CELEX: 31988R0411
Language: el
Date: 1988-02-12
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 411/88 της Επιτροπής της 12ης Φεβρουαρίου 1988 σχετικά με τη μέθοδο και το επιτόκιο που πρέπει να εφαρμοσθούν για τον υπολογισμό των εξόδων χρηματοδότησης των παρεμβάσεων που συνίστανται σε αγορές, αποθεματοποίηση και διάθεση

Avis juridique important

|

31988R0411

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 411/88 της Επιτροπής της 12ης Φεβρουαρίου 1988 σχετικά με τη μέθοδο και το επιτόκιο που πρέπει να εφαρμοσθούν για τον υπολογισμό των εξόδων χρηματοδότησης των παρεμβάσεων που συνίστανται σε αγορές, αποθεματοποίηση και διάθεση  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 040 της 13/02/1988 σ. 0025 - 0027 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 26 σ. 0040  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 26 σ. 0040 

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 411/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 12ης Φεβρουαρίου 1988  σχετικά με τη μέθοδο και το επιτόκιο που πρέπει να εφαρμοσθούν για τον υπολογισμό των εξόδων χρηματοδοτήσεως των παρεμβάσεων που συνίστανται σε αγορές, αποθεματοποίηση και διάθεση  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1883/78 του Συμβουλίου της 2ας Αυγούστου 1978 που αναφέρεται στους γενικούς κανόνες χρηματοδότησης της κοινής γεωργικής πολιτικής (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2095/87 (2), και ιδίως το άρθρο 5,  Εκτιμώντας:  ότι οι μέθοδοι υπολογισμού των εξόδων χρηματοδότησης των παρεμβάσεων που συνίστανται σε αγορές, αποθεματοποίηση και διάθεση και οι οποίες περιλαμβάνονταν αρχικά στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 467/77 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 331/87 (4), τροποποιήθηκαν επανειλημμένως από τότε που θεσπίστηκαν· ότι είναι δυσχερής η χρησιμοποίηση των σχετικών κειμένων, λόγω του γεγονότος ότι είναι πολυάριθμα, πολύπλοκα και διασκορπισμένα σε διάφορα τεύχη της επίσημης εφημερίδας και, κατά συνέπεια, δεν έχουν τη σαφήνεια που πρέπει να έχει κάθε νομοθετική ρύθμιση· ότι πρέπει, κάτω από αυτές τις συνθήκες, να γίνει κωδικοποίηση των κειμένων αυτών·  ότι, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1883/78, προβλέπεται για κάθε κράτος μέλος και για κάθε περίοδο λογαριασμός που καθορίζει τις καθαρές απώλειες οι οποίες αναλαμβάνονται από τους εν λόγω οργανισμούς παρεμβάσεως·  ότι, μεταξύ των στοιχείων αυτών των λογαριασμών, περιλαμβάνονται τα έξοδα χρηματοδότησης, τα οποία πρέπει να υπολογισθούν σύμφωνα με μια μέθοδο και ένα επιτόκιο αποφασιζόμενα κατά την προβλεπομένη στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 διαδικασία (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3769/85 (6)·  ότι τα έξοδα χρηματοδοτήσεως πρέπει να υπολογιστούν σύμφωνα με μια μέθοδο η οποία, αφενός μεν, να λαμβάνει υπόψη τη σπουδαιότητα της αποθεματοποιήσεως, τις διάφορες μορφές εμφανίσεως του εμπορεύματος στην παρέμβαση, το ότι σε ορισμένα αποθεματοποιημένα προϊόντα σημειώθηκε, κατά την έναρξη της περιόδου, μείωση της αξίας τους, καθώς επίσης και το γεγονός ότι οι τιμές παρεμβάσεως των διαφόρων προϊόντων είναι δυνατό να ποικίλλουν κατά τη διάρκεια της υπό κρίση περιόδου και, αφετέρου, να παραμένει ευκόλως εφαρμόσιμη·  ότι το επιτόκιο πρέπει να είναι αντιπροσωπευτικό των επιτοκίων που ισχύουν στην Κοινότητα·  ότι, για να εξασφαλιστεί η συνέχιση της εκτέλεσης του προϋπολογισμού της Κοινότητας κάτω από τις κατάλληλες συνθήκες, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1883/78 εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να καθορίσει, για τα οικονομικά έτη 1986, 1987 και 1988, το ενιαίο επιτόκιο σε επίπεδο κατώτερο από το αντιπροσωπευτικό του επίπεδου· ότι το οικονομικό έτος περιλαμβάνει, γι' αυτή την κατηγορία δαπανών, τις δαπανές που προκύπτουν από τις υλικές ενέργειες που πραγματοποιήθηκαν μεταξύ της 1ης Οκτωβρίου 1987 και 30ής Σεπτεμβρίου· ότι, κάτω από αυτές τις περιστάσεις, το ποσοστό του επιτοκίου μειώθηκε σε 7 %·  ότι το άρθρο 5 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1883/78 έδωσε στην Επιτροπή τη δυνατότητα ορισμού του ενιαίου επιτοκίου σε επίπεδα χαμηλότερα για τα κράτη μέλη στα οποία το κόστος τόκου είναι χαμηλότερο από εκείνο που απορρέει από την εφαρμογή του ενιαίου επιτοκίου για τον υπολογισμό των χρηματοδοτικών εξόδων· ότι το ενιαίο επιτόκιο ορίστηκε σε 7 % από την 1η Δεκεμβρίου 1985· ότι, σε σύγκριση με την κατάσταση του 1985, τα καταβαλλόμενα επιτόκια μειώθηκαν κατά τη διάρκεια του 1986 σε δύο κράτη μέλη κάτω από το ενιαίο επιτόκιο· ότι πρέπει να ορισθεί για τα εν λόγω δύο κράτη μέλη το ειδικό επιτόκιο που πρέπει να εφαρμόζεται σ' αυτά τα κράτη μέλη·  ότι το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1883/78 ορίζει ότι, εάν λόγω της αποθήκευσης μειωθεί η αξία των προϊόντων, η οικονομική επίπτωση της απαξίωσης αυτής λαμβάνεται υπόψη κατά την είσοδο του προϊόντος στην παρέμβαση· ότι, κατά συνέπεια, πρέπει να τροποποιηθεί η βάση υπολογισμού των εξόδων χρηματοδότησης, τα οποία αποτελούν τμήμα των δαπανών που πρέπει να ληφθούν υπόψη για τον προσδιορισμό των καθαρών ζημιών των οργανισμών παρέμβασης· ότι, με τον τρόπο αυτό θα πρέπει, κατά τον υπολογισμό της μέσης αξίας ανά τόνο προϊόντος, να λαμβάνεται υπόψη η αντίστοιχη μείωση της αξίας·  ότι, στη ρύθμιση που διέπει τις κοινές οργανώσεις αγοράς, είναι δυνατό να προβλεφθεί ότι η πληρωμή του προϊόντος που αγόρασε ο οργανισμός παρεμβάσεως θα πραγματοποιείται μετά από ορισμένη προθεσμία· ότι πρέπει να προσαρμοσθεί η μέθοδος υπολογισμού των χρεωστικών τόκων προκειμένου να ληφθεί υπόψη η προθεσμία πληρωμής, όταν αυτή προβλέπεται από τη ρύθμιση·  ότι, σε περίπτωση που η πληρωμή του προϊόντος που αγοράστηκε από τον οργανισμό παρέμβασης πραγματοποιήθηκε μετά από ορισμένη προθεσμία, μειώνονται οι ποσότητες  που πρέπει να ληφθούν υπόψη κατά τον υπολογισμό των χρεωστικών τόκων· ότι διαπιστώθηκε ότι η μείωση αυτή μπορεί να έχει σαν συνέπεια αρνητικό αποτέλεσμα, λόγω της παράτασης των προθεσμιών πληρωμής και λόγω των σημαντικών αγορών σε ορισμένους τομείς προς το τέλος του οικονομικού έτους· ότι η μέθοδος υπολογισμού πρέπει να λάβει υπόψη τη συνέπεια αυτής·  ότι, στη ρύθμιση που διέπει τις κοινές οργανώσεις αγοράς ή τις κοινοτικές δημοπρασίες που πραγματοποιούνται για την πώληση των γεωργικών προϊόντων που βρίσκονται σε δημόσια παρέμβαση μπορεί να προβλεφθεί ότι, κατά την πληρωμή, θα του παρέχεται προθεσμία για την παραλαβή του προϊόντος· ότι πρέπει, συνεπώς, να προσαρμοσθεί η μέθοδος υπολογισμού των χρεωστικών τόκων ώστε να λαμβάνεται υπόψη η εν λόγω προθεσμία παραλαβής·  ότι, λόγω του ιδιαίτερα υψηλού επιπέδου των αποθεμάτων ορισμένων γεωργικών προϊόντων που βρίσκονται στην παρέμβαση, η Επιτροπή έχει προβλέψει, σε ορισμένες περιπτώσεις, προθεσμία πληρωμής μετά την παραλαβή των προϊόντων από τον αγοραστή· ότι, προκειμένου να ληφθεί υπόψη αυτή η προθεσμία πληρωμής, πρέπει να προσαρμοσθεί η μέθοδος υπολογισμού χρεωστικού τόκου για τις σχετικές πωλήσεις·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής του ΕΓΤΠΕ,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Οι χρεωστικοί τόκοι που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3247/81 του Συμβουλίου (7), υπολογίζονται με την εφαρμογή των καθοριζομένων στο άρθρο 3 και στο άρθρο 4 παράγραφος 2 ποσοστών στη μέση αξία ανά τόνο του προϊόντος που αποτέλεσε το αντικείμενο της παρεμβάσεως και με πολλαπλασιασμό του ούτως ληφθέντος αποτελέσματος επί το μέσο απόθεμα της περιόδου.  2. Η μέση αξία ανά τόνο προϊόντος υπολογίζεται διαιρώντας το ποσό των αξιών των αποθεματοποιημένων προϊόντων κατά την πρώτη ημέρα της περιόδου και των αξιών των αγορασθέντων προϊόντων κατά τη διάρκεια της περιόδου με το συνολικό ποσό των αποθεματοποιημένων τόνων προϊόντων κατά την πρώτη ημέρα της περιόδου και των τόνων προϊόντων που αγοράσθηκαν κατά τη διάρκεια της περιόδου.  3. Το μέσο απόθεμα της περιόδου υπολογίζεται προσθέτοντας στο ποσό των αποθεμάτων κατά την έναρξη κάθε μηνός το ποσό των αποθεμάτων στο τέλος κάθε μηνός και διαιρώντας το ούτως λαμβανόμενο σύνολο με έναν αριθμό ίσο προς το διπλάσιο του αριθμού των μηνών της περιόδου.  Άρθρο 2  1. Στην περίπτωση προϊόντος για το οποίο έχει καθοριστεί, σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1883/78, συντελεστής απαξίωσης, η αξία των προϊόντων που αγοράσθηκαν κατά τη διάρκεια της περιόδου υπολογίζεται με την εφαρμογή του εν λόγω συντελεστή στην τιμή αγοράς.  Στην περίπτωση ενός προϊόντος για το οποίο έχει καθοριστεί μείωση κατ' αξία σύμφωνα με το άρθρο 8 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1883/78, ο υπολογισμός του μέσου αποθέματος αποφασίζεται πριν από την έναρξη ισχύος κάθε μείωσης κατ' αξία για την οποία έχει ληφθεί υπόψη η μέση αξία.  2. Στην περίπτωση που, στη ρύθμιση που διέπει τις κοινές οργανώσεις αγοράς, προβλέπεται ότι η πληρωμή του προϊόντος που αγόρασε ο οργανισμός παρεμβάσεως είναι δυνατό να πραγματοποιηθεί μόνο μετά τη λήξη προθεσμίας τουλάχιστον ενός μηνός, μετά από την ανάληψη του προϊόντος αυτού από τον οργανισμό παρέμβασης, το μέσο απόθεμα, που υπολογίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 1 παράγραφος 3 μειώνεται κατά την ποσότητα που προκύπτει από τον ακόλουθο υπολογισμό:  Q  x  N  12  όπου:  Q =  ποσότητες που αγοράσθηκαν κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους,  Ν = αριθμός μηνών της ελαχίστης προθεσμίας για την πληρωμή.  Για τον υπολογισμό αυτό, η ελάχιστη προθεσμία που αναφέρεται στη ρύθμιση πρέπει να ληφθεί υπόψη σαν προθεσμία πληρωμής. Ένας μήνας θεωρείται ότι αποτελείται από 30 ημέρες. Κάθε τμήμα του μήνα ανώτερο των 15 ημερών θεωρείται ως ολόκληρος μήνας. Κάθε άλλο τμήμα ίσο ή κατώτερο των 15 ημερών δεν λαμβάνεται υπόψη για τον υπολογισμό.  Στην περίπτωση που, αφού έχει πραγματοποιηθεί η μείωση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, από τον υπολογισμό του μέσου αποθέματος προκύπτει αρνητικό αποτέλεσμα στο τέλος του οικονομικού έτους, το αρνητικό υπόλοιπο αφαιρείται από το μέσο απόθεμα που υπολογίζεται για το επόμενο οικονομικό έτος.  3. Στην περίπτωση που, για την πώληση προϊόντος από τον οργανισμό παρέμβασης, προβλέπεται, στη ρύθμιση που διέπει τις κοινές οργανώσεις αγοράς ή τις κοινοτικές δημοπρασίες που πραγματοποιούνται για την πώληση αυτή, ότι μπορεί να χορηγηθεί προθεσμία για την παραλαβή του προϊόντος από τον αγοραστή μετά την πραγματοποίηση της πληρωμής και, στην περίπτωση που η προθεσμία αυτή είναι μεγαλύτερη από 30 ημέρες, τα έξοδα χρηματοδότησης, που υπολογίζονται σύμφωνα με τις διατάξεις των προηγουμένων παραγράφων, μειώνονται κατά το ποσό που προκύπτει από τον ακόλουθο υπολογισμό:  V  x  J  x  i  365  όπου:  V = ποσό που καταβάλλεται από τον αγοραστή,  J = αριθμός ημερών μεταξύ πληρωμής και παραλαβής του προϊόντος μείον 30 ημέρες,  i = επιτόκιο που αναφέρεται στο άρθρο 3.  4. Όσον αφορά τις πωλήσεις γεωργικών προϊόντων που πραγματοποιούν οι οργανισμοί παρέμβασης κατ' εφαρμογή ειδικών κοινοτικών κανονισμών, όταν η πραγματική προθεσμία πληρωμής μετά την παραλαβή αυτών των προϊόντων υπερβαίνει τις 30 ημέρες, τα έξοδα χρηματοδότησης που υπολογίζονται σύμφωνα με τις διατάξεις των προηγούμενων παραγράφων αυξάνονται κατά ένα ποσό που προκύπτει από τον υπολογισμό:  M  x  D  x  i  365  όπου:  M = ποσό που καταβάλλεται από τον αγοραστή,  D = αριθμός ημερών μεταξύ παραλαβής του προϊόντος και πληρωμής, μείον 30,  i = επιτόκιο που αναφέρεται στο άρθρο 3.  Άρθρο 3  Το επιτόκιο που αναφέρεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1883/78 ανέρχεται σε 7 %.  Άρθρο 4  1. Εάν το επιτόκιο που καταβάλλει το κράτος μέλος είναι χαμηλότερο από το ενιαίο επιτόκιο που έχει ορισθεί για την Κοινότητα κατά τη διάρκεια τουλάχιστον 6 μηνών, για το εν λόγω κράτος μέλος οριζεται ειδικό επιτόκιο.  2. Για την περίοδο που αρχίζει την 1η Δεκεμβρίου 1986, το ειδικό επιτόκιο ορίζεται σε:  - 6 % για τη Γερμανία και  - 6 % για τις Κάτω Χώρες.  Άρθρο 5  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 467/77 καταργείται.  Άρθρο 6  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 12 Φεβρουαρίου 1988.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 216 της 5. 8. 1978, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 196 της 17. 7. 1987, σ. 3.  (3) ΕΕ αριθ. L 62 της 8. 3. 1977, σ. 9.  (4) ΕΕ αριθ. L 32 της 3. 2. 1987, σ. 10.  (5) ΕΕ αριθ. L 94 της 28. 4. 1970, σ. 13.  (6) ΕΕ αριθ. L 362 της 31. 12. 1985, σ. 17.  (1) ΕΕ αριθ. L 327 της 14. 11. 1981, σ. 1.