CELEX: 52011PC0872
Language: pl
Date: 2011-12-02
Title: Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY zmieniająca decyzję wykonawczą 2011/344/UE w sprawie przyznania Portugalii pomocy finansowej Unii

|
			
		
		
		52011PC0872
		
			Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY zmieniająca decyzję wykonawczą 2011/344/UE w sprawie przyznania Portugalii pomocy finansowej Unii /* KOM/2011/0872 wersja ostateczna - 2011/0425 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
Odpowiadając
na wniosek władz Portugalii, w dniu 17 maja 2011 r. Rada przyznała
temu państwu pomoc finansową (decyzja wykonawcza Rady 2011/344/UE) w
celu wsparcia ambitnego programu reform gospodarczych ukierunkowanego na
przywrócenie zaufania, umożliwienie powrotu gospodarki na
ścieżkę trwałego wzrostu oraz zapewnienie stabilności
finansowej w Portugalii, w strefie euro i w UE.
Zgodnie z art. 3 ust. 9 decyzji 2011/344/UE
Komisja, wraz z MFW i we współpracy z EBC, dokonała drugiego
przeglądu postępów poczynionych we wdrażaniu uzgodnionych
środków, a także ich skuteczności i wpływu na
gospodarkę i społeczeństwo.
Uwzględniając ostatnie zmiany
sytuacji gospodarczej, budżetowej i finansowej oraz podjęte
działania polityczne, Komisja uważa za konieczne wprowadzenie
umiarkowanych zmian w warunkach polityki gospodarczej stanowiących
podstawę do udzielenia pomocy w celu zagwarantowania realizacji celów
przedmiotowego programu. Opinia ta została uzasadniona w motywach do
wniosku zawierającego zmiany do decyzji wykonawczej Rady.
2011/0425 (NLE)
Wniosek
DECYZJA WYKONAWCZA RADY
zmieniająca decyzję wykonawczą
2011/344/UE w sprawie przyznania Portugalii pomocy finansowej Unii
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie
Rady (UE) nr 407/2010 z dnia 11 maja 2010 r. ustanawiające europejski
mechanizm stabilizacji finansowej[1],
w szczególności jego art. 3 ust. 2,
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej,
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)              
Odpowiadając na wniosek władz Portugalii,
Rada przyznała temu państwu pomoc finansową (decyzja wykonawcza
Rady 2011/344/UE z późniejszym zmianami) w celu wsparcia programu reform
gospodarczych, ukierunkowanego na przywrócenie zaufania, umożliwienie
powrotu gospodarki na ścieżkę trwałego wzrostu oraz
zapewnienie stabilności finansowej w Portugalii, w strefie euro i w UE.
(2)              
Według aktualnych prognoz Komisji
dotyczących wzrostu nominalnego PKB (-0,6 % w 2011 r., -1,9 % w 2012
r., 1,9 % w 2013 r. i 3,9 % w 2014 r.) ścieżka korekty
budżetowej jest zgodna z zaleceniem Rady dla Portugalii z dnia 2 grudnia
2009 r.[2]
wydanym na podstawie art. 126 ust. 7 Traktatu oraz jest zgodna ze
ścieżką zmian wskaźnika zadłużenia, który ma
wynieść 107,2 % PKB w 2011 r., 116,2 % PKB w 2012 r., 118,1 %
PKB w 2013 r. i 116 % PKB w 2014 r. Wskaźnik zadłużenia
miałby się zatem ustabilizować w 2013 r., a następnie
przyjąć tendencję spadkową, zakładając dalsze
postępy w redukcji deficytu. Na dynamikę zadłużenia
wpływ ma szereg operacji pozabudżetowych, w tym operacje pozyskania
znacznych aktywów finansowych, zwłaszcza na potrzeby możliwego
dokapitalizowania banków i dofinansowania przedsiębiorstw
będących własnością skarbu państwa, oraz różnice
pomiędzy odsetkami naliczonymi a odsetkami zapłaconymi lub
skapitalizowanymi.
(3)              
Spełnione zostało kwartalne
ilościowe kryterium wyników dotyczące salda sektora instytucji
rządowych i samorządowych w ujęciu kasowym za drugi kwartał
2011 r., a wstępne dane wskazują, że kryterium to zostało
również spełnione za trzeci kwartał 2011 r. Według danych z
początku listopada, w ujęciu europejskiego systemu rachunków (ESA95),
w całym 2011 r. przewiduje się jednak lukę budżetową w
wysokości około 1½ proc. PKB. Część wspomnianej luki
budżetowej stwierdzono już w sierpniu, a jej źródłem
były zwłaszcza nadmierne wydatki bieżące, niższe
niż zakładano bieżące dochody niepodatkowe oraz wyższe
niż przewidziano w budżecie nakłady inwestycyjne. Rząd
podjął pewne środki w celu ograniczenia tej luki, a mianowicie
wprowadził jednorazowy narzut w podatku dochodowym od osób fizycznych oraz
podwyżkę stawki podatku VAT od gazu ziemnego i energii elektrycznej,
która weszła w życie wcześniej niż planowano, bo od 1
października 2011 r., zamiast od 2012 r. Środki te jednak były
niewystarczające, aby zniwelować lukę budżetową, tym
bardziej że w ostatnim czasie zaobserwowano dalsze odchylenia od
założeń, w tym wyższe płatności z tytułu
odsetek, niższe niż planowano dochody kapitałowe i przychody ze
sprzedaży nieruchomości. Rząd dąży do zawarcia umowy z
bankami w sprawie częściowego transferu ich funduszy emerytalnych do
państwowego systemu zabezpieczenia społecznego. Operacja ta ma
zostać przeprowadzona w pełnej zgodności z unijnymi przepisami
dotyczącymi pomocy państwa, a środki mają zostać wyjątkowo
wykorzystane do osiągnięcia założonego na 2011 r. poziomu
deficytu wynoszącego 5,9 % PKB. Rząd zobowiązał się
nie uzależniać realizacji założeń programu w
nadchodzących latach od dalszych transferów funduszy emerytalnych.
(4)              
Poczyniono postępy w zakresie poprawy
zarządzania finansami publicznymi poprzez usprawnienie
sprawozdawczości i monitorowania oraz poprzez reformę ram
budżetowych, zgodnie z zaleceniami służb Komisji Europejskiej i
Międzynarodowego Funduszu Walutowego.
(5)              
W okresie obowiązywania programu znacznemu
ograniczeniu ulegną zaległości płatnicze. W tym celu przygotowana zostanie strategia
zatwierdzania i regulowania zaległości podmiotów z sektora instytucji
rządowych i samorządowych oraz spółek będących
własnością skarbu państwa niezaliczonych do tego sektora. W
ramach tej strategii sformułowany zostanie plan działania
określający sposoby ustabilizowania poziomu zaległości oraz
stosowny harmonogram. Ponadto przeanalizowane zostaną różne warianty
regulowania zaległości, przewidujące stosowne systemy
zachęt, w tym potencjalne rabaty w przypadku wczesnego regulowania
zobowiązań oraz nagradzanie podmiotów, które nie będą
dopuszczać do powstawania nowych zaległości.
(6)              
Zważywszy na znaczne obciążenie
finansów publicznych Portugalii, których źródłem jest autonomiczny
region Madery, rząd Portugalii przygotuje porozumienie finansowe z tym
regionem w celu ograniczenia wysokiego poziomu ryzyka budżetowego, które
nadal istnieje. Porozumienie zostanie sformułowane zgodnie z programem
dostosowań gospodarczych uzgodnionym między Republiką Portugalii
a Unią Europejską i Międzynarodowym Funduszem Walutowym i
obejmować będzie m.in. analizę zdolności obsługi
zadłużenia.
(7)              
Portugalskie banki podejmują działania w
celu spełnienia wyższych wymogów kapitałowych określonych w
programie, uwzględniając również konsekwencje wymogów
Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego nakładających
obowiązek wyceny długu państwowego według cen rynkowych,
szczególnego programu kontroli na miejscu oraz transferu funduszów emerytalnych
banków do systemu zabezpieczenia społecznego. W przygotowaniu są ramy
prawne, których celem jest zapewnienie czasowej pomocy publicznej bankom.
Kluczową kwestią pozostaje zrównoważone i uporządkowane
zmniejszenie udziału finansowania dłużnego w sektorze bankowym,
przy jednoczesnym zapewnieniu odpowiednich możliwości kredytowania
produkcyjnych sektorów gospodarki. Proces sprzedaży Banco Português de
Negocios znajduje się na końcowym etapie, przy czym jednak transakcja
nadal wymaga zgody unijnych organów ds. konkurencji. Poczyniono także
postępy w zakresie prac prowadzących do wzmocnienia ram nadzoru i ram
regulacyjnych, w tym poprzez pomoc techniczną.
(8)              
Kluczową kwestią dla przywrócenia
konkurencyjności i zwiększenia potencjału wzrostu jest
postęp w realizacji reform rynku pracy i rynku produktowego. Realizowane
są reformy rynku pracy, których celem jest wyrównanie poziomu ochrony i
praw w ramach umów na czas określony i nieokreślony oraz ustanowienie
finansowanych przez pracodawców funduszy na wypłaty odpraw pracowniczych.
Program prywatyzacji realizowany jest w oparciu o nową ramową
ustawę prywatyzacyjną. Priorytetem w programie rządowym jest
dogłębna i natychmiastowa restrukturyzacja spółek
będących własnością skarbu państwa. Konieczne
będą dalsze działania na rzecz obniżenia barier
wejścia do sektorów chronionych w celu pobudzenia konkurencji i
ograniczenia nadmiernych rent ekonomicznych. Konieczna jest stanowcza
realizacja reform strukturalnych oraz ich ścisłe monitorowanie.
(9)              
Mimo stosunkowo wysokiej kwoty pierwszej i drugiej
wypłaconej transzy, poziom płynności sektora instytucji
rządowych jest nadal mocno ograniczony. Wynika to z rosnącego
zapotrzebowania na finansowanie spółek będących
własnością skarbu państwa, znacznego wzrostu liczby lokat
likwidowanych przez gospodarstwa domowe oraz napięcia panującego
niezmiennie na rynku finansowym.
(10)          
W świetle powyższych zmian należy
zmienić decyzję wykonawczą Rady 2011/344/UE,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W art. 3 wprowadza się
następujące zmiany:
1) ust. 3 otrzymuje brzmienie:
„3.          Zgodnie z wymogami procedury
nadmiernego deficytu deficyt sektora instytucji rządowych i
samorządowych nie może przekroczyć 10 068 mln EUR (co
według aktualnych prognoz odpowiada 5,9 % PKB) w 2011 r., 7 645 mln EUR
(4½ % PKB) w 2012 r. i 3 % PKB w roku 2013. Na
potrzeby kalkulacji deficytu nie uwzględnia się ewentualnych kosztów
budżetowych środków wsparcia dla banków przyjętych w
kontekście rządowej strategii dotyczącej sektora finansowego. Konsolidacja osiągnięta zostanie za
pomocą wysokiej jakości środków o trwałym charakterze, przy
ograniczeniu do minimum wpływu konsolidacji na słabsze grupy
społeczne.”;
2) ust. 5 lit. a) otrzymuje brzmienie:
„a)     założony poziom deficytu
budżetowego w 2011 r. osiągnięty zostanie dzięki
zastosowaniu wyjątkowego środka. Aktywa nabyte w wyniku transferu
funduszy emerytalnych banków do państwowego systemu zabezpieczenia
społecznego nie mogą być wykorzystywane w sposób, który
mógłby zagrozić długoterminowej stabilności finansów
publicznych Portugalii;”;
3) ust. 5 lit. b) otrzymuje brzmienie:
„b)     Portugalia przyjmie środki
poprawiające zarządzanie finansami publicznymi. Portugalia
wdroży środki przewidziane w nowym prawie budżetowym, w tym
wprowadzi średniookresowe ramy budżetowe i utworzy niezależną
