CELEX: 51982PC0179
Language: nl
Date: 1982-04-02
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3661/81 betreffende tussentijdse maatregelen inzake de uitvoering van de regelingen getroffen met Oostenrijk en Finland met betrekking tot kaas#Voorstel voor een VERORDENING VAN DE RAAD tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2915/79 met betrekking tot de voorwaarden voor de invoer van sommige kaassoorten van bepaalde tariefposten, en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 950/68 betreffende het gemeenschappelijk douanetarief (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 179
Vol. 1982/0055
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---     COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                           COM(82)179 def.
                                                           Brussel, 2   april 1982
                               Voorstel voor een
                         VERORDENING  ( EEG )   VAN DE RAAD
     tot    wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 3661 /81 betreffende tussentijdse
maatregelen inzake de uitvoering van de regelingen getroffen met Oostenrijk en Finland
                          met betrekking tot kaas
                              Voorstel    voor   een
                         VERORDENING VAN     DE  RAAD
  tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 2915 /79 met betrekking tot de
      voorwaarden voor de invoer van sommige kaassoorten van
bepaalde tariefposten , en tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 950 /68
             betreffende het gemeenschappelijk douanetarief
             ( door de Commissie bij de Raad ingrediend)
                                        /φ"                       'Α
                                       HT:.i       ^
                                        V?:
                                                     Cf ,   V/;.'  „ -y
                                         \f- \
                                                          . . y*'
  C0M(82 ) 179 def .
 ---pagebreak---                                TOELICHTING
Betreft : Ontwerp–verordening van de Raad tot wijziging van Verordening (EEG ) nr . 3661/81
           betreffende tussentijdse maatregelen inzake de uitvoering van de regelingen
           getroffen met Oostenrijk en Finland met betrekking tot kaas .
           Ontwerp-verordening van de Raad tot wijziging van Verordening (EEG ) nr . 2915/79
           ten aanzien van de voorwaarden voor de invoer vm sommige kaassoorten van
           bepaalde tariefposten en tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 9^>o/tb be­
           treffende het gemeenschappelijk douanetarief .
Het "prijzenpakket " voor de zuivelsector dat momenteel bij de Raad in behandeling is ,
bevat een voorstel van de Commissie voor een verordening tot wijziging van Verordening
(EEG ) nr . 2915/79 ten aanzien van de voorwaarden voor de invoer van sommige kaassoorten
van bepaalde tariefposten en tot wijziging van Verordening (EEG ) nr . 950/68 betreffende
het gemeenschappelijk douanetarief .
In de afgelopen jaren zijn deze verordeningen gewijzigd naar aanleiding van de vast – •
stelling van nieuwe landbouwprijzen , maar deze keer heeft de Commissie een ingrijpende
wijziging voorgesteld in verband met de bilaterale overeenkomsten die met Oostenrijk
en Finland zijn gesloten voor bepaalde kaassoorten en in verband met een
van 9 juli 1979 daterend arrest van het Hof van Justitie inzake de tariefindeling van
Emmental .
In principe wordt het gemeenschappel i jk douanetarief slechts tweemaal per jaar ge­
wijzigd ( op 1 januari en 1 juli ). Ingeval een tussentijdse aanpassing nodig is ,
hetgeen uitzonderlijk is , moeten de douanediensten van de lid–staten ten minste 6
weken de tijd krijgen om de wijzigingen van de tariefindeling ten uitvoer te leggen .
Voorts zal de termijn van 6 weken waarschijnlijk ook te kort zijn omdat het er naar
uitziet dat de wijziging van Verordening (EEG ) or . 2915/79 tot vaststelling van de
definitieve maatregelen voor de toepassing van de regelingen die met bovengenoemde
landen zijn getroffen voor bepaalde kaassoorten er niet bijtijds komt . De definitieve
maatregelen zullen dan ook niet zoals verwacht op 16 april 1992 van toepassing kunnen
worden .
