CELEX: C2000/247/31
Language: sv
Date: 2000-08-26 00:00:00
Title: Mål C-249/00: Talan mot Republiken Grekland väckt den 22 juni 2000 av Europeiska gemenskapernas kommission

C 247/22               SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  26.8.2000

kesrätt, i den mening som avses i artikel 7 i rådets första                 (e)   Skall ersättningen fastställas på grundval av antalet
direktiv 89/104/EEG (1) av den 21 december 1988 om till-                          potentiella eller konstaterade tittare eller lyssnare,
närmningen av medlemsstaternas varumärkeslagar, skall visa                        eller på grundval av båda och i så fall i vilken
och i förekommande fall bevisa att de av honom försålda                           utsträckning?
varorna redan hade förts ut på marknaden under varumärket
inom gemenskapen av varumärkesinnehavaren eller med hans               (III) Om den första frågan besvaras nekande, betyder det att
samtycke?                                                                    medlemsstaterna helt fritt kan besluta om vilka kriterier
                                                                             som skall ligga till grund för fastställande av skälig
                                                                             ersättning? Föreligger vissa begränsningar i denna frihet
(1) EGT L 40, s. 1; svensk specialutgåva, område 13, volym 17,               och i så fall vilka?
    s. 178.

                                                                       (1) EGT L 346, 1992, s. 61.

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Hoge
Raad der Nederlanden av den 9 juni 2000 i målet mellan
Stichting ter Exploitatie van Naburige Rechten (SENA)
   och Stichting Nederlandse Omroep Stichting (NOS)

                         (Mål C-245/00)                                Talan mot Republiken Grekland väckt den 22 juni 2000
                                                                             av Europeiska gemenskapernas kommission
                        (2000/C 247/30)
                                                                                               (Mål C-249/00)
Hoge Raad der Nederlanden begär genom beslut av den 9 juni
2000, vilket inkom till domstolens kansli den 19 juni 2000,                                    (2000/C 247/31)
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
förhandsavgörande i målet mellan Stichting ter Exploitatie van
                                                                       Europeiska gemenskapernas kommission har den 22 juni
Naburige Rechten (SENA) och Stichting Nederlandse Omroep
                                                                       2000 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
Stichting (NOS) beträffande följande frågor:
                                                                       mot Republiken Grekland. Sökanden företräds av Maria Patakia
                                                                       och juridiske rådgivaren Enrico Traversa, rättstjänsten, båda i
(I)   Är begreppet ”skälig ersättning” som används i artikel 8.2      egenskap av ombud, delgivningsadress: rättstjänsten, Carlos
      i rådets direktiv 92/100/EEG av den 19 november 1992             Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.
      (om uthyrnings- och utlåningsrättigheter och vissa upp-
      hovsrätter närstående rättigheter inom det immaterial-
      rättsliga området (1)) ett gemenskapsrättsligt begrepp som       Sökanden yrkar att domstolen skall
      skall tolkas och tillämpas lika i alla medlemsstater inom
      den Europeiska gemenskapen?                                      —    fastställa att Republiken Grekland har underlåtit att
                                                                            uppfylla sina förpliktelser enligt artiklarna 12, 39, 43 och
(II) Om det första frågan besvaras jakande:                                 56 EG genom att exklusivt för grekiska medborgare
                                                                            förbehålla förmånen att tillämpa en reducerad skattesats
      (a)   Enligt vilka kriterier ska beloppet för skälig ersätt-          vid köp av fast egendom med valuta som förts in till
            ning fastställas?                                               Grekland från utlandet, och

      (b) Skall utgångspunkten vara de ersättningsbelopp               —    förplikta Republiken Grekland att ersätta rättegångskost-
          som avtalats mellan de berörda organisationerna i                 naden.
          medlemsstaten i fråga eller de belopp som de
          betalade innan direktivet trädde i kraft?
                                                                       Grunder och huvudargument
      (c)   Skall eller får hänsyn tas till de förväntningar som
            antagandet av den nationella lag som införlivar            Kommissionen anser att lag nr 1521/1950 i dess lydelse
            direktivet har givit upphov till hos de berörda vad        enligt lag 2459/1997, enligt vilken förmånen att tillämpa en
            gäller ersättningens storlek?                              reducerad skattesats beträffande grekiska medborgare fortfar-
                                                                       ande gäller, är diskriminerande på grund av nationalitet i strid
      (d) Skall utgångspunkten vara det ersättningsbelopp              med artiklarna 12, 39 och 43 EG (f.d. artiklarna 6, 48 och 52
          som utbetalas på grund av upphovsrätt för musika-            i fördraget). Kommissionen medger att Republiken Grekland
          liska verk som radio- och televisionsföretag ut-             har rätt att fritt välja vilket system som skall tillämpas
          sänder?                                                      beträffande skatt på överlåtelse av fast egendom, men anser
 ---pagebreak--- 26.8.2000            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     C 247/23

dessutom att lagstiftningen i fråga är diskriminerande och           ”Ger förordning nr 2200/96 (1) (och gav förordning
oförenlig med fördraget avseende fri rörlighet för kapital           nr 1035/72 (2) när den var i kraft) upphov till en rättslig
(artikel 56 EG, f.d. artikel 73b).                                   skyldighet för personer som handlar med en frukt eller en
                                                                     grönsak i gemenskapen att uppfylla kraven i fråga om namn
                                                                     på sorter som föreskrivs i en kvalitetsnorm som skall tillämpas
                                                                     på frukten eller grönsaken i fråga, en skyldighet som en
                                                                     nationell domstol skall säkerställa efterlevnaden av i en
                                                                     civilrättslig talan som väckts av en person som är en i
                                                                     gemenskapen betydande odlare av den frukten eller grön-
                                                                     saken?”

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Conseil
mixte d’appel d’expression française de l’Ordre des méde-
                                                                     (1) Rådets förordning av den 28 oktober 1996 om den gemensamma
cins vétérinaires av den 10 juni 2000 i målet rörande Jean-              organisationen av marknaden för frukt och grönsaker (EGT L 297,
                    Michel Vandeweerd                                    s. 1).
                                                                     (2) EGT L 118, s. 1.
                       (Mål C-252/00)

                       (2000/C 247/32)

Conseil mixte d’appel d’expression française de l’Ordre des
médecins vétérinaires begär genom beslut av den 10 juni
2000, vilket inkom till domstolens kansli den 26 juni 2000,
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
förhandsavgörande i målet rörande Jean-Michel Vandeweerd
beträffande följande fråga:                                          Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale
                                                                     di Trento — Sezione Stralcio — av den 6 juni 2000 i
Skall artikel 85 i EG-fördraget (nu artikel 81 EG) tolkas på så      målet mellan Grundig Italiana SpA och Ministero delle
sätt att det förbud som Conseil supérieur de l’Ordre des                                    Finanze
médecins vétérinaires har uppställt i Code de déontologie av
år 1983 strider mot nämnda artikel, i synnerhet om det
i förbudet i fråga inte ges möjlighet att lämna objektiva                                    (Mål C-255/00)
upplysningar i yrkesmässiga frågor vad gäller ett centrum för
artificiell insemination av hästar vilket drivs av en veterinär?

                                                                                             (2000/C 247/34)

                                                                     Tribunale di Trento — Sezione Stralcio — begär genom beslut
                                                                     av den 6 juni 2000, vilket inkom till domstolens kansli den
                                                                     26 juni 2000, att Europeiska gemenskapernas domstol skall
                                                                     meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Grundig Italiana
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Court of               SpA och Ministero delle Finanze beträffande följande fråga:
Appeal (England & Wales) (Civil Division) av den 14 juni
2000 i målet 1) Anonio Muñoz y Cia SA och 2) Superior
Fruiticola SA mot 1) Frumar Ltd och 2) Redbridge Produce
                      Marketing Ltd                                  Strider en nationell bestämmelse (artikel 29.1 sista stycket i lag
                                                                     nr 428 av den 29 december 1990) om en övergångsperiod på
                                                                     nittio dagar, före vars utgång den som har rätt till återbetalning
                       (Mål C-253/00)                                av belopp som före bestämmelsens ikraftträdande felaktigt
                                                                     erlagts i strid med gemenskapsrätten måste väcka talan vid
                       (2000/C 247/33)                               domstol i frågan för att en treårig preskriptionstid inte skall bli
                                                                     retroaktivt tillämplig i stället för den tidigare gällande femåriga
                                                                     preskriptionstiden, mot gemenskapsrätten och i synnerhet
Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) begär             mot den flera gånger fastställda effektivitetsprincipen (bland
genom beslut av den 14 juni 2000, vilket inkom till domsto-          annat i mål C-343/1996, Dilexport, mål C-260/1996, Spac,
lens kansli den 26 juni 2000, att Europeiska gemenskapernas          mål C-231/1996, Edis, mål C-228/1996, Aprile, mål
domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet 1) Ano-          C-261/1995, Palmisani)?
nio Muñoz y Cia SA och 2) Superior Fruiticola SA mot
1) Frumar Ltd och 2) Redbridge Produce Marketing Ltd
beträffande följande frågor: