CELEX: 52012PC0002
Language: sv
Date: 2012-01-13
Title: Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av rådets genomförandeförordning (EU) nr 282/2011 vad gäller de särskilda ordningarna för icke-etablerade beskattningsbara personer som tillhandahåller telekommunikationstjänster, radio- och televisionssändningar och elektroniska tjänster till icke beskattningsbara personer

|
			
		
		
		52012PC0002
		
			Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av rådets genomförandeförordning (EU) nr 282/2011 vad gäller de särskilda ordningarna för icke-etablerade beskattningsbara personer som tillhandahåller telekommunikationstjänster, radio- och televisionssändningar och elektroniska tjänster till icke beskattningsbara personer /* KOM/2012/02 slutlig - 2012/0001 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND
Motiv och syfte
Enligt artikel 397 i rådets
direktiv 2006/112/EG[1]
(nedan kallat mervärdesskattedirektivet) ska rådet enhälligt på
kommissionens förslag besluta om nödvändiga åtgärder för tillämpningen av detta
direktiv.
På grundval av den artikeln antog rådet
förordning (EU) nr 282/2011[2],
som innehåller bindande regler för tillämpningen av vissa bestämmelser i
mervärdesskattedirektivet och bl.a. medför klarhet angående rättsläget för ett
antal icke-bindande riktlinjer som mervärdesskattekommittén antagit sedan 1977.
En stor del av förordning (EU)
nr 282/2011 består av bestämmelser som avser antagandet av
direktiv 2008/8/EG[3].
Artikel 5 i det direktivet innehåller rättsliga ändringar som rör de
särskilda ordningarna för telekommunikationstjänster, radio- och
televisionssändningar och elektroniska tjänster som leverantörer som inte är
etablerade i beskattningsmedlemsstaten tillhandahåller icke beskattningsbara
personer. Förordning (EU) nr 282/2011 innehåller för närvarande inga genomförandeåtgärder
med avseende på de bestämmelser som kommer att träda i kraft från och med år
2015. Det är därför nödvändigt att anpassa den förordningen för att fastställa
bindande regler för tillämpningen av respektive bestämmelser i
mervärdesskattedirektivet.
Dessa åtgärder bör antas av rådet så snart som
möjligt och i vart fall senast i mitten av 2012, så att kommissionen och
medlemsstaterna kan komma överens om de funktionella och tekniska
specifikationerna för de IT-system som måste byggas upp för att genomföra dessa
särskilda ordningar.
De föreslagna åtgärderna avser endast de
aspekter (definitioner, ordningarnas räckvidd, rapporteringsskyldigheter,
identifiering, uteslutning, mervärdesskattedeklarationer, valuta, betalningar
och räkenskaper) för vilka en samsyn behövs innan IT-systemen utformas.
Kommissionen kommer i ett senare skede att föreslå andra åtgärder, bl.a. med
avseende på fastställande av kundens placering.
Endast kapitel XI avsnitt 2 i
förordning nr 282/2011 behöver ändras.
Allmän bakgrund
För att tillgodose ändringar i reglerna om
platsen för tillhandahållande av tjänster kommer den 1 januari 2015
ett flertal omfattande ändringar i mervärdesskattedirektivet att träda i kraft
när det gäller de särskilda ordningarna för icke-etablerade beskattningsbara
personer som tillhandahåller telekommunikationstjänster, radio- och
televisionssändningar och elektroniska tjänster till icke beskattningsbara
personer (den så kallade mini-one-stop-shop-ordningen).
Mini-one-stop-shop-ordningen innebär att leverantören använder en webbportal i
den medlemsstat där denne är registrerad för den mervärdesskatt som ska betalas
i andra medlemsstater för tillhandahållande av sådana tjänster till privata
konsumenter. En sådan ordning är redan i drift för företag från tredjeländer
som tillhandahåller elektroniska tjänster.
