CELEX: 32003D0673
Language: sk
Date: 2003-09-25 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie z 25. septembra 2003 predstavujúce odchýlku od rozhodnutia Rady 2001/822/ES vzhľadom na pravidlá pôvodu pre celé homáre zo Saint Pierre a Miquelon (oznámené pod číslom dokumentu C(2003) 3335)

Dôležité právne oznámenie

|

32003D0673

Úradný vestník L 243 , 27/09/2003 S. 0106 - 0108

		Rozhodnutie Komisiez 25. septembra 2003predstavujúce odchýlku od rozhodnutia Rady 2001/822/ES vzhľadom na pravidlá pôvodu pre celé homáre zo Saint Pierre a Miquelon(oznámené pod číslom dokumentu C(2003) 3335)(2003/673/ES)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na rozhodnutie Rady 2001/822/ES z 27. novembra 2001 o pridružení zámorských krajín a území k Európskym spoločenstvám [1], a najmä na článok 37 prílohy III k tomu rozhodnutiu,keďže:(1) Dňa 19. júna 2003 požiadal Saint Pierre a Miquelon odchýlku na päť rokov od pravidiel pôvodu stanovených v prílohe III k rozhodnutiu 2001/822/ES vzhľadom na ročné množstvo 105 ton varených a mrazených chvostov, nôh a klepiet homárov vyvážaných zo Saint Pierre a Miquelon.(2) Žiadosť Saint Pierre a Miquelon je založená na zmiznutí ich suroviny, pôvodného kraba snehového, ktorého populácia opustila jeho teritoriálne vody. Spracovanie nepôvodných živých homárov na varené a mrazené chvosty, nohy a klepetá nahradí výrobný reťazec kraba snehového, ktorý príslušná spoločnosť nemôže obstarať.(3) Požadovaná odchýlka je odôvodnená podľa prílohy III k rozhodnutiu 2001/822/ES a osobitne podľa jeho článku 37 ods. 1, najmä vzhľadom na rozvoj existujúceho priemyslu na Saint Pierre a Miquelon. Odchýlka je nevyhnutná pre zachovanie činnosti predmetnej továrne, ktorá zamestnáva významný počet ľudí. Na základe súladu s určitými podmienkami týkajúcimi sa množstiev, sledovania a doby trvania nespôsobí odchýlka vážnu ujmu existujúcemu priemyslu v spoločenstve alebo v jednom alebo vo viacerých členských štátoch.(4) Preto by mala byť udelená odchýlka vzhľadom na určité množstvá varených a mrazených chvostov, nôh a klepiet homárov spracovaných na Saint Pierre a Miquelon a dovezených do spoločenstva.(5) Nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993 stanovujúce ustanovenia pre uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 vytvárajúce Colný zákonník spoločenstva [2], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 1335/2003 [3], stanovuje pravidlá pre riadenie colných kvót. Tie pravidlá by sa mali uplatniť mutatis mutandis na riadenie množstiev, v súvislosti s ktorými je udelená predmetná odchýlka.(6) Saint Pierre a Miquelon požiadal, aby sa odchýlka uplatňovala od 1. septembra 2003. Avšak vzhľadom na dátum, keď Saint Pierre a Miquelon odovzdal svoju žiadosť, a na dĺžku rozhodovacieho procesu nemôže byť odchýlka prijatá pred 1. septembrom. V dôsledku toho sa bude uplatňovať od 1. októbra 2003.(7) Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný zákonník,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Odchýlkou od ustanovení prílohy III k rozhodnutiu 2001/822/ES sú varené a mrazené chvosty, nohy a klepetá homárov kódu KN ex03061290, ktoré sú spracované na Saint Pierre a Miquelon, pokladané za pôvodné na Saint Pierre a Miquelon, kde sú získavané z nepôvodných homárov v súlade s podmienkami tohto rozhodnutia.Článok 2Odchýlka ustanovená v článku 1 sa vzťahuje na množstvá uvedené v prílohe, ktoré sú dovezené do spoločenstva zo Saint Pierre a Miquelon počas obdobia od 1. októbra 2003 do 30. septembra 2008.Článok 3Články 308a, 308b a 308c nariadenia (EHS) č. 2454/93 týkajúceho sa riadenia colných kvót sa uplatňujú mutatis mutandis na riadenie množstiev uvedených v prílohe.Článok 41. Colné orgány Saint Pierre a Miquelon prijmú potrebné kroky na vykonanie kvantitatívnych kontrol vývozov výrobkov uvedených v článku 1. Z tohto dôvodu nesú všetky osvedčenia, ktoré vydajú podľa tohto rozhodnutia, odkaz na toto rozhodnutie.2. Príslušné orgány Saint Pierre a Miquelon posielajú Komisii každé tri mesiace prehlásenie o množstvách, v súvislosti s ktorými boli vystavené osvedčenia pre pohyb EUR 1 podľa tohto rozhodnutia, a sériové čísla tých osvedčení.Článok 5Oddiel 7 osvedčení EUR 1 vystavených podľa tohto rozhodnutia obsahuje jedno z nasledujúceho:- Excepción – Decisión…- Undtagelse – Beslutning…- Ausnahme – Entscheidung…- Παρέκκλιση – Απόφαση…- Derogation – Decision…- Dérogation – Décision…- Deroga – Decisione…- Afwijking – Beschikking…- Derrogaçăo – Decisăo…- Poikkeus – päätös…- Undantag – beslut…Článok 6Toto rozhodnutie sa bude uplatňovať od 1. októbra 2003 do 30. septembra 2008.Článok 7Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.V Bruseli 25. septembra 2003Za KomisiuFrederik Bolkensteinčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 314, 30.11.2001, s. 1.[2] Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1.[3] Ú. v. ES L 187, 26.7.2003, s. 16.--------------------------------------------------PRÍLOHAMnožstvá dovezené zo Saint Pierre a Miquelon(v tonách) |Poradové číslo | Kód KN | Opis tovaru | Obdobie | Množstvá |09.1660 | ex03061290 | Mrazené chvosty, nohy a klepetá homárov (Homarus spp.) | Od 1.10.2003 do 30.9.2004 | 105 |Od 1.10.2004 do 30.9.2005 | 105 |Od 1.10.2005 do 30.9.2006 | 105 |Od 1.10.2006 do 30.9.2007 | 105 |Od 1.10.2007 do 30.9.2008 | 105 |ČASOVÝ ROZVRH1. Odporúčaný dátumNávrh by mal byť prijatý čo najskôr.2. Dôvody odporúčaniaČlánok 37 ods. 8 prílohy III k nariadeniu Rady 2001/822/ES ustanovuje, že rozhodnutie musí byť prijaté do 75 pracovných dní od obdržania žiadosti o odchýlku. Inak je žiadosť pokladaná za prijatú v plnom rozsahu.Posledný termín pre toto rozhodnutie je 2. október 2003.--------------------------------------------------