CELEX: 52001PC0146
Language: nl
Date: 2001-03-21
Title: Voorstel voor een besluit van de Raad inzake de sluiting van de Interimovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds

Belangrijke juridische mededeling

|

52001PC0146

Voorstel voor een Besluit van de Raad inzake de sluiting van de Interimovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds  /* COM/2001/0146 def. - ACC 2001/0079 */  

Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD inzake de sluiting van de Interimovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds(door de Commissie ingediend)TOELICHTING1. Bijgaand voorstel voor een besluit van de Raad is het juridische instrument voor de sluiting van de interimovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds.2. De betrekkingen van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië met de Europese Gemeenschap werden geregeld door de samenwerkingsovereenkomst die in april 1997 bij briefwisseling werd ondertekend en op 1 januari 1998 in werking trad. Een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië inzake vervoer is van kracht sinds 28 november 1997. Een textielovereenkomst is sinds 1 januari 1997 van kracht (preferentiële toegang tot de EG-markt).Het hoofdstuk inzake handel en de handelsgerelateerde bepalingen van de samenwerkingsovereenkomst zijn per 1 december 2000 opgeschort, om toepassing mogelijk te maken van de gunstiger handelsmaatregelen die zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 2007/2000 van de Raad, gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2563/2000 van de Raad van 20 november 2000.3. In overeenstemming met de op 24 januari 2000 door de Raad aangenomen richtsnoeren heeft de Commissie op 24 november 2000 de onderhandelingen over een stabilisatie- en associatieovereenkomst met de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië afgerond. De stabilisatie- en associatieovereenkomst is op [10 april 2001 in Luxemburg] [1] bij briefwisseling ondertekend en kan in werking treden zodra zij door de parlementen van de lidstaten en het parlement van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië is bekrachtigd.[1]  Sluiting van de interimovereenkomst is afhankelijk van de ondertekening van de stabilisatie- en associatieovereenkomst, die volgens plan in op 10 april 2001 in Luxemburg moet plaatsvinden. Om tijd te winnen en de interimovereenkomst zo snel mogelijk in werking te doen treden, zijn de twee procedures tegelijkertijd gestart.4. In afwachting van de bekrachtiging van de stabilisatie- en associatieovereenkomst door alle parlementen stelt de Commissie voor, overeenkomstig de onderhandelingsrichtsnoeren en artikel 128 van de SAO, de bepalingen van de SAO inzake handel en aanverwante zaken vervroegd in werking te doen treden.5. De interimovereenkomst komt in de plaats van de handelsbepalingen van de samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië. De gunstiger handelsconcessies die zijn toegekend bij Verordening (EG) nr. 2007/2000 van de Raad van 18 september 2000 (gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2563/2000) blijven van toepassing naast de interimovereenkomst. Voor de betrekkingen op het gebied van het binnenlandse vervoer blijft de vervoersovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van kracht.6. De Commissie heeft de voorgestelde interimovereenkomst geparafeerd en verzoekt de Raad zijn goedkeuring te hechten aan de resultaten van de onderhandelingen en de procedure voor de sluiting van de overeenkomst op basis van bijgaand voorstel in te leiden.7. Overeenkomstig het bovenstaande verzoekt de Commissie de Raad de interimovereenkomst namens de Gemeenschap te sluiten.2001/0079 (ACC)Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD inzake de sluiting van de Interimovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijdsDE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 133 in samenhang met artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin, en artikel 300, lid 3, eerste zin,Gezien het voorstel van de Commissie,Overwegende hetgeen volgt:(1) In afwachting van de inwerkingtreding van de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds, ondertekend te Luxemburg op 10 april 2001, dient de interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds, te worden goedgekeurd.(2) De in deze overeenkomst vervatte handelsbepalingen zijn van uitzonderlijke aard en verbonden met het in het kader van het stabilisatie- en associatieproces gevoerde beleid, en scheppen voor de Europese Unie geen precedenten ten aanzien van de handelspolitiek van de Gemeenschap in de betrekkingen met derde landen, andere dan die van de westelijk Balkan.(3) De overeenkomst dient namens de Europese Gemeenschap te worden ondertekend,BESLUIT:Artikel 1De interimovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds, de bijlagen en protocollen daarbij en de aan de slotakte gehechte verklaringen worden goedgekeurd namens de Europese Gemeenschap. De in de eerste zin bedoelde teksten zijn aan dit besluit gehecht.Artikel 2De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de personen aan te wijzen die bevoegd zijn namens de Gemeenschap de akte van kennisgeving neder te leggen, bedoeld in artikel 50 van de overeenkomst.Gedaan te Brussel, Voor de Raad De voorzitterINTERIM-OVEREENKOMST betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschappen, enerzijds, en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijdsDe EUROPESE GEMEENSCHAP,hierna "de Gemeenschap" te noemen,enerzijds, enDE VOORMALIGE JOEGOSLAVISCHE REPUBLIEK MACEDONIË,anderzijds,OVERWEGENDE hetgeen volgt:(1) De Stabilisatie- en Associatie-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en haar lidstaten, enerzijds, en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds, werd op [10 april 2001 in Luxemburg]ondertekend in de vorm van een briefwisseling [2].[2]   wordt nog bevestigd(2) De Stabilisatie- en Associatie-overeenkomst is bedoeld om nauwe en duurzame betrekkingen tot stand te brengen op grond van wederkerigheid en wederzijds belang, die de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië in staat zouden moeten stellen de reeds bestaande betrekkingen te versterken en uit te breiden.(3) Er moet voor worden gezorgd dat de handel zich ontwikkelt, door middel van versterking en verbreding van de eerder ingestelde betrekkingen, met name de op 29 april 1997 door middel van een briefwisseling ondertekende samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, die op 1 januari1 1998 in werking is getreden.(4) Hiertoe moeten bepalingen inzake de handel en aanverwante zaken van de Stabilisatie- en Associatie-overeenkomst zo spoedig mogelijk ten uitvoer worden gelegd door middel van een interim-overeenkomst.(5) In afwachting van de inwerkingtreding van de Stabilisatie- en Associatie-overeenkomst en de oprichting van de Stabilisatie- en Associatieraad moet de bij de samenwerkingsovereenkomst ingestelde samenwerkingsraad de door de Stabilisatie- en Associatie-overeenkomst aan de Stabilisatie- en Associatieraad toegekende bevoegdheden kunnen uitoefenen, die nodig zijn om de interim-overeenkomst ten uitvoer te leggen,HEBBEN BESLOTEN deze overeenkomst te sluiten en hebben te dien einde als hun gevolmachtigden aangewezen:DE EUROPESE GEMEENSCHAP- [vertegenwoordiger door het voorzitterschap aan te wijzen]- Chris Patten, lid van de Europese CommissieDE VOORMALIGE JOEGOSLAVISCHE REPUBLIEK MACEDONIË- [aan te wijzen]DIE, na overlegging van hun in goede en behoorlijke vorm bevonden volmachten,OVEREENSTEMMING HEBBEN BEREIKT OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN:TITEL 1 ALGEMENE BEGINSELENArtikel 1 (SAO 2)Eerbiediging van de democratische beginselen en de mensenrechten, als vastgesteld in de Universele Verklaring van de rechten van de mens en als omschreven in de slotakte van Helsinki en het Handvest van Parijs voor een nieuw Europa, eerbiediging van de beginselen van het internationaal recht en de rechtsstaat, en de beginselen van de markteconomie als neergelegd in het document van de CVSE-conferentie van Bonn over economische samenwerking, vormen de grondslag van het binnen- en buitenlands beleid van de partijen en zijn een essentieel onderdeel van deze overeenkomst.TITEL II VRIJ VERKEER VAN GOEDERENArtikel 2 (SAO 15)1. De Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië verbinden zich ertoe in de loop van een overgangsperiode van ten hoogste tien jaar, te rekenen vanaf de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst, geleidelijk een vrijhandelszone in te stellen op grond van deze overeenkomst en overeenkomstig de bepalingen van de GATT 1994 en de WTO. Daarbij houden zij rekening met de hieronder vermelde specifieke eisen.2. In het handelsverkeer tussen de twee partijen worden de goederen ingedeeld overeenkomstig de gecombineerde nomenclatuur.3. Het basisrecht waarop de in de overeenkomst vastgestelde opeenvolgende verlagingen worden toegepast, is voor elk product het recht dat erga omnes daadwerkelijk wordt toepast op de dag voorafgaand aan de datum van ondertekening van de overeenkomst.4. Indien na de ondertekening van deze Overeenkomst tariefverlagingen op erga omnes grondslag worden toegepast, in het bijzonder verlagingen die voortvloeien uit de tariefonderhandelingen in de WTO, komen deze verlaagde rechten vanaf de datum waarop de verlagingen toepassing vinden in de plaats van de in lid 3 bedoelde basisrechten.5. De Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië delen elkaar hun respectieve basisrechten mede.HOOFDSTUK I INDUSTRIEPRODUCTENArtikel 3 (SAO 16)1. De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van toepassing op producten van oorsprong uit de Gemeenschap of de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, bedoeld in de hoofdstukken 25 tot en met 97 van de gecombineerde nomenclatuur, met uitzondering van de in Annex I.   I, (ii) van de Overeenkomst inzake de landbouw (GATT 1994) genoemde producten.2. De bepalingen van de artikelen 4 en 5 zijn niet van toepassing op textielproducten of staalproducten, zoals gespecificeerd in de artikelen 9 en 10.3. De handel tussen de partijen in producten die onder het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie vallen, geschiedt in overeenstemming met de bepalingen van dat Verdrag.Artikel 4 (SAO 17)1. De douanerechten bij invoer in de Gemeenschap die van toepassing zijn op producten van oorsprong uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië worden opgeheven bij de inwerkingtreding van de overeenkomst.2. De kwantitatieve beperkingen bij invoer in de Gemeenschap en de maatregelen van gelijke werking worden voor de producten van oorsprong uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië opgeheven op de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst.Artikel 5 (SAO 18)1. De douanerechten die van toepassing zijn bij invoer in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van producten van oorsprong uit de Gemeenschap, andere dan die bedoeld in de bijlagen I en II, worden afgeschaft bij de inwerkingtreding van de overeenkomst.2. De douanerechten bij invoer die in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van toepassing zijn op de in bijlage I opgenomen producten van oorsprong uit de Gemeenschap worden geleidelijk verlaagd volgens het onderstaande tijdschema:- op 1 januari van het eerste jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden alle rechten verlaagd tot 90% van het basisrecht;- op 1 januari van het tweede jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden alle rechten verlaagd tot 80% van het basisrecht;- op 1 januari van het derde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden alle rechten verlaagd tot 70% van het basisrecht;- op 1 januari van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden alle rechten verlaagd tot 60% van het basisrecht;- op 1 januari van het vijfde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden alle rechten verlaagd tot 50% van het basisrecht;- op 1 januari van het zesde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden alle rechten verlaagd tot 40% van het basisrecht;- op 1 januari van het zevende jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden alle rechten verlaagd tot 30% van het basisrecht;- op 1 januari van het achtste jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden alle rechten verlaagd tot 20% van het basisrecht;- op 1 januari van het negende jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden alle rechten verlaagd tot 10% van het basisrecht;- op 1 januari van het tiende jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de resterende rechten afgeschaft.3. De douanerechten bij invoer in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië die van toepassing zijn op de in bijlage II opgenomen producten van oorsprong uit de Gemeenschap worden geleidelijk verlaagd en afgeschaft volgens het tijdschema in de bijlage.4. De kwantitatieve beperkingen bij invoer in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van producten van oorsprong uit de Gemeenschap en maatregelen van gelijke werking worden op de datum van de inwerkingtreding van de overeenkomst afgeschaft.Artikel 6 (SAO 19)De Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië schaffen bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst in hun onderlinge handelsverkeer alle heffingen die een gelijke werking hebben als douanerechten bij invoer af.Artikel 7 (SAO 20)1. De Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië schaffen bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst alle douanerechten bij uitvoer en heffingen van gelijke werking af.2. De Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië schaffen bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst in hun onderlinge handelsverkeer alle kwantitatieve beperkingen bij uitvoer en heffingen van gelijke werking af.Artikel 8 (SAO 21)De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië verklaart zich bereid haar douanerechten in het handelsverkeer met de Gemeenschap in een sneller tempo te verlagen dan het tempo waarin artikel 5 voorziet, indien de algemene economische situatie en de situatie in de betrokken sector van de economie zulks mogelijk maken.De Samenwerkingsraad doet daartoe strekkende aanbevelingen.Artikel 9 (SAO 22)Protocol 1 bevat de regelingen die op de daarin genoemde textielproducten van toepassing zijn.Artikel 10 (SAO 23)Protocol 2 bevat de regelingen die van toepassing zijn op de daarin genoemde staalproducten.HOOFDSTUK II LANDBOUW EN VISSERIJArtikel 11 (SAO 24) Definitie1. De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van toepassing op de handel in landbouw- en visserijproducten van oorsprong uit de Gemeenschap of de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.2. Met "landbouw- en visserijproducten" worden bedoeld de producten vermeld in de hoofdstukken 1 tot en met 24 van de gecombineerde nomenclatuur en in Bijlage I,  I, (ii) van de overeenkomst inzake de landbouw (GATT, 1994).3. Deze definitie omvat ook vis en visserijproducten die vallen onder hoofdstuk 3, posten 1604 en 1605, en onderverdelingen 0511 91, 2301 20 en ex 1902 20. [3][3]   Ex 1902 20 is "gevulde deegwaren bevattende meer dan 20 gewichtspercenten vis, schaal- of weekdieren of andere ongewervelde waterdieren".Artikel 12 (SAO 25)Protocol nr. 3 bevat de handelsregeling voor de daarin genoemde verwerkte landbouwproducten.Artikel 13 (SAO 26)1. Op de datum van de inwerkingtreding van deze overeenkomst gaat de Gemeenschap over tot afschaffing van alle kwantitatieve beperkingen en maatregelen van gelijke werking die van toepassing zijn op de invoer van landbouw- en visserijproducten van oorsprong uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.2. Op de datum van de inwerkingtreding van deze overeenkomst gaat de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië over tot afschaffing van alle kwantitatieve beperkingen en maatregelen van gelijke werking die van toepassing zijn op de invoer van landbouw- en visserijproducten van oorsprong uit de Gemeenschap.Artikel 14 (SAO 27) Landbouwproducten1. Vanaf de datum van de inwerkingtreding van deze overeenkomst gaat de Gemeenschap over tot afschaffing van alle douanerechten en heffingen van gelijke werking die van toepassing zijn op de invoer van landbouwproducten, andere dan die van de posten 0102, 0201, 0202 en 2204 van de Gecombineerde Nomenclatuur, van oorsprong uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.Voor de producten die vallen onder hoofdstukken 7 en 8 van de Gecombineerde Nomenclatuur, voor welke het gemeenschappelijk douanetarief in een "ad valorem" douanerecht en in een specifiek douanerecht voorziet, is de afschaffing uitsluitend op het "ad valorem" deel van de douanerechten van toepassing.2. Met ingang van de inwerkingtreding van deze overeenkomst gaat de Gemeenschap over tot de vaststelling van de douanerechten die van toepassing zijn bij invoer in de Gemeenschap van de in bijlage III gedefinieerde producten van de categorie 'baby beef' van oorsprong uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op 20% van het ad-valoremrecht en 20% van het specifieke recht als vastgesteld in het gemeenschappelijk douanetarief van de Europese Gemeenschappen, binnen een jaarlijks tariefcontingent van 1.650 ton geslacht gewicht.3. Vanaf de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst dient de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië:(a) de douanerechten af te schaffen die van toepassing zijn op de invoer van bepaalde landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap die worden vermeld in Bijlage IV (a);(b) de douanerechten af te schaffen die van toepassing zijn op de invoer van bepaalde landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap die worden vermeld in Bijlage IV (b), binnen de grenzen van de tariefcontingenten die voor elk product in die bijlage zijn vermeld. Voor de hoeveelheden die de tariefcontingenten te boven gaan, verlaagt de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië geleidelijk de douanerechten volgens het tijdschema dat in die bijlage voor elk product is vermeld;(c) de douanerechten geleidelijk af te schaffen die van toepassing zijn op de invoer van bepaalde landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap die worden vermeld in Bijlage IV (c), binnen de grenzen van de tariefcontingenten en in overeenstemming met het tijdschema die voor elk product in die bijlage zijn vermeld.4. De handelsregelingen voor wijn en gedistilleerde dranken worden bij een afzonderlijke overeenkomst inzake wijn en gedistilleerde dranken vastgesteld.Artikel 15 (SAO 28) Visserijproducten1. Vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst gaat de Gemeenschap over tot de volledige afschaffing van douanerechten op vis en visserijproducten van oorsprong uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië. Op producten vermeld in Bijlage V (a) zijn de daarin opgenomen bepalingen van toepassing.2. Vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst gaat de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië over tot de afschaffing van alle heffingen die een gelijke werking hebben als douanerechten, en tot de verlaging van de douanerechten op vis en visserijproducten van oorsprong uit de Europese Gemeenschap met 50% van het MFN-recht. De resterende rechten worden over een periode van zes jaar verlaagd en aan het eind van deze periode afgeschaft.De in dit lid opgenomen regels zijn niet van toepassing op de in bijlage V (b) opgenomen producten, voor welke de in genoemde bijlage vastgelegde tariefverlagingen gelden.Artikel 16 (SAO 29)1. Rekening houdend met de omvang van het handelsverkeer in landbouw- en visserijproducten tussen de partijen, de bijzondere gevoeligheden, de regels van het gemeenschappelijk beleid van de Gemeenschap voor landbouw en visserij, het landbouwbeleid van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, de rol van de landbouw in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, het productie- en exportpotentieel van de traditionele sectoren en markten, en de gevolgen van de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de WTO, onderzoeken de Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië uiterlijk 1 januari 2003 in de Samenwerkingsraad, product per product, systematisch en op basis van passende wederkerigheid, de mogelijkheden die er zijn om elkaar verdere concessies te verlenen, met het oog op een grotere liberalisering van de handel in landbouw- en visserijproducten.2. De bepalingen van dit hoofdstuk zijn in geen geval van invloed op de toepassing, op een unilaterale basis, van voordeliger maatregelen door een van de partijen.Artikel 17 (SAO 30)Onverminderd de andere bepalingen van deze overeenkomst, met name die van artikel 24, plegen beide partijen, indien, wegens de bijzondere gevoeligheid van de markten voor landbouw- en visserijproducten, de invoer van producten van oorsprong uit een partij waarvoor de concessies uit hoofde van de artikelen 12, 14 en 15 zijn verleend, ernstige problemen veroorzaakt op de markt of de binnenlandse regelmechanismen van de andere partij, onverwijld overleg teneinde een passende oplossing te vinden voor het probleem. In afwachting van deze oplossing kan de betrokken partij de passende maatregelen nemen die zij noodzakelijk acht.HOOFDSTUK III GEMEENSCHAPPELIJKE BEPALINGENArtikel 18 (SAO 31)Behoudens andersluidende bepalingen in dit hoofdstuk of in de Protocollen nrs. 1, 2 of 3 zijn de bepalingen van dit hoofdstuk van toepassing op de handel tussen de partijen in alle producten.Artikel 19 (SAO 32) Standstill1. In het handelsverkeer tussen de Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië worden met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst geen nieuwe douanerechten bij invoer of bij uitvoer of heffingen van gelijke werking ingesteld, noch worden de rechten of heffingen die reeds van toepassing zijn verhoogd.2. In het handelsverkeer tussen de Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië worden met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst geen nieuwe kwantitatieve beperkingen bij invoer of bij uitvoer of maatregelen van gelijke werking ingesteld, noch worden de bestaande beperkingen restrictiever gemaakt.3. Onverminderd de overeenkomstig artikel 13 verleende concessies vormen de bepalingen van de leden 1 en 2 van dit artikel in geen enkel opzicht een beletsel voor de voortzetting van het respectieve landbouwbeleid van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en van de Gemeenschap, noch voor het nemen van enige maatregel in het kader van dit beleid, voorzover de invoerregeling in de bijlagen III, IV (a) (b) (c) en V (a) (b) daardoor niet wordt beïnvloed.Artikel 20 (SAO 33) Verbod op fiscale discriminatie1. Beide partijen onthouden zich van alle binnenlandse maatregelen of praktijken van fiscale aard die, direct of indirect, discrimineren tussen de producten van de ene partij en soortgelijke producten van oorsprong uit het grondgebied van de andere partij, en gaan over tot de afschaffing van dergelijke bestaande maatregelen of praktijken.2. De teruggave van binnenlandse indirecte belastingen voor producten die naar het grondgebied van één van de partijen worden uitgevoerd mag niet hoger zijn dan de daarop geheven indirecte belastingen.Artikel 21 (SAO 34)De bepalingen betreffende de afschaffing van douanerechten bij invoer zijn eveneens van toepassing op douanerechten van fiscale aard.Artikel 22 (SAO 35) Douane-unies, vrijhandelszones, regelingen voor grensverkeer1. Deze Overeenkomst vormt geen beletsel voor de handhaving of de oprichting van douane-unies, vrijhandelszones of regelingen voor grensverkeer, mits de in deze Overeenkomst neergelegde handelsregelingen daardoor niet worden gewijzigd.2. Tijdens de in de artikelen 4 en 5 vermelde overgangsperioden mag deze overeenkomst geen invloed hebben op de tenuitvoerlegging van de specifieke preferentiële regelingen voor het goederenverkeer die ofwel zijn vastgelegd in grensovereenkomsten die vroeger tussen een of meer lidstaten en de Socialistische Federale Republiek Joegoslavië, opgevolgd door de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, zijn gesloten, ofwel voortvloeien uit de bilaterale overeenkomsten die door de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië ter bevordering van de regionale handel zijn gesloten.3. De partijen plegen in de Samenwerkingsovereenkomst overleg over de in de leden 1 en 2 beschreven overeenkomsten en, desgewenst, over andere belangrijke onderwerpen in verband met hun respectieve handelspolitiek ten aanzien van derde landen. Een dergelijk overleg vindt met name plaats bij de toetreding van een derde land tot de Gemeenschap, teneinde rekening te kunnen houden met de onderlinge belangen van de Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië als omschreven in deze overeenkomst.Artikel 23 (SAO 36) Dumping1. Indien een der partijen constateert dat in het handelsverkeer met de andere partij dumping in de zin van artikel VI van de GATT 1994 plaatsvindt, kan zij passende maatregelen nemen tegen deze praktijk op grond van de overeenkomst betreffende de tenuitvoerlegging van artikel VI van de GATT 1994 en haar eigen wetgeving terzake.2. Met betrekking tot het eerste lid van dit artikel wordt de Samenwerkingsraad van de dumping in kennis gesteld zodra de autoriteiten van de invoerende partij een onderzoek hebben geopend. Indien de dumping niet is beëindigd in de zin van artikel VI van de GATT of geen andere bevredigende oplossing is gevonden binnen 30 dagen nadat de zaak aan de Samenwerkingsraad is voorgelegd, kan de invoerende partij passende maatregelen nemen.Artikel 24 (SAO 37) Algemene vrijwaringsclausule1. Indien een product van een partij wordt ingevoerd op het grondgebied van de andere partij in dusdanig grotere hoeveelheden en onder omstandigheden die:- ernstige moeilijkheden veroorzaken of dreigen te veroorzaken voor binnenlandse producenten van soortgelijke of rechtstreeks concurrerende producten op het grondgebied van de invoerende partij; of- ernstige verstoringen veroorzaken of dreigen te veroorzaken in een sector van de economie of moeilijkheden die tot een ernstige verslechtering kunnen leiden van de economische situatie in een regio van de invoerende partij,kan de invoerende partij passende maatregelen nemen overeenkomstig de voorwaarden en procedures van dit artikel.2. De Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië passen vrijwaringsmaatregelen onderling uitsluitend toe in overeenstemming met de bepalingen van deze overeenkomst. Deze maatregelen mogen niet verder strekken dan hetgeen noodzakelijk is om een oplossing te vinden voor de gerezen moeilijkheden, en bestaan normaliter uit de opschorting van de verdere verlaging van een heffing of recht krachtens deze overeenkomst voor het betrokken product of een verhoging daarvan voor dat product.Dergelijke maatregelen bevatten duidelijke elementen waardoor zij uiterlijk aan het einde van de vastgestelde termijn geleidelijk worden opgeheven. Deze termijn mag niet meer dan een jaar bedragen. In zeer uitzonderlijke omstandigheden mogen maatregelen worden genomen voor een totale maximumtermijn van drie jaar. Ten aanzien van de invoer van een product waartegen reeds eerder vrijwaringsmaatregelen werden genomen, worden gedurende een periode van minstens drie jaar na het verstrijken van deze maatregelen geen nieuwe vrijwaringsmaatregelen genomen.3. In de in dit artikel genoemde gevallen en vooraleer zij de daarin bedoelde maatregelen nemen of, in de gevallen waarop het bepaalde in lid 4, onder b, van dit artikel van toepassing is, zo spoedig mogelijk, verstrekken de Gemeenschap of de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië de Samenwerkingsraad alle relevante informatie teneinde een voor beide partijen aanvaardbare oplossing te vinden.4. Voor de tenuitvoerlegging van het bovenstaande gelden de volgende bepalingen:(a) De moeilijkheden die voortvloeien uit de in dit artikel bedoelde situatie worden ter bespreking voorgelegd aan de Samenwerkingsraad, dat alle noodzakelijke beslissingen kan nemen om een oplossing te vinden voor deze moeilijkheden. Indien de Samenwerkingsraad of de exporterende partij geen beslissing heeft genomen die een einde maakt aan de moeilijkheden of geen andere bevredigende oplossing wordt gevonden binnen 30 dagen nadat de kwestie aan de Samenwerkingsraad is voorgelegd, kan de invoerende partij passende maatregelen nemen om het probleem in overeenstemming met dit artikel op te lossen. Bij de keuze van deze vrijwaringsmaatregelen wordt prioriteit gegeven aan die welke de werking van de bij deze overeenkomst vastgestelde regelingen het minst verstoren.(b) Wanneer uitzonderlijke en kritieke omstandigheden die onmiddellijk maatregelen vereisen, voorafgaande kennisgeving of onderzoek, al naar gelang van het geval, onmogelijk maken, kan de betrokken partij, in de in dit artikel vermelde omstandigheden, onmiddellijk de nodige voorzorgsmaatregelen nemen, waarvan zij de andere partij onmiddellijk in kennis stelt.5. De vrijwaringsmaatregelen worden de Samenwerkingsraad onmiddellijk ter kennis gebracht en worden in dit comité op gezette tijden aan een onderzoek onderworpen, in het bijzonder met het doel een tijdschema vast te stellen voor de afschaffing ervan zodra de omstandigheden dat toelaten.6. Wanneer de Gemeenschap of de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië de invoer van producten die de in dit artikel bedoelde moeilijkheden kunnen doen rijzen aan een administratieve procedure onderwerpen die ten doel heeft snel informatie te verschaffen over de tendens van de handelsstromen, stellen zij de andere partij daarvan in kennis.Artikel 25 (SAO 38) Tekortclausule1. Wanneer de naleving van de bepalingen van deze titel leiden tot:(a) een ernstig tekort of gevaar voor een ernstig tekort aan levensmiddelen of andere producten die voor de exporterende partij van wezenlijk belang zijn; of(b) wederuitvoer naar een derde land van een product waarop de exporterende partij kwantitatieve uitvoerbeperkingen, uitvoerrechten of maatregelen of heffingen van gelijke werking toepast, en waar de bovengenoemde situaties aanleiding geven of vermoedelijk aanleiding zullen geven tot ernstige moeilijkheden voor de exporterende partij, kan die partij passende maatregelen nemen overeenkomstig de voorwaarden en procedures van dit artikel.2. Bij de keuze van deze maatregelen wordt prioriteit gegeven aan die welke de werking van de bij deze overeenkomst vastgestelde regelingen het minst verstoren. Dergelijke maatregelen worden niet toegepast op een wijze die onder dezelfde omstandigheden een arbitraire of onrechtvaardige discriminatie of een verholen beperking van het handelsverkeer zou inhouden, en worden opgeheven zodra zij niet langer gerechtvaardigd zijn.3. Voor zij de in lid 1 van dit artikel bedoelde maatregelen nemen of zo spoedig mogelijk in de gevallen waarin lid 4 van dit artikel van toepassing is, verstrekken de Gemeenschap of de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië de Samenwerkingsraad alle relevante informatie, teneinde een voor beide partijen aanvaardbare oplossing te vinden voor het probleem. De partijen kunnen in de Samenwerkingsraad besluiten tot elke maatregel die een einde maakt aan de moeilijkheden. Indien geen overeenstemming wordt bereikt binnen dertig dagen nadat de zaak aan de Samenwerkingsraad werd voorgelegd, kan de exporterende partij uit hoofde van dit artikel maatregelen toepassen op de uitvoer van het betrokken product.4. Wanneer uitzonderlijke en kritieke omstandigheden die onmiddellijk maatregelen vereisen voorafgaande informatie of voorafgaand onderzoek, al naar gelang van het geval, onmogelijk maken, kunnen de Gemeenschap of de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië onmiddellijk voorzorgsmaatregelen nemen om het probleem op te lossen, waarvan zij de andere partij onmiddellijk in kennis stelt.5. Alle krachtens dit artikel genomen maatregelen worden de Samenwerkingsraad onmiddellijk ter kennis gebracht en in deze raad op gezette tijden aan een onderzoek onderworpen, in het bijzonder met het doel een tijdschema vast te stellen voor de afschaffing ervan zodra de omstandigheden dat toelaten.Artikel 26 (SAO 39) StaatsmonopoliesDe Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië past alle staatsmonopolies van commerciële aard geleidelijk aan, in dier voege dat tegen het einde van het vijfde jaar volgende op de inwerkingtreding van deze Overeenkomst tussen onderdanen van de lidstaten en van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië geen discriminatie de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië bestaat ten aanzien van de omstandigheden waaronder goederen worden verworven en op de markt gebracht. De Samenwerkingsraad wordt in kennis gesteld van de maatregelen welke te dien einde worden genomen.Artikel 27 (SAO 40)In Protocol nr. 4 zijn de regels van oorsprong voor de toepassing van de in deze overeenkomst vastgestelde tariefpreferenties neergelegd.Artikel 28 (SAO 41) Toegestane beperkingenDeze overeenkomst vormt geen beletsel voor verbodsbepalingen of beperkingen ten aanzien van invoer, uitvoer of doorvoer die gerechtvaardigd zijn uit hoofde van de bescherming van de openbare zedelijkheid, de openbare orde en de openbare veiligheid; de bescherming van de gezondheid en het leven van personen, dieren of planten; de bescherming van het nationale artistieke, historische en archeologische erfgoed, of de bescherming van de intellectuele, industriële en commerciële eigendom, of regels betreffende goud en zilver. Dergelijke verboden of beperkingen mogen echter geen middel tot willekeurige discriminatie, noch een verkapte beperking van de handel tussen de partijen vormen.Artikel 29 (SAO 42)Beide partijen komen overeen samen te werken om het risico van fraude bij de toepassing van de handelsbepalingen van deze overeenkomst te verkleinen.In afwijking van andere bepalingen van deze overeenkomst, met name de artikelen 17, 24 en 36 en Protocol 4, geldt dat, indien een van de partijen oordeelt dat er voldoende bewijs is van fraude, zoals een significante toename van de handel in producten van de ene naar de andere partij boven het niveau dat de economische omstandigheden zoals de normale productie en exportcapaciteit weerspiegelt, of het niet verlenen van de vereiste administratieve medewerking voor de verificatie van het bewijs van oorsprong door de andere partij, de partijen onverwijld overleg voeren om een passende oplossing te vinden. In afwachting van deze oplossing kan de betrokken partij de passende maatregelen nemen die zij noodzakelijk acht. Bij de keuze van deze maatregelen wordt prioriteit gegeven aan die welke de werking van de bij deze overeenkomst vastgestelde regelingen het minst verstoren.Artikel 30 (SAO 43)De toepassing van deze overeenkomst laat de toepassing van de bepalingen van het Gemeenschapsrecht op de Canarische Eilanden onverlet.TITEL III BETALINGEN, CONCURRENTIE EN ANDERE ECONOMISCHE BEPALINGENArtikel 31 (SAO 58)De partijen verbinden zich ertoe machtiging te verlenen, in vrije convertibele valuta, in overeenstemming met de bepalingen van artikel VIII van de Statuten van het Internationaal Monetair Fonds, tot alle betalingen en overboekingen op de lopende rekening van de betalingsbalans tussen de Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.Artikel 32 (SAO 65)1. De partijen vermijden zoveel mogelijk het opleggen om redenen verband houdende met de betalingsbalans van beperkende maatregelen, met inbegrip van maatregelen met betrekking tot de invoer. Indien dergelijke maatregelen worden genomen, verstrekt de partij die ze heeft genomen de andere partij zo spoedig mogelijk een tijdschema voor de opheffing ervan.2. Indien zich met betrekking tot de betalingsbalans van één of meer lidstaten of van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië ernstige moeilijkheden voordoen of hiervoor direct gevaar bestaat, kan de Gemeenschap of de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, al naar gelang van het geval, in overeenstemming met de in de WTO-overeenkomst bepaalde voorwaarden beperkende maatregelen treffen, met inbegrip van maatregelen met betrekking tot de invoer. Deze maatregelen zijn van beperkte duur en mogen niet verder reiken dan wat noodzakelijk is om de situatie van de betalingsbalans recht te trekken. De Gemeenschap of de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië stellen de andere partij daarvan onmiddellijk in kennis.3. De beperkende maatregelen mogen geen betrekking hebben op overmakingen in verband met investeringen, inzonderheid de repatriëring van geïnvesteerde of geherinvesteerde bedragen en om het even welke daaruit voortvloeiende inkomsten.Artikel 33 (SAO 69) Bepalingen betreffende de concurrentie en andere economische aspecten1. Onverenigbaar met de goede werking van deze overeenkomst voorzover zij de handel tussen de Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië nadelig kunnen beïnvloeden zijn:(i) alle overeenkomsten tussen ondernemingen, alle besluiten van ondernemersverenigingen en alle onderling afgestemde feitelijke gedragingen van ondernemingen welke ertoe strekken of die ten gevolge hebben dat de mededinging wordt verhinderd, beperkt of vervalst;(ii) het misbruik maken van een machtspositie door één of meer ondernemingen op het gehele grondgebied van de Gemeenschap of van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië of op een wezenlijk deel daarvan;(iii) alle steunmaatregelen van de staten die de mededinging door begunstiging van bepaalde ondernemingen of bepaalde goederen vervalsen of dreigen te vervalsen.2. Alle handelwijzen die met dit artikel in strijd zijn, worden beoordeeld op grond van de criteria die voortvloeien uit de toepassing van de artikelen 81, 82 en 87 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap.3. (a) Voor de toepassing van het bepaalde in lid 1, onder iii), komen de partijen overeen dat tijdens de eerste vier jaren na de inwerkingtreding van de overeenkomst alle door de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië toegekende overheidssteun wordt beoordeeld met inachtneming van het feit dat de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië wordt beschouwd als een regio overeenkomend met de in artikel 87, lid 3, onder a), van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap bedoelde streken van de Gemeenschap.(b) Elke partij garandeert met betrekking tot overheidssteun transparantie door met name ieder jaar aan de andere partij mededeling te doen van het totale bedrag en de verdeling van de verstrekte steun en door op verzoek informatie over steunprogramma's te verstrekken. Op verzoek van een van de partijen verstrekt de andere partij informatie over bepaalde afzonderlijke steunmaatregelen van de overheid.Elke partij zal erop toezien dat deze bepalingen van dit artikel binnen vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst worden toegepast.4. Met betrekking tot de producten vermeld in hoofdstuk II van titel II:- is het bepaalde in lid 1, onder iii), niet van toepassing;- dienen alle praktijken die in strijd zijn met lid 1, onder i), te worden beoordeeld aan de hand van de criteria die door de Gemeenschap zijn vastgesteld op grond van de artikelen 36 en 37 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en specifieke communautaire instrumenten die op deze basis zijn vastgesteld.5. Indien de Gemeenschap of de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van mening is dat een bepaalde praktijk onverenigbaar is met lid 1 van dit artikel en:- indien de praktijk de belangen van de andere partij ernstig schaadt of dreigt te schaden of aan haar nationale industrie, met inbegrip van de dienstverlenende sector, aanmerkelijke schade toebrengt of dreigt toe te brengen, kunnen zij passende maatregelen nemen na overleg binnen de Samenwerkingsraad of na een termijn van 30 werkdagen volgende op het verzoek om dergelijk overleg.Met betrekking tot handelwijzen die onverenigbaar zijn met lid 1, onder iii), kunnen, indien de WTO-overeenkomst daarop van toepassing is, deze passende maatregelen alleen worden vastgesteld in overeenstemming met de procedures en voorwaarden bepaald in die overeenkomst of de desbetreffende interne wetgeving van de Gemeenschap.6. De partijen wisselen gegevens uit, rekening houdend met de beperkingen uit hoofde van het zaken- en beroepsgeheim.Artikel 34 (SAO 70)Met betrekking tot overheidsondernemingen en ondernemingen waaraan speciale of exclusieve rechten zijn toegekend, ziet elke partij erop toe dat met ingang van het derde jaar na de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst de beginselen van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid artikel 86, worden nageleefd.Artikel 35 (SAO 71) Intellectuele, industriële en commerciële eigendom1. Overeenkomstig de bepalingen van dit artikel en bijlage VI bevestigen de partijen het belang dat zij hechten aan een adequate en efficiënte bescherming van intellectuele-, industriële- en commerciële-eigendomsrechten.2. De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië treft de nodige maatregelen om te garanderen dat uiterlijk vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst de bescherming van de intellectuele-, industriële- en commerciële-eigendomsrechten op een niveau is dat overeenkomt met het niveau in de Gemeenschap, met inbegrip van effectieve middelen om deze rechten af te dwingen.3. De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië verbindt zich ertoe binnen bovengenoemde periode toe te treden tot de in bijlage VI bedoelde multilaterale overeenkomsten inzake intellectuele-, industriële- en commerciële-eigendomsrechten.4. Indien zich op het gebied van intellectuele, industriële en commerciële eigendom problemen voordoen die de handelsvoorwaarden ongunstig beïnvloeden, dan worden zij, op verzoek van een der partijen, onverwijld aan de Samenwerkingsraad voorgelegd om tot een voor beide partijen bevredigende oplossing te komen.Artikel 36 (SAO 88.3) DouaneDe wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten op douanegebied van de partijen vindt plaats overeenkomstig de bepalingen van Protocol 5.TITEL IV INSTITUTIONELE, ALGEMENE EN SLOTBEPALINGENArtikel 37De Samenwerkingsraad, die werd ingesteld bij de op 29 april 1997 door middel van een briefwisseling ondertekende samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, voert de hem bij deze overeenkomst toegewezen taken uit volgens dezelfde modaliteiten als die welke tot dusver van toepassing waren in het kader van de Samenwerkingsovereenkomst.Artikel 38 (SAO 110 en 112)Om de doelstellingen van deze overeenkomst te bereiken, krijgt de Samenwerkingsraad de bevoegdheid besluiten te nemen binnen de toepassingssfeer van deze overeenkomst voor de in de overeenkomst vermelde gevallen. Zijn besluiten zijn bindend voor de partijen, die de nodige maatregelen treffen voor de uitvoering ervan.De Samenwerkingsraad mag ook passende aanbevelingen doen. De besluiten en aanbevelingen van de Associatieraad worden vastgesteld in onderlinge overeenstemming tussen partijen.1. De Samenwerkingsraad kan bij de vervulling van zijn taken worden bijgestaan door een gemeenschappelijk comité, bestaande uit vertegenwoordigers van de Gemeenschap, enerzijds, en uit vertegenwoordigers van de regering van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds, normaliter op het niveau van hoge ambtenaren.Tot de taken van het gemeenschappelijk comité dient de voorbereiding van de vergaderingen van de Samenwerkingsraad te behoren.2. De Samenwerkingsraad mag ongeacht welke van zijn bevoegdheden aan het gemeenschappelijk comité delegeren. In dat geval neemt het gemeenschappelijk comité zijn beslissingen volgens de voorwaarden van het eerste en tweede lid van dit artikel.3. Het gemeenschappelijk comité stelt zo nodig zijn eigen reglement van orde vast. Het gemeenschappelijk comité zou eens per jaar bijeen kunnen komen. Op verzoek van een van de partijen kunnen met wederzijdse instemming bijzondere vergaderingen worden belegd. Het gemeenschappelijk comité zou beurtelings door een van de partijen worden voorgezeten. Waar mogelijk wordt de agenda van het gemeenschappelijk comité op voorhand overeengekomen.Artikel 39 (SAO 111)Elk van de partijen mag ieder geschil dat verband houdt met de toepassing of de interpretatie van deze overeenkomst aan de Samenwerkingsraad voorleggen. De Samenwerkingsraad kan het geschil door middel van een bindend besluit beslechten.Artikel 40 (SAO 115)Binnen het toepassingsgebied van deze Overeenkomst beijvert elk van beide partijen zich om ervoor te zorgen dat natuurlijke personen en rechtspersonen van de andere partij, zonder discriminatie ten opzichte van haar eigen onderdanen, toegang krijgen tot de ter zake bevoegde gerechtelijke instanties en administratieve lichamen van de partijen, ter verdediging van hun individuele rechten en hun eigendomsrechten.Artikel 41 (SAO 116)Niets in de Overeenkomst belet een partij maatregelen te nemen:(a) die zij nodig acht om de onthulling van informatie die tegen haar vitale veiligheidsbelangen indruist, te beletten;(b) die verband houden met de productie van of de handel in wapens, munitie of oorlogsmateriaal of met onderzoek, ontwikkeling of productie die absoluut vereist zijn voor defensiedoeleinden, mits deze maatregelen geen afbreuk doen aan de concurrentievoorwaarden voor producten die niet voor specifiek militaire doeleinden bestemd zijn;(c) die zij van vitaal belang voor haar eigen veiligheid acht, in geval van ernstige binnenlandse problemen die de openbare orde bedreigen, in tijden van oorlog of ernstige internationale spanningen die een oorlogsdreiging inhouden, of om verplichtingen na te komen die zij voor de bewaring van de vrede en de internationale veiligheid heeft aangegaan.Artikel 42 (SAO 117)1. Voor de door de overeenkomst bestreken terreinen en onverminderd eventueel in de overeenkomst neergelegde bijzondere bepalingen geldt het volgende:- de regelingen die de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië ten opzichte van de Gemeenschap toepast zullen geen aanleiding geven tot discriminatie tussen de lidstaten, hun onderdanen dan wel hun bedrijven of firma's;- de regelingen die de Gemeenschap ten opzichte van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië toepast zullen geen aanleiding geven tot discriminatie tussen de onderdanen van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië dan wel haar bedrijven of firma's.2. Het bepaalde in lid 1 doet geen afbreuk aan het recht van de partijen om de terzake doende bepalingen van hun belastingwetgeving toe te passen op belastingplichtigen die niet in identieke situaties verkeren ten aanzien van hun woonplaats.Artikel 43 (SAO 118)1. De partijen treffen alle algemene of specifieke maatregelen die vereist zijn om aan hun verplichtingen krachtens de overeenkomst te voldoen. Zij zien erop toe dat de in de overeenkomst genoemde doelstellingen worden verwezenlijkt.2. Indien één van de partijen van mening is dat de andere partij een verplichting die uit de overeenkomst voortvloeit niet is nagekomen, kan zij passende maatregelen treffen. Alvorens dit te doen, behalve in speciaal dringende gevallen, verstrekt zij de Samenwerkingsraad alle ter zake doende informatie die nodig is voor een grondig onderzoek van de situatie, om een voor de partijen aanvaardbare oplossing te vinden.Bij de keuze van de maatregelen moet voorrang worden gegeven aan die welke de goede werking van de Overeenkomst het minst verstoren. Deze maatregelen worden onmiddellijk ter kennis van de Samenwerkingsraad gebracht; op verzoek van de andere partij wordt daaromtrent in de Samenwerkingsraad overleg gepleegd.Artikel 44 (SAO 119)De partijen komen overeen op verzoek van elk van de partijen onmiddellijk overleg te plegen via passende kanalen om kwesties met betrekking tot de interpretatie of tenuitvoerlegging van deze Overeenkomst en andere relevante aspecten van de betrekkingen tussen de partijen te bespreken.De bepalingen van dit artikel hebben geen invloed op en gelden onverminderd de artikelen 17, 24, 25 en 29.Artikel 45 (SAO 121)De Protocollen 1, 2, 3, 4, en 5 en de bijlagen I tot en met VI vormen een integrerend onderdeel van de overeenkomst.Artikel 46 (SAO 122)Deze overeenkomst is van toepassing tot de inwerkingtreding van de Stabilisatie- en Associatie-overeenkomst die op [10 april 2001 in Luxemburg] werd ondertekend. [4][4]   wordt nog bevestigdElk van beide partijen kan deze overeenkomst door kennisgeving aan de andere partij opzeggen. De overeenkomst verstrijkt zes maanden na de datum van genoemde kennisgeving.Artikel 47 (SAO 124)De overeenkomst is van toepassing, enerzijds, op de gebieden waar het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap van toepassing is en onder de in dat Verdrag neergelegde voorwaarden en, anderzijds, op het grondgebied van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.Artikel 48 (SAO 125)De secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie is de depositaris van deze overeenkomst.Artikel 49 (SAO 126)Deze Overeenkomst is opgesteld in tweevoud in elk van de officiële talen van de partijen, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.Artikel 50 (SAO 127)De overeenkomst wordt door de partijen volgens hun eigen procedures goedgekeurd.De overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand volgende op de dag waarop de overeenkomstsluitende partijen elkander kennisgeving doen van het feit dat de in de eerste alinea bedoelde procedures zijn voltooid.Bij haar inwerkingtreding worden de artikelen 13 tot en met 32 van de op 29 april 1997 door middel van een briefwisseling ondertekende samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië opgeschort.SLOTAKTEDe gevolmachtigden van:de EUROPESE GEMEENSCHAP,hierna "de Gemeenschap" te noemen,enerzijds, ende gevolmachtigden van de VOORMALIGE JOEGOSLAVISCHE REPUBLIEK MACEDONIË,anderzijds,op ... van het jaar 2001 in [Brussel, Luxemburg] bijeen voor de ondertekening van de interim-overeenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschappen, enerzijds, en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds, hierna de "interim-overeenkomst" te noemen, hebben de volgende teksten aangenomen:de interim-overeenkomst, en de bijlagen I - VI, te weten:Bijlage I - invoer in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van minder gevoelige industrieproducten van oorsprong uit de GemeenschapBijlage II - invoer in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van gevoelige industrieproducten van oorsprong uit de GemeenschapBijlage III - EG-definitie van "Baby beef"Bijlage IV a - invoer in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap (nulrecht)Bijlage IV b - invoer in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap (nulrecht binnen tariefcontingenten )Bijlage IV c - invoer in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap (concessies binnen tarief contingenten)Bijlage V a - invoer in de Gemeenschap van vis en visserijproducten van oorsprong uit de Voormalige Joegoslavische Republiek MacedoniëBijlage V b - invoer in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van vis en visserijproducten van oorsprong uit de GemeenschapBijlage IV - intellectuele-, industriële- en commerciële-eigendomsrechtenen de volgende protocollen:Protocol 1 - inzake textielproducten en kledingartikelenProtocol 2 - inzake staalproductenProtocol 3 - inzake de handel in verwerkte landbouwproducten tussen de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de GemeenschapProtocol 4 - inzake de definitie van het begrip "producten van oorsprong" en methoden van administratieve samenwerkingProtocol 5 - inzake wederzijdse bijstand tussen administratieve autoriteiten op douanegebiedDe gevolmachtigden van de Gemeenschap en de gevolmachtigden van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië hebben de teksten van onderstaande gemeenschappelijke verklaringen aangenomen en aan deze Slotakte gehecht:Gemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 21 van de overeenkomstGemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 27 van de overeenkomstGemeenschappelijke verklaring betreffende vervoerskwestiesGemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 35 van de overeenkomstGemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 43 van de overeenkomstDe gevolmachtigden van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië hebben kennis genomen van de volgende verklaringen die aan deze slotakte zijn gehecht:Eenzijdige verklaring van de Gemeenschap over de artikelen 14 en 16Gedaan te Brussel, Voor de Raad De VoorzitterGemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 21 (SAO 34)De Europese Gemeenschappen en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zijn zich bewust van de gevolgen die de plotselinge afschaffing van de vergoeding van 1% voor de inklaring van goederen zou kunnen hebben op de begroting van laatstgenoemde en komen overeen dat bij wijze van uitzondering deze vergoeding gehandhaafd mag worden tot 1 januari 2002 of, indien dit eerder plaatsvindt, tot de inwerkingtreding van de Stabilisatie- en Associatie-overeenkomst .Indien ten aanzien van een derde land deze vergoeding in de tussentijd wordt verlaagd of afgeschaft, verbindt de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zich ertoe onmiddellijk dezelfde behandeling tot te passen op goederen van oorsprong uit de EG.De inhoud van deze gemeenschappelijke verklaring doet geen afbreuk aan het standpunt van de Europese Gemeenschappen in de onderhandelingen over de toetreding van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië tot de Wereldhandelsorganisatie.Gemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 27 (SAO 40)Intentieverklaring van de overeenkomstsluitende partijen over regelingen voor de handel tussen de landen die zijn voortgekomen uit de voormalige Socialistische Federale Republiek Joegoslavië.1. De Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië achten het essentieel dat de samenwerking op economisch en handelsgebied tussen de landen die zijn voortgekomen uit de voormalige Socialistische Federale Republiek Joegoslavië zo snel mogelijk opnieuw wordt ingesteld, zodra de politieke en economische omstandigheden dat toelaten.2. De Gemeenschap is bereid tot het verlenen van cumulatie van oorsprong aan de landen die zijn voortgekomen uit de voormalige Socialistische Federale Republiek Joegoslavië die de normale handels- en economische samenwerking hebben hersteld, zodra de voor een correct functioneren van cumulatie vereiste administratieve samenwerking tot stand is gebracht.3. In verband hiermee verklaart de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië dat zij bereid is zo spoedig mogelijk met de andere landen die zijn voortgekomen uit de voormalige Socialistische Federale Republiek Joegoslavië onderhandelingen aan te gaan teneinde tot samenwerking te komen.Gemeenschappelijke verklaring betreffende de Vervoersovereenkomst (SAO 57)De partijen komen overeen te streven naar een zo vroeg mogelijke implementatie van artikel 12, lid 3, onder b, van de vervoerovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië betreffende een systeem van ecopunten door de sluiting, zo spoedig mogelijk en uiterlijk bij de sluiting van de interim-overeenkomst, van de desbetreffende overeenkomst, in de vorm van een briefwisseling.Gemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 35 (SAO 71)De partijen komen overeen dat voor de toepassing van de overeenkomst intellectuele, industriële en commerciële eigendom inzonderheid het volgende omvat: auteursrechten, met inbegrip van de auteursrechten op computerprogramma's, en naburige rechten, de rechten voor databanken, octrooien, industriële ontwerpen, warenmerken en dienstmerken, topografieën van geïntegreerde schakelingen, geografische aanduidingen, met inbegrip van benamingen van oorsprong, alsmede bescherming tegen oneerlijke mededinging als bedoeld in artikel 10 bis van het Verdrag van Parijs voor de bescherming van industriële eigendom en bescherming van niet-openbaargemaakte informatie over know-how.Verklaring van de Gemeenschap betreffende de artikelen 14 en 16 (SAO 27 en 29)Overwegende dat de Europese Gemeenschap uitzonderlijke handelsmaatregelen toekent ten behoeve van de landen die deelnemen aan of verbonden zijn met het stabilisatie- en associatieproces van de Europese Unie met inbegrip van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op basis van Verordening (EG) nr. 2007/2000 zoals gewijzigd bij Verordening (EG) 2563/2000 van de Raad van 20 november 2000, verklaart de Europese Gemeenschap:- dat bij de toepassing van artikel 16, lid 2, van deze overeenkomst die maatregelen van de unilaterale autonome handelsmaatregelen die voordeliger zijn, van toepassing zullen zijn in aanvulling op de contractuele handelsconcessies die de Gemeenschap in deze overeenkomst aanbiedt zo lang Verordening (EG) 2007/2000 van de Raad, zoals gewijzigd, van toepassing is.- dat in het bijzonder voor de producten die vallen onder hoofdstukken 7 en 8 van de Gecombineerde Nomenclatuur, voor welke het gemeenschappelijk douanetarief in een "ad valorem" douanerecht en in een specifiek douanerecht voorziet, de afschaffing ook van toepassing is op het specifieke douanerecht, in afwijking van de desbetreffende bepaling van artikel 14, lid 1.Gemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 43 (SAO 118)(a) De partijen komen met het oog op de juiste interpretatie en toepassing van de Overeenkomst overeen dat onder de in artikel 43 van de Overeenkomst bedoelde bijzonder dringende gevallen wordt verstaan: gevallen van wezenlijke inbreuk op de Overeenkomst door één van de partijen. Wezenlijke inbreuk op de Overeenkomst houdt in:- afwijzing van de Overeenkomst die niet in overeenstemming is met de algemene regels van het internationaal recht, of- schending van de essentiële onderdelen van de Overeenkomst als vermeld in artikel 1.(b) De partijen komen overeen dat onder de in artikel 43 genoemde "passende maatregelen" wordt verstaan maatregelen die in overeenstemming zijn met het internationaal recht. Indien een partij in bijzonder dringende gevallen als bedoeld in artikel 43 een maatregel neemt, dan kan de andere partij een beroep doen op de procedure voor de beslechting van geschillen.FINANCIEEL MEMORANDUM1. Benaming van de maatregelInterimovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds2. BegrotingslijnDe interimovereenkomst leidt niet tot extra uitgaven in het kader van het CARDS-programma. Het beheer van financieringsvoorstellen voor de regio geschiedt door middel van en overeenkomstig de CARDS-verordening [5], binnen het financieringskader van de CARDS-verordening in begrotingslijn B7-54 (Samenwerking met de landen van de westelijke Balkan).[5]  PB L 306 van 7.12.2000, blz. 1.3. Juridische grondslagArtikel 133 EG-verdrag4. Benaming van de maatregelHet voorstel betreft de sluiting van een interimovereenkomst, waarbij de bepalingen van de stabilisatie- en associatieovereenkomst inzake handel en aanverwante zaken in werking kunnen treden, in afwachting van de bekrachtiging van de SAO door de nationale parlementen.5. Indeling van de uitgaven en ontvangstenNiet-verplichte uitgaven6. Aard van de uitgaven of ontvangsten100% subsidie (via CARDS)Is voorzien in volledige of gedeeltelijke terugbetaling van de bijdrage van de Gemeenschap bij gebleken economisch succes van de maatregel- NeeLeidt de voorgestelde maatregel tot een wijziging van het niveau van de opbrengsten- De interimovereenkomst leidt niet tot een wijziging van de opbrengsten, aangezien vrijhandel op dezelfde basis reeds plaatsvindt op grond van afzonderlijke handelsmaatregelen, ingesteld bij Verordening (EG) nr. 2563/2000 van de Raad van 20 november 2000, gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2007/2000 [6].[6]  PB L 295 van 23.11.2000, blz. 1.7. Financiële gevolgenGeen8. Maatregelen ter voorkoming van fraude- Voorgenomen specifieke controlemaatregelenArtikel 29 van de interimovereenkomst (artikel 42 SAO) voorziet in de mogelijkheid om bij handelsfraude onmiddellijk maatregelen te nemen.9. Gegevens kosten-batenanalyse- Doelgroep: handelsondernemingen in de Gemeenschap en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië. De gehele bevolking van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zal van de overeenkomst voordelen ondervinden.10. Huishoudelijke uitgaven (afdeling III, deel A, van de begroting)10.1 Gevolgen voor het aantal posten&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;10.2 Financiële gevolgen in verband met de extra personeelskostengeenVOLUME IIBIJLAGEN I-VI VAN DE INTERIMOVEREENKOMSTLIJST VAN BIJLAGENBijlage I (art. 5, lid 2) Invoer in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van minder gevoelige industrieproducten van oorsprong uit de GemeenschapBijlage II (art. 5, lid 3) Invoer in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van gevoelige industrieproducten van oorsprong uit de GemeenschapBijlage III (art. 14 en 19): EG-definitie van "Baby beef"Bijlage IV a (art. 14, lid 3, onder a), en art. 19) Invoer in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap (nulrecht)Bijlage IV b (art. 14, lid 3, onder b), en art. 19) Invoer in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap (nulrecht binnen tariefcontingenten)Bijlage IV c (art. 14, lid 3, onder c), en art. 19): Invoer in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap (concessies binnen tariefcontingenten)Bijlage V a (art. 15, lid 1) Invoer in de Gemeenschap van vis en visserijproducten van oorsprong uit de Voormalige Joegoslavische Republiek MacedoniëBijlage V b (art. 15, lid 2, en art. 19): Invoer in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van vis en visserijproducten van oorsprong uit de GemeenschapBijlage VI (art. 35): Intellectuele, industriële en commerciële eigendomBIJLAGE I INVOER IN DE VOORMALIGE JOEGOSLAVISCHE REPUBLIEK MACEDONIË VAN MINDER GEVOELIGE GOEDEREN VAN OORSPRONG UIT DE GEMEENSCHAPZoals bedoeld in art. 5, lid 2Tariefcode  //  OMSCHRIJVING  //2517  //  Keistenen, grint, steenslag, van de soort gewoonlijk gebruikt voor de vervaardiging van beton, voor het verharden van wegen, als ballastbed voor spoorwegen of als andere ballast, rolstenen en vuurstenen, ook indien zij een warmtebehandeling hebben ondergaan; macadam van hoogovenslakken, van metaalslakken of van dergelijke industriële afvallen, ook indien dit de in het eerste gedeelte van de post genoemde stoffen bevat; teermacadam; korrels, scherven, splinters en poeder van de steensoorten bedoeld bij de posten 2515 en 2516, ook indien zij een warmtebehandeling hebben ondergaan:  //  - korrels, scherven, splinters en poeder van de steensoorten bedoeld bij de posten 2515 en 2516, ook indien zij een warmtebehandeling hebben ondergaan/ 41 00 00  //  - - van marmer 49 00 00  //  - - andere  //2518  //  Dolomiet, ook indien gesinterd of gebrand; dolomiet, enkel kantrecht behouwen dan wel in blokken of in platen van vierkante of rechthoekige vorm, verkregen door zagen, door splijten of op dergelijke wijze; stamp- en strijkmassa van dolomiet  //2520  //  Gips; anhydriet; gebrande gips, ook indien gekleurd of met toevoeging van kleine hoeveelheden bindingsversnellers of -vertragers  //2523  //  Hydraulisch cement (cementklinker daaronder begrepen), ook indien gekleurd10 00 00  //  - cementklinker29 00 00  //  - - andere  //3105  //  Minerale of chemische meststoffen die twee of drie van de vruchtbaarmakende elementen stikstof, fosfor en kalium bevatten; andere meststoffen; producten bedoeld bij dit hoofdstuk, in tabletten of in dergelijke vormen, dan wel in verpakkingen met een brutogewicht van niet meer dan 10 kg  //3214  //  Stopverf, harscement en ander mastiek (kit); plamuur; niet-vuurvaste preparaten van de soort gebruikt voor het bestrijken of bepleisteren van metselwerk  //3303  //  Parfums, reuk- en toiletwaters  //3304  //  Schoonheidsmiddelen en producten voor de huidverzorging (andere dan geneesmiddelen), preparaten tegen zonnebrand en preparaten voor het verkrijgen van een bruine huidskleur daaronder begrepen; producten voor manicure of voor pedicure  //3305  //  Haarverzorgingsmiddelen  //3306  //  Producten voor mondhygiëne en voor tandverzorging, kleefpoeders en -pasta's voor kunstgebitten daaronder begrepen; garens gebruikt voor het schoonmaken tussen te tanden (floszijde), opgemaakt voor de verkoop in het klein  //3307  //  Scheermiddelen en middelen die voor of na het scheren worden gebruikt, deodorantia voor lichaamsverzorging, badpreparaten, ontharingsmiddelen en andere parfumerieën, toiletartikelen en cosmetische producten, elders genoemd noch elders onder begrepen; preparaten voor het neutraliseren van geuren in vertrekken (deodorantia), ook indien niet geparfumeerd of met desinfecterende eigenschappen  //3405  //  Schoensmeer, boenwas, poetsmiddelen voor carrosserieën, glas of metaal, schuurpasta's en -poeders en dergelijke preparaten (ook indien in de vorm van papier, van watten, van vilt, van gebonden textielvlies, van kunststof of rubber met celstructuur, geïmpregneerd of bedekt met deze preparaten), andere dan de was bedoeld bij post 3404  //3506  //  Lijm en andere bereide kleefmiddelen, elders genoemd noch elders onder begrepen; als lijm of als kleefmiddel te gebruiken producten, opgemaakt voor de verkoop in het klein als lijm of als kleefmiddel, in een opmaak met een nettogewicht van niet meer dan 1 kg  //3701  //  Fotografische platen en vlakfilm, lichtgevoelig, onbelicht, van andere stoffen dan papier, karton of textiel; vlakfilm voor "direct-klaar"-fotografie, lichtgevoelig, onbelicht, ook indien in cassette  //3702  //  Fotografische film, lichtgevoelig, onbelicht, op rollen, van andere stoffen dan papier, karton of textiel; film voor "direct-klaar"-fotografie, op rollen, lichtgevoelig, onbelicht  //3808  //  Insectendodende middelen, rattenbestrijdingsmiddelen, schimmelwerende middelen, onkruidbestrijdingsmiddelen, middelen om het kiemen tegen te gaan, middelen om de plantengroei te regelen, desinfecteermiddelen en dergelijke producten, opgemaakt in vormen of verpakkingen voor de verkoop in het klein, dan wel voorkomend als bereidingen of in de vorm van artikelen zoals zwavelbanden, zwavellonten, zwavelkaarsen en vliegenvangers  //3918  //  Vloerbedekking van kunststof, ook indien zelfklevend, op rollen of in tegels; wand- en plafondbekleding van kunststof, als bedoeld bij aantekening 9 op dit hoofdstuk  //3919  //  Platen, vellen, foliën, stroken, strippen en andere platte producten, van kunststof, zelfklevend, ook indien op rollen  //3921  //  Andere platen, vellen, foliën, stroken en strippen, van kunststof  //3923  //  Artikelen voor vervoer of voor verpakking, van kunststof; stoppen, deksels, capsules en andere sluitingen, van kunststof  //3924  //  Vaatwerk, andere huishoudelijke artikelen en toiletartikelen, van kunststof  //3925  //  Uitrustingsstukken voor gebouwen, van kunststof, elders genoemd noch elders onder begrepen  //3926  //  Andere artikelen van kunststof en artikelen van  andere stoffen bedoeld bij de posten 3901 tot en met 3914  //4008  //  Platen, vellen, strippen, staven en profielen, van niet-geharde gevulkaniseerde rubber:  //  - van rubber met celstructuur:11 00 00  //  - - platen, vellen en strippen19 00 00  //  - - andere  //  - van rubber, andere dan met celstructuur:  //  - - platen, vellen en strippen:21 10 00  //  - - - vloerbedekking en matten21 90 00  //  - - - andere.  //  - - andere :29 90 00  //  - - - andere  //4015  //  Kleding, handschoenen en kledingtoebehoren, van niet-geharde gevulkaniseerde rubber, ongeacht het gebruik daarvan:  //  - handschoenen:  //  - - andere :19 10 00  //  - - - huishoudhandschoenen19 90 00  //  - - - andere90 00 00  //  - andere  //4016  //  Andere artikelen van niet-geharde gevulkaniseerde rubber:  //  - andere :91 00 00  //  - - vloerbedekking en matten  //4302  //  Pelterijen (koppen, staarten, poten en andere delen daaronder begrepen, alsmede afvallen), gelooid of anderszins bereid, ook indien samengevoegd (zonder toevoeging van andere materialen), andere dan die bedoeld bij post 4303  //4303  //  Kleding, kledingtoebehoren en andere artikelen, van bont  //4409  //  Hout (niet-ineengezette plankjes voor parketvloeren daaronder begrepen), waarvan ten minste een zijde over de gehele lengte is geprofileerd (geploegd, van sponningen voorzien, afgerond met V-verbinding of dergelijke), ook indien geschaafd, geschuurd of met vingerlasverbinding  //4415  //  Pakkisten, kratten, trommels en dergelijke verpakkingsmiddelen van hout; kabelhaspels van hout; laadborden, laadkisten en andere laadplateaus van hout; opzetranden voor laadborden, van hout  //4802  //  Papier en karton, niet gestreken en niet voorzien van een deklaag, van de soort gebruikt om te worden beschreven of bedrukt of voor andere grafische doeleinden, alsmede papier en karton voor ponskaarten of -band, op rollen of in bladen, ander dan papier bedoeld bij de posten 4801 en 4803; handgeschept papier en handgeschept karton:  //  - ander papier en karton, bevattende geen of niet meer dan 10 gewichtspercenten langs mechanische weg verkregen vezels (berekend over de totale vezelmassa)  //  - - met een gewicht van minder dan 40 g/m2:51 10 00  //  - - - papier met een gewicht van niet meer dan 15 g/m2 bestemd voor de vervaardiging van stencils51 90 00  //  - - - andere52 20 00  //  - - - op rollen52 80 00  //  - - - in bladen  //  - - met een gewicht van meer dan 150 g/m2 :53 20 00  //  - - - op rollen53 80 00  //  - - - in bladen  //4805   //  Ander papier en karton, niet gestreken en niet voorzien van een deklaag, op rollen of in bladen, niet verder bewerkt dan bedoeld bij aantekening 2 op dit hoofdstuk  //  - ander papier en karton, met een gewicht van 225 g/m2 of meer  //  - - vervaardigd uit oud papier:80 11 00  //  - - - zogenaamde "testliner"80 19 00  //  - - - andere80 90 00  //  - - andere  //4811  //  Papier, karton, cellulosewatten en vliezen van cellulosevezels, gestreken, van een deklaag voorzien, geïmpregneerd, bekleed, aan het oppervlak gekleurd of versierd, dan wel bedrukt, op rollen of in bladen, andere dan de producten omschreven in post 4803, 4809 of 4810:  //  - papier en karton, voorzien van een deklaag van, dan wel geïmpregneerd of bekleed met kunststof (andere dan kleefmiddelen):31 00 00  //  - - gebleekt, met een gewicht van meer dan 150 g/m239 00 00  //  - - andere40 00 00  //  - papier en karton, voorzien van een deklaag van, dan wel geïmpregneerd of bekleed met was, paraffine, stearine, olie of glycerol  //4814  //  Behangselpapier en dergelijke wandbekleding; vitrofanies  //4815   //  Vloerbedekking met een onderlaag van papier of van karton, ook indien op maat gesneden  //4816  //  Carbonpapier, zelfkopiërend papier en ander papier voor het maken van doorslagen en overdrukken (ander dan dat van post 4809), complete stencils en offsetplaten, van papier, ook indien verpakt in dozen  //4817  //  Enveloppen, postbladen, briefkaarten (andere dan prentbriefkaarten) en correspondentiekaarten, van papier of van karton; assortimenten van papierwaren voor correspondentie in dozen, in omslagen en in dergelijke verpakkingen, van papier of van karton  //4820  //  Registers, comptabiliteitsboeken, zakboekjes, orderboekjes, kwitantieboekjes, agenda's, blocnotes en dergelijke artikelen, schriften, onderleggers, opbergmappen, mappen en banden (met losse bladen of andere), omslagen voor dossiers en andere schoolartikelen, kantoorartikelen en dergelijke artikelen (sets kettingformulieren en andere sets formulieren, ook indien voorzien van carbonpapier, daaronder begrepen), van papier of van karton; albums voor monstercollecties of voor verzamelingen, alsmede boekomslagen, van papier of van karton  //4821  //  Etiketten van alle soorten, van papier of van karton, al dan niet bedrukt  //4909   //  Prentbriefkaarten en andere gedrukte briefkaarten; gedrukte kaarten met persoonlijke wensen of mededelingen, ook indien geïllustreerd of met garneringen, al dan niet met enveloppe  //4910  //  Kalenders van alle soorten, gedrukt, kalenderblokken daaronder begrepen  //6601  //  Paraplu's en parasols (wandelstokparaplu's, tuinparasols en dergelijke artikelen daaronder begrepen)  //6802  //  Werken van steen (andere dan leisteen), bewerkte steen daaronder begrepen, andere dan bedoeld bij post 6801; blokjes en dergelijke artikelen voor mozaïeken, van natuursteen (leisteen daaronder begrepen), ook indien op een drager; korrels, splinters (scherven) en poeder, van natuursteen (leisteen daaronder begrepen), kunstmatig gekleurd  //6805  //  Natuurlijke of kunstmatige schuur-, slijp- of polijstmiddelen in poeder of in korrels, op een drager van textiel, van papier, van karton of van andere stoffen, ook indien in een bepaalde vorm gesneden, genaaid of op andere wijze aaneengezet  //6807  //  Werken van asfalt of van dergelijke producten (bij voorbeeld petroleumbitumen, koolteerpek)  //6809  //  Werken van gips of van gipspreparaten  //6810  //  Werken van cement, van beton of van kunststeen, ook indien gewapend  //6811  //  Werken van asbestcement, van cellulosecement en dergelijke  //6813  //  Wrijvingsmateriaal (bij voorbeeld platen, rollen, banden, segmenten, schijven, ringen), niet gemonteerd, voor remmen, voor koppelingen en voor frictiemechanismen, samengesteld met asbest, met andere minerale stoffen of met cellulose, ook indien verbonden met textiel of met andere stoffen  //6815  //  Werken van steen of van andere minerale stoffen (koolstofvezels, werken van koolstofvezels en werken van turf daaronder begrepen), elders genoemd noch elders onder begrepen  //6902  //  Vuurvaste stenen en tegels en dergelijke vuurvaste keramische vormstukken, voor constructiedoeleinden, andere dan van diatomeeënaarde of van dergelijke kiezelaarden  //6904  //  Baksteen, vloerstroken (hourdis), balkbekleding en dergelijke keramische artikelen  //6905  //  Dakpannen, elementen voor schoorstenen, rookkanalen, bouwkundige ornamenten en ander bouwmateriaal, van keramische stoffen  //6907  //  Plavuizen, vloer- en wandtegels, verglaasd noch geglazuurd, van keramische stoffen; blokjes en dergelijke artikelen voor mozaïeken, verglaasd noch geglazuurd, van keramische stoffen, ook indien op een drager  //6908  //  Plavuizen, vloer- en wandtegels, verglaasd of geglazuurd, van keramische stoffen; blokjes en dergelijke artikelen voor mozaïeken, verglaasd of geglazuurd, van keramische stoffen, ook indien op een drager  //6910  //  Gootstenen, wasbakken, zuilen voor wasbakken, badkuipen, bidets, closetpotten, stortbakken, urinoirs en dergelijke artikelen voor sanitair gebruik, bestemd om blijvend te worden bevestigd, van keramische stoffen  //6911  //  Vaatwerk, andere huishoudelijke artikelen en toiletartikelen, van porselein  //6912   //  Vaatwerk, andere huishoudelijke artikelen en toiletartikelen, van keramische stoffen, andere dan porselein  //6914  //  Andere werken van keramische stoffen  //7007  //  Veiligheidsglas, bestaande uit geharde glasplaten (hardglas) of uit opeengekitte glasplaten:  //  - veiligheidsglas bestaande uit geharde glasplaten (hardglas):  //  - - blijkens afmeting en vorm geschikt voor automobielen, voor luchtvaartuigen, voor vaartuigen of voor andere voertuigen:11 10 00  //  blijkens afmeting en vorm geschikt voor automobielen en tractors11 90 00  //  - - - andere.  //  - - andere :19 10 00  //  - - - geëmailleerd19 20 00  //  - - - in de massa gekleurd of troebel gemaakt, geplateerd of voorzien van een absorberende of reflecterende laag19 80 00  //  - - - andere  //  - veiligheidsglas bestaande uit opeengekitte glasplaten:  //  - - blijkens afmeting en vorm geschikt voor automobielen, voor luchtvaartuigen, voor vaartuigen of voor andere voertuigen:  //  - - - andere :21 91 00  //  - - - - blijkens afmeting en vorm geschikt voor automobielen en tractors21 99 00  //  - - - - andere29 00 00  //  - - andere  //7009  //  Spiegels van glas, ook indien omlijst, achteruitkijkspiegels daaronder begrepen  //7013  //  Glaswerk voor tafel-, keuken-, toilet- of kantoorgebruik, voor binnenhuisversiering of voor dergelijk gebruik, ander dan bedoeld bij post 7010 of 7018  //7019  //  Glasvezels (glaswol daaronder begrepen) en werken daarvan (bij voorbeeld garens, weefsels):  //  - lonten, rovings en garens, ook indien gesneden:11 00 00  //  - - garens versneden op een lengte van niet meer dan 50 mm12 00 00  //  - - rovings19 00 00  //  - - andere  //7106  //  Zilver (verguld zilver en geplatineerd zilver daaronder begrepen), onbewerkt, half bewerkt of in poedervorm  //7108  //  Goud (geplatineerd goud daaronder begrepen), onbewerkt, halfbewerkt of in poedervorm  //7113  //  Bijouterieën en juwelen, alsmede delen daarvan, van edele metalen of van metalen geplateerd met edele metalen  //7114  //  Edelsmidswerk en delen daarvan, van edele metalen of van metalen geplateerd met edele metalen  //7115  //  Andere werken van edele metalen of van metalen geplateerd met edele metalen  //7116  //  Werken van echte of gekweekte parels, van natuurlijke, synthetische of gereconstrueerde edelstenen of halfedelstenen  //7117  //  Fancybijouterieën  //7217  //  Draad van ijzer of van niet-gelegeerd staal  //  - bekleed met andere onedele metalen:  //  - - bevattende minder dan 0,25 gewichtspercent koolstof :  //  - - - met een grootste afmeting der dwarsdoorsnede van minder dan 0,8 mm30 11 00  //  - - - - verkoperd30 19 00  //  - - - - andere  //  - - - met een grootste afmeting der dwarsdoorsnede van 0,8 mm of meer:30 31 00  //  - - - - verkoperd30 39 00  //  - - - - andere30 50 00  //  - - bevattende 0,25 of meer doch minder dan 0,6 gewichtspercent koolstof30 90 00  //  - - bevattende 0,6 of meer gewichtspercenten koolstof  //  - andere :  //  - - bevattende minder dan 0,25 gewichtspercent koolstof :90 10 00  //  - - - met een grootste afmeting der dwarsdoorsnede van minder dan 0,8 mm90 30 00  //  - - - met een grootste afmeting der dwarsdoorsnede van 0,8 mm of meer90 50 00  //  - - bevattende 0,25 of meer doch minder dan 0,6 gewichtspercent koolstof90 90 00  //  - - bevattende 0,6 of meer gewichtspercenten koolstof  //7307  //  Hulpstukken (fittings) voor buisleidingen (bij voorbeeld verbindingsstukken, ellebogen, moffen), van gietijzer, van ijzer of van staal:  //  - gegoten:  //  - - van niet-smeedbaar gietijzer:11 10 00  //  - - - voor buizen en pijpen, van de soort gebruikt voor drukleidingen11 90 00  //  - - - andere  //  - - andere :19 10 00  //  - - - van smeedbaar gietijzer19 90 00  //  - - - andere  //  - andere :91 00 00  //  - - flenzen  //  - - ellebogen, bochten en moffen, met schroefdraad :92 10 00  //  - - - moffen92 90 00  //  - - - ellebogen en bochten  //  - - hulpstukken, door stomplassen te bevestigen:  //  - - - met een grootste uitwendige diameter van niet meer dan 609,6 mm:93 11 00  //  - - - - ellebogen en bochten93 19 00  //  - - - - andere  //  - - - met een grootste uitwendige diameter van meer dan 609,6 mm93 91 00  //  - - - - ellebogen en bochten93 99 00  //  - - - - andere  //  - - andere :99 10 00  //  - - - met schroefdraad99 30 00  //  - - - door lassen te bevestigen99 90 00  //  - - - andere  //7311   //  Bergingsmiddelen voor gecomprimeerd of vloeibaar gemaakt gas, van gietijzer, van ijzer of van staal  //7313   //  Prikkeldraad en dergelijk afrasteringsmateriaal, bestaande uit getorste draden of uit strippen, al dan niet voorzien van punten, stekels of tanden, van ijzer of van staal  //7403  //  Geraffineerd koper en koperlegeringen, ruw :  //  - geraffineerd koper :11 00 00  //  - - kathoden en in stukken gesneden kathoden  //7418   //  Keukengerei, toiletartikelen, huishoudelijke en sanitaire artikelen, alsmede delen daarvan, van koper; sponsen, schuurlappen, schuurhandjes en dergelijke artikelen voor het schuren, voor het polijsten of voor dergelijke doeleinden, van koper.  //7614  //  Kabels, strengen en dergelijke artikelen, van aluminium, niet geïsoleerd voor het geleiden van elektriciteit  //7616   //  Andere werken van aluminium .  //7801  //  Ruw lood  //7802  //  Resten en afval, van lood  //7803  //  Staven, profielen en draad, van lood  //7804  //  Platen, bladen en strippen, van lood; poeder en schilfers, van lood  //7805  //  Buizen en pijpen, alsmede hulpstukken (fittings) voor buisleidingen (bij voorbeeld verbindingsstukken, ellebogen, moffen), van lood  //7806  //  Andere werken van lood  //7901  //  Ruw zink:  //  - niet gelegeerd zink:11 00 00  //  - - bevattende 99,99 of meer gewichtspercenten zink  //  - - bevattende minder dan 99,99 gewichtspercenten zink 12 10 00  //  - - - bevattende 99,95 of meer doch minder dan 99,99 gewichtspercenten zink12 30 00  //  - - - bevattende 98,5 of meer doch minder dan 99,95 gewichtspercenten zink 12 90 00  //  - - - bevattende 97,5 of meer doch minder dan 98,5 gewichtspercenten zink  //7902  //  Resten en afval, van zink  //7903  //  Zinkstof; poeder en schilfers, van zink  //7904   //  Staven, profielen en draad, van zink  //7905   //  Platen, bladen en strippen, van zink  //7906   //  Buizen en pijpen, alsmede hulpstukken (fittings) voor buisleidingen (bij voorbeeld verbindingsstukken, ellebogen, moffen), van zink  //7907   //  Andere werken van zink  //8211  //  Messen (andere dan die bedoeld bij post 8208), ook indien getand, zaksnoeimessen daaronder begrepen, alsmede lemmeten daarvan:  //  - andere :  //  - - tafelmessen met vast lemmet :91 30 00  //  - - - tafelmessen met heft en lemmet van roestvrij staal91 80 00  //  - - - andere92 00 00  //  - - andere messen met vast lemmet93 00 00  //  - - messen, andere dan met vast lemmet, zaksnoeimessen daaronder begrepen94 00 00  //  - - lemmeten  //8215  //  Lepels, vorken, pollepels, schuimspanen, taartscheppen, vismessen en botermesjes, suikertangen en dergelijke artikelen  //  - - andere :10 30 00  //  - - - van roestvrij staal  //  - andere stellen:20 10 00  //  - - van roestvrij staal20 90 00  //  - - andere  //  - - andere :99 10 00  //  - - - van roestvrij staal99 90 00  //  - - - andere  //8301  //  Hangsloten, grendelsloten en andere sloten, die door middel van een sleutel, een letter- of cijfercombinatie of langs elektrische weg geopend en gesloten worden, van onedel metaal; van een slot voorziene sluitingen en sluitbeugels, van onedel metaal; sleutels voor bedoelde sloten, van onedel metaal:20 00 00  //  - sloten van de soort gebruikt voor automobielen  //8302  //  Garnituren, beslag en dergelijke artikelen, van onedel metaal, voor meubelen, voor deuren, voor trappen, voor vensters, voor blinden, voor koetswerk, voor zadelmakerswerk, voor koffers en valiezen en voor dergelijke werken; hoedhaken, jashaken en dergelijke haken, kapstokken, plankdragers en dergelijke artikelen, van onedel metaal; zwenkwielen met montuur van onedel metaal; automatische deursluiters en deurdrangers van onedel metaal  //8304  //  Bergkastjes voor kantoorbescheiden, kaartenkasten, opberg- en sorteerdozen, kopijstanders (concepthouders), pennenbakjes, stempelhouders en dergelijk kantoormaterieel, van onedel metaal, andere dan kantoormeubelen bedoeld bij post 9403  //8309  //  Stoppen (kroonkurken, schroefstoppen en schenkkurken daaronder begrepen), flessencapsules, schroefsponnen, sponblikjes, plombeerblikjes en -loodjes en andere benodigdheden voor verpakkingen, van onedel metaal:10 00 00  //  - kroonkurken  //8419  //  Toestellen, apparaten en inrichtingen, ook indien elektrisch verhit, voor de behandeling van stoffen volgens werkwijzen waarbij temperatuurverandering nodig is, zoals verwarmen, koken, branden, roosten, distilleren, rectificeren, steriliseren, pasteuriseren, stomen, drogen, uitdampen, verdampen, condenseren of afkoelen, andere dan toestellen en apparaten voor huishoudelijk gebruik; geisers (doorstroomtoestellen) en andere heetwatertoestellen (voorraadtoestellen of boilers), niet elektrisch:  //  - droogtoestellen:31 00 00  //  - - voor landbouwproducten32 00 00  //  - - voor hout, papierstof, papier of karton39 00 00  //  - - andere  //  - - andere :89 10 00  //  - - - koelapparaten en -inrichtingen met circulatie van eigen water, waarbij de warmte-uitwisseling niet plaats vindt via een scheidingswand  //8423  //  Weegtoestellen en weeginrichtingen, tel- en controletoestellen waarvan de werking op weging berust daaronder begrepen, doch met uitzondering van precisiebalansen met een gevoeligheid van 5 cg of beter; gewichten voor weegtoestellen van alle soorten  //  - - met een weegvermogen van meer dan 30 doch niet meer dan 5 000 kg82 10 00  //  - - - gewichtssorteermachines en automatische controleweegtoestellen die het gewicht toetsen aan een standaardgewicht82 90 00  //  - - - andere  //  - - andere :89 10 00  //  - - - weegbruggen89 90 00  //  - - - andere  //8460  //  Machines voor het afbramen, slijpen, lappen, polijsten, afslijpen, honen of op andere wijze afwerken van metalen of van cermets, met behulp van slijpmiddelen (slijpstenen, slijpschijven, hoonstenen) of polijstschijven, andere dan de machines voor het frezen, steken, schaven, slijpen of afwerken van tandwielen bedoeld bij post 8461  //8461  //  Schaafbanken, sterke-armschaafbanken, steekbanken, trekfreesbanken, machines voor het frezen, steken, schaven, slijpen of afwerken van tandwielen, zaagmachines, afsteekbanken en andere machines voor het verspanend bewerken van metaal of van cermets, elders genoemd noch elders onder begrepen  //8462  //  Machines (persen daaronder begrepen) voor het smeden, het stampen of het hameren van metaal; machines (persen daaronder begrepen) voor het buigen, het vouwen, het strekken, het vlakken,  het afknippen, het ponsen of het inkepen van metaal; persen voor het bewerken van metaal of van metaalcarbiden, andere dan de hiervoor bedoelde machines  //8463  //  Andere gereedschapswerktuigen voor het niet-verspanend bewerken van metaal of van cermets  //8464  //  Gereedschapswerktuigen voor het bewerken van steen, van keramische producten, van beton, van asbestcement en van dergelijke minerale stoffen, alsmede voor het koud bewerken van glas:  //  - slijp- en polijstmachines:  //  - - machines voor het bewerken van glas:20 19 00  //  - - - andere20 80 00  //  - - andere90 00 00  //  - andere  //8474  //  Machines en toestellen voor het sorteren, het ziften, het scheiden, het wassen, het breken, het malen, het mengen of het kneden van aarde, van steen, van ertsen of van andere vaste minerale stoffen (poeders en pasta's daaronder begrepen); machines voor het persen, het vormen of het gieten van vaste minerale brandstoffen, van keramische specie, van cement, van gips of van andere minerale stoffen in poeder- of in pastavorm; machines voor het maken van gietvormen van zand  //8477  //  Machines en toestellen voor het bewerken van rubber of van kunststof of voor de vervaardiging van producten van deze stoffen, niet genoemd of niet begrepen onder andere posten van dit hoofdstuk  //8478  //  Machines en toestellen voor het bewerken of het verwerken van tabak, niet genoemd of niet begrepen onder andere posten van dit hoofdstuk  //8480  //  Vormkasten voor gieterijen; modelplaten voor gietvormen; modellen voor gietvormen; gietvormen en andere vormen voor metalen (andere dan gietvormen voor ingots), voor metaalcarbiden, voor glas, voor minerale stoffen, voor rubber of voor kunststof  //8483  //  Drijfwerkassen (nokkenassen en krukassen daaronder begrepen) en krukken; kussenblokken en lagerschalen; getande overbrengingen en wrijvingswielen; kogellager- en rollagerassen; tandwielkasten en andere overbrengingsmechanismen voor het opvoeren, vertragen of anderszins aanpassen van de snelheid (koppelomvormers daaronder begrepen); vliegwielen en riemschijven (takelblokken daaronder begrepen); koppelingen en koppelingsorganen (beweeglijke koppelingen  zoals cardankoppelingen daaronder begrepen):  //  - getande overbrengingen en wrijvingswielen, andere dan enkele tandwielen en andere elementaire overbrengingsorganen; kogellager- en rollagerassen; versnellingsbakken en andere overbrengingsmechanismen voor het opvoeren, vertragen of anderszins aanpassen van de snelheid (koppelomvormers daaronder begrepen):  //  - - andere : 40 91 00  //  - - - getande overbrengingen andere dan wrijvingswielen 40 92 00  //  - - - kogellager- en rollagerassen 40 93 00  //  - - - tandwielkasten en andere overbrengingsmechanismen voor het opvoeren, vertragen of anderszins aanpassen van de snelheid 40 98 00  //  - - - andere  //8501  //  Elektromotoren en elektrische generatoren, andere dan generatoraggregaten:  //  - motoren met een vermogen van niet meer dan 37,5 W : 10 10 00  //  - - synchroonmotoren met een vermogen van niet meer dan 18 W  //  - - andere : 10 91 00  //  - - - universele motoren 10 93 00  //  - - - wisselstroommotoren 10 99 00  //  - - - gelijkstroommotoren  //  - andere eenfasewisselstroommotoren:  //  - - andere :40 91 00  //  - - - met een vermogen van niet meer dan 750 W  //8508  //  Elektromechanisch handgereedschap met ingebouwde elektromotor  //8509  //  Elektromechanische toestellen voor huishoudelijk gebruik, met ingebouwde elektromotor  //8512  //  Elektrische verlichtingstoestellen en elektrische signaal- en waarschuwingstoestellen (andere dan de artikelen bedoeld bij post 8539), elektrische ruitenwissers en elektrische toestellen om ijsafzetting op of om het beslaan van ruiten tegen te gaan, van de soort gebruikt op rijwielen of op motorvoertuigen:10 00 00  //  - verlichtingstoestellen en toestellen voor het geven van zichtbare signalen, van de soort gebruikt op rijwielen  //8515  //  Elektrische machines, apparaten en toestellen (met elektrisch verhit gas werkende daaronder begrepen) en machines, apparaten en toestellen werkend met laserstralen of met andere licht- of fotonenbundels, met ultrasone trillingen, met elektronenstralen, met magnetische impulsen of met plasmastraal, voor het solderen of voor het lassen, ook indien geschikt voor het snijden; elektrische machines, apparaten en toestellen voor het warm verspuiten van metaal of van cermets:  //  - machines, apparaten en toestellen voor het solderen :11 00 00  //  - - soldeerbouten en soldeerpistolen19 00 00  //  - - andere  //  - machines, apparaten en toestellen voor het weerstandlassen van metalen:21 00 00  //  - - automatische of halfautomatische29 00 00  //  - - andere  //  - machines, apparaten en toestellen werkend met lichtboog of met plasmastraal, voor het lassen van metalen:31 00 00  //  - - automatische of halfautomatische  //  - - andere :39 10 00  //  - - - met handbediening, met beklede elektroden, bestaande uit laskoppen of  -tangen39 90 00  //  - - - andere  //  - andere machines, apparaten en toestellen:  //  - - voor de metaalverwerkende industrie:80 11 00  //  - - - voor het lassen80 19 00  //  - - - andere  //  - - andere :80 91 00  //  - - - voor het weerstandlassen van kunststof80 99 00  //  - - - andere  //8517  //  Elektrische toestellen voor lijntelefonie en voor lijntelegrafie, lijntelefoontoestellen met draagbare draadloze hoorn en toestellen voor telecommunicatie met draaggolf of voor digitale telecommunicatie daaronder begrepen; videofoontoestellen  //8518  //  Microfoons en statieven daarvoor; luidsprekers, ook indien gemonteerd in een klankkast; hoofdtelefoons en oortelefoons, ook indien gecombineerd met een microfoon; elektrische audiofrequentversterkers; elektrische geluidsversterkers  //8519  //  Platenspelers, elektrogrammofoons, cassettespelers en andere toestellen voor het weergeven van geluid, niet uitgerust voor het opnemen van geluid  //8520  //  Toestellen voor het opnemen van geluid op magneetbanden en andere toestellen voor het opnemen van geluid, ook indien uitgerust voor het weergeven van geluid  //8521  //  Video-opname- en videoweergaveapparaten, ook indien met ingebouwde videotuner  //8524  //  Grammofoonplaten, banden en andere dragers voor het opnemen van geluid of voor dergelijke doeleinden, waarop is opgenomen, galvanische vormen en matrijzen voor het maken van platen daaronder begrepen, andere dan de goederen bedoeld bij hoofdstuk 37  //8527  //  Ontvangtoestellen voor radiotelefonie, radiotelegrafie of radio-omroep, ook indien in dezelfde kast gecombineerd met een toestel voor het opnemen of het weergeven van geluid of met een uurwerk  //8528  //  Ontvangtoestellen voor televisie, ook indien met ingebouwd ontvangtoestel voor radio-omroep of toestel voor het opnemen of het weergeven van geluid of van beelden; videomonitors en videoprojectietoestellen  //8716  //  Aanhangwagens en opleggers; andere voertuigen zonder eigen beweegkracht; delen daarvan:  //  - aanhangwagens en opleggers van het caravan-type die als woonruimte worden gebruikt of om te kamperen:10 10 00  //  - - vouwwagens en vouwcaravans10 90 00  //  - - andere  //  - aanhangwagens en opleggers voor landbouwdoeleinden, zelfladend of zelflossend20 10 00  //  - - stalmestverspreiders20 90 00  //  - - andere .  //  - - - andere :  //  - - - - nieuwe:39 30 00  //  - - - - - opleggers.  //  - - - - - andere :39 51 00  //  - - - - - - eenassig39 59 00  //  - - - - - - andere .39 80 00  //  - - - - gebruikte40 00 00  //  - andere aanhangwagens en opleggers80 00 00  //  - andere voertuigen  //  - delen:90 10 00  //  - - chassis90 30 00  //  - - carrosserieën90 90 00  //  - - andere delen  //9402  //  Meubelen voor geneeskundig, voor chirurgisch, voor tandheelkundig of voor veeartsenijkundig gebruik (bij voorbeeld operatietafels, onderzoektafels, verstelbare bedden voor klinisch gebruik, tandartsstoelen); kappersstoelen en dergelijke stoelen, met draai-, hef- en verstelinrichting; delen van voornoemde artikelen:90 00 00  //  andere  //9404  //  Springbakken, spiraalmatrassen en dergelijke in een lijst of in een raam gevatte matrassen; artikelen voor bedden en dergelijke (bij voorbeeld matrassen, dekbedden, gewatteerde dekens, kussens, poefs, peluws), met binnenvering of opgevuld met ongeacht welk materiaal, dan wel van rubber of van kunststof, met celstructuur, ook indien overtrokken:10 00 00  //  - springbakken, spiraalmatrassen en dergelijke in een lijst of in een raam gevatte matrassen  //  - - van andere stoffen:29 10 00  //  - - - met metalen binnenvering29 90 00  //  - - - andere  //  - slaapzakken:30 10 00  //  - - gevuld met veren of dons30 90 00  //  - - andere  //  - andere :90 10 00  //  - - gevuld met veren of dons90 90 00  //  - - andereBIJLAGE II INVOER IN DE VOORMALIGE JOEGOSLAVISCHE REPUBLIEK MACEDONIË VAN GEVOELIGE INDUSTRIEPRODUCTEN VAN OORSPRONG UIT DE GEMEENSCHAPals bedoeld in artikel 5, lid 3De douanerechten bij invoer in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van de in deze bijlage vermelde goederen van oorsprong uit de Gemeenschap worden volgens onderstaand tijdschema geleidelijk verminderd:- op 1 januari van het derde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst wordt elk recht verminderd tot 80% van het basisrecht;- op 1 januari van het vijfde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst wordt elk recht verminderd tot 70% van het basisrecht;- op 1 januari van het zesde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst wordt elk recht verminderd tot 60% van het basisrecht;- op 1 januari van het zevende jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst wordt elk recht verminderd tot 50% van het basisrecht;- op 1 januari van het achtste jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst wordt elk recht verminderd tot 40% van het basisrecht;- op 1 januari van het negende jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst wordt elk recht verminderd tot 20% van het basisrecht;- op 1 januari van het tiende jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de resterende rechten afgeschaft.Tariefcode  //  OMSCHRIJVING  //2515  //  Marmer, travertijn, ecaussine en andere kalksteen voor de steenhouwerij of voor het bouwbedrijf, met een schijnbare dichtheid van 2,5 of meer, en albast, ook indien enkel kantrecht behouwen dan wel in blokken of in platen van vierkante of rechthoekige vorm, verkregen door zagen, door splijten of op dergelijke wijze  //2516  //  Graniet, porfier, basalt, zandsteen en andere natuursteen voor de steenhouwerij of voor het bouwbedrijf, ook indien enkel kantrecht behouwen dan wel in blokken of in platen van vierkante of rechthoekige vorm, verkregen door zagen, door splijten of op dergelijke wijze  //2710  //  Aardolie en olie uit bitumineuze mineralen, andere dan ruwe; preparaten die 70 of meer gewichtspercenten aardolie of olie uit bitumineuze mineralen bevatten en waarvan het karakter door deze olie wordt bepaald, elders genoemd noch elders onder begrepen  //2711  //  Aardgas en andere gasvormige koolwaterstoffen  //3004  //  Geneesmiddelen (andere dan producten bedoeld bij de posten 3002, 3005 en 3006), bestaande uit al dan niet vermengde producten voor therapeutisch of profylactisch gebruik, in afgemeten hoeveelheden, dan wel opgemaakt voor de verkoop in het klein:  //  - bevattende andere antibiotica:20 10 00  //  - - opgemaakt voor de verkoop in het klein  //  - bevattende hormonen of andere producten bedoeld bij post 2937, doch geen antibiotica:  //  - - bevattende insuline:31 10 00  //  - - - opgemaakt voor de verkoop in het klein  //  - - bevattende hormonen uit de bijnierschors:32 10 00  //  - - - opgemaakt voor de verkoop in het klein  //  - - andere:39 10 00  //  - - - opgemaakt voor de verkoop in het klein  //  - bevattende alkaloïden of derivaten daarvan, doch geen hormonen of andere producten bedoeld bij post 2937, noch antibiotica:40 10 00  //  - - opgemaakt voor de verkoop in het klein  //  - andere geneesmiddelen, bevattende vitaminen of andere producten bedoeld bij post 2936:50 10 00  //  - - opgemaakt voor de verkoop in het klein  //  - andere:  //  - - opgemaakt voor de verkoop in het klein90 11 00  //  - - - bevattende jood (jodium) of joodverbindingen (jodiumverbindingen)90 19 00  //  - - - andere  //  - - andere:90 91 00  //  - - - bevattende jood (jodium) of joodverbindingen (jodiumverbindingen)90 99 00  //  - - - andere3005  //  Watten, gaas, verband en dergelijke artikelen (bij voorbeeld zwachtels, pleisters, mosterdpleisters), geïmpregneerd of bedekt met farmaceutische zelfstandigheden of opgemaakt voor de verkoop in het klein voor geneeskundige, chirurgische, tandheelkundige of veeartsenijkundige doeleinden  //3205  //  Verflakken; preparaten bedoeld bij aantekening 3 op dit hoofdstuk, op basis van verflakken  //3208  //  Verf en vernis op basis van synthetische polymeren of gewijzigde natuurlijke polymeren, gedispergeerd of opgelost in een niet-waterig medium; oplossingen bedoeld bij aantekening 4 op dit hoofdstuk  //3209  //  Verf en vernis op basis van synthetische polymeren of gewijzigde natuurlijke polymeren, gedispergeerd of opgelost in een waterig medium  //3210  //  Andere verf en vernis; bereide waterverfpigmenten van de soort gebruikt voor het afwerken van leder (lederverven)  //3401  //  Zeep; als zeep te gebruiken organische tensioactieve producten en organische tensioactieve bereidingen, in de vorm van staven, broden, gestempelde stukken of gestempelde fantasievormen, ook indien zeep bevattend; papier, watten, vilt en gebonden textielvlies, geïmpregneerd of bedekt met zeep of met detergentia  //3402  //  Organische tensioactieve producten (andere dan zeep); tensioactieve bereidingen, wasmiddelen (hulppreparaten voor het wassen daaronder begrepen) en reinigingsmiddelen, ook indien zeep bevattend, andere dan die bedoeld bij post 3401:  //  - bereidingen opgemaakt voor de verkoop in het klein:20 10 00  //  - - tensioactieve bereidingen20 90 00  //  - - was- en reinigingsmiddelen  //  -andere:90 10 00  //  -- tensioactieve bereidingen90 90 00  //  -- was- en reinigingsmiddelen  //3904  //  Polymeren van vinylchloride of van andere halogeenolefinen, in primaire vormen:10 00 00  //  - polyvinylchloride, niet gemengd met andere zelfstandigheden  //  - andere polyvinylchloride :21 00 00  //  - - geen weekmakers bevattend22 00 00  //  - - weekmakers bevattend40 00 00  //  - andere copolymeren van vinylchloride50 00 00  //  - polymeren van vinylideenchloride  //  - fluorhoudende polymeren:61 00 00  //  - - polytetrafluorethyleen69 00 00  //  - - andere90 00 00  //  - andere  //3917  //  Buizen, slangen en hulpstukken daarvoor (bij voorbeeld verbindingsstukken, moffen, ellebogen, flenzen), van kunststof  //3920  //  Andere platen, vellen, foliën, stroken en strippen, van kunststof zonder celstructuur, niet versterkt, gelaagd of op dergelijke wijze gecombineerd met andere stoffen, niet op een drager  //3922  //  Badkuipen, douchebakken, wasbakken, bidets, closetpotten, -brillen en -deksels, stortbakken en dergelijke sanitaire artikelen, van kunststof  //4012  //  Gebruikte of van een nieuw loopvlak voorziene luchtbanden van rubber; massieve of halfmassieve banden, verwisselbare loopvlakken voor banden en velglinten, van rubber:  //  - van een nieuw loopvlak voorziene luchtbanden:10 90 00  //  - - andere  //  - gebruikte luchtbanden:20 90 00  //  - - andere90 00 00  //  - andere  //4202  //  Reiskoffers en valiezen, koffers voor toiletbenodigdheden, documentenkoffertjes, aktetassen, school- en boekentassen, etuis, foedralen en kokers voor kijkers, voor camera's, voor wapens, voor muziekinstrumenten of voor brillen, alsmede dergelijke bergingsmiddelen; reiszakken, toiletzakken, rugzakken, handtassen, boodschappentassen, portefeuilles, portemonnaies, kaartentassen, sigarettenkokers, tabakszakken, gereedschapstassen en -zakken, tassen, etuis, foedralen en kokers voor sportartikelen, etuis, foedralen en kokers voor flacons, juwelendoosjes, poederdozen, etuis, foedralen en kokers voor messenmakerswerk, alsmede dergelijke bergingsmiddelen, van leder, van kunstleder, van kunststof in vellen, van textiel, van vulkanfiber of van karton, of geheel of voor het grootste deel bekleed met deze stoffen of met papier  //4203  //  Kleding en kledingtoebehoren, van leder of van kunstleder  //4205  //  Andere werken van leder of van kunstleder  //4304  //  Namaakbont en artikelen van namaakbont  //4418  //  Schrijn- en timmerwerk voor bouwwerken, daaronder begrepen panelen met cellenstructuur, panelen voor parketvloeren en dakspanen ("shingles" en "shakes"), van hout  //4808  //  Papier en karton, gegolfd (ook indien daarop papier of karton in vlakke bladen is gelijmd), gecrept, geplisseerd, gegaufreerd (voorzien van inpersingen), gegreineerd of geperforeerd, op rollen of in bladen, ander dan papier van de soort beschreven in post 4803:10 00 00  //  - gegolfd papier en gegolfd karton, ook indien geperforeerd30 00 00  //  - ander kraftpapier, gecrept of geplisseerd, ook indien gegaufreerd, gegreineerd of geperforeerd90 00 00  //  - andere  //4810  //  Papier en karton, aan een of aan beide zijden gestreken met kaolien of met andere anorganische stoffen, ook indien met bindmiddel, doch met uitzondering van elke andere deklaag, ook indien aan het oppervlak gekleurd of versierd, dan wel bedrukt, op rollen of in bladen:  //  - papier en karton, van de soort gebruikt om te worden beschreven of bedrukt of voor andere grafische doeleinden, bevattende geen of niet meer dan 10 gewichtspercenten langs mechanische weg verkregen vezels (berekend over de totale vezelmassa):  //  - ander papier en karton:  //  - - multiplexpapier en -karton:91 10 00  //  - - - waarvan alle lagen zijn gebleekt91 30 00  //  - - - waarvan slechts één buitenste91 90 00  //  - - - andere  //4818   //  Papier van de soort gebruikt voor toiletpapier en voor dergelijk papier, cellulosewatten of vliezen van cellulosevezels, van de soort gebruikt voor huishoudelijke of sanitaire doeleinden, op rollen met een breedte van niet meer dan 36 cm of in op maat gesneden bladen;  zakdoeken, toiletdoekjes, handdoeken, tafellakens, servetten, luiers, maandverbanden en tampons, beddenlakens en dergelijke artikelen voor toiletgebruik of voor huishoudelijk, hygiënisch of klinisch gebruik, kleding en kledingtoebehoren, van papierstof, van papier, van cellulosewatten of van cellulosevezels  //4819  //  Dozen, zakken, hoezen en andere verpakkingsmiddelen van papier, van karton, van cellulosewatten of van vliezen van cellulosevezels; kartonnagewerk voor kantoorgebruik, voor winkelgebruik en voor dergelijk gebruik:10 00 00  //  - dozen van gegolfd papier of van gegolfd karton30 00 00  //  - zakken met een bodembreedte van 40 cm of meer40 00 00  //  - andere zakken, puntzakken daaronder begrepen50 00 00  //  - andere verpakkingsmiddelen, hoezen voor grammofoonplaten daaronder begrepen60 00 00  //  - kartonnagewerk voor kantoorgebruik, voor winkelgebruik en voor dergelijk gebruik  //4823  //  Ander papier en karton, alsmede andere cellulosewatten en vliezen van cellulosevezels, op maat gesneden; andere werken van papierstof, van papier, van karton, van cellulosewatten of van vliezen van cellulosevezels:  //  - presenteerbladen, schalen, borden, kopjes, bekers en dergelijke artikelen, van papier of van karton:60 10 00  //  - - presenteerbladen, schalen en borden60 90 00  //  - - andere  //  - werken van papierstof, gevormd of geperst:70 10 00  //  - - gevormde platen en gevormde dozen, voor het verpakken van eieren70 90 00  //  - - andere  //6402   //  Ander schoeisel met buitenzool en bovendeel van rubber of van kunststof  //6403  //  Schoeisel met buitenzool van rubber, van kunststof, van leder of van kunstleder en met bovendeel van leder  //6404   //  Schoeisel, met buitenzool van rubber, van kunststof, van leder of van kunstleder en met bovendeel van textiel  //6405   //  Ander schoeisel  //6406  //  Delen van schoeisel (daaronder begrepen bovendelen, al dan niet voorzien van zolen, andere dan buitenzolen); inlegzolen, hielkussens en dergelijke artikelen; slobkousen, beenkappen en dergelijke artikelen, alsmede delen daarvan  //7303   //  Buizen, pijpen en holle profielen, van gietijzer  //7304  //  Buizen, pijpen en holle profielen, naadloos, van ijzer of van staal  //7305  //  Andere buizen en pijpen (bij voorbeeld gelast, geklonken, genageld, gefelst), met een rond profiel en met een uitwendige diameter van meer dan 406,4 mm, van ijzer of van staal  //7306  //  Andere buizen, pijpen en holle profielen (bij voorbeeld gelast, geklonken, genageld, gefelst of met enkel tegen elkaar liggende randen), van ijzer of van staal  //7308  //  Constructiewerken en delen van constructiewerken (bij voorbeeld bruggen, brugdelen, sluisdeuren, vakwerkmasten en andere masten, pijlers, kolommen, kapconstructies, deuren en ramen, alsmede kozijnen daarvoor, drempels, luiken, balustrades), van gietijzer, van ijzer of van staal, andere dan de geprefabriceerde bouwwerken bedoeld bij post 9406; platen, staven, profielen, buizen en dergelijke, van gietijzer, van ijzer of van staal, gereedgemaakt voor gebruik in constructiewerken  //7309   //  Reservoirs, voeders, kuipen en dergelijke bergingsmiddelen, voor ongeacht welke goederen (andere dan voor gecomprimeerd of vloeibaar gemaakt gas), van gietijzer, van ijzer of van staal, met een inhoudsruimte van meer dan 300 l, niet voorzien van een mechanische inrichting of van een inrichting om te koelen of te warmen, ook indien inwendig bekleed of voorzien van een warmte-isolerende bekleding  //7310  //  Reservoirs, fusten, trommels, bussen, blikken en dergelijke bergingsmiddelen, voor ongeacht welke goederen (andere dan voor gecomprimeerd  of vloeibaar gemaakt gas), van gietijzer, van ijzer of van staal, met een inhoudsruimte van niet meer dan 300 l, niet voorzien van een mechanische inrichting of van een inrichting om te koelen of te warmen, ook indien inwendig bekleed of voorzien van een warmte-isolerende bekleding:10 00 00  //  - met een inhoudsruimte van 50 l of meer  //  - met een inhoudsruimte van minder dan 50 l:  //  - - - andere, met een wanddikte :21 91 00  //  - - - - van minder dan 0,5 mm21 99 00  //  - - - - van 0,5 mm of meer  //  - - andere :29 10 00  //  - - - met een wanddikte van minder dan 0,5 mm29 90 00  //  - - - met een wanddikte van 0,5 mm of meer  //7317  //  Draadnagels, spijkers, punaises, aangepunte krammen, gegolfde krambanden en dergelijke artikelen, van gietijzer, van ijzer of van staal, ook indien met een kop van andere stoffen, doch met uitzondering van die met een koperen kop  //7318  //  Schroeven, bouten, moeren, kraagschroeven, schroefhaken, massieve klinknagels en klinkbouten, splitpennen en splitbouten, stelpennen en stelbouten, spieën, sluitringen (veerringen en andere verende sluitringen daaronder begrepen) en dergelijke artikelen, van gietijzer, van ijzer of van staal  //7320  //  Veren en veerbladen, van ijzer of van staal  //7321  //  Kachels, kookketels met vuurhaard, keukenfornuizen (die, welke mede dienen voor centrale verwarming daaronder begrepen), barbecues, vuurpotten, gaskookplaten, bordenwarmers en dergelijke niet-elektrische toestellen voor huishoudelijk gebruik, alsmede delen daarvan, van gietijzer, van ijzer of van staal  //7323  //  Keukengerei en huishoudelijke artikelen, alsmede delen daarvan, van gietijzer, van ijzer of van staal; ijzerwol en staalwol; sponsen, schuurlappen, schuurhandjes en dergelijke artikelen voor het schuren, voor het polijsten of voor dergelijke doeleinden, van ijzer of van staal:  //  - - van roestvrij staal: 93 10 00  //  - - - tafelgerei 93 90 00  //  - - - andere  //  - - van ijzer of van staal, geëmailleerd: 94 10 00  //  - - - tafelgerei 94 90 00  //  - - - andere   //  - - andere : 99 10 00  //  - - - tafelgerei  //  - - - andere : 99 91 00  //  - - - - gevernist of geverfd 99 99 00  //  - - - - andere  //7325   //  Andere gegoten werken van ijzer of van staal :10 00 00  //  - van niet-smeedbaar gietijzer   //  - - andere :  //  - - - andere :99 10 00  //  - - - van smeedbaar gietijzer99 99 00  //  - - - - andere  //7604  //  Staven en profielen, van aluminium  //7608  //  Buizen en pijpen, van aluminium  //7610  //  Constructiewerken en delen van constructiewerken (bij voorbeeld bruggen, brugdelen, torens, vakwerkmasten en andere masten, pijlers, kolommen, kapconstructies, deuren en ramen, alsmede kozijnen daarvoor, drempels, luiken, balustrades), van aluminium, andere dan de geprefabriceerde bouwwerken bedoeld bij post 9406; platen, staven, profielen, buizen en dergelijke, van aluminium, gereedgemaakt voor gebruik in constructiewerken  //7611   //  Reservoirs, voeders, kuipen en dergelijke bergingsmiddelen, voor ongeacht welke goederen (andere dan voor gecomprimeerd of vloeibaar gemaakt gas), van aluminium, met een inhoudsruimte van meer dan 300 l, niet voorzien van een mechanische inrichting of van een inrichting om te koelen of te warmen, ook indien inwendig bekleed of voorzien van een warmte-isolerende bekleding  //7612  //  Reservoirs, fusten, trommels, bussen, blikken en dergelijke bergingsmiddelen (buisjes en tubes daaronder begrepen), voor ongeacht welke goederen (andere dan voor gecomprimeerd of vloeibaar gemaakt gas), van aluminium, met een inhoudsruimte van niet meer dan 300 l, niet voorzien van een mechanische inrichting of van een inrichting om te koelen of te warmen, ook indien inwendig bekleed of voorzien van een warmte-isolerende bekleding  //8303  //  Brandkasten, gepantserde deuren en safeloketten voor kluizen, geldkistjes en -cassetten en dergelijke artikelen, van onedel metaal  //8402   //  Stoomketels (stoomgeneratoren), andere dan ketels voor centrale verwarming die zowel heet water als lagedrukstoom kunnen produceren; ketels voor oververhit water  //8403   //  Ketels voor centrale verwarming, andere dan die bedoeld bij post 8402  //8404   //  Hulptoestellen voor ketels bedoeld bij post 8402 of 8403 (bij voorbeeld economisers of voorwarmers, oververhitters, roetblazers, terugvoerinrichtingen voor vliegas); condensors voor stoommachines  //8413   //  Pompen voor vloeistoffen, ook indien voorzien van een meettoestel; elevatoren voor vloeistoffen  //8414   //  Luchtpompen, vacuümpompen, compressoren voor lucht of voor andere gassen, alsmede ventilatoren; damp- of wasemafzuigkappen met ingebouwde ventilator, ook indien met filter  //8418  //  Koelkasten, vrieskasten en andere machines, apparaten en toestellen voor de koeltechniek, al dan niet elektrisch werkend; warmtepompen, andere dan klimaatregelingstoestellen bedoeld bij post 8415:  //  - koelkast-vrieskastcombinaties, voorzien van afzonderlijke buitendeuren:  //  - - andere :  //  - - - met een capaciteit van meer dan 340 l:10 91 10  //  - - - - nieuwe10 91 90   //  - - - - gebruikte  //  - - - andere :10 99 10  //  - - - - nieuwe10 99 90  //  - - - - gebruikte  //  - koelkasten voor huishoudelijk gebruik:  //  - - met compressiekoelmachine:  //  - - - met een capaciteit van meer dan 340 l:21 10 10  //  - - - - nieuwe21 10 90   //  - - - - gebruikte  //  - - - andere :  //  - - - - tafelmodel:21 51 10  //  - - - - - nieuwe21 51 90   //  - - - - - gebruikte  //  - - - - om te worden ingebouwd:21 59 10   //  - - - - - nieuwe21 59 90  //  - - - - - gebruikte  //  - - - - andere, met een capaciteit:  //  - - - - - van niet meer dan 250 l:21 91 10  //  - - - - - - nieuwe21 91 90  //  - - - - - - gebruikte  //  - - - - - van meer dan 250 doch niet meer dan 340 l:21 99 10  //  - - - - - - nieuwe21 99 90  //  - - - - - - gebruikte  //  - - met absorptiekoelmachine, elektrisch:22 00 10  //  - - - nieuwe22 00 90  //  - - - gebruikte  //  - - andere:29 00 10   //  - - - nieuwe29 00 90   //  - - - gebruikte  //  - vrieskisten met een capaciteit van niet meer dan 800 l:  //  - - andere :  //  - - - met een capaciteit van niet meer dan 400 l:30 91 10  //  - - - - nieuwe30 91 90  //  - - - - gebruikte  //  - - - met een capaciteit van meer dan 400 doch niet meer dan 800 l:30 99 10   //  - - - - nieuwe30 99 90  //  - - - - gebruikte  //  - vrieskasten met een capaciteit van niet meer dan 900 l:  //  - - andere :  //  - - - met een capaciteit van niet meer dan 250 l:40 91 10  //  - - - - nieuwe40 91 90  //  - - - - gebruikte  //  - - - met een capaciteit van meer dan 250 doch niet meer dan 900 l:40 99 10   //  - - - - nieuwe40 99 90  //  - - - - gebruikte  //  - andere kisten, kasten, vitrines, toonbanken en dergelijke koel- of vriesmeubelen:  //  - - koelvitrines en koeltoonbanken, met ingebouwde koelgroep of verdamper:  //  - - - voor diepvriesproducten:50 11 10   //  - - - - nieuwe50 11 90   //  - - - - gebruikte  //  - - - andere :50 19 10  //  - - - - nieuwe50 19 90  //  - - - - gebruikte  //  - - andere koelmeubelen:50 90 10   //  - - - - nieuwe50 90 90   //  - - - - gebruikte  //  - delen :91 00 00  //  - - meubelen ingericht om van een koeltechnische inrichting te worden voorzien  //8457  //  Bewerkingscentra, enkel-stationsbewerkingsmachines en meervoudige transferbewerkingsmachines, voor de bewerking van metalen  //8458   //  Draaibanken (draaicentra daaronder begrepen) voor het verspanend bewerken van metaal  //8459   //  Machines (bewerkingseenheden op slede daaronder begrepen) voor het boren, ruimen, frezen, draadsnijden of draadtappen in metaal, waarbij metaal wordt weggenomen, andere dan de draaibanken (draaicentra daaronder begrepen) bedoeld bij post 8458  //8504  //  Elektrische transformatoren, statische omvormers (bij voorbeeld gelijkrichters), smoorspoelen en zelfinductiespoelen  //8507  //  Elektrische accumulatoren, alsmede scheiplaten daarvoor, ook indien in vierkante of rechthoekige vorm:  //  - loodaccumulatoren van de soort gebruikt voor het starten van zuigermotoren:  //  - - andere :  //  - - - wegende niet meer dan 5 kg :10 81 00  //  - - - - werkend met vloeibare elektrolyt10 89 00  //  - - - - andere  //8516  //  Elektrische geisers en andere elektrische heetwatertoestellen en elektrische dompelaars; elektrische toestellen voor verwarming van woonruimten, voor bodemverwarming of voor dergelijk gebruik; elektrothermische toestellen voor haarbehandeling (bij voorbeeld haardroogtoestellen, haargolftoestellen, verwarmingsapparaten voor friseerijzers) of voor het drogen van de handen; elektrische strijkijzers; andere elektrothermische toestellen voor huishoudelijk gebruik; verwarmingselementen (verwarmingsweerstanden) andere dan die bedoeld bij post 8545  //8529  //  Delen waarvan kan worden onderkend dat zij uitsluitend of hoofdzakelijk bestemd zijn voor de toestellen bedoeld bij de posten 8525 tot en met 8528  //8534  //  Gedrukte schakelingen.  //8535  //  Toestellen voor het inschakelen, uitschakelen, omschakelen, aansluiten of verdelen van of voor het beveiligen tegen elektrische stroom (bij voorbeeld schakelaars, zekeringen, bliksemafleiders, overspanningsveiligheden, golfafvlakkers, contactdozen en contactstoppen (stekkers), aansluitdozen en -kasten), voor een spanning van meer dan 1 000 V  //8536  //  Toestellen voor het inschakelen, uitschakelen, omschakelen, aansluiten of verdelen van of voor het beveiligen tegen elektrische stroom (bij voorbeeld schakelaars, relais, zekeringen, golfafvlakkers, contactdozen en contactstoppen (stekkers), lamp- en buishouders, aansluitdozen en -kasten), voor een spanning van niet meer dan 1 000 V:  //  - smeltveiligheden:10 10 00  //  - - voor een stroomsterkte van niet meer dan 10 A10 50 00  //  - - voor een stroomsterkte van meer dan 10 A doch niet meer dan 63 A10 90 00  //  - - voor een stroomsterkte van meer dan 63 A  //  - vermogensschakelaars:20 10 00  //  - - voor een stroomsterkte van niet meer dan 63 A20 90 00  //  - - voor een stroomsterkte van meer dan 63 A  //  - andere toestellen, voor het beveiligen tegen elektrische stroom:30 10 00  //  - - voor een stroomsterkte van niet meer dan 16 A30 30 00  //  - - voor een stroomsterkte van meer dan 16 A doch niet meer dan 125 A30 90 00  //  - - voor een stroomsterkte van meer dan 125 A  //  - relais :  //  - - voor een spanning van niet meer dan 60 V :41 10 00  //  - - - voor een stroomsterkte van niet meer dan 2 A41 90 00  //  - - - voor een stroomsterkte van meer dan 2 A49 00 00  //  - - andere  //  - andere schakelaars:  //  - - voor een spanning van niet meer dan 60 V :50 11 00  //  - - - drukknopschakelaars50 15 00  //  - - - draaischakelaars50 19 00  //  - - - andere  //  - - andere :50 90 10  //  - - - starters voor fluorescentielampen50 90 90  //  - - - andere  //  - lamp- en buishouders, contactdozen en contactstoppen (stekkers):  //  - - andere :69 10 00  //  - - - voor coaxiale kabels69 30 00  //  - - - voor gedrukte schakelingen69 90 00  //  - - - andere  //  - andere toestellen:90 01 00  //  - - geprefabriceerde elementen voor elektrische stroomleidingen90 10 00  //  - - aansluittoestellen en contactverbindingen voor draad en kabels90 85 00  //  - - andere  //8537  //  Borden, panelen, kasten en dergelijke, voorzien van twee of meer toestellen bedoeld bij post 8535 of 8536, voor elektrische bediening of voor het verdelen van elektrische stroom, ook indien voorzien van instrumenten of toestellen bedoeld bij hoofdstuk 90, alsmede toestellen voor numerieke besturing, andere dan de schakelapparaten bedoeld bij post 8517  //8538  //  Delen waarvan kan worden onderkend dat zij uitsluitend of hoofdzakelijk bestemd zijn voor de toestellen bedoeld bij post 8535, 8536 of 8537  //8539  //  Elektrische gloeilampen en -buizen en elektrische gasontladingslampen en -buizen, "sealed beam"-lampen en lampen en buizen voor ultraviolette of voor infrarode stralen daaronder begrepen; booglampen:  //  - andere gloeilampen en -buizen, met uitzondering van lampen en buizen voor ultraviolette of voor infrarode stralen:  //  - - halogeenlampen met gloeidraad van wolfraam:21 30 00  //  - - - van de soort gebruikt voor motorrijwielen en voor andere motorvoertuigen  //  - - - andere, voor een spanning:21 92 00  //  - - - - van meer dan 100 V21 98 00  //  - - - - van niet meer dan 100 V  //  - - andere, met een vermogen van niet meer dan 200 W en voor een spanning van meer dan 100 V:22 10 00  //  - - - reflectorlampen22 90 00   //  - - - andere29 30 00  //  - - andere  //  - - - van de soort gebruikt voor motorrijwielen en voor andere motorvoertuigen  //  - - - andere, voor een spanning:29 92 00  //  - - - - van meer dan 100 V29 98 00  //  - - - - van niet meer dan 100 V  //  - gasontladingslampen en -buizen, andere dan lampen en buizen voor ultraviolette stralen:  //  - - kwik- of natriumdamplampen; metaalhalogeenlampen:32 10 00  //  - - - kwikdamplampen  //8544  //  Draad, kabels (coaxiale kabels daaronder begrepen) en andere geleiders van elektriciteit, geïsoleerd (ook indien gevernist of gelakt - zogenaamd emaildraad - of anodisch geoxideerd), ook indien voorzien van verbindingsstukken; optische vezelkabel bestaande uit individueel omhulde vezels, ook indien elektrische geleiders bevattend of voorzien van verbindingsstukken  //8607  //  Delen van rollend spoor- en tramwegmaterieel:  //  - remmen en delen daarvan:  //  - - luchtdrukremmen en delen daarvan:21 10 00  //  - - - van gietijzer of van gegoten staal21 90 00  //  - - - andere  //  - - andere :29 10 00  //  - - - van gietijzer of van gegoten staal29 90 00  //  - - - andere.  //8702  //  Automobielen voor het vervoer van tien of meer personen, de bestuurder daaronder begrepen  //8703  //  Automobielen en andere motorvoertuigen hoofdzakelijk ontworpen voor personenvervoer (andere dan die bedoeld bij post 8702), motorvoertuigen van het type "station-wagon" of "break" en racewagens daaronder begrepen  //8704  //  Automobielen voor goederenvervoer  //8706   //  Chassis met motor, voor motorvoertuigen bedoeld bij de posten 8701 tot en met 8705  //8707  //  Carrosserieën voor motorvoertuigen bedoeld bij de posten 8701 tot en met 8705, cabines daaronder begrepen  //8708  //  Delen en toebehoren van motorvoertuigen bedoeld bij de posten 8701 tot en met 8705:  //  - bumpers en delen daarvan:10 00 90  //  - -andere  //  - andere delen en toebehoren van carrosserieën (cabines daaronder begrepen)  //  - - veiligheidsgordels:21 00 90  //  - - - andere  //  - - andere29 00 90  //  - - - andere  //  - remmen en servoremmen, alsmede delen daarvan :  //  - - gemonteerde remvoeringen:31 00 90  //  - - - andere  //  - - andere:39 00 90  //   - - - andere  //  - schokdempers: 80 00 90  //  - - andere  //  - - koppelingen en delen daarvan:93 00 90   //  - - - andere  //  - - andere99 00 90  //  - - - andere  //8711  //  Motorrijwielen en rijwielen met hulpmotor, ook indien met zijspan; zijspanwagens 8712 00  //  Rijwielen (bakfietsen daaronder begrepen), zonder motor  //9401  //  Stoelen, banken en andere zitmeubelen (andere dan die bedoeld bij post 9402), ook indien zij tot bed kunnen worden omgevormd, alsmede delen daarvan:  //  - zitmeubelen van de soort gebruikt in luchtvaartuigen :10 90 00  //  - - andere20 00 00  //  - zitmeubelen van de soort gebruikt in automobielen  //  - draaistoelen, in de hoogte verstelbaar:30 10 00  //  - - opgevuld, met rugleuning en voorzien van wielen of glijders30 90 00  //  - - andere40 00 00  //  - zitmeubelen, andere dan tuin- of campingmeubelen, die tot bed kunnen worden omgevormd50 00 00  //  - zitmeubelen van teen, van rotting, van bamboe of van dergelijke stoffen  //  - andere zitmeubelen, met onderstel van hout:61 00 00  //  - - opgevuld69 00 00  //  - - andere  //  - andere zitmeubelen, met onderstel van metaal :71 00 00  //  - - opgevuld79 00 00  //  - - andere80 00 00  //  - andere zitmeubelen  //  - delen:  //  - - andere :90 30 00  //  - - - van hout90 80 00  //  - - - andere  //9403  //  Andere meubelen en delen daarvan :  //  - meubelen van metaal, van de soort gebruikt in kantoren:10 10 00  //  - - tekentafels (andere dan die bedoeld bij post 9017)  //  - - andere :  //  - - - met een hoogte van niet meer dan 80 cm:10 51 00  //  - - - - bureaus10 59 00  //  - - - - andere  //  - - - met een hoogte van meer dan 80 cm:10 91 00  //  - - - - kasten met deuren, met rolluiken of met kleppen10 93 00  //  - - - - kasten met laden en kaartkasten10 99 00  //  - - - - andere  //  - andere meubelen van metaal:  //  - - andere :20 91 00  //  - - - bedden20 99 00  //  - - - andere  //  - meubelen van hout, van de soort gebruikt in kantoren:  //  - - met een hoogte van niet meer dan 80 cm:30 11 00  //  - - - bureaus30 19 00  //  - - - andere  //  - - met een hoogte van meer dan 80 cm:30 91 00  //  - - - kasten met deuren, met rolluiken of met kleppen;  //  kasten met laden en kaartkasten30 99 00  //  - - - andere  //  - meubelen van hout, van de soort gebruikt in keukens40 10 00  //  - - elementen voor aanbouwkeukens40 90 00  //  - - andere50 00 00  //  - meubelen van hout, van de soort gebruikt in slaapkamers  //  - andere meubelen van hout:60 10 00  //  - - meubelen van hout, van de soort gebruikt in zit- en eetkamers60 30 00  //  - - meubelen van hout, van de soort gebruikt in winkels60 90 00  //  - - andere meubelen van hout  //  - meubelen van kunststof:70 90 00  //  - - andere80 00 00  //  - meubelen van andere stoffen, teen, rotting en bamboe daaronder begrepen  //  - delen:90 10 00  //  - - van metaal90 30 00  //  - - van hout90 90 00  //  - - van andere stoffen  //9405  //  Verlichtingstoestellen (zoeklichten en schijnwerpers daaronder begrepen) en delen daarvan, elders genoemd noch elders onder begrepen; lichtreclames, verlichte aanwijzingsborden en dergelijke artikelen, voorzien van een vast aangebrachte lichtbron, alsmede elders genoemde noch elders onder begrepen delen daarvan  //9406  //  Geprefabriceerde bouwwerkenBIJLAGE III Omschrijving van de in artikel 14, lid 2, bedoeld "baby beef"-productenOnverminderd de bepalingen voor de uitlegging van de gecombineerde nomenclatuur, wordt de omschrijving van de goederen geacht slechts een indicatieve waarde te hebben, aangezien in het kader van deze bijlage de GN-codes het preferentiestelsel bepalen. Wanneer de GN-code wordt voorafgegaan door de aanduiding "ex', wordt het preferentiestelsel zowel door de strekking van de GN-code als door de bijbehorende omschrijving bepaald.&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;1 Indeling onder deze post is afhankelijk van de voorwaarden van de desbetreffende communautaire voorschriften. BIJLAGE IV (a)Producten als bedoeld in artikel 14, lid 3, onder a)De volgende producten van oorsprong uit de Gemeenschap komen bij invoer in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië voor een nulrecht in aanmerking:&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;BIJLAGE IV b)Producten als bedoeld in artikel 14, lid 3, onder b)De volgende producten van oorsprong uit de Gemeenschap komen bij invoer in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië binnen de hieronder vermelde contingenten voor een nulrecht in aanmerking:&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;BIJLAGE IV c)Producten als bedoeld in artikel 14, lid 3, onder c)De volgende producten van oorsprong uit de Gemeenschap komen bij invoer in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië in aanmerking voor de hieronder vermelde concessies binnen de tariefcontingenten:&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;BIJLAGE V a)Producten als bedoeld in artikel 15, lid 1De volgende producten van oorsprong uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië komen bij invoer in de Europese Gemeenschap in aanmerking voor de hieronder vermelde concessies:&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;BIJLAGE V b)Producten als bedoeld in artikel 28, lid 2De volgende producten van oorsprong uit de Gemeenschap komen bij invoer in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië in aanmerking voor de volgende concessies:&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt; Als omschreven in de Wet Douanetarief van 31 juli 1996 van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (Staatsblad 38/96)BIJLAGE VIINTELLECTUELE, INDUSTRIËLE EN COMMERCIËLE EIGENDOM ALS BEDOELD IN ARTIKEL 351. Artikel 35, lid 3, heeft betrekking op de hierna volgende multilaterale overeenkomsten: - Verdrag van Budapest inzake de internationale erkenning van het depot van micro-organismen ten dienste van de octrooiverlening (1977, gewijzigd in 1980); - Protocol bij de schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken (Madrid, 1989); - Internationaal Verdrag tot bescherming van kweekproducten (UPOV) (Akte van Genève, 1991).  De Samenwerkingsraad kan aanbevelen dat artikel 35, lid 3, van toepassing is op andere multilaterale overeenkomsten.2. De partijen bevestigen het belang dat zij hechten aan de verplichtingen die voortvloeien uit de hiernavolgende multilaterale overeenkomsten: - Internationaal Verdrag inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties (Rome, 1961); - Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom (Akte van Stockholm, 1967, geamendeerd in 1979); - Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken (Akte van Stockholm van 1967, geamendeerd in 1979) - Verdrag tot samenwerking inzake octrooien (Octrooiensamenwerkingsverdrag) (Washington 1970, geamendeerd in 1979 en gewijzigd in 1984). - Overeenkomst ter bescherming van producenten van fonogrammen tegen het ongeoorloofd kopiëren van hun fonogrammen (Genève, 1971); - Berner-conventie voor de bescherming van werken van letterkunde en kunst (Akte van Parijs, 1971); - Overeenkomst van Nice betreffende de internationale classificatie van de waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken (Genève 1977, geamendeerd in 1979).3. Met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst kent de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië aan vennootschappen en onderdanen van de Gemeenschap wat de erkenning en de bescherming van intellectuele, industriële en commerciële eigendom betreft, een behandeling toe die niet minder gunstig is dan die welke dit land uit hoofde van bilaterale overeenkomsten aan een derde land toekent.Lijst van ProtocollenProtocol 1 - inzake Textiel en KledingproductenProtocol 2 - inzake StaalproductenProtocol 3 - inzake de handel tussen de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de Gemeenschap in bewerkte landbouwproductenProtocol 4 - inzake de definitie van het begrip "producten van oorsprong" en methoden van of administratieve samenwerkingProtocol 5 - inzake wederzijdse administratieve bijstand in douanezakenPROTOCOL 1 betreffende artikel 9 inzake textiel en kledingproductenArtikel 1Dit Protocol heeft betrekking op textiel en kledingproducten (hierna "textielproducten" genoemd) die zijn vermeld in Afdeling XI (Hoofdstuk 50 tot en met  63) van de gecombineerde nomenclatuur van de Gemeenschap.Artikel 21. De in Afdeling XI (Hoofdstuk 50 tot en met 63) van de gecombineerde nomenclatuur vermelde textielproducten van oorsprong uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië in de zin van Protocol 4 bij deze Overeenkomst zijn vanaf de dag van inwerkingtreding van deze Overeenkomst bij binnenkomst in de Gemeenschap van douanerechten vrijgesteld.2. De rechten die van toepassing zijn op de onder Afdeling XI (Hoofdstuk 50 tot en met 63) van de gecombineerde nomenclatuur vallende producten van oorsprong uit de Gemeenschap in de zin van Protocol 4 van deze Overeenkomst die rechtstreeks in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië worden ingevoerd vervallen op de dag van inwerkingtreding van de Overeenkomst, met uitzondering van de rechten die van toepassing zijn op de in Bijlage I bij dit Protocol bedoelde producten die op de daarin vermelde wijze geleidelijk worden verminderd.3. Onder voorbehoud van het bepaalde in dit Protocol zijn de bepalingen van de Overeenkomst, en met name de artikelen 6 en 21 van de Overeenkomst van toepassing op de handel in textielproducten tussen partijen.Artikel 3De dubbele controle en andere verwante kwesties betreffende de uitvoer van textielproducten uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië naar de Gemeenschap en vanuit de Gemeenschap naar de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zijn onderworpen aan de bepalingen van de verlengde Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië inzake de handel in textielproducten die sinds 1 januari 2000 wordt toegepast.Artikel 4Vanaf de inwerkingtreding van deze Overeenkomst worden geen nieuwe kwantitatieve beperkingen of maatregelen van gelijke werking ingesteld, tenzij dit op grond van bovengenoemde overeenkomst en de daarbij behorende protocollen is toegestaan.BIJLAGE IDOUANERECHTEN ALS BEDOELD IN ARTIKEL 2, LID 2Douanerechten bij invoer van de in deze bijlage bedoelde textielproducten van oorsprong uit de Gemeenschap in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië worden volgens het volgende tijdschema geleidelijk verminderd:- op 1 januari van het eerste jaar na de inwerkingtreding van de Overeenkomst wordt elk recht verminderd tot 70% van het basisrecht;- op 1 januari van het tweede jaar na de inwerkingtreding van de Overeenkomst wordt elk recht verminderd tot 63% van het basisrecht;- op 1 januari van het derde jaar na de inwerkingtreding van de Overeenkomst wordt elk recht verminderd tot 56% van het basisrecht;- op 1 januari van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de Overeenkomst wordt elk recht verminderd tot 49% van het basisrecht;- op 1 januari van het vijfde jaar na de inwerkingtreding van de Overeenkomst wordt elk recht verminderd tot 42% van het basisrecht;- op 1 januari van het zesde jaar na de inwerkingtreding van de Overeenkomst wordt elk recht verminderd tot 35% van het basisrecht;- op 1 januari van het zevende jaar na de inwerkingtreding van de Overeenkomst wordt elk recht verminderd tot 28% van het basisrecht;- op 1 januari van het achtste jaar na de inwerkingtreding van de Overeenkomst wordt elk recht verminderd tot 21% van het basisrecht;- op 1 januari van het negende jaar na de inwerkingtreding van de Overeenkomst wordt elk recht verminderd tot 14% van het basisrecht;- op 1 januari van het tiende jaar na de inwerkingtreding van de Overeenkomst vervalt het resterende recht. Bijlage IProducten waarvoor de rechten worden verminderd&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;PROTOCOL 2 inzake staalproductenArtikel 1Dit protocol is van toepassing op de producten die zijn vermeld in Hoofdstuk 72 van het gemeenschappelijk douanetarief. Het is eveneens van toepassing op andere onder dit hoofdstuk vallende eindproducten van staal die in de toekomst uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van oorsprong kunnen zijn.Artikel 2Douanerechten die bij invoer in de Gemeenschap van toepassing zijn op staalproducten van oorsprong uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië worden bij de inwerkingtreding van de overeenkomst afgeschaft.Artikel 3Douanerechten die bij invoer in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van toepassing zijn op staalproducten van oorsprong uit de Gemeenschap worden volgens onderstaand tijdschema geleidelijk afgeschaft:- aan het begin van het eerste jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst wordt elk recht verlaagd tot 80 % van het basisrecht;- de rechten worden verminderd tot 60%, 40%, 20% en 0% van het basisrecht aan het begin van respectievelijk het tweede, derde, vierde en vijfde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst.Artikel 41. Kwantitatieve beperkingen op de invoer in de Gemeenschap van staalproducten van oorsprong uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië alsook maatregelen van gelijke werking worden op de dag van inwerkingtreding van de overeenkomst opgeheven.2. Kwantitatieve beperkingen op de invoer in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van staalproducten van oorsprong uit de Gemeenschap alsook maatregelen van gelijke werking worden op de dag van inwerkingtreding van de overeenkomst opgeheven.Artikel 51. In verband met het bepaalde in artikel 69 van de overeenkomst erkennen de partijen dat het noodzakelijk en urgent is dat elke partij terstond maatregelen neemt om eventuele structurele zwakheden van haar staalsector te verhelpen ter waarborging van het algemene concurrentievermogen van haar industrie. De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië stelt daarom binnen twee jaar een herstructurerings- en omschakelingsprogramma voor haar staalindustrie op om ervoor te zorgen dat deze industrie op normale marktvoorwaarden kan voortbestaan. De Gemeenschap zal de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op verzoek technische bijstand verlenen om dit doel te bereiken.2. In verband met het bepaalde in artikel 69 van de overeenkomst worden voorts alle praktijken die strijdig zijn met dit artikel beoordeeld op grond van specifieke criteria die voortvloeien uit de toepassing van de wetgeving van de Gemeenschap inzake overheidssteun, met inbegrip van de afgeleide wetgeving, en van bijzondere voorschriften inzake het toezicht op overheidssteun die na het vervallen van het EGKS-Verdrag op de staalsector van toepassing zijn.3. Voor de toepassing van lid 1, onder iii) van artikel 69 van de overeenkomst op staalproducten, erkent de Gemeenschap dat de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië gedurende vijf jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst bij wijze van uitzondering overheidssteun voor herstructureringsdoeleinden kan verlenen, mits:- de steun ertoe leidt dat de begunstigde ondernemingen aan het einde van de herstructureringsperiode op normale marktvoorwaarden kan voortbestaan;- het bedrag en de intensiteit van de steun strikt beperkt zijn tot hetgeen voor het herstel van een normaal voortbestaan absoluut noodzakelijk is, en dat deze geleidelijk worden verminderd;en mits- het herstructureringsprogramma aan een algemene rationalisatie en een capaciteitsvermindering in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië is gekoppeld.4. Elke partij ziet toe op een volledige doorzichtigheid van de tenuitvoerlegging van het noodzakelijke herstructurerings- en omschakelingsprogramma door de andere partij voortdurend volledig in te lichten, waarbij met name gegevens worden medegedeeld over het herstructureringsplan en de bedragen, de intensiteit en het doel van de overheidssteun die op grond van de leden 2 en 3 van dit artikel wordt verleend.5. De Samenwerkingsraad houdt toezicht op de naleving van het bepaalde in de leden 1 tot en met 4.6. Indien een partij van oordeel is dat een praktijk van de andere partij met dit artikel in strijd is, en indien die praktijk nadelig is of dreigt te zijn voor de belangen van de eerste partij of indien de binnenlandse industrie van die partij aanmerkelijke schade ondervindt of dreigt te ondervinden, kan deze partij de nodige maatregelen nemen na raadpleging van de in artikel 8 genoemde contactgroep of dertig werkdagen nadat om deze raadpleging is verzocht.Artikel 6De artikelen 6, 7 en 21 van de overeenkomst zijn van toepassing op de handel in staalproducten tussen de partijen.Artikel 71. De overeenkomstsluitende partijen erkennen de noodzaak van een administratieve procedure met behulp waarvan snel inlichtingen kunnen worden verkregen over de ontwikkelingen in de handel in staalproducten van oorsprong uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië teneinde de transparantie te vergroten en mogelijke handelsverleggingen te voorkomen.2. De overeenkomstsluitende partijen stellen daarom een dubbele controle zonder kwantitatieve beperkingen in die van toepassing is bij invoer in de Gemeenschap van staalproducten uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië. Zij wisselen cijfers uit over export- en toezichtdocumenten en plegen onmiddellijk overleg indien er zich bij de toepassing van de dubbele controle problemen voordoen.3. Nadere gegevens over de dubbele controle zijn in bijlage I bij dit Protocol opgenomen. Regelmatig zal worden onderzocht of het noodzakelijk is deze controle te handhaven. De bijlage kan vervolgens worden gewijzigd of de dubbele controle kan bij een besluit van de Samenwerkingsraad worden afgeschaft.Artikel 8De partijen komen overeen dat het reeds door de Samenwerkingsraad opgerichte speciale orgaan, namelijk 'de contactgroep IJzer- en Staalproducten' [7] kwesties in verband met de toepassing van dit protocol zal bespreken.[7]  Besluit 1/98 van 20 maart 1998. BIJLAGE Ibetreffende de invoering van een dubbele controle op de uitvoer van bepaalde staalproducten uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië naar de Europese Gemeenschap   Artikel 11. Vanaf de datum van inwerkingtreding van de Interimovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (hierna de "Overeenkomst" respectievelijk de "Gemeenschap" genoemd) worden bij invoer in de Gemeenschap van de in aanhangsel I genoemde producten uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië een door de autoriteiten in de Gemeenschap afgegeven toezichtdocument overgelegd dat met het model in aanhangsel II overeenstemt.2. De producten waarop dit protocol betrekking heeft worden ingedeeld volgens de tarief- en statistieknomenclatuur van de Gemeenschap (hierna de "gecombineerde nomenclatuur" of afgekort "GN" genoemd). De oorsprong van de producten waarop dit protocol betrekking heeft wordt vastgesteld volgens de in de Gemeenschap geldende voorschriften.3. De bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap zullen de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië in kennis stellen van alle wijzigingen in de gecombineerde nomenclatuur (GN) die betrekking hebben op producten waarop de dubbele controle van toepassing is voordat deze wijzigingen in de Gemeenschap in werking treden.4. De invoer in de Gemeenschap van de in aanhangsel I genoemde ijzer- en staalproducten uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië is bovendien afhankelijk van de afgifte van een exportdocument door de bevoegde autoriteiten van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië. Om problemen aan het einde van het jaar te voorkomen, dient het origineel van het exportdocument uiterlijk op 31 maart van het jaar volgende op het jaar waarin de door dit document gedekte goederen zijn verzonden door de importeur te worden aangeboden.5. Er is geen exportdocument vereist voor goederen die reeds voor de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst zijn verzonden, mits de bestemming van deze producten niet wordt gewijzigd door een bestemming buiten de Gemeenschap te vervangen door een bestemming binnen de Gemeenschap en mits producten die op grond van het voorafgaande toezicht dat in 1996 van toepassing was, uitsluitend op overlegging van een toezichtdocument konden worden ingevoerd, inderdaad van dit document vergezeld gaan.6. De verzending wordt geacht te hebben plaatsgevonden op de dag waarop de goederen met het oog op de uitvoer in of op het vervoermiddel zijn geladen.7. Het exportdocument stemt overeen met het model in aanhangsel III. Het is geldig voor uitvoer naar het gehele douanegebied van de Gemeenschap.8. De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië deelt de Commissie van de Europese Commissie de namen en adressen mede van haar overheidsinstanties die bevoegd zijn voor de afgifte en de controle van de exportdocumenten en zendt de Commissie tevens voorbeelden toe van de afdrukken van de door deze instanties gebruikte stempels en handtekeningen. De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië stelt de Commissie ook van eventuele wijzigingen in deze gegevens in kennis.9. In aanhangsel IV zijn een aantal bepalingen opgenomen inzake de technische uitvoering van de dubbele controle.Artikel 21. De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zal de Gemeenschap nauwkeurige statistische gegevens doen toekomen over de door haar autoriteiten ingevolge artikel 1 afgegeven exportdocumenten.Deze gegevens worden de Commissie toegezonden aan het einde van de maand volgende op de maand waarop zij betrekking hebben.2. De Gemeenschap zal de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië nauwkeurige statistische gegevens doen toekomen over de door de lidstaten afgegeven toezichtdocumenten voor de in aanhangsel I vermelde producten. Deze gegevens worden de autoriteiten van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië toegezonden aan het einde van de maand volgende op de maand waarop zij betrekking hebben.Artikel 3Indien nodig zal op verzoek van een partij overleg worden gepleegd over de problemen die zich bij de toepassing van de dubbele controle voordoen. Dit overleg zal onverwijld plaatsvinden. Beide partijen zullen in een geest van samenwerking en met de wil de geschillen tussen hen op te lossen aan het overleg op grond van dit artikel deelnemen.Artikel 4Mededelingen in verband met deze bijlage worden toegezonden aan:- wat de Gemeenschap betreft, aan de Commissie van de Europese Gemeenschappen (DG Trade/E/2 en DG Enterprise/C/2)- wat de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië betreft, aan de Vertegenwoordiging bij de Europese Gemeenschappen, het Ministerie van Buitenlandse Zaken en het Ministerie van Economische Zaken. Aanhangsel I bij bijlage IPRODUCTEN WAAROP EEN DUBBELE CONTROLE VAN TOEPASSING ISVolledige GN-post 7208Volledige GN-post 7209Volledige GN-post 7210Volledige GN-post 7211Volledige GN-post 7212De andere technische bijlagen zullen in een later stadium worden toegevoegd en zullen in overeenstemming zijn met de thans geldende technische bijlagen.PROTOCOL 3betreffende de handel in verwerkte landbouwproducten tussen de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de GemeenschapArtikel 11. De Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië passen op verwerkte landbouwproducten de in bijlage I respectievelijk bijlage II vermelde rechten toe in overeenstemming met de daarin vermelde voorwaarden.2. De Samenwerkingsraad kan:- de lijst van de onder dit protocol vallende verwerkte landbouwproducten uitbreiden;- de in de bijlagen I en II vermelde rechten wijzigen;- de tariefcontingenten verhogen of afschaffen.3. De Samenwerkingsraad kan de bij dit protocol vastgestelde rechten vervangen door een stelsel, vastgesteld op basis van de respectieve marktprijzen van de Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië voor landbouwproducten die daadwerkelijk bij de vervaardiging van de onder dit protocol vallende verwerkte landbouwproducten zijn gebruikt. De Raad stelt de lijst op van de goederen waarop deze bedragen van toepassing zijn, die tevens de lijst van basisproducten is, en stelt te dien einde de algemene uitvoeringsbepalingen vast.Artikel 2De overeenkomstig artikel 1 toegepaste rechten kunnen bij besluit van de Samenwerkingsraad worden verlaagd:- wanneer in de handel tussen de Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië de op basislandbouwproducten toegepaste rechten worden verlaagd, of- in aansluiting op verlagingen die het gevolg zijn van wederzijdse concessies met betrekking tot verwerkte landbouwproducten.De onder het eerste streepje bedoelde verlagingen worden berekend op het deel van het recht, aangemerkt als landbouwelement, dat overeenstemt met de landbouwproducten die daadwerkelijk bij de vervaardiging van de bedoelde verwerkte landbouwproducten zijn gebruikt en in mindering zijn gebracht op de voor die basislandbouwproducten geldende rechten.Artikel 3De Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië stellen elkaar in kennis van de administratieve regelingen die zijn vastgesteld voor de onder dit protocol vallende producten. Deze regelingen dienen een gelijke behandeling van alle betrokken partijen te waarborgen en dienen zo eenvoudig en soepel mogelijk te zijn. BIJLAGE IRechten die bij invoer in de Gemeenschap van toepassing zijn op goederen van oorsprong uit de Voormalige Joegoslavische Republiek MacedoniëDe rechten bij invoer in de Gemeenschap zijn nul voor de hierna genoemde verwerkte landbouwproducten van oorsprong uit de Voormalige Joegoslavische Republiek MacedoniëGN-code  //  Omschrijving(1)  //  (2)0403  //  Karnemelk, gestremde melk en room, yoghurt, kefir en andere gegiste of aangezuurde melk en room, ook indien ingedikt, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao:0403 10  //  - Yoghurt:  //  -- gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao:  //  ---in poeder, in korrels of in andere vaste vorm en met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen:0403 10 51  //  ----van niet meer dan 1,5 gewichtspercent0403 10 53  //  ----van meer dan 1,5 doch niet meer dan 27 gewichtspercenten0403 10 59  //  ----van meer dan 27 gewichtspercenten  //  ---andere, met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen:0403 10 91  //  ----van niet meer dan 3 gewichtspercenten0403 10 93  //  ----van meer dan 3 doch niet meer dan 6 gewichtspercenten0403 10 99  //  ----van meer dan 6 gewichtspercenten0403 90  //  - andere:  //  --gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao:  //  ---in poeder, in korrels of in andere vaste vorm en met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen:0403 90 71  //  ----van niet meer dan 1,5 gewichtspercent0403 90 73  //  ----Van meer dan 1,5% doch niet meer dan 27 gewichtspercenten0403 90 79  //  ----Van meer dan 27 gewichtspercenten  //  ---andere, met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen:0403 90 91  //  ----van niet meer dan 3 gewichtspercent0403 90 93  //  ----Van meer dan 3% doch niet meer dan 6 gewichtspercenten0403 90 99  //  ----Van meer dan 6 gewichtspercenten0405  //  Boter en andere van melk afkomstige vetstoffen; zuivelpasta's:0405 20  //  -Zuivelpasta's:0405 20 10  //  --met een vetgehalte van 39 of meer gewichtspercenten doch minder dan 60 gewichtspercenten0405 20 30  //  --met een vetgehalte van 60 of meer gewichtspercenten doch niet meer dan 75 gewichtspercenten0509 00  //  Echte sponzen:0509 00 90  //  -andere0710  //  Groenten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren :0710 40 00  //  - suikermaïs0711  //  Groenten, voorlopig verduurzaamd (bij voorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie:0711 90  //  - andere groenten; mengsels van groenten:  //  -- groenten0711 90 30  //  --- suikermaïs1302  //  Plantensappen en plantenextracten; pectinestoffen, pectinaten en pectaten; agar-agar en andere uit plantaardige producten verkregen plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd:  //  -plantensappen en plantenextracten:1302 12 00  //  --van zoethout1302 13 00  //  --van hop1302 20  //  - pectinestoffen, pectinaten en pectaten:1302 20 10  //  --in droge toestand1302 20 90  //  --andere1505  //  Wolvet en daaruit verkregen vetstoffen, lanoline daaronder begrepen:1505 10 00  //  -ruw wolvet1516  //  Dierlijke en plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, geheel of gedeeltelijk gehydrogeneerd, veresterd, opnieuw veresterd of geëlaïdiniseerd, ook indien geraffineerd, doch niet verder bereid:1516 20  //  -plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan:1516 20 10  //  --gehydrogeneerde ricinusolie, zogenaamde "opal wax"1517  //  Margarine; mengsels en bereidingen, voor menselijke consumptie, van dierlijke of plantaardige vetten of oliën of van fracties van verschillende vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, andere dan de vetten en oliën of  fracties daarvan, bedoeld bij post 1516:1517 10  //  -Margarine, andere dan vloeibare margarine:1517 10 10  //  --met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van meer dan 10 doch niet meer dan 15 gewichtspercenten1517 90  //  -andere:1517 90 10  //  --met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van meer dan 10 doch niet meer dan 15 gewichtspercenten  //  --andere1517 90 93  //  ---mengsels en bereidingen voor menselijke consumptie van de soorten gebruikt als preparaten voor het insmeren van bakvormen1518 00  //  Standolie en andere dierlijke of plantaardige oliën, alsmede fracties daarvan, gekookt, geoxideerd, gedehydreerd, gezwaveld, geblazen op andere wijze chemisch gewijzigd, andere dan die bedoeld bij post 1516; mengsels en bereidingen van dierlijke of plantaardige vetten of oliën of van fracties van verschillende vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, niet geschikt voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder  begrepen:1518 00 10  //  -Linoxyne  //  -mengsels van plantaardige oliën, vloeibaar, voor ander technisch of industrieel gebruik dan voor de vervaardiging van producten voor menselijke consumptie  //  -andere:1518 00 91  //  --standolie en andere dierlijke of plantaardige oliën, alsmede fracties daarvan, gekookt, geoxideerd, gedehydreerd, gezwaveld, geblazen of op andere wijze chemisch gewijzigd, andere dan die bedoeld bij post 1516  //  --andere:1518 00 95  //  ---mengsels en bereidingen van dierlijke vetten en oliën of van dierlijke en plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, niet geschikt voor menselijke consumptie1518 00 99  //  ---andere1521  //  Plantaardige was (andere dan triglyceriden), bijenwas, was van andere insecten, alsmede walschot (spermaceti), ook indien geraffineerd of gekleurd:1521 90  //  -andere  //  -- bijenwas, was van andere insecten, ook indien geraffineerd of gekleurd1521 90 99  //  ---andere1522 00  //  Degras; afvallen, afkomstig van de behandeling van vetstoffen of van dierlijke of plantaardige was:1522 00 10  //  -Degras1702  //  Andere suiker, chemisch zuivere lactose, maltose, glucose en fructose (levulose) daaronder begrepen, in vaste vorm; suikerstroop, niet gearomatiseerd en zonder toegevoegde kleurstoffen; kunsthonig, ook indien met natuurhonig vermengd; karamel:1702 50 00  //  -chemisch zuivere fructose1702 90  //  -andere, invertsuiker daaronder begrepen:1702 90 10  //  --chemische zuivere maltose1704  //  Suikerwerk zonder cacao (witte chocolade daaronder begrepen):1704 10  //  -kauwgom, ook indien bedekt met een laagje suiker:  //  --met een saccharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder begrepen) van minder dan 60 gewichtspercenten:1704 10 11  //  ---in de vorm van stroken1704 10 19  //  ---andere  //  --met een saccharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder begrepen) van 60 of meer gewichtspercenten:1704 10 91  //  ---in de vorm van stroken1704 10 99  //  ---andere1704 90  //  -andere:1704 90 10  //  --zoethoutextract (drop), bevattende meer dan 10 gewichtspercenten sacharose, zonder andere toegevoegde stoffen1704 90 30  //  --witte chocolade  //  --andere:1704 90 51  //  ---pasta's en spijs, marsepein daaronder begrepen, in onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van 1 kg of meer1704 90 55  //  ---keelpastilles en hoestbonbons1704 90 61  //  ---dragees en dergelijke met een suikerlaag omhulde artikelen  //  ---andere :1704 90 65  //  ----gom- en geleiproducten, vruchtenpasta's toebereid als suikergoed daaronder begrepen1704 90 71  //  ----zuurtjes en dergelijk hardgekookt suikerwerk, ook indien gevuld1704 90 75  //  ----karamels, toffees en dergelijke  //  ----andere1704 90 81  //  -----verkregen door samenpersing1704 90 99  //  -----andere1803  //  Cacaopasta, ook indien ontvet:1803 10 00  //  -niet ontvet1803 20 00  //  -geheel of gedeeltelijk ontvet1804 00 00  //  Cacaoboter, cacaovet en cacao-olie1805 00 00  //  Cacaopoeder, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen1806  //  Chocolade en andere bereidingen voor menselijke consumptie die cacao bevatten:1806 10  //  - cacaopoeder, waaraan suiker of andere zoetstoffen zijn toegevoegd:1806 10 15  //  --geen saccharose bevattend of met een saccharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder begrepen) of met een isoglucosegehalte, berekend als saccharose, van minder dan 5 gewichtspercenten1806 10 20  //  --met een saccharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder begrepen) of met een isoglucosegehalte, berekend als saccharose, van 5 of meer doch minder dan 65 gewichtspercenten1806 10 30  //  --met een saccharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder begrepen) of met een isoglucosegehalte, berekend als saccharose, van 65 of meer doch minder dan 80 gewichtspercenten1806 10 90  //  --met een saccharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder begrepen) of met een isoglucosegehalte, berekend als saccharose, van 80 of meer gewichtspercenten1806 20  //  - bereidingen, hetzij in blokken of in staven, met een gewicht van meer dan 2 kg, hetzij in vloeibare toestand of in de vorm van pasta, poeder, korrels of dergelijke, in recipiënten of in andere verpakkingen, met een inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 2 kg:1806 20 10  //  -- met een gehalte aan cacaoboter van 31 of meer gewichtspercenten of met een totaalgehalte aan cacaoboter en van melk afkomstige vetstoffen van 31 of meer gewichtspercenten1806 20 30  //  -- met een totaalgehalte aan cacaoboter en van melk afkomstige vetstoffen van 25 of meer doch minder dan 31 gewichtspercenten  //  -- andere :1806 20 50  //  --- met een gehalte aan cacaoboter van 18 of meer gewichtspercenten1806 20 70  //  --- zogenaamde "chocolate milk crumb"1806 20 80  //  --- cacaofantasie1806 20 95  //  --- andere  //  -andere, in de vorm van tabletten, staven of repen:1806 31 00  //  -- gevuld1806 32  //  -- niet gevuld1806 32 10  //  ---met toegevoegde granen, noten of andere vruchten1806 32 90  //  ---andere1806 90  //  -andere:  //  --chocolade en chocoladewerken:  //  ---bonbons of pralines, ook indien gevuld:1806 90 11  //  ---- alcohol bevattend1806 90 19  //  ----andere  //  ---andere:1806 90 31  //  ----gevuld1806 90 39  //  ----niet gevuld1806 90 50  //  --suikerwerk en overeenkomstige bereidingen op basis van suiker vervangende stoffen, die cacao bevatten1806 90 60  //  --boterhampasta die cacao bevat1806 90 70  //  --bereidingen voor dranken, die cacao bevatten1806 90 90  //  --andere1901  //  Moutextract; bereidingen voor menselijke consumptie van meel, gries, griesmeel, zetmeel of moutextract, geen of minder dan 40 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen; bereidingen voor menselijke consumptie van producten bedoeld bij de posten 0401 tot en met 0404, geen of minder dan 5 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen:1901 10 00  //  -bereidingen voor de voeding van kinderen, opgemaakt voor de verkoop in het klein1901 20 00  //  - mengsels en deeg, voor de bereiding van bakkerswaren bedoeld bij post 19051901 90  //  - andere:  //  --moutextract:1901 90 11  //  ---met een gehalte aan droge stof van 90 of meer gewichtspercenten1901 90 19  //  ---andere  //  --andere:1901 90 91  //  ---bevattende geen van melk afkomstige vetstoffen, saccharose, isoglucose, glucose of zetmeel, of bevattende minder dan 1,5 gewichtspercent van melk afkomstige vetstoffen, minder dan 5 gewichtspercenten saccharose (het gehalte aan invertsuiker daaronder begrepen) of isoglucose, minder dan 5 gewichtspercenten glucose of zetmeel, geen bereidingen in poeder voor menselijke consumptie van producten bedoeld bij de posten 0401 tot en met 0404 bevattend1901 90 99  //  --- andere1902  //  Deegwaren, ook indien gekookt of gevuld (met vlees of andere zelfstandigheden) dan wel op andere wijze bereid, zoals spaghetti, macaroni, noedels, lasagne, gnocchi, ravioli en cannelloni; koeskoes, ook indien bereid:  //  - deegwaren, niet gekookt, noch gevuld of op andere wijze bereid:1902 11 00  //  -- waarin ei is verwerkt1902 19  //  -- andere1902 19 10  //  ---geen meel, gries of griesmeel van zachte tarwe bevattend1902 19 90  //  ---andere1902 20  //  - gevulde deegwaren (ook indien gekookt of op andere wijze bereid):  //  --andere1902 20 91  //  ---gekookt of gebakken1902 20 99  //  ---andere1902 30  //  - andere deegwaren1902 30 10  //  --gedroogd1902 30 90  //  --andere1902 40  //  - koeskoes1902 40 10  //  --niet bereid1902 40 90  //  --andere1903 00 00  //  Tapioca en soortgelijke producten bereid uit zetmeel, in de vorm van vlokken, korrels, parels en dergelijke1904  //  Graanpreparaten verkregen door poffen of door roosteren (bij voorbeeld corn-flakes); granen (andere dan maïs) in de vorm van korrels of in de vorm van vlokken of van andere bewerkte korrels (met uitzondering van meel en gries), voorgekookt of op andere wijze bereid, elders genoemd noch elders onder begrepen:1904 10  //  -graanpreparaten verkregen door poffen of door roosteren:1904 10 10  //  --op basis van maïs1904 10 30  //  --op basis van rijst1904 10 90  //  --andere:1904 20  //  -bereidingen voor menselijke consumptie verkregen uit ongeroosterde graanvlokken of uit mengsels van ongeroosterde graanvlokken en geroosterde graanvlokken of gepofte granen:1904 20 10  //  --bereidingen van de soort "Müsli", op basis van niet geroosterde graanvlokken  //  --andere:1904 20 91  //  ---op basis van maïs1904 20 95  //  ---op basis van rijst1904 20 99  //  ---andere1904 90  //  -andere:1904 90 10  //  --rijst1904 90 90  //  --andere1905  //  Brood, gebak, biscuits en andere bakkerswaren, ook indien deze producten cacao bevatten; ouwel in bladen, hosties, ouwels voor geneesmiddelen, plakouwels en dergelijke producten van meel of van zetmeel:1905 10 00  //  - bros gebakken brood, zogenaamd knäckebröd1905 20  //  - ontbijtkoek1905 20 10  //  --met een saccharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder begrepen) van minder dan 30 gewichtspercenten1905 20 30  //  --met een saccharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder begrepen) van 30 of meer doch minder dan 50 gewichtspercenten1905 20 90  //  --met een saccharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder begrepen) van 50 of meer gewichtspercenten1905 30  //  -koekjes en biscuits, gezoet; wafels en wafeltjes :  //  --geheel of gedeeltelijk bedekt met chocolade of andere bereidingen die cacao bevatten:1905 30 11  //  ---in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 85 g1905 30 19  //  ---andere  //  --andere:  //  ---koekjes en biscuits, gezoet:1905 30 30  //  ----met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van 8 of meer gewichtspercenten  //  ----andere:1905 30 51  //  -----dubbele koekjes of biscuits, met tussenlaag1905 30 59  //  -----andere  //  ---wafels en wafeltjes:1905 30 91  //  ----gezouten, ook indien gevuld1905 30 99  //  ----andere1905 40  //  -beschuit, geroosterd brood en dergelijke geroosterde producten1905 40 10  //  --beschuit1905 40 90  //  --andere1905 90  //  - andere:1905 90 10  //  -- matzes1905 90 20  //  -- ouwel in bladen, hosties, ouwels voor geneesmiddelen, plakouwels en dergelijke producten, van meel of van zetmeel  //  -- andere:1905 90 30  //  --- brood waaraan geen honig, eieren, kaas of vruchten zijn toegevoegd, met een gehalte aan suikers en aan vetstoffen van elk niet meer dan 5 gewichtspercenten, berekend op de droge stof1905 90 40  //  --- wafels en wafeltjes, met een gehalte aan water van meer dan 10 gewichtspercenten1905 90 45  //  ---koekjes en biscuits1905 90 55  //  ---geëxtrudeerde en geëxpandeerde producten, gezouten of gearomatiseerd  //  --- andere :1905 90 60  //  ---- gezoet1905 90 90  //  ---- andere2001  //  Groenten, vruchten en andere eetbare plantendelen, bereid of verduurzaamd in azijn of in azijnzuur:2001 90  //  - andere :2001 90 30  //  -- suikermaïs (Zea mays var. saccharata)2001 90 40  //  -- broodwortelen, bataten (zoete aardappelen) en dergelijke eetbare plantendelen met een zetmeelgehalte van 5 of meer gewichtspercenten2001 90 60  //  --palmharten2004  //  Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 20062004 10  //  - aardappelen:  //  --andere2004 10 91  //  ---in de vorm van meel, gries, griesmeel of vlokken2004 90  //  - andere groenten en mengsels van groenten:2004 90 10  //  -- suikermaïs (Zea mays var. saccharata)2005  //  Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 20062005 20  //  - aardappelen:2005 20 10  //  -- in de vorm van meel, gries, griesmeel of vlokken2005 80 00  //  - suikermaïs (Zea mays var. saccharata)2008  //  Vruchten en andere eetbare plantendelen, op andere wijze bereid of verduurzaamd, ook indien met toegevoegde suiker, andere zoetstoffen of alcohol, elders genoemd noch elders onder begrepen:  //  -noten, grondnoten en andere zaden, ook indien onderling vermengd:2008 11  //  --grondnoten2008 11 10  //  ---pindakaas  //  -andere, mengsels met andere dan die van post 2008 19 daaronder begrepen:2008 91 00  //  -- palmharten2008 99  //  --andere  //  ---zonder toegevoegde alcohol:  //  ----zonder toegevoegde suiker:2008 99 85  //  -----maïs, andere dan suikermaïs (Zea mays var. saccharata)2008 99 91  //  -----broodwortelen, bataten (zoete aardappelen) en dergelijke eetbare plantendelen met een zetmeelgehalte van 5 of meer gewichtspercenten2101  //  Extracten, essences en concentraten, van koffie, van thee of van maté en preparaten op basis van deze producten of op basis van koffie, van thee of van maté; gebrande cichorei en andere gebrande koffiesurrogaten, alsmede extracten, essences en concentraten daarvan:  //  - extracten, essences en concentraten, van koffie en preparaten op basis van deze producten of op basis van koffie:2101 11  //  -- extracten, essences en concentraten:2101 11 11  //  --- met een gehalte aan droge uit koffie afkomstige stof van 95 of meer gewichtspercenten2101 11 19  //  --- andere2101 12  //  --preparaten op basis van extracten, essences of concentraten of op basis van koffie:2101 12 92  //  ---preparaten op basis van extracten, essences of concentraten van koffie2101 12 98  //  --- andere2101 20  //  - extracten, essences en concentraten, van thee of van maté en preparaten op basis van deze producten of op basis van thee of van maté:2101 20 20  //  -- extracten, essences en concentraten:  //  -- preparaten2101 20 92  //  --- op basis van extracten, essences en concentraten, van thee of van maté2101 20 98  //  --- andere2101 30  //  - gebrande cichorei en andere gebrande koffiesurrogaten, alsmede extracten, essences en concentraten daarvan:  //  -- gebrande cichorei en andere gebrande koffiesurrogaten:2101 30 11  //  --- gebrande cichorei2101 30 19  //  --- andere  //  -- extracten, essences en concentraten van gebrande cichorei en van andere gebrande koffiesurrogaten :2101 30 91  //  ---van gebrande cichorei2101 30 99  //  ---andere2102  //  Gist, ook indien inactief; andere eencellige micro-organismen, dood (andere dan de vaccins bedoeld bij post 3002); samengesteld bakpoeder:2102 10  //  - levende gist:2102 10 10  //  -- reinculturen van gist  //  -- bakkersgist:2102 10 31  //  --- gedroogd2102 10 39  //  --- andere2102 10 90  //  -- andere2102 20  //  - inactieve gist; andere eencellige micro-organismen, dood:  //  -- inactieve gist:2102 20 11  //  --- in tabletten, in blokken of in dergelijke vormen, dan wel in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg2102 20 19  //  --- andere2102 30 00  //  - samengesteld bakpoeder2103  //  Sausen en preparaten voor sausen; samengestelde kruiderijen en dergelijke producten; mosterdmeel en bereide mosterd:2103 10 00  //  - sojasaus2103 20 00  //  - tomatenketchup en andere tomatensausen2103 30  //  - mosterdmeel en bereide mosterd:2103 30 90  //  -- bereide mosterd2103 90  //  --andere :2103 90 90  //  --andere2104  //  Preparaten voor soep of voor bouillon; bereide soep en bouillon; samengestelde gehomogeniseerde producten voor menselijke consumptie:2104 10  //  - preparaten voor soep of voor bouillon; bereide soep en bouillon:2104 10 10  //  -- gedroogd2104 10 90  //  -- andere2104 20 00  //  -samengestelde gehomogeniseerde producten voor menselijke consumptie2105 00  //  Consumptie-ijs, ook indien cacao bevattend:2105 00 10  //  - geen of minder dan 3 gewichtspercenten van melk afkomstige vetstoffen bevattend  //  -met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen:2105 00 91  //  -- van 3 of meer doch minder dan 7 gewichtspercenten2105 00 99  //  -- van 7 of meer gewichtspercenten2106  //  Producten voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen:2106 10  //  - proteïneconcentraten en getextureerde proteïnestoffen:2106 10 20  //  -- bevattende geen van melk afkomstige vetstoffen, saccharose, isoglucose, glucose of zetmeel, of bevattende minder dan 1,5 gewichtspercent van melk afkomstige vetstoffen, minder dan 5 gewichtspercenten saccharose of isoglucose, minder dan 5 gewichtspercenten glucose of zetmeel2106 10 80  //  -- andere2106 90  //  - andere:2106 90 10  //  -- preparaten "fondues" genaamd2106 90 20  //  --samengestelde alcoholhoudende preparaten, andere dan op basis van reukstoffen, van de soort gebruikt voor de vervaardiging van dranken  //  -- andere:2106 90 92  //  --- bevattende geen van melk afkomstige vetstoffen, saccharose, isoglucose, glucose of zetmeel, of bevattende minder dan 1,5 gewichtspercent van melk afkomstige vetstoffen, minder dan 5 gewichtspercenten saccharose of isoglucose, minder dan 5 gewichtspercenten glucose of zetmeel:2106 90 98  //  --- andere2202  //  Water, mineraalwater en spuitwater daaronder begrepen, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, dan wel gearomatiseerd, alsmede andere alcoholvrije dranken, andere dan de vruchten- en groentesappen bedoeld bij post 2009:2202 10 00  //  - water, mineraalwater en spuitwater daaronder begrepen, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, dan wel gearomatiseerd2202 90  //  - andere:2202 90 10  //  -- geen producten bedoeld bij de posten 0401 tot en met 0404 of vetstoffen afkomstig van producten bedoeld bij de posten 0401 tot en met 0404 bevattend  //  -- andere, met een gehalte aan vetstoffen afkomstig van producten bedoeld bij de posten 0401 tot en met 0404:2202 90 91  //  ---van minder dan 0,2 gewichtspercent2202 90 95  //  ---van 0,2 of meer doch minder dan 2 gewichtspercenten2202 90 99  //  ---van 2 of meer gewichtspercenten2203 00  //  Bier van mout:  //  - in verpakkingen inhoudende niet meer dan 10 l:2203 00 01  //  -- verpakt in flessen2203 00 09  //  -- andere2203 00 10  //  - in verpakkingen inhoudende meer dan 10 l2205  //  Vermout en andere wijn van verse druiven,bereid met aromatische planten of met aromatische stoffen:2205 10  //  - in verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 l:2205 10 10  //  -- met een effectief alcohol-volumegehalte van niet meer dan 18 % vol2205 10 90  //  -- met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan 18 % vol2205 90  //  - andere :2205 90 10  //  -- met een effectief alcohol-volumegehalte van niet meer dan 18 % vol2205 90 90  //  -- met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan 18 % vol2207  //  Ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcohol-volumegehalte van 80 % vol of meer; ethylalcohol en gedistilleerde dranken, gedenatureerd, ongeacht het gehalte:2207 10 00  //  - ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcohol-volumegehalte van 80 % vol of meer2207 20 00  //  - ethylalcohol en gedistilleerde dranken, gedenatureerd, ongeacht het gehalte2208  //  Ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcohol-volumegehalte van minder dan 80 % vol; gedistilleerde dranken, likeuren en andere dranken die gedistilleerde alcohol bevatten:2208 40  //  - rum en tafia :  //  -- in verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 l2208 40 11  //  --- rum met een gehalte aan vluchtige stoffen, andere dan ethylalcohol en methylalcohol, van 225 g/hl zuivere alcohol of meer, met een tolerantie van 10 percent  //  --- andere :2208 40 31  //  --- met een waarde van meer dan 7,9 EUR /l zuivere alcohol2208 40 39  //  --- andere  //  -- in verpakkingen inhoudende meer dan 2 l2208 40 51  //  --- rum met een gehalte aan vluchtige stoffen, andere dan ethylalcohol en methylalcohol, van 225 g/hl zuivere alcohol of meer, met een tolerantie van 10 procent  //  --- andere :2208 40 91  //  --- met een waarde van van meer dan 2 EUR /l zuivere alcohol2208 40 99  //  --- andere2208 90  //  - andere :  //  -- ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcohol-volumegehalte van minder dan 80 % vol, in verpakkingen inhoudende:2208 90 91  //  --- niet meer dan 2 l2208 90 99  //  --- 2 l of meer2402  //  Sigaren, cigarillo's en sigaretten, van tabak of van tabakssurrogaten:2402 10 00  //  - sigaren en cigarillo's, tabak bevattend2402 20  //  - sigaretten, tabak bevattend:2402 20 10  //  --kruidnagels bevattend2402 20 90  //  --andere2402 90 00  //  -andere2403  //  Andere tabak en tabakssurrogaten, tot verbruik bereid; "gehomogeniseerde" en "gereconstitueerde" tabak; tabaksextracten en tabakssausen:2403 10  //  - rooktabak, ook indien tabakssurrogaten bevattend, ongeacht in welke verhouding:2403 10 10  //  -- in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 500 g2403 10 90  //  -- andere  //  - andere2403 91 00  //  -- "gehomogeniseerde" en "gereconstitueerde" tabak"2403 99  //  -- andere :2403 99 10  //  --- pruimtabak en snuif2403 99 90  //  --- andere2905  //  Acyclische alcoholen, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan:  //  - andere meerwaardige alcoholen:2905 43 00  //  -- mannitol2905 44  //  -- D-glucitol (sorbitol) :  //  --- in waterige oplossing:2905 44 11  //  ---- met een gehalte aan D-mannitol van niet meer dan 2 gewichtspercenten, berekend op het D-glucitolgehalte2905 44 19  //  ----andere  //  ---andere2905 44 91  //  ----met een gehalte aan D-mannitol van niet meer dan 2 gewichtspercenten, berekend op het D-glucitolgehalte2905 44 99  //  ----andere2905 45 00  //  --glycerol3301  //  Etherische oliën (ook indien daaruit de terpenen zijn afgesplitst), vast of vloeibaar; harsaroma's; door extractie verkregen oleoharsen; geconcentreerde oplossingen van etherische oliën in vet, in vette oliën, in was of in dergelijke stoffen, verkregen door enfleurage of door maceratie; terpeenhoudende bijproducten, afgesplitst uit etherische oliën; gedistilleerd aromatisch water en waterige oplossingen van etherische oliën:3301 90  //  - andere3301 90 21  //  ---door extractie verkregen oleoharsen van zoethout en van hop3302  //  Mengsels van reukstoffen en mengsels (oplossingen in alcohol daaronder begrepen) op basis van een of meer van deze zelfstandigheden met andere stoffen, van de soort gebruikt als grondstof voor de industrie; andere bereidingen op basis van reukstoffen van de soort gebruikt voor de vervaardiging van dranken:3302 10  //  -van de soort gebruikt in de voedingsmiddelen- en drankenindustrie  //  --van de soort gebruikt in de drankenindustrie:  //  ---bereidingen die alle essentiële aromatische stoffen van een bepaalde drank bevatten:3302 10 10  //  ----met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan 0,5 % vol  //  ----andere:3302 10 21  //  -----bevattende geen van melk afkomstige vetstoffen, sacharose, isoglucose, glucose of zetmeel, of bevattende minder dan 1,5 gewichtspercent van melk afkomstige vetstoffen, minder dan 5 gewichtspercenten sacharose of isoglucose, minder dan 5 gewichtspercenten glucose of zetmeel3302 10 29  //  -----andere3501  //  Caseïne, caseïnaten en andere derivaten van caseïne; lijm van caseïne:3501 10  //  - caseïne:3501 10 50  //  -- bestemd voor andere industriële doeleinden dan voor de vervaardiging van producten voor menselijke consumptie of van veevoeder3501 10 90  //  --andere3501 90   //  --andere3501 90 90  //  -- andere3505  //  Dextrine en ander gewijzigd zetmeel (bij voorbeeld voorgegelatineerd of veresterd zetmeel); lijm op basis van zetmeel, van dextrine of van ander gewijzigd zetmeel:3505 10  //  - dextrine en ander gewijzigd zetmeel:3505 10 10  //  --dextrine  //  --ander gewijzigd zetmeel:3505 10 90  //  ---andere3505 20  //  -lijm:3505 20 10  //  --met een gehalte aan zetmeel, aan dextrine of aan ander gewijzigd zetmeel van minder dan 25 gewichtspercenten3505 20 30  //  --met een gehalte aan zetmeel, aan dextrine of aan ander gewijzigd zetmeel van 25 of meer doch minder dan 55 gewichtspercenten3505 20 50  //  --met een gehalte aan zetmeel, aan dextrine of aan ander gewijzigd zetmeel van 55 of meer doch minder dan 80 gewichtspercenten3505 20 90  //  --met een gehalte aan zetmeel, aan dextrine of aan ander gewijzigd zetmeel van 80 of meer gewichtspercenten3809  //  Appreteermiddelen, middelen voor het versnellen van het verfproces of van het fixeren van kleurstoffen, alsmede andere producten en preparaten (bij voorbeeld preparaten voor het beitsen), van de soort gebruikt in de textielindustrie, in de papierindustrie, in de lederindustrie of in dergelijke industrieën, elders genoemd noch elders onder begrepen:3809 10  //  -op basis van zetmeel of van zetmeelhoudende stoffen:3809 10 10  //  --met een gehalte aan deze stoffen van minder dan 55 gewichtspercenten3809 10 30  //  --met een gehalte aan deze stoffen van 55 of meer doch minder dan 70 gewichtspercenten3809 10 50  //  --met een gehalte aan deze stoffen van 70 of meer doch minder dan 83 gewichtspercenten3809 10 90  //  --met een gehalte aan deze stoffen van 83 of meer gewichtspercenten3823  //  Industriële eenwaardige vetzuren; bij raffinage verkregen acid-oils; industriële vetalcoholen:  //  - industriële eenwaardige vetzuren; bij raffinage verkregen acid-oils3823 11 00  //  -- stearinezuur3823 12 00  //  -- oliezuur3823 13 00  //  --tallvetzuren3823 19  //  --andere:3823 19 10  //  ---gedistilleerde vetzuren3823 19 30  //  ---vetzuurdistillaat3823 19 90  //  ---andere:3823 70 00  //  -industriële vetalcoholen3824  //  Bereide bindmiddelen voor gietvormen of voor gietkernen; chemische producten en preparaten van de chemische of van aanverwante industrieën (mengsels van natuurlijke producten daaronder begrepen), elders genoemd noch elders onder begrepen; residuen van de chemische of van aanverwante industrieën, elders genoemd noch elders onder begrepen:3824 60  //  -sorbitol, andere dan die bedoeld bij onderverdeling 2905 44:  //  --in waterige oplossing:3824 60 11  //  ---met een gehalte aan D-mannitol van niet meer dan 2 gewichtspercenten, berekend op het D-glucitolgehalte3824 60 19  //  ---andere  //  --andere3824 60 91  //  ---met een gehalte aan D-mannitol van niet meer dan 2 gewichtspercenten, berekend op het D-glucitolgehalte3824 60 99  //  ---andere BIJLAGE IIRechten die bij invoer in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van toepassing zijn op goederen van oorsprong uit de Gemeenschap&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt; Zoals omschreven in de Wet Douanetarief van 31 juli 1996 van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (Staatsblad 38/96)Protocol 4betreffende de definitie van het begrip 'producten van oorsprong' en methoden van administratieve samenwerking (als bedoeld in artikel 29)INHOUDSOPGAVETITEL I  ALGEMENE BEPALINGEN- Artikel 1 DefinitiesTITEL II  DEFINITIE VAN HET BEGRIP "PRODUCTEN VAN OORSPRONG"- Artikel 2 Algemene voorwaarden- Artikel 3 Cumulatie in de Europese Gemeenschap- Artikel 4 Cumulatie in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië- Artikel 5 Geheel en al verkregen producten- Artikel 6 Toereikende bewerking of verwerking- Artikel 7 Niet-toereikende bewerking of verwerking- Artikel 8 Determinerende eenheid- Artikel 9 Accessoires, vervangingsonderdelen en gereedschappen- Artikel 10 Stellen of assortimenten- Artikel 11 Neutrale elementenTITEL III TERRITORIALE VOORWAARDEN- Artikel 12 Territorialiteitsbeginsel- Artikel 13 Rechtstreeks vervoer- Artikel 14 TentoonstellingenTITEL IV TERUGGAVE OF VRIJSTELLING- Artikel 15 Verbod op teruggave of vrijstelling van douanerechtenTITEL V  BEWIJS VAN DE OORSPRONG- Artikel 16 Algemene voorwaarden- Artikel 17 Procedure voor de afgifte van een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1- Artikel 18 Afgifte achteraf van EUR.1-certificaten- Artikel 19 Afgifte van een duplicaat van een EUR.1-certificaat- Artikel 20 Afgifte van een EUR.1-certificaat aan de hand van een eerder opgesteld of afgegeven bewijs van de oorsprong- Artikel 21 Voorwaarden voor het opstellen van een factuurverklaring- Artikel 22 Toegelaten exporteur- Artikel 23 Geldigheid van het bewijs van de oorsprong- Artikel 24 Overlegging van het bewijs van de oorsprong- Artikel 25 Invoer in deelzendingen- Artikel 26 Vrijstelling van het bewijs van de oorsprong- Artikel 27 Bijbehorende documenten- Artikel 28 Bewaring van het bewijs van de oorsprong en bijbehorende documenten- Artikel 29 Verschillen en vormfouten- Artikel 30 In euro uitgedrukte bedragenTITEL VI REGELINGEN VOOR ADMINISTRATIEVE SAMENWERKING- Artikel 31 Wederzijdse bijstand- Artikel 32 Controle van de oorsprongsbewijzen- Artikel 33 Regeling van geschillen- Artikel 34 Sancties- Artikel 35 Vrije zonesTITEL VII  CEUTA EN MELILLA- Artikel 36 Toepassing van het Protocol- Artikel 37 Bijzondere voorwaardenTITEL VIII SLOTBEPALINGEN- Artikel 38 Wijzigingen op het Protocol TITEL IALGEMENE BEPALINGENArtikel 1DefinitiesVoor de toepassing van dit Protocol wordt verstaan onder:a) 'vervaardiging': elke soort be- of verwerking, met inbegrip van assemblage of speciale behandelingen;b) 'materiaal': alle ingrediënten, grondstoffen, componenten, delen enz., die bij de vervaardiging van het product worden gebruikt;c) 'product': het verkregen product, zelfs indien het bestemd is om later bij de vervaardiging van een ander product te worden gebruikt;d) 'goederen': zowel materialen als producten;e) 'douanewaarde': de waarde zoals bepaald bij de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VII van de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel van 1994 (Overeenkomst inzake de douanewaarde van de WTO);f) 'prijs af fabriek': de prijs die voor het product af fabriek is betaald aan de fabrikant in de Gemeenschap of de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië in wiens bedrijf de laatste be- of verwerking is verricht, voor zover in die prijs de waarde is begrepen van alle gebruikte materialen, verminderd met alle binnenlandse belastingen die worden of kunnen worden terugbetaald wanneer het verkregen product wordt uitgevoerd;g) 'waarde van de materialen': de douanewaarde ten tijde van de invoer van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn of, indien deze niet bekend is en niet kan worden vastgesteld, de eerste controleerbare prijs die voor de materialen in de Gemeenschap of de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië is betaald;h) 'waarde van de materialen van oorsprong': de waarde van deze materialen als omschreven onder g), welke omschrijving van dienovereenkomstige toepassing is;i) 'hoofdstukken' en 'posten': de hoofdstukken en posten (viercijfercodes) van de nomenclatuur die het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en codering van goederen vormt, in dit Protocol 'het geharmoniseerde systeem' of 'GS' genoemd;k) 'ingedeeld': de indeling van een product of materiaal onder een bepaalde post;l) 'zending': producten die gelijktijdig van een exporteur naar een geadresseerde worden verzonden of vergezeld gaan van een enkel vervoersdocument dat de verzending van de exporteur naar de geadresseerde dekt, of bij gebreke daarvan, een enkele factuur;m) 'gebieden': ook de territoriale wateren.TITEL IIDEFINITIE VAN HET BEGRIP 'PRODUCTEN VAN OORSPRONG'Artikel 2Algemene voorwaarden1. Voor de toepassing van deze overeenkomst worden de volgende producten beschouwd van oorsprong te zijn uit de Gemeenschap: a) geheel en al in de Gemeenschap verkregen producten in de zin van artikel 5 van dit Protocol; b) in de Gemeenschap verkregen producten, waarin materialen zijn verwerkt die daar niet geheel en al zijn verkregen, mits deze materialen in de Gemeenschap een be- of verwerking hebben ondergaan die toereikend is in de zin van artikel 6 van dit Protocol.2. Voor de toepassing van deze overeenkomst worden de volgende producten beschouwd van oorsprong te zijn uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië. a) geheel en al in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië verkregen producten in de zin van artikel 5 van dit Protocol; b) in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië verkregen producten, waarin materialen zijn verwerkt die daar niet geheel en al zijn verkregen, mits deze materialen in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië een be- of verwerking hebben ondergaan die toereikend is in de zin van artikel 6 van dit Protocol.Artikel 3Bilaterale cumulatie in de Europese GemeenschapMaterialen van oorsprong uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië worden beschouwd materialen van oorsprong uit de Gemeenschap te zijn indien ze in een aldaar verkregen product zijn opgenomen. Het is niet noodzakelijk dat deze materialen een toereikende be- of verwerking hebben ondergaan, mits ze evenwel een be- of verwerking hebben ondergaan die meer omvat dan de in artikel 6, lid 1, genoemde be- of verwerkingen.Artikel 4Bilaterale cumulatie in de Voormalige Joegoslavische Republiek MacedoniëMaterialen van oorsprong uit de Gemeenschap worden beschouwd materialen van oorsprong uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië te zijn indien ze in een aldaar verkregen product zijn opgenomen. Het is niet noodzakelijk dat deze materialen een toereikende be- of verwerking hebben ondergaan, mits ze evenwel een be- of verwerking hebben ondergaan die meer omvat dan de in artikel 6, lid 1, genoemde be- of verwerkingen.Artikel 5Geheel en al verkregen producten1. Als geheel en al in de Gemeenschap of in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië verkregen worden beschouwd: a) aldaar uit de bodem of zeebodem gewonnen producten; b) aldaar geoogste producten van het plantenrijk; c) aldaar geboren en opgefokte levende dieren; d) producten afkomstig van aldaar opgefokte levende dieren; e) voortbrengselen van de aldaar bedreven jacht en visserij; f) producten van de zeevisserij en andere door hun schepen buiten de territoriale wateren van de Gemeenschap of de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië uit de zee gewonnen producten; g) producten uitsluitend uit de onder f) bedoelde producten aan boord van hun fabrieksschepen vervaardigd; h) aldaar verzamelde gebruikte artikelen die slechts voor de terugwinning van grondstoffen kunnen dienen, met inbegrip van gebruikte banden die uitsluitend geschikt zijn om van een nieuw loopvlak te worden voorzien of slechts als afval kunnen worden gebruikt; i) afval en schroot afkomstig van aldaar verrichte fabrieksbewerkingen; j) producten, gewonnen uit de zeebodem of -ondergrond buiten de territoriale wateren, mits zij alleen het recht hebben op ontginning van deze bodem of ondergrond; k) goederen die aldaar uitsluitend uit de onder a) tot en met j) bedoelde producten zijn vervaardigd.2. De termen 'hun schepen' en 'hun fabrieksschepen' in lid 1, onder f) en g), zijn slechts van toepassing op schepen en fabrieksschepen a) die in een lidstaat van de Gemeenschap of in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zijn ingeschreven of geregistreerd; b) die de vlag van een lidstaat van de Gemeenschap of van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië voeren; c) die voor ten minste 50 procent toebehoren aan onderdanen van lidstaten van de Gemeenschap of van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië of aan een onderneming die haar hoofdkantoor in een van deze staten heeft en waarvan de bedrijfsvoerder(s), de voorzitter van de raad van bestuur of van toezicht en de meerderheid van de leden van deze raden onderdanen zijn een lidstaat van de Gemeenschap of van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, en waarvan bovendien, in het geval van personenvennootschappen of vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid, ten minste de helft van het kapitaal aan deze staten of aan openbare lichamen of onderdanen van deze staten toebehoort; d) waarvan de kapitein en de officieren onderdanen zijn van lidstaten van de Gemeenschap of van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië; en e) waarvan de bemanning voor ten minste 75 procent uit onderdanen van lidstaten van de Gemeenschap of van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië bestaat.Artikel 6Toereikende bewerking of verwerking1. Niet geheel en al verkregen producten worden geacht een toereikende bewerking of verwerking te hebben ondergaan in de zin van artikel 2, indien aan de voorwaarden van de lijst in Bijlage II is voldaan. In deze lijst is voor alle onder de overeenkomstig vallende producten aangegeven welke be- of verwerkingen niet van oorsprong zijnde materialen moeten ondergaan om het karakter van product van oorsprong te verkrijgen en zijn slechts op deze materialen van toepassing. Dit betekent dat indien een product dat de oorsprong heeft verkregen doordat het aan de voorwaarden in die lijst voor dat product heeft voldaan, als materiaal gebruikt wordt bij de vervaardiging van een ander product, de voorwaarden die van toepassing zijn op het product waarin het wordt verwerkt daarvoor niet gelden. Er wordt dan geen rekening gehouden  met de niet van oorsprong zijnde materialen die bij de vervaardiging ervan zijn gebruikt.2. In afwijking van lid 1 kunnen niet van oorsprong zijnde materialen die volgens de voorwaarden in de lijst bij de vervaardiging van een bepaald product niet mogen worden gebruikt, in de volgende gevallen toch worden gebruikt: a) wanneer de totale waarde ervan niet hoger is dan 10 procent van de prijs af fabriek van het product; b) wanneer in de lijst een of meer percentages zijn gegeven voor de maximumwaarde van de materialen die niet van oorsprong zijn, en deze percentages door de toepassing van dit lid niet worden overschreden. Dit lid is niet van toepassing op producten die zijn ingedeeld onder de hoofdstukken 50 tot en met 63 van het geharmoniseerd systeem.3. De leden 1 en 2 zijn van toepassing onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 7.Artikel 7Ontoereikende bewerking of verwerking1. Behoudens het bepaalde in lid 2 worden de volgende be- of verwerkingen als ontoereikend beschouwd om de oorsprong te verlenen, ongeacht of aan de voorwaarden van artikel 6 is voldaan:a) behandelingen om de producten tijdens vervoer en opslag in goede staat te bewaren;b) het splitsen en samenvoegen van colli;c) het wassen, schoonmaken; het stofvrij maken, verwijderen van roest, olie, verf of dergelijke;d) het strijken of persen van textiel;e) het schilderen of polijsten;f) het ontvliezen of doppen, het geheel of gedeeltelijk bleken, het polijsten of vlampolijsten van granen of rijstdoppen;g) het kleuren van suiker of het vormen van suikerklonten;h) het pellen, ontpitten of schillen van noten, vruchten of groenten;i) het aanscherpen, vermalen of versnijden;j) het zeven, sorteren, classificeren, assorteren; (daaronder begrepen het samenstellen van sets van artikelen);k) het bottelen, het verpakken in blikken, flesjes, zakken, dozen of andere omhulsels, bevestigen op kaarten of platen, en alle andere eenvoudige verrichtingen in verband met de opmaak;(l) het aanbrengen of opdrukken op de producten zelf of hun verpakking van merken, etiketten, beeldmerken of andere soortgelijke onderscheidende tekens;(m) het mengen van producten, ook van verschillende soorten;(n) het samenvoegen van delen van artikelen tot een volledig artikel dan wel het uit elkaar nemen van artikelen in onderdelen;(o) twee of meer van de onder (a) tot en met (n) vermelde behandelingen tezamen;(p) het slachten van dieren.2. Om te bepalen of de be- of verwerkingen die een bepaald product heeft ondergaan ontoereikend zijn in de zin van lid 1 worden alle be- of verwerkingen die dit product in de Gemeenschap of in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië heeft ondergaan tezamen genomen.Artikel 8Determinerende eenheid1. De determinerende eenheid voor de toepassing van de bepalingen van dit Protocol is het product dat volgens de nomenclatuur van het geharmoniseerde systeem als de basiseenheid wordt beschouwd. Hieruit volgt dat: a) wanneer een product, bestaande uit een groep of verzameling van artikelen, onder één enkele post van het geharmoniseerde systeem wordt ingedeeld, het geheel de in aanmerking te nemen eenheid vormt; b) wanneer een zending uit een aantal eendere producten bestaat die onder dezelfde post van het geharmoniseerde systeem worden ingedeeld, elk product voor de toepassing van de bepalingen van dit Protocol afzonderlijk moet worden genomen.2. Wanneer volgens algemene regel 5 voor de interpretatie van het geharmoniseerde systeem de verpakking meetelt voor het vaststellen van de indeling, telt deze ook mee voor het vaststellen van de oorsprong.Artikel 9Accessoires, vervangingsonderdelen en gereedschappenAccessoires, vervangingsonderdelen en gereedschappen die samen met materieel, machines, apparaten of voertuigen worden geleverd en deel uitmaken van de normale uitrusting daarvan en in de prijs daarvan zijn begrepen of niet afzonderlijk in rekening worden gebracht, worden geacht één geheel te vormen met het materieel en de machines, apparaten of voertuigen in kwestie.Artikel 10Stellen of assortimentenStellen of assortimenten in de zin van algemene regel 3 voor de interpretatie van het geharmoniseerde systeem, worden als van oorsprong beschouwd indien alle samenstellende delen van oorsprong zijn. Een stel of assortiment bestaande uit producten van oorsprong en producten die niet van oorsprong zijn, wordt evenwel als van oorsprong beschouwd indien de waarde van de producten die niet van oorsprong zijn niet meer dan 15 procent van de prijs af fabriek van het stel of assortiment bedraagt.Artikel 11Neutrale elementenOm te bepalen of een product van oorsprong is, is het niet noodzakelijk de oorsprong na te gaan van:a) energie en brandstof;b) fabrieksuitrusting;c) machines en werktuigen;d) goederen die in de uiteindelijke samenstelling van het product niet voorkomen en ook niet bedoeld waren daarin voor te komen;die bij de vervaardiging gebruikt kunnen zijn.TITEL IIITERRITORIALE VOORWAARDENArtikel 12Territorialiteitsbeginsel1. Aan de in titel II genoemde voorwaarden met betrekking tot het verkrijgen van de oorsprong moet zonder onderbreking in de Gemeenschap of in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zijn voldaan.2. Producten van oorsprong die uit de Gemeenschap of de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië naar een ander land worden uitgevoerd en daarna weer worden ingevoerd, kunnen niet langer als producten van oorsprong worden beschouwd, tenzij ten genoegen van de douaneautoriteiten kan worden aangetoond dat: a) de wederingevoerde goederen dezelfde goederen zijn als de eerder uitgevoerde goederen; en b) dat zij tijdens de periode dat ze waren uitgevoerd geen andere be- of verwerkingen hebben ondergaan dan die welke noodzakelijk waren om ze in goede staat te bewaren.Artikel 13Rechtstreeks vervoer1. De bij deze overeenkomst vastgestelde preferentiële regeling is uitsluitend van toepassing op producten die aan de voorwaarden van dit Protocol voldoen en die rechtstreeks tussen de Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zijn vervoerd. Producten die één enkele zending vormen, kunnen via een ander grondgebied worden vervoerd, eventueel met overslag of tijdelijke opslag op dit grondgebied, voor zover ze in het land van doorvoer of opslag onder toezicht van de douane blijven en aldaar geen andere behandelingen ondergaan dan lossen en opnieuw laden of behandelingen om ze in goede staat te bewaren. Producten van oorsprong uit de Gemeenschap of de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië mogen per pijpleiding via een ander grondgebied dan dat van de Gemeenschap of van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië worden vervoerd.2. Het bewijs dat aan de in lid 1 bedoelde voorwaarden is voldaan, wordt geleverd door overlegging van de volgende stukken aan de douaneautoriteiten van het land van invoer: a) een enkel vervoerdocument dat in het land van uitvoer is opgesteld ter dekking van het vervoer door het land van doorvoer, of b) een door de douaneautoriteiten van het land van doorvoer afgegeven certificaat, waarin:  i) de producten nauwkeurig zijn omschreven,  ii) de data zijn vermeld waarop de producten gelost en opnieuw geladen zijn, in voorkomend geval onder opgave van de naam van de gebruikte schepen, of van de andere gebruikte vervoermiddelen; en  iii) een verklaring betreffende de voorwaarden waarop de producten in het land van doorvoer verbleven; c) hetzij, bij gebreke van bovengenoemde stukken, enig ander bewijsstuk.Artikel 14Tentoonstellingen1. De overeenkomst is van toepassing bij de invoer van producten van oorsprong die naar een tentoonstelling in een ander land dan een lidstaat van de Gemeenschap of de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zijn verzonden, mits ten genoegen van de douaneautoriteiten wordt aangetoond dat: a) een exporteur deze producten vanuit de Gemeenschap of de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië naar het land van de tentoonstelling heeft verzonden en ze daar heeft tentoongesteld; b) deze exporteur de producten heeft verkocht of op andere wijze afgestaan aan een geadresseerde in de Gemeenschap of de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië; c) de producten tijdens of onmiddellijk na de tentoonstelling in dezelfde staat als waarin zij naar de tentoonstelling zijn gegaan zijn verzonden; en d) de producten, vanaf het moment dat zij naar de tentoonstelling werden verzonden, niet voor andere doeleinden zijn gebruikt dan om op die tentoonstelling te worden vertoond.2. Een bewijs van de oorsprong wordt overeenkomstig de bepalingen van titel V afgegeven of opgesteld en op de normale wijze bij de douaneautoriteiten van het land van invoer ingediend. Op dit bewijs zijn de naam en het adres van de tentoonstelling vermeld. Zo nodig kunnen aanvullende bewijsstukken worden gevraagd ten aanzien van de aard van de producten en de voorwaarden waarop zij werden tentoongesteld.3. Lid 1 is van toepassing op alle tentoonstellingen, beurzen of soortgelijke openbare evenementen met een commercieel, industrieel, agrarisch of ambachtelijk karakter die niet voor particuliere doeleinden in winkels of bedrijfsruimten met het oog op de verkoop van buitenlandse producten worden gehouden, en gedurende welke de producten onder douanetoezicht zijn gebleven.TITEL IVTERUGGAVE OF VRIJSTELLING VAN RECHTENArtikel 15Verbod op teruggave of vrijstelling van rechten1. Niet van oorsprong zijnde materialen die gebruikt zijn bij de vervaardiging van producten van oorsprong uit de Gemeenschap of de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië waarvoor overeenkomstig de bepalingen van Titel V een bewijs van oorsprong is afgegeven of opgesteld, komen in de Gemeenschap of in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië niet in aanmerking voor de teruggave of vrijstelling van douanerechten in welke vorm dan ook.2. Het verbod in lid 1 is van toepassing op elke regeling voor algehele of gedeeltelijke terugbetaling of vrijstelling van douanerechten of heffingen van gelijke werking die in de Gemeenschap of in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van toepassing is op materialen die bij de vervaardiging worden gebruikt, indien een dergelijke terugbetaling of vrijstelling uitdrukkelijk of feitelijk wordt toegekend indien de producten die uit genoemde materialen zijn verkregen worden uitgevoerd, doch niet van toepassing is indien deze producten voor binnenlands gebruik zijn bestemd.3. De exporteur van producten die door een bewijs van oorsprong zijn gedekt, dient op verzoek van de douaneautoriteiten steeds bereid te zijn alle stukken over te leggen waaruit blijkt dat geen teruggave of vrijstelling van rechten is verkregen ten aanzien van de bij de vervaardiging van de betrokken producten gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn en dat alle douanerechten en heffingen van gelijke werking die op deze materialen van toepassing zijn, inderdaad zijn betaald.4. De leden 1, 2 en 3 zijn ook van toepassing op de verpakking in de zin van artikel 8, lid 2, op accessoires, vervangingsonderdelen en gereedschappen in de zin van artikel 9 en op artikelen die deel uitmaken van een stel of assortiment in de zin van artikel 10, wanneer dergelijke artikelen niet van oorsprong zijn.5. De leden 1 tot en met 4 zijn uitsluitend van toepassing op materialen van de soort waarop de overeenkomst van toepassing is. Zij doen geen afbreuk aan het systeem van restituties bij de uitvoer van landbouwproducten overeenkomstig de bepalingen van de overeenkomstig.6. In afwijking van lid 1 kan de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië regelingen voor de terugbetaling of vrijstelling van douanerechten of heffingen van gelijke werking toepassen die van toepassing zijn op materialen die bij de vervaardiging van oorsprongsprodukten zijn gebruikt, op voorwaarde dat:a) een douanerecht van 5% van toepassing blijft op produkten die zijn ingedeeld onder de hoofdstukken 25 tot en met 49 en 64 tot en met 97 van het geharmoniseerd systeem, of het in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië geldende lagere recht;b) een douanerecht van 10% van toepassing blijft op produkten die zijn ingedeeld onder de hoofdstukken 50 tot en met 63 van het geharmoniseerd systeem, of het in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië geldende lagere recht. Dit artikel is vanaf 1 januari 2003 van toepassing en kan in onderling overleg worden herzien.TITEL VBEWIJS VAN DE OORSPRONGArtikel 16Algemene voorwaarden1. Deze Overeenkomst is van toepassing op produkten van oorsprong uit de Gemeenschap die in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië worden ingevoerd en produkten van oorsprong uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië die in de Gemeenschap worden ingevoerd, op vertoon van a) een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1, waarvan het model in Bijlage III is opgenomen; of b) in de in artikel 21, lid 1, bedoelde gevallen, een verklaring van de exporteur, waarvan de tekst in Bijlage IV is opgenomen, op een factuur, pakbon of een ander handelsdocument en waarin de producten duidelijk genoeg zijn omschreven om geïdentificeerd te kunnen worden (hierna "factuurverklaring" genoemd).2. In afwijking van lid 1 vallen producten van oorsprong in de zin van dit Protocol in de in artikel 26 bedoelde gevallen onder de toepassing van deze overeenkomst zonder dat een van de hierboven genoemde documenten behoeft te worden overgelegd.Artikel 17Procedure voor de afgifte van een certificaat inzake goederenverkeer EUR.11. Een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 (hierna "EUR.1-certificaat" genoemd) wordt afgegeven door de douaneautoriteiten van het land van uitvoer op schriftelijke aanvraag van de exporteur of, onder diens verantwoordelijkheid, van zijn gemachtigde vertegenwoordiger.2. Te dien einde vult de exporteur of diens gemachtigde vertegenwoordiger zowel het EUR.1-certificaat als het aanvraagformulier in. Modellen van beide formulieren zijn in Bijlage III opgenomen. Deze formulieren worden ingevuld in een van de talen waarin de overeenkomst is opgesteld, overeenkomstig de bepalingen van het nationale recht van het land van uitvoer. Indien de formulieren met de hand worden ingevuld, dient dit met inkt en in blokletters te gebeuren. De producten moeten worden omschreven in het daartoe bestemde vak en er mogen geen regels worden opengelaten. Indien dit vak niet volledig is ingevuld, wordt onder de laatste regel een horizontale lijn getrokken en het niet-ingevulde gedeelte doorgekruist.3. De exporteur die om de afgifte van een EUR.1-certificaat verzoekt, dient op verzoek van de douaneautoriteiten van het land van uitvoer waar dit certificaat wordt afgegeven, steeds bereid te zijn de nodige documenten te overleggen waaruit blijkt dat de betrokken producten van oorsprong zijn en dat aan alle andere voorwaarden van dit Protocol is voldaan.4. Het EUR.1-certificaat wordt afgegeven door de douaneautoriteiten van een lidstaat van de Europese Gemeenschap of van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië indien de uit te voeren goederen kunnen worden beschouwd als producten van oorsprong uit de Gemeenschap of uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en indien aan de andere voorwaarden van dit Protocol is voldaan.5. De met de afgifte van EUR.1-certificaten belaste douaneautoriteiten nemen alle nodige maatregelen om te controleren of de producten inderdaad van oorsprong zijn en of aan alle andere voorwaarden van dit Protocol is voldaan. Met het oog hierop zijn zij gerechtigd bewijsstukken op te vragen, de boeken van de exporteur in te zien en alle andere controles te verrichten die zij dienstig achten. Deze douaneautoriteiten zien er ook op toe dat de in lid 2 bedoelde formulieren correct zijn ingevuld. Zij gaan met name na of het voor de omschrijving van de goederen bestemde vak zo is ingevuld dat frauduleuze toevoegingen niet mogelijk zijn.6. De datum van afgifte van het EUR.1-certificaat wordt vermeld in vak 11 van het certificaat.7. Een EUR.1-certificaat wordt door de douaneautoriteiten afgegeven en ter beschikking van de exporteur gesteld zodra de goederen werkelijk worden uitgevoerd of wanneer het zeker is dat ze zullen worden uitgevoerd.Artikel 18Afgifte achteraf van een EUR.1-certificaat1. In afwijking van artikel 17, lid 7, kan een EUR.1-certificaat bij wijze van uitzondering worden afgegeven na de uitvoer van de goederen waarop het betrekking heeft, indien a) dit door een vergissing, onopzettelijk verzuim of bijzondere omstandigheden niet bij de uitvoer is gebeurd; b) ten genoegen van de douaneautoriteiten wordt aangetoond dat het EUR.1-certificaat wel was afgegeven, maar bij invoer om technische redenen niet is aanvaard.2. Met het oog op de toepassing van lid 1 dient de exporteur in zijn aanvraag de plaats en de datum van uitvoer te vermelden van de producten waarop het EUR.1-certificaat betrekking heeft, onder opgave van de redenen van zijn aanvraag.3. De douaneautoriteiten kunnen eerst tot afgifte achteraf van een EUR.1-certificaat overgaan na te hebben vastgesteld dat de gegevens in de aanvraag van de exporteur overeenstemmen met die in het desbetreffende dossier.4. Op een achteraf afgegeven EUR.1-certificaat wordt een van de volgende aantekeningen aangebracht: 'NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT', 'DÉLIVRÉ A POSTERIORI', 'RILASCIATO A POSTERIORI', 'AFGEGEVEN A POSTERIORI', 'ISSUED RETROSPECTIVELY', 'UDSTEDT EFTERFØLGENDE', ''ÅÊÄÏÈÅÍ ÅÊ ÔÙÍ ÕÓÔÅÑÙÍ', 'EXPEDIDO A POSTERIORI', 'EMITADO A POSTERIORI', 'ANNETTU JÄLKIKÄTEEN', 'UTFÄRDAT I EFTERHAND', 'DOPOLNITELNO IZDADENO'.5. De in lid 4 bedoelde aantekening wordt aangebracht in het vak 'Opmerkingen' van het EUR.1-certificaat.Artikel 19Afgifte van een duplicaat van een EUR.1-certificaat1. In geval van diefstal, verlies of vernietiging van een EUR.1-certificaat, kan de exporteur de douaneautoriteiten die dit certificaat hadden afgegeven, verzoeken een duplicaat op te maken aan de hand van de uitvoerdocumenten die in hun bezit zijn.2. Op het aldus afgegeven duplicaat wordt een van de volgende aantekeningen aangebracht: "ÁÍÔÉÃÑÁÖÏ", "DUPLICADO", "SEGUNDA VIA", "KAKSOISKAPPALE", "DUPLIKAT"3. De in lid 2 bedoelde aantekening wordt aangebracht in het vak 'Opmerkingen' van het duplicaat van het EUR.1-certificaat.4. Het duplicaat, dat dezelfde datum van afgifte draagt als het oorspronkelijke EUR.1-certificaat geldt vanaf die datum.Artikel 20Afgifte van een EUR.1-certificaat aan de hand van een eerder opgesteld of afgegeven bewijs van oorsprongVoor producten van oorsprong die in de Gemeenschap of de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië onder toezicht van een douanekantoor zijn geplaatst, kan het oorspronkelijke bewijs van oorsprong door een of meer EUR.1-certificaten worden vervangen bij verzending van deze producten of een gedeelte daarvan naar een andere plaats in de Gemeenschap of in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië. Dit certificaat of deze certificaten worden afgegeven door het douanekantoor dat op de producten toezicht houdt.Artikel 21Voorwaarden voor het opstellen van een factuurverklaring1. De in artikel 16, lid 1, onder b) genoemde factuurverklaring kan worden opgesteld door: a) een toegelaten exporteur in de zin van artikel 22; of door b) een willekeurige exporteur, voor zendingen bestaande uit een of meer colli die producten van oorsprong bevatten waarvan de totale waarde niet meer dan 6000 euro bedraagt.2. Een factuurverklaring kan worden opgesteld indien de producten als van oorsprong uit de Gemeenschap of uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië kunnen worden beschouwd en aan de andere voorwaarden van dit Protocol voldoen.3. De exporteur die de factuurverklaring opstelt moet op verzoek van de douaneautoriteiten van het land van uitvoer steeds bereid zijn de nodige documenten te overleggen waaruit blijkt dat de betrokken producten van oorsprong zijn en dat aan de andere voorwaarden van dit Protocol is voldaan.4. Deze factuurverklaring, waarvan de tekst in Bijlage IV is opgenomen, wordt door de exporteur op de factuur, de pakbon of een ander handelsdocument getypt, gestempeld of gedrukt in een van de in die bijlage opgenomen talenversies, overeenkomstig de bepalingen van het nationale recht van het land van uitvoer. De factuurverklaring mag ook met de hand, met inkt en in blokletters, worden geschreven.5. De factuurverklaring wordt door de exporteur eigenhandig ondertekend. Een toegelaten exporteur in de zin van artikel 22 behoeft deze verklaring echter niet te ondertekenen, mits hij de douaneautoriteiten een schriftelijke verklaring doet toekomen waarin hij de volle verantwoordelijkheid op zich neemt voor alle factuurverklaringen waaruit zijn identiteit blijkt alsof hij deze eigenhandig had ondertekend.6. Een factuurverklaring kan door de exporteur worden opgesteld bij de uitvoer van de producten waarop zij betrekking heeft of later, maar moet uiterlijk twee jaar na de invoer van de producten waarop ze betrekking heeft in het land van invoer worden aangeboden.Artikel 22Toegelaten exporteur1. De douaneautoriteiten van het land van uitvoer kunnen een exporteur die veelvuldig producten verzendt waarop deze overeenkomst van toepassing is vergunning verlenen factuurverklaringen op te stellen, ongeacht de waarde van de betrokken producten. Om voor een dergelijke vergunning in aanmerking te komen, moet de exporteur naar het oordeel van de douaneautoriteiten de nodige waarborgen bieden met betrekking tot de controle op de oorsprong van de producten en de naleving van alle andere voorwaarden van dit Protocol.2. De douaneautoriteiten kunnen het verlenen van de status van toegelaten exporteur afhankelijk stellen van de door hen noodzakelijk geachte voorwaarden.3. De douaneautoriteiten kennen de toegelaten exporteur een nummer toe dat in de factuurverklaringen wordt vermeld.4. De douaneautoriteiten houden toezicht op het gebruik van de vergunning door de toegelaten exporteur.5. De douaneautoriteiten kunnen de vergunning steeds intrekken. Zij zijn verplicht dit te doen wanneer de toegelaten exporteur niet langer de in lid 1 bedoelde garanties biedt, niet langer aan de in lid 2 bedoelde voorwaarden voldoet of de vergunning niet op de juiste wijze gebruikt.Artikel 23Geldigheid van het bewijs van de oorsprong1. Een bewijs van oorsprong is vier maanden geldig vanaf de datum van afgifte in het land van uitvoer. Het moet binnen deze periode worden ingediend bij de douaneautoriteiten van het land van invoer.2. Bewijzen van oorsprong die na het verstrijken van de in lid 1 genoemde termijn bij de douaneautoriteiten van het land van invoer worden ingediend, kunnen met het oog op de toepassing van de preferentiële behandeling worden aanvaard wanneer de verlate indiening het gevolg is van overmacht of buitengewone omstandigheden.3. In andere gevallen van verlate indiening kunnen de douaneautoriteiten van het land van invoer de bewijzen van oorsprong aanvaarden indien de producten vóór het verstrijken van genoemde termijn bij hen zijn aangebracht.Artikel 24Overlegging van het bewijs van de oorsprongBewijzen van oorsprong worden bij de douaneautoriteiten van het land van invoer ingediend overeenkomstig de aldaar geldende procedures. Deze autoriteiten kunnen een vertaling van dit certificaat verlangen. Zij kunnen voorts eisen dat de aangifte ten invoer vergezeld gaat van een verklaring van de importeur dat de producten aan de voorwaarden voor de toepassing van de overeenkomstig voldoen.Artikel 25Invoer in deelzendingenWanneer, op verzoek van de importeur en op de door de douaneautoriteiten van het land van invoer vastgestelde voorwaarden, gedemonteerde of niet-gemonteerde produkten in de zin van algemene regel 2 a) voor de interpretatie van het geharmoniseerd systeem, vallende onder de Afdelingen XVI en XVII of de posten 7308 en 9406 van het geharmoniseerd systeem, in deelzendingen worden ingevoerd, wordt één enkel bewijs van oorsprong bij de douaneautoriteiten ingediend bij de invoer van de eerste deelzending.Artikel 26Vrijstelling van bewijs van de oorsprong1. Producten die in kleine zendingen door particulieren aan particulieren worden verzonden of die deel uitmaken van de persoonlijke bagage van reizigers worden als producten van oorsprong toegelaten zonder dat het nodig is een formeel bewijs van oorsprong over te leggen, voor zover aan zulke producten ieder handelskarakter vreemd is en verklaard wordt dat zij aan de voorwaarden voor de toepassing van dit Protocol voldoen en er over de juistheid van een dergelijke verklaring geen twijfel bestaat. Voor postzendingen kan deze verklaring op het douaneaangifteformulier CN22/CN23 of op een daaraan gehecht blad worden gesteld.2. Als invoer waaraan ieder handelskarakter vreemd is wordt beschouwd de invoer van incidentele aard van producten die uitsluitend bestemd zijn voor het persoonlijke gebruik van de geadresseerde, de reiziger of de leden van zijn gezin, voor zover noch de aard noch de hoeveelheid van de producten op commerciële doeleinden wijzen.3. Voorts mag de totale waarde van deze producten niet meer bedragen dan 500 euro voor kleine zendingen of 1 200 euro voor producten die deel uitmaken van de persoonlijke bagage van reizigers.Artikel 27BewijsstukkenDe in artikel 17, lid 3, en artikel 21, lid 3, bedoelde documenten aan de hand waarvan wordt aangetoond dat producten die door een EUR.1-certificaat of een factuurverklaring worden gedekt producten van oorsprong zijn uit de Gemeenschap of de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en aan de andere voorwaarden van dit Protocol voldoen, kunnen onder meer de volgende zijn:a) een rechtstreeks bewijs, bijvoorbeeld aan de hand van de boekhouding of de interne administratie van de exporteur of leverancier, van de door deze uitgevoerde be- of verwerkingen om de producten te verkrijgen;b) in de Gemeenschap of in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië afgegeven of opgestelde, en volgens het nationale recht gebruikte documenten waaruit de oorsprong van de gebruikte materialen blijkt;c) in de Gemeenschap of in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië afgegeven of opgestelde, en volgens het nationale recht gebruikte documenten waaruit de be- of verwerking in de Gemeenschap of in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië blijkt;d) EUR.1-certificaten of factuurverklaringen waaruit blijkt dat de gebruikte materialen van oorsprong zijn, die overeenkomstig dit Protocol in de Gemeenschap of in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zijn afgegeven of opgesteld.Artikel 28Bewaring van de oorsprongsbewijzen en de andere bewijsstukken1. De exporteur die om de afgifte van een EUR.1-certificaat verzoekt, bewaart de in artikel 17, lid 3 bedoelde bewijsstukken van ten minste drie jaar.2. De exporteur die een factuurverklaring heeft opgesteld, bewaart een kopie van deze factuurverklaring en van de in artikel 21, lid 3, bedoelde documenten gedurende ten minste drie jaar.3. De douaneautoriteiten van het land van uitvoer die een EUR.1-certificaat afgeven bewaren het in artikel 17, lid 2, bedoelde aanvraagformulier ten minste drie jaar.4. De douaneautoriteiten van het land van invoer bewaren de EUR.1-certificaten en factuurverklaringen die bij hen werden ingediend gedurende ten minste drie jaar.Artikel 29Verschillen en vormfouten1. Worden geringe verschillen vastgesteld tussen de gegevens in het bewijs van oorsprong en de gegevens in de documenten die in verband met de formaliteiten bij invoer bij het douanekantoor worden ingediend, dan is het bewijs van oorsprong daardoor niet automatisch ongeldig, indien blijkt dat het wel degelijk met de aangebrachte producten overeenstemt.2. Kennelijke vormfouten zoals typefouten op het bewijs van oorsprong maken dit document niet ongeldig indien deze fouten niet van dien aard zijn dat zij twijfel doen rijzen over de juistheid van de in daarin vermelde gegevens.Artikel 30In euro uitgedrukte bedragen1. Voor de toepassing van artikel 21, lid 1, onder b), en artikel 26, lid 3, worden, in gevallen waarin de producten gefactureerd zijn in een andere valuta dan de euro, de tegenwaarde in de nationale valuta van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië die overeenstemt met de in euro uitgedrukte bedragen, jaarlijks vastgesteld.2. Artikel 21, lid 1, onder b), en artikel 26, lid 3, zijn van toepassing op een zending op basis van de valuta waarin de factuur luidt, overeenkomstig het bedrag dat door de Gemeenschap of de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië is vastgesteld.3. De in een bepaalde nationale valuta te gebruiken bedragen zijn de tegenwaarde in die valuta van de in euro uitgedrukte bedragen op de eerste werkdag van oktober. De bedragen worden de Europese Commissie uiterlijk op 15 oktober medegedeeld en zijn van toepassing vanaf 1 januari van het daaropvolgende jaar. De Europese Commissie stelt de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië in kennis van het desbetreffende bedrag.4. De Gemeenschap of de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië mag het bedrag dat is verkregen door omrekening van een in euro uitgedrukt bedrag in de nationale valuta naar boven of naar beneden afronden. Het afgeronde bedrag mag niet meer dan 5 procent afwijken van het door omrekening verkregen bedrag. De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië kan de tegenwaarde in haar nationale valuta van een in euro uitgedrukt bedrag ongewijzigd handhaven, indien bij de omrekening van dit bedrag, ten tijde van de in lid 3 bedoelde jaarlijkse aanpassing, vóór afronding, een stijging van minder dan 15 procent van die tegenwaarde wordt verkregen. De tegenwaarde in nationale valuta kan ongewijzigd blijven, indien de omrekening tot een daling van de tegenwaarde leidt.5. De in euro uitgedrukte bedragen worden door de Samenwerkingsraad op verzoek van de Gemeenschap of de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië herzien. Bij deze herziening onderzoekt de Samenwerkingsraad of het wenselijk is de betreffende limieten in reële termen te handhaven. Het kan in dit verband besluiten de in euro uitgedrukte bedragen te wijzigen.TITEL VIREGELINGEN VOOR ADMINISTRATIEVE SAMENWERKINGArtikel 31Wederzijdse bijstand1. De douaneautoriteiten van de lidstaten van de Gemeenschap en van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië doen elkaar, via de Europese Commissie, afdrukken toekomen van de stempels die in hun douanekantoren worden gebruikt bij de afgifte van EUR.1-certificaten, alsmede de adressen van de douaneautoriteiten die belast zijn met de controle van deze certificaten en de factuurverklaringen.2. Met het oog op de correcte toepassing van dit Protocol verlenen de Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië elkaar, via de bevoegde douane-instanties, bijstand bij de controle op de echtheid van de EUR.1-certificaten en de factuurverklaringen en de juistheid van de daarin vermelde gegevens.Artikel 32Controle van de oorsprongsbewijzen1. De bewijzen van oorsprong worden achteraf door middel van steekproeven gecontroleerd en wanneer de douaneautoriteiten van het land van invoer redenen hebben om te twijfelen aan de echtheid van deze documenten, de oorsprong van de betrokken producten of de naleving van de andere voorwaarden van dit Protocol.2. Met het oog op de toepassing van lid 1 zenden de douaneautoriteiten van het land van invoer het EUR.1-certificaat, de factuur, indien deze werd voorgelegd, de factuurverklaring of een kopie van deze documenten, terug aan de douaneautoriteiten van het land van uitvoer, eventueel onder vermelding van de redenen waarom een onderzoek wordt aangevraagd.  Zij verstrekken bij deze aanvraag om controle alle documenten en gegevens die het vermoeden hebben doen rijzen dat de gegevens op het bewijs van oorsprong onjuist zijn.3. De controle wordt verricht door de douaneautoriteiten van het land van uitvoer. Deze zijn in dit verband gerechtigd bewijsmateriaal op te vragen, de administratie van de exporteur in te zien en elke andere controle te verrichten die zij dienstig achten.4. Indien de douaneautoriteiten van het land van invoer besluiten de preferentiële behandeling niet toe te kennen zolang de uitslag van de controle niet bekend is, doen zij de importeur het voorstel de producten vrij te geven onder voorbehoud van de noodzakelijk geachte conservatoire maatregelen.5. De resultaten van de controle worden zo spoedig mogelijk medegedeeld aan de douaneautoriteiten die de controle hebben aangevraagd. In deze mededeling moet duidelijk worden aangegeven of de documenten al dan niet echt zijn, of de betrokken producten als producten van oorsprong uit de Gemeenschap of de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië beschouwd kunnen worden en of aan de andere voorwaarden van dit Protocol is voldaan.6. Indien bij gegronde twijfel binnen tien maanden na het verzoek om controle geen antwoord is ontvangen of indien het antwoord niet voldoende gegevens bevat om de echtheid van het betrokken document of de werkelijke oorsprong van de producten vast te stellen, kennen de aanvragende douaneautoriteiten de preferentiële behandeling niet toe, behoudens buitengewone omstandigheden.Artikel 33Regeling van geschillenGeschillen ten aanzien van de in artikel 32 bedoelde controles die niet onderling geregeld kunnen worden tussen de douaneautoriteiten die de controle hebben aangevraagd en de douaneautoriteiten die deze hebben moeten uitvoeren, en problemen in verband met de interpretatie van dit Protocol worden aan de Samenwerkingsraad voorgelegd.In alle gevallen is de wetgeving van het land van invoer van toepassing op de regeling van geschillen tussen een importeur en de douaneautoriteiten van het land van invoer.Artikel 34SanctiesTegen een ieder die een document met onjuiste gegevens opstelt of laat opstellen met het doel producten onder de preferentiële regeling te doen vallen, worden sancties getroffen.Artikel 35Vrije zones1. De Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië nemen alle nodige maatregelen om te voorkomen dat producten die onder geleide van een bewijs van de oorsprong worden verhandeld en die tijdens het vervoer in een op hun grondgebied gelegen vrije zone verblijven, door andere goederen worden vervangen of andere behandelingen ondergaan dan die welke gebruikelijk zijn om ze in goede staat te bewaren.2. In afwijking van het bepaalde in lid 1 dienen de bevoegde douaneautoriteiten, wanneer producten van oorsprong uit de Gemeenschap of uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië die onder dekking van een bewijs van de oorsprong in een vrije zone zijn ingevoerd een be- of verwerking ondergaan, op verzoek van de exporteur een nieuw EUR.1-certificaat af te geven mits deze be- of verwerking met de bepalingen van dit Protocol overeenstemt.TITEL VIICEUTA EN MELILLAArtikel 36Toepassing van het Protocol1. De in artikel 2 gebruikte term 'Gemeenschap' heeft geen betrekking op Ceuta en Melilla.2. Producten van oorsprong uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië die in Ceuta of Melilla worden ingevoerd vallen in elk opzicht onder dezelfde douaneregeling als de regeling die op grond van Protocol 2 bij de Akte van Toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Republiek Portugal tot de Europese Gemeenschappen van toepassing is op producten van oorsprong uit het douanegebied van de Gemeenschap. De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zal op onder de overeenkomst vallende producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla dezelfde douaneregeling toepassen als op producten van oorsprong uit de Gemeenschap die uit de Gemeenschap worden ingevoerd.3. Bij toepassing van lid 2 op producten van oorsprong uit Ceuta en Mellilla, is dit  Protocol van overeenkomstige toepassing met inachtneming van de bijzondere voorwaarden van artikel 37.Artikel 37Bijzondere voorwaarden1. Mits zij rechtstreeks zijn vervoerd overeenkomstig het bepaalde in artikel 13, worden beschouwd als: 1. producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla:  a) geheel en al in Ceuta en Melilla verkregen producten;  b) in Ceuta en Melilla verkregen producten bij de vervaardiging waarvan andere dan de onder a) bedoelde producten zijn gebruikt, voor zover:   i) deze producten be- of verwerkingen hebben ondergaan die toereikend zijn in de zin van artikel 6 van dit Protocol, of voor zover   ii) deze producten van oorsprong zijn uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedoniëe of de Gemeenschap in de zin van dit Protocol en zij be- of verwerkingen hebben ondergaan die meer omvatten dan de in artikel 7, lid 1, bedoelde ontoereikende be- of verwerkingen; 2. producten van oorsprong uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië:  a) geheel en al in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië verkregen producten;  b) in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië verkregen producten, bij de vervaardiging waarvan andere dan de onder a) bedoelde producten zijn gebruikt, voor zover:   i) deze producten een be- of verwerking hebben ondergaan die toereikend is in de zin van artikel 6 van dit Protocol, of voor zover   ii) deze producten van oorsprong zijn uit Ceuta en Melilla of de Gemeenschap in de zin van dit Protocol en zij be- of verwerkingen hebben ondergaan die meer omvatten dan de in artikel 7, lid 1, omschreven ontoereikende be- of verwerkingen.2. Ceuta en Melilla worden als één enkel grondgebied beschouwd.3. De exporteur of zijn gemachtigde vertegenwoordiger vermeldt 'Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië' en 'Ceuta en Melilla' in vak 2 van het EUR.1-certificaat of op de factuurverklaring. Voor producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla wordt dit bovendien vermeld in vak 4 van het EUR.1-certificaat of op de factuurverklaring.4. De Spaanse douaneautoriteiten zijn belast met de toepassing van dit Protocol in Ceuta en Melilla.TITEL VIIISLOTBEPALINGENArtikel 38Wijzigingen op het ProtocolDe Associatieraad kan besluiten bepalingen van dit Protocol te wijzigen. Bijlage IAantekeningen bij de lijst in Bijlage IIAantekening 1:In deze lijst is vermeld aan welke voorwaarden een product moet voldoen om als voldoende be- of verwerkt in de zin van artikel 6 te worden beschouwd.Aantekening 2:2.1. De eerste twee kolommen van de lijst is het verkregen product omschreven. In kolom 1 is het nummer van de post of het hoofdstuk volgens het geharmoniseerd systeem vermeld en kolom 2 bevat de omschrijving van de goederen van die post of dat hoofdstuk volgens dat systeem. Voor ieder product dat in de kolommen 1 en 2 is omschreven, wordt in kolom 3 en/of 4 een regel gegeven. Een nummer in kolom 1 voorafgegaan door 'ex' betekent dat de regel in kolom 3 of 4 alleen geldt voor het gedeelte van die post of dat hoofdstuk dat in kolom 2 is omschreven.2.2. Wanneer in kolom 1 verscheidene postnummers zijn gegroepeerd of wanneer een hoofdstuknummer is vermeld en de omschrijving van het product in kolom 2 derhalve in algemene bewoordingen is gesteld, dan is de regel daarnaast in kolom 3 of 4 van toepassing op alle producten die volgens het geharmoniseerd systeem onder de posten van het hoofdstuk of onder elk van de in kolom 1 gegroepeerde posten zijn ingedeeld.2.3. Wanneer in de lijst verschillende regels worden gegeven voor verschillende producten die onder dezelfde post vallen, wordt na elk streepje dat deel van de post omschreven waarop de daarnaast, in kolom 3 of 4, vermelde voorwaarde van toepassing is.2.4. Wanneer voor een in kolom 1 en 2 vermeld product zowel in kolom 3 als in kolom 4 een regel wordt gegeven, kan de exporteur kiezen welke regel, die in kolom 3 of die in kolom 4, wordt toegepast. Indien in kolom 4 geen oorsprongsregel wordt gegeven, moet de regel in kolom 3 worden toegepast.Aantekening 3:3.1. Artikel 6 betreffende producten die de oorsprong hebben verkregen en die bij de vervaardiging van andere producten worden gebruikt, is van toepassing ongeacht het feit of dit product in dezelfde fabriek werd vervaardigd of in een andere fabriek in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië of in de Gemeenschap.VoorbeeldEen motor van post 8407 waarvoor de regel geldt dat de waarde van de niet van oorsprong zijnde materialen die daarin worden verwerkt niet meer mag bedragen dan 40% van de prijs af fabriek, is vervaardigd van 'ander gelegeerd staal, enkel ruw voorgesmeed' van post ex 7224.Werd dit smeedijzer in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië vervaardigd van niet van oorsprong zijnde ingots, dan heeft het reeds de oorsprong verkregen krachtens de regel in de lijst voor post ex 7224. Bij de waardeberekening van de motor telt het dan als materiaal van oorsprong, of het nu in dezelfde fabriek of in een andere fabriek in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië werd vervaardigd. De waarde van de niet van oorsprong zijnde ingots wordt dus niet meegerekend bij het berekenen van de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn.3.2. De regel in de lijst geeft de minimumbewerking of -verwerking aan die vereist is; meer be- of verwerking verleent eveneens de oorsprong; omgekeerd kan minder be- of verwerking geen oorsprong verlenen. Is volgens de regel het gebruik van niet van oorsprong zijnd materiaal in een bepaald productiestadium toegestaan, dan is het gebruik van dit materiaal in een vroeger productiestadium wel, maar in een later productiestadium niet toegestaan.3.3. In afwijking van aantekening 3.2 mogen, wanneer volgens de regel 'materialen van een willekeurige post' gebruikt mogen worden, materialen van dezelfde post als het product worden gebruikt, onder voorbehoud evenwel van eventuele in die regel opgenomen beperkingen. 'Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, waaronder andere materialen van post nr. ...' betekent evenwel dat uitsluitend materialen van dezelfde post mogen worden gebruikt indien de omschrijving van die materialen verschilt van die van het product in kolom 2 van de lijst.3.4. Wanneer volgens een regel in de lijst een product van meer dan een materiaal mag worden vervaardigd, betekent dit dat een of meer van deze materialen kunnen worden gebruikt. Het is niet noodzakelijk dat zij alle worden gebruikt.VoorbeeldVolgens de regel voor weefsels van de posten 5208 tot en met 5212 mogen natuurlijke vezels en andere materialen, waaronder chemische stoffen, worden gebruikt. Dit betekent niet dat beide moeten worden gebruikt; het ene of het andere materiaal of beide kunnen worden gebruikt.3.5. Wanneer volgens een regel in de lijst een product van een bepaald materiaal vervaardigd moet worden, betekent dit evenwel niet dat geen andere materialen mogen worden gebruikt die vanwege hun aard niet aan de regel kunnen voldoen. (Zie ook aantekening 6.2 met betrekking tot textielstoffen).VoorbeeldDe regel voor post 1904 sluit nadrukkelijk het gebruik van granen en derivaten daarvan uit. Minerale zouten, chemicaliën en andere additieven die niet van granen zijn vervaardigd mogen evenwel worden gebruikt.Deze regel is evenwel niet van toepassing op producten die niet kunnen worden vervaardigd uit het in de lijst genoemde materiaal, maar die wel kunnen worden vervaardigd uit een materiaal van dezelfde aard in een vroeger productiestadium.VoorbeeldIndien voor een artikel van ex Hoofdstuk 62 vervaardigd van gebonden textielvlies, slechts het gebruik van garen dat niet van oorsprong is, is toegestaan, dan is het niet mogelijk uit te gaan van stof van gebonden textielvlies - zelfs al kan gebonden textielvlies normalerwijze niet van garen worden vervaardigd. In een dergelijk geval dient het uitgangsmateriaal zich in het stadium vóór garen te bevinden, dat wil zeggen in het vezelstadium.3.6. Indien een regel in de lijst twee of meer percentages geeft als maximumwaarde van de niet van oorsprong zijnde materialen die kunnen worden gebruikt, dan mogen deze percentages niet bij elkaar worden opgeteld. De maximumwaarde van alle gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn, mag het hoogste van de opgegeven percentages nooit overschrijden. Bovendien mogen de afzonderlijke percentages met betrekking tot bepaalde materialen niet worden overschreden.Aantekening 4:4.1. De term 'natuurlijke vezels' in de lijst heeft betrekking op andere dan kunstmatige of synthetische vezels, met inbegrip van afval, in het stadium vóór het spinnen. Tenzij anders vermeld omvat de term 'natuurlijke vezels' vezels die zijn gekaard, gekamd of anderszins bewerkt, doch niet gesponnen.4.2. De term 'natuurlijke vezels' omvat paardenhaar van post 0503, zijde van de posten 5002 en 5003, wol, fijn of grof haar van de posten 5101 tot en met 5105, katoen van de posten 5201 tot en met 5203 en ander plantaardige vezels van de posten 5301 tot en met 5305.4.3. De termen 'textielmassa', 'chemische stoffen' en 'materialen voor het vervaardigen van papier' in de lijst hebben betrekking op materialen die niet onder de hoofdstukken 50 tot en met 63 vallen, maar die gebruikt kunnen worden bij de vervaardiging van kunstmatige, synthetische of papieren vezels of garens.4.4. De term 'synthetische en kunstmatige stapelvezels' in de lijst heeft betrekking op kabel van synthetische of kunstmatige filamenten, op synthetische of kunstmatige stapelvezels en op synthetisch of kunstmatig afval van de posten 5501 tot en met 5507.Aantekening 5:5.1. Voor producten die in de lijst van een voetnoot zijn voorzien die naar deze aantekening verwijst, zijn de in kolom 3 van de lijst genoemde voorwaarden niet van toepassing op basistextielmaterialen die bij de vervaardiging ervan zijn gebruikt en die, tezamen genomen, ten hoogste 10% van het totale gewicht van alle gebruikte basistextielmaterialen uitmaken (zie ook de aantekeningen 5.3 en 5.4).5.2. De in punt 5.1 genoemde tolerantie is evenwel slechts van toepassing op gemengde producten die van twee of meer basistextielmaterialen zijn vervaardigd.Basistextielmaterialen zijn:- zijde,- wol,- grof haar,- fijn haar,- paardenhaar (crin),- katoen,- papier, en materiaal voor het vervaardigen van papier,- vlas,- hennep,- jute en andere bastvezels,- sisal en andere textielvezels van het geslacht Agave,- kokosvezels, abaca, ramee en andere plantaardige textielvezels,- synthetische filamenten,- kunstmatige filamenten,- filamenten die elektriciteit geleiden,- synthetische stapelvezels van polypropyleen,- synthetische stapelvezels van polyester,- synthetische stapelvezels van polyamide,- synthetische stapelvezels van polyacrylonitriel,- synthetische stapelvezels van polyimide,- synthetische stapelvezels van polytetrafluorethyleen,- synthetische stapelvezels van polyfenyleensulfide,- synthetische stapelvezels van polyvinylchloride,- andere synthetische stapelvezels,- kunstmatige stapelvezels van viscose,- andere kunstmatige stapelvezels,- garen van polyurethaan met soepele segmenten van polyether, al dan niet omwoeld,- garen van polyurethaan met soepele segmenten van polyester, al dan niet omwoeld,- producten van post 5605 (metaalgarens) met strippen bestaande uit een kern van aluminiumfolie of een kern van kunststoffolie, al dan niet bedekt met aluminiumpoeder, met een breedte van niet meer dan 5 mm, welke kern met behulp van een doorzichtig of gekleurd kleefmiddel is bevestigd tussen twee strippen kunststof,- andere producten van post 5605VoorbeeldGaren van post 5205, gemaakt van katoenvezels van post 5203 en van synthetische stapelvezels van post 5506, is een gemengd garen. Derhalve mogen niet van oorsprong zijnde synthetische stapelvezels die niet voldoen aan de regels van oorsprong (volgens welke een vervaardiging uit chemische stoffen of textielmassa is vereist) worden gebruikt tot 10% van het gewicht van het garen.VoorbeeldEen weefsel van wol van post 5112, gemaakt van garens van wol van post 5107 en van synthetische garens van stapelvezels van post 5509, is een gemengd weefsel. Derhalve mogen synthetische garens die niet voldoen aan de regels van oorsprong (volgens welke een vervaardiging uit chemische stoffen of textielmassa is vereist) of garens van wol die niet voldoen aan de regels van oorsprong (volgens welke een vervaardiging is vereist uit natuurlijke vezels die niet gekaard zijn of gekamd, noch anderszins met het oog op het spinnen bewerkt) of een combinatie van deze twee soorten garens worden gebruikt, mits het totale gewicht ervan niet hoger is dan 10% van het gewicht van het weefsel.VoorbeeldGetuft textielweefsel van post 5802, gemaakt van garens van katoen van post 5205 en van weefsels van katoen van post 5210, is slechts een gemengd product wanneer het katoenweefsel zelf een gemengd product is, vervaardigd van onder twee verschillende posten ingedeelde garens, of wanneer de gebruikte katoengarens zelf gemengde garens zijn.VoorbeeldIndien het betrokken getufte textielweefsel was gemaakt van katoengarens van post 5205 en van synthetisch weefsel van post 5407, dan zijn de gebruikte garens gemaakt van twee verschillende soorten basistextielmateriaal en is het getufte textielweefsel bijgevolg een gemengd product.5.3. Voor producten die garens bevatten 'gemaakt van polyurethaan, met soepele segmenten van polyether, ook indien omwoeld', bedraagt de tolerantie voor dit garen ten hoogste 20%.5.4. Voor producten die "strippen bevatten bestaande uit een kern van aluminiumfolie of een kern van kunststoffolie, al dan niet bedekt met aluminiumpoeder, met een breedte van niet meer dan 5 mm, welke kern met behulp van een kleefmiddel is bevestigd tussen twee strippen kunststof" bedraagt de tolerantie voor de strippen ten hoogste 30%.Aantekening 6:6.1. Voor textielproducten die in de lijst van een voetnoot zijn voorzien die naar deze aantekening verwijst, mogen textielmaterialen, met uitzondering van voeringen en tussenvoeringen, die niet voldoen aan de regel in kolom 3 van de lijst voor het betrokken geconfectioneerde product, worden gebruikt voor zover deze onder een andere post vallen dan het product en de waarde niet meer bedraagt dan 10% van de prijs af fabriek van het product.6.2. Onverminderd aantekening 6.3 mogen materialen die niet onder de hoofdstukken 50 tot en met 63 zijn ingedeeld vrij worden gebruikt, ongeacht of zij textiel bevatten.VoorbeeldWanneer volgens een regel in de lijst voor een bepaald textielartikel, zoals een broek, garen moet worden gebruikt, dan sluit dit het gebruik van artikelen van metaal, zoals knopen, niet uit, omdat deze niet onder de hoofdstukken 50 tot en met 63 zijn ingedeeld. Om dezelfde reden is het gebruik van bij voorbeeld ritssluitingen toegelaten, al bevatten deze normalerwijze ook textiel.6.3. Wanneer een percentageregel van toepassing is, moet met de waarde van materialen die niet onder de hoofdstukken 50 tot en met 63 zijn ingedeeld, rekening worden gehouden bij de berekening van de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn.Aantekening 7:7.1. Onder 'aangewezen behandeling' in de zin van de posten ex 2707, 2713 tot en met 2715, ex 2901, ex 2902 en ex 3403 wordt verstaan:a) vacuümdistillatie,b) herdistillatie volgens een proces van ver doorgevoerde splitsing [8];[8]   Zie Aantekening 7.4.c) kraken,d) reforming,e) extractie met behulp van selectieve oplosmiddelen,f) een bewerking bestaande uit alle navolgende behandelingen: behandelen met geconcentreerd zwavelzuur, met rokend zwavelzuur of met zwavelzuuranhydride, neutraliseren met behulp van alkalische stoffen, ontkleuren en zuiveren met behulp van van nature actieve aarde, van geactiveerde aarde, van actieve koolstof of van bauxiet,g) polymeriseren,h) alkyleren,i) isomeriseren.7.2 Onder 'aangewezen behandeling' in de zin van de posten 2710 tot en met 2712 wordt verstaan:a) vacuümdistillatie,b) herdistillatie volgens een proces van ver doorgevoerde splitsing [9],[9]  Zie Aantekening 7.4.c) kraken,d) reforming,e) extractie met behulp van selectieve oplosmiddelen,f) een bewerking bestaande uit alle navolgende behandelingen: behandelen met geconcentreerd zwavelzuur, met rokend zwavelzuur of met zwavelzuuranhydride, neutraliseren met behulp van alkalische stoffen, ontkleuren en zuiveren met behulp van van nature actieve aarde, van geactiveerde aarde, van actieve koolstof of van bauxiet,g) polymeriseren,h) alkyleren,i) isomeriseren,k) uitsluitend voor de zware oliën van post ex 2710: ontzwavelen met gebruikmaking van waterstof, waardoor het zwavelgehalte van de behandelde producten met ten minste 85% wordt verlaagd (methode ASTM D 1 266-59 T),l) uitsluitend voor de producten van post 2710: ontparaffineren, anders dan door enkel filtreren,m) uitsluitend voor de zware oliën van post ex 2710: behandelen met waterstof, uitgezonderd ontzwavelen, waarbij de waterstof actief deelneemt aan een scheikundige reactie die, met behulp van een katalysator, onder een druk van meer dan 20 bar en bij een temperatuur van meer dan 250 °C wordt teweeggebracht. Eindbehandeling met waterstof van smeeroliën van post ex 2710 die in het bijzonder verbetering van de kleur of de stabiliteit ten doel heeft (bij voorbeeld 'hydrofinishing' of ontkleuren), wordt daarentegen niet als een aangewezen behandeling aangemerkt,n) uitsluitend voor stookolie van post ex 2710: atmosferische distillatie, mits deze producten, distillatieverliezen inbegrepen, voor minder dan 30% van het volume overdistilleren bij 300 °C, bepaald volgens de methode ASTM D 86,o) uitsluitend voor andere zware oliën dan gasolie of stookolie van post ex 2710: behandelen met gebruikmaking van hoogfrequente glimontlading.7.3. Wat de posten ex 2707, 2713 tot en met 2715, ex 2901, ex 2902 en ex 3403 betreft wordt geen oorsprong verleend door eenvoudige behandelingen zoals reinigen, decanteren, ontzouten, afsplitsen van water, filtreren, kleuren, merken, het verkrijgen van een bepaald zwavelgehalte door het mengen van producten met uiteenlopende zwavelgehaltes, alle combinaties van die behandelingen of soortgelijke behandelingen.Bijlage II Lijst van Oorsprongverlenende be- of verwerkingen&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;BIJLAGE IIICertificaat inzake goederenverkeer EUR.1 en aanvraag om een certificaat inzake goederenverkeer EUR.11. Het formaat van het formulier is 210 x 297 mm, waarbij in de lengte een afwijking van 5 mm minder of 8 mm meer is toegestaan. Het te gebruiken papier is wit, zo gelijmd dat het goed te beschrijven is en met een gewicht van ten minste 25 g/m . Het heeft een groen geguillocheerde ondergrond die vervalsingen met behulp van mechanische of chemische middelen zichtbaar maakt.2. De bevoegde autoriteiten van de partijen kunnen zich het recht voorbehouden de formulieren zelf te drukken of ze door erkende drukkers te laten drukken. In het laatste geval moet op elk formulier naar een dergelijke toestemming worden verwezen. Elk formulier dient te zijn voorzien van de naam en het adres van de drukker of van een merkteken aan de hand waarvan deze geïdentificeerd kan worden. Elk formulier dient tevens van een al dan niet gedrukt volgnummer zijn voorzien. CERTIFICAAT INZAKE GOEDERENVERKEER&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt; Aantekeningen1. In het certificaat mogen geen raderingen of overschrijvingen voorkomen. Eventuele wijzigingen dienen te worden aangebracht door doorhaling van de onjuiste vermelding en indien nodig door toevoeging van de juiste vermelding. Elke aldus aangebrachte wijziging dient te worden goedgekeurd door degene die het certificaat heeft opgesteld en te worden geviseerd door de douaneautoriteiten of de bevoegde instantie van het land of gebied van afgifte.2.Tussen de in het certificaat vermelde artikelen mag geen tussenruimte gelaten worden. Deze artikelen dienen doorlopend genummerd te worden. Onmiddellijk onder het laatste artikel dient een horizontale lijn getrokken te worden. Onbeschreven gedeelten dienen te worden doorgehaald, zodat latere toevoegingen onmogelijk worden.3.De goederen worden met hun gebruikelijke handelsbenaming aangeduid onder opgaaf van de bijzonderheden, nodig voor de vaststelling van hun identiteit.AANVRAAG TOT AFGIFTE VAN EEN CERTIFICAAT INZAKE GOEDERENVERKEER&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt; Verklaring van de exporteurOndergetekende, exporteur van de op de voorzijde omschreven goederen,Verklaart dat deze goederen aan de voor het verkrijgen van het hierbij gevoegde certificaat gestelde voorwaarden voldoen.Geeft de onderstaande toelichting inzake de omstandigheden waardoor deze goederen aan deze voorwaarden voldoen:Legt de volgende bewijsstukken over ( [10]):[10] 1) Bijvoorbeeld: invoerdocumenten, certificaten inzake goederenverkeer, facturen, verklaring van de fabrikant enz. ter zake van de be- of verwerkte producten of de in ongewijzigde staat weer uitgevoerde producten.Verplicht zich ertoe om op verzoek van de bevoegde autoriteiten alle verdere bewijsstukken over te leggen die deze voor de afgifte van het certificaat nodig achten, en toe te staan dat deze autoriteiten in voorkomend geval zijn boekhouding aan een onderzoek onderwerpen en de omstandigheden nagaan waaronder bovenbedoelde goederen zijn vervaardigd;Verzoekt voor deze goederen de afgifte van het hierbij gevoegde certificaat.Te ......................, de ..........................(handtekening)BIJLAGE IVFactuurverklaringBij het opstellen van de factuurverklaring, waarvan de tekst hieronder is weergegeven, dient rekening te worden gehouden met de voetnoten. Deze voetnoten behoeven echter niet in de verklaring te worden overgenomen. "Nederlandse versieDe exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1) verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiele ... oorsprong zijn(2).Spaanse versieEl exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n. ...(1) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ...(2).Deense versieEksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument (toldmyndighedernes tilladelse n. ...(1) erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i...(2).Duitse versieDer Ausführer (Ermächtiger Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ... Ursprungswaren sind (2).Griekse versieÏ åîáãùãÝáò ôùí ðñïúüíôùí ðïõ êáëýðôïíôáé áðü ôï ðáñüí Ýããñáöï (Üäåéá ôåëùíåßïõ õð´áñéè. ...(1.) äçëþíåé üôé, åêôüò åÜí äçëþíåôáé óáöþò Üëëùò, ôá ðñïúüíôá áõôÜ åßíáé ðñïôéìçóéáêÞò êáôáãùãÞò ... (2)..Engelse versieThe exporter of the products covered by this document (customs authorization n. ...(1) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ... preferential origin(2).Franse versieL'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n. .(1) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ...(2)Italiaanse versieL'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2).Portugese versieO abaixo assinado, esportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autoriza'ção aduaneira n° ...(1), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).Finse versieTässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupan:o ...(1) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita(2).Zweedse versieExportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung(2).      ...................................      (Plaats en datum) (3)      .....................................        Handtekening van de exporteur        en diens naam in blokletters (4)---------------------------------(1) Indien de factuurverklaring wordt opgesteld door een toegelaten exporteur, moet het nummer van de vergunning van die exporteur hier worden vermeld. Indien de factuurverklaring niet door een toegelaten exporteur wordt opgesteld, worden de woorden tussen haakjes weggelaten of wordt geen nummer ingevuld.(2) Aanduiding van de oorsprong van de producten. Indien de factuurverklaring geheel of gedeeltelijk betrekking heeft op producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla, moet de exporteur dit door middel van de letters "CM" duidelijk aangeven op het document waarop de verklaring wordt opgesteld.(3) Facultatief indien deze gegevens al in het document zelf voorkomen.(4) Indien de exporteur niet behoeft te tekenen, behoeft ook diens naam niet te worden vermeld.PROTOCOL 5 inzake wederzijdse bijstand in douanezakenArtikel 1DefinitiesVoor de toepassing van dit protocol wordt verstaan onder :a) "douanewetgeving" : de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die van toepassing zijn in de Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië betreffende de invoer, de uitvoer en de doorvoer van goederen en de plaatsing daarvan onder enige andere douaneregeling, met inbegrip van verboden, beperkingen en controlemaatregelen;b) "verzoekende autoriteit" : een bevoegde administratieve autoriteit die hiertoe door een overeenkomstsluitende partij is aangewezen en die op grond van dit protocol een verzoek om bijstand indient;d) "aangezochte autoriteit" : een bevoegde administratieve autoriteit die hiertoe door een overeenkomstsluitende partij is aangewezen en die op grond van dit protocol een verzoek om bijstand ontvangt;d) "persoonsgegevens" : alle informatie betreffende een natuurlijke persoon wiens identiteit bekend is of kan worden vastgesteld;e) "met de douanewetgeving strijdige handeling" : elke overtreding of poging tot overtreding van de douanewetgeving;Artikel 2Werkingssfeer1. De overeenkomstsluitende partijen verlenen elkaar bijstand, op de onder hun bevoegdheid vallende gebieden, en op de wijze en op de voorwaarden als bij dit Protocol vastgesteld, om ervoor te zorgen dat de douanewetgeving correct wordt toegepast, in het bijzonder bij de preventie, de opsporing en het onderzoek van handelingen in strijd met deze wetgeving.2. De bijstand in douanezaken waarin dit protocol voorziet, geldt voor elke administratieve autoriteit van de overeenkomstsluitende partijen die bevoegd is voor de toepassing van dit protocol.  Deze bijstand doet geen afbreuk aan de regels betreffende de wederzijdse bijstand in strafzaken en geldt niet voor informatie die is verkregen krachtens bevoegdheden die op verzoek van de rechterlijke autoriteiten worden uitgeoefend, tenzij deze autoriteiten hiermee instemmen.3. Bijstand bij de invordering van rechten, heffingen en boetes valt niet onder dit Protocol.Artikel 3Bijstand op verzoek1. Op aanvraag van de verzoekende autoriteit verschaft de aangezochte autoriteit eerstgenoemde alle ter zake dienende informatie die deze nodig heeft om erop toe te zien dat de douanewetgeving correct wordt toegepast, met inbegrip van informatie betreffende voorgenomen of vastgestelde handelingen die met deze wetgeving in strijd zijn of zouden kunnen zijn.2. Op aanvraag van de verzoekende autoriteit deelt de aangezochte autoriteit haar mede: a) of goederen die uit het gebied van een overeenkomstsluitende partij zijn uitgevoerd op regelmatige wijze in de andere Overeenkomstsluitende Partij zijn ingevoerd, onder vermelding, in voorkomend geval, van de douaneregeling waaronder deze goederen zijn geplaatst. b) of goederen die in het gebied van een overeenkomstsluitende partij zijn ingevoerd op regelmatige wijze uit de andere Overeenkomstsluitende Partij zijn uitgevoerd, onder vermelding, in voorkomend geval, van de douaneregeling waaronder deze goederen zijn geplaatst.3. Op aanvraag van de verzoekende autoriteit neemt de aangezochte autoriteit, in het kader van haar wetgeving, de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat toezicht wordt uitgeoefend op : a) natuurlijke personen of rechtspersonen van wie redelijkerwijze kan worden vermoed dat zij handelingen verrichten of hebben verricht die met de douanewetgeving in strijd zijn; b) plaatsen waar goederen op zodanige wijze worden opgeslagen dat redelijkerwijze kan worden vermoed dat zij bedoeld zijn om bij handelingen in strijd met de douanewetgeving te worden gebruikt; c) goederen die op zodanige wijze worden of kunnen worden vervoerd dat redelijkerwijze kan worden vermoed dat zij bestemd zijn om in strijd met de douanewetgeving te worden gebruikt; d) vervoermiddelen die op zodanige wijze worden of kunnen worden gebruikt dat redelijkerwijze kan worden vermoed dat zij bestemd zijn om in strijd met de douanewetgeving te worden gebruikt.Artikel 4Ongevraagde bijstandDe Overeenkomstsluitende Partijen verlenen elkaar ongevraagd bijstand overeenkomstig hun wetten, voorschriften en andere rechtsinstrumenten indien zij dit noodzakelijk achten voor de juiste toepassing van de douanewetgeving, in het bijzonder indien zij informatie hebben verkregen over:- handelingen die met deze wetgeving in strijd zijn of lijken te zijn en die van belang kunnen zijn voor de andere Overeenkomstsluitende Partij;- nieuwe middelen of methoden die bij dergelijke handelingen worden gebruikt;- goederen die het voorwerp vormen van handelingen in strijd met de douanewetgeving.- natuurlijke personen of rechtspersonen van wie redelijkerwijze kan worden vermoed dat zij handelingen verrichten of hebben verricht die met de douanewetgeving in strijd zijn;- middelen van vervoer waarvan redelijkerwijze kan worden vermoed dat zij gebruikt zijn of kunnen worden om handelingen te verrichten die met de douanewetgeving in strijd zijn.Artikel 5Afgifte van documenten/Kennisgeving van besluitenOp aanvraag van de verzoekende autoriteit neemt de aangezochte autoriteit, overeenkomstig haar wetgeving, alle maatregelen die nodig zijn voor:- de afgifte van documenten- de kennisgeving van besluitendie van de verzoekende autoriteit uitgaan en verband houden met de toepassing van dit Protocol aan een geadresseerde die op haar grondgebied verblijft of gevestigd is.Verzoeken om de afgifte van documenten of om de kennisgeving van besluiten worden schriftelijk aan de aangezochte autoriteit gericht in een officiële taal van die autoriteit of in een voor die autoriteit aanvaardbaar taal.Artikel 6Vorm en inhoud van verzoeken om bijstand1. Verzoeken in het kader van dit protocol worden schriftelijk gedaan en gaan vergezeld van de bescheiden die voor de behandeling ervan noodzakelijk zijn. In spoedeisende gevallen kunnen verzoeken mondeling worden gedaan, mits zij onmiddellijk schriftelijk worden bevestigd.2. De overeenkomstig lid 1 ingediende verzoeken bevatten de volgende gegevens : a) de naam van de verzoekende autoriteit; b) de gevraagde maatregel; c) het voorwerp en de reden van het verzoek; d) de desbetreffende wetten, voorschriften en andere rechtselementen; e) zo nauwkeurige en volledig mogelijke informatie betreffende de natuurlijke personen of rechtspersonen waarop het onderzoek betrekking heeft; f) een overzicht van de relevante feiten en van het onderzoek dat reeds is uitgevoerd.3. De verzoeken worden ingediend in een officiële taal van de aangezochte autoriteit of in een voor deze autoriteit aanvaardbare taal. Deze eis is niet van toepassing op documenten die bij het in lid 1 bedoelde verzoek zijn gevoegd.4. Indien een verzoek niet in de juiste vorm wordt gedaan, kan om correctie of aanvulling worden verzocht.  Er kunnen echter reeds voorzorgsmaatregelen worden genomen.Artikel 7Behandeling van verzoeken1. Om aan een verzoek om bijstand te voldoen, handelt de aangezochte autoriteit, binnen de perken van haar bevoegdheden en met de middelen waarover zij beschikt, alsof zij voor eigen rekening of in opdracht van een andere autoriteit van dezelfde Overeenkomstsluitende Partij handelt, door reeds beschikbare informatie te verstrekken en het nodige onderzoek te verrichten of te laten verrichten. Deze bepaling is eveneens van toepassing op enige instantie waaraan de aangezochte autoriteit het verzoek doorzendt indien deze autoriteit niet zelfstandig kan handelen.2. Verzoeken om bijstand worden behandeld overeenkomstig de wetten, regels, bepalingen en andere rechtsinstrumenten van de aangezochte Overeenkomstsluitende Partij.3. Daartoe gemachtigde ambtenaren van een Overeenkomstsluitende Partij kunnen met instemming van de andere Overeenkomstsluitende Partij en op de door deze gestelde voorwaarden, in de kantoren van de aangezochte autoriteit of van een andere betrokken instantie als bedoeld in lid 1, gegevens verzamelen over handelingen die met de douanewetgeving in strijd zijn of kunnen zijn en die de verzoekende autoriteit voor de toepassing van dit Protocol nodig heeft.4. Ambtenaren van een Overeenkomstsluitende Partij kunnen, met instemming van de andere Overeenkomstsluitende Partij en op de door deze gestelde voorwaarden, aanwezig zijn bij onderzoek dat op het grondgebied van laatstgenoemde wordt verricht.Artikel 8Vorm waarin de informatie dient te worden verstrekt1. De aangezochte autoriteit deelt de uitslag van het ingestelde onderzoek aan de verzoekende autoriteit mede in de vorm van documenten, voor echt gewaarmerkte afschriften van documenten, rapporten en dergelijke.2. Deze informatie kan met behulp van systemen voor automatische gegevensverwerking worden verstrekt.3. De originelen van dossiers en documenten worden enkel op verzoek toegezonden wanneer gewaarmerkte afschriften ontoereikend zijn. Deze originelen worden ten spoedigste geretourneerd.Artikel 9Gevallen waarin geen bijstand behoeft te worden verleend1. Bijstand kan worden geweigerd of van voorwaarden of eisen afhankelijk worden gesteld wanneer een partij van oordeel is dat bijstand op grond van dit protocol: a) de soevereiniteit van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië of van een lidstaat waaraan op grond van dit Protocol om bijstand is gevraagd, zou kunnen aantasten; b) de openbare orde, de veiligheid of andere wezenlijke belangen in gevaar zou kunnen brengen, in het bijzonder in de in artikel 10, lid 2, bedoelde gevallen; c) de schending inhoudt van een industrieel geheim, een handelsgeheim of een beroepsgeheim.2. De aangezochte autoriteit kan de bijstand uitstellen indien deze een lopend onderzoek, een lopende strafvervolging of procedure zou verstoren. In dat geval pleegt de aangezochte autoriteit overleg met de verzoekende autoriteit om na te gaan of de bijstand kan worden verleend op door de aangezochte autoriteit te stellen voorwaarden.3. Wanneer de verzoekende autoriteit om een vorm van bijstand verzoekt die zij desgevraagd zelf niet zou kunnen verlenen, vermeldt zij dit in haar verzoek.  De aangezochte autoriteit is vrij te bepalen hoe zij op een dergelijk verzoek reageert.4. Indien bijstand wordt geweigerd, dient dit besluit en de redenen ervan terstond aan de verzoekende autoriteit te worden medegedeeld.Artikel 10Uitwisseling van informatie en geheimhouding1. Alle informatie die ter uitvoering van dit protocol in welke vorm dan ook wordt verstrekt, heeft een vertrouwelijk karakter. Zij valt onder de geheimhoudingsplicht en geniet de bescherming van de wetgeving ter zake van de Overeenkomstsluitende Partij die ze heeft ontvangen en van de desbetreffende bepalingen die op de instellingen van de Gemeenschap van toepassing zijn.2. Persoonsgegevens mogen uitsluitend worden doorgegeven indien de overeenkomstsluitende partij die deze ontvangt zich ertoe verbindt deze op een wijze te beschermen die ten minste gelijkwaardig is aan de wijze waarop de overeenkomstsluitende partij die deze gegevens verstrekt deze beschermt. Te dien einde stellen de overeenkomstsluitende partijen elkaar in kennis van hun terzake geldende voorschriften, met inbegrip van, in voorkomend geval, de rechtsvoorschriften van de lidstaten van de Gemeenschap.3. Het gebruik van op grond van dit Protocol verkregen informatie in gerechtelijke en administratieve procedures in verband met overtredingen van de douanewetgeving wordt geacht voor de doeleinden van dit Protocol te geschieden. De overeenkomstsluitende partijen kunnen derhalve in hun bewijsvoeringen, verslagen en getuigenissen en bij procedures die bij rechtbanken aanhangig worden gemaakt, gebruik maken van krachtens dit Protocol verkregen informatie en geraadpleegde documenten. De bevoegde autoriteit die de informatie heeft verstrekt of toegang heeft verschaft tot deze documenten wordt van dit gebruik in kennis gesteld.4. De verkregen informatie wordt uitsluitend voor de toepassing van dit Protocol gebruikt. Indien een van de overeenkomstsluitende partijen dergelijke informatie voor andere doeleinden wenst te gebruiken, dient zij vooraf om de schriftelijke toestemming te verzoeken van de autoriteit die de informatie heeft verstrekt. Dergelijke informatie mag uitsluitend op de door deze autoriteit vastgestelde voorwaarden worden gebruikt.Artikel 11Deskundigen en getuigenEen onder een aangezochte autoriteit ressorterende ambtenaar kan worden gemachtigd, binnen de perken van de hem verleende machtiging, als getuige of deskundige op te treden in gerechtelijke of administratieve procedures die betrekking hebben op aangelegenheden waarop dit protocol van toepassing is en daarbij de voor deze procedures noodzakelijke voorwerpen, bescheiden of voor echt gewaarmerkte afschriften voor te leggen. In de convocatie dient uitdrukkelijk te worden vermeld over welke aangelegenheid en in welke functie of hoedanigheid de betrokken ambtenaar zal worden ondervraagd.Artikel 12Kosten van de bijstandDe Overeenkomstsluitende Partijen brengen elkaar geen kosten in rekening voor uitgaven die ter uitvoering van dit protocol zijn gemaakt, met uitzondering, in voorkomend geval, van de uitgaven voor deskundigen, getuigen, tolken en vertalers die niet in overheidsdienst zijn.Artikel 14Tenuitvoerlegging1. De douaneautoriteiten van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, enerzijds, en de bevoegde diensten van de Commissie van de Europese Gemeenschappen en, in voorkomend geval, de douaneautoriteiten van de lidstaten, anderzijds, zien toe op de tenuitvoerlegging van dit Protocol. Zij stellen alle praktische maatregelen en regelingen voor de toepassing van dit protocol vast, rekening houdend met de voorschriften op het gebied van de gegevensbescherming. Zij kunnen de bevoegde autoriteiten aanbevelingen doen over wijzigingen die naar hun oordeel in dit Protocol moeten worden aangebracht.2. De Overeenkomstsluitende Partijen raadplegen elkaar en stellen elkaar in kennis van alle uitvoeringsbepalingen die op grond van dit Protocol worden vastgesteld.Artikel 14Andere overeenkomsten1. Rekening houdend met de respectieve bevoegdheden van de Europese Gemeenschap en van haar lidstaten, geldt voor de bepalingen van dit protocol dat zij :- geen gevolgen hebben voor de verplichtingen van de Overeenkomstsluitende Partijen op grond van andere internationale overeenkomsten of verdragen;- worden geacht een aanvulling te vormen op overeenkomsten betreffende wederzijdse bijstand die zijn of kunnen worden gesloten tussen afzonderlijke lidstaten en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië;- geen gevolgen hebben voor de communautaire bepalingen betreffende de uitwisseling, tussen de bevoegde diensten van de Commissie van de Europese Gemeenschappen en de douaneautoriteiten van de lidstaten, van gegevens die op grond van dit protocol zijn verkregen en die van belang kunnen zijn voor de Gemeenschap.2. Onverminderd lid 1 hebben de bepalingen van dit protocol voorrang op de bepalingen van bilaterale overeenkomsten betreffende wederzijdse bijstand die zijn of kunnen worden gesloten tussen afzonderlijke lidstaten en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië voorzover de bepalingen van laatstgenoemde overeenkomsten met die van dit protocol strijdig zijn.3. Ten aanzien van vraagstukken in verband met de toepassing van dit protocol plegen de Overeenkomstsluitende Partijen overleg met elkaar om deze op te lossen in het kader van de Samenwerkingsraad die door middel van een briefwisseling werd opgericht bij de op 29 april 1997 ondertekende Samenwerkingsovereenkomst.