CELEX: 31990R3780
Language: it
Date: 1990-12-19 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3780/90 della Commissione, del 19 dicembre 1990, recante modalità d' applicazione del regolamento (CEE) n. 3576/90 del Consiglio per quanto riguarda la sospensione temporanea del regime di compensazione all' importazione, nonché dei dazi doganali, per gli ortofrutticoli provenienti dalla Spagna e dal Portogallo immessi al consumo sul territorio dell' ex Repubblica democratica tedesca

Avis juridique important

|

31990R3780

Regolamento (CEE) n. 3780/90 della Commissione, del 19 dicembre 1990, recante modalità d' applicazione del regolamento (CEE) n. 3576/90 del Consiglio per quanto riguarda la sospensione temporanea del regime di compensazione all' importazione, nonché dei dazi doganali, per gli ortofrutticoli provenienti dalla Spagna e dal Portogallo immessi al consumo sul territorio dell' ex Repubblica democratica tedesca  

Gazzetta ufficiale n. L 364 del 28/12/1990 pag. 0011 - 0013 edizione speciale finlandese: pag. 0004 

REGOLAMENTO (CEE) N. 3780/90 DELLA COMMISSIONE del 19 dicembre 1990 recante modalità d'applicazione del regolamento (CEE) n. 3576/90 del Consiglio per quanto riguarda la sospensione temporanea del regime di compensazione all'importazione, nonché dei dazi doganali, per gli ortofrutticoli provenienti dalla Spagna e dal Portogallo immessi al consumo sul territorio dell'ex Repubblica democratica tedesca  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto l'atto di adesione della Spagna e del Portogallo,  visto il regolamento (CEE) n. 3576/90 del Consiglio, del 4 dicembre 1990, recante sospensione temporanea dei meccanismi previsti agli articoli 123, 152, 318 e 338 dell'atto di adesione della Spagna e del Portogallo e dei dazi doganali per i prodotti vitivinicoli e gli ortofrutticoli provenienti dalla Spagna e dal Portogallo immessi al consumo sul territorio dell'ex Repubblica democratica tedesca (1), in particolare l'articolo 3,  considerando che il regolamento (CEE) n. 3576/90 ha stabilito le condizioni che devono essere rispettate affinché i prodotti di cui trattasi siano ammessi a beneficiare della sospensione temporanea del regime della compensazione all'importazione e dei dazi doganali ; che è necessario adottare modalità d'applicazione per gli ortofrutticoli oggetto di detta sospensione;  considerando che, in base al flusso di scambi tra la Spagna e il Portogallo da un lato e la Repubblica democratica tedesca dall'altro, accertato per un periodo di riferimento comprendente gli anni 1987, 1988 e 1989, è possibile fissare un quantitativo annuo medio cui applicare il beneficio della sospensione soltanto per gli ortofrutticoli provenienti dalla Spagna;  considerando che, per essere ammessi al beneficio della sospensione, i prodotti devono venir consumati allo stato fresco o essere trasformati nel territorio dell'ex Repubblica democratica tedesca ; che con il termine «trasformazione» va designato l'uso degli ortofrutticoli di cui trattasi per la fabbricazione di una delle preparazioni di cui al capitolo 20 della nomenclatura combinata;  considerando che è opportuno prescrivere che il documento d'accompagnamento degli ortofrutticoli dalla zona di spedizione al territorio dell'ex Repubblica democratica tedesca sia il certificato di controllo rilasciato in conformità dell'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 2638/69 della Commissione, del 24 dicembre 1969, relativo a disposizioni complementari per il controllo di qualità degli ortofrutticoli commercializzati all'interno della Comunità (2), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 3078/89 (3);  considerando che, per accertare il consumo o la trasformazione dei prodotti nel territorio dell'ex Repubblica democratica tedesca, è d'uopo applicare le disposizioni del regolamento (CEE) n. 4142/87 della Commissione, del 9 dicembre 1987, che determina le condizioni di ammissione di talune merci al beneficio di un regime tariffario favorevole all'importazione in funzione della loro destinazione particolare (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 3124/89 (5);  considerando che è opportuno prevedere, qualora ricorrano le condizioni di ammissione al beneficio della sospensione e venga presentata apposita domanda da parte degli operatori, il rimborso degli importi già riscossi per le spedizioni di ortofrutticoli effettuate dopo l'unificazione della Germania e anteriormente al 1° gennaio 1991;  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per i prodotti ortofrutticoli,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:      Articolo 1 1. I quantitativi medi annui di cui all'articolo 1, paragrafo 1, secondo comma del regolamento (CEE) n. 3576/90 vengono fissati, per gli ortofrutticoli, per un periodo che va dal 1° gennaio al 31 dicembre dello stesso anno, secondo le modalità indicate in allegato. Qualora la durata di un periodo nel corso del quale si applica la sospensione non corrisponda a quella sopra indicata, i quantitativi vengono fissati proporzionalmente alla durata effettiva del periodo di sospensione rispetto alla durata della relativa campagna di commercializzazione.  2. I quantitativi di cui al paragrafo 1 sono ripartiti mediante aggiudicazione dalla competente autorità tedesca, che garantisce parità di accesso agli operatori economici interessati.  3. Per trasformare ai sensi dell'articolo 1, paragrafo 2 del regolamento (CEE) n. 3576/90 si intende l'impiego dei prodotti considerati, ai fini della fabbricazione delle preparazioni di cui al capitolo 20 della nomenclatura combinata.   (1) GU n. L 353 del 17.12.1990, pag. 21. (2) GU n. L 327 del 30.12.1969, pag. 33. (3) GU n. L 294 del 13.10.1989, pag. 18. (4) GU n. L 387 del 31.12.1987, pag. 81. (5) GU n. L 301 del 19.10.1989, pag. 10.   Articolo 2 Salve le disposizioni speciali di cui all'articolo 3, ai fini dell'applicazione dell'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 3576/90:    - il trasporto del prodotto di cui trattasi deve avere inizio sul territorio spagnolo e deve essere accompagnato dal certificato di controllo rilasciato a norma dell'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 2638/69 ; tale documento reca, nella casella 13, l'indicazione «Questo prodotto è destinato a venir immesso al consumo nel territorio dell'ex Repubblica democratica tedesca» ; detta indicazione è autenticata mediante l'apposizione del timbro, della data e della firma da parte delle competenti autorità dello Stato membro di spedizione;       - congiuntamente alla dichiarazione relativa all'immissione in consumo è presentato un documento rilasciato dalle autorità tedesche, nel quale si attesta che i prodotti di cui trattasi sono immessi a beneficiare del disposto dell'articolo 1 del regolamento (CEE) n. 3576/90;       - per assicurare il controllo sull'uso dei prodotti di cui all'articolo 2, secondo trattino del regolamento (CEE) n. 3576/90, le autorità tedesche competenti curano che le norme fissate dal regolamento (CEE) n. 4142/87 siano applicate.           Articolo 3 Per i prodotti immessi al consumo nel territorio dell'ex Repubblica democratica tedesca anteriormente al 1° gennaio 1991, i dazi doganali e, se del caso, gli importi correttori già riscossi sono rimborsati su presentazione, da parte degli interessati, di una domanda debitamente giustificata, entro il limite dei quantitativi fissati proporzionalmente, in conformità dell'articolo 1, paragrafo 1.  A tal effetto, entro il 31 marzo 1991 l'interessato inoltra alla competente autorità tedesca preposta alla gestione del sistema di aggiudicazione di cui all'articolo 1, paragrafo 2, una domanda, corredata in particolare del certificato di controllo indicato all'articolo 1 del regolamento (CEE) n. 2638/69, cha ha accompagnato il trasporto del prodotto. Detta autorità rilascia un documento attestante che il prodotto di cui trattasi è ammesso a beneficiare del disposto dell'articolo 1 del regolamento (CEE) n. 3576/90. Qualora i quantitativi totali per i quali è richiesto il rimborso superino quelli fissati conformemente all'articolo 1, paragrafo 1, il quantitativo al quale si riferisce ciascuna domanda è ridotto in proporzione del superamento.  Il rimborso è effettuato prima del 31 luglio 1991.    Articolo 4 La Germania comunica alla Commissione, entro il 20 di ogni mese per il mese precedente, i quantitativi di prodotto che hanno beneficiato della sospensione, operando una distinzione in base alla natura della sospensione medesima e della categoria del prodotto.  La Commissione ne informa senza indugio gli altri Stati membri.    Articolo 5 Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio 1991.  Esso si applica a decorrere dal 3 ottobre 1990.     Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 19 dicembre 1990.  Per la Commissione  Ray MAC SHARRY  Membro della Commissione      ALLEGATO >PIC FILE= "T0048231">