CELEX: 31996R2009
Language: es
Date: 1996-10-21 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 2009/96 DE LA COMISIÓN de 21 de octubre de 1996 relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria

22. 10 . 96          ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° L 269/ 1
                                                                  I
                                (Actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad)
                                   REGLAMENTO (CE) N° 2009/96 DE LA COMISIÓN
                                                     de 21 de octubre de 1996
                          relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria
   LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
                                                                     ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
                                                                     seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
   Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
  Visto el Reglamento (CE) n° 1292/96 del Consejo, de 27             HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
  de junio de 1996, sobre la política y a la gestión de la
  ayuda alimentaria y de las acciones específicas de apoyo a
  la seguridad alimentaria ('), y, en particular, la letra b) del                            Artículo 1
  apartado 1 de su artículo 24,
                                                                     En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
  Considerando que dicho Reglamento establece la lista de           derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
  los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y           suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el
  determina los criterios generales relativos al transporte de      Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
  la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;                     mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
                                                                    figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
                                                                    zará mediante licitación .
 Considerando que, como consecuencia de una decisión
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión          Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 ha otorgado cereales a determinados beneficiarios;                 todas las condiciones generales y particulares aplicables y
                                                                    que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
                                                                    otra condición o reserva contenida en su oferta.
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el                                   Articulo 2
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a               El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­             al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 ria (2), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (3);         dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 21 de octubre de 1996 .
                                                                               Por la Comisión
                                                                                Franz FISCHLER
                                                                          Miembro de la Comisión
(') DO n° L 166 de 5. 7. 1996, p. 1 .
(2) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
(3) DO n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- N° L 269/2          ÍES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       22. 10 . 96
                                                                ANEXO
                                                                LOTE A
             1 . Acción n° ('): 372/95
             2. Programa: 1995
             3. Beneficiario (2): UNHCR (à 1 attention de Mme Seinet), case postale 2500, CH-1211 Genève 2 dépôt
                  [tel. (41 22)739 81 37; telefax 739 85 63]
             4. Representante del beneficiario: UNHCR Nigeria, PO Box 53874, 13 Awolowo Road Ikoyi, Lagos.
                  [Tel.: (234-1)269 27 44; fax: 269 32 97; télex 23310 HCRL NG]
             5. Lugar o país de destino (*): Nigeria
             6. Producto que se moviliza: arroz blanco (codigos de producto 1006 30 92 900, 1006 30 94 900,
                  1006 30 96 900 y 1006 30 98 900)
             7. Características y calidad de la mercancía (3) Q: véase el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 1 f)]
             8 . Cantidad total (toneladas): 260
             9. Número de lotes: 1
           10. Envasado y marcado (') (8) (9): véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 2 b y II A 3]
                  Lengua que se debe utilizar en la rotulación: inglés
           1 1 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega: entregado en el destino
           13. Puerto de embarque: —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
           15. Puerto dé desembarque: —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: véase el punto 4
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la
                 mercancía en estado puerto de embarque: del 25. 11 al 8. 12. 1996
           18 . Fecha límite para el suministro: el 5. 1 . 1997
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 5. 11 . 1996 [a las 12 horas (hora de
                 Bruselas)]
           21 . En caso de segunda licitación:
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 19. 11 . 1996 [a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)]
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque: del 9 al 22. 12. 1996
                 c) fecha límite para el suministro: el 19. 1 . 1997
           22. Importe de la garantía de licitación: 5 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200
                 B- 1 049 Bruxelles/Brussel
                 [télex: 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ^): restitución aplicable el 25. 10. 1996, estable­
                 cida por el Reglamento (CE) n° 1864/96 de la Comisión (DO n° L 247 de 28. 9. 1996, p. 12)
 ---pagebreak--- 22. 10 . 96               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° L 269/3
                                                                   LOTE B
                1 . Acción n° ('): 1121 /95
               2. Programa: 1995
               3. Beneficiario (2): CICR, 19, avenue de la Paix, CH-1202 Geneve [tel.: (41 22) 734 60 01 ; télex: 22269
                     CICR CH1
               4. Representante del beneficiario: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi [tel.: (788 32)
                     935511 ; fax: (788 32) 935520]
               5. Lugar o país de destino: Georgia
               6. Producto que se moviliza: harina de trigo blando
               7. Características y calidad de la mercancía (3) Q: véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B 1 a)]
               8 . Cantidad total (toneladas): 200
               9. Número de lotes: 1
             10. Envasado y marcado (6) f) f): véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B 2 a) y II B 3]
                     Lengua que se debe utilizar en la rotulación: inglés
                     Inscripciones complementarias: «ZZC — 0272»
             1 1 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
             12. Fase de entrega: entregado en el destino
             13. Puerto de embarque: —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
             15. Puerto de desembarque: —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 ,
                    380003 Tbilissi
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                    miento en posición puerto de embarque: del 18 . 11 al 1 . 12. 1996
            18 . Fecha límite para el suministro : el 29 . 12. 1996
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 5. 11 . 1996, [ 12 horas (hora de
                    Bruselas)]
            21 . En caso de segunda licitación:
                    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 19. 11 . 1996 [ 12 horas (hora de
                        Bruselas)]
                    b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                        en posición puerto de embarque: del 2 al 15. 12. 1996
                    c) fecha límite para el suministro: el 12. 1 . 1997
            22. Importe de la garantía de licitación: 5 ecus por tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                    Bureau de 1 aide alimentaire
                    à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                    Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
                    Rue de la Loi/Wetstraat 200
                    B- 1 049 Bruxelles/Brussel
                   [télex: 25670 AGREC B; fax (32 2) 296 70 03 / 296 70 04]
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restitución aplicable el 25. 10 . 1996, estable­
                   cida por el Reglamento (CE) n° 1864/96 de la Comisión (DO n° L 247 de 28 . 9. 1996, p. 12)
 ---pagebreak--- N° L 269/4           ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       22. 10 . 96
            Notas:
           (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
           (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios.
           (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                134 y 137 y en yodo 131 .
           (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1.8 . 1987, p. 56), cuya última modifi­
                cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes
                mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
                cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1482/96 (DO n° L 188 de 27. 7. 1996,
                p. 22), no se aplicarán a dicho importe.
           (*) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar: véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 p.
                33 .
           (6) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
               de una R mayúscula.
           Q Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
               siguientes :
               — certificado fitosanitario (lote A: 4- fecha de caducidad),
               — lote B: certificado de fumigación .
           (8) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto II A 3 c) o II B 3 c) se sustituye por el texto
               siguiente: «la inscripción "Comunidad Europea"».
           (') Los sacos, 21 máximo, se apilarán en paletas de carga de madera (pino, abeto o álamo) con un tamaño
               máximo de 1 200 x 1 400 mm que presenten las siguientes características:
               — 4 entradas — no reversible — con alas,
               — base superior: como mínimo 7 tablas de 100 mm de ancho y 22 mm de grosor,
               — base inferior: 3 tablas de 100 mm de ancho y 22 mm de grosor,
               — 3 traviesas de 100 mm de ancho y 22 mm de grosor,
               — 9 dados : 100 x 100 x 78 mm , como mínimo.
               La carga en las paletas se envolverá con una película ajustable de un grosor de 1 50 mieras como mínimo
               («shrik wrapping» o «stretch wrapping»). Las paletas irán cubiertas por un dispositivo de madera que
               permita el apilamiento. El conjunto irá rodeado en cada sentido con 2 cintas de nylon de 15 mm de
               ancho, como mínimo, con hebillas de plástico.
               La protección de los sacos irá reforzada mediante madera o cartón, colocado entre los sacos y las cintas.