CELEX: 52012PC0621
Language: sk
Date: 2012-10-19
Title: Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2011/011 AT/Soziale Dienstleistungen, Rakúsko)

|
			
		
		
		52012PC0621
		
			Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2011/011 AT/Soziale Dienstleistungen, Rakúsko) /* COM/2012/0621 final */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
Bod 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17.
mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej
disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[1]
umožňuje uvoľnenie prostriedkov z Európskeho fondu na prispôsobenie
sa globalizácii (fond EGF) prostredníctvom nástroja flexibility s ročným
stropom 500 miliónov EUR nad rámec príslušných okruhov finančného rámca.
Pravidlá, ktoré sa uplatňujú na
finančné príspevky z fondu EGF, sú stanovené v nariadení
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006
z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond
na prispôsobenie sa globalizácii[2].
Dňa 21. decembra 2011 Rakúsko predložilo
žiadosť EGF/2011/011 AT/Soziale Dienstleistungen o finančný
príspevok z fondu EGF z dôvodu prepúšťania pracovníkov v 105
podnikoch, ktoré podľa klasifikácie NACE Revision 2 pôsobia v rámci
divízie 88 („Sociálna práca bez ubytovania“)[3]
v regióne Štajersko (AT22) v Rakúsku na úrovni NUTS II.
Po dôkladnom preskúmaní tejto žiadosti Komisia
v súlade s článkom 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006 dospela
k záveru, že sú splnené podmienky na poskytnutie finančného príspevku
podľa tohto nariadenia.
ZHRNUTIE ŽIADOSTI A ANALÝZA
 Základné údaje: ||   
 Referenčné č. EGF || EGF/2011/011 
 Členský štát || Rakúsko 
 Článok 2 || b) 
 Dotknuté podniky || 105 
 Región na úrovni NUTS II || Štajersko (AT22) 
 Divízia NACE Rev. 2 || 88 („Sociálna práca bez ubytovania”) 
 Referenčné obdobie || 1. 4. 2011 – 15. 12. 2011 
 Začiatok poskytovania personalizovaných služieb || 1. 10. 2011 
 Dátum uplatňovania || 21. 12. 2011 
 Počet prepustených pracovníkov počas referenčného obdobia || 1 050 
 Prepustení pracovníci, ktorí sa pravdepodobne zúčastnia na týchto opatreniach || 350 
 Výdavky na personalizované služby (v EUR) || 7 850 500 
 Výdavky na poskytovanie podpory z fondu EGF[4] (v EUR) || 150 500 
 Výdavky na poskytovanie podpory z fondu EGF (v %) || 1,88 
 Celkový rozpočet (v EUR) || 8 001 000 
 Príspevok z fondu EGF (65 %) (v EUR) || 5 200 650 
1.                      
Žiadosť bola Komisii predložená 21. decembra
2011 a do 25. júna 2012 bola doplnená o dodatočné informácie.
2.                      
Žiadosť spĺňa podmienky na
poskytnutie prostriedkov z EGF podľa článku 2 písm. b)
nariadenia (ES) č. 1927/2006 a bola predložená v lehote 10 týždňov
stanovenej v článku 5 uvedeného nariadenia.
Súvislosť medzi prepúšťaním a
veľkými zmenami v štruktúre svetového obchodu v dôsledku globalizácie
alebo celosvetovej finančnej a hospodárskej krízy
3.                      
Rakúsko odôvodňuje súvislosť medzi
prepúšťaním a celosvetovou finančnou a hospodárskou krízou tým, že k
prepúšťaniu v štajerskom odvetví mobilných sociálnych služieb
(poskytovanie mobilných sociálnych služieb osobám so zdravotným postihnutím a
mobilných služieb pre mládež) došlo v dôsledku zníženia rozpočtu na
sociálne služby, ku ktorému Štajersko pristúpilo s cieľom
konsolidovať celkový rozpočet (ako súčasť príspevku k
záväzkom Rakúska v oblasti stability a konsolidácie v rámci programu stability
na obdobie rokov 2010 – 2014)[5].
4.                      
V reakcii na negatívny dopad krízy a s cieľom
konsolidovať regionálny rozpočet do roku 2013 rozhodla novozvolená
štajerská vláda v roku 2010 znížiť celkové výdavky Štajerska o 25 %
(v porovnaní s rozpočtom na rok 2010), a to počas dvojročného
obdobia 2011 – 2012. Zníženie rozpočtu sa týkalo aj sociálnej
oblasti vrátane zmluvne stanovených čiastok (vertraglich vereinbarte
Pflichtleistungen) vyplácaných Štajerskom na sociálne zabezpečenie
mládeže a podporu osôb so zdravotným postihnutím (Jugendwohlfahrt,
Behindertenhilfe). Tieto služby vykonávajú v Štajersku poskytovatelia
sociálnych služieb[6],
ktorí sú organizovaní v neziskových organizáciách, spoločnostiach s
ručením obmedzeným a (malých) súkromných podnikoch.
5.                      
Poskytovateľov mobilných sociálnych služieb
pre osoby so zdravotným postihnutím (mobile Behindertenhilfe) a
mobilných služieb pre mládež (mobile Jugendarbeit) v Štajersku sa priamo
dotklo zníženie rozpočtu na sociálne služby. Po preskúmaní právnych
rámcov, ktoré upravujú mobilné služby pre tieto dve skupiny osôb, bol katalóg
služieb obmedzený a poplatky, ktoré zaplatilo Štajersko poskytovateľom
týchto služieb, sa s účinnosťou od júla 2011 (mobile
Behindertenhilfe) a júna 2011 (mobile Jugendarbeit)[7] znížili. 
6.                      
V reakcii na zníženie rozpočtu poskytovatelia
sociálnych služieb v Štajersku najprv obmedzili svoju činnosť (t. j.
kratší pracovný čas pre pracovníkov) a následne od polovice roku 2011
začali prepúšťať svojich pracovníkov. Malí
poskytovatelia služieb, ktorí sa špecializujú len na jednu oblasť
sociálnej pomoci alebo len na niekoľko málo oblastí, boli alebo sú najviac
postihnutí, pretože sú závislí iba na platbách od spolkovej krajiny a obcí (kým
väčší poskytovatelia služieb, ktorí pôsobia vo viacerých oblastiach, majú
k dispozícii rôzne prostriedky financovania vrátane príjmov z kampaní
zameraných na získavanie prostriedkov alebo financovanie od spolkovej vlády).
