CELEX: 32006D0805
Language: mt
Date: 2006-11-24 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kummissjoni ta' l- 24 ta' Novembru 2006 dwar miżuri ta' kontroll tas-saħħa ta' l-annimali marbuta mad-deni klassiku tal-ħnieżer f'ċerti Stati Membri (innotifikata taħt dokument numru C(2006) 5538) Test b'rilevanza għaż-ŻEE

5.6.2007   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
               
               
                  631
               
            DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
      ta' l-24 ta' Novembru 2006
      dwar miżuri ta' kontroll tas-saħħa ta' l-annimali marbuta mad-deni klassiku tal-ħnieżer f'ċerti Stati Membri
      (innotifikata taħt dokument numru C(2006) 5538)
      (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
      (2006/805/KE)
      IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
      Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
      Wara li kkunsidrat l-Att ta' Adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija, u partikolarment l-Artikolu 3 tiegħu,
      Wara li kkunsidrat l-Att ta' Adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija, u partikolarment l-Artikolu 42 tiegħu,
      Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar kontrolli veterinarji u żootekniċi applikabbli għall-kummerċ intra-Komunitarju ta' ċerti annimali ħajjin u prodotti bl-għan li jiġi kkompletat is-suq intern (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 10(4) tagħha,
      Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE tal-11 ta' Diċembru 1989 li tikkonċerna l-kontrolli veterinarji fil-kummerċ fi ħdan il-Komunità bil-għan li jiġi kkompletat is-suq intern (2), u b' mod partikolari l-Artikolu 9(4) tagħha,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  Id-Direttiva tal-Kunsill 2001/89/KE tat-23 ta' Ottubru 2001 dwar miżuri tal-Komunità għall-kontroll tad-deni klassiku tal-ħnieżer (3) tintroduċi miżuri minimi tal-Komunità għall-kontroll ta' din il-marda. Tistipula l-miżuri li jridu jittieħdu f'każ ta' tifqigħa tad-deni klassiku tal-ħnieżer. Dawn il-miżuri jinkludu pjanijiet mill-Istati Membri għall-qirda tad-deni klassiku fil-ħnieżer minn popolazzjoni ta' ħnieżer slavaġ u l-vaċċinazzjoni ta' emerġenza tal-ħnieżer slavaġ taħt ċerti kondizzjonijiet.
               
            
                  (2)
               
               
                  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/526/KE tat-18 ta' Lulju 2003 dwar miżuri ta' protezzjoni marbuta mad-deni klassiku tal-ħnieżer f'ċerti Stati Membri (4) ġiet adottata bħala reazzjoni għat-tifqigħat tad-deni klassiku tal-ħnieżer f'dawn l-Istati Membri. Dik id-Deċiżjoni tistabbilixxi miżuri ta' kontroll ta' mard li jikkonċerna d-deni klassiku fil-ħnieżer f'żoni ta' dawk l-Istati Membri fejn din il-marda hija preżenti fil-ħnieżer slavaġ sabiex il-marda ma tinxteredx lejn żoni oħra tal-Komunità.
               
            
                  (3)
               
               
                  Dawn l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri xierqa biex iwaqqfu t-tixrid tad-deni klassiku tal-ħnieżer. Għalhekk, bagħtu lill-Kummissjoni pjanijiet ta' qerda u pjanijiet ta' vaċċinazzjoni ta' emerġenza kontra din il-marda bil-miżuri meħtieġa biex tinqered il-marda fl-inħawi ddefiniti fil-pjanijiet tagħhom bħala mniġġsa u l-miżuri meħtieġa li jridu jiġu applikati fuq l-irziezet tal-ħnieżer f'dawk l-inħawi.
               
            
                  (4)
               
               
                  Minħabba l-qagħda epidemijoloġika f'ċerti inħawi tal-Ġermanja, Franza u s-Slovakkja, huwa xieraq li l-miżuri ta' kontroll tal-marda li jirrigwardaw restrizzjonijiet fuq id-dispaċċ ta' ħnieżer ħajjjin, semen tal-ħnieżer u ova u embrijuni tal-ħnieżer, kif stipulat fid-Deċiżjoni 2003/526/KE għal dawk l-Istati Membri, għandhom jiġu stipulati wkoll fid-Deċiżjoni preżenti.
               
            
                  (5)
               
               
                  Barra minn hekk, id-deni klassiku tal-ħnieżer instab fil-Bulgarija fil-popolazzjoni tal-ħnieżer slavaġ u fi ħnieżer fl-irziezet u għad hemm suspett li d-deni huwa endemiku f'dawn il-popolazzjonijiet. Għal din ir-raġuni, fid-dawl ta' l-Adeżjoni tal-Bulgarija, għandhom isiru dispożizzjonijiet fir-rigward tad-deni klassiku tal-ħnieżer sa mid-data ta' l-Adeżjoni.
               
            
                  (6)
               
               
                  Il-Bulgarija ħadet il-miżuri xierqa biex tikkontrolla din il-marda b'konformità mal-miżuri stipulati fid-Direttiva 2001/89/KE u bagħtet pjan għall-qerda tad-deni klassiku tal-ħnieżer fil-ħnieżer slavaġ u pjan ta' vaċċinazzjoni ta' emerġenza tal-ħnieżer slavaġ fit-territorju kollu tal-Bulgarija għall-approvazzjoni mill-Kummissjoni.
               
            
                  (7)
               
               
                  Wara l-qagħda epidemijoloġika tal-marda fil-Bulgarija, huwa xieraq li jsiru dispożizzjonijiet dwar miżuri ta' kontroll tal-marda li jikkonċernaw it-territorju kollu ta' dan il-pajjiż f'din id-Deċiżjoni.
               
            
                  (8)
               
               
                  Barra minn hekk, huwa xieraq, sabiex jieqaf it-tixrid tad-deni klassiku tal-ħnieżer lejn inħawi oħra tal-Komunità, li jsiru dispożizzjonijiet f'din id-Deċiżjoni dwar projbizzjoni fuq id-dispaċċ ta' laħam frisk tal-ħnieżer, u laħam ippreparat u prodotti tal-laħam li jikkonsistu minn laħam tal-ħnieżer jew li fihom dan il-laħam mill-Bulgarija. Dan il-laħam tal-ħanżir u l-prodotti tal-laħam tal-ħanżir għandhom ikunu mmarkati b'marki speċjali tas-sanità li ma jistgħux jitħawdu mal-marki tas-sanità għal-laħam tal-ħanżir stipulati fir-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jistabbilixxi regoli speċifiċi dwar l-organizzazzjoni ta' kontrolli uffiċjali fuq prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum mill-bniedem (5) u l-marka ta' identifikazzjoni stipulata fir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jistabbilixxi regoli speċifiċi ta' iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (6). Iżda, huwa xieraq li l-laħam ippreparat tal-ħanżir u prodotti tal-laħam li jikkonsistu f'laħam tal-ħnieżer, jew li fihom dan il-laħam, jistgħu jintbagħtu lejn Stati Membri oħra jekk jiġu ttrattati b'mod li kull vajrus tad-deni klassiku tal-ħnieżer jinqered.
               
            
                  (9)
               
               
                  Fl-interess li tiġi żgurata l-konformità ma' din id-Deċiżjoni, fejn Stat Membru huwa suġġett għal projbizzjoni fuq id-dispaċċ ta' laħam frisk tal-ħnieżer, u laħam ippreparat u prodotti tal-laħam li jikkonsistu minn laħam tal-ħnieżer jew li fiħom dan il-laħam minn ċerti partijiet tat-territorju tiegħu, din id-Deċiżjoni għandha tistabbilixxi ċerti rekwiżiti, b'mod partikolari f'dak li għandu x'jaqsam maċ-ċertifikazzjoni, dwar id-dispaċċ ta' dan il-laħam, laħam ippreparat u prodotti minn inħawi oħra tat-territorju ta' dan l-Istat Membru mhux suġġetti għal din il-projbizzjoni.
               
            
                  (10)
               
               
                  Id-Deċiżjoni 2003/526/KE ġiet emendata bosta drabi. Għaldaqstant huwa xieraq li din id-Deċiżjoni tkun revokata u tiġi sostitwita mid-Deċiżjoni preżenti.
               
            
                  (11)
               
               
                  Id-Deċiżjoni għandha tiġi riveduta fuq il-bażi ta' l-evoluzzjoni tal-qagħda tad-deni klassiku tal-ħnieżer fl-Istati Membri u b'mod partikolari disa' xhur wara d-data ta' Adeżjoni tal-Bulgarija.
               
            
                  (12)
               
               
                  Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni jaqblu ma' l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u Saħħet l-Annimali,
               
            ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
      Artikolu 1
      Is-suġġett u l-ambitu tiegħu
      Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi ċerti miżuri ta' kontroll fir-rigward tad-deni klassiku tal-ħnieżer fil-Bulgarija, il-Ġermanja, Franza u s-Slovakkja (“l-Istati Membri kkonċernati”).
      Għandha tapplika mingħajr ħsara għall-pjanijiet ta' qerda tad-deni klassiku tal-ħnieżer u l-pjanijiet ta' vaċċinazzjoni ta' emerġenza kontra din il-marda approvati b'konformità mad-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni 2003/135/KE (7), 2004/832/KE (8), 2005/59/KE (9) u K(2006)5468 finali ta' 23/XI/2006 (10).
      Artikolu 2
      Projbizzjoni fuq id-dispaċċ ta' ħnieżer ħajjin mill-inħawi elenkati fl-Anness
      L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw li ebda ħnieżer ħajjin ma jintbagħtu mit-territorju tagħhom lejn Stati Membri oħra sakemm il-ħnieżer ma jkunux ġejjin minn:
      
                  (a)
               
               
                  inħawi ‘l barra minn dawk elenkati fl-Anness; u
               
            
                  (b)
               
               
                  stabbiliment fejn ma ddaħħlux ħnieżer ħajjin ġejjin miż-żoni elenkati fl-Anness matul il-perjodu ta' 30 ġurnata immedjatament qabel id-data tad-dispaċċ.
               
            Artikolu 3
      Moviment u tranżitu ta' ħnieżer fl-Istati Membri kkonċernati
      1.   L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw li ebda ħnieżer ħajjin ma jintbagħtu minn stabbilimenti li jinsabu fi ħdan iż-żoni elenkati fl-Anness lejn żoni oħra fit-territorju ta' l-Istat Membru, ħlief:
      
                  (a)
               
               
                  minn stabbilimenti fejn twettqu testijiet seroloġiċi u eżami kliniku għad-deni klassiku tal-ħnieżer b'riżultati negattivi, skond l-Artikolu 8(1)(b) u (c);
               
            
                  (b)
               
               
                  ħnieżer li jintbagħtu direttament lejn il-biċċeriji biex jitbiċċru minnufiħ.
               
            2.   L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw li t-tranżitu tal-ħnieżer miż-żoni elenkati fl-Anness isir biss fuq toroq prinċipali jew ferroviji, mingħajr ebda waqfien mill-vettura li ġġor il-ħnieżer.
      Artikolu 4
      Projbizzjoni fuq id-dispaċċ ta' kunsinji ta' semen tal-ħnieżer u ova u embrijuni tal-ħnieżer miż-żoni elenkati fl-Anness
      L-Istat Membru kkonċernat għandu jiżgura li ebda kunsinja ta' dawn li ġejjin ma tintbagħat mit-territorju tiegħu lejn Stati Membri oħra:
      
                  (a)
               
               
                  is-semen tal-ħnieżer, sakemm is-semen ma joriġinax minn ħnieżer miżmuma f'ċentru ta' ġbir kif jissemma f'punt (a) ta' l-Artikolu 3 tad-Direttiva tal-Kunsill 90/429/KEE (11) u li jkun jinsab barra ż-żoni elenkati fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni;
               
            
                  (b)
               
               
                  l-ova u l-embrijuni tal-ħnieżer, sakemm l-ova u l-embrijuni ma joriġinawx minn ħnieżer miżmuma fi stabbilimenti li jkunu jinsabu barra ż-żoni elenkati fl-Anness.
               
            Artikolu 5
      Projbizzjoni fuq id-dispaċċ ta' ċerti kunsinji minn żoni elenkati fil-Parti III ta' l-Anness u marki speċjali tas-sanità
      L-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu maż-żoni elenkati fil-Parti III ta' l-Anness għandhom jiżguraw li:
      
                  (a)
               
               
                  ebda kunsinja ta' laħam frisk tal-ħnieżer minn stabbilimenti li jinsabu fiż-żoni elenkati fil-Parti III ta' l-Anness, u laħam ippreparat u prodotti tal-laħam li jikkonsistu f'laħam ta' dawn il-ħnieżer jew li fihom dan il-laħam ma tintbagħat minn dawn iż-żoni lejn l-Istati Membri l-oħra;
               
            
                  (b)
               
               
                  il-laħam frisk u l-laħam ippreparat u l-prodotti tal-laħam imsemmija fil-punt (a) ta' dan l-Artikolu huma mmarkati b'marka speċjali tas-sanità li ma tistax tkun ovali u ma tistax tiġi mifxula ma':
                  
                              —
                           
                           
                              Il-marka ta' identifikazzjoni għal-laħam ippreparat u prodotti tal-laħam li jikkonsistu f'laħam tal-ħnieżer jew li fihom dan il-laħam, stipulata fl-Anness II, Taqsima I tar-Regolament (KE) Nru 853/2004; u
                           
                        
                              —
                           
                           
                              il-marka tas-sanità għal-laħam frisk tal-ħanżir stipulata fl-Anness I, Taqsima I, Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 854/2004.
                           
                        
            Artikolu 6
      Rekwiżiti ta' ċertifikazzjoni tas-sanità għall-Istati Membri kkonċernati
      L-Istat Membru għandu jiżgura li ċ-ċertifikat tas-sanità previst:
      
                  (a)
               
               
                  fl-Artikolu 5(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE (12) li jintbagħat flimkien mal-ħnieżer mit-territorju tiegħu, għandu jkun komplut b'dan li ġej:
                  “Annimali b'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni K(2006)5538 finali ta' 24/XI/2006 rigward miżuri ta' kontroll tas-saħħa ta' l-annimali fir-rigward tad-deni klassiku tal-ħnieżer f'ċerti Stati Membri u referenza għaliha] .”
               
            
                  (b)
               
               
                  L-Artikolu 6(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 90/429/KEE li jintbagħat flimkien mas-semen tal-ħnieżer mit-territorju tiegħu, għandu jkun komplut b'dan li ġej:
                  “Semen b'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni K(2006)5538 finali ta' 24/XI/2006 rigward miżuri ta' kontroll tas-saħħa ta' l-annimali fir-rigward tad-deni klassiku tal-ħnieżer f'ċerti Stati Membri u referenza għaliha].”
               
            
                  (ċ)
               
               
                  L-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/483/KE (13) li jintbagħat flimkien ma' l-embrijuni u l-ova mit-territorju tiegħu, għandu jkun komplut b'dan li ġej:
                  “Embryoslova (*) b'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni K(2006)5538 finali ta' 24/XI/2006 rigward miżuri ta' kontroll tas-saħħa ta' l-annimali fir-rigward tad-deni klassiku tal-ħnieżer f'ċerti Stati Membri u referenza għaliha].
                  
                     (*)  Ħassar kif xieraq.”"
						
               
            Artikolu 7
      Rekwiżiti ta' ċertifikazzjoni li jikkonċernaw Stati Membri li għandhom żoni elenkati fil-Parti III ta' l-Anness
      L-Istat Membru b'żoni elenkati fil-Parti III ta' l-Anness ta' din id-Deċiżjoni għandu jiżgura li l-laħam frisk tal-ħnieżer, u laħam ippreparat u prodotti tal-laħam li jikkonsistu f'laħam tal-ħnieżer jew li fihom dan il-laħam, li għalihom ma tapplikax il-projbizzjoni prevista fl-Artikolu 5 u li jintbagħtu lejn Stati Membri oħra:
      
                  (a)
               
               
                  dawn jiġu suġġetti għaċ-ċertifikazzjoni veterinarja skond l-Artikolu 5(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 2002/99/KE (14); u
               
            
                  (b)
               
