CELEX: 31980D0047
Language: es
Date: 1979-12-20 00:00:00
Title: 80/47/CEE: Decisión de la Comisión, de 20 de diciembre de 1979, relativa a las medidas de vigilancia y de protección para cuya adopción podrán ser autorizados los Estados miembros respecto a la importación de ciertos productos originarios de terceros países y despachados a libre práctica en otro Estado miembro

Avis juridique important

|

31980D0047

80/47/CEE: Decisión de la Comisión, de 20 de diciembre de 1979, relativa a las medidas de vigilancia y de protección para cuya adopción podrán ser autorizados los Estados miembros respecto a la importación de ciertos productos originarios de terceros países y despachados a libre práctica en otro Estado miembro  

Diario Oficial n° L 016 de 22/01/1980 p. 0014 - 0017 Edición especial griega: Capítulo 11 Tomo 18 p. 0008  Edición especial en español: Capítulo 11 Tomo 12 p. 0034  Edición especial en portugués: Capítulo 11 Tomo 12 p. 0034 

 DECISIÓN DE LA COMISIÓN    de 20 de diciembre de 1979    relativa a las medidas de vigilancia y de protección   para cuya adopción podrán ser autorizados los   Estados miembros respecto a la importación de ciertos   productos originarios de terceros países y   despachados a libre práctica en otro Estado miembro     ( 80/47/CEE )    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , su artículo 115 ,    Considerando que las disposiciones de los artículos 30 y   siguientes del Tratado , relativas a la supresión de las   restricciones cuantitativas y de todas las medidas de   efecto equivalente , son indistintamente aplicables a los   productos originarios de la Comunidad y a aquellos que   hayan sido despachados a libre práctica en uno   cualquiera de los Estados miembros , cualquiera que sea el   origen de tales productos ;    Considerando que tales disposiciones obstaculizan , en los   intercambios intracomunitarios , la exigencia , aunque sea   puramente formal , de las licencias de importación o   cualquier otro procedimiento similar ;    Considerando que , además , el apartado 2 del artículo   9 del Tratado excluye todo procedimiento administrativo   destinado a establecer diferencias en cuanto al régimen   de circulación entre productos según sean originarios de   la Comunidad o , siendo originarios de terceros países ,   hayan sido despachados a libre práctica en uno de los   Estados miembros ;    Considerando no obstante que la aplicación integral de   tales principios supone la efectiva institución de una   política comercial común ; que tal política se ha   llevado a cabo mediante el establecimiento de regímenes   comunes , de carácter autónomo o convencional , que   comprenden los productos cuya importación en la   Comunidad no se encuentra sometida a restricciones   cuantitativas y que prevén la aplicación por la   Comunidad de las medidas de vigilancia y salvaguardia   necesarias para la protección de los intereses de la   Comunidad , medidas que por otra parte podrán limitarse   a las importaciones destinadas únicamente a ciertas   regiones de la Comunidad ;    Considerando que esta institución de una política   comercial común no ha sido todavía completamente   consumada en el ámbito de las medidas de liberalización   y de restricción cuantitativa aplicables a las   importaciones de productos procedentes de terceros países ;   que , en efecto , para algunos de tales productos , las   medidas aplicadas por los Estados miembros no han sido   todavía reemplazadas por un régimen común ; que los   Estados miembros están todavía facultados para   aplicar tales medidas , conforme a los procedimientos y   decisiones comunitarios relativos a la coordinación y a la   consecución progresiva de la uniformidad de los   regímenes de importación de los Estados miembros respecto   a terceros países ;    Considerando que además , para ciertos productos   textiles originarios de terceros países , el   establecimiento de un régimen común de importación   ha debido efectuarse de manera progresiva , de tal modo   que el reparto entre los Estados miembros de los límites   o contingentes cuantitativos comunitarios no podrá   adaptarse más que gradualmente a las necesidades de   aprovisionamiento que se manifiesten en estos diferentes   Estados ;    Considerando que el hecho de que la política comercial   común no haya sido aún completamente instituída tiene   como consecuencia mantener disparidades de política   comercial entre los Estados miembros que pueden provocar   desviaciones del tráfico comercial a las que el   artículo 115 del Tratado permite hacer frente , si tales   desviaciones entrañasen dificultades económicas para   ciertos Estados miembros ;    Considerando que , con este fin , la Comisión tiene   el poder de autorizar a los Estados miembros , en el caso   de que tales dificultades económicas lo justifiquen , a   tomar medidas de vigilancia intracomunitaria o medidas de   protección , como excepciones al principio de libre   circulación en el interior de la Comunidad de los productos   originarios de terceros países despachados a libre   práctica en uno de los Estados miembros ;    Considerando que , en el caso de que sea autorizada una   medida de vigilancia , la concesión de licencias de   importación deberá efectuarse de manera automática ,   sin gastos , en un determinado plazo y para todas las   cantidades solicitadas ; que , teniendo en cuenta la   experiencia adquirida y la necesidad de producir las   mínimas perturbaciones posibles al funcionamiento del   mercado común , conviene limitar la aplicación de tales   medidas de vigilancia a los casos en que estas importaciones   amenacen con ocasionar dificultades económicas en los   Estados miembros en el sentido del artículo 115 del   Tratado ;    Considerando que los datos y justificaciones   proporcionados por los Estados miembros , en apoyo de las   solicitudes que presenten con el fin de ser autorizados a   introducir las medidas de que se trate , deberán   permitir a la Comisión apreciar la necesidad de tal   autorización ;    Considerando que , en el caso de que un Estado miembro   solicite la autorización para aplicar medidas de   protección , el plazo para la concesión de licencias de   importación deberá ser prolongada si las solicitudes   de licencias en tramitación alcanzaren una cierta   importancia ;    Considerando que , con el fin de evitar que el control del   origen constituya un obstáculo a los intercambios   intracomunitarios , conviene prever que por regla general los   Estados miembros deberán , con ocasión del cumplimiento   de las formalidades relacionadas con la importación de   un producto procedente de otro Estado miembro , limitarse a   solicitar al importador una simple declaración relativa al   origen de tal producto , en la medida en   que el importador de este producto pueda razonablemente   conocerlo ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN :    Artículo 1    Ámbito de aplicación    La presente Decisión se aplicará a las importaciones   en un Estado miembro de productos originarios de un   tercer país que hayan sido despachados a libre práctica   en la Comunidad cuando estén sometidos , sea a   restricciones cuantitativas a la importación en ese   Estado miembro , sea a una autolimitación a la   exportación aplicada por ese tercer país en virtud de   un acuerdo comercial y puedan ser objeto de medidas de   protección en virtud del artículo 115 del Tratado .    Artículo 2    Vigilancia intracomunitaria    1 . Cuando las importaciones en un Estado miembro   de un producto contemplado en el artículo 1 amenacen   con ocasionar dificultades económicas , la importación   de tal producto podrá , previa autorización de la   Comisión y por una duración determinada por ella , ser   subordinada a la concesión de una licencia de   importación .    2 . Sin perjuicio de las disposiciones del artículo 3 ,   dicha licencia será expedida por este Estado miembro ,   para cualquier cantidad solicitada , sin gastos , en un   plazo máximo de cinco días hábiles a partir de la   presentación de la solicitud del importador ,   cualquiera que sea el lugar de su establecimiento en la   Comunidad .    3 . Con el fin de obtener la autorización previa   contemplada en el apartado 1 , el Estado miembro   presentará a la Comisión una solicitud que comprenda las   siguientes indicaciones :    a ) la designación del producto , con indicación de   su denominación comercial , de su partida en el arancel   aduanero común y en el código Nimexe , y de su país   de origen ;    b ) el régimen aplicado a la importación directa con   respecto al país de origen y a los demás terceros   países , comprendido el volumen y/o la cantidad de las   posibilidades de importación así como los motivos   económicos sobre los cuales esté fundado dicho   régimen ;    c ) el volumen o la cantidad de las importaciones del   producto de que se trate ,     - originarias del tercer país afectado , distinguiendo   entre las importaciones directas y aquellas en   régimen de libre práctica ,     - originarias de todos los terceros países ,     - originarias de la Comunidad ;    d ) los riesgos de dificultades económicas invocadas ,   demostrados mediante factores tales como el consumo   del producto , la parte del mercado correspondiente   respectivamente , a la producción nacional , al tercer   país afectado y a todos los terceros países .    Los datos requeridos en las letras c ) y d ) se referirán   al año en curso y a los dos años precedentes . En el   caso de que estos datos no pudieran ser proporcionados con   la precisión requerida o no pudieran serlo a tiempo ,   la solicitud del Estado miembro aportará los mejores   datos disponibles .    4 . El estado miembro que haya recibido la autorización   contemplada en el apartado 1 no podrá exigir del   solicitante de una licencia de importación más que las   indicaciones y datos siguientes :    a ) la identificación del importador y del expedidor del   Estado miembro de procedencia ;    b ) el país de origen y el Estado miembro de   procedencia ;    c ) la designación del producto con indicación de :     - su denominación comercial ,     - su partida en el arancel aduanero común y en el   código Nimexe ;    d ) el valor y la cantidad del producto en unidades   usuales en el comercio ;    e ) la o las fechas previstas para la entrega ;    f ) los elementos que demuestren que el producto está en   libre práctica . A falta de tales elementos , la   validez de la licencia de importación estará limitada a   un mes siguiente a partir de su concesión .    Artículo 3    Medidas de protección    1 . Cuando las importaciones en un Estado miembro   de un producto contemplado en el artículo 1 le   ocasionen dificultades económicas , tal Estado miembro   podrá tomar medidas de protección , previa autorización   de la Comisión , que definirá las condiciones y   modalidades de estas medidas .    2 . Con el fin de obtener esta autorización , el Estado   miembro presentará a la Comisión una solicitud que ,   además de los elementos mencionados en las letras a ) y   b ) del apartado 3 del artículo 2 , comprenderá las   indicaciones y datos siguientes :    a ) el Estado miembro de procedencia ;    b ) la fecha de presentación de la solicitud de licencia   de importación ;    c ) el volumen o la cantidad de las importaciones del   producto de que se trate realizadas o autorizadas ,     - originarias del tercer país afectado distinguiendo   entre las importaciones directas y aquéllas en   régimen de libre práctica ,     - originarias de otros terceros países en relación a   los cuales exista , en el Estado miembro solicitante ,   un régimen de importación similar o un régimen   de efecto equivalente ,     - originarias de todos los terceros países ,     - originarias de la Comunidad ;    d ) en la medida de lo posible , el volumen o la   cantidad de las reexportaciones del producto originario del   tercer país afectado hacia los demás Estados miembros y   hacia terceros países ;    e ) las dificultades económicas invocadas que resulten   de la evolución de factores tales como producción ,   utilización de las capacidades , consumo , parte del   mercado correspondiente , respectivamente , al tercer   país afectado , a todos los terceros países y a la   producción nacional , precios , beneficios y   pérdidas , empleo .    Los datos requeridos en las letras c ) , d ) y e ) ,   se referirán al año en curso y a los dos años   precedentes . En el caso de que estos datos no pudieran   ser proporcionados con la precisión requerida o no   pudieran serlo a tiempo , la solicitud del Estado miembro   aportará los mejores datos disponibles .    3 . La presentación de la solicitud por el Estado   miembro no podrá constituir un obstáculo para la   expedición , en las condiciones y plazos previstos en el   artículo 2 , de licencias de importación cuyas   solicitudes hubieran sido presentadas antes de la   decisión de la Comisión .    4 . No obstante , cuando el Estado miembro compruebe   que el volumen o la cantidad global de las solicitudes   regularmente en curso , relativas al producto de que   se trate originario del tercer país afectado , representen   más del 5 % de las posibilidades de importación   directa respecto de ese tercer país , o más del 1 %   de las importaciones totales extra-CEE realizadas en el   curso del último período de doce meses para el cual se   disponga de datos estadísticos ,     - el plazo máximo para la expedición de las   licencias de importación será de diez días hábiles   desde la entrega de la solicitud del importador ,     - el Estado miembro podrá rechazar tales solicitudes   de licencias de importación si la decisión de la   Comisión le autoriza a ello .    5 . El Estado miembro informará al solicitante de la   licencia de importación de la presentación de una   solicitud de medidas de protección de la que se enviará   copia a los demás Estados miembros .    6 . La Comisión se pronunciará sobre la solicitud del   Estado miembro en los cinco días hábiles siguientes a   su recepción .    Artículo 4    Justificación del origen    1 . Con ocasión del cumplimiento de las formalidades   relacionadas con la importación de productos de una   especie que sea objeto de medidas de vigilancia   intracomunitarias o de medidas de protección , las   autoridades competentes del Estado miembro de importación   podrán solicitar al importador que indique su origen en la   declaración de aduanas o en la solicitud de la licencia de   importación .    2 . No podrán ser solicitadas justificaciones   complementarias más que en el caso de que existan serias y   fundadas sospechas que las hagan indispensables con el fin   de asegurarse del verdadero origen del producto de que   se trate . No obstante , la solicitud de tales   justificaciones complementarias no podrá en sí misma   ser obstáculo para la importación de las mercancías .    Artículo 5    Disposiciones transitorias y finales    1 . La presente Decisión será aplicable a partir del   1 de abril de 1980 .    2 . La Decisión 71/202/CEE de la Comisión , de 12   de mayo de 1971 (1) , modificada por la Decisión   73/55/CEE , de 9 de marzo de 1973 (2) , quedará derogada   en tal fecha .    3 . Las medidas tomadas por los Estados miembros de   conformidad con el artículo 1 de la Decisión   71/202/CEE serán válidas hasta la concesión de   una autorización otorgada por la Comisión en virtud   del artículo 2 de la presente Decisión , y , a más   tardar , hasta el 30 de junio de 1980 .    4 . Las solicitudes relativas a tal autorización   deberán ser presentadas ante la Comisión , a más tardar   el 30 de abril de 1980 .    5 . La Comisión se pronunciará sobre estas   solicitudes , a más tardar , el 30 de junio de 1980 .    Artículo 6    Los destinatarios de la presente Decisión serán   los Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 20 de diciembre de 1979 .    Por la Comisión    El Vicepresidente    Wilhelm HAFERKAMP    (1) DO n º L 121 de 3 . 6 . 1971 , p. 26 .    (2) DO n º L 80 de 28 . 3 . 1973 , p. 22 .