CELEX: 52008PC0658
Language: nl
Date: 2008-10-17
Title: Voorstel voor een beschikking van de Raad tot uitvaardiging van richtsnoeren aan de Commissie om opnieuw te onderhandelen over de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de regering van Canada tot samenwerking op het gebied van het vreedzaam gebruik van atoomenergie

Belangrijke juridische mededeling

|

52008PC0658

Voorstel voor een beschikking van de Raad tot uitvaardiging van richtsnoeren aan de Commissie om opnieuw te onderhandelen over de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de regering van Canada tot samenwerking op het gebied van het vreedzaam gebruik van atoomenergie  /* COM/2008/0658 def. */  

	[pic] | COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN |Brussel, 17.10.2008COM(2008) 658 definitiefVoorstel voor eenBESCHIKKING VAN DE RAADtot uitvaardiging van richtsnoeren aan de Commissie om opnieuw te onderhandelen over de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de regering van Canada tot samenwerking op het gebied van het vreedzaam gebruik van atoomenergie(door de Commissie ingediend)TOELICHTING1.  InleidingIn 1959 hebben de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom), hierna "de Gemeenschap" genoemd, en de regering van Canada de overeenkomst tot samenwerking op het gebied van het vreedzaam gebruik van atoomenergie ondertekend[1]. De steeds hechtere samenwerking tussen de Gemeenschap en Canada heeft ertoe geleid dat de overeenkomst voortdurend moest worden bijgewerkt om een stabieler en administratief doeltreffend rechtskader voor deze overeenkomst tot stand te brengen. De overeenkomst is dan ook meerdere keren gewijzigd[2].Het bestaan van dit bilateraal samenwerkingskader is relevant voor de EU. Canada is immers de grootste uraanproducent ter wereld (23% van de wereldproductie in 2007) en is al jaren de grootste leverancier van natuurlijk uraan aan de EU (20 tot 25% van de leveringen aan de EU). De Canadese uraanproductie zal nog verder toenemen door de ontwikkeling van de mijnbouw en de exploratieactiviteiten; bedrijven uit de EU zijn belangrijke aandeelhouders van veel uraanmijnen in Canada.De Canadese nucleaire sector is bovendien een belangrijke leverancier van diensten voor uraanverwerking en van reactortechnologie aan de EU.De overeenkomst heeft voornamelijk betrekking op de levering van nucleair materiaal en de uitwisseling van informatie. Ook de aankoop van apparatuur en toestellen, het gebruik van intellectuele-eigendomsrechten en de toegang tot en het gebruik van apparatuur en faciliteiten vallen onder deze overeenkomst. De wijziging van 1991 heeft het toepassingsgebied van de overeenkomst uitgebreid tot de overdracht en het gebruik van tritium en de bijbehorende apparatuur die nodig is voor het onderzoeksprogramma naar kernfusie in de Gemeenschap.De artikelen en wijzigingen met betrekking tot de handel van nucleair materiaal bevatten diverse belangrijke bepalingen die het noodzakelijke kader voor de bilaterale samenwerking scheppen, met name door-  te garanderen dat zowel de Gemeenschap als de regering van Canada erop toezien dat nucleair materiaal en nucleaire apparatuur en afgeleiden daarvan alleen voor vreedzaam gebruik worden heruitgevoerd;-  de Gemeenschap, haar lidstaten en de regering van Canada te verplichten tot non-proliferatie en door voorwaarden voor nucleaire non-proliferatie vast te stellen met betrekking tot de overdracht van nucleair materiaal;-  de rol van het Internationaal Agentschap voor Atoomenergie te erkennen en rekening te houden met de toezeggingen van beide partijen aan dit Agentschap en de daarvan afgeleide internationale verdragen.Op dezelfde datum hebben beide partijen ook een technische overeenkomst ondertekend[3], die tot doel had een gezamenlijk programma voor onderzoek naar en ontwikkeling van zwaarwaterreactoren op te zetten. De geldigheidsduur van deze technische overeenkomst is verstreken op 31.12.1964. De samenwerking op het gebied van kernonderzoek verloopt nu in het kader van de overeenkomst die in 1998 door de Gemeenschap en Canada is ondertekend[4].2.  Moeilijkheden bij de toepassing van de overeenkomstDe overeenkomst bestrijkt bijna alle gebieden van gemeenschappelijk belang, maar door de vele wijzigingen is ze moeilijk leesbaar en toepasbaar geworden. Door de uitbreiding van de Gemeenschap moeten de bilaterale overeenkomsten tussen de nieuwe lidstaten en Canada bovendien opnieuw worden bekeken en geïntegreerd in de overeenkomst tussen de Gemeenschap en de regering van Canada.3.  Huidige statusDe Europese Commissie is enkele jaren geleden begonnen met het vereenvoudigen van alle wetgevingsdocumenten. Ook de overeenkomst tussen de Gemeenschap en de regering van Canada moet worden vereenvoudigd.Verscheidene formele bepalingen zijn verouderd en moeten grondig worden herzien.Voorts moet, vanwege het toenemende belang van de internationale overeenkomsten waar zowel de Gemeenschap als Canada partij bij zijn, in de overeenkomst worden verwezen naar de verbintenissen die zijn aangegaan in het kader van:-  de status van de Gemeenschap en haar lidstaten en van Canada in de IAEA, en de verbintenissen die zijn opgenomen in de verdragen die zijn gesloten in het kader van de IAEA;-  de Groep van Nucleaire Exportlanden.In dit verband zij erop gewezen dat Canada een diplomatieke nota[5] heeft verstuurd om te bevestigen het voorstander is van vereenvoudiging, voor zover aanvullende bepalingen (met name inzake technologieoverdracht) in de overeenkomst worden opgenomen . Dit zou de vereenvoudiging en normalisering van de nucleaire relaties van Canada met alle EU-lidstaten mogelijk maken, vooral door de progressieve beperking of afschaffing van de bilaterale samenwerkingsovereenkomsten op nucleair gebied tussen de EU-lidstaten en Canada. Om bepalingen inzake technologieoverdracht in de overeenkomst op te nemen, moet wellicht een bijlage over intellectuele-eigendomsrechten aan de overeenkomst worden toegevoegd. In een andere nota[6] heeft het Canadese Department of Foreign Affairs and International Trade de Commissie meegedeeld dat het een onderhandelingsmandaat van het Canadese ministerkabinet zal vragen om deze overeenkomst te herzien en er onder meer bepalingen inzake technologieoverdracht in op te nemen; dit Department heeft de Commissie verzocht een soortgelijk onderhandelingsmandaat te vragen.Voor de Commissie is het van belang dat deze nieuwe bepalingen in de overeenkomst worden opgenomen omdat een van de nieuwe lidstaten, Roemenië, een reactor van het CANDU-type heeft. De bilaterale overeenkomst tussen Roemenië en Canada bevat bepalingen inzake de overdracht van apparatuur en technologie en inzake besmetting ten gevolge van het gebruik daarvan.Ook de bilaterale overeenkomsten of administratieve regelingen tussen de regeringen van Canada enerzijds en Finland, Zweden en Spanje anderzijds bevatten bepalingen inzake technologieoverdracht.De Commissie en de Canadese autoriteiten (Canadian Nuclear Safety Commission) hebben technische besprekingen gevoerd om mogelijke vereenvoudigingen voor te bereiden. Tijdens deze vergaderingen hebben de Canadese autoriteiten herhaald dat de overeenkomst moet worden herschikt om er aanvullende bepalingen in te kunnen opnemen (met name bepalingen inzake technologieoverdracht en het besmettingsbeginsel, die van zeer groot politiek belang zijn voor Canada).Canada dringt ook aan op afzonderlijke overeenkomsten met betrekking tot het vreedzaam gebruik van kernenergie enerzijds en onderzoek en ontwikkeling anderzijds. Dit spoort met het bestaande samenwerkingskader aangezien de huidige overeenkomst in de praktijk alleen betrekking heeft op tritium voor fusieonderzoek en bijbehorende apparatuur. De samenwerking inzake onderzoek en ontwikkeling wordt voornamelijk ten uitvoer gelegd op grond van de bovengenoemde overeenkomst inzake onderzoek.4.  