CELEX: 31973R1992
Language: da
Date: 1973-07-20 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1992/73 af 20. juli 1973 om ændring af forordning (EØF) nr. 1519/72 for så vidt angår de nærmere retningslinier for sikkerhedsstillelse og anvendelse af et monetært udligningsbeløb

Nr. L 204/ 12                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    25 . 7. 73
                                       KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1992/73
                                                            af 20. juli 1973
                 om ændring af forordning (EØF) nr. 1519/72 for så vidt angår de nærmere retnings­
                                                      linier for sikkerhedsstillelse
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                         de i denne forordning fastsatte forholdsregler er i
 FÆLLESSKABER HAR                                                       overensstemmelse med en udtalelse fra Forvaltnings­
                                                                        komiteen for mælk og mejeriprodukter,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                                       UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr.                                                Artikel 1
804/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsord­
ning for- mælk og mejeriprodukter (*), senest ændret                    Artikel 15 i forordning (EØF) nr. 1519/72 affattes
                                                                        således :
ved akten vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpas­
 ningerne af traktaterne (2), særlig artikel 6, stk. 7,                      »1.    Før overtagelsen af hver mængde smør stil­
                                                                            ler licitationskøberen i overensstemmelse med
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr.                           artikel 8, stk. 2 den i artikel 10 omhandlede for­
985/68 af 15 . juli 1968 om fastsættelse af alminde­                        arbejdnings- og eksport sikkerhed, hos interven­
lige regler for interventionsforanstaltninger på mar­                       tionsorganet i den medlemsstat, hvor den ,i arti­
kedet for smør og fløde (3), senest ændret ved for­                         kel 19 omhandlede forarbejdningsproces finder
ordning ( EØF) nr. 2714/72 (4), særlig artikel 7a,                          sted .«
og
                                                                            »2.     Hvis sikkerheden stilles i en anden med­
                                                                            lemsstat end den sælgende medlemsstat, frem­
ud fra følgende betragtninger :                                             sender det interventionsorgan, som modtager sik­
                                                                            kerheden, omgående en erklæring til interven­
                                                                            tionsorganet i den pågældende medlemsstat, i
I henhold til bestemmelserne i artikel 15 , stk . 1 i                       hvilken navnlig størrelsen af den stillede sikker­
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1519/72 af 14.                           hed, de tilsvarende smørmængde og licitations­
juli 1972 om salg af smør til nedsatte priser ved                           datoen præciseres .«
udbydelse .i licitation med henblik på eksport af
visse fedtblandinger (5 ), senest ændret ved forordning                     » 3 . For så vidt angår smør solgt af interven­
(EØF) nr. 1467/73 (6) stelles forarbejdnings- og eks­                       tionsorganerne i de nye medlemsstater, og når
portsikkerheden hos det interventionsorgan, hvor                            de i artikel 19 nævnte processer finder sted . i den
smørret overtages ; det har vist sig, at de nødven­                         medlemsstat, hvor smørret udtages fra lager, kan
dige frister for tilbagebetaling af denne sikkerhed                         størrelsen af forarbejdnings- og eksportsikkerhe­
kan nedsættes ved en forenkling af sik'kerhedsstillel­                      den på licitationskøberens anmodning nedsættes
sesordningen og en tilpasning af de tolddokumenter,                         med et beløb svarende til det tiltrædelses-udlig­
som ledsager varen med henblik herpå er det hen­                            ningsbeløb, som gælder for det pågældende
sigtsmæssigt at fastsætte, at sikkerheden stilles hos                       smør i den nye medlemsstats samhandel med
interventionsorganet i den medlemsstat, hvor for­                           Fællesskabet i dets oprindelige udstrækning.
arbejdningen finder sted , og artiklerne 16, 24 og 25
vedrørende tolddokumenterne bør tilpasses de sær­                           Det pågældende interventionsorgan kan kun ac­
lige forhold ;                                                              ceptere en sådan anmodning, hvis det træffer de
                                                                            nødvendige foranstaltninger til sikring af forar­
som følge af forhøjelse af afståelsesprisen for smør                        bejdningen af, at alt det smør, som er genstand
synes det hensigtsmæssigt at anvende et monetært                            for denne anmodning, foregår i overensstem­
udligningsbeløb, hvis størrelse fastsættes under hen­                       melse med artikel 19, stk. 2, og indenfor dets
syntagen til salgsprisen for det pågældende smør i                          område .
forhold til interventionsprisen for smør ;
                                                                                                 Artikel 2
(>)  EFT nr . L  148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13 .                        Artikel 16, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 1519/72
(2)  EFT nr . L  73 af 27 . 3 . 1972 , s . 14 .                         affattes således :
(3)  EFTnr.    L 169 af 18 . 7. 1968 , s . 1 .