Preukázanie počtu prepustených
pracovníkov a splnenie kritérií článku 2 písm. b)
7.                      
Rakúsko predložilo túto žiadosť na základe
intervenčných kritérií stanovených v článku 2 písm. b)
nariadenia (ES) č. 1927/2006, v ktorom sa vyžaduje minimálne 500
prepustených pracovníkov v období deviatich mesiacov v podnikoch zaradených
do rovnakej divízie klasifikácie NACE Revision 2 pôsobiacich v tom istom
regióne alebo v dvoch susediacich regiónoch na úrovni NUTS II v členskom
štáte.
8.                      
V žiadosti sa uvádza, že v priebehu
referenčného obdobia od 1. apríla 2011 do 15. decembra 2011 bolo
prepustených 1 050 pracovníkov zo 105 podnikov, ktoré podľa
klasifikácie NACE Revision 2 pôsobia v rámci divízie 88 („Sociálna práca bez
ubytovania“) v regióne Štajersko (AT22) na úrovni NUTS II. Z tohto
počtu prepustených pracovníkov sa údaj 888 pracovníkov vypočítal v
súlade s článkom 2 ods. 2 druhou zarážkou nariadenia (ES) č.
1927/2006 a údaj 162 pracovníkov sa vypočítal v súlade s prvou zarážkou
toho istého odseku. 
Vysvetlenie nepredvídateľnej povahy
tohto prepúšťania
9.                      
Rakúske orgány tvrdia, že prepúšťanie bolo
nepredvídateľné, pretože k nemu došlo na základe rozhodnutia štajerskej
regionálnej vlády (na začiatku roka 2011) s cieľom znížiť
financovanie osôb so zdravotným postihnutím a služby pre mládež z verejných
zdrojov. Toto zníženie rozpočtu na
sociálne služby bolo pre
poskytovateľov mobilných služieb
o to väčším
prekvapením, pretože dohody medzi Štajerskom
a poskytovateľmi služieb boli v predchádzajúcich rokoch obnovované bez ďalších rokovaní a suma finančných zdrojov,
ktoré boli poskytnuté na pomoc
týmto dvom skupinám osôb sa v predchádzajúcich
rokoch dokonca zvýšila.

Identifikácia prepúšťajúcich
podnikov a pracovníkov, ktorým je pomoc určená
10.                  
Žiadosť sa týka 1 050 prepustených
pracovníkov v 105 podnikoch počas referenčného obdobia 8 a pol
mesiaca, z ktorých je pomoc určená 350 pracovníkom (33,3 %). Bude im poskytnutá individuálna pomoc v rámci regionálnej nadácie
práce (Regionalstiftung),
ako je stanovená vo federálnej smernici
AMF/23-2011[8].
Podľa rakúskych orgánov zostávajúci prepustení
pracovníci (v počte 700) si buď
našli nové zamestnanie sami a/alebo s pomocou
verejnej služby zamestnanosti (AMS),
alebo nemali záujem
o odbornú prípravu
ani inú pomoc v
rámci nadácie práce,
ktorá bola pre nich bola zriadená.
 Podniky a počet prepustených pracovníkov 
 Alpha Nova Betriebsges.m.b.H. || 18 || Lebenshilfe Bezirk Bruck/Mur || 14 
 BAN - Sozialökonomische BetriebsgmbH || 17 || Lebenshilfe Bezirk Judenburg || 6 
 BBRZ Kapfenberg || 2 || Lebenshilfe Bezirk Muerzzuschlag || 4 
 Beatrix Preininger || 1 || Lebenshilfe Ennstal || 4 
 Beratungsstelle TARA || 1 || Lebenshilfe Feldbach || 6 
 Betriebshilfe für die Steirische Wirtschaft || 11 || Lebenshilfe Graz und Umgebung - Voitsberg || 31 
 BUGLKRAXN, Verein Arbeitsintegration || 6 || Lebenshilfe Hartberg || 3 
 Sozialpädagog. Cafe Zum Safrangarten || 10 || Lebenshilfe Judenburg gemeinnützige GmbH || 6 
 Caritas der Dioezese Graz-Seckau || 110 || Verein Krisun - Kolpingsfamilie || 3 
 Chance B Sozialbetriebs GmbH || 40 || Lebenshilfe Leibnitz || 8 
 EHLESO OG || 1 || Lebenshilfe Projekt SPZ || 7 
 Eltern-Kind-Zentrum || 2 || Lebenshilfe Radkersburg || 5 
 ErFA II || 82 || Lebenshilfe Steiermark Feldbach || 1 
 Evang. Diakoniewerk Haus am Ruckerlberg || 7 || Lebenshilfe Steiermark Sektion Fuerstenfeld || 3 
 FRATZ-GRAZ Freizeit u. Aktivitätsz.f. K. || 1 || Lebenshilfe Steiermark Sektion Hartberg || 5 
 Gabriele Herrgesell ||   1 || Lebenshilfe Steiermark f. g u. mehrf. Beh. M. || 20 
 Gemeinnuetzige Beschaeftigungsges.m.b.H. || 10 || Lebenshilfe Trofaiach || 4 
 Gemeinnützige Arbeitsintegrations GmbH || 5 || Lebenshilfe Weiz GmbH || 1 
 Gemeinnützige Dienstleistungsges. Weiz || 25 || Lebenshilfe Wohn-u.Tagesheim || 1 
 Ges. für steirische Kinderdörfer || 2 || Lebenshilfe, Graz und Umgebung - || 17 
 Gesellschaft zur Förderung seelischer Gesundh. || 1 || Leib & Soel - Verein || 6 
 GIP Neue Lebensräume GmbH ||   5 || LEO Lern- und Entwicklungswerkstätte || 4 
 Herbert Stöckl || 3 || LOGO jugendmanagement gmbh || 1 
 Hilfswerk Steiermark Gmbh || 1 || MAFALDA || 2 
 HOME SERVICE Volkshilfe Steiermark || 3 || Mit uns- Verein f. Heilpäd. Entwicklungsf. || 4 
   Isop Innovative Sozialprojekte ||   19 || Mosaik GmbH || 31 
   IST - Soziale Dienstleistungs Ges.m.b.H. || 2 || Neue Lebensräume GmbH || 1 
 Jugend am Werk Steiermark GmbH || 74 || Odilien- Blinden-Institut || 11 
 JWF Sozialmanagement GmbH || 9 || OEKO-Service GmbH || 13 
 Kinderfreunde Steiermark || 18 || Oesterr.Gesellschaft Rettet das Kind || 6 
 Köflacher Kinder- Betreuungsstelle ||   3 || Oesterr.Kinderfreunde Ortsgruppe Leonhard || 2 
 Kohlbacher-Sinko GmbH || 1 || Oesterr.Kinderrettungsw.Steiermark || 1 
 KOMPETENZ – Ber. u soz. Kompetenzz. || 6 || Oesterreichische Kinderfreunde || 11 
 Kulturwerkstatt GesbR || 1 || Pflegeelternverein Stmk. || 26 
 L.I.F.F.T. - Verein || 4 || pro mente Steiermark || 10 
 Lebenshilfe Ausseerland || 2 || Pronegg-Schleich Soziale Dienste KG || 1 
 Lebenshilfe Bad Radkersburg Gaestehaus || 2 || Psychosoziales Zentrum Voitsberg GmbH || 1 
 Lebenshilfe Bad Radkersburg Tageswerkst. || 1 || Region Gleisdorf Jugend und Kind KG || 6 
 SOEBSA, Sozial-Oeko-u. Beschäftigungsserv. || 10 || Verein f. Psy. u.Soz. Lebensberatung || 5 
 SOS - Kinderdorf || 10 || Verein für Beschäftigungsprojekte || 97 
 Sozial- u. Heilpädag. Förderinstitut Stmk. || 5 || Verein Humanistische Initiative || 3 
 Sozial- und Begegnungszentren Graz || 2 || Verein IKEMBA || 1 
 Sozialbetriebsgesellschaft Birkfelder Raum || 1 || Verein PFIFF - Mit- und Füreinander || 1 
 Soziale Dienste Ennstal Egartner-Schloemicher || 1 || Verein Sozialmanagement Steiermark || 1 
 Sozialmanagement Steiermark || 1 || Verein Sozialtherapeut. Betreuung. || 1 
 sozKom GmbH & Co KG || 1 || Volkshilfe Steiermark || 87 
 Steingruber Rita & Peter, Frühförderstelle || 1 || Verein VIDEF || 2 
 Tagesmütter Graz-Steiermark || 9 || WENDEPUNKT-LEOBEN || 1 
 Therapeutische Gemeinsch. Steiermark || 1 || Wohnplattform Stmk || 1 
 Ubuntu Verein z. sozialen Integration || 5 || Youth - 4U KG || 2 
 Verein Die Bruecke || 3 ||   ||   
 Verein f. Opfer v.Gewalt u.Menschenrechtsverl. || 1 ||   ||   
 Verein f.psy. u. soziale Lebensberatung || 1 ||   ||   
 Verein Frauenplattform Bezirk Voitsberg || 2 ||   ||   
 Verein Frauenservice Graz || 1 ||   ||   
 Celkový počet podnikov: 105 || Celkový počet prepustených pracovníkov: 1 050 ||   
11.                  
Rozdelenie pracovníkov, ktorým je určená
pomoc:
 Kategória || Počet || Percentuálny podiel 
 Muži || 100 || 28,6 
 Ženy || 250 || 71,4 
 Občania EÚ || 330 || 94,3 
 Občania nečlenských krajín EÚ || 20 || 5,7 
 Od 15 do 24 rokov || 75 || 21,4 
 Od 25 do 54 rokov || 260 || 74,3 
 Od 55 do 64 rokov || 15 || 4,3 
 Nad 64 rokov || 0 || 0.0 
.
12.                  
V uvedených kategóriách je 153 pracovníkov
(43,7 % pracovníkov, pre ktorých je pomoc určená) s dlhodobými
zdravotnými problémami alebo so zdravotným postihnutím. 
13.                  
Všetci pracovníci, ktorých sa táto žiadosť
týka, sú podľa klasifikácie zamestnaní pracovníkmi v oblasti osobnej
starostlivosti (ISCO-08 kategória
5).
14.                  
V súlade s článkom 7 nariadenia (ES)
č. 1927/2006 Rakúsko potvrdilo, že bola uplatnená politika rovnosti
mužov a žien a nediskriminácie a že sa bude aj naďalej
uplatňovať počas jednotlivých stupňov poskytovania podpory
z fondu EGF, a najmä v rámci prístupu k nemu.
Opis príslušného územia a jeho
orgánov a zainteresovaných strán
15.                  
Územie, ktorého sa prepúšťanie týka, je
spolková krajina Štajersko (Styria, AT22), ktorá je jednou z deviatich
spolkových krajín Rakúska. Štajersko patrí do priemyselných oblastí Rakúska
spolu so spolkovou republikou Dolné Rakúsko (Niederösterreich), Horné Rakúsko
(Oberösterreich) a Vorarlbersko (Vorarlberg). Táto spolková krajina
hraničí so Slovinskom a jej hlavným mestom je Graz, ktoré je po Viedni
druhé najväčšie mesto v Rakúsku.
16.                  
Hlavnými zainteresovanými stranami sú štajerské regionálne
verejné služby zamestnanosti (regionale Geschäftsstelle des Arbeitsmarktservice/AMS), štajerská regionálna vláda
(Steiermärkische Landesregierung),
štajerská obchodná komora (Wirtschaftskammer Steiermark),
odborová organizácia zamestnancov v súkromnom sektore, tlači, žurnalistike
a papiernictve (Gewerkschaft der Privatangestellten, Druck, Journalismus, Papier), ktorú zastrešuje rakúsky zväz odborových organizácií (Österreichischer Gewerkschaftsbund/ÖGB)
a tiež dve
organizácie Die Steirische Behindertenhilfe a Dachverband der
Steirischen Jugendwohlfahrtsträger,
ktoré zastupujú poskytovateľov
sociálnej starostlivosti pre tieto dve skupiny
zákazníkov.
Očakávané účinky
prepúšťania na miestnu, regionálnu alebo celoštátnu zamestnanosť
17.                  
V novembri 2011 bola miera nezamestnanosti v
Štajersku vyššia než celková miera nezamestnanosti v Rakúsku: 6,2 % v
porovnaní so 4,1 %. V tomto mesiaci sa veľmi zvýšila miera
nezamestnanosti najmä u žien (6,0 % nárast od novembra 2010), čo
čiastočne odráža veľký podiel žien prepustených v odvetví
sociálnych služieb, na ktoré sa vzťahuje táto žiadosť[9]. Len o niekoľko mesiacov
neskôr (v marci 2012) bola celková miera nezamestnanosti v Štajersku o 9 %
vyššia než v predchádzajúcom roku (v marci 2011), čo je najväčší
nárast nezamestnanosti medzi deviatimi spolkovými krajinami Rakúska (priemerný
nárast v celom Rakúsku počas rovnakého obdobia predstavoval 4,4 %).
18.                  
Podľa rakúskych orgánov bolo odvetvie
zdravotníctva a sociálnych služieb v Štajersku zasiahnuté hospodárskou a
finančnou krízou a jej dôsledkami viac ako iné priemyselné oblasti v tejto
spolkovej krajine (nárast nezamestnanosti 7,5 % v marci 2012 v porovnaní s
marcom 2011, čo je miera nezamestnanosti, ktorú prekročilo len
odvetvie stavebníctva, kde bol nárast nezamestnanosti na 10,6 % v rovnakom
období ešte výraznejší).
19.                  
Rakúsko odhaduje, že v dôsledku zníženia
rozpočtu v regionálnych fondoch na pomoc osobám so zdravotným postihnutím
a na mobilné služby pre mládež stratí v roku 2012 zamestnanie ešte viac
pracovníkov v odvetví sociálnych služieb. Celkový počet prepustených
pracovníkov v odvetví mobilných sociálnych služieb v Štajersku bude podstatne
vyšší, ako pôvodne predpokladali sociálni partneri.
20.                  
Štajerska sa dotkli aj ďalšie hromadné
prepúšťania, v súvislosti s ktorými boli Komisii predložené žiadosti o
pomoc z fondu EGF: 744 prepustených pracovníkov počas
deväťmesačného obdobia v automobilovom priemysle[10], 476 prepustených pracovníkov počas deväťmesačného
obdobia v odvetví základného spracovania kovov[11] a 167
prepustených pracovníkov počas štvormesačného obdobia v podniku,
ktorý sa špecializuje na elektronické zariadenia[12]. 
21.                  
Vzhľadom na všetky tieto skutočnosti má v
spojení s ďalšími faktormi (ako je predovšetkým dramatický nárast dopytu
po zdravotníckych a sociálnych službách, tzv. bielych pracovných miest, v
dôsledku starnutia európskej populácie v budúcnosti) zvyšovanie kvalifikácie a
udržateľné opätovné začleňovanie tejto špecializovanej pracovnej
sily veľký význam.
22.                  
Úspory v štajerskom rozpočte na sociálne
služby sa robia aj napriek kontroverznej diskusii medzi poskytovateľmi mobilných
služieb a regionálnou vládou. Rozhovory o integrácii, sociálnej spravodlivosti
pre znevýhodnené skupiny obyvateľov a ich rodiny a o možných dosahoch
zníženia rozpočtu a prepúšťania na regionálne a miestne hospodárstvo
prebiehajú aj v roku 2012. V reakcii na otázku útvarov Európskej komisie
Rakúsko odpovedalo, že dokonca aj po zavedení úsporných opatrení sa Štajersko
stále považuje za priekopnícku spolkovú krajinu Rakúska, pokiaľ ide o
politiky, ktoré sa týkajú osôb so zdravotným postihnutím, a že táto spolková
krajina bude aj naďalej plniť svoje záväzky, ktoré jej vyplývajú z
Dohovoru Organizácie Spojených národov o právach osôb so zdravotným
postihnutím, ktorý Rakúsko ratifikovalo v roku 2008. Štajerská regionálna vláda
predloží v roku 2012 akčný plán s usmerneniami k stratégii Štajerska na
pomoc osobám so zdravotným postihnutím na obdobie rokov 2012 – 2020
na základe dohovoru OSN. Usmernenia sa budú týkať oblastí, ako je
prístupnosť, zamestnanosť, informovanosť a odborná príprava,
samostatný plnohodnotný život, údaje a štatistika.
Koordinovaný balík personalizovaných
služieb, ktorý sa má financovať, a rozpis predpokladaných nákladov
naň vrátane jeho doplnenia o opatrenia financované zo štrukturálnych
fondov
23.                  
Navrhujú sa tieto opatrenia, ktoré všetky spolu
vytvárajú koordinovaný balík personalizovaných služieb zameraných na opätovné
začlenenie približne 350 pracovníkov, ktorí predtým pracovali v odvetví
sociálnych služieb, do pracovného procesu. Tieto opatrenia sa budú týkať
350 pracovníkov a uplatnia sa prostredníctvom regionálnej nadácie práce (ktorá
bola 30. septembra 2011 schválená verejnou službou zamestnanosti a funguje
od 1. októbra 2011 do 30. septembra 2016; posledný možný termín vstupu pre
pracovníkov je 30.9.2012). Združenie Verein
Wirtschaftsoffensive (WOF)
vo Voitsbergu/Köflachu bude v rámci nadácie práce zodpovedné za vykonanie
týchto opatrení. Toto združenie pre regionálny
rozvoj už riadilo prvý prípad využívania prostriedkov z fondov EGF v Rakúsku v
automobilovom priemysle.
