CELEX: C2004/085/01
Language: da
Date: 2004-04-03 00:00:00
Title: Domstolens dom (Sjette Afdeling) af 12. februar 2004 i sag C-363/99, Koninklĳke KPN Nederland NV mod Benelux-Merkenbureau (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Gerechtshof te 's-Gravenhage) ("Tilnærmelse af lovgivningerne — varemærker — direktiv 89/104/EØF — artikel 3, stk. 1 — registreringshindringer — hensyntagen til alle relevante faktiske omstændigheder — forbud mod at registrere et varemærke for bestemte varer eller tjenesteydelser på betingelse af, at de ikke besidder en bestemt egenskab — ord sammensat af bestanddele, der hver for sig er beskrivende for de pågældende varers eller tjenesteydelsers egenskaber")

3.4.2004                DA                             Den Europæiske Unions Tidende                                                           C 85/1
                                                                         I
                                                                    (Meddelelser)
                                                            DOMSTOLEN
                                                                  DOMSTOLEN
                      DOMSTOLENS DOM                                          ber 1988 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes
                                                                              lovgivning om varemærker (EFT 1989 L 40, s. 1), har
                                                                              Domstolen (Sjette Afdeling), sammensat af V. Skouris som
                         (Sjette Afdeling)                                    fungerende formand for Sjette Afdeling og dommerne C. Gul-
                                                                              mann, J.N. Cunha Rodrigues, R. Schintgen og F. Macken
                                                                              (refererende dommer); generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colo-
                        af 12. februar 2004                                   mer; justitssekretær: assisterende justitssekretær H. von Hol-
                                                                              stein, den 12. februar 2004 afsagt dom, hvis konklusion lyder
                                                                              således:
i sag C-363/99, Koninklijke KPN Nederland NV mod
Benelux-Merkenbureau (anmodning om præjudiciel afgø-
     relse indgivet af Gerechtshof te ’s-Gravenhage) (1)
(»Tilnærmelse af lovgivningerne — varemærker — direktiv                       1)    Artikel 3 i Rådets første direktiv 89/104/EØF af 21. december
89/104/EØF — artikel 3, stk. 1 — registreringshindringer                            1988 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning
— hensyntagen til alle relevante faktiske omstændigheder                            om varemærker skal fortolkes således, at en myndighed, der har
— forbud mod at registrere et varemærke for bestemte varer                          kompetence til at registrere varemærker, ud over varemærket,
eller tjenesteydelser på betingelse af, at de ikke besidder en                      som det er søgt registreret, skal tage alle de relevante faktiske
bestemt egenskab — ord sammensat af bestanddele, der                                omstændigheder i betragtning.
hver for sig er beskrivende for de pågældende varers eller
                  tjenesteydelsers egenskaber«)
                                                                                    En sådan myndighed skal tage hensyn til alle de relevante
                                                                                    faktiske omstændigheder, inden den træffer en endelig afgørelse
                           (2004/C 85/01)                                           vedrørende en ansøgning om registrering af et varemærke. En
                                                                                    ret, der behandler en sag, der er anlagt til prøvelse af en
                                                                                    afgørelse vedrørende en ansøgning om registrering af et
                      (Processprog: nederlandsk)                                    varemærke, skal ligeledes tage hensyn til alle de relevante
                                                                                    faktiske omstændigheder inden for de grænser, der gælder for
                                                                                    dens beføjelser, således som de er fastlagt i de gældende
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                                                                                    nationale bestemmelser.
                    gjort i Samling af Afgørelser)
                                                                              2)    Den omstændighed, at et varemærke er blevet registreret i en
I sag C-363/99, angående en anmodning, som Gerechtshof te                           medlemsstat for visse varer eller tjenesteydelser, har ingen
’s-Gravenhage (Nederlandene) i medfør af artikel 234 EF har                         betydning for den prøvelse, som foretages af en myndighed i en
indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag,                     anden medlemsstat med kompetence til at registrere varemærker,
Koninklijke KPN Nederland NV mod Benelux-Merkenbureau,                              vedrørende en anmeldelse til registrering af et lignende varemær-
at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af                        ke for varer eller tjenesteydelser af samme art som dem, for
artikel 2 og 3 i Rådets første direktiv 89/104/EØF af 21. decem-                    hvilke det første varemærke er blevet registreret.
 ---pagebreak--- C 85/2                 DA                                 Den Europæiske Unions Tidende                                                   3.4.2004
3)  Artikel 3, stk. 1, litra c), i direktiv 89/104 er til hinder for             Med henblik på vurderingen af, om et sådant varemærke er
    registrering af et varemærke, som udelukkende er sammensat af                omfattet af registreringshindringen i artikel 3, stk. 1, litra c), i
    tegn eller angivelser, der i omsætningen kan tjene til at                    direktiv 89/104, er det uden betydning, om der findes eller ikke
    betegne egenskaber ved de varer eller tjenesteydelser, for hvilke            findes synonymer for at betegne de samme egenskaber ved de
    registreringen er ansøgt, selv om der findes tegn eller angivelser,          varer eller tjenesteydelser, der er nævnt i registreringsansøgnin-
    der er mere almindeligt benyttet for at betegne de samme                     gen, eller om de egenskaber ved varerne eller tjenesteydelserne,
    egenskaber, og uanset om der er få eller mange konkurrenter,                 som muligvis bliver beskrevet, i forretningsmæssig henseende
    som kan have interesse i muligheden for at anvende de tegn                   måtte være væsentlige eller underordnede.
    eller angivelser, som varemærket er sammensat af.
                                                                           6)    Direktiv 89/104 er til hinder for, at en myndighed, der har
                                                                                 kompetence til at registrere varemærker, registrerer et varemærke
                                                                                 for bestemte varer eller tjenesteydelser på betingelse af, at de
    Når det i den nationale lovgivning, der finder anvendelse, er                ikke besidder en bestemt egenskab.
    bestemt, at den eneret, der af en myndighed, som er kompetent
    i et område, hvor flere sprog har officiel status, ved registreringen  7)    Artikel 3 i direktiv 89/104 er til hinder for, at en myndighed,
    gives et ordmærke, som er affattet på et af disse sprog, uden                der har kompetence til at registrere varemærker, følger en
    videre omfatter dets oversættelser til de øvrige af disse sprog,             praksis, hvorefter det afvises at registrere varemærker, »som
    skal den pågældende myndighed for hver af disse oversættelser                åbenbart ikke kan godkendes«.
    kontrollere, at varemærket ikke udelukkende er sammensat af
    tegn eller angivelser, som i omsætningen kan tjene til at betegne
    egenskaber ved disse varer eller tjenesteydelser.
                                                                           (1) EFT C 47 af 19.2.2000.
4)  Artikel 3, stk. 1, i direktiv 89/104 skal fortolkes således, at et
    varemærke, som er beskrivende for egenskaberne ved visse varer
    og tjenesteydelser, men ikke for egenskaberne ved andre varer
    og tjenesteydelser i bestemmelsens litra c)’s forstand, ikke
    nødvendigvis skal anses for at have fornødent særpræg i den
    nævnte bestemmelses litra b)’s forstand i forhold til disse andre                              DOMSTOLENS DOM
    varer og tjenesteydelser.
                                                                                                       (Sjette Afdeling)
    Den omstændighed, at et varemærke er beskrivende for egenska-                                    af 5. februar 2004
    berne ved visse varer eller tjenesteydelser i henhold til artikel 3,
    stk. 1, litra c), i direktiv 89/104, er uden betydning for             i sag C-24/00, Kommissionen for De Europæiske Fælles-
    bedømmelsen af, om det samme varemærke har fornødent                                skaber mod Den Franske Republik (1)
    særpræg i forhold til andre varer eller tjenesteydelser i stk. 1,
    litra b)’s forstand.                                                   (»Traktatbrud — EF-traktatens artikel 30 og 36 (efter
                                                                           ændring nu artikel 28 EF og 30 EF) — national lovgivning,
                                                                           som udtømmende opregner de næringsstoffer, der kan tilsæt-
                                                                           tes levnedsmidler — foranstaltning med tilsvarende virkning
                                                                           — begrundelse — folkesundheden — forbrugerbeskyttelse
5)  Artikel 3, stk. 1, litra c), i direktiv 89/104 skal fortolkes                                 — forholdsmæssighed«)
    således, at et varemærke, der består af et ord, som er sammensat
    af bestanddele, der hver for sig er beskrivende for egenskaber ved                                  (2004/C 85/02)
    de varer eller tjenesteydelser, for hvilke der er ansøgt om
    registrering, er selv beskrivende for disse varers eller tjenesteydel-                            (Processprog: fransk)
    sers egenskaber i den nævnte bestemmelses forstand, medmindre
    der er en tydelig afvigelse mellem ordet og den blotte sum af de
    bestanddele, det er sammensat af. Dette forudsætter enten, at          (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
    ordet på grund af kombinationens usædvanlige karakter i                                      gjort i Samling af Afgørelser)
    forhold til de nævnte varer eller tjenesteydelser skaber et indtryk,
    der ligger tilstrækkeligt fjernt fra det indtryk, som er fremkaldt
    ved den blotte sammenlægningen af de angivelser, der meddeles          I sag C-24/00, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
    ved de bestanddele, som ordet er sammensat af, således at det er       (befuldmægtigede: R.B. Wainwright og O. Couvert-Castéra),
    mere end summen af de nævnte bestanddele, eller at ordet er            og med valgt adresse i Luxembourg, mod Den Franske
    blevet en del af den daglige sprogbrug og heri har fået sin egen       Republik (befuldmægtigede: først R. Abraham og R. Loosli-
    betydning, således at det nu er selvstændigt i forhold til de          Surrans, derefter J.-F. Dobelle og R. Loosli-Surrans), og med
    bestanddele, som det er sammensat af. I sidstnævnte tilfælde           valgt adresse i Luxembourg, angående en påstand om, at det
    skal det derfor undersøges, om ordet, der har fået sin egen            fastslås, at Den Franske Republik har tilsidesat sine forpligtelser
    betydning, ikke selv er beskrivende i henhold til den samme            i henhold til EF-traktatens artikel 30 (efter ændring nu
    bestemmelse.                                                           artikel 28 EF), idet: