu un kvalifikācijas atzīmju konvertēšanai ES FCL daļas apliecībās un kvalifikācijas atzīmēs, kā arī nosacījumus ES FCL daļas apliecību un kvalifikācijas atzīmju konvertēšanai FAA pilota sertifikātos un kvalifikācijas atzīmēs.
               
               
                  Šī iedaļa arī ietver noteikumus attiecībā uz tehnisko palīdzību pilotu licencēšanas darbībās, oriģinālās ES FCL daļas apliecības vai FAA pilota sertifikāta verifikāciju vai autentiskuma apstiprināšanu un informācijas apmaiņu par tādu tiesību aktu, regulējumu, procedūru, politikas vai standartu pārskatīšanu, kas var ietekmēt pamatu, uz kura pielikums tiek izpildīts. 
               
               
                  5. iedaļa “Saziņa un sadarbība”
               
               
                  Šī sadaļa ietver noteikumus par saziņu un informācijas apmaiņu starp FAA, EASA un – attiecīgā gadījumā – dalībvalstu aviācijas iestādēm. Tā ietver noteikumus kontaktpunktu noteikšanai attiecībā uz FCL pielikuma dažādajiem tehniskajiem aspektiem. 
               
               
                  6. iedaļa “Kvalifikācijas prasības atbilstības atzinumu pieņemšanai”
               
               
                  Šī iedaļa ietver pamata prasības iestādēm saistībā ar to attiecīgo sistēmu efektivitāti pilotu regulatīvajā uzraudzībā, tostarp juridisko un regulatīvo struktūru, resursiem, apmācību programmām, dokumentāciju un reģistriem, kā arī iekšējo politiku, procedūrām un kvalitātes sistēmām. 
               
               
                  Turklāt šī iedaļa ietver noteikumus par attiecīgo sistēmu sākotnējo un pastāvīgo efektivitātes apliecināšanu, tostarp noteikumus par Pušu līdzdalību savstarpējās kvalitātes revīzijās un standartizācijas darbībās, kvalitātes un standartizācijas ziņojumu un citas attiecīgas informācijas apmaiņu, kas var būt nepieciešama, lai saglabātu Pušu nepārtrauktu uzticību otras Puses sistēmām. 
               
               
                  7. iedaļa “Nodevas”
               
               
                  Nodevas par pilotu apliecību un kvalifikācijas atzīmju konvertēšanu, ja tādas ir piemērojamas, tiks piemērotas saskaņā ar Nolīguma 14. pantu un saskaņā ar piemērojamajām likumiskajām un regulatīvajām prasībām.
               
               
                  1. papildinājums “Īpaši nosacījumi”
               
               
                  Pielikums ietver ES īpašos nosacījumus, kas piemērojami ES FCL daļas apliecības vai kvalifikācijas atzīmes izdošanai, pamatojoties uz FAA pilota sertifikātu vai kvalifikācijas atzīmi, kā arī FAA īpašos nosacījumus, kas piemērojami FAA pilota sertifikāta vai kvalifikācijas atzīmes izdošanai, pamatojoties uz ES FCL daļas apliecību vai kvalifikācijas atzīmi. 
               
               
                  Šādi īpašie nosacījumi ir papildu regulatīvās prasības, kas būs jāpārbauda konvertēšanas procesā, lai ņemtu vērā ES un ASV regulatīvo sistēmu atšķirības privātlidotāju licencēšanā.
               
            
            
               2019/0066 (NLE)
            
            
               Priekšlikums
            
            
               PADOMES LĒMUMS
            
            
               par nostāju, kas Divpusējā uzraudzības padomē atbilstoši Nolīgumam starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu par sadarbību civilās aviācijas drošības reglamentēšanā Eiropas Savienībai jāieņem jautājumā par 3. pielikuma pievienošanu Nolīgumam 
               
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 100. panta 2. punktu saistībā ar 218. panta 9. punktu, 
            
         
         
            
                
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
            
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Nolīgums starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu par sadarbību civilās aviācijas drošības reglamentēšanā (“Nolīgums”) stājās spēkā 2011. gada 1. maijā
                  1
               .
            
            
               (2)Viens no galvenajiem Nolīguma mērķiem ir uzlabot iesakņojušās sadarbības attiecības starp Eiropu un ASV, lai visā pasaulē nodrošinātu augstu civilās aviācijas drošumu un mazinātu liekas regulatīvās uzraudzības radīto ekonomisko nastu aviācijas nozarei un ekspluatantiem.
            
            
               (3)Nolīguma 1. grozījums
                  2
                paplašina Nolīguma 2. panta B punkta tvērumu, lai cita starpā iekļautu personāla licencēšanu un apmācību.
            
            
               (4)Nolīguma 5. pants pēc grozījumiem paredz jaunu Nolīguma pielikumu izstrādi jautājumos, kas ir Nolīguma darbības jomā.
            
            
               (5)Abi tehniskie aģenti, t. i., Eiropas Aviācijas drošības aģentūra, kas pārstāv ES, un ASV Federālā aviācijas pārvalde ir sagatavojuši priekšlikumu Divpusējai uzraudzības padomei pieņemt Lēmumu ieviest Nolīgumā jaunu 3. pielikumu, kas aptvertu atbilstības atzinumu un dokumentācijas savstarpējo pieņemšanu un tehniskās palīdzības sniegšanu privātlidotāju licencēšanā un atbilstības pārraudzīšanā.
            
            
               (6)Privātlidotāju sertifikātu un atsevišķu pilota kvalifikācijas atzīmju vienkāršotas konvertēšanas atļaušana radīs satvaru, kurā nodrošināt, ka Eiropas Savienībā pastāvīgi dzīvojoši lidotāji vada gaisa kuģus, pamatojoties uz apliecībām / kvalifikācijas atzīmēm, kas izdotas saskaņā ar ES regulām ES dalībvalstu iestāžu pārraudzībā, un ka viņi uztur un ceļ savu kvalifikāciju ES apmācības organizācijās. Tas arī dos ievērojamu praktisku labumu daudziem ES un ASV pastāvīgi dzīvojošiem pilotiem, neapraudot drošumu.
            
