CELEX: 62018CO0424
Language: da
Date: 2019-06-20 00:00:00
Title: Domstolens kendelse (Niende Afdeling) af 20. juni 2019.#Italy Emergenza Cooperativa Sociale og Associazione Volontaria di Pubblica Assistenza »Croce Verde« mod Ulss 5 Polesana Rovigo og Regione del Veneto.#Præjudiciel forelæggelse – indgåelse af offentlige aftaler om bygge- og anlægsarbejder, indkøb og tjenesteydelser – direktiv 2014/24/EU – artikel 10, litra h) – særlige undtagelser for tjenesteydelseskontrakter – patienttransportambulancetjenester – begreb.#Sag C-424/18.

DOMSTOLENS KENDELSE (Niende Afdeling)
   20. juni 2019 (
         *1
      )
   »Præjudiciel forelæggelse – indgåelse af offentlige aftaler om bygge- og anlægsarbejder, indkøb og tjenesteydelser – direktiv 2014/24/EU – artikel 10, litra h) – særlige undtagelser for tjenesteydelseskontrakter – patienttransportambulancetjenester – begreb«
   I sag C-424/18,
   angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 267 TEUF, indgivet af Tribunale amministrativo regionale per il Veneto (den regionale forvaltningsdomstol for Veneto, Italien) ved afgørelse af 13. juni 2018, indgået til Domstolen den 27. juni 2018, i sagen
   
      Italy Emergenza Cooperativa Sociale,
   
   
      Associazione Volontaria di Pubblica Assistenza »Croce Verde«
   
   mod
   
      Ulss 5 Polesana Rovigo,
   
   
      Regione del Veneto,
   
   procesdeltagere:
   
      Regione del Veneto,
   
   
      Croce Verde Adria,
   
   
      Italy Emergenza Cooperativa Sociale,
   
   
      Associazione Nazionale Pubbliche Assistenze (Organizzazione nazionale di volontariato) – ANPAS ODV,
   
   
      Associazione Nazionale Pubblica Assistenza (ANPAS) – Comitato regionale Liguria,
   
   
      Confederazione Nazionale delle Misericordie d’Italia,
   
   har
   DOMSTOLEN (Niende Afdeling),
   sammensat af afdelingsformanden, K. Jürimäe, og dommerne D. Šváby (refererende dommer) og S. Rodin,
   generaladvokat: M. Campos Sánchez-Bordona,
   justitssekretær: A. Calot Escobar,
   på grundlag af den skriftlige forhandling,
   efter at der er afgivet indlæg af:
   
            –
         
         
            Italy Emergenza Cooperativa Sociale ved avvocati R. Speranzoni og S. Betti,
         
      
            –
         
         
            Associazione Volontaria di Pubblica Assistenza »Croce Verde« ved avvocati V. Migliorini og C. Tamburini,
         
      
            –
         
         
            Regione del Veneto ved avvocati E. Zanon, C. Zampieri og C. Drago,
         
      
            –
         
         
            Croce Verde Adria ved avvocato C. Tamburini,
         
      
            –
         
         
            Associazione Nazionale Pubbliche Assistenze (Organizzazione nazionale di volontariato) – ANPAS ODV ved avvocati V. Migliorini og C. Tamburini,
         
      
            –
         
         
            Associazione Nazionale Pubblica Assistenza (ANPAS) – Comitato regionale Liguria ved avvocato R. Damonte,
         
      
            –
         
         
            Confederazione Nazionale delle Misericordie d’Italia ved avvocati P. Sanchini, F. Sanchini og C. Sanchini,
         
      
            –
         
         
            den italienske regering ved G. Palmieri, som befuldmægtiget, bistået af avvocato dello Stato F. Sclafani,
         
      
            –
         
         
            den tyske regering, først ved T. Henze og J. Möller, dernæst ved J. Möller, som befuldmægtigede,
         
      
            –
         
         
            Irland ved M. Browne, G. Hodge og A. Joyce, som befuldmægtigede, bistået af C. Donnelly, BL,
         
      
            –
         
         
            Europa-Kommissionen ved G. Gattinara, P. Ondrůšek og L. Haasbeek, som befuldmægtigede,
         
      og efter at have hørt generaladvokaten besluttet at træffe afgørelse ved begrundet kendelse i overensstemmelse med artikel 99 i Domstolens procesreglement,
   afsagt følgende
   
      Kendelse
   
   
            1
         
         
            Anmodningen om præjudiciel afgørelse vedrører fortolkningen af artikel 10, litra h), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU af 26. februar 2014 om offentligt udbud og om ophævelse af direktiv 2004/18/EF (EUT 2014, L 94, s. 65).
         
      
            2
         
         
            Denne anmodning er blevet fremsat i forbindelse med to sager mellem på den ene side henholdsvis Italy Emergenza Cooperativa Sociale (herefter »Italy Emergenza«) og Associazione Volontaria di Pubblica Assistenza »Croce Verde« (herefter »Croce Verde«) og på den anden side Ulss 5 Polesana Rovigo (den lokale sundhedsmyndighed nr. 5 i Polesine, Rovigo, Italien, herefter »Ulss 5 Polesana«) og Regione del Veneto (Venetoregionen, Italien) vedrørende Ulss 5 Polesanas direkte tildeling af en kontrakt om ambulancetransportydelser.
         
      
      Retsforskrifter
   
   
      
         EU-retten
      
   
   
            3
         
         
            28. betragtning til direktiv 2014/24 lyder:
            »Dette direktiv bør ikke finde anvendelse på visse nødtjenester, der udføres af nonprofitorganisationer eller ‑sammenslutninger, da disse organisationers særlige karakter ville være vanskelig at bevare, hvis tjenesteyderne skulle udvælges efter procedurerne i dette direktiv. Denne udelukkelse bør dog ikke gå ud over, hvad der er strengt nødvendigt. Det bør derfor udtrykkeligt fastsættes, at patienttransportambulancetjenester ikke bør være omfattet. Det er i den forbindelse desuden nødvendigt at præcisere, at CPV-gruppe 601 [Common Procurement Vocabulary (fælles glossar for offentlige kontrakter)] »Landtransporttjenester« ikke omfatter ambulancetjenester, der findes i CPV-klasse 8514. Det bør derfor præciseres, at tjenesteydelser, der er omfattet af CPV-kode 85143000-3, og som udelukkende består af patienttransportambulancetjenester, bør være omfattet af de specifikke regler, der gælder for sociale og andre tjenesteydelser (»den lempelige ordning«). Som følge deraf vil blandede kontrakter om levering af ambulancetjenester generelt også være omfattet af den lempelige ordning, hvis værdien af patienttransportambulancetjenesterne er højere end værdien af andre ambulancetjenester.«
         
      
            4
         
         
            Dette direktivs artikel 10 med overskriften »Særlige undtagelser for tjenesteydelseskontrakter« fastsætter i litra h):
            »Dette direktiv finder ikke anvendelse på offentlige tjenesteydelseskontrakter:
            […]
            
                     h)
                  
                  
                     civilforsvar, beredskabstjenester og tjenester til forebyggelse af farer, der ydes af nonprofitorganisationer eller ‑sammenslutninger, og som er omfattet af CPV-koder: 75250000-3 [brandvæsen og redningstjenester], 75251000-0 [tjenester ydet af brandvæsenet], 75251100-1 [brandbekæmpelse], 75251110-4 [brandforebyggelse], 75251120-7 [bekæmpelse af skovbrande], 75252000-7 [redningstjenester], 75222000-8 [civilforsvarstjenester], 98113100-9 [nukleare sikkerhedstjenester] og 85143000-3 [ambulancetjenester] undtagen patienttransportambulancetjenester
                  
               […]«
         
      
            5
         
         
            Nævnte direktivs afsnit III med overskriften »Særlige udbudsordninger« indeholder et kapitel I bestående af artikel 74-77. Disse bestemmelser vedrører den lempelige ordning, der kan anvendes på sociale og andre specifikke tjenesteydelser.
         
      
      
         Italiensk ret
      
   
   
            6
         
         
            Decreto legislativo n. 50 – Attuazione delle direttive 2014/23/UE, 2014/24/UE e 2014/25/UE sull’aggiudicazione dei contratti di concessione, sugli appalti pubblici e sulle procedure d’appalto degli enti erogatori nei settori dell’acqua, dell’energia, dei trasporti e dei servizi postali, nonché per il riordino della disciplina vigente in materia di contratti pubblici relativi a lavori, servizi e forniture (lovdekret nr. 50 om gennemførelsesbestemmelserne til direktiv 2014/23/EU [om tildeling af koncessionskontrakter, til direktiv 2014/24/EU og til direktiv 2014/25/EU] om fremgangsmåderne ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning, transport samt posttjenester og om omarbejdning af den gældende lovgivning inden for offentlige bygge- og anlægsarbejder, indkøb og tjenesteydelser) af 18. april 2016 (GURI nr. 91 af 19.4.2016) udgør den nye Codice dei contratti pubblici (loven om offentlige kontrakter, herefter »loven om offentlige kontrakter«).
         
      
            7
         
         
            Denne lovs artikel 17 med overskriften »Særlige undtagelser for indkøbskontrakter og koncessionskontrakter om tjenesteydelser« fastsætter i stk. 1:
            »Nærværende lovs bestemmelser finder ikke anvendelse på offentlige indkøbskontrakter og koncessionskontrakter om tjenesteydelser vedrørende følgende:
            […]
            
                     h)
                  
                  
                     civilforsvar, beredskabstjenester og tjenester til forebyggelse af farer, der ydes af nonprofitorganisationer eller ‑sammenslutninger, og som er omfattet af CPV-koder: 75250000-3, 75251000-0, 75251100-1, 75251110-4, 75251120-7, 75252000-7, 75222000-8, 98113100-9 og 85143000-3 undtagen patienttransportambulancetjenester.«
                  
               
      
            8
         
         
            Artikel 57 i decreto legislativo n. 117 – Codice del Terzo settore (lovdekret nr. 117 om loven om den tredje sektor) af 3. juli 2017 (almindeligt tillæg til GURI nr. 179 af 2.8.2017) bestemmer:
            »Akutte ambulancetransportydelser kan med fortrinsstilling ved aftale tildeles frivillige organisationer, der i mindst seks måneder har været indskrevet i den tredje sektors nationale register, og som tilhører et netværk af foreninger som omhandlet i artikel 41, stk. 2, og er akkrediteret i henhold til en eventuel regional lovgivning i de tilfælde, hvor den direkte tildeling på grund af tjenesteydelsens særlige karakter sikrer levering af en ydelse af almen interesse i en ordning med et socialt sigte, hvor mål om solidaritet forfølges under økonomisk velordnede og fagligt velkvalificerede forhold, samt under overholdelse af gennemsigtighedsprincippet og princippet om ikke-forskelsbehandling.«
         
      
            9
         
         
            Decreto del Presidente del Consiglio dei Ministri – Definizione e aggiornamento dei livelli essenziali di assistenza, di cui all’articolo 1, comma 7, del decreto legislativo 30 dicembre 1992 n. 502 (ministerrådspræsidentens dekret, der fastsætter og opdaterer det centrale niveau for dækning i artikel 1, stk. 7, i lovdekret nr. 502 af 30.12.1992) af 12. januar 2017 (almindeligt tillæg til GURI nr. 65 af 18.3.2017) bestemmer i artikel 7 med overskriften »Territorial akut lægedækning«:
            »1.   Den nationale sundhedstjeneste garanterer hurtig sundhedsbehandling og ‑pleje i sundhedsmæssige nødsituationer uden for hospitalerne med henblik på at stabilisere patientens tilstand og foretage sikker transport til det mest egnede hospital. Koordineringen og ledelsen af de territoriale aktiviteter i nødsituationer forestås af 118-vagtcentralerne hver dag døgnet rundt.
            2.   Særligt garanteres følgende:
            
                     a)
                  
                  
                     basal og avanceret lægebehandling udført ved hjælp af udrykningskøretøjer til lands og ambulancefly og redningshelikoptere i luften, hvori befinder sig kvalificeret sundhedspersonale
                  
               
                     b)
                  
                  
                     sekundær ambulancetransport med eller uden lægedækning
                  
               
                     c)
                  
                  
                     lægedækning og koordinering i anledning af større ulykker og risiko for angreb med nukleare, biologiske, kemiske og radiologiske våben (NBCR)
                  
               
                     d)
                  
                  
                     lægedækning i forbindelse med demonstrationer og planlagte begivenheder i overensstemmelse med regionernes og de selvstændige provinsers bestemmelser.
                  
               3.   Den territoriale akutte lægedækning samordnes med den akutte dækning på hospitalerne via førstehjælps- og nødtjenesterne og med den basale og opfølgende lægedækning.«
         
      
            10
         
         
            Artikel 2, stk. 1, i legge regionale n. 26 – Disciplina del sistema regionale di trasporto sanitario di soccorso ed emergenza (Venetos regionallov nr. 26 om regulering af det regionale beredskabssystem for akutte medicinske transporter og nødhjælp) af 27. juli 2012 (herefter »regionallov nr. 26/2012«) foreskriver:
            »I henhold til nærværende lov forstås ved akut ambulancetransportydelse og udrykningskørsel en aktivitet, der foregår ved hjælp af udrykningskøretøjer med personale, særligt sundhedspersonale, der er pålagt opgaven at udføre følgende funktioner:
            
                     a)
                  
                  
                     akutte ambulancetransportydelser udført ved hjælp af redningskørertøjer og styret af de operative enheder for koordinering af medicinsk nødhjælp (SUEM)
                  
               
                     b)
                  
                  
                     de transporttjenester, som er fastsat i forbindelse med Livelli Essenziali di Assistenza (LEA) (de centrale niveauer for dækning), og som leveres via udrykningskøretøjer
                  
               
                     c)
                  
                  
                     transporttjenester, hvor patientens sygdom udelukkende kræver anvendelse af et udrykningskøretøj og under kørslen kræver assistance fra sundhedspersonale eller særligt uddannet personale samt en garanti for sikring af kontinuiteten i behandlingen.«
                  
               
      
            11
         
         
            Giunta Regionale del Venetos (Venetoregionens regionalråd) afgørelse nr. 1515 af 29. oktober 2015 foreskriver, at »der under tjenesten befinder sig en ambulancefører og mindst en redder om bord med de fornødne beføjelser og kompetencer, der er fastsat for denne aktivitet«, hvilket forudsætter, at disse har gennemført en uddannelse og har dokumentation for at have bestået en prøve i tre fag, nemlig anatomi, fysiologi og redning. Det følger heraf, at den sekundære tjeneste (herunder den rene transporttjeneste) udføres i en sammenhæng, som forener almindelig transport og sundhedsbehandling.
         
      
      Tvisten i hovedsagen og de præjudicielle spørgsmål
   
   
            12
         
         
            Italy Emergenza, som er et socialt kooperativ, der leverer ambulancetransportydelser, har anlagt et søgsmål med principal påstand om annullation af afgørelse nr. 1754 af 28. december 2017 truffet af generaldirektøren i Ulss 5 Polesana og af en række forberedende retsakter til vedtagelse af denne afgørelse. Ved denne afgørelse overdrog denne lokale enhed gennem en direkte tildeling ved en aftale med Croce Verde leveringen af akutte ambulancetransportydelser og sekundær ambulancetransport for området, som hører ind under Ulss 5 Polesanas ledelse. Denne aftale, der gælder fra den 1. april 2018 til den 31. marts 2020, kan fornys for yderligere to år, dog på betingelse af, at Croce Verde fortsat opfylder betingelserne for akkreditering i regionallov nr. 26/2012 og i afgørelse nr. 179/2014 truffet af regionalrådet i Venedig. Endelig vurderes de refusionsberettigede omkostninger i aftalen til 2291260 EUR om året, dvs. 6873780 EUR for tre år.
         
      
            13
         
         
            Det er Italy Emergenzas opfattelse, at de sekundære ambulancetransporttjenester ikke er blandt de tjenester, der er undtaget fra reglerne om tildeling af offentlige kontrakter i henhold til artikel 10, litra h), i direktiv 2014/24, sammenholdt med 28. betragtning hertil.
         
      
            14
         
         
            Under sagens behandling ved Tribunale amministrativo regionale per il Veneto (den regionale forvaltningsdomstol for Veneto, Italien) annullerede Ulss 5 Polesana afgørelse nr. 1754 ved afgørelse nr. 372 af 24. april 2018 i lyset af en dom afsagt af Consiglio di Stato (øverste domstol i forvaltningsretlige sager) den 22. februar 2018, hvoraf fremgår, at det kun er akutte ambulanceredningsopgaver, som undtagelsesvis er udelukket fra reglen om en udbudsprocedure, når den ydes af nonprofitorganisationer. Til gengæld er den rene ambulancetjeneste, dvs. den almindelige ikke-akutte transport af patienter, underlagt den lempelige ordning som foreskrevet i artikel 74-77 i direktiv 2014/24.
         
      
            15
         
         
            Som følge af vedtagelsen af afgørelse nr. 372 erklærede Italy Emergenza sig i det væsentlige villig til at frafalde sagen under forudsætning af, at Croce Verde ikke nedlagde påstand om annullation af denne afgørelse.
         
      
            16
         
         
            Croce Verde anfægtede imidlertid nævnte afgørelse og hævdede herved, at sondringen mellem de akutte ambulancetransporttjenester og den rene ambulancetjeneste stadig var omstridt. Hvor 28. betragtning i direktiv 2014/24 nemlig synes at lade »udelukkende« patienttransportambulancetjenester være omfattet af den lempelige ordning, genfindes denne præcisering ikke i dette direktivs artikel 10, litra h).
         
      
            17
         
         
            I en dom af 9. marts 2018 i en lignende sag fastslog den forelæggende ret i overensstemmelse med denne sidstnævnte bestemmelse og med artikel 17, stk. 1, litra h), i loven om offentlige kontrakter, som gennemfører bestemmelsen korrekt, at »ambulancetjenester«, der er omfattet af CPV-kode 85143000-3, som en undtagelse fra de traditionelle regler om offentlige udbud ikke er omfattet af bestemmelserne i loven om offentlige kontrakter med undtagelse af »patienttransportambulancetjenester«, som forbliver underlagt den lempelige ordning. For at undtagelsen fastsat i nævnte direktivs artikel 10, litra h), kan finde anvendelse, skal de akutte redningstjenester udføres med ambulance, bestå af transport af og førstehjælp til patienter, der befinder sig i en nødsituation, og skal forestås af nonprofitorganisationer. Den rene transportambulancetjeneste, der betegner den almindelige patienttransport, som under ingen omstændigheder er akut, er omfattet af den lempelige ordning.
         
      
            18
         
         
            Den forelæggende ret har imidlertid anført, at selv om det er let at sondre mellem de akutte udrykningskørsler og den rene patienttransport, er der mellemliggende transportformer, hvis kvalificering ikke bestemmes på en åbenlys måde. Dette er navnlig tilfældet for visse sundhedsydelser, der er nævnt i artikel 2 i regionallov nr. 26/2012, såsom dels de transporttjenester, der er i de centrale niveauer for dækning, og som for Servizio Sanitario Nazionale (den nationale sundhedstjeneste, Italien) består i at forsyne alle borgere, gratis eller efter betaling af en andel, med tjenester og ydelser via udrykningskøretøjer, dels transporttjenester, hvor patientens sygdom udelukkende kræver anvendelse af et udrykningskøretøj og under kørslen kræver assistance fra sundhedspersonale eller særligt uddannet personale samt en garanti for sikring af kontinuiteten i behandlingen.
         
      
            19
         
         
            Artikel 2 i regionallov nr. 26/2012 sidestiller samtlige disse ydelser med akutte ambulancetransportydelser udført via udrykningskøretøjer og henfører dem derfor under undtagelsen fastsat i artikel 10, litra h), i direktiv 2014/24 og artikel 17, stk. 1, litra h), i loven om offentlige udbud, når tjenesterne udføres af nonprofitorganisationer eller ‑sammenslutninger.
         
      
            20
         
         
            På denne baggrund har Tribunale amministrativo regionale per il Veneto (den regionale forvaltningsdomstol for Veneto) besluttet at udsætte sagen og forelægge Domstolen følgende præjudicielle spørgsmål:
            
                     »1)
                  
                  
                     Skal artikel 10, litra h), og 28. betragtning til direktiv [2014/24] fortolkes således, at:
                     
                              a)
                           
                           
                              de ambulancetjenester, for hvilke der stilles krav om tilstedeværelsen om bord af en ambulancefører og mindst en redder med beføjelser og kompetencer dokumenteret ved gennemførelse af en uddannelse og ved beståelsen af en prøve vedrørende redning, og
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              de transporttjenester, som er fastsat i forbindelse med de centrale niveauer for dækning (LEA), og som leveres via udrykningskøretøjer
                           
                        er omfattet af den i denne bestemmelse omhandlede undtagelse, eller derimod af de tjenesteydelser, der er omhandlet i nævnte direktivs artikel 74-77?
                  
               
                     2)
                  
                  
                     Skal direktiv [2014/24] fortolkes således, at det er til hinder for en national lovgivning, der fastsætter, at selv når der ikke foreligger en aktuel akut situation, tildeles
                     
                              a)
                           
                           
                              de ambulancetjenester, for hvilke der stilles krav om tilstedeværelsen om bord af en ambulancefører og mindst en redder med beføjelser og kompetencer dokumenteret ved gennemførelse af en uddannelse og ved beståelsen af en prøve vedrørende redning, og
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              de transporttjenester, som er fastsat i forbindelse med de centrale niveauer for dækning (LEA), og som leveres via udrykningskøretøjer
                           
                        fortrinsvis frivillige organisationer gennem direkte aftaler?«
                  
               
      
      Om de præjudicielle spørgsmål
   
   
            21
         
         
            I henhold til artikel 99 i Domstolens procesreglement kan Domstolen, såfremt besvarelsen af et præjudicielt spørgsmål klart kan udledes af retspraksis, eller såfremt besvarelsen af det præjudicielle spørgsmål ikke giver anledning til nogen rimelig tvivl, til enhver tid på forslag fra den refererende dommer og efter at have hørt generaladvokaten beslutte at træffe afgørelse ved begrundet kendelse.
         
      
            22
         
         
            Denne bestemmelse skal anvendes i nærværende sag.
         
      
            23
         
         
            Med spørgsmålene, som skal besvares samlet, ønsker den forelæggende ret nærmere bestemt oplyst, om artikel 10, litra h), i direktiv 2014/24, sammenholdt med 28. betragtning til nævnte direktiv, skal fortolkes således, at den er til hinder for en national lovgivning, hvorefter dels ambulancetjenesterne, for hvilke der stilles krav om tilstedeværelsen om bord af en ambulancefører og mindst én redder med beføjelser og kompetencer dokumenteret ved gennemførelse af en uddannelse og ved en bestået prøve på redningsområdet, dels de transporttjenester, som er fastsat i forbindelse med de centrale niveauer for dækning, og som leveres via udrykningskøretøjer, er omfattet af undtagelsen i denne bestemmelse, når der ikke foreligger en akut situation.
         
      
            24
         
         
            Med henblik på besvarelsen af dette spørgsmål bemærkes, at artikel 10, litra h), i direktiv 2014/24 udelukker offentlige tjenesteydelseskontrakter vedrørende civilforsvar, beredskabstjenester og tjenester til forebyggelse af farer fra anvendelsesområdet for de klassiske regler om indgåelse af offentlige kontrakter på den dobbelte betingelse, at disse tjenester svarer til de i denne bestemmelse nævnte CPV-koder, og at de ydes af nonprofitorganisationer og ‑sammenslutninger. Denne undtagelse fra anvendelsen af reglerne om indgåelse af offentlige kontrakter indeholder dog en undtagelse til undtagelsen således, at den ikke gælder for patientambulancetransporttjenester, som er omfattet af den i artikel 74-77 i direktiv 2014/24 fastsatte lempelige ordning (jf. i denne retning dom af 21.3.2019, Falck Rettungsdienste og Falck, C-465/17, EU:C:2019:234, præmis 38).
         
      
            25
         
         
            Det fremgår af artikel 10, litra h), i direktiv 2014/24, sammenholdt med 28. betragtning hertil, at den i denne bestemmelse fastsatte udelukkelse fra reglerne om indgåelse af offentlige kontrakter til fordel for tjenester til forebyggelse af farer kun kan omfatte visse nødtjenester, der udføres af nonprofitorganisationer eller ‑sammenslutninger, og at udelukkelsen ikke bør gå ud over, hvad der er strengt nødvendigt (dom af 21.3.2019, Falck Rettungsdienste og Falck, C-465/17, EU:C:2019:234, præmis 43).
         
      
            26
         
         
            Hvad angår tjenester til forebyggelse af farer er den i artikel 10, litra h), i dette direktiv fastsatte manglende anvendelse af reglerne om indgåelse af offentlige kontrakter uløseligt forbundet med, at der foreligger en nødtjeneste, således at tilstedeværelsen af kvalificeret personale i en ambulance ikke i sig selv er tilstrækkelig til at godtgøre, at der foreligger en ambulancetjeneste omfattet af CPV-kode 85143000-3 (jf. i denne retning dom af 21.3.2019, Falck Rettungsdienste og Falck, C-465/17, EU:C:2019:234, præmis 44 og 45).
         
      
            27
         
         
            En akut situation kan dog i hvert fald potentielt godtgøres, når der skal transporteres en patient, hvis sundhedstilstand risikerer at blive forværret under den nævnte transport, hvilket bør kunne påvises objektivt. Først herefter kan kvalificeret transport med ambulance være omfattet af anvendelsesområdet for den i artikel 10, litra h), i direktiv 2014/24 fastsatte undtagelse til anvendelsen af reglerne om indgåelse af offentlige kontrakter (jf. i denne retning dom af 21.3.2019, Falck Rettungsdienste og Falck, C-465/17, EU:C:2019:234, præmis 46 og 49).
         
      
            28
         
         
            Det fremgår af ovenstående betragtninger, at hverken de ambulancetjenester, for hvilke den i hovedsagen omhandlede lovgivning stiller krav om tilstedeværelsen om bord af en ambulancefører og mindst en redder med beføjelser og kompetencer dokumenteret ved gennemførelse af en uddannelse, eller de transporttjenester, som er fastsat i forbindelse med de centrale niveauer for dækning, og som leveres via udrykningskøretøjer, automatisk er omfattet af artikel 10, litra h), i direktiv 2014/24. For at kunne blive omfattet af denne undtagelse kræves det nemlig, ud over tilstedeværelsen af kvalificeret personale, som er uddannet i førstehjælp, at ambulancetjenesten ydes af nonprofitorganisationer eller ‑sammenslutninger i denne bestemmelses forstand, og at der er tale om en nødsituation.
         
      
            29
         
         
            Det forelagte spørgsmål skal derfor besvares således, at artikel 10, litra h), i direktiv 2014/24, sammenholdt med 28. betragtning til direktivet, skal fortolkes således, at den er til hinder for en national lovgivning, hvorefter dels ambulancetjenesterne, for hvilke der stilles krav om tilstedeværelsen om bord af en ambulancefører og mindst én redder med beføjelser og kompetencer dokumenteret ved gennemførelse af en uddannelse i førstehjælp og ved en bestået prøve på redningsområdet, dels de transporttjenester, som er fastsat i forbindelse med de centrale niveauer for dækning, og som leveres via udrykningskøretøjer, er omfattet af undtagelsen i denne bestemmelse, når der ikke foreligger en akut situation.
         
      
      Sagsomkostninger
   
   
            30
         
         
            Da sagens behandling i forhold til hovedsagens parter udgør et led i den sag, der verserer for den forelæggende ret, tilkommer det denne at træffe afgørelse om sagsomkostningerne. Bortset fra nævnte parters udgifter kan de udgifter, som er afholdt i forbindelse med afgivelse af indlæg for Domstolen, ikke erstattes.
         
       
         
            På grundlag af disse præmisser kender Domstolen (Niende Afdeling) for ret:
         
       
            
               
                  Artikel 10, litra h), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU af 26. februar 2014 om offentlige udbud og om ophævelse af direktiv 2004/18/EF, sammenholdt med 28. betragtning til direktivet, skal fortolkes således, at den er til hinder for en national lovgivning, hvorefter dels ambulancetjenesterne, for hvilke der stilles krav om tilstedeværelsen om bord af en ambulancefører og mindst én redder med beføjelser og kompetencer dokumenteret ved gennemførelse af en uddannelse i førstehjælp og en bestået prøve på redningsområdet, dels de transporttjenester, som er fastsat i forbindelse med de centrale niveauer for dækning, og som leveres via udrykningskøretøjer, er omfattet af undtagelsen i denne bestemmelse, når der ikke foreligger en akut situation.
               
            
          
            
               
                  Underskrifter
               
            
         (
         *1
      ) – Processprog: italiensk.