CELEX: C2000/233/08
Language: da
Date: 2000-08-12 00:00:00
Title: Domstolens dom (Sjette Afdeling) af 18. maj 2000 i sag C-107/97, straffesag mod Max Rombi og Arkopharma SA som civilretligt ansvarlig (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Tribunal de grande instance, Grasse) (Kosttilskud — direktiv 89/398/EØF — gennemførelse — betingelser — oprethodelse af ældre nationale bestemmelser — tilsætningsstof — "L-carnitin")

C 233/4                  DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             12.8.2000
                       DOMSTOLENS DOM                                                            DOMSTOLENS DOM
                             af 16. maj 2000                                                          (Sjette Afdeling)
i sag C-87/99, Patrick Zurstrassen mod Administration
des contributions directes (anmodning om præjudiciel                                                   af 18. maj 2000
   afgørelse fra Tribunal administratif (Luxembourg)) (1)
                                                                         i sag C-107/97, straffesag mod Max Rombi og Arkopharma
(»EF-traktatens artikel 48 (efter ændring nu artikel 39                  SA som civilretligt ansvarlig (anmodning om præjudiciel
EF) — ligebehandling — indkomstskat — ægtefæller med                         afgørelse fra Tribunal de grande instance, Grasse) (1)
      forskellig bopæl — sambeskatning af ægtefæller«)
                            (2000/C 233/07)                              (Kosttilskud — direktiv 89/398/EØF — gennemførelse —
                                                                         betingelser — oprethodelse af ældre nationale bestemmelser
                                                                                          — tilsætningsstof — »L-carnitin«)
                           (Processprog: fransk)
                                                                                                      (2000/C 233/08)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentligg-
                      jort i Samling af Afgørelser)
                                                                                                     (Processprog: fransk)
I sag C-87/99, angående en anmodning, som Tribunal admi-
nistratif (Luxembourg) i medfør af EF-traktatens artikel 177
(efter ændring nu artikel 234 EF) har indgivet til Domstolen             (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentligg-
for i den for nævnte ret verserende sag, Patrick Zurstrassen                                    jort i Samling af Afgørelser)
mod Administration des contributions directes, at opnå en
præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af EF-traktatens
artikel 48 (efter ændring nu artikel 39 EF) og af artikel 1 i
Rådets forordning (EØF) nr. 1612/68 af 15. oktober 1968 om               I sag C-107/97, angående en anmodning, som Tribunal de
arbejdskraftens frie bevægelighed inden for Fællesskabet (EFT            grande instance, Grasse (Frankrig), i medfør af EF-traktatens
1968 II, s. 467), har Domstolen, sammensat af formanden for              artikel 177 (nu artikel 234 EF) har indgivet til Domstolen for i
Tredje og Sjette Afdeling, J.C. Moitinho de Almeida, som                 den for nævnte ret verserende straffesag mod Max Rombi,
fungerende præsident, afdelingsformændene D.A.O. Edward,                 Arkopharma SA som civilretligt ansvarlig, procesdeltagere:
L. Sevón og R. Schintgen samt dommerne P.J.G. Kapteyn,                  Union fédérale des consommateurs »Que choisir?« og Organi-
C. Gulmann, G. Hirsch, H. Ragnemalm, M. Wathelet (refere-                sation générale des consommateurs (Orgeco), Union départe-
rende dommer), V. Skouris og F. Macken; generaladvokat:                  mentale 06, at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende
D. Ruiz-Jarabo Colomer; justitssekretær: ekspeditionssekretær            fortolkningen af Rådets direktiv 89/398/EØF af 3. maj 1989
D. Louterman-Hubeau, den 16. maj 2000 afsagt dom, hvis                   om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om
konklusion lyder således:                                                levnedsmidler bestemt til særlig ernæring (EFT L 186, s. 27),
                                                                         har Domstolen (Sjette Afdeling), sammensat af formanden for
                                                                         Anden Afdeling, R. Schintgen, som fungerende formand for
EF-traktatens artikel 48, stk. 2 (efter ændring nu artikel 39, stk. 2,   Sjette Afdeling, og dommerne G. Hirsch (refererende dommer)
EF) og artikel 7, stk. 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 1612/68 af       og H. Ragnemalm; generaladvokat: N. Fennelly; justitssekretær:
15. oktober 1968 om arbejdskraftens frie bevægelighed inden for          ekspeditionssekretær D. Louterman-Hubeau, den 18. maj
Fællesskabet er til hinder for nationale bestemmelser, som vedrørende    2000 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
indkomstskat gør sambeskatning af ægtefæller, der ikke lever faktisk
adskilt eller er separeret ifølge en retsafgørelse, afhængig af den      1)    Artikel 1, stk. 2, i Rådets direktiv 89/398/EØF af 3. maj
betingelse, at ægtefællerne begge bor på det nationale område, og              1989 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning
hvorefter denne skattemæssige fordel nægtes en arbejdstager med                om levnedsmidler bestemt til særlig ernæring skal fortolkes
bopæl i nævnte stat, i hvilken arbejdstageren indtjener næsten hele            således, at kosttilskud som de i hovedsagen omhandlede, der
husstandens indkomst, mens ægtefællen bor i en anden medlemsstat.              indeholder L-carnitin i betydelige mængder, og som forhandles
                                                                               med oplysning om, at de opfylder særlige ernæringsmæssige
                                                                               formål, er omfattet af direktivets anvendelsesområde, når det
(1) EFT C 160 af 5.6.1999.                                                     ikke er fastslået af de nationale retter, at kosttilskuddene ikke
                                                                               opfylder de af producenten oplyste ernæringsmæssige formål
                                                                               eller ikke opfylder de særlige ernæringsbehov hos en af de
                                                                               kategorier af personer, som er nævnt i direktivets artikel 1,
                                                                               stk. 2, litra b), nr. i) og ii).
 ---pagebreak--- 12.8.2000                 DA                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               C 233/5
2)    På fællesskabsrettens nuværende udviklingstrin er direktiv            De Europæiske Fællesskaber (befuldmægtiget: H. van Vliet),
      89/398 og de direktiver, der er vedtaget i medfør heraf, ikke til     angående en påstand om delvis annullation af Kommissionens
      hinder for, at en medlemsstat efter gennemførelsen af direktiv        beslutning 97/333/EF af 23. april 1997 om afslutning af
      89/398 opretholder ældre nationale bestemmelser som de i              medlemsstaternes regnskaber over de udgifter for regnskabs-
      hovedsagen omhandlede om tilsætningsstoffer, som er tilladt           året 1993, der finansieres af Den Europæiske Udviklings- og
      ved fremstillingen af levnedsmidler bestemt til særlig ernæring,      Garantifond for Landbruget (EUGFL), Garantisektionen (EFT
      selv når disse bestemmelser bygger på en anden opdeling end           L 139, s. 30), i det omfang den indebærer, at et beløb
      den, der anvendes i direktiv 89/398.                                  på 413 309 611 BEF, som den sagsøgende medlemsstat har
                                                                            udbetalt som led i forudbetalingerne af eksportrestitutioner,
3)    Når der ikke er fastsat nogen bestemmelser i direktiv 89/398          udelukkes fra fællesskabsfinansiering, har Domstolen (Sjette
      eller i direktiver udstedt i medfør af artikel 4 i direktiv 89/398    Afdeling), sammensat af formanden for Anden Afdeling,
      vedrørende sammensætningen af levnedsmidler bestemt til               R. Schintgen, som fungerende formand for Sjette Afdeling,
      særligt ernæringsmæssigt formål ved fremstillingen af denne           og dommerne P.J.G. Kapteyn, G. Hirsch, H. Ragnemalm og
      type levnedsmidler, er der på fællesskabsrettens nuværende            V. Skouris (refererende dommer); generaladvokat: S. Alber;
      udviklingstrin ingen relevante fællesskabsretlige regler, som en      justitssekretær: assisterende justitssekretær H. von Holstein,
      borger kan påberåbe sig til støtte for en anfægtelse af sådanne       den 18. maj 2000 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
      nationale bestemmelser om tilsætningsstoffer og stoffer med et
      ernæringsmæssigt formål, som er tilladt ved fremstillingen af         1)    Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber frifindes.
      næringsmidler som de i hovedsagen omhandlede.
                                                                            2)    Kongeriget Belgien betaler sagens omkostninger.
4)    I forbindelse med kontrollen med sammensætningen af lev-
      nedsmidler bestemt til særlig ernæring og særligt med tilsæt-
      ningsstoffer og stoffer med et ernæringsmæssigt formål, der           (1) EFT C 271 af 6.9.1997.
      anvendes ved fremstillingen heraf, er de krav, der følger af de
      almindelige principper, der er anerkendt i fællesskabsretten, og
      navnlig princippet om beskyttelse af den berettigede forventning,
      bindende for medlemsstaterne. I hovedsagen har de relevante
      fællesskabsretlige regler imidlertid ikke kunnet give Arkopharma
      en berettiget forventning, som selskabet kan gøre gældende til
      støtte for sin sag. Det påhviler den nationale ret at afgøre, om
      reglerne om de frie varebevægelser inden for Fællesskabet                                   DOMSTOLENS DOM
      finder anvendelse på erhvervsvirksomhed som den i hovedsagen
      omhandlede.                                                                                     (Sjette Afdeling)
(1) EFF C 142 af 10.5.1997.                                                                            af 18. maj 2000
                                                                            i sag C-206/98, Kommissionen for De Europæiske Fæl-
                                                                                          lesskaber mod Kongeriget Belgien (1)
                                                                            (Traktatbrudssøgsmål — direktiv 92/49/EØF — direkte
                        DOMSTOLENS DOM                                             forsikringsvirksomhed bortset fra livsforsikring)
                            (Sjette Afdeling)                                                         (2000/C 233/10)
                              af 18. maj 2000
                                                                                                     (Processprog: fransk)
i sag C-242/97, Kongeriget Belgien mod Kommissionen
                for De Europæiske Fællesskaber (1)
                                                                            (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentligg-
                                                                                                jort i Samling af Afgørelser)
(EUGFL — regnskabsafslutning — regnskabsåret 1993 —
                            korn og oksekød)
                                                                            I sag C-206/98, Kommissionen for De Europæiske Fællesska-
                             (2000/C 233/09)                                ber (befuldmægtigede: C. Tufvesson og B. Mongin) mod Kon-
                                                                            geriget Belgien (befuldmægtigede: J. Devadder og A. Snoecx,
                                                                            bistået af advokat D. Waelbroeck), angående en påstand om, at
                        (Processprog: nederlandsk)                          det fastslås, at Kongeriget Belgien har tilsidesat sine forpligtelser
                                                                            dels efter Rådets direktiv 92/49/EØF af 18. juni 1992 om
                                                                            samordning af love og administrative bestemmelser vedrøren-
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentligg-    de direkte forsikringsvirksomhed bortset fra livsforsikring og
                       jort i Samling af Afgørelser)                        om ændring af direktiv 73/239/EØF og 88/357/EØF (tredje
                                                                            skadesforsikringsdirektiv) (EFT L 228, s. 1), dels efter EF-
I sag C-242/97, Kongeriget Belgien (befuldmægtiget: J. Devad-               traktaten, da det har vedtaget og opretholdt artikel 2 i lov af
der, bistået af advokat H. Gilliams) mod Kommissionen for                   9. juli 1975 om tilsyn med forsikringsselskaber som ændret