CELEX: 
Language: hu
Date: 1003-03-03
Title: Javaslat: a Tanács határozata az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Bolgár Köztársaság között létrejött, a megfelelőségértékelésről és az ipari termékek elfogadásáról szóló Európa-megállapodás kiegészítő jegyzőkönyvének a Közösség részéről történő aláírásáról # avaslat: a Tanács határozata az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Bolgár Köztársaság között létrejött, a megfelelőségértékelésről és az ipari termékek elfogadásáról szóló Európa-megállapodás kiegészítő jegyzőkönyvének elfogadásáról – PECA –

Fontos jogi nyilatkozat

|

52006PC0559(01)

Javaslat: a Tanács határozata az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Bolgár Köztársaság között létrejött, a megfelelőségértékelésről és az ipari termékek elfogadásáról szóló Európa-megállapodás kiegészítő jegyzőkönyvének a Közösség részéről történő aláírásáról  /* COM/2006/0559 végleges - ACC 2006/0177 */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 29.9.2006COM(2006) 559 végleges2006/0177 (ACC)2006/0176 (ACC)Javaslat:A TANÁCS HATÁROZATAaz egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Bolgár Köztársaság között létrejött, a megfelelőségértékelésről és az ipari termékek elfogadásáról szóló Európa-megállapodás kiegészítő jegyzőkönyvének a Közösség részéről történő aláírásárólJavaslat:A TANÁCS HATÁROZATAaz egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Bolgár Köztársaság között létrejött, a megfelelőségértékelésről és az ipari termékek elfogadásáról szóló Európa-megállapodás kiegészítő jegyzőkönyvének elfogadásáról – PECA –(előterjesztő: a Bizottság)INDOKLÁSI. INDOKLÁSA Tanács által 1992. szeptember 21-én elfogadott tárgyalási irányelvek és az 1997 júniusában a Tanács által a Bizottság részére kiadott, a közép- és kelet-európai országokkal az európai megfelelőségértékelési megállapodásokról folyó tárgyalásokkal kapcsolatos iránymutatásokról szóló egyedi határozat alapján a Bizottság tárgyalásokat folytatott és parafálta a Bolgár Köztársasággal kötött Európa-megállapodás[1] kiegészítő jegyzőkönyvét (a megfelelőségértékelésről és az ipari termékek elfogadásáról szóló Európa-megállapodás jegyzőkönyve, a továbbiakban: PECA ).E jegyzőkönyv szövegét csatolták e közleményhez. E dokumentum tartalmazza a jegyzőkönyv értékelését a Tanács által jóváhagyott tárgyalási irányelvek fényében, javaslatot tesz arra, hogy a Tanács engedélyezze az Európa-megállapodás kiegészítő jegyzőkönyvének aláírását, valamint határoz arról, hogy jóváhagyja annak a Közösség nevében történő megkötését. Ez az értékelés és e javaslatok hasonlóak azokhoz a vonatkozó PECA–okmányokhoz, amelyeket a Tanács a Cseh Köztársasággal, Magyarországgal, Szlovéniával, Szlovákiával, Észtországgal, Lettországgal és Litvániával az Európai Unióhoz való csatlakozásukat megelőzően kötött.I.1. A MEGÁLLAPODÁS ÉRTÉKELÉSEFigyelembe véve, hogy ez a megállapodás csak az előcsatlakozási időszakban hatályos, és hogy az Európa-megállapodás megfelelő jogi keretet nyújtott, a 133. cikk alapján létrehozott bizottsággal folytatott konzultáció során határozat született arról, hogy e megállapodást az Európa-megállapodás jegyzőkönyveként fogadják el.A PECA-tervezet a szabványok és a megfelelőségértékelés területére vonatkozó közösségi külkereskedelmi politikáról szóló bizottsági közlemény (49) bekezdésében meghatározott általános elveket követi[2]. A PECA átmeneti intézkedés, amely a tagjelölt ország csatlakozásával veszti hatályát.A PECA a már összehangolt ágazatokban a belső piac egyes kedvezményeinek meghosszabbítását írja elő. Ily módon a PECA megkönnyíti a piacra jutást azáltal, hogy az ipari termékek tekintetében felszámolja a kereskedelem technikai akadályait. E célból a PECA két mechanizmust ír elő,a) azon ipari termékek kölcsönös elfogadása, amelyek teljesítik a Felek valamelyikének piacán történő törvényes forgalomba hozatalra vonatkozó előírásokat, ésb) a közösségi jog és a megfelelő nemzeti jog hatálya alá tartozó ipari termékekkel kapcsolatban végzett megfelelőségértékelés eredményeinek kölcsönös elismerése.Az első mechanizmus – azaz az ipari termékek kölcsönös elfogadása – megerősíti, hogy az Európa-megállapodás 36. cikkében említettek szerint a Bulgáriával kötött Európa-megállapodás 10. cikkének (4) bekezdése és 11. cikkének (4) bekezdése minden további megkötés nélkül alkalmazandók. Ez a rendelkezés kiszámíthatóságot nyújt a gyártók és exportőrök számára, miután előre garantálja, hogy a mechanizmus által érintett ipari termékek szabadon mozoghatnak a Felek között. E mechanizmus működőképessé tételéhez szükséges mellékletekről még tárgyalásokat kell folytatni.A második mechanizmus a kölcsönös elismerési megállapodás (KEM) egy különleges formája, amelyben a kölcsönös elismerés a közösségi vívmányok alapján működik. E mechanizmus lehetővé teszi, hogy az Európai Unióban kijelölt szervezetek által hitelesített ipari termékeket további jóváhagyási eljárások nélkül a bolgár piacon forgalomba lehessen hozni, és fordítva. E mechanizmus eleinte csak a következő ágazatokra vonatkozik: Villamos biztonság, elektromágneses összeférhetőség, gázüzemű berendezések, felvonók, játékok, gépek.Bulgária a jegyzőkönyv hatálya alá tartozó ágazatban átvette a Közösség műszaki jogszabályait, és részt vesz az európai szervezetek által a szabványok, a mérésügy, a vizsgálati laboratóriumok és az akkreditálás terén végzett munkában.A PECA egy keretmegállapodásból és a fent említett mellékletekből áll. A záróokmányhoz egyoldalú közösségi nyilatkozatot csatoltak, melyben a bolgár képviselőket a mellékletekben említett közösségi jogszabály értelmében létrehozott szakértői ülésekre és bizottságokba hívják meg. A nyilatkozatból világosan kiderül, hogy a meghívás nem jár együtt a közösségi döntéshozatali folyamatban való részvétellel. A PECA értékelése a következő bekezdésekben olvasható.I.1.1. KeretmegállapodásCikkenkénti értékelés:Preambulum . A preambulum megjelöli a PECA alapvető célját, nevezetesen azt, hogy mivel az európai uniós tagság iránti kérelem a felvételt kérő állam részéről maga után vonja a közösségi vívmányok végrehajtását, a jegyzőkönyv lehetővé teszi, hogy az egységes piac egyes kedvezményeit kiterjesszék a már összehangolt ágazatokra.1. cikk: Cél. Ez a cikk meghatározza a PECA célját, amely az ipari termékekkel folytatott kereskedelem technikai akadályainak felszámolása. A PECA két mechanizmust ír elő, melyek: a) azon ipari termékek kölcsönös elfogadása, amelyek teljesítik a Felek valamelyikének piacán történő törvényes forgalomba hozatalra vonatkozó előírásokat, és b) a közösségi jog és a megfelelő nemzeti jog hatálya alá tartozó ipari termékekkel kapcsolatban végzett megfelelőségértékelés eredményeinek kölcsönös elismerése.2. cikk: Fogalommeghatározások. Magától értetődik. Ez a cikk tartalmazza az ipari termékek, valamint a közösségi és nemzeti jog meghatározását. Valamennyi jogalkotási és végrehajtási intézkedésre (közigazgatási rendelkezések, iránymutatások és a jogszabályok végrehajtásának minden más eszköze) a közösségi és nemzeti jog fogalom-meghatározásai vonatkoznak.3. cikk: Jogszabályok összehangolása . Ez a cikk Bulgáriára nézve kötelezettségvállalást tartalmaz arra vonatkozólag, hogy a közösségi jog átvételének folytatása vagy befejezése érdekében – közelebbről a műszaki jogszabályok terén, és a PECA alkalmazásában – az ország meghozza a megfelelő intézkedéseket. Ez a 4. bevezető hivatkozással együtt azt jelenti, hogy az összehangolás egy jelenleg is tartó folyamat, és a Felek megegyeznek abban, hogy az átültetés kapcsán később felmerülő esetleges problémákat együtt hidalják át.4. cikk: Az ipari termékek kölcsönös elfogadása . E cikk részletezi az 1.1. cikkben szereplő elvet. E cikk előírja, hogy az ipari termékek ilyen mellékletekben való felsorolása igazolja, hogy e termékek a Felek között szabadon forgalmazhatók. A korábbiak értelmében ilyen mellékletről még nem folyt tárgyalás.5. cikk: A megfelelőségértékelési eljárások eredményeinek kölcsönös elismerése . Ez a rendelkezés kiterjeszti az 1.2. cikkben szereplő elvet. Ez az elismerés hasonló a kölcsönös elismerési megállapodásokban szereplő elismeréshez, azzal a sajátos vonással, hogy valamennyi jogszabályt és szabványt összehangolták. Az ágazati mellékletek tartalmazzák a közösségi és nemzeti jogszabályokra vonatkozó hivatkozásokat.6. cikk: Védzáradék . E cikk értelmében mindkét Félnek jogában áll, hogy megtagadja a piacra jutást akkor, ha az adott Fél bizonyítani tudja, hogy a termék veszélyeztetheti a mellékletekben felsorolt jogszabályok által védett legitim érdeket (főképp a felhasználók vagy más személyek biztonsága és/vagy közegészsége). Az ilyen esetekre vonatkozó részletes eljárásokat a mellékletek írják elő.7. cikk: Alkalmazási kör kiterjesztése . Az összehangolási feltételek teljesülése esetén a Felek a mellékletek módosításával, vagy új mellékletek hozzáadásával módosíthatják e jegyzőkönyv hatáskörét és kiterjesztését.8. cikk: Származás. E jegyzőkönyv rendelkezései az ipari termékekre vonatkoznak, tekintet nélkül származásukra.9. cikk: A Felek kötelezettségei hatóságaik és szervezeteik tekintetében. Ez a cikk arra kötelezi a Feleket, hogy hatóságaik révén biztosítsák a kijelölt szervezetek technikai kompetenciájának és megfelelésének folyamatos ellenőrzését, továbbá, hogy hatóságaik rendelkezzenek a szükséges hatáskörrel és szaktudással szervezeteik kijelölésére, felfüggesztésére és visszavonására. Ezen felül e cikk a Feleket arra is kötelezi, hogy biztosítsák kijelölt szervezeteik folyamatos megfelelését a Közösség követelményeinek vagy a nemzeti jognak, és fenntartsák technikai kompetenciájukat a számukra kijelölt feladatok végrehajtására vonatkozóan.10. cikk: Kijelölt szervezetek. Ez a cikk ismerteti, hogy milyen eljárás vonatkozik a megfelelő mellékletekben meghatározott jogi követelményeknek való megfelelőség értékelésére hivatott szervezetek kijelölésére. Az eljárás egyszerűsített és hasonlít a Közösségen belül alkalmazott eljáráshoz. A második bekezdés meghatározza a kijelölt szervezetek visszahívására vonatkozó eljárást.11. cikk: A kijelölt szervezetek ellenőrzése. E cikk értelmében az egyik Félnek jogában áll kérni a másik Fél által kijelölt szervezet ellenőrzését. Az ellenőrzést a szervezetet kijelölő hatóság, vagy a két Fél hatóságai közösen is végezhetik. Amennyiben a Felek nem tudnak megegyezni a megfelelő lépések meghozatalában, e nézeteltérésről értesíthetik a Társulási Tanácsot, amely döntést hozhat a megfelelő lépésről. A kijelölt szervezet Társulási Tanács általi kijelölését a végleges döntésig felfüggesztik.12. cikk: Információcsere és együttműködés. Ez a cikk az átláthatóságot célzó rendelkezés, amelynek célja a jegyzőkönyv helyes és egységes alkalmazásának és értelmezésének biztosítása. A Felek az önkéntes kölcsönös elismerési megállapodások megkötése érdekében együttműködésre ösztönzik szervezeteiket.13. cikk: Titoktartás. E hagyományos rendelkezés megakadályozza, hogy a jegyzőkönyv révén szerzett információ nyilvánosságra kerüljön.14. cikk: A jegyzőkönyv kezelése. A Társulási Tanács felelős a jegyzőkönyv hatékony működésért, és az Európa-megállapodás vonatkozó cikkeinek értelmében átruházhatja feladatait.15. cikk: Technikai együttműködés és segítségnyújtás . E cikk a jegyzőkönyv helyes végrehajtása céljából megerősíti a technikai együttműködésre és segítségnyújtásra vonatkozó közösségi politikát.16. cikk: Harmadik országokkal kötött megállapodások. E cikk megerősíti, hogy egyéb megállapodás hiányában a PECA nem vonja maga után azt, hogy az egyik Félnek el kell fogadnia a másik országban végrehajtott megfelelőségértékelés eredményeit, még akkor sem, ha a másik Fél és az érintett harmadik ország között megfelelőségértékelés elismeréséről szóló megállapodás van érvényben.17. cikk: Hatálybalépés. Ez egy általános rendelkezés, amely előírja a hatálybalépésre vonatkozó rendszert.18. cikk: A jegyzőkönyv státusza. E cikk megállapítja a tényt, miszerint a PECA az Európa-megállapodás szerves része.I.1.2. A jegyzőkönyv mellékleteiI.1.2.1. A megfelelőségértékelés eredményeinek kölcsönös elismeréséről szóló mellékletekE rész a mellékletek tartalmát értékeli alkalmazási körük és – adott esetben – egyéb vonatkozásaik tekintetében. Az értékelés elkészítésekor a Bizottság a következő elemeket tartotta szem előtt:a) általános megegyezés a közösségi szakpolitika célkitűzéseivel az érintett ágazatok és ipari termékek szabványosításának, hitelesítésének és megfelelőségértékelésének területén,b) általános megegyezés a közösségi szakpolitika célkitűzéseivel a kereskedelem technikai akadályainak felszámolása területén,Az ágazati értékelést az I.2. pontban a jegyzőkönyvből fakadó előnyök általános méltatása követi.A villamos biztonságról, az elektromágneses összeférhetőségről, a gázüzemű berendezésekről, a felvonókról, a játékokról és a gépekről szóló mellékletek.A megfelelőségértékelés eredményeinek kölcsönös elismeréséről szóló mellékletek számtalan olyan ipari terméket érintenek, amelyek megfelelőségét az érintett ágazatokban alkalmazott, új megközelítéssel kapcsolatos irányelvek értelmében a harmadik fél értékeli. E mellékletek mindegyike ugyanazt a szerkezetet követi.Az egyes mellékletek alkalmazási körét a melléklet I. szakasza alatt található vonatkozó közösségi vagy nemzeti jog határozza meg. A kijelölő hatóságokról szóló II. szakasz felsorolja azokat a hatóságokat, amelyek a tagállamokban és Bulgáriában felelősek a szervezetek kijelöléséért. A kijelölt szervezetekről szóló III. szakasz megfelelőségértékelési szervezeteknek a tagállamok és Bulgária általi kijelöléséről szól. A különös intézkedésekről szóló IV. szakasz rögzíti a védzáradékra vonatkozó, az ipari termékekkel és a harmonizált szabványokkal kapcsolatos két eljárást.I.1.2.2. Az ipari termékek kölcsönös elfogadásáról szóló mellékletekIlyen mellékletekről egyelőre nem folyt tárgyalás. Az Európa-megállapodással összhangban a PECA ugyanakkor a Közösségen belül működő eljáráshoz hasonló keretet biztosít a termékek elfogadásához.I.1.2.3. Egyoldalú NyilatkozatEzt a záróokmányhoz csatolták, és e közleményhez mellékelték.A bolgár képviselők bizottságokban való részvételéről szóló egyoldalú közösségi nyilatkozat. Bulgáriát e nyilatkozattal felkérik arra, hogy megfigyelőket delegáljon a mellékletekben szereplő közösségi jogszabályokban említett, vagy azok által létrehozott bizottságok üléseire. E nyilatkozat alapjául „A tagjelölt országok részvétele a közösségi programokban, ügynökségekben és bizottságokban” című bizottsági közlemény[3] elvei szolgálnak.I.1.3. Kapcsolatok az EFTA/EGT tagországokkalAz Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásban megjelölt általános információkkal és konzultációs folyamatokkal, valamint az említett megállapodás 12. jegyzőkönyvével összhangban a Bizottság rendszeresen tájékoztatta az EFTA/EGT tagországokat a tárgyalások előrehaladásáról és azok végső eredményéről. Az EFTA/EGT tagországok jelenleg egy párhuzamos, kölcsönös elismerési megállapodás tárgyalásainak kezdeti szakaszában vannak Bulgáriával.I.2. ÁLTALÁNOS ÉRTÉKELÉSA Bizottság megítélése szerint a javasolt PECA az előcsatlakozási keretben valamennyi fél számára a kedvezmények elfogadható egyensúlyát teremti meg. A Közösség valamennyi ágazatban hatékony piacra jutást szerez magának, mivel a másik Fél valamennyi kötelező eljárásához hozzáfér. A PECA megerősíti, hogy Bulgária egyes ágazatokban már a csatlakozás előtt átvette a közösségi jogszabályokat. A PECA egyaránt nyújt politikai és kereskedelmi előnyöket.A jegyzőkönyv lehetővé teszi a közösségi exportőrök számára, hogy amennyiben úgy döntenek, exportálás előtt ipari termékeiket ugyanazon (összehangolt) szempontok szerint teszteljék és minősítsék, és további megfelelőségértékelési követelmények teljesítése nélkül jussanak az export célpiacára. A minősítési eljárásokat a két piacra csak egyszer kell elvégezni, ugyanazok szerint az összehangolt követelmények vagy szabványok szerint. A minősítés elismerésével – amellett, hogy serkenti az exportot –, megtakarítás érhető el. A megkérdezett európai ipari szövetségek egyhangúlag támogatták a jegyzőkönyvet.Még nem sikerült felmérni a bolgár ipari termékek megfelelőségértékeléséhez szükséges költségeket, illetve időt. Ezért nem minden esetben határozható meg az, hogy az idő, a költségek és a piaci lehetőségek tekintetében e jegyzőkönyvnek köszönhetően pontosan mekkora megtakarítás érhető el. Hozzávetőleges számítások[4] alapján azonban megállapítható, hogy e jegyzőkönyv az európai exportiparnak és az Európai Közösségbe szállító bolgár exportőröknek körülbelül évi 70 millió eurós költségmegtakarítást jelentene. E megtakarítások egy része az európai importőrökre és fogyasztókra száll.Valójában azonban a legtöbb előnyt – a gyorsabb piacra jutást, a kiszámíthatóságot, a mérsékeltebb protekcionizmust és a rendszerek harmonizálását – nem lehet számszerűsíteni. Az viszont megállapítható, hogy a megfelelőségértékelés tekintetében a Felek bármely megállapodás nyomán azonos mértékben juthatnak be egymás piacaira.A Bulgáriának nyújtott kedvezmények tekintetében a PECA megkönnyíti a közösségi piacra jutást, és politikai elismerésben részesíti Bulgáriát, amiért az összehangolta jogszabályait. Bulgária számára a PECA olyan eszköz, amelynek segítségével szorosabb ipari kapcsolatokat létesíthet az EU-val, és amelynek révén egyes ágazatokat még a csatlakozás előtt teljes mértékben integrálhat a belső piacba.I.3. PÉNZÜGYI KIHATÁSEnnek a javaslatnak nincsenek pénzügyi vonzatai. A jegyzőkönyv végrehajtásával kapcsolatos várhatóan minimális tevékenységeket e jegyzőkönyv által kísért Európa-megállapodás végrehajtására szánt támogatásból fedezik.I.4. A VÁLLALKOZÁSOKRA GYAKOROLT HATÁSAz ipari termékek kölcsönös elfogadása és a megfelelőségértékelés eredményeinek elismerése az exportcégek, gazdasági társulások, kereskedelmi kamarák, az Európai Unió közintézményei, valamint a fogyasztók számára is előnyt, illetve érdekeltséget jelent.A PECA konkrét célkitűzései a következők: elkerülni azt, hogy a gazdasági szereplők egymással párhuzamosan végezzék el a minősítést, támogatni az exportot, a foglalkoztatást, a versenyképességet és a befektetéseket, csökkenteni a költségeket – különösen a kis- és középvállalkozások és a fogyasztók számára is – azáltal, hogy a belső piac egyes előnyeit Bulgáriára is kiterjeszti, és hogy az említett ágazatokban még az ország Európai Unióhoz való csatlakozása előtt biztosítja a belső piac hatékony működését Bulgáriában.II. A TANÁCS HATÁROZATTERVEZETEIMellékelten szerepel két tanácsi határozatjavaslat. Mindkét határozatjavaslat hasonlít a korábbi csatlakozó országokkal kötött PECA Közösség részéről történő aláírásáról szóló, korábbi tanácsi határozatokra vonatkozó bizottsági javaslatokhoz.Az első határozatjavaslat a jegyzőkönyv aláírásával kapcsolatos. E jegyzőkönyv elfogadásához Bulgária aláírása szükséges. Ennek megfelelően javasolják, hogy a Tanács elnöke kapjon felhatalmazást arra, hogy – a Szerződés 133. és 300. cikke alapján – a későbbi időpontban történő megkötés lehetőségére is figyelemmel a Közösség részéről kijelölje az Európa-megállapodás jegyzőkönyvének aláírására jogosult személyt.A második határozatjavaslat a PECA elfogadásával kapcsolatos. Ebben az összefüggésben és a PECA aláírásáról szóló korábbi tanácsi határozatokkal és kölcsönös elismerésről szóló megállapodásokkal összhangban, a Tanácsnak létre kell hoznia a jegyzőkönyv végrehajtására és alkalmazására vonatkozó megfelelő közösségi eljárást.A Tanács – az általa kinevezett különbizottsággal konzultálva – a Bizottságra ruházza a jegyzőkönyv végrehajtásához és alkalmazásához szükséges hatásköröket. Emellett – a különbizottsággal konzultálva – a Tanács a Bizottságra ruházza azokat a hatásköröket, amelyek bizonyos esetekben a Társulási Tanácsban vagy, adott esetben, a társulási bizottságban az e jegyzőkönyvet érintő közösségi álláspont meghatározásához szükségesek. A Bizottság az új mellékletek hozzáadásának hatáskörét is átveszi, mivel – amint az a preambulumban is szerepel – a Bulgária által kérelmezett európai uniós tagság a közösségi vívmányok hatékony végrehajtását vonja maga után.A jegyzőkönyvvel kapcsolatos közösségi álláspontot minden más esetben a Bizottság javaslata alapján a minősített többséggel eljáró Tanács határozza meg.A Bizottság ezért azt javasolja, hogy a PECA aláírásakor és megkötésekor a Tanács fogadja el a csatolt határozatokat.2006/0177 (ACC)Javaslat:A TANÁCS HATÁROZATAaz egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Bolgár Köztársaság között létrejött, a megfelelőségértékelésről és az ipari termékek elfogadásáról szóló Európa-megállapodás kiegészítő jegyzőkönyvének a Közösség részéről történő aláírásárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére a 300. cikk (2) bekezdése első albekezdésének első mondatával összefüggésben,tekintettel a Bizottság javaslatára[5],mivel:(1) Az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről Bulgária között társulás létesítéséről szóló Európa-megállapodás[6] 1995. február 1-jén lépett hatályba.(2) Az Európa-megállapodás 75. cikke előírja, hogy a szabványosítás és a megfelelőségértékelés területén megvalósuló együttműködés célja adott esetben e területeken a kölcsönös elismerésről szóló megállapodások megkötése.(3) Az Európa-megállapodáshoz csatolt, a megfelelőségértékelésről és az ipari termékek elfogadásáról szóló jegyzőkönyvet a Közösség részéről a Bizottság tárgyalta.(4) A későbbi időpontban történő megkötésre is figyelemmel, a(z) […]-án/-én Brüsszelben parafált, az Európa-megállapodáshoz csatolt, a megfelelőségértékelésről és az ipari termékek elfogadásáról szóló jegyzőkönyvet alá kell írni.A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:Egyetlen cikkA megállapodás későbbi megkötésének lehetőségére figyelemmel a Tanács elnöke felhatalmazást kap arra, hogy kijelölje az Európai Közösség és a Bolgár Köztársaság között létrejött, a megfelelőségértékelésről és az ipari termékek elfogadásáról szóló Európa-megállapodás jegyzőkönyvének a Közösség részéről történő aláírására jogosult személyt.Kelt Brüsszelben, -án/-én.a Tanács részérőlaz elnök2006/0176 (ACC)Javaslat:A TANÁCS HATÁROZATAaz egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Bolgár Köztársaság között létrejött, a megfelelőségértékelésről és az ipari termékek elfogadásáról szóló Európa-megállapodás kiegészítő jegyzőkönyvének elfogadásáról – PECA –AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére, összefüggésben a 300. cikk (2) bekezdése első albekezdésének első mondatával és a 300. cikk (3) bekezdése első albekezdésének első mondatával, és a 300. cikk (4) bekezdésével,tekintettel a Bizottság javaslatára[7],mivel:(1) Az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Bolgár Köztáraság között társulás létesítéséről szóló Európa-megállapodás[8] 1995. február 1-jén lépett hatályba.(2) Az Európa-megállapodás 75. cikkének (2) bekezdése előírja, hogy a szabványosítás és a megfelelőségértékelés területén megvalósuló együttműködés célja adott esetben e területeken a kölcsönös elismerésről szóló megállapodások megkötése.(3) Az Európa-megállapodás 109. cikkének (2) bekezdése előírja, hogy a Társulási Tanács bármely jogkörét átruházhatja a társulási bizottságra.(4) Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Bulgária közötti Európa-megállapodás megkötéséről szóló, 1994. december 19-i 94/908/EK, ESZAK, Euratom tanácsi és bizottsági határozat[9] 2. cikke előírja a közösségi határozathozatali eljárásokat és a közösségi álláspont ismertetését a Társulási Tanácsban és a társulási bizottságban.(5) Az Európa-megállapodáshoz csatolt, a megfelelőségértékelésről és az ipari termékek elfogadásáról szóló jegyzőkönyv-tervezetet a Közösség részéről (…)-án/én írták alá Brüsszelben, és azt jóvá kell hagyni.(6) A jegyzőkönyv helyes működésének biztosításához megfelelő belső eljárásokat kell megállapítani.(7) A Bizottságot a jegyzőkönyv bizonyos technikai módosításainak elvégzésére és a végrehajtására vonatkozó egyes határozatok meghozatalára kell felhatalmazni,A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:1. cikkAz Európa-megállapodáshoz csatolt, a megfelelőségértékelésről és az ipari termékek elfogadásáról szóló, a Bolgár Köztársasággal aláírt jegyzőkönyvet (a továbbiakban: a jegyzőkönyv), valamint annak záróokmányához mellékelt nyilatkozatot az Európai Közösség részéről elfogadják.A jegyzőkönyv szövegét és a záróokmányhoz mellékelt nyilatkozatot e határozathoz csatolták.2. cikkA jegyzőkönyv[10] 17. cikkében előírt diplomáciai jegyzéket a Közösség nevében a Tanács elnöke küldi meg.3. cikk1. A Tanács által kinevezett különbizottsággal folytatott konzultációt követően a Bizottság:a) a jegyzőkönyv 10., és 11. cikkének valamint 14. cikk c) francia bekezdésének megfelelően felelős a szervezetek kijelölésének, elismerésének, felfüggesztésének és visszavonásának, valamint a közös szakértői csoport vagy csoportok kinevezésének végrehajtásáért,b) a 3. és a 12. cikknek, valamint a 14. cikk d) és e) francia bekezdésének megfelelően, valamint a jegyzőkönyv mellékleteinek villamos biztonságról, elektromágneses összeférhetőségről, gázüzemű berendezésekről, felvonókról, játékok biztonságáról és gépekről szóló III. és IV. szakaszaival összhangban megszervezi a konzultációkat, az információcserét és az ellenőrzéseket valamint megfogalmazza az ellenőrzéseken való részvétel iránti kérelmeket,c) amennyiben szükséges, a 11. cikknek és a jegyzőkönyv mellékleteinek III. és IV. szakaszának megfelelően megválaszolja a villamos biztonságról, elektromágneses összeférhetőségről, gázüzemű berendezésekről, felvonókról, játékok biztonságáról és gépekről szóló kérelmeket.2. Az e cikk (1) bekezdésében említett különbizottsággal folytatott konzultációkat követően a Bizottság meghatározza a Közösségi által a Társulási Tanácsban és – adott esetben – a társulási bizottságban képviselt álláspontot a következőkkel kapcsolatban:a) a mellékletek módosításai a jegyzőkönyv 14. cikke a) pontjának megfelelően,b) új mellékletek hozzáadása a jegyzőkönyv 14. cikke b) pontjának megfelelően,c) a jegyzőkönyv 11. cikke második és harmadik albekezdésével összhangban bármely kijelölt szervezet ellenőrzésének eredményeivel és részleges vagy teljes felfüggesztésével kapcsolatos nézeteltérésekre vonatkozó döntések,d) a jegyzőkönyv mellékleteinek IV. szakaszában található, a villamos biztonságról, elektromágneses összeférhetőségről, gázüzemű berendezésekről, felvonókról, játékok biztonságáról és gépekről szóló védzáradékok alkalmazásakor hozandó bármely intézkedés;e) a jegyzőkönyv 4. cikke alapján kölcsönösen elfogadott ipari termékek ellenőrzésével, felfüggesztésével vagy visszavonásával kapcsolatos intézkedések.3. Minden más esetben a Közösség által a Társulási Tanácsban és – adott esetben – a Társulási Bizottságban képviselendő, e jegyzőkönyvvel kapcsolatos álláspontot a Tanács határozza meg minősített többséggel, a Bizottság javaslata alapján.Kelt Brüsszelben, -án/-én.a Tanács részérőlaz elnök  – T E R V E Z E T –JEGYZŐKÖNYVaz egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Bolgár Köztársaság között létrejött, a megfelelőségértékelésről és az ipari termékek elfogadásáról szóló Európa-megállapodáshoz (PECA)AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉS A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG,a továbbiakban: Felek,MIVEL a Bolgár Köztársaság európai uniós tagsági kérelmet nyújtott be, és e tagsággal együtt jár az Európai Közösség vívmányainak hatékony végrehajtása,FELISMERVE, hogy a közösségi jognak a Bolgár Köztársaság általi fokozatos elfogadása és végrehajtása lehetőséget nyújt a belső piac egyes előnyeinek kiterjesztésére, valamint arra, hogy az ország csatlakozása előtt egyes ágazatokban biztosítsa a belső piac hatékony működését.FIGYELEMBE VÉVE, hogy az e jegyzőkönyv alkalmazási körébe tartozó ágazatokban a bolgár nemzeti jog jelentős arányban átveszi a közösségi jog rendelkezéseit,FIGYELEMBE VÉVE a Felek közös kötelezettségvállalását az áruk szabad mozgásával és a termékminőség javításával kapcsolatos elvek iránt annak érdekében, hogy többek között a technikai segítségnyújtás és a közöttük megvalósuló együttműködés egyéb formáinak révén biztosítani tudják polgáraik egészségét és biztonságát, valamint a környezet védelmét,AZZAL AZ ÓHAJJAL, hogy aláírják az Európa-megállapodáshoz csatolt, a megfelelőségértékelésről és az ipari termékek elfogadásáról szóló jegyzőkönyvet (a továbbiakban: a jegyzőkönyv), amely a Felek bármelyikének piacán a törvényes forgalomba hozatal feltételeit teljesítő ipari termékek kölcsönös elfogadása mellett előírja a közösségi vagy a nemzeti jogszabály hatálya alá tartozó ipari termékeken elvégzett megfelelőségértékelés eredményeinek kölcsönös elismerését is, tudomásul véve, hogy az Európa-megállapodás 75. cikke adott esetben előírja a kölcsönös elismerésről szóló megállapodás megkötését,TUDOMÁSUL VÉVE az Európai Közösség, illetve Izland, Liechtenstein és Norvégia között az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás által kialakult szoros kapcsolatot, amelynek okán indokolt egy, az ezzel a jegyzőkönyvvel egyenértékű, a megfelelőségértékelésről szóló, párhuzamos európai megállapodás megkötését fontolóra venni a Bolgár Köztársaság és a fent említett országok között,SZEM ELŐTT TARTVA a Kereskedelmi Világszervezetet létrehozó megállapodás szerződő feleként betöltött státuszukat, és különösen a Kereskedelmi Világszervezetnek a kereskedelem technikai akadályairól szóló megállapodása szerinti kötelezettségeiknek tudatában,A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:1. CIKKCélE jegyzőkönyv célja, hogy megkönnyítse az ipari termékek kereskedelmét gátló technikai akadályok Felek általi felszámolását. Ennek feltétele, hogy a Bolgár Köztársaság a közösségi joggal egyenértékű nemzeti jogszabályokat fogadjon el.Ez a jegyzőkönyv az alábbiakról rendelkezik:a) az ipari termékek kölcsönös elfogadásáról szóló mellékletekben szereplő azon ipari termékek kölcsönös elfogadásáról, amelyek teljesítik a Felek bármelyikének piacán történő törvényes forgalomba hozatal előírásait;b) a közösségi jog és az azzal egyenértékű bolgár nemzeti jog hatálya alá tartozó, valamint a megfelelőségértékelés eredményeinek kölcsönös elismeréséről szóló mellékletekben szereplő ipari termékek megfelelőségértékelésével kapcsolatos eredmények kölcsönös elismeréséről.2. CIKKFogalommeghatározásokE jegyzőkönyv alkalmazásában:a) „ipari termékek” az Európa-megállapodás 9. cikkében, és annak 3. jegyzőkönyvében meghatározott termékek;b) „közösségi jogszabály” az Európai Közösség minden olyan jogi aktusa és végrehajtó gyakorlata, amely egy adott helyzet, kockázat, vagy ipari termék-kategória esetében alkalmazható, az Európai Közösségek Bíróságának értelmezése szerint;c) „nemzeti jogszabály” minden olyan jogi aktus és végrehajtó gyakorlat, amellyel a Bolgár Köztársaság átveszi az egy adott helyzet, kockázat vagy ipari termék-kategória esetében alkalmazandó közösségi jogszabályt.Az e jegyzőkönyvben használt kifejezések meghatározása megfelel a közösségi és a bolgár jogszabályokban használatos meghatározásoknak.3. CIKKJogszabályok összehangolásaE jegyzőkönyv alkalmazásában a Bolgár Köztársaság hozzájárul ahhoz, hogy – az Európai Közösségek Bizottságával konzultálva – meghozza a megfelelő intézkedéseket a közösségi jog átvételének folytatása vagy befejezése érdekében, különösen a szabványosítás, a mérésügy, az akkreditáció, a megfelelőségértékelés, a piackutatás, az általános termékbiztonság és a gyártói felelősség terén.4. CIKKAz ipari termékek kölcsönös elfogadásaA Felek megállapodnak abban, hogy a kölcsönös elfogadás érdekében az ipari termékek kölcsönös elfogadásáról szóló mellékletekben szereplő, és az egyik Fél piacán való törvényes forgalomba hozatal előírásait teljesítő ipari termékek minden további korlátozás nélkül forgalomba hozhatók a másik Fél piacán. Ez nem sérti az Európa-megállapodás 36. cikkét.5. CIKKA megfelelőségértékelési eljárások eredményeinek kölcsönös elismeréseA Felek megállapodnak abban, hogy elismerik a megfelelőségértékelési eljárások eredményeinek kölcsönös elismeréséről szóló mellékletekben felsorolt közösségi vagy nemzeti jogszabályok értelmében elvégzett megfelelőségértékelési eljárások eredményeit. E megfelelőség elfogadásához a Felek nem kérik az eljárások megismétlését, és nem támasztanak további követelményeket.6. CIKKVédzáradékAmennyiben bármely fél arra a megállapításra jut, hogy piacán e jegyzőkönyv értelmében forgalomba hozott, és rendeltetésének megfelelően használt ipari termék veszélyeztetheti a felhasználók vagy egyéb személyek biztonságát, egészségét, vagy sérti a mellékletekben meghatározott jogszabály által védett bármely egyéb legitim érdeket, meghozhatja a megfelelő intézkedéseket e termék piacról való visszavonása, forgalomba hozatalának, működésbe helyezésének illetve használatba vételének megtiltása, valamint szabad mozgásának korlátozása érdekében. Az ilyen esetekre vonatkozó részletes eljárásokat a mellékletek írják elő.7. CIKKAlkalmazási kör kiterjesztéseAmint a Bolgár Köztársaság elfogadja és saját nemzeti jogába átülteti a közösségi jogszabályokat, a Felek a 14. cikkben meghatározott eljárással összhangban módosíthatják a mellékleteket vagy új mellékleteket hozhatnak létre.8. CIKKSzármazásE jegyzőkönyv rendelkezései az ipari termékekre vonatkoznak, tekintet nélkül származásukra.9. CIKKA Felek hatóságaikra és szervezeteikre vonatkozó kötelezettségeiA Felek biztosítják, hogy a hatáskörükbe tartozó és a közösségi, illetve a nemzeti jogszabályok hatékony végrehajtásáért felelős hatóságok e jogszabályokat folyamatosan alkalmazzák. Emellett a Felek biztosítják, hogy e hatóságok az ipari termékek a közösségi és a nemzeti jogszabályok előírásainak való megfelelése érdekében adott esetben a szervezeteket kijelölhessék, működésüket felfüggeszthessék, a felfüggesztést feloldhassák, a kijelölést visszavonhassák, illetve előírhassák a termékek piacról való kivonását.A Felek biztosítják, hogy a mellékletekben meghatározott közösségi vagy nemzeti előírásokkal kapcsolatos megfelelőségértékelés elvégzésére saját hatáskörükben kijelölt szervezetek folyamatosan megfelelnek a közösségi vagy a nemzeti jogszabályok előírásainak. Emellett a Felek minden szükséges lépést megtesznek annak biztosítása érdekében, hogy e szervezetek továbbra is rendelkezzenek a kijelölésük értelmében rájuk háruló feladatok elvégzéséhez szükséges hatáskörrel.10. CIKKKijelölt szervezetekEleinte az e jegyzőkönyv alkalmazásában kijelölt szervezetek ugyanazok, mint a Bolgár Köztársaság és az Európai Közösség által a hatályba lépési eljárások befejezését megelőzően egymásnak átadott listákon szereplő szervezetek.Ezt követően a mellékletekben meghatározott közösségi vagy nemzeti jogszabályok előírásainak való megfelelőséget értékelő szervezeteket az alábbi eljárás szerint kell kijelölni:a) az adott Fél a kijelölését írásban közli a másik Féllel;b) a másik Fél írásbeli megerősítését követően a szervezetet ettől az időponttól kezdve kijelöltnek és a mellékletekben meghatározott előírásoknak való megfelelőségértékelés elvégzésére alkalmasnak kell tekinteni;Amennyiben bármely Fél saját hatáskörében a szervezet kijelölésének visszavonásáról határoz, arról a másik Felet írásban értesítenie kell. A szervezet legkésőbb visszahívásának időpontjától felfüggeszti a mellékletekben szereplő rendelkezéseknek való megfelelés értékelését. Mindazonáltal az említett időpont előtt elvégzett megfelelőségértékelés – a Társulási Tanács ellentétes határozatáig – érvényes marad.11. CIKKA kijelölt szervezetek ellenőrzéseBármely Fél kérelmezheti a másik Félnél a hatáskörében kijelölt szervezet technikai kompetenciájának és megfelelésének ellenőrzését. E kérelmeket indoklással kell ellátni annak érdekében, hogy a kijelölésért felelős Fél elvégezhesse a kért ellenőrzést, és mihamarabb jelentést küldhessen a másik Félnek. A Felek – a vonatkozó hatóságok részvétele mellett – közösen is ellenőrizhetik a szervezetet. Ehhez a Felek biztosítják a hatáskörükbe tartozó szervek teljes körű együttműködését. A Felek minden megfelelő lépést megtesznek és minden szükséges eszközt felhasználnak a feltárt problémák megoldása érdekében.Amennyiben a problémákat nem lehet mindkét Fél kölcsönös megelégedésére megoldani, a Felek egyet nem értésüket indokolva erről értesíthetik a Társulási Tanács elnökét. A megfelelő intézkedésről a Társulási Tanács dönt.A Társulási Tanács ezzel ellenkező döntéséig a szervezet kijelölését és a mellékletben szereplő közösségi vagy nemzeti jogszabályoknak való megfelelés értékelésével kapcsolatos hatáskörének elismerését részlegesen vagy teljesen fel kell függeszteni attól az időponttól kezdve, amikor a Felek egyet nem értésükről értesítették a Társulási Tanács elnökét.12. CIKKInformációcsere és együttműködésE jegyzőkönyv helyes és egységes alkalmazásának és értelmezésének biztosítása érdekében a Felek, hatóságaik és kijelölt szervezeteik:a) a jogszabályok és a gyakorlat végrehajtásával – beleértve különösen a kijelölt szervezetek megfelelését biztosító eljárásokkal – kapcsolatos minden vonatkozó információt kicserélnek egymással;b) adott esetben részt vesznek a Felek vonatkozó tájékoztatási, koordinációs és egyéb ehhez kapcsolódó tevékenységeiben;c) együttműködésre ösztönzik szervezeteiket a kölcsönös és önkéntes elismerésről szóló megállapodások megkötése érdekében.13. CIKKTitoktartásA Szerződő Felek képviselői, szakértői és egyéb meghatalmazottai hivatali tevékenységük megszűnése után sem fedhetik fel az e jegyzőkönyv keretében szerzett olyan jellegű információkat, amelyekre a szakmai titoktartás kötelezettsége vonatkozik. Ez az információ nem használható az e jegyzőkönyv által kitűzött céloktól eltérő célokra.14. CIKKA jegyzőkönyv végrehajtásaAz Európa-megállapodás 107. cikkének értelmében e jegyzőkönyv hatékony alkalmazásáért a Társulási Tanács felel. A Társulási Tanács különösen az alábbiak tekintetében hozhat döntéseket:a) a mellékletek módosítása;b) új mellékletek hozzáadása;c) közös szakértői csoport vagy csoportok kijelölése a kijelölt szervezet technikai kompetenciájának és a rendelkezéseknek való megfelelésének ellenőrzésére;d) információ kicserélése a mellékletekben szereplő közösségi és nemzeti jogszabályok javasolt és tényleges módosításaival kapcsolatban;e) valamely melléklet hatálya alá tartozó ágazatot érintő új vagy további megfelelőségértékelési eljárások indítása;f) e jegyzőkönyv alkalmazásával kapcsolatos kérdések megoldása.Az e jegyzőkönyvben megállapított fenti felelősségi köröket a Társulási Tanács az Európa-megállapodás 109. cikkének (2) bekezdése értelmében átruházhatja.15. CIKKTechnikai együttműködés és segítségnyújtásAz Európai Közösség – e jegyzőkönyv hatékony végrehajtásának és alkalmazásának elősegítése érdekében – szükség esetén technikai együttműködést és segítségnyújtást kínálhat fel a Bolgár Köztársaságnak.16. CIKKEgyéb országokkal kötött megállapodásokBármely Fél által e jegyzőkönyv aláírói között nem szereplő másik országgal kötött megfelelőségértékelési megállapodások a másik Félre nézve nem jelenthetnek kötelezettséget az említett harmadik országban elvégzett megfelelőségértékelési eljárások eredményeinek elfogadása tekintetében, kivéve, ha a Felek a Társulási Tanácsban erről kifejezetten meg nem egyeznek.17. CIKKHatálybalépésEz a jegyzőkönyv attól a naptól számított második hónap első napján lép hatályba, amelyen a Felek e jegyzőkönyv hatálybalépésére vonatkozó eljárásaik befejezését megerősítő diplomáciai jegyzékeket kicserélték.18. CIKKA jegyzőkönyv státuszaEz a jegyzőkönyv az Európa-megállapodás szerves részét képezi.E jegyzőkönyv két eredeti példányban készül angol, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, spanyol, svéd, szlovák, szlovén és bolgár nyelveken, és e nyelvek mindegyikére lefordított szöveg egyenértékűen hiteles szövegnek tekintendő.Kelt …AZ IPARI TERMÉKEK KÖLCSÖNÖSELFOGADÁSÁRÓL SZÓLÓ MELLÉKLETEK(emlékeztetőül)A MEGFELELŐSÉGÉRTÉKELÉS EREDMÉNYEINEKKÖLCSÖNÖS ELISMERÉSÉRŐL SZÓLÓ MELLÉKLETEKTartalomjegyzék(1) Villamos biztonság(2) Elektromágneses összeférhetőség(3) Gázüzemű berendezések(4) Felvonók(5) Játékok(6) GépekA MEGFELELŐSÉGÉRTÉKELÉS EREDMÉNYEINEKKÖLCSÖNÖS ELISMERÉSÉRŐL SZÓLÓ MELLÉKLETVILLAMOS BIZTONSÁGI. SZAKASZKÖZÖSSÉGI ÉS NEMZETI JOGSZABÁLYOKKözösségi jogszabály: | A legutóbb az 1993. július 22-i 93/68/EGK tanácsi irányelvvel (HL L 220., 1993.8.30., 1. o.) módosított, a meghatározott feszültséghatáron belüli használatra tervezett elektromos berendezésekre vonatkozó tagállami jogszabályok összehangolásáról szóló, 1973. február 19-i 73/23/EGK tanácsi irányelv (HL L 77., 1973.3.26., 29. o.). |Nemzeti jogszabály: | A termékekre vonatkozó műszaki követelményekről szóló törvény (SG No. 86/1999.10.1., a módosítások közzétéve: SG No. 63/2002, 93/2002, 18/2003, 107/2003, 45/2005, 77/2005, 88/2005, 95/2005, 105/2005 és 30/2006). A megfelelőség jelöléséről szóló rendelet, az 191/2005.8.16-i minisztertanácsi rendelettel elfogadva (SG No. 69/2005.8.23.) A bizonyos feszültségi tartományokban használt elektromos berendezések megfelelőségértékeléséről és a legfontosabb követelményekről szóló rendelet, a 182/2001.7.6-i minisztertanácsi rendelettel elfogadva (SG No. 62/2001.7.13., a módosítások közzétéve: SG No. 74/2003, 24/2006) |II. SZAKASZKIJELÖLŐ HATÓSÁGOKEurópai Közösség– Belgium: | Ministère des Affaires économiques/Ministerie van Economische Zaken |– Dánia: | Sikkerhedsstyrelsen (A dán biztonságtechnológiai hatóság) |– Németország: | Bundesministerium für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin |– Görögország: | Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας (Fejlesztési Minisztérium, Iparpolitikai Főtitkárság). |– Spanyolország: | Ministerio de Industria, Turismo y Comercio |– Franciaország: | Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie. Direction Générale de l'Industrie, des Technologies de l'Information et des Postes (DiGITIP) – SQUALPI. |– Írország: | Department of Enterprise, Trade and Employment. |– Olaszország: | Ministero dello Sviluppo economico. |– Luxembourg: | Ministère de l'Economie- Service de l'Energie de l'Etat. Ministère du Travail (Inspection du Travail et des Mines). |– Hollandia: | Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport (Verbrauchsgüter). Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid (Sonstige). |– Ausztria: | Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit. |– Portugália: | Portugália kormányának fennhatósága alatt: Instituto Portuguęs da Qualidade. |– Finnország: | Kauppa- ja teollisuusministeriö/Handels- och industriministeriet. |– Svédország: | Svédország kormányának fennhatósága alatt: Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll (SWEDAC). |– Egyesült Királyság: | Department of Trade and Industry. |– Észtország: | Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium. Gazdasági és Kommunikációs Minisztérium |– Szlovénia: | Ministrstvo za gospodarstvo. Gazdasági Minisztérium |– Magyarország: | Gazdasági és Közlekedési Minisztérium. |– Cseh Köztársaság: | Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. cseh szabványügyi, mérésügyi és tesztelési hivatal |– Szlovák Köztársaság: | Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky. szlovák szabványügyi, mérésügyi és tesztelési hivatal |– Lengyelország: | Ministerstwo Gospodarki. Gazdasági Minisztérium |– Lettország: | Ekonomikas ministrija. Gazdasági Minisztérium |– Litvánia: | Ūkio ministerija. Gazdasági Minisztérium |– Ciprus: | Kereskedelmi, Ipari és Idegenforgalmi Minisztérium |– Málta: | Málta kormányának fennhatósága alatt: A Máltai Szabványügyi Hivatal Fogyasztókért és ipari termékekért felelős Igazgatósága. |– Bolgár Köztársaság: | Държавна агенция за метрологичен и технически надзор (Állami Mérésügyi és Műszaki felügyeleti Ügynökség) |III. SZAKASZKIJELÖLT SZERVEZETEKEurópai KözösségAz Európai Közösség tagállamai által az I. szakaszban szereplő közösségi jogszabály értelmében kijelölt, és e jegyzőkönyv 10. cikke értelmében a Bolgár Köztársaságnak bejelentett szervezetek.Bolgár KöztársaságA Bolgár Köztársaság által az I. szakaszban szereplő bolgár nemzeti jogszabály értelmében kijelölt, és e jegyzőkönyv 10. cikke értelmében az Európai Közösségnek bejelentett szervezetek.IV. SZAKASZKÜLÖNLEGES RENDELKEZÉSEKVédzáradékokA. Az ipari termékekkel kapcsolatos védzáradék:1. Amennyiben bármely Fél intézkedést hozott az e melléklet alkalmazási körébe tartozó, CE-jelöléssel ellátott ipari termék szabad piacra jutásának megtagadására, haladéktalanul tájékoztatja a másik Szerződő Felet, megindokolva döntését és ismertetve a meg nem felelés felmérésének módját.2. A Felek megvizsgálják a kérdést és a tudomásukra hozott bizonyítékokat, majd vizsgálataik eredményéről tájékoztatják egymást.3. Megállapodás esetén a Felek meghozzák a megfelelő intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy e termékek ne kerüljenek forgalomba.4. E vizsgálatok kimenetelével kapcsolatos egyet nem értés esetén az ügyet a Társulási Tanács elé kell tárni, amely szakértői becslés elvégzését kérheti.5. Amennyiben a Társulási Tanács megállapítja, hogy az intézkedés:a) indokolatlan, az intézkedést hozó Fél nemzeti hatósága visszavonja azt;b) indokolt, a Felek meghozzák a megfelelő intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy e termékek ne kerüljenek forgalomba.B. Harmonizált szabványokkal kapcsolatos védzáradék:1. Amennyiben a Bolgár Köztársaság úgy ítéli meg, hogy az e mellékletben meghatározott jogszabályban szereplő harmonizált szabvány nem teljesíti a jogszabály alapvető követelményeit, tájékoztatja a Társulási Tanácsot.2. A Társulási Tanács megvizsgálja a kérdést, és felkérheti az Európai Közösséget arra, hogy az e mellékletben meghatározott közösségi jogszabályban előírt eljárással összhangban lépjen fel.3. Az Európai Közösség folyamatosan tájékoztatja a Társulási Tanácsot és a másik Felet a fejleményekről.4. Az eljárás kimeneteléről a másik Felet tájékoztatni kell.A MEGFELELŐSÉGÉRTÉKELÉS EREDMÉNYEINEKKÖLCSÖNÖS ELISMERÉSÉRŐL SZÓLÓ MELLÉKLETELEKTROMÁGNESES ÖSSZEFÉRHETŐSÉGI. SZAKASZKÖZÖSSÉGI ÉS NEMZETI JOGSZABÁLYOKKözösségi jogszabály: | A legutóbb az 1993. július 22-i 93/68/EGK tanácsi irányelvvel (HL L 220., 1993.8.30., 1. o.) módosított, az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1989. május 3-i 89/336/EGK tanácsi irányelv (HL L 139., 1989.5.23., 19. o.). |Nemzeti jogszabály: | A termékekre vonatkozó műszaki követelményekről szóló törvény (SG No. 86/1999.10.1., a módosítások közzétéve: SG No. 63/2002, 93/2002, 18/2003, 107/2003, 45/2005, 77/2005, 88/2005, 95/2005, 105/2005 és 30/2006). A megfelelőség jelöléséről szóló rendelet, az 191/2005.8.16-i minisztertanácsi rendelettel elfogadva (SG No. 69/2005.8.23.) Az elektromágneses összeférhetőséggel kapcsolatos megfelelőségértékelésről és alapvető követelményeiről szóló rendelet, a 203/2001.8.29-i minisztertanácsi rendelettel elfogadva (SG No. 78/11.09.2001, a módosítások közzétéve: SG No. 13/2003, 65/2004, 24/2006) |II. SZAKASZKIJELÖLŐ HATÓSÁGOKEurópai Közösség– Belgium: | Ministère des Affaires économiques/Ministerie van Economische Zaken |– Dánia: | Ministeriet for Videnskab, Teknologi og Udvikling, IT-og Telestyrelsen. Nemzeti Informatikai és Távközlési Ügynökség |– Németország: | Bundesministerium für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin |– Görögország: | Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας (Fejlesztési Minisztérium, Iparpolitikai Főtitkárság). |– Spanyolország: | Ministerio de Industria, Turismo y Comercio |– Franciaország: | Ministčre de l'économie, des finances et de l'industrie. Direction Générale de l'Industrie, des Technologies de l'Information et des Postes (DiGITIP) – SQUALPI |– Írország: | Department of Enterprise, Trade and Employment. |– Olaszország: | Ministero dello Sviluppo economico. |– Luxembourg: | Ministčre de l'Economie- Service de l'Energie de l'Etat. |– Hollandia: | EZ/Agentschap Telecom |– Ausztria: | Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit. |– Portugália: | Autoridade Nacional de Comunicaçoes (ANACOM) |– Finnország: | Kauppa- ja teollisuusministeriö/Handels- och industriministeriet. A távközlési és rádióberendezések EMK szempontjából: Liikenne-ja viestintäministeriö/Kommunikationsministeriet. |– Svédország: | Svédország kormányának fennhatósága alatt: Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll (SWEDAC). |– Egyesült Királyság: | Department of Trade and Industry. |– Észtország: | Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium. Gazdasági és Kommunikációs Minisztérium |– Szlovénia: | Ministrstvo za gospodarstvo. Gazdasági Minisztérium |– Magyarország: | Gazdasági és Közlekedési Minisztérium. |– Cseh Köztársaság: | Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. cseh szabványügyi, mérésügyi és tesztelési hivatal |– Szlovák Köztársaság: | Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky. Szlovák Szabványügyi, Mérésügyi és Tesztelési Hivatal |– Lengyelország: | Ministerstwo Gospodarki. Gazdasági Minisztérium |– Lettország: | Ekonomikas ministrija. Gazdasági Minisztérium |– Litvánia: | Ūkio ministerija. Gazdasági Minisztérium |– Ciprus: | Kereskedelmi, Ipari és Idegenforgalmi Minisztérium |– Málta: | Málta kormányának fennhatósága alatt: A Máltai Szabványügyi Hivatal Fogyasztókért és ipari termékekért felelős Igazgatósága. |Bolgár Köztársaság | Държавна агенция за метрологичен и технически надзор (Állami Mérésügyi és Műszaki felügyeleti Ügynökség) |III. SZAKASZKIJELÖLT ÉS ILLETÉKES SZERVEZETEKEurópai KözösségAz Európai Közösség tagállamai által az I. szakaszban szereplő közösségi jogszabály értelmében kijelölt, és e jegyzőkönyv 10. cikke értelmében a Bolgár Köztársaságnak bejelentett szervezetek.Bolgár KöztársaságA Bolgár Köztársaság által az I. szakaszban szereplő bolgár nemzeti jogszabály értelmében kijelölt, és e jegyzőkönyv 10. cikke értelmében az Európai Közösségnek bejelentett szervezetek.IV. SZAKASZKÜLÖNLEGES RENDELKEZÉSEKVédzáradékokA. Az ipari termékekkel kapcsolatos védzáradék1. Amennyiben bármely Fél intézkedést hozott az e melléklet alkalmazási körébe tartozó, CE-jelöléssel ellátott ipari termék szabad piacra jutásának megtagadására, haladéktalanul tájékoztatja a másik Szerződő Felet, megindokolva döntését és ismertetve a meg nem felelés felmérésének módját.2. A Felek megvizsgálják a kérdést és a tudomásukra hozott bizonyítékokat, majd vizsgálataik eredményéről tájékoztatják egymást.3. Megállapodás esetén a Felek meghozzák a megfelelő intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy e termékek ne kerüljenek forgalomba.4. E vizsgálatok kimenetelével kapcsolatos egyet nem értés esetén az ügyet a Társulási Tanács elé kell tárni, amely szakértői becslés elvégzését kérheti.5. Amennyiben a Társulási Tanács megállapítja, hogy az intézkedés:a) indokolatlan, az intézkedést hozó Fél nemzeti hatósága visszavonja azt;b) indokolt, a Felek meghozzák a megfelelő intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy e termékek ne kerüljenek forgalomba.B. Harmonizált szabványokkal kapcsolatos védzáradék.1. Amennyiben a Bolgár Köztársaság úgy ítéli meg, hogy az e mellékletben meghatározott jogszabályban szereplő harmonizált szabvány nem teljesíti a jogszabály alapvető követelményeit, tájékoztatja a Társulási Tanácsot.2. A Társulási Tanács megvizsgálja a kérdést, és felkérheti az Európai Közösséget arra, hogy az e mellékletben meghatározott közösségi jogszabályban előírt eljárással összhangban lépjen fel.3. Az Európai Közösség folyamatosan tájékoztatja a Társulási Tanácsot és a másik Felet a fejleményekről.4. Az eljárás kimeneteléről a másik Felet tájékoztatni kell.A MEGFELELŐSÉGÉRTÉKELÉS EREDMÉNYEINEKKÖLCSÖNÖS ELISMERÉSÉRŐL SZÓLÓ MELLÉKLETGÁZÜZEMŰ BERENDEZÉSEKI. SZAKASZKÖZÖSSÉGI ÉS NEMZETI JOGSZABÁLYOKKözösségi jogszabály: | A legutóbb az 1993. július 22-i 93/68/EGK tanácsi irányelvvel (HL L 220., 1993.8.30., 1. o.) módosított, a gázüzemű berendezésekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1990. június 29-i 90/396/EGK tanácsi irányelv (HL L 196., 1990.7.26., 15. o.). |Nemzeti jogszabály: | A termékekre vonatkozó műszaki követelményekről szóló törvény (SG No. 86/1.10.1999, a módosítások közzétéve: SG No. 63/2002, 93/2002, 18/2003, 107/2003, 45/2005, 77/2005, 88/2005, 95/2005, 105/2005 és 30/2006). A megfelelőség jelöléséről szóló rendelet, az 191/2005.8.16-i minisztertanácsi rendelettel elfogadva (SG No. 69/2005.8.23.) A gázkészülékek megfelelőségértékeléséről és a legfontosabb követelményekről szóló rendelet, a No. 250/2003.11.5-i minisztertanácsi rendelettel elfogadva (SG No. 100/2003.11.14., a módosítások közzétéve: SG No. 24/2006) |II. SZAKASZKIJELÖLŐ HATÓSÁGOKEurópai Közösség– Belgium: | Ministère des Affaires économiques/Ministerie van Economische Zaken |– Dánia: | Arbejdstilsynet / dán munkakörnyezetért felelős minisztérium |– Németország: | Bundesministerium für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin |– Görögország: | Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας (Fejlesztési Minisztérium, Iparpolitikai Főtitkárság). |– Spanyolország: | Ministerio de Industria, Turismo y Comercio |– Franciaország: | Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie, DGE/DARQSI |– Írország: | Department of Enterprise, Trade and Employment. |– Olaszország: | Ministero dello Sviluppo economico. |– Luxembourg: | Ministčre du Travail (Inspection du Travail et des Mines). |– Hollandia: | SZW/ Arbo/P&G |– Ausztria: | Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit. |– Portugália: | Portugália kormányának fennhatósága alatt: Instituto Português da Qualidade. |– Finnország: | Kauppa- ja teollisuusministeriö/Handels- och industriministeriet. |– Svédország: | Svédország kormányának fennhatósága alatt: Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll (SWEDAC). |– Egyesült Királyság: | Department of Trade and Industry, Standards and Technical Regulations Directorate; Department for Transport (DfT) Dangerous Goods Unit |– Észtország: | Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium. Gazdasági és Kommunikációs Minisztérium |– Szlovénia: | Ministrstvo za gospodarstvo. Gazdasági Minisztérium |– Magyarország: | Gazdasági és Közlekedési Minisztérium. |– Cseh Köztársaság: | Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. Cseh szabványügyi, mérésügyi és tesztelési hivatal |– Szlovák Köztársaság: | Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky. Szlovák Szabványügyi, Mérésügyi és Tesztelési Hivatal |– Lengyelország: | Ministerstwo Gospodarki. Gazdasági Minisztérium |– Lettország: | Ekonomikas ministrija. Gazdasági Minisztérium |– Litvánia: | Űkio ministerija. Gazdasági Minisztérium |– Ciprus: | Kereskedelmi, Ipari és Idegenforgalmi Minisztérium |– Málta: | Málta kormányának fennhatósága alatt: A Máltai Szabványügyi Hivatal Fogyasztókért és ipari termékekért felelős Igazgatósága. |Bolgár Köztársaság | Държавна агенция за метрологичен и технически надзор (Állami Mérésügyi és Műszaki felügyeleti Ügynökség) |III. SZAKASZKIJELÖLT SZERVEZETEKEurópai KözösségAz Európai Közösség tagállamai által az I. szakaszban szereplő közösségi jogszabály értelmében kijelölt, és e jegyzőkönyv 10. cikke értelmében a Bolgár Köztársaságnak bejelentett szervezetek.Bolgár KöztársaságA Bolgár Köztársaság által az I. szakaszban szereplő bolgár nemzeti jogszabály értelmében kijelölt, és e jegyzőkönyv 10. cikke értelmében az Európai Közösségnek bejelentett szervezetek.IV. SZAKASZKÜLÖNLEGES RENDELKEZÉSEKVédzáradékokA. Az ipari termékekkel kapcsolatos védzáradék:1. Amennyiben bármely Fél intézkedést hozott az e melléklet alkalmazási körébe tartozó, CE-jelöléssel ellátott ipari termék szabad piacra jutásának megtagadására, haladéktalanul tájékoztatja a másik Szerződő Felet, megindokolva döntését és ismertetve a meg nem felelés felmérésének módját.2. A Felek megvizsgálják a kérdést és a tudomásukra hozott bizonyítékokat, majd vizsgálataik eredményéről tájékoztatják egymást.3. Megállapodás esetén a Felek meghozzák a megfelelő intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy e termékek ne kerüljenek forgalomba.4. E vizsgálatok kimenetelével kapcsolatos egyet nem értés esetén az ügyet a Társulási Tanács elé kell tárni, amely szakértői becslés elvégzését kérheti.5. Amennyiben a Társulási Tanács megállapítja, hogy az intézkedés:a) indokolatlan, az intézkedést hozó Fél nemzeti hatósága visszavonja azt;b) indokolt, a Felek meghozzák a megfelelő intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy e termékek ne kerüljenek forgalomba.B. Harmonizált szabványokkal kapcsolatos védzáradék:1. Amennyiben a Bolgár Köztársaság úgy ítéli meg, hogy az e mellékletben meghatározott jogszabályban szereplő harmonizált szabvány nem teljesíti a jogszabály alapvető követelményeit, tájékoztatja a Társulási Tanácsot.2. A Társulási Tanács megvizsgálja a kérdést, és felkérheti az Európai Közösséget arra, hogy az e mellékletben meghatározott közösségi jogszabályban előírt eljárással összhangban lépjen fel.3. Az Európai Közösség folyamatosan tájékoztatja a Társulási Tanácsot és a másik Felet a fejleményekről.4. Az eljárás kimeneteléről a másik Felet tájékoztatni kell.A MEGFELELŐSÉGÉRTÉKELÉS EREDMÉNYEINEKKÖLCSÖNÖS ELISMERÉSÉRŐL SZÓLÓ MELLÉKLETFELVONÓKI. SZAKASZKÖZÖSSÉGI ÉS NEMZETI JOGSZABÁLYOKKözösségi jogszabály: | Az Európai Parlament és a Tanács 1995. június 29-i 95/16/EK irányelve a felvonókra vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről (HL L 213., 1995.9.7., 1. o.) |Nemzeti jogszabály: | A termékekre vonatkozó műszaki követelményekről szóló törvény (SG No. 86/1999.10.1., a módosítások közzétéve: SG No. 63/2002, 93/2002, 18/2003, 107/2003, 45/2005, 77/2005, 88/2005, 95/2005, 105/2005 és 30/2006). A megfelelőség jelöléséről szóló rendelet, az 191/2005.8.16-i minisztertanácsi rendelettel elfogadva (SG No. 69/2005.8.23.) A felvonók és biztonsági berendezések megfelelőségértékeléséről és alapvető követelményeiről szóló rendelet, a No. 242/2001.10.24-i minisztertanácsi rendelettel elfogadva, a módosítások közzétéve: SG No. 87/2002, 115/2002, 100/2003, 24/2006) |II. SZAKASZKIJELÖLŐ HATÓSÁGOKEurópai Közösség– Belgium: | Ministčre des Affaires économiques/Ministerie van Economische Zaken |– Dánia: | Sikkerhedsstyrelsen / a dán Biztonságtechnológiai Hatóság |– Németország: | Bundesministerium für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin |– Görögország: | Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας (Fejlesztési Minisztérium, Iparpolitikai Főtitkárság). |– Spanyolország: | Ministerio de Industria, Turismo y Comercio |– Franciaország: | Ministère de l’équipement, des transports et du logement, Direction générale de l’urbanisme, de l’habitat et de la construction |– Írország: | Department of Enterprise and Employment. |– Olaszország: | Ministero dello Sviluppo economico. |– Luxembourg: | Ministère du Travail (Inspection du Travail et des Mines). |– Hollandia: | SZW/ Arbo/P&G |– Ausztria: | Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit. |– Portugália: | Direcçao-Geral de Geologia e Energia |– Finnország: | Kauppa- ja teollisuusministeriö/Handels- och industriministeriet. |– Svédország: | Svédország kormányának fennhatósága alatt: Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll (SWEDAC). |– Egyesült Királyság: | Department of Trade and Industry. |– Észtország: | Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium. Gazdasági és Kommunikációs Minisztérium |– Szlovénia: | Ministrstvo za gospodarstvo. Gazdasági Minisztérium |– Magyarország: | Gazdasági és Közlekedési Minisztérium. |– Cseh Köztársaság: | Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. Cseh szabványügyi, mérésügyi és tesztelési hivatal |– Szlovák Köztársaság: | Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky. Szlovák Szabványügyi, Mérésügyi és Tesztelési Hivatal |– Lengyelország: | Ministerstwo Gospodarki. Gazdasági Minisztérium |– Lettország: | Ekonomikas ministrija. Gazdasági Minisztérium |– Litvánia: | Űkio ministerija. Gazdasági Minisztérium |– Ciprus: | Kereskedelmi, Ipari és Idegenforgalmi Minisztérium |– Málta: | Málta kormányának fennhatósága alatt: A Máltai Szabványügyi Hivatal Fogyasztókért és ipari termékekért felelős Igazgatósága. |Bolgár Köztársaság | Държавна агенция за метрологичен и технически надзор (Állami Mérésügyi és Műszaki felügyeleti Ügynökség) |III. SZAKASZKIJELÖLT SZERVEZETEKEurópai KözösségAz Európai Közösség tagállamai által az I. szakaszban szereplő közösségi jogszabály értelmében kijelölt, és e jegyzőkönyv 10. cikke értelmében a Bolgár Köztársaságnak bejelentett szervezetek.Bolgár KöztársaságA Bolgár Köztársaság által az I. szakaszban szereplő bolgár nemzeti jogszabály értelmében kijelölt, és e jegyzőkönyv 10. cikke értelmében az Európai Közösségnek bejelentett szervezetek.IV. SZAKASZKÜLÖNLEGES RENDELKEZÉSEKVédzáradékokA. Az ipari termékekkel kapcsolatos védzáradék:1. Amennyiben bármely Fél intézkedést hozott az e melléklet alkalmazási körébe tartozó, CE-jelöléssel ellátott ipari termék szabad piacra jutásának megtagadására, haladéktalanul tájékoztatja a másik Szerződő Felet, megindokolva döntését és ismertetve a meg nem felelés felmérésének módját.2. A Felek megvizsgálják a kérdést és a tudomásukra hozott bizonyítékokat, majd vizsgálataik eredményéről tájékoztatják egymást.3. Megállapodás esetén a Felek meghozzák a megfelelő intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy e termékek ne kerüljenek forgalomba.4. E vizsgálatok kimenetelével kapcsolatos egyet nem értés esetén az ügyet a Társulási Tanács elé kell tárni, amely szakértői becslés elvégzését kérheti.5. Amennyiben a Társulási Tanács megállapítja, hogy az intézkedés:a) indokolatlan, az intézkedést hozó Fél nemzeti hatósága visszavonja azt;b) indokolt, a Felek meghozzák a megfelelő intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy e termékek ne kerüljenek forgalomba.B. Harmonizált szabványokkal kapcsolatos védzáradék:1. Amennyiben a Bolgár Köztársaság úgy ítéli meg, hogy az e mellékletben meghatározott jogszabályban szereplő harmonizált szabvány nem teljesíti a jogszabály alapvető követelményeit, tájékoztatja a Társulási Tanácsot.2. A Társulási Tanács megvizsgálja a kérdést, és felkérheti az Európai Közösséget arra, hogy az e mellékletben meghatározott közösségi jogszabályban előírt eljárással összhangban lépjen fel.3. Az Európai Közösség folyamatosan tájékoztatja a Társulási Tanácsot és a másik Felet a fejleményekről.4. Az eljárás kimeneteléről a másik Felet tájékoztatni kell.A MEGFELELŐSÉGÉRTÉKELÉS EREDMÉNYEINEKKÖLCSÖNÖS ELISMERÉSÉRŐL SZÓLÓ MELLÉKLETJÁTÉKOKI. SZAKASZKÖZÖSSÉGI ÉS NEMZETI JOGSZABÁLYOKKözösségi jogszabály: | A legutóbb az 1993. július 22-i 93/68/EGK tanácsi irányelvvel (HL L 220., 1993.8.30., 1. o.) módosított, a játékok biztonságára vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1988. május 3-i 88/378/EGK tanácsi irányelve (HL L 187., 1988.7.16., 1. o.). |Nemzeti jogszabály: | A termékekre vonatkozó műszaki követelményekről szóló törvény (SG No. 86/1999.10.1., a módosítások közzétéve: SG No. 63/2002, 93/2002, 18/2003, 107/2003, 45/2005, 77/2005, 88/2005, 95/2005, 105/2005 és 30/2006). A megfelelőség jelöléséről szóló rendelet, az 191/2005.8.16-i minisztertanácsi rendelettel elfogadva (SG No. 69/2005.8.23.) A játékok megfelelőségértékeléséről és alapvető követelményeiről szóló rendelet, a No. 177/2001.7.4-i minisztertanácsi rendelettel elfogadva (SG No. 62/2001.7.13., a módosítások közzétéve: SG No. 13/2003, 104/2003, 24/2006) |II. SZAKASZKIJELÖLŐ HATÓSÁGOKEurópai Közösség– Belgium: | Ministère des Affaires économiques / Ministerie van Economische Zaken |– Dánia: | Sikkerhedsstyrelsen / a dán biztonságtechnológiai hatóság |– Németország: | Bundesministerium für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin |– Görögország: | Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας (Fejlesztési Minisztérium, Iparpolitikai Főtitkárság). |– Spanyolország: | Calidad del Consumo |– Franciaország: | Ministère de l’économie et des finances; DGE/DARQSI SQUALPI/BARMI |– Írország: | Department of Enterprise and Employment. |– Olaszország: | Ministero dello Sviluppo economico. |– Luxembourg: | Ministère du travail et de l’emploi. |– Hollandia: | VWS/ directie GMT |– Ausztria: | Bundesministerium für soziale Sicherheit und Generationen. |– Portugália: | Divisao de Estudos de Produtos do Instituto do Consumidor. |– Finnország: | Kauppa- ja teollisuusministeriö/Handels- och industriministeriet. |– Svédország: | Svédország kormányának fennhatósága alatt: Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll (SWEDAC). |– Egyesült Királyság: | Department of Trade and Industry; Consumer and Competition Policy Directorate |– Észtország: | Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium. Gazdasági és Kommunikációs Minisztérium |– Szlovénia: | Ministrstvo za gospodarstvo. Gazdasági Minisztérium |– Magyarország: | Gazdasági és Közlekedési Minisztérium. |– Cseh Köztársaság: | Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. cseh szabványügyi, mérésügyi és tesztelési hivatal |– Szlovák Köztársaság: | Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky. szlovák szabványügyi, mérésügyi és tesztelési hivatal |– Lengyelország: | Ministerstwo Gospodarki. Gazdasági Minisztérium |– Lettország: | Ekonomikas ministrija. Gazdasági Minisztérium |– Litvánia: | Űkio ministerija. Gazdasági Minisztérium |– Ciprus: | Kereskedelmi, Ipari és Idegenforgalmi Minisztérium |– Málta: | Málta kormányának fennhatósága alatt: A Máltai Szabványügyi Hivatal Fogyasztókért és ipari termékekért felelős Igazgatósága. |Bolgár Köztársaság | Държавна агенция за метрологичен и технически надзор (Állami Mérésügyi és Műszaki felügyeleti Ügynökség) |III. SZAKASZKIJELÖLT SZERVEZETEKEurópai KözösségAz Európai Közösség tagállamai által az I. szakaszban szereplő közösségi jogszabály értelmében kijelölt, és e jegyzőkönyv 10. cikke értelmében a Bolgár Köztársaságnak bejelentett szervezetek.Bolgár KöztársaságA Bolgár Köztársaság által az I. szakaszban szereplő bolgár nemzeti jogszabály értelmében kijelölt, és e jegyzőkönyv 10. cikke értelmében az Európai Közösségnek bejelentett szervezetek.IV. SZAKASZKÜLÖNLEGES RENDELKEZÉSEKVédzáradékokA. Az ipari termékekkel kapcsolatos védzáradék:1. Amennyiben bármely Fél intézkedést hozott az e melléklet alkalmazási körébe tartozó, CE-jelöléssel ellátott ipari termék szabad piacra jutásának megtagadására, haladéktalanul tájékoztatja a másik Szerződő Felet, megindokolva döntését és ismertetve a meg nem felelés felmérésének módját.2. A Felek megvizsgálják a kérdést és a tudomásukra hozott bizonyítékokat, majd vizsgálataik eredményéről tájékoztatják egymást.3. Megállapodás esetén a Felek meghozzák a megfelelő intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy e termékek ne kerüljenek forgalomba.4. E vizsgálatok kimenetelével kapcsolatos egyet nem értés esetén az ügyet a Társulási Tanács elé kell tárni, amely szakértői becslés elvégzését kérheti.5. Amennyiben a Társulási Tanács megállapítja, hogy az intézkedés:a) indokolatlan, az intézkedést hozó Fél nemzeti hatósága visszavonja azt;b) indokolt, a Felek meghozzák a megfelelő intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy e termékek ne kerüljenek forgalomba.B. Harmonizált szabványokkal kapcsolatos védzáradék:1. Amennyiben a Bolgár Köztársaság úgy ítéli meg, hogy az e mellékletben meghatározott jogszabályban szereplő harmonizált szabvány nem teljesíti a jogszabály alapvető követelményeit, tájékoztatja a Társulási Tanácsot.2. A Társulási Tanács megvizsgálja a kérdést, és felkérheti az Európai Közösséget arra, hogy az e mellékletben meghatározott közösségi jogszabályban előírt eljárással összhangban lépjen fel.3. Az Európai Közösség folyamatosan tájékoztatja a Társulási Tanácsot és a másik Felet a fejleményekről.4. Az eljárás kimeneteléről a másik Felet tájékoztatni kell.A MEGFELELŐSÉGÉRTÉKELÉS EREDMÉNYEINEKKÖLCSÖNÖS ELISMERÉSÉRŐL SZÓLÓ MELLÉKLETGÉPEKI. SZAKASZKÖZÖSSÉGI ÉS NEMZETI JOGSZABÁLYOKKözösségi jogszabály: | A legutóbb az 1998. október 27-i 98/79/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (HL L 331., 1998.12.7., 1. o.) módosított, a gépekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1998. június 22-i 98/37/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 207., 1998.7.23., 1. o.). |Nemzeti jogszabály: | A termékekre vonatkozó műszaki követelményekről szóló törvény (SG No. 86/1999.10.1., a módosítások közzétéve: SG No. 63/2002, 93/2002, 18/2003, 107/2003, 45/2005, 77/2005, 88/2005, 95/2005, 105/2005 és 30/2006). A megfelelőség jelöléséről szóló rendelet, az 191/2005.8.16-i minisztertanácsi rendelettel elfogadva (SG No. 69/2005.8.23.) A gépek megfelelőségértékeléséről és alapvető követelményeiről szóló rendelet, a No. 232/2001.10.11-i minisztertanácsi rendelettel elfogadva (SG No. 91/2001.10.23, a módosítások közzétéve: SG No. 115/2002, 13/2003, 52/2004, 24/2006) |II. SZAKASZKIJELÖLŐ HATÓSÁGOKEurópai Közösség– Belgium: | Ministère des Affaires économiques / Ministerie van Economische Zaken |– Dánia: | Arbejdstilsynet / dán Munkakörnyezetért felelős Minisztérium |– Németország: | Bundesministerium für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin |– Görögország: | Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας (Fejlesztési Minisztérium, Iparpolitikai Főtitkárság). |– Spanyolország: | Ministerio de Industria, Turismo y Comercio |– Franciaország: | Ministère de l’emploi et de la solidarité, Direction des relations du travail, Bureau CT 5. |– Írország: | Department of Enterprise and Employment. |– Olaszország: | Ministero delle Attivita’ Produttive |– Luxembourg: | Ministčre du Travail (Inspection du Travail et des Mines). |– Hollandia: | SZW/ Arbo/P&G |– Ausztria: | Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit. |– Portugália: | Direcçao-Geral de Empresa |– Finnország: | Kauppa- ja teollisuusministeriö/Handels- och industriministeriet. |– Svédország: | Svédország kormányának fennhatósága alatt: Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll (SWEDAC). |– Egyesült Királyság: | Department of Trade and Industry. |– Észtország: | Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium. Gazdasági és Kommunikációs Minisztérium |– Szlovénia: | Ministrstvo za gospodarstvo. Gazdasági Minisztérium |– Magyarország: | Gazdasági és Közlekedési Minisztérium. |– Cseh Köztársaság: | Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. cseh szabványügyi, mérésügyi és tesztelési hivatal |– Szlovák Köztársaság: | Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky. szlovák szabványügyi, mérésügyi és tesztelési hivatal |– Lengyelország: | Ministerstwo Gospodarki. Gazdasági Minisztérium |– Lettország: | Ekonomikas ministrija. Gazdasági Minisztérium |– Litvánia: | Űkio ministerija. Gazdasági Minisztérium |– Ciprus: | Kereskedelmi, Ipari és Idegenforgalmi Minisztérium |– Málta: | Málta kormányának fennhatósága alatt: A Máltai Szabványügyi Hivatal Fogyasztókért és ipari termékekért felelős Igazgatósága. |Bolgár Köztársaság | Държавна агенция за метрологичен и технически надзор (Állami Mérésügyi és Műszaki felügyeleti Ügynökség) |III. SZAKASZKIJELÖLT SZERVEZETEKEurópai KözösségAz Európai Közösség tagállamai által az I. szakaszban szereplő közösségi jogszabály értelmében kijelölt, és e jegyzőkönyv 10. cikke értelmében a Bolgár Köztársaságnak bejelentett szervezetek.Bolgár KöztársaságA Bolgár Köztársaság által az I. szakaszban szereplő bolgár nemzeti jogszabály értelmében kijelölt, és e jegyzőkönyv 10. cikke értelmében az Európai Közösségnek bejelentett szervezetek.IV. SZAKASZKÜLÖNLEGES RENDELKEZÉSEKVédzáradékokA. Az ipari termékekkel kapcsolatos védzáradék:1. Amennyiben bármely Fél intézkedést hozott az e melléklet alkalmazási körébe tartozó, CE-jelöléssel ellátott ipari termék szabad piacra jutásának megtagadására, haladéktalanul tájékoztatja a másik Szerződő Felet, megindokolva döntését és ismertetve a meg nem felelés felmérésének módját.2. A Felek megvizsgálják a kérdést és a tudomásukra hozott bizonyítékokat, majd vizsgálataik eredményéről tájékoztatják egymást.3. Megállapodás esetén a Felek meghozzák a megfelelő intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy e termékek ne kerüljenek forgalomba.4. E vizsgálatok kimenetelével kapcsolatos egyet nem értés esetén az ügyet a Társulási Tanács elé kell tárni, amely szakértői becslés elvégzését kérheti.5. Amennyiben a Társulási Tanács megállapítja, hogy az intézkedés:a) indokolatlan, az intézkedést hozó Fél nemzeti hatósága visszavonja azt;b) indokolt, a Felek meghozzák a megfelelő intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy e termékek ne kerüljenek forgalomba.B. Harmonizált szabványokkal kapcsolatos védzáradék:1. Amennyiben a Bolgár Köztársaság úgy ítéli meg, hogy az e mellékletben meghatározott jogszabályban szereplő harmonizált szabvány nem teljesíti a jogszabály alapvető követelményeit, tájékoztatja a Társulási Tanácsot.2. A Társulási Tanács megvizsgálja a kérdést, és felkérheti az Európai Közösséget arra, hogy az e mellékletben meghatározott közösségi jogszabályban előírt eljárással összhangban lépjen fel.3. Az Európai Közösség folyamatosan tájékoztatja a Társulási Tanácsot és a másik Felet a fejleményekről.4. Az eljárás kimeneteléről a másik Felet tájékoztatni kell.A KÖZÖSSÉG NYILATKOZATA A BOLGÁR KÉPVISELŐK BIZOTTSÁGI ÜLÉSEKEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐLA közösségi vívmányok gyakorlati szempontjainak közérthetőbbé tétele érdekében a Közösség kijelenti, hogy a Bolgár Köztársaság felkérést kapott a villamos biztonsággal, az elektromágneses összeférhetőséggel, a gázkészülékekkel, a felvonókkal, a játékok biztonságával és a gépekkel kapcsolatos közösségi jogszabályokban említett, vagy azok által létrehozott bizottságok ülésein való részvételre – az alábbi feltételekkel.E részvétel olyan ülésekre, vagy azok egy részére korlátozódik, amelyeken a közösségi vívmányok alkalmazását tárgyalják; nem foglalja magában az olyan üléseken való részvételt, amelyek célja a Tanács által a Bizottságra ruházott végrehajtási vagy igazgatási hatáskörökről szóló vélemények előkészítése és kinyilvánítása.E meghívás eseti elbírálás alapján kiterjeszthető a Bizottság által összehívott szakértői csoportokra.[1] HL L 358., 1994.12.31., 3. o.[2] COM(96) 564 – végleges, 1996.11.13.[3] COM(99) 710 végleges 4.2.b. pontja – 1999.12.20.[4] Arra a feltevésre építve, hogy a minősítés és egyéb kapcsolódó költségek átlagosan a kereskedelem 1,5%-át jelentik.[5] HL C, […], […], […]. o.[6] HL L 358., 1994.12.31., 3. o.[7] HL C, […], […], […]. o.[8] HL L 358., 1994.12.31., 3. o.[9] HL L 358., 1994.12.31., 1. o.[10] A jegyzőkönyv hatálybalépésének napját a Tanács Főtitkársága hirdeti ki az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában .