CELEX: 62008CN0345
Language: es
Date: 2008-07-28 00:00:00
Title: Asunto C-345/08: Petición de decisión prejudicial planteada por el Verwaltungsgericht Schwerin (Alemania) el 28 de julio de 2008 — Krzysztof Pesla/Justizministerium Mecklenburg-Vorpommern

11.10.2008   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 260/9
            
         Petición de decisión prejudicial planteada por el Verwaltungsgericht Schwerin (Alemania) el 28 de julio de 2008 — Krzysztof Pesla/Justizministerium Mecklenburg-Vorpommern
   (Asunto C-345/08)
   (2008/C 260/15)
   Lengua de procedimiento: alemán
   Órgano jurisdiccional remitente
   Verwaltungsgericht Schwerin
   Partes en el procedimiento principal
   
      Demandante: Krzysztof Pesla
   
      Demandada: Justizministerium Mecklenburg-Vorpommern
   Cuestiones prejudiciales
   
               1)
            
            
               ¿Es compatible con el artículo 39 CE que sólo se expida un reconocimiento de equivalencia, en el sentido del artículo 112a, apartados 1 y 2, de la Deutches Richtergesetz (Ley Alemana de la Magistratura), si de los documentos presentados se desprende que el ciudadano de la Unión Europea está en posesión de los conocimientos y aptitudes que se verifican mediante el examen de Estado obligatorio (Pflichtfachprüfung) alemán en Derecho con arreglo al artículo 5, apartado 1, de la Deutsches Richtergesetz?
            
         
               2)
            
            
               Si la primera pregunta recibe una respuesta negativa: ¿Prescribe el artículo 39 CE que el criterio para el reconocimiento de equivalencia, de modo que éste sea conforme con el Derecho comunitario, sólo pueda consistir en que el título universitario obtenido dentro de la Unión Europea por el ciudadano de la Unión, junto con los demás certificados académicos y de experiencia profesional, sea comparable al primer examen de Estado alemán en Derecho por lo que se refiere al nivel de estudios y al esfuerzo académico?
            
         
               3)
            
            
               Si también se responde negativamente a la segunda cuestión: ¿Es compatible con el artículo 39 CE que el reconocimiento de equivalencia, en el sentido del artículo 112a, apartados 1 y 2, de la Deutches Richtergesetz, se refiera, desde el punto de vista del contenido, a las materias obligatorias del primer examen de Estado alemán en Derecho, pero con un nivel de exigencia «rebajado» a la vista de la formación jurídica en el ámbito comunitario ya superada de otro modo?