CELEX: C1997/142/46
Language: es
Date: 1997-05-10 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 4 de marzo de 1997 por Onno Plug contra la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto T-47/97)

N° C 142/22           fis                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    10 . 5 . 97
— la Comisión, en particular, no da respuesta a los argu­                 Recurso interpuesto el 4 de marzo de 1997 por Onno Plug
      mentos que SIC alega explícitamente en lo que atañe a                      contra la Comisión de las Comunidades Europeas
      la inobservancia del criterio del coste efectivo;                                           ( Asunto T-47/97 )
 — en el análisis concreto de las indemnizaciones compen­                                            ( 97/C 142/46
      satorias relativas a cada uno de los años comprendidos                             (Lengua de procedimiento: francés)
      entre 1992 y 1996 , la Comisión facilita datos manifies­
      tamente insuficientes y no instruye el procedimiento                En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
      con pruebas que permitan llegar a la conclusión a la                Europeas se ha presentado el 4 de marzo de 1997 un re­
      que llegó;                                                          curso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                          formulado por el Sr. Onno Plug, con domicilio en Thónex
 — la infracción del artículo 92 del Tratado, en la medida                ( Suiza ), representado por los Sres. Georges Vandersanden
      en que las medidas denunciadas por la demandante no                 y Laure Levy, Abogados de Bruselas, que designa como
      constituyen ayudas públicas. En cuanto a la fijación de             domicilio en Luxemburgo el de Fiduciaire Myson Sari, 30,
      la indemnización compensatoria, la demandante esti­                 rué de Cessange .
      ma que, aun admitiendo (como mera hipótesis ) que las
      obligaciones de RTP que dan lugar al pago de una in­                La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­
      demnización pudieran calificarse de « obligaciones de               tancia que :
      servicio público », los criterios para fijar la retribución
      por la prestación de dicho « servicio público » imponen             — anule la decisión denegatoria presunta de la petición
      de inmediato la conclusión de que se trata de ayudas                     presentada por el demandante el 22 de febrero de
      públicas, en el sentido del artículo 92 del Tratado.                      1996 y, en cuanto sea necesario, anule la decisión de­
                                                                               sestimatoria expresa de la reclamación del demandan­
 La demandante subraya que la opción del legislador portu­                     te, adoptada el 27 de noviembre de 1996 y notificada
 gués crea manifiestamente condiciones objetivas para la in­                   el 2 de diciembre de 1996 , en la medida en que la Co­
 fracción de las normas sobre la competencia :                                  misión se negó a adoptar la decisión prevista en el
                                                                                artículo 19 de la Reglamentación relativa a la cobertu­
 — RTP está en competencia directa e inmediata con SIC                          ra de los riesgos de accidente y enfermedad profesional
      y con TVI (y compite con otros importante canalas —                       de los funcionarios de las Comunidades Europeas, sin
       especialmente canales europeos— ampliamente difun­                       recabar nuevos dictámenes médicos;
       didos en Portugal vía satélite o a través de distribución
       por cable );                                                       — condene a la Comisión al pago de una cantidad equi­
                                                                                valente a trece años de sueldo del demandante, enten­
 — la actividad de RTP como concesionaria del servicio                          diéndose que debe tenerse en cuenta el importe de la
       público es una actividad accesoria, marginal, que cons­                  retribución a la que el demandante habría tenido dere­
       tituye una parte muy reducida de su programación ( es­                   cho el día que se dicte la sentencia, debiendo añadirse
                                                                                a dicha cantidad los intereses de demora a razón del
       pecialmente de su programación en los períodos en
       donde se obtienen ingresos publicitarios relevantes );                    8 % anual calculados a partir de la fecha en que se dic­
                                                                                te la sentencia;
 — la casi totalidad de la « programación de servicio públi­
       co » la lleva a cabo exclusivamente la segunda cadena              — condene a la Comisión al pago de todas las costas.
       de la RTP, puesto que, en la práctica, la primera cade­             Motivos y principales alegaciones
       na es exclusivamente comercial ( más comercial que las
       cadenas privadas de otros países europeos, como pudo                El demandante, antiguo agente temporal de la Comisión
       comprobar la Comisión ).                                            Europea, fue jubilado, siéndole reconocido el derecho a
                                                                           una pensión de invalidez con efectos de 1 de enero de
 Junto a la fijación de la indemnización compensatoria, la                 1985 . En 1989, interpuso un recurso contra la Comisión
  demandante menciona otras medidas del Estado en favor                    que tenía por objeto el procedimiento para la declaración
  de la RTP: exenciones de impuestos y tasas, renuncia de la               de invalidez, las relaciones entre los procedimientos regu­
  Seguridad Social a recaudar 1 206 600 000 escudos portu­                 lados en los artículos 73 y 78 del Estatuto, así como un re­
  gueses, atrasos tolerados por Portugal Telecom (propieta­                curso de indemnización . El Tribunal de Primera Instancia
  ria de la red de distribución de la señal televisa ), así como           de las Comunidades Europeas dictó sentencia el 27 de fe­
  las condiciones del empréstito de obligaciones de 1994 .                 brero de 1992 ( asunto T-165/89, Rec . 1992, p. 11-367).
  Para la demandante es obvio que las ayudas otorgadas por                 El 22 de febrero de 1996 , el demandante presentó una pe­
  el Estado a la RTP no están comprendidas en ninguna de                   tición, con arreglo al apartado 1 del artículo 90 del Esta­
  las exepciones previstas en el apartado 2 del artículo 92                tuto, con objeto, en particular, de que la Comisión adopta­
. del     Tratado .  También      sería      infundado   invocar   el      ra una decisión relativa a la solicitud de reconocimiento
  artículo 90 del Tratado para intentar justificar la legalidad            del origen profesional de la enfermedad del demandante,
  comunitaria de las ayudas de que disfruta la RTP. En las                 conforme al artículo 73 del Estatuto y a la Reglamen­
  decisiones impugnadas, por lo demás, la Comisión no in­                  tación de cobertura, sin recabar nuevos dictámenes médi­
  voca dicha disposición del Tratado .                                     cos .
  (') DO n° C 77 de 16 . 3 . 1996 , p . 14 .                               El demandante afirma que la Comisión no ha estimado la
                                                                           petición al supeditar la decisión a la que se refiere el
                                                                           artículo 19 de la Reglamentación de cobertura a un nuevo
 ---pagebreak--- 10 . 5 . 97           ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° C 142/23
dictamen médico . Ahora bien, los dictámenes médicos que           A-29 y 11-99 ). Todos ellos tenían por objeto el hecho de
figuran en el expediente del demandante contienen todos            haber nombrado, el 3 de julio de 1989, con efectos a 1 de
los datos necesarios para permitir a la Comisión adoptar           junio de 1989 ( y, a continuación, haber nombrado de nue­
dicha decisión. Este planteamiento ignora la autoridad de          vo ), de una forma contraria a Derecho, a otro funcionario
cosa juzgada de la sentencia de 27 de febrero de 1992 así          distinto de él, para el puesto de Consejero lingüístico de la
como los artículos 18 y 19 de la Reglamentación de cober­          División danesa, no obstante la circunstancia de reunir el
tura y el principio de buena gestión. Vistos los datos que '       demandante todos los requisitos que se exigían y de haber
constan en autos, puede afirmarse que ha incurrido asimis­         sido propuesto su nombramiento.
mo en desviación de poder. Desde el 27 de febrero de
1992, la Comisión ha actuado sistemáticamente de una               El demandante imputa al Parlamento no haber ejecutado
forma que ignora los derechos del demandante y en un               correctamente las sentencias dictadas por el Tribunal de
sentido contrario a la Reglamentación, según había venido          Primera Instancia y por el Tribunal de Justicia, haber igno­
haciendo antes de dicha fecha . La Comisión podía válida­          rado las consecuencias de la referidas sentencias, no haber
mente recabar un nuevo dictamen médico antes de adoptar            admitido la ilegalidad de su comportamiento y haberse
la decisión a que se refiere el artículo 19 de la Reglamen­        obstinado en perseverar en dicha ilegalidad.
tación de cobertura . Además, no se ha seguido en debida
forma el procedimiento administrativo previo, ya que la            El comportamiento del Parlamento ha perjudicado el desa­
Comisión se pronunció sobre la reclamación sin convocar            rrollo de la carrera del demandante, el cual solicita, con
al grupo interservicios .                                          carácter provisional, debido al perjuicio material sufrido,
Por lo que se refiere a la solicitud de indemnización, el de­      una cantidad de 6 millones de francos belgas, correspon­
mandante considera que la persistencia de la Comisión en           diente a la diferencia entre su sueldo y las indemnizaciones
su comportamiento ilegal durante trece años, a partir de la        correspondientes al mismo, desde el primero de junio de
petición presentada el 24 de enero de 1984, o por lo me­           1989 hasta la fecha en que se jubile al demandante .
nos durante cinco años, desde la sentencia de 27 de febre­
ro de 1992, tuvo un efecto perjudicial sobre la salud física       Además, al demandante se la ha irrogado un perjuicio mo­
y psíquica del demandante .                                        ral considerable, cifrado en 5 millones de francos belgas,
                                                                   debido a que el comportamiento del Parlamento ha afec­
                                                                   tado muy gravemente a su estado de salud, ya que ha con­
                                                                   traído tres enfermedades que la Autoridad Facultada para
                                                                   Proceder a los Nombramientos reconoce como graves en
                                                                   el sentido del apartado 1 del artículo 72 del Estatuto .
Recurso interpuesto el 4 de marzo de 1997 por Erik Dan
          Frederiksen contra el Parlamento Europeo
                      (Asunto T-48/97 )
                         ( 97/C 142/47)
              (Lengua de procedimiento: francés)                   Recurso interpuesto el 4 de marzo de 1997 por TAT Euro­
                                                                   pean Airlines contra la Comisión de las Comunidades
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                                          Europeas
Europeas se ha presentado el 4 de marzo de 1997 un re­                                    ( Asunto T-49/97 )
curso contra el Parlamento Europeo formulado por el Sr.
Erik Dan Frederiksen, con domicilio en Howald ( Luxem­                                       ( 97/C 142/48 )
burgo ), representado por el Sr. Georges Vandersanden,
Abogado de Bruselas, que designa como domicilio en Ho­                           (Lengua de procedimiento: francés)
wald ( Luxemburgo ) el despacho de la Fiduciaire Myson
Sárl, 30, rué de Cessange.                                         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                   Europeas se ha presentado el 4 de marzo de 1997 un re­
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­           curso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
tancia que :                                                       formulado por TAT European Airlines, con domicilio so­
— conceda al demandante, con carácter provisiona, en               cial en Tours ( Francia ), representada por el Sr. Romano
     concepto de reparación del perjuicio material sufrido,        Subiotto, Law Society of England & Wales, y por el Sr.
     una cantidad de 6 millones de francos belgas;                 Nicholas Levy, Abogado de Inglaterra y País de Gales, que
                                                                   designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de
— conceda al demandante una cantidad de 5 millones de              los Sres . Elvinger & Hoss, 15, Cote d'Eich.
     francos belgas, valorada con arreglo a la equidad, en
     concepto de reparación del perjuicio moral sufrido;           La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­
                                                                   tancia que:
— condene al Parlamento Europeo al pago de todas las
     costas .
                                                                   — anula la Comunicación controvertida con arreglo al
Motivos y principales alegaciones                                       artículo 173 del Tratado, con carácter principal, por la
                                                                        existencia de vicios sustanciales de forma, y, con carác­
El demandante ya ha entablado varios procedimientos                     ter subsidiario, por error manifiesto de apreciación;
contra el Parlamento Europeo ( por ejemplo, asuntos
T-169/89, Rec . 1991 , p. 11-1403 ; T-106/92, Rec. FP, pp. I­      — condene en costas a la Comisión .