CELEX: 21989A0519(03)
Language: it
Date: 1989-04-14 00:00:00
Title: Secondo protocollo addizionale all'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Islanda a seguito dell'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese alla Comunità

Avis juridique important

|

21989A0519(03)

Secondo protocollo addizionale all'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Islanda a seguito dell'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese alla Comunità  

Gazzetta ufficiale n. L 136 del 19/05/1989 pag. 0010 - 0012 edizione speciale finlandese: capitolo 2 tomo 7 pag. 0038  edizione speciale svedese/ capitolo 2 tomo 7 pag. 0038 

SECONDO PROTOCOLLO ADDIZIONALE all'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Islanda a seguito dell'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese alla ComunitàLA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA,da un lato, eLA REPUBBLICA D'ISLANDA,dall'altro,VISTI l'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Islanda, firmato a Bruxelles il 22 luglio 1972, in appresso denominato accordo, e il protocollo addizionale all'accordo, a seguito dell'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese alla Comunità, firmato a Bruxelles il 14 luglio 1986,CONSIDERANDO che, a norma del regolamento (CEE) n. 839/88 la riscossione dei dazi doganali applicati nella Comunità a dieci ad alcuni prodotti importati dalla Spagna e dal Portogallo deve essere totalmente sospesa non appena il livello dei dazi scende al 2 % o meno ;CONSIDERANDO che, il 15 giugno 1988, i ministri degli Stati membri dell'Associazione europea di libero scambio hanno deciso di prendere misure analoghe nei confronti delle importazioni provenienti dalla Spagna ;CONSIDERANDO che il protocollo addizionale all'accordo non prevede che la Repubblica d'Islanda sospenda i dazi doganali sui prodotti importati dalla Spagna ;CONSIDERANDO, tuttavia, che nell'ambito degli scambi commerciali tra la Repubblica d'Islanda e la Repubblica portoghese non è necessario prendere ulteriori misure, in quanto i dazi doganali sui prodotti coperti dall'accordo e importati in Islanda dal Portogallo erano stati già aboliti prima che questo Stato aderisse alla Comunità ;HANNO DECISO di comune accordo di sospendere totalmente i dazi sui prodotti coperti dall'accordo e importati in Islanda dalla Spagna, quando il livello di tali dazi scende al 2 % o meno, eDI CONCLUDERE IL PRESENTE PROTOCOLLO :Articolo 1 1. La riscossione dei dazi doganali applicabili in Islanda, a norma dell'articolo 3 del protocollo addizionale all'accordo, ai prodotti importati dalla Spagna è totalmente sospesa quando il livello di tali dazi scende al 2 % ad valorem o meno.2. Il paragrafo 1 si applica mutatis mutandis ai dazi doganali specifici il cui livello non supera il 2 % ad valorem.Articolo 2 Il presente protocollo costituisce parte integrante dell'accordo.Articolo 3 Il presente protocollo è approvato dalle parti contraenti in conformità delle rispettive procedure. Esso entra in vigore il primo giorno del secondo mese successivo alla notifica dell'espletamento delle procedure all'uopo necessarie ad opera delle parti contraenti.Articolo 4 Il presente protocollo è redatto in duplice esemplare nelle lingue danese, francese, greca, inglese, italiana, olandese, portoghese, spagnola, tedesca e islandese, ciascun testo facente ugualmente fede.Hecho en Bruselas, a catorce de abril de mil novecientos ochenta y nueve.Udfærdiget i Bruxelles, den fjortende april nitten hundrede og niogfirs.Geschehen zu Brüssel am vierzehnten April neunzehnhundertneunundachtzig.¸ãéíå óôéò ÂñõîÝëëåò, óôéò äÝêá ôÝóóåñéò Áðñéëßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá ïãäüíôá åííÝá.Done at Brussels on the fourteenth day of April in the year one thousand nine hundred and eighty-nine.Fait à Bruxelles, le quatorze avril mil neuf cent quatre-vingt-neuf.Gedaan te Brussel, de veertiende april negentienhonderd negenentachtig.Feito em Bruxelas, em catorze de Abril de mil novecentos e oitenta e nove.Gjört í Brussel, hinn fjórtánda dag aprílmánaóar nítján hundruó áttatíu og níu.Por el Consejo de las Comunidades EuropeasFor Rådet for De Europæiske FællesskaberFür den Rat der Europäischen GemeinschaftenÃéá ôï Óõìâïýëéï ôùí Åõñùðáúêþí ÊïéíïôÞôùíFor the Council of the European CommunitiesPour le Conseil des Communautés européennesPer il Consiglio delle Comunità europeeVoor de Raad van de Europese GemeenschappenPelo Conselho das Comunidades EuropeiasFyrir hönd ráós EvrópubandalagannaPor la República de IslandiaFor Republikken IslandFür die Republik IslandÃéá ôç Äçìïêñáôßá ôçò ÉóëáíäßáòFor the Republic of IcelandPour la république d'IslandePer la Repubblica d'IslandaVoor de Republiek IJslandPela República da IslândiaFyrir hönd L´yóveldisins Íslands