CELEX: 31995D0819
Language: nl
Date: 1995-03-14 00:00:00
Title: Besluit Nr. 819/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 maart 1995 tot instelling van het communautaire actieprogramma Socrates

Avis juridique important

|

31995D0819

Besluit Nr. 819/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 maart 1995 tot instelling van het communautaire actieprogramma Socrates  

Publicatieblad Nr. L 087 van 20/04/1995 blz. 0010 - 0024

BESLUIT Nr. 819/95/EG VAN HET  EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 14 maart 1995 tot instelling van het communautaire actieprogramma  SocratesHET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 126  en 127, Gezien het voorstel van de Commissie (1), Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité (2), Gezien het advies van het Comité van de Regio's (3), Volgens de procedure van artikel 189 B van het Verdrag (4), Overwegende dat het Verdrag in zijn artikel 3, onder p), bepaalt dat het optreden van de  Gemeenschap met name een bijdrage tot onderwijs en opleiding van hoog gehalte omvat; dat titel  VIII, hoofdstuk 3, van het Verdrag gewijd is aan onderwijs, beroepsopleiding en jeugd; Overwegende dat, uit hoofde van artikel 126, lid 1, van het Verdrag, de Gemeenschap bijdraagt tot  de ontwikkeling van onderwijs van hoog gehalte door samenwerking tussen de Lid-Staten aan te  moedigen en zo nodig hun activiteiten te ondersteunen en aan te vullen, onder volledige  eerbiediging van de verantwoordelijkheid van de Lid-Staten voor de inhoud van het onderwijs en de  opzet van het onderwijsstelsel en van hun culturele en taalkundige verscheidenheid; Overwegende dat, overeenkomstig het in artikel 3 B van het Verdrag beoogde subsidiariteitsbeginsel,  de Gemeenschap slechts optreedt indien en voor zover de doelstellingen van dit actieprogramma  Socrates niet voldoende door de Lid-Staten kunnen worden verwezenlijkt en derhalve vanwege de  omvang of de gevolgen van dit programma beter door de Gemeenschap kunnen worden verwezenlijkt; Overwegende dat, uit hoofde van artikel 127, lid 1, van het Verdrag, de Gemeenschap een beleid  inzake beroepsopleiding ten uitvoer legt waardoor de activiteiten van de Lid-Staten worden  versterkt en aangevuld, onder volledige eerbiediging van de verantwoordelijkheid van de Lid-Staten  voor de inhoud en de opzet van de beroepsopleiding; Overwegende dat de Raad bij Besluit 87/327/EEG (5) het programma Erasmus inzake de mobiliteit van  studenten, alsmede bij Besluit 89/489/EEG (6) het programma Lingua ter bevordering van de kennis  van de talen van de Gemeenschap heeft vastgesteld; Overwegende dat de Raad bij Besluit 94/819/EG (7) een actieprogramma inzake de uitvoering van een  beleid voor de beroepsopleiding van de Europese Gemeenschap heeft aangenomen (programma Leonardo da  Vinci); dat het dienstig is een programma voor onderwijs vast te stellen; dat deze twee programma's  elkaar aanvullen; Overwegende dat een deel van de maatregelen in dit besluit betrekking heeft op de beroepsopleiding  en derhalve verder gaat dan het onder artikel 126 vallende algemeen onderwijs (dat het hoger  onderwijs omvat); dat derhalve voor bedoelde maatregelen ook artikel 127 van het Verdrag moet  worden aangehaald, zonder dat dit inhoudt dat het programma Socrates kan worden beschouwd als een  van de maatregelen ter toepassing van het beleid inzake de beroepsopleiding in de zin van artikel  127; Overwegende dat volgens de evaluatieverslagen over de programma's Erasmus en Lingua, waarvan de  conclusies zijn opgenomen in het verslag van de Commissie over de resultaten en de uitvoering van  deze programma's, de samenwerking ter zake van het onderwijs een reële toegevoegde waarde verleent  aan de acties van de Lid-Staten en dat derhalve de communautaire actie op dat gebied van cruciaal  belang is; Overwegende dat in het memorandum van de Commissie over het hoger onderwijs en het samenvattend  verslag over de discussies in de Lid-Staten, alsmede in de resolutie van het Europees Parlement  over dit onderwerp (8), een speciaal accent wordt gelegd op de noodzaak van een communautaire  strategie wat betreft de bevordering van de Europese dimensie in de studie van alle studenten,  ongeacht hun mobiliteit, alsmede op de katalyserende rol van de Gemeenschap op dit gebied; dat de  Commissie er overeenkomstig de wens van het Europees Parlement naar streeft om ongeveer 10 % van de  studenten in de Gemeenschap een universitaire opleiding te laten volgen die door de universiteiten  van meer dan één Lid-Staat wordt georganiseerd; Overwegende dat de Raad en de Ministers van Onderwijs richtsnoeren hebben vastgesteld voor de  invoering van de Europese dimensie in de studie, met name via de resolutie betreffende de Europese  dimensie in het onderwijs (1); dat volgens die resolutie de Europese dimensie in het onderwijs  gebaseerd is op het culturele erfgoed van de Lid-Staten teneinde bij leerlingen en studenten het  besef van de Europese identiteit te versterken, hen voor te bereiden op deelneming aan de  economische en sociale ontwikkeling van de Europese Unie, hen bewust te maken van de voordelen en  uitdagingen daarvan, hun kennis van de Europese Unie en haar Lid-Staten te verbeteren en hen te  doordringen van het belang van de samenwerking tussen de Lid-Staten en andere landen in Europa en  in de wereld; Overwegende dat bepaalde talen die een nationaal statuut hebben, maar niet tot de officiële talen  van de Unie behoren, op grote schaal als onderwijstalen op universiteiten worden gebruikt; dat het  onderwijs in deze talen mogelijkheden moet bieden voor toegang tot onderdelen van het programma  voor hoger onderwijs; Overwegende dat het Groenboek van de Commissie over de Europese dimensie van het onderwijs, alsmede  de commentaren die hierover door de Lid-Staten zijn ontvangen, gericht zijn op de invoering van de  Europese dimensie in het basis- en het voortgezet onderwijs; Overwegende dat het Europees Parlement een resolutie over de Europese dimensie op universitair  niveau, in het bijzonder over de mobiliteit van studenten en professoren (2), alsmede een resolutie  over het onderwijs- en opleidingsbeleid met het oog op 1993 (3) heeft aangenomen; Overwegende dat in het memorandum van de Commissie over open en afstandsonderwijs en in de  verschillende resoluties van het Europees Parlement over dit onderwerp wordt beklemtoond dat open  en afstandsonderwijs nieuwe en aanzienlijke mogelijkheden qua verrijking van het onderwijs en qua  schaalvoordelen te bieden hebben met een groter effect, met name voor de bevordering van de  Europese dimensie van de studies op alle niveaus; dat de conclusies van de Raad en van de Ministers  van Onderwijs over de ontwikkeling van het open en afstands- onderwijs in de Europese Gemeenschap  (4) en over de criteria op dit gebied (5) duidelijkheid hebben verschaft over de rol en de criteria  van de communautaire actie; Overwegende dat de Europese Raad van 10 en 11 december 1993 te Brussel, in het licht van het  Witboek van de Commissie, een actieplan heeft aangenomen betreffende groei, concurrentievermogen en  werkgelegenheid, waarin de Lid-Staten onder meer worden uitgenodigd speciale aandacht te besteden  aan de verbetering van de onderwijs- en opleidingsstelsels; Overwegende dat het nodig is de meest veelbelovende aspecten betreffende de onderwijssamenwerking  te versterken; dat het zodoende dienstig is, transnationale projecten aan te moedigen die partners  uit verschillende Lid-Staten samenbrengen die zich bezighouden met de overdracht van innoverende  benaderingen door uitwisselingen, onder eerbiediging van de verscheidenheid van de  onderwijsstelsels en de verantwoordelijkheid van de Lid-Staten; Overwegende dat er met het oog op een efficiënter optreden van de Gemeenschap in de zin van een  multiplicatorfunctie voorts op moet worden gelet dat de gesteunde structuren open zijn en niet  alleen gelden voor de categorie personen die rechtstreeks worden gesteund, dat wil zeggen dat deze  structuren zo moeten worden opgezet dat ook de studenten die niet in aanmerking komen, optimaal van  de communautaire toegevoegde waarde kunnen profiteren; Overwegende dat het succes van de mobiliteit voor een groot deel afhangt van de door de Lid-Staten  en onthaalcentra ter beschikking gestelde sociale infrastructuur; Overwegende dat met dit programma Socrates gelijke kansen voor jongens en meisjes en mannen en  vrouwen moeten worden geboden; Overwegende dat ervoor moet worden gezorgd dat gehandicapte kinderen en jongeren zo veel mogelijk  aan dit programma Socrates deelnemen; Overwegende dat de Gemeenschap en de Lid-Staten ervoor moeten zorgen dat vooral de meest kansarmen  toegang hebben tot initiatieven die als onderdeel van het programma worden ondernomen teneinde op  die manier sociale uitsluiting actief te bestrijden; Overwegende dat het Europees Parlement, met het oog op 1993, een resolutie heeft aangenomen over de  culturele verscheidenheid en de schoolopleiding voor kinderen van immigranten in de Europese  Gemeenschap (6); Overwegende dat de interculturele dimensie van het onderwijs voor de leerlingen van de Europese  Unie bevorderd dient te worden, teneinde hen voor te bereiden op een leven in een samenleving die  steeds meer gekenmerkt zal worden door culturele en taalkundige diversiteit, en dat maatregelen  genomen dienen te worden om de kwaliteit van het onderwijs aan kinderen van migrerende werknemers,  van zigeuners, van personen met itinerante beroepen en van reizigers te verbeteren, alsmede ter  bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat; Overwegende dat het netwerk Eurydice zich moet ontwikkelen en diversifiëren om aan de kwalitatieve  en kwantitatieve behoeften op het gebied van onderwijsinformatie in de Gemeenschap te voldoen; Overwegende dat de Europese dimensie in het onderwijs de grenzen van de Europese Unie overschrijdt  en dat er een samenwerking tot ontwikkeling moet worden gebracht met de Europese geassocieerde  landen en met name de landen van Midden- en Oost-Europa, Cyprus en Malta; Overwegende dat de Commissie en de Lid-Staten oog moeten hebben voor de samenwerking met de Raad  van Europa en met andere internationale organisaties, zoals de OESO en de Unesco; Overwegende dat de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (1) voorziet in een  uitgebreide samenwerking op het gebied van onderwijs, opleiding en jeugdzaken tussen de Europese  Gemeenschap en haar Lid-Staten enerzijds en de EVA-EER-Staten anderzijds; dat in artikel 4 van  Protocol 31 staat dat de EVA-EER-Staten vanaf 1 januari 1995 deelnemen aan alle programma's van de  Gemeenschap op het gebied van onderwijs, opleiding en jeugdzaken die op dat moment lopen of zijn  goedgekeurd; Overwegende dat in dit besluit financiële middelen worden vastgesteld die voor de  begrotingsautoriteit in het kader van de jaarlijkse begrotingsprocedure het voornaamste  referentiepunt zijn in de zin van de gemeenschappelijke verklaring van 6 maart 1995; Overwegende dat op 20 december 1994 overeenstemming is bereikt over een "modus vivendi" tussen het  Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de uitvoerings- maatregelen van besluiten die  volgens de procedure van artikel 189 B van het EG-Verdrag worden vastgesteld, BESLUITEN: Artikel 1 Vaststelling van het communautaire actieprogramma Socrates 1.  Bij dit besluit wordt het communautair actieprogramma Socrates, hierna te noemen "dit  programma", vastgesteld, voor de periode van 1 januari 1995 tot en met 31 december 1999. Het treedt  met ingang van 1 januari 1995 in werking. Dit programma heeft tot doel, bij te dragen tot de ontwikkeling van onderwijs en opleiding van hoog  gehalte en een open Europese ruimte voor samenwerking op onderwijsgebied. 2.  Dit programma omvat de drie volgende actieterreinen, die in de bijlage staan: Hoofdstuk I: Hoger onderwijs (Erasmus) Hoofdstuk II: Schoolonderwijs (Comenius) Hoofdstuk III: Transversale acties op de volgende gebieden: - talenkennis in de Gemeenschap (Lingua); - open en afstandsonderwijs; - uitwisseling van informatie en ervaringen (met inbegrip van Eurydice en Arion). Artikel 2 Definities 1.  In het kader van dit programma wordt verstaan onder: - "universiteit": alle soorten instellingen voor hoger onderwijs die kwalificaties of titels van  dit niveau verlenen, ongeacht hun benaming in de Lid-Staten; - "school": alle typen van instellingen voor schoolonderwijs, zowel van het algemeen, het beroeps-  als het technisch onderwijs, alsmede, bij wijze van uitzondering, niet-schoolse  opleidingsinstituten ter bevordering van maatregelen, met name het uitwisselen van leerlingen, voor  het leren van talen; - "docent"/"onderwijzend personeel": diegenen die uit hoofde van hun functie rechtstreeks bij het  onderwijsproces in de Lid-Staten betrokken zijn, naargelang van de inrichting van hun eigen  onderwijsstelsel; - "student": de persoon die bij een universiteit is ingeschreven om ongeacht de studierichting  hoger onderwijs te volgen met het doel een erkende titel of een afsluitend diploma te verwerven,  waaronder ook de doctorstitel; - "leerling": de als zodanig bij een school ingeschreven persoon; - "open en afstandsonderwijs": elke vorm van flexibel onderricht die al dan niet de toepassing van  informatie- en communicatietechnologieën en diensten omvat. 2.  Elke Lid-Staat stelt de lijst van typen universiteiten, scholen en andere onderwijsinstellingen  vast waarop dit programma betrekking heeft. Artikel 3 Doelstellingen Dit programma bevordert de samenwerking tussen de Lid-Staten op onderwijsgebied. Het is een  ondersteuning van en aanvulling op hun activiteiten, onder volledige eerbiediging van hun  verantwoordelijkheid inzake de inhoud van het onderwijs en de inrichting van het onderwijsstelsel  alsmede van de culturele en taalkundige verscheidenheid. Daartoe en met het oog op de ontwikkeling van kwaliteitsonderwijs omvat het programma de volgende  specifieke doelstellingen: a) de Europese dimensie ontwikkelen in studies op alle niveaus ter consolidering van de zin voor  Europees burgerschap, steunend op het culturele erfgoed van de Lid-Staten; b) een kwantitatieve en kwalitatieve verbetering van de kennis van de talen van de Europese Unie  bevorderen, met name van de minst verbreide en minst onderwezen talen, teneinde het begrip en de  solidariteit tussen de volkeren van deze Unie te versterken en de interculturele dimensie van het  onderwijs te bevorderen; c) in de Lid-Staten een intensieve samenwerking op brede basis bevorderen tussen  onderwijsinstellingen van elk niveau, recht doende aan hun intellectuele en opvoedkundige  mogelijkheden; d) de mobiliteit van docenten aanmoedigen, teneinde de studies een Europese dimensie te geven, en  bijdragen tot een kwalitatieve verbetering van hun bekwaamheden; e) de mobiliteit van studenten bevorderen door hen in staat te stellen een deel van hun studie in  een andere Lid-Staat te volgen, teneinde de Europese dimensie in het onderwijs te consolideren; f) betrekkingen tussen leerlingen op het niveau van de Europese Unie stimuleren en de Europese  dimensie van hun opleiding bevorderen; g) de academische erkenning van diploma's, studieperioden en andere kwalificaties aanmoedigen,  teneinde de ontwikkeling van een open Europese ruimte voor samenwerking op onderwijsgebied te  vergemakkelijken; h) het open en afstandsonderwijs in het kader van de activiteiten van dit programma bevorderen; i) de uitwisseling van informatie en ervaringen bevorderen, zodat de diversiteit en specificiteit  van de onderwijsstelsels in de Lid-Staten een bron kan vormen van verrijking en wederzijdse  stimulering. Artikel 4 Comité 1.  De Commissie wordt bijgestaan door een comité, hierna te noemen "comité", bestaande uit twee  leden per Lid-Staat en voorgezeten door de vertegenwoordiger van de Commissie. De leden van het  comité kunnen zich laten bijstaan door deskundigen of adviseurs. 2. a) Het comité wordt bijgestaan door twee subcomités, één voor hoger onderwijs en één voor  schoolonderwijs. De subcomités bestaan uit twee vertegenwoordigers per Lid-Staat, naargelang van de  behandelde materie. Het comité cooerdineert de werkzaamheden van de subcomités. Specifieke vraagstukken kunnen voor een  definitief besluit naar de subcomités worden verwezen. b) Het comité kan ook werkgroepen instellen voor bepaalde specifieke thema's, met name voor het  talenonderwijs. 3.  De vertegenwoordiger van de Commissie legt het comité ontwerp-maatregelen voor betreffende: a) de prioriteiten en algemene richtsnoeren voor de in de bijlage beschreven communautaire  maatregelen en het daaruit voortvloeiende jaarlijkse werkprogramma, alsmede de interne verdeling  over de onderdelen van het programma; b) de financiële steun die de Gemeenschap zal verstrekken (bedrag, duur, verdeling en ontvangers  van de steun); c) de wijze waarop de controle, de evaluatie, de verspreiding en de overdracht van resultaten  zullen geschieden; d) de selectiecriteria voor de diverse in de bijlage beschreven types projecten, met inbegrip van  partnershipsprojecten. 4.  Het comité brengt advies uit over de in lid 3 bedoelde ontwerp-maatregelen binnen een termijn  die de voorzitter kan vaststellen naargelang van de urgentie van de materie. Het comité spreekt  zich uit met de meerderheid van stemmen die in artikel 148, lid 2, van het Verdrag is  voorgeschreven voor de aanneming van de besluiten die de Raad op voorstel van de Commissie dient te  nemen. Bij stemming in elk comité worden de stemmen van de vertegenwoordigers van de Lid-Staten  gewogen overeenkomstig genoemd artikel. De voorzitter neemt niet aan de stemming deel. De Commissie stelt maatregelen vast die onmiddellijk van toepassing zijn. Indien deze maatregelen  echter niet in overeenstemming zijn met het advies dat het comité heeft uitgebracht, worden zij  onverwijld door de Commissie ter kennis van de Raad gebracht. In dat geval stelt de Commissie de toepassing van de maatregelen waartoe zij heeft besloten, uit  voor een termijn van twee maanden vanaf de datum van de mededeling. De Raad kan binnen de in de voorgaande alinea genoemde termijn met een gekwalificeerde meerderheid  van stemmen een andersluidend besluit nemen. 5.  De Commissie kan voorts het comité raadplegen over elk ander probleem in verband met de  uitvoering van dit programma, met name in de in artikel 5 bedoelde gevallen. De vertegenwoordiger van de Commissie legt het comité een ontwerp voor van de te nemen maatregelen.  Het comité brengt advies uit over dit ontwerp binnen een termijn die de voorzitter kan vaststellen  naargelang van de urgentie van de materie, eventueel na een stemming. Het advies wordt in de notulen opgenomen; elke Lid-Staat kan verzoeken dat zijn standpunt in die  notulen wordt vermeld. De Commissie houdt zoveel mogelijk rekening met het advies van het comité. Zij deelt het comité mee  op welke wijze zij met het advies rekening heeft gehouden. 6.  Het comité stelt zijn reglement van orde vast. 7.  Het comité zorgt voor een geregelde en gestructureerde samenwerking met het comité dat is  ingesteld in het kader van het actieprogramma voor de ontwikkeling van een beleid van de Europese  Gemeenschap inzake beroepsopleiding (Leonardo da Vinci). 8.  Ter bevordering van de samenhang tussen dit programma en andere, in artikel 6 bedoelde  maatregelen, informeert de Commissie het comité regelmatig over de initiatieven op het gebied van  algemeen en beroepsonderwijs. Artikel 5 Uitvoering en selectieprocedure 1.  De Commissie is belast met de uitvoering van het programma, overeenkomstig de bijlage. Zij  raadpleegt de sociale partners en de verenigingen die zich op Europees niveau met onderwijs  bezighouden en brengt het comité op de hoogte van hun opvattingen. Zij draagt er tevens zorg voor  dat het Europees Parlement volledig van de uitvoering van dit programma in kennis wordt gesteld. 2.  Zij neemt maatregelen om ervoor te zorgen dat de in het kader van de programma's Erasmus en  Lingua ondernomen acties en andere lopende acties, alsmede die welke in het kader van dit programma  zullen worden opgezet, adequaat op elkaar aansluiten. 3.  De Lid-Staten nemen de nodige maatregelen voor de cooerdinatie en organisatie op nationaal  niveau van de uitvoering van dit programma, met name door te voorzien in passende nationale  structuren en regelingen. 4.  De indiening en selectie van de in de bijlage bedoelde projecten geschiedt als volgt: a) de aanvragen voor financiële bijstand voor de projecten die onder hoofdstuk I, actie 1, vallen  worden naar de Commissie gezonden. De Commissie stelt de door de Lid-Staten aangewezen structuren  van deze aanvragen op de hoogte. Alvorens een definitief besluit te nemen legt de Commissie de  projecten die op grond van de uitslag van de selectie worden voorgedragen voor advies voor aan het  comité. De toewijzing van de in hoofdstuk I, actie 2, bedoelde mobiliteitsbeurzen aan de studenten die  deelnemen aan de projecten die in het kader van actie 1 zijn gekozen, geschiedt door de in actie 2  bedoelde instanties; b) de aanvragen voor financiële bijstand voor de projecten bedoeld in de als gedecentraliseerd  beschouwde acties in de hoofdstukken II en III (hoofdstuk II, actie 1 en actie 3, punt 2; hoofdstuk  III, actie 1, punt 2, onder b), c) en e), en actie 3, punt 3), worden voorgelegd aan de door de  Lid-Staten aangewezen structuren. Deze structuren gaan over tot de selectie en toekenning van  communautaire financiële bijstand voor de gekozen projecten overeenkomstig de algemene richtsnoeren  die overeenkomstig artikel 4 worden vastgesteld; c) de aanvragen voor financiële bijstand voor de projecten bedoeld in de als gecentraliseerd  beschouwde acties in hoofdstuk II (actie 2 en actie 3, punt 1) worden door de cooerdinatoren van de  projecten voorgelegd aan de door de Lid-Staten aangewezen structuren. Deze structuren doen de  goedgekeurde aanvragen toekomen aan de Commissie voor een definitief besluit, na advies van het  comité; d) de aanvragen voor financiële bijstand voor de projecten bedoeld in de als gecentraliseerd  beschouwde acties in hoofdstuk III (actie 1, punt 2, onder a) en d), actie 2 en actie 3, met  uitzondering van punt 3) worden door de cooerdinatoren van de projecten voorgelegd aan de Commissie  en aan de door de Lid-Staten aangewezen structuren. Deze doen de Commissie hun advies toekomen. De  besluiten over de financiële bijstand voor de projecten worden door de Commissie genomen na  raadpleging van de betrokken Lid-Staten en advies van het comité. Artikel 6 Samenhang 1.  De Commissie waarborgt, in partnerschap met de Lid-Staten, de algehele samenhang tussen dit  programma en de andere communautaire acties, en met name het programma Leonardo da Vinci. 2.  De Commissie moedigt, te zamen met de Lid-Staten, de cooerdinatie van de activiteiten aan tussen  dit programma en het vierde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap van communautaire  werkzaamheden op het gebied van onderzoek, technische ontwikkeling en demonstratie (1994-1998)  (1). Artikel 7 Begroting 1.  De financiële middelen voor de uitvoering van dit programma in de in artikel 1 genoemde periode  belopen 850 miljoen ecu. 2.  De noodzakelijke jaarlijkse toewijzingen voor de communautaire deelneming in de in dit  programma beoogde maatregelen worden via de jaarlijkse begrotingsprocedure vastgesteld  overeenkomstig de lopende financiële vooruitzichten. 3.  Het programma wordt voor deelname van de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa  (LMOE's) opengesteld overeenkomstig de voorwaarden die worden gesteld in de met die landen te  sluiten aanvullende protocollen bij de associatieovereenkomsten, betreffende de deelname aan  communautaire programma's. Dit programma wordt, volgens dezelfde regels als ten aanzien van de  EVA-landen worden toegepast, op basis van aanvullende kredieten opengesteld voor deelname van  Cyprus en Malta, volgens met deze landen overeen te komen procedures. Artikel 8 Controle en evaluatie 1.  De Commissie waarborgt, in partnerschap met de Lid-Staten, dat dit programma wordt  gecontroleerd en periodiek geëvalueerd, met het oog op de eventuele aanpassing ervan aan de bij de  uitvoering gebleken behoeften. De resultaten van de communautaire maatregelen worden onderworpen aan periodieke externe evaluaties  op basis van de in artikel 3 genoemde doelstellingen en de conclusies hiervan worden meegedeeld aan  het comité, alsmede aan het Europees Parlement en aan de Raad. 2.  De Commissie dient bij het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het  Comité van de Regio's uiterlijk 30 september 1998 een tussentijds verslag in over de aanloopfase en  uiterlijk 30 september 2000 een eindverslag over de uitvoering van dit programma. Gedaan te Straatsburg, 14 maart 1995. Voor het Europees Parlement De Voorzitter K. HAENSCH Voor de Raad De Voorzitter A. LAMASSOURE (1) PB nr. C 66 van 3. 3. 1994, blz. 3, en PB nr. C 164 van 16. 6. 1994, blz.  8. (2) PB nr. C 195 van 18. 7. 1994, blz. 29. (3) PB nr. C 217 van 6. 8. 1994, blz. 18. (4) Advies van het Europees Parlement van 22 april 1994 (PB nr. C 128 van 9. 5. 1994, blz. 479),  gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 18 juli 1994 (PB nr. C 244 van 31. 8. 1994, blz. 51) en  besluit van het Europees Parlement van 26 oktober 1994 (PB nr. C 323 van 21. 11. 1994, blz. 50).  Gemeenschappelijk ontwerp van het Bemiddelingscomité van 31 januari 1995. (5) PB nr. L 166 van 25. 6. 1987, blz. 20. Besluit gewijzigd bij Besluit 89/663/EEG (PB nr. L 395  van 30. 12. 1989, blz. 23). (6) PB nr. L 239 van 16. 8. 1989, blz. 24. (7) PB nr. L 340 van 29. 12. 1994, blz. 8. (8) PB nr. C 255 van 20. 9. 1993, blz. 161. (1) PB nr. C 177 van 6. 7. 1988, blz. 5. (2) PB nr. C 48 van 25. 2. 1991, blz. 216. (3) PB nr. C 150 van 15. 6. 1992, blz. 366. (4) PB nr. C 151 van 14. 6. 1992, blz. 3. (5) PB nr. C 336 van 19. 12. 1992, blz. 6. (6) PB nr. C 42 van 15. 2. 1993, blz. 187. (1) PB nr. L 1 van 3. 1. 1994, blz. 3. (1) PB nr. L 126 van 18. 5. 1994, blz. 1.  BIJLAGE Het programma Socrates heeft als doelstelling de transnationale acties in de  verschillende hoofdstukken van het programma te ondersteunen. HOOFDSTUK I HOGER ONDERWIJS (ERASMUS) Dit hoofdstuk behelst de volgende twee acties: - Actie 1: bevordering van de Europese dimensie in de universiteiten, - Actie 2: bevordering van de mobiliteit van de studenten en financiering van de Erasmus-beurzen. De voor Erasmus vast te leggen middelen bedragen minimaal 55 % van het totale voor het programma  Socrates uitgetrokken bedrag. De projecten van dit hoofdstuk worden geselecteerd volgens de procedure van artikel 5 van dit  besluit. Actie 1 Bevordering van de Europese dimensie in de universiteiten De Gemeenschap, steunende op de ervaring met de uitvoering van de programma's Erasmus en Lingua,  zal de transnationale samenwerking tussen universiteiten en met name de ontwikkeling van  interuniversitaire samenwerkingsprogramma's (ISP's) stimuleren teneinde de Europese dimensie in het  hoger onderwijs geleidelijk te versterken. A. Interuniversitaire samenwerking De Gemeenschap kan financiële steun verlenen voor maatregelen voor de volgende activiteiten: - in het kader van de ISP's: a) mobiliteit van studenten, om studenten van een universiteit de kans te geven een studieperiode  in een andere Lid-Staat te vervullen, eventueel gepaard gaande met een praktijkervaring, die  volledig worden erkend als integraal deel van hun diploma of academische kwalificatie; b) bevordering van het ECTS-systeem (kaptitaliseerbare cursuseenheden) zonder het bestaan van  andere soortgelijke systemen ter discussie te stellen; c) gemeenschappelijke ontwikkeling van studieprogramma's in het hoger onderwijs op initieel of  voortgezet niveau, om de academische erkenning te vergemakkelijken en door uitwisseling van  ervaringen bij te dragen aan het proces van vernieuwing en verbetering van de kwaliteit van het  onderwijs dat op communautaire schaal moet plaatsvinden; d) mobiliteit van de docenten om cursussen te geven die een integrerend deel uitmaken van het  studieprogramma in andere Lid-Staten; e) kortlopende intensieve studieprogramma's, met inbegrip van zomeruniversiteiten, voor studenten  uit verschillende Lid-Staten, vooral op studiegebieden die zich niet lenen tot een lang verblijf in  het buitenland; - buiten de ISP's om: f) studiebezoeken ter voorbereiding van samenwerking, die kunnen worden afgelegd door: - de docenten, - het administratief personeel van de universiteiten, alsmede eventueel: - de studenten die betrokken zijn bij de voorbereiding van de samenwerkingsprojecten. B. Andere activiteiten ter bevordering van de Europese dimensie van de universiteit 1. De Gemeenschap zal de universiteiten aanmoedigen, transnationale activiteiten te ontwikkelen  waardoor een Europese dimensie wordt verleend aan alle studiegebieden, ten profijte van alle  studenten. De volgende activiteiten komen in aanmerking voor steun van de Gemeenschap: a) de invoering in de studieprogramma's van materiaal dat bijdraagt tot het begrip van de  culturele, artistieke, politieke, economische of sociale kenmerken van de andere Lid-Staten,  alsmede van elementen die verband houden met de Europese integratie, vooral door de ontwikkeling  van modules met een multi-, c.q. interdisciplinaire inhoud; b) het aanleren van de talen van de Europese Unie, vooral de minst verbreide en minst onderwezen  talen, als integrerend onderdeel van de studie, alsmede het gebruik van nieuwe  onderwijstechnologieën; c) het beschikbaar stellen van het materiaal als bedoeld in punt a), waarbij gebruik wordt gemaakt  van de middelen voor het afstandsonderwijs. 2. Daarnaast kan financiële steun worden verleend aan samenwerkingsverbanden van universiteiten die  voornemens zijn, samen met territoriale gemeenschappen of daarvoor in aanmerking komende actoren  uit het bedrijfsleven en de sociale wereld, bepaalde van de in punt 1 vermelde activiteiten te  ontwikkelen. C. Institutionele overeenkomstenUniversiteiten die aan interuniversitaire samenwerkingsprogramma's  of andere in punt B beschreven activiteiten deelnemen, kunnen een "institutionele overeenkomst"  sluiten met de Commissie, voor alle activiteiten die voor communautaire steun in aanmerking komen.  De financiële steun van de Gemeenschap zal om te beginnen voor maximaal drie jaar worden  toegewezen, onder voorbehoud van een periodiek herhaalde controle op de resultaten ten minste  eenmaal per jaar. D. Universitaire samenwerkingsprojecten inzake thema's van gemeenschappelijk belang 1. De Gemeenschap ondersteunt projecten waardoor de universiteiten, die eventueel onderling zijn  verbonden in het kader van netwerken, inzake thema's van gemeenschappelijk belang kunnen  samenwerken. Deze samenwerking moet de verspreiding van opgedane ervaring en verworven kennis  bevorderen, het denken over de kwalitatieve en innoverende aspecten van het hoger onderwijs op gang  brengen, de onderwijsmethoden verbeteren, de vergelijkbaarheid van de curricula bevorderen en de  ontwikkeling van gemeenschappelijke programma's en gespecialiseerde cursussen stimuleren, met name  voor thema's die in de interuniversitaire samenwerkingsprogramma's te weinig aan bod komen. 2. Een van de deelnemende universiteiten kan zorgen voor de cooerdinatie van de met elk project  samenhangende werkzaamheden. Actie 2 Bevordering van de mobiliteit van de studenten en financiering van de  Erasmus-beurzen 1. Aan de volgende voorwaarden moet worden voldaan om de studenten ten volle te laten profiteren  van buitenlandse studieperiodes: a) de studie in het buitenland vindt voltijds plaats en voor een significante periode (minimaal  drie maanden of een academisch kwartaal, maximaal een jaar); b) de studie in een andere Lid-staat wordt volledig erkend door de eigen universiteit; c) de studenten beschikken over een toereikende kennis van de taal waarin de colleges aan de  gastuniversiteiten worden gegeven; d) de gastuniversiteiten verlangen geen collegegeld van studenten die aan mobiliteitsprogramma's  deelnemen. Zij zorgen ervoor dat de opvang van de studenten wordt vergemakkelijkt en trachten  vooral een oplossing te vinden voor hun praktische problemen, met inbegrip van huisvesting; e) eerstejaarsstudenten komen niet in aanmerking voor een mobiliteitsbeurs. De Gemeenschap zal de ontwikkeling voortzetten van een systeem van rechtstreekse financiële steun  aan studenten die een studieperiode in een andere Lid-Staat doorbrengen en aan de voorbereidende  activiteiten daarvan (taalcursussen, vooral in de minst verbreide en minst onderwezen talen van de  Europese Unie, sociaal-culturele kennis omtrent het gastland, intensieve cursussen, enz.). 2. De communautaire middelen die moeten bijdragen aan de mobiliteitsbeurzen van studenten worden  volgens de volgende formule over de Lid-Staten verdeeld: a) overeenkomstig de budgettaire mogelijkheden ontvangt elke Lid-Staat een minimumbedrag van 200  000 ecu; b) de rest wordt toegekend aan de verschillende Lid-Staten naargelang van: i) het totale aantal universitaire studenten, ii) het totale aantal jongeren tussen 18 en 25 jaar in de verschillende Lid-Staten, iii) het verschil tussen de kosten van levensonderhoud in het land van herkomst en het gastland, iv) de gemiddelde reiskosten tussen de Lid-Staat van herkomst en de Lid-Staat die als gastland  optreedt. Voorts neemt de Commissie de nodige maatregelen ter bevordering van een evenwichtige verdeling over  de verschillende studierichtingen en regio's, om rekening te houden met de toestroom van studenten  en bepaalde specifieke problemen op te lossen, vooral de financiering van bepaalde beurzen die  wegens de structuur van de studieprogramma's niet kunnen worden beheerd door de in punt 3 bedoelde  bevoegde instanties. Het voor deze maatregelen gereserveerde gedeelte mag 5 % van het jaarlijks  voor studiebeurzen bestemde budget niet overschrijden. 3. De volgens de formule van punt 2 verdeelde communautaire middelen die bestemd zijn voor  studentenbeurzen, worden beheerd door de Nationale Instanties voor de toekenning van beurzen, die  door alle Lid-Staten zijn opgericht. Deze instanties zorgen voor de cooerdinatie met de nationale  stelsels voor beurzen c.q. leningen aan studenten dan wel andere financiële middelen die de  mobiliteit van studenten moeten bevorderen. Zij kunnen, in samenwerking met de Commissie,  initiatieven nemen om een evenwichtige deelname van universiteiten of faculteiten op nationaal of  regionaal niveau te bevorderen, door middel van het verspreiden van informatie en  bewustmakingsacties. 4. De communautaire beurzen hebben tot doel, de extra kosten die met de mobiliteit verbonden zijn,  gedeeltelijk te vergoeden, dat wil zeggen de reiskosten, de eventuele linguïstische voorbereiding  en de hogere kosten van levensonderhoud in de Lid-Staat die als gastland optreedt. Het maximum voor  deze beurzen mag de 5 000 ecu per student voor een verblijf in het buitenland van ten hoogste  twaalf maanden niet te boven gaan. 5. Voorrang wordt verleend aan studenten die cursussen volgen in het kader van de activiteiten uit  hoofde van actie 1. Bij uitzondering kunnen beurzen worden toegekend aan andere studenten (free  movers), die cursussen volgen waarvoor bijzondere maatregelen zijn genomen buiten de ISP's om, mits  zij voldoen aan de criteria om in aanmerking te worden genomen die vermeld staan in punt 1 van deze  actie. 6. Bij het toekennen van de beurzen moet het beginsel van gelijke kansen voor mannen en vrouwen  gerespecteerd worden. Met de bijzondere behoeften van gehandicapte studenten zou bij de  vaststelling van het bedrag van de beurzen rekening moeten worden gehouden. 7. Aangezien de bijdrage van de Gemeenschap de kosten in verband met de mobiliteit van studenten  slechts ten dele dekt, wordt de Lid-Staten verzocht ook bij te dragen in de benodigde financiële  steun. Daarom worden de beurzen of leningen die in de eigen Lid-Staat aan studenten waren  toegekend, doorbetaald tijdens de studieperiode in de Lid-Staat die als gastland optreedt. HOOFDSTUK II SCHOOLONDERWIJS (COMENIUS) 1. Dit hoofdstuk behelst de volgende drie acties ter aanmoediging van: - Actie 1: partnerships tussen scholen; - Actie 2: het onderwijs aan kinderen van migrerende werknemers, en aan kinderen van personen met  itinerante beroepen, van reizigers en van zigeuners, alsmede intercultureel onderwijs; - Actie 3: actualisering en verbetering van de bekwaamheden van het onderwijzend personeel. Deze acties steunen op de ervaring die is opgedaan met het programma Lingua en op de teksten die  door de Raad en de Ministers van Onderwijs, in het kader van de Raad bijeen, zijn aangenomen met  betrekking tot de communautaire samenwerking op het gebied van onderwijs, inclusief de  modelprojecten die zijn ontwikkeld op het gebied van het basis- en voortgezet onderwijs, de  scholing van kinderen van migrerende werknemers en van kinderen van personen met itinerante  beroepen, van reizigers en van zigeuners, en de uitwisseling van docenten. De voor het schoolonderwijs vast te leggen middelen bedragen minimaal 10 % van het totale voor het  programma Socrates uitgetrokken bedrag. 2. De communautaire financiering die bestemd is als bijdrage voor de ontwikkeling van de  activiteiten van actie 1 en actie 3, punt 2, wordt op de volgende wijze over de Lid-Staten  verdeeld: a) overeenkomstig de budgettaire mogelijkheden ontvangt elke Lid-Staat een minimumbedrag van 200  000 ecu; b) de rest wordt toegekend aan de verschillende Lid-Staten naargelang van: i) het totale aantal schoolgaande kinderen, ii) het aantal scholen, iii) het aantal leerkrachten, iv) het bruto binnenlands produkt per inwoner, v) de gemiddelde reiskosten tussen de Lid-Staat van herkomst en de Lid-Staat die als gastland  optreedt. 3. De projecten van dit hoofdstuk worden geselecteerd volgens de procedure van artikel 5 van het  besluit. 4. In samenwerking met de Lid-Staten neemt de Commissie de nodige maatregelen ter aanmoediging van  een evenwichtige verdeling over de scholen op communautair, nationaal en regionaal niveau. Het voor  de maatregelen bestemde aandeel mag niet meer bedragen dan 5 % van het jaarlijks voor de  financiering van de activiteiten van dit hoofdstuk gereserveerde bedrag. 5. De communautaire financiële steun uit hoofde van dit hoofdstuk dient ter gedeeltelijke  vergoeding van de kosten die voor de uitvoering van de projecten noodzakelijk worden geacht. 6. Bij het verlenen van de communautaire steun moet het beginsel van gelijke kansen, met name voor  mannen en vrouwen, gerespecteerd worden. Bij de vaststelling van het steunbedrag zou rekening  moeten worden gehouden met de bijzondere behoeften van gehandicapten die aan de acties in het kader  van dit hoofdstuk deelnemen. Actie 1 Partnerships tussen scholen 1. De Gemeenschap moedigt de vorming aan van multilaterale partnerships tussen scholen, die worden  opgezet rond een Europees onderwijsproject (EOP). Onder een multilateraal partnership wordt een verbinding van ten minste drie instellingen uit drie  Lid-Staten verstaan, waarbij een van de instellingen of een betrokken onderwijsinstantie als  cooerdinator optreedt. Het partnership kan eventueel bilateraal zijn, wanneer het doel hoofdzakelijk  bestaat in de bevordering van de kennis van de talen van de Europese Unie met name de minst  verbreide en minst onderwezen talen. Een EOP beoogt de ontwikkeling van een of meer thema's van Europees belang via een pakket in het  leven van de scholen geïntegreerde onderwijsactiviteiten en -maatregelen. De geïntegreerde activiteiten en maatregelen kunnen onder meer omvatten: - de deelneming van leerlingen aan projecten met zo mogelijk een multidisciplinair karakter; - het aanleren en het verbeteren van de kennis van de talen van de Europese Unie; - de mobiliteit van leerlingen, in het bijzonder van die welke deelnemen aan partnerships die de  verbetering van talenkennis ten doel hebben. Kinderen uit het kleuteronderwijs komen niet voor dit  type project in aanmerking; - uitwisseling van didactisch materiaal, van informatie en ervaringen over innoverende  onderwijsmethoden; - gebruik van informatie- en communicatietechnologie, met inbegrip van de mogelijkheden van het  afstandsonderwijs, met name om de resultaten en ervaringen van de partnerships te verspreiden ten  voordele van andere scholen die niet aan de projecten deelnemen. 2. Voor een beperkte periode kan financiële steun worden verleend voor de financiering van een  Europees onderwijsproject. De steun wordt in een eerste fase verleend voor een periode van ten  hoogste drie jaar, onder voorbehoud van een periodiek herhaald onderzoek van de uitgevoerde  projecten. Bij de toekenning van communautaire steun wordt voorrang verleend aan projecten met de volgende  thema's van Europees belang: - de Europese dimensie in het algemeen, alsmede andere thema's die betrekking hebben op het  cultureel erfgoed, milieubescherming, artistieke vorming en de bevordering van wetenschap en  techniek; - aspecten ter bevordering van gelijke kansen voor jongens en meisjes in onderwijs en opleiding; - aspecten ter verbetering van de schoolprestaties van alle leerlingen; - aspecten waarmee wordt ingespeeld op de eisen van kinderen met specifieke behoeften en  mogelijkheden op onderwijsgebied. Indien verscheidende projecten aan dezelfde selectievoorwaarden voldoen, wordt voorrang gegeven aan  projecten met scholen die nog niet aan communautaire activiteiten hebben deelgenomen. 3. Er kan financiële steun worden verleend voor bezoeken van ten hoogste één week ter voorbereiding  van partnerships, alsmede voor uitwisselingen van ten hoogste vier weken, ten behoeve van het  personeel van scholen, zulks ter ondersteuning van de partnerships en de ontwikkeling van Europese  onderwijsprojecten. Actie 2 Onderwijs aan kinderen van migrerende werknemers, en aan kinderen van  personen met itinerante beroepen, van reizigers en van zigeuners, alsmede intercultureel onderwijs Financiële steun kan worden verleend aan transnationale projecten die beogen: - een zo volledig mogelijke deelname aan schoolactiviteiten alsmede van gelijke kansen voor  kinderen van migrerende werknemers en kinderen van personen met itinerante beroepen, van reizigers  en van zigeuners te bevorderen; - de mogelijkheden tot schoolbezoek en de kwaliteit van het onderwijs van deze kinderen te  verbeteren; - tegemoet te komen aan hun specifieke behoeften en mogelijkheden op onderwijsgebied; - op alle leerlingen afgestemd intercultureel onderwijs te bevorderen. Deze projecten kunnen met name omvatten: - uitwisseling van informatie en ervaring, met name over alle in de eerste alinea beoogde  aspecten; - het uitwerken van aangepaste lessen en aangepast pedagogisch materiaal; - invoering van interculturele onderwijsmethoden. Actie 3 Actualisering en verbetering van de bekwaamheden van het onderwijzend  personeel 1. Financiële steun kan worden verstrekt aan transnationale projecten die worden ingediend door  instellingen en organen die zich bezighouden met de actualisering en de verbetering van de  bekwaamheden van het onderwijzend personeel dat belast is met onderwijs en/of  studiekeuzebegeleiding van de leerlingen.Deze projecten dienen ter bevordering van: a) de uitwisseling van informatie en ervaring, in verband met de invoering van de Europese  dimensie, in het kader van de actualisering of verwerving van specifieke bekwaamheden door het  onderwijzend personeel; b) de actualisering en verbetering van de bekwaamheden van onderwijzend personeel dat zich speciaal  bezighoudt met acties ter bevordering van een succesvolle schoolloopbaan en een zo volledig  mogelijke deelname aan de schoolactiviteiten door leerlingen met specifieke behoeften en  mogelijkheden op onderwijsgebied; c) ontwikkeling van partnerships op de in deze actie vermelde gebieden, met inbegrip van  partnerships waarbij gebruik gemaakt wordt van informatie- en communicatietechnologieën en van  afstandsonderwijs. 2. De transnationale projecten voor de actualisering van de bekwaamheden van het onderwijzend  personeel kunnen ook een beperkt aantal verblijfsperiodes in een andere Lid-Staat omvatten, zodat  dit personeel kan deelnemen aan door de betrokken instellingen/organen gezamenlijk opgezette  seminars. HOOFDSTUK III TRANSVERSALE MAATREGELEN 1. De in dit hoofdstuk omschreven maatregelen zijn van toepassing op alle onderwijsniveaus. Zij  vormen een aanvulling op de acties in de hoofdstukken I en II en dienen ter: - Actie 1: bevordering van de talenkennis in de Gemeenschap (Lingua); - Actie 2: bevordering van het open en afstandsonderwijs; - Actie 3: bevordering van uitwisseling van informatie en ervaring (met inbegrip van Euridyce en  Arion) en ter bevordering van andere maatregelen, inclusief het volwassenenonderwijs. De middelen voor transversale acties bedragen minimaal 25 % van het totale voor het programma  Socrates uitgetrokken bedrag. 2. a) De communautaire financiering die bestemd is als bijdrage voor de ontwikkeling van de  activiteiten van actie 1, punt 2, onder b), c) en e), en actie 3, punt 3, wordt op de volgende  wijze over de Lid-Staten verdeeld: i) overeenkomstig de budgettaire mogelijkheden ontvangt elke Lid-Staat een minimumbedrag van 200  000 ecu; ii) de rest wordt toegekend aan de verschillende Lid-Staten naargelang van a) het totale aantal leerkrachten, b) het totale aantal schoolgaande kinderen, c) het bruto binnenlands produkt per inwoner, d) de gemiddelde reiskosten tussen de Lid-Staat van herkomst en de Lid-Staat die als gastland  optreedt. 3. De projecten van dit hoofdstuk worden geselecteerd volgens de procedure van artikel 5 van dit  besluit. 4. De Commissie neemt de nodige maatregelen ter aanmoediging van een evenwichtige deelname tussen  de onderwijsinstellingen in de Lid-Staten. Het voor deze maatregelen bestemde gedeelte van de  kredieten mag de 5 % van het jaarlijks budget voor de financiering van activiteiten van dit  hoofdstuk niet overschrijden. 5. De communautaire financiële steun uit hoofde van dit hoofdstuk dient ter gedeeltelijke  vergoeding van de kosten die voor de uitvoering van de projecten noodzakelijk worden geacht. 6. Bij het verlenen van de communautaire steun moet het beginsel van gelijke kansen, met name voor  mannen en vrouwen, gerespecteerd worden. Bij de vaststelling van het steunbedrag zou rekening  moeten worden gehouden met de bijzondere behoeften van gehandicapten die aan de acties in het kader  van dit hoofdstuk deelnemen. Actie 1 Bevordering van de talenkennis in de Gemeenschap (Lingua) 1. De bevordering van de talenkennis vormt een essentiële factor voor de totstandbrenging van een  open Europese ruimte voor samenwerking op onderwijsgebied en voor de versterking van begrip en  solidariteit - onder eerbiediging van hun linguïstische en culturele identiteit - tussen de  volkeren van de Europese Unie. In het kader van het programma Socrates wordt met het vreemde-talenonderwijs bedoeld het  onderwijzen, als vreemde taal, van alle officiële talen van de Europese Unie, alsmede van het lers  (één van de talen waarin de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen zijn gesteld)  en het Letzeburgesch (de taal die wordt gesproken op het gehele Luxemburgse grondgebied). De actie Lingua heeft betrekking op het geheel van de taalverwerving. 2. Naast de aanmoedigingsmaatregelen als bedoeld in hoofdstuk I, actie 1, en in hoofdstuk II, actie  1, kan financiële steun worden toegekend voor transnationale projecten ter verwezenlijking van de  volgende activiteiten: a) ontwikkeling van Europese samenwerkingsprogramma's (gezamenlijk ontwerp en gezamenlijke  uitwerking van vernieuwende opleidingskaders en leermiddelen) die worden ingediend door  instellingen of organen die belast zijn met de basisopleiding of de voortgezette opleiding van  taalleraren met als doel de talenkennis en pedagogische vaardigheden van taalleraren en toekomstige  taalleraren te actualiseren, te versterken en te ontwikkelen; b) intensieve stages of andere soortgelijke activiteiten in het buitenland voor taalleraren,  leraren die tot taalleraar worden omgeschoold, gediplomeerde leraren die van plan zijn in de nabije  toekomst het werk als taalleraar te hervatten, voor vakleraren die in een vreemde taal moeten  doceren. De duur van deze stages ligt tussen de twee en de vier weken; c) assistentschappen in het buitenland voor toekomstige taalleraren, ter vergroting van hun kennis  van de taal die zij zullen doceren. De duur van het assistentschap mag niet korter zijn dan drie  maanden en niet langer dan een jaar, en het moet worden uitgeoefend in een Lid-Staat waar de taal  die de assistent zal doceren, een van de officiële talen is; d) ontwikkeling en uitwisseling van curricula, produktie van innovatief didactisch materiaal en  verbetering van de methodes en instrumenten voor de erkenning van de verworven talenkennis. Deze  projecten zijn bestemd voor uiteenlopende geïnteresseerde groeperingen en zijn vooral bedoeld voor  de linguïstische voorbereiding van de studenten en leerlingen van het schoolonderwijs of van  opleidingscentra, ter bevordering van de mobiliteit; e) er wordt beperkte financiële steun toegekend voor de uitwisseling op onderwijsgebied van  leerlingen die algemene, beroeps- of technische opleidingen volgen. De uitwisseling is gebaseerd op  een project van onderwijsinstellingen en heeft tot doel de communicatieve vaardigheden in de  vreemde talen te verbeteren en bij te dragen tot een verhoogde motivatie onder de deelnemers om  vaardigheid in vreemde talen te verwerven. 3. Wat betreft punt 2, onder a) tot en met d), wordt prioriteit verleend aan de projecten en  activiteiten die: - betrekking hebben op het onderwijs in de minst verbreide en minst onderwezen talen van de  Europese Unie; - het gebruik van nieuwe onderwijstechnologieën en/of afstandsonderwijs omvatten; - tot doel hebben personen uit minder geprivilegieerde milieus die bij het leren van vreemde talen  bijzondere ondersteuning behoeven, te helpen. Wat betreft punt 2, onder e), zal voorrang worden verleend aan projecten van beroeps- of technisch  onderwijs die - vernieuwende experimenten ontwikkelen met betrekking tot educatieve uitwisselingen op het gebied  van het aanleren van vreemde talen; - de Europese dimensie van de opleidingen doen uitkomen; - betrekking hebben op de minst verbreide en minst onderwezen talen van de Europese Unie. Actie 2 Bevordering van het open en afstandsonderwijs De ontwikkeling van het open en afstandsonderwijs, waarbij al dan niet informatie- en  communicatietechnologieën gebruikt worden, vormt een belangrijke factor waardoor de burgers van de  Europese Unie kunnen profiteren van de voordelen die zijn verbonden aan een open Europese ruimte  voor samenwerking op onderwijsgebied. Deze actie heeft tot doel om door pedagogische vernieuwing bij te dragen tot de verbetering van de  kwaliteit van het onderwijs en een gemakkelijker toegang tot alle onderwijsniveaus te bevorderen,  vooral voor hen die door geografische omstandigheden of hun persoonlijke situatie geen andere  mogelijkheden ter zake hebben. Naast de in de hoofdstukken I en II bedoelde acties op het gebied van open en afstandsonderwijs  komen ook in aanmerking voor communautaire financiële steun de transnationale projecten die het  volgende beogen: a) vergemakkelijken van de samenwerking tussen de instellingen en organisaties op dit gebied,  gebaseerd op de uitwisseling van informatie en ervaring; b) beantwoorden aan de behoefte aan bijscholing van docenten, opleiders en managers in de  technieken van open en afstandsonderwijs; c) verbeteren van de kwaliteit van de produkten van het afstandsonderwijs en de  gebruiksvriendelijkheid van de produkten; d) het aanmoedigen van de erkenning van de in het kader van open en afstandsonderwijs verkregen  kwalificaties. Actie 3 Bevordering van uitwisseling van informatie en ervaring De hierna volgende maatregelen zijn gebaseerd op de ervaring die is opgedaan met de uitwisseling  van informatie tussen de Lid-Staten, met inbegrip van de vergaderingen van hoge ambtenaren in het  kader van de Raad, alsmede met het netwerk Eurydice, het netwerk Naric, het programma Arion en  actie 4 van het programma Erasmus. 1. Kwesties van gemeenschappelijk belang inzake onderwijsbeleid Met betrekking tot de door de Raad vastgestelde kwesties van gemeenschappelijk belang inzake  onderwijsbeleid wisselt de Commissie, in samenwerking met de Lid-Staten, informatie en ervaring  uit. Hiertoe kunnen passende maatregelen worden getroffen om de gemeenschappelijke behandeling van  die thema's bevorderen. De volgende specifieke maatregelen zouden getroffen kunnen worden: - vergelijkende studies en analyses; - het organiseren van studiebijeenkomsten; - uitwisseling van deskundigen. De volgende prioritaire thema's zouden aan bod moeten komen: - problemen waarmee kinderen en jongeren te kampen hebben die de school zonder voldoende opleiding  verlaten; - methodes voor de beoordeling van de onderwijskwaliteit en het eventueel opzetten van  proefprojecten op dit gebied. 2. Uitwisseling van informatie (Eurydice) Via de op dit gebied ondersteunde acties zullen diverse doelgroepen, en in de eerste plaats de  personen die verantwoordelijk zijn voor het nationale onderwijsbeleid, worden geïnformeerd over het  onderwijsbeleid en de onderwijsstelsels, hervormingen, vernieuwingen en de resultaten van het  onderzoek op onderwijsgebied. Deze acties zullen worden uitgevoerd door de Europese eenheid van Eurydice en de nationale eenheden  die respectievelijk door de Commissie en de Lid-Staten zijn opgericht. Voor financiële steun komen de volgende activiteiten van de Europese eenheid en de nationale  eenheden in aanmerking: a) de verzameling van gegevens alsmede de produktie en het voortdurend bijhouden van basisgegevens  over structuur en organisatie van de onderwijsstelsels in de Lid-Staten; b) het in overleg met de Commissie in de Lid-Staten verrichten van vergelijkende studies over de  prioritaire thema's en van trendanalyse op onderwijsgebied alsmede het gelijkschakelen van de  referentiekaders met het oog op een betere vergelijkbaarheid van de gegevens; c) de verspreiding van deze informatie via de passende nationale, regionale en communautaire  informatie- en verspreidingskanalen en -relais; d) het opzetten van communautaire gegevensbanken over onderwijs en de ontwikkeling van nauwe  relaties tussen de bestaande gegevensbanken van de Lid-Staten, alsmede de verbetering van de  toegankelijkheid ervan; e) de toepassing van nieuwe computer- en elektronische technologieën met het oog op interactieve  uitwisseling en een efficiëntere verdeling van de middelen. De ondersteunde acties houden rekening  met de communautaire ontwikkelingen op het gebied van de transeuropese netwerken en in het  bijzonder met de telematische verbindingen tussen de overheidsdiensten. Bij de uitvoering van de in de punten a) tot en met e) bedoelde acties zal een nauwe verbinding tot  stand worden gebracht met vergelijkbare acties van het Europees Centrum voor de ontwikkeling van de  beroepsleiding (Cedefop) op het gebied van informatie inzake beroepsopleiding, het Bureau voor de  statistiek van de Europese Gemeenschappen (Eurostat) op het gebied van de statistiek, het  communautaire netwerk Naric (Nationale informatiecentra voor academische erkenning van diploma's)  en elk ander nationaal, Europees en internationaal informatienetwerk op onderwijsgebied. 3. Arion Er kan financiële steun worden verleend voor de organisatie van multilaterale studiebezoeken van  door de Lid-Staten aangewezen personeel dat bij de besluitvorming betrokken is en dat een  multiplicatoreffect kan bewerkstelligen. Daarmee wordt de uitwisseling van informatie en ervaring  beoogd over thema's van gemeenschappelijk belang voor de Lid-Staten. In het kader van deze actie wordt onder personeel dat bij de besluitvorming betrokken is met name  onderwijzend personeel verstaan dat leidende functies bekleedt of belast is met evaluatie,  opleiding, studiekeuzebegeleiding of cooerdinatie van Europese projecten, alsmede verantwoordelijke  functionarissen van ministeries. 4. Naric Er kan financiële steun worden verleend voor de verdere ontwikkeling van het communautaire netwerk  van nationale informatiecentra inzake de academische erkenning van diploma's en studieperiodes  (Naric). 5. Andere maatregelen A. Bevordering van de Europese dimensie van de volwasseneneducatie In alle sectoren van de volwasseneneducatie (algemeen, cultureel en sociaal) dient de Europese  dimensie te worden versterkt door transnationale samenwerking en uitwisseling van ervaring tussen  de organisaties en instellingen die zich met volwasseneneducatie bezighouden. De volgende transnationale activiteiten komen in aanmerking voor de toekenning van communautaire  steun aan bovengenoemde organisaties en instellingen: - projecten met het doel de Europese dimensie van de volwasseneneducatie te ontwikkelen en te  versterken, in het bijzonder de verspreiding van kennis betreffende de culturen en de tradities van  de Lid-Staten en de talen van de Europese Unie, en ter voorbereiding van lessen op het gebied van  de volwasseneneducatie die bijdragen tot begrip van politieke, economische en administratieve  vraagstukken van de Europese Unie; - projecten ter bevordering van de uitwisseling van ervaring en de kennisverspreiding op het gebied  van volwasseneneducatie. B. Aanvullende maatregelen De Commissie steunt aanvullende maatregelen die de bevordering van de doelstellingen van het  programma beogen, zoals: - op Europees niveau door verenigingen van docenten, studenten of ouders van leerlingen opgezette  projecten; - bewustmakingsacties ter bevordering van de samenwerking in onderwijs en opleiding, met inbegrip  van steun voor de organisatie van de wedstrijd "Europa op school" in samenwerking met de Raad van  Europa; - maatregelen betreffende de controle en de evaluatie van de in deze bijlage beschreven acties; - informatieactiviteiten die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van de diverse acties van het  programma die ontwikkeld zijn door de door de Lid-Staten aangewezen instanties.