CELEX: C2005/006/22
Language: hu
Date: 2005-01-08 00:00:00
Title: A Bíróság ítélete (harmadik tanács) 2004. október 28-án a C-148/03. sz. (Oberlandesgericht München előzetes döntéshozatal iránti kérelme) Nürnberger Allgemeine Versicherungs AG kontra Portbridge Transport International BV ügyben (Brüsszeli egyezmény – 20. cikk és 57. cikk (2) bekezdése – Alperes távolmaradása – Egy másik szerződő állam területén lakóhellyel rendelkező alperes – Nemzetközi Közúti Árufuvarozási Szerződésről szóló genfi egyezmény – Megállapodások ütközése)

8.1.2005   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 6/13
            
         
      A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE
   
   (harmadik tanács)
   2004. október 28-án
   a C-148/03. sz. (Oberlandesgericht München előzetes döntéshozatal iránti kérelme) Nürnberger Allgemeine Versicherungs AG kontra Portbridge Transport International BV (1) ügyben
   (Brüsszeli egyezmény - 20. cikk és 57. cikk (2) bekezdése - Alperes távolmaradása - Egy másik szerződő állam területén lakóhellyel rendelkező alperes - Nemzetközi Közúti Árufuvarozási Szerződésről szóló genfi egyezmény - Megállapodások ütközése)
   (2005/C 6/22)
   Az eljárás nyelve: német
   A C-148/03. sz. ügyben a Bírósághoz a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról és a határozatok végrehajtásáról szóló, 1968. szeptember 27-i egyezménynek a Bíróság által történő értelmezéséről szóló, 1971. június 3-i jegyzőkönyv alapján benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem tárgyában, amelyet a Oberlandesgericht München (Németország) a Bíróságra 2003. március 31-én érkezett, 2003. március 27-i végzésével az előtte a Nürnberger Allgemeine Versicherungs AG és Portbridge Transport International BV között folyamatban lévő eljárásban terjesztett elő, a Bíróság (harmadik tanács), tagjai: A. Rosas, a tanács elnöke, R. Schintgen (előadó) és N. Colneric, bírák, főtanácsnok: A. Tizzano, hivatalvezető: R. Grass, 2004. október 28-án meghozta ítéletét, amelynek rendelkező része a következő:
   A polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok végrehajtásáról szóló, 1968. szeptember 27-i – a Dánia, Írország, valamint Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága csatlakozáról szóló, 1978. október 9-i egyezménnyel, a Görög Köztársaság csatlakozásáról szóló, 1982. október 25-i egyezménnyel, a Spanyol Királyság és a Portugál Köztársaság csatlakozásáról szóló, 1989. május 26-i egyezménnyel, valamint az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság, és a Svéd Királyság csatlakozásáról szóló, 1996. november 29-i egyezménnyel módosított – egyezmény 57. cikke (2) bekezdésének a) pontját akként kell értelmezni, hogy egy szerződő állam bírósága, amely elé egy olyan alperest idéznek meg, aki egy másik szerződő állam területén rendelkezik lakóhellyel, joghatóságát alapíthatja olyan külön megállapodásra, amelynek részese az első állam is, és amely a joghatóságra vonatkozó külön rendelkezéseket tartalmaz, még abban az esetben is, ha az alperes, a tárgybeli eljárás során, az ügy érdemében nem nyilatkozik.
   
      (1)  HL C 146., 2003.6.21.