CELEX: 51989PC0012
Language: da
Date: 1989-01-20
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 4197/88 om fastsættelse for 1989 af visse foranstaltninger til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne, som finder anvendelse på fartøjer, der fører svensk flag#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om fordeling mellem medlemsstaterne af supplerende fangstkvoter for fartøjer, der udøver fiskeri i svenske farvande#(forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 12
Vol. 1989/0003
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                    KOM(89 ) 12 endelig udg .
                                                    Bruxelles , den 20 . januar 1989
                                    Forslag til
                        RÅDETS FORORDNING ( EØF )
             om ændring af forordning ( EØF ) nr . 4197 / 88
         om fastsættelse for 1989 af visse foranstaltninger
         til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne ,
      som finder anvendelse på fartøjer , der fører svensk flag
                                    Forslag til
                        RÅDETS FORORDNING ( EØF )
               om fordeling mellem medlemsstaterne af
               supplerende fangstkvoter for fartøjer ,
                der udøver fiskeri i svenske farvande
                      ( forelagt af Kommissionen )
                 t2 4 JAN.1389 p]
                         Sorti dudu Secrétariat
                                    Secrétariat AS/
                                  Général       Aàv
 ---pagebreak---                                   BEGRUNDELSE
Der fandt konsultationer sted mellem Fællesskabet og Sverige i
Stockholm den 26-27 november 1988 i henhold til rammeaftalen om
fiskeri . Disse konsultationer fjerte til en aftale om gensidige
fiskeri- ordninger for 1989 med hensyn til dels hver parts
fiskerirettigheder i den anden parts zone , dels fastsættelse af de
samlede tilladte fangstmængder ( TAC ) for fællesbestandene i Kattegat
og fordelingen heraf mellem parterne . Yderligere konsultationer i
Bruxelles , den 12 ., 13 . og 14 . december , fjerte ligeledes til en aftale
om det tidligere omstridte område mellem Sverige og Sovjetunionen .
Det er hensigten med dette forslag til forordning at give svenske
fartøjer tilladelse til at udnytte de yderligere kvoter , der er
tildelt dem for 1989 i Fællesskabets farvande i overensstemmi se med
sidstnævnte gensidige fiskeriordning .
 ---pagebreak---                                          RÅDETS FORORDNING ( EOF) Nr.                    788
                                                      af                  1988
                   om ændring af forordning (EOF) nr. A lp\ V /S8om fastsættelse for 1989 af visse
                   foranstaltninger dl bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne , som finder
                                          anvendelse på fartøjer, der fører svensk flag
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE
                                                                   yderligere nungder , der tildeles Sverige
 FÆLLESSKÅBER HAR –
 under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
 Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                    efter artikel 3 i forordning (EØF) nr. 170 / 83 skal Rådet
 under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr. 170 / 83         fastsætte de samlede fangster, der indrømmes tredjelande ,
 af 25 . januar 1983 om en fællesskabsordning for bevarelse
                                                                    og de særlige betingelser, der skal gælde for disse
 og forvaltning af fiskeressourcerne ('), ændret ved akten          fangster –
 vedrørende Spaniens og Portugals tiltrædelse, særlig               UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 artikel 11 ,
 under henvisning til forslag fra Kommissionen , og                                            Artikel I
 ud fra følgende betragtninger :
                                                                       Bilag 1 til forordning (EØF) nri, 7^ } /88 erstattes
 Ved forordning (EØF) nr./j "V /880 er ^er f°r 1 9S9                af bilaget til deme forordning .
 fastsat visse foranstaltninger til bevarelse og forvaltning af
 fiskeressourcerne, som finder anvendelse på fartøjer, der                                     Artikel 2
 fører svensk flag;                                                  I artikel 3.2 . i den i artikel 1 nævnte forordning
  parterne har i henhold til fremgangsmåden i artikel 2 i
                                                                    tilføjes følgende tankestreg
  fiskeriaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske                   - S til fiskeri efter laks i ICES-afsnit III c og d .
  Fællesskab og Kongeriget Sverige (■•) ført yderligere kon¬                                   Artikel 3
  sultationer om følgerne af udvidelsen af den svenske
   fiskerijurisdiktion i Østersøen;                                 Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggø¬
                                                                    relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
  disse konsultationer er afsluttet med et tilfredsstillende
  resultat, og det er derfor muligt at fastsætte de
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems-
                   staL
                   Udfærdiget i Bruxelles, den                  19S8 .
                                                                                  Pd Rddets vegne
                                                                                      Formand
O EFT nr. L 24 tf 27. 1 . 1983. s. 1 .
(*) EFT nr. L       C7 ft , l ■   , i 1 ),
O EFT nr. L 226 »I 29. 8 . 1980, s. 2 .
                                                                                                                               ?
 ---pagebreak---                                                       HI LAG
                                        Sverige* IUII^MU votci tor IV**)
                                                                                       (t*u)
                                                       Zoner, hvor fiskeri    Mengde
                   Ait                                     er tilladt
Took                                          ICES III c og d              1.500
Laks                                          Í£EÍ ïll c ogd                 ΊΒ 0
Kuller                                        ICES IV                        400
Hvilling                                      ICES IV                         20    0
Sild                                           ICES III c og .1            4.850
                                              ICES IV a og b               4.450
Malerei                                       ICES IV a og b               2.300   (3)
Brisling                                      ICES III c ogd               2.000
•Andre·                                       fig.i-Vao9 b                 2-rø     0     '
O DISK kvoter er indbyrdes udskiftelige.
O Af hvilke hojst 40 tons tages som rejer (Pandalus).
(3) Af hvilke 2.000 skal fiskes nord for 59°N.
 ---pagebreak---                                   UEGKUNDELSE
Konsultationerne mellem Fællesskabet og Sverige i Stockholm den
26.-27 . november 1988 har f^rt til en aFtale om gensidige fiskeri-
ordninger for 1989 . Disse ordninger omfatter bl.a . visse fangstkvoter
for EF-fartdjer i den svenske fiskerizone . Yderligere konsultationer i
Bruxelles , den 12 ., 15 . og 14 . december , flirte til en tildeling af
yderligere fangstkvoter i det tidligere omstridte område mellem
Sverige og Sovjetunionen .
Det foreliggende forslag til forordning tager sigte på en fordeling
mellem medlemsstaterne af de yderligere kvoter , der står til rådighed
i 1989 for EF-fartdjer , som udover fiskeri i det ovennævnte område i
henhold til sidsti'wevnte ordning .
Den foreslåede fordeling mellem medlemsstaterne af de kvoter , der står
til rådighed for Fællesskabet , bygger på de principper , der anvendtes
ved fordelingen af kvoterne i 1983 .
 ---pagebreak---                                                          Forslag ti l
                                          RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr.                   /88
                                                         af         1988
                  om fordeling mellem medlemsstaterne af supplerende fangstkvoter for fartøjer,
                                            der udøver fiskeri i svenske farvande
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE
FÆLLESSKABER HAR –
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                  i henhold til artikel 3 i forordning (EØF) nr. 170/83 skal
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 170/83            Rådet blandt andet fastsætte de særlige betingelser, der
af 25. januar 1983 om en fællesskabsordning for bevarelse          skal gælde for disse fangster ; i henhold til artikel 4 i
og forvaltning af fiskeressourcerne ('), ændret ved Akten          nævnte forordning skal den andel, der er til rådighed for
                                                                   Fællesskabet, fordeles mellem medlemsstaterne ;
vedrørende Spaniens og Portugals Tiltrædelse (‘), særlig
artikel 11 ,                                                       det fiskeri , der er omhandlet i denne forordning, skal
                                                                   undergives kontrolforanstaltningerne i Rådets forordning
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
                                                                   (EØF) nr. 2241 /87 af 23. juli 1987 om fastsættelse af visse
ud fra følgende betragtninger :                                    foranstaltninger til kontrol med fiskeri (*) –
Fællesskabet og Kongeriget Sverige har paraferet en aftale
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
om          gensidige fiskerirettigheder for 1989 , der blandt
andet vedrører tildeling af visse fangstkvoter for Fælles¬
skabets fartøjer i den svenske fiskerizone ; disse fangst¬
kvoter er blevet fordelt ved forordning (EØF) nr.4 /76 / få                                       Artikel 1
     0;
                                                                         BilagcJ" til forordning (EØF) nr.^I^B /88 erstattes
 parterne har i henhold til fremgangsmåden i artikel 2 i               uf bilaget til denne fororching .
 fiskeriaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske
 Fællesskab og Kongeriget Sverige fy) ført ^konsultationer
  om følgerne af udvidelsen af den svenstce fi^kenjurisdik-                                   Artikel 2
  tion i Østersøen ;
                                                                   Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggø¬
  disse konsultationer er afsluttet med et tilfredsstillende
                                                                   relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
  resultat, og det er derfor muligt at fastsætte de mængder
                                                                   Den finder anvendelse indtil den 31 . december 1989 .
  torsk og laks, som kan tages af Fællesskabet i de pågæl ¬
  dende farvande –
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den               1988 .
                                                                               Pd Rådets vegne
                                                                                    Formand
( ') EFT nr. L 24 af 27. 1 . 1983, s. 1 .
(*) EFT nr. L 302 af 15. 11 . 1985, s. 1 .
(’) EFT nr. libi «/ H 'U-tlM,*- V *.
o EFT nr. L 226 åi 28.8.1980, s . 2 .                              O EFT nr. L 207 af 29 . 7. 1 987, s. 1 .
 ---pagebreak---                                                                                                                              I
                                                                            пиле
                                    Fordeling af Fællesskabets fangstkvoter i svenske farvande for 1989
                                                                                                                                  (tons)
                                                                               Fællesskabets                Medlemsstaternes
                                Jut                   ICES-lisnil
                                                                                fjngsikvotcr                      kvoter
                                                                                                                              6 215
                  Torsk                                   111 d              8 500 (■) (2        1 Denmark
                                                                                                                               2 285
                                                                                                   Tyskland
                  Sild                                    III cl              1 500                Danmark                       860
                                                                                                   Tyskland                      640
                  Laks                                    111 cl
                                                                                   210     (3)     Danmark                       189 ( 6 )
                                                                                                   Tyskland                       24 ( 7 )
                  (') Yderligere 60 tons (Danmark : °t.5 løns. Tyskland : 15 ions) kan lages emen som bifangst af fLddflSk 1 tOrsKøf i skeri &t
                      eller aom torsk .
(2) Af hvilke 6000t i området defineret ved rette linier vedrørende de nedenfor nævnte koordinater
(3) Af hvilke 170 t i området defineret ved rette linier vedrørende de nedenfor nævnte koordinater
(4) Af hvilke 4390t i området defineret ved rette linier vedrørende de nedenfor nævnte koordinater
(5) Af hvilke 1610t i området defineret ved rette linier vedrørende de nedenfor nævnte koordinater
(6) Af hvilke 153t i området defineret ved rette linier vedrørende de nedenfor nævnte koordinater
(7) Af hvilke flft i området defineret ved rette linier vedrørende de nedenfor nævnte koordinater
                         58°  46,836'   N                                          20°  28,672' 0
                         58°  29,000'   N                                          20°  26,590' 0
                         58°  12,000'   N                                          20°  22,502' 0
                         57°  54,691'   N                                          20°  24,920' 0
                         57°  44,000'   N                                          20°  14,139' 0
                         57°  33,800'   N                                          20°  03,965' 0
                         57°  26,717'   N                                          20°  02,160' 0
                         57°  14,192'   N                                          19°  53,565' 0
                         56°  58,000'   N                                          19°  40.270' 0
                         56°  45,000'   N                                          19°  31,720' 0
                         56°  35,000'   N                                          19°  25,070' 0
                         56° 27,000' N                                             19°  21,070' 0
                         56° 15,000' N                                             19°  13,565' 0
                         56° 02,433' N                                             19°  05,669' 0
                         55° 58,863' N                                             19°  04,876' 0
                         55° 57,300' N                                             19°  04,049' 0
                         55° 53,482' N                                             13°  56,777' 0
                         55° 53.361' N                                             13°  56,943' 0
                         55° 57,300' N                                             19 " 07,273' 0
                         56° 17,000' N                                             19 “ 24,065' 0
                         56° 37,000' N                                             19°  36,869' 0
                         56° 57,000' N                                             19°  51,070' 0
                         57° 17,000' N                                             20° 11,090'  0
                         57° 27,000' N                                             20 " 13,090' 0
                         57° 48,000' N                                             20°  33,336' 0
                         58° 00,000' N                                             20° 39,090'  0
                         58° 13,000' N                                             20° 32,090'  0
                         J8° 29,000' N                                             20° 33,090' 0
                         58° 46,514' N                                             20° 29,982' 0
                         58° 46,836' N                                             20° 28,672' 0
 ---pagebreak--- COMPETITIVENESS AND EMPLOYMENT IMPACT STATEMENT
The object of this arrangement is to maintain fishing possibilities for
Community fishermen in Swedish waters , concerning the area formerly
contested between Sweden and the USSR .
It will not involve undertakings in any particular obligations except the
evident respect of the relevant fisheries regulations in force .
RAPPORT DE L' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
L' objet de cet arrangement est de maintenir des possibilités de pêche pour
les pêcheurs de la Communauté dans les eaux suédoises , concernant la région
antérieurement contestée entre la Suède et l' URSS .
Cela n' implique pas d' obligation particulière excepté , évidemment , le
respect des règlements respectifs de pêche en vigueur .
 ---pagebreak--- COMPETITIVENESS AND EMPLOYMENT IMPACT STATEMENT
The object of this arrangement is to provide additional fishing
possibilities for Swedish fishermen in EEC waters , in exchange for
equivalent fishing possibilities for Community fishermen in the area
formerly contested between Sweden and the USSR . It will not involve
undertakings in any particular obligations for the latter .
RAPPORT DE L' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
L' objet de cet arrangement est de mettre à la disposition des pêcheurs
suédois des possibilités de pêche supplémentaires dans les eaux
communautaires , en échange de possibilités de pêche équivalentes pour les
pêcheurs de la Communauté dans la région antérieurement contestée entre la
Suède et l' URSS .
Cela n' implique pas d' obligation particulière pour ces derniers .