CELEX: 32002D0501
Language: sk
Date: 2002-03-18 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie z 18. marca 2002 o uzatvorení dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Chorvátskou republikou, ktorá sa týka osvedčenia uvedeného v odseku 6 Dohody o vzájomných preferenčných koncesiách pre určité vína [oznámené pod číslom dokumentu C(2002)666]

Dôležité právne oznámenie

|

32002D0501

Úradný vestník L 169 , 28/06/2002 S. 0063 - 0063

		Rozhodnutie Komisiez 18. marca 2002o uzatvorení dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Chorvátskou republikou, ktorá sa týka osvedčenia uvedeného v odseku 6 Dohody o vzájomných preferenčných koncesiách pre určité vína[oznámené pod číslom dokumentu C(2002)666](2002/501/ES)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na rozhodnutie Rady 2001/918/ES [1] a 2001/919ES [2] o uzatvorení Dodatkového protokolu, ktorým sa upravujú obchodné aspekty Predbežnej dohody medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Chorvátskou republikou na druhej strane s cieľom zohľadniť výsledok z rokovaní medzi týmito stranami, ktoré sa týkali vzájomných preferenčných koncesií na určité vína, vzájomného uznania, ochrany a kontroly názvov vín a vzájomného uznania, ochrany a kontroly označení liehovín a aromatizovaných nápojov, a najmä na jeho článok 3,keďže:(1) Uvedenými rozhodnutiami uzavrela Rada s Chorvátskou republikou dodatkové protokoly zahrňujúce dohody o vzájomných preferenčných koncesiách pre určité vína a o vzájomnom uznávaní, ochrane a kontrole názvov vín a o vzájomnom uznávaní, ochrane a kontrole označení liehovín a aromatizovaných nápojov, ďalej ako "dodatkové protokoly o víne". Dodatkové protokoly o víne sa uplatňujú od 1. januára 2002.(2) Odsek 6 prílohy I (Dohoda o vzájomných preferenčných obchodných koncesiách pre určité vína) dodatkových protokolov o víne k dohode o stabilizácii a pridružení a dočasnej dohody, uzatvorených 7. decembra 2001, stanovuje, že udelenie tarifných koncesií je podmienené predložením osvedčenia, ktoré potvrdzuje, že dotyčné víno je v súlade s bodom 5 písm. b) a ktoré vydal úradný subjekt uznaný oboma stranami uvedený v spoločne vypracovaných zoznamoch.(3) Komisia v mene spoločenstva a Chorvátska republika v dodatkových protokoloch o víne k dohode o stabilizácii a pridružení a k dočasnej dohode dohodli vykonávacie pravidlá týkajúce sa uvedeného osvedčenia. Preto by mala Komisia schváliť uvedené pravidlá vo forme výmeny listov.(4) Opatrenia tohto rozhodnutia a pripojené výmeny listov sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,ROZHODLA TAKTO:Článok 1Týmto sa v mene spoločenstva schvaľuje Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Chorvátskou republikou týkajúca sa osvedčenia uvedeného v odseku 6 prílohy I Dohody o vzájomných preferenčných obchodných koncesiách pre určité vína.Text dohody je pripojený k tomuto nariadeniu.Generálny riaditeľ pre hospodárstvo a rozvoj vidieka je splnomocnený podpísať dohodu vo forme výmeny listov.Článok 2Toto nariadenie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.V Bruseli 18. marca 2002Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 342, 27.12.2001, s. 42.[2] Ú. v. ES L 342, 27.12.2001, s. 60.--------------------------------------------------