CELEX: 31988R0189
Language: en
Date: 1988-01-23 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 189/88 of 21 January 1988 on the sale at prices fixed at a standard rate in advance of certain beef from intervention stocks for processing in the Community

No L 19/26                                  Official Journal of the European Communities                               23 . 1 . 88
                                        COMMISSION REGULATION (EEC) No 189/88
                                                          of 21 January 1988
                    on the sale at prices fixed at a standard rate in advance of certain beef from
                                     intervention stocks for processing in the Community
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                            2173/79, taking into account the administrative difficult­
                                                                       ies which the application of this rule raises in certain
                                                                       Member States ;
Having regard to the Treaty establishing the European
Economic Community,                                                    Whereas the measures provided for in this Regulation are
                                                                       in accordance with the opinion of the Management
                                                                       Committee for Beef and Veal,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of
27 June 1968 on the common organization of the market
in beef and veal ('), as last amended by Regulation (EEC)
No 3905/87 (2), and in particular Article 7 (3) thereof,               HAS ADOPTED THIS REGULATION :
Whereas the application of intervention measures in                                             Article 1
respect of beef has created large stocks in certain Member
States ;
                                                                        1 . During the period 25 January to 4 March 1988, the
                                                                       following approximate quantities of beef products shall be
Whereas, in the present market situation, there are outlets            put up for sale for processing within the Community :
for such meat for processing in the Community ;                        — 500 tonnes of bone-in beef held by the Spanish inter­
                                                                            vention agency and bought in before 1 January 1985,
Whereas such sales should be made subject to the rules
                                                                       — 2 000 tonnes of bone-in beef held by the German
laid down by Commission Regulation (EEC) No                                 intervention agency and bought in before 1 September
2173/79 (3), as amended by Regulation (EEC) No                              1986,
1 809/87 (4), should also be governed by the rules laid
down by Commission Regulation (EEC) No 1687/76 (*), as                 — 180 tonnes of bone-in beef held by the Irish interven­
last amended by Regulation (EEC) No 165/88 (*), and by                      tion agency and bought in before 1 January 1985,
those laid down by Commission Regulation (EEC) No
2182/77 Q, as last amended by Regulation (EEC) No                      — 2 500 tonnes of tone-in beef held by the Italian inter­
1809/87, subject to certain special exceptions on account                   vention agency and bought in before 1 January 1985,
of the particular use to which the products in question are
to be put ;                                                            — 260 tonnes of bone-in beef held by the Danish inter­
                                                                            vention agency and bought in before 1 September
                                                                            1986,
Whereas Council Regulation (EEC) No 1055/77 (8)
provides that, in the case of products stored by an inter­             — 1 000 tonnes of bone-in beef held by the Dutch inter­
vention agency outside the territory of the Member State
within whose jurisdiction it falls, a different selling price               vention agency and bought in before 1 September
                                                                            1986,
from that for products stored on that territory may be
fixed ; whereas Commission Regulation (EEC) No
                                                                        — 2 000 tonnes of bone-in beef held by the United
 1 805/77 (9) fixed the method for calculating the selling
prices for such products ; whereas, to avoid all confusion,                 Kingdom intervention agency and bought in before
it should be expressly stated that the prices fixed by this                  1 January 1985,
Regulation are subject to adjustment in the case of those               — 1 000 tonnes of boned beef held by the French inter­
products ;                                                                  vention agency and bought in before 1 September
                                                                             1986,
Whereas it seems appropriate to waive the second sub­
 paragraph of Article 2 (2) of Regulation (EEC) No                      — 1 25 tonnes of boned beef held by the Dutch interven­
                                                                            tion agency and bought in before 1 August 1986,
 (') OJ  No  L  148, 28 . 6. 1968 , p. 24.                              — 1 000 tonnes of boned beef held by the United
 0   OJ  No  L 370, 30 . 12. 1987, p. 7.
 (3) OJ  No  L  251 , 5. 10. 1979, p. 12.                                   Kingdom intervention agency and bought in before 1
 (4) OJ  No  L  170, 30. 6. 1987, p. 23.                                    September 1986,
 0   OJ  No  L  190, 14. 7. 1976, p. 1 .
 (6) OJ  No  L  18 , 22. 1 . 1988, p. 40.                               — 700 tonnes of boned beef held by the Danish inter­
 0   OJ  No  L  251 , 1 . 10 . 1977, p. 60.                                 vention agency and bought in. before 1 September
 (8) OJ  No  L  128, 24. 5. 1977, p. 1 .
 (») OJ  No  L  198, 5. 8 . 1977, p. 19.                                     1986 .
 ---pagebreak--- 23 . 1 . 88                            Official Journal of the European Communities                               No L 19/27
2.     The intervention agencies referred to in paragraph 1                within the period referred to in Article 5 (1 ) of the
shall sell first the meat which has been stored the longest.               abovementioned Regulation,
3.     The prices, quality and quantities of this meat are             — a precise indication of the establishment or
set out in Annex I hereto .                                                establishments where the meat which has been
                                                                           purchased will be processed.
4.     The sales shall be conducted in accordance with
Regulation (EEC) No 2173/79 together with Regulations              2. The applicants referred to in paragraph 1 may
(EEC) No 1687/76, (EEC) No 2182/77 and this Regula­                instruct an agent to take delivery, on their behalf, of the
tion .                                                             products which they purchase. In this case the agent shall
                                                                   submit the applications to purchase of the purchasers
5. Notwithstanding the second subparagraph of Article             whom he represents.
2 (2) of Regulation (EEC) No 2173/79, purchase applica­
tions shall not name the coldstore or stores where the
                                                                   3. The purchasers and agents referred to in the fore­
products applied for are stored.                                   going paragraphs shall maintain and keep up to date an
6. Information concerning the quantities available and             accounting system which permits the destination and use
the places where the products are stored may be obtained           of the products to be ascertained with a view particularly
by prospective purchasers from the addresses listed in             to checking to ensure that the quantities of products
Annex II hereto .                                                  purchased and manufactured tally.
                             Article 2                                                      Article 3
 1 . Notwithstanding Article 3 ( 1 ) and (2) of Regulation
                                                                   The security provided for in Article 4 ( 1 ) of Regulation
(EEC) No 2182/77, applications to purchase :
                                                                   (EEC) No 2182/77 shall be :
(a) shall be valid only if presented by a natural or legal
     person who for at least 12 months has been engaged            — 40 ECU per 100 kilograms for unboned forequarters,
     in the processing of products containing beef and who         — 85 ECU per 100 kilograms for boned meat.
     is entered in a public register of a Member State ;
(b) must be accompanied by :                                                                Article 5
     — a written undertaking by the applicant to process
          the meat purchased into products specified in            This Regulation shall enter into force on 25 January
          Article 1 (1 ) of Regulation (EEC) No 2182/77             1988 .
                    This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                    States .
                    Done at Brussels, 21 January 1988 .
                                                                             For the Commission
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Vice-President
 ---pagebreak---                                           Official Journal of the European Communities                                            23 . 1 . 88
No L 19/28
ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
      Estado miembro                             Productos                        Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/ 100 kg)(')
         Medlemsstat                             Produkter                           Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg) (')
         Mitgliedstaat                          Erzeugnisse                         Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
       Κράτος μέλος                              Προϊόντα                          Ποσότητες (τόνοι)     Τιμές πωλήσεως (ECU/ 100 kg) (')
        Member State                              Products                         Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
        État membre                               Produits                          Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg) (')
        Stato membro                              Prodotti                         Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg)(')
           Lid-Staat                             Produkten                          Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
       Estado-membro                              Produtos                        Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/ 100 kg) (')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
   — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
    Bundesrepublik       — Vorderviertel,    auf 5      Rippen  geschnitten,  mit
    Deutschland             Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                            von :
                            Kategorie A                                                   2 000                         115,000
                                                                                                                        115,000
    España               — Delantero recto con 7 costillas :
                            animales jóvenes machos                                          500                        100,000
    Ireland              — Forequarters, straight cut at 1 Oth rib from :
                            Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                       180                        100,000
    Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                            parte del quarto anteriore, provenienti da :.
                            Categoria A, classe U, R, O                                    2 500                        100,000
    United Kingdom :     — Forequarters, straight cut at 1 Oth rib from :
                            Category C, class U, R, O                                      2 000                        100,000
    Nederland            — Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de
                            flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                            vastzitten, afkomstig van :
                            Stieren Ie kwaliteit / categorie A, klasse R                   1 000                         115,000
    Danmark              — Forfjerdinger, udskåret, med 5 ribben, idet slag og
                             bryst bliver siddende på forfjerdinger af :
                            Kategori A, Klasse R, O                                          260                         115,000
 b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
    désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
     France              — Catégorie A / Catégorie C :
                             Caisse A                                                         150                        200,000
                             Bavette                                                          150                        200,000
                             Boule de gîte                                                    514                        180,000
                             Jarret                                                            85                        180,000
                             Caisse B                                                          80                        155,000
                             Caisse C                                                          55                        155,000
     Nederland           — Afkomstig van categorie A, klasse R :
                             Schenkel (voor)                                                   12                        130,000
                             Schenkel (achter)                                                   5                       130,000
                             Borst                                                             59                        130,000
                             Vang                                                              45                        110,000
 ---pagebreak---  23 . 1 . 88                                            Official Journal of the European Communities                                                         No L 19/29
         Estado miembro                                          Productos                                 Cantidades (toneladas)       Precio de venta (ECU/ 100 kg)(!)
            Medlemsstat                                          Produkter                                     Mængde (tons)                Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
            Mitgliedstaat                                       Erzeugnisse                                  Mengen (Tonnen)             Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
          Κράτος μέλος                                           Προϊόντα                                    Ποσότητες (τόνοι)          Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
           Member State                                           Products                                   Quantities (tonnes)         Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
           État membre                                            Produits                                   Quantités (tonnes)          Prix de vente (Écus/1 00 kg) (')
           Stato membro                                           Prodotti                                  Quantità (tonnellate)      Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
              Lid-Staat                                          Produkten                                   Hoeveelheid (ton)           Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg)(')
          Estado-membro                                           Produtos                                 Quantidade (toneladas)      Preço de venda (ECUs/ 100 kg)(')
  b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2)                                                Boned beef i2) — Viande
      désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
      United Kingdom                — From steers / Category C, class U, R, 0 :
                                        Clod and sticking                                                             150                            200,000
                                        Hindquarter skirt                                                              12                             110,000
                                        Shins and shanks                                                              100                             155,000
                                        Thin flanks                                                                   110                             130,000
                                        Flanks (Plate)                                                                590                             130,000
                                        Briskets                                                                       38                             145,000
       Denmark                      — Kategori A / Kategori C :
\                                       Bryst og slag                                                                 615                             145,000
                                        Øvrigt kød af forfjerdinger                                                    25                             210,000
                                        Skank og muskel                                                                60                             160,000
  (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustaran de acuerdo
      con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.                                                                                                                  ,
  (!) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
      bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
  (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
      Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
  (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οι τιμές
      αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
  (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
  (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
      dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
  (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
      del regolamento (CEE) n. 1805/77.
  (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
      aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
  (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
      o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
  (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
  (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
  (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
  (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ.) αριθ. 2173/79.
  (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79 .
  (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
  (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
  (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79 .
  (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n ? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
  A.   Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de las conservas contempladas en la letra a) del apartado 1 del articulo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
  A.   Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
  A.   Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
  Α.   Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
  A.   Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 (1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
  A.   Applicables aux viandes destinées a la fabrication des conserves visées à 1 article 1 er paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
  A.   Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
  A.   Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel l , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde conserven.
  A.   Aplicáveis à carne destinada ao fabrico de conservas referidas no n? 1 , alínea a), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
   B. Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de los productos contemplados en la letra b) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
   B. Finder anvendelse p! k0d bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (E0F) nr. 2182/77.
   B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
   Β. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
   B.  Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 (1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
   B.  Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés a l'article 1 er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n° 2182/77.
   B.  Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
   B.  Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde produkten.
   B.  Aplicáveis à carne destinada ao fabrico dos produtos referidos no n? 1 , alínea b), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
 ---pagebreak---                                                                                                       23 . 1 . 88
No L 19 /30                      Official Journal of the European Communities
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II —
                          ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
            Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
            Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                             dos organismos de intervenção
            DANMARK :                Direktoratet for markedsordningerne
                                     EF-Direktoratet
                                     Frederiksborggade 18
                                     DK- 1360 København K
                                     Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                     Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                     D-6000 Frankfurt am Main 18
                                     Tel. (069) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 1 1 56
             ESPAÑA :                Servicio nacional de productos agrarios , (SENPA)
                                      c/o Beneficencia, 8
                                      28003 Madrid
                                     Tel . 222 29 61
                                      Télex 23427, SENPA E
             FRANCE :                 OFIVAL
                                      Tour Montparnasse
                                      33, avenue du Maine
                                      75755 Paris Cedex 15
                                      Tél . 4538 84 00, télex 26 06 43
             IRELAND :                Department of Agriculture
                                      Agriculture House
                                      Kildare Street
                                      Dublin 2
                                      Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                      Telex 4280 and 5118
             ITALIA :                 Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                       Roma, via Palestro 81
                                      Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                       Telex 61 30 03
              NEDERLAND :              Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                       Ministerie van Landbouw en Visserij
                                       Postbus 960
                                       6430 AZ Hoensbroek
                                       Tel . (045) 23 83 83
                                       Telex : 56 396
              UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                       Fountain House
                                       2 Queens Walk
                                       Reading RG1 7QW
                                       Berks .
                                       Tel. (0734) 58 36 26
                                       Telex 848 302