CELEX: 62016CN0279
Language: fi
Date: 2016-05-19 00:00:00
Title: Asia C-279/16 P: Valitus, jonka Espanjan kuningaskunta on tehnyt 19.5.2016 unionin yleisen tuomioistuimen (kuudes jaosto) asiassa T-675/14, Espanja v. komissio, 3.3.2016 antamasta tuomiosta

1.8.2016   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 279/18
            
         Valitus, jonka Espanjan kuningaskunta on tehnyt 19.5.2016 unionin yleisen tuomioistuimen (kuudes jaosto) asiassa T-675/14, Espanja v. komissio, 3.3.2016 antamasta tuomiosta
   (Asia C-279/16 P)
   (2016/C 279/25)
   Oikeudenkäyntikieli: espanja
   
      Asianosaiset
   
   
      Valittaja: Espanjan kuningaskunta (asiamies: J. García-Valdecasas Dorrego)
   
      Muut osapuolet: Euroopan komissio ja Latvian tasavalta
   
      Vaatimukset
   
   
               —
            
            
               Valitus on hyväksyttävä ja unionin yleisen tuomioistuimen tuomio kumottava.
            
         
               —
            
            
               Annettavassa uudessa tuomiossa on kumottava Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR) tukiosastosta, Euroopan maatalouden tukirahastosta (maataloustukirahasto) ja Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastosta (maaseuturahasto) maksettavien jäsenvaltioiden tiettyjen menojen jättämisestä Euroopan unionin rahoituksen ulkopuolelle 9.7.2014 annettu komission täytäntöönpanoasetus 2014/458/EU (1) siltä osin kuin se koskee Espanjan kuningaskunnan suorittamia menoja, joiden määrä on 2 713 208,07 euroa.
            
         
      Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
   
   
               1.
            
            
               
                  Valituksenalaisen tuomion perustelujen puutteellisuuteen perustuva oikeudellinen virhe, joka koskee sitä, että unionin yleisellä tuomioistuimella oli velvollisuus lausua komission päätöksen perustelujen puutteellisuudesta, sillä kyseinen kanneperuste oli muotoiltu riittävän selkeästi ja täsmällisesti, jotta unionin yleinen tuomioistuin olisi voinut ottaa siihen kantaa.
            
         
               2.
            
            
               
                  Perusteluvelvollisuuden ulottuvuutta koskeva oikeudellinen virhe, koska arviointi, johon unionin yleinen tuomioistuin perusti ratkaisunsa, ei täytä niitä selkeyttä ja virheettömyyttä koskevia vaatimuksia, jotka komission päätöksen on täytettävä vastatakseen SEUT 296 artiklan mukaisia vaatimuksia. Päätöksen perustelut eivät olleet yksiselitteiset eivätkä selkeät, millä oli haitallinen vaikutus kyseessä olevaan jäsenvaltioon.
            
         
               3.
            
            
               
                  Tosiseikaston ottaminen huomioon ilmeisen vääristyneessä muodossa, koska unionin yleinen tuomioistuin sivuutti selvästikin oikean tosiseikaston, kun se katsoi riidanalaisen tuomion 55 kohdassa, että ”Espanjan kuningaskunta ei ole osoittanut, että tiettyjä tiloja ei olisi koskenut mikään niistä velvoitteista, joihin havaitut puutteet liittyivät”. Virhe johtuu ensinnäkin siitä, että kyseinen väite on täydentävien ehtojen järjestelmän luonteen vastainen, kun otetaan huomioon, että kyseisellä alalla vain tietyt tilat – ne, joihin sovelletaan erityisiä vaatimuksia, joihin havaitut puutteet liittyivät – voivat aiheuttaa riskejä. Toiseksi virhe johtuu siitä, että Espanjan kuningaskunta antoi komissiolle tietoja, joilla voitiin osoittaa, ettei tiettyihin tiloihin sovellettu erityisiä velvoitteita.
            
         
               4.
            
            
               
                  Asetuksen N:o 1290/2005 31 artiklan 2 kohdan ja suhteellisuusperiaatteen soveltamista koskeva oikeudellinen virhe, joka perustuu siihen, että asiassa sovellettiin kiinteämääräistä oikaisua eikä Espanjan kuningaskunnan ehdottamaa oikaisua.
               
                           4.1
                        
                        
                           Oikeudellinen virhe mainitun asetuksen 31 artiklan tulkinnassa, koska kyseisessä säännöksessä vaaditaan ottamaan keskeisenä seikkana huomioon unionille aiheutettu taloudellinen vahinko. Koska Espanjan kuningaskunta oli määrittänyt kyseisen vahingon täsmällisesti, kiinteämääräisen oikaisun käyttäminen ei olisi ollut mahdollista, sillä käytetään vain, jos muun, sopivamman tavan käyttäminen ei ole mahdollista.
                        
                     
                           4.2
                        
                        
                           Suhteellisuusperiaatteen noudattamisen tuomioistuinvalvontaa koskeva oikeudellinen virhe siitä syystä, että komission käyttämästä menetelmästä seurasi 530 prosenttia korkeampi kiinteämääräinen oikaisu kuin Espanjan kuningaskunnan esittämästä laskelmasta olisi seurannut. Viimeksi mainitussa laskelmassa otettiin huomioon todelliset tiedot seuraamuksista, jotka määrättiin myöhempinä vuosina, jolloin täydentävyyteen liittyvät puutteet oli korjattu. Kiinteämääräisestä oikaisusta seuraava määrä on täysin kohtuuton, eikä maksajaviranomaisilla ole velvollisuutta ottaa vastatakseen ylimitoitettuja oikaisuja.
                        
                     
         
               5.
            
            
               
                  Asetuksen N:o 1290/2005 31 artiklan 2 kohdan tulkintaa ja suhteellisuusperiaatetta koskeva oikeudellinen virhe, koska tuomiossa pidettiin mahdollisena sekä kiinteämääräisen oikaisun että kertaluonteinen rahoituskorjauksen samanaikaista toteuttamista samaan vuoden 2008 talousarvion budjettikohtaan. Virhe johtuu siitä, että asiakirjan AGRI-2005-64043-ES mukaan oikaisuja ei voida tehdä määriin, joita on jo oikaistu samoista syistä, että unionin tuomioistuimen oikeuskäytännössä hyväksytään molempien toteuttaminen vain, jos rahastolle aiheutuvaa riskiä ei voida kattaa yksinomaan analyyttisillä korjauksilla, ja että lopputulos on kohtuuton ja epäoikeudenmukainen, koska jos vain kiinteämääräistä oikaisua olisi sovellettu, vähennettävä määrä olisi ollut pienempi kuin molempien rahoitusoikaisutapojen yhdistämisestä seurannut vähennys.
            
         
      (1)  EUVL 2015, L 205, s. 62