CELEX: 52013PC0014
Language: et
Date: 2013-01-22
Title: Ettepanek: NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS, millega kehtestatakse Ameerika Ühendriikidest pärit bioetanooli impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks

|
			
		
		
		52013PC0014
		
			Ettepanek: NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS, millega kehtestatakse Ameerika Ühendriikidest pärit bioetanooli impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks /* COM/2013/014 final - 2013/0009 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI

1.                      
ETTEPANEKU TAUST

Ettepaneku põhjused ja eesmärgid
Käesolevas ettepanekus käsitletakse nõukogu
30. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1225/2009
(kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa
Ühenduse liikmed; edaspidi „algmäärus”) kohaldamist
Ameerika Ühendriikidest pärit bioetanooli importi käsitleva dumpinguvastase
menetluse raames.
Üldine taust
Ettepanek on seotud algmääruse rakendamisega
ja tuleneb uurimisest, mis viidi läbi kooskõlas algmääruses sätestatud sisuliste
ja menetlusnõuetega.
Ettepaneku valdkonnas kehtivad õigusnormid
Antud juhtumi puhul ajutisi meetmeid ei
kehtestatud.
Kooskõla liidu muude põhimõtete ja
eesmärkidega
Ei kohaldata.

2.                      
HUVITATUD ISIKUTEGA KONSULTEERIMISE TULEMUSED JA
MÕJU HINDAMINE

Konsulteerimine huvitatud isikutega
Menetlusega seotud huvitatud isikutel on
uurimise ajal olnud võimalus kaitsta oma huve algmääruses sätestatud korras.
Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine
Välisekspertide arvamusi ei olnud vaja
kasutada.
Mõju hindamine
Käesolev ettepanek tuleneb algmääruse
rakendamisest.
Algmäärusega ei nähta ette üldist mõju
hindamist, kuid see sisaldab põhjalikku loetelu tingimustest, mida tuleb
hinnata.

3.                      
ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG

Kavandatud meetme kokkuvõte
Lisatud nõukogu määruse ettepanek põhineb
lõplikel järeldustel dumpingu, kahju, põhjusliku seose ja liidu huvide kohta. Sellepärast tehakse ettepanek, et nõukogu võtaks vastu lisatud määruse
ettepaneku, mis tuleks avaldada hiljemalt 22. veebruaril 2013.
Õiguslik alus
Nõukogu 30. novembri 2009. aasta
määrus (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi
eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed.
Subsidiaarsuse põhimõte
Ettepanek tehakse ELi ainupädevusse kuuluvas
valdkonnas. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei
kohaldata.
Proportsionaalsuse põhimõte
Ettepanek on proportsionaalsuse põhimõttega
kooskõlas järgmistel põhjustel.
Asjaomast meedet on kirjeldatud eespool
nimetatud algmääruses ja see ei võimalda teha otsuseid liikmesriikide tasandil.
Nõuet, mille kohaselt liidu, liikmesriikide
valitsuste, piirkondlike ja kohalike asutuste, ettevõtjate ja kodanike rahaline
ja halduskoormus peab olema võimalikult väike ja proportsionaalne ettepaneku
eesmärgiga, ei kohaldata.
Vahendi valik
Kavandatav vahend: määrus.
Muud vahendid ei oleks asjakohased järgmisel
põhjusel.
Muud vahendid ei oleks asjakohased, sest
algmäärusega ei nähta ette muid võimalusi.

4.                      
MÕJU EELARVELE

Ettepanek ei mõjuta ELi eelarvet.
2013/0009 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS,
millega kehtestatakse Ameerika Ühendriikidest
pärit bioetanooli impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu
toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu
30. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1225/2009
kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa
Ühenduse liikmed[1]
(edaspidi „algmäärus”), eriti selle artikli 9 lõiget 4,
võttes arvesse Euroopa
Komisjoni (edaspidi „komisjon”) ettepanekut, mis on esitatud pärast
nõuandekomiteega konsulteerimist,
ning arvestades järgmist:
1.                      
MENETLUS
1.1.                
Algatamine
(1)              
Euroopa Komisjon (edaspidi „komisjon”) avaldas
25. novembril 2011 Euroopa Liidu Teatajas teate[2] Ameerika Ühendriikidest
(edaspidi „USA” või „asjaomane riik”) pärit bioetanooli liitu importimist
käsitleva dumpinguvastase menetluse (edaspidi „dumpinguvastane menetlus” või
„menetlus”) algatamise kohta.
(2)              
Samal kuupäeval avaldas komisjon Euroopa Liidu
Teatajas teate[3]
USAst pärit bioetanooli liitu importimist käsitleva subsiidiumivastase
menetluse algatamise kohta ning algatas eraldi uurimise (edaspidi
„subsiidiumivastane menetlus”). See menetlus lõpetatakse
21. detsembril 2012 tasakaalustavaid meetmeid võtmata.
(3)              
Dumpinguvastane menetlus algatati kaebuse alusel,
mille 12. oktoobril 2011 esitas European Producers Union of
Renewable Ethanol Association (ePURE) (edaspidi „kaebuse esitaja”) tootjate
nimel, kelle toodang moodustab üle 25 % bioetanooli kogutoodangust liidus. Kaebus sisaldas esmapilgul usutavaid tõendeid nimetatud toote
dumpinguhinnaga müümise kohta ja sellest tuleneva olulise kahju kohta, mida
peeti uurimise alustamise jaoks piisavaks.
1.2.                
Menetlusega seotud isikud
(4)              
Komisjon teatas menetluse algatamisest kaebuse
esitajale, teistele teadaolevatele liidu tootjatele, USAs asuvatele
eksportijatele/tootjatele, importijatele ja teistele teadaolevalt seotud
isikutele ning USA ametiasutustele. Huvitatud isikutele
anti võimalus esitada kirjalikult oma seisukohad ning taotleda ärakuulamist
menetluse algatamise teates sätestatud aja jooksul.
(5)              
Ära kuulati kõik huvitatud isikud, kes seda
taotlesid ja tõendasid, et nende ärakuulamiseks on konkreetsed põhjused.
1.2.1.          
USAs asuvate eksportijate/tootjate
väljavõtteline uuring
(6)              
Pidades silmas USAs asuvate eksportijate/tootjate
potentsiaalselt suurt arvu, nähti menetluse algatamise teates ette
väljavõttelise uuringu läbiviimine kooskõlas algmääruse artikliga 17.
(7)              
Selleks et komisjon saaks otsustada väljavõttelise
uuringu vajalikkuse üle ja moodustada vajaduse korral valimi, paluti USAs
asuvatel eksportijatel/tootjatel endast komisjonile teada anda 15 päeva
jooksul pärast uurimise algatamise teate avaldamist ning täita vastav vorm,
esitades kooskõlas menetluse algatamise teates märgituga põhilise teabe oma
tegevuse kohta seoses bioetanooli tootmise ja müügiga ajavahemikul
1. oktoobrist 2010 kuni 30. septembrini 2011 (edaspidi
„uurimisperiood”).
(8)              
Representatiivse valimi moodustamise eesmärgil
konsulteeriti ka asjaomaste USA ametiasutustega.
(9)              
15‑päevase tähtaja jooksul andis endast teada ja
esitas nõutud teabe üle 60 eksportija/tootja.
(10)          
Vastavalt algmääruse artiklile 17 moodustas
komisjon valimi, tuginedes bioetanooli suurimale representatiivsele ELi
suunatud ekspordimahule, mida on ettenähtud aja jooksul võimalik mõistlikul
määral uurida. Koostatud valim hõlmas kuut USA
bioetanoolitootjat (USA valim).
(11)          
Uurimise ajal leiti, et ühe USA valimisse kaasatud
tootja toodangut uurimisperioodil liitu ei eksporditud. Sellepärast
jäeti see äriühing valimist välja.
(12)          
Uurimise käigus selgus, et kuigi valimisse kaasatud
tootjad märkisid valimi moodustamiseks kasutatud vormil, et nad ekspordivad
bioetanooli ELi, ei eksportinud ükski neist bioetanooli liidu turule. Tegelikult müüsid nad oma toodangu omamaistele sõltumatutele
kauplejatele/segajatele, kes segasid bioetanooli bensiiniga ja müüsid segu
edasi oma riigis ja ekspordiks eelkõige ELi. Kohapealse uurimise käigus selgus,
et vastupidiselt ettekujutusele, mis oli välja kujunenud valimisse kaasatud USA
tootjate poolt vormidel esitatud teabe põhjal, ei olnud need tootjad alati
teadlikud sellest, kas nende toodang oli mõeldud liidu turule või oli see
mõeldud mis tahes muu turu, sealhulgas USA turu jaoks, ning samuti ei olnud nad
teadlikud kauplejate/segajate müügihindadest. See tähendab, et USA
bioetanoolitootjad ei ole tegelikult vaatlusaluse toote liitu eksportijad. Tegelikud
eksportijad on kauplejad/segajad. Sellest tulenevalt ei olnud esialgses etapis
USA valimi tasandil kogutud ja kontrollitud andmete alusel võimalik kindlaks
teha, kas USAst pärit bioetanooli eksporditi uurimisperioodil liitu
dumpinguhindadega.
(13)          
Seega ei saanud selles etapis dumpinguvastaseid
meetmeid kohaldada.
(14)          
Selleks et selgitada välja bioetanooli eksport
liitu, tuginesid USA valimisse kaasatud tootjad peamiselt andmetele, mille olid
neile esitanud sõltumatud segajad/kauplejad, keda esialgses etapis ei uuritud. Kuigi esialgses etapis tegi üks selline kaupleja uurimise huvides
koostööd ja esitas täiendavaid andmeid, ei olnud need piisavad selleks, et teha
täpselt ja usaldusväärselt kindlaks vajalikud andmed, mille alusel arvutada
välja dumpingumarginaalid.
(15)          
Dumpingu uurimise lõpuleviimiseks peeti seega
vajalikuks võtta aluseks pigem andmed, mis käsitlesid kauplejaid ja segajaid,
kes vaatlusalust toodet tegelikult liitu eksportisid.
(16)          
Seega saadeti dumpingut käsitlevad küsimustikud
kaheksale suurimale USA kauplejale/segajale, kes määrati kindlaks USA valimi
uurimise raames. Nende kauplejate/segajate eksporditavad
kogused moodustavad üle 90 % bioetanooli koguekspordist liitu. Kaks
kauplejat/segajat nõustusid uurimise raames koostööd tegema ja nende
eksporditavad kogused moodustavad umbes 51 % bioetanooli koguekspordist
liitu uurimisperioodi jooksul.
1.2.2.          
Liidu tootjate väljavõtteline uuring
(17)          
Pidades silmas liidu tootjate potentsiaalselt suurt
arvu, nähti menetluse algatamise teates ette väljavõttelise uuringu läbiviimine
kooskõlas algmääruse artikliga 17.
(18)          
Menetluse algatamise teates andis komisjon teada,
et ta on moodustanud liidu tootjatest esialgse valimi (ELi valim). Enne uurimise algatamist teada olnud 19st liidu tootjast kuulus
valimisse viis äriühingut ja kontserni. Valim koostati selle põhjal, milline
oli teadaolevate tootjate bioetanooli tootmismaht uurimisperioodil, ja nende
tootjate asukoha põhjal. Kõnealusesse valimisse kaasatud tootjate toodang
moodustab 48 % liidu hinnangulisest kogutoodangust uurimisperioodil.
(19)          
Kuid uurimine näitas, et ELi valimisse kaasatud
kontsernidesse kuulus suur arv äriühinguid või individuaalseid tootmisüksusi,
kes tootsid ja müüsid vaatlusaluse tootega samasugust toodet. Käesoleval juhul oleks see tähendanud 13 äriühingu uurimist ja
uurimiseks ettenähtud aega arvesse võttes ei olnud nende kõigi uurimine
võimalik. Seega otsustati representatiivse valimi moodustamiseks analüüsida
veel kord olemasolevaid andmeid. Leiti, et valim peaks põhinema liidu ja
kontsernide suurimatel individuaalsetel tootmisüksustel, võttes samuti arvesse
liidu tootjate konkreetset geograafilist jaotust.
(20)          
Sellest tulenevalt moodustati lõppkokkuvõttes
lõplik ELi valim, millesse kaasati kuus individuaalset tootjat ning mille
aluseks võeti bioetanooli tootmis- ja müügimahtude ning tootja geograafilise
asukoha representatiivsus hindamisperioodil. Valitud
tootjad asusid Belgias, Madalmaades, Prantsusmaal, Ühendkuningriigis, Rootsis
ja Saksamaal ning nende toodang moodustas 36 % liidu hinnangulisest
kogutoodangust ja 44 % nende äriühingute teatatud kogutoodangust, kes
esitasid andmeid valimi moodustamiseks. Kõnealune valim tunnistati
representatiivseks liidu tootmisharule tekitatud võimaliku kahju uurimise
eesmärgil.
(21)          
Huvitatud isikutele anti võimalus esitada märkuseid
valimi sobivuse kohta.
(22)          
Mõni huvitatud isik väitis, et ELi valim ei olnud
nii representatiivne kui algselt moodustatud valim, millesse kuulusid terved
kontsernid. Nende arvates on liidu tootmisharu olukorda
võimalik objektiivselt hinnata üksnes siis, kui hõlmatud oleksid kõik valimisse
kaasatud kontsernidesse kuuluvad äriühingud. Nad väitsid eelkõige, et kulusid
ja tulusid saab seostada konkreetsete kontserni kuuluvate äriühingutega, keda
ei kontrollita, ning seetõttu ei pruugita neid kulusid ja tulusid
kahjuanalüüsis arvesse võtta.
(23)          
Sellega seoses tuleb märkida, et komisjon võttis
nõuetekohaselt arvesse ja analüüsis kõigi valimisse kaasatud ja kaasamata
äriühingute, eelkõige kontserni kuuluvate äriühingute esitatud andmeid
eesmärgiga tagada, et kõik valimisse kaasatud äriühingute tootmis- ja
müügitegevusega kaasnevad kulud ja tulud oleksid kahjuanalüüsis täielikult ja
õigesti kajastatud.
(24)          
Mõni huvitatud isik vaidlustas alles tegevust
alustavate liidu tootjate kaasamise ELi valimisse. Nad
väitsid samuti, et üks äriühing, millel oli 2011. aastal suur kasutamata
tootmisvõimsus ning mis asus liikmesriigis, mis ei rakendanud taastuvenergia
direktiivi, oleks tulnud valimist välja jätta. Samuti väideti, et nende
äriühingute valimisse kaasamise korral peaks komisjon korrigeerima nende
andmeid, et võtta arvesse neid erakorralisi asjaolusid.
(25)          
Ollakse seisukohal, et kui tegemist on
äriühingutega, mis alustasid või taasalustasid oma tegevust alles hiljuti, ei
välista see nende kaasamist valimisse. Selliste
äriühingute kaasamine valimisse ei ole vastuolus algmääruse artiklis 17
sätestatud kriteeriumidega valimi moodustamise kohta. Neid äriühinguid
käsitlevate andmete korrigeerimisega seoses ei tõstatanud huvitatud isikud
ühtegi konkreetset küsimust ega esitanud ühtegi põhjendatud tõendit oma väite
toetamiseks. Samuti ei näidatud, mille alusel nõutud korrigeerimist teha.
(26)          
Peale selle ei ilmnenud uurimise käigus mingeid
kulusid, näiteks amortisatsiooni arvestamine kiirendatud korras, mida tuleks
korrigeerida, et kõrvaldada tegevuse alustamisest tulenevad mis tahes
moonutused. Sellest tulenevalt lükati see väide tagasi.
(27)          
Mõni huvitatud isik ei olnud samuti rahul sellega,
et üks äriühing, mis oli esialgselt ELi valimisse kaasatud ja mis asus
liikmesriigis, kus bioetanooli tarbimis- ja tootmismahud olid suured, ei
kuulunud enam ELi valimisse. Need isikud väitsid, et
kõnealuse äriühingu majanduslik olukord oli hea, ning olid seisukohal, et just
sel põhjusel oli nimetatud äriühing valimist välja jäetud. Nad väitsid lisaks,
et valim oli moodustatud selliselt, et oleks tagatud kahju kindlakstegemine. Nende
isikute sõnul oleks komisjon pidanud kõigile tootjatele saatma n-ö
miniküsimustikud eesmärgiga koguda asjakohaseid andmeid valimi moodustamiseks.
(28)          
Miniküsimustike väljasaatmisega seoses tuleb
märkida, et enne valimi moodustamist küsis komisjon teavet kõikidelt
teadaolevalt asjaga seotud liidu tootjatelt, et koguda valimi moodustamiseks
asjakohaseid andmeid. Nagu on märgitud menetluse
algatamise teate punktis 5.2.1, oli see teave uurimise algatamise
kuupäevast alates kättesaadav toimikus, millega huvitatud isikud võisid
tutvuda, ning sellest teabest ei nähtunud vastajate majanduslik olukord. Seega
oli komisjoni käsutuses piisavalt asjakohast teavet, et koostada algmääruse
artiklis 17 sätestatud kriteeriumidele vastav representatiivne valim, kuid
tal ei olnud võimalik valida äriühinguid soovitud tulemustest lähtuvalt. Sellepärast
lükati eespool nimetatud väited tagasi.
(29)          
Lisaks väideti, et valimisse oleks tulnud kaasata
äriühingud, kes toodavad bioetanooli suhkrupeedist, sest tootmine sellest
toorainest võib olla palju tulutoovam kui näiteks tootmine nisust. Kuigi seda väidet ei põhjendatud, nähtus olemasolevast teabest, et
suhkrupeedist toodetud bioetanool moodustab ainult väikese osa liidu toodangust
– ligikaudu 12 % 2011. aastal – ning et kaks valimisse kaasatud
äriühingut kasutavad bioetanooli tootmisel lähteainena osaliselt suhkrupeeti. Sellest
tulenevalt lükati väide tagasi.
(30)          
Eespool esitatud teabele tuginedes ollakse
seisukohal, et kahjuanalüüsi eesmärgil eespool selgitatud põhimõtetest
lähtuvalt moodustatud valim on liidu tootmisharu silmas pidades
representatiivne.
1.2.3.          
Sõltumatute importijate väljavõtteline
uuring
(31)          
Pidades silmas menetluses osalevate importijate
potentsiaalselt suurt arvu, nähti menetluse algatamise teates ette importijate
väljavõttelise uuringu läbiviimine kooskõlas algmääruse artikliga 17.
(32)          
Menetluse algatamise teates märgitud tähtaja
jooksul esitas nõutud teabe ja nõustus enda valimisse kaasamisega ainult kolm
importijat. Koostööd tegevate importijate väikest arvu
silmas pidades ei peetud väljavõttelise uuringu läbiviimist vajalikuks.
1.2.4.          
Küsimustiku vastused ja kontrollkäigud
(33)          
Komisjon saatis küsimustikud kõigile teadaolevalt
asjaga seotud isikutele. Seega saadeti küsimustikud
valimisse kaasatud USA eksportijatele/tootjatele, valimisse kaasatud liidu
tootjatele, kolmele koostööd tegevale sõltumatule liidus asuvale importijale ja
kõigile kasutajatele, kes olid teadaolevalt uurimisega seotud.
(34)          
Vastused saadi valimisse kaasatud USA
eksportijatelt/tootjatelt, valimisse kaasatud liidu tootjatelt, kahelt
sõltumatult importijalt ja neljalt kasutajalt.
(35)          
Komisjon küsis teavet huvitatud isikutelt ja
kontrollis kogu saadud teavet, mida peeti vajalikuks dumpingu, sellest tuleneva
kahju ja liidu huvide lõplikuks kindlakstegemiseks.
(36)          
Kontrollkäigud korraldati järgmiste äriühingute
valdustesse:
USAs asuvad eksportijad/tootjad
·      - Marquis Energy LLC, Hennepin, Illinoisi osariik
·      - Patriot Renewable Fuels LLC, Annawan, Illinoisi osariik
·      - Platinum Ethanol LLC, Arthur, Iowa osariik
·      - Plymouth Energy Company LLC, Merrill, Iowa osariik
·      - POET LLC, Wichita, Kansas ja Sioux Falls, Lõuna-Dakota osariik
USAs asuv sõltumatu kaupleja
·      - Bio Urja Trading LLC, Houston, Texase osariik
Šveitsis asuv seotud kaupleja
·      - Cargill International SA, Genf
Liidus asuvad tootjad
·      - Abengoa Energy Netherlands B.V., Rotterdam, Madalmaad
·      - BioWanze, S.A., Wanze, Belgia
·      - Crop Energies Bioethanol GmbH, Mannheim, Saksamaa
·      - Ensus, Yarm, Ühendkuningriik
·      - Lantmännen Energi / Agroetanol, Norrkoping, Rootsi
·      - Tereos BENP, Lillebonne, Prantsusmaa
Liidus asuvad sõltumatud importijad
·      - Shell Trading Rotterdam B.V., Rotterdam, Madalmaad
·      - Greenergy Fuels Limited, London, Ühendkuningriik
Liidus asuvad kasutajad
·      - Shell Nederland Verkoopmaatschappij B.V., Rotterdam, Madalmaad
1.3.                
Uurimisperiood ja vaatlusalune periood
(37)          
Dumpingu ja kahju uurimine hõlmas ajavahemikku
1. oktoobrist 2010 kuni 30. septembrini 2011. Kahju hindamise seisukohalt asjakohaste arengusuundade uurimine hõlmas
ajavahemikku 2008. aasta jaanuarist kuni uurimisperioodi lõpuni (edaspidi
„vaatlusalune periood”).
2.                      
VAATLUSALUNE TOODE JA SAMASUGUNE TOODE
2.1.                
Vaatlusalune toode
(38)          
Vaatlusalune toode on USAst pärit bioetanool – mida
mõnikord nimetatakse etanoolkütuseks –, s.t põllumajandustoodetest (loetletud
Euroopa Liidu toimimise lepingu I lisas) valmistatud denatureeritud või
denatureerimata etüülalkohol, välja arvatud tooted, mille veesisaldus on
standardi EN 15376 kohaselt mõõdetuna üle 0,3 massiprotsendi, kuid
kaasa arvatud põllumajandustoodetest (loetletud Euroopa Liidu toimimise lepingu
I lisas) valmistatud etüülalkohol, mis sisaldub bensiinisegudes, mille
etüülalkoholi sisaldus on üle 10 mahuprotsendi; vaatlusalune
toode kuulub praegu CN-koodide ex 2207 10 00,
ex 2207 20 00, ex 2208 90 99,
ex 2710 12 21, ex 2710 12 25, ex 2710 12 31,
ex 2710 12 41, ex 2710 12 45,
ex 2710 12 49, ex 2710 12 51,
ex 2710 12 59, ex 2710 12 70,
ex 2710 12 90, ex 3814 00 10,
ex 3814 00 90, ex 3820 00 00 ja
ex 3824 90 97 alla.
(39)          
Bioetanooli on võimalik toota mitmesugustest
põllumajanduslikest lähteainetest, näiteks suhkruroost, suhkrupeedist,
kartulist, maniokist ja maisist. USAs eristatakse tooteid
tootmiseks kasutatavate lähteainete alusel järgmiselt:
a) tavapärane biokütus (toodetakse peamiselt
maisipõhistest lähteainetest ja nimetatakse tavaliselt maisietanooliks), mida
määratletakse kui maisitärklisest saadud taastuvkütust, mida toodetakse
tehastes, mille ehitamist alustati pärast USA energiasõltumatuse ja
varustuskindluse seaduse jõustumist 2007. aasta detsembris,[4] ja mis peab tulevikus aitama vähendada
kasvuhoonegaaside (edaspidi „KHG”) heitkoguseid 20 % võrreldes bensiini ja
diislikütuse olelustsükli jooksul eralduvate KHG heitkoguste baastasemega;
b) täiustatud biokütus, mida määratletakse muu
taastuvkütusena kui maisitärklisest saadud etanool ja mida toodetakse
taastuvast biomassist ning mille olelustsükli jooksul eralduvad KHG
heitkogused, mille on määranud kindlaks USA energiapoliitika seaduse
rakendusasutus, on KHG heitkoguste baastasemest vähemalt 50 % väiksemad. See mõiste hõlmab nn tselluloosipõhiseid biokütuseid, näiteks
bioetanooli, ja biomassipõhist diislikütust. Täiustatud biokütuste tegevuskava
hõlmab tselluloosipõhiste biokütuste, biomassipõhiste diislikütuste ja
diferentseerimata täiustatud biokütuste tegevuskava.
(40)          
Täpsemalt määratletakse tselluloosipõhist biokütust[5] taastuvkütusena, mis on
toodetud taastuvast biomassist saadud tselluloosist, hemitselluloosist või
ligniinist ja mille olelustsükli jooksul eralduvad KHG heitkogused, mille on
määranud kindlaks USA energiapoliitika seaduse rakendusasutus, on olelustsükli
jooksul eralduvate KHG heitkoguste baastasemest vähemalt 60 % väiksemad. Bioetanool kuulub tselluloosipõhiste biokütuste hulka. USA
föderaalvalitsus toetab ulatuslikult täiustatud biokütuste, eelkõige
põllumajandus- ja metsandusjäätmetest valmistatud tselluloosipõhise bioetanooli
tootmisega seotud teadusuuringuid ja katseprojekte. USA ametiisikute sõnul ja
avalikkusele kättesaadavate andmete[6]
alusel kasvab seda tüüpi bioetanooli tootmine 2014. aastal umbes
4 miljardi liitrini ja 2021. aastaks rohkem kui 50 miljardi
liitrini. Uurimisperioodil ei olnud tselluloosipõhise bioetanooli tootmine
märkimisväärne.
(41)          
Alates uurimisperioodist kuni käesoleva ajani on
peamiseks USAs kasutatavaks lähteaineks olnud mais, seevastu liidus kasutatakse
põhilise lähteainena nisu.
(42)          
Uurimise käigus tehti kindlaks, et puhtal kujul
müüakse bioetanooli tavaliselt segajatele/kauplejatele, kes segavad[7] seda bensiiniga eelkõige
selleks, et toota kvaliteetseid segusid, mida eksporditakse või müüakse
omamaisel turul edasiseks segamiseks ja kasutatakse kütusena. Segamine ei ole eriti keeruline protsess ja selle võib läbi viia,
segades tooteid spetsiaalsetes mahutites, lisades soovitud vahekordades
bioetanooli ja bensiini.
(43)          
Maailmas kasutatavate eri tüüpi bioetanooli ja
bioetanooli sisaldavate segude eristamiseks tähistatakse segatud
etanoolkütuseid tähega E ja arvuga, mis osutab etanoolkütuse mahuprotsendile
segus. Näiteks kütus E85 koosneb 85 % veevabast
etanoolist ja 15 % bensiinist. Väikese etanoolisisaldusega segud kannavad
tähistusi E5 kuni E25. Neid tuntakse ka gasoholi nimetuse all, ehkki
rahvusvaheliselt nimetatakse gasoholiks tavapäraselt segu E10. 2011. aastaks
kasutati E10 või väiksema etanoolisisaldusega segusid rohkem kui
20 maailma riigis eesotsas USAga, kus 2010. aastal sisaldas peaaegu
kogu jaemüügis müüdud bensiin 10 % bioetanooli.
(44)          
Uurimine näitas, et 2005. aasta energiapoliitika
seaduse (millega muudeti puhta õhu seadust
esimese riikliku taastuvkütuse standardi kehtestamisega) alusel loodud kehtiva
riikliku taastuvkütuse standardi (National Renewable Fuel Standard) programmi (RFS1)
kohaselt loetakse igat tüüpi bioetanooli biokütuseks. USA
Kongress tegi USA keskkonnakaitseametile (US Environmental Protection Agency – EPA)
ülesandeks koordineerida kõnealuse programmi väljatöötamist ja rakendamist USA
energeetikaministeeriumi (US Department of Energy), USA põllumajandusministeeriumi (US Department of Agriculture) ja
sidusrühmadega.
(45)          
Riigi energiapoliitika tulemusel sai USAst alates
2005. aastast maailma suurim bioetanooli tootja ja tema toodang moodustab
57,5 % ülemaailmsest toodangust. 2009. aastal
tagati USA keskkonnakaitseameti nõuetega, et taastuvkütuseid toodeti vähemalt
11 miljardit USA gallonit, eelkõige selleks, et täita
2007. aasta energiasõltumatuse ja varustuskindluse seadusega (Energy Independence and Security Act of 2007)
kehtestatud eesmärgid. Suuremahuline tootmine võimaldas USA tootjatel samuti
hakata eksportima bioetanooli muudele turgudele, sealhulgas ELi.
(46)          
Ametlike allikate ning turuteabe ja avalikult
kättesaadava teabe[8]
kohaselt loetakse igat liiki USAs toodetavat, müüdavat või sealt eksporditavat
bioetanooli ning kõiki USAs toodetavaid, müüdavaid või sealt eksporditavaid
bioetanooli sisaldavaid segusid – täpsemalt bioetanooli ja mineraalbensiini
segusid, mida on kirjeldatud põhjenduses 43 – bioetanoolkütusteks, mis on
hõlmatud seadusandliku paketiga, mis käsitleb energiatõhususe, taastuvenergia
ja alternatiivkütuste valdkondi USAs.
(47)          
Leiti, et olenemata tootmises kasutatavate
lähteainete või tootmisprotsesside võimalikest erinevustest on kõikidel
käesoleva uurimisega hõlmatud bioetanooli liikidel ja bioetanooli sisaldavatel
segudel samasugused või väga sarnased põhilised füüsikalised, keemilised ja
tehnilised omadused ning neid kasutatakse samal otstarbel.
Vaatlusaluse toote omaduste võimalikud väikesed erinevused ei muuda toote
põhimääratlust, omadusi ega erinevate huvitatud isikute arusaama tootest.
(48)          
Mõni huvitatud isik väitis, et vaatlusaluse toote
määratlus pole täpne eelkõige seetõttu, et see ei võimalda kütusena kasutatavat
bioetanooli eristada muul otstarbel kasutatavast bioetanoolist. Sellest tulenevalt väitsid nad, et uurimine peaks hõlmama mis tahes
otstarbeks ette nähtud ja kõikidest allikatest saadud etanooli, kaasa arvatud
sünteetiline etanool, mis konkureerib tööstuslikuks kasutamiseks mõeldud
bioetanooliga.
(49)          
Teine huvitatud isik väitis vastupidist – nimelt
seda, et uurimine peaks hõlmama ainult kütusena kasutatavat bioetanooli ning et
tööstuslikuks kasutamiseks mõeldud bioetanool tuleks seega välja jätta.
(50)          
Sellega seoses märgitakse, et vaatlusalune toode
tuleks määratleda eelkõige selle põhiliste füüsikaliste, tehniliste ja
keemiliste omaduste, mitte aga kasutamise või otstarbe alusel. Erinevaks otstarbeks kasutatavatel toodetel võivad nende edasisest
kasutusalast olenemata olla tegelikkuses samad või sarnased põhilised omadused
ning teatavatel tingimustel võib tootmisharu ja turu eripära arvesse võttes olla
vajalik toote määratlust ja kasutusala põhjalikumalt analüüsida.
(51)          
Käesoleva juhtumi puhul on selge, et menetluse
algatamise teatega ei soovitud toote määratlusega hõlmata sünteetilist
etanooli. Sünteetilisel etanoolil on teistsugused omadused
kui bioetanoolil ning sünteetiline etanool ei vasta eespool esitatud
kriteeriumidele, mis on seotud vaatlusaluse toote määratlusega. Uurimises ei
osalenud ühtegi tootjat, kes oleks keskendunud selle toote tootmisele. Sellepärast
ei ole võimalik vaatlusaluse toote määratlusega hõlmata sünteetilist etanooli
ja see jäetakse uurimise alt välja. Vastupidiselt mõne huvitatud isiku
ettepanekule ei muuda see selgitus uurimise ulatust ega vaatlusaluse toote
määratlust ning sellel ei olnud mingit mõju kasutatud andmete kvaliteedile.
(52)          
Kütusena kasutataval bioetanoolil ja muuks
otstarbeks mõeldud bioetanoolil võivad olla sarnased omadused. Kuid uurimise käigus uuriti dumpingut nende USA ettevõtjate tasandil,
kes tootsid või segasid kütusena kasutamiseks mõeldud bioetanooli, täpsemalt
kütusesegudesse lisatavat bioetanooli. Sarnaselt keskenduti liidu tootjate
uurimise raames kütusena, mitte aga muul otstarbel kasutatavale bioetanoolile. Sellest
tulenevalt ei peaks muul otstarbel kui kütusena kasutatav bioetanool olema
hõlmatud käesoleva uurimisega.
(53)          
Nendel importijatel, kes ei kasuta USAst imporditud
bioetanooli kütusena, on võimalus esitada deklaratsioon vastavalt
eesmärgipärast kasutamist käsitlevatele sätetele, mis on esitatud liidu
tolliseadustiku rakendussätete[9] artiklites 291–300.
2.2.                
Samasugune toode
(54)          
Leiti, et bioetanoolil, mida toodab liidu
tootmisharu ja mida müüakse ELi turul, on USAst liitu eksporditud bioetanooliga
sarnased põhilised füüsikalised, keemilised ja tehnilised omadused.
(55)          
Nagu kirjeldatakse põhjenduses 39, on bioetanooli
võimalik toota mitmesugustest lähteainetest. Kuid uurimise
tulemused ei osutanud, nagu sõltuksid lõpptoote omadused sellest, millist
lähteainet kasutati. Leiti, et USAs eeskätt maisist toodetud ja liitu
eksporditud vaatlusalune toode on asendatav liidu tootjate poolt liidus
eelkõige nisust toodetud ja liidus müüdud tootega. Peale selle tehti kindlaks,
et bioetanooli kasutamises turul tegutsevate ettevõtjate ja tarbijate poolt
ning nende ettekujutuses bioetanoolist ei ole erinevusi või need ei ole olulised.
(56)          
Sellest tulenevalt järeldatakse, et liidus toodetud
ja müüdud bioetanooli ning USAst eksporditud vaatlusalust toodet tuleks
käsitada samasuguse tootena algmääruse artikli 1 lõike 4 tähenduses.
(57)          
Mõni valimisse kaasatud USA tootja väitis, et USA
turul toodetav ja müüdav bioetanool ei ole vaatlusaluse tootega samasugune,
sest see ei vasta täpselt menetluse algatamise teates esitatud
tootekirjeldusele. USA turul müüdaval bioetanoolil on
veesisaldus üle 0,3 % piirmäära ja see vastab pigem USA standardile (ASTM),
mitte standardile EN 15376.
(58)          
Kuid uurimine näitas, et USA turul müümiseks
toodetud bioetanoolil on vaatlusaluse tootega suures osas samasugused põhilised
füüsikalised, keemilised ja tehnilised omadused. Algmääruse
artikli 1 lõikes 4 on sätestatud, et samasugune toode ei pea
tingimata olema vaatlusaluse tootega täiesti sarnane, vaid selleks võib olla ka
toode, mis ei ole vaatlusaluse tootega küll täiesti sarnane, kuid on omadustelt
sellega väga sarnane. See on nii USA turul müüdava bioetanooli ja liitu eksporditava
bioetanooli puhul. On pretsedente, kus tooteid käsitati teatavatest
erinevustest olenemata vaatlusaluse tootega samasuguste toodetena[10].
(59)          
Sellest tulenevalt otsustati esialgsed järeldused
tühistada ning järeldada, et USA standardile ASTM vastav ja USA turul müüdav
bioetanool on vaatlusaluse tootega samasugune toode algmääruse artikli 1
lõike 4 tähenduses.
3.                      
DUMPING
3.1.                
Sissejuhatus
(60)          
Nagu on selgitatud põhjendustes 6–16, hõlmas
uurimine – eesmärgiga teha kindlaks dumpingu võimalik olemasolu – ühelt poolt bioetanooli
tootjaid ning teiselt poolt kauplejaid/segajaid, kes eksportisid vaatlusalust
toodet liidu turule.
(61)          
Algmääruse artikli 9 lõike 5 kohaselt
täpsustatakse tollimaksu kehtestavas määruses tollimaks iga asjaomase tarnija
jaoks või kui see on raskendatud, siis iga asjaomase tarniva riigi jaoks.
(62)          
Teatavad tootjad väitsid, et on võimalik kindlaks
teha ja jälgida nende tooteid, mida müüakse USA ettevõtjatele ekspordi
(eelkõige liitu suunatud ekspordi) eesmärgil. Nad osutasid
taastuvenergia direktiiviga ettenähtud sertifitseerimisprotsessile, kuid ei
suutnud näidata seost nende USA turul toimuva müügi ja muude ettevõtjate poolt
liitu suunatud ekspordi vahel. Nagu eespool põhjenduses 12 ja hiljem
põhjenduses 63 märgitud, ei olnud kõnealused tootjad teadlikud liitu suunduva
ekspordi hinnatasemest. 
(63)          
Antud juhtumi puhul leiti, et tulenevalt
bioetanoolitööstuse struktuurist ja sellest, mil viisil vaatlusalust toodet USA
turul toodetakse ja müüakse ning liitu eksporditakse, on USA tootjate jaoks
individuaalsete dumpingumarginaalide kindlaksmääramine raskendatud. Täpsemalt öeldes, USA valimisse kaasatud tootjad ei eksportinud
vaatlusalust toodet liitu ning uuritud kauplejad/segajad hankisid bioetanooli
erinevatelt tootjatelt ning segasid ja müüsid seda eelkõige ekspordiks ELi. Seega
ei olnud vastupidiselt eespool nimetatud isikute väidetele võimalik jälgida
kõiki oste eraldi ja võrrelda normaalväärtuseid vastavate ekspordihindadega; samuti
ei ole võimalik kindlaks teha tootjat liitu eksportimise hetkel. Teisisõnu
sisaldab iga liitu suunduv saadetis bioetanooli, mille on tootnud USA eri
tootjad ja mitte üksnes USA valimisse kuuluvad tootjad. Lisaks sellele näitas
uurimine, et USA valimisse kuulunud tootjatele nende USAs asuvate USA klientide
poolt makstav hinnatase ei vastanud liitu eksproditud vaatlusaluse toote eest
tegelikult makstud või makstavatele hindadele. 
(64)          
Sellepärast ollakse seisukohal, et tuleks
kehtestada ühtne üleriigiline dumpingumarginaal.
3.2.                
Normaalväärtus
(65)          
Normaalväärtuse kindlaksmääramiseks kooskõlas
algmääruse artikli 2 lõikega 2 selgitas komisjon esmalt välja, kas
vaatlusaluse toote omamaine müük sõltumatutele klientidele kahe koostööd tegeva
kaupleja/segaja poolt toimus representatiivses mahus, s.t kas sellise müügi
kogumaht moodustas uurimisperioodil vähemalt 5 % liitu suunatud ekspordi
kogumahust.
(66)          
Võttes arvesse, et samasuguse toote müük omamaisel
turul toimus piisavas koguses, määrati normaalväärtus kindlaks USA sõltumatute
klientide poolt kahele eespool nimetatud kauplejale/segajale tavapärase
kaubandustegevuse raames makstud või makstava hinna alusel.
3.3.                
Ekspordihind
(67)          
Koostööd tegevad kauplejad/segajad esitasid
andmeid, mis võimaldasid ekspordihinna kindlaks määrata tegelikult makstud või
makstava hinna alusel kooskõlas algmääruse artikli 2 lõikega 8. Nende tehingutega seoses, mille puhul import liitu toimus seotud
kaupleja kaudu, määrati ekspordihind vastavalt algmääruse artikli 2
lõikele 9 kindlaks selle jaemüügihinna alusel, millega seotud kaupleja
müüs toodet esimest korda edasi sõltumatutele liidu tarbijatele.
(68)          
Seoses Šveitsis asuva seotud kaupleja kaudu toimuva
müügiga ei arvatud müügi-, üld- ja halduskulusid ning kasumit ekspordihindadest
maha, sest neid ei peetud importimise ja liidus edasimüügi vahelisel ajal
tekkinud kuludeks. Uurimine näitas, et seotud kaupleja
põhitegevusala oli sularahahaldus nn suhkruäri, sealhulgas biokütustega
tegeleva ettevõtja jaoks ning põllumajandustegevusega kaasnevate riskide
maandamine tuletislepingute sõlmimise abil nii börsivälistel kui ka
organiseeritud finantsturgudel.
(69)          
Mõni USA tootja väitis, et institutsioonidel on
tavaks kasutada dumpingumarginaali arvutamisel ekspordihinnana hinda, millega
eksportija müüb toodet esimesele sõltumatule kliendile. Antud
juhul oleks selleks hind, millega USA tootjad müüvad toodet USAs asuvatele
sõltumatutele kauplejatele/segajatele. Kuid nagu on märgitud
põhjendustes 62 ja 63, ei eksportinud ükski USAs asuv bioetanooli tootja
vaatlusalust toodet ELi ega olnud teadlik liitu suunduva ekspordi
hinnatasemest. Seetõttu ei saa nende omamaist hinda kasutada, sest see ei ole
vaatlusaluse toote eest liidus makstud või makstav ekspordihind. Sellepärast ei
saa selle väitega nõustuda.
3.4.                
Võrdlus
(70)          
Koostööd tegevate kauplejate/segajatega seoses
kindlaks määratud kaalutud keskmise normaalväärtuse ja kaalutud keskmise
ekspordihinna võrdlus tehti tootetüüpide lõikes tehasehindade alusel, võttes
algmääruse artikli 2 lõike 10 kohaselt arvesse tegurites ilmnenud
erinevusi, mis mõjutasid hindu ja hindade võrreldavust.
Üks kaupleja/segaja väidab, et omamaist müüki käsitlevad andmed ei olnud
representatiivsed. Kuna kauplejad/segajad ei esitanud andmeid kogu omamaise
müügi kohta, põhinevad arvutused küsimustikus esitatud ja kohapealsete
kontrollkäikude käigus saadud andmetel.
(71)          
Üks kaupleja/segaja väidab, et omamaine müügihind
peaks põhinema NYMEX-ist saadud hetketuru andmetel. Komisjon on arvamusel, et
kahelt kauplejalt/segajalt saadud kontrollitud andmed on usaldusväärsemad.
(72)          
Sel eesmärgil hinda korrigeeriti, et võtta
nõuetekohaselt arvesse transpordi-, kindlustus-, käitlemis-, laadimis- ja
lisakulude erinevusi, kui see oli asjakohane ja põhjendatud.
(73)          
Vaatlusaluse toote ja samasuguse tootega seoses
ilmnes eripära, et kauplejate/segajate bioetanoolisegude müüki on
uurimisperioodil toetatud peamiselt aktsiisisoodustuste kaudu. Normaalväärtuse ja ekspordihinna kindlaksmääramiseks kasutatakse
meetodit, mille puhul võetakse täiel määral arvesse asjaomaste
kauplejate/segajate tegelikku müügihinda nii omamaisel kui ka eksporditurul. Seega,
kui võrreldakse kauplejate/segajate poolt USA turul küsitavat müügihinda ja
nende ELi turule suunatud ekspordihinda eesmärgiga arvutada vaatlusaluse toote
dumpingu tase, välistatakse sellega toetuste igasugune võimalik mõju hindadele,
sest toetused mõjutasid hindamisperioodil võrdselt nii omamaist müüki kui ka
eksporti. Üks kaupleja/tootja väitis, et ta ei saanud omamaise müügi eest
toetust. Ta ei suutnud siiski oma väidet tõestada. Lisaks sellele on seda
väidet raske ühildada USA ametiasutuste esitatud teabega subsiidiumide
kasutamise kohta. 
3.5.                
Dumping
(74)          
Nagu on sätestatud algmääruse artikli 2
lõikes 11, võrreldi vaatlusaluse toote iga tooteliigi kaalutud keskmist
normaalväärtust vastava tooteliigi kaalutud keskmise ekspordihinnaga. Sellele võrdlusele tuginedes järeldati, et koostööd tegevad sõltumatud
kauplejad/segajad tegelesid dumpinguga.
(75)          
Koostööd tegevaid kauplejaid/segajaid käsitlevatele
koondandmetele tuginedes määrati kindlaks kaalutud keskmine dumpingumarginaal
9,5 %, mis on USA jaoks kindlaksmääratud üleriigiline dumpingumarginaal.
(76)          
Mõni valimisse kaasatud USA tootja väitis, et
lõplike dumpinguvastaste meetmete kehtestamise korral tuleks tema jaoks näha
ette individuaalne marginaal. Põhjenduste 6–16 sisule
ja põhjendustes 60–64 esitatud selgitustele tuginedes ei saa selle väitega
nõustuda, sest uurimine kinnitas,et nende ettevõtjate toodete eksporti liitu ei
saanud jälgida eelkõige seetõttu, et neil puudus uurimisperioodil eksport ELi
ning neile ei olnud tavaliselt teada ei ekspordi aeg ega liidu importijate
poolt makstud või makstav hind − seega ei saanud nende tootjate puhul
ekspordihinda ja dumpingumarginaali usaldusväärselt kindlaks määrata. 
(77)          
Mõned tootjad küsisid lisateavet dumpingu
arvutamise kohta kahe koostööd tegeva kaupleja/segaja puhul. Tuleb siiski
arvesse võtta, et küsitud teave sisaldab ärisaladust ja seega ei saa seda
avaldada muudele isikutele peale asjaomase isiku. Teisalt on institutsioonidel
tavaks avaldada dumpingu kindlaksmääramise üldine meetod kõikidele isikutele,
kelle individuaalseid andmeid arvutamisel ei kasutatud. Kõnealust meetodit
kirjeldati kõikidele huvitatud isikutele saadetud ülddokumendis. 
4.                      
KAHJU
4.1.                
Liidu toodang ja liidu tootmisharu
(78)          
Liidu toodang määrati kindlaks turuaruande alusel,
mille esitas kaebuse esitaja uurimise ajal. Nimetatud
aruandes samasuguse toote ELi kogutoodangu kohta esitatud teavet võrreldi
teabega, mille esitasid 17 koostööd tegevat liidu tootjat. Kahe
andmekogumi vahel tuvastati väike, umbes 5 % erinevus. Selle põhjuseks on
asjaolu, et mõni suhteliselt väike koostööst hoiduv ELi tootja ei esitanud
teavet toodangu kohta. Selle põhjal hinnati liidu kogutoodangu mahuks
uurimisperioodil 3,42 miljonit tonni. Liidu tootjad, kelle toodang
moodustab liidu kogutoodangu, on liidu tootmisharuks algmääruse artikli 4
lõike 1 ja artikli 5 lõike 4 tähenduses ning seega osutatakse
neile koos kui liidu tootmisharule.
4.2.                
Liidu tarbimine
(79)          
Liidu tarbimine määrati kindlaks liidu tootmisharu
kogutoodangu põhjal, lisades sellele kolmandatest riikidest pärit impordi
mahud, mis tehti kindlaks parimate olemasolevate statistiliste andmete alusel,
kuid maha arvati liidu tootmisharu teatatud varude erinevus ja eksport. Mõni huvitatud isik väitis, et tarbimise kindlaksmääramiseks kasutatud
statistilised andmed ei olnud täielikud, sest nende puhul ei ole arvesse võetud
bioetanooli olulist importi muudest kolmandatest riikidest, mis toimus eelkõige
uurimisperioodil. Samuti olid nad seisukohal, et komisjon on hinnanud USAst
pärit impordi mahtu tegelikust suuremaks ning et tarbimise ja turuosa näitajad
ei olnud seega usaldusväärsed.
(80)          
Neid väiteid analüüsiti ja võrreldi olemasoleva
teabega. Kolmandatest riikidest pärit impordi küsimuses ei
esitanud huvitatud isikud mingeid tõendeid vaatlusaluse toote impordimahtude
kohta. Sellest olenemata võeti kolmandatest riikidest pärit importi arvesse
impordimahtude hindamisel. Uurimisperioodil USAst imporditud mahtude kohta
koostatud hinnangus tuvastati tehniline viga. Sellest tulenevalt on
impordimahte uuesti hinnatud ja vajaduse korral korrigeeritud. See ei mõjuta
siiski kahju kohta tehtud järeldusi ja põhjuslikku seost käsitlevat hinnangut.
(81)          
Vaatlusaluse toote impordiga seoses tuleks
rõhutada, et vaatlusaluse toote kohta puuduvad konkreetsed kombineeritud
nomenklatuuri koodid. Peale selle hõlmavad need
kombineeritud nomenklatuuri koodid, mille all vaatlusalust toodet saab
tolliasutustele deklareerida, vaatlusalusele tootele lisaks ka muid tooteid.
(82)          
Bioetanoolisegude impordiga seoses ilmnes
sõltumatute importijate poolt küsimustikule antud kontrollitud vastustest, et
enamik impordist deklareeriti tollile TARICi
koodi 3824 90 97 99 all. Impordimahtude
kohta ei ole võimalik siiski saada andmeid otse Eurostatilt, sest kõnealune
TARICi kood hõlmab peale vaatlusaluse toote muid erinevaid kemikaale.
(83)          
Kombineeritud nomenklatuuri
koodide 2207 10 00 ja 2207 20 00 all
deklareeritud impordiga seoses ei olnud võimalik eristada vaatlusalust toodet
ja muid uurimisega hõlmamata tooteid, sest puudus piisav teave imporditud toote
kohta.
(84)          
Kuna Eurostatilt ei olnud võimalik saada täielikku
teavet impordi kohta, siis otsustati sellest tulenevalt kasutada ka muid
teabeallikaid eesmärgiga teha kindlaks vaatlusaluse toote import liidu turule.
(85)          
Selleks et saada parim hinnang USAst pärit
vaatlusaluse toote impordi kohta, peeti kõige usaldusväärsemaks võtta aluseks
USA rahvusvahelise kaubanduse komisjoni (US International Trade Commission
– ITC) koostatud statistika. Teatatud ekspordimahud
vastavad USA tariifistiku koodidele 2207 10 60
ja 2207 20 00.
(86)          
Selle impordi hindamisel lähtuti mõistlikkuse
põhimõttest ning USAst liidu turule suunatud impordi kindlaksmääramisel võeti
arvesse kõiki USA rahvusvahelise kaubanduse komisjoni teatatud koguseid.
(87)          
Brasiiliast liitu imporditud koguste hindamisel
tugineti järgmistele teabeallikatele: Ühendkuningriigi
taastuvkütuste agentuuri (United Kingdom Renewable Fuels Agency)
koostatud aruanded Ühendkuningriiki imporditud koguste kohta; Madalmaadelt,
Rootsilt ja Soomelt ning Eurostatilt impordi kohta saadud väljavõtted
tolliandmebaasist. Madalmaade, Rootsi ja Soome puhul hinnati impordimahtu
importijate ja eksportijate nimede ja olemasolevate tootekirjelduste põhjal. Nende
impordikoguste hindamisel toimiti konservatiivselt. Impordimahtude arvutamisel
võeti arvesse kõiki teatatud koguseid.
(88)          
Lisaks kasutati Eurostati andmeid ka selleks, et
hinnata liitu suunatud ülejäänud impordikoguseid nende liikmesriikide puhul,
keda ei ole nimetatud eespool põhjenduses 87. Impordimahte
korrigeeriti selle alusel, kui suurt osa bioetanoolist kasutati liidus
kütusena. Selle korrigeerimise alused on esitatud kaebuses. Nimetatud
protsendimäär saadi Euroopa Komisjoni avaldatud iga-aastasest etüülalkoholi
bilansist[11].
Liidus oli kütusena kasutatava bioetanooli osakaal 2008. aastal 54 %,
2009. aastal 66 % ning 2010. aastal 68 %. Uurimisperioodil
kasutati 2010. aasta kohta esitatud näitajat, et teha kindlaks
uurimisperioodil toimunud asjakohane import.
(89)          
Muudest riikidest pärit impordi hindamiseks
kasutati teabeallikatena Eurostati ning Madalmaadelt, Rootsilt ja Soomelt
impordi kohta saadud väljavõtteid tolliandmebaasist. Kasutatav
metoodika oli sama nagu see, mida kasutati Brasiiliast pärit impordi
kindlakstegemise puhul.
(90)          
USAst ja Brasiiliast pärit impordi keskmise
CIF-hinna arvutamisel ühiku kohta kasutati teabeallikana Madalmaadelt, Rootsilt
ja Soomelt impordi kohta saadud väljavõtteid tolliandmebaasist. USA puhul kasutati ka kontrollitud andmeid, mille esitas küsimustikule
vastuseks sõltumatu importija. USA puhul määrati 2008. ja 2009. aasta
keskmised CIF-hinnad kindlaks USA rahvusvahelise kaubanduse komisjoni poolt
nende aastate kohta teatatud keskmise hinna alusel, mida väljendati
2010. aasta kohta saadud keskmise CIF-hinna suhtes.
(91)          
Varude erinevus määrati kindlaks liidu tootmisharu
käsitleva teabe alusel, mille esitas kaebuse esitaja.
(92)          
Selle põhjal tehti kindlaks, et liidu tarbimine on
arenenud järgmiselt:
   || 2008 || 2009 || 2010 || Uurimis-periood 
 Liidu kogutoodang (tonnides) (A) || 2 153 118 || 2 797 948 || 3 274 665 || 3 389 503 
 Kolmandatest riikidest, sealhulgas asjaomasest riigist pärit koguimport (tonnides) (B) || 1 252 705 || 1 130 703 || 859 605 || 1 031 226 
 Liidu tootmisharu kogueksport ELi mittekuuluvatesse riikidesse (tonnides) (C) || 26 263 || 41 023 || 53 085 || 59 633 
 Varude erinevus[12] (tonnides) (C) || 0 || 4 730 || -8 415 || -5 458 
 Liidu tarbimine (tonnides) || 3 379 559 || 3 882 897 || 4 089 600 || 4 366 554 
 Indeks (2008=100) || 100 || 115 || 121 || 129 
Allikas: (A) turuaruanne, (B) Eurostat, USA
rahvusvahelise kaubanduse komisjon, Ühendkuningriigi taastuvkütuste agentuur
ning Madalmaade, Rootsi ja Soome tolliandmebaasidest pärit andmed impordi kohta;
(C) kaebus, valimisse kaasatud liidu tootjate poolt küsimustikule antud
vastused, kaebuses esitatud teave liidu tootmisharu kohta.
(93)          
Vaatlusalusel perioodil suurenes liidu tarbimine
märgatavalt ehk 29 %. Seda suurenemist soodustas
taastuvenergia direktiivi rakendamine liikmesriikides. Nimetatud direktiiviga
seati sihid taastuvenergia tarbimise suurendamiseks.
4.3.                
Asjaomasest riigist pärit import ELi
4.3.1.          
Asjaomasest riigist pärit impordi maht,
turuosa ja hind
(94)          
USAst pärit ja liitu suunatud impordi maht, turuosa
ja hind arenesid vaatlusalusel perioodil järgmiselt:
   || 2008 || 2009 || 2010 || Uurimis-periood 
 USAst pärit impordi maht (tonnides) (A) || 63 406 || 53 332 || 348 868 || 686 185 
 Indeks (2008=100) || 100 || 84 || 550 || 1 082 
 Turuosa (%) || 1,9 % || 1,4 % || 8,5 % || 15,7 % 
 Indeks (2008=100) || 100 || 73 || 454 || 837 
 Keskmine hind (eurot tonni kohta) (B) || 590,6 || 552,5 || 542,5 || 626,7 
 Indeks (2008=100) || 100 || 94 || 92 || 106 
Allikas: (A) USA rahvusvahelise kaubanduse komisjoni
deklareeritud ekspordimaht, (B) Madalmaade, Rootsi ja Soome tolliandmebaasidest
pärit andmed impordi kohta ning kontrollitud vastused, mille andsid
küsimustikule sõltumatud importijad.
(95)          
USAst pärit impordi maht kasvas vaatlusalusel
perioodil märkimisväärselt – 63 406 tonnilt
686 185 tonnile. Sama märkimisväärselt suurenes
vaatlusalusel perioodil USA eksportijatele kuuluv turuosa liidus, nimelt
1,9 %‑lt 15,7 %‑ni.
(96)          
Kuigi USAst pärit impordi keskmised hinnad tõusid
vaatlusalusel perioodil 6 %, olid USA eksportijate küsitavad hinnad
järjepidevalt madalamad liidu tootjate keskmistest hindadest, nagu on selgitatud
põhjenduses 117. USA eksportijate selline hinna
süstemaatilist allalöömist hõlmav kaubandustava selgitab, miks suurenes nende
turuosa vaatlusalusel perioodil nii märkimisväärselt.
4.3.2.          
Asjaomasest riigist pärit impordi hinna
allalöömine
(97)          
Selleks et hinnata igasugust hinna allalöömist
uurimisperioodil, võrreldi iga tooteliigi kaalutud keskmisi müügihindu, mida
valimisse kaasatud liidu tootjad küsisid liidu turul sõltumatutelt klientidelt
ning mis korrigeeriti tehasehindade tasemele, iga tooteliigi vastavate kaalutud
keskmiste hindadega, mida USA eksportijad küsisid esimeselt sõltumatult
kliendilt liidu turul ning mis kehtestati CIF-hindade alusel. Õiglase hinnavõrdluse tagamiseks korrigeeriti USA hindu, et võtta
nõuetekohaselt arvesse kehtivaid tollimakse ja importimisjärgseid kulusid.
(98)          
Selle võrdluse tulemused näitasid, et hinna
allalöömise keskmine määr oli järjepidevalt 5,6 % valimisse kaasatud liidu
tootjate müügihindadest uurimisperioodil. Selline hinna
allalöömine on tõend hinnasurvest, mida asjaomasest riigist pärit import
avaldas liidu turule eelkõige uurimisperioodil.
4.4.                
Liidu tootmisharu majanduslik olukord
4.4.1.          
Sissejuhatavad märkused
(99)          
Algmääruse artikli 3 lõikes 5 on
sätestatud, et uurides dumpinguhinnaga impordi mõju liidu tootmisharule,
hinnatakse kõiki majandusnäitajaid, et anda hinnang liidu tootmisharu
seisundile vaatlusalusel perioodil.
(100)      
Kahjuanalüüs, milles võrreldakse selliseid
makromajanduslikke näitajaid nagu toodang, tootmisvõimsus, tootmisvõimsuse
kasutamine, müügimaht, turuosa, kasv, varud, tööhõive, tootlikkus ja
dumpingumarginaali suurus, põhineb liidu tootmisharu kui tervikut käsitlevatel
andmetel, mis saadi ePURE-lt.
(101)      
Kahjuanalüüs, mis on seotud selliste
makromajanduslike näitajatega nagu hinnad, kasumlikkus, rahavoog,
investeeringud, investeeringutasuvus, kapitali kaasamise võime, palgad ja
laovarud, on tehtud andmete põhjal, mille esitasid valimisse kaasatud liidu
tootjad küsimustikule antud kontrollitud vastustes.
(102)      
Bioetanoolitööstus on liidus veel algusjärgus. Äriühingud on hiljuti investeerinud uutesse tootmisrajatistesse või
suurendanud olemasolevat tootmisvõimsust, et neil oleks võimalik rahuldada
liidus kasvavat nõudlust. Asjaolu, et vaatlusalusel perioodil alustasid
tootmist uued tootjad, mõjus soodsalt selliste näitajate arengule nagu toodang,
tootmisvõimsus, müügimaht ja tööhõive.
(103)      
Uurimine näitas samuti, et seda laadi tootmisharu
puhul kulub tegevuse alustamisest tavapärase tootmistaseme saavutamiseks kaks
kuni kolm aastat.
4.4.2.          
Toodang, tootmisvõimsus ja tootmisvõimsuse
kasutamine
   || 2008 || 2009 || 2010 || Uurimisperiood 
 Tootmismaht (tonnides) || 2 153 118 || 2 797 948 || 3 274 665 || 3 389 503 
 Indeks (2008=100) || 100 || 130 || 152 || 157 
 Tootmisvõimsus (tonnides) || 3 443 766 || 3 992 640 || 4 670 076 || 4 734 915 
 Indeks (2008=100) || 100 || 116 || 136 || 137 
 Tootmisvõimsuse kasutamine || 63 % || 70 % || 70 % || 72 % 
 Indeks (2008=100) || 100 || 112 || 112 || 114 
Allikas: liidu tootmisharu käsitlevad andmed, mis
saadi kaebuse esitajalt.
(104)      
Taastuvenergia direktiivi kohaldamise tulemusel
kasvas liidu toodang vaatlusalusel perioodil olulisel määral –
umbes 57 %. Ajavahemikul 2008–2010 suurenes
liidu toodang 36 %, kuid seejärel kasv aeglustus järsult, moodustades
vaatlusalusel perioodil ainult 3,5 % võrreldes 2010. aastaga.
(105)      
Tootmisvõimsus suurenes vaatlusalusel perioodil
37 % ja arenes sarnaselt toodanguga.
(106)      
Tootmisvõimsuse kasutamine suurenes vaatlusalusel
perioodil 14 % ning see toimus vaatlusaluse perioodi alguses. Võttes arvesse, et 2009. aastal olid teatavad liidu tootjad alles
tegevust alustamas, võis eeldada, et tootmisvõimsuse kasutamine edaspidi
paraneb, sest tootjatel kulub pärast tegevuse alustamist tavaliselt kaks kuni
kolm aastat, enne kui nad saavutavad tavapärase tootmistaseme, nagu on
selgitatud põhjenduses 103. Nii see aga siiski ei läinud.
(107)      
Seega kinnitas uurimine, et taastuvenergia
direktiivi oodatava avaldamise tõttu alustas mitu ELis asuvat äriühingut oma
tegevust vaatlusalusel perioodil või vaatlusaluse perioodi alguses. See tõi kaasa soodsad arengud eriti seoses eespool kirjeldatud
kahjunäitajatega eelkõige ajavahemikul kuni 2010. aastani. Kuid liidu
turul valitsev olukord muutus kooskõlas USAst pärit dumpinguhinnaga impordi
kasvuga 2010. aastal ning tegevuse mahu suurenemine, mida uurimisperioodil
oodati, ei realiseerunud.
4.4.3.          
Müügimaht ja turuosa
   || 2008 || 2009 || 2010 || Uurimis-periood 
 Müügimaht (tonnides) || 2 035 367 || 2 650 526 || 3 117 410 || 3 229 326 
 Indeks (2008=100) || 100 || 130 || 152 || 159 
 Turuosa || 60,2 % || 68,3 % || 76,2 % || 74,0 % 
 Indeks (2008=100) || 100 || 113 || 126 || 122 
Allikas: liidu tootmisharu käsitlevad andmed, mis
saadi kaebuse esitajalt.
(108)      
Vaatlusalusel perioodil suurenes liidu tootmisharu
müügimaht 59 % ning turuosa võideti juurde 13,8 protsendipunkti. Aastatel 2008–2010 suurenes müügimaht ühtlases tempos, kuid
2010. aasta ja uurimisperioodi vahelisel ajal suurenes müügimaht vähem kui
tarbimine, mis kasvas sellel perioodil 6,8 %.
(109)      
Sarnaselt suurenes liidu tootmisharu turuosa kuni
2010. aastani, misjärel see uurimisperioodil vähenes.
2010. aasta ja uurimisperioodi vahelisel ajal, mil USAst pärit impordi
turuosa peaaegu kahekordistus, saades juurde 7,2 protsendipunkti, kaotas
liidu tootmisharu turuosast 2,2 protsendipunkti.
4.4.4.          
Kasv
(110)      
Vaatlusalusel perioodil suurenes liidu tarbimine
märgatavalt, nimelt 29,2 %. Kuigi asjaomasel
perioodil suurenesid ka müügimaht ja turuosa, ei saanud liidu tootmisharu
sellest tarbimise kasvust täit kasu, eelkõige alates 2010. aastast. 2010. aasta
ja uurimisperioodi vahelisel ajal liidu tootmisharu müügimahu kasv aeglustus
ning turuosa vähenes võrreldes eelmiste aastatega.
(111)      
Mõni huvitatud isik väitis, et vaatlusalusel
perioodil teatavate näitajate põhjal kindlaks tehtud kasvusuundumused ei näita,
nagu oleks tootmisharu kahju kannatanud. Nagu eespool
selgitatud, näitas uurimine siiski, et liidu tootmisharu kasvu aeglustumine
2010. aastal ja uurimisperioodil kattus USAst pärit madala dumpinguhinnaga
impordi järsu kasvuga.
4.4.5.          
Tööhõive ja tootlikkus
   || 2008 || 2009 || 2010 || Uurimis-periood 
 Töötajate arv || 2 331 || 2 419 || 2 523 || 2 552 
 Indeks (2008=100) || 100 || 104 || 108 || 109 
 Tootlikkus (ühikutes töötaja kohta) || 924 || 1157 || 1 298 || 1 328 
 Indeks (2008=100) || 100 || 125 || 141 || 144 
Allikas: liidu tootmisharu käsitlevad andmed, mis
saadi kaebuse esitajalt.
(112)      
Tööhõive kasvas vaatlusalusel
perioodil 9 %. Täpsemalt öeldes,
ajavahemikul 2008–2010 kasvas see 8 %, kuid uurimisperioodil oli kasv
kõigest 1 %. Selline kasvukõver peegeldab tootmisvõimsuse ja toodangu
kasvu liidus.
(113)      
Liidu tootmisharu töötajate tootlikkust mõõdeti
toodanguna ühe töötaja kohta aastas. Vaatlusalusel
perioodil suurenes tootlikkus olulisel määral ehk 44 %. See peegeldab
kogemuste omandamise mõju ning tõhususe suurenemist nii tegevuse alustamise etapis
kui ka pärast seda.
4.4.6.          
Tegeliku dumpingumarginaali suurus
(114)      
Võttes arvesse asjaomasest riigist pärit
dumpinguhinnaga impordi mahtu, turuosa ja hindu, ei saa uurimisperioodil
kindlaks määratud dumpingumarginaalide mõju liidu tootmisharule pidada
tähtsusetuks.
4.4.7.          
Taastumine varasema dumpingu mõjust
(115)      
See küsimus ei ole antud juhul asjakohane, kuna
varasema dumpingu mõju puudub.
4.4.8.          
Liidu tootmisharu keskmised ühikuhinnad
   || 2008 || 2009 || 2010 || Uurimis-periood 
 Ühikuhind (eurodes) || 702,59 || 634,88 || 657,41 || 768,59 
 Indeks (2008=100) || 100 || 90 || 94 || 109 
Allikas: valimisse kaasatud liidu tootjate vastused
küsimustikule.
(116)      
Vaatlusalusel perioodil kerkisid liidu tootmisharu
hinnad üldiselt 9 %. 2009. aastal hinnad
langesid võrreldes 2008. aastaga, kuid seejärel tõusid pidevalt kuni
uurimisperioodi lõpuni. Uurimine näitas siiski, et hinnatõus ei olnud piisav
selleks, et liidu tootmisharul oleks olnud võimalik katta oma kulud. Müügihindade
ja kulude vaheline lõhe suurenes veelgi, seda eelkõige uurimisperioodil. See
areng kattub USAst pärit madala dumpinguhinnaga impordi üha suurema tungimisega
liidu turule.
(117)      
Uurimine näitas, et vaatlusalusel perioodil olid
liidu tootmisharu hinnad pidevalt kõrgemad (kuni 23 %) USAst pärit
impordi dumpinguhindadest.
4.4.9.          
Kasumlikkus, rahavoog, investeeringud,
investeeringutasuvus ja kapitali kaasamise võime
   || 2008 || 2009 || 2010 || Uurimis-periood 
 Maksustamiseelne puhaskasum (eurodes) || -33 305 225 || 1 343 823 || ‑33 932 738 || -82 070 168 
 Indeks (2008= -100) || -100 || 4 || -102 || -246 
 Liidu müügi kasumlikkus (% netomüügist) || -11,65 % || 0,33 % || -5,72 % || -9,74 % 
 Indeks (2008= -100) || -100 || 3 || -49 || -84 
 Rahavoog (eurodes) || -2 528 061 || 34 783 260 || 48 733 697 || 36 832 646 
 Indeks (2008=-100) || -100 || 1 376 || 1 928 || 1 457 
 Rahavoog (% liidu müügist sõltumatutele isikutele) || -0,9 % || 8,7 % || 8,2 % || 4,4 % 
 Indeks (2008=-100) || -100 || 980 || 930 || 494 
 Investeeringud (eurodes) || 330 441 830 || 86 279 988 || 38 710 739 || 23 018 175 
 Indeks (2008=100) || 100 || 26 || 12 || 7 
 Investeeringutasuvus || -10 % || 2 % || -88 % || -357 % 
 Indeks (2008=100) || -100 || 15 || -870 || -3 538 
Allikas: valimisse kaasatud liidu tootjate vastused küsimustikule.
(118)      
Liidu tootmisharu kasumlikkus määrati kindlaks nii
absoluutsummades (maksustamiseelne netokasum) kui ka protsendina, mille
maksustamiseelne netokasum või -kahjum moodustab samasuguse toote müügikäibest. Vaatlusalusel perioodil oli liidu tootmisharu kasumlikkus negatiivne; erandiks
oli 2009. aasta, kui valimisse kaasatud äriühingutel õnnestus jõuda
kasumiläveni.
(119)      
Investeeringutasuvust iseloomustas samasugune areng
ning tasuvus oli tunduvalt väiksem sellest, mis oli vajalik liidu tootmisharu
püsimajäämiseks.
(120)      
2008. aastal oli rahavoog negatiivne, kuid
2009. ja 2010. aastal olukord paranes. Uurimisperioodil
hakkas rahavoog siiski taas vähenema – see kajastas liidu tootmisharu vähenevat
võimet oma tegevust ise rahastada.
(121)      
Kasumlikkuse, rahavoo ja investeeringutasuvuse
areng vaatlusalusel perioodil piiras liidu tootmisharu võimet oma tegevusse
investeerida ning kahjustas liidu tootmisharu arengut, nagu näitab selgelt
investeeringute vähenemine 93 % sellel perioodil.
4.4.10.      
Palgad
   || 2008 || 2009 || 2010 || Uurimis-periood 
 Palgad (eurodes) || 45 066 253 || 57 253 228 || 68 711 959 || 76 030 008 
 Keskmised tööjõukulud töötaja kohta (eurodes) || 75 691 || 81 233 || 88 638 || 99 646 
 Indeks (2008=100) || 100 || 107 || 117 || 132 
Allikas: valimisse kaasatud liidu tootjate vastused
küsimustikule. 
(122)      
Vaatlusalusel perioodil kasvasid palgad 32 %,
mis peegeldas töötajate tootlikkuse kasvu.
4.4.11.      
Varud
   || 2008 || 2009 || 2010 || Uurimis-periood 
 Lõppvarud (tonnides) || 34 585 || 24 022 || 38 649 || 31 408 
 Indeks (2008=100) || 100 || 69 || 112 || 91 
 Varude ja toodangu suhe || 8,3 % || 3,5 % || 3,8 % || 2,5 % 
Allikas: valimisse kaasatud liidu tootjate vastused
küsimustikule.
(123)       Vaatlusalusel perioodil varude tase mõnevõrra vähenes.
4.5.                
Järeldus kahju kohta
(124)      
Uurimine näitas, et madala dumpinguhinnaga import
liidu turule kasvas järsult 2010. aastal ning eelkõige uurimisperioodil. Sellel perioodil paranesid teatavad liidu tootmisharu majandusliku
olukorraga seotud kahjunäitajad, kuid kasv ei olnud kooskõlas tarbimise
suurenemisega vaatlusalusel perioodil ning sellest tulenevalt ei paranenud
olukord piisavalt, et liidu tootmisharu oleks saanud oma tegevust arendada.
(125)      
Nagu uue ja kasvava tegevusvaldkonna puhul
tavaline, arenesid teatavad näitajad – nagu müügimaht, toodang ja
tootmisvõimsuse kasutamine – vaatlusalusel perioodil positiivses suunas. Seda saab selgitada asjaoluga, et sellel perioodil sisenesid turule
uued liidu tootjad. Sellest olenemata näitas uurimine, et olukord, mis valitses
liidu turul alates 2010. aastast, kui suurenes järsult madala hinnaga
import, ei võimaldanud liidu tootjatel saavutada piisavat tootmis- ja hinnataset,
mis oleks taganud arengu ja aidanud säilitada vaatlusalusel perioodil tehtud
olulisi investeeringuid.
(126)      
Leiti, et madala hinnaga impordi abil löödi liidu
tootmisharu hindu pidevalt alla. Hinnatase ei olnud
selline, mis oleks võimaldanud asjaomasel tootmisharul katta oma kulud ja
tagada tootmise arendamiseks vajaliku rahavoo ja kasumi.
(127)      
Liidu tootmisharu finantstulemustega seotud
kahjunäitajad – nagu kasumlikkus, rahavoog ja investeeringutasuvus – tõepoolest
halvenesid või jäid kõvasti allapoole tavapärast taset. See
mõjutas oluliselt liidu tootmisharu võimet kapitali kaasata ja oma tegevusse
rohkem investeerida.
(128)      
Eespool toodut silmas pidades leiti, et liidu
tootmisharu kandis uurimisperioodil olulist kahju algmääruse artikli 3
lõike 5 tähenduses.
5.                      
PÕHJUSLIK SEOS
5.1.                
Sissejuhatus
(129)      
Kooskõlas dumpinguvastast menetlust käsitleva
algmääruse artikli 3 lõigetega 5 ja 6 uuriti, kas asjaomasest
riigist pärit vaatlusaluse toote dumpinguhinnaga import on põhjustanud liidu
tootmisharule kahju. Lisaks dumpinguhinnaga impordile
uuriti ka muid teadaolevaid tegureid, mis võisid liidu tootmisharu samaaegselt
kahjustada; selle eesmärk oli tagada, et nende muude tegurite tekitatavat
võimalikku kahju ei omistataks dumpinguhinnaga impordile.
5.2.                
Dumpinguhinnaga impordi mõju
(130)      
Nagu eespool märgitud, suurenes liidu tarbimine
vaatlusalusel perioodil märgatavalt – 29 %. Seevastu
asjaomasest riigist pärit dumpinguhinnaga impordi maht suurenes olulisel
määral, s.t 1,9 %-lt liidu turu mahust vaatlusaluse perioodi alguses
15,7 %-ni uurimisperioodil. See pani liidu tootmisharu selge surve alla,
seda eelkõige alates 2010. aastast kuni uurimisperioodi lõpuni, mil
selline import enam kui kahekordistus. Alates 2010. aastast ja eelkõige
uurimisperioodil imporditi liidu turule vaatlusalust USAst pärit toodet madala
hinnaga suures koguses ning selle abil toimus liidu tootmisharu hindade
allalöömine. Selline olukord ei võimaldanud tootmisharul uurimisperioodil
eeldatud viisil areneda.
(131)      
Mõni huvitatud isik on väitnud, et liidu
tootmisharu olukord paranes just alates 2010. aastast kuni
uurimisperioodini – s.t. samal ajal, mil USAst pärit import kahekordistus. Nagu on selgitatud eespool põhjendustes 102 ja 107, mõjutas
teatavate kahjunäitajate – näiteks toodang ja müügimaht – arengut positiivselt
asjaolu, et paljud liidu tootjad hakkasid vaatlusalusel perioodil turule
sisenema. Liidu tootmisharu kaotas siiski uurimisperioodil turuosa võrreldes
2010. aastaga, samas kui liidu turg koges samal ajal USAst pärit
dumpinguhinnaga impordi suurimat kasvu. Hinna allalöömise ja hinnasurve mõjul
halvenes liidu tootmisharu üldine finantsseisund, eelkõige kasumlikkus.
(132)      
Madala hinnaga impordil oli seega suur tähtsus
selles, et liidu tootmisharu kandis uurimisperioodil olulist kahju.
5.3.                
Muude tegurite mõju
(133)      
Lisaks dumpinguhinnaga impordile uuriti ka
järgmiseid teadaolevaid liidu tootmisharu kahjustada võivaid tegureid
eesmärgiga tagada, et nende tegurite tekitatud mis tahes kahju ei omistataks
dumpinguhinnaga impordile: import kolmandatest riikidest,
liidu tootmisharu eksporditegevus, majanduskriisi mõju ja muud tegurid, nagu
toorainehindade kõikumine, nõudluse areng ja liidu tootmisharu moodustavate
äriühingute väidetavad sisemised probleemid.
5.3.1.          
Import kolmandatest riikidest (Brasiilia) 
(134)      
Olemasoleva teabe kohaselt ei eksportinud vaatlusalusel
perioodil ükski kolmas riik peale Brasiilia vaatlusalust toodet ELi olulistes
kogustes. Brasiilia kehtestatud impordihinnad on liidu
tootjate hindadest palju väiksemad. Brasiiliast pärit impordi maht ja selle
turuosa ilmutasid vaatlusalusel perioodil siiski selgeid vähenemise märke
(vastavalt -81 % ja -25,8 %). Sellest tulenevalt, kuna impordimahud
vähenesid uurimisperioodil nii madala tasemeni, ei saa neid pidada sellisteks,
et nende tõttu oleks katkenud põhjuslik seos USAst pärit madala hinnaga impordi
ja liidu tootmisharule tekitatud kahju vahel.
   || 2008 || 2009 || 2010 || Uurimis-periood 
 Brasiiliast pärit impordi maht (tonnides) || 1 022 980 || 884 020 || 396 249 || 195 342 
 Indeks (2008=100) || 100 || 86 || 39 || 19 
 Brasiiliast pärit impordi turuosa (%) || 30,3 % || 22,8 % || 9,7 % || 4,5 % 
 Keskmine CIF-hind ühiku kohta (eurodes imporditud tonni kohta) || 560,8 || 496,2 || 580,8 || 622,4 
 Indeks (2008=100) || 100 || 88 || 104 || 111 
Allikas: Eurostat, Ühendkuningriigi taastuvkütuste
agentuur, Madalmaade, Rootsi ja Soome tolliandmebaasidest pärit andmed impordi
kohta ning kaebus.
(135)      
Huvitatud isikud väitsid, et Brasiiliast pärit
import toimus kogu vaatlusaluse perioodi jooksul miinimumtasemest suuremas
koguses ning et kaupa imporditi liidu turule dumpinguhindadega. Nad väitsid lisaks, et USAst pärit impordiga täideti kõigest
Brasiiliast pärit impordi äralangemise tõttu tekkinud vaba turuosa. USAst pärit
importi ei saa seega väidetavalt pidada liidu tootmisharule tekitatud olulise
kahju põhjuseks.
(136)      
Nagu eespool selgitatud, siis vähenes Brasiiliast
pärit import vaatlusalusel perioodil märkimisväärselt. Selle
impordi turuosa kahanes 30,3 %-lt 4,5 %-le ajal, mil tarbimist
iseloomustas väga suur kasv. Võttes arvesse Brasiilia eksportijate poolt liidu
turul kehtestatud hinnataset, ei saa välistada, et Brasiiliast pärit bioetanooli
müük suurendas teataval määral liidu tootmisharu kantud kahju. Leitakse siiski,
et asjaomane import vähenes uurimisperioodil sellisele tasemele, et seda ei saa
pidada kõnealuse kahju peamiseks põhjuseks. Tõepoolest, 2010. aasta ja
uurimisperioodi vahelisel ajal, mil Brasiiliast pärit import vähenes umbes
200 000 tonni, suurenes USAst pärit dumpinguhinnaga import üle
330 000 tonni. Selle põhjal võib väita, et Brasiiliast pärit
bioetanooli müük liidu turul, seda eelkõige uurimisperioodil, ei olnud nii suur,
et selle mõjul oleks katkenud põhjuslik seos, mis tehti kindlaks sellel
perioodil USAst pärit dumpinguhinnaga impordi ja liidu tootmisharule tekitatud
kahju vahel.
5.3.2.          
Liidu tootmisharu eksporditegevus
   || 2008 || 2009 || 2010 || Uurimis-periood 
 Eksportmüügi maht (tonnides) || 26 263 || 41 023 || 53 085 || 59 633 
Allikas: kaebus ja valimisse kaasatud liidu tootjate
vastused küsimustikule.
(137)      
Uurimine näitas, et uurimisperioodil eksportis
liidu tootmisharu bioetanooli väikestes kogustes hindadega, mis olid liidu
turul valitsevatest hindadest enamasti kõrgemad. See andis
alust järeldada, et eksporditegevus ei olnud tegur, mille tõttu oleks katkenud
põhjuslik seos liidu tootmisharu kantud kahju ja asjaomasest riigist pärit
dumpinguhinnaga impordi vahel.
5.3.3.          
Majanduskriisi mõju
(138)      
Leiti, et majanduskriis ei avaldanud liidu
tootmisharule negatiivset mõju. Bioetanooli tarbimine
liidus suurenes kõige rohkem 2009. aastal, s.t aastal, mida peetakse
üldiselt majanduskriisi halvimaks aastaks. Samal ajal suurenesid ka tootmine ja
müük liidu tootmisharu poolt.
(139)      
Eespool toodut arvesse võttes leitakse, et
majanduskriis ei olnud tegur, mille tõttu oleks katkenud põhjuslik seos
asjaomasest riigist pärit madala hinnaga impordi ja liidu tootmisharu kantud
olulise kahju vahel.
5.3.4.          
Muud tegurid
(140)      
Huvitatud isikud nimetasid ka muid tegureid, mille
tõttu oleks põhjuslik seos võinud katkeda – näiteks toorainehindade kõikumine,
oodatust väiksem nõudluse kasv, liidu õigusraamistik, millega väidetavalt
kahjustatakse liidu tootjate huve, ning liidu tootjate teatavad väidetavad
sisemised probleemid.
(141)      
Toorainehindade kõikumisega seoses leiti, et nii
maisi kui ka nisu hinnad olid vaatlusalusel perioodil kõikuvad. Uurimine näitas, et enamik tootjaid siiski maandavad seda riski oma
tarnijatega kokku lepitud konkreetse hinnakujundusmehhanismi abil või
finantsturgude kaudu. Sellest tulenevalt võib väita, et kuigi lähteainete
hinnad erinesid eelkõige ajavahemikul 2008–2010, kui maisi hind oli
väiksem kui nisu hind, olid lähteainete hinnad uurimisperioodi teisel poolel
üldiselt samasugused. See näitab, et mis tahes hinnaerinevused viidi
miinimumini ning need ei olnud püsivat laadi.
(142)      
Mõni huvitatud isik väitis, et taastuvenergia
direktiivi rakendamine liikmesriikides on olnud liiga aeglane ning tarbimine ei
arenenud kooskõlas eespool nimetatud direktiivis sätestatud sihtidega. Kuid isegi kui esialgseid sihte vaatlusaluse perioodi jooksul täiel
määral ei saavutatud, on positiivne, et tarbimine suurenes asjaomasel perioodil
märkimisväärselt – nimelt 29,2 % –, ning seda näitajat ei saa analüüsis
tähelepanuta jätta. Igal juhul ei saa taastuvenergia direktiivi väidetavalt
aeglase rakendamisega põhjendada madala dumpinguhinnaga impordi suurt mahtu
liidu turul ning asjaolu, et sellega löödi alla liidu tootmisharu hindu ja
põhjustati nimetatud tootmisharule kahju. Sellest tulenevalt lükati väide
tagasi.
(143)      
Huvitatud isikud on samuti väitnud, et liidu
tootmisharu üksi ei saanud liidu nõudlust rahuldada tulenevalt valitsevast
regulatiivsest ebakindlusest ning et sertifitseerimissüsteem on väga aeglane,
mis vähendab sertifitseeritud liidu tootjate eeliseid. Mõni
huvitatud isik on lisaks väitnud, et liidu tootjate kantud mis tahes kahju
põhjuseks olid sisemised probleemid, mis kimbutasid paljusid liidu tootjaid
vaatlusalusel perioodil. Neid väiteid siiski ei põhjendatud ning uurimine ei
kinnitanud, et neil väidetel oleks alust olnud. Sellest olenemata tuleb
märkida, et uurimise tulemusel selgus, et liidu toodangu väidetavalt madal tase
oli peamiselt tingitud liidu turul valitsenud madalatest müügihindadest, mida
mõjutas suures osas USAst pärit madala dumpinguhinnaga ja liidu tootjate hindu
alla lööva impordi järsk kasv eelkõige uurimisperioodil. Ilmnes, et ELi
tootjatel ei olnud muud valikut kui tootmine peatada, sest hinnad ei
võimaldanud neil isegi toorainekulusid katta, seda eelkõige uurimisperioodil. Sellest
tulenevalt ei anna eespool nimetatud põhjendamata väited alust arvata, et nende
tõttu oleks katkenud põhjuslik seos dumpinguhinnaga impordi ja liidu
tootmisharule uurimisperioodil tekitatud kahju vahel.
(144)      
Seega järeldatakse, et kõigi eespool nimetatud
tegurite tõttu ei oleks katkenud põhjuslik seos liidu tootmisharu kantud kahju
ja USAst pärit dumpinguhinnaga impordi vahel.
(145)      
Huvitatud isikud märgivad lõpetuseks, et
uurimisperioodil deklareeriti märkimisväärne osa impordist CN rubriigi 3824
all, mille eest tuleb maksta madalat tollimaksu. Nimetatud tollimaksu
suurendati pärast uurimisperioodi lõppu. Osapoolte arvates põhjustasid kahju
madalad tollimaksud, mitte dumpinguhinnaga müük. Sellega seoses piisab, kui
tõdeda, et tollimaksud võivad muutuda mis tahes ajal ning seega ei saa selle
väitega seada küsimuse alla kahju olemasolu uurimisperioodil.
5.4.                
Järeldus põhjusliku seose kohta
(146)      
Eespool esitatud analüüs näitas, et asjaomasest
riigist pärit madala hinnaga impordi maht ja turuosa suurenesid vaatlusalusel
perioodil olulisel määral. Peale selle leiti, et
asjaomased impordihinnad olid väiksemad hindadest, mida liidu tootmisharu küsis
liidu turul.
(147)      
Sellise asjaomasest riigist pärit madala hinnaga
impordi mahu ja turuosa suurenemisega samaaegselt toimus tarbimise üldine ja
pidev suurenemine ELis ning samale ajale langesid ka liidu tootmisharu
negatiivsed tulemused vaatlusalusel perioodil. Asjaomases
riigis asuvatel eksportijatel õnnestus liidu tootmisharu hindade süstemaatilise
allalöömisega oma turuosa suurendada. Samal ajal ei suutnud liidu tootmisharu
saavutada jätkusuutlikku ja positiivset kasumlikkuse taset olenemata oma
tegevuse laiendamisest.
(148)      
Muude teadaolevate liidu tootmisharu kahjustada
võinud tegurite uurimine näitas, et need tegurid ei näi olevat sellised, et
nende tõttu oleks katkenud põhjuslik seos asjaomasest riigist pärit
dumpinguhinnaga impordi ja liidu tootmisharule tekitatud kahju vahel.
(149)      
Eespool esitatud analüüsi põhjal, mille käigus
eristati nõuetekohaselt kõikide teadaolevalt liidu tootmisharu olukorda
mõjutanud tegurite toimet dumpinguhinnaga impordi kahjulikust mõjust, jõuti
järeldusele, et USAst pärit dumpinguhinnaga import põhjustas liidu
tootmisharule olulist kahju algmääruse artikli 3 lõike 5 tähenduses.
6.                      
LIIDU HUVID
6.1.                
Sissejuhatavad märkused
(150)      
Kooskõlas algmääruse artikliga 21 uuriti, kas
olenemata järeldusest, et asjaomasest riigist pärit dumpinguhinnaga import
põhjustas kahju, oli mõjuvaid põhjuseid järeldada, et antud juhtumi puhul ei
olnud liidu huvides võtta vastu dumpinguvastaseid meetmeid. Liidu huvide analüüs põhines kõigi erinevate seotud huvide, sealhulgas
liidu tootmisharu, vaatlusaluse toote importijate ja kasutajate huvide
hindamisel.
6.2.                
Liidu tootmisharu huvid
(151)      
Uurimine näitas, et USAst pärit dumpinguhinnaga
import põhjustas liidu tootmisharule olulist kahju. Sellise
impordi poolt kaubandusele avalduva moonutava mõju kõrvaldamiseks võetavate
meetmete puudumisel näib tõenäoline, et liidu tootmisharu majanduslik olukord
halveneb veelgi.
(152)      
Eeldatakse, et dumpinguvastaste tollimaksude
kehtestamisega taastatakse liidu turul tõhusad kaubandustingimused, mis
võimaldavad liidu tootmisharul kehtestada hinnad, mis kajastavad
tootmiskulusid. Võib eeldada, et meetmete kehtestamine
võimaldab liidu tootmisharul ka suurendada müügimahtu ja seeläbi võita tagasi
turuosa, mis kaotati dumpinguhinnaga impordi tulemusel. See avaldab omakorda
soodsat mõju liidu tootmisharu finantsseisundile ja kasumlikkusele.
(153)      
Sellepärast jõuti järeldusele, et dumpinguvastaste
meetmete kehtestamine USAst pärit asjaomase toote impordi suhtes ei ole
vastuolus liidu tootmisharu huvidega.
6.3.                
Importijate huvid
(154)      
Liidus asuvatele sõltumatutele importijatele
mõeldud küsimustikule vastas kaks äriühingut. Nende
koostööd tegevate importijate valdustesse korraldati kontrollkäigud. Mõlema
kontrollitud äriühingu puhul moodustab bioetanooliga seotud äritegevus üksnes
väikese osa nende kogukäibest (alla 5 %). Peale selle märkisid mõlemad
äriühingud, et neil on võimalik kanda igasugune hinnatõus üle oma klientidele,
s.t kasutajatele.
(155)      
Olemasoleva teabe põhjal järeldati, et meetmete
kehtestamine ei avaldaks importijatele märkimisväärset negatiivset mõju.
6.4.                
Kasutajate huvid
(156)      
Liidus asuvatele kasutajatele mõeldud küsimustikule
vastas neli äriühingut. Nendest ühe valdustesse korraldati
kontrollkäigud.
(157)      
Kontrollitud äriühingu puhul moodustab bioetanool
väikese osa tema kogukäibest (alla 5 %). Äriühing on
koostanud mõjuhinnangu seoses seguga E5 ja arvutanud välja, et kui
kehtestatakse tollimaks 100 eurot/m3, tooks see lõppkasutajale
kaasa hinnatõusu 0,5 senti liitri kohta.
(158)      
Ka ülejäänud kolme kasutaja puhul nähtub
küsimustikule saadetud vastustes sisalduvatest andmetest, et mõju oleks
piiratud. Ühe äriühingu puhul on asjaomasest riigist
ostetud kogused üsna väikesed ning dumpinguvastase tollimaksu kehtestamine
avaldaks äriühingu kasumlikkusele üksnes minimaalset mõju.
(159)      
Kaks teist koostööd tegevat kasutajat on seotud
kasutajad ning nad on deklareerinud, et nad saavad mis tahes kehtestatavad
dumpinguvastased tollimaksud oma klientidele üle kanda. Peale
selle selgitasid nad, et neil on piisavalt erinevaid tarneallikaid ning nad ei
ole USAst pärit impordist sõltuvad.
(160)      
Huvitatud isikud väitsid, et liidus puudub
kogunõudluse rahuldamiseks piisav tootmisvõimsus ning liit peab vajaminevate
koguste tagamiseks bioetanooli importima. Kontrollitud
tootmisvõimsuse näitajate põhjal selgus, et liidus on kasutamata
tootmisvõimsust, võttes eelkõige arvesse müügihindade madalat taset. Sellest
tulenevalt suudaksid liidu tootjad suurendada oma toodangu mahtu, et rahuldada
kasvavat nõudlust, seda eelkõige juhul, kui kaubandusmoonutused turult
kõrvaldatakse. Lisaks on oodata, et lähemal ajal ehitatakse uusi tehaseid ja
need võetakse kasutusele ning see aitab vähendada mis tahes väidetavat
puudujäägi riski ELis.
(161)      
Eespool toodut silmas pidades jõuti järeldusele, et
dumpinguvastaste meetmete kehtestamine USAst pärit bioetanooli impordi suhtes
ei avaldaks liidus asuvatele kasutajatele olulist negatiivset mõju.
6.5.                
Järeldus liidu huvide kohta
(162)      
Eespool esitatut silmas pidades järeldati, et liidu
huve käsitleva olemasoleva teabe põhjal puuduvad üldiselt mõjuvad põhjused, mis
õigustaksid dumpinguvastaste meetmete kehtestamata jätmist USAst pärit
bioetanooli impordi suhtes.
7.                      
LÕPLIKUD DUMPINGUVASTASED MEETMED
7.1.                
Kahju kõrvaldamist võimaldav tase
(163)      
Dumpingu, kahju, põhjusliku seose ja liidu huvide
kohta tehtud järeldusi silmas pidades tuleks kehtestada lõplikud
dumpinguvastased meetmed, et dumpinguhinnaga import ei saaks põhjustada liidu
tootmisharule edasist kahju.
(164)      
Nende meetmete taseme kindlaksmääramisel võeti
arvesse dumpingumarginaale ja tollimaksumäära, mis on vajalik liidu
tootmisharule tekitatud kahju kõrvaldamiseks, ületamata seejuures
kindlakstehtud dumpingumarginaale.
(165)      
Kahjuliku dumpingu mõju kaotamiseks vajaliku
tollimaksumäära arvutamisel võeti arvesse, et mis tahes meetmed peaksid
võimaldama liidu tootmisharul katta oma tootmiskulud ja saada sellist
maksustamiseelset kasumit, mida asjaomast liiki tootmisharul oleks samasuguse
toote müügist võimalik liidus mõistlikul määral teenida tavapärastes
konkurentsitingimustes, s.t dumpinguhinnaga impordi puudumise korral.
(166)      
Võttes arvesse eelkõige põhjendustes 102 ja 103
esitatud järeldusi, leitakse, et liidu tootmisharu jaoks seatud sihtkasum peaks
põhinema kasumil, mida saadi siis, kui USAst pärit import oli tähtsusetu, s.t
ühe valimisse kaasatud liidu tootja (kelle ettevõte ei olnud kõnealusel ajal
algusfaasis) 2008. ja 2009. aasta keskmisel maksustamiseelsel
kasumimarginaalil. Seega leitakse, et kasumimarginaal
6,8 % käibest oleks põhjendatud ja seda võiks pidada sobivaks minimaalseks
marginaaliks, mida liidu tootmisharu oleks võinud uurimisperioodil tavapärastes
kaubandustingimustes kahjuliku dumpingu puudumise korral saavutada.
(167)      
Selle põhjal arvutati liidu tootmisharu jaoks samasuguse
toote mittekahjustav hind. Selle hinna saamiseks
korrigeeriti valimisse kaasatud liidu tootjate müügihindu uurimisperioodi
jooksul saadud tegeliku kasumiga või tegelikult kantud kahjumiga ning saadud
tulemusele liideti eespool nimetatud kasumimarginaal.
(168)      
Seejärel määrati kindlaks vajalik hinnatõus,
võrreldes USAs asuvate koostööd tegevate eksportivate tootjate kaalutud
keskmist impordihinda – nagu see oli kindlaks määratud hinna allalöömise
arvutustes – mittekahjustava hinnaga, millega liidu tootmisharu müüs
uurimisperioodil tooteid liidu turul. Seejärel väljendati
kõik võrdluse tulemusel kindlaks tehtud erinevused protsendimäärana keskmisest
impordi CIF-koguhinnast.
7.2.                
Tollimaksude vorm ja tase
(169)      
Eespool toodut silmas pidades leiti, et kooskõlas
algmääruse artikli 9 lõikega 4 tuleks vastavalt väiksema tollimaksu
põhimõttele kehtestada vaatlusaluse toote impordi suhtes lõplikud
dumpinguvastased meetmed sellisel tasemel, mis vastaks dumpingu- või
kahjumarginaali määrale, olenevalt sellest, kumb on väiksem. Sellest tulenevalt tuleks kõik tollimaksumäärad kehtestada
kindlakstehtud dumpingumarginaalide tasemel.
(170)      
Kavandatavad lõplikud dumpinguvastased tollimaksud
on järgmised:
   || Dumpingu-marginaal || Kahjumarginaal   || Lõplik tollimaks (%) 
 Kogu riiki hõlmav ühtne dumpingumarginaal || 9,5 % || 31,1 % || 9,5 % 
(171)      
Pidades silmas asjaolu, et dumpinguvastast
tollimaksu kohaldatakse ka segude suhtes, mis sisaldavad bioetanooli üle
10 mahuprotsendi – kusjuures sel juhul võetakse proportsionaalselt arvesse
nende segude bioetanoolisisaldust –, peetakse meetme tõhusaks rakendamiseks
liikmesriikide tolliasutuste poolt asjakohaseks kehtestada puhta bioetanooli
sisalduse põhjal kindlasummaline tollimaks.
(172)      
Käesolevas määruses sätestatud dumpinguvastase
tollimaksu määr määrati kindlaks kirjeldatud uurimise tulemuste põhjal. Sellepärast kajastab see nimetatud uurimise ajal tuvastatud olukorda. Asjaomast
kogu riiki hõlmavat ja kõigi äriühingute suhtes kohaldatavat ühtset tollimaksu
kohaldatakse USAst pärit vaatlusaluse toote impordi suhtes.
(173)      
Kui esialgu kavandati vaatlusaluse tootega seotud
kiirete turuarengute tõttu piirata kõnealuste meetmete kehtivust kolme aastaga,
siis pärast huvitatud isikutelt saadud märkusi hinnati olukorda uuesti. Kaebuse
esitajad rõhutasid, et käesolevas etapis on liiga vara eeldada suuri muutusi
turuolukorras, kuna üleminek uue põlvkonna bioetanoolile võib tõenäoliselt
palju aega võtta ning seega ei tohiks seda käesolevas ettepanekus arvestada.
Peale selle oleks liiga vara hinnata mõnede praegu arutuse all olevate
õigusakti ettepanekute tulemust ja mõju kõigi turul osalejate jaoks. Pärast
nende väidete läbivaatamist jõuti järeldusele, et erandi tegemine algmääruse
artikli 11 lõikes 2 sätestatud tavapärasest meetmete kehtivusajast ei ole
asjakohane. See ei piira mis tahes huvitatud isiku võimalust paluda
läbivaatamist, kui asjaolud seda nõuavad vastavalt artikli 11 lõikele 3. 
8.                      
REGISTREERIMINE
(174)      
Komisjon sai kaebuse esitajalt taotlusi USAst pärit
bioetanooli impordi registreerimiseks. Vastavalt
algmääruse artikli 14 lõikele 6 võib komisjon pärast nõuandekomiteega
konsulteerimist anda tolliasutustele korralduse võtta kohaseid meetmeid impordi
registreerimiseks, et selle impordi suhtes saaks edaspidi alates
registreerimise kuupäevast meetmeid kohaldada. Impordi registreerimisnõude võib
kehtestada pärast liidu tootmisharu vastavat taotlust, mis sisaldab piisavat
tõendusmaterjali õigustamaks sellist sammu. Kaebuse esitaja väitis, et kuna
USAst pärit bioetanooli impordi suhtes paralleelselt läbi viidud
subsiidiumivastase menetluse tulemusel kehtestati selline registreerimisnõue,[13] olid need tingimused
automaatselt täidetud.
(175)      
Tuleb siiski rõhutada, et paralleelselt läbi viidud
subsiidiumivastase menetluse kohane registreerimisnõue kehtestati täiesti
erinevate asjaolude alusel. Nagu on märgitud
määruse (EL) nr 771/2012 põhjenduses 10, siis vaatamata
sellele, et uurimisperioodil on tõendatult makstud tasakaalustatavaid
subsiidiume ja seeläbi on tekitatud kahju liidu tootmisharule, otsustas
komisjon ajutised tasakaalustavad tollimaksud kehtestamata jätta, sest
esialgselt tehti kindlaks, et uurimisperioodil jõus olnud peamine
subsiidiumikava ei kehtinud enam, sest selle kava raames ei oleks enam saadud
kasu sel ajal, kui ajutised meetmed oleksid kehtima hakanud. Siiski olid olemas
tõendid, et USA võib eelolevatel kuudel tagasiulatuvalt taaskehtestada peamise
subsiidiumikava, mis leiti olevat tasakaalustav. Komisjon leidis, et sellisel
juhul oleks tal kõnealuse uurimise raames olnud õigus kehtestada ajutised
tasakaalustavad tollimaksud (ja neid hiljem koguda). Sellest tulenevalt
otsustas komisjon Euroopa Liidu õiguste kaitseks ja nendel erilistel asjaoludel
anda tolliasutustele korraldus import registreerida. Need erilised asjaolud ei
kehti käesoleva dumpinguvastase menetluse puhul,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1.                      
Käesolevaga kehtestatakse lõplik dumpinguvastane
tollimaks Ameerika Ühendriikidest pärit bioetanooli impordi suhtes; bioetanool, millele osutatakse ka kui etanoolkütusele, on
põllumajandustoodetest (loetletud Euroopa Liidu toimimise lepingu I lisas)
valmistatud denatureeritud või denatureerimata etüülalkohol, välja arvatud
tooted, mille veesisaldus on standardi EN 15376 kohaselt mõõdetuna üle
0,3 massiprotsendi, kuid kaasa arvatud põllumajandustoodetest (loetletud
Euroopa Liidu toimimise lepingu I lisas) valmistatud etüülalkohol, mis
sisaldub bensiinisegudes, mille etüülalkoholi sisaldus on üle
10 mahuprotsendi, ning mis kuulub praegu CN-koodide
ex 2207 10 00, ex 2207 20 00, ex 2208 90 99,
ex 2710 12 21, ex 2710 12 25,
ex 2710 12 31, ex 2710 12 41,
ex 2710 12 45, ex 2710 12 49,
ex 2710 12 51, ex 2710 12 59,
ex 2710 12 70, ex 2710 12 90,
ex 3814 00 10, ex 3814 00 90,
ex 3820 00 00 ja ex 3824 90 97 (TARICi koodid
2207 10 00 12, 2207 20 00 12,
2208 90 99 12, 2710 12 21 11,
2710 12 25 92, 2710 12 31 11,
2710 12 41 11, 2710 12 45 11,
2710 12 49 11, 2710 12 51 11,
2710 12 59 11, 2710 12 70 11,
2710 12 90 11, 3814 00 10 11,
3814 00 90 71, 3820 00 00 11 ja
3824 90 97 67) alla.
2.                      
Lõikes 1 kirjeldatud toote suhtes kohaldatava
lõpliku dumpinguvastase tollimaksu määr on 62,3 eurot netotonni kohta. Dumpinguvastast tollimaksu kohaldatakse proportsionaalselt
põllumajandustoodetest (loetletud Euroopa Liidu toimimise lepingu I lisas)
valmistatud puhta etüülalkoholi protsentuaalsele kogusisaldusele massis
(bioetanooli sisaldus).
3.                      
Lõikes 1 kirjeldatud tooted on lõplikust
dumpinguvastasest tollimaksust vabastatud, kui need on mõeldud kasutamiseks
muul otstarbel kui kütusena. Tollimaksuvabastust
võimaldatakse Euroopa Liidu asjakohastes õigusnormides sätestatud tingimustel,
pidades silmas sellise kauba kasutamise suhtes kohaldatavat tollikontrolli (vt
komisjoni määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklid 291–300).
4.                      
Juhul kui kaubad on enne vabasse ringlusesse
laskmist saanud kahjustada ja sellest tulenevalt on tegelikult makstud või
makstav hind tolliväärtuse kindlaksmääramise eesmärgil jaotatud osadeks
vastavalt komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruse
(EMÜ) nr 2454/93 (millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu
määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik)[14] artiklile 145,
vähendatakse eespool sätestatud summade alusel arvutatud dumpinguvastase
tollimaksu summat protsendi võrra, mis vastab protsendile, mille võrra
tegelikult makstud või makstavat hinda korrigeeriti.
5.                      
Kui ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse
tollimakse käsitlevaid kehtivaid õigusnorme.
Artikkel 2
Käesolev määrus
jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja
vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
[1]               ELT L 343, 22.12.2009, lk 51.
[2]               ELT C 345, 25.11.2011, lk 7.
[3]               ELT C 345, 25.11.2011, lk 13.
[4]               Vt www.ethanol.org – RFS
(Renewable fuels standard) under the Energy Independence and Security Act
(2007. aasta energiasõltumatuse ja varustuskindluse seadusega kehtestatud
taastuvkütuste standard).
[5]               Vt US Internal Revenue Code (IRC – USA
maksuseadustik) – § 40(b)(4) punkt E.
[6]               Vt www.ethanol.org – RFS
(Renewable fuels standard) under the Energy Independence and Security Act
(2007. aasta energiasõltumatuse ja varustuskindluse seadusega kehtestatud
taastuvkütuste standard).
[7]               Uurimine näitas, et USAs piisab alkoholisegu krediidi
kasutamiseks USA maksuseadustiku § 40(b)(3) tähenduses kõigest 0,1 %
bensiini segamisest puhta bioetanooli hulka.
[8]               Näiteks a) Ameerika etanooliliidu (American
Coalition for Ethanol – ACE) veebisaidil avaldatud teave; b) 2005. aasta
energiapoliitika seadus (Energy Policy Act – EPA), eriti P.L. 109-58; c) 2007. aasta
energiasõltumatuse ja varustuskindluse seadus (Energy Independence and
Security Act of 2007) (P.L. 110-140, H.R.6), millega muudeti ja
karmistati taastuvkütuste standardi nõudeid, seades eesmärgiks saavutada
taastuvkütuste kasutamine 2008. aastal 9 miljardit gallonit ja
2011. aastal 13,9 miljardit gallonit; d) faktilehed, mis USA
energeetikaministeerium andis välja puhaste linnade algatuse raames, jne.
[9]               Komisjoni määrus (EMÜ) nr 2454/93,
2.7.1993.
[10]             Näiteks, nõukogu määruses persulfaatide kohta väidetakse,
et Hiinast pärit toode oli ELi tootega samasugune toode olenemata kvaliteeti
mõjutavatest erinevustest puhtuses ja rauasisalduses. EÜT L 308,
21.12.1995, lk 61, põhjendus 10. Vt samuti Esimese Astme Kohtu otsus
kohtuasjas T-2/95: Industrie des Poudres Spheriques, milles kohus
sedastas, et institutsioonidel on seaduslik õigus järeldada, et Hiinast ja
Venemaalt pärit kaltsiummetall oli EList pärit kaltsiummetalliga samasugune
toode (olenemata erinevustest hapnikusisalduses, mille tõttu oli ELi toode
konkreetse otstarbe jaoks sobimatu), moodustades 11 % ELi tarbimisest
(punktid 202–221). Seda punkti apellatsioonkaebuses (C‑458/98 P) ei
vaidlustatud.
[11]             ELT C 225, 18.9.2009, lk 13; ELT C 176,
2.7.2010, lk 6; ELT C 236, 12.8.2011, lk 16.
[12]             Eeldatakse, et 2008. aastal varude erinevus puudus.
[13]             Komisjoni määrus (EL) nr 771/2012,
23.8.2012; ELT L 229, lk 20.
[14]             EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1.