CELEX: 31989D0339
Language: da
Date: 1989-05-03 00:00:00
Title: 89/339/EØF: Rådets afgørelse af 3. maj 1989 om accept på Fællesskabets vegne af Toldsamarbejdsrådets rekommandation af 5. juni 1962 om toldbehandling af indskrevet rejsegods, der transporteres med jernbane, som ændret den 21. juni 1988

Avis juridique important

|

31989D0339

89/339/EØF: Rådets afgørelse af 3. maj 1989 om accept på Fællesskabets vegne af Toldsamarbejdsrådets rekommandation af 5. juni 1962 om toldbehandling af indskrevet rejsegods, der transporteres med jernbane, som ændret den 21. juni 1988  

EF-Tidende nr. L 142 af 25/05/1989 s. 0007 - 0009 den finske specialudgave: kapitel 2 bind 7 s. 0041  den svenske specialudgave: kapitel 2 bind 7 s. 0041 

RAADETS AFGOERELSE af 3 . maj 1989 om accept paa Faellesskabets vegne af Toldsamarbejdsraadets rekommandation af 5 . juni 1962 om toldbehandling af indskrevet rejsegods, der transporteres med jernbane, som aendret den 21 . juni 1988 ( 89/339/EOEF )   RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til forslag fra Kommissionen, og ud fra foelgende betragtninger :  Toldsamarbejdsraadet godkendte den 21 . juni 1988 en raekke aendringer til rekommandationen af 5 . juni 1962, som dels havde til formaal at vedtage en ny model af toldangivelsen for indskrevet rejsegods, dels at goere det muligt for toldunioner eller  oekonomiske unioner at acceptere rekommandationen;  Toldsamarbejdsraadet godkendte den nye model af toldangivelsen for indskrevet rejsegods paa forslag fra Faellesskabet; naevnte model svarer til det af Faellesskabet fremlagte udkast og har til formaal at ajourfoere indholdet af toldangivelsen for indskrevet  rejsegods og goere det lettere for de lande, som hidtil ikke har vaeret i stand til at anvende dette dokument, nu at tage det i anvendelse;  denne aendring er af afgoerende interesse for Faellesskabet, som derfor boer acceptere den saaledes aendrede rekommandation af 5 . juni 1962 - TRUFFET FOELGENDE AFGOERELSE :    Artikel 1 Toldsamarbejdsraadets rekommandation af 5 . juni 1962 om toldbehandling af indskrevet rejsegods, der transporteres med jernbane, som aendret den 21 . juni 1988, accepteres med oejeblikkelig virkning paa Faellesskabets vegne .  Teksten til rekommandationen er knyttet til denne afgoerelse .  Artikel 2 Formanden for Raadet bemyndiges til at udpege den person, som er befoejet til at give Toldsamarbejdsraadets generalsekretaer meddelelse om Faellesskabets accept af den i artikel 1 naevnte rekommandation .   Udfaerdiget i Bruxelles, den 3 . maj 1989 .  Paa Raadets vegne P . SOLBES Formand  TOLDSAMARBEJDSRAADETS REKOMMANDATION af 5 . juni 1962 om toldbehandling af indskrevet rejsegods, der transporteres med jernbane ( aendret den 21 . juni 1988 )   TOLDSAMARBEJDSRAADET,  SOM TAGER I BETRAGTNING, at jernbanernes bestraebelser for at sikre, at den internationale transport af indskrevet rejsegods finder sted paa de bedst mulige vilkaar, boer fremmes,  SOM OENSKER i overensstemmelse hermed at lette en hurtig befordring af dette rejsegods gennem en forenkling af toldformaliteterne,  SOM TAGER I BETRAGTNING, at det er oenskeligt, at de rejsende saa vidt muligt kan undgaa personligt at maatte fremstille sig for toldmyndighederne i afgangs - og bestemmelseslandet for at fortolde deres indskrevne rejsegods, og at give de rejsende mulighed  for at disponere over deres rejsegods straks ved ankomsten til bestemmelsesstedet,  ANBEFALER Raadets medlemsstater samt toldunioner og oekonomiske unioner at anvende nedenstaaende bestemmelser vedroerende indskrevet rejsegods :   1 .  Ved indskrivningen af rejsegodset hos jernbanemyndighederne har de rejsende mulighed for med henblik paa at fremskynde toldformaliteterne at udfylde en angivelse svarende til den model, der er vist i bilaget .  2 .  Angivelsesformularen trykkes enten paa bagsiden af det adressekort, der udstedes af jernbanemyndighederne, eller paa et saerskilt ark, der paalimes adressekortet; den trykkes paa det sprog, der er det eneste officielle sprog, eller paa et af de officielle  sprog i afgangslandet, men den rejsende har mulighed for at faa en oversaettelse til et andet sprog .  3 .  Jernbanemyndighederne forelaegger angivelsen for toldmyndighederne i afgangs - og ankomstlandet, hvis myndighederne forlanger det .  4 .  Den skriftlige angivelse har samme gyldighed og virkninger som den angivelse, der saedvanligvis kraeves af de rejsende .  5 .  Toldmyndighederne undlader i det omfang, de anser det for muligt, at kontrollere indholdet af rejsegods, der ledsages af en skriftlig angivelse .  6 .  Naar toldmyndighederne afholder sig fra at kontrollere indholdet af rejsegodset, overlades det omgaaende til jernbanemyndighederne med henblik paa viderebefordring til bestemmelsesstedet .  7 .  Toldmyndighederne kan ivaerksaette saadanne kontrolforanstaltninger, som de anser for noedvendige for at forebygge misbrug .   UANSET bestemmelserne i stk . 1 kan modellen til angivelsen, hvor omstaendighederne goer det paakraevet, tilpasses efter overenskomst mellem toldadministrationerne .  RAADET anmoder de medlemsstater og de toldunioner eller oekonomiske unioner, der accepterer denne rekommandation, om at underrette Raadets generalsekretaer herom samt anfoere datoen og de naermere bestemmelser for ivaerksaettelsen heraf . Generalsekretaeren  underretter toldadministrationerne i naevnte medlemsstater og toldunioner eller oekonomiske unioner samt Den Internationale Jernbaneunion .    Bilag   TOLDANGIVELSE FOR INDSKREVET REJSEGODS  1 .  JEG ERKLAERER a )  at det nedenfor anfoerte rejsegods kun indeholder personlige ejendele af den art, der normalt anvendes paa rejser, saasom beklaedningsgenstande, linned, toiletartikler, boeger og sportudstyr, og at disse genstande ikke indfoeres i erhvervsoejemed;  b)  at dette rejsegods ikke indeholder :  - levnedsmidler, tobaksvarer, alkoholholdige drikkevarer, anethol, skydevaaben, blanke vaaben, ammunition, spraengstoffer, narkotika, levende dyr, planter, radiosendere eller -sendere/modtagere, valuta, beskyttede arter og varer fremstillet paa grundlag af  arter, der er beskyttet i henhold til Washington-konventionen af 3 . marts 1973 om international handel med udryddelsestruede vilde dyr og planter; varer, der er forbudt ifoelge bestemmelseslandets lovgivning til beskyttelse af den offentlige moral og  saedelighed - varer, der er bestemt til uddeling uden eller mod betaling, eller som skal anvendes fagligt eller erhvervsmaessigt - genstande, der er koebt eller paa anden maade erhvervet uden for mit lands toldomraade, og som endnu ikke er angivet til fortoldning hos toldmyndighederne i mit normale opholdsland ( denne begraensning gaelder kun ved tilbagerejse til det saedvanlige  opholdsland ).  2 .  JEG BEMYNDIGER jernbanemyndighederne til at udfoere alle toldformaliteter .  3 .  JEG ERKENDER, at urigtige angivelser kan goere mig hjemfalden til retsforfoelgelse, og navnlig til beslaglaeggelse af de paagaeldende varer .  Bestemmelsesland .  Bestemmelsessted .  Antal kolli Antal personer, der ledsager den rejsende    Antal kolli Antal personer, der ledsager den rejsende  Med BLOKBOGSTAVER NAVN FORNAVN(E ) .   Saedvanlig bopael :  Saedvanlig bopael :  Gade .  Nr . .  By .  Land .       Afgangsstationens datostempel Den rejsendes underskrift .    Adressekort nr .