CELEX: 52011PC0600
Language: mt
Date: 2011-10-03
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL Li jimplimenta l-klawsola ta' salvagwardja bilaterali u l-mekkaniżmu ta' stabbilizzazzjoni għall-banana tal-Ftehim Kummerċjali bejn l-Unjoni Ewropea u l-Kolombja u l-Perù

|
			
		
		
		52011PC0600
		
			Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL Li jimplimenta l-klawsola ta' salvagwardja bilaterali u l-mekkaniżmu ta' stabbilizzazzjoni għall-banana tal-Ftehim Kummerċjali bejn l-Unjoni Ewropea u l-Kolombja u l-Perù /* KUMM/2011/0600 finali - 2011/0262 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	Memorandum
ta' Spjegazzjoni
1.           KUNTEST TAL-PROPOSTA
Ir-Raġunijiet għall-proposta u
l-għanijiet tagħha
Din il-proposta tikkonċerna t-tidħil
fil-liġi Ewropea tal-klawsola ta' salvagwardja u tal-Mekkaniżmu ta'
Stabbilizzazzjoni previsti fil-Ftehim Kummerċjali mal-Kolombja u l-Perù.
Il-Kuntest Ġenerali
Fid-19 ta' Jannar 2009,
il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex tiftaħ in-negozjati
mal-pajjiżi membri tal-Komunità Andina li rriżultaw fi Ftehim
Kummerċjali mal-Kolombja u mal-Perù. Il-Ftehim ġie inizjalat fit-23 ta' Marzu 2011.
Il-Ftehim jinkludi klawsola ta' salvagwardja
bilaterali li tipprevedi l-possibbiltà li terġa' tiddaħħal
ir-rata ta' dazju doganali għall-Iżjed Pajjiż Ippreferut meta,
bħala riżultat tal-liberalizzazzjoni tal-kummerċ,
l-importazzjonijiet jiżdiedu tant, u f'kundizzjonijiet li jikkawżaw
(jew ikun hemm il-periklu li jikkawżaw) dannu serju lill-Industrija
tal-Unjoni li tipproduċi prodott simili jew prodott li jikkompeti
direttament.
Barra minn hekk, il-ftehim jinkorpora wkoll
Mekkaniżmu ta' Stabbilizzazzjoni għall-Banana li skontu,
sal-1 ta' Jannar 2020, jistgħu jiġu sospiżi
d-dazji doganali preferenzjali meta l-volum ta' importazzjoni jasal
f'ċertu punt.
Biex dawn il-miżuri jkunu jistgħu
jitħaddmu, il-klawsola ta' salvagwardja u l-Mekkaniżmu ta'
Stabbilizzazzjoni għandhom jiddaħħlu fil-liġi tal-Unjoni
Ewropea u jeħtieġ li jiġu speċifikati l-aspetti
proċedurali tal-applikazzjoni tagħhom kif ukoll id-drittijiet
tal-partijiet interessati.
2.           IR-RIŻULTATI TAL-KONSULTI
MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-ISTIMI TAL-IMPATT
Din il-proposta għal Regolament ta' implementazzjoni
hija meħuda direttament mit-test tal-Ftehim innegozjat mal-Kolombja u
mal-Perù. Għaldaqstant mhijiex meħtieġa ebda konsulta separata
mal-partijiet interessati u lanqas stima tal-impatt. Il-proposta hija b'mod
ġenerali bbażata fuq regolamenti ta' implimentazzjoni eżistenti.
3            L-ELEMENTI ĠURIDIĊI TAL-PROPOSTA
Sommarju tal-azzjoni proposta
Il-proposta għal Regolament tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill mehmuża tikkostitwixxi strument ġuridiku għall-implimentazzjoni
tal-klawsola ta' salvagwardja u tal-Mekkaniżmu ta' Stabbilizzazzjoni tal-Ftehim
ta' Kummerċ Ħieles bejn l-UE u l-Kolombja u l-Perù.
Il-Bażi Ġuridika 
L-Artikolu 207(2) tat-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
2011/0262 (COD)
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
Li jimplimenta l-klawsola ta' salvagwardja
bilaterali u l-mekkaniżmu ta' stabbilizzazzjoni għall-banana
tal-Ftehim Kummerċjali bejn l-Unjoni Ewropea u l-Kolombja u l-Perù
IL-PARLAMENT
EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw
it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari
l-Artikolu 207(2) tiegħu,
Wara li kkunsidraw
il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz
tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Filwaqt li
jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja[1],
Billi: 
(1)              
Fid-19 ta' Jannar 2009, il-Kunsill
awtorizza lill-Kummissjoni biex tinnegozja ftehim dwar il-kummerċ
multilaterali f'isem l-Unjoni Ewropea mal-Pajjiżi Membri tal-Komunità
Andina li kellhom l-istess għan ta' ftehim ambizzjuż, komprensiv u
bilanċjat.
(2)              
Dawn in-negozjati ntemmew u l-Ftehim
Kummerċjali bejn l-Unjoni Ewropea u l-Kolombja u l-Perù (minn hawn 'il
quddiem imsemmi "l-Ftehim") ġie inizjalat fit-23 ta' Marzu 2011
u, konformement mad-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru .../2011/UE
tal-...[2]
il-Ftehim ġie ffirmat f'isem l-Unjoni Ewropea fil-..., soġġett
għall-konklużjoni tiegħu 'il quddiem. Fil-(...), il-Ftehim kiseb
il-kunsens tal-Parlament Ewropew. Minn hemm 'il quddiem il-Kunsill adotta
d-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru .../2011 tal-...[3] malli ġie konkluż il-Ftehim.
(3)              
Jeħtieġ li jiġu stabbiliti
l-proċeduri għall-applikazzjoni ta' ċerti dispożizzjonijiet
tal-Ftehim li jikkonċernaw il-klawsola ta' salvagwardja bilaterali u
għall-applikazzjoni tal-Mekkaniżmu ta' Stabbilizzazzjoni
għall-Banana li ġie miftiehem mal-Kolombja u mal-Perù.
(4)              
It-termini "dannu serju", "theddida
ta' dannu serju" u "perjodu ta' tranżizzjoni" kif imsemmija
fl-Artikolu 48 tal-Ftehim għandhom jiġu ddefiniti.
(5)              
Il-miżuri ta' salvagwardja għandhom
jitqiesu biss jekk il-prodott ikkonċernat jiġi importat fl-Unjoni fi
kwantitajiet daqstant ikbar min-normal, f'termini assoluti jew relattivi
għall-produzzjoni tal-Unjoni, u f'kundizzjonijiet li jikkawża, jew
jhedded li jikkawża, dannu serju lill-produtturi tal-Unjoni ta' prodotti
simili jew li jkunu f'kompetizzjoni diretta kif stabbilit fl-Artikolu 48
tal-Ftehim.
(6)              
Il-miżuri ta' salvagwardja għandhom ikunu
minn fost dawk it-tipi msemmija fl-Artikolu 50 tal-Ftehim.
(7)              
Il-kompiti tat-twettiq tal-investigazzjonijiet u,
jekk ikun meħtieġ, tal-impożizzjoni ta' miżuri ta'
salvagwardja għandhom isiru bl-aktar mod trasparenti possibbli.
(8)              
Għandu jkun hemm dispożizzjonijiet
dettaljati dwar il-ftuħ tal-proċedimenti. Il-Kummissjoni għandha
tirċievi tagħrif li jinkludi l-evidenza disponibbli mill-Istati
Membri dwar kull xejra fl-importazzjonijiet li tista’ teħtieġ
l-applikazzjoni tal-miżuri ta’ salvagwardja.
(9)              
Jekk ikun hemm biżżejjed evidenza prima
facie biex jiġi ġġustifikat il-ftuħ ta' proċediment,
il-Kummissjoni għandha tippubblika avviż kif previst
fl-Artikolu 51 tal-Ftehim f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni
Ewropea.
(10)          
Għandu jkun hemm dispożizzjonijiet
dettaljati dwar il-ftuħ ta’ investigazzjonijiet, aċċess
għat-tagħrif miġbur u spezzjonijiet imwettqa mill-partijiet
interessati, seduti ta' smigħ għall-partijiet involuti u
l-opportunità għal dawk il-partijiet biex iressqu l-fehmiet tagħhom
kif previst fl-Artikolu 51 tal-Ftehim.
(11)          
Il-Kummissjoni għandha tgħarraf
lill-Kolombja u lill-Perù bil-miktub bil-ftuħ ta' investigazzjoni u
tikkonsulta mal-Kolombja u mal-Perù kif previst fl-Artikolu 49 tal-Ftehim.
(12)          
Huwa wkoll meħtieġ, skont
l-Artikolu 51(4) tal-Ftehim, li jiġu stabbiliti l-limiti ta'
żmien għall-ftuħ tal-investigazzjonijiet u għad-determinazzjoni
dwar humiex xierqa jew le l-miżuri, bil-ħsieb li jiġi
żgurat li d-determinazzjoni ssir malajr, biex tiżdied
iċ-ċertezza legali għall-operaturi ekonomiċi
kkonċernati.
(13)          
Għandu jkun hemm investigazzjoni qabel
l-applikazzjoni ta' kull miżura ta' salvagwardja, bir-riżerva li
l-Kummissjoni titħalla tapplika miżuri provviżorji
f'ċirkostanzi kritiċi kif imsemmi fl-Artikolu 53 tal-Ftehim.
(14)          
Miżuri ta' salvagwardja għandhom
jiġu applikati biss sa fejn, u għal tant żmien, kif jista'
jinħtieġ biex ma jsirx dannu serju u biex jiġi ffaċilitat
l-aġġustament. It-tul ta’ żmien massimu tal-miżuri ta’
salvagwardja għandu jkun iddeterminat u għandhom jiġu stipulati
dispożizzjonijiet speċifiċi dwar l-estensjoni u r-reviżjoni
ta’ dawn il-miżuri, kif imsemmi fl-Artikolu 52 tal-Ftehim.
(15)          
L-implimentazzjoni tal-klawsola ta' salvagwardja
bilaterali tal-Ftehim teżiġi kundizzjonijiet uniformi
għall-adozzjoni ta' miżuri ta' salvagwardja provviżorji u
definittivi, għall-impożizzjoni ta' miżuri ta' sorveljanza
preventivi, għat-tmiem ta' investigazzjoni mingħajr miżuri u
għas-sospensjoni temporanja tad-dazju doganali preferenzjali stabbilit
skont il-Mekkaniżmu ta' Stabbilizzazzjoni għall-Banana li ġie
miftiehem mal-Kolombja u mal-Perù. Dawk il-miżuri għandhom jiġu
adottati mill-Kummissjoni b'konformità mar-Regolament (UE) Nru 182/2011
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Frar 2011 li
jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet
ta' kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni
tas-setgħat ta' implimentazzjoni[4].
(16)          
Huwa xieraq li l-proċedura konsultattiva
tintuża għall-adozzjoni tal-miżuri ta' sorveljanza u dawk
provviżorji minħabba l-effetti ta' dawn il-miżuri u
l-loġika sekwenzjali tagħhom f'rabta mal-adozzjoni tal-miżuri
ta' salvagwardja definittivi. Meta dewmien fl-impożizzjoni tal-miżuri
jkun jikkawża dannu li jkun diffiċli li jissewwa hu meħtieġ
li l-Kummissjoni titħalla tadotta minnufih il-miżuri provviżorji
applikabbli.
(17)          
Dan ir-Regolament għandu japplika biss
għall-prodotti li joriġinaw fl-Unjoni u fil-Kolombja u l-Perù,
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Kapitolu I – Dispożizzjonijiet ta' salvagwardja
Artikolu 1
Definizzjonijiet
Għall-finijiet
ta’ dan ir-Regolament:
(a)                   
"prodotti" tfisser oġġetti li
joriġinaw fl-Unjoni jew fil-Kolombja jew fil-Perù. Prodott
soġġett għal investigazzjoni jista' jkopri linja tariffarja
waħda jew diversi linji tariffarji jew sottosegment tagħhom skont
iċ-ċirkostanzi speċifiċi tas-suq, jew kwalunkwe
segmentazzjoni tal-prodott li tkun applikata b'mod komuni fl-industrija
tal-Unjoni;
(b)                   
"partijiet interessati” tfisser il-partijiet
milquta mill-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat;
(c)                   
"industrija tal-Unjoni" tfisser
il-produtturi tal-Unjoni kollha kemm hi ta' prodotti simili jew ta' prodotti
f'kompetizzjoni diretta, li jkunu joperaw fit-territorju tal-Unjoni, jew dawk
il-produtturi tal-Unjoni li l-produttività kollettiva tagħhom ta' prodotti
simili jew ta' prodotti f'kompetizzjoni diretta tikkostitwixxi proporzjon
ewlieni tal-produzzjoni totali tal-Unjoni ta' dawk il-prodotti. Fil-każi
fejn prodott simili jew prodott f’kompetizzjoni diretta jkun biss wieħed
minn fost diversi prodotti magħmulin minn produtturi li jikkostitwixxu
l-industrija tal-Unjoni, l-industrija għandha tkun definita bhala
l-operazzjonijiet speċifiċi li huma involuti fil-produzzjoni
tal-prodott simili jew f’kompetizzjoni diretta;
(d)                   
"dannu serju" tfisser ħsara
ġenerali sinifikanti fil-pożizzjoni tal-produtturi tal-Unjoni;
(e)                   
"theddida ta’ dannu serju" tfisser dannu
serju li jkun imminenti b'mod ċar. Determinazzjoni tal-eżistenza ta’
theddida ta’ dannu serju għandha tkun ibbażata fuq fatti verifikabbli
u mhux sempliċement fuq allegazzjoni, fuq suppożizzjoni jew fuq
possibbiltà remota. It-tbassir, l-istimi u l-analiżijiet magħmulin
fuq il-bażi tal-fatturi msemmija fl-Artikolu 4(5), għandhom, inter
alia, jitqiesu sabiex tiġi determinata l-eżistenza ta’ theddida
ta’ dannu serju;
(f)                     
"perjodu ta' tranżizzjoni" tfisser
10 snin mid-data tal-applikazzjoni tal-Ftehim għal kull prodott li
dwaru l-Iskeda ta' Tneħħija tat-Tariffi tipprevedi perjodu ta'
tneħħija tat-tariffi ta' inqas minn 10 snin. Għal dawk
il-prodotti li dwarhom l-Iskeda ta' Tneħħija tat-Tariffi tipprevedi
tneħħija fuq perjodu ta' 10 snin jew iżjed, it-terminu
"perjodu ta' trażmissjoni" ifisser il-perjodu ta'
tneħħija għall-prodotti stabbilit fl-Iskeda u tliet snin
miżjuda miegħu.
Artikolu 2
Prinċipji
1.                      
Miżura ta' salvagwardja tista' tiġi
imposta b'konformità ma' dan ir-Regolament fejn prodott li joriġina
mill-Kolombja jew mill-Perù, bħala riżultat tat-tnaqqis jew
it-tneħħija tad-dazji fuqu, jiġi importat fl-Unjoni bi
kwantitajiet tant ikbar min-normal, f'termini assoluti jew relattivi
mal-produzzjoni tal-Unjoni, u f'kundizzjonijiet tali li jikkawża jew
jhedded li jikkawża dannu serju lill-industrija tal-Unjoni li
tipproduċi prodott simili jew prodott li jikkompeti miegħu
direttament.
2.                      
Il-miżuri ta' salvagwardja jistgħu
jieħdu waħda mill-forom li ġejjin:
(a)         
sospensjoni ta' aktar tnaqqis fir-rata tad-dazju
doganali fuq il-prodott ikkonċernat stipulat fl-Iskeda ta'
Tneħħija tat-Tariffi tal-Unjoni Ewropea, stabbilita fl-Anness I
tal-Ftehim; 
(b)         
żieda tar-rata ta' dazju doganali fuq
il-prodott sa livell li ma jaqbiżx l-inqas minn dawn:
–              
ir-rata applikata ta' dazju doganali tan-nazzjon
l-aktar iffavorit ("MFN") fuq il-prodott li tkun effettiva fiż-żmien
meta tittieħed il-miżura; jew
–              
ir-rata tal-bażi kif speċifikata
fl-Iskeda ta' Tneħħija tat-Tariffi tal-Unjoni Ewropea, stabbilita
fl-Anness I tal-Ftehim.
Artikolu 3
Il-ftuħ tal-proċedimenti
1.                      
Għandha tinfetaħ investigazzjoni fuq
talba ta' Stat Membru, minn kwalunkwe persuna ġuridika jew kwalunkwe
assoċjazzjoni li ma jkollhiex personalità ġuridika, li tkun qed
taġixxi f'isem l-industrija tal-Unjoni, jew fuq l-inizjattiva
tal-Kummissjoni stess jekk il-Kummissjoni jidhrilha li hemm biżżejjed
evidenza prima facie, kif stabbilit abbażi tal-fatturi msemmija
fl-Artikolu 4(5), li tiġġustifika tali ftuħ.
2.                      
It-talba biex tinbeda investigazzjoni għandu
jkollha evidenza li l-kundizzjonijiet biex tkun imposta l-miżura ta’
salvagwardja indikata fl-Artikolu 2(1) ikunu sodisfatti. Normalment
it-talba jrid ikun fiha t-tagħrif li ġej: ir-rata u l-ammont
taż-żieda fl-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat f'termini
assoluti u relattivi, is-sehem tas-suq domestiku meħud minn importazzjonijiet
miżjuda, u l-bidliet fil-livell ta' bejgħ, ta' produzzjoni, ta'
produttività, ta' użu tal-kapaċità, ta' qligħ u telf, u
tal-impjiegi.
3.                      
Tista’ tinbeda wkoll investigazzjoni fil-każ
li jkun hemm żieda qawwija tal-importazzjonijiet ikkonċentrati fi
Stat Membru wieħed jew f’diversi Stati Membri, bil-kundizzjoni li jkun
hemm biżżejjed evidenza prima facie li l-kundizzjonijiet
għall-ftuħ ikunu ġew sodisfatti, kif stabbilit abbażi
tal-fatturi msemmija fl-Artikolu 4(5).
4.                      
Stat Membru għandu jgħarraf
lill-Kummissjoni f'każ li x-xejriet fl-importazzjonijiet mill-Kolombja jew
mill-Perù jkunu jidhru li jirrikjedu miżuri ta' salvagwardja. Dan
it-tagħrif għandu jinkludi l-provi disponibbli kif stabbilit
abbażi tal-fatturi msemmija fl-Artikolu 4(5). Il-Kummissjoni
għandha tgħaddi dan it-tagħrif lill-Istati Membri kollha.
5.                      
Meta jkun jidher li hemm biżżejjed provi prima
facie kif stabbilit abbażi tal-fatturi msemmija fl-Artikolu 4(5)
li jiġġustifikaw ftuħ ta' proċediment il-Kummissjoni
għandha tippubblika avviż f'Il-Ġurnal Uffiċjali
tal-Unjoni Ewropea. Il-ftuħ għandu jseħħ fi żmien
xahar minn meta tirċievi t-talba skont il-paragrafu 1.
6.                      
L-avviż imsemmi fil-paragrafu 5
għandu:
(a)         
jagħti sommarju tat-tagħrif li jasal, u
jeżiġi li t-tagħrif rilevanti kollu jiġi kkomunikat
lill-Kummissjoni;
(b)         
jiddikjara l-perjodu ta' żmien li fih
il-partijiet interessati jgħarrfu l-fehmiet tagħhom bil-miktub u
jippreżentaw it-tagħrif, jekk iridu li dawn il-fehmiet u
t-tagħrif jitqiesu matul l-investigazzjoni;
(c)         
jiddikjara l-perjodu ta' żmien li fih
il-partijiet interessati jistgħu japplikaw biex jinstemgħu oralment
mill-Kummissjoni b'konformità mal-Artikolu 4(9).
Artikolu 4
L-investigazzjoni
1.                      
Wara l-ftuħ tal-proċediment,
il-Kummissjoni għandha tibda investigazzjoni. Il-perjodu kif stipulat
fil-paragrafu 3 għandu jibda dakinhar li tkun ġiet ippubblikata
d-deċiżjoni dwar il-ftuħ tal-investigazzjoni f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
2.                      
Il-Kummissjoni tista' titlob li l-Istati Membri
jipprovdu tagħrif u l-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi
kollha meħtieġa biex jissodisfaw din it-talba. Jekk dan
it-tagħrif ikun ta’ interess ġenerali u ma jkunx kunfidenzjali skont
it-tifsira tal-Artikolu 11, għandu jiżdied mal-fajls mhux
kunfidenzjali kif previst fil-paragrafu 8.
3.                      
L-investigazzjoni għandha tiġi
konkluża, fejn ikun possibbli, fi żmien sitt xhur mill-ftuħ
tagħha. Dan il-limitu ta' żmien jista' jiġi estiż b'perjodu
addizzjonali ta' tliet xhur f'ċirkostanzi eċċezzjonali
bħall-involviment ta' numru aktar għoli mis-soltu ta' partijiet jew
ta' sitwazzjonijiet kumplessi tas-suq. Il-Kummissjoni għandha tinnotifika
lill-partijiet interessati kollha dwar kull estensjoni ta’ dan it-tip u
tispjega r-raġunijiet li wasslu għal din l-estensjoni.
4.                      
Il-Kummissjoni għandha titlob it-tagħrif
kollu li jidhrilha li hu meħtieġ biex tkun tista' tiddetermina dwar
il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 2(1), u, fejn jidhrilha li jkun
xieraq, tfittex li tivverifika dan it-tagħrif.
5.                      
Fl-investigazzjoni l-Kummissjoni għandha
tagħmel stima tal-fatturi kollha rilevanti ta' natura oġġettiva
u kwantifikabbli li għandhom influwenza fuq il-qagħda tal-industrija
tal-Unjoni, b'mod partikolari, ir-rata u l-ammont taż-żieda
fl-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat f'termini assoluti u
relattivi, is-sehem tas-suq domestiku meħud mill-importazzjonijiet
żejda, it-tibdil fil-livell tal-bejgħ, il-produzzjoni,
il-produttività, l-użu tal-kapaċità, il-qligħ u t-telf, u
l-impjieg. Din il-lista mhix eżawrjenti u l-Kummissjoni tista’ tqis
fatturi oħra rilevanti meta tkun qed tiddetermina l-eżistenza ta’
dannu serju jew theddida ta’ dannu serju, bħalma huma l-istokkijiet,
il-prezzijiet, ir-redditu fuq il-kapital użat, il-likwidità, u fatturi
oħra li jkunu qed jikkawżaw jew li diġà jkunu kkawżaw dannu
serju, jew jheddu li jikkawżaw dannu serju lill-industrija tal-Unjoni.
6.                      
Il-partijiet interessati li jkunu ppreżentaw
irwieħhom skont l-Artikolu 3(6)(b) u r-rappreżentanti
tal-Kolombja jew tal-Perù jistgħu, fuq talba bil-miktub, jispezzjonaw
it-tagħrif kollu li jkun tqiegħed għad-disponibbiltà
tal-Kummissjoni b'konnessjoni mal-investigazzjoni għajr id-dokumenti
interni mħejjija mill-awtoritajiet tal-Unjoni jew tal-Istati Membri,
bil-kundizzjoni li dan it-tagħrif ikun rilevanti
għall-preżentazzjoni tal-każ tagħhom u mhux kunfidenzjali
skont it-tifsira tal-Artikolu 11 u li jintuża mill-Kummissjoni
fl-investigazzjoni. Il-partijiet interessati li jkunu ppreżentaw
irwieħhom jistgħu jikkomunikaw il-fehmiet tagħhom dwar
it-tagħrif lill-Kummissjoni. Dawk il-fehmiet għandhom jiġu
meqjusa meta jkunu mirfuda b’biżżejjed provi prima facie.
7.                      
Il-Kummissjoni għandha tiżgura li d-dejta
u l-istatistika kollha li jintużaw għall-investigazzjoni jkunu
disponibbli, jinftiehmu, u jkunu trasparenti u verifikabbli.
8.                      
Il-Kummissjoni, hekk kif jitwaqqaf il-qafas tekniku
meħtieġ, għandha tiżgura l-aċċess bl-internet
protett b'password għall-fajl mhux kunfidenzjali ("pjattaforma
onlajn"), li hija għandha tiġġestixxi u li permezz
tiegħu għandu jitqassam it-tagħrif kollu rilevanti u mhux
kunfidenzjali skont it-tifsira tal-Artikolu 11. Il-partijiet interessati
fl-investigazzjoni, kif ukoll l-Istati Membri u l-Parlament Ewropew
għandhom jingħataw aċċess għal din il-pjattaforma
onlajn.
9.                      
Il-Kummissjoni għandha tisma’ lill-partijiet
interessati, b'mod partikolari meta jkunu għamlu applikazzjoni bil-miktub
fil-perjodu ta' żmien stipulat fl-avviż ippubblikat f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, fejn juru li fil-verità x’aktarx ikunu
sejrin jintlaqtu mir-riżultat tal-investigazzjoni u li jeżistu
raġunijiet speċjali biex jinstemgħu oralment.
          Il-Kummissjoni għandha tisma’ lil
dawn il-partijiet f’okkażjonijiet oħra jekk ikun hemm raġunijiet
speċjali biex dawn jerġgħu jinstemgħu.
10.                  
Meta t-tagħrif ma jitressaqx fil-limitu ta'
żmien stabbilit mill-Kummissjoni, jew l-investigazzjoni tiġi mxekkla
b'mod sinifikanti, jistgħu jinsiltu riżultati abbażi tal-fatti
disponibbli. Fejn il-Kummissjoni ssib li xi parti interessata jew parti terza
tkun ipprovdiet tagħrif falz jew qarrieqi, ma għandhiex tagħti
kas ta’ dan it-tagħrif u tista’ tagħmel użu mill-fatti
disponibbli.
11.                  
Il-Kummissjoni għandha tavża
lill-Kolombja jew lill-Perù bil-miktub dwar bidu ta' investigazzjoni u dwar
l-impożizzjoni ta' miżuri provviżorji jew definittivi.
Artikolu 5
Miżuri
ta’ sorveljanza preventivi
1.                      
Fejn it-tendenza fl-importazzjonijiet ta' prodott
li joriġina fil-Kolombja jew fil-Perù tkun tali li tkun tista' twassal
għal waħda mis-sitwazzjonijiet imsemmija fl-Artikoli 2 u 3,
l-importazzjonijiet ta' dak il-prodott jistgħu jkunu soġġetti
għal miżuri ta' sorveljanza preventiva.
2.                      
Il-miżuri ta' sorveljanza preventiva
għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni b'konformità
mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 12(2).
3.                      
Il-miżuri ta’ sorveljanza preventiva
għandu jkollhom perjodu limitat ta’ validità. Sakemm ma jiġix
stipulat mod ieħor, dawn ma jibqgħux validi fi tmiem it-tieni perjodu
ta' sitt xhur ta' wara l-ewwel sitt xhur mill-introduzzjoni tal-miżuri.
Artikolu 6
Impożizzjoni
ta’ miżuri ta’ salvagwardja provviżorji
1.                      
Għandhom jiġu applikati miżuri ta'
salvagwardja provviżorji f'ċirkostanzi kritiċi fejn dewmien
jista' jikkawża dannu li jkun diffiċli li jissewwa, skont
determinazzjoni preliminari abbażi tal-fatturi msemmija
fl-Artikolu 4(5) li hemm biżżejjed evidenza prima facie
li l-importazzjonijiet ta' prodott li joriġina mill-Kolombja jew mill-Perù
jkunu żdiedu bħala riżultat tat-tnaqqis jew tal-eliminazzjoni
ta' dazju doganali skont l-Iskeda ta' Tneħħija tat-Tariffi tal-Unjoni
Ewropea stabbilita fl-Anness I tal-Ftehim, u li dawn l-importazzjonijiet
jikkawżaw dannu serju, jew theddida ta' dan, lill-industrija tal-Unjoni.
Il-miżuri provviżorji għandhom
jiġu adottati mill-Kummissjoni b'mod konformi mal-proċedura
konsultattiva msemmija fl-Artikolu 12(2). F’każi ta’ raġunijiet
imperattivi ta’ urġenza, inkluż fil-każ imsemmi
fil-paragrafu 2, il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta’
salvagwardja provviżorji applikabbli minnufih b’konformità
mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 12(4).
2.                      
Fejn Stat Membru jitlob intervent immedjat
mill-Kummissjoni u fejn il-kundizzjonijiet stipulati fil-paragrafu 1
jiġu sodisfatti, il-Kummissjoni għandha tieħu
deċiżjoni fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol minn meta
tirċievi t-talba.
3.                      
Il-miżuri provviżorji ma għandhomx
japplikaw għal aktar minn 200 jum.
4.                      
Jekk il-miżuri ta' salvagwardja
provviżorji jitħassru minħabba li l-investigazzjoni turi li ma
ġewx sodisfatti l-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 2(1), kull
dazju doganali miġbur bħala riżultat ta' dawn il-miżuri
provviżorji għandu jintradd lura awtomatikament.
5.                      
Il-miżuri msemmija f’dan l-Artikolu
għandhom japplikaw għal kull prodott li jitqiegħed
fiċ-ċirkolazzjoni libera wara li jidħlu fis-seħħ.
Madakollu, dawn il-miżuri ma għandhomx jipprevjenu r-rilaxx
għaċ-ċirkolazzjoni libera tal-prodotti li diġà jinsabu fi
triqthom lejn l-Unjoni bil-kundizzjoni li d-destinazzjoni tagħhom ma tkunx
tista’ tinbidel.
Artikolu 7
Terminazzjoni tal-investigazzjoni u proċedura mingħajr miżuri
1.                      
Meta l-fatti kif finalment stabbiliti juru li
l-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 2(1) ma jkunux sodisfatti,
il-Kummissjoni għandha tadotta deċiżjoni biex jintemmu
l-investigazzjoni u l-proċediment b'konformità mal-proċedura ta'
eżami msemmija fl-Artikolu 12(3).
2.                      
Il-Kummissjoni għandha tippubblika, waqt li
tqis kif dovut il-protezzjoni tat-tagħrif kunfidenzjali skont it-tifsira
tal-Artikolu 11, rapport fejn tippreżenta s-sejbiet tagħha u
l-konklużjonijiet motivati li tkun waslet għalihom dwar kull
konsiderazzjoni rilevanti ta' fatti u ta' liġi.
Artikolu 8
Impożizzjoni ta' miżuri definittivi
1.                      
Fejn il-fatti kif jiġu stabbiliti
fl-aħħar nett juru li l-kundizzjonijiet stipulati
fl-Artikolu 2(1) ikunu sodisfatti, il-Kummissjoni għandha tistieden
lill-awtoritajiet tal-Kolombja jew tal-Perù għall-konsulti skont
l-Artikolu 49 tal-Ftehim. Fejn ma tinsabx soluzzjoni sodisfaċenti fi
żmien 45 jum, il-Kummissjoni tista' tadotta deċiżjoni li
timponi miżuri ta' salvagwardja definittivi skont il-proċedura ta'
eżaminazzjoni msemmija fl-Artikolu 12(3).
2.                      
Il-Kummissjoni għandha tippubblika, waqt li
tqis kif dovut il-protezzjoni tat-tagħrif kunfidenzjali skont it-tifsira
tal-Artikolu 11, rapport li jkun fih sommarju tal-fatti materjali u
l-konsiderazzjonijiet rilevanti għad-determinazzjoni.
Artikolu 9
Tul ta’ żmien u reviżjoni tal-miżuri ta’ salvagwardja
1.                      
Miżura ta' salvagwardja għandha tibqa'
fis-seħħ biss għall-perjodu taż-żmien
meħtieġ biex ma jitħalliex li jsir jew biex jitranġa dannu
serju u biex ikun iffaċilitat l-aġġustament. Dak il-perjodu ma
għandux jaqbeż is-sentejn, għajr jekk jiġġedded skont
il-paragrafu 3.
2.                      
Miżura ta' salvagwardja għandha tibqa'
fis-seħħ, sakemm joħroġ ir-riżultat tar-reviżjoni
skont il-paragrafu 3, tul kull perjodu ta' estensjoni.
3.                      
Il-perjodu inizjali tat-tul ta' żmien ta'
miżura ta' salvagwardja jista' jiġġedded b'mod
eċċezzjonali sa mhux iktar minn sentejn, kemm-il darba jiġi
ddeterminat li l-miżura ta' salvagwardja tibqa' meħtieġa biex ma
jitħalliex isir jew biex jitranġa dannu serju u biex ikun
iffaċilitat l-aġġustament; u li hemm biżżejjed
evidenza li l-industrija tal-Unjoni tkun qed taġġusta.
4.                      
Qabel kull estensjoni skont il-paragrafu 3,
għandha tinfetaħ investigazzjoni fuq talba ta' Stat Membru, minn
kwalunkwe persuna ġuridika jew kwalunkwe assoċjazzjoni li ma
jkollhiex personalità ġuridika, li tkun qed taġixxi f'isem
l-industrija tal-Unjoni, jew fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni stess jekk
il-Kummissjoni jidhrilha li hemm biżżejjed provi prima facie,
li huma sodisfatti l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 3
abbażi tal-fatturi msemmija fl-Artikolu 4(5).
5.                      
Il-bidu ta' investigazzjoni għandu jkun
ippubblikat skont l-Artikolu 3(5) u 3(6). L-investigazzjoni u kull
deċiżjoni dwar estensjoni skont il-paragrafu 3 għandhom isiru
skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 4, 7 u 8.
6.                      
Iż-żmien sħiħ ta' miżura
ta' salvagwardja, inkluża xi miżura provviżorja, ma jistax
jaqbeż l-erba' snin.
7.                      
Ebda miżura ta' salvagwardja ma għandha
tiġi applikata wara l-għeluq tal-perjodu tranżizzjonali.
8.                      
L-ebda miżura ta’ salvagwardja ma għandha
tiġi applikata għall-importazzjoni ta’ prodott li qabel kien
soġġett għal miżura ta’ din ix-xorta, ħlief darba
għal perjodu ta’ żmien ekwivalenti għal nofs dak li matulu
kienet ġiet applikata din il-miżura, sakemm il-perjodu ta’ nuqqas ta’
applikazzjoni jkun, tal-inqas, sena.
Artikolu 10
Ir-reġjuni
l-aktar imbiegħda tal-Unjoni Ewropea
Fejn xi prodott li
jkun joriġina mill-Kolombja jew mill-Perù jkun qed jiġi impurtat fi
kwantitajiet tant miżjuda u f'kundizzjonijiet li jikkawżaw jew jheddu
li jikkawżaw deterjorazzjoni serja fil-qagħda ekonomika ta' xi
wieħed jew ta' għadd tar-reġjuni l-aktar imbiegħda
tal-Unjoni Ewropea msemmijin fl-Artikolu 349 tat-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, tista' tiġi imposta miżura ta'
salvagwardja skont id-dispożizzjonijiet stabbiliti f'dan il-kapitolu. 
Artikolu 11
Kunfidenzjalità
1.                      
It-tagħrif li jasal skont dan ir-Regolament
għandu jintuża biss għall-għan li għalih ikun intalab.
2.                      
L-ebda tagħrif ta' natura kunfidenzjali jew xi
tagħrif li jintbagħat fuq bażi kunfidenzjali skont dan
ir-Regolament ma għandu jiġi żvelat mingħajr il-permess
speċifiku ta' min jipprovdi dan it-tagħrif.
3.                      
Kull talba għall-kunfidenzjalità għandha
tagħti r-raġunijiet għaliex it-tagħrif huwa kunfidenzjali.
Madankollu, jekk min jipprovdi t-tagħrif ma jixtieqx la li jagħmlu
pubbliku u lanqas li jawtorizza l-iżvelar tiegħu f’termini
ġenerali jew f’għamla ta’ taqsira, u jekk ikun jidher li t-talba
għall-kunfidenzjalità ma tkunx ġustifikata, dan it-tagħrif
jista’ ma jitqiesx.
4.                      
It-tagħrif għandu f’kull każ jitqies
bħala kunfidenzjali jekk l-iżvelar tiegħu x’aktarx ikollu effett
negattiv sinifikanti fuq min jipprovdih jew fuq is-sors ta’ dan
it-tagħrif.
5.                      
Il-paragrafi 1 sa 4 ma għandhomx
jipprekludu r-referenza mill-awtoritajiet tal-Unjoni għal tagħrif
ġenerali u b’mod partikolari għar-raġunijiet li fuqhom jissejsu
d-deċiżjonijiet meħuda skont dan ir-Regolament. Dawk
l-awtoritajiet għandhom, madankollu, iqisu l-interess leġittimu
tal-persuni fiżiċi u ġuridiċi kkonċernati li ma
jiġux żvelati s-sigrieti kummerċjali tagħhom.