In verband met het bovenstaande zijn de volgende wijzigingen nodig :
1 . Uitstel van toepassing van de verordening tot wijziging van Verordening ( EEG )
    nr . 2915/79 en van Verordening (EEG ) nr . 950/68 } het desbetreffende ontwerp is
    momenteel bij de Raad in behandeling ( uitstel van lf april 1932 tot 6 juli 1982 ):
 ---pagebreak---                                     - 2 -
2 . Voorlopige wijziging ( voor de periode tot en met 5 juli 1982 ) van
    Verordening ( EEG ) nr . 2915 / 79 ; deze wijziging zou uitsluitend betrekking
    hebben op de bedragen van de " waarde franco grens ", die zouden worden
    aangepast aan de me Ik ri chtpri j s en de drempelprijs voor het komende melk-
    prijsjaar . Er dient op te worden gewezen dat in het sub 1 vermelde ontwerp
    wordt voorgesteld de Commissie te machtigen om voortaan eigener beweging
    de mathematische aanpassing van de minimumprijzen in verband met de
    wijziging van de richtprijs te verrichten ;
3 . Verlenging van de geldigheidsduur van de opdracht die de Commissie van de
    Raad heeft gekregen om tussentijdse maatregelen te nemen voor de toepassing
    van het kaasakkoord met Oostenrijk en Finland . Normaal loopt die geldigheids­
    duur af op 15 april 1982 ( zie Verordening ( EEG ) nr . 3661 / 81 van de Raad )
    en hij moet dus    worden verlengd tot en met 5 juli 1982 omdat er anders
    geen rechtsgrond is voor de tussentijdse uitvoeringsbepalingen die de
    Commissie vaststelt .
 ---pagebreak---                               vocwm , VCir>K KKN
               VERORDENING ( EEG )              VAN DE RAAD
         tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr. 36(l/8l betreffende tussentijdse
         maatregelen inzake de uitvoering van de regelingen getroffen met Oostenrijk
         en Finland met betrekking tot kaas
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
Gelet op Verordening (EEG ) nr . 804/68 van de Raad van PJ juni 19^3 , houdende een ge­
meenschappelijke ordening der markten in de sector melk en zuivelprodukten ( l ), laat­
stelijk gewijzigd bij de Toetredingsakte van 1979 , inzonderheid op artikel 14 ,
Gelet op het besluit van de Raad van 19 oktober 1981 betreffende de sluiting van het
samenstel van overeenkomsten voortvloeiend uit de onderhandelingen en het overleg
tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Finland inzake het
handelsverkeer van verschillende landbouwprodukten ,
Gelet op het besluit van de Raad van 3 december 1981 betreffende de sluiting van
een overeenkomst voortvloeiende uit de onderhandelingen en het overleg tussen de
Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Finland inzake het handelsverkeer
van verschillende landbouwprodukten ( 2 ),
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat de bovengenoemde overeenkomsten voorzien in bijzondere voorwaarden
voor de invoer van de betrokken produkten en dat zij tegelijkertijd in werking
moeten treden ; dat in de overeenkomsten is bepaald dat zij per 1 januari 1982 in
werking moeten treden :
( 1 ) PB nr . L 148 van 28 . 6.19^-8 , blz . 13
( 2 ) PB nr . L 359 van 15.12 . 1981 , blz . 24
 ---pagebreak--- Overwegende dat in artikel 1 van Verordening ( EEG ) nr . 3661 / 81 van de Raad is
bepaald dat de tussentijdse maatregelen betreffende de tenuitvoerlegging van
de regelingen met Oostenrijk en Finland door de Commissie worden vastgesteld ;
dat , doordat in artikel 2 van die verordening is bepaald dat de tussentijdse
maatregelen gelden tot en met 15 april 1982 , er na die datum geen rechtsgrond
meer is voor de verordening van de Commissie ;    dat de definitieve
maatregelen voor da toepassing ran <• regelingen
waarschijnlijk te laat zullen worden goedgekeurd en de douanediensten bijgevolg
niet meer over de nodige tijd zouden beschikken om de bepalingen ten uitvoer
te leggen ; dat anderzijds voor de aanpassing van het GDT een zekere tijd nodig is
dat /derhalve wenselijk is de huidige termijn , die afloopt op 15 april 1982 ,
te verlengen ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                   Artikel 1
          De in artikel 2 , tweede alinea , van Verordening ( EEG ) nr . 3661 / 81
vermelde datum , 15 april 1982 , wordt vervangen door 5 juli 1982 .
                                   Artikel 2
          Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van
haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
          Zij is van toepassing met ingang van 16 april 1982 .
          Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
 ---pagebreak---                                  - 5 -
toepasselijk in elke lid-staat .
Brussels
                                       voor de Raad
 ---pagebreak---                                                 -G -
                             VOORSTEL VOOR EEN
                         VERORDENING VAN DE RAAD
              tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 2915/7') met betrekking tot de
              voorwaarden voor de invoer van sommige kaassoorten van bepaalde tarief-
              posten , en tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . $^0/(8 betreffende
              het gemeenschappelijk douanetarief
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 804/68 van de Raad van 27 juni 19^8 houdende een
gemeenschappelijke ordening der markten in de sector melk en zuivel produkt en ( l ),
laatstelijk gewijzigd bij de Toetredingsakte van 1979 , inzonderheid op artikel 14 ,
lid É ,
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat in bijlage II bij Verordening ( EEG ) nr . 291^/79 van de Raad van
18 december 1979 houdende vaststelling van de produktengroepen en de bijzondere voor­
schriften betreffende de berekening van de heffingen in de sector melk en zuivelpro–
dukten (?), gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 3268/81 ( 0 > bepaalde voorwaarden zijn
vastgesteld voor de invoer in de Gemeenschap vari de kaassoorten Emmentaler , Gruyère ,
Sbrim' , Rr-rgkase en Appenzell vari post 04 . 04 A I van het gemeenschappelijk douane-
tarief , van Cheddar van post O4.O4 E I b)l en van andere voor verwerking bestemde
kaassoorten van post O4.O4 E I b ) 5 aa ) 5 dat deze voorwaarden onder meer betrekking
hebben «p de waarden franco–grens die overeenkomen met de consolidatie in het kader
van de GATT ; dat deze waarden moeten worden aangepast respectievelijk aan de richtprijs
voor melk en de drempelprijs voor groep nr . 10 in de Gemeenschap , die zijn vastgesteld
voor het melkprijsjaar 1982/1983 ;
Overwegende dat als gevolg van de nieuwe overeenkomst met Zwitserland de omschrijving
voor post 04.04 A I van het gemeenschappelijk douanetarief moet worden aangepast door
toevoeging van twee andere kaassoorten en door wijziging van de definitie voor " stukken"
van de betrokken kaassoorten ; dat bovendien met Zwitserland is overeengekomen de
waarden franco–grens voor smeltkaas van post O4.O4 D 1 van het gemeenschappelijk douane-
tarief te verhogen ;
Overwegende dat voorts de in artikel 11 van Verordening ( EEG ) nr . 2915/79 vastgestelde
minimumprijzen bij invoer van Tilsit , Butterkase , Kashkaval en schapekaas of kaas uit
( 1 ) FB nr . L 148 van 28 . 6.1968 , blz . 1 }
( 2j PB nr. L 329 van 24.12.1979 , blz . 1
( 3 ) PB nr . L 330 van 18.11 . I98I . blz .  1
                                                                                    • • * /• • •
 ---pagebreak--- buffelmelk moeten worden aangepast , om rekening te houden met de ontwikkeling van
de prijzen op de internationale markt ;
Overwegende dat de uit de toepassing van Verordening ( EEG) nr . 2915/79 voortvloeiende
tariefnomenclatuur wordt opgenomen in het gemeenschappelijk douanetarief ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                    Artikel  1
Artikel 11 van Verordening ( EEG ) nr . ^915/79 wordt als vol^t gelezen :
" Artikel 11
Ten opzichte van de derde landen ten aanzien waarvan is geconstateerd dat de prijs
die bij invoer in de Gemeenschap wordt toegepast voor produkten van groep 11 die van
oorsprong en van herkomst zijn uit deze derde landen , niet lager is dan :
- 221,34 Ecu per 100 kg , indien het produkten van post O4.O4 E I b)2 betreft ,
   of dan
- 221,34 &JU per 100 kg , indien het produkter van post 04.04 E I b;3 betreft ,
   of dan
- 233|43 Ecu per 100 kg , indien het produkten van post 04.04 E I l )] betreft ,
is de heffing voor 100 kg :
a ) indien het produkt behoort tot post O4.O4 E I b ) 2 aa ), gelijk aan de drempelpri js
    verminderd met 221,34 Ecu ;
b ) indien het produkt behoort tot post O4.O4 E I b ) } of 04.04 E I b ) /\, gelijk aan de
    drempelprijs verminderd met 233,43 Ecu ;
c ) indien het produkt behoort tot post O4.O4 E I b ) 2 bb ), gelijk aan de som van de
    volgende elementen :
    - een element gelijk aan de overeenkomstig punt 1 berekende heffing ;
    - een element gelijk aan 24,18 Ecu".
 ---pagebreak---                                      Artikel P
1 . Do bijlade "Gemeenschappelijk douanetarief" bij Verordening ( EEG ) nr . 9"}0/<8 wordt
    als volgt gewijzigd :
    a ) overeenkomstig bijlade I bij deze verordening ,
    b ) door vervanging van "241,58 Ecu " in voetnoot b ) ad post 04.0/1 Eb ) 1
        door " 268,00 Ecu", en
    c ) door vervanging van "217,40 Ecu" in voetnoot c ) ad post 04 . 04 E I b ) door
        " 24 %8 2 Ecu".
2 . De bijlage van het gemeenschappelijk douanetarief wordt voor post 04.04 A
    gewijzigd overeenkomstig bijlage IT bij deze verordening.
                                    Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op ae derde dag volgende op die van haar
bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
Zij is van toepassing met ingang van 1 april 1982 .
        De~o verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
        toepasselijk in elke Lid–Staat .
Gedaan te Brussel ,                                  Voor de Raad
 ---pagebreak---                                                                          BIJLAGE I
                                                                                                                    Invoerrecht
                                                                                                          êutonoom
                Nr.                                            Omschrijving                                   %
van het gemeen–                                                                                           oí hcffing
                                                                                                             (H
schappeli .jk douan
tarief           ,
          04.04           Kaas en wrongel (a) :
                          A. Emmentaler, Gruyère, Sbrinz, Bergkase, Appenzell, Vachenn Fribour­
                              geois en Tfle ue Moine, andere dan geraspt of in poeder :
                               I. met een vetgehalte van ten minste 45 gewichtspercenten, berekend
                                   op de droge stof, en met een rijpingstijd van ten minste 2 maanden
                                   voor Vacherin Fribourgeois en ten minste 3 maanden voor de an­
                                   dere kaassoorten (b) :
                                   a) in platte cilindrische vorm met standaardgewicht waarvan de
                                      waarde franco-grens per 100 kg nettogewicht bedraagt :
                                       1 • 3W •&' Ecu of meer, doch minder dan ib        Ecu               23 (H)
                                      2-            Ecu of meer                                            23 (H)
                                   b) in stukken, vacuüm of onder inert gas verpakt :
                                       1 . waarvan de korst aan ten minste één zijde nog aanwezig is,
                                            met een nettogewicht :
                                            aa) van 1 kg of meer, doch minder dan 5 kg en waarvan de
                                                waarde franco-grens tyofMle Ecu of meer, doch minder
                                                dan         Ecu per 100 Kg nettogewich ; bedraagt . . . .  23 (H)
                                            bb) van I kg of meer en waarvan de waarde franco-grens
                                                •iy^VéEcu per 100 kg nettogewicht bedraagt                 23 (H)
                                      2. andere, met een ncttogewicht van«u.cC /»iAixZiui450 g en waar­
                                            van de waarde franco-grens           Ecu of meer per 100 kg
                                            nettogewicht bedraagt                                          23 (H)
                              II . andere                                                                  23 (H)
                          B. (ongewijzigd)
                          C. (ongewijzigd)
                          D. ( ongewi jzigd )
         (a) De toe ie passen wisselkoers voor dc omrekening in nationale munteenheden van de Ecu, waarnaar in dc tekst van deze post
             wordt verwezen, is, in afwijking van Algemene bepaling C .1 , opgenomen in Deel I. Titel I, de representatieve koers, indien
             een dergelijke koers is vastgesteld in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid.
         (b) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan dc voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde autori­
             teiten .
         (c) Zie bijlage.