Till följd av ändringarna kommer ordningen för
företag från tredjeländer, som för närvarande endast gäller tillhandahållande
av elektroniska tjänster, att utvidgas till telekommunikationstjänster samt
radio- och televisionssändningar. Samtidigt kommer en andra särskild ordning
som omfattar samma typ av tjänster att införas för företag inom EU.
Dessa rättsliga ändringar kommer att leda till
en väsentlig utökning av räckvidden för den nuvarande mini-one-stop-shop-ordningen,
vilket innebär att många fler beskattningsbara personer kommer att kunna
utnyttja någon av de särskilda ordningarna. Detta är en utmaning för såväl
skattemyndigheter som företag eftersom de måste inrätta administrativa
förfaranden och IT-system som till fullo överensstämmer med de nya rättsliga
kraven.
För att se till att rättsläget är klart är det
nödvändigt att fastställa tydliga och bindande regler för tillämpningen av
mervärdesskattedirektivets bestämmelser om de särskilda ordningarna för
icke-etablerade beskattningsbara personer som tillhandahåller
telekommunikationstjänster, radio- och televisionssändningar och elektroniska
tjänster till icke beskattningsbara personer som träder i kraft från och med
den 1 januari 2015. De gällande bestämmelserna i förordning (EU)
nr 282/2011 om mini-one-stop-shop-ordningen kommer att vara föråldrade
efter den 31 december 2014. Kapitel XI avsnitt 2 i
förordning (EU) nr 282/2011 bör därför ersättas med en ny enhetlig
uppsättning genomförandeåtgärder som omfattar de två särskilda ordningarna för
företag inom EU respektive företag i tredjeländer med tillämpning från och med
den 1 januari 2015.
2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED
BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSANALYSER
Samråd med berörda parter
För att identifiera de områden där
genomförandeåtgärder är nödvändiga för att säkerställa en enhetlig tillämpning
av bestämmelserna i mervärdesskattedirektivet, genomfördes ett omfattande
samråd med medlemsstaterna under ett Fiscalis-seminarium och ett möte för
arbetsgrupp nr 1. Åsiktsutbyte med företag genomfördes även inom
expertgruppen för företagare på området för mervärdesskatt.
Extern experthjälp
Någon extern experthjälp har inte behövts.
Konsekvensanalys
De berörda åtgärderna är rent tekniska och
består enbart av ett fastställande av hur de bestämmelser som rådet antagit ska
tillämpas. Därför behövs ingen konsekvensanalys.
3.           RÄTTSLIGA ASPEKTER
Subsidiaritetsprincipen
Subsidiaritetsprincipen är tillämplig eftersom
förslaget inte avser ett område där EU är ensamt behörigt. Målen för förslaget
kan inte i tillräcklig utsträckning uppnås av medlemsstaterna själva. Även om
medlemsstaterna har behörighet i fråga om införlivande av EU-lagstiftning är
det mycket viktigt att bestämmelserna och ändringarna införlivas i nationell
lagstiftning på ett samordnat sätt, så att inte skiljaktiga
tillämpningsföreskrifter antas av medlemsstaterna och blir ett hinder för en
välfungerande mini-one-stop-shop-ordning. Av dessa skäl kan enbart åtgärder på
EU-nivå garantera likvärdig behandling av företag och privatpersoner i
Europeiska unionen. Förslaget är därför förenligt med subsidiaritetsprincipen.
Proportionalitetsprincipen
Ändringen av rådets förordning (EU)
nr 282/2011 är nödvändig för att anpassa den till respektive bestämmelser
i mervärdesskattedirektivet så som dessa kommer att gälla från och med den
1 januari 2015. De nya bestämmelserna gäller direktiv 2008/8/EG
om ändring av direktiv 2006/112/EG med avseende på platsen för
tillhandahållande av tjänster. Dessa åtgärder är nödvändiga för att genomföra
mervärdesskattedirektivet.
Förslaget är därför förenligt med
proportionalitetsprincipen.
