CELEX: 51991PC0379(03)
Language: da
Date: 1991-10-18
Title: REFORM AF DEN FÆLLES LANDBRUGSPOLITIK - RÅDETS FORORDNING ( EØF ) om ændring af forordning ( EØF ) nr. 2727/75 om den fælles markedsordning for korn

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                            K0M(91)379  e n d e l i g udg.
                                            Bruxelles, den    22- o k t o b e r 199
             REFORM    AF    DEN   FÆLLES    LANDBRUGSPOLITIK
                             Juridiske tekster
         (landbrugsafgrøder,  fårekød, oksekød)
                       (forelagt  af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- REFORM AF   DEN    FÆLLES   LANDBRUGSPOLITIK
       Juridiske  tekster
          Landbrugsafgrøder
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                    BEGRUNDELSE
I dette forslag udmøntes Kommissionens konklusioner vedrørende støtte til
planteproducenter 1 ) i en forordning. Disse konklusioner går i alt
væsentligt ud på, at prisstøtten til planteprodukter bør nedsættes
betydeligt, og at der bør gives kompensation for den «ndrede politik ved,
at der indføres ny støtte, som ikke er knyttet til produktionens omfang, og
som udbetales direkte til landbrugerne i form af hektarstøtte. Det blev
også konkluderet, at større bedrifter kun bør kunne opnå denne støtte, hvis
de tager en del af det dyrkede areal ud af produktionen. Dette forslag er
derfor et supplement til de eksisterende forordninger vedrørende de fælles
markedsordninger for korn, oliefrø og proteinafgrøder. I det (begrænsede)
omfang, det er uforeneligt med dem, vil de blive ændret, inden denne
forordning træder i kraft.
I ar t i ke I 1 fastsættes det, hvilke former for arealanvendelse der er berørt
af forordningen. Den omfatter dyrkning af de fleste af de større afgrøder.
I forordningen skelnes der ikke mellem afgrøder, der dyrkes til udsæd, og
andre afgrøder, eller mellem korn, der kan gå til intervention, og andet
korn. I forordningen forstås i øvrigt ved "planteprodukter" de produkter,
der omhandles i artiklen.
 I artikel 2 fastsættes den nye direkte støtteordning i hovedtræk. Det er
 ikke obligatorisk for landbrugerne at anvende den. Støttebeløbet bliver
 ikke ens i alle regioner, fordi Jordens produktivitet (og dermed det tab,
der kan opstå ved ændringen af prisstøttepolitikken), varierer fra region
til region i Fællesskabet. Støtten udbetales hvert ar til landbrugere, der
ansøger om den, for det antal støtteberettigede hektarer, som de udnytter
til produktion af planteprodukter på deres bedrift, dog kun indtil et vist
maksimumsarea I , der betegnes som et basisareal.
Landbrugerne kan selv vælge, hvilket år deres "basisareal" skal fastlægges
 for, for at mindske risikoen for, at deres basisareal fastlægges til et
mindre areal end det, der med rimelighed kan betragtes som deres
gennemsnitlige dyrkede areal på lang sigt. De kan vælge mellem 1989, 1990
og 1991. Begrebet basisareal dækker ikke parceller. Det er en simpel
grænse, udtrykt i hektarer, der gælder for bedriften som helhed. Det dækker
 Jord, som blev braklagt under en støtteordning i 1989, 1990 eller 1991,
 fordi Jord, der er blevet braklagt under en støtteordning, efter al
 sandsynlighed ville have været under dyrkning i et af disse år, hvis den
 ikke var blevet taget ud af produktion.
 1)   Jf. K0M(91) 258 af 11. Juli 1991
 ---pagebreak---                                        2 -
Endelig fastsættes det I atikel 2, at mindre producenter (defineret i
artikel 8 ) , som udgør størstedelen af planteproducenterne i Fællesskabet,
kan ansøge om godtgørelsen under en forenklet ordning uden krav om
Jordudta-gning, medens større producenter skal tage en del af deres Jord ud
af produktion.
' artikel 3 er det fastsat, hvordan godtgørelsen l hver enkelt region skal
fastlægges. Først afgrænser medlemsstaten hver enkelt region på en sådan
måde, at Jordens produktivitet i de enkelte regioner er nogenlunde homogen.
Derefter fastlægges et gennemsnitligt kornudbytte for hver enkelt region
som en form for mål for Jordens produktivitet. Samtidig undersøges udbyttet
af andre afgrøder i de enkelte regioner, sa det sikres, at regionen kan
betragtes som homogen. Medlemsstaterne skal have afsluttet dette arbejde
senest den 1. august 1992, således at landbrugerne kan beregne, hvor stor
støtten bliver i deres region, inden de tr*ffer beslutning om, hvilke
afgrøder de vil dyrke med henblik på 1993-hØsten.
Som sidste fase i proceduren foretages der i Kommissionen en gennemgang af
medlemsstaternes arbejde, som kan resultere i ændringer. Når denne
procedure er afsluttet, vil det regionale kornudbytte pr. ha multipliceret
med "grundbeløbene" pr. ton som anført i artikel 4 give godtgørelsesbeløbet
pr. ha for den pågældende region. Det gælder for alle støtteberettigede
afgrøder, dog med undtagelse af oliefrø, der dyrkes på store bedrifter. De
særlige bestemmelser for oliefrø står i artikel 5.
 l art ikel 4 fastsættes "grundbeløbene", der skal anvendes ved beregningen
af hektargodtgørelserne. "Grundbeløbene" kan variere fra år til ar, da de
udgør forskellen mellem den planlagte indikativpris i et givet ar og den
faktiske gennemsnitlige støttepris for hvede og byg, de vigtigste
kornarter, i produktionsåret 1992/93 (som er det sidste år, inden
politikken ændres). Landbrugere, som har fået støtte for hård hvede, har
ret ti I et supplement til godtgørelsen. Det skyldes to forhold. For det
første vil støtteprisen for hård hvede ikke længere afvige fra støtteprisen
 for andre kornarter (hvilket indebærer et yderligere prisfald på 59 ECU/t
eller en godtgørelse på 118 ECU/ha baseret på et hektarudbytte på 2 tons.
For det andet foreslås det, at den eksisterende hektarstøtte for hård hvede
på 180 ECU/ha bibeholdes. Disse to faktorer I forening begrunder
supplementet på 300 ECU/t til etablerede producenter af hård hvede.
Art ike I 5 vedrører godtgørelsen til større oliefrøproducenter. Kommissionen
 har allerede foreslået Rådet en ordning i K0M(91) 318 endelig udg. af
 31. Juli om en indkomststøtte til oliefrøproducenter, der ikke indebærer
nogen særlig tilskyndelse til at vælge den ene afgrøde frem for den anden.
Denne tekst afviger kun, for så vidt som det vil være nødvendigt at tage
hensyn t i I en lavere kornpris (150 ECU/t) i stedet for ]'/, f.CU/t). hvi* 'ir*
konstateres, at 1991-kornhøsten overstiger den maksimale garantimængde.
 ---pagebreak---                                     - 3 -
I art ikel 6 fastsættes det, at der også for større landbrug og I modsætning
til, hvad der er tilfældet for oliefrø gælder samme hektargodtgørelse for
proteinafgrøder som for korn.
I art ikel 7 fastsættes de bestemmelser, der gælder, hvis en landbruger skal
braklægge (dvs. udtage) en del af sit areal, fordi han deltager i den
"generelle" ordning og ikke i den forenklede ordning, som kun mindre
producenter kan deltage i. Det vil erindres, at landbrugerne ikke kan opnå
den direkte støtte for dyrkning af planteprodukter på hektarer, der over-
skrider deres "basisareaI". I artikel 7 er det anført, at "basisarealerne"
må nedsættes med 15%, hvis der stilles krav om udtagning af 15%. En større
landbruger, der har et basisareal på 100 ha, og som dyrker planteprodukter
på 85 ha og har 15 ha braklagt på samme bedrift, får således den direkte
støtte for disse 85 ha. Selv om han har erhvervet et yderligere "basis-
areal" eller afhændet en andel heraf, skal forholdet mellem det nuværende
"basisareal" og brakjorden respekteres, dvs. 15%. Naturligvis kan en
hektar, der allerede er taget ud af produktion under en Jordudtagnings-
ordning, ikke tælle med i nedsættelsen på 15%, fordi formålet med
nedsættelsen på 15% af basisarealet er at reducere kornudbyttet og (på
større bedrifter) at reducere det antal hektarer, som der skal betales
godtgørelse for. Dette er der redegjort for i stk. 2. Dette kan bevirke, at
nogle landbrugere vil føle, at det samlede udtagne areal for deres
vedkommende er temmelig stort. Løsningen gives i artikel 4, hvorefter
sådanne landbrugere kan ophøre med at deltage i den femårige ordning efter
enhver høst og ikke først efter tre eller fem år.
 I henhold til artikel 7, stk. 2, skal brakjorden indgå i omdriften.
Formålet med dette krav er at reducere muligheden for "smuthuller", der
bevirker, at braklægningens indvirkning på produktionsnedsættelsen
mindskes, fordi landbrugerne er tilbøjelige til at braklægge deres mindst
produktive parceller.
 I stk. 3 fastsættes det, at medlemsstaterne skal indføre regler for
forvaltningen af de braklagte arealer, som er afpasset efter det lokale
miljø. Ved disse regler skal der skabes bedre betingelser for den lokale
flora og fauna og naturressourcerne og miljøet beskyttes mod påvirkninger
og risici, såsom brand, forurening, nedsættelse af Jordens frugtbarhed og
eros ion.
 ---pagebreak---                                      - 4 -
Stk. 4 giver landbrugerne mulighed for at forsøge at producere til nye
nonfoodmarkeder på deres udtagne arealer, hvis de Ønsker det. Herved
fjernes en væsentlig hindring for udviklingen af f.eks. nye fiberplanter,
nemlig at landbrugerne for at dyrke dem måtte give afkald på Indkomsten fra
normalt landbrug med henblik på konsum, hvortil der ydes stor støtte.
Muligheden for at udnytte Jord, som ellers må ligge brak, er et betydeligt
 incitament. Naturligvis må disse alternative former for udnyttelse af Jord,
der ellers må ligge brak, kontrolleres nøje.
Det sidste punkt hvad angår Jordudtagning er godtgørelsen. Der vil kun
blive betalt godtgørelse for den første del af det braklagte areal op ti I
en vis grænse. Denne grænse er blevet fastlagt således, at der udbetales
godtgørelse for det braklagte areal, der kræves på en bedrift, som kan
producere 230 t korn, en kapacitet, der karakteriserer en professionel
 landbrugsbedrift, der giver et højt udbytte. Inden for denne grænse betales
godtgørelsen pr. ha, som om der blev dyrket korn på arealet, når man ser
bort fra, at grundbeløbet er på 55 ECU pr. ha fra 1993 og ikke fra 1995.
 • artkel 8 beskr i ves den forenklede ordning for mindre producenter.
Definitionen af mindre producenter bygger på størrelsen af det
 "basisareal", der resulterer af deres dyrkningsmønster i 1989, 1990 eller
 1991, med de ændringer, der følger af erhvervelse eller afhændelse af
 "basisareal" siden da. Det drejer sig om en forenklet ordning, fordi der
 ikke er noget Jordudtagningskrav og der til det støtteberettigede areal på
bedriften ydes støtte, som om der blev dyrket korn på hele arealet, og ikke
 skelnes mellem kornarealer og arealer med oliefrø.
 Ved art ike I 9 indføres en særlig bestemmelse, der skal begrænse yderligere
 vækst i det dyrkede areal i Fællesskabet, en vækst, som kun kan modvirke
 opfyldelsen af målsætningen for den ændrede politik. For parceller, som
 ikke har været dyrket forud for det år, hvor bedriftens basisareal
 fastlægges, kan der ikke opnås godtgørelser i fremtiden. De tæller heller
 ikke, når det gælder opfyldelse af udtagningsforpligteIsen, fordi det skal
 undgås, at Jord, som under alle omstændigheder er uegnet til dyrkning af
 planteprodukter, lægges under plov for at give ekstra plads til at opfylde
 denne forpligtelse, og det samme udbytte af planteprodukter samtidig
 bibeholdes. Denne bestemmelse er så meget mere nødvendig, som indførelsen
 af støtte, der er begrænset til et bestemt antal hektarer, ellers vil
 tilskynde til fældning af træer og pløjning af gamle græsgange, som begge
 dele kan være til skade for miljøet.
  l art ikel 10 og 11 fastlægges nogle generelle bestemmelser om forvaltningen
 af godtgørelsesordningen for korn og oliefrø. For disse artikler gælder
 det, at betalingerne, når der er tale om hård hvede og rapsfrø, hvor
 kvaliteten af slutproduktet har stor betydning og er meget afhængig af
  landbrugerens valg af frø, er betinget af, at der anvendes certificeret frø
 af egnede sorter.
    artiKe- 12 opregnes nogle af de nødvendige gennemførelsesbestemmelser,
 som skal vedtages af Kommissionen.
 ---pagebreak---                                          5 -
    Artikel 13 er en standardtekst, hvoraf det fremgår, at midlerne kommer fra
    EUGFL, Garantisektionen.
    Afsnit IF (artikel 14-18) vedrører kun de generelle retlige bestemmelser og
    overgangsbestemmelser. Blandt disse artikler kan iser nævnes artikel 15,
    hvorefter medlemsstaterne skal udbetale hele støttebeløbet til landbrugerne
    uden f.eks. at fratrekke særlige afgifter eller skatter.
(2)
 ---pagebreak---                                   Udkast til
                     Rådets forordning (EØF) nr.      /01
                                   af
           om Indførelse af en støtteordning for planteproducenter
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europe i ske Økonomiske
Fællesskab, særlig artikel 42 og 43,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, og
ud fra følgende betragtninger:
Sigtet med den fælles landbrugspolitik er at nå de mål, der er fastsat i
Traktatens artikel 39, under hensyn til markedssituationen;
for at skabe større I igevægt på markedet må der indføres en ny støtte-
ordning, der er fælles for alle producenter af planteprodukter, som er
høstet i Fællesskabet; den bedste måde, hvorpå dette kan gøres, er at
tilnærme fællesskabspriserne til priserne på verdensmarkedet og at
kompensere for det indkomsttab, der følger af nedsettelsen af de
institutionelle priser, ved at yde en godtgørelse til producenter, der sår
og har til hensigt at høste disse produkter;
den nye støtteordning bør finde anvendelse med virkning fra produktionsåret
1993/94 og kan, når det gælder oliefrø, baseres på den midlertidige
støtteordning, der med virkning fra 1992 er indført for disse produkter ved
Rådets forordning (EØF) nr.         /91 om indførelse af en støtteordning for
producenter af sojabønner, rapsfrø og solsikkefrø1);
godtgørelserne bør indføres for de eksisterende bedrifter, og deltagelse i
støtteordningen bør være frivillig;
godtgørelserne bør afspejle de specifikke strukturelle karakteristika, der
influerer på udbytterne, og det bør overlades til medlemsstaterne at
udarbejde en regionaI iseringsplan baseret på objektive kriterier; der bør
fastlægges et ensartet gennemsnitligt kornudbytte i regionaliserings-
planerne-, i planerne tages der hensyn til gennemsnitsudbyttet i de enkelte
regioner i en given periode; der bør fastsettes en særlig procedure for
behandlingen af disse planer på fællesskabsplan;
1 )
 ---pagebreak---                                       - 2 -
med henb-tik på beregningen af godtgørelsen for korn, bør et grundbeløb pr.
ton multipliceres med det gennemsnitlige kornudbytte, der er fastslået for
den pågældende region;
den nuværende politik for hård hvede tager sigte på at dæmpe produktionen,
navnlig uden for de traditionelle produktionsområder, og denne politik bør
videreføres; der bør dog udbetales et supplement til godtgørelsen for korn
til producenterne af hård hvede i de traditionelle produktionsområder som
hidtil defineret; dette supplement skulle give producenterne af hård hvede
 i disse områder kompensation for indkomsttabet som følge af tilpasningen
til prisen for andre kornarter; der bør gel de samme betingelser for
supplementet som for basisgodtgørelsen;
med henblik på beregningen af godtgørelsen for oliefrø må der fastsættes en
fremskrevet referencepris, et EF-referencebelØb, en beregningsmetode og
hens igtsmæssige korrekt ionsordninger;
støtten til proteinafgrøder bør indledningsvis fastsættes på samme niveau
som den endelige kornstøtte og regionaliseres på samme grundlag-, der bør
ydes samme støtte til alle proteinafgrøder bortset fra tørret foder, hvor
den støtte, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1117/78 2 ^, senest ændret
                 3
ved                ) , bør afskaffes;
for at lette administration og kontrol bør godtgørelserne ydes under en
"generel ordning", som alle producenter kan tilslutte sig, og en "forenklet
ordning", som kun mindre producenter kan tilslutte sig;
mindre producenter bør defineres på grundlag af et areal, som svarer ti I en
årsproduktion på højst 92 tons korn; det gennemsnitlige kornudbytte i de
forskellige regioner, der er blevet fastlagt i regional iseringsplanerne med
henblik på støtte, bør også anvendes til fastlæggelse af, hvorvidt der er
tale om mindre producenter;
for at få udbetalt godtgørelsen under den "generelle ordning" skal
producenterne udtage en forud fastlagt andel af deres dyrkede areal; af
miljøhensyn bør udtagningen ske på omdriftsbasis, og de udtagne arealer
skal vedligeholdes, således at bestemte mindstenormer for miljøbeskyttelse
overholdes; udtagne arealer, der midlertidigt ligger hen som brakjord, kan
også anvendes til nonfoodproduktion. forudsat at der kan foretages effekt i /
I» I ,l\ I f o I
udtagningskravet bør indledningsvis fastsettes til 15% af bedriftens
dyrkede areal; andelen bør [hvert år] behandles på ny, for at der kan tages
hensyn til produktions- og markedsudviklingen;
2) EFT nr. L 142 af 30.5.1978, s. 2
3) ...
 ---pagebreak---                                     - 3
der bør ydes en rimelig godtgørelse for Jordudtagningsforpl igtelsen-, når
det gælder mindre bedrifter, bør godtgørelsen svare til den endelige
hektargodtgørelse for korn, der er beregnet på regionalt plan; større
erhvervs I andbrug skulle kunne tilpasse sig til den nye situation uden fuld
godtgørelse for Jordudtagningskravet; godtgørelsen til disse bedrifter kan
derfor begrenses ti I et areal svarende 11 I en produktion på Indtil 34,5
tons korn, hvorved der foretages en graduering;
under den "forenklede ordning" for mindre producenter stilles der Ingen
krav om Jordudtagning, og godtgørelsen for korn betales for alle arealer,
uanset hvilke afgrøder der dyrkes; producenter, der anmoder om at deltage i
denne ordning, må imidlertid underkaste sig visse procedurer, der skal gøre
det lettere at føre kontrol;
godtgørelserne bør udbetales en gang om året for et bestemt areal; arealer,
der ikke tidligere har veret dyrket, bør ikke vere støtteberettigede, dog
med undtagelse af arealer, der er blevet taget ud af produktionen i
tidligere år under den nuværende frivillige udtagningsordning-, der bør ikke
ydes støtte til efterafgrøder efter hovedafgrøde;
det er nødvendigt at fastlægge visse betingelser for anvendelsen af
godtgørelser og at præcisere, hvornår producenterne skal betales;
en kvalitetspolitik for rapsfrø og hård hvede er påkrævet;
medlemsstaternes udgifter som følge af de forpligtelser, der opstår ved
anvendelsen af denne forordning, vil blive finansieret af Fællesskabet
efter artikel 2 og 3 i Rådets forordning (EØF) nr. 729/70 af 21. april 1970
om finansiering af den fælles landbrugspolitik 4 ^, senest endret ved
forordning (EØF) nr. 2048/88 5 ) ;
det er nødvendigt at fastsætte overgangsforanstaltninger og give Kommis-
sionen mulighed for i givet fald at indføre yderligere overgangsforan-
staItninger ;
den nye støtteordning vil først blive indført i fuldt omfang fra
produktionsåret 1995/96-, de eksisterende fællesskabsbestemmelser for de
pågældende produkter bør tilpasses med henblik på overgangsperioden og den
endelige anvendelsesperiode; disse tilpasninger bør fastsættes ved
særskilte forordninger -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
4) EFT nr. L 94 af 28.4.1970, s. 13.
5) EFT nr. L 185 af 15.7.1988, s. 1.
 ---pagebreak---                                  4 -
                             Artikel 1
Ved denne forordning indføres en ordning med godtgørelser til
pIanteproducenter.
I denne forordning
-  gælder som produktionsår perioden fra 1. Juli til 30. Juni
-  forstås ved "planteprodukter" de I bilag I nævnte produkter,
   medmindre de dyrkes til ensilering.
 ---pagebreak---                                    - 5 -
                                  Afgnit i
                               Godtgørelse
                                 Artikel 2
1. Fællesskabets planteproducenter kan ansøge om godtgørelse på de i dette
   afsnit fastsatte betingelser.
2. Godtgørelsen fastsættes pr. hektar og differentieres regionalt.
   Godtgørelsen ydes for det areal, hvor der dyrkes planteprodukter, og
   som ikke overstiger et basisareal. Et basisareal for en bedrift fast-
   lægges som det antal hektarer, hvor der blev dyrket planteprodukter,
   eller som var braklagt i henhold til en offentligt finaniseret ordning,
   i 1989, 1990 eller 1991. Landbrugeren velger selv, hvilket år der skal
   anvendes.
3. Godtgørelsen ydes under:
   a) en "generel ordning", som alle producenter kan tilslutte sig, eller
   b) en "forenklet ordning", som mindre producenter kan tilslutte sig.
   Producenter, der ansøger om godtgørelsen under den generelle ordning,
   pålægges en forpligtelse til at udtage en del af arealet på deres
   bedrift af produktionen, og får en godtgørelse for denne forpligtelse.
 ---pagebreak---                                     - 6 -
                                  Artikel 3
1. Hver medlemsstat udarbejder en regional iseringsplan, der indeholder
   kriterierne for oprettelsen af særskilte produktionsregioner. De
   anvendte kriterier skal vere hensigtsmæssige, objektive og tilstrække-
    ligt fleksible til at gøre det muligt at afgrænse specifikke homogene
   områder af minimumsstørrelse og tage højde for særlige strukturelle
   forhold, der påvirker udbyttet, som f.eks. Jordens frugtbarhed.
2. For hver enkelt produktionsregion skal medlemsstaten give nermere
   oplysninger om arealerne med og udbyttet af korn, oliefrø og
   proteinafgrøder i den pågældende region i femårsperioden 1986/87-
   1990/91. Der beregnes et gennemsnitligt kornudbytte for hver enkelt
   region, idet året med det største og året med det laveste udbytte i den
   pågældende periode udelukkes.
3. Medlemsstaterne forelægger deres regionaI iseringsplan for Kommissionen
   senest den 1. august 1992 sammen med al foreliggende dokumentation. De
   kan opfylde denne forpligtelse ved at henvise til den
   regionaI iseringsplan, de har forelagt Kommissionen i henhold til
   forordning nr        /91 .
4. Kommissionen gennemgår de af medlemsstaterne forelagte regional ise-
   ri ngsp I aner og sikrer sig, at hver enkelt plan er baseret på relevante,
   objektive kriterier og er i overensstemmelse med de foreliggende
   oplysninger om tidligere år. Kommissionen kan rejse indvendinger mod
   planer, der ikke er forenelige med de ovennævnte kriterier, især
   medlemsstaternes gennemsnitsudbytte. I så fald skal planerne Justeres
   af de pågældende medlemsstater, efter at de har rådført sig med
   Kommi ss ionen.
5. Regional iseringsplanen kan ændres af medlemsstaten efter anmodning fra
   Kommissionen i henhold til proceduren i de foregående stykker.
 ---pagebreak---                                 - 7 -
                              Artikel 4
Beregningen af godtgørelsen for korn foretages ved, at grundbeløbet pr.
ton multipliceres med det gennemsnitlige kornudbytte, der er fastslået
i regional iseringsplanen for den pågeldende region.
Grundbeløbet pr. ton fastsettes til:
-  30 ECU for produktionsåret 1993/94
-  45 ECU for produktionsåret 1994/95 og
-  55 ECU fra og med produktionsåret 1995/96.
Der udbetales et supplement til godtgørelsen for det areal, hvor der
dyrkes hård hvede, i de traditionelle produktionsområder, der er nævnt
i bilag II, op til det antal hektarer, hvor der blev dyrket hård hvede,
og hvortil der kunne opnås støtte til hård hvede i 1988/89, 1989/90
eller 1990/91. Landbrugeren kan selv velge, hvilket produktionsår der
skal anvendes.
Supplementet fastsættes til 300 ECU/ha fra og med produktionsåret
1993/94.
Hvis det konstateres, at kornhøsten i 1991 overstiger den maksimale
garantimængde, vil hvert af beløbene i stk. 2 blive nedsat med 5 ECU og
beløbet i stk. 3 med 3 ECU.
 ---pagebreak---                                       - 8 -
                                    Artikel 5
    1. Hektargodtgørelsen for oliefrø beregnes som følger:
       a) Der fastsettes en fremskrevet referencepris for oliefrø på 163
          ECU/t.
       b) Der fastsettes et EF-referencebeiØb for oliefrø på 384 ECU/ha. Dette
          beløb vil blive nedsat til 359 ECU/ha, hvis det konstateres, at
          kornhøsten i 1991 overstiger den maksimale garantimængde.
       c) For hver region, der er afgrænset i regional iseringsplanen,
          fastsettes et fremskrevet regionalt referencebeløb på grundlag af en
          sammenligning mellem kornudbyttet for den pågældende region og det
          gennemsnitlige kornudbytte for Fællesskabet (4,6 t/ha).
       d) Inden den 30. Januar i hvert produktionsår beregner Kommissionen
          efter proceduren i artikel 38 i forordning nr. 136/66/EØF et
          endeligt regionalt referencebeløb baseret på den konstaterede
          referencepris for oliefrø. Dette beløb beregnes ved, at den
          fremskrevne referencepris erstattes med den konstaterede
          referencepris. Der tages ikke hensyn til prisudsving inden for 8% af
          den fremskrevne referencepris.
    2. Indtil udgangen af produktionsåret 1994/95 udbetales der en
       standardbonus for dyrkning af solsikkefrø i Spanien og Portugal. Denne
       bonus, der lægges til godtgørelsen, beregnes hvert år af Kommissionen
       for Spanien og Portugal for at tage hensyn til den differentiering, der
       er fastsat i den nuværende lovgivning.
    3. Kommissionen offentliggør de ovennævnte beløb i De Europæiske
       Fællesskabers Tidende. I forbindelse hermed gives en kort redegørelse
       for, hvordan de er beregnet.
(3)
 ---pagebreak---                                    - 9 -
                                 Artikel 6
Hektargodtgørelsen for proteinafgrøder fastsettes på samme niveau som
godtgørelsen for korn ud fra samme grundbeløb pr. ton på 55 ECU. Hvis det
konstateres, at kornhøsten i 1991 overstiger den maksimale garantimængde,
bliver grundbeløbet på 50 ECU/t.
 ---pagebreak---                                   - 10 -
                                Artikel 7
1. Jordudtagningskravet til producenter, der ansøger om godtgørelse under
   den generelle ordning, fastsættes som en procentvis nedsettelse af
   deres basisareal. Jordudtagningskravet, der gælder fra ti(såning til
   høst i 1993/94 og følgende produktionsår, er 15%.
2. Det udtagne areal skal indgå i omdriften. Hvis der på en bedrift er
   udtaget arealer i henhold til artikel 2 I forordning (EØF) nr. 2328/91,
   kan disse arealer ikke anvendes til at opfylde Jordudtagningskravet i
   stk. 1.
3. Medlemssteterne anvender miljøforanstaltninger, som svarer til den
   særlige situation, der gælder for det udtagne areal.
4. Det udtagne areal kan anvendes til at tilvejebringe materialer til
   fremstilling i Fællesskabet af produkter, som ikke primært er bestemt
   til konsum eller foderbrug, under forudsætning af, at der anvendes
   effektive kontrolordninger.
5. Godtgørelsen for JordudtagningsforpIigtelsen fastsættes på samme niveau
   som den godtgørelse, der ville blive udbetalt fra og med produktions-
   året 1995/96 for de samme arealer, hvis der blev dyrket korn på dem.
   Denne godtgørelse vil blive udbetalt for hver udtaget hektar op ti I det
   antal hektarer, det vil kræve at producere 34,5 t korn, der giver det
   gennemsnitlige kornudbytte, som er blevet fastslået for den pågældende
   region.
 ---pagebreak---                                - 11 -
                              Artikel 8
Mindre planteproducenter kan ansøge om godtgørelse under den forenklede
ordning.
Mindre producenter er producenter, hvis basisareal ikke overstiger det
areal, som det krever at producere 92 t korn, hvis de opnår det
gennemsnitlige kornudbytte, der er blevet fastslået for deres region.
Under den forenklede ordning:
-  stilles der ingen krav om Jordudtagning
-  udbetales der en godtgørelse svarende til godtgørelsen for korn for
   alle tiIsåede arealer.
 ---pagebreak---                                     - 12 -
                                  Artikel 9
Ansøgninger om godtgørelsen og om godtgørelsen for JordudtagningsforpIig-
telsen kan kun indgives for parceller, som allerede var under dyrkning i et
af de tre år, der kan velges til fastlæggelse af basisarealet, eller som
var taget ud af produktion i overensstemmelse med en offentligt finansieret
ordning i den pågældende periode.
 ---pagebreak---                                    - 13 -
                                 Artikel 10
1. Godtgørelserne for korn og proteinafgrøder og godtgørelsen for Jordud-
   tagningsforpI igtelsen udbetales efter høst I perioden 16. oktober -
   31. december.
2. For at opnå ret til godtgørelsen skal producenten senest den 15. maj
   forud for den pågældende høst:
   -   have sået frøene
   - have Indgivet en ansøgning.
3. Ansøgningen skal være ledsaget af henvisninger, der gør det muligt at
    identificere de pågældende arealer.
4. Supplementet til producenter af hård hvede som omhandlet I artikel 4,
   stk. 3, udbetales kun ti I de producenter, der anvender certificeret
   frø.
   Efter proceduren i artikel 24 i forordning (EØF) nr.     / 9 2 1 ) kan
   Kommissionen fastsætte, at visse sorter ikke er støtteberettigede.
5. Medlemsstaterne tager de fornødne skridt ti I at minde ansøgerne om, at
   det er nødvendigt at overholde den eksisterende miljølovgivning.
1) Ny grundforordning for korn, forvaltningskomitéproceduren.
 ---pagebreak---                                   - 14 -
                                Artikel 11
1. Godtgørelsen til producenter af oliefrø udbetales kun ti I de produ-
   center, der anvender certificeret frø. Efter proceduren i artikel 38 i
   forordning nr. 136/66/EØF kan Kommissionen fastsette, at visse sorter
   ikke er støtteberettigede.
2. Producenter, der fremlægger en kontrakt eller en dyrkningsplan for
   oliefrø er berettiget ti I en forskudsbetaling på højst 50% af det
   foreløbige regionale referencebeløb. Medlemsstaterne foretager den
   nødvendige kontrol for at sikre sig, at det er berettiget, at
   forskuddet udbetales.
3. For at kunne opnå forskudsbetaling skal producenten have sået frøene og
   senest den 30. april til medlemsstatens kompetente organ have indgivet
   -  en kontrakt med en godkendt opkøber om dyrkning af oliefrø
   -  eller en udførlig dyrkningsplan for sin bedrift, hvoraf det fremgår,
      hvilke parceller der skal anvendes til dyrkning af oliefrø.
4. Hvis der er blevet udbetalt et forskud, udbetales et restbeløb svarende
   til den eventuelle forskel mellem forskudsbeløbet og det endelige
   regionale referencebeløb.
5. Hvis en producent godtgør, at han har bevaret ejendomsretten til
   produktet i en periode, der skal fast legges nermere, kan der udbetales
   en bonus for velordnet markedsføring. Størrelsen af denne bonus og
   betingelserne for at opnå ret hertil fastsettes af Kommissionen efter
   proceduren i artikel 38 i forordning nr. 136/66/EØF.
6. Medlemsstaten foretager betaling ti I de hertil berettigede producenter
   inden for 90 dage efter offentliggørelsen af beløbene (forskud og
   endelige betalinger) i De Europæiske Fellesskabers Tidende.
 ---pagebreak---                                     - 15 -
                                  Artikel 12
Gennemførelsesbestemmelserne til dette afsnit vedtages henholdsvis efter
proceduren i artikel 38 i forordning nr. 136/66/EØF og artikel 24 I
forordning (EØF) nr.      /92, Især:
    -  dem, der vedrører udarbejdelsen af regional iser ingsplåner, herunder
       fastlæggelsen af en regions minimumsstørrelse
    -  dem, der vedrører fastlæggelsen af beløbet og betalingen af
       godtgørelsen
    -  dem, der vedrører det minimumsareal, der skal dyrkes; i disse
       bestemmelser skal der især tages hensyn til kravene vedrørende
       overvågning og ti I den pågældende ordnings tilstrebte effektivitet
    -  dem, der vedrører fastleggeIsen af de krav, der skal opfyldes for,
       at supplementet for hård hvede kan udbetales
    -  dem, der vedrører overvågning; uden at det berører ser lige
       bestemmelser om en integreret forvaltnings- og kontrolordning, skal
       disse bestemmelser omfatte anvendelse af telemåling og/elier
       sandsynlighedsberegning på grundlag af bindende officielle doku-
       menter, som de nationale administrationer allerede ligger inde med
    -  ansøgningsdatoen og datoen for anmodning om forskudsbetaling kan
       endres for specifikke regioner for at tage hensyn til ser lige
       kIimaforhold
    -  dem, der vedrører Jordudtagningskravet; i disse bestemmelser
       fastlægges især omdriftsprincippet, den årlige minimumsperiode for
       Jordudtagning, de miljøforanstaltninger, der skal træffes, og de
       regioner, hvor disse foranstaltninger kan erstattes med mere
       hensigtsmæssige foranstaltninger på grund af klimaforholdene
    -  dem, der vedrører de særlige administrative procedurer, der skal
        lette kontrollen i forbindelse med den forenklede ordning
    -  dem, der vedrører den indflydelse, ejendomshandel har på ordningens
       anvendelse.
Efter samme procedure kan Kommissionen føje andre afgrøder end
hovedafgrøder til listen i bilag I og bestemme følgerne af sådanne
udvidelser, især hvad angår basisarealer og Jordudtagningskrav.
 ---pagebreak---                                       - 16 -
                                    Artikel 13
    De i dette afsnit omhandlede foranstaltninger betragtes som interventioner
    til regulering af landbrugsmarkederne, Jf. artikel 3, stk. 1, i Rådets
    forordning (EØF) nr. 729/70 om finansiering af den felles landbrugspolitik
(4)
 ---pagebreak---                                    - 17 -
                                 AfsnU il
             Almindelige bestemmelser og overgangsbestemmelser
                                 Artikel 14
1992-høsten er den sidste høst, hvor der kan indgives nye ansøgninger om
deltagelse i ordningen for udtagning af arealer som omhandlet i artikel 2 i
forordning (EØF) nr. 2328/91. Landbrugere, der stadig deltager efter det
pågældende tidspunkt, har mulighed for at udtrede af nævnte ordning i
perioden 1. september-15. december i 1992-1996. Denne mulighed kan kun
benyttes, hvis bedrifterne er undergivet det i artikel 7 omhandlede
Jordudtagningskrav.
 ---pagebreak---                                   - 18 -
                                Artikel 15
1. Godtgørelserne og godtgørelsen for JordudtagningsforpIigtelsen samt den
   procentdel af basisarealet, der skal udtages, som fastsat i denne
   forordning kan endres på baggrund af produktions-, produktivitets- og
   markedsudviklingen efter proceduren I Traktatens artikel 43, stk. 2.
2. Fra produktionsåret 1994/95 kan Rådet efter proceduren i Traktatens
   artikel 43, stk. 2, vedtage, at ordningen for udbetaling af
   godtgørelserne for oliefrø også skal gelde for proteinafgrøder.
3. De i denne forordning omhandlede beløb skal udbetales ti i støttemod-
   tagerne fuldt ud.
 ---pagebreak---                                    - 19 -
                                 Artikel 16
Skulle det blive nødvendigt at indføre ser lige foranstaltninger for at
lette overgangen fra den geldende ordning til den ved denne forordning
indførte ordning, navnlig hvis indførelsen af denne ordning giver anledning
til større problemer for visse produkters vedkommende, vedtages disse
foranstaltninger henholdsvis efter proceduren I artikel 38 I forordning nr.
136/66/EØF og artikel 24 I forordning (EØF) nr.     /92.
 ---pagebreak---                                   - 20 -
                                Artikel 17
1. Afsnit I i forordning (EØF) nr. 1117/78 opheeves med virkning fra 1995
2. Forordning (EØF) nr.     /91 opheves.
 ---pagebreak---                                    - 21 -
                                 Artikel 18
Denne forordning treder i kraft den 1. Juli 1993.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gelder umiddelbart i
hver medlemsstat.
                                                    På Rådet vegne
                                                    Formand
 ---pagebreak---                            - 22 -
                           Bilag I
                       Planteprodukter
   KN-kode         Varebeskrivelse
I.  KORN
    1001 10    Hård hvede
    1001 90    Anden hvede og blandsed, undtagen hård hvede
    1001 00 00 Rug
    1003 00    Byg
    1004 00    Havre
    1005       Majs
    1007 00    Sorghum
    1008       Boghvede, hirse og kanarlefrø; andre kornsorter
 ---pagebreak---                                   - 23 -
I I. OLIEFRØ
     1201 00         Sojabønner
     1205 00         Rapsfrø
     1206 00         Solsikkefrø
III. PROTEINAFGRØDER
     0713 10         Ærter
     0713 50         Hestebønner
     1209 29 50      Sød I upiner
 ---pagebreak---                                                       - 24 -
                                                     Biia,g        H
                T r a d i t i o n e l l e p r o d u k t i o n s o m r å d e r for hård hvede
ITALIEN
Område
Abruzz i
Bas i I icata
Calabr ia
Campania
Laz io
Marche
Mo I i se
Pugl i a
Sardegna
Sici I ia
Toscana
FRANKRIG
Omrade
Provence-Alpes-Côte d'Azur
Languedoc-Roussi I Ion
GRÆKENLAND
Område
M i dtgrækenI and
Peloponnes
De Jon i ske Øer
Thessa I ia
Makedon ia
De Ægæiske Øer
Thrak i
 ---pagebreak---                        - 25 -
SPANIEN .
Coomunidades Autonomas
Andalue i a
Navarra
Prov inc ias
Badajoz
Burgos
Salamanca
Toledo
Zamora
Zaragoza
PORTUGAL
D i strictos
Santarem
L i sboa
SetubaI
Porta legre
Evora
Beja
Faro
 ---pagebreak--- REFORM AF DEN F/ELLES   LANDBRUGSPOLITIK
          Juridiske tekster
          Korn
 ---pagebreak---                                  BEGRUNDELSE
Formålet med denne tekst er at bringe grundforordningen for den felles
markedsordning for korn i overensstemmelse med reformen.
Eftersom reformen har karakter af en tilføjelse ti I de eksisterende felles
markedsordninger, er der meget lidt nyt i denne tekst.
Artikel 3, stk. 1, er det første sted, hvor der indgår nyt materiale. Denne
nye tekst er simpelthen en følge af Kommissionens erklerede planer for det
fremtidige niveau for prisstøtten, dvs. terskel-, mål- og Interventions-
priser. Den nye tekst erstatter bestemmelser, ifølge hvilke disse priser
blev beregnet efter formler, hvori også Indgik transportomkostninger og
"faste elementer" med henblik på beskyttelse.
 I artikel 5 indføres visse endrInger, idet alle de anførte generelle
bestemmelser vil blive bestemmelser, for hvilke Kommissionen har kompe-
tence.
 I artikel 7 indføres en endring, idet basismedansvarsafgiften kun vil
blive opretholdt indtil 1994/95. Det skal bemerkes, at der ikke lengere
findes nogen bestemmelse vedrørende en maksimal garantimængde eller nogen
supplerende medansvarsafgift.
 I artikel 9 endres ordningerne for kartofler til fremstilling af stivelse;
støtten til producenterne blev tidligere hovedsagelig ydet i form af en
minimumspris for kartofler. Eftersom denne minimumspris afhenger af prisen
på majs (den anden hovedkilde til stivelse til industriel anvendelse), vil
den falde væsentligt svarende til faldet i kornpriserne i artikel 3, stk.
1. Der ydes fuld kompensation for disse prisfald i form af den direkte
støtte, som indføres i artikel 9, stk. 2.
Den resterende del af teksten består hovedsagelig af materiale, der er
overtaget fra den eksisterende grundforordning.
Man har imidlertid benyttet lejligheden til at indføre nogle få mindre
ændringer, der er ønskelige under alle omstændigheder. Den vigtigste af
disse er indførelsen af en bestemmelse, der gør det muligt for Kom»ii6s I>->>L>,
at træffe særlige foranstaltninger, der kan blive nød/endlge l overyany?
perioden. Der er tale om artikel 27, stk. 3.
 ---pagebreak---                          RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr.
                                       af
                  om den fel les markedsordning for korn C )
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europe i ske Økonomiske
Fællesskab, ser lig artikel 42 og 43,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
De priser og garantier, der følger af ordningerne 1 Rådets forordning (EØF)
nr. 2727/75 af 29. oktober 1975 om den felles markedsordning for k o r n C ) ,
senest endret ved forordning (EØF) nr        /92 (2 >, fremmer udvidelse af
kornproduktionen i et tempo, der ikke lengere svarer til afsetningsmulig-
hederne på markedet; for at undgå en rekke stadig alvorligere kriser må der
foretages en dybtgående reform af den nuverende politik; dette indebærer,
at den støtte, der sikres i kraft af markedsordningen, omlegges, således at
den ikke lengere udelukkende kommer til at afhenge af de garanterede
pr iser ;
de nye retningslinjer for den felles landbrugspolitik skal medføre bedre
 ligevægt på markedet og gøre EF-landbruget mere konkurrencedygtigt; dette
mål kan nås med en nedsættelse af indikativprisen ti I et niveau svarende
til den pris, der kan forventes på et stabiliseret verdensmarked; for at
undgå, at producenterne omlægger dyrkningen til en bestemt art, bør indi-
kativprisen fastsettes til samme niveau for hovedkornarterne;
 indkomsttabene som følge af prIsnedsettelsen vil blive udlignet ved den
direkte hektarstøtte, der indføres ved forordning (EØF) nr        /92< 3) ;
strukturen i de garanterede priser skal gøre det muligt at afsette
overskudsproduktionen i Fellesskabet; der bør derfor fastsettes en
 interventionspris på et lavere niveau og en tærskelpris på et højere niveau
end indikat ivprisen;
den nye struktur i de garanterede priser giver anledning til at ophæve de
nugældende bestemmelser vedrørende afledte priser;
den i forordning (EØF) nr        /92(3> fastsatte støtteordning erstatter
de ordninger, der gælder for hård hvede og for visse sekundære kornarter;
disse støtteformer bør derfor afskaffes;
(1) EFT nr. L
(2) EFT nr. L
(3) EFT nr. L
 ---pagebreak---                                      - 2 -
 interventionsorganerne skal vere i stand til under ser lige omstendigheder
at treffe egnede interventionsforanstaltninger; for at Interventionssy-
stemernes nødvendige ensartethed kan opretholdes, bør disse ser lige
omstendigheder Imidlertid bedømmes ud fra et fellesskabssynspunkt og
beslutningen om de pågældende foranstaltninger treffes på fællesskabsplan;
 i løbet af høståret bør der til InterventlonsprIserne og tærskelpriserne
ydes et antal månedlige ti I leg for i et vist omfang at tage hensyn til
 lager- og finansieringsomkostninger ved oplagring af korn inden for
Fællesskabet samt nødvendigheden af at sikre, at lagrene kan afsettes på en
måde, der i højere grad er i overensstemmelse med markedets behov;
som følge af den vedvarende mangel på ligevegt mellem produktion og forbrug
af korn og opbygningen af Interventionslagre bør ordningen med basismed-
ansvarsafgiften desuden videreføres midlertidigt;
kartofler bestemt til stivelsesproduktion konkurrerer direkte med korn
bestemt til samme formål; under hensyntagen ti I de reformforanstaltninger,
der agtes indført i kornsektoren bør der for at sikre lige behandling af de
pågældende produkter treffes tilsvarende foranstaltninger for kartofler
bestemt til stivelsesproduktion;
virkeliggørelsen af et enhedsmarked for korn inden for Fællesskabet inde-
bærer, foruden en ordning med garanterede priser, at der indføres ensartede
regler for samhandelen over Fellesskabets ydre grænser; foruden Interven-
tionssystemet bidrager en handelsordning, der omfatter et system af import-
afgifter og eksportrestitutioner ligeledes til at stabilisere Fællesskabets
marked, idet det ved en sådan regulering af samhandelen iser undgås, at
prisudsving på verdensmarkedet virker tilbage på priserne i Fellesskabet;
der bør derfor skabes hjemmel til ved import fra tredjelande at opkreve en
 importafgift og ved eksport til disse lande at yde en eksportrestitution,
 idet afgiften og restitutionen begge har til formål at udligne forskellen
mellem priserne inden for og uden for Fellesskabet; for så vidt angår
produkter forarbejdet på basis af korn, der er omfattet af denne forord-
ning, bør der endvidere tages hensyn til nødvendigheden af at yde forar-
bejdningsindustrien i Fellesskabet en vis beskyttelse;
som supplement til det ovenfor beskrevne system bør der i det omfang det er
nødvendigt, for at systemet kan fungere bedst muligt, åbnes mulighed for at
fastsætte bestemmelser om benyttelse af proceduren for aktiv foredling og i
det omfang, markedssituationen krever det, helt eller delvist at forbyde
denne procedure;
de kompetente myndigheder må sættes I stand til at følge varebevægelseni
til stadighed for at kunne bedømme markedsudviklingen og i givet fald
anvende de nødvendige foranstaltninger, som er fastsat i denne forordning;
med dette formål for øje må der skabes hjemmel til at udstede import- og
eksport I i censer i forbindelse med en sikkerhedsstillelse, som garanterer
gennemførelsen af de transaktioner, for hvilke der er søgt om disse
I i censer ;
 ---pagebreak---                                    - 3 -
importafgiftsystemet gør det muligt at se bort fra alle øvrige beskyttel-
sesforanstaltninger ved Fellesskabets ydre grenser; den felles pris- og
importafgiftsordning kan dog under særlige omstendigheder vise sig util-
strækkelig-, for at Fellesskabets marked ikke I sådanne tilfælde skal være
uden beskyttelse mod forstyrrelser, må Fellesskabet have mulighed for
hurtigt at treffe alle nødvendige foranstaltninger;
i en situation med høje verdensmarkedspriser bør der skabes mulighed for at
træffe egnede foranstaltninger for at sikre forsyningen af Fellesskabet og
for at opretholde prisstabiliteten på dets markeder;
virkeliggørelsen af et enhedsmarked på grundlag af et felles prissystem vil
blive bragt i fare, hvis der ydes visse former for støtte; derfor bør de
bestemmelser i Traktaten, som åbner mulighed for at vurdere den af medlems-
staterne ydede støtte og at forbyde støtte, som er uforenelig med det
fælles marked anvendes i kornsektoren;
den fælles markedsordning for korn skal omfatte de produkter I første
forarbejdningsled, som indeholder korn eller visse produkter, som ikke
indeholder korn, men som direkte kan anvendes i stedet for korn eller
produkter, der er afledt heraf;
for at lette gennemførelsen af de påtænkte bestemmelser bør der fast legges
en procedure, ved hvilken der inden for rammene af en forvaltningskomité
tilvejebringes et snævert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommis-
s ionen ;
den fælles markedsordning for korn skal på passende måde tage hensyn til
både de i Traktatens artikel 39 og 110 omhandlede mål;
de udgifter, som medlemsstaterne afholder som følge af forpligtelserne i
medfør af denne forordning, påhviler Fellesskabet i henhold til artikel 2
og 3 i Rådets forordning (EØF) nr. 729/70 af 21. april 1970 om finansiering
af den fælles landbrugspolitik, ændret ved forordning (EØF) nr       ;
der er fare for, at det prisfald, der vil indtræde, når denne forordning
træder i kraft, kan forstyrre det indre marked; der bør derfor åbnes
mulighed for, at Kommissionen kan træffe de foranstaltninger, som er
nødvendige for at undgå sådanne forstyrrelser;
 ---pagebreak---                                      - 4 -
flere bestemmelser vedrørende den felles markedsordning for korn er blevet
endret flere gange siden kodificeringen I forordning (EØF) nr. 2727/75 (2 ),
senest endret ved forordning (EØF) nr      (3); på grund af antallet af
 tekster, deres komplicerede karakter og offentliggørelsen I forskellige
numre af De Europeiske Fellesskabers Tidende er de vanskelige at anvende,
og de opfylder derfor ikke det krav om klarhed, der må stilles til enhver
 lovgivning; på denne baggrund bør de ajourføres -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                 ' Artikel 1
 1.  Den felles markedsordning for korn gelder for følgende produkter
     KN-kode                 Varebeskrivelse
a)   0709 90 60              Sukkermajs, friske eller kølede
     0712 90 19              Sukkermajs, tørrede, også snittede, knuste
                             eller pulveriserede, men ikke yderligere
                             tilberedte, anden majs end hybridmajs til udsæd
     1001 90 91              Blød hvede og blandsed af hvede og rug, til
                             udsed
     1001 90 99              Spelt, blød hvede og blandsed af hvede og rug
                             andet end t i I udsed
     1002 00 00              Rug
     1003 00                 Byg
     1004 00                 Havre
     1005 10 90              Majs (til udsed) undtagen hybridmajs
     1005 90 00              Majs undtagen majs til udsed
     1007 00 90              Sorghum undtagen hybridsorghum, til udsæd
     1008                    Boghvede, hirse og kanarlefrø; andre kornsorter
b)   1001 10                 Hård hvede
c)   1101 00 00              Hvedemel og mel af blandsæd af hvede og rug
     1102 10 00              Rugmel
(2) EFT nr. L 281 af 1.12.1975, s. 1
(3) EFT nr. L      af   , s.
 ---pagebreak---                                        - 5-
        1103 11                 Gryn og groft mel af hvede
        1107                    Malt, også brendt
    d)                   I      De i denne forordnings bilag A nævnte produkter
    2.  Anvendelsen af denne forordning berører Ikke i foranstaltningerne for-
        ordning (EØF) nr.       vedrørende støtte til landbrugere, der dyrker
        agerjord.
                                     Artikel 2
    For alle de i artikel 1 nævnte produkter begynder høståret den 1. Juli og
    slutter den 30. juni det følgende år.
(6)
 ---pagebreak---                                    - 6 -
                                  Afsnit 1
                       Pris- oo interventionsordnino
                                 Artikel 3
1. Der fastsettes en målpris for alle kornarter til følgende beløb:
   -  125 ECU pr. ton for høståret 1993/94
   -  110 ECU pr. ton for høståret 1994/95 og
   -   100 ECU pr. ton fra høståret 1995/96 og derefter.
   Der fastsettes en terskelpris for alle kornarter til 110% af målprisen
   Der fastsettes en interventionspris på 90% af målprisen for kornarter,
   der kan omfattes af intervention.
2. Disse priser gelder for en standardkvalitet for hver kornart.
   For interventionsprisen og terskelprisen fastsettes månedlige ti I leg
   for hele høståret elier en del af dette og, eventuelt for forskellige
   perioder for de to priser. Størrelsen af de månedlige ti I leg og
   antallet heraf fastsettes efter proceduren i Traktatens artikel 43,
   stk. 2.
   Interventionsprisen fastsettes for engrosleddet for varer leveret til
   lager, ikke aflesset. De gelder for aile Fellesskabets interventions-
   centre, der er udpeget for de enkelte kornarter.
3. Den terskelpris for majs og sorghum, der gelder i juni, anvendes også
   Juli, august og september i det følgende høstår.
4. De i denne forordning fastsatte priser kan endres på grundlag af
   udviklingen i produktionen og på markederne.
 ---pagebreak---                                    - 7 -
                                 Artikel 4
1. De af medlemsstaterne udpegede interventionsorganer opkøber i felles-
   skab hvede, hård hvede, rug, byg, majs og sorghum, som de fAr tilbudt,
   og som er høstet i Fellesskabet, forudsat at tilbuddene opfylder de
   fastsatte betingelser, navnlig med hensyn til kvalitet og mængde.
2. Opkøb kan kun finde sted i følgende perioder:
   -   1. august-30. april for Italien, Spanien, Grækenland og Portugal
   -   1. november-31. maj for de øvrige medlemsstater.
3. Opkøb sker på grundlag af interventionsprisen, om nødvendigt forhøjet
   eller nedsat på grundlag af kvaliteten.
 ---pagebreak---                                    - 8 -
                                 Artikel 5
Detaljerede gennemførelsesbestemmelser til artikel 3 og 4 fastsettes efter
proceduren i artikel 24, navnlig med hensyn til:
    de standardkvaliteter, priserne gelder for;
    udpegelsen af interventionscentrene;
    de minimumsbetingelser, navnlig med hensyn til kvalitet og mængde, hver
    kornart skal opfylde for at kunne omfattes af Intervention;
    størrelsen af prisforhøjelserne og prisnedsettelserne I forbindelse med
    intervent ion;
    procedurerne og betingelserne i forbindelse med interventionsorganernes
    overtagelse af korn;
    procedurerne og betingelserne i forbindelse med interventionsorganernes
    afsætning af korn;
    fastsættelsen af terskelpriserne for de I stk. 1, litra c ) , nevnte
    produkter.
 ---pagebreak---                                    - 9 -
                                 Artikel 6
1. Hvis markedssituationen gør det nødvendigt, kan der treffes beslutning
   om ser lige interventionsforanstaltninger.
   Sådanne interventionsforanstaltninger kan navnlig besluttes, hvis
   markedsprisen i en elier flere af Fellesskabets regioner falder i
   forhold til interventionsprisen, eller der er fare herfor.
2. Arten af de ser lige interventionsforanstaltninger og anvendelsen heraf
   samt betingelserne og procedurerne for salg eller afsetning på anden
   måde af produkter, der er omfattet af disse foranstaltninger, fast-
   settes efter proceduren i artikel 24.
 ---pagebreak---                                   - 10 -
                                Artikel 7
Producenterne eriegger en basismedansvarsafgift for det i artikel 1,
 litra a ) , nævnte korn med undtagelse af KN-kode 0709 90 og 0712 90 samt
for det i artikel 1, litra b ) , nevnte korn, der er produceret i Felles-
skabet, og som bringes på markedet eller se Iges 111 et interventions-
organ. Disse ordninger gelder for høstårene 1993/94 og 1994/95.
Basismedansvarsafgiften udgør 3% af må I pr i sen i høståret 1993/94 og 2%
 i høståret 1994/95.
Den i stk. 1 omhandlede basisafgift opkreves dog ikke i følgende
ti I fæ I de:
-   for korn, der bringes på markedet af en mindre producent som
    defineret i forordning (EØF) nr. 729/89 i en medlemsstat, hvor
    forordning (EØF) nr. 1346/90 ikke anvendes;
-   for korn, der bringes på markedet af en producent som omhandlet i
    artikel 2, stk. 7, i forordning (EØF) nr. 2328/91;
-   for sedekorn, der er certificeret i henhold til direktiv 66/402/EØF.
Gennemførelsesbestemmelserne til dette stykke vedtages efter proceduren
i artikel 24.
Den i denne artikel omhandlede afgift betragtes som en del af inter-
ventionerne tit regulering af landbrugsmarkederne og anvendes til
finansiering af udgifterne i kornsektoren.
Ved anvendelsen af denne artikel for andre kornarter end majs og
sorghum produceret I Italien, Grekenland, Spanien og Portugal forstås
ved høstår perioden 1. Juni-31. maj.
Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel, navnlig definitionen af
markedsføring og betingelserne for at fritage sedekorn, vedtages efter
proceduren i artikel 24.
 ---pagebreak---                                    - 11 -
                                 Artikel 8
1. Der kan ydes produktionsrestitution for majs-, hvede- og kartoffel-
   stivelse samt for visse afledte produkter, der anvendes til
   fremstilling af visse varer.
   Listen over de i første afsnit omhandlede varer udarbejdes efter
   proceduren I stk. 3.
2. Restitutionen fastsettes periodisk.
3. Kommissionen vedtager gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel og
   fastsætter rest i tutionsbeløbet efter proceduren I artikel 24.
 ---pagebreak---                                 - 12 -
                              Artikel 9
Der fastsettes en minimumspris for kartofler bestemt til fremstilling
af kartoffelstivelse til følgende beløb:
-   200 ECU for høståret 1993/94
-   176 ECU for høståret 1994/95
-   200 ECU for høståret 1995/96
Disse priser gelder for den mengde kartofler leveret til fabrikken, der
medgår til fremstilling af en ton stivelse.
Der indføres en ordning med udligningsbeløb for producenter af kartof-
ler bestemt til stivelsesfremsti 11ing. Dette beløb gelder for den
mengde kartofler, der medgår til fremstilling af en ton stivelse. Det
fastsættes til:
-   48 ECU for høståret 1993/94
-   72 ECU for høståret 1994/95
-   88 ECU for høståret 1995/96
Hvis det imidlertid viser sig, at kornhøsten i 1991 overstiger den
maksimale garantimængde, nedsættes disse beløb dog med 8 ECU ^r . ton
st ivelse.
Minimumsprisen og udligningsbeløbet tilpasses i overensstemmelse med
kartoflernes stivelsesindhold.
Hvis situationen på markedet for kartoffelstivelse gør det nødvendigt,
vedtager Rådet passende foranstaltninger efter proceduren i Traktatens
artikel 43, stk. 2.
Kommissionen vedtager gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel
efter proceduren i artikel 24.
 ---pagebreak---                                     - 13 -
                                   AFSNIT II
                                  Artikel 10
    Ved import til Fellesskabet eller ved eksport fra Fellesskabet af de i
    artikel 1 omhandlede produkter kreves der fremlagt en import- eller
    eksport I i cens, som udstedes af medlemsstaterne til enhver, der anmoder
    herom, uanset hvor i Fellesskabet han er etableret. Fastsettes import-
    afgiften eller restitutionen forud, foretages forudfastscttelsen i den
    licens, der tjener som dokumentation for forudfastscttelsen.
    Import- eller eksport Iicensen gelder for hele Fellesskabet. Udstedelsen
    af disse licenser betinges af, at der stilles sikkerhed for opfyldelsen
    af forpligtelsen til at gennemføre importen eller eksporten inden for
    licensens gyldighedsperiode; sikkerheden fortabes helt eller delvis,
    såfremt transaktionen ikke eller kun delvis har fundet sted inden for
    den nævnte fr ist.
    Licensernes gyldighedsperiode og de øvrige gennemførelsesbestemmelser
    til denne artikel fastsættes efter proceduren i artikel 24.
17)
 ---pagebreak---                                   - 14 -
                                Artikel 11
1. Ved import af de i artikel 1, litra a ) , b) og c ) , nævnte produkter
   opkreves en importafgift, der for hvert produkt er lig med tærskelpri-
   sen efter fradrag af cif-prlsen.
   Ved import af de under KN-kode 1008 90 henhørende produkter opkreves
   dog importafgiften for rug.
2. Cif-priserne beregnes for Rotterdam, idet de gunstigste indkøbsmu-
    ligheder på verdensmarkedet legges til grund-, disse Indkøbsmuligheder
   bestemmes for hvert produkt på grundlag af verdensmarkedets noteringer
   eller priser; disse noteringer eller priser, reguleret I overensstem-
   melse med mulige kvalitetsforskelle i forhold ti! den standardkvalitet,
   som terskelprisen fastsettes for.
   Kvalitetsforskellene udtrykkes ved udiigningskoefficienter.
3. Er de frie noteringer på verdensmarkedet ikke afgørende for tilbuds-
   prisen, og er denne lavere end de internationale noteringer, erstattes
   cif-prlsen - dog kun for den pågeldende Import - af en særlig cif-pris,
   der beregnes under hensyn til tilbudsprisen.
4. Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel, navnlig udlignings-
   koefficienterne, reglerne vedrørende beregning af cif-prlserne og den
   margen, inden for hvilken udsving i beregningselementerne for import-
   afgiften ikke medfører nogen ændring i denne, vedtages efter proceduren
   i artikel 24.
5. Kommissionen fastsætter de i denne artikel nevnte importafgifter.
 ---pagebreak---                                   - 15 -
                                Artikel 12
Ved import af de i artikel 1, litra d ) , nevnte produkter, med undta-
gelse af produkter henhørende under KN-kode 0714 20 00, 0714 90 90,
2303 10 19, 2303 10 90, 2303 30 00, 2308 10 00 og 2308 90 30, opkreves
en importafgift, der består af to elementer:
A. Et variabelt element, der kan fastsettes og endres efter følgende
    retningslInjer:
   a) for forarbejdede produkter, som fremstilles af de I artikel 1,
       litra a ) , nevnte basisprodukter, svarer det til Indvirkningen af
       de for disse basisprodukter fastsatte Importafgifter på de
       forarbejdede produkters kostpris;
   b) for forarbejdede produkter, der både indeholder de i artikel 1,
       litra a ) , nevnte basisprodukter og andre produkter, kan det
       eventuelt forhøjes med et beløb svarende til indvirkningen af de
       for disse andre produkter opkrevede importafgifter eller told-
       afgifter på de forarbejdede produkters kostpris;
   c) for produkter, som ikke indeholder de i artikel 1, litra a ) ,
       nævnte basisprodukter, fastsettes det under hensyn til markeds-
       betingelserne for de i artikel 1 nevnte produkter, som konkur-
       rerer med dem.
B. Et fast element, som fastsettes under hensyn til nødvendigheden af
   at beskytte forarbejdningsindustrien.
Svarer de faktiske tilbud fra tredjelande på de i artikel 1, litra d ) ,
nævnte produkter ikke til den pris, der er resultatet af den med forar-
bejdningsomkostningerne forhøjede pris for de basisprodukter, der er
medgået til deres fremstilling, kan den i henhold til stk. 1 bestemte
importafgift forhøjes med et ti Ilegsbeløb, der fastsettes efter proce-
duren i artikel 24.
Kommissionen fastsætter de i stk. 1 nævnte importafgifter.
 ---pagebreak---                                    - 16 -
                                 Artikel -)?
1. Den Importafgift, der skal opkreves, er den, der gelder på importdagen.
2. Ved import af de i artikel 1, litra a) og b ) , nevnte produkter anvendes
   dog på grundlag af en ansøgning, der skal indgives samtidig med ansøg-
   ningen om importlicens, den importafgift, som gelder på dagen for
    Indgivelse af ansøgningen om udstedelse af en Importlicens, reguleret i
   forhold til den i importmåneden geldende terskelpris, på en importfor-
   retning, der skal gennemføres inden for importlicensens gyldighedspe-
   riode. I dette tilfælde forhøjes importafgiften med en premie, som
   fastsettes på samme tidspunkt som denne.
3. Efter proceduren i artikel 24 kan det bestemmes, at stk. 2 helt eller
   delvis anvendes på hvert af de i artikel 1, litra c) og d ) , nevnte
   produkter.
   Hvis importafgiften for malt forudfastsettes, foregår reguleringen af
   importafgiften i høstårets første tre måneder på grundlag af den i det
   foregående høstårs sidste måned gældende terskelpris.
4. Gennemførelsesbestemmelserne vedrørende forudfastscttelsen vedtages
   efter proceduren i artikel 24.
5. Præmiesatserne fastsættes af Kommissionen
6. Når en undersøgelse af markedssituationen viser, at der hersker
   vanskeligheder på grund af anvendelsen af bestemmelserne vedrørende
   forudfastsættelse af importafgiften, eller såfremt der er fare for, at
   sådanne vanskeligheder vil opstå, kan det efter proceduren i artikel 24
   vedtages at suspendere anvendelsen af disse bestemmelser i det strengt
   nødvendige tidsrum.
   I yderst hastende tilfælde kan Kommissionen efter at have undersøgt
   situationen på grundlag af alle de oplysninger, som den har til
   rådighed, vedtage at suspendere forudfastscttelsen i højst tre
   arbejdsdage.
   De ansøgninger om importlicens, der sammen med ansøgninger om forud-
   fastsættelse indgives i suspensionsperloden, afvises.
 ---pagebreak---                                    - 17 -
                                 Artikel 14
1. For at muliggøre eksport af de i artikel 1 anførte produkter i uændret
   stand eller i form af varer, som er anført i bilag B, på grundlag af de
   noteringer eller priser, der gælder på verdensmarkedet for disse pro-
   dukter, kan forskellen mellem disse noteringer eller priser og priserne
    i Fellesskabet i det nødvendige omfang udlignes ved en eksportrestitu-
   tion.
2. Restitutionen er ens for hele Fellesskabet. Den kan vere forskellig for
   forskellige bestemmelsessteder.
   Den fastsatte restitution ydes efter ansøgning fra modtageren.
   Restitutionerne fastsettes med regelmæssige tidsintervaller efter
   proceduren i artikel 24.
   Kommissionen kan om nødvendigt på begæring af en medlemsstat eller på
   eget initiativ cndre restitutionerne inden for tidsintervallerne.
3. Ved eksport af de i artikel 1 omhandlede produkter samt af de i bilag B
   anførte varer er den gcldende restitution den, som gælder på eksport-
   dagen.
4. Ved eksport af de i artikel 1, litra a) og b ) , nævnte produkter
   anvendes dog på grundlag af en ansøgning, der skal indgives samtidig
   med ansøgningen om eksport Iicens, den restitution, som gælder på dagen
   for indgivelse af ansøgningen om udstedelse af eksport Iicens, reguleret
    i forhold til den i eksportmåneden gældende tærskelpris, på en
   eksportforretning, der skal gennemføres Inden for eksport Iicensens
   gyIdighedsperiode.
   Der kan fastsættes et korrektionsbeløb. Dette anvendes på restitu-
   tionen, såfremt denne er forudfastsat. Dette korrektionsbeløb
   fastsættes samtidig med restitutionen og efter samme procedure;
   Kommissionen kan dog på begæring af en medlemsstat eller på eget
    initiativ om nødvendigt cndre korrektionsbeløbene i mellemtiden.
   Bestemmelserne i de foregående afsnit kan helt eller delvis anvendes på
   hvert af de i artikel 1, litra c) og d ) , nevnte produkter såvel som på
   de i artikel 1 nævnte produkter, som eksporteres I form af de i bilag B
   nævnte varer.
   Hvis restitutionen for malt forudfastsættes, foregår reguleringen af
   restitutionen for så vidt angår den i de første tre måneder af høståret
   foretagne eksport af malt, som ved udløbet af det foregående høstår
   befandt sig på lager, eller som er fremstillet af byg, der var på lager
   på dette tidspunkt, på grundlag af den i det sidstnævnte høstårs sidste
   måned gældende tærskelpris.
 ---pagebreak---                                 - 18 -
For at tage hensyn ti I de ser lige fremstillingsprocesser for visse
kategorier af alkoholholdige drikkevarer fremstillet på basis af korn
kan de i stk. 1 omhandlede kriterier for ydelse af eksportrestitutioner
samt kontrolmetoderne tilpasses denne ser lige situation. Kommissionen
vedtager efter proceduren i artikel 24 de nødvendige gennemførelses-
bestemmelser vedrørende denne tilpasning.
Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter procedu-
ren i artikel 24. Ændringer af bilag B foretages efter samme procedure.
Når en undersøgelse af markedssituationen viser, at der hersker
vanskeligheder på grund af anvendelsen af bestemmelserne vedrørende
forudfastscttelse af restitutionen, eller såfremt der er fare for, at
sådanne vanskeligheder vil opstå, kan det efter proceduren i artikel 24
vedtages at suspendere anvendelsen af disse bestemmelser i det strengt
nødvendige tidsrum.
I yderst hastende tilfælde kan Kommissionen efter at have undersøgt
situationen på grundlag af alle de oplysninger, den har til rådighed,
vedtage at suspendere forudfastscttelsen i højst tre arbejdsdage.
De ansøgninger om eksport Iicens, der sammen med ansøgninger om
forudfastsættelse indgives i suspensionsperloden, afvises.
 ---pagebreak---                                 - 19 -
                              Artikel 15
I det omfang det er nødvendigt, for at den felles markedsordning for
korn kan fungere bedst muligt, kan anvendelse af proceduren for aktiv
foradling helt eller delvis udelukkes for følgende produkter:
de i artikel 1 nevnte produkter, som er bestemt til fremstilling af de
i artikel 1, litra c) og d ) , nevnte produkter,
i særlige tilfælde de i artikel 1 nevnte produkter, der er bestemt til
fremstilling af de i bilag B nevnte varer.
De foranstaltninger, der skal treffes I medfør af denne artikel,
vedtages efter proceduren i artikel 24.
 ---pagebreak---                                   - 20 -
                                Artikel 16,
1. De almindelige regler for fortolkningen af Den Kombinerede Nomenklatur
   og de særlige regler for dens anvendelse gelder ved tariferingen af de
   produkter, der er omfattet af denne forordning.
2. Medmindre andet bestemmes i denne forordning, eller Kommissionen efter
   proceduren i artikel 24 treffer afvigende bestemmelser, er følgende
   forbudt i samhandel med tredjelande:
   opkrcvning af told eller afgifter med tilsvarende virkning,
   anvendelse af kvantitative restriktioner eller foranstaltninger med
   tilsvarende virkning.
 ---pagebreak---                                    - 21 -
                                 Artikel 17
    Når noteringerne eller priserne på verdensmarkedet for et eller flere
    af de i artikel 1 nevnte produkter når op pA samme niveau som priserne
    i Fellesskabet, og denne situation kan forventes at vedvare og forver-
    res, og Fellesskabets marked af denne grund forstyrres eller trues med
    forstyrrelse, kan der treffes passende foranstaltninger.
    Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter
    proceduren i artikel 24.
(8)
 ---pagebreak---                                    - 22 -
                                 Artkel 18
1. Bliver Fellesskabets marked for et eller flere af de i artikel 1 nevnte
   produkter på grund af import eller eksport udsat for eller truet af
   alvorlige forstyrrelser, som kan bringe virkeliggørelsen af de i
   Traktatens artikel 39 omhandlede mål i fare, kan der i samhandelen med
   tredjelande anvendes egnede foranstaltninger, indtil forstyrrelsen
   eller faren derfor er fjernet.
2. Indtreder den i stk. 1 omhandlede situation, treffer Kommissionen på
   begering af en medlemsstat eller på eget initiativ bestemmelse om de
   nødvendige foranstaltninger, som meddeles medlemsstaterne og straks
   bringes i anvendelse. Har Kommissionen fået forelagt en begæring fra en
   medlemsstat, treffer den afgørelse herom inden tre dage efter begærin-
   gens modtagelse.
3. Enhver medlemsstat kan inden for en frist af tre arbejdsdage efter
   meddele Isesdagen indbringe den af Kommissionen trufne foranstaltning
   for Rådet. Rådet treder omgående sammen. Det kan med kvalificeret
   flertal cndre eller ophave den pågældende foranstaltning.
 ---pagebreak---                                    - 23 -
                                AFSNIT III
                         Almindelige bestemmelser
                                 Artikel 19
De i artikel 1 nevnte varer, til hvis fremstilling eller forarbejdning der
er blevet anvendt produkter, som ikke omfattes af Traktatens artikel 9,
stk. 2, og artikel 10, stk. 1, kan ikke omsettes frit inden for
Fællesskabet.
 ---pagebreak---                                    - 24 -
                                 Artikel 20
Medmindre andet bestemmes i denne forordning, finder Traktatens artikel 92-
94 anvendelse på fremstilling af og handel med de i artikel 1 nevnte
produkter.
 ---pagebreak---                                    - 25 -
                                 Årti*«» 21
Traktatens artikel 40, stk. 4, og de bestemmelser, der er vedtaget med
henblik på gennemførelse af nevnte artikel 40, finder, for så vidt angår
Den Europciske Udviklings- og Garantifond for Landbruget, Garantisektionen,
anvendelse for de oversøiske franske departementer med hensyn til de i
artikel 1 omhandlede produkter.
 ---pagebreak---                                     - 26 -
                                  Artikel g2
Medlemsstaterne og Kommissionen meddeler hinanden de oplysninger, der er
nødvendige for at anvende denne forordning og overholde de internationale
forpligtelser vedrørende korn. Fremgangsmåden ved meddelelse og videiogi
ve 1 se af disse oplysninger fast legges om nødvendigt efter proceduren i
artikel 24.
 ---pagebreak---                                   - 27 -
                                Artikel 23
1. Der nedsættes en forvaltningskomité for korn - i det følgende benævnt
   "komitéen" - som består af representanter for medlemsstaterne og har en
   représentant for Kommissionen som formand.
2. I denne komité tildeles der medlemsstaternes stemmer vegt i henhold til
   Traktatens artikel 148, stk. 2. Formanden deltager ikke i afstemningen.
 ---pagebreak---                                   - 28 -
                                Artikel 24
1. Når der henvises til den procedure, som er fastsat i denne artikel,
   indbringer formanden sagen for komitéen enten på eget initiativ eller
   på begæring af en medlemsstats représentant.
2. Kommissionens représentant fore legger et udkast ti I de foranstalt-
   ninger, der skal treffes. Komitéen afgiver en udtalelse om disse
   foranstaltninger Inden for en frist, som formanden kan fastsctte under
   hensyn til, hvor meget de forelagte spørgsmål haster. Udtalelsen
   vedtages med et flertal på 54 stemmer.
3. Kommissionen vedtager foranstaltninger, tom straks kan finde anven-
   delse. Såfremt disse foranstaltninger imidlertid ikke er i
   overensstemmelse med komitéens udtalelse, meddeles de straks Rådet af
   Kommissionen. I dette tilfelde kan Kommissionen udsette anvendelsen af
   de foranstaltninger, den har vedtaget, I et tidsrum af højest en måned
   fra denne meddelelse.
   Rådet kan med kvalificeret flertal  inden en frist af en måned træffe
   anden afgørelse.
 ---pagebreak---                                    - 29 -
                                 Artikel 25
Komitéen kan undersøge ethvert andet spørgsmAi, som formanden pA eget
initiativ eller pA begcring af en medlemsstats représentant foreiegger den
 ---pagebreak---                                    - 30 -
                                 Artikel 26
Ved denne forordnings gennemførelse skal der på passende mAde tages hensyn
til bAde de i Traktatens artikel 39 og 110 nevnte mAI.
 ---pagebreak---                                   - 31 -
                                Artikel 27
1. Forordning (EØF) nr. 2727/75 opheves fra høståret 1993/94.
   Henvisningerne til den i henhold til ttk. 1 ophevede forordning skal
   betragtes som henvisninger til nerverende forordning.
   Henvisninger til artiklerne l ovennevnte forordning skal leses i
   henhold til sammenligningstabellen I bilag C.
2. Følgende forordninger opheves:
   -  fra begyndelsen af høstÅret 1993/94
         forordning (EØF) nr. 2731/75, 2743/75, 2744/75, 2745/75, 2746/75,
         2747/75, 2748/75, 1145/76, 3103/76, 1188/81, 1008/86, 1009/86,
         1581/86, 1582/86. 2226/88, 1835/89
   -  fra høståret 1995/96:
         forordning (EØF) nr. 729/89 og 1346/90.
3. For at lette overgangen fra den nuvcrende felles markedsordning for
   korn til den i nærværende forordning Indeholdte ordning eller for at
   lette overgangen fra høstår til høstår i høstårene 1993/94, 1994/95 og
   1995/96 kan Kommissionen efter proceduren I artikel 24 treffe alle
   overgangsforanstaltninger, som skønnes nødvendige.
 ---pagebreak---                                    - 32 -
                                ArtlKel 28
Denne forordning treder i kraft pA syvendedagen efter offentliggørelsen i
De Europciske Fellesskabers Tidende.
Den anvendes fra hØstAret 1993/94, idet artikel 27, ttk. 3, dog anvendes
fra den 1. Januar 1993.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gelder umiddelbart i
hver medlemsstat.
Udfcrdiget i Bruxelles, den
 ---pagebreak---                                                    -53-
                                                      »BILAG A
                                                (Litra d) fra artikel 1)
        KN-kodc                                                Varebeskrivelse
     0714            Maniokrod, arrowroot, saleprod, jordskokker, sede kartofler og lignende rødder og
                     rodknolde med stort indhold af stivelse eller mulm, friske eller tørrede, hele eller snittede, også
                     i form af pellets; marv af sagopalmer
 ex 1102             Mel af korn, undtagen hvedemel og mel af blandsæd af hvede og rug:
     ii o; 20        -   Maismcl
     1102 90         - Andre varer:
     1102 9010       - - Bygmel
     1102 90 30      - - Havrcmel
     1102 90 90      - - Andre varer
 ex 1103             Gryn og groft mel samt pellets af korn, undtagen hvedemel (pos. 1103 11} og ris
                     (pos. 1103 14 00) og pellets af ns (pos. 1103 29 50)
 C.\ 11 04           Korn, bearbeidet på anden måde (f.eks. afskallet, valset, i flager, afrundet, skaret eller knust),
                     undtagen ris henhorende under pos. 1006 og flager af ris pos. 1104 19 91 ; kim af kom, hel.
                     valset, i flager eller formalet
     110b 20         Mel af mar\ af sagopalmer, af redder eller af rodknolde henhørende under pos. 0714
ex 1 108             Stivelse; inuhn:
                     - Stivelse:
     1108 11 00      - - Hvedesnvelse
     1108 12 00      - - Maisstivelse
     11 OS H 00      - - Kartoffelstivelse                                                                     ,
     1108 14 00      - - Mamokstivelse
ex 1108 19           - - Anden stivelse:
     1108 19 90      - - — Anden stivelse
     H U M (111(1(1  Hvfdepluicn, også tørret
                    Andet sukker, herunder kemisk ren lactose, maltose, glucose og fruaose, i fast form; sirup og
     1702
                    andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsarte smagsstoffer eller farvestoffer; kunsthon-
                    ning, også blandet med naturlig honning; karamel:
ex 1702 30
                    - Glucose ogglucosesirup, uden indhold af fruaose eller med et fruaoseindhold i tør tilstand
                         på mindre end 20 vægtprocent:
                    - - Andre varer:
                     - - - 1 andre tilfælde:
     1"'02 30 91    - - - - I form af hvidt krystallinsk pulver, også agglomereret
     i~c: V ) «»9               - 1 andre tilfælde
f\ I "0240           - Glucose og glucosesirup, med et fruaoseindhold i tor tilstand på 20 vægtprocent og
                        derover, men under 50 vægtprocent undtagen isoglucose af pos. 1702 40 10
ex 1702 90          - Andre varer, herunder invertsukkcr:
    1702 90 50      - - Maltodekstrin og maitodekstrinsirup
                    - - Karamel:
                    - - - 1 andre tilfælde:
 ---pagebreak---                                                   -3<t-
       KN-kode                                                    Varebeskrivelse
    1702 90 75        - - - - I form af pulver, også agglomereret
    1702 90 79        - — - - I andre tilfælde
    2106              Tilberedte næringsmidler, ikke andetsteds tariferet:
ex 2106 90            - Andre varer:
                      - - Sirup og andre sukkeropløsninger, tilsat smagsstoffer eller farvestoffer:
                      - — — I andre tilfælde:
    2106 90 55        _ _ _ _ Sirup af glucose eller malrodeksrrin
ex 2302               Klid og andre restprodukter, også i form af piller (pellets), fra sigtning, formaling eller anden
                      bearbejdning af kom eller bælgfrugter
ex 2303               Restprodukter fra stivelsesfremstilling samt lignende restprodukter, roeaffald, bagasse og
                      andre affaldsprodukter fra sukkerfremstilling, samt mask, bærme og andre restprodukter fra
                      øl eller alkoholfremsnlling, også i form af piller (pellets):
    2303 10           - Restprodukter fra stivelsesftemsuUing samt lignende restprodukter
    2303 30 00        - Mask, bærme og andre restprodukter fra øl- eller alkoholfremsnlling
    2308              Vegetabilske produkter og vegetabilsk affald samt rest- og biprodukter fra forarbeidnmg al
                      vegetabilske produkter, også i form af piller (pellets) anvendelige som dyrefoder, ikke
                      andetsteds tariferet:
    2308 10 00        - Agern og hestekastanjer
ex 2308 90            - Andre varer:
ex 2308 90 30         - - Presserester fra andre frugter end vindruer
    2309              Tilberedt dyrefoder:
ex 2309 10            - Hunde- og kanefoder, i detatlsalgsemballage:
    2309 10   11      - - Med indhold af stivelse, glucose, glucosesirup og andre glucoseopløsninger, malto-
    2309 10   13             dekstrin, maltodekstrinsirup og andre maltodekstrinopløsmnger henhørende under
    2309 10   31             pos 1702 30 51 til 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50 og 2106 90 55 eller mælke-
    2309 10   33             produkter (') undtagen tilberedninger og foderstoffer med indhold af mælkeprodukter
    2309 10   51             på 50 vægtprocent og derover
    2309 10   53
ex 2309 90*           - Andre varer:
    2309 90 31        - - Andre varer med indhold af stivelse, glucose, glucosesirup og andre glucoseopløsninger,
    2309 90 33               maltodekstrin, maltodekstrinsirup og andre maltodeksmnopløsninger henhørende
    2309 90 41               under pos. 1702 30 51 til 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50 og 2106 90 55 eller
    2309 90 43               mælkeprodukter (' ) undtagen tilberedninger og foderstoffer med indhold af mælkepro-
    2309 90 51               dukter på 50 vægtprocent og derover
    2309 90 53
(' j Ved anvendelsen af denne potirion foratis ved udtrykket .mælkeprodukter, produkter henhørende under pos 0401 til 0406
     samt pos 1702 10 og 2106 90 SI..
 ---pagebreak---                                                   -ir-
                                                »BILAG B
      KN-kode                                          Varesbeskrivelse
 ex 0403         Kærnemælk, koaguleret mclk og fløde, yoghurt, kefir og anden fermenteret eller
                 syrnet mælk og fløde, også koncentreret, tilsat sukker eller andre sødemidler, aromati-
                 se ret eller tilsat frugt eller kakao :
 ex 0403 10       — Yoghurt :
                  — - Arorrrauseret eller tilsat frugt eller kakao :
                  — — — I pulverform, granulat eller anden fast form, med indhold af mælkefedt pi :
    0403 10 51    — — — — 1,5 vægtprocent og derunder
    0403 10 53    _ _ _ _ Over 1,5 vægtprocent, men højst 27 vægtprocent
    0403 10 59    — - — — Over 27 vægtprocent
                  — - - I anden form, med indhold af mælkefedt pi :
    0403 10 91    — — - - 3 vægtprocent og derunder
    0403 10 93    — - - - Over 3 vægtprocent, men højst 6 vægtprocent
    0403 10 99    — — — — Over 6 vægtprocent
 ex 0403 90      — Andre varer :
                  — - Aromatiser« eller tilsat frugt eller kakao :
                 — - — I pulverform, granulat eller anden fast form, med indhold af mælkefedt pi :
    0403 90 71    — - - —1,5 vægtprocent og derunder
    0403 90 73   — - - - Over 1,5 vægtprocent, men højst 27 vægtprocent
    0403 90 79   — - - - Over 27 vægtprocent
                  — - - 1 anden form, med indhold af mælkefedt pi :
    0401 ^(i ^1   — - - - 3 vægtprocent og derunder
    0403 90 93   — - - - Over 3 vægtprocent, men højst 6 vægtprocent
    0403 90 99   — — — — Over 6 vægtprocent
ex 0710         Grønsager, også kogte i vand eller dampkogte, frosne :
    07)0 40 00   — Sukkermajs
      7
    O" 11       Grønsager, foreløbigt konserverede f.eks. med svolvldioxid, i saltlage, svovlsyrlingvand
                eller andre konserverede opløsninger, men ikke tilberedte til umiddelbar fortæring :
ex 0~11 90       — Andre grønsager ; blandinger af grønsager :
                 — — Grønsager :
    0711 90 30   — — - Sukkermajs
ex 1302         Plantesafter og planteekstrakter ; pectins tofter, pectinater og pectater ; agar-agar og
                andre planteslimer og gelauneringsmidler, ogsi modificerede, udvundet af vegeubilske
                stoffer :
                 — Planteslimer og gelauneringsmidler, ogsi modificerede, udvundet af vegeubilske
                     stoffer :
    1302 31 00           Agar-agar
    1 102 \2     — - Planteshmer og gelauneringsmidler. ogsi modificerede, udvundet af Johannes
                        brød. af frø af johannesbrød eller af guarfrø
    1302 39 00   — — Andre varer
ex 1518 00      Animalske og vegeubilske fedtstoffer og olier og fraktioner deraf, kogte, oxyderede,
                dehydrerede, svovl behandlede, blæste, polymeriserede ved opvarmning i vacuum eller i
                en inaktiv lufurt eller pi anden mide kemisk modificerede, undugen varer henhø-
                rende under pos 1516 ; ikke-spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske eller
                vegeubilske fedtstoffer eller olier eller af fraktioner af forskellige fedstoffer og olier fra
                dette kapitel, ikke andetsteds uriferet :
 ---pagebreak---                                             _ié-
      KN kode                                        V»r«beikhveUe
     1518 00 10   - Linoxyn
 ex 1520         Glycerol (glycerin), ogsi kemisk ren ; glycerolvand og glycerollud :              —
     1520 90 00   - Andre varer, herunder syntetisk glycerol
     1702        Andet sukker, herunder kemisk ren lactose, maltose, glucose og fructose, i fast form ;
                 sirup og andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestof-
                 fer ; kunsthonning, ogsi blandet med naturlig honning, karamel :
 ex 1702 90       — Andre varer, herunder invertsukker :
     1702 90 10         Kemisk ren maltose
 ex 1704         Sukkervarer uden indhold af kakao (herunder hvid chokolade), med undugelse af
                 lakndssaft, der indeholder over 10 vægtprocent saccharose, uden tilsætning af andre
                 stoffer fra pos. 1704 90 10
     1806        Chokolade og andre tilberedte næringsmidler med indhold af kakao
     1901        Maltestrakt ; tilberedte næringsmidler fremstillet af mel, stivelse eller maltekstrakt, også
                 tilsat kakao, såfremt dette udgør mindre end 50 vægtprocent, ikke andetsteds unferet ,
                 tilberedte næringsmidler fremstillet af produkter henhørende under pos. 0401 til 0404,
                 ogsi tilsat kakao, sifremt dette udgør mindre end 10 vægtprocent, ikke andetsteds un-
                 feret
ex 1902          Pasuprodukter, ogsi kogte eller med fyld (af kød eller andre varer) eller pi anden måde
                 tilberedt, f.eks. spaghetti, makaroni, nudler, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni ,
                 couscous, ogsi tilberedt :
                  - Pasuprodukter, ikke kogte, uden fyld eller pi anden mide tilberedt :
    1902 11 00          Med indhold af æg
    1902 19             I andre tilfælde
ex 1902 20       - Pasuprodukter med fyld, ogsi kogte eller pi anden mide tilberedt :
                 — — I andre tilfælde :
    1902 20 91             Kogte
    1902 20 99             I andre ulfælde
    1902 30      - Andre pasuprodukter
ex 1902 40       - Couscous
    1903 00 00  Tapioka og Upiokaersutninger fremstillet af stivelse, i form af flager, perlegryn,
                sigtemel eller lignende
    1904        Varer fremstillet ved ekspandering eller ristning af kom eller kornprodukter (f.eks
                cornflakes) ; kom (kerner), undugen majs. forkogte eller pi anden mide tilberedt
 ---pagebreak---                                               - î\-
     KN-kode                                      Varesbeskrivelse
   1905       Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk, ogsi tilsat kakao ; kirkeoblater, oblat-
              kapsler til lægemidler, segloblater samt lignende varer ti mel eller stivelse
   2001       Grønsager, frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt elier konserveret
              med eddike eller eddikesyre :
ex 2001 90    — Andre varer :
   2001 90 30 — — Sukkermajs (Zea mays var. saccharaU)
   2001 90 40 — - Yamsrødder, søde kartofler og lignende spiselige dele af planter, med indhold af
                    stivelse pi 5 vægtprocent og derover
   2004       Andre grønsager, tilberedt eller konserveret pi anden mide end med eddike eller eddi-
              kesyre, frosne :
ex 2004 10    — Kartofler :
              — — I andre tilfælde :
   2004 10 91 — — — I form af mel. gryn eller flager
ex 2004 90     — Andre grønsager og blandinger af grønsager :
   2004 90 10 — — Sukkermajs (Zea mays var. saccharau)
ex 2005       Andre grønsager, tilberedt eller konserveret pi anden mide end med eddike eller eddi-
              kesyre, ikke frosne :
   2005 20    — Kartofler :
   2005 20 10 — - 1 form af mel, gryn eller flager
   2005 80 00  — Sukkermajs (Zea mays var. saccharau)
ex 2008       Frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret pi anden
              måde, også tilsat sukker, andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds tariferet :
               — Nødder, jordnødder samt andre kerner og frø, ogsi blandede :
ex 2008 11     — - Jordnødder :
   2008 M 10   — — - Jordnøddesmør
   2008 91 00  — — Palmeskud
ex 2008 94     — — Andre varer :
               — - - Ikke tilsat alkohol :
               — - - — Ikke tilsat sukker :
   2008 99 85  — - — — — Majs, undugen sukkermajs (Zea mays var. saccharau)
   2008 99 91  — — - — — Yamsrøddcr, søde kartofler og lignende spiselige dele af planter, med
                               indhold af stivelse pi 5 vægtprocent og derover
ex 2101       Ekstrakter, essenser og koncentrater af kaffe, te eller maté samt varer tilberedt pi basis
              af disse produkter eller pi basis af kaffe, te eller maté ; brændt cikorie og andre
              brændte kaffeersutninger samt ekstrakter, essenser og koncentrater deraf :
    2101 10    — Ekstrakter, essenser og koncentratet af kaffe samt varet tilberedt pi basis af disse
                 ekstrakter, essenser eller koncentrater eller pi basis ai kaffe
   2101 20     — Ekstrakter, essenser og koncentrater af te eller maté samt varer tilberedt pi basis af
                 disse ekstrakter, essenser eller koncentrater eller pi basis af te eller maté :
ex 2!01 30     — Brændt cikorie og andre brændte kaffeersutninger samt ek-straktrr. enenirt <,%
                 koncentrater deraf :
              — - Brændt cikone og andre brændte kaffeersutninger :
   2101 30 19 — - - Andre varet (end brændt cikorie)
              — - Ekstrakter, essenser og koncentrater af brændt cikorie og andre brændte kaffeer-
                    sutninger :
   2101 30 99           Andre varer (end brændt cikorie)
 ---pagebreak---                                            -3£-
    KN-kode                                          Våre besk nvtl*r
   2102       Gær (levende eller inaktiv), andre inaktive encellede mikrwtgamsmei (undtagen \»wi
              ner. henhørende undet pos SW1). tilberedte bagepulvere
ex 2102 10    — Levende gær :
                     Bagegær :
   2102 10 31            Tørgær
   2102 10 39 — — — Andre varer
ex 2102 20    — Inaktiv gær ; andre inaktive encellede mikroorganismer :
              — — Inaktiv gær
   2102 20 11 — — — I form af ubletter, terninger oJign. eller i pakninger af nettovægt 1 kg og
                         derunder
   2102 20 19
              — — — Andre varer
ex 2103
              Saucer samt tilberedninger til fremstilling deraf ; sammensatte smagspræparater :
   2103 10 00
               — Sojasauce
   2103 20 00
              — Tomatketchup og andre tomatsaucer
   2103 90
               — Andre varer
ex 2104       Suppe og bouillon samt tilberedninger til fremstilling deraf, homogeniserede sammen-
              satte næringsmidler :
   2104 10 00  — Suppe og bouillon samt tilberedninger til fremstilling deraf
   2105 00    Konsumis, også med indhold af kakao
ex 2106       Tilberedte næringsmidler, ikke andetsteds unferet
   2106 10     — Proteinkoncentrater og texturerede proteinstoffer :
ex 2106 90     — Andre varer :
   2106 90 10  — — Ostefondue
               — — Sirup og andre sukkeropløsninger, tilsat smagsstoffer eller farvestoffer :
   2106 90 91  — — — Uden indhold af mælkefedt, mælkeprotein, saccharose, isoglucose, glucose
                         eller stivelse, eller med indhold af mælkefedt pi under 1,5 vægtprocent, med
                         indhold af mælkeprotein pi under 2,5 vægtprocent, med indhold af saccha-
                         rose pi under 5 vægtprocent, med indhold af isoglucose pi under 5 vægtpro-
                         cent, med indhold ai glucose pi under 5 vægtprocent eller med indhold af
                         stivelse pi under 5 vægtprocent
   2106 90 99  — — — I andre tilfælde
   2202       Vand, herunder mineralvand og vand tilsat kulsyre, tilsat sukker eller andre sødemidler
              eller aromatiseret, og andre ikke-alkoholholdige drikkevarer, undugen frugt- og grøn-
              sagssafter henhørende under pos. 2009
   2203 00    01
   2205       Vermouth og anden vin af friske druer, tilsat aromatiske planter eller aromastoffer
ex 2208       Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold pi under 80 % vol ,
              spiritus, likører og andre spiritusholdige drikkevarer, sammensatte alkoholholdige tilbe-
              redninger af den art, der anvendes til fremstilling af drikkevarer :
ex 2208 30     — Whisky :
               — - Andre varer end •Bourbon-whisky«, i beholdere med indhold af :
   2208 30 91  — — — 2 liter og derunder
   2208 30 99 — — — Over 2 liter
   2208 50     — Gin og genever
ex 2208 90     — Andre varer :
              — — Vodka med et alkoholindhold pi 45,4 % vol og derunder, samt spiritus frem-
                     stillet af blommer, pærer og kirsebær (undugen likør), i beholdere med indhold
                     af:
              — — — 2 liter og derunder :
 ---pagebreak---                                                    -33-
    KN-kode                                           Varebeskrivelse
   2208 90 31                Vodka
   2208 90 39            Over 2 liter : V o D ^ A
              — — Andre spiritusholdige drikkevarer
   2208 90 53
   2208 90 55
   2208 90 59
   2208 90 73
   2208 90 79
ex 2520       Gipssten , anhydnt, brændt, gips, ogsi farvet eller tilsat smi mængder acceleratorer
              eller reurderingsmidler :
   2520 20    - Brændt gips
ex 2839       Silicater ; kommercielle silicater af alkalimeuller :
   2839 90    - I andre tilfælde
 . Kapitel 29 Organiske kemikalier
   Kapitel 30 Farmaceutiske produkter
ex 3307       Præparater til brug før, under og efter barbering, desodoriseringsmidler til personlig
              brug, præparater til badebrug, hirfjemingsmidler samt andre parfumevarer, kosmetik-
              og toiletmidler ikke andetsteds uriferet , tilberedt rumdesodonseringsmidler, ogsi
              parfumerede eller med desinficerende egenskaber :
               - Præparater til parfumering eller desodorisering af rum, herunder duftpræparater til
                  religiøse ceremonier :
   3307 49 00  - — Andre varer end •Agarbatti« og andre duftpræparater, der virker ved forbrænding
   3307 90 00  - Andre varer
ex 3401       Sæbe, organiske overfladeaktive stoffer og præparater til brug som sæbe, i form af stæn-
              ger, blokke eller støbte stykker og figurer, ogsi med indhold af sæbe ; papir, vat, filt og
              fiberdug, imprægneret eller overtrukket med sæbe eller rensemidler :
               - Sæbe og organiske overfladeaktive stoffer og præparater i form af stænger, blokke
                  eller støbte stykker og figurer, samt papir, vat, filt og fiberdug, imprægneret eller
                  overtrukket med sæbe eller rensemidler :
   3401 19 00  - - I andre tilfælde
   3402       Organiske overfladeaktive stoffer (undugen sæbe) ; overfladeaktive præparater,
              tilberedte vaskemidler (herunder hjælpepræparater til vask) og tilberedte rengørings- og
              rensemidler, ogsi med indhold af sæbe, undugen varer henhørende under pos. 3401
   1403       Tilberedte smøremidler (herunder skæreolier. grvinHløsning>pnrparatri, antirmt og
              antikorrosionspræparater og præpaiatrr til frigørelse af stølxlorme. pi basis af smørr
              midler) samt præparater til olie- eller fedtbehandling af tekstilmaterialer, læder, pels-
              skind eller andre materialer, med undugelse af produkter, der som karaktergivende
              bestanddele indeholder 70 vægtprocent eller derover af olier udvundet af jordolie eller
              af ri olier hidrørende fra bituminøse mineraler :
               - Med indhold af olier udvundet af jordolie eller af ri olier hidrørende fra bituminøse
                  mineraler :
   3401 11 00 - - Præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre maten-
                      iler
   3403 19    - — Andre varer :
ex 3403 19 10 - - - Præparater, der indeholder 70 vægtprocent eller derover af olier udvundet af
                          jordolie eller af ri olier hidrørende fra bituminøse mineraler, men ikke som
                          karaktergivende besunddel
 ---pagebreak---                                         _4>-
    KN-kode                                        Varebeskrivelse
ex 3405       Pudse- og polermidler (til fodtøj, møbler, gulve, automobiler, glasvarer eller meulvarer),
              skurepasu og skurepulver og lignende varer (herunder papir, vat filt, fiberdug, skum-
              plast eller skumgummi, imprægneret eller overtrukket med disse præparater), undugen
              voks henhørende under pos. 3404
   3407 00 00 Modellermasse, ogsi som legetøj ; såkaldt denulvoks samt aftryks masse til denulbrug, i
              assortimenter, deuilsalgspakninger, i plader, hesteskoform, som stænger eller i lignende
              former ; andre præparater til denulbrug, pi basis af gips (af brændt gips eller kalcium-
              sulfat)
   Kapitel 35 Proteiner; modificeret stivelse; lim og klister; enzymer undugen pos. 3501
   Kapitel 38 Diverse kemiske produkter
   Kapitel 39 Plast og varer deraf
   4813       Cigaretpapir, ogsi tilskåret, i hæfter eller i form af hylstre :
ex 4813 90     — I andre tilfælde :
   4813 90 90  — — I andre tilfælde
ex 4818       Toiletpapir, lommetørklæder, renseservietter, hindklæder, duge, servietter, bleer, hygiej-
              nebind og -Umponer, lagener og lignende varer til husholdnings-, hygiejne- eller
              hospiulsbrug, beklædntngsgensunde og tilbehør dertil, af papirmasse, papir, cellulo-
              sevat eller cellulosefiberdug :
   4818 10     — Toiletpapir
ex 4823       Andet papir, pap, cellulosevat og cellulosefiberdug, tilskåret ; andre varer af papirmasse,
              papir, pap, cellulosevat eller cellulosefiberdug :
               — Papir med klæbestof, i strimler eller ruller :
   4823 11     — — Selvklæbende
   4823 19 00  — — I andre tilfælde
   4823 20 00 — Filterpapir og filterpap
               — Andet papir og pap af den art, der anvendes til skrivning, trykning eller anden
                 grafisk brug :
   4823 51     — - Med påtryk, mønsterpresset, mønsterpræget eller perforeret
   4821 59     — - I andre tilfælde
ex 4823 90     — Andre varer :
               — — Andre varer :
               — — — Andre varer :
               — — - - Tilskåret til bestemt brug :
   4823 90 51  — — — — — Kondensatorpapir
               — — — — — Andre varer :
   4823 90 71                    Med klæbestof
   4823 90 79 — — — — — — I andre tilfælde
 ---pagebreak---                                MA-
                                   BILAQ Ç
                            SafflnonllanlnflaU&oi
Forordning (EØF) nr. 2727/75                  Denne forordning
Artikel   1                                   Artikel   1
          2                                             2
          3                                             3
          4                                             7
          4b
          5                                             5
          6                                             3
          7                                             4
          8                                             6
          9                                            27
        10
        10a
        10b
        11a                                             8
        11b
        12                                            10
        13                                            11
        14                                            12
        15                                            13
        16                                            14
        17                                            15
        18                                            16
        19                                            17
        20                                            18
        21                                            19
        22                                            20
        23
        23a                                           21
        24                                            22
        25                                            23
        26                                            24
        27                                            25
        28
        29                                            26
        30                                            27
  BILAG A                                       BILAG A
  BILAG B                                       BILAG B
  BILAG C                                       BILAG C
 ---pagebreak---                                    BEGRUNDELSE
Formålet med denne forordning er at videreføre de eksisterende ordninger
indtil begyndelsen af høståret 1993/94.
Artikel 1 indeholder retsgrundlaget for at videreføre basismedansvarsafgiften,
som ellers ville udløbe i løbet af den mellemliggende periode.
Hvis 1991-høsten overstiger den maksimale garantimængde, skal der allerede
i henhold til de eksisterende bestemmelser foretages en nedsksring af prisen
med 32 i 1992/93. Der skal også erlægges en afgift på op til 1 1/2% i 1992/93,
hvis 1991-høsten overstiger denraaksi ma Le garantimængde med over 1 1/22. Virk-
ningen af dette forslag vil være en forøgelse af afgiften på højst 3%.
Forslaget indebærer også, at hvis 1992-høsten overstiger den videreførte
maksimale garantimængde, nedsættes prisen -med 3% i 1993- Kommissionen vil
imidlertid ikke foretage denne prisnedsattelse, hvis landbrugsreformpakken
er trådt i kraft inden da.
 ---pagebreak---                            RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr.
                                  af        1991
                om ændring af forordning (EØF) nr. 2727/75 om den
                          fælles markedsordning for korn
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab, særlig artikel 43,
under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),
under henvisning til udtale.lse fra Europa-Parlamentet (2),
under henvisning til udtelelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg (3), og
ud fra følgende betragtninger:
Ifølge forordning (EØF) nr. 2727/75 (4), senest ændret ved forordning (EØF)
nr. 3577/90 (5), gælder der en ordning med en basismedansvarsafgift og en
supplerende medansvarsafgift i perioden fra høståret 1988/89      1991/92;
udviklingen i Fællesskabets kornproduktion og i det interne forbrug er i stigende
grad i uligevægt, og der opbygges derfor interventionslagre; indtil der gennemføres
en samlet reform af mekanismerne i den fælles markedsordning for korn, er det
i denne situation derfor hensigtsmæssigt at videreføre den restriktive prispolitik,
der er blevet ført i sektoren; opkrævning af en basismedansvarsafgift og anvendelse
af ordningen med en maksimal garantimængde er hovedindholdet i denne politik;
disse ordninger bør forlænges for høstirene indtil den fuldstændige gennemførelse
af den samlede reform af landbrugspolitikken i kornsektoren -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
C D EFT nr. C 260 af 13.10.1989, s. 4.
(2)
(3)
(4) EFT nr. L 281 af 1.11.1975, s. 1.
(5) EFT nr. L 353 af 17.12.1990, s. 23.
 ---pagebreak---                                       - c
                                    Artikel 1
I forordning (EØF) nr. 2727/75 foretages følgende ændringer:
1. I artikel 4, stk. 1, ændres udtrykket "for høstårene 1988/1989 til 1991/1992'
   til "for høstårene 1991/1992 og 1992/1993".
2. I artikel 4b, stk. 1, sidste punktum, ændres udtrykket "for høstårene
   1988/1989, 1989/199C, 1990/1991 og 1991/1992" til "for høstårene 1991/1992
   og 1992/1993".
                                     Artikel 2
Denne forordning træder i kraft pi syvendedagen efter offentliggørelsen i De
Europæiske Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og ælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Den anvendes fra høståret 1992/93.
 ---pagebreak--- REFORM AF  DEN FÆLLES     LANDBRUGSPOLITIK
          Juridiske tekster
           oksekød
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- VI.D.2.
                                 Begrundelse
Analysen af landbrugets situation i almindelighed, reformens mål og de
metoder, der skal følges for at nå dertil, er der redegjort for i dok.
KOM(91)258, hvortil der henvises.
De forordningsforslag, som denne meddelelse omfatter, udgør den del af
reformen, der vedrører oksekød, og består af følgende dele:
1.  Tilpasning af interventionsprisen
    Ifølge retningslinjerne foretages tilpasningen af interventionsprisen i
    tre etaper på samme overgangsbetingelser som for korns vedkommende.
    Denne tekst afspejler fuldtud kriterierne i ovennævnte dok. KOM(91)258.
    Interventionsprisen på 343 ECU/100 kg slagtet vegt af kvalitet R3 i
    hver tolvmånedere periode fra den 1. juli 1993 nedsættes med 5% (akku-
    muleret for andet og tredje år). Ordningens øvrige betingelser er
    uændrede.
2.  Finansiering af forbrugsfremmende foranstaltninger
    I denne tekst fastlægges, hvilke former for foranstaltninger der kan
    samfinansieres. I betragtning af at målet er at fremme kvaliteten,
    foreslås det at forbedre incitamentet af erhvervskredsene, ved at der
    iværksættes foranstaltninger, der garanterer produkternes kvalitet i
    alle handelsled fra producent til forbruger.
    I modsætning til den første idé om at pålægge en afgift for at få de
    nødvendige økonomiske midler ved tilbageholdelse i interventionsopkøbs-
    prisen er der med hensyn til finansieringen af sådanne foranstaltninger
    i dette dokument ikke mere sådanne betingelser. Hvis en sådan ordning
    blev indført, ville det uundgåeligt bevirke et direkte indhug i den
    margen, der er beregnet for industrien (3,5% eller 2,5% oven i markeds-
    prisen). I betragtning af den skrøbelige ligevægt, der er i øjeblikket
     (takket være denne margen), bør enhver form for indgriben på dette plan
    undgås, så der ikke bliver igangsat en ny spiral med prisfald, der på
    sin side kunne medføre, at Kommissionen måtte foreslå en forhøjelse af
    margenen.
3.  Præmier i kvægbruget
    Med henblik på at forenkle bestemmelserne om præmier foreligger de
    hermed i form af et nyt afsnit i forordning (EØF) nr. 805/68. Afsnittet
    omfatter nedenstående præmier:
    -   særlig præmie til oksekødsproducenter
    -   præmie for vedligeholdelse af ammekobesætninger
    -   præmie for forarbejdning af tyrekalve af malkerace.
 ---pagebreak---                                - 2 -
For de to første præmiers vedkommende reguleres størrelsen gradvis i
takt med overgangen som besluttet for korn.
Hvad den særlige præmie angår, er aldersintervallerne gjort videre end
i dok. KOM(91)258. Det er nødvendigt for, at forvaltning og kontrol af
denne foranstaltning kan planlægges på effektiv vis. Det indebærer ikke
nogen fare med hensyn til antallet af præmieberettigede dyr.
Med hensyn til ammekopræmien indeholder forslaget også de gældende
bestemmelser om medlemsstaternes mulighed for at bidrage til denne
støtte med et nationalt supplement (25 ECU/ko), som for bedrifter
beliggende i mål nr. 1-regioner (strukturer) delvis kan overtages af
EUGFL.
 ---pagebreak---  VI .D.2
                                       UDKAST
                            RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr.
                                      af
                    om ændring af forordning (EØF) nr. 805/68
           om den fælles markedsordning for oksekød samt om ophævelse
      af forordning (EØF) nr. 468/87 om de generelle regler for ordningen
        med en særlig præmie til oksekødsproducenter og forordning (EØF)
                nr. 1357/80 om Indførelse af en præmieordning for
                     opretholdelse af besætninger af ammekøer
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
 under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
 Fællesskab, særlig artikel 43,
 under henvisning til forslag fra Kommissionen1^,
 under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet^), og
 ud fra følgende betragtninger:
 Oksekødssektoren påvirkes vedvarende af økonomiske faktorer, der skaber
 strukturuligevægt mellem udbud og efterspørgsel på Fællesskabets marked I
 betragtning af mulighederne for udførsel til tredjelande;
 for at genoprette landbrugsforholdene generelt er det nødvendigt at Indføre
 foranstaltninger både i de sektorer, der leverer råvarer til kvægbruget, og
 i selve oksekødssektoren; sådanne foranstaltninger bevirker tilsammen, at
 interventionsprisen I sidstnævnte sektor sænkes;
på grund af de hermed forbundne følger for producenterne er det nødvendigt
 l vid udstrækning at holde disse skadesløse gennem bestemte præmleydeIser,
dog således at antallet af præmleberettIgede dyr pr. bedrift begrænses; på
grund af de forskellige former for kvægbrug bør den særlige præmie til
kødproducenterne opretholdes, og det samme gælder præmien for ammekobesæt-
ninger; betingelserne for præmieydelsen bør omformuleres, så ordningerne
kan blive tilpasset de nye forhold;
1)
2)
 ---pagebreak---                                     - 2 -
en af grundene 11 I de ustabile markedsforhold er, at der er mange tyrekalve
af malkeracer til rådighed I kvægbruget; der er tale om dyr, som Ikke kan
give et produkt af den ønskede kvalitet, og hvis antal blot medfører en
stigning i den samlede produktion; der bør derfor Indføres en præmie for at
fjerne disse kalve fra produktionen-,
der er stigende tendens til at Intensivere oksekødsproduktIonen; det er
derfor nødvendigt, at der ved fastlæggelsen af de præmier, der er knyttet
til kvægbruget, tages hensyn t11 de forskellige muligheder, den enkelte
bedrift har for at udnytte foderpotentiellet I forhold til antallet og
arten af de dyr, der holdes på bedriften; for at tilskynde til ekstensiv
produktion bør det navnlig fastsættes, at præmierne kun kan ydes, hvis
besætningen på bedriften Ikke overskrider en bestemt belægningsgrad,
hvorved der tages højde for de specifikke opdrætsbetIngelser I de forskel-
 lige områder af Fællesskabet; der bør dog tages hensyn til situationen for
de helt små procudenter, der holder ammekøer;
producenter, der opfeder kvæg på ekstensive bedrifter, får forholdsmæssigt
Ikke de samme fordele af prisnedgangen for produktionsmidler som produ-
center med intensivt opdræt; dette bør afhjælpes ved en bestemmelse om, at
der kan ydes en særlig præmie, Indtil de pågældende dyr når en alder på tre
år ;
 ---pagebreak---                                       - 3 -
 størrelsen af de præmier, der er knyttet til kvægbruget, bør tilpasses
 gradvis over flere etaper; for at det tilstræbte økonomiske mål kan nås,
 bør de ydes Inden for en bestemt frist;
 der må med hensyn til præmien for bevarelse af ammekobesætnInger fastsættes
 særlige betingelser, som letter overgangen fra den gamle til den nye
 ordning;
 for at bevare sammenhængen I de fælles landbrugsbestemmelser er det
 hensigtsmæssigt, at gældende forskrifter anvendes, når betingelserne med
 hensyn til ekstensivering Iværksættes; det gælder således Rådets forordning
 (EØF) nr. 2328/91 af 15. Juli 1991 om forbedring af landbrugsstrukturernes
 effektivitet3) og Rådets direktiv 75/268/EØF af 28. april 1975 om landbrug
 i bjergområder og I visse ugunstigt stillede områder 4 ), senest ændret ved
 forordning (EØF) nr. 797/855>;
 kontrollen med kvæghold, hvortil der ydes præmier, gør det nødvendigt at
 have et mærknings- og registreringssystem for besætninger, der opfylder de
 samme kriterier I hele Fællesskabet; med henblik herpå bør forordning (EØF)
 nr      /91 6 ) [teksten endnu Ikke vedtaget] finde anvendelse;
 for at forenkle landbrugsbestemmelserne bør præmieordningerne samles I et
 enkelt afsnit i forordning (EØF) nr. 805/68 -
 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                    Artikel 1
 I forordning (EØF) nr. 805/68 foretages følgende ændringer
3) EFT nr. L 218 af 6.8.1991, s. 1.
4) EFT nr. L 128 af 19.5.1975, s. 1
5) EFT nr. L 93 af 30.3.1985, s. 1.
6)
 ---pagebreak---                                  - 4 -
 Inden artikel 4a Indsættes:
"Afsnit 1 - Præmieordning"
Artikel 4a erstattes af nedenstående artikel 4a til 4e:
                              "Artikel 4a
 I denne forordning forstås ved:
-   Producent: den Individuelle landbruger, fysisk eller   Juridisk
    person, eller en sammenslutning af fysiske eller Juridiske personer,
    uanset sammenslutningens og dens medlemmers retlige status Ifølge
    national ret, hvis bedrift  ligger på Fællesskabets område, og som
    holder kvæg
-   Bedrift: de samlede produktionsenheder, som producenten driver, og
    som ligger på en medlemsstats område
-   Ammeko:
    -   en ko, der tilhører en kødrace eller er fremkommet ved krydsning
       med en sådan race, og som indgår I en besætning beregnet til
       opdrætning af kalve til kødproduktion
    -  en drægtig kvie, der opfylder samme betingelser, og som   Indsættes
        I stedet for en ammeko.
                              ArtIKel 4P
1. Oksekødsproducenter, som på deres bedrift opfeder handyr, kan efter
    ansøgning få udbetalt en særlig præmie. Præmien er årlig og ydes for
    højst 90 dyr pr. kalenderår pr. bedrift.
 ---pagebreak---                                 - 5 -
2. Præmien ydes maksimalt for de tre første år af handyrets levetid.
   Der kan kun ansøges om præmie for kvæg, hvis alder henholdsvis er:
   -   mindst 6 måneder og højst 9 måneder
   -   mindst 14 måneder og højst 22 måneder
   -   mindst 28 måneder og højst 34 måneder,
   og som af producenten holdes til opfedning I en periode, der fast-
    lægges nærmere.
3. Medlemsstaterne kan vedtage, at præmien ydes ved dyrets slagtning.
   Den ydes dog Ikke, hvis slagtekroppens vægt er på under 200 kg.
   Præmien udbetales til producenterne.
4. Præmien udgør :
   -   40 ECU pr. dyr, der er berettiget til præmie for kalenderåret
       1993
   -   50 ECU pr. dyr, der er berettiget til præmie for kalenderåret
       1994
   -   60 ECU pr. dyr, der er berettiget til præmie fra kalenderåret
       1995.
   Bortset fra behørigt begrundede tilfælde skal betalingen finde sted,
   så snart kontrollen er gennemført og senest den 30. april I det
   kalenderår, der følger det, som der ansøges om præmie for.
5. Fra første præmieansøgning skal et administrativt dokument følge det
   enkelte handyr, Indtil det er tre år, eller Indtil det slagtes.
6. Kommissionen vedtager gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel
   efter proceduren I artikel 27.
 ---pagebreak---                                  - 6 -
                              Artikel 4c
1. Producenter, der på deres bedrift holder ammekøer, som anvendes til
   opdræt af kalve til kødproduktion, kan efter ansøgning få udbetalt
   en præmie for opretholdelse af ammekobesætnInger. Præmien ydes for
   højst 90 ammekøer pr. år pr. bedrift.
2. Præmien ydes til producenter, der Ikke leverer mælk eller mejeri-
   produkter fra bedriften I det kalenderår, for hvilket der ansøges om
   præmie, forudsat at de I et tidsrum på mindst seks måneder   I dette
   kalenderår holder et antal ammekøer, der mindst svarer til det
   antal, der er ansøgt om præmie for.
   Det er dog Ikke til hinder for præmleydeIsen, at der direkte fra
   bedriften sælges mælk eller mejeriprodukter til forbrugerne.
3. Præmien ydes også til producenter, der leverer mælk eller mejeri-
   produkter, men hvis Individuelle faktiske referencemængde, Jf.
   artikel 5c I forordning (EØF) nr. 804/68 (*), med fradrag af
   mængder, der er suspenderet   I medfør af forordning (EØF) nr.
   775/87 (**), er på 60 000 kg eller derunder. I dette tilfælde ydes
   præmien for et antal ammekøer, der Ikke må være højere end ti dyr
   pr. år pr. bedrift, og som mindst holdes i et tidsrum på seks
   måneder  i det kalenderår, for hvilket der ansøges om præmie.
   At køerne hører til ammekobesætnIngen henholdsvis malkekvægsbesæt-
   ningen, efterprøves navnlig på grundlag af modtagerens reference-
   mængde, Jf. ovenfor, og en gennemsnitlig mælkeydelse, der fastsættes
   efter proceduren I artikel 27.
4. Præmien udgør :
   -  55 ECU pr. dyr, der er berettiget til præmie for kalenderåret
      1993
 ---pagebreak---                                           - 7-
        -     65 ECU pr. dyr, der er berettiget til præmie for kalenderåret
              1994
        -     75 ECU pr. dyr, der er berettiget til præmie fra kalenderåret
              1995.
         Bortset fra behørigt begrundede tilfælde skal betalingen finde sted,
         så snart kontrollen er gennemført og senest den 30. april I det
         kalenderår, der følger det, som der ansøges om præmie for.
        Medlemsstaterne kan med op til et beløb på 25 ECU pr. ko yde en
         national ti Ilægspræmie, idet denne præmieydelse dog Ikke må medføre
         forskelsbehandling af producenterne I samme medlemsstat.
         Hvad angår bedrifter beliggende I de I bilaget tit forordning (EØF)
         nr. 2052/88 (***) omhandlede regioner, finansieres de første 20 ECU
         pr. ko af denne ti Ilægspræmie af Den Europæiske Udviklings- og
         Garantifond for Landbruget (EUGFL), Garantisektionen.
     5. Kommissionen vedtager gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel
         efter proceduren I artikel 27.
(*)     EFT nr. L 148 af 28.6.1968, S. 13.
(**)     EFT nr. L 78 af 20.3.1987, s. 5.
( ***)  E F T nr. L 1 8 5 af 15.7.1988, S. 9.
                                       Artikel 40.
     1. Det er en betingelse for ydelse af den I artikel 4b og i artikel 4c
        fastsatte præmie, at belægningsgraden, dvs. antallet af storkreatu-
        rer i forhold til det grovfoderareal, der anvendes til bedriftens
        dyr, ikke overskrides l løbet af kalenderåret. I forbindelse med
        ydelse af den I artikel 4c omhandlede præmie fritages producenterne
        dog for denne betingelse, hvis det antal dyr på bedriften, der skal
        tages I betragtning ved bestemmelse af belægningsgraden, højst udgør
        6 storkreaturer.
 ---pagebreak---                                 _ 8 -
2. Belægningsgraden fastsættes til:
   1,4 storkreatur/ha for bedrifter eller dele af bedrifter, der ligger
    i ugunstigt stillede områder efter artikel 2, stk. 2, I direktiv
   75/268/EØF
   2 storkreatur/ha for bedrifter eller dele af bedrifter, der ligger I
   andre områder.
3. Ved fastlæggelsen af storkreatur/ha for bedriften tages der hensyn
   til følgende:
   -   malkekøer, ammekøer, stude og tyre, der er mindst seks måneder
       gamle, samt moderfår. Det således opgjorte antal dyr omregnes til
       storkreaturer efter omregningstabel len I bilag I til forordning
       (EØF) nr. 2328/91
   -   grovfoderareal: det areal på bedriften, der i hele kalenderåret
       anvendes til kvæg- og fårehold. I dette areal medregnes Ikke
       følgende: bygninger, skove, damme, veje samt arealer, der anven-
       des til andre produktioner under ordninger med EF-støtte, eller
       som anvendes til vedvarende afgrøder eller gartnerikulturer,
       eller som er præmleberettIgede I medfør af forordning (EØF) nr.
       0000/9 (dyrkede planter) eller omfattet af et nationalt program
       eller et EF-program for udtagning af landbrugsarealer, bortset
       fra det I artikel 2, stk. 3, tredje afsnit, litra a ) , I forord-
       ning (EØF) nr. 2328/91 nævnte. Grovfoderarealet omfatter arealer,
       der udnyttes i fællesskab, Ifølge regler, som fastsættes efter
       proceduren I artikel 27.
   Kommissionen udsteder gennemførelsesbestemmelser efter proceduren i
   artikel 27.
 ---pagebreak---    4. Kvæg, for hvilket den I artikel 4b eller artikel 4c fastsatte præmie
      ydes, skal Identificeres ved mærkning efter forordning (EØF) nr.
      0000/9 (forordning, der skal vedtages, om Identifikation og regi-
      strering af dyr), identifikationen skat  Indføres I et særligt
      register, som producenten holder.
                                 ArtlKel 4e
   1. De erhvervsdrivende kan få udbetalt en forarbejdnlngspræmle for
      spæde tyrekalve af malkerace, der fjernes fra produktionen senest,
      når de er ti dage gamle.
   2. Præmien er på 100 ECU pr. fjernet kalv. Bortset fra behørigt begrun-
      dede tilfælde skal betaling finde sted senest 4 måneder efter datoen
      for Indgivelse af ansøgning.
   3. Kommissionen kan efter proceduren I artikel 27
      -   vedtage gennemførelsesbestemmelser til denne artikel
      -  ændre præmlebløbet eller beslutte at suspendere ydelsen."
3. Inden artikel 5 Indsættes:
   "Afsnit 2 - Interventlonsordnlng".
4. Som artikel 30a Indsættes:
                                "Artikel 30a
   De beløb, der skal ydes ifølge denne forordning, udbetales i deres
   helhed ti I de begunstigede."
 ---pagebreak---                                     - 10 -
                                  Ar tiKol Z
1.  For ansøgninger om særlig præmie, der er Indgivet for kalenderårene
     (1991 og 1992), anvendes den tidligere artikel 4a fortsat.
    Forordning (EØF) nr. 468/87 ophæves. Den anvendes dog fortsat på ansøg-
    ninger, der indgives senest den (31. december 1992).
2.  Forordning (EØF) nr. 1357/80 ophæves. Den anvendes dog fortsat på
    ansøgninger, der indgives senest den (30. Juni 1992).
                                  ArtlKol 3
Denne forordning træder l kraft den 1. Januar 199(2).
Med undtagelse af artikel 4e anvendes den på ansøgninger, der Indgives fra
den 1. Januar 1993.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart l
hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den                          På Rådets vegne
 ---pagebreak--- VI.D.2
                       RÅDETS FORORDNING (BØF) Nr.   /91
                                   af
           om fastsættelse af interventionsprlean for voksent kvæg
            for perioden fra den 1. juli 1993 til den 30. juni 1996
RÅDET FOR DB EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab, særlig artikel 43,
under henvisning til forslag fra Kommissionen*),
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet^), og
ud fra følgende betragtninger:
Oksekødssektoren    påvirkes vedvarende  af økonomiske  faktorer, der skaber
strukturuligevægt mellem udbud og efterspørgsel på Fællesskabets marked i
begtragtning af mulighederne for udførsel til tredjelande;
for at genoprette landbrugsforholdene generelt er der truffet foranstalt-
ninger   for de sektorer, der leverer foderråvarer, navnlig kornsektoren,
herunder foranstaltninger i form af en nedsættelse af de institutionelle
priser; for kødssektorerne betyder dette, at den gennemsnitlige produk-
tionspris bliver 10% lavere;
den økonomiske virkning af disse nye produktionsbetingelser bør slå igennem
 i samme forhold i interventionsprisens størrelse; på grund af det konstante
forhold mellem produktionsprisen for oksekød og de tilsvarende priser for
svinekød og fjerkrækød er det nødvendigt at nedsætte interventionsprioon
for oksekød med yderligere 5%, for at konkurrencen mellem dise*? sektorer
ikke skal blive bragt ud af ligevægt;
1)
2)
 ---pagebreak---                                       - 2 -
   tilpasningen  af  interventionsprisen  bør  ske under  hensyntagen  til  de
   overgangsbestemmelser, som træffes for kornsektoren; foranstaltningen bør
.Ç derfor iværksættes i tre etaper;
   i denne overgangsperiode bør der afviges fra fastsættelsen af interven-
   tionsprisen inden hvert produktionsårs begyndelse -
   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                    Artikel 1
   Uanset artikel 6, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 805/68 om
   den fælles markedsordning for oksekød fastsættes interventionsprisen for
   slagtekroppe af handyr af kvalitet R3 i EF-handelsklasseskemaet for voksent
   kvæg ifølge forordning (EØF) nr. 1208/81 til:
       325,85 ECU/100 kg slagtet vægt for perioden fra den 1. juli 1993 til
       den 30. juni 1994
       308,70 ECU/100 kg slagtet vægt for perioden fra den 1. juli 1994 til
       den 30. juni 1995
       291,55 ECU/100 kg slagtet vægt for perioden fra den 1. juli 1995 til
       den 30. juni 1996
   Disse priser fastsættes under forbehold af senere ændringer, som vil blive
   foretaget, hvis markedsudviklingen gør en tilpasning påkrævet.
 ---pagebreak---                                    - 3 -
                                 Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De
Europæiske Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den                         På Rådets vegne
 ---pagebreak---                                    Forslag
                        RÅDETS FORORDNING (BØF) Nr.
                                      af
                   om foranstaltninger til forbrugsfremme
                      og afsætning af kvalitetsoksekød
RÅDET FOR DB EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab, særlig artikel 43,
under henvisning til forslag fra Kommissionen1),
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet^), og
ud fra følgende betragtninger:
Oksekødsmarkedet påvirkes vedvarende af en forbrugsnedgang i Fællesskabet;
da det er absolut påkrævet    at opnå en bedre ligevægt mellem udbud og
efterspørgsel, har det været nødvendigt at nedskære interventionsprisen i
forbindelse med den fælles markedsordning for oksekød, omlægge præmieord-
ningen og indføre en ny præmie for at fjerne spæde tyrekalve af malkerace
fra produktionen;
særlige foranstaltninger, der gennemføres af erhvervs- og brancheorganisa-
tionerne, til fremme af forbruget og omsætningen af kvalitetsoksekød i
Fællesskabet, kan også medvirke til genoprettelse af en bedre markedslige-
vægt og stimulere efterspørgslen; det bør på samme måde søges at dæmme op
for dannelsen  af overskud, og der bør derfor     skabes mulighed  for, at
Fællesskabet kan medfinansiere sådanne foranstaltninger;
1) EFT nr. L
2) EFT nr. L
 ---pagebreak---                                      - 2 -
det   bør  fastlægges,  hvilke  foranstaltninger  der kan medfinansieres af
Fællesskabet;
de nævnte bestemmelser skal skabe en bedre ligevægt på oksekødsmarkedet; de
udgifter, som EF-medfinansieringen medfører, bør derfor anses for inter-
vention som omhandlet i artikel 3 i Rådets forordning (EØF) nr. 729/70 af
21. april 1970 om finansiering af den fælles landbrugspolitik3), senest
ændret ved forordning (EØF) nr. 2048/884) -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                   Artikel 1
1.   Fællesskabet kan medfinansiere foranstaltninger til forbrugsfremme og
     afsætning af kvalitetsoksekød, der gennemføres af erhvervs- og branche-
     organisationer.   EF-finansieringen  må  ikke  udgøre over  40%  af  de
     faktiske omkostninger ved foranstaltningerne.
2.   Foranstaltninger til forbrugsfremme og afsætning, der omfatter kontrol
     af kødets kvalitet i alle led lige fra producent til forbruger, kan
     tildeles prioritet; i så fald hæves EF-medfinansieringen til 60% af de
     faktiske omkostninger ved foranstaltningen.
                                   Artikel 2
Foranstaltninger og programmer til forbrugsfremme og afsætning må ikke være
indrettet efter handelsmærker eller begunstige produkter, der kommer fra en
bestemt medlemsstat.
                                   Artikel 3
Udgifter i forbindelse med Fællesskabets medfinansiering anses for inter-
ventionsforanstaltninger som omhandlet i artikel 3, stk. 1, i forordning
 (EØF) nr. 729/70.
3) EFT nr. L 94 af 28.4.1970, s. 13.
4) EFT nr. L 185 af 15.7.1988, s. 1.
 ---pagebreak---                                    - 3 -
                                 Artikel 4
Kommissionen udsteder gennemførelsesbestemmelser til denne forordning efter
proceduren i artikel 27 i forordning (EØF) nr. 805/68, navnlig de nærmere
bestemmelser for foranstaltninger til forbrugsfremme og afsætning.
                                 Artikel 5
Denne forordning træder i kraft den (1. januar 1993).
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den                         På Rådets vegne
                                                    Formand
 ---pagebreak--- REFORM AF DEN F/ELLES   LANDBRUGSPOLITIK
          Juridiske   tekster
            fårekød
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- VI.D.2.
                                 BEGRUNDELSE
Vedlagte udkast til forordning iværksætter reformen I fåresektoren.
Det væsentligste i forslaget er, at der fra produktionsåret 1992 indføres
et individuelt loft pr. producent for præmier ud fra det antal moderfår,
der var præmieberettigede på medlemsstatsplan i 1990, samtidig med at den
nuværende øvre grænse for præmieberettigede moder får og -geder i såvel
ugunstigt stillede som andre områder nedsættes etapevis over en treårs-
periode, der begynder i 1992.
Basisår for Indførelse af loftet pr. producent
Som bemærket i dok. K0M(91)258 er udgangspunktet for Indførelse af loftet
pr. producent antallet af præmieberettigede moderfår i hver medlemsstat ved
begyndelsen af produktionsåret 1990. For at undgå eventuelle vanskeligheder
vil grundlaget på producentniveau imidlertid være antallet af moderfår
berettiget til 1991-præmien korrigeret med en koefficient, der er fastsat
på medlemsstatsniveau, og som udtrykker forskellen mellem antallet af
præmieberettigede moderfår ved begyndelsen af 1990 og ved begyndelsen af
1991. Denne beregning af basisåret har den fordel, at den mere nylige brug
af en korrektionsfaktor baseret på antallet af præmieberettigede får ved
begyndelsen af produktionsåret 1990 imødegår det problem, at der i de
forskellige medlemsstater ti I og med 1990 kunne indgives ansøgninger enten
ved begyndelsen eller ved udgangen af produktionsåret. I Italien og
Grækenland var præmieordningerne anderledes end i det øvrige Fællesskab; i
 Italien til og med produktionsåret 1990 og i Grækenland til senest produk-
tionsåret 1992. Der er derfor ikke det samme grundlag for at sætte antallet
af moderfår berettiget til 1991-præmien I forhold til antallet berettiget
til 1990-præmien som i de øvrige medlemsstater. Det vil derfor være nødven-
digt, at Kommissionen fastsætter en koefficient, der udtrykker forholdet
mellem præmieberettigede får i disse to år efter en gennemgang af de
relevante data. For de fem nye tyske delstater må sagen gribes tilsvarende
an, da 1991 er det første år, hvor fællesskabsbestemmelserne om præmier er
gældende.
Nedsættelse af de øvre præmiearænser
 I øjeblikket modtager producenter i de ugunstigt stillede områder maksi-
mumssatsen for de første 1 000 præmieberettigede moderfår og den nedsatte
sats på 50% for resten af de præmieberettIgede moderfår. I de øvrige omra-
der er tallet 500 moderfår. Disse tal vil blive sat ned fra 1 000 til /00 i
de ugunstigt stillede områder og fra 500 til 350 uden for disse områder. I
 løbet af ovennævnte treårsperiode vil den præmie, der nu udbetales ti I en
sats på 50% for produktion ud over lofterne, gradvis blive afskaffet.
Forbindelsen mellem præmieberettioelse O Q Jordti I Iiaaende
Efter de nuværende bestemmelser er præmieberettigelsen udelukkende knyttet
til producenten. Det er ikke af nogen værdi, eftersom enhver producent, der
ønsker at benytte sig af præmien, blot behøver at opfylde de nødvendige
betingelser vedrørende fårehold. Med loftet får rettigheden langt større
værdi. Hvis producenterne frit kunne handle denne rettighed, ville nogle
arealer måske blive lagt øde. Det er under disse omstændigheder rimeligt at
knytte rettigheden til Jordtilliggendet i videst muligt omfang.
 ---pagebreak---                                         - 3 -
Overdragelse af præmieberettioeI sen
Det er planen, at producenterne kan få lov til at overdrage deres loft på
en af følgende måder:
    overdragelse af hele loftet og det tilhørende Jordtilliggende for
    eksempel ved salg eller arv
    salg af præmieberettigelsen til medlemsstaten via en tIIbagekøbsord-
    ning, der finansieres af denne.
Det vil blive krævet af producenter, som køber lofter sammen med Jord, at
de fortsætter med at udøve de erhvervede rettigheder på det tilhørende
Jordt i I Iiggende.
Etablering af og tilførsel tli en reserve
Fastsættelsen af loftet pr. producent vil uundgåeligt omfatte en række
vanskelige tilfælde. Heriblandt vil være producenter, som har haft
problemer i basisåret (ejerens helbred, flokkens sundhed, sen indgivelse af
præmieansøgning o s v . ) , og producenter, som er i gang med at oprette eller
øge fåreflokke ifølge en udviklingsplan. For dem og for nytilkomne i sek-
toren må der oprettes en reserve. Det foreslås derfor, at medlemsstaterne
opretter en reserve på nationalt plan ved at nedsætte loftet for den
enkelte producent med 1%.
Til vedligeholdelse af landsreserven skal salg af præmierettigheder til
medlemsstaten automatisk tilføres den.
Det må bemærkes, at der ikke er fastsat nogen reserve på EF-plan. Der er
dog mulighed for at etablere en EF-reserve, hvis medlemsstaterne ikke
udnytter en del af deres landsreserver.
Udnyttelse af reserven
Ud over at være beregnet for de svære tilfælde osv. skal landsreserven
stort set sigte på nytilkomne til ordningen og på dem, der køber traditio-
nelle fåre- og gedegræsningsarealer, hvortil der ikke knytter sig nogen
præmierettighed. Reserven vil også blive benyttet til fordel for producen-
ter i ugunstigt stillede områder.
StabiIisator
Kommissionen foreslår, at stabilisatorordningen fastfryses på samme niveau
som i produktionsåret 1990. Denne foranstaltning begrundes med, at indfø-
relsen af et individuelt loft pr. producent vil stabilisere antallet af får
og geder, som der udbetales præmie for, på samme niveau som i produktions
året 1990.
 ---pagebreak---                                     - 4 -
Slutbemærkninger
Definition af præmieberetti get moderfår (ikke omfattet af denne forord-
ning).
Reformpapiret angiver, at definitionen af præmieberetti get moderfår bør
forenkles i forbindelse med indførelsen af lofter. Kommissionen vil
foreslå, at forenklingen sker i denne form.- "Ved et præmieberett i get
moderfår forstås et hunfår, der allerede har lemmet eller er mindst et år
gammelt". En sådan definition kan kun indsættes ved vedtagelsen af
reformen, da den er bredere end før.
 ---pagebreak--- VI-D-2
VI-BI-1
                                  Udkast til
               FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING (EØF) NR.      /91
                              af             1991
          om sjndring af forordning (EØF) nr. 3013/89 O M den fælles
                     markedsordning for fire- og gedekød
                       (forelagt Rådet af Kommissionen)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab, særlig artikel 43, og
ud fra følgende betragtninger:
Erfaringen viser, at det er nødvendigt at ændre Rådets forordning (EØF) nr
3013/89 af 25. september 1989 om den fælles markedsordning for fåre- og
gedekød^), (senest) ændret ved forordning (EØF) nr. 1741/91* 2 );
med henblik på god administrativ forvaltning synes det rimeligt at lade
fristen for udbetaling af præmien efter ovennævnte forordnings artikel 5
falde sammen med regnskabsårets udgang;
(1) EFT nr. L 289 af 7.10.1989, s. 1.
(2) EFT nr. L 163 af 26.6.1991, s. 41
 ---pagebreak---                                      - 2 -
antallet af moderfår   i Fællesskabet øges konstant, hvilket har medført
mærkbare prisfald; det har fået alvorlige konsekvenser for markeds lige-
vægten, og EUGFL's udgifter er steget betydeligt; denne udvikling, som de
metoder, der i de senere år er blevet anvendt i forbindelse med priser og
stabilisatorer, langt fra har kunnet bremse, har taget fart og har medført,
at EUFL's udgifter er steget med ca. 65% i de sidste tre år;
det er derfor nødvendigt at iværksætte nye, strengere foranstaltninger; de
ønskede resultater forventes nået ved I første række at nedsætte de lofter,
der er fastsat i artikel 5, stk. 7, i forordning (EØF) nr. 3013/89;
endvidere kan det ske ved, at der efter en overgangsperiode ikke længere
ydes nogen præmie for produktion ud over disse lofter, og endelig ved, at
der med forbehold af særlige bestemmelser, som skal gælde for
producentsammenslutninger, fastsættes et individuelt loft pr. producent
baseret på de samlede præmier, der blev ydet ti I de enkelte producenter i
produktionsåret 1991;
anvendelse af en ordning med individuelle producent lofter ud fra tidligere
produktion kan være særligt uheldig for de mindre producenter, der så ikke
mere har nogen udvidelsesmuligheder; for at få en rimelig ligevægt bør
ovennævnte maksimale lofter derfor nedsættes; afskaffelse af enhver præmie
for produktion ud over de således nedsatte lofter vil dog ikke medføre fare
for, at bedrifter med en produktion, der overskrider de nævnte lofter,
udelukkes fra fåre- og gedeproduktion, eftersom de pågældende producenter
 ikke har noget absolut behov for præmien for at sikre en rimelig
 levestandard ved at holde endnu større flokke;
for at koorigere visse tendenser til produktionsstigning i 1991 bør de
samlede præmier dog multipliceres med en koefficient, der fastsættes for
hver medlemsstat, og som udtrykker forholdet mellem det samlede antal
præmieberettigede dyr i 1990 og det samlede antal præmieberettigede dyr i
1991; der bør dog fastsættes særlige bestemmelser for Italien, Grækenland
og den tidligere Tyske Demokratiske Republiks område, da året 1990 ikke var
repræsentativt for de pågældende producenters faktiske situation;
dog bør nye producenter   ikke udelukkes fra præmien, og det samme gælder
nuværende producenter, hvis referencebesætning ikke svarer til den normale
 ---pagebreak---                                       - 3 -
udvikling i fårebestanden; der bør derfor oprettes en landsreserve, der
 indledningsvis opbygges ved hjæp af en fast udtagning fra de individuelle
 lofter for alle producenter, og som suppleres og forvaltes efter EF-regler;
hvis der sker ændringer   i støttemodtagerens besiddelser eller produktions-
kapacitet, er det nødvendigt med tiltag på produktionsplan; det bør derfor
fastsættes, at de rettigheder, der er erhvervet med hensyn til individuelle
 lofter, på visse betingelser kan overføres til andre producenter eller
eventuelt overdrages medlemsstaterne, idet præmieretten dog i vidt omfang
skal være knyttet til det areal, der anvendes til fårehold;
der bør skabes en ubrydelig forbindelse mellem arealerne og fåre- og
gedeproduktionen for at sikre, at denne produktion opretholdes, især i
områder uden noget alternativ; denne produktions særlige situation, der er
præget af udnyttelse af arealer, som giver højst forskelligt udbytte, kan
gøre det vanskeligt at identificere de rettigheder, der skal overføres i
tilfælde af delvis overdragelse af jord fra en producent ti I en anden; for
at forenkle forholdet bør det derfor fastsættes, at præmieretten kun kan
overføres direkte til en anden producent, såfremt der er tale om
overdragelse af samtlige arealer, der udnyttes til fåre- og gedehold, idet
der dog fra landsreserven skal gives fortrinsret til producenter, der blot
har erhvervet en del af sådanne arealer;
det må forventes, at ovennævnte ordning, hvor den nuværende bestand
opretholdes, i betydelig grad nedsætter risikoen for budgetoverskridelse;
derfor er det hensigtsmæssigt, at koefficienten for nedsættelse af den i
artikel 8, stk. 2, i nævnte forordning omhandlede basispris fastsættes til
samme størrelse som for produktionsåret 1990 -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                   Arllhs-I I
I forordning (EØF) nr. 3013/89 foretages følgende ændringer:
1.   I artikel 5:
 ---pagebreak---                                   - 4 -
   -  udgår stk. 7
   -  affattes stk. 6, fjerde afsnit således:
      "Det endelige præmiebeløb fastsættes straks efter udgangen af det
      pågældende produktionsår og senest den 31. marts. Et eventuelt
      restbeløb udbetales inden den 15. oktober samme år."
2. Som artikel 5a og 5b indsættes:
                               -ArtlKoi 5«
1. Der indføres et individuelt loft pr. producent for den i artikel 5
   omhandlede præmie.
   For producenter, der har fået tildelt præmien inden produktionsåret
   1992, udbetales præmien til fuld takst for produktionsåret 1992 og
   følgende produktionsår for det antal dyr, som præmien blev udbetalt for
   i produktionsåret 1991, multipliceret med den i stk. 6 omhandlede
   koefficient, uden at antallet dog kan overstige følgende maksima:
                           Ugunstigt stillede områder   Andre områder
                           som omhandlet i artikel 3,
                           stk. 3, 4 og 5, i direkt iv
                           75/268/EØF
     Produktionsåret 1992             920                    450
     Produktionsåret 1993             830                    400
     Produktionsåret 1994
     ff.                              750                    350
 ---pagebreak---                                      - 5 -
    De lofter, der er fastsat   i ovenstående tabel, nedsættes med det antal
    moderfår, der fremkommer ved anvendelse af den i artikel 5b, stk. 1,
    fastsatte procentsats på tallene i tabellen.
2.  For de dyr, der overstiger de i foregående stykke omhandlede maksima,
    udbetales 33% af præmien for produktionsåret 1992 og 17% for produk-
    tionsåret 1993. For de følgende produktionsår ydes der ingen præmie ud
    over disse maksima.
3.  Er præmien for produktionsåret 1991 ikke blevet udbetalt som følge af
    naturlige forhold, tages der hensyn til det antal dyr, der svarer til
    udbetalingerne i det nærmest foregående produktionsår. Er præmien for
    produktionsåret 1991 ikke blevet udbetalt som følge af sanktioner, der
    har medført præmietilbageholdelse, tages der hensyn til det antal dyr,
    der blev konstateret under den kontrol, der gav anledning til
    sankt ionerne.
4.  For sammenslutninger, foreninger eller andre former for samarbejde
    mellem producenter anvendes de i stk. 1 omhandlede lofter og maksima
     individuelt på hver tilsluttet producent efter følgende regel:
    a) Har sammenslutningen meddelt den i artikel 2, stk. 2, i forordning
        (EØF) nr. 2385/91 C ) nævnte fordelingsnøgle for fårebestanden for
        produktionsåret 1991 til den kompetente myndighed   ifølge
        forordningens artikel 4, fastsættes lofterne for hvert producerende
        medlem på grundlag af fordelingsnøglen;
    b) Har sammenslutningen ikke meddelt den i litra a) nævnte fordelings-
        nøgle for produktionsåret 1991, udbetales præmien til sammenslut-
        ningen for det antal dyr, som præmieydelsen til sammenslutningen
        omfattede for produktionsåret 1991, ifølge reglerne i stk. 1. Der
        fastsættes et individuelt  loft for hvert producerende medlem eftoi
        den fordelingsnøgle, som sammenslutningen meddeler for produktions-
        året 1992.
(1) EFT nr. L 219 af 7.8.1991, s. 15
 ---pagebreak---                                    - 6 -
   Hvis sammenslutningens sammensætning senere hen ændres, tages der ved
   udbetalingen af præmien tit sammenslutningen hensyn til opgørelsen over
   de individuelle lofter for de enkelte producerende medlemmer, der har
   tilsluttet sig eller forladt sammenslutningen.
5. Retten til præmie kan:
   a) i sin helhed overføres ti I en anden producent, såfremt hele det
      areal, der er udlagt til fåre- eller gedehold, også overføres til
      den anden producent, og denne fortsat udøver de erhvervede
       rettigheder på disse arealer; overførslen kan gælde ejendomsret,
      brugsret, forpagtning elier andre lignende former; en producent, der
       ikke råder over sådanne arealer, kan kun overføre præmieretten på
      betingelser, der fastlægges nærmere;
   b) helt eller delvis tilbagekøbes med nationale midler af den med-
       lemsstat, hvor producentens bedrift ligger. Medlemsstaten fastsæt-
      ter en tiIbagekøbsgodtgørelse, der højst kan udgøre 100 ECU pr.
      moderfår og 70 ECU pr. ged;
   I de i litra a) omhandlede tilfælde lægges den præmieret, der overdra-
   ges en producent, til den, som han oprindeligt har fået tildelt. Den
   faktiske præmie begrænses imidlertid til det antal dyr, der er fastsat
   i tabellen i stk. 1, dog således at producenten på betingelser, der
   skal fatslægges nærmere helt eller delvis kan overføre rettigheder, der
   er erhvervet ved arv.
   I de i litra b) omhandlede tilfælde overgår den præmieret, som en
   medlemsstat har erhvervet, til den i artikel 5b omhandlede
   landsreserve.
 ---pagebreak---                                    - 7 -
6. Med henblik på anvendelsen af stk. 1 fastsætter medlemsstaterne en
   koefficient, der udtrykker forholdet mellem:
   a) dels det samlede antal dyr, der gav ret til præmie, og som var til
      stede på støttemodtagernes bedrifter i begyndelsen af produktions-
      året 1990,
   b) dels det samlede antal dyr, der gav ret til præmie for produk-
      tionsåret 1991.
   For producenter I Italien og Grækenland samt på den tidligere Tyske
   Demokratiske Republiks område fastsættes koefficienten dog skønsmæssigt
   af Kommissionen efter proceduren i artikel 30.
                                Årti*»I 5b
1. Hver medlemsstat opretter en indledende landsreserve svarende til 1% af
   summen af de individuelle lofter for de producenter, hvis bedrift
   ligger på dens område.
2. Medlemsstaterne anvender deres landsreserver ti I at tildele præmieret
   til følgende producenter:
   a) Producenter, der har indgivet præmieansøgning inden produktionsåret
      1992, og som over for den kompetente myndighed har bevist, at
      anvendelsen af lofterne, jf. artikel 5a, vil true deres bedrifts
      bæredygtighed ved at hæmme gennemførelsen af et investeringsprogram
       i fåre- og gedesektoren, der er udarbejdet inden produktionsåret
      1992. Der kan kun ydes præmie til ovennævnte producenter inden for
      de lofter på 750/350 dyr, der er fastsat i artikel 5a, stk. 1.
 ---pagebreak---                                      - 8 -
   b) Producenter, som for produktionsåret 1991 har indgivet en præmie-
       ansøgning, der som følge af usædvanlige forhold ikke svarer til den
       faktiske situation som fastslået    i de foregående produktionsår.
   c) Producenter, der indgiver præmieansøgning for første gang i produk-
       tionsåret 1992 eller følgende produktionsår.
   d) Producenter, som har erhvervet en del af arealer, der før har været
       benyttet af andre producenter til fåre- eller gedehold.
3. Producenter   i ugunstigt stillede områder, Jf. artikel 3, stk. 3, 4 og
   5, i direktiv 75/268/EØF, har fortrinsret til at udnytte landsreserven.
4. Landsreserven tilføres de erhvervede rettigheder      i henhold til artikel
   5a, stk. 5, Iitra b ) .
5. Gennemførelsesbestemmelserne til artikel 5a og nærværende artikel
   fastsættes efter proceduren i artikel 30 i forordning (EØF) nr.
   3013/89.
   Efter samme procedure vedtages:
   -   de foranstaltninger, der anvendes, hvis en medlemsstat      ikke har
       udnyttet  landsreserven.
   -   de overgangsforanstaltninger, som er nødvendige for at lette
       overgangen fra den tidligere ordning til den, der er fastsat i denne
       forordning.
6. Inden den 1. Juli 1996 forelægger Kommissionen Rådet en rapport om
   anvendelsen af den i artikel 5a og I nærværende artikel fastsatte
   ordning, eventuelt    ledsaget af forslag.
3. Artikel 8, stk. 4, affattes således:
   "4.    Fra produktionsåret 1992 er den i stk. 2 omhandlede nedsættel-
          seskoefficient for basisprisen dog 7%."
 ---pagebreak---                                    - 9 -
                                 Artikel 4
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De
Europæiske Fællesskabers Tidende.
Den anvendes fra begyndelsen af produktionsåret 1992.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat.
Udfærdiget i
                                                    På Rådets vegne
 ---pagebreak---                                                 14.10.1991
                    Udkast til
Forslag til Rådets forordning (EØF) nr.        /91
  om ændring af forordning (EØF) nr. 3493/90 om
   almindelige regler for ydelse af præmien til
           fåre- og gedekødsproducenter
         (forelagt Rådet af Kommissionen)
 ---pagebreak---                                     - 2 -
                                 Begrundelse
Den 27. juni 1990 forelagde Kommissionen Rådet et forordningsforslag om
almindelige regler for ydelse af præmien til fåre- og gedekødsproducenter
(dok. KOM(90) 269 endelig udg.). Forslaget var en følge af Rådets vedta-
gelse af reformen af den fælles markedsordning for fåre- og gedekød i 1989
(forordning (EØF) nr. 3013/89). Formålet med den var at definere begreberne
"producent",    "producentsammenslutning",     "bedrift",     "præmieberettiget
moderfår" og "præmieberettiget ged".
Rådet vedtog på grundlag af dette forslag forordning (EØF) nr. 3493/90<1).
Rådet var imidlertid ikke i stand til at træffe afgørelse om definitionerne
af "præmieberettiget moderfår" og "præmieberettiget ged", fordi Kommissio-
nens forslag havde givet anledning til vanskeligheder, bl.a. med hensyn til
kontrol, som det blev fundet svært at overvinde.
Derfor  besluttede   Rådet  i  forbindelse   med   ovennævnte   forordning,  at
definitionerne af præmieberettiget    moderfår   og ged   i Rådets   forordning
(EØF) nr. 874/84<2) skulle gælde indtil udgangen af produktionsåret 1991,
indtil Rådet havde vedtaget nye definitioner. Rådet forpligtede sig endog
til at træffe afgørelse inden den 31. maj 1991.
Da arbejdet i Rådets instanser ikke kunne afsluttes før denne dato, bekræf-
tede Rådet og Kommissionen i forbindelse med vedtagelsen af prispakken for
1991/92, at definitionen af præmieberettiget moderfår ville blive vedtaget
i forbindelse med reformen af fårekødsordningen, som Kommissionen havde til
hensigt inden længe at fremsætte forslag om. Hvis Rådet ikke var i stand
til  at træffe afgørelse om reformforslaget      inden den    1. oktober 1991,
skulle den gældende definition af præmieberettiget moderfår fortsat anven-
des for præmier, der skulle udbetales for produktionsåret 1992.
(1) EFT nr. L 337 af 4.12.1990, s. 7.
(2) EFT nr. L 90 af 1.4.1984, s. 7.
 ---pagebreak---                                         - 3 -
Som led i reformen finder Kommissionen det nu hensigtsmæssigt at foreslå en
ny definition af "præmieberettiget moderfår" og "præmieberettiget ged", der
er enklere at kontrollere end den nugældende definition, således som det
blev  bekendtgjort    i dok. KOM(91)258 endelig        udg.   af  12. juli  1991 om
reformen af den fælles landbrugspolitik (s. 29 og 30).
Med det formål foreslår Kommissionen, at hundyr, der har lammet (ligesom i
den  nugældende   definition),   og   alle hundyr på mindst       et  år skal   være
præmieberettigede.    Det   skal   altså   ikke   længere   kontrolleres,  hvorvidt
hundyrene   er  synligt   drægtige. Denne      kontrol  har   givet  administrative
problemer, som Rådet endnu ikke har kunnet løse. Den foreslåede nye defini-
tion udelukker ikke på forhånd udsætterdyr, da erfaringen har vist, at
dette begreb ikke kan kontrolleres uden en tung administrativ procedure,
der anses for hæmmende. Da alle hundyr på over et år nu medregnes, er
definitionen af "præmieberettiget hunfår, der ikke er et præmieberettiget
moderfår" unødvendig, fordi sidstnævnte hundyr principielt alle er over et
år.
Denne   forenkling    af   definitionen     af   "præmieberettiget    moderfår"   og
"præmieberettiget    ged"   får  i   forhold   til  den   nuværende  situation   som
konsekvens, at antallet      af præmieberettigede dyr kan stige. Hvis Rådet
vedtager de forslag om garantibegrænsning, som Kommissionen har forelagt
Rådet (som led i reformen af den fælles landbrugspolitik), får dette imid-
lertid ingen praktisk betydning, fordi producenterne får lagt loft over
deres ret til præmie, og dette loft beregnes på grundlag               af tidligere
referencer og fastsættes efter den gamle definition af præmieberettiget
moderfår og præmieberettiget ged. Derfor agter Kommissionen at knytte en
formel forbindelse mellem vedtagelsen af denne forordning og vedtagelsen af
de foranstaltninger, der skal træffes afgørelse om som led i reformen af
den fælles landbrugspolitik.
 ---pagebreak--- VI.D.2
                                  FORSLAG TIL
                      RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr.      /91
                                       af
                om ændring af forordning (EØF) nr. 3493/90 om
            almindelige regler for ydelse af præmien til fåre- og
                              gedekødsproducenter
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3013/89 af 25. september
1989 om den fælles markedsordning for fåre- og gedekød^ 1 ), senest ændret
ved forordning (EØF) nr. 1741/91(2), særlig artikel 5, stk. 8,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
Begreberne   "præmieberettiget   moderfår"  og   "præmieberettiget  ged",  der
omhandles  i Rådets    forordning  (EØF) nr. 872/84    af  31. marts  1984<3),
senest  ændret  ved  forordning   (EØF) nr.   1970/87(4),  bør omdefineres på
grund af de kontrolvanskeligheder, de medfører; på grund af administrative
vanskeligheder forbundet med udarbejdelsen af de nye definitioner blev det
ved Rådets forordning (EØF) nr. 3493/90 af 27. november 1990 om almindelige
regler for ydelse af præmien til fåre- og gedekødsproducenter(5) fastsat,
at de oprindelige definitioner skal gælde for præmier, der skal udbetales
for produktionsåret 1991;
(1) EFT nr. L 289 af 7.10.1989, s. 1.
(2) EFT n. L 163 af 26.6.1991, s. 41.
(3) EFT nr. L 90 af 1.4.1984, s. 40.
(4) EFT nr. L 184 af 3.7.1987, s. 23.
(5) EFT nr. L 337 af 4.12.1990, s. 7.
 ---pagebreak---                                      - 2 -
med de foranstaltninger, der er vedtaget i henhold til Rådets forordning
(EØF) nr          af        om ændring af forordning    (EØF) nr. 3013/89(6),
især foranstaltningerne vedrørende fastsættelse af individuelle lofter for
udbetaling af præmien, kan ovennævnte vanskeligheder overvindes i forbin-
delse med nogle relativt enkle definitioner, der på let kontrollerbar måde
sikrer, at alle dyr til kødproduktion tages i betragtning;
af  administrative   hensyn   bør de  nye  definitioner   først  anvendes fra
begyndelsen af produktionsåret 1993, og definitionerne i forordning (EØF)
nr. 872/84 bør derfor fortsat gælde for produktionsåret 1992;
på grund af ovenstående forhold bør der foretages andringer i forordning
(EØF) nr. 3493/90 -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                  Artikel 1
I forordning (EØF) nr. 3493/90 foretages følgende ændringer:
1.  I artikel 1, stk. 1, indsættes som nr. 4 og 5:
     "4. præmieberettiget moderfår: hunfår, der har lammet mindst én gang,
    eller som er mindst et år;
    5. præmieberettiget ged: hunged, der har lammet mindst én gang, eller
    som er mindst et år."
2.  I artikel 5:
    - stk. 1, ændres "produktionsåret 1991" til "produktionsåret 1992"
    - ophæves stk. 2.
(6) EFT nr. L
 ---pagebreak---                                    - 3 -
                                 Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i
De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Artikel   1,  nr.  1,  anvendes   for  præmier, der   skal  udbetales for
produktionsåret 1993 og følgende produktionsår.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og galder umiddelbart i
hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den                        På Rådets vegne
                                                   Formand
 ---pagebreak---                               FINANSIELLE FØLGER
                                AF REFORMEN AF
                         DEN FÆLLES LANDBRUGSPOLITIK
                  I LØBET AF REGNSKABSÅRENE 1993 TIL 1997
                      KORN - OLIEFRØ - PROTEINAFGRØDER
Følger i henhold til forslagene til rådsforordning
    om indførelse af en støtteordning for planteprodukter
    om den fælles markedsordning for korn
    om ændring af forordning (EØF) nr. 2727/75 om den fælles markedsordning
    for korn.
 ---pagebreak---              DE FIMAWSIELLE FjLGER AF REFORMEN AF ORDWIliGERME FOR KORM. OLIEFRt OG PROTEINAFGRØDER
                             (Finansielle følger i forhold til 1992-budgetforslaget)
                                                                                                    lio. ECU(B)
                                                       19 9 3      19 9 4      19 9 5      19 9 6      19 9 7
A.   Udgifter i forbindelse »cd planteafgrøder
 1. Udgifter til hektarstøtte
        oliefrø                                        • 3.213     • 2.469     • 2.417     • 2.366     • 2.366
        korn, proteinafgrøder                                      • 5.457     • 8.164     • 9.973     • 9.973
        godtgørelse for jordudtagning                              •    774    •    774    •    774    •    774
        Udgifterne til hektarstøtte                    • 3.213     • 8.700     •11.355     •13.113     •13.113
 2. Andre udgifter
     i  Eksportrestitutioner                           •    190    • 1.520     •    978         167         141
    ii  Produktionsrestitutioner (stivelse)            •     42    •    341    •    294         195         110
   iii  Justeringsomkostn. til privat oplagring        •    161    •    104    •     76           0           0
    iv  Offentlig oplagring                            •     85    •    671    •    425         192          47
     v  Medansvarsafgifter                                             429          246           0           0
                                                       •    478    • 2.207     • 1.527          554          16
 3. Saalede udgifter til oliefrø, korn og
     proteinafgrøder    ( 3 = 1 + 2 )                  • 3.691     •10.907     •12.882     •13.667     •13.129
 4. Forslag til 1992-budgettet
        oliefrø (undtagen hør)            3.721
        korn                              6.308
        proteinafgrøder                     476
        (arter, bønner, hestebønner)
                                         10.505          3.721     -10.505       10.505     •10.505      10.505
 5. Bevillinger for regnskabsåret 1993 vedrørende
     produktionsåret 1993/94, soa er gjort dispo-
     nible soa følge af reforeens indførelse
     - korn                                   482
        arter, bønner og hestebønner            95
                                              577         577
 6. Udgifter til oliefrø, korn og protein-
     afgrøder i forhold til 1992-budgettet
                                        Sub-total A       607          402     • 2.377     • 3.162     • 2.624
B.   Afledte følger for andre sektorer
        10X nedsatelse af de instituionelle priser
        for mejeriprodukter og oksekød
           mejeriprodukter                                   54        365          643         873         893
        . oksekød                                            29        203          376         519         519
        afskaffelse af restitutionerne for
        produkter på basis af korn
           svinekød                                                      97         154         193         193
           ag og fjerkrakød                                             129         207         259         259
        . varer uden for bilag II (korndelen)                           125         200         250         250
     - supplerende udgifter for fårekød
        (faldet i markedsprisen anslået til 10 X)      •     17          93         205    •    298    •    347
                                        Sub-total B          66        826     - 1.375      - 1.796    - 1.767
     Fwårig jordudtagning fra
     produktionsåret 1992/93                                            180         180         180         180
     (Garantisektionens andel)
D.   Afskaffelse af støtte til tørret foder                  19          19         158         416    •    416
     I alt                                                 692         623     •    664    •    770    •    261
 ---pagebreak---                                                             16.10.1991
                           FINANSIELLE FØLGER
                             AF REFORMEN AF
                      DEN FÆLLES LANDBRUGSPOLITIK
                I LØBET AF REGNSKABSÅRENE 1993 TIL 1997
                                 OKSEKØD
Følger i henhold til forslagene til rådsforordning
    om ændring af forordning (EØF) nr. 805/68 om den fælles markeds-
    ordning for oksekød samt om ophævelse af forordning (EØF) nr.
    468/87 om de generelle regler for ordningen med en særlig præmie
    til oksekødsproducenter og forordning (EØF) nr. 1357/80 om
    indførelse af en præmieordning for opretholdelse af besætninger af
    ammekøer
    om fastsættelse af interventionsprisen for voksent kvæg for
    perioden fra den 1. juli 1993 til den 30. juni 1996
    om foranstaltninger til fobrugsfremme og afsætning af kvalitets-
    oksekød
 ---pagebreak--- Vl-G-1
                             DE FINANSIELLE FØLGER AF REFORMEN AF ORDNINGERNE FOR OKSEKID
                                (Finansielle følger i forhold til 1992-budgetforslaget)
                                                                                                     mio. ECU (B)
                                                          1993        1994         1995     19 9 6      19 9 7
           10X nedsattelse af den institutionelle pris
          som følge af nedsatteisen af kornprisen (1)          29)    (-  203)    (-  376)  (-  519)    (-  519)
          yderligere nedsattelse af den
          institutionnelle pris med 5X                         14         101         188       259         259
          nedsattelse med 125 000 t af de mengder
          der opkøbes til intervention som følge
          af indførelsen af en forarbejdningspramie
          for spadkalve                                                   196         254       241         241
          tilpasning af ammekopramien (75 ECU/dyr
          for de første 90 køer på hver bedrift med
          en belagning på højst 1,4 storkreatur/ha
          grovfoderareal i ugunstigt stillede
          områder eller 2 storkreatur/ha grovfoder-
          areal i normale områder) og udvidelse af
          EUGFL-refusionen af tillagspramien til at
          omfatte alle mål nr. 1-regioner)                            •   146     •   240   •   334     •   334
          tilpasning af den sarlige pramie (60 ECU/
          dyr om året for de første 90 handyr på
          bedrifter med en belagning på højst 1,4
          storkreatur/ha grovfoderareal i ugunstigt
          stillede områder og 2 storkreatur/ha
          grovfoderareal i normale områder)                           •   165     •   315   •   464     •   464
          pramier for forarbejdning af spadkalve
          fra malkekvagbesatninger
          (100 ECU/dyr, forventet 500.000 kalve)               57     •   57      •     57  •    57     •    57
          reklamekampagne for oksekød                          10     •    10     •     10  •    10     •    10
       I alt                                                   53     •   81      •   180   •   365     •   365
(1)    Der tages ikke her hensyn til denne følge, da den allerede er medtaget i tallene for planteafgrøder
       under afledte følger af kornreformen.
 ---pagebreak---                                                             16.10.1991
                           FINANSIELLE FØLGER
                             AF REFORMEN AF
                      DEN FÆLLES LANDBRUGSPOLITIK
                I LØBET AF REGNSKABSÅRENE 1993 TIL 1997
                                 FÅREKØD
Følger i henhold til forslagene til rådsforordning
    om ændring af forordning (EØF) nr. 3013/89 om den fælles markeds-
    ordning for fåre- og gedekød
    om ændring af forordning (EØF) nr. 3493/90 om almindelige regler
    for ydelse af præmien til fåre- og gedekødsproducenter
 ---pagebreak--- VI-G-1
                       DE FINANSIELLE FØLGER AF REFORMEN AF ORDNINGERNE FOR FARE- OG CEDEKCD
                              (Finansielle følger i forhold til 1992-budgetforslaget)
                                                                                                     mio. ECU (B)
                                                        19 9 3      19 9 4      19 9 5       19 9 6     19 9 7
          begrensning af pramien til kun at
          omfatte referencebesatningen
          (pramieberettigede moderfår i 1990)                70          72          76          79          80
          begransning af udbetalingen af pramien til
          kun at omfatte 750 dyr i ugunstigt stille-
          de områder og 350 dyr i andre områder              49          96         134         137         140
          forventet 10X fald i markedsprisen som
          følge af prisnedsattelsen for andet
          kød (1)                                       (•   17)    (•   93)    (•  205)     (• 298)    (•  347)
       I alt                                                119         168         210         216         220
(1)    Der tages ikke her hensyn til denne følge, da den allerede er medtaet i tallene for planteafgrøder
       under afledte følger af kornreformen.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1459
                                                   KOM(91) 379 endelig udg.
                                                  DOKUMENTER
DA                                                                              03
                               Katalognummer : CB-CO-91-446-DA-C
                                                             ISBN 92-77-76560-7
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
Lr2985 Luxembourg
 ---documentbreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
CORRIGENDUM                             KOM(91) 379 endelig udg./2
å la fiche financière du                Bruxelles, den 5. november 1991
document COM(91) 379 final
du 18 octobre 1991
CONCERNE TOUTES LES VERSIONS LINGUISTIQUES
                        REFORM    AF   DEN    FALLES    LANDBRUGSPOLITIK
                                        Juridiske tekster
                    (landbrugsafgrøder, fårekød, oksekød;
                                  (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                              FINANSIELLE FØLGER
                               AF REFORMEN AF
                        DEN FÆLLES LANDBRUGSPOLITIK
                  I LØBET AF REGNSKABSÅRENE 1993 TIL 1997
                     KORN - OLIEFRØ - PROTEINAFGRØDER
Følger i henhold til forslagene til rådsforordning
    om indførelse af en støtteordning for planteprodukter
    om den fælles markedsordning for korn
    om ændring af forordning (EØF) nr. 2727/75 om den fælles markedsordning
    for korn.
 ---pagebreak---               DE FINANSIELLE FØLGER AF REFQRVEN AF ORDNINGERNE FOR KORN. OLIEFRØ OG PROTEINAFGRØDER
                             (Finansielle følger i forhold til 1992-budgetforsloget)
                                                                                                    mi o. ECU(B)
                                                       19 9 3      19 9 4      19 9 5      19 9 6       19 9 7
A.   Udgifter I forbindelse med plontsofgrøder
 1. Udgifter til hektarstøtte
     —  oliefrø                                        + 3.213     + 2. 263    + 2.194     + 2. 114     + 2.114
     —  korn, proteinafgrøder                                      + 5. 587    + 8.343     +10. 185     +10.185
     —  godtgørelse for jordudtagning                              +    768    +   768     +    768     +   768
        Udgifterne til hektarstøtte                    + 3.213     + 8.618     +11.305     +13.067      +13.067
 2. Andre udgifter
     i  Eksportrestitutioner                           +    194    + 1.554     +   984          131         153
    ii  Produktionsrestitutioner (stivelse)            +     42    +    341    +   294          195         110
   iii  Juster ingsomkostn. til privat oplagring       +    161    +    104    +     76           0           0
    iv  Offentlig oplogring                            +     85    +    678    +   444          204          45
     v  Medansvarsafgifter                                         -    433        183           43           0
                                                            482    + 2.244     + 1.615          573
 3. Samlede udgifter til oliefrø, korn og
     proteinafgrøder ( 3 • 1 + 2 )                     + 3.695     +10.862     +12.920     +13.640      +13.069
 4. Forslag til 1992-budgettet
     -  oliefrø (undtagen hør)             3.721
     -  korn                               6.308
     -   proteinafgrøder                     476
        (ærter, bønner, hestebønner)
                                          10.505         3.721     -10.505     -10.505      •10.505     -10.505
 5. Bevillinger for regnskabsåret 1993 vedrørende
     produktionsåret 1993/94, som er gjort dispo-
     nible som følge af reformens indførelse
     - korn                                    482
     — «rter, bønner og hestebønner              95
                                               577     -   577
 6. Udgifter til oliefrø, korn og protein-
     afgrøder i forhold til 1992-budgettet
                                        Sub-total A    -   603          357    + 2.415     + 3.135      + 2.564
B.   Afledte følger for andre sektorer
     -  10% nedsætetse af de instituionelle priser
        for mejeriprodukter og oksekød
            mejeriprodukter                                  54         365    -   643     -   873      -   893
            oksekød                                          29         203    -   376     -   519      -   519
     -  afskaffelse af restitutionerne for
        produkter på basis af korn
            svinekød                                                     97    -   154     -    193         193
            «g og fjerkrækød                                            129    -   207     -   259      -   259
            varer uden for bilag II (korndelen)                         125    -   200     -   250      -   250
     -   supplerende udgifter for fårekød
        (faldet i markedsprisen anslået til 10 X)            17          93        205     +    208     +   347
                                        Sub-total B          66    -    826    - 1.375     - 1.796      - 1.767
     Femårig jordudtoqning fro
     produktionsåret 1992/93                                            180         180         180         180
     (Garantisektionens andel)
D.   Afskaffelse af støtte til tørret foder                  19          19         158         416     -   416
     I alt                                             -    688    -    668        702          743         201
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1459
                                             KOM(91) 379/2 endelig udg.
                                                  DOKUMENTER
DA                                                                              03
                               Katalognummer : CB-CO-91-490-DA-C
                                                             ISBN 92-77-77199-2
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg