CELEX: 21981A0217(02)
Language: it
Date: 1981-12-21 00:00:00
Title: Convenzione tra la Comunità economica europea e l' Ente soccorso e lavori delle Nazioni Unite per i profughi della Palestina (UNRWA), per l' assistenza ai profughi nei paesi del Vicino Oriente

N. L 392 / 4                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 31 . 12 . 81
                                                     CONVENZIONE
              tra la Comunità economica europea e l'Ente soccorso e lavori delle Nazioni Unite per i
              profughi della Palestina (UNRWA), per l'assistenza ai profughi nei paesi del Vicino Oriente
                         Articolo 1                                                          Articolo 3
Al fine di proseguire il programma di aiuti ai profughi                         Programma alimentare integrativo
della Palestina, la Comunità economica europea, in
appresso denominata « Comunità », conclude con                     1 . Per ciascuno dei tre anni per i quali è conclusa la
l'Ente soccorso e lavori delle Nazioni Unite per i profu­         presente convenzione la Comunità fornisce all'UNRWA
ghi della Palestina, in appresso denominato                       un determinato quantitativo di farina di frumento, di
 « UNRWA », la presente convenzione che prevede for­              riso lavorato, di latte scremato in polvere con l' aggiunta
niture in natura e contributi in denaro all'UNRWA per             di vitamine, di butteroil e di zucchero bianco, da utiliz­
un periodo di tre anni da utilizzarsi nel quadro del              zarsi nel quadro del programma alimentare integrativo .
programma « razioni di base » e del programma                     I quantitativi da fornire a titolo del periodo iniziale
alimentare integrativo .                                          della presente convenzione sono indicati nel paragrafo 1
                                                                  dell' allegato.
                         Articolo 2                                2 . La Comunità si incarica del trasporto dei prodotti
                                                                   fino ai porti di sbarco . Le relative modalità di esecu­
             Programma « razioni di base »                        zione sono concordate tra le due parti.
 1 . Per ciascun anno per cui è conclusa la presente
convenzione la Comunità fornisce all' UNRWA un de­                3 . a) A titolo di contributo alle spese di funziona­
terminato quantitativo di farina di frumento, di latte                       mento del programma alimentare integrativo, la
scremato in polvere con l' aggiunta di vitamine, di butter­                  Comunità versa all'UNRWA, per ciascun anno
oil e di zucchero bianco, da utilizzarsi nel quadro del                      della presente convenzione, un determinato
progamma « razioni di base ». I quantitativi da fornire                      importo in denaro. L' importo in denaro da
a titolo del periodo iniziale della presente convenzione                     versare nel periodo iniziale della presente con­
sono indicati nel paragrafo 1 dell' allegato, che forma                      venzione è indicato nel paragrafo 2 dell' allegato.
parte integrante della presente convenzione.
                                                                       b) Parte di tale importo è impiegata per l' acquisto
                                                                            sul mercato comunitario di prodotti da utiliz­
2 . La Comunità si incarica del trasporto dei prodotti                      zarsi nel quadro del programma alimentare inte­
fino ai porti di sbarco. Le relative modalità di esecu­                     grativo, e , in particolare, di una determinata
zione sono concordate tra le due parti.                                     quantità di corned beef e di concentrato di
                                                                            pomodoro per ciascun anno della presente con­
                                                                            venzione. I quantitativi di corned beef e di con­
3 . A titolo di contributo alle spese di trasporto interno                  centrato di pomodoro da acquistare nel periodo
e di distribuzione nel periodo di applicazione della pre­                   iniziale della presente convenzione sono indicati
sente convenzione la Comunità versa all' UNRWA un                           nel paragrafo 3 dell' allegato.
determinato importo per tonnellata di ciascun prodotto
effettivamente ricevuto dall'UNRWA. L'importo da
versare a questo titolo nel periodo iniziale della presente       4 . L'UNRWA distribuisce i prodotti gratuitamente,
convenzione è indicato nel paragrafo 2 dell' allegato.            sotto forma di cibi o di bevande pronte, ai profughi
                                                                  palestinesi beneficiari del programma alimentare inte­
                                                                  grativo. Il latte scremato in polvere può essere anche
4. L'UNRWA distribuisce i prodotti sotto forma di                 distribuito sotto forma di polvere nei dispensari .
razioni ai profughi della Palestina, beneficiari del pro­
gramma « razioni di base », gratuitamente e per il loro
consumo esclusivo.                                                5 . Qualsiasi prodotto fornito in eccedenza rispetto al
                                                                  fabbisogno à utilizzato esclusivamente nel quadro di
                                                                  altri programmi dell'UNRWA. Qualsiasi contributo in
5 . L'UNRWA trasmette alla Comunità ogni anno                     denaro che sia versato in eccedenza rispetto al fabbiso­
anteriormente al 1° marzo una relazione sul programma             gno è devoluto al bilancio generale dell' UNRWA, pre­
« razioni di base », in particolare sull'uso dei prodotti e       vio accordo della Commissione delle Comunità europee.
dei contributi in denaro erogati a norma della presente           In tal caso la Comunità può ridurre i contributi in na­
convenzione.                                                      tura o in denaro per l' anno successivo.
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 392 / 5
6.    L' UNRWA trasmette alla Comunità          due volte                                   Articolo 6
all' anno, anteriormente al 1° marzo e al 1° settembre,
una relazione sul programma alimentare integrativo.               L'UNRWA presta ogni assistenza alle persone even­
Tale relazione riguarda :                                         tualmente designate dalla Comunità allo scopo di osser­
                                                                  vare il ricevimento, il magazzinaggio e la distribuzione
— il funzionamento del programma, e in particolare il             dell' aiuto della Comunità da parte dell'UNRWA.
      numero, la categoria e l'ubicazione dei beneficiari e       L'UNRWA fornisce anche ogni informazione supple­
      dei servizi prestati ;                                      mentare ragionevolmente richiesta dalle predette per­
— il costo del programma, e in particolare le spese di            sone .
      personale, di acquisto dei prodotti alimentari e„di
      altro materiale ;
— l' impiego dei contributi in natura e in denaro della                                     Articolo 7
      Comunità .
                                                                  A richiesta di una delle parti qualunque problema rela­
                           Articolo 4                             tivo alla presente convenzione è risolto mediante consul­
                                                                  tazioni tra le due parti.
                     Gestione dei prodotti
L'UNRWA si incarica del trasporto e della distribuzione
dei prodotti una volta avvenuta la consegna. Essa ha                                        Articolo 8
cura dei prodotti stessi e li assicura, nella misura del
possibile, contro la perdita e il deterioramento. In caso                          Dùrata della convenzione
di perdita o di deterioramento, coperti o meno dall' assi­
curazione, l' UNRWA sostituisce i prodotti al fine di             La presente convenzione è conclusa per un periodo di
ricostituire il contributo della Comunità, salvo nei casi         tre anni civili ( 1981 , 1982 e 1983). É previsto tuttavia
di sommosse, di tumulti popolari o di conflitti armati            un periodo iniziale dal 1° gennaio al 31 dicembre 1981 .
ovvero nel caso di rischi contro i quali non si sarebbe           Essa può essere rinnovata con o senza emendamenti, di
potuto sottoscrivere, a condizioni ragionevoli, alcuna            comune accordo tra le due parti, fino al 31 dicembre
assicurazione .                                                    1983 . Qualora non venga presa una decisione in tal
                                                                  senso entro il 31 dicembre 1982, l' applicazione della
                                                                  convenzione è sospesa fino all' adozione della decisione.
                           Articolo 5
                          Informazione
                                                                                            Articolo 9
L'UNRWA prende i provvedimenti del caso per infor­
mare i profughi palestinesi e le autorità dei paesi ospi­          La presente convenzione è redatta in duplice esemplare,
tanti in merito all' aiuto ricevuto dalla Comunità e dai           in lingua danese, francese, greca, inglese, italiana, olan­
suoi Stati membri .                                                dese e tedesca, tutti i testi facenti ugualmente fede.
 ---pagebreak--- N. L 392 / 6                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         31 . 12 . 81
                                                          ALLEGATO
                                        PERIODO INIZIALE DELLA CONVENZIONE
                                               ( 1° gennaio — 31 dicembre 1981 )
              1. Forniture in natura
                 — Programma « razioni di base »
                    — 27 593 tonnellate di farina di frumento ( pari a 36 700 tonnellate di cereali greggi)
                    — 732 tonnellate di latte scremato in polvere con l' aggiunta di vitamine
                    — 3 735 tonnellate di butteroil
                    — 6 000 tonnellate di zucchero bianco
                 — Programma alimentare integrativo
                    — 2 150 tonnellate di farina di frumento (pari a 2 860 tonnellate di cereali greggi)
                    — 152 tonnellate di riso lavorato ( pari a 440 tonnellate di cereali greggi)
                    — 900 tonnellate di latte scremato in polvere con l' aggiunta di vitamine
                    — 165 tonnellate di butteroil
                    — 86 tonnellate di zucchero bianco
             2.  Contributi in denaro
                 — Programma « razioni di base »
                    — Importo versato per tonnellata di prodotto effettivamente
                         ricevuta :                                                    35 $ USA
                 — Programma alimentare integrativo
                    — Contributo in denaro ai costi di funzionamento del
                         programma alimentare integrativo                              equivalente a
                                                                                       3 000 000 di ECU
                                                                                       in $ USA
             3 . Prodotti alimentari che debbono essere acquistati sul mercato comunitario :
                 — corned beef                                                         315,480 tonnellate
                    concentrato di pomodoro                                              20,880 tonnellate