CELEX: 51983PC0703
Language: fr
Date: 1983-12-01
Title: PROPOSITION DE REGLEMENT DU CONSEIL relatif à l'application du système de certificats d'origine prévu dans le cadre de l'accord international de 1983 sur le café lorsque les contingents sont en vigueur. (présentée par la Commission au Conseil)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 703
Vol. 1983/0252
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   COMMISSION DES COMMUNAUTES EUROPEENNES
                                                                                 C0M(83>         703 f i n a l
                                                                                 B ru x e lle s ,     le 1 e r  décem bre 1983
                                         PROPOSITION           DE REGLEMENT
                                                             DU
                                                         CONSEIL
                re la tif à   l'a p p lic a tio n    du sy stè m e      de c e r t i f i c a t s  d 'o rig in e
            prévu    dans le   cadre     de    l'a c c o rd   in te rn a tio n a l    de    1983    sur   le   café
                             lo rs q u e  le s   c o n tin g e n ts   sont   en v i g u e u r .
                             (présentée         par    la   C o m m is sio n au C o n s e i l )
C0MC83) 703  fin a l
 ---pagebreak---                                      PROPOSITION DE REGLEMENT (CEE)
                                                         DU CONSEIL
              r e l a t i f à l ' a p p l i c a t i o n du s y s t è m e de c e r t i f i c a t s d ' o r i g i n e
              p r é v u d a n s l e c a d r e de l ' a c c o r d i n t e r n a t i o n a l de 1983 s u r l e
              c a f é l o r s q u e l e s c o n t i n g e n t s s o n t en v i g u e u r .
LE CONSEIL DES COMMUNAUTES EUROPEENNES,
vu l e t r a i t é i n s t i t u a n t         la    Communauté é c o n o m i q u e       européenne,              et   notamment
son a r t i c l e 1 1 3 ,
v u l e r è g l e m e n t (CEE) n °             2 8 8 / 8 2 du C o n s e i l , d u 5 f é v r i e r 1 9 8 2 ,           re la tif     au
 r é g i m e commun a p p l i c a b l e         aux i m p o r t a t i o n s d ) , e t notamment son                    a rtic le     16
p a r a g r a p h e 1/
vu       la   p ro p o s itio n     de   la    C om m ission,                                ■ ·■-?,- -   ..v--- .«.-t s;';,
 c o n s i d é r a n t q u e , e n v e r t u d e l a d é c i s i o n 83/539/CEE du C o n s e il, du 26 septembre 1983
 r e l a t i v e a l a n o t i f i c a t i o n d ' a p p l i c a t i o n à t i t r e p r o v i s o i r e p a r l a Co mmu n a u t é
é c o n o m i q u e e u r o p é e n n e e t s e s E t a t s m e mb re s d e l ' a c c o r d i n t e r n a t i o n a l s u r l e
c a fé de 1983 (2) la Communauté a p p liq u e à t i t r e p r o v is o ir e l ' a c c o r d in t e r n a tio n a l de 1983 su r
le ca fé d e p u is l'e n t r é e en v ig u e u r de c e t a c c o rd , q u i e s t in te rv e n u e à t i t r e p r o v is o ir e le
1er o c to b re 1983;
 c o n s i d é r a n t q u e l e c o m i t é e x é c u t i f d e l ' O r g a n i s a t i o n i n t e r n a t i o n a l e du c a f é
 a é t a b l i l e s r è g l e s c o n c e r n a n t l ' a p p l i c a t i o n d ' u n s y s t è m e de c e r t i f i c a t s
 d ' o r i g i n e d a n s l e c a d r e d e l ' a c c o r d d e 1 9 7 6 l o r s q u e l e s c o n t i n g e n t s s o n t en
v i g u e u r re p ris e s dans le règlem ent (CEE) n ° 2436/79 du C o n se il (3 ),‘
 c o n s id é ra n t      que    l'a rtic le       70 de     l'a c c o rd  de    1983      s tip u le     que      les     m esures
 p r i s e s e n v e r t u d e l ' a c c o r d i n t e r n a t i o n a l d e 1 9 7 6 q u i é ta ie n t en v ig u e u r a                   ,'U
 30 s e p t e m b r e 1 9 8 3 e t q u i n ' o n t p a s é t é m o d i f i é e s p a r l e s d i s p o s i t i o n s cle
 l ' a c c o r d de 1 9 8 3 , r e s t e n t e n v i g u e u r ;
 c o n s i d é r a n t q u e l ' a c c o r d i n t e r n a t i o n a l de 19 8 3 s u r l e c a f é p r é v o i t d a n s son
 a r t i c l e 45 q u e , p o u r e m p ê c h e r d e s p a y s n o n m e mb re s d ' a u g m e n t e r l e u r s e x p o i —
 t â t i o n s a u d é t r i m e n t d e s m e mb re s e x p o r t a t e u r s , c h a q u e membre d u d i t a c c o r d
 l i m i t e , l o r s q u e l e c o n t i n g e n t e m e n t e s t en v i g u e u r , ses i m p o r t a t i o n s a n n u e l l e s
 de c a f é en p r o v e n a n c e d e p a y s n o n m e mb re s d e l ' a c c o r d ;                                             . j · · .■*.
  ( 1 ) JO n ° L 3 5 d u 9 .2 .1 9 8 2 ,p .1 .
  ( 2 ) JO n ° L 3 0 8 d u 9 . f l . 1983, p j
 (3 ) JO N° 282 du 1 2 .1 1 .1 9 7 9 , p . 1.
 ---pagebreak---     c o n s i d é r a n t q u ' i l e s t n é c e s s a i r e de p r e n d r e                   l e s m e s u r e s a p p r o p r i é e s en v ue
    p o u r s u i v r e 1' a p p l i c a t i o n d e c e s y s t è m e de c e r t i f i c a t s d a n s l a C o mmu n a u t é
    e t de p r é v o i r q u e c e s y s t è m e s o i t a p p l i q u é s a n s d i s c r i m i n a t i o n e n t r e
    l e s i m p o r t a t e u r s de l a C om m un au té;
                                                                          9
   c o n s i d é r a n t q u ' i l c o n v i e n t de p r é v o i r l e s m e s u r e s t e c h n i q u e s r e l a t i v e s
  à l ' e x p o r t a t i o n p o u r a s s u r e r l e c o n t r ô l e du c a f é q u i d o i t t r a v e r s e r l e
   t e r r i t o i r e de d e u x E t a t s m e mb re s o u p l u s a v a n t de s o r t i r de l a C o m m u n a u t é ;
  q u ' i l y a l i e u que l a C o m m i s s i o n p r o c è d e au x a d a p t a t i o n s n é c e s s a i r e s des
   f o r m a l i t é s de c o n t r ô l e s e l o n l a p r o c é d u r e p r é v u e à l ' a r t i c l e 57 d u r è g l e m e n t
( C E E ) n ° 2 2 2 / 7 7 du C o n s e i l d u 1 3 d é c e m b r e 1 9 7 6 r e l a t i f a u t r a n s i t c o m m u n a u t a i r e
   ( 4 ) m o d i f i é en d e r n i e r l i e u p a r l e r è g l e m e n t (CEE) n ° 3 6 1 7 / 8 2 ( 5 ) ,
  c o n s i d é r a n t q u e , p a r s o u c i de b o n n e g e s t i o n a d m i n i s t r a t i v e e t de c l a r i f i -                     ‘
  c a t i o n q u a n t aux p é r i o d e s d ' a p p l i c a t i o n e f f e c t i v e du p r é s e n t r è g l e m e n t ,
  i l c o n v i e n t de p r é v o i r q u e l a C o m m i s s i o n p r é c i s e , c o n f o r m é m e n t a u x
 d é c i s i o n s du c o n s e i l de l ' O r g a n i s a t i o n i n t e r n a t i o n a l e d u c a f é o u de s o n
 c o m it é e x é c u t i f , dès l ' i n t r o d u c t i o n ou l a s u s p e n s i o n des c o n t i n g e n t s , la
 d a t e à l a q u e l l e le s m e su re s d o n t i l s ' a g i t s o n t a p p l i c a b l e s ou c e s s e n t
 d 'ê tre a p p lic a b le s ,
A ARRETE LE PRESENT REGLEMENT
                  "■· / - ' ■· -      .. . . ·' ·           #                                  . . . .
                                                      A rtic le       p re m ie r.   ·,·.'■ ■■■■'-»■ -/    J.         1 .:             ·,.
Pour        la     m ise         en o e u v r e   de- l ' a c c o r d   in te rn a tio n a l       de 1 9 3 3    sur   le    ca fé ,
l e s r è g l e s c o n c e r n a n t l ' a p p l i c a t i o n du s y s tè m e de c e r t i f i c a t s d ' o r i g i n e
p r é v u l o r s q u e l e s c o n t i n g e n t s s o n t en v i g u e u r , , a d o p t é p a r l e c o m i t é
e x é c u t i f d e l ' O r g a n i s a t i o n i n t e r n a t i o n a l e d u c a f é e t a n n e x é au p r é s e n t
r è g le m e n t , s o n t a p p l i c a b l e s sous r é s e r v e des d i s p o s i t i o n s des a r t i c l e s
2 à 4.
(4)      JO n °           L 38 d u 9 . 2 . 1 9 7 7 , p .        1
(5)      JO n °           L 3 3 2 du 3 1 . 1 ? . 1 9 8 2 ,      p.6
 ---pagebreak---                                                       - - 3
                                                A rtic le      2                                                                             J ïi
1. L 1 i m p o r t a t i o r v d a n s l a Communauté du c a f é e t d es e x t r a i t s ou e s s e n c e s
de c a f é r e l e v a n t d e s s o u s - p o s i t i o n s 0 9 . 0 1 A e t 2 1 . 0 2 A d u t a r i f d o u a n i e r
commun e s t s u b o r d o n n é e à l a p r é s e n t a t i o n , a u b u r e a u d e d o u a n e où s o n t
a c c o m p l i e s l e s f o r m a l i t é s d o u a n i è r e s d ' i m p o r t a t i o n , du c e r t i f i c a t p r é v u
à c e t e f f e t dans le s r è g le s v is é e s à l ' a r t i c l e 1 e r .
2 . L e s i m p o r t a t i o n s en p r o v e n a n c e d e s p a y s n o n m e mb re s de l ' a c c o r d                         in te rn a ­
 t i o n a l d e 1 .9 8 3 s u r l e c a f é n e f i g u r a n t p a s à l ' a n n e x e 6 d e s r è g l e s v i s é e s
à l ' a r t i c l e 1 e r s o n t l i m i t é e s à u n e q u a n t i t é é g a l e p o u r l a Co m m u n a u t é e t
p o u r c h a q u e E t a t me m b r e d e l a C o m m u n a u té à c e l l e i n d i q u é e è . l ' a n n e x e 7 d e s ­
d ite s rè g le s .
                                                  A rtic le      3                                                    .                  ·..·■£" '
1 . L ' e x p o r t a t i o n e n d e h o r s d e l a C o m m u n a u té d u c a f é e t d e s e x t r a i t s o u
e s s e n c e s de c a f é r e l e v a n t d es s o u s - p o s i t i o n s 0 9 . 0 1 A e t 2 1 . 0 2 A du t a r i f
d o u a n i e r commun e s t s u b o r d o n n é e à l a p r é s e n t a t i o n a u x a u t o r i t é s d o u a n i è r e s
du c e r t i f i c a t p r é v u à c e t e f f e t d a n s l e s r è g l e s v i s é e s à l ' a r t i c l e 1 e r .
2 . S o n t c o n s i d é r é s comme f a i s a n t l ' o b j e t d ' u n e e x p o r t a t i o n en d e h o r s de l a
C o m m u n a u t é , au s e n s d u p a r a g r a p h e 1 , l e s p r o d u i t s v i s é s à c e p a r a g r a p h e q u i
s o n t e x p o r t é s en d e h o r s du t e r r i t o i r e d o u a n i e r de l a Com mu na uté.
3 . Les m o d a l i t é s         d ' a p p l i c a t i o n du p r é s e n t a r t i c l e s o n t a r r ê t é e s            se lo n   la
p ro c é d u re orévue            à l'a rtic le            57 d u r è g l e m e n t ( C E E ) n ° 2 2 2 / 7 7 .
                                                    A rtic le      4
La C o m m i s s i o n f i x e l a d a t e à p a r t i r de l a q u e l l e l e s d i s p o s i t i o n s d u p r é s e n t
r è g l e m e n t , a i n s i que l e s m e s u re s p r i s e s p o u r son a p p l i c a t i o n , s o n t d ' a p p l i c a t i o n
ou     cessent           d ' êt re d ' a p p l i c a t i o n .
                                                   A rtic le 5
  Le r è g l e m e n t (CEE) n ° 2 4 3 6 / 7 9 e s t a b r o g é . T o u t e r é f é r e n c e à l ' a r t i c l e 3 du
  r è g l e m e n t a b r o g é d o i t ê t r e e n t e n u u e comme u n e r é f é r e n c e à l ' a r t i c l e 3 d u
  p ré se n t rè g le m e n t.                     A rtic le 6
 Le p r é s e n t r è g l e m e n t e n t r e en v i g u e u r l e t r o i s i è m e j o u r s u i v a n t                      ce lu i  de sa
 p u b l i c a t i o n a u J o u r n a l o f f i c i e l d e s C o m m u n a u té s e u r o p é e n n e s .
          Le p r é s e n t r è g l e m e n t . s t o b l i g a t o i r e dans t o u s                   ses   é lé m e n ts   et
          d i r e c t e m e n t a p p l i c a b l e d a n s t o u t E t a t m e m b re .                     .**.*                * .a
                     A                             _       ,          . ■  .  '» •A L --.,; ,·· .^ -vv?
                                                                                                         Pâr    le C o n se il
                                                                                                          Le    P ré s id e n t
 ---pagebreak--- Annexe :
Reglement concernant l'application d'on système de earnScan d'origine lorsque les contingents
tont en vigueur ........................................................................................ ...........................
Annexe I : Certificat d'origine sur formule O ............................................................................
Annexe 2 : Certificat d'origine sur formule X ................ ..........................................................
Annexe 3 : Certificat de reexportation sur formule R ......................................................... .
Annexe 4 : Certificat de réexpédition sur formule RS ...............................................................
Annexe 3 : Certificat de transit tut formule T ......................................... ..............................
Annexe 6 : Litte dm membres et leurs numéral de code ....... ....................................................
Annexe 7 : Limitation des importations annocDts de café en provenance de pays non membre
 ---pagebreak---                                                              ANNEXE
               REGLEMENT CONCERNANT L’APPLICATION D'UN SYSTEME DE CERTIFICATS
                               D'ORIGINE LORSQUE UES CONTINGENTS SONT EN VIGUEUR
                                                          INTRODUCTION
                h sa réunion du 31 juillet 1978, le comité exécutif, agissant en verni des pouvoirs qui lui mit
                été délégués par le Conseil conformément aux dispositions de l'article 18 (compétence du
                comité exécutif) de l'accord international de 1976 sur le café et de la résolution n* l') l , a
                 approuvé le règlement ci-joint concernant l'application d'un système de certificats d'origine
                 lorsque les contingents sont en vigueur. ·
                  Ce r è g l e m e n t r e s t e en v i g u e u r e n v e r t u de l ' a r t i c l e        7 0 de
                  1 . ' a c c o r d de 1 9 8 3 d a n s l e c a d r e de ce n o u v e l a c c o r d .
                             Régie première                               g) le certificat n’a pas été rempli dans la partit
                                                                               auparavant ni invalidé par l'Organisation.
                              DEFINITIONS
                                                                           Certificat d ’origine valide pour l'exportatum vers les
                                                                           pjy j non membres désigne un certificat d'origine ci.ibli
Aux fins du présent règlement:                                             sur la formule X reproJuiie à l'annexe' 2, délitrc
                                                                           conformément aux dispositions du présent règlement
CertifiâtI d ’origine valide pour l'exportation vers les                   par un service de certification du membre producteur
pays membres Jcsigne un certificat d'origine établi sur                     qui a exporté le café sur lequel porte le ccrtilie.u, sous
la formule O reproduite à l’annexe 1, délivré                               réserve des conditions suivantes :
conformément aux dispositions du présent règlement
                                                                            a) le certificat porte la mention * ORIGINAL · ainsi
 par un service de certification du pays membre
                                                                                 que le cachet du service douanier du pays meinhie
 producteur qui a exporté le café mentionné dans le
                                                                                 producteur d'où a été exporté le café porte sur le
 certificat et sur lequel ont été apposés des timbres
 d'exportation dont la valeur faciale totale correspond                          certificat -,
 au poids net du café vert, ou 3 son équivalent, poné sur                    b) le certificat n'est valide que pour couvrit le cale sur
  le certificat, sous réserve des conditions suivantes :                         lequel il portait au moment où il J été délivre ;
   a) le numéro de code du pays et le numéro de code de                      e) le certificat n’est pas valide pour couvrir du café
        l'année         caféière     figurant  sur . les    timbres               importé par des pays membres et il ne peut mm plus
        d'exportanon correspondent au pays qui a émis le                          servir de base pour la délivrance d'un antre ceiiilie.it
        certificat et à l'année caféière au cours de laquelle le                  de quelque forme que ce soit.
         certificat a été délivré ;                      ■ «tararwrvife.·:
                                                                              Certificat de réexportation valide désigne un cernlic.ii
    b) le pays de destination indiqué sur le certificat est un
                                                                              de réexportation établi sur la formule R renm Juite .1
         pays membre ;
                                                                              l’annexe J et délivré conformément aux dispositions du
    c) le certificat porte la mention · ORIGINAL ■ ainsi                       présent règlement par un service Je certification du pays
          que le cachet du service douanier du membre                          membre d'où a été réexporte le calé sur lequel il poiie,
          producteur qui a exporté le café sur lequel porte le                 sous réserve des conditions suivantes t
          certificat ;
                                                                               a) le certificat porte la mention « ORIGINAL · ainsi
     d) le certificat n’est valide que pour un poids net de                         que le cachet du service douanier du pjys mcinluc
          café qui, sur le lieu de l'exportation, est égal è la                     d'où a etc réexporté le café porté sur le ccriitic.it ;
          valeur faciale totale des timbres d'exportation dont
           il e$t porteur, ou dépasse cette valeur de                           b) le certificat n’est valide que pour couvrir le cale sur
           24 kilogrammes au maximum ;                                              lequel il portait au moment où il a été délit re ;
      e) le certificat n'est valide que pour couvrir le café sur                c) la validité du certificat ne dépasse pas ncul mois a
            lequel il portait au moment où il a été délivré ;           ,.           compter de la fin du trimestre civil au coûts duquel
                                                                                     il a été délivré ;
       0     I» validité du certificat ne dépasse pas neuf mois à
                                                                                 d) le certificat n’a pas été rempli dans la p.one U
             compter de la fin du trimestre civil au cours duquel
                                                                                      auparavant ni invalidé par rOrg.inis.uum.
             il a etc delivre ;
 ---pagebreak---   ( erti/uat de réexpédition valide désigne un certificat de       disponible, (d u r s les formalités nécessaires étant
  réexpédition établi sur la formule RS reproduite à               accomplies, sent pour la transformation d'une hume sic
  l'annexe 4 et délivré conformément aux dispositions du           café en une autre, soit pour la consommation intérieure.
  prisent réglement par un service de certification du pays
  membre d'où a été réexpédié le café sur lequel il porte,         Café sous contrôle douanier désigne le café qui ne peut
  sous réserve des conditions suivantes :                          être déftlacr hors de la zone relevant Je la juridiction
                                                                   d'un service douanier sans le consentement «le celui-ci.
  al le certificat porte la mention - ORIGINAL - ainsi
       que le cachet du service douanier du pays membre            Réexportation Je café désigne tout lot de café qui quitte
       d’où a été réexpédié le café porté sur le certificat ;      le territoire douanier du pays ou union douanière qui
                                                                   avait auparavant importé ce café.
  b) le certificat n'est valide que pour couvrir le café sur
       lequel il portait au moment où il a été délivré ;           Réexpédition Je café désigne tout lot de café qui quitte
                                                                   le territoire d'un pays qui avait placé le café sous
 c) la validité du certificat ne dépasse pas neuf mois à           conttvdc douanier et qui n'avait pas importé ce café.
       compter de la fin du trimestre civil au cours duquel
       il a été délivré ;                                         Serviee douanier désigne le service douanier d'un pays
 dl le certificat n'a pas été rempli dans la partie B              membre ou toute autorité competente désignée à cette
      auparavant ni invalidé par l'Organisation.                   fin par un pays membre et acceptée par le directeur
                                                                   exécutif.
 Certificat de transit valide désigne un certificat de
                                                                  Cachet du senice douanier désigne un cachet, en relief
  transit établi sur la formule T reproduite à l'annexe 5,
                                                                   de préférence, accompagné de la signature, ou son
 délivré conformement aux dispositions du présent
                                                                  équivalent, du fonctionnaire de la douane autorisé et de
  réglement par un service de certification, et sur lequel
                                                                   la date à laquelle il a été apposé.
 ont été apposés des timbres de transit dont la valeur
  faciale totale correspond au poids net du café vert, ou 1
                                                                  Serviee de certification désigne un service qui a été
 son équivalent, porté sur le certificat. sous réserve des
                                                                   approuvé en venu des paragraphes I, 2 et 5 de l'ar­
 conditions suivantes :
                                                                   ticle 4.1 de l'accord international de 1976 sur le café,
 a) le numéro de code du pays indique sur les timbres              pour exercer et remplir les fonctions spécifiées aux
      de transit correspond au pays qui a émis le                  paragraphes I et 2 dudit article.
      certificat;                              ... .j ^ „
 b) le certificat porte la mention - ORIGINAL » ;               *
                                                                             ’ ·            Règle 2
 c) le certificat n'est valide que pour un poids net de
      café égal a la valeur faciale totale des timbres de         TATES DE CERTmCATS ET NORMES A OBSERVER
      transit dont il est porteur ou dépassant cette valeur                         POUR LEUR IMPRESSION
      de 4 kilogrammes au maximum ;
 ib le certificat n'est valide que pour couvrir le café sur       Cettificats d'origine     -
      lequel il portait au moment où il a été délivré ;
                                                                   1. Lés certificats d'origine émis pour couvrir les
 e) la validité du certificat ne dépasse pas neuf mois à          exportations vers les pays membres sont imprimés sur la
      compter de la fin du trimestre civil au cours duquel        formule O reproduite à l'annexe 1 et sont remplis et
      il a été délivré ;              vy ;,              ·*>(!.,  délivrés conformément aux dispositions du présent
                                                                  reglement. Des directives sur la manière de remplir ces
 f) le certificat n'a pas étérempli dans la partie B              certificats sont données à l'annexe t B.
      auparavant ni déclaré invalide par l'Organisation.
                                                                  2. Les certificats d'origine émis pour couvrir les
                                                                  exportations vers les pays non membres sont imprimes
<'.erti/nat valide désigne un certificat d'origine valide,        sur la formule X reproduite à l'annexe 2 et sont remplis
un certificat de réexportation valide, un certificat de           et delivres conformement aux dispositions du présent
 réexpédition valide et un certificat de transit valide,          règlement. Des directives sur la manière de remplir tes
selon les détonnons données plus haut.
                                                                  certificats sont données à l'annexe 2 B.    a   ■   . ,, ; _J■
 I xportatmn de 1j /r désigne tout café quittant le               1. Indépendamment des dispositions des paragraphes I
territoire douanier du p.t>s dans lequel il a été produit.        ei 2 de la présente règle, la 1.ase lu du iertifii.it
                                                                  d'origine sur formule O et la e.isc I I du ieriilii.it
Importation de eate désigné tout lot de café qui entre            d'origine sur formule X peinent être iimdiliees p o u r
dans le territoire douanier d'un pays ou union                    qu'on puisse y porter .111 maximum unq marquis
douanière apres que les services douaniers et, le cas             d'idontifieanon de l'Organisation internationale du
échéant, d'autres autorités competentes l'ont rendu
 ---pagebreak---   1
  fr.xt.Mm::             .
  (Certificat d'< ngine sur formule O)
    10. Marque d'identification            11. Nombre de a a o ou           12. D—ripriiwi         I l Poids « a du lot
         de l'OIC                               autres corna—»»                 du crié
                                                                           □     V«
        ------ / ---------- / ----------
                                                                               1 Tonéfié
        ------ / ---------- / ----------    .             ■ ;'.
       ------ / ---------- / ---------- ■·    .                            ~ ] Sofobèe             “ ts *           O
       - - - / --------- / ----------                                                                               □ »
    15. Autres renseignements pertinents
 Certificats de réexportation                                       7 0 grammes par mètre carré, est utilisé. Chaque original
                                                                    porte clairement marqué le m ot « ORIGINAL · .
 4. Les certificats de réexportation sont imprimés sur la
 formule R produite à l'annexe 3 et sont remplis et                 10. La première copie est clairement marquée
 délivrés conformement aux dispositions du présent                  « PREMIERE COPIE —          à utiliser par l'OIC Londres »
 réglement. Des directives sur la manière de remplir ces            et est imprimée sur un papier de coui mr différent« de la
 certificats sont données à l'annexe 3 B.                           façon indiquée ci-après :
                                                                    a) certificats d'origine sur formule O ou X : vert ;
                                                                    b) certificats de réexportation : bleu :
 Certificats de réexpédition                     j
                                                                   c) certificats d e réexpédition : jaune ;
 5. Les certificats de réexpédition sont imprimés sur la
                                                                   d) certificats d e transit : rose.
 formule RS reproduite à l’annexe 4 et sont remplis et
 délivrés conformément aux dispositions du présent
                                                                    11. Toute copie supplémentaire qui a une couleur
 reglement. Des directives sur la manière de remplir ces
                                                                   différente de c e lle.d e la première copie spécifiée au
 certificats sont données à l'annexe 4 B.
                                                                   paragraphe 10 de h présente règle porte nettement
                                                                   marqués les m ots « COPIE — à usage interne
                                                                   seulement » et        peut contenir les           instructions
 Certificats de transit                          !                 supplémentaires que le service délivrant le certificat
                                                                   considère souhaitables.
                                                 /
 #>.; Les certificats de transit sont impriVncs sur la
 formule T reproduite a l'annexe 5 et sont remplis et               12. A moins que le directeur exécutif et un membre
délivrés conformément aux dispositions du présent                  particulier n'en soient convenus autrement, chaque
 reglement. Des directives sur la manière de remplir ces           membre se charge de l'impression des certificats qu’il
certificats sont données à l'annexe 5 B.                           utilise de la manière indiquée aux annexes I à S. Pour
                                                                   s'assurer que tous les certificats sont imprimés selon des
                                                                   modèles uniformes, les mesures i observer par les
                                                                   imprimeurs sont indiquées dans les annexes I A, 2 A,
                                                                   3 A, 4 A et S A.
 Normes à observer pour l'impression des certificats
                                                                   13. Sur la première copie et les copies suivantes des
 7. Tous les certificats ont les dimensions de la norme
                                                                   certificats l'espace attribue à la partie B dans les
 ISO A.4 (210 mm x 2*7 mm ; K 1 3 in x 11 2'3 in), un
                                                                   formules de certificats reproduites aux annexes I à 3
écart maximal de ± 2 millimètres (l.'lri inl étant toléré.
                                                                  peut être laissé en blanc ou utilisé, soit par le membre
                                                                  intéressé pour y porter les renseignements dont il a
S. fous les certificats sont délivrés sous forme d'un             besoin, soit par l'Organisation a des fins statistiques.
original et au moins vieux copies, les services de
certification peuvent! émettre amant · de copies                   14. Les certificats doivent être imprimes en deux
supplémentaires a usage interne qu'ils l'estiment                 langues dont l'une, à moins que le directeur exécutif et
approprie ou necessaire.                                          un membre particulier n'en soient convenus autrement,
                                                                  doit être l'anglais. Lorsqu'ils sont imprimés en plus ■
4. Pour les originaux île tous les types vie certificats, du      d'une langue, la deuxième langue est, si possible, en
papier blanc en pulpe chimique, pesant au moins                   italique.
 ---pagebreak---                                                 - A
                              Régit- i                              sur une languette métallique attachée aux sacs ou autres
                                                                   contenants, et qui est porter sur le certificat d'origine, se
, PÉRIODE DE VALIDITE DES CERTIFICATS ET                            compose du numéro de code du pays membre
            PROROGATION DE CETTE PERIODE                            |l'Orga rasanon pourra attribuer jusqu'à trois
                                                                   chiffres ; 111, du numéro de code Ju planteur «vu de
   K tiodt de validité des certificats                             l'exportateur (un pays membre pourra attribuer jusqu'à
                                                                   quatre chiffres à chaque planteur ou exportateur) et du
   1. Les certificats d’origine sur formule O, les certificats     numéro d'ordre du lot de café île planteur «tu
   de réexportation, les certificats de réexpédition et les        ('exportateur pourra fournir jusqu'à quatre chiffres
   certificats de transit ne sont plus valides après neuf mois     pour chaque lot de café qu'il exporte, en commentant
   à compter du trimestre civil au cours duquel ils ont cté        par le numéro I. pour le premier lot exporté à partir du
  délivrés. Les certificats d'origine sur formule X n'ont           la octobre «le chaque année et en poursuivant dans
   pas de période de validité déterminée.                          l'ordre consécutif jusqu'au 30 septembre de l'année
                                                                   suivante inclusivement).
   Interdiction d'importer du café couvert par un certificat
   dont la validité a expiré                                       PAR EXEMPLE:
   2. Les membres interdisent l'importation de café                                                          1---------------------
  couvert par un certificat dont la validité a expiré. Ils ne                   v*·                1                    r
  portent pas un tel certificat au crédit du compte des
  timbres de transit, conformément aux dispositions de la              .( .«Rie J u       Lode du planteur nu •Numéro du tuli
  règle 12, et ne délivrent aucun certificat aux fins de                                   Je l'exportateur)
  remplacement ou d'échange sans l'autorisation expresse
  du directeur exécutif (voir paragraphe 3 de la présente
  regie).                                                          Pour permettre 4 l'Organisation de dépouiller les
                                                                   certificats par ordinateur, il est indispensable que la
  Prorogation de la période de validité d‘un certificat            marque identification ne comporte en aucun cas plus
               I                     i                             Je onze chiffres.
   i. l.e détenteur d'un ccrtificaud'origmc sur formule O,
  d'un certificat de réexportation, d'un certificat de                                         Règle S
  réexpédition ou d'un certificat de transit, dont la
  validité a expiré avant qu’il ait été remis aux autorités       EXPORTATIONS DE CAFÉ A DESTINATION DES PAYS
  competentes conformément aux dispositions du présent                                       MEMBRES
  reglement, transmet ic certificat en question au service
 de certification de son pays en demandant une                     1. Sous reserve des exceptions énoncées au para­
 prorogation de sa validité. Il expose dans cette demande         graphe 11 de la présente régie, toute exportation de café
 les raisons pour lesquelles le certificat n'a pas été utilisé    en provenance d'un pays membre à destination de n'im­
 ou échangé· avant que son terme soit arrive i expiration         porte quel autre membre est accompagnée d’un certifi­
 cr precise Ifendroir où se trouvé alors le café. Si le café     cat d'origine valide établi sur formule O, rempli et déli­
 est détenu dans un entrepôt, il fournit une déclaration          vré conformément aux dispositions du présent
 écrite du gérant de l'entrepôt permettant d'identifier le        règlement.                       '
 café et confirmant la durée de l'entreposage, l e service
 de certification transmet au directeur executif la              2. Une marque d'identification de l'Organisation
 demande et le ecmfieat auquefclie se rapporte. Celui-ci         internationale du café est portée sur tous les sacs ou
 effectue unites les enquêtes qu'il cvmsidère nécessaires et    autres contenants conformément aux dispositions de la
 autorise, dans un délai raisonnable, le service de              règle 4.
 certification intéressé à délivrer le certificat approprié,
 ou bien informe le service de certification des raisons        3. L'original de chaque certificat d'origine sur formule
 pour lesquelles il ne peur être donné suite à la demande       O est validé par des timbres d’exportation apposés
 présentée.                                                    •conformément aux dispositions de la règle 15.
                                                               4. L'original et la première, copie de chaque certificat
                            Régie 4                            d'origine; sur formule O portent le cachet du service
                                                               douanier du pays membre qui a émis le certificat. Ce
MARtJUES PORrf.E.S SLR IFS SACS OtI AUTRES                     cacher est apposé par le service de la douane lorsque
       ( ONTENANTS DÉMINÉS A L'EXPORTATION                     celui-ci a la preuve que l'exportation va avoir lieu.
Il c m attnhue a chaque exportation de café une marque         >. l'o n p n a! de chaque certificat d'origine sur formule
«riJeitnfic.ition de l't frganis.ition internationale du cate  O est remis a l’exportateur ou à son agent pour
a apposer uniquement sur un loi donne. I a marque
d'identification, qui c m imprimée a Tintcnctir d'un
i.ulre sur mue les s.ux ou autres contenants ou estamper       • 1j V o ir a n n e x e h.
 ---pagebreak---                                                           - 3  -
   accompagner les documents d'expédition. La marque                    premières copies des certificats et les connaissements
  vlidcmttic.ition Je l'Organisation internationale du café             correspondants dûment remplis soient transmis à
  et le numéro de référence du certificat d'origine                     l'Organisation. Tous ces arrangements sont à mettre au
   'Composé du code du pays, du code du port et du                      point d'un commun accotd entre le pays membre
   numéro d'ordre) sont indiqués, à moins que le directeur             producteur et le directeur executif.                        ·,,·„·
  executif et un membre n’en soient convenus autrement,
  sur la facture et/ou les connaisscment(s).                            11. Il n'est pas délivré Je certificats d'origine sur
                                                                       formule O pour accompagner:
  b. l.a première copie de chaque certificat d'origine sur
  formule O ainsi qu'une copie du connaissement                        a) de petites quantités de café destinées à la
  correspondant sont transmises à l'Organisation par les                    consommation à bord des navires, des aéronefs et de
  moyens les plus rapides et les plus sûrs par le membre                    tous autres moyens de transport internationaux de
  qui delivre le certificat, le plus tôt possible et de toute               caractère commercial ;
  manière dans un délai de vingt et un tours à compter de              b) d « échantillons et lots à concurrence d'un poids
  la date d'expédition. Si un lot de café est acheminé par                 maximal de b 0 kilogrammes nets de café vert, ou à
  voie terrestre vers sa destination, au lieu d'une copie du               l'équivalent, à savoir :
  connaissement, une copie de la lettre de voiture ou d'un
 document équivalent accompagne la première copie du                           i) 120 kilogrammes de cerises de café séchées, *
  certificat d'origine sur formule O transmise à                             ii) 75 kilogrammes de café en purche,
  l'Organisati >n.        .     .                                           iii) 50,4 kilogrammes de café torréfie, '       ~' "J'
 T. l es premières copies des certificats d'origine sur                     iv) 20 kilogrammes de calé soluble ou liquide.
  formule O ainsi que les copies de connaissements ou de
 documents équivalents transmises à l'Organisation                      12. l es services de certification conservent les registres
 conformément aux disposition, du paragraphe 6 de la                   de tous les certificats d'origine sur formule O qu'ils
 présente règle sont expédiées en liasses solidement                   délivrent pendant une période de quatre années au
 emballées de 50 jeux de documents au maximum (').'·                   moins. Ces registres sont mis û h disposition du
 t haque paquet ne contient que des documents Jélivrés                 directeur exécutif sur sa demande.
 pour accompagner Jes exportations elfèctuées .pendant
 le même mois.           ■;                                      ' .    11. Chaque mclnhrc exportateur donne au directeur
                                                                       exécutif tous les renseignements que celui-ci peut
 X. Chaque paquet de certificats et connaissements ou                  demander au sujet des exportations de café couvertes
 documents équivalents est accompagnéjd'un bordereau                   par des certificats d'origine sur formule O et portant
 indiquant le numéro de référence (le chacun des                       notamment sur les registres portuaires et douaniers, les
 documents qu’il contient ainsi que la quantité nette de               contrats et d'autres documents de caractère commercial,
 café sur laquelle porte chaque document. Chaque                       l.e directeur exécutif peut instituer une procédure
 paquet de documents et le bordereau qui l'accompagne                  concernant l'inspection régulière de ces renseignements.
 portent un numéro d'ordre. Une copie du bordereau est
 transmise simultanément à l'Organisation stius pli
                                                                                                 Refile b                   .
séparé.
 ^ ,\ moins que le directeur exécutif et· le membre                    EXPORTATIONS DE CAFÉ A DESTINATION IJE PAYS
 intéresse n'eu soient convenus autrement, le directeur                                      NON MEMBRES .
executif .Ksiise réception de chaque paquet de
doviimcnts en renvoyant le bordereau après y avoir                     1. Sous réserve des exceptions énoncées au para­
apposé son cachet.                                                    graphe 10 de la présente règle, toute exportation de café
                                                                      d'un pays membre à destination d'un pays non membre
 M>. Nonobstant les dispositions des paragraphes I et b               est couverte p jr un certificat d'origine valide sur for­
vie la présente réglé, si le porr maruifnc d'où a lieu                mule X, rempli et délivre conformément aux disposi­
l'expédition ne se trnuvc pas dans le p.tys d'origine du              tions du présent reglement.
cale et si le pays membre considère qu'il est
pratiquement impossible de délivrer'des certificats                   2. l'ne marque d'identification de l'Organisation
d'origine sur formule O complétés avant l'exportation                 internationale du café est portée sur tous les sacs ou
hors du pays d'origine, il peut prendre les mesures                  autres contenants conformément aux dispositions de la
necessaires pour que les certificats sur formule O soient            règle 4.
délivrés en totalité ou en partie, par un organisme situé            5. Les membres producteurs s'assurent que tous les
dans le port maritime d'embarquement jet pour que les                sacs ou autres contenants qui composent les lots
_____________________     j                 »  '                     destinés directement ou indirectement à des pays non
  ' l'n ic-ii vie documents se compose soit Je la première copie,    membres portent en grandes lettres rouges l'inscription
     vl'im vrrtitieai d'origine sur formule O et vie la copie du     . PAYS NON MEMBRE ».
     vutUMisscmetu o u . d'un vtiHumcm équivalent, sou de
     l'original et vie la première copie d'un certificat J'onginc .  4. L'original et la première copie de chaque certificat
     sur formule \ et dit connaissement correspondant ou d'un        d'origine sur formule X port-nt le cachet du service
     document équivalent.                                            douanier du pays membre qui les délivre, l.e service
 ---pagebreak---   douanier applique ce cachet après s'être assuré que             certificat «Toripne (composé du c o J e .ik ifiy v du code
   l'exportation va avoir lieu. Les originaux des certificats     du port et du numéro d'ordre) sont n tJîq p ts i rautps -îM
  J'originc sur formule X 'sont retirés en même temps que         que le directeur exécutif et an mt tnbee n'en «oient;·; '%
  b première copie de chaque certificat et une copie du           convenus · autrement, sur b facture et/og lei'jfy'ji
. connaissement correspondant et sont transmis par les            connaissemcrw(s). . · - .                ;                  v   .';·
  moyens les plus rapides et les plus sûrs à 1'Organisarion                       ..              '                             >.\jÿ
  par le membre qui a délivré le certificat, le plus tût           lf>. Les certificat* d'origine sur formule X ne sont pas v*'
  possible et de toute manière dans un délai de vingt et un       exigés pour accompagner :
  jours à compter de b date d'expédition. Si un lot est           a) de petites quantités de café destinées à .la
  acheminé par voie terrestre vers sa destination, au lieu           . consommarion directe à bord des navires, des
  d'une copie du connaissement, une copie de b lettre de                 aéronefs ou de tous autres moyens de transport '
  voiture ou d'un document équivalent accompagne                         internationaux de caractère commercial ;
   l'original et la première copie du certificat d'origine sur
  formule X transmis à l'Organisation.                            b) des échantillons et lots à concurrence d'un poids
                                                                         maximal de 60 kilogrammes nets de café vert, ou 4
   5. Les originaux et les premières copies des certificats              l'équivalent, b savoir :
   d’origine sur formule X ainsi que les connaissements ou
  documents équivalents sont expédiés b l'Organisation                      i) 120 kilogrammes de cerises de café séchées,
   conformément aux dispositions du paragraphe 4 de b                      ii) 75 kilogrammes de café en parche,
  présente règle, en lijsses solidement emballées de
                                                                          üi) 50,4 kilogrammes de café torréfie,
  50 jeux de documents au maximum (’). Chaque paquet
  ne contient que les documents délivrés pour couvrir des .             . iv) 20 kilogrammes de café soluble ou liquide.
  exportations effectuées pendant le même mois.
                                                                   t l . Les services de certification conservent les registres
  6 . Chaque paquet de certificats et connaissements ou           de tous les certificats d'origine sur formule X qu'ils
  documents équivalents est accompagné d'un bordereau             délivrent pendant une période de quatre années au
   indiquant le numéro de référence de chacun des                 moins. Ces registres sont mis i ta disposition du
  documents tju'i! contient ainsi que la quantité nette de        directeur exécutif sur sa demande.
  café couverte par chaque document. Chaque paquet de
  documents ci le bordereau qui l'accompagne portent un            12. Chaque membre exportateur donne au directeur
   numéro d'ordre. Une copie du bordereau est transmise           exécutif fous les renseignements que ceiui-ci peut
  simultanément à l'Organisation Unis pli séparé.                 demander: au sujet des exportations de café couvertes
                                                                  par des certificats d'origine sur formule X et portant
  7. A moins que le directeur exécutif et le membre               notamment sur les registres portuaires et douaniers, les
  intéressé n'en soient convenus autrement, le directeur          contrats et d'autres documents de caractère commercial.
  exécutif accuse réception de chaque paquet de                   Le directeur exécutif peut instituer une procédure
  documents en renvoyant le bdrdcrrau après y avoir               concernant l'inspection de ces renseignements.
  apposé son cachet.                   ' , .
  H. Indépendamment des dispositions des paragraphes 1                                       Règle 7
  et 4 de la présente règle, si le pcfrt maritime d'où a lieu
  l'expédition'.ne se trouve pas dans le pays d’origine du                           IMPORTATIONS DE CAFÉ
  café et si le pays membre constate qu'il est pratiquement
                                                                                                    i
  impossible «Je déliverrr des certificats d'origine sur
                                                                   1. Sous . réserve des exceptions mentionnées aux
  formule X complétés avant que le café ne sorte du pays
                                                                  paragraphes 2 et 10 de la présente règle, chaque
  ou il a été produit, le membre intéressé peut prendre les
                                                                  importation de café est couverte par un certificat valide
  mesures nécessaires pour que les certificats d’origine sur
                                                                  établi sur formule O, R, RS ou T, ou par une
  formule X soient délivrés, en totalité ou en partie, par
                                                                  autorisation spéciale du directeur executif accordée
  un organisme situé dans le port maritime
                                                                  conformément aux dispositions de b règle 14. Les
  d’embarquement et pour que les premières copies des
                                                                  membres interdisenr l'importation de tout le café qui
  certificats cr les connaissements correspondants soient :
                                                                  n'est pas ainsi couvert.
  transmis à l'Organisation. Tous ces arrangements sont b
  mettre au point d’un commun accord entre le directeur           2 . A condition que le service douanier d'un membre
 exécutif et le membre intéressé.                                 considère, en se fondant sur les renseignements donnes
  f. La marque d'identificaridn de l'Organisation                 dans le certificat valide approprie et d’autres
  internationale du café et le numéro de référence du             documents, qu'il n'v a pas eu infraction à d'autres
                                                                  dispositions du présent règlement, il peut autoriser
                     'Z            ■     \   ·.'
                                                                  l'importation d'un lot de café.:
 (’) l'n jeu de /d<Kurocm* $c ownpnftb mmi de rongin.il et de la  a) bien que quelques uns des sacs (ou, dans le cjs du
       première copie d‘un certificat dongtnc sur formule X et de        café transformé dans un pays membre importateur
       U copie du cornaisccmmr correspondant ou d'un
      document cmnvalcnr, soit de la première copie d'un ·               et importé en provenance d'un autre membre
      certificat d'onpnr sur formule O et de la copie du                 importateur, tous les sacs) ou divers contenants ne
      connaissement corro*pi>nUant ou d’un document                      portent pas de marques d'identification de l'OIC, ou
      équivalent.                                                        si les marques d'identification de l'OIC. figurant sur
 ---pagebreak---      le s  v ie s ou jutres contenants sont illisibles ou      8. A moins que le directeur executif et le membre
     incomplètes, ou si les marques sur quelques sacs du        intéressé n’en soient convenus autrement, chaque
     lot ne concordent pas à tous les égards avec celles       paquet de certificats valides est accompagné d’un
     qui sont indiquées dans le certificat correspondant ;      bordereau indiquanr les numérus de référence des
b) quoique le poids net du lot de café à importer ne soir       certificats qu’il contient ainsi que la quantité nette de
     pas identique à celui qui est décrit dans le certificat,   café couverte par chaque certificat. Chaque paquet de
     à condition que le nombre de sacs soit égal ou             certificats et le bordereau qui l’accompagne portent un
     inférieur à celui qui est indiqué dans le certificat et    numéro d’ordre. Une copie du bordereau est transmise
     que la différence de poids ne soit pas supérieure de       simultanément à l’Otgamsation sous pli séparé. .
     plus de un pour cent au poids mentionné dans le
     certificat ;                                                9. A m oins que le directeur exécutif et le membre
                                                                 intéressé n’en soient convenus autrement, le directeur
c) bien que les renseignements contenus dans le                  exécutif accuse réception de chaque paquet de certificats
     certificat au sujet du pays de destination soient           valides en renvoyant le bordereau après y avoir apposé
     imprécis ou que les renseignements relatifs au port         son cachet.
     ou lieu de destination fassent défaut ou manquent
     de précision.                                                10. Aucun certificat n’est exigé pour accompagner
                                                                 l’importation d’échantillons et lots i concurrence d’un
.V Si l’entrée d’un lot de café est autorisée                    poids maximal net de 6 0 kilogrammes de café vert, ou
conformément aux dispositions du paragraphe 2 de la              son équivalent, à savoir :
présente rcf. 'e, le service douanier du membre intéressé
indique, dans la case prévue pour les observations dans             i) 120 kilogrammes de cerises de café séchées,     ■ ' V'  -
la partie B du certificat, de quelle manière le lot de café
                                                                   ii) 75 kilogrammes de café en parche,
diffère de celui qui est décrit dans le certificat. Il doit en
particulier :                                                     iii) 50,4 kilogrammes de café torréfié,
 a) dans le cas des anomalies du type mentionné sous a)        ■iv) 20 kilogrammes de café soluble ou liquide.
      du paragraphe '2 de la présente règle, indiquer,
      lorsqu’il les connaît, les marques.1 telles qu'elles. ·
                                                                          ' ’     '; · ! '·■ Réglé»
      apparjissent sur les sacs ou autres contenants ;                                 î
 b) inscrire le poids net du lor s’il n’est pas identique au      LIMITATION DES IMPORTATIONS DE CAFÉ EN
      poids mentionné dans le certificat ;                                 PROVENANCE DE PAYS NON MEMBRES
 cj si les renseignements concernant le pays, le port ou          1. Chaque membre limite scs importations annuelles
      le lieu de destination font défaut sur! le certificat ou    de café en provenance de pays non membres à une
      sont inexacts, insérer les renseignements corrects          quantité ne dépassant pas celle qui est indiquée à
      dans la case appropriée de la partie A du certificat et     l’annexe 7. A moins que le directeur exécutif et un
       y apposer son cachet.                  j                   membre importateur n’en soient convenus autrement, la
                                                                  procédure 1 suivre est celle qui est exposée dans les
 4. l es certificats valides sont retirés ipar le service         paragraphes 2 à b de la présente règle,
 douanier au moment de l’importation du café auquel ils
 se rapportent et sont complétés par l’insertion des              2. Chaque importation de café en . provenance d’un
 renseignements demandés dans la sevtioVi gauche de la            pays non membre est couverte par Un certificat valide
 partie B.                              '     î.                  sur formule T, à délivrer par un service de certification
                                     ■       .i-  v
                                                                  conformément aux dispositions du paragraphe 3 de la
  V. les certificats valides retirés jet Complétés                 présente règle.
 conformément aux dispositions du paragraphe 4 de la
  pesente règle sont transmis à l’Organjsanon par les              3. Chaque membre importateur désigne un ou
  moyens les plus rapides ci tes plus surs, le plus tôt            plusieurs services pour assumer la responsabilité de
  possible et de toute manière dans un délai de trente             contrôler la délivrance des certificats aux fins du
  jours apres la clôture du mois au cours duquel ils ont           paragraphe 2 de la présente règle et prend des mesures
  été recueillis.                           · '           ’        acceptables par le directeur exécutif afin d’assurer le
                                                                   respect des dispositions du paragraphe I de la présente
  h. A moins que le directeur exécutif et un membre n’en           règle.
  soient convenus autfement, un certificat retiré par un
  service douanier conformément aux dispositions du                             ' .    '                    !      '
                                                                   4. La délivrance de timbres de transit afin de valider
  paragraphe 4 de la présente règle ne;peut pas çtre               les certificats de transit destinés à couvrir l’importation
  utilisé, en totalité ou en pjrric, pour obtenir un crédit en . de café en provenance de pays non membres est soumise
  timbres de transit.                             ·    ' "r"       aux dispositions de la règle 16. à l’exception de ce qui
                                                                   suit:
  7: I.cs certificats valides transmis à l'Organisation
  conformement aux dispositions du paragraphe S de la              a) Au début de chaque année caféière, le directeur
  présent règle sont j expédies en liavsbs solidement                   exécutif notifie au(x) scrvicr(s) rcsponsablc(s) dans
  emballées de 10ti certificats au maximum.                             chaque pays membre importateur la quantité de
 ---pagebreak---                                                            -
       timbres pour le café en transit qui peut être délivrée       plus sûrs à l'Organisation par le membre qui délivre le
      au cours de ladite année caféière pour couvrir les            certificat, le plus tôt possible et de toute manière dans
      importations de café en provenance de pays non                un délai de trente jours à compter de la date
       membres conformément aux dispositions du                     d'expédition.
      paragraphe 1 de là présente règle;                                        t
                                                                  . Î .^ Les premières copies des certificats de réexportation
  b) le ou les service(s) responsable(s) instituc(nt) les           transmises à l'Organisation conformément aux
      procédures nécessaires afin que les timbres de transit        dispositions du paragraphe 3 de la présente règle ainsi
      utilisés pour valider les certificats de transit destinés     que les originaux et les premières copies transmis en
      à couvrir l'importation de café en provenance de              venu du paragraphe 4, sont expédiés en liasses
      pays non membres soient comptabilisés séparément              solidement emballées de 100 copies au maximum.
      des timbres de Transit utilisés conformément aux
      dispositions de la règle 12 ,                                 6 . A moins que le directeur exécutif et le membre
                                                                    intéressé n'en soient convenus autrement, chaque
  5. Les certificats de transit délivrés pour couvrir               paquet de certificats est accompagné d'un bordereau
  l'importation de café en provenance de pays non                   indiquant les numéros de référence des certificats qu'il
  membres ne sont utilisés qu'à cette fin et ne peuvent            contient ainsi que la quantité nette de café couverte par
  servir, en totalité ou en partie, pour obtenir un crédit en      chaque certificat. Chaque paquet de certificats et le
  timbres de transit.                                               bordereau qui l'accompagne portent un numéro
                                                                   d’ordre. Une copie du bordereau est transmise
  6. Sur chaque certificat de transit délivré                      simultanément à l'Organisation sous pli séparé.
  conformément aux dispositions de la présente règle, le
  service de certification : .                                     7. À moins que le directeur exécutif et le membre
  a) inscrit dans la case 15 les mots suivants :            -      intéressé n’en soient convenus autrement, le directeur
                                                                   exécutif accuse réception de chaque paquet de
      - Café provenant de (nom du pays non membre) et              documents en renvoyant le bordereau après y avoir
      imputé sur; le contingent des pays non membtes de            apposé son cachet.
      (nom du pays membre délivrait le certificat) » ; .,
  b) écrit cbîreincnt au haut du certificat en majuscules          R. Aucun -service de certification d'un membre
   „ lis mots - CALÉ NON MEMBRE -,                                 exportateur’ ne peut délivrer de certificat de
                                                                   réexportation à moins qu'il n’ait d'abord prouvé au
       ....       *                                           ■:   directeur exécutif, dans chaque cas, que le café en
                                                                   question a pien été importé dans son territoire. Les
                  ;        Régie 9
                                                                   preuves de Cette importation consistent notamment à
                                                                   fournir au directeur exécutif l’original du certificat sous
                REEXPORTATIONS DT CAFÉ ; v . ' ‘
                                                                   le couvert duquel le café s été importé, dûment rempli
                  r . .                                            conformément aux dispositions du paragraphe 4 de la
  I. Sous réserve des exceptions; énoncées au para­                règle 7.       ;
 graphe 9 de la présente règle, chaque réexportation de
 café est accompagnée d’un ceitjlivat de réexportation            9. Il n'est pas exigé de certificat de réexportation pour
 valide sur formule R, complété « délivré conformément            accompagner :
 aux dispositions du présent règlement.
                                                                  a) de petites quantités de café destinées à la
 1. L'original et la première copié de chaque certificat                 consommation directe à bord des navires, des
 de réexportation portent le cacher du service de la                     aéronefs et de tous autres moyens de transport
 douane du pays qui a délivre le certificat. Ce cacher est              internationaux de caractère commercial ;
 applique par Ir service douanier apres s'être assuré que         b) des échantillons et lots à concurrence d'un poiJs
 la réexportation va avoir lieu. . .                                    maximal net de fiO kilogrammes de café vert, ou
                                                                        son équivalent, à savoir :
 3. Hans le cas d'une réexportation à destination d’un
pays membre, l'original du certificat de réexportation                  i) 120 kilogrammes de cerises de café séchées,
est remis à i l’expéditeur ou k son agent pour                          li) 75 kilogrammes de café en parche,
accompagner les documents d'expédition. La première
copie du certificat est envoyée par les moyens les plus                 iu) 50,4 kilogrammes de café torréfié,
rapides et les plus sûrs à l’Organisation par le membre                 iv) 20 kilogrammes de café sôlubic ou liquide.         '
qui délivre le certificat, le plus tôt possible et de toute
manière dans un délai de trente jours à compter de la             10. Les services de certification conservent les registres
date d'expédition.                                               ou sont portés tous les certificats de réexportation qu'ils
                                                                 délivrent et, dans la mesure du possible, les numéros de
4. Si la réexportation est destinée à un pays non                référence des certificats qui couvraient le café exporte
membre, l’original du certificat die réexportation est           lorsqu'il a été d'abord importé, pendant une période
retiré par le service douanier et envoyé avec la première        d'au moins quatre années. Ces registres sont à la
copié du certificat par les moyens les plus rapides et les       disposition du directeur exécutif sur sa demande.
 ---pagebreak---                                                                                                            NAf)
                            Règle 10                                    destination font défaut oe sont imprécis mséver les
                                                                        renseignements corrects dans la case appropriée Je
                                                                        la partie A du certificat et y apposer son cacher
          CAFÉ PLACÉ SOUS CONTRÔLE DOUANIER
                                                                  4. Les certificats valides retirés et complétés
   1. A muins que le directeur executif et un membre n’en         conformément aux dispositions du paragraphe I de la
  soient convenus autrement, un certificat valide sur             présente règle sont transmis à l'Organisation par les
  formule O, R. RS ou T est retiré par le service douanier        moyens les plus rapides et les plus sûrs, le pbis rôt
  au moment où un lot de café est placé sous son contrôle         possible et de toute manière dans un délai de trente
  mais n'est pas Jestiné à une importation immédiate. Les         jours à compter de b clôture du mois au coûts duquel
  certificats valides par le service douanier sont complétés      ils ont été recueillis.
  par l'insertion des renseignements demandés dans la
  section gauche de la partie B.                                  5. Un certificat retiré par le service douanier
                                                                  conformément aux dispositions du paragraphe I de la
  2 . A condition que le service douanier d’un membre             présente règle ne peut pas être utilisé, en totalité ou en
 considère, en se fondant sur les renseignements donnés           partie, pour obtenir un crédit en timbres de transit.
 dans le certificat valide approprié et d’autres
 documents, qu’il n’y a pas eu infraction à d'autres              6 . Les certificats valides transmis A l'Organisation
 dispositions du présent réglement, il peut permettre             conformément aux dispositions du paragraphe 4 de la
 qu'un lot de café soit placé sous contrôle douanier :            présente règle sont expédiés en liasses solidement
                                                                  emballées de 100 certificats au maximum.
 a) bien que quelques-uns des sacs (ou dans le cas du
       café transformé dans un pays membre importateur            7. À moins que le direct-·'!.- exécutif et le membte
       et provenant d'un autre membre importateur, tous           intéresse n’en soient convenus autrement, chaque
       les -„tes; ou divers contenants ne portent pas de          paquet de certificats valides est accompagné d’un
       marques d'identification de l’OIC ou,si les marques        bordereau indiquant les numéros de réference des
       d'identification dl* l’OIC figurant sur les sacs ou        certificats qu’il contient ainsi que la quantité nette de
       autres contenu its| sont illisibles ou incomplètes, ou     café couverte par thaque certificat. Chaque paquet de
       si les marques ' sur quelques sacs du lot ne               certificats et le bordereau qui l’accompagne portent un
       concordent pas à tous les égards avec celles qui sont      numéro d'ordre. Une copie Ju bordereau est t r ·' smise
       indiquées dans le certificat correspondant;                simultanément à l’Organisation sous pli séparé.
 bj quoique le poids net du lot de c?’e à placer sous
                                                                  8 . A moins que le directeur exécutif et le membre
      contrôle douanier ne soit pas identique à celui qui
                                                                  intéressé n’en soient convenus autrement, le directeur'
      est décrit dans le certificat, à condition que le
       nombre de sacs soit égal ou inférieur à celui qui est .    exécutif accuse réception le chaque paquet de certificats
      indiqué dans le certificat et que la ' différence de        valides en renvoyant le irdeteau après y avoir apposé
      poids ne soit pas supérieure de plus de un pour cent        son cachet.
      au poids mentionné dans le certificat;'
                                                                  9. Aucun certificat          est retiré' a>. x termes du
 c) bien que les renseignements continus dans le                  paragraphe I de L· ..résente règle pour placer sous
      certificat au sujet du pays de destination soient          contrôle douanier d-.. échantillons lors à concurrence
      imprécis ou que les renseignements relatifs au port        d'un poids maximal net de 60 kilogrammes de café
      ou lieu de destination fassent défaut ou manquent           vert, ou son équivalent, j savoir :
      de précision.
                                                                ’ · i) 120 kilogrammes de cerises de café séchées,
.1. Si un lot de café est autorisé à ctte placé sous               ii) 75 kilogrammes de café par
contrôle douanier, conformément aux dispositions du
paragraphe 2 de la présente règle, le service douanier du        iii) 50,4 kilogrammes de café torréfié,
membre intéresse1 indique, dans la case prévue pour les          iv ) 20 kilogrammes de café soiuhlc ou liquide.
observations dans la partie B du ecrtificar, de quelle
manière le lot de café diffère de celui qui est décrit dans , '
le certificat. Il doit cri particulier :                                                    Règle II
a! dans le ca des anomalies du type mentionné sous a)            RÉEXPÉDITION DU CAFÉ PLACÉ SOUS CONTRÔLE
      du paragraphe 1 de la présente rcfelc, indiquer,                                    DOUANIER , .
      lorsqu'il les connaît, les marques telles qu'elles .                          t                    »   ‘· i .■·=<.-,; ■ ,
      apparaissent sur lc«s sacs ou autres contenants;           I. Sou eserve des exceptions énoncées au paragraphe
                                                                 8 de ! 'résolue règle,, tome réexpédition de café plocc
h; inscrire le poids net du lot si celui-ci li’est pas iden­
                                                                sous        ttrôle douanier conformément aux dispositions
      tique au poids indiqué dans le certificat ;
                                                                du        .agraphe I de la régie l<> est couva te par un
c, si les renseignements contenus dans le cemlic.tt au          cet ncat de réexpédition v.ili-V· sur formule RS,
     siiiet du pays de destination ne sont pjis précis ou si    complété et délivré conformément aux dispositions du
     les renseignements concernant le port ou le lieu île       présent reglement.
 ---pagebreak---   2 . L'original et la première copie de chaque certificat        9. Les services de certification conservent les registres
  Je réexpédition portent le chachet du service douanier         où sont portés tous les certificats de reexpedinon qu'ils
  du pays qui .1 délivré le certificat. Ce cachet est appliqué   délivrent ainsi que les numéros de référence des
  p.ir le service douanier lorsque celui-ci s’est assuré que     certificats retirés lorsque le café réexpédié avait été placé
  la réexpédition va avoir lieu.                                  sous contrôle douanier à l'origine, pendant une période
                                                                 d'au moins quatre années. Ces registres sont à la
  3. Lorsque le café est réexpédié à destination de pays         disposition du directeur exécutif sur sa demande.
  membres, l’original du certificat de réexpédition est
  remis à l’expéditeur ou à son agent pour accompagner
                                                                                            . 1
  les documents d’expédition. La première copie du
  certificat est envoyée par les moyens les plus rapides et
  les plus sûrs à l’Organisation par le membre qui délivre                                 Régir 12
  le certificat, le plus tôt possible et de toute manière dans '
  un délai de trente jours à compter de la date de                                    CAFt EN TRANSIT
  réexpédition.
  4. Si la réexpédition est destinée à un pays non
                                                                 Café se trouvant dans le territoire d'un pays membre
  membre, l'original du certificat de réexpédition est retiré
  par le service douanier et envoyé avec la première copie
                                                                  1. Si le café qui se trouve dans le territoire d'un pays
  du certificat, par les moyens les plus rapides et les plus     membre mais qui n’a pas été importé est couvert par un
  sûrs, à l'Organisation par le membre qui délivre le            certificat valide établi sur formule O, R, RS ou T, le
  certificat, le plus tôt possible et de toute manière, dans     détenteur du certificat peut, en remettant le certificat &
  un délai de trente jours· à compter de la date de reexpe- ·    un service de certification, demander en échange la
■ dition.                    . .'·■       '·                     délivrance de certificats de transit sur formule T, ou
  5. Les premières copies des certificats de réexpédinon         faire porter le poids net du café vert, ou l'équivalent en
  transmises â l’Organisation conformement aux                   café vert du café couvert par le certificat remis, au crédit
  disposinone du, paragraphe 3 de lr| présente règle ainsi       du compte des timbres de transit qui a été ouvert en son
  que les originaux et les premiererj copies transmis en .       nom, j cette réserve prés que les certificats sur formule
  vertu du paragraphe 4 sont èxpédics en liasses                 T délivres pour couvrir l’importation de café en
  solidement emballées de 100 copie* au maximum.                 provenance de pays non membres, ne sont pas utilisés,
                                                                 en totalité ou en partie, pour obtenir un crédit en
  f>. A m o in s que le directeur exécutif et le membre          timbres d e . transit. Les certificats valides remis
  intéresse n 'c T i| soient convenus ; autrement, chaque        conformément à cette disposition ou en vertu du
  paquet de certificats est accompagné d’un bordereau            paragraphe 11 de la présente régie, sont complétés par
  indiquant les numéros de référence des certificats qu'il '·'   l'insertion des renv; gnements demandes dans la section
  contient ainsi que la quantité nette'de café couverte par      de droite de la partie B, et sont transmis au directeur
  chaque certificat. Chaque paquet; de certificats et le         exécutif par le membre intéresse, le plus rapidement
  bordereau qui l’accompagne portent un numéro                   possible et de toute manière dans les trente jours qui
  d ordre, line ■copie du bordereau est transmise                suivent la clôture du mois au cours duquel ils ont été
  simultanément ù (’Organisation soiis pli séparé.               recueillis.
                      ’              ■ . ( . · ■
  7. A moins que le directeur exécutif et le membre 1            1. Les certificats de transit sur formule T délivrés
  intéressé r.’cn soient convenus autrement, le directeur        conformément aux dispositions de la présente règle sont
  exécutif accuse réception de .’chaque paquet de                validés par des timbres de transit apposés
  documents en ‘ renvoyant le bordereau après y avoir            conformément aux dispositions de la règle lb.
  apposé son cachet.               ,·        r
                                                                 3. Lorsque le titulaire d’un compte de timbres de
  K. Il n’est pas exige de certificat Ue réexpédition pour -
                                                                 transit a besoin d'un certificat de transit, il demande au
  couvrir:                                                    ‘
                                                                 service de certification qui détient son compte de lui
: .1) de petites quantités de café destinées à la                délivrer ce document et communique au service de
        consommation directe à bord des navires, des             certification le numéro de référence du certificat qui a
        aéronefs et de tous autres moyens de transport           été rendu et sur la base duquel le nouveau certificat est
        internationaux de caractère commercial ;                 demandé. Le service de certification s’étant assuré que
                                                                 l'intéresse d suffisamment de, crédit après que le
  hl des échantillons et lots à coricurrencc d’un poids          certificat a été rendu pour permettre de délivrer un
        maximal net de b0 kilogrammes de café vert, ou son       nouveau certificat, délivre le certificat et le valide par
        équivalent,jâ savoir :                                   l’apposition de timbres de transit imputés sur le compte
     i) ldi) kilogrammes de cerises de café séchées,             « timbres - du demandeur.
    11' "5 kilogrammes de café en parche,
                                                                 4. Lin service Je certification peut délivra des
   ni; .sil.4 kilogrammes de café torréfié,             . ,      certificats de transit conformément aux dispositions de
   iv) 20 kilogrammes de café soluble ou liquide.                la présente règle pour les q u a n t i l e s de café e t les
 ---pagebreak---        destinations requises par le demandeur, à condition                                                             10. Les services de certificat.,mi conservent Tes registres
       que :                                                                                                          de tous les certificats de transit qu'ils délivrent et
                                                                                                                      indiquent la base sur laquelle ils sont délivrés, pendant
       ai des certificats valides sur formule O, K, RS ou T                                                           une période d'au moins quatre années. i..s registres
                aient été rendus ;                                                                                   sont à la disposition du directeur exécutif sur sa
       b, la quantité totale du café couvert par les certificats                                                     demande.                                              ^
               délivrés ne dépasse pas la quantité couverte par le
               certificat rendu ;                                                  .                 .........
      c) le service de certification se soit assuré que le café se
               trouve à l'emplacement indiqué et qu'il s'agir bien                                                   Cafe en route
               du caié qui avait été décrit dans le certificat remis au
                moment où il avait été délivré.                                                                       I I. Si le détenteur d'un certificat valide sur formule O,
                                                                                                                     R, RS ou T couvrant un lot de café en route souhaite
      S. l orsque le café est expédié à destination de pass                                                          fractionner ce lot, il peut, en remettant le certificat et
      membres, l'original de chaque certificat de trjnsit                                                            tous les documents nécessaires aux fins de la lettre c) du
     délivré conformément aux dispositions de la présente                                                            paragraphe 4 de la présente règle à un service de
      régie est remis à l'expéditeur ou à son agent pour                                                             certification de son pays, demander en échange la
     accompagner les documents d'expédition. La première                                                             délivrance de certificats de transit sur formule T. Ces
     copie du certificat est envoyée par les moyens les plus                                                         certificats sont delivres conformement aux dispositions
     rapides et les plus sûrs, à l'Organisation par le membre                                                        des paragraphes I à 10 de la présente regie.
     qui délivre le certificat, le plus rapidement possible et de
     toute manière dans un délai de trente jours à compter de
     la date d'émission. Dans toute la mesure du possible, les
    copies seront fixées aux originaux des.certificats sur                                                                , ··.              i  ■■           ■     '■   'rf.y :■· .
     lesquels elles reposent.                                                             J.                      :. ·;      -à.·.·                       l}                 1...
    b.· Dans le cas d 'ulie expédition vers 1un pays non                                                             CHANGEMENT |ïE DESTINATION D'UN PAYS
    membre. l'original du certificat de transit ainsi que la                                                                    MEMBRE VERS UN PAYS NON MEMBRE )h
    première copie du Certificat sont envoyés, par les
    moyens les plus rapides et les plus surs, à-l'organisation
   par le membre qui délivre le certificat, le plus                                                                 Si la destination du café couvert par un certificat valide
   rapidement possible et de toute manière élans un délai                                                           sur formule O, R, RS ou T est changée pour passer d'un
   de trente tours à compter de la date d'émissiein.                                                                pays membre à un pays non membre, le détenteur remet
                                                                                                                    le certificat à un servie” de certification qui retire le
              Les premières copiés et, dans le cas vies expéditions                                                 certificat sans le                mplaccr et le transmet
   vers les pays non mcijibres, les originaux des certificats                                                       immédiatement au dé sur executif avec la mention :
   de transit ainsi que;les originaux des certificats sur                                                           - Retiré, destinatior ha^gee pour en pays non
   lesquels ils reposent, transmis à 'Organisation                                                                  membre ». Lorsque               t est possible le service de
  conformément aux dispositions »les paragraphes 5 et 6                                                            certification précise I mm du pays non membre auquel
  de la présente regie, sont expédiés s'il liasses solidement                                                      le lot de café a été i !rcssé.
  enlballees de 50 |cu\ de documents .ut maximum ('). ,
  H.j A moins que le directeur exécutif et le membre
  intéressé n'en soient convenus autrement, chaque
  paquet de certificats -est accompagné d'un bordereau
  indiquant les numéros de référence des certificats qu'il                                                                                       R c ç /e
 contient ainsi que la quantité nette de calé couverte par
 chaque certitic.il. < haque paquet et le bordereau qui                                                                             PER l ï DE <ï«iTiHv AIS VALIDES
  raccompagne portent iin numéro d'ordre. Une copie du
 bordereau est transmise simultanément à l'Organisation                                                            I. Les services de certifie .mon. les services douaniers et
 sous pli séparé.                                                                                                 les particuliers avant à manipuler les certificats prennent
                                                                                                                  toutes les mesures quils peinent raisonnablement
 *>. A moins pic le directeur executif et le membre
                                                                                                                 prendre p e u assurer la sécurité de ces Certificats.
 intéressé n'en soient convenus autrement, le directeur
exécutif accuse réception de chaque paquet de certificats
en renvoyant le bordereau apres y avoir appose son                                                               2. Si i· erfific.it valide sur formule O. R, RS ou T est
cachet.                                                                                                          citant          ant d'avoir été remis à un service de
                                                                                                               . ccrtil non ou d'avoir etc retiré par lut service douanier
( ')    l a i |c u   î le i t o e i i n v n r s    se . o m p o s e d e t a p r e m i e r e s x v p ic e t .
                                                                                                                 conf iiictnent aux dispositions du présent réglement, le
        , l. in s le c a s d ' u n e e s o e d u i o n         s e rs u n p a s s n o n m e m b re , d e         ms ».i.inr ayant droit au café couvert par le certificat
        l'o n g in a l    d 'u n       e c r n t ie a t   î le   t r a n s it et     de    l'o n g in a t   du   manquant informe de cette perte le senne de
       l e r n h c a l s u r le q u e l o s         d o s i u u e n r s lY p iv c c n r .                       certification de son. pave et lui fournit le plus grand
 ---pagebreak---         nombre possible Je renseignements, parmi ceux qui son»                                       Règle 15                   .   '!■
        enumeres ci-apres. au sujet du certificat taisant défaut :
                                                                                    TIMBRES fOUR L'EXPORTATION DE C JU t
        a- le mmiero île retéréuee et la djte de délivrance ;
        b) la tonne et le pouls net du café sur lequel il porte ;            Ddivranee des dm bro
    . e' la marque d'identitication de l'OIC et les autres                    1. Sous réserve du versement de tout droit qui peut
            marques portées sur les saes ou autres eontenants ;              être imposé aux termes des articles 47, 50 et 55 de
                                                                             l'accord international de 1976 sur le café, des timbres
        d) le nom du navire ou du moyen de transport par
                                                                            d'cxpoirjnon sont fournis i chaque membre
            lequel le café a été acheminé ou par lequel il est
                                                                            exportateur (et aux P.tats-llnis d'Amérique 4 l'usage
            arrivé à son emplacement actuel:
                                                                            d'Hawaï) 4 intervalles trimestriels, de telle sorte qu'ils
       et la destination du café;      'Y'·'              "*                soient à la disposition des services intéresses au moins
                                                                            quinze tours avant le début de chaque trimestre.
       f' le nom et l’adresse de l'importateur (en indiquant si
            possible son numéro de telex et/ou de téléphone) ;
                                                                            2. Après avoir consulté le membre intéressé, le
       g) la confirmation écrite de la part du service de                   directeur exécutif désigne dans chaque pays membre
            certification qui a délivré le certificat que celui-ci a        producteur ou groupe membre une banque ou une
            été délivré conformément aux dispositions du                    institution financière (ci-après dénommée - l'agent *)
            présent règlement ;                                            indépendante du service de certification et de l'autorité
• h) dans le cas d'un certificat d'origine sur formule O ou                compétente en matière de cale, pour remplir les
           d'un certificat de transit faisant défaut, la                   fonenons d'agent de l'Organisation internationale du
                                                                           café en ce qui concerne les timbres d'exportation
           confirmation écrite de la banque chargée de la
                                                                           attribués au membre en question. L'agent doit être
           transaction, .lux termes de laquelle le certificat a été
           validé pa)r l'apposition de tirtibres d'exportation ou          acceptable à la fois par le directeur exécutif et par le
          de timbrés de transit selon le cas, conformément aux         ; membre intéressé. Le directeur exécutif peut en tout
          dispositions du présent règlement ;                              temps, paf une décision motivée, déclarer qu'un agent
                                                                           n'est plus acceptable et peut désigner un autre agent.
      i) lorsque le café est détenu dans un entrepôt, une
          declaration écrite du gérant de l'entrepôt décrivant             3. Au moins quinze jours avant le début de chaque
          le café et confirmant la période J'cminagjsinagc;                semestre, le directeur exécutif dépose auprès de l'agent
      j) un exposé écrit relatif à la perte du certificat et aux         . une quantité de timbres d'exportation correspondant
          mesures prises pour le recouvrer.                                aux quantités totales de café que le membre aura le
                                                                           droit d'exporter sous contingent pendant le semestre
                                                                           suivant, plus une réserve supplémentaire 4 déterminer
     d. l e service de certification [transmet au directeur                par le directeur exécutif et destinée 4 parer aux
     exécutif les renseignements pertinents. A partir des ·               augmentations éventuelles des quantité* 4 exporter sou*
     mlorin.itions ainsi obtenue*, le jjireetcur exécutif peut            contingent et à faire face 4 d'autres imprévus. Tous les
     decider de demander aux autorités compétentes du pax's               coûts afferents à la prestation de ce service par l'agent
     dans lequel le eate doit être importé d'autoriser, à titre        . sont 4 la charge du membre intéressé.
     exceptionnel, l'entrée du cale sans présentation du
     certitic.it manquant qui sera en même temps declare non              4.    L'agent ne fournit de* timbres d'exportations au
     valide.                                -,                            service de certification du pays membre producteur que
       *           · 't '                      '                          sur les instructions du directeur exécutif qui stipule la
                                          <                   '      .
     4. l.e directeur exécutif informé les membres de tous                quantité totale de timbres d'exportation qui sera fournie
     les certificats déclarés non valides conformément aux                pour chaque trimestre.
    dispositions du paragraphe à de la présente règle.
                                                                          5. Si aucun agent n'a été désigné aux termes du
                                                                          paragraphe 2 de la présente règle, le directeur exécutif
     v Si un certificat déclaré non valide en verni des                  délivre à intervalles trimestriels des timbres
    dispositions du paragraphe 3 de la présente règle est                d'exportation correspondant au total vies quantités que
    retrouvé, le nouveau détenteur lé remet immédiatement                le membre intéressé a le droit d'exporter sous
    a un service vie scrtification qui lé transmet au directeur          contingent chaque trimestre. Ces envois trimestriels de
 . exéciitil .iveclune Icitre explicative.                 . / ,         timbres d'exportation sont adresses au service vie
                                                                         certification du pays membre intéressé ou à toute autre
   tv. le directeur exécutif vttivtne des certifications                 autorité compétente que ce dernier pourrait désigner a
   périodiques pour s'assurer que les certificats qm ont etc             cette fin.
   déclarés égarés et au suiet desquels les procédures,
  ci-dessus ont vie appliquées n'om pas été par la suite                fi. Les timbres d'exportation ne soin pas transférables
  utilises pour .ouvrir !'importation d'autres quantités de             et sont porteurs du numéro vie unie du pavs ou .lu
  s.ite.                                                                groupe membre .O.WK.AF; ivoir annexe to ainsi que
 ---pagebreak---       d'un iHiiiKTo Ji· code indiquant l’année cafcièrc pendant         15. Le membre- intéressé verse au directeur exécutif le
      laquelle ils doivent être utilisé» pour être valides.            montant total de ces droits, en dollars des États-Unis,
                                                                       apres avoir re\u la notiticarion du cbrectetir executif
      ". I es timbres d'exportation ont des valeurs faciales de        rdarive au montant à acquitter.
      2 s, 100. ISO. 500, I (KM), ? 000, 10 000. 5 0 (KH),
      100 000 et 500 000 kilogrammes. Chaque valeur faciale             14. Si un membre n'a pas réglé intégralement le
     a une couleur différente. Le directeur exécutif pourra            montant dû. le directeur exécutif retient, sur les timbres
     aiouter les valeurs faciales que l’expérience ferait              qui doivent lui ctte remis la fois suivante, la quantité
     apparaître nécessaires et supprimer les dénominations             correspondant au montant des droits en jmefé.
     qui n'auraient plus d'utilité.
     8 . Chaque membre producteur notifie au directeur
                                                                       Retenue de tim bra par le directeur exécutif
     exécutit, au moins quatre-vingt-dix jours avant le début
     vie l'année caféicre, tout changement éventuel dans le             1.5. Lorsqu’il prend des disposition» en vue de fournir
     pourcentage de chaque valeur faciale dont il aura besoin
                                                                       les timbres d'exportation pour un trimestre quelconque,
     pour exporter les quantités totale» autorisées pendant
                                                                       le directeur executif non seulement tient compte de mut
     l’année caféière suivante. Kn l'absence vie cette                ajustement qui peut éventuellement avoir été apporté
     notification, le directeur exécutit utilise, lors de ("envoi
                                                                      aux quantités à exporter sous contingent par chaque
    des timbres d'exportation pour l’année caféicre
                                                                      membre mais fait encore les (éditerions appropriées
    suivante, les pourcentages applique» pendant l’année              concernant :
    précédente.
                                                                      a) tout affranchissement insuffisant de certificats
    4. l e» membres peuvent, en adressant une demande à                      d'origine pour lequel les timbres appropriés
    l’agent ou au directeur exécutit, recevoir des timbres                   n'auraient pas été recouvrés ;
    d'exportation de valeur faciale plus faible ou plus élevée
    en échange de timbre.· d'une valeur totale équivalente            b) toute           sanction    ou     réduction appliquée
    rendus au cours d’une année caféicre, à condition que                   conformément aux dispositions de l'arttelc 42 de
    les timbres rendus portent le même numéro de code du                    l'accord imeniation.il de I9?fi sur le café ;
    pays que ceux par lesquels ils s<Vnt destinés à être              c) tout arriéré de droits qui pourrait rester à acquitter
    remplacés.                                                              sur les nmbres d'exportation précédemment fournis
                                                                            à un pays membre.                       -•4;'v
   Ajustement des quantités à cxporter'sous contingent
                                                                      16. Le dncvtéur exécutif peut retenir dix pour cent des
    10. St un jjustement entraînant une augmentation des
   quantités j exporter sous conti'igeht a lieu au cours             timbres d'exportation à délivrer à un pays membre pour
   d'un trimestrcj le directeur jcxéeuttf autorise                   le trimestre suivant si ce membre ne remplit pas l'une
   immédiatement , l'agent à libérer une quantité                   quelconque des conditions suivantes :
   supplémentaire île timbres d'exportation correspondant           a) transmettre :
  au volume de verte augmentation. Si jnticun agent n'a été
  désigné, la quantité appropriée e»r                   envoyée               i) les premières copies des originaux des certificats
  immédiatement li l'autorité competefue mentionnée au                           d'origine sur formule O et les copies des
  paragraphe .5 de la présenre régie. V                                          connaissements correspondants dans les délais
                                                                                 prescrits au paragraphe 6 de la règle .5,
   11. Si un aiustement entrainant une réduction des                        ti) le» prémicrw copies cf le» originaux des
  quantités a exporter vou» contmgeiii a lieu au cours                           certificats d’ongine sur formule X et les copies
  d'un trimestre pour lequel les timbre·, d'exportation ont                      des exinnaissements correspondants dans les
  dc|.i été tournis, les membres exportateurs intéressés                        delais prescrits au paragraphe 4 de la règle 6 ;
  remettent tliacim à l'agent, lorsque celui-ci a été
 désigné, ou au directeur exécutit. dan» le cas contraire,          b) informer le directeur executif.: le quinze de chaque
  la quantité de timbres d'exportatioit correspondant au               - mois ou avant cette date, de la valeur totale, en
  montant dont les quantités à exporter sous contingent                   kilogrammes, des timbres d'exportation utilisés
 ont été redîmes. Au vas ou la remise de la quantité to­                  pendant le mois précédent,, conformément aux
 tale de» timbres n'est pas possible en raison de l'cxis-                 dispositions du paragraphe 14 de la présente règle ;
 Icikc de contrats hmi.i /;,/,· en émirs d'exécution pen­
 dant le trimestre en question, le membre intéressé en             c) remplir les obligations contractées aux termes du
 inlorme le directeur executif qui prend les dispositions                 paragraphe 2 de l’article .5.5 de l'accord internatioii.il
 necessai es pour retenir la quantité correspondante su r...              de | 97o sur le café.
 les timbres qui seront delivres pour le trimestre suivant.'3
                                                                   I~. ,.e directeur exécutit informe le comité exécutif Je
                                                                  to          retenue Je timbres effectuée en applicanon de»
Paiement des droits                                               >’ ’usinons des paragraphes 14 et 16 de la présente
 12. Aussitôt que des timbres d'exportation sont remis                 Je. Les timbres ainsi retenus seront libères aussitôt
a un membre, h· directeur exécutif notifie à celui-ci le 1          uc le membre en question aura rempli tomes les
inom.im des droits a acquitter sur ces timbres.                   conditions en attente- et de toute maniéré au plus tard
 ---pagebreak---   tunic lours avant l.i fin île l'année caféière. Si un        présente règle, un état indiquant le montant total des
  membre n'a pas rempli l'une de ces conditions à la fin       droits acquittés et des droits en arriéré pendant l'année
  de l'année caféière. le directeur exécutif retient les       caféière précédente.
  timbres correspondants sur la première attribution
  trimestrielle de l'année suivante au pays membre             24. Si le montant total versé par un membre est
  intéresse.                              ( ■.                 supérieur au montant dû, le directeur exécutif
                                                               rembourse la différence.
  Rapports et reieyës de comptes par les membres
  producteurs
                                                              Utilisation des timbres d’exportation
   IS. Chaque membre producteur qui reçoit une
  quantité de timbres d'exportation assume la
                                                               25. Chaque certificat d’origine sur formule O délivré
  responsabilité de veiller à la sécurité des timbres.
                                                              pour accompagner du café exporté vers un pays membre
                                                              doit porter, solidement apposés (au verso) des timbres
  19. Chaque       membre qui reçoit des timbres              d’exportation dont la valeur faciale rotale correspond
 d'exportation fait connaître au directeur exécutif au
                                                              au poids net du café vert, ou à l'équivalent en café vert
 plus tard le quinze de chaque mois la valeur totale, en      du café porté sur le certificat, à cela près néanmoins que
 kilogrammes, des timbres d'exportation utilisés au cours     tour excédent au-dessus du dernier multiple complet de
 du mois précédent.                '                          25 kilogrammes n'a pas besoin d'être couvert, bien
                                                              qu'un tel excédent (de 24 kilogrammes ou au-dessous)
 dit. I.'année caféière finie et au plus tard le JO octobre,  soit calculé comme faisant parue du contingent
 chaque membre producteur remet un rapport définitif,         d'exportation (par exemple, un lot de 399 kilogrammes
 établi sous une forme à convenir, à l'agent lorsqu'il y en   exige des timbres d’exportation de la valeur de 375
 a un. ou au directeur exécutif dans le cas contraire,        kilogrammes alors qu'un lot de 400 kilogrammes
 indiquant la valeur totale, en kilogrammes, des timbres      demarWe des timbres d'une valeur de 400 kilogrammes).
 d'exportation reçus et utilisés petidant l'année caféière    En aucun (cas, les timbres d’exportation ne seront
 precedente et remet en même tertips que ce rapport le        apposés surdes feuilles de papier attachées aux certificats
 solde intégral des timbres d’exportation qui auraient pu     d'origine. I^our le reste, les certificats d'origine sur
 rester inutilisés                   . ·.       . ^ .         formule O sont complétés et délivres conformément aux
                 i    ' · ■ · " -              ·- ;           directives données à l’annexe I B et dans la règle 5.
                                       I
 Relevés de compte des banques ou des institutions
 financières s'occupant des timbres d'exportation             26. Dans le cas d’un certificat, d’origine sur formule O
                                                              destiné à couvrir une rxpéditioh de café sous une.autre
 2 1. Chaque jgent qui a reçu des timbres d'exportation       forme que du café vert, le poids net équivalent en café
 conformement aux dispositions dit paragraphe 3 de la         vert est indiqué dans la case 15. Pour calculer
 présente règles établit trimestriellement et annuellement    l'équivalent en café vert, on applique les coefficients de
 le relevé de tous les timbres d’exportation reçus et         conversion suivants :
 délivrés selon les instructions duj directeur executif et
 remet, avec le relevé de comptas annuel, tout solde          — cerises de café séchées : multiplier le poids net des
 éventuel de timbres inutilisés. Cès relevés de comptes                cerises de café séchées par 0,50,
 sont envoyés au directeur exécutif au plus tard
quar.inre-cinq jours après la fin du trimestre ou de          — café enparche : multiplier le poids net du café en
 l'année caféière auxquels il se rapportent.                           parche par 0,80,
                                                              — café torréfié : multiplier le poids net du café torréfié
22. Si les relevés de comptes definitifs ainsi que le solde
                                                                       par 1,19,
îles timbres inutilisés n’ont pas été reçus quarante-cinq
jours apres la fin de l'année cafcicrc à laquelle ils se
                                                              — café liquide : multiplier le poids net des solides de
rapportent, le directeur exécutif demande a l’agent
                                                                      café déshydrates contenus dans le café liquide par
intéressé d'exposer les raisons de ec retard. Si, à
                                                                       î,
l'expiration d'un délai de vingt et un jours a compter de
la date de cette demande, l’agent n'a pas donne               — café soluble : multiplier le poids net du café soluble
d'explications satisfaisantes, le directeur executif soumet           par 3.
la qucsrion au comité exécutif.
                                                             — café d écaféiné: m ultiplier le ..poids net du café
Rapports et relevés de comptes relatifs à la perception               décaféiné.vert, torréfié ou soluble par I, 1,19 ou 3
des droits                                                             respectivem ent.
1 1. Des la réception des rappurtvdcfinitifs mentionnés      2” .         Avant           l ’e x p o r ta tio n        d 'u n        lo t ,       les      t im b r e s
aux paragraphes 20 cr 21 de la présente règle, le’           d 'e x p o r ta tio n          f ix e s  sur chaque            c e r t i f i c a t d ’o r ig i n e   sur
directeur exécutif établit et soumet s chaque membre,        fo r m u le            O    sont        o b lit é r é s ,  s o it   par           le   s e r v ic e    de
sous réserve vies dispositions du paragraphe 1 de la         c e r t i f i c a t i o n , s o it p a r le s a u t o r it é s d o u a n iè r e s s e lo n ce
 ---pagebreak---  qui est U- plu·. pratique. «Je sorte que les timbres ne                                                                un expert agréé. Les comptes et le rapport y relatif du
 puissent être utilises île nouveau mais qu'ils puissent                                                                vérificateur seront soamis au comité exécutif aux fins
 être déchiffrés sans difficulté.                                                                                       d'approhanon et efc publication.                                                                       ,ii|
                                                                                                                           w . .·'·                                    . . ."             . ,
 JS. 1 es timbres d'exportation ne sont valides pour                                                                                 ··■■·..· .               c                                 '■.·-            . ■}. „ '»À',
 l’utilisation que pendant l'année cafeiére à laquelle ils se
                                                                                                                                                .·■■··■            ..                           ·.              . ■ ·
                                                                                                                                                                Règle 16 '                                -i
 rapportent d’après le numéro de code de l'année
 imprimé sur eux (par exemple la première année                                                                                         TIMBRES POUR LE CAFÉ EN TRANSIT .
 ealéière pendant laquelle les contingents sont en vigueur
 sera indiquée par le code 1). Aux fins du présent
 reglement, l’année d’expédition sera déterminée par la                                                                 Délivrance de timbres
 date du dernier cachet apposé par la douane du pays
 membre producteur sur le certificat d'origine ou la date                                                                l. Des timbres pour le café en transit sont fournis à
démission du connaissement ou autre document                                                                            chaque mctnhre importateur qui assume la
 eqitnaient, selon celle des deux dates qui sera la plus                                                                responsabilité de veiller à leur sécurité.
 proshe et a condition totuetois que cette dernière date
 ne soit pas postérieure au S octobre.                                                                                  1. Après avoir consulté le membre intéressé, le
                                                                                                                        directeur exécutif désigne dans chaque pays membre
                                                                                                                        importateur un agent charge de recevoir les timbres de
 Remplacement des timbres d'exportation                                                                                 transit attribues à ce membre et d'administrer le système
                                                                                                                        des timbres de transit au nom de l'Organisation
          Si u n i i T t i l i i u t d 'o r i g i n e s u r f o r m u l e O                   e s t a b îm é            internationale du café. Cet agent devra être acceptable
o u . i n u t i le a p r e s q u e d e s t im b r e s d ' e x p o r t a t i o n o n t é té                              par le directeur exécutif et par le pays membre
a p p o s e s s u r U n , le s e r v ic e d e c e r t i f i c a t i o n in té r e s s é p e u t                         intéressé. Le directeur exécutif peut à tout moment, par
o b t e n i r le r e m p la c e m e n t d e s t im b r e s a u p r è s d e l ’ a g e n t,                               une décision motivée, déclarer qu’un agent n'est plus
m oyennant               p r é s e n t a t io n        du     c e r tific a t       sur      le q u e l    le s         acceptable par lui et désigner un autre agent pour le
t i m b r e s o n t é té a p p o s é s . 1.'a g e n t r e t ir e le c e r t i f i c a t e t le                          remplacer.
tra n s m e t       au      d ir e c te u r       e x é c u t if   a u s tfi     r a p id e m e n t      que
p o s s ib le . O u h ie r ) , l o r s q u ' i l n ’ > a p a s 'd 'a g e n t , le s e r v ic e
île      « u n if ic a t io n         peut          o b te n ir     le     'r e m p la c e m e n t          en          .!. Au moins vingt et un jours avant le début de chaque
tra n s m e tta n t           d ir e c t e m e n t        le     c e r tific a t      au       d ir e c te u r          année cafeiére, le directeur executif dépose auprès de
e x e c u t if .      I es        t im b r e s         endom m agés                  peuvent             ê tr e         l'agenr désigné pour administrer le système des timbres
é c h a n g e s d e la m ê m e m a n iè r e .                             ;                                            de transir une quannté de timbres de transit égale aux
                                    i                                     i                                            besoins estimatifs du membre intéressé pendant une
.10 .     l a p e r t e d e t im b r e s d ' e x p o n a t i o n d o i t ê t r e s ig n a lé e                         annee, plus une réserve supplémentaire à déterminer· par
im m é d ia t e m e n t          .\u     d ir e c te u r e x é c u tif q u i.            a p rè s a v o ir             le directeur exécutif et destinée à faire face aux
e ffe c tu é      le s e n q u ê t e s        q u 'i l   c o n s id è r e      n é c e s s a ire s , p e u t           imprévus.
a u t o r is e r le u r r e m p la c e m e n t .
                                                                                                                       4. l.'agent peut avancer aux services des certification
  '1 .    Au       cas        o u ’ des          t im b r e s     d 'e x p o r t a t io n        s e r a ie n t        une quantité initiale de timbres de transit qui ne sera
a p p o s e s p a r in a d v e r t a n c e s u r u n c e r t i f i c a t d 'o r i g i n e s u r                        pas supérieure au quart des besoins estimatifs annuels
fo r m u le       O    e t d é p a s s e r a ie n t la r g e m e n t le p o id s n e t d u                             mentionnés au paragraphe 1 de la présente règle.
c a le v e r t , o u d e l 'é q u iv a l e n t e n c a le v e r t d u c a fé p o r t é
s u r le c e r t i f i c a t , e t s i l ’o n n e s 'a p e r c e v a it d e c e tt e e r r e u r                       5. Les ntnbres de transit ne sont pas transférables et
que       lo r s q u 'il     ne       s e r a it    p lu s   p o s s ib le      de      r e te n ir     le d i t       sont porteurs . d’un numéro de code du pays (voir
d o c u m e n t,        le     m e m b re           p ro d u c te u r      .in té re s s é      p o u r r a it          annexe 6 ). Ils', portent en outre en surimpression la
a d re s s e r         une             dem ande                 c o n te n a n t           to u s          le s        lettre T. Les timbres de transit à utiliser en application
r e n s e ig n e m e n ts         p e r t in e n t s      au      d ir e c te u r      e x e c u tif      qui          des dispositions de la règle 8 du présent règlement
p o u r r a it     a lo r s ,   a p re s      a v o ir e f f e c t u é J c x e n q u ê te s            q u 'i l        porteront en surimpression les lettres NT.
i n g é r a i t n e c e s s a ire s , r e m p la c e r le s t im b r e s e n e x c é d e n t .
                                                                                                                       f>.     l es t im b r e s p o u r le c a lé e n t r a n s it o n t d e s v a le u r s
 'J .     Sous r e s e rv e d e s d i s p o s it io n s d u p a r a g r a p h e I d e la                               f a c ia le s d e X       J .s , 1 0 0 . IS O , s’ 0 0 , I 0 0 0 , .1 (M it), 10 0 0 0
p r é s e n t e r é g lé , t o u t        r e m b o u r s e m e n t d e d r o i t s a c q u it t é s                   et     50 0 0 0      k ilo g r a m m e ..    C haque           v a le u r      f a c ia le    a une
e n r a is o n d e la p e r t e d e t im b r e s d 'e x p o r t a t i o n a u r a b e u                                c o u le u r d if f e r e n t e . l e d i t c c t c u r e x e c u t il p o u r r a j | o t t t r r
a la l i n       d e l'a n n é e c a t e ie ie lo r s q u e l'é t a t m e n t io n n e a u                             le s    v a le u r s  t a u . î le s  que    l'c x p e r ie u c c      lir a it        a p p a ra ître
p a r a g r a p h e J 1 s e r,i é t a b li.                                                                            n c iis s a ir o s    et s u p p n m c r      le s d é n o m in a t io n s              qui    n 'a u -
                                                                                                                       r a ie n t p lu s d ' u t i l i t é .
                                                                                                                                                                         •        ’Î    .-îf-'r..·'     J * /;   _ . ■.
Vérification et publication des comptes
                                                                                                              . 1‘ ' 1 Utilisation des timbres de transit
  U .     le      p lu s    tô t      p o s s ib le     a p rè s    la    c lô tu r e      de     c h a q u e !,    ',
a n n é e c a fé iè r c . le d i r i t e u r e x e c u t i f p r é p a r e u n é t a t vies '                          ~.     C h a q u e ' c e r tific a t     de       t r a n s it     p o rte ,         s o lid e m e n t
c o m p t e s d e s t im b r e s d ' e x p o r t a t i o n q u i s e ra v e r t l ie p a r                             a p p o s é s (a n v e r s o ) , d e s t im b r e s d e t r a n s it d o n t la v a le u r
 ---pagebreak---  I. k î .île totale correspond .lu poids net du catv vert, ou a       a) échanger les tim bres vie transit contre des tim bres vW
 lY i|im .iteill eu e lle vert du c.ife porté sur le c crtiiitat, à         valeur faciale plus faible o u plus élevée ayant la
 eel.i près toutelois que toui excédent au-dessus du                        m em e valeur totale, à condition que les tim bres
dernier m ultiple complet de 5 kilogram m es n 'a pas                       rendus p o rten t le même num éro de code du pays
besoin d'être couvert, q uoiqu'un tel excédent (de 4                        que ceux par lesquels ils doivent être remplaces;
 kilogram m es ou au-dessous) soit im puté su r le com pte
                                                                      b) rcm placvr la v aleur intégrale des tim bres apposés sur
des tim bres de transit du détenteur du certificat. A tous
                                                                            des certificats de transit cndvmim.tgés mi vies
autres égards, les certificats de transit so n t remplis et
                                                                            certificats qui, p o u r d 'a u tre s raisons, auraient étv
délivrés conform em ent aux directives générales données
                                                                            restitués avant d 'a v o ir été utilisés, l es certificats
a l'annexe 5 B et dans la règle 12.
                                                                            seront transm is au directeur exécutif e t il sera tenu
                                                                    "       com pte des tim bres dont ils étaient p orteurs dans les
 S. D ans le cas d ’un certificat de transir accom pagnant
                                                                            relevés       com pi.ibkx     trim estriels   et   annuels
 une expédition de café sous une autre form e que du café
                                                                            m entionnés au paragraphe 11 de la présente régie.
 vert, le poids net de l'équivalent en cale vert est indiqué
 dans la case 15. Pour obtenir l'e q u n a le n t en café vert,
 on applique les facteurs de conversion indiqués au
                                                                      V érification et publication des com ptes
 paragraphe 2f> vie la réglé 15.
                                                                       14. Ies plus tôt possible après la clôture de chaque
 V. l es tim bres de transit apposés sur un certificat de
                                                                      année caleière. le directeur exécutif prépare un et.» des
 transit sont oblitérés p a r le service de certification de
                                                                      com ptes des tim bres de transit qui sera véntié par un
 telle m anière que les tim bres ne puissent pas être utilisés
                                                                      expert agréé, l es com ptes et le rapport y relatif du ‘
de nouveau, mais qu'il soit possible de les déchiffrer
                                                                      vérificateur seront soum is au com ité exécutif aux tins
sans difficulté. . .                     :        . -, v.,.-„ -Ç
                                                                      d 'a p p ro b atio n et publication.
                       i     _      ‘     ··.'           Y
Rem placem ent des tim bres de transit
                                                                                               ■·,. RéR/e 17          ’
 10. l es agents chargés vie l'adm inistration du système
des tim bres vie transit peuvent dem ander au directeur                            E N IR fE EN V K il'EllR ET SUSPENSION
executif, a des intervalles à déterm iner,'le rem placem ent
vies tim bres,         l e directeur executif     n 'autorise le
rem placem ent        viestim bres    que sur      réception de       En l'absence de toute antre disposition et à m oins que le
certihc.its valides sur formule t1). R. RS ou T, recueillis           conseil uiieni.ition.il du cale, par une résolution, li en
et portes a n crédit des com ptes vies tim bres de transit.           décidé autrem ent, le présent réglement entre en vigueur
                                                                      a la date à laquelle Ivs vontingenrs sont introduits et
                i          '          *                               cesse d 'ê tre appliqué à la date oit ils sont suspendus.
Procédures à appliquer en m atière de com ptabilité par
les agents chargés d'adm inistref le systèm e des tim bres
de transit '                                                                                        Keg/e /.V '
 I I . C haque agent qui a rcyu vies tim bres de transit,                            •   DISPOSITIONS TRANSITOIRES
conform ém ent aux dispositions dii p aragraphe 5 de la             •V-                                                                ' i
présente réglé, rend com pte trim estriellem ent et
                                                                        1. Pour to u t le café im porté à la date a laquelle le
amuicllcmcnt de tous les tim bres vie transit reyus et
                                                                      présent réglement entre vit vigueur ou après cette date,
distribues avec l'autorisation du directeur exécutif. Ces
                                                                       la responsabilité incom be à l'im portateur de prouver à
relevés vom ptahlcs, qui seront établis sous une form e à
                                                                       la satisfaction du service d o m in e r vlu pays im portateur
convenir, siint transm is au directeur exécutif au plus
                                                                      la date à laquelle le cale a ete exporté, et vie lui
tard trente |o u r\ après la lin du trim estre ou de l'année
                                                                      rem ettre la docum entation a p p io p i k v.
catéière auxquels ils se rapportent.
 12 Sous reserve vies arrangem ents dont sont eonvenus                Café exporté à la date d'entrée en vigueur du présent
chacun vies agents et le directeur exécutif, une                      règlem ent o n après cc-ttc d.nc
vérification annuelle vies com ptes a lieu et le rapport du
vérificateur est soum is au directeur executif.                       2. Pour les im portations, eli provenance de membres
                                                                      producteurs, vie cale qui a été exporte a la date d'entrec
                                                                      en vigueur du présent règlement ou apres cette date, le
Rem placem ent des timbres                                            service vlouaim - exige q u'un ciTtilic.it valide sur
                                                                      form ule O . R. RS ou I lut son remis.
IC     Sur |.i dem ande d 'un service vie certification, un
agent qui a reyu des tim bres vie transit conform em ent              T l es im portations vie cale en provenance vie pavs non
aux dispositions du paragraphe » vie la présente règle                m em bres sont soum ises aux dispositions vie la réglé S vlu
peut:                                                                 présent reglement.
 ---pagebreak--- l'a fe exporté avant la date d'entrée en vigueur d u              a) le num éro de réference et la date de délivrance du
présent règlem ent                                                      certificat d ’origine approprié (s’ils so n t connus) (*) ;
4. Pour les im portations de café au sujet desquelles les         b) la form e sous laquelle se trouve le café ainsi que le
services douaniers tint l'assurance que le café a été                  poids net du café ;
exporte avant la date d'entrée en vigueur du présent              c) la m arque d'identification de l’O IC e t les autres
reglem ent, les procédures suivantes sont appliquées :                  m arques portées su r les sacs ou                   autres
                                                                        contenants (J) ;
a) c,i/c im porté jusqu'à trente /ours après Lt date
     d'entree en rigueur du présent règlem ent :                  d) le nom du navire ou de to u t au tre moyen de
      Les services douaniers exigent la remise de l'original            tran sp o rt sur lequel le café est achem iné ou sur
     d u certificat d'origine sur form ule O délivré                    lequel il est a n is é à son em placem ent actuel (s'il est
      conform ém ent aux dispositions de la règle 9 du                 c o n n u );
      reglem ent reproduit dans le docum ent FB -1444/76          e) dans le cas du café se trouvant dans un entrepôt,
      rév. X et ses additifs f ) ou, si un certificat n’est pas         une déclaration écrite du gérant de l'entrepôt
      disponible,    exigent     la    remise    d ’une   fiche         perm ettant d'identifier le café et confirm ant la
      d ’im portation sur form ule I, remplie conform ém ent
                                                                        période d'entreposage.
      aux dispositions de la même règle;
b) eafe im porté entre trente et soixante jours après la          6. Le service de certification transm et au directeur
     date d'entree en rigueur du présent reglem ent :             exécutif les renseignem ents pertinents. D 'après les
                                                                  inform ations ainsi transm ises et sous réserve des
      Les serv ices douaniers exigent la remise de l'original
                                                                  recherches supplém entaires q u ’il po u rrait souhaiter
      du certificat d'origine delivre conform ém ent aux
                                                                  effectuer, le directeur exécutif peut autoriser les services
     dispositions pertinentes d u règlem ent susm entionné
                                                                  de certification à inscrire la quantité de café en question
     ou, si un certificat n ’est pas disponible ou à m oins
                                                                  au crédit d 'u n com pte de tim bres de transit.
     que le directeur exécutif et un m eihbre n ’en soient
     convenus autrem ent, d ’un certificat de transit
     délivré en rem placem ent du certificat susm entionné                                      Règle 19
     conform ém ent aux dispositions des paragraphes 5 et
      6 du présent réglem ent ;                                                             MISE EN ŒUVRE
c) i j / r im porté plus de soixante jours après la date
     d'entree en rigueur d u présent règlement :                  Il incom be au directeur exécutif de prendre les
      A m oins que le directeur executif et tin m em bre n'en     dispositions qu'il estim e nécessaires p o u r assurer la mise
      soient convenus· autrem ent, soixante jours au plus         en oeuvre efficace des m esures de contrôle prévues dans
      tard après la d ite d 'entrée en vigàeur du présent         l'accord et dans le présent règlem ent com prenant
      reglem ent, les négociants ayant d ro it au café qui n 'a . notam m ent la diffusion, de tem ps à autre, des directives
      pas encore été im porte dem andent à un service de          adm inistratives qui lui p a raîtro n t utiles. .
      certification de. délivrer un certificat de transit
      destiné â couvrir l'im portation du cafc.
                                                                                                Règle 20
v La procédure à suivre p our la ·: délivrance des
certificats de transit dans les circonstances exposées                                      AMENDEMENTS
sous bi et c! du paragraphe 4 de la présente règle est
indiquée ci apres, l e négociant ayant droit au café               Le com ité exécutif passe constam m ent en revue les
fournit au service de certification les renseignem ents           dispositions du présent règlem ent et peut y apporter les
suivants concernant chaque lot de café : ' '·                      am endem ents qu'il considère souhaitables.
                                                                  (-) Non applicable dans le cas du cafc en provenance de pays
                                                                       non membres ou du café réexporte ,1'un pays memhrc
                                                                       importateur à destination d'un autre membre importateur.
                                                                  (■') Non applicable dans le cas du café en provenante de pays
     Keglctncni ,1e l't trgamsanon internationale ilu cafc             non membres ou du café transforme par un membre
     KHKcrn.im l'application vl'un syslerne Je certificats             importateur et importé en provenance d ‘un autre membre
     ,1'ongrne lorsque les contingents nr som pas en vigueur.          importateur.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                                                         C E R T O C A T E O F O R K ìlN FO R M 0
                                                                                                                                                           FO R E X P O R T S T O M E M B E R S
forni approved by the.                                                IN TERNA TIO NAL CO FFEE O R G A N IZ A T IO N
                                                                     2 2 B e r n e r s S tr e e t. L o n d o n W 1 P 4 0 0 . E n g la n d
                                                                                                                                                         1. VaM tor
PART A: FOR U S E B Y IS S U IN G A U T H O R ITY
      2 Reference No                               Country Code                                           Port Code                                           Sanai No
      3 Producing country
   4. Country of destination
      5 Name of ship/other carrier                0. Port of toading/intermediata porta                  7. Date of sfMpment                                 » Iw n N ak
      9. Port or point of destination
  10 Shipping marks                              ; I t . Number of bags or other containers                              12 (le st npt ion of coffee         13. Net weight of htpment
                                                                                                                     □
                                                                                                                               Green (Crude)
 a.      ICO identification mark
                                                                                                                     □
                                                                                                                                                                                    □ □
                                                                                                                                                             14. UnW «I « tig h t
  b      Other marks
                                                  ·'
                                                     f '!,·■·. '
                                                          ·' v · ·
                                                                              *     .' *·
                                                                                        i                            3
                                                                                                                     ~|
                                                                                                                               Other
      5 Other reievent information
         It it hereby certified that the coffee described i
  10 Customs stamp of issuing country: »'.·■·.      . .                                                  IT . Stom p of CortffytnQ Agency?
                              Stgnatura of euthortred Customs Officer                                    Ootoof fawo                        Signature of euthorired Certifying Officor
PART 8 : FOR U S E W H E N CERTIFICATI IS C O LLECTED. C O M P L E T E D CERTIFICATE T O B E F O R W A R D E D TO THE ICO.
  10 NOTATION BY CUSTOMS SERVICE                                                                         10. NOVATION BY CERTWIN6 AGENCY OTHER THAN CUSTOMS
         Certificat· coiiected and coffee imported or placed under
         Cuttoms controi                                                                                       CerWfiueta codacted and « edited to Trans* Stamp Account
         Customs entry number
         Observations           ....
         Quantity (if Afferent from bo«es 11 or t3i
         Place
         Customs stamp of collecting country                                                                  Stamp of Certifying Agency
         Signature or equnralent of authorized Customs Offictr                                                S*gnature of authorized Certifying Officer
 ---pagebreak--- «WW ---pagebreak---                                                                                                                                                                  "ceRiwcATt ' v ^ k x m w f S T O
                                                                                                                                                                     FO R E X PO R T S TO M E M B E R S
       Form approved by the                                                      IN TERNA TIO NAL COFFEE ORGANIZATION
                                                                                2 2 B e r n e r s S t r e e t L o n d o n W 1P 4 0 0 . E n g te n I
                                                                                                                                             52.5 m .n
       PART A          FOR U S E BY IS S U IN G A U T H O R IT Y                                               210 m m
                                                                                                                                                   1
            2 Reference No                                         Country Code                                         ftortC o**                                       Saratf Me
                                                                                                                                                     mm
                                                                                                                                                  jk
            3 Producing country                                                                                                                    l
                                                                                                                                              8 .5 m m
                                                                                                                    _______________________ f i _____________
            4. Country of destination
                                                                                                                                               8 mm
            5 N am · of ship/other camee                          6· Port of loidM ^in ieiN tO M i porta               7 O o to fl                                    · . Usvobh»*
                                                                                                                                             25.5
20 mm                           46 mm                                           4 5 .5 m m                                              4 6 meri                                     4 5 ,5 m m ·
            9 Port or point of domination
                                                                                                                                               8 .5 m m
         10 Shipping marlis                                        11. Number of boot or other com emora                           u   Paat nea^l«                    ts
         a.     ICO identification m art                   t
                                                                                                                                                 4>»4«
                                                                                                                                                34 mm
        b      Other marks
                                                                  103 m m                                                                            34»$ m m -
                                                                                                                                                                                            □
         16 Other relevant information I
                                                                                                                                 t=L
                                                                                                                                         Other
                                                                                                                                                                                            □
                                                                                                                                               8 .5 m m
               II is hereby certified that tha coffee deecnb*.* above eroe fro w n in th e abovementiowed
         16. Customs stam p of issuing country-                                                                       17. Slemp of Certifying 4 gency:
                                                                                                                                              Si mm
                                        Signature of eu th o n ted Customs Off*                                      D ito o f «                   Signotwre o f euthoru ed Certityrtg Officer
      PART B FOR U S E W H E N CERTIFICATE IS COLLECTED. C O M P L E T E D CERTIFICATE TO g g l f t R W A R D E D TO THE ICO.
                                                                                                                       __________ _______________
        18    NOTATION BY CUSTOMS StRVtCE                                                                            <9    notation av cert! S     ting agency other than customs
              Certificate collected and coffee im ported or piec ed
              Customs control                                                                                              Certibeet« codected i nd credited to Trensrt Stam p Account
              Customs entry number                                                                                        Observ aborts
              Observations
              Quantity fit different from bote* ” or 131
                                                                                                                                             83.5 mm
                                                                          Date
              C u sto m s s ta m p o t co lle c tin g c o u n try                                                         Stam p of Certifying Agency
              Signature nr ei)ii«va*e«it of authorized Cu*»o^n Off*ce*                                                   S*gnatur\p of authorized Certifying Office
                                                                                                                                                I
 ---pagebreak---                                                              ANNEXE IB
             CERTIFICAT D'ORIGINE COUVRANT LES EXPORTATIONS VERS LES PAYS
                                                              MEMBRES
                  Directive» générales sur la manière de remplir le certificat d’origine sur formule O
                                                               PARTIE A
              A remplir par le service de certification et le service douanier du pays membre qui délivre le certificat
  Indiquer la dale &laquelle expire la période de validité du                Note
 certificat {neuf mois il compter de la fin du trimestre au                  Si le membre a opté pour un certificat d'ongine dans
 cours duquel le certificat a été délivré). .                                lequel la case 10 a été modifiée pour qu'on puisse y porter
                                                                             plus d'une marque d'identification de l'OIC,
  Le numéro de référence comprend le numéro de code du                       conformément au paragraphe 3 de la régie 2 du présent
  membre qui délivre le certificat (voir annexe 6 au présent                 règlement, et qu'il n'y ait pas la place nécessaire pour y
  règlement) et le numéro de code du port ou du lieu                         inscrire les manques d'expédition supplémentaires,
  d’exportation à l'intérieur (le membre en question doit                    ctlles-d doivent dans la mesure du possible apparaître en
  fournir deux chiffres). Ce préfixe qui pourra comprendre                   entier dans la case 1$.
  iusqu'à cinq chiffres sera suivi du numéro d’ordre du
                                                                        11. Indiquer le nombre de sacs ou autres contenants.
" certificat (chaque service de certification s’assurera que la
  numérotation de chaque certificat d’origine sur formule O             12. Insérer un X dans la case appropriée. S'il s'agit de café
  qu’il delivre commence à I le 1" octobfe de chaque année                   sous une autre forme que du café vert, torréfié ou soluble,
  et sc poursuit consécutivement jusqu’aju 30 septembre de                   pétiser U forme revêtue par le café dans l'espace prévu
  l'jnnée suivante). ■                   ' ' J>                              sous le point IS (voir les définitions données i l'article 3
                                                                             de l’accord international de 1976 sur le café). Si une
  Indiquer le nom du pays dans lequel le café a été produit.                 exportation de café comprend du café sous diverses
                                                                             formes, il est nécessaire d ’établir des certificats distincts
                                                                             pour chacune des formes de café comprises ’ dans
  Indiquer le nom du pays de destination.                                    l'expédition.
  Indiquer le nom du navire à bord duquel le café siéra                 13. Inscrire le poids net, arrondi i l'unité la plus proche (une
  transporte. Si le café ne doit pas être acheminé par navire,               livre égale 0,4536 biogramme).
  donner les renseignements appropriés concernant le ■                  14. Préciser l'unité de poids en insérant un X dans la case
  moyen de transport utilisé : camion, chaland, chemin de                    appropriée.
   fer, par exemple. l j. .· ■
                    1          ■■            i -· . ’t                  15. Formuler route observation supplémentaire qui pourrait
   Indiquer le nom du port ou autre lieu où le café doit être '              être utile au sujet du lot de café dont la description est
   embarqué et le nom de tout port ou point de transit où lé                 donnée dans le certificat.
   café sera débarqué avant d’être acheminé de nouveau vers             16. Le service douanier du port ou autre lieu d'où le café est
   U destination portée sur le certificat.. Si le café est                    exporté appose son cachet afin de confirmer que
   acheminé directement vers sa destination, inscrire le mot .                l'exportation va avoir lieu. Le fonctionnaire autorisé 1
   “ direct“.        .■                          r                            apposer le cachet signe et date le certificat dans les
                                                                              espaces prévus i cette fin.
   Indiquer la date à laquelle le café doit être expédié,
                                                                        17. Le fonctionnaire du service de certification appose sur le
                                                                              certificat le cachet du service de certification, signe et date
   Lai.scf en blanc (à remplir par l’Organisation intematio-,                 le certificat dans les espaces indiqués.
   nale du cale).                    .
                                                  •1*          · a  ’
   Indiquer le nom du port ou autre lieu de destination vers            IMPORTANT
   lequel le café est acheminé.                                         La première copie de chaque certificai d ’origine sur formule O
                                                                        est transmise i l’Organisation internationale du café ainsi
   I es sacs ou contenants de chaque lot de café accompagné '           qu'une copie du connaissement correspondant ou un document
   d'un seul certificat d'origine sont porteurs d’une seule             équivalent dans un délai de vingt et un jours à compter de b
   marque d'idcnrificamm de l'Organisation internationale               date d'expédition.
   du café, imprimée à l’intérieur d ’un tadre ou estampée
   sur une languette de métal attachée aux sacs ou autres               L'original de chaque certificat d'origine sur formule O est
   contenante. Inscrire la marque d'identification de l’OIC et „        validé par des timbres d'exportation apposés au verso,
    tontes les marques d’expedirion supplémentaires ou autres ’         conformément aux dispositions de la règle l ‘i du présent
   signes d'identification dans les espaces indiqués.. , . ‘            règlement.
 ---pagebreak---                                                                 PARTIE B
                         À remplir par le service de certification ou le service douanier qui retire le certificat
a) Si le café couvert par le certificat est importé, le                                 dispositions du paragraphe 3 de h règle 10 du
    service douanier du pays d'importation :                                            présent itglemeot,
        i) retire le certificat;                                                   iii) indique l'emplacement du café et b date i laquelle
                                                                                        il a été placé sous son contrôle,
      ii) y inscrit le numéro d'enregistrement en douane
           ainsi que les observations pertinentes (concernant                      iv) appose son cachet sur le certificat pour confirmer
           notamment         les   renseignements      transmis                         que le café a été placé sous son contrôle.
           conformément aux dispositions du paragraphe 3
           de la règle 7 du présent règlement),                          19. Si le certificat est présenté pour être porté au crédit d'un
    iii) indique le lieu et la date dé l'importation,                         compte de timbres de transit, le fonctionnaire du service
    iv) appose le cachet de la douane pour confirmer que                      de certification qui recueille le certificat y inscrit le lieu et
          le café a été importé.                                              la date de la collecte et y appose le cachet du service et sa
                                                                              signature.
b) A moins que le directeur exécutif et un membre n'en
   soient convenus autrement conformément aux
   dispositions du paragraphe 1 de la règle 10 du présent
   règlement, si le café couvert par le certificat est placé
                                                                        IMPORTANT
   sous contrôle douanier, le service douanier sous la
   garde duquel il se trouve :
                                                                        Chaque certificat d'origine valide stir formule O retiré par ua
       i) retire le certificat,                                         service douanier ou un service de certifia*non est transmis à
     ii) v porte les observations pertinentes, et notamment             l’Organisation internationale du café dam les trente jov; qui
          les renseignements transmis conformément aux                  suivent la dôture du mots au cours duquel il a été recueilli.
 ---pagebreak---               ANNEXE 2
CERTIFICAT D’ORIGINE SUR FORMULE X
 ---pagebreak---                                                                                               - ■■■-V.·
                                                                         ~zj-             —           -
        i Name and address o* exporter                                                                                                            C fR r iF IC f TE O F O R IG IN FO RM         X
                                                                                                                                            FO R EX PO R TS TO N O N -M E M B E R S
                                                                                                             •ad «>v Ito·
                                                                                                                                                ©
       2 Ham« and address of importar                                                                           IN T E R N A T IO N A L COFFEE ORGANIZATION
                                                                                                               2 2 B e r n e r s S tr e e t, t o n d » . v n P * 3 0 . E r ç fe n d
                                                                                                  Country Cada                    Port Coda                         Sana» Ho
       4. Producing country
       5 Country of destination
       6 Nam* o» sh-o/other earner                     7 Port of toadmg/intermediate ports         8 Oat* of d e m e n t                              S leave blank
     10 Port or point of destination
     1 1 Shipping marks                                  12. Number of bags or other containers             1 3 D escription o f c o ffe e            14. Hat weight of stupmeot
    a.     ICO Identification mark
                                                                                                           □        Groan {Crude)
                                                                                                           □                                          16 'Jnrtof
    b     Other marks
                                                                                                           □        Sotubta
                                                                                                                    Other
    16 Orhar ratavant information
                                                                                                           Q.                                                               n       »
            if is hereby certified that th e coffa· detenbed
    î 7 Customs stam p of issuing country                                                        I I Stamp o f Cortitying Agency
   Data                           Signatura of authomod Customs Off»car                         Data o f r                   Signature of authorited Certifying Officer
  PART B: FOR USE BY SURVEYING AGENT
    19     CERTIFICATION BY SURVEYING AGENT IN THE CASE OF TRANSHIPMENT
j  First port of transhipment                         'Tramhipment data                         Second port of trai^shipment                        Transhipment dale
   Oastmation                                         Name of ship or o ther earner             Destination                                         Name of ship or other earner
   O sta                         Signatura of surveying agent                                     ate                    • Signaiuie of surveying agent
    20 CERTIFICATION Of IMPORTATION Bv SURVEYING AGENT
   Country of import                       Place of entry
                                           0*»· of entry
                                                                                                Data                       Signature of surveying agent
   Oh«.n>v.M»nns                                                                                   .                                                                                  :ft:  :iä§i
    w arn ·1                                                                                                                                                                         W«"" . ’UPH
      •-a‘ y“ · -                                                                                                                                                                          -tit'-
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                              - 3S'
             7?                                                                                         A
                 P A R X A ^fO R USE J Y ISSUING. AJJTHJRIJY___________ 10 mm______ 210 mm_
                      1 Nam* and address of euporter                                                                                                         CERTIFICATE O F O RIG IN FO R M        X
                                                                                                                                                       FOR E X P O R T S T O N 0 N - M E M 8 E R S
                                                                                                   2 5 .5 m m
                                                                                                                               b#n«:
                   . 2- N am · and addrasa of im portât                                                                      IN TE R N A T IO N A L COFFEE O RG ANIZATIO N
                                                                                                                            2 2 R e m e t s S t r e e t L o n d o n W I P « O D , E n g la n d
                                                                                                   2 5 .5 m m
                                                             9 1 .5 m m
                                                                                                               Country C od·                 Port Cods                           Sona) Mo
                      4   Producine country
                                                                                                      8 mm
                      5 Country of destination
                                                                                                     8 .5 m m
                      6 Name of ship/ottier carrier                  7. Port of foading/m term edtste          8. Oat· ©I them w n                               9. le a v e bier*
                                                                                                   2 5 .5 m m
           r
< -2 0 m m '                         4 6 mm                                        4 5 .5 m m «                                46 mm -                    < 8                     45.5 mm *
                   10. Port or point of destination
                                                                                                     8 .5 r
                   11. Shipping marks                                 12. Number of bags or other cor                     13. Description of coffee               14. Met weight of shipment
                   a.    ICO Identification mark
                                                                                                     34 mm
                                                                                                                         □      Green (Crude!
                                                                   103 m m ■                                                           • 3 4 .5 m m               15. Unit of w eight |* "     j ^
                   b     Other marks . ■'· V ,                                                                                   Soluble
                                                                                                                                Other                            iâ «VZSJ          .   □         Ih
                   I G O ther relevant information                                                      i I
                                                                                                                        Q
                                                                                                    8 .5 m m
                          it is hereby certified that the coffee described above w as grown m the ab^rem entioned country
                   17 Customs stam p of issuing country             y                                         19. Stamp of Certifying Agency
                                                                                                      51 m m
                                                                        :V1
                                                Signature of outhonted Customs Officer                        Data of isaua              Sonatina of authoruad Candying Olficar
                                                                                                  -- --
                PART B: FOR USE BY SURVEYING AGENT                                                  8 .5 m m
                    13   CERTIFICATION BY SURVEYING AGENT IN THE CASE O f TRANSHIP^EJI
                                                                                                          mm
                                 .        ,            ________________________________ Li '
                  fu s t port of transhipment                       Transhipment date                   *i    Second port of transhipment                       Transhipment date
                  Destination                                       Name of ship or other carrier             Destination                                       Name of ship or other earner
                                                                                                                                ·.. V ' ·*'
                  Date                         Signature of surveying agent                                   Data                     Signature of surveying agent
                   2 0 C.fRriFlCATiON Of IMPORTATION e v SUPVCV1MG AGfNt                          33 5 mm
                  Country of import                      Place of entry
                                                                                                                                      Signature of *u*veymg agent
 ---pagebreak---                                                                         ANNEXE 2 B
                          CERTIFICAT D'ORIGINE COUVRANT LES EXPORTATIONS VERS LES PAYS NON
                                                                         MEMBRES
                               Directives générales sur la manière de remplir le certificat d’origine sur formule X
                                  I             . .
                                                                           PARTIE A
                          A remplir par le service de certification et le service douanier du pays membre qui délivre le certificat
           I. Indiquer le nom et l’adresse de l'exportateur.                               marque d’identification de l'Organisation internationale
                                                                                           du café, imprimée à l'intérieur d'un cadre ou estampée sur
                                                                                           une languette de métal attachée aux sacs ou autres
          1. Indiquer le nom et l’adresse de l’importateur ou, 1 défaut,                   contenants. Inscrire b marque d'identification de l'OIC et
               le nom et l'adresse de l’acheteur.                                          toutes les marques d'expédition supplémentaires ou autres
                                                                                           signes d'identification dans les espaces indiqués.
               Le numéro de référence comprend le numéro de code du
               pays membre qui délivre le certificat (voir annexe 6 du                     Note:
               présent règlement) et le numéro de code du port ou du
               lieu d'exportation à l’intérieur (le membre en question                     Si le membre a opté pour un certificat d'origine dans
               doit fournir deux chiffres). Ce préfixe, qui pourra                         lequel la case II a été modifiée pour qu'on puisse y
               comprendre jusqu’à' cinq chiffres, sera suivi du numéro                     porter plus d'une marque d'identification de l’OIC,
               d’ordre du certificat (chaque service de certification                      conformément at| paragraphe J de la règle 2 du présent
               s’assurera que la numérotation des ccrtificits d ’origine sur               règlement, et qu'jl n'y ait pas la place nécessaire pour y
               formule X qu’il délivre commence à 1 le I " octobre de                      inscrire les marques d'expédition supplémentaires,
               chaque année et se poursuit consécutivement jusqu'au                        eelles-d doivent, dans la mesure du possible, apparaître
               Jl) septembre de l'année suivante).        .                                en entier dans la case 16.
          4. Indiquer le nom du pays dans lequel le café a été produit.
                                                                                     12. Indiquer le nombre de sacs ou autres contenants.
         J. Indiquer le nom du jrays de destination.
                                                                                     13.    Insérer un X dans la case appropriée. Si le café à exporter
                                                                                          se trouve sous une autre forme que du café vert, torréfié
         f>. Indiquer le nom du navire à bord duqurl le café sera
                                                                                          ou soluble, préciser la forme revêtue par le café dans la
              transporté. Si le caféine doit pas être acheminé par navire,
                                                                                          case 16 (voir les définitions données à l'arride 3 de
              donner les renseignements appropriés concernant le
                                                                                          l'accord international de 1976 sur le café). Si une
              moyen de transport utilisé : camion, chalind, chemin de
                                                                                          exportation de café comprend du café sous diverses
              fer, par exemple. ·                           *
                                                                                          formes, il est nécessaire d'établir des certificats distincts
                                                                                          pour chacune des formes de café comprises dans
              Indiquer le nom du port ou autre lieu où !è café doit être           '      l'expédition.
              embarqué et le nom de tout port ou point de transit où le
              café sera débarqué avant d ’être acheminé de nouveau vers
              la destination portée sur le certificat. Si le café est
                                                                                    14. Inscrire le poids net, arrondi à l'unité la plus proche (une
              acheminé directement vers sa destination, inscrire lé mot                  livre égale 0,4336 kilogramme).
              ~ direct
  § · .. S. Indiquer la d ire .i laquelle le café doit être expédié.               15. Préciser l'unité de poids en insérant un X dans la case /■'"
 'f i                                                                    ■;..            appropriée.
 ·*
  % "    u   I .tisser en blanc (à         remplir    par   l'Organisation
**5          internationale ilu café).
                                                                                   16. Formuler toute observation supplémentaire qui pourrait
                                                                                   % être utile au sujet du lot de café dont la description est
             Indiquer le nom du port ou autre lieu de destination vers                 . donnée dans le certificat.
             lequel le café est .acheminé.
                                                                                   17. Le service douanier du port ou autre lieu d*où le café est
             I es sacs <>u contenants de chaque lot de café accompagné                   exporté appose son cachet sur le certificat pour confirmer
             d'un seul certificat d'onginc sont porteurs d'une seule                     que l'exportation va avoir heu. Le fonctionnaire Je la
 ---pagebreak---                                                  -    33-
    Jouune autorisé à apposer le cachet signe et date le                IMPORTANT
    certificat dans les espaces indiques.
                                                                        L'original et ht pronüre copie de ebaque certificat d'origine *nr
                                                                        formule X sont transmis k rOigaassaooa internationale du
IK. l.e fonctionnaire du service de certification appose sur le        café ainsi qu'une copie du coonaBsoncnt com spoodaat oatun
    certificat le cachet du service de certification, signe et         document équivalent, dans un délai de vingt et un joun à
    date le certificat dans les espaces indiques.                       compter de la date d'expédition.
                                        .-c.-,-: ■ - · " ··    PARTIE B
               À remplir si les mesures concernant la vérification des exportations k destination dès pays non membres
                                                            sont introduites
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                        -    35--
                                                                                                                                                                                       I.
form diip'OwwO by the                                         IN TERNA TIO NAL COFFEE O R G A N IZA TIO N                                                                              s*
                                                             2 2 B e m e r e S tr e e t. L o n d o n W t P 4 0 0 . E n g la n d
                                                                                                                                                                                       I
                                                                                                                                             1 VaM for Mbertation «               «mb)
PART A FOR USE BY ISSUING AUTHORITY
   2 R«i«tt>nce No                               Country C ob·                                     Port Cod·                                      Senat No
   J Country of r · •■p o ti
   4 Country of destination
   S Nam« of ship/ other comer                  0. Pori of loading/intermediate po«n              7 O at· of shipment                            8 l «eve blank
   9 Port or point of destination
  tO ICO Identibcetion mark                      I ! Numb·* of begs or oth«r containers                       12 Descnphon of coffva             13. Net n e ^ N of shipment
                                                                                                                    GtMn {Crude*
                           - / ----------
                           , / ----                                                                                 Roasted
                                                                                                                                                 Id Unit of em^ht ['       "“)
                                                                                                                    Soluble*
                                                                                                                                                                      LJ ··
                I - .                                                                                               Other
                                                                                                                                                                      □ »
  16 Ott nr maths and other relevant information
                                                             ·#■ mm,
      it in hereby certified that the coffee described above is beino re*e«ported from th e country issuing this Certificate
  16 Customs stam p of issuing country                                                            17 Stam p of Certifying Agency:
                             Signature o' authorited Customs Officer                                                            Signature nf authorized Certifying Officer
t>ART B FOR USE WHEN CERTIFICATE IS COLLECTED. COMPLETED CERTIFICATE TO BE FORWARDED TO THE ICO
  18  NOTATION 0Y CUSTOMS SERVICE                                                                 19 NOTATION BY CERTIFYING AGENCY OTHER THAN CUSTOMS
      C.erM'cate collected and coffee imported or placed under
      Customs control                                                                                 Certificate collected end credited to Transit Stam p Account
      C'lStrm s entry number                  *                                                       Observations
       Observations
       Quantify M different from bones M or 131
       C.uSlO*ns  Stamp nr CnHil-.,'f'g country                                                       Stamp of Cr t fymg Agency
      Signature or equivalent o* authorized Customs Officer                                           Signature nf »ufhori/ed Cmtifvmg Offm e*
                                                                                                                                                                    numi· »iiermf
 ---pagebreak--- 4
                                3C '
                           jT 7
                            ANNEXE. *Λ
    MESURES A O BSERVER DANS LA DISPOSmON DII CERTIFICA Γ DE
                  RÉEXPORTATION SUR FORMULE R
  !
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                  CERTIFICATE O F RE EX PO R T FO RM             R
4
I
          t i>«>M ,i('pr.<w*M tiy  flu1                                             IN TERNA TIO NAL COFFEE O R G A N E A T K W
                                                                                  72 B e r n e r s S t r e e t L o n d o n W 1P 4 0 0 . E n g ia n I
                                                                                                                                              52.5           mm        V        t o dWOWWlQR Q» U plicww w l <*
                                                                                                                                                                                                              * tll:
         .PARI AJQR_U5I BYJSSUING AUTÜQRUY _ ____ J_____ . - I ’i l L 'l _______^__ 1____ :_______
               ? Reference No                                      Country C od·                                         Port C od·                                         Senat Ho
                                                                                                                                               8.5         mm
                I ['otiOlry ot ttt ««port                                                                                                      8.5 mm
                                                                                                                                                    ♦
               4 ('ountiv of destination                                                                                                          ~W.....
                                                                                                                                                8 mm
               S Name of ship-other carri«*                       6 Port of loading; interm ediate ports                7 DirtofthviM rt
                                                                                                                                               25.5         mm
  20 mm                           46 mm                                            45.5 mm                                               4 6 mm                                         45,5 mm -
              *) Port or ( *)»n? of destination                                                                                                        ---
                                                                                                                                                 8.5 mm
            K) ICO Identification met*                             I I . N um idi of Pag« or other containers                       12 P t cnptii it of co»»··            T3 Net weight of shipment
                                                                                                                                          (••een (I rude)
                                                                                                                 lo t*                           34 mm
                                                                                                                                          A o n tsc
           I-               r - -—                               103 mm                                                      - ♦ [                     3 4 ,5 m m         14 Unit of weight
                                                                                                                                          Soluble
                            / -
                                                                                                                                          O ther                                             I    ! lb
                            / -
           15 Other mArks and otha« relevant information
                                                                                                                                              17 m m
                                                                                                                                                  ' I____
                 it is hflfpb« certified inut the coffee described at>ov· is bem g re e ip o r te d from ft»· country issuing this Ce^Tficate
                                                                    ■Uj -      -ii-^7 r           ■     ■
           •Ö    ùt      ims stam p of issuing country.                                                              17. S tam p of Certifying ^gency
                                                                                                                                             4 2.5         mm
                                          ji-^iatura of authom ed Customs Officer                                                                    Signature of e*jthon?ed Certifying Officer
        PART B FOR USE WHEN CERTIFICATE (S COLLECTED COMPLETED CERTIFICATE TO §% fftRW ARDED TO THE ICO
          ; A NOTATION HY CUSTOMS SERVICE                                                                             19 NOTATION BY C tR 1rf Srir    f»NG AGENCY 0»HER THAN CUSTOMS
                 Certifies!« roitpcipd and coffee im ported or placed under
                 Customs contro·                                                                                           Certificate collected        f credited to Transit Stam p Account
                                                                                                                                                                                                                      »·
                 Customs unify number ’                                                                                    Observations
                 Ou.inM y «if              •m m h o » rs ft <v 13)
                                                                                                                                              83.5        mm
                    \tnm s stim o o* «.nil«» ling country                                                                 Stam p of Certifying
                              or rHjo.uAlpi’! of Aufhnr.?cs1 CuStO'r'S 0»fii e»                                           S-g^Tliup .·>♦               Certifying OH i
                                                                                                                                                                                                                     ÜN
 ---pagebreak---                                                                                               ANNEXE ÎB
                                                                                                                            •V ' .   .
                                                                          CERTIFICAT DE RÉEXPORTATION
                         Directives générales sur la manière de remplir le certificat de réexportation sur formule R
                                                                                                PARTIE A
                        A remplir par le service de certification et le service douanier du pays membre qui délivre le certificat
I. indiquer la date à laquelle expire la période de validité du                                          II. À côté de chaque marque d'identification de POÏC portée
       certificat (neuf mois à compter de la fin du trimestre                                                 dans la case 10, indiquer le nombre de sacs ou autres
       pendant lequel le certificat a etc délivré).                                                           contenants portant cette marque. Indiquer également le
                                                                                                              nombre total de sacs ou autres contenants.
       I e numéro Je référence comprend le numéro de vode du
      pays membre qui délivre le certificat (voir annexe 6 du                                                 Insérer un X dans la case appropriée. S'il s'agit de café
      présent reglement; et le numéro Je code du port «m lui*                                                 sous une autre forme que du café vert, torréfié ou soluble,
      de réexportation j l'intérieur (le membre en question don                                               préciser la forme de tout autre café dans le case 15 (voir
      fournir deux *:hiffr:s). lie p'-efixe qui pourra compiendre                                             les définitions données à l'article .H de l'accord
      jusqu'à cinq chiffres sera suivi du numéro d'ordre du                                                   international de 1976 sur le café). Si un lot de café
      certificat (’chaque service de certification s'assurera que U                                           réexporté ct»mprend du café sous plus d ’une forme, des
      numérotation des certificats de réexportation qu'il delivre                                             certificats distincts sont exigés pour chacune des formes
      commence à I le l ef octobre de chaque année et se                                                      de café constituant ce lot.
      poursuit c*msct.utivemc.»t jusqu'au .10 septembre de
      l'année suivante)
                                                                                                        M. Inscrire ie poids net, arrondi à l'unité de poids la plus
                                                                                                              proche (une livre égale 0,4536 kilogramme).
      Indique«* fi- nom du pays d'où don être reexporté le café.
                                                                                                      ,14. Préciser l'unité de poids en insérant un X dans ia casé
      Indiquer ie nom du pays de destination                                                                 appropriée.
     Indiquer !c mun du navire a bord duquel le iafc sera                                               1*. I et espace peut être utilisé pour ajourer d 'a u tre signes
     fr.insportt. Xi le e »I«· ne dmt p.i\ être .idu'miiii’ p.tr navire.,                                    J'idcntificanon du café · à réexporter, les marque*
     .{«»mur K> renseignements appropriés concernant le                                                      d'expédition par exemple, ou pour faire drs observation·
     <n*»ven de transport utilise : camion, shaland, «.bcmin de                                              ayant trait aux renseignements p û tes vor le ccrtifio-
                                                                                                             Indiqucr si pvssiblc Ie(s) type(s) et !e(s) numêro(s) de
     *· r. par exemple.
                                                                                                             référence du ou des eemficars sous le cxmverr desquels le
                                                                                                             café décrit dans le certificat de réexportation a été
                                                                                                             initialement importé.
    Indiquer le nom du port ou autre lieu où le café doit être
    r ‘nh.irqué et le nom J" porr ou point de transit où le café
   sera débarque .’v mr sic repartir vers la donnation portée
                                                                                                       16. Le service douanier du port ou autre lieu d'où le café est
   sur le lernfK.ir. Xi îc «.afé est achemine directement vers sa
                                                                                                            réexporté appisc ‘son cachet sur le certificat afin »le
    ■U'.rtn.uinu. inscrire le mot - direct
                                                                                                            confirmer que U réexp »nation va avoir heu. Le
                                                                                                            fonctionnaire de ta doujnc autorisé apposant le cachet
                                                                                                            signe et date le certificat dans les esp.ues indiqucv
   Indiquer ia tiare à laquelle le café doit être expédié.
                                                                                                            l c fonctionnaire du service de u nification apposa le
   laisser en blanc si                              remplir      p ir       l'Organisation                  cachet du service de certification, signe et d.uc le
  m nm ahoiulc du safe)                                                                                     certificat Jjn s les espaces indiques.
   Indiquer ii nom du                    p -ti       mi antre lieu «ni Ir o f r doit
  arriver a dcsfm.iti«»n
                                                                                                    IMP< iRTANT
                                                                                                    l a prem ière copie de chaque c r r ti f u jt d» u 'rx p o rta tio n cw
  I n .iiq m     r le s m · / q u e s d id r n n fi< » . m < * n d r ! ' l H t p u H 'C s s u r     transm ise à l'O rg an isa tio n in tern atio n ale du cale d ans un delai
  Ir-    > . u s m i a m r . N « . u ii t c n a n r s .                                             de trente jours à com pter de la da te d 'expédition.
 ---pagebreak---                                                                     parue B
                                                                                                                                             ■\ * y
                             A remplir par le service de certification ou li service douanier qui retire le certificat
IN. .i' St le café accompagne par le certificat est importé, le                       iii) indique l'emplacement du café rr la date à laquelle
        service douanier du pays d'importation :                                           »1 a été place sous son contrôle,
            i retire le certificat,                                                   ivi appose son cachet sur le certificat pour ^infirmer
          ti) v inscrit le numéro d'enregistrement en douane                               que le café a été placé sous son contrôle.
              ainsi ijue les observations pertinentes (concernant
              notamment les renseignements transmis confor­
              mément aux dispositions du paragraphe J de la                  19. Si le certificat est présenté pour être porté au crédit d'un
              règle 7 du présent reglement),                                      compte de timbres de transir, le fonctionnaire du service
         no indique la date et le lieu de {'importation,                          de certification qui recueille ie certificat y inserir le heu et
         iv) appose son cachet sur le certificat pour confirmer                   la date de la collecte et y appose le cachet du service et sa
              que le cale a etc importe.                                          signature.
     b' A moins que le directeur exécutif et un membre n ’en
        soient convenus autrement en vertu des dispositions
        du paragraphe 1 de la règle 10 du présent réglement,
        m le café couvert par le certificat est placé sous
        contrôle douanier, le service douanier sous la garde
        duquel d se trouve :
                                                                            IMPORTANT
           T renre te certificat,
          il! v porte les observations pertinentes cl notamment             Chaque certificat de réexportation valide recueilli p if ur
              les <renseignements transmis conformément aux                 service douanier ou un service de certification est transmis k
              dispositions Ju paragraphe $ de la règle 10 du                l’Organisation internationale du café dans les trente fours qui
              prcWnt règlement.                                             suivent la clôture du mues au cours duquel il a été recueilli.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                                                                                                                             CERTIFICATE O f R E -SH IP M E N T FO RM                     RS
 fO'i« .U'p'ovftl ('V the                                                                                      IN TERNA TIO NAL COFFEE O R G A N IZA TIO N
                                                                                                                                                             ©
                                                                                                             22 B e m e f S S tr e e t. L o n d o n W 1 P « D O . E n g la n d
                                                                                                                                                                                                                                                   1 Valid lo . (mport«tKM 0« notKWWM nM*l
 PART A FOR USE BY ISSUING AUTHORITY
       Z Reference No                                                               Country Code                                                                     Port Code                                                                                Senai No
             C iiuciiiy of ·« sh ip m en t
      4      C ountry (»· iJestinjhOM
      b Niinie            0 ' »hip o th er co rn er                               6 Port of loading intermediate ports                                              7 Date of re-shipment                                                                    8 Leave War*
                                                                                                                                                                                                ..             ..··*'
      9 Purt or pi.mt of 'lestm atm n
    10 ICO »ifenl-f.cafiOn ni.uk                                                    11 Number of bags 01 other containers                                                                   \ 2 Oescnpbon of coffee                                          13 Net weight    shipment
                                                                                                                                                                                                      Green (Crude)
             ------------------------------------ ------------                               ....
                                                                                                                                                             to « «
             ----------/ ------------a / ----------------                                                                                                                                            Roasted
                        _ ƒ „          _ „                                      •       ·            i.,.                 .....       -            * ,.·........  .. ... .. .                                                                                T4 Un·’ of weight f ‘ "j
                                                                                                                                                                                                 . Soluble
                                                    ■-                            ...             ·;· '          V
                                                             ;                  f.           · . · ·                  !        *" · t i··· ,·;        v -.->'>4                                                      - if       ·- ;V
                                                                                                                                                                                                     Other                                              5       -       ;      L J ,b
                            ' ---------          ■ / -       -  ·- -                        ■*            ....................■
    13 Other marks and othei relevant information
            it <> herehv rertitieit that the coffee described above is being re shipned from the country issuing this Certificate
   16 Customs stam p of issuing country                                                                                                                            \ 7 Stam p of Certifying Agonev                                                                   1
                                                                                            \       ··
                   ■A                  .    'i · .; ·"
                    * ·                        ,:v f ■                             . ..    *                ·     .     '
                                                                                                                                                                                                                 k                        ·
                                                                              ;                   .. :                                         ' .
                                                                                                                                                                                                 ' 1‘ !
                                                                                                                                                                                                                                                                               —
  fi.it*-                                         S ig n a tu re of au th o rize d C u sto m s O fficer                                                           Date of issue                                       Signature of au th o rized Certifying Officer
PART B FOR USE WHEN CERTIFICATE IS COLLECTED COMPLETED CERTIFICATE TO BE FORWARDED TO THE ICO
   IH      N O f A N O N B Y C U S T O M S S E R V IC E                                                                                                            19 N O T A T I O N B Y C E R T I F Y I N G A G E N C Y O T H f c P T H A N C U S T O M S
           r.» fi< tti:a fe c o ll e c t e d a m t c o f f e e im p o r i e d o r p l a c e d u n d e r
           i '.'i '.i o m i c o n t r o l                                                                .                                                                C e rtific a te c e b n e te d a n d c ie d ite d to N a n s tt S ta m p A c c o u n t
           C u s to m s e n tiy n u m b e r                                                                                                              ...             O b s e rv a tio n s
                                                                                                  . V
           O t i« .» * iw ;itif ) i> s                                                                 .           .       ·                                          .        .·’      . . . .                                 . · ■
                                                                                                                                • - i... - .         ...                                                                                                                               £
           ( ) u . m M v i . f i1« f f « * r e n l f r o m h o « e s 11 n r 1.T *
           P i.tr ,·                                                                      _       D a le                                                                 P ia c e                                                                                  O a t«                 j
          l" - i'.t.* i> T S s t . m - p .» l . « n v r t . n q c o u n t r y                                                                                           S ta m p o f C e rtify in g A g e n c y
          S 'i j n i t u r e u r e < |u t y A ’r n t o f . l o l h n w e t t C u s t o m s O f t i f e i                               '                                S r q i t . V u · » » o f i t i t h i v i f w l f i · » · . 1 , ·« !} n * · . . « ··
 ---pagebreak--- MESURES À OBSERVER DANS LA DISPOSITION DU  CERTIFICAT DE
               REEXPEDITION SUR FORMULE RS  .
                                                         S
 ---pagebreak--- r                                                                                                                                                                     CERTIFICATE O F H E -S H M C K ?
                                                                                                                        €>
                                i.» MU                                                   IN TERNA TIO NAL COFFEE O RG ANIZATIO N
                                                                                        2 2 B e r n e r s S tr e e t. L o n d o n W i P 4 0 0 . E n g te n I
                                                                                                                                                            5 2 .S m m           V V M t-* impofiahQii w riodctiwnl unM
                                                                                                                       210 m m
            PART A _ f OR_U.SE             b v js s u in g       a u t h o r it y     .
                  2  R eteie'-ttf No                                    Country Cod·                                            Poet C od·                                           Sen·! No
                                                                                                                                                             8 .5 m m
                 J Country of ' · shipment
                                                                                                                                                             8 .5 m m
                 4 Country of destination
                                                                                                                                                              8 mm
                 5 Name of ship other carrier                         6. Port of (oadtng/inlerntediale p o m                   7. O at· of t«-shipment                              6 Leave blsr.L
                                                                                                                                                             2 5 .5 m m
  ■JO »nrn                         46 m m                                                4 5 .5 m m                                                 4 6 m m ----------                            4 5 .5 m m *
                 9. Port or point of destination
                                                                                                                                                                    ---
                                                                                                                                                               8 .5 m m
               t 0 ICO Identification mark                              11. Number of bag s or other containers                                     Oescnpti^Tc                     13 Nat weight of Shipment
                                                                                                                                                       Groan t^rudet
                                                                                                                                                                34 mm
            *                                              ----      Y 03 m m                                                                                       3 4 ,5 m m - ·  14. Unit of weight
                                                                                                                                                       Soluble
                                                                                                                                                      Other
              T5 Other marks and other relevant information
                                                                                                                                           a
                                                                                                                                                             17 m m
                    It is hereby certified that th e coffee described above ia being re-shipped <                         the country iaauing this Ceri bette
              ifl Customs stam p of issuing country                                                                           17. Stamp of Certifying i gency;
                                                                                                                                                  \        4 2 .5 m m
                                             Signature of authorised Customs Officer                                         Date of issue                         Signature of authorued Certifying Officer
           PART B: FOR U S E W H E N CERTIFICATE IS C O LLECTED. C O M P L E T E D CERTIFICATE TO § j s f Q $ W A R D E O T O THE ICO
             Î8     NOTATION BY CUSTOMS SERVICE                                                                               19. NOTATION BY CERTl VlNG AGENCY OTHER THAN CUST0M9
                    Certificate collected and coffee imported or placed under
                    Customs control                                                                                                Certificate collected nd credited to Trenstt Stamp Account
                    C ustom · entry number' ,'·· ·         '        v                                                              Observations
                    O hserv.itions            \              ‘
                    Q uantity (>f d ifferen t from b o ·** ft o r 13i.
                                                                                                                                                            83.5 m m
                    C ustom * s ta m p of c o llectin g country                                                                   Stam p of Certifying i gene
                    S>qnAtur* nr e q u iv alen t o* a u th o rized C u sto m s O fficer                                           S ig n a tu re of a u th o rized CeMifymq OM-cer
 ---pagebreak---                                                                          ANNEXE 4 B
                                                       CERTIFICAT DE RÉEXPÉDITION
                      Directives générales sur la huniètc de remplir le certificat de réexpédition sur formule RS
                                                                          PARTIE A      .·■
                      A remplir par le service de certifie.!non et le service douanier Ju pays membre qui délivre le certificat
     !. Indiquer la ilare à laquelle expire la période de validité du             U . A côté de chaque marque d'idcntificanon d r TOIC portée
          certificat «neuf moi·» à conipter de b tin du trimestre                       dans la case 10, indiquer le nombre de sacs ou autres
          pendant lequel le certificar a été deli-réi. ·                                contenants portant cette marque. Indiquer également le
                                                                                        nombre total de sacs ou autres contenants.
          Le numéro de référence comprend le numéro de code du
          pays membre qm délivre le certificat (voir annexe 6 du                  12. Insérer un X dam la case appropriée. SM »‘agit de café
          présent règlement) rr le numéro de code du port ou lieu                      vous une aune forme que du café vert, torréfié ou soluble,
         de réexpédition a l'intérieur (le membre en question doit                     préciser la forme de t o u autre café dans la case 15 (voir
          fournir deux chiffres). O · préfixe qui pourra comprendre                          définirions données 1 l'article 5 de l'accord
          |tisqu‘a cinq chiffres v r j suivi du numéro d'ordw du                       international de 1976 sur le café). Si un îor Je café
         lemficar (chaque servie/ de certification s'assurera que )a                   réexpédié comprend du café sous plus d'une forme, des
          numérotation des Letfifuars de réexpédition qu'il délivre                    cemficars distincts sont exigés pour chacune des forme*
         , ommencc à I ic 1" octobre de chaque année et sc                             de café constituant ce lot.
         poursuit consécutivement insqu'ju U) septembre de
         l'jiiruc suivante).                        ,
                                                                                  U . Inscrire le poids net, arrondi à l'unité de poids la plus
                                                                                       proche (une livre égale 0,4556 kilogramme).
         indiquer le nom du pa\< doti doit cire réexpédié le café.
                                                                                 14. Préciser l'unité de poids en insérant un X dans la case
                                                                                       appropriée.
    4. Indiquer ic nom du purs Je desnnation.
                                                                                 15,    Cet espace peut être utilisé pour ajouter d'autres signes
        Indiquer le nom du tuv^e a bord dUqucl le café sera                           d'identification du café à . réexpédier, les marques
        transporté. Si le c.>lo ne doit pas être acheminé par navire,                 d'expédition par exemple, ou pour faire des observations
        donner les renseignementx apprnpnt** concernant le                            ayant trait aux renseignements portés sur le certificar.
        moven de transport utilise ; camion, chaland, chemin de                       l.c(s) type(s) e< le(s) numéro(s) de réference de* certificats
        fer. par exemple.                                                             recueillis lorsque le café décrit dans le certificar de
                                                                                      réexpédition a été placé sous contrôle douanier sont
                                                                               :      portés dans cet espace.
        Indiquer le nom du port ou mtre lieu o ii le café doit être
        embarqué et le nom du port ou point Je transit ou le café
        sera débarqué avant de repartir vers la destination portée               16.   Le service douanier du port ou autre lieu d'où le raie est
       sur le certificat. Si ie ».afé est achemine directement vers sa                réexpédié appose son cachet sur le certificat afin de
       destination, inscrite le mot - direct «.                 .', *·* v .           confirmer que la réexpédition va avoir lieu. Le
                                                                                      fonctionnaire de la douane autorisé qui appose le cacher
                                                                                      signe et date le certificat dans les espaces indiqués.
       indiquer la date à laquelle le café doit être réexpédie.
                                                                                17. Le fonctionnaire du service de certification appose ic
   x. I aisM.T en hl.in». (à            remplir  par    l'Organisation               cachet du service de certification, signe ci djtc le
       internationale du café).                                                      certificat dans les espaces indiqués.
       Indiquer le nom du porr ou .uitrr I».               le café doit
       arriver a destination.                                                 IMPORTANT
                                                                              La première copie de chaque certificat de tccxpcdiuoR est
l fV Indiquer les marques d'nlenrifi.atinn de i ·. vî(. portées sur           transmise à l'Organisation internationale du cale dan', un délai
      les sacs on autres contenants.                                          de trente jours à compter de la date de réexpédition.
 ---pagebreak---                                                                          p a r t ii : b
                                  À remplir par le servie*'de certification ou le service douanier qui retire le certificat
       18. a) m le café accompagne par le certificat est importe» le                           ni) indique remplacement du café et la datr « laquelle
              service douanier du pay& d'importation :                                             il a été placé sous son contrôle»
                i) relire le certificat,                                                       iv) appose son cachet sur le certificat pour c infirmer
               h) y inscrit le numéro d'enregistrement en douane                                   que le café a été placé sous son contrôle.
                   amsi que les observations pertinentes (concernant
                   notamment         les    renseignements      transmis
                   conformément aux dispositions du paragraphe 3                     19. Si le certificat «v présente pour être porté au crédit d'un
                   de la règle 7 di> présent règlement),                                  compte de ombres Je tramât» le fonctionnaire du service
              mi indique la date er !e heu Je l'importation,                              de cenifieatton qui recueille le certificat y inscrit le lieu et
              iv) appose- »on cache« sur le certificat pour confirmer                      la dare de ia collecte et y appose le cachet du service et sa
                  qi!·· le café a été importe.                                             signature.
           b; A moins que le directeur exécutif et un membre n'cvt
              soient .onvenus autrement conformément aux
              dispositions t. - paragraphe l de ia règle 10 du présent
              règlement, si le »vff couvert par k tcrhficat est placé
              sous contrôle dou uicr. le service douanier sous U
              garde duquel il se trouve :                                            IM POR i ANT
                i, rcuu· cetidfcat,
               il) v porte ies observation» perum-n-rs et notamment                  Chaque certificat de réexpédition valide rrcuriOi par un service
                   les renseignements transmis conformément aux                      douanier ou ton service de certificati*·*’ est transmis à
                   dispositions du paragraphe l de la réglé 10 du                    l'Organisation internationaie du café dam les trente jours qui
 ■*$,·             présent règlement.                                                suivent U d ô to tt du m ob au cours duquel il a été recueilli.
                                                                                          ■■ ;·                     - ,.··       i ..   -              L
 W
;£
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                                                             CERTIFICATE O F T R A N SIT FO RM          T
                                                                                                       ©
 Eon·. i|I|U<k<hI tiy the                                                 INTERNATIONAL COFFEE ORGANIZATION
                                                                         22 Barriers Street. London W1P 4 0 0 . England
                                                                                                                                                               1 Vehd to» importation or replacement uM>l
 PART A FOR USE BY ISSUING AUTHORITY
     2 Rv’erence No                                         Country Code                                     Pod Code                                               Seria' No
     3 Producing country
    4 Country of destination
    5 Name of ship other carrier                           6 P oh of loading interm ediate ports            7 Oate of shipment                                     6 Leave blank
    9 Port oi point of destination
  10 >CO identificatio n m ark                              1 1. Number of bags or other container·                         12 Oeacnption of coffee                13. Net weight of shipment
                                                                                                                                   Green (Crude!
                                                                                                       Total
                                                                                                                                   Roasted        '
        ---/---- /-                                                                                                                                                14 Unit of *re»gnt        ^
                                                                                                                                   SokitH# ..
                                                                                                                                                                                      LJ·
                                                                                                                                   O th er
                                                                                                                                                                                      □
  l 5 Oti>er m arks a n d o th e r relev an t inform ation
  id   it is  h e r e b y c e n s e d that th·* Certificate ·» rsaoud on the b a s » * of Certificate m Eotm ................... reference number
  17 Stam p of Certifying Agency
                                     Signature of authorized Customs Officer
PART B POR USE WHEN CERTIFICATE IS COLLECTED COMPLETED CERTIFICATE TO BE FORWARDED TO THE ICO.
   H NOfAMON flV CUSTOMS SERVICE                                                                          19. NOTATION 6V CERTIFYING AGENCY OTHER THAN CUSTOMS
       Certificate r.o'iected and co'fee im ported or placed under
       Cusinms conimi                                                                                          Certificate col le d ed end credited to Transit 5t»m o Account
       Cu Hom s en -y n u m b er                                                                               Observations
       O bservation*
       OnanM* |.f different Vom r>o*e* <i or 13;
      Custom* «tamp of collarim g munti*                                                                      Stam p of Certifying Agency
      S 'tin a tiire or aoifvRior.i of ai*tho*>.*ed Cu*tnm * Office«                                          S ig n a tu re     r-d h o n re d Certifying Office*
 ---pagebreak--- - Ÿ /' ---pagebreak---                                                                                                                                                                              CERTIFICATE O F T R A N SIT FO RM
                                                                                                                  ©
       f.'m · ,u >p '«'v»hI hy Ih*·                                                  IN TERNA TIO NAL COFFEE ORGANIZATIOlv
                                                                                    2 2 B a m a r s S tr a a l. L o n d o n W 1 P 4 0 0 . E n g ten I
                                                                                                                                                      5 2 .5 m m               1 '· lini lo r .fOpnrtohOH o* rrfkWcomont oHtit
                                                                                                                 210 m m
       PART A FOR USE BY ISSUING AUTHORITY
                                                                                                                                                     —       2 ---------
            2 R e le re n c e N o                                    Country C o d ·                                                                                                         No
                                                                                                                                                       8 .5 m m
            3 Producing country
                                                                                                                                                       8 5 mm
                                                                                                                                                          ±__
                                                                                                                                                      ~ ~ r~
           4 Country o* destination                                                                                                                     8 mm
                                                                                                                                                             k
           5 Nam« of ship other earner                             6. Port ol looding/intormodiot· porti                 7. Dot* of shuntim i                                       i Lnv( btm*
                                                                                                                                                      2 5 .5 m m
70 mm                          46 m m                                               4 5 .5 m m                                                 4 6 m m ----------                                   4 5 .5 m m -
           9 Port or point of destination                                                                                                              — ? -------
                                                                                                                                                         8 .5 m m
          10 ICO Identification mark                                 I 1 Number of bags or other containers                              12 O m etptim  n ,« » of colco ffe·        13 Nat weight of shipment
                                                                                                                                                 Green m IfrucM
                                                                                                                                                            i f rude)
                                        f / -
                                                                                                                                                          34 mm
                                                                                                                                                 Roasted
                                                                  103 m m ■                                                                                     3 4 .5 m m -        14 Unti of ererght j~~‘n" | ^
                   --/
                  - - /■                  j -------
                                                                                                                                     a
                                                                                                                                                 Other
                                                                                                                                                                                                     "     □     ,b
         15 Other marks and other relevant information                                                                                                      <>
                                                                                                                                                        8 .5 m m
         10   it is hereby certified that this Certificata is issued on tha baa·· of Certificate m form                                                  4
                                                                                                                                             . refere ncefn umber-
                                                                                                                                                      14 mm
          17 Stam p of Certifying Agency
                                                                                                                                                      37 mm
                                         Signature of »«„îhonrad Customs Officer
      pART B FOR USE WHEN CERTIFICATE IS COLLECTED COMPLETED CERTIFICATE TO g ^ F ^ W A R D E D TO THE ICO.
         18   NOTATION BY CUSTOMS SERVICE                                                                              19 NOTATION BY CERT! riNG AGENCY OTHER THAN CUSTOMS
              Certificai* collected and coffee im ported or placed under
              C ustom s control                                                                                              Certificata cotiected . nd credited fo Transit Stam p Account
              Customs entry number                                                                                           Observations
              Observations
              Quantify (if different from bove» it Of
                                                                                                                                                       83.5 m m
              Customs stam p of collecting country                                                                          Stam p of Certifying Agency
             S ig n a tu re nr eq u iv alen t of aulh o n v ert C u sto m s Office*                                         S ig n a tu re o t a u th o n r id C ertifying Offit*·'
                                                                                                                                                          ±
 ---pagebreak---                                                                                     ANNEXE S B
                                                                        CERTIFICAT DE TRANSIT
                                      Directives générales sur ia manière de remplir le certificat de transit sur formule T
                                                                                       PA R T IE A
                                             A remplir par le service Je certification du pays membre qui délivre le certificat
        I.      In d iq u er l.i d a te a laquelle expire la p é m * ie d e validité d u            H . A côté de chaque marque d’identification *k l’OIC.
               scm ttc.u (neuf mois j co m p ter de la fin d u trim estre                                 inscrite dans la case 10, indiquer le nombre de sacs ou
               p c n J jn t lequel le ccrttfic.it a cté délivre).                                         autres contenante portant cette marque. Indiquer
                                                                                                          également le nombre total de sacs ou autres contenants.
       J       i c n u m é ro de réference co m prend le n u m é ro de code d u
                                                                                                   12. Insérer un X dans la case appropriée. SM s'agi* de café
               pays m em bre qui delivre le certificat (voir an n ex e 6 du
                                                                                                          m ; u s une autre forme que du café vert, torréfié ou soluble,
               présent reglem ent r et le n u m éro de code du p o rt o u beu
                                                                                                          préciser la forme vous laquelle il se trouve dans la case 15
               d ‘em b.irquem ent a ! m en eu r (le m em bre en question doit
                                                                                                          (v.xr les définitions données à l'article .1 de Tacvvud
               fo u rn ir deux chiffres’. C e préfixe qui p o u rra co m prendre
                                                                                                          inremanonal de 1976 sur le café).
               pisqu a cinq chiffres sera suivi d u n u m é ro .l’o rd re du
              certificat ch aq u e service de certification s’assurera q u e la
               n u m éro tatio n de chaque certificat d e tra n s it q u ’il délivre               13. Inscrire le poids net, arrondi à l'unité de poids U plus
              com m ence à l Ici ! " o cto b re d e c h aq u e an n ée e t se                            proche (une livré égale 0,4516 kilogramme}
              p o u rsu it konsécutivcm cnt jusqu’a u 3 0 septem bre de
              r.in n e e nuisante).                                                                14. Préciser l'unité de poids en insérant un X dans la case
                                                                                                         appropriée.         1
      *       In d iq u er le nom d u p a y . qui delivre le certificat.
                                                                                                   15. <>T espace peut être utilisé pour ajouter d'autres vignes
                                                                                                         d'identification du café a acheminer, les marques
     4.       in d iq u er le nom Ju p.tvx de destination.                                               d'expédition par exemple, ou pour faire des observations
                                                                                                         ayant trait aux renseignements donnés dans le certificat.
                                                                                                         Dans le cas du café en provenanct d ur» pays non
     '       Indiquer le nom du navire· à b o rd d u q u el le café sera                                 membre, les renseignements mentionnés au paragraphe 6
             tf.iMsporu·. S» le café ne doit pas erre achem iné par navire*                             sous a) de la règle 8 du présent règlement sont portés dans
             d o n n e r les renseignem ents appropries c o n cern an t le                              cet espace et les mots * CAFE NON MEMBRE · font
             m m eii de tra n sp o rt u tilisé : cam ion, ch alan d , chem in de                        écrits en majuscules au haut du certificat.
             fer. p a r exem ple.
                                                                                                  Î6. Donner les renseignements pertinents concernant le
   *        Indiquer Se nom du p o rt ou a u tre lieu o ù le café d o it être                           certificat à partir duquel est établi le certificat de tivostt. i
            em b a rq u e et le nom d u p o n ou to u t lieu de tra n sit où le                         savoir : le type du certificat et son numéro de référence
            v.ifi· sera d e b .u q u ë av an t île rc p irn r vers la d e stin atio n                   (ne s'applique pas dam le cas d ’un certificat de transit
            p o rte r su r le cerpfK af. S» le café est achem ine directem ent                         délivré conformement aux dispositions de 1a regî? S du
            w rs s.» d estin atio n inscrire h mot - direct *.                                         prr-sent reglement pour couvrir du café en provenance
                                                                                                       d'on pays non membre».
           Indiquer la date a laquelle le c.tfe doit être expédie.
                                                                                                 I?    l e fonctionnaire du service de «.crtificarmn appose sur le
                                                                                                       certificat le cachet du service, signe et date le ccrttfi'.at
  •H. I o ·.mt en blanc                     (à   rem phi    p jr    l’O rg an isatio n                 dans tes espaces indiqués.
           inrrrn afm n ale du i ife).
          Indiquer le nom du p o rt o u a u tre heu riti le café d o it                        IMPORTANT
          a r m e r a ilcstin.it:oi;.
                                                                                               l a première copie de chaque certificat de transit a i transmise à
                                                                                              VOrgarmaoon internationale du cafc dans un defai de trente
f ).      In.Iiqucr les m arques d ’identification de I O |( portées sur
                                                                                              foors à compter de la date â laquelle le certificat a cté delivre.
         !i ·» va».s ou aurrcs contenants, l e service de certification
         s 'u s u r e que les m a rq u e “· d"’.lcntihcanon de l 'O b ' ci les
         m arques · l'expedition so n t identiques a wrllrv qui se                            I.‘original de chaque certificat de transit est vjlidc par des
         trou v en t sur le certificat mit lequel repose 1' c e rn fu a r de                 timbres de transit apposes au verso conformément auv
         transit                                                                             dispositions de la règle 16 du présent règlement
 ---pagebreak---                                                              PARTIE B
                      A remplir par le service de certification ou le service douanier qui retire le certificat
 Si le c.ite couvert par le certifiai est importé, le                           iti' indique l'emplacement du café et la date à laquelle
 si rxue douanier du pays d'importation :                                            il a été place sous son contrôle,
    i) retire le certificat,
                                                                                »vj appose son cachet sur le certificat pour confirmer
   il) y inscrit le numéro d'enregistrement en douane
                                                                                     que le café a été placé sous      contrôle.
        ainsi que les observations pertinentes (concernant
        notamment         les   renseignements      transmis
        conformement aux dispositions du paragraphe ^
        de la règle 7 du présent reglement),                          19. Si le certificat est présenté pour être porte au crédit d'un
 lit) indique la date et le lieu de l'importation,                         compte de timbres de transit, le fonctionnaire du service
ivi appose son cachet sur le certificat pour «infirmer                     de certification qui recueille le certificat y inscrit le lieu et
       que le calé a été importe.                                          la date de la collecte ci y appose le cachet du service et sa
                                                                           signature.
A moins que le directeur exécutif et un membre n'en
soient convenus autrement conformément aux
dispositions du paragraphe 1 de la règle 10 du présent
règlement, si le café couvert par le certificat est placé
m u is contrôle douanier, le service douanier sous ta
garde duquel d trouve r                                              IMPORTANT
   i', retire Je certificat,
  u) y porte lc> observations pertinentes et notamment               Chaque certificat de transit valide recualÜ par un service
       les renseignements transmis conformément aux                 douanier ou un service de certification est transmis à
       dispositions du paragraphe 3 de la règle 10 du               l'Organisation internationale du café dans les trente jours qui
       présent règlement,                                           suivent la clôture du mois au cours duquel il a été recueilli,
                                                                              I
     ;.     "       '· '                     . 1                      ti '                                                  ■
       i                         sfcr»;·,.       .   -.···            '                      ^                                .··-
                                                                                    - ■        '·'·■■'     '  .Vf'
 ---pagebreak---                                                                                                          ANNEX F. 6
                                                                          USTE DES MEMIIKE5 ET LEURS NUMÉROS DE CODE
                                P .»y» e x p o rta te u rs                                                           P ty i importateur)
                                Annui.»                                                          158                 A u tira lie                                               51
                       ·'.    /I l»MÎ|                                                              22               A u tric h e                                               52
               ' ··.·■·*      Itn!i\ ie                                                                1             lld g iq u e /L u x e m b o u rg                           51
                 a j ' 1- -                                                                           2              C an n ila                                                 54
                               l'ttirunifi                                                          27              C h y p re                                                  NA
                               i .‘.MMlTMIfll                                                       19               D a n e m a rk                                             SA
                               ( n lt u n lïic                                                        .1             Espagne                                                    Al
                                                                                                   21                f .i.iu - U n i i '
                               C n«i.i HiCii                                                          5              liiil.nnJe“ -                                             7 f « 6
                   T* . w ,   * S 'lr-il'lin H rt                                                   2·»              E rance                                                     5X
            ’ *               f\)n .m * u r                                                           »             Grèce                                                       91
j£                            I l S .ilv.uior                                                         y
                               I > » l n r , ' ( 'i t t t r ü f n c J Î H                           20               Irlam le                                                   VS
                    i »       f iN tnpif                                                            10
                               < t . ih n f t                             ~i    y                   2.1              Italie                                                     v>
                               (•It.m .i                                                           5K               Ja pilli                                                    iiM
                               ( 'IMfVM1.il;!                                                       II               N o u v e lle -Z é la n d e                                7»»
                              i »tMiHT                             °'        '' l                  V2               Norvège                                                     AJ
                              I I.mi                                                                12              l’a y i - l l i i i                                         Al
                                                                                                    1.1             l'oriug.tl                                                   11
                              Imïc                                                                  H               R é p u b liq u e fé d é ra le d 'A lle m a g n e           5?
                              lnil'»MVMO                                                            15              Royaume-Uni                                                AS
                                                                                               100                  S uède                                                     Al
                                                                                                  .17               Suivie                                                     AS
                             I i ' h i i .i                                                    107                  Y iniRovIavie                                             HS
                             M ftf.ty .n a tr                                                     25
                             M.l'.UVt                              - >:                        109
                             MfxupK*                                                               IA
                             N’u.»Mni»a                                                            17
                             N 'u v n .i                                                           IN
                             1 *Hi*.iml;i                                                         .15
                             l'.MUMM                                                              29
                             l'.H 'nH .isic-N ouvcU c-G um cc                                  I AA
                             I'.iM nn.iy                                                       122
                                                                                                 •'M2 3
   Républi q u e ^ l ù - p ^ ^ V U S . « . « * 8                                                     7
 ? n t r a f n c a m e k«.hhi.i                                                                   2N
             ‘2 0            ;,r,,*'!‘ï ï f e s r1 Lanka                                         •’ i ^ 3 3
                                                    ^Thailand                                    J M 40
                             I ri'in c r r FnK igi)                                              .14
                            Vv»»v/nvl,i
                            A n rv
                                                                                                .1«
                                                                                                    4
                            Zimbabwe                                                            39
                            |Vl#/#·           I e \ m e m b re s im p rim e ) en ita liq u e fo n t p a rtie d e l'O a m c a f. Ix t tim b r e ) d 'e x p o r t a ti o n q u i s e ro n t
                                              d é liv ré ) 5 l'O a m c a f p o r te r o n t le n u m é ro d e c o d e 155.
 ---pagebreak---                                                 ANNE XE?
LIM ITA T IO N DES IMPORTATIONS ANNUELLES DE CAFE EN PROVENANCE DE PAYS NON
                                                M E M DUES a p p l i c a b l e aux E t a t s m e m b r e s de
                                                    la C o m m u n a u t é é c o n o m i q u e e u r o p é e n n e
                (en s a c s d e 60 k g ) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
                                                                                                  I mtet«
                                  M n ak ii ta tp o u iiv r                                      jetnertPr
Communauté économique européenne                                                                  122      854
  Relgiquc /Luxembourg                                                                            . 23     027
  Danemark                                                                                           13    566
  France                                                                                             11    405
  Irlande                                                                                                  747
  Italie                                                                                             44 728
  Payt-Bai                                                                                           12'908
  République fédérale d'Allemagne                                                                       5 990
  Rojraume-Uni
                                                                                                           872
  Grèce                                                                                                    611
                                   I