CELEX: 51997PC0505
Language: nl
Date: 1997-10-13
Title: Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van een bilaterale overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië inzake de handel in textielproducten

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                       Brussel, 13.10.1997
                                       COM(97) 505 dcf.
                                       97/0257 (ACC)
                       Voorstel voor een
                  BESLUIT VAN DE RAAD
BETREFFENDE DE SLUITING VAN EEN BILATERALE OVEREENKOMST
                             TUSSEN
DE EUROPESE GEMEENSCHAP EN DE VOORMALIGE JOEGOSLAVISCHE
                   REPUBLIEK MACEDONIË
          INZAKE DE HANDEL IN TEXTIELPRODUCTEN
                (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                     TOELICHTING
1. Overeenkomstig de op 20 juni 1996 geparafeerde samenwerkingsovereenkomst tussen
de Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de
richtsnoeren van de Raad van 19 februari 1997 heeft de Commissie onderhandelingen
gevoerd over een bilaterale textielovereenkomst met de Voormalige Joegoslavische
Republiek Macedonië.
2. De bilaterale textielovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Voormalige
Joegoslavische Republiek Macedonië werd op 16 april 1997 te Skopje geparafeerd. Met
het Besluit van de Raad van 25.7.1997 is de overeenkomst, in afwachting van de officiële
sluiting, voorlopig van toepassing.
3. De Raad wordt derhalve verzocht bijgevoegd voorstel voor een besluit van de Raad
betreffende de sluiting van deze overeenkomst namens de Europese Gemeenschap goed
te keuren.
                                          &  / H
 ---pagebreak---                   VOORSTEL VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD
 BETREFFENDE DE SLUITING VAN EEN BILATERALE OVEREENKOMST
                                        TUSSEN
 DE EUROPESE GEMEENSCHAP EN DE VOORMALIGE JOEGOSLAVISCHE
                              REPUBLIEK MACEDONIË
                  INZAKE DE HANDEL IN TEXTIELPRODUCTEN
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op
artikel 113, in samenhang met artikel 228, lid 2, eerste zin,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat de Commissie namens de Europese Gemeenschap onderhandelingen
heeft gevoerd over een bilaterale overeenkomst betreffende de handel in textielproducten
met de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië;
Overwegende dat deze bilaterale overeenkomst dient te worden goedgekeurd;
BESLUIT:
                                                >
 ---pagebreak---                                       ARTIKEL 1
De bilaterale overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Voormalige
Joegoslavische Republiek Macedonië betreffende de handel in textielproducten wordt
namens de Gemeenschap goedgekeurd.
De tekst van de overeenkomst is aan dit Besluit gehecht.
                                      ARTIKEL 2
De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is de
overeenkomst namens de Europese Gemeenschap te ondertekenen.
                                     ARTIKEL 3
De Voorzitter van de Raad doet de in artikel 17, lid 1, van de Overeenkomst bedoelde
kennisgeving
Gedaan te Brussel,                                  Voor de Raad van de Europese Unie
                                                                 De Voorzitter
                                             (o
 ---pagebreak--- OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAP EN DE
 VOORMALIGE JOEGOSLAVISCHE REPUBLIEK MACEDONIË
    BETREFFENDE DE HANDEL IN TEXTIELPRODUCTEN
            Geparafeerd te Skopje op 16 april 1997
                  7-9
 ---pagebreak---  OVEREENKOMST INZAKE DE HANDEL IN TEXTIELPRODUCTEN TUSSEN
 DE EUROPESE GEMEENSCHAP EN DE VOORMALIGE JOEGOSLAVISCHE
                             REPUBLIEK MACEDONIË
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
enerzijds, en
DE REGERING VAN DE VOORMALIGE JOEGOSLAVISCHE REPUBLIEK
MACEDONIË,
anderzijds,
STREVENDE NAAR een ordelijke en billijke ontwikkeling van de handel in
textielproducten tussen de Europese Gemeenschap, hierna "de Gemeenschap" genoemd,
en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, met het oog op een blijvende
samenwerking en onder voorwaarden die de meeste zekerheid voor het handelsverkeer
bieden,
VASTBESLOTEN zoveel mogelijk rekening te houden met de ernstige economische en
sociale problemen die zich momenteel in de textielindustrie, zowel in importerende als
exporterende landen, voordoen, om met name te voorkomen dat de textielmarkt in de
Gemeenschap en in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië wordt
verstoord;
REKENING        HOUDENDE         met de      op     20 juni      1996    geparafeerde
samenwerkingsovereenkomst, inzonderheid met artikel 15,
HEBBEN BESLOTEN dit Protocol te sluiten en hebben te dien einde als
gevolmachtigden aangewezen:
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE
DE REGERING VAN DE VOORMALIGE JOEGOSLAVISCHE REPUBLIEK
MACEDONIË
DIE ALS VOLGT ZIJN OVEREENGEKOMEN:
                                              V
 ---pagebreak---                                        Artikel 1
   Deze Overeenkomst heeft betrekking op de instelling van een regeling voor de
   handel in de in bijlage I genoemde textielproducten van oorsprong uit de Voormalige
   Joegoslavische Republiek Macedonië.
                       TITEL I - KWANTITATIEVE REGELING
                                       Artikel 2
1. De indeling van de onder deze Overeenkomst vallende producten geschiedt aan de
   hand van de tarief- en statistieknomenclatuur van de Gemeenschap (hierna
   "gecombineerde nomenclatuur" of, afgekort, "GN" genoemd) en eventuele
   wijzigingen daarop.
   Houdt het indelingsbesluit een wijziging in van de indelingspraktijk of van de
   categorie van een onder deze overeenkomst vallend produkt, dan geldt voor de
   betrokken producten de handelsregeling die van toepassing is op de praktijk of
   categorie waaronder zij op grond van deze wijziging vallen.
   Wijzigingen van de gecombineerde nomenclatuur (GN) die tot stand zijn gekomen
   overeenkomstig de geldende procedures in de Gemeenschap betreffende categorieën
   van producten, vallende onder deze Overeenkomst, of besluiten betreffende de
   indeling van goederen, kunnen niet als gevolg hebben dat een op grond van deze
   Overeenkomst vastgesteld kwantitatief maximum wordt verminderd.
2.  De oorsprong van de onder deze Overeenkomst vallende producten wordt
   overeenkomstig de in de Gemeenschap geldende regels van oorsprong vastgesteld.
   Wijzigingen in deze regels van oorsprong worden aan de Voormalige Joegoslavische
    Republiek Macedonië medegedeeld en kunnen niet als gevolg hebben dat een op
    grond van deze Overeenkomst vastgesteld kwantitatief maximum wordt verminderd.
    De procedures om de oorsprong van bovengenoemde producten te controleren, zijn
    in aanhangsel A omschreven.
 ---pagebreak---                                          Artikel 3
1. Onverminderd de bepalingen van deze Overeenkomst zijn vanaf de datum van
     inwerkingtreding van deze Overeenkomst geen kwantitatieve beperkingen of
     maatregelen van gelijke werking van toepassing op de uitvoer uit de voormalige
     Joegoslavische Republiek Macedonië naar de Gemeenschap van de in bijlage I
     genoemde producten van oorsprong uit de voormalige Joegoslavische Republiek
     Macedonië. Kwantitatieve beperkingen kunnen daarna slechts worden ingevoerd op
     de in artikel 8 omschreven voorwaarden.
2.   Indien besloten wordt weer kwantitatieve beperkingen in te voeren, wordt de in
     aanhangsel A omschreven dubbele controle toegepast bij de uitvoer van de aan
     kwantitatieve beperkingen onderworpen textielproducten.
3.   Vanaf de inwerkingtreding van deze Overeenkomst wordt de in lid 2 bedoelde
     dubbele controle toegepast op de uitvoer van de in bijlage II vermelde producten die
     niet aan kwantitatieve beperkingen zijn onderworpen.
4.   Na overleg overeenkomstig de in artikel 14 omschreven procedures, kan de uitvoer
     van de in bijlage I genoemde producten die niet in bijlage II zijn vermeld, na
     inwerkingtreding van deze Overeenkomst, aan de in lid 2 bedoelde dubbele controle
     of een door de Gemeenschap ingesteld voorafgaand toezicht worden onderworpen.
                                        Artikel 4
De Gemeenschap en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië erkennen het
bijzondere en wel te onderscheiden karakter van de wederinvoer van textielproducten in
de Gemeenschap, na veredeling, be- of verwerking in de voormalige Joegoslavische
Republiek Macedonië, als een bijzondere vorm van industriële en commerciële
samenwerking.
De overeenkomstig artikel 8 vastgestelde kwantitatieve beperkingen zijn niet van
toepassing op deze wederinvoer, mits daarbij de regels inzake economische passieve
veredeling van de Gemeenschap in acht worden genomen en deze wederinvoer in
aanmerking komt voor de bijzondere regelingen die in bijlage III zijn omschreven.
                                         Artikel 5
De overeenkomstig deze Overeenkomst vastgestelde kwantitatieve beperkingen zijn niet
van toepassing op de uitvoer uit beide partijen van stoffen die door thuiswerkers met
behulp van met de hand of de voet bediende getouwen zijn vervaardigd, van
kledingstukken of andere geconfectioneerde artikelen die met de hand van dergelijke
stoffen zijn vervaardigd, mits deze producten van oorsprong uit de voormalige
Joegoslavische Republiek Macedonië aan de in aanhangsel B omschreven voorwaarden
voldoen.
                                               12
 ---pagebreak---                                           Artikel 6
1. De overeenkomstig deze Overeenkomst vastgestelde kwantitatieve beperkingen zijn
     niet van toepassing op de invoer in de Gemeenschap van onder deze Overeenkomst
     vallende textielproducten, die voor wederuitvoer uit de Gemeenschap worden
     aangegeven, in ongewijzigde staat of na be- of verwerking onder het bestaande
     stelsel van administratieve controle in partijen.
     Producten die onder de hierboven uiteengezette voorwaarden in de Gemeenschap
     worden ingevoerd, kunnen eerst voor binnenlands gebruik worden vrijgegeven na
    overlegging van een door de autoriteiten van de voormalige Joegoslavische
     Republiek Macedonië afgegeven uitvoervergunning en een bewijs van oorsprong dat
     aan de in aanhangsel A omschreven voorwaarden voldoet.
2.   Indien de bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap vaststellen dat de invoer van
     textielproducten is afgeboekt op een overeenkomstig deze Overeenkomst vastgesteld
     kwantitatief maximum, maar dat de producten nadien weer uit de Gemeenschap zijn
     uitgevoerd, delen zij de autoriteiten van de voormalige Joegoslavische Republiek
    Macedonië binnen vier weken mede om welke hoeveelheden het gaat en staan zij de
     invoer toe van dezelfde hoeveelheid producten van dezelfde categorie zonder dat
    deze wordt afgeboekt op het kwantitatieve maximum dat overeenkomstig deze
     Overeenkomst voor het lopende of het daaropvolgende jaar is vastgesteld.
                                          Artikel 7
Indien overeenkomstig artikel 8 kwantitatieve beperkingen worden vastgesteld, zijn de
volgende bepalingen van toepassing:
1. In elk toepassingsjaar van de Overeenkomst kan een deel van het kwantitatieve
    maximum voor het volgende toepassingsjaar van de Overeenkomst voor alle
    categorieën producten vervroegd worden benut tot 5% van het kwantitatieve
     maximum van het lopende toepassingsjaar van de Overeenkomst.
     Vervroegde leveringen worden in mindering gebracht op het betreffende
     kwantitatieve maximum voor het volgende toepassingsjaar van de Overeenkomst.
2.   Overdracht van hoeveelheden die in een bepaald toepassingsjaar van de
     Overeenkomst niet zijn benut, naar het overeenkomstige kwantitatieve maximum
     voor het volgende toepassingsjaar van de Overeenkomst is voor iedere categorie
     producten toegestaan tot 9% van het kwantitatieve maximum voor het lopende
     toepassingsjaar van de Overeenkomst.
3.   Overboekingen tussen categorieën van groep I zijn slechts toegestaan in de volgende
     gevallen:
     - tussen de categorieën 1, 2 en 3 tot 1% van het kwantitatieve maximum van de
         categorie waarnaar wordt overgeboekt;
     - tussen de categorieën 4, 5, 6, 7 en 8 tot 7% van het kwantitatieve maximum van
         de categorie waarnaar wordt overgeboekt.
                                                 \i
 ---pagebreak---    Overboekingen naar elke categorie van de groepen II en III vanuit elke categorie van
   de groepen I, II en m is toegestaan tot 10% van het kwantitatieve maximum van de
   categorie waarnaar wordt overgeboekt.
4. De equivalentietabel voor de bovengenoemde overboekingen is in bijlage I
   opgenomen.
5. De toename van een categorie producten ten gevolge van de gecumuleerde
   toepassing van de punten 1, 2 en 3 mag in een bepaald toepassingsjaar van de
   Overeenkomst niet meer dan 17% bedragen.
6. De autoriteiten van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië doen ten
   minste 15 dagen van tevoren kennisgeving van het feit dat zij gebruik maken van het
   bepaalde in de punten 1, 2 en 3.
                                       Artikel 8
1. Op de invoer van de in bijlage I genoemde textielproducten kunnen kwantitatieve
   beperkingen worden ingesteld, overeenkomstig de bepalingen in onderstaande leden.
2. Is de Gemeenschap van oordeel dat de invoer van in bijlage I genoemde producten
   van oorsprong uit de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië in een
   bepaalde categorie, in vergelijking met de totale invoer van producten voor de
   betrokken categorie in de Gemeenschap in het voorafgaande jaar uit alle bronnen, de
   volgende percentages overschrijdt:
   - 1 % voor de categorieën producten in groep I,
   - 5% voor de categorieën producten in groep II,
   - 10% voor de categorieën producten in groep III,
   dan kan zij overeenkomstig de in artikel 14 omschreven procedure om overleg
   verzoeken om overeenstemming te bereiken over een passende kwantitatieve
   beperking voor de producten in de betrokken categorie.
3. In afwachting van een voor beide partijen aanvaardbare oplossing, neemt de
   voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië maatregelen om de uitvoer van de
   betrokken producten naar de Gemeenschap voor een voorlopige periode van drie
   maanden te beperken, gerekend vanaf de datum waarop het verzoek om overleg is
   ingediend.
   Een dergelijk voorlopig maximum bedraagt ten minste 25% van het niveau van de
   invoer gedurende het kalenderjaar voorafgaande aan het jaar waarin de invoer de in
   lid 2 genoemde percentages overschreed en als zodanig aanleiding gaf tot het
   indienen van het verzoek om overleg, dan wel 25% van het niveau dat resulteert uit
   de toepassing van de in lid 2 genoemde percentages, afhankelijk van welk van deze
   niveaus hoger ligt.
 ---pagebreak--- 4.  Bereiken de Overeenkomstsluitende partijen bij het overleg geen overeenstemming
    binnen de in artikel 14 genoemde termijn, dan heeft de Gemeenschap het recht een
    definitieve kwantitatieve beperking vast te stellen op een jaarniveau dat niet lager is
    dan het niveau dat resulteert uit de toepassing van de in lid 2 genoemde percentages,
    of 106% van de invoer in het kalenderjaar voorafgaande aan het jaar waarin de
    invoer de in lid 2 genoemde percentages overschreed en als zodanig aanleiding gaf
    tot het indienen van het verzoek om overleg, afhankelijk van welk van deze niveaus
    hoger ligt.
   Het aldus vastgestelde jaarniveau wordt naar boven bijgesteld na overleg
   overeenkomstig de in artikel 14 genoemde procedure, teneinde te voldoen aan de in
   lid 2 genoemde voorwaarden, wanneer dit gezien de ontwikkeling van de totale
   invoer in de Gemeenschap van het betrokken product noodzakelijk blijkt.
5. Het jaarlijkse groeipercentage van de bij dit artikel ingestelde kwantitatieve
   beperkingen wordt vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van aanhangsel C.
6. De bepalingen van dit artikel zijn niet van toepassing wanneer de in lid 2 genoemde
   percentages worden bereikt als gevolg van een daling van de totale invoer in de
   Gemeenschap en niet als gevolg van een stijging van de uitvoer van producten van
   oorsrpong uit de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.
7. Bij toepassing van lid 2, 3 en 4, staat de Gemeenschap de invoer toe van producten
   van de betrokken categorie die vóór indiening van het verzoek om overleg uit de
   voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië waren verzonden.
   Bij toepassing van lid 2 of 4 verbindt de voormalige Joegoslavische Republiek
   Macedonië zich ertoe uitvoervergunningen af te geven voor producten waarvoor
   reeds contracten waren gesloten voordat het kwantitatieve maximum werd
   ingevoerd, doch met inachtneming van het vastgestelde kwantitatieve maximum.
8. Tot de datum waarop de in artikel 9, lid 6, bedoelde statistieken worden
   bekendgemaakt, blijven de bepalingen van lid 2 van dit artikel van toepassing op
   basis van de eerder door de Gemeenschap bekendgemaakte jaarstatistieken.
                                         Artikel 9
1. De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië verbindt zich ertoe de
   Gemeenschap nauwkeurige statistische gegevens te verstrekken over alle afgegeven
   uitvoervergunningen voor categorieën textielproducten waarvoor overeenkomstig
   deze Overeenkomst kwantitatieve maxima zijn vastgesteld of waarop een dubbele
   controle van toepassing is, welke cijfers betrekking dienen te hebben op
   hoeveelheden en waarden en naar lidstaat van de Gemeenschap dienen te zijn
   onderverdeeld, alsmede over alle door de bevoegde autoriteiten van de voormalige
   Joegoslavische Republiek Macedonië afgegeven certificaten voor de in artikel 5
   bedoelde producten die onder het bepaalde in aanhangsel B vallen.
                                                h~
 ---pagebreak--- 2. De Gemeenschap verstrekt de autoriteiten van de voormalige Joegoslavische
   Republiek Macedonië van haar kant nauwkeurige statistische gegevens over
   invoervergunningen die de autoriteiten van de Gemeenschap hebben afgegeven en
   invoerstatistieken over producten vallende onder het in artikel 8, lid 2, bedoelde
   stelsel.
3. De hierboven bedoelde gegevens voor alle categorieën producten worden verstrekt
   vóór het einde van de maand volgende op die waarop zij betrekking hebben.
4. Op verzoek van de Gemeenschap verstrekken de autoriteiten van de voormalige
   Joegoslavische Republiek Macedonië invoerstatistieken over producten vallende
   onder bijlage I.
5. Indien uit de analyse van de uitgewisselde gegevens blijkt dat er significante
   verschillen zijn tussen de in- en uitvoercijfers, kan overleg worden gepleegd volgens
   de in artikel 14 omschreven procedure.
6. Ten behoeve van de toepassing van de bepalingen van artikel 8, verbindt de
   Gemeenschap zich ertoe de autoriteiten van de voormalige Joegoslavische Republiek
   Macedonië elk jaar vóór 15 april statistieken te doen toekomen over de invoer van de
   onder deze Overeenkomst vallende textielproducten in het voorafgaande
   kalenderjaar, welke cijfers dienen te zijn onderverdeeld naar leverend land en lidstaat
   van de Gemeenschap.
                                        Artikel 10
1. Met het oog op de goede uitvoering van deze Overeenkomst komen de Gemeenschap
   en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië overeen nauw samen te
   werken om te voorkomen dat de bepalingen van deze Overeenkomst door
   wederverzending of routeverlegging van de goederen, valse verklaringen inzake het
   land of de plaats van oorsprong, vervalsing van documenten, een onjuiste opgave van
   de vezelsoort of de hoeveelheid, een onjuiste omschrijving of indeling van de
   goederen of anderszins worden geschonden, om eventuele schendingen te
   onderzoeken en de nodige wettelijke en/of bestuursrechtelijke maatregelen te nemen.
   De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de Gemeenschap komen
   derhalve overeen de nodige juridische maatregelen en bestuursprocedures vast te
   stellen om tegen dergelijke schendingen te kunnen optreden, met inbegrip van de
   vaststelling van wettelijke sancties ten aanzien van de betrokken exporteurs en/of
   importeurs.
2. Is de Gemeenschap overeenkomstig beschikbare gegevens van oordeel dat de
   bepalingen van deze Overeenkomst worden geschonden, dan pleegt zij overleg met
   de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië om een voor beide partijen
   bevredigende oplossing te vinden. Dit overleg vindt zo spoedig mogelijk plaats en
   uiterlijk 30 dagen na indiening van het verzoek daartoe.
                                                ,t
 ---pagebreak--- 3.  In afwachting van de resultaten van het in lid 2 bedoelde overleg neemt de
    voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, op verzoek van de Gemeenschap,
    alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de aanpassing van de kwantitatieve
    maxima waartoe eventueel bij het in lid 2 bedoelde overleg wordt besloten, kan
    worden verricht voor het contingentjaar waarin het verzoek om het in lid 2 bedoelde
    overleg is gedaan, of voor het volgende jaar indien het contingent van het lopende
    jaar is uitgeput.
4.  Kunnen partijen tijdens het in lid 2 bedoelde overleg geen bevredigende oplossing
    vinden, dan heeft de Gemeenschap het recht:
a) bij voldoende bewijs dat producten van oorsprong uit de andere partij in strijd met
     deze Overeenkomst zijn ingevoerd, de betrokken hoeveelheden af te boeken op de
     overeenkomstig artikel 8 vastgestelde hoeveelheden;
b) bij voldoende bewijs dat valse verklaringen inzake vezelsoort, hoeveelheid, aard of
     indeling van producten van oorsprong uit de voormalige Joegoslavische Republiek
     Macedonië zijn afgegeven, de invoer van deze producten te weigeren;
c)   wanneer blijkt dat wederverzending of routeverlegging plaatsvindt op het
     grondgebied van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van producten
     die niet van oorsprong zijn uit de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië,
     kwantitatieve maxima in te voeren voor dezelfde producten van oorsprong uit de
     voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, indien daarvoor nog geen
     kwantitatieve maxima golden, of andere dienstige maatregelen te nemen.
5.   De partijen komen overeen een systeem van administratieve samenwerking op te
     zetten om overtredingen te voorkomen en te bestrijden, overeenkomstig de
     bepalingen van aanhangsel A.
                                         Artikel 11
 1. De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië houdt toezicht op de uitvoer
     van aan beperkingen of controle onderworpen producten naar de Gemeenschap.
     Mochten zich plotselinge en schade veroorzakende wijzigingen in de traditionele
      handelsstromen voordoen, dan kan de Gemeenschap vragen dat overleg wordt
      gepleegd om voor dit probleem een bevredigende oplossing te vinden. Dit overleg
      moet binnen 15 werkdagen nadat de Gemeenschap hierom heeft verzocht,
      plaatsvinden.
                                               '1
 ---pagebreak--- 2.  De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië streeft ernaar de uitvoer naar de
    Gemeenschap van textielproducten waarop kwantitatieve beperkingen van
    toepassing zijn zo gelijkmatig mogelijk over het jaar te spreiden, waarbij evenwel
    meer bepaald met seizoeninvloeden rekening moet worden gehouden.
                                        Artikel 12
Ingeval van opzegging van deze Overeenkomst, als bedoeld in artikel 18, lid 3, worden
de overeenkomstig deze Overeenkomst vastgestelde kwantitatieve maxima proportioneel
verminderd, tenzij de Overeenkomstsluitende partijen in onderling overleg anders
overeenkomen.
                                        Artikel 13
De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de Gemeenschap onthouden zich
van discriminatie bij het afgeven van in- en uitvoervergunningen en de in de aanhangsels
A en B bedoelde documenten.
                                        Artikel 14
1. Behoudens andersluidende bepalingen in deze Overeenkomst, gelden voor de in deze
    Overeenkomst bedoelde bijzondere overlegprocedure de volgende regels:
    - Elk verzoek om overleg wordt schriftelijk ter kennis gebracht van de andere
        overeenkomstsluitende partij.
    - Het verzoek om overleg wordt binnen 15 dagen na kennisgeving gevolgd door een
        verklaring waarin de partij die het verzoek aanvraagt de redenen en
        omstandigheden van haar verzoek uiteenzet.
    - Het overleg tussen de overeenkomstsluitende partijen wordt binnen één maand na
        kennisgeving van het verzoek geopend, teneinde binnen één maand
        overeenstemming te bereiken over een oplossing die voor beide partijen
        aanvaardbaar is.
    - Bovengenoemde periode van een maand om overeenstemming te bereiken of een
        oplossing te vinden die voor beide partijen aanvaardbaar is, kan in onderling
        overleg worden verlengd.
2.  De Gemeenschap kan verzoeken om overleg overeenkomstig lid 1 wanneer zij
    vaststelt dat zich in een bepaald jaar van toepassing van de Overeenkomst in de
    Gemeenschap moeilijkheden voordoen als gevolg van een scherpe en aanmerkelijke
    stijging, in vergelijking met het voorafgaande jaar, van de invoer van een bepaalde
    categorie producten van groep I.
                                             ^
 ---pagebreak--- 3.  Op verzoek van een overeenkomstsluitende partij wordt overleg gepleegd over alle
    problemen die zich bij de toepassing van deze Overeenkomst mochten voordoen.
    Overleg op grond van dit artikel vindt in een geest van samenwerking plaats en met
    de wil de geschillen tussen de overeenkomstsluitende partijen te regelen.
                             TITEL II - SLOTBEPALINGEN
                                        Artikel 15
De toepassing van deze Overeenkomst wordt onderzocht voorafgaande aan de toetreding
van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië tot de Wereldhandelsorganisatie
(WTO).
                                        Artikel 16
Deze Overeenkomst is enerzijds van toepassing in de gebieden waar het Verdrag tot
oprichting van de Europese Gemeenschap van toepassing is en op de in dit Verdrag
neergelegde voorwaarden en anderzijds op het grondgebied van de voormalige
Joegoslavische Republiek Macedonië.
                                        Artikel 17
1. Dit Protocol treedt in werking op de eerste dag van de maand volgende op de datum
    waarop de partijen elkaar in kennis stellen van de voltooiing van de hiertoe
    noodzakelijke procedures. Het is vanaf 1 januari 1997 tot en met 31 december 1998
    van toepassing. Daarna wordt de toepassing van alle bepalingen van deze
    Overeenkomst automatisch met een periode van één jaar verlengd tot en met 31
    december 1999, tenzij één van de overeenkomstsluitende partijen de andere partij
    tenminste zes maanden vóór 31 december 1998 ervan in kennis stelt dat zij niet
    instemt met verlenging.
2.  Elke partij kan te allen tijde voorstellen doen voor wijzigingen in deze
    Overeenkomst.
3.  Elke partij kan deze Overeenkomst te allen tijde opzeggen, met inachtneming van
    een termijn van zestig dagen.
4.  De overeenkomstsluitende partijen komen overeen uiterlijk zes maanden vóór het
    verstrijken van deze Overeenkomst een begin te maken met onderhandelingen over
    een eventuele verlenging van deze Overeenkomst.
5.   De bijlagen, aanhangsels, protocollen en processen-verbaal van overeenkomst bij
    deze Overeenkomst vormen een onderdeel van deze Overeenkomst.
                                                3
 ---pagebreak---                                        Artikel 18
Deze Overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren in alle officiële talen van de
overeenkomstsluitende partijen, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.
Voor de Regering van de voormalige                 Voor de Raad van de Europese Unie
Joegoslavische Republiek Macedonië
                                               ID
 ---pagebreak---                                                                                                           BULAQEI
                                                       "BIJLAGE I
                                  UJST VAN PRODUKTEN BEDOELD IN ARTIKEL 1
   Wegens het ontbreken van nauwkeurige gegevens over het materiaal waaruit de produkten van de categorieën 1 tot
   en met 114 zijn samengesteld, wordt ervan uitgegaan dat deze produkten uitsluitend zijn samengesteld uit wol of fijn
   haar, katoen, of synthetische of kunstmatige vezels 2\
   Kleding welke niet herkenbaar is als heren- of jongenskieding of als dames- of meisjeskleding, wordt bij
   laatstgenoemde ingedeeld.
3. De term „babykleding" omvat kleding tot en met handelsmaat 86.
 Categorie                                     Omschrijving                                       Equivalentietabel
                                              GN-Code 1996                                    stuks/kg         g/stuk
    -01                                             J2L                                         J2L             ÜL
                                                       GROEP I A
     1        Garens van katoen, niet gereed voor de verkoop in het klein
                    5204 11 00          5204 19 00          5205 11 00          5205 12 00
                    5205 13 00          5205 14 00          5205 15 10          5205 15 90
                    5205 21 00          5205 22 00          5205 23 00          5205 24 00
                    5205 26 00          5205 27 00          5205 28 00          5205 31 00
                    5205 32 00          5205 33 00          5205 34 00          5205 35 10
                    5205 35 90           5205 41 00         5205 42 00          5205 43 00
                    5205 44 00          5205 46 00          5205 47 00          5205 48 00
                    5206 11 00          5206 12 00          5206 13 00          5206 14 00
                    5206 15 10          5206 15 90          5206 21 00          5206 22 00
                    5206 23 00          5206 24 00          5206 25 10          5206 25 90
                    5206 31 00          5206 32 00          5206 33 00          5206 34 00
                    5206 35 10          5206 35 90          5206 41 00          5206 42 00
                    5206 43 00          5206 44 00          5206 45 10          5206 45 90
                 ex 5604 90 00
     2        Weefsels van katoen, andere dan weefsels met gaasbinding, bad- of
              frotteer-stof (lüssendoek), lint, fluweel, pluche, lussen weef sel,
              chenilleweefsel, tule en filetweefsels
                    5208 1110           5208 1190           5208 12 11          5208 12 13
                    5208 12 15          5208 12 19          5208 12 91          5208 12 93
                    5208 12 95          5208 12 99          5208 13 00          5208 19 00
                    5208 21 10          5208 21 90          5208 22 11          5208 22 13
                    5208 22 15          5208 22 19          5208 22 91           5208 22 93
                    5208 22 95          5208 22 99          5208 23 00          5208 29 00
                    5208 31 00          5208 32 11          5208 32 13          5208 32 15
                    5208 32 19          5208 32 91          5208 32 93          5208 32 95
                    5208 32 99          5208 33 00          5208 39 00           5208 4100
                    5208 42 00          5208 43 00          5208 49 00          5208 51 00
                    5208 52 10          5208 52 90          5208 53 00          5208 59 00
                    5209 11 00          5209 12 00          5209 19 00          5209 21 00
                    5209 22 00          5209 29 00           5209 31 00          5209 32 00
                    5209 39 00          5209 41 00          5209 42 00          5209 43 00
                    5209 49 10          5209 49 90          5209 51 00          5209 52 00
                    5209 59 00           5210 1110          5210 1190           5210 12 00
                    521019 00            5210 2110          5210 2190           5210 22 00
                    5210 29 00           5210 3110          5210 3190           5210 32 00
                    5210 39 00           5210 4100          5210 42 00          5210 49 00
                    5210 51 00           5210 52 00         5210 59 00          5211 11 00
                    52111200             52111900           52112100             52112200
                    52112900             52113100           52113200             52113900
                    52114100             521142 00          521143 00           521149 10
                     52114990            52115100           52115200             52115900
                     5212 1110           5212 1190          5212 12 10          5212 12 90
                     5212 1310           5212 13 90          5212 1410           5212 14 90
                     521215 10           5212 15 90         5212 2110           5212 2190
                     5212 22 10          5212 22 90         5212 23 10          5212 23 90
                     5212 24 10          5212 24 90         5212 25 10          5212 25 90
                 ex 5811 00 00        ex 6308 00 00
                                                             <2\
 ---pagebreak--- J1L  1                                       ~™                                       J2L  ÜL
2 a)   waarvan andere dan ongebleekt of gebleekt
            52083100             52083211              520832 13           52083215
            5208 32 19           5208 32 91            520832 93           5208 3295
            5208 32 99           5208 33 00            520839 00           52084100
            5208 42 00           5208 43 00            520849 00           52085100
            520852 10            5208 5290             520853 00           520859 00
            5209 31 00           5209 32 00            520939 00           5209 41 00
            5209 42 00           5209 43 00            5209 49 10          5209 49 90
            5209 51 00           5209 52 00            520959 00           521031 10
            5210 31 90           521032 00             521039 00           521041 00
            5210 42 00           5210 49 00            5210 51 00          5210 52 00
            5210 59 00           5211 31 00            521132 00           5211 39 00
            5211 41 00           521142 00             5211 43 00          5211 49 10
            5211 49 90           5211 51 00            521152 00           5211 59 00
            5212 13 10           5212 13 90            5212 14 10          5212 14 90
            5212 15 10           5212 15 90            521223 10           5212 23 90
            521224 10            521224 90             521225 10           5212 25 90
         6X5811 00 00         ex 6308 00 00
       Weefsels van synthetische stapelvezels, andere dan lint, fluweel, pluche,
       lussenweefsel (bad- en frotteerstof hieronder begrepen) en chenilleweefsel
            5512 11 00           5512 19 10            5512 19 90          5512 21 00
            5612 29 10           5512 29 90            5512 91 00          5512 99 10
            5512 99 90           5513 11 10            5513 11 30          5513 11 90
            5513 12 00           5513 13 00            5513 19 00          5513 21 10
            5513 21 30           5513 21 90            5513 22 00          5513 23 00
            5513 29 00           5513 31 00            5513 32 00          5513 33 00
            5513 39 00           5513 41 00            5513 42 00          5513 43 00
            5513 49 00           511411 00             5114 12 00          5114 13 00
            5114 1900            511421 00             5114 22 00          5114 23 00
            5114 29 00           51143100              5114 32 00          5114 33 00
            5114 39 00           511441 00             5114 42 00          5114 43 00
            5114 49 00           5515 11 10            5515 11 30          5515 11 90
            5515 12 10           5515 12 30            5515 12 90          5515 13 11
            5515 13 19           5515 13 91            5515 13 99          5515 19 10
            5515 19 30           5515 19 90            5515 21 10          5515 21 30
            5515 21 90           5515 22 11            5515 22 19          5515 22 91
            5515 22 99           5515 2910             5515 29 30          5515 29 90
            5515 91 10           5515 91 30            5515 91 90          5515 92 11
            5515 92 19           5515 92 91            5515 92 99          5515 99 10
            5515 99 30           5515 99 90            5803 90 30       ex 5905 00 70
         ex 6308 00 00
3 a)   waarvan andere dan ongebleekt of gebleekt
            5512 19 10           5512 19 90            5512 29 10          5512 29 90
            5512 99 10           5512 99 90            551321 10           551321 30
            5513 21 90           551322 00             551323 00           551329 00
            5513 31 00           5513 32 00            5513 33 00          5513 39 00
            5513 41 00           551342 00             5513 43 00          5513 49 00
            5514 21 00           5514 22 00            5514 23 00          5514 29 00
            5514 31 00           5514 32 00            5514 33 00          5514 39 00
            5514 41 00           5514 42 00            5514 43 00          5514 49 00
            5515 11 30           5515 1190             5515 1230           5515 12 90
            5515 13 19           5515 13 99            5515 19 30          5515 19 90
            551521 30            55152190              551522 19           5515 22 99
            551529 30            551529 90             5515 9130           5515 91 90
            5515 92 19           5515 92 99            5515 99 30          5515 99 90
         0X5803 9030          ex 5905 00 70         ex 6308 00 00
                                               GROEP I B
       Overhemden en sporthemden, T-shirts, hemdtruien (sous-pulls) (andere           6.48 154
       dan van wol of van fijn haar), pullovers, tricotpakken, maillots de corps en
       dergelijke artikelen van brei- of haakwerk
            610510 00            6105 20 10            6105 20 90          6105 90 10
            610910 00            6109 90 10            6109 90 30          6110 2010
            6110 3010
       Truien, jumpers, pullovers (met of zonder mouwen), twinsets, vesten en         4.53 221
       jasjes (andere dan verkregen door het aaneennaaien van in vorm
       gesneden stukken); anoraks, windjakken, blousons en dergelijke, van brei-
       of haakwerk
            6101 10 90           6101 20 90            6101 30 90          6102 10 90
            6102 20 90           6102 30 90            6110 10 10          61101031
            6110 10 35           6110 1038             61101091            61101095
            611010 98            6110 20 91            6110 20 99          6110 30 91
            6110 30 99
                                                         <ZZ
 ---pagebreak--- ill                                         J2L                                         M.      J4)
 6    Shorts en andere korte broeken (andere dan zwembroeken), lange                    1.76    568
      broeken, geweven, voor heren en jongens; lange broeken, geweven, van
      wol, van katoen of van synthetische of van kunstmatige vezels, voor
      dames en meisjes; delen voor het onderlichaam van trainingspakken met
      voering, van katoen of van synthetische of van kunstmatige vezels, andere
      dan van categorie 16 of 29
            6203 4110           6203 4190           6203 42 31             6203 42 33
            6203 42 35          6203 42 90          6203 43 19             6203 43 90
            6203 49 19          6203 49 50          6204 61 10             6204 62 31
            6204 62 33          6204 62 39          6204 63 18             6204 69 18
            6211 32 42          6211 33 42          6211 42 42              6211 43 42
 7    Blouses en hemdblouses met korte of met lange mouwen, al dan niet van             5.55    180
      brei- of haakwerk, van wol, van katoen, of van synthetische of van
      kunstmatige vezels, voor dames en meisjes
            6106 10 00           6106 20 00         6106 90 10             6206 20 00
            6106 30 00           6106 40 00
 8    Overhemden en sporthemden, andere dan van brei- of haakwerk, voor                 4,60    217
      heren en jongens, van wol, van katoen, of van synthetische of van
      kunstmatige vezels
            6205 10 00           6205 20 00         6205 30 00
                                              GROEP II A
  9   Bad- of frotteerstof (lussendoek), van katoen; huishoudlinnen, ander dan
      van brei- of haakwerk, van bad- of frotteerstof (lussendoek), van katoen
            5802 11 00           5802 19 00      ex 6302 60 00
 20   Beddelinnen, ander dan van brei- of haakwerk
            6302 2100            6302 22 90         6302 29 90             6302 3110
            6302 31 90           6302 32 90         6302 39 90
 22   Garens van synthetische stapelvezels, niet gereed voor de verkoop in het
      klein
            5508 10 11           5508 10 19         5509 11 00             5509 12 00
            5509 21 10           5509 21 90         5509 22 10             5509 22 90
            5509 31 10           5509 31 90         5509 32 10             5509 32 90
            5509 4110            5509 4190           5509 42 10            5509 42 90
            5509 51 00           5509 52 10          5509 52 90            5509 53 00
            5509 59 00           5509 6110           5509 6190             5509 62 00
            5509 69 00           5509 9110           5509 9190             5509 92 00
            5509 99 00
22 a) waarvan acrylvezels
        ex 5508 10 19            5509 31 10          5509 31 90             5509 32 10
            5509 32 90           5509 6110           5509 6190             5509 62 00
            5509 69 00
 23   Garens van kunstmatige stapelvezels, niet gereed voor de verkoop in het
      klein
            5508 20 10           5510 1100           5510 12 00             5510 20 00
            5510 30 00           5510 90 00
 32   Fluweel, pluche, lussenweefsel en chenilleweefsel, met uitzondering van
      katoenen weefsel, bad- of frotteerstof en lint, en .tufted" textjelstoffen van
      wol, van katoen of van synthetische of van kunstmatige vezels
            5801 10 00           5801 21 00          5801 22 00             5801 23 00
            5801 24 00           5801 25 00          5801 26 00             5801 31 00
            5801 32 00           5801 33 00          5801 34 00             5801 35 00
            5801 36 00           5802 20 00          5802 30 00
32 a)  waarvan fluweel van geribd katoen
            580122 00
 39   Tafellinnen, huishoudlinnen, ander dan van brei- of haakwerk, ander dan
      van katoenen bad- of frotteerstof
            6302 5110            6302 51 90          6302 53 90         ex 6302 59 00         •
             6302 9110           6302 9190           6302 93 90          ex6302 99 00
                                              GROEP II B
  12   Kousenbroeken, kousen, onderkousen, sokken, voetjes en dergelijke                 24.3    41
       artikelen van brei- of haakwerk, andere dan voor baby's, aderspatkousen           paar
       daaronder begrepen, andere dan produkten van categorie 70
             6115 1200            6115 19 10          6115 19 90            61152011
             6115 20 90           611591 00           6115 92 00            611593 10
             6115 93 30           6115 93 99          6115 99 00
  13   Slips en onderbroeken voor heren en jongens, slips en broeken voor                 17     59
       dames en meisjes, van brei- of haakwerk, van wol, van katoen, of van
       synthetische of van kunstmatige vezels
             6107 11 00           6107 12 00          6107 19 00             6108 21 00
             6108 22 00           6108 29 00
  14   Overjassen, regenjassen en capes voor heren en jongens, geweven, van              0.72   1 389
       wol, van katoen, of van synthetische of van kunstmatige vezels (andere
       dan parka's (van categorie 21 ))
             6201 11 00        ex 6201 12 10      ex 6201 12 90          ex 6201 13 10
         ex 6201 13 90            6210 20 00
                                                            il
 ---pagebreak--- ill                                       J2L                                    '   <3) I    ~
 15 Mantels, regenjassen en capes daaronder begrepen, blazers en jasjes,           0.84    1 190
    geweven, voor dames en meisjes, van wol, van katoen of van synthetische
    of van kunstmatige vezels (andere dan parka's (van categorie 21))
          6202 11 00        ex 6202 12 10     ex 6202 12 90        ex 6202 13 10
      ex 620213 90             6204 3100         6204 32 90           6204 33 90
          6204 39 19           6210 30 00
 16 Kostuums en combinaties, andere dan van brei- of haakwerk, voor heren          0.80    1250
    en jongens, van wol, van katoen, of van synthetische of van kunstmatige
    vezels, behalve skikleding; trainingspakken met voering waarvan de
    buitenzijde is vervaardigd van één en dezelfde stof, voor heren en
    jongens, van katoen, of van synthetische of van kunstmatige vezels
          6203 11 00           6203 12 00        6203 19 10           6203 19 30
          6203 21 00           6203 22 80        6203 23 80           6203 29 18
          6211 32 31           6211 33 31
 17 Colbertjassen, blazers en dergelijke, andere dan van brei- of haakwerk,        1.43    700
    voor heren en jongens, van wol, van katoen, of van synthetische of van
    kunstmatige vezels
          6203 31 00           6203 32 90        6203 33 90           6203 39 19
 18 Onderhemden, slips, onderbroeken, nachthemden, pyjama's, badjassen,
    kamerjassen en dergelijke artikelen, voor heren en jongens, andere dan
    van brei- of haakwerk
          6207 11 00           6207 19 00        6207 21 00          6207 22 00
          6207 29 00           6207 9110         6207 9190           6207 92 00
          6207 99 00
    Onderhemden en hemden, onderjurken en onderrokken, slips,
    nachthemden, pyjama's, négligés, badjassen, kamerjassen en dergelijke
    artikelen, voor dames en meisjes, andere dan van brei- of haakwerk
          6208 11 00           6208 19 10        6208 19 90          6208 21 00
          6208 22 00           6208 29 00        6208 9111           6208 9119
          6208 91 90           6208 92 10        6208 92 90          6208 99 00
19  Zakdoeken, andere dan van brei- of haakwerk                                     59      17
          6213 20 00           6213 90 00
21  Parka's, anoraks, windjakken en dergelijke, andere dan van brei- of            2.3     435
    haakwerk, van wol, van katoen, of van synthetische of van kunstmatige
    vezels; delen voor het onderlichaam van trainingspakken met voering, van
    katoen of van synthetische of van kunstmatige vezels, andere dan van
    categorie 16 of 29
      ex 6201 12 10         ex 6201 12 90     ex 6201 13 10       ex 6201 13 90
         6201 91 00            6201 92 00        6201 93 00       ex 6202 12 10
      ex 6202 12 90         ex 6202 13 10     ex 6202 13 90          6202 91 00
         6202 92 00            6202 93 00        6211 32 41          6211 33 41
         6211 42 41            6211 43 41
24  Nachthemden, pyjama's, badjassen, kamerjassen en dergelijke artikelen          3.9     257
    van brei- of haakwerk, voor heren en jongens
         61072100              61072200          61072900            61079110
         6107 9190             6107 92 00     ex 6107 99 00
    Nachthemden, pyjama's, négligés, badjassen, kamerjassen en dergelijke
    artikelen, van brei- of haakwerk, voor dames en meisjes
         6108 3110             6108 3190         6108 32 11          6108 32 19
         6108 32 90            6108 39 00        6108 9110           6108 9190
         6108 92 00            6108 99 10
26  Japonnen voor dames en meisjes, van wol, van katoen, of van                    3.1     323
    synthetische of van kunstmatige vezels
         6104 4100             6104 42 00        6104 43 00          6104 44 00
         6204 41 00 .          6204 42 00        6204 43 00          6204 44 00
27  Rokken, broekrokken inbegrepen, voor dames en meisjes                          2.6     385
         6104 5100             6104 52 00        6104 53 00          6104 59 00
         6204 5100             6204 52 00        6204 53 00          6204 59 10
28  Lange broeken, zogenaamde Amerikaanse overalls, korte broeken en               1.61    620
    shorts (andere dan zwembroeken), van brei- of haakwerk, van wol, van
    katoen, of van synthetische of van kunstmatige vezels
         6103 4110             6103 4190         6103 42 10          6103 42 90
         6103 43 10            6103 43 90        6103 49 10          6103 49 91
         6104 6110             6104 6190         6104 62 10          6104 62 90
         6104 63 10            6104 63 90        6104 69 10          6104 69 91
29  Mantelpakken, broekpakken en combinaties, andere dan van brei- of              1.37    730
    haakwerk, voor dames en meisjes, van wol, van katoen, of van
    synthetische of van kunstmatige vezels, behalve skikleding;
    trainingspakken met voering waarvan de buitenzijde vervaardigd is van
    één en dezelfde stof, voor dames en meisjes, van katoen of van
    synthetische of van kunstmatige vezels
          6204 11 00           6204 12 00        6204 13 00           6204 19 10
          6204 21 00           6204 22 80        6204 23 80           6204 29 18
          621142 31            621143 31
31  Bustehouders, geweven of van brei- of haakwerk                                 18.2     55
          6212 10 00
                                                      O-W
 ---pagebreak---  (D   I                                        (2)                                     I  (3) I  Ml
 68     Babykieding en -kledingtoebehoren, met uitzondering van handschoenen,
        wanten en dergelijke artikelen voor baby's, van de categorieën 10 en 87,
        en kousen en sokken voor baby's, andere dan van brei- of haakwerk, van
        categorie 88
              61111090            61112090             61113090          ex61119000
          ex 6209 10 00       ex 6209 20 00         ex 6209 30 00        ex 6209 90 00
 73     Trainingspakken van brei- of haakwerk, van wol, van katoen, of van               1.67   600
        synthetische of van kunstmatige vezels
             6112 1100            6112 1200            6112 1900
 76     Werk- en bedrijfskleding, andere dan van brei- of haakwerk, voor heren en          1)    1)
        jongens
             6203 22 10           6203 23 10           6203 29 11           6203 32 10
             6203 33 10           6203 39 11           6203 42 11           6203 42 51
             6203 43 11           6203 43 31           6203 49 11           6203 49 31
        Schorten, stofjassen en andere werk- en bedrijfskleding, andere dan van
        brei- of haakwerk, voor dames en meisjes
             6204 22 10           6204 2310            6204 29 11           6204 32 10
             6204 33 10           6204 39 11           6204 62 11           6204 62 51
             6204 63 11           6204 63 31           6204 69 11           6204 69 31
             621132 10            621133 10            621142 10            621143 10
 77     Skipakken, andere dan van brei- of haakwerk
          ex 6211 20 00
 78     Kleding, andere dan van brei- of haakwerk, uitgezonderd de kleding van
        de categorieën 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 en 77
             6203 41 30           6203 42 59           6203 43 39           6203 49 39
             6204 61 80           6204 61 90           6204 62 59           6204 62 90
             6204 63 39           6204 63 90           6204 69 39           6204 69 50
             62104000             62105000             62113100             62113290
             621133 90            62114100             621142 90            621143 90
 83     Jassen, colbertjassen, blazers en andere kleding, skipakken daaronder
        begrepen, van brei- of haakwerk, uitgezonderd de kleding van de
        categorieën 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 26, 68, 69, 72, 73, 74 en 75
             610110 10            610120 10            610130 10            6102 10 10
             6102 20 10           6102 30 10           6103 3100            6103 32 00
             6103 33 00       6x6103 39 00             6104 3100            6104 32 00
             6104 33 00       6X6104 39 00             6112 20 00           6113 00 90
             6114 10 00           6114 20 00           6114 30 00
                                                GROEP III A
 33     Weefsels van synthetische filamentgarens vervaardigd van strippen of
        dergelijke van polyethyleen of van polypropyleen, met een breedte van
        minder dan 3 m
             5407 20 11
        Zakken voor verpakkingsdoeleinden, andere dan van brei- of haakwerk,
        vervaardigd van die strippen of dergelijke
             6305 32 81           6305 32 89           6305 33 91           6305 33 99
 34     Weefsels van synthetische filamentgarens vervaardigd van strippen of
        dergelijke van polyethyleen of van polypropyleen, met een breedte van 3
        m of meer
             5407 2019
 35     Weefsels van synthetische continuvezels, andere dan de voor
        buitenbanden bestemde van categorie 114
             5407 1000            5407 20 90           5407 30 00          5407 41 00
             5407 42 00           5407 43 00           5407 44 00           5407 51 00
             5407 52 00           5407 53 00           5407 54 00           5407 61 10
             5407 61 30           5407 61 50           5407 61 90           5407 69 10
             5407 69 90           5407 71 00           5407 72 00           5407 73 00
             5407 74 00           5407 81 00           5407 82 00           5407 83 00
             5407 84 00           5407 91 00           5407 92 00           5407 93 00
             5407 94 00       ex 5811 00 00        ex 5905 00 70
35 a)   waarvan andere dan ongebleekt of gebleekt
             540742 00            540743 00            540744 00            540752 00
             540753 00            540754 00            540761 30            540761 50
             5407 61 90           540769 90            5407 72 00           5407 73 00
             5407 74 00           540782 00            540783 00            5407 84 00
             5407 92 00           540793 00            540794 00         ex 5811 00 00
          6X5905 00 70
 36     Weefsels van kunstmatige stapelvezels, andere dan de voor buitenbanden
        bestemde van categorie 114
             5408 10 00           5408 21 00           5408 22 10           5408 22 90
             5408 23 10           5408 23 90           5408 24 00           5408 31 00
             5408 32 00           5408 33 00           5408 34 00        ex 5811 00 00
          ex 5905 00 70
                                                             2Ç
 ---pagebreak---  (1)                                         (2)                                    ' <3> « W
36 a)  waarvan andere dan ongebleekt of gebleekt
            540810 00           540822 10            54082290            54082310
            54082390            540824 00            54083200            54083300
            5408 34 00       6X58110000          ex 5905 00 70
 37   Weefsels van kunstmatige stapelvezels
            5516 11 00          551612 00            551613 00           551614 00
            5516 21 00          5516 22 00           5516 23 10          5516 23 90
            5516 24 00          5516 3100            5516 32 00          5516 33 00
            5516 34 00          5516 41 00           5516 42 00          5516 43 00
            5516 44 00          5516 91 00           5516 92 00          5516 93 00
            5516 94 00          5803 90 50       ex 5905 00 70
37 a)  waarvan andere dan ongebleekt of gebleekt
            5516 12 00          5516 13 00           5516 14 00          551622 00
            5516 23 10          551623 90            551624 00           5516 32 00
            5516 33 00          551634 00            551642 00           5516 43 00
            5516 44 00          5516 92 00           5516 93 00          5516 94 00
        ex 5803 90 50        ex 5905 00 70
38 A  Brei- en haakwerk van synthetisch materiaal voor gordijnen en vitrages
            6002 43 11          6002 93 10
38 B  Vitrages, andere dan die van brei- of haakwerk
        ex 6303 91 00        ex 6303 92 90       ex 6303 99 90
 40   Gordijnen, rolgordijnen, bed- en gordijnvalletjes, en andere artikelen voor
      stoffering, andere dan van brei- of haakwerk, van wol, van katoen, of van
      synthetische of van kunstmatige vezels
        ex 6303 91 00        ex 6303 92 90       ex 6303 99 90           6304 19 10
        6X6304 19 90            6304 92 00       ex 6304 93 00       ex 6304 99 00
 41   Garens van synthetische continufilamenten, niet gereed voor de verkoop
      in het klein, andere dan niet-getextureerde, ongetwijnde, niet-getwiste
      garens of tot op 50 toeren per meter getwiste garens
            5410 1011           5401 10 19           5402 10 10          5402 10 90
            5402 20 00          5402 31 10          5402 31 30           5402 31 90
            5402 32 00          5402 3310           5402 33 90           5402 39 10
            5402 39 90          5402 49 10          5402 49 91           5402 49 99
            5402 51 10          5402 5130           5402 51 90           5402 52 10
            5402 52 90          5402 5910           5402 59 90           5402 61 10
            5402 61 30          5402 61 90          5402 62 10           5402 62 90
            5402 69 10          5402 69 90       ex 5604 20 00       ex 5604 90 00
 42   Garens van synthetische of van kunstmatige continuvezels, niet gereed
      voor de verkoop in het klein
            5401 20 10
      Garens van kunstmatige vezels; Garens van kunstmatige filamenten, niet
      gereed voor de verkoop In het klein, andere dan ongetwijnde garens van
      viscoserayon, niet-getwiste of tot op 250 toeren per meter getwiste of
      ongetwijnde, niet-getextureerde garens van ceiluloseacetaat
            5403 10 00          5403 20 10          5403 20 90       ex 5403 32 00
            5403 33 90          5403 39 00          5403 41 00           5403 42 00
            5403 49 00       ex 5604 20 00
 43   Garens van synthetische of van kunstmatige filamenten, garens van kunst-
      matige stapelvezels, garens van katoen, gereed voor de verkoop in het
      klein
            5204 20 00          5207 10 00          5207 90 00           5401 10 90
            5401 20 90          5406 10 00          5406 20 00           5508 20 90
            5511 30 00
 46   Wol en fijn haar, gekaard of gekamd
            510510 00           5105 21 00           5105 29 00          5105 30 10
            5105 30 90
 47   Garens van wol of van fijn haar, gekaard, niet gereed voor de verkoop in
      het klein
            5106 1010           5106 10 90           5106 2011           5106 20 19
            5106 20 91          5106 20 99           510810 10           5108 10 90
 48   Garens van wol of van fijn haar, gekamd, niet gereed voor de verkoop in
      het klein
            5107 10 10          5107 10 90           5107 20 10          5107 20 30
            5107 20 51          5107 20 59           5107 20 91          5107 20 99
            5108 20 10          5108 20 90
 49   Garens van wol of van fijn haar, gereed voor de verkoop In het klein
            5109 10 10          5109 10 90           5109 90 10          5109 90 90
 50   Weefsels van wol of van fijn haar
            5111 11 11          5111 11 19           5111 11 91          5111 11 99
            5111 1911           5111 19 19           5111 19 31          5111 19 39
            5111 1991           5111 19 99           5111 20 00          5111 30 10
            5111 30 30          5111 30 90           5111 90 10          5111 90 91
            5111 90 93          511190 99            5112 11 10          5112 11 90
            5112 19 11          5112 19 19           5112 19 91          5112 1999
            5112 20 00          5112 3010            5112 30 30          5112 30 90
            5112 90 10          511290 91            5112 90 93          5112 90 99
 51    Katoen, gekaard of gekamd
            5203 00 00
                                                           T\>
 ---pagebreak--- (1) I                                         (2)                                      JSL JfJ
53    Weefsels met gaasbinding, van katoen
            5803 10 00
54    Kunstmatige stapelvezels, afval daarin begrepen, gekaard, gekamd of op
      andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen
            5507 00 00
55    Synthetische stapelvezels, afval daarin begrepen, gekaard of gekamd of
      op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen
            5506 10 00          5506 20 00           5506 30 00            5506 90 10
            5506 90 91          5506 90 99
56    Garens van synthetische stapelvezels (afval daarin begrepen), gereed
      voor de verkoop in het klein
            5508 10 90          5511 1000            5511 20 00
58    Tapijten, geknoopt of met opgeroide polen, ook indien geconfectioneerd
            570110 10           570110 91            570110 93            570110 99
            570190 10           570190 90
59    Tapijten, andere dan die van categorie 58
            5702 10 00          5702 31 10           5702 31 30           5702 31 90
            5702 32 10          5702 32 90           5702 39 10            5702 41 10
            5702 41 90          5702 42 10           5702 42 90           5702 49 10
            5702 51 00          5702 52 00        ex 570259 00            5702 91 00
            5702 92 00       ex 5702 99 00           5703 10 10           5703 10 90
            5703 20 11          5703 20 19           5703 20 91           5703 20 99
            5703 30 11          5703 30 19           5703 30 51            5703 30 59
            5703 30 91          5703 30 99           5703 90 10            5703 90 90
            5704 10 00          5704 90 00           5705 00 10            5705 00 31
            5705 00 39       ex 5705 00 90
60    Tapisserieën, met de hand geweven (zoals gobelins, Vlaamse
      tapisserieën, aubussons, beauvais en dergelijke) of met de naald
      vervaardigd (halve kruissteek, kruissteek, enz.), ook indien
      geconfectioneerd
            5805 00 00
61    Lint, alsmede bolduclint, zijnde lint zonder inslag van aaneengelijmde
      evenwijdig lopende draden of textielvezels, met uitzondering van de
      etiketten en dergelijke artikelen van categorie 62
      Elastische weefsels (met uitzondering van brei- of haakwerk) van met
      rubberdraden verbonden textielstoffen
        ex580610 00             5806 20 00           5806 31 10            5806 31 90
            5806 32 10          5806 32 90           5806 39 00            5806 40 00
62    Chenillegarens; omwoeld garen (ander dan metaalgarens en ander dan
      omwoeld paardehaar)
            5606 00 91          5606 00 99
      Tule, bobinettule en filetweefsels, kant (mechanisch of met de hand
      vervaardigd), aan het stuk, in banden of in de vorm van motieven
            5804 10 11          5804 10 19           5804 10 90            5804 21 10
            5804 30 00
      Etiketten, insignes en dergelijke artikelen, van textiel, niet geborduurd, aan
      het stuk, in banden of gesneden, geweven
            5807 10 10          5807 10 90
      Vlechten aan het stuk; ander passementwerk en andere, dergelijke
      versieringsartikelen, aan het stuk; eikels, kwasten, pompons en dergelijke
            560810 00           5808 90 00
      Borduurwerk, aan het stuk, In banden of in de vorm van motieven
            581010 10           5810 10 90           5810 91 10            5810 91 90
            5810 92 10          5810 92 90           5810 99 10            5810 99 90
63    Brei- en haakwerk van synthetische vezels, bevattende 5 of meer
      gewichtspercenten elastomeergarens, en brei- en haakwerk bevattende 5
      of meer gewichtspercenten rubberdraden
            5906 91 00       6X6002 10 10             6002 10 90        6X6002 30 10
            6002 30 90
       Rachelkant en poolbrelwerk van synthetische vezels
        ex 6001 10 00            6002 20 31           6002 4319
 65    Brei- en haakwerk, ander dan dat bedoeld in de categorieën 38 A en 63,
      van wol, van katoen, of van synthetische of van kunstmatige vezels
            5606 00 10       6X6001 1000              6001 21 00           6001 22 00
            6001 29 10           6001 91 10           6001 91 30           6001 91 50
            6001 91 90           6001 92 10           6001 92 30           6001 92 50
            6001 92 90           6001 99 10        6X6002 10 10            6002 20 10
            6002 20 39           6002 20 50           6002 20 70        6X6002 30 10
             6002 41 00          6002 42 10           6002 42 30            6002 42 50
            6002 42 90           6002 43 31           6002 43 33            6002 43 35
             6002 43 39          6002 43 50           6002 43 91            6002 43 93
             6002 43 95          6002 43 99           6002 91 00            6002 92 10
             6002 92 30          6002 92 50           6002 92 90            6002 93 31
             6002 93 33          6002 93 35           6002 93 39            6002 93 91
             6002 93 99
                                                            2-1
 ---pagebreak--- ill                                           JSL                                       I   ®> I """"«T
 66    Dekens, andere dan van brel- of haakwerk, van wol, van katoen, of van
       synthetische of van kunstmatige vezels
             6301 10 00           6301 20 91          6301 20 99            6301 30 90
         ex 6301 40 90        ex 6301 90 90
                                               GROEP III B
  10   Handschoenen, wanten en dergelijke artikelen van brei- of haakwerk                   17       59
            61111010             61112010            61113010            ex61119000       paar
            6116 10 20            6116 10 80          6116 9100              6116 92 00
            6116 93 00           6116 99 00
 67    Kledingtoebehoren, ander dan voor baby's, van brei- of haakwerk;
       onderkleding van alle soorten, van brei- of haakwerk; gordijnen, vitrages,
       rolgordijnen, bed- en gordijnvalletjes en andere artikelen voor stoffering
       van brei- of haakwerk; dekens van brei- of haakwerk; andere artikelen van
       brei- of haakwerk, delen van kleding of van kledingtoebehoren daaronder
       begrepen
            5807 90 90           6113 0010           6117 10 00             6117 20 00
            6117 80 10           6117 80 90          6117 90 00             630120 10
            630130 10            63014010            630190 10              6302 10 10
            6302 10 90           6302 40 00       ex 6302 60 00             6303 11 00
            6303 12 00           6303 19 00          6304 11 00             6304 91 00
         ex 6305 20 00           6305 32 11       ex 6305 32 90             6305 33 10
         6X6305 39 00         6x6305 90 00           6307 10 10             6307 90 10
67 a)  waarvan zakken voor verpakkingsdoeleinden van strippen en dergelijke,
       van polyethyleen of van polypropyleen
            6305 32 11           630533 10
 69    Onderjurken en onderrokken, voor dames en meisjes, van brei- of                     7.8      128
       haakwerk
            6108 1110            6108 1190           6108 19 10             6108 19 90
 70    Kousen en kousenbroeken, van synthetische vezels, van minder dan 67                30.4       33
       decitex (6,7 tex) per enkelvoudige draad                                           paar
            6115 1100            6115 20 19
       Dameskousen, van synthetische vezels
            611593 91
 72    Badpakken en zwembroeken, van wol, van katoen, of van synthetische of               9.7      103
      van kunstmatige vezels
            6112 3110            6112 3190           6112 39 10            6112 39 90
            6112 4110            6112 4190           6112 49 10            6112 49 90
            6211 11 00            6211 12 00
 74    Mantelpakken of broekpakken en combinaties van brei- of haakwerk, voor             1.54      650
      dames en meisjes, van wol, van katoen, of van synthetische of van
      kunstmatige vezels, behalve skikleding
            6104 1100            6104 12 00          6104 13 00         6x6104 19 00
            6104 2100            6104 22 00          6104 23 00         ex 6104 29 00
 75   Kostuums en combinaties van brei- of haakwerk, voor heren en jongens,               0.80     1250
      van wol, van katoen, of van synthetische of van kunstmatige vezels,
      behalve skikleding
            6103 1100            6103 12 00          6103 19 00             6103 2100
            6103 22 00           6103 23 00          6103 29 00
 84   Sjaals, sjerpen, hoofddoeken en halsdoeken, mantilles, sluiers, voiles en
      dergelijke artikelen, andere dan van brei- of haakwerk, van katoen, van
      wol, of van synthetische of van kunstmatige vezels
            6214 20 00           6214 30 00          6214 40 00            6214 90 10
 85   Dassen, strikjes en sjaaldassen, andere dan van brei- of haakwerk, van              17.9      56
      wol, van katoen, of van synthetische of van kunstmatige vezels
            6215 20 00           6215 90 00
 86   Korsetten, jarretellegordels, korselets (gaines), bretels, jarretelles,             8.8       114
      kousebanden, sokophouders en dergelijke artikelen en delen daarvan, ook
      indien van brei- of haakwerk
            6212 20 00           6212 30 00          6212 90 00
 87   Handschoenen, wanten en dergelijke, andere dan van brei- of haakwerk
        ex 6209 10 00         ex 6209 20 00       ex 6209 30 00         ex 6209 90 00
            6216 00 00
 88   Kousen en sokken, andere dan van brei- of haakwerk; ander kleding-
      toebehoren, delen van kleding of van kledingtoebehoren, andere dan voor
      baby's, andere dan van brei- of haakwerk
        ex 6209 10 00         ex 6209 20 00       ex 6209 30 00         ex 6209 90 00
            6217 10 00           6217 90 00
 90   Bindqaren, touw en kabel, al dan niet gevlochten, van synthetische vezels
            5607 41 00           5607 49 11          5607 49 19            5607 49 90
            5607 50 11           5607 50 19          5607 50 30             5607 50 90
 91   Tenten
            6306 21 00           6306 22 00          6306 29 00
 93   Zakken voor verpakkingsdoeleinden van weefsels, andere dan vervaardigd
      van strippen en dergelijke van polyethyleen of van polypropyleen
         ex 6305 20 00        ex 6305 32 90       ex 6305 39 00
                                                           2.8
 ---pagebreak--- ill                                        J2L                                    J2L
 84  Watten van textlelstof en artikelen daarvan; textielvezels met een lengte
     van niet meer dan 5 mm (scheerhaar), noppen van textlelstof
           5601 10 10           5601 10 90         5601 21 10          5601 21 90
           5601 22 10           5601 22 91         5601 22 99          5601 29 00
           5601 30 00
 95  Vilt en viltwaren, ook indien geïmpregneerd of met een deklaag, andere
     dan vloerbedekkingen
           5602 10 19           5602 10 31         5602 10 39          5602 10 90
           5602 21 00           5602 29 90         5602 90 00       ex 5807 90 10
       6x5905 00 70             6210 10 10         6307 90 91
 96  Gebonden textielvlies, alsmede artikelen daarvan, ook indien
     geïmpregneerd of met een deklaag
           5603 1110            5603 11 90         5603 12 10          5603 12 90
           5603 13 10           5603 13 90         5603 14 10          5603 14 90
           5603 91 10           5603 91 90         5603 92 10          5603 92 90
           5603 93 10           5603 93 90         5603 94 10          5603 94 90
       6x5807 90 10          ex5905 00 70          6210 10 91          6210 10 99
       ex 6301 40 90         ex 6301 90 90         6302 22 10          6302 32 10
           6302 53 10           6302 93 10         6303 92 10          6303 99 10
       ex 6304 19 90         ex 6304 93 00     ex 6304 99 00        ex 6305 32 90
       ex 6305 39 00            6307 10 30     ex 6307 90 99
 97  Netten, vervaardigd van bindgaren, van touw of van kabel, in banen, aan
     het stuk of in een bepaalde vorm; visvangnetten van garen, van bindgaren
     of van touw
           5608 1111            5608 1119          5608 11 91          5608 11 99
           5608 19 11           5608 19 19         5608 19 31          5608 19 39
           5608 19 91           5608 19 99         5608 90 00
 98  Artikelen, vervaardigd van garen, van bindgaren, van touw of van kabel,
     met uitzondering van weefsels, artikelen van weefsels en artikelen van
     categorie 97
           5609 00 00           5905 00 10
 99  Weefsels met een deklaag van lijm of van zetmeelachtige stoffen, van de
     soorten welke gebruikt worden voor het boekbinden, voor het kartonneren,
     voor foedraalwerk of voor dergelijk gebruik; calqueerlinnen en tekenlinnen;
     schilderdoek; stijflinnen (buckram) en dergelijke weefsels voor
     steunvormen van hoeden en dergelijk gebruik
           5901 10 00           5901 90 00
     Linoleum ook indien in bepaalde vorm gesneden; vloerbedekking,
     bestaande uit een deklaag of een bekleding op een drager van textiel, ook
     indien in bepaalde vorm gesneden
           5904 10 00           5904 9110          5904 9190           5904 92 00
     Gegummeerde weefsels, met uitzondering van gegummeerd brei- en
     haakwerk, behalve die voor buitenbanden
           5906 10 10           5906 10 90         5906 99 10          5906 99 90
     Andere weefsels, geïmpregneerd of voorzien van een deklaag; beschilderd
     doek voor theatercoulissen, voor achtergronden van studio's of voor
     dergelijk gebruik, andere dan van categorie 100
           5907 00 10           5907 00 90
100  Weefsels, geïmpregneerd met, voorzien van een deklaag van of bekleed
     met cellulosederivafen of andere kunstmatige plastische stoffen, alsmede
     weefsels met inlagen van deze stoffen
           5903 10 10           5903 10 90         5903 20 10          5903 20 90
           5903 90 10           5903 90 91         5903 90 99
101  Bindgaren, touw en kabel, al dan niet gevlochten, andere dan van
     synthetische vezels
       ex 5607 90 00
109  Dekkleden, scheepszeilen, zonneschermen voor winkelpuien
           6306 11 00           6306 12 00         6306 19 00          6306 31 00
           6306 39 00
110  Geweven luchtbedden
           6306 41 00           6306 49 00
111  Kampeerartikelen, geweven, andere dan luchtbedden en tenten
           6306 91 00           6306 99 00
112  Andere geconfectioneerde artikelen van weefsels met uitzondering van die
     van de categorieën 113 en 114
           6307 20 00        ex 6307 90 99
113  Vaatdoeken, stofdoeken en poetsdoeken, andere dan van brei- of
      haakwerk
           6307 10 90
 114  Weefsels en artikelen, voor technisch gebruik
           5902 10 10           5902 10 90          5902 20 10         5902 20 90
           5902 90 10           5902 90 90          5908 00 00         5909 00 10
           5909 00 90           5910 00 00          591110 00        6x591120 00
           59113111             59113119            59113190           591132 10
           591132 90            591140 00           591190 10          591190 90
                                                         *-«}
 ---pagebreak--- ill                                        ja.                                    J3L ÜL
                                             GROEP IV
115 Garens van vlas of van ramee
          53061011             53061019           530610 31            530610 39
          530610 50            530610 90          5306 2011            5306 20 19
          5306 20 90           5308 9011          5308 9013            5308 9019
117 Weefsels van vlas of van ramee
          5309 1111            53091119           5309 1190            5309 19 10
          5309 19 90           5309 21 10         5309 21 90           5309 29 10
          5309 29 90           5311 00 10         5803 90 90           5905 00 31
          5905 00 39
118 Tafel-, bedde- en huishoudlinnen, van vlas of van ramee, andere dan van
    brei- of haakwerk
          6302 29 10           6302 39 10         6302 39 30           6302 52 00
      ex 6302 59 00            6302 92 00      ex 6302 99 00
120 Vitrages, gordijnen, rolgordijnen, bed- en gordijnvalletjes, en andere
    artikelen voor stoffering, andere dan die van brei- of haakwerk, van vlas of
    van ramee
      ex 6303 99 90            6304 19 30      ex 6304 99 00
121 Bindgaren, touw en kabel, al dan niet gevlochten, van vlas of van ramee
      ex 5607 90 00
122 Gebruikte zakken voor verpakkingsdoeleinden, van vlas, andere dan van
    brei- of haakwerk
      ex 6305 90 00
123 Fluweel, pluche, lussenweefsel, chenilleweefsel, geweven, van vlas of van
    ramee, met uitzondering van dat van lint
         580190 10         6X580190 90
    Sjaals, sjerpen, hoofddoeken en halsdoeken, mantilles, sluiers, voiles en
    dergelijke artikelen, van vlas of van ramee, andere dan van brei- of
    haakwerk
         6214 90 90
                                                       -)>o
 ---pagebreak---                                          Bijlage II
Producten waarop geen kwantitatieve beperkingen van toepassing zijn, maar wel de in
artikel 3, lid 3, van de Overeenkomst bedoelde dubbele controle.
(De volledige productomschrijving van de in deze bijlage genoemde categorieën is in
bijlage I te vinden).
Categorieën 1, 2,4, 5, 6, 7, 8, 15, 16 en 67.
                                                    31
 ---pagebreak---                                       Bijlage III
De bepalingen van deze Overeenkomst zijn van toepassing bij de wederinvoer in de
Gemeenschap, in de zin van artikel 4 van deze Overeenkomst, tenzij hieronder anders
bepaald:
1.  Bijzondere kwantitatieve maxima kunnen worden ingevoerd voor de wederinvoer in
    de zin van artikel 4 van deze Overeenkomst na overleg overeenkomstig de in artikel
    14 van deze Overeenkomst omschreven procedure, mits de betrokken producten
    onderworpen zijn aan overeenkomstig deze Overeenkomst vastgestelde
    kwantitatieve beperkingen, aan een dubbele controle of aan toezicht.
2.  Met inachtneming van de belangen van beide partijen kan de Gemeenschap op eigen
    initiatief, of ingevolge een verzoek overeenkomstig de in artikel 14 van deze
    Overeenkomst omschreven procedure, onderzoeken of het volgende kan worden
    toegestaan:
a) overboeking tussen categorieën, vervroegde benutting of overdracht naar het
    volgende jaar van gedeelten van bijzondere kwantitatieve maxima;
b) een verhoging van de bijzondere kwantitatieve maxima.
3.  De Gemeenschap kan echter de in punt 2 omschreven flexibiliteitsregels binnen de
    volgende begrenzingen automatisch toestaan:
a) wanneer tussen categorieën niet meer wordt overgeboekt dan 25% van de
    hoeveelheid waarnaar wordt overgeboekt;
b) wanneer de overdracht van een bijzonder kwantitatief maximum naar een volgend
   jaar niet meer bedraagt dan 13,5% van de hoeveelheid voor het jaar van
    daadwerkelijke benutting;
c)  wanneer de vervroegde benutting van een bijzonder kwantitatief maximum niet meer
    bedraagt dan 7,5% van de hoeveelheid voor het jaar van daadwerkelijke benutting.
4.  De Gemeenschap stelt de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië in kennis
    van de maatregelen die overeenkomstig bovenstaande bepalingen zijn genomen.
                                                VL
 ---pagebreak--- 5. De bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap boeken de in punt 1 bedoelde
   bijzondere kwantitatieve maxima af op het moment dat de voorafgaande vergunning
   wordt afgegeven die is vereist volgens Verordening (EG) nr. 3036/94 betreffende
   economische passieve veredeling. Een bijzonder kwantitatief maximum wordt
   afgeboekt van het jaar waarin de voorafgaande vergunning is afgegeven.
6. Een certificaat van oorsprong dat door een door de autoriteiten van de voormalige
   Joegoslavische Republiek Macedonië gemachtigde instantie is opgesteld, wordt,
   overeenkomstig aanhangsel A, afgegeven voor alle onder dit aanhangsel vallende
   producten. Op dit certificaat wordt verwezen naar de in punt 5 bedoelde
   voorafgaande vergunning als bewijs van het feit dat de daarin omschreven
   veredelingswerkzaamheden in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië
   zijn uitgevoerd.
7. De Gemeenschap doet de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië de
   namen en adressen toekomen van de autoriteiten in de Gemeenschap die bevoegd
   zijn de in punt 5 bedoelde voorafgaande vergunningen af te geven, alsmede de
   afdrukken van de stempels die deze autoriteiten gebruiken.
                                               13
 ---pagebreak---                                     Aanhangsel A
                                        TITEL 1
                                       INDELING
                                        Artikel 1
1. De bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap verbinden zich ertoe de voormalige
   Joegoslavische Republiek Macedonië van wijzigingen in de gecombineerde
   nomenclatuur (GN) in kennis te stellen voordat deze in de Gemeenschap in werking
   treden.
2. De bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap verbinden zich ertoe de bevoegde
   autoriteiten van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië in kennis te
   stellen van alle besluiten betreffende de indeling van onder deze Overeenkomst
   vallende producten, binnen één maand nadat deze besluiten zijn genomen. Een
   dergelijke mededeling omvat:
a) een omschrijving van de betrokken producten;
b) de betrokken categorie en GN-codes;
c) de redenen die tot het besluit hebben geleid.
3. Houdt het indelingsbesluit een wijziging in van de indelingspraktijk    of van de
   categorie van een onder deze Overeenkomst vallend product, dan           stellen de
   bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap de andere partij daarvan        in kennis.
   Dergelijke besluiten treden in werking 30 dagen nadat de andere partij  daarvan in
   kennis is gesteld.
   Voor producten die vóór de datum van toepassing van het besluit zijn verzonden,
   blijft de vroegere indelingspraktijk gelden, mits deze goederen binnen 60 dagen na
   die datum voor invoer in de Gemeenschap worden aangeboden.
                                                 3M
 ---pagebreak--- 4. Heeft het indelingsbesluit dat een wijziging inhoudt van de indelingspraktijk of van
   de categorie van een onder deze Overeenkomst vallend product, gevolgen voor een
   categorie waarvoor kwantitatieve maxima gelden, dan plegen de
   overeenkomstsluitende partijen overleg overeenkomstig de in artikel 14 van deze
   Overeenkomst omschreven procedure, teneinde te voldoen aan de in artikel 2, lid 1,
   tweede alinea, van deze Overeenkomst genoemde verplichting.
5. Bij verschil van mening tussen de autoriteiten van de voormalige Joegoslavische
   Republiek Macedonië en de bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap op de plaats
   van binnenkomst in de Gemeenschap over de indeling van onder deze Overeenkomst
   vallende producten, wordt de indeling voorlopig gebaseerd op de gegevens die de
   importerende partij verstrekt, in afwachting van de resultaten van het overleg
   overeenkomstig de in artikel 14 omschreven procedure over de definitieve indeling
   van het betrokken product.
                                              ZS~
 ---pagebreak---                                          TITEL II
                                      OORSPRONG
                                         Artikel 2
 1. Producten van oorsprong uit de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië die
     overeenkomstig de in titel I omschreven regelingen naar de Gemeenschap worden
     uitgevoerd, gaan vergezeld van een certificaat van oorsprong van de voormalige
     Joegoslavische Republiek Macedonië, overeenkomstig het model dat bij dit
     aanhangsel is gevoegd.
2.   Het certificaat van oorsprong wordt door de autoriteiten van de voormalige
     Joegoslavische Republiek Macedonië afgegeven, indien de producten beschouwd
     kunnen worden als zijnde producten van oorsprong uit genoemd land in de zin van
     de in de Gemeenschap geldende regels.
3.   Producten van groep III kunnen echter volgens de bij deze Overeenkomst
     vastgestelde regeling in de Gemeenschap worden ingevoerd op overlegging van een
     op de factuur of een ander handelsdocument gestelde verklaring van de exporteur dat
     de betrokken producten van oorsprong zijn uit de voormalige Joegoslavische
     Republiek Macedonië in de zin van de in de Gemeenschap geldende regels.
4.   Het in lid 1 bedoelde certificaat van oorsprong is niet vereist voor de invoer van
    goederen die van een certificaat inzake goederenverkeer EUR.l of een formulier
    EUR.2 vergezeld gaan, dat overeenkomstig het bepaalde in de
    Samenwerkingsovereenkomst is afgegeven.
                                         Artikel 3
Het certificaat van oorsprong wordt uitsluitend op schriftelijk verzoek van de exporteur
of, onder diens verantwoordelijkheid, van zijn vertegenwoordiger afgegeven. De
bevoegde autoriteiten van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zien erop
toe dat de certificaten van oorsprong correct zijn ingevuld. Zij kunnen te dien einde alle
stukken opvragen of alle controles verrichten die zij dienstig achten.
                                                 3 \o
 ---pagebreak---                                          Artikel 4
Wanneer verschillende criteria gelden voor het vaststellen van de oorsprong van
producten van dezelfde categorie, dienen de certificaten of verklaringen van oorsprong
een voldoende gedetailleerde beschrijving van de goederen te bevatten om het criterium
te kunnen bepalen op grond waarvan het certificaat werd afgegeven of de verklaring
opgesteld.
                                         Artikel 5
De gegevens op het certificaat van oorsprong zijn niet automatisch ongeldig indien wordt
vastgesteld dat zij enigszins afwijken van die welke voorkomen op de documenten die in
verband met de formaliteiten bij invoer bij het douanekantoor worden aangeboden.
                                                 n
 ---pagebreak---                                          TITEL ffl
                                 DUBBELE CONTROLE
                                       AFDELING I
                                        UITVOER
                                         Artikel 6
De bevoegde autoriteiten van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië geven
een uitvoervergunning af voor alle zendingen uit de voormalige Joegoslavische
Republiek Macedonië van textielproducten waarvoor overeenkomstig artikel 8 van deze
Overeenkomst definitieve of voorlopige kwantitatieve beperkingen zijn vastgesteld, tot
de desbetreffende, eventueel ingevolge de artikelen 7, 10 en 12 van deze Overeenkomst
gewijzigde kwantitatieve maxima zijn bereikt, en voor alle zendingen textielproducten
die, overeenkomstig artikel 3, lid 3, en artikel 3, lid 4, van deze Overeenkomst, aan een
dubbele controle zonder kwantitatieve beperkingen zijn onderworpen.
                                         Artikel 7
1. Voor producten waarop overeenkomstig deze Overeenkomst kwantitatieve
     beperkingen van toepassing zijn, wordt een uitvoervergunning afgegeven die met
     model 1 bij dit aanhangsel overeenstemt en die geldig is voor uitvoer naar het gehele
     douanegebied waarop het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap van
     toepassing is.
2.   Indien overeenkomstig deze Overeenkomst kwantitatieve beperkingen zijn
     ingevoerd, dient op iedere uitvoervergunning onder meer te worden vermeld dat de
     hoeveelheid van het betrokken product is afgeboekt van het kwantitatieve maximum
     dat voor de betrokken categorie producten is vastgesteld. Deze vergunning mag op
     niet meer dan één categorie producten waarop kwantitatieve beperkingen van
     toepassing zijn, betrekking hebben. Zij kan voor verscheidene zendingen van het
     betrokken product worden gebruikt.
3.   Voor producten waarop een dubbele controle zonder kwantitatieve beperkingen van
     toepassing is, wordt een uitvoervergunning afgegeven die met model 2 bij dit
     aanhangsel overeenstemt. Zij mag op niet meer dan één categorie producten
     betrekking hebben, maar kan voor verscheidene zendingen van het betrokken
     product worden gebruikt.
                                                 ?8
 ---pagebreak---                                          Artikel 8
                                                                  i
De bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap moeten onverwijld in kennis worden
gesteld van iedere intrekking of wijziging van eerder afgegeven uitvoervergunningen.
                                         Artikel 9
1. De uitvoer van textielproducten waarop overeenkomstig deze Overeenkomst
    kwantitatieve beperkingen van toepassing zijn, wordt afgeboekt van de kwantitatieve
    maxima van het jaar waarin de goederen zijn verzonden, zelfs indien de
    uitvoervergunning na deze verzending is afgegeven.
2.  Voor de toepassing van lid 1 worden de goederen geacht te zijn verzonden op de
    datum waarop zij, met het oog op de uitvoer, in het vliegtuig, het voertuig of het
    schip werden geladen.
                                         Artikel 10
De uitvoervergunning wordt, overeenkomstig artikel 12, niet later ingediend dan op 31
maart van het jaar volgende op het jaar waarin de door deze vergunning gedekte goederen
werden verzonden.
                                                 ^
 ---pagebreak---                                      AFDELING II
                                       INVOER
                                      Artikel 11
Textielproducten die overeenkomstig deze Overeenkomst aan kwantitatieve beperkingen
of een dubbele controle zijn onderworpen, kunnen eerst na overlegging van een
invoervergunning in de Gemeenschap worden ingevoerd.
                                      Artikel 12
1. De bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap geven de in artikel 11 bedoelde
    invoervergunning automatisch af binnen vijf werkdagen nadat de importeur het
    origineel van de overeenkomstige uitvoervergunning heeft overgelegd.
2.  De invoervergunningen betreffende producten waarvoor kwantitatieve beperkingen
    zijn ingevoerd, zijn vanaf de datum van afgifte zes maanden geldig voor invoer in
    het gehele douanegebied waarop het Verdrag tot oprichting van de Europese
    Gemeenschap van toepassing is.
3.  De invoervergunningen betreffende producten waarvoor een systeem van dubbele
    controle is ingevoerd zonder kwantitatieve beperkingen, zijn vanaf de datum van
    afgifte zes maanden geldig voor invoer in het gehele douanegebied waarop het
    Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap van toepassing is.
4.  De bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap annuleren de reeds afgegeven
    invoervergunning indien de overeenkomstige uitvoervergunning wordt ingetrokken.
    Indien de bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap eerst van de intrekking of
    annulering van de uitvoervergunning in kennis worden gesteld nadat de producten in
    de Gemeenschap zijn ingevoerd, worden de betrokken hoeveelheden afgeboekt op de
    kwantitatieve maxima voor de betrokken categorie en het betrokken contingentjaar.
                                               Hü
 ---pagebreak---                                      Artikel 13
1. Indien de bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap vaststellen dat de bevoegde
   autoriteiten van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië voor een
   bepaalde categorie producten uitvoervergunningen hebben afgegeven voor grotere
   hoeveelheden dan het maximum dat overeenkomstig artikel 8 van deze
   Overeenkomst voor deze categorie is vastgesteld, en dat eventueel overeenkomstig
   de artikelen 7, 10 en 12 van deze Overeenkomst is gewijzigd, dan mogen deze de
   verdere afgifte van invoervergunningen schorsen. Een dergelijke beslissing wordt
   door de autoriteiten van de Gemeenschap onmiddellijk aan de autoriteiten van de
   voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië medegedeeld, waarna de
   bijzondere overlegprocedure overeenkomstig de in artikel 13 van deze
   Overeenkomst omschreven procedure onmiddellijk wordt ingeleid.
2. De bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap kunnen weigeren een
   invoervergunning af te geven voor aan kwantitatieve beperkingen of een dubbele
   controle onderworpen producten van oorsprong uit de voormalige Joegoslavische
   Republiek Macedonië, die niet worden gedekt door een uitvoervergunning van de
   voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië die overeenkomstig de bepalingen
   van dit aanhangsel is afgegeven.
   Indien de bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap echter toestaan dat dergelijke
   producten in de Gemeenschap worden ingevoerd, kunnen de betrokken hoeveelheden
   niet van de desbetreffende, overeenkomstig deze Overeenkomst vastgestelde
   kwantitatieve beperkingen worden afgeboekt zonder de uitdrukkelijke toestemming
   van de bevoegde autoriteiten van de voormalige Joegoslavische Republiek
   Macedonië.
                                              Ml
 ---pagebreak---                                          TITEL IV
VORM EN WUZE VAN OVERLEGGING VAN UITVOERVERGUNNINGEN EN
CERTIFICATEN VAN OORSPRONG, EN ALGEMENE BEPALINGEN INZAKE DE
UITVOER NAAR DE GEMEENSCHAP
                                        Artikel 14
1. De uitvoervergunning en het certificaat van oorsprong mogen in verscheidene
   exemplaren worden opgesteld, indien op de extra exemplaren duidelijk is
   aangegeven dat het om kopieën gaat. Zij worden in het Engels of Frans opgesteld.
   Indien zij met de hand worden ingevuld, moet dit met inkt en in blokletters gebeuren.
   Het formaat van deze documenten is 210 x 297 mm. Het te gebruiken papier is wit,
   zo gelijmd dat het goed te beschrijven is en met een gewicht van ten minste 25 g/m2.
   Indien de documenten uit verschillende exemplaren bestaan, heeft alleen het
   bovenste blad, dat het origineel is, een geguillocheerde ondergrond. Op dit blad dient
   duidelijk "origineel" en op de andere exemplaren "kopie" te zijn vermeld. Slechts het
   origineel wordt door de bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap als geldig erkend
   voor de uitvoer naar de Gemeenschap overeenkomstig het bepaalde in deze
   Overeenkomst.
2. Elk document is voorzien van een al dan niet gedrukt volgnummer, om het van
   andere documenten te kunnen onderscheiden. Dit nummer bestaat uit de volgende
   onderdelen:
   - twee letters om het land van uitvoer aan te geven, namelijk: 96;
   - twee cijfers om het land van inklaring aan te geven, namelijk:
      01 = Frankrijk
      02 ^ Benelux
      03 = Nederland
      04 = Duitsland
      05 = Italië
      06 = Verenigd Koninkrijk
      07 = Ierland
      08 = Denemarken
                                                  MZ
 ---pagebreak---            09 = Griekenland
            10 = Portugal
            11 = Spanje
           30 = Zweden
           32 = Finland
           38 = Oostenrijk;
    - een cijfer dat het contingentjaar aangeeft, overeenkomend met het laatste cijfer
       van het betrokken jaar, bij voorbeeld 7 voor 1997;
    - een getal van twee cijfers, uit de reeks van 01 tot en met 99, om het kantoor van
       afgifte in het land van uitvoer aan te geven;
    - een volgnummer van vijf cijfers, uit de reeks van 00001 tol en met 99999, dat aan
       de lidstaat van inklaring wordt toegekend.
                                         Artikel 15
De uitvoervergunning en het certificaat van oorsprong mogen worden afgegeven na
verzending van de producten waarop zij betrekking hebben. In dergelijk geval wordt
daarop "issued retrospectively" of "délivré a posteriori" vermeld.
                                         Artikel 16
1. In geval van diefstal, verlies of vernietiging van een uitvoervergunning of een
    certificaat van oorsprong, kan de exporteur bij de bevoegde instantie in de
    voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië die het document heeft afgegeven,
    een duplicaat aanvragen dat wordt opgesteld aan de hand van exportdocumenten
    waarover hij beschikt. Op het aldus afgegeven duplicaat wordt "duplicata" of
    "duplicate" vermeld.
2.  Het duplicaat draagt de datum van de originele uitvoervergunning of van het
    originele certificaat van oorsprong.
                                                  H2
 ---pagebreak---                                         TITEL V
                       ADMINISTRATIEVE SAMENWERKING
                                        Artikel 17
De Gemeenschap en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië werken nauw
samen bij de tenuitvoerlegging van de bepalingen van dit aanhangsel. Beide partijen
zorgen er te dien einde voor dat contacten en gedachtenwisselingen, ook over technische
aangelegenheden, kunnen plaatsvinden.
                                        Artikel 18
Met het oog op de correcte toepassing van dit aanhangsel, verlenen de Gemeenschap en
de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië elkaar bijstand bij de controle op de
echtheid en juistheid van de in het kader van dit aanhangsel afgegeven
uitvoervergunningen, certificaten van oorsprong en verklaringen.
                                        Artikel 19
De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië doet de Europese Commissie de
namen en adressen toekomen van de instanties die bevoegd zijn uitvoervergunningen en
certificaten van oorsprong af te geven en te controleren, te zamen met de afdrukken van
de stempels die door deze instanties worden gebruikt en voorbeelden van de
handtekeningen van de beambten die bevoegd zijn de uitvoervergunningen te
ondertekenen. De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zal de Gemeenschap
van elke wijziging in deze gegevens in kennis stellen.
                                        Artikel 20
1. De certificaten van oorsprong en uitvoervergunningen worden     achteraf door middel
     van steekproeven gecontroleerd, en wanneer de bevoegde         autoriteiten van de
     Gemeenschap redenen hebben om te twijfelen aan de echtheid     van het certificaat of
     de vergunning of aan de juistheid van de daarop vermelde       gegevens inzake de
     oorsprong van de betrokken producten.
                                                IfM
 ---pagebreak--- 2. In dergelijke gevallen zenden de bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap het
    certificaat van oorsprong, de uitvoervergunning of een kopie daarvan terug naar de
    bevoegde autoriteiten van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië,
    onder opgave van de formele en/of materiële redenen van het verzoek om controle.
    Indien de factuur werd voorgelegd, wordt deze, of een kopie daarvan, bij het
    certificaat, de vergunning, of een kopie daarvan, gevoegd. De autoriteiten geven
    tevens alle beschikbare informatie door waardoor het vermoeden is ontstaan dat de
    gegevens op bedoeld certificaat of bedoelde vergunning niet juist zijn.
3.  Lid 1 is ook van toepassing op controles achteraf van de verklaringen inzake de
    oorsprong zoals bedoeld in artikel 2 van dit aanhangsel.
4.  De resultaten van de controle achteraf die overeenkomstig de leden 1 en 2 wordt
    verricht, worden de bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap binnen drie maanden
    medegedeeld. Uit deze mededeling moet blijken of het betwiste certificaat, de
    betwiste vergunning of de betwiste verklaring van toepassing is op de uitgevoerde
    goederen en of deze goederen in aanmerking komen om volgens de regels van deze
    Overeenkomst te worden uitgevoerd. Op verzoek van de Gemeenschap worden bij
    deze mededeling tevens kopieën gevoegd van alle documenten die nodig zijn om de
    feiten, en met name de werkelijke oorsprong van de goederen, te kunnen vaststellen.
    Mocht bij dergelijke controles blijken dat stelselmatig onregelmatigheden
    plaatsvinden bij het gebruik van verklaringen inzake de oorsprong, dan kan de
    Gemeenschap artikel 2, lid 1, van dit aanhangsel toepassen op de invoer van de
    betrokken producten.
5.  Met het oog op de controle achteraf van de certificaten van oorsprong, worden
    kopieën van deze certificaten en van de bijbehorende uitvoerdocumenten ten minste
    drie jaar door de bevoegde autoriteiten van de voormalige Joegoslavische Republiek
    Macedonië bewaard.
6.  De steekproeven voor de controle achteraf, zoals in dit artikel bedoeld, mogen geen
    belemmering vormen voor toelating tot het vrije verkeer van de betrokken producten.
                                                 ^
 ---pagebreak---                                         Artikel 21
1. Blijkt bij de in artikel 20 bedoelde controles of uit informatie waarover de bevoegde
   autoriteiten van de Gemeenschap of van de voormalige Joegoslavische Republiek
   Macedonië beschikken dat de bepalingen van deze Overeenkomst worden
   geschonden of doen deze dit vermoeden ontstaan, dan werken beide
   overeenkomstsluitende partijen nauw en met de nodige spoed samen om dergelijke
   schendingen te voorkomen.
2. De bevoegde autoriteiten van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië
   voeren te dien einde, op eigen initiatief of op verzoek van de Gemeenschap, het
   nodige onderzoek uit, of laten zulk een onderzoek uitvoeren, naar de transacties die
   met de bepalingen van dit aanhangsel strijdig zijn of lijken te zijn. De voormalige
   Joegoslavische Republiek Macedonië deelt de resultaten van een dergelijk onderzoek
   aan de Gemeenschap mede en stelt de Gemeenschap tevens in kennis van alle andere
   gegevens aan de hand waarvan de oorzaak van de overtredingen, alsmede de
   werkelijke oorsprong van de goederen, kan worden vastgesteld.
3. Bij overeenkomst tussen de Gemeenschap en de voormalige Joegoslavische
   Republiek Macedonië kunnen door de Gemeenschap aangewezen beambten
   aanwezig zijn bij het in lid 2 bedoelde onderzoek.
4. In het kader van de in lid 1 bedoelde samenwerking wisselen de bevoegde
   autoriteiten van de Gemeenschap en van de voormalige Joegoslavische Republiek
   Macedonië gegevens uit die een van beide partijen met het oog op het voorkomen
   van de schending van de bepalingen van deze Overeenkomst nuttig achten. Deze
   uitwisseling kan informatie omvatten over de textielproductie in de voormalige
   Joegoslavische Republiek Macedonië en de handel tussen de voormalige
   Joegoslavische Republiek Macedonië en derde landen in het soort textielproducten
   waarop deze Overeenkomst betrekking heeft, met name wanneer de Gemeenschap
   redenen heeft om aan te nemen dat deze producten over het grondgebied van de
   voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië worden vervoerd alvorens in de
   Gemeenschap te worden ingevoerd. Deze informatie omvat, op verzoek van de
   Gemeenschap, alle ter zake dienende documentatie.
                                                 Hb
 ---pagebreak--- Zijn er voldoende gegevens waaruit blijkt dat de bepalingen van dit aanhangsel zijn
geschonden, dan kunnen de bevoegde autoriteiten van de voormalige Joegoslavische
Republiek Macedonië en de Gemeenschap overeenkomen de in artikel 10, lid 4, van
de Overeenkomst bedoelde maatregelen en alle andere maatregelen te nemen die
nodig zijn om herhaling te voorkomen.
                                            n
 ---pagebreak---      Specimen certificaat van oorsprong, als bedoeld in Art. 2, lid 1, van aanhangsel A
     I Exporter (name, full address, country)                                                                                                2    N'
                                                                                                               ORIGINAL
        Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                  3   Quota period                           4    Category number
                                                                                                      Année contingentaire                        Numéro de catégorie
        Consignee (name, full address, country)                                                                            CERTIFICATE OF ORIGIN
        Destinataire (nom, adresse complète, pays)                                                                                  (Textile products)
                                                                                                                            CERTIFICAT D'ORIGINE
                                                                                                                                    (Produits textiles)
                                                                                                  6   Country of origin                      7   Country of destination
                                                                                                      Pays d'origine                             Pays de destination
     8  Place and date of shipment - Means of transport                                             9 Supplementary details
        Lieu et date d'embarquement - Moyen de transpon                                               Données supplémentaires
     10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                               Il Quantity(I)        12 FOB Value (2)
        Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DESIGNATION DES MARCHANDISES                                                           Quantité (1)           Valeur FOB (2)
s
  S
il
     13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITE COMPETENTE
        L the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box N°6 in accordance with the provisions in force in
s s
        the European Community
        Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case 6, conformément aux dispositions en
u
H
        vigueur dans la Communauté européenne
     14 Competent authority (name, full address, country)
        Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)
~ 'S                                                                                                  At-A                                       On-le
f
Si
                                                                                                       Signature                                   Stamp - Cachet
 ---pagebreak--- specimen uitvoervergunning, als bedoeld in art. 7,lid 1, van aanhangsel A, model 1
I Exporter (name, ruil address, country)                                                                                                    2    N*
                                                                                                             ORIGINAL
     Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                                               3    Quota period                            4   Category number
                                                                                                    Année contingentairc                        Numéro de catégorie
S    Consignee (name, full address, country)                                                                                  EXPORT LICENCE
     Destinataire (nom, adresse complète, pays)                                                                                    (Textile products)
                                                                                                                       LICENCE D'EXPORTATION
                                                                                                                                   (Produits textiles)
                                                                                               6   Country of origin                        7   Country of destination
                                                                                                   Pays d'origine                               Pays de destination
8   Place and date of shipment - Means of transport                                              9 Supplementary details
    Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                               Données supplémentaires
i 0 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                  U Quantity (1)        12 FOB Value (2)
    Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DESIGNATION DES MARCHANDISES                                                              Quantité (1)          Valeur FOB (2)
13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITE COMPETENTE
    I, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantiutive limit established for the year shown in box N°3 in
    respect of the category shown in box N° 4 by the provisions regulating trade in textile products with the European Community
    Je soussigné certifiie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputées sur la limite quantiutive fixée pour l'année indiquée dans la case 3 pour
    la catégorie désignée dans la case 4 dans le cadre des dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté européenne.
14 Competent authority (name, full address, country)
    Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                   At-A                                         On-le
                                                                                                   Signature                                     Stamp - Cachet
                                                                                                    H9
 ---pagebreak---       Specimen uitvoervergunning, als bedoeld in art. 7, lid 3, van aanhangsel A, model 2
      I Exporter (name, full address, country)                                                                                                2    N*
                                                                                                                ORIGINAL
         Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                   3   Quota period                           4   Category number
                                                                                                       Année contingenuire                        Numéro de catégorie
J!
 2.
 e    S  Consignee (name, full address, country)                                                                                 EXPORT LICENCE
         Destinataire (nom, adresse complète, pays)                                                                                  (Textile products)
                                                                                                                           LICENCE D'EXPORTATION
                                                                                                                                     (Produits textiles)
!
 m                                                                                                     Country of origin                      7   Country of destination
I                                                                                                      Pays d'origine                             Pays de destination
      8  Place and date of shipment - Means of transport                                             9 Supplementary details
         Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                              Données supplémentaires
                                                                                                       NON RESTRAINED TEXTILE CATEGORY
                                                                                                       CATEGORIE TEXTILE NON LIMITEE
 I    10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                               Il  Quantity(1)       12 FOB Value (2)
         Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DESIGNATION DES MARCHANDISES                                                           Quantité (1)          Valeur FOB (2)
I
 S
•3
 &
M
 Ï
!
f
 S
 i*
 iI   13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITE COMPETENTE
         L the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box N°6, in accordance with the provisions in force in the
il
 s       bilateral Agreement with the European Community
    §    Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case 6, conformément aux dispositions en
ta       vigueur dans l'Accord     bilateral    avec la Communauté Européenne
 Su   14 Competent authority (name, full address, country)
         Autorité compétente (nom. adresse complète, pays)
                                                                                                       At-A                                       On-le
 î 1
 5. S                                                                                                  Signature                                    Stamp - Cachet
 ---pagebreak---                                    Aanhangsel B
                              (zoals bedoeld in artikel 5)
PRODUCTEN VAN DE HUISINDUSTRIE EN FOLKLORISTISCHE PRODUCTEN
VAN OORSPRONG UIT DE VOORMALIGE JOEGOSLAVISCHE REPUBLIEK
MACEDONIË
1  De in artikel 5 bedoelde uitzondering voor producten van de huisindustrie geldt
   alleen voor de volgende producten:
a) weefsels verkregen op met de hand of met de voet bediende weefgetouwen, van een
   soort die in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië traditioneel door
   thuiswerkers wordt vervaardigd;
b) kledingstukken en andere textielartikelen van een soort die in de voormalige
   Joegoslavische Republiek Macedonië traditioneel door thuiswerkers met de hand
   wordt vervaardigd van de onder a) omschreven weefsels en die uitsluitend met de
   hand worden genaaid zonder gebruikmaking van machines;
c) met de hand vervaardigde producten die tot de folklore van de voormalige
   Joegoslavische Republiek Macedonië behoren en die in een lijst zijn omschreven die
   in overleg tussen de Gemeenschap en de voormalige Joegoslavische Republiek
   Macedonië wordt opgesteld.
   De uitzondering geldt alleen voor producten die vergezeld gaan van een door de
   bevoegde autoriteiten van het leverend land afgegeven certificaat dat overeenstemt
   met het model dat bij dit aanhangsel is gevoegd en waarop de reden van afgifte is
   vermeld. De bevoegde autoriteiten van de partij van invoer aanvaarden het certificaat
   na te hebben nagegaan dat de producten aan de voorwaarden van dit aanhangsel
   voldoen. De certificaten die betrekking hebben op de onder c) bedoelde producten
   moeten op duidelijke wijze van het stempel "Folklore" zijn voorzien. Bij verschil
   van mening tussen partijen over de aard van deze producten, wordt binnen één
   maand overleg gepleegd om voor dit probleem een oplossing te vinden.
                                                  SI
 ---pagebreak--- Mocht de invoer van een onder dit aanhangsel vallend product in zulke hoeveelheden
plaatsvinden dat daardoor in de Gemeenschap problemen dreigen te ontstaan, dan
wordt zo spoedig mogelijk overleg gepleegd met de voormalige Joegoslavische
Republiek Macedonië om voor dit probleem een oplossing te vinden, zo nodig door
het invoeren van een kwantitatief maximum, overeenkomstig de in artikel 14 van
deze Overeenkomst omschreven procedure.
Het bepaalde in de titels IV en VI van aanhangsel A is van overeenkomstige
toepassing op de in punt 1 van dit aanhangsel bedoelde producten.
                                              51
 ---pagebreak--- Bijlage bij Aanhangsel B
   Exporter (name, full address, country)                                                                                                    2    N"
                                                                                                             ORIGINAL
   Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                       CERTIFICATE in regard to KANDLOOMS, TEXTILE HANDICRAFTS and
                                                                                                           TRADITIONAL TEXTILE PRODUCTS, of the COTTAGE INDUSTRY,
                                                                                                issued in conformity with and under the conditions regulating trade in
                                                                                                                 textile products with the European Community
3  Consignee (name, full address, country)                                                            CERTIFICAT relatif aux TISSUS TISSSES SUR METIERS A MAIN, aux
   Destinataire (nom, adresse complète, pays)                                                           PRODUITS TEXTILES FAITS A LA MAIN, et aux PRODUITS TEXTILES
                                                                                                          RELEVANT DU FOLKLORE TRADITIONNEL, DE FABRICATION ARTI-
                                                                                                  SANALE, délivré en conformité avec et sous les conditions régissant
                                                                                                     les échanges de produits textiles avec la Communauté Européenne
                                                                                                4   Country of origin                        5    Country of destination
                                                                                                    Pays d'origine                                Pays de destination
6   Place and date of shipment - Means of transport                                               7 Supplementary details
   Lieu et date d'embarquement - M o y e n de transport                                             Données supplémentaires
   Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OI- GOODS                                                                   9    Quantity          10 FOB Value (1)
   Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DESIGNATION DES MARCHANDISES                                                                 Quantité              Valeur FOB (1)
11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITE COMPETENTE
   I, the undersigned, certify that the consignment described above includes only the following textile products of the cottage industry of the country shown
   in box N°4 :
   a) fabrics woven on looms operated solely by hand of foot (handlooms) (2)
   b) garments or other textile articles obtained manually from the fabrics described under a) and sewn solely be hand without the aid of any machine
   (handicrafts) (2)
   c) traditional folklore handicraft textile products made by hand, as defined in the list agreed between the European Community and the country shown in box
   N°4.
   Je soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement les produits textiles suivanu relevant de la fabrication artisanale du pays figurant
   dans la case 4 :
   a) tissus lisssés sur des métiers actionnés à la main ou au pied (handlooms) (2)
   b) vêtements ou autres articles textiles obtenus manuellement à partir de tissus décrits sous a) et cousus uniquement à la main sans l'aide d'une machine
   (handicrafts) (2)
   c) produits textiles relevant du folklore traditionnel fabriqués à la main, comme définis dans la liste convenue entre la Communauté européenne et le pays
   indiqué dans la case 4.
12 Competent authority (name, full address, country)
    Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)                                                                                                       On-le
                                                                                                                    Signature                                        Stamp - Cachet
                                                                                                            T3
 ---pagebreak---                                     Aanhangsel C
Het jaarlijkse groeipercentage voor de kwantitatieve maxima die overeenkomstig artikel
8 van deze Overeenkomst mogen worden ingevoerd voor de onder deze Overeenkomst
vallende producten wordt vastgesteld in overleg tussen partijen overeenkomstig de bij
artikel 14 van deze Overeenkomst vastgestelde overlegprocedures.
                                                      ?H
 ---pagebreak---            Memorandum van overeenstemming inzake markttoegang
In het kader van de op 16 april 1997 te Skopje geparafeerde Overeenkomst inzake de
handel in textielproducten tussen de Europese Gemeenschap en de voormalige
Joegoslavische Republiek Macedonië, zijn de partijen het volgende overeengekomen:
1. De douanerechten die in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van
    toepassing zijn, zullen tijdens de geldigheidsduur van deze Overeenkomst niet
    worden verhoogd.
2.  De partijen zullen tijdens de geldigheidsduur van deze Overeenkomst geen nieuwe
    niet-tarifaire belemmeringen instellen.
Geparafeerd te Skopje, 16 april 1997
                                                   95
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1513
                                                           COM(97) 505 def.
                                       DOCUMENTEN
NL                                                             11 10 02 08
                                   Catalogusnummer : CB-CO-97-518-NL-C
                                                              ISBN 92-78-25687-0
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg
                                          r'4