CELEX: 62010TN0025
Language: sk
Date: 2010-01-27 00:00:00
Title: Vec T-25/10: Žaloba podaná 27. januára 2010 — BASF Specialty Chemicals a BASF Lampertheim/Komisia

17.4.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 100/44
            
         Žaloba podaná 27. januára 2010 — BASF Specialty Chemicals a BASF Lampertheim/Komisia
   (Vec T-25/10)
   2010/C 100/68
   Jazyk konania: nemčina
   
      Účastníci konania
   
   
      Žalobkyne: BASF Specialty Chemicals Holding GmbH (Bazilej, Švajčiarsko) a BASF Lampertheim GmbH (Lampertheim, Nemecko) (v zastúpení: F. Montag a T. Wilson, Rechtsanwälte)
   
      Žalovaná: Európska komisia
   
      Návrhy žalobkýň
   
   
               —
            
            
               zrušiť článok 1 ods. 1 písm. q) a článok 1 ods. 2 písm. q) rozhodnutia K(2009) 8682 v konečnom znení z 11. novembra 2009 (vec COMP/38589 — Tepelné stabilizátory) vo vzťahu k BASF Specialty Chemicals Holding GmbH, článok 1 ods. 1 písm. r) a článok 1 ods. 2 písm. r) rozhodnutia vo vzťahu k BASF Lampertheim GmbH, ako aj článok 2 body 15 a 36 rozhodnutia vo vzťahu k žalobkyniam,
            
         
               —
            
            
               subsidiárne, primerane znížiť výšku pokuty uloženej žalobkyniam v článku 2 bodoch 15 a 36 rozhodnutia,
            
         
               —
            
            
               zaviazať žalovanú na náhradu trov konania.
            
         
      Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   
   Žalobkyne napádajú rozhodnutie Komisie K(2009) 8682 v konečnom znení z 11. novembra 2009 vo veci COMP/38589 — Tepelné stabilizátory. V napadnutom rozhodnutí boli žalobkyniam a ďalším podnikom uložené pokuty pre porušenie článku 81 ES a — od 1. januára 1994 — článku 53 Dohody EHP. Žalobkyne sa mali podľa názoru Komisie podieľať na rade dohôd a/alebo zosúladených postupov v odvetví cínových stabilizátorov a v odvetví ESBO/esterov v EHP, ktoré mali pozostávať z určovania cien, rozdeľovania trhov s prideľovaním kvót dodávok, rozdeľovania a prideľovania zákazníkov, ako aj z výmeny citlivých informácií obchodnej povahy, najmä o zákazníkoch, výrobných množstvách a množstvách dodávok.
   Na podporu svojej žaloby uvádzajú žalobkyne tri žalobné dôvody.
   Po prvé sa dovolávajú porušenia článku 25 nariadenia (ES) č. 1/2003 (1), keďže oprávnenie žalovanej uložiť žalobkyniam pokuty má byť premlčané. Žalobkyne zastávajú v rozpore s postojom Komisie názor, že ustanovenie článku 25 ods. 6 nariadenia č. 1/2003 o pozastavení plynutia premlčacej lehoty nemožno voči žalobkyniam uplatniť.
   Ako druhý žalobný dôvod žalobkyne uvádzajú, že napadnuté rozhodnutie porušuje článok 101 ods. 1 ZFEÚ v spojení s článkom 23 ods. 2 nariadenia č. 1/2003, keďže protiprávne konania nebolo takmer vôbec pripisovať BASF Specialty Chemicals Holding GmbH, a teda jej za ne nemala byť uložená pokuta. Žalobkyne v tejto súvislosti takisto tvrdia, že Komisia tak pri uložení pokuty pre BASF Lampertheim GmbH porušila článok 23 ods. 2 nariadenia č. 1/2003, keďže pri stanovení 10-percentnej hornej hranice pokuty pre časové obdobia, v ktorých BASF Specialty Chemicals Holding GmbH nepreberala zodpovednosť, mohla zohľadňovať len celkový obrat BASF Lampertheim GmbH.
   Napokon žalobkyne v treťom žalobnom dôvode Komisii vytýkajú porušenie článku 23 ods. 2 a 3 nariadenia č. 1/2003 v spojení s usmerneniami o pokutách (2), keďže Komisia nedostatočne znížila pokuty žalobkýň. Žalobkyne tvrdia, že Komisia mala výraznejšie zohľadniť neprimerane dlhé trvanie konania a spoluprácu žalobkýň v rámci oznámenia o zhovievavosti (3). Okrem toho mala byť v rámci zníženia pokuty zohľadnená aktívna spolupráca žalobkýň mimo oznámenia o zhovievavosti.
   
      (1)  Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Ú. v. ES L 1, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205).
   
      (2)  Usmernenia k metóde stanovenia pokút uložených podľa článku 23 ods. 2 písm. a) nariadenia č. 1/2003 (Ú. v. EÚ C 210, 2006, s. 2).
   
      (3)  Oznámenie Komisie o oslobodení od pokút a znížení pokút v prípadoch kartelov (Ú. v. ES C 45, 2002, s. 3; Mim. vyd. 08/002, s. 155).