 ---pagebreak---                                                                        -   10 -
                                                                 ΒΙ/ΙΛυΕ Π
                                                                                                               Conventioneel
       Nr.                                                     Omschrijving                                      invoerrecht
                                                                                                                      %
 04.04              Kaas en wrongel :
                    A. Emmentaler, Gruyère, Sbrinz, Bergkäse en Appenzell, ander dan geraspt of in poe-
                        der :
                        I. met een vetgehalte van ten minste 45 gcwichtspcrcenten, berekend op de droge
                           stof, en met een rijpingstijd van ten minste 3 maanden (a) :
                           a) in platte cilindrische vorm met standaardgewicht (b) waarvan de waarde
                               franco-grens per 100 kg nettogewicht bedraagt :
  1
                              ex 1 . 141,45 Ecu of meer, doch minder dan 171,37 Ecu (met uitzondering
                                       van Appenzell) (c) (d)                                                    24,18 Ecu
                                                                                                                per 100 kg
                                                                                                               nettogewicht
                              ex 2. 171,37 Ecu of meer (met uitzondering van Bergkäse) (c)                        9.07 Ecu
                                                                                                                per 100 kg
                                                                                                               nettogewicht
                           b) in stukken, vacuum of onder inert gas verpakt :
                                   1 . waarvan de korst aan ten minste een zijde nog aanwezig is, met een
                                       nettogewicht :
                                       ex aa) van 1 kg of meer, doch minder dan 5 kg en waarvan de waarde
               N
                                               franco-grens 165,63 Ecu of meer doch minder dan 205,52 Ecu
                                               per 100 kg nettogewicht bedraagt (met uitzondering van Ap­
                                               penzell) (c) (d)                                                  24,18 Ecu
                                                                                                                per 100 kg
                                                                                                               nettogewicht
                                       ex bb) van 1 kg of meer en waarvan de waarde franco-grens 205,52
                                               Ecu of meer per 100 kg nettogewicht bedraagt (met uitzonde-
                                               ring van Bergkise) (c)                                             9,07 Ecu
                                                                                                                per 100 kg
                                                                                                               nettogewicht
                              ex 2. andere, met een nettogewicht vanrU£¿/pu£Li¿i«.450 g en waarvan de
                                       waarde franco-grens 22V,7 Ecu of meer per 100 kg nettogewicht be-
                                       draagt (met uitzondering van Bergkäse) (c) (e)                             9,07 Ecu
                                                                                                                per 100 kg
                                                                                                               nettogewicht
(a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde autori­
    teiten .
(D) Als platte cilindrische vormen met standaardgewicht worden aangemerkt de vormen met het volgende nettogewicht :
     Emmentaler : van 60 kg tot en met 1 30 kg ,
    Gruyère en Sbrinz : van 20 kg tot en met 45 kg ;
    Bergkase : van 20 kg tot en met 60 kg ;
    Appenzell : van 6 kg tot cn met 8 kg.
(c) De Gemeenschap behoudt zich het recht voor om lagere minimumwaarden toe te passen dan die welke in de tekst van de con­
    cessies zijn vermeld Vanaf I juli 1 ('70 worden de minimumwaarden automatisch aangepast , met inachtneming van de wijzigin­
    gen in de factoren die de prijsvorming voor Emmentaler in de Gemeenschap bepalen . Uezc aanpassing vindt plaats door mid­
    del van een verhoging of vermindering met 16,9 .) Lcu van de minimumwaarden , voor elke stijging of daling van de gemeen­
    schappelijke richtprijs voor melk in de Gemeenschap met 1,21 fccu per 100 kg .
(d) De Gemeenschap behoudt / ith her recht voor, de invoerrechten autonoom van 24,18 Hcu tot 18,13 Ecu te verminderen door
    een verhoging met 6,04 Ecu van de minimumwaarden der betrokken onderverdelingen .
(e) De vacuüm verpakte stukken met een nettogewicht van minder dan 450 g vallen slechts onder de concessie indien de verpak­
    king op zijn minst is voorzien van de volgende aanduidingen :
    – de soort kaas ;
    – het vetgehalte ;
    – de verantwoordelijke verpakker ;
     – hel land van vervaardiging.