CELEX: 31983L0349
Language: es
Date: 1983-06-13 00:00:00
Title: Séptima Directiva 83/349/CEE del Consejo, de 13 de junio de 1983, basada en la letra g) del apartado 3 del artículo 54 del Tratado, relativa a las cuentas consolidadas

Avis juridique important

|

31983L0349

Séptima Directiva 83/349/CEE del Consejo, de 13 de junio de 1983, basada en la letra g) del apartado 3 del artículo 54 del Tratado, relativa a las cuentas consolidadas  

Diario Oficial n° L 193 de 18/07/1983 p. 0001 - 0017 Edición especial en finés : Capítulo 17 Tomo 1 p. 0059  Edición especial en español: Capítulo 17 Tomo 1 p. 0119  Edición especial sueca: Capítulo 17 Tomo 1 p. 0059  Edición especial en portugués: Capítulo 17 Tomo 1 p. 0119 

 SÉPTIMA DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 13 de junio de 1983    basada en la letra g ) del apartado 3 del   artículo 54 del Tratado , relativa a las cuentas   consolidadas     ( 83/349/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea y , en particular , la letra g ) del apartado 3   de su artículo 54 ,    Vista la propuesta de la Comisión (1) ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2) ,    Visto el dictamen del Comité económico y social (3) ,    Considerando que el Consejo adoptó , el 25 de julio   de 1973 , la Directiva 78/660/CEE (4) , dirigida a   coordinar las legislaciones nacionales sobre las cuentas   anuales de ciertas formas de sociedades ; que un número   importante de sociedades forman parte de grupos de   sociedades ; que un número importante de sociedades   forman parte de grupos de empresas ; que se deben   establecer cuentas consolidadas para que la información   financiera sobre estos grupos de empresas sea conocido   por los asociados y por terceros ; que , por ello , se   impone una coordinación de las legislaciones nacionales   sobre las cuentas consolidadas a fin de cumplir los   objetivos de comparabilidad y equivalencia de estas   informaciones ;    Considerando que , para determinar las condiciones de   consolidación , es preciso considerar no solamente los   casos en que el poder de control se base en una mayoría   de los derechos de voto sino también los casos en   que se base en acuerdos , cuando éstos estén   permitidos ; que , por otra parte , es necesario permitir   a los Estados miembros en que esto se produzca , regular   los casos en los que , en ciertas circunstancias , se haya   producido un control efectivo basado en una participación   minoritaria ; que es necesario , en fin , permitir a los   Estados miembros regular el caso de los grupos de   empresas que se encuentran entre sí en una situación   de igualdad ;    Considerando que el fin de la coordinación en materia   de cuentas consolidadas es proteger los intereses   ligados a las sociedades de capitales ; que esta   protección supone el principio del establecimiento   de cuentas consolidadas cuando tal sociedad forme parte   de un grupo de empresas y que estas cuentas consolidadas   se establecen obligatoriamente , al menos cuando dicha   sociedad es una sociedad matriz ; que , por otra parte , es   necesario , para una plena información , que cuando   una empresa filial es , ella misma , una empresa matriz ,   establezca cuentas consolidadas ; que , sin embargo , tal   empresa matriz puede , y en ciertas condiciones debe ,   ser dispensada de establecer tales cuentas consolidadas   siempre que sus asociados y los terceros estén   suficientemente protegidos ;    Considerando que para los grupos de empresas que no   superen un cierto volumen , puede justificarse una   exención de la obligación de establecer cuentas   consolidadas ; que , en consecuencia , importa establecer   límites máximos para tal exención ; que de ahí   resulta que los Estados miembros pueden bien disponer que el   sobrepasar la cifra límite fijada por uno solo de los   tres criterios sea suficiente para que no se aplique la   exención bien adoptar límites inferiores a los   establecidos en la Directiva ;    Considerando que las cuentas consolidadas deben dar   una imagen fiel del patrimonio , de la situación   financiera de los resultados del grupo de empresas   comprendidas en la consolidación ; que , a este efecto ,   el principio es que la consolidación debe englobar todas   las empresas de dicho grupo ; que esta consolidación debe   llevar consigo la inclusión plena de elementos de   activo y de pasivo , de los recursos y de las obligaciones   de estas empresas con mención distinta de los intereses   de las personas que no pertenezcan a este grupo ; que ,   sin embargo , deben efectuarse las necesarias   correcciones para eliminar los efectos de las relaciones   financieras entre las empresas consolidadas ;    Considerando que se debe definir un cierto número de   principios en materia de establecimiento de cuentas   consolidadas y de valoración en el marco de estas   cuentas , para garantizar que éstas agrupen elementos   coherentes y comparables , en lo que respecta tanto a   los métodos seguidos para su valoración como a los   períodos contables que se tengan en cuenta ;    Considerando que las participaciones en el capital de   las empresas en las que ejerzan una influencia notable   las empresas comprendidas en la consolidación deben   incluirse en las cuentas consolidadas de acuerdo con el   método de equivalencia ;    Considerando que es indispensable que el apéndice de   las cuentas consolidadas contenga informaciones   precisas sobre las empresas que se vayan a consolidar ;    Considerando que pueden mantenerse , sin perjuicio   de un reexamen ulterior , ciertas excepciones , previstas   inicialmente , de manera transitoria en la Directiva   78/660/CEE ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    SECCIÓN I    Condiciones de establecimiento de las cuentas   consolidadas    Artículo 1    1 . Los Estados miembros impondrán a toda empresa   sujeta a su derecho nacional la obligación de establecer   cuentas consolidadas y un informe consolidado de   gestión si esta empresa ( empresa matriz ) :    a ) tiene la mayoría de los derechos de voto de los   accionistas o asociados de una empresa ( empresa   filial ) ,    o    b ) tiene el derecho de nombrar o revocar a la mayoría   de los miembros del órgano de administración , de   dirección o de control de una empresa ( empresa   filial ) y es al mismo tiempo accionista o asociada   de esta empresa ,    o    c ) tiene derecho de ejercer una influencia dominante   sobre una empresa ( empresa filial ) de la que es   accionista o asociada , en virtud de un contrato   celebrado con ella o en virtud de una cláusula   estatutaria de tal empresa , cuando el derecho del que   dependa esta empresa filial permita que quede   sujeta a tales contratos o cláusulas estatutarias ; los   Estados miembros podrán no prescribir que la   empresa matriz sea accionista o asociada de la   empresa filial . Los Estados miembros cuyo derecho   no prevea tal contrato o tal cláusula estatutaria no   estarán obligados a aplicar esta disposición ,    o    d ) sea accionista o asociada de una empresa y    aa ) la mayoría de los miembros del órgano de   administración , de dirección o de control de   esta empresa ( empresa filial ) , en función   durante el ejercicio y en el ejercicio anterior y   hasta el establecimiento de cuentas consolidadas ,   hayan sido nombrados por efecto del solo ejercicio   de sus derechos de voto    o    bb ) que ella sola controle , en virtud de un acuerdo   celebrado con otros accionistas o asociados de   esta empresa ( empresa filial ) la mayoría de los   derechos de voto de los accionistas o asociados   de ésta . Los Estados miembros podrán adoptar   disposiciones más detalladas relativas a la   forma y contenido de este acuerdo .    Los Estados miembros impondrán , al menos , la   reglamentación que figura en el punto bb ) .    Podrán subordinar la aplicación del punto aa ) al   hecho de que el porcentaje de la participación sea   igual o superior al 20 % de los derechos de voto de   los accionistas o asociados .    Sin embargo , el punto aa ) no será aplicable si otra   empresa tiene , respecto a esta empresa filial ,   alguno de los derechos a que se refieren las letras   a ) , b ) o c ) .    2 . Además de los casos contemplados en el   apartado 1 y hasta una coordinación posterior , los   Estados miembros podrán imponer a toda empresa sujeta   a su derecho nacional el establecimiento de cuentas   consolidadas y de un informe consolidado de gestión   cuando esta empresa ( empresa matriz ) posea en otra empresa   ( empresa filial ) , una participación en el sentido   del artículo 17 de la Directiva 78/660/CEE , y    a ) ejerza efectivamente sobre ésta una influencia   dominante    o    b ) ella misma y la empresa filial se encuentren   colocadas bajo una dirección única .    Artículo 2    1 . Para la aplicación de las letras a ) , b ) y d )   del apartado 1 del artículo 1 , a los derechos de voto ,   de nombramiento o de revocación de la empresa matriz   deben sumárseles los derechos de cualquier otra   empresa filial , y los de las personas que obren en su   propio nombre , pero por cuenta de la empresa matriz o de   cualquier otra empresa filial .    2 . Para la aplicación de las letras a ) , b ) y d ) del   apartado 1 del artículo 1 , los derechos indicados en el   apartado 1 del presente artículo serán desprovistos   de los derechos :    a ) correspondientes a las acciones o partes poseídas   por cuenta de una persona distinta de la empresa   matriz o una empresa filial    o    b ) correspondientes a las acciones o partes poseídas   en garantía , siempre que estos derechos se ejerzan   con arreglo a las instrucciones recibidas o que la   posesión de estas acciones o partes constituya para   la empresa poseedora una operación corriente de   sus actividades en materia de préstamos , siempre   que los derechos de voto se ejerzan en interés de   quien ofrezca la garantía .    3 . Para la aplicación de las letras a ) y d ) del   apartado 1 del artículo 1 , a la totalidad de los   derechos de voto de los accionistas o asociados de la empresa   filial deben quitársele los derechos de voto propios de   las acciones o partes poseídas por esta misma empresa ,   por una empresa filial de ésta o por una persona que   actúe en su propio nombre pero por cuenta de estas   empresas .    Artículo 3    1 . La empresa matriz y todas sus empresas filiales   deberán consolidarse , sin perjuicio de lo dispuesto en   los artículos 13 , 14 y 15 , cualquiera que sea el lugar   del domicilio social de estas empresas filiales .    2 . Para la aplicación del apartado 1 , toda empresa   filial de una empresa filial será consolidada como filial   de la empresa matriz que estuviere a la cabeza de estas   empresas que se vayan a consolidar .    Artículo 4    1 . La empresa matriz y todas sus empresas filiales   serán empresas consolidables de acuerdo con la   presente Directiva cuando , la empresa matriz , bien una o   varias de las empresas filiales , estén organizadas en   alguna de las formas de sociedades siguientes :    a ) en Alemania :    die Aktiengesellschaft , die Kommanditgesellschaft   auf Aktien , die Gesellschaft mit beschraenkter   Haftung ;    b ) en Bélgica :    la société anonyme/de naamloze vennootschap , la   société en commandite par actions/de commanditaire   vennootschap op aandelen , la société de persones   á responsabilité limitée/de personnenvennootschap   met beperkte aansprakelijkheid ;    c ) en Dinamarca :    aktieselskaber , kommanditaktieselskaber ,   anpartsselskaber ;    d ) en Francia :    la société anonyme , la société en commandite par   actions , la société á responsabilité limitée ;    e ) en Grecia :    !***    f ) en Irlanda :    public companies limited by shares or by   guarantee , private companies limited by shares or by   guarantee ;    g ) en Italia :    la societá per azioni , la società in accomandita   per azioni , la societá a responsabilità limitata ;    h ) en Luxemburgo :    la société anonyme , la société en commandite   par actions , la société à responsabilité   limitée ;    i ) en los Países Bajos :    de naamloze vennootschap , de besloten vennootschap   met beperkte aansprakelijkheid ;    j ) en el Reino Unido :    public companies limited by shares or by guarantee ,   private companies limited by shares or by guarantee .    2 . Sin embargo , los Estados miembros podrán   establecer una exención de la obligación dispuesta   en el apartado 1 del artículo 1 cuando la empresa matriz   no esté organizada de ninguna de las formas de sociedad   indicadas en el apartado 1 .    Artículo 5    1 . Los Estados miembros podrán establecer una   exención de la obligación dispuesta en el apartado 1 del   artículo 1 cuando la empresa matriz sea una sociedad   de participación financiera de acuerdo con el   apartado 3 del artículo 5 de la Directiva 78/660/CEE y    a ) no haya intervenido , directa o indirectamente , en   la gestión de la empresa filial durante el ejercicio ,    y    b ) que , durante el ejercicio , así como durante los   cinco ejercicios anteriores , no hayan ejercido el   derecho de voto correspondiente a su participación   con ocasión del nombramiento de un miembro del   órgano de administración , de dirección o de   control de la empresa filial , o , cuando el ejercicio del   derecho de voto haya sido necesario para el   funcionamiento de los órganos de administración , de   dirección y de control de la empresa filial , siempre   que ningún accionista o asociado que tenga la   mayoría de los derechos de votos de la empresa   matriz , ni ningún miembro de los órganos de   administración , de dirección o de control de esta   empresa o de su accionista o asociado que tenga la   mayoría de los derechos de votos , forme parte de   los órganos de administración , de dirección y de   control de la empresa filial y que los miembros de   estos órganos así nombrados hayan ejercido sus   funciones fuera de toda injerencia o influencia de   la empresa matriz o de alguna de sus empresas filiales ,    y    c ) que sólo hayan concedido préstamos a empresas en   las que ella ostente una participación . Si hubieren   concedido préstamos a otros beneficiarios , los   mismos deberán haber sido reembolsados en la fecha   de cierre de las cuentas anuales del ejercicio anterior ,    y    d ) que la exención haya sido concedida por una   autoridad administrativa después de verificar que se   cumplían las condiciones arriba mencionadas .    2 . a ) En caso de exención de una sociedad de   participación financiera , el apartado 2 del   artículo 43 de la Directiva 78/660/CEE a partir de   la fecha prevista en el apartado 2 del artículo 49   no se aplicará a las cuentas anuales de esta   sociedad para toda participación mayoritaria en sus   empresas filiales .    b ) En lo que respecta a estas participaciones   mayoritarias , se podrán omitir las indicaciones   a que se refiere el punto 2 del apartado 1 del   artículo 43 de la Directiva 78/660/CEE cuando   puedan perjudicar gravemente a la sociedad , a sus   accionistas o asociados o a una de sus empresas   filiales . Los Estados miembros podrán subordinar   esta omisión a la autorización previa   de una autoridad administrativa o judicial .   La omisión de estas indicaciones se deberá   mencionar en el apéndice .    Artículo 6    1 . Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2 del   artículo 4 y en el artículo 5 , los Estados miembros   podrán disponer una exención de la obligación   dispuesta en el apartado 1 del artículo 1 cuando ,   en la fecha de cierre del balance de la empresa matriz ,   el grupo de las empresas que se vaya a consolidar , no   sobrepase en sus últimas cuentas anuales , los límites   de dos de los tres criterios a que se refiere el   artículo 27 de la Directiva 78/660/CEE .    2 . Los Estados miembros podrán autorizar o   prescribir que , para el cálculo de las cifras   límite citadas , no se proceda a la compensación   prevista en el apartado 1 del artículo 19 , ni a la   eliminación prevista en las letras a ) y b ) del   apartado 1 del artículo 26 . En este caso , las   cifras límite de los criterios relativos al total   del balance y a la cantidad neta del volumen de   negocios se aumentarán en un 20 % .    3 . El artículo 12 de la Directiva 78/660/CEE será   aplicable a los criterios antes referidos .    4 . El presente artículo no será aplicable cuando   una de las empresas que se vaya a consolidar sea una   sociedad cuyos valores mobiliarios sean admitidos a   cotización oficial de una bolsa de valores establecida   en un Estado miembro .    5 . Hasta la expiración de un plazo de 10 años ,   a partir de la fecha prevista en el apartado 2 del   artículo 49 , los Estados miembros podrán multiplicar   por 2,5 como máximo las cifras límite de los   criterios expresados en ECUS y fijar en 500 como   máximo el número medio de miembros del personal   empleado durante el ejercicio .    Artículo 7    1 . Los Estados miembros exceptuarán , sin perjuicio   de lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 4 y en los   artículos 5 y 6 , de la obligación dispuesta en el   apartado 1 del artículo 1 , a toda empresa matriz que   dependa de su derecho nacional y sea al mismo tiempo   una empresa filial , cuando su propia empresa matriz   esté sujeta al derecho de un Estado miembro , en los   dos casos siguientes :    a ) cuando la empresa matriz sea titular de todas las   partes o acciones de esta empresa exenta . Las   partes o acciones de esta empresa poseídas por   miembros de sus órganos de administración , de   dirección o de control en virtud de una obligación   legal o estatutaria no se tomarán en consideración ;    b ) cuando la empresa matriz posea el 90 % o más de   las partes o acciones de la empresa exenta y los   otros accionistas o asociados de esta empresa hayan   aprobado la exención .    En la medida en que el derecho de un Estado   miembro , en la fecha de la adopción de la presente   Directiva , prescriba la consolidación en este   caso , este Estado miembro podrá no aplicar la presente   disposición hasta la expiración de un plazo de   diez años a partir de la fecha a que se refiere el   apartado 2 del artículo 49 .    2 . La exención dependerá de que se cumplan todas   las condiciones siguientes :    a ) la empresa exenta , así como todas sus empresas   filiales , se consolidarán en las cuentas de un grupo   mayor de empresas cuya empresa matriz esté sujeta   al derecho de un Estado miembro , sin perjuicio de   lo dispuesto en los artículos 12 , 14 y 15 ;    b ) aa ) las cuentas consolidadas a que se refiere la   letra a ) , así como el informe consolidado de   gestión del grupo mayor de empresas , las establecerá   la empresa matriz del grupo , y serán controladas según   el ordenamiento jurídico del Estado miembro del que   dependan , de conformidad con la presente Directiva ;    bb ) las cuentas consolidadas a que se refiere la   letra a ) y el informe consolidado de gestión a   que se refiere el punto aa ) , así como el informe   de la persona encargada del control de estas   cuentas y , en su caso , los documentos a que se   refiere el artículo 9 , serán objeto , por parte de   la empresa exenta , de una publicidad efectuada   según las modalidades previstas por el   ordenamiento jurídico del Estado miembro al   que esté sujeta esta empresa , con arreglo al   artículo 38 . Este Estado miembro podrá exigir   que la publicidad de estos documentos se realice   en su lengua oficial y que la traducción de   estos documentos sea certificada ;    c ) el anexo de las cuentas anuales de la empresa   deberá contener :    aa ) el nombre y domicilio social de la empresa   matriz que haya establecido las cuentas consolidadas   a que se refiere la letra a ) ,    y    bb ) la mención de la exención de la obligación   de establecer cuentas consolidadas y un informe   consolidado de gestión .    3 . Los Estados miembros no estarán obligados a   aplicar el presente artículo a las sociedades cuyos   valores mobiliarios sean admitidos a cotización oficial   en una bolsa de valores establecida en un Estado miembro .    Artículo 8    1 . En casos diferentes de los previstos en el   apartado 1 del artículo 7 , los Estados miembros podrán ,   sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2 del   artículo 4 y en los artículos 5 y 6 , exceptuar   de la obligación prevista en el apartado 1 del   artículo 1 , a toda empresa matriz que esté   sometida a su derecho nacional y sea al mismo tiempo   una empresa filial cuya propia empresa matriz   esté sujeta al ordenamiento jurídico de un   Estado miembro , cuando se cumplan todas las   condiciones enumeradas en el apartado 2 del artículo 7   y los accionistas o asociados de la empresa exenta ,   titulares de acciones o partes en un porcentaje mínimo   del capital suscrito de esta empresa , no hayan   solicitado el establecimiento de cuentas consolidadas ,   a más tardar , seis meses antes del fin del ejercicio .   Los Estados miembros no podrán fijar ese porcentaje   en más de un 10 % para las sociedades anónimas y   las sociedades en comandita por acciones ni en más   de un 20 % para las empresas que tuvieren otra forma .    2 . Un Estado miembro no podrá hacer depender la   exención de que la empresa matriz que establezca las   cuentas consolidadas a que se refiere la letra a ) del   apartado 2 del artículo 7 , esté sujeta igualmente   a su derecho nacional .    3 . Un Estado miembro no podrá subordinar la   exención a condiciones relativas al establecimiento y al   control de las cuentas consolidadas a que se refiere la   letra a ) del apartado 2 del artículo 7 .    Artículo 9    1 . Los Estados miembros podrán subordinar la   exención dispuesta en los artículos 7 y 8 a que se   suministren informaciones complementarias , de conformidad   con la presente Directiva , en las cuentas consolidadas a   que se refiere la letra a ) del apartado 2 del artículo 7 ,   o en un documento anexo , a condición de que esas   informaciones sean exigidas a las empresas sujetas al   ordenamiento jurídico de este Estado miembro que estén   obligados a establecer cuentas consolidadas y que se   encuentren en la misma situación .    2 . Los Estados miembros podrán , por otra parte ,   subordinar la exención a la condición de que se   indiquen en el apéndice de las cuentas consolidadas a   que se refiere la letra a ) del apartado 2 del   artículo 7 , o en las cuentas anuales de la empresa   exceptuada , para el grupo de empresas a cuya empresa   matriz exceptúen de la obligación de establecer   cuentas consolidadas , todas o algunas de las informaciones   siguientes :     - montante del activo inmovilizado ,     - montante neto del volumen de negocios ,     - resultado del ejercicio y montante de los capitales   propios ,     - número de miembros del personal empleado por   término medio durante el ejercicio .    Artículo 10    Los artículos 7 y 9 no serán obstáculo para la   aplicación de las disposiciones legislativas de los   Estados miembros relativas al establecimiento de cuentas   consolidadas o de un informe consolidado de gestión :     - cuando estos documentos sean exigidos para   información de los asalariados o de sus representantes ,    o     - a petición de una autoridad administrativa   o judicial para su propia información .    Artículo 11    1 . Los Estados miembros podrán , sin perjuicio de lo   dispuesto en el apartado 2 del artículo 4 y en los   artículos 5 y 6 , exceptuar de la obligación dispuesta   en el apartado 1 del artículo 1 , a cualquier empresa   matriz que dependa de su ordenamiento jurídico y sea al   mismo tiempo una empresa filial , cuando su propia   empresa matriz no esté sujeta al ordenamiento jurídico   de un Estado miembro , si se cumplen todas las   condiciones siguientes :    a ) que la empresa exenta , así como , sin perjuicio   de lo dispuesto en los artículos 13 , 14 y 15 , todas   sus empresas filiales , estén consolidadas en las   cuentas de un grupo mayor de empresas ;    b ) que las cuentas consolidadas a que se refiere la   letra a ) y , en su caso , el informe consolidado de   gestión , se establezcan de conformidad con la presente   Directiva o de manera equivalente a cuentas consolidadas   y a informes consolidados de gestión establecidos de   conformidad con la presente Directiva ;    c ) que las cuentas consolidadas a que se refiere la   letra a ) hayan sido controladas por una o varias personas   facultadas para el control de cuentas en virtud del   derecho nacional del que dependa la empresa que haya   establecido estas cuentas .    2 . Serán aplicables el punto bb ) de la letra b )   y la letra c ) del apartado 2 del artículo 7 y los   artículos 8 a 10 .    3 . Un Estado miembro sólo podrá disponer exenciones   con arreglo al presente artículo , si dispone las   mismas excepciones con arreglo a los artículos 7 a 10 .    Artículo 12    1 . Los Estados miembros podrán imponer , a cualquier   empresa sujeta a su ordenamiento jurídico , sin   perjuicio de lo dispuesto en los artículos 1 a 10 ,   la obligación de establecer cuentas consolidadas y un   informe consolidado de gestión cuando :    a ) esta empresa , así como una o varias empresas   diferentes que no se encuentren en una de las situaciones   a que se refieren los apartados 1 o 2 el artículo 1 ,   tuvieran una dirección única , en virtud de un   contrato celebrado con esta empresa o por cláusulas   estatutarias de estas empresas ,    o    b ) Los órganos de administración , de dirección   o de control de esta empresa , así como los de una   o varias empresas diferentes que no se encuentren en una   de las situaciones a que se refieren los apartados 1 o 2   del artículo 1 , se compongan mayoritariamente de las   mismas personas en función durante el ejercicio y hasta   el establecimiento de las cuentas consolidadas .    2 . En caso de aplicación del apartado 1 , las   empresas que se encuentren en una de las situaciones a   que se refiere dicho párrafo , así como todas las   empresas filiales , serán empresas consolidables , de   acuerdo con la presente Directiva , cuando una o varias   de estas empresas se organicen en alguna de las formas de   sociedad a que se refiere el artículo 4 .    3 . El artículo 3 , el apartado 2 del artículo 4 ,   los artículos 5 , 6 , 13 a 28 , los apartados 1 , 3 ,   4 y 5 del artículo 29 , los artículos 30 a 38 ,   así como el apartado 2 del artículo 39 , serán   aplicables a las cuentas consolidadas y al informe   consolidado de gestión contemplados por el presente   artículo , debiendo considerarse las referencias a la   empresa matriz , como referencias a todas las empresas   contempladas en el apartado 1 . Sin embargo , sin   perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2 del artículo   19 , las partidas « Capital » , « Primas de   emisión » , « Reservas de revalorización » ,   « Reservas » , « Resultados trasladados »   y « Resultado del Ejercicio » , que vayan a incluirse   en las cuentas consolidadas , serán los montantes   sumados atribuibles a cada una de las empresas a que se   refiere el apartado 1 .    Artículo 13    1 . Una empresa podrá quedar fuera de la   consolidación cuando sólo tenga un interés poco   significativo en relación al objetivo a que se refiere   el apartado 3 del artículo 16 .    2 . Cuando varias empresas respondan al criterio   previsto en el apartado 1 , deberán , sin embargo ,   ser incluidas en la consolidación en la medida en   que estas empresas presenten un interés significativo   en relación al objetivo a que se refiere el apartado 3   del artículo 16 .    3 . Por otra parte , una empresa podrá quedar   fuera de la consolidación cuando :    a ) restricciones severas y duraderas obstaculicen   sustancialmente    aa ) el ejercicio por parte de la empresa matriz de   sus derechos sobre el patrimonio o gestión de esta   empresa ,    o    bb ) el ejercicio de la dirección única de esta   empresa cuando ésta se encuentre en una de las   situaciones a que se refiere el apartado 1 del   artículo 12 ;    b ) las informaciones necesarias para establecer las   cuentas consolidadas conforme a la presente Directiva   no puedan ser obtenidas sin gastos desproporcionados   o sin demora injustificada ;    c ) las acciones o partes de esta empresa sean   poseídas exclusivamente para su cesión ulterior .    Artículo 14    1 . Cuando una o varias empresas que se vayan a   consolidar tengan actividades tan diferentes que su   inclusión en la consolidación resulte como contraria   a la obligación dispuesta en el apartado 3 del   artículo 16 , estas empresas deberán quedar fuera   de la consolidación , sin perjuicio de lo dispuesto   en el artículo 33 .    2 . El apartado 1 no será aplicable por el solo   hecho de que las empresas que se vayan a incluir en la   consolidación sean empresas parcialmente industriales ,   parcialmente comerciales y empresas que efectúen   parcialmente prestaciones de servicios , o de que   estas empresas ejerzan actividades industriales o   comerciales sobre productos diferentes o realicen   prestaciones de servicios diferentes .    3 . La utilización del apartado 1 deberá mencionarse   en el apéndice y motivarse debidamente . Si las   cuentas anuales , o las empresas consolidadas de las   empresas así excluidas de la consolidación , no se   publicaren en el mismo Estado miembro conforme a la   Directiva 68/151/CEE (5) , se deberán unir a las   cuentas consolidadas , o tenerse a disposición del   público . En este último caso , deberá poder   obtenerse copia de estos documentos mediante simple   solicitud y a un precio que no podrá exceder del   coste administrativo de esta copia .    Artículo 15    1 . Cuando una empresa matriz que no ejerza   actividad industrial o comercial alguna , posea   acciones o partes en una empresa filial debido a un   acuerdo común con una o varias empresas no comprendidas   en la consolidación , los Estados miembros podrán   permitir , a efectos de la aplicación del párrafo 3   del artículo 16 , que esta empresa matriz quede   fuera de la consolidación .    2 . Las cuentas anuales de la empresa matriz   deberán unirse a las cuentas consolidadas .    3 . Cuando se haya hecho uso de esta excepción ,   bien deberá aplicarse a las cuentas anuales de la   empresa matriz el artículo 59 de la Directiva   78/660/CEE , o bien deberán figurar en el apéndice   los datos que resultarían de la aplicación de   este artículo .    SECCIÓN 2    Modos de establecimiento de las cuentas consolidadas    Artículo 16    1 . Las cuentas consolidadas deberán comprender   el balance consolidado , la cuenta de ganancias y   pérdidas consolidadas y el apéndice . Estos   documentos formarán una unidas .    2 . Las cuentas consolidadas deberán establecerse   con claridad y de conformidad con la presente Directiva .    3 . Las cuentas consolidadas deberán dar una imagen   fiel del patrimonio , de la situación financiera y   de los resultados del grupo de empresas comprendidas   en la consolidación .    4 . Cuando la aplicación de la presente Directiva   no sea suficiente para dar la imagen fiel a que se   refiere el apartado 3 , deberán aportarse datos   complementarios .    5 . Si , en casos excepcionales , la aplicación   de una disposición de los artículos 17 a 35 y del   artículo 39 fuere contraria a la obligación   dispuesta en el apartado 3 , no se aplicará la   disposición en cuestión , a fin de dar una imagen   fiel de acuerdo con el apartado 3 . Tal excepción   se deberá mencionar en el apéndice , debidamente   motivada , con indicación de su influencia sobre   el patrimonio , la situación financiera y los   resultados . Los Estados miembros podrán precisar   los casos excepcionales y fijar el régimen derogatorio   correspondiente .    6 . Los Estados miembros podrán autorizar o prescribir   la divulgación en las cuentas consolidadas de otras   informaciones , además de aquéllas cuya divulgación   exija la presente Directiva .    Artículo 17    1 . Para la estructura de las cuentas consolidadas ,   serán aplicables los artículos 3 a 10 , 13 a 26   y 28 a 30 de la Directiva 78/660/CEE , sin perjuicio   de las disposiciones de la presente Directiva y teniendo   en cuenta las adaptaciones indispensables que resulten   de las características propias de las cuentas   consolidadas en relación a las cuentas anuales .    2 . Los Estados miembros podrán , en los casos   en que circunstancias especiales entrañen gastos   desproporcionados , autorizar a que las existencias   sean objeto de una reagrupación en las cuentas   consolidadas .    Artículo 18    Los elementos del activo y del pasivo de las   empresas comprendidas en la consolidación se   incluirán íntegramente en el balance consolidado .    Artículo 19    1 . Los valores contables de las acciones o partes   del capital de las empresas comprendidas en la   consolidación se compensarán con la fracción de   los capitales propios de las empresas comprendidas en   la consolidación que aquéllos representen .    a ) Esta compensación se hará sobre la base de los   valores contables que existan en la fecha en que esta   empresa haya sido incluida por primera vez en la   consolidación . Las diferencias resultantes de la   compensación se imputarán , en la medida de lo   posible , directamente en las partidas del balance   consolidado que tengan un valor superior o inferior   a su valor contable .    b ) Los Estados miembros podrán autorizar o   prescribir que la compensación se efectúe sobre   la base del valor de los elementos identificables del   activo y del pasivo en la fecha de adquisición de las   acciones o partes o , cuando la adquisición se haga   en varias veces , en la fecha en la que la empresa se   haya convertido en una empresa filial .    c ) La diferencia que subsista después de la   aplicación de lo dispuesto en la letra a ) , o la que   resulte de la aplicación de lo dispuesto en la letra   b ) , se inscribirá en el balance consolidado en una   partida especial con la denominación correspondiente .   Esta partida , los métodos aplicados y , si fueren   importantes , las modificaciones que haya en relación   al ejercicio precedente , deberán comentarse en el   apéndice . Si un Estado miembro autorizare una   compensación entre las diferencias positiva y   negativa , el desglose de estas diferencias deberá   figurar igualmente en el apéndice .    2 . Sin embargo , el párrafo 1 no será aplicable   a las acciones o partes del capital de la empresa   matriz , poseídas por ella misma o por una empresa   comprendida en la consolidación . Estas acciones o   partes se considerarán en las cuentas consolidadas   como acciones o partes propias conforme a la Directiva   78/660/CEE .    Artículo 20    1 . Los Estados miembros podrán autorizar o   prescribir que los valores contables de las acciones o   partes del capital de una empresa comprendida en la   consolidación sólo sean compensados por la   fracción correspondiente del capital , siempre que :    a ) las acciones o partes poseídas representen al   menos el 90 % del valor nominal o , si no hubiere valor   nominal , del valor paritario contable de las acciones   o participaciones de la empresa distintas de las descritas   en la letra a ) del apartado 2 del artículo 29 , de la   Directiva 77/91/CEE (6) ;    b ) la proporción a que se refiere la letra a )   se haya alcanzado en virtud de un acuerdo que disponga la   emisión de acciones o partes por una empresa   comprendida en la consolidación ;    c ) el acuerdo a que se refiere la letra b ) no   disponga un pago al contado superior al 10 % del valor   nominal o , si no hubiere valor nominal , del valor   paritario contable de las acciones o partes emitidas .    2 . Cualquier diferencia resultante de la aplicación   de las disposiciones del apartado 1 se añadirá a las   reservas consolidadas o se deducirá de éstas ,   según los casos .    3 . La aplicación del método descrito en el   apartado 1 , los movimientos que de ello resulten para   las reservas , así como el nombre y la sede de las   empresas de que se trate , se mencionarán en el   apéndice .    Artículo 21    Los montantes atribuibles a las acciones o partes   poseídas en las empresas filiales consolidadas , por   personas extrañas a las empresas comprendidas en la   consolidación , se inscribirán en el balance   consolidado en una partida distinta con la denominación   correspondiente .    Artículo 22    Los ingresos y gastos de las empresas comprendidas en   la consolidación se reproducirán íntegramente en la   cuenta consolidada de ganancias y pérdidas .    Artículo 23    Los montantes atribuibles a las acciones o partes   poseídas , en el resultado de las empresas filiales   consolidadas , por personas extrañas a las empresas   comprendidas en la consolidación se inscribirán   en la cuenta consolidada de ganancias y pérdidas en   una partida distinta con la denominación correspondiente .    Artículo 24    El establecimiento de las cuentas consolidadas se   hará según los principios dispuestos en los   artículos 25 a 28 .    Artículo 25    1 . Las modalidades de consolidación no se podrán   modificar de un ejercicio a otro .    2 . En casos excepcionales se admitirán excepciones   a lo dispuesto en el apartado 1 . Cuando se haga uso de   estas excepciones , se deberán señalar en el   apéndice , debidamente motivadas , con indicación   de su influencia sobre el patrimonio , la situación   financiera y los resultados del grupo de empresas   comprendidas en la consolidación .    Artículo 26    1 . Las cuentas consolidadas harán constar el   patrimonio , la situación financiera y los resultados   de las empresas comprendidas en la consolidación como   si se tratase de una sola empresa . En particular ,    a ) las deudas y créditos entre las empresas   comprendidas en la consolidación serán eliminados   de las cuentas consolidadas ;    b ) los ingresos y gastos referentes a las operaciones   efectuadas entre empresas comprendidas en la   consolidación serán eliminados de las cuentas   consolidadas ;   c ) las ganancias y pérdidas que resulten de las   operaciones comprendidas en la consolidación y que   se incluyen en el valor contable del activo se   eliminarán de las cuentas consolidadas . Sin embargo ,   hasta una coordinación ulterior , los Estados miembros   podrán permitir , que las eliminaciones antes   mencionadas se hagan proporcionalmente a la fracción   del capital poseído por la empresa matriz de cada una   de las empresas filiales comprendidas en la   consolidación .    2 . Los Estados miembros podrán admitir excepciones   a la letra c ) del apartado 1 cuando la operación se   concluya conforme a las condiciones normales del mercado   y la eliminación de las ganancias y pérdidas pueda   entrañar gastos desproporcionados . Las excepciones   al principio serán señaladas y , cuando tengan una   influencia sustancial sobre el patrimonio , la   situación financiera y los resultados del grupo de   empresas comprendidas en la consolidación , este   hecho deberá mencionarse en el apéndice de las   cuentas consolidadas .    3 . Se admitirán excepciones a las letras a ) ,   b ) y c ) del apartado 1 cuando los montantes en   cuestión sólo presenten un interés desdeñable en   relación al objetivo a que se refiere el apartado 3   del artículo 16 .    Artículo 27    1 . Las cuentas consolidadas se establecerán en la   misma fecha que las cuentas anuales de la empresa matriz .    2 . Sin embargo , los Estados miembros podrán   autorizar o prescribir que las cuentas consolidadas   se establezcan en una fecha distinta , para tener en   cuenta la fecha de cierre del balance de las empresas   más numerosas o más importantes comprendidas en   la consolidación . Cuando se haga uso de esta   excepción , se señalará en el apéndice de cuentas   consolidadas y se motivará debidamente . Por otra   parte , se deberán tener en cuenta o mencionar los   acontecimientos importantes relativos al patrimonio ,   la situación financiera o los resultados de una empresa   comprendida en la consolidación que sobrevengan entre   la fecha de cierre del balance de esta empresa y la   fecha de cierre de las cuentas consolidadas .    3 . Si la fecha de cierre del balance de una empresa   comprendida en la consolidación fuere anterior en   más de tres meses a la fecha de cierre de las cuentas   consolidadas , esta empresa será consolidada sobre la   base de las cuentas interinas establecidas en la fecha   de cierre de las cuentas consolidadas .    Artículo 28    Si la composición del conjunto de empresas   comprendidas en la consolidación hubiere sufrido una   modificación notable , durante el ejercicio , las   cuentas consolidadas incluirán datos que hagan   significativa la comparación de las cuentas   consolidadas sucesivas . Cuando la modificación   fuere importante , los Estados miembros podrán   autorizar a prescribir que la presente obligación sea   cumplida en forma de establecimiento de un balance de   apertura adoptado y de una cuenta adaptada de   pérdidas y ganancias .    Artículo 29    1 . Los elementos del activo y del pasivo comprendidos   en la consolidación serán valorados según   métodos uniformes y de conformidad con los artículos   31 a 42 y 60 de la Directiva 78/660/CEE .    2 . a ) La empresa que establezca las cuentas   consolidadas deberá aplicar los mismos métodos   de evaluación que los aplicados a sus propias   cuentas anuales . Sin embargo , los Estados miembros   podrán autorizar o prescribir otros métodos de   evaluación , con arreglo a los artículos antes   indicados , para las cuentas consolidadas .    b ) Cuando se haga uso de estas excepciones , se   hará constar en la memoria de las cuentas consolidadas   y se motivarán debidamente .    3 . Cuando hubiere elementos del activo y del pasivo   comprendidos en la consolidación valorados por   empresas comprendidas en la consolidación según   métodos que no correspondan a los utilizados en la   consolidación , estos elementos deberán ser   valorados de nuevo , con arreglo a los métodos   utilizados para la consolidación , a menos que el   resultado de esta nueva valoración presente un valor   desdeñable en relación al objetivo a que se refiere   el apartado 3 del artículo 16 . En casos excepcionales ,   podrán admitirse excepciones a este principio .   Estas se indicarán en la memoria de las cuentas   consolidadas , debidamente motivada .    4 . En el balance y en la cuenta de pérdidas y   ganancias consolidadas , se tendrá en cuenta la   diferencia entre la carga fiscal imputable al ejercicio   y a los ejercicios anteriores y la carga fiscal ya   pagada o que haya que pagar con arreglo a estos   ejercicios , en la medida en que sea probable que ello   va a originar una carga efectiva para una de las empresas   consolidadas en un futuro previsible .    5 . Cuando hubiere elementos del activo comprendidos   en la consolidación que hubieren sido objeto de   correcciones de valor excepcionales por la sola   aplicación de la legislación fiscal , estos elementos   sólo podrán constar en las cuentas consolidadas ,   eliminando estas correcciones . Los Estados miembros   podrán , sin embargo , autorizar o prescribir que estos   elementos se incluyan en las cuentas consolidadas sin   eliminación de estas correcciones , siempre que el   montante debidamente motivado de éstas se indique en el   apéndice de las cuentas consolidadas .    Artículo 30    1 . Si la partida especial a que se refiere la letra c )   del apartado 1 del artículo 19 correspondiere a una   diferencia de consolidación positiva , será tratada   según las normas establecidas por la Directiva   78/660/CEE aplicables a la rúbrica « fondos de   comercio » .    2 . Los Estados miembros podrán permitir que la   diferencia positiva de consolidación se deduzca   inmediatamente , de manera aparente , de las reservas .    Artículo 31    Si el montante que figure en la partida especial a que   se refiere la letra c ) del apartado 1 del artículo 19 ,   correspondiere a una diferencia de consolidación   negativa , sólo podrá ser trasladado a la cuenta de   ganancias y pérdidas consolidada :    a ) cuando esta diferencia corresponda a la previsión ,   en la fecha de adquisición , de una evolución   desfavorable de los resultados futuros de la empresa de   que se trate o a la previsión de gastos que ésta   ocasionará y en la medida en que esta previsión se   realice ,    o    b ) en la medida en que esta diferencia corresponda a   una plusvalía realizada .    Artículo 32    1 . Cuando una empresa comprendida en la consolidación   dirige otra empresa , conjuntamente con una o   varias empresas no comprendidas en la consolidación ,   los Estados miembros podrán autorizar o prescribir que   esta segunda empresa se incluya en las cuentas   consolidadas de manera proporcional a los derechos que   posea en su capital la empresa comprendida en la   consolidación .    2 . Los artículos 13 a 31 se aplicarán mutatis   mutandis a la consolidación proporcional a que se refiere   el párrafo 1 .    3 . En caso de aplicación del presente artículo , el   artículo 33 no será aplicable cuando la empresa que sea   objeto de una consolidación proporcional sea una   empresa asociada en el sentido del artículo 33 .    Artículo 33    1 . Cuando una empresa comprendida en la consolidación   ejerza una influencia notable sobre la gestión y   la política financiera de una empresa no comprendida   en la consolidación ( empresa asociada ) en la que posea   una participación en el sentido del artículo 17 de la   Directiva 78/660/CEE , esta participación constará en   el balance consolidado en una rúbrica particular con   una denominación correspondiente . Se presumirá que   una empresa ejerce una influencia notable sobre otra   empresa cuando tenga un 20 % o más de los derechos   de voto de los accionistas o asociados de esta empresa .   Será aplicable el artículo 2 .    2 . Cuando se aplicare por primera vez el presente   artículo a una participación igual a la participación   a que se refiere el apartado 1 , ésta se inscribirá en   el balance consolidado :    a ) bien con su valor contable valorado con arreglo a   las normas de valoración dispuestas por la   Directiva 78/660/CEE . La diferencia entre este valor y   el montante correspondiente a la fracción de   capitales propios representado por esta participación se   mencionará separadamente en el balance consolidado   o en el apéndice . Esta diferencia se calculará   a la fecha en la que este método se aplique por   primera vez .    b ) bien por la cantidad correspondiente a la fracción   de capitales propios de la empresa asociada representada   por esta participación . La diferencia entre   esta cantidad y el valor contable valorado con   arreglo a las normas de valoración dispuestas por la   Directiva 78/660/CEE se mencionará separadamente   en el balance consolidado o en el apéndice .   Esta diferencia se calculará a la fecha en que este   método se aplique por primera vez .    c ) Los Estados miembros prescribirán la aplicación   de la letra a ) o de la letra b ) . El balance   consolidado o el apéndice deberá indicar si se ha   utilizado la letra a ) o la letra b ) ;    d ) por otra parte , los Estados podrán , en   aplicación de las letras a ) o b ) , autorizar o   prescribir que el cálculo de la diferencia se efectúe   a la fecha de adquisición de las acciones o partes o ,   cuando la adquisición se haga en varias veces , a la   fecha en que la empresa se haya convertido en una empresa   asociada .    3 . Cuando los elementos del activo o del pasivo de la   empresa asociada hayan sido valorados según métodos   que no correspondan a los utilizados para la consolidación   con arreglo al apartado 2 del artículo 29 , estos   elementos podrán , para calcular la diferencia a que se   refiere la letra a ) o la letra b ) del apartado 2 del   presente artículo , ser valorados de nuevo con arreglo a   los métodos utilizados para la consolidación . Cuando   no se haya procedido a esta nueva valoración , se deberá   mencionar en el Apéndice . Los Estados miembros   podrán imponer esta nueva valoración .    4 . El valor contable a que se refiere la letra a ) del   apartado 2 o el montante correspondiente a la fracción   de los capitales propios de la empresa asociada a que   se refiere la letra b ) del apartado 2 se incrementarán o   reducirán en un valor igual a la cifra de la variación ,   producida durante el ejercicio , de la fracción de los   capitales propios de la empresa asociada representada   por esta participación ; se reducirá en un valor igual   al montante de los dividendos correspondientes a la   participación .    5 . En la medida en que una diferencia positiva de las   mencionadas en las letras a ) o b ) del apartado 2 no sea   imputable a una categoría del activo o del pasivo , será   conceptuada con arreglo al artículo 30 y al apartado 3   del artículo 30 .    6 . La fracción del resultado de la empresa asociada   atribuible a estas participaciones se inscribirá en la   cuenta consolidada de pérdidas y ganancias en una   rúbrica distinta con la denominación correspondiente .    7 . Las eliminaciones a que se refiere la letra c ) del   apartado 1 del artículo 26 se efectuarán en la medida   en que sus elementos sean conocidos o accesibles . Se   aplicarán los apartados 2 y 3 del artículo 26 .    8 . Cuando una empresa asociada establezca cuentas   consolidadas , las disposiciones de los apartados   precedentes serán aplicables a los capitales propios   inscritos en estas cuentas consolidadas .    9 . Se podrá renunciar a la aplicación del presente   artículo cuando las participaciones en el capital de la   empresa asociada presenten sólo un interés desdeñable   en relación al objetivo a que se refiere el apartado 3 del   artículo 16 .    Artículo 34    Además de las menciones prescritas por otras   disposiciones de la presente Directiva , el apéndice   deberá incluir al menos indicaciones sobre :    1 . Los métodos de valoración aplicados en las   diferentes partidas de las cuentas consolidadas , así   como los métodos de cálculo de las correcciones de   valor utilizadas . Para los elementos contenidos en   las cuentas consolidadas que se expresan o se   expresaban inicialmente en moneda extranjera ,   deberán indicarse las bases de convertibilidad   utilizadas para su expresión en la moneda en la que se   han establecido las cuentas consolidadas .    2 . a ) El nombre y domicilio social de las empresas   comprendidas en la consolidación ; la fracción   del capital poseída en las empresas distintas de   la empresa matriz comprendidas en la consolidación   por las empresas comprendidas en la consolidación   o por una persona que actúe en su propio nombre   pero por cuenta de estas empresas ; en cuál de las   condiciones contempladas en el artículo 1 y en el   apartado 1 del artículo 12 y después de la aplicación   del artículo 2 se ha basado la consolidación . Sin   embargo , esta última mención no será   necesaria cuando la consolidación se haya basado en   la letra a ) del apartado 1 del artículo 1 y la   fracción del capital y la proporción de derechos   de voto poseídos sean equivalentes .    b ) Esas mismas indicaciones deberán darse a   propósito de las empresas que queden fuera   de la consolidación con arreglo a los artículos 13   y 14 y , sin perjuicio de lo dispuesto en el   apartado 3 del artículo 14 , habrán de indicarse   también los motivos de la exclusión de las   empresas a que se refiere el artículo 13 .    3 . a ) El nombre y domicilio social de las empresas   asociadas a una empresa comprendida en la consolidación ,   en el sentido del apartado 1 del artículo 33 ,   con indicación de la fracción de su capital   poseída por las empresas comprendidas en la   consolidación o por una persona que actúe en   su propio nombre pero por cuenta de estas empresas .    b ) Esas mismas indicaciones deberán darse a   propósito de las empresas asociadas a que se   refiere el apartado 9 del artículo 33 , y habrá de   indicarse también el motivo de la aplicación de   esta disposición .    4 . El nombre y domicilio social de las empresas que   hayan sido objeto de una consolidación proporcional   en virtud del artículo 32 los elementos en que   se base la dirección conjunta , y la fracción de su   capital que poseen las empresas comprendidas en   la consolidación o una persona que actúa en su   propio nombre pero por cuenta de estas empresas .    5 . El nombre y el domicilio social de otras empresas   distintas de las empresas a que se refieren los   apartados 2 , 3 y 4 en las que las empresas comprendidas   en la consolidación y las que han quedado fuera   con arreglo al artículo 14 posean , directamente ,   o mediante una persona que actúe en su propio   nombre pero por cuenta de estas empresas un porcentaje   al menos de capital , que los Estados miembros   no podrán fijar por encima del 20 % , con indicación   de la fracción del capital poseído así   como del montante de los capitales propios y el del   resultado del último ejercicio de la empresa de que   se trate , al que hayan sido fijadas las cuentas . Estas   informaciones podrán omitirse cuando sólo presenten   un interés desdeñable en relación al   objetivo a que se refiere el apartado 3 del artículo 16 .   La indicación de los capitales propios y del resultado   se podrá igualmente omitir cuando la empresa de   que se trate no publique su balance y al menos   un 50 % de su capital lo posean , directa o indirectamente ,   las empresas antes mencionadas .    6 . El montante global de las deudas que figuren en el   balance consolidado cuya duración residual sea   superior a cinco años , así como el montante global   de las deudas que figuren en el balance consolidado ,   cubiertas por garantías reales dadas por empresas   comprendidas en la consolidación , con indicación   de su naturaleza y forma .    7 . El montante global de los compromisos financieros   que no figuren en el balance consolidado , en la   medida en que su indicación sea útil para la   apreciación de la situación financiera del grupo de   empresas comprendidas en la consolidación . Los   compromisos en materia de pensiones , así como   los compromisos en relación a empresas ligadas no   comprendidas en la consolidación , deberán   aparecer de manera distinta .    8 . La distribución del importe neto del volumen de   negocios consolidado , definido con arreglo al   artículo 28 de la Directiva 78/660/CEE , por categoría   de actividad así como por mercado geográfico en   la medida en que , desde el punto de vista de la   organización de la venta de productos y de la   prestación de servicios correspondientes a las   actividades ordinarias del grupo de empresas   comprendidas en la consolidación , estas categorías   y estos mercados difieran entre sí de manera considerable .    9 . a ) El número de miembros del personal empleado   por término medio durante el ejercicio por las   empresas comprendidas en la consolidación ,   distribuido por categorías , así como , si no   fueren mencionados separadamente en la cuenta de   pérdidas y ganancias , los gastos de personal   referidos al ejercicio .    El número de miembros del personal empleado por   término medio durante el ejercicio por las empresas   a las que se aplique el artículo 32 se mencionará   separadamente .   10 . La proporción en la que el cálculo del resultado   consolidado del ejercicio haya sido afectado por   una valoración de partidas que , no obstante lo   dispuesto en los artículos 31 y 34 a 42 de la Directiva   78/660/CEE , así como en el apartado 5 del   artículo 29 de la presente Directiva se haya efectuado   durante el ejercicio o anteriormente para obtener   beneficios fiscales . Cuando tal evaluación tenga   una influencia sustancial en la carga fiscal futura   del grupo de empresas comprendidas en la consolidación ,   se deberá hacer indicación de ello .    11 . La diferencia entre la carga fiscal imputada a las   cuentas de pérdidas y ganancias consolidadas del   ejercicio y de ejercicios anteriores y la carga fiscal   ya pagada o que se deba pagar con arreglo a estos   ejercicios , en la medida en que esta diferencia sea   de un interés cierto en relación a la carga fiscal   futura . Esta cantidad podrá igualmente figurar en   el balance como cantidad acumulada en un apartado   especial , con el título correspondiente .    12 . El montante de los emolumentos autorizados con   arreglo al ejercicio a los miembros de los órganos   de administración , de dirección o de control de la   empresa matriz , en razón de sus funciones en la   empresa matriz y en sus empresas filiales , así como   el montante de los compromisos nacidos o contraídos   en las mismas condiciones en materia de pensiones   de jubilación con antiguos miembros de los citados   órganos . Estas indicaciones deberán darse   de manera global para cada categoría . Los Estados   miembros podrán exigir que las remuneraciones   autorizadas en razón de las funciones ejercidas en   empresas con las que existan las relaciones a que   se refiere el artículo 32 ó el artículo 33 , se   incluyan igualmente en las indicaciones a que se refiere la   primera frase .    13 . El montante de los anticipos y créditos concedidos   a los miembros de los órganos de administración ,   de dirección o de vigilancia de la empresa matriz   por ésta o por una empresa filial , con indicación   del tipo de interés , de las condiciones principales y   de las cantidades eventualmente reembolsadas , así   como los compromisos contraídos por su cuenta en   concepto de cualquier garantía . Estas informaciones   deben darse de manera global para cada categoría .   Los Estados miembros podrán exigir que los   antecedentes y créditos concedidos por empresas   con las que existan las relaciones a que se refieren   el artículo 32 o el artículo 33 , se incluyan   igualmente en las indicaciones a que se refiere la   primera frase .    Artículo 35    1 . Los Estados miembros podrán permitir que las   indicaciones prescritas en los apartados 2 , 3 , 4 y 5 del   artículo 34 :    a ) adopten la forma de un extracto depositado con   arreglo a los apartados 1 y 2 del artículo 3 de la   Directiva 68/151/CEE , mencionándose en el apéndice ;    b ) sean omitidas cuando puedan perjudicar gravemente   a alguna de las empresas afectadas por estas disposiciones .   Los Estados miembros podrán subordinar esta omisión   a la autorización previa de una autoridad administrativa   o judicial . La omisión de estas indicaciones se   deberá mencionar en el apéndice .    2 . La letra b ) del apartado 1 se aplicará igualmente   a las indicaciones prescritas por el apartado 8 del   artículo 34 .    SECCIÓN 3    Informe consolidado de gestión    Artículo 36    1 . El informe consolidado de gestión deberá contener   al menos una exposición fiel de la evolución de los   negocios y de la situación del grupo de las empresas   comprendidas en la consolidación .    2 . En lo que respecta a estas empresas , el informe   incluirá igualmente indicaciones sobre :    a ) los acontecimientos importantes ocurridos después   del cierre del ejercicio ;    b ) la evolución previsible del grupo de estas   empresas ;    c ) las actividades del grupo de estas empresas en   materia de investigación y desarrollo ;    d ) el número y valor nominal o , si no hubiere valor   nominal , el valor paritario contable del conjunto   de acciones o partes de la empresa matriz poseídos   por esta misma empresa , por empresas filiales o   por una persona que actúe en su propio nombre   pero por cuenta de estas empresas . Los Estados   miembros podrán autorizar o prescribir que estas   indicaciones se hagan en el apéndice .    SECCIÓN 4    Control de las cuentas consolidadas    Artículo 37    1 . La empresa que establezca las cuentas consolidadas   deberá hacerlas controlar por una o varias personas   facultadas para el control de cuentas en virtud del   derecho del Estado miembro al que esté sujeta esta   empresa .    2 . La persona o las personas encargadas del control   de las cuentas consolidadas deberán igualmente   verificar la concordancia del informe de gestión   consolidado con las cuentas consolidadas del ejercicio .    SECCIÓN 5    Publicidad de las cuentas consolidadas    Artículo 38   1 . Las cuentas consolidadas legalmente aprobadas y   el informe consolidado de gestión , así como el informe   establecido por la persona encargada del control de las   cuentas consolidadas , serán objeto por parte de la   empresa que ha establecido las cuentas consolidadas ,   de una publicidad que se efectuará según las modalidades   dispuestas por el derecho del Estado miembro al   que estuviere sujeta esta empresa con arreglo al   artículo 3 de la Directiva 68/151/CEE .    2 . En lo que respecta al informe consolidado de   gestión , será aplicable el segundo párrafo del   apartado 1 del artículo 47 , de la Directiva 78/660/CEE .    3 . La última frase del apartado 2 del artículo 47 de   la Directiva 78/660/CEE será sustituida por el texto   siguiente : « Una copia íntegra o parcial de este   informe deberá poderse obtener mediante simple petición .   El precio que se reclame por esta copia no podrá exceder   del de su coste administrativo » .    4 . Sin embargo , cuando la empresa que haya   establecido las cuentas consolidadas esté organizada bajo   una forma diferente de las enumeradas en el artículo 4 y   no esté sometida a su legislación nacional , en   relación a los documentos a que se refiere el apartado 1 ,   a una obligación de publicidad análoga a la obligación   a que se refiere el artículo 3 de la Directiva 68/151/CEE ,   deberá al menos , tenerlos a disposición del público   en su domicilio social . Una copia de estos documentos   deberá poderse obtener mediante simple petición . El   precio exigido por esta copia no podrá exceder del de   su coste administrativo .    5 . Serán aplicables los artículos 48 y 49 de la   Directiva 78/660/CEE .    6 . Los Estados miembros dispondrán sanciones   apropiadas en caso de que no se efectúe la publicidad   dispuesta por el presente artículo .    SECCIÓN 6    Disposiciones transitorias y disposiciones finales    Artículo 39    1 . Al establecerse las primeras cuentas consolidadas   con arreglo a la presente Directiva , para un grupo de   empresas entre las cuales ya existía , antes de la   aplicación de las disposiciones a que se refiere al   apartado 1 del artículo 49 , alguna de las relaciones a   que se refiere el apartado 1 del artículo 1 , los Estados   miembros podrán autorizar o prescribir que se tengan en   cuenta , a fines de la aplicación del apartado 1 del   artículo 19 , los valores contables de las acciones o   partes y de la fracción de capitales propios que   representan , en una fecha que podrá ir hasta la   fecha de la primera consolidación .    2 . El apartado 1 se aplicará mutatis mutandis a la   valoración de acciones o partes o a la fracción de los   capitales propios que representen en el capital de una   empresa asociada a una empresa comprendida en la   consolidación , para la aplicación del apartado 2 del   artículo 33 y la consolidación proporcional a que se   refiere el artículo 32 .    3 . Los Estados miembros podrán permitir , cuando la   partida especial a que se refiere el apartado 1 del   artículo 19 corresponda a una diferencia positiva de   consolidación aparecida antes de la fecha de   establecimiento de las primeras cuentas consolidadas con   arreglo a la presente Directiva , que :    a ) para la aplicación del apartado 1 del artículo 30 ,   el período limitado , superior a cinco años , dispuesto   en el apartado 2 del artículo 37 de la Directiva   78/660/CEE se calcule a partir de la fecha de   establecimiento de las primeras cuentas consolidadas con   arreglo a la presente Directiva , y    b ) para la aplicación del apartado 2 del artículo 30 ,   la deducción a partir de las reservas se haga en la   fecha de establecimiento de las primeras cuentas   consolidadas con arreglo a la presente Directiva .    Artículo 40    1 . Hasta la expiración de los plazos previstos para la   aplicación en sus derechos nacionales de las directivas   que , completando la Directiva 78/660/CEE , armonicen   las disposiciones relativas a las cuentas anuales de   los bancos y otros establecimientos financieros así   como de las empresas de seguros , los Estados miembros   podrán derogar las disposiciones de la presente   Directiva relativas a la estructura de las cuentas   consolidadas y a los modos de valoración de los elementos   comprendidos en estas cuentas , así como las   indicaciones del apéndice :    a ) respecto de cualquier empresa que se vaya a   consolidar que sea un banco , otro establecimiento   financiero o una empresa de seguros ;    b ) cuando las empresas que se vayan a consolidar   comprendan principalmente bancos , establecimientos   financieros o empresas de seguros .    Por otra parte , podrán derogar el artículo 6   solamente en lo que respecta a la aplicación ,   a las empresas antes mencionadas , de las cifras   límite y de los criterios .    2 . En la medida en que , antes de la aplicación de las   disposiciones a que se refiere el apartado 1 del   artículo 49 , los Estados miembros no hayan impuesto a   todas las empresas que sean bancos , otros establecimientos   financieros o empresas de seguros , la obligación   de establecer cuentas consolidadas , podrán   permitir , hasta la aplicación en el derecho nacional de   alguna de las directivas mencionadas en el apartado 1 , pero   a más tardar para los ejercicios que terminen en 1993 :    a ) que para las empresas antes citadas , que sean   empresas matrices , se suspenda la obligación   dispuesta en el apartado 1 del artículo 1 . Ello se   deberá mencionar en las cuentas anuales de la   empresa matriz ; las indicaciones a que se refiere el   punto 2 del apartado 1 del artículo 43 , de la   Directiva 78/660/CEE , se deben dar respecto de todas   las empresas filiales ;    b ) que , en caso de establecimiento de cuentas   consolidadas , las empresas antes citadas que sean   empresas filiales , queden fuera de la consolidación , sin   perjuicio de lo dispuesto en el artículo 33 . Las   indicaciones dispuestas en el punto 2 del artículo 34 se   deberán dar en el apéndice respecto de estas   empresas filiales .    3 . En los casos que dispone la letra g ) del apartado 2 ,   las cuentas anuales o consolidadas de estas empresas   filiales , cuando su publicación sea obligatoria ,   deberán unirse a las cuentas consolidadas o , en su   defecto , a las cuentas anuales de la empresa matriz o   tenerse a disposición del público . En este último   caso , se deberá poder obtener una copia de estos   documentos mediante simple petición . El precio   exigido por esta copia no podrá exceder al precio   de su coste administrativo .    Artículo 41    1 . Las empresas entre las que existan algunas de las   relaciones a que se refieren las letras a ) y b ) y el   inciso bb ) de la letra d ) del apartado 1 del artículo 1 ,   así como las demás empresas que estén en una   relación similar con una de las empresas antes indicadas ,   serán empresas ligadas en el sentido de la Directiva   78/660/CEE así como la presente Directiva .    2 . Cuando un Estado miembro imponga la obligación   de establecer cuentas consolidadas en virtud de la   letra c ) o del inciso aa ) de la letra d ) del apartado 1 ,   del apartado 2 del artículo 1 o del apartado 1 del   artículo 12 , las empresas entre las que exista alguna de   las relaciones a que se refieren los artículos antes   citados , así como las demás empresas que estén en   una similar relación , o en una relación contemplada   en el apartado 1 , con una de las empresas antes indicadas ,   serán empresas ligadas en el sentido del apartado 1 .    3 . Cuando un Estado miembro no imponga la obligación   de establecer cuentas consolidadas en virtud de la   letra c ) o del inciso aa ) de la letra d ) del apartado 1   del artículo 1 , del apartado 2 del artículo 1 o del   apartado 1 del artículo 12 , podrá , sin embargo ,   disponer la aplicación del apartado 2 del presente   artículo .    4 . Serán aplicables el artículo 2 y el apartado 2   del artículo 3 .    5 . Cuando un Estado miembro aplique el apartado 2   del artículo 4 , podrá excluir de la aplicación del   apartado 1 a las empresas ligadas que sean empresas   matrices y que , teniendo en cuenta su forma jurídica ,   no estén obligadas por este Estado miembro a establecer   cuentas consolidadas con arreglo a las disposiciones de   la presente Directiva , así como a las empresas matrices   que tengan una forma jurídica similar .    Artículo 42    El artículo 56 de la Directiva 78/660/CEE se   sustituirá por las disposiciones siguientes :     « Artículo 56    1 . La obligación de indicar en las cuentas anuales   las partidas dispuestas en los artículos 9 , 10 y 23 a   26 , relativas a las empresas ligadas en el sentido   del artículo 41 de la Directiva 83/349/CEE , y la   obligación de dar informaciones relativas a estas   empresas , con arreglo al apartado 2 del artículo 13 ,   al artículo 14 y al punto 7 del apartado 1 del   artículo 43 , entrarán en vigor a partir de la fecha   indicada en el apartado 2 del artículo 49 de la   Directiva antes indicada .    2 . El apéndice debe además declarar :    a ) el nombre y domicilio social de la empresa que   establezca las cuentas consolidadas del grupo   mayor de empresas del que forme parte la sociedad   en cuanto empresa filial ;    b ) el nombre y domicilio social de la empresa que   establezca las cuentas consolidadas del grupo   menor de empresas incluidas en el grupo de empresas   a que se refiere la letra a ) del que forme parte   la sociedad en cuanto empresa filial ;    c ) deberá mencionarse el lugar en que podrán   obtenerse las cuentas consolidadas a que se refieren   las letras a ) y b ) , a menos que éstas no   estén disponibles » .    Artículo 43    El artículo 57 de la Directiva 78/660/CEE se   sustituirá por las disposiciones siguientes :     « Artículo 57    Sin perjuicio de las Directivas 68/151/CEE y 77/91/CEE ,   los Estados miembros podrán no aplicar a las   sociedades sujetas a su derecho nacional que sean   empresas filiales en el sentido de la Directiva   83/349/CEE , las disposiciones de la presente   Directiva relativas al contenido , al control y a la   publicidad de las cuentas anuales si se cumplieren   las condiciones siguientes :    a ) la empresa matriz está sujeta al derecho de un   Estado miembro ;    b ) todos los accionistas o asociados de la empresa   filial han declarado estar de acuerdo en la exención   antes indicada ; esta declaración será exigida   para cada ejercicio ;    c ) la empresa matriz se ha declarado garante de   los compromisos contraídos por la empresa filial ;    d ) las declaraciones a que se refieren las letras b )   y c ) son objeto de publicidad por parte de la   empresa filial en las formas establecidas por la   legislación del Estado miembro , con arreglo al   artículo 3 de la Directiva 68/151/CEE ;    e ) la empresa filial está incluída en las cuentas   consolidadas establecidas por la empresa matriz   con arreglo a la Directiva 83/349/CEE ;    f ) la exención antes indicada se menciona en el   apéndice de las cuentas consolidadas establecidas   por la empresa matriz ;    g ) las cuentas consolidadas a que se refiere la   letra e ) , el informe consolidado de gestión y el   informe de la persona encargada del control de   estas cuentas son objeto de publicidad por parte   de la empresa filial según las formas dispuestas   por la legislación del Estado miembro con arreglo   al artículo 3 de la Directiva 68/151/CEE » .    Artículo 44    El artículo 58 de la Directiva 78/660/CEE será   sustituida por las disposiciones siguientes :     « Artículo 58    Los Estados miembros podrán no aplicar a las   sociedades sujetas a su derecho nacional que sean   empresas matrices en el sentido de la Directiva   83/349/CEE , las disposiciones de la presente   Directiva relativas al control y a la publicidad de la   cuenta de pérdidas y ganancias si se cumplen las   condiciones siguientes :    a ) la empresa matriz establece cuentas consolidadas   con arreglo a la Directiva 83/349/CEE y está   comprendida en las cuentas consolidadas ;    b ) la exención antes indicada se menciona en el   apéndice de las cuentas anuales de la empresa matriz ;    c ) la exención antes indicada se menciona en el   apéndice de las cuentas consolidadas establecidas   por la empresa matriz ;    d ) el resultado del ejercicio de la empresa matriz   calculado con arreglo a la presente Directiva ,   figura en el balance de la empresa matriz » .    Artículo 45    El artículo 59 de la Directiva 78/660/CEE será   sustituido por las disposiciones siguientes ;     « Artículo 59    1 . Los Estados miembros podrán permitir o prescribir   que las participaciones , en el sentido del artículo 17 ,   poseidas en el capital de empresas sobre cuya gestión   y política financiera se ejerza una influencia   importante , se anoten en el balance con arreglo a los   apartados 2 a 9 siguientes , como subpartidas de las   partidas " Partes en empresas ligadas "   y " Participaciones " , según el caso . Se presumirá   que una empresa ejerce una influencia importante sobre   otra empresa cuando tenga el 20 % ó más de los   derechos de voto de los accionistas o asociados de esta   empresa . Será aplicable el artículo 2 de la   Directiva 83/349/CEE .    2 . Cuando se aplique por primera vez el presente   artículo en una participación contemplada en el   apartado 1 , ésta se inscribirá en el balance :    a ) sea por su valor contable calculado con arreglo   a los artículos 31 a 42 . La diferencia entre este   valor y el montante correspondiente a la fracción de   capitales propios representado por esta participación   se mencionará separadamente en el balance o en el   apéndice . Esta diferencia se calculará a la fecha   en la que el método se aplique por vez primera ;    b ) sea por el montante correspondiente a la fracción   de capitales propios representada por esta participación .   La diferencia entre este montante y el valor contable   valorado con arreglo a las normas de valoración   dispuestas en los artículos 31 a 42 se mencionará   separadamente en el balance o en el apéndice . Esta   diferencia se calculará a la fecha en la que el método   se aplique por vez primera .    c ) Los Estados miembros podrán prescribir la   aplicación de la letra a ) o de la letra b ) . El   balance o el apéndice deberán indicar si se ha   utilizado la letra a ) o la letra b ) .    d ) Los Estados miembros podrán , para la aplicación   de la letra a ) y de la letra b ) , prescribir o permitir   que el cálculo de la diferencia se efectúe a la fecha   de adquisición de la participación a que se refiere   el apartado 1 o , cuando la adquisición se haya hecho   en varias veces , a la fecha en que las acciones o partes   se hayan convertido en una participación en el sentido   del apartado 1 .    3 . Cuando hubiere elementos del activo o del pasivo   de la empresa en que se posee una participación en el   sentido del apartado 1 , evaluados según métodos que   no correspondan con los utilizados por la sociedad para   establecer sus cuentas anuales , estos elementos podrán ,   a efectos de calcular la diferencia a que se refieren la   letra a ) o la letra b ) del apartado 2 , calcularse de   nuevo con arreglo a los métodos utilizados por la   sociedad al establecer sus cuentas anuales . Cuando no   se haya procedido a esta nueva valoración , se deberá   mencionar en el apéndice . Los Estados miembros podrán   imponer esta nueva valoración .    4 . El valor contable a que se refiere la letra a )   del apartado 2 o el montante correspondiente a la   fracción de capitales propios a que se refiere la letra   b ) del apartado 2 se aumentarán o reducirán en una   cantidad igual al montante de la variación , producida   durante el ejercicio , de la fracción de capitales   propios representada por esta participación ; a este   montante se le restará el montante de los dividendos   correspondientes a la participación .    5 . En la medida en que una diferencia positiva   mencionada en la letra a ) o b ) del apartado 2 no sea   imputable a una categoría de elementos del activo o   del pasivo , será tratada con arreglo a las normas   aplicables a la partida " Fondos de comercio " .    6 . a ) La fracción del resultado atribuible a las   participaciones a que se refiere el apartado 1 se   inscribirá en la cuenta de pérdidas y ganancias en   una partida distinta bajo la denominación   correspondiente .    b ) Cuando este montante exceda del montante   de los dividendos ya recibidos o cuyo pago pueda reclamarse ,   el montante de la diferencia debe reflejarse en una   reserva que no podrá ser repartida entre los   accionistas .    c ) Los Estados miembros podrán permitir o prescribir   que la fracción del resultado atribuible a las   participaciones a que se refiere el apartado 1 sólo   figure en la cuenta de pérdidas y ganancias en la medida   en que corresponda a dividendos ya recibidos o cuyo pago   pueda reclamarse .    1 . Las eliminaciones a que se refiere la letra c ) del   apartado 1 del artículo 26 de la Directiva 83/349/CEE   se efectuarán en la medida en que sus elementos   de élla sean conocidos o accesibles . Se aplicarán   los apartados 2 y 3 .    8 . Cuando una empresa en la que se posee una   participación en el sentido del apartado 1 , establezca   cuentas consolidadas , serán aplicables las disposiciones   de los apartados precedentes a los capitales propios   inscritos en estas cuentas consolidadas .    9 . Se podrá renunciar a la aplicación del presente   artículo cuando las participaciones a que se refiere el   párrafo 1 sólo tengan un interés desdeñable en   relación al objetivo del apartado 3 del   artículo 2 . » .    Artículo 46    El artículo 61 de la Directiva 78/660/CEE se   sustituirá por las disposiciones siguientes :     « Artículo 61    Los Estados miembros podrán no aplicar a una sociedad   sujeta a su derecho nacional que sea una empresa matriz   en el sentido de la Directiva 83/349/CEE , las   disposiciones del punto 2 del apartado 1 del artículo 43   de la presente Directiva relativas al montante de los   capitales propios y al del resultado de las empresas de que   se trate :    a ) cuando las empresas de que se trate estén   incluidas en las cuentas consolidadas establecidas por   esta empresa matriz o en las cuentas consolidadas de un   grupo mayor de empresas a que se refiere el apartado 2   del artículo 7 de la Directiva 83/349/CEE , o    b ) cuando los derechos poseídos en su capital   sean tratados por esta empresa matriz en sus cuentas anuales   con arreglo al artículo 59 o en las cuentas consolidadas   que esta empresa matriz establezca con arreglo al   artículo 33 de la Directiva 83/349/CEE » .    Artículo 47    El Comité de contacto creado con fundamento en el   artículo 52 de la Directiva 78/660/CEE tendrá   también por misión :    a ) facilitar , sin perjuicio de lo dispuesto en los   artículos 169 y 170 del Tratado , una aplicación   armonizada de la presente Directiva mediante una   concertación regular referida especialmente a los problemas   concretos de su aplicación ;    b ) asesorar , si fuere necesario , a la Comisión   respecto de los complementos o enmiendas que se hubieren   de introducir en la presente Directiva .    Artículo 48    La presente Directiva no contradice las legislaciones   de los Estados miembros que prescriban que las cuentas   consolidadas en que se consoliden las empresas no sujetas   a su derecho , se depositen en el registro en que   estuvieren inscritas tales empresas .    Artículo 49    1 . Los Estados miembros pondrán en vigor , antes   del 1 de enero de 1988 , las disposiciones legales ,   reglamentarias y administrativas necesarias para   adaptarse a la presente Directiva , e informarán de ello   inmediatamente a la Comisión .    2 . Los Estados miembros podrán disponer que las   disposiciones del apartado 1 sólo se apliquen por   primera vez a las cuentas consolidadas del ejercicio que   comienza el 1 de enero de 1990 o durante el año 1990 .    3 . Los Estados miembros cuidarán de que se comunique   a la Comisión el texto de las disposiciones esenciales   de derecho interno que adopten en el ámbito regida por   la Directiva .    Artículo 50    1 . El Consejo , a propuesta de la Comisión ,   procederá , cinco años después de la fecha a que se   refiere el apartado 2 del artículo 49 , al examen y ,   en su caso , a la revisión del párrafo segundo de la   letra d ) del apartado 1 del artículo 1 , del apartado 2   del artículo 4 , de los artículos 5 y 6 , del   apartado 1 del artículo 7 y de los artículos 12 , 43   y 44 , en función de la experiencia adquirida en la   aplicación de la presente Directiva y de la situación   económica y monetaria del momento .    2 . El apartado 1 no contradecirá la aplicación del   apartado 2 del artículo 53 , de la Directiva 78/660/CEE .    Artículo 51    Los destinatarios de la presente Directiva serán   los Estados miembros .    Hecho en Luxemburgo , el 13 de junio de 1983 .    Por el Consejo    El Presidente    H. TIETMEYER    (1) DO n º C 121 de 2 . 6 . 1976 , p. 2 .    (2) DO n º C 163 de 10 . 7 . 1978 , p. 60 .    (3) DO n º C 75 de 26 . 3 . 1977 , p. 5 .    (4) DO n º L 222 de 14 . 8 . 1978 , p. 11 .    (5) DO n º L 65 de 14 . 3 . 1968 , p. 8 .    (6) DO n º L 26 de 31 . 1 . 1977 , p. 1 .