24.                  
350 osôb, ktorým má nadácia
práce poskytnúť pomoc, bude môcť využiť koordinovaný program, v rámci ktorého
je metodické riadenie prípadov a komplexná
ponuka odbornej prípravy, prispôsobené profilom a
potrebám pracovníkov v odvetví sociálnych služieb. Tieto opatrenia boli schválené a riadené štajerskou verejnou službou
zamestnanosti (AMS, t. j. Arbeitsmarktservice),
ktorá posudzuje prospešnosť
opatrení v oblasti
zvyšovania kvalifikácie a odbornej prípravy pre
súčasné a budúce trhy práce (ak sa v
dôsledku demografických zmien zmenia ich požiadavky).
25.                  
V súlade s §18 zákona Arbeitslosenversicherungsgesetz
(ALVG) a v závislosti od rozvrhu pracovných hodín každého pracovníka
v predchádzajúcej práci sa musia pracovníci zapojiť do programu na plný
úväzok. Minimálny počet hodín týždenne nesmie byť nižší než 20. Zabezpečený
je súlad s pravidlami nadácie (Stiftungsordnung) a ďalšími platnými
právnymi predpismi.
–    
Riadenie prípadov: všetkým 350 pracovníkom, pre ktorých je pomoc určená, sú k
dispozícii dva moduly riadenia prípadov (pomer poradcov a
účastníkov je 1:12):
–                   
1. modul – profesijná orientácia a aktivácia,
–                   
2. modul – aktívne hľadanie zamestnania.
Po vstupe do nadácie práce sú pracovníci
súčasťou prvého modulu (jeho trvanie je obmedzené na šesť
týždňov s možnosťou predĺženia v osobitných prípadoch nanajvýš
na 12 týždňov). Pre každého účastníka je vypracovaný individuálny
plán profesijného postupu, ktorý odráža súčasné a budúce potreby trhu
práce a možnosti každého pracovníka a vyhliadky jeho profesionálneho rozvoja. Tento
plán profesijného postupu podpisuje pracovník, zástupcovia nadácie práce a
zodpovedná regionálna verejná služba zamestnanosti a tvorí základ ďalších
činností pracovníka v rámci nadácie práce. Pracovníci, ktorí majú viac než
50 rokov, dostávajú intenzívnejšiu pomoc s cieľom zlepšiť ich
možnosti na trhu práce. Tento modul tiež poskytuje pracovníkom možnosť
stráviť jeden týždeň v podniku, aby si vyskúšali nové pracovné
miesto. 
V rámci druhého modulu sa pracovníkom
poskytuje individuálna pomoc pri hľadaní nového zamestnania. Tento modul
zahŕňa metódy, ako pristupovať k trhu práce, ako sa
pripraviť na pracovný pohovor, výberové konanie atď. V závislosti od
profilu a situácie každého pracovníka môže aktívne hľadanie zamestnania
začať buď hneď po fáze profesijnej orientácie, alebo až po
dokončení individuálnej odbornej prípravy. Štajersko sa snaží
zvyšovať kvalifikáciu čo možno najviac pracovníkom alebo ich
rekvalifikovať ešte predtým, než si začnú hľadať nové
zamestnanie, aby sa pripravili na budúce výzvy v oblasti zamestnanosti v tomto
regióne (napríklad reakcia na starnutie obyvateľstva, ekologickejšie
hospodárstvo, znalostná ekonomika atď.) Bežná dĺžka trvania tohto
modulu je obmedzená na 14 týždňov a možno ju v osobitných prípadoch
predĺžiť na ďalších 14 týždňov (pre účastníkov, ktorí
majú viac než 50 rokov alebo pre osoby so zníženou pracovnou schopnosťou).
–    
Individuálna odborná príprava: Finančné prostriedky z rozpočtu sú vyčlenené na
odbornú prípravu pre všetkých 350 pracovníkov, ktorým je pomoc určená. Nadácia
práce bude zabezpečovať odbornú prípravu pre pracovníkov, ktorí
stratili zamestnanie, s cieľom zvýšiť ich kvalifikáciu a znalosti, a
tým ich pripraviť na budúce zamestnanie s potenciálom rastu:
špecializované povolania v oblasti zdravotníctva a sociálnych služieb, ktoré si
vyžadujú vyššiu kvalifikáciu alebo akademickú kvalifikáciu (pravdepodobne
polovica účastníkov), ale aj pracovné pozície v ekologických odvetviach
priemyslu, kovospracujúcom priemysle, odvetví elektroniky, obchodu a cestovného
ruchu. Možnosti kvalifikácie, ktoré sa navrhujú pracovníkom, sa líšia v
závislosti od ich úrovne vzdelania a pracovných skúseností. Napríklad
pracovníci s nižšou kvalifikáciou môžu prejsť odbornou prípravou, aby
získali formálnu kvalifikáciu alebo znovu sa začlenili do prerušeného
učňovského vzdelávania a osoby s osobitnou kvalifikáciou v oblasti
techniky dostanú možnosť zvýšiť jej úroveň. Časť
odbornej prípravy nebude musieť byť spolufinancovaná z fondu EGF,
pretože bude bezplatne zabezpečená v rámci rakúskeho vzdelávacieho
systému. V prípadoch, keď dohodnutý program odbornej prípravy trvá dlhšie
ako obdobie na poskytovanie pomoci z fondu EGF, nadácia práce zabezpečí
dodatočné financovanie[13].
–    
Príspevok na odbornú prípravu[14]: Finančné
prostriedky vyčlenené z rozpočtu na tento príspevok sú pre všetkých
350 pracovníkov a príspevok bude možné vyplatiť len počas ich
účasti na odbornej príprave v rámci nadácie práce. Jeho výška je 200 EUR
na osobu/mesiac a bol naplánovaný na 18 mesiacov. Umožňuje pracovníkovi
pokryť cestovné náklady a náklady na študijný materiál. Výška tohto
príspevku spolu s príspevkom na ubytovanie a stravu nesmie
presiahnuť vymeriavací základ dávky v nezamestnanosti pracovníka. Počas
poskytovania týchto príspevkov na odbornú prípravu je vyplácanie dávok
v nezamestnanosti pozastavené.
–    
Príspevok na ubytovanie a stravu počas odbornej prípravy a hľadania
práce[15]:
Finančné prostriedky vyčlenené na tento príspevok z rozpočtu sú
pre všetkých 350 pracovníkov a príspevok bude možné vyplatiť len
počas ich účasti na odbornej príprave a procese opätovného vstupu do
zamestnania v rámci nadácie práce. Umožňuje riadne zapojenie každého
prepusteného pracovníka do týchto opatrení na plný úväzok. Jeho výška je
1 000 EUR na osobu/mesiac a je naplánovaný na 11 mesiacov (čo je
priemerná suma, pretože skutočné sumy sú závislé od výšky mzdy každého
pracovníka pred jeho prepustením a od obdobia, počas ktorého sa každý
pracovník zúčastňuje na aktívnych opatreniach). Výška tohto príspevku
spolu s príspevkom na odbornú prípravu nesmie presiahnuť vymeriavací
základ dávky v nezamestnanosti pracovníka. Počas poskytovania týchto
príspevkov na ubytovanie a stravu je vyplácanie dávok v nezamestnanosti
pozastavené. 
26.                  
Výdavky na podporu z fondu EGF, ktoré sú uvedené
v žiadosti podľa článku 3 nariadenia (ES)
č. 1927/2006, sa týkajú prípravných, informačných,
propagačných a kontrolných činností a riadenia regionálnej
nadácie práce. Náklady na riadenie nadácie (75 000 EUR) sú
vypočítané na základe paušálnej sadzby. Všetci partneri, ktorých sa opatrenia
týkajú, sa zaväzujú poskytovať informácie o podpore z fondu EGF.
27.                  
Personalizované služby, ktoré predstavili rakúske
orgány, sú aktívne opatrenia na trhu práce v rámci oprávnených
činností vymedzených v článku 3 nariadenia
(ES) č. 1927/2006. Rakúske orgány odhadujú celkové náklady na
tieto služby na 7 850 500 EUR a výdavky na
poskytovanie podpory z fondu EGF na 150 500 EUR (t. j. 1,88
% z celkovej sumy). Celkový príspevok požadovaný z EGF je
5 200 650 EUR (65 % celkových nákladov).
 Opatrenia || Odhadovaný počet pracovníkov, ktorým je pomoc určená || Odhadované náklady na príslušného pracovníka (v EUR) || Celkové náklady (fond EGF a vnútroštátne spolufinancovanie) (v EUR) 
 Personalizované služby (článok 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1927/2006) 
 Riadenie prípadov (2 moduly):  Profesijná orientácia a aktivácia  Aktívne hľadanie zamestnania (Maßnahmen der Betreuung, Orientierung und Aktivierung) || 350 || 1 030 || 360 500 
 Individuálna odborná príprava vrátane stáží a odbornej prípravy zameranej na podnikanie (Ausbildungsmaßnahmen) || 350 || 7 000 || 2 450 000 
 Príspevok na odbornú prípravu (Ausbildungsbedingte Zuschussleistung / Stipendien) || 350 || 3 600 || 1 260 000 
 Príspevok na ubytovanie a stravu počas odbornej prípravy a hľadania zamestnania (Schulungsarbeitslosengeld) || 350 || 10 800 || 3 780 000 
 Medzisúčet – personalizované služby ||   || 7 850 500 
 Výdavky na poskytovanie podpory z fondu EGF (článok 3 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1927/2006) 
 Prípravné činnosti ||   || 10 500 
 Riadenie ||   || 75 000 
 Informácie a propagácia ||   || 25 000 
 Kontrolné činnosti ||   || 40 000 
 Medzisúčet – výdavky na poskytovanie podpory z fondu EGF ||   || 150 500 
 Odhadované náklady spolu ||   || 8 001 000 
 Príspevok z fondu EGF (65 % celkových nákladov) ||   || 5 200 650 
28.                  
Rakúsko uviedlo, že uvedené opatrenia
dopĺňajú činnosti financované zo štrukturálnych fondov. Rakúsky
operačný program ESF sa v rámci cieľa 2 sústredí na dlhodobú
nezamestnanosť, pričom fond EGF sa zameriava na pomoc pracovníkom
hneď po ich prepustení zo zamestnania. Neexistuje tu teda prekrývanie
medzi dvoma fondmi. Rakúsko okrem toho zaviedlo postupy certifikácie nákladov s
cieľom vyhnúť sa riziku dvojitého financovania.
Dátum (dátumy), odkedy sa začali
alebo sa plánujú začať personalizované služby pre príslušných
pracovníkov
29.                  
Rakúsko začalo od 1. októbra 2011
poskytovať dotknutým pracovníkom personalizované služby, ktoré sú zahrnuté
do koordinovaného balíka navrhnutého na spolufinancovanie z fondu EGF. Tento
dátum preto predstavuje začiatok obdobia oprávnenosti na každú pomoc,
ktorú možno poskytnúť z fondu EGF.
Postupy konzultácií so sociálnymi partnermi
30.                  
V dňoch
26. a 27. septembra 2011 sa štajerská obchodná komora (Wirtschaftskammer
Steiermark) a rakúsky zväz odborových organizácií (Österreichischer
Gewerkschaftsbund/ÖGB) dohodli, že založia regionálnu nadáciu práce na
podporu prepusteným pracovníkom. Dohoda týchto
partnerov bola základnou
podmienkou, aby verejná služba zamestnanosti uznala
nadáciu práce „Soziale Dienstleistungen Steiermark”, čo bolo oznámené 30.
septembra 2011. Do
týchto diskusií sa zapojili aj dve zastrešujúce organizácie Die Steirische Behindertenhilfe a Dachverband
der Steirischen Jugendwohlfahrtsträger.
31.                  
Spolupráca sociálneho partnerstva v
Rakúsku je založená na dobrovoľnej dohode väčšinou neformálnej povahy a neriadi sa
právnymi predpismi[16]. Podniky sa musia riadiť
platnými pravidlami verejnej služby zamestnanosti (AMS) iba vtedy, keď sa
rozhodnú zúčastniť na konkrétnych opatreniach politiky trhu práce.
32.                  
Rakúske orgány potvrdili, že požiadavky stanovené
vo vnútroštátnych právnych predpisoch a v právnych predpisoch EÚ, ktoré sa
týkajú hromadného prepúšťania, boli splnené. Vzhľadom na malý rozsah dotknutých poskytovateľov sociálnych služieb mali
len niektorí z nich povinnosť podľa rakúskeho
systému Frühwarnsystem (systém včasného varovania) v súlade s § 45a zákona o podpore trhu práce (Arbeitsmarktförderungsgesetz
/AMFG) oznámiť plánované
prepúšťanie.
Informácie o činnostiach, ktoré sú
povinné podľa vnútroštátnych právnych predpisov alebo kolektívnych
zmlúv
33.                  
V súvislosti s kritériami uvedenými
v článku 6 nariadenia (ES) č. 1927/2006 rakúske orgány vo
svojej žiadosti:
·      potvrdili, že finančný príspevok z fondu EGF nenahrádza opatrenia,
za ktoré sú zodpovedné spoločnosti na základe vnútroštátnych právnych
predpisov alebo kolektívnych zmlúv;
·      potvrdili, že činnosti poskytujú podporu jednotlivým pracovníkom a
nemajú sa použiť na reštrukturalizáciu spoločností alebo odvetví;
·      potvrdili, že na uvedené oprávnené činnosti sa neprijíma pomoc
z iných finančných nástrojov EÚ.
Systémy riadenia a kontroly 
34.                  
Rakúsko oznámilo Komisii, že spolková krajina Štajersko
a jej verejné služby zamestnanosti (AMS) poskytnú 35 % spolufinancovania a
už zabezpečujú predbežné financovanie týchto činnosti. 25,5 % vnútroštátneho spolufinancovania zabezpečí spolková krajina a 74,5 % verejná služba
zamestnanosti.
35.                  
Rakúsko potvrdilo, že finančné príspevky bude
spravovať ten istý orgán, ktorý spravuje aj Európsky sociálny fond: oddelenie
VI/INT/9 spolkového ministerstva práce, sociálnych vecí a ochrany
spotrebiteľov (BMASK Bundesministerium für Arbeit, Soziales und
Konsumentenschutz) bude vystupovať ako riadiaci orgán a platobná
služba. Orgán pre finančnú kontrolu fondu EGF sa líši od orgánu pre
finančnú kontrolu Európskeho sociálneho fondu: túto funkciu pre fond EGF
prevezme oddelenie VI/S/5a v rámci BMASK. 
36.                  
Koordinovaný balík personalizovaných opatrení
vykonáva nadácia Regionalstiftung Soziale Dienstleistungen, ktorá je pod
správou združenia Verein Wirtschaftsoffensive (WOF) so sídlom v mestách
Graz a Köflach, a dohľad nad ním vykonáva verejná služba zamestnanosti
(AMS). Okrem toho je BMASK podporované poskytovateľom technickej pomoci,
ktorý bude zároveň vykonávať kontrolu prvej úrovne. Všetky hlavné
opatrenia a povinnosti sú zakotvené v písomných dohodách.
Financovanie
37.                  
Na základe žiadosti Rakúska je navrhovaný príspevok
z fondu EGF na koordinovaný balík personalizovaných služieb (vrátane
výdavkov na poskytovanie podpory z EGF) 5 200 650 EUR, čo
predstavuje 65 % celkových nákladov. Výška prostriedkov, ktoré Komisia
v rámci fondu navrhuje vyčleniť, vychádza z informácií
poskytnutých Rakúskom.
38.                  
Vzhľadom na maximálnu možnú výšku
finančného príspevku z fondu EGF podľa článku 10 ods.
1 nariadenia (ES) č. 1927/2006, ako aj vzhľadom na možnosti
prerozdelenia rozpočtových prostriedkov, Komisia navrhuje
uvoľniť z fondu EGF celkovú uvedenú sumu, ktorá sa
vyčlení v rámci okruhu 1a finančného rámca.
39.                  
Pri tejto navrhnutej výške finančného
príspevku zostane viac ako 25 % maximálnej ročnej sumy
vyčlenenej pre EGF k dispozícii na pridelenie počas posledných
štyroch mesiacov roka, ako sa vyžaduje v článku 12 ods. 6 nariadenia
(ES) č. 1927/2006.
40.                  
Komisia predložením tohto návrhu na uvoľnenie
prostriedkov z fondu EGF začína zjednodušený postup trialógu v súlade s
bodom 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006, aby sa v rámci
obidvoch zložiek rozpočtového orgánu dosiahla dohoda o potrebe použiť
fond EGF a o požadovanej sume. Komisia vyzýva tú z dvoch zložiek
rozpočtového orgánu, ktorá na príslušnej politickej úrovni dosiahne dohodu
o návrhu na uvoľnenie prostriedkov ako prvá, aby o svojich
zámeroch informovala druhú zložku rozpočtového orgánu a Komisiu. V prípade
nesúhlasu jednej z dvoch zložiek rozpočtového orgánu sa zvolá
oficiálne zasadnutie trialógu.
41.                  
Komisia predkladá samostatne žiadosť
o prevod s cieľom zahrnúť do rozpočtu
na rok 2012 osobitné viazané rozpočtové prostriedky
v súlade s bodom 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája
2006.
Zdroj platobných rozpočtových
prostriedkov 
42.                  
Výška platobných rozpočtových prostriedkov,
ktorá bola pôvodne uvedená v rozpočtovom riadku 04 05 01 v roku
2012 sa v plnej miere využije po prijatí návrhov predložených
ku dňu uvoľnenia
finančných prostriedkov z EGF
zo strany obidvoch
zložiek rozpočtového orgánu, a preto nebude postačovať na pokrytie
sumy potrebnej na
túto žiadosť. O zvýšenie platobných rozpočtových prostriedkov v rámci rozpočtového riadku fondu EGF sa požiada buď prevodom
v prípade, že
je možné určiť zdroj dostupných prostriedkov,
alebo prostredníctvom opravného rozpočtu. Prostriedky z tohto rozpočtového
riadku sa použijú na úhradu sumy 5 200 650 EUR, ktorá je potrebná
v súvislosti s predloženou žiadosťou.
Návrh
ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
o mobilizácii Európskeho fondu na
prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody
zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej
disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2011/011
AT/Soziale Dienstleistungen, Rakúsko)
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ
ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie,
so zreteľom na Medziinštitucionálnu
dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou
a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom
finančnom hospodárení[17],
a najmä na jej bod 28,
so zreteľom na nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa
zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii[18], a najmä na jeho
článok 12 ods. 3,
so zreteľom na návrh Európskej komisie[19],
keďže:
(1)       Európsky
fond na prispôsobenie sa globalizácii (ďalej len „fond EGF“) bol zriadený
s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom
prepusteným zo zamestnania v dôsledku veľkých štrukturálnych zmien v
usporiadaní svetového obchodu, ktoré boli spôsobené globalizáciou,
a pomôcť im pri opätovnom začlenení sa na trh práce.
(2)       Rozsah
pôsobnosti fondu EGF bol v prípade žiadostí predložených
od 1. mája 2009 do 30. decembra 2011 rozšírený tak,
aby bola zahrnutá podpora pracovníkov prepustených v priamom dôsledku
celosvetovej finančnej a hospodárskej krízy.
(3)       Medziinštitucionálna
dohoda zo 17. mája 2006 umožňuje uvoľnenie prostriedkov
z fondu EGF v rámci ročného stropu vo výške 500 miliónov
EUR.
(4)       Dňa
21. decembra 2011 Rakúsko predložilo žiadosť o uvoľnenie
prostriedkov z fondu EGF v dôsledku prepúšťania zamestnancov v 105
podnikoch, ktorých činnosť patrí podľa klasifikácie NACE
Revision 2 do divízie 88 („Sociálna práca bez ubytovania“) a ktoré pôsobia
v regióne Štajersko (AT22) na úrovni NUTS II a túto žiadosť doplnilo
do 25. júna 2012 o dodatočné informácie. Táto žiadosť
spĺňa požiadavky na stanovenie finančných príspevkov podľa
článku 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006. Komisia preto navrhuje
uvoľniť prostriedky vo výške 5 200 650 EUR.
(5)       Fond EGF
by mal preto uvoľniť prostriedky na účely poskytnutia
finančného príspevku v súvislosti so žiadosťou Rakúska.
PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V rámci všeobecného rozpočtu Európskej
únie na rozpočtový rok 2012 sa z Európskeho fondu na prispôsobenie sa
globalizácii (EGF) uvoľňujú prostriedky vo výške 5 200 650 EUR vo
forme viazaných a platobných rozpočtových prostriedkov.
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom
vestníku Európskej únie.
V Bruseli
Za Európsky parlament                                 Za
Radu
predseda                                                        predseda
[1]               Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.
[2]               Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.
[3]               Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006
z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia ekonomických
činností NACE Rev. 2 a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady
(EHS) č. 3037/90 a niektoré nariadenia ES o osobitných oblastiach
štatistiky (Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1).
[4]               V súlade s článkom 3 ods. 3 nariadenia (ES) č.
1927/2006.
[5]               http://ec.europa.eu/europe2020/documents/related-document-type/index_en.htm
[6]               Freie Wohlfahrtsträger für die
Erbringung sozialer Dienstleistungen zur Unterstützung Hilfsbedürftiger
(öffentliche Wohlfahrtsaufgaben).
[7]               Toto by sa malo vnímať z hľadiska
skutočnosti, že výdavky Štajerska na sociálne služby, ktoré pomáhajú týmto
dvom skupinám ľudí, sa od začiatku hodpodárskej krízy v roku 2008 do
roku 2011 zvýšili (tvoria spolu približne 50 % rozpočtu Štajerska na
sociálnu oblasť).
[8]               Rakúske
fondy práce sú aktívnymi nástrojmi politiky pracovného trhu v Rakúsku na
zlepšenie pozície uchádzačov o zamestnanie na pracovnom trhu. Vychádzajú
zo zákona „Arbeitslosenversicherungsgesetz“ (§ 18) a z vykonávacích smerníc
vydaných službou trhu práce (AMS). Najnovšia smernica AMS:
http://www.ams.at/_docs/001_ast_RILI.pdf.
[9]               V Rakúsku je podiel žien, ktoré pracujú v odvetví
sociálnych služieb (okolo 80 %), vyšší než v iných odvetviach, ako
napríklad v cestovnom ruchu (okolo 68 %) alebo stavebníctve (okolo
15 %).
[10]             EGF/2009/009 AT/Steiermark, schválené rozpočtovým orgánom
v r. 2009, Ú. v EÚ L 347, 24.12.2009.
[11]             EGF/2010/007 AT/Steiermark and Niederösterreich, schválené
rozpočtovým orgánom v r. 2011, Ú. v EÚ L 263, 07.10.2011.
[12]             EGF/2010/008 AT/ AT&S, schválené rozpočtovým
orgánom v r. 2011, Ú. v EÚ L 263, 07.10.2011.
[13]             V súlade s § 18 zákona Arbeitslosenversicherungsgesetz
(ALVG) je účasť pracovníka v nadácii obmedzená na 156 týždňov
(tri roky) s možnosťou jej predĺženia na 209 týždňov (štyri
roky) v osobitných prípadoch (u ľudí starších ako 50 rokov alebo u
ľudí, ktorí sú zaradení do dlhších programov na zvyšovanie kvalifikácie)
[14]             Podľa §18 zákona
Arbeitslosenversicherungsgesetz (ALVG).
[15]             Podľa §18 zákona
Arbeitslosenversicherungsgesetz (ALVG).
[16]             Webová stránka ÖGB
http://www.sozialpartner.at/sozialpartner/Sozialpartnerschaft_mission_en.pdf
[17]             Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.
[18]             Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006,
s. 1.
[19]             Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].