2012/0001 (NLE)
Förslag till
RÅDETS FÖRORDNING
om ändring av rådets genomförandeförordning
(EU) nr 282/2011 vad gäller de särskilda ordningarna för icke-etablerade
beskattningsbara personer som tillhandahåller telekommunikationstjänster,
radio- och televisionssändningar och elektroniska tjänster till icke
beskattningsbara personer
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets
direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt
system för mervärdesskatt[4],
särskilt artikel 397,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, och
av följande skäl:
(1)              
Enligt direktiv 2006/112/EG, ändrat genom
direktiv 2008/8/EG[5],
ska från och med den 1 januari 2015 alla telekommunikationstjänster,
radio- och televisionssändningar samt elektroniska tjänster beskattas i den
medlemsstat där kunden är etablerad eller där denne är bosatt eller
stadigvarande vistas (nedan kallad konsumtionsmedlemsstat), oavsett var
den beskattningsbara person som tillhandahåller dessa tjänster är etablerad.
(2)              
För att göra det lättare att fullgöra skattemässiga
skyldigheter när sådana tjänster tillhandahålls icke beskattningsbara personer
har en särskild ordning inrättats för beskattningsbara personer som är
etablerade inom unionen men inte i den medlemsstat där tjänsterna
tillhandahålls (nedan kallad unionsordningen). Även den nu gällande
särskilda ordningen för beskattningsbara personer som inte är etablerade inom unionen
(nedan kallad tredjeländerordningen) bör utvidgas till att omfatta alla
de tjänsterna. Härigenom bör det bli möjligt för icke-etablerade
beskattningsbara personer att utse en identifieringsmedlemsstat som enda
elektronisk kontaktpunkt för mervärdesskatteregistrering och
mervärdesskattedeklaration.
(3)              
En beskattningsbar person med etableringsställen i
mer än en medlemsstat bör enligt unionsordningen kunna utse vilken som helst av
de berörda medlemsstaterna till identifieringsmedlemsstat, med undantag för om
han har etablerat sätet för sin ekonomiska verksamhet inom unionen. I så fall
bör det säkerställas att identifieringsmedlemsstaten är den medlemsstat där den
beskattningsbara personen har etablerat sätet för sin ekonomiska verksamhet.
(4)              
För att undvika orimligt stora bördor för
beskattningsbara personer som utnyttjar unionsordningen bör det göras klart att
om den beskattningsbara personen har angett en viss medlemsstat som sin
identifieringsmedlemsstat ska han inte längre vara bunden av det beslutet så
snart som han upphör att ha ett fast etableringsställe i den medlemsstaten.
(5)              
Telekommunikationstjänster, radio- och
televisionssändningar samt elektroniska tjänster som tillhandahålls i
medlemsstater där en beskattningsbar person har etablerat sätet för sin
ekonomiska verksamhet eller har ett fast etableringsställe omfattas inte av
någon av de särskilda ordningarna. Det bör göras klart att sådant
tillhandahållande ska deklareras direkt till den berörda medlemsstaten.
(6)              
Eftersom båda de särskilda ordningarna är
frivilliga får en icke-etablerad beskattningsbar person när som helst besluta
att sluta utnyttja ordningen. Det är nödvändigt att fastställa tidpunkten för
när ett sådant beslut ska få verkan.
(7)              
Det bör göras klart att medlemsstaterna måste
tillåta alla beskattningsbara personer att utnyttja unionsordningen om kunden
är etablerad eller är bosatt eller stadigvarande vistas i en annan medlemsstat
än de där den beskattningsbara personen har etablerat sätet för sin ekonomiska
verksamhet eller har ett fast etableringsställe.
(8)              
För att kunna hålla registreringsuppgifterna i sin
databas uppdaterade förlitar sig identifieringsmedlemsstaten på de uppgifter
som lämnas av den beskattningsbara personen. För att garantera att databaserna
uppdateras utan dröjsmål är det nödvändigt att fastställa en tidsfrist inom
vilken den beskattningsbara personen ska överlämna all relevant information om
verksamhetens inledande, upphörande eller förändring inom ramen för den särskilda
ordningen.
(9)              
Ett registreringsnummer för mervärdesskatt måste
tilldelas en beskattningsbar person som inte är etablerad innan någon av de
särskilda ordningarna kan utnyttjas. För att undvika att ordningen utnyttjas
retroaktivt av beskattningsbara personer som redan är registrerade för
mervärdesskatt är det nödvändigt att göra klart från och med vilken tidpunkt de
särskilda ordningarna ska gälla.
(10)          
För att undvika eventuella behörighetskonflikter
mellan medlemsstaterna bör det särskilt anges vilken medlemsstat som får
utesluta en beskattningsbar person från utnyttjandet av en särskild ordning,
när den medlemsstaten ska fatta ett sådant beslut och från vilken tidpunkt det
beslutet ska ha verkan.
(11)          
Det bör göras klart när en icke-etablerad
beskattningsbar person som utnyttjar någon av de särskilda ordningarna kan
anses ha upphört att bedriva sin verksamhet enligt den ordningen. Det bör även
göras klart vad som, för den icke-etablerade beskattningsbara personen, utgör
ständiga brott mot reglerna för ordningen i fråga.
(12)          
För att främja regelefterlevnad och undvika onödiga
bördor för skattemyndigheter, bör en beskattningsbar person som är utesluten
från någon av de särskilda ordningarna på grund av ständiga brott mot reglerna
under en viss tid vägras anslutning till alla ordningar.
(13)          
När en beskattningsbar person utesluts från någon
av de särskilda ordningarna bör det göras klart att alla skattemässiga
skyldigheter måste fullgöras gentemot skattemyndigheterna i den berörda
konsumtionsmedlemsstaten, inbegripet eventuella justeringar av de
mervärdesskattedeklarationer som lämnats in enligt den särskilda ordningen
eller inbetalningar av mervärdesskatt avseende de deklarationerna.
(14)          
Varje deklarationsperiod bör behandlas separat så
att det blir lättare för konsumtionsmedlemsstaterna att utföra kontroller och
ändringar bör endast göras av den berörda mervärdesskattedeklarationen.
Dessutom bör det göras klart att flera på varandra följande ändringar av samma
mervärdesskattedeklaration är möjliga.
(15)          
Det är av kontrollskäl lämpligt att kräva att en
mervärdesskattedeklaration ska lämnas in av den icke-etablerade
beskattningsbara personen till identifieringsmedlemsstaten, även när inga
tjänster har tillhandahållits under deklarationsperioden. När det gäller
innehållet bör det göras klart att det exakta mervärdesskattebeloppet måste
anges utan avrundning uppåt eller nedåt.
(16)          
För ändringar i mervärdesskattedeklarationen är det
nödvändigt att fastställa en tidsfrist inom vilken deklarationen måste ändras
av identifieringsmedlemsstaten på begäran av den icke-etablerade
beskattningsbara personen. Konsumtionsmedlemsstaterna bör under alla
förhållanden kunna godta eller begära relevanta uppgifter direkt från den
beskattningsbara personen och behandla beslut om mervärdesskatt.
(17)          
Om identifieringsmedlemsstaten inte har antagit
euron som gemensam valuta bör den icke-etablerade beskattningsbara personen
vara bunden av beslutet från den medlemsstaten när det gäller den valuta i
vilken alla mervärdesskattedeklarationer enligt de särskilda ordningarna ska
göras.
(18)          
För att betalningarna ska fördelas bättre bör det
säkerställas att mervärdesskattebelopp som betalas inom ramen för de särskilda
ordningarna är hänförliga till den mervärdesskattedeklaration som har lämnats
in. Eventuella senare ändringar av de belopp som betalats bör endast utföras
med hänvisning till den deklarationen och får inte tas upp i en annan
deklaration eller justeras i en senare deklaration.
(19)          
Vid utebliven betalning, otillräcklig betalning
eller överskjutande betalning från en icke-etablerad beskattningsbar person
samt med hänsyn till ränta, straffavgifter och övriga tillhörande avgifter, är
det nödvändigt att specificera identifieringsmedlemsstatens och
konsumtionsmedlemsstaternas respektive ansvar för att underlätta uppbörden av
mervärdesskatt och säkerställa att rätt belopp betalas för de tjänster som
tillhandahålls inom ramen för de särskilda ordningarna.
(20)          
De räkenskaper som förs av icke-etablerade
beskattningsbara personer måste vara tillräckligt detaljerade. Det bör
fastställas vad som minst krävs av dessa räkenskaper i fråga om uppgifter.
(21)          
För att göra det lättare att genomföra de särskilda
ordningarna och för att de tillhandahållna tjänsterna från och med den
1 januari 2015 ska kunna omfattas av de ordningarna, bör det vara
möjligt för icke-etablerade beskattningsbara personer att lämna in sina
registreringsuppgifter till den medlemsstat som de utsett till
identifieringsmedlemsstat redan från och med den 1 oktober 2014.
(22)          
Förordning (EU)
nr 282/2011 bör därför ändras i enlighet med detta.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I förordning (EU) nr 282/2011
ska avsnitt 2 i kapitel XI ersättas
med följande:
”AVSNITT 2
Särskild ordning för icke-etablerade
beskattningsbara personer som tillhandahåller telekommunikationstjänster,
radio- och televisionssändningar samt elektroniska tjänster till icke
beskattningsbara personer 
(Artiklarna 358–369k i direktiv 2006/112/EG)
Underavsnitt 1
Definitioner
Artikel 57a
I detta avsnitt avses med:
1)           tredjeländerordning: särskild
ordning för telekommunikationstjänster, radio- och televisionssändningar samt
elektroniska tjänster som tillhandahålls av beskattningsbara personer som inte
är etablerade inom unionen enligt avdelning XII kapitel 6
avsnitt 2 i direktiv 2006/112/EG,
2)           unionsordning: särskild
ordning för telekommunikationstjänster, radio- och televisionssändningar samt
elektroniska tjänster som tillhandahålls av beskattningsbara personer som är
etablerade inom unionen men inte i konsumtionsmedlemsstaten enligt
avdelning XII kapitel 6 avsnitt 3 i direktiv 2006/112/EG,
3)           särskilda ordningar:
tredjeländerordning och unionsordning,
4)           beskattningsbar person: en
beskattningsbar person som inte är etablerad inom unionen enligt definitionen i
artikel 358a.1 i direktiv 2006/112/EG eller en beskattningsbar person
som inte är etablerad i konsumtionsmedlemsstaten enligt definitionen i
artikel 369a.1 i det direktivet.
Underavsnitt 2
Tillämpning av de särskilda ordningarna
Artikel 57b
En beskattningsbar person med mer än ett
etableringsställe inom unionen får ange vilken som helst av de medlemsstater
där han är etablerad som identifieringsmedlemsstat i enlighet med
artikel 369a.2 i direktiv 2006/112/EG.
Om den beskattningsbara personen har etablerat
sätet för sin ekonomiska verksamhet inom unionen ska dock den medlemsstat där
han har etablerat sätet för sin ekonomiska verksamhet utses till
identifieringsmedlemsstaten.
Artikel 57c
Om en beskattningsbar person som utnyttjar
unionsordningen upphör att ha ett fast etableringsställe i den medlemsstat som
av honom enligt artikel 369a.2 i direktiv 2006/112/EG anmälts som
identifieringsmedlemsstaten ska han dock inte längre vara bunden av det
beslutet.
Underavsnitt 3
Räckvidd för de särskilda ordningarna
Artikel 57d
Unionsordningen ska inte gälla
telekommunikationstjänster, radio- och televisionssändningar samt elektroniska
tjänster som tillhandahålls i en medlemsstat där den beskattningsbara personen
har etablerat sätet för sin ekonomiska verksamhet eller har ett fast
etableringsställe. Det tillhandahållandet ska i stället deklareras till de
behöriga skattemyndigheterna i den medlemsstaten i den
mervärdesskattedeklaration som avses i artikel 250 i
direktiv 2006/112/EG.
Artikel 57e
Medlemsstaterna ska, utan att det påverkar
tillämpningen av artikel 57d, tillåta att en beskattningsbar person
utnyttjar unionsordningen i en medlemsstat där kunden är etablerad, är bosatt
eller stadigvarande vistas.
Underavsnitt 4
Rapporteringsskyldigheter
Artikel 57f
Den beskattningsbara personen ska till
identifieringsmedlemsstaten lämna de uppgifter som krävs enligt
artiklarna 360, 361 och 369c i direktiv 2006/112/EG, samt anmäla
eventuella ändringar av den information som har lämnats inom 30 dagar från
det att informationen är tillgänglig för honom.
Underavsnitt 5
Registrering
Artikel 57g
När en beskattningsbar person underrättar
identifieringsmedlemsstaten om att hans verksamhet inom ramen för en av de
särskilda ordningarna inleds, ska ordningen gälla från och med den första dagen
av följande kalenderkvartal.
Om verksamheten inleds för första gången och
tjänsterna tillhandahålls före den första dagen av nästa kalenderkvartal, ska
dock ordningen gälla från och med den dag då det första tillhandahållandet äger
rum, förutsatt att tillhandahållandet görs under det kalenderkvartal under
vilket underrättelsen äger rum.
Artikel 57h
Medlemsstaterna ska på begäran tillåta en
beskattningsbar person som utnyttjar någon av de särskilda ordningarna att
upphöra att utnyttja den ordningen. Den beskattningsbara personen ska
underrätta identifieringsmedlemsstaten senast 10 dagar före slutet av det
kalenderkvartal efter vilket han avser att upphöra att utnyttja ordningen.
Upphörandet ska ha verkan från och med den första dagen av nästa
kalenderkvartal.
När en beskattningsbar person beslutar att
sluta utnyttja en av de särskilda ordningarna ska han uteslutas från
utnyttjandet av den ordningen i alla medlemsstater i minst ett kalenderår från
den dag då utnyttjandet upphörde.
Underavsnitt 6
Uteslutning
Artikel 58
Om en beskattningsbar person som utnyttjar en
av de särskilda ordningarna uppfyller minst ett av de kriterier för uteslutning
som anges i artiklarna 363 eller 369e i direktiv 2006/112/EG, ska
identifieringsmedlemsstaten utesluta den beskattningsbara personen från den
ordningen.
Endast identifieringsmedlemsstaten ska ha tillstånd
att utesluta en beskattningsbar person från rätten att utnyttja någon av de
särskilda ordningarna.
Identifieringsmedlemsstaten får grunda sitt
beslut om uteslutning på alla tillgängliga uppgifter, inbegripet information
som tillhandahålls av en annan medlemsstat.
Uteslutningen ska ha verkan från och med den
första dagen av följande kalenderkvartal.
Artikel 58a
Om en beskattningsbar person som utnyttjar en
av de särskilda ordningarna inte har tillhandahållit någon av de tjänster som
omfattas av den ordningen i någon konsumtionsmedlemsstat i åtta på varandra
följande kalenderkvartal, ska han antas ha avslutat sin beskattningsbara
verksamhet i den mening som avses i artikel 363 b eller
artikel 369e b i direktiv 2006/112/EG.
Artikel 58b
Om en beskattningsbar person utesluts från
någon av de särskilda ordningarna på grund av ständiga brott mot reglerna i den
ordningen, ska han förbli utesluten från utnyttjande av båda ordningarna i alla
medlemsstater till slutet av det andra kalenderåret efter det kalenderår då han
uteslöts.
En beskattningsbar person ska anses ha
ständigt brutit mot reglerna i en av de särskilda ordningarna i den mening som
avses i artikel 363 d eller artikel 369e d i
direktiv 2006/112/EG i minst följande fall:
a)           Om han inte har lämnat in
mervärdesskattedeklarationer i tre på varandra följande kalenderkvartal.
b)           Om han inte har betalat in några
mervärdesskattebelopp som ska betalas i tre på varandra följande
kalenderkvartal.
Artikel 58c
Om en beskattningsbar person utesluts från
någon av de särskilda ordningarna ska han fullgöra alla
mervärdesskatteskyldigheter som avser tillhandahållande av
telekommunikationstjänster, radio- och televisionssändningar samt elektroniska
tjänster direkt hos skattemyndigheterna i den berörda konsumtionsmedlemsstaten,
inbegripet eventuella korrigeringar som ska göras i
mervärdesskattedeklarationer som lämnats in före uteslutningen eller eventuella
mervärdesskattebetalningar.
Underavsnitt 7
Mervärdesskattedeklaration
Artikel 59
Varje deklarationsperiod i den mening som
avses i artikel 364 eller artikel 369f i direktiv 2006/112/EG
ska vara en separat deklarationsperiod.
Om en beskattningsbar person i enlighet med
artikel 57g andra stycket i denna förordning har varit registrerad inom
ramen för en av de särskilda ordningarna under en deklarationsperiod, ska han
lämna in en mervärdesskattedeklaration som omfattar hela deklarationsperioden.
Artikel 59a
Om inga tjänster tillhandahålls inom ramen för
de särskilda ordningarna under en deklarationsperiod, ska den beskattningsbara
personen lämna in en mervärdesskattedeklaration i vilken det anges att inga
tillhandahållanden har gjorts under den perioden (en
noll-mervärdesskattedeklaration).
Artikel 60
Belopp i mervärdesskattedeklarationer som
upprättas inom ramen för de särskilda ordningarna ska inte avrundas uppåt eller
nedåt till närmaste heltal i den berörda valutan. Det exakta
mervärdesskattebeloppet ska redovisas och betalas.
Artikel 61
När en mervärdesskattedeklaration har lämnats
in enligt artikel 364 eller artikel 369f i direktiv 2006/112/EG
får eventuella senare ändringar av de siffror som anges i denna endast göras
genom en ändring av den deklarationen och inte genom en justering i en senare
deklaration. Det ska vara tillåtet att göra flera på varandra följande ändringar
i samma deklaration.
Sådana ändringar i deklarationen ska vara
tillåtna genom de särskilda ordningarna i upp till fem år efter den dag då den
ursprungliga deklarationen lämnades in. Detta ska gälla utan att det påverkar
en konsumtionsmedlemsstats rättighet att godta eller begära att en sådan
ändring lämnas in av den beskattningsbara personen.
Underavsnitt 8
Valuta
Artikel 61a
Om en identifieringsmedlemsstat som inte har
infört euron som gemensam valuta fastställer att mervärdesskattedeklarationen
ska upprättas i nationell valuta ska detta gälla alla beskattningsbara
personer.
Underavsnitt 9
Betalningar
Artikel 62
Mervärdesskattebelopp som betalas enligt
artikel 367 eller artikel 369i i direktiv 2006/112/EG ska vara
hänförliga till den mervärdesskattedeklaration som lämnats in enligt
artikel 364 eller artikel 369f i det direktivet. Eventuella senare
justeringar av de belopp som betalats får endast utföras med hänvisning till
den deklarationen och får inte tas upp i en annan deklaration eller justeras i en
senare deklaration. Varje betalning ska göras med hänvisning till
referensnumret på den specifika deklarationen.
Artikel 63
En identifieringsmedlemsstat som mottar ett
belopp som är högre än det som följer av den mervärdesskattedeklaration som
lämnats in enligt artikel 364 eller artikel 369f i
direktiv 2006/112/EG, ska återbetala det överskjutande beloppet direkt
till den berörda beskattningsbara personen.
Om en identifieringsmedlemsstat har mottagit
ett belopp avseende en mervärdesskattedeklaration som senare visar sig vara
felaktig och den medlemsstaten redan har fördelat detta belopp till
konsumtionsmedlemsstaterna, ska dessa återbetala eventuella överskjutande
belopp direkt till den beskattningsbara personen. Medlemsstaterna i fråga ska i
så fall underrätta identifieringsmedlemsstaten om beloppet på de
återbetalningarna.
Artikel 63a
Den beskattningsbara personen ska göra alla
betalningar direkt till identifieringsmedlemsstaten.
Om den betalning som gjorts inte
överensstämmer med det belopp som är hänförligt till den
mervärdesskattedeklaration som lämnats in enligt artikel 364 eller
artikel 369f i direktiv 2006/112/EG, ska identifieringsmedlemsstaten
på elektronisk väg påminna den beskattningsbara personen om eventuell
mervärdesskatt som förfallit till betalning inom 10 dagar från slutet av
den period som avses i artikel 367 eller artikel 369i i
direktiv 2006/112/EG.
Den berörda konsumtionsmedlemsstaten ska ha
ansvaret för eventuella senare påminnelser och åtgärder för att driva in
mervärdesskatten.
Artikel 63b
Om en mervärdesskattedeklaration är
ofullständig eller felaktig, lämnas in för sent eller om mervärdesskatten
betalas för sent, ska eventuell ränta, straffavgift eller annan avgift betalas
direkt till konsumtionsmedlemsstaten.
Underavsnitt 10
Räkenskaper
Artikel 63c
1. De räkenskaper som förs av den
beskattningsbara personen ska innehålla följande uppgifter för att anses vara
tillräckligt detaljerade i den mening som avses i artiklarna 369 och 369k
i direktiv 2006/112/EG:
a)           Konsumtionsmedlemsstat till vilken
tillhandahållandet av tjänsterna görs.
b)           Typ av tjänster som tillhandahålls.
c)           Datum för tillhandahållandet av
tjänster.
d)           Beskattningsunderlag.
e)           Eventuella senare ökningar eller
minskningar av beskattningsunderlaget.
f)            Tillämpad mervärdesskattesats.
g)           Mervärdesskattebelopp som ska
betalas.
h)           Datum och belopp för mottagna
betalningar.
i)            Eventuella förskottsbetalningar
innan tillhandahållandet av tjänsterna görs.
j)            Om faktura utfärdas, de uppgifter
som fakturan innehåller.
k)           Kundens namn, om den
beskattningsbara personen känner till detta.
l)            Plats där kunden är etablerad eller
där denne är bosatt eller stadigvarande vistas, om den beskattningsbara
personen känner till detta.
2. De uppgifter som avses i punkt 1 ska
registreras av den beskattningsbara personen på ett sådant sätt att de kan
göras tillgängliga utan dröjsmål och för varje enskild tjänst som
tillhandahålls.”
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde
dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella
tidning.
Den ska tillämpas från och med den
1 januari 2015.
Medlemsstaterna ska dock tillåta
icke-etablerade beskattningsbara personer att lämna de uppgifter som krävs
enligt artikel 360 eller artikel 369c i direktiv 2006/112/EG,
ändrat genom direktiv 2008/8/EG, för registrering enligt de särskilda
ordningarna för icke-etablerade beskattningsbara personer som tillhandahåller
telekommunikationstjänster, radio- och televisionssändningar samt elektroniska
tjänster till icke beskattningsbara personer från och med den
1 oktober 2014.
Denna förordning är till alla delar
bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
[1]               Rådets direktiv 2006/112/EG av den
28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt
(EUT L 347, 11.12.2006, s. 1).
[2]               Rådets genomförandeförordning (EU) nr 282/2011 av
den 15 mars 2011 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för
direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt
(omarbetning) (EUT L 77, 23.3.2011, s. 1).
[3]               Rådets direktiv 2008/8/EG av den
12 februari 2008 om ändring av direktiv 2006/112/EG med avseende
på platsen för tillhandahållande av tjänster (EUT L 44, 20.2.2008,
s. 11).
[4]               EUT L 347, 11.12.2006, s. 1.
[5]               EUT L 44, 20.2.2008, s. 11.