CELEX: 62019CN0616
Language: mt
Date: 2019-08-16 00:00:00
Title: Kawża C-616/19: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-High Court (l-Irlanda) fis-16 ta’ Awwissu 2019 – M.S., M.W., G.S. vs Minister for Justice and Equality

21.10.2019   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 357/26
            
         
      Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-High Court (l-Irlanda) fis-16 ta’ Awwissu 2019 – M.S., M.W., G.S. vs Minister for Justice and Equality
      (Kawża C-616/19)
      (2019/C 357/32)
      Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
      
         Qorti tar-rinviju
      
      High Court (l-Irlanda)
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         Rikorrenti: M.S., M.W., G.S.
      
         Konvenut: Minister for Justice and Equality
      
         Domandi preliminari
      
      
                  1)
               
               
                  Ir-riferiment għal “l-Istat Membru konċernat” fl-Artikolu 25(2)(d) u (e) tad-Direttiva 2005/85 (1) ifisser (a) l-ewwel Stat Membru li ta protezzjoni ekwivalenti għall-ażil lil applikant għal protezzjoni internazzjonali jew (b) it-tieni Stat Membru li fih hija ppreżentata applikazzjoni sussegwenti għal protezzjoni internazzjonali, jew (c) wieħed jew l-ieħor minn dawn l-Istati Membri?
               
            
                  2)
               
               
                  Meta ċittadin ta’ pajjiż terz jingħata l-protezzjoni internazzjonali fil-forma ta’ protezzjoni sussidjarja fl-ewwel Stat Membru u jmur fit-territorju tat-tieni Stat Membru, il-preżentata ta’ applikazzjoni ġdida għal protezzjoni internazzjonali fit-tieni Stat Membru tikkostitwixxi abbuż ta’ dritt, b’tali mod li t-tieni Stat Membru huwa awtorizzat jadotta miżura li tipprevedi li tali applikazzjoni sussegwenti hija inammissibbli?
               
            
                  3)
               
               
                  L-Artikolu 25 tad-Direttiva 2005/85 għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi li Stat Membru li ma huwiex marbut bid-Direttiva 2011/95 (2), iżda li huwa marbut bir-Regolament Nru 604/2013 (3), jadotta leġiżlazzjoni, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tqis bħala inammissibbli applikazzjoni għall-ażil ippreżentata minn ċittadin ta’ pajjiż terz li preċedentement ingħata protezzjoni sussidjarja minn Stat Membru ieħor?
               
            
         (1)  Direttiva tal-Kunsill 2005/85/KE tal-1 ta’ Diċembru 2005 dwar standards minimi għal proċeduri fl-Istati Membri għall-għoti u l-irtirar ta’ l-istatus ta’ rifuġjat (ĠU 2006, L 175M, p. 168).
      
         (2)  Direttiva 2011/95/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Diċembru 2011 dwar standards għall-kwalifika ta’ ċittadini nazzjonali ta’ pajjiżi terzi jew persuni mingħajr stat bħala benefiċjarji ta’ protezzjoni internazzjonali, għal stat uniformi għar-refuġjati jew għal persuni eliġibbli għal protezzjoni sussidjarja, u għall-kontenut tal-protezzjoni mogħtija (ĠU 2011, L 337, p. 9).
      
         (3)  Regolament (UE) Nru 604/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 li jistabbilixxi l-kriterji u l-mekkaniżmi biex ikun iddeterminat liema hu l-Istat Membru responsabbli biex jeżamina applikazzjoni għall-protezzjoni internazzjonali iddepożitata għand wieħed mill-Istati Membri minn ċittadin ta’ pajjiż terz jew persuna apolida (ĠU 2013, L 180, p. 31, u rettifika fil-ĠU 2017, L 49, p. 50).