CELEX: 62012CN0550
Language: et
Date: 2012-12-03 00:00:00
Title: Kohtuasi C-550/12 P: J 3. detsembril 2012 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda) 27. septembri 2012 . aasta otsuse peale kohtuasjas T-160/10: J versus Euroopa Parlament

2.2.2013   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 32/9
            
         J 3. detsembril 2012 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda) 27. septembri 2012. aasta otsuse peale kohtuasjas T-160/10: J versus Euroopa Parlament
   (Kohtuasi C-550/12 P)
   2013/C 32/12
   Kohtumenetluse keel: saksa
   
      Pooled
   
   
      Apellant: J (esindaja: advokaat A. Auer)
   
      Teine menetlusosaline: Euroopa Parlament
   
      Apellandi nõuded
   
   Apellant palub
   
               —
            
            
               tühistada täies ulatuses Euroopa Liidu Üldkohtu 27. septembri 2012. aasta otsus kohtuasjas T-160/10 järgmise sõnastusega otsuse resolutsioonis: „Tühistada täies ulatuses Euroopa Liidu Üldkohtu 27. septembri 2012. aasta otsus kohtuasjas T-160/10: J vs. Euroopa Parlament. Mõista kohtukulud välja Euroopa Parlamendilt.”
            
         Juhul kui apellatsioonkaebus tunnistatakse põhjendatuks
   
               —
            
            
               rahuldada täies ulatuses esimeses astmes esitatud nõue tühistada Euroopa Parlamendi petitsioonikomisjoni 2. märtsi 2010. aasta otsus, millega jäeti läbi vaatamata apellandi 19. novembril 2009 esitatud petitsioon nr 1673/2009;
            
         
               —
            
            
               mõista esimese kohtuastme menetluse kulud välja Euroopa Parlamendilt;
            
         
               —
            
            
               saata kohtuasi Üldkohtule tagasi uue lahendi tegemiseks.
            
         
      Väited ja peamised argumendid
   
   Apellandi väitel leidis Üldkohus vääralt, et petitsioonikomisjon ei rikkunud apellandi petitsiooni vastuvõetamatuks tunnistamisel põhjendamiskohustust. Apellant väitis oma petitsioonis selgelt, et Austria ametiasutused on rikkunud omandiõigust ning direktiivi 2004/48/EÜ (1). Petitsiooni vastuvõetamatuks tunnistamisel nimetatud õigusnormi rikkumisi konkreetselt ei käsitletud, mistõttu apellandil ei ole võimalik mõista põhjusi, miks Euroopa Parlament peab tema petitsiooni vastuvõetamatuks.
   Lisaks tegi Üldkohus õiguslikult väära järelduse, et Austria ametiasutuste tegevus ei ole kuidagi seotud liidu õiguse rakendamisega. Austria ametiasutused konfiskeerisid apellandi autoriõigusega kaitstud dokumendid, ilma et apellant oleks saanud selle eest hüvitist. Sellega riivati apellandi (intellektuaal)omandiõigust, mis kuulub direktiivi 2004/48/EÜ kohaldamisalasse.
   
      (1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiiv 2004/48/EÜ intellektuaalomandi õiguste jõustamise kohta; ELT L 157, lk 45; ELT eriväljaanne 17/02, lk 32.