CELEX: 22015A0428(01)
Language: sl
Date: 2015-03-25 00:00:00
Title: Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Srednjeafriško republiko o statusu, ki ga ima v Srednjeafriški republiki vojaška svetovalna misija Evropske unije v okviru SVOP v Srednjeafriški republiki (EUMAM RCA)

28.4.2015   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 108/3
            
         SPORAZUM
   v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Srednjeafriško republiko o statusu, ki ga ima v Srednjeafriški republiki vojaška svetovalna misija Evropske unije v okviru SVOP v Srednjeafriški republiki (EUMAM RCA)
   Bruselj, 25. marca 2015
   Njena ekscelenca gospa Catherine Samba-Panza
   Chef de l'État de la Transition
   Srednjeafriška republika
   Vaša ekscelenca,
   Svet Evropske unije je 19. januarja 2015 sprejel Sklep (SZVP) 2015/78, s katerim je bila ustanovljena svetovalna misija Evropske unije v okviru SVOP v Srednjeafriški republiki (EUMAM RCA).
   Kot sem vam najavila v pismu z dne 15. januarja letos, na katero ste mi prijazno odgovorili že naslednji dan, je sedaj treba določiti status EUMAM RCA in njenega osebja, in sicer na podlagi mednarodnega sporazuma med vašo državo in Evropsko unijo.
   Kot veste, je Srednjeafriška republika 16. aprila 2008 sklenila sporazum o statusu sil, pod vodstvom Evropske unije, napotenih v Čad in Srednjeafriško republiko (EUFOR Tchad/RCA) na podlagi Resolucije Varnostnega sveta Združenih narodov 1778(2007).
   Določbe navedenega sporazuma, ki od odhoda zadnjega vojaka EUFOR RCA sicer ne velja več, pa v celoti ustrezajo potrebam EUMAM RCA, ki bo napotena v Srednjeafriško republiko.
   Zato predlagam, podobno kot marca 2014 v zvezi z EUFOR RCA, da se vse določbe iz navedenega sporazuma (členi 1 do 19) uporabijo za EUMAM RCA, pri čemer:
   
               —
            
            
               se vsaka omemba EUFOR v zadevnih členih bere kot sklicevanje na EUMAM RCA,
            
         
               —
            
            
               se vsaka omemba poveljnika sil Evropske unije bere kot sklicevanje na poveljnika misije EUMAM RCA,
            
         
               —
            
            
               so med prevozna sredstva, navedena v točki (a) člena 1(3), členu 3(2) in členu 4(3), vključena prevozna sredstva v lasti nacionalnih kontingentov, ki sestavljajo EUMAM RCA, pa tudi prevozna sredstva, ki jih EUMAM RCA najame ali zakupi,
            
         
               —
            
            
               se sklicevanje iz točke (b) člena 1(3) na Resolucijo Varnostnega sveta Združenih narodov 1778(2007) z dne 25. septembra 2007 bere kot sklicevanje na najino izmenjavo pisem z dne 15. in 16. januarja letos in na navedeni sklep Sveta Evropske unije z dne 19. januarja 2015.
            
         Prosim, da mi sporočite, ali se strinjate z navedenimi predlogi. Če bo vaš odgovor pozitiven, bo to pismo skupaj z vašim odgovorom veljalo za pravno zavezujoč mednarodni sporazum med Srednjeafriško republiko in Evropsko unijo o statusu EUMAM RCA, ki bo začel veljati na datum prejema vašega pisma z odgovorom.
   Sprejmite izraze mojega globokega spoštovanja.
   
      
         Za Evropsko unijo
      
      Federica MOGHERINI
   
   Bangui, 14. aprila 2015
   Federica Mogherini,
   Visoka predstavnica Evropske unije za zunanje zadeve in varnostno politiko
   Gospa visoka predstavnica,
   zahvaljujem se vam za pismo z dne 25. marca 2015 v zvezi z EUMAM RCA, ki se glasi:
   „Svet Evropske unije je 19. januarja 2015 sprejel Sklep (SZVP) 2015/78, s katerim je bil ustanovljena svetovalna misija Evropske unije v okviru SVOP v Srednjeafriški republiki (EUMAM RCA).
   Kot sem vam najavila v pismu z dne 15. januarja letos, na katero ste mi prijazno odgovorili že naslednji dan, je sedaj treba določiti status EUMAM RCA in njegovega osebja, in sicer na podlagi mednarodnega sporazuma med vašo državo in Evropsko unijo.
   Kot veste, je Srednjeafriška republika 16. aprila 2008 sklenila sporazum o statusu sil, pod vodstvom Evropske unije, napotenih v Čad in Srednjeafriško republiko (EUFOR Tchad/RCA) na podlagi Resolucije Varnostnega sveta Združenih narodov 1778(2007).
   Določbe navedenega sporazuma, ki od odhoda zadnjega vojaka EUFOR RCA sicer ne velja več, pa v celoti ustrezajo potrebam EUMAM RCA, ki bo napoten v Srednjeafriško republiko.
   Zato predlagam, podobno kot marca 2014 v zvezi z EUFOR RCA, da se vse določbe iz navedenega sporazuma (členi 1 do 19) uporabijo za EUMAM RCA, pri čemer:
   
               —
            
            
               se vsaka omemba EUFOR v zadevnih členih bere kot sklicevanje na EUMAM RCA,
            
         
               —
            
            
               se vsaka omemba poveljnika sil Evropske unije bere kot sklicevanje na poveljnika misije EUMAM RCA,
            
         
               —
            
            
               so med prevozna sredstva, navedena v točki (a) člena 1(3), členu 3(2) in členu 4(3), vključena prevozna sredstva v lasti nacionalnih kontingentov, ki sestavljajo EUMAM RCA, pa tudi prevozna sredstva, ki jih EUMAM RCA najame ali zakupi,
            
         
               —
            
            
               se sklicevanje iz točke (b) člena 1(3) na Resolucijo Varnostnega sveta Združenih narodov 1778(2007) z dne 25. septembra 2007 bere kot sklicevanje na najino izmenjavo pisem z dne 15. in 16. januarja letos in na navedeni sklep Sveta Evropske unije z dne 19. januarja 2015.
            
         Prosim, da mi sporočite, ali se strinjate z navedenimi predlogi. Če bo vaš odgovor pozitiven, bo to pismo skupaj z vašim odgovorom veljalo za pravno zavezujoč mednarodni sporazum med Srednjeafriško republiko in Evropsko unijo o statusu EUMAM RCA, ki bo začel veljati na datum prejema vašega pisma z odgovorom.“
   V čast mi je, da vam lahko sporočim, da potrjujem predloge iz vašega pisma.
   Sprejmite izraze mojega globokega spoštovanja.
   
      
         Za Srednjeafriško republiko
      
      Catherine SAMBA-PANZA