               
                  dawn ikunu akkumpanjati miċ-ċertifikat xieraq tas-sanità tal-kummerċ intra-Komunitarju stipulat bl-Artikolu 1 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 599/2004 (15) li l-Parti II tiegħu għandha tkun kompluta b'dan li ġej:
                  “Laħam frisk tal-ħnieżer, laħam ippreparat u prodotti tal-laħam li jikkonsistu f'laħam tal-ħnieżer jew li fihom dan il-laħam, b'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni K(2006)5538 finali ta' 24/XI/2006 rigward miżuri ta' kontroll tas-saħħa ta' l-annimali fir-rigward tad-deni klassiku tal-ħnieżer f'ċerti Stati Membri u referenza għaliha].”
               
            Artikolu 8
      Rekwiżiti li jikkonċernaw stabbilimenti u vetturi tat-trasport fiż-żoni elenkati fl-Anness
      L-Istat Membru kkonċernat għandu jiżgura li:
      
                  (a)
               
               
                  id-dispożizzjonijiet stabbiliti fit-tieni u mir-raba' sas-seba' inċiż ta' l-Artikolu 15(2)(b) tad-Direttiva 2001/89/KE jiġu applikati fl-istabbilimenti tal-ħnieżer li jinsabu fi ħdan iż-żoni mniżżla fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni;
               
            
                  (b)
               
               
                  il-vetturi li jintużaw għat-trasport tal-ħnieżer li ġejjin minn stabbilimenti li jinsabu fi ħdan iż-żoni mniżżla fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni jitnaddfu u jiġu ddiżinfettati minnufih wara kull operazzjoni u li t-trasportatur jipprovdi prova ta' din id-diżinfezzjoni.
               
            Artikolu 9
      Derogi li jikkonċernaw id-dispaċċ tal-ħnieżer minn żoni elenkati fil-Parti 1 ta' l-Anness
      1.   B'deroga mill-Artikolu 2 u suġġett għall-approvazzjoni minn qabel ta' l-Istat Membru destinatarju, id-dispaċċ ta' ħnieżer li ġejjin minn stabbilimenti li jinsabu fi ħdan iż-żoni elenkati fil-Parti I ta' l-Anness lejn stabbilimenti jew biċċeriji li jinsabu f'żoni oħra elenkati f'dik il-Parti ta' l-Anness jista' jiġi awtorizzat mill-Istat Membru tad-dispaċċ, sakemm dawn il-ħnieżer ikunu ġejjin minn stabbiliment fejn:
      
                  (a)
               
               
                  ma ddaħħlu ebda ħnieżer ħajjin matul il-perjodu ta' 30 jum minnufih qabel id-data tad-dispaċċ;
               
            
                  (b)
               
               
                  twettaq eżami kliniku għad-deni klassiku tal-ħnieżer minn uffiċjal veterinarju skond il-proċeduri ta' kontroll u ta' teħid ta' kampjuni stabbiliti fil-Parti A tal-Kapitolu IV ta' l-Anness tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/106/KE (16) u fil-punti 1, 2 u 3 tal-Parti D tal-Kapitolu IV ta' dan l-Anness; u
               
            
                  (ċ)
               
               
                  twettqu testijiet seroloġiċi, li taw riżultati negattivi, għad-deni klassiku tal-ħnieżer fuq kampjuni miġbura mill-kunsinja ta' ħnieżer li jkunu se jintbagħtu, matul il-perjodu ta' sebat ijiem minnfuh qabel id-data tad-dispaċċ; in-numru minimu ta' ħnieżer li minnhom jittieħed il-kampjun għandu jkun biżżejjed biex jippermetti li tinstab 10 % ta' seroprevalenza bi kredibilità ta' 95 % fil-kunsinja ta' ħnieżer li jkunu se jintbagħtu.
               
            Madankollu, il-punt (c) m'għandux japplika għal ħnieżer li jkunu se jintbagħtu direttament lejn il-biċċeriji bl-iskop li jinqatlu minnufuh.
      2.   Fil-mument tad-dispaċċ tal-ħnieżer imsemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, l-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw li ċ-ċertifikat tas-sanità msemmi fil-punt (a) ta' l-Artikolu 6 jinkludi tagħrif addizzjonali dwar id-dati ta' l-eżami kliniku, it-teħid ta' kampjuni u l-ittestjar seroloġiku kif stipulat fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, in-numru ta' kampjuni ttestjati, it-tip ta' test użat u r-riżultati tat-testijiet.
      Artikolu 10
      Derogi li jikkonċernaw ċerti konsenji minn żoni elenkati fil-Parti III ta' l-Anness
      B'deroga mill-Artikolu 5, l-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu ma' żoni elenkati fil-Parti III ta' l-Anness jistgħu jawtorizzaw id-dispaċċ ta' laħam frisk tal-ħnieżer, u prodotti tal-laħam u laħam ippreparat li jikkonsistu f'laħam tal-ħnieżer jew li fihom dan il-laħam minn stabbilimenti li jinsabu f'dawn iż-żoni, lejn l-Istati Membri oħra jekk il-prodotti:
      
                  (a)
               
               
                  jkunu saru u ġew ipproċessati b'konformità ma' l-Artikolu 4(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 2002/99/KE;
               
            
                  (b)
               
               
                  jkunu suġġetti għaċ-ċertifikazzjoni veterinarja skond l-Artikolu 5 tad-Direttiva 2002/99/KE; u
               
            
                  (ċ)
               
               
                  jkunu akkumpanjati miċ-ċertifikat xieraq tas-sanità tal-kummerċ intra-Komunitarju kif stipulat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 599/2004 li l-Parti II tiegħu għandha tkun kompluta b'dan li ġej:
                  “Prodott b'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni K(2006)5538 finali ta' 24/XI/2006 rigward miżuri ta' kontroll tas-saħħa ta' l-annimali fir-rigward tad-deni klassiku tal-ħnieżer f'ċerti Stati Membri u referenza għaliha].”
               
            Artikolu 11
      Rekwiżiti ta' tagħrif ta' l-Istati Membri kkonċernati
      L-Istati Membri kkonċernati għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni u l-Istati Membri, ġewwa l-qafas tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali, dwar ir-riżultati tat-testijiet tas-serosorveljanza għad-deni klassiku tal-ħnieżer imwettqa fiż-żoni elenkati fl-Anness, kif previst fil-pjanijiet għall-qerda tad-deni klassiku tal-ħnieżer jew fi pjanijiet ta' tilqim ta' emerġenza kontra din il-marda approvati mill-Kummissjoni u msemmija fit-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 1.
      Artikolu 12
      Konformità
      L-Istati Membri għandhom jemendaw il-miżuri li japplikaw għall-kummerċ sabiex jikkonformawhom ma' din id-Deċiżjoni u għandhom jippubbliċizzaw il-miżuri adottati b'mod xieraq u immedjat. Għandhom jgħarrfu minnufih lill-Kummissjoni dwar dan.
      Artikolu 13
      Revoka
      Id-Deċiżjoni 2003/526/KE hija revokata.
      Artikolu 14
      Applikabilità
      Din id-Deċiżjoni għandha tapplika biss suġġetta għad-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija u mid-data tad-dħul.
      Għandha tapplika għal perjodu ta' disa' xhur.
      Artikolu 15
      Destinatarji
      Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
      
         Magħmul fi Brussel, 24 ta' Novembru 2006.
         
            
               Għall-Kummissjoni
            
            Markos KYPRIANOU
            
               Membru tal-Kummissjoni
            
         
      
      
         (1)  ĠU L 224, 18.8.1990, p. 29. Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 2002/33/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 315, 19.11.2002, p. 14).
      
         (2)  ĠU L 395, 30.12.1989, p. 13. Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 2004/41/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 157, 30.4.2004, p. 33); verżjoni korretta (ĠU L 195, 2.6.2004, p. 12).
      
         (3)  ĠU L 316, 1.12.2001, p. 5. Direttiva kif emendata mill-Att ta' Adeżjoni ta' l-2003.
      
         (4)  ĠU L 183, 22.7.2003, p. 46. Deċiżjoni kif emendata l-aħħar mid-Deċiżjoni 2006/327/KE (ĠU L 120, 5.5.2006, p. 24).
      
