CELEX: 62013CA0659
Language: cs
Date: 2016-02-04 00:00:00
Title: Spojené věci C-659/13 a C-34/14: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 4. února 2016 [žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce First-tier Tribunal (Tax Chamber), Finanzgericht München – Spojené království, Německo] – C & J Clark International Ltd v. Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs (C-659/13), Puma SE v. Hauptzollamt Nürnberg (C-34/14) „Řízení o předběžné otázce — Přípustnost — Dumping — Dovoz obuvi se svrškem z usně pocházející z Číny a z Vietnamu — Platnost nařízení (ES) č. 1472/2006 a prováděcího nařízení (EU) č. 1294/2009 — Antidumpingová dohoda WTO — Nařízení (ES) č. 384/96 — Článek 2 odst. 7 — Zjištění dumpingu — Dovozy ze zemí bez tržního hospodářství — Žádosti o zacházení jako v tržním hospodářství — Lhůta — Článek 9 odst. 5 a 6 — Žádosti o individuální zacházení — Článek 17 — Výběr vzorku — Článek 3 odst. 1, 5 a 6, čl. 4 odst. 1 a čl. 5 odst. 4 — Spolupráce výrobního odvětví Unie — Článek 3 odst. 2 a 7 — Zjišťování újmy — Jiné známé činitele — Celní kodex Společenství — Článek 236 odst. 1 a 2 — Vrácení cla, které není dlužné ze zákona — Lhůta — Nepředvídatelná okolnost nebo vyšší moc — Neplatnost nařízení, jímž bylo uloženo antidumpingové clo“

21.3.2016   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 106/2
            
         Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 4. února 2016 [žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce First-tier Tribunal (Tax Chamber), Finanzgericht München – Spojené království, Německo] – C & J Clark International Ltd v. Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs (C-659/13), Puma SE v. Hauptzollamt Nürnberg (C-34/14)
   (Spojené věci C-659/13 a C-34/14) (1)
   
   („Řízení o předběžné otázce - Přípustnost - Dumping - Dovoz obuvi se svrškem z usně pocházející z Číny a z Vietnamu - Platnost nařízení (ES) č. 1472/2006 a prováděcího nařízení (EU) č. 1294/2009 - Antidumpingová dohoda WTO - Nařízení (ES) č. 384/96 - Článek 2 odst. 7 - Zjištění dumpingu - Dovozy ze zemí bez tržního hospodářství - Žádosti o zacházení jako v tržním hospodářství - Lhůta - Článek 9 odst. 5 a 6 - Žádosti o individuální zacházení - Článek 17 - Výběr vzorku - Článek 3 odst. 1, 5 a 6, čl. 4 odst. 1 a čl. 5 odst. 4 - Spolupráce výrobního odvětví Unie - Článek 3 odst. 2 a 7 - Zjišťování újmy - Jiné známé činitele - Celní kodex Společenství - Článek 236 odst. 1 a 2 - Vrácení cla, které není dlužné ze zákona - Lhůta - Nepředvídatelná okolnost nebo vyšší moc - Neplatnost nařízení, jímž bylo uloženo antidumpingové clo“)
   (2016/C 106/02)
   Jednací jazyk: angličtina a němčina
   
      Předkládající soudy
   
   First-tier Tribunal (Tax Chamber), Finanzgericht München
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobkyně: C & J Clark International Ltd (C-659/13), Puma SE (C-34/14)
   
      Žalovaní: Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs (C-659/13), Hauptzollamt Nürnberg (C-34/14)
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Nařízení Rady (ES) č. 1472/2006 ze dne 5. října 2006 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu některé obuvi se svrškem z usně pocházející z Čínské lidové republiky a Vietnamu a o konečném výběru uloženého prozatímního cla je neplatné v rozsahu, v němž je v rozporu s čl. 2 odst. 7 písm. b) a s čl. 9 odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropských společenství, ve znění nařízení Rady (ES) č. 461/2004 ze dne 8. března 2004.
               Posuzování předběžných otázek neodhalilo žádnou skutečnost, kterou by mohla být dotčena platnost nařízení č. 1472/2006 vzhledem k článku 296 SFEU, jakož i k čl. 2 odst. 7 písm. c), čl. 3 odst. 1, 2 a 5 až 7, čl. 4 odst. 1, čl. 5 odst. 4, čl. 9 odst. 6 nebo k článku 17 nařízení č. 384/96, ve znění nařízení č. 461/2004, posuzovaným jednotlivě v případě některých článků či ustanovení nebo ve vzájemné souvislosti v jiných případech.
            
         
               2)
            
            
               Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 1294/2009 ze dne 22. prosince 2009 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz některé obuvi se svrškem z usně pocházející z Vietnamu a Čínské lidové republiky rozšířeného na dovoz některé obuvi se svrškem z usně zasílané ze zvláštní administrativní oblasti ČLR Macao bez ohledu na to, zda je u něj deklarován původ ze zvláštní administrativní oblasti ČLR Macao, na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení č. 384/96 je neplatné ve stejném rozsahu jako nařízení č. 1472/2006.
            
         
               3)
            
            
               V takové situaci, jaká nastala ve věcech v původních řízeních, nemohou soudy členských států vycházet z rozsudků, ve kterých soud Evropské unie zrušil nařízení o uložení antidumpingového cla v rozsahu, v němž se týkalo některých vyvážejících výrobců, na které se vztahovalo toto nařízení, aby dospěly k závěru, že clo uložené na výrobky jiných vyvážejících výrobců, na které se vztahuje uvedené nařízení a kteří se nacházejí ve stejné situaci jako vyvážející výrobci, vůči nimž bylo takové nařízení zrušeno, není dlužné ze zákona ve smyslu čl. 236 odst. 1 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství. Pokud takové nařízení nebylo vzato zpět orgánem Evropské unie, který jej přijal, zrušeno soudem Evropské unie nebo prohlášeno Soudním dvorem Evropské unie za neplatné v rozsahu, v němž ukládá clo na výrobky těchto jiných vyvážejících výrobců, je toto clo nadále dlužné ze zákona ve smyslu tohoto ustanovení.
            
         
               4)
            
            
               Článek 236 odst. 2 nařízení č. 2913/92 musí být vykládán v tom smyslu, že situace, kdy soud Evropské unie prohlásí nařízení o uložení antidumpingového cla za úplně nebo částečně neplatné, nepředstavuje nepředvídatelnou okolnost ani vyšší moc ve smyslu tohoto ustanovení.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 71, 8.3.2014.
   
      Úř. věst. C 194, 24.6.2014.