CELEX: 31994R2935
Language: es
Date: 1994-12-03 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n 2935/94 de la Comisión, de 2 de diciembre de 1994, relativo al suministro de «corned beef» en concepto de ayuda alimentaria

3 . 12. 94                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 310/ 1
                                                                I
                              (Actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad)
                                  REGLAMENTO (CE) N° 2935/94 DE LA COMISIÓN
                                                  de 2 de diciembre de 1994
                    relativo al suministro de « corned beef » en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
                                                                  ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,            que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
                                                                  ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22           seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la          HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                                           Artículo 1
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen          En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                derá a la movilización en la Comunidad de « corned beef »
n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda        para suministrar al beneficiario que se indica en el Anexo,
alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos     de conformidad con las disposiciones del Reglamento
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios           (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que figuran en el
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaría         Anexo . La concesión de suministros se realizará mediante
más allá de la fase fob ;                                         licitación .
Considerando que, como consecuencia de una decisión               Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión         todas las condiciones generales y particulares aplicables y
ha otorgado, a determinados beneficiarios, 197 600 ecus           que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
de « corned beef » ;                                              otra condición o reserva contenida en su oferta.
Considerando que procede efectuar dicho suministro con                                     Artículo 2
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el          El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
que se establecen las modalidades generales de moviliza­          al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a               dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 2 de diciembre de 1994.
                                                                               Por la Comisión
                                                                               Rene STEICHEN
                                                                           Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
O DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.                                (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
(3) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                            O DO n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108 .
 ---pagebreak--- N° L 310/2                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       3. 12. 94
                                                                ANEXO
                                                                LOTE A
             1 . Acción n^1): 387/94
             2. Programa : 1994
             3. Beneficiario (2) : UNHC, Boite postale 2500, CH-121 1 Genéve 2 Dépót ; [tel (41-22) 739 81 37 ; telefax
                 731 07 76 ; télex 412404 CH HCR (Mme Seinet)]
             4. Representante del beneficiario : UNHCR Liaison Office c/o Hotel Razdan, Yerevan, Armenia
                 [tel : (007-8852) 560 844, telefax 151 450]
             5. Lugar o país de destino : Armenia
             6. Producto que se moviliza : « comed beef »
             7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (VII A 1 )
             8. Cantidad total : cantidad especificada en la oferta por un importe total de 197 600 ecus en aplicación
                 de la letra h) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87. La oferta se expresará en
                 kilogramos de producto neto
             9. Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (*) (8) :
                 véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (VII A 2 y VII A 3)
                 inscripciones en inglés
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           1 2. Fase de entrega : entrega en el destino (6)
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : véase punto 4
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la
                 mercancía en estado puerto de embarque Q : —
           18. Fecha límite para el suministro : el 12. 3. 1995
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 19. 12. 1994, a las 12 horas (hora
                 de Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 3. 1 . 1995, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de distribución de la mercancía en
                     estado puerto de embarque Q : —
                 c) fecha límite para el suministro : el 26. 3. 1995
           22. Importe de la garantía de licitación : 3 952 ecus
           23. Importe de la garantía de entrega : 19 760 ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de l'aide alimentaire á
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rué de la Loi 200, B-1049
                 Bruxelles [télex 22037 AGREC B); telefax : (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : Restituciones únicamente para los productos
                 de los códigos de productos nos 1602 50 31 125 y 1602 50 31 325 contempladas en el Reglamento (CE) n°
                 3567/93 de la Comisión (DO n° L 327 de 28 . 12. 1993, p. 1 ). Los importes de las restituciones son los
                 aplicables a la fecha en que expire el plazo para la presentación de ofertas.
 ---pagebreak--- 3 . 12. 94                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 310/3
            Notas :
           (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
           (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
               minar los documentos de expedición necesarios.
           (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
               que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
               trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
               134 y 137 y en yodo 131 .
                Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                siguientes :
                — certificado sanitario.
           (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56), cuya última modifi­
               cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
               en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes
               mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
               El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
               aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
               artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
               modificado por el Reglamento (CE) n° 547/94 (DO n° L 69 de 12. 3. 1994, p. 1 ), no se aplicarán dicho
               importe.
           (*) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto VII A 3 c) se sustituye por el texto siguiente : « la
               inscripción "Comunidad Europea" ».
           (6) No obstante lo dispuesto en la letra f) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, se
               presentará una única oferta correspondiente a la fase de suministro prevista. Sin embargo, en la oferta se
               indicará claramente una cantidad en ecus correspondiente al coste total del transporte más allá de la fase
               de suministro puerto de embarque.
           O No se aplicarán las disposiciones del apartado 4 del artículo 9 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
           (8) Las cajas de cartón se apilarán en paletas de carga de madera (pino, abeto o álamo) con un tamaño
               máximo de 1 200 x 1 400 mm que presenten las siguientes características :
               — 4 entradas, no reversibles, con alas ;
               — base superior : como mínimo 7 tablas de 100 mm de ancho y 22 mm de grosor ;
               — base inferior : 3 tablas de 100 mm de ancho y 22 mm de grosor ;
               — 3 traviesas de 100 mm de ancho y 22 mm de grosor ;
               — 9 dados : 100 x 100 x 78 mm, como mínimo.
               La carga apilada en las paletas se envolverá con una película ajustable de un grosor de 150 mieras como
               mínimo .
               Se reforzará la protección de las cajas de cartón mediante 4 protecciones angulares (35 x 35 mm) de
               cartón de un grosor mínimo de 3 mm que se colocarán en las 4 aristas superiores.
               El conjunto irá rodeado en cada sentido con 2 cintas de nailon de 15 mm de ancho, como mínimo, con
               hebillas de plástico.