         (5)  ĠU L 139, 30.4.2004, p. 206; verżjoni korretta (ĠU L 226, 25.6.2004, p. 83). Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2076/2005 (ĠU L 338, 22.12.2005, p. 83).
      
         (6)  ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55; verżjoni korretta (ĠU L 226, 25.6.2004, p. 22). Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2076/2005.
      
         (7)  ĠU L 53, 28.2.2003, p. 47.
      
         (8)  ĠU L 359, 4.12.2004, p. 62.
      
         (9)  ĠU L 24, 27.1.2005, p. 46.
      
         (10)  ĠU L 325, 24.11.2006, p. 35.
      
         (11)  ĠU L 224, 18.8.1990, p. 62.
      
         (12)  ĠU P 121, 29.7.1964, p. 1977/64.
      
         (13)  ĠU L 275, 18.11.1995, p. 30.
      
         (14)  ĠU L 18, 23.1.2003, p. 11.
      
         (15)  ĠU L 94, 31.3.2004, p. 44.
      
         (16)  ĠU L 39, 9.2.2002, p. 71.
      
         ANNESS
         PARTI I
         1.   Il-Ġermanja
         A.   Rhineland-Palatinate:
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Fil-parti ta' l-“Eifel”:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 id-Distrett: Südliche Weinstraße;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 il-Bliet ta': Landau u Pirmasens;
                              
                           
                                 (ċ)
                              
                              
                                 fid-Distrett ta' Germersheim: il-muniċipalitajiet ta' Lingenfeld, Bellheim u Germersheim;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 fid-Distrett ta' Südwestpfalz: il-muniċipalitajiet ta' Waldfischbach-Burgalben, Rodalben, Hauenstein, Dahner-Felsenland, Pirmasens-Land u Thaleischweiler-Fröschen, il-lokalitajiet ta' Schmitshausen, Herschberg, Schauerberg, Weselberg, Obernheim-Kirchenarnbach, Hettenhausen, Saalstadt, Wallhalben u Knopp-Labach.
                              
                           
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Fil-parti ta' l-“Pfalz”:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 id-Distrett: Ahrweiler u Daun;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 fid-Distrett Bitburg-Prüm: il-muniċipalità ta' Prüm, il-lokalitajiet ta' Burbach, Balesfeld u Neuheilenbach (fil-muniċipalità ta' Kyllburg);
                              
                           
                                 (ċ)
                              
                              
                                 fid-Distrett ta' Cochem-Zell: il-muniċipalitajiet ta' Kaisersesch u Ulmen;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 fid-Distrett ta' Mayen-Koblenz: il-muniċipalità ta' Vordereifel, il-muniċipalità ta' Mendig fil-punent ta' l-awtostrada A 61 u l-Bundesstrasse B 262 u l-belt ta' Mayen fil-punent tal-Bundesstrasse B 262 u fit-tramuntana tal-Bundesstrasse 258.
                              
                           
               B.   North Rhine-Westfalia
         
                  
                     (a)
                  
                  
                     fid-Distrett ta' Euskirchen: il-Bliet Bad Münstereifel, Mechernich, Schleiden u l-lokalitajiet ta' Billig, Euenheim, Euskirchen, Flamersheim, Kirchheim, Kuchenheim, Kreuzweingarten, Niederkastenholz, Palmersheim, Rheder, Roitzheim, Schweinheim, Stotzheim, Wißkirchen (fil-Belt ta' Euskirchen), il-muniċipalitajiet ta' Blankenheim, Dahlem, Hellenthal, Kall u Nettersheim;
                  
               
                  
                     (b)
                  
                  
                     fid-Distrett tar-Rhein-Sieg: il-Bliet ta' Meckenheim u Rheinbach, il-muniċipalità ta' Wachtberg, il-lokalitajiet ta' Witterschlick, Volmershofen, Heidgen (fil-muniċipalità ta' Alfter) u l-lokalitajiet ta' Buschhoven, Morenhoven, Miel u Odendorf (fil-muniċipalità ta' Swisttal);
                  
               
                  
                     (ċ)
                  
                  
                     il-Belt ta' Aachen: fin-nofsinhar ta' l-awtostradi A4, A544 u l-Bundesstrasse B1