De belangrijkste doelstellingen van de nieuwe onderhandelingenGezien de verschillende werkingssfeer van de bilaterale overeenkomsten tussen diverse EU-lidstaten en Canada lijkt het noodzakelijk om de bestaande overeenkomst te herzien en er bepalingen inzake technologieoverdracht en besmetting door de overdracht van technologie en apparatuur in op te nemen. Om een billijke toepassing van de overeenkomst te garanderen, is de Commissie van mening dat dergelijke bepalingen beperkt moeten blijven tot wezenlijke punten.De overeenkomst moet ook bepalingen bevatten die het vrije verkeer van nucleair materiaal en nucleaire apparatuur en technologie in de Gemeenschap garanderen.In de overeenkomst moet de eis worden gesteld dat de overdracht van nucleair materiaal en de verlening van relevante diensten plaatsvinden tegen marktprijzen en in billijke marktomstandigheden.5.  ConclusieDe Commissie stelt voor dat de Raad de hierna volgende beschikking vaststelt, waarbij de Commissie wordt gemachtigd om opnieuw te onderhandelen over een uitgebreide samenwerkingsovereenkomst op nucleair gebied met de regering van Canada, overeenkomstig de bijgevoegde onderhandelingsrichtsnoeren.Voorstel voor eenBESCHIKKING VAN DE RAADtot uitvaardiging van richtsnoeren aan de Commissie om opnieuw te onderhandelen over de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de regering van Canada tot samenwerking op het gebied van het vreedzaam gebruik van atoomenergieDE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, en met name op artikel 101, tweede alinea,Gelet op de bestaande overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de regering van Canada tot samenwerking op het gebied van het vreedzaam gebruik van atoomenergie, ondertekend in 1959, en de wijzigingen daarvan[7];Overwegende hetgeen volgt:6.  De samenwerking op nucleair gebied (met name inzake handel) tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en Canada is voortdurend in ontwikkeling.7.  De bestaande overeenkomst heeft betrekking op de handel in nucleair materiaal, nucleaire apparatuur en toestellen, het gebruik van intellectuele-eigendomsrechten, de uitwisseling van informatie en de overdracht en het gebruik van tritium en bijbehorende apparatuur voor het fusieprogramma van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie.8.  De bestaande overeenkomst is een efficiënt instrument gebleken om een samenwerkingskader voor het vreedzaam gebruik van atoomenergie tot stand te brengen.9.  Deze bestaande overeenkomst is verscheidene keren gewijzigd.10.  Gezien de meest recente technologische ontwikkelingen wensen Canada en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie nieuwe bepalingen op te nemen in de bestaande overeenkomst en daarmee het toepassingsgebied van die overeenkomst uit te breiden.11.  Om de bestaande overeenkomst te vereenvoudigen en gemakkelijker te kunnen toepassen en om de nucleaire relaties tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en Canada verder te kunnen ontwikkelen, moet de bestaande overeenkomst worden herschikt,HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING VASTGESTELD:Enig artikelDe Commissie wordt hierbij gemachtigd opnieuw te onderhandelen over de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en Canada tot samenwerking op het gebied van het vreedzaam gebruik van atoomenergie, overeenkomstig de bijgevoegde onderhandelingsrichtsnoeren.Gedaan te Brussel,Voor de RaadDe VoorzitterBIJLAGERichtsnoeren om opnieuw te onderhandelen over de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) en de regering van Canada tot samenwerking op het gebied van het vreedzaam gebruik van atoomenergieDeze overeenkomst wordt gebaseerd op de bepalingen van de bestaande overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom), hierna "de Gemeenschap" genoemd, en de regering van Canada tot samenwerking op het gebied van het vreedzaam gebruik van atoomenergie, ondertekend op 6 oktober 1959. Om deze overeenkomst te vereenvoudigen, worden verouderde bepalingen ingetrokken en worden de tekst en de bijlagen daarbij geconsolideerd. Naar aanleiding van recente ontwikkelingen, zoals de uitbreiding van de Gemeenschap, wordt de nieuwe overeenkomst ook uitgebreid met aanvullende bepalingen die door de betrokken EU-lidstaten en de regering van Canada als zeer belangrijk worden beschouwd.12.  VereenvoudigingDe vereenvoudiging bestaat hoofdzakelijk uit het opnemen van wijzigingen in de hoofdtekst, het actualiseren van informatie en het toevoegen van bepalingen die de tekst begrijpelijker maken (bijvoorbeeld definities van termen als "de Gemeenschap" of "bevoegde autoriteit" enz.).Naar aanleiding van de recente uitbreiding van de Gemeenschap en de voortdurende ontwikkelingen in de samenwerking tussen de Gemeenschap en Canada moeten sommige bepalingen worden geschrapt of bijgewerkt:a) De opsomming van de lidstaten in de preambule moet worden geschrapt. In de bestaande overeenkomst wordt duidelijk verwezen naar de stichtende leden van de Gemeenschap. In het kader van de uitbreiding van de Gemeenschap moeten verwijzingen naar bepaalde landen in de nieuwe overeenkomst worden geschrapt, tenzij ze een specifieke betekenis hebben. In de plaats daarvan moet, waar nodig, worden verwezen naar de "Gemeenschap en haar lidstaten".b) De verwijzing naar het gemeenschappelijke programma voor onderzoek en ontwikkeling in de preambule moet worden vervangen door een verwijzing naar de in 1998 ondertekende samenwerkingsovereenkomst.c) De terminologische definities moeten waar nodig worden bijgewerkt.d) De duur van de overeenkomst moet worden herzien. Na afloop van de overeengekomen duur van de overeenkomst (bijvoorbeeld tien jaar) moet de overeenkomst automatisch met perioden van dezelfde duur worden verlengd. Elke partij moet de overeenkomst na de eerste periode kunnen beëindigen, mits een opzeggingstermijn van zes maanden in acht wordt genomen.e) De tekst moet op coherente en leesbare wijze worden herschikt en de artikels moeten een titel krijgen.f) In de overeenkomst moet een expliciete vermelding van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap inzake Atoomenergie (hierna het "Euratom-Verdrag") worden opgenomen, in plaats van een verwijzing naar het "te Rome ondertekende Verdrag".g) In de preambule moet duidelijk worden verwezen naar de verbintenissen van de Gemeenschap en Canada in het kader van:-  de IAEA en de respectieve veiligheidscontroleovereenkomsten,-  het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens (non-proliferatieverdrag),-  de Groep van Nucleaire Exportlanden,-  De in 1998 ondertekende overeenkomst tussen Canada en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie betreffende samenwerking op het gebied van nucleair onderzoek.h) De overeenkomst mag het vrije verkeer van nucleair materiaal en nucleaire apparatuur en technologie in de Gemeenschap niet belemmeren.i) In de overeenkomst moet de eis worden gesteld dat de overdracht van nucleair materiaal en de verlening van relevante diensten plaatsvinden tegen marktprijzen en onder billijke marktvoorwaarden.13.  Actualisering van de internationale verbintenissen van beide partijenVoor overdrachten in het kader van de overeenkomst moeten de volgende voorwaarden gelden:a) Vreedzame en niet-explosieve doeleinden; onderzoek naar of ontwikkeling van nucleaire explosieven moet uitdrukkelijk worden verboden;b) Het nucleaire materiaal moet worden onderworpen aan:14.  In de Gemeenschap, de toepassing van de Euratom-veiligheidscontrole ingevolge het Euratom-Verdrag en het veiligheidscontrolesysteem van de IAEA overeenkomstig onderstaande veiligheidscontroleovereenkomsten voor zover van toepassing, eventueel gewijzigd of vervangen, met dien verstande dat aan de door het non-proliferatieverdrag opgelegde voorwaarden moet worden voldaan:15.  De overeenkomst tussen de niet-kernwapenlidstaten van de Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie die op 21 februari 1977 in werking is getreden (gepubliceerd als INFCIRC/193)16.  De overeenkomst tussen Frankrijk, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie die op 12 september 1981 in werking is getreden (gepubliceerd als INFCIRC/290)17.  De overeenkomst tussen het Verenigd Koninkrijk, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie die op 14 augustus 1978 in werking is getreden (gepubliceerd als INFCIRC/263);Aangevuld met de aanvullende protocollen die op 22 september 1998 zijn gesloten op basis van document INFCIRC/540 (uitgebreid veiligheidscontrolesysteem, deel II) en op 30 april 2004 in werking zijn getreden.18.  De toepassing in Canada van de veiligheidscontroleovereenkomst die met de Internationale Organisatie voor Atoomenergie is gesloten ter toepassing van de veiligheidscontroles in verband met het non-proliferatieverdrag, die op 21 februari 1972 in werking is getreden (gepubliceerd als INFCIRC/164); aangevuld met de aanvullende protocollen die op 24 september 1998 zijn gesloten op basis van document INFCIRC/164/Add.1 (uitgebreid veiligheidscontrolesysteem, deel II) en op 8 september 2000 in werking zijn getreden.c) Ingeval de toepassing van een der onder b) genoemde overeenkomsten met de IAEA om een of andere reden in de Gemeenschap of Canada wordt opgeschort of beëindigd, moet de desbetreffende partij met de IAEA een overeenkomst sluiten die voorziet in een doelmatigheid en dekking welke gelijkwaardig zijn aan die waarin de onder b), punt (1) of (2), bedoelde veiligheidscontroleovereenkomsten voorzien, of, wanneer dat niet mogelijk is,- moet de Gemeenschap wat haar betreft op het veiligheidscontrolesysteem van Euratom gebaseerde veiligheidscontroles toepassen, die een doelmatigheid en dekking bieden welke gelijkwaardig zijn aan die waarin de in onder b), punt (1), bedoelde veiligheidscontroleovereenkomsten voorzien, of, wanneer dat niet mogelijk is,- moeten de partijen regelingen treffen inzake de toepassing van veiligheidscontroles die voorzien in een doelmatigheid en dekking welke gelijkwaardig zijn aan die waarin de in onder b), punt (1) of (2), bedoelde veiligheidscontroleovereenkomsten voorzien;d) Toepassing van maatregelen voor fysieke beveiliging van een niveau dat ten minste voldoet aan de criteria van de (eventueel gewijzigde) bijlage C bij IAEA-document INFCIRC/254/Rev.9/Part 1 (Richtlijnen voor de overdracht van nucleaire materialen); ter aanvulling van dit document gaan de lidstaten van de Gemeenschap of de Europese Commissie, naargelang van het geval, en Canada bij de toepassing van fysieke beveiligingsmaatregelen uit van de aanbevelingen van het (eventueel gewijzigde) IAEA-document INFCIRC/225/Rev.4, gecorrigeerd (Fysieke beveiliging van nucleair materiaal). Voor internationaal vervoer gelden de voorschriften van het (eventueel gewijzigde) Internationale Verdrag inzake de fysieke beveiliging van kernmateriaal (IAEA-document INFCIRC/274/Rev.1) en zo spoedig mogelijk de (eventueel gewijzigde) IAEA-voorschriften voor het veilig vervoer van radioactieve materialen (IAEA Safety Standards Series No. TS-R-1).e) Heroverdrachten van onder dit artikel vallende goederen, die buiten de jurisdictie van de partijen vallen, vinden uitsluitend plaats in het kader van de verbintenissen die door de afzonderlijke lidstaten van de Gemeenschap en door Canada zijn aangegaan binnen de groep van landen die bekend staat als de Groep van Nucleaire Exportlanden. Met name zijn de richtsnoeren voor de overdracht van nucleaire materialen, die zijn neergelegd in het (eventueel gewijzigde) IAEA-document INFCIRC/254/Rev.9/Part 1, van toepassing op alle heroverdrachten van onder deze overeenkomst vallende goederen.f) Voor heroverdrachten van tritium en met tritium verband houdende apparatuur of technologie buiten het grondgebied van de contractpartijen, moet door de betrokken partij vooraf schriftelijke toestemming worden verleend.g) De overeenkomst moet de internationale verplichtingen van de Europese Gemeenschappen in het kader van de Wereldhandelsorganisatie onverlet laten.19.  Opname van nieuwe bepalingena) Nieuwe bepalingen inzake technologieoverdracht kunnen in de overeenkomst worden opgenomen voor zover het toepassingsgebied ervan beperkt is tot wezenlijke punten waarover de partijen overeenstemming moeten bereiken.b) Over de opname van het beginsel van besmetting[8] door overgedragen apparatuur en door apparatuur die geproduceerd is op basis van overgedragen technologie, voor zover het toepassingsgebied van dit beginsel wordt beperkt tot wezenlijke punten, moet overeenstemming worden bereikt door de partijen.c) De opname van een bepaling inzake technologieoverdracht in de overeenkomst is van invloed op diverse artikelen, nl. toepassingsgebied, werkingssfeer van de samenwerking, internationale overdrachten, handel in nucleair materiaal.d) De opname van een bepaling waarbij de schriftelijke toestemming van beide partijen wordt gevraagd alvorens kernmateriaal meer dan 20% in isotoop U 235 wordt verrijkt en alvorens dergelijk materiaal wordt opgewerkt, overeenkomstig de overeenkomst tussen de Gemeenschap en Canada.e) Duidelijke regels met betrekking tot de situaties waarin nucleair materiaal, materiaal, apparatuur en technologie niet langer onder deze overeenkomst vallen.f) Garanderen dat de samenwerking waarin deze overeenkomst voorziet, in overeenstemming is met het Euratom-Verdrag en de daarvan afgeleide wetgeving en met de internationale overeenkomsten die van toepassing zijn op de partijen.g) De opname van procedures voor de beslechting van geschillen (raadpleging en arbitrage) die voortvloeien uit de interpretatie of toepassing van deze overeenkomst.h) De opname van administratieve regelingen.i) De opname van een bepaling waarin is vastgesteld welke acties moeten worden ondernomen in het geval van inbreuk op de overeenkomst. Afhankelijk van de ernst van de inbreuk kan de samenwerking worden opgeschort of gedeeltelijk of volledig worden stopgezet.j) De opname van een bepaling inzake wederzijdse raadpleging met betrekking tot de naleving van de verbintenissen uit hoofde van deze overeenkomst.k) De opname van een bepaling inzake informatieuitwisseling en/of samenwerking in het kader van externe bijstand op nucleair gebied (instrument voor samenwerking op het gebied van nucleaire veiligheid, stabiliteitsinstrument, instrument voor pretoetredingssteun en andere samenwerkingsprogramma's).[1] Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) en de Regering van Canada tot samenwerking op het gebied van het vreedzaam gebruik van atoomenergie, ondertekend op 6 oktober 1959 (PB 59 van 24.11.1959, blz. 1165–1180).[2] -Wijziging van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling van 16 januari 1978 (PB L 65 van 8.3.1978, blz. 16–32).-Wijziging in de vorm van een briefwisseling van 18 december 1981 (PB L 27 van 4.2.1982, blz. 25-30).-Wijziging in de vorm van een briefwisseling van 21 juni 1985 (PB C 191 van 31.7.1985, blz. 3-6).-Wijziging in de vorm van een briefwisseling van 15 juli 1991 (PB C 215 van 17.8.1991, blz. 5-8).-Note verbale van 29 april 1996, waarbij Zwitserland wordt toegevoegd aan het terugboekingsmechanisme voor tritium.[3] Technische overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) en Atomic Energy of Canada Limited betreffende het vreedzaam gebruik van atoomenergie, 6 oktober 1959 (PB 60 van 24.11.1959, blz. 1177).[4] Overeenkomst tussen Canada en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie voor samenwerking op het gebied van kernonderzoek (PB L 346 van 22.12.1998, blz. 65–71).[5] Nota van 21 maart 2007.[6] Nota van 6 juni 2008.[7] -De overeenkomst is ondertekend op 6 oktober 1959 (PB 59 van 24.11.1959, blz. 1165-1180).-Wijziging van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling van 16 januari 1978 (PB L 65 van 8.3.1978, blz. 16–32).-Wijziging in de vorm van een briefwisseling van 18 december 1981 (PB L 27 van 4.2.1982, blz. 25-30).-Wijziging in de vorm van een briefwisseling van 21 juni 1985 (PB C 191 van 31.7.1985, blz. 3-6).-Wijziging in de vorm van een briefwisseling van 15 juli 1991 (PB C 215 van 17.8.1991, blz. 5-8).-Note verbale van 29 april 1996, waarbij Zwitserland wordt toegevoegd aan het terugboekingsmechanisme voor tritium.[8] In de internationale Euratomovereenkomsten wordt de term "besmettingsbeginsel" gebruikt om aan te geven dat nevenproducten die tot stand komen door het gebruik van onder de overeenkomst vallende technologie, apparatuur of materialen, eveneens onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen.