CELEX: 62010TN0117
Language: lt
Date: 2010-03-05 00:00:00
Title: Byla T-117/10: 2010 m. kovo 5 d. pareikštas ieškinys byloje Italija prieš Komisiją

5.6.2010   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 148/32
            
         2010 m. kovo 5 d. pareikštas ieškinys byloje Italija prieš Komisiją
   
   (Byla T-117/10)
   2010/C 148/57
   Proceso kalba: italų
   
      Šalys
   
   
      Ieškovė: Italijos Respublika, atstovaujama avvocato dello Stato P. Gentili ir avvocato dello Stato G. Palmieri
   
      Atsakovė: Europos Komisija
   
      Ieškovės reikalavimai
   
   
               —
            
            
               Panaikinti 2009 m. gruodžio 22 d. Europos Komisijos sprendimą Nr. C(2009) 10350, kuriuo sumažinama Italijai skirta Europos regioninės plėtros fondo parama veiklos programai Tikslas Nr. 1 Apulija 2000-06.
            
         
               —
            
            
               Priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
            
         
      Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   Italijos Respublika Europos Sąjungos Bendrajame Teisme apskundė 2009 m. gruodžio 22 d. Europos Komisijos sprendimą Nr. C(2009) 10350, kuriuo sumažinama Italijai skirta Europos regioninė plėtros fondo parama veiklos programai Tikslas Nr. 1 Apulija 2000-06, apie kurį pranešta 2009 m. gruodžio 23 dieną.
   Grįsdama savo ieškinį Italijos Respublika rėmėsi šiais pagrindais.
   Pirmasis pagrindas. Reglamento Nr. 1260/99 (1) 39 straipsnio 2 dalies c punkto ir 3 dalies bei Reglamento Nr. 438/2001 (2) 4 straipsnio pažeidimas. Šiuo atžvilgiu ji nurodė, jog Bendrijos inspektoriai padarė išvadą, kad pirmojo lygio kontrolei būdingi sisteminiai trūkumai, remdamiesi tam tikrais atliekant šią kontrolę nenustatytais pažeidimais sudarant ir vykdant viešojo darbų pirkimo sutartis. Nors iš esmės ginčijamame sprendime nebuvo paneigti regiono pateikti analitiniai argumentai, kad nėra sisteminių trūkumų, vis dėlto buvo nuspręsta taikyti 10 % fiksuoto dydžio koregavimą Reglamento Nr. 1260/99 39 straipsnio prasme, lyg pirmojo lygio regioninės kontrolės sistemos neatitiktų Reglamento Nr. 438/2001 4 straipsnio. Taigi Komisija taip pat pažeidė partnerystės principą.
   Antrasis pagrindas. Reglamento Nr. 1260/99 39 straipsnio 2 dalies c punkto ir 3 dalies pažeidimas. Šiuo klausimu ieškovė nurodo, kad antrasis pagrindas yra toks pats kaip ir pirmasis, tačiau jis susijęs su Reglamento Nr. 438/2001 10 straipsnyje numatyta antrojo lygio kontrole, kurios atžvilgiu atlikus Bendrijos auditą buvo nustatyti sisteminiai trūkumai dėl nenustatytų pažeidimų, nurodytų tam tikrais atvejais, nors visus pažeidimus regionas ginčijo pateikdamas analitinius teisinius ir faktinius argumentus, kurie ginčijamame sprendime nebuvo paneigti.
   Trečiasis pagrindas. Motyvavimo stoka ir dar vienas Reglamento Nr. 1260/99 39 straipsnio 2 ir 3 dalių pažeidimas. Sprendime trūksta motyvų, nes išvada, jog egzistuoja sisteminiai trūkumai, kuriais galima pateisinti 10 % fiksuoto dydžio koregavimą, grindžiama tokia situacija, kokia ji atrodė inspektoriams 2007 m. ir 2008 m., o į regiono dokumentuose nurodytą kokybinę ir kiekybinę pažangą, padarytą iki 2009 m. pabaigos, bei į ankstesniuose pagrinduose minėtus argumentus, pateiktus atsakant į inspektorių konkrečius kaltinimus, visiškai neatsižvelgiama. Taigi Komisijos sprendime, pagal kurį egzistuoja rimtas pavojus Fondui, nepakanka motyvų.
   Ketvirtasis pagrindas. Reglamento Nr. 1260/99 12 straipsnio, Reglamento Nr. 438/2001 4 straipsnio 1 dalies ir SESV 258 straipsnio pažeidimas bei atsakovės kompetencijos nebuvimas. Ieškovės nuomone, Komisija lemiamą reikšmę suteikė tariamiems taisyklių, kuriomis reglamentuojami viešieji pirkimai, pažeidimams, kurie nėra reikšmingi. Tačiau teisingai aiškinant Reglamento Nr. 1260/99 12 straipsnį ir Reglamento Nr. 438/2001 4 straipsnį matyti, kad dėl sisteminių tokių nuostatų pažeidimų gali būti ne tiesiogiai taikomas fiksuoto dydžio koregavimas, bet turi būti pradėta procedūra dėl pažeidimo bei sustabdomi mokėjimai Reglamento Nr. 1260/99 32 straipsnio 3 dalies f punkto prasme, atsižvelgiant į priemones, su kuriomis pažeidimas susijęs.
   
      (1)  1999 m. birželio 21 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1260/1999, nustatantis bendrąsias nuostatas dėl struktūrinių fondų (OL L 161, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 14 sk., 1 t., p. 31).
   
      (2)  2001 m. kovo 2 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 438/2001, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1260/1999 įgyvendinimo taisykles dėl struktūrinių fondų paramos valdymo ir kontrolės sistemų (OL L 63, p. 21; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 14 sk., 1 t., p. 132).