CELEX: C2003/070/11
Language: it
Date: 2003-03-22 00:00:00
Title: Causa C-19/03: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta da Landgericht München, con ordinanza 17 dicembre 2002, nella causa Verbraucher-Zentrale Hamburg e.V contro O2 (Germany) GmbH & Co. OHG

22.3.2003                IT                          Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                              C 70/7
       —     annullare la Decisione C (1999) 541 della Commis-               1)    Se l’art. 5, prima frase del regolamento 1103/97 (1)
             sione del 4 marzo 1999                                                debba essere interpretato nel senso che in un rapporto
                                                                                   contrattuale di diritto privato può o deve essere arroton-
       —     annullare la Decisione C (1999) 532 della Commis-                     dato solo l’importo finale fatturato oppure la singola voce
             sione del 4 marzo 1999                                                riportata nella fattura, ovvero se, ai sensi della detta
                                                                                   disposizione, un importo monetario da pagare o da
       —     annullare la Decisione C (1999) 533 della Commis-                     contabilizzare sia rappresentato da una tariffa o da un
             sione del 4 marzo 1999                                                prezzo stabilito contrattualmente. Se sia rilevante, ai fini
                                                                                   della soluzione della questione se una tariffa rappresenti
       in via subordinata,                                                         un importo da pagare o da contabilizzare ai sensi
       ridurre gli importi delle sovvenzioni da restituire alla                    dell’art. 5 del regolamento, la circostanza che la detta
                                                                                   tariffa faccia riferimento ad un determinato multiplo (nel
       Commissione nella minor misura che risulterà in corso di
                                                                                   caso di specie: il sestuplo) dell’unità alla base della
       causa;
                                                                                   determinazione dell’importo finale fatturato (nel caso di
2.     In via istruttoria, dare ingresso alle richieste formulate nel              specie: lo scatto ogni dieci secondi) oppure rappresenti,
       presente ricorso;                                                           dal punto di vista del consumatore, l’entità di calcolo
                                                                                   decisiva.
3.     In ogni caso, condannare la Commissione al pagamento
       delle spese del giudizio.                                             2)    Se il regolamento (in particolare il suo art. 5) debba essere
                                                                                   interpretato nel senso che esso contiene una disciplina
                                                                                   esaustiva, di modo che importi diversi da quelli da pagare
                                                                                   o da contabilizzare (ove ve ne possano essere) non
Motivi e principali argomenti                                                      possono essere arrotondati secondo le modalità prescritte
                                                                                   all’art. 5 e quindi devono essere comunicati ancora nella
La sentenza del Tribunale ha disatteso tutti i motivi di                           vecchia valuta nazionale ovvero si deve procedere ad una
impugnazione proposti dalle ricorrenti ed ha quindi respinto i                     comunicazione esatta del risultato della conversione.
ricorsi nel loro insieme. Sul primo motivo, le società ricorrenti
ritengono che le argomentazioni del Tribunale possano essere
                                                                             (1 ) GU L 162, pag. 1.
sostanzialmente condivise sul piano giuridico.
Le ricorrenti sostengono, per contro, che sugli altri motivi di
impugnazione, il Tribunale non ha in alcun modo chiarito il
fondamento delle proprie convinzioni, né tantomeno ha
dimostrato quello delle decisioni della Commissione, limitan-
dosi a riformulare le medesime argomentazioni utilizzate dalle
                                                                             Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal
decisioni impugnate.
                                                                             Rechtbank van Eerste Aanleg te Brugge, con ordinanza
                                                                             17 gennaio 2003, nella procedura penale contro 1) M. Bur-
Secondo le ricorrenti, la sentenza del Tribunale è viziata per                      manjer, 2) R. A. van der Linden e 3) A. de Jong
l’insufficienza, l’illogicità e la contradditorietà della motiva-
zione.                                                                                                 (Causa C-20/03)
                                                                                                        (2003/C 70/12)
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta da Landge-                       Con ordinanza 17 gennaio 2003, pervenuta nella cancelleria
richt München, con ordinanza 17 dicembre 2002, nella                         della Corte il 21 gennaio 2003, nella procedura penale contro
causa Verbraucher-Zentrale Hamburg e.V contro O2 (Ger-                       1) M. Burmanjer, 2) R. A. van der Linden e 3) A. de Jong, il
                     many) GmbH & Co. OHG                                    Rechtbank van Eerste Aanleg te Brugge ha sottoposto alla
                                                                             Corte di giustizia delle Comunità europee le seguenti questioni
                           (Causa C-19/03)                                   pregiudiziali:
                                                                             a)    Se gli artt. 2, 3, 5, n. 3, e 13 della legge belga 25 giugno
                            (2003/C 70/11)
                                                                                   1993, relativa all’esercizio dell’attività di ambulante e
                                                                                   all’organizzazione dei mercati all’aperto, considerati sin-
                                                                                   golarmente o in combinato disposto, e interpretati nel
Con ordinanza 17 dicembre 2002, pervenuta nella cancelleria                        senso che assoggettano a previa autorizzazione del Mini-
della Corte il 20 gennaio 2003, nella causa Verbraucher-                           stro o di un funzionario di primo livello da esso delegato
Zentrale Hamburg e.V contro O2 (Germany) GmbH & Co.                                la vendita, quale attività di ambulante, di abbonamenti a
OHG, il Landgericht München ha sottoposto alla Corte di                            riviste nel territorio belga, tanto per i cittadini belgi,
giustizia delle Comunità europee le seguenti questioni pregiudi-                   quanto per gli altri stranieri cittadini dell’Unione europea,
ziali:                                                                             e dispongono addirittura che è penalmente perseguibile