CELEX: 
Language: cs
Date: 2019-03-08 00:00:00
Title: NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) …/... kterým se stanoví pravidla pro zvláštní požadavky na školení pracovníků k provádění určitých fyzických kontrol na stanovištích hraniční kontroly

DŮVODOVÁ ZPRÁVA
            
            
               1.PRÁVNÍ SOUVISLOSTI AKTU V PŘENESENÉ PRAVOMOCI
            
            
               Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 stanoví pravidla pro provádění úředních kontrol příslušnými orgány členských států. Stanoví, že některé kategorie zvířat a zboží pocházející ze třetích zemí musí podléhat úředním kontrolám na stanovišti hraniční kontroly v místě prvního vstupu do Unie. 
            
            
               Za účelem ověření souladu s právními předpisy Unie týkajícími se zemědělsko-potravinového řetězce a k zajištění určité úrovně způsobilosti jsou příslušné orgány na stanovištích hraniční kontroly povinny určit pracovníky k provádění fyzických kontrol určitých komodit a ke spolupráci s úředními veterinárními lékaři při provádění fyzických kontrol zvířat a masa, pouze pokud absolvovali náležité školení týkající se těchto úkolů. 
            
            
               V tomto ohledu tato předloha nařízení v přenesené pravomoci stanoví povinnost příslušných orgánů rozvíjet a organizovat školení pro pracovníky podílející se na provádění fyzických kontrol a stanoví příslušnou náplň školení.
            
            
               Aby se zabránilo zbytečné zátěži, umožňuje návrh nařízení příslušným orgánům určit pracovníky, kteří se neúčastní školení uvedeného v tomto nařízení, pokud absolvovali školení nebo program výměny pracovníků se stejnou náplní, organizované Komisí v souladu s článkem 130 nařízení (EU) 2017/625.
            
            
               2.KONZULTACE PŘED PŘIJETÍM PRÁVNÍHO AKTU
            
            
               Proběhla konzultace s odbornou skupinou Komise „úřední kontroly“ (E00911) a zúčastněnými stranami.
            
            
               Návrh nařízení v přenesené pravomoci vycházející z čl. 49 odst. 5 nařízení (EU) 2017/625 byl předložen a neformálně projednán v rámci řady setkání s členy odborné skupiny. Tyto neformální diskuse přispěly k přípravě návrhu, který se nestal sporným tématem. 
            
            
               Nebylo provedeno posouzení dopadů, neboť se neočekává, že by nařízení v přenesené pravomoci mělo významný negativní dopad.
            
            
               Možnost poskytnout zpětnou vazbu k návrhu nařízení v přenesené pravomoci prostřednictvím internetových stránek Komise (https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say_cs) vedla k 3 návrhům, které podporují přijatý přístup a poskytují doplňující návrhy pro uplatňování pravidel ve Spojeném království.
            
            
               3.PRÁVNÍ STRÁNKA AKTU V PŘENESENÉ PRAVOMOCI
            
            
               Právním základem nařízení v přenesené pravomoci je čl. 49 odst. 5 nařízení (EU) 2017/625, který ukládá Komisi povinnost jednat.
            
            
               NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) …/...
            
            
               ze dne 8.3.2019,
            
            
               kterým se stanoví pravidla pro zvláštní požadavky na školení pracovníků k provádění určitých fyzických kontrol na stanovištích hraniční kontroly
            
            
               (Text s významem pro EHP)
            
            
               EVROPSKÁ KOMISE,
            
            
               s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
            
         
         
            
               s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 ze dne 15. března 2017 o úředních kontrolách a jiných úředních činnostech prováděných s cílem zajistit uplatňování potravinového a krmivového práva a pravidel týkajících se zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat, zdraví rostlin a přípravků na ochranu rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EU) č. 1151/2012, (EU) č. 652/2014, (EU) 2016/429 a (EU) 2016/2031, nařízení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a směrnic Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, směrnic Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutí Rady 92/438/EHS (nařízení o úředních kontrolách)
                  1
               , a zejména na čl. 49 odst. 5 uvedeného nařízení,
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               (1)Nařízení (EU) 2017/625 stanoví pravidla pro provádění úředních kontrol zvířat a zboží vstupujících do Unie příslušnými orgány členských států za účelem ověření souladu s právními předpisy Unie týkajícími se zemědělsko-potravinového řetězce.
            
            
               (2)Ustanovení čl. 5 odst. 4 nařízení (EU) 2017/625 vyžaduje, aby všichni pracovníci provádějící úřední kontroly a jiné úřední činnosti byli náležitě vyškoleni v oblasti své působnosti. Kapitola I přílohy II nařízení (EU) 2017/625 stanoví obsah školení pracovníků provádějících úřední kontroly a jiné úřední činnosti.
            
            
               (3)Ustanovení čl. 21 odst. 2 písm. c) nařízení (EU) 2017/625 vyžaduje, aby příslušné orgány prováděly úřední kontroly zvířat předložených na stanovištích hraniční kontroly s cílem ověřit soulad s požadavky na dobré životní podmínky zvířat, a zejména s pravidly platnými pro jejich přepravu do Unie. Tyto úřední kontroly zahrnují kontroly způsobilosti přepravovaných zvířat a dopravního prostředku.
            
            
               (4)Ustanovení čl. 21 odst. 3 nařízení (EU) 2017/625 vyžaduje, aby v průběhu provádění úředních kontrol přijaly příslušné orgány nezbytná opatření s cílem předejít vzniku jakéhokoliv prodlení mezi naložením zvířat a jejich odjezdem či omezit takové prodlení na minimum. Pokud je nutné zvířata během přepravy zadržet po dobu delší než dvě hodiny, příslušné orgány zajistí, aby byla přijata vhodná opatření s cílem postarat se o ně a případně je nakrmit, napojit, vyložit a ustájit. Je proto vhodné, aby k tomu pracovníci, kteří pomáhají úřednímu veterinárnímu lékaři při provádění fyzických kontrol zvířat na stanovištích hraniční kontroly, byli příslušně vyškoleni.
            
            
               (5)Ustanovení čl. 47 odst. 1 nařízení (EU) 2017/625 stanoví, že některé kategorie zvířat a zboží pocházející ze třetích zemí musí podléhat úředním kontrolám na stanovišti hraniční kontroly v místě prvního vstupu do Unie. V souladu s čl. 49 odst. 1 uvedeného nařízení tyto úřední kontroly zahrnují kontroly dokladů, kontroly totožnosti a fyzické kontroly. 
            
            
               (6)Ustanovení čl. 49 odst. 2 nařízení (EU) 2017/625 stanoví, že fyzické kontroly provádí úřední veterinární lékař, pokud se tyto kontroly týkají zvířat, s výjimkou vodních živočichů, nebo masa a jedlých drobů. Úřednímu veterinárnímu lékaři mohou být nápomocni pracovníci vyškolení v souladu s požadavky stanovenými podle uvedeného nařízení ve veterinární oblasti a určení za tímto účelem příslušnými orgány. Rovněž je v něm uvedeno, že fyzické kontroly mají být prováděny úředním veterinárním lékařem nebo pracovníky vyškolenými v souladu s požadavky stanovenými podle uvedeného nařízení a určenými za tímto účelem příslušnými orgány, pokud se tyto kontroly týkají vodních živočichů a produktů živočišného původu jiných než masa a jedlých drobů, zárodečných produktů nebo vedlejších produktů živočišného původu.
            
            
               (7)V souladu s tím musí pracovníci provádějící na stanovištích hraniční kontroly fyzické kontroly v rámci úředních kontrol zvířat a některých kategorií zboží za tímto účelem absolvovat zvláštní školení. Toto školení by mělo zajistit, aby tyto fyzické kontroly byly prováděny se stejným stupněm způsobilosti na všech stanovištích hraniční kontroly.
            
            
               (8)Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES
                  2
                stanoví podrobný studijní program pro veterinární lékaře. Tento studijní program zahrnuje témata jako anatomie, patologie, parazitologie, klinické lékařství, hygienické předpisy, veterinární předpisy, živočišnou výrobu a hygienu potravin (inspekci a kontrolu potravin živočišného původu, hygienu a technologii potravin a praktickou výuku, zahrnující praktickou výuku na místech, kde probíhá porážka zvířat a zpracování živočišných potravin). Znalost těchto předmětů je nezbytná pro odborně způsobilé provádění fyzických kontrol zvířat, produktů živočišného původu, zárodečných produktů a vedlejších produktů živočišného původu. Je proto vhodné stanovit zvláštní požadavky na školení pro pracovníky jiné než úřední veterináře, které jim umožní dosáhnout požadovaného standardu odbornosti výkonu. V současné době se nezdá být nutné zavést pro úřední pracovníky rostlinolékařské služby zvláštní požadavky na školení nad rámec stávajících požadavků. Proto není nutné, aby úřední veterinární lékaři a úřední pracovníci rostlinolékařské služby spadali do oblasti působnosti tohoto nařízení.
            
            
               (9)Členským státům by mělo být povoleno určit pracovníky, kteří sice neprošli programem školení v souladu s tímto nařízením, ale absolvovali školení nebo programy výměny pracovníků uvedené v článku 130 nařízení (EU) 2017/625, za předpokladu, že tyto činnosti nebo programy pokrývají stejné oblasti, jako vyžaduje toto nařízení.
            
            
               (10)Rozhodnutí Komise 93/352/EHS
                  3
                stanoví pravidla týkající se jmenování úředního zmocněnce, který je speciálně vyškolen k provádění kontrol ryb na stanovištích hraniční kontroly umístěných v přístavech, kde se ryby vykládají. Jelikož se na oblast působnosti uvedeného rozhodnutí vztahuje nařízení (EU) 2017/625 a požadavky na školení jsou stanoveny v tomto nařízení, mělo by být uvedené rozhodnutí zrušeno.
            
            
               (11)Nařízení (EU) 2017/625 se použije ode dne 14. prosince 2019. Proto by se pravidla stanovená v tomto nařízení měla rovněž použít od uvedeného data,
            
            
               PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
            
            
               Článek 1
               Předmět a oblast působnosti
            
            
               1.Toto nařízení stanoví pravidla, kterými se vymezují zvláštní požadavky na školení těchto pracovníků uvedených v čl. 49 odst. 2 písm. a) a b) nařízení (EU) 2017/625, kteří provádějí fyzické kontroly na stanovištích hraniční kontroly:
            
            
               a)pracovníci, kteří pomáhají úřednímu veterinárnímu lékaři při provádění fyzických kontrol zvířat, s výjimkou vodních živočichů, nebo masa a jedlých drobů;
            
            
               b)pracovníci provádějící fyzické kontroly vodních živočichů, produktů živočišného původu jiných než uvedených v písmeni a), zárodečných produktů nebo vedlejších produktů živočišného původu.
            
            
               2.Toto nařízení se nevztahuje na úřední veterinární lékaře a úřední pracovníky rostlinolékařské služby. 
            
            
               Článek 2
               Obecné povinnosti příslušných orgánů týkající se školení
            
         
         
            
               1.Pracovníci uvedení v čl. 1 odst. 1 písm. a) a b) mohou být nápomocni úřednímu veterinárnímu lékaři při provádění fyzických kontrol nebo provádět fyzické kontroly podle čl. 49 odst. 2 nařízení (EU) 2017/625 pouze v případě, že úspěšně absolvovali program školení, který splňuje požadavky článku 3 tohoto nařízení (dále jen „program školení“). 
            
            
               2.Příslušné orgány vypracují a uspořádají program odborné přípravy, aby zajistily, že jsou fyzické kontroly uvedené v článku 1 prováděny s nezbytnou úrovní odborné způsobilosti a znalostí. Program školení musí obsahovat teoretickou i praktickou část.
            
            
               3.Příslušné orgány musí pro každého pracovníka uchovávat záznamy o programu školení v tištěné nebo elektronické podobě, včetně dat, doby trvání, popisu programu a případně osvědčení, která potvrzují úspěšné absolvování programu. Příslušné orgány členského státu zajistí, aby každé stanoviště hraniční kontroly v daném členském státě mělo přístup k záznamům o školení uchovávaným v tištěné podobě nebo v elektronické podobě. 
            
            
               Článek 3
               Požadavky týkající se náplně programu školení
            
            
               1.Náplň programu školení se určí podle zvířat a zboží, pro něž jsou určena stanoviště hraniční kontroly, a podle úkonů a povinností, které mají pracovníci vykonávat. 
            
            
               2.Program školení musí pokrývat tyto oblasti:
            
            
               a)platné právní předpisy Unie týkající se vstupu zvířat a zboží do Unie, včetně postupů a činností, které se mají provádět během fyzických kontrol a po jejich provedení;
            
            
               b)obecné principy při vyšetřování zvířat;
            
            
               c)posouzení způsobilosti zvířat k přepravě;
            
            
               d)praktické aspekty zacházení se zvířaty v souladu s právními předpisy Unie, včetně opatření pro předcházení nebo omezení prodlení na stanovištích hraniční kontroly a v případě potřeby pro krmení, napojení, vyložení a ustájení zvířat;
            
            
               e)organoleptické posouzení zboží;
            
            
               f)posouzení způsobu přepravy a přepravních podmínek, včetně nakládání se zbožím citlivým na teplotu (chladicí řetězec) a přepravy zvířat;
            
            
               g)identifikace druhů zvířat, případně včetně identifikace invazních nepůvodních druhů zavlečených při dovozu zvířat a zboží ve smyslu čl. 3 bodu 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
                  4
                č. 1143/2014;
            
            
               h)kontrolní postupy týkající se:
            
            
               i)práce se zařízením;
            
            
               ii)zavedení plánů sledování;
            
            
               iii)postupů odběru vzorků a laboratorní analýzy s ohledem na zvířata a aspekty týkající se zdraví zvířat a veřejného zdraví;
            
            
               i)metody pro výklad výsledků laboratorních zkoušek a související rozhodnutí v souladu s požadavky příslušných právních předpisů Unie;
            
            
               j)posouzení rizik, včetně shromažďování údajů v souvislosti se zdravím zvířat a veřejným zdravím, aby bylo možné provádět řádně cílené fyzické kontroly;
            
            
               k)předcházení křížové kontaminaci a soulad s příslušnými normami biologické bezpečnosti;
            
         
         
            
               l)požadavky na označování zboží uvedeného v čl. 47 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/625;
            
            
               m)metody vyšetřování a kontroly zaměřené na odhalování podvodných nebo klamavých obchodních praktik.
            
            
               Článek 4
               Školení a programy výměny pracovníků organizované podle článku 130 nařízení (EU) 2017/625
            
            
               Odchylně od čl. 2 odst. 1 mohou pracovníci uvedení v čl. 1 odst. 1 písm. a) a b) asistovat úřednímu veterinárnímu lékaři při výkonu fyzických kontrol nebo provádět fyzické kontroly v souladu s čl. 49 odst. 2 nařízení (EU) 2017/625, pokud byli vyškoleni v rámci školení nebo programů výměny pracovníků organizovaných podle článku 130 nařízení (EU) 2017/625 za předpokladu, že náplň a předmět těchto činností nebo programů pokrývá požadavky na program školení uvedené v čl. 3 odst. 2 tohoto nařízení. 
            
            
               Článek 5
               Zrušení
            
            
               Rozhodnutí 93/352/EHS se zrušuje.
            
            
               Článek 6
               Vstup v platnost a použitelnost
            
            
               Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
            
            
               Použije se ode dne 14. prosince 2019.
            
            
               Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
            
            
               V Bruselu dne 8.3.2019
            
            
               
                     Za Komisi
               
               
                     předseda
                     Jean-Claude JUNCKER
               
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Úř. věst. L 95, 7.4.2017, s. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 7. září 2005 o uznávání odborných kvalifikací (Úř. věst. L 255, 30.9.2005, s. 22).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Rozhodnutí Komise 93/352/EHS ze dne 1. června 1993 o odchylkách od podmínek schvalování stanovišť hraniční kontroly umístěných v přístavech, kde se vykládají ryby z třetích zemí (Úř. věst. L 144, 16.6.1993, s. 25).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1143/2014 ze dne 22. října 2014 o prevenci a regulaci zavlékání či vysazování a šíření invazních nepůvodních druhů (Úř. věst. L 317, 4.11.2014, s. 35).