CELEX: 52014PC0187
Language: mt
Date: 2014-03-27
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar l-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ

|
			
		
		
		52014PC0187
		
			Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar l-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ /* COM/2014/0187 final - 2014/0107 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           KUNTEST TAL-PROPOSTA
Kuntest ġenerali, raġunijiet u
għanijiet ta’ din il-proposta 
Id-Direttiva 2000/9/KE dwar
l-installazzjonijiet tal-funikular iddisinjati għat-trasport ta’ persuni [1] ġiet adottata
fl-20 ta’ Marzu 2000 u saret applikabbli
fit-3 ta’ Mejju 2002.
Id-Direttiva 2000/9/KE tiżgura
livell għoli ta’ sikurezza għall-installazzjonijeit tar-rotta
b’kablaġġ għall-utenti, il-ħaddiema u l-partijiet terzi. Tistabbilixxi rekwiżiti essenzjali li
l-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ, l-infrastruttura, is-sottosistemi u l-komponenti
tas-sikurezza tagħhom għandhom jikkonformaw magħhom sabiex ikunu
sikuri.
Id-Direttiva 2000/9/KE hija wkoll
eżempju ta’ dik il-leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni tal-Unjoni
li tiżgura l-moviment liberu fis-suq uniku tal-UE, jiġifieri
s-sottosistemi u l-komponenti tas-sikurezza għall-installazzjonijiet
tar-rotta b’kablaġġ. Tarmonizza
l-kundizzjonijiet għat-tqegħid fis-suq u t-tħaddim ta’
sottosistemi u komponenti tas-sikurezza maħsuba sabiex jiġu inkorporati
fl-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ. Il-manifatturi għandhom juru li s-sottosistemi jew
il-komponenti tas-sikurezza tagħhom ġew iddisinjati u mmanifatturati
f’konformità mar-rekwiżiti essenzjali, għandhom imwaħħla
t-tikketta CE u jipprovdu struzzjonijiet għall-inkorporazzjoni
tagħhom f’installazzjoni tar-rotta b’kablaġġ.
Id-Direttiva 2000/9/KE hija bbażata
fuq l-Artikolu 114 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea
(minn hawn ’il quddiem “it-Trattat”). Hija Direttiva
ta’ armonizzazzjoni totali msejsa fuq il-prinċipji ta’ “Approċċ
Ġdid”, li teħtieġ li l-manifatturi jiżguraw il-konformità
tal-prodotti tagħhom mar-rekwiżiti ta’ prestazzjoni u sikurezza
obbligatorji previsti fl-istrument leġiżlattiv, iżda
mingħajr ma jimponu soluzzjonijiet jew speċifikazzjonijiet
tekniċi speċifiċi.
Id-Direttiva 2000/9/KE tapplika
għall-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ iddisinjati
għat-trasport ta’ persuni.
It-trazzjoni b’kablaġġ u l-funzjoni
tat-trasport tal-passiġġieri huma l-kriterji prinċipali li
jistabbilixxu l-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2000/9/KE.
It-tipi ewlenin ta’ installazzjonijiet
tar-rotta b’kablaġġ koperti mid-Direttiva 2000/9/KE huma
funikulari, gondoli, chairlifts li jinqalgħu, chairlifts b’maqbad fiss,
tramms tal-ajru, funitels, installazzjonijiet ikkombinati (magħmula minn
diversi tipi ta’ rotta b’kablaġġ, bħal dawk ta’ gondoli u
chairlifts) u drag lifts.
L-installazzjonijiet tar-rotta
b’kablaġġ huma ddefiniti bħala s-sistema sħiħa fuq
il-post, li tikkonsisti fl-infrastruttura, is-sottosistemi u l-komponenti
tas-sikurezza.
L-installazzjonijiet tar-rotta
b’kablaġġ u l-infrastruttura tagħhom huma affettwati direttament
mill-karatterisitiċi tar-reġjun li jkunu jinsabu fih,
mill-għamla u l-karatteristiċi fiżiċi tal-art li huma
installati fuqha, mill-inħawi tagħhom, mill-fatturi atmosferiċi
u meteoroloġiċi kif ukoll mill-istrutturi u l-ostakli li jistgħu
jinstabu fil-qrib kemm fuq l-art kif ukoll fl-ajru.
F’dan il-kuntest, il-bini u t-tħaddim ta’
installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ huma soġġetti
għall-proċeduri ta’ awtorizzazzjoni nazzjonali.
Id-Direttiva 2000/9/KE tistabbilixxi
rekwiżiti essenzjali armonizzati li l-installazzjonijiet tar-rotta
b’kablaġġ għandhom jikkonformaw magħhom, filwaqt li
l-Istati Membri jibqgħu kompetenti biex jirregolaw aspetti oħra
bħall-użu tal-art, l-ippjanar reġjonali u l-protezzjoni
ambjentali.
Il-komponenti tas-sikurezza u s-sottosistemi
huma soġġetti għall-prinċipju tal-moviment liberu ta’
oġġetti. Il-komponenti tas-sikurezza għandhom fuqhom it-tikketta
CE li tindika konformità mar-rekwiżiti tad-Direttiva 2000/9/KE,
inklużi l-proċeduri ta’ valutazzjoni tal-konformità.
Din il-proposta hija intenzjonata li tibdel
id-Direttiva 2000/9/KE ma’ Regolament, f’konformità mal-għanijiet ta’
simplifikazzjoni tal-Kummissjoni.
Din il-proposta hija intenzjonata li tallinja
d-Direttiva 2000/9/KE mal-“pakkett dwar il-prodotti” adottat fl-2008 u
b’mod partikolari mad-Deċiżjoni NLF (KE) Nru 768/2008. 
Id-Deċiżjoni NLF tistabbilixxi qafas
komuni għal-leġiżlazzjoni tal-UE dwar l-armonizzazzjoni
tal-prodotti. Dan il-qafas jikkonsisti fid-dispożizzjonijiet li
jintużaw spiss fil-leġiżlazzjoni tal-UE dwar il-prodotti
(eż. id-definizzjonijiet, l-obbligi tal-operaturi ekonomiċi, il-korpi
notifikati, il-mekkaniżmi ta’ salvagwardja, eċċ.). Dawn
id-dispożizzjonijiet komuni ssaħħu biex jiġi żgurat li
d-direttivi jistgħu jiġu applikati u infurzati fil-prattika, b’mod
aktar effettiv. Ġew introdotti elementi ġodda, bħall-obbligi
għall-importaturi, li huma kruċjali għat-titjib tas-sikurezza
tal-prodotti fis-suq. 
Il-Kummissjoni diġà pproponiet
l-allinjament ta’ disa’ Direttivi oħra mad-Deċiżjoni NLF
fil-“pakkett ta’ allinjament” adottat fil-21 ta’ Novembru 2011.
Ipproponiet ukoll l-allinjament tad-Deċiżjoni NLF tad-Direttiva 97/23/KE
dwar apparat ta’ pressjoni[2].
Fid-dawl tal-iżgurar tal-konsistenza
fil-leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni tal-Unjoni għall-prodotti
industrijali, skont l-impenn politiku li jirriżulta mill-adozzjoni
tad-Deċiżjoni NLF u l-obbligu legali previst fl-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni
NLF, hemm bżonn li din il-proposta tkun konformi
mad-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni NLF.
Il-proposta għandha wkoll l-intenzjoni li
tindirizza xi diffikultajiet esperjenzati fl-implimentazzjoni
tad-Direttiva 2000/9/KE. B’mod iktar partikolari, l-awtoritajiet, il-korpi
notifikati u l-manifatturi kellhom fehmiet differenti dwar jekk ċerti tipi
ta’ installazzjonijiet jaqgħux taħt il-kamp ta’ applikazzjoni
tad-Direttiva 2000/9/KE u b’hekk għandhom jiġu manifatturati u
ċertifikati f’konformità mar-rekwiżiti u l-proċeduri
tad-Direttiva. Kien hemm ukoll fehmiet differenti dwar jekk ċertu
tagħmir għandux jitqies bħala sottosistema, infrastruttura jew
komponent tas-sikurezza. Barra minn hekk, id-Direttiva ma tispeċifikax
liema tip ta’ proċedura ta’ valutazzjoni tal-konformità għandu
jiġi applikat għas-sottosistemi. 
Dawk l-approċċi diverġenti
wasslu għal distorsjonijiet fis-suq u trattament differenti tal-operaturi
ekonomiċi. Il-manifatturi u l-operaturi
tal-installazzjonijiet ikkonċernati kellhom jimmodifikaw it-tagħmir
jew jgħaddu minn ċertifikazzjoni ulterjuri li wasslet għal
spejjeż żejda u għal dewmien fl-awtorizzazzjoni u t-tħaddim
ta’ dawk l-installazzjonijiet. 
Għalhekk, ir-Regolament propost
għandu l-għan li jsaħħaħ iċ-ċarezza legali
dwar il-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2000/9/KE u b’hekk iwassal
għal implimentazzjoni aħjar tad-dispożizzjonijiet legali
rilevanti.
Barra minn hekk,
id-Direttiva 2000/9/KE fih dispożizzjonijiet dwar il-valutazzjoni
tal-konformità għas-sottosistemi. Madankollu, ma tistabbilixxix
il-proċedura konkreta li għandha tiġi segwita mill-manifattur u
l-korp notifikat. Barra minn hekk, ma toffrix lill-manifatturi l-firxa ta’
proċeduri ta’ valutazzjoni tal-konformità li huma disponibbli
għall-komponenti tas-sikurezza. B’hekk ir-Regolament propost jallinja
l-proċeduri ta’ valutazzjoni tal-konformità disponibbli
għas-sottosistemi ma’ dawk li diġà huma użati
għall-komponenti tas-sikurezza, fuq il-bażi tal-moduli ta’
valutazzjoni tal-konformità stabbiliti fid-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE
li jistabblixxi qafas għall-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti
(Deċiżjoni NLF). F’dan il-kuntest, jipprovdi wkoll
għat-twaħħil tat-tikketta CE biex tiġi indikata konformità
mad-dispożizzjonijiet tiegħu, skont is-sistema eżistenti
għall-komponenti tas-sikurezza.
Il-proposta tqis
ir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar l-Istandardizzazzjoni Ewropea[3].
Il-proposta tieħu f’konsidreazzjoni wkoll
il-proposta tal-Kummissjoni tat-13 ta’ Frar 2013 għal Regolament
dwar is-sorveljanza tas-suq tal-prodotti[4],
li għandha l-għan li tistabbilixxi strument legali uniku dwar
l-attivitajiet ta’ sorveljanza fis-suq fil-qasam tal-oġġetti mhux
tal-ikel, prodotti tal-konsumatur jew mhux tal-konsumatur u prodotti koperti
jew mhux koperti mil-leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni tal-Unjoni.
Din il-proposta tgħaqqad ir-regoli dwar is-sorveljanza tas-suq
tad-Direttiva 2001/95/KE dwar is-sikurezza ġenerali tal-prodotti[5], ir-Regolament (KE)
Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi
r-rekwiżiti għall-akkreditament u għas-sorveljanza tas-suq
relatati mal-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti[6] u
l-leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzojni dwar setturi speċifiċi
sabiex tiżdied l-effikaċja tal-attivitajiet ta’ sorveljanza tas-suq
fi ħdan l-Unjoni. Ir-Regolament propost dwar is-sorveljanza tas-suq
tal-prodotti fih anki d-dispożizzjonijiet rilevanti dwar is-sorveljanza
tas-suq u l-klawżoli ta’ salvagwardja. Għalhekk,
id-dispożizzjonijiet li hemm fil-leġiżlazzjoni eżistenti ta’
armonizzazzjoni speċifika għas-suq relatati mas-sorveljanza tas-suq u
l-klawżoli ta’ salvagwardja għandhom jitneħħew
mil-leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni. L-għan ġenerali
tar-Regolament propost dwar is-sorveljanza tas-suq tal-prodotti huwa li
jissimplifika b’mod fundamentali l-qafas tas-sorveljanza tas-suq tal-Unjoni
sabiex jaħdem aħjar għall-utenti ewlenin tiegħu:
l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u l-operaturi ekonomiċi.
Id-Direttiva 2000/9/KE tipprevedi għal proċedura ta’
klawżola ta’ salvagwardja għas-sottosistemi u l-komponenti
tas-sikurezza. F’konformità mal-qafas li huwa maħsub sabiex jiġi
stabbilit mir-Regolament propost dwar is-sorveljanza tas-suq tal-prodotti, din
il-proposta ma tinkludix id-dispożizzjonijiet dwar is-sorveljanza tas-suq
u l-proċeduri ta’ klawżoli ta’ salvagwardja għas-sottosistemi u
l-komponenti tas-sikurezza previsti fid-Deċiżjoni NLF. Madankollu,
sabiex tkun żgurata ċarezza legali, tagħmel referenza
għar-Regolament propost dwar is-sorveljanza tas-suq tal-prodotti.
Konsistenza ma’ politiki u għanijiet
oħrajn tal-Unjoni
Din l-inizjattiva hija
konformi mal-Att dwar is-Suq Uniku[7], li permezz tiegħu ġiet enfasizzata
l-ħtieġa li terġa’ tinkiseb il-fiduċja tal-konsumaturi
fil-kwalità tal-prodotti fis-suq u l-importanza li tissaħħaħ
is-sorveljanza tas-suq.
Barra minn hekk, issostni
l-politika tal-Kummissjoni dwar Regolamentazzjoni Aħjar u simplifikazzjoni
tal-ambjent regolatorju.
2.           KONSULTAZZJONI TAL-PARTIJIET
INTERESSATI U VALUTAZZJONI TAL-IMPATT
Konsultazzjoni tal-partijiet interessati
Ir-reviżjoni
tad-Direttiva 2000/9/KE kienet twila u diskussa b’mod estensiv mill-2010.
B’mod iktar partikolari, ġiet diskussa fi ħdan il-Grupp ta’
Ħidma tal-Istati Membri dwar l-Installazzjonijiet tar-Rotta
b’Kablaġġ, ma’ esperti nazzjonali responsabbli mill-implimentazzjoni
tad-Direttiva, fi ħdan il-Kumitat Permanenti previst
mid-Direttiva 2000/9/KE, il-Grupp ta’ Kooperazzjoni Ammistrattiva
għas-Sorveljanza tas-Suq tal-Installazzjonijiet tar-Rotta
b’Kablaġġ (AdCo) u l-Grupp Settorjali tal-Installazzjonijiet
tar-Rotta b’Kablaġġ (CSG) tal-Koordinazzjoni Ewropea ta’ Korpi
Notifikati, kif ukoll mal-industrija u l-assoċjazzjonijiet tal-utenti.
L-Istati Membri u l-partijiet interessati,
inklużi l-organizzazzjonijiet tal-manifatturi, il-korpi notifikati u r-rappreżentanti
tal-korpi ta’ standardizzazzjoni, kienu involuti fil-proċess ta’
Valutazzjoni tal-Impatt mill-bidu nett. Fil-kuntest tal-Kumitat Permanenti
previst mid-Direttiva 2000/9/KE, saru diskussjonijiet regolari dwar
il-funzjonament tad-Direttiva u l-kwistjonjiet potenzjali li jkunu
jeħtieġu titjib, jew permezz ta’ mezzi leġiżlattivi jew
mhux leġiżlattivi.
Barra minn hekk, saru tliet konsultazzjonijiet
speċifiċi.
L-ewwel konsultazzjoni saret fl-ewwel nofs
tal-2010 fil-kuntest tat-tħejjija tar-Rapport dwar l-implimentazzjoni
tad-Direttiva 2000/9/KE prevista mill-Artikolu 21(4).
Fl-Ewwel Rapport tagħha dwar
l-implimentazzjoni tad-Direttiva 2000/9/KE[8],
il-Kummissjoni osservat li d-Direttiva rnexxilha tistabbilixxi suq intern
għas-sottosistemi u l-komponenti tas-sikurezza, filwaqt li tiggarantixxi
livell għoli u uniformi ta’ sikurezza. Identifikat
ukoll xi kwistjonijiet li għandhom jiġu indirizzati.
Il-kwistjonijiet li għandhom jiġu
eżaminati kienu dawn li ġejjin:
–                        
Il-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2000/9/KE,
b’mod partikolari fir-rigward tat-tipi l-ġodda ta’ installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ;
–                        
In-nuqqas ta’ medda xierqa ta’ proċeduri ta’
valutazzjoni tal-konformità għas-sottosistemi, li wasslet għal
interpretazzjonijiet diverġenti u l-implimentazzjoni tal-valutazzjoni
tal-konformità tas-sottosistemi;
–                        
Il-ħtieġa li d-Direttiva 2000/9/KE
tiġi allinjata mad-Deċiżjoni NLF.
It-tieni u t-tielet konsultazzjoni saru
fl-2012 bħala parti mill-Istudju ta’ Valutazzjoni tal-Impatt, l-ewwel
waħda kkonċernat is-sitwazzjoni eżistenti u l-oħra
l-għażliet politiċi. Ir-Rapport Finali
dwar il-Valutazzjoni tal-Impatt ġie ppreżentat u diskuss formalment
fil-laqgħat tal-Kumitat Permanenti organizzati
fil-25 ta’ Settembru 2012 u t-8 ta’ April 2013,
li fihom l-Istati Membri u l-partijiet interessati settorjali kellhom
l-opportunità li jesprimu għadd ta’ opinjonijiet, kontribuzzjonijiet u
dokumenti tal-pożizzjoni dwar l-għażliet politiċi
inklużi fl-istudju.
Il-partijiet interessati
taw is-sehem tagħhom b’mod attiv biex jiġu identifikati
l-kwistjonijiet li jeħtieġu soluzzjonijiet biex jittejjeb
il-funzjonament tad-Direttiva 2000/9/KE. Il-biċċa l-kbira
tal-partijiet interessati jaqblu mal-problemi identifikati. Numru importanti
minn dawk li wieġbu għall-konsulazzjoni mwettqa fil-kuntest
tal-Istudju ta’ Valutazzjoni tal-Impatt esperjenzaw problemi bid-definizzjoni
tal-installazzjonijiet tar-Rotta b’Kablaġġ u l-linja ta’
demarkazzjoni mal-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 95/16/KE
fir-rigward tal-lifts[9].
Fid-dawl tal-ammont ta’ informazzjoni
miġbura u l-kwistjonijiet pjuttost tekniċi, ma tnediet l-ebda
konsulatazzjoni pubblika, peress li l-konsultazzjonijiet immirati
għall-kompetenza tqiesu iktar xierqa għal din l-inizjattiva pjuttost
teknika.
Ġbir u użu tal-kompetenza -
Valutazzjoni tal-impatt 
Twettqet valutazzjoni tal-impatt fuq
ir-reviżjoni tad-Direttiva 2000/9/KE.
Fuq il-bażi tal-informazzjoni
miġbura, il-valutazzjoni tal-impatt li twettqet mill-Kummissjoni
eżaminat u qabblet tliet għażliet:
Għażla 1 – “Ma jsir xejn” -
L-ebda tibdil fil-qagħda attwali
Din l-għazla ma tipproponi l-ebda bidla
fid-Direttiva 2000/9/KE.
Għażla 2 – Intervent permezz
tal-miżuri mhux leġiżlattivi
L-Għażla 2 tieħu
f’kunsiderazzjoni l-possibbiltà li tiġi pprovduta gwida aktar estensiva
dwar l-implimentazzjoni tad-Direttiva 2000/9/KE fir-rigward tal-kamp ta’
applikazzjoni u tar-rakkomandazzjoni tal-applikazzjoni ta’ proċeduri ta’
valutazzjoni tal-konformità speċifiċi għall-valutazzjoni
tas-sottosistemi, prinċipalment permezz tal-abbozzar mill-ġdid
tal-Gwida dwar l-Applikazzjoni għad-Direttiva 2000/9/KE.
Għażla 3 –
Intervent permezz tal-miżuri leġiżlattivi
Din l-għażla tikkonsisti
fil-modifika tad-Direttiva 2000/9/KE.
L-użu
tal-għażliet 2 u 3 f’daqqa instab li huwa s-soluzzjoni preferuta
peress li:
–                        
jitqiesu li huwa l-iktar wieħed li jindirizza
l-problema peress li ser jipprovdi kjarifika fid-definizzjonijiet tal-kamp ta’
applikazzjoni u l-konsistenza u l-flessibbiltà tal-proċeduri ta’
valutazzjoni tal-konformità għas-sottosistemi u l-komponenti tas-sikurezza;
–                        
ma jimplikax spejjeż sinifikanti
għall-operaturi ekonomiċi u l-korpi notifikati; għal dawk li
diġà qegħdin jaġixxu b’mod responsabbli, ma seta’ jiġi
identifikat l-ebda impatt ekonomiku u soċjali importanti;
–                        
ser itejjeb il-funzjonament tas-suq intern tas-sottosistemi
u l-komponenti tas-sikurezza billi jiżgura t-trattament indaqs
tal-operaturi ekonomiċi kollha, b’mod partikolari l-importaturi u
d-distributuri, kif ukoll il-korpi notifikati;
–                        
l-għażla 1 ma tipprovdix
tweġibiet għall-problema tal-inċertezza legali minħabba xi
dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2000/9/KE u għalhekk mhux ser
twassal għall-implimentazzjoni aħjar tagħha.
Il-proposta tinkludi:
·              
Il-kjarifika tal-kamp ta’ applikazzjoni fir-rigward
tal-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ
iddisinjati kemm għat-trasport kif ukoll għal skopijiet ta’
divertiment;
·              
L-introduzzjoni ta’ medda ta’ proċeduri ta’
valutazzjoni tal-konformità għas-sistemi fuq il-bażi tal-moduli
eżistenti ta’ valutazzjoni tal-konformità għall-komponenti
tas-sikurezza kif allinjati mad-Deċiżjoni NLF;
·              
L-allinjament għad-Deċiżjoni NLF.
L-impatt tal-proposta ser jiggarantixxi
kundizzjonijiet ekwi ġusti għall-operaturi ekonomiċi u ser
itejjeb il-protezzjoni tas-sikurezza tal-passiġġieri u utenti,
ħaddiema u partijiet terzi oħrajn.
3.           Elementi LEGALI tal-proposta
3.1. Kamp ta’ applikazzjoni u
definizzjonijiet
Il-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament
propost jikkorrispondi għall-kamp ta’ applikazzjoni
tad-Direttiva 2000/9/KE, u jkopri l-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ, inkluża
l-infrastruttura tagħhom, kif ukoll is-sottosistemi u l-komponenti
tas-sikurezza għall-installazzjonijiet tar-rotta
b’kablaġġ.
Il-proposta tiċċara u
taġġorna l-kamp ta’ applikazzjoni eżistenti.
B’mod partikolari, fid-dawl tal-iżvilupp
tat-tipi l-ġodda ta’ installazzjonijiet tar-rotta
b’kablaġġ, huwa ċċarat li l-esklużjoni
tal-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ
użati għal skopijiet ta’ divertimenti fil-fieri jew il-parks ta’
divertiment ma tapplikax għall-installazzjonijiet tar-rotta
b’kablaġġ li huma maħsubin għal funzjoni doppja,
jiġifieri għat-trasport tal-persuni u għal attivitajiet ta’
divertiment.
Il-proposta
żżomm l-esklużjoni ta’ ċerti installazzjonijiet tar-rotta
b’kablaġġ maħsuba għal finijiet agrikoli jew industrijali,
iżda tiċċara li tkopri wkoll l-installazzjonijiet tal-funikular
maħsuba għall-manutenzjoni ta’ xelters jew il-barrakki ta’ fuq
il-muntanji li mhumiex maħsuba għat-trasport tal-pubbliku.
L-esklużjoni attwali
ta’ laneċ imħaddma b’kablaġġ hija aġġornata wkoll
għall-installazzjonijiet kollha mħaddma b’kablaġġ li fihom
l-utenti jew it-trasportaturi jinġarru fuq l-ilma, bħal
installazzjonijiet tal-iskijjar fuq l-ilma mħaddma bil-kejbil.
L-eskluzjonijiet previsti
fid-Direttiva 2000/9/KE relatati mal-ferroviji ta’ fuq is-snien u roti
bis-snien u installazzjonijiet imħaddma b’katina mhumiex introdotti
mill-ġdid peress li dawn l-installazzjonijiet ma jikkorrispondux
għad-definizzjoni ta’ installazzjonijiet tar-rotta
b’kablaġġ.
Idaħħlu definizzjonijiet
ġenerali li jirriżultaw mill-allinjament mad-Deċiżjoni NLF.
3.2. Obbligi
tal-operaturi ekonomiċi
Fir-rigward tas-sottosistema u l-komponenti
tas-sikurezza, il-proposta tinkludi d-dispożizzjonijiet tipiċi
għal-leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni tal-Unjoni relatata
mal-prodott u tistabbilixxi l-obbligi tal-operaturi ekonomiċi rilevanti
(manifatturi, rappreżentanti awtorizzati, importaturi u distributuri),
skont id-Deċiżjoni NLF.
3.3. Standards
armonizzati
Il-konformità mal-istandards armonizzati
tipprovdi għal presuppożizzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti essenzjali.
Ir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 jistabbilixxi qafas legali orizzontali
għall-istandardizzazzjoni Ewropea. Fost
l-oħrajn ir-Regolament fih dispożizzjonijiet dwar talbiet ta’
standardizzazzjoni mill-Kummissjoni lill-Organizzazzjoni Ewropea għall-Istandardizzazzjoni,
dwar il-proċedura għall-oġġezzjonijiet
għall-istandards armonizzati u dwar il-parteċipazzjoni tal-partijiet
interessati fil-proċess ta’ standardizzazzjoni. Konsegwentement,
id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2000/9/KE, li jkopru l-istess
aspetti, ma ġewx introdotti mill-ġdid f’din il-proposta għal
raġunijiet ta’ ċertezza legali.
3.4. Valutazzjoni
tal-konformità
Il-proposta żżomm il-proċeduri
ta’ valutazzjoni tal-konformità għall-komponenti tas-sikurezza previsti
fid-Direttiva 2000/9/KE. Madankollu, taġġorna l-moduli
korrispondenti b’konformità mad-Deċiżjoni NLF.
B’mod partikolari,
iżżomm ir-rekwiżit għal intervent minn korp notifikat
fid-disinn u l-fażi ta’ produzzjoni tas-sottosistemi u l-komponenti
tas-sikurezza kollha.
Il-proposta tintroduċi
firxa ta’ proċeduri ta’ valutazzjoni tal-konformità għas-sottosistemi
fuq il-bażi tal-moduli ta’ valutazzjoni tal-konformità
tad-Deċiżjoni NLF. F’dan il-qafas, tintroduċi wkoll it-tikketta
CE għas-sottosistemi, peress li m’hemmx raġuni għaliex dawn għandhom
jiġu ttrattati differenti mill-komponenti tas-sikurezza, li
d-Direttiva 2000/9/KE diġà tipprevedi t-twaħħil
tat-tikketta CE għalihom biex tindika l-konformità tagħhom
mar-rekwiżiti tagħha.
3.5. Il-korpi
notifikati
Il-funzjonament xieraq tal-korpi notifikati
huwa kruċjali biex jiġi żgurat livell għoli ta’ protezzjoni
tas-saħħa u s-sikurezza u għall-fiduċja tal-partijiet
kollha interessati fis-sistema tal-Approċċ il-Ġdid.
Għalhekk, f’konformità
mad-Deċiżjoni NLF, il-proposta ssaħħaħ il-kriterji ta’
notifika għall-korpi notifikati u tintroduċi rekwiżiti
speċifiċi għall-awtoritajiet notifikanti.
3.6. Atti ta’
implimentazzjoni
Il-proposta tagħti s-setgħa
lill-Kummissjoni biex tadotta, fejn ikun xieraq, atti ta’ implimentazzjoni biex
tiżgura l-applikazzjoni uniformi ta’ dan ir-Regolament fir-rigward
tal-korpi notifikati li ma jissodisfawx jew ma għadhomx jissodisfaw
ir-rekwiżiti għan-notifika tagħhom.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni ser jiġu
adottati skont id-dispożizzjonijiet dwar l-atti ta’ implimentazzjoni
stipulati fir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u
l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati
Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni.
3.7. Dispożizzjonijiet
finali
Ir-Regolament propost ser isir applikabbli
sentejn wara d-dħul fis-seħħ tiegħu biex jagħti
lill-manifatturi, il-korpi notifikati u l-Istati Membri żmien biex
jadattaw għar-rekwiżiti l-ġodda.
Madankollu, il-ħatra tal-korpi notifikati
skont ir-rekwiżiti u l-proċessi l-ġodda trid tibda ftit wara
d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament. Dan ser jiżgura li
sad-data ta’ applikazzjoni tar-Regolament propost, ser ikunu nħatru biżżejjed
korpi notifikati skont ir-regoli l-ġodda sabiex jiġu evitati problemi
bil-kontinwità tal-produzzjoni u l-provvista tas-suq.
Hija prevista dispożizzjoni
tranżitorja għaċ-ċertifikati maħruġa minn korpi
nnotifikati skont id-Direttiva 2000/9/KE fir-rigward ta’ sottosistemi u
komponenti tas-sikurezza biex b’hekk il-ħażniet jiġu assorbiti u
tiġi żgurata tranżizzjoni bla xkiel għar-rekwiżiti
l-ġodda.
Hija prevista dispożizzjoni transitorja
għat-tħaddim ta’ installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ
mibnija skont id-Direttiva 2000/9/KE sabiex tiġi żgurata
tranżizzjoni bla xkiel għar-rekwiżiti l-ġodda.
Id-Direttiva 2000/9/KE
ser titħassar u tiġi sostitwita mir-Regolament propost.
3.8. Il-kompetenza
tal-Unjoni, il-bażi legali, il-prinċipju ta’ sussidjarjetà u l-forma
legali
Bażi legali
Il-proposta hija msejsa fuq
l-Artikolu 114 tat-Trattat. 
Prinċipju tas-sussidjarjetà
Il-prinċipju tas-sussidjarjetà
jitfaċċa b’mod partikolari fir-rigward tad-dispożizzjonijiet
il-ġodda miżjuda li għandhom l-għan li jtejbu l-infurzar
effettiv tad-Direttiva 2000/9/KE, jiġifieri, l-obbligi tal-operaturi
ekonomiċi, id-dispożizzjonijiet ta’ traċċabbiltà,
id-dispożizzjonijiet dwar il-valutazzjoni u n-notifika tal-korpi ta’
valutazzjoni tal-konformità.
L-esperjenza fl-infurzar
tal-leġiżlazzjoni wriet li l-miżuri meħuda fil-livell nazzjonali
wasslu għal approċċi diverġenti u għal trattament
differenti tal-operaturi ekonomiċi fl-Unjoni, u dan ixekkel l-għan
tad-Direttiva 2000/9/KE. Jekk jittieħdu azzjonijiet fil-livell
nazzjonali biex jiġu indirizzati l-problemi, dan joħloq ir-riskju li
jinħolqu ostakli għall-moviment liberu ta’ oġġetti. Barra minn hekk, azzjoni fil-livell nazzjonali hija
limitata għall-kompetenza territorjali ta’ Stat Membru. L-għanijiet
stabbiliti jistgħu jinkisbu ferm aħjar permezz ta’ azzjoni
kkoordinata fil-livell tal-Unjoni, u b’mod partikolari ser twassal għal
sorveljanza aktar effettiva tas-suq. Għaldaqstant, huwa aktar xieraq li
tittieħed azzjoni fil-livell tal-Unjoni.
Il-proporzjonalità
Skont il-prinċipju ta’ proporzjonalità,
il-modifiki proposti ma jmorrux lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex
jinkisbu l-għanijiet stabbiliti. 
L-obbligi l-ġodda jew modifikati ma
jimponux piżijiet u spejjeż bla bżonn fuq l-industrija -
speċjalment fuq l-intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju - jew
fuq l-amministrazzjonijiet. Fejn il-modifiki ġew identifikati li
għandhom impatti negattivi, l-analiżi tal-impatti
tal-għażla sservi biex tipprovdi l-aktar rispons proporzjonat
għall-problemi identifikati. Għadd ta’ modifiki jikkonċernaw
it-titjib taċ-ċarezza tad-Direttiva eżistenti mingħajr ma
jintroduċu rekwiżiti ġodda li jimplikaw spejjeż
miżjudin. 
It-teknika leġiżlattiva
użata
Il-proposta tieħu l-għamla ta’
Regolament.
Il-bidla proposta minn Direttiva għal
Regolament tqis l-għan ġenerali tal-Kummissjoni biex tissimplifika
l-ambjent regolatorju u l-ħtieġa li tiżgura implimentazzjoni
uniformi madwar l-Unjoni kollha tal-leġiżlazzjoni proposta.
Ir-Regolament propost huwa
bbażat fuq l-Artikolu 114 tat-Trattat u għandu l-għan li
jiżgura l-funzjonament tajjeb tas-suq intern għas-sottosistemi u l-komponenti
tas-sikurezza maħsubin biex jiġu inkorporati fl-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ, filwaqt li
jżomm ir-rwol eżistenti għall-Istati Membri fir-rigward
tal-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ. Jimponi regoli ċari u ddettaljati li jsiru applikabbli
b’mod uniformi fl-istess waqt madwar l-Unjoni kollha.
F’konformità
mal-prinċipji ta’ armonizzazzjoni totali, l-Istati Membri ma jistgħux
jimponu rekwiżiti addizzjonali jew aktar stretti
fil-leġiżlazzjoni nazzjonali tagħhom għat-tqegħid
fis-suq tas-sottosistemi u l-komponenti tas-sikurezza. B’mod partikolari,
ir-rekwiżiti essenzjali obbligatorji u l-proċeduri ta’ valutazzjoni
tal-konformità li għandhom jiġu segwiti mill-manifatturi jridu jkunu
l-istess fl-Istati Membri kollha.
L-istess japplika fir-rigward
tad-dispożizzjonijiet li ddaħħlu bħala riżultat
tal-allinjament tad-Deċiżjoni NLF. Dawk id-dispożizzjonijiet
huma ċari u preċiżi biżżejjed biex jiġu applikati
direttament mill-atturi kkonċernati.
L-obbligi previsti
mill-Istati Membri, bħall-obbligi li jiġu vvalutati, maħtura u
nnotifikati l-korpi ta’ valutazzjoni tal-konformità, qatt ma huma trasposti
bħala tali fil-liġi nazzjonali iżda implimentanti mill-Istati
Membri permezz tal-arranġamenti regolatorji u amministrattivi
meħtieġa. Dan mhux ser jinbidel meta l-obbiligi kkoċernati jkunu
stabbiliti f’Regolament.
Għalhekk, l-Istati
Membri kważi ma għandhom l-ebda flessibbiltà fit-traspożizzjoni
ta’ Direttiva fil-liġi nazzjonali tagħhom. Madankollu,
l-għażla ta’ Regolament ser tippermettilhom jiffrankaw l-ispejjeż
assoċjati mat-traspożizzjoni ta’ Direttiva.
Barra minn hekk, Regolament jevita r-riskju
ta’ traspożizzjonijiet diverġenti possibbli ta’ Direttiva mill-Istati
Membri differenti, li jista’ jwassal għal livelli differenti ta’
protezzjoni tas-sikurezza u joħloq xkiel għas-suq intern, u b’hekk
ifixkel l-implimentazzjoni effettiva tiegħu.
Il-bidla minn Direttiva
għal Regolament mhux ser twassal għal bidla fl-approċċ
regolatorju.
Il-karatteristiċi
tal-Approċċ il-Ġdid ser ikunu ppreservati b’mod sħiħ,
b’mod partikolari l-flessibbiltà mogħtija lill-manifatturi
fl-għażla tal-mezzi mħaddmin biex jitħarsu r-rekwiżiti
essenzjali u fl-għażla tal-proċedura użata, fost
il-proċeduri ta’ valutazzjoni tal-konformità disponibbli, biex tintwera
konformità tas-sottosistemi u l-komponenti tas-sikurezza. Il-mekkaniżmi
eżistenti li jappoġġjaw l-implimentazzjoni
tal-leġiżlazzjoni (il-proċess ta’ standardizzazzjoni, il-grupp
ta’ ħidma, il-kooperazzjoni amministrattiva, l-iżvulupp ta’ dokumenti
ta’ gwida, eċċ.) mhumiex ser ikunu affettwati mill-għamla
tal-istrument legali.
Barra minn hekk, l-għażla ta’
Regolament ma tfissirx li l-proċess ta’ teħid
tad-deċiżjonijiet huwa ċentralizzat. L-Istati
Membri jżommu l-kompetenza tagħhom fir-rigward tal-installazzjonijiet
tar-rotta b’kablaġġ u
l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet armonizzati, eż.
il-ħatra u l-akkreditazzjoni tal-korpi notifikati, it-twettiq
tas-sorveljanza tas-suq u l-azzjoni ta’ infurzar (eż. penali).
Fl-aħħar nett,
l-użu ta’ Regolamenti fil-qasam tal-leġiżlazzjoni tas-suq
intern, anki skont il-preferenza espressa mill-partijiet interessati,
jippermetti li jiġi evitat ir-riskju ta’ “gold-plating”. Jippermetti wkoll
sabiex il-manifatturi jaħdmu direttament bit-test tar-Regolament minflok
ma jkollhom jidentifikaw u jeżaminaw 28 liġi ta’
traspożizzjoni.
Fuq il-bażi ta’ dan,
huwa kkunsidrat li l-għażla ta’ Regolament hija s-soluzzjoni l-aktar
xierqa u l-inqas għalja għal kull parti involuta peress li
tippermetti applikazzjoni aktar rapida u koerenti tal-leġiżlazzjoni
proposta u ser tistabbilixxi ambjent regolatorju iktar ċar
għall-operaturi ekonomiċi, filwaqt li tevita l-ispejjeż ta’
traspożizzjoni għall-Istati Membri.
4.           IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA 
Din il-proposta ma għandha l-ebda
implikazzjoni għall-baġit tal-UE.
5.           INFORMAZZJONI ADDIZZJONALI
Ir-revoka tal-leġiżlazzjoni
eżistenti
L-adozzjoni tal-proposta ser twassal
għar-revoka tad-Direttiva 2000/9/KE.
Żona Ekonomika
Ewropea
Il-proposta tikkonċerna ż-ŻEE u
għalhekk għandha tiġi estiża għaż-Żona
Ekonomika Ewropea.
2014/0107 (COD)
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
dwar l-installazzjonijiet tar-rotta
b’kablaġġ
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 114
tiegħu,
Wara li kkunsidraw
il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara t-trażmissjoni
tal-abbozz tal-att leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw
l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[10],
Filwaqt li jaġixxu skont
il-proċedura ordinarja leġiżlattiva,
Billi:
(1)       Id-Direttiva 2000/9/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[11]
dwar l-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ tistabbilixxi regoli
għall-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ li huma ddisinjati,
mibnija u mħaddma biex jittrasportaw il-persuni.
(1)       Id-Direttiva 2000/9/KE
hija msejsa fuq il-prinċipji tal-Approċċ il-Ġdid, kif
stabbilit fir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tal-5 ta’ Mejju 1985
dwar approċċ ġdid għall-armonizzazzjoni u l-istandards
tekniċi.[12].
Għalhekk, tistipula biss ir-rekwiżiti essenzjali li japplikaw
għall-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ, filwaqt li
d-dettalji tekniċi huma adottati mill-Kumitat Ewropew
għall-Istandardizzazzjoni (CEN) u l-Kumitat Ewropew
għall-Istandardizzazzjoni Elettroteknika (Cenelec) skont ir-Regolament
(UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[13] dwar
l-Istandardizzazzjoni Ewropea. Il-konformità mal-istandards armonizzati
stabbiliti b’dan il-mod, li n-numru ta’ referenza tagħhom huwa ppubblikat
f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, tipprovdi
presuppożizzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti
tad-Direttiva 2000/9/KE. L-esperjenza wriet li dawn il-prinċipji
bażiċi ħadmu sewwa f’dan is-settur u għandhom jinżammu
u anki jkomplu jiġu promossi.
(2)       L-esperjenza
mill-implimentazzjoni tad-Direttiva 2000/9/KE wriet il-ħtieġa li
jiġu modifikati xi wħud mid-dispożizzjonijiet tagħha sabiex
jiġu ċċarati u aġġornati u tiġi żgurata
ċ-ċertezza legali speċjalment fir-rigward tal-kamp ta’
applikazzjoni u l-valuazzjoni ta’ konformità tas-sottosistemi.
(3)       Id-Deċiżjoni
Nru 768/2008/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[14] dwar qafas komuni
għall-kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti tistabbilixxi qafas komuni
ta’ prinċipji ġenerali u dispożizzjonijiet ta’ referenza
maħsubin biex japplikaw għal-leġiżlazzjoni li tarmonizza
l-kundizzjonijiet għall-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti sabiex
tipprovdi bażi koerenti għar-reviżjoni jew
ir-riformulazzjonijiet ta’ dik il-leġiżlazzjoni. Għalhekk id-Direttiva 2000/9/KE għandha
tiġi adattata għal dik id-Deċiżjoni.
(4)       Peress li għandhom isiru
għadd ta’ bidliet għad-Direttiva 2000/9/KE, għandha
titħassar u tiġi sostitwita fl-interessi taċ-ċarezza. Peress li l-kamp ta’ applikazzjoni, ir-rekwiżiti
essenzjali u l-proċeduri ta’ valutazzjoni tal-konformità għandhom
ikunu l-istess fl-Istati Membri kollha, kważi ma hemm l-ebda flessibbiltà
fit-traspożizzjoni ta’ Direttiva fuq il-bażi tal-prinċipji
tal-Approċċ il-Ġdid fil-liġi nazzjonali. Sabiex jiġi
ssimplifikat il-qafas regolatorju, id-Direttiva 2000/9/KE għandha
tiġi ssostitwita minn Regolament, li huwa l-istrument legali xieraq peress
li jimponi regoli ċari u ddettaljati li ma jagħtux lok għal
traspożizzjoni diverġenti bejn l-Istati Membri u b’hekk jiżgura
implimentazzjoni uniformi madwar l-Unjoni kollha. 
(5)       Ir-Regolament (KE)
Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[15] li jistabbilixxi
r-rekwiżiti għall-akkreditament u għas-sorveljanza tas-suq
relatati mal-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti jistipula
dispożizzjonijiet orizzontali dwar l-akkreditament tal-korpi ta’
valutazzjoni tal-konformità [,dwar is-sorveljanza tas-suq tal-prodotti u
l-kontrolli fuq prodotti minn pajjiżi terzi] u fuq it-tikketta CE.
(6)       Ir-Regolament (UE)
Nru […/…] [dwar is-sorveljanza tas-suq tal-prodotti][16] jipprovdi regoli
dettaljati dwar is-sorveljanza tas-suq u dwar il-kontrolli tal-prodotti li
jidħlu fl-Unjoni minn pajjiżi terzi, inklużi s-sottosistemi u
l-komponenti tas-sikurezza. Jistabbilixxi wkoll proċedura ta’
klawżola ta’ salvagwardja. L-Istati Membri għandhom jorganizzaw u
jwettqu sorveljanza tas-suq, jaħtru awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u
jispeċifikaw is-setgħat u d-dmirijiet tagħhom. Għandhom jistabbilixxu wkoll programmi ta’ sorveljanza
tas-suq ġenerali u speċifiċi għas-settur.
(7)       Il-kamp ta’ applikazzjoni
tad-Direttiva 2000/9/KE għandu jinżamm. Dan ir-Regolament
għandu japplika wkoll għall-installazzjonijiet tar-rotta
b’kablaġġ iddisinjati għat-trasport ta’ persuni użati
f’resorts tat-turisti li jinsabu f’altitudni għolja jew
f’faċilitajiet ta’ trasport urban. L-installazzjonijiet
tar-rotta b’kablaġġ huma
primarjament sistemi ta’ liftijiet, bħal linji tar-rotta
b’kablaġġ, ropeways tal-ajru, cable cars,
gondoli, chairlifts u drag lifts. It-trazzjoni b’kablaġġ u l-funzjoni
tat-trasport tal-passiġġieri huma l-kriterji essenzjali li
jistabbilixxu l-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ koperti minn dan ir-Regolament.
(8)       Ġew żviluppati tipi
ġodda ta’ installazzjonijiet tal-funikular li huma maħsuba kemm
għal attivitajiet ta’ trasport kif ukoll ta’ divertiment. Dawn
l-installazzjonijiet għandhom ikunu koperti minn dan ir-Regolament.
(9)       Huwa xieraq li jiġu
esklużi ċerti installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ
mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, peress li jew huma
soġġetti għal leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni
speċifika oħra tal-Unjoni jew għaliex jistgħu jiġu
rregolati b’mod adegwat fil-livell nazzjonali.
(10)     Il-liftijiet imħaddma
b’kablaġġ, kemm jekk vertikali kif ukoll jekk inklinati, li jservu
b’mod permanenti sulari speċifiċi ta’ binjiet u kostruzzjonijiet
għajr l-istazzjonijiet, huma soġġetti
għal-leġiżlazzjoni speċifika tal-Unjoni u għandhom
jiġu esklużi mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.
(11)     Sabiex tiġi żgurata
ċertezza legali, l-esklużjoni tal-bastimenti imħaddma b’kablaġġ
għandha tkopri l-installazzjonijiet kollha mħaddma
b’kablaġġ li fihom l-utenti jew it-trasportaturi jinġarru fuq
l-ilma, bħall-installazzjonijiet tal-iskijjar fuq l-ilma mħaddma
b’kablaġġ.
(12)     Sabiex jiġi żgurat
li l-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ u l-infrastruttura,
is-sottosistemi u l-komponenti tas-sikurezza tagħhom jiggaranttixxu livell
għoli ta’ protezzjoni tas-saħħa u s-sikurezza
għall-persuni, hemm bżonn li jiġu stabbiliti regoli għad-disinn
u l-bini tal-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ.
(13)     L-Istati Membri għandhom
jiżguraw is-sikurezza tal-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ
fil-ħin tal-bini, il-bidu tat-tħaddim u matul it-tħaddim
tagħhom.
(14)     Dan ir-Regolament ma
jaffettwax id-dritt tal-Istati Membri li jispeċifikaw ir-rekwiżiti li
jqisu neċessarji fir-rigward tal-użu tal-art, l-ippjanar
reġjonali u sabiex tiġi żgurata l-protezzjoni tal-ambjent u
tas-saħħa u s-sikurezza tal-persuni u b’mod partikolari
tal-ħaddiema meta jintużaw l-installazzjonijiet tar-rotta
b’kablaġġ.
(15)     Dan ir-Regolament ma
jaffettwax id-dritt tal-Istati Membri li jispeċifikaw ir-rekwiżiti li
jqisu neċessarji fir-rigward tal-użu tal-art, l-ippjanar
reġjonali u sabiex tiġi żgurata l-protezzjoni tal-ambjent u
tas-saħħa u s-sikurezza tal-persuni u b’mod partikolari
tal-ħaddiema meta jintużaw l-installazzjonijiet tar-rotta
b’kablaġġ.
(16)     Dan ir-Regolament għandu
jqis il-fatt li s-sikurezza tal-installazzjonijiet tar-rotta
b’kablaġġ tiddependi bl-istess mod fuq il-kundizzjonijiet
tal-inħawi, fuq il-kwalità tal-prodotti industrijali pprovduti u l-mod li
bih huma mmuntati, installati fuq il-post u sorveljati matul it-tħaddim. Il-kawżi ta’ inċidenti serji jistgħu jkunu
marbutin mal-għażla tas-sit, mas-sistema tat-trasport innifisha,
mal-istrutturi, jew mal-mod li bih titħaddem u tinżamm is-sistema.
(17)     Għad li dan ir-Regolament
ma għandux ikopri t-tħaddim attwali tal-installazzjonijiet tar-rotta
b’kablaġġ, għandu jipprovdi qafas ġenerali maħsub biex
jiżgura li dawk l-installazzjonijiet li jinsabu fuq it-territorju
tal-Istati Membri, jitħaddmu b’mod li joffru lill-utenti, lill-impjegati
li jħaddmuhom u lill-partijiet terzi grad għoli ta’ protezzjoni.
(18)     Fil-każ ta’
installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ, l-innovazzjonijiet
teknoloġiċi jistgħu jiġu vverifikati u ppreżentati
għal testijiet fuq skala kbira meta tinbena installazzjoni tar-rotta
b’kablaġġ ġdida biss. F’dawn
iċ-ċirkustanzi, għandha tiġi stabbilita proċedura li,
filwaqt li jiġi żgurat li jitħarsu r-rekwiżiti essenzjali,
tkun tippermetti wkoll li jitqiesu l-kundizzjonijiet partikolari ta’
installazzjoni tar-rotta b’kablaġġ
speċifika.
(19)     L-Istati Membri għandhom
jieħdu l-passi meħtieġa biex jiżguraw li
l-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ jibdew jitħaddmu biss
jekk jikkonformaw ma’ dan ir-Regolament u ma jkunux f’riskju li jheddu
s-saħħa u s-sikurezza tal-persuni jew il-proprjetà meta jiġu
installati, issirilhom manutenzjoni jew operati skont l-iskop maħsub
tagħhom.
(20)     L-Istati Membri għandhom
jistabbilixxu proċeduri għall-awtorizzazzjoni tal-bini ta’
installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ ippjanati u l-modifika ta’
tali installazzjonijiet u biex jibdew jitħaddmu sabiex jiġi
żgurat li l-installazzjoni tar-rotta b’kablaġġ hija mibnija u
mmuntata b’mod sikur fuq il-post, skont l-analiżi tas-sikurezza u
r-rapport tas-sikurezza u r-rekwiżiti regolatorji relevanti kollha.
(21)     L-analiżi tas-sikurezza
għall-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ għandha
tidentifika l-komponenti li fuqhom tiddependi is-sikurezza tal-installazzjoni
tar-rotta b’kablaġġ.
(22)     L-analiżi tas-sikurezza
għall-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ għandha tqis
il-limiti marbuta mat-tħaddim tal-installazzjonijiet tar-rotta
b’kablaġġ, għad li mhux b’mod li xxekkel il-prinċipju ta’
moviment liberu ta’ oġġetti għas-sottosistemi u l-komponenti
tas-sikurezza jew is-sikurezza tal-installazzjonijiet tar-rotta
b’kablaġġ stess.
(23)     Dan ir-Regolament għandu
jkollu l-għan li jiżgura l-funzjonament tas-suq intern
tas-sottosistemi u l-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ u
tal-komponenti tas-sikurezza għall-installazzjonijiet tar-rotta
b’kablaġġ. Is-sottosistemi jew
il-komponenti tas-sikurezza li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet ta’ dan
ir-Regolament għandhom jibbenefikaw mill-prinċipju ta’ moviment
liberu ta’ oġġetti.
(24)     Is-sottosistemi u l-komponenti
tas-sikurezza għandhom ikunu jistgħu jiġu inkorporati
f’installazzjoni tar-rotta b’kablaġġ diment li jippermettu l-bini
tal-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ li jikkonformaw ma’ dan
ir-Regolament u ma jkunux jistgħu jipperikolaw is-saħħa u
s-sikurezza tal-persuni jew il-proprjetà meta jiġu installati, isirilhom
manutenzjoni jew imħaddma kif suppost skont l-iskop maħsub
tagħhom.
(25)     Ir-rekwiżiti essenzjali
għandhom ikunu interpretati u applikati b’tali mod li jitqies l-ogħla
livell ta’ żvilupp tekniku tad-disinn u l-manifattura kif ukoll ta’
kunsiderazzjonijiet tekniċi u ekonomiċi li huma konsistenti bi grad
għoli ta’ protezzjoni tas-saħħa u s-sikurezza.
(26)     L-operaturi ekonomiċi
għandhom ikunu responsabbli għall-konformità tas-sottosistemi u
l-komponenti tas-sikurezza mar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament,
fir-rigward tar-rwoli rispettivi tagħhom fil-katina tal-provvista, sabiex
jiżguraw livell għoli ta’ protezzjoni tal-interessi pubbliċi,
bħas-saħħa u s-sikurezza tal-utenti u persuni oħra, u
l-protezzjoni tal-proprjetà u biex jiggarantixxu kompetizzjoni ġusta
fis-suq tal-Unjoni.
(27)     L-operaturi ekonomiċi
kollha li jintervjenu fil-katina tal-provvista u tad-distribuzzjoni
għandhom jieħdu l-miżuri xierqa biex jiżguraw li
jqiegħdu għad-dispożizzjoni fis-suq biss dawk is-sottosistemi u
l-komponenti tas-sikurezza li huma konformi ma’ dan ir-Regolament. Hemm bżonn li tiġi pprovduta distribuzzjoni
ċara u proporzjonata tal-obbligi li jikkorrispondu għar-rwol ta’ kull
operatur ekonomiku fil-katina tal-provvista u tad-distribuzzjoni.
(28)     Il-manifattur tas-sottosistemi
u l-komponenti tas-sikurezza, li jkollu għarfien iddettaljat tad-disinn u
tal-proċess tal-produzzjoni, huwa fl-aħjar pożizzjoni li jwettaq
il-proċedura kollha ta’ valutazzjoni tal-konformità. Għaldaqstant, il-valutazzjoni tal-konformità
għandha tibqa’ l-obbligu tal-manifattur tas-sottosistema jew il-komponent
tas-sikurezza biss.
(29)     Sabiex tkun faċilitata
l-komunikazzjoni bejn l-operaturi ekonomiċi u l-awtoritajiet
tas-sorveljanza tas-suq, l-Istati Membri għandhom iħeġġu
lill-operaturi ekonomiċi sabiex jinkludu indirizz tal-websajt minbarra
l-indirizz postali.
(30)     Jeħtieġ li jkun
żgurat li s-sottosistemi u l-komponenti tas-sikurezza minn pajjiżi
terzi li jidħlu fis-suq tal-Unjoni jkunu konformi mar-rekwiżiti ta’
dan ir-Regolament, u b’mod partikolari li jkunu twettqu proċeduri xierqa
ta’ valutazzjoni tal-konformità mill-manifatturi fir-rigward ta’ dawk
is-sottosistemi u komponenti tas-sikurezza. Għalhekk
għandu jkun hemm dispożizzjoni għall-importaturi biex ikun
żgurat li s-sottosistema jew il-komponent tas-sikurezza li jqiegħdu
fis-suq ikunu konformi mar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament u li dawn ma
jqegħdux fis-suq sottosistemi u komponenti tas-sikurezza li ma jikkonformawx
ma’ dawn ir-rekwiżiti jew li jippreżentaw xi riskju. Għandu jkun
hemm dispożizzjoni sabiex l-importaturi jiżguraw li jkunu saru
l-proċeduri ta’ valutazzjoni tal-konformità u li l-marki u
d-dokumentazzjoni tas-sottosistema u l-komponent tas-sikurezza mfassla
mill-manifatturi jkunu disponibbli għall-ispezzjoni mill-awtoritajiet ta’
sorveljanza kompetenti.
(31)     Id-distributur iqiegħed
sottosistema jew komponent tas-sikurezza għad-dispożizzjoni fis-suq
wara li jkunu tqiegħdu fis-suq mill-manifattur jew mill-importatur, u
għandu jaġixxi bl-attenzjoni dovuta sabiex jassigura li t-tqandil
tas-sottosistema jew il-komponent tas-sikurezza min-naħa tiegħu ma
jaffettwax ħażin il-konformità tiegħu.
(32)     Meta jqiegħed fis-suq
sottosistema jew komponent tas-sikurezza, kull importatur għandu jindika
fuq is-sottosistema jew il-komponent tas-sikurezza ismu, l-isem
kummerċjali rreġistrat jew il-marka kummerċjali rreġistrata
tiegħu, u l-indirizz postali fejn ikun jista’ jsir kuntatt miegħu. Għandhom jiġu pprovduti eċċezzjonijiet
f’każijiet fejn id-daqs jew l-għamla tal-komponent tas-sikurezza ma
jippermettux dan. Dan jinkludi każijiet li fihom l-importatur ikollu
jiftaħ l-imballaġġ biex jindika l-isem u l-indirizz tiegħu
fuq il-komponent tas-sikurezza.
(33)     Kull operatur ekonomiku li
jqiegħed sottosistema jew komponent tas-sikurezza fis-suq taħt ismu
jew bil-marka kummerċjali tiegħu jew ibiddel sottosistema jew
komponent tas-sikurezza b’tali mod li tista’ tiġi affettwata l-konformità
mar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament, għandu jitqies li huwa l-manifattur
u għandu jassumi l-obbligi tal-manifattur.
(34)     Id-distributuri u
l-importaturi, billi huma qrib is-suq, għandhom ikunu involuti fil-kompiti
ta’ sorveljanza tas-suq imwettqa mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, u
għandhom ikunu lesti li jieħdu sehem b’mod attiv, billi jipprovdu lil
dawk l-awtoritajiet bl-informazzjoni kollha meħtieġa marbuta
mas-sottosistema jew il-komponenti tas-sikurezza kkonċernati.
(35)     L-iżgurar
tat-traċċabbiltà ta’ sottosistema jew il-komponent tas-sikurezza
fil-katina kollha tal-provvista jikkontribwixxi biex is-sorveljanza tas-suq
issir iktar sempliċi u effikaċi. Sistema
ta’ traċċabbiltà effikaċi tħaffef ix-xogħol
tal-awtoritajiet ta’ sorveljanza biex jittraċċaw lil operaturi
ekonomiċi li jkunu qiegħdu għad-dispożizzjoni fis-suq
sottosistemi jew komponenti tas-sikurezza mhux konformi.
(36)     Dan ir-Regolament għandu
jkun limitat għall-espressjoni tar-rekwiżiti essenzjali. Sabiex
tiġi ffaċilitata l-valutazzjoni tal-konformità ma’ dawk
ir-rekwiżiti hemm bżonn li jsiru provvedimenti
għall-presuppożizzjoni ta’ konformità għall-installazzjonijiet
tar-rotta b’kablaġġ li jkunu konformi mal-istandards armonizzati li
jiġu adottati skont ir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 għall-iskop
tal-espressjoni ta’ speċifikazzjonijiet tekniċi ddettaljati ta’ dawk
ir-rekwiżiti, speċjalment fir-rigward tad-disinn, il-bini u
t-tħaddim tal-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ.
(37)     Ir-Regolament (UE)
Nru 1025/2012 jipprevedi proċedura għal oġġezzjonijiet
kontra standards armonizzati fejn dawk l-istandards ma jissodisfawx
ir-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament bis-sħiħ.
(38)     Sabiex l-operaturi
ekonomiċi jkunu jistgħu juru u l-awtoritajiet kompetenti jkunu
jistgħu jiżguraw li s-sottosistemi u l-komponenti tas-sikurezza li
jitqiegħdu għad-dispożizzjoni fis-suq jikkonformaw
mar-rekwiżiti essenzjali, hemm bżonn li jkunu previsti proċeduri
ta’ valutazzjoni tal-konformità. Id-Deċiżjoni
Nru 768/2008/KE tistabbilixxi moduli għall-proċeduri ta’
valutazzjoni tal-konformità li jinkludu proċeduri mill-inqas sal-aktar stretti,
fi proporzjon mal-livell ta’ riskju involut u l-livell ta’ sikurezza
meħtieġa. Sabiex tiġi żgurata koerenza intersettorjali u
biex jiġu evitati varjanti ad-hoc, il-proċeduri ta’ valutazzjoni
tal-konformità għandhom jingħażlu minn fost dawn il-moduli.
(39)     Il-manifatturi ta’
sottosistemi jew komponenti tas-sikurezza għandhom ifasslu dikjarazzjoni
ta’ konformità tal-UE biex jipprovdu l-informazzjoni meħtieġa minn
dan ir-Regolament dwar il-konformità tas-sottosistemi jew il-komponenti
tas-sikurezza mir-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament u ta’
leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni rilevanti oħra tal-Unjoni. Id-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE għandha
takkumpanja s-sottosistema jew il-komponent tas-sikurezza.
(40)     Biex jiġi żgurat
aċċess effettiv għal informazzjoni għal skopijiet ta’
sorveljanza tas-suq, l-informazzjoni meħtieġa biex ikunu identifikati
l-atti applikabbli kollha tal-Unjoni għal sottosistema jew komponent
tas-sikurezza għandha tkun disponibbli f’dikjarazzjoni unika ta’
konformità tal-UE.
(41)     It-tikketta CE, li tindika
l-konformità ta’ sottosistema jew komponent tas-sikurezza, hija r-riżultat
viżibbli ta’ proċess sħiħ li jinvolvi l-valutazzjoni
tal-konformità f’sens wiesa’. Il-prinċipji
ġenerali li jirregolaw it-tikketta CE u r-relazzjoni tagħha ma’ marki
oħrajn huma stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 765/2008. Ir-regoli li
jirregolaw it-twaħħil tat-tikketta CE għandhom jiġu
stipulati f’dan ir-Regolament.
(42)     Hemm bżonn li ssir
verifika tal-konformità tas-sottosistemi u l-komponenti tas-sikurezza
mar-rekwiżiti essenzjali previsti f’dan ir-Regolament sabiex tiġi
pprovduta protezzjoni effettiva għall-utenti u l-partijiet terzi.
(43)     Sabiex ikun żgurat li
jkun hemm konformità tas-sottosistemi u l-komponenti tas-sikurezza
mar-rekwiżiti essenzjali, hemm bżonn li jiġu stabbiliti
proċeduri xierqa għall-valutazzjoni tal-konformità li għandhom
jiġu segwiti mill-manifattur. Dawn
il-proċeduri għandhom jiġu stabbiliti fuq il-bażi
tal-moduli ta’ valutazzjoni tal-konformità stipulati fid-Deċiżjoni
Nru 768/2008/KE.
(44)     Il-proċeduri ta’
valutazzjoni tal-konformità stabbiliti f’dan ir-Regolament jeħtieġu
l-intervent tal-korpi ta’ valutazzjoni tal-konformità, li huma notifikati
mill-Istati Membri lill-Kummissjoni.
(45)     L-esperjenza wriet li
l-kriterji stabbiliti fid-Direttiva 2000/9/KE li l-korpi ta’ valutazzjoni
tal-konformità għandhom josservaw biex ikunu notifikati lill-Kummissjoni
mhumiex biżżejjed biex jiżguraw livell uniformi għoli ta’
prestazzjoni ta’ dawn il-korpi fl-Unjoni kollha. Madankollu,
huwa essenzjali li l-korpi kollha ta’ valutazzjoni tal-konformità jwettqu
l-funzjonijiet tagħhom fuq l-istess livell u skont il-kundizzjonijiet ta’
kompetizzjoni leali. Dan jitlob li jkunu stabbiliti rekwiżiti obbligatorji
għall-korpi ta’ valutazzjoni tal-konformità li jixtiequ jkunu notifikati
sabiex jipprovdu servizzi ta’ valutazzjoni tal-konformità.
(46)     Biex jiżguraw livell
konsistenti ta’ kwalità fir-rigward tal-valutazzjoni tal-konformità hemm
bżonn ukoll li jiġu stabbiliti rekwiżiti għall-awtoritajiet
notifikanti u korpi oħra involuti fil-valutazzjoni, in-notifika u
l-monitoraġġ tal-korpi notifikati.
(47)     Jekk xi korp ta’ valutazzjoni
tal-konformità juri konformità mal-kriterji stipulati fl-istandards
armonizzati, għandha tiġi supponuta l-konformità mar-rekwiżiti korrispondenti
stabbiliti f’dan ir-Regolament.
(48)     Is-sistema stabbilita f’dan
ir-Regolament għandha tkun komplementata mis-sistema ta’ akkreditament kif
prevista fir-Regolament (KE) Nru 765/2008. Peress
li l-akkreditament huwa mezz essenzjali ta’ verifika tal-kompetenza tal-korpi
ta’ valutazzjoni tal-konformità, għandu jintuża wkoll
għall-finijiet ta’ notifika.
(49)     L-akkreditament trasparenti
kif previst fir-Regolament (KE) Nru 765/2008, li jiżgura l-livell
neċessarju ta’ fiduċja fiċ-ċertifikati ta’ konformità,
għandu jitqies mill-awtoritajiet pubbliċi nazzjonali fl-Unjoni kollha
bħala l-mezz preferut biex tintwera l-kompetenza teknika tal-korpi ta’
valutazzjoni tal-konformità. Madankollu, l-awtoritajiet nazzjonali jistgħu
jqisu li għandhom f’idejhom il-mezzi adegwati biex iwettqu dik
il-valutazzjoni huma stess. F’dawn il-każijiet,
sabiex jiġi żgurat il-livell xieraq ta’ kredibbiltà
tal-evalwazzjonijiet imwettqa minn awtoritajiet nazzjonali oħra, dawn
għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra
bl-evidenza dokumentarja meħtieġa li turi l-konformità tal-korpi ta’
valutazzjoni tal-konformità evalwati mar-rekwiżiti regolatorji rilevanti.
(50)     Il-korpi ta’ valutazzjoni
tal-konformità sikwit jagħtu b’sottokuntratt partijiet mill-attivitajiet tagħhom
marbuta mal-valutazzjoni tal-konformità jew jgħadduhom lil sussidjarja.
Sabiex ikun salvagwardjat il-livell ta’ protezzjoni meħtieġ
għas-sottosistemi u l-komponenti tas-sikurezza li għandhom
jitqiegħdu fis-suq tal-Unjoni, huwa essenzjali li s-sottokuntratturi
tal-valutazzjoni tal-konformità u s-sussidjarji jissodisfaw l-istess
rekwiżiti bħall-korpi notifikati fir-rigward tat-twettiq tal-kompiti
ta’ valutazzjoni tal-konformità. Għalhekk, huwa
importanti li l-valutazzjoni tal-kompetenza u l-prestazzjoni tal-korpi li jridu
jiġu notifikati u l-monitoraġġ ta’ korpi diġà notifikati
jkopru wkoll l-attivitajiet imwettqa minn sottokuntratturi u sussidjarji.
(51)     Jeħtieġ li
jiżdiedu l-effiċjenza u t-trasparenza tal-proċedura tan-notifika
u b’mod partikolari, li tiġi adattata għal teknoloġiji
ġodda biex tkun tista’ ssir notifika online.
(52)     Peress li l-korpi ta’
valutazzjoni tal-konformità jistgħu joffru s-servizzi tagħhom
fl-Unjoni kollha, huwa xieraq li l-Istati Membri l-oħra u l-Kummissjoni
jingħataw l-opportunità li jqajmu oġġezzjonijiet fir-rigward ta’
korp notifikat. Għaldaqstant, huwa importanti li
jkun previst perjodu li matulu kull dubju jew tħassib dwar il-kompetenza
tal-korpi ta’ valutazzjoni tal-konformità jkun jista’ jiġi
ċċarat qabel ma jibdew jaħdmu bħala korpi notifikati.
(53)     Fl-interessi
tal-kompetittività, huwa kruċjali li l-korpi ta’ valutazzjoni
tal-konformità japplikaw il-proċeduri ta’ valutazzjoni tal-konformità
mingħajr ma joħolqu piż bla bżonn għall-operaturi
ekonomiċi. Għall-istess raġuni u biex
jiġi żgurat trattament indaqs tal-operaturi ekonomiċi,
għandha tiġi żgurata l-konsistenza fl-applikazzjoni teknika
tal-proċeduri ta’ valutazzjoni tal-konformità. L-aħjar mod kif jista’
jinkiseb dan huwa permezz ta’ koordinazzjoni u kooperazzjoni xierqa bejn
il-korpi ta’ valutazzjoni tal-konformità.
(54)     Sabiex jiġu żgurati
kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament,
għandhom jingħataw setgħat ta’ implimentazzjoni
lill-Kummissjoni. Dawk is-setgħat għandhom
jiġu eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[17].
(55)     Il-proċedura
konsultattiva għandha tintuża għall-adozzjoni ta’ atti ta’
implimentazzjoni li jitolbu sabiex l-Istat Membru notifikanti jieħu
l-miżuri korrettivi neċessarji fir-rigward ta’ korpi notifikati li ma
jissodisfawx jew ma għadhomx jissodisfaw ir-rekwiżiti
għan-notifikazzjoni tagħhom.
(56)     Jeħtieġ li jsir
provvediment għall-arranġamenti transitorji li jippermettu
t-tqegħid fis-suq u t-tħaddim ta’ sottosistemi u komponenti
tas-sikurezza li diġà tqiegħdu fis-suq skont
id-Direttiva 2000/9/KE.
(57)     Jeħtieġ li jsir
provvediment għall-arranġamenti transitorji li jippermettu
t-tqegħid fis-suq u t-tħaddim ta’ sottosistemi u komponenti
tas-sikurezza li diġà tqiegħdu fis-suq skont id-Direttiva 2000/9/KE.
(58)     L-Istati Membri għandhom
jistabbilixxu regoli dwar penali applikabbli għal ksur ta’ dan
ir-Regolament u jiżguraw li dawn ikunu implimentati. Dawk il-penali jridu jkunu effettivi, proporzjonati u
dissważivi.
(59)     Ladarba l-għan ta’ dan
ir-Regolament, jiġifieri li jiżgura li l-installazzjonijiet tar-rotta
b’kablaġġ jissodisfaw ir-rekwiżiti li jipprovdu għal livell
għoli ta’ protezzjoni u sikurezza tal-utenti filwaqt li jiggarantixxi
l-funzjonament tas-suq intern għas-sottosistemi u l-komponenti
tas-sikurezza, ma jistax jinkiseb biżżejjed mill-Istati Membri u,
għalhekk, minħabba l-iskala u l-effetti tiegħu, jista’ jinkiseb
aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, skont
il-prinċipju tas-sussidjarjetà, kif imsemmi fl-Artikolu 5 tat-Trattat
dwar l-Unjoni Ewropea. Skont il-prinċipju
tal-proporzjonalità, kif inhu stabbilit f’dan l-Artikolu, dan ir-Regolament ma
jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ biex jintlaħaq dan
l-għan.
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
            DISPOŻIZZJONIJIET
ĠENERALI
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli dwar
id-disinn u l-bini tal-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ
iddisinjati għat-trasport ta’ persuni u dwar it-tqegħid fis-suq u
l-moviment liberu tas-sottosistemi u l-komponenti tas-sikurezza għat-tali
installazzjonijiet.
Artikolu 2
Kamp
ta’ applikazzjoni
(1)                   
Dan ir-Regolament għandu japplika
għall-installazzjonijiet tar-rotta
b’kablaġġ iddisinjati għat-trasport ta’ persuni u għas-sottosistemi u l-komponenti tas-sikurezza għal tali
installazzjonijiet.
(2)                   
Dan ir-Regolament ma għandux japplika
għal dawn li ġejjin:
(a)         
il-liftijiet skont it-tifsira
tad-Direttiva 95/16/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[18] dwar il-liftijiet;
(b)         
trams imħaddma
b’kablaġġ mibnija b’mod tradizzjonali;
(c)         
l-installazzjonijiet
maħsubin għall-finijiet agrikoli u għall-manutenzjoni
tax-xelters jew il-barrakki ta’ fuq il-muntanji li mhumiex maħsuba
għat-trasport tal-pubbliku;
(d)        
apparat fuq is-sit jew mobbli
għall-użu f’fieri u/jew parks ta’ divertiment li huma ddisinjati
esklussivament għal skopijiet ta’ divertiment u mhux bħala mezz
għat-trasport ta’ persuni;
(e)         
l-installazzjonijiet tal-minjieri jew
installazzjonijiet oħra fuq is-sit użati għal attivitajiet
industrijali;
(f)          
l-installazzjonijiet li fihom
l-utenti jew it-trasportaturi tagħhom jinġarru fuq l-ilma.
Artikolu 3
Definizzjonijiet
Għall-finijiet
ta’ dan ir-Regolament għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li
ġejjin:
(1)                   
“installazzjoni tar-rotta b’kablaġġ”
tfisser is-sistema kollha jew parti minnha, li tikkonsisti fl-infrastruttura u
s-sottosistemi maħsuba għall-installazzjonijiet imsawra minn diversi
komponenti, iddisinjati, mibnija, immuntati u mħaddma bil-għan li
jittrasportaw persuni, fejn it-trazzjoni hija pprovduta minn kejbils
pożizzjonati tul il-linja tal-ivvjaġġar;
(2)                   
“sottosistema” tfisser
is-sistemi elenkati fl-Anness I bħala tali jew taħlita
tagħhom;
(3)                   
“infrastruttura” tfisser it-tqassim, id-dejta
tas-sistema, l-istrutturi tal-istazzjonijiet u l-istrutturi tul il-linja
ddisinjati b’mod speċjali għal kull installazzjoni u mibnija fuq
il-post u li huma meħtieġa għall-bini u t-tħaddim
tal-installazzjoni, inkluż l-pedamenti;
(4)                   
“komponent tas-sikurezza”
tfisser kull komponent bażiku, sett ta’ komponenti, sottomuntatura jew
immuntar komplut tat-tagħmir u kull apparat maħsub li jkun inkorporat
f’sottosistema jew installazzjoni tar-rotta
b’kablaġġ bl-iskop li tiġi
żgurata l-funzjoni tas-sikurezza, li jekk ikollu l-ħsara jipperikola
s-sikurezza jew is-saħħa tal-persuni, l-utenti, il-ħaddiema li
jħaddmuh jew partijiet terzi;
(5)                   
“operabbiltà” tfisser id-disposizzjonijiet
tekniċi kollha u l-miżuri li għandhom impatt fuq id-disinn u l-binja u li huma meħtieġa biex
l-installazzjoni tar-rotta b’kablaġġ titħaddem b’mod sigur;
(6)                   
“kapaċità ta’ manutenzjoni” tfisser
id-dispożizzjonijiet tekniċi kollha u l-miżuri li għandhom
impatt fuq id-disinn u l-binja u li
huma meħtieġa għall-manutenzjoni, iddisinjati biex jiżguraw
li l-installazzjoni tar-rotta b’kablaġġ taħdem b’mod sikur;
(7)                   
“cable car” tfisser installazzjoni tar-rotta
b’kablaġġ fejn it-trasportaturi jkunu
sospiżi minn kejbil wieħed jew aktar;
(8)                   
“drag lift” tfisser
installazzjoni tar-rotta b’kablaġġ fejn l-utenti b’tagħmir xieraq jiġu
rmunkati tul binarju mħejji;
(9)                   
“ferrovija tal-funikular”
tfisser installazzjoni tar-rotta b’kablaġġ fejn it-trasportaturi jinġibdu tul binarji li
jkunu mwaħħla mal-art jew appoġġjati minn strutturi fissi;
(10)               
“jitqiegħed
għad-dispożizzjoni fis-suq” tfisser kull provvista ta’ sottosistema
jew komponent tas-sikurezza għad-distribuzzjoni jew l-użu fis-suq
tal-Unjoni waqt attività kummerċjali, sew jekk bi ħlas sew jekk
mingħajr ħlas;
(11)               
“it-tqegħid fis-suq” tfisser l-ewwel darba li
sottosistema jew komponent tas-sikurezza jitqiegħdu
għad-dispożizzjoni fis-suq tal-Unjoni;
(12)               
“bidu ta’ tħaddim” tfisser l-operat inizjali
ta’ installazzjoni b’rotta b’kablaġġ;
(13)               
“manifattur” tfisser kwalunkwe persuna fiżika
jew ġuridika li timmanifattura sottosistema jew komponent tas-sikurezza
jew li tara li tali sottosistema jew komponent tas-sikurezza jiġu
ddisinjati jew immanifatturati, u li tqiegħed fis-suq dik is-sottosistema
jew dak il-komponent tas-sikurezza f’isimha jew bil-marka kummerċjali
tagħha;
(14)               
“manifattur” tfisser kwalunkwe persuna fiżika
jew ġuridika li timmanifattura sottosistema jew komponent tas-sikurezza
jew li tara li tali sottosistema jew komponent tas-sikurezza jiġu
ddisinjati jew immanifatturati, u li tqiegħed fis-suq dik is-sottosistema
jew dak il-komponent tas-sikurezza f’isimha jew bil-marka kummerċjali
tagħha;
(15)               
“importatur” tfisser kull persuna fiżika jew
ġuridika stabbilita fl-Unjoni, li tqiegħed sottosistema jew komponent
tas-sikurezza minn pajjiż terz fis-suq tal-Unjoni;
(16)               
“distributur” tfisser kull persuna fiżika jew
ġuridika fil-katina ta’ provvista, għajr il-manifattur jew
l-importatur, li tqiegħed għad-dispożizzjoni sottosistema jew
komponent tas-sikurezza fis-suq;
(17)               
“operaturi ekonomiċi” tfisser il-manifattur,
ir-rappreżentant awtorizzat, l-importatur u d-distributur ta’ sottosistema
jew komponent tas-sikurezza;
(18)               
“speċifikazzjoni teknika” tfisser dokument li
jistipula r-rekwiżiti tekniċi li jridu jiġu ssodisfati minn
installazzjoni, infrastruttura, sottosistema jew komponent tas-sikurezza;
(19)               
“standard armonizzat” tfisser standard armonizzat
kif iddefinit fl-Artikolu 2(1)c tar-Regolament (UE) Nru 1025/2012;
(20)               
“akkreditazzjoni” tfisser akkreditazzjoni kif
iddefinita fl-Artikolu 2(10) tar-Regolament (KE) Nru 765/2008;
(21)               
“korp nazzjonali tal-akkreditament” tfisser korp
nazzjonali tal-akkreditament kif iddefinit fl-Artikolu 2(11)
tar-Regolament (KE) Nru 765/2008;
(22)               
“valutazzjoni tal-konformità” tfisser
il-proċess li juri jekk ir-rekwiżiti essenzjali ta’ dan ir-Regolament
relatati ma’ sottosistema jew komponenti tas-sikurezza ġewx sodisfatti;
(23)               
“korp ta’ valutazzjoni tal-konformità” tfisser korp
li jwettaq attivitajiet ta’ valutazzjoni tal-konformità relatati ma’
sottosistema jew komponent tas-sikurezza, inklużi l-kalibrazzjoni,
l-ittestjar, iċ-ċertifikazzjoni u l-ispezzjoni;
(24)               
“sejħa lura” tfisser kull miżura
maħsuba biex jittieħdu lura sottosistema jew komponent tas-sikurezza
li diġà jkunu ġew inkorporati f’installazzjoni tar-rotta
b’kablaġġ;
(25)               
“irtirar” tfisser kwalunkwe miżura
maħsuba biex tipprevjeni milli sottosistema jew komponent tas-sikurezza
fil-katina tal-provvista jitqiegħdu għad-dispożizzjoni fis-suq;
(26)               
“tikketta CE” tfisser tikketta li permezz
tagħha l-manifattur jindika li s-sottosistema jew il-komponent
tas-sikurezza huma konformi mar-rekwiżiti applikabbli stabbiliti
fil-leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni tal-Unjoni li tipprovdi
għat-twaħħil tagħha;
(27)               
“leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni
tal-Unjoni” tfisser kull leġiżlazzjoni tal-Unjoni li tarmonizza
l-kundizzjonijiet għat-tqegħid fis-suq tal-prodotti.
Artikolu 4
It-tqegħid
għad-dispożizzjoni fis-suq ta’ sottosistemi u komponenti
tas-sikurezza
(28)               
L-Istati Membri għandhom jieħdu
l-miżuri xierqa kollha sabiex jiżguraw li s-sottosistemi u
l-komponenti tas-sikurezza jitqiegħdu għad-dispożizzjoni fis-suq
biss jekk jissodisfaw ir-rekwiżiti imposti minn dan ir-Regolament.
(29)               
L-Istati Membri għandhom
jieħdu l-miżuri kollha xierqa, skont l-Artikolu 9, biex
jistabbilixxu l-proċeduri ħalli jiżguraw li s-sottosistemi u
l-komponenti tas-sikurezza jiġu inkorporati fl-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ jekk
jippermettu biss il-bini ta’ installazzjonijiet tar-rotta
b’kablaġġ li tissodisfa r-rekwiżiti
ta’ dan ir-Regolament u ma jkunux jistgħu jipperikolaw is-saħħa
u s-sikurezza tal-persuni jew il-proprjetà meta jiġu inkorporati,
issirlhom manutenzjoni jew jitħaddmu kif suppost skont l-iskop maħsub
tagħhom.
Artikolu 5
Bidu ta’ tħaddim ta’ installazzjonijiet
tar-rotta b’kablaġġ
(1)                   
L-Istati Membri għandhom jieħdu
l-miżuri kollha xierqa, skont l-Artikolu 9, biex jistabbilixxu
l-proċeduri ħalli jiżguraw li l-installazzjonijiet tar-rotta
b’kablaġġ jibdew jitħaddmu biss jekk jissodisfaw
ir-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament u ma jkunux jistgħu jipperikolaw
is-saħħa u s-sikurezza tal-persuni jew il-proprjetà meta jiġu
installati, issirilhom manutenzjoni jew jitħaddmu kif xieraq skont l-iskop
maħsub tagħhom.
(2)                   
L-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ li
jkunu konformi mal-istandards
armonizzati jew ma’ partijiet minnhom, li
r-referenzi tagħhom ġew ippubblikati f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu supponuti li huma
konformi mar-rekwiżiti koperti minn dawk l-istandards jew partijiet
minnhom, imsemmija fl-Anness II.
(3)                   
Dan ir-Regolament ma għandux jaffettwa d-dritt
tal-Istati Membri li jistabbilixxu dawk ir-rekwiżiti li jidhrilhom li huma
meħtieġa biex jiżguraw li l-persuni u b’mod partikolari
l-ħaddiema jkunu protetti meta jużaw l-installazzjonijiet tar-rotta
b’kablaġġ inkwistjoni, diment li dan ma jfissirx li
l-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ huma modifikati b’mod li
mhuwiex speċifikat f’dan ir-Regolament.
Artikolu 6
Ir-rekwiżiti
essenzjali
L-installazzjonijiet tar-rotta
b’kablaġġ u l-infrastruttura, is-sottosistemi u l-komponenti
tas-sikurezza tagħhom għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti
essenzjali applikabbli għalihom li huma stabbiliti fl-Anness II.
Artikolu 7
Il-movimenit
liberu ta’ sottosistemi u komponenti tas-sikurezza
L-Istati Membri ma għandhomx
jipprojbixxu, jirrestrinġu jew jimpedixxu t-tqegħid
għad-dispożizzjoni fis-suq ta’ sottosistemi u komponenti
tas-sikurezza li jikkonformaw ma’ dan ir-Regolament.
Artikolu 8
Analiżi
tas-sikurezza u rapport tas-sikurezza għall-installazzjonijiet tar-rotta
b’kablaġġ ippjanati
(1)                   
L-installazzjonijiet kollha ppjanati għandhom
ikunu soġġetti għal analiżi tas-sikurezza kif iddefinita
fl-Anness III li għandha tkopri l-aspetti kollha tas-sikurezza
tal-installazzjoni tar-rotta b’kablaġġ u l-ambjent tagħha
fil-kuntest tad-disinn, il-binja u t-tħaddim u għandhom
jagħmluha possibbli li jiġu identifikati mill-esperjenza
fl-imgħoddi perikli li jistgħu jseħħu waqt it-tħaddim
tal-installazzjoni tar-rotta b’kablaġġ.
(2)                   
L-analiżi tas-sikurezza
għandha tiġi inkluża f’rapport tas-sikurezza. Dan ir-rapport
għandu jirrakkomanda l-miżuri previsti biex jiġu indirizzati
t-tali riskji u jinkludi lista tas-sottosistemi u l-komponenti tas-sikurezza li
għandhom jiġu inkorporati fl-installazzjoni tar-rotta
b’kablaġġ.
Artikolu 9
Awtorizzazzjoni
tal-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ
(1)                   
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu
l-proċeduri għall-awtorizzazzjoni tal-bini u t-tħaddim
tal-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ li jkunu jinsabu
fit-territorju tagħhom.
(2)                   
L-Istati Membri għandhom
jiżguraw li l-analiżi tas-sikurezza, ir-rapport tas-sikurezza,
id-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE u d-dokumenti l-oħra relatati
mal-konformità tas-sottosistemi u l-komponenti tas-sikurezza kif ukoll
id-dokumentazzjoni dwar il-karatteristiċi tal-installazzjoni tar-rotta b’kablaġġ jiġu
sottomessi lill-awtorità responsabbli għall-approvazzjoni
tal-installazzjoni tar-rotta b’kablaġġ.
Id-dokumentazzjoni dwar l-installazzjoni tar-rotta b’kablaġġ għandha tinkludi wkoll il-kundizzjonijiet
meħtieġa, inklużi r-restrizzjonijiet fuq it-tħaddim, u
d-dettalji sħaħ għas-superviżjoni tas-servizzjar,
l-aġġustament u l-manutenzjoni tal-installazzjoni tar-rotta
b’kablaġġ. Għandha tinżamm kopja
ta’ dawn id-dokument fl-installazzjoni tar-rotta b’kablaġġ.
(3)                   
Fil-każ li xi
karatteristiċi, sottosistemi jew komponenti tas-sikurezza importanti
tal-installazzjonijiet eżistenti tar-rotta
b’kablaġġ isirulhom modifiki li għalihom
hemm bżonn ta’ awtorizzazzjoni ġdida għall-bidu tat-tħaddim
mill-Istat Membru kkonċernat, it-tali modifiki u r-riperkussjonijiet
tagħhom fuq l-installazzjoni tar-rotta b’kablaġġ kollha kemm hi għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti
essenzjali stabbiliti fl-Anness II.
(4)                   
L-Istati Membri ma għandhomx jużaw
id-dispożizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 biex jipprojbixxu,
jillimitaw jew ixekklu, minħabba raġunijiet relatati mal-aspetti
koperti minn dan ir-Regolament, il-bini u t-tħaddim tal-installazzjonijiet
tar-rotta b’kablaġġ li jikkonformaw ma’ dan ir-Regolament u li ma
jippreżentawx riskju għas-saħħa u s-sikurezza tal-persuni
jew għall-proprjetà meta jiġu installati b’mod xieraq skont l-iskop
maħsuba għalih.
(5)                   
L-Istati Membri ma għandhomx jużaw
id-dispożizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 biex jipprojbixxu,
jirrestrinġu jew ixekklu l-moviment liberu ta’ sottosistemi u komponenti
tas-sikurezza li jikkonformaw ma’ dan ir-Regolament.
Artikolu 10
Tħaddim
ta’ installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ
(1)                   
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li
installazzjoni tar-rotta b’kablaġġ tibqa’ titħaddem biss jekk
tkun konformi mal-kundizzjonijiet stabbiliti fir-rapport tas-sikurezza.
(2)                   
Jekk Stat Membru jsib li
installazzjoni tar-rotta b’kablaġġ approvata li hija użata skont l-iskop maħsub
tagħha aktarx li tipperikola s-saħħa u s-sikurezza ta’ persuni
u, fejn ikun xieraq, il-proprjetà, għandu jieħu l-miżuri kollha
xierqa biex jirrestrinġi l-kundizzjonijiet tat-tħaddim
tal-installazzjoni tar-rotta b’kablaġġ
jew jipprojbixxi t-tħaddim tagħha.
KAPITOLU II
OBBLIGI TAL-OPERATURI EKONOMIĊI
TAS-SOTTOSISTEMI U L-KOMPONENTI TAS-SIKUREZZA
Artikolu 11 [l-Artikolu R2
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Obbligi
tal-manifatturi
(1)                   
Meta jqiegħdu fis-suq is-sottosistemi jew
il-komponenti tas-sikurezza tagħhom, il-manifatturi għandhom
jiżguraw li dawn ikunu ġew iddisinjati u manifatturati skont
ir-rekwiżiti essenzjali stabbiliti fl-Anness II.
(2)                   
Il-manifatturi tas-sottosistemi
jew il-komponenti tas-sikurezza għandhom ifasslu d-dokumentazzjoni teknika
stabbilita fl-Anness V u jwettqu l-proċedura ta’ valutazzjoni
tal-konformità rilevanti msemmija fl-Artikolu 18 jew iqabbdu lil xi
ħadd jagħmilhielhom.
Meta tintwera konformità ta’ sottosistema jew
komponent tas-sikurezza mar-rekwiżiti applikabbli mill-proċedura
msemmija fl-ewwel sottoparagrafu, il-manifatturi għandhom ifasslu
dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE u jwaħħlu t-tikketta CE.
(3)                   
Il-manifatturi għandhom iżommu
d-dokumentazzjoni teknika u d-dikjarazzjoni tal-UE dwar il-konformità għal
30 sena wara li tkun tpoġġiet fis-suq is-subsistema jew il-komponent
tas-sikurezza.
(4)                   
Il-manifatturi għandhom jiżguraw li
jkollhom fis-seħħ proċeduri biex il-produzzjoni tas-serje tibqa’
konformi ma’ dan ir-Regolament. Bidliet fid-disinn
jew il-karatteristiċi tas-sottosistema jew il-komponent tas-sikurezza u
bidliet fl-istandards armonizzati jew fi speċifikazzjonijiet tekniċi
oħrajn li b’referenza tagħhom tiġi ddikjarata l-konformità
tas-sottosistema jew il-komponent tas-sikurezza għandhom jiġu
kkunsidrati kif xieraq.
Meta jitqies li jkun xieraq fir-rigward tar-riskji
ppreżentati minn sottosistema jew komponent tas-sikurezza, il-manifatturi
għandhom, għall-finijiet tal-protezzjoni tas-saħħa u
s-sikurezza tal-utenti, iwettqu testijiet kampjunarji tas-sottosistema jew
il-komponent tas-sikurezza mqegħdin fis-suq, jinvestigaw, u jekk ikun hemm
bżonn, iżommu reġistru ta’ lmenti ta’ sottosistemi jew
komponenti tas-sikurezza mhux konformi u tas-sejħiet lura tat-tali
sottosistemi jew komponenti tas-sikurezza, u għandhom iżommu
lid-distributuri informati dwar kull monitoraġġ ta’ dan it-tip.
(5)                   
Il-manifatturi għandhom jiżguraw li
s-sottosistemi jew il-komponenti tas-sikurezza tagħhom ikunu akkumpanjati
minn dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE u li jkollhom fuqhom numru tat-tip,
tal-lott jew tas-serje jew element ieħor li jippermetti li jiġu
identifikati.
Fejn id-daqs jew l-għamla tal-komponent
tas-sikurezza ma jippermettux hekk, il-manifatturi għandhom
jiżġuraw li l-informazzjoni meħtieġa tingħata fuq
l-imballaġġ jew fl-istruzzjonijiet li jakkumpanjaw il-komponent
tas-sikurezza.
(6)                   
Il-manifatturi għandhom jindikaw fuq
is-sottosistema jew il-komponent tas-sikurezza isimhom, l-isem kummerċjali
reġistrat jew il-marka kummerċjali reġistrata tagħhom u
l-indirizz postali fejn jistgħu jiġu kkuntattjati jew, jekk dan ma
jkunx possibbli, fuq l-imballaġġ u fl-istruzzjonijiet li jakkumpanjaw
il-komponent tas-sikurezza. L-indirizz għandu
jindika punt uniku fejn jista’ jiġi kkuntattjat il-manifattur. Id-dettalji
tal-kuntatt għandhom ikunu b’lingwa li tinftiehem faċilment mill-utenti
u mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq kif stabbilit mill-Istat Membru
kkonċernat.
(7)                   
Il-manifatturi għandhom
jiżguraw li s-sottosistema jew il-komponent tas-sikurezza huwa akkumpanjat
mid-Dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE u mill-istruzzjonijiet u
l-informazzjoni dwar is-sikurezza, b’lingwa li tista’ tinftiehem faċilment
mill-utenti, kif stabbilit mill-Istat Membru kkonċernat. Tali
struzzjonijiet u informazzjoni dwar is-sikurezza għandhom ikunu ċari,
jinftiehmu u intelliġibbli.
(8)                   
Il-manifatturi li jqisu jew li jkollhom raġuni
biex jemmnu li sottosistema jew komponent tas-sikurezza li jkunu qiegħdu
fis-suq mhumiex konformi ma’ dan ir-Regolament għandhom jieħdu
l-miżuri korrettivi meħtieġa minnufih biex dik is-sottosistema
jew il-komponent tas-sikurezza jsir konformi, jirtirawh jew isejħuh lura,
jekk dan ikun xieraq. Barra minn hekk, fejn
is-sottosistema jew il-komponent tas-sikurezza jippreżentaw riskju,
il-manifatturi għandhom jgħarrfu minnufih lill-awtoritajiet
nazzjonali kompetenti tal-Istati Membri fejn huma jkunu qiegħdu
s-sottosistema jew il-komponent tas-sikurezza għad-dispożizzjoni
fis-suq għal dan l-għan, billi jagħtu d-dettalji, b’mod
partikolari, dwar in-nuqqas tal-konformità u dwar kull miżura korrettiva
meħuda. 
(9)                   
Il-manifatturi għandhom,
wara talba motivata minn awtorità nazzjonali kompetenti, jipprovdulha
l-informazzjoni u d-dokumentazzjoni kollha meħtieġa biex juru
l-konformità tas-sottosistema jew il-komponent tas-sikurezza ma’ dan
ir-Regolament, b’lingwa li tista’ tinftiehem faċilment minn dik
l-awtorità. Dik l-informazzjoni u d-dokumentazzjoni jistgħu jingħataw
jew f’forma stampata jew f’forma elettronika. Għandhom jikkooperaw ma’ dik
l-awtorità, fuq talba tagħha, fir-rigward ta’ kull azzjoni meħuda
biex jiġu eliminati r-riskji ppreżentati mis-sottosistemi jew
il-komponenti tas-sikurezza li huma jkunu qiegħdu fis-suq. 
Artikolu 12 [l-Artikolu R3
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Rappreżentanti
awtorizzati
(1)                   
Il-manifattur jista’, b’mandat bil-miktub,
jaħtar rappreżentant awtorizzat.
L-obbligi stabbiliti fl-Artikolu 11(1) u
l-obbligu li titfassal id-dokumentazzjoni teknika ma għandhomx ikunu parti
mill-mandat tar-rappreżentant awtorizzat.
(2)                   
Rappreżentant awtorizzat għandu jwettaq
il-kompiti speċifikati fil-mandat li jirċievi mingħand
il-manifattur. Il-mandat għandu jippermetti lir-rappreżentant
awtorizzat li tal-inqas jagħmel dan li ġej:
(a)         
iżomm id-dikjarazzjoni tal-UE ta’ konformità u
d-dokumentazzjoni teknika għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet
nazzjonali tas-sorveljanza għal 30 sena wara li s-sottosistema jew
il-komponent tas-sikurezza jkunu tqiegħedu fis-suq;
(b)         
wara talba motivata minn awtorità nazzjonali
kompetenti, jipprovdi lil dik l-awtorità l-informazzjoni u d-dokumentazzjoni
kollha meħtieġa biex tintwera l-konformità tas-sottosistema jew il-komponent
tas-sikurezza;
(c)         
jikkoopera mal-awtoritajiet
nazzjonali kompetenti, fuq talba tagħhom, dwar kull azzjoni meħuda
biex ikunu eliminati r-riskji maħluqa minn sottosistemi jew komponenti
tas-sikurezza koperti mill-mandat tar-rappreżentant awtorizzat.
Artikolu 13 [l-Artikolu R4
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Obbligi
tal-importaturi
(1)                   
L-importaturi għandhom iqiegħdu fis-suq
dawk is-sottosistemi jew il-komponenti tas-sikurezza.
(2)                   
Qabel ma jqiegħdu fis-suq
sottosistema jew komponent tas-sikurezza, l-importaturi għandhom
jiżguraw li l-manifattur ikun wettaq il-proċedura ta’ valutazzjoni
tal-konformità xierqa skont l-Artikolu 18. Għandhom jiżguraw li
l-manifattur ikun fassal id-dokumentazzjoni teknika, li s-sottosistema jew
il-komponent tas-sikurezza huwa akkumpanjat mid-dikjarazzjoni ta’ konformità
tal-UE, li jkollu fuqu t-tikketta CE u huwa akkumpanjat bl-istruzzjonijiet u
l-informazzjoni dwar is-sikurezza u li l-manifattur ikun ikkonforma
mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 11(5) u (6) rispettivament.
Meta importatur iqis jew ikollu raġuni biex
jemmen li sottosistema jew komponent tas-sikurezza ma jkunux konformi
mar-rekwiżiti essenzjali stabbiliti fl-Anness I, dan ma għandux
iqiegħed is-sottosistema jew il-komponent tas-sikurezza fis-suq sakemm dan
ikun sar konformi. Barra minn hekk, fejn
is-sottosistema jew il-komponent tas-sikurezza jippreżenta riskju,
l-importatur għandu jgħarraf lill-manifattur u lill-awtoritajiet
tas-sorveljanza tas-suq dwar dan.
(3)                   
L-importaturi għandhom jindikaw isimhom,
l-isem kummerċjali reġistrat jew il-marka kummerċjali
reġistrata tagħhom u l-indirizz postali fejn jistgħu jiġu
kkuntattjati fuq is-sottosistema jew il-komponent tas-sikurezza, jew jekk dan
ma jkunx possibbli, fuq l-imballaġġ tiegħu u fl-istruzzjonijiet
li jakkumpanjaw il-komponent tas-sikurezza. Id-dettalji
tal-kuntatt għandhom ikunu f’lingwa li tinftiehem faċilment
mill-utenti u mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq kif stabbilit
mill-Istat Membru kkonċernat.
(4)                   
L-importaturi għandhom
jiżguraw li s-sottosistema jew il-komponent tas-sikurezza huma
akkumpanjati mill-istruzzjonijiet u l-informazzjoni dwar is-sikurezza, b’lingwa
li tista’ tinftiehem faċilment mill-utenti, kif stabbiliti mill-Istat
Membru kkonċernat.
(5)                   
L-importaturi għandhom jiżguraw li, waqt
li sottosistema jew komponent tas-sikurezza jkunu taħt ir-responsabbiltà
tagħhom, il-kundizzjonijiet ta’ ħżin jew trasport ma
jippreġudikawx il-konformità tagħhom mar-rekwiżiti stabbiliti
fl-Anness II.
(6)                   
Meta jitqies li jkun xieraq
fir-rigward tar-riskji ppreżentati minn sottosistema jew komponent
tas-sikurezza, l-importaturi għandhom, biex iħarsu s-saħħa
u s-sikurezza tal-utenti, fuq talba ġġustifikata kif xieraq
mill-awtoritajiet kompetenti, iwettqu testijiet kampjunarji tas-sottosistemi
jew il-komponenti tas-sikurezza li jitqiegħdu fis-suq, jinvestigaw, u jekk
ikun meħtieġ, iżommu reġistru ta’ lmenti ta’ sottosistemi
jew komponenti tas-sikurezza mhux konformi u tas-sejħiet lura ta’ tali
sottosistemi jew komponenti tas-sikurezza, u għandhom iżommu
lid-distributuri informati dwar kull monitoraġġ ta’ dan it-tip.
(7)                   
L-importaturi li jqisu jew li
jkollhom raġuni biex jemmnu li sottosistema jew komponent tas-sikurezza li
jkunu qiegħdu fis-suq mhuwiex konformi ma’ dan ir-Regolament għandhom
jieħdu l-miżuri korrettivi meħtieġa minnufih biex dik
is-sottosistema jew komponent tas-sikurezza jsir konformi, jirtirawh jew
isejħuh lura, jekk dan ikun xieraq. Barra minn hekk, fejn is-sottosistema
jew il-komponent tas-sikurezza jippreżenta riskju, l-importaturi
għandhom jgħarrfu minnufih lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti
tal-Istati Membri fejn ikunu qiegħdu s-sottosistema jew il-komponent
tas-sikurezza disponibbli fis-suq għal dan l-għan, billi jagħtu
d-dettalji, b’mod partikolari, dwar in-nuqqas ta’ konformità u dwar kull miżura
korrettiva meħuda.
(8)                   
L-importaturi, għal
perjodu ta’ 30 sena wara li s-sottosistema jew il-komponent tas-sikurezza
jkunu tqiegħdu fis-suq, għandhom iżommu kopja tad-dikjarazzjoni
ta’ konformità tal-UE għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet għas-sorveljanza
tas-suq u jiżguraw li d-dokumentazzjoni teknika tkun disponibbli għal
dawk l-awtoritajiet jekk jitolbuha.
(9)                   
Wara talba motivata minn awtorità kompetenti
nazzjonali, l-importaturi għandhom jipprovdulha l-informazzjoni u
d-dokumentazzjoni kollha neċessarja biex juru l-konformità ta’
sottosistema jew komponent tas-sikurezza, b’lingwa li tkun tista’ tinftiehem
faċilment minn dik l-awtorità nazzjonali kompetenti. Dik l-informazzjoni u d-dokumentazzjoni jistgħu
jingħataw jew f’forma stampata jew f’forma elettronika. Għandhom
jikkoperaw ma’ dik l-awtorità, fuq talba tagħha, fir-rigward ta’ kull
azzjoni meħuda biex jiġu eliminati r-riskji ppreżentati
mis-sottosistemi jew il-komponenti tas-sikurezza li huma jkunu qiegħdu
fis-suq. 
Artikolu 14 [l-Artikolu R5
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Obbligi
tad-distributuri
(1)                   
Meta jqiegħdu sottosistema jew komponent
tas-sikurezza għad-dispożizzjoni fis-suq, id-distributuri tas-suq
għandhom jaġixxu bir-reqqa dovuta b’rabta mar-rekwiżiti ta’ dan
ir-Regolament.
(2)                   
Qabel ma jagħmlu
sottosistema jew komponent tas-sikurezza disponibbli fis-suq, id-distribituri
għandhom jivverifikaw li s-sottosistema jew il-komponent tas-sikurezza
jkollu fuqu t-tikketta CE u huwa akkumpanjat mid-dikjarazzjoni ta’ konformità
tal-UE u minn struzzjonijiet u informazzjoni dwar is-sikurezza b’lingwa li
tista’ tinftiehem faċilment mill-utenti kif stabbilit mill-Istat Membru
kkonċernat, u li l-manifattur u l-importatur ikunu kkonformaw
mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 11(5) u (6) u
l-Artikolu 13(3).
Meta distributor iqis jew ikollu raġuni biex
jemmen li sottosistema jew komponent tas-sikurezza ma jkunx konformi
mar-rekwiżiti essenzjali stabbiliti fl-Anness II, dan ma għandux
iqiegħed is-sottosistema jew il-komponent tas-sikurezza
għad-dispożizzjoni fis-suq sakemm dan ikun sar konformi. Barra minn hekk, jekk is-sottosistema jew il-komponent
tas-sikurezza jippreżentaw riskju, id-distributur għandu
jgħarraf lill-manifattur jew lill-importatur dwar dan, kif ukoll
lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq.
(3)                   
Id-distributuri għandhom jiżguraw li waqt
li sottosistema jew komponent tas-sikurezza jkun taħt ir-responsabbiltà
tagħhom, il-kundizzjonijiet ta’ ħżin jew trasport ma
jippreġudikawx il-konformità tiegħu mar-rekwiżiti essenzjali
stabbiliti fl-Anness II.
(4)                   
Id-distributuri li jqisu jew li
jkollhom raġuni biex jemmnu li sottosistema jew komponent tas-sikurezza li
jkunu qiegħdu għad-dispożizzjoni fis-suq mhumiex konformi ma’
dan ir-Regolament għandhom ikunu żguri li jittieħdu
l-miżuri korrettivi meħtieġa biex dik is-sottosistema jew
komponent tas-sikurezza jsiru konformi, jirtirawhom jew isejħuhom lura,
jekk dan ikun xieraq. Barra minn hekk, fejn is-sottosistema jew il-komponent
tas-sikurezza jippreżentaw riskju, id-distributuri għandhom jinfurmaw
minnufih lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti tal-Istati Membri fejn huma
jkunu qiegħdu s-sottosistema jew il-komponent tas-sikurezza
għad-dispożizzjoni għal dan l-għan, billi jagħtu
d-dettalji, b’mod partikolari, dwar in-nuqqas tal-konformità u dwar kull
miżura korrettiva meħuda.
(5)                   
Id-distributuri għandhom,
wara talba motivata mill-awtorità nazzjonali kompetenti, jipprovdulha
l-informazzjoni u d-dokumentazzjoni kollha neċessarja biex juru
l-konformità ta’ sottosistema jew komponent tas-sikurezza. Dik l-informazzjoni
u d-dokumentazzjoni jistgħu jingħataw jew f’forma stampata jew
f’forma elettronika. Huma għandhom jikkoperaw ma’ dik l-awtorità, fuq
talba tagħha, fir-rigward ta’ kull azzjoni meħuda biex jiġu
eliminati r-riskji ppreżentati mis-sottosistema jew il-komponent
tas-sikurezza li huma jkunu qiegħdu għad-dispożizzjoni fis-suq.
Artikolu 15 [l-Artikolu R6
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Każijiet
fejn l-obbligi tal-manifatturi japplikaw għall-importaturi u
d-distributuri
Importatur jew distributur għandu jitqies
bħala manifattur għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament u għandu
jkun soġġett għall-obbligi tal-manifattur skont
l-Artikolu 11, meta dan ikun qiegħed sottosistema jew komponent
tas-sikurezza fis-suq f’ismu jew bil-marka kummerċjali tiegħu jew
jimmodifika sottosistema jew komponent tas-sikurezza li jkun diġà
tqiegħed fis-suq b’tali mod li tista’ tiġi affettwata l-konformità
mar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 16 [l-Artikolu R7
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Identifikazzjoni
ta’ operaturi ekonomiċi
L-operaturi ekonomiċi għandhom, wara
li ssir talba, jidentifikaw dan li ġej lill-awtoritajiet tas-sorveljanza
tas-suq:
(a)                   
kull operatur ekonomiku li jkun fornihom
b’sottosistema jew b’komponent tas-sikurezza;
(b)                   
kull operatur ekonomiku li huma
jkunu fornew b’sottosistema jew b’komponent tas-sikurezza.
L-operaturi ekonomiċi għandhom ikunu
kapaċi jippreżentaw l-informazzjoni msemmija fl-ewwel paragrafu
għal perjodu ta’ 30 sena wara li jkunu ġew forniti
bis-sottosistema jew il-komponent tas-sikurezza u għal perjodu ta’ 30 sena
wara li jkunu fornew is-sottosistema jew il-komponent tas-sikurezza.
KAPITOLU III
KONFORMITÀ
TAS-SOTTOSISTEMI U L-KOMPONENTI TAS-SIKUREZZA 
Artikolu 17 [l-Artikolu R8
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Presuppożizzjoni
ta’ konformità
Is-sottosistemi u l-komponenti tas-sikurezza li jkunu
konformi ma’ standards armonizzati jew ma’ partijiet minnhom, li r-referenzi tagħhom kienu
ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni
Ewropea, għandhom ikunu supponuti konformi mar-rekwiżiti
essenzjali koperti minn dawk l-istandards jew partijiet minnhom, stabbiliti
fl-Anness II. 
Artikolu 18
Valutazzjoni
tal-konformità
(1)                   
Qabel ma sottosistema jew komponent tas-sikurezza
jitqiegħdu fis-suq, il-manifattur għandu jissottometti s-sottosistema
jew il-komponent tas-sikurezza għal proċedura ta’ valutazzjoni
tal-konformità skont il-paragrafu 2.
(2)                   
Il-mezzi ta’ ċertifikazzjoni tal-konformità
tas-sottosistemi u l-komponenti tas-sikurezza għandhom ikunu, fuq
għażla tal-manifattur, xi waħda mill-proċeduri ta’
valutazzjoni tal-konformità li ġejjin:
(a)         
eżami tat-tip tal-UE (Modulu B - tip ta’
produzzjoni) stabbilit fl-Anness IV flimkien ma’ xi waħda minn dawn:
(i)      konformità mat-tip fuq il-bażi
tal-garanzija tal-kwalità tal-proċess ta’ produzzjoni (Modulu D),
stabbilita fl-Anness V;
(ii)     konformità mat-tip fuq il-bażi
tas-sottosistema jew il-verifika ta’ komponent tas-sikurezza (Modulu F),
stabbilita fl-Anness VI.
(b)         
konformità bbażata fuq il-verifika tal-unità
(il-Modulu G), stabbilita fl-Anness VII.
(c)         
konformità bbażata fuq
garanzija sħiħa tal-kwalità (Modulu H), stabbilita
fl-Anness VIII.
(3)                   
Wara t-tlestija tal-proċeduri msemmija
fil-paragrafu 2, il-manifattur għandu, skont l-Artikolu 21,
iwaħħal it-tikketta fuq is-sottosistema jew il-komponent
tas-sikurezza konformi ma’ dan ir-Regolament.
(4)                   
Il-paragrafi 1, 2 u 3 għandhom japplikaw
ukoll fir-rigward tas-sottosistemi u l-komponenti tas-sikurezza maħsuba
għall-finijiet proprji tal-manifattur.
(5)                   
Ir-reġistri u l-korrispondenza li
għandhom x’jaqsmu mal-valutazzjoni tal-konformità għandhom jitfasslu
bil-lingwa/lingwi uffiċjali tal-Istat Membru fejn ikun stabbilit il-korp
li jwettaq il-proċeduri msemmijin fil-paragrafu 2, jew b’lingwa
aċċettata minn dak il-korp.
Artikolu 19
Dikjarazzjoni
ta’ konformità tal-UE
(1)                   
Id-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE għal
sottosistema jew komponent tas-sikurezza għandha tistipula li tkun
intweriet l-osservanza tar-rekwiżiti essenzjali stabbiliti
fl-Anness II.
(2)                   
Id-dikjarazzjoni ta’ konformità
tal-UE għandu jkollha l-istruttura tal-mudell stabbilita fl-Anness X
u għandha tinkludi l-elementi speċifikati fil-proċeduri ta’
valutazzjoni tal-konformità rilevanti stabbiliti fl-Annessi IV sa VIII u
għandha tiġi aġġornata kontinwament. Għandha
takkumpanja s-sottosistema jew il-komponent tas-sikurezza u għandha
tiġi tradotta fil-lingwa jew lingwi meħtieġa mill-Istat Membru
li fis-suq tiegħu jkunu tqiegħdu jew saru disponibbli fis-suq
is-sottosistema jew il-komponent tas-sikurezza.
(3)                   
Fejn sottosistema jew komponent
tas-sikurezza jkunu soġġetti għal aktar minn att wieħed
tal-Unjoni li jeħtieġ dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE,
għandha titfassal dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE unika fir-rigward
ta’ dawn l-atti kollha tal-Unjoni. Dik id-dikjarazzjoni għandu jkun fiha
l-identifikazzjoni tal-atti tal-Unjoni kkonċernati inklużi
r-referenzi tal-pubblikazzjoni tagħhom. 
(4)                   
Meta jfassal id-dikjarazzjoni
ta’ konformità tal-UE, il-manifattur ikun qiegħed jassumi r-responsabbiltà
għall-konformità tas-sottosistema jew il-komponent tas-sikurezza
mar-rekwiżiti stabbiliti f’dan ir-Regolament. 
Artikolu 20 [l-Artikolu R11
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Prinċipji
ġenerali tat-tikketta CE
It-tikketta CE għandha tkuna
soġġetta għall-prinċipji ġenerali stabbiliti
fl-Artikolu 30 tar-Regolament (KE) Nru 765/2008.
Artikolu 21 [l-Artikolu R12
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Regoli
u kundizzjonijiet għat-twaħħil tat-tikketta CE
(1)                   
It-tikketta CE għandha titwaħħal fuq
is-sottosistema jew il-komponent tas-sikurezza jew fuq it-tikketta tagħhom
tad-dejta b’mod li tkun tidher, tkun tista’ tinqara u ma titħassarx.
(2)                   
It-tikketta CE għandha titwaħħal
qabel ma s-sottosistema jew il-komponent tas-sikurezza jitqiegħdu fis-suq.
(3)                   
It-tikketta CE għandha
tkun segwita min-numru ta’ identifikazzjoni tal-korp notifikat involut
fil-fażi ta’ kontroll tal-produzzjoni.
(4)                   
It-tikketta CE u n-numru ta’
identifikazzjoni msemmija fil-paragrafu 3 tista’ tkun segwita minn kull
marka oħra li tindika riskju jew użu speċjali.
KAPITOLU IV
NOTIFIKA
TAL-KORPI TA’ VALUTAZZJONI TAL-KONFORMITÀ
Artikolu 22 [l-Artikolu R13
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Notifika
L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw
lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bil-korpi awtorizzati li
jwettqu kompiti ta’ valutazzjoni tal-konformità ta’ partijiet terzi skont
l-Artikolu 18.
Artikolu 23 [l-Artikolu R14
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Awtoritajiet
notifikanti
(1)                   
L-Istati Membri għandhom jaħtru awtorità
notifikanti li tkun responsabbli biex tistabbilixxi u twettaq il-proċeduri
meħtieġa għall-valutazzjoni u n-notifika ta’ korpi
tal-valutazzjoni tal-konformità u għall-monitoraġġ ta’ korpi
nnotifikati, inkluża l-konformità tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 26.
(2)                   
L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li
l-evalwazzjoni u l-monitoraġġ imsemmija fil-paragrafu 1
għandhom isiru minn korp nazzjonali ta’ akkreditazzjoni skont it-tifsira
tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 u b’konformità miegħu.
(3)                   
Fejn l-awtorità notifikanti tiddelega jew inkella
tafda l-valutazzjoni, in-notifika jew il-monitoraġġ imsemmija
fil-paragrafu 1 lil korp li ma jkunx entità governattiva, dak il-korp
għandu jkun entità ġuridika u għandu jikkonforma mutatis
mutandis mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 26(1) sa (6). Barra minn hekk, dan għandu jkollu arranġamenti
biex jagħmel tajjeb għar-reponsabbiltajiet derivati mill-attivitajiet
tiegħu.
(4)                   
L-awtorità notifikanti għandha tieħu
responsabbiltà sħiħa tal-kompiti mwettqa mill-korp imsemmi fil-paragrafu 3.

Artikolu 24 [l-Artikolu R15
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Rekwiżiti
marbuta mal-awtoritajiet notifikanti
(1)                   
Awtorità notifikanti għandha tkun stabbilita
b’mod li ma jkunx hemm kunflitti ta’ interess ma’ korpi ta’ valutazzjoni
tal-konformità.
(2)                   
Awtorità notifikanti għandha tkun organizzata
u titmexxa b’mod li jkunu salvagwardjati l-oġġettività u
l-imparzjalità tal-attivitajiet tagħha.
(3)                   
Awtorità notifikanti għandha tkun organizzata
b’tali mod li kull deċiżjoni relatata man-notifika tal-korp ta’
valutazzjoni tal-konformità tittieħed minn persuni kompetenti differenti
minn dawk li jkunu għamlu l-valutazzjoni.
(4)                   
Awtorità notifikanti ma għandhiex toffri jew
tipprovdi xi attività li ssir minn korpi ta’ valutazzjoni tal-konformità, jew
servizzi ta’ konsulenza fuq bażi kummerċjali jew kompetittiva.
(5)                   
Awtorità notifikanti għandha tissalvagwardja
l-kunfidenzjalità tal-informazzjoni miksuba.
(6)                   
Awtorità notifikanti għandu jkollha numru
suffiċjenti ta’ persunal kompetenti għad-dispożizzjoni
tagħha biex jitwettqu korrettament il-kompiti tagħha.
Artikolu 25 [l-Artikolu R16
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Obbligu
ta’ informazzjoni tal-awtoritajiet notifikanti
L-Istati Membri għandhom jgħarrfu
lill-Kummissjoni dwar il-proċeduri tagħhom għall-valutazzjoni u
n-notifika ta’ korpi ta’ valutazzjoni tal-konformità u dwar
il-monitoraġġ ta’ korpi notifikati, u dwar kull bidla li jkun hemm
fihom.
Il-Kummissjoni
għandha tqiegħed din l-informazzjoni għad-dispożizzjoni
tal-pubbliku.
Artikolu 26 [l-Artikolu R17
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Rekwiżiti
marbuta ma’ korpi notifikati
(1)                   
Għall-finijiet tan-notifika, korp notifikat
għandu jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafi 2 sa 11.
(2)                   
Korp ta’ valutazzjoni tal-konformità għandu
jkun stabbilit skont il-liġi nazzjonali ta’ Stat Membru u għandu jkollu
personalità ġuridika.
(3)                   
Korp ta’ valutazzjoni tal-konformità għandu
jkun korp ta’ parti terza indipendenti mill-organizzazzjoni jew
mis-sottosistema jew il-komponent tas-sikurezza li jivvaluta.
Korp li jkun jappartjeni għal xi
assoċjazzjoni kummerċjali jew federazzjoni professjonali li
tirrappreżenta impriżi involuti fid-disinn, il-manifattura,
il-forniment, l-immuntar, l-użu jew il-manutenzjoni ta’ sottosistemi jew
komponenti tas-sikurezza li huwa jivvaluta, jista’, bil-kundizzjoni li jkun
hemm prova tal-indipendenza tiegħu flimkien man-nuqqas ta’ kwalunkwe
kunflitt ta’ interess, jitqies bħala korp bħal dan.
(4)                   
Korp ta’ valutazzjoni tal-konformità,
il-maniġment superjuri tiegħu u l-persunal responsabbli biex iwettaq
il-kompiti ta’ valutazzjoni tal-konformità ma għandhomx ikunu
d-disinjatur, il-manifattur, il-fornitur, l-installatur, ix-xerrej, is-sid,
l-utent jew dak li jagħmel il-manutenzjoni tas-sottosistemi jew
il-komponenti tas-sikurezza li huma jivvalutaw, u lanqas ma għandhom ikunu
r-rappreżentant ta’ xi waħda minn dawk il-partijiet. Dan ma għandux jipprekludi l-użu
tas-sosttosistemi jew il-komponenti tas-sikurezza vvalutati li jkunu
meħtieġa għall-operazzjonijiet tal-korp ta’ valutazzjoni
tal-konformità jew l-użu ta’ dawn is-sottosistemi jew komponenti
tas-sikurezza għal għanijiet personali.
Il-korp ta’ valutazzjoni tal-konformità,
il-maniġment superjuri tiegħu jew il-persunal responsabbli biex
iwettaq il-kompiti ta’ valutazzjoni tal-konformità ma għandhomx ikunu
direttament involuti fid-disinn, il-manifattura jew il-bini,
il-kummerċjalizzazzjoni, l-installazzjoni, l-użu jew il-manutenzjoni
ta’ dawk is-sottosistemi jew komponenti tas-sikurezza, u lanqas ma
għandhom jirrappreżentaw lill-partijiet li huma involuti f’dawk
l-attivitajiet. Dawn ma għandhomx ikunu involuti
f’xi attività li tista’ toħloq kunflitt mal-indipendenza tal-ġudizzju
jew l-integrità tagħhom b’rabta mal-attivitajiet ta’ valutazzjoni
tal-konformità li għalihom ikunu notifikati. Dan għandu japplika
b’mod partikolari għas-servizzi ta’ konsulenza.
Il-korpi ta’ valutazzjoni
tal-konformità għandhom jiżguraw li l-attivitajiet tas-sussidjarji
jew is-sottokuntratturi tagħhom ma jaffettwawx il-kunfidenzjalità,
l-oġġettività jew l-imparzjalità tal-attivitajiet ta’ valutazzjoni tal-konformità
tagħhom.
(5)                   
Il-korpi ta’ valutazzjoni tal-konformità u
l-persunal tagħhom għandhom iwettqu l-attivitajiet ta’ valutazzjoni
tal-konformità bl-ogħla livell ta’ integrità professjonali u l-kompetenza
teknika meħtieġa fil-qasam speċifiku u għandhom ikunu
ħielsa minn kull pressjoni u tentazzjonijiet, partikolarment finanzjarji,
li jistgħu jinfluwenzaw il-ġudizzju tagħhom jew
ir-riżultati tal-attivitajiet ta’ valutazzjoni tal-konformità
tagħhom, speċjalment fir-rigward ta’ persuni jew gruppi ta’ persuni
b’interess fir-riżultati ta’ dawk l-attivitajiet.
(6)                   
Il-korp ta’ valutazzjoni tal-konformità għandu
jkun kapaċi jwettaq il-kompiti kollha ta’ valutazzjoni tal-konformità
assenjati lilu permezz tal-Annessi IV sa VIII u li fir-rigward
tagħhom ikun ġie notifikat, kemm jekk dawk il-kompiti jsiru mill-korp
stess ta’ valutazzjoni tal-konformità kif ukoll jekk f’ismu u taħt
ir-responsabbiltà tiegħu.
F’kull żmien u għal kull proċedura
ta’ valutazzjoni tal-konformità u għal kull tip jew kategorija ta’
sottosistemi jew il-komponenti tas-sikurezza li fir-rigward tagħhom ikun
ġie notifikat, il-korp ta’ valutazzjoni tal-konformità għandu jkollu
għad-dispożizzjoni tiegħu n-neċessitajiet li ġejjin:
(a)         
persunal b’għarfien tekniku u esperjenza
suffiċjenti u xierqa biex iwettaq il-kompiti ta’ valutazzjoni
tal-konformità;
(b)         
deskrizzjonijiet ta’ proċeduri li f’konformità
magħhom titwettaq il-valutazzjoni tal-konformità, filwaqt li jiġu
żgurati t-trasparenza u l-kapaċità ta’ riproduzzjoni ta’ dawk
il-proċeduri. Huwa għandu jkollu l-politika u l-proċeduri xierqa
fis-seħħ li jiddistingwu bejn il-kompiti li jwettaq bħala korp
notifikat u attivitajiet oħra;
(c)         
proċeduri għat-twettiq tal-attivitajiet
li jqisu d-daqs ta’ impriża, is-settur li topera fih, l-istruttura
tagħha, il-grad ta’ kumplessità tas-sottosistema jew it-teknoloġija
tal-komponent tas-sikurezza kkonċernata u l-għamla tal-massa jew
tas-serje tal-proċess ta’ produzzjoni.
Korp ta’ valutazzjoni tal-konformità għandu
jkollu l-mezzi neċessarji biex iwettaq il-kompiti tekniċi u
amministrattivi marbuta mal-kompiti ta’ valutazzjoni tal-konformità b’mod
xieraq u għandu jkollu aċċess għat-tagħmir u
l-faċilitajiet kollha meħtieġa.
(7)                   
Il-persunal responsabbli biex iwettaq
l-attivitajiet ta’ valutazzjoni tal-konformità għandu jkollu dawn li
ġejjin:
(a)     taħriġ tekniku u vokazzjonali
sod li jkopri l-attivitajiet kollha ta’ valutazzjoni tal-konformità li
għalih il-korp ta’ valutazzjoni tal-konformità jkun ġie notifikat;
(b)     għarfien sodisfaċenti
tar-rekwiżiti tal-valutazzjonijiet imwettqa minnu u awtorità adegwata biex
iwettaq dawk il-valutazzjonijiet;
(c)     għarfien u fehim adegwati
tar-rekwiżiti essenzjali stipulati fl-Anness II, tal-istandards
armonizzati applikabbli u tad-dispożizzjonjiet rilevanti
tal-leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni rilevanti tal-Unjoni u
tal-leġiżlazzjoni nazzjonali;
(d)     il-kapaċità meħtieġa biex
ifassal ċertifikati, rekords u rapporti li juru li jkunu saru
l-valutazzjonijiet.
(8)                   
Għandha tkun iggarantita l-imparzjalità
tal-korpi ta’ valutazzjoni tal-konformità, tal-maniġment superjuri
tagħhom u tal-persunal responsabbli biex iwettaq il-kompiti ta’
valutazzjoni tal-konformità.
Ir-rimunerazzjoni tal-maniġment superjuri u
tal-persunal responsabbli biex iwettaq il-kompiti ta’ valutazzjoni
tal-konformità ta’ korp ta’ valutazzjoni tal-konformità ma għandhiex tiddipendi
fuq l-għadd ta’ valutazzjonijiet li jsiru jew fuq ir-riżultati ta’
dawk il-valutazzjonijiet.
(9)                   
Il-korp ta’ valutazzjoni tal-konformità għandu
jipprovdi għal polza ta’ assigurazzjoni ta’ responsabbiltà sakemm
ir-responsabbiltà ma tkunx imġarrba mill-Istat skont il-liġi
nazzjonali, jew sakemm l-Istat Membru nnifsu ma jkunx direttament responsabbli
għall-valutazzjoni ta’ konformità.
(10)               
Il-persunal ta’ korp ta’ valutazzjoni
tal-konformità għandu josserva s-segretezza professjonali fir-rigward
tal-informazzjoni kollha miksuba meta jkunu qegħdin iwettqu
x-xogħlijiet tagħhom skont l-Annessi IV sa VIII jew skont kull
dispożizzjoni tal-liġi nazzjonali li ddaħħalhom
fis-seħħ, ħlief fir-rigward tal-awtoritajiet kompetenti
tal-Istat Membru li fih ikunu qegħdin isiru l-attivitajiet. Id-drittijiet ta’ proprjetà għandhom jitħarsu.
(11)               
Il-korpi ta’ valutazzjoni tal-konformità
għandhom jieħdu sehem fi, jew jiżguraw li l-persunal
responsabbli tagħhom biex iwettaq il-kompiti ta’ valutazzjoni
tal-konformità jkun mgħarraf dwar, l-attivitajiet ta’ standardizzazzjoni
rilevanti u l-attivitajiet tal-grupp ta’ koordinazzjoni tal-korp notifikat
stabbilit skont dan ir-Regolament u għandhom japplikaw bħala gwida
ġenerali d-deċiżjonijiet amministrattivi u d-dokumenti prodotti
bħala riżultat tax-xogħol ta’ dak il-grupp.
Artikolu 27 [l-Artikolu R18
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Presuppożizzjoni
ta’ konformità
Meta korp ta’ valutazzjoni tal-konformità juri
l-konformità tiegħu mal-kriterji stabbiliti fl-istandards armonizzati
rilevanti jew partijiet minnhom, li r-referenzi tagħhom ikunu ġew
ippubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, dan
għandu jkun preżunt konformi mar-rekwiżiti stabbiliti
fl-Artikolu 26 sakemm l-istandards armonizzati applikabbli jkopru dawk
ir-rekwiżiti. 
Artikolu 28 [l-Artikolu R20
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Sussidjarji
u sottokuntrattar ta’ korpi notifikati
(1)                   
Meta korp notifikat jagħti b’sottokuntratt
xogħlijiet speċifiċi li jkollhom x’jaqsmu mal-valutazzjoni
tal-konformità jew iqabbad sussidjarja, għandu jiżgura li
s-sottokuntrattur jew is-sussidjarju jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti
fl-Artikolu 26 u għandu jgħarraf lill-awtorità notifikanti dwar
dan.
(2)                   
Il-korpi nnotifikati għandhom jerfgħu
r-responsabbiltà kollha tal-kompiti li jkunu twettqu mis-sottokuntratturi jew
mis-sussidjarji kull fejn dawn ikunu stabbiliti.
(3)                   
L-attivitajiet jistgħu jingħataw
b’sottokuntratt jew jitwettqu minn sussidjarja biss meta jkun hemm il-qbil
tal-klijent.
(4)                   
Il-korpi notifikati għandhom iżommu
għad-dispożizzjoni tal-awtorità notifikanti d-dokumenti rilevanti
dwar il-valutazzjoni tal-kwalifiki tas-sottokuntratturi jew tas-sussidjarja u
tax-xogħol li jkun sar minnhom skont l-Annessi IV sa VIII.
Artikolu 29 [l-Artikolu R22
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Applikazzjoni
għal notifika
(1)                   
Korp ta’ valutazzjoni tal-konformità għandu
jippreżenta applikazzjoni għal notifika lill-awtorità notifikanti
tal-Istat Membru fejn ikun stabbilit.
(2)                   
L-applikazzjoni għal notifika għandha
tkun akkumpanjata minn deskrizzjoni tal-attivitajiet ta’ valutazzjoni
tal-konformità, tal-modulu jew moduli ta’ valutazzjoni tal-konformità u
tas-sottosistema/komponent tas-sikurezza jew is-sottosistemi/komponenti
tas-sikurezza li għalihom il-korp jiddikjara lilu nnifsu kompetenti, kif
ukoll minn ċertifikat ta’ akkreditament, jekk ikun hemm wieħed
eżistenti, maħruġ minn korp nazzjonali ta’ akkreditament li
jafferma li l-korp ta’ valutazzjoni tal-konformità jissodisfa r-rekwiżiti
stabbiliti fl-Artikolu 26.
(3)                   
Jekk il-korp ta’ valutazzjoni tal-konformità
kkonċernat ma jistax jipprovdi ċertifikat ta’ akkreditazzjoni, dan
għandu jipprovdi lill-awtorità notifikanti bl-evidenza dokumentata kollha
meħtieġa għall-verifika, ir-rikonoxximent u
l-monitoraġġ regolari tal-konformità tiegħu mar-rekwiżiti
stabbiliti fl-Artikolu 26.
Artikolu 30 [l-Artikolu R23
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Proċedura
tan-notifika
(1)                   
L-awtoritajiet notifikanti jistgħu
jinnotifikaw biss lill-korpi ta’ valutazzjoni tal-konformità li jkunu ssodisfaw
ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 26.
(2)                   
Huma għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni u
lill-Istati Membri l-oħrajn bl-użu tal-mezz elettroniku ta’ notifika
żviluppat u ġestit mill-Kummissjoni.
(3)                   
In-notifika għandha tinkludi d-dettalji kollha
dwar l-attivitajiet ta’ valutazzjoni tal-konformità, il-modulu jew moduli ta’
valutazzjoni ta’ konformità jew is-sottosistema/komponent tas-sikurezza jew
is-sottosistemi/komponenti tas-sikurezza kkonċernati u d-dikjarazzjoni
rilevanti tal-kompetenza.
(4)                   
Fejn notifika ma tkunx
ibbażata fuq ċertifikat ta’ akkreditazzjoni kif imsemmi
fl-Artikolu 29(2), l-awtorità notifikanti għandha tipprovdi
lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn il-prova dokumentata li
tafferma l-kompetenza tal-korp ta’ valutazzjoni tal-konformità u
l-arranġamenti stabbiliti biex ikun żgurat li l-korp jiġi
sorveljat regolarment u li jkompli jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti
fl-Artikolu 26.
(5)                   
Il-korp ikkonċernat jista’ jwettaq
l-attivitajiet ta’ korp notifikat biss jekk ma jkunx hemm
oġġezzjonijiet mill-Kummissjoni jew mill-Istati Membri l-oħrajn
fi żmien ġimagħtejn minn notifika fejn ikun intuża
ċertifikat ta’ akkreditazzjoni jew fi żmien xahrejn minn notifika
meta ma tkunx intużat akkreditazzjoni.
Korp bħal dan biss għandu jitqies
bħala korp notifikat għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament.
(6)                   
Il-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħra
għandhom jiġu nnotifikati dwar kull tibdil rilevanti sussegwenti
fin-notifika. 
Artikolu 31 [l-Artikolu R24
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Numri
ta’ identifikazzjoni u listi ta’ korpi notifikati
(1)                   
Il-Kummissjoni għandha tassenja numru ta’
identifikazzjoni lil korp notifikat.
Għandha tassenja numru wieħed bħal
dan, anki fejn il-korp ikun notifikat skont diversi atti tal-Unjoni.
(2)                   
Il-Kummissjoni għandha tqiegħed
għad-dispożizzjoni tal-pubbliku l-lista tal-korpi notifikati skont
dan ir-Regolament, inklużi n-numri ta’ identifikazzjoni li kienu assenjati
lilhom u l-attivitajiet li għalihom ikunu ġew notifikati.
Il-Kummissjoni għandha tiżgura li dik
il-lista tinżamm aġġornata.
Artikolu 32 [l-Artikolu R25
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Tibdil
fin-notifiki
(1)                   
Fejn awtorità notifikanti taċċerta
ruħha jew tkun mgħarrfa li korp notifikat ma jkunx għadu
jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 26, jew li jkun
qiegħed jonqos milli jaqdi l-obbligi tiegħu, l-awtorità notifikanti
għandha, kif ikun xieraq, tillimita, tissospendi jew tirtira n-notifika,
skont kemm ikun gravi n-nuqqas fir-rigward tar-rekwiżiti u tal-obbligi li
jridu jiġu sodisfatti. Għandha
tgħarraf minnufih lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra dwar
dan.
(2)                   
Fil-każ li tiġi
limitata, sospiża jew irtirata n-notifika, jew fejn il-korp notifikat ma
jkunx għadu attiv, l-Istat Membru notifikanti għandu jieħu
l-passi meħtieġa biex jiżgura li l-fajls ta’ dak il-korp
jiġu pproċessati minn korp notifikat ieħor jew jinżammu disponibbli
għall-awtoritajiet notifikanti u tas-sorveljanza tas-suq li jkunu
responsabbli, fuq it-talba tagħhom.
Artikolu 33 [l-Artikolu R26
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Kontestazzjoni
tal-kompetenza ta’ korpi notifikati
(1)                   
Il-Kummissjoni għandha tinvestiga
l-każijiet kollha fejn ikollha dubju jew issir taf b’dubju dwar
il-kompetenza ta’ korp notifikat jew jekk korp notifikat għadux jissodisfa
r-rekwiżiti u r-responsabbiltajiet li huwa soġġett għalihom.
(2)                   
L-Istat Membru notifikanti għandu jipprovdi
lill-Kummissjoni, wara talba, bl-informazzjoni kollha relatata mal-bażi
għan-notifika jew il-manutenzjoni tal-kompetenza tal-korp notifikat
ikkonċernat.
(3)                   
Il-Kummissjoni għandha
tiżgura li l-informazzjoni sensittiva kollha miksuba matul
l-investigazzjonijiet tagħha tinżamm kunfidenzjali.
(4)                   
Meta l-Kummissjoni
taċċerta ruħha li korp notifikat ma jissodisfax jew ma jkunx
għadu jissodisfa r-rekwiżiti għan-notifika tiegħu,
għandha tadotta att ta’ implimentazzjoni li jitlob lill-Istat Membru
notifikanti sabiex jieħu l-miżuri korrettivi meħtieġa,
inkluż l-irtirar tan-notifika jekk dan ikun hemm bżonn.
L-att ta’ implimentazzjoni msemmi fl-ewwel
sottoparagrafu għandu jiġi adottat skont il-proċedura
konsultattiva msemmija fl-Artikolu 39(2).
Artikolu 34 [l-Artikolu R27
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Obbligi
operattivi tal-korpi nnotifikati
(1)                   
Il-korpi notifikati għandhom jagħmlu
l-valutazzjonijiet tal-konformità skont il-proċeduri ta’ valutazzjoni
tal-konformità stabbiliti fl-Annessi IV sa VIII.
(2)                   
Il-valutazzjonijiet tal-konformità għandhom
isiru b’mod proporzjonat, billi jiġu evitati piżijiet bla bżonn
għall-operaturi ekonomiċi.
Il-korpi ta’ valutazzjoni tal-konformità
għandhom iwettqu l-attivitajiet tagħhom billi jieħdu kont debitu
tad-daqs ta’ impriża, is-settur li taħdem fih, l-istruttura
tagħha, il-livell ta’ kumplessità tat-teknoloġija tas-sottosistema
jew tal-komponent tas-sikurezza kkonċernat u l-għamla tal-massa jew
tas-serje tal-proċess ta’ produzzjoni.
Madankollu, b’dan il-mod
għandhom jirrispettaw il-grad ta’ rigorożità u l-livell ta’
protezzjoni meħtieġ sabiex is-sottosistema jew il-komponent
tas-sikurezza jkunu konformi mad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva.
(3)                   
Fejn korp notifikat isib li ma ġewx
issodisfati r-rekwiżiti essenzjali stabbiliti fl-Anness II jew
l-istandards armonizzati korrispondenti jew speċifikazzjonijiet
tekniċi oħrajn minn manifattur, għandu jesiġi mingħand
il-manifattur li dan jieħu miżuri korrettivi adegwati u ma
għandu joħroġ ebda ċertifikat ta’ konformità.
(4)                   
Fejn, matul
il-monitoraġġ tal-konformità wara l-ħruġ ta’
ċertifikat, korp notifikat isib li sottosistema jew komponent
tas-sikurezza ma jkunx għadu konformi, il-korp notifikat għandu
jesiġi mingħand il-manifattur li dan jieħu miżuri
korrettivi adegwati u għandu jissospendi jew jirtira ċ-ċerifikat
tiegħu jekk ikun hemm bżonn. 
(5)                   
Fejn ma jittiħdux
miżuri korrettivi jew fejn dawn ma jkollhomx l-effett meħtieġ,
il-korp notifikat għandu jillimita, jissospendi jew jirtira kull
ċertifikat, kif ikun xieraq.
Artikolu 35
Appell
kontra deċiżjonijiet tal-korpi notifikati
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li
jkun hemm disponibbli proċedura ta’ appell kontra
d-deċiżjonijiet tal-korpi notifikati.
Artikolu 36 [l-Artikolu R28
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Obbligu
ta’ informazzjoni tal-korpi notifikati
(1)                   
Il-korpi notifikati għandhom jgħarrfu
lill-awtorità notifikanti dwar dan li ġej:
(a)     kull rifjut, restrizzjoni, sospensjoni
jew irtirar ta’ ċertifikat;
(b)     kull ċirkustanza li taffettwa l-kamp
ta’ applikazzjoni ta’ u l-kundizzjonijiet għan-notifika;
(c)     kull talba
għal informazzjoni li jkunu rċivew minn awtoritajiet tas-sorveljanza
tas-suq rigward attivitajiet ta’ valutazzjoni tal-konformità;
(d)     fuq talba,
l-attivitajiet tal-valutazzjoni tal-konformità li twettqu fil-kamp ta’
applikazzjoni tan-notifika tagħhom u kull attività oħra li twettqet,
inklużi attivitajiet transkonfinali u sottokuntrattar.
(2)                   
Il-korpi notifikati għandhom jipprovdu
lill-korpi l-oħrajn notifikati skont dan ir-Regolament li jwettqu
attivitajiet simili ta’ valutazzjoni tal-konformità li jkopru l-istess
sottosistemi jew komponenti tas-sikurezza b’informazzjoni rilevanti dwar
kwistjonijiet marbutin mar-riżultati negattivi u, fuq talba,
mar-riżultati pożittivi ta’ valutazzjoni tal-konformità.
Artikolu 37 [l-Artikolu R29
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Skambju
ta’ esperjenz
Il-Kummissjoni għandha tipprevedi
l-organizzazzjoni ta’ skambji ta’ esperjenza bejn l-awtoritajiet nazzjonali
tal-Istati Membri responsabbli mill-politika dwar in-notifiki.
Artikolu 38 [l-Artikolu R30
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Koordinazzjoni
ta’ korpi notifikati
Il-Kummissjoni għandha tiżgura li jiġu
stabbiliti l-koordinazzjoni u l-kooperazzjoni xierqa bejn il-korpi notifikati
skont dan ir-Regolament u li dawn jiġu operati korrettament f’forma ta’
grupp jew gruppi settorjali ta’ korpi notifikati.
L-Istati Membri
għandhom jiżguraw li l-korpi notifikati minnhom jieħdu sehem
fix-xogħol ta’ dak il-grupp jew dawk il-gruppi, b’mod dirett jew permezz
ta’ rappreżentanti magħżulin.
KAPITOLU V
PROĊEDURA
TA’ KUMITAT U DISPOŻIZZJONIJIET TRANSITORJI U FINALI
Artikolu 39
Proċedura
ta’ kumitat
(1)                   
Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna
mill-Kumitat dwar l-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ. Dan il-kumitat għandu jkun kumitat skont it-tifsira
tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
(2)                   
Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu,
għandu japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
Artikolu 40
Penali
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu
r-regoli dwar il-penali applikabbli għall-ksur mill-operaturi
ekonomiċi tad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament u għandhom
jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li
jiġu infurzati. It-tali regoli jistgħu
jinkludu pieni kriminali għall-ksur serju.
Il-penali previsti
għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u disswasivi.
L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw
dawk id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni sa [3 xhur qabel
id-data msemmija fl-Artikolu 43(2)] u għandhom jinnotifikawha
mingħajr dewmien dwar kwalunkwe emenda sussegwenti li taffettwahom.
Artikolu 41
Dispożizzjonijiet
transitorji
L-Istati Membri ma għandhomx jimpedixxu
t-tqegħid għad-dispożizzjoni fis-suq tas-sottosistemi jew
il-komponenti tas-sikurezza koperti mid-Direttiva 2000/9/KE, li huma
konformi ma’ dik id-Direttiva u li tqiegħdu fis-suq qabel [id-data
msemmija fl-Artikolu 43(2)].
L-Istati Membri ma għandhomx jimpedixxu
t-tħaddim tal-installazzjonijiet tar-rotta b’kablaġġ koperti
mid-Direttiva 2000/9/KE, li huma konformi ma’ dik id-Direttiva u li nbnew
qabel [id-data msemmija fl-Artikolu 43(2)].
Artikolu 42
Revoka
Id-Direttiva 2000/9/KE hija rrevokata
minn [id-data msemmija fl-Artikolu 43(2)].
Ir-referenzi magħmula
għad-Direttiva mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi
għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skont it-tabella ta’
korrelazzjoni stabbilita fl-Anness X.
Artikolu 43
Dħul
fis-seħħ u data tal-applikazzjoni
(1)                   
Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu
f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
(2)                   
Għandu japplika minn [sentejn wara d-dħul
fis-seħħ].
(3)                   
B’deroga mill-paragrafu 2, l-Artikoli 22
sa 38 għandhom japplikaw minn [sitt xhur wara d-dħul
fis-seħħ].
Dan ir-Regolament għandu jorbot
fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istat Membri kollha.
Magħmul fi Brussell,
Għall-Parlament Ewropew                            Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
[1]               ĠU L 106, 3.5.2000, p. 21.
[2]               COM(2013) 471 finali. 
[3]               ĠU L 316, 14.11.2012 
[4]               Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill dwar is-sorveljanza tal-prodotti u li jemenda d-Direttivi
tal-Kunsill 89/686/KEE u 93/15/KEE, u d-Direttivi 94/9/KE, 94/25/KE, 95/16/KE,
97/23/KE, 1999/5/KE, 2000/9/KE, 2000/14/KE, 2001/95/KE, 2004/108/KE,
2006/42/KE, 2006/95/KE, 2007/23/KE, 2008/57/KE, 2009/48/KE, 2009/105/KE,
2009/142/KE, 2011/65/UE, ir-Regolament (UE) Nru 305/2011, ir-Regolament (KE)
Nru 764/2008 u r-Regolament (KE) Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill. COM(2013) 75 finali.
[5]               ĠU L11, 15.1.2002, p.4.
[6]               ĠU L218, 13.8.2008, p.30.
[7]               Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew,
lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali u lill-Kumitat
tar-Reġjuni, COM(2011) 206 finali.
[8]               Rapport mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropej u
l-Kunsill, COM(2011) 123 finali, 16.3.2011.
[9]               ĠU L213, 7.9.1995, p.1.
[10]             ĠU C […], […], p. […].
[11]             Id-Direttiva 2000/9/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tal-20 ta’ Marzu 2000 dwar l-installazzjonijiet tal-funikular
iddisinjati għat-trasport ta' persuni (ĠU L 106, 3.5.2000, p.21).
[12]             ĠU C 136, 4.6.1985, p. 1.
[13]             Ir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar
l-Istandardizzazzjoni Ewropea, li jemenda d-Direttivi tal-Kunsill 89/686/KEE u
93/15/KEE u d-Direttivi 94/9/KE, 94/25/KE, 95/16/KE, 97/23/KE, 98/34/KE,
2004/22/KE, 2007/23/KE, 2009/23/KE u 2009/105/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kunsill 87/95/KEE u
d-Deċiżjoni Nru 1673/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(ĠU L 316, 14.11.2012, p. 12).
[14]             Id-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Lulju 2008 dwar qafas komuni
għall-kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti u li tħassar
id-Deċiżjoni 93/465/KEE (ĠU L 218, 13.8.2008, p. 82).
[15]             Ir-Regolament (KE) Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsill tad-9 ta’ Lulju 2008 li jistabbilixxi
r-rekwiżiti għall-akkreditament u għas-sorveljanza tas-suq
relatati mal-kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti, u li jħassar
ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 339/93 (ĠU L 218, 13.8.2008, p. 30).
[16]             ĠU L […...].
[17]             Ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u
l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati
Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’
implimentazzjoni, (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).
[18]             Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill 95/16/KE tad-29 ta’ Ġunju 1995 dwar
l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri fir-rigward tal-lifts
(ĠU L 213, 7.9.1995, p.1)
ANNESS I
SUBSISTEMI
Installazzjoni b’rotta b’kablaġġ
hija maqsuma fl-infrastruttura u s-sottosistemi elenkati hawn taħt, wara
li jitqiesu l-fatturi ta’ użu u ta’ manutenzjoni f’kull
każ: 
1.         Kejbils u
konnessjonijiet tal-kejbils.
2.         Drajvs u
brejkijiet.
3.         Tagħmir
mekkaniku:
3.1.      Tagħmir li
jkebbeb il-kejbil.
3.2.      Makkinarju
tal-istazzjon.
3.3.      Inġinerija
tal-linja.
4.         Vetturi:
4.1.      Kabini,
siġġijiet u tagħmir tat-tkaxkir.
4.2.      Tagħmir ta’
sospensjoni.
4.3.      Tagħmir
tat-tmexxija.
4.4.      Konnessjonijiet
mal-kejbil.
5.         Apparat
elettrotekniku:
5.1.      Apparat ta’
sorveljanza, kontroll u sigurtà.
5.2.      Apparat ta’
komunikazzjoni u informazzjoni.
5.3.      Apparat ta’
protezzjoni kontra s-sajjetti.
6.         Apparat ta’
salvataġġ:
6.1.      Apparat fiss ta’
salvataġġ.
6.2.      Apparat mobbli
ta’ salvataġġ.
ANNESS II
REKWIŻITI
ESSENZJALI
1. Skop
Dan l-Anness jistabbilixxi r-rekwiżiti
essenzjali, inkluż dawk ta’ manutenzjoni u tħaddim, applikabbli
għad-disinn, il-kostruzzjoni u l-bidu tat-tħaddim
tal-installazzjonijiet b’rotta b’kablaġġ.
2. Rekwiżiti ġenerali
2.1. Sigurtà tal-persuni
Is-sigurtà tal-utenti, il-ħaddiema
u ta’ partijiet terzi hija rekwiżit fundamentali għad-disinn,
il-kostruzzjoni u t-tħaddim tal-installazzjonijiet b’rotta
b’kablaġġ.
2.2. Prinċipji ta’ sigurtà
L-installazzjonijiet b’rotta
b’kablaġġ kollha għandhom ikunu ddisinjati, imħaddma u
mantnuti skont il-prinċipji li ġejjin, li għandhom jiġu
applikati skont din l-ordni:
–                        
jeliminaw jew, fejn ma jkunx possibbli, inaqqsu
r-riskji permezz ta’ karatteristiċi ta’ disinn u ta’ kostruzzjoni,
–                        
jiddefinixxu u jimplimentaw il-miżuri
meħtieġa kollha biex jipproteġu kontra riskji li ma
jistgħux jiġu eliminati bil-karatteristiċi ta’ disinn jew ta’
kostruzzjoni,
–                        
jiddefinixxu u jiddikjaraw il-prekawzjonijiet li
għandhom jittieħdu biex jiġu evitati r-riskji li ma setgħux
jiġu eliminati kompletament permezz tad-dispożizzjonijiet u
l-miżuri msemmija fl-ewwel u tieni inċiż.
2.3. Kunsiderazzjoni ta’ fatturi esterni
L-installazzjonijiet b’rotta
b’kablaġġ għandhom ikunu ddisinjati u mibnija b’tali mod li
jagħmluha possibbli li jitħaddmu b’mod sigur, filwaqt li jitqies
it-tip ta’ installazzjoni b’rotta b’kablaġġ, in-natura u
l-karatteristiċi fiżiċi tal-art li fuqha jkunu installati,
il-madwar u l-fatturi atmosferiċi u meteoroloġiċi, kif ukoll
strutturi u ostakoli possibbli li jinsabu fil-viċin kemm fl-art kif ukoll
fl-ajru.
2.4 Id-dimensjonijiet
L-installazzjoni b’rotta
b’kablaġġ, is-sottosistemi u l-komponenti tas-sigurtà kollha
tagħha għandhom ikunu dimensjonati, iddisinjati u mibnija biex
jifilħu, bi grad suffiċjenti ta’ sigurtà, l-istress li jiltaqgħu
miegħu taħt il-kundizzjonijiet kollha prevedibbli, inklużi dawk
li jseħħu meta ma jkunux qegħdin jiġu mħaddma, u
filwaqt li jitqiesu b’mod partikolari l-effetti esterni, l-effetti
dinamiċi u l-fenomini ta’ għejja, filwaqt li jikkonformaw mar-regoli
rikonoxxuti tas-sengħa, b’mod partikolari fir-rigward tal-għażla
tal-materjali.
2.5 Assemblaġġ
2.5.1. L-installazzjoni b’rotta
b’kablaġġ, is-sottosistemi u l-komponenti kollha ta’ sigurtà
għandhom ikunu ddisinjati u mibnija b’tali mod li jiżguraw li
jistgħu jiġu mmuntati u mqiegħda f’posthom b’mod sigur.
2.5.2. Il-komponenti tas-sigurtà
għandhom ikunu ddisinjati b’tali mod li jagħmluha impossibbli li
jsiru żbalji fil-muntaġġ, kemm bħala riżultat
tal-kostruzzjoni kif ukoll permezz ta’ mmarkar xieraq fuq il-mezzi nfushom.
2.6 L-integrità tal-installazzjoni b’rotta
b’kablaġġ
2.6.1. Il-komponenti tas-sigurtà
għandhom ikunu ddisinjati u mibnija u jkunu jistgħu jintużaw
b’tali mod li jiġi żgurat li, fi kwalunkwe każ, l-integrità
proprja tagħhom ta’ tħaddim u/jew is-sigurtà tal-installazzjoni
b’rotta b’kablaġġ tiġi żgurata, kif iddefinit
fl-analiżi ta’ sigurtà fl-Anness III, sabiex ħsarat fihom ikunu
improbabbli ħafna u b’marġini adegwat ta’ sigurtà.
2.6.2. L-installazzjoni b’rotta
b’kablaġġ għandha tkun iddisinjata u mibnija b’tali mod li
tiżgura li, matul it-tħaddim, kwalunkwe ħsara f’komponent li
tista’ taffettwa s-sigurtà, anki jekk indirettament, tiġi bbilanċjata
b’miżuri xierqa fi żmien xieraq.
2.6.3. Is-salvagwardi msemmija
fil-punti 2.6.1 u 2.6.2 għandhom japplikaw matul il-perjodu bejn
żewġ spezzjonijiet skedati tal-komponent ikkonċernat. Il-perjodu
ta’ żmien għal spezzjoni skedata ta’ komponenti tas-sigurtà
għandu jkun indikat b’mod ċar fil-manwal tal-istruzzjonijiet.
2.6.4. Il-komponenti tas-sigurtà li
huma inkorporati fl-installazzjonijiet b’rotta b’kablaġġ bħala
spare parts għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti essenzjali ta’ dan
ir-Regolament u l-kundizzjonijiet li għandhom x’jaqsmu mal-interazzjoni
bla xkiel mal-partijiet l-oħra tal-installazzjonijiet b’rotta
b’kablaġġ.
2.6.5. Għandhom jittieħdu
miżuri biex jiġi żgurat li l-effetti ta’ nar fl-installazzjoni
b’rotta b’kablaġġ ma jipperikolawx is-sigurtà tal-persuni li jkunu
qegħdin jinġarru u tal-ħaddiema.
2.6.6. Għandhom jittieħdu
miżuri speċjali biex jipproteġu l-installazzjonijiet b’rotta
b’kablaġġ u l-persuni mill-effetti tas-sajjetti.
2.7 Apparat ta’ sigurtà
2.7.1. Kull difett fl-installazzjoni
b’rotta b’kablaġġ li jista’ jirriżulta fi ħsara li
tipperikola s-sigurtà għandu, fejn ikun prattiku, jiġi skopert,
rapportat u proċessat permezz ta’ apparat ta’ sigurtà. L-istess japplika
għal kull avveniment normali estern prevedibbli li jista’ jipperikola
s-sigurtà.
2.7.2. Għandu jkun possibbli fi
kwalunkwe ħin li l-installazzjoni b’rotta b’kablaġġ
tingħalaq bl-idejn.
2.7.3. Wara li l-installazzjoni b’rotta
b’kablaġġ tkun ingħalqet permezz ta’ apparat ta’ sigurtà, ma
għandux ikun possibbli li terġa’ titħaddem sakemm ma tkunx
ittieħdet azzjoni xierqa.
2.8 Mantenibbiltà
L-installazzjoni b’rotta
b’kablaġġ għandha tkun iddisinjata u mibnija b’tali mod li tkun
tippermetti manutenzjoni ta’ rutina jew speċjali u operazzjonijiet ta’
tiswija u proċeduri li għandhom jitwettqu b’mod sigur.
2.9 Fastidju
L-installazzjoni b’rotta b’kablaġġ
għandha tkun iddisinjata u mibnija b’tali mod li tiżgura li kull
fastidju intern jew estern li jirriżulta minn gassijiet li jagħmlu
l-ħsara, emissjonijiet ta’ ħsejjes jew vibrazzjoni jaqa’ taħt
il-limiti preskritti.
3. Rekwiżiti infrastrutturali
3.1. Preżentazzjoni, veloċità, distanza bejn
il-vetturi
3.1.1. L-installazzjoni b’rotta
b’kablaġġ għandha tkun iddisinjata b’tali mod li taħdem
b’mod sigur filwaqt li jitqiesu l-karatteristiċi tal-art u l-madwar
tagħha, il-kundizzjonijiet atmosferiċi u meteoroloġiċi,
kull struttura u ostaklu possibbli li jinsab fil-viċinanza jew fl-art jew
fl-ajru b’tali mod li ma tikkawża ebda fastidju u li ma tkun ta’ ebda
periklu taħt kwalunkwe kundizzjoni ta’ tħaddim jew ta’ servizz jew
fil-każ ta’ xi operazzjoni biex jiġu salvati xi persuni.
3.1.2. Għandha tinżamm
biżżejjed distanza lateralment u vertikalment bejn il-vetturi,
l-apparat ta’ rmonk, il-linji, il-kejbils, eċċ., u strutturi u
ostakli possibbli li jinsabu fil-viċinanza jew fl-art jew fl-ajru, filwaqt
li jitqies iċ-ċaqliq vertikali, lonġitudinali u laterali
tal-kejbils u l-vetturi jew tal-apparat ta’ rmonk taħt l-agħar
kundizzjonijiet prevedibbli ta’ tħaddim.
3.1.3. Id-distanza massima bejn
il-vetturi u l-art għandha tqis in-natura tal-installazzjoni b’rotta b’kablaġġ,
it-tip ta’ vetturi u l-proċeduri ta’ salvataġġ. Fil-każ ta’
vetturi miftuħin għandu jitqies ukoll ir-riskju ta’ xi waqa’ kif
ukoll tal-aspetti psikoloġiċi assoċjati mad-distanza bejn
il-vetturi u l-art.
3.1.4. Il-veloċità massima
tal-vetturi jew tal-apparat ta’ rmonk, id-distanza minima bejniethom u
l-aċċelerazzjoni u l-prestazzjoni tal-brejkijiet għandhom
jintgħażlu biex jiżguraw is-sigurtà tal-persuni u t-tħaddim
sigur tal-installazzjoni b’rotta b’kablaġġ.
3.2. Stazzjonijiet u strutturi tul il-linja
3.2.1. L-istazzjonijiet u l-istrutturi
tul il-linja għandhom ikunu ddisinjati, installati u mgħammra biex
jiżguraw stabbiltà. Għandhom jippermettu l-gwida sigura tal-kejbils,
il-vetturi u l-apparat ta’ rmonk, u jippermettu li l-manutenzjoni titwettaq
b’mod sigur, taħt il-kundizzjonijiet kollha ta’ tħaddim.
3.2.2. Iż-żoni tad-dħul
u tal-ħruġ għall-installazzjoni b’rotta b’kablaġġ
għandhom ikunu ddisinjati b’tali mod li jiggarantixxu s-sigurtà
tat-traffiku tal-vetturi, tal-apparat ta’ rmonk u tal-persuni. Il-moviment ta’
vetturi u apparat ta’ rmonk fl-istazzjonijiet għandu jkun jista’ jsir
mingħajr riskju għall-persuni, filwaqt li titqies il-kollaborazzjoni
attiva possibbli tagħhom mal-moviment tagħhom.
4. Ir-rekwiżiti li għandhom x’jaqsmu
mal-kejbils, mad-drajvs u mal-brejkijiet u mal-installazzjonijiet
mekkaniċi u elettriċi
4.1 Kejbils u l-appoġġi tagħhom
4.1.1. Il-miżuri kollha
għandhom jittieħdu f’konformità mal-iżviluppi
teknoloġiċi l-aktar riċenti:
–                        
biex jiġi evitat li l-kejbils u
t-twaħħil magħhom jitkissru,
–                        
biex jiġu koperti l-valuri minimi u massimi
ta’ stress,
–                        
biex jiġi żgurat li jkunu mmuntati b’mod
sigur fuq l-appoġġi tagħhom u jiġi evitat li jaqbżu
mil-linji,
–                        
biex ikunu jistgħu jiġu sorveljati.
4.1.2. Jekk ma jkunx possibbli li jiġu evitati
r-riskji kollha ta’ qbiż tal-linji, għandhom jittieħdu
miżuri biex jiġi żgurat li l-kejbils ikunu jistgħu
jinġibdu lura u li l-installazzjonijiet b’rotta b’kablaġġ ikunu
jistgħu jitwaqqfu milli jkomplu jaħdmu mingħajr riskju
għall-persuni fil-każ ta’ qbiż tal-linji.
4.2 Installazzjonijiet
mekkaniċi
4.2.1. Drajvs
Is-sistema ta’ drajv ta’ installazzjoni
b’rotta b’kablaġġ għandha tkun ta’ prestazzjoni u ta’
kapaċità adegwata, adatta għad-diversi sistemi u modi ta’
tħaddim.
4.2.2. Drajv standby
L-installazzjoni b’rotta
b’kablaġġ għandu jkollha drajv standby bi provvista
tal-enerġija li tkun indipendenti minn dik tas-sistema tad-drajv
prinċipali. Madankollu, drajv standby mhuwiex meħtieġ jekk
l-analiżi ta’ sigurtà turi li l-persuni jkunu jistgħu jħallu
l-vetturi u, b’mod partikolari, l-apparat ta’ rmonk faċilment, malajr u
b’mod sigur anki jekk ma jkunx hemm drajv standby disponibbli.
4.2.3. Ibbrejkjar
4.2.3.1. F’emerġenza, għandu
jkun possibbli li l-installazzjoni b’rotta b’kablaġġ u/jew il-vetturi
jitwaqqfu jitħaddmu fi kwalunkwe ħin, taħt l-agħar
kundizzjonijiet f’termini ta’ tagħbija awtorizzata u l-adeżjoni
tat-tarjola matul it-tħaddim. Id-distanza ta’ twaqqif għandha tkun
qasira daqs kemm tiddetta s-sigurtà tal-installazzjoni b’rotta
b’kablaġġ.
4.2.3.2. Il-valuri ta’
deċelerazzjoni għandhom ikunu fil-limiti adegwati stabbiliti b’tali
mod li jiżguraw kemm is-sigurtà tal-persuni kif ukoll l-andament
sodifaċenti tal-vetturi, il-kejbils u partijiet oħra
tal-installazzjoni b’rotta b’kablaġġ.
4.2.3.3. Fl-installazzjonijiet b’rotta
b’kablaġġ kollha għandu jkun hemm żewġ sistemi jew
aktar ta’ brejkijiet, u kull waħda minnhom għandha tkun tista’
twaqqaf l-installazzjoni b’rotta b’kablaġġ, u għandhom ikunu
kkoordinati b’tali mod li awtomatikment jissostitwixxu s-sistema attiva meta
l-effiċjenza tagħhom ma tibqax adegwata. L-aħħar sistema
ta’ brejkijiet tal-kejbil tal-ġbid għandha taġixxi direttament
fuq id-driving pulley. Dawn id-disposizzjonijiet ma għandhomx japplikaw
għal-liftijiet ta’ tkaxkir (drag lifts).
4.2.3.4. L-installazzjoni b’rotta
b’kablaġġ għandha tkun mgħammra b’mekkaniżmu effettiv
ta’ klampjar u qfil biex iħares kontra startjar mill-ġdid qabel
il-waqt.
4.3. Apparat ta’ kontroll
L-apparat ta’ kontroll għandu jkun
iddisinjat u mibni b’tali mod li jkun sigur u affidabbli, li jiflaħ
għall-istress normali ta’ tħaddim u fatturi esterni
bħall-umdità, it-temperaturi estremi jew l-interferenza elettromanjetika
biex ma jikkawżax sitwazzjonijiet perikolużi, anki f’każ ta’
żbalji fit-tħaddim.
4.4. Apparat ta’ komunikazzjoni
Għandhom jiġu pprovduti
faċilitajiet xierqa li jippermettu lill-ħaddiema li jkunu
qegħdin jaħdmu jikkomunikaw ma’ xulxin f’kull żmien u biex
javżaw lill-utenti f’każ ta’ emerġenza.
5. Vetturi u apparat ta’ rmonk
5.1. Il-vetturi u/jew l-apparat ta’
rmonk għandhom ikunu ddisinjati u armati b’tali mod li taħt
kundizzjonijiet prevedibbli ta’ tħaddim, l-ebda persuna ma tista’ taqa’ ’l
barra jew tiltaqa’ ma’ xi riskju ieħor.
5.2. Il-fittings ta’ vetturi u ta’
apparat ta’ rmonk għandhom ikunu dimensjonati u mibnija biex:
–                        
ma jagħmlux ħsara fil-kejbil, jew
–                        
ma jiżżerżqux, ħlief fejn dak
iż-żerżieq ma jaffettwax b’mod sinifikanti s-sigurtà
tal-vettura, l-apparat ta’ rmonk jew l-installazzjoni
taħt l-agħar kundizzjonijiet.
5.3. Il-bibien tal-vetturi (fuq vetturi, kabini) għandhom
ikunu ddisinjati u mibnija b’tali mod li jagħmluha possibbli li
jingħalqu u jissakkru. L-art u l-ħitan tal-vetturi għandhom
ikunu ddisinjati u mibnija b’tali mod li jkunu jifilħu
għall-pressjoni u t-tagħbijiet tal-utenti taħt kull
ċirkostanza.
5.4. Jekk għal raġunijiet ta’ sigurtà ta’
tħaddim, l-operatur ikun meħtieġ li jitla’ fuq il-vettura,
il-vettura għandha tkun mgħammra bit-tagħmir meħtieġ
biex ikun jista’ jwettaq xogħolu.
5.5. Il-vetturi u/jew l-apparat
ta’ rmonk u, b’mod partikolari, il-mekkaniżmi ta’ sospensjoni tagħhom
għandhom ikunu ddisinjati u mgħammra biex jiżguraw is-sigurtà
tal-ħaddiema li jagħmlu l-manutenzjoni fuqhom skont regoli u
struzzjonijiet xierqa.
5.6. Fil-każ ta’ vetturi
mgħammra b’armar li jista’ jiġi skonnettjat, għandhom jittieħdu
l-miżuri kollha biex waqt il-ħin tat-tluq, kull vettura li l-armar
tagħha jkun imqabbad b’mod mhux xieraq mal-kejbil u, fil-ħin
tal-wasla, kull vettura li l-armar tagħha ma jkunx ġie skonnettjat,
tkun tista’ titwaqqaf, u biex jiġi evitat li l-vettura taqa’.
5.7. Il-vetturi tal-funikular u, sa
fejn il-konfigurazzjoni tal-installazzjoni b’rotta b’kablaġġ tkun
tippermetti dan, il-cable-cars b’żewġ kejbils għandhom ikunu
mgħammra b’apparat awtomatiku ta’ brejkijiet fuq il-linja, meta
l-possibbiltà li l-kejbil li jġorr jinqata’ ma tistax tiġi
raġonevolment eskluża.
5.8. Meta kull riskju li l-vettura
taqbeż il-linja ma jkunx jista’ jiġi eliminat b’miżuri
oħra, il-vettura għandha tiġi armata b’tagħmir kontra
l-qbiż tal-linji li jippermetti li l-vettura titwaqqaf mingħajr
riskju għall-persuni.
6. Tagħmir għall-utenti
L-aċċess
għaż-żona tal-imbark u ta’ ħruġ miż-żoni
tal-iżbark u tal-imbark u tal-utenti għandu jkun organizzat
fir-rigward taċ-ċaqliq u l-waqfien tal-vetturi b’tali mod li
tiġi żgurata s-sigurtà tal-persuni, b’mod partikolari f’żoni
fejn hemm ir-riskju li jaqgħu.
Għandu jkun possibbli
għat-tfal u għall-persuni b’mobbiltà mnaqqsa li jużaw
l-installazzjoni b’rotta b’kablaġġ b’mod sigur jekk l-installazzjoni
b’rotta b’kablaġġ tkun iddisnjata għat-trasport ta’ dawk
il-persuni.
7. Tħaddim
7.1. Sigurtà
7.1.1. Għandhom jittieħdu
l-miżuri u d-disposizzjonijiet tekniċi kollha biex jiżguraw li
l-installazzjoni b’rotta b’kablaġġ tintuża għall-iskop
maħsub tagħha skont l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi
tagħha u l-kundizzjonijiet speċifikati ta’ tħaddim u li
l-istruzzjonijiet għat-tħaddim sigur u l-manutenzjoni jistgħu
jiġu mħarsa. Il-manwal ta’ struzzjoni u n-noti korrispondenti
għandhom jitfasslu b’lingwa li tista’ tinftiehem faċilment
mill-utenti, kif stabbilit mill-Istat Membru li fit-territorju tiegħu tkun
inbniet l-installazzjoni b’rotta b’kablaġġ.
7.1.2. Il-persuni responsabbli
għat-tħaddim tal-installazzjoni b’rotta b’kablaġġ
għandhom jiġu pprovduti bir-riżorsi materjali xierqa u
għandhom ikunu kkwalifikati biex iwettqu l-ħidma li jkunu
qegħdin jagħmlu.
7.2. Sigurtà fil-każ ta’ immobilizzazzjoni
tal-installazzjoni b’rotta b’kablaġġ
Id-dispożizzjonijiet u
l-miżuri tekniċi kollha għandhom jiġu adottati biex
jiġi żgurat li l-utenti jkunu jistgħu jitwasslu b’mod sigur
f’limitu ta’ żmien xieraq għat-tip ta’ installazzjoni b’rotta
b’kablaġġ u l-madwar tagħha meta l-installazzjoni b’rotta
b’kablaġġ tkun immobilizzata u ma tistax terġa’ titqabbad
malajr.
7.3. Disposizzjonijiet oħra speċjali dwar
is-sigurtà
7.3.1. Stands tal-operaturi u postijiet
tax-xogħol
Il-partijiet li jiċċaqalqu li
huma normalment aċċessibbli fl-istazzjonijiet għandhom ikunu
ddisinjati, mibnija u installati b’tali mod li jipprekludu kull riskju jew,
meta jkunu jeżistu tali riskji, ikunu armati b’tagħmir protettiv biex
jiġi evitat kull kuntatt mal-partijiet tal-installazzjoni b’rotta
b’kablaġġ li jista’ jikkawża xi inċident. Dan l-apparat
għandu jkun tat-tip li ma jistax jinqala’ faċilment jew jinġieb
f’kundizzjoni li ma jaħdimx.
7.3.2. Riskju ta’ waqa’
Il-postijiet tax-xogħol u
ż-żoni tax-xogħol, inklużi dawk użati biss kultant, u
l-aċċess għalihom, għandhom ikunu ddisinjati u mibnija
b’tali mod li jevitaw li l-persuni li jaħdmu jew jiċċaqalqu
fihom jaqgħu. Jekk il-kostruzzjoni ma tkunx adegwata, għandhom ikunu
pprovduti b’punti ta’ rbit għal tagħmir protettiv personali biex
jiġu evitati l-waqgħat.
ANNESS III
ANALIŻI
TA’ SIGURTÀ
L-analiżi ta’ sigurtà meħtieġa skont
l-Artikolu 8 għal kull installazzjoni b’rotta b’kablaġġ
għandha tqis kull mod ta’ tħaddim previst. L-analiżi
għandha ssegwi metodu rikonoxxut jew stabbilit u għandha tqis
l-aħħar żviluppi fit-teknoloġija u l-kumplessità
tal-installazzjoni b’rotta b’kablaġġ inkwistjoni. Il-mira hija wkoll
li jiġi żgurat li d-disinn u l-konfigurazzjoni tal-installazzjoni
b’rotta b’kablaġġ jqisu d-dintorni lokali u l-agħar
sitwazzjonijiet biex jiġu żgurati kundizzjonijiet ta’ sigurtà
sodisfaċenti.
L-analiżi għandha tkopri
wkoll l-apparat ta’ sigurtà u l-effett tiegħu fuq l-installazzjoni b’rotta
b’kablaġġ u s-sottosistemi relatati li dawn iħaddmu sabiex jew:
–                        
ikunu jistgħu jirreaġixxu
għall-ħsara inizjali jew nuqqas skoperti biex jibqgħu fi stat li
jiggarantixxi s-sigurtà, f’mod ta’ tħaddim aktar baxx jew fi stat ta’
sigurtà li ma jistax ifalli,
–                        
ikunu żejda u jkunu sorveljati, jew
–                        
ikunu tali li l-probabbiltà tal-ħsara
tagħhom tista’ tiġi evalwata u li jkunu ta’ standard ekwivalenti
għal dak miksub minn apparat ta’ sigurtà li jissodisfa l-kriterji
tal-ewwel u t-tieni inċiż.
Għandha tintuża analiżi ta’ sigurtà biex jitħejja
inventarju tar-riskji u s-sitwazzjonijiet perikolużi skont
l-Artikolu 8(1) u biex tiġi stabbilita l-lista ta’ komponenti
tas-sigurtà msemmija fl-Artikolu 8(2) tagħha. Ir-riżultat tal-analiżi ta’ sigurtà għandu jinġabar
fil-qosor f’rapport ta’ sigurtà.
ANNESS IV
PROĊEDURI
TA’ VALUTAZZJONI TAL-KONFORMITÀ GĦAS-SOTTOSISTEMI U L-KOMPONENTI
TAS-SIGURTÀ: IL-MODULU B: EŻAMI TAT-TIP TAL-UE - TIP TA’ PRODUZZJONI
1. L-eżami tat-tip tal-UE hija dik
il-parti minn proċedura ta’ valutazzjoni tal-konformità li fiha korp
innotifikat jeżamina d-disinn tekniku ta’ sottosistema jew ta’ komponent
tas-sigurtà u jivverifika u jikkonferma li din tissodisfa r-rekwiżiti ta’
dan ir-Regolament.
2. L-eżami tat-tip tal-UE għandu
jitwettaq bil-valutazzjoni tal-adegwatezza tad-disinn tekniku tas-sottosistema
jew il-komponent tas-sigurtà permezz tal-eżami tad-dokumentazzjoni teknika
u ta’ evidenza ta’ sostenn imsemmija fil-punt 3, flimkien ma’ eżami
ta’ kampjun, rappreżentattiv tal-produzzjoni prevista, tas-sottosistema
sħiħa jew il-komponent tas-sigurtà (tip ta’ produzzjoni).
3. Il-manifattur għandu jippreżenta
applikazzjoni għal eżami tat-tip tal-UE lil korp innotifikat
wieħed tal-għażla tiegħu.
L-applikazzjoni għandha tinkludi dak
kollu li ġej:
(a)         
l-isem u l-indirizz tal-manifattur u, jekk
l-applikazzjoni titressaq mir-rappreżentant awtorizzat, l-isem u
l-indirizz ta’ dan ukoll,
(b)         
dikjarazzjoni bil-miktub li l-istess applikazzjoni
ma tressqet lil ebda korp innotifikat ieħor,
(c)         
id-dokumentazzjoni teknika
għas-sottosistema u/jew il-komponent tas-sigurtà skont l-Anness IX.
(d)        
kampjun rappreżentattiv
tas-sottosistema jew il-komponent tas-sigurtà jew id-dettalji tal-post ta’ fejn
ikun jista’ jiġi eżaminat. Il-korp innotifikat jista’ jitlob aktar
kampjuni jekk ikunu meħtieġa biex jitwettaq il-programm tat-test;
4. Il-korp
innotifikat għandu:
4.1. jeżamina
d-dokumentazzjoni teknika u l-evidenza ta’ sostenn biex jivvaluta l-adegwatezza
tad-disinn tekniku tas-sottosistema jew il-komponent tas-sigurtà;
4.2.
jivverifika li l-kampjun(i) ġie(ġew) manifatturat(i) f’konformità
mad-dokumentazzjoni teknika, u jidentifika l-elementi li ġew iddisinjati
skont id-dispożizzjonijiet applikabbli tal-istandards armonizzati
rilevanti u l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi, kif ukoll l-elementi li
ġew iddisinjati mingħajr l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet
rilevanti ta’ dawk l-istandards;
4.3.
fejn il-manifattur ikun applika l-ispeċifikazzjonijiet tal-istandards
armonizzati rilevanti, iwettaq l-eżamijiet u t-testijiet xierqa, jew
iqabbad lil min jagħmilhom, biex jivverifika jekk, dawn ġewx
applikati b’mod korrett;
4.4. iwettaq l-eżamijiet u t-testijiet
xierqa, jew iqabbad lil min jagħmilhom, biex jivverifika jekk, fejn
il-manifattur ikun għażel li japplika s-soluzzjonijiet fl-istandards
armonizzati u/jew l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi rilevanti, dawn
ikunux ġew applikati b’mod korrett;
4.5. jagħmel l-eżamijiet u
t-testijiet adegwati, jew iqabbad lil min jagħmilhom, biex jivverifika
jekk, fejn ma ġewx applikati s-soluzzjonijiet fl-istandards armonizzati
rilevanti u/jew l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi, is-soluzzjonijiet
adottati mill-manifattur jissodisfawx ir-rekwiżiti essenzjali
korrispondenti ta’ dan ir-Regolament;
4.6. jiftiehem mal-manifattur dwar post fejn
ser jitwettqu l-eżamijiet u t-testijiet.
5. Il-korp
innotifikat għandu jfassal rapport ta’ evalwazzjoni li jirreġistra
l-attivitajiet li jkunu twettqu skont il-punt 1.4 u r-riżultati
tagħhom. Mingħajr preġudizzju għall-obbligi tiegħu
lejn l-awtoritajiet notifikanti, il-korp innotifikat għandu
joħroġ il-kontenut ta’ dak ir-rapport, kollu jew parti minnu, biss bi
ftehim mal-manifattur.
6. Meta t-tip
jissodisfa r-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament, il-korp innotifikat
għandu joħroġ ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE
lill-manifattur. Iċ-ċertifikat għandu jkun fih l-isem u
l-indirizz tal-manifattur, il-konklużjonijiet tal-eżami, kwalunkwe
kundizzjoni għall-validità tiegħu, id-dejta meħtieġa
għall-identifikazzjoni tat-tip approvat (is-sottosistema jew il-komponent
tas-sigurtà) u jekk ikun rilevanti, id-deskrizzjonijiet tal-funzjonament
tiegħu. Iċ-ċertifikat jista’ jkollu annessi wieħed jew
aktar minn wieħed mehmuża miegħu.
Iċ-ċertifikat u l-annessi
tiegħu għandhom jinkludu l-informazzjoni rilevanti kollha biex
il-konformità tas-sistemi manifatturati u l-komponenti tas-sigurtà mat-tip eżaminat
tkun tista’ tiġi evalwata u biex ikun hemm lok għal kontroll intern.
Iċ-ċertifikat għandu jkollu
perjodu massimu ta’ validità ta’ tlettax-il sena mid-data tal-ħruġ
tiegħu. Fejn it-tip ma
jissodisfax ir-rekwiżiti applikabbli ta’ dan ir-Regolament, il-korp
innotifikat għandu jirrifjuta li joħroġ ċertifikat
tal-eżami tat-tip tal-UE u għandu jinforma b’dan lill-applikant kif
inhu xieraq, fejn jagħti raġunijiet iddettaljati għar-rifjut
tiegħu.
7. Il-korp
innotifikat għandu jżomm lilu nnifsu aġġornat dwar kull
tibdil fit-teknoloġija l-aktar avvanzata rikonoxxuta b’mod ġenerali
li jindika li t-tip approvat jista’ ma jkunx aktar konformi mar-rekwiżiti
applikabbli ta’ dan ir-Regolament, u għandu jiddetermina jekk dan
it-tibdil jirrikjedix investigazzjoni ulterjuri. Jekk ikun il-każ, il-korp
innotifikat għandu jinforma lill-manifattur dwar dan.
Il-manifattur għandu jinforma lill-korp
innotifikat li għandu d-dokumentazzjoni teknika relatata
maċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip UE, bi kwalunkwe modifika
għat-tip approvat li tista’ taffettwa l-konformità tas-sottosistema jew
il-komponent tas-sigurtà mar-rekwiżiti essenzjali ta’ dan ir-Regolament
jew mal-kundizzjonijiet għall-validità taċ-ċertifikat.
Il-korp
innotifikat għandu jeżamina l-modifika u jinforma lill-manifattur
jekk iċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE jkunx għadu
validu jew jekk hemmx bżonn isiru aktar eżamijiet, verifiki jew
testijiet. Il-korp innotifikat għandu joħroġ, kif ikun xieraq,
żieda maċ-ċertifikat oriġinali tal-eżami tat-tip
tal-UE jew jitlob li tkun ippreżentata applikazzjoni ġdida għal
eżami tat-tip tal-UE.
8. Kull korp
innotifikat għandu jinforma lill-awtoritajiet notifikanti u l-korpi
nnotifikati l-oħra dwar iċ-ċertifikati tal-eżami tat-tip
tal-UE u/jew kull żieda għalihom li jkun ħareġ.
Il-korp innotifikat li jirrifjuta li
joħroġ jew jirtira, jissospendi jew inkella jirrestrinġi
ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE jrid jinforma lill-awtoritajiet
notifikanti tiegħu u l-korpi nnotifikati l-oħra b’dan, u jagħti
r-raġunijiet għad-deċiżjoni tiegħu.
Il-Kummissjoni, l-Istati Membri u l-korpi
nnotifikati l-oħra jistgħu, fuq talba, jiksbu kopja
taċ-ċertifikati tal-eżami tat-tip tal-UE u/jew
iż-żidiet għalihom. Fuq talba, il-Kummissjoni u l-Istati Membri
jistgħu jiksbu kopja tad-dokumentazzjoni teknika u r-riżultati
tal-eżamijiet li jkun wettaq il-korp innotifikat. Il-korp innotifikat
għandu jżomm kopja taċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip
tal-UE, tal-annessi u taż-żidiet tiegħu, kif ukoll tal-fajl
tekniku, inkluża d-dokumentazzjoni sottomessa mill-manifattur,
sal-iskadenza tal-validità taċ-ċertifikat.
9. Il-manifattur
għandu jżomm kopja taċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip
tal-UE, tal-annessi u taż-żidiet tiegħu, flimkien
mad-dokumentazzjoni teknika għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet
nazzjonali għal perjodu ta’ 30 sena wara li s-sottosistema jew
il-komponent tas-sigurtà jkunu tqiegħdu fis-suq.
10.
L-obbligi tal-manifattur stabbiliti fil-punti 7 u 9, jistgħu
jiġu sodisfatti mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu, sakemm dawn
ikunu speċifikati fil-mandat.
ANNESS V
PROĊEDURI
TA’ VALUTAZZJONI TAL-KONFORMITÀ GĦAS-SOTTOSISTEMI U L-KOMPONENTI
TAS-SIGURTÀ: IL-MODULU D: KONFORMITÀ MAT-TIP IBBAŻATA FUQ L-ASSIGURAZZJONI
TAL-KWALITÀ TAL-PROĊESS TA’ PRODUZZJONI
1. Il-konformità
mat-tip ibbażata fuq l-assigurazzjoni tal-kwalità tal-proċess ta’
produzzjoni hija l-parti minn proċedura ta’ valutazzjoni tal-konformità li
permezz tagħha l-manifattur jissodisfa l-obbligi stabbiliti
fil-punti 2.2 u 2.5, u jiżgura, u jiddikjara taħt
ir-responsabbiltà unika tiegħu, li s-sottosistemi jew il-komponenti
tas-sigurtà kkonċernati jkunu f’konformità mat-tip deskritt
fiċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE u li jissodisfaw
ir-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament applikabbli għalihom.
2. Il-manifatturar
Il-manifattur
għandu jħaddem sistema approvata ta’ kwalità għall-produzzjoni,
għall-ispezzjoni tal-prodott finali u għall-ittestjar
tas-sottosistemi jew il-komponenti tas-sigurtà kkonċernati kif
speċifikat fil-punt 2.3, u din għandha tkun soġġetta
għal sorveljanza kif speċifikat fil-punt 2.4.
3. Is-sistema ta’
kwalità
3.1. Il-manifattur
għandu jippreżenta applikazzjoni għall-valutazzjoni tas-sistema
ta’ kwalità tiegħu lil korp innotifikat tal-għażla tiegħu.
L-applikazzjoni
għandha tinkludi:
(a)                   
l-isem u l-indirizz tal-manifattur u, jekk
l-applikazzjoni titressaq mir-rappreżentant awtorizzat, l-isem u
l-indirizz tiegħu wkoll;
(b)                   
dikjarazzjoni bil-miktub li l-istess applikazzjoni
ma ġiet ippreżentata lill-ebda korp innotifikat ieħor;
(c)                   
l-informazzjoni kollha rilevanti
għas-sottosistemi jew il-komponenti tas-sigurtà approvati taħt
il-modulu B;
(d)                  
id-dokumentazzjoni li tikkonċerna s-sistema
ta’ kwalità;
(e)                   
id-dokumentazzjoni teknika tat-tip approvat u kopja
taċ-ċertifikat(i) tal-eżami tat-tip tal-UE;
(f)                    
id-dettalji tal-post fejn hija manifatturata
s-sottosistema jew il-komponent tas-sigurtà.
3.2. Is-sistema
ta’ kwalità għandha tiżgura li s-sottosistemi u l-komponenti
tas-sigurtà huma konformi mat-tip(i) deskritt(i) fiċ-ċertifikat(i)
tal-eżami tat-tip tal-UE u l-konformità mar-rekwiżiti ta’ dan
ir-Regolament li japplika għalihom.
L-elementi,
ir-rekwiżiti u d-dispożizzjonijiet kollha adottati mill-manifattur
għandhom jiġu ddokumentati b’mod sistematiku u ordnat fil-forma ta’
politiki, proċeduri u struzzjonijiet bil-miktub. Id-dokumentazzjoni
tas-sistema ta’ kwalità għandha tippermetti interpretazzjoni konsistenti
tal-programmi, il-pjanijiet, il-manwali u r-rekords ta’ kwalità.
Għandu jkun
fiha b’mod partikolari deskrizzjoni adegwata ta’:
(a)                   
il-miri tal-kwalità u l-istruttura organizzattiva,
ir-responsabbiltajiet u s-setgħat tad-diretturi fir-rigward tal-kwalità
tal-prodott,
(b)                   
il-manifattura, it-tekniki ta’ kontroll tal-kwalità
u tal-assigurazzjoni tal-kwalità, il-proċessi u l-azzjonijiet
sistematiċi korrispondenti, li ser jintużaw,
(c)                   
l-eżamijiet u t-testijiet li għandhom
jitwettqu qabel, matul u wara l-manifattura, u l-frekwenza li biha jiġu
mwettqa,
(d)                  
ir-rekords ta’ kwalità, bħar-rapporti ta’
spezzjonijiet u d-dejta tat-testijiet, id-dejta dwar il-kalibrar, ir-rapporti
dwar il-kwalifiki fir-rigward tal-persunal ikkonċernat, eċċ.,
(e)                   
il-mezzi ta’ sorveljanza tal-ksib tal-kwalità
meħtieġa tal-prodott u tat-tħaddim effettiv tas-sistema ta’
kwalità.
3.3. Il-korp
innotifikat għandu jivvaluta s-sistema ta’ kwalità sabiex jiddetermina
jekk din tissodisfax ir-rekwiżiti msemmija fil-punt 3.2.
Dan għandu
jippreżumi l-konformità ma’ dawk ir-rekwiżiti fir-rigward
tal-elementi tas-sistema ta’ kwalità li jikkonformaw
mal-ispeċifikazzjonijiet korrispondenti tal-istandard nazzjonali li
jimplimenta l-istandard armonizzat u/jew l-ispeċifikazzjonijiet
tekniċi rilevanti.
Il-verifika
għandha tinkludi żjara ta’ valutazzjoni fil-post fejn huma
mmanifatturati, spezzjonati jew ittestjati s-sottosistemi jew il-komponenti
tas-sigurtà.
Minbarra
esperjenza fis-sistemi ta’ ġestjoni tal-kwalità, it-tim ta’ verifika
għandu jkollu mill-inqas membru wieħed b’esperjenza ta’ evalwazzjoni
fil-qasam tal-installazzjonijiet b’rotta b’kablaġġ u
fit-teknoloġija tas-sottosistemi jew il-komponenti tas-sigurtà
kkonċernati, u għarfien tar-rekwiżiti applikabbli ta’ dan
ir-Regolament. Il-verifika għandha tinkludi żjara ta’ valutazzjoni
fil-post tal-manifattur. It-tim ta’ verifika għandu jeżamina
d-dokumentazzjoni teknika msemmija fil-punt 3.1(e), biex jivverifika
l-kapaċità tal-manifattur li jidentifika r-rekwiżiti rilevanti ta’
dan ir-Regolament u biex iwettaq l-eżamijiet meħtieġa
bil-għan li jiżgura l-konformità tas-sottosistemi jew il-komponenti
tas-sigurtà ma’ dawk ir-rekwiżiti.
Id-deċiżjoni
għandha tiġi notifikata lill-manifattur. In-notifika għandu jkun
fiha l-konklużjonijiet tal-verifika u d-deċiżjoni motivata
tal-valutazzjoni.
3.4.
Il-manifattur għandu jimpenja ruħu li jaqdi l-obbligi li
jirriżultaw mis-sistema ta’ kwalità kif approvata u li jżommha sabiex
tibqa’ adegwata u effiċjenti.
3.5. Il-manifattur għandu jżomm
il-korp innotifikat li approva s-sistema ta’ kwalità informat b’kull bidla
intiża fis-sistema ta’ kwalità.
Il-korp
innotifikat għandu jevalwa kwalunkwe bidla proposta u jiddeċiedi jekk
is-sistema ta’ kwalità modifikata hix ser tkompli tissodisfa r-rekwiżiti
msemmija fil-punt 3.2 jew jekk hemmx bżonn ta’ valutazzjoni
ġdida.
Dan għandu
jinnotifika lill-manifattur bl-eżitu tal-evalwazzjoni. F’każ ta
valutazzjoni ġdida, għandu jinnotifika lill-manifattur
bid-deċiżjoni tiegħu. In-notifika
għandu jkun fiha l-konklużjonijiet tal-eżami u d-deċiżjoni
motivata tal-valutazzjoni.
4.
Is-sorveljanza taħt ir-responsabbiltà tal-korp innotifikat
4.1.
L-iskop tas-sorveljanza huwa li jiġi żgurat li l-manifattur jaqdi
b’mod xieraq l-obbligi li joħorġu mis-sistema approvata ta’ kwalità
tal-produzzjoni.
4.2.
Il-manifattur għandu, għal skopijiet ta’ valutazzjoni, jippermetti
l-aċċess lill-korp innotifikat fis-siti tal-manifattura,
tal-ispezzjoni, tal-ittestjar u tal-ħażna u għandu jagħti
l-informazzjoni kollha rilevanti meħtieġa, b’mod partikolari:
(a)                   
id-dokumentazzjoni tas-sistema ta’ kwalità;
(b)                   
ir-rekords ta’ kwalità, bħar-rapporti
tal-ispezzjonijiet u d-dejta tat-testijiet, id-dejta tal-kalibrar, ir-rapporti
dwar il-kwalifiki tal-persunal ikkonċernat, eċċ.
4.3. Il-korp
innotifikat għandu jwettaq il-verifiki perjodiċi tal-anqas darba kull
sentejn sabiex ikun żgur li l-manifattur iżomm u japplika s-sistema
ta’ kwalità u għandu jipprovdi lill-manifattur b’rapport ta’ verifika.
4.4.
Barra minn hekk, il-korp innotifikat jista’ jagħmel żjarat mhux
mistennija lill-manifattur. Waqt tali żjarat il-korp innotifikat, jekk
ikun meħtieġ, jista’ jwettaq testijiet fuq il-prodott, jew iqabbad
lil min jagħmilhom, biex jivverifika li s-sistema ta’ kwalità qiegħda
taħdem sewwa. Il-korp innotifikat għandu jipprovdi lill-manifattur b’rapport
taż-żjara u, jekk saru xi testijiet, b’rapport tat-testijiet.
5.
It-tikketta CE u d-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
5.1.
Il-manifattur għandu jwaħħal it-tikketta CE u, taħt
ir-responsabbiltà tal-korp innotifikat imsemmi fil-punt 3.1, in-numru ta’
identifikazzjoni ta’ dan tal-aħħar fuq kull sottosistema jew
komponent tas-sigurta individwali li jkun f’konformità mat-tip deskritt
fiċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE u jissodisfa
r-rekwiżiti applikabbli ta’ dan ir-Regolament. Il-manifattur, jekk il-korp
innotifikat jaqbel u taħt ir-responsabbiltà tiegħu, jista’
jwaħħal in-numru ta’ identifikazzjoni tal-korp innotifikat
mas-sottosistemi jew il-komponenti tas-sigurtà waqt il-proċess
tal-manifattura.
5.2.
Il-manifattur għandu jfassal dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
bil-miktub għal kull sottosistema jew komponent tas-sigurtà u jżommha
għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali, għal perjodu ta’
30 sena wara li s-sottosistema jew il-kompenent tas-sigurtà jkun tqiegħed
fis-suq. Id-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE għandha tidentifika
l-mudell ta’ sottosistema jew komponent tas-sigurtà li għalih tkun
tfasslet.
Fuq
talba, għandha titqiegħed għad-dispożizzjoni
tal-awtoritajiet rilevanti, kopja tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE.
6. Il-manifattur,
għal perjodu li jintemm 30 sena wara li l-aħħar
sottosistema jew komponent tas-sigurtà jkun tqiegħed fis-suq, għandu
jżomm għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali:
(a)                   
id-dokumentazzjoni msemmija fil-punt 3.1;
(b)                   
it-tibdil imsemmi fil-punt 3.5, kif approvat;
(c)                   
id-deċiżjonijiet u r-rapporti mill-korp
innotifikat imsemmija fil-punti 3.5, 4.3 u 4.4.
7. Kull korp
innotifikat għandu jinforma lill-awtoritajiet notifikanti tiegħu
bl-approvazzjonijiet tas-sistemi ta’ kwalità rtirati, u għandu,
perjodikament jew fuq talba, iqiegħed għad-dispożizzjoni
tal-awtoritajiet notifikanti tiegħu, l-informazzjoni relatata
mal-valutazzjonijiet tas-sistema ta’ kwalità. 
Kull korp innotifikat għandu jinforma
lill-korpi nnotifikati l-oħra bl-approvazzjonijiet tas-sistemi ta’ kwalità
li jkun irrifjuta, issospenda, irtira jew b’xi mod ieħor illimita, filwaqt
li jagħti r-raġunijiet għad-deċiżjoni tiegħu.
8.
Rappreżentant awtorizzat
L-obbligi
tal-manifattur stabbiliti fil-punti 3.1 3.5, 5 u 6 jistgħu jiġu
sodisfatti mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu, f’ismu u taħt
ir-responsabbiltà tiegħu, sakemm dawn ikunu speċifikati fil-mandat.
ANNESS VI
PROĊEDURI
TA’ VALUTAZZJONI TAL-KONFORMITÀ GĦAS-SOTTOSISTEMI U L-KOMPONENTI
TAS-SIGURTÀ: IL-MODULU F: KONFORMITÀ MAT-TIP ABBAŻI TAL-VERIFIKA TAS-SOTTOSISTEMA
JEW IL-KOMPONENT TAS-SIGURTÀ
1. Il-konformità
mat-tip, abbażi tal-verifika tas-sottosistema jew il-komponent tas-sigurtà
hija l-parti ta’ proċedura ta’ valutazzjoni tal-konformità li permezz
tagħha l-manifattur jissodisfa l-obbligi stabbiliti fil-punti 3.2,
3.5.1 u 3.6, u jiżgura, u jiddikjara taħt ir-responsabbiltà uniku
tiegħu li s-sottosistemi jew il-komponenti tas-sigurtà kkonċernati,
li ġew soġġetti għad-dispożizzjonijiet
tal-punt 3.3, huma konformi mat-tip deskritt fiċ-ċertifikat
tal-eżami tat-tip tal-UE u jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ dan
ir-Regolament.
2.
Il-manifatturar
Il-manifattur
għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex
il-proċess tal-manifatturar u l-monitoraġġ tiegħu
jiżguraw il-konformità tas-sottosistemi manifatturati jew il-komponenti
tas-sigurtà mat-tip approvat deskritt fiċ-ċertifikat tal-eżami
tat-tip tal-UE, u mar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament.
3.
Il-verifika
3.1.
Il-manifattur għandu jippreżenta applikazzjoni għall-verifika
tas-sottosistema jew il-komponent tas-sigurtà lill-korp innotifikat
tal-għażla tiegħu.
L-applikazzjoni
għandha tinkludi:
(a)                   
l-isem u l-indirizz tal-manifattur u, jekk
l-applikazzjoni titressaq mir-rappreżentant awtorizzat, l-isem u
l-indirizz tiegħu wkoll;
(b)                   
dikjarazzjoni bil-miktub li l-istess applikazzjoni
ma ġiet ippreżentata lill-ebda korp innotifikat ieħor;
(c)                   
l-informazzjoni kollha rilevanti
għas-sottosistemi jew il-komponenti tas-sigurtà approvati taħt
il-modulu B;
(d)                  
id-dokumentazzjoni teknika tat-tip approvat u kopja
taċ-ċertifikat(i) tal-eżami tat-tip tal-UE;
(e)                   
id-dettalji tal-post fejn is-sottosistema jew
il-komponent tas-sigurtà (huwa manifatturat) jistgħu jiġu
eżaminati.
3.2       Il-korp
innotifikat għandu jwettaq l-eżamijiet u t-testijiet adegwati, jew iqabbad lil min jagħmilhom, sabiex jikkontrolla l-konformità tas-sottosistemi jew
il-komponenti tas-sigurtà mat-tip approvat deskritt fiċ-ċertifikat
tal-eżami tat-tip tal-UE u mar-rekwiżiti xierqa ta’ dan
ir-Regolament.
L-eżamijiet
u t-testijiet biex tiġi vverifikata l-konformità tas-sottosistemi jew
il-komponenti tas-sigurtà mar-rekwiżiti xierqa ser jitwettqu, skont kif
jagħżel il-manifattur, jew permezz ta’ eżami u ttestjar ta’ kull
sottosistema jew komponent tas-sigurtà kif speċifikat fil-punt 4, jew
bl-eżami u l-ittestjar tas-sottosistemi jew il-komponenti tas-sigurtà fuq
bażi ta’ statistika, kif speċifikat fil-punt 5.
4.
Il-verifika tal-konformità bl-eżami u bl-ittestjar ta’ kull sottosistema
jew komponent tas-sigurtà.
4.1.
Is-sottosistemi jew il-komponenti tas-sigurtà kollha għandhom jiġu
eżaminati individwalment u għandhom jitwettqu t-testijiet xierqa
stipulati fl-istandard(s) armonizzat(i) rilevanti jew testijiet ekwivalenti
biex tkun ivverifikata l-konformità mat-tip approvat u deskritt
fiċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE u mar-rekwiżiti
xierqa ta’ dan ir-Regolament.
Fin-nuqqas
ta’ tali standard armonizzat, il-korp innotifikat ikkonċernat għandu
jiddeċiedi dwar it-testijiet xierqa li għandhom jitwettqu.
4.2.
Il-korp innotifikat għandu joħroġ ċertifikat tal-konformità
fir-rigward tal-eżamijiet u tat-testijiet imwettqa, u għandu
jwaħħal jew iqabbad lil min iwaħħlu, taħt
ir-responsabbiltà tiegħu, in-numru ta’ identifikazzjoni tiegħu ma’
kull sottosistema jew komponent tas-sigurtà approvat.
Il-manifattur
għandu jżomm iċ-ċertifikati ta’ konformità disponibbli
għall-ispezzjoni mill-awtoritajiet nazzjonali għal perjodu ta’
30 sena wara li s-sottosistema jew il-komponent tas-sigurtà jkun
tqiegħed fis-suq.
5.
Il-verifika statistika tal-konformità 
5.1.
Il-manifattur għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa
biex il-proċess tal-manifatturar u s-sorveljanza tiegħu jiżguraw
l-omoġeneità ta’ kull lott prodott, u għandu jippreżenta
s-sottosistema jew il-komponent tas-sigurtà tiegħu għall-verifika
fil-forma ta’ lottijiet omoġenji.
5.2.
Minn kull lott għandu jittieħed kampjun fuq bażi każwali,
skont ir-rekwiżiti ta’ dan
ir-Regolament. Is-sottosistemi jew
il-komponenti tas-sigurtà kollha fil-kampjun għandhom jiġu
eżaminati individwalment u għandhom isiru testijiet adegwati, kif
stabbilit fl-istandard(s) armonizzat(i) rilevanti u/jew
fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi, jew għandhom isiru testijiet
ekwivalenti, biex tiġi vverifikata l-konformità mat-tip approvat deskritt
fiċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE u mar-rekwiżiti
applikabbli ta’ dan ir-Regolament u biex jiġi ddeterminat jekk il-lott
jiġix aċċettat jew irrifjutat. Fin-nuqqas ta’ tali standard
armonizzat, il-korp innotifikat ikkonċernat għandu jiddeċiedi
fuq it-testijiet xierqa li għandhom jitwettqu.
5.3.
Jekk lott jiġi aċċettat, is-sottosistemi jew il-komponenti
tas-sigurtà kollha tal-lott għandhom jitqiesu approvati, ħlief dawk
is-sottosistemi jew il-komponenti tas-sigurtà mill-kampjun li jkun instab li ma
jissodisfawx it-testijiet.
Il-korp
innotifikat għandu joħroġ ċertifikat tal-konformità
fir-rigward tal-eżamijiet u tat-testijiet imwettqa, u għandu
jwaħħal in-numru ta’ identifikazzjoni tiegħu ma’ kull
sottosistema jew komponent tas-sigurtà approvat, jew iqabbad lil min
iwaħħlu, taħt ir-responsabbiltà tiegħu.
Il-manifattur
għandu jżomm iċ-ċertifikati tal-konformità għad-dispożizzjoni
tal-awtoritajiet nazzjonali, għal perjodu ta’ 30 sena wara li
s-sottosistema jew il-komponent tas-sigurtà jkun tqiegħed fis-suq.
5.4.
Jekk lott jiġi rifjutat, il-korp innotifikat jew l-awtorità kompetenti
għandu/ha jieħu/tieħu l-miżuri adegwati biex ma
jħallix/tħallix li dak il-lott jitqiegħed fis-suq. Fil-każ
ta’ rifjut frekwenti tal-lottijiet, il-korp innotifikat jista’ jissospendi
l-verifika statistika u jieħu miżuri xierqa.
6.
It-tikketta CE u d-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
6.1.
Il-manifattur għandu jwaħħal it-tikketta CE u, taħt
ir-responsabbiltà tal-korp innotifikat imsemmi fil-punt 3, in-numru ta’
identifikazzjoni ta’ dan tal-aħħar għal kull sottosistema jew
komponent tas-sigurta individwali li hu f’konformità mat-tip approvat fiċ-ċertifikat
tal-eżami tat-tip tal-UE u jissodisfa r-rekwiżiti applikabbli ta’ dan
ir-Regolament. 
6.2. Il-manifattur
għandu jfassal dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE bil-miktub għal
kull sottosistema jew komponent tas-sigurtà u jżommha
għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali, għal perjodu ta’
30 sena wara li s-sottosistena jew il-kompenent tas-sigurtà jkun
tqiegħed fis-suq. Id-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE għandha
tidentifika s-sottosistema jew il-komponent tas-sigurtà li għalih tkun
tfasslet.
Fuq talba,
għandha titqiegħed kopja tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet rilevanti.
Fuq talba, għandha titqiegħed
għad-dispożizzjoni kopja tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE. 
