CELEX: C2001/118/35
Language: es
Date: 2001-04-21 00:00:00
Title: Asunto C-107/01: Recurso interpuesto el 6 de marzo de 2001 por la Comisión de las Comunidades Europeas contra el Gran Ducado de Luxemburgo

21.4.2001                  ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 118/21
Motivos y principales alegaciones                                          3)    En caso de que deba responderse afirmativamente a la
                                                                                 primera cuestión y negativamente a la segunda cuestión,
                                                                                 ¿deben calificarse de medidas provisionales o cautelares
En opinión de la Comisión, el concepto de «fuerzas armadas o
                                                                                 en el sentido del artı́culo 24 del Convenio de Bruselas las
fuerzas de orden público», a cuyos equipos de protección no
                                                                                 medidas solicitadas en este procedimiento sobre medidas
es aplicable la Directiva en virtud de lo dispuesto en el
                                                                                 provisionales?
artı́culo 1, apartado 4, segundo guión y en el Anexo I, es un
concepto del Derecho comunitario y no puede definirse a
partir de una remisión a la legislación de los Estados miembros.
Aun cuando en un Estado miembro estén subordinados al
Ministro de Defensa o, como ocurre en Alemania, a una
autoridad del Land, los bomberos no forman parte de las
«fuerzas armadas o fuerzas de orden público» en el sentido de
la Directiva.                                                              Recurso interpuesto el 6 de marzo de 2001 por la
                                                                           Comisión de las Comunidades Europeas contra el Gran
                                                                                               Ducado de Luxemburgo
(1) DO L 399, de 30.12.1989, p. 18.
                                                                                                  (Asunto C-107/01)
                                                                                                    (2001/C 118/35)
                                                                           En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                           presentado el 6 de marzo de 2001 un recurso contra el Gran
                                                                           Ducado de Luxemburgo, formulado por la Comisión de las
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-               Comunidades Europeas, representada por la Sra. M. Wolfca-
lución del Hoge Raad der Nederlanden, de fecha 2 de                       rius, en calidad de agente, que designa domicilio en Luxem-
marzo de 2001, en el asunto entre A.T. van der Plas y                      burgo.
                                W.H. Guis
                                                                           La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
                           (Asunto C-105/01)
                                                                           —     Declare que el Gran Ducado de Luxemburgo ha incum-
                                                                                 plido las obligaciones que le incumben en virtud de la
                            (2001/C 118/34)                                      Directiva 98/76/CE del Consejo, de 1 de octubre de 1998,
                                                                                 por la que se modifica la Directiva 96/26/CE relativa al
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                        acceso a la profesión de transportista de mercancı́as y de
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                    transportista de viajeros por carretera, ası́ como al
resolución del Hoge Raad der Nederlanden, dictada el 2 de                       reconocimiento recı́proco de los diplomas, certificados y
marzo de 2001, en el asunto entre A.T. van der Plas y                            otros tı́tulos destinados a favorecer el ejercicio de la
W.H. Guis, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia                 libertad de establecimiento de estos transportistas en el
el 5 de marzo de 2001. El Hoge Raad der Nederlanden solicita                     sector de los transportes nacionales e internacionales (1),
al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes                    al no adoptar las disposiciones legales, reglamentarias y
cuestiones:                                                                      administrativas necesarias para adaptar su Derecho
                                                                                 interno a dicha Directiva o, en todo caso, al no comunicar
1)     ¿Debe interpretarse el artı́culo 16, inicio y punto 2, del                dichas disposiciones a la Comisión.
       Convenio de Bruselas, en el sentido de que las pretensio-
       nes expuestas en el apartado 1, letras a) a e) —formuladas          —     Condene en costas al Gran Ducado de Luxemburgo.
       frente a un director, residente en los Paı́ses Bajos, de una
       sociedad domiciliada en los Paı́ses Bajos titular de las
       participaciones de una sociedad domiciliada en Francia y            Motivos y principales alegaciones
       cuya finalidad es obtener la colaboración de éste para
       convocar una asamblea general y para ejecutar determina-            El carácter obligatorio de las disposiciones de los artı́-
       dos acuerdos de la sociedad domiciliada en Francia—                 culos 10 CE, apartado 1, y 249 CE, apartado 3, impone a los
       están relacionadas con lo que se define en la citada               Estados miembros tomar las medidas necesarias para adaptar
       disposición del Convenio, entendiéndose que debe consi-            su ordenamiento jurı́dico interno a las Directivas que les son
       derarse al tribunal francés exclusivamente competente               dirigidas antes de expirar el plazo señalado para hacerlo. El
       para conocer de dichas pretensiones?                                plazo fijado en el artı́culo 2, apartado 1, de la Directiva
                                                                           98/76/CE expiró el 1 de octubre de 1999 sin que el Gran
2)     En caso de que deba responderse afirmativamente a la                Ducado de Luxemburgo hubiese adoptado las medidas necesa-
       primera cuestión, la competencia de un tribunal basada             rias.
       en el artı́culo 6, inicio y punto 2, del Convenio de Bruselas,
       ¿excluye que un tribunal de otro Estado contratante sea             (1) DO L 227, p. 17.
       competente con base en el artı́culo 24 del Convenio
       de Bruselas para adoptar las medidas provisionales o
       cautelares previstas por la Ley?