CELEX: C1999/020/10
Language: fi
Date: 1999-01-23 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto), 25 päivänä marraskuuta 1998, asiassa C-308/97 (Pretura circondariale di Barin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Giuseppe Manfredi vastaan Regione Puglia (Viini - Uudet viiniviljelmät - Syötäväksi tarkoitetut viinirypäleet)

23.1.1999              FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      C 20/7
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                    YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                        (kuudes jaosto),                                                  (kuudes jaosto),
                                                                                   26 päivänä marraskuuta 1998,
                25 päivänä marraskuuta 1998,
                                                                   asiassa C-1/97 (Verwaltungsgericht der Freien Hansestadt
asiassa C-308/97 (Pretura circondariale di Barin esittämä          Bremenin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Mehmet
ennakkoratkaisupyyntö), Giuseppe Manfredi vastaan                             Birden vastaan Stadtgemeinde Bremen (1)
                       Regione Puglia (1)
                                                                   (ETY:n ja Turkin välinen assosiaatiosopimus Ð Työnteki-
(Viini Ð Uudet viiniviljelmät Ð Syötäväksi tarkoitetut vii-        jöiden vapaa liikkuvuus Ð Assosiaationeuvoston päätök-
                          nirypäleet)                              sen N:o 1/80 6 artiklan 1 kohta Ð Soveltamisala Ð Tur-
                                                                   kin kansalainen, jolla on sellaiseen julkisten viranomaisten
                                                                   rahoittamaan ohjelmaan perustuva määräaikainen työsopi-
                        (1999/C 20/10)
                                                                   mus, jonka tavoitteena on edistää sosiaalituesta riippuvais-
                                                                              ten henkilöiden pääsyä työmarkkinoille)
                                                                                          (1999/C 20/11)
                 (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                                                                                    (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                                                                      (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan               yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                   Asiassa C-1/97, jonka Verwaltungsgericht der Freien Han-
                                                                   sestadt Bremen (Saksa) on saattanut EY:n perustamissopi-
                                                                   muksen 177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen
Asiassa C-308/97, jonka Pretura circondariale di Bari (Ita-        käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistui-
lia) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan           messa vireillä olevassa asiassa ennakkoratkaisun Euroopan
nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadak-           talousyhteisön ja Turkin välisellä assosiaatiosopimuksella
seen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa        perustetun assosiaationeuvoston assosiaation kehittämi-
asiassa Giuseppe Manfredi vastaan Regione Puglia, ennak-           sestä 19 päivänä syyskuuta 1980 tekemän päätöksen
koratkaisun      viinikaupan     yhteisestä    järjestämisestä     N:o 1/80 6 artiklan 1 kohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuo-
16 päivänä maaliskuuta 1987 annetun neuvoston asetuk-              mioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston
sen (ETY) N:o 822/87 (EYVL L 84, 27.3.1987, s. 1)                  puheenjohtaja P. J. G. Kapteyn sekä tuomarit G. F. Manci-
6 artiklan 1 kohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin           ni, J. L. Murray, H. Ragnemalm ja R. Schintgen (esittelevä
(kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheen-            tuomari), julkisasiamies: N. Fennelly, kirjaaja: hallintovir-
johtaja P. J. G. Kapteyn (esittelevä tuomari) sekä tuomarit        kamies L. Hewlett, on antanut 26.11.1998 tuomion, jonka
G. Hirsch, G. F. Mancini, H. Ragnemalm ja K. M. Ioan-              tuomiolauselma on seuraava:
nou, julkisasiamies: D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja:
hallintovirkamies L. Hewlett, on antanut 25.11.1998
tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
                                                                   Euroopan talousyhteisön ja Turkin välisellä assosiaatioso-
                                                                   pimuksella perustetun assosiaationeuvoston assosiaation
                                                                   kehittämisestä 19 päivänä syyskuuta 1980 tekemän pää-
                                                                   töksen N:o 1/80 6 artiklan 1 kohtaa on tulkittava seuraa-
                                                                   vasti:
Viinikaupan yhteisestä järjestämisestä 16 päivänä maalis-
kuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY)
N:o 822/87 6 artiklan 1 kohdassa, sellaisena kuin se on
muutettuna 14.5.1990 annetulla neuvoston asetuksella               Turkin kansalainen, joka on tehnyt jäsenvaltiossa laillisesti
(ETY) N:o 1325/90, kiellettiin vuosina 1991 ja 1992                keskeytyksittä tosiasiallista ja todellista työtä yli vuoden
sellaiset uudet viljelmät, jotka oli tarkoitettu syötäväksi        ajan yhden ja saman työnantajan palveluksessa ja sellaisen
tarkoitettujen viinirypäleiden tuotantoon.                         työluvan perusteella, johon ei ole liitetty mitään ehtoja,
                                                                   tavanomaista palkkaa vastaan, on tämän jäsenvaltion lail-
                                                                   lisilla työmarkkinoilla työskentelevä työntekijä ja työsken-
                                                                   telee siellä säännönmukaisesti kyseisessä määräyksessä tar-
(1) EYVL C 318, 18.10.1997.
                                                                   koitetulla tavalla.
                                                                   Niin kauan kuin tällaisella Turkin kansalaisella on työ-
                                                                   paikka saman työnantajan palveluksessa, hän voi vaatia