CELEX: 32007R1104
Language: cs
Date: 2007-09-25 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1104/2007 ze dne 25. září 2007 , kterým se po osmdesáté šesté mění nařízení Rady (ES) č. 881/2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným s Usámou bin Ládinem, sítí Al-Kajdá a Talibanem a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 467/2001

26.9.2007   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 250/3
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1104/2007
   ze dne 25. září 2007,
   kterým se po osmdesáté šesté mění nařízení Rady (ES) č. 881/2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným s Usámou bin Ládinem, sítí Al-Kajdá a Talibanem a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 467/2001
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 881/2002 ze dne 27. května 2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným s Usámou bin Ládinem, sítí Al-Kajdá a Talibanem a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 467/2001, kterým se zakazuje vývoz určitého zboží a služeb do Afghánistánu, zesiluje zákaz letů a rozšiřuje zmrazení prostředků a jiných finančních zdrojů afghánského Talibanu (1), a zejména na čl. 7 odst. 1 první odrážku uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Příloha I nařízení (ES) č. 881/2002 obsahuje seznam osob, skupin a subjektů, kterých se týká zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů podle uvedeného nařízení.
            
         
               (2)
            
            
               Výbor pro sankce Rady bezpečnosti OSN dne 7., 13. a 17. září 2007 rozhodl pozměnit seznam osob, skupin a subjektů, jichž se má týkat zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů. Příloha I by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.
            
         
               (3)
            
            
               Aby se zajistilo, že opatření tohoto nařízení jsou účinná, musí toto nařízení vstoupit v platnost okamžitě,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Příloha I nařízení (ES) č. 881/2002 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
   Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 25. září 2007.
      
         
            Za Komisi
         
         Eneko LANDÁBURU
         
         
            generální ředitel pro vnější vztahy
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 139, 29.5.2002, s. 9. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1025/2007 (Úř. věst. L 231, 4.9.2007, s. 4).
   
      PŘÍLOHA
      Příloha I nařízení (ES) č. 881/2002 se mění takto:
      
                  1)
               
               
                  V položce „Fyzické osoby“ se přidává tento záznam:
                  „Sirajuddin Jallaloudine Haqqani (také znám jako a) Siraj Haqqani, b) Serajuddin Haqani, c) Siraj Haqani, d) Saraj Haqani, e) Khalifa). Funkce: Na’ib Amir (zástupce velitele). Adresa: a) čtvrť Kela/čtvrť Danda, Miramshah, severní Waziristán, Pákistán, b) Manba’ul uloom Madrasa, Miramshah, severní Waziristán, Pákistán, c) Dergey Manday Madrasa, Miramshah, severní Waziristán, Pákistán. Datum narození: přibližně 1977/1978. Místo narození: a) Danda, Miramshah, severní Waziristán, Pákistán, b) obec Srana, okres Garda Saray, provincie Paktia, Afghánistán, c) okres Neka, provincie Paktika, Afghánistán, d) provincie Khost, Afghánistán. Státní příslušnost: afghánská. Další údaje: a) od roku 2004 významný velitel operací v oblastech na východě a na jihu Afghánistánu; b) syn Jallaloudina Haqaniho; c) přísluší k části Sultan Khel kmene Zardan v Garda Saray, provincie Paktia, Afghánistán; d) předpokládá se, že se nachází v oblasti u hranice mezi Afghánistánem a Pákistánem.“
               
            
                  2)
               
               
                  Z položky „Fyzické osoby“ se odstraňuje tento záznam:
                  „Lokman Amin Mohammed (také znám jako a) Lokman Ami Mohamad, b) Lukman Ami Mohammed). Datum narození: 1.2.1974. Místo narození: Kirkuk, Irák. Státní příslušnost: irácká. Cestovní pas č.: německý cestovní doklad (‚Reiseausweis‘) A 006991. Další údaje: ve vyšetřovací vazbě ve Stadelheimu v Německu.“
               
            
                  3)
               
               
                  Záznam „Yasser Mohamed Ismail Abu Shaweesh (také znám jako Yasser Mohamed Abou Shaweesh). Datum narození: 20.11.1973. Místo narození: Benghazi, Libye. Cestovní pas č.: a) egyptský cestovní doklad 939254, b) egyptský cestovní pas 0003213, c) egyptský pas 981358, d) náhradní cestovní doklad C00071659 vydaný Spolkovou republikou Německo. Další údaje: ve vazbě ve Wuppertalu, Německo“ se nahrazuje tímto:
                  „Yasser Mohamed Ismail Abu Shaweesh (také znám jako Yasser Mohamed Abou Shaweesh). Datum narození: 20.11.1973. Místo narození: Benghazi, Libye. Cestovní pas č.: a) 939254 (egyptský cestovní doklad), b) 0003213 (egyptský cestovní pas), c) 981358 (egyptský cestovní pas), d) C00071659 (náhradní cestovní doklad vystavený Spolkovou republikou Německo). Další údaje: od ledna 2005 ve vazbě ve Wuppertalu, Německo.“
               
            
                  4)
               
               
                  Záznam „Mustapha Nasri Ben Abdul Kader Ait El Hadi. Datum narození: 5.3.1962. Místo narození: Tunis. Státní příslušnost: a) alžírská, b) německá. Další údaje: syn Abdelkadera a Aminy Aissaouiových“ se nahrazuje tímto:
                  „Mustapha Nasri Ben Abdul Kader Ait El Hadi. Datum narození: 5.3.1962. Místo narození: Tunis. Státní příslušnost: a) alžírská, b) německá. Další údaje: a) syn Abdelkadera a Aminy Aissaouiových, b) od února 1999 pobývá v Bonnu, Německo.“
               
            
                  5)
               
               
                  Záznamy „Baqi, Abdul, Mullah (náměstek ministra pro informace a kulturu)“ a „Baqi, Abdul, Maulavi (konzulární oddělení, ministerstvo zahraničí)“ v položce „Fyzické osoby“ se nahrazují tímto:
                  „Abdul Baqi. Titul: a) maulavi, b) mulla. Funkce: a) guvernér provincií Khost a Paktika za vlády Talibanu, b) náměstek ministra pro informace a kulturu za vlády Talibanu, c) konzulární oddělení, ministerstvo zahraničí za vlády Talibanu. Datum narození: přibližně 1962. Místo narození: město Jalalabad, provincie Nangarhar, Afghánistán. Státní příslušnost: afghánská. Další údaje: předpokládá se, že se nachází v oblasti u hranice mezi Afghánistánem a Pákistánem.“
               
            
                  6)
               
               
                  Záznam „Mounir El Motassadeq. Adresa: Göschenstraße 13, D-21073 Hamburk, Německo. Datum narození: 3.4.1974. Místo narození: Marrákeš, Maroko. Státní příslušnost: marocká. Marocký cestovní pas č. H 236 483“ se nahrazuje tímto:
                  „Mounir El Motassadeq. Adresa: Göschenstraße 13, D-21073 Hamburk, Německo. Datum narození: 3.4.1974. Místo narození: Marrákeš, Maroko. Státní příslušnost: marocká. Cestovní pas č.: H 236483 (marocký cestovní pas). Další údaje: od května 2007 uvězněn v Německu.“
               
            
                  7)
               
               
                  Záznam „Djamel Moustfa (také znám jako a) Ali Barkani, narozený dne 22. srpna 1973 v Maroku; b) Kalad Belkasam, narozený dne 31. prosince 1979; c) Mostafa Djamel, narozený dne 31. prosince 1979, Maskara, Alžírsko; d) Mostefa Djamel, narozený dne 26. září 1973, Mahdia, Alžírsko; e) Mustafa Djamel, narozený dne 31. prosince 1979, Maskara, Alžírsko; f) Balkasam Kalad, narozený dne 26. srpna 1973, Alžír, Alžírsko; g) Bekasam Kalad, narozený dne 26. srpna 1973, Alžír, Alžírsko; h) Belkasam Kalad, narozený dne 26. srpna 1973, Alžír, Alžírsko; i) Damel Mostafa, narozený dne 31. prosince 1979, Alžír, Alžírsko; j) Djamal Mostafa, narozený dne 31. prosince 1979, Maskara, Alžírsko; k) Djamal Mostafa, narozený dne 10. června 1982; l) Djamel Mostafa, narozený dne 31. prosince 1979, Maskara, Alžírsko; m) Djamel Mostafa, narozený dne 31. prosince 1979, Alžír, Alžírsko; n) Fjamel Moustfa, narozený dne 28. září 1973, Tiaret, Alžírsko; o) Djamel Mustafa, narozený dne 31. prosince 1979; p) Djamel Mustafa, narozený dne 31. prosince 1979, Maskara, Alžírsko; q) Mustafa). Datum narození: 28. září 1973. Místo narození: Tiaret, Alžírsko. Státní příslušnost: alžírská. Cestovní pas č.: a) padělaný dánský řidičský průkaz č. 20645897 vydaný na jméno Ali Barkani, datum narození dne 22. srpna 1973 v Maroku; b) alžírský rodný list vydaný na jméno Djamel Mostefa, datum narození 25. září 1973, Mehdia, provincie Tiaret, Alžírsko. Další údaje: a) jméno otce: Djelalli Moustfa; b) jméno matky: Kadeja Mansore; c) v současné době ve vazbě, čeká na soudní proces“ se nahrazuje tímto:
                  „Djamel Moustfa (také znám jako a) Ali Barkani (datum narození: 22.8.1973; místo narození: Maroko); b) Kalad Belkasam (datum narození: 31.12.1979); c) Mostafa Djamel (datum narození: 31.12.1979; místo narození: Maskara, Alžírsko); d) Mostefa Djamel (datum narození: 26.9.1973; místo narození: Mahdia, Alžírsko); e) Mustafa Djamel (datum narození: 31.12.1979; místo narození: Maskara, Alžírsko); f) Balkasam Kalad (datum narození: 26.8.1973; místo narození: Alžír, Alžírsko); g) Bekasam Kalad (datum narození: 26.8.1973; místo narození: Alžír, Alžírsko); h) Belkasam Kalad (datum narození: 26.8.1973; místo narození: Alžír, Alžírsko); i) Damel Mostafa (datum narození: 31.12.1979; místo narození: Alžír, Alžírsko); j) Djamal Mostafa (datum narození: 31.12.1979; místo narození: Maskara, Alžírsko); k) Djamal Mostafa (datum narození: 10.6.1982); l) Djamel Mostafa (datum narození: 31.12.1979; místo narození: Maskara, Alžírsko); m) Djamel Mostafa (datum narození: 31.12.1979; místo narození: Alžír, Alžírsko); n) Fjamel Moustfa (datum narození: 28.9.1973; místo narození: Tiaret, Alžírsko); o) Mustafa Djamel (datum narození: 31.12.1979); p) Djamel Mustafa (datum narození: 31.12.1979; místo narození: Maskara, Alžírsko); q) Mustafa). Datum narození: 28.9.1973. Místo narození: Tiaret, Alžírsko. Státní příslušnost: alžírská. Další údaje: a) jméno otce: Djelalli Moustfa; b) jméno matky: Kadeja Mansore; c) alžírský rodný list vydaný na jméno Djamel Mostefa, datum narození: 25.9.1973, místo narození: Mehdia, provincie Tiaret, Alžírsko; d) řidičský průkaz č. 20645897 (padělaný dánský řidičský průkaz vydaný na jméno Ali Barkani, narozen 22.8.1973 v Maroku); e) od srpna 2006 ve vězení v Německu.“