CELEX: 62009CA0509
Language: ro
Date: 2011-10-25 00:00:00
Title: Cauzele conexate C-509/09 și 161/10: Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 25 octombrie 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Bundesgerichtshof, Tribunal de grande instance de Paris — Germania, Franța) — eDate Advertising GmbH/X, Olivier Martinez, Robert Martinez/MGN Limited [Regulamentul (CE) nr. 44/2001 — Competența judiciară și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială — Competența „în materie delictuală și cvasidelictuală” — Directiva 2000/31/CE — Publicarea de informații pe internet — Atingere adusă drepturilor referitoare la personalitate — Locul unde s-a produs sau riscă să se producă fapta prejudiciabilă — Dreptul aplicabil serviciilor societății informaționale]

17.12.2011   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 370/9
            
         Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 25 octombrie 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Bundesgerichtshof, Tribunal de grande instance de Paris — Germania, Franța) — eDate Advertising GmbH/X, Olivier Martinez, Robert Martinez/MGN Limited
   (Cauzele conexate C-509/09 și 161/10) (1)
   
   (Regulamentul (CE) nr. 44/2001 - Competența judiciară și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială - Competența „în materie delictuală și cvasidelictuală” - Directiva 2000/31/CE - Publicarea de informații pe internet - Atingere adusă drepturilor referitoare la personalitate - Locul unde s-a produs sau riscă să se producă fapta prejudiciabilă - Dreptul aplicabil serviciilor societății informaționale)
   2011/C 370/13
   Limba de procedură: germana și franceza
   
      Instanța de trimitere
   
   Bundesgerichtshof, Tribunal de grande instance de Paris
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamanți: eDate Advertising GmbH, Olivier Martinez, Robert Martinez
   
      Pârâte: X, MGN Limited
   
      Obiectul
   
   (C-509/09)
   Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Bundesgerichtshof — Interpretarea articolului 5 punctul 3 din Regulamentul (CE) nr. 44/2001 al Consiliului din 22 decembrie 2000 privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială (JO 2001 L 12, p. 1, Ediție specială, 19/vol. 3, p. 74) și a articolului 3 alineatele (1) și (2) din Directiva 2000/31/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2000 privind anumite aspecte juridice ale serviciilor societății informaționale, în special ale comerțului electronic, pe piața internă (JO L 178, p. 1, Ediție specială, 13/vol. 29, p. 257) — Stabilirea competenței judiciare și a legii aplicabile unei acțiuni inițiate ca urmare a unei atingeri aduse drepturilor referitoare la personalitate, susceptibilă de a fi săvârșită prin publicarea de informații pe internet — Criterii pentru stabilirea „locului unde s-a produs sau riscă să se producă fapta prejudiciabilă”
   (C-161/10)
   Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Tribunal de grande instance de Paris (Franța) — Interpretarea articolului 2 și a articolului 5 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 44/2001 al Consiliului din 22 decembrie 2000 privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială (JO 2001, L 12, p. 1, Ediție specială, 19/vol. 3, p. 74) — Instanță competentă să se pronunțe asupra unei acțiuni întemeiate pe o încălcare a dreptului la viață privată și a dreptului la imagine, în urma unei postări de informații și de fotografii pe un site internet difuzat de pe un server care se află într-un alt stat membru decât cel al domiciliului reclamantului — Stabilirea locului unde s-a produs faptul prejudiciabil — Relevanța avută pentru stabilirea acestui loc de numărul de conexiuni la pagina de internet în litigiu efectuate din statul în care reclamantul își are domiciliul, de naționalitatea reclamantului și, eventual, de limba în care sunt difuzate informațiile în litigiu
   
      Dispozitivul
   
   
               1.
            
            
               Articolul 5 punctul 3 din Regulamentul (CE) nr. 44/2001 al Consiliului din 22 decembrie 2000 privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială trebuie interpretat în sensul că, în cazul unei pretinse încălcări a drepturilor referitoare la personalitate prin intermediul unor informații postate pe un site internet, persoana care se consideră prejudiciată poate să sesizeze cu o acțiune în răspundere, pentru întregul prejudiciu cauzat, fie instanțele din statul membru al locului de stabilire a editorului acestor informații, fie instanțele din statul membru în care se află centrul intereselor sale. De asemenea, în locul unei acțiuni în răspundere pentru întregul prejudiciu cauzat, această persoană poate să formuleze acțiune la instanțele din fiecare stat membru pe teritoriul căruia o informație postată este sau a fost accesibilă. Acestea sunt competente să se pronunțe numai asupra prejudiciului cauzat pe teritoriul statului membru al instanței sesizate.
            
         
               2.
            
            
               Articolul 3 din Directiva 2000/31/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2000 privind anumite aspecte juridice ale serviciilor societății informaționale, în special ale comerțului electronic, pe piața internă (directiva privind comerțul electronic) trebuie interpretat în sensul că nu impune o transpunere sub forma unei norme specifice de reglementare a conflictelor de legi. Cu toate acestea, în ceea ce privește domeniul coordonat, statele membre trebuie să asigure că, sub rezerva derogărilor autorizate potrivit condițiilor prevăzute la articolul 3 alineatul (4) din Directiva 2000/31, furnizorul unui serviciu din comerțul electronic nu este supus unor cerințe mai stricte decât cele prevăzute de dreptul material aplicabil în statul membru de stabilire a furnizorului menționat.
            
         
      (1)  JO C 134, 22.5.2010.
   
      JO C 148, 5.6.2010.