CELEX: 31981R2964
Language: da
Date: 1981-10-15 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2964/81 af 15. oktober 1981 om gennemførelsesbestemmelser for de supplerende foranstaltninger, der er forbeholdt indehavere af langfristede oplagringskontrakter for bordvin for produktionsåret 1980/81

Avis juridique important

|

31981R2964

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2964/81 af 15. oktober 1981 om gennemførelsesbestemmelser for de supplerende foranstaltninger, der er forbeholdt indehavere af langfristede oplagringskontrakter for bordvin for produktionsåret 1980/81  

EF-Tidende nr. L 297 af 16/10/1981 s. 0015 - 0019

++++   ( 1 ) EFT nr . L 54 af 5 . 3 . 1979 , s . 1 .   ( 2 ) EFT nr . L 360 af 31 . 12 . 1980 , s . 18 .   ( 3 ) EFT nr . L 106 af 29 . 4 . 1977 , s . 27 .   ( 4 ) EFT nr . L 291 af 12 . 10 . 1981 , s . 1 .   ( 5 ) EFT nr . L 280 af 2 . 10 . 1981 , s . 2 .   ( 1 ) EFT nr . L 297 af 24 . 11 . 1979 , s . 15 .   ( 2 ) EFT nr . L 258 af 11 . 9 . 1981 , s . 14 .   ( 3 ) EFT nr . L 341 af 16 . 12 . 1980 , s . 12 .  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2964/81  af 15 . oktober 1981  om gennemfoerelsesbestemmelser for de supplerende foranstaltninger , der er forbeholdt indehavere af aangfristede oplagringskontrakter for bordvin for produktionsaaret 1980/81  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 337/79 af 5 . februar 1979 om den faelles markedsordning for vin ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3456/80 ( 2 ) , saerlig artikel 12a , stk . 5 , og artikel 65 ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 878/77 af 26 . april 1977 om de vekselkurser , der skal anvendes inden for landbrugssektoren ( 3 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2923/81 ( 4 ) , saerlig artikel 5 , og  ud fra foelgende betragtninger :  de foranstaltninger , der er truffet til stoette for vinmarkedet , har ikke fuldt ud givet de oenskede resultater ; navnlig har den repraesentative pris for bordvin af typerne A I , R I og R II ligget under de respektive udloesningspriser siden begyndelsen af produktionsaaret ; derfor er den foerste betingelse i artikel 12a , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 for vedtagelsen af supplerende foranstaltninger , som er forbeholdt indehavere af langfristede oplagringskontrakter , opfyldt ; den anden betingelse , nemlig at den repraesentative pris i tre paa hinanden foelgende uger ligger lavere end udloesningsprisen , kan meget vel blive opfyldt for bordvin af typerne A I , R I og R II i referenceperioden ;  disse foranstaltninger skulle skabe mulighed for dels ved destillation helt af fjerne en vis maengde vin fra markedet , dels under afventen af en forbedring af markedssituationen at udsaette markedsfoeringen af den del , som indehaverne ligger inde med , i nogle maaneder ; sidstnaevnte foranstaltning er maaske ikke tilstraekkelig til at naa det tilstraebte maal ; det boer foelgelig vaere muligt at vedtage de supplerende foranstaltninger , som viser sig noedvendige ;  den ved denne forordning fastsatte destillation skal finde sted i henhold til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2852/81 ( 5 ) ;  ifoelge artikel 2 , 3 og 10 i naevnte forordning skal der fastsaettes frister for indgivelse af anmodninger om godkendelse af leveringskontrakterne og af erklaeringerne med henblik paa interventionsorganernes godkendelse samt for destillationerne ; ifoelge artikel 4 i samme forordning udbetales der en stoette , hvis stoerelse skal fastsaettes saaledes , at de fremstillede produkter kan afsaettes ;  det er desuden noedvendigt at fastsaette , hvilke yderligere oplysninger leveringskontrakterne og erklaeringerne skal indeholde ;  for vin anvendes alle interventionsforanstaltninger paa samme prisniveau i Graekenland som i de oevrige medlemsstater ; i det foreliggende tilfaelde synes enhver risiko for fordrejning i samhandelen udelukket som foelge af den begraensede destillationskapacitet i Graekenland og af , at der ikke sendes vin bestemt for destillation til dette land ; for at sikre , at interventionsforanstaltningerne anvendes ens i hele Faellesskabet , boer der derfor for destillationer i Graekenland fastsaettes priser og beloeb , der er beregnet paa grundlag af de orienteringspriser , der gaelder for de ni ;  ifoelge artikel 5 i forordning ( EOEF ) nr . 2852/81 skal stoetten udbetales inden udloebet af en bestemt frist for at goere det muligt for modtageren hurtigt at oppebaere hele stoetten ; det boer derfor fastsaettes , at udbetalingen skal ske senest 30 dage efter destillationen ;  i artikel 5 , stk . 4 , i forordning ( EOEF ) nr . 2852/81 indfoeres en ordning med sikkerhedsstillelse med det formaal at goere det muligt at udbetale stoetten forud , samtidig med at interventionsorganerne sikres mod risikoen for fejlagtigt udbetalte beloeb ; som foelge heraf boer fristerne for udbetaling af forskuddet samt fristerne og vilkaarene for frigivelse af den stillede sikkerhed praeciseres ;  det er noedvendigt at fastsaette tekniske betingelser for godkendelse af destillatoererne ;  de i artikel 16 i forordning ( EOEF ) nr . 2852/81 omhandled interventionsorganer og Kommissionen boer underrettes om forloebet af destillationerne og skal navnlig have kendskab til de destillerede maengder vin og de fremstillede maengder alkohol ;  oplagringskontrakterne skal med henblik paa at naa det fastsatte maal indgaas i henhold til Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2600/79 af 23 . november 1979 om oplagringskontrakter for bordvine , druemost og koncentreret druemost ( 1 ) , senest aendret ved ( EOEF ) nr . 2629/81 ( 2 ) ;  i loebet af oplagringsperioden sker der en naturlig udvikling i det flygtige syreindhold , som kan overskride den graense , der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 3243/80 ( 3 ) , og som er fastsat paa grundlag af en oplagringsperiode paa ni maaneder ; naar der indgaas en oplagringskontrakt for fire maaneder , og den vin , der er omfattet af den nye kontrakt , er den samme som den , der var omfattet af den tidligere , forekommer det hensigtsmaessigt at anerkende , at de kraevede betingelser er opfyldt for vinen , selv om det flygtige syreindhold overstiger det indhold , der er fastsat i naevnte forordning , forudsat at graensen for bordvin af den paagaeldende type ikke overstiges og alle andre administrative og tekniske betingelser er opfyldt ;  for at kunne tage hensyn til udviklingen i markedssituationen boer det vaere muligt at haeve kontrakterne ;  i henhold til artikel 2 i forordning ( EOEF ) nr . 878/77 anvendes den nye repraesentative kurs , der er fastsat for DM i naevnte forordning , for vin fra den 16 . december 1981 ; der kan dog for destillation fastsaettes andre datoer ;  de foranstaltninger , der er fastsat i denne forordning , anvendes efter den 15 . december 1981 ; for at undgaa enhver forskelsbehandling boer der fastsaettes en repraesentativ enhedskurs for alle betalinger vedroerende de destillationsforanstaltninger , der er omhandlet i denne forordning ; da de oplagringskontrakter , der omhandles i denne forordning , er indgaaet i loebet af produktionsaaret 1980/81 , boer den sidste repraesentative kurs , der anvendes i naevnte produktionsaar , laegges til grund ;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Vin _  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  I denne forordning fastsaettes gennemfoerelsesbestemmelserne til de supplerende foranstaltninger , der er forbeholdt indehaverne af langfristede oplagringskontrakter for bordvin for produktionsaaret 1980/81 , og som er omhandlet i artikel 12a i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 .  Artikel 2  1 . Den i artikel 12a , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 omhandlede periode paa tre paa hinanden foelgende uger ligger mellem den 15 . juli og den 30 . november 1981 .  2 . Saafremt den i artikel 12a , stk . 5 , i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 omhandlede afgoerelse traeffes , kan indehaverne af langfristede oplagringskontrakter for de typer bordvin , for hvilke afgoerelsen vedtages , og for vintyper med naer oekonomisk forbindelse med disse :  a ) paa de i artikel 3 til 9 fastsatte betingelser foretage destillation af en maengde vin under kontrakt , som ikke overstiger en procentsats , der skal fastlaegges naermere , af den samlede maengde bordvin , som de har fremstillet i produktionsaaret 1980/81 .  b ) for en maengde vin under kontrakt , som skal fastlaegges naermere , og som ikke er omfattet af den under litra a ) naevnte foranstaltninger , slutte en oplagringskontrakt paa de i artikel 10 fastsatte betingelser for en periode , der skal fastlaegges naermere .  3 . Den samlede maengde bordvin , paa hvilken den i artikel 12a , stk . 3 , i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 anfoerte procentsats anvendes , er :   _ for producenter , som er undergivet den i artikel 2 , stk . 1 , i forordning nr . 134 omhandlede forpligtelse , summen af de maengder , der fremgaar af deres hoesterklaeringer og de i artikel 14 i forordning ( EOEF ) nr . 1153/75 omhandlede til - og afgangsboeger , og som efter datoen for indgivelse af hoestanmeldelsen er fremstillet af dem selv paa grundlag af produkter anfoert i den paagaeldende anmeldelse ,   _ for producenter , som ikke er undergivet den i foerste led omhandlede forpligtelse , den maengde , der fremgaar af de i artikel 14 i forordning ( EOEF ) nr . 1153/75 omhandlede til - og afgangsboeger , og som er fremstillet af dem selv ved vinfremstilling af koebt druemost .  4 . Andre supplerende , der er forbeholdt indehavere af de i stk . 2 , litra b ) , omhandlede oplagringskontrakter for en type vin eller for en med naer oekonomisk forbindelse med samme type vin , kan traeffes , saafremt den repraesentative pris for denne type ligger under udloesningsprisen i den periode , der ligger mellem den dato , hvor den i artikel 12a , stk . 5 , i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 omhandlede afgoerelse traeffes , og den 15 . januar 1982 .  Artikel 3  1 . Den i artikel 2 , stk . 2 , litra a ) , omhandlede destillation finder sted i henhold til bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 2852/81 og i naervaerende forordning .  2 . Der kan destilleres   _ vin , der har vaeret undergivet langfristet oplagring ,   _ anden vin af samme type , der er fremstillet af oplagringskontraktens indehaver .  I det andet led omhandlede tilfaelde kan den vinmaengde , der omfattes af den i artikel 2 , stk . 1 , eller i artikel 10 , stk . 1 , omhandlede kontrakt eller af den i artikel 3 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 2852/81 naevnte erklaering , vaere stoerre end den vinmaengde , for hvilken der er indgaaet oplagringskontrakt svarende til den procentdel , der omhandles i artikel 2 , stk . 2 , litra a ) , paa betingelse af , at det virkelige alkoholindhold i den vin , der skal destilleres , ikke er paa under 10 % vol , og at det samlede alkoholindhold i