(J ) EFT nr.  I. 139 af 17 . 6 . 1972 , s . 18 .
(»)  EFT nr.  L  162 af 18 . 7. 1972 , s . 1 .                              »1.     Når det i artikel 14, stk. 2, nævnte beløb er
(«)  EFT nr . I. 146 af 4 . 6 . 1973 , s . 15 .                             betalt, og den i artikel 15 nævnte forarbejdnings­
 ---pagebreak---  25 . 7. 73                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 204/13
       og eksportsikkerhed er stillet, og i det i artikel!              — » destiné à être transformé puis condi­
      15 , stk. 2 nævnte tilfælde, efter modtagelse af                        tionné en emballages métalliques, soit
      den i dette stykke nævnte erklæring udsteder                           hermétiquement fermés d'un contenu
      interventionsorganet et overtagelsesbevis, som                          de 2,5 kg au maximum, soit d'un
      angiver :                                                               contenu de 200 kg au maximum (règle­
                                                                              ment (CEE) n° 1519/72)« ;
      a) den mængde, for hvilken de in limine nævnte                     — » destinato ad essere trasformato e, in
          betingelser er opfyldt,                                             seguito condizionato in imballaggi me­
                                                                              tallici, o ermeticamente chiusi di un
      b) det kølehus, i hvilket denne mængde er oplag­                        contenuto massimo di 2,5 kg oppure di
          ret,                                                                un contenuto massimo di 200 kg (rego­
                                                                              lamento ( CEE) n. 1519/72)« ;
     c) sidste dato for overtagelsen af smørret.«                       — » bestemd om te worden verwerkt en
                                                                             nadien te worden verpakt in metalen
                                                                              verpakkingen, hetzij luchtdicht gesloten
                                                                             met een inhoud van hoogstens 2,5 kg,
                           Artikel 3                                         hetzij met een inhoud van hoogstens
                                                                             200 kg (Verordening (EEG) nr. 1519/
                                                                             72)« ;
Artikel 24 i forordning (EØF) nr. 1519/72 affattes
således :                                                            b) I rubrik 106 anføres datoen for overtagel­
                                                                        sen af smørret og en af følgende angivel­
                                                                        ser :
     » Artikel 24
                                                                        — » for det forarbejdede og pakkede pro­
                                                                             dukt skal der udstedes et eller flere
    Såfremt de i artikel 19 nævnte forarbejdningspro­                        udførselsdokumenter « ;
    cesser finder sted i en anden medlemsstat end                       — » für das verarbeitete und verpackte Er­
    den sælgende medlemsstat, anvendes følgende                              zeugnis sind ein oder mehrere Ausfuhr­
    regler :                                                                 dokumente auszustellen « ;
                                                                        — » for the processed and packed product
    1 . Et eller flere af de i artikel 1 i forordning                       one or more export documents must be
         (EØF) nr. 2315/69 nævnte kontro'leksempla­                         made out «
         rer udstedes i den sælgende medlemsstat.
                                                                       — » le produit transformé et conditionné
         Kontroleksemplarets rubrikker nr. 101 , 103 ,                      doit faire l'objet de 'la délivrance d'un
         104 og 106 udfyldes ;                                              ou de plusieurs documents d'exporta­
         a) I > rubrik nr. 104 overstreges det ikke                         tion « ;
            gældende, og efter anden tankestreg an­                     — » il prodotto trasformato e condizio­
            føres en af følgende angivelser :                               nato deve essere oggetto del rilascio di
            — » bestemt til forarbejdning og derefter                       uno o di più documenti di esportazio­
                 pakning i hermetisk lukkede metal­                         ne « ;
                 dåser med et nettoindhold af højst 2,5
                 kg eller i metalbeholdere med et net­                 — » voor het verwerkte en verpakte pro­
                                                                           dukt moeten één of meer uitvoerdocu­
                 toindhold af højst 200 kg (forordning
                                                                            menten worden verstrekt «.
