CELEX: C1997/212/02
Language: es
Date: 1997-07-12 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Sexta) de 29 de mayo de 1997 en el asunto C-69/94: República Francesa contra Comisión de las Comunidades Europeas (Leche - Régimen de tasa suplementaria - Normas de desarrollo - Decisión 93/673/CE - Competencia de la Comisión)

12 . 7 . 97             ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° C 212/ 1
                                                                 I
                                                         ( Comunicaciones)
                                          TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                     TRIBUNAL DE JUSTICIA
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                              2 ) Se condena en costas a la República Federal de Alema­
                                                                           nia .
                    de 13 de mayo de 1997
en el asunto C-233/94 : República Federal de Alemania               3 ) La Comisión de las Comunidades Europeas cargará
contra Parlamento Europeo y Consejo de la Unión                            con sus propias costas.
Europea, apoyados por Comisión de las Comunidades
                           Europeas (')                             o DO n° C 275 de 1 . 10 . 1994 .
                                                                    ( 2 ) DO n° L 135 de 31 . 5 . 1994, p . 5 .
(Directiva relativa a los sistemas de garantía de depósitos
— Base jurídica — Obligación de motivar los actos —
Principio de subsidiariedad — Proporcionalidad — Protec­
ción del consumidor — Supervisión por el Estado miem­
                          bro de origen)
                                                                                      SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                           97/C 212/01 )
                                                                                                  (Sala Sexta )
              (Lengua de procedimiento: alemán)                                          de 29 de mayo de 1997
                                                                    en el asunto C-69/94: República Francesa contra Comi­
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­                       sión de las Comunidades Europeas (')
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                           de Justicia »)                            (Leche — Régimen de tasa suplementaria — Normas de
                                                                    desarrollo — Decisión 93/673/CE — Competencia de la
                                                                                                   Comisión)
En el asunto C-233/94, República Federal de Alemania
(Agentes: Sres. Bernd Kloke y Hans-Jórg Niemeyer ) contra                                      ( 97/ C 212/02 )
Parlamento Europeo ( Agente : Sr. Johann Schoo ) y Consejo
de la Unión Europea ( Agentes: Sra . Jill Aussant y Sres .                          (Lengua de procedimiento: francés)
Klaus Borchers y Jan-Peter Hix ), apoyados por Comisión              (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
de las Comunidades Europeas (Agentes : Sres. Dimitrios              cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
Gouloussis y Ulrich Wölker ), que tiene por objeto la anu­                                       de Justicia »)
lación de la Directiva 94/ 1 9/CE del Parlamento Europeo y
del Consejo, de 30 de mayo de 1994, relativa a los siste­           En el asunto C-69/94, República Francesa ( Agentes: Sra .
mas de garantía de depósitos (2 ), el Tribunal de Justicia ,        Edwige Belliard y Sr. Jean-Louis Falconi ) contra Comisión
integrado por los Sres. G. C. Rodríguez Iglesias, Presi­            de las Comunidades Europeas ( Agente : Sr. Gérard Rozet ),
dente; G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida , J. L.             que tiene por objeto un recurso de anulación de la Deci­
Murray y L. Sevón, Presidentes de Sala ; C. N. Kakouris,             sión 93/673/CE de la Comisión, de 10 de diciembre de
P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, D. A. O. Edward, J.-P.                 1993 , por la que se fija la reducción a tanto alzado de los
Puissochet, G. Hirsch, P. Jann ( Ponente ), H. Ragnemalm,            anticipos a cuenta de imputación de los gastos agrarios en
M. Wathelet y R. Schintgen, Jueces; Abogado General : Sr.            caso de que no se respeten las disposiciones relativas a la
P. Léger; Secretario : Sr. H. A. Rühl , Administrador princi­        comunicación del cuestionario anual sobre la aplicación
pal; ha dictado el 13 de mayo de 1997 una sentencia cuyo             del régimen de la tasa suplementaria en el sector de la
fallo es el siguiente :                                              leche establecida por el Reglamento ( CEE) n° 3950/92 del
                                                                     Consejo ( 2 ) el Tribunal de Justicia ( Sala Sexta ), integrado
1 ) Se desestima el recurso.                                         por los Sres . J. L. Murray, Presidente de la Sala Cuarta, en
 ---pagebreak--- N° C 212/2            ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              12 . 7. 97
funciones de Presidente de la Sala Sexta; C. N. Kakouris,              las libertades fundamentales, cuando dicha normativa se
P. J. G. Kapteyn, G. Hirsch (Ponente ) y H. Ragnemalm,                 refiere a una situación que no está comprendida dentro del
Jueces; Abogado General : Sr. G. Tesauro; Secretario: Sr. H.           ámbito de aplicación del Derecho comunitario.
von Holstein, Secretario adjunto; ha dictado el 29 de
mayo de 1997 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                 o DO n° C 299 de 11 . 11 . 1995 .
