CELEX: 62016CA0184
Language: et
Date: 2017-09-14 00:00:00
Title: Kohtuasi C-184/16: Euroopa Kohtu (esimene koda) 14. septembri 2017. aasta otsus (Dioikitiko Protodikeio Thessalonikisi eelotsusetaotlus – Kreeka) – Ovidiu-Mihaita Petrea versus Ypourgou Esoterikon kai Dioikitikis Anasygrotisis (Eelotsusetaotlus — Direktiiv 2004/38/EÜ — Direktiiv 2008/115/EÜ — Õigus vabalt liikuda ja elada liikmesriikide territooriumil — Liikmesriigi kodaniku viibimine teise liikmesriigi territooriumil vaatamata sellele, et see liikmesriik on tal keelanud oma territooriumile siseneda — Registreerimistunnistuse tühistamise otsuse ja territooriumilt väljasaatmise otsuse seaduslikkus — Võimalus esitada vastuväide, et varasem otsus oli ebaseaduslik — Tõlkimiskohustus)

13.11.2017   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 382/20
            
         Euroopa Kohtu (esimene koda) 14. septembri 2017. aasta otsus (Dioikitiko Protodikeio Thessalonikisi eelotsusetaotlus – Kreeka) – Ovidiu-Mihaita Petrea versus Ypourgou Esoterikon kai Dioikitikis Anasygrotisis
   (Kohtuasi C-184/16) (1)
   
   ((Eelotsusetaotlus - Direktiiv 2004/38/EÜ - Direktiiv 2008/115/EÜ - Õigus vabalt liikuda ja elada liikmesriikide territooriumil - Liikmesriigi kodaniku viibimine teise liikmesriigi territooriumil vaatamata sellele, et see liikmesriik on tal keelanud oma territooriumile siseneda - Registreerimistunnistuse tühistamise otsuse ja territooriumilt väljasaatmise otsuse seaduslikkus - Võimalus esitada vastuväide, et varasem otsus oli ebaseaduslik - Tõlkimiskohustus))
   (2017/C 382/23)
   Kohtumenetluse keel: kreeka
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Dioikitiko Protodikeio Thessalonikis
   
      Põhikohtuasja pooled
   
   
      Kaebaja: Ovidiu-Mihaita Petrea
   
      Vastustaja: Ypourgou Esoterikon kai Dioikitikis Anasygrotisis
   
      Resolutsioon
   
   
               1.
            
            
               Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiiviga 2004/38/EÜ, mis käsitleb Euroopa Liidu kodanike ja nende pereliikmete õigust liikuda ja elada vabalt liikmesriikide territooriumil ning millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 1612/68 ja tunnistatakse kehtetuks direktiivid 64/221/EMÜ, 68/360/EMÜ, 72/194/EMÜ, 73/148/EMÜ, 75/34/EMÜ, 75/35/EMÜ, 90/364/EMÜ, 90/365/EMÜ ja 93/96/EMÜ, ega õiguspärase ootuse kaitse põhimõttega ei ole vastuolus, kui liikmesriik ühelt poolt tühistab sellisele liidu kodanikule ekslikult väljastatud registreerimistunnistuse, kelle suhtes kehtib endiselt territooriumile sisenemise keeld, ja teiselt poolt teeb tema suhtes väljasaatmisotsuse, mille aluseks on üksnes tõdemus, et territooriumile sisenemise keeld on veel jõus.
            
         
               2.
            
            
               Direktiiviga 2004/38 ega Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiiviga 2008/115/EÜ ühiste nõuete ja korra kohta liikmesriikides ebaseaduslikult viibivate kolmandate riikide kodanike tagasisaatmisel ei ole vastuolus, kui sama ametiasutus teeb Euroopa Liidu kodaniku suhtes tagasisaatmisotsuse, nagu põhikohtuasjas, samasuguses menetluses, nagu tehakse ebaseaduslikult riigis viibiva isiku suhtes tagasisaatmisotsus vastavalt direktiivi 2008/115 artikli 6 lõikele 1, kui kohaldatakse direktiivi 2004/38 ülevõtmismeetmeid, mis on sellele liidu kodanikule soodsamad.
            
         
               3.
            
            
               Tõhususe põhimõttega ei ole vastuolus liikmesriigi kohtupraktika, mille kohaselt ei saa liikmesriigi kodanik, kelle suhtes on tehtud tagasisaatmisotsus sellistel tingimustel nagu põhikohtuasjas käsitletavad, selle otsuse edasikaebamisel tugineda väitele, et tema suhtes varem tehtud sisenemiskeelu otsus on ebaseaduslik, kui sellel isikul oli tegelikult võimalus viimati nimetatud otsus õigel ajal direktiivi 2004/38 sätteid arvestades vaidlustada.
            
         
               4.
            
            
               Direktiivi 2004/38 artikkel 30 paneb liikmesriikidele kohustuse võtta kõik vajalikud meetmed, et asjaomane isik saaks aru selle direktiivi artikli 27 lõike 1 alusel tehtud otsuse sisust ja mõistaks selle tagajärgi, kuid see artikkel ei nõua, et kõnealune otsus tehtaks sellele isikule teatavaks keeles, millest ta aru saab või on kõigi eelduste kohaselt võimeline aru saama, kuigi ta ei ole vastavat taotlust esitanud.
            
         
      (1)  ELT C 211, 13.6.2016.