CELEX: 62015CA0064
Language: mt
Date: 2016-01-28 00:00:00
Title: Kawża C-64/15: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Sitt Awla) tat-28 ta’ Jannar 2016 (talba għal deċiżjoni preliminari ta’ Bundesfinanzhof – il-Ġermanja) – BP Europa SE vs Hauptzollamt Hamburg-Stadt Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Tassazzjoni — Arranġamenti ġenerali għad-dazju tas-sisa — Direttiva 2008/118/KE — Irregolarità mwettqa matul il-moviment ta’ prodotti suġġetti għad-dazju tas-sisa — Moviment ta’ prodotti suġġetti għal arranġament ta’ sospensjoni tad-dazju — Prodotti li jonqsu fil-mument tal-konsenja — Ġbir tad-dazju tas-sisa, fl-assenza ta’ prova tal-qerda jew it-telf tal-prodotti

21.3.2016   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 106/8
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Sitt Awla) tat-28 ta’ Jannar 2016 (talba għal deċiżjoni preliminari ta’ Bundesfinanzhof – il-Ġermanja) – BP Europa SE vs Hauptzollamt Hamburg-Stadt
   (Kawża C-64/15) (1)
   
   (Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Tassazzjoni - Arranġamenti ġenerali għad-dazju tas-sisa - Direttiva 2008/118/KE - Irregolarità mwettqa matul il-moviment ta’ prodotti suġġetti għad-dazju tas-sisa - Moviment ta’ prodotti suġġetti għal arranġament ta’ sospensjoni tad-dazju - Prodotti li jonqsu fil-mument tal-konsenja - Ġbir tad-dazju tas-sisa, fl-assenza ta’ prova tal-qerda jew it-telf tal-prodotti)
   (2016/C 106/11)
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Bundesfinanzhof
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: BP Europa SE
   
      Konvenut: Hauptzollamt Hamburg-Stadt
   
      Dispożittiv
   
   
               1)
            
            
               L-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE, tas-16 ta’ Diċembru 2008, dwar l-arranġamenti ġenerali għad-dazju tas-sisa u li jħassar id-Direttiva 92/12/KEE, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-moviment tal-prodotti suġġetti għad-dazju tas-sisa taħt arranġament ta’ sospensjoni tad-dazju jintemm, skont din id-dispożizzjoni, f’sitwazzjoni bħal dik fil-kawża prinċipali, fil-mument fejn id-destinatarju ta’ dawn il-prodotti jkun ikkonstata, fi tmiem il-ħatt sħiħ tal-mezz ta’ trasport li jkun fih il-prodotti inkwistjoni, li l-kwantitajiet ta’ dawn il-prodotti huma nieqsa meta mqabbla ma’ dawk li kellhom jiġu kkonsenjati lilu.
            
         
               2)
            
            
               Id-dispożizzjonijiet moqrija flimkien tal-Artikoli 7(2)(a) u 10(2) tad-Direttiva 2008/118 għandhom jiġu interpretati fis-sens li:
               
                           —
                        
                        
                           is-sitwazzjonijiet li jirregolaw jeskludu s-sitwazzjoni msemmija fl-Artikolu 7(4) ta’ din id-direttiva, u li
                        
                     
                           —
                        
                        
                           il-fatt li dispożizzjoni nazzjonali ta’ traspożizzjoni tal-Artikolu 10(2) tad-Direttiva 2008/118, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, ma ssemmix espliċitament li l-irregolarità li tirregola din id-dispożizzjoni tad-direttiva għandha twassal għar-rilaxx għall-konsum tal-prodotti kkonċernati ma tipprekludix l-applikazzjoni ta’ din id-dispożizzjoni nazzjonali meta jiġu rrekordjati nuqqasijiet, li jimplikaw neċessarjament dan ir-rilaxx għall-konsum.
                        
                     
         
               3)
            
            
               L-Artikolu 10(4) tad-Direttiva 2008/118/KE għandu jiġi interpretat fis-sens li ma japplikax biss fil-każijiet fejn tkun biss parti mill-kwantitajiet ta’ prodotti suġġetti għad-dazju tas-sisa li jiċċirkulaw taħt arranġament ta’ sospensjoni tad-dazju li ma tkunx waslet fid-destinazzjoni tagħha?
            
         
      (1)  ĠU C 138, 27.04.2015.