CELEX: 22011D0125
Language: hu
Date: 2011-12-02 00:00:00
Title: Az EGT Vegyes Bizottság 125/2011 határozata ( 2011. december 2. ) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

15.3.2012   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 76/5
            
         AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 125/2011 HATÁROZATA
   (2011. december 2.)
   az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról
   AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
   tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               A megállapodás I. mellékletét a 2011. október 21-i 115/2011 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.
            
         
               (2)
            
            
               Az Enterococcus faecium DSM 7134 brojlercsirkék takarmány-adalékanyagaként történő felhasználásának engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Lactosan GmbH & Co KG) szóló, 2010. november 5-i 998/2010/EU bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba.
            
         
               (3)
            
            
               Az Aspergillus oryzae (DSM 17594) által termelt 6-fitáz (EC 3.1.3.26) kocáknál takarmány-adalékanyagként történő felhasználásának engedélyezéséről (az engedély jogosultja: DSM Nutritional Products Ltd) szóló, 2010. november 5-i 999/2010/EU bizottsági rendeletet (3) bele kell foglalni a megállapodásba.
            
         
               (4)
            
            
               A 2008/38/EK irányelvnek a kutyák és macskák csontízületi gyulladása esetén az ízületi metabolizmus elősegítésének mint különleges táplálkozási célnak a tervezett alkalmazások listájához való hozzáadásával történő módosításáról szóló, 2010. november 22-i 1070/2010/EU bizottsági rendeletet (4) bele kell foglalni a megállapodásba.
            
         
               (5)
            
            
               Az egy citromsavból, szorbinsavból, timolból és vanillinből álló készítmény elválasztott malacok takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Vetagro SpA) szóló, 2010. december 2-i 1117/2010/EU bizottsági rendeletet (5) bele kell foglalni a megállapodásba.
            
         
               (6)
            
            
               A diklazuril brojlercsirkék takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Janssen Pharmaceutica N.V.) és a 2430/1999/EK rendelet módosításáról szóló, 2010. december 2-i 1118/2010/EU bizottsági rendeletet (6) bele kell foglalni a megállapodásba.
            
         
               (7)
            
            
               A Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 készítmény tejelő tehenek és lovak takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Prosol SpA) és az 1520/2007/EK rendelet módosításáról szóló, 2010. december 2-i 1119/2010/EU bizottsági rendeletet (7) bele kell foglalni a megállapodásba.
            
         
               (8)
            
            
               A Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M készítménynek az elválasztott malacok takarmány-adalékanyagaként való engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Lallemand SAS) szóló, 2010. december 2-i 1120/2010/EU bizottsági rendeletet (8) bele kell foglalni a megállapodásba.
            
         
               (9)
            
            
               A 107/2010/EU rendeletnek a Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) takarmány-adalékanyagnak maduramicin-ammóniumot, monenzin-nátriumot, narazint vagy robenidin-hidrokloridot tartalmazó takarmányokban való felhasználása tekintetében történő módosításáról szóló, 2011. február 23-i 168/2011/EU bizottsági rendeletet (9) bele kell foglalni a megállapodásba.
            
         
               (10)
            
            
               Ez a határozat az állategészségügyet érintő jogszabályokra vonatkozik. Az I. melléklet szektorális kiigazítások részében leírtak alapján az állategészségügyet érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. E határozat ennélfogva nem alkalmazandó Liechtensteinre,
            
         ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
   1. cikk
   A megállapodás I. mellékletének II. fejezete a következőképpen módosul:
   
               1.
            
            
               A 1k. pont (2430/1999/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32010 R 1118: a Bizottság 2010. december 2-i 1118/2010/EU rendelete (HL L 317., 2010.12.3., 5. o.).”
                        
                     
         
               2.
            
            
               Az 1zzzzh. pont (1520/2007/EK bizottsági rendelet) a következő szöveggel egészül ki:
               „ , az alábbi módosítással:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32010 R 1119: a Bizottság 2010. december 2-i 1119/2010/EU rendelete (HL L 317., 2010.12.3., 9. o.).”
                        
                     
         
               3.
            
            
               Az 1zzzzzz. pont (107/2010/EU bizottsági rendelet) a következő szöveggel egészül ki:
               „ , az alábbi módosítással:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32011 R 0168: a Bizottság 2011. február 23-i 168/2011/EU rendelete (HL L 49., 2011.2.24., 4. o.).”
                        
                     
         
               4.
            
            
               A 14c. pont (2008/38/EK bizottsági irányelv) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32010 R 1070: a Bizottság 2010. november 22-i 1070/2010/EU rendelete (HL L 306., 2010.11.23., 42. o.).”
                        
                     
         
               5.
            
            
               A 2m. pont (892/2010/EU bizottsági rendelet) után a következő pontokat kell beilleszteni:
               
                           „2n.
                        
                        
                           
                              32010 R 0998: a Bizottság 2010. november 5-i 998/2010/EU rendelete az Enterococcus faecium DSM 7134 brojlercsirkék takarmány-adalékanyagaként történő felhasználásának engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Lactosan GmbH & Co KG) (HL L 290., 2010.11.6., 22. o.).
                        
                     
                           2o.
                        
                        
                           
                              32010 R 0999: a Bizottság 2010. november 5-i 999/2010/EU rendelete az Aspergillus oryzae (DSM 17594) által termelt 6-fitáz (EC 3.1.3.26) kocáknál takarmány-adalékanyagként történő felhasználásának engedélyezéséről (az engedély jogosultja: DSM Nutritional Products Ltd) (HL L 290., 2010.11.6., 24. o.).
                        
                     
                           2p.
                        
                        
                           
                              32010 R 1117: a Bizottság 2010. december 2-i 1117/2010/EU rendelete egy citromsavból, szorbinsavból, timolból és vanillinből álló készítmény elválasztott malacok takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Vetagro SpA) (HL L 317., 2010.12.3., 3. o.).
                        
                     
                           2q.
                        
                        
                           
                              32010 R 1118: a Bizottság 2010. december 2-i 1118/2010/EU rendelete a diklazuril brojlercsirkék takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Janssen Pharmaceutica N.V.) és a 2430/1999/EK rendelet módosításáról (HL L 317., 2010.12.3., 5. o.).
                        
                     
                           2r.
                        
                        
                           
                              32010 R 1119: a Bizottság 2010. december 2-i 1119/2010/EU rendelete a Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 készítmény tejelő tehenek és lovak takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Prosol SpA) és az 1520/2007/EK rendelet módosításáról (HL L 317., 2010.12.3., 9. o.).
                        
                     
                           2s.
                        
                        
                           
                              32010 R 1120: a Bizottság 2010. december 2-i 1120/2010/EU rendelete a Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M készítménynek az elválasztott malacok takarmány-adalékanyagaként való engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Lallemand SAS) (HL L 317., 2010.12.3., 12. o.).”
                        
                     
         2. cikk
   A 998/2010/EU, a 999/2010/EU, az 1070/2010/EU, az 1117/2010/EU, az 1118/2010/EU, az 1119/2010/EU, az 1120/2010/EU és a 168/2011/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
   3. cikk
   Ez a határozat 2011. december 3-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (10).
   4. cikk
   Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
   
      Kelt Brüsszelben, 2011. december 2-án.
      
         
            az EGT Vegyes Bizottság részéről
         
         
            az elnök
         
         Kurt JÄGER
      
   
   
      (1)  HL L 341., 2011.12.22., 78. o.
   
      (2)  HL L 290., 2010.11.6., 22. o.
   
      (3)  HL L 290., 2010.11.6., 24. o.
   
      (4)  HL L 306., 2010.11.23., 42. o.
   
      (5)  HL L 317., 2010.12.3., 3. o.
   
      (6)  HL L 317., 2010.12.3., 5. o.
   
      (7)  HL L 317., 2010.12.3., 9. o.
   
      (8)  HL L 317., 2010.12.3., 12. o.
   
      (9)  HL L 49., 2011.2.24., 4. o.
   
      (10)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.