CELEX: 31977R0160
Language: da
Date: 1977-01-25 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 160/77 af 25. januar 1977 om licitation med henblik på levering af vitaminiseret skummetmælkspulver, der er opkøbt på Fællesskabets marked og bestemt til Mauritius

Nr. L 23/38                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 27 . 1 . 77
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 160/77
                                                       af 25 . januar 1977
               om licitation med henblik på levering af vitaminiseret skummetmælkspulver,
                          der er opkøbt på Fællesskabets marked og bestemt til Mauritius
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      i henhold til artikel 5 i forordning (EØF) nr. 1298/76
FÆLLESSKABER HAR —                                                  bør leveringen af skummetmælkspulver og viderefor­
                                                                    sendelse heraf udbydes i licitation ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                                   for så vidt angår licitationsbetingelserne er det
                                                                    hensigtsmæssigt i væsentlig grad at anvende den proce­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/               dure, der hidtil har været fastlagt for tilsvarende til­
                                                                    fælde ;
68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
mælk og mejeriprodukter ( ! ), senest ændret ved forord­
ning (EØF) nr. 559/76 (2), særlig artikel 7, stk . 5,               de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                                    overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                    teen for Mælk og Mejeriprodukter —
 1298/76 af 1 . juni 1976 om fastsættelse af almindelige
regler vedrørende levering af skummetmælkspulver til
visse udviklingslande og internationale organisationer
inden for fødevarehjælpeprogrammet for 1 976 (3), æn­               UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
dret ved forordning (EØF) nr. 201 7/76 (4), særlig arti­
kel 6, og
                                                                                              Artikel 1
ud fra følgende betragtning :
                                                                     1.      I henhold til forordningerne (EØF) nr. 1298/76,
Rådets forordning (EØF) nr. 1299/76 af 1 . juni 1976
                                                                     1299/76 og 2018 /76 udbydes i licitation omkostnin­
om levering af skummetmælkspulver som fødevare­
                                                                    gerne ved levering af et parti på 500 t vitaminiseret
hjælp til visse udviklingslande og internationale orga­
                                                                    skummetmælkspulver, der er opkøbt på Fællesskabets
 nisationer inden for programmet for 1976 (5) fastsætter
                                                                    marked og bestemt til Mauritius.
bl.a., at der til rådighed for Mauritius stilles 200 tons
skummetmælkspulver ;
                                                                    2.       Skummetmælkspulveret skal opfylde følgende
                                                                    betingelser :
Rådets forordning (EØF) nr. 2018 /76 af 27 juli 1976
om yderligere levering af skummetmælkspulver til                    — for så vidt angår kvaliteten : forskrifterne i bilaget
visse udviklingslande, internationale organisationer og                   til denne forordning,
ikke-statslige organer inden for fødevareprogrammet
for 1976, og om finansieringsbestemmelserne her­                    — for så vidt angår emballagen : forskrifterne i bilag I
for (6) fastsætter blandt andet, at der stilles 800 t skum­               til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1108 /68
metmælkspulver til rådighed for Mauritius ; dette land                    af 27. juli 1968 om gennemførelsesbestemmelser
har anmodet om levering af 500 t vitaminiseret skum­                      for den offentlige oplagring af skummetmælkspul­
metmælkspulver, hvoraf 300 tons leveres i henhold til                     ver ( 7), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
forordning (EØF) nr. 2018 /76 ;                                           1457/76 (8).
forordning (EØF) nr. 1298 /76 fastsætter i artikel 2, stk .         3 . Kontraktmodtageren leverer 5 % tomme sække
2, at såfremt de mængder skummetsmælkspulver, der                   ekstra, som er magen til dem , der indeholder varen .
henligger på offentlige lagre, ikke udviser de egenska­
ber, der er nødvendige af hensyn til den pågældende                 4. Skummetmælkspulverets emballage skal bære føl­
anvendelse, navnlig når denne nødvendiggør tilsæt­                  gende påtegning med bogstaver, der er mindst 1 cm
ning af vitaminer, sikres leveringen ved køb af skum­               høje :
metmælkspulver på Fællesskabets marked ;
                                                                     » Lait écréme en poudre vitaminé/ Don de la commu­
(')  EFT nr. L  148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13.                      nauté économique européenne à file Maurice/ A di­
(2)  EFT nr. L 67 af 15 . 3 . 1976, s . 9 .
