CELEX: C1999/071/45
Language: it
Date: 1999-03-13 00:00:00
Title: ORDINANZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO 15 dicembre 1998 nella causa T-247/93, D.J. Stenhouse contro Consiglio dell'Unione europea e Commissione delle Comunità europee (Ricorso per risarcimento - Responsabilità extracontrattuale - Latte - Produttori che hanno sottoscritto impegni di non commercializzazione o di riconversione - Indennità versata nel corso del giudizio - Non luogo a statuire)

C 71/24                IT                   Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                13.3.1999
       Cancellazione dal ruolo della causa C-370/98 (1)                    Cancellazione dal ruolo della causa C-262/98 (1)
                        (1999/C 71/43)
                                                                                             (1999/C 71/44)
Con ordinanza 16 dicembre 1998, il presidente della Corte
di giustizia delle ComunitaÁ europee ha disposto la cancel-
lazione dal ruolo della causa C-370/98 (domanda di pro-
nuncia pregiudiziale dell'Immigration Appeal Tribunal):              Con ordinanza 12 gennaio 1999, il presidente della Corte
Secretary of State for the Home Department contro                    di giustizia delle ComunitaÁ europee ha disposto la cancel-
Mustafa Saglam.                                                      lazione dal ruolo della causa C-262/98: Commissione delle
                                                                     ComunitaÁ europee contro Regno del Belgio.
(1) GU C 397 del 19.12.1998.
                                                                     (1) GU C 278 del 5.9.1998.
                                                 TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
  ORDINANZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO                             1) Non vi eÁ luogo a statuire sul ricorso.
                       15 dicembre 1998
                                                                     2) I convenuti sono condannati alle spese.
nella causa T-247/93, D.J. Stenhouse contro Consiglio
dell'Unione europea e Commissione delle ComunitaÁ
                           europee (1)                               3) Il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord
(Ricorso per risarcimento Ð ResponsabilitaÁ extracontrat-                 sopporteraÁ le proprie spese.
tuale Ð Latte Ð Produttori che hanno sottoscritto im-
pegni di non commercializzazione o di riconversione Ð                (1) GU C 165 del 2.7.1992.
IndennitaÁ versata nel corso del giudizio Ð Non luogo a
                            statuire)
                        (1999/C 71/45)
                (Lingua processuale: l'inglese)                        ORDINANZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
                                                                                            15 dicembre 1998
                                                                     nella causa T-277/93, John Meakin contro Consiglio
Nella causa T-247/93, D.J. Stenhouse, residente in Nether-
                                                                     dell'Unione Europea e Commissione delle ComunitaÁ
bury (Regno Unito), con gli avv.ti Nicholas Green, Gra-
                                                                                               europee (1)
ham Hughes e Martin Rawstorne, barristers, Bevan
Ashford (solicitors), Gotham House, Tiverton, Devon                  (Ricorso per risarcimento Ð ResponsabilitaÁ extracontrat-
EX16 6LT, Regno Unito, contro Consiglio dell'Unione                  tuale Ð Latte Ð Produttori che hanno sottoscritto im-
europea (agenti: signori Arthur Brautigam, John Carbery e            pegni di non commercializzazione o di riconversione Ð
signora Anna-Maria Colaert) e Commissione delle Comu-                IndennitaÁ versata nel corso del giudizio Ð Non luogo a
nitaÁ europee (agenti: signori Christopher Docksey, GeÂrard                                      statuire)
Rozet e Hans-Jürgen Rabe), sostenuti dal Regno Unito di
Gran Bretagna e Irlanda del Nord (agenti: signor John                                        (1999/C 71/46)
Colahan), avente ad oggetto un ricorso per risarcimento,
ai sensi degli artt. 178 e 215, secondo comma, del Trattato                          (Lingua processuale: l'inglese)
CE, dei danni subiti dal ricorrente per il fatto di essere
stato impedito di commercializzare latte ai sensi del rego-
lamento (CEE) del Consiglio 31 marzo 1984, n. 857, che               Nella causa T-277/93, John Meakin, residente in Leigh
fissa le norme generali per l'applicazione del prelievo di           (Regno Unito), con gli avv.ti Nicholas Green, barrister,
cui all'art. 5 quater del regolamento (CEE) n. 804/68 nel            Bevan Ashford (solicitors), Gotham House, Tiverton,
settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari (GU L 90,          Devon EX16 6LT, Regno Unito, contro Consiglio del-
pag. 13), nella versione integrata dal regolamento (CEE)             l'Unione europea (agenti: signori Arthur Brautigam, John
della Commissione 16 maggio 1984, n. 1371 (GU L 132,                 Carbery e signora Anna-Maria Colaert) e Commissione
pag. 11), il Tribunale (Quarta Sezione ampliata), compo-             delle ComunitaÁ europee (agenti: signori Christopher Dock-
sto dai signori R. Moura Ramos, presidente, R. García-               sey e Hans-Jürgen Rabe), avente ad oggetto una domanda
Valdecasas, signore V. Tiili, P. Lindh e P. Mengozzi, giudi-         di risarcimento, ai sensi degli artt. 178 e 215, secondo
ci; cancelliere: H. Jung, ha emesso, il 15 dicembre 1998             comma, del Trattato CE, dei danni subiti dal ricorrente
un'ordinanza il cui dispositivo eÁ del seguente tenore:              per il fatto di essere stato impedito di commercializzare