CELEX: 52016PC0694
Language: cs
Date: 2016-10-28
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody mezi Spojenými státy americkými a Evropským společenstvím o spolupráci v oblasti regulace bezpečnosti civilního letectví jménem Evropské unie

EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 28.10.2016
            COM(2016) 694 final
            2016/0343(NLE)
            Návrh
            ROZHODNUTÍ RADY
            o uzavření Dohody mezi Spojenými státy americkými a Evropským společenstvím o spolupráci v oblasti regulace bezpečnosti civilního letectví jménem Evropské unie
            
               
         
         
            
               DŮVODOVÁ ZPRÁVA
            
            
               1.SOUVISLOSTI NÁVRHU
            
            
               1.1.Souvislosti
            
            
               V návaznosti na rozhodnutí Rady o jejím uzavření
                  1
                vstoupila dne 1. května 2011 v platnost Dohoda mezi Spojenými státy americkými a Evropským společenstvím o spolupráci v oblasti regulace bezpečnosti civilního letectví
                  2
                (dále jen „dohoda“). Dohoda byla sjednána na základě rozhodnutí Rady ze dne 9. března 2004, kterým se Komise zmocnila k zahájení jednání. 
            
            
               Účelem dohody je mimo jiné zajistit zachování vysoké úrovně spolupráce a harmonizace mezi Spojenými státy a Evropskou unií v oblastech, které spadají do oblasti působnosti dohody.
            
            
               Podle čl. 2 bodu B dohody se původní oblast její působnosti vztahuje na
            
            
               vydávání schválení letové způsobilosti a sledování výrobků civilní letecké techniky;
            
            
               provádění zkoušek a průkazů vyhovění požadavkům ochrany životního prostředí u výrobků civilní letecké techniky; a
            
            
               vydávání oprávnění a sledování provozů údržby.
            
            
               V průběhu provádění dohody dospěly Federální letecký úřad Spojených států (dále jen „FAA“) a Komise, zejména prostřednictvím jednání v rámci Dvoustranného dozorčího výboru (dále jen „smíšený výbor“) zřízeném podle dohody, k závěru, že obě strany mají zájem rozšířit možnosti hlubší spolupráce v oblasti letecké bezpečnosti nad rámec stávajících ustanovení dohody.
            
            
               Obě strany uvedly, že intenzivnější spolupráce by se měla prioritně navázat v oblasti vydávání průkazů způsobilosti pilotům a výcviku, a pověřily odborníky, aby prozkoumali možnosti a připravili technické návrhy. Výsledky této iniciativy potvrdily, že rozšíření dohody o další oblasti spolupráce a uznávání je proveditelné a potřebné.
            
            
               Dne 25. září 2014 Rada zmocnila Komisi k zahájení jednání o změně dohody s cílem stanovit další oblasti spolupráce. Mezi Komisí a úřadem FAA byla následně sjednána dohoda o změně dohody. Na základě příslušného rozhodnutí Rady byla mezitím dohoda o změně dohody podepsána jménem Unie. Dohoda o změně dohody by nyní měla být schválena na základě čl. 100 odst. 2 a čl. 218 odst. 6 písm. a) Smlouvy o fungování Evropské unie. 
            
            
               1.2.Oblast působnosti
            
            
               Ustanovení čl. 2 bodu B původní dohody byla nahrazena tak, aby zahrnovala následující oblasti, ve kterých může být spolupráce konkretizována na základě odpovídajících příloh této dohody:
            
            
               (1)vydávání schválení letové způsobilosti a sledování výrobků civilní letecké techniky;
            
            
               (2)provádění zkoušek a průkazů vyhovění požadavkům ochrany životního prostředí u výrobků civilní letecké techniky;
            
            
               (3)vydávání oprávnění a sledování provozů údržby;
            
            
               (4)vydávání licencí zaměstnancům a jejich odborná příprava;
            
            
               (5)provoz letadla;
            
         
         
            
               (6)letiště; a
            
            
               (7)letové provozní služby nebo uspořádání letového provozu. 
            
            
               V článku 5 byly provedeny následné změny.
            
            
               1.3.Harmonogram dokončení změny
            
            
               Časový rámec pro dokončení této změny má zásadní význam v souvislosti s přípravnými pracemi, které byly dokončeny s cílem přijmout a začlenit do dohody novou přílohu „Vydávání průkazů způsobilosti pilotům“.
            
            
               Podle nařízení (ES) č. 216/2008
                  3
                musí pilot, který je rezidentem Evropské unie, obdržet průkaz způsobilosti pilota, který vydal členský stát. Nařízení Komise (EU) č. 1178/2011
                  4
                stanovilo řešení pro držitele průkazů způsobilosti pilota třetích zemí, podle kterého může pilot buď validovat zahraniční průkaz způsobilosti na jeden rok, nebo jej trvale převést. Během jednání o nařízení Komise (EU) č. 1178/2011 však vyšlo najevo, že vnitrostátní pravidla se i přesto, že jsou na určité úrovni harmonizována, dosti liší, pokud jde o zacházení s průkazy způsobilosti pilotů třetích zemí. To by mohlo potenciálně způsobit to, že vysoký počet držitelů průkazu způsobilosti soukromého pilota (více než 10 000) bude mít zahraniční průkaz způsobilosti, který by nevyhovoval evropského systému. Je třeba poznamenat, že potenciálně jsou dotčeni převážně evropští občané, kteří jsou držiteli průkazů způsobilosti soukromého pilota (PPL) vydaných v USA. V důsledku převodu těchto průkazů způsobilosti pilota v souladu s nařízením Komise (EU) č. 1178/2011 by mohly držitelům průkazu PPL vzniknout další významné finanční náklady a náklady na organizaci.
            
            
               Proto bylo po dohodě s členskými státy, Evropským parlamentem a daným odvětvím nařízením Komise (EU) č. 1178/2011 zavedeno přechodné období s cílem zajistit dostatek času ke sjednání přílohy dohody, jejímž cílem bude usnadnit převod průkazů způsobilosti soukromého pilota vydaných ve Spojených státech.  
            
            
               S náležitým zohledněním příslušných ustanovení a lhůt uvedených v nařízení Komise (EU) č. 1178/2011 (8. dubna 2017) se začlenění nové přílohy o vydávání průkazů způsobilosti pilotům považuje za naléhavé. V důsledku toho je třeba dohodu změnit bez prodlení.
            
            
               2.VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
            
            
               Dohoda o změně dohody byla sjednána mezi Komisí a úřadem FAA v kontextu čl. 2 bodu C a čl. 19 bodu B dohody.
            
            
               Obecně se odvětví letectví důsledně zasazuje o užší spolupráci, uznávání a harmonizaci mezi dvěma největšími trhy, tzn. USA a EU, s cílem omezit zbytečné transakční náklady, které přinášejí malé nebo nulové bezpečnostní hodnoty, nicméně snižují celkovou konkurenceschopnost tohoto odvětví. Tyto přínosy jsou zvláště důležité v době, kdy se v jiných částech světa objevují noví účastníci trhu.
            
            
               Ze srovnání mezi regulačními rámci EU a USA vyplynulo, že by bylo vhodné dále zjednodušit právní požadavky a postupy na obou stranách Atlantiku ve všech oblasti uvedených v bodě 1.2 výše. Sblížení těchto dvou systémů přinese výrazné úspory, pokud jde o organizační struktury, zdroje, programy odborné přípravy, interní postupy i programy dohledu. 
            
            
               Další přílohy této dohody, které jsou nezbytné pro to, aby se v dané oblasti vzájemné uznávání efektivně uplatňovalo, budou vypracovány a přijaty podle zvláštních postupů stanovených v dohodě a v rozhodnutí 2011/719/EU. Komise tyto přílohy předloží jako samostatné a doplňující návrhy rozhodnutí Rady.
            
            
               3.PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
            
            
               Navrhovaná dohoda o změně dohody by, jakmile vstoupí v platnost, vytvořila možnost spolupracovat v dalších oblastech, které obě strany považují za vhodné, s výhradou přijetí příslušných příloh ze strany Dvoustranného dozorčího výboru pro každou novou oblast v souladu s návrhem revidovaného článku 5 a s čl. 19 bodem B dohody. 
            
            
               Právní základ
            
            
               Ustanovení čl. 100 odst. 2 ve spojení s čl. 218 odst. 6 a) Smlouvy o fungování Evropské unie.
            
            
               Jako kontext návrhu je třeba také uvést čl. 12 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ze dne 20. února 2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví. Stanoví možnost dohod o uznávání uzavřených mezi Evropskou unií a třetími zeměmi, podle kterých orgány členských států mohou vydávat osvědčení na základě osvědčení vydaných leteckými orgány dané třetí země.
            
            
               4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY 
            
            
               Nemá žádný dopad na rozpočet EU.
            
         
         
            
               2016/0343 (NLE)
            
            
               Návrh
            
            
               ROZHODNUTÍ RADY
            
            
               o uzavření Dohody mezi Spojenými státy americkými a Evropským společenstvím o spolupráci v oblasti regulace bezpečnosti civilního letectví jménem Evropské unie
            
            
               RADA EVROPSKÉ UNIE,
            
            
               s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 100 odst. 2 ve spojení s čl. 218 odst. 6 písm. a) této smlouvy,
            
            
               s ohledem na návrh Evropské komise,
            
            
               s ohledem na souhlas Evropského parlamentu,
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               (1)V souvislosti s rozhodnutím Rady [XXX] ze dne [???]
                  5
                byla dne [DATE] podepsána Dohoda mezi Spojenými státy americkými a Evropským společenstvím o spolupráci v oblasti regulace bezpečnosti civilního letectví s výhradou jejího pozdějšího uzavření.
            
            
               (2)Změna 1 dohody rozšiřuje spolupráci mezi stranami v oblastech, kde lze uplatňovat vzájemné uznávání oprávnění a závěrů o vyhovění a umožnit tak optimalizaci využívání zdrojů a proporcionální úspory nákladů při současném zachování vysoké míry bezpečnosti v letecké dopravě.
            
            
               (3)Změna 1 dohody by proto měla být schválena jménem Evropské unie, 
            
            
               PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: 
            
            
               Článek 1
            
            
               Změna 1 Dohody mezi Spojenými státy americkými a Evropským společenstvím o spolupráci v oblasti regulace bezpečnosti civilního letectví se schvaluje jménem Unie.
            
            
               Změna 1 dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.
            
            
               Článek 2
            
            
               Předseda Rady jmenuje osobu zmocněnou přistoupit jménem Evropské unie k výměně diplomatických nót stanovených v čl. 19 bodě B dohody s tím, že bude Evropská unie změnou 1 dohody vázána.
            
            
               Článek 3
            
            
               Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
            
         
         
            
               V Bruselu dne
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     předseda/předsedkyně
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Rozhodnutí 2011/719/EU (Úř. věst. L 291, 9.11.2011, s. 1).
               
               
                  
                     (2)
                  Úř. věst. L 291, 9.11.2011, s. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ze dne 20. února 2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, Úř. věst. L 79/1, 19.3.2008.
               
               
                  
                     (4)
                  Nařízení Komise (EU) č. 1178/2011 ze dne 3. listopadu 2011, kterým se stanoví technické požadavky a správní postupy týkající se posádek v civilním letectví podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008, Úř. věst. L 311, 25.11.2011, s. 1.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 28.10.2016
            COM(2016) 694 final
            PŘÍLOHA
            
            návrhu ROZHODNUTÍ RADY
            o uzavření Dohody mezi Spojenými státy americkými a Evropským společenstvím o spolupráci v oblasti regulace bezpečnosti civilního letectví jménem Evropské unie
            
               
         
         
            
               PŘÍLOHA
            
            
                 
            
            
               návrhu ROZHODNUTÍ RADY
            
            
               o uzavření Dohody mezi Spojenými státy americkými a Evropským společenstvím o spolupráci v oblasti regulace bezpečnosti civilního letectví jménem Evropské unie
               
            
               ZMĚNA 1
            
            
            
               DOHODY O SPOLUPRÁCI V OBLASTI REGULACE
            
            
               BEZPEČNOSTI CIVILNÍHO LETECTVÍ
            
            
               MEZI
            
            
               SPOJENÝMI STÁTY AMERICKÝMI
            
            
               A
            
            
               EVROPSKÝM SPOLEČENSTVÍM
            
            
               ČLÁNEK 1 – OBECNÁ USTANOVENÍ
            
            
               V souladu s čl. 19 bodem B Dohody o spolupráci v oblasti regulace bezpečnosti civilního letectví (dále jen „dohoda“) mezi Spojenými státy americkými (dále jen „Spojené státy“) a Evropským společenstvím (dále jen „strany“, resp. „strana“) se strany dohodly změnit dohodu takto:
            
            
            
               1)V článku 2 se bod B v celém rozsahu zrušuje a nahrazuje se tímto:
            
            
               „Předmětem spolupráce podle této dohody jsou tyto oblasti:
            
            
               1)Schvalování letové způsobilosti a sledování výrobků civilní letecké techniky;
            
            
               2)Provádění zkoušek a průkazů vyhovění požadavkům ochrany životního prostředí u výrobků civilní letecké techniky;
            
         
         
            
               3)Vydávání oprávnění a sledování provozů údržby;
            
            
               4)Vydávání licencí zaměstnancům a jejich odborná příprava;
            
            
               5)Provoz letadla;
            
            
               6)Letiště; a
            
            
               7)Letové provozní služby nebo uspořádání letového provozu.“
            
            
            
               2)Článek 5 se v celém rozsahu zrušuje a nahrazuje se tímto:
            
            
               „ČLÁNEK 5
            
            
               Přílohy
            
            
               .V záležitostech v působnosti této dohody vypracují strany nebo jejich zástupci přílohy, které budou formulovat podmínky vzájemného uznávání závěrů o vyhovění a oprávnění, pokud se shodnou na tom, že standardy, pravidla, praxe a postupy civilního letectví obou stran vyhovují dostatečně tomu, aby umožňovaly uznávání oprávnění a závěrů o vyhovění odsouhlasených na základě standardů vydávaných jednou stranou jménem strany druhé. Strany se rovněž shodují na tom, že technickými rozdíly mezi jejich systémy civilního letectví se dále zabývají přílohy.“ 
            
            
            
               ČLÁNEK 2 – PROZATÍMNÍ PROVÁDĚNÍ
            
            
               Smluvní strany se dohodly, že tato změna bude před svým vstupem v platnost prováděna prozatímně ode dne podpisu.
            
            
            
               ČLÁNEK 3 – VSTUP V PLATNOST
            
            
               Tato změna vstoupí v platnost prvním dnem druhého měsíce po dni poslední nóty v rámci výměny diplomatických nót mezi stranami, jíž se potvrzuje, že byly ukončeny všechny potřebné postupy pro vstup této dohody v platnost.
            
            
            
               NA DŮKAZ ČEHOŽ připojili níže podepsaní řádně zplnomocnění zástupci k této dohodě své podpisy.
            
            
               SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ
                     
                     
                     EVROPSKÁ UNIE
            
            
         
         
            
               JMÉNO:
                     _____________________
                     
                     JMÉNO:
                     _____________________
            
            
            
               FUNKCE:
                     administrátor, Federální letecký úřad
                     
                     FUNKCE:
            
            
                  
                     administrátor
            
            
            
               DATUM: __________________________
                     DATUM:  __________________________