CELEX: 52009PC0371
Language: lv
Date: 2009-07-16
Title: Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes lēmums par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda mobilizēšanu

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52009PC0371

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 16.7.2009COM(2009) 371 galīgā redakcijaPriekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMSpar Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda mobilizēšanuPASKAIDROJUMA RAKSTS2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgums[1] ar elastīguma mehānisma starpniecību ļauj mobilizēt Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda līdzekļus ne vairāk kā 500 miljonu euro apmērā gadā papildus finanšu shēmas attiecīgajām pozīcijām. Fonda ietvaros piešķiramo līdzekļu pieejamības noteikumi ir izklāstīti Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regulā (EK) Nr. 1927/2006 par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda (EGF) izveidi[2].Komisijas dienesti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1927/2006 un jo īpaši tās 2., 3., 4., 5. un 6. pantu rūpīgi izskatīja pieteikumus, ko iesniedza Spānija un Portugāle.Novērtējumu svarīgāko elementu kopsavilkums ir šāds.Lieta EGF/2008/005 ES / Cataluña1. Komisija 2008. gada 29. decembrī saņēma Spānijas iestāžu pieteikumu, un līdz 2009. gada 13. martam Spānija iesniedza papildu informāciju. Pieteikums tika pamatots ar intervences kritēriju, kas noteikts 2. panta b) apakšpunktā Regulā (EK) Nr. 1927/2006, un tika iesniegts savlaicīgi, t. i., 10 nedēļu laikā, kā noteikts šīs regulas 5. pantā.2. Spānija šo pieteikumu iesniedza saskaņā ar intervences kritēriju, kas paredzēts 2. panta b) apakšpunktā Regulā (EK) Nr. 1927/2006, kurā noteikta vismaz 1 000 štata vietu samazināšana deviņu mēnešu laikā NACE 2 (saimniecisko darbību statistiskā klasifikācija) 2. red. nozarē[3] NUTS II (statistiski teritoriālo vienību nomenklatūra) līmeņa reģionā vai divos šā līmeņa kaimiņu reģionos. Pieteikumā ir paziņots par 1 269 štata vietu samazināšanu deviņu mēnešu atsauces laikposmā (no 2008. gada 28. februāra līdz 2008. gada 27. oktobrim) 30 uzņēmumos, kas klasificējami saskaņā ar NACE 2. redakcijas 13. nodaļu („Tekstilizstrādājumu ražošana”). Pieteikumā tika arī norādīts, ka pēc atsauces laikposma beigām samazināja vēl 451 štata vietu.3. Turpmāk minētā informācija ir pamatā analīzei par saikni starp štata vietu samazināšanu un pasaules tirdzniecības modeļu nozīmīgām strukturālām izmaiņām. Pēc Pasaules tirdzniecības organizācijas Tekstilizstrādājumu starptautiskās tirdzniecības nolīguma termiņa beigšanās 2004. gada beigās pasaules tekstilizstrādājumu tirgus ir kļuvis arvien atvērtāks, kā rezultātā ar zemākām izmaksām strādājošu ražotāju (galvenokārt no Āzijas un Ziemeļāfrikas) importētās preces aizstāja Kopienas ražojumus. Lai pierādītu saikni starp štata vietu samazināšanu un pasaules tirdzniecības modeļu nozīmīgām strukturālām izmaiņām, Spānija, izmantojot Eiropas Kopienu Statistikas biroja ( Eurostat ) statistiku par tirdzniecību, apgalvo, ka laikposmā no 2004. gada līdz 2007. gadam Kopienas tirdzniecības bilance tekstilizstrādājumu jomā ir ievērojami pasliktinājusies. Lai gan Kopienas tekstilizstrādājumu eksports šajā laikposmā palielinājās par 10 % jeb 4 miljardiem euro, tekstilizstrādājumu imports uz Kopienu tajā pašā laikā palielinājās par 21 % (no 73 miljardiem euro līdz 88 miljardiem euro), t. i., Kopienas tirgus daļa tekstilizstrādājumu ražošanas nozarē ir samazinājusies.4. Negatīvo ietekmi uz Kopienā ražotu tekstilizstrādājumu eksportu pēdējā laikā ir pastiprinājis arī euro kursa pieaugums pret ASV dolāru, vienlaikus veicinot dolāra zonas valstīs ražotu tekstilizstrādājumu importu uz Kopienu.Pieteikumā norādīts uz tekstilizstrādājumu nozares darbietilpīgumu, kura rezultātā nozare jūtīgi reaģē uz izmaksām, kas nav saistītas ar algām (piemēram, sociālās aizsardzības izmaksas Kopienā); tādējādi importa precēm no valstīm, kur ir zemas algas un trūkst Kopienas līmeņa sociālās aizsardzības sistēmas, ir priekšrocības gan Kopienas, gan pasaules tirgū.5. Vietējā un reģionālā ietekme pieteikumā ir raksturota šādi.Visi štata vietu samazināšanas rezultātā skartie reģioni atrodas Katalonijas autonomajā apgabalā un jo īpaši divpadsmit comarques (aptuveni atbilst apriņķiem) Barselonas un Žironas kaimiņu provincēs: Alt Penedès, Anoia, Bages, Baix Llobregat, Barcelonès, Conca de Barberà, Garrotxa, Gironès, La Selva, Maresme, Osona, Ripollès un Vallès Occidental. Štata vietu samazināšana īpaši skar piecus no divpadsmit comarques , jo šeit atrodas īpaši daudz tekstilizstrādājumu ražošanas uzņēmumu. Skaitliski lielākās štata vietu samazināšanas atsauces laikposmā notika šādās vietās: Maresme (likvidēti trīs uzņēmumi un 290 štata vietas), Bages (likvidēti trīs uzņēmumi un 279 štata vietas), Gironès-La Selva (likvidēti trīs uzņēmumi un 246 štata vietas) un Vallès Occidental (samazināta 181 štata vieta deviņos uzņēmumos).Katalonijā pēdējos piecos gados ir ievērojami palielinājies bezdarbnieku skaits tekstilizstrādājumu ražošanas nozarē. Laikā no 2004. gada līdz 2008. gadam šis rādītājs ir palielinājies par 42 %, un gadā, par kuru pieejami jaunākie salīdzinošie dati, bezdarbnieku skaits šajā nozarē ir pieaudzis par 14,5 %. Ņemot vērā to, ka nozares uzņēmumi ir koncentrēti nedaudzos apgabalos, vietēja mēroga ietekme ir lielāka, nekā to apliecina šie skaitļi. Dažos no skartajiem comarques tekstilizstrādājumu ražošanas nozares bezdarbnieku skaita īpatsvars attiecībā pret kopējo bezdarbnieku skaitu visās ražošanas nozarēs pārsniedz 50 % (tā tas ir piemēram, Maresme , kur 56 % no visiem bezdarbniekiem rūpniecībā ir no tekstilizstrādājumu ražošanas nozares, vai Ripollès , kur šis rādītājs ir 51 %). Tekstilizstrādājumu ražošanas nozares bezdarbnieku skaita īpatsvars attiecībā pret kopējo bezdarbnieku skaitu pārsniedz 10 % sešos comarques , Ripollès tas ir 20 %.Minētie skaitļi aptver lielāko daļu no atlaišanām, uz kurām attiecas šis pieteikums, tomēr ne visas. Šeit nav iekļautas pēc atsauces laikposma beigām notikušās atlaišanas, tādējādi apliecinot, ka štata vietu samazināšanas ietekme tekstilizstrādājumu ražošanas nozarē ir lielāka, nekā to apliecina skaitļi par bezdarbnieku skaitu, un ka atlaistajiem darba ņēmējiem ir niecīgas iespējas atrast jaunu darbu šajā nozarē. Tā kā daži comarques ir ļoti atkarīgi no tekstilizstrādājumu ražošanas nozares, ietekme uz vietējo ekonomiku būs ievērojama. Maresme vairāk nekā 25 % no vietējās rūpniecības apmēra attiecas uz tekstilizstrādājumu ražošanas nozari. Anoia šis īpatsvars sasniedz 28,4 %.Tātad šajos apstākļos var uzskatīt, ka štata vietu samazināšanai ir būtiski negatīva ietekme uz vietējo ekonomiku.6. No 1720 atlaistajiem darba ņēmējiem daži ir atraduši citu darbu vai arī piedalās apmācību programmā, kas nav saistīta ar pasākumiem, kuri ierosināti EGF finansējuma ietvaros. Tādēļ Spānija nolēma mērķtiecīgi atbalstīt 1100 darba ņēmējus.7. Attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 1927/2006 6. pantā noteikto kritēriju izpildi pieteikumā sniegti šādi elementi. Spānijas iestādes ir apstiprinājušas, ka EGF finansiālais ieguldījums neaizstāj pasākumus, par kuriem atbilstoši valsts tiesību aktiem vai koplīgumiem ir atbildīgi uzņēmumi, un apliecinājušas, ka ar pasākumiem atbalsta individuālus darba ņēmējus un šos pasākumus neizmantos uzņēmumu vai nozaru pārstrukturēšanai. Spānijas iestādes apstiprināja, ka atbilstīgie pasākumi nesaņem palīdzību no citiem Kopienas finanšu instrumentiem.Rezultātā iepriekš minēto iemeslu dēļ tiek ierosināts apstiprināt Spānijas iesniegto pieteikumu EGF/2008/005 ES / Cataluña saistībā ar štata vietu samazināšanu uzņēmumos, kas darbojas jomā „Tekstilizstrādājumu ražošana” ( NACE 2. red. 13. nodaļa) NUTS II reģionā Katalonijā (ES51), jo ir iesniegti pierādījumi, ka šo štata vietu samazināšanu ir izraisījušas lielas strukturālas izmaiņas pasaules tirdzniecības modeļos, radot nopietnus ekonomikas traucējumus, kas nelabvēlīgi ietekmē nodarbinātību un vietējo ekonomiku. Ir ierosināts apstiprināt atbilstīgu individualizēto pakalpojumu saskaņotu paketi, kurā pieprasītais EGF ieguldījums ir EUR 3 306 750 .EGF/2009/001 PT / Norte-Centro8. Komisija 2009. gada 23. janvārī saņēma Portugāles iestāžu pieteikumu. Pieteikums tika pamatots ar intervences kritēriju, kas noteikts 2. panta b) apakšpunktā Regulā (EK) Nr. 1927/2006, un tika iesniegts savlaicīgi, t. i., 10 nedēļu laikā, kā noteikts šīs regulas 5. pantā.9. Portugāle šo pieteikumu iesniedza saskaņā ar intervences kritēriju, kas paredzēts 2. panta b) apakšpunktā Regulā (EK) Nr. 1927/2006, kurā noteikta vismaz 1 000 štata vietu samazināšana deviņu mēnešu laikā NACE 2 2. red. nozarē NUTS II līmeņa reģionā vai divos šā līmeņa kaimiņu reģionos. Pieteikuma pamatā ir 1 588 štata vietu samazināšana deviņu mēnešu atsauces laikposmā (no 2008. gada 16. februāra līdz 2008. gada 15. novembrim) 49 uzņēmumos, kas klasificējami saskaņā ar NACE 2. redakcijas 13. nodaļu („Tekstilizstrādājumu ražošana”). No 49 pieteikumā iekļautajiem uzņēmumiem 39 uzņēmumi atrodas Norte reģionā (1413 štata vietu samazināšana) un 10 uzņēmumi Centro reģionā (175 štata vietu samazināšana). Desmit nedēļu laikā pēc atsauces laikposma beigām 17 no šiem uzņēmumiem tika samazinātas vēl 138 štata vietas.10. Turpmāk minētā informācija ir pamatā analīzei par saikni starp štata vietu samazināšanu un pasaules tirdzniecības modeļu nozīmīgām strukturālām izmaiņām. Portugāle apgalvo, ka štata vietu samazināšana izriet no Kopienas apģērbu un aksesuāru ražošanas nozarē valdošās vispārējās tendences pārcelt ražošanu uz mazāku izmaksu valstīm ārpus Kopienas, piemēram, Ķīnu, Indiju un Turciju.Portugāle arī uzsver, ka saskaņā ar Statistikas biroja datiem[4] Portugāles Norte reģionā valda lielākā specializācija Kopienas 27 dalībvalstu vidū tekstilizstrādājumu un apģērbu jomā attiecībā uz nodarbinātību, proti, šajā reģionā minētajā nozarē ir nodarbināti vairāk nekā 14 % no visiem darba ņēmējiem.11. Turpmākajā tabulā iekļautā statistika, ko Statistikas birojs[5] ir sastādījis par Kopienas 27 dalībvalstu ārējo tirdzniecību, ir vēl viens pierādījums pieaugošajam tekstilizstrādājumu importam – importa procentuālā izaugsme 2004.–2007. gadā bija 18,4 % un tādējādi četras reizes lielāka nekā eksporta izaugsme.Tekstilizstrādājumi (miljoni euro) | 2004 | 2005 | 2006 | 2007 | Izaugsme % 2004/2007 |Imports | 17 610 | 18 074 | 19 867 | 20 855 | 18,4 |Eksports | 18 537 | 18 482 | 19 218 | 19 380 | 4,6 |Saldo | 927 | 408 | -649 | -1 475 |Svarīgākā importētāja bija Ķīna (66,8 % pieaugums 2004.–2007. gadā), tai sekoja citas valstis ar strauji augošu ekonomiku, piemēram, Turcija (+20,7 %), Indija (+21,2 %) un Pakistāna (+9,4 %). Šis pieaugums galvenokārt saistīts ar to, ka 2004. gada beigās beidzās Pasaules tirdzniecības organizācijas Tekstilizstrādājumu starptautiskās tirdzniecības nolīguma termiņš. Vērtības izteiksmē uz Ķīnu attiecās 26 % no visa tekstilizstrādājumu importa Kopienā 2007. gadā.12. Vietējā un reģionālā ietekme pieteikumā ir raksturota šādi.Pieteikumā aprakstīta štata vietu samazināšanas ietekme uz reģionālo darba tirgu. Attiecībā uz vietējo līmeni pieteikumā secināts, ka pašvaldībās, kuras visvairāk skar tekstilizstrādājumu ražošanas nozarē valdošais bezdarbs (piemēram, Guimaraes pašvaldībā 9,0 % un Santo Tirso pašvaldībā 11,7 %), 2008. gada novembrī bija daudz augstāks bezdarba līmenis nekā vidēji Portugāles kontinentālajā daļā (5,8 %) vai pat visā Norte reģionā (7,0 %). Pieteikumā arī norādīts, ka reģionos, kas ir īpaši atkarīgi no tekstilizstrādājumu ražošanas, ir maz citu darba iespēju, kas būtu pieejamas atlaistajiem darba ņēmējiem. Runājot par bezdarba līmeni Portugāles tekstilizstrādājumu ražošanas nozarē, pieteikumā ir norādīts, ka 97,8 % no kopējās vērtības attiecas uz Norte un Centro reģionu.Šajos divos reģionos ir palielinājies pirmo reizi reģistrēto bezdarbnieku skaits tekstilizstrādājumu ražošanas nozarē; īpaši liels pieaugums tika reģistrēts 2008. gada jūlijā un septembrī (t. i., atsauces laikposmā) – attiecīgi 67,7 % un 49,1 % salīdzinājumā ar iepriekšējā gada jūliju un septembri.Tātad šajos apstākļos var uzskatīt, ka štata vietu samazināšanai ir būtiski negatīva ietekme uz vietējo un reģionālo ekonomiku.13. Pamatojoties uz līdzšinējo pieredzi, Portugāles iestādes ir aplēsušas, ka no 1504 darba ņēmējiem, kam ir tiesības piedalīties EGF pasākumos, apmēram 30 % vai nu varētu atrast citu darbu bez EGF pasākumu sniegtā atbalsta, vai arī tie pametīs darba tirgu. Tādēļ EGF pasākumu kopums ir paredzēts vidēji 1000 darba ņēmējiem visā īstenošanas laikposmā.14. Attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 1927/2006 6. pantā noteikto kritēriju izpildi pieteikumā sniegti šādi elementi. Portugāles iestādes apstiprināja, ka EGF finansiālais ieguldījums neaizstāj pasākumus, par kuriem atbilstoši valsts tiesību aktiem vai koplīgumiem ir atbildīgi uzņēmumi. Portugāles iestādes ir apstiprinājušas, ka ar pasākumiem atbalsta individuālus darba ņēmējus un šos pasākumus neizmantos uzņēmumu vai nozaru pārstrukturēšanai. Portugāles iestādes apstiprināja, ka atbilstīgie pasākumi nesaņem palīdzību no citiem Kopienas finanšu instrumentiem.Rezultātā iepriekš minēto iemeslu dēļ tiek ierosināts apstiprināt Portugāles iesniegto pieteikumu EGF/2009/001 PT / Norte - Centro saistībā ar štata vietu samazināšanu 49 uzņēmumos, kas darbojas Portugālē NACE 13. nodaļas („Tekstilizstrādājumu ražošana”) jomā divos kaimiņu reģionos Norte un Centro ( NUTS II reģioni PT11 un PT16), jo ir iesniegti pierādījumi, ka šo štata vietu samazināšanu ir izraisījušas lielas strukturālas izmaiņas pasaules tirdzniecības modeļos, radot nopietnus ekonomikas traucējumus, kas nelabvēlīgi ietekmē nodarbinātību un vietējo ekonomiku. Ir ierosināts apstiprināt atbilstīgu individualizēto pakalpojumu saskaņotu paketi, kurā pieprasītais EGF ieguldījums ir EUR 832 800 .FinansējumsKopējais pieejamais EGF gada budžets ir 500 miljoni euro. 2009. gadā līdz šim iesniegtajiem pieteikumiem jau ir mobilizēti EUR 3 384 300, līdz ar to pieejamā summa ir EUR 496 615 700.Komisijas ierosinātais piešķīrums no fonda ir pamatots ar pieteikuma iesniedzēja sniegto informāciju.Pamatojoties uz Spānijas un Portugāles iesniegtajiem pieteikumiem par atbalstu no fonda saistībā ar štata vietu samazināšanu tekstilizstrādājumu ražošanas nozarē, finansējamo individualizēto pakalpojumu saskaņoto pakešu kopējās aplēses ir šādas.(EUR) |Spānija/Cataluña | 3 306 750 |Portugāle/Centro-Norte | 832 800 |Kopā | 4 139 550 |Ņemot vērā šo pieteikumu[6] izskatīšanu un ievērojot fonda maksimāli iespējamo dotācijas apjomu, kas noteikts saskaņā ar 10. pantu Regulā (EK) Nr. 1927/2006, kā arī iespējas pārdalīt apropriācijas, Komisija iesaka izmantot EGF līdzekļus kopsummā par EUR 4 139 550 , kas piešķirami finanšu shēmas 1.a pozīcijai.Šī atbalsta summa nodrošinās, ka vairāk nekā 25 % no EGF maksimālā gada apjoma būs pieejami piešķīrumiem 2009. gada pēdējos četros mēnešos, kā noteikts 12. panta 6. punktā Regulā (EK) Nr. 1927/2006.Iesniedzot šo priekšlikumu par fonda izmantošanu, Komisija uzsāk trīspusēju sarunu vienkāršoto procedūru, kā noteikts 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma 28. punktā, lai nodrošinātu abu budžeta lēmējinstitūcijas iestāžu vienošanos par vajadzību izmantot fondu un par nepieciešamo summu. Komisija aicina pirmo no abām budžeta lēmējinstitūcijas iestādēm, kura panāk vienošanos par mobilizēšanas priekšlikuma projektu attiecīgā politiskā līmenī, informēt otru iestādi un Komisiju par saviem nodomiem.Nesaskaņu gadījumā starp abām budžeta lēmējinstitūcijas iestādēm tiks sasaukta oficiāla trīspusēja sanāksme.Komisija iesniegs arī pārvietošanas pieprasījumu, lai 2009. gada budžetā iekļautu īpašas saistību un maksājumu apropriācijas, kā paredzēts 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma 28. punktā.PriekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMSpar Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda mobilizēšanuEIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību[7] un jo īpaši tā 28. punktu,ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 1927/2006 par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda izveidi[8] un jo īpaši tās 12. panta 3. punktu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[9],tā kā:(1) Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonds (EGF) tika izveidots, lai sniegtu papildu atbalstu darba ņēmējiem, kas cieš no pasaules tirdzniecības modeļu nozīmīgu strukturālo izmaiņu sekām, un lai palīdzētu viņiem no jauna integrēties darba tirgū.(2) 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgums ļauj mobilizēt EGF līdzekļus ne vairāk kā 500 miljonu euro apmērā gadā.(3) Spānija 2008. gada 29. decembrī iesniedza pieteikumu mobilizēt EGF attiecībā uz štata vietu samazināšanu tekstilizstrādājumu ražošanas nozarē. Šis pieteikums atbilst finansiālo ieguldījumu noteikšanas prasībām, kas noteiktas 10. pantā Regulā (EK) Nr. 1927/2006, un tādēļ Komisija ierosina atļaut izmantot līdzekļus EUR 3 306 750 apmērā.(4) Portugāle 2009. gada 23. janvārī iesniedza pieteikumu mobilizēt EGF attiecībā uz štata vietu samazināšanu tekstilizstrādājumu ražošanas nozarē. Šis pieteikums atbilst finansiālo ieguldījumu noteikšanas prasībām, kas paredzētas 10. pantā Regulā (EK) Nr. 1927/2006, un tādēļ Komisija ierosina atļaut izmantot līdzekļus EUR 832 800 apmērā.(5) Tādēļ EGF jāmobilizē, lai sniegtu finansiālu ieguldījumu saistībā ar Spānijas un Portugāles iesniegtajiem pieteikumiem,IR NOLĒMUŠI ŠĀDI.1. pantsEiropas Savienības 2009. finanšu gada vispārējā budžeta ietvaros Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fondu mobilizē, lai nodrošinātu summu EUR 4 139 550 apmērā saistību un maksājumu apropriācijām.2. pantsŠo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .Briselē,Eiropas Parlamenta vārdā — Padomes vārdā —priekšsēdētājs priekšsēdētājs [1] OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.[2] OV L 406, 30.12.2006., 1. lpp.[3] Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 1893/2006, ar ko izveido NACE 2. red. saimniecisko darbību statistisko klasifikāciju, kā arī groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3037/90 un dažas EK regulas par īpašām statistikas jomām, OV L 393, 30.12.2006., 1. lpp.[4] Eiropas Kopienu Statistikas birojs, ( Eurostat ), „Statistika īsumā”, 37/2008, http://epp.eurostat.ec.europa.eu/cache/ITY_OFFPUB/KS-SF-08-037/EN/KS-SF-08-037-EN.PDF, 4. lpp.[5] Šī statistika ir jau citēta Komisijas paziņojumā par Itālijas iesniegtajiem pieteikumiem mobilizēt Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fondu (SEC(2008) 2414), kurā izklāstīts šo pieprasījumu novērtējums, ko veica Komisija.[6] Komisijas paziņojums par Spānijas (SEC(2009) 826) un Portugāles (SEC(2009) 824) iesniegtajiem pieteikumiem mobilizēt Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fondu, kurā izklāstīts šo pieprasījumu novērtējums, ko veica Komisija.[7] OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.[8] OV L 406, 30.12.2006., 1. lpp.[9] OV C […], […], […]. lpp.