CELEX: C2002/084/91
Language: es
Date: 2002-04-06 00:00:00
Title: Asunto C-33/02: Recurso interpuesto el 6 de febrero de 2002 contra la República de Austria por la Comisión de las Comunidades Europeas

6.4.2002               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 84/51
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-            —     Condene en costas a la República Italiana.
lución del Unabhängiger Verwaltungssenat des Landes
Salzburg, de fecha 16 de enero de 2002, en el procedi-
miento de recurso en el que son partes: Roman Moser y
otros, Bürgermeister der Landeshauptstadt Salzburg y                    Motivos y principales alegaciones
      Grundverkehrsbeauftragter des Landes Salzburg
                                                                        La Comisión señala que la Directiva 98/59 se aplica a los
                        (Asunto C-15/02)                                despidos colectivos efectuados por cualquier «[empleador]», o
                                                                        sea cualquier persona fı́sica o jurı́dica que haya hecho nacer
                          (2002/C 84/89)                                una relación de trabajo, aunque no persiga con ello un fin de
                                                                        lucro. Por lo tanto, resulta incompatible con dicha Directiva la
                                                                        normativa italiana que adapta el Derecho interno y, en
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                        particular, la Ley 223/91, que limita la aplicación de las
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                        garantı́as de los trabajadores solamente a las «empresas»,
resolución del Unabhängiger Verwaltungssenat des Landes
                                                                        excluyendo indebidamente a todos los empleadores que, en el
Salzburg, dictada el 16 de enero de 2002, en el procedimiento
                                                                        ejercicio de su actividad, carezcan de ánimo de lucro.
de recurso en el que son partes Roman Moser y otros,
Bürgermeister der Landeshauptstadt Salzburg y Grund-
verkehrsbeauftragter des Landes Salzburg, y recibida en la              (1) DO L 225 de 12.8.98, p. 16.
Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 22 de enero de 2002. El
Unabhängiger Verwaltungssenat des Landes Salzburg solicita
al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente
cuestión:
¿Las disposiciones de los artı́culos 56 y ss. del Tratado CE
deben interpretarse en el sentido de que son contrarias a la            Recurso interpuesto el 6 de febrero de 2002 contra la
aplicación de los artı́culos 12, 36 y 43 de la Salzburger              República de Austria por la Comisión de las Comunidades
Grundverkehrsgesetz 1997 (Ley de Transmisión de Bienes                                              Europeas
Inmuebles del Land de Salzburgo) en la versión publicada en
el LGBl no 11/1999, según la cual quien desee adquirir una
parcela edificable en el Bundesland de Salzburgo debe someter                                   (Asunto C-33/02)
dicha adquisición inmobiliaria a un procedimiento de notifica-
ción y aprobación, y de que con ello se vulnera en el presente                                  (2002/C 84/91)
caso alguna de las libertades fundamentales del adquirente
garantizadas por la legislación de la Unión Europea?
                                                                        En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                        presentado el 6 de febrero de 2002 un recurso contra la
                                                                        República de Austria formulado por la Comisión de las
                                                                        Comunidades Europeas, representada por el Sr. Josef Christian
Recurso interpuesto el 5 de febrero de 2002 contra la                   Schieferer, miembro del Servicio Jurı́dico de la Comisión
República Italiana por la Comisión de las Comunidades                 Europea, en calidad de agente, que designa como domicilio en
                             Europeas                                   Luxemburgo el despacho del Sr. Luis Escobar Guerrero,
                                                                        miembro del Servicio Jurı́dico de la Comisión Europea, Centre-
                        (Asunto C-32/02)                                Wagner, Luxemburgo-Kirchberg.
                          (2002/C 84/90)
                                                                        La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha            —     Declare que la República de Austria ha incumplido las
presentado el 5 de febrero de 2002 un recurso contra                          obligaciones que le incumben en virtud de los artı́culos 3,
la República Italiana formulado por la Comisión de las                      apartados 3 y 4, 7, apartados 1 y 2, 11, apartado 3, y 13,
Comunidades Europeas, representada por el Sr. Antonio Aresu,                  apartado 1 en relación con el artı́culo 2, no 3, de la
en calidad de agente.                                                         Directiva 94/67/CE del Consejo, de 16 de diciembre de
                                                                              1994, relativa a la incineración de residuos peligrosos (1),
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                     al
—     Declare que la República Italiana ha incumplido las                    1)   haber adaptado incorrectamente su Derecho interno
      obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva                       a la Directiva en la medida en que el artı́culo 3,
      98/59/CE (1) del Consejo, de 20 de julio de 1998, relativa                   apartados 3.2 y 3.3, de la BMwA-Verordnung no
      a la aproximación de las legislaciones de los Estados                       corresponde a la normativa relativa al 40 % de calor
      miembros que se refieren a los despidos colectivos, al no                    liberado en los casos de coincineración del artı́culo 3,
      haber adoptado disposiciones respecto de los empresarios                     apartado 3, de la Directiva respecto del «calor total
      que, en el ejercicio de su actividad, carezcan de ánimo de                  liberado en la instalación en cualquier momento de
      lucro.                                                                       su funcionamiento»,
 ---pagebreak--- C 84/52                 ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            6.4.2002
     2)    autorizar, en determinados casos, de conformidad                   del artı́culo 7, que se refiere a los valores lı́mite de emisión
           con el artı́culo 8, apartado 3, de la BMwA-Verord-                 en los gases de escape, con arreglo a los cálculos
           nung, la determinación de valores de referencia                   establecidos en el anexo II, la Comisión considera que la
           no obligatorios, contrariamente a las exigencias                   normativa austriaca dispone que en casos concretos
           establecidas por el artı́culo 3, apartado 4, de la                 la autoridad competente podrá establecer valores de
           Directiva relativo a la determinación de los valores              referencia respecto a la emisión de algunas sustancias
           lı́mite de emisión obligatorios,                                  contaminantes para determinadas instalaciones de coinci-
                                                                              neración.
     3)    no establecer en el artı́culo 15, apartado 1, de la          —     Infracción del artı́culo 7, apartados 1 y 2, de la Directiva
           BmwA-Verordnung valores lı́mite de emisión en los                 (falta de fijación de valores lı́mite en los gases de escape
           gases de escape de metales pesados, dioxinas y                     de metales pesados, dioxinas y furanos para las fábricas
           furanos para las fábricas de cemento contrariamente               de cemento):
           a lo establecido por el artı́culo 7, apartados 1 y 2 de
           la Directiva,                                                      Contrariamente a lo dispuesto por el artı́culo 7, aparta-
                                                                              dos 1 y 2, de la Directiva, la República de Austria no ha
                                                                              establecido, a juicio de la Comisión, valores lı́mite de
     4)    establecer en el artı́culo 10, apartado 5, no 2, de la             emisión en los gases de escape de metales pesados,
           BMwA-Verordnung criterios para el cumplimiento                     dioxinas y furanos para las fábricas de cemento en las que
           de los valores lı́mite de emisión distintos de los                se procede a la coincineración de residuos.
           establecidos por el artı́culo 11, apartado 3, de la
           Directiva, y                                                 —     Infracción del artı́culo 11, apartado 3, primer guión, de
                                                                              la Directiva (criterios relativos al cumplimiento de los
                                                                              valores lı́mite de emisión):
     5)    excluir entre el 31 de diciembre de 1996 y el 1 de
           febrero de 1999 la aplicación de la Directiva a                   En contra de lo que dispone el artı́culo 11, apartado 3,
           instalaciones existentes mediante la adopción de                  primer guión, de la Directiva, en el que se establece
           las disposiciones transitorias de los artı́culos 19,               cuándo se considera que se cumplen los valores lı́mite de
           apartado 1, de la BMUJF-Verordnung y 16, apar-                     emisión, la normativa austriaca dispone que únicamente
           tado 2, de la BMwA-Verordnung contrariamente a                     se sobrepasará el valor lı́mite de emisión cuando más del
           lo dispuesto en el artı́culo 13, apartado 1, en relación          3 % de los valores medios semihorarios sobrepasen el
           con el artı́culo 2, no 4 de la Directiva.                          valor lı́mite de emisión en más del 20 %. Sin embargo, la
                                                                              Directiva no contiene ninguna referencia al umbral de
                                                                              rebasamiento de más del 20 %.
—    Condene en costas a la República de Austria.
                                                                        —     Infracción del artı́culo 13, apartado 1, en relación con el
                                                                              artı́culo 18, apartado 1, de la Directiva (entrada en vigor
                                                                              y disposiciones transitorias para instalaciones existentes):
Motivos y principales alegaciones                                             Contrariamente a la Directiva, Austria considera a las
                                                                              instalaciones autorizadas entre el 31 de diciembre de
La Comisión estima que las disposiciones en vigor en Austria                 1996 y el 1 de febrero de 1999 (dı́a en que los Estados
no corresponden plenamente a la normativa de la Directiva                     miembros debı́an adaptar el Derecho nacional a la
94/67/CE, por los siguientes motivos:                                         Directiva) como «instalaciones existentes». De conformi-
                                                                              dad con la normativa austriaca, las instalaciones de
                                                                              incineración autorizadas en Austria entre el 31 de
—    Infracción del artı́culo 3, apartado 3, de la Directiva (40 %           diciembre de 1996 y el 1 de febrero de 1999 disfrutan de
     de calor liberado en los casos de coincineración):                      un perı́odo de transición hasta el 30 de junio de
                                                                              2000, mientras que, con arreglo a la Directiva, dichas
     La Comisión estima que, en contra de la regla establecida               instalaciones están plenamente sometidas a la Directiva
     en el artı́culo 3, apartado 3, que fija en un 40 % el nivel              desde la fecha en que fueron autorizadas.
     máximo de calor liberado en la incineración de residuos
     peligrosos «en cualquier momento de su funcionamiento»             (1) DO 1994, L 365, p. 34.
     la normativa austriaca vigente autoriza el funcionamiento,
     durante perı́odos más largos (por ejemplo, algunos dı́as o
     incluso algunas semanas), de instalaciones que liberan
     más de un 40 % de calor total en la incineración conjunta
     de residuos peligrosos y otros combustibles y en algunos           Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
     casos exclusivamente de aquéllos (tomando como referen-            lución del Tribunale di Roma, Sezione Lavoro 4a, de fecha
     cia una observación media trimestral).                            24 de enero de 2002, en el asunto entre Sante Pasquini y
                                                                                                         INPS
—    Infracción del artı́culo 3, apartado 4, segundo guión, de
                                                                                                 (Asunto C-34/02)
     la Directiva (fijación de los valores de referencia):
                                                                                                   (2002/C 84/92)
     Mientras que el artı́culo 3, apartado 4, segundo guión,
     de la Directiva, establece que la autorización para la
     coincineración se expedirá únicamente cuando en la              Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha sido
     solicitud se demuestre que se cumplirán las disposiciones         sometida una petición de decisión prejudicial mediante