CELEX: 62008FB0063
Language: cs
Date: 2013-03-14 00:00:00
Title: Věc F-63/08: Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 14. března 2013 — Christoph a další v. Komise ( „Veřejná služba — Zaměstnanci, kteří nejsou úředníky — Články 2, 3a et 3b pracovního řádu ostatních zaměstnanců — Dočasní zaměstnanci — Smluvní zaměstnanci — Pomocní smluvní zaměstnanci — Doba platnosti smlouvy — Články 8 a 88 pracovního řádu ostatních zaměstnanců — Rozhodnutí Komise ze dne 28. dubna 2004 o maximální délce zaměstnávání dočasných zaměstnanců ve službách Komise — Směrnice 1999/70/ES — Použitelnost na orgány“ )

27.4.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 123/28
            
         Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 14. března 2013 — Christoph a další v. Komise
   (Věc F-63/08) (1)
   
   (Veřejná služba - Zaměstnanci, kteří nejsou úředníky - Články 2, 3a et 3b pracovního řádu ostatních zaměstnanců - Dočasní zaměstnanci - Smluvní zaměstnanci - Pomocní smluvní zaměstnanci - Doba platnosti smlouvy - Články 8 a 88 pracovního řádu ostatních zaměstnanců - Rozhodnutí Komise ze dne 28. dubna 2004 o maximální délce zaměstnávání dočasných zaměstnanců ve službách Komise - Směrnice 1999/70/ES - Použitelnost na orgány)
   2013/C 123/50
   Jednací jazyk: francouzština
   
      Účastníci řízení
   
   
      Žalobci: Eugen Christoph a další (Liggiano, Itálie) (zástupci: S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis, E. Marchal, advokáti)
   
      Žalovaná: Evropská komise (zástupci: J. Currall D. Martin, zmocněnci)
   
      Vedlejší účastnice podporující žalovanou: Rada Evropské unie (zástupci: původně M. Bauer a K. Zieleśkiewicz, zmocněnci, poté M. Bauer a J. Herrmann, zmocněnci)
   
      Předmět věci
   
   Zrušení rozhodnutí, kterými byly stanoveny podmínky přijímání žalobců, v rozsahu, v němž je platnost jejich smlouvy nebo prodloužení této smlouvy omezeno na dobu určitou.
   
      Výrok usnesení
   
   
               1)
            
            
               Žaloba se zamítá jako zjevně postrádající jakýkoli právní základ.
            
         
               2)
            
            
               Žalobci ponesou vlastní náklady řízení a nahradí náklady vynaložené Evropskou komisí.
            
         
               3)
            
            
               Rada Evropské unie ponese vlastní náklady řízení.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 247, 27.9.2008, s. 25.