CELEX: 62021CN0732
Language: sk
Date: 2021-11-30 00:00:00
Title: Spojené veci C-732/21, C-733/21, C-734/21, C-735/21, C-736/21, C-737/21 a C-738/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rajonen săd – Kula (Bulharsko) 30. novembra 2021 – AB, BC, CD, DE, EF, FG a GH/ Glavna direkcija „Požarna bezopasnost i zaštita na naselenieto“ kam Ministerstvo na vătrešnite raboti

4.7.2022   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 257/18
            
         
      Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rajonen săd – Kula (Bulharsko) 30. novembra 2021 – AB, BC, CD, DE, EF, FG a GH/ Glavna direkcija „Požarna bezopasnost i zaštita na naselenieto“ kam Ministerstvo na vătrešnite raboti
      (Spojené veci C-732/21, C-733/21, C-734/21, C-735/21, C-736/21, C-737/21 a C-738/21)
      (2022/C 257/24)
      Jazyk konania: bulharčina
      
         Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
      
      Rajonen săd – Kula
      
         Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
      
      
         Žalobcovia: AB, BC, CD, DE, EF, FG a GH
      
         Žalovaná: Glavna direkcija „Požarna bezopasnost i zaštita na naselenieto“ kam Ministerstvo na vătrešnite raboti
      
         Prejudiciálne otázky
      
      
                  1.
               
               
                  Uplatňuje sa smernica 2003/88/ES (1), pokiaľ sú s ňou nevyhnutne v rozpore charakteristiky vlastné pre určité osobitné činnosti verejných služieb, ako sú napríklad ozbrojené sily, polícia, alebo pre určité osobitné činnosti služieb civilnej ochrany, vzhľadom na to, že:
                  Článok 1 ods. 3 smernice 2003/88/ES stanovuje, že táto smernica sa vzťahuje na všetky odvetvia činnosti, verejné a súkromné, v zmysle článku 2 smernice 89/391/EHS (2);
                  Článok 2 ods. 2 smernice 89/391/EHS stanovuje, že táto smernica sa neuplatňuje tam, kde sú s ňou nevyhnutne v rozpore charakteristiky vlastné pre určité osobitné činnosti verejných služieb, ako sú napríklad ozbrojené sily, polícia alebo pre určité osobitné činnosti služieb civilnej ochrany?
               
            
                  2.
               
               
                  Majú sa pri posúdení rovnocennosti primeraných ochranných prostriedkov v zmysle článku 12 písm. b) smernice 2003/88/ES pri kategórii pracovníkov vykonávajúcich nočnú prácu, ktorej dĺžka nepresahuje 7 hodín v priebehu 24 hodín, v porovnaní s inou kategóriou pracovníkov tiež vykonávajúcich nočnú prácu, ktorej dĺžka nepresahuje 8 hodín, ale ktorí majú určité výhody, ako napríklad viac dovolenky, vyššie odchodné pri odchode do dôchodku, vyšší príplatok za odpracované roky, zohľadniť výhody, ktoré požívajú pracovníci tejto druhej kategórie?
               
            
         (1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady zo 4. novembra 2003 o niektorých aspektoch organizácie pracovného času (Ú. v. EÚ L 299, 2003, s. 9; Mim. vyd. 05/004, s. 381).
      
         (2)  Smernica Rady 89/391/EHS z 12. júna 1989 o zavádzaní opatrení na podporu zlepšenia bezpečnosti a ochrany zdravia pracovníkov pri práci (Ú. v. ES L 183, 1989, s. 1; Mim. vyd. 05/001, s. 349).