CELEX: 22004A0731(01)
Language: hu
Date: 2004-07-26 00:00:00
Title: Agreement between the European Community and the Government of the Russian Federation amending the Agreement between the European Coal and Steel Community and the Government of the Russian Federation on trade in certain steel products of 9 July 2002

Fontos jogi nyilatkozat

|

22004A0731(01)

Official Journal L 255 , 31/07/2004 P. 0033 - 0039

 Megállapodás  az Európai Közösség és az orosz föderáció kormánya között, valamintaz európai szén- és acélközösség és az orosz föderáció kormánya között a egyes acéltermékek kereskedelmérõl szóló,  2002. július 9-i  megállapodás modositásárólAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG,egyrészrõl ésAZ OROSZORSZÁGI FÖDERÁCIÓ KORMÁNYA,másrészrõl,Felek e megállapodásban,mivel a Felek óhaja, hogy elõsegítsék az Európai Közösség és az Orosz Föderáció közötti acélkereskedelem rendezett és kiegyensúlyozott fejlõdését;mivel az egyrészrõl az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészrõl az Orosz Föderáció között társulás létesítésérõl szóló társulási és együttmûködési megállapodás  1997. december 1 -jén hatályba lépett;mivel a társulási és együttmûködési megállapodás 21. cikke elõírja, hogy az Európai Szén- és Acélközösség hatálya alá tartozó termékek kereskedelmét annak III. címe - e cím 15. cikke kivételével -, valamint az egyes acél termékek kereskedelmérõl szóló megállapodás rendelkezései határozzák meg;mivel  2002. július 9-én  az Európai Szén- és Acélközösség és az Orosz Föderáció kormánya megállapodást kötöttek egyes acéltermékek kereskedelmérõl, (a továbbiakban:  «a megállapodás» );mivel az Európai Szén- és Acélközösségrõl szóló szerzõdés  2002. július 23-án  lejárt s az Európai Szén-és Acélközösség összes jogát és szerzõdésileg vállalt kötelezettségét az Európai Közösség vette át;A Felek a megállapodás 10. cikkének (2) bekezdésével összhangban megállapodtak abban, hogy annak idõbeli hatálya meghosszabbodik, és a belõle eredõ jogok és kötelezettségek fennmaradnak e lejárat után is;mivel a megállapodást az Európai Közösség és az Orosz Föderáció Kormánya között  2003. december 26-án  aláírt megállapodás módosítja;mivel a megállapodás 2. cikke (4) bekezdése értelmében a felek megegyeztek a megállapodás mennyiségi határértékeinek növelésérõl az Európai Unió bõvítésének figyelembevételévelel;mivel az Európai Közösség pozitívan értékelte az Orosz Föderációnak a megállapodás mennyiségi határértékeinek növelésére irányuló kérését a megállapodás 1. nyilatkozatának értelmében;A KÖVETKEZÕKBEN ÁLLAPODTAK MEG:1. cikk1. A megállapodás II. mellékletében - annak legutóbbi módosításának megfelelõen - 2004-re2004-re megállapított mennyiségi határértékeket e megállapodás I. mellékletében megállapítottak szerint növelni kell.2. A Felek megállapodnak abban, hogy az Orosz Föderációból a Cseh Köztársaságba, Észtországba, Ciprusra, Lettországba, Litvániába, Magyarországra, Máltára, Lengyelországba, Szlovéniába és Szlovákiába érkezõ, a megállapodás I. mellékletében szereplõ, és  2004. május 1-je  elõtt szállított termékek kivitele nem vonható le a megállapodás II. mellékletében megállapított mennyiségi határértékekbõl.3. Az 1.2 bekezdés alkalmazásában az ilyen szállításokat úgy tekintik, mint az exportáló jármûbe való berakodásuk idõpontjában sorra került szállításokat, amint azt a fuvarlevél vagy egyéb szállítási dokumentum tanúsítja.2. cikk1. A megállapodás A jegyzõkönyve 12. cikke (2) bekezdésének helyébe az e megállapodás II. mellékletében meghatározottak lépnek.2. A megállapodás A jegyzõkönyvében felsorolt illetékes nemzeti hatóságok helyébe az e megállapodáshoz csatolt III. melléklet lép.3. cikkA megállapodás aláírásának napján lép hatályba.4. cikkEzt a megállapodást másodlatban kell elkészíteni angol, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, spanyol, svéd szlovák, szlovén, és orosz nyelveken, mely szövegek mindegyike hiteles.Kelt Moszkvában,  2004. július 26-án .Por la Comunidad EuropeaZa Evropské spoleèenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια>ISO_2> >ISO_7>την>ISO_2> >ISO_7>Ευρωπαϊκή>ISO_2> >ISO_7>Κοινότητα>ISO_2>For the European CommunityPour la Communautι europιennePer la Comunità>ISO_2> europeaEiropas Kopienas v>ISO_4>à>ISO_2>rd>ISO_4>à>ISO_2>Europos bendrijos varduaz Európai Közösség részérõlGhall-Komunità>ISO_2> EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeaiZa Európske spoloèenstvoza Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar>REFERENCE TO A GRAPHIC>>REFERENCE TO A GRAPHIC>Por el Gobierno de la Federación de RusiaZa vládu Ruské federaceFor regeringen for Den Russiske FøderationFür die Regierung der Russischen FöderationVenemaa Föderatsiooni valitsuse nimelΓια>ISO_2> >ISO_7>την>ISO_2> >ISO_7>Κυβέρνηση>ISO_2> >ISO_7>της>ISO_2> >ISO_7>Ρωσικής>ISO_2> >ISO_7>Οποσπονδίας>ISO_2>For the Government of the Russian FederationPour le gouvernement de la Fιdιration de RussiePer il Governo della Federazione russaKrievijas Feder>ISO_4>ΰ>ISO_2>cijas vald>ISO_4>ο>ISO_2>bas v>ISO_4>ΰ>ISO_2>rd>ISO_4>ΰ>ISO_2>Rusijos Federacijos Vyriausyb>ISO_4>μ>ISO_2>s varduAz Orosz Fφderαciσ rιszιrυlGhall-Gvern tal-Federazzjoni RussaVoor de regering van de Russische FederatieW imieniu rz±du Federacji RosyjskiejPelo Governo da Federaηγo da rϊssiaZa vlαdu Ruskej federαcieZa vlado Ruske federacijeVenδjδn federaation hallituksen puolestaFφr Ryska federationens regering>REFERENCE TO A GRAPHIC>>REFERENCE TO A GRAPHIC>I. MELLΙKLET>TABELPOSITION>II. MELLΙKLETAz A jegyzυkφnyv 12. cikk (2) bekezdιsιnek helyιbe a kφvetkezυ szφveg lιp: «2. Minden dokumentumot nyomtatott vagy nem nyomtatott szabvαnyosνtott sorozatszαmmal kell ellαtni, amellyel a dokumentum azonosνthatσ. Ennek a szαmnak a kφvetkezυ elemekbυl kell αllnia:kιt betϋ az alαbbi formαban az