CELEX: 52013PC0120
Language: sv
Date: 2013-03-07
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2011/016 IT/Agile från Italien)

|
			
		
		
		52013PC0120
		
			Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2011/016 IT/Agile från Italien) /* COM/2013/0120 final */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
Punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av
den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om
budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning[1]
gör det möjligt att via en flexibilitetsmekanism utnyttja Europeiska fonden för
justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) inom en årlig
övre gräns på 500 miljoner euro utöver de relevanta rubrikerna i budgetramen.
Anslagsbestämmelserna fastställs i
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december
2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering för
globaliseringseffekter[2].
Den 30 december 2011 lämnade Italien in
ansökan EGF/2010/016 IT/Agile om ekonomiskt stöd från fonden efter att
arbetstagare hade sagts upp vid Agile S.r.l, ett företag som är verksamt inom
sektorn för informations- och kommunikationsteknik (IKT) i Italien.
Efter att grundligt ha granskat ansökan har
kommissionen i enlighet med artikel 10 i förordning (EG) nr 1927/2006
dragit slutsatsen att villkoren för ekonomiskt stöd är uppfyllda.
SAMMANFATTNING AV ANSÖKAN OCH ANALYS
 Nyckeluppgifter: ||   
 Referensnummer || EGF/2011/016 
 Medlemsstat || Italien 
 Artikel 2 || a 
 Berört företag || Agile S.r.l. 
 Underleverantörer och producenter i efterföljande produktionsled || 0 
 Referensperiod || 22.9.2011–22.12.2011 
 Startdatum för individanpassade tjänster || 15.3.2012 
 Ansökningsdatum || 30.12.2011 
 Uppsägningar under referensperioden || 1 257 
 Uppsägningar före och efter referensperioden || 0 
 Stödberättigande uppsägningar totalt || 1 257 
 Uppsagda arbetstagare som förväntas delta i åtgärderna || 856 
 Utgifter för de individanpassade tjänsterna (i euro) || 5 458 115 
 Utgifter för genomförandet av de åtgärder som stöds genom fonden[3] (i euro)   || 218 000 
 Utgifter för genomförande av de åtgärder som stöds genom fonden (%) || 3,84 
 Total budget (i euro) || 5 676 115 
 Stöd från fonden (65 %) (i euro) || 3 689 474 
1.           Ansökan lämnades in till
kommissionen 30 december 2011 och kompletterades med ytterligare information
fram till den 2 oktober 2012.
2.           Ansökan uppfyller villkoren
för utnyttjande av fonden enligt artikel 2 a i förordning (EG)
nr 1927/2006 och lämnades in inom den tidsfrist på tio veckor som anges i
artikel 5 i förordningen.
Samband mellan uppsägningarna och
genomgripande strukturförändringar inom världshandeln på grund av globaliseringen
eller den globala finansiella och ekonomiska krisen
3.           I syfte att fastställa
sambandet mellan uppsägningarna och den globala finansiella och ekonomiska
krisen framhåller de italienska myndigheterna att enligt tillgängliga uppgifter[4] har finanskrisen, särskilt
under perioden 2008/2009, bidragit väsentligt till avmattningen inom
IKT-sektorn. Mellan 2005 och 2008 ökade IKT-marknaden i EU med mer än 3 %
per år (under 2007 ökade den med 6,8 %, jämfört med tidigare år). År 2009
vände trenden och sektorn redovisade en negativ tillväxt på -2,4%. Denna
nedåtgående trend fortsatte under 2010 (-1 %). Den italienska IKT-sektorn
följde den tendens som gällde i EU som helhet. Dock har krisen haft stor
inverkan på sektorn och den negativa tillväxten nådde -4,2 % år 2009 och
-2,5 % under 2010, jämfört med tidigare år. 
4.           Följderna av den globala
ekonomiska och finansiella krisen drabbade den europeiska marknaden för
informationsteknik i särskilt stor utsträckning. Under 2009 minskade
handelsvolymen med 20 miljarder euro, vilket motsvarar -5,4 % jämfört med
föregående år. Detta utgjorde slutpunkten för den uppåtgående trenden för
perioden 2005–2008, under vilken handeln ökade stadigt och uppgick till
359 miljarder euro under 2008. Nedgången på it-marknaden drabbade
delsektorerna hårdvara och tekniskt stöd samt mjukvara och tjänster. Jämfört
med 2008 minskade delsektorerna hårdvara och tekniskt stöd under2009 med
7,6 % på EU-nivå och med 10 % i Italien, medan delsektorerna mjukvara
och tjänster minskade med 4 % i EU och med 5,6 % i Italien.
5.           Kommissionen har redan i sin
bedömning av ansökan EGF/2010/012 Noord Holland ICT[5] konstaterat att den ekonomiska
och finansiella krisen har påverkat företag som är verksamma inom IKT-sektorn.
Dessa argument gäller fortfarande.
6.           Den kraftiga nedgången inom
IKT-sektorn i Italien drabbade det italienska it-företaget Agile S.r.l särskilt
hårt. Effekterna av den globala finansiella och ekonomiska krisen uppstod när
Agile ändrade sin kommersiella strategi genom gå från att erbjuda teletjänstcentraltjänster
på lokal nivå till att erbjuda integrerade it-tjänster på multiregional nivå. I
samband med nedgången visade det sig att företagets insatser och de nödvändiga
investeringarna inte kunde bidra till att Agile kunde nå sitt tillväxtmål,
vilket ledde till stora förluster och till slut till insolvens och
uppsägningar.
Antalet uppsägningar och kriterierna i
artikel 2 a
7.           Italiens ansökan grundas på
interventionskriterierna i artikel 2 a i förordning (EG) nr 1927/2006
enligt vilka minst 500 arbetstagare ska ha sagts upp under en
fyramånadersperiod i ett företag i en medlemsstat, inklusive arbetstagare hos
underleverantörer och producenter i efterföljande produktionsled.
8.           Enligt ansökan sades
1 257 personer upp i Agile S.r.l. från den 22 september 2011
till den 22 december 2011. Samtliga uppsägningar har räknats enligt
artikel 2 andra stycket tredje strecksatsen i förordning (EG)
nr 1927/2006. Kommissionen har tagit emot den bekräftelse som krävs enligt
artikel 2.2 andra stycket tredje strecksatsen, dvs. att uppgifterna gäller det
faktiska antalet uppsägningar.
Orsakerna till att uppsägningarna inte
kunde förutses
9.           Agile etablerades i januari
2004 inom gruppen Getronics. Företaget var baserat i Potenza (Basilicata) och
erbjöd teletjänstcentraltjänster och hade omkring 170 anställda. 
10.         Eutelia SpA etablerades 2003
som ett resultat av sammanslagningen mellan IT Plug SpA och Edisontel SpA. Det
nya företagets kärnverksamhet var fast telefoni och internettjänster. Under
2006 köpte Eutelia SpA, som redan var en av de fem största leverantörerna av
dessa tjänster i Italien, Getronics Solutions Italia SpA (ett dotterbolag till
Olivetti Sistemi med cirka 1 600 anställda) och Bull Italia SpA (med 450
anställda). Detta var en del av företagets strategi för att diversifiera sin
verksamhet inom it-sektorn och kunna leverera it-integrerade tjänster
(taltelefoni-, data-, internet, hårdvara och mjukvara). I slutet av 2008, dvs.
i samband med omfördelningen av uppgifter och personal mellan företagen i Eutelia-gruppen,
flyttades it-verksamheten och 1 922 anställda till Agile, som
kontrollerades av Eutelia sedan gruppen köpt Getronics. 
11.         De italienska myndigheterna
hävdar att Agile trots krisen hade stora förhoppningar inför framtiden. Men
nedgången i it-sektorn blev kraftigare än förväntat och de kreditåtstramningar
som följde den ekonomiska och finansiella krisen (som båda var svåra att
förutse) innebar en extra börda för företaget som inte kunde hitta en lönsam
lösning utan tvingades inleda insolvensförfaranden under 2010.
Företag som sagt upp personal samt
arbetstagare som omfattas av stödet
12.         Ansökan gäller
1 257 uppsagda arbetstagare vid Agile S.r.l.
13.         De uppsagda arbetstagarna är
fördelade enligt följande:
 Kategori || Nummer || Procentandel 
 Män || 889 || 70,72 
 Kvinnor || 368 || 29,28 
 EU-medborgare || 1 254 || 99,76 
 Icke EU-medborgare || 3 || 0,24 
 15-24 år || 1 || 0,08 
 25-54 år || 955 || 75,97 
 55-64 år || 300 || 23,87 
 Över 64 år || 1 || 0.08 
14.         Bland de arbetstagare som
omfattas har 43 bestående hälsoproblem eller funktionsnedsättningar.
15.         Yrkeskategorier:
 Kategori || Nummer || Procentandel 
 Arbete som kräver teoretisk specialistkompetens || 377 || 29,99 
 Arbete som kräver kortare högskoleutbildning eller motsvarande kunskaper || 457 || 36,36 
 Kontorsarbete || 263 || 20,92 
 Service-, omsorgs- och försäljningsarbete || 160 || 12,73 
16.         Italien har, i enlighet med
artikel 7 i förordning (EG) nr 1927/2006, bekräftat att man har
tillämpat en politik för jämställdhet och icke-diskriminering och att man
kommer att fortsätta med detta under de olika etapperna av genomförandet av de
åtgärder som finansieras genom fonden.
Det berörda territoriet, berörda
myndigheter och övriga berörda parter
17.         Uppsägningarna vid Agile är
spridda över nästan hela Italien. Tolv av Italiens 19 regioner berörs: Apulien,
Basilicata, Emilia-Romagna, Kalabrien, Kampanien, Lazio, Lombardiet, Piemonte,
Sicilien, Toscana, Umbrien och Veneto.
18.         De viktigaste aktörerna är de
regionala myndigheterna i de berörda regionerna[6]
samt fackföreningarna Federazione Impiegati e Operai Metallurgici FIOM-CGIL,
Federazione Italiana Metalmeccanici FIM-CILS, Unione Italiana Lavoratori
Metalmeccanici UILM-UIL, Unione General dei Lavoratori Metalmeccanici
UGL-Metalmeccanici och Unione Italiana Lavoratori communicazione UILCOM-UIL.
Förväntade konsekvenser av
uppsägningarna för den lokala, regionala och nationella sysselsättningen
19.         Mellan 2008 och 2010 ökade
arbetslösheten i Italien från 6,8 % till 8,5 %. I åtta av de tolv
berörda regionerna noterades dock en ökning som översteg det nationella
genomsnittet, på mellan 1,9 % och 2,6 %. Under 2010 visade
arbetslöshetssiffrorna på nytt den traditionella klyftan mellan Italiens
centrala och norra regioner å ena sidan, vars arbetslöshet ligger i linje med
det nationella genomsnittet på mellan 5 % och 9 % (Lombardiet
5,7 %, Emilia-Romagna och Veneto 5,8 %, Piemonte 7,7 % och Lazio
9,4 %) och de södra regionerna å andra sidan, där arbetslösheten är upp
till 6 % högre än det nationella genomsnittet (Kalabrien 12,1 %,
Basilicata 13,1 %, Kampanien 14,2 % och Sicilien 14,8 %).
Uppsägningarna vid Agile kommer ytterligare att förvärra den bräckliga
sysselsättningssituationen, särskilt i de södra regionerna där utsikterna för
ekonomisk återhämtning är mindre optimistiska.
Individanpassade tjänster att
finansiera, beräknade kostnader samt komplementaritet med åtgärder som
finansieras genom strukturfonderna
20.         Åtgärderna nedan utgör ett
samordnat paket av individanpassade tjänster som syftar till att hjälpa
arbetstagarna att komma tillbaka in på arbetsmarknaden.
–     
Yrkesvägledning och kompetensbedömning: Detta omfattar en serie strukturerade intervjuer och målinriktade
instrument såsom kompetensanalyser och utarbetandet av en anställbarhetsprofil,
för att kartlägga inom vilka områden arbetstagarna kan höja sin kompetens och
få stöd när det fastställer sina yrkesmässiga mål. Genom kompetensbedömningen
kommer arbetstagarna att få hjälp med att kartlägga sina egna färdigheter och
vilka möjligheter de har samt att upprätta en realistisk
karriärutvecklingsplan. Arbetstagaren och rådgivaren arbetar med frågor som
t.ex. möjligheter och intressen samt analyserar motivation och förväntningar.
Efter denna bedömning görs en sammanfattande rapport om arbetstagarens
färdigheter och individuella planer samt en handlingsplan. Alla arbetstagare
kommer att erbjudas denna åtgärd. Eftersom regionerna Sicilien och Piemonte
kommer att använda andra medel i stället för samfinansiering från fonden för
denna åtgärd och för att inte snedvrida den genomsnittliga kostnaden per
anställd, är f.d. arbetstagare vid Agile som bor i dessa två regionen inte
inkluderade i denna åtgärd i den finansiella översikten. 
–     
Kompletterande tjänster:
Detta inbegriper utformning, genomförande och uppföljning av individanpassat
stöd, inklusive handledning. Arbetstagarna kan utnyttja en kombination av
åtgärder i respektive åtgärdspaket, i enlighet med deras specifika behov.
Handledningen ska säkerställa att åtgärderna kan anpassas under hela
stödperioden om så krävs.
–     
Omplaceringsstöd och stöd i jobbsökandet: Detta omfattar utvecklingen av en individanpassad strategi för att
söka jobb och marknadsföra sig själva. Arbetstagarna får hjälp att undersöka
olika lokala och regionala sysselsättningsmöjligheter. Arbetstagarna får också
hjälp och stöd under jobbsökandet och urvalsförfarandet och vid behov, särskild
utbildning för att hjälpa dem att kunna acceptera anställningserbjudanden från
relevanta företag.
–     
Fortbildning och kompetenshöjning: De uppsagda arbetstagarna kommer att föreslås en rad olika
yrkesutbildningar eller få en utbildningspremie på i genomsnitt 2 100 euro
som de kan använda till olika utbildningar. Premien kan användas vid
kvalificerade utbildningsinstitutioner eller i ett företag som erbjuder
omskolning efter anställningen eller i ett företag som ger utbildning på
arbetsplatsen. Arbetstagarna bestämmer hur de vill använda premien med den är
strikt bunden till deras individuella planer för återinträde på
arbetsmarknaden.
–     
Forskarutbildning:
Arbetstagare som vill komplettera sina högskolekvalifikationer med en
forskarutbildning kommer att få ett bidrag på 6 000 euro som helt
eller delvis ska täcka kursavgifterna.
–     
Främjande av entreprenörskap: Utbildning och/eller handledning vid planering av ny affärsverksamhet
för de uppsagda arbetstagare som vill starta ett eget företag. Utbildningen
kommer bl.a. att omfatta planering, genomförbarhetsstudier, affärsplaner och
finansiering. 
–     
Starta eget-bidrag: De
arbetstagare som startar ett eget företag kommer att få 5 000 euro i
bidrag för att täcka startkostnaderna. 
–     
Mentorskap efter att arbetstagaren har fått nytt
arbete: För att undvika problem i det nya arbetet och
för att hjälpa arbetstagarna att anpassa sig till sina nya uppgifter kommer de
att få hjälp av mentorer när de återinträder i arbetslivet.
–     
Anställningsbidrag: De
uppsagda arbetstagarna gynnas av detta bidrag eftersom det underlättar deras
återintegrering, genom visstids- eller tillsvidareanställning i ett annat
företag. Det företag som anställer dem kommer att få 2 000 euro för
arbetstagare som får visstidsanställning på minst 12 månader och upp till
6 300 euro för arbetstagare som får tillsvidareanställning. Om företag
erbjuder tillsvidareanställning till arbetstagare med funktionsnedsättning får
de ytterligare 3 000 euro.
–     
Bidrag för särskilda kostnader: Detta omfattar två typer av bidrag 1) bidrag till arbetstagare med
omsorgsansvar: Arbetstagare med omsorgsansvar (för barn, gamla och personer med
funktionsnedsättning) kan få en upp till 1 000 euro om de deltar i
åtgärderna. Detta syftar till att täcka de ytterligare kostnader som uppstår
p.g.a. att de deltar i utbildning eller andra åtgärder. 2) Resebidrag: De
arbetstagare som deltar i åtgärder kommer antingen att ersättas för sina
kostnader för pendling eller att få en klumpsumma på 150 till 1 000 euro
beroende på resans längd och antal dagar de deltar i åtgärderna.
–     
Jobbsökarbidrag: De
arbetstagare som aktivt deltar i åtgärderna kommer att få ett månatligt
jobbsökarbidrag på i genomsnitt 500 euro. Bidraget kommer att beräknas
proportionellt i förhållande till det antal dagar arbetstagaren deltar i
åtgärden.
–     
Flyttbidrag: De
arbetstagare som tar ett jobb som innebär att de måste byta hemort får ett
bidrag på upp till 4 000 euro som ska täcka nödvändiga utgifter.
Ersättningen kommer att betalas ut som ett engångsbelopp mot uppvisande av
kvitton på utgifterna.
21.         Utgifterna för
att genomföra de åtgärder som stöds genom fonden och som ingår i ansökan
omfattar förberedande åtgärder, förvaltning och kontroll samt information och
marknadsföring, i enlighet med artikel 3 i förordning (EG) nr 1927/2006.
22.         De individanpassade tjänster
som de italienska myndigheterna erbjuder är aktiva arbetsmarknadsåtgärder som
är stödberättigande enligt artikel 3 i förordning (EG) nr 1927/2006.
De italienska myndigheterna uppskattar de sammanlagda kostnaderna för dessa tjänster
till 5 676 115 euro, där utgifterna för individanpassade
tjänster uppgår till 5 458 115 euro och utgifterna för att
genomföra de åtgärder som får stöd genom fonden uppgår till
218 000 euro (3,84 % av det sammanlagda beloppet). Italien begär
sammanlagt 3 689 474 euro i stöd från fonden (65 % av de
sammanlagda kostnaderna).
 Åtgärder || Beräknat antal arbetstagare || Beräknad kostnad per arbetstagare (i euro)* || Sammanlagda kostnader (fonden och nationell samfinansiering) (i euro)** 
 Individanpassade tjänster (artikel 3 första stycket i förordning (EG) nr 1927/2006) 
 Yrkesvägledning och kompetensbedömning: (Orientamento professonale e bilancio delle competence) || 613 || 470 || 288 232 
 Kompletterande tjänster: (Servizi di accompagnamento) || 282 || 351 || 98 982 
 Omplaceringsstöd och stöd i jobbsökandet: (Outplacement e assistenza alla ricerca attiva) || 815 || 655 || 534 115 
 Fortbildning och kompetenshöjning: (Voucher formativo / formazione professionalizzante ) || 839 || 2 171 || 1 821 488 
 Forskarutbildning: (Voucher fruizione di master) || 15 || 6 000 || 90 000 
 Främjande av entreprenörskap (Assistenza all'autoimprenditorialità) || 319 || 421 || 134 200 
 Starta eget-bidrag: (Bonus per la creazione di impressa) || 17 || 5 000 || 85 000 
 Mentorskap efter att arbetstagaren har fått nytt arbete (accompagnamento al lavoro) || 282 || 264 || 74 448 
 Anställningsbidrag: (Incentivo all'assunzione) || 123 || 5 724 || 704 000 
 Bidrag för särskilda kostnader: (Voucher di conciliazione) || 159 || 815 || 129 650 
 Jobbsökarbidrag: (indennità per la ricerca attiva) || 773 || 1 894 || 1 464 000 
 Flyttbidrag (Bonus per la mobilità territoriale) || 9 || 3 778 || 34 000 
 Delsumma individanpassade tjänster ||   || 5 458 115 
 Kostnader för att genomföra de åtgärder som får stöd genom fonden (artikel 3 tredje stycket i förordning (EG) nr 1927/2006) 
 Förberedande åtgärder ||   || 21 800 
 Förvaltning ||   || 94 200 
 Information och marknadsföring ||   || 30 000 
 Kontroller ||   || 72 000 
 Delsumma genomförandekostnader ||   || 218 000 
 Totala beräknade kostnader ||   || 5 676 115 
 Stöd från fonden (65 % av de sammanlagda kostnaderna) ||   || 3 689 474 
(*) För
att undvika decimaler har de beräknade kostnaderna per arbetstagare avrundats.
Dock har avrundningen ingen inverkan på den sammanlagda kostnaden för varje
åtgärd som är den samma som i Italiens ansökan.
(**)      Totalsumman har avrundats och stämmer därför inte helt. 
23.         Italien bekräftar att de ovan
beskrivna åtgärderna kompletterar åtgärder som finansieras genom
strukturfonderna och att all dubbelfinansiering kommer att förebyggas.
Datum då de individanpassade tjänsterna
för de berörda arbetstagarna startade eller enligt planerna ska starta
24.         De individanpassade tjänsterna
i det samordnade paket som Italien vill att fonden ska samfinansiera började
tillhandahållas den 15 mars 2012. Eventuellt stöd från fonden kan därmed
beviljas från och med detta datum.
Samråd med arbetsmarknadens parter
25.         Som föreskrivs i nationell
lagstiftning, har tvångsförvaltning diskuterats vid ministeriet för ekonomisk
utveckling med de fackföreningar som nämns i punkt 18. 
26.         Arbetsmarknadsministeriet har
som förvaltningsmyndighet främjat användningen av fonden för att stärka de
aktiva arbetsmarknadsåtgärder som redan etablerats. Kriterierna för tillgång
till fonden och möjligheter för arbetstagare som kan komma i fråga
presenterades den 26 oktober 2011 och den 24 november 2011. Vid båda
tillfällena ställde sig fackföreningarna positivt till idén att ansöka om stöd
från fonden. Fackföreningarna har, i synnerhet på lokal nivå, visat sig vara en
viktig partner under planeringsfasen för stödja de uppsagda arbetstagarna genom
skräddarsydda åtgärder som motsvarar deras faktiska behov. Därför hölls två
möten på nationell nivå den 21 januari 2012 och den 29 maj 2012 vid
ministeriet för ekonomisk utveckling och ett tekniskt möte hölls den
12 april 2012 vid arbetsmarknadsmininsteriet.
27.         De italienska myndigheterna
har bekräftat att de krav som rör kollektiva uppsägningar i den nationella
lagstiftningen och i EU-lagstiftningen är uppfyllda.
Obligatoriska åtgärder enligt nationell
lagstiftning eller kollektivavtal
28.         Vad gäller kriterierna i
artikel 6 i förordning (EG) nr 1927/2006 har de italienska
myndigheterna i sin ansökan angett följande:
·      Att det ekonomiska stödet från fonden inte ersätter några åtgärder som
åligger företagen enligt nationell lagstiftning eller kollektivavtal.
·      Att åtgärderna stöder enskilda arbetstagare och inte används till
omstrukturering av företag eller sektorer.
·      Att de stödberättigande åtgärderna inte beviljas stöd från något annat
av EU:s finansieringsinstrument.
Förvaltnings- och kontrollsystem 
29.         Italien har meddelat
kommissionen att det ekonomiska stödet från fonden kommer att förvaltas enligt
följande: Förvaltnings-, certifierings och revisionsmyndighet är Ministerio
del lavoro e delle politiche sociali – Direzione Generale per le Politiche
attive e Passive del lavoro (MLPS – DG PAPL), (där kontor A är
förvaltningsmyndighet, kontor B är certifieringsmyndighet och kontor C är
revisionsmyndighet). Åtta regionala myndigheter (dvs. i Emilia-Romagna, Lazio,
Lombardiet, Piemonte, Sicilien, Toscana, Umbrien och Veneto) kommer att fungera
som förmedlande organ för förvaltningsmyndigheten.
Finansiering
30.         På grundval av Italiens
ansökan föreslås fonden stödja det samordnade paketet av individanpassade
tjänster (inklusive genomförandekostnaderna) med 3 689 474 euro, vilket utgör
65 % av de sammanlagda kostnaderna. Det belopp som kommissionen föreslår ska
tilldelas ur fonden grundar sig på de uppgifter som Italien lämnat.
31.         Med hänsyn till det högsta
möjliga stödbeloppet från fonden enligt artikel 10.1 i förordning (EG)
nr 1927/2006, liksom möjligheten att omfördela budgetanslag, föreslår
kommissionen att det sammanlagda beloppet ovan anslås ur fonden och tilldelas
enligt rubrik 1a i budgetramen.
32.         Det föreslagna stödbeloppet
innebär att över 25 % av det högsta tillåtna årliga belopp som öronmärkts
för fonden är tillgängligt under årets sista fyra månader, enligt kraven i
artikel 12.6 i förordning (EG) nr 1927/2006.
33.         Genom detta förslag om att
utnyttja fonden inleder kommissionen det förenklade trepartsförfarandet enligt
punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006.
Budgetmyndighetens två parter uppmanas godkänna såväl behovet av att använda
medel ur fonden som det begärda beloppet. Kommissionen ber också den av
budgetmyndighetens två parter som, på lämplig politisk nivå, först når enighet
om förslaget om utnyttjande av fonden att underrätta den andra parten och
kommissionen om sina avsikter. Om någon av budgetmyndighetens två parter
motsätter sig förslaget kommer ett formellt trepartsmöte att sammankallas.
34.         Kommissionen lägger separat
fram en begäran om överföring för att kunna föra in särskilda
åtagandebemyndiganden i 2013 års budget, enligt punkt 28 i det
interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006.
Källa till betalningsbemyndiganden 
35.         Betalningsbemyndiganden från
budgetposten för fonden kommer att användas för att täcka det belopp på
3 689 474 euro som krävs för den här ansökan.
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT
om utnyttjande av Europeiska fonden för
justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det
interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet
och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan
EGF/2011/016 IT/Agile från Italien)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt,
med beaktande av det interinstitutionella
avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och
kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning[7], särskilt punkt 28,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december 2006
om upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter[8], särskilt artikel 12.3,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag[9],
och
av följande skäl:
(1)       Europeiska fonden för
justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) inrättades
för att ge kompletterande stöd till arbetstagare som blivit arbetslösa till
följd av de genomgripande strukturförändringar som skett inom världshandeln på
grund av globaliseringen och för att underlätta deras återinträde på
arbetsmarknaden.
(2)       För ansökningar som lämnats
in mellan den 1 maj 2009 och den 31 december 2011 utökades fondens
räckvidd till att omfatta stöd till arbetstagare som blivit uppsagda som en
direkt följd av den globala finansiella och ekonomiska krisen.
(3)       Det interinstitutionella
avtalet av den 17 maj 2006 gör det möjligt att använda medel från fonden upp
till ett belopp på högst 500 miljoner EUR per år.
(4)       Italien lämnade den
30 december 2011 in en ansökan om medel från fonden med anledning av
uppsägningar vid företaget Agile S.r.l och kompletterade ansökan med
ytterligare uppgifter fram till den 2 oktober 2012. Ansökan uppfyller
villkoren för fastställande av det ekonomiska stödet enligt artikel 10 i
förordning (EG) nr 1927/2006. Kommissionen föreslår därför att ett belopp på
3 689 474 EUR ska anslås.
(5)       Fonden bör därför utnyttjas
för att bevilja det ekonomiska stöd Italien ansökt om.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Europeiska fonden för justering för
globaliseringseffekter ska belastas med 3 689 474 euro i åtagande-
och betalningsbemyndiganden ur Europeiska unionens allmänna budget för 2013.
Artikel 2
Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska
unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den
På Europaparlamentets vägnar                    På
rådets vägnar
Ordförande                                                    Ordförande
[1]               EUT
C 139, 14.6.2006, s. 1.
[2]               EUT
L 406, 30.12.2006, s. 1.
[3]               I enlighet med artikel 3 tredje stycket i förordning
(EG) nr 1927/2006.
[4]               Assinform – italienska branschorganisationen för
informations- och kommunikationsteknik (www.assinform.it).
[5]               KOM(2010) 685 slutlig.
[6]               Emilia-Romagna – Direzione Regionale Cultura,
Formazione e Lavoro – Servizio Lavoro,
Lazio – Direzione Regionale Formazione e Lavoro – Dipartimento
Programmazione Economica e Sociale, Lombardiet – Direzione Generale
Occupazione e Politiche del Lavoro – Unità organizzativa Lavoro – Struttura
Tutela del lavoro e interventi per il reimpiego, Piemonte – Direzione
Istruzione, Formazione Professionale e Lavoro - Settore Politiche per
l'Occupazione e per la Promozione dello Sviluppo Locale, Sicilien – Assessorato
Regionale della Famiglia, delle Politiche Sociali e del Lavoro – Dipartimento
Lavoro; Toscana – Direzione Generale Competitività del Sistema Regionale
e Sviluppo delle Competenze – Settore Lavoro, Umbrien – Direzione
Regionale Programmazione, Innovazione e Competitività dell'Umbria – Ambito di
Coordinamento: Impresse e Lavoro och Veneto – Direzione Lavoro.
[7]               EUT
C 139, 14.6.2006, s. 1.
[8]               EUT
L 406, 30.12.2006, s. 1.
[9]               EUT C […], […], s. […].