CELEX: 52010PC0544
Language: sk
Date: 2010-10-06
Title: Návrh NARIADENIE  EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. ..., ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1541/98 o preukázaní pôvodu niektorých textilných výrobkov patriacich do oddielu XI kombinovanej nomenklatúry a prepustených do režimu voľného obehu v Spoločenstve a o podmienkach prijatia takého preukázania a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3030/93 o spoločných pravidlách pre dovozy určitých textilných výrobkov z tretích krajín

|

52010PC0544

Návrh NARIADENIE  EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. ..., ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1541/98 o preukázaní pôvodu niektorých textilných výrobkov patriacich do oddielu XI kombinovanej nomenklatúry a prepustených do režimu voľného obehu v Spoločenstve a o podmienkach prijatia takého preukázania a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3030/93 o spoločných pravidlách pre dovozy určitých textilných výrobkov z tretích krajín  /* KOM/2010/0544 v konečnom znení - COD 2010/0272*/  

	[pic] | EURÓPSKA KOMISIA |Brusel, 6.10.2010KOM(2010) 544 v konečnom znení2010/0272 (COD)NávrhNARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. ...,ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1541/98 o preukázaní pôvodu niektorých textilných výrobkov patriacich do oddielu XI kombinovanej nomenklatúry a prepustených do režimu voľného obehu v Spoločenstve a o podmienkach prijatia takého preukázania a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3030/93 o spoločných pravidlách pre dovozy určitých textilných výrobkov z tretích krajínDÔVODOVÁ SPRÁVA1. Kontext návrhuCieľ návrhuCieľom návrhu zrušiť nariadenie Rady (ES) č. 1541/98 z 13. júla 1998 o preukázaní pôvodu niektorých textilných výrobkov patriacich do oddielu XI kombinovanej nomenklatúry a prepustených do režimu voľného obehu v Spoločenstve a o podmienkach prijatia takého preukázania je dosiahnuť zjednodušenie formalít vykonávaných dovozcami a zjednotiť pravidlá pre dovoz. Z dôvodu konzistentnosti sa takisto navrhuje zmeniť a doplniť nariadenie Rady (EHS) č. 3030/93 z 12. októbra 1993 o spoločných pravidlách pre dovozy určitých textilných výrobkov z tretích krajín.Všeobecný kontextPožiadavky týkajúce sa predloženia dôkazu o pôvode textilných výrobkov sa zaviedli s cieľom zaistiť správne uplatňovanie opatrení v prípade výrobkov, na ktoré sa vzťahovali množstvové obmedzenia, a vyhnúť sa narušeniu trhu spôsobenému dovozom výrobkov z Čínskej ľudovej republiky.V nariadení (ES) č. 1541/98 sa ustanovujú podmienky prijatia preukázania pôvodu niektorých textilných výrobkov uvedených v prílohe I k nariadeniu (EHS) č. 3030/93, ktoré majú pôvod v tretích krajinách a patria do oddielu XI kombinovanej nomenklatúry.Počet a vplyv dovozných opatrení Únie uplatňovaných v prípade textilných výrobkov sa počas posledných rokov postupne znížili. Množstvové obmedzenia týkajúce sa dovozu výrobkov s pôvodom v krajinách, ktoré sú členmi WTO, sa zrušili uplynutím platnosti Dohody WTO o textilných a odevných výrobkoch v roku 2005. Platnosť osobitných bezpečnostných ustanovení pre dovoz textilných a odevných výrobkov, ktoré pochádzajú z Čínskej ľudovej republiky a na ktoré sa vzťahuje Dohoda o textilných a odevných výrobkoch, skončila 31. decembra 2008 a uplatňovanie režimu dohľadu založeného na dvojitej kontrole dovozu kategórií výrobkov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike uplynulo.Riadenie dovozu textilných výrobkov z tretích krajín, ktoré nie sú členmi WTO, pričom pri takomto dovoze sa uplatňujú zostávajúce množstvové obmedzenia, sa zakladá na dovozných povoleniach a nie na preukázaní pôvodu.Predloženie dôkazu o pôvode nemá žiadnu hodnotu, keď sa systém dohľadu uplatňuje na kategórie výrobkov, ktoré nepodliehajú množstvovým obmedzeniam. Keďže sa výrobky môžu dovážať bez akýchkoľvek obmedzení, neexistuje dôvod požadovať preukázanie ich pôvodu.Vzhľadom na skutočnosť, že opatrenia v rámci obchodnej politiky Únie sú v odvetví textilu obmedzené, a vzhľadom na to, že sa môžu riadiť bez preukázania pôvodu, sa teda navrhuje zrušiť nariadenie Rady (ES) č. 1541/98 a zároveň zmeniť a doplniť príslušné ustanovenia nariadenia Rady (EHS) č. 3030/93.Existujúce ustanovenia v oblasti návrhuNariadenie Rady (ES) č. 1541/98 z 13. júla 1998 o preukázaní pôvodu niektorých textilných výrobkov patriacich do oddielu XI kombinovanej nomenklatúry a prepustených do režimu voľného obehu v Spoločenstve a o podmienkach prijatia takého preukázania.Nariadenie Rady (EHS) č. 3030/93 z 12. októbra 1993 o spoločných pravidlách pre dovozy určitých textilných výrobkov z tretích krajín.V nariadení Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva, sa v článku 26 ustanovuje, že colné orgány môžu požadovať predloženie akéhokoľvek ďalšieho dôkazu o pôvode.Nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva, a to za predpokladu, že odsek 34 jednotného colného dokladu vyplneného v súlade s vysvetľujúcimi poznámkami k jednotnému colnému dokladu uvedenými v prílohe 37 obsahuje v prípade dovezených výrobkov krajinu pôvodu. Takýto údaj podlieha bežným postupom overovania vrátane možnosti, že colné orgány si v jednotlivých prípadoch, ak je to potrebné, vyžiadajú predloženie ďalšieho dôkazu.Súlad s ostatnými politikami a cieľmi Európskej únieNávrh je v súlade so súčasnou politikou zjednodušovania, keďže jeho cieľom je odstrániť zo súboru noriem Únie nepotrebný právny nástroj.2. Konzultácie so zainteresovanými stranami a posúdenie vplyvuKonzultácie so zainteresovanými stranamiNeuplatňuje sa.Posúdenie vplyvuKeďže sa návrh týka zrušenia existujúceho nariadenia, dvoma možnými variantmi sú: 1) žiadne legislatívne opatrenie; 2) legislatívne opatrenie.Z prvého variantu by vyplývalo, že nariadenie č. 1541/98 by zostalo v platnosti napriek ukončeniu platnosti dvojstranných dohôd o textilných výrobkoch a množstvových obmedzení vzťahujúcich sa na tieto výrobky. Na prepustenie textilných výrobkov do voľného obehu by sa preto naďalej požadovalo preukázanie ich pôvodu, hoci už nehrozí, že pôvod výrobkov by sa mohol použiť ako prostriedok na obídenie dovozných obmedzení. Toto riešenie zjavne nie je v súlade s konzistentnosťou právnych predpisov Spoločenstva a uznanou potrebou zjednodušiť tieto predpisy. Takisto by sa malo uviesť, že podniky sa obávajú zaťaženia vyplývajúceho z existujúceho nariadenia a poukazujú na to, že náklady na osvedčenie pôvodu prevyšujú náklady, ktoré by mal efektívny regulačný systém ukladať.Zrušením nariadenia č. 1541/98 sa naproti tomu prispeje k zlepšeniu regulačného prostredia pre priemysel a k zosúladeniu pravidiel týkajúcich sa dovozu textilných výrobkov s pravidlami týkajúcimi sa iných priemyselných výrobkov, v prípade ktorých nie je predloženie osvedčení o pôvode povinné. Pôvod sa v každom prípade uvádza v jednotnom colnom doklade, ktorý sa predkladá na účel uvoľnenia tovaru do voľného obehu.3. Právne prvky návrhuZhrnutie navrhovaného opatreniaNavrhuje sa zrušiť nariadenie Rady (ES) č. 1541/98 a zmeniť a doplniť nariadenie Rady (EHS) č. 3030/93.Právny základPrávny základ tohto návrhu tvorí článok 207 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ).Zásada subsidiarityNávrh patrí do výlučnej právomoci Európskej únie. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje.Zásada proporcionalityNávrh je v súlade so zásadou proporcionality, keďže jediným spôsobom, ako zrušiť nariadenie Rady (ES) č. 1541/98 a zmeniť a doplniť nariadenie Rady (EHS) č. 3030/93, je prijať nariadenie Európskeho parlamentu a Rady.Z návrhu nevyplýva žiadne zaťaženie colných orgánov.Výber nástrojovNavrhovaný nástroj: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady.Iné prostriedky by neboli primerané z tohto dôvodu: cieľom návrhu je zrušiť nariadenie Rady, môže sa teda použiť len nariadenie Európskeho parlamentu a Rady.4. Vplyv na rozpočetNávrh nemá vplyv na rozpočet Únie, keďže nezahŕňa žiadne dodatočné výdavky.5. Doplňujúce informácieZjednodušenieNávrhom sa ustanovuje zjednodušenie právnych predpisov a zníženie administratívneho zaťaženia.Európsky hospodársky priestorNávrh sa netýka EHS.Nadobudnutie účinnostiZrušenie nariadenia Rady (ES) č. 1541/98 by z dôvodov právnej konzistentnosti malo nadobudnúť účinnosť v rovnakom čase ako príslušné zmeny a doplnenia nariadenia Rady č. (EHS) č. 3030/93.2010/0272 (COD)NávrhNARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. ...,ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1541/98 o preukázaní pôvodu niektorých textilných výrobkov patriacich do oddielu XI kombinovanej nomenklatúry a prepustených do režimu voľného obehu v Spoločenstve a o podmienkach prijatia takého preukázania a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3030/93 o spoločných pravidlách pre dovozy určitých textilných výrobkov z tretích krajínEURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 2,so zreteľom na návrh Európskej komisie,po predložení návrhu právneho predpisu parlamentom jednotlivých štátov,v súlade s riadnym legislatívnym postupom,keďže:1.  V nariadení Rady (ES) č. 1541/98[1] sa ustanovujú pravidlá týkajúce sa preukázania pôvodu niektorých textilných výrobkov s pôvodom v tretích krajinách, s ktorými Únia uzatvorila dvojstranné dohody, protokoly alebo iné úpravy, alebo textilných výrobkov, v prípade ktorých Únia zaviedla systém dohľadu s cieľom monitorovať trendy v dovoze výrobkov alebo v prípade ktorých uplatňuje osobitné bezpečnostné opatrenia.2.  Od prijatia nariadenia (ES) č. 1541/98 došlo k niekoľkým významným zmenám. Počet a vplyv dovozných opatrení Únie uplatňovaných v prípade textilných výrobkov oddielu XI kombinovanej nomenklatúry sa postupne znižujú, a pokiaľ ide o položky kombinovanej nomenklatúry a krajiny, na ktoré sa vzťahujú, predstavujú dnes už len zostatok.3.  V nariadení Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva, sa v článku 26 ustanovuje, že colné orgány môžu požadovať predloženie akéhokoľvek ďalšieho dôkazu o pôvode.4.  Odsek 34 jednotného colného dokladu vyplneného v súlade s vysvetľujúcimi poznámkami k jednotnému colnému dokladu uvedenými v prílohe 37 k nariadeniu Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva[2], musí pri dovezených výrobkoch v každom prípade obsahovať krajinu pôvodu. Takýto údaj podlieha bežným postupom overovania vrátane možnosti, že colné orgány si v jednotlivých prípadoch, ak je to potrebné, vyžiadajú predloženie ďalšieho dôkazu.5.  Povinnosť systematicky poskytovať ďalší dôkaz o pôvode sa v prípade daných textilných výrobkov stala neúmerná jej cieľu doplniť niektoré dovozné opatrenia, ktoré sa sami osebe prakticky prestali používať, čím pre obchodníkov predstavuje nadbytočné zaťaženie.6.  Vzhľadom na skutočnosť, že dané výrobky sa môžu dovážať bez akýchkoľvek obmedzení, a vzhľadom na spomenuté možnosti colných orgánov vyžadovať ďalšie informácie, najmä v prípade pochybností pri dovoze, už ďalej nie je potrebné udržiavať dodatočné administratívne požiadavky ustanovené v nariadení (ES) č. 1541/98.7.  Nariadenie (ES) č. 1541/98 by sa teda malo zrušiť.8.  Nariadenie Rady (EHS) č. 3030/93[3] by sa za predpokladu, že preukázanie pôvodu podľa nariadenia (ES) č. 1541/98 sa môže v istých prípadoch prijať, malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,PRIJALI TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie (ES) č. 1541/98 sa zrušuje.Článok 2V článku 1 ods. 6 prvom pododseku nariadenia (EHS) č. 3030/93 sa vypúšťa druhá veta.Článok 3Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V BruseliZa Európsky parlament Za Radupredseda predseda [1] Ú. v. ES L 202, 18.7.1998, s. 11.[2] Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1.[3] Ú. v. ES L 275, 8.11.1993, s. 1.