Artikolu 12
Proċedura ta' kumitat
1.                      
The Commission shall be assisted by the Committee
established by Article 4(1) of Council Regulation (EC) No 260/2009 of 26
February 2009 on the common rules for imports[5]. Dak il-Kumitat
għandu jkun Kumitat skont it-tifsira tar-Regolament (UE)
Nru 182/2011.
2.                      
Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu,
għandu japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
3.                      
Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu,
għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
4.                      
Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu,
għandu japplika l-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011,
b’rabta mal-Artikolu 4 tiegħu.
Kapitolu II
– Il-Mekkaniżmu ta' Stabbilizzazzjoni għall-Banana
Artikolu 13
Il-Mekkaniżmu
ta' Stabbilizzazzjoni għall-Banana
1.                      
Għall-banana li toriġina mill-Kolombja
jew mill-Perù taħt l-intestatura 0803.00.19 tan-Nomenklatura
Magħquda (Banana friska, minbarra pjantaġġini) u elenkata
taħt il-kategorija tal-istadju "BA" fl-Iskeda ta'
Tneħħija tat-Tariffi tal-Unjoni Ewropea stipulata fl-Anness I
tal-Ftehim, għandu japplika mekkaniżmu ta' stabbilizzazzjoni
sal-1 ta' Jannar 2020. 
2.                      
Volum ta' importazzjoni annwali ta' skattament huwa
stabbilit għall-importazzjonijiet tal-prodotti msemmija
fil-paragrafu 1, kif indikat fit-tielet u r-raba' kolonni tat-tabella
fl-Anness ta' dan ir-Regolament. Ladarba l-volum ta' skattament jew
għall-Kolombja jew għall-Perù jintlaħaq matul is-sena kalendarja
korrispondenti, il-Kummissjoni tista' skont il-proċedura ta' eżami
msemmija fl-Artikolu 12(3), tissospendi temporanjament id-dazju doganali
preferenzjali li jiġi applikat għall-prodotti ta' oriġini
korrispondenti matul l-istess sena għal mhux aktar minn tliet xhur u li ma
jaqbiżx tmiem is-sena kalendarja.
3.                      
Fil-każ li l-Kummissjoni tiddeċiedi li
tissospendi d-dazju doganali preferenzjali applikabbli, il-Kummissjoni
għandha tapplika l-inqas rata tar-rata ta' bażi tad-dazju doganali
jew ir-rata ta' dazju doganali tal-pajjiż l-aktar preferut (MFN) li tkun
qed tintuża dak iż-żmien li tittieħed l-azzjoni. 
4.                      
Fil-każ li l-Kummissjoni tieħu
l-azzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 2 u 3, għandha minnufih tibda
l-konsulti mal-pajjiż affettwat (jew il-Kolombja, jew il-Perù, jew
it-tnejn li huma) biex issir analiżi u valutazzjoni tal-qagħda
abbażi tad-dejta attwali disponibbli.
5.                      
Il-miżuri msemmija fil-paragrafi 2 u 3
jistgħu jkunu applikabbli biss waqt il-perjodu li jintemm
fil-31 ta' Diċembru 2019.
Kapitolu III Id-dispożizzjonijiet finali
Artikolu 14
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament
għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni
tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika
mid-data ta’ applikazzjoni tal-Ftehim kif previst fl-Artikolu 330
tiegħu. Għandu jiġi ppubblikat avviż f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea li jispeċifika d-data ta’
applikazzjoni tal-Ftehim.
Dan
ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament
fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi
Għall-Parlament Ewropew                           Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
Anness
Tabella li turi l-volumi ta' importazzjoni ta'
skattament għall-applikazzjoni tal-mekkaniżmu ta' Stabbilizzazzjoni
għall-banana stipulat fit-Taqsima B tal-Appendiċi I
tal-Anness I: għall-Kolombja, is-Sottotaqsima 1A, punt 1(n)
u għall-Perù s-Sottotaqsima 2A, punt 1(i).
 Sena || Volum ta' importazzjoni ta' skattament għall-Kolombja || Volum ta' importazzjoni ta' skattament għall-Perù 
 Mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2010 || 1 350 000 t. || 67 500 t. 
 Mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2011 || 1 417 500 t. || 71 250 t. 
 Mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2012 || 1 485 000 t. || 75 000 t. 
 Mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2013 || 1 552 500 t. || 78 750 t. 
 Mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2014 || 1 620 000 t. || 82 500 t. 
 Mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2015 || 1 687 500 t. || 86 250 t. 
 Mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2016 || 1 755 000 t. || 90 000 t. 
 Mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2017 || 1 822 500 t. || 93 750 t. 
 Mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2018 || 1 890 000 t. || 97 500 t. 
 Mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2019 || 1 957 500 t. || 101 250 t. 
 Mill-1 ta' Jannar 2020 || Mhux applikabbli || Mhux applikabbli 
 
[1]               Il-Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew
tas-17 ta' Frar 2011 (għadha mhix ippubblikata f'Il-Ġurnal
Uffiċjali) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-....
[2]               
[3]               
[4]               ĠU L 55, 28.2.2011,
p. 13.
[5]               ĠU
L 84, 31.3.2009, p. 1.