CELEX: C1998/397/35
Language: da
Date: 1998-12-19 00:00:00
Title: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 31. juli 1998 of Court of Appeal (England og Wales) i sagen Ingmar GB Limited mod Eaton Leonard Technologies Inc (Sag C-381/98)

C 397/20               DA                      De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                            19.12.98
     Skal EF-traktatens artikel 92 fortolkes således, at det i          a) tilskud, som betales af en eller flere ordregivende
     bestemmelsen omhandlede statsstùttebegreb også                          myndigheder til stùtte for forskningsarbejde
     omfatter nationale bestemmelser, som alene regulerer
     fordelingen af de udgifter mellem virksomheder på for-
                                                                        b) vederlag, som betales af en eller flere ordregivende
     skelligt produktionsniveau, som beror på aftagelsesfor-
                                                                             myndigheder for levering af tjenesteydelser, der
     pligtelsen og de fastsatte mindstepriser, når lovens
                                                                             omfatter forskningsarbejde
     udformning rent faktisk indebñrer en permanent
     udgiftsfordeling, og de virksomheder, som afholder de
     pågñldende udgifter, ikke modtager nogen modydelse                 c) vederlag, der betales af en eller flere ordregivende
     herfor?                                                                 myndigheder for levering af andre tjenesteydelser,
                                                                             såsom rådgivning eller tilrettelñggelse af konferen-
                                                                             cer
b) Såfremt spùrgsmål 2 med hensyn til § 2 i Stromein-
     speisungsgesetz besvares benñgtende:
                                                                        d) stùtte til studerende, som de lokale uddannelses-
                                                                             myndigheder betaler til universiteterne, og som
     Skal EF-traktatens artikel 93, stk. 3, fortolkes således,               svarer til undervisningsgebyr for navngivne stude-
     at det deri omhandlede gennemfùrelsesforbud ikke kun                    rende?
     omhandler selve stùtten, men også gennemfùrelsesbe-
     stemmelser som artikel 4 i Stromeinspeisungsgesetz?
                                                                   2. Hvilken betydning Ð procentdel eller andet Ð har
c) Såfremt spùrgsmålene a) og b) besvares benñgtende:                   udtrykket »for mere end halvdelens vedkommende« i
                                                                        direktivernes artikel 1?
     Skal EF-traktatens artikel 30 fortolkes således, at en
     national ordning, som forpligter virksomheder til at          3. Såfremt udtrykket »for mere end halvdelens vedkom-
     aftage elektricitet fra fornyelige energikilder til fast-          mende« defineres som et procenttal, er beregningen
     satte mindstepriser uden nogen modydelse, og som                   begrñnset til at omfatte finansieringskilder for akade-
     pålñgger netanlñg at bidrage til en finansiering heraf,            miske og lignende formål, eller skal den også omfatte
     udgùr en kvantitativ indfùrselsrestriktion eller en for-           finansiering, der opnås i forbindelse med forretnings-
     anstaltning med tilsvarende virkning mellem medlems-               mñssig virksomhed?
     stater som omhandlet af EF-traktatens artikel 30?
                                                                   4. For hvilken periode skal beregningen foretages med
                                                                        henblik på afgùrelsen af, om et universitet er en
                                                                        »ordregivende myndighed« i relation til et konkret
                                                                        indkùb, og hvorledes skal der tages hensyn til forudsi-
                                                                        gelse eller fremtidige ñndringer?
Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse
afsagt den 21. juli 1998 af High Court of Justice (England
                                                                   (1) Rådets direktiv 92/50/EéF af 18. juni 1992 om          offentlige
and Wales), Queen's Bench Division, Divisional Court, i
                                                                       tjenesteydelsesaftaler (EFT L 209 af 24.7.1992, s. 1).
sagen The Queen mod H. M. Treasury, ex parte: The                  (2) Rådets direktiv 93/37/EéF af 14. juni 1993 om          offentlige
                     University of Cambridge                           bygge- og anlñgskontrakter (EFT L 199 af 9.8.1993,     s. 54).
                         (Sag C-380/98)                            (3) Rådets direktiv 93/36/EéF af 14. juni 1993 om          offentlige
                                                                       indkùb (EFT L 199 af 9.8.1993, s. 1).
                          (98/C 397/34)
Ved kendelse afsagt den 21. juli 1998, indgået til Domsto-
lens Justitskontor den 26. oktober 1998, har High Court
of Justice (England and Wales), Queen's Bench Division,
Divisional Court, i sagen The Queen mod H. M. Treasury,            Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse
ex parte: The University of Cambridge, forelagt De Euro-           afsagt den 31. juli 1998 of Court of Appeal (England og
pñiske Fñllesskabers Domstol en anmodning om prñjudi-              Wales) i sagen Ingmar GB Limited mod Eaton Leonard
ciel afgùrelse af fùlgende spùrgsmål:                                                        Technologies Inc
                                                                                              (Sag C-381/98)
1. Idet artikel 1 i Rådets direktiv 92/50/EéF (1), i Rådets
     direktiv 93/37/EéF (2) og i Rådets direktiv 93/36/                                        (98/C 397/35)
     EéF (3) (herefter »direktiverne«) nñvner organer, »hvis
     drift . . . for mere end halvdelens vedkommende finan-
     sieres af staten, de lokale myndigheder eller andre           Ved kendelse afsagt den 31. juli 1998, indgået til Domsto-
     offentligretlige organer«, spùrges, hvilke belùb der          lens Justitskontor den 26. oktober 1998, har Court of
     omfattes af udtrykket »hvis drift . . . finansieres af [en    Appeal (England og Wales) i sagen Ingmar GB Limited
     eller flere ordregivende myndigheder]«? For så vidt           mod Eaton Leonard Technologies Inc forelagt De Europñ-
     angår betalinger til en institution som Cambridge Uni-        iske Fñllesskabers Domstol en anmodning om prñjudiciel
     versitet spùrges navnlig, om udtrykket omfatter:              afgùrelse af fùlgende spùrgsmål:
 ---pagebreak--- 19.12.98               DA                       De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                        C 397/21
Ifùlge engelsk ret skal den lovgivning anvendes, som par-           2) Såfremt der svares bekrñftende på spùrgsmål 1:
terne har valgt, medmindre dette af tvingende grunde,
f.eks. forekomsten af en ranghùjere bestemmelse, er ude-
lukket. Det spùrges, om bestemmelserne i Rådets direktiv                 a) Finder artikel 7, stk. 1, litra a), i direktiv 79/7/
86/653/EéF (1) under disse omstñndigheder, og således                         EéF anvendelse under omstñndighederne i denne
som dette direktiv og navnlig dets bestemmelser om beta-                      sag?
ling af godtgùrelse til handelsagenter ved kontraktforhol-
dets ophùr er blevet gennemfùrt i medlemsstaternes lovgiv-               b) Spùrgsmålet er navnlig, om appelindstñvnte er
ning, finder anvendelse, når                                                  afskåret fra et påberåbe sig artikel 7, stk. 1, litra a),
                                                                              i direktiv 79/7/EéF, når både 1998-bekendtgùrel-
                                                                              sen om Social Fund Winter Fuel Payment og 1992-
i)   en agenturgiver udpeger en agent, der med eneret skal                    loven om Social Security Contributions and
     forhandle agenturgiverens varer i Det Forenede Kon-                      Benefits Ð der var hjemmel for disse Regulations
     gerige og Republikken Irland, og                                         Ð trådte i kraft efter den 23. december 1984, sid-
                                                                              ste frist for at gennemfùre nñvnte direktiv i natio-
                                                                              nal ret.
ii)  agenten for så vidt angår salget af varerne i Det For-
     enede Kongerige udùver sin virksomhed i Det For-
     enede Kongerige, og                                            (1) Rådets direktiv 79/7/EéF af 19. december 1978 om gradvis
                                                                        gennemfùrelse af princippet om ligebehandling af mñnd og
                                                                        kvinder med hensyn til social sikring (EFT L 6 af 10.1.1979,
                                                                        s. 24).
iii) agenturgiveren er et selskab, der ikke er stiftet i en
     stat, der er medlem af Den Europñiske Union og spe-
     cielt er stiftet i USA-delstaten Californien og har sit
     hjemsted deÂr, og
iv) den lovgivning, som efter agentaftalens udtrykkelige
                                                                    Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse
     bestemmelse skal finde anvendelse, er USA-delstaten
                                                                    afsagt den 29. september 1998 af Republikken éstrigs
     Californiens lovgivning.
                                                                    Oberster Gerichtshof i sagen The Polo/Lauren Company
                                                                    mod PT. Dwidua Langgeng Pratama International Freight
(1) Rådets direktiv 86/653/EéF af 18. december 1986 om sam-                                     Forwarders
    ordning af medlemsstaternes lovgivning om selvstñndige han-
    delsagenter (EFT L 382 af 31.12.1986, s. 17).                                             (Sag C-383/98)
                                                                                               (98/C 397/37)
                                                                    Ved kendelse afsagt den 29. september 1998, indgået til
                                                                    Domstolens Justitskontor den 26. oktober 1998, har
                                                                    Republikken éstrigs Oberster Gerichtshof i sagen The
Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse
                                                                    Polo/Lauren Company mod PT. Dwidua Langgeng Pra-
afsagt den 9. oktober 1998 af High Court of Justice
                                                                    tama International Freight Forwarders forelagt De Euro-
(England and Wales), Queen's Bench Division, Divisional
                                                                    pñiske Fñllesskabers Domstol en anmodning om prñjudi-
Court, i sagen The Queen mod Secretary of State for
                                                                    ciel afgùrelse af fùlgende spùrgsmål:
         Social Security, ex parte: John Henry Taylor
                        (Sag C-382/98)
                         (98/C 397/36)                              Skal artikel 1 i Rådets forordning (EF) nr. 3295/94 af
                                                                    22. december 1994 om foranstaltninger med henblik på at
                                                                    forbyde overgang til fri omsñtning, udfùrsel, genudfùrsel
                                                                    og henfùrsel under en suspensionsprocedure af varemñrke-
Ved kendelse afsagt den 9. oktober 1998, indgået til Dom-           forfalskede og piratkopierede varer (L 341 af 30.12.1994)
stolens Justitskontor den 26. oktober 1998, har High                fortolkes således, at denne forordning også finder anven-
Court of Justice (England and Wales), Queen's Bench                 delse i den situation, hvor varer af den i forordningen nñr-
Division, Divisional Court, i sagen The Queen mod                   mere angivne art, som er under transit fra en stat, der ikke
Secretary of State for Social Security, ex parte: John Henry        hùrer til Det Europñiske Fñllesskab, til en stat, der heller
Taylor, forelagt De Europñiske Fñllesskabers Domstol en             ikke hùrer til Det Europñiske Fñllesskab, på anmodning
anmodning om prñjudiciel afgùrelse af fùlgende spùrgs-              fra en rettighedsindehaver, hvis virksomhed har hjemsted i
mål:                                                                et tredjeland, og som gùr gñldende, at hans rettigheder er
                                                                    blevet krñnket, forelùbig standses i en medlemsstat af
                                                                    medlemsstatens toldmyndigheder under henvisning til den
1) Omfatter artikel 3 i direktiv 79/7/EéF (1) brñndsels-            nñvnte forordning?
     hjñlp ifùlge Regulation 2(5), 2(6) og 3(1)(b) i 1998-
     bekendtgùrelsen om Social Fund Winter Fuel
     Payment?