exportαlσ orszαg megjelφlιsιre: RU = Oroszorszαg,kιt betϋ az alαbbi formαban a vαmkezelιst vιgzυ tagαllam megjelφlιsιre:BE =  BelgiumCZ =  Cseh KφztαrsasαgDK =  DαniaDE =  NιmetorszαgEE =  ΙsztorszαgEL =  GφrφgorszαgES =  SpanyolorszαgFR =  FranciaorszαgIE =  ΝrorszαgIT =  OlaszorszαgCY =  CiprusLV =  LettorszαgLT =  LitvαniaLU =  LuxemburgHU =  MagyarorszαgMT =  MαltaNL =  HollandiaAT =  AusztriaPL =  LengyelorszαgPT =  PortugαliaSI =  SzlovιniaSK =  SzlovαkiaFI =  FinnorszαgSE =  SvιdorszαgGB =  Egyesόlt Kirαlysαgegy egyjegyϋ szαm a folyσ ιv utolsσ szαmjegyιnek megfelelυen az ιvszαm megjelφlιsιre. Pl.  «3»  = 2003egy kιtjegyϋ szαm 01-99-ig az exportαlσ orszαgban az ιrintett kibocsαtσ hivatal jelφlιsιre,a vαmkezelιst vιgzυ ιrintett tagαllamokhoz folytatσlagosan hozzαrendelt φtjegyϋ szαm, 00001-tφl 99999-ig.» III. MELLΙKLETLISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES SEZNAM PΨΝSLU©NέCH VNITROSTΑTNΝCH ORGΑNΩ LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER LISTE DER ZUSTΔNDIGEN BEHΦRDEN DER MITGLIEDSTAATEN PΔDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI >ISO_7>ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ>ISO_2> >ISO_7>ΤΩΝ>ISO_2> >ISO_7>ΑΡΧΩΝ>ISO_2> >ISO_7>ΕΚΔΟΣΗΣ>ISO_2> >ISO_7>ΑΔΕΙΩΝ>ISO_2> >ISO_7>ΤΩΝ>ISO_2> >ISO_7>ΚΡΑΤΩΝ>ISO_2> >ISO_7>ΜΕΛΩΝ>ISO_2> LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES LISTE DES AUTORITΙS NATIONALES COMPΙTENTES ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALI VALSTU KOMPETENTO IESTAU SARAKSTS ATSAKING>ISO_4>Ω>ISO_2> NACIONALINI>ISO_4>Ω>ISO_2> INSTITUCIJ>ISO_4>Ω>ISO_2> S‛RA©AS AZ ILLETΙKES NEMZETI HATΣSΑGOK LISTΑJA LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES LISTA WLAOE>ISO_2>CIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES ZOZNAM PRÍSLU©NÝCH ©TÁTNYCH ORGÁNOV SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETERBELGIQUE/BELGIË Service public fédéral économie, PME, Classes moyennes & énergie Administration du potentiel économiquePolitiques d'accè>ISO_2>s aux marchés, Services LicencesRue Général Leman 60B-1040 BruxellesFax: + 32-2-230 83 22Federale Overheidsdienst Economie, KMO,Middenstand & EnergieBestuur Economisch PotentieelMarkttoegangsbeleid, Dienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60B-1040 BrusselFax: + 32-2-230 83 22ÈESKÁ REPUBLIKA Ministerstvo prùmyslu a obchoduLicenèní správaNa Franti¹ku 32CZ-110 15 Praha 1Fax: + 420-22421 21 33DANMARK Erhvervs- og BoligstyrelsenØkonomi- og ErhvervsministerietVejlsøvej 29DK-8600 SilkeborgFax: + 45-35-46 64 01DEUTSCHLAND Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle, (BAFA)Frankfurter Straße 29-35D-65760 Eschborn 1Fax: + 49-61-96 9 42 26EESTI Majandus- ja KommunikatsiooniministeeriumHarju 11EE-15072 TallinnFax: + 372-6313 660ΕΛΛΑΣ>ISO_2> >ISO_7>Υπουργείο>ISO_2> >ISO_7>Οικονομίας>ISO_2> & >ISO_7>Οικονομικών>ISO_2>>ISO_7>Διεύθυνση>ISO_2> >ISO_7>Διεθνών>ISO_2> >ISO_7>Οικονομικών>ISO_2> >ISO_7>Ροών>ISO_2>>ISO_7>Κορνάρου>ISO_2> 1GR-105 63 >ISO_7>Αθήνα>ISO_2>Fax: + 301-328 60 94ESPAÑ>ISO_2>A Ministerio de EconomíaSecretaría General de Comercio ExteriorSubdirección General de Productos IndustrialesPaseo de la Castellana 162E-28046 MadridFax: + 34-1-349 38 31FRANCE SETICE8, rue de la Tour-des-DamesF-75436 Paris Cedex 09Fax: + 33-1-55 07 46 69IRELAND Department of Enterprise, Trade and Employment Import/Export Licensing, Block CEarlsfort CentreHatch StreetIE-Dublin 2Fax: + 353-1-631 25 62ITALIA Ministero delle Attivita ProduttiveDirezione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambiViale America 341I-00144 RomaFax: +39-6-59 93 22 35/59 93 26 36ΚΥΠΡΟΣ>ISO_2> >ISO_7>Υπουργείο>ISO_2> >ISO_7>Εμπορίου>ISO_2>, >ISO_7>Βιομηχανίας>ISO_2> >ISO_7>και>ISO_2> >ISO_7>Τουρισμού>ISO_2>>ISO_7>Υπηρεσία>ISO_2> >ISO_7>Εμπορίου>ISO_2>>ISO_7>Μονάδα>ISO_2> >ISO_7>Έκδοσης>ISO_2> >ISO_7>Αδειών>ISO_2> >ISO_7>Εισαγωγής>ISO_2>/>ISO_7>Εξαγωγής>ISO_2>>ISO_7>Οδός>ISO_2> >ISO_7>Ανδρέα>ISO_2> >ISO_7>Αραούζου>ISO_2> >ISO_7>Αρ>ISO_2>.6CY-1421 >ISO_7>Λευκωσία>ISO_2>>ISO_7>Φαξ>ISO_2>: + 357-22-37 51 20LATVIJA Latvijas Republikas Ekonomikas ministrijaBr>ISO_4>ο>ISO_2>v>ISO_4>ο>ISO_2>bas iela 55LV-1519 R>ISO_4>ο>ISO_2>gaFax: + 371-728 08 82LIETUVA Lietuvos Respublikos >ISO_4>ώ>ISO_2>kio ministerijaPrekybos departamentasGedimino pr. 38/2LT-01104 VilniusFax: + 370-5-26 23 974LUXEMBOURG Ministè>ISO_2>re des affaires étrangè>ISO_2>resOffice des licencesBP 113L-2011 LuxembourgFax: + 352-46 61 38MAGYARORSZÁG Magyar Kereskedelmi Engedélyezési HivatalMargit krt. 85.HU-1024 BudapestFax: + 36-1-336 73 02MALTA Divi¿joni ghall-Kummer>ISO_3>å>ISO_2>Servizzi Kummer>ISO_3>å>ISO_2>jaliLascarisMT-Valletta CMR02Fax: + 356-25-69 02 99NEDERLAND Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoerPostbus 30003, Engelse Kamp 2NL-9700 RD GroningenFax: + 31-50-523 23 41ÖSTERREICH Bundesministerium für Wirtschaft und ArbeitAussenwirtschaftsadministrationAbteilung C2/2Stubenring 1A-1011 WienFax: + 43-1-7 11 00/83 86POLSKA Ministerstwo Gospodarki, Pracy i PolitykiSpo³ecznejPlac Trzech Krzy¿y 3/5PL-00-507 WarszawaFax: + 48-22-693 40 21/693 40 22PORTUGAL Ministério das FinançasDirecção Geral das Alfândegas e dos ImpostosEspeciais sobre o ConsumoRua Terreiro do Trigo, Edifício da Alfândega de LisboaPT-1140-060 LisboaFax: + 351-218 814 261SLOVENIJA Ministrstvo za gospodarstvoPodroèje ekonomskih odnosov s tujinoKotnikova 5SI-1000 LjubljanaFax: + 386-1-478 36 11SLOVENSKÁ REPUBLIKA Ministerstvo hospodárstva SROdbor licenciíMierová 19SK-827 15 Bratislava 212Fax: + 421-2-43 42 39 19SUOMI TullihallitusPL 512FIN-00101 HelsinkiTelekopio: + 358-20-492 28 52SVERIGE KommerskollegiumBox 6803S-11386 StockholmFax: + 46-8-30 67 59UNITED KINGDOM Department of Trade and IndustryImport Licensing BranchQueensway House - West PrecinctBillinghamUK-TS23 2NFFax: + 44-1642-36 42 69