CELEX: 31979R2730
Language: da
Date: 1979-11-29 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2730/79 af 29. november 1979 om fælles gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitutioner for landbrugsprodukter

Avis juridique important

|

31979R2730

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2730/79 af 29. november 1979 om fælles gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitutioner for landbrugsprodukter  

EF-Tidende nr. L 317 af 12/12/1979 s. 0001 - 0016 den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 27 s. 0070  den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 17 s. 0003  den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 17 s. 0003 

++++   ( 1 ) EFT nr . L 281 af 1 . 11 . 1975 , s . 1 .   ( 2 ) EFT nr . L 156 af 14 . 6 . 1978 , s . 1 .   ( 3 ) EFT nr . L 281 af 1 . 11 . 1975 , s . 78 .   ( 4 ) EFT nr . L 125 af 26 . 6 . 1967 , s . 2461/67 .   ( 5 ) EFT nr . 130 af 28 . 6 . 1967 , s . 2600/67 .   ( 6 ) EFT nr . L 143 af 25 . 6 . 1968 , s . 6 .   ( 7 ) EFT nr . L 155 af 3 . 7 . 1968 , s . 1 .   ( 8 ) EFT nr . L 156 af 4 . 7 . 1968 , s . 2 .   ( 9 ) EFT nr . L 318 af 18 . 12 . 1969 , s . 17 .   ( 10 ) EFT nr . L 39 af 17 . 2 . 1971 , s . 1 .   ( 11 ) EFT nr . L 281 af 1 . 11 . 1975 , s . 60 .   ( 12 ) EFT nr . L 281 af 1 . 11 . 1975 , s . 65 .   ( 13 ) EFT nr . L 282 af 1 . 11 . 1975 , s . 39 .   ( 14 ) EFT nr . L 282 af 1 . 11 . 1975 , s . 68 .   ( 15 ) EFT nr . L 282 af 1 . 11 . 1975 , s . 90 .   ( 16 ) EFT nr . L 20 af 28 . 1 . 1976 , s . 48 .   ( 17 ) EFT nr . L 166 af 25 . 6 . 1976 , s . 36 .   ( 18 ) EFT nr . L 73 af 21 . 3 . 1977 , s . 24 .   ( 19 ) EFT nr . L 54 af 5 . 3 . 1979 , s . 69 .   ( 20 ) EFT nr . 106 af 30 . 10 . 1962 , s . 2553/62 .   ( 21 ) EFT nr . L 263 af 19 . 9 . 1973 , s . 1 .   ( 22 ) EFT nr . L 25 af 31 . 1 . 1975 , s . 1 .   ( 23 ) EFT nr . L 162 af 1 . 7 . 1977 , s . 9 .   ( 24 ) EFT nr . 314 af 23 . 12 . 1967 , s . 9 .   ( 25 ) EFT nr . L 38 af 9 . 2 . 1977 , s . 20 .   ( 26 ) EFT nr . L 227 af 7 . 9 . 1979 , s . 12 .   ( 27 ) EFT nr . L 289 af 27 . 12 . 1972 , s . 13 .  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2730/79  af 29 . november 1979  om faelles gennemfoerelsesbestemmelser for eksportrestitutioner for landbrugsprodukter  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2727/75 af 29 . oktober 1975 om den faelles markedsordning for korn ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1254/78 ( 2 ) , saerlig artikel 16 , stk . 6 , og artikel 24 samt de tilsvarende bestemmelser i de oevrige forordninger om faelles markedsordninger for landbrugsprodukter ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2746/75 af 29 . oktober 1975 om almindelige regler for ydelse af eksportrestitutioner for korn og om kriterierne for restitutionsbeloebets fastsaettelse ( 3 ) , saerlig artikel 8 , stk . 2 , andet afsnit , og stk . 3 , samt de tilsvarende bestemmelser i forordning ( EOEF ) nr . 142/67/EOEF ( froe af raps , rybs og solsikke ) ( 4 ) , nr . 171/67/EOEF ( olivenolie ) ( 5 ) , ( EOEF ) nr . 766/68 ( sukker ) ( 6 ) , ( EOEF ) nr . 876/68 ( maelk og mejeriprodukter ) ( 7 ) , ( EOEF ) nr . 885/68 ( oksekoed ) ( 8 ) , ( EOEF ) nr . 2518/69 ( frugt og groensager ( 9 ) , ( EOEF ) nr . 326/71 ( raatobak ) ( 10 ) , ( EOEF ) nr . 2743/75 ( kornfoderblandinger ) ( 11 ) , ( EOEF ) nr . 2744/75 ( produkter forarbejdet paa basis af korn og ris ) ( 12 ) , ( EOEF ) nr . 2768/75 ( svinekoed ) ( 13 ) , ( EOEF ) nr . 2774/75 ( aeg ) ( 14 ) , ( EOEF ) nr . 2779/75 ( fjerkraekoed ) ( 15 ) , ( EOEF ) nr . 110/76 ( fiskerivarer ) ( 16 ) , ( EOEF ) nr . 1431/76 ( ris ) ( 17 ) , ( EOEF ) nr . 519/77 ( produkter forarbejdet paa basis af frugt og groensager ) ( 18 ) , ( EOEF ) nr . 345/79 ( vin ) ( 19 ) ,  under henvisning til Raadets forordning nr . 129 om regningsenhedens vaerdi og de vekselkurser , der skal anvendes inden for den faelles landbrugspolitiks rammer ( 20 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2543/73 ( 21 ) , saerlig artikel 3 , og  ud fra foelgende betragtninger :  Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 192/75 af 17 . januar 1975 ( 22 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1469/77 ( 23 ) , og som har erstattet forordning nr . 1041/67/EOEF ( 24 ) , fastsaetter de naermere regler for anvendelse af eksportrestitutioner for landbrugsprodukter ; bestemmelserne i denne forordning er imidlertid blevet aendret og til tider i betydeligt omfang ; af hensyn til klarhed og effektivitet i administrationen boer der foretages en kodifikation af bestemmelserne paa dette omraade , og der boer tidlige foretages tilpasninger , som har vist sig oenskelige ;  der boer fastsaettes en dato , som skal tages i betragtning ved fastsaettelsen af restitutionssatsen ; visse forordninger praeciserer , at denne dato er den dag , udfoerselen finder sted ; ved fastsaettelsen af denne dag boer der findes en oekonomisk passende loesning , der sikrer medlemsstaternes eksportoerer en ligelig behandling , og som stemmer med Faellesskabets tendens til at foretage toldkontrollen paa produktionsstederne ; af disse grunde boer der til fastlaeggelse af de kendsgerninger , som tjener til at beregne restitutionsbeloebet , vaelges den dag , paa hvilken toldvaesenet antager det dokument , hvori eksportoeren tilkendegiver , at han har til hensigt at udfoere de paagaeldende produkter og derved opnaa en restitution ;  i de saerlige tilfaelde af proviantering af skibe og luftfartoejer og leverancer til vaebnede styrker er der mulighed for at fastsaette specielle regler vedroerende fastsaettelse af restitutionssatsen ;  de af Raadet vedtagne almindelige regler bestemmer , at restitutionen betales , naar der foeres bevis for , at produkterne er blevet udfoert fra Faellesskabet ; for at naa frem til en ensartet fortolkning af begrebet udfoersel fra Faellesskabet boer det , at produkter forlader Faellesskabets geografiske omraade , laegges til grund herfor ;  af hensyn til kommunen Livignos saerlige beliggenhed i Italien boer produkter , som forsendes til denne kommune , betragtes som produkter , der sendes ud af Faellesskabet ;  i medlemsstaterne faar de produkter , der leveres med henblik paa visse formaal , frihed for importafgifter ved deres indfoersel fra tredjelande ; i det omfang , hvori disse afsaetningsmuligheder faar en vis betydnng , boer faellesskabsprodukternes stilles paa lige fod med de produkter , der indfoeres fra tredjelande ; dette gaelder isaer produkter , der anvendes i forbindelse med proviantering af skibe og luftfartoejer ;  produkter , der tages om bord i skibe som proviant , er bestemt til at konsumeres om bord ; til disse produkter , der indtages i uforarbejdet stand eller efter en tilberedning om bord , ydes restitution som for produkter i uforarbejdet stand ;  for luftfartoejers vedkommende maa i betragtning af den begraensede plads tilberedningen af produkterne ske inden ombordtagningen ; med henblik paa harmonisering boer der fastsaettes regler , hvorefter landbrugsprodukter , som indtages om bord paa luftfartoejer , indroemmes samme restitutioner som produkter , der indtages efter at vaere tilberedt ombord paa skibe ;  visse eksportforretninger kan give anledning til misbrug ; for at undgaa saadanne misbrug boer den inden betalingen af restitutionen for disse eksportforretninger , foruden bevis for at produktet har forladt Faellesskabets geografiske omraade , kraeves bevis for , at produktet er indfoert til et tredjeland og efter omstaendighederne faktisk er bragt i omsaetning i det paagaeldende tredjeland ;  de kompetente myndigheder boer sikre , at de produkter , som sendes ud af Faellesskabet , eller som indleveres med henblik paa forsendelse til visse destinationer faktisk er dem , der har vaeret gjort til genstand for udfoerselstoldformaliteter ; naar et produkt , inden det forlader Faellesskabets geografiske omraade eller naar en saerlig destination , passerer igennem andre medlemsstaters omraade , boer der derfor anvendes det kontroleksemplar , som er omhandlet i artikel 10 i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 223/77 af 22 . december 1976 om gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende faellesskabsforsendelse og regler om forenkling af denne ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1964/79 ( 2 ) ; af hensyn til administrativ forenkling er det imidlertid oenskeligt , at der fastsaettes en smidigere fremgangsmaade end anvendelsen af kontroleksemplaret , naar der goeres brug af ordningen , der er fastsat i afsnit IV , afdeling I , i forordning ( EOEF ) nr . 223/77 , som fastsaetter , at naar en transport begyndes inden for Faellesskabet og skal sluttes uden for dette , skal der ikke foretages nogen toldformaliteter paa det toldsted , i hvis distrikt graensestationen er beliggende ;  som foelge af omstaendigheder , som eksportoeren ikke er herre over , kan det ske , at naevnte kontroleksemplar ikke kan fremlaegges , selv om produktet har forladt Faellesskabets geografiske omraade eller naaet en bestemt destination ; en saadan situation kan skabe vanskeligheder for handelen ; i saadanne tilfaelde boer andre dokumenter anerkendes som bevismaessigt ligestillede ;  restitution kan alene ydes for produkter , der befinder sig i en af de situationer , som er omhandlet i traktatens artikel 9 , stk . 2 ; for nogle sammensatte produkters vedkommende fastsaettes restitutionen ikke for produktet selv men for de basisprodukter , som indgaar i deres sammensaetning i tilfaelde , hvor restitutionen saaledes opdeles i en eller flere bestanddele , er det tilstraekkeligt at denne eller disse bestanddele enten selv befinder sig i en af de situationer som er omhandlet i traktatens artikel 9 , stk . 2 , eller ikke befinder sig i den mere , udelukkende fordi de er indarbejdet i andre produkter , for at tillade ydelse af restitutionen eller af den del af restitutionen , som tilkommer dem ; for at tage hensyn til den specielle situation for forskellige bestanddele boer der opstilles en liste over produkter , for hvilke restitutionerne anses som fastsat i forhold til en bestanddel ;  produkterne boer vaere af en saadan kvalitet , at de kan afsaettes paa normale betingelser ;  naar der ved udfoersel betales en restitution , der er forudfastsat eller fastlagt ved licitation , anvendes eksportafgiften ikke , idet udfoerselen skal foretages paa de betingelser der er fastsat forud eller fastlagt ved licitation ; paa tilsvarende maade boer det fastsaettes , at naar der ved udfoersel skal betales en eksportafgift , der er forudfastsat eller fastlagt ved licitation , skal denne udfoersel foretages paa de fastsatte betingelser , hvorfor der ikke kan ydes en eksportrestitution ;  udfoersel af meget smaa maengder af produkter er ikke af oekonomisk betydning og er af en saadan beskaffenhed , at de unoedigt belaster de kompetente myndigheders arbejde ; der boer gives medlemsstaternes kompetente myndigheder mulighed for ikke at yde restitutioner til saadanne udfoerselsforretninger ;  i tilfaelde af , at restitutionssatsen differentieres efter produkternes destination , maa det sikres , at produktet er indfoert til det tredjeland eller et af de tredjelande , for hvilke restitutionen er fastsat ; en saadan forholdsregel kan uden besvaer lempes , for saa vidt angaar udfoersler , som kun giver ret til et lille restitutionsbeloeb , og for saa vidt udfoerselsforretningerne giver tilstraekkelig sikkerhed for produkternes ankomst til destinationen ;  for at stille udfoerselsforretninger , for hvilke der ydes en restitution , der differentieres efter destination , lige med de oevrige udfoerselsforretninger , boer der hjemles betaling af den del af restitutionen , som beregnes paa grundlag af restitutionens laveste sats , saa snart eksportoren har foert bevis for , at produktet har forladt Faellesskabets geografiske omraade ;  naar der den dag , hvor restitutionen forudfastsaettes , kun anvendes én restitutionssats for alle destinationer , findes der i visse tilfaelde en bestemmelse om obligatorisk destination ; dette forhold boer betragtes som en differentiering af restitutionen , saafremt den restitutionssats , der gaelder paa datoen for udfoerselstoldformaliteternes afslutning , er mindre end den restitutionssats , der gaelder paa datoen for forudfastsaettelsen , i paakommende tilfaelde reguleret efter den dato , hvor udfoerselsformaliteterne sluttes ;  for at lette finansieringen af udfoerselsforretningerne for eksportoererne boer medlemsstaterne bemyndiges til , saa snart udfoerselstoldformaliteterne er afsluttet , at forudbetale hele restitutionsbeloebet eller en del deraf , betingelse af , at der stilles en sikkerhed , som skal sikre , at denne forskudsbetaling tilbagebetales i tilfaelde af , at det senere maatte vise sig , at restitutionen ikke burde vaere betalt ;  handelen med proviant til skibe eller luftfartoejer er af meget speciel karakter , som berettiger indfoerelsen af en saerlig ordning for forudbetaling af restitutionen ;  hvis det , i tilfaelde af , at der er gjort brug af den ovenfor naevnte lempelse , senere skulle vise sig , at restitutionen ikke burde vaere betalt , ville eksportoererne med urette opnaa en vederlagsfri kredit ; under disse omstaendigheder boer der traeffes passende forholdsregler til at undgaa denne uberettigede fordel ; da den dag , udfoerselstoldformaliteterne afsluttes , anses som udfoerselsdagen for fastsaettelse af restitutionssatsen , boer det bestemmes , at restitutionen betales af den medlemsstat , paa hvis territorium toldformaliteterne er blevet afsluttet ;  af hensyn til en hensigtsmaessig forvaltning boer det kraeves , at ansoegningen og alle oevrige noedvendige dokumenter for betalingen af restitutionen indgives inden for en rimelig frist ; undtagelse herfra kan goeres i tilfaelde af force majeure , saerlig naar tidsfristen ikke kan overholdes som foelge af administrative forsinkelser , som ikke kan tilregnes den paagaeldende ;  Det monetaere Udvalg vil blive hoert , men i betragtning af sagens hastende karakter boer de foreslaaede foranstaltninger vedtages paa de betingelser , der er fastsat i artikel 3 , stk . 2 , i forordning nr . 129 ;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra alle de beroerte forvaltningskomiteer _  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  AFSNIT I  FORORDNINGENS ANVENDELSESOMRAADE  Artikel 1  1 . Denne forordning fastsaetter , saafremt andet ikke er bestemt i saerlige faellesskabsbestemmelser vedroerende visse produkter , de faelles gennemfoerelsesbestemmelser for de ordninger med eksportrestitutioner , herefter benaevnt " retitutioner " , der er fastsat i :  artikel 18 og 28 i forordning nr . 136/66/EOEF ( fedstoffer ) ,  artikel 17 i forordning ( EOEF ) nr . 804/68 ( maelk og mejeriprodukter ) ,  artikel 18 i forordning ( EOEF ) nr . 805/68 ( oksekoed ) ,  artikel 9 i forordning ( EOEF ) nr . 727/70 ( raatobak ) ,  artikel 30 i forordning ( EOEF ) nr . 1035/72 ( frugt og groensager ) ,  artikel 19 i forordning ( EOEF ) nr . 3330/74 ( sukker ) ,  artikel 16 i forordning ( EOEF ) nr . 2727/75 ( korn ) ,  artikel 15 i forordning ( EOEF ) nr . 2759/75 ( svinekoed ) ,  artikel 9 i forordning ( EOEF ) nr . 2771/75 ( aeg ) ,  artikel 9 i forordning ( EOEF ) nr . 2777/75 ( fjerkraekoed ) ,  artikel 21 i forordning ( EOEF ) nr . 100/76 ( fiskerivarer ) ,  artikel 17 i forordning ( EOEF ) nr . 1418/76 ( ris ) ,  artikel 5 og 6 i forordning ( EOEF ) nr . 516/77 ( produkter forarbejdet paa basis af frugt og groensager ) ,  artikel 4 i forordning ( EOEF ) nr . 1111/77 ( isoglucose ) ,  artikel 20 i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 ( vin ) .  2 . I denne forordning forstaas ved :  a ) produkt :   _ landbrugsprodukter henhoerende under traktatens bilag II , og   _ landbrugsprodukter , der udfoeres i form af varer , der ikke henhoerer under traktatens bilag II , og som er omhandlet i artikel 1 i forordning ( EOEF ) nr . 2682/72 ( 1 ) ;  b ) importafgifter :  told og afgifter med tilsvarende virkning samt landbrugsafgifter og andre afgifter ved indfoersel , som er fastsat inden for rammerne af den faelles landbrugspolitik eller de saerlige ordninger , der i henhold til artikel 235 i traktaten anvendes paa visse varer , som er frembragt ved forarbejdning af landbrugsprodukter .  Artikel 2  Denne forordning finder anvendelse med forbehold af faellesskabsbestemmelserne vedroerende de ordninger med forudbetaling af restitutioner , der er indfoert ved forordning ( EOEF ) nr . 441/69 .  AFSNIT 2  UDFOERSEL OG HERMED LIGESTILLET LEVERING  Artikel 3  1 . Udfoerelsesdagen laegges til grund ved bestemmelse af :  a ) restitutionssatsen , hvis restitutionen ikke er forudfastsat ;  b ) de reguleringer , som restitutionssatsen i givet fald skal undergaa , hvis restitutionen er forudfastsat .  2 . Udfoerselsdagen er den dag , hvor toldvaesenet antager angivelsen , hvor eksportoeren tilkendegiver at ville udfoere de paagaeldende produkter mod at opnaa restitution , eller enhver handling med samme retsvirkning .  3 . Naar denne antagelse eller denne handling foreliger , anbringes produkterne under toldkontrol , indtil de forlader Faellesskabet , eller , hvis det drejer sig om de i artikel 5 omhandlede tilfaelde , indtil de har naaet deres destination .  Artikel 4  1 . Antagelsen af udfoersolsangivelsen eller godkendelsen af den i artikel 3 , stk . 2 , omhandlede handling anses ved anvendelse af denne forordning som afslutning af udfoerselstoldformaliteterne .  2 . Den dag , hvor udfoerselstoldformaliteterne afsluttes , er afgoerende for fastlaeggelsen af det udfoerte produkts maengde , art og karakteristika .  3 . For at der kan ydes en restitution , skal det dokument , der anvendes ved afslutning af toldformaliteterne ved udfoersel , bl.a . indeholde foelgende oplysninger :  a ) en varebeskrivelse i overensstemmelse med den nomenklatur , der anvendes for restitutioner ;  b ) produkternes nettovaegt eller i givet fald den maaleenhed , der anvendes ved beregningen af restitutionen ;  c ) produkternes sammensaetning eller en henvisning til denne sammensaetning , dersom dette er noedvendigt for beregningen af restitutionen .  Artikel 5  1 . Ved anvendelsen af denne forordning anses foelgende som ligestillet med udfoersel fra Faellesskabet :  a ) levering inden for Faellesskabet af proviant :   _ til soegaaende skibe ,   _ til luftfartoejer , som beflyver internationale ruter , herunder ruter inden for Faellesskabet ;  b ) levering til vaebnede styrker , som er stationeret paa en medlemsstats territorium , og som ikke foerer dennes flag .  c ) levering til vaebnede styrker , som er stationeret paa en medlemsstats territorium , og som ikke foerer dennes flag .  2 . Stk . 1 finder dog kun anvendelse i det omfang , hvori der for produkter af samme art , indfoert fra tredjelande med henblik paa de naevnte formaal , indroemmes fritagelse for importafgifter i den paagaeldende medlemsstat .  3 . Bestemmelserne i artikel 3 og 4 anvendes .  Artikel 6  1 . Inden for rammerne af den i artikel 5 , stk . 1 , litra a ) , omhandlede levering af proviant kan medlemsstaterne for saa vidt angaar betaling af restitutionerne tilade , at nedenstaaende fremgangsmaade anvendes , uanset bestemmelserne i artikel 3 . Den eksportoer , der benytter naevnte fremgangsmaade , kan ikke samtidig anvende den normale fremgangsmaade for et tilsvarende produkt .  Tilladelsen kan begraenses til visse ombordtagningssteder i den medlemsstat , hvor toldformaliteterne ved udfoersel finder sted . Tilladelsen kan omfatte produkter , der er taget om bord i andre medlemsstater , idet bestemmelserne i artikel 11 anvendes .  2 . For de produkter , der hver maaned tages om bord paa de i denne artikel fastsatte betingelser , laegges maanedens sidste dag til grund ved bestemmelse af , hvilken restitutionssats , der skal anvendes , og hvilke reguleringer der eventuelt skal foretages , saafremt restitutionen er forudfastsat .  3 . Saafremt restitutionen er forudfastsat eller fastlagt ved licitation , skal licensen vaere gyldig paa den sidste dag i maaneden .  4 . Eksportoeren skal foere et kontrolregister med foelgende angivelser :  a ) de fornoedne angivelser til identifikation af produkterne , jf . artikel 4 , stk . 3 ;  b ) registreringsnummer og eventuelt navn for det eller skibe eller luftfartoejer , paa hvilke produkterne er taget om bord ;  c ) datoen for ombordtagningen .  De i foregaaende afsnit omhandlede angivelser skal vaere anfoert i registeret senest den foerste arbejdsdag efter ombordtagningen .  Eksportoeren skal desuden indordne sig under de kontrolforanstalninger , som medlemsstaterne skoenner noedvendige , og han skal opbevare kontrolregisteret i mindst tre aar fra udgangen af det paagaeldende kalenderaar .  Artikel 7  1 . Ved anvendelse af artikel 5 , stk . 1 , litra a ) , betragtes produkter , der er bestemt til konsum om bord i luftfartoejet , og som er blevet tilberedt inden ombordtagningen , som om de var tilberedt om bord i luftfartoejet .  2 . Bestemmelserne i denne artikel anvendes alene :   _ for tilberedte maaltider af den type , som anvendes i fly , og   _ hvis eksportoeren fremlaegger fyldestgoerende bevis for maengde , art og karakteristika foer tilberedningen for saa vidt angaar de basisprodukter , for hvilke der anmodes om restitution .  3 . Den i artikel 26 omhandlede ordning kan anvendes ved tilberedningen efter foregaaende stykker .  Artikel 8  Inden for rammerne af de i artikel 5 , stk . 1 , litra c ) , omhandlede leveringer til vaebnede styrker kan medlemsstaterne tillade , at der anvendes en fremgangsmaade , som er analog med den i artikel 6 anfoerte .  AFSNIT 3  ADGANG TIL RESTITUTION  Afdeling 1  Almindelige bestemmelser  Artikel 9  1 . Uden at dette i oevrigt beroerer bestemmelserne i artikel 10 , 20 og 26 , udbetales restitutionen kun , hvis der foeres bevis for , at det produkt , for hvilket udfoerselstoldformaliteterne er blevet afsluttet , senest 60 dage efter dagen for afslutningen af disse formaliteter har :   _ naaet sin destination i uforandret stand i de i artikel 5 omhandlede tilfaelde , eller   _ i de oevrige tilfaelde forladt Faellesskabets geografiske omraade i uforandret stand .  Hvis den i foregaaende afsnit omhandlede frist ikke har kunnet overholdes som foelge af force majeure , kan fristen paa eksportoerens anmodning forlaenges for det tidsrum , som den kompetente myndighed i den medlemsstat , hvor udfoerselstoldformaliteterne er blevet afsluttet , skoenner det noedvendigt i betragtning af de anfoerte omstaendigheder  2 . I denne forordning :   _ anses produkter for at vaere kommet uden for Faellesskabets geografiske omraade , naar de er sendt til steder , som , skoent disse udgoer en del af en medlemsstats geografiske omraade , henhoerer under et tredjelands toldomraade ; derimod anses produkterne ikke for at vaere kommet uden for Faellesskabets geografiske omraade , naar de er sendt til steder , som , skoent disse udgoer en del af et tredjelands geografiske omraade , henhoerer under Faellesskabets toldomraade ,   _ anses kommunen Livignos omraade for ikke at udgoere en del af Faellesskabets geografiske omraade .  Artikel 10  1 . Udover at produkter skal have forladt Faellesskabets geografiske omraade , er udbetalingen af restitutionen betinget af , at produktet , medmindre det er gaaet til grunde under transporten som foelge af force majeure , er indfoert i et tredjeland og i givet fald til et bestemt tredjeland :  a ) naar der er alvorlig tvivl om produktets faktiske destination , eller  b ) naar produktet kan taenkes genindfoert i Faellesskabet som foelge af forskellen mellem det restitutionsbeloeb , som anvendes for det udfoerte produkt , og den importafgift , som anvendes for et identisk produkt den dag , hvor udfoerselstoldformaliteterne afsluttes .  I de i foregaaende afsnit omhandlede tilfaelde anvendes bestemmelserne i artikel 20 , stk . 2 til 6 . De kompetente tjenester i medlemsstaterne kan desuden kraeve yderligere bevis , hvorved det paa tilfredsstillende maade over for myndighederne kan godtgoeres , at produktet faktisk er kommet paa markedet i indfoerselstredjelandet .  2 . Naar importafgifterne helt eller delvis bestemmes paa basis af vaerdien , fastlaegger Kommissionen efter den i artikel 38 i forordning nr . 136/66/EOEF og de tilsvarende artikler i de andre forordninger om faelles markedsordninger fastsatte procedure de tilfaelde , hvor bestemmelserne i stk . 1 , litra b ) , faktisk skal tages i anvendelse .  3 . Medlemsstaterne meddeler hver 1 . marts og 1 . september Kommissionen arten af de tilfaelde , hvor stk . 1 , litra a ) , har fundet anvendelse . Disse meddelelser behandles i den paagaeldende forvaltningskomité .  4 . Saafremt produktet efter at have forladt Faellesskabets geografiske omraade gaar til grunde under forsendelsen som foelge af force majeure , udbetales :   _ ved differentieret restitution den i overensstemmelse med artikel 21 udregnede del af restitutionsbeloebet ,   _ ved ikke differentieret restitution det samlede restitutionsbeloeb .  Artikel 11  Hvis et produkt , for hvilket udfoerselstoldformaliteterne er blevet afsluttet , passerer igennem andre omraader i Faellesskabet end den medlemsstat , paa hvis omraade denne toldbehandling har fundet sted , og saafremt dette sker , foer produktet forlader Faellesskabets geografiske omraade , eller foer det naar en af de i artikel 5 naevnte destinationer , foeres beviset for , at dette produkt har forladt Faellesskabets geografiske omraade eller har naaet den fastsatte destination , ved fremlaeggelse af det kontroleksemplar , som omhandles i artikel 10 i forordning ( EOEF ) nr . 223/77 .  Paa kontroleksemplaret udfyldes rubrik 101 , 103 104 og i givet fald 105 . Rubrik 104 udfyldes ved udstregning af ikke relevante oplysninger samt , hvor artikel 5 anvendes , ved angivelse af destination med en af foelgende oplysninger :   _ " levering til proviantering _ forordning ( EOEF ) nr . 2730/79 " ,   _ " Lieferung zur Bevorratung _ Verordnung ( EWG ) Nr . 2730/79 " ,   _ " supply for victualling _ Regulation ( EEC ) No 2730/79 " ,   _ " livraison pour l'avitaillement _ règlement ( CEE ) n * 2730/79 " ,   _ " fornitura per approvvigionamento di bordo _ regolamento ( CEE ) n . 2730/79 " ,   _ " levering voor bevoorrading _ Verordening ( EEG ) nr . 2730/79 " ,  eller   _ " levering til ( navn paa den internationale organisation ) _ forordning ( EOEF ) nr . 2730/79 " ,   _ " Lieferung an ( Name der internationalen Organisation ) _ Verordnung ( EWG ) Nr . 2730/79 " ,   _ " supply to ( name of international organisation ) _ Regulation ( EEC ) No 2730/79 " ,   _ " livraison a ( nom de l'organisation internationale ) _ reglement ( CEE ) n * 2730/79 " ,   _ " fornitura a ( denominazione dell'organizzazione internationale ) _ regolamento ( CEE ) n * 2730/79 " ,   _ " levering aan ( naam van de betrokken internationale organisatie ) _ Verordening ( EEG ) nr . 2730/79 " ,  eller   _ " levering til vaebnede styrker _ forordning ( EOEF ) nr . 2730/79 " ,   _ " Belieferung von Streitkraaften _ Verordnung ( EWG ) Nr . 2730/79 " ,   _ " supply to armed forces _ Regulation ( EEC ) No 2730/79 " ,   _ " livraison aux forces armées _ ( règlement ( CEE ) n * 2730/79 " ,   _ " fornitura alle forze armate _ regolamento ( CEE ) nr . 2730/79 " ,   _ " levering aan de strijdkrachten _ Verordening ( EEG ) nr . 2730/79 " .  Artikel 12  1 . Hvis produktet straks ved afslutningen af udfoerselstoldformaliteterne placeres under den ordning , som er fastsat i afsnit IV , afdeling I , i forordning ( EOEF ) nr . 223/77 med henblik paa transport til en bestemmelsesstation , som ligger uden for Faellesskabets geografiske omraade , er betalingen af restitutionen ikke betinget af fremlaeggelse af det i artikel 11 fastsatte bevismateriale .  2 . For saa vidt angaar anvendelsen af stk . 1 skal det afgangstoldsted , hvor udfoerselstoldformaliteterne opfyldes , soerge for , at det dokument , som udstedes med henblik paa udbetalingen af restitutionen , paafoeres foelgende paategning :   " Udfoert fra Faellesskabets geografiske omraade i henhold til ordningen for den forenklede procedure for faellesskabsforsendelse med jernbane " .  Afgangstoldstedet kan ikke tillade en aendring i fragtkontrakten , som har den virkning , at transporten afsluttes inden for Faellesskabet , medmindre det godtgoeres , at :   _ restitutionen er tilbagebetalt i tilfaelde , hvor den allerede er blevet udbetalt , eller   _ der er truffet alle forholdsregler af de paagaeldende tjenester til at sikre , at restitutionen ikke bliver betalt .  Hvis restitutionen imidlertid er blevet udbetalt i medfoer af stk . 1 , og hvis produkter ikke har forladt Faellesskabets geografiske omraade inden for de foreskrevne frister , underretter afgangstoldstedet den myndighed , der har til opgave at udbetale restitutioner , herom og fremsender hurtigst muligt alle fornoedne oplysninger til den paagaeldende myndighed . I dette tilfaelde anses restitutionen for at vaere uberettiget udbetalt .  Artikel 13  1 . Der ydes kun restitution for produkter , der befinder der sig i en af de situationer , som er naevnt i traktatens artikel 9 , stk . 2 , selv om emballagen ikke befinder sig i en saadan situation .  For saa vidt angaar produkter , som er genstand for samhandel mellem en ny medlemsstat og Faellesskabet i dets nuvaerende sammensaetning , ydes restitutionen kun , hvis det tiltraedelsesudligningsbeloeb , som eventuelt skal anvendes paa disse produkter i den medlemsstat , hvor udfoerselstoldformaliteterne afsluttes , er blevet opkraevet .  2 . Ved udfoersel af sammensatte produkter , hvortil der kan ydes restitution for en eller flere bestanddele , ydes restitutionen for denne eller disse , for saa vidt den eller de bestanddele , der omfattes af ansoegningen om restitution , befinder sig i en af de i traktatens artikel 9 , stk . 2 , omhandlede situationer .  Denne bestemmelse anvendes ligeledes , naar den eller de bestanddele , for hvilke der ansoeges om restitution , tidligere befandt sig i en af situationerne i traktatens artikel 9 , stk . 2 , og ikke mere befinder sig i en af disse situationer , udelukkende fordi de er indarbejdet i andre produkter .  3 . Som restitutioner for en enkelt bestanddel , jf . stk . 2 , anses restitutioner for :   _ produkter fra sektorerne for korn , aeg , ris , sukker , isoglucose samt maelk og mejeriprodukter , der udfoeres i form af en af de i artikel 1 i forordning ( EOEF ) nr . 2682/72 omhandlede varer ,   _ saccharose , glucose og glucosesirup , der udfoeres i form af et af de under bilag II til forordning ( EOEF ) nr . 516/77 henhoerende produkter ,   _ produkter fra sektoren for maelk og mejeriprodukter samt sukkersektoren , der udfoeres i form af et af de produkter , som henhoerer under pos . 04.02 B i den faelles toldtarif ,   _ produkter fra kornsektoren , der udfoeres i form af et af de produkter , der henhoerer under pos . 23.07 B i den faelles toldtarif , og som er anfoert i bilag A til forordning ( EOEF ) nr . 2727/75 ,   _ produkter fra sektoren for maelk og mejeriprodukter , der udfoeres i form af et af de produkter , som henhoerer under pos . 23.07 B i den faelles toldtarif , og som er anfoert i artikel 1 i forordning ( EOEF ) nr . 804/68 .  Artikel 14  1 . Naar ydelsen af restitution er betinget af produktets faellesskabsoprindelse , skal eksportoeren afgive erklaering herom i overensstemmelse med gaeldende faellesskabsnormer .  2 . Ved anvendelsen af artikel 15 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 766/68 paahviler det eksportoeren at afgive erklaering om , at sukkeret opfylder en af de betingelser , der er fastsat i denne forordning , og angive , hvilke af dem det drejer sig om .  Ved anvendelsen af artikel 5 , stk . 1 , litra b ) , i forordning ( EOEF ) nr . 326/71 skal eksportoeren afgive erklaering om , at tobakken er fra den hoest , for hvilken der er soegt om restitution .  3 . De i stk . 1 og 2 fastsatte erklaeringer kontrolleres under de samme betingelser som udfoerselsangivelsens oevrige oplysninger .  Artikel 15  Der ydes ingen restitution , naar produkterne ikke er af sund og saedvanlig handelskvalitet , og hvis disse produkter er bestemt til konsum , naar deres anvendelse til dette formaal er udelukket eller i betydelig grad forringet paa grund af deres egenskaber eller tilstand .  Artikel 16  1 . Der ydes ingen restitution ved udfoersler , i forbindelse med hvilke der opkraeves en eksportafgift , som er forudfastsat eller fastlagt ved licitation .  2 . Naar der for et sammensat produkt er forudfastsat en eksportafgift for en eller flere bestanddele , undlades anvendelse af restitution kun i forbindelse med den eller disse bestanddele .  Artikel 17  Der ydes ingen restitution for produkter , der saelges eller uddeles om bord paa skibe , og som derefter kan forventes genindfoert i Faellesskabet med fritagelse for afgifter i henhold til forordning ( EOEF ) nr . 1818/75 .  Artikel 18  Det kan undlades at yde restitution , hvis beloebet pr . sag vedroerende en eller flere udfoerselsangivelser er mindre end eller lig med 12 ECU .  Artikel 19  Bestemmelserne vedroerende forudfastsaettelse af restitutioner og vedroerende regulering af restitutionssatsen finder kun anvendelse paa produkter , for hvilke der er fastsat en restitutionssats , som er udtrykt ved et tal , der er lig med eller stoerre end nul .  Afdeling 2  Differentierede restitutioner  Artikel 20  1 . I tilfaelde af differentiering af restitutionssatsen efter destination er udbetalingen af restitutionen ved udfoersel til tredjelande , for saa vidt intet andet er fastsat i artikel 21 , betinget af , at produktet er indfoert til det tredjeland eller et af de tredjelande , som restitutionen er fastsat for .  2 . Produktet anses som indfoert , naar toldformaliteterne ved overgang til fri omsaetning i tredjelandet er afsluttet .  3 . Bevis for disse formaliteters afslutning foeres :  a ) ved fremlaeggelse af tolddokumentet eller kopi eller fotokopi heraf , hvis overensstemmelse er bekraeftet enten det organ , som har paategnet originaldokumentet , af de officielle tjenester i det paagaeldende tredjeland eller af de officielle tjenester i en af medlemsstaterne .  eller  b ) ved fremlaeggelse af fortoldningsattesten udstedt paa en blanket som vist i bilag II , der skal udfyldes under anvendelse af et eller flere af Faellesskabets officielle sprog og et sprog , der anvendes i det paagaeldende tredjeland .  4 . Dersom ingen af de i stk . 3 , naevnte dokumenter kan fremlaegges paa grund af omstaendigheder , som eksportoeren ikke selv er herre over eller saafremt de findes utilstraekkelige , kan beviset for afslutning af toldformaliteterne ved overgang til fri omsaetning dog anses som foert ved fremlaeggelse af et eller flere af foelgende dokumenter :  a ) kopi af det lossedokument , der er udstedt eller paategnet i det tredjeland eller et af de de tredjelande , som restitutionen er fastsat for ;  b ) lossebevis udstedt af en af medlemsstaternes officielle tjenester i bestemmelseslandet ;  c ) lossebevis udstedt af selskaber , som har specialiseret sig paa internationalt plan i kontrol og overvaagning , og som er godkendt af den medlemsstat , hvor toldformaliteterne ved udfoersel er afsluttet ;  d ) bankdokument udstedt af autoriserede pengeinstitutter bosiddende i Faellesskabet og indeholdende bekraeftelse paa , at betaling for den paagaeldende udfoersel er krediteret eksportoerens konto hos disse , for saa vidt angaar de i bilag III omhandlede tredjelande , som kun tillader finansiel overfoersel paa betingelse af , at produkter er indfoert ;  e ) overtagelsesbevis udstedt af en offentlig myndighed i det paagaeldende tredjeland , saafremt det drejer sig om et koeb foretaget af dette land eller af en offentlig myndighed i landet , eller hvis det drejer sig om foedevarehjaelp ;  f ) overtagelsesbevis udstedt af en international organisation , saafremt det drejer sig om foedevarehjaelp .  5 . Eksportoeren er desuden i samtlige tilfaelde af anvendelse af denne artikel forpligtet til at fremlaegge en kopi eller fotokopi af transportdokumentet .  6 . Efter fremgangsmaaden i artikel 38 i forordning nr . 136/66/EOEF og de tilsvarende artikler i de oevrige forordninger om faelles markedsordninger kan Kommissionen i visse saerlige tilfaelde , som skal fastlaegges , fastsaette , at det i stk . 3 og 4 omhandlede infoerselsbevis anses som fremlagt ved et saerkilt dokument eller paa anden maade .  Artikel 21  1 . Som fravigelse fra artikel 20 og med forbehold af anvendelsen af artikel 10 udbetales den nedenfor angivne del af restitutionen alt efter det enkelte tilfaelde imidlertid , naar der er foert bevis for , at produktet har forladt Faellesskabets geografiske omraade :  a ) i tilfaelde af udfoersel uden forudfastsaettelse af restitutionen beregnes naevnte del af restitutionen paa basis af restitutionens laveste sats den dag , hvor udfoerselstoldformaliteterne sluttes ;  b ) i tilfaelde af udfoersel med forudfastsaettelse af restitutionen uden obligatorisk destinationsklausul beregnes naevnte del af restitutionen paa basis af restitutionens lavete sats paa forudfastsaettelsesdagen , i paakommende tilfaelde reguleret efter den dato , hvor udfoerselstoldformaliteterne sluttes ;  c ) i tilfaelde af udfoersel med forudfastsaettelse af restitutionen med obligatorisk destinationsklausul beregnes naevnte del af restitutionen :   _ paa basis af den restitutionssats , som er beregnet i overensstemmelse med litra b ) , hvis denne sats er mindre end den sats , som er beregnet i overensstemmelse med litra a ) ,   _ paa basis af den restitutionssats , som er beregnet i overensstemmelse med litra a ) , hvis denne sats er mindre end den sats , som er beregnet i overensstemmelse med litra b ) ,  2 . Stk . 1 finder kun anvendelse , dersom der for et bestemt produkt er fastsat en restitution for alle tredjelande :   _ for saa vidt angaar de tilfaelde , der er omhandlet i litra a ) , den dag , hvor udfoerselstoldformaliteterne afsluttes ,   _ for saa vidt angaar de tilfaelde , der er omhandlet i litra b ) , den dag , hvor der indgives ansoegning om eksportlicens eller forudfastsaettelsesattest ,   _ for saa vidt angaar de tilfaelde , der er omhandlet i litra c ) , den dag , hvor udfoerselstoldformaliteterne afsluttes , og den dag , hvor der indgives ansoegning om eksportlicens eller forudfastsaettelsesattest .  3 . Naar stoerrelsen af en restitutionssats er blevet fastsat i forbindelse med en licitation , og denne licitation indeholder en klausul om obligatorisk destination , skal det , at der ikke fastsaettes en periodisk restitution , eller at der eventuelt fastsaettes en periodisk restitution for denne obligatoriske destination , paa datoen for licensansoegningens indgivelse og paa den dato , hvor udfoerselstoldformaliteterne afsluttes , ikke tages i betragtning ved bestemmelsen af restitutionens laveste sats som omhandlet i stk . 1 .  Artikel 22  1 . Naar et produkt , der udfoeres under fremlaeggelse af en eksportlicens eller en forudfastsaettelsesattest med obligatorisk destinationsklausul , ikke har naaet den angivne destination , betales alene den del af restitutionen , som foelger af anvendelsen af artikel 21 .  2 . Naar et produkt , der udfoeres under fremlaeggelse af en eksportlicens eller en forudfastsaettelsesattest med obligatorisk destinationsklausul , som foelge af force majeure faar en anden destination end den , for hvilken licensen eller attesten er udstedt , betales den restitution , som er gaeldende for produktets faktiske destination , efter ansoegning fra eksportoeren , som foerer bevis for tilfaeldet af force majeure og for produktets faktiske destination ; denne bevisfoerelse bedoemmes ved anvendelse af bestemmelserne i artikel 20 .  3 . Naar restitutionen er forudfastsat ved anvendelse af bestemmelserne i stk . 2 , beregnes den , som om eksportoeren havde forudfastsat restitutionen for den faktiske destination , paa betingelse af :   _ at det havde vaeret muligt at anmode om forudfastsaettelse af restitutionen for den faktiske destination paa dagen for anmodning om forudfastsaettelse af restitutionen for den obligatoriske destination ,  og   _ at forudfastsaettelsesattesten for restitutionen , som ville have vaeret udstedt for den faktiske destination , ville have vaeret gyldig den dag , de i artikel 9 , stk . 3 , litra b ) , i forordning ( EOEF ) nr . 193/75 naevnte toldformaliteter blev afsluttet .  Saafremt betingelserne i foregaaende afsnit ikke er opfyldt , beregnes restitutionen paa grundlag af satsen for den faktiske destination den dag , toldformaliteterne blev afsluttet . Saafremt restitutionen som beregnet efter bestemmelserne i dette afsnit er stoerre end restitutionen beregnet efter bestemmelserne i det foregaaende afsnit , anvendes sidstanevnte afsnit .  Artikel 23  1 . Medlemsstaterne kan fritage eksportoeren for at fremlaegge bevismateriale som fastsat i artikel 20 med udtagelse af transportdokument i tilfaelde af en forretning , for hvilken der ydes tilstraekkelig garanti for produkternes ankomst til destinationen , saafremt udfoerselsangivelsen giver ret til en restitution paa et beloeb , der er mindre end eller lig med :a ) 500 ECU for produkter omfattet af forordning ( EOEF ) nr . 516/77 samt for de i artikel 1 , stk . 2 , litra c ) , i forordning nr . 136/66/EOEF naevnte produkter .  b ) 500 ECU for andre produkter end de under litra a ) naevnte , hvis destinationen er et tredjeland i Europa ,  c ) 2 500 ECU for andre produkter end de under litra a ) naevnte , hvis destinationen er et tredjeland uden for Europa .  2 . Ved anvendelsen af stk . 1 tages et eventuelt monetaert udligningsbeloeb eller tiltraedelsesudligningsbeloeb ikke i betragtning .  Artikel 24  1 . Naar der kun gaelder én restituionssats for alle destinationer paa datoen for restitutionens forudfastsaettelse , og naar der gaelder en obligatorisk destinationsklausul , anses dette forhold som en differentiering af satsen efter destinationen .  De restitutioner , der fastlaegges i forbindelse med en licitation , er forudfastsatte restitutioner .  2 . Naar i produkt udfoeres med en licens , der er udstedt i henhold til artikel 19 i forordning ( EOEF ) nr . 193/75 , skal eksportoeren for at kunne modtage den forudfastsatte restitution blandt andet foere bevis for , at produktet i indfoerselstredjelandet er leveret til det organ , som er fastsat ved licitationen , hvilket vil sige i forbindelse med den paa licensen naevnte licitation .  Afdeling 3  Forskud paa restitutionen  Artikel 25  1 . Efter afslutningen af udfoerselstoldformaliteterne kan medlemsstaterne yde eksportoeren forskud paa hele eller en del af restitutionsbeloebet paa betingelse af , at der stilles sikkerhed for forskudsbeloebet forhoejet med 15 % .  2 . Beloebet paa 115 % , jf . stk . 1 , betales af eksportoeren i forhold til de produktmaengder , for hvilke der ikke inden for den kraevede frist er foert de beviser , som er fastsat som betingelse for udbetaling af restitutionen , inden for den i artikel 31 omhandlede frist .  Saafremt i tilfaelde af force majeure :   _ de ovenfor anfoerte beviser ikke kan fremlaegges , opkraeves forhoejelsen paa 15 % dog ikke ,   _ produktet naar en anden destination end den , for hvilken forskuddet er beregnet , indskraenkes tilbagebetalingen af forskuddet til det uberettiget udbetalte beloeb .  3 . Saafremt beloebet ikke betales af eksportoeren til trods for krav herom , fortabes sikkerhedsstillelsen i forhold til de paagaeldende maengder .  Artikel 26  1 . Medlemsstaterne kan forudbetale eksportoeren restitutionens nettobeloeb paa nedennaevnte saerlige betingelser , saafremt der fremlaegges bevis for , at produkterne inden 30 dage fra gennemfoerelsen af udfoerselstoldformaliteterne , bortset fra tilfaelde af force majeure , er anbragt i lokaler , der er under toldkontrol med henblik paa proviantering i Faellesskabet af :   _ soegaaende skibe eller ,   _ luftfartoejer , som betjener internationale ruter , herunder ruter inden for Faellesskabet .  Saadanne lokaler , der er under toldkontrol , herefter benaevnt " proviantoplag " , samt oplagshaveren skal vaere specielt godkendt med henblik paa anvendelsen af bestemmelserne i denne artikel .  2 . Den medlemsstat , paa hvis omraade proviantoplaget befinder sig , indroemmer kun godkendelse til de oplagshavere og proviantoplag , som frembyder den fornoedne sikkerhed . Godkendelsen kan tilbagekaldes .  Godkendelsen indroemmes kun de oplagshavere , som skriftligt forpligter sig til at :  a ) bringe produkterne om bord i uforarbejdet stand eller efter ompakning med henblik paa proviantering i Faellesskabet af :   _ soegaaende skibe , eller   _ luftfartoejer , som betjener internationale ruter , herunder ruter inden for Faellesskabet ;  b ) foere et register , som goer det muligt for de kompetente myndigheder at foretage den efter deres skoen fornoedne kontrol , og som bl.a . indeholder :   _ dato for indlagring i proviantoplag ,   _ numrene paa de tolddokumenter , som foelger produkterne og navnet paa det paagaeldende toldsted ,   _ de fornoedne angivelser til identifikation af produkterne , jf . artikel 4 , stk . 3 ,   _ dato for produkternes udlagring fra proviantoplaget ,   _ registreringsnummer og eventuelt navn for det eller de  skibe eller luftfartoejer , paa hvilke produkterne er taget om bord , eller navnet paa det efterfoelgende oplag ,   _ dato for ombordtagning ;  c ) opbevare dette register i mindst tre aar efter udloebet af det indevaerende kalenderaar ;  d ) indordne sig under enhver kontrolforanstaltning , blandt andet periodisk kontrol , som de kompetente myndigheder skoenner noedvendig med henblik paa at konstatere , om bestemmelserne i dette stykke er blevet overholdt ;  e ) betale de beloeb , som afkraeves i tilfaelde af , at bestemmelserne i artikel 28 anvendes .  3 . Det beloeb , som udbetales til eksportoeren i medfoer af stk . 1 , bogfoeres af betalingsorganet som en betaling .  4 . Ved anvendelsen af bestemmelserne i denne artikel og i artikel 28 forstaas ved restitutionens nettobeloeb restitutionen minus et eventuelt monetaert udligningsbeloeb eller et tiltraedelsesudligningsbeloeb .  5 . De medlemsstater , der anvender fremgangsmaaderne i denne artikel , underretter Kommissionen herom .  Artikel 27  1 . Naar udfoerselstoldformaliteterne afsluttes i den medlemsstat , hvori proviantoplaget befinder sig anfoerer den kompetente toldmyndighed ved indlagring paa proviantoplaget paa det nationale dokument , der anvendes for at opnaa forskud paa restitutionen , at produkterne befinder sig i den i artikel 26 omhandlede situation .  2 . Naar udfoerselstoldformaliteterne er afsluttet i en anden medlemsstat end den , hvor proviantoplaget befinder sig , foeres beviset for , at varerne er anbragt i et proviantoplag , ved fremlaeggelse af det i artikel 10 i forordning ( EOEF ) nr . 223/77 omhandlede kontroleksemplar .  Paa kontroleksemplaret udfyldes rubrik 101 , 103 , 104 og i givet fald 105 . Rubrik 104 paa kontroleksemplaret udfyldes ved udstregning af ikke relevante oplysninger samt ved angivelse af destinationen ved en af foelgende oplysninger :   _ " Anbringelse paa oplag med obligatorisk levering til proviantering _ anvendelse af artikel 26 i forordning ( EOEF ) nr . 2730/79 " ,   _ " Einlagerung ins Vorratslager mit Lieferplicht zur Bevorratung - Artikel 26 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2730/79 " ,   _ " Deposit in warehouse , compulsory supply for victualling _ Article 26 of Regulation ( EEC ) No 2730/79 " ,   _ " Mise en entrepôt avec livraison obligatoire pour l'avitaillement _ application de l'article 26 du règlement ( CEE ) n * 2730/79 " ,   _ " Deposito con consegna obbligatoria per l'approvvigionamento _ applicazione dell'articolo 26 del regolamento ( CEE ) n . 2730/79 " ,   _ " Opslag in depot onder verplichting van levering voor de bevoorrading van zeeschepen of luchtvaartuigen _ toepassing van artikel 26 van Verordening ( EEG ) nr . 2730/79 " ,  Det kompetente toldkontor i bestemmelsesmedlemstaten paategner kontroleksemplaret efter at have kontrolleret at produkterne er indfoert i det i artikel 26 , stk . 2 , omhandlede register .  Artikel 28  1 . Saafremt det konstateres , at et produkt , der er anbragt paa proviantoplag , ikke er anvendt til det fastsatte formaal , eller at det ikke laengere kan anvendes til dette formaal , skal oplagshaveren til den kompetente myndighed i oplagsmedlemsstaten betale et fast beloeb .  2 . Det i stk . 1 anfoerte faste beloeb beregnes saaledes :  a ) summen af importafgifterne for et produkt af samme slags , naar det overgaar til fri omsaetning i oplagsmedlemsstaten , beregnes ;  b ) det beloeb , der fremkommer ved anvendelse af bestemmelserne i litra a ) , forhoejes med 20 % .  Den sats , der skal anvendes ved beregningen af afgifterne , er :   _ den , der var gaeldende den dag , hvor produktet ikke blev anvendt til det fastsatte formaal , eller efter hvilken det ikke laengere kunne anvendes til dette formaal ,  eller   _ saafremt naevnte dag ikke kan fastsaettes , er den sats , som skal anvendes , satsen den dag , hvor det blev fastslaaet , at produktet ikke var anvendt til det obligatoriske formaal .  3 . Naar oplagshaveren godtgoer , at det udbetalte nettobeloeb for det paagaendende produkt er mindre end det beloeb , der er beregnet efter bestemmelserne under stk . 2 , skal oplagshaveren kun betale det udbetalte nettobeloeb , forhoejet med 20 % . Er beloebet blevet udbetalt i en anden medlemsstat , er forhoejelsen paa 40 % . I saa fald foretages omregningen til oplagsmedlemsstatens nationale valuta ved hjaelp af den markedskurs , som gjaldt paa den for beregningen af de i stk . 2 , litra a ) , omhandlede afgifter .  4 . De tab , der opstaar under produkternes opbevaring paa proviantoplag , og som skyldes naturlig vaegtforringelse eller ompakning , falder ikke ind under den i denne artikel omhandlede betaling .  Artikel 29  1 . De kompetente myndigheder i den medlemsstat , hvor proviantoplaget ligger , foretager mindst en gang inden for hver periode paa tolv maaneder en fysisk kontrol af de produkter , der er anbragt paa oplaget .  Saafremt toldmyndighederne foretager en permanent fysisk kontrol af produkterne ved indlagring paa og udlagring fra proviantoplag , er de kompetente myndigheder ikke forpligtet til at foretage den i foregaaende afsnit naevnte fysiske kontrol .  2 . De kompetente myndigheder i oplagsmedlemsstaten kan give tilladelse til , at produkterne overfoeres til et andet proviantoplag , naar omstaendighederne berettiger hertil .  I saa fald skal registeret for det foerste proviantoplag indeholde angivelser vedroerende det andet proviantoplag . Ogsaa det andet proviantoplag og den anden oplagshaver skal vaere saerlig godkendt med henblik paa anvendelse af bestemmelserne vedroerende proviantoplag .  Naar produkterne er anbragt under kontrol i det andet proviantoplag , er den anden oplagshaver ansvarlig for de beloeb , der skal betales i tilfaelde af , at artikel 28 anvendes .  3 . Naar det andet proviantoplag ikke ligger i samme medlemsstat som det foerste , foeres der bevis for , at varerne er anbragt paa det andet oplag , ved fremlaeggelse af det i artikel 10 i forordning ( EOEF ) nr . 223/77 omhandlede kontroleksemplar , som skal indeholde en af de i artikel 27 , stk . 2 , omhandlede oplysninger .  4 . Naar produkterne efter opbevaring paa proviantoplag ombordtages i en anden medlemsstat end oplagsmedlemsstaten , skal der foeres bevis for ombordtagningen efter den i artikel 11 fastsatte fremgangsmaade .  AFSNIT 4  FREMGANGSMAADE VED RESTITUTIONENS UDBETALING  Artikel 30  1 . Restitutionen udbetales kun paa eksportoerens skriftlige anmodning af den medlemsstat , paa hvis omraade udfoerselstoldformaliteterne er afsluttet . Medlemstaterne kan med henblik herpaa fastsaette , at der skal anvendes en saerlig formular .  2 . Naar det i artikel 11 omhandlede kontroleksemplar ikke er tilbagesendt til afgangstoldstedet eller det centrale kontor inden for en frist paa tre maaneder fra dets udstedelse som foelge af omstaendigheder , der ikke kan tilregnes eksportoeren , kan denne til det kompetente organ indgive en begrundet anmodning om bevismaessig ligestilling ledsaget af bevisdokumenter .  De bevisdokumenter , der skal fremlaegges ved anmodningen bevismaessig ligestilling , skal ud over transportdokumentet omfatte et dokument , som godtgoer , at produktet er blevet forevist paa et toldsted i et tredjeland , eller et eller flere af de i artikel 20 , stk . 3 , 4 og 6 , omhandlede dokumenter . De i artikel 31 , stk . 2 , angivne yderligere frister anvendes i forbindelse med fremlaeggelse af ligestillet bevis .  3 . Medlemsstaterne sender hver den 1 . marts og 1 . september en fortegnelse til Kommissionen med angivelse inden for hver af de faelles markedsordningers sektorer af antallet af tilfaelde , hvor stk . 2 er taget i anvendelse , aarsagen til at kontroleksemplaret ikke er tilbagesendt , for saa vidt denne er kendt , de paagaeldende maengder , det paagaeldende restitutionsbeloeb og arten af de dokumenter , der er accepteret som bevismaessigt ligestillede .  Artikel 31  1 . Bortset fra tilfaelde af force majeure skal dokumenterne om udbetaling af restitutionen indgives senest seks maaneder efter den dag , hvor udfoerselstoldformaliteterne er blevet afsluttet , idet der ellers indtraeder foraeldelse .  2 . Naar de artikel 20 , stk . 3 , 4 og 6 , kraevede dokumenter ikke kan indgives inden for den fastsatte tidsfrist , selv om eksportoeren har gjort , hvad han kunne for at fremskaffe dem inden for disse frister , kan yderligere frist for indgivelse af dokumenterne tilstaas den paagaeldende .  3 . Anvendes artikel 6 , skal dokumenterne vedroerende udbetaling af restitutionen , undtagen i tilfaelde af force majeure , indgives senest seks maaneder efter ombordtagningsmaaneden , idet der ellers indtraeder foraeldelse .  4 . De kompetente myndigheder i en medlemsstat kan forlange , at samtlige dokumenter i akten vedroerende udbetaling af restitutionen oversaettes til medlemsstatens eller et af medlemsstatens officielle sprog .  AFSNIT 5  AFSLUTTENDE BESTEMMELSER  Artikel 32  1 . Forordning ( EOEF ) nr . 192/75 ophaeves .  Den anvendes dog fortsat for udfoersler hvor toldformaliteterne er afsluttet inden naervaerende forordnings ikrafttraeden .  2 . I alle faellesskabsakter , hvor der henvises til forordning nr . 1041/67/EOEF og ( EOEF ) nr . 192/75 eller til artikler heri , skal denne henvisning betragtes som en henvisning til naervaerende forordning eller de tilsvarende artikler i naervaerende forordning .  Sammenligningstabellen for artiklerne er anfoert i bilag I .  Artikel 33  Denne forordning traeder i kraft den 1 . april 1980 . Artikel 6 og 26-29 anvendes dog fra den 1 . januar 1980 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 29 . november 1979 .  Paa Kommissionens vegne  Finn GUNDELACH  Naestformand  BILAG I  SAMMENLIGNINGSTABEL  Naervaerende Forordning Forordning ( EOEF ) nr . 192/75 Forordning nr . 1041/67/EOEF  artikel 1 , stk . 1 artikel 1 _  artikel 2 artikel 14 artikel 12  artikel 3 artikel 2 , stk . 1 artikel 1  artikel 4 artikel 2 , stk . 2 , 3 og 4 artikel 1  artikel 5 artikel 3 artikel 2  artikel 6 _ _  artikel 7 _ _  artikel 8 _ _  artikel 9 artikel 4 artikel 3  artikel 10 artikel 6 artikel 4  artikel 11 artikel 7 , stk . 1 og 2 artikel 5  artikel 12 artikel 7 , stk . 3 artikel 5  artikel 13 artikel 8 , stk . 1 artikel 6 , stk . 1  artikel 14 artikel 10 artikel 7  artikel 15 artikel 8 , stk . 2 artikel 6 , stk . 2  artikel 16 artikel 8 , stk . 3 _  artikel 17 artikel 8 , stk . 4 _  artikel 18 artikel 9 artikel 6a  artikel 19 artikel 5 artikel 3a  artikel 20 artikel 11 , stk . 1 artikel 8  artikel 21 artikel 11 , stk . 2 artikel 8  artikel 22 artikel 11 , stk . 3 artikel 8  artikel 23 artikel 11 , stk . 4 artikel 8  artikel 24 _ _  artikel 25 artikel 12 artikel 9  artikel 26 _ _  artikel 27 _ _  artikel 28 _ _  artikel 29 _ _  artikel 30 artikel 13 , stk . 1 og 2 artikel 10  artikel 31 artikel 13 , stk . 3 artikel 10  artikel 32 artikel 16 _  artikel 33 artikel 17 _  BILAG II  Eksporter ( oversaettelse )   * FORTOLDNINGSATTEST   * ( oversaettelse )   * Eksportdokument : type , nummer og dato   * ( oversaettelse )  Modtager ( oversaettelse )   * Transportdokument : type og dato   * ( oversaettelse )   * Eksportland ( oversaettelse ) * Bestemmelsesland   * * ( oversaettelse )  Kolli : maerker , numre , antal og art ; varebeskrivelse * Bruttomaengde ( 1 ) * Nettomaengde ( 1 )  ( oversaettelse ) * ( oversaettelse ) * ( oversaettelse )  PAATEGNING AF TOLDVAESENET I DET LAND , HVOR OVERGANG TIL FRI OMSAETNING FINDER STED  Det attesteres herved , at ovennaevnte varer er fortoldet med henblik paa overgang til fri omsaetning   ( oversaettelse )  Toldvaesenets bemaerkninger ( oversaettelse ) * Sted ( oversaettelse ) : ...   * Dato ( oversaettelse ) : ...   * Toldvaesenets underskrift og stempel   * ( oversaettelse )   ( 1 ) kg hl eller anden maaleenhed ( oversaettelse ).  BILAG III  FORTEGNELSE OVER TREDJELANDE , SOM OMFATTES AF BESTEMMELSERNE I ARTIKEL 20 , STK . 4 , LITRA D )  Algeriet Gabon  Angola Graekenland  Benin Irak  Brasilien Iran  Burundi Jordan  Cameroun Malawi  Den centralafrikanske Repu - Mozambique  blik Rwanda  Chile Jugoslavien  Congo Zaire  Cypern  Elfenbenkysten