CELEX: 62007CB0023
Language: cs
Date: 2008-06-12 00:00:00
Title: Spojené věci C-23/07 a C-24/07: Usnesení Soudního dvora ze dne 12. června 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio – Itálie) – Confcooperative Friuli Venezia Giulia (C-23/07), Luigi Soini (C-23/07 a C-24/07), Azienda Agricola Vivai Pinato Mario e figlio (C-23/07), Cantina Produttori Cormòns Soc. cons. arl (C-24/07) v. Ministero delle Politiche Agricole, alimentari e forestali, Regione Friuli Venezia Giulia (Zemědělství — Nařízení (ES) č. 1493/1999, č. 753/2002 a č. 1429/2004 — Společná organizace trhu s vínem — Označování vín — Používání názvů odrůd révy nebo jejich synonym — Zeměpisné označení Tokaj pro vína pocházející z Maďarska — Možnost používání názvu odrůdy révy Tocai friulano nebo Tocai italico jako dodatku k uvedení zeměpisného označení některých vín pocházejících z Itálie — Vyloučení po přechodném období třinácti let, které uplynulo dne 31. března 2007 — Platnost — Právní základ — Článek 34 ES — Zásada zákazu diskriminace — Zásady mezinárodního práva týkající se smluv — Přistoupení Maďarska k Evropské unii — Články 22 až 24 dohody TRIPS)

15.8.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 209/14
            
         Usnesení Soudního dvora ze dne 12. června 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio – Itálie) – Confcooperative Friuli Venezia Giulia (C-23/07), Luigi Soini (C-23/07 a C-24/07), Azienda Agricola Vivai Pinato Mario e figlio (C-23/07), Cantina Produttori Cormòns Soc. cons. arl (C-24/07) v. Ministero delle Politiche Agricole, alimentari e forestali, Regione Friuli Venezia Giulia
   (Spojené věci C-23/07 a C-24/07) (1)
   
   (Zemědělství - Nařízení (ES) č. 1493/1999, č. 753/2002 a č. 1429/2004 - Společná organizace trhu s vínem - Označování vín - Používání názvů odrůd révy nebo jejich synonym - Zeměpisné označení „Tokaj“ pro vína pocházející z Maďarska - Možnost používání názvu odrůdy révy „Tocai friulano“ nebo „Tocai italico“ jako dodatku k uvedení zeměpisného označení některých vín pocházejících z Itálie - Vyloučení po přechodném období třinácti let, které uplynulo dne 31. března 2007 - Platnost - Právní základ - Článek 34 ES - Zásada zákazu diskriminace - Zásady mezinárodního práva týkající se smluv - Přistoupení Maďarska k Evropské unii - Články 22 až 24 dohody TRIPS)
   (2008/C 209/19)
   Jednací jazyk: italština
   Předkládající soud
   Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio
   Účastníci řízení
   
      Žalobci: Confcooperative Friuli Venezia Giulia (C-23/07), Luigi Soini (C-23/07 a C-24/07), Azienda Agricola Vivai Pinato Mario e figlio (C-23/07), Cantina Produttori Cormòns Soc. cons. arl (C-24/07)
   
      Žalovaní: Ministero delle Politiche Agricole, alimentari e forestali, Regione Friuli Venezia Giulia
   Předmět věci
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio – Výklad nařízení č. 1493/1999 a 753/2002, ve znění nařízení Komise (ES) č. 1429/2004 ze dne 9. srpna 2004, kterým se mění nařízení (ES) č. 753/2002, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 pro popis, označení, obchodní úpravu a ochranu některých vinařských produktů (Úř. věst. L 263, s. 11) – Výklad čl. 34 odst. 2 ES – Označení vín vyrobených v Maďarsku a ve Společenství – Zákaz označení „Tocai friulano“ – Diskriminace výrobců a spotřebitelů uvedeného označení ve vztahu k výrobcům a spotřebitelům jiných označení
   Výrok
   
               1)
            
            
               Akt o podmínkách přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie, musí být vykládán v tom smyslu, že podle článku 2 tohoto aktu tvoří ustanovení nařízení Komise (ES) č. 753/2002 ze dne 29. dubna 2002, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 pro popis, označování, obchodní úpravu a ochranu některých vinařských produktů, v rozsahu, v němž mají za cíl zakázat užívání výrazu „Tocai“ pro označování a obchodní úpravu určitých italských jakostních vín stanovené pěstitelské oblasti na konci přechodného období, které uplynulo dne 31. března 2007, nedílnou součást acquis communautaire existujícího ke dni 1. května 2004, a poté, co byla převzata nařízením Komise (ES) č. 1429/2004 ze dne 9. srpna 2004, kterým se mění nařízení č. 753/2002, se dále používala po tomto datu.
            
         
               2)
            
            
               Článek 53 nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem představuje dostatečný právní základ pro to, aby Komisi Evropských společenství umožnil přijmout ustanovení nařízení č. 753/2002, převzatá nařízením č. 1429/2004, mající za cíl zakázat užívání výrazu „Tocai“ pro označování a obchodní úpravu určitých italských jakostních vín stanovené pěstitelské oblasti na konci přechodného období, které uplynulo dne 31. března 2007.
            
         
               3)
            
            
               Článek 34 odst. 2 druhý pododstavec ES nebrání ustanovením nařízení č. 753/2002, převzatým nařízením č. 1429/2004, majícím za cíl zakázat užívání výrazu „Tocai“ pro označování a obchodní úpravu určitých italských jakostních vín stanovené pěstitelské oblasti na konci přechodného období, které uplynulo dne 31. března 2007.
            
         
               4)
            
            
               Článek 19 odst. 2 nařízení č. 753/2002 musí být vykládán v tom smyslu, že nebrání ustanovením nařízení č. 753/2002, převzatým nařízením č. 1429/2004, majícím za cíl zakázat užívání výrazu „Tocai“ pro označování a obchodní úpravu určitých italských jakostních vín stanovené pěstitelské oblasti na konci přechodného období, které uplynulo dne 31. března 2007.
            
         
               5)
            
            
               Článek 50 nařízení č. 1493/1999 musí být vykládán v tom smyslu, že při použití ustanovení článků 23 a 24 Dohody o obchodních aspektech práv k duševnímu vlastnictví, jež tvoří přílohu 1 C dohody o zřízení Světové obchodní organizace (WTO), podepsané v Marrakéši dne 15. dubna 1994, která byla schválena rozhodnutím Rady 94/800/ES ze dne 22. prosince 1994 o uzavření dohod jménem Evropského společenství s ohledem na oblasti, které jsou v jeho pravomoci, v rámci Uruguayského kola mnohostranných jednání (1986–1994), zejména čl. 24 odst. 6 této dohody, nebrání tato ustanovení přijetí takových opatření, jaká jsou stanovena nařízením č. 753/2002, převzatých nařízením č. 1429/2004, majících za cíl zakázat užívání výrazu „Tocai“ pro označování a obchodní úpravu určitých italských jakostních vín stanovené pěstitelské oblasti na konci přechodného období, které uplynulo dne 31. března 2007.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 82, 14.4.2007.