CELEX: 62017TO0262
Language: mt
Date: 2019-05-15 00:00:00
Title: Digriet tal-Qorti Ġenerali (Ir-Raba’ Awla) tal-15 ta’ Mejju 2019.#Metrans a.s. vs Il-Kummissjoni Ewropea u L-Aġenzija Eżekuttiva għall-Innovazzjoni u n-Netwerks (INEA).#Rikors għal annullament – Deċiżjoni tal-Kummissjoni li tagħti l-finanzjament għall-proposti ta’ proġetti ta’ trasport abbażi tal-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa (CEF) ‘Multimodal Container Terminal Paskov, fażi III’ u ‘Intermodal Terminal ta’ Mělník, fażijiet 2 u 3’ – Terminu tar-rikors – Bidu tad-dekorrenza – Tardività – Inammissibbiltà.#Kawża T-262/17.

DIGRIET TAL-QORTI ĠENERALI (Ir-Raba’ Awla)
   15 ta’ Mejju 2019 (
         *1
      )
   “Rikors għal annullament – Deċiżjoni tal-Kummissjoni li tagħti l-finanzjament għall-proposti ta’ proġetti ta’ trasport abbażi tal-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa (CEF) ‘Multimodal Container Terminal Paskov, fażi III’ u ‘Intermodal Terminal ta’ Mělník, fażijiet 2 u 3’ – Terminu tar-rikors – Bidu tad-dekorrenza – Tardività – Inammissibbiltà”
   Fil-Kawża T‑262/17,
   
      Metrans a.s., stabbilita fi Praga (ir-Repubblika Ċeka), irrappreżentata minn A. Schwarz, avukat,
   rikorrenti,
   vs
   
      Il-Kummissjoni Ewropea, irrappreżentata minn J. Hottiaux u J. Samnadda, bħala aġenti,
   u
   
      L-Aġenzija Eżekuttiva għall-Innovazzjoni u n-Netwerks (INEA), irrappreżentata minn I. Ramallo u D. Silhol, bħala aġenti, assistiti minn A. Duron, avukat,
   konvenuti,
   li għandha bħala suġġett talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiża, minn naħa, għall-annullament tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2016) 5047 finali, tal-5 ta’ Awwissu 2016, li tistabbilixxi l-lista tal-proposti awtorizzati li jibbenefikaw minn kompetizzjoni finanzjarja tal-Unjoni Ewropea fil-qasam tal-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa (CEF) – Settur tat-trasport wara sejħiet għall-proposti li saru fil-5 ta’ Novembru 2015 u bbażati fuq il-programm ta’ ħidma pluriennali, sa fejn jikkonċerna żewġ proposti intitolati “Multimodal Container Terminal ta’ Paskov, fażi III” u “Intermodal Terminal ta’ Mělník, fażijiet 2 u 3”, u min-naħa l-oħra, għall-annullament ta’ żewġ ftehimiet ta’ sussidju dwar dawn iż-żewġ proposti konklużi mill-INEA,
   IL-QORTI ĠENERALI (Ir-Raba’ Awla)
   komposta minn H. Kanninen, President, J. Schwarcz u C. Iliopoulos (Relatur), Imħallfin,
   Reġistratur: E. Coulon,
   tagħti l-preżenti
   
      Digriet
   
   
      Il-fatti li wasslu għall-kawża
   
   
            1
         
         
            L-applikant, Metrans a.s., hija kumpannija inkorporata skont il-liġi Ċeka, primarjament attiva fl-operazzjoni tat-terminals intermodali fir-Repubblika Ċeka.
         
      
            2
         
         
            Fil-5 ta’ Novembru 2015, il-Kummissjoni Ewropea nediet żewġ sejħiet għal proposti, “sejħa [għal proposti] abbażi tal-Koeżjoni” u “sejħa [għal proposti] ġenerali”, fil-kuntest ta’ programm ta’ ħidma pluriennali għal assistenza finanzjarja fil-qasam tal-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa (CEF) – Settur tat-trasport għall-perijodu 2014-2020, kif emendat mid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2015) 7358 finali, tat-30 ta’ Ottubru 2015. L-iskadenza għas-sottomissjoni tal-proposti għal proġetti kienet is-16 ta’ Frar 2016.
         
      
            3
         
         
            Waslu total ta’ 427 proposta, li minnhom 140 taħt is-“sejħa [għal proposti] abbażi tal-Koeżjoni”. Huwa stabbilit li r-rikorrenti ma ssottomettietx proposta b’risposta għaż-żewġ sejħiet għal proposti. Fost il-parteċipanti għas-“Sejħa [għal proposti] abbażi tal-Koeżjoni” kienu jidhru l-kumpanniji Advanced World Transport a.s. (iktar ’il quddiem “AWT”) u České přístavy a.s.
         
      
            4
         
         
            Permezz tal-istqarrija għall-istampa tas-17 ta’ Ġunju 2016, il-Kummissjoni żvelat il-lista ta’ 195 proposta għal proġetti ta’ trasport li jibbenefikaw minn finanzjament abbażi tal-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa (CEF) fil-qasam tat-trasport u ddikjarat li d-deċiżjoni ta’ finanzjament proposta għandha tiġi approvata formalment mill-Kumitat ta’ Koordinazzjoni taċ-CEF, li kellu jiltaqa’ fit-8 ta’ Lulju 2016.
         
      
            5
         
         
            Permezz ta’ stqarrija għall-istampa tat-8 ta’ Lulju 2016 ippubblikata fuq is-sit tal-Internet tagħha, l-Aġenzija Eżekuttiva għall-Innovazzjoni u n-Netwerks (INEA), stabbilita fl-2014 mid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/801/UE tat-23 ta’ Diċembru 2013 li tistabbilixxi l-INEA u li tħassar id-[D]eċiżjoni 2007/60/KE kif emendata bid-Deċiżjoni 2008/593/KE (ĠU 2013, L 352, p. 65), ħabbret l-opinjoni favorevoli tal-Kumitat ta’ Koordinazzjoni taċ-CEF għal-lista mfassla mill-Kummissjoni ta’ proposti għal proġetti tat-trasport li jibbenefikaw minn finanzjament tal-Unjoni Ewropea abbażi taċ-CEF fil-qasam tat-trasport. Mal-istqarrija għall-istampa kien mehmuż, aċċessibbli permezz ta’ hyperlink, fuljett dwar il-proġetti magħżula li fih, b’mod partikolari, il-karti ta’ informazzjoni tal-imsemmija proġetti. Il-proġetti ssottomessi minn AWT (jiġifieri l-proġett Paskov) u České přístavy (jiġifieri l-proġett Mělník) kienu jidhru rispettivament fil-paġni 271 u 272 ta’ dan il-fuljett (ara l-punt 8 iktar ’il quddiem).
         
      
            6
         
         
            Fil-5 ta’ Awwissu 2016, il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni C(2016) 5047 finali, li tistabbilixxi l-lista tal-proposti awtorizzati biex jibbenefikaw minn għajnuna finanzjarja mill-Unjoni Ewropea fil-qasam tal-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa (CEF) – Settur tat-trasport wara sejħiet għall-proposti li saru fil-5 ta’ Novembru 2015 u bbażati fuq il-programm ta’ ħidma pluriennali (iktar ’il quddiem id-“Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni”). Dik il-lista tidher fl-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni.
         
      
            7
         
         
            Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni u l-Anness tagħha tpoġġew onlajn fit-30 ta’ Awwissu 2015 fuq is-sit elettroniku tad-Direttorat Ġenerali tal-Kummissjoni kkonċernat (DĠ Mobbilità u Trasport), fuq l-indirizz https://ec.europa.eu/transport/themes/infrastructure-ten-t-connecting-europe/reference-documents-work-programmes-selection_en, u fid-29 ta’ Settembru 2015 fuq is-sit elettroniku tar-reġistru ta’ dokumenti tal-Kummissjoni fl-indirizz http://ec.europa.eu/transparency/regdoc/, wara risposta favorevoli għal talba għal aċċess għal dawn id-dokumenti.
         
      
            8
         
         
            Il-proposti sottomessi rispettivament minn České přístavy, taħt ir-referenza 2015‑CZ‑TM‑0406‑W, intitolata “Intermodal Terminal ta’ Mělník, fażijiet 2 u 3” (iktar ’il quddiem il-“proġett Mělník”), u minn AWT, taħt ir-referenza 2015‑CZ‑TM‑0330‑M, intitolata “Multimodal Container Terminal Paskov, fażi III” (iktar ’il quddiem il-“proġett Paskov”) kienu jidhru fl-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni u ngħataw finanzjament fil-kuntest tal-“Prijorità: Konnessjonijiet ma’ u l-iżvilupp ta’ pjattaformi loġistiċi multimodali” (
                  1
               ), taħt it-taqsima intitolata “B) Allokazzjoni tal-fondi taħt is-sejħa [għal proposti] abbażi tal-Koeżjoni” (
                  2
               ).
         
      
            9
         
         
            Wara l-adozzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni, l-INEA kkonkludiet, rispettivament fil-21 ta’ Ottubru u fis-7 ta’ Novembru 2016, ftehimiet ta’ sussidju (minn hawn ’il quddiem meħudin mad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni, l-“atti kkontestati”) ma’ České přístavy, li jġibu r-referenza INEA/CEF/TRAN/M2015/1138714 (minn hawn ’il quddiem il-“Ftehim ta’ sussidju għall-proġett Mělník”), u ma’ AWT, bir-referenza INEA/CEF/TRAN/M2015/1133813 (minn hawn ’il quddiem il-“Ftehim ta’ sussidju tal-proġett Paskov”).
         
      
            10
         
         
            Il-karti ta’ informazzjoni dwar il-proġetti Mělník u Paskov ġew ippubblikati billi ttellgħu onlajn fuq is-sit elettroniku tal-INEA, b’fajls li jistgħu jitniżżlu, fid-dati u l-ħinijiet li ġejjin: il-proġett Mělník, fis-7 ta’ Novembru 2016, fis-19.05 u l-proġett Paskov, fil-11 ta’ Novembru 2016, fil-11.58.
         
      
            11
         
         
            Permezz ta’ ittra elettronika tal-5 ta’ Diċembru 2016 indirizzata lill-Kummissjoni, A. Schwarz, ir-rappreżentant tar-rikorrenti fl-azzjoni preżenti, talab aċċess għall-atti kkontestati sa fejn kienu relatati mal-proġett ta’ Mělník.
         
      
            12
         
         
            Fit-22 ta’ Diċembru 2016, A. Schwarz ressaq talba ġdida permezz tal-formola ta’ kuntatt tas-sit elettroniku tal-INEA li titlob aċċess għall-atti kkontestati.
         
      
            13
         
         
            Permezz ta’ ittra tal-20 ta’ Jannar 2017, l-INEA, b’reazzjoni għal dawn it-talbiet, irrispondiet lil A. Schwarz u bagħtitlu l-atti kkontestati.
         
      
      Il-proċedura u t-talbiet tal-partijiet
   
   
            14
         
         
            Permezz ta’ rikors ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fit-30 ta’ April 2017, ir-rikorrenti ppreżentat dan ir-rikors.
         
      
            15
         
         
            Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
            
                     –
                  
                  
                     tikkanċella b’effett immedjat il-proposta tal-proġett Paskov u l-proposta tal-proġett Mělník, li jidhru fl-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni;
                  
               
                     –
                  
                  
                     tikkanċella jew, bħala alternattiva, tiddikjara l-ftehim ta’ sussidju tal-proġett Paskov null u bla effett jew tordna x-xoljiment mill-INEA tal-imsemmi ftehim;
                  
               
                     –
                  
                  
                     tikkanċella jew, alternattivament, tiddikjara null u bla effett il-ftehim ta’ sussidju tal-proġett Mělník jew tordna x-xoljiment mill-INEA tal-imsemmi ftehim;
                  
               
                     –
                  
                  
                     tikkundanna b’mod konġunt u in solidum lill-INEA u lill-Kummissjoni biex iħallsu l-ispejjeż sostnuti mir-rikorrenti fir-rigward tal-proċedimenti preżenti.
                  
               
      
            16
         
         
            Permezz ta’ atti separati ppreżentati fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fis-6 u fit-8 ta’ Settembru 2017 rispettivament, il-Kummissjoni u l-INEA invokaw eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà skont l-Artikolu 130 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali.
         
      
            17
         
         
            Fil-21 ta’ Ottubru 2017, ir-rikorrenti ppreżentat l-osservazzjonijiet tagħha fuq dawn iż-żewġ eċċezzjonijiet ta’ inammissibbiltà.
         
      
            18
         
         
            Fl-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà, il-Kummissjoni titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
            
                     –
                  
                  
                     tiċħad ir-rikors bħala inammissibbli;
                  
               
                     –
                  
                  
                     tikkundanna lir-rikorrenti għall-ispejjeż sostnuti mill-Kummissjoni.
                  
               
      
            19
         
         
            Fl-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà, l-INEA titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
            
                     –
                  
                  
                     tiddikjara inammissibbli r-rikors ippreżentat kontriha;
                  
               
                     –
                  
                  
                     tikkundanna lir-rikorrenti għall-ispejjeż sostnuti mill-INEA.
                  
               
      
            20
         
         
            Fl-osservazzjonijiet tagħha dwar l-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà, ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
            
                     –
                  
                  
                     tiċħad l-eċċezzjonijiet ta’ inammissibbiltà bħala infondati;
                  
               
                     –
                  
                  
                     tiddeċiedi dwar it-tilwima skont it-talbiet kif jirriżultaw mir-rikors.
                  
               
      
      Id-dritt
   
   
            21
         
         
            Skont l-Artikolu 130(1) tar-Regoli tal-Proċedura, il-konvenuta tista’ titlob lill-Qorti Ġenerali tieħu deċiżjoni dwar l-ammissibbiltà mingħajr ma tidħol fil-mertu tal-kawża. B’applikazzjoni tal-Artikolu 130(6) tar-regoli msemmija, il-Qorti Ġenerali tista’ tiddeċiedi li tibda l-fażi orali tal-proċedura fuq l-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà.
         
      
            22
         
         
            F’dan il-każ, billi l-Kummissjoni kienet talbet li tingħata deċiżjoni dwar l-inammissibbiltà, il-Qorti Ġenerali, billi qieset lilha nnifisha biżżejjed ikkjarifikata permezz tal-atti tal-proċess, iddeċidiet li tiddeċiedi fuq dawn it-talbiet mingħajr ma tibda l-fażi orali tal-proċedura.
         
      
            23
         
         
            Insostenn tal-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà tagħha, il-Kummissjoni tqajjem żewġ eċċezzjonijiet ta’ inammissibbiltà. L-ewwel waħda hija bbażata fuq in-natura tardiva tar-rikors, filwaqt li t-tieni waħda hija bbażata fuq l-assenza tal-inċidenza individwali tar-rikorrenti, fis-sens tar-raba’ paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE.
         
      
            24
         
         
            Insostenn tal-eċċezzjoni tagħha ta’ inammissibbiltà, l-INEA tqajjem tliet motivi ta’ inammissibbiltà, mislutin, l-ewwel wieħed, bħal fil-każ tal-Kummissjoni, min-natura tardiva tar-rikors, it-tieni, l-assenza ta’ inċidenza diretta u individwali tar-rikorrenti fis-sens tar-raba’ paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE, u, it-tielet, minħabba li l-kontestazzjoni tad-deċiżjoni ta’ implimentazzjoni ma tistax titressaq kontriha.
         
      
            25
         
         
            Il-Qorti tqis xieraq li teżamina, l-ewwel nett, il-motiv ta’ inammissibbiltà bbażat fuq in-natura tardiva tar-rikors.
         
      
      
         L-argumenti tal-partijiet
      
   
   
            26
         
         
            Il-Kummissjoni ssostni li, f’dan il-każ, il-kriterju rilevanti għall-kalkolu tal-bidu tad-dekorrenza tal-perijodu tat-terminu ta’ xahrejn previst fis-sitt paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE huwa l-jum li fih ir-rikorrenti kellha konjizzjoni tal-atti kkontestati, jiġifieri l-5 ta’ Diċembru 2016, id-data tal-ewwel talba għal aċċess għall-atti kkontestati mressqa minn A. Schwarz (ir-rappreżentant tar-rikorrenti f’dan ir-rikors), jew, mhux iktar tard mill-20 ta’ Jannar 2017, id-data li fiha d-dokumenti kollha ġew trażmessi lil A. Schwarz, wara t-talbiet tiegħu tal-5 u tat-22 ta’ Diċembru 2016. Għaldaqstant, il-preżentazzjoni tar-rikors fit-30 ta’ April 2017 ġiet ippreżentata barra mit-terminu mogħti.
         
      
            27
         
         
            B’mod iktar speċifiku, il-Kummissjoni tikkonstata li, wara laqgħa mal-aġenti tal-Kummissjoni, fit-28 ta’ Novembru 2016, A. Schwarz, “li kien qiegħed jaġixxi f’isem ir-rikorrent tiegħu”, talab lill-Kummissjoni permezz ta’ ittra elettronika tal-5 ta’ Diċembru 2016 b’kopja lid-Direttur Ġenerali tar-rikorrenti, M. S., biex tagħtih aċċess għad-dokumenti dwar “id-deċiżjonijiet rilevanti tal-awtoritajiet li japprovaw is-sussidji taċ-CEF għall-proġetti speċifikati hawn taħt”, inklużi d-dokumenti relatati, u l-“ftehimiet dwar is-sussidji li jiffinanzjaw il-proġetti li ġejjin”. A. Schwarz ressaq talba simili quddiem l-INEA fit-22 ta’ Diċembru 2016. L-INEA, li hija responsabbli biex tirrispondi għal talbiet għal aċċess għal dokumenti sottomessi lill-Kummissjoni, wieġbet fl-20 ta’ Jannar 2017, f’isimha u f’isem il-Kummissjoni, lil A. Schwarz, billi bagħtitlu l-atti kkontestati.
         
      
            28
         
         
            Fid-dawl ta’ dan ta’ hawn fuq, l-ewwel nett, il-Kummissjoni ssostni li, fid-data tal-ewwel talba tagħha għal dokumenti tal-5 ta’ Diċembru 2016, jew saħansitra qabel dik id-data, ir-rikorrenti kellha konjizzjoni mhux biss mill-eżistenza iżda wkoll mill-kontenut tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni, inkluż l-Anness tagħha. Fil-fatt, it-talbiet għall-aċċess ġew ippreżentati wara l-laqgħa mal-aġenti tal-Kummissjoni. It-tieni, hija tirrileva li t-talbiet għal aċċess għal dokumenti sottomessi fil-5 u fit-22 ta’ Diċembru 2016 jiddeskrivu l-proġetti Paskov u Mělník b’tali livell ta’ dettall u preċiżjoni li jistgħu jfittxu biss li jikkonfermaw dak li r-rikorrenti diġà kienet taf. Fil-fatt, id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni ġiet ippubblikata onlajn fuq is-sit elettroniku tal-Kummissjoni fit-30 ta’ Awwissu 2016, u l-karti ta’ informazzjoni dwar il-ftehimiet ta’ sussidju għall-proġetti ta’ Mělník u Paskov ġew ippubblikati fuq is-sit elettroniku tal-INEA fis-7 u fil-11 ta’ Novembru 2016 rispettivament. It-tielet, u fi kwalunkwe każ, il-Kummissjoni tenfasizza li r-rikorrenti kienet fil-pussess tal-atti kkontestati diġà fl-20 ta’ Jannar 2017, u dan jispjega għaliex ir-rikorrenti kienet kapaċi tehmeż it-testi tal-ftehimiet ta’ sussidju għall-proġetti Mělník u Paskov, li ma humiex pubblikament disponibbli, fir-rikors tagħha. Issa, anki b’din id-data tal-aħħar bħala l-bidu tad-dekorrenza għal-limitu tat-terminu tar-rikors, ir-rikors ġie ppreżentat barra mit-terminu mogħti.
         
      
            29
         
         
            L-ewwel nett, l-INEA ssostni li s-sitt paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE jipprovdi li r-rikorsi jridu jiġu ppreżentati f’terminu ta’ xahrejn mill-pubblikazzjoni tal-att ikkontestat u li, skont il-punt 32 tas-sentenza tas-26 ta’ Settembru 2013, PPG u SNF vs ECHA (C‑625/11 P, EU:C:2013:594), il-pubblikazzjoni, fis-sens ta’ dak l-artikolu, tinkludi wkoll il-pubblikazzjoni ta’ tali att fuq l-internet. F’dan ir-rigward, l-INEA tfakkar li d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni ġiet adottata u ppubblikata, b’mod partikolari, fuq is-sit elettroniku tal-Kummissjoni fit-30 ta’ Awwissu 2016, li l-ftehim ta’ sussidju għall-proġett Paskov ġie ppubblikat fuq is-sit elettroniku tal-INEA fil-11 ta’ Novembru 2016 u dak tal-proġett Mělník fis-7 ta’ Novembru 2016. Għalhekk, l-INEA tirrileva li, skont l-Artikolu 59 tar-Regoli ta’ Proċedura, it-terminu għall-preżentata ta’ dan ir-rikors beda jiddekorri mit-tmiem tal-14-il jum wara d-data tal-pubblikazzjoni ta’ kull wieħed mill-atti kkontestati fuq l-Internet.
         
      
            30
         
         
            It-tieni nett, l-INEA targumenta li r-rikorrenti kellha konjizzjoni, minn naħa waħda, tal-ftehim ta’ sussidju għall-proġett Mělník, u b’mod partikolari tal-fatt li České přístavy kienet il-benefiċjarju tiegħu, mhux iktar tard mill-5 ta’ Diċembru 2016, data li fiha l-avukat tagħha ressaq it-talba għall-aċċess għad-dokumenti relatati mal-iffinanzjar ta’ dak il-proġett, u, min-naħa l-oħra, tal-ftehim tas-sussidju għall-proġett Paskov, mhux iktar tard mit-22 ta’ Diċembru 2016, data li fiha l-avukat tar-rikorrenti ressaq talba għal aċċess għal dokumenti relatati mal-proġetti Paskov u Mělník. Fir-risposta tagħha għal mistoqsija bil-miktub mill-Qorti Ġenerali, u bħall-Kummissjoni, l-INEA kkjarifikat li t-terminu għar-rikors jista’ wkoll jibda jiddekorri mhux iktar tard mill-20 ta’ Jannar 2017, data li fiha r-rikorrenti kisbet kopji tal-ftehimiet tas-sussidju għall-proġetti Paskov u Mělník.
         
      
            31
         
         
            Fir-rigward tar-rikorrenti, l-ewwel nett, hija targumenta li hija l-pubblikazzjoni tal-atti kkontestati li normalment għandha tkun il-kriterju ewlieni għad-determinazzjoni tal-bidu tad-dekorrenza tat-terminu tar-rikors applikabbli u li l-Kummissjoni u l-INEA ma jistgħux jiddependu fuq il-kriterju tal-akkwist tal-konjizzjoni peress li, minn naħa, huma ma jkunux żvelaw korrettement l-atti kkontestati permezz ta’ pubblikazzjoni fil-qosor f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, kif meħtieġ mill-ġurisprudenza, u, min-naħa l-oħra, il-pubblikazzjoni fuq is-siti elettroniċi tal-Kummissjoni u tal-INEA ma tistax titqies bħala pubblikazzjoni fis-sens tas-sitt paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE.
         
      
            32
         
         
            It-tieni nett, u fi kwalunkwe każ, ir-rikorrenti tirribatti l-argument tal-Kummissjoni u tal-INEA, li jgħid li hija kienet fil-pussess tal-atti kkontestati mill-20 ta’ Jannar 2017, billi ssostni li la hija stess u lanqas ir-rappreżentanti tagħha ma ġew innotifikati mill-Kummissjoni jew mill-INEA dwar l-atti kkontestati u li fl-20 ta’ Jannar 2017 l-atti kkontestati ġew ikkomunikati biss fl-indirizz tal-posta elettronika tal-avukat tagħha, A. Schwarz, li f’dak iż-żmien ma kienx jirrappreżentaha. Fi kliem ieħor, il-Kummissjoni u l-INEA ma stabbilixxewx id-data eżatta tal-bidu tad-dekorrenza għat-terminu tar-rikors. Fl-aħħar nett, ir-rikorrenti tissuġġerixxi li l-atti kkontestati ġew żvelati lilha minn Schwarz biss fit-12 ta’ April 2017, data li fiha d-ditta legali li kien jagħmel parti minnha kellha l-mandat li tirrappreżentaha fit-tilwima preżenti.
         
      
      
         Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti Ġenerali
      
   
   
            33
         
         
            Skont is-sitt paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE, ir-rikors għal annullament għandu jiġi ppreżentat f’terminu ta’ xahrejn li jibdew, skont il-każ, mill-pubblikazzjoni tal-att ikkontestat, jew minn meta dan jiġi nnotifikat lir-rikorrenti, jew, fin-nuqqas ta’ dan, mill-ġurnata meta r-rikorrenti tkun saret taf bih. Mill-istess kliem ta’ din id-dispożizzjoni jirriżulta li l-kriterju tad-data ta’ meta l-persuna kkonċernata saret taf bl-att bħala l-bidu tad-dekorrenza tat-terminu għall-preżentata ta’ rikors huwa ta’ natura sussidjarja meta mqabbel mal-kriterji tal-pubblikazzjoni jew tan-notifika tal-att (sentenza tal-10 ta’ Marzu 1998, Il-Ġermanja vs Il-Kunsill, C‑122/95, EU:C:1998:94, punt 35).
         
      
            34
         
         
            Sussegwentement, skont l-Artikolu 59 tar-Regoli tal-Proċedura, meta terminu għall-preżentata ta’ rikors kontra att ta’ istituzzjoni jibda jiddekorri mill-pubblikazzjoni ta’ dan l-att f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, dan it-terminu jibda jiddekorri, fis-sens tal-Artikolu 58(1)(a) tal-istess regoli, minn tmiem l-erbatax-il jum wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni.
         
      
            35
         
         
            Fl-aħħar nett, skont l-Artikolu 60 tar-Regoli tal-Proċedura, dan it-terminu għandu, barra minn hekk, jiżdied b’terminu għal raġuni ta’ distanza ta’ għaxart ijiem.
         
      
            36
         
         
            Skont il-ġurisprudenza stabbilita, it-terminu għall-preżentata ta’ rikors, kif previst fis-sitt paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE, huwa kwistjoni ta’ ordni pubbliku u l-applikazzjoni stretta tar-regoli proċedurali hija konformi mar-rekwiżit taċ-ċertezza legali, billi jiġi evitat it-tqegħid fid-dubju indefinit tal-atti tal-Unjoni li jwassal għall-effetti tad-dritt (ara d-digriet tal-25 ta’ Novembru 2008, S.A.B.A.R. vs Il-Kummissjoni, C‑501/07 P, mhux ippubblikat, EU:C:2008:652, punt 22 u l-ġurisprudenza ċċitata) kif ukoll għall-bżonn li tiġi evitata kull diskriminazzjoni jew kull trattament arbitrarju fl-amministrazzjoni tal-ġustizzja (digriet tat-30 ta’ Settembru 2014, Faktor B.i W. Gęsina vs Il-Kummissjoni, C‑138/14 P, mhux ippubblikat, EU:C:2014:2256, punt 17).
         
      
            37
         
         
            Barra minn hekk, huwa f’idejn il-parti li tinvoka d-dewmien ta’ rikors, fid-dawl tat-terminu stabbilit, b’mod partikolari, fis-sitt paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE, li tagħti prova tad-data li fiha seħħ l-avveniment li wassal għat-terminu (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas-6 ta’ Diċembru 2012, Evropaïki Dynamiki vs Il-Kummissjoni, T‑167/10, mhux ippubblikata, EU:T:2012:651, punt 39 u l-ġurisprudenza ċċitata).
         
      
            38
         
         
            F’dan il-każ, għandu jiġi kkonstatat mill-bidu nett li ma huwiex ikkontestat mill-partijiet li l-kriterju ta’ notifika tal-atti kkontestati skont is-sitt paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE ma japplikax, peress li r-rikorrenti mhijiex destinatarja ta’ dawn l-atti. Sabiex tittieħed deċiżjoni dwar l-allegata natura tardiva tar-rikors, hija għalhekk ir-responsabbiltà tal-Qorti Ġenerali li, l-ewwel nett, tiddetermina jekk il-kriterju tal-pubblikazzjoni tal-att ikkontestat, skont it-tifsira tas-sitt paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE, huwiex applikabbli f’dan il-każ. Jekk le, fid-dawl tan-natura sussidjarja tal-kriterju ta’ konjizzjoni fir-rigward tal-kriterju tal-pubblikazzjoni, huwa meħtieġ li tittieħed deċiżjoni dwar il-kwistjoni fattwali jekk ir-rikorrenti ħaditx tabilħaqq konjizzjoni tal-atti kkontestati l-iktar tard sal-20 ta’ Jannar 2017, kif isostnu l-Kummissjoni u l-INEA.
         
      
      Dwar il-pubblikazzjoni tal-atti kkontestati skont it-tifsira tas-sitt paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE
   
   
            39
         
         
            L-ewwel nett, għandu jiġi kkonstatat li, sabiex il-pubblikazzjoni tal-atti kkontestati tkun il-bidu tad-dekorrenza għat-terminu għall-preżentata ta’ rikors fis-sens tas-sitt paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE, tali pubblikazzjoni għandha tkun meħtieġa minn dispożizzjoni tal-liġi primarja jew sekondarja tal-Unjoni jew, għall-inqas, tirriżulta minn prattika kostanti li r-rikorrenti kienet intitolata li tistenna (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-10 ta’ Marzu 1998, Il-Ġermanja vs Il-Kunsill, C‑122/95, EU:C:1998:94, punti 36 u 37, u tal-15 ta’ Ġunju 2005, Olsen vs Il-Kummissjoni, T‑17/02, EU:T:2005:218, punt 77).
         
      
            40
         
         
            Fl-ewwel lok, fir-rigward tad-dmir ta’ pubblikazzjoni taħt il-liġi primarja tal-Unjoni, ir-rikorrenti ssostni li l-Kummissjoni kienet obbligata tiżvela d-deċiżjoni ta’ implimentazzjoni jew, tal-inqas, tagħti notifika qasira tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 297(2) TFUE, li jipprevedi li “d-deċiżjonijiet, meta ma jindikawx destinatarju, għandhom jiġu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea”. B’mod aktar speċifiku, id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni, skont ir-rikorrenti, li ma tindika l-ebda destinatarju, għandha tkun “ta’ eżattament l-istess natura” bħad-deċiżjonijiet previsti minn dik id-dispożizzjoni tal-Artikolu 297 TFUE. Ir-rikorrenti tosserva, f’dan ir-rigward, li l-lista ta’ proposti li tikkostitwixxi l-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni, fl-ebda ċirkostanza ma tidentifika destinatarji speċifiċi – hija tirreferi biss għall-proġetti li rċivew finanzjament taħt iċ-CEF.
         
      
            41
         
         
            F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li l-Artikolu 297(2) TFUE jipprovdi dan li ġej:
            “L-atti mhux leġislattivi adottati fl-għamla ta’ regolamenti, direttivi u deċiżjonijiet, meta dawn ma jindikawx destinatarju, għandhom ikunu ffirmati mill-Presidenti ta’ l-istituzzjoni li tkun adottathom.
            Ir-regolamenti, id-direttivi li jkunu indirizzati lill-Istati Membri kollha, kif ukoll id-deċiżjonijiet, meta ma jindikawx destinatarju, għandhom jiġu pubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea. Dawn għandhom jidħlu fis-seħħ fid-data indikata fihom jew, fin-nuqqas ta’ dan, fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħhom.
            Id-direttivi l-oħra, kif ukoll id-deċiżjonijiet li jindikaw destinatarju, għandhom jiġu notifikati lil dawk li lilhom ikunu indirizzati u jkollhom effett minn meta ssir dik in-notifika.”
         
      
            42
         
         
            F’dan il-każ, l-ewwel nett, għandu jiġi kkonstatat li d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni hija att ta’ implimentazzjoni adottat mill-Kummissjoni abbażi tal-Artikolu 18 tar-Regolament (UE) Nru 1316/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi [ċ-CEF], li jemenda r-Regolament (UE) Nru 913/2010 u jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 680/2007 u (KE) Nru 67/2010 (ĠU 2013, L 348, p. 129, minn hawn ’il quddiem “ir-Regolament CEF”), u skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 25 ta’ dak ir-regolament, fl-eżerċizzju tas-setgħat ta’ implimentazzjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 291(2) TFUE. Għalhekk dan huwa att mhux leġiżlattiv skont it-tifsira tal-Artikolu 297(2) TFUE.
         
      
            43
         
         
            Sussegwentement, fir-rigward tal-kwistjoni jekk id-deċiżjoni ta’ implimentazzjoni tistax titqies bħala deċiżjoni li “ma tindikax destinatarju”, fis-sens tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 297(2) TFUE, għandu jitfakkar li, skont il-ġurisprudenza, it-terminu “destinatarju” jirreferi għal persuna li l-identità tagħha hija stabbilita b’mod suffiċjenti fid-deċiżjoni inkwistjoni u li għandha tiġi indirizzata. Barra minn hekk, ġie deċiż li l-karatteristiċi essenzjali tad-deċiżjoni, meta mqabbla ma’ att ta’ applikazzjoni ġenerali, jirriżultaw mil-limitazzjoni tad-destinatarji, nominati jew identifikabbli, li għalihom hija indirizzata (ara d-digriet tat-13 ta’ Marzu 2015, European Coalition to End Animal Experiments vs ECHA, T‑673/13, EU:T:2015:167, punt 24 u l-ġurisprudenza ċċitata).
         
      
            44
         
         
            Fid-dawl ta’ dik il-ġurisprudenza, għandu jiġi kkonstatat li d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni fl-ebda punt ma tirreferi b’mod espliċitu għad-destinatarju/i tagħha. Madankollu, id-deċiżjoni għandha tidentifika u taħtar il-kandidati li l-proposti tagħhom ġew aċċettati biex jibbenefikaw minn għajnuna finanzjarja mill-Unjoni. Fil-fatt, l-Artikolu 1 ta’ dik id-deċiżjoni jipprevedi l-approvazzjoni ta’ “l-lista ta’ proġetti ta’ interess komuni fil-qasam taċ-[CEF] eliġibbli għall-għajnuna finanzjarja tal-UE, l-istima tal-ispejjeż eliġibbli totali tal-azzjonijiet, [il‑]perċentwali tal-assistenza finanzjarja fir-rigward tal-istima tal-ispejjeż eliġibbli totali u l-limiti massimi rispettivi għall-assistenza finanzjarja stabbiliti fl-Anness” [traduzzjoni mhux uffiċjali]. L-Anness, li jifforma parti integrali mid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni, jistabbilixxi, minbarra l-lista ta’ proposti aċċettati, l-ismijiet ta’ kull wieħed mill-applikanti li jikkwalifikaw għall-għajnuna finanzjarja mill-Unjoni. B’hekk, u b’mod kuntrarju għal dak li ssostni r-rikorrenti, l-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni ma jelenkax biss il-proġetti li rċivew finanzjament taħt iċ-CEF, iżda jidentifika bl-isem id-destinatarji li l-identità tagħhom hija determinata b’mod suffiċjenti. Minn dan isegwi li, għalkemm id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni ma tirreferix b’mod espliċitu għad-destinatarji, l-eżistenza tad-destinatarji tirriżulta mill-kontenut proprju ta’ dik id-deċiżjoni (ara, f’dan is-sens, id-digriet tat-13 ta’ Marzu 2015, European Coalition to End Animal Experiments vs ECHA, T‑673/13, EU:T:2015:167, punt 26).
         
      
            45
         
         
            Għalhekk għandu jiġi konkluż li, kuntrarjament għal dak li ssostni r-rikorrenti, id-deċiżjoni ta’ implimentazzjoni ma tistax titqies bħala deċiżjoni li “ma [tindikax] destinatarju” fis-sens tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 297(2) TFUE, iżda bħala deċiżjoni li “tinnomina” id-destinatarji, skont it-tifsira tat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 297(2) TFUE.
         
      
            46
         
         
            Barra minn hekk, din il-konklużjoni hija kkonfermata mill-fatt li l-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni jispeċifika li l-Membru tal-Kummissjoni b’responsabbiltà għall-mobbiltà u t-trasport huwa intitolat li jinforma lill-applikanti “li l-proġetti tagħhom ma ntgħażlux” mir-riżultat finali tal-eżami tal-applikazzjoni tagħhom, filwaqt li dik id-deċiżjoni, skont it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 297(2) TFUE, kellha tiġi nnotifikata lill-applikanti li l-proġetti tagħhom intgħażlu.
         
      
            47
         
         
            F’dan ir-rigward, huwa xieraq li jiġi eżaminat il-fatt invokat mill-Kummissjoni li d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni “ma ġietx innotifikata lil xi applikant, kemm jekk il-proposta tiegħu tiġi rrifjutata jew aċċettata”. Dik l-ommissjoni relatata man-notifika tad-deċiżjoni ta’ implimentazzjoni, għalkemm tista’ taffettwa d-data li fiha dik id-deċiżjoni tidħol fis-seħħ, ma tistax tinvalida, fil-kuntest tal-eżami tal-ammissibbiltà tal-azzjoni u d-determinazzjoni tal-bidu tad-dekorrenza għat-terminu għall-preżentata tar-rikors, il-konklużjoni li l-Kummissjoni ma kinitx obbligata tippubblika dik id-deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 297(2) TFUE (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas-17 ta’ Lulju 2008, Athinaïki Techniki vs Il-Kummissjoni, C‑521/06 P, EU:C:2008:422, punti 43 u 44).
         
      
            48
         
         
            It-tieni nett, għandu jiġi kkonstatat li l-ebda obbligu ta’ pubblikazzjoni ma kien, f’dan il-każ, impost mil-liġi sekondarja tal-Unjoni. F’dan ir-rigward, l-ewwel nett, għandu jiġi rrilevat li, jekk, skont l-Artikolu 13(2) tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 1, Vol. 3, p. 331), id-deċiżjoni ta’ implimentazzjoni għandha tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, sakemm taqa’ fil-kategorija ta’ “deċiżjonijiet differenti minn dawk imsemmija fl-Artikolu 297 (1) TFUE”, din il-pubblikazzjoni għandha sseħħ “sa fejn ikun possibbli”. Għalhekk għandu jiġi kkonstatat li, meta l-pubblikazzjoni inkwistjoni tkun objettiv li jrid jintlaħaq, din ma għandhiex għaldaqstant natura imperattiva (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas-27 ta’ Novembru 2003, Regione Siciliana vs Il-Kummissjoni, T‑190/00, EU:T:2003:316, punt 139).
         
      
            49
         
         
            Sussegwentement, fir-rigward tal-Artikolu 13(3) tar-Regolament Nru 1049/2001, li jgħid li “[k]ull istituzzjoni tista’ fir-regoli tal-proċedura tagħha tistabbilixxi liema iktar dokumenti għandhom jiġu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali”, għandu jiġi kkonstatat li la r-Regoli ta’ Proċedura tal-Kummissjoni u lanqas dawk tal-INEA ma jipprovdu għal dispożizzjoni dwar il-pubblikazzjoni ta’ “dokumenti oħra eventwali”.
         
      
            50
         
         
            Fl-aħħar nett, kif issostni l-Kummissjoni, id-dispożizzjonijiet regolatorji fis-seħħ applikabbli għaċ-CEF ma jipprevedux il-pubblikazzjoni tad-deċiżjonijiet adottati fil-qasam taċ-CEF. Fil-fatt, l-Artikolu 28(2) tar-Regolament CEF, intitolat “Informazzjoni, komunikazzjoni u pubbliċità”, li huwa l-unika dispożizzjoni relatata mal-pubblikazzjoni, jipprovdi li “[i]l-Kummissjoni għandha timplimenta azzjonijiet ta’ informazzjoni u ta’ komunikazzjoni relatati mal-proġetti u r-riżultati [taċ-CEF]”, u b’hekk ma tagħmel l-ebda referenza għal pubblikazzjoni possibbli tad-deċiżjonijiet adottati fil-qasam taċ-CEF.
         
      
            51
         
         
            Fit-tielet lok, fir-rigward tal-kwistjoni dwar jekk il-pubblikazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea kinitx tirriżulta minn prattika konsistenti li r-rikorrenti tista’ tistenna b’mod leġittimu, ir-rikorrenti ma ġġib ebda prova insostenn ta’ tali prattika.
         
      
            52
         
         
            Abbażi ta’ din l-analiżi, jirriżulta li l-Kummissjoni ma kinitx meħtieġa tiżvela d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni permezz ta’ pubblikazzjoni. Barra minn hekk, ma huwiex stabbilit li tali pubblikazzjoni tirriżulta minn prattika konsistenti tal-istituzzjoni kkonċernata li r-rikorrenti setgħet leġittimament tistenna.
         
      
            53
         
         
            Din il-konstatazzjoni tan-nuqqas ta’ obbligu li tiġi ppubblikata d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni u r-raġunijiet insostenn ta’ din jistgħu jiġu trasposti fil-każijiet taż-żewġ ftehimiet ta’ sussidju inkwistjoni, sa fejn il-ftehimiet ta’ sussidju ma jkunux suġġetti għal sistema ta’ żvelar separat minn dak tad-deċiżjonijiet ta’ implimentazzjoni.
         
      
            54
         
         
            Fid-dawl ta’ dak li ntqal hawn fuq, għandu jiġi konkluż li, f’dan il-każ, il-kriterju tal-pubblikazzjoni, bħala l-bidu tad-dekorrenza tat-terminu għall-preżentata ta’ rikors, ma jistax jitqies li huwa rilevanti għall-fini tal-applikazzjoni tas-sitt paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE. Huwa għalhekk fuq il-bażi tad-data tal-akkwist tal-konjizzjoni dwar l-atti kkontestati, il-kriterju sussidjarju previst minn dak l-Artikolu, li huwa neċessarju li tiġi ddeterminata l-eventwali natura tardiva tar-rikors.
         
      
      Dwar l-akkwist ta’ konjizzjoni dwar l-atti kkontestati mir-rikorrenti
   
   
            55
         
         
            Fir-rigward tal-akkwist ta’ konjizzjoni dwar l-atti kkontestati mir-rikorrenti, mid-dokumenti fil-proċess jirriżulta li, wara l-laqgħa informali fi Brussell (il-Belġju), mal-aġenti tal-Kummissjoni fit-28 ta’ Novembru 2016, ir-rappreżentant tar-rikorrenti f’dan ir-rikors, A. Schwarz, talab aċċess għall-atti kkontestati.
         
      
            56
         
         
            B’mod iktar speċifiku, permezz ta’ messaġġ elettroniku tal-5 ta’ Diċembru 2016 indirizzat lill-aġenti tal-Kummissjoni preżenti fil-laqgħa tat-28 ta’ Novembru 2016 b’kopja lid-Direttur Ġenerali tar-rikorrenti, M. S., A. Schwarz indika dan li ġej:
            “Wara l-laqgħa tagħna fl-uffiċċji tiegħek, nixtiequ nitolbu aċċess għad-dokumenti u informazzjoni dwar il-finanzjament tal-[Proġett Mělník] (kif ippubblikat fuq is-sit elettroniku fil-link https://ec.europa.eu/inea/en/connecting-europe-facility/cef-transport/2015-cz-tm-0406-w).
            Aħna nitolbukom tikkomunikawlna b’mod partikolari: il-ftehim ta’ sussidju [tal-proġett Mělník], id-deċiżjoni/jiet tal-awtoritajiet kompetenti tal-Unjoni Ewropea li japprovaw dan il-finanzjament, kif ukoll kull informazzjoni rilevanti oħra, jekk ikun il-każ, billi tipprovdulna ħarsa ġenerali iktar dettaljata u ċara għal dak li huwa eżattament sottomess għall-finanzjament permezz tal-azzjoni inkwistjoni.” (
                  3
               )
         
      
            57
         
         
            Din it-talba għall-aċċess tal-5 ta’ Diċembru 2016 ġiet ikkomunikata mis-servizzi tal-Kummissjoni lill-INEA fis-6 ta’ Diċembru 2016, skont il-punt 2.7.2, intitolat “Ġestjoni tad-dokumenti u aċċess għalihom”, tal-Protokoll ta’ Ftehim bejn l-INEA u, b’mod partikolari, id-Direttorat Ġenerali kkonċernat tal-Kummissjoni, tal-15 ta’ Frar 2016.
         
      
            58
         
         
            Sussegwentement, fit-22 ta’ Diċembru 2016, A. Schwarz ressaq it-talba li ġejja permezz tal-formola ta’ kuntatt tas-sit elettroniku tal-INEA:
            “Jekk jogħġbok ipprovdilna dawn id-dokumenti li ġejjin:
            
                     –
                  
                  
                     id-deċiżjoni(jiet) rilevanti tal-awtoritajiet li japprovaw is-sussidji taċ-CEF għall-proġetti speċifikati hawn taħt;
                  
               
                     –
                  
                  
                     ftehimiet dwar l-iffinanzjar tas-sussidji għall-proġetti ta’ hawn taħt;
                  
               
                     –
                  
                  
                     informazzjoni dwar l-evalwazzjoni tal-għajnuna mill-Istat għall-proġetti inkwistjoni;
                  
               
                     –
                  
                  
                     informazzjoni dwar il-proġetti, l-użu ta’ fondi, it-test tas-sottomissjonijiet għas-sejħiet u l-informazzjoni dwar kif għandhom jiġu solvuti l-problemi tal-kompetizzjoni.
                  
               It-talba msemmija hawn fuq tikkonċerna l-proġetti li ġejjin: [proġett Paskov], [proġett Mělník]” (
                  4
               ).
         
      
            59
         
         
            Permezz ta’ ittra tal-20 ta’ Jannar 2017, l-INEA, li hija responsabbli, skont il-punt 2.7.2 tal-imsemmi Protokoll ta’ Ftehim, biex tirrispondi ukoll f’isem il-Kummissjoni għat-talbiet għal aċċess mressqa minn A. Schwarz fil-5 u fit-22 ta’ Diċembru 2016, irrispondiet għal dan tal-aħħar billi bagħtet l-atti kkontestati.
         
      
            60
         
         
            B’hekk ġie stabbilit li, fl-20 ta’ Jannar 2017, A. Schwarz kellu l-informazzjoni rilevanti kollha u l-atti kkontestati, jiġifieri kopji tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni u l-kopji mhux kunfidenzjali taż-żewġ ftehimiet ta’ sussidju inkwistjoni.
         
      
            61
         
         
            Għalhekk, wieħed għad irid jivverifika jekk, f’dik id-data tar-riċezzjoni tad-dokumenti, A. Schwarz kienx qiegħed jaġixxi fuq inizjattiva proprja, bħala konsulent indipendenti, kif sostnut mir-rikorrenti, jew bħala rappreżentant tar-rikorrenti, li, skont il-Kummissjoni u l-INEA, jikkonferma li d-data tal-akkwist tal-konjizzjoni tal-atti kkontestati tkun l-20 ta’ Jannar 2017, data li fiha A. Schwarz irċieva d-dokumenti u kkomunikahom lir-rikorrenti.
         
      
            62
         
         
            F’dan ir-rigward, l-ewwel nett, għandu jiġi kkonstatat li jirriżulta mid-dokumenti tal-proċess li, fir-risposta tal-21 ta’ Novembru 2016 għall-messaġġ elettroniku mibgħut lilu mill-Kummissjoni sabiex tiġi ffissata l-laqgħa tat-28 ta’ Novembru 2018, id-Direttur Ġenerali tar-rikorrenti, M. S., indika dan li ġej: “[A]ħna ser niltaqgħu (l-avukat tagħna [A. Schwarz] u jien stess) fit-28 ta’ Novembru fid-9.30 ta’ filgħodu.” Għaldaqstant, huwa kjarament indikat lill-aġenti tal-Kummissjoni li A. Schwarz, fil-laqgħa, kien qiegħed jaġixxi bħala l-avukat tar-rikorrenti. Barra minn hekk, A. Schwarz u M. S. kienu l-uniċi parteċipanti fil-laqgħa mal-aġenti tal-Kummissjoni u A. Schwarz ma setax jagħti l-impressjoni li kien qiegħed jirrappreżenta wkoll parti oħra waqt din il-laqgħa jew li kien qiegħed jaġixxi f’ismu stess. Fil-fatt, id-deskrizzjoni li r-rikorrenti għamlet tar-rwol ta’ A. Schwarz matul il-laqgħa, jiġifieri dak “li jassisti lil M.[S.] fil-każ fejn id-diskussjoni ttrattat suġġett legali u tekniku fir-rigward ta’ kwistjonijiet ta’ għajnuna mill-Istat u l-liġi tal-kompetizzjoni”, jikkorrispondi bis-sħiħ mar-rwol ta’ avukat li jaġixxi f’isem il-klijent tiegħu. B’mod simili, il-fatt li, kif tindika r-rikorrenti, il-parteċipazzjoni ta’ A. Schwarz kienet “limitata li jippreżenta n-nuqqas ta’ qbil tiegħu mal-perspettiva ta[l-aġent tal-Kummissjoni] li tgħid li l-Kummissjoni Ewropea ma [kinitx] marbuta bir-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat kif previsti mit-Trattat ta’ Lisbona” tikkorrobora dan ir-rwol tal-avukat tar-rikorrenti.
         
      
            63
         
         
            Fit-tieni lok, għandu jiġi kkonstatat li, fil-laqgħa tat-28 ta’ Novembru 2016, ir-rikorrenti talbet kopja tal-ftehim tas-sussidju għall-proġett ta’ Mělník u l-aġenti tal-Kummissjoni rrispondew billi talbu lir-rikorrenti biex tissottometti talba uffiċjali għall-aċċess għal dokumenti lill-INEA, li fil-fatt sar minn A. Schwarz fil-5 ta’ Diċembru 2016. Jirriżulta għalhekk ċar minn dawn il-fatti li l-aġenti tal-Kummissjoni ma jistgħux jiġu kkritikati talli kkunsidraw li A. Schwarz kien qiegħed jaġixxi bħala konsulent legali għar-rikorrenti u għal M. S. bħala riżultat tal-laqgħa tat-28 ta’ Novembru 2016. Għalhekk, il-fatt li A. Schwarz kellu jew le mandat ta’ rappreżentazzjoni ma huwiex rilevanti.
         
      
            64
         
         
            Fit-tielet lok, fl-ewwel talba tiegħu għal aċċess għad-dokumenti, A. Schwarz espressament irrefera għal-laqgħa tat-28 ta’ Novembru 2016 u M. S. kien ikkupjat f’dik it-talba. Għalhekk, kif tindika l-INEA, ikun diffiċli li wieħed jipprevedi li tali azzjonijiet jikkostitwixxu l-inizjattiva personali tal-impriża A. Schwarz imwettqa mingħajr koordinazzjoni u mingħajr l-approvazzjoni tar-rikorrenti. Fil-fatt, is-sempliċi fatt li M. S. ġie kkupjat jindika li din kienet azzjoni approvata mir-rikorrenti u, fi kwalunkwe każ, li r-rikorrenti kienet perfettament konxja tal-azzjonijiet ta’ A. Schwarz. Barra minn hekk, fir-rigward tal-fatt li A. Schwarz ma kkupjax lir-rikorrenti meta ssottometta t-tieni talba għal aċċess għad-dokumenti tat-22 ta’ Diċembru 2016, dan huwa spjegat mill-fatt li ġie sottomess permezz tal-formola ta’ kuntatt onlajn tal-INEA li ma kinitx tippermetti din il-funzjonalità.
         
      
            65
         
         
            Fil-fatt, din il-konstatazzjoni hija kkonfermata mill-fatt li fiż-żewġ talbiet għall-aċċess għad-dokumenti, A. Schwarz kontinwament juża l-plural, li b’mod ċar jirrigwarda l-unika persuna oħra f’kopja tal-ewwel talba, M. S. F’dan il-kuntest fattwali partikolari, l-ispjegazzjoni tar-rikorrenti li “l-użu tal-forma plurali huwa stil formali standard, b’mod partikolari meta l-ittra formali tintbagħat minn ditta legali”, ma tistax tiġi aċċettata.
         
      
            66
         
         
            Fid-dawl ta’ dan ta’ hawn fuq, għandu jiġi konkluż li l-atti kkontestati kienu bla dubju nnotifikati lir-rikorrenti permezz ta’ A. Schwarz, fl-20 ta’ Jannar 2017, u li għalhekk ir-rikors ġie ppreżentat barra mit-terminu mogħti.
         
      
            67
         
         
            Din il-konklużjoni ma tistax tiġi kkontestata mill-ġurisprudenza invokata mir-rikorrenti, li tgħid li “fejn ir-rikorrenti hija konxja mill-att ikkontestat permezz ta’ ittra li d-data tal-wasla tagħha ma tistax tiġi stabbilita b’mod konklużiv, it-terminu għall-preżentata tar-rikors jibda mid-data li fiha r-rikorrenti stess irreferiet għall-att f’ittra” dwar in-notifika ta’ miżura. Peress li d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni ma ġietx innotifikata lir-rikorrenti skont it-tifsira tas-sitt paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE, dik il-ġurisprudenza hija irrilevanti. Fi kwalunkwe każ, il-ġurisprudenza invokata mir-rikorrenti ma tistabbilixxix tali prinċipju. Fil-fatt, id-Digriet tat-28 ta’ April 1994, Pevasa u Inpesca vs Il-Kummissjoni (T‑452/93 u T‑453/93, EU:T:1994:45) jispeċifika fil-punt 36 li l-konjizzjoni tal-atti kkontestati inkwistjoni f’dak il-każ seħħet neċessarjament, u mhux iktar tard mid-data tar-referenza għall-atti kkontestati fl-ittra mibgħuta mir-rikorrrenti. Ma jfissirx li, kuntrarjament għall-argument tar-rikorrenti, li data iktar bikrija ma tistax tiġi aċċettata. Fir-rigward tas-sentenza tat-8 ta’ Novembru 2000, Dreyfas vs Il-Kummissjoni (T‑485/93, T‑491/93, T‑494/93 u T‑61/98, EU:T:2000:255), invokata wkoll mir-rikorrenti, hija ma tittrattax il-kwistjoni tan-nuqqas ta’ ċerta data tal-irċevuta ta’ komunikazzjoni.
         
      
            68
         
         
            Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni u l-INEA ma jistgħux jiġu kkritikati minħabba li ma talbux lil A. Schwarz biex jipproduċi prokura jew mandat mir-rikorrenti. Tabilħaqq, skont l-Artikolu 2(1) u l-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 1049/2001 u l-ġurisprudenza, l-aċċess għad-dokumenti mhux suġġett għall-interess legali ta’ persuna biex tikseb aċċess għad-dokumenti (ara, f’dan is-sens, id-digriet tas-26 ta’ Ottubru 2016, Edeka-Handelsgesellschaft Hessenring vs Il-Kummissjoni, T‑611/15, mhux ippubblikat, EU:T:2016:643, punt 45). B’hekk, il-Kummissjoni ma kellhiex għalfejn titlob lil A. Schwarz, fil-mument meta għamel it-talba, dwar il-kwistjoni jekk kienx qiegħed jaġixxi f’isem u għan-nom ta’ persuna jew entità oħra, u lanqas a fortiori li titlob min-naħa tiegħu l-produzzjoni ta’ mandat għal dak il-għan.
         
      
            69
         
         
            Fid-dawl ta’ dak li ntqal hawn fuq, huwa xieraq li tiġi aċċettata t-talba ta’ inammissibbiltà bbażata fuq rikors tardiv u li tiċħad dan bħala inammissibbli, mingħajr ma jkun meħtieġ li jiġi segwit l-eżami tat-talba ta’ inammissibbiltà bbażata, minn naħa, fuq in-nuqqas ta’ interess dirett u individwali tar-rikorrenti, skont it-tifsira tar-raba’ paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE, u min-naħa l-oħra, il-fatt li l-kontestazzjoni għad-deċiżjoni ta’ implimentazzjoni tal-Kummissjoni ma tistax tinġieb kontra l-INEA.
         
      
      Fuq l-ispejjeż
   
   
            70
         
         
            Skont l-Artikolu 134(1) tar-Regoli tal-Proċedura, kull parti li titlef il-kawża għandha tiġi kkundannata għall-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu.
         
      
            71
         
         
            Peress li r-rikorrenti tilfet, hemm lok li hija tiġi kkundannata għall-ispejjeż, skont it-talbiet tal-Kummissjoni u tal-INEA.
         
       
         
            Għal dawn il-motivi,
            IL-QORTI ĠENERALI (Ir-Raba’ Awla),
            tordna:
         
       
         
            
                     
                        1)
                     
                  
                  
                     
                        Ir-rikors huwa miċħud bħala inammissibbli.
                     
                  
               
       
         
            
                     
                        2)
                     
                  
                  
                     
                        Metrans hija kkundannata tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha, dawk sostnuti mill-Kummissjoni Ewropea u mill-Aġenzija Eżekuttiva għall-Innovazzjoni u n-Netwerks (INEA).
                     
                  
               
       
            
               
                  Magħmul fil-Lussemburgu, fil-15 ta’ Mejju 2019.
                  
                     
                        Reġistratur
                        E. Coulon
                     
                     
                        Il-President
                        H. Kanninen
                     
                  
               
            
         (
         *1
      )	Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.
   (
         1
      )	Nota għat-traduzzjoni: traduzzjoni mhux uffiċjali tal-Ingliż: “Priority: Connections to and development of multimodal logistics platforms”.
   (
         2
      )	Nota għat-traduzzjoni: traduzzjoni mhux uffiċjali tal-Ingliż: “B) Funding allocation under cohesion envelope call” (EIC, Anness B.1, paġna 12).
   (
         3
      )	Nota għat-traduzzjoni: traduzzjoni mhux uffiċjali mill-Ingliż.
   (
         4
      )	Nota għat-traduzzjoni: traduzzjoni mhux uffiċjali mill-Ingliż.