CELEX: 62009CA0509
Language: cs
Date: 2011-10-25 00:00:00
Title: Spojené věci C-509/09 a C-161/10: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 25. října 2011 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesgerichtshof, Tribunal de grande instance de Paris — Německo, Francie) — eDate Advertising GmbH v. X, Olivier Martinez, Robert Martinez v. MGN Limited ( „Nařízení (ES) č. 44/2001 — Příslušnost a výkon soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech — Příslušnost ve věcech týkajících se protiprávního jednání či jednání, které je postaveno na roveň protiprávnímu jednání (deliktní a kvazideliktní odpovědnost) — Směrnice 2000/31/ES — Zveřejnění informací na internetu — Porušení osobnostních práv — Místo, kde došlo nebo může dojít ke škodné události — Právo použitelné na služby informační společnosti“ )

17.12.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 370/9
            
         Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 25. října 2011 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesgerichtshof, Tribunal de grande instance de Paris — Německo, Francie) — eDate Advertising GmbH v. X, Olivier Martinez, Robert Martinez v. MGN Limited
   (Spojené věci C-509/09 a C-161/10) (1).
   (Nařízení (ES) č. 44/2001 - Příslušnost a výkon soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech - Příslušnost ve věcech týkajících se protiprávního jednání či jednání, které je postaveno na roveň protiprávnímu jednání (deliktní a kvazideliktní odpovědnost) - Směrnice 2000/31/ES - Zveřejnění informací na internetu - Porušení osobnostních práv - Místo, kde došlo nebo může dojít ke škodné události - Právo použitelné na služby informační společnosti)
   2011/C 370/13
   Jednací jazyk: němčina a francouzština
   
      Předkládající soud
   
   Bundesgerichtshof, Tribunal de grande instance de Paris
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobci: eDate Advertising GmbH, Olivier Martinez, Robert Martinez
   
      Žalovaní: X, MGN Limited
   
      Předmět věci
   
   (C-509/09)
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Bundesgerichtshof — Výklad čl. 5 bodu 3 nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (Úř. věst. L 12, s. 1; Zvl. vyd. 19/04, s. 42) a čl. 3 odst. 1 a 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES ze dne 8. června 2000 o některých právních aspektech služeb informační společnosti, zejména elektronického obchodu, na vnitřním trhu („směrnice o elektronickém obchodu“) (Úř. věst. L 178, s. 1; Zvl. vyd. 13/25, s. 399) — Určení soudní příslušnosti a rozhodného práva u žaloby podávané ve věci, jejímž předmětem je zásah do osobnostních práv, ke kterému mohlo dojít zveřejněním informací na internetu — Kritéria pro určení „místa, kde došlo nebo může dojít ke škodné události“
   (C-161/10)
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Tribunal de grande instance de Paris — Výklad článku 2 a čl. 5 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (Úř. věst. 2001, L 12, s. 1) — Soud příslušný k rozhodnutí o žalobě podané z důvodu porušení soukromí a práva na vlastní zobrazení v důsledku zveřejnění informací a fotografií na internetové stránce provozované ze serveru na území jiného členského státu, než je stát, ve kterém má žalobce bydliště — Určení místa, kde došlo ke škodné události — Relevance rozsahu připojení na spornou internetovou stránku ze státu bydliště žalobce, státní příslušnosti žalobce, a případně jazyka, ve kterém jsou sporné informace šířeny, pro účely určení tohoto místa
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Článek 5 bod 3 nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech musí být vykládán v tom smyslu, že v případě údajného porušení osobnostních práv obsahem informací zveřejněných na internetových stránkách má osoba, která se pokládá za poškozeného, možnost podat žalobu na náhradu celé nemajetkové újmy buď k soudům členského státu, v němž je vydavatel tohoto obsahu usazen, nebo k soudům členského státu, v němž se nachází centrum jejích zájmů. Tato osoba může také místo žaloby na náhradu celé nemajetkové újmy podat žalobu k soudům každého členského státu, na jehož území je nebo byl přístupný obsah informace zveřejněné na internetu. Tyto soudy jsou příslušné pouze k rozhodování o újmě způsobené na území členského státu sídla soudu, jemuž je žaloba podána.
            
         
               2)
            
            
               Článek 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES ze dne 8. června 2000 o některých právních aspektech služeb informační společnosti, zejména elektronického obchodu, na vnitřním trhu (směrnice o elektronickém obchodu) musí být vykládán v tom smyslu, že neukládá provedení do vnitrostátního právního řádu ve formě zvláštního kolizního pravidla. Pokud se však jedná o koordinovanou oblast, musí členské státy zajistit, aby s výhradou výjimek povolených v souladu s podmínkami stanovenými v čl. 3 odst. 4 směrnice 2000/31, nebyl poskytovatel služby elektronického obchodu podřízen přísnějším požadavkům, než jsou ty, které stanoví hmotné právo použitelné v členském státě, v němž je tento poskytovatel usazen.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 134, 22.5.2010
   
   
      Úř. věst. C 148, 5.6.2010