                  (EØF) nr. 1519/72)« ;
            — » bestimmt zur Verarbeitung und zur                   c) Henvisning til det eller de pågældende
                                                                       udførselsdokumenter         anføres      under
                  Verpackung entweder in luftdicht ver­
                 schlossenen Metallverpackungen mit ei­              . » bemærkninger « i rubrikken » kontrol og
                nem Nettoinhalt von höchstens 2,5 kg                   anvendelse og/eller bestemmelse «.
                oder in Metallverpackungen mit einem
                 Nettoinhalt von höchstens 200 kg ( Ver­        2. Det eller de pågældende udførselsdokumenter
                                                                   udstedes af det totidsted, som har kontrolleret
                 ordnung (EWG ) Nr. 1519/72 « ;
                                                                   eller ladet kontrollere forarbejdningen og pak­
            — » destined to be processed then packed in            ningen .
                metal containers, either hermetically              Dette     eller    disse dokumenter     indeholder
                sealed and containing a maximum of                 følgende angivelser :
                2,5 kg, or containing a maximum of
                200 kg ( Regulation ( EEC) no 1519/                a ) — » bestemt til udførsel i henhold til for­
                72 )«,                                                     ordning ( EØF) nr. 1519/72 « ;
 ---pagebreak---  Nr. L 204/ 14                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                25 . 7. 73
             — » zur Ausfuhr gemäß der Verordnung                                        Artikel 5
                 (EWG) Nr. 1519/72 bestimmt« ;
                                                               På anmodning fra de interesserede parter tilpasses
             — » for export pursuant to Régulation             de forpligtelser, der er påtaget i overensstemmelse
                 (EEC) No 1519/72 « ;                          med artikel 6, andet led i forordning (EØF) nr.
             — » destiné à l'exportation au titre du rè­       1519/72 inden for rammerne af særlige tidligere lici­
                 glement (CEE) n0 1519/72 « ;                  tationer, bestemmelserne i de foregående artikler.
             — » destinato all'esportazione ai sensi del                                 Artikel 6
                 regolamento ( CEE) n. 1519/72 « ;
             — » bestemd voor uitvoer krachtens Veror­         Artikel 27 i forordning (EØF) nr. 1519/72 affattes
                                                               således :
                 dening (EEG) nr. 1519/72 «.
                                                                   » Artikel 27
          b) vægten af en mængde smør, som er blevet
             brugt til fremstilling af den i dette doku­           For så vidt angår smør og smør forarbejdet til
             ment anførte mængde forarbejdede varer,               de produkter, der er nævnt i artikel 19
          c) datoen for overtagelsen af smørret,                   a) multipliceres de udligningsbeløb, der er fast­
                                                                       sat i henhold til, forordning (EØF) nr. 974/71 ,
          d) nummeret på det kontroleksemplar, der er ,                med koefficienten 0,2 ; såfremt det viser sig
             udstedt af afgangstoldstedet samt navnet                  nødvendigt, kan Kommissionen tilpasse denne
             på det pågældende toldsted.«                              koefficient ;
                          Artikel 4                                b ) de udligningsbeløb, som er fastsat i akten,
                                                                       der er knyttet til tilrædelsestraktaten, an­
Artikel 25 stk. 2 i forordning (EØF) nr. 1519/72 af­                   vendes ikke .«
fattes således :
                                                                                       Artikel 7
     » 2. Bortset fra tilfælde af force majeure frigives
    den i artikel 15 omhandlede forarbejdning- og             I fodnote 4 i bilag V til Kommissionens forordning
                                                              (EØF) nr. 1469/73 af 30. maj 1973 om fastsættelse
    eksportsikkerhed kun for de mængder, med
    hensyn til hvilke køberen for interventionsorganet
                                                              af de monetære udligningsbeløb og de for disses
                                                              anvendelse nødvendige satser, senest ændret ved for­
    har fremlagt :
                                                              ordning ( EØF) nr. 1961 /73 .
    a ) dokumentation, som gør det muligt at fastslå,
                                                              1 . indføjes følgende første led :
         at de i artiklerne 19, 22 og 23 , første afsnit
         nævnte betingelser er opfyldt, såfremt for­              »i forordning (EØF) nr. 1519/72 (EFT nr. L 162 af
         arbejdningen har fundet sted i den sælgende              18 . 7. 1972 ) bestemmes dette beløb ved koeffi­
         medlemsstat,                                             cienten 0,2 « ; t
    b) det eller de i artikel 24, stk. 2 omhandlede           2 . ophæves i tredje led ordene » 1519/72 (EFT nr.
         udførselsdokumenter, når forarbejdningen har             L 162 af 18 . 7. 1972 )«.
         fundet sted i en anden medlemsstat.
                                                                                       Artikel 8
    Artikel 3 , med undtagelse af stk. 1 , andet led,
    og artikel 4 i forordning nr. 1041 /67/EØF an­           Denne forordning træder i kraft på tredjedagen ef­
    vendes analogt for så vidt angår de i artikel 23         ter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers
    fastsatte betingelser.«                                  Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
               stat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 20. juli 1973 .
                                                                      På Kommissionens vegne
                                                                       Fran^ois-Xavier ORTOLI
                                                                              Formand