CELEX: 32017D0617
Language: mt
Date: 2017-03-27 00:00:00
Title: Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2017/617 tas-27 ta' Marzu 2017 dwar it-tnedija fil-Greċja tal-iskambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dwar id-DNA

1.4.2017   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 89/4
            
         DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2017/617
   tas-27 ta' Marzu 2017
   dwar it-tnedija fil-Greċja tal-iskambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dwar id-DNA
   IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
   Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/615/ĠAI tat-23 ta' Ġunju 2008 dwar it-titjib tal-kooperazzjoni transkonfinali, b'mod partikolari fil-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-kriminalità transkonfinali (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 33 tagħha,
   Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (2),
   Billi:
   
               (1)
            
            
               F'konformità mal-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI, il-forniment ta' data personali previst skont dik id-Deċiżjoni ma jistax isir sakemm id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data stipulati fil-Kapitolu 6 ta' dik id-Deċiżjoni ma jkunux ġew implimentati fil-liġi nazzjonali tat-territorji tal-Istati Membri involuti f'tali forniment.
            
         
               (2)
            
            
               L-Artikolu 20 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/616/ĠAI (3) jipprevedi li l-verifika li l-kondizzjoni ta' hawn fuq tkun ġiet issodisfata fir-rigward tal-iskambju awtomatizzat ta' data f'konformità mal-Kapitolu 2 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI għandha ssir abbażi ta' rapport ta' evalwazzjoni bbażat fuq kwestjonarju, żjara ta' evalwazzjoni u prova pilota.
            
         
               (3)
            
            
               Il-Greċja informat lis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill dwar il-fajls nazzjonali tal-analiżi tad-DNA li għalihom japplikaw l-Artikoli 2 sa 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u l-kondizzjonijiet għal tiftix awtomatizzat kif imsemmi fl-Artikolu 3(1) ta' dik id-Deċiżjoni f'konformità mal-Artikolu 36(2) ta' dik id-Deċiżjoni.
            
         
               (4)
            
            
               F'konformità mal-punt 1.1 tal-Kapitolu 4 tal-Anness għad-Deċiżjoni 2008/616/ĠAI, il-kwestjonarju mfassal mill-Grupp ta' Ħidma rilevanti tal-Kunsill jikkonċerna kull wieħed mill-iskambji awtomatizzati ta' data u għandu jintwieġeb minn Stat Membru hekk kif huwa jemmen li huwa jissodisfa l-prerekwiżiti għall-kondiviżjoni tad-data fil-kategorija rilevanti ta' data.
            
         
               (5)
            
            
               Il-Greċja lestiet il-kwestjonarju dwar il-protezzjoni tad-data u l-kwestjonarju dwar l-iskambju ta' data dwar id-DNA.
            
         
               (6)
            
            
               Il-Greċja wettqet b'suċċess prova pilota man-Netherlands.
            
         
               (7)
            
            
               Saret żjara ta' evalwazzjoni fil-Greċja u l-grupp ta' evalwazzjoni Netherlandiż fassal rapport dwar iż-żjara ta' evalwazzjoni li ntbagħat lill-Grupp ta' Ħidma rilevanti tal-Kunsill.
            
         
               (8)
            
            
               Ġie ppreżentat lill-Kunsill rapport ta' evalwazzjoni ġenerali, li jagħti sinteżi tar-riżultati tal-kwestjonarju, taż-żjara ta' evalwazzjoni u tal-prova pilota fir-rigward tal-iskambju ta' data dwar id-DNA.
            
         
               (9)
            
            
               Fit-13 ta' Ottubru 2016, il-Kunsill, wara li ħa nota tal-ftehim tal-Istati Membri kollha marbutin bid-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI, ikkonkluda li l-Greċja kienet implimentat għalkollox id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data li jinsabu fil-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.
            
         
               (10)
            
            
               Għalhekk, għall-finijiet ta' tiftix awtomatizzat ta' data dwar id-DNA, il-Greċja għandha tkun intitolata li tirċievi u tforni data personali bis-saħħa tal-Artikoli 3 u 4 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.
            
         
               (11)
            
            
               Fis-sentenza tagħha tat-22 ta' Settembru 2016 fil-Kawżi Konġunti C-14/15 u C-116/15, il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea kkonkludiet li l-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI jistabbilixxi illegalment ir-rekwiżit ta' unanimità għall-adozzjoni tal-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni ta' dik id-Deċiżjoni.
            
         
               (12)
            
            
               Madankollu, l-Artikolu 33 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI jagħti lill-Kunsill setgħat ta' implimentazzjoni bil-ħsieb tal-adozzjoni tal-miżuri neċessarji għall-implementazzjoni ta' dik id-Deċiżjoni, b'mod partikolari fir-rigward tar-riċeviment u l-forniment ta' data personali previsti taħt dik id-Deċiżjoni.
            
         
               (13)
            
            
               Peress li l-kondizzjonijiet biex jingħata bidu għall-eżerċizzju ta' tali setgħat ta' implimentazzjoni ġew issodisfati u l-proċedura f'dan ir-rigward ġiet segwita, għandha tiġi adottata Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni dwar it-tnedija fil-Greċja tal-iskambju awtomatizzat ta' data fir-rigward ta' data dwar id-DNA sabiex dak l-Istat Membru jkun jista' jirċievi u jforni data personali skont l-Artikoli 3 u 4 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.
            
         
               (14)
            
            
               Id-Danimarka hi marbuta bid-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u għalhekk qed tieħu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni li timplimenta d-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI.
            
         
               (15)
            
            
               Ir-Renju Unit u l-Irlanda huma marbuta bid-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u għalhekk qed jieħdu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni li timplimenta d-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI,
            
         ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Għall-finijiet tat-tiftix u l-ipparagunar awtomatizzati ta' data dwar id-DNA, il-Greċja hija intitolata li tirċievi u tforni data personali bis-saħħa tal-Artikoli 3 u 4 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI mit-2 ta' April 2017.
   Artikolu 2
   Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
   Din id-Deċiżjoni għandha tapplika skont it-Trattati.
   
      Magħmul fi Brussell, is-27 ta' Marzu 2017.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         C. ABELA
      
   
   
      (1)  ĠU L 210, 6.8.2008, p. 1.
   
      (2)  L-Opinjoni tal-15 ta' Marzu 2017 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
   
      (3)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/616/ĠAI tat-23 ta' Ġunju 2008 dwar l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI dwar it-titjib tal-kooperazzjoni transkonfinali, b'mod partikolari fil-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-kriminalità transkonfinali (ĠU L 210, 6.8.2008, p. 12).