Jekk il-korp
innotifikat imsemmi fil-punt 3 jaqbel, u taħt ir-responsabbiltà
tiegħu, il-manifattur jista’ wkoll iwaħħal mas-sottosistemi jew
il-komponenti tas-sigurtà, in-numru ta’ identifikazzjoni tal-korp innotifikat.
7. Il-manifattur,
jekk il-korp innotifikat jaqbel u taħt ir-responsabbiltà tiegħu,
jista’ jwaħħal in-numru ta’ identifikazzjoni tal-korp innotifikat
mas-sottosistemi jew il-komponenti tas-sigurtà waqt il-proċess
tal-manifattura.
8.
Rappreżentant awtorizzat
L-obbligi
tal-manifattur kif stabbiliti fil-punti 2 u 5.1, jistgħu jiġu
ssodisfati mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu, f’ismu u taħt
ir-responsabbiltà tiegħu, sakemm dawn ikunu speċifikati fil-mandat.
ANNESS VII
PROĊEDURI
TA’ VALUTAZZJONI TAL-KONFORMITÀ GĦAS-SOTTOSISTEMI U L-KOMPONENTI
TAS-SIGURTÀ: IL-MODULU G: KONFORMITÀ ABBAŻI TAL-VERIFIKA TA’ UNITÀ
1. Il-konformità abbażi tal-verifika ta’
unità hija l-proċedura ta’ valutazzjoni ta’ konformità, li permezz
tagħha l-manifattur jissodisfa l-obbligi stabbiliti fil-punti 4.2,
4.3 u 4.5, u jiżgura, u jiddikjara taħt ir-responsabbiltà unika
tiegħu, li s-sottosistema jew il-komponent tas-sigurtà kkonċernat, li
ġie soġġett għad-dispożizzjonijiet tal-punt 4.4,
huwa konformi mar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament.
2. Il-manifatturar
Il-manifattur għandu jieħu
l-miżuri kollha meħtieġa sabiex id-disinn u l-proċess ta’
manifatturar tiegħu jiżguraw il-konformità tas-sottosistema jew
il-komponent tas-sigurtà manifatturat mar-rekwiżiti applikabbli ta’ dan
ir-Regolament.
3. Il-verifika
3.1. Il-manifattur
għandu jippreżenta applikazzjoni għall-verifika tal-unità ta’
sottosistema jew komponent tas-sigurtà lill-korp innotifikat
tal-għażla tiegħu.
L-applikazzjoni
għandha tinkludi:
(a)                   
l-isem u l-indirizz tal-manifattur u, jekk
l-applikazzjoni titressaq mir-rappreżentant awtorizzat, l-isem u
l-indirizz tiegħu wkoll;
(b)                   
dikjarazzjoni bil-miktub li l-istess applikazzjoni
ma ġiet ippreżentata lil ebda korp innotifikat ieħor;
(c)                   
id-dokumentazzjoni teknika għas-sottosistema
jew il-komponent tas-sigurtà skont l-Anness IX;
(d)                  
id-dettalji tal-post fejn is-sottosistema jew
il-komponent tas-sigurtà (huwa manifatturat) jistgħu jiġu
eżaminati.
3.2       Il-korp innotifikat għandu
jeżamina d-dokumentazzjoni teknika għas-sottosistema jew
il-komponenti tas-sigurtà u għandu jwettaq l-eżamijiet u t-testijiet
xierqa, kif stabbilit fl-istandards armonizzati u/jew
l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi rilevanti , jew testijiet ekwivalenti,
sabiex tiġi żgurata l-konformità mar-rekwiżiti applikabbli ta’
dan ir-Regolament, jew iqabbad lil min jagħmilhom. Fin-nuqqas ta’ tali
standard armonizzat u/jew speċifikazzjoni teknika, il-korp innotifikat
ikkonċernat għandu jiddeċiedi dwar it-testijiet adegwati li
għandhom jitwettqu.
Il-korp innotifikat għandu
joħroġ ċertifikat ta’ konformità fir-rigward tal-eżamijiet
u tat-testijiet imwettqa, u għandu jwaħħal, jew iqabbad lil min
iwaħħal, taħt ir-responsabbiltà tiegħu, in-numru ta’
identifikazzjoni tiegħu mas-sottosistema jew komponent tas-sigurtà
approvat.
Jekk il-korp innotifikat jirrifjuta li
joħroġ iċ-ċertifikat ta’ konformità, dan għandu
jiddikjara fid-dettall ir-raġunijiet għal dan ir-rifjut u għandu
jindika l-miżuri korrettivi meħtieġa li għandhom
jittieħdu.
Meta l-manifattur jerġa’ japplika
għall-verifika tal-unità tas-sottosistema jew il-komponent tas-sigurtà
kkonċernat, hu għandu japplika għand l-istess korp innotifikat.
Jekk jintalab jagħmel dan, il-korp
innotifikat għandu jipprovdi lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri b’kopja
taċ-ċertifikat ta’ konformità.
Il-manifattur għandu
jżomm id-dokumentazzjoni teknika u kopja taċ-ċertifikat ta’
konformità għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali, għal
perjodu ta’ 30 sena wara li s-sottosistema jew il-komponent tas-sigurtà
jkun tqiegħed fis-suq.
4. It-tikketta CE u
d-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
4.1. Il-manifattur
għandu jwaħħal it-tikketta CE u, taħt ir-responsabbiltà
tal-korp innotifikat imsemmi fil-punt 4, in-numru ta’ identifikazzjoni ta’
dan tal-aħħar ma’ kull sottosistema jew komponent tas-sigurtà li
jissodisfa r-rekwiżiti applikabbli ta’ dan ir-Regolament.
4.2. Il-manifattur
għandu jfassal dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE u jżommha
għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali, għal perjodu ta’
30 sena wara li s-sistema jew il-kompenent tas-sigurtà jkun tqiegħed
fis-suq. Id-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE għandha tidentifika
s-sottosistema jew il-komponent tas-sigurtà li għalih tkun tfasslet.
Fuq talba, għandha
titqiegħed għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet rilevanti, kopja
tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE.
5. Rappreżentant
awtorizzat
L-obbligi tal-manifattur
stabbiliti fil-punti 3.1 u 4 jistgħu jiġu sodisfatti
mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu, f’ismu u taħt
ir-responsabbiltà tiegħu, sakemm dawn ikunu speċifikati fil-mandat.
ANNESS VIII
PROĊEDURI
TA’ VALUTAZZJONI TAL-KONFORMITÀ GĦAS-SOTTOSISTEMI U L-KOMPONENTI
TAS-SIGURTÀ: IL-MODULU H: KONFORMITÀ ABBAŻI TAL-ASSIGURAZZJONI
SĦIĦA TAL-KWALITÀ
1.         Il-konformità abbażi
tal-assigurazzjoni sħiħa tal-kwalità hija l-proċedura ta’
valutazzjoni tal-konformità li biha l-manifattur jissodisfa l-obbligi
stabbiliti fil-punti 2 u 5, u jiżgura u jiddikjara taħt
ir-responsabbiltà unika li s-sottosistemi jew il-komponenti tas-sigurtà
jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament.
2. Il-manifatturar
Il-manifattur għandu
jħaddem sistema ta’ kwalità approvata għad-disinn, il-manifattura u
l-ispezzjoni finali tal-prodott u l-ittestjar tas-sottosistemi jew
il-komponenti tas-sigurtà kif speċifikat fil-punt 3 u għandu
jkun soġġett għas-sorveljanza kif speċifikat
fil-punt 4.
3. Is-sistema ta’ kwalità
3.1. Il-manifattur għandu
jippreżenta applikazzjoni għall-valutazzjoni tas-sistema ta’ kwalità
tiegħu lill-korp innotifikat tal-għażla tiegħu,
għas-sottosistemi jew il-komponenti tas-sigurtà kkonċernati.
L-applikazzjoni
għandha tinkludi:
(a)                   
l-isem u l-indirizz tal-manifattur u, jekk
l-applikazzjoni tiġi ppreżentata mir-rappreżentant awtorizzat,
l-isem u l-indirizz tiegħu wkoll;
(b)                   
l-informazzjoni kollha meħtieġa dwar
is-sottosistemi jew il-komponenti tas-sigurtà li għandhom jiġu
manifatturati;
(c)                   
id-dokumentazzjoni teknika skont l-Anness IV
għal tip rappreżentattiv wieħed ta’ kull kategorija ta’
sottosistema jew komponent tas-sigurtà li għandhom jiġu manifatturati.
(d)                  
id-dokumentazzjoni dwar is-sistema ta’ kwalità;
(e)                   
id-dettalji tal-post fejn is-sottosistemi jew
il-komponenti tas-sigurtà huma ddisinjati, manifatturati, spezzjonati u
ttestjati; 
(f)                    
dikjarazzjoni bil-miktub li l-istess applikazzjoni
ma ġietx ippreżentata lil ebda korp innotifikat ieħor.
3.2. Is-sistema ta’ kwalità għandha
tiżgura l-konformità tas-sottosistema jew il-komponent tas-sigurtà
mar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament li japplikaw għaliha.
L-elementi,
ir-rekwiżiti u d-dispożizzjonijiet kollha adottati mill-manifattur
għandhom ikunu ddokumentati b’mod sistematiku u ordnat fil-forma ta’
politiki, proċeduri u struzzjonijiet bil-miktub. Id-dokumentazzjoni
tas-sistema ta’ kwalità għandha tippermetti interpretazzjoni konsistenti
tal-programmi, il-pjanijiet, il-manwali u r-rekords ta’ kwalità.
Għandu jkun fiha
b’mod partikolari deskrizzjoni adegwata ta’:
(a)                   
il-miri tal-kwalità u l-istruttura organizzattiva,
ir-responsabbiltajiet u s-setgħat tal-amministrazzjoni fir-rigward
tad-disinn u l-kwalità tal-komponenti tas-sottosistemi u l-komponenti
tas-sigurtà;
(b)                   
l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi
tad-disinn, inklużi l-istandards, li ser jiġu applikati, u fejn
l-istandards armonizzati rilevanti mhux ser ikunu applikati kompletament,
il-mezzi li ser jintużaw biex jiġi żgurat li r-rekwiżiti
essenzjali ta’ dan ir-Regolament ser jiġu sodisfatti;
(c)                   
il-kontroll tad-disinn u
t-teknika tal-verifikazzjoni tad-disinn, il-proċessi u l-azzjonijiet
sistematiċi li jintużaw meta jkunu qegħdin jiġu ddisinjati
s-sottosistemi jew il-komponenti tas-sigurtà.
(d)                  
it-tekniki, il-proċessi u
l-azzjonijiet sistematiċi korrispondenti tal-manifattura, il-kontroll
tal-kwalità u tal-assigurazzjoni tal-kwalità li ser jintużaw;
(e)                   
l-eżamijiet u t-testijiet
li għandhom jitwettqu qabel, matul jew wara l-manifattura, u l-frekwenza
li jsiru biha;
(f)                    
ir-rekords ta’ kwalità,
bħar-rapporti ta’ spezzjonijiet u dejta tat-testijiet, dejta tal-kalibrar,
ir-rapporti dwar il-kwalifiki tal-persunal ikkonċernat, eċċ.;
(g)                   
il-mezzi li bihom jiġu
ssorveljati t-twettiq tad-disinn meħtieġ u l-kwalità tal-prodott kif
ukoll it-tħaddim effettiv tas-sistema ta’ kwalità.
3.3. Il-korp innotifikat għandu jivvaluta
s-sistema ta’ kwalità sabiex jiddetermina jekk din tissodisfax
ir-rekwiżiti msemmija fil-punt 3.2. Dan
għandu jippreżumi l-konformità ma’ dawk ir-rekwiżiti fir-rigward
tal-elementi tas-sistema ta’ kwalità li jikkonformaw
mal-ispeċifikazzjonijiet korrispondenti tal-istandard nazzjonali li
jimplimenta l-istandard armonizzat u/jew l-ispeċifikazzjoni teknika
rilevanti.
Il-verifika għandha
tinkludi żjara ta’ valutazzjoni fil-post fejn huma ddisinjati,
immanifatturati, spezzjonati jew ittestjati s-sottosistemi jew il-komponenti
tas-sigurtà.
Minbarra esperjenza fis-sistemi
ta’ ġestjoni tal-kwalità, it-tim ta’ verifika għandu jkollu
mill-anqas membru wieħed b’esperjenza bħala assessur fil-qasam
tal-installazzjonijiet b’rotta b’kablaġġ u fit-teknoloġija
tas-sottosistemi jew il-komponenti tas-sigurtà kkonċernati, u l-għarfien
tar-rekwiżiti applikabbli ta’ dan ir-Regolament. 
It-tim ta’ verifika għandu jeżamina
d-dokumentazzjoni teknika msemmija fil-punt 3.1, biex jivverifika
l-kapaċità tal-manifattur li jidentifika r-rekwiżiti applikabbli ta’
dan ir-Regolament u biex jagħmel l-eżamijiet meħtieġa
bil-għan li jiżgura l-konformità tas-sottosistemi jew il-komponenti
tas-sigurtà ma’ dawk ir-rekwiżiti.
Il-korp innotifikat għandu jinnotifika
d-deċiżjoni tiegħu lill-manifattur jew lir-rappreżentant
awtorizzat tiegħu. In-notifika għandu jkun fiha
l-konklużjonijiet tal-verifika u d-deċiżjoni motivata
tal-valutazzjoni.
3.4. Il-manifattur għandu jimpenja
ruħu li jaqdi l-obbligi li jirriżultaw mis-sistema ta’ kwalità kif
approvata u li jżommha sabiex tibqa’ adegwata u effiċjenti.
3.5       Il-manifattur
għandu jżomm informat lill-korp innotifikat li approva s-sistema ta’
kwalità, b’kull tibdil maħsub fis-sistema ta’ kwalità.
Il-korp innotifikat
għandu jevalwa kwalunkwe bidla proposta u għandu jiddeċiedi jekk
is-sistema ta’ kwalità modifikata hix ser tkompli tissodisfa r-rekwiżiti
msemmija fil-punt 3.2 jew jekk hemmx bżonn ta’ valutazzjoni
ġdida.
Dan għandu
jinnotifika lill-manifattur bl-eżitu tal-evalwazzjoni. F’każ ta’
valutazzjoni ġdida, għandu jinnotifika lill-manifattur
bid-deċiżjoni tiegħu. In-notifika għandu jkun fiha
l-konklużjonijiet tal-valutazzjoni u d-deċiżjoni motivata
tal-valutazzjoni.
4. Is-sorveljanza taħt ir-responsabbiltà
tal-korp innotifikat
4.1. L-iskop tas-sorveljanza huwa li jiġi
żgurat li l-manifattur jaqdi b’mod xieraq l-obbligi li joħorġu
mis-sistema approvata ta’ kwalità.
4.2. Il-manifattur għandu, għal
skopijiet ta’ valutazzjoni, jippermetti l-aċċess lill-korp
innotifikat fis-siti tal-manifattura, tal-ispezzjoni, tal-ittestjar u
tal-ħażna u għandu jagħti l-informazzjoni kollha rilevanti
meħtieġa, b’mod partikolari:
(a)                   
id-dokumentazzjoni tas-sistema ta’ kwalità;
(b)                   
ir-rekords ta’ kwalità previsti
fil-parti tad-disinn tas-sistema ta’ kwalità, bħal riżultati ta’
analiżi, kalkoli, testijiet, eċċ.;
(c)                   
ir-rekords ta’ kwalità kif
ipprovduti mill-parti tal-manifatturar tas-sistema ta’ kwalità, bħal
rapporti ta’ spezzjoni u dejta tat-test, dejta tal-kalibrar, rapporti ta’
kwalifiki dwar il-persunal ikkonċernat, eċċ.
4.3. Il-korp innotifikat għandu
jagħmel il-verifiki perjodiċi sabiex ikun żgur li l-manifattur
iżomm u japplika s-sistema ta’ kwalità u għandu jipprovdi
lill-manifattur rapport ta’ verifika. Il-frekwenza
ta’ verifiki perjodiċi għandha tkun tali li ssir valutazzjoni
sħiħa mill-ġdid kull tliet snin.
4.4. Barra minn hekk,
il-korp innotifikat jista’ jagħmel żjarat mhux mistennija
lill-manifattur.
Matul tali żjarat, il-korp
innotifikat jista’, fejn ikun meħtieġ, iwettaq jew iqabbad lil xi
ħadd jagħmillu testijiet, sabiex jivverifika li s-sistema ta’ kwalità
tkun qiegħda taħdem tajjeb. Dan għandu
jipprovdi lill-manifattur b’rapport taż-żjara u, jekk ikunu twettqu
t-testijiet, b’rapport tat-test.
5.         It-tikketta CE
u d-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
5.1.      Il-manifattur
għandu jwaħħal it-tikketta CE u, taħt ir-responsabbiltà
tal-korp innotifikat imsemmi fil-punt 3.1, in-numru ta’ identifikazzjoni
ta’ dan tal-aħħar għal kull sottosistema jew komponent
tas-sigurta individwali li jkun f’konformità mat-tip kif deskritt fl-UE
fiċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE u jissodisfa
r-rekwiżiti applikabbli ta’ dan ir-Regolament.
Il-manifattur, jekk
il-korp innotifikat jaqbel u taħt ir-responsabbiltà tiegħu, jista’
jwaħħal in-numru ta’ identifikazzjoni tal-korp innotifikat fuq
is-sottosistemi jew il-komponenti tas-sigurtà waqt il-proċess tal-manifattura.
5.2.      Il-manifattur
għandu jfassal dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE bil-miktub għal
kull sottosistema jew komponent tas-sigurtà u jżomm kopja tagħha
għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali, għal perjodu ta’
30 sena wara li s-sottosistema u l-kompenent tas-sigurtà jkunu
tqiegħdu fis-suq. Id-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE għandha
tidentifika s-sottosistema jew il-komponent tas-sigurtà li għalih tkun
tfasslet.
Fuq talba, għandha
titqiegħed kopja tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE għad-dispożizzjoni
tal-awtoritajiet rilevanti.
6. Il-manifattur
għandu, għal perjodu ta’ 30 sena wara li l-aħħar
sottosistema jew komponent tas-sigurtà jkun tqiegħed fis-suq, iżomm
għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali:
(a)                   
id-dokumentazzjoni teknika msemmija
fil-punt 3.1(c);
(b)                   
id-dokumentazzjoni li tikkonċerna s-sistema
ta’ kwalità msemmija fil-punt 3.1; 
(c)                   
id-dokumentazzjoni relatata
mal-bidla msemmija fil-punt 3.5, kif approvata;
(d)                  
id-deċiżjonijiet u
r-rapporti tal-korp innotifikat imsemmi fil-punti 3.3, 3.5, 4.3 u 4.4.
7. Kull korp innotifikat għandu jinforma
lill-awtoritajiet notifikanti tiegħu bl-approvazzjonijiet tas-sistema ta’
kwalità maħruġa jew irtirati, u, perjodikament jew jekk jintalab
jagħmel dan, għandu jqiegħed għad-dispożizzjoni
tal-awtoritajiet notifikanti tiegħu, il-lista tal-approvazzjonijiet
tas-sistemi ta’ kwalità li jkunu ġew irrifjutati, sospiżi jew b’xi
mod ieħor limitati.
Kull korp innotifikat għandu jinforma
lill-korpi nnotifikati l-oħra bl-approvazzjonijiet tas-sistema ta’ kwalità
li jkun irrifjuta, issospenda jew irtira, u, fuq talba, bl-approvazzjonijiet
tas-sistema ta’ kwalità maħruġa minnu.
8.         Rappreżentant awtorizzat
L-obbligi tal-manifattur stabbiliti
fil-punti 3.1 3.5, 5 u 6 jistgħu jiġu sodisfatti
mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu, f’ismu u taħt
ir-responsabbiltà tiegħu, sakemm dawn ikunu speċifikati fil-mandat.
ANNESS IX
DOKUMENTAZZJONI
TEKNIKA GĦAS-SOTTOSISTEMI U L-KOMPONENTI TAS-SIGURTÀ:
(1)                   
Id-dokumentazzjoni teknika għandha
tagħmilha possibbli li tiġi vvalutata l-konformità tas-sottosistema
jew il-komponent tas-sigurtà mar-rekwiżiti applikabbli ta’ dan
ir-Regolament u għandha tinkludi analiżi xierqa u valutazzjoni
tar-riskji. Id-dokumentazzjoni teknika għandha
tispeċifika r-rekwiżiti applikabbli u għandha tkopri, sakemm
ikun rilevanti għall-valutazzjoni tal-konformità, id-disinn,
il-manifattura u t-tħaddim tas-sottosistema jew il-komponent tas-sigurtà.

(2)                   
Id-dokumentazzjoni teknika
għandu jkollha, fejn ikun applikabbli, għallinqas l-elementi li
ġejjin:
(a)         
deskrizzjoni ġenerali tas-sottosistema jew
il-komponent tas-sigurtà,
(b)         
disinn u tpinġijiet
tal-manifattura u dijagrammi ta’ komponenti, sottoassemblaġġi,
ċirkwiti, eċċ., deskrizzjonijiet u spjegazzjonijiet
neċessarji biex wieħed jifhem dawk id-disinji u dijagrammi u
tat-tħaddim tas-sottosistema jew il-komponent tas-sigurtà,
(c)         
lista tal-istandards
armonizzati u/jew speċifikazzjonijiet tekniċi oħra, li
r-referenzi tagħhom ikunu ġew ippubblikati f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, applikati kollha jew f’parti minnhom, u
deskrizzjonijiet tas-soluzzjonijiet adottati biex jiġu sodisfatti
r-rekwiżti essenzjali ta’ dan ir-Regolament jekk dawk l-istandards
armonizzati ma ġewx applikati. Fil-każ ta’ standards armonizzati
applikati parzjalment, id-dokumentazzjoni teknika għandha tispeċifika
l-partijiet li ġew applikati;
(d)        
l-evidenza ta’ appoġġ
għall-adegwatezza tad-disinn, inkluż ir-riżultati ta’ kwalunkwe
kalkolu ta’ disinn, eżaminazzjoni jew test imwettqa mill-manifattur jew
għalih u r-rapporti relatati;
(e)         
kopja tal-manwal
tal-istruzzjonijiet għas-sottosistema jew il-komponent tas-sigurtà;
(f)          
għas-sottosistemi, kopja
tad-Dikjarazzjonijiet ta’ konformità tal-UE għall-komponenti tas-sigurtà
inkorporati fis-sottosistema.
ANNESS X
DIKJARAZZJONI
TA’ KONFORMITÀ TAL-UE GĦAS-SOTTOSISTEMI U L-KOMPONENTI TAS-SIGURTÀ
(1)                   
Id-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE għandha
takkumpanja s-sottosistema jew il-komponent tas-sigurtà. Għandha titfassal
bl-istess lingwa jew lingwi bħall-manwal imsemmi fil-punt 7.1.1
tal-Anness II.
(2)                   
Id-dikjarazzjoni ta’ konformità
tal-UE għandu jkun fiha l-elementi li ġejjin:
(a)         
Il-mudell tas-sottosistema/komponent tas-sigurtà
(prodott, lott, tip jew in-numru tas-serje).
(b)         
Isem u indirizz tal-manifattur
u, fejn ikun applikabbli, ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu.
(c)         
Din id-dikjarazzjoni ta’
konformità tinħareġ taħt ir-responsabbiltà unika tal-manifattur.
(d)        
L-għan tad-dikjarazzjoni
(l-identifikazzjoni tas-sottosistema jew il-komponent tas-sigurtà li
jippermettu t-traċċabbiltà. Din tista’, fejn ikun meħtieġ
għall-identifikazzjoni tas-sottosistema jew il-komponent tas-sigurtà,
tinkludi stampa):
–              
deskrizzjoni tas-sottosistema jew il-komponent
tas-sigurtà (it-tip, eċċ.);
–              
proċedura ta’ valutazzjoni tal-konformità
segwita;
–              
l-isem u l-indirizz tal-korp innotifikat li jkun
wettaq il-valutazzjoni ta’ konformità;
–              
referenza għaċ-ċertifikat
tal-eżami tat-tip tal-UE bid-dettalji, inkluż id-data, u fejn ikun
xieraq, l-informazzjoni dwar id-durata u l-kundizzjonijiet tal-validità
tiegħu;
–              
id-dispożizzjonijiet kollha rilevanti li
magħhom il-komponent għandu jikkonforma, u b’mod partikolari,
il-kundizzjonijiet tal-użu.
(e)         
L-għan tad-dikjarazzjoni deskritt hawn fuq
huwa konformi mal-leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni rilevanti
tal-Unjoni: ……………. (referenza għall-Atti tal-Unjoni l-oħrajn
applikati):
(f)          
Ir-referenzi għall-istandards ta’ armonizzazzjoni
rilevanti użati jew ir-referenzi għall-ispeċifikazzjonijiet li
fir-rigward tagħhom hi ddikjarata l-konformità:
(g)         
Il-korp innotifikat jew il-korpi nnotifikati ...
(l-isem, l-indirizz, in-numru) ... wettaq ... (deskrizzjoni tal-intervent) ...
u ħareġ iċ-ċertifikat(i): …
(h)         
- l-identifikazzjoni tal-persuna bis-setgħa li
tiffirma f’isem il-manifattur jew tar-rappreżentant maħtur minnu;.
(i)           
Informazzjoni addizzjonali:
Iffirmat għal u f’isem: …………………….
(post u data tal-ħruġ):
(isem, funzjoni) (firma):
ANNESS XI
 TABELLA TA’ KORRELAZZJONI 
 Id-Direttiva 2000/9/KE || Dan ir-Regolament 
 ___ || Artikolu 1 
 Artikolu 1(1) || Artikolu 2(1) 
 Artikolu 1(2) || Artikolu 3(1) 
 Artikolu 1(3) || Artikolu 3(7) sa 3(9) 
 Artikolu 1(4), l-ewwel u t-tieni sottoparagrafu || ___ 
 Artikolu 1(4), it-tielet sottoparagrafu || Artikolu 8(3) 
 Artikolu 1(5) || Artikolu 3(1), (3) sa (6) 
 Artikolu 2 || ___ 
 Artikolu 3 || Artikolu 6 
 ___ || Artikolu 3(10) sa (27) 
 Artikolu 4 || Artikolu 8 
 Artikolu 5(1) || Artikolu 4(1) u (2) 
 Artikolu 5(2) || Artikolu 3 
 Artikolu 6 || Artikolu 7 
 Artikolu 7 || Artikolu ___ 
 Artikolu 8 || Artikolu 4(1) u (2) 
 Artikolu 9 || Artikolu 4(1) u (2) 
 Artikolu 10 || ___ 
 Artikolu 11(1) || Artikolu 9(1) 
 Artikolu 11(2) || Artikolu 4(2) 
 Artikolu 11(3) || ___ 
 Artikolu 11(4) || ___ 
 Artikolu 11(5) || ___ 
 Artikolu 11(6) || ___ 
 Artikolu 11(7) || ___ 
 ___ || Artikolu 11 
 ___ || Artikolu 12 
 ___ || Artikolu 13 
 ___ || Artikolu 14 
 ___ || Artikolu 15 
 ___ || Artikolu 16 
 Artikolu 12 || Artikolu 9(4) 
 Artikolu 13 || Artikolu 10(1) 
 Artikolu 14 || Artikolu ___ 
 Artikolu 15 || Artikolu 10(2) 
 Artikolu 16 || ___ 
 ___ || Artikolu 17 
 ___ || Artikolu 18 
 ___ || Artikolu 19 
 ___ || Artikolu 20 
 ___ || Artikolu 21 
 ___ || Artikolu 22 
 ___ || Artikolu 23 
 ___ || Artikolu 24 
 ___ || Artikolu 25 
 ___ || Artikolu 26 
 ___ || Artikolu 27 
 ___ || Artikolu 28 
 ___ || Artikolu 29 
 ___ || Artikolu 30 
 ___ || Artikolu 31 
 ___ || Artikolu 32 
 ___ || Artikolu 33 
 ___ || Artikolu 34 
 ___ || Artikolu 35 
 ___ || Artikolu 36 
 ___ || Artikolu 37 
 ___ || Artikolu 38 
 Artikolu 17 || Artikolu 39 
 Artikolu 18 || ___ 
 Artikolu 19 || ___ 
 Artikolu 20 || ___ 
 Artikolu 21 || ___ 
 Artikolu 22 || ___ 
 Artikolu 23 || ___ 
 ___ || Artikolu 40___ 
 ___ || Artikolu 41 
 ___ || Artikolu 42 
 ___ || Artikolu 43 
 Anness I || Anness I 
 Anness II || Anness II 
 Anness III || Anness III 
 Anness IV || Anness IX 
 Anness V || Annessi IV sa VIII 
 Anness VI || Anness IX 
 Anness VII || Annessi IV sa VIII 
 Anness VIII || __ 
 Anness IX || __ 
 __ || Anness X