CELEX: C2001/348/04
Language: el
Date: 2001-12-08 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 18ης Οκτωβρίου 2001 στην υπόθεση C-354/99: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ιρλανδίας ("Παράβαση κράτους μέλους — Οδηγία 86/609/ΕΟΚ — Ελλιπής μεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο")

C 348/2                   EL                        Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        8.12.2001
της 6ης Οκτωβρι΄ου 1997 (EE L 290, σ. 18), το ∆ικαστη΄ριο,                      ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 234 ΕΚ, µε την οποι΄α
(πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους P. Jann, προ΄εδρο τµη΄µατος,            ζητει΄ται, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του
D. A. O. Edward, A. La Pergola, L. Sevón (εισηγητη΄) και                       αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Christiane Adam, συζυ΄γου Urbing
M. Wathelet, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: P. Léger, γραµµα-                και Αdministration de l’enregistrement et des domaines, η
τε΄ας: H. A. Rühl, κυ΄ριος υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις               ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α του
25 Οκτωβρι΄ου 2001, απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                       παραρτη΄µατος ΣΤ, σηµει΄ο 2, της ΄εκτης οδηγι΄ας 77/388/ΕΟΚ του
                                                                                Συµβουλι΄ου, της 17ης Μαι΅ου 1977, περι΄ εναρµονι΄σεως των
1)     Τα ΄αρθρα 2, σηµει΄ο 2α, και 3α, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο γ',            νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν, των σχετικω΄ν µε τους φο΄ρους
       της οδηγι΄ας 84/450/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 10ης Σεπτεµ-                κυ΄κλου εργασιω΄ν — Κοινο΄ συ΄στηµα φο΄ρου προστιθεµε΄νης αξι΄ας:
       βρι΄ου 1984, για την παραπλανητικη΄ και τη συγκριτικη΄ δια-              οµοιο΄µορφη φορολογικη΄ βα΄ση (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 09/001, σ. 49), το
       φη΄µιση, ΄οπως αυτη΄ ΄εχει τροποποιηθει΄ µε την οδηγι΄α                  ∆ικαστη΄ριο (δευ΄τερο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους Ν. Colneric
       97/55/ΕΚ του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου και του Συµβου-                  προ΄εδρο τµη΄µατος, Β. Σκουρη΄ (εισηγητη΄) και J. N. Cunha
       λι΄ου, της 6ης Οκτωβρι΄ου 1997, πρε΄πει να ερµηνευθου΄ν υπο΄
                                                                                Rodrigues, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: A. Tizzano, γραµµα-
       την ΄εννοια ΄οτι αποτελει΄ συγκριτικη΄ διαφη΄µιση συγκρι΄νουσα
                                                                                τε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις 11 Οκτωβρι΄ου 2001 απο΄φαση µε το
       αντικειµενικα΄ ΄ενα ΄η περισσο΄τερα ουσιω   ΄ δη, συναφη΄, επαλη-
                                                                                ακο΄λουθο διατακτικο΄:
       θευ΄σιµα και αντιπροσωπευτικα΄ χαρακτηριστικα΄ αγαθω           ΄ ν, η
       αναγραφη΄, στον κατα΄λογο ενο΄ς προµηθευτη΄ ανταλλακτικω           ΄ν    Στο κα΄θε κρα΄τος µε΄λος εναπο΄κειται να προσδιορι΄σει και να
       και αναλωσι΄µων υλικω    ΄ ν που προορι΄ζονται για τα προϊο΄ντα         ορι΄σει τις πρα΄ξεις που µπορου΄σαν να υπαχθου΄ν σε µειωµε΄νο
       ενο΄ς κατασκευαστη΄ µηχανηµα΄των, των αριθµω         ΄ ν προϊο΄ντος     συντελεστη΄ βα΄σει του ΄αρθρου 12, παρα΄γραφος 4, της ΄εκτης
       (αριθµω ΄ ν ΟΕΜ) που χρησιµοποιει΄ ο τελευται΄ος στα ανταλ-              οδηγι΄ας 77/388/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 17ης Μαι΅ου 1977,
       λακτικα΄ και στα αναλω   ΄ σιµα υλικα΄ που ο ΄διος
                                                       ι     εµπορευ΄εται.      περι΄ εναρµονι΄σεως των νοµοθεσιω      ΄ ν των κρατω  ΄ ν µελω ΄ ν, των
2)     Το ΄αρθρο 3α, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο ζ', της οδηγι΄ας                  σχετικω ΄ ν µε τους φο΄ρους κυ΄κλου εργασιω     ΄ ν — Κοινο΄ συ΄στηµα
       84/450, ΄οπως αυτη΄ ΄εχει τροποποιηθει΄µε την οδηγι΄α 97/55,             φο΄ρου προστιθεµε΄νης αξι΄ας: οµοιο΄µορφη φορολογικη΄ βα΄ση, µε΄χρι
      ΄εχει την ΄εννοια ΄οτι, αν οι αριθµοι΄ προϊο΄ντος (αριθµοι΄ ΟΕΜ)         τις 31 ∆εκεµβρι΄ου 1992, και βα΄σει του ΄αρθρου 28, παρα΄γρα-
       ενο΄ς κατασκευαστη΄ µηχανηµα΄των αποτελου΄ν καθαυτοι΄ δια-               φος 2, στοιχει΄ο ε', της ΄εκτης οδηγι΄ας, ΄οπως τροποποιη΄θηκε µε
       κριτικα΄ σηµει΄α υπο΄ την ΄εννοια της διατα΄ξεως αυτη΄ς, η χρη΄ση        την οδηγι΄α 92/77/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 19ης Οκτωβρι΄ου
       τους στους καταλο΄γους ανταγωνιστη΄ προµηθευτη΄ δεν δι΄νει               1992, για τη συµπλη΄ρωση του κοινου΄ συστη΄µατος του φο΄ρου
       στον τελευται΄ο τη δυνατο΄τητα να αντλη΄σει αθε΄µιτο ΄οφελος             προστιθεµε΄νης αξι΄ας και την τροποποι΄ηση της οδηγι΄ας 77/388
       απο΄ τη φη΄µη τους παρα΄ µο΄νο στην περι΄πτωση που η αναγραφη΄           (προσε΄γγιση των συντελεστω      ΄ ν ΦΠΑ), απο΄ 1ης Ιανουαρι΄ου 1993,
       τους ΄εχει ως αποτε΄λεσµα την εκ µε΄ρους του κοινου΄, στο οποι΄ο         υπο΄ τον ΄ορο ΄οτι τηρει΄ται η αρχη΄ της ουδετερο΄τητας του ΦΠΑ.
       απευθυ΄νεται η διαφη΄µιση, συ΄νδεση του κατασκευαστη΄, του
       οποι΄ου τα προϊο΄ντα εξατοµικευ΄ει, µε τον ανταγωνιστη΄ προ-            Τα ελευθε΄ρια επαγγε΄λµατα στα οποι΄α αναφε΄ρεται το παρα΄ρ-
       µηθευτη΄, καθο΄σον το κοινο΄ αποδι΄δει τη φη΄µη των προϊο΄ντων          τηµα ΣΤ, σηµει΄ο 2, της ΄εκτης οδηγι΄ας 77/388 ει΄ναι δραστηριο΄τη-
       του κατασκευαστη΄ στα προϊο΄ντα του ανταγωνιστη΄ προ-                   τες που παρουσια΄ζουν ΄εντονο πνευµατικο΄ χαρακτη΄ρα, απαιτου΄ν
       µηθευτη΄. Προκειµε΄νου να εξακριβωθει΄αν συντρε΄χει η προϋ-             υψηλου΄ επιπε΄δου προσο΄ντα και συνη΄θως υπο΄κεινται σε συγκεκρι-
       πο΄θεση αυτη΄, πρε΄πει να ληφθει΄υπο΄ψη η συνολικη΄ παρουσι΄-            µε΄νη και αυστηρη΄ επαγγελµατικη΄ ρυ΄θµιση. Κατα΄ την ΄ασκηση
       αση της αµφισβητου΄µενης διαφηµι΄σεως καθω         ΄ ς και το ει΄δος     τε΄τοιας δραστηριο΄τητας, το προσωπικο΄ στοιχει΄ο ΄εχει ιδιαι΄τερη
       του κοινου΄ στο οποι΄ο η διαφη΄µιση αυτη΄ απευθυ΄νεται.                  σηµασι΄α, η δε ΄ασκηση αυτη΄ς προϋποθε΄τει, εν πα΄ση περιπτω      ΄ σει,
                                                                                µεγα΄λη αυτονοµι΄α στη διενε΄ργεια επαγγελµατικω       ΄ ν πρα΄ξεων.
(1) EE C 188 της 3.7.1998.
                                                                                (1) EE C 281 της 2.10.1999.
                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                            (δευ΄τερο τµη΄µα)
                                                                                                            (πε΄µπτο τµη΄µα)
                     της 11ης Οκτωβρι΄ου 2001
                                                                                                    της 18ης Οκτωβρι΄ου 2001
στην υπο΄θεση C-267/99 (αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστι-
κη΄ς αποφα΄σεως του Tribunal d’arrondissement de                                στην υπο΄θεση C-354/99: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω            ΄ ν Κοινο-
Luxembourg): Christiane Adam, συ΄ζυγος Urbing κατα΄                                                   τη΄των κατα΄ Ιρλανδι΄ας (1)
   Αdministration de l’enregistrement et des domaines (1)
                                                                                («Παρα  ΄βαση κρα    ΄τους µε΄λους — Οδηγι΄α 86/609/ΕΟΚ —
(«'Εκτη οδηγι΄α ΦΠΑ — 'Εννοια του ελευθερι΄ου επαγγε΄λµα-                                 Ελλιπη΄ς µεταφορα      ΄ στο εσωτερικο΄ δι΄καιο»)
     τος — ∆ιαχειριστη       ΄ς κτιρι΄ων υπο΄ συγκυριο΄τητα»)
                                                                                                           (2001/C 348/04)
                           (2001/C 348/03)
                                                                                                 (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η αγγλικη΄)
                      ΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
                   (Γλω
                                                                                (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄                                    στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                    στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                                                                                Στην υπο΄θεση C-354/99, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
Στην υπο΄θεση C-267/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Tribunal                    (εκπρο΄σωπος: R. Wainwright) κατα΄ Ιρλανδι΄ας (εκπρο΄σωποι: αρχι-
d’arrondissement de Luxembourg (Λουξεµβου΄ργο) προς το                          κω΄ς M. A. Buckley, και στη συνε΄χεια L. A. Farrel), µε αντικει΄µενο
 ---pagebreak--- 8.12.2001                  EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                           C 348/3
να αναγνωρι΄σει το ∆ικαστη΄ριο ο΄τι η Ιρλανδι΄α, παραλει΄ποντας να             διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄
λα΄βει ο΄λα τα αναγκαι΄α µε΄τρα για την ορθη΄ µεταφορα΄ στο                    Pensionskasse für die Angestellten der Barmer Ersatzkasse
εσωτερικο΄ δι΄καιο των α΄ρθρων 2, στοιχει΄ο δ', 11 και 12 της                  VVaG και Ηans Menauer, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως
οδηγι΄ας 86/609/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 24ης Νοεµβρι΄ου                       ως προς την ερµηνει΄α του α΄ρθρου 119 της Συνθη΄κης ΕΚ (τα
1986, για την προσε΄γγιση των νοµοθετικω΄ν, κανονιστικω΄ν και                  α΄ρθρα 117 ΄εως 120 της Συνθη΄κης ΕΚ αντικαταστα΄θηκαν απο΄ τα
διοικητικω΄ν διατα΄ξεων των κρατω΄ν µελω΄ν σχετικα΄ µε την προστασι΄α          α΄ρθρα 136 ΕΚ ΄εως 143 ΕΚ), το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα),
των ζω΄ων που χρησιµοποιου΄νται για πειραµατικου΄ς και α΄λλους                 συγκει΄µενο απο΄ τους F. Macken, προ΄εδρο τµη΄µατος, N. Colneric,
επιστηµονικου΄ς σκοπου΄ς (ΕΕ L 358, σ. 1), καθω΄ς και παραλει΄-                C. Gulmann, J.-P. Puissochet και Β. Σκουρη΄ (εισηγητη΄), δικαστε΄ς,
ποντας να θεσπι΄σει το κατα΄λληλο συ΄στηµα κυρω΄σεων για τη µη                 γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: A. Tizzano, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε
συµµο΄ρφωση προς τις απαιτη΄σεις της οδηγι΄ας 86/609, παρε΄βη τις              στις 9 Οκτωβρι΄ου 2001 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ την εν λο΄γω οδηγι΄α και ειδικο΄τερα
απο΄ το α΄ρθρο 25 αυτη΄ς, καθω΄ς και απο΄ τη Συνθη΄κη ΕΚ, ειδικο΄τερα
δε απο΄ το α΄ρθρο 5 (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως, α΄ρθρο 10 ΕΚ)               Το ΄αρθρο 119 της Συνθη΄κης ΕΚ (τα ΄αρθρα 117 ΄εως 120 της
αυτη΄ς, το ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους                 Συνθη΄κης ΕΚ αντικαταστα΄θηκαν απο΄ τα ΄αρθρα 136 ΕΚ ΄εως 143
P. Jann, προ΄εδρο τµη΄µατος, S. von Bahr, D. A. O. Edward, A. La               ΕΚ) πρε΄πει να ερµηνευθει΄ υπο΄ την ΄εννοια ΄οτι οι φορει΄ς στους
Pergola (εισηγητη΄) και C. W. A. Timmermans, δικαστε΄ς, γενικο΄ς               οποι΄ους ΄εχει ανατεθει΄η καταβολη΄ των παροχω    ΄ ν ενο΄ς επαγγελµα-
εισαγγελε΄ας: L. A. Geelhoed, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις             τικου΄ συνταξιοδοτικου΄ συστη΄µατος, ΄οπως ει΄ναι τα ταµει΄α συντα΄-
18 Οκτωβρι΄ου 2001, απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                      ξεων γερµανικου΄ δικαι΄ου («Pensionskassen»), οφει΄λουν να διασφα-
                                                                               λι΄ζουν την ΄ση
                                                                                            ι µεταχει΄ριση ανδρω     ΄ ν και γυναικω΄ ν, ακο΄µα και αν
1)    Η Ιρλανδι΄α, παραλει΄ποντας να λα΄βει ΄ολα τα αναγκαι΄α µε΄τρα           οι εργαζο΄µενοι που υφι΄στανται δια΄κριση λο΄γω φυ΄λου ΄εχουν
      για την ορθη΄ µεταφορα΄ στο εσωτερικο΄ δι΄καιο των ΄αρθρων 2,           ΄εναντι των ΄αµεσων οφειλετω       ΄ ν τους, δηλαδη΄ των εργοδοτω     ΄ν
      στοιχει΄ο δ', 11 και 12 της οδηγι΄ας 86/609/ΕΟΚ του Συµβου-              τους ως αντισυµβαλλοµε΄νων στις συµβα΄σεις εργασι΄ας, αξι΄ωση
      λι΄ου, της 24ης Νοεµβρι΄ου 1986, για την προσε΄γγιση των                 προστατευο΄µενη σε περι΄πτωση αφερεγγυο΄τητας και αποκλει΄ουσα
      νοµοθετικω  ΄ ν, κανονιστικω  ΄ ν και διοικητικω
                                                     ΄ ν διατα΄ξεων των        τις διακρι΄σεις.
      κρατω ΄ ν µελω΄ ν σχετικα΄ µε την προστασι΄α των ζω ΄ ων που χρησι-
      µοποιου΄νται για πειραµατικου΄ς και ΄αλλους επιστηµονικου΄ς
      σκοπου΄ς, καθω  ΄ ς και παραλει΄ποντας να θεσπι΄σει το κατα΄λληλο        (1) EE C 366 της 18.12.1999.
      συ΄στηµα κυρω   ΄ σεων για τη µη συµµο΄ρφωση προς τις απαιτη΄σεις
      της οδηγι΄ας 86/609, παρε΄βη τις υποχρεω     ΄ σεις που υπε΄χει απο΄
      την εν λο΄γω οδηγι΄α και ειδικο΄τερα απο΄ το ΄αρθρο 25 αυτη΄ς,
      καθω ΄ ς και απο΄ τη Συνθη΄κη ΕΚ, ειδικο΄τερα δε απο΄ το ΄αρθρο 5
      (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως, ΄αρθρο 10 ΕΚ) αυτη΄ς.
2)    Καταδικα΄ζει την Ιρλανδι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
                                                                                                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
(1) EE C 352 της 4.12.1999.
                                                                                                           (ε΄κτο τµη΄µα)
                                                                                                   της 16ης Οκτωβρι΄ου 2001
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                               (ε΄κτο τµη΄µα)                                  στις συνεκδικασθει΄σες υποθε΄σεις C-396/99 και C-397/99:
                                                                               Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω        ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄ Ελληνικη΄ς
                      της 9ης Οκτωβρι΄ου 2001                                                             ∆ηµοκρατι΄ας (1)
στην υπο΄θεση C-379/99 (αι΄τηση του Bundesarbeitsgericht
για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Pensionskasse                      «Παρα  ΄ βαση κρα  ΄τους µε΄λους — Οδηγι΄ες 90/388/ΕΟΚ και
für die Angestellten der Barmer Ersatzkasse VVaG κατα΄                         96/2/ΕΚ — Αγορα       ΄ των τηλεπικοινωνιακω      ΄ ν υπηρεσιω   ΄ν —
                            Ηans Menauer (1)                                               Κινητε΄ς και προσωπικε΄ς επικοινωνι΄ες»
(«Ισο΄τητα αµοιβω      ΄ ν µεταξυ   ΄ ανδρω ΄ ν και γυναικω    ΄ ν εργα-                                 (2001/C 348/06)
ζοµε΄νων — Επαγγελµατικε΄ς συντα             ΄ξεις — Ταµει΄ο συντα     ΄-
ξεων στο οποι΄ο ΄εχει ανατεθει΄ η εκτε΄λεση των υποχρεω                ΄-
σεων του εργοδο΄τη ως προς τη χορη                ΄γηση επικουρικη     ΄ς                       (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ελληνικη΄)
               συντα ΄ ξεως — Συ     ΄νταξη επιζω  ΄ ντος»)
                            (2001/C 348/05)
                                                                               Στις συνεκδικασθει΄σες υποθε΄σεις C-396/99 και C-397/99,
                 (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)                         Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (εκπρο΄σωποι: B. Doherty
                                                                               και ∆. Τριανταφυ΄λλου) κατα΄ Ελληνικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (εκπρο΄σωποι:
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄                 Ν. ∆αφνι΄ου και Σ. Χαλα΄), µε αντικει΄µενο να αναγνωριστει΄ ο΄τι
                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                             η Ελληνικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, παραλει΄ποντας να λα΄βει εντο΄ς της
                                                                               προβλεποµε΄νης προθεσµι΄ας ο΄λα τα αναγκαι΄α µε΄τρα προκειµε΄νου
Στην υπο΄θεση C-379/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του                            να συµµορφωθει΄ προς το α΄ρθρο 2, παρα΄γραφοι 1 (C-396/99)
Bundesarbeitsgericht (Γερµανι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρ-               και 2 (C-397/99), της οδηγι΄ας 96/2/ΕΚ της Επιτροπη΄ς, της
µογη΄ν του α΄ρθρου 234 ΕΚ, µε την οποι΄α ζητει΄ται, στο πλαι΄σιο της           16ης Ιανουαρι΄ου 1996, για τροποποι΄ηση της οδηγι΄ας