CELEX: C2005/106/28
Language: hu
Date: 2005-04-30 00:00:00
Title: C-52/05. P. sz. ügy: Az Európai Közösségek Elsőfokú Bíróságának (ötödik tanács) a T-84/03. sz. Maurizio Turco (támogatták: a Finn Köztársaság, a Dán Királyság és a Svéd Királyság) kontra az Európai Unió Tanácsa (támogatták: Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága és az Európai Közösségek Bizottsága) ügyben 2004. november 23-án hozott ítélete ellen Maurizio Turco által 2005. február 9-én benyújtott fellebbezés

30.4.2005   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 106/14
            
         Az Európai Közösségek Elsőfokú Bíróságának (ötödik tanács) a T-84/03. sz. Maurizio Turco (támogatták: a Finn Köztársaság, a Dán Királyság és a Svéd Királyság) kontra az Európai Unió Tanácsa (támogatták: Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága és az Európai Közösségek Bizottsága) ügyben 2004. november 23-án hozott ítélete ellen Maurizio Turco által 2005. február 9-én benyújtott fellebbezés
   (C-52/05. P. sz. ügy)
   (2005/C 106/28)
   Az eljárás nyelve: angol
   Maurizio Turco, lakóhelye: Pulsano (Olaszország), képviselik: O. W. Brouwer és C. E. Schillemanns ügyvédek, 2005. február 9-én fellebbezést nyújtott be az Európai Közösségek Bíróságához az Európai Közösségek Elsőfokú Bíróságának (ötödik tanács) a T-84/03. (1) sz. Maurizio Turco (támogatták: a Finn Köztársaság, a Dán Királyság és a Svéd Királyság) kontra az Európai Unió Tanácsa (támogatták: Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága és az Európai Közösségek Bizottsága) ügyben 2004. november 23-án hozott ítélete ellen.
   A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:
   
               —
            
            
               helyezze hatályon kívül az Elsőfokú Bíróság 2004. november 23-i ítéletét, amelyben az:
               
                           a)
                        
                        
                           elutasította a fellebbező keresetét a Tanács jogi szolgálatának a menedékkérők tagállamokbeli befogadásának minimumszabályait megállapító tanácsi irányelvtervezettel kapcsolatos véleményét tartalmazó 9077/02. sz. dokumentumhoz való hozzáférés megtagadására vonatkozó részében;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           kötelezte a fellebbezőt és a Tanácsot a keresetindítással kapcsolatos költség fele-fele részben való viselésére;
                        
                     
         
               —
            
            
               amennyiben szükséges, utalja vissza az ügyet elbírálásra az Elsőfokú Bíróság elé;
            
         
               —
            
            
               kötelezze a Tanácsot a költségek viselésére, beleértve az esetleg beavatkozóknál felmerülő költségeket.
            
         Jogalapok és fontosabb érvek:
   A fellebbező előadja, hogy az Elsőfokú Bíróság ítélete az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló, 2001. május 30-i 1049/2001/EK (2) európai parlamenti és tanácsi rendelet (a továbbiakban: a rendelet) 4. cikke (2) bekezdésének értelmezése és alkalmazása vonatkozásában téves jogalkalmazást tartalmaz.
   A fellebbezés jogalapjai és a fontosabb jogi érvek, amelyeket a fellebbező felhoz, úgy szólnak, hogy az Elsőfokú Bíróság a jelen ügyben:
   
               (i)
            
            
               nem értelmezte és alkalmazta helyesen a rendelet 4. cikke (2) bekezdésében foglalt „jogi vélemény” fogalmát
            
         
               (ii)
            
            
               helytelenül „jogi tanácsnak” minősítette a rendelet 4. cikke (2) bekezdése szerinti jogi véleményt és megsértette a 4. cikk (2) és (3) bekezdésének célját és tartalmát, valamint a rendelet felépítésének és szerkezetének lényegét;
            
         
               (iii)
            
            
               helytelenül értelmezte és alkalmazta azt a (közösségi esetjog által kimunkált) elvet, miszerint a közösségi intézmények birtokában lévő dokumentumokhoz a lehető legszélesebb hozzáférést kell biztosítani, és ettől az elvtől való eltérést a lehető legszűkebben kell értelmezni;
            
         
               (iv)
            
            
               tévesen értelmezte és alkalmazta azt a (közösségi esetjog által kimunkált) elvet, miszerint a dokumentumokhoz való hozzáférés iránti kérelmeket az esetek sajátosságainak megfelelően kell elbírálni;
            
         
               (v)
            
            
               tévesen értelmezte és alkalmazta a „közérdeken alapuló kényszerítő indok” fogalmát és téves jogalkalmazást követett el azzal, hogy az annak fennálltával kapcsolatos bizonyítási terhet a fellebbezőre hárította;
            
         
               (vi)
            
            
               megsértette a közösségi jog ama alapelvét, hogy a Közösség jogrendje a jogállamiságon alapszik; és
            
         
               (vii)
            
            
               nem adott kellő indokolást, és elmulasztotta a fellebbező által előadott konkrét érvek megválaszolását.
            
         
      (1)  HL C 112., 2003.5.10., 38. o.
   
   
      (2)  HL L 145., 2001.5.31., 43. o.