CELEX: C2000/047/15
Language: da
Date: 2000-02-19 00:00:00
Title: Domstolens dom af 23. november 1999 i de forenede sager C-369/96 og C-376/96, straffesager mod Jean-Claude Arblade, Arblade & Fils SARL, civilretligt ansvarlig part (sag C-369/96), og Bernard Leloup, Serge Leloup, Sofrage SARL, civilretligt ansvarlig part (sag C-376/96) (anmodninger om præjudiciel afgørelse fra Tribunal correctionnel de Huy) ("Fri udveksling af tjenesteydelser — midlertidig forflyttelse af arbejdstagere med henblik på opfyldelse af en kontrakt — restriktioner")

19.2.2000                DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                      C 47/9
                       DOMSTOLENS DOM                                         hver udstationeret arbejdstager at betale arbejdsgiverbidrag til
                                                                              ordninger som de belgiske ordninger med »timbres-intempéries«
                                                                              og »timbres-fidélité« og til at udstede et personligt kort til hver
                       af 23. november 1999                                   arbejdstager, når den pågældende virksomhed i den stat, hvor
                                                                              den er etableret, allerede er underkastet forpligtelser, der i det
                                                                              væsentlige er sammenlignelige hermed efter deres formål, som er
i de forenede sager C-369/96 og C-376/96, straffesager                        at beskytte arbejdstagernes interesser, over for samme arbejdstage-
mod Jean-Claude Arblade, Arblade & Fils SARL, civilret-                       re og for samme beskæftigelsesperioder.
ligt ansvarlig part (sag C-369/96), og Bernard Leloup,
Serge Leloup, Sofrage SARL, civilretligt ansvarlig part (sag
C-376/96) (anmodninger om præjudiciel afgørelse fra                      3) Traktatens artikel 59 og 60 er til hinder for, at en medlemsstat
                Tribunal correctionnel de Huy) (1)                            — selv ved ordens og sikkerhedsforskrifter — forpligter en
                                                                              virksomhed, som er etableret i en anden medlemsstat, og som
(»Fri udveksling af tjenesteydelser — midlertidig forflyttelse                midlertidigt udfører arbejder i den førstnævnte stat, til at
                                                                              udfærdige arbejdsretlige dokumenter, såsom et arbejdsregulativ,
af arbejdstagere med henblik på opfyldelse af en kontrakt —
                                                                              et særligt personaleregister og et personligt regnskab for hver
                             restriktioner«)
                                                                              udstationeret arbejdstager, i den form, der kræves efter reglerne i
                                                                              den førstnævnte stat, såfremt det hensyn til social beskyttelse af
                            (2000/C 47/15)                                    arbejdstagerne, som kan begrunde sådanne krav, allerede er
                                                                              tilgodeset ved, at der fremlægges arbejdsretlige dokumenter, som
                                                                              den nævnte virksomhed fører i medfør af reglerne i den
                                                                              medlemsstat, hvor den er etableret.
                          (Processprog: fransk)
                                                                              Dette er tilfældet, når virksomheden i den stat, hvor den er
                                                                              etableret, allerede er underkastet forpligtelser til at føre arbejdsret-
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-       lige dokumenter, som er sammenlignelige med de forpligtelser,
                     gjort i Samling af Afgørelser)                           der gælder efter reglerne i værtsmedlemsstaten, efter deres formål,
                                                                              som er at beskytte arbejdstagernes interesser, over for samme
                                                                              arbejdstagere og for samme beskæftigelsesperioder.
I de forenede sager C-369/96 og C-376/96, angående anmod-
ninger, som Tribunal correctionnel de Huy (Belgien) i medfør
af EF-traktatens artikel 177 (nu artikel 234 EF) har indgivet til        4) Traktatens artikel 59 og 60 er ikke til hinder for, at en
Domstolen for i de for nævnte ret verserende straffesager mod                 medlemsstat forpligter en virksomhed, som er etableret i en
Jean-Claude Arblade, Arblade & Fils SARL, civilretligt ansvarlig              anden medlemsstat, og som midlertidigt udfører arbejder i den
part (sag C-369/96), og Bernard Leloup, Serge Leloup, Sofrage                 førstnævnte stat, til i den periode, hvor der udøves virksomhed
SARL, civilretligt ansvarlig part (sag C-376/96), at opnå en                  på førstnævnte medlemsstats område, at holde arbejdsretlige
præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af EF-traktatens               dokumenter til rådighed på byggepladsen eller på et andet
artikel 59 (efter ændring nu artikel 49 EF) og EF-traktatens                  tilgængeligt og klart defineret sted i denne stat, såfremt en sådan
artikel 60 (nu artikel 50 EF), har Domstolen, sammensat                       foranstaltning er nødvendig, for at medlemsstaten effektivt kan
af præsidenten, G.C. Rodrı́guez Iglesias, afdelingsformændene                 kontrollere, at dens regler, som er begrundet i hensynet til at yde
J.C. Moitinho de Almeida, D.A.O. Edward (refererende dom-                     arbejdstagerne social beskyttelse, overholdes.
mer) og R. Schintgen samt dommerne J.-P. Puissochet,
G. Hirsch, P. Jann, H. Ragnemalm og M. Wathelet; generalad-
vokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer; justitssekretær: ekspeditions-
                                                                         5) Traktatens artikel 59 og 60 er til hinder for, at en medlemsstat
sekretær D. Louterman-Hubeau, den 23. november 1999 af-
                                                                              — selv ved ordens og sikkerhedsforskrifter — forpligter en
sagt dom, hvis konklusion lyder således:
                                                                              virksomhed, som er etableret i en anden medlemsstat, og som
                                                                              midlertidigt udfører arbejder i den førstnævnte stat, til i en
1) EF-traktatens artikel 59 (efter ændring nu artikel 49 EF) og               periode på fem år efter, at den er ophørt med at beskæftige
     EF-traktatens artikel 60 (nu artikel 50 EF) er ikke til hinder for,      arbejdstagere i den førstnævnte medlemsstat, at opbevare arbejds-
     at en medlemsstat forpligter en virksomhed, som er etableret i en        retlige dokumenter såsom personaleregisteret og det personlige
     anden medlemsstat, og som midlertidigt udfører arbejder i den            regnskab på den i denne medlemsstat beliggende bopæl for en
     førstnævnte stat, til at betale sine udstationerede arbejdstagere        fysisk person, som opbevarer dokumenterne som fuldmægtig eller
     den mindsteløn, som er fastsat ved den gældende kollektive               repræsentant.
     overenskomst i den førstnævnte medlemsstat, forudsat at de
     pågældende bestemmelser er tilstrækkeligt præcise og tilgængeli-
     ge, således at det ikke i praksis er umuligt eller urimeligt
     vanskeligt for en sådan arbejdsgiver at få klarhed over, hvilke
     forpligtelser han skal overholde.                                   (1) EFT C 9 af 11.1.1997; EFT C 40 af 8.2.1997.
2) Traktatens artikel 59 og 60 er til hinder for, at en medlemsstat
     — selv ved ordens og sikkerhedsforskrifter — forpligter en
     virksomhed, som er etableret i en anden medlemsstat, og som
     midlertidigt udfører arbejder i den førstnævnte stat, til for