CELEX: 22006D0091
Language: ro
Date: 2006-07-07 00:00:00
Title: Decizia nr. 91/2006 a Comitetului mixt al SEE din 7 iulie 2006 de modificare a anexei XV (Ajutoarele de stat) la Acordul SEE

Anunţ juridic important

|

22006D0091

Jurnalul Oficial L 289 , 19/10/2006 p. 0031 - 0032

		Decizia nr. 91/2006 a Comitetului mixt al SEEdin 7 iulie 2006de modificare a anexei XV (Ajutoarele de stat) la Acordul SEECOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolul 98,întrucât:(1) Anexa XV la acord a fost modificată prin Decizia nr. 123/2005 a Comitetului mixt al SEE din 30 septembrie 2005 [1].(2) Directiva 2005/81/CE a Comisiei din 28 noiembrie 2005 de modificare a Directivei 80/723/CEE privind transparența relațiilor financiare dintre statele membre și întreprinderile publice și transparența financiară în cadrul anumitor întreprinderi [2] se încorporează în acord.(3) Decizia 2005/842/CE a Comisiei din 28 noiembrie 2005 privind aplicarea articolului 86 alineatul (2) din Tratatul CE la ajutorul de stat, sub forma compensației pentru obligația de serviciu public, acordat anumitor întreprinderi cărora le-a fost încredințată prestarea unui serviciu de interes economic general [3] se încorporează în acord,DECIDE:Articolul 1Anexa XV la acord se modifică după cum urmează:1. La punctul 1 (Directiva 80/723/CEE a Comisiei) se adaugă următoarea liniuță:- "— 32005 L 0081: Directiva 2005/81/CE a Comisiei din 28 noiembrie 2005 (JO L 312, 29.11.2005, p. 47)."2. După punctul 1g [Regulamentul (CE) nr. 2204/2002 al Comisiei] se inserează următorul text:"Servicii de interes economic general1h. 32005 D 0842: Decizia 2005/842/CE a Comisiei din 28 noiembrie 2005 privind aplicarea articolului 86 alineatul (2) din Tratatul CE la ajutorul de stat, sub forma compensației pentru obligația de serviciu public, acordat anumitor întreprinderi cărora le-a fost încredințată prestarea unui serviciu de interes economic general (JO L 312, 29.11.2005, p. 67).În sensul prezentului acord, dispozițiile deciziei se citesc cu următoarele adaptări:(a) cuvântul "Comisie" se citește "autoritatea competentă de supraveghere, astfel cum este definită la articolul 62 din Acordul SEE";(b) cuvintele "compatibil cu piața comună" se citesc "compatibil cu funcționarea Acordului SEE";(c) cuvintele "stat membru" se citesc "stat membru al CE sau stat AELS". Cuvintele "state membre" se citesc "state membre ale CE sau state AELS".(d) la articolul 1 cuvintele "articolul 88 alineatul (3) din tratat" se citesc "articolul 1 alineatul (3) din Protocolul 3 la Acordul de instituire a unei Autorități de supraveghere și a unei Curți de Justiție";(e) la articolul 2 cuvintele "articolul 86 alineatul (2) din tratat" se citesc "articolul 59 alineatul (2) din Acordul SEE";(f) la articolul 3 cuvintele "articolul 88 alineatul (3) din tratat" se citesc "articolul 1 alineatul (3) din Protocolul 3 la Acordul de instituire a unei Autorități de supraveghere și a unei Curți de Justiție"."Articolul 2Textele Directivei 2005/81/CE și ale Deciziei 2005/842/CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.Articolul 3Prezenta decizie intră în vigoare la 8 iulie 2006, cu condiția să se fi efectuat notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE [****].Articolul 4Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.Adoptată la Bruxelles, 7 iulie 2006.Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleOda Helen Sletnes[1] JO L 339, 22.12.2005, p. 32.[2] JO L 312, 29.11.2005, p. 47.[3] JO L 312, 29.11.2005, p. 67.[****] Nu au fost semnalate obligații constituționale.--------------------------------------------------