CELEX: 31987R1868
Language: el
Date: 1987-06-25 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1868/87 του Συμβουλίου της 25ης Ιουνίου 1987 για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης 5 000 κεφαλών ταύρων, αγελάδων και δαμάλεων, πλην των προοριζομένων προς σφαγή, ορισμένων αλπικών φυλών, της διάκρισης ex 01.02 Α ΙΙ του κοινού δασμολογίου

Αριθ. L 176/26                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   1 . 7 . 87
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1868/87 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                       της 25ης Ιουνίου 1987
                   για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστω­
                   σης 5 000 κεφαλών ταύρων , αγελάδων και δαμάλεων, πλην των προοριζομένων προς σφαγή,
                          ορισμένων αλπικών φυλών, της διάκρισης ex 01.02 Α II του κοινού δασμολογίου
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                             βασιζόμενο στην κατανομή μεταξύ των κρατών μελών,
                                                                     φαίνεται ότι ανταποκρίνεται στον κοινοτικό χαρακτήρα της
                                                                     εν λόγω ποσοστώσεως, όσον αφορά τις αρχές που αναφέ­
 Εχοντας υπόψη :                                                     ρονται ανωτέρω" ότι οι δυνατότητες χρησιμοποιήσεως
                                                                     αυτών των αλπικών φυλών ρυθμίζονται, εντούτοις, από
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                 ειδικούς συντελεστές, τόσο γεωγραφικούς όσο και ζωο­
Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 43 και 113 ,                          τεχνικούς" ότι ορισμένα κράτη μέλη δεν διαθέτουν περιοχές
                                                                     κατάλληλες για την εκτροφή ζώων του τύπου αυτού" ότι,
                                                                     λαμβανομένων υπόψη αυτών των ειδικών στοιχείων, πρέπει
την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτο­                    να διαφυλαχθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας της εν λόγω
γαλίας,                                                              δασμολογικής ποσοστώσεως, με την πρόβλεψη της καλύ­
                                                                     ψεως των ενδεχομένων αναγκών οι οποίες θα ηδύναντο να
την πρόταση της Επιτροπής,                                           εκδηλωθούν σ' αυτά τα κράτη μέλη " ότι, προς το σκοπό
                                                                     αυτό, αυτά τα κράτη μέλη δύνανται να προβούν σε κατάλ­
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου Ο,                              ληλες αναλήψεις από το συσταθέν κοινοτικό απόθεμα" ότι η
                                                                     αρχική κατανομή θα έπρεπε, προκειμένου να αντιπροσω­
                                                                     πευθεί κατά τον καλύτερο δυνατό τρόπο η εξέλιξη της
 ότι, για τους ταύρους, τις αγελάδες και δαμάλεις, πλην των          σχετικής αγοράς, να πραγματοποιηθεί ανάλογα με τις
προοριζομένων προς σφαγή , ορισμένων αλπικών φυλών,                  ανάγκες καθενός από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη , οι
 της διακρίσεως ex 01.02 Α II του κοινού δασμολογίου, η              οποίες υπολογίζονται με βάση αφενός τα στατιστικά στοι­
 Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα ανέλαβε τη δέσμευση ,                χεία που αφορούν τις εισαγωγές προελεύσεως τρίτων
 στα πλαίσια της GΑΤΤ (Γενική Συμφωνία Δασμών και                    χωρών, κατά τη διάρκεια μιας αντιπροσωπευτικής περιό­
Εμπορίου), να ανοίξει ετήσια κοινοτική δασμολογική                   δου αναφοράς, και αφετέρου τις οικονομικές προοπτικές
 ποσόστωση 5 000 κεφαλών με δασμό 4 °76 ' ότι η παροχή του
                                                                     για τη συγκεκριμένη περίοδο ποσοστώσεως"
ευεργετήματος της ποσοστώσεως αυτής εξαρτάται από την
 προσκόμιση των ακόλουθων πιστοποιητικών:
                                                                     ότι, δεδομένου ότι πρόκειται για ζώα ορισμένων σαφώς
— ταύροι: πιστοποιητικό προγόνων,                                    καθοριζομένων φυλών, οι οποίες δεν αναφέρονται στις
 — θηλυκά ζώα : πιστοποιητικό προγόνων ή πιστοποιητικό               στατιστικές ονοματολογίες των κρατών μελών, τα στοιχεία
     εγγραφής στο «herdbook» που να πιστοποιεί το καθαρό­            που αφορούν τις εισαγωγές και που έχουν ενδεχομένως
     αιμο του γένους"                                                παρασχεθεί από τα κράτη αυτά, δεν θα ήταν δυνατό να
                                                                     θεωρηθούν ως επαρκώς ακριβή και αντιπροσωπευτικά ώστε
                                                                     να χρησιμεύσουν ως βάση για την κατανομή περί της
ότι πρέπει, συνεπώς, να ανοιγεί η προαναφερόμενη δασμο­
                                                                     οποίας πρόκειται" ότι η κατάσταση εξαντλήσεως των κοι­
λογική ποσόστωση , για την περίοδο από την 1η Ιουλίου                νοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων που ανοίχθηκαν για
 1987 μέχρι τις 30 Ιουνίου 1988 με δασμό 4       ότι, πάντως,
                                                                     τα ίδια ζώα στην Κοινότητα, καθώς και οι προβλέψεις που
δυνάμει του άρθρου 282 της πράξης προσχώρησης του 1985 ,             πραγματοποιήθηκαν από ορισμένα κράτη μέλη , επιτρέπουν
η Πορτογαλική Δημοκρατία εξουσιοδοτείται να αναβάλει
                                                                     να εκτιμηθούν ως ακολούθως οι ανάγκες εισαγωγών προε­
 μέχρι το τέλος του δευτέρου σταδίου την προοδευτική                 λεύσεως τρίτων χωρών, για καθένα από αυτά, κατά την
εφαρμογή των προτιμήσεων κατά την εισαγωγή , που παρέ­               οικεία ποσοστωτική περίοδο:
χει η Κοινότητα αυτόνομα ή συμβατικά , σε ορισμένες τρίτες
χώρες" ότι τα εισαγόμενα ζώα πρέπει να υποβάλλονται σε
έλεγχο μη σφαγής κατά τη διάρκεια ορισμένης προθεσμίας                      Γερμανία                       1 500 κεφαλές
                                                                            Γαλλία                           120 κεφαλές
σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 "
                                                                            Ιταλία                         3 500 κεφαλές
 ότι πρέπει, ιδίως, να εξασφαλισθεί η επί ίσοις όροις και
 συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων στην ποσόστωση                 ότι οι ανάγκες του Ηνωμένου Βασιλείου, της Ιρλανδίας και
 και η εφαρμογή , χωρίς διακοπή , των ποσοστωτικών δα­               της Ισπανίας δύνανται, ελλείψει ακριβών στοιχείων, να
 σμών σε όλες τις εισαγωγές των εν λόγω ζώων μέχρις                  εκτιμηθούν σε 75 , 25 και 100 κεφαλές αντίστοιχα"
εξαντλήσεως της ποσοστώσεως" ότι ένα σύστημα χρησιμο­
 ποιήσεως της κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως,                   ότι, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ενδεχόμενη εξέλιξη των
                                                                     εισαγωγών των εν λόγω ζώων στα εν λόγω κράτη μέλη ,
                                                                     πρέπει να διαιρεθεί σε δύο τμήματα η ποσότητα της ποσο­
                                                                     στώσεως των 5 000 κεφαλών, από τα οποία το πρώτο τμήμα
                                                                     θα κατανεμηθεί μεταξύ ορισμένων κρατών μελών και το
(') ΕΕ αριθ . C 156 της 15 . 6. 1987 .                               δεύτερο θα αποτελέσει απόθεμα, προοριζόμενο να καλύψει
 ---pagebreak--- 1 . 7 . 87                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ. L 176/27
μεταγενέστερα τις ανάγκες αυτών των κρατών μελών όταν             κοινοτικής δασμολογικής ποσοστωσεως μενει αχρησιμο­