            
               (7)Nolīguma 19. panta C punktā noteikts, ka atsevišķi pielikumi stājas spēkā ar Divpusējās uzraudzības padomes lēmumu, kura izveidota saskaņā ar Nolīguma 3. pantu.
            
            
               (8)Jaunais 3. pielikums par pilotu licencēšanu ir jāapstiprina Eiropas Savienības vārdā.
            
            
               (9)Padomes 2011. gada 7. marta Lēmuma Nr. 2011/719/ES par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu par sadarbību civilās aviācijas drošības reglamentēšanā, 4. panta 3. punktā saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 218. panta 9. punktu noteikts, ka Padome pēc Komisijas priekšlikuma ar kvalificētu balsu vairākumu nolemj, kāda nostāja Savienībai jāieņem Divpusējās uzraudzības padomē jautājumā par papildu pielikumu pieņemšanu saskaņā ar Nolīguma 3. panta C punkta 7. apakšpunktu un 19. panta C punktu, 
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
            
            
               1. pants
            
            
               Nostāja, kas Eiropas Savienībai jāieņem Divpusējā uzraudzības padomē saskaņā ar Nolīguma starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu par sadarbību civilās aviācijas drošības reglamentēšanā 3. un 19. pantu jautājumā par Divpusējās uzraudzības padomes lēmuma pieņemšanu par Nolīguma 3. pielikuma pieņemšanu, balstās uz šim lēmumam pievienoto Divpusējās uzraudzības padomes Lēmuma Nr. 0010 projektu.
            
            
               2. pants
            
            
               Mobilitātes un transporta ģenerāldirektorāta Aviācijas direktorāta direktors kā līdzpriekšsēdētājs un Eiropas Savienības pārstāvis Divpusējā uzraudzības padomē ar šo tiek pilnvarots parakstīt Divpusējās uzraudzības padomes Lēmumu Nr. 0010.
            
            
               3. pants
            
            
               Pēc Divpusējās uzraudzības padomes lēmuma pieņemšanas to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            
         
         
            
            
               4. pants
            
            
               Šis lēmums ir adresēts Komisijai.
            
            
               Briselē,
            
            
               
                     Padomes vārdā –
               
               
                     priekšsēdētājs
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        OV L 291, 9.11.2011., 3.–44. lpp.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        OV L 11, 16.1.2018., 3.–5. lpp.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 7.3.2019
            COM(2019) 121 final
            PIELIKUMS
            pie
            PADOMES LĒMUMA
            
               par nostāju, kas Divpusējā uzraudzības padomē atbilstoši Nolīgumam starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu par sadarbību civilās aviācijas drošības reglamentēšanā Eiropas Savienībai jāieņem jautājumā par 3. pielikuma pievienošanu Nolīgumam
            
               
         
         
            
               DIVPUSĒJĀ UZRAUDZĪBAS PADOME
            
            
               NOLĪGUMS
            
            
               STARP
            
            
               AMERIKAS SAVIENOTAJĀM VALSTĪM
            
            
               UN EIROPAS SAVIENĪBU
            
            
               PAR SADARBĪBU CIVILĀS AVIĀCIJAS DROŠĪBAS REGLAMENTĒŠANĀ
            
            
            
               LĒMUMA PROTOKOLS
            
            
               LĒMUMS NR. 0010
            
            
            
               Ņemot vērā, ka Nolīguma starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu par sadarbību civilās aviācijas drošības reglamentēšanā (“Nolīgums”) 1. grozījums paplašina Nolīguma 2. panta B punkta darbības jomu, lai cita starpā iekļautu personāla licencēšanu un apmācību;
            
            
               ņemot vērā arī to, ka grozītais Nolīguma 5. pants paredz izstrādāt jaunus Nolīguma pielikumus jautājumos, kas ir Nolīguma darbības jomā, un saskaņā ar 19. panta C punktu tādi pielikumi pēc tam stājas spēkā ar Divpusējās uzraudzības padomes lēmumu, kura izveidota atbilstoši 3. pantam;  
            
            
               Divpusējā uzraudzības padome nolemj: 
            
            
               1.Pieņemt Nolīguma 3. pielikumu (Pilotu licencēšana), kas pievienots šim lēmumam.
            
            
            
               2.Nolīguma 3. pielikums (Pilotu licencēšana) stājas spēkā dienā, kad dots pēdējais paraksts.
            
            
            
               Divpusējās uzraudzības padomes vārdā –
            
            
         
         
            
                     
                        FEDERĀLĀ AVIĀCIJAS PĀRVALDE,
                     
                     
                        TRANSPORTA MINISTRIJA,
                     
                     
                        AMERIKAS SAVIENOTĀS VALSTIS,
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        EIROPAS KOMISIJA,
                     
                     
                        EIROPAS SAVIENĪBA,
                     
                  
               
                     
                     
                        KO PĀRSTĀV:
                     
                  
                  
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                     
                        KO PĀRSTĀV:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                     
                        AMATS:
                     
                  
                  
                     
                     
                        asociētais administrators aviācijas drošuma jautājumos
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                     
                        AMATS:
                     
                  
                  
                     
                     
                        Eiropas Komisijas Mobilitātes un transporta ģenerāldirektorāta  Aviācijas direktorāta direktors
                     
                  
               
                     
                        DATUMS:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        DATUMS:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        VIETA:
                     
                  
                  
                     
                        Vašingtona, Kolumbijas apgabals
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        VIETA:
                     
                  
                  
                     
                        Brisele, Beļģija
                     
                  
               
         
         
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
               EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 7.3.2019
            COM(2019) 121 final
            PIELIKUMS
            pie
            PADOMES LĒMUMA
            par nostāju, kas Divpusējā uzraudzības padomē atbilstoši Nolīgumam starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu par sadarbību civilās aviācijas drošības reglamentēšanā Eiropas Savienībai jāieņem jautājumā par 3. pielikuma pievienošanu Nolīgumam
            
               
         
         
            
               3. PIELIKUMS
            
            
            
               PILOTU LICENCĒŠANA
            
            
            
               1.MĒRĶIS UN DARBĪBAS JOMA
            
            
            
               1.1.Puses ir izvērtējušas viena otras standartus, noteikumus, praksi un procedūras, kas attiecas uz privātlidotāju licencēšanu, ieskaitot nakts un instrumentālo lidojumu kvalifikācijas atzīmes viena virzuļdzinēja (SEP) sauszemes lidmašīnu un vairāku virzuļdzinēju (MEP) sauszemes lidmašīnu kategorijām, taču izslēdzot tipa kvalifikācijas atzīmes, un secināja, ka tie ir pietiekami saderīgi, lai ļautu pieņemt vienai otras apstiprinājumus un atzinumus. Šis pielikums aptver savstarpēju atbilstības atzinumu un dokumentācijas akceptēšanu, kā arī tehniskās palīdzības sniegšanu privātlidotāju licencēšanā un atbilstības pārraudzībā. Nekas šajā pielikumā nav jāuztver par ierobežojumu kādas Puses tiesībām rīkoties saskaņā ar Nolīguma 15. pantu.
            
            
            
               1.2.Šā pielikuma darbības joma aptver privātlidotāju ES FCL daļas apliecības un FAA privātlidotāju sertifikātus un privātlidotājiem dotās tiesības, kas iekļautas citās ES FCL daļas apliecībās un FAA pilota sertifikātos, kā arī nakts un instrumentālās lidošanas kvalifikācijas atzīmes, kā precizēts šā pielikuma 1. papildinājumā, SEP sauszemes lidmašīnu un MEP sauszemes lidmašīnu kategorijām vienpilota lidojumos, izņemot tipa kvalifikācijas atzīmes. Lidmašīnu ES FCL daļas komercpilota apliecības (CPL (A)) un transportlidmašīnu līnijpilotu apliecības (ATPL (A)) ietver privātlidotājiem dotās tiesības. Daudzpilotu apkalpes pilota apliecība (MPL) ietver privātlidotāju tiesības tikai tad, ja tas apliecībā ir īpaši apstiprināts. Privātlidotāju tiesības līdzīgā veidā ietver FAA komercpilotu un gaisa transporta pilotu sertifikāti. Šādas apliecības un pilotu sertifikātus var konvertēt saskaņā ar šā pielikuma noteikumiem, ja ir piemērojamas to dotās tiesības.  
            
            
            
               1.3.Šā pielikuma darbības jomu var paplašināt, iekļaujot citas ES FCL daļas apliecības un FAA pilota sertifikātus, kvalifikācijas atzīmes un gaisa kuģu kategorijas ar šā pielikuma grozījumu pēc Divpusējās uzraudzības padomes lēmuma, kas pieņemts saskaņā ar Nolīguma 19. panta B punktu.
            
            
            
               1.4.Šā pielikuma darbības jomu paplašina pēc nepieciešamā uzticības veidošanas procesa, ko vada tehniskie aģenti.
            
            
            
               1.5.Šis pielikums nav piemērojams pilotu apliecībām un pilotu sertifikātiem, ko izdevusi cita 1944. gada Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju (Čikāgas konvencijas) līgumslēdzēja valsts un ko atzinusi par derīgu FAA vai kāda aviācijas iestāde, kā sīkāk izklāstīts licencēšanas tehniskās īstenošanas procedūrās (TIP-L).
            
            
            
               1.6.Šis pielikums neierobežo FAA pilota sertifikāta vai ES FCL daļas apliecības, ko izdevusi aviācijas iestāde, turētāja tiesības no otras Puses saņemt pilota sertifikāta vai apliecības atzīšanu par derīgu saskaņā ar piemērojamajiem normatīvajiem aktiem.
            
            
                
            
            
               2.DEFINĪCIJAS
            
         
         
            
            
               2.1.Papildus Nolīguma definīcijām šā pielikuma vajadzībām piemēro tālāk dotās definīcijas.
            
            
            
               (a)  
                     “Klases kvalifikācijas atzīme” ir:
            
            
               (I)attiecībā uz ES FCL daļas apliecībām – derīga kvalifikācijas atzīme, kas piesaistīta pilota apliecībai. SEP un MEP klases kvalifikācijas atzīmes turētāja tiesības ir būt pilotam kvalifikācijas atzīmē norādītās klases gaisa kuģī, kā izklāstīts Eiropas Aviācijas drošības aģentūras (EASA) tīmekļa vietnē publicētajā lidmašīnu sarakstā un klases un tipa kvalifikācijas atzīmju un apstiprinājumu sarakstā. 
            
            
            
               (II)attiecībā uz FAA pilota sertifikātu – gaisa kuģa klasifikācija kategorijā ar līdzīgām darbības īpašībām, kā norādīts ASV Federālo noteikumu kodeksa 14. sadaļas (CFR 14) 61. paragrāfa 5. punktā (piem., viena dzinēja sauszemes un vairāku dzinēju sauszemes). 
            
            
            
               (b)“Konvertēšana” ir ES FCL daļas apliecības izdošana, pamatojoties uz FAA pilota sertifikātu, vai FAA pilota sertifikāta izdošana, pamatojoties uz ES FCL daļas apliecību, saskaņā ar šā pielikuma noteikumiem.
            
            
            
               (c)“Aktuālums” ir FAA pilota sertifikāta klases vai tipa kvalifikācijas atzīmes doto tiesību akceptēšana, pamatojoties uz sertifikāta turētāja neseno pieredzi. (CFR 14, 61. daļa, un Regulas Nr. 1178/2011 III pielikums, C punkts). 
            
            
            
               (d) “ES FCL daļas apliecība” ir derīga lidojuma apkalpes apliecība, kas atbilst FCL daļas prasībām.
            
            
            
               (e)“FAA pilota sertifikāts” ir derīgs ASV Federālās aviācijas pārvaldes pilota sertifikāts, kas atbilst attiecīgajām CFR 14 61. daļā noteiktajām prasībām.
            
            
            
               (f)“Lidošanas pārbaude” ir lidošanas prasmju novērtēšana pie sertificēta lidojumu instruktora, kam ir atbilstošas FAA pilnvaras eksaminēt. 
            
            
            
               (g)“Instrumentālās lidošanas kvalifikācijas atzīme” ir:
            
            
               (I)attiecībā uz ES FCL daļas instrumentālās kvalifikācijas atzīmi – derīga kvalifikācijas atzīme ES FCL daļas apliecībā, kas atļauj lidošanu saskaņā ar instrumentālo lidojumu noteikumiem (IFR) vai laika apstākļos, kas nesasniedz vizuālo lidojumu noteikumos (VFR) paredzētos minimumus, kura ir ierobežota līdz lidojumiem ar viendzinēja vai daudzdzinēju lidmašīnu vai – daudzpilotu apkalpes pilota apliecības (MPL) gadījumā – papildus ierobežota līdz daudzpilotu apkalpes lidojumiem.
            
         
         
            
            
               (II)attiecībā uz FAA instrumentālās lidošanas kvalifikācijas atzīmi – derīga kvalifikācijas atzīme FAA pilota sertifikātā, kam piemērojamas aktuāluma un gaisa kuģa klases prasības, kas atļauj lidošanu saskaņā ar IFR vai laika apstākļos, kas nesasniedz VFR noteiktos minimumus. 
            
            
            
               (h)“Nakts lidošanas kvalifikācijas atzīme” ir ES FCL daļas apliecībai piesaistīta kvalifikācijas atzīme, ar kuru lidmašīnu privātlidotāja apliecības dotās tiesības jāizmanto VFR apstākļos naktī. Nakts lidošanas kvalifikācijas atzīmi izdod bez beigu datuma.
            
            
            
               (i)“Prasmju pārbaude” ir prasmes pierādīšana apliecības vai kvalifikācijas atzīmes izdošanai, arī mutisks eksāmens, kas var būt nepieciešams saskaņā ar Komisijas Regulas (ES) Nr. 1178/2011 I pielikumu (FCL daļa).
            
            
            
               (j)“Īpaši nosacījumi” ir prasības, kas, pamatojoties uz attiecīgo regulatīvo licencēšanas sistēmu salīdzinājumu, ir atzītas par tādām, kuras abām sistēmām nav kopīgas un ir pietiekami nozīmīgas, lai tiktu risinātas šajā pielikumā. Īpašo nosacījumu saraksts ir iekļauts šā pielikuma 1. papildinājumā.
            
            
            
               (k)“Tipa kvalifikācijas atzīme” ir
            
            
               (I) attiecībā uz ES FCL daļas apliecībām – kvalifikācijas atzīme, kas piesaistīta pilota apliecībai. Tipa kvalifikācijas atzīmes turētājam ir tiesības būt pilotam kvalifikācijas atzīmē norādītā tipa gaisa kuģī saskaņā ar EASA tipa kvalifikācijas atzīmi un apliecības apstiprinājumu sarakstu lidojuma apkalpei visos gaisa kuģos, izņemot helikopterus.
            
            
            
               (II)attiecībā uz FAA pilota sertifikātu – kvalifikācijas atzīme FAA pilota sertifikātā jebkuram lielam gaisa kuģim (izņemot tos, kas vieglāki par gaisu), turboreaktīvai lidmašīnai vai citam gaisa kuģim, ko FAA administrators noteicis tipa sertifikācijas procedūrās, kuros pilotam ir nepieciešamas īpašas aeronavigācijas zināšanas un pieredze, kā arī jāatbilst pārbaudes prasībām, lai būtu par gaisa kuģa komandieri. 
            
            
            
               (l)“Derīgs” nozīmē:
            
            
            
               (I)attiecībā uz FAA pilota sertifikātu vai ES FCL daļas apliecību – ka sertifikāts vai apliecība nav atdota, apturēta, atsaukta vai notecējusi;
            
            
               (II)attiecībā uz ES FCL daļas kvalifikācijas atzīmi – ka nav beidzies kvalifikācijas atzīmes derīgums.  Kvalifikācijas atzīmes derīguma termiņš ir norādīts pilota apliecībā.
            
            
            
         
         
            
               3.KOPĪGĀ GAISA KUĢU APKALPJU KOORDINĀCIJAS PADOME
            
            
            
               3.1.Sastāvs
            
            
            
               3.1.1.Ar šo tiek izveidota Kopīgā gaisa kuģu apkalpju koordinācijas padome (KGKAKP), kas ziņo Divpusējai uzraudzības padomei un ko kopīgi vada par lidojumu standartiem atbildīgie EASA un FAA izpilddirektori.  KGKAKP ietver katra tehniskā aģenta pārstāvjus, kuri attiecīgi atbild par pilotu licencēšanu un kvalitātes vadības sistēmām / pārvaldības sistēmām.
            
            
            
               3.1.2.Kopīgā vadība var aicināt papildu dalībniekus iesaistīties KGKAKP, lai atvieglotu šā pielikuma mērķu sasniegšanu. 
            
            
            
               3.2.Pilnvaras
            
            
               3.2.1.
            
            
               3.2.1.KGKAKP tiekas vismaz reizi gadā, lai nodrošinātu efektīvu šā pielikuma darbību un īstenošanu. Tās funkcijas ir:
            
            
            
               (a)izstrādāt, apstiprināt un pārskatīt TIP-L, ieskaitot sadarbību, palīdzību, informācijas apmaiņu un pastāvīgas uzticības darbības, kas jāizmanto procesos, uz kuriem attiecas šis pielikums;
            
            
            
               (b)dalīties informācijā par attiecīgām drošuma problēmām un izstrādāt rīcības plānus to risināšanai;
            
            
            
               (c)nodrošināt šā pielikuma konsekventu piemērošanu;
            
            
            
               (d)veikt informācijas apmaiņu par plānotajām un notiekošajām noteikumu radīšanas darbībām, kas var ietekmēt šā pielikuma pamatu un darbības jomu;
            
            
         
         
            
               (e)dalīties informācijā par nozīmīgām izmaiņām Pušu pilotu licencēšanas sistēmās, kas var ietekmēt pielikuma pamatu un darbības jomu;
            
            
            
               (f)atrisināt tehniskas problēmas, kas ir tehnisko aģentu un aviācijas iestāžu pienākumos un ko nevar atrisināt to līmenī; un
            
            
            
               (g)ierosināt pielikuma grozījumus Divpusējai uzraudzības padomei.
            
            
            
               3.2.2.KGKAKP ziņo par neatrisinātām problēmām Divpusējai uzraudzības padomei un nodrošina ar šo pielikumu saistīto Divpusējās uzraudzības padomes lēmumu īstenošanu.
            
            
            
               4.ĪSTENOŠANA
            
            
            
            
            
               4.1.
                     Puses vienojas, ka personu, kam ir lidmašīnu ES FCL daļas apliecība, kurā ir klases kvalifikācijas atzīme ar nakts lidojumu kvalifikācijas atzīmi vai bez tās vai lidmašīnu instrumentālo lidojumu kvalifikācijas atzīme, un kas ir pierādījusi atbilstību piemērojamajiem FAA īpašajiem nosacījumiem, kuri izklāstīti 1. papildinājumā, uzskata par atbilstīgu FAA pilota sertifikāta, klases kvalifikācijas atzīmes/atzīmju vai instrumentālo lidojumu kvalifikācijas atzīmes iegūšanas prasībām attiecīgajā lidmašīnu kategorijā.
            
            
            
               4.2.Puses vienojas, ka personu, kam ir FAA lidmašīnas pilota sertifikāts vai lidmašīnu instrumentālo lidojumu kvalifikācijas atzīme un kas ir apliecinājusi atbilstību piemērojamajiem ES īpašajiem nosacījumiem, kuri izklāstīti 1. papildinājumā, un ir sniegusi aktuāluma apliecinājumu saskaņā ar piemērojamajiem TIP-L noteikumiem, uzskata par atbilstīgu prasībām ES FCL daļas apliecības, klases kvalifikācijas atzīmes/atzīmju ar vai bez nakts lidojumu kvalifikācijas atzīmes vai instrumentālo lidojumu kvalifikācijas atzīmes iegūšanas prasībām attiecīgajā lidmašīnu kategorijā.
            
            
            
               4.3.ES FCL daļas apliecības un FAA pilotu sertifikātus, kas ir atdoti, apturēti vai atsaukti, ar šā pielikuma noteikumiem neatjauno. 
            
            
            
               4.4.Saskaņā ar šo pielikumu izdota FAA pilota sertifikāta vai ES FCL daļas apliecības kvalifikācijas atzīmju un ierobežojumu apmērs ir sīkāk izklāstīts TIP-L.
            
            
         
         
            
               4.5.Tiklīdz ES FCL daļas apliecība vai FAA pilota sertifikāts ir izdots saskaņā ar šo pielikumu, turētājam, lai izmantotu apliecības vai pilota sertifikāta dotās tiesības, ir jāievēro attiecīgi ES FCL daļas atkārtotas atzīšanas vai atjaunošanas prasības vai FAA prasības. 
            
            
            
               4.6.FAA, izdodot FAA pilota sertifikātu uz ES FCL daļas apliecības pamata saskaņā ar šo pielikumu, neprasa atteikties no attiecīgās ES FCL daļas apliecības. Aviācijas iestāde, izdodot ES FCL daļas apliecību uz FAA pilota sertifikāta pamata saskaņā ar šo pielikumu, neprasa atteikties no attiecīgā FAA pilota sertifikāta.
            
            
            
               4.7.Tehniskie aģenti un attiecīgā gadījumā aviācijas iestādes:
            
            
            
               4.7.1.pēc pieprasījuma no FAA vai aviācijas iestādes, kas izdod ES FCL daļas apliecības vai FAA pilota sertifikātus saskaņā ar šo pielikumu, viens otram sniedz verifikāciju vai autentiskuma apstiprinājumu par ES FCL daļas apliecības, FAA pilota sertifikāta vai kvalifikācijas atzīmes oriģinālu; un
            
            
            
               4.7.2.sniedz statistikas datus par ES FCL daļas apliecībām, FAA pilotu sertifikātiem un kvalifikācijas atzīmēm, kas izdotas saskaņā ar šo pielikumu, KGKAKP noteiktā formā, veidā un laika grafikā.
            
            
            
               4.8.Katras Puses tehniskais aģents vai – attiecīgā gadījumā – aviācijas iestāde pēc pieprasījuma un vajadzības sniedz tehnisko palīdzību pilotu licencēšanas darbībās otras Puses tehniskajam aģentam vai – attiecīgā gadījumā – aviācijas iestādei, lai virzītos uz šā pielikuma mērķi. Tehniskie aģenti vai aviācijas iestāde var atteikties sniegt šo tehnisko palīdzību resursu pieejamības trūkuma dēļ.
            
            
            
               4.9.Katras Puses civilās aviācijas organizācijas, likumu, noteikumu, procedūru, politikas vai standartu, arī tehnisko aģentu un aviācijas iestāžu standartu pārskatīšana var ietekmēt pamatu, atbilstoši kuram izpilda šo pielikumu. Tāpēc Puses caur tehniskajiem aģentiem un – attiecīgā gadījumā – aviācijas iestādēm, cik drīz vien iespējams, informē viena otru par izmaiņu plāniem un apspriež, kādā mērā plānotās izmaiņas ietekmē šā pielikuma pamatu. Ja apspriešanās saskaņā ar Nolīguma 15. panta C punktu beidzas ar vienošanos grozīt šo pielikumu, Puses cenšas nodrošināt, ka grozījums stājas spēkā tajā pašā laikā vai iespējami drīz pēc tam, kad stājas spēkā izmaiņa, kuras dēļ grozījums izdarīts. 
            
            
            
               5.SAZIŅA UN SADARBĪBA
            
            
            
               5.1.Tehniskie aģenti caur KGKAKP attiecībā uz dažādiem šā pielikuma tehniskiem aspektiem uztur un apmainās ar kontaktpunktu sarakstu. 
            
            
            
               5.2.Visa saziņa starp tehniskajiem aģentiem, kā arī izskatīšanai vai apstiprināšanai iesniegtā dokumentācija, kas sīki izklāstīta šajā pielikumā, ir angļu valodā.
            
            
         
         
            
               5.3.Attiecībā uz visiem datumiem saziņā izmanto formātu DD MMM GGGG, piem., “05 MAY 2014”.
            
            
            
               5.4.Ja rodas steidzamas vai neparastas situācijas, tehnisko aģentu un – attiecīgā gadījumā – aviācijas iestāžu kontaktpunkti, kā noteikts TIP-L, sazinās un nodrošina, ka tiek veikti atbilstoši tūlītēji pasākumi.
            
            
            
               6.KVALIFIKĀCIJAS PRASĪBAS ATBILSTĪBAS ATZINUMU AKCEPTĒŠANAI
            
            
            
               6.1.
            
            
            
               6.1.
                     Pamatprasības
            
            
            
               6.1.1.Katrs tehniskais aģents un jebkura aviācijas iestāde attiecīgā gadījumā pierāda otram tehniskajam aģentam savu attiecīgo sistēmu efektivitāti pilotu regulatīvajā pārraudzībā. Proti, tie pierāda efektīvu un pienācīgu: 
            
            
            
               (a)juridisko un regulatīvo struktūru;
            
            
            
               (b)organizatorisko struktūru;
            
            
            
               (c)resursus, ieskaitot pietiekami kvalificētus darbiniekus;
            
            
            
               (d)savu tehnisko darbinieku apmācību programmu;
            
            
         
         
            
               (e)iekšējo politiku, procesus un procedūras, ieskaitot kvalitātes sistēmu;
            
            
            
               (f)dokumentāciju un uzskaiti;
            
            
            
               (g)uzraudzības programmu; un
            
            
            
               (h)pilnvaras regulēt ES FCL daļas apliecības vai FAA pilota sertifikāta turētājus.
            
            
            
               6.2.Sākotnējā uzticība
            
            
            
               Katrs tehniskais aģents ar sākotnējām uzticības veidošanas darbībām ir pierādījis otram tehniskajam aģentam savas attiecīgās sistēmas efektivitāti šajā pielikumā iekļauto darbību regulatīvajā uzraudzībā.  Tehniskie aģenti ir arī viens otram pierādījuši savu kvalitātes revīziju un standartizācijas darbību efektivitāti, arī aviācijas iestāžu revīzijā, kā noteikts 6.3.1. punktā. 
            
            
            
               6.3.
                     Pastāvīga uzticība
            
            
            
               6.3.1.
                     Tehniskie aģenti un aviācijas iestādes turpina savstarpēji pierādīt efektīvu uzraudzību, kā sīkāk izklāstīts šā pielikuma 6.1.1. punktā, saskaņā ar attiecīgajiem KGKAKP izstrādātajiem TIP-L noteikumiem.
            
            
            
               a)
                     Proti, tehniskie aģenti:
            
            
            
               i)
                     ir tiesīgi kā novērotāji piedalīties otra tehniskā aģenta kvalitātes revīzijās un standartizācijas pārbaudēs;
            
            
         
         
            
               ii)
                     dara otram tehniskajam aģentam pieejamus šim pielikumam piemērojamo kvalitātes revīziju un standartizācijas pārbaužu ziņojumus, kā noteikts TIP-L; un 
            
            
            
               iii)
                     attiecīgā gadījumā viens otram palīdz nokārtot revīziju un pārbaužu konstatētos trūkumus, kas ietekmē šā pielikuma īstenošanu.
            
            
            
               (b)Proti, FAA un aviācijas iestādes:
            
            
            
               (i)atļauj kvalitātes revīzijas un standartizācijas pārbaudes, kā sīkāk izklāstīts 6.3.1. punkta a) daļas i) apakšpunktā;
            
            
            
               (II)dalās attiecīgā drošības informācijā un zināmajos ierobežojumos, kas var ietekmēt aviācijas iestādes vai tehniskā aģenta spēju pilnībā ievērot piemērojamos starptautiskos drošības standartus vai drošības prasības, kas noteiktas saskaņā ar Nolīgumu;
            
            
            
               iii)
                     atkarībā no piemērojamajiem tiesību aktiem un noteikumiem par personas datu aizsardzību dara pieejamus attiecīgos pilotu licencēšanas reģistrus un pārbaudes ziņojumus, ieskaitot pabeigtās izpilddarbības; un
            
            
            
               iv)
                     ja nepieciešams, aviācijas iestādes birojā sniedz tulkošanas palīdzību valsts valodā sagatavoto reģistru un dokumentācijas pārskatīšanas laikā.
            
            
            
               c)
                     Tehniskie aģenti pēc iespējas drīz informē viens otru, ja tehniskais aģents vai aviācijas iestāde nespēj izpildīt kādu 6.3. punkta prasību. Ja kāds no tehniskajiem aģentiem uzskata, ka tehniskā kompetence vairs nav atbilstoša, tehniskie aģenti apspriežas un ierosina rīcības plānu, ieskaitot nepieciešamos korektīvos pasākumus, lai novērstu trūkumus.
            
            
            
               d)
                     Ja tehniskais aģents vai aviācijas iestāde nenovērš trūkumus rīcības plānā norādītajā termiņā, katrs tehniskais aģents var jautājumu iesniegt izskatīšanai KGKAKP.
            
            
            
               e)
                     Ja kāda no Pusēm nodomājusi pārtraukt tehniskā aģenta vai aviācijas iestādes atzinumu vai apstiprinājumu atzīšanu, tā nekavējoties informē par to otru Pusi saskaņā ar Nolīguma 18. panta A punktu.
            
            
         
         
            
               7.
                     NODEVAS
            
            
            
               Nodevas piemēro atbilstoši Nolīguma 14. pantam un saskaņā ar piemērojamajām likumiskajām un regulatīvajām prasībām.
            
            
               
            
            
               1. papildinājums
            
            
            
               Īpašie nosacījumi
            
            
            
               1.VISPĀRĪGIE NOSACĪJUMI
            
            
            
               1.1.Pieteikuma iesniedzējs iesniedz ES FCL daļas apliecības vai FAA pilota sertifikāta konvertēšanas pieteikumu saskaņā ar šo pielikumu standarta formā un veidā, kā norādīts TIP-L.
            
            
            
               1.2.Pieteikuma iesniedzēja, kuram ir ES FCL daļas apliecība vai FAA pilota sertifikāts ar ierobežojumu vai sašaurinājumu, pieteikumu var noraidīt, ja otrā sistēmā līdzīgs ierobežojums vai sašaurinājums nav pieejams. 
            
            
            
               2.ES ĪPAŠIE NOSACĪJUMI
            
            
            
               Lai saņemtu apstiprinājumu saskaņā ar FCL daļu atbilstīgi šā pielikuma noteikumiem, pieteikuma iesniedzējam ir jāatbilst visiem tālāk izklāstītajiem ES īpašajiem nosacījumiem.
            
            
            
               2.1.ES īpašie nosacījumi, kas piemērojami ES FCL daļas apliecības izdošanai lidmašīnām (PPL(A)) un – attiecīgā gadījumā – saistītajām klases un nakts lidošanas kvalifikācijas atzīmēm, pamatojoties uz FAA pilota sertifikātu.
            
         
         
            
            
               2.1.1.Pieteikuma iesniedzējs pierāda vai iesniedz liecību par to, ka ir apguvis valodas prasmes saskaņā ar FCL daļas FCL.055, ja pieteikuma iesniedzēja FAA pilota sertifikātā nav apstiprinājuma “English Proficient”. Apstiprinājumu “English Proficient” uzskata par līdzvērtīgu angļu valodas 4. līmeņa prasmēm, kā izklāstīts TIP-L.
            
            
            
               2.1.2.Pieteikuma iesniedzējam ir jāatbilst ES prasībām veselības ziņā, kā noteikts Komisijas Regulā (ES) Nr. 1178/2011, kas piemērojama PPL (A).
            
            
            
               2.1.3.Pieteikuma iesniedzējs nokārto prasmju pārbaudi, kā izklāstīts TIP-L, pie eksaminētāja, kurš kvalificēts saskaņā ar FCL daļu.
            
            
            
               2.1.4.Pieteikuma iesniedzējs pirms prasmju pārbaudes parāda eksaminētājam, ka ir pienācīgā līmenī apguvis vajadzīgās tehniskās zināšanas, kā izklāstīts TIP-L, 24 kalendāra mēnešu laikā pirms mēneša, kurā iesniegts pieteikums.
            
            
            
               2.1.5.Pieteikuma iesniedzējs, kurš piesakās uz FCL daļas nakts lidošanas kvalifikācijas atzīmi, iesniedz liecību par to, ka ir izpildījis prasības lidošanai naktī, kas izklāstītas FCL daļas FCL.810. Mācību pieredzi nakts lidojumos var ieskaitīt tā, kā izklāstīts TIP-L.
            
            
            
               2.1.6.Pieteikuma iesniedzējs, kurš iesniedz pieteikumu uz vienpilota MEP klases kvalifikācijas atzīmi, iesniedz liecību par to, ka ir ievērotas prasības MEP sauszemes klases kvalifikācijas atzīmes izdošanai, kā norādīts FCL daļas H apakšdaļā. Tādā gadījumā 2.1.3. punktā minēto prasmju pārbaudi izdara MEP sauszemes lidmašīnā. Pieteikuma iesniedzējam, kuram ir iepriekšēja mācību un lidošanas pieredze MEP lidmašīnās, to var ieskaitīt attiecībā uz FCL daļas H apakšdaļas prasībām, kā izklāstīts TIP-L.
            
            
            
               2.1.7.Aviācijas iestāde, konvertējot FAA pilota sertifikātu saskaņā ar šo pielikumu, ES FCL daļas apliecības VIII (vai XIII) punktā norāda šādu paziņojumu: “PPL(A) izdota uz ES un ASV Nolīguma pamata”.
            
            
            
               2.2.ES īpašie nosacījumi, kas piemērojami ES FCL daļas lidmašīnu instrumentālo lidojumu kvalifikācijas atzīmes (IR(A)) izdošanai uz FAA instrumentālās lidošanas kvalifikācijas atzīmes pamata
            
            
            
               2.2.1Pieteikuma iesniedzējs pierāda vai iesniedz liecību par to, ka ir apguvis valodas prasmes saskaņā ar FCL daļas FCL.055, ja pieteikuma iesniedzēja FAA pilota sertifikātā nav apstiprinājuma “English Proficient”. Apstiprinājumu “English Proficient” uzskata par līdzvērtīgu angļu valodas 4. līmeņa prasmēm, kā izklāstīts TIP-L.
            
            
            
               2.2.2Pieteikuma iesniedzējam ir jāatbilst ES prasībām veselības ziņā, kā noteikts Komisijas Regulā (ES) Nr. 1178/2011, kas piemērojama IR(A).
            
         
         
            
            
               2.2.3Pieteikuma iesniedzējs nokārto IR(A) prasmju pārbaudi, kā izklāstīts TIP-L, pie eksaminētāja, kas kvalificēts saskaņā ar FCL daļu.
            
            
            
               2.2.4Attiecībā uz teorētisko zināšanu pierādīšanu, un kā izklāstīts TIP-L, ja pieteikuma iesniedzējam ir nolidotas vismaz 50 stundas saskaņā ar instrumentālo lidojumu noteikumiem (IFR) kā gaisa kuģa komandierim lidmašīnās, pieteikuma iesniedzējs pirms IR(A) prasmju pārbaudes parāda eksaminētājam, ka pienācīgā līmenī apguvis nepieciešamās teorētiskās zināšanas. Citos gadījumos pieteikuma iesniedzējs nokārto rakstisku eksāmenu 24 kalendāra mēnešu laikā pirms mēneša, kurā iesniegts pieteikums.
            
            
            
               2.2.5Pieteikuma iesniedzējs, kurš iesniedz instrumentālo lidojumu kvalifikācijas atzīmes pieteikumu attiecībā uz vienpilota MEP klases sauszemes lidmašīnām, iesniedz liecību par to, ka ir ievērotas prasības instrumentālo lidojumu kvalifikācijas atzīmes izdošanai attiecībā uz MEP sauszemes lidmašīnām, kā norādīts FCL daļas G apakšdaļā. Tādā gadījumā 2.2.3. punktā minēto IR(A) prasmju pārbaudi izdara MEP sauszemes lidmašīnā. Pieteikuma iesniedzējam, kuram ir iepriekšēja instrumentālo mācību un lidošanas pieredze daudzdzinēju lidmašīnās, to var ieskaitīt attiecībā uz FCL daļas G apakšdaļas prasībām, kā izklāstīts TIP-L.
            
            
            
               2.2.6Kā izklāstīts TIP-L, pieteikuma iesniedzējs, kurš iesniedz instrumentālo lidojumu kvalifikācijas atzīmes pieteikumu, pirms IR(A) prasmju pārbaudes veikšanas kādā ES dalībvalstī ir pabeidzis aklimatizācijas lidojumus mācību organizācijā, kas apstiprināta saskaņā ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 1178/2011. Pieteikuma iesniedzējs no šīs prasības ir atbrīvots, ja viņam ir vismaz 50 nolidotu stundu saskaņā ar IFR kā gaisa kuģa komandierim lidmašīnās vai vismaz 10 nolidotu stundu saskaņā ar IFR kā gaisa kuģa komandierim lidmašīnās jebkurā ES dalībvalstī vai jebkurā Eiropas valstī, kura ir EASA dalībniece, saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 2018/1139 129. pantu (OV L 212/1, 26.8.2018., 1.–122. lpp.).
            
            
            
               2.2.7Pieteikuma iesniedzējam, kurš uz šā pielikuma pamata ir ieguvis ES FCL daļas instrumentālo lidojumu kvalifikācijas atzīmi, pirms instrumentālo lidojumu kvalifikācijas atzīmes doto tiesību izmantošanas ar ES FCL daļas CPL, MPL vai ATPL ir jākārto visi teorētisko zināšanu eksāmeni saskaņā ar FCL daļas FCL.025 un FCL.615 IR.
            
            
            
               2.2.8Pieteikuma iesniedzējam, kurš uz šā pielikuma pamata ir ieguvis ES FCL daļas instrumentālo lidojumu kvalifikācijas atzīmi, pirms IR(A) pilnīgas ieskaitīšanas citā gaisa kuģu kategorijā saskaņā ar FCL daļas FCL.035 ir jākārto visi teorētisko zināšanu eksāmeni saskaņā ar FCL daļas FCL.025.
            
            
            
               2.2.9Aviācijas iestāde, konvertējot FAA pilota sertifikātu saskaņā ar šo pielikumu, ES FCL daļas apliecības VIII (vai XIII) punktā norāda šādu paziņojumu: “PPL(A)/IR(A) izdota uz ES un ASV nolīguma pamata.”
            
            
            
               3.FAA ĪPAŠIE NOSACĪJUMI
            
            
            
               Lai saņemtu apstiprinājumu saskaņā ar CFR 14 61. daļu atbilstīgi šā pielikuma noteikumiem, pieteikuma iesniedzējam ir jāatbilst visiem tālāk izklāstītajiem FAA īpašajiem nosacījumiem.
            
            
            
               3.1.FAA īpašie nosacījumi, kas piemērojami FAA pilota sertifikāta, viendzinēja sauszemes klases lidmašīnu kategorijas kvalifikācijas atzīmes un daudzdzinēju sauszemes klases lidmašīnu kategorijas kvalifikācijas atzīmes izdošanai uz ES FCL daļas apliecības pamata.
            
         
         
            
            
               3.1.1.Pieteikuma iesniedzējam jāmāk lasīt, runāt, rakstīt un saprast angliski. FCL daļas angļu valodas 4. līmeņa vai augstāku prasmju apstiprinājumu pieņem kā "English Proficient".
            
            
            
               3.1.2.Lai izmantotu FAA pilota sertifikāta dotās tiesības, kā noteikts CFR 14 61. daļā, pieteikuma iesniedzējam ir jāatbilst FAA medicīniskās izziņas prasībām.
            
            
            
               3.1.3.Pieteikuma iesniedzējam 24 kalendāra mēnešu laikā pirms mēneša, kurā iesniegts pieteikums, ir jānokārto vajadzīgo zināšanu pārbaude, kā izklāstīts TIP-L.
            
            
            
               3.1.4.Pieteikuma iesniedzējs iztur lidošanas pārbaudi pie FAA sertificēta lidojumu instruktora, kuram ir attiecīgas FAA eksaminācijas pilnvaras, kā izklāstīts TIP-L.
            
            
            
               3.1.5.Pieteikuma iesniedzējs, kurš iesniedz daudzdzinēju sauszemes kvalifikācijas atzīmes pieteikumu, iesniedz liecību par to, ka ir izpildījis daudzdzinēju sauszemes kvalifikācijas atzīmes izdošanas prasības, kā minēts CFR 14 61. daļā. Mācības un pieredzi MEP sauszemes lidmašīnās var ieskaitīt tā, kā izklāstīts TIP-L.
            
            
            
               3.2.FAA īpašie nosacījumi, kas piemērojami FAA lidmašīnas instrumentālās lidošanas kvalifikācijas atzīmes izdošanai uz ES FCL daļas instrumentālo lidojumu kvalifikācijas atzīmes pamata.
            
            
            
               3.2.1.Pieteikuma iesniedzējam jāmāk lasīt, runāt, rakstīt un saprast angliski. FCL daļas 4. līmeņa vai augstāku angļu valodas prasmju apstiprinājumu pieņem kā "English Proficient".
            
            
            
               3.2.2.Lai izmantotu FAA pilota sertifikāta dotās tiesības, kā noteikts CFR 14, 61. daļā, pieteikuma iesniedzējam ir jāatbilst FAA medicīniskās izziņas prasībām.
            
            
            
               3.2.3.Kā izklāstīts TIP-L, iesniedzējam, kurš iesniedz instrumentālo lidojumu kvalifikācijas atzīmes pieteikumu, pirms instrumentālās lidošanas mākas pārbaudes veikšanas ar eksaminētāju ir jābūt pabeigušam aklimatizācijas lidojumus ASV štatos vai teritorijās ar FAA sertificētu lidošanas instruktoru. Pieteikuma iesniedzējs no šīs prasības ir atbrīvots, ja viņam ir vismaz 50 nolidotu stundu saskaņā ar IFR kā gaisa kuģa komandierim lidmašīnās vai vismaz 10 nolidotu stundu saskaņā ar IFR kā gaisa kuģa komandierim lidmašīnās ASV štatos vai teritorijās.
            
            
            
               3.2.4.Pieteikuma iesniedzējs nokārto instrumentālo lidojumu mākas pārbaudi pie eksaminētāja, kā izklāstīts TIP-L.
            
         
         
            
            
               3.2.5.Pieteikuma iesniedzējam 24 kalendāra mēnešu laikā pirms mēneša, kurā iesniegts pieteikums, ir jānokārto vajadzīgo zināšanu pārbaude, kā izklāstīts TIP-L.