CELEX: 32004D0439
Language: et
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: Komisjoni otsus, 29. aprill 2004, millega võetakse vastu üleminekumeede teatavate Malta lihasektori ettevõtete heaks (teatavaks tehtud numbri K(2004) 1707 all)EMPs kohaldatav tekst

Tähtis õiguslik teade

|

32004D0439

Euroopa Liidu Teataja L 154 , 30/04/2004 Lk 0096 - 0099

		Komisjoni otsus,29. aprill 2004,millega võetakse vastu üleminekumeede teatavate Malta lihasektori ettevõtete heaks(teatavaks tehtud numbri K(2004) 1707 all)(EMPs kohaldatav tekst)(2004/439/EÜ)EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Malta, Poola, Slovakkia, Sloveenia, Tšehhi ja Ungari ühinemislepingut, eriti selle artikli 2 lõiget 3,võttes arvesse Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Malta, Poola, Slovakkia, Sloveenia, Tšehhi ja Ungari ühinemislepingut, eriti selle artiklit 42,ning arvestades järgmist:(1) Malta seitsmel suure tootmisvõimsusega liha käitleval ettevõttel on raskusi nõukogu 26. juuni 1964. aasta direktiivi 64/433/EMÜ (värske liha tootmise ja turustamise tervishoiunõuete kohta) [1] I lisas, 21. detsembri 1976. aasta direktiivi 77/99/EMÜ (lihatoodete ja teatavate muude loomsete saaduste tootmist ja turustamist mõjutavate tervishoiuprobleemide kohta) [2] A ja B lisas ning 14. detsembri 1994. aasta direktiivi 94/65/EÜ (milles sätestatakse hakkliha ja lihavalmististe tootmise ja turuleviimise nõuded) [3] I lisas sätestatud asjaomaste struktuurinõuete täitmisega 1. maiks 2004.(2) Seepärast vajavad need seitse ettevõtet aega, et viia lõpule direktiivides 64/433/EMÜ, 77/99/EMÜ ja 94/65/EÜ sätestatud asjaomastele struktuurinõuetele täielikult vastav ajakohastamine.(3) Need seitse ettevõtet, kes on hetkel teinud ajakohastamisel edusamme, on andnud usaldusväärsed tagatised selle kohta, et neil on olemas vajalikud vahendid allesjäänud puuduste kõrvaldamiseks mõistliku aja jooksul, ja Malta Maaelu- ja Keskkonnaministeeriumi Toidu- ja Veterinaariaamet on seoses ajakohastamise lõpuleviimisega väljendanud nende suhtes soosivat seisukohta.(4) Üksikasjalik teave iga ettevõtte puuduste kohta on Malta jaoks kättesaadav.(5) Hõlbustamaks üleminekut olemasolevalt Malta korralt ühenduse veterinaariaalaste õigusaktide kohaldamisest tulenevale korrale, on igati õigustatud anda erandliku üleminekumeetmena nimetatud seitsmele ettevõttele Malta taotlusel üleminekuperiood.(6) Kuna nimetatud ajutine mööndus, mida ei ole ette nähtud laienemisläbirääkimistel, on erandlik, ei tohiks Malta teha pärast käesoleva otsuse vastuvõtmist täiendavaid taotlusi loomseid saadusi valmistavate ettevõtete struktuurinõudeid käsitlevate üleminekumeetmete kohta.(7) Võttes arvesse ajakohastamise edusamme ja üleminekumeetme erandlikkust, peaks üleminekuperiood kestma kuni 31. detsembrini 2004 ja seda ei tohiks pärast kõnealust kuupäeva pikendada.(8) On asjakohane allutada käesoleva otsusega hõlmatud üleminekujärgus olevad ettevõtted samadele eeskirjadele, mida kohaldatakse selliste toodete suhtes, mis on pärit nendest ettevõtetest, millele on võimaldatud üleminekuperiood struktuurinõuete osas ühinemisakti asjaomastes lisades sätestatud menetluse kohaselt.(9) Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise toiduahela ja loomatervishoiu komitee arvamusega,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:Artikkel 11. Direktiivi 64/433/EMÜ I lisas, direktiivi 77/99/EMÜ A ja B lisas ning direktiivi 94/65/EÜ I lisas kehtestatud struktuurinõudeid ei kohaldata käesoleva otsuse lisas loetletud Malta ettevõtete suhtes lõikes 2 sätestatud tingimustel kuni iga ettevõtte jaoks määratud kuupäevani.2. Lõikes 1 nimetatud ettevõtetest pärit toodete suhtes kohaldatakse järgmisi eeskirju:- seni, kuni käesoleva otsuse lisas loetletud ettevõtted saavad kasu lõike 1 sätetest, turustatakse kõnealustest ettevõtetest pärit tooteid üksnes siseturul või kasutatakse edasiseks töötlemiseks samas ettevõttes turustamiskuupäevast olenemata. See reegel kehtib ka liha käitlevatest ühendatud ettevõtetest pärit toodete suhtes, kus ettevõtte ühe osa suhtes kehtivad lõike 1 sätted,- neil peab olema spetsiaalne tervisemärk.Artikkel 2Käesolevat otsust kohaldatakse vastavalt Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Malta, Poola, Slovakkia, Sloveenia, Tšehhi ja Ungari ühinemislepingule ja alates selle ühinemislepingu jõustumise kuupäevast.Artikkel 3Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.Brüssel, 29. aprill 2004Komisjoni nimelkomisjoni liigeDavid Byrne[1] EÜT L 121, 29.7.1964, lk 2012/64. Direktiivi on viimati muudetud ühinemisaktiga (ELT L 236, 23.9.2004, lk 381).[2] EÜT L 26, 31.1.1977, lk 85. Direktiivi on viimati muudetud ühinemisaktiga (ELT L 236, 23.9.2004, lk 381).[3] EÜT L 368, 31.12.1994, lk 10. Direktiivi on muudetud määrusega (EÜ) nr 806/2003 (ELT L 122, 16.5.2003, lk 2).--------------------------------------------------LISAÜleminekujärgus olevad liha käitlevad ettevõttedNr | Veterinaarloa number | Ettevõtte nimi ja aadress | Sektor: liha | Nõuetele vastamise kuupäev |Ettevõtete tegevus |Värske liha, tapmine, tükeldamine | Lihatooted | Hakkliha, lihavalmistised |1. | MP003 | Chef Choice, Triq il-Latmija, Zabbar | X | X | X | 31.12.2004 |2. | MP004 | Prime Ltd, Mgieret Road, Marsa | X | X | X | 31.12.2004 |3. | MP005 | Dewfresh Products, Pastoral House, Prince Albert Street, Albertown, Marsa | X | X | X | 31.12.2004 |4. | MP006 | Jolly Ltd, A52, Industrial Estate, Marsa | X | X | X | 31.12.2004 |5. | MP007 | E & M Meats Cospicua Road, Zejtun | X | X | X | 31.12.2004 |6. | MP008 | Mosta Bacon, 115, Hope Street, Mosta | X | X | X | 31.12.2004 |7. | MP010 | Tenderfresh, A25A, G. Garibaldi Street, Marsa | X | X | X | 31.12.2004 |--------------------------------------------------