CELEX: 51984PC0109(01)
Language: el
Date: 1984-03-09
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3164/76 σχετικά με την κοινοτική ποσόστωση για τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές που πραγματοποιούνται μεταξύ των κρατών μελών

Αριθ. C 86/6                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    28.3.84
ότι οι ιδιαίτερα σοβαρές δυσκολίες που πλήττουν τις           κειμένου να προσαρμοσθεί στις συνθήκες αγοράς και να
ναυπηγικές εργασίες και τις συναφείς βιομηχανίες              αυξήσει την παραγωγικότητα της, με την εξάλειψη του
δικαιολογούν την εφαρμογή, για περιορισμένο χρονικό           κόστους συντήρησης της σημερινής πλεονάζουσας
διάστημα, επειγόντων μέτρων και τη διάθεση των                παραγωγικής ικανότητας και με την ορθολογική
κατάλληλων μέσων για την ολοκλήρωση της ανα­                  οργάνωση των ναυπηγείων και ότι θα πρέπει, ως εκ
διάρθρωσης του κλάδου κατά τρόπο ώστε οι κοινωνικές           τούτου, να τεθεί σε εφαρμογή, από την 1η Ιανουαρίου
και οικονομικές συνέπειες της αναπροσαρμογής των              1987, νέα οδηγία του Συμβουλίου για τις ενισχύσεις στις
διαρθρώσεων να μη θέσουν σε κίνδυνο τις ευκαιρίες             ναυπηγικές εργασίες*
ανάπτυξης των περιφερειών όπου βρίσκονται τα ναυπη­
γεία*                                                         ότι πρέπει, συνεπώς, να διατηρηθεί μέχρι τις 31 Δεκεμ­
                                                              βρίου 1986 το καθεστώς των ενισχύσεων στις ναυπηγικές
ότι, εντούτοις, πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή ώστε        εργασίες που καθιερώθηκε με την οδηγία 81/363/ΕΟΚ,
οι ενισχύσεις που πρόκειται να χορηγήσουν τα κράτη            προκειμένου να προωθηθεί η εξυγίανση και η ανα­
μέλη στον τομέα αυτό να συνεχίσουν να συνδέονται με           διάρθρωση του κλάδου,
στόχους αναδιάρθρωσης που συνεπάγονται νέες μειώ­
σεις παραγωγικής ικανότητας και η χορήγηση ενισχύ­            ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
σεων να μην προκαλέσει υπερθεματισμό των ενισχύσεων
και να μη θέσει σε κίνδυνο τις θυσίες στις οποίες έχουν                                   ΆρΦρο Ι
υποβληθεί τα κράτη μέλη των οποίων τα ναυπηγεία               Στο άρθρο 11 της οδηγίας 81/363/ΕΟΚ, η ημερομηνία
πραγματοποίησαν ήδη τις υψηλότερες μειώσεις παρα­             «31 Δεκεμβρίου 1984» αντικαθίσταται από την ημε­
γωγής*                                                        ρομηνία «31 Δεκεμβρίου 1986».
ότι η ναυπηγική βιομηχανία στην Κοινότητα θα έχει,                                        ΆρΦρο 2
κατ' αυτό τον τρόπο, στη διάθεση της δύο επιπλέον
χρόνια για να ολοκληρώσει την αναδιάρθρωση της προ-           Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
             Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3164/76 σχε­
             τικά με την κοινοτική ποσόστωση για τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές που πραγματοποι­
                                           ούνται μεταξύ των κρατών μελών
                                                 COM(84) 109 τελικό
                         (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 14 Μαρτίου 1984)
                                                     (84/C 86/08)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                       3164/76 του Συμβουλίου ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­
                                                              ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3515/82 (2)*
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
                                                              ότι για να ενισχυθεί η εσωτερική αγορά, ο κανονισμός
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 75,
                                                              (ΕΟΚ) αριθ. . . . / . . . του Συμβουλίου της ... περί απλο­
την πρόταση της Επιτροπής,                                    ποιήσεως των διατυπώσεων που τηρούνται κατά τις συ­
                                                              ναλλαγές που πραγματοποιούνται στο εσωτερικό της
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                         Κοινότητας, προβλέπει την εφαρμογή ενιαίου εγγράφου
                                                        ι     που αντικαθιστά τα διάφορα διοικητικά έγγραφα που
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,            χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο των συναλλαγών αυτών
Εκτιμώντας:                                                   ότι το αυτό ενιαίο έγγραφο θα επιτρέψει τη συλλογή ή
                                                              την εκτίμηση των πληροφοριών που σήμερα παρέχονται
ότι η θέσπιση κοινής πολιτικής μεταφορών περιλαμ­
                                                              από τη στατιστική εκμετάλλευση των εγγράφων απολο­
βάνει, μεταξύ άλλων, την καθιέρωση κοινών κανόνων
                                                              γισμού της μεταφοράς'
που εφαρμόζονται στις διεθνείς οδικές εμπορευματικές
μεταφορές που εκτελούνται έχοντας σημείο αναχώρησης
ή προορισμού το έδαφος ενός κράτους μέλους και διασχί­        ότι, κατά συνέπεια, για να αποφευχθεί η διπλή χρήση,
ζουν το έδαφος ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών               πρέπει να χρησιμοποιηθεί, στη θέση του απολογισμού
ότι οι κοινοτικές άδειες για τις οδικές μεταφορές εμπο­       της μεταφοράς, το «ενιαίο έγγραφο», όταν το τελευταίο
ρευμάτων που χορηγούνται στο πλαίσιο της κοινοτικής           αρχίσει να ισχύει*
ποσόστωσης συνοδεύονται από έγγραφο απολογισμού
της μεταφοράς, του οποίου το υπόδειγμα εμφαίνεται στα         (') ΕΕ αριθ. L 357 της 29. 12. 1976, σ. 1.
παραρτήματα II και ΙΙα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.              2
                                                              ( ) ΕΕ αρι9. L 369 της 29. 12. 1982, σ. 2.
 ---pagebreak--- 28.3.84                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ. C 86/7
ότι ο έλεγχος της πράξης της μεταφοράς μπορεί να γίνει             μεταφορές που πραγματοποιούνται υπό την κάλυ­
αποτελεσματικά, εφόσον η άδεια πρέπει να βρίσκεται                 ψη της», απαλείφονται,
πάντα στο όχημα,                                                — η έβδομη παράγραφος των ίδιων αυτών «Γενικών
                                                                   διατάξεων» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κεί­
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:                                     μενο: «Η άδεια πρέπει να επιδεικνύεται σε κάθε
                                                                   ζήτηση των υπαλλήλων που είναι επιφορτισμένοι
                        Άρθρο 1                                    με τη διενέργεια του ελέγχου.»
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3164/76 τροποποιείται ως           3. Τα παραρτήματα II και Πα καταργούνται.
εξής:
1. Η παράγραφος 1 του άρθρου 4 καταργείται. Οι παρά­                                    Άρθρο 2
   γραφοι 2, 3 και 4 του άρθρου 4 γίνονται αντίστοιχα
   παράγραφοι 1, 2 και 3.                                   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την [ημερομηνία
                                                            κατά την οποία αρχίζει να ισχύει ο κανονισμός (ΕΟΚ)
2. Τα παραρτήματα Ι και Ια του παρόντος κανονισμού          αριθ         ].
   τροποποιούνται ως εξής:
   — στην έκτη παράγραφο των «Γενικών διατάξεων»            Εφαρμόζεται από την [ημερομηνία εισαγωγής του ενι­
      των υποδειγμάτων κοινοτικών αδειών που αναφέ­         αίου εγγράφου].
      ρονται στη δεύτερη σελίδα καθενός από τα
      παραρτήματα αυτά, οι λέξεις «και να συνοδεύεται       Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
      από βιβλιάριο φύλλων έκθεσης για τις διεθνείς         μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
             Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που τροποποιεί την οδηγία 65/269/ΕΟΚ για την εναρμόνιση
             ορισμένων κανόνων σχετικών με τις άδειες για τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές μεταξύ
                                                των κρατών μελών
                                               COM(84) 109 τελικό
                        (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 14 Μαρτίου 1984)
                                                   (84/C 86/09)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                     ότι, σύμφωνα με την οδηγία 65/269/ΕΟΚ του Συμβου­
                                                            λίου Ο, οι άδειες για τις οδικές μεταφορές εμπορευ­
Έχοντας υπόψη:                                              μάτων που χορηγούνται στο πλαίσιο διμερών συμφω­
                                                            νιών συνοδεύονται από έγγραφο απολογισμού της μετα­
                                                            φοράς"
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 75,                          ότι για να ενισχυθεί η εσωτερική αγορά, ο κανονισμός
                                                            (ΕΟΚ) αριθ               της            του Συμβουλίου περί
                                                            απλοποιήσεως των διατυπώσεων που τηρούνται κατά τις
την πρόταση της Επιτροπής,
                                                            συναλλαγές στο εσωτερικό της Κοινότητας, προβλέπει
                                                            τη χρησιμοποίηση «ενιαίου εγγράφου» που αντικαθιστά
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                       τα διάφορα διοικητικά έγγραφα που χρησιμοποιούνται
                                                            στο πλαίσιο των συναλλαγών αυτών, και ότι το ενιαίο
                                                            έγγραφο θα επιτρέψει τη συλλογή ή την εκτίμηση των
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,          πληροφοριών που σήμερα παρέχονται από τη στατιστική
                                                            εκμετάλλευση των εγγράφων απολογισμού της μετα­
Εκτιμώντας:                                                 φοράς"
ότι η θέσπιση κοινής πολιτικής μεταφορών περιλαμ­           ότι, κατά συνέπεια, για να αποφευχθεί η διπλή χρήση,
βάνει, μεταξύ άλλων, την καθιέρωση κοινών κανόνων           πρέπει να χρησιμοποιηθεί, στη θέση του απολογισμού
που εφαρμόζονται στις διεθνείς οδικές εμπορευματικές        της μεταφοράς, το «ενιαίο έγγραφο» όταν το τελευταίο
μεταφορές που εκτελούνται έχοντας σημείο αναχώρησης         αρχίσει να ισχύει"
ή προορισμού το έδαφος ενός κράτους μέλους και διασχί­
ζουν το έδαφος ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών             (') ΕΕ αριθ. 88 της 24. 5. 1965, σ. 1469/65.