CELEX: 51988PC0375
Language: it
Date: 1988-07-07
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO relativo all'applicazione della decisione del Consiglio di cooperazione CEE-Iugoslavia che modifica, in seguito all'adesione della Spagna e del Portogallo alle Comunità europee, il protocollo riguardante la definizione della nozione di prodotti originari e i metodi di cooperazione amministrativa (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 375
Vol. 1988/0133
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                     COM(88)375 def .
                                                     Bruxelles , 7 luglio 1988
                               Proposta di
                   REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
     relativo all' applicazione della decisione del     Consiglio di
 cooperazione CEE-Iugoslavia che modifica , n seguito all' adesione
della Spagna e del Portogallo alle Comunità europee , il protocollo
    riguardante la definizione della nozione di prodotti originari
              e i metodi di cooperazione amministrativa
                       ( presentata dalla Commissione )
                                  /
                          >
                tel                      •
 ---pagebreak---                                A
                                ш:хл5кслк
Il presente precetto rii decisione moni -Fica ,   in secniito all' adesione
della Spagna e dei Portogallo alle Comunità Europee , il Protocollo
relativo alla definizione della n... " ione di " prodotti originari " e ai
methedi di cooperai; ione amministrativ.   sia dal punto di vista tecnico
che dal punto di vista delie disposizioni neccessarie ad assicurare una
corretta applicazione del regime coir; erciaie previsto dal Protocollo
addizionale all' Accordo concluso dalla        con la Jugoslavia .
 ---pagebreak---                            . Proposta di regolamento ( CEE ) del Consiglio
                         relativo all' applicazione della decisione
                del Consiglio di cooperazione CEE-Iugoslavia che modifica, in
      seguito all' adesione delle Spugna e del Portogallo alle Comunità europee ,
    il protocollo riguardante la definizione della nozione di prodotti originari
                          e i metodi di cooperazione amministrativa
IL CONSIGLIO DEL IF CDMIINI U 'ElIRnPIT,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
l' articolo 113 ,
visto il regolamento ( CEE ) n . 4150/87 del Consiglio , del' 21 dicembre 1987, che
 fissa il regime applicabile                   agli scambi della Spagna e del Portogallo
con la Iugoslavia e che modifica i regolamenti (CEE) n. 449/86 e (CEE) n. 2573/87" ( 1 ) ,
in particolare l' articolo 1 paragrafo 2,
vista la proposta della Commissione ,
                                                         i
 considerando che la decisione 87 / 603 / CECA dei rappresentanti dei governi
degli        Stati      membri       riuniti     in    sede  di    Consiglio , e
^tlla       Commissione , del 21 Hicemhre 1987 , che fissa il . regime applicabile
agli scambi della Spagna e del Portogallo con la Iugoslavia per i prodotti
del trattato CECA e che modifica le decisioni 86 / 69 / CECA e 87 / 456 / CECA
 ( 2), prevede all' articolo 1, paragrafo 2 che la decisione 87 / 456 /CECA si
applica agli scambi con la Iugoslavia e che di consequenza le modifiche
celle regole d' origine rese necessarie in seguito all' adesione della
 Spagna e del Portogollo e apportate dal Consiglio di cooperazione sono
applicabili ai prodotti indicati nella decisione stessa ;
 considerando che , in applicazione dell' articolo 25 del protocollo riguardante
 la definizione della nozione di prodotti originari e i metodi di cooperazione
 amministrativa , il Consiglio di cooperazione CEE-'lugoslavia ha adottato la
 decisione n .            , che modifica il protocollo per tener conto dell' adesione
 della Spagna e del Portogallo alle Comunità europee ;
 considerando che si deve assicurare l' esecuzione rii tale decisione nella
 Comunità ,
 ( 1 ) GU n. L '389 del 31.12. 1987. pay . 1 /
 ( 2 ) GU n. L 389 del 31.12.1987. pag . 61 .
 ---pagebreak---                                              2
  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                        Articolo 1
 La decisione n .        del Consiglio di cc aerazione CEE - Iugoslavia é applicabile
 nella Comunità .
  Il testo della decisione é accluso al presente regolamento .
                                        Articolo 2
 11 presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella
 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
 Esso è applicabile a decorrere dal 1° gennaio 1988 .
 Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e diretta -
 mente appi i cabi le i n ciascuno degli Stati membri .
Eatto a Bruxelles , addi                              Per il Consiglio
                                                      11 Présidente
 ---pagebreak---                                                     3
                                    DECISIONE _DEL_ CONSIGLIO
di cooperaz i urie Ccc“i.ugoslavia che modifica , in seguito all adesione della Spagna
             e del Portogallo alle Comunità europee , il protocollo riguardante
              la definizione della nozione di prodotti originari e i metodi di
                                    cooperazione amministrativa
    IL CONSIGLIO DI COOPERAZIONE ,
    visto l' accordo tra la Comunità economica eureka e la Republica Socialista
    federale di Iugoslavia,, firmato il 2 aprile 1980,
    visto il protocollo firmato il 10 dicembre 1987 in seguito
    all' adesione della Spagna e del Portogallo alle Comunità europee , in
    particolare l' articolo 23 ,
    considerando che il protocollo riguardante la definizione della nozione di
    prodotti originari e i metodi di cooperazione amministrativa , qui di seguito
    denominato " protocollo origine ", a seguito dell' adesione della Spagna e del Portogall
    alle Comunità europee, deve essere modificato sotto il profilo tecnico nonché relativamente alle
    disposizioni transitorie necessarie par l' applicazione corretta del regime
    commerciale previsto nei protocolli derivanti dalla suddetta adesione ;
    considerando che le disposizioni transitorie devono assicurare l' applicazione
    corretta di tali disposizioni commerciali tra la Comunità nella sua
    composizione al 31 dicembre 1985 e la Spagna e il Portogallo , da             un lato , e
    la Iugoslavia dall' altro ,
    DECIDE :
 ---pagebreak---                                                        Articolo 1
 Il protocollo origine è modificato come segue :
1 ) All' articolo 19 , paragrafo 2 , il . esto del secondo comma è sostituito dal
     seguente tento :
     "I certificati EUR.l rilasciati a posteriori devono recare una delle
     seguenti diciture :
            " DEL IVKE A Pt JS 1 1: !( 1 1 )H | "
            " UDS T ED ( LF fLHfrjL DENUE "
            " NACHTRACL 1CH AUSCt'.S T ELI. f "
            " ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΟΝ ΥΣΤΕΡΟΝ "
            " 1 S' » Ut l ) RI I KIJSPI i ; I | VI I Y "
            "L: XPL: IMDU A PUS 1 1- l < | OR I”
            " RILASCIAEO A PUSIEHI0R1 "
            " AFGEGEVEN A POSTERIORI "
            " EMITIDO A POSTERIOR "
            " 1ZADAP0 NAKNADN0 "
2)  Il testo dell ' articolo 20 fe sostituito dal seguente testo :
                              " Articolo 20
    " In caso di furto , perdita o distruzione di un certificato EUR.l ,
    l' esportatore può chiedere alle autorità doganali che l' hanno rilasciato
    un duplicato compilato in base ai documenti d' esportazione in loro
    possesso . I duplicati cosi rilasciati devono recare una delle seguenti
    diciture :
                " DUPLICATA "
                 " DUPL I LA A ( "
                " UIJPL IKAI "
                " ANTirPAOO "
                " UIJPL 1 1 : AI n i ■ ■
                " UUI’I. I DA IH "
                " DUPLICATE "
                " SECONDA VIA "
 ---pagebreak---                                             5
3)   Il testo dell' articolo 31 é sostituito dal seguente testo :
                       " Articolo 31
    Le merci rispondenti alle condizioni di cui al Titolo I. che all' 1 gennaio 1988
    - siano in corso di trasporto o si tr ^ ino assegnate , nella Comunità nelle
    Isole Canarie,.      Ceuta ,. Meli Ila o in lugcs lavi g, ai regimi del deposito
     provvisorio dei depositi doganali o delle zone franche , possono essere
     ammesse a beneficiare delle disposizioni dell' accordo con la riserva della
     presentazione alle autorità doganali delie Stato d' importazione , entro un
     termine di sei mesi a . decorrere        dalla data suddetta , di un certificato
     EUR.l compilato a posteriori dalle autorità competenti dello Stato
     d' esportazione e dei documenti giustificativi del trasporto diretto ."
4)    Sono inseriti i seguenti articoli :
     " Articolo    33
     Per l' applicazione delle disposizioni del protocollo addizionale relative
     ai prodotti originari delle Isole Canarie , di Ceuta e di Melilla , si
     applica mutatis mutandis il presente protocollo , con riserva delle
     condizioni particolari di cui agli articoli 34 . 35 e 36 .
       Articolo 34
     Il termine " Comunità" figurante nel presente protocollo non comprende né
     le Isole Canarie , né Ceuta e, Melilla . L ' expressione " prodotti originari
     deLla Comunità " non comprende i prodotti originari delle Isole Canarie , di
     Ceuta e di Melilla .
       Articolo    35
   1 . I paragrafi seguenti si applicano in sostituzione dell' articolo 1 ; i riferimen ¬
         ti fa'-ti nell' articolo 1 si applicano , mutatis mutandis , al presente
        articolo .
 ---pagebreak---                                           - 6 -
2 . Purché siano stati trasportati direttamente , secondo le disposizioni
    dell' articolo 5 , sono considerati
    a ) prodotti originari delle Isole Canarie , di Ceuta e di Melilla
    i)    i prodotti interamente ottenuti nelle Isole Canarie , a Ceuta e a
          Melilla ;
    ii ) i prodotti ottenuti nelle Isole Canarie , a Ceuta e a Melilla e nella cui
          fabbricazione siano stati usati prodotti diversi da quelli di cui al
          punto i ), a condizione che tali prodotti abbiano formato oggetto di
          lavorazioni o trasformazioni sufficit iti a norma dell' articolo 3,Para9raf° 2 .
          Questa condizione non è tuttavia richiesta per i prodotti originari ,
          ai sensi del presente protocollo , della Iugoslavia o della Comunità se essi
          formino oggetto , nelle Isole Canarie , a Ceuta o a Melilla , di
          lavorazioni o trasformazioni piu complete di quelle ,           insufficienti ,
          di cui all' articolo 3 , paragrafo 4;
    b ) prodotti originari della Iugoslavia
    i)    i prodotti interamente ottenuti in Iugoslavia:
    ii )  i prodotti ottenuti in Iugoslavia e nella cui fabbricazione siano stati
          usati prodotti diversi da quelli di cui al punto i ), a condizione che
          tali prodotti abbiano formato oggetto di lavorazioni o trasformazioni
          sufficienti a norma dell' articolo 3,paragrafo 2. Tale condizione non é tuttavia
          richiesta per i prodotti originari , ai sensi del presente protocollo ,
          delle Isole Canarie , di Ceuta e di Melilla o della Comunità se essi
          formino in Iugoslavia oggetto di lavorazioni o trasformazioni più complete di
          quelle, insufficienti , di cui all' articolo 3 , paragrafo 4.
3 . Le Isole Canarie , Ceuta e Melilla sono considerate come un unico
    territorio .
 ---pagebreak---                                            - 7 -
 4 . L' esportatore o il suo rappresentante autorizzato é tenuto ad apportare le
     diciture " Iugoslavia"e " Isole Canarie , Ceuta e Melilla" nella casella 2 del
     certificato EUR.l e nella casella 1 del formulario EUR . 2 . Inoltre , nel caso
     di prodotti originari delle Isole Canarie o di Ceuta e Melilla , il
     carattere originario deve essere indicato nella casella 4 del certificato
     EUR.l e nella casella 8 del formulario EUR . 2 .
 5 . I prodotti figuranti nell 'allegato II sono temporaneamente esclusi dal campo
     di applicazione del presente protocollo . A questi prodotti si applicano
     nondimeno , mutatis mutandis , le disposizioni in materia di cooperazione
     amministrativa .
 Articolo 36
 Le autorità doganali spagnole sono incaricate di garantire alle Isole Canarie ,
 a Ceuta e a Melilla l' applicazione del presente protocollo ."
                                         Articolo 2
La presente decisione entra in vigore il 1° gennaio 1988.
Fatto a Bruxelles , addi                             Per il Consiglio di cooperazione
                                                               Il Presidente