CELEX: 32003R2012
Language: bg
Date: 2003-11-14 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 2012/2003 на Комисията от 14 ноември 2003 година за поправяне на Регламент (ЕО) № 2535/2001 относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на режима на внос на мляко и млечни продукти и за откриване на тарифни квоти, както и за дерогиране на същия регламент

Важна правна забележка

|

32003R2012

Официален вестник n° L 297 , 15/11/2003 стр. 0019 - 0021 специално чешко издание глава 3 том 40 стр. 513  - 515 специално испанско издание глава 3 том 40 стр. 513  - 515 специално унгарско издание глава 3 том 40 стр. 513  - 515 специално литвийско издание глава 3 том 40 стр. 513  - 515 LV.ES глава 3 том 40 стр. 513  - 515 MT.ES глава 3 том 40 стр. 513  - 515 PL.ES глава 3 том 40 стр. 513  - 515 SK.ES глава 3 том 40 стр. 513  - 515 специално словенско издание глава 3 том 40 стр. 513  - 515

		20031114Регламент (ЕО) № 2012/2003 на Комисиятаот 14 ноември 2003 годиназа поправяне на Регламент (ЕО) № 2535/2001 относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на режима на внос на мляко и млечни продукти и за откриване на тарифни квоти, както и за дерогиране на същия регламентКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти [1], последно изменен от Регламент (EО) № 1787/2003 [2], и по-специално член 29, параграф 1 от него,като има предвид, че:(1) С цел прилагането на отстъпките, предвидени от Решение 2003/263/ЕО на Съвета от 27 март 2003 г. относно подписването и сключването на протокол за адаптиране на търговските аспекти на Европейското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Полша, от друга страна, за да се вземат под внимание резултатите от преговорите между страните относно въвеждането на нови взаимни отстъпки в областта на селското стопанство [3], както и вследствие на увеличаване на количествата по квотите за внос в Общността, Регламент (ЕО) № 787/2003 на Комисията [4] замени именно точка 1 от част I.Б на приложение I към Регламент (EО) № 2535/2001 на Комисията [5], последно изменен с Регламент (EО) № 1157/2003 [6], като изменението влиза в сила от 1 май 2003 г. Във връзка с това едно от позоваванията на бележка под линия, в която се уточнява, че вносът в рамките на квотата е запазен за продуктите, относно които не е ползвана никаква субсидия за износ в Полша, по погрешка обхващаше също така продукти, които не трябва да спазват това условие. Следователно е необходимо да се заличи посоченото условие по отношение на въпросните продукти, считано от 1 май 2003 г.(2) Вследствие на последното изменение на Регламент (ЕО) № 2535/2001 той понастоящем включва разпоредбите за прилагане, които произтичат от Решение 2003/465/EО на Съвета [7] относно сключването на споразумение между Общността и Норвегия по отношение на някои селскостопански продукти.(3) Горепосоченото споразумение между другото се отнася и до замяната, считано от 1 юли 2003 г., на метода на управление на квотите, основан преди това на издаването на лицензии IMA 1, както е предвидено в дял 2, глава III от Регламент (ЕО) № 2535/2001, с управление въз основа единствено на лицензия за внос, предвидено в глава I от посочения дял 2.(4) Това управление се характеризира с процедура по одобрение, която налага въвеждане на заявления за одобрение, подавани от страна на операторите преди 1 април всяка година.(5) Регламент (ЕО) № 1157/2003 освободи операторите от процедурата по одобрение при откриването на първия транш на 1 юли 2003 г. на квотите за внос от Норвегия, посочени в част З от приложение I към Регламент (ЕО) № 2535/2001, като се има предвид, че определеният до 1 април краен срок за подаване на заявленията за одобрение, е невъзможно да бъде спазен. Необходимо е при откриването на втория транш по тези квоти, предвидено за януари 2004 г., да се предвидят преходни правила относно одобрение за заинтересованите оператори.(6) Необходимо е Регламент (ЕО) № 2535/2001 да бъде поправен и да се предвиди дерогация от него.(7) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в сътветствие със становището на Управителния комитет по млякото и млечните продукти,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1В част I.Б от приложение I към Регламент (ЕО) № 2535/2001 точка 1 се заменя с текста, който фигурира в приложението към настоящия регламент.Член 21. Чрез дерогация от разпоредбите на член 8, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2535/2001 по отношение на тарифните квоти, посочени в част З от приложение I към посочения регламент, открити на 1 януари 2004 г., одобрение се предоставя по отношение на всеки оператор, който подаде преди 1 декември 2003 г. заявление за одобрение съгласно предвидените в посочения член процедури.2. Чрез дерогация от разпоредбите на член 9 от Регламент (ЕО) № 2535/2001:а) компетентният орган информира лицата, подали заявления за одобрение по отношение на квотите, посочени в част З от приложение I към горепосочения регламент, за резултата от процедурата по одобрение преди 15 декември 2003 г.;б) одобрението важи само за срок от шест месеца.3. Чрез дерогация от разпоредбите на член 10, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2535/2001:а) държавите-членки изпращат на Комисията преди 20 декември 2003 г., съгласно разпоредбите на параграф 3 от горепосочения член, списъка с одобрените оператори за участие при разпределението на квотите, които са определени в част З от приложение I към горепосочения регламент и са открити на 1 януари 2004 г.;б) единствено операторите, които фигурират в списъка, посочен в буква а), могат да подават заявления за издаване на лицензии през периода от 1 януари до 30 юни 2004 г. за квотите, които са определени в част З от приложение I към горепосочения регламент и са открити на 1 януари 2004 г.Член 3Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Той се прилага от датата на влизането му в сила, с изключение на член 1, който се прилага от 1 май 2003 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 14 ноември 2003 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 160, 26.6.1999 г., стр. 48.[2] ОВ L 270, 21.10.2003 г., стр. 121.[3] ОВ L 97, 15.4.2003 г., стр. 53.[4] ОВ L 115, 9.5.2003 г., стр. 18.[5] ОВ L 341, 22.12.2001 г., стр. 29.[6] ОВ L 162, 1.7.2003 г., стр. 19.[7] ОВ L 156, 25.6.2003 г., стр. 48.--------------------------------------------------20031114ПРИЛОЖЕНИЕ"1. Продукти с произход от Полша№ на квотата | Код по КН | Описание (1) | Прилагана митническа ставка (% от митата, прилагани към най-облагодетелстваната нация) | Годишни количества (в тонове) от 1.7.2002 г. до 30.6.2003 г. | Открити количества към 1.7.2002 г. (3) | Открити количества към 1.1.2003 г. (3) | Открити количества към 1.5.2003 г. | Годишни количества (в тонове) от 1.7.2003 г. до 30.6.2004 г. | Годишно увеличение след 1.7.2004 г. |09.4813 | 04021019 04022119 04022199 | Мляко на прах | Без мито | 12575 | 6000 | 6000 | 575 | 14300 | 1430 |09.4814 | 04051011 04051019 04051030 04051050 04051090 04052090 | Масло и млечни продукти за мазане (2) | Без мито | 7545 | 3600 | 3600 | 345 | 8580 | 860 |09.4815 | 0406 | Сирена (2) | Без мито | 11318 | 5400 | 5400 | 518 | 12870 | 1290" |--------------------------------------------------