CELEX: 22007A0807(05)
Language: lt
Date: 1186444800000
Title: Susitarimas pasikeičiant laiškais dėl Protokolo, nustatančio San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos ir Europos bendrijos susitarime numatytas žvejybos galimybes ir finansinį įnašą 2006 m. birželio 1 d. – 2010 gegužės 31 d. laikotarpiui, laikino taikymo

Svarbus teisinis pranešimas

|

22007A0807(05)

Susitarimas pasikeičiant laiškais dėl Protokolo, nustatančio San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos ir Europos bendrijos susitarime numatytas žvejybos galimybes ir finansinį įnašą 2006 m. birželio 1 d. – 2010 gegužės 31 d. laikotarpiui, laikino taikymo  

Oficialusis leidinys L 205 , 07/08/2007 p. 0061 - 0062

		20070723Susitarimaspasikeičiant laiškais dėl Protokolo, nustatančio San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos ir Europos bendrijos susitarime numatytas žvejybos galimybes ir finansinį įnašą 2006 m. birželio 1 d.– 2010 gegužės 31 d. laikotarpiui, laikino taikymoA. San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos Vyriausybės laiškasPone,remiantis 2006 m. gegužės 25 d., ketvirtadienį, parafuotu Protokolu, nustatančiu žvejybos galimybes ir finansinį įnašą 2006 m. birželio 1 d.– 2010 m. gegužės 31 d. laikotarpiui, turiu garbės Jums pranešti, kad San Tomė ir Prinsipės Demokratinė Respublika yra pasirengusi laikinai taikyti Protokolą nuo 2006 m. birželio 1 d., kol jis įsigalios pagal jo 12 straipsnį, su sąlyga, kad Europos bendrija pasirengusi padaryti tą patį.Susitariama, kad tokiu atveju pirmoji Protokolo 2 straipsnyje nurodyto finansinio įnašo dalis bus sumokėta iki 2007 m. gegužės 15 d.Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, ar Europos bendrija pritaria tokiam laikinam taikymui.Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.San Tomė ir Prinsipės Vyriausybės varduB. Europos bendrijos laiškasPone,Turiu garbės pranešti, kad gavau Jūsų šios dienos laišką, kuriame rašoma:"remiantis 2006 m. gegužės 25 d., ketvirtadienį, parafuotu Protokolu, nustatančiu žvejybos galimybes ir finansinį įnašą 2006 m. birželio 1 d.– 2010 m. gegužės 31 d. laikotarpiui, turiu garbės Jums pranešti, kad San Tomė ir Prinsipės Demokratinė Respublika yra pasirengusi laikinai taikyti Protokolą nuo 2006 m. birželio 1 d., kol jis įsigalios pagal jo 12 straipsnį, su sąlyga, kad Europos bendrija pasirengusi padaryti tą patį.Susitariama, kad tokiu atveju pirmoji Protokolo 2 straipsnyje nurodyto finansinio įnašo dalis bus sumokėta iki 2007 m. gegužės 15 d."Turiu garbės patvirtinti, kad Europos bendrija pritaria tokiam laikinam taikymui.Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.Europos Sąjungos Tarybos vardu--------------------------------------------------