1 ) Se desestima el recurso.
2 ) Se condena en costas a la República Francesa.
(') DO n° C 103 de 11 . 4 . 1994 .                                                     SENTENCIA DEL TRIBUNAL
(2 ) DO n° L 310 de 14 . 12 . 1993 , p . 44 .
                                                                                                    ( Sala Quinta)
                                                                                           de 29 de mayo de 1997
                                                                       en el asunto C-300/95 : Comisión de las Comunidades
                                                                       Europeas contra Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda
                                                                                                     del Norte f 1 )
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                       (Incumplimiento — Letra e) del artículo 7 de la Directiva
                           ( Sala Quinta )                             85/374/CEE — Adaptación incorrecta del Derecho interno
                   de 29 de mayo de 1997                               — Exoneración de la responsabilidad por productos
                                                                       defectuosos — Estado de los conocimientos científicos y
en el asunto C-299/95 (petición de decisión prejudicial                                                técnicos)
planteada por el Oberster Gerichtshof): Friedrich Krem­
zow, en el que interviene Wilfried Weh, contra Republik                                            ( 97/C 212/04 )
                           Ósterreich f 1 )
(Artículo 164 del Tratado CE — Convenio europeo de                                    (Lengua de procedimiento: inglés)
derechos humanos — Privación de libertad — Derecho a
un proceso equitativo — Efectos de una sentencia del Tri­
            bunal Europeo de Derechos Humanos)                         (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
                                                                       cará en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                          ( 97/C 212/03 )                                                            de Justicia »)
             (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                       En el asunto C-300/95 , Comisión de las Comunidades
                                                                       Europeas ( Agente : Sr. Peter Oliver, asistido por el Sr. Mark
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­            Mildred, Solicitor) contra Reino Unido de Gran Bretaña e
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal            Irlanda del Norte (Agente: Sr. John E. Collins, asistido por
                            de Justicia »)                             el Sr. K. Paul E. Lasok, QC), que tiene por objeto que se
                                                                       declare que el Reino Unido ha incumplido las obligaciones
                                                                       que le incumben en virtud de la Directiva 85/374/CEE del
En el asunto C-299/95, que tiene por objeto una petición
                                                                       Consejo, de 25 de julio de 1985, relativa a la aproxima­
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
                                                                       ción de las disposiciones legales, reglamentarias y adminis­
del Tratado CE, por el Oberster Gerichtshof ( Austria ), des­
                                                                       trativas de los Estados miembros en materia de responsa­
tinada a obtener, en el litigio pediente ante dicho órgano             bilidad por los daños causados por productos defectuo­
jurisdiccional entre Friedrich Kremzow y Republik Óste­                sos (2 ), y del Tratado CE, al no adoptar todas las medidas
rreich, en el que interviene Wilfried Weh, una decisión pre­           necesarias para dar cumplimiento a dicha Directiva y, en
judicial sobre la interpretación del artículo 164 del Tra­             particular, a la letra e ) de su artículo 7, el Tribunal de Jus­
tado CE y de varias disposiciones del Convenio europeo
                                                                       ticia ( Sala Quinta ), integrado por los Sres . J. C. Moitinho
para la protección de los derechos humanos y de las liber­             de Almeida, Presidente de Sala; C. Gulmann, D. A. O.
tades fundamentales, el Tribunal de Justicia ( Sala Quinta ),
                                                                       Edward, J.-P. Puissochet y M. Wathelet ( Ponente), Jueces;
integrado por los Sres . J. C. Moitinho de Almeida                     Abogado General : Sr. G. Tesauro; Secretario : Sr. H. A.
( Ponente ), Presidente de Sala; C. Gulmann, D. A. O.
                                                                       Rühl, administrador principal ; ha dictado el 29 de mayo
Edward, J.-P. Pouissochet y P. Jann, Jueces; Abogado                   de 1997 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :
General : Sr. A. La Pérgola; Secretario : Sr. H. A. Rühl,
administrador principal; ha dictado el 29 de mayo de
1997 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :                        1 ) Se desestima el recurso.
El Tribunal de Justicia, que conoce del asunto con carácter            2 ) Se condena en costas a la Comisión.
prejudicial, no puede proporcionar los elementos de inter­
pretación necesarios para la apreciación por el órgano
                                                                       C ) DO n° C 286 de 28 . 10 . 1995 .
jurisdiccional nacional de la conformidad de una norma­
                                                                       ( 2 ) DO n° L 210 de 7. 8 . 1985 , p . 29; EE 13/ 19 , p . 8 .
tiva nacional con los derechos fundamentales cuyo respeto
garantiza, tal como resultan, en particular, del Convenio
europeo para la protección de los derechos humanos y de