CELEX: 51974PC0805
Language: it
Date: 1974-06-07 00:00:00
Title: RACCOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione di un accordo tra la Comunità economica europea e il Programma alimentare mondiale sulla fornitura di cereali a favore di paesi in fase di sviluppo a titolo di aiuto alimentare (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 805
Vol. 1974/0123
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---     COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                   COM(74 ) 805 def.
                                                   Bruxelles , 7/ giugno 1974
                              RACCOMANDAZIONE DI
                           DECISIONE DEL CONSIGLIO
             relativa alla conclusione di un accordo tra la
        Comunità economica europea e il Programma alimentare mondiale
          sulla fornitura di cereali a favore di paesi in fase
                 di sviluppo a titolo di aiuto alimentare
                 ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
COM(74) 805 def.
 ---pagebreak---                                 RACCOMANDAZIONE DI
                              DECISIONE DEL CONSIGLIO
         relativa alla conclusione di un accordo tra la Comunità économica europea
         e il Programma alimentare mondiale sulla fornitura di cereali a favore di
         paesi in fase di sviluppo a titolo di aiuto alimentare
   IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,
   visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare ■
   gli articoli 113 , 114 e 228 ,
   vista la racommandazione della Commissione ,
   considerando che la Comunità economica europea ha depositato una dichiarazione
  d' applicazione provvisoria della Convenzione relativa all' aiuto alimentare del
   1971 ; che detta Convenzione è applicabile a decorrere dal 1° luglio 1971 ;
   considerando che il Programma alimentare mondiale ha fatto conoscere il suo
  fabbisogno di prodotti cerealicoli per far fronte a necessità alimentari UJ>-
  genti e per realizzare progetti di sviluppo economico e sociale nei paesi in
r fase di sviluppo e che a tal fine è opportuno mettere a sua disposizione un
  quantitativo di prodotti corrispondente a 10.000 tonnellate di cereali grezzi ,
  nel quadro del programma di aiuto alimentare della Comunità per il 197l/72 , e
  5.000 tonnellate nel quadro del programma 1972/73 »
  DECIDE :
                                        Articolo 1
  : ' π     ·
  E concluso , a nome della Comunità economica europea , l' accordo tra la Comunità
  economica europea e il Programma alimentare mondiale sulla fornitura di cereali
  a favore di paesi in fase di sviluppo a titolo di aiuto alimentare , accordo
  il cui testo figura in allegato .
   ' t '
                                        Articolo 2
          I                       i ;
  ^,1 Presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone abilitate a
  firmare l' accordo ed a conferire loro i poteri necessari al fine di impegnare
  la Comunità .
  Fatto a Bruxelles , addi                          Per il Consiglio
                                                    Il Présidente
 ---pagebreak---                                   ACCORDO
  tra la Comunità economica europea e il Programma alimentare mondiale sulla
  fornitura di cereali a favore di paesi in fase di sviluppo a titolo di aiuto
  alimentare
  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,
 da un lato ,
  IL PROGRAMMA ALIMENTARE MONDIALE , programma intrapreso congiuntamente dalle
 Nazioni Unite e dal l' organizzaz ione delle Nazioni Unite per l' alimentazione
 e l' agri cui tura ,
 dall' altro lato ,
 CONSIDERANDO che il Programma alimentare mondiale ha lo scopo di utilizzare i
 contributi ricevuti nell' ambito del Programma per far fronte a necessità
 alimentari urgenti e per realizzare progetti che implicano l' impiego di derrate
 alimentari ai fini della sviluppo economico e sociale ;
 CONSIDERANDO che la Comunità economica europea ha depositato une dichiarazione
 d' applicazione provvisoria della Convenzione relativa all' aiuto alimentare del
,1971 } che detta Convenzione è applicabile a decorrere dal 1° luglio 1971 ,
 HANNO DECISO di concludere il . presente accordo e a tal fine hanno designato
■come plenipotenziari :
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE      s
 IL PROGRAMMA ALIMENTARE MONDIALE :
 I QUALI HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO :
. • I > i                       ' '
                                       Articolo 1
 Nel quadro del suo programma di aiuto alimentare in cereali , la Comunità econo­
 mica europea s' impegna a fornire al Programma alimentare mondiale , a titolo di
 dono , a favore di paesi in fase di sviluppo , un quantitativo di prodotti corri­
 spondente a 15.000 tonnellate di cereali grezzi , di cui 10.000 tonnellate nel
 quadro dal programma 197l/l972 e 5*000 tonnellate nel quadro del programma
 1972/1973 .
 ---pagebreak---                                    Articolo 2
   Il programma alimentare mondiale si impegna ad utilizzare i cereali ricevuti a
   titolo di aiuto per azioni urgenti o per progetti di sviluppo economico e sociale
   e di assistenza alimentare approvati preventivamente dalla Comunità economica
   europea .
                                   Articolo 3
   1 . Per ciascuna fornitura , la Comunità economica europea comunica tempestiva-
        mente al Programma alimentare mondiale , tenendo conto delle informazioni
        ricevute da quest' ultimo , il porto o i porti d' imbarco e le date in cui la
       merce sarà messa a disposizione in detti porti .
   2 . Come porti d' imbarco possono essere designati soltanto quelli marittini
        accessibili alle navi d' alto mare e utilizzati per i noleggi internazionali .
   ;; '                            Articolo 4
  Le 15.000 tonnellate di cereali grezzi vengono fornite tal quali o sotto forma
  di prodotti di prima trasformazione , come richiesto dal Programma alimentare
 mondiale e approvato dalla Comunità economica europea. Le forniture sono
  effettuate alla rinfusa o in sacchi di juta o di cotone nuovi della capacità di
 50 chilogrammi al netto , a seconda delle esigenze dei progetti .
                                   Articolo 5
 1 . La Comunità economica europea provvede alla consegne fob porto d' imbarco . Le
 <  *
       responsabilità della Comunità economica europea e del Programma alimentare
       mondiale , relative rispettivamente alla consegna fob e alla presa in consegna ,
       sono definite nell' allegato , che é parte integrante del presente accordo .
 2 . ; Il Programma alimentare mondiale prende in consegna la merce consegnata e ne
       assume la responsabilità secondo le sue regole generali per quanto riguarda
       il trasporto , l' assicxirazione e la distribuzione nel paese di destinazione .
 3 . Per le spese di cui al paragrafo 2 , la Comunità economica europea accorda
i ■ al Programma alimentare mondiale un contributo pari a 1 6 U.C. per tonnellata
       di cereali grezzi o per l' equivalente di prodotti di prima trasformazione .
       Essa s' impegna a versare detto contributo entro un termine di 30 giorni dopo
       ogni presa in consegna della merce da parte del Programma alimentare mondiale .
 ---pagebreak---                                                                                     3.
                                         Articolo 6
 Il Programma alimentare mondiale si impegna ad informare la Comunità economica
europea sulle condizioni di esecuzione del presente accordo . A tal fine ,- esso
comunica alla Commissione delle Comunità europee :
a) per quanto concerne il trasporto : entro un termine ragionevole dopo lo sca­
       rico , rapporti che precisino le date di arrivo delle navi nei porti di
       destinazione , i quantitativi e le qualità dei prodotti scariati , nonché le
       date in cui le operazioni di scarico sono state ultimate ;
b ) per quanto concerne l'utilizzazione dei prodotti : informazioni periodiche
       che specifichino lo stato di avanzamento dei progetti per i quali è stata
       fornita l' assistenza della Comunità , l' utilizzazione dei prodotti , il quan­
       titativo distribuito e il numero dei beneficiari e che forniscano precisazioni
   • sulle modalità di distribuzione dei prodotti e segnatamente sulle misure
                               " . 1 . •
       adottate affinché questi ultimi non vengano reinseriti nei circuiti commerciali .
                                         Articolo 7
Qualora sopravvengano nuove circostanze , il Programma alimentare mondiale e la
Comunità economica europea decidono di conoerto le modifiche da apportare al
presente accordo .
                                   - : ■ Articolo 8
     <  ,                        • •
Il presente acoordo entra in vigore trenta giorni dopo la data della firma.
                                         Articolo 9
Il presente aocordo è redatto in duplice esemplare nelle lingue danese , francese ,
inglese , italiana, olandese , tedesca e spagnola, tutti questi testi facenti
ugualmente fede .
 ---pagebreak---                ALLEGATO PREVISTO DALL' ARTICOLO 5 , § 1 DELL' ACCORDO
 Modalita per la consema
 - Sulla base delle comunicazioni relative al trasporto trasmesse dal PAM , la
    CEE indica allo «tesso , per ogni consegna , il fornitore od i fornitori ed un
   periodo di 15 giorni entro il quale il PAM potrà fissare la data di consegna ;
 - il PAM comunica alla CEE , almeno 15 giorni prima della data prevista per ogni
   consegna , la presumibile data d' arrivo della nave in porto ;
 - il PAM comunica inoltre al fornitore 0 ai fornitori , con almeno 5 giorni di
   anticipo , la data esatta d' arrivo della nave nel porto designato per l' im­
   barco ;
- la merce è consegnata dalla CEE nel luogo d' imbarco e alla data di messa a
   disposizione indicati conformemente all' articolo 3 dell' accordo ;
- la consegna è effettuata al momento in cui la merce ha effettivamente superato
- il bordo della nave nel porto d' imbarco ; tutte le spese di tramezzatura sono
   a carico del PAM ;
- all' atto della consegna i rischi passano dalla CEE al PAM ; tutte le spese
" precedenti la consegna rimangono a carico della CEE e tutte quelle successive
   alla consegna sono a carico del PAM ;
- qualora la CEE non consegni la merce nel luogo e alla data indicati sebbene
   il PAM lo abbia reso possibile , le eventuali conseguenze vanno a carico della
   CEE ;
   qualora il PAM non prenda in consegna la merce nel luogo e alla data indicati
   sebbene la CEE lo abbia reso possibile , le eventuali conseguenze vanno a
   carico del PAM ;
- la CEE e il PAM si riservano il diritto di designare uno o più mandatari per
   l' esecuzione dell' accordo . Ad ogni buon fine , il PAM designa un rappresentante
   in ciascun porto d' imbarco .