θα έχουν εξαντλήσει το αρχικό τους μερίδιο, καθώς και τις         ποίητο σε ένα κράτος μέλος, ενώ θα ήταν δυνατό να
ενδεχόμενες ανάγκες που θα ήταν δυνατό να προκύψουν               χρησιμοποιηθεί σε άλλα"
στα άλλα κράτη μέλη " ότι, για να εξασφαλισθούν οι εισαγω­
γείς των κρατών μελών που αναφέρονται ανωτέρω, πρέπει             ότι, από τη 1 Ιανουαρίου 1988, η ονοματολογία του κοινού
να καθορισθεί το πρώτο τμήμα της κοινοτικής ποσοστώ­              δασμολογίου θα αντικατασταθεί από τη συνδυασμένη ονο­
σεως σε επίπεδο το οποίο, εν προκειμένω, θα ηδύνατο να            ματολογία που βασίζεται στη διεθνή σύμβαση για το εναρ­
φθάσει περίπου το 86 % της ποσότητας της ποσοστώσεως"             μονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των
                                                                  εμπορευμάτων" ότι πρέπει, συνεπώς, να ληφθεί υπόψη η
ότι τα αρχικά μερίδια αυτών των κρατών μελών είναι                τροποποίηση αυτή , προβλέποντας τους κωδικούς αριθμούς
δυνατό να εξαντληθούν σχετικά γρήγορα" ότι, για να ληφθεί         της συνδυασμένης ονοματολογίας στους οποίους τα εν
υπόψη το γεγονός αυτό και να αποφευχθεί κάθε διακοπή , το         λόγω ζώα θα υπάγονται από την ανωτέρω ημερομηνία"
κράτος μέλος που έχει χρησιμοποιήσει σχεδόν εξ ολοκλή­
ρου το αρχικό μερίδιό του πρέπει να προβεί σε ανάληψη             ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω
συμπληρωματικού μεριδίου από το απόθεμα" ότι η ανάληψη            Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν
αυτή πρέπει να πραγματοποιηθεί από καθένα από αυτά τα             συνενωθεί και εκπροσωπούνται από την οικονομική ένωση
κράτη μέλη , όταν κάθε συμπληρωματικό μερίδιό του έχει            Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση των
σχεδόν χρησιμοποιηθεί συνολικά και μάλιστα όσες φορές             μεριδίων που χορηγούνται στην οικονομική αυτή ένωση
το επιτρέπει το απόθεμα" ότι τα αρχικά και συμπληρωματι­          είναι δυνατό να διεξάγεται από ένα από τα μέλη της,
κά μερίδια πρέπει να ισχύουν μέχρι το τέλος της ποσοστω­
στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επι­
τροπή , η οποία πρέπει ιδίως να δύναται να παρακολουθεί
την κατάσταση εξαντλήσεως της ποσότητας της ποσοστώ­               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
σεως και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη "
                                                                                                Αρθρο 1
οτι, εάν σε μια συγκεκριμένη ημερομηνία της ποσοστωτι­
κής περιόδου υφίσταται σημαντικό υπόλοιπο του αρχικού              1 . Από την 1 Ιουλίου 1987 έως τις 30 Ιουνίου 1988, ο
περιδίου στο ένα ή το άλλο κράτος μέλος, πρέπει αυτό το            εισαγωγικός δασμός επί των κατωτέρω ζώων αναστέλλεται
κράτος να επιστρέψει ένα σημαντικό ποσοστό στο απόθεμα             στο επίπεδο του άρθρου 2, μέσα στα όρια της κατωτέρω
έτσι ώστε να αποφεύγεται η περίπτωση όπου ένα μέρος της            αναφερομένης δασμολογικής ποσόστωσης 0):
                       Κλάση            Κωδικός αριθμός
     Αύξων                                                                                                      Ύψος της
                     του κοινού        της συνδυασμένης                Περιγραφή εμπορευμάτων
    αριθμός                                                                                                    ποσόστωσης
                    δασμολογίου          ονοματολογίας
    09.0003        CΧ 01.02 Α II         CΧ 0102.90-10   Ταύροι, αγελάδες και δαμάλεις , εκτός από τα
                                         CΧ 0102.90-31   προοριζόμενα προς σφαγή , της φυλής με στίγμα­
                                         CΧ 0102.90-33   τα Sΐπιηιεηΐ3ΐ , της φυλής SCH\νγζ και της φυλής
                                         εχ 0102.90-35   FπβΟUΓS                                             5 000 κεφαλές
2. Η παραχώρηση του ευεργετήματος αυτής της δασμολο­               τοπικής αρχής που να μνημονεύει τους λόγους που προκά­
γικής ποσοστώσεως εξαρτάται από την προσκόμιση :                   λεσαν τη σφαγή .
                                                                  4. Η διαχείριση της ποσοστώσεως γίνεται σύμφωνα με τα
— για τους ταύρους: ενός πιστοποιητικού προγόνων,
                                                                   ακόλουθα άρθρα .
— για τα θηλυκά ζώα : ενός πιστοποιητικού προγόνων ή
       πιστοποιητικού εγγραφής στο «ΗCπΙβοοίC» που να                                           Άρθρο 2
       πιστοποιεί το καθαρόαιμο του γένους.
                                                                   Στο πλαίσιο της ποσοστώσεως που αναφέρεται στο άρθρο 1
                                                                   παράγραφος 1 , ο δασμός του κοινού δασμολογίου για τα
                                                                   ζώα που αναφέρονται στην εν λόγω παράγραφο αναστέλλε­
                                                                  ται στο ύψος του 4 % .
3 . Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, θεωρού­
νται ως μη προοριζόμενα προς σφαγή τα προαναφερθέντα
ζώα τα οποία δεν έχουν σφαγεί εντός προθεσμίας τεσσάρων
μηνών από την ημέρα της εισαγωγής τους.                           (') Οι κλάσεις που αναφέρονται στη στήλη «Κωδικός αριθμός της
                                                                       συνδυασμένης ονοματολογίας» θα αντικαταστήσουν τις κλά­
                                                                       σεις της στήλης «Κλάση του κοινού δασμολογίου» από την
                                                                       ημερομηνία έναρξης ισχύος της διεθνούς σύμβασης για το
Εντούτοις, δύνανται να υπάρξουν παρεκκλίσεις σε περιπτώ­               εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των
σεις ανωτέρας βίας, δεόντως πιστοποιημένες με βεβαίωση                 εμπορευμάτων.
 ---pagebreak--- Αριθ . L 176/28                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                1 . 7 . 87
Μέσα στα όρια αυτής της ποσόστωσης το Βασίλειο της           4. Κατά παρέκκλιση από τις παραγραφους 1 , 2 και 3 ,
Ισπανίας εφαρμόζει τους δασμούς που υπολογίζονται,            καθένα από αυτά τα κράτη μέλη δύναται να προβεί στην
σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις της πράξης προσχώρη­        ανάληψη μεριδίων κατώτερων από τα οριζόμενα στις
σης .                                                         παραγράφους αυτές, εάν ευλόγως κρίνεται ότι τα μερίδια
                                                              αυτά κινδυνεύουν να μην εξαντληθούν. Ενημερώνει την
                                                              Επιτροπή για τους λόγους που το ώθησαν στην εφαρμογή
                         Άρθρο 3
                                                              των διατάξεων της παρούσας παραγράφου .
1 . Ένα πρώτο τμήμα εκ 4 300 κεφαλών κατανέμεται
μεταξύ των κρατών μελών που απαριθμούνται κατωτέρω .
Τα μερίδια ισχύουν από την 1η Ιουλίου 1987 μέχρι τις
30 Ιουνίου 1988, με την επιφύλαξη του άρθρου 7 , και                                   Αρθρο 6
ανέρχονται στις εξής ποσότητες:
                                                              Τα συμπληρωματικά μερίδια που έχουν αναληφθεί κατ'
        Γερμανία                        850 κεφαλές           εφαρμογή του άρθρου 5 ισχύουν μέχρι τις 30 Ιουνίου 1988 .
        Ισπανία                         100 κεφαλές
        Γαλλία                          100 κεφαλές
        Ιρλανδία                         25 κεφαλές
        Ιταλία                        3 150 κεφαλές                                    Άρθρο 7
        Ηνωμένο Βασίλειο                 75 κεφαλές
                                                              Τα κράτη μέλη επιστρέφουν στο απόθεμα, το αργότερο την
2. Το δεύτερο τμήμα, που ανέρχεται σε ποσοτητα 700            1η Μαρτίου 1988 , το μη χρησιμοποιηθέν τμήμα του αρχικού
κεφαλών, συνιστά το απόθεμα .                                 μεριδίου τους, το οποίο στις 15 Φεβρουαρίου 1988 υπερβαί­
                                                              νει το 5 % της αρχικής ποσότητας. Δύνανται να επιστρέ­
                         Άρθρο 4                              ψουν σημαντικότερη ποσότητα, εάν ευλόγως εκτιμάται ότι
                                                              αυτή η ποσότητα κινδυνεύει να μη χρησιμοποιηθεί.
Αν κάποιος εισαγωγέας ανακοινώνει επικείμενες εισαγωγές
των εν λόγω ζώων στην οικονομική ένωση Μπενελούξ στη          Εντούτοις, οι ποσότητες για τις οποίες εκδόθηκαν πιστο­
 Δανία ή στην Ελλάδα και ζητεί να του παραχωρηθεί, στο        ποιητικά εισαγωγής, αλλά δεν χρησιμοποιήθηκαν, δεν απο­
 κράτος μέλος αυτό, η δυνατότητα να κάνει χρήση της           τελούν αντικείμενο μιας τέτοιας επιστροφής.
 ποσοστώσεως, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος προβαίνει,
με σχετική γνωστοποίηση προς την Επιτροπή , σε ανάληψη        Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή , το αργότερο
ποσότητας επαρκούς για την κάλυψη των αναγκών του,            την 1η Μαρτίου 1988 , το σύνολο των πραγματοποιηθεισών
εφόσον το υπόλοιπο του αποθέματος το επιτρέπει.               εισαγωγών των εν λόγω ζώων μέχρι και τις 15 Φεβρουαρίου
                                                              1988 οι οποίες έχουν καταλογισθεί στην ποσόστωση , τις
                                                              ποσότητες που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο καθώς
                         Άρθρο 5                              επίσης και, ενδεχομένως, το τμήμα του αρχικού μεριδίου
                                                              τους που επιστρέφουν στο απόθεμα .
 1 . Εάν το αρχικό μερίδιο ενός από τα κράτη μέλη που
αναφέρονται στο άρθρο 3 ή , σε περίπτωση εφαρμογής του
άρθρου 7, αυτό το ίδιο μερίδιο μειωμένο κατά το τμήμα που
επιστράφηκε στο απόθεμα, χρησιμοποιήθηκε μέχρι 90 % ή
περισσότερο, αυτό το κράτος μέλος προβαίνει αμελλητί, με                               Άρθρο 8
κοινοποίηση προς την Επιτροπή , στην ανάληψη , κατά το
μέτρο που το υπόλοιπο του αποθέματος που παραμένει            Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμό των μεριδίων που ανοίχθη­
προς διάθεση το επιτρέπει, ενός δεύτερου μεριδίου ίσου με     καν από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τα άρθρα 3 , 4 και 5 και
το 10 % του αρχικού μεριδίου του, στρογγυλευμένου ενδε­       πληροφορεί καθένα από αυτά, από τη λήψη των κοινοποιή­
χομένως στην ανώτερη μονάδα .                                 σεων, για το ρυθμό εξαντλήσεως του αποθέματος.
2. Εάν, μετά την εξάντληση του αρχικού μεριδίου του, το       Ενημερώνει τα κράτη μέλη , το αργότερο στις 5 Μαρτίου
δεύτερο αναληφθέν μερίδιο από ένα από αυτά τα κράτη           1988 , για την ποσότητα του αποθέματος μετά τις επιστρο­
μέλη έχει χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 % ή περισσότερο, αυτό       φές που πραγματοποιούνται κατ' εφαρμογή του άρθρου 7 .
το^ κράτος μέλος προβαίνει, τηρουμένων των όρων της
παραγράφου 1 , στην ανάληψη τρίτου μεριδίου ίσου προς το      Μεριμνά ώστε η ανάληψη που εξαντλεί το απόθεμα να
5 % του αρχικού μεριδίου του, στρογγυλευμένου ενδεχο­         περιορίζεται στο διαθέσιμο υπόλοιπο και, για το σκοπό
                                                              αυτό, κάνει γνωστό το ύψος του υπόλοιπου αυτού στο
μένως στην ανώτερη μονάδα .
                                                              κράτος μέλος που προβαίνει στην τελευταία αυτή ανά­
3 . Εάν, μετά την εξάντληση του δεύτερου μεριδίου, το         ληψη .
τρίτο μερίδιο που ανελήφθη από ένα από αυτά τα κράτη
μέλη χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 % ή περισσότερο, αυτό το
κράτος μέλος προβαίνει, τηρουμένων των όρων της παρα­
γράφου 1 , στην ανάληψη τέταρτου μεριδίου ίσου με το                                    Αρθρο 9
τρίτο .
                                                              Τα κράτη μέλη λαμβάνουν αναγκαία μέτρα ώστε το
Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται μέχρις εξαντλήσεως του          άνοιγμα συμπληρωματικών μεριδίων που ανέλαβαν κατ'
αποθέματος.                                                   εφαρμογή του άρθρου 4 ή του άρθρου 5 να καταστήσει
 ---pagebreak--- 1 . 7 . 87                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ . L 176/29
δυνατό τον χωρίς διακοπή καταλογισμό έναντι των συνολι­                                Αρθρο 11
κών μεριδίων τους στην κοινοτική ποσόστωση .
                                                              Κατόπιν αιτήσεώς της, τα κράτη μέλη πληροφορούν την
                                                              Επιτροπή για τις εισαγωγές που καταλογίσθηκαν πράγματι
                                                              στα μερίδιά τους.
                         Άρθρο 10
1 . Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε                                 Άρθρο 12
να εξασφαλίσουν το ευεργέτημα της εν λόγω δασμολογικής
ποσοστώσεως για τα ζώα που ανταποκρίνονται στους              Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για την
όρους που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφοι 1 και 2 .       τήρηση του παρόντος κανονισμού .
2. Τα κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς την ελεύθε­
ρη πρόσβαση στα μερίδια που έχουν χορηγηθεί.                                           Άρθρο 13
                                                              Το Συμβούλιο θεσπίζει, σε εύθετο χρόνο τις προσαρμογές
3 . Ο βαθμός εξαντλήσεως των μεριδίων των κρατών
                                                              της διεθνούς σύμβασης για το εναρμονισμένο σύστημα
μελών διαπιστώνεται βάσει των εισαγωγών που υποβάλλο­
                                                              περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων που
νται στο τελωνείο, καλυπτόμενες από διασάφηση θέσεως σε
                                                              είναι αναγκαίες τόσο για την κωδικοποίηση όσο και την
ελεύθερη κυκλοφορία.
                                                              περιγραφή των εμπορευμάτων.
4. Στην περίπτωση που γίνεται χρήση τίτλων εισαγωγής,
για τη διαχείριση της ποσοστώσεως, αυτοί οι τίτλοι εισαγω­                             Άρθρο 14
γής πρέπει να αποστέλλονται στον οργανισμό που τους
εξέδωσε το ταχύτερο δυνατό και, εν πάση περιπτώσει, όταν      Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου
λήξει η ισχύς τους.                                           1987 .
                 Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                 κράτος μέλος.
                 Λουξεμβούργο, 25 Ιουνίου 1987 .
                                                                                 Για το Συμβούλιο
                                                                                    O Πρόεδρος
                                                                                    H. DE CROO