CELEX: 32000R1042
Language: el
Date: 2000-05-18 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1042/2000 της Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2000, περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2342/1999 για καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής σχετικά με τα καθεστώτα πριμοδοτήσεων στον τομέα του βοείου κρέατος

Avis juridique important

|

32000R1042

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1042/2000 της Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2000, περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2342/1999 για καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής σχετικά με τα καθεστώτα πριμοδοτήσεων στον τομέα του βοείου κρέατος  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 118 της 19/05/2000 σ. 0004 - 0005

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1042/2000 της Επιτροπήςτης 18ης Μαΐου 2000περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2342/1999 για καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής σχετικά με τα καθεστώτα πριμοδοτήσεων στον τομέα του βοείου κρέατοςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος(1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 907/2000 της Επιτροπής(2), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 8, το άρθρο 6 παράγραφος 7, το άρθρο 11 παράγραφος 5, το άρθρο 12 παράγραφος 3 και το άρθρο 50 δεύτερη περίπτωση,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Όσον αφορά την ειδική πριμοδότηση κατά τη σφαγή και την πριμοδότηση σφαγής, η προθεσμία τουλάχιστον ενός μηνός για τη σφαγή, την αποστολή ή την εξαγωγή μετά τη λήξη της περιόδου υποχρεωτικής παραμονής των ζώων στην εκμετάλλευση, που προβλέπεται αντιστοίχως στο άρθρο 9 παράγραφος 1 και στο άρθρο 37 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2342/1999 της Επιτροπής, της 28ης Οκτωβρίου 1999, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος, όσον αφορά τα καθεστώτα πριμοδοτήσεων(3) διαπιστώνεται ότι είναι ανεπαρκής, κυρίως όσον αφορά ορισμένες απαιτήσεις σε κτηνιατρικά θέματα και σε περιπτώσεις εξαγωγής. Πρέπει συνεπώς, να παραχωρηθεί μεγαλύτερη προθεσμία στην περίπτωση αυτή. Επιπλέον, και για λόγους αντικειμενικότητας, πρέπει να εφαρμοσθεί το μέτρο αυτό, μετά από αίτηση του παραγωγού, από την εισαγωγή του νέου καθεστώτος πριμοδοτήσεων.(2) Στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 του Συμβουλίου, της 28ης Δεκεμβρίου 1992, για τη θέσπιση συμπληρωματικής εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων(4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 749/2000 της Επιτροπής(5), και στο άρθρο 16 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων(6), χρησιμοποιείται ο όρος "διαθέσιμη" για να γίνει αναφορά στην ατομική ποσότητα αναφοράς γάλακτος. Αντίθετα, στα άρθρα 17 και 31 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2342/1999 χρησιμοποιείται ο όρος "που έχει παραχωρηθεί" για να γίνει αναφορά στο ίδιο κριτήριο. Για λόγους νομικής σαφήνειας, πρέπει να χρησιμοποιείται πάντοτε ο ίδιος όρος για να αναφερόμαστε στο ίδιο κριτήριο. Πρέπει συνεπώς αυτό το θέμα ορολογίας να ρυθμιστεί και τούτο από την εισαγωγή του νέου καθεστώτος πριμοδοτήσεων.(3) Η εφαρμογή της διατάξεως που επιτρέπει κατ' ανώτατο όριο αριθμό δαμαλίδων ίσο με 20 % όταν πρόκειται για αίτηση πριμοδότησης στη θηλάζουσα αγελάδα, που προβλέπεται στην παράγραφο 2 του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, σημαίνει ότι οι μικροί παραγωγοί που καταθέτουν αίτηση πριμοδότησης στην οποία εφαρμοζόμενο το εν λόγω ποσοστό του 20 % δίδει αριθμό μικρότερο του ενός δεν μπορούν να επωφεληθούν της δυνατότητας να συμπεριλάβουν τις δαμαλίδες αντικατάστασης στην αίτηση πριμοδότησης. Σύμφωνα με την αιτιολογική σκέψη 7 του εν λόγω κανονισμού, στόχος του μέτρου είναι να περιορίζεται ο αριθμός των δαμαλίδων στη συνήθη αναλογία αντικατάστασης. Γι' αυτό, στο άρθρο 50 του εν λόγω κανονισμού επιτρέπεται να ληφθούν τα αναγκαία μέτρα για να επιλυθούν συγκεκριμένα πρακτικά προβλήματα. Κατά συνέπεια, στην περίπτωση αιτήσεων πριμοδοτήσεως θηλάζουσας αγελάδας για δύο τουλάχιστον αντίστοιχα ζώα, οι δαμαλίδες αντικατάστασης μπορούν να λάβουν την εν λόγω πριμοδότηση στην περίπτωση αυτών των μικρών παραγωγών και τούτο από την εισαγωγή του νέου καθεστώτος, προκειμένου να αποφευχθούν διακριτικές μεταχειρίσεις μεταξύ παραγωγών.(4) Σύμφωνα με το άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2342/1999, τα κράτη μέλη δύνανται να καθορίσουν τις περιόδους και τις ημερομηνίες για την υποβολή των αιτήσεων για την ειδική πριμοδότηση και για την πριμοδότηση στη θηλάζουσα αγελάδα, καθώς και να περιορίσουν τον αριθμό των αιτήσεων που μπορεί να υποβάλει ένας παραγωγός ανά καθεστώς πριμοδότησης και ανά ημερολογιακό έτος. Αυτό βασίζεται σε λόγους ορθής διοικητικής διαχείρισης και ελέγχου των πριμοδοτήσεων αυτών. Δεδομένου ότι οι ίδιοι λόγοι ισχύουν και για την πριμοδότηση στη σφαγή, πρέπει οι εν λόγω διατάξεις να επεκταθούν στην πριμοδότηση αυτή.(5) Η ατομική ποσότητα αναφοράς γάλακτος που ορίζεται στο άρθρο 16 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999, η οποία χρησιμοποιείται για να καθοριστεί ο αριθμός των επιλέξιμων αγελάδων για την πριμοδότηση στη θηλάζουσα αγελάδα στο πλαίσιο μεικτών κοπαδιών, όπως προβλέπεται στο στοιχείο β) της παραγράφου 2 του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, καθώς και στο πλαίσιο του δείκτη πυκνότητας που αναφέρεται στο άρθρο 12 του κανονισμού αυτού, αναφέρεται στην ποσότητα αναφοράς η οποία προϋποτίθεται ότι αντικατοπτρίζει καλύτερα τον πραγματικό αριθμό των αγελάδων γαλακτοπαραγωγής στην εκμετάλλευση, δηλαδή τη διαθέσιμη ποσότητα στην αντίστοιχη ημερομηνία της 31ης Μαρτίου ή της 1ης Απριλίου, ανάλογα με το εάν ο παραγωγός αποδεσμεύει ή ξαναπαίρνει αυτήν την ποσότητα αναφοράς. Ωστόσο, στην περίπτωση κατά την οποία μια μεταβίβαση της ατομικής ποσότητας αναφοράς δεν θα δώσει αποτελέσματα παρά μόνον κατά την αρχή της επομένης περιόδου εμπορίας, δηλαδή την 1η Απριλίου, ο στόχος αυτός επιτυγχάνεται μόνο χρησιμοποιώντας, στον υπολογισμό, την ποσότητα αναφοράς της 1ης Απριλίου. Συνεπώς, για τις περιπτώσεις που αναφέρθηκαν, η αυστηρή εφαρμογή των ανωτέρω διατάξεων οδηγεί σε ανυπέρβλητες δυσχέρειες. Στις περιπτώσεις αυτές, πρέπει να προβλεφθούν ειδικά μέτρα, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 50 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, ώστε να μην προκληθεί διακριτική μεταχείριση μεταξύ παραγωγών. Το μέτρο αυτό, προαιρετικό για τα οικεία κράτη μέλη, θα εφαρμοστεί αρχής λογιζομένης το έτος 2001 μέχρι την ημερομηνία πραγματικής εφαρμογής των αμέσων πληρωμών στο γαλακτοκομικό τομέα, με εξαίρεση τους παραγωγούς οι οποίοι, ενώ ευρίσκονται στα κράτη μέλη που αποφασίζουν να θέσουν το μέτρο σε εφαρμογή, ζητούν ήδη την εφαρμογή του μέτρου· για τους παραγωγούς αυτούς το μέτρο αυτό θα εφαρμοστεί από την εισαγωγή του νέου καθεστώτος πριμοδοτήσεων.(6) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχειρίσεως βοείου κρέατος,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2342/1999 τροποποιείται ως εξής:1. Στο άρθρο 9, η πρώτη φράση της παραγράφου 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5, η πριμοδότηση καταβάλλεται στον παραγωγό ο οποίος έχει διατηρήσει στην εκμετάλλευσή του το ζώο κατά τη διάρκεια ελάχιστης περιόδου υποχρεωτικής παραμονής δύο μηνών η οποία λήγει λιγότερο από ένα μήνα πριν από τη σφαγή ή την αποστολή ή λήγει λιγότερο από δύο μήνες πριν από την εξαγωγή του ζώου."2. Στο στοιχείο α) της παραγράφου 1 του άρθρου 17 και στο άρθρο 31 παράγραφος 2 στοιχείο α) και παράγραφος 3 στοιχείο β), ο όρος "που έχει παραχωρηθεί" αντικαθίσταται από τον όρο "διαθέσιμη".3. Στο άρθρο 17, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 3:"3. Στην περίπτωση κατά την οποία σε μια αίτηση πριμοδότησης, μετά την εφαρμογή του μεμονωμένου ανωτάτου ορίου όπως προβλέπεται στην παράγραφο 1 του άρθρου 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3887/92 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 1992, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου σχετικά με ορισμένα καθεστώτα κοινοτικών ενισχύσεων(7), προκύπτει αριθμός από δύο έως πέντε ζώα, ο αριθμός των δαμαλίδων που μπορούν να απολαύουν της πριμοδότησης αυτής καθορίζεται σε μία."4. Στο άρθρο 35, στο τέλος του δευτέρου εδαφίου της παραγράφου 1, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:"Με την επιφύλαξη της προθεσμίας που έχει καθορισθεί ανωτέρω, τα κράτη μέλη δύνανται να καθορίσουν τις περιόδους και τις ημερομηνίες για την κατάθεση των αιτήσεων ενισχύσεως, καθώς και τον αριθμό των αιτήσεων που μπορεί να υποβάλει ένας παραγωγός ανά ημερολογιακό έτος."5. Στο άρθρο 37, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"1. Η πριμοδότηση καταβάλλεται στον παραγωγό ο οποίος έχει διατηρήσει στην εκμετάλλευσή του το ζώο κατά τη διάρκεια ελάχιστης περιόδου δύο μηνών, η οποία λήγει τουλάχιστον ένα μήνα πριν από τη σφαγή ή λήγει τουλάχιστον δύο μήνες πριν από την εξαγωγή του ζώου."6. Μετά το άρθρο 44, προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 44α:"Άρθρο 44αΚαθορισμός της ατομικής ποσότητας αναφοράς γάλακτοςΈως τις 31 Δεκεμβρίου 2004, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 17 παράγραφος 1 στοιχείο α) και από το άρθρο 31 παράγραφος 2 στοιχείο α), (ένα κράτος μέλος μπορεί να αποφασίσει ότι) για τους γαλακτοπαραγωγούς οι οποίοι, στο πλαίσιο του άρθρου 8 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 ή δυνάμει των εθνικών διατάξεων που έχουν θεσπιστεί για την εφαρμογή του άρθρου 7, του άρθρου 8 στοιχεία α), δ) και ε) ή του άρθρου 8α του εν λόγω κανονισμού, αποδεσμεύουν ή ξαναπαίρνουν στο σύνολό τους ή εν μέρει ατομικές ποσότητες αναφοράς με ισχύ, αντιστοίχως, την 31 Μαρτίου ή την 1η Απριλίου, η ημερομηνία που καθορίζει:- το ανώτατο όριο της ατομικής ποσότητας αναφοράς γάλακτος που είναι διαθέσιμη για να μπορέσει να επωφεληθεί της πριμοδότησης στη θηλάζουσα αγελάδα, καθώς και του ανωτάτου αριθμού θηλαζουσών αγελάδων,- τη χορήγηση συμπληρωματικών πληρωμών ανά κεφαλή για τις θηλάζουσες αγελάδες και- το συντελεστή πυκνότητας,είναι εκείνη της 1ης Απριλίου."Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνΕφαρμόζεται από την έναρξη ισχύος του. Ωστόσο:- το σημείο 6 του άρθρου 1 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2001,- τα σημεία 1, 2, 3, 5, όπως και, μετά από αίτηση του παραγωγού και σε περίπτωση που το οικείο κράτος μέλος αποφασίσει να το θέσει σε εφαρμογή, το σημείο 6 του άρθρου 1 εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2000.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 18 Μαΐου 2000.Για την ΕπιτροπήFranz FischlerΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 21.(2) ΕΕ L 105 της 3.5.2000, σ. 6.(3) ΕΕ L 281 της 4.11.1999, σ. 30.(4) ΕΕ L 405 της 31.12.1992, σ. 1.(5) ΕΕ L 90 της 12.4.2000, σ. 4.(6) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 48.(7) ΕΕ L 391 της 31.12.1992, σ. 36.