CELEX: 31977R2932
Language: el
Date: 1977-12-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2932/77 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1977 περί εφαρμογής των αποφάσεων αριθ. 2/77 και 3/77 της Μεικτής Επιτροπής που έχει συσταθεί στα πλαίσια της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για την εφαρμογή των κανονισμών περί της κοινοτικής διαμετακομίσεως

Avis juridique important

|

31977R2932

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2932/77 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1977 περί εφαρμογής των αποφάσεων αριθ. 2/77 και 3/77 της Μεικτής Επιτροπής που έχει συσταθεί στα πλαίσια της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για την εφαρμογή των κανονισμών περί της κοινοτικής διαμετακομίσεως  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 342 της 29/12/1977 σ. 0001 - 0001 Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 02 τόμος 5 σ. 0003  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 02 τόμος 4 σ. 0223  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 02 τόμος 4 σ. 0223 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2932/77 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 19ης Δεκεμβρίου 1977 περί εφαρμογής των αποφάσεων αριθ. 2/77 και 3/77 της Μικτής Επιτροπής που έχει συσταθεί στα πλαίσια της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Ελβετικής  Συνομοσπονδίας για την εφαρμογή των κανονισμών "περί της κοινοτικής διαμετακομίσεως"ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 113,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι το άρθρο 16 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για την εφαρμογή των κανονισμών περί της κοινοτικής διαμετακομίσεως(1) που υπεγράφη στις 23 Νοεμβρίου 1972 εξουσιοδοτεί τη Μικτή Επιτροπή, που  έχει συσταθεί στα πλαίσια αυτής της συμφωνίας, να λαμβάνει αποφάσεις με τις οποίες θα επέρχονται ορισμένες τροποποιήσεις στη συμφωνία και στα προσαρτήματά της- ότι η Μικτή Επιτροπή έχει αποφασίσει να καταργήσει από 1ης Ιανουαρίου 1978 το πρόσθετο πρωτόκολλο το προσαρτημένο ως παράρτημα στη συμφωνία, με την απόφαση αριθ. 1/73 της 4ης Δεκεμβρίου 1973(2)- ότι η Μικτή Επιτροπή έχει θεσπίσει τις τροποποιήσεις στο προσάρτημα II της συμφωνίας, οι οποίες κατέστησαν αναγκαίες, ώστε να επιτρέψουν την αντικατάσταση ορισμένων εντύπων τα οποία χρησιμοποιήθηκαν μέχρι σήμερα στα πλαίσια της κοινοτικής  διαμετακομίσεως από νέα έντυπα- ότι οι τροποποιήσεις αυτές αποτελούν το αντικείμενο των αποφάσεων αριθ. 2/77 και 3/77 της Μικτής Επιτροπής- ότι είναι απαραίτητο να ληφθούν τα απαιτούμενα μέτρα για την εκτέλεση των εν λόγω αποφάσεων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Οι αποφάσεις αριθ. 2/77 και αριθ. 3/77 της Μικτής Επιτροπής που έχει συσταθεί στα πλαίσια της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για την εφαρμογή των κανονισμών περί της κοινοτικής  διαμετακομίσεως, οι οποίες προσαρτώνται ως παράρτημα στον παρόντα κανονισμό, θα εφαρμοσθούν στην Κοινότητα από 1ης Ιανουαρίου 1978.   Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 19 Δεκεμβρίου 1977.  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος H. SIMONET  (1) ΕΕ αριθ. Ν 294 της 29.12.1972, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. Ν 365 της 31.12.1973, σ. 187.      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ   ΑΠΟΦΑΣΗ ΑΡΙΘ. 2/77 ΤΗΣ ΜΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΟΚ-ΕΛΒΕΤΙΑΣ της 26ης Οκτωβρίου 1977 - Κοινοτική διαμετακόμιση - περί τροποποιήσεως της συμφωνίας (Πρόσθετο Πρωτόκολλο)  Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,  Έχοντας υπόψη:  τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για την εφαρμογή της κοινοτικής διαμετακομίσεως και ιδίως το άρθρο 16 παράγραφος 3 περίπτωση γ),  Εκτιμώντας:  ότι η χρησιμοποίηση των εντύπων T 3 και T 3 L της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακομίσεως, που άρχισαν να εφαρμόζονται μετά την προσχώρηση των νέων Κρατών Μελών, θα παύσει να ισχύει μετά την 31η Δεκεμβρίου 1977- ότι, αντιστοίχως, το πρόσθετο πρωτόκολλο το  προσαρτημένο στη συμφωνία με την απόφαση αριθ. 1/73 θα παύσει να ισχύει μετά από αυτή την ημερομηνία,  ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:   Άρθρο Μόνο  1. Το πρόσθετο πρωτόκολλο το προσαρτημένο στη συμφωνία με την απόφαση αριθ. 1/73 της 4ης Δεκεμβρίου 1973 καταργείται με ισχύ από 1ης Ιανουαρίου 1978.  2. Από 1ης Ιανουαρίου 1978 τα έντυπα T 3 και T 3 L της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακομίσεως και οι διεθνείς φορτωτικές, ως και τα διεθνή δελτία αποστολής δεμάτων εξπρές που έχουν την ίδια ισχύ όπως τα έγγραφα T 3 και εκδόθηκαν πριν από την ημερομηνία  αυτή, θα θεωρούνται ως έγγραφα T 2 και T 2 L της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακομίσεως.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 26 Οκτωβρίου 1977.  Για την Μικτή Επιτροπή Ο Πρόεδρος K. PINGEL  ΑΠΟΦΑΣΗ ΑΡΙΘ. 3/77 ΤΗΣ ΜΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΟΚ-ΕΛΒΕΤΙΑΣ της 26ης Οκτωβρίου 1977 - Κοινοτική διαμετακόμιση - περί τροποποιήσεως του προσαρτήματος II της συμφωνίας  Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,  Έχοντας υπόψη:  τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για την εφαρμογή των κανονισμών περί της κοινοτικής διαμετακομίσεως, και ιδίως το άρθρο 16 παράγραφος 3 περίπτωση α),  Εκτιμώντας:  ότι ορισμένα έντυπα που χρησιμοποιήθηκαν μέχρι σήμερα στα πλαίσια του καθεστώτος της κοινοτικής διαμετακομίσεως πρόκειται από 1ης Ιανουαρίου 1978 να αντικατασταθούν από νέα έντυπα- ότι, κατά συνέπεια, το προσάρτημα II της συμφωνίας πρέπει να  τροποποιηθεί,  ΑΠΕΦΑΣΙΣΕ:   Άρθρο 1  Το προσάρτημα II στη συμφωνία θα τροποποιείται ως εξής:  α) Το κείμενο του άρθρου 1 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "1. Τα έντυπα επί των οποίων εκδίδονται οι δηλώσεις κοινοτικής διαμετακομίσεως πρέπει να είναι σύμφωνα, εκτός των θέσεων που προορίζονται για εθνική χρήση κια των διαστάσεων των χώρων που περιγράφονται εν όλω ή εν μέρει από διάστικτες γραμμές, προς τα  υποδείγματα που περιέχονται στα παραρτήματα I και II. Αυτές οι δηλώσεις χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 222/77 και τα άρθρα 3 και 4 του παρόντος κανονισμού." β) Το κείμενο του άρθρου 1 παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "[3. Το έντυπο, βάσει του οποίου εκδίδεται το ειδικό αντίγραφο του εγγράφου κοινοτικής διαμετακομίσεως (εφ' εξής καλούμενο "Αντίγραφο ελέγχου T αριθ. 5") και χρησιμοποιείται ως απόδειξη ότι τα εν λόγω εμπορεύματα έχουν συγκεκριμένη χρήση και/ή  συγκεκριμένο προορισμό, πρέπει να είναι σύμφωνο με το υπόδειγμα που περιέχεται στο παράρτημα VI, εκτός από τις διαστάσεις των χώρων οι οποίοι περιγράφονται εν μέρει με διάστικτες γραμμές. Το αντίγραφο ελέγχου T αριθ. 5 εκδίδεται και χρησιμοποιείται  σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 10 έως 13.]" γ) Το κείμενο του άρθρου 1 παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "5. Το έντυπο βάσει του οποίου εκδίδεται η απόδειξη που πιστοποιεί την υποβολή στο τελωνείο προορισμού εγγράφου κοινοτικής διαμετακομίσεως και/ή αντιγράφου ελέγχου T αριθ. 5, καθώς επίσης και της αποστολής στην οποία αναφέρεται, πρέπει να είναι σύμφωνο  προς το υπόδειγμα που περιέχεται στο παράρτημα VIII. Εν τούτοις, όσον αφορά το έντυπο κοινοτικής διαμετακομίσεως, η απόδειξη δύναται να εκδοθεί βάσει του υποδείγματος που περιέχεται στο κάτω μέρος του αντιγράφου, για τη στατιστική χρήση του εντύπου. Η  απόδειξη εκδίδεται και χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 15." δ) Το κείμενο του άρθρου 1 παράγραφος 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "8. Το έντυπο, βάσει του οποίου εκδίδεται το έντυπο T 2 L της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακομίσεως για να προσδιορισθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων που δεν διακινούνται υπό το καθεστώς της κοινής διαμετακομίσεως, πρέπει να είναι σύμφωνο  προς το υπόδειγμα που περιέχεται στο παράρτημα XI εκτός από τους χώρους οι διαστάσεις των οποίων περιγράφονται εν όλω ή εν μέρει με διάστικτες γραμμές. Το έντυπο T 2 L εκδίδεται και χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου V." ε) Το κείμενο του άρθρου 2 παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "4. Ο χάρτης που αναφέρεται στις παραγράφους 1, 2 και 3 είναι χρώματος λευκού, εκτός των καταλόγων φορτώσεως για τους οποίους το χρώμα του χάρτου αφήνεται στην εκλογή των ενδιαφερομένων." στ) Το κείμενο του άρθρου 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "Άρθρο 3 1. Τα έντυπα δηλώσεως κοινοτικής διαμετακομίσεως περιλαμβάνουν τουλάχιστον τα ακόλουθα αντίγραφα, τα οποία πρέπει να υποβάλλονται μαζί και κατ' αριθμητική σειρά στο τελωνείο αναχωρήσεως.  1. αντίγραφο για το τελωνείο αναχωρήσεως,  2. αντίγραφο για το τελωνείο προορισμού,  3. επιστρεπτέο αντίγραφο,  4. αντίγραφο για στατιστική χρήση.  2. Το επιστρεπτέο αντίγραφο έχει στη δεξιά πλευρά μία μαύρη γραμμή πλάτους περίπου 4 χιλιοστών.  3. Ο κυρίως υπόχρεος σημειώνει εάν η δήλωση της κοινοτικής διαμετακομίσεως εκδίδεται επί εντύπου T 1, που συμπληρώνεται, κατά περίπτωση, από ένα ή περισσότερα έντυπα T 1 α, ή βάσει εντύπου T 2, που συμπληρώνεται, κατά περίπτωση, από ένα ή περισσότερα  έντυπα T 2 α, αναγράφοντας, με γράμματα κεφαλαία ή γραφομηχανής, στη θέση που παραμένει κενή μετά το σύμβολο T που περιέχεται στα έντυπα αυτά, την ένδειξη "1-ΕΝΑ" όταν τα εμπορεύματα πρέπει να διακινούνται κατά τη διαδικασία της εξωτερικής κοινοτικής  διαμετακομίσεως ή την ένδειξη "2-ΔΥΟ" όταν τα εμπορεύματα πρέπει να διακινούνται κατά τη διαδικασία της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακομίσεως.  4. Για τις αποστολές που αναφέρονται ταυτοχρόνως σε εμπορεύματα που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 222/77, πίνακες T 1 δις και T 2 δις δύνανται να επισυναφθούν στο ίδιο έντυπο T. Σ' αυτή την περίπτωση η θέση που  παραμένει κενή μετά το σύμβολο T που αναφέρεται στο έντυπο T διαγράφεται, και μία παραπομπή στους αύξοντες αριθμούς των πινάκων T 1 δις και T 2 δις σημειώνεται στον πρώτο χώρο αριθ. 41 του εντύπου T, ενώ ο δεύτερος χώρος αριθ. 41, καθώς επίσης και οι  χώροι αριθ. 42, 43 και 49 διαγράφονται.  5. Στις περιπτώσεις που μια από τις ενδείξεις, που αναφέρονται στην παράγραφο 3, δεν έχει αναγραφεί στο χώρο που παραμένει κενός μετά το σύμβολο T ή εφ' όσον πρόκειται για αποστολές που αναφέρονται στα εμπορεύματα που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφοι  2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 222/77, οι διατάξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 4 και στο άρθρο 5 παράγραφος 7, δεν έχουν τηρηθεί, τα εμπορεύματα που μεταφέρονται υπό την κάλυψη τέτοιων εγγράφων θεωρούνται ότι διακινούνται κατά τη διαδικασία της  εξωτερικής κοινοτικής διαμετακομίσεως." ζ) Το κείμενο του άρθρου 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "[Άρθρο 4 Όταν, σύμφωνα προς τα άρθρα 15 και 39 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 222/77, η διασάφηση εξαγωγής ή επανεξαγωγής και η δήλωση κοινοτικής διαμετακομίσεως συγκεντρώνονται και εκδίδονται σε ένα μόνο έντυπο, τα αντίγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 3 υποβάλλονται  ταυτοχρόνως με το αντίγραφο ή τα αντίγραφα που απαιτούνται από το Κράτος Μέλος της αναχωρήσεως για την εξαγωγή ή επανεξαγωγή.]" η) Το κείμενο του άρθρου 5 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "1. Όταν η δήλωση κοινοτικής διαμετακομίσεως εκδίδεται για αποστολή που περιλαμβάνει περισσότερα από δύο είδη εμπορευμάτων, οι χαρακτηριστικές ενδείξεις των εμπορευμάτων δύνανται να αναγράφονται σε έναν ή περισσότερους καταλόγους φορτώσεως αντί να  αναγράφονται στις θέσεις 22, 41, 43 και 49 του εντύπου T 1 δις που συνοδεύεται από ένα ή περισσότερα έντυπα T 2 δις." θ) Το κείμενο του άρθρου 5 παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "5. Όταν περισσότεροι του ενός καταλόγου φορτώσεως προσαρτώνται στο ίδιο έντυπο T 1 ή T 2, έκαστο τούτων πρέπει να φέρει αύξοντα αριθμό ο οποίος δίδεται από τον κυρίως υπόχρεο. Ο αριθμός των προσαρτημένων καταλόγων φορτώσεως αναγράφεται στη θέση 2 του  εντύπου T 1 ή T 2." ι) Η ακόλουθη παράγραφος 7 προστίθεται στο άρθρο 5:  "7. Στην περίπτωση των αποστολών που αφορούν ταυτοχρόνως εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρo 1 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 222/77 πρέπει να εκδίδονται και δύνανται να επισυνάπτονται στο ίδιο έντυπο T ξεχωριστοί κατάλογοι φορτώσεως.  Σ' αυτή την περίπτωση η θέση που παραμένει κενή μετά το σύμβολο T διαγράφεται, και μνεία στους αύξοντες αριθμούς των καταλόγων φορτώσεως που αναφέρονται σε κάθε μια από τις δύο κατηγορίες εμπορευμάτων, πρέπει να γίνεται στον πρώτο χώρο αριθ. 41 του  εντύπου T, ενώ ο δεύτερος χώρος αριθ. 41 και οι χώροι αριθ. 22, 42, 43 και 49 διαγράφονται." ια) Το κείμενο του άρθρου 6 περιπτώσεις β) και γ) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:  "β) Ένα πλαίσιο 70 x 55 χιλιοστά που διαιρείται σε ένα άνω μέρος 70 x 15 χιλιοστά, για την καταχώρηση του συμβόλου T, και ακολουθείται από μία των ενδείξεων που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3, και σε ένα κάτω μέρος 70 x 40 χιλιοστά για τις  ενδείξεις που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4- γ) με την ακόλουθη σειρά στήλες και τίτλοι που περιγράφονται ως εξής:  - Αύξων αριθμός - Σημεία, αριθμοί, αριθμός και είδος δεμάτων, περιγραφή εμπορευμάτων - Χώρα προελεύσεως - Μικτός βάρος (σε χιλιόγραμμα) - Για το τελωνείο." ιβ) Οι ακόλουθοι παράγραφοι 3 και 4 προστίθενται στο άρθρο 11:  "[3. Όταν τα εμπορεύματα δεν ακολουθούν τη διαδικασία της κοινοτικής διαμετακομίσεως το αντίγραφο ελέγχου T αριθ. 5 πρέπει να αναφέρεται στο έγγραφο το σχετικό με τη διαδικασία που χρησιμοποιείται.  4. Το έγγραφο της κοινοτικής διαμετακομίσεως, ή το έγγραφο το αναφερόμενο στη χρησιμοποιούμενη διαδικασία, πρέπει να φέρει μία μνεία σχετική με το αντίγραφο ή τα αντίγραφα ελέγχου T αριθ. 5 που έχουν εκδοθεί.]" ιγ) Το κείμενο του άρθρου 59 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "1. Ο εξουσιοδοτημένος αποστολέας, το βραδύτερο από το χρόνο αποστολής των εμπορευμάτων, συμπληρώνει δεόντως τη δήλωση T 1 ή T 2 αναγράφοντας στην εμπροσθία όψη των αντιγράφων 1, 2 και 3, στο χώρο "Έλεγχος τελωνείου αναχωρήσεως" την προθεσμία εντός της  οποίας τα εμπορεύματα πρέπει να προσκομίζονται στο τελωνείο προορισμού, τα μέτρα πιστοποιήσεως της ταυτότητος που εφαρμόζονται, όπως και την ένδειξη "Απλοποιημένη διαδικασία"." ιδ) Το κείμενο του άρθρου 59 παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "3. Όταν οι τελωνειακές αρχές του Κράτους Μέλους της αναχωρήσεως πραγματοποιούν έλεγχο κατά την αναχώρηση μιας αποστολής, προβαίνουν στη θεώρηση συμπληρώνοντας το χώρο "Έλεγχος από το τελωνείο αναχωρήσεως" στην εμπροσθία όψη των αντιγράφων 1, 2 και 3  της δηλώσεως T 1 ή T 2." ιε) Τα παραρτήματα I έως IV αντικαθίστανται από τα παραρτήματα I και II της παρούσας αποφάσεως και τα παραρτήματα V και XI από τα παραρτήματα III και IV της παρούσας αποφάσεως.   Άρθρο 2  Τα έντυπα των οποίων τα υποδείγματα περιέχονται στα παραρτήματα της παρούσας αποφάσεως χρησιμοποιούνται από 1ης Ιανουαρίου 1978.  Εν τούτοις, τα έντυπα που είναι σύμφωνα με τα υποδείγματα που περιέχονται στα παραρτήματα I έως IV και XI του παραρτήματος II της συμφωνίας, όπως ίσχυαν πριν από την 1η Ιανουαρίου 1978, δύνανται να συνεχίζουν να χρησιμοποιούνται, σύμφωνα με τις  προϋποθέσεις που ισχύουν πριν από την ημερομηνία αυτή, μέχρι την 30ή Ιουνίου 1978.   Άρθρο 3  Η παρούσα απόφαση θα αρχίσει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1978.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 26 Οκτωβρίου 1977.  Για τη Μικτή Επιτροπή Ο Πρόεδρος K. PINGEL