radę budżetową. Ramy budżetowe na szczeblu lokalnym i
regionalnym zostaną znacząco wzmocnione, w szczególności poprzez
sformułowanie podstawowych wariantów dostosowania odpowiednich przepisów w
zakresie finansowania do wymogów prawa budżetowego. Portugalia
zintensyfikuje sprawozdawczość w zakresie finansów publicznych i ich
monitorowanie oraz wzmocni przepisy i procedury regulujące wykonanie
budżetu. Rząd Portugalii przygotuje strategię zatwierdzania i
regulowania zaległości, która zawierać będzie plan
działań określający sposoby ustabilizowania poziomu
zaległości i stosowny harmonogram, a także analizę
różnych wariantów regulowania zaległości. Jeżeli chodzi o
partnerstwa publiczno-prywatne, rząd Portugalii nie będzie przystępował
do żadnych nowych partnerstw do czasu ukazania się wyników analizy
dotychczasowych partnerstw publiczno-prywatnych przewidzianej w programie oraz
przedstawienia planowanych reform prawnych i instytucjonalnych;”;
4) ust. 5 lit. e) otrzymuje brzmienie:
„e)     Portugalia będzie kontynuować
otwieranie swojej gospodarkę na konkurencję. Rząd podejmie
wszelkie niezbędne środki, aby zagwarantować, że
państwo portugalskie lub dowolny organ publiczny nie będzie
zawierać, jako udziałowiec, umów, które mogłyby ograniczać
swobodny przepływ kapitału lub wpływać na kierowanie
spółkami. Przepisy nowego prawa prywatyzacyjnego nie będą
naruszać zasad swobodnego przepływu kapitału, ani nie
będą przyznawać państwu specjalnych praw lub
umożliwiać korzystania z tych praw. Przeprowadzony zostanie
przegląd prawa konkurencji, którego celem będzie zwiększenie
tempa i skuteczności egzekwowania przepisów tego prawa;”;
5) ust. 5 lit. h) otrzymuje brzmienie:
„h)     Portugalia przygotuje porozumienie
finansowe z autonomicznym regionem Madery (RAM) zgodne z programem finansowym
uzgodnionym między Republiką Portugalii a Unią Europejską i
Międzynarodowym Funduszem Walutowym. Do czasu uzgodnienia tego
porozumienia oraz uwzględnienia jego realizacji w budżecie RAM
Portugalia będzie ściśle monitorować wykonanie budżetu
RAM, zawiesi transfery środków publicznych na rzecz rządu RAM oraz
nie będzie przyjmować odpowiedzialności za żadne nowe
zadłużenie handlowe lub finansowe rządu RAM oraz spółek
będących jego własnością, które nie zostało
zatwierdzone przez Ministerstwo Finansów.”;
6) ust. 6 lit. a) otrzymuje brzmienie:
„a)     Portugalia wdroży program
prywatyzacji. W szczególności w 2012 r. Portugalia sfinalizuje
transakcję sprzedaży udziałów sektora publicznego w EDP. W 2012
r. sprzedane zostaną udziały sektora publicznego w REN i GALP oraz –
jeżeli umożliwią to warunki rynkowe – w TAP. Przygotowana
zostanie strategia dla podmiotu Parpublica jako przedsiębiorstwa
publicznego, przewidująca możliwość likwidacji tego
podmiotu lub jego włączenia do sektora instytucji rządowych i
samorządowych. Plan prywatyzacji do końca roku 2013 obejmie
także spółki Aeroportos de Portugal, część Comboios de
Portugal odpowiadającą za przewozy towarowe, Correios de Portugal i
Caixa Seguros, a także szereg mniejszych przedsiębiorstw;”;
7) ust. 6
lit. b) otrzymuje brzmienie:
„b)     w
budżecie na 2012 r. uwzględnia się środki określone w
lit. c) i d) opiewające na kwotę co najmniej 8,8 mld EUR.
Podjęte zostaną kolejne środki, głównie po stronie
wydatków, tak aby pokryć ewentualne ubytki wynikające z sytuacji
budżetowej w 2012 r.;”;
8) ust. 6 lit. c) otrzymuje brzmienie:
„c)     w budżecie na 2012 r. przewiduje
się ograniczenie wydatków o co najmniej 6,7 mld EUR, obejmujące
obniżenie wynagrodzeń i zatrudnienia w sektorze publicznym,
obniżenie emerytur, kompleksową reorganizację administracji
centralnej, eliminację podwójnych struktur i innych przypadków
nieefektywności, zmniejszenie liczby gmin i powiatów, cięcia wydatków
na edukację i opiekę zdrowotną, zmniejszenie transferów do
samorządów regionalnych i lokalnych oraz zmniejszenie nakładów
inwestycyjnych i innych wydatków określonych w programie;”;
9) ust. 6 lit. d) otrzymuje brzmienie:
„d)     po stronie dochodów w budżecie
uwzględnia się środki na łączną kwotę 2,1
mld EUR na przestrzeni całego roku, obejmujące m.in. poszerzenie bazy
podatkowej w zakresie podatku VAT poprzez ograniczenie zwolnień
podatkowych oraz reorganizację wykazu towarów i usług
podlegających obniżonej, pośredniej i wyższej stawce
podatkowej, podwyżkę akcyzy, poszerzenie bazy podatkowej w zakresie
podatku dochodowego od osób prawnych i osób fizycznych poprzez ograniczenie
odliczeń i zasad specjalnych, zapewnienie zbieżności
odliczeń od podatku dochodowego od osób fizycznych mających
zastosowanie w przypadku rent i emerytur oraz dochodów z pracy oraz zmiany
zasad opodatkowania nieruchomości polegające na znacznym ograniczeniu
zakresu zwolnień. Środkom tym towarzyszyć będą
działania na rzecz zwalczania uchylania się od opodatkowania,
zwalczania oszust podatkowych i zwalczania szarej strefy;”;
10) ust. 6 lit. j) otrzymuje brzmienie:
„j)      Portugalia będzie wspierać
takie kształtowanie się wynagrodzeń, które będzie
sprzyjać tworzeniu miejsc pracy i zwiększaniu konkurencyjności
przedsiębiorstw, w dążeniu do skorygowania zaburzeń
równowagi makroekonomicznej. W okresie obowiązywania programu ewentualne
podniesienie płacy minimalnej nastąpi tylko wtedy, gdy będzie
uzasadnione rozwojem sytuacji gospodarczej i sytuacji na rynku pracy.
Podjęte zostaną środki mające na celu usunięcie
słabości obecnych mechanizmów negocjowania wynagrodzeń, w tym
wprowadzone zostaną przepisy służące ponownemu
zdefiniowaniu kryteriów i procedur przedłużania układów
zbiorowych oraz ułatwieniu zawierania porozumień na poziomie
przedsiębiorstw. Do czasu wypracowania stosownych rozwiązań
zawieszona będzie możliwość przedłużania
wspomnianych układów;”;
11) ust. 6 lit. k) otrzymuje brzmienie:
„k)     opracowany zostanie plan działania
na rzecz poprawy jakości kształcenia i szkolenia na poziomie
ponadgimnazjalnym i zawodowym;”;
12) w ust.
6 dodaje się literę o) w brzmieniu:
„o)     administracja
samorządowa w Portugalii składa się obecnie z 308 gmin i
4 259 powiatów. Portugalia opracuje plan konsolidacji mający na celu
reorganizację i znaczne zmniejszenie liczby tych jednostek. Zmiany te
wejdą w życie z początkiem kolejnej tury wyborów lokalnych;”;
13) w ust. 6 dodaje się literę
p) w brzmieniu:
„p)     Portugalia przyjmie środki
służące zapewnieniu trwałości krajowego systemu
elektroenergetycznego, prowadzące do wyeliminowania do 2020 r. długu
taryfowego oraz zapewniające ustabilizowanie jego poziomu do 2013 r.
Środki te skorygują nadmierną wysokość rent
ekonomicznych i obejmą wszystkie przyczyny tego zjawiska.”;
14) ust. 7 lit. a) otrzymuje brzmienie:
„a)     w budżecie na 2013 r.
uwzględnia się środki konsolidacji budżetowej na kwotę
co najmniej 3,4 mld EUR, służące redukcji deficytu sektora
instytucji rządowych i samorządowych w okresie, o którym mowa w art.
3 ust. 3;”;
15) ust. 7 lit. b) otrzymuje brzmienie:
„b)     w budżecie uwzględnia się
środki po stronie dochodów, w tym zwłaszcza dalsze poszerzenie bazy
podatkowej w zakresie podatku dochodowego od osób prawnych i osób fizycznych,
podwyższenie stawek akcyzy oraz zmiany w opodatkowaniu nieruchomości,
które przyniosą dodatkowe dochody w wysokości niemal 0,7 mld EUR;”;
16) w ust. 7 dodaje się lit. d) w
brzmieniu:
„d)     po stronie wydatków w budżecie
przewiduje się obniżenie wydatków o co najmniej 2,7 mld EUR, w tym:
ograniczenie wydatków na administrację centralną, edukację i
opiekę zdrowotną, zmniejszenie transferów do samorządów regionalnych
i lokalnych, zmniejszenie zatrudnienia w sektorze publicznym oraz
obniżenie kosztów spółek będących własnością
skarbu państwa;”;
17) w ust. 7 dodaje się lit. e) w
brzmieniu:
„e)     Portugalia poprawi warunki prowadzenia
działalności gospodarczej poprzez zmniejszenie
obciążeń administracyjnych dzięki objęciu wszystkich
sektorów gospodarki reformami wdrażającymi stosowne uproszczenia
(system jednego okienka i projekty niewymagające zezwoleń), a
także poprzez złagodzenie barier w dostępie małych i
średnich przedsiębiorstw do kredytów, między innymi poprzez
wdrożenie dyrektywy 2011/7/UE w sprawie zwalczania opóźnień
w płatnościach w transakcjach handlowych.”;
18) pierwsze dwa zdania ust. 8
otrzymują brzmienie:
„8.          W celu przywrócenia zaufania
do sektora finansowego Portugalia odpowiednio dokapitalizuje swój sektor
bankowy oraz zapewni przeprowadzenie uporządkowanego zmniejszenia
udziału finansowania dłużnego w tym sektorze. W tym
względzie Portugalia opracuje i uzgodni z Komisją Europejską,
EBC i MFW strategię dotyczącą przyszłej struktury i
funkcjonowania portugalskiego sektora bankowego, gwarantującą
zachowanie stabilności finansowej. W szczególności Portugalia:”;
19) ust. 8 lit. a) otrzymuje brzmienie:
„a)     zaleci bankom trwałe wzmocnienie ich
bufora zabezpieczeń oraz będzie monitorować emisję
obligacji bankowych zabezpieczonych gwarancjami państwa, zatwierdzoną
do maksymalnej kwoty 35 mld EUR zgodnie z unijnymi przepisami w zakresie pomocy
państwa;”;
20) ust. 8 lit. b) otrzymuje brzmienie:
„b)     będzie ściśle nadzorować
przedstawiane przez banki plany osiągnięcia współczynnika
kapitału podstawowego Tier 1 w wysokości 9 proc. do końca 2011
r. oraz 10 proc. najpóźniej do końca 2012 r. Wymogi kapitałowe
wynikające z wyceny długu państwowego według cen rynkowych,
zgodnie z wymaganiami Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego, zostaną
spełnione w czerwcu 2012 r., uwzględniając wpływ na poziom
kapitału wyników szczególnego programu kontroli na miejscu oraz transferu
funduszy emerytalnych banków do systemu zabezpieczenia społecznego. W
lutym 2012 r. banki przedstawią plany określające sposób
zaspokojenia ich potrzeb kapitałowych w tym roku. Jeżeli banki nie
zdołają w terminie spełnić minimalnych wymogów
kapitałowych, mogą wymagać czasowego dokapitalizowania ze
środków publicznych, które dla prywatnych banków dostępne
będą za pośrednictwem mechanizmu wsparcia
wypłacalności banków dysponującego kwotą 12 mld EUR, który
ustanowiony został w ramach programu dostosowań gospodarczych
uzgodnionego między Republiką Portugalii a Unią Europejską
i Międzynarodowym Funduszem Walutowym;”;
21) ust. 8 lit. c) otrzymuje brzmienie:
„c)     zapewni zrównoważone i
uporządkowane zmniejszenie udziału finansowania dłużnego w
sektorze bankowym, które ma nadal zasadnicze znaczenie dla trwałego
wyeliminowania nierównowagi w zakresie finansowania. W swoich planach
finansowania banki postawiły sobie za cel obniżenie wskaźnika
kredytów do depozytów do około 120 % do czasu zakończenia programu
oraz zmniejszenie uzależnienia od finansowania w ramach Eurosystemu w
okresie jego realizacji. Te plany finansowania podlegają kwartalnym
przeglądom, przy czym ich najbliższy przegląd musi zostać
przeprowadzony przed trzecim przeglądem programu. Bank Portugalii podejmie
stosowne działania w przypadku stwierdzenia odstępstw od planów
finansowania banków;”;
22) ust. 8 lit. d) otrzymuje brzmienie:
„d)     sfinalizuje transakcję
sprzedaży Banco Português de Negócios zgodnie z unijnymi przepisami w
zakresie pomocy państwa;”;
23) ust. 8 lit. e) otrzymuje brzmienie:
„e)     doprowadzi do reorganizacji
należącego do skarbu państwa banku Caixa Geral de Depositos
celem odpowiedniego dokapitalizowania jego podstawowej działalności
bankowej stosownie do potrzeb w 2011 r. bez wykorzystywania w tym celu
przychodów ze sprzedaży jego działalności ubezpieczeniowej.
Oczekuje się, że sprzedaż ta nastąpi w 2012 r.
bezpośrednio na rzecz nabywcy końcowego oraz przyczyni się do
zaspokojenia dodatkowych potrzeb kapitałowych banku w tym roku.
Jeżeli potrzeb tych nie uda się zaspokoić z wewnętrznych
źródeł w ramach grupy, bank ten otrzyma publiczne wsparcie
kapitałowe poza mechanizmem wsparcia wypłacalności banków;”;
24) w ust. 8 dodaje się lit. f), g),
h) oraz i) w brzmieniu:
„f)      zapewni przeprowadzanie
częściowego transferu funduszy emerytalnych banków do systemu
zabezpieczenia społecznego na aktuarialnie zrównoważonych warunkach,
a także w zgodności z unijnymi przepisami w zakresie konkurencji i
pomocy państwa. W celu uniknięcia konieczności korzystania z
mechanizmu wsparcia wypłacalności banków w ramach koperty finansowej
programu rząd Portugalii udzieli bankom pomocy w celu zniwelowania
wpływu transferu na poziom ich kapitału, przeznaczając
część przenoszonych środków na nabycie akcji zwykłych
tych banków. Pozostała część przeniesionych środków
zostanie zdeponowana na zablokowanym rachunku do czasu ukończenia
trzeciego przeglądu;
g)      sfinalizuje do końca stycznia 2012
r. ramy prawne regulujące dostęp do kapitału pochodzącego
ze źródeł publicznych zgodnie z unijnymi przepisami w zakresie pomocy
państwa oraz zasadami określonymi w protokole ustaleń;
h)      zapewni uwzględnienie przez banki –
przed trzecim przeglądem programu – dostępnych wyników szczególnego
programu kontroli na miejscu w testach warunków skrajnych przeprowadzanych przy
założeniu podstawowego kapitału Tier 1 na poziomie 6 %;
i)       sfinalizuje do końca 2011 r. ramy
prawne regulujące wczesną interwencję, postępowanie
naprawcze oraz ubezpieczanie depozytów w odniesieniu do banków oraz w tym samym
terminie – ramy prawne regulujące restrukturyzację zadłużenia
przedsiębiorstw i gospodarstw domowych.”;
25) ust. 9 otrzymuje brzmienie:
„9.          W celu zapewnienia sprawnej
realizacji warunków programu oraz wsparcia trwałej korekty zaburzeń
równowagi Komisja na bieżąco zapewnia doradztwo i wskazówki w
zakresie reform budżetowych, reform rynku finansowego i reform
strukturalnych. W ramach pomocy dla Portugalii Komisja, wraz z MFW i we
współpracy z EBC, dokonuje okresowych przeglądów skuteczności i
wpływu uzgodnionych środków na gospodarkę i
społeczeństwo, a także zaleca niezbędne korekty w celu
zwiększenia tempa wzrostu gospodarczego i tworzenia nowych miejsc pracy,
przy jednoczesnym zapewnieniu niezbędnej konsolidacji budżetowej i
ograniczeniu do minimum szkodliwych skutków społecznych, szczególnie w
odniesieniu do najsłabszych grup portugalskiego społeczeństwa.”.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do
Portugalii.
Artykuł 3
Niniejsza
decyzja jest publikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
                                                                       W
imieniu Rady
                                                                       Przewodniczący
[1]               Dz.U. L 118 z 12.5.2010, s. 1.
[2]               15759/09.