CELEX: 31980R0298
Language: da
Date: 1980-02-08 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 298/80 af 8. februar 1980 om salg til forudfastsat pris med henblik på udførsel af ikke-udbenet oksekød fra interventionsorganerne og om ændring af forordning (EØF) nr. 1687/76

Avis juridique important

|

31980R0298

Kommissionens forordning (EØF) nr. 298/80 af 8. februar 1980 om salg til forudfastsat pris med henblik på udførsel af ikke-udbenet oksekød fra interventionsorganerne og om ændring af forordning (EØF) nr. 1687/76  

EF-Tidende nr. L 032 af 09/02/1980 s. 0023 - 0027 den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 27 s. 0214 

++++  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 298/80  af 8 . februar 1980  om salg til forudfastsat pris med henblik paa udfoersel af ikke-udbenet oksekoed fra interventionsorganerne og om aendring af forordning ( EOEF ) nr . 1687/76  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 805/68 af 27 . juni 1968 om den faelles markedsordning for oksekoed ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2916/79 ( 2 ) , saerlig artikel 7 , stk . 3 , og  ud fra foelgende betragtninger :  Muligheden for til stadighed at tilbyde oksekoed til intervention har bevirket , at der er oprettet store lagre i Faellesskabet ;  i artikel 2 , stk . 1 , i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 98/69 ( 3 ) , aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 429/77 ( 4 ) , fastsaettes det , dels at koed , som interventionsorganerne har opkoebt , maa afsaettes , naar det skal udfoeres , dels at salgsprisen for dette koed kan forudfastsaettes ; denne salgsordning boer anvendes ;  bestemmelserne i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2173/79 ( 5 ) boer overholdes for saa vidt angaar salg til forudfastsatte priser ; for at lette udfoerselen af de paagaeldende produkter boer den overtagelsesfrist , der er fastsat ved forordning ( EOEF ) nr . 2173/79 , forlaenges ;  i henhold til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1055/77 ( 6 ) kan der for de produkter , som et interventionsorgan ligger inde med , og som er oplagret uden for den medlemsstats omraade , hvor interventionsorganet er hjemmehoerende , fastsaettes en salgspris , der er forskellig fra salgsprisen for produkter , som er oplagret inden for naevnte omraade ; ved Kommissionens forordning  ( EOEF ) nr . 1805/77 ( 7 ) fastsaettes metoden til beregning af salgsprisen for disse produkter ; for at undgaa enhver misforstaaelse boer det praeciseres , at de ved naervaerende forordning fastsatte priser ikke uden videre anvendes for disse produkter ;  det er noedvendigt at fastsaette , at der skal stilles en tilstraekkelig stor sikkerhed med henblik paa at sikre udfoerelsen af dette koed ; det er desuden noedvendigt at aendre Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1687/76 ( 8 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 239/80 ( 9 ) ;  Forvaltningskomiteen for Oksekoed har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  1 . Der foretages salg til forudfastsatte priser af frosset oksekoed , der er overtaget foer den 1 . september 1979 og som skal udfoeres .  2 . Interventionsorganerne saelger foerst de produkter , som har vaeret oplagret laengst .  3 . Produkterne , deres tilbudsform og salgspriser fastsaettes i bilag I .  4 . Salget finder sted i henhold til forordning ( EOEF ) nr . 2173/79 , saerlig artikel 2 til 5 , og forordning  ( EOEF ) nr . 1687/76 .  5 . Der kan indhentes oplysninger om maengder og oplagringssteder paa de adresser , der er anfoert i bilag II .  Artikel 2  Som undtagelse fra artikel 18 , stk . 1 , i forordning  ( EOEF ) nr . 2173/79 kan fristen for overtagelse og udfoersel af det koed , der saelges efter naervaerende forordning , hoejst forlaenges til tre maaneder efter datoen for godker delse af den ansoegning , der er omhandlet i artikel 3 , stk . 2 , i naevnte forordning .  Artikel 3  Uanset artikel 15 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 2173/79 fastsaettes sikkerheden til 100 ECU/100 kg .  Artikel 4  I forordning ( EOEF ) nr . 1687/76 foretages der foelgende aendringer :  I bilaget , del I , " Produkter , som skal udfoeres i den stand hvori de udtages fra interventionslager " , indsaettes foelgende pkt . 17 og fodnote 17 :   " 17 . Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 298/80 af 8 . februar 1980 om salg til forudfastsat pris med henblik paa udfoersel af ikke-udbenet oksekoed fra interventionsorganerne ( 17 ) .  ( 17 ) EFT nr . L 32 af 9 . 2 . 1980 , s . 23 . "  Artikel 5  Denne forordning traeder i kraft den 11 . februar 1980 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 8 . februar 1980 .  Paa Kommissionens vegne  Finn GUNDELACH  Naestformand  ( 1 ) EFT nr . L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 24 .  ( 2 ) EFT nr . L 329 af 24 . 12 . 1979 , s . 15 .  ( 3 ) EFT nr . L 14 af 21 . 1 . 1969 , s . 2 .  ( 4 ) EFT nr . L 61 af 5 . 3 . 1977 , s . 18 .  ( 5 ) EFT nr . L 251 af 5 . 10 . 1979 , s . 12 .  ( 6 ) EFT nr . L 128 af 24 . 5 . 1977 , s . 1 .  ( 7 ) EFT nr . L 198 af 5 . 8 . 1977 , s . 19 .  ( 8 ) EFT nr . L 190 af 14 . 7 . 1976 , s . 1 .  ( 9 ) EFT nr . L 27 af 2 . 2 . 1980 , s . 21 .  ANNEXE I - ANHANG I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANNEX I - BILAG I  Prix de vente en Ecus par 100 kg de produits ( 1 )  Verkaufspreise in ECU je 100 kg des Erzeugnisses ( 1 )  Prezzi di vendita in ECU per 100 kg di prodotti ( 1 )  Verkoopprijzen in Ecu per 100 kg produkt ( 1 )  Selling price in ECU per 100 kg of product ( 1 )  Salgspris i ECU pr . 100 kg af produkterne ( 1 )  DEUTSCHLAND   - Vorderviertel , auf 8 Rippen geschnitten , stammend von :  Bullen A * 160,000 *   - Hinterviertel , auf 5 Rippen geschnitten , stammend von :  Bullen A * 218,000 *  Ochsen A * 208,000 *  DANMARK   - Forfjerdinger , udskaaret med 5 ribben , idet slag og bryst bliver siddende paa forfjerdingen , af :  Kvier 1 * 131,500 *  Stude 1 * 133,000 *  Tyre P * 139,700 *  Ungtyre 1 * 150,000 *   - Bagfjerdinger , udskaaret med 8 ribben , saakaldte  " pistoler " , af :  Kvier 1 * 195,400 *  Stude 1 * 198,000 *  Tyre P * 209,400 *  Ungtyre 1 * 226,000 *  FRANCE   - Quartiers avant , découpe à 5 côtes , caparaçons faisant partie du quartier avant , provenant des :  Boeufs R et O * 158,280 *  Jeunes bovins U , R et O * 149,639 *   - Quartiers arrière , découpe à 8 côtes , dite  " pistola " provenant des :  Boeufs R * 232,416 *  Boeufs O * 219,000 *  Jeunes bovins U et R * 227,117 *  Jeunes bovins O * 210,520 *  IRELAND   - Forequarters , straight cut at tenth rib , from :  Heifers 2 * 153,600 *  Steers 1 * 160,000 *  Steers 2 * 160,000 *   - Hindquarters , straight cut at third rib , from :  Heifers 2 * 208,200 *  Steers 1 * 216,000 *  Steers 2 * 216,000 *  ITALIA   - Quarti anteriori , taglio a 8 costole , il pancettone fa parte del quarto anteriore , provenienti dai :  Vitelloni 1 * 150,000 *  Vitelloni 2 * 143,000 *   - Quarti posteriori , taglio a 5 costole , detto pistola , provenienti dai :  Vitelloni 1 * 226,000 *  Vitelloni 2 * 215,800 *  NEDERLAND   - Voorvoeten , recht afgesneden op 8 ribben , afkomstig von :  Stieren , le kwaliteit * 160,000 *   - Achtervoeten , recht afgesneden op 5 ribben , afkomstig van :  Stieren , le kwaliteit * 218,000 *  UNITED KINGDOM  A . Great Britain   - Forequarters , straight cut at tenth rib , from :  Steers M * 160,000 *  Steers H * 160,000 *  Heifers M/H * 158,000 *   - Hindquarters , straight cut at third rib , from :  Steers M * 216,000 *  Steers H * 216,000 *  Heifers M/H * 213,300 *  B . Northern Ireland   - Forequarters , straight cut at tenth rib , from :  Steers L/M * 160,000 *  Steers L/H * 160,000 *  Steers T * 160,000 *  Heifers T * 154,600 *   - Hindquarters , straight cut at third rib , from :  Steers L/M * 216,000 *  Steers L/H * 216,000 *  Steers T * 216,000 *  Heifers T * 208,700 *  ( 1 ) Au cas ou les produits sont stockes en dehors de l'Etat membre dont releve l'organisme d'intervention detenteur , ces prix sont ajustes conformement aux dispositions du reglement ( CEE ) n * 1805/77  ( 1 ) Falls die Lagerung der Erzeugnisse ausserhalb des fuer die betreffende Interventionsstelle zustandigen Mitgliedstaats erfolgt , werden diese Preise gemass den Vorschriften der Verordnung ( EWG ) Nr . 1805/77 angepasst .  ( 1 ) Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo d'intervento detentore , detti prezzi vengono ritoccati in conformita del disposto del regolamento ( CEE ) n . 1805/77 .  ( 1 ) In geval dat de produkten zijn opgeslagen butten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert , worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening  ( EEG ) nr . 1805/77 .  ( 1 ) Where the products are stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated , these prices shall be adjusted in accordance with Regulation ( EEC ) No 1805/77 .  ( 1 ) Saafremt produkterne er oplagrede uden for den medlemsstat , hvor det interventionsorgan , der ligger inde med produkterne , er hjem mehoerende , tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning  ( EOEF ) nr . 1805/77 .  ANNEXE II - ANHANG II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANNEX II - BILAG II  Adresses des organismes d'intervention - Anschriften der Interventionsstellen - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Addresses of the intervention agencies - Interventionsorganernes adresser  BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND :  Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung  ( BALM )  Geschaeftsbereich 3 ( Fleisch und Fleischerzeugnisse )  Postfach 180 107 - Adickesallee 40  D-6000 Frankfurt am Main 18  Tel . ( 06 11 ) 55 04 61/55 05 41 , Telex : 04 11 156  DANMARK :  Direktoratet for markedsordningerne  EF-Direktoratet  Frederiksborggade 18  DK 1360 Koebenhavn K  tlf . ( 01 ) 15 41 30 , telex 151 37 DK  FRANCE :  ONIBEV  Tour Montparnasse  33 , avenue du Maine  75755 Paris Cedex 15  Tél . : 538 84 00 , télex 260 643  IRELAND :  Department of Agriculture  Agriculture House  Kildare Street  Dublin 2  Tel . ( 01 ) 78 90 11 , ext . 23 24  Telex 4280 and 5118  ITALIA :  Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo  ( AIMA )  Roma , via Palestro 81  Tel . 49 57 283 - 49 59 261  Telex 64 003  NEDERLAND :  Voedselvoorzienings In - en Verkoopbureau ( VIB )  Hoensbroek ( L )  Kouvenderstraat 229  Tel . 045-214 746  Telex 56 396  UNITED KINGDOM :  Intervention Board for Agricultural Produce  Fountain House  2 West Mall  Reading RCI 7QW , Berks .  Tel . 0734 583 626  Telex 848 302