CELEX: 22006D0064
Language: lv
Date: 2006-06-02 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 64/2006 ( 2006. gada 2. jūnijs ), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)

7.9.2006   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 245/13
            
         
      EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 64/2006
   (2006. gada 2. jūnijs),
   ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)
   EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Līguma XIII pielikums tika grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 10. marta Lēmumu Nr. 33/2006 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 15. jūlija Direktīva 2003/59/EK par dažu kravu vai pasažieru pārvadāšanai paredzētu autotransporta līdzekļu vadītāju sākotnējās kvalifikācijas iegūšanu un periodisku apmācību, par Padomes Regulas (EEK) Nr. 3820/85 un Padomes Direktīvas 91/439/EEK grozīšanu un Padomes Direktīvas 76/914/EEK atcelšanu (2).
            
         
               (3)
            
            
               Jāņem vērā Lihtenšteinas ļoti mazā teritorija, kā arī kopējais iedzīvotāju skaits un rezultātā īpašā tirgus struktūra transporta nozarē un transportlīdzekļu vadītāju prasmes apmācības jomā.
            
         
               (4)
            
            
               Jāņem vērā nelielais transporta uzņēmumu skaits apvienojumā ar nelielo kravas automašīnu vadītāju skaitu, kuri ir nodarbināti un/vai kuru parastā dzīvesvieta ir Lihtenšteinā, un ļoti ierobežotais vadītāju skaits, kuriem saskaņā ar Direktīvu 2003/59/EK būs jāiegūst periodiska apmācība Lihtenšteinā,
            
         IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
   1. pants
   Līguma XIII pielikumā izdara šādus grozījumus:
   
               1.
            
            
               Pēc 36. punkta (Padomes Regula (EEK) Nr. 3572/90, svītrota) iekļauj šādu punktu:
               
                           “37.
                        
                        
                           
                              32003 L 0059: Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 15. jūlija Direktīvu 2003/59/EK par dažu kravu vai pasažieru pārvadāšanai paredzētu autotransporta līdzekļu vadītāju sākotnējās kvalifikācijas iegūšanu un periodisku apmācību, par Padomes Regulas (EEK) Nr. 3820/85 un Padomes Direktīvas 91/439/EEK grozīšanu un Padomes Direktīvas 76/914/EEK atcelšanu (OV L 226, 10.9.2003., 4. lpp.).
                           Direktīvas noteikumi šī Līguma nolūkā ir ar šādiem pielāgojumiem:
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       Ar šādu rindkopu papildina 9. pantu:
                                       “1. pantā minētajiem vadītājiem, kuru parastā dzīvesvieta ir Lihtenšteinā un kuri strādā Lihtenšteinā, alternatīvi ir tiesības iegūt 7. pantā minēto periodisko apmācību Šveicē, Austrijā un Vācijā, kamēr šajās valstīs nodrošinātā periodiskā apmācība pilnībā atbilst šai direktīvai.”
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       EBTA valstis var izdot vadītāja kvalifikācijas karti saskaņā ar šīs direktīvas noteikumiem, un to pielāgo šādi:
                                       
                                                   (i)
                                                
                                                
                                                   II pielikuma 2. punkta c) apakšpunktu attiecībā uz kartes 1. pusi pēc ieraksta par Apvienoto Karalisti papildina šādi:
                                                   “kartes izdevējas EBTA valsts atšķirības zīme, ietverta elipsē, kā minēts ANO 1968. gada 8. novembra Konvencijas par ceļu satiksmi 37. pantā (ar tādu pašu fonu kā karte); atšķirības zīme ir šāda:
                                                   
                                                               IS
                                                            
                                                            
                                                               :
                                                            
                                                            
                                                               Islande,
                                                            
                                                         
                                                               FL
                                                            
                                                            
                                                               :
                                                            
                                                            
                                                               Lihtenšteina,
                                                            
                                                         
                                                               N
                                                            
                                                            
                                                               :
                                                            
                                                            
                                                               Norvēģija”.
                                                            
                                                         
                                             
                                                   (ii)
                                                
                                                
                                                   II pielikuma 2. punkta e) apakšpunktā attiecībā uz kartes 1. pusi vārdus “Eiropas Kopienu paraugs” aizstāj ar “EEZ paraugs”.
                                                
                                             
                                                   (iii)
                                                
                                                
                                                   II pielikuma 2. punkta e) apakšpunktu attiecībā uz kartes 1. pusi papildina šādi:
                                                   “atvinnuskírteini ökumanns
                                                   yrkessjåførbevis/yrkessjåførprov”.
                                                
                                             
                                                   (iv)
                                                
                                                
                                                   II pielikuma 2. punkta f) apakšpunktu attiecībā uz kartes 1. pusi nepiemēro EBTA valstīm.
                                                
                                             
                                                   (v)
                                                
                                                
                                                   II pielikuma 2. punkta b) apakšpunktā attiecībā uz kartes 2. pusi vārdus “un zviedru” aizstāj ar “zviedru, islandiešu un norvēģu”.
                                                
                                             
                                                   (vi)
                                                
                                                
                                                   II pielikuma 2. punkta b) apakšpunktu attiecībā uz kartes 2. pusi papildina ar šādu rindkopu:
                                                   “Atsauci uz norvēģu valodu saprot kā atsauci gan uz literāro norvēģu valodu (“yrkessjåførbevis”), gan jauno norvēģu valodu (“yrkessjåførprov”).””
                                                
                                             
                                 
                     
         
               2.
            
            
               Ar šādu tekstu papildina 20. punktu (Padomes Regula (EEK) Nr. 3820/85):
               “, kas grozīts ar:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32003 L 0059: Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 15. jūlija Direktīvu 2003/59/EK (OV L 226, 10.9.2003., 4. lpp.).”
                        
                     
         
               3.
            
            
               Ar šādu ievilkumu papildina 24a. punktu (Padomes Direktīva 91/439/EEK):
               
                           “—
                        
                        
                           
                              32003 L 0059: Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 15. jūlija Direktīvu 2003/59/EK (OV L 226, 10.9.2003., 4. lpp.).”
                        
                     
         
               4.
            
            
               No 2009. gada 10. septembra svītro 22. punkta tekstu (Padomes Direktīva 76/914/EEK).
            
         2. pants
   Direktīvas 2003/59/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, kas ir jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
   3. pants
   Šis lēmums stājas spēkā 2006. gada 3. jūnijā, ja EEZ Apvienotā komiteja ir saņēmusi visus paziņojumus saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
   4. pants
   Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
   
      Briselē, 2006. gada 2. jūnijā
      
         
            EEZ Apvienotās komitejas vārdā —
         
         
            priekšsēdētājs
         
         R. WRIGHT
         
      
   
   
      (1)  OV L 147, 1.6.2006., 53. lpp.
   
   
      (2)  OV L 226, 10.9.2003., 4. lpp.
   
   
      (3)  Ir norādītas konstitucionālās prasības.