CELEX: 32007R1543
Language: sk
Date: 2007-12-20 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1543/2007 z  20. decembra 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 581/2004, ktorým sa vyhlasuje stála verejná súťaž na vývozné náhrady za určité druhy masla, a nariadenie (ES) č. 582/2004, ktorým sa vyhlasuje stála verejná súťaž na vývozné náhrady za sušené odstredené mlieko

21.12.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 337/62
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1543/2007
   z 20. decembra 2007,
   ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 581/2004, ktorým sa vyhlasuje stála verejná súťaž na vývozné náhrady za určité druhy masla, a nariadenie (ES) č. 582/2004, ktorým sa vyhlasuje stála verejná súťaž na vývozné náhrady za sušené odstredené mlieko
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (1), a najmä na jeho článok 31 ods. 3 písm. b) a ods. 14,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V článku 1 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 581/2004 (2) a článku 1 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 582/2004 (3) sa vyhlasuje stála verejná súťaž na určovanie vývozných náhrad za určité mliečne výrobky vyvážané do krajín určenia okrem určitých tretích krajín a území.
            
         
               (2)
            
            
               Aby sa predišlo nesprávnemu výkladu štatútu týchto krajín určenia, je vhodné rozlišovať medzi tretími krajinami a územiami členských štátov Európskej únie, ktoré netvoria súčasť colného územia Spoločenstva.
            
         
               (3)
            
            
               V článku 2 ods. 2 nariadenia (ES) č. 581/2004 a článku 2 ods. 2 nariadenia (ES) č. 582/2004 sa príslušným spôsobom stanovujú lehoty na predkladanie ponúk na určenie vývozných náhrad za maslo a sušené odstredené mlieko. Vzhľadom na situáciu na trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami sa v nariadení Komisie (ES) č. 1119/2007 z 27. septembra 2007, ktorým sa ustanovuje odchýlka od nariadenia (ES) č. 581/2004, ktorým sa vyhlasuje stála verejná súťaž na vývozné náhrady za určité druhy masla, a od nariadenia (ES) č. 582/2004, ktorým sa vyhlasuje stála verejná súťaž na vývozné náhrady za sušené odstredené mlieko (4), ustanovila v poslednom štvrťroku 2007 na každý mesiac len jedna lehota na predkladanie ponúk.
            
         
               (4)
            
            
               Vzhľadom na skutočnosť, že takáto situácia na uvedenom trhu pravdepodobne pretrvá, a s cieľom predísť zbytočným administratívnym postupom a nákladom je vhodné definitívne prijať tento interval na permanentnom základe od januára 2008.
            
         
               (5)
            
            
               Nariadenia (ES) č. 581/2004 a (ES) č. 582/2004 je preto potrebné zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (6)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Nariadenie (ES) č. 581/2004 sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               V článku 1 ods. 1 sa druhý pododsek nahrádza takto:
               „Výrobky uvedené v prvom pododseku sú určené na vývoz do všetkých krajín určenia s výnimkou týchto krajín a území:
               
                           a)
                        
                        
                           tretie krajiny: Andorra, Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát), Lichtenštajnsko a Spojené štáty americké;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           územia členských štátov EÚ, ktoré netvoria súčasť colného územia Spoločenstva: Gibraltár, Ceuta, Melilla, samosprávne obce Livigno a Campione d’Italia, Helgoland, Grónsko, Faerské ostrovy a oblasti Cyperskej republiky, nad ktorými vláda Cyperskej republiky nevykonáva skutočnú kontrolu.“
                        
                     
         
               2.
            
            
               V článku 2 sa odsek 2 nahrádza takto:
               „2.   Každá lehota na predkladanie ponúk sa začína o 13.00 hod. (bruselského času) v druhý utorok v mesiaci s týmito výnimkami:
               
                           a)
                        
                        
                           v auguste sa začína o 13.00 hod. (bruselského času) v tretí utorok;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           v decembri sa začína o 13.00 hod. (bruselského času) v prvý utorok.
                        
                     Ak utorok pripadne na deň štátneho sviatku, potom sa lehota začína o 13.00 hod. (bruselského času) nasledujúceho pracovného dňa.
               Každá lehota na predkladanie ponúk sa končí o 13.00 hod. (bruselského času) v tretí utorok v mesiaci s týmito výnimkami:
               
                           a)
                        
                        
                           v auguste sa končí o 13.00 hod. (bruselského času) v štvrtý utorok;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           v decembri sa končí o 13.00 hod. (bruselského času) v druhý utorok.
                        
                     Ak utorok pripadne na deň štátneho sviatku, potom sa lehota končí o 13.00 hod. (bruselského času) predchádzajúceho pracovného dňa.“
            
         Článok 2
   Nariadenie (ES) č. 582/2004 sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               V článku 1 sa odsek 1 nahrádza takto:
               „1.   Vyhlasuje sa stála verejná súťaž s cieľom určiť vývoznú náhradu za sušené odstredené mlieko uvedené v oddiele 9 prílohy I k nariadeniu Komisie (EHS) č. 3846/87 (5) vo vreciach s hmotnosťou najmenej 25 kilogramov netto a obsahujúce najviac 0,5 % hmotnosti pridaných nemliečnych látok, patriace pod číselný znak produktu ex ex 0402 10 19 9000, určené na vývoz do všetkých krajín určenia okrem týchto krajín a území:
               
                           a)
                        
                        
                           tretie krajiny: Andorra, Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát), Lichtenštajnsko a Spojené štáty americké;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           územia členských štátov EÚ, ktoré netvoria súčasť colného územia Spoločenstva: Gibraltár, Ceuta, Melilla, samosprávne obce Livigno a Campione d’Italia, Helgoland, Grónsko, Faerské ostrovy a oblasti Cyperskej republiky, nad ktorými vláda Cyperskej republiky nevykonáva skutočnú kontrolu.
                        
                     
         
               2.
            
            
               V článku 2 sa odsek 2 nahrádza takto:
               „2.   Každá lehota na predkladanie ponúk sa začína o 13.00 hod. (bruselského času) v druhý utorok v mesiaci s týmito výnimkami:
               
                           a)
                        
                        
                           v auguste sa začína o 13.00 hod. (bruselského času) v tretí utorok;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           v decembri sa začína o 13.00 hod. (bruselského času) v prvý utorok.
                        
                     Ak utorok pripadne na deň štátneho sviatku, potom sa lehota začína o 13.00 hod. (bruselského času) nasledujúceho pracovného dňa.
               Každá lehota na predkladanie ponúk sa končí o 13.00 hod. (bruselského času) v tretí utorok v mesiaci s týmito výnimkami:
               
                           a)
                        
                        
                           v auguste sa končí o 13.00 (bruselského času) v štvrtý utorok;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           v decembri sa končí o 13.00 (bruselského času) v druhý utorok.
                        
                     Ak utorok pripadne na deň štátneho sviatku, potom sa lehota končí o 13.00 hod. (bruselského času) predchádzajúceho pracovného dňa.“
            
         Článok 3
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa od 1. januára 2008.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 20. decembra 2007
      
         
            Za Komisiu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 48. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1152/2007 (Ú. v. EÚ L 258, 4.10.2007, s. 3). Nariadenie (ES) č. 1255/1999 sa nahrádza nariadením (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1) s účinnosťou od 1. júla 2008.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 90, 27.3.2004, s. 64. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 276/2007 (Ú. v. EÚ L 76, 16.3.2007, s. 16).
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 90, 27.3.2004, s. 67. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 276/2007.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 253, 28.9.2007, s. 23.
   
      (5)  Ú. v. ES L 366, 24.12.1987, s. 1.“