CELEX: 22009A0619(01)
Language: it
Date: 2009-06-19 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere relativo all’applicazione provvisoria dell’accordo di partenariato nel settore della pesca tra la Comunità europea e la Repubblica di Guinea

Avviso legale importante

|

22009A0619(01)

Accordo in forma di scambio di lettere relativo all’applicazione provvisoria dell’accordo di partenariato nel settore della pesca tra la Comunità europea e la Repubblica di Guinea  

Gazzetta ufficiale n. L 156 del 19/06/2009 pag. 0033 - 0034

		Accordo in forma di scambio di lettererelativo all’applicazione provvisoria dell’accordo di partenariato nel settore della pesca tra la Comunità europea e la Repubblica di GuineaA. Lettera del governo della Repubblica di GuineaEgregio signore,esprimo la mia soddisfazione per il consenso raggiunto dai negoziatori della Repubblica di Guinea e della Comunità europea sull’accordo di partenariato nel settore della pesca tra la Repubblica di Guinea e la Comunità europea, nonché su un protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria e sui relativi allegati.L’esito di tale negoziato, che rappresenta un’evoluzione positiva del precedente accordo, rafforzerà le nostre relazioni in materia di pesca e istituirà un vero e proprio quadro di partenariato per lo sviluppo di una politica della pesca sostenibile e responsabile nella acque della Guinea. A tale proposito Le propongo di avviare parallelamente le procedure di approvazione e di ratifica dei testi dell’accordo, del protocollo e del relativo allegato e delle appendici, in conformità delle procedure vigenti nella Repubblica di Guinea e nella Comunità europea, necessarie ai fini della loro entrata in vigore.Al fine di evitare l’interruzione delle attività di pesca delle navi comunitarie nelle acque della Guinea e con riferimento all’accordo e al protocollo siglati il 20 dicembre 2008, che stabiliscono le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria per il periodo dal 1o gennaio 2009 al 31 dicembre 2012, mi pregio informarLa che il governo della Repubblica di Guinea è disposto ad applicare a titolo provvisorio l’accordo e il protocollo a decorrere dal 1o gennaio 2009, in attesa della loro entrata in vigore in conformità dell’articolo 19 dell’accordo, a condizione che la Comunità europea sia disposta a fare altrettanto.Resta inteso che, in tal caso, la prima rata della contropartita finanziaria, fissata all’articolo 2 del protocollo, dovrà essere versata anteriormente al 30 novembre 2009.La prego di confermarmi l’accordo della Comunità europea su tale applicazione provvisoria.Voglia accettare l’espressione della mia profonda stima.B. Lettera della Comunità europeaEgregio signore,mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:"Egregio signore,esprimo la mia soddisfazione per il consenso raggiunto dai negoziatori della Repubblica di Guinea e della Comunità europea sull’accordo di partenariato nel settore della pesca tra la Repubblica di Guinea e la Comunità europea, nonché su un protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria e sui relativi allegati.L’esito di tale negoziato, che rappresenta un’evoluzione positiva del precedente accordo, rafforzerà le nostre relazioni in materia di pesca e istituirà un vero e proprio quadro di partenariato per lo sviluppo di una politica della pesca sostenibile e responsabile nella acque della Guinea. A tal proposito Le propongo di avviare parallelamente le procedure di approvazione e di ratifica dei testi dell’accordo, del protocollo e del relativo allegato e delle appendici, in conformità delle procedure vigenti nella Repubblica di Guinea e nella Comunità europea, necessarie ai fini della loro entrata in vigore.Al fine di evitare l’interruzione delle attività di pesca delle navi comunitarie nelle acque della Guinea e con riferimento all’accordo e al protocollo siglati il 20 dicembre 2008, che stabiliscono le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria per il periodo dal 1o gennaio 2009 al 31 dicembre 2012, mi pregio informarLa che il governo della Repubblica di Guinea è disposto ad applicare a titolo provvisorio l’accordo e il protocollo a decorrere dal 1o gennaio 2009, in attesa della loro entrata in vigore in conformità dell’articolo 19 dell’accordo, a condizione che la Comunità europea sia disposta a fare altrettanto.Resta inteso che, in tal caso, la prima rata della contropartita finanziaria, fissata all’articolo 2 del protocollo, dovrà essere versata anteriormente al 30 novembre 2009.La prego di confermarmi l’accordo della Comunità europea su tale applicazione provvisoria."Mi pregio confermarLe l’accordo della Comunità europea su tale applicazione provvisoria.Voglia accettare l’espressione della mia profonda stima.--------------------------------------------------