CELEX: 32017D0769
Language: lv
Date: 2017-04-25 00:00:00
Title: Padomes Lēmums (ES) 2017/769 (2017. gada 25. aprīlis) par to, lai dalībvalstis Eiropas Savienības interesēs ratificētu Starptautiskās konvencijas par atbildību un kaitējuma kompensāciju sakarā ar bīstamu un kaitīgu vielu pārvadāšanu pa jūru 2010. gada protokolu un pievienotos tam, izņemot attiecībā uz aspektiem, kas saistīti ar tiesu iestāžu sadarbību civillietās

4.5.2017   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 115/15
            
         PADOMES LĒMUMS (ES) 2017/769
   (2017. gada 25. aprīlis)
   par to, lai dalībvalstis Eiropas Savienības interesēs ratificētu Starptautiskās konvencijas par atbildību un kaitējuma kompensāciju sakarā ar bīstamu un kaitīgu vielu pārvadāšanu pa jūru 2010. gada protokolu un pievienotos tam, izņemot attiecībā uz aspektiem, kas saistīti ar tiesu iestāžu sadarbību civillietās
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 100. panta 2. punktu saistībā ar 218. panta 6. punkta a) apakšpunkta v) punktu,
   ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu (1),
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               1996. gada Starptautiskās konvencijas par atbildību un kaitējuma kompensāciju sakarā ar bīstamu un kaitīgu vielu pārvadāšanu pa jūru (“1996. gada HNS konvencija”) mērķis ir nodrošināt atbilstīgu, ātru un efektīvu kompensāciju personām, kas cieš no kaitējuma, ko radījusi bīstamu un kaitīgu vielu noplūde saistībā ar jūras pārvadājumiem. 1996. gada HNS konvencija likvidēja ievērojamu robu starptautiskajā tiesiskajā regulējumā attiecībā uz atbildību jūras transporta kontekstā.
            
         
               (2)
            
            
               Padome 2002. gadā pieņēma Lēmumu 2002/971/EK (2). Saskaņā ar minēto lēmumu dalībvalstīm bija jāveic vajadzīgie pasākumi, lai saprātīgā termiņā – ja iespējams, pirms 2006. gada 30. jūnija – ratificētu 1996. gada HNS konvenciju vai pievienotos tai. Minēto konvenciju pēc tam ratificēja četras dalībvalstis. 1996. gada HNS konvencija nav stājusies spēkā.
            
         
               (3)
            
            
               1996. gada HNS konvencija ir grozīta ar 1996. gada HNS konvencijas 2010. gada protokolu (“2010. gada protokols”). Saskaņā ar 2010. gada protokola 2. pantu un 18. panta 1. punktu 1996. gada HNS konvencija un 2010. gada protokols starp 2010. gada protokola pusēm jālasa, jāinterpretē un jāpiemēro kopā kā viens, vienots instruments.
            
         
               (4)
            
            
               Starptautiskās Jūrniecības organizācijas (SJO) Sekretariāts sagatavoja teksta redakciju, ar ko konsolidē 1996. gada HNS konvenciju un 2010. gada protokolu (“2010. gada HNS konvencija”), un SJO Juridiskā komiteja to apstiprināja savā 98. sanāksmē. 2010. gada HNS konvencija nav instruments, kurš ir atvērts parakstīšanai vai ratifikācijai. 2010. gada HNS konvencija stāsies spēkā, tiklīdz dalībvalstīs stāsies spēkā 2010. gada protokols.
            
         
               (5)
            
            
               Ja valsts piekrīt uzņemties 2010. gada protokolā paredzētās saistības, tad saskaņā ar 2010. gada protokola 20. panta 8. punktu tiek anulēta attiecīgās valsts iepriekš izteikta piekrišana uzņemties 1996. gada HNS konvencijā paredzētās saistības. Tādējādi valstis, kuras ir 1996. gada HNS konvencijas Līgumslēdzējas puses, vairs nebūs minētās konvencijas Līgumslēdzējas puses no brīža, kad tās piekritīs uzņemties 2010. gada protokolā paredzētās saistības saskaņā ar minētā protokola 20. pantu un jo īpaši tā 2., 3. un 4. punktu.
            
         
               (6)
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2004/35/EK (3) mērķis ir novērst un atlīdzināt kaitējumu videi, kas nodarīts dažādu profesionālo darbību rezultātā, ieskaitot bīstamu preču pārvadājumus pa jūru. Tomēr to nepiemēro miesas bojājumu gadījumos, gadījumos, kad kaitējums nodarīts privātīpašumam, vai jebkādu mantisku zaudējumu gadījumā, un tā neskar nekādas tiesības attiecībā uz šāda kaitējumu atlīdzināšanu. Tāpēc minētās direktīvas priekšmets daļēji – taču ne lielā mērā – pārklājas ar 2010. gada HNS konvencijas priekšmetu. Dalībvalstis saglabā kompetenci tajos 2010. gada HNS konvencijas aspektos, kuri neietekmē kopīgos noteikumus.
            
         
               (7)
            
            
               2010. gada HNS konvencija tāpat kā tās priekštece ir īpaši svarīga Savienības un dalībvalstu interesēm, jo tā paredz labāku aizsardzību personām, kas cietušas no kaitējuma sakarā ar HNS pārvadāšanu pa jūru, tostarp saistībā ar kaitējumu videi, atbilstīgi 1982. gada Apvienoto Nāciju Organizācijas Jūras tiesību konvencijai.
            
         
               (8)
            
            
               Lai valstis kļūtu par 2010. gada protokola Līgumslēdzējām pusēm un tādējādi arī par 2010. gada HNS konvencijas Līgumslēdzējām pusēm, tām vienlaikus ar piekrišanas instrumentu SJO ģenerālsekretāram jāiesniedz attiecīgie dati par kopējo apjomu kontributīvajām kravām atbilstīgi 2010. gada HNS konvencijai (“HNS kontributīvās kravas”) iepriekšējā kalendārajā gadā saskaņā ar tās 20. panta 4. punktu. Tāpēc valstīm, pirms tās piekrīt uzņemties 2010. gada protokolā paredzētās saistības, jāizveido HNS kontributīvo kravu ziņošanas sistēma.
            
         
               (9)
            
            
               SJO Juridiskā komiteja 2013. gadā savā 100. sesijā apstiprināja Pamatnostādnes par HNS kontributīvo kravu ziņošanu, kuras tika izstrādātas, lai ratificējošās valstis pirms 2010. gada protokola stāšanās spēkā varētu vieglāk pieņemt tiesību aktus par ziņošanu un lai veicinātu 2010. gada HNS konvencijas attiecīgo prasību globālu, vienādu un efektīvu īstenošanu.
            
         
               (10)
            
            
               Lai visām attiecīgajām ieinteresētajām personām nodrošinātu juridisko noteiktību, dalībvalstīm būtu vienai otra, Padome un Komisija pienācīgi jāinformē par savām HNS kontributīvo kravu ziņošanas sistēmām. Minēto informāciju varētu darīt pieejamu neformālā veidā, izmantojot esošos kanālus, piemēram, Padomes darba sagatavošanas struktūras.
            
         
               (11)
            
            
               Dalībvalstu apmaiņa ar paraugpraksi par HNS kontributīvo kravu ziņošanas sistēmas izveidi varētu atvieglot dalībvalstu centienus izstrādāt šādu ziņošanas sistēmu.
            
         
               (12)
            
            
               Tāpat kā 1996. gada HNS konvencijas gadījumā, tā kā nav paredzēta reģionālās ekonomiskās integrācijas organizācijas (REIO) klauzula, par 2010. gada protokola pusi var būt tikai suverēnas valstis. Tāpēc Savienība nevar ratificēt 2010. gada protokolu un līdz ar to arī 2010. gada HNS konvenciju vai pievienoties šiem dokumentiem.
            
         
               (13)
            
            
               Tam, ka visas dalībvalstis 2010. gada protokolu ratificē noteiktā termiņā, būtu jānodrošina vienlīdzīgi konkurences apstākļi Savienībā visiem dalībniekiem, uz kuriem attiecas 2010. gada HNS konvencijas piemērošana.
            
         
               (14)
            
            
               Tā kā HNS režīms pēc būtības ir starptautisks, būtu jācenšas panākt visā pasaulē vienlīdzīgus konkurences apstākļus visiem dalībniekiem, uz kuriem attiecas 2010. gada HNS konvencijas piemērošana. Līdz ar to 2010. gada protokolam ir jāaptver visa pasaule.
            
         
               (15)
            
            
               Tādēļ dalībvalstīm būtu jāatļauj ratificēt 2010. gada protokolu vai attiecīgā gadījumā tam pievienoties attiecībā uz daļām, kas ietilpst ekskluzīvā Savienības kompetencē, izņemot aspektus, kas saistīti ar tiesu iestāžu sadarbību civillietās. Uz 2010. gada HNS konvencijas noteikumiem, kas ir Savienībai piešķirtajā kompetencē saistībā ar tiesu iestāžu sadarbību civillietās, jāattiecas lēmumam, ko pieņem līdztekus šim lēmumam,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Ar šo dalībvalstīm tiek atļauts attiecībā uz tām daļām, kas ietilpst ekskluzīvā Savienības kompetencē, Savienības interesēs ratificēt 2010. gada protokolu vai attiecīgā gadījumā tam pievienoties, izņemot aspektus, kas saistīti ar tiesu iestāžu sadarbību civillietās, un ievērojot šajā lēmumā paredzētos nosacījumus.
   2. pants
   1.   Dalībvalstis cenšas veikt vajadzīgos pasākumus, lai saprātīgā termiņā un, ja iespējams, līdz 2021. gada 6. maijam deponētu 2010. gada protokola ratifikācijas vai pievienošanās instrumentus.
   2.   Kad HNS kontributīvo kravu ziņošanas sistēma ir kļuvusi darbspējīga, dalībvalstis par to pienācīgi informē viena otru, Padomi un Komisiju.
   3.   Dalībvalstis cenšas apmainīties ar paraugpraksi, jo īpaši attiecībā uz HNS kontributīvo kravu ziņošanas sistēmu saskaņā ar 2010. gada protokolu.
   3. pants
   Ratificējot 2010. gada protokolu vai pievienojoties tam, dalībvalstis rakstveidā informē Starptautiskās Jūrniecības organizācijas ģenerālsekretāru par to, ka ratifikācija vai pievienošanās ir notikusi saskaņā ar šo lēmumu un Padomes Lēmumu (ES) 2017/770 (4).
   4. pants
   Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   5. pants
   Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm saskaņā ar Līgumiem.
   
      Luksemburgā, 2017. gada 25. aprīlī
      
         
            Padomes vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         I. BORG
      
   
   
      (1)  Piekrišana sniegta 2017. gada 5. aprīlī (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta).
   
      (2)  Padomes Lēmums 2002/971/EK (2002. gada 18. novembris), ar ko dalībvalstīm Kopienas interesēs atļauj 1996. gada Starptautisko konvenciju par atbildību un zaudējumu atlīdzināšanu saistībā ar bīstamu un kaitīgu vielu jūras pārvadājumiem (HNS konvencija) ratificēt vai pievienoties tai (OV L 337, 13.12.2002., 55. lpp.).
   
      (3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/35/EK (2004. gada 21. aprīlis) par atbildību vides jomā attiecībā uz videi nodarītā kaitējuma novēršanu un atlīdzināšanu (OV L 143, 30.4.2004., 56. lpp.).
   
      (4)  Padomes Lēmums (ES) 2017/770 (2017. gada 25. aprīlis) par to, lai dalībvalstis Eiropas Savienības interesēs ratificētu Starptautiskās konvencijas par atbildību un kaitējuma kompensāciju sakarā ar bīstamu un kaitīgu vielu pārvadāšanu pa jūru 2010. gada protokolu un pievienotos tam attiecībā uz aspektiem, kas saistīti ar tiesu iestāžu sadarbību civillietās (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 18. lpp.).