CELEX: 62021CN0520
Language: hr
Date: 2021-08-24 00:00:00
Title: Predmet C-520/21: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 24. kolovoza 2021. uputio Rejonowy dla Warszawy – Śródmieścia w Warszawie (Poljska) – A.S./Bank M. SA

7.2.2022   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 64/8
            
         
      Zahtjev za prethodnu odluku koji je 24. kolovoza 2021. uputio Rejonowy dla Warszawy – Śródmieścia w Warszawie (Poljska) – A.S./Bank M. SA
      (Predmet C-520/21)
      (2022/C 64/13)
      Jezik postupka: poljski
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Sąd Rejonowy dla Warszawy – Śródmieścia w Warszawie
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tužitelj: A.S.
      
         Tuženik: Bank M. SA
      
         Prethodna pitanja
      
      Treba li članak 6. stavak 1. i članak 7. stavak 1. Direktive Vijeća 93/13/EEZ od 5. travnja 1993. o nepoštenim uvjetima u potrošačkim (1) ugovorima i načela djelotvornosti, pravne sigurnosti i proporcionalnosti tumačiti na način da im se protivi sudsko tumačenje nacionalnih odredbi prema kojem, ako se utvrdi da je ugovor o kreditu sklopljen između banke i potrošača od početka ništav jer sadržava nepoštene ugovorne odredbe, stranke osim povrata novca plaćenog u izvršenju tog ugovora (banka – glavnica kredita, potrošač – obroci, naknade, provizije i premije osiguranja) i zakonskih zateznih kamata od trenutka poziva na plaćanje mogu zahtijevati i bilo koje druge činidbe, uključujući potraživanja (osobito naknade, naknadu štete, povrat troškova ili indeksaciju činidbe) na temelju činjenice:
      
                  1.
               
               
                  da izvršitelj novčane činidbe privremeno ne može koristiti svoj novac, zbog čega je izgubio mogućnost ulagati ga i ostvarivati koristi od toga;
               
            
                  2.
               
               
                  da je izvršitelj novčane činidbe snosio troškove servisiranja ugovora o kreditu i prijenosa novca drugoj stranci;
               
            
                  3.
               
               
                  da je primatelj novčane činidbe ostvario korist koja se sastoji od toga da je privremeno mogao koristiti tuđi novac, uključujući mogućnost da ga ulaže i ostvaruje koristi od toga;
               
            
                  4.
               
               
                  da je primatelj novčane činidbe privremeno mogao besplatno koristiti tuđi novac, što bi bilo nemoguće u tržišnim uvjetima;
               
            
                  5.
               
               
                  da se kupovna moć novca smanjila zbog proteka vremena, što podrazumijeva stvarni gubitak za izvršitelja novčane činidbe;
               
            
                  6.
               
               
                  da se privremeno stavljanje novca na raspolaganje može smatrati pružanjem usluge za koju izvršitelj novčane činidbe nije primio naknadu?
               
            
         (1)  SL L 95, 21. 4. 1993., str. 29. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 15., svezak 12., str. 24.)