CELEX: 32006R1964
Language: et
Date: 2006-12-22 00:00:00
Title: Komisjoni määrus (EÜ) nr 1964/2006, 22. detsember 2006, milles sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad Bangladeshist pärit riisi impordikvootide avamiseks ja haldamiseks vastavalt nõukogu määrusele (EMÜ) nr 3491/90

30.12.2006        ET                              Euroopa Liidu Teataja                                      L 408/19
                                     Komisjoni määrus (EÜ) nr 1964/2006,
                                                22. detsember 2006,
         milles sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad Bangladeshist pärit riisi impordikvootide
                avamiseks ja haldamiseks vastavalt nõukogu määrusele (EMÜ) nr 3491/90
    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
    võttes arvesse nõukogu 26. novembri 1990. aasta määrust (EMÜ) nr 3491/90 Bangladeshist
    pärineva riisi impordi kohta,1 eriti selle artiklit 3,
    võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1785/2003 riisituru ühise
    korralduse kohta,2 eriti selle artikli 10 lõiget 2, artikli 11 lõiget 4 ning artikli 13 lõiget 1,
    ning arvestades järgmist:
    (1)     Määruse (EMÜ) nr 3491/90 kohaselt on Bangladeshist pärit riisi impordimaksu vähendatud
            50% ja sellele lisatakse standardkomponent, mis varieerub sõltuvalt riisi kroovituse astmest,
            tingimusel et riisi eksportimisel asjaomasest kolmandast riigist on vastav maks tasutud.
            Seetõttu tuleb kõnealuse määruse kohaldamisel arvesse võtta pärast selle vastuvõtmist
            tekkinud rahvusvahelisi kohustusi ning 1995. aastal toimunud põllumajanduse valuutakorra
            muutust.
    (2)     Nõukogu 8. aprilli 1991. aasta määrust (EMÜ) nr 862/91 (millega kehtestatakse
            üksikasjalikud eeskirjad, kuidas kohaldada nõukogu määrust (EMÜ) nr 3491/90
            Bangladeshist pärit riisi impordi kohta)3 on pärast selle vastuvõtmist oluliselt muudetud.
            Lisaks tuleb ühtlustada Bangladeshist pärit riisi tariifikvoote käsitlevaid sätteid
            horisontaalsete ja valdkondlike rakendusmäärustega, st lisaks määrusele (EÜ) nr 1301/2006
            komisjoni 9. juuni 2000. aasta määrusega (EÜ) nr 1291/2000, millega sätestatakse
            põllumajandussaaduste         ja      -toodete      impordi-     ja     ekspordilitsentside      ning
            eelkinnitussertifikaatide süsteemi kohaldamise ühised üksikasjalikud eeskirjad,4 komisjoni
            28. juuli 2003. aasta määrusega /EÜ) nr 1342/2003, millega sätestatakse teravilja ja riisi
    1
            EÜT L 337, 4.12.1990, lk 1.
    2
            ELT L 270, 21.10.2003, lk 96. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 797/2006. (ELT L 144,
            31.5.2006, lk 1).
    3
            EÜT L 88, 9.4.1991, lk 7. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2123/95. (EÜT L 212,
            7.9.1995, lk 8).
    4
            EÜT L 152, 24.6.2000, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1713/2006 (ELT L
            321, 21.11.2006, lk 11).
 ---pagebreak--- L 408/20        ET                             Euroopa Liidu Teataja                                   30.12.2006
         impordi- ja ekspordilitsentside süsteemi kohaldamise üksikasjalikud erieeskirjad,5 ning
         komisjoni 31. augusti 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1301/2006, millega kehtestatakse ühised
         eeskirjad, et hallata põllumajandussaaduste ja -toodete imporditariifikvoote, mille suhtes
         kohaldatakse        impordilitsentside     süsteemi6.       Määrust    1301/2006       kohaldatakse
         impordilitsentside suhtes alates 1. jaanuaril 2007 algavast tariifikvoodi kehtivusperioodist.
   (3)   Määruses (EÜ) nr 1301/2006 on eelkõige sätestatud taotlusi, taotlejate staatust ja litsentside
         väljaandmist käsitlevad üksikasjalikud sätted. Kõnealuse määrusega piiratakse litsentside
         kehtivusaega imporditariifikvoodi kehtivusaja viimasele päevale, ning selle kohaldamine ei
         piira valdkondlike määrustega kehtestatud lisatingimusi ega erandeid. Seega tuleks
         kohandada Bangladeshist pärit riisi importi käsitleva ühenduse tariifikvootide haldamise
         korda, võttes vastu uue määruse, mida kohaldatakse alates 2007. aastast, ning tunnistades
         kehtetuks määruse (EMÜ) nr 862/91.
   (4)   Kvoodi asjakohase halduse huvides tuleb ettevõtetel võimaldada esitada ühel tariifikvoodi
         kehtivusperioodil enam kui ühe kvooditaotluse ning teha seega erandi määruse (EÜ) nr
         1301/2006 artikli 6 lõikest 1. Tuleb sätestada erieeskirjad litsentside taotlemise, nende
         väljastamise, kehtivusaja ning komisjonile teabe edastamise kohta, ning samuti asjaomased
         haldusmeetmed, et tagada, et kindlaksmääratud kvoodi mahtu ei ületataks. Lisaks tuleb
         selleks, et parandada kontrolli kvoodi üle ning lihtsustada selle haldamist, võtta
         impordilitsentsitaotlusi vastu iga nädal ning kehtestada võimalikele riskidele vastav tagatis.
   (5)   Kõnealuseid meetmeid tuleks kohaldada alates 1. jaanuarist 2007, kuupäevast, millest alates
         kohaldatakse määrusega (EÜ) nr 1301/2006 ettenähtud meetmeid.
   (6)   Käesolevas määruses osutatud taotluste esimene esitamise periood algab 2007. aastal
         riigipühal, mistõttu on asjakohane sätestada, et ettevõtetel on võimalik taotlusi esitada ainult
         alates 2007. aasta esimesest tööpäevast, ning et esimene taotluste esitamise periood lõppeks
         hiljemalt esmaspäeval, 8. jaanuaril 2007. Samuti tuleb märkida, et esimese perioodi
         impordilitsentside taotlused tuleb komisjonile edastada hiljemalt esmaspäeval, 8. jaanuaril
         2007.
   (7)   Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas teraviljaturu korralduskomitee
         arvamusega,
   ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
                                                   Artikkel 1
   1.      Määruse (EMÜ) nr 3491/90 artikli 2 lõikes 1 osutatud aastane impordi tariifikvoot
           avatakse iga aasta 1. jaanuaril kogusele, mis vastab 4000 tonnile kooritud riisile. Kvoodi
           järjekorranumber on 09.4517.
   5
         ELT L 189, 29.7.2003, lk 12. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 945/2006 (ELT L
         1736, 27.6.2006, lk 12).
   6
         ELT L 238, 31.8.2006, lk 13.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      ET                              Euroopa Liidu Teataja                             L 408/21
           Kui käesolevas määruses ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse määruste (EÜ) nr
           1291/2000, 1342/2003 ja 1301/2006 sätteid.
                                                    Artikkel 2
    1.     Määruse (EMÜ) nr 3491/90 artikli 1 lõike 2 teises taandes osutatud päritolusertifikaat
           (edaspidi päritolusertifikaat) koostatakse vastavalt käesoleva määruse I lisas esitatud
           näidisele.
    2.     Päritolusertifikaat kehtib 90 päeva jooksul alates selle väljaandmise kuupäevast, kuid
           hiljemalt sama aasta 31. detsembrini.
    3.     Päritolusertifikaatide väljaandev pädev asutus on Bangladeshi ekspordi edendamise büroo
           (Export Promotion Bureau of Bangladesh).
                                                    Artikkel 3
    1.     Määruse (EMÜ) nr 3491/90 artikli 1 lõike 2 esimeses taandes osutatud tõenduse
           esitamiseks kannavad Bangladeshi pädevad asutused päritolusertifikaadi lahtrisse
           „Märkused” ühe käesoleva määruse II lisas toodud kannetest.
    2.     Kui ekspordiriigi tasutud maks on väiksem kui (EMÜ) nr 3491/90 artikli 1 lõikes 1
           osutatud vähendamine, ei tohi vähendamine ületada tasutud maksusummat.
                                                    Artikkel 4
    1.     Et kasutada määruse (EMÜ) nr 3491/90 artiklis 1 osutatud tollimaksusoodustust, peab
           impordilitsentsi taotlus ning impordilitsents ise lisaks muudele ühenduse õigusaktidega
           sätestatud tingimustele sisaldama:
           a)     lahtrites 20 ja 24 üht III lisas osutatud viidet;
           b)     lahtris 8 kannet „Bangladesh” ning ristiga tähistatud sõna „jah”.
    2.     Olenemata määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 6 lõikest 1 võib taotleja ühe kvoodiperioodi
           kohta esitada enam kui ühe taotluse. Taotlusele märgitakse kaheksakohaline CN-kood.
    3.     Impordilitsentsi taotlus tuleb esitada liikmesriigi pädevale asutusele hiljemalt iga nädala
           esmaspäevaks kell 13.00 Brüsseli aja järgi. 2007. aastal algab esimene taotluste
           vastuvõtmise periood siiski esimesest tööpäevast ning lõpeb hiljemalt 8. jaanuaril 2007
           ning esimeseks esmaspäevaks, mil toimub impordilitsentsitaotluste edastamine
           komisjonile, on vastavalt artikli 7 punktile a 8. jaanuar 2007.
 ---pagebreak--- L 408/22        ET                            Euroopa Liidu Teataja                               30.12.2006
                                                  Artikkel 5
   1.      Kui ühe nädala jooksul taotletud kogused ületavad kvoodi alusel saadaoleva koguse,
           kinnitab komisjon hiljemalt neljandal tööpäeval pärast viimast asjaomaseks nädalaks
           taotluste esitamise päeva taotletavatele kogustele jaotuskoefitsiendi, lükkab tagasi
           järgmisteks nädalateks esitatud taotlused ning katkestab impordilitsentside väljaandmise
           kuni jooksva aasta lõpuni.
           Juhul kui esimeses taandes osutatud jaotuskoefitsiendi tõttu tekib üks või mitu alla
           20tonnist kogust taotluse kohta, jaotab liikmesriik asjaomaste ettevõtjate vahel
           liisuheitmisega nende koguste kogusumma 20tonniste partiidena ning ülejäänud koguse
           võrdselt 20tonniste partiide vahel. Juhul kui alla 20tonniste koguste lisamisel ei moodustu
           siiski 20tonniseid partiisid, jaotab liikmesriik ülejäänud koguse võrdselt ettevõtjate vahel,
           kellel on 20tonniste või suuremate partiide litsents.
           Kui teise taande kohaldamise tõttu jääb kogus, millele väljastatakse litsents, alla 20 tonni,
           võib ettevõtja litsentsitaotluse tagasi võtta kahe tööpäeva jooksul pärast jaotuskoefitsiendi
           kehtestanud määruse jõustumist.
   2.      Impordilitsents, mis on väljastatud koguse kohta, mis ei ületa artiklis 2 osutatud
           päritolusertifikaadis nimetatut, kohustab teostama importi Bangladeshist.
   3.      Impordilitsents väljastatakse kaheksandal päeval pärast artikli 7 punktis a osutatud
           litsentsitaotluste komisjonile esitamise tähtaega.
                                                  Artikkel 6
           Olenemata määruse (EÜ) nr 1342/2003 artiklist 12 kinnitatakse CN-koodi 1006 10 alla
           kuuluva koorimata riisi impordilitsentsi taotlemisel nõutavaks tagatiseks 30 eurot tonni
           kohta, välja arvatud CN-koodi1006 10 10 puhul.
                                                  Artikkel 7
   Liikmesriigid edastavad komisjonile elektroonilisel teel:
   a)      hiljemalt litsentsitaotluste esitamise viimasel päeval kell 18.00 Brüsseli aja järgi
           impordilitsentside taotluste andmed, millele osutatakse määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli
           11 lõike 1 punktis a, milles on kaheksakohaliste CN-koodide kaupa esitatud taotletavad
           kogused (toote kaal);
   b)      hiljemalt impordilitsentsi väljaandmise päevale järgneval teisel tööpäeval
           impordilitsentsidega seotud andmed, nagu on osutatud määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli
           11 lõike 1 punktis b, milles on kaheksakohaliste CN-koodide kaupa esitatud kogused (toote
           kaal), mille kohta on litsents väljastatud;
   c)      hiljemalt iga kuu viimasel päeval CN-koodide kaupa lõplikud kogused (toote kaal), mis on
           kõnealust kvooti kohaldades tagasi arvestades kolmanda kuu jooksul vabasse ringlusse
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ET                          Euroopa Liidu Teataja                                 L 408/23
             lastud. Kui kõnealusel perioodil ei ole ühtegi kogust vabasse ringlusse lastud, edastatakse
             „eitav” litsents.
                                                  Artikkel 8
    Määrus (EMÜ) nr 862/91 tunnistatakse kehtetuks.
                                                  Artikkel 9
    Käesolev määrus jõustub päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
    Määrust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2007.
    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
    Brüssel, 22. detsember 2006
                                                 Komisjoni nimel
                                                 komisjoni liige
                                                 Mariann FISCHER BOEL
 ---pagebreak--- L 408/24                ET                                        Euroopa Liidu Teataja                                               30.12.2006
                                                                        I LISA
   1. Saatja                                                                                 PÄRITOLUSERTIFIKAAT
                                                                           põllumajandustoodete impordiks Euroopa Majandusühendusse
                                                                          nr                       ORIGINAAL
   2. Saaja (ei ole kohustuslik)                                          3. VÄLJAANDEV ASUTUS
                                                                          4. Päritoluriik BANGLADESH
   MÄRKUSED                                                               5. Märkused
   A. Sertifikaadi vorm täidetakse masinakirjas- või arvuti abil.
   B. Sertifikaadi originaal tuleb esitada koos vabasse ringlusse
       lubamise deklaratsiooniga ühenduse pädevale tolliametile.
   6. Kauba nr – märgistused ja numbrid – pakendite hulk ja liik – kauba kirjeldus                                 7. Bruto-       ja
                                                                                                                       netomass (kg)
   8. KÄESOLEVAGA KINNITATAKSE, ET EESPOOL NIMETATUD TOOTED PÄRINEVAD 4. LAHTRIS MÄRGITUD RIIGIST
       NING ET 5. LAHTRI KANDED ON ÕIGED
   Väljaandmise koht ja aeg :              Allkiri:         Väljaandnud asutuse tempel:
   9. TÄIDAB ÜHENDUSE TOLLIASUTUS
 ---pagebreak--- 30.12.2006          ET                              Euroopa Liidu Teataja                     L 408/25
                                                         II LISA
                                         Artikli 3 lõikes 1 osutatud kanded
    bulgaaria keeles: Събрана специална такса върху износа на ориз
    hispaania keeles: Derecho especial percibido a la exportación del arroz
    tšehhi keeles: Zvláštní poplatek vybraný při vývozu rýže
    taani keeles: Særafgift, der opkræves ved eksport af ris
    saksa keeles: Bei der Ausfuhr von Reis erhobene Sonderabgabe
    eesti keeles: Riisi ekspordi suhtes kohaldatav erimaks
    kreeka keeles: Ειδικός δασµός που εισπράττεται κατά την εξαγωγή ρυζιού
    inglise keeles: Special charge collected on export of rice
    prantsuse keeles: Taxe spéciale perçue à l'exportation du riz
    itaalia keeles: Tassa speciale riscossa all'esportazione del riso
    läti keeles: Īpašs maksājums, kuru iekasē par rīsu eksportu                 (summa
                                                                                omavääringus)
    leedu keeles: Specialus mokestis, taikomas ryžių eksportui
    ungari keeles: A rizs exportálásakor beszedett különleges díj
    malta keeles: Taxxa speċjali miġbura ma’ l-esportazzjoni tar-ross
    hollandi keeles: Bij uitvoer van de rijst is de bijzondere belasting geïnd.
    poola keeles: Specjalna opłata pobrana od eksportu ryżu
    portugali keeles: Taxa especial cobrada à exportaçao de arroz
    rumeenia keeles: Taxă specială percepută la exportul de orez
    slovaki keeles: Zvláštny poplatok inkasovaný pri vývoze ryže
    sloveeni keeles: Posebna dajatev, pobrana na izvoz riža
    soome keeles: Riisin viennin yhteydessä perittävä erityismaksu
    rootsi keeles: Särskild avgift som tas ut vid export av ris
 ---pagebreak--- L 408/26         ET                         Euroopa Liidu Teataja          30.12.2006
                                                III LISA
                              Artikkel 4 lõike 1 punktis a osutatud viited
   Bulgaaria keeles: Бангладеш
   hispaania keeles: Bangladesh
   tšehhi keeles: Bangladéš
   taani keeles: Bangladesh
   saksa keeles: Bangladesch
   eesti keeles: Bangladesh
   kreeka keeles: Μπαγκλαντές
   inglise keeles: Bangladesh
   prantsuse keeles: Bangladesh
   itaalia keeles: Bangladesh
   läti keeles: Bangladešā
   leedu keeles: Bangladešas
   ungari keeles:, Banglades
   malta keeles: Bangladesh
   hollandi keeles: Bangladesh
   poola keeles: Bangladesz
   portugali keeles: Bangladesh
   rumeenia keeles: Bangladesh
   slovaki keeles: Bangladéš
   sloveeni keeles: Bangladesh
   soome keeles: - Bangladesh
   rootsi keeles: Bangladesh.