CELEX: 31988R2525
Language: it
Date: 1988-08-11 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 2525/88 DELLA COMMISSIONE, DELL' 11 AGOSTO 1988, RELATIVO ALLA FORNITURA DI OLIO DI PALMA RAFFINATO A EL SALVADOR A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 221 /8                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       12. 8 . 88
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 2525/88 DELLA COMMISSIONE
                                                       dell' I 1 agosto 1988
                  relativo alla fornitura di olio di palma raffinato a E1 Salvador a titolo di aiuto
                                                             alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                2200/87 della Commissione, dell 8 luglio 1987, che stabi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                lisce le modalità generali per la mobilizzazione nella
europea,
                                                                      Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
                                                                      tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del              e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione             seguire per determinare le spese che ne derivano,
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1870/88 (2), in particolare l'articolo 6,
paragrafo 1 , lettera c),                                             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
                                                                                                 Articolo 1
applicazione del regolamento (CEE) ri. 3972/86 in materia
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­              È indetta una gara per l'aggiudicazione di una fornitura di
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al       olio di palma raffinato a favore di E1 Salvador a norma del
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;           regolamento (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni che figu­
                                                                      rano nell'allegato.
considerando che, con decisione del 15 ottobre 1987, rela­
tiva alla concessione di un aiuto alimentare a favore di E1
Salvador la Commissione ha assegnato a questo paese 400                                          Articolo 2
t di olio di palma raffinato ;
                                                                      Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­            sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.                  Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, 1*1 1 agosto 1988.
                                                                                  Per la Commissione
                                                                                   Frans ANDRIESSEN
                                                                                      Vicepresidente
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
0 GU n. L 168 dell' I . 7. 1988, pag. 7.
(3) GU n. L 136 del 26, 5. 1987, pag. 1 .                             (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- 12. 8 . 88                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 221 /9
                                                             ALLEGATO
             1 . Azione n. ('): 242/88 .
             2. Programma : 1987.
             3 . Beneficiario : E1 Salvador.
             4. Rappresentante del beneficiario (2) : Ministerio del Interior, Vice-Ministro de desarrollo social, Centro
                 de Gobierno (Tel. 22 63 83, Telex 037320559), San Salvador, El Salvador.
             5. Luogo o paese di destinazione : El Salvador.
             6. Prodotto da mobilitare : olio di palma raffinato.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) :
                 vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                 pagina 3 (punto III A3).
             8 . Quantitativo globale : 400 t nette.
             9 . Numero dei lotti : 1 .
           10 . Condizionamento e marcatura :
                 vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                 pagina 3 (punto III B) :
                 — lattine metalliche di 5 1 o 5 kg : 300 t ;
                 — lattine metalliche di 2 1 o 2 kg : 100 t ;
                 — le lattine devono essere disposte in scatole di cartone ;
                 — le lattine devono recare la seguente dicitura :
                      « ACCIÓN N° 242/88 / ACEITE DE PALMA REFINADO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD
                      ECONÓMICA EUROPEA A EL SALVADOR ».
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
           1 2. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : Puerto Acajutla.
           1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Perìodo di méssa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto di imbarco : dal 1° al 31 ottobre 1988 .
           18 . Data limite per la fornitura : 30 novembre 1988 .
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4) : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 30 agosto 1988 entro e non oltre le ore 12 ; le offerte
                 sono considerate valide fino alle ore 24 del 31 agosto 1988 .
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 13 settembre 1988 entro e non oltre le ore 12 ; le offerte
                     sono considerate valide fino alle ore 24 del 14 settembre 1988 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio di
                     porto di imbarco : dal 15 ottobre al 15 novembre 1988 ;
                 c) data limite per la fornitura : 15 dicembre 1988 .
           22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte (5) :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur N. Arend
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                 200, rue de la Loi
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Telex AGREC 22037 B.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- N. L 221 / 10                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             12. 8 . 88
              Note :
             (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
             (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare :
                 M. Cerini, Chef de la Délégation de la CCE pour 1 Amérique Centrale, Centro Colon, Aptdo 836, 1007
                 San José, Costa Rica — Tél. 33 27 55.
             (3) L aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                 per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                 membro in questione, non sono superate.
                 Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137.
                 L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti -
                 seguenti :
                 — certificato fitosanitario,                                                                                 .
                 — certificato di origine.
             (4) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del regola­
                 mento (CEE) n. 2200/87.
             (*) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                 al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                 paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 perferibilmente :
                 — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato ;
                 — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                     — 235 01 32,
                     — 236 10 97,
                     — 235 01 30,
                     — 236 20 05.