CELEX: 31992R3905
Language: it
Date: 1992-12-17 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3905/92 del Consiglio, del 17 dicembre 1992, recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari per talune specie di frutta e succhi di frutta

Avis juridique important

|

31992R3905

Regolamento (CEE) n. 3905/92 del Consiglio, del 17 dicembre 1992, recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari per talune specie di frutta e succhi di frutta  

Gazzetta ufficiale n. L 394 del 31/12/1992 pag. 0005 - 0016

REGOLAMENTO (CEE) N. 3905/92 DEL CONSIGLIO del 17 dicembre 1992 recante apertura e  modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari per talune specie di frutta e succhi di  fruttaIL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE, visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare l'articolo 113, vista la proposta della Commissione, considerando che, nel quadro dell'accordo con gli Stati Uniti d'America sulle preferenze  mediterranee, sugli agrumi e sulle paste alimentari, la Comunità ha assunto l'impegno di sospendere  provvisoriamente e parzialmente i dazi doganali applicabili a talune specie di frutta e succhi di  frutta, nel limite di contingenti tariffari comunitari di volumi adeguati e di durata variabile ;  che, allo scopo di permetterle di assicurare l'equilibrio delle concessioni reciproche convenute  nell'accordo, è opportuno prevedere che la Commissione possa, mediante regolamento, sospendere  l'applicazione delle misure tariffarie in questione ; considerando che l'ammissione al beneficio di detti contingenti tariffari è tuttavia subordinata  alla presentazione, alle autorità doganali della Comunità, di un certificato d'autenticità  rilasciato dagli organismi riconosciuti del paese di origine, attestante che i prodotti soddisfano  le caratteristiche specifiche previste ; considerando che è pertanto opportuno aprire per l'anno 1993 o per una parte soltanto di esso  contingenti tariffari comunitari, in particolare per le arance dolci di alta qualità, gli ibridi di  agrumi conosciuti sotto il nome di «minneolas» e taluni succhi concentrati surgelati di arance ; considerando che occorre garantire, in particolare, l'uguaglianza e la continuità di accesso di  tutti gli importatori della Comunità a detti contingenti nonché l'applicazione senza interruzione  delle aliquote di dazi previste per detti contingenti a tutte le importazioni dei prodotti in  questione in ciascuno degli Stati membri fino ad esaurimento dei contingenti stessi ; considerando che occorre prendere i provvedimenti necessari per garantire una gestione comunitaria  efficace di detto contingente tariffario, prevedendo per gli Stati membri la possibilità di  prelevare sul volume contingentale le quantità necessarie corrispondenti alle importazioni reali  constatate ; che tale metodo di gestione richiede una stretta collaborazione tra gli Stati membri e  la Commissione ; considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno dei Paesi Bassi e il Granducato del  Lussemburgo sono riuniti e rappresentati dall'unione economica Benelux, tutte le operazioni  relative alla gestione delle quantità prelevate da detta unione economica possono essere effettuate  da uno dei suoi membri, HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO : Articolo 1 I dazi doganali applicabili all'importazione dei prodotti di seguito  elencati sono sospesi, durante i periodi, ai livelli e nei limiti dei contingenti tariffari  comunitari indicati in corrispondenza di ciascuno di essi : >SPAZIO PER TABELLA>Articolo 2 1.  Per l'applicazione del presente regolamento si intende per : a)  arance dolci di alta qualità : le arance simili nelle caratteristiche delle varietà, che sono  mature, sode e di buon aspetto, almeno di un bel colore, con una struttura morbida e senza  putrefazioni, senza bucce strappate non rimarginate, senza bucce dure o secche, senza esantemi,  senza lacerazioni di crescita, senza danni causati dalla siccità o dell'umidità, senza ispidi  larghi o emergenti, senza pieghe, cicatrici, macchie d'olio e scaglie, colpi di sole, sporcizie o  altri elementi estranei, malattie, insetti, danni causati da agenti meccanici o altri, a condizione  che il 15 % al massimo della frutta in ogni spedizione non sia conforme a dette specifiche,  inserendo in questa percentuale un massimo del 5 % di danni seri causati dai suddetti difetti e  includendo in quest'ultima percentuale lo 0,5 % massimo di marciume ; b)  ibridi di agrumi, conosciuti sotto il nome di «minneolas», gli ibridi di agrumi della varietà  minneola (Citrus paradisi Macf. C. V. Duncan e di Citrus reticulata blanca, C. V. Dancy) ; c)  succhi di arance, concentrati, surgelati, con un grado di concentrazione fino a 50° Brix : i  succhi di arance la cui massa in volume è uguale o inferiore a 1,229 g per cm3 a 20° C. 2.  Il beneficio dei contingenti tariffari previsti al paragrafo 1 è subordinato : -  o alla presentazione a sostegno della dichiarazione di immissione in libera pratica, di un  certificato di autenticità rilasciato dall'autorità competente del paese di origine indicato  nell'allegato II e conforme ad un modello figurante nell'allegato I attestante che i prodotti ivi  elencati posseggono caratteristiche specifiche menzionate nel paragrafo 1 ; -  o nel caso di succhi d'arance concentrati, alla presentazione alla Commissione, prima  dell'importazione, di un'attestazione generale con cui l'autorità competente del paese d'origine  attesta che i succhi d'arance concentrati prodotti in quel paese non contengono succo d'arance  sanguigne. La Commissione ne informa gli Stati membri per permettere loro di avvisare i servizi  doganali interessati. Articolo 3 I contingenti tariffari di cui all'articolo 1 sono gestiti dalla Commissione che può  prendere qualsiasi misura amministrativa reputata utile per garantire una gestione efficace. Articolo 4 Se un importatore presenta in uno Stato membro una dichiarazione di immissione in  libera pratica, comprensiva di una domanda di beneficio del regime preferenziale per un prodotto  contemplato dal presente regolamento e se questa domanda è accettata dalle autorità doganali, lo  Stato membro interessato procede, mediante notifica alla Commissione, al prelievo sul volume  contingentale di un quantitativo corrispondente al fabbisogno. Le domande di prelievo, con l'indicazione della data di accettazione delle suddette dichiarazioni,  devono essere trasmesse senza indugio alla Commissione. I prelievi sono accordati dalla Commissione in funzione della data di accettazione delle  dichiarazioni di immissione in libera pratica, da parte delle autorità doganali dello Stato membro  interessato, nella misura in cui il saldo disponibile del suddetto importo lo permetta. Se uno Stato membro non utilizza i quantitativi prelevati, esso li versa non appena possibile nel  volume contingentale corrispondente. L'assegnazione è fatta proporzionalmente alle domande se i quantitativi richiesti sono superiori al  saldo disponibile del volume contingentale. Gli Stati membri ne sono informati dalla Commissione. Articolo 5 Gli Stati membri garantiscono agli importatori dei prodotti in questione l'uguaglianza  e la continuità di accesso ai contingenti finché lo permetta il saldo dei volumi contingentali. Articolo 6 Gli Stati membri e la Commissione collaborano strettamente per assicurare il rispetto  del presente regolamento. Articolo 7 La Commissione può, mediante regolamento, sospendere l'applicazione delle misure  tariffarie aperte dal presente regolamento, qualora non fosse più assicurata la prevista  reciprocità. Articolo 8 Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio 1993. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente  applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, addì 17 dicembre 1992. Per il Consiglio Il Presidente R. NEEDHAM       ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ I - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I -  ANEXO I  MODELOS DE CERTIFICADO MODELLER TIL CERTIFIKAT MUSTER DER BESCHEINIGUNGEN ÕÐÏAEAAÉÃÌÁ ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏÕ  MODEL CERTIFICATES MODÈLES DE CERTIFICAT MODELLI DI CERTIFICATO MODELLEN VAN CERTIFICAAT MODELOS DE  CERTIFICADO >RIFERIMENTO A UN FILM>    ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II -  BIJLAGE II - ANEXO II >SPAZIO PER TABELLA>    ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ III - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III  - BIJLAGE III - ANEXO III >SPAZIO PER TABELLA>