CELEX: 62000CJ0276
Language: fi
Date: 2002-02-07 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 7 päivänä helmikuuta 2002. # Turbon International GmbH vastaan Oberfinanzdirektion Koblenz. # Ennakkoratkaisupyyntö: Hessisches Finanzgericht, Kassel - Saksa. # Yhteinen tullitariffi - Tariffinimikkeet - Epson Stylus Color -merkkisten tulostimien kanssa yhteensopivien mustepatruunoiden luokittelu yhdistettyyn nimikkeistöön - Musteet (nimike 3215) - Nimikkeeseen 8471 kuuluvien koneiden osat ja tarvikkeet (nimike 8473). # Asia C-276/00.

Avis juridique important

|

62000J0276

Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 7 päivänä helmikuuta 2002.  -  Turbon International GmbH vastaan Oberfinanzdirektion Koblenz.  -  Ennakkoratkaisupyyntö: Hessisches Finanzgericht, Kassel - Saksa.  -  Yhteinen tullitariffi - Tariffinimikkeet - Epson Stylus Color -merkkisten tulostimien kanssa yhteensopivien mustepatruunoiden luokittelu yhdistettyyn nimikkeistöön - Musteet (nimike 3215) - Nimikkeeseen 8471 kuuluvien koneiden osat ja tarvikkeet (nimike 8473).  -  Asia C-276/00.  

Oikeustapauskokoelma 2002 sivu I-01389

TiivistelmäAsianosaisetTuomion perustelutPäätökset oikeudenkäyntikuluistaPäätöksen päätösosa
Avainsanat

Yhteinen tullitariffi - Tariffinimikkeet - Mustepatruunat, joissa ei ole integroitua kirjoituspäätä ja joita voidaan käyttää vain tietyntyyppisissä kirjoittimissa - Luokittelu yhdistetyn nimikkeistön alanimikkeeseen 3215 90 80

Tiivistelmä

 $$Tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun asetuksen N:o 2658/87 liitettä I, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 1734/96, on tulkittava siten, että mustepatruuna, jossa ei ole integroitua kirjoituspäätä ja joka koostuu muovikotelosta, vaahtomuovista, metalliläviköstä, tiivisteistä, sinettifoliosta, tarrasta, musteesta ja pakkausmateriaalista, on luokiteltava yhdistetyn nimikkeistön yleisten tulkintasääntöjen 3 säännön b alakohdan mukaan yhdistetyn nimikkeistön alanimikkeeseen 3215 90 80. Osa, joka antaa tälle patruunalle sen olennaisen luonteen, on nimittäin patruunaan sisältyvä muste.Se seikka, että kyseistä tavaraa voidaan sekä patruunan että musteen osalta käyttää ainoastaan tietyntyyppisissä kirjoittimissa, ei merkitse sitä, että se olisi yhdistetyn nimikkeistön nimikkeessä 8473 tarkoitettu kirjoittimen "osa" tai "tarvike", koska patruunalla ei ole mitään erityistä tehtävää kirjoittimen varsinaisen mekaanisen toiminnan kannalta vaan se mahdollistaa ainoastaan sen, että kirjoitin voi täyttää normaalin tehtävänsä.( ks. 27, 31, 32 ja 35 kohta sekä tuomiolauselma ) 

Asianosaiset

Asiassa C-276/00,jonka Hessisches Finanzgericht, Kassel (Saksa), on saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassaTurbon International GmbH, Kores Nordic Deutschland GmbH:n yleisseuraannon saajana,vastaanOberfinanzdirektion Koblenzennakkoratkaisun tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (EYVL L 256, s. 1) liitteessä I, sellaisena kuin se on muutettuna 9.9.1996 annetulla komission asetuksella N:o 1734/96 (EYVL L 238, s. 1), olevan yhdistetyn nimikkeistön nimikkeiden 3215 ja 8473 tulkinnasta,YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (neljäs jaosto),toimien kokoonpanossa: D. A. O. Edward, joka hoitaa jaoston puheenjohtajan tehtäviä, sekä tuomarit A. La Pergola ja C. W. A. Timmermans (esittelevä tuomari),julkisasiamies: J. Mischo,kirjaaja: R. Grass,ottaen huomioon kirjalliset huomautukset, jotka sille ovat esittäneet- Turbon International GmbH, edustajanaan Steuerberater H. Brüning-Sudhoff,- Oberfinanzdirektion Koblenz, edustajanaan Trendler,- Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehenään J.-C. Schieferer, avustajanaan Rechtsanwalt M. Núñez Müller,ottaen huomioon esittelevän tuomarin kertomuksen,kuultuaan julkisasiamiehen 11.9.2001 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen,on antanut seuraavantuomion 

Tuomion perustelut

1 Hessisches Finanzgericht, Kassel, on esittänyt yhteisöjen tuomioistuimelle 21.2.2000 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 12.7.2000, EY 234 artiklan nojalla ennakkoratkaisukysymyksen tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (EYVL L 256, s. 1) liitteessä I, sellaisena kuin se on muutettuna 9.9.1996 annetulla komission asetuksella N:o 1734/96 (EYVL L 238, s. 1), olevan yhdistetyn nimikkeistön nimikkeiden 3215 ja 8473 tulkinnasta.2 Tämä kysymys on esitetty Turbon International GmbH -nimisen yhtiön (jäljempänä Turbon International), jonka kotipaikka on Hattingenissa (Saksassa) ja joka on Kores Nordic Deutschland GmbH:n (jäljempänä Kores) yleisseuraannon saaja, ja Oberfinanzdirektion Koblenzin (Saksa) välisessä riita-asiassa, joka koskee Epson Stylus Color -merkkisiin mustesuihkukirjoittimiin (jäljempänä ESC-kirjoittimet) tarkoitettujen mustepatruunoiden, joissa ei ole integroitua kirjoituspäätä, tariffiluokitusta.Asiaa koskevat oikeussäännötYhdistetty nimikkeistö3 Asetuksella N:o 2658/87 käyttöön otetun yhdistetyn nimikkeistön on tarkoitus vastata sekä yhteisen tullitariffin että yhteisön ulkomaankaupan tilastoinnin tarpeita. Se perustuu harmonoituun tavarankuvaus- ja -koodausjärjestelmään (jäljempänä harmonoitu järjestelmä), jonka tulliyhteistyöneuvosto, josta on tullut Maailman tullijärjestö, on laatinut ja joka on otettu käyttöön Brysselissä 14.6.1983 tehdyllä kansainvälisellä yleissopimuksella, joka yhteisön puolesta hyväksyttiin 7.4.1987 tehdyllä neuvoston päätöksellä 87/369/ETY (EYVL L 198, s. 1).4 Yhdistetyn nimikkeistön pääasiassa kyseessä olevien tapahtumien tapahtumishetkellä sovellettu versio sisältyi asetuksen N:o 1734/96 liitteeseen I, ja siinä oli muun muassa- VI jaksossa olevassa 32 ryhmässä, jonka otsikkona oli "Parkitus- ja väriuutteet; tanniinit ja niiden johdannaiset; värit, pigmentit ja muut väriaineet; maalit ja lakat; kitti sekä muut täyte- ja tiivistystahnat; painovärit, muste ja tussi", seuraava nimike:"3215 Painovärit, kirjoitus- ja piirustusmusteet, myös tussi, sekä muut musteet, myös tiivistetyt ja kiinteät:- painovärit:3215 11 00 - - mustat3215 19 00 - - muut3215 90 - muut:3215 90 10 - - kirjoitus- ja piirustusmusteet ja -tussit3215 90 80 - - muut"ja- XVI jaksossa olevassa 84 ryhmässä, jonka otsikkona oli "Ydinreaktorit, höyrykattilat, koneet ja mekaaniset laitteet; niiden osat", seuraavat nimikkeet:"8471 Automaattiset tietojenkäsittelykoneet ja niiden yksiköt; magneettimerkkien lukijat ja optiset lukijat, koneet tietojen siirtämistä varten tietovälineelle koodimuodossa ja koneet tällaisten tietojen käsittelemistä varten, muualle kuulumattomat:- -8471 60 - syöttöyksiköt ja tulostusyksiköt, myös jos ne sisältävät samassa ulkokuoressa muistiyksikköjä:8471 60 10 - - siviili-ilma-aluksissa käytettävät - -- - muut:8471 60 40 - - - kirjoittimet8471 60 50 - - - näppäimistöt8471 60 90 - - - muut- - "ja"8473 Osat ja tarvikkeet (muut kuin suojuspeitteet, kantolaukut ja niiden kaltaiset tavarat), jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 8469-8472 koneissa:- -8473 30 - nimikkeen 8471 koneiden osat ja tarvikkeet:8473 30 10 - - elektroniset rakenneyhdistelmät8473 30 90 - - muut- - ".5 Yhdistetyn nimikkeistön yleisissä tulkintasäännöissä (jäljempänä tulkintasäännöt), jotka sisältyvät yhdistetyn nimikkeistön ensimmäisen osan I osaston A kohtaan, määrätään seuraavaa:"Tavarat luokitellaan yhdistettyyn nimikkeistöön seuraavien periaatteiden mukaisesti:1. Nimikkeistön jaksojen, ryhmien tai alaryhmien otsikot ovat ainoastaan ohjeellisia; oikeudellisesti luokittelu määräytyy nimikkeiden sekä asianomaisten jaksojen tai ryhmien huomautusten sanamuodon mukaisesti ja, jollei näistä nimikkeistä ja huomautuksista muuta johdu, seuraavien sääntöjen mukaisesti.2. a) - -b) Nimikkeessä olevaa ainetta koskeva viittaus tarkoittaa tätä ainetta sellaisenaan tai sekoitettuna taikka yhdistettynä muihin aineisiin. Viittaus tiettyä ainetta oleviin tavaroihin tarkoittaa tavaroita, jotka ovat kokonaan tai osaksi kyseistä ainetta. Useammasta kuin yhdestä aineesta koostuvat tavarat on luokiteltava 3 säännön periaatteiden mukaisesti.3. Jos tavarat 2 säännön b alakohdan mukaan tai muutoin olisi luokiteltava kahteen tai useampaan nimikkeeseen, ne luokitellaan seuraavasti.a) Tavaran kuvaukseltaan yksityiskohtaisinta nimikettä on sovellettava ennen yleisempiä nimikkeitä. Jos kuitenkin kahdessa tai useammassa nimikkeessä kussakin tarkoitetaan ainoastaan osaa sekoitettujen tai kokoonpantujen tavaroiden sisältämistä aineista tai ainoastaan osaa vähittäismyyntiä varten pakattujen sarjojen sisältämistä tavaroista, näitä sekoitetun tai kokoonpannun tavaran nimikkeitä on pidettävä yhtä yksityiskohtaisina, vaikka tavara kuvattaisiin jossakin niistä täydellisemmin tai täsmällisemmin.b) Jos sekoitettuja, eri aineista koostuvia tai eri tavaroista kokoonpantuja tavaroita ja vähittäismyyntiä varten pakattujen sarjojen sisältämiä tavaroita ei voida luokitella 3 säännön a alakohdan mukaan, ne luokitellaan sen aineen tai tavaran mukaan, joka antaa tavaroille niiden olennaisen luonteen, jos tällaista perustetta voidaan soveltaa.c) - -- -5. Edellä olevien määräysten lisäksi jäljempänä mainittuihin tavaroihin sovelletaan seuraavia sääntöjä:a) Kameralaukut, soittimien kotelot ja laukut, asekotelot, piirustuskotelot, kaulakorukotelot ja niiden kaltaiset pitkäaikaiskäyttöön soveltuvat, tiettyä tavaraa tai tavaralajitelmaa varten erityisesti muotoillut tai sovitetut säilytysesineet, jotka esitetään tullille niiden tavaroiden kanssa, joita varten ne on tarkoitettu, luokitellaan kuten nämä tavarat, jos ne tavallisesti myydään näiden tavaroiden kanssa. Tämä sääntö ei kuitenkaan koske säilytysesineitä, jotka antavat kokonaisuudelle sen olennaisen luonteen.b) Jollei 5 säännön a alakohdan määräyksistä muuta johdu, tavaroita sisältävät pakkauspäällykset ja pakkausaineet (1) luokitellaan kuten nämä tavarat, jos niitä tavallisesti käytetään tällaisten tavaroiden pakkaamiseen. Tämä määräys ei kuitenkaan ole velvoittava, jos pakkauspäällykset tai pakkausaineet selvästi soveltuvat toistuvaan käyttöön."6 Tulkintasääntöjen 5 säännön b alakohtaan liittyvässä alaviitteessä täsmennetään seuraavaa:"Ilmaisulla pakkauspäällykset ja pakkausaineet tarkoitetaan kaikkia ulko- ja sisäpäällyksiä, pitimiä, kääreitä ja alustoja, lukuun ottamatta kuljetuslaitteita - esimerkiksi kontteja - tavarapeitteitä, lastausvälineitä ja apukuljetusvarusteita. Ilmaisulla pakkauspäällykset ja pakkausaineet ei tarkoiteta 5 säännön a alakohdassa tarkoitettuja säilytysesineitä".Harmonoidun järjestelmän selitykset7 14.6.1983 tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen 6 artiklan 1 kohdan nojalla tulliyhteistyöneuvostossa perustettiin "harmonoidun järjestelmän komitea", joka koostuu kaikkien sopimuspuolten edustajista. Harmonoidun järjestelmän komitean tehtävänä on muun muassa esittää kyseiseen yleissopimukseen muutoksia ja laatia nimikkeistön selityksiä, tariffointisuosituksia ja muita ohjeita harmonoidun järjestelmän tulkitsemiseen opastamiseksi.8 Tulkintasääntöjen 3 säännön b alakohtaa koskevan harmonoidun järjestelmän selityksen VIII kohdan mukaan "olennaisen luonteen määräävä tekijä vaihtelee tavaralajin mukaan. Sen voi määrätä esim. aineen tai osan laatu, paljous, tilavuus, paino tai arvo tai tavaraan sisältyvän aineen merkitys tavaran käytölle".9 Tulkintasääntöjen 5 säännön a alakohtaa koskevassa harmonoidun järjestelmän selityksen I kohdassa todetaan seuraavaa:"Tämä sääntö koskee ainoastaan säilytysesineitä:1) jotka on erityisesti muotoiltu tai sovitettu tiettyä tavaraa tai tavaralajitelmaa varten, ts. niiden tulee olla nimenomaan muotoillut sen esineen mukaan, jota varten ne on tarkoitettu. Jotkut säilytysesineet ovat sisältämänsä esineen muotoisia;2) jotka soveltuvat pitkäaikaiskäyttöön, ts. niiden tulee kestää yhtä kauan kuin esine, jota varten ne on tarkoitettu. Näiden säilytysesineiden tehtävänä on myös suojata tavaraa kun tätä ei käytetä (esim. kuljetuksen tai varastoinnin aikana). Nämä kriteerit mahdollistavat niiden erottamisen yksinkertaisista pakkauksista;3) jotka esitetään tullille niiden tavaroiden kanssa, jota varten ne on tarkoitetut, myös jos tavarat kuljetussyistä on pakattu erikseen. Erikseen tullille esitettäessä säilytysesineet luokitellaan omiin nimikkeisiin;4) jotka normaalisti myydään tällaisten tavaroiden kanssa; ja5) jotka eivät anna kokonaisuudelle sen olennaista luonnetta".10 Tulkintasääntöjen 5 säännön b alakohtaa koskevan harmonoidun järjestelmän selityksen IV kohdan mukaan "tätä sääntöä sovelletaan luokitellessa pakkausaineita ja pakkauspäällyksiä, jollaisia normaalisti käytetään tullille esitettävän tavaran pakkaamiseen. Tämä sääntö ei kuitenkaan ole sitova, jos pakkausaineet tai pakkauspäällykset selvästi soveltuvat toistuvaan käyttöön, kuten eräät metalliset tynnyrit ja säiliöt rautaa tai terästä tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja varten".11 Nimikettä 3215 koskevassa harmonoidun järjestelmän selityksessä todetaan seuraavaa:"Tähän nimikkeeseen eivät kuulu:a) - -b) kuulakärkikynien täytteet, joissa on kuulakärki ja mustesäiliö (nim. 96.08). Toisaalta pelkät mustetäytteiset patruunat tavallisia täytekyniä varten kuuluvat tähän nimikkeeseen.c) värinauhat kirjoituskoneita varten ja värityynyt (nim. 96.12)".12 Lopuksi on todettava, että nimikettä 8473 koskevan harmonoidun järjestelmän selityksen mukaan "tämän nimikkeen tarkoittamat tarvikkeet ovat vaihdettavia osia tai tarvikkeita, joiden on tarkoitus sopeuttaa kone tiettyyn työhön tai johonkin erityistehtävään koneen päätehtävän yhteydessä tai sen käyttömahdollisuuksien lisäämiseksi".Kansallisen tuomioistuimen käsiteltävänä oleva riita ja ennakkoratkaisukysymys13 Kores teki 27.6.1997 hakemuksen sitovan tariffitiedon saamiseksi useille tavaroille, joiden joukossa oli muun muassa ESC-kirjoittimeen tarkoitettu mustepatruuna, jossa ei ole integroitua kirjoituspäätä (Ink Jet Cartridge). Koresin mukaan tämä mustepatruuna kuului yhdistetyn nimikkeistön alanimikkeeseen 8473 30 90.14 Asiakirjavihkosta ilmenee, että pääasiassa kyseessä oleva tavara koostuu mustepatruunasta (joka koostuu monikulmaisesta muovikotelosta, jonka mitat ovat noin 2,7 x 6,4 x 4,2 cm, vaahtomuovista, metalliläviköstä, tiivisteistä, sinettifoliosta ja tarrasta ja jonka kokonaisarvo on noin 4 Saksan markkaa), musteesta (jota on noin 35 ml), jonka arvoksi arvioidaan 0,35 Saksan markkaa, ja pakkausmateriaalista, jona toimii kartonkilaatikko, jonka sisällä on kiinnisaumattu harmaa muovipussi, ja kyseistä tavaraa voidaan käyttää vain ESC-kirjoittimissa, sillä patruuna ja muste on erityisesti suunniteltu tämäntyyppistä tulostinta varten.15 Oberfinanzdirektion Frankfurt am Main (Saksa) luokitteli 22.8.1997 tämän tavaran yhdistetyn nimikkeistön alanimikkeeseen 3215 90 80. Päätöstä perusteltiin sillä, että tuolloin luokiteltavana ollut tavara oli itse muste, koska patruuna - eli muovikotelo - oli vain tämän musteen pakkaamisen edellyttämä sentyyppinen säilytysesine tai pakkaus, jota tavallisesti käytetään tämänkaltaisia tavaroita varten. Patruuna siis luokiteltiin tulkintasäännön 5 säännön b alakohdan nojalla yhdistetyn nimikkeistön musteita koskevaan nimikkeeseen.16 Sen jälkeen, kun Koresin tästä luokittelupäätöksestä esittämä oikaisupyyntö oli hylätty, Kores saattoi 17.2.1998 asian Hessisches Finanzgerichtin käsiteltäväksi. Tässä tuomioistuimessa Kores ja Turbon International, jolle Koresin oikeudet ja velvollisuudet siirtyivät tammikuussa 1999, toistivat perustelut, joiden mukaan mustepatruuna oli luokiteltava yhdistetyn nimikkeistön alanimikkeeseen 8473 30 90 sillä perusteella, että kun otetaan huomioon kyseisen patruunan erityiset ominaispiirteet, tällä patruunalla on tulostamisprosessissa olennaisia teknisiä tehtäviä, joten sitä voidaan verrata sellaiseen mustepatruunaan, jossa on integroitu kirjoituspää, joten se voidaan sellaisenaan luokitella kirjoittimen "osaksi". Kores ja Turbon International väittävät myös, että kyseistä patruunaa voidaan joka tapauksessa pitää tällaisen kirjoittimen tarvikkeena siltä osin kuin yhdistetyn nimikkeistön nimikettä 8473 koskevan harmonoidun järjestelmän selityksen mukaisesti se on vaihdettavissa oleva osa tai tarvike, jonka "on tarkoitus sopeuttaa kone tiettyyn työhön".17 Kores ja Turbon International esittävät toissijaisesti, että kyseisen patruunan luokittelemista yhdistetyn nimikkeistön nimikkeeseen 8473 voidaan perustella myös patruunan markkina-arvolla. Koska patruunaan sisältyvän musteen arvo on nyt esillä olevassa tapauksessa paljon pienempi kuin patruunan arvo, juuri patruuna antaa kokonaisuudelle tulkintasääntöjen 3 säännön b alakohdassa tarkoitetun "olennaisen luonteen".18 Oberfinanzdirektion Koblenz, jolle Oberfinanzdirektion Frankfurt am Mainin Zoll- und Verbrauchsteuerabteilungin tehtävät siirtyivät 1.8.1998, sen sijaan vahvisti ennakkoratkaisupyynnön esittäneessä tuomioistuimessa, että pääasiassa kyseessä oleva tavara on luokiteltava yhdistetyn nimikkeistön nimikkeeseen 3215 sillä perusteella, että ratkaiseva luokitteluperuste on "painoväri" - tuote, joka on välttämätön kirjoittimen toiminnalle - eikä itse patruuna, joka ainoastaan on tarpeellinen säilytysesine, koska kyse on nestemäisestä tuotteesta. Kyseistä tavaraa ei voida luokitella yhdistetyn nimikkeistön nimikkeeseen 8473 kirjoittimen "osana" tai "tarvikkeena", koska yleisesti tunnustetaan, että ainoastaan tavaroita, jotka ovat tarpeen tietyn koneen kokoamiseksi tai jotka jäävät jäljelle, kun kyseinen kone puretaan, pidetään yhdistetyn nimikkeistön XVI jakson 2 huomautuksen b kohdassa tarkoitettuina tämän koneen "osina", ja koska mustepatruunan avulla kirjoitinta ei voida sopeuttaa tiettyyn "työhön".19 Patruunakotelon ja sen sisältämän musteen markkina-arvojen vertailuun perustuvan väitteen osalta on todettava, että Oberfinanzdirektion Koblenzin mukaan tällaisella vertailulla ei ole merkitystä nyt esillä olevassa asiassa, koska jo luokiteltavan tavaran objektiiviset ominaispiirteet antavat selviä merkkejä tariffiin luokittelemista varten.20 Koska Hessisches Finanzgericht, Kassel, näissä oloissa oli epätietoinen siitä, kuinka kyseinen patruuna on asianmukaisesti luokiteltava yhdistettyyn nimikkeistöön, varsinkin kun otetaan huomioon Bürgerliches Gesetzbuchin (Saksan siviililaki) 97 §, jonka mukaan tarvikkeita ovat "kaikki irtain, joka olematta pääesineen osa on tarkoitettu palvelemaan pääesineen taloudellista päämäärää ja joka on pääesineeseen tätä käyttötarkoitusta vastaavassa paikallisessa yhteydessä", ja se, että Ranskan, Alankomaiden ja Yhdistyneen kuningaskunnan tulliviranomaiset olivat antaneet sitovia tariffitietoja, kyseinen tuomioistuin päätti lykätä asian käsittelyä ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle seuraavan ennakkoratkaisukysymyksen:"Onko laitekohtainen mustekasetti, joka koostuu mustepatruunasta (jossa on muovikotelo, vaahtomuovia, metallilävikkö, tiivisteitä, sinettifolio ja tarra), musteesta ja pakkausmateriaalista ja joka sekä mustepatruunan että musteen osalta voidaan asentaa ainoastaan Epson Stylus Color -merkkiseen kirjoittimeen,- luokiteltava mustesuihkukirjoittimeen tarkoitettuna musteella täytettynä kertakäyttöpatruunana (jossa ei ole integroitua kirjoituspäätä) nimikkeeseen 3215 90 80vai- onko tämä laitekohtainen mustekasetti yhdistetyn nimikkeistön nimikkeeseen 8471 kuuluvan tietojenkäsittelyjärjestelmän olennaisena yksikkönä olevan kirjoittimen osa tai tarvike, joka tämän vuoksi olisi luokiteltava yhdistetyn nimikkeistön nimikkeeseen 8473?"Yhteisöjen tuomioistuimen arviointi asiasta21 Esitettyyn kysymykseen vastaamiseksi on aluksi palautettava mieliin yhteisöjen tuomioistuimen vakiintunut oikeuskäytäntö, jonka mukaan oikeusvarmuus ja valvonnan helppous edellyttävät, että tavaroiden tariffiluokittelun ratkaisevana luokitteluperusteena on yleensä oltava tavaroiden objektiivisesti todettavat ominaispiirteet ja ominaisuudet, sellaisina kuin ne on määritelty yhdistetyn nimikkeistön nimiketekstissä ja nimikkeistön jaksojen tai ryhmien huomautusten teksteissä (ks. mm. asia C-338/95, Wiener SI, tuomio 20.11.1997, Kok. 1997, s. I-6495, 10 kohta; asia C-339/98, Peacock, tuomio 19.10.2000, Kok. 2000, s. I-8947, 9 kohta ja asia C-479/99, CBA Computer, tuomio 7.6.2001, Kok. 2001, s. I-4391, 21 kohta).22 Yhteistä tullitariffia tulkittaessa oikeuskäytännössä on vakiintuneesti katsottu myös, että sekä yhteisen tullitariffin ryhmiä edeltävät huomautukset sekä tulliyhteistyöneuvoston nimikkeistön selitykset ovat merkittäviä keinoja tämän tariffin yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi, ja niitä voidaan sellaisinaan pitää pätevinä tulkintavälineinä (ks. em. asia Wiener SI, tuomion 11 kohta ja em. asia Peacock, tuomion 10 kohta).23 Nyt esillä olevassa tapauksessa on todettava, että yhdistetyn nimikkeistön nimikkeiden nimiketeksteissä ja jaksojen tai ryhmien huomautusten teksteissä ei nimenomaisesti mainita pääasiassa kyseessä olevia patruunoita mutta että niissä nimenomaisesti mainitaan kuulakärkikynien varapatruunat, jotka koostuvat kuulakärjestä ja mustesäiliöstä, tariffinimikkeessä 9608 ja kirjoituskoneiden värinauhat tariffinimikkeessä 9612.24 Sen sijaan tulkintasäännöt ja harmonoidun järjestelmän näitä tulkintasääntöjä sekä tariffinimikkeitä 3215 ja 8473 koskevat selitykset antavat hyödyllisiä ohjeita pääasiassa kyseessä olevien tavaroiden kaltaisten tavaroiden luokittelemiselle.25 On nimittäin muistettava, että tulkintasääntöjen 3 säännön b alakohdassa, joka juuri koskee tapausta, jossa tavarat olisi luokiteltava kahteen tai useampaan nimikkeeseen, todetaan, että "jos sekoitettuja, eri aineista koostuvia tai eri tavaroista kokoonpantuja tavaroita ja vähittäismyyntiä varten pakattujen sarjojen sisältämiä tavaroita ei voida luokitella 3 säännön a alakohdan mukaan, ne luokitellaan sen aineen tai tavaran mukaan, joka antaa tavaroille niiden olennaisen luonteen, jos tällaista perustetta voidaan soveltaa".26 Tältä osin oikeuskäytännössä on vakiintuneesti todettu, että ratkaistessa, mikä niistä aineista, joista tavara koostuu, antaa tavaralle sen olennaisen luonteen, on kysyttävä, säilyttääkö tavara luonteenomaiset ominaisuutensa, jos jokin sen osista otetaan pois (ks. vastaavasti asia C-288/99, VauDe Sport, tuomio 10.5.2001, Kok. 2001, s. I-3683, 25 kohta).27 Osa, joka antaa pääasiassa kyseessä olevalle patruunalle sen olennaisen luonteen, on patruunaan sisältyvä muste. Patruunan olennainen tehtävä on nimittäin se, että siinä säilytetään mustetta ja että se syöttää mustetta kirjoittimelle, jotta tietokoneella tehty työ voidaan siirtää paperille.28 Tätä toteamusta ei horjuta ennakkoratkaisupyynnön esittäneen tuomioistuimen toteamus, jonka mukaan kyseinen patruuna voidaan täyttää uudelleen. Vaikka tämä toiminta pidentää muovikotelon käyttöikää, se ei muuta tällaisen patruunan tehtävää eli sitä, että muste säilytetään siinä ja että se syöttää mustetta ESC-kirjoittimelle.29 Asiakirjavihkosta ilmenee, että pääasiassa kyseessä olevan kaltainen patruuna on erityisesti suunniteltu tietyntyyppiselle kirjoittimelle ja että sitä voidaan käyttää vain tässä kirjoittimessa. Sen johdosta, että kyseinen patruuna sisältää teknisesti pitkälle kehitetyn mekanismin, jolla varmistetaan kontrolloitu mustevirta tulostusprosessissa, kansallinen tuomioistuin kysyy, eikö tällaista patruunaa olisi pikemminkin pidettävä kirjoittimen "osana" tai "tarvikkeena" ja eikö se pitäisi luokitella yhdistetyn nimikkeistön nimikkeeseen 8473.30 Tältä osin on huomautettava, että yhdistetyn nimikkeistön nimikkeessä 8473 tarkoitettu termi "osa" edellyttää sellaisen kokonaisuuden olemassaoloa, jonka toiminnan kannalta kyseinen osa on välttämätön (ks. em. asia Peacock, tuomion 21 kohta), mikä ei toteudu pääasiassa kyseessä olevan patruunan osalta. Vaikka on totta, että kirjoitin, jossa ei ole mustepatruunaa, ei voi vastata niitä tarpeita, joita varten se on tarkoitettu, on kuitenkin niin, että kirjoittimen mekaaninen ja elektroninen toiminta ei sellaisenaan riipu millään tavalla tällaisen patruunan olemassaolosta. Vaikka näet silloin, jos mustepatruunaa ei ole, kirjoittimella ei voida siirtää paperille tietokoneella tehtyä työtä, tämä ei ole seurausta kyseisen kirjoittimen toimintakyvyttömyydestä vaan musteen puuttumisesta.31 Näillä perusteilla pääasiassa kyseessä olevan mustepatruunan kaltaista mustepatruunaa, jolla kyseisen tavaran ominaispiirteet, sellaisena kuin Turbon International on niitä kuvannut kirjallisissa huomautuksissaan, huomioon ottaen ei ole mitään erityistä tehtävää kirjoittimen varsinaisen mekaanisen toiminnan kannalta, ei voida luokitella yhdistetyn nimikkeistön nimikkeessä 8473 tarkoitetuksi kirjoittimen "osaksi".32 Tällaista patruunaa ei myöskään voida luokitella kyseiseen nimikkeeseen näiden kirjoittimien "tarvikkeena". Vaikka patruunat ovatkin vaihdettavissa olevia, niiden avulla ei voida sopeuttaa kyseisiä kirjoittimia tiettyyn työhön eikä myöskään johonkin erityistehtävään koneen päätehtävän yhteydessä tai sen käyttömahdollisuuksien lisäämiseksi nimikettä 8473 koskevassa harmonoidun järjestelmän selityksessä tarkoitetulla tavalla. Nämä patruunat mahdollistavat ainoastaan sen, että ESC-kirjoittimet voivat täyttää normaalin tehtävänsä eli varmistaa tietokoneella tehdyn työn siirtämisen paperille.33 Edellä esitetyistä huomioista seuraa, että pääasiassa kyseessä olevan kaltainen tavara on tulkintasääntöjen 3 säännön b alakohdan nojalla luokiteltava yhdistetyn nimikkeistön nimikkeeseen 3215.34 Tällaista luokittelua tukee lisäksi nimikettä 3215 koskevan harmonoidun järjestelmän selitys, jonka mukaan "pelkät mustetäytteiset patruunat tavallisia täytekyniä varten" kuuluvat tähän nimikkeeseen. Kuten julkisasiamies on perustellusti huomauttanut ratkaisuehdotuksensa 59 kohdassa, tällaiset patruunat merkitsevät täytekynille sitä mitä pääasiassa kyseessä olevat patruunat merkitsevät ESC-kirjoittimille, koska niiden tehtävänä on samanaikaisesti sekä säilyttää mustetta että toimittaa sitä tasaisena mustevirtana, joka on tarpeen sellaisen välineen käyttämiseksi, jolla tehdään merkkejä paperille, vaikka niillä on tietty merkkikohtaisesti vaihteleva muoto, joka mahdollistaa sen, että ne voidaan sijoittaa niihin kyniin, joihin ne on tarkoitettu.35 Edellä esitettyjen seikkojen perusteella esitettyyn kysymykseen on siis vastattava, että asetuksen N:o 2658/87 liitettä I, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 1734/96, on tulkittava siten, että mustepatruuna, jossa ei ole integroitua kirjoituspäätä ja joka koostuu muovikotelosta, vaahtomuovista, metalliläviköstä, tiivisteistä, sinettifoliosta, etiketistä, musteesta ja pakkausmateriaalista ja jota voidaan sekä patruunan että musteen osalta käyttää ainoastaan kirjoittimessa, jolla on samat ominaispiirteet kuin ESC-kirjoittimilla, on luokiteltava yhdistetyn nimikkeistön alanimikkeeseen 3215 90 80. 

Päätökset oikeudenkäyntikuluista

Oikeudenkäyntikulut36 Yhteisöjen tuomioistuimelle huomautuksensa esittäneelle komissiolle aiheutuneita oikeudenkäyntikuluja ei voida määrätä korvattaviksi. Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely yhteisöjen tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta. 

Päätöksen päätösosa

Näillä perusteillaYHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (neljäs jaosto)on ratkaissut Hessisches Finanzgerichtin, Kassel, 21.2.2000 tekemällään päätöksellä esittämän kysymyksen seuraavasti:Tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitettä I, sellaisena kuin se on muutettuna 9.9.1996 annetulla komission asetuksella N:o 1734/96, on tulkittava siten, että mustepatruuna, jossa ei ole integroitua kirjoituspäätä ja joka koostuu muovikotelosta, vaahtomuovista, metalliläviköstä, tiivisteistä, sinettifoliosta, tarrasta, musteesta ja pakkausmateriaalista ja jota voidaan sekä patruunan että musteen osalta käyttää ainoastaan kirjoittimessa, jolla on samat ominaispiirteet kuin Epson Stylus Color -merkkisillä mustesuihkukirjoittimilla, on luokiteltava yhdistetyn nimikkeistön alanimikkeeseen 3215 90 80.