CELEX: 22001A0320(01)
Language: fi
Date: 2001-03-16 00:00:00
Title: Yhteisymmärryspöytäkirja, parafoitu Brysselissä 5 päivänä joulukuuta 2000, Euroopan yhteisön ja Sri Lankan demokraattisen sosialistisen tasavallan järjestelyistä tekstiili- ja vaatetustuotteiden markkinoille pääsyn alalla - Yhteisesti hyväksytty pöytäkirjamerkintä - Julistus

Avis juridique important

|

22001A0320(01)

Yhteisymmärryspöytäkirja, parafoitu Brysselissä 5 päivänä joulukuuta 2000, Euroopan yhteisön ja Sri Lankan demokraattisen sosialistisen tasavallan järjestelyistä tekstiili- ja vaatetustuotteiden markkinoille pääsyn alalla - Yhteisesti hyväksytty pöytäkirjamerkintä - Julistus  

Virallinen lehti nro L 080 , 20/03/2001 s. 0012 - 0020

Yhteisymmärryspöytäkirja,parafoitu Brysselissä 5 päivänä joulukuuta 2000,Euroopan yhteisön ja Sri Lankan demokraattisen sosialistisen tasavallan järjestelyistä tekstiili- ja vaatetustuotteiden markkinoille pääsyn alalla1. Euroopan yhteisön ja Sri Lankan demokraattisen sosialistisen tasavallan valtuuskunnat tapasivat 10 päivänä lokakuuta ja 22 päivänä marraskuuta 2000 keskustellakseen molempien osapuolten toistensa tekstiili- ja vaatetustuotteiden markkinoille pääsyn parantamisesta.2. Sri Lankan demokraattinen sosialistinen tasavalta sopii seuraavaa:1) Se sitoo tekstiili- ja vaatetustuotteita koskevat tariffinsa liitteen 1 sarakkeessa 1 esitetyille tasoille ilmoittamalla asiasta Maailman kauppajärjestölle (WTO). Sri Lanka sopii neuvottelevansa yhteisön kanssa ennen ilmoituksen tekemistä.2) Mikäli sarakkeessa 2 esitetyt sovelletut tullit alittavat sarakkeessa 1 esitetyt tuontitullit, Sri Lanka sitoutuu olemaan soveltamatta sarakkeessa 2 esitettyjä tulleja korkeampia tulleja yhteisöstä Sri Lankaan tulevaan tuontiin.3) Mikäli sarakkeessa 2 esitetyt sovelletut tullit ylittävät sarakkeessa 1 esitetyt tuontitullit, Sri Lanka sopii niiden alentamisesta sarakkeessa 1 esitettyjen sidottujen tullien tasolle.3. Yhteisö sopii, että sen jälkeen, kun Sri Lanka on vahvistanut yhteisölle tehneensä 2 kohdan 1 alakohdassa säädetyn ilmoituksen ja Sri Lanka on pannut täytäntöön 2 kohdan 2 ja 3 alakohdan määräykset, yhteisö keskeyttää Sri Lankasta tulevassa tekstiili- ja vaatetustuotteiden (luokat 6, 7, 8 ja 21) tuonnissa nykyisin voimassa olevien määrällisten rajoitusten soveltamisen.4. Osapuolet sopivat, että yhteisö pidättää itselleen oikeuden soveltaa uudelleen kiintiömenettelyä asianomaisena vuonna sovellettavalla tasolla, mikäli Sri Lanka ei täytä tämän sopimuksen 2 ja 6 kohdassa tarkoitettuja sitoumuksia. Yhteisö sopii neuvottelevansa Sri Lankan kanssa 7 kohdan mukaisesti ennen kyseisen oikeuden käyttämistä.5. Rajoittamatta 4 kohdan soveltamista osapuolet sopivat, että liitteessä 2 lueteltuihin tuotteisiin sovelletaan kaikkia neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3030/93 liitteessä III olevissa 18-24 artiklassa säädettyjä kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmään kuuluvia menettelyjä. Kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmä otetaan käyttöön sen jälkeen, kun Sri Lanka on vahvistanut yhteisölle tehneensä 2 kohdan 1 alakohdassa säädetyn ilmoituksen. Osapuolet sopivat tarkastelevansa kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmään kuuluvien tuotteiden luetteloa ja ne voivat ehdottaa sen muuttamista 7 kohdan mukaisten neuvottelujen perusteella.6. Osapuolet sopivat olevansa ottamatta käyttöön muita kuin tariffitoimenpiteitä, jotka voisivat haitata tekstiili- ja vaatetustuotteiden kauppaa. Osapuolet sopivat, että määrällisiä rajoituksia otetaan käyttöön 3 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden osalta ainoastaan siinä tapauksessa, että yhteisö käyttää oikeuttaan soveltaa uudelleen kiintiömenettelyä 4 kohdan nojalla.7. Osapuolet sopivat, että tämän sopimuksen, joka muodostuu osapuolten vapaaehtoisista keskinäisistä myönnytyksistä, tasapaino riippuu tämän yhteisymmärryspöytäkirjan kaikkien ehtojen täysimääräisestä ja tosiasiallisesta täytäntöönpanosta. Osapuolet sopivat neuvottelevansa keskenään määräajoin varmistaakseen tämän yhteisymmärryspöytäkirjan moitteettoman täytäntöönpanon. Lisäksi osapuolet sopivat neuvottelevansa keskenään, jos jompikumpi osapuolista sitä pyytää tämän yhteisymmärryspöytäkirjan minkä tahansa näkökohdan osalta.Siinä tapauksessa, että yhteisö aikoo käyttää 4 kohdassa tarkoitettua oikeutta, sen on toimitettava Sri Lankalle kirjallisesti yksityiskohtaiset tiedot siitä, minkä velvoitteen tämä on jättänyt noudattamatta. Sopimuksen noudattamiseksi käydään neuvotteluja 30 päivän kuluessa kirjallisesta pyynnöstä, elleivät osapuolet toisin sovi. Elleivät osapuolet pääse sopimukseen asianmukaisista korjaustoimista 30 päivän kuluessa neuvottelujen aloittamisesta, yhteisöllä on oikeus toimia 4 kohdan mukaisesti.8. Osapuolet sopivat toimivansa täysimääräisessä yhteistyössä WTO:n tai sen elinten mahdollisesti edellyttämien ilmoitusten osalta. Osapuolet tekevät kyseiset ilmoitukset yhteisesti, elleivät ne toisin sovi.9. Osapuolet sopivat, että tämä yhteisymmärryspöytäkirja ei rajoita mahdollisuutta neuvotella alan markkinoille pääsyä koskevia keskinäisiä myönnytyksiä muiden kauppakumppanien kanssa.10. Osapuolet sopivat, että tämä yhteisymmärryspöytäkirja ei rajoita niiden oikeuksia vedota riitojen ratkaisusta annettuja sääntöjä ja menettelyjä koskevaan WTO-sopimukseen.11. Kaikki tämän yhteisymmärryspöytäkirjan liitteenä olevat yhteisesti hyväksytyt pöytäkirjamerkinnät ja julistukset ovat erottamaton osa yhteisymmärryspöytäkirjaa.12. Osapuolet sopivat, että tämä yhteisymmärryspöytäkirjana tehty sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona osapuolet ilmoittavat toisilleen tätä tarkoitusta varten tarvittavien sisäisten menettelyjen päätökseen saattamisesta. Siihen saakka sitä sovelletaan väliaikaisesti vastavuoroisuutta edellyttäen.LIITE 1>TAULUKON PAIKKA>LIITE 2Tuotteet, joihin sovelletaan kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmää:Luokat 4, 5, 6, 7 ja 26.Yhteisesti hyväksytty pöytäkirjamerkintäOsana Brysselissä 5 päivänä joulukuuta 2000 parafoitua Euroopan yhteisön ja Sri Lankan demokraattisen sosialistisen tasavallan tekstiili- ja vaatetustuotteiden kauppaa koskevaa yhteisymmärryspöytäkirjana tehtyä sopimusta ja erityisesti sen 6 kohtaan viitaten osapuolet merkitsivät pöytäkirjaan yhteisymmärryksensä siitä, että tullien ulkopuoliset esteet koskevat kaikenlaisia kaupan esteitä kyseisellä alalla, esimerkiksi seuraavia:- muut kuin sopimuksessa määrätyt Euroopan unionin alkuperätuotteiden tuontia tai myyntiä koskevat tullit tai muut vaikutukseltaan vastaavat verot, jotka ylittävät vastaavien kotimaisten tavaroiden tuotannossa tai myynnissä käyttöön otetut tullit tai verot,- tekniset määräykset tai standardit, vaatimustenmukaisuuden arviointia tai varmentamista koskevat säännöt, menettelyt tai käytännöt, jotka ylittävät tarkoituksensa,- viralliset tai epäviralliset vähimmäistuontihintaa koskevat vaatimukset tai muut tullausarvoa koskevat säännöt, menettelyt tai käytännöt, jotka aiheuttavat kaupan esteitä,- kuljetusta edeltäviä tarkastuksia koskevat säännöt, menettelyt tai käytännöt, jotka ovat syrjiviä, epäselviä, kestoltaan liian pitkiä tai tullitarkastusten käyttöönotto tulliselvitettäessä tavaroita, jotka on tarkastettu ennen kuljetusta,- liian raskaat tai kalliit tai mielivaltaiset säännöt, menettelyt tai käytännöt, jotka koskevat tuotteiden alkuperän varmentamista tai edellyttävät tavaroiden lähettämistä suoraan alkuperämaasta määräpaikkamaahan,- ei-automaattiset tai harkinnanvaraiset lisenssivaatimukset tai automaattiset lisenssejä koskevat säännöt, menettelyt tai käytännöt, jotka ovat suhteettoman raskaita tai jotka vaikuttavat tuontia rajoittavasti,- merkintää, tuotekuvausta tai -koostumusta tai tuotteiden valmistuksen kuvausta koskevat vaatimukset tai käytännöt, jotka joko muodoltaan tai käyttötarkoitukseltaan ovat jollakin tavalla syrjiviä kotimarkkinoiden tuotteisiin verrattuna,- kohtuuttoman pitkät tulliselvitysajat tai liian raskaat tai kalliit tai liialliset tullimenettelyt ja tarkastusvaatimukset, jotka rajoittavat tuontia tarpeettomasti,- Unionin tekstiili- ja vaatetusteollisuudelle vahinkoa aiheuttavat tuet.JulistusOsana Brysselissä 5 päivänä joulukuuta 2000 parafoitua Euroopan yhteisön ja Sri Lankan demokraattisen sosialistisen tasavallan tekstiili- ja vaatetustuotteiden kauppaa koskevaa yhteisymmärryspöytäkirjana tehtyä sopimusta ja siihen kuuluvaa yhteisesti hyväksyttyä pöytäkirjamerkintää sekä erityisesti viitaten mahdolliseen kiintiöiden uudelleen käyttöön ottamiseen, mikäli Sri Lanka ei täytä 6 kohdassa tarkoitettuja velvoitteita, osapuolet julistavat, että tullien ulkopuolisia esteitä koskevat sitoumukset ovat kahdenvälisiä sitoumuksia, joihin osapuolet ovat keskinäisesti sitoutuneet niihin mahdollisesti sovellettavista monenvälisistä sitoumuksista riippumatta. Tämän johdosta osapuolet sopivat, että näitä määräyksiä sovelletaan yksinomaan kahdenvälisesti. Lisäksi osapuolet sopivat, että näiden kahdenvälisten sitoumusten tarkoituksena ei ole olla pidemmälle meneviä kuin niiden monenväliset sitoumukset tai asettaa osapuolille tiukempia standardeja tai velvoitteita kuin mihin ne ovat monenvälisesti sitoutuneet.