(3 ) EFT nr. L  146 af 4. 6 . 1976, s . 3 .                         stribuer gratuitement«.
(4)  EFT nr. L 224 af 16 . 8 . 1976, s . 1 .
(5)  EFT nr. L  146 af 4 . 6 . 1976, s . 5 .                        ( 7) EFT nr. L 184 af 29 . 7 . 1968 , s . 34.
 6 EFT nr. L 224 af 16 . 8 . 1976, s . 2 .                            8 EFT nr. L 145 af 6 . 6 . 1975, s . 17 .
 ---pagebreak--- 27. 1 . 77                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 23/39
                          Artikel 2                          2. Sikkerheden stilles efter medlemsstatens valg i
                                                             form af check udstedt til det kompetente organ eller i
1 . Leveringen skal ske fra en fransk havn, som angi­        form af en garanti, der opfylder de betingelser, der er
ves i tilbuddet, som kan anløbes af oceangående skibe,       fastsat af den pågældende medlemsstat.
og som har regelmæssig forbindelse med modtagerlan­
det.
2. Leveringen i lasthavnen finder sted på en dato,                                   Artikel 5
der fastsættes af det pågældende interventionsorgan ,
og som ligger efter den 1 . og før den 15. marts 1977.
                                                             Under hensyntagen til de modtagne bud og i henhold
3.     Fristen for indgivelse af bud udløber den 8 . fe­     til fremgangsmåden i artikel 30 i forordning (EØF) nr.
bruar 1977, kl . 12.00.                                      804/68 fastsættes der et maksimumsbeløb udtrykt i
                                                             regningsenheder, eller der kan træffes beslutning om,
                                                             at licitationen skal være uden virkning.
                          Artikel 3
1 . Interventionsorganerne udfærdiger en licitations­
                                                                                     Artikel 6
bekendtgørelse, der offentliggøres i De Europæiske
Fællesskabers Tidende senest 10 dage før den dato,
der er fastsat som sidste frist for indgivelse af bud .      1 . Budet afvises, såfremt det foreslåede beløb omreg­
                                                             net til regningsenheder er større end det maksimums­
2. De interesserede parter deltager i licitationen           beløb, der er fastsat for det pågældende parti .
dels ved indgivelse af skriftligt bud til interventionsor­
ganet mod anerkendelse af modtagelse eller ved anbe­
falet brev stilet til interventionsorganet. Interventions­   2. Med forbehold af stk. 1 gives licitationstilslaget
organet kan ligeledes tillade, at der anvendes telex.        til den , som har indgivet det bud, omregnet til
                                                             regningsenheder, der er lavest. Såfremt flere bud, der
3 . Budet indgives til interventionsorganet i den            angiver samme beløb omregnet til regningsenheder,
medlemsstat, på hvis område fremstillingen og embal­         burde tages i betragtning af det samme interventions­
leringen af det vitaminiserede skummetmælkspulver i          organ, antages licitationsbudet efter lodtrækning. Så­
henhold til artikel 1 , stk . 2, har fundet sted .           fremt disse bud indgives til forskellige interventionsor­
                                                             ganer, antages budet af det interventionsorgan , der fast­
4. Budet gælder kun , såfremt det omfatter et helt           lægges efter fremgangsmåden i artikel 5 .
parti, der er udbudt i licitation .
                                                             3.     Interventionsorganet underretter straks alle by­
5.     Budet indeholder særlig :                             dende om resultatet af deres deltagelse i licitationen .
a) den bydendes navn og adresse ;
b) afskibningshavnen er valgt i overensstemmelse             4.     De rettigheder og forpligtelser, som følger af lici­
    med artikel 2, stk . 1 ;                                 tationen kan ikke overdrages.
c) udtrykt i valutaen i den medlemsstat, hvortil budet
    indgives, det beløb uden afgifter, hvortil den by­       5.     Interventionsorganerne meddeler straks Kommis­
    dende forpligter sig til, på de fastsatte vilkår, at le­ sionen navn og adresse på kontraktmodtageren .
    vere hele den mængde, der er omfattet af budet.
    Budet omfatter omkostninger til forskning af trans­
    porten indtil det sted, der er fastsat som leverings­
    stedet.                                                                          Artikel 7
6. Budet gælder kun , såfremt beviset for den i arti­         1 . Kontraktmodtageren foretager i den i artikel 2,
kel 4 omhandlede sikkerhedsstillelse fremlægges, in­         stk . 1 angivne havn og på det af modtagerlandet fast­
den fristen for indgivelse af bud udløber.                   satte tidspunkt leveringen af den mængde skummet­
                                                             mælkspulver, som svarer til de krav til kvalitet og em­
7.     Budet kan ikke trækkes tilbage.                       ballage, som er fastsat i artikel 1 , stk. 2, idet leverings­
                                                             rytmen er blevet fastsat af modtagerlandets befuldmæg­
                          Artikel 4
                                                             tigede efter aftale med kontraktmodtageren .
1.     Sikkerhedsstillelsen ved licitation og levering       2. Leveringen anses for foretaget, så snart varen på
andrager 20 regningsenheder pr. ton skummetmælks­            udførselsstedet placeres der, hvor modtagerlandet eller
pulver.                                                      dets befuldmægtigede har angivet.
 ---pagebreak--- Nr. L 23/40                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  27. 1 . 77
                           Artikel 8                              — »Magere-melkpoeder als voedselhulp (Verordening
                                                                       (EEG) nr. 160/77) bestemd om te worden geleverd
1.     Det kompetente organ i den medlemsstat, hvor                    in de haven van . .
budet er kommet i betragtning, kontrollerer, at det
                                                                  — »Skimmed-milk powder as food aid (Regulation
pågældende skummetmælkspulvers kvalitet og embal­
                                                                       (EEC) No 160/77) to be delivered at the port of .
lage er i overensstemmelse med de betingelser, der er
fastsat i artikel 1 , stk . 2 .
2.     Såfremt der konstateres overensstemmelse, udste­                                    Artikel 10
der dette organ et bevis til kontraktmodtageren , hvor
der fåstslås, at de i artikel 1 , stk . 2 omhandlede betin­       1.     Bortset fra tilfælde af force majeure frigives sik­
gelser er opfyldt.                                                kerhedsstillelse ved licitation og levering kun :
3.     Når leveringen har fundet sted, består beviset for         a) såfremt budet er blevet forkastet,
leveringen i et brev, der bekræfter overtagelsen, og              b) såfremt den bydende :
som udleveres af modtagerlandets befuldmægtigede
ved varens levering i lastehavnen til kontraktmodtage­                — ikke har trukket sit bud tilbage inden licitations­
                                                                          tilslaget,
ren , der optræder som Fællesskabets befuldmægtigede.
I dette brev fastlås, at den pågældende mængde skum­                  — har indgivet de beviser, der er fastsat i artikel 8,
metmælkspulver såvel som de tomme sække, omhand­                          stk. 2 og 3 .
let i artikel 1 , stk . 3, er blevet modtaget på det leve­
ringssted, der er nævnt i artikel 2, stk. 1 .                     2.     Sikkerhedsstillelsen frigives øjeblikkelig.
                                                                                           Artikel 11
                           Artikel 9
Såfremt budet er blevet indgivet af et interventionsor­           I tilfælde af force majeure træffer interventionsorganet
gan i en anden medlemsstat end den , hvor laste­                  beslutning om de foranstaltninger, som det finder nød­
havnen befinder sig, overgår varen straks efter gennem­           vendigt at træffe på grund af den indtrådte begiven­
                                                                  hed .
førelsen af den i artikel 8 , stk . 1 , nævnte kontfol under
en toldkontrolordning, der sikrer dens levering i den
havn , der er udpeget i artikel 2, stk.l .                                                 Artikel 12
Beviset for, at leveringen i lastehavnen har fundet sted,         Det i artikel 3, stk. 5, litra c), omhandlede beløb udbe­
kan kun gives ved fremlæggelse af det kontroleksem­               tales kun ved forevisning af de i artikel 8, stk. 2 og 3,
plar, der er omhandlet i artikel 1 i Kommissionens for­           omhandlede beviser.
ordning (EØF) nr. 2315/69 af 19. november 1969 om
benyttelse af fællesskabsforsendelsesdokumenterne
                                                                                           Artikel 13
ved gennemførelse af fællesskabsforanstaltninger, der
medfører kontrol med varernes anvendelse og/eller
                                                                  Bortset fra tilfælde af force majeure afholder kontrakt­
bestemmelse ('), ændret ved forordning (EØF) nr. 690/
                                                                  modtageren alle de finansielle følger, som Fællesska­
73 0.                                                             bet skulle afholde, såfremt skummetmælkspulveret
Rubrikkerne nr. 101 , 103 og 104 på kontroleksempla­              ikke leveres på rette sted og tidspunkt, efter at modta­
ret udfyldes. Rubrik nr. 104 udfyldes ved at overstrege           gerlandet har gjort leveringen mulig på det angivne
det unødvendige og ved under andet led at anføre en               tidspunkt og sted .
af de følgende angivelser :                                       De udgifter, der opstår som følge af, at skummet­
— »Skummetmælkspulver som fødevarehjælp (forord­                  mælkspulveret ikke leveres på grund af force majeure,
     ning (EØF) nr. 160/77) bestemt til levering i                afholdes af det kompetente organ i den pågældende
     havnen i . . .«,                                             medlemsstat.
— » lait écrémé en poudre à titre d aide alimentaire
     (règlement (CEE) n° 160/77) destiné à être livré au                                   Artikel 14
     port de . . .«,
— »Magermilchpulver als Nahrungsmittelhilfe (Ver­                 Der anvendes ingen restitution og intet udligningsbe­
     ordnyng (EWG) Nr. 160 /77) zur Lieferung zum                 løb (monetært eller tiltrædelses-) på det skummet­
     Hafen von . . . bestimmt«,                                   mælkspulver, der leveres i henhold til denne forord­
                                                                  ning.
— » Latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimen­
     tare (rrgolamento (CEE) n . 160/77) destinato ad es­
     sere consegnato nel porto di . .                                                      Artikel 15
(>) EFT nr. L 295 af 24. 11 . 1969 , s . 14 .                     Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
(2) EFT nr. L 66 af 13 . 3 . 1973, s . 23 .                       gørelsen! i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
 ---pagebreak--- 27 . 1 . 77                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 23/41
            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
            medlemsstat.
            Udfærdiget i Bruxelles den 25. januar 1977.
                                                                            På Kommissionens vegne
                                                                                 Finn GUNDELACH
                                                                                    Næstformand
                                                              BILAG
                                             Kvalitetskrav til skummetmælkspulver
            a) indhold af fedt :                                  højst 1 ,5 /o ;
            b) indhold af vand :                                  højst 4,0 % ;
            c) samlet syreindhold i mælkesyre                     højst 0,15% ( 18° Dornic) ;
            d) neutraliseringsmiddel :                            påvisning negativ ;
            e) tilladte tilsætningsstoffer :                      ingen ;
            f) phosphatase :                                      påvisning negativ ;
            g) opløselighed :                                     højst 0,5 ml (mindst 99 % ) ;
            h) renhedsgrad :                                      mindst B ( 15,0 mg);
            i) indhold af kim :                                   højst 50 000 pr. g ;
            k) påvisning af kolibakterier :                       negativ i 0,1 g ;
            1) smag og lugt :                                     ren ;
            m) udseende :                                         hvid til let gullig farve, ingen urenheder eller for­
                                                                  brændte partikler ;
            n) vitaminisering :
               aa) A-vitamin :                                    vitaminisering 5 000 i.e . pr. 100 g minimum ;
               bb) D-vitamin :                                    vitaminisering 500 i.e . pr. 100 g minimum .