CELEX: 22001A0412(01)
Language: da
Date: 2001-06-20 00:00:00
Title: Protokol om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Côte d'Ivoire om fiskeri ud for Côte d'Ivoire, for perioden 1. juli 2000 til 30. juni 2003

Avis juridique important

|

22001A0412(01)

Protokol om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Côte d'Ivoire om fiskeri ud for Côte d'Ivoire, for perioden 1. juli 2000 til 30. juni 2003  

EF-Tidende nr. L 102 af 12/04/2001 s. 0003 - 0014

Protokolom fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Côte d'Ivoire om fiskeri ud for Côte d'Ivoire, for perioden 1. juli 2000 til 30. juni 2003Artikel 1Fra den 1. juli 2000 og for en periode på tre år fastsættes de fiskerimuligheder, der indrømmes i henhold til aftalens artikel 2, således:a) frysetrawlere (demersalt fiskeri), der fisker efter dybhavskrebsdyr, blæksprutter og demersale fisk: 600 bruttoregistertons pr. måned i årligt gennemsnitb) stangfiskerfartøjer til tunfiskeri: 12 fartøjerc) langlinefartøjer med flydeline: 20 fartøjerd) notfartøjer til tunfiskeri: 39 fartøjerArtikel 2De i artikel 1 omhandlede fiskerimuligheder kan efter fælles aftale forøges efter anmodning fra Det Europæiske Fællesskab, såfremt de ikke hindrer en rationel udnyttelse af Côte d'Ivoires ressourcer.I så fald forhøjes den i artikel 3, stk. 1, omhandlede finansielle godtgørelse proportionalt og i forhold til periodens længde.Artikel 31. Den finansielle modydelse for de i artikel 1 omhandlede fiskerimuligheder fastsættes til 957500 EUR pr. år (heraf 275000 EUR som finansiel godtgørelse og 682500 EUR til de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 4).2. Den finansielle modydelse for tunfiskeri omfatter en fangst på 8500 tons pr. år i de ivorianske farvande. Hvis EF-fartøjernes fangst i Côte d'Ivoires fiskerizone overstiger denne mængde, forhøjes ovennævnte beløb i forhold hertil.3. Den årlige finansielle godtgørelse skal betales senest den 31. december i hvert af de år, protokollen omfatter. Côte d'Ivoires regering har enekompetence med hensyn til anvendelsen af denne finansielle godtgørelse.4. Den finansielle godtgørelse indbetales på finansforvaltningens konto hos Caisse Autonome d'Amortissement nr. ...Artikel 4Af den finansielle modydelse, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1, afsættes der 682500 EUR pr. år til finansiering af følgende foranstaltninger, fordelt således:1) finansiering af videnskabelige programmer, som tager sigte på at forbedre kendskabet til fiskeressourcerne og de biologiske forhold i Côte d'Ivoires fiskerizone: 90000 EUR2) finansiering af tekniske programmer: 250000 EUR3) støtte til fiskerikontrolstrukturerne: 100000 EUR4) støtte til ministeriet med ansvar for fiskeri til udformningen af politikker og strategier for udvikling af fiskeri og akvakultur: 50000 EUR5) institutionel støtte til den myndighed, der forvalter fiskeriet: 110000 EUR6) finansiering af stipendier, praktiske uddannelsesophold og seminarer inden for de forskellige videnskabelige, tekniske og økonomiske fiskerifag samt udgifter til deltagelse i internationale møder på fiskeriområdet: 50000 EUR7) bidrag til internationale organisationer: 32500 EUR.Ministeriet med ansvar for fiskeri træffer afgørelse om disse foranstaltninger samt de årlige bevillinger hertil og underretter Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber herom.De årlige beløb stilles til rådighed for de pågældende strukturer senest den 31. december hvert år og indbetales på grundlag af anvendelsesprogrammeringen på bankkonti tilhørende de kompetente ivorianske myndigheder, som ministeriet med ansvar for fiskeri har anvist.Ministeriet med ansvar for fiskeri forelægger hvert år senest fire måneder efter årsdagen for protokollens indgåelse Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers delegation en detaljeret rapport om gennemførelsen af disse foranstaltninger samt om de resultater, der er opnået. Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber kan anmode ministeriet med ansvar for fiskeri om yderligere oplysninger om disse resultater og efter samråd med Côte d'Ivoires myndigheder foretage fornyet gennemgang af de pågældende betalinger på baggrund af den faktiske gennemførelse af disse foranstaltninger.Artikel 5Undlader Det Europæiske Fællesskab at overholde en af de finansielle forpligtelser i henhold til artikel 3 og 4, kan det medføre suspension af de i fiskeriaftalen fastsatte forpligtelser for Republikken Côte d'Ivoire.Artikel 61. I tilfælde af force majeure, der gør det umuligt at udøve fiskeri i Côte d'Ivoires eksklusive økonomiske zone (EEZ), kan betalingen af den finansielle modydelse suspenderes af Det Europæiske Fællesskab, efter at der så vidt muligt er afholdt forudgående konsultationer mellem de to parter.2. Betalingen af den finansielle modydelse genoptages, når situationen atter er normal, og der er afholdt konsultation mellem de to parter, hvorunder det bekræftes, at det vil være muligt på ny at udøve fiskeri.Artikel 7Bilaget til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Côte d'Ivoire om fiskeri ud for Côte d'Ivoire erstattes af bilaget til denne protokol.Artikel 8Denne protokol træder i kraft på dagen for dens undertegnelse.Den anvendes fra den 1. juli 2000.BILAG"BILAGom fastsættelse af betingelserne for fællesskabsfartøjers fiskeri i Côte d'Ivoires fiskerizoneA. BESTEMMELSER VEDRØRENDE ANSØGNING OM OG UDSTEDELSE AF LICENSERDe kompetente myndigheder i Fællesskabet forelægger via Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers delegation i Côte d'Ivoire det ivorianske ministerium med ansvar for fiskeri en ansøgning for hvert fartøj, som ønsker at udøve fiskeri i medfør af denne aftale.Ansøgningen skal udfærdiges på den formular, som Côte d'Ivoire har fastlagt hertil, og som er gengivet i tillæg 1.Hver ansøgning om fiskerilicens vedlægges kvittering for betaling af afgiften for licensens gyldighedsperiode.Afgifterne omfatter alle nationale og lokale afgifter med undtagelse af udgifter til serviceydelser og havneafgifter.De ivorianske myndigheder giver inden aftalens ikrafttræden underretning om de bankkonti, der skal anvendes ved indbetaling af afgifterne.Licensen udstedes for et bestemt fartøj og kan ikke overdrages.I tilfælde af force majeure erstattes licensen dog på anmodning af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber med en ny licens, som udstedes for et andet fartøj med nogenlunde samme kendetegn som det fartøj, der erstattes. Den reder, hvis fartøj skal erstattes, indleverer den annullerede licens til det ivorianske ministerium med ansvar for fiskeri via Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers delegation i Côte d'Ivoire.På den nye licens anføres:- udstedelsesdatoen- at denne nye licens annullerer og erstatter licensen for det tidligere fartøj.Der skal ikke betales nogen afgift, som fastsat i aftalens artikel 4, stk. 2, for den resterende gyldighedsperiode.1. Licenserne udleveres til Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers delegation i Côte d'Ivoire inden for en frist på 30 dage fra de ivorianske myndigheders modtagelse af ansøgningerne.2. Den originale licens skal til enhver tid forefindes om bord på fartøjet og skal efter anmodning forevises de kompetente ivorianske myndigheder.Hvad angår stangfiskerfartøjer til tunfiskeri, notfartøjer til tunfiskeri og langlinefartøjer med flydeline, skal de ivorianske myndigheder, så snart de har modtaget meddelelsen om forskudsbetalingen fra Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, opføre det pågældende fartøj på listen over fartøjer med fiskeritilladelse, som fremsendes til de ivorianske kontrolmyndigheder. Endvidere kan der for det tidsrum, der går, indtil den originale licens når frem, udstedes en kopi af den allerede udfærdigede licens, som sendes pr. fax til opbevaring om bord på fartøjet.3. Trawlere, der har fået tilladelse til fiskeri i medfør af aftalens artikel 2, skal give de kompetente ivorianske myndigheder meddelelse om enhver ændring af fartøjets kendetegn, således som de er anført i licensen på udstedelsestidspunktet, og således som de er opregnet i tillæg 1.4. Ved enhver forøgelse af en trawlers bruttoregistertonnage skal der indsendes en ny licensansøgning.B. BESTEMMELSER VEDRØRENDE STANGFISKERFARTØJER TIL TUNFISKERI, NOTFARTØJER TIL TUNFISKERI OG LANGLINEFARTØJER MED FLYDELINE1. Licensen gælder for et år. Den kan fornyes.2. Afgiften fastsættes til 25 EUR pr. ton taget i Côte d'Ivoires fiskerizone.3. Licens for stangfiskerfartøjer til tunfiskeri, notfartøjer til tunfiskeri og langlinefartøjer med flydeline udstedes efter indbetaling af et fast årligt forskud på 375 EUR for hvert stangfiskerfartøj til tunfiskeri, 2750 EUR for hvert notfartøj til tunfiskeri og 1000 EUR for hvert langlinefartøj med flydeline.4. Ved udgangen af hvert kalenderår udarbejder Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber en endelig opgørelse over de skyldige afgifter for fangstsæsonen på grundlag af de enkelte rederes fangstopgørelse, der efterprøves af de videnskabelige institutter, som har ansvaret for kontrol med fangstoplysninger, såsom instituttet for udviklingsforskning (IRD), og Instituto Español de Oceanografia (spansk oceanografisk institut - IEO) og Instituto Português de Investigação Marítima (portugisisk havforskningsinstitut - IPIMAR) på den ene side og Côte d'Ivoires center for oceanografisk forskning på den anden side. Opgørelsen meddeles på samme tid den ivorianske fiskeriforvaltning og rederne. Rederne foretager enhver eventuel tillægsindbetaling til den ivorianske fiskeriforvaltning senest 30 dage efter meddelelsen af den endelige opgørelse.Hvis den endelige opgørelse udviser et lavere beløb end det indbetalte forskud, får rederen dog ikke forskellen godtgjort.5. De ivorianske myndigheder fremsender inden aftalens ikrafttræden alle oplysninger om den bankkonto, der skal anvendes ved udbetaling af de skyldige beløb.C. BESTEMMELSER FOR FRYSETRAWLERE1. For frysetrawlere gælder licenserne for et år, seks måneder eller tre måneder. De kan fornyes.2. Afgifterne for de etårige licenser fastsættes til 168 EUR/BRT pr. fartøj.Afgifter for licenser, der gælder for perioder på under et år, betales i forhold til periodens længde. De forhøjes med henholdsvis 3 % og 5 % for licenser, der gælder for seks måneder eller tre måneder.D. FANGSTOPGØRELSER1. Fartøjer, der i medfør af denne aftale får tilladelse til at fiske i Côte d'Ivoires fiskerizone, skal indberette deres fangster til fiskeriforvaltningen via Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers delegation i Côte d'Ivoire, som beholder en kopi, efter følgende bestemmelser:a) Trawlerne opgør deres fangster ved hjælp af den formular, der er gengivet i tillæg 2. Disse opgørelser foretages på månedsbasis og indberettes mindst én gang i kvartalet.b) Stangfiskerfartøjer til tunfiskeri, notfiskerfartøjer til tunfiskeri og langlinefartøjer med flydeline fører en fangstjournal efter modellen i tillæg 3, når det gælder langlinefartøjer med flydeline, og modellen i tillæg 4, når det gælder not- og stangfiskerfartøjer, for hver fiskeriperiode i Côte d'Ivoires fiskerizone. Logbogen udfyldes også, selv om der ikke tages fangster.Formularen skal enten indsamles i havnen af den kompetente afdeling i Côte d'Ivoires center for oceanografisk forskning eller indsendes til samme afdeling inden for en frist på 45 dage efter afslutningen af togtet i Côte d'Ivoires fiskerizone.En kopi af disse dokumenter sendes til de i punkt B, stk. 4, nævnte videnskabelige institutter.Formularerne skal udfyldes med letlæselig skrift og underskrives af fartøjets fører. For de perioder, hvor et fartøj som omhandlet ovenfor ikke befinder sig i Côte d'Ivoires farvande, anføres desuden oplysningen "Uden for Côte d'Ivoires EEZ" i ovennævnte logbog.2. Såfremt ovennævnte bestemmelser ikke overholdes, forbeholder de ivorianske myndigheder sig ret til at suspendere det pågældende fartøjs licens, indtil formaliteterne er bragt i orden. I så tilfælde skal Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers delegation i Côte d'Ivoire straks underrettes.E. LANDING AF FANGSTERTunfiskerfartøjer og langlinefartøjer med flydeline, som lander deres fangst i en havn i Côte d'Ivoire, skal så vidt muligt stille deres bifangster til rådighed for de ivorianske erhvervsdrivende til prisen på det lokale marked under frie konkurrencevilkår.Desuden bidrager Fællesskabets tunfiskerfartøjer til forsyningen af den ivorianske tunkonservesindustri til en pris, der fastsættes efter fælles aftale mellem fællesskabsrederne og de ivorianske erhvervsdrivende på basis af de gældende verdensmarkedspriser. Beløbet erlægges i konvertibel valuta. Planen for landing af fangsterne udarbejdes efter fælles aftale mellem fællesskabsrederne og de ivorianske erhvervsdrivende.F. FISKERIZONER1. For at beskytte gydepladser og småfiskeri forbydes det fællesskabsfartøjer med fiskerilicens at udøve det i aftalens artikel 2 omhandlede fiskeri i en zone, der strækker sig:- 12 sømil fra kysten for stangfartøjer til tunfiskeri og langlinefartøjer med flydeline- 6 sømil fra kysten for frysetrawlere- fra kysten og ud til 200-metersdybdelinjen for notfartøjer til tunfiskeri med fryseanlæg.2. Stangfiskerfartøjer til tunfiskeri, der fisker med levende agn, har dog tilladelse til at fiske efter sådan agn i den ovenfor fastsatte forbudte zone for at forsyne sig med agn, men kun til eget forbrug.G. IND- OG UDSEJLING AF ZONENFartøjerne skal inden tre timer efter hver indsejling i og udsejling af zonen og hver tredje dag under deres fiskeriaktiviteter i Côte d'Ivoires farvande give Côte d'Ivoires myndigheder direkte meddelelse om deres position og fangsterne om bord, helst pr. fax (+225 21 35 04 09) eller for fartøjer uden fax pr. radio (...) eller telex (...).Faxnummer og radiofrekvens meddeles, når fiskerilicensen udstedes.Côte d'Ivoires myndigheder og rederne opbevarer hver en kopi af faxmeddelelserne eller af optagelsen af radiomeddelelserne, indtil begge parter har godkendt den i punkt B omhandlede endelige opgørelse over afgifterne.Hvis et fartøj overraskes i færd med at fiske uden at have underrettet de ivorianske myndigheder om sin tilstedeværelse, betragtes det som et fartøj uden licens.H. MASKESTØRRELSERDen tilladte mindstemaskestørrelse (fuldt udstrakte masker) er som følger:a) 40 mm for frysetrawlere, der fisker efter dybhavskrebsdyrb) 70 mm for frysetrawlere, der fisker efter blæksprutterc) 60 mm for frysetrawlere, der fisker efter fiskd) ved tunfiskeri gælder de normer, der anbefales af ICCAT.I. PÅMØNSTRING AF SØMÆNDRedere, som opnår de i aftalen fastsatte fiskerilicenser, bidrager til den praktiske faglige uddannelse af ivorianske statsborgere på de betingelser og inden for de grænser, der er fastsat som følger:1) Hver trawlerreder forpligter sig til at beskæftige:- en sømand for fartøjer på under 250 BRT- to sømænd for fartøjer mellem 250 BRT og 300 BRT- tre sømænd for fartøjer på over 300 BRT.Redere, der ejer tunfiskerfartøjer og langlinefartøjer med flydeline, påtager sig at påmønstre ivorianske statsborgere på de betingelser og inden for de grænser, der er fastsat som følger:- For stangfiskerfartøjer til tunfiskeri påmønstres fire ivorianske sømænd under tunfangstsæsonen i Côte d'Ivoires fiskerizone. Forpligtelsen til at påmønstre sømænd på stangfiskerfartøjer til tunfiskeri kan ikke overstige én sømand pr. fartøj.- For notfartøjer til tunfiskeri påmønstres 30 ivorianske sømænd.- For langlinefartøjer med flydeline påmønstres fire ivorianske sømænd under tunfangstsæsonen i Côte d'Ivoires fiskerizone. Forpligtelsen til at påmønstre sømænd på langlinefartøjer med flydeline kan ikke overstige én sømand pr. fartøj.De ovenfor fastsatte grænser udelukker ikke, at der kan påmønstres yderligere ivorianske sømænd på anmodning af rederne.Rederne udvælger de ivorianske sømænd blandt de professionelle sømænd, der er anerkendt af de kompetente myndigheder.2) Disse sømænds løn fastsættes inden udstedelsen af licenserne efter fælles aftale mellem rederne eller deres repræsentanter og de ivorianske fiskerimyndigheder; den afholdes af rederne og dækker tillige udgifterne til den socialsikringsordning, som sømanden er omfattet af (bl.a. livs- og ulykkesforsikring samt sygeforsikring).3) Påmønstres der ikke sømænd, skal redere, der ejer stangfiskerfartøjer til tunfiskeri, notfartøjer til tunfiskeri og langlinefartøjer med flydeline, for fangstsæsonen betale et fast beløb svarende til de ikke-påmønstrede sømænds løn.Dette beløb skal anvendes til oplæring af ivorianske sømænd og indbetales på den konto, der anvises af de ivorianske myndigheder.4) Alle fartøjer skal modtage en praktikant om bord, som foreslås af de ivorianske myndigheder og skal godkendes af fartøjets fører. Betingelserne for praktikanten om bord er i videst mulig udstrækning de samme som dem, der gælder for personale på samme niveau. Praktikantens opholdsudgifter afholdes af den ivorianske stat.J. VIDENSKABELIGE OBSERVATØREREfter anmodning fra Côte d'Ivoires myndigheder skal fartøjer, der fisker i Côte d'Ivoires EEZ, modtage en videnskabelig observatør om bord, som behandles som en officer. Det samme gælder, så vidt det overhovedet er muligt, det lokale, hvor han skal opholde sig. Côte d'Ivoires myndigheder fastsætter varigheden af observatørens ophold om bord, idet dette dog som hovedregel ikke må strække sig ud over det tidsrum, der er nødvendigt for udførelsen af dennes opgaver.Observatøren skal om bord:- observere fiskerfartøjernes fiskeri- kontrollere positionen for de fartøjer, der driver fiskeri- tage biologiske stikprøver som led i videnskabelige programmer- måle de anvendte fangstredskaber- kontrollere de fangstdata vedrørende Côte d'Ivoires fiskerizone, som er opført i logbogen.Under sit ophold om bord skal observatøren:- træffe de fornødne forholdsregler for at sikre, at vilkårene ved hans ombordtagning samt hans tilstedeværelse om bord på fartøjet hverken afbryder eller hæmmer fiskeriet- respektere de goder og det udstyr, der befinder sig om bord, samt fortroligheden for så vidt angår alle dokumenter, der hører til nævnte fartøj- udarbejde en aktivitetsrapport, der videregives til Côte d'Ivoires myndigheder med kopi til Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers delegation.Betingelserne for hans ombordtagning er fastlagt af rederen eller dennes repræsentant og Côte d'Ivoires myndigheder i fællesskab. Redere for frysetrawlere betaler samtidig med afgiften til Côte d'Ivoires myndigheder i forhold til periodens længde et beløb på 4 EUR pr. BRT pr. år pr. fartøj, der udøver fiskeri i Côte d'Ivoires farvand. Dette beløb indbetales på en bankkonto, som anvises af de ivorianske myndigheder. Redere for notfartøjer til tunfiskeri, stangfiskerfartøjer til tunfiskeri og langlinefartøjer med flydeline betaler 10 EUR pr. dag til Côte d'Ivoires regering for hver ombordtaget observatør. Udgifterne i forbindelse med observatørens mobilisering og demobilisering afholdes af rederen, hvis denne ikke er i stand til at tage observatøren om bord og sætte ham i land i en havn i Côte d'Ivoire efter aftale med myndighederne i dette land.Hvis observatøren ikke er på det aftalte sted på det aftalte tidspunkt fritages rederen efter 12 timer automatisk for forpligtelsen til at påmønstre den pågældende observatør.Løn og sociale bidrag for observatøren afholdes af Côte d'Ivoires kompetente myndigheder.K. INSPEKTION OG KONTROLPå anmodning af de ivorianske myndigheder skal fællesskabsfartøjer, der udøver fiskeri i medfør af aftalen, give ivorianske tjenestemænd med ansvar for fiskeriinspektion og -kontrol tilladelse til at komme om bord og bistå dem med udførelsen af deres arbejde.Tjenestemændene må ikke opholde sig om bord ud over den tid, der er nødvendig for udførelsen af deres arbejde.L. PROCEDURE I TILFÆLDE AF OPBRINGELSE1. Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers delegation i Côte d'Ivoire skal inden for en frist på tre arbejdsdage underrettes om enhver opbringning inden for Côte d'Ivoires EEZ af et fiskerfartøj, der fører en EF-medlemsstats flag og udøver fiskeri i medfør af denne aftale. Den skal samtidig have en kort rapport om omstændighederne ved og årsagerne til opbringningen.2. Inden det påtænkes at træffe foranstaltninger over for fartøjets fører eller besætning eller forholdsregler vedrørende fartøjets last og udstyr, undtagen foranstaltninger til bevarelse af beviserne for den formodede overtrædelse, holdes der samråd senest én arbejdsdag efter modtagelsen af ovennævnte oplysninger, mellem Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers delegation i Côte d'Ivoire, departementet med ansvar for fiskeri og kontrolmyndighederne samt eventuelt en repræsentant for den pågældende medlemsstat. På mødet udveksler parterne alle de dokumenter og oplysninger, der kan bidrage til at klarlægge omstændighederne ved de konstaterede forhold. Rederen eller dennes repræsentant underrettes om resultatet af dette samråd og om, hvilke foranstaltninger opbringelsen kan give anledning til.3. Inden der bliver tale om retsforfølgning, søges det at ordne den formodede overtrædelse ved en forligsprocedure. Proceduren skal være afsluttet senest tre arbejdsdage efter, at opbringningen har fundet sted.4. Hvis sagen ikke kan ordnes ved en forligsprocedure, og skibets fører derfor retsforfølges ved en kompetent retsmyndighed i Côte d'Ivoire, fastsætter de kompetente myndigheder en rimelig bankgaranti inden for en frist på to arbejdsdage efter afslutningen af forligsproceduren, indtil der træffes en retslig afgørelse. Myndighederne frigiver bankgarantien, så snart retsmyndighederne har frikendt føreren af det pågældende fartøj.5. Fartøjet og dets besætning frigives:- efter samrådet, hvis resultaterne heraf tillader det, eller- efter betaling af en eventuel bøde (mæglingsprocedure)- efter at der er stillet en bankgaranti (retssag).6 Hvis en af parterne skønner, at der er problemer med anvendelsen af ovennævnte procedure, kan den anmode om en hastekonsultation.Tillæg 1>PIC FILE= "L_2001102DA.001002.EPS">>PIC FILE= "L_2001102DA.001101.EPS">Tillæg 2>PIC FILE= "L_2001102DA.001202.EPS">Tillæg 3>PIC FILE= "L_2001102DA.001302.EPS">Tillæg 4>PIC FILE= "L_2001102DA.001402.EPS">"