CELEX: 62021CJ0261
Language: sk
Date: 2022-07-07 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) zo 7. júla 2022.#F. Hoffmann-La Roche Ltd a i. v. Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato.#Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný/á/é Consiglio di Stato.#Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Článok 19 ods. 1 druhý pododsek ZEÚ – Povinnosť členských štátov stanoviť prostriedky nápravy potrebné na zabezpečenie účinnej súdnej ochrany v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje právo Únie – Článok 267 ZFEÚ – Povinnosť vnútroštátneho súdu plne uplatňovať výklad práva Únie, ktorý podal Súdny dvor – Charta základných práv Európskej únie – Článok 47 – Prístup k nezávislému a nestrannému súdu vopred zriadenému zákonom – Rozsudok vnútroštátneho súdu rozhodujúceho v poslednom stupni po rozhodnutí Súdneho dvora o prejudiciálnej otázke – Údajný nesúlad tohto rozsudku s výkladom práva Únie podaným Súdnym dvorom – Vnútroštátna právna úprava, ktorá bráni podaniu návrhu na obnovu konania na účely napadnutia uvedeného rozsudku.#Vec C-261/21.

Predbežné znenie
ROZSUDOK  SÚDNEHO  DVORA  (deviata  komora)
zo  7. júla  2022 (*)
„Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Článok 19 ods. 1 druhý pododsek ZEÚ – Povinnosť členských štátov stanoviť prostriedky nápravy potrebné na zabezpečenie účinnej súdnej ochrany v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje právo Únie – Článok 267 ZFEÚ – Povinnosť vnútroštátneho súdu plne uplatňovať výklad práva Únie, ktorý podal Súdny dvor – Charta základných práv Európskej únie – Článok 47 – Prístup k nezávislému a nestrannému súdu vopred zriadenému zákonom – Rozsudok vnútroštátneho súdu rozhodujúceho v poslednom stupni po rozhodnutí Súdneho dvora o prejudiciálnej otázke – Údajný nesúlad tohto rozsudku s výkladom práva Únie podaným Súdnym dvorom – Vnútroštátna právna úprava, ktorá bráni podaniu návrhu na obnovu konania na účely napadnutia uvedeného rozsudku“
Vo  veci C‑261/21,
ktorej  predmetom  je  návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania  podľa  článku 267 ZFEÚ,  podaný  rozhodnutím  Consiglio  di  Stato  (Štátna  rada,  Taliansko) z 18. marca 2021 a doručený  Súdnemu  dvoru  21. apríla  2021,  ktorý  súvisí s konaním:

F. Hoffmann-La  Roche  Ltd,

Novartis  AG,

Novartis  Farma  SpA,

Roche  SpA,

proti

Autorità  Garante  della  Concorreza e del  Mercato,

za  účasti:

Società  Oftalmologica  Italiana  (SOI) – Associazione  Medici  Oculisti  Italiani  (AMOI),

Regione  Emilia‑Romagna,

Regione  Lombardia,

Altroconsumo,

Novartis  Farma  SpA,

Roche  SpA,

Novartis  AG,

F. Hoffmann-La  Roche  Ltd,

Associazione  Italiana  delle  Unità  Dedicate  Autonome  Private  di  Day  Surgery e dei  Centri  di  Chirurgia  Ambulatoriale  (Aiudapds),

Coordinamento  delle  associazioni  per  la  tutela  dell’ambiente e dei  diritti  degli  utenti e consumatori  (Codacons),

Ministero  della  Salute – Agenzia  Italiana  del  Farmaco,

SÚDNY  DVOR  (deviata  komora),
v zložení:  predseda  deviatej  komory  S. Rodin,  sudcovia  C. Lycourgos  (spravodajca) a O. Spineanu‑Matei,
generálny  advokát:  A. M. Collins,
tajomník:  A. Calot  Escobar,
so  zreteľom  na  písomnú  časť  konania,
so  zreteľom  na  pripomienky,  ktoré  predložili:
–        F. Hoffmann‑La  Roche  Ltd, v zastúpení:  P. Merlino, M. Siragusa a M. Zotta,  avvocati,
–        Novartis  AG a Novartis  Farma  SpA, v zastúpení:  P. Bertolini,  L. D’Amario a A. Villani,  avvocati,
–        Roche  SpA, v zastúpení:  F. Elefante a E. Raffaelli,  avvocati,
–        Autorità  Garante  della  Concorrenza e del  Mercato, v zastúpení:  G. Galluzzo a P. Gentili,  avvocati  dello  Stato,
–        Società  Oftalmologica  Italiana  (SOI) – Associazione  Medici  Oculisti  Italiani  (AMOI), v zastúpení:  R. La  Placa,  avvocato,
–        Regione  Emilia‑Romagna, v zastúpení:  R. Bonatti a R. Russo  Valentini,  avvocati,
–        Regione  Lombardia, v zastúpení:  M. L. Tamborino,  avvocata,
–        talianska  vláda, v zastúpení:  G. Palmieri,  splnomocnená  zástupkyňa,  za  právnej  pomoci M. Cherubini,  procuratore  dello  Stato,  C. Colelli a M. Russo,  avvocati  dello  Stato,
–        Európska  komisia, v zastúpení:  G. Conte a C. Sjödin,  splnomocnení  zástupcovia,
so  zreteľom  na  rozhodnutie  prijaté  po  vypočutí  generálneho  advokáta,  že  vec  bude  prejednaná  bez  jeho  návrhov,
vyhlásil  tento

Rozsudok

1        Návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania  sa  týka  výkladu  článku 4  ods. 3 a článku 19  ods. 1 ZEÚ,  ako  aj  článku 2  ods. 1 a 2 a článku 267 ZFEÚ v spojení s článkom 47  Charty  základných  práv  Európskej  únie  (ďalej  len  „Charta“).

2        Tento  návrh  bol  podaný v rámci  štyroch  sporov  medzi  spoločnosťami  F. Hoffmann‑La  Roche  Ltd,  Roche  SpA  (ďalej  spoločne  len  „skupina  Roche“)  na  jednej  strane a Autorità  Garante  della  Concorrenza e del  Mercato  (Úrad  na  ochranu  hospodárskej  súťaže a trhu,  Taliansko)  (ďalej  len  „AGCM“)  na  strane  druhej a medzi  spoločnosťami Novartis  AG a Novartis  Farma  SpA  (ďalej  spoločne  len  „skupina  Novartis“)  na  jednej  strane a AGCM  na  strane  druhej  vo  veci  návrhu  skupín  Roche a Novaris  na  obnovu  konania  na  účely  napadnutia  rozsudku  Consiglio  di  Stato  (Štátna  rada,  Taliansko) z dôvodu,  že  tento  rozsudok  nie  je v súlade s výkladom  práva  Únie  podaným  Súdnym  dvorom v rozsudku  vydanom v nadväznosti  na  návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania,  ktorý  podal  tento  súd.
 Právny rámec

3        Článok 6  ods. 1  codice  del  processo  amministrativo  (Správny  súdny  poriadok)  stanovuje:
„[Consiglio  di  Stato  (Štátna  rada)]  je  orgán  správneho  súdnictva  rozhodujúci  na poslednom  stupni.“

4        Článok 91  tohto  poriadku  stanovuje:
„Opravné  prostriedky  proti  rozsudkom  [správnych  súdov]  sú  odvolanie,  obnova  konania,  námietky  tretích  osôb  a,  výlučne z dôvodov  týkajúcich  sa  súdnej  právomoci, kasačný  opravný  prostriedok.“

5        Podľa  článku 106  ods. 1  uvedeného  poriadku:
„…  rozsudky…  Consiglio  di  Stato  [(Štátna  rada)]  možno  napadnúť  prostredníctvom  obnovy  konania v prípadoch a za  podmienok  stanovených v článkoch 395 a 396  [codice  di  procedura  civile  (Civilný  sporový  poriadok)].“

6        Článok 395  Civilného  sporového  poriadku  stanovuje:
„Rozsudky  vydané v odvolacom  konaní  alebo v prvom  alebo  poslednom  stupni  možno  napadnúť  prostredníctvom  obnovy  konania:
1.      ak  boli  vydané  na  základe  úmyselného  pochybenia  niektorého z účastníkov  konania  na  úkor  druhého  účastníka,
2.      ak  boli  vydané  na  základe  dôkazov  uznaných  za  nepravdivé  alebo  ktoré  boli  dokonca  vyhlásené  za  nepravdivé  po  vydaní  rozsudku  alebo o ktorých  účastník  konania,  ktorý  nemal  vo  veci  úspech,  nevedel,  že  boli  za  také  uznané  alebo  posúdené  pred  vyhlásením  rozsudku,
3.      ak  sa  po  vyhlásení  rozsudku  objaví  jedna  alebo  viacero  rozhodných  písomností,  ktoré  účastník  konania  nemohol  založiť  do  spisu z dôvodu  vyššej  moci  alebo z dôvodu  na  strane  protistrany,
4.      ak  je  rozsudok  výsledkom  nesprávneho  posúdenia  skutkového  stavu  vyplývajúceho z písomností  alebo  dokumentov  predložených v konaní. O takéto  nesprávne  posúdenie  ide  vtedy,  ak  je  rozhodnutie  založené  na  predpoklade  skutočnosti,  ktorej  existencia  je  nepochybne  vylúčená,  alebo  ak  sa  predpokladá  neexistencia  skutočnosti,  ktorej  existencia  je  kladne  preukázaná, a v oboch  prípadoch v okamihu,  keď  táto  skutočnosť  nepredstavovala  spornú  otázku, o ktorej  sa  malo  rozhodnúť  rozsudkom,
5.      ak  je  rozsudok v rozpore s iným  predchádzajúcim  rozsudkom,  ktorý  nadobudol  právnu  silu  rozhodnutej  veci  (res  iudicata),  pokiaľ  nebolo  rozhodnuté o príslušnej  námietke,
6.      ak  je  rozsudok  výsledkom  úmyselného  pochybenia  sudcu  konštatovaného  rozsudkom,  ktorý  nadobudol  právnu  silu  rozhodnutej  veci  (res  iudicata).“

7        Podľa § 396  Civilného  sporového  poriadku:
„Rozsudky, v prípade  ktorých  lehota  na  podanie  odvolania  uplynula,  možno  napadnúť  prostredníctvom  obnovy  konania v prípadoch  uvedených v bodoch 1,  2,  3 a 6  predchádzajúceho  článku  za  predpokladu,  že k zisteniu  úmyselného  pochybenia  alebo  nepravdivosti,  alebo k získaniu  dokumentov  či k vyhláseniu  rozsudku  uvedeného v bode 6  dôjde  po  uplynutí  tejto  lehoty.
Ak  skutočnosti  uvedené v predchádzajúcom  pododseku  nastali  počas  lehoty  na  podanie  odvolania,  táto  lehota  sa  predĺži o 30  dní  odo  dňa,  keď  predmetná  skutočnosť  nastala.“
 Spor vo veci samej a prejudiciálne otázky

8        AGCM  rozhodnutím z 27. februára  2014  (ďalej  len  „rozhodnutie  AGCM“)  uložil  dve  pokuty, z toho  jednu  skupine  Roche  vo  výške  približne  90,6  milióna  eur a druhú  skupine  Novartis  vo  výške  približne  92  miliónov  eur, z dôvodu,  že  tieto  spoločnosti  uzavreli  kartelovú  dohodu v rozpore s článkom 101 ZFEÚ,  ktorej  cieľom  bolo  dosiahnuť  umelé  rozlíšenie  liekov  Avastin a Lucentis  ovplyvňovaním  vnímania  rizík  spojených s užívaním  lieku  Avastin v oftalmológii.

9        Oba  tieto  lieky  boli  vyvinuté  spoločnosťou  usadenou v Spojených  štátoch  amerických,  ktorej  činnosť  je  obmedzená  na  územie  tejto  tretej  krajiny.  Táto  spoločnosť  zverila  obchodné  využívanie  lieku  Avastin  mimo  tohto  územia  skupine  Roche a obchodné  využívanie  lieku  Lucentis  skupine  Novartis.

10      Lieku  Avastin  bolo  12. januára  2005  udelené  povolenie  na  uvedenie  na  trh  (ďalej  len  „PUT“)  pre  Európsku  úniu  na  liečbu  niektorých  nádorových  ochorení.  Dňa 22. januára  2007  bolo  lieku  Lucentis  udelené  PUT  na  liečbu  očných  ochorení.

11      Pred  uvedením  lieku  Lucentis  na  trh  začali  niektorí  lekári  predpisovať  liek  Avastin  svojim  pacientom  postihnutým  očnými  ochoreniami,  teda  pre  indikácie,  ktoré  nezodpovedali  indikáciám  uvedeným v PUT  uvedeného  lieku  (ďalej  len  „užívanie  nad  rámec  PUT“).  Táto  prax  pokračovala  aj  po  uvedení  drahšieho  lieku  Lucentis  na  trh.

12      Podľa  rozhodnutia  AGCM  skupiny  Roche a Novartis  uzatvorili  dohodu o rozdelení  trhu  predstavujúcu  obmedzenie  hospodárskej  súťaže z hľadiska  cieľa.  Avastin a Lucentis  sú  dva  rovnocenné  lieky  na  liečbu  očných  ochorení.  Liek  Avastin,  ktorý  je  hlavným  výrobkom  konkurujúcim  lieku  Lucentis,  bol z dôvodu  svojho  užívania  nad  rámec  PUT,  široko  rozšírený  na  liečbu  tohto  druhu  ochorení.  Kartel  medzi  skupinami  Roche a Novartis  spočíval v šírení  stanovísk,  ktoré  mohli u verejnosti  vyvolať  obavy,  pokiaľ  ide o bezpečnosť  užívania  lieku  Avastin v oftalmológii.  To  malo  za  následok  pokles  predajov  lieku  Avastin a presunutie  dopytu  na liek  Lucentis.

13      Po  tom,  čo  Tribunale  amministrativo  regionale  per  il  Lazio  (Regionálny  správny  súd  pre Lazio,  Taliansko)  zamietol  žaloby,  ktoré  proti  tomuto  rozhodnutiu  podali  skupiny  Roche a Novartis,  uvedené  skupiny  podali  odvolanie  na  vnútroštátny  súd, a to  na  Consiglio  di  Stato  (Štátna  rada),  ktorá  položila  Súdnemu  dvoru  niekoľko  prejudiciálnych  otázok  týkajúcich  sa  výkladu  článku 101 ZFEÚ.

14      V odpovedi  na  tieto  otázky  Súdny  dvor v bode 67  rozsudku z 23. januára  2018,  F. Hoffmann‑La  Roche a i. (C‑179/16,  ďalej  len  „rozsudok  Hoffmann‑La  Roche“,  EU:C:2018:25),  rozhodol,  že  na  účely  uplatnenia  článku 101 ZFEÚ  môže  vnútroštátny  orgán  na  ochranu  hospodárskej  súťaže  zahrnúť  do  relevantného  trhu  okrem  liekov  povolených  na  liečbu  dotknutých  ochorení  aj  iný  liek,  ktorého  PUT  sa  na  túto  liečbu  nevzťahuje,  ktorý  sa  ale  na  tento  účel  používa, a teda  má konkrétny  vzťah  nahraditeľnosti s prvými  uvádzanými  liekmi.  Na  určenie,  či  takýto  vzťah  nahraditeľnosti  existuje,  tento  orgán  musí,  pokiaľ  príslušné  orgány  alebo  súdy  vykonali  preskúmanie  zlučiteľnosti  predmetného  výrobku s uplatniteľnými  ustanoveniami  upravujúcimi  jeho  výrobu  alebo  jeho  uvádzanie  na  trh,  zohľadniť  výsledok  tohto  preskúmania,  a to vyhodnotením  jeho  prípadných  účinkov  na  štruktúru  dopytu a ponuky.

15      Súdny  dvor v bode 95  rozsudku  Hoffmann‑La  Roche  tiež  spresnil,  že  kartelová  dohoda  medzi  podnikmi  uvádzajúcimi  na  trh  konkurenčné  lieky,  ktorá  sa v kontexte  vyznačujúcom  sa  neistotou  vedeckých  poznatkov  týka  toho,  že  pred Európskou  agentúrou  pre  lieky  (EMA),  zdravotníckymi  pracovníkmi a širokou  verejnosťou  budú  šírené  klamlivé  informácie o nežiadúcich  účinkoch  užívania  jedného z týchto  liekov  užívaných  mimo  rámca  PUT, s cieľom  zníženia  konkurenčného  tlaku  vyplývajúceho z toto  užívania  na  užívanie  druhého  lieku,  predstavuje  obmedzenie  hospodárskej  súťaže  „z hľadiska  cieľa“,  ktoré  článok 101 ZFEÚ  zakazuje.

16      V nadväznosti  na  toto  rozhodnutie o prejudiciálnej  otázke  vnútroštátny  súd  rozsudkom  č. 4990/2019  odvolania  zamietol  (ďalej  len  „rozsudok  č. 4990/2019“).

17      Skupiny  Roche a Novartis  podali  na  vnútroštátny  súd  na  základe  článku 106  Správneho  súdneho  poriadku  návrh  na  obnovu  konania  na  účely  napadnutia  tohto  rozsudku,  pričom  tvrdia,  že  tento  rozsudok  vychádza z nesprávneho  skutkového  posúdenia v zmysle  článku 395  bodu 4  Civilného  sporového  poriadku.

18      Tieto  skupiny  predovšetkým  tvrdia,  že  odôvodnenie  rozsudku  č. 4990/2019,  podľa  ktorého  „orgány,  ktoré  majú  právomoc  kontrolovať  dodržiavanie  právnej  úpravy  vo  farmaceutickej  oblasti,  alebo  vnútroštátne  súdy v prejednávanej  veci  pri  uplatňovaní  článku 101 ZFEÚ  zo  strany  AGCM  nekonštatovali  prípadnú  nezákonnosť  podmienok  prebaľovania a predpisovania  lieku  Avastin  určeného  na  užívanie  nad  rámec  PUT“,  je  fakticky  nesprávne,  keďže  nezákonnosť  ponuky  lieku  Avastin  pre  indikácie,  ktoré  nezodpovedajú  indikáciám  uvedeným v PUT  tohto  lieku,  bola  podľa  nich  niekoľkokrát  konštatovaná v rámci  oficiálnych  stanovísk  príslušných  orgánov a súdov.  Rozsudok  č. 4990/2019  tým,  že  nezohľadňuje  takto  vykonané  preskúmania  zlučiteľnosti,  nerešpektuje  výklad  podaný  Súdnym  dvorom v rozsudku  Hoffmann‑La  Roche,  podľa  ktorého  je  potrebné  zohľadniť  výsledok  takýchto  preskúmaní.

19      Uvedené  skupiny  tiež  poznamenávajú,  že  rozsudok  č. 4990/2019  neobsahuje  nijaké  posúdenie  týkajúce  sa  klamlivej  povahy  informácií  šírených  dotknutými  podnikmi. Z rozsudku  Hoffmann‑La  Roche  však  vyplýva,  že  je  nevyhnutné  vykonať  takéto  posúdenie.  Výklad  podaný  Súdnym  dvorom  znamená,  že v situácii, o akú  ide  vo  veci  samej,  môže k obmedzeniu  hospodárskej  súťaže z hľadiska  cieľa  dôjsť  iba  pod  podmienkou,  že  informácie  šírené  dotknutými  podnikmi  boli  klamlivé.  Súdny  dvor  spresnil,  že  vnútroštátnemu  súdu  prináleží,  aby  tento  aspekt  preskúmal.

20      Skupina  Roche  okrem  toho  tvrdí,  že  režim  súdneho  preskúmania  zavedený  článkom 106  Správneho  súdneho  poriadku v spojení s článkami 395 a 396  Civilného  sporového  poriadku  má  medzery,  pretože  nestanovuje  možnosť  podať  návrh  na  obnovu  konania  na  účely  napadnutia  rozsudku  vnútroštátneho  správneho  súdu,  pokiaľ  tento  rozsudok  obsahuje  zjavné  porušenie  právnych  zásad  stanovených  Súdnym  dvorom v rámci  prejudiciálneho  konania.  Táto  medzera  má  údajne  za  následok,  že  súdne  rozhodnutia,  ktoré  sú v rozpore s právom  Únie,  môžu  nadobudnúť  právnu  silu  rozhodnutej  veci  (res  iudicata).  Takáto  situácia  ohrozuje  záväznú  povahu a účinok  erga  omnes  rozhodnutí  Súdneho  dvora o prejudiciálnych  otázkach a môže  viesť k tomu,  že  Európska  komisia  podá  proti  Talianskej  republike  žalobu o nesplnenie  povinnosti.

21      Vnútroštátny  súd  uvádza,  že v talianskom  práve  neexistuje  nijaký  právny  prostriedok,  ktorý  by  umožňoval  overiť,  či  rozhodnutie  vydané  vnútroštátnym  súdom  rozhodujúcim v poslednom  stupni  nie  je v rozpore s právom  Únie, a osobitne s judikatúrou  Súdneho  dvora.

22      Pýta  sa,  či  je  takáto  situácia  zlučiteľná s článkom 4  ods. 3 a článkom 19  ods. 1 ZEÚ,  ako  aj s článkom 2  ods. 1 a 2 a článkom 267 ZFEÚ v spojení  najmä s článkom 47  Charty.

23      Je  nepochybne  pravda,  že  Súdny  dvor  najmä v bodoch 22  až  24  rozsudku z 3. septembra  2009,  Fallimento  Olimpiclub  (C‑2/08,  EU:C:2009:506),  rozhodol,  že  podmienky  uplatňovania  zásady  právnej  sily  rozhodnutej  veci  (res  iudicata)  patria  na  základe  zásady  procesnej  autonómie  členských  štátov  do  vnútroštátneho  právneho  poriadku  členských  štátov, a to s jedinou  výhradou  dodržania  zásad  ekvivalencie a efektivity,  pričom  právo  Únie  vnútroštátnemu  súdu  neukladá  povinnosť  neuplatniť  vnútroštátne  procesné  normy,  na  základe  ktorých  súdne  rozhodnutie  nadobúda  právnu  silu  rozhodnutej  veci  (res iudicata),  aj  keby  to  umožnilo  napraviť  porušenie  práva  Únie.

24      Vnútroštátny  súd  má  však  pochybnosti,  pokiaľ  ide o relevantnosť  tejto  judikatúry v situácii,  keď  osoba  podliehajúca  súdnej  právomoci  tvrdí,  že  vnútroštátny  súd,  ktorý  vydal  rozhodnutie v poslednom  stupni,  nerešpektoval  rozhodnutie o prejudiciálnej  otázke  vydané  Súdnym  dvorom  vo  veci, v ktorej  bolo  vydané  toto  vnútroštátne  rozhodnutie,  proti  ktorému  už  nie  je  prípustný  opravný  prostriedok.

25      V tejto  súvislosti  sa  vnútroštátny  súd  domnieva,  že  sa  zdá,  že  možnosť  ovplyvniť  rozhodnutie  predtým,  ako  nadobudne  právnu  silu  rozhodnutej  veci,  aby  sa  tak  zabránilo  konkretizácii  porušenia  práva  Únie,  je  vhodnejšia  než  náprava  a posteriori,  ktorá v súlade s judikatúrou  vyplývajúcou z rozsudku z 30. septembra  2003,  Köbler  (C‑224/01,  EU:C:2003:513),  spočíva v tom,  že  osoba,  ktorej  bola z tohto  dôvodu  spôsobená  škoda,  môže  získať  jej  náhradu.  Táto  náprava  by  totiž  a posteriori  nútila  túto  osobu  začať  nové  konanie, v rámci  ktorého  by  musela  preukázať  nielen  existenciu  porušenia  práva  Únie,  ale  aj  zjavnú  povahu  tohto  porušenia.

26      Tento  súd  sa  však  domnieva,  že v prejednávanej  veci  rozsudok  č. 4990/2019  rešpektuje  výklad  práva  Únie  vyplývajúci z rozsudku  Hoffmann‑La  Roche.  Podľa  neho  teda  neexistuje  nijaký  rozpor  medzi  rozsudkom  č. 4990/2019 a právom  Únie.  Consiglio  di  Stato  (Štátna  rada)  by  bolo  možné  nanajvýš  vytýkať  to,  že  nesprávne  uplatnila  toto  právo  na  skutkové  okolnosti  vo  veci  samej.  Aj keby sa takéto  pochybenie  preukázalo,  nepredstavovalo  by pritom porušenie  záväznej  povahy  rozsudku  Hoffmann‑La  Roche.  Mechanizmus  stanovený v článku 267 ZFEÚ  ponecháva  nedotknutú  súdnu  funkciu,  ktorá  je  vyhradená  vnútroštátnemu  súdu,  uplatniť  výklad  práva  Únie,  ktorý  podal  Súdny  dvor,  na  skutkové  okolnosti  vo  veci  samej.

27      Vnútroštátny  súd  sa  však  domnieva,  že  rozhodnutie o zlučiteľnosti  rozsudku  č. 4990/2019 s rozsudkom  Hoffmann‑La  Roche  neprislúcha  jemu,  ale  Súdnemu  dvoru. V tejto  súvislosti  tento  súd  pripomína,  že  článok 267 ZFEÚ  priznáva  Súdnemu  dvoru  právomoc  rozhodovať o prejudiciálnych  otázkach,  ktoré  sa  týkajú  platnosti a výkladu  „aktov  inštitúcií,  orgánov  alebo  úradov  alebo  agentúr  Únie“.  Je  možné,  že  rozhodnutia  Súdneho  dvora  patria  medzi  tieto  akty, a v tomto  štádiu  teda  neexistuje  definitívna  istota o zlučiteľnosti  rozsudku  č. 4990/2019 s rozsudkom  Hoffmann‑La  Roche.

28      Za  týchto  podmienok  Consiglio  di  Stato  (Štátna  rada)  rozhodla  prerušiť  konanie a položiť  Súdnemu  dvoru  tieto  prejudiciálne  otázky:
„1.      Môže  vnútroštátny  súd,  proti  ktorého  rozhodnutiam  nie  je  prípustný  opravný  prostriedok  podľa  vnútroštátneho  práva, v konaní, v ktorom  návrh  účastníka  konania  smeruje  priamo  proti  porušeniu  zásad  vyjadrených  [Súdnym  dvorom] v tom  istom  konaní s cieľom  dosiahnuť  zrušenie  napadnutého  rozsudku,  overiť v konkrétnom  prípade  správne  uplatnenie  zásad  vyjadrených  [Súdnym  dvorom] v rámci  toho  istého  konania  alebo  prináleží  toto  posúdenie  [Súdnemu  dvoru]?
2.      Porušil  rozsudok  Consiglio  di  Stato  [(Štátna  rada)]  č. 4990/2019 v zmysle  uvedenom  účastníkmi  konania  zásady  vyjadrené  [Súdnym  dvorom] v rozsudku  [Hoffmann‑La  Roche],  pokiaľ  ide  o:  a)  zaradenie  oboch  liekov  do  toho  istého  relevantného  trhu  bez  zohľadnenia  stanovísk  orgánov,  ktoré  konštatovali  nezákonný  dopyt a ponuku  lieku  Avastin  nad  rámec  PUT, a b)  neoverenie  údajných  klamlivých  informácií  šírených  spoločnosťami?
3.      Bránia  článok 4  ods. 3 a  článok 19  ods. 1 ZEÚ,  ako  aj  článok 2  ods. 1 a 2 a článok 267 ZFEÚ v spojení  najmä s článkom 47  [Charty]  takému  systému,  akým  je  systém  týkajúci  sa  článku 106  Správneho  súdneho  poriadku a článkov 395 a 396  Civilného  sporového  poriadku,  keďže  neumožňuje  použiť  opravný  prostriedok  spočívajúci v obnove  konania  na  účely  napadnutia  rozsudkov  Consiglio  di  Stato  (Štátna  rada),  ktoré  sú v rozpore s rozsudkami  [Súdneho  dvora], a najmä s právnymi  zásadami  potvrdenými  [Súdnym  dvorom] v rámci  prejudiciálneho  konania?“
 O návrhoch na začatie ústnej časti konania

29      Návrhmi  podanými  16. a 17. marca 2022  skupina  Roche  požiadala o začatie  ústnej  časti  konania  podľa  článku 83  Rokovacieho  poriadku  Súdneho  dvora,  pričom  poukázala  na  existenciu  novej  skutočnosti,  ktorá  by  mohla  mať  rozhodujúci  vplyv  na  rozhodnutie  Súdneho  dvora.

30      Táto  nová  skutočnosť  spočíva v tom,  že  EMA  24. februára  2022 s konečnou  platnosťou  prijala  negatívne  stanovisko o užívaní  látky  „bevacizumab“  na  liečbu  očného  ochorenia z dôvodu,  že  riziká  spojené s takýmto  užívaním  sú  vyššie  ako  terapeutický  prínos.

31      Skupina  Roche  poznamenáva,  že  bevacizumab  zodpovedá  účinnej  látke v lieku  Avastin.  Negatívne  stanovisko  EMA k užívaniu  látky  bevacizumab  na  liečbu  očného  ochorenia  podľa  tejto  skupiny  preukazuje,  že  liek  Avastin  nemôže  nahradiť  liek  Lucentis a že  tieto  dva  lieky  teda  nepatria  na  ten  istý  trh.  Toto  stanovisko  EMA  okrem  toho  potvrdzuje  skutočnosť,  že  informácie  šírené  skupinami  Roche a Novartis v súvislosti s rizikami  spojenými s užívaním  lieku  Avastin v oftalmológii  neboli  klamlivé.

32      V rozhodnutí  AGCM  teda  došlo k pochybeniam.  Podľa  skupiny  Roche  by  vnútroštátny  súd  tieto  chyby  zistil,  ak  by v súlade  so  závermi  vyplývajúcimi z rozsudku  Hoffmann‑La  Roche  preskúmal  dostupné  údaje o rizikách  spojených s užívaním  lieku  Avastin v oftalmológii.  Podľa  tejto  skupiny  mal  tento  súd  najmä  konštatovať,  že  nijaký  príslušný  orgán v danej  oblasti  nikdy  nepreukázal  údajnú  terapeutickú  rovnocennosť  medzi  liekom  Avastin a liekom  Lucentis, z ktorej  AGCM  vychádzal.  Vnútroštátny  súd  tak  mal  dospieť k záveru,  že  AGCM  riadne  nepreukázal  existenciu  protisúťažného  správania.

33      Negatívne  stanovisko  EMA  je  podľa tejto skupiny rozhodujúce  najmä  pre  odpoveď  na  druhú  otázku,  ktorá  sa  týka  toho,  či  rozsudok  č. 4990/2019  nerešpektuje  zásady  vyjadrené  Súdnym  dvorom v rozsudku  Hoffmann‑La  Roche.

34      V tejto  súvislosti  treba  uviesť,  že v súlade s článkom 83  svojho  rokovacieho  poriadku  môže  Súdny  dvor  kedykoľvek  po  vypočutí  generálneho  advokáta  rozhodnúť o začatí  alebo  opätovnom  začatí  ústnej  časti  konania,  najmä  ak  usúdi,  že  nemá  dostatok  informácií  alebo  ak  účastník  konania  uviedol  po  skončení  tejto  časti  konania  novú  skutočnosť,  ktorá  môže  mať  rozhodujúci  vplyv  na  rozhodnutie  Súdneho  dvora,  alebo  ak  sa  má  vo  veci  rozhodnúť  na  základe  tvrdenia,  ktoré  ešte  nebolo  prejednané.

35      Skutočnosť,  na  ktorú  sa  odvoláva  skupina  Roche  na  podporu  návrhov  na  začatie  ústnej  časti  konania,  spočívajúca v negatívnom  stanovisku  vydanom  EMA  24. februára  2022 v súvislosti s užívaním  látky  bevacizumab  na  liečbu  očného  ochorenia  opísaného v tomto  stanovisku,  pritom  nemôže  mať  rozhodujúci  vplyv  na  rozhodnutie  Súdneho  dvora,  ktoré  má  byť  vydané v prejednávanej  veci.

36      Súdnemu  dvoru  totiž  neprislúcha  posúdiť,  či  obsah  tohto  stanoviska  vydaného  EMA  preukazuje  existenciu  pochybení v rozhodnutí  AGCM,  ktoré  mal  vnútroštátny  súd  konštatovať  vo  svojom  rozsudku  č. 4990/2019. V tejto  súvislosti  stačí  pripomenúť,  že  výlučne vnútroštátny  súd  je  príslušný  na  konštatovanie a posúdenie  skutkových  okolností  sporu  vo  veci  samej  (rozsudok  zo 6. októbra 2021,  Consorzio  Italian  Management a Catania  Multiservizi, C‑561/19,  EU:C:2021:799,  bod 35 a citovaná  judikatúra).

37      V prejednávanej  veci  sa  Súdny  dvor  po  vypočutí  generálneho  advokáta  na  základe  návrhu  na  začatie  prejudiciálneho  konania a písomností v rámci  písomnej  časti  konania  domnieva,  že  má k dispozícii  všetky  informácie  potrebné  na  prejednanie  tohto  návrhu  na  začatie  prejudiciálneho  konania.  Nie  je  preto  potrebné  nariadiť  začatie  ústnej  časti  konania.
 O prejudiciálnych otázkach

 O tretej otázke

38      Na  úvod  treba  pripomenúť,  že  podľa  ustálenej  judikatúry  platí,  že v rámci  postupu  spolupráce  medzi  vnútroštátnymi  súdmi a Súdnym  dvorom,  ktorú  zaviedol  článok 267 ZFEÚ,  prináleží  Súdnemu  dvoru  poskytnúť  vnútroštátnemu  súdu  užitočnú  odpoveď,  ktorá  mu  umožní  rozhodnúť  spor,  ktorý  prejednáva. V tomto  smere  Súdnemu  dvoru v prípade  potreby  prináleží  preformulovať  položené  otázky  (rozsudok z 15. júla  2021,  The  Department  for  Communities  in  Northern  Ireland, C‑709/20,  EU:C:2021:602,  bod 61 a citovaná  judikatúra).

39      Tretia  otázka,  ktorú  treba  preskúmať  ako  prvú,  sa  týka  najmä  článku 2  ods. 1 a 2 ZFEÚ.  Tieto  ustanovenia  však  nie  sú  pre  odpoveď  na  túto  otázku  relevantné.

40      Článok 2 ZFEÚ  sa  totiž  týka  rozdelenia  právomoci  vykonávať  legislatívnu  činnosť a prijímať  právne  záväzné  akty  medzi  Úniou a jej  členskými  štátmi.  Pravidlá,  ktoré  sú v tejto  súvislosti  uvedené v odsekoch  1 a 2  tohto  článku,  nesúvisia s otázkou  existencie  právnych  prostriedkov v členskom  štáte,  ktorú  položil  vnútroštátny  súd  (pozri  analogicky  rozsudok z 21. decembra  2021,  Randstad  Italia, C‑497/20,  EU:C:2021:1037,  bod 45).

41      Tretiu  otázku  treba  preto  preformulovať  tak,  že  sa z jej  predmetu  vylúči  článok 2  ods. 1 a 2 ZFEÚ.

42      Táto  otázka  sa v podstate  týka  toho,  či  sa  majú  článok 4  ods. 3 a článok 19  ods. 1 ZEÚ,  ako  aj  článok 267 ZFEÚ v spojení s článkom 47  Charty  vykladať v tom  zmysle,  že  bránia  ustanoveniam  procesného  práva  členského  štátu,  ktoré  majú  za  následok,  že  ak  najvyšší  súd  sústavy  správnych  súdov  tohto  členského  štátu  vydá  rozhodnutie v spore, v rámci  ktorého  podal  na  Súdny  dvor  návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania  na  základe  tohto  článku 267,  strany  tohto  sporu  nemôžu  podať  návrh  na  obnovu  konania  na  účely  napadnutia  tohto  rozhodnutia  vnútroštátneho  súdu z dôvodu,  že  toto  rozhodnutie  nerešpektuje  výklad  práva  Únie  podaný  Súdnym  dvorom v odpovedi  na  tento  návrh.

43      V tejto  súvislosti  treba  na  úvod  pripomenúť,  že  článok 19  ods. 1  druhý pododsek ZEÚ  ukladá  členským  štátom  povinnosť  stanoviť  prostriedky  nápravy  potrebné  na  to,  aby  sa  osobám  podliehajúcim  súdnej  právomoci  zabezpečilo  dodržiavanie  ich  práva  na  účinnú  súdnu  ochranu v oblastiach,  na  ktoré  sa  vzťahuje  právo  Únie  (pozri v tomto  zmysle  rozsudok z 26. marca 2020,  Miasto  Łowicz a Prokurator  Generalny, C‑558/18 a C‑563/18,  EU:C:2020:234,  bod 32,  ako  aj  citovanú  judikatúru).

44      S výhradou  existencie  pravidiel  Únie v danej  oblasti,  prináleží  vnútroštátnemu  právnemu  poriadku  každého  členského  štátu,  aby  na  základe  zásady  procesnej  autonómie  upravil  procesné  podmienky  týchto  prostriedkov  nápravy,  avšak  za  predpokladu,  že  tieto  podmienky  nie  sú v situáciách,  na  ktoré  sa  vzťahuje  právo  Únie,  menej  priaznivé  ako v podobných  situáciách  podliehajúcich  vnútroštátnemu  právu  (zásada  ekvivalencie) a v praxi  neznemožňujú  alebo  nadmerne  nesťažujú  výkon  práv  priznaných  právom  Únie  (zásada  efektivity)  (rozsudok z 21. decembra 2021,  Randstad  Italia, C‑497/20,  EU:C:2021:1037,  bod 58).

45      Pokiaľ  ide o dodržanie  zásady  ekvivalencie,  na  základe  informácií  poskytnutých v návrhu  na  začatie  prejudiciálneho  konania a s výhradou  overenia  vnútroštátnym  súdom  sa  zdá,  že  článok 106  ods. 1  Správneho súdneho  poriadku v spojení s článkami 395 a 396  Civilného  sporového  poriadku  obmedzuje  možnosť  osôb  podliehajúcich  súdnej  právomoci  podať  návrh  na  obnovu  konania  na  účely  napadnutia  rozsudku  Consiglio  di  Stato  (Štátna  rada)  za  rovnakých  podmienok, a to  bez  ohľadu  na  to,  či  sa  návrh  na  obnovu  konania  zakladá  na  ustanoveniach  vnútroštátneho  práva  alebo  na  ustanoveniach  práva  Únie.

46      Za  týchto  podmienok  treba  konštatovať,  že  procesné  pravidlá  vnútroštátneho  práva  neporušujú  zásadu  ekvivalencie.

47      Pokiaľ  ide o zásadu  efektivity,  treba  pripomenúť,  že  právo  Únie  neukladá  členským  štátom  povinnosť  zaviesť  iné  právne  prostriedky,  než  sú  tie,  ktoré  stanovuje  vnútroštátne  právo,  ibaže  by  zo  štruktúry  dotknutého  vnútroštátneho  právneho  poriadku  vyplývalo,  že  neexistuje  nijaký  súdny  prostriedok  nápravy  umožňujúci,  hoci  len  incidenčne,  zabezpečiť  dodržiavanie  práv,  ktoré  osobám  podliehajúcim  súdnej  právomoci  vyplývajú z práva  Únie,  alebo  že  jediný  prostriedok  nápravy  spočívajúci v prístupe k súdu  znamená  nútiť  osoby  podliehajúce  súdnej  právomoci k porušeniu  práva  (pozri  najmä  rozsudky  zo  14. mája  2020,  Országos  Idegenrendészeti  Főigazgatóság  Dél‑alföldi  Regionális  Igazgatóság, C‑924/19  PPU a C‑925/19  PPU,  EU:C:2020:367,  bod 143, a z 21. decembra  2021,  Randstad  Italia, C‑497/20,  EU:C:2021:1037,  bod 62).

48      V prejednávanej  veci  nijaká  skutočnosť  uvedená v návrhu  na  začatie  prejudiciálneho  konania  alebo v pripomienkach  predložených  Súdnemu  dvoru  nenasvedčuje  tomu,  že  by  talianske  procesné  právo  samo  osebe  znemožňovalo  alebo  nadmerne  sťažovalo  výkon  práv,  ktoré  právo  Únie  priznáva  jednotlivcom, v oblasti  práva  hospodárskej  súťaže.  Za  týchto  podmienok  ustanovenie,  akým  je  článok 106  ods. 1  Správneho súdneho  poriadku v spojení s článkami 395 a 396  Civilného  sporového  poriadku,  neporušuje  ani  zásadu  efektivity, a preto  sa  nezdá  byť v rozpore s článkom 19  ods. 1  druhým  pododsekom  ZEÚ.

49      V situácii, ktorá sa vyznačuje existenciou takéhoto súdneho prostriedku nápravy umožňujúceho zabezpečiť dodržiavanie práv, ktoré osobám podliehajúcim súdnej právomoci vyplývajú z práva Únie, je, ako vyplýva z judikatúry pripomenutej v bode 47 tohto rozsudku, z hľadiska práva Únie úplne prípustné, aby dotknutý členský štát priznal najvyššiemu súdu svojej sústavy správnych súdov právomoc rozhodnúť v poslednom stupni z meritórneho a právneho hľadiska v predmetom spore (rozsudok z 21. decembra  2021,  Randstad  Italia, C‑497/20,  EU:C:2021:1037,  bod 64).

50      Ak  sa  ako v prejednávanej  veci  ustanovenia  práva  Únie  uplatňujú  na  vnútroštátnom  súde,  ktorý  vydá  svoje  rozhodnutie  po  tom,  čo  mu  bola  doručená  odpoveď  na  otázky,  ktoré  položil  Súdnemu  dvoru v súvislosti s výkladom  týchto  ustanovení,  podmienka  existencie  právneho  prostriedku v dotknutom  členskom  štáte,  ktorá  umožní  zabezpečiť  dodržiavanie  práv,  ktoré  osobám  podliehajúcim  súdnej  právomoci  vyplývajú z práva  Únie,  je  nevyhnutne  splnená.  Tento  členský  štát  môže v dôsledku  toho  obmedziť  možnosť  podať  návrh  na  obnovu  konania  na  účely  napadnutia  rozsudku  najvyššieho  správneho  súdu  na  výnimočné a striktne  vymedzené  situácie,  ktoré  nezahŕňajú  prípad,  keď  by  podľa  osoby  podliehajúcej  súdnej  právomoci,  ktorá  nemala  úspech  na  uvedenom  súde,  uvedený  súd  nerešpektoval  výklad  práva  Únie,  ktorý  poskytol  Súdny  dvor v odpovedi  na  jeho  návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania.

51      Z vyššie  uvedeného  vyplýva,  že  článok 19  ods. 1  druhý  pododsek  ZEÚ  neukladá  členským  štátom  povinnosť  umožniť  osobám  podliehajúcim  súdnej  právomoci  podať  návrh  na  obnovu  konania  na  účely  napadnutia  súdneho  rozhodnutia  vydaného v poslednom  stupni z dôvodu,  že  toto  rozhodnutie  nerešpektovalo  výklad  práva  Únie  podaný  Súdnym  dvorom v odpovedi  na  návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania,  ktorý  bol  podaný v tej  istej  veci.

52      Tento  záver  nemožno  spochybniť s ohľadom na článok 4  ods. 3 ZEÚ,  ktorý  ukladá  členským  štátom  povinnosť,  aby  prijali  všetky  vhodné  opatrenia,  či  už  všeobecnej  alebo  osobitnej  povahy,  na  zabezpečenie  plnenia  záväzkov  vyplývajúcich  zo  Zmlúv  alebo z aktov  inštitúcií  Únie.  Pokiaľ  totiž  ide o systém  prostriedkov  nápravy  potrebných  na  zabezpečenie  účinného  súdneho  preskúmania v oblastiach,  na  ktoré  sa  vzťahuje  právo  Únie,  článok 4  ods. 3 ZEÚ  nemožno  vykladať v tom  zmysle,  že  vyžaduje,  aby  členské  štáty  stanovili  nové  právne  prostriedky,  ktoré  im  však  nie  sú  uložené  podľa  článku 19  ods. 1  druhého pododseku  ZEÚ  (rozsudok z 21. decembra  2021,  Randstad  Italia, C‑497/20,  EU:C:2021:1037,  bod 66).

53      Uvedený  záver  nemožno  spochybniť  ani z hľadiska  článku 267 ZFEÚ.

54      Toto  ustanovenie  nepochybne  vyžaduje,  aby  vnútroštátny  súd  zabezpečil  plný  účinok  výkladu  práva  Únie,  ktorý  podal  Súdny  dvor v rozsudku  vydanom v prejudiciálnom  konaní  (rozsudok z 12. februára  2020,  Kolev a i., C‑704/18,  EU:C:2020:92,  bod 37 a citovaná  judikatúra).  Consiglio  di  Stato  (Štátna  rada)  bola  teda  pri  vydaní  rozsudku  č. 4990/2019  povinná  zabezpečiť,  aby  bol  tento  rozsudok v súlade s výkladom  článku 101 ZFEÚ,  ktorý  Súdny  dvor  podal  na  žiadosť  tohto  vnútroštátneho  súdu v rozsudku  Hoffmann‑La  Roche.

55      Ako  však  bolo  pripomenuté v bode 36  tohto  rozsudku,  vnútroštátny  súd  je  výlučne  príslušný  na  konštatovanie a posúdenie  skutkových  okolností  sporu  vo  veci  samej. Z toho  vyplýva,  že  Súdnemu  dvoru  neprináleží  vykonávať v rámci  nového  návrhu  na  začatie  prejudiciálneho  konania  preskúmanie,  ktoré  by  bolo  určené  na  zabezpečenie  toho,  aby  tento  súd  po  tom,  ako  podal  na  Súdny  dvor  návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania  týkajúci  sa  výkladu  ustanovení  práva  Únie  uplatniteľných  na  spor,  ktorý  mu  bol  predložený,  uplatnil  tieto  ustanovenia v súlade s ich  výkladom  podaným  Súdnym  dvorom.  Hoci  sa  vnútroštátne  súdy  môžu v rámci  spolupráce  medzi  vnútroštátnymi  súdmi a Súdnym  dvorom  zakotvenej v článku 267 ZFEÚ  znovu  obrátiť  na  Súdny  dvor  pred  rozhodnutím  sporu,  ktorý  im  bol  predložený, s cieľom  získať  dodatočné  spresnenia  týkajúce  sa  výkladu  práva  Únie  poskytnutého  Súdnym  dvorom  (pozri v tomto  zmysle  rozsudok  zo  6. októbra  2021,  Consorzio  Italian  Management a Catania  Multiservizi, C‑561/19,  EU:C:2021:799,  bod 38 a citovanú  judikatúru),  nemožno  toto  ustanovenie  naopak  vykladať v tom  zmysle,  že  vnútroštátny  súd  by  mohol  podať  na  Súdny  dvor  návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania  týkajúci  sa  otázky,  či  tento  vnútroštátny  súd  správne  uplatnil  na  konanie  vo  veci  samej  výklad,  ktorý  Súdny  dvor  poskytol v odpovedi  na  návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania,  ktorý  mu  predtým  predložil v tej  istej  veci.

56      Mechanizmus  spolupráce  medzi  vnútroštátnymi  súdmi a Súdnym  dvorom  zavedený  týmto  ustanovením  Zmluvy o FEÚ  teda  vôbec  nevyžaduje,  aby  členské  štáty  stanovili  právny  prostriedok,  ktorý  umožní  osobám  podliehajúcim  súdnej  právomoci  podať  návrh  na  obnovu  konania  na  účely  napadnutia  súdneho  rozhodnutia  vydaného v poslednom  stupni  vnútroštátnym  súdom v danom  spore s cieľom  prinútiť  tento  súd  obrátiť  sa  na  Súdny  dvor  so  žiadosťou o overenie,  či  je  toto  rozhodnutie v súlade s výkladom  poskytnutým  Súdnym  dvorom v odpovedi  na  návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania,  ktorý  mu  predtým  predložil  uvedený  vnútroštátny  súd v tej  istej  veci.

57      Záver  vyvodený v bode 51  tohto  rozsudku  nemožno  spochybniť  ani z hľadiska  článku 47  Charty. V tejto  súvislosti  stačí  poznamenať,  že  keďže  osoby  podliehajúce  súdnej  právomoci  majú v danej  oblasti  práva  Únie  prístup k nezávislému a nestrannému  súdu  zriadenému  zákonom, čo  zrejme  platí v talianskom  právnom  poriadku, s výhradou  overenia  vnútroštátnym  súdom,  je  právo  na  prístup k takémuto  súdu,  zakotvené v Charte,  dodržané  bez  toho,  aby  pravidlo  vnútroštátneho  práva,  ktoré  obmedzuje  možnosť  podať  návrh  na  obnovu  konania  na  účely  napadnutia  rozsudkov  najvyššieho  súdu  sústavy  správnych  súdov  na  výnimočné a striktne  vymedzené  situácie,  považované  za  obmedzenie  tohto  práva  uvedeného v článku 47  Charty v zmysle  článku 52  ods. 1  Charty  (pozri  analogicky  rozsudok z 21. decembra  2021,  Randstad  Italia, C‑497/20,  EU:C:2021:1037,  bod 69).

58      Bez ohľadu na vyššie uvedené treba pripomenúť, že jednotlivci, ktorým bola prípadne spôsobená škoda porušením práv, ktoré im priznáva právo Únie v dôsledku rozhodnutia súdu rozhodujúceho v poslednom stupni, môžu uplatniť zodpovednosť uvedeného členského štátu za predpokladu, že sú splnené podmienky týkajúce sa dostatočne závažnej povahy porušenia a existencie priamej príčinnej súvislosti medzi týmto porušením a škodou, ktorú utrpeli títo jednotlivci (pozri v tomto  zmysle  najmä  rozsudky z 30. septembra  2003,  Köbler, C‑224/01,  EU:C:2003:513,  bod 59, a z 21. decembra  2021,  Randstad  Italia, C‑497/20,  EU:C:2021:1037,  bod 80).

59      Zásada  zodpovednosti  členského  štátu  za  škody  spôsobené  jednotlivcom  porušením  práva  Únie,  ktoré  mu  možno  pripísať,  je  totiž  vlastná  systému  Zmluvy  bez  ohľadu  na  to,  či  je  pôvod  škody  pripísateľný  zákonodarnej,  súdnej  alebo  výkonnej  moci. S prihliadnutím na rozhodujúcu úlohu, ktorú zohráva súdna moc pri ochrane práv prislúchajúcich jednotlivcom na základe právnych noriem Únie, by bola ohrozená ich plná účinnosť a oslabená ochrana z nich vyplývajúcich práv, ak by sa jednotlivci za určitých podmienok nemohli domôcť nijakej nápravy v prípade porušenia svojich práv v dôsledku porušenia práva Únie, ktoré možno pripísať rozhodnutiu súdu členského štátu rozhodujúceho v poslednom stupni (rozsudok zo 4. marca 2020, Telecom Italia, C‑34/19, EU:C:2020:148, body 67 a 68).

60      Vzhľadom  na  všetko vyššie  uvedené  treba  na  tretiu  otázku  odpovedať  tak,  že  článok 4  ods. 3 a článok 19  ods. 1 ZEÚ,  ako  aj  článok 267 ZFEÚ v spojení s článkom 47 Charty  sa  majú  vykladať v tom  zmysle,  že  nebránia  ustanoveniam  procesného  práva  členského  štátu,  ktoré  pri  dodržaní  zásady  ekvivalencie  majú  za  následok,  že  ak  najvyšší  súd  sústavy  správnych  súdov  tohto  členského  štátu  vydá  rozhodnutie v spore, v rámci  ktorého  podal  na  Súdny  dvor  návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania  na  základe  tohto  článku 267,  strany  tohto  sporu  nemôžu  podať  návrh  na  obnovu  konania  na  účely  napadnutia  tohto  rozhodnutia  vnútroštátneho  súdu z dôvodu,  že  toto  rozhodnutie  nerešpektuje  výklad  práva  Únie  podaný  Súdnym  dvorom v odpovedi  na  tento  návrh.
 O prvej a druhej otázke

61      Vzhľadom  na  odpoveď  poskytnutú  na  tretiu  otázku  nie  je  potrebné  odpovedať  na  prvú a druhú  otázku.
 O trovách

62      Vzhľadom  na  to,  že  konanie  pred  Súdnym  dvorom  má  vo  vzťahu k účastníkom  konania  vo  veci  samej  incidenčný  charakter a bolo  začaté v súvislosti s prekážkou  postupu v konaní  pred  vnútroštátnym  súdom, o trovách  konania  rozhodne  tento  vnútroštátny  súd.  Iné  trovy  konania,  ktoré  vznikli v súvislosti s predložením  pripomienok  Súdnemu  dvoru a nie  sú  trovami  uvedených  účastníkov  konania,  nemôžu  byť  nahradené.
Z týchto  dôvodov  Súdny  dvor  (deviata  komora)  rozhodol  takto:

Článok 4 ods. 3 a článok 19 ods. 1 ZEÚ, ako aj článok 267 ZFEÚ v spojení s článkom 47 Charty základných práv Európskej únie sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia ustanoveniam procesného práva členského štátu, ktoré pri dodržaní zásady ekvivalencie majú za následok, že ak najvyšší súd sústavy správnych súdov tohto členského štátu vydá rozhodnutie v spore, v rámci ktorého podal na Súdny dvor návrh na začatie prejudiciálneho konania na základe tohto článku 267, strany tohto sporu nemôžu podať návrh na obnovu konania na účely napadnutia tohto rozhodnutia vnútroštátneho súdu z dôvodu, že toto rozhodnutie nerešpektuje výklad práva Únie podaný Súdnym dvorom v odpovedi na tento návrh.

Podpisy

*      Jazyk konania: taliančina.