CELEX: C1998/007/52
Language: es
Date: 1998-01-10 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 11 de junio de 1997 por Bernard Bareyt y otros contra la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto T-175/97)

C 7/16                ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  10. 1. 98
Ariane Tornel, Abogados de Bruselas, que designa como              Ð Condene a la Comisión a reembolsar a los demandan-
domicilio en Luxemburgo la Fiduciaire Myson SARL,                      tes el salario del que les privó en junio de 1996 de
30, rue de Cessange.                                                   manera retroactiva a seis meses, en aplicación de los
                                                                       nuevos coeficientes correctores impugnados.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
tancia que:                                                        Ð Condene a la Comisión a reembolsar a los demandan-
Ð Anule la decisión del tribunal calificador de no admitir             tes la disminución del salario que les impuso a partir
    al demandante a la prueba oral del concurso interno                de mayo de 1996 basaÂndose en los nuevos coeficientes
    CC/B/7/95.                                                         correctores impugnados.
Ð Condene en costas a la demandada.                                Ð Condene a la Comisión al pago de todas las costas
                                                                       procesales.
Motivos y principales alegaciones
                                                                   Motivos y principales alegaciones
El demandante, antiguo agente temporal, invoca, por una
parte, la violación del principio de igualdad de trato de los
aspirantes y la infracción de las normas que rigen la labor        Los demandantes, todos ellos funcionarios destinados a la
del tribunal calificador, ya que las pruebas escritas de elec-     Delegación de la Comisión en Tokio o agentes temporales
ción muÂltiple no garantizan la igualdad de trato de los           destinados al centro Iter Eda, Naka Join Work Site, en
aspirantes ni la objetividad en la selección que entre ellos       Naka, se oponen a que se les apliquen los coeficientes
realiza el tribunal calificador.                                   correctores fijados por los Reglamentos (Euratom, CECA,
                                                                   CE) nos 577/96, 578/96 y 579/96, de 25 de marzo de
Por otra parte, invoca un incumplimiento del deber de              1996, del Consejo, por los que se fijan los coeficientes
motivación, ya que considera que, con arreglo a la juris-          correctores aplicables a partir del 1 de julio de 1994 a las
prudencia comunitaria, el tribunal calificador le debería          retribuciones de los funcionarios de las Comunidades
haber comunicado una motivación de la decisión impug-              Europeas destinados en los países terceros (1). Respecto a
nada. AnÄade que, asimismo, correspondía a la autoridad            Japón, estos Reglamentos supusieron un sensible descenso
facultada para proceder a los nombramientos (AFPN) veri-           de dicho coeficiente corrector, que pasó de 241,11 puntos,
ficar la regularidad del desarrollo de las pruebas escritas        aplicable desde el 1 de enero de 1994 y que seguía aplicaÂn-
controvertidas y de comunicar al demandante el resultado           dose en mayo de 1996, a 179,87 puntos a partir del 1 de
de dicha actividad de control.                                     julio de 1994, 180,24 puntos a partir del 1 de enero de
                                                                   1995 y 186,80 puntos a partir del 1 de julio de 1995, lo
                                                                   que supuso una reducción del 16 % entre el 1 de enero de
                                                                   1994 y el 1 de junio del mismo anÄo.
                                                                   Los demandantes consideran que estos nuevos coeficientes
Recurso interpuesto el 11 de junio de 1997 por Bernard             correctores se adoptaron infringiendo los procedimientos
Bareyt y otros contra la Comisión de las Comunidades               previstos en el artículo 13 del anexo X del Estatuto, en la
                            Europeas                               medida en que la Comisión no sometió al Consejo, cada
                      (Asunto T-175/97)                            seis meses, las propuestas de nuevos coeficientes y en la
                           (98/C 7/52)                             medida en que el Consejo no observó el plazo de un mes o
                                                                   de dos meses para la adopción de nuevos coeficientes
              (Lengua de procedimiento: franceÂs)                  correctores. Asimismo, la Comisión no hizo uso de su
                                                                   facultad de iniciativa para adoptar de oficio nuevos coefi-
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades             cientes correctores en caso de variación superior al 5 %,
Europeas se ha presentado el 11 de junio de 1997 un                mientras que de junio a julio de 1994 los coeficientes
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas             correctores para Japón fueron reducidos, a propuesta de la
formulado por Bernard Bareyt, con domicilio en Naka                Comisión, en un 20,36 % para Tokio y en un 47,15 %
(Japón), Ivone Benfatto, Denis Bessette, Pier Luigi Bruz-          para Naka.
zone, Giuliano Dalle Carbonare, Enrico Di Pietro, Barry
John Green, Remmelt Haange, Ronald Hemsworth,                      SeguÂn los demandantes, debería asimismo declararse la
Michel Huguet, Marcus Iseli, Neil Mitchell, Pier Luigi             existencia de un error manifiesto de apreciación. Los
Mondino, Alfredo Portone, Carlo Sborchia, Alessandro               Reglamentos impugnados reflejan, por lo que se refiere a
Tesini, Mike Michael Wykes, todos ellos con domicilio en           Japón, una disminución del 14,02 % entre las paridades
Naka (Japón) y Michel Dupon, con domicilio en Tokio                económicas de enero y de junio de 1994. Ahora bien, es
(Japón), representados por el Sr. Nicholas LhoeÈst, Abo-           inimaginable que el coste de vida en Japón haya podido
gado de Bruselas, que designan como domicilio en Luxem-            sufrir tal descenso entre los dos meses de referencia. Por el
burgo el despacho de la Fiduciaire Myson SARL, 30, rue             contrario, Japón es el país en el que el coste de vida es,
de Cessange.                                                       probablemente, el maÂs elevado del mundo y esta situación
Los demandantes solicitan al Tribunal de Primera Instan-           tiene tendencia a acentuarse de anÄo en anÄo.
cia que:
                                                                   Respecto a la recuperación del exceso percibido en las
Ð Declare la inaplicabilidad de los Reglamentos (Eura-             retribuciones a que afectan los Reglamentos controvertidos
    tom, CECA, CE) nos 577, 578 y 579/96, adoptados                debido a la retroactividad de eÂstos, los demandantes ale-
    por el Consejo de la Unión, a propuesta de la Comi-            gan, en primer lugar, que el artículo 13 del anexo X del
    sión, el 25 de marzo de 1996.                                  Estatuto no preveÂ retroactividad alguna en la aplicación
 ---pagebreak--- 10. 1. 98             ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 7/17
de los nuevos coeficientes correctores. Por el contrario,               derse un permiso por enfermedad si el tratamiento
para evitar precisamente la necesidad de alguÂn tipo de                 meÂdico estaÂ vinculado a una enfermedad reembolsable
retroactividad, este artículo establece una adaptación                  al 100 %, estos textos someten la concesión de un per-
semestral de los coeficientes correctores, a la que acom-               miso de enfermedad prescrito para seguir un trata-
panÄa, ademaÂs, la posibilidad de proceder a adaptaciones               miento por balneoterapia a requisitos accesorios que
intermedias en caso de variación sensible del coste de la               no estaÂn contemplados en el artículo 59 del Estatuto.
vida. Por ende, la negligencia de la Comisión de proceder               En efecto, al basarse en la presunción de legalidad y
a las adaptaciones semestrales de los coeficientes correcto-            en el principio de credibilidad de un certificado
res durante maÂs de dos anÄos no puede justificar, a poste-             meÂdico, esta disposición concede de pleno derecho un
riori, la recuperación de un presunto exceso en la retribu-             permiso por enfermedad para todo el período
ción percibida.                                                         cubierto.
(1) DO L 83 de 2. 4. 1996, pp. 1, 4 y 7.                           Ð Violación de los principios de seguridad jurídica, de
                                                                        confianza legítima, de respeto de los derechos adquiri-
                                                                        dos y de irretroactividad, e infracción del apartado 2
                                                                        del artículo 25 del Estatuto. A este respecto el deman-
                                                                        dante considera que, en la decisión desestimatoria de
                                                                        su reclamación, la autoridad factultada para proceder
Recurso interpuesto el 30 de junio de 1997 por Donato                   a los nombramientos (AFPN) aludió a los criterios
Continolo contra la Comisión de las Comunidades                         para la concesión de un permiso por enfermedad que
                           Europeas                                     cubriera la totalidad de la ausencia para seguir su tra-
                      (Asunto T-196/97)                                 tamiento mediante balneoterapia, aunque sin precisar
                          (98/C 7/53)                                   estos criterios y sin mencionar la base jurídica que jus-
                                                                        tificara su determinación. Tal motivación no es perti-
              (Lengua de procedimiento: franceÂs)                       nente. AdemaÂs, a diferencia de lo que afirma la AFPN
                                                                        en su desestimación de la solicitud, el criterio de enfer-
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                  medad grave no es solo uno de los criterios utilizados
Europeas se ha presentado el 30 de junio de 1997 un                     para conceder un permiso adicional, sino que consti-
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                  tuye el uÂnico criterio actualmente aplicado. Si se
formulado por Donato Continolo, con domicilio en Taino                  hubieran aplicado otros criterios, la AFPN habría
(Italia), representado por los Sres. Jean-NoeÈl Louis y                 debido comunicarlos al personal de forma clara y
Thierry Demaseure y la Sra. Ariane Tornel, Abogados de                  exhaustiva, mencionando los textos legales que hubie-
Bruselas, que designa como domicilio en Luxemburgo el                   ran determinado su aplicación.
despacho de la Fiduciaire Myson SARL, 30, rue de Ces-
sange.                                                             Por otra parte, aunque el demandante siguió su trata-
                                                                   miento mediante balneoterapia en mayo y septiembre de
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-           1995, la Junta de Jefes de Administración no confirmó
tancia que:                                                        hasta el 1 de febrero de 1996 el criterio propuesto por la
                                                                   Junta MeÂdica Interinstitucional para la concesión del
Ð Anule la Decisión de la Comisión por la que se                   segundo período de permiso especial, es decir, que eÂste
     deniega al demandante la totalidad del permiso por            solo podía concederse en el supuesto de balneoterapia
     enfermedad prescrito por su meÂdico de cabecera para          empleada para el tratamiento de una enfermedad reembol-
     seguir un tratamiento meÂdico mediante balneoterapia.         sable al 100 %.
Ð Condene en costas a la parte demandada.
Motivos y principales alegaciones
El presente recurso se refiere a la denegación al deman-
dante de un permiso de enfermedad para la totalidad del            Recurso interpuesto el 2 de julio de 1997 por Carmen
período, que cubría su ausencia en los meses de mayo y             JimeÂnez contra la Oficina de Armonización del Mercado
septiembre de 1995, durante el que siguió un tratamiento                        Interior (marcas, dibujos y modelos)
meÂdico mediante balneoterapia, prescrito por su meÂdico                                  (Asunto T-200/97)
de cabecera y considerado necesario por el meÂdico asesor
                                                                                              (98/C 7/54)
del ReÂgimen ComuÂn del Seguro de Enfermedad.
En apoyo de sus pretensiones, alega especialmente los                            (Lengua de procedimiento: franceÂs)
motivos siguientes:
                                                                   En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Ð Ilegalidad de la conclusión de la Junta de Jefes de              Europeas se ha presentado el 2 de julio de 1997 un
     Administración no 207/94, de la Directiva interna de          recurso contra la Oficina de Armonización del Mercado
     la Comisión no 8927, de 28 de diciembre de 1994 y de          Interior (marcas, dibujos y modelos) formulado por la Sra.
     la conclusión de la Junta de Jefes de Administración,         Carmen JimeÂnez, con domicilio en Luxemburgo, represen-
     de 1 de febrero de 1996, en la medida en que, al auto-        tada por el Sr. Georges Vandersanden, Abogado de Bruse-
     rizar a la administración a no tener en cuenta un certi-      las, que designa como domicilio en Luxemburgo la Fidu-
     ficado meÂdico o al establecer que sólo puede conce-          ciaire Myson SARL, 30, rue de Cessange.