CELEX: 31996R2402
Language: nl
Date: 1996-12-17 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 2402/96 van de Commissie van 17 december 1996 houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van bepaalde jaarlijkse tariefcontingenten voor bataten (zoete aardappelen) en maniokzetmeel

Avis juridique important

|

31996R2402

Verordening (EG) nr. 2402/96 van de Commissie van 17 december 1996 houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van bepaalde jaarlijkse tariefcontingenten voor bataten (zoete aardappelen) en maniokzetmeel  

Publicatieblad Nr. L 327 van 18/12/1996 blz. 0014 - 0019

VERORDENING (EG) Nr. 2402/96 VAN DE COMMISSIE van 17  december 1996 houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van bepaalde jaarlijkse  tariefcontingenten voor bataten (zoete aardappelen) en maniokzetmeelDE COMMISSIE  VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Gelet op Verordening (EG) nr. 1095/96 van de Raad van 18 juni 1996 betreffende de tenuitvoerlegging  van de concessies in de lijst CXL die is opgesteld naar aanleiding van de voltooiing van de  onderhandelingen in het kader van artikel XXIV, lid 6, van de GATT  (1), en met name op artikel 1,  lid 1, Gelet op Besluit 96/317/EG van de Raad van 13 mei 1996 betreffende de aanvaarding van de resultaten  van het overleg met Thailand in het kader van artikel XXIII van de GATT  (2), Overwegende dat Besluit 96/317/EG een wijziging inhield van de invoerregeling voor maniokzetmeel  van GN-code 1108  14  00, die was vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 3015/95 van de Commissie van  19 december 1995 houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van bepaalde contingenten  bataten (zoete aardappelen) en maniokzetmeel voor bepaalde doeleinden, voor 1996  (3); dat deze  verordening daarom is gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1031/96  (4); Overwegende dat de Gemeenschap zich er in het kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de  Wereldhandelsorganisatie (WTO) toe heeft verbonden jaarlijks twee tariefcontingenten met nulrecht  voor de invoer van produkten van GN-code 0714  20  90 te openen ten gunste van de Volksrepubliek  China en andere derde landen, alsmede twee tariefcontingenten voor maniokzetmeel van GN-code 1108   14  00 voor bepaalde doeleinden; Overwegende dat de opening voor meerdere jaren en het beheer van de jaarlijkse tariefcontingenten  voor bataten en voor maniokzetmeel met ingang van 1 januari 1997 dienen te worden geregeld, waarbij  rekening moet worden gehouden met de bepalingen van Verordening (EG) nr. 3015/95 en met de  wijzigingen die overeenkomstig Besluit 96/317/EG erin zijn aangebracht; Overwegende dat, met oog op een deugdelijk administratief beheer van de bovenbedoelde  invoerregelingen en vooral om te voorkomen dat de voor ieder jaar vastgestelde hoeveelheden worden  overschreden, bijzondere bepalingen inzake de indiening van de aanvragen en de afgifte van de  certificaten moeten worden vastgesteld; dat die bepalingen hetzij een aanvulling vormen op, hetzij  afwijken van het bepaalde in Verordening (EEG) nr. 3719/88 van de Commissie  (5), laatstelijk  gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2350/96  (6); Overwegende dat met betrekking tot bataten een onderscheid moet worden gemaakt tussen die voor  menselijke consumptie en andere; dat de aanbiedings- en verpakkingsvorm moet worden vastgesteld van  bataten die bestemd zijn voor menselijke consumptie en onder GN-code 0714  20  10 vallen, en dat  produkten die niet aan deze eisen inzake aanbieding en verpakking voldoen, moeten worden beschouwd  als produkten van GN-code 0714  20  90; Overwegende dat de bepalingen voor het beheer van en de controle op de invoer die voor de periode  van 1 januari tot en met 31 december 1996 zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 3015/95, moeten  worden gehandhaafd en dat met name moet worden geëist dat voor produkten van oorsprong uit China  een door de Chinese autoriteiten of onder hun verantwoordelijkheid afgegeven uitvoerdocument wordt  overgelegd; Overwegende dat, wat maniokzetmeel betreft, rekening dient te worden gehouden met de nieuwe  verbintenis van de Gemeenschap uit hoofde van Besluit 96/317/EG om een aanvullend autonoom  jaarlijks tariefcontingent van 10  500 ton te openen, waarvan 10  000 ton wordt gereserveerd voor  het Koninkrijk Thailand; dat de betrokken overeenkomst tevens inhoudt dat de vereisten ten aanzien  van de uiteindelijke bestemming die voorheen van toepassing waren op contingenten maniokzetmeel,  komen te vervallen; dat met name moet worden bepaald dat de produkten die uit Thailand worden  ingevoerd in het kader van de aan dat land toegewezen hoeveelheid, vergezeld dienen te gaan van een  uitvoercertificaat dat door de bevoegde Thaise autoriteiten is afgegeven; Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies  van het Comité van beheer voor granen, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 Met ingang van 1 januari 1997 worden geopend: 1.  een jaarlijks tariefcontingent met nulrecht voor de invoer in de Gemeenschap van 5  000 ton  voor andere doeleinden dan menselijke consumptie bestemde bataten (zoete aardappelen) van GN-code  0714  20  90, van oorsprong uit andere derde landen dan de Volksrepubliek China; 2.  een jaarlijks tariefcontingent met nulrecht voor de invoer in de Gemeenschap van 600  000 ton  voor andere doeleinden dan menselijke consumptie bestemde bataten (zoete aardappelen) van GN-code  0714  20  90, van oorsprong uit de Volksrepubliek China; 3.  een jaarlijks tariefcontingent voor de invoer in de Gemeenschap van 10  000 ton maniokzetmeel  van GN-code 1108  14  00, waarvoor een douanerecht geldt dat gelijk is aan het voor de meest  begunstigde naties geldende recht, verminderd met 100 ecu per ton; 4.  een aanvullend autonoom jaarlijks tariefcontingent voor de invoer in de Gemeenschap van 10  500  ton maniokzetmeel van GN-code 1108  14  00, waarvoor een douanerecht geldt dat gelijk is aan het  voor de meest begunstigde naties geldende recht, verminderd met 100 ecu per ton; in het kader van  dit aanvullende autonome contingent wordt een hoeveelheid van 10  000 ton gereserveerd voor het  Koninkrijk Thailand. TITEL I Bataten bestemd voor bepaalde doeleinden Artikel 2 1.  De invoercertificaten in het  kader van de tariefcontingenten voor de in artikel 1, punten 1 en 2, bedoelde produkten worden  afgegeven overeenkomstig het bepaalde in deze titel. 2.  Als bataten voor menselijk consumptie in de zin van GN-code 0714  20  10 worden beschouwd  bataten (vers en in hun geheel) die, wanneer de douaneformaliteiten worden vervuld om de produkten  in het vrije verkeer te brengen, zijn verpakt in onmiddellijke verpakkingen. De bepalingen van deze titel zijn niet van toepassing bij het in het vrije verkeer brengen van  bataten voor menselijke consumptie als bedoeld in de vorige alinea. Artikel 3 De certificaataanvragen kunnen bij de bevoegde autoriteiten van iedere Lid-Staat worden  ingediend elke dinsdag of, indien de dinsdag geen werkdag is, de eerstvolgende werkdag, in beide  gevallen tot 13.00 uur (plaatselijk tijd Brussel). Artikel 4 1.  Op de certificaataanvraag en het certificaat wordt in vak 8 het land van oorsprong  van het betrokken produkt vermeld. Het certificaat houdt de verplichting in om uit dat land in te voeren. Certificaataanvragen voor  invoer van produkten van oorsprong uit de Volksrepubliek China zijn alleen ontvankelijk als zij  vergezeld gaan van het origineel van het uitvoerdocument conform bijlage I, dat door de Regering  van de Volksrepubliek China of onder haar verantwoordelijkheid is afgegeven. Dit uitvoerdocument is  blauw. 2.  In vak 24 van de certificaten wordt een van de volgende vermeldingen aangebracht: -  Exención del derecho de aduana [artículo 4 del Reglamento (CE) n° 2402/96] -  Fritagelse for toldsatser (artikel 4 i forordning (EF) nr. 2402/96) -  Zollfrei (Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 2402/96) -  ÁðáëëáãÞ áðue ôïí ôaaëùíaaéáêue aeáóìue [UEñèñï 4 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÊ) áñéè. 2402/96] -  Exemption from customs duty (Article 4 of Regulation (EC) No 2402/96) -  Exemption du droit de douane [article 4 du règlement (CE) n° 2402/96] -  Esenzione dal dazio doganale [articolo 4 del regolamento (CE) n. 2402/96] -  Vrijgesteld van douanerecht (artikel 4 van Verordening (EG) nr. 2402/96) -  Isenção de direito aduaneiro [artigo 4º do Regulamento (CE) nº 2402/96] -  Tullivapaa (asetuksen (EY) N:o 2402/96 4 artikla) -  Tullfri (artikel 4 foerordning (EG) nr 2402/96). Artikel 5 1.  Het bepaalde in artikel 5, lid 1, vierde streepje, van Verordening (EEG) nr.  3719/88 is niet van toepassing. 2.  In afwijking van artikel 8, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 3719/88 mag de in het vrije  verkeer gebrachte hoeveelheid niet groter zijn dan die welke is aangegeven in de vakken 10 en 11  van het invoercertificaat. In verband hiermee wordt in vak 22 van dat certificaat het cijfer "0"  ingevuld. 3.  Artikel 33, lid 5, van Verordening (EEG) nr. 3719/88 is van toepassing. Artikel 6 De zekerheid voor de invoercertificaten bedraagt 20 ecu per ton. Artikel 7 Op de werkdag volgende op de in artikel 3 bepaalde dag voor de indiening van de  aanvragen delen de Lid-Staten de Commissie uiterlijk om 17.00 uur (plaatselijke tijd Brussel) de  volgende gegevens uit de certificaataanvragen mee: -  de naam van de aanvrager; -  de hoeveelheden waarvoor de aanvraag is ingediend; -  de oorsprong van de produkten; -  voor produkten van oorsprong uit de Volksrepubliek China, het nummer van het uitvoerdocument en  de naam van het schip. Artikel 8 1.  De diensten van de Commissie delen de Lid-Staten per telex of per fax mee in  hoeverre op de aanvragen kan worden ingegaan. Als de hoeveelheden waarvoor certificaten zijn  aangevraagd de beschikbare hoeveelheden overschrijden, stellen de diensten van de Commissie het  uniforme verlagingspercentage vast dat op de aangevraagde hoeveelheden zal worden toegepast en  delen zij dit per telex of per fax mee. De certificaten worden afgegeven tot maximaal de in artikel 1, punten 1 en 2, vastgestelde  contingenten. 2.  De Lid-Staten mogen de invoercertificaten afgeven zodra zij de mededeling van de diensten van  de Commissie ontvangen. De afgegeven certificaten gelden in de gehele Gemeenschap vanaf de dag van feitelijke afgifte tot  aan het einde van de vierde maand volgende op die dag. TITEL II Maniokzetmeel Artikel 9 De aanvragen voor invoercertificaten in het kader van de  contingenten voor de in artikel 1, punten 3 en 4, bedoelde produkten kunnen elke dinsdag of, indien  de dinsdag geen werkdag is, de eerstvolgende werkdag tot 13.00 uur (plaatselijke tijd Brussel) bij  de bevoegde autoriteiten van iedere Lid-Staat worden ingediend. De certificaataanvragen mogen ten hoogste betrekking hebben op een hoeveelheid van 1  000 ton per  individuele en voor eigen rekening handelende belanghebbende. Artikel 10 1.  Op de aanvraag voor het invoercertificaat en het certificaat wordt in vak 24 de  volgende vermelding aangebracht: "Invoerrecht verlaagd met 100 ecu per ton (Verordening (EG) nr. 2402/96)". 2.  Wanneer de aanvraag voor het invoercertificaat betrekking heeft op een produkt van oorsprong  uit Thailand dat uit dit land wordt uitgevoerd in het kader van de in artikel 1, punt 4, bedoelde,  voor dit land gereserveerde hoeveelheid van 10  000 ton, moet deze aanvraag vergezeld gaan van een  uitvoercertificaat overeenkomstig het model in bijlage II. Dit uitvoercertificaat wordt opgesteld in het Engels en wordt afgegeven door de bevoegde autoriteit  van dit land, te weten het "Ministry of Commerce, Department of Foreign Trade". In dit geval wordt in vak 8 van de aanvraag voor het invoercertificaat en het certificaat de  volgende vermelding aangebracht: "van oorsprong uit Thailand". Artikel 11 Het bepaalde in de artikelen 5 en 6 is van toepassing op de invoer in het kader van  deze titel. Artikel 12 De Lid-Staten verstrekken de diensten van de Commissie op de dag volgende op de in  artikel 9 bepaalde dag voor de indiening van de aanvragen uiterlijk om 13.00 uur (plaatselijke tijd  Brussel) de volgende gegevens uit de certificaataanvragen: -  de naam van de aanvrager; -  de hoeveelheden waarvoor de aanvraag is ingediend; -  het land van oorsprong voor de invoer van produkten van oorsprong uit Thailand, wanneer deze  worden gedekt door een Thais uitvoercertificaat. Artikel 13 1.  De diensten van de Commissie delen de Lid-Staten per telex of per fax mede in  hoeverre op de aanvragen kan worden ingegaan. Als de hoeveelheden waarvoor certificaten zijn  aangevraagd de beschikbare hoeveelheden overschrijden, stellen de diensten van de Commissie het  uniforme verlagingspercentage vast dat op de aangevraagde hoeveelheden zal worden toegepast en  delen zij dit per telex of per fax mede. 2.  De Lid-Staten mogen de invoercertificaten afgeven zodra zij de mededeling van de diensten van  de Commissie ontvangen. De afgegeven certificaten gelden in de gehele Gemeenschap vanaf de dag van feitelijke afgifte tot  aan het einde van de derde maand volgende op die dag. Artikel 14 Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1997. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks  toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 17 december 1996. Voor de Commissie Franz FISCHLER Lid van de Commissie  ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I -  ANEXO I - LIITE I - BILAGA I >REFERENTIE NAAR EEN FILM> ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II -  BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II >REFERENTIE NAAR EEN FILM> VERORDENING (EG) Nr. 2402/96 VAN DE COMMISSIE van 17  december 1996 houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van bepaalde jaarlijkse  tariefcontingenten voor bataten (zoete aardappelen) en maniokzetmeel DE COMMISSIE  VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Gelet op Verordening (EG) nr. 1095/96 van de Raad van 18 juni 1996 betreffende de tenuitvoerlegging  van de concessies in de lijst CXL die is opgesteld naar aanleiding van de voltooiing van de  onderhandelingen in het kader van artikel XXIV, lid 6, van de GATT  (1), en met name op artikel 1,  lid 1, Gelet op Besluit 96/317/EG van de Raad van 13 mei 1996 betreffende de aanvaarding van de resultaten  van het overleg met Thailand in het kader van artikel XXIII van de GATT  (2), Overwegende dat Besluit 96/317/EG een wijziging inhield van de invoerregeling voor maniokzetmeel  van GN-code 1108  14  00, die was vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 3015/95 van de Commissie van  19 december 1995 houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van bepaalde contingenten  bataten (zoete aardappelen) en maniokzetmeel voor bepaalde doeleinden, voor 1996  (3); dat deze  verordening daarom is gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1031/96  (4); Overwegende dat de Gemeenschap zich er in het kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de  Wereldhandelsorganisatie (WTO) toe heeft verbonden jaarlijks twee tariefcontingenten met nulrecht  voor de invoer van produkten van GN-code 0714  20  90 te openen ten gunste van de Volksrepubliek  China en andere derde landen, alsmede twee tariefcontingenten voor maniokzetmeel van GN-code 1108   14  00 voor bepaalde doeleinden; Overwegende dat de opening voor meerdere jaren en het beheer van de jaarlijkse tariefcontingenten  voor bataten en voor maniokzetmeel met ingang van 1 januari 1997 dienen te worden geregeld, waarbij  rekening moet worden gehouden met de bepalingen van Verordening (EG) nr. 3015/95 en met de  wijzigingen die overeenkomstig Besluit 96/317/EG erin zijn aangebracht; Overwegende dat, met oog op een deugdelijk administratief beheer van de bovenbedoelde  invoerregelingen en vooral om te voorkomen dat de voor ieder jaar vastgestelde hoeveelheden worden  overschreden, bijzondere bepalingen inzake de indiening van de aanvragen en de afgifte van de  certificaten moeten worden vastgesteld; dat die bepalingen hetzij een aanvulling vormen op, hetzij  afwijken van het bepaalde in Verordening (EEG) nr. 3719/88 van de Commissie  (5), laatstelijk  gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2350/96  (6); Overwegende dat met betrekking tot bataten een onderscheid moet worden gemaakt tussen die voor  menselijke consumptie en andere; dat de aanbiedings- en verpakkingsvorm moet worden vastgesteld van  bataten die bestemd zijn voor menselijke consumptie en onder GN-code 0714  20  10 vallen, en dat  produkten die niet aan deze eisen inzake aanbieding en verpakking voldoen, moeten worden beschouwd  als produkten van GN-code 0714  20  90; Overwegende dat de bepalingen voor het beheer van en de controle op de invoer die voor de periode  van 1 januari tot en met 31 december 1996 zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 3015/95, moeten  worden gehandhaafd en dat met name moet worden geëist dat voor produkten van oorsprong uit China  een door de Chinese autoriteiten of onder hun verantwoordelijkheid afgegeven uitvoerdocument wordt  overgelegd; Overwegende dat, wat maniokzetmeel betreft, rekening dient te worden gehouden met de nieuwe  verbintenis van de Gemeenschap uit hoofde van Besluit 96/317/EG om een aanvullend autonoom  jaarlijks tariefcontingent van 10  500 ton te openen, waarvan 10  000 ton wordt gereserveerd voor  het Koninkrijk Thailand; dat de betrokken overeenkomst tevens inhoudt dat de vereisten ten aanzien  van de uiteindelijke bestemming die voorheen van toepassing waren op contingenten maniokzetmeel,  komen te vervallen; dat met name moet worden bepaald dat de produkten die uit Thailand worden  ingevoerd in het kader van de aan dat land toegewezen hoeveelheid, vergezeld dienen te gaan van een  uitvoercertificaat dat door de bevoegde Thaise autoriteiten is afgegeven; Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies  van het Comité van beheer voor granen, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 Met ingang van 1 januari 1997 worden geopend: 1.  een jaarlijks tariefcontingent met nulrecht voor de invoer in de Gemeenschap van 5  000 ton  voor andere doeleinden dan menselijke consumptie bestemde bataten (zoete aardappelen) van GN-code  0714  20  90, van oorsprong uit andere derde landen dan de Volksrepubliek China; 2.  een jaarlijks tariefcontingent met nulrecht voor de invoer in de Gemeenschap van 600  000 ton  voor andere doeleinden dan menselijke consumptie bestemde bataten (zoete aardappelen) van GN-code  0714  20  90, van oorsprong uit de Volksrepubliek China; 3.  een jaarlijks tariefcontingent voor de invoer in de Gemeenschap van 10  000 ton maniokzetmeel  van GN-code 1108  14  00, waarvoor een douanerecht geldt dat gelijk is aan het voor de meest  begunstigde naties geldende recht, verminderd met 100 ecu per ton; 4.  een aanvullend autonoom jaarlijks tariefcontingent voor de invoer in de Gemeenschap van 10  500  ton maniokzetmeel van GN-code 1108  14  00, waarvoor een douanerecht geldt dat gelijk is aan het  voor de meest begunstigde naties geldende recht, verminderd met 100 ecu per ton; in het kader van  dit aanvullende autonome contingent wordt een hoeveelheid van 10  000 ton gereserveerd voor het  Koninkrijk Thailand. TITEL I Bataten bestemd voor bepaalde doeleinden Artikel 2 1.  De invoercertificaten in het  kader van de tariefcontingenten voor de in artikel 1, punten 1 en 2, bedoelde produkten worden  afgegeven overeenkomstig het bepaalde in deze titel. 2.  Als bataten voor menselijk consumptie in de zin van GN-code 0714  20  10 worden beschouwd  bataten (vers en in hun geheel) die, wanneer de douaneformaliteiten worden vervuld om de produkten  in het vrije verkeer te brengen, zijn verpakt in onmiddellijke verpakkingen. De bepalingen van deze titel zijn niet van toepassing bij het in het vrije verkeer brengen van  bataten voor menselijke consumptie als bedoeld in de vorige alinea. Artikel 3 De certificaataanvragen kunnen bij de bevoegde autoriteiten van iedere Lid-Staat worden  ingediend elke dinsdag of, indien de dinsdag geen werkdag is, de eerstvolgende werkdag, in beide  gevallen tot 13.00 uur (plaatselijk tijd Brussel). Artikel 4 1.  Op de certificaataanvraag en het certificaat wordt in vak 8 het land van oorsprong  van het betrokken produkt vermeld. Het certificaat houdt de verplichting in om uit dat land in te voeren. Certificaataanvragen voor  invoer van produkten van oorsprong uit de Volksrepubliek China zijn alleen ontvankelijk als zij  vergezeld gaan van het origineel van het uitvoerdocument conform bijlage I, dat door de Regering  van de Volksrepubliek China of onder haar verantwoordelijkheid is afgegeven. Dit uitvoerdocument is  blauw. 2.  In vak 24 van de certificaten wordt een van de volgende vermeldingen aangebracht: -  Exención del derecho de aduana [artículo 4 del Reglamento (CE) n° 2402/96] -  Fritagelse for toldsatser (artikel 4 i forordning (EF) nr. 2402/96) -  Zollfrei (Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 2402/96) -  ÁðáëëáãÞ áðue ôïí ôaaëùíaaéáêue aeáóìue [UEñèñï 4 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÊ) áñéè. 2402/96] -  Exemption from customs duty (Article 4 of Regulation (EC) No 2402/96) -  Exemption du droit de douane [article 4 du règlement (CE) n° 2402/96] -  Esenzione dal dazio doganale [articolo 4 del regolamento (CE) n. 2402/96] -  Vrijgesteld van douanerecht (artikel 4 van Verordening (EG) nr. 2402/96) -  Isenção de direito aduaneiro [artigo 4º do Regulamento (CE) nº 2402/96] -  Tullivapaa (asetuksen (EY) N:o 2402/96 4 artikla) -  Tullfri (artikel 4 foerordning (EG) nr 2402/96). Artikel 5 1.  Het bepaalde in artikel 5, lid 1, vierde streepje, van Verordening (EEG) nr.  3719/88 is niet van toepassing. 2.  In afwijking van artikel 8, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 3719/88 mag de in het vrije  verkeer gebrachte hoeveelheid niet groter zijn dan die welke is aangegeven in de vakken 10 en 11  van het invoercertificaat. In verband hiermee wordt in vak 22 van dat certificaat het cijfer "0"  ingevuld. 3.  Artikel 33, lid 5, van Verordening (EEG) nr. 3719/88 is van toepassing. Artikel 6 De zekerheid voor de invoercertificaten bedraagt 20 ecu per ton. Artikel 7 Op de werkdag volgende op de in artikel 3 bepaalde dag voor de indiening van de  aanvragen delen de Lid-Staten de Commissie uiterlijk om 17.00 uur (plaatselijke tijd Brussel) de  volgende gegevens uit de certificaataanvragen mee: -  de naam van de aanvrager; -  de hoeveelheden waarvoor de aanvraag is ingediend; -  de oorsprong van de produkten; -  voor produkten van oorsprong uit de Volksrepubliek China, het nummer van het uitvoerdocument en  de naam van het schip. Artikel 8 1.  De diensten van de Commissie delen de Lid-Staten per telex of per fax mee in  hoeverre op de aanvragen kan worden ingegaan. Als de hoeveelheden waarvoor certificaten zijn  aangevraagd de beschikbare hoeveelheden overschrijden, stellen de diensten van de Commissie het  uniforme verlagingspercentage vast dat op de aangevraagde hoeveelheden zal worden toegepast en  delen zij dit per telex of per fax mee. De certificaten worden afgegeven tot maximaal de in artikel 1, punten 1 en 2, vastgestelde  contingenten. 2.  De Lid-Staten mogen de invoercertificaten afgeven zodra zij de mededeling van de diensten van  de Commissie ontvangen. De afgegeven certificaten gelden in de gehele Gemeenschap vanaf de dag van feitelijke afgifte tot  aan het einde van de vierde maand volgende op die dag. TITEL II Maniokzetmeel Artikel 9 De aanvragen voor invoercertificaten in het kader van de  contingenten voor de in artikel 1, punten 3 en 4, bedoelde produkten kunnen elke dinsdag of, indien  de dinsdag geen werkdag is, de eerstvolgende werkdag tot 13.00 uur (plaatselijke tijd Brussel) bij  de bevoegde autoriteiten van iedere Lid-Staat worden ingediend. De certificaataanvragen mogen ten hoogste betrekking hebben op een hoeveelheid van 1  000 ton per  individuele en voor eigen rekening handelende belanghebbende. Artikel 10 1.  Op de aanvraag voor het invoercertificaat en het certificaat wordt in vak 24 de  volgende vermelding aangebracht: "Invoerrecht verlaagd met 100 ecu per ton (Verordening (EG) nr. 2402/96)". 2.  Wanneer de aanvraag voor het invoercertificaat betrekking heeft op een produkt van oorsprong  uit Thailand dat uit dit land wordt uitgevoerd in het kader van de in artikel 1, punt 4, bedoelde,  voor dit land gereserveerde hoeveelheid van 10  000 ton, moet deze aanvraag vergezeld gaan van een  uitvoercertificaat overeenkomstig het model in bijlage II. Dit uitvoercertificaat wordt opgesteld in het Engels en wordt afgegeven door de bevoegde autoriteit  van dit land, te weten het "Ministry of Commerce, Department of Foreign Trade". In dit geval wordt in vak 8 van de aanvraag voor het invoercertificaat en het certificaat de  volgende vermelding aangebracht: "van oorsprong uit Thailand". Artikel 11 Het bepaalde in de artikelen 5 en 6 is van toepassing op de invoer in het kader van  deze titel. Artikel 12 De Lid-Staten verstrekken de diensten van de Commissie op de dag volgende op de in  artikel 9 bepaalde dag voor de indiening van de aanvragen uiterlijk om 13.00 uur (plaatselijke tijd  Brussel) de volgende gegevens uit de certificaataanvragen: -  de naam van de aanvrager; -  de hoeveelheden waarvoor de aanvraag is ingediend; -  het land van oorsprong voor de invoer van produkten van oorsprong uit Thailand, wanneer deze  worden gedekt door een Thais uitvoercertificaat. Artikel 13 1.  De diensten van de Commissie delen de Lid-Staten per telex of per fax mede in  hoeverre op de aanvragen kan worden ingegaan. Als de hoeveelheden waarvoor certificaten zijn  aangevraagd de beschikbare hoeveelheden overschrijden, stellen de diensten van de Commissie het  uniforme verlagingspercentage vast dat op de aangevraagde hoeveelheden zal worden toegepast en  delen zij dit per telex of per fax mede. 2.  De Lid-Staten mogen de invoercertificaten afgeven zodra zij de mededeling van de diensten van  de Commissie ontvangen. De afgegeven certificaten gelden in de gehele Gemeenschap vanaf de dag van feitelijke afgifte tot  aan het einde van de derde maand volgende op die dag. Artikel 14 Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1997. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks  toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 17 december 1996. Voor de Commissie Franz FISCHLER Lid van de Commissie  ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I -  ANEXO I - LIITE I - BILAGA I >REFERENTIE NAAR EEN FILM> ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II -  BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II >REFERENTIE NAAR EEN FILM>