CELEX: 31992R0928
Language: es
Date: 1992-04-09 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CEE) No 928/92 DE LA COMISIÓN de 9 de abril de 1992 relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria #

Avis juridique important

|

31992R0928

REGLAMENTO (CEE) No 928/92 DE LA COMISIÓN de 9 de abril de 1992 relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria  -   

Diario Oficial n° L 100 de 14/04/1992 p. 0011 - 0016

REGLAMENTO (CEE) No 928/92 DE LA COMISIÓN  de 9 de abril de 1992  relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentariaLA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,  Visto el Reglamento (CEE) no 3972/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión de la ayuda alimentaria (1), modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) no 1930/90 (2), y, en particular, la letra c) del  apartado 1 de su artículo 6,  Considerando que el Reglamento (CEE) no 1420/87 del Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) no 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda alimentaria (3), establece la  lista de los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;  Considerando que, como consecuencia de una decisión relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión ha otorgado a determinados países y organismos beneficiarios 5 044 toneladas de cereales;  Considerando que procede efectuar dicho suministro con arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) no 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que se establecen las modalidades generales de movilización en la Comunidad de los  productos que se vayan a suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (4), modificado por el Reglamento (CEE) no 790/91 (5); que es necesario precisar, en particular, los plazos y condiciones de entrega, así como el procedimiento que deberá  seguirse para determinar los gastos que resulten de ello;  Considerando que, por razones principalmente logísticas, ciertas acciones no son atribuidas durante el primer y el segundo plazo de presentación de las ofertas; que, para evitar repetir la publicación del anuncio de licitación, es conveniente abrir un  tercer plazo de licitación,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:  Artículo 1  En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se procederá a la movilización en la Comunidad de cereales para suministrarlos a los beneficiarios que se indican en los Anexos, de conformidad con las disposiciones del Reglamento (CEE) no  2200/87 y las condiciones que figuran en los Anexos. La concesión de suministros se realizará mediante licitación.  Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de todas las condiciones generales y particulares aplicables y que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna otra condición o reserva contenida en su oferta.  Artículo 2  El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.  Hecho en Bruselas, el 9 de abril de 1992. Por la Comisión  Ray MAC SHARRY  Miembro de la Comisión   (1) DO no L 370 de 30. 12. 1986, p. 1. (2) DO no L 174 de 7. 7. 1990, p. 6. (3) DO no L 136 de 26. 5. 1987, p. 1. (4) DO no L 204 de 25. 7. 1987, p. 1. (5) DO no L 81 de 28. 3. 1991, p. 108.    ANEXO I  LOTE A  1. Acciones nos (1): 1123/91 a 1125/91  2. Programa: 1991  3. Beneficiario (7): Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest  4. Representante del beneficiario (2): véase el DO no C 103 de 16. 4. 1987  5. Lugar o país de destino: Haití  6. Producto que se moviliza: arroz blanco (códigos producto 1006 30 92 900)  7. Características y calidad de la mercancía (3) (5) (6):  véase la lista publicada en el DO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (en II A 1 f)  8. Cantidad total: 1 602 toneladas (3 845 toneladas de cereal)  9. Número de lotes: 1, véase Anexo II  10. Envasado y marcado (9) (10) (11):  véase la lista publicada en el DO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [en II A 2 b) y II A 3]  Inscripción en francés  Inscripciones complementarias sobre el embalaje: véase Anexo II  11. Modo de movilización del producto: mercado comunitario  12. Fase de entrega: entrega en el puerto de embarque  13. Puerto de embarque: -  14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15. Puerto de desembarque: -  16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: -  17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 15 al 31. 5. 1992  18. Fecha límite para el suministro: -  19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación  20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 28. 4. 1992, a las 12 horas  21. A. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 12. 5. 1992, a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 1 al 15. 6. 1992  c) fecha límite para el suministro: -  B. En caso de tercera licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 26. 5. 1992, a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 15 al 30. 6. 1992  c) fecha límite para el suministro: -  22. Importe de la garantía de licitación: 5 ecus por tonelada  23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresada en ecus  24. Dirección para enviar las ofertas (4):  Bureau de l'aide alimentaire  à l'attention de Monsieur N. Arend  bâtiment Loi 120, bureau 7/46  rue de la Loi, 200  B-1049 Bruxelles  (télex: 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)  25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (8): restitución aplicable el 24. 4. 1992, establecida por el Reglamento (CEE) no 770/92 de la Comisión (DO no L 83 de 28. 3. 1992, p. 31)   LOTE B  1. Acción no (1): 1122/91  2. Programa: 1991  3. Beneficiario (7): Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest  4. Representante del beneficiario (2): véase el DO no C 103 de 16. 4. 1987  5. Lugar o país de destino: Haití  6. Producto que se moviliza: copos de avena  7. Características y calidad de la mercancía (3) (5) (6): véase la lista publicada en el DO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [II B 1 e)]  8. Cantidad total: 576 toneladas (993 toneladas de cereales)  9. Número de lotes: 1  10. Envasado y marcado (9) (10) (11) (12):  véase la lista publicada en el DO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [II B 2 f) o II B 2 g) y II B 3]  sacos de 25 kilogramos  Inscripciones en francés  Inscripciones complementarias sobre el embalaje: véase Anexo II  11. Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad  12. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque  13. Puerto de embarque: -  14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15. Puerto de desembarque: -  16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: -  17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 1 al 15. 6. 1992  18. Fecha límite para el suministro: -  19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación  20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 28. 4. 1992, a las 12 horas  21. A. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 12. 5. 1992, a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 15 al 30. 6. 1992  c) fecha límite para el suministro: -  B. En caso de tercera licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 26. 5. 1992, a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 1 al 15. 7. 1992  c) fecha límite para el suministro: -  22. Importe de la garantía de licitación: 5 ecus por tonelada  23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresada en ecus  24. Dirección para enviar las ofertas (4):  Bureau de l'aide alimentaire  à l'attention de Monsieur N. Arend  bâtiment Loi 120, bureau 7/46  rue de la Loi, 200  B-1049 Bruxelles  (télex: 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)  25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (8): restitución aplicable el 24. 4. 1992, establecida por el Reglamento (CEE) no 770/92 de la Comisión (DO no L 83 de 28. 3. 1992, p. 31)   LOTE C  1. Acción no (1): 1121/91  2. Programa: 1991  3. Beneficiario (7): Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest  4. Representante del beneficiario (2): véase el DO no C 103 de 16. 4. 1987  5. Lugar o país de destino: Haití  6. Producto que se moviliza: harina de trigo blando  7. Características y calidad de la mercancía (3) (5) (6): véase la lista publicada en el DO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [en II B 1 a)]  8. Cantidad total: 150 toneladas (206 toneladas de cereal)  9. Número de lotes: 1  10. Envasado y marcado (9) (10) (11): véase la lista publicada en el DO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [en II B 2 c) y II B 3]  Inscripciones en francés  Inscripciones complementarias sobre el embalaje: véase Anexo II  11. Modo de movilización del producto: mercado comunitario  12. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque  13. Puerto de embarque: -  14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15. Puerto de desembarque: -  16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: -  17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 15 al 31. 5. 1992  18. Fecha límite para el suministro: -  19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación  20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 28. 4. 1992, a las 12 horas  21. A. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 12. 5. 1992, a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 1 al 15. 6. 1992  c) fecha límite para el suministro: -  B. En caso de tercera licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 26. 5. 1992, a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 15 al 30. 6. 1992  c) fecha límite para el suministro: -  22. Importe de la garantía de licitación: 5 ecus por tonelada  23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus  24. Dirección para enviar las ofertas (4):  Bureau de l'aide alimentaire  à l'attention de Monsieur N. Arend  bâtiment Loi 120, bureau 7/46  rue de la Loi 200  B-1049 Bruxelles  (télex: 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)  25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador (8): restitución aplicable el 24. 4. 1992, establecida por el Reglamento (CEE) no 770/92 de la Comisión (DO no L 83 de 28. 3. 1992, p. 31)   Notas:  (1) El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.  (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar: véase la lista publicada en el DO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 33.  (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear.  El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137 y en yodo 131.  (4) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada en la letra a) del apartado 4 del  artículo 7 del Reglamento (CEE) no 2200/87, preferentemente:  - mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo;  - por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas: 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05, 236 33 04.  (5) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá, a los representantes de los beneficiarios, un certificado sanitario.  (6) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá, a los representantes de los beneficiarios, un certificado de origen.  (7) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de determinar los documentos de expedición necesarios y su distribución.  (8) El Reglamento (CEE) no 2330/87 de la Comisión (DO no L 210 de 1. 8. 1987, p. 56) será aplicable por lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, al tipo representativo y  coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.  (9) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida de una R mayúscula.  (10) - Lotes A y C: Deberán entregarse en contenedores de 20 pies; condiciones FCL/FCL Shippers-count-load and stowage (cls).  - Lote B: Deberá entregarse en contenedores de 40 pies; condiciones FCL/FCL Shippers-count-load and stowage (cls).  El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el anuncio de la licitación.  El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado, cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.  El abastecedor correrá con los gastos de descarga y estiba de los contenedores en la terminal de contenedores del puerto de embarque. El destinatario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos los del traslado desde la terminal de  contenedores. No serán aplicables las disposiciones del segundo párrafo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) no 2200/87.  (11) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a:  MM. De Keyzer &  Schuetz BV  Postbus 1438  Blaak 16  NL-3000 BK Rotterdam.  (12) Excepcionalmente, la mercancía podrá ir envasada en sacos de la siguiente calidad:  - confección de los sacos:  - 4 sacos de papel kraft con una resistencia que corresponda a un peso de, como mínimo, 70 gramos por metro cuadrado,  - 1 saco de papel alquitranado interpuesto con una resistencia que corresponda a un peso de, como mínimo, 140 gramos por metro cuadrado,  - 1 funda interior de polietileno de, como mínimo, 0,06 milímetros de espesor, con doble costura,  - los cierres superior e inferior del saco deberán encolarse;  - peso neto de los sacos: 25 kilogramos.     PARARTIMA ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II          Designación  de la  partida  Cantidad total  de la partida  (en toneladas)  Cantidades parciales  (en toneladas)  Acción no  Inscripciones complementarias sobre el embalaje  Parti  Totalmaengde  (tons)  Delmaengde  (tons)  Aktion nr.  Yderligere paaskrifter  Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  (in Tonnen)  Teilmengen  (in Tonnen)  Massnahme  Nr.  Ergaenzende Aufschriften auf der Verpackung  Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  (se tonoys)  Merikes posotites  (se tonoys)  Drasi arith.  Sympliromatikes endeixeis sti syskevasia  Lot  Total quantity  (in tonnes)  Partial quantities  (in tonnes)  Operation  No  Supplementary markings on the packaging  Désignation  de la partie  Quantité totale  de la partie  (en tonnes)  Quantités partielles  (en tonnes)  Action no  Inscriptions complémentaires sur l'emballage  Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  (in tonnellate)  Quantitativi parziali  (in tonnellate)  Azione n.  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio  Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  (in ton)  Deelhoeveelheden  (in ton)  Maatregel  nr.  Bijkomende vermeldingen op de verpakking  Designaçao  do lote  Quantidade total  (em toneladas)  Quantidades parciais  (em toneladas)  Acçao no  Inscrições complementares na embalagem             A  1 602  144  1123/91  Haïti / Caritas B / 910257 / Port-au-Prince          1 188  1124/91  Haïti / Caritas N / 910359 / Port-au-Prince          270  1125/91  Haïti / Protos /  911522 / Port-au-Prince        B  576  576  1122/91  Haïti / Caritas N / 910337 / Port-au-Prince        C  150  150  1121/91  Haïti / Protos / 911512 / Port-au-Prince