CELEX: C2005/217/43
Language: sv
Date: 2005-09-03 00:00:00
Title: Domstolens beslut (fjärde avdelningen) den 21 juni 2005 i de förenade målen C-162/03, C-185/03, C-44/04, C-45/04, C-223/04, C-224/04, C-271/04 och C-272/04 (begäran om förhandsavgörande från Tribunale di Milano): Azienda Agricola Balconi (tidigare Guido) mot Regione Lombardia m.fl. och Azienda Agricola Schnabl Rosa m.fl. mot Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura m.fl. (Mjölk och mjölkprodukter – Tilläggsavgift för mjölk – Förordningarna (EEG) nr 856/84 och 3950/92 – Referenskvantitet – Förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 – Adminstrativa sanktioner – Villkor)

3.9.2005   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 217/22
            
         
      DOMSTOLENS BESLUT
   
   (fjärde avdelningen)
   den 21 juni 2005
   i de förenade målen C-162/03, C-185/03, C-44/04, C-45/04, C-223/04, C-224/04, C-271/04 och C-272/04 (begäran om förhandsavgörande från Tribunale di Milano): Azienda Agricola Balconi (tidigare Guido) mot Regione Lombardia m.fl. och Azienda Agricola Schnabl Rosa m.fl. mot Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura m.fl. (1)
   
   (Mjölk och mjölkprodukter - Tilläggsavgift för mjölk - Förordningarna (EEG) nr 856/84 och 3950/92 - Referenskvantitet - Förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 - Adminstrativa sanktioner - Villkor)
   (2005/C 217/43)
   Rättegångsspråk: italienska
   I de förenade målen C-162/03, C-185/03, C-44/04, C-45/04, C-223/04, C-224/04, C-271/04 och C-272/04, angående begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av Tribunale di Milano (Italien) (C-162/03) genom beslut av den 21 februari 2003 som inkom till domstolen den 7 april 2003, av Tribunale di Tolmezzo (Italien) (C-185/03, C-271/04 och C-272/04) genom beslut av den 16 april 2003 och 16 juni 2004 som inkom till domstolen den 5 maj 2003 respektive den 25 juni 2004, och av Tribunale di Gorizia (Italien) (C-44/04, C-45/04, C-223/04 och C-224/04) genom beslut av den 18 december 2003 och den 7 april 2004 som inkom till domstolen den 4 februari 2004 respektive den 28 maj 2004 i målet Azienda Agricola Balconi (tidigare Guido) (C-162/03) mot Regione Lombardia, Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA) och i målen Azienda Agricola Schnabl Rosa (C-185/03), Azienda Agricola Bogar Roberto e Andrea (C-44/04 och C-224/04), Azienda Agricola Bressan Aldo (C-45/04 och C-223/04), Azienda Agricola Di Doi Elena (C-271/04), Azienda Agricola Piemonte Franco (C-272/04) mot Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA) och Cospalat FVG, har domstolen (fjärde avdelningen), sammansatt av avdelningsordföranden K. Lenaerts samt domarna N. Colneric (referent) och M. Ilešič, generaladvokat: C. Stix-Hackl, justitiesekreterare: R. Grass, den 21 juni 2005 meddelat följande beslut:
   Den tilläggsavgift som inrättats för sektorn för mjölk och mjölkprodukter genom artiklarna 5c i rådets förordning (EEG) nr 804/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter, i dess lydelse enligt artikel 1 i rådets förordning (EEG) nr 856/84 av den 31 mars 1984, liksom artiklarna 1–4 i rådets förordning (EEG) nr 3950/92 av den 28 december 1992 om införande av en tilläggsavgift inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter utgör inte sådana administrativa sanktioner som avses i artikel 5 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 av den 18 december 1995 om skydd för Europeiska gemenskapernas finansiella intressen.
   
      (1)  EUT C 135, 7.6.2003
   
   
      EUT C 146, 21.6.2003
   
   
      EUT C 85, 3.4.2004
   
   
      EUT C 228, 11.9.2004
   
   
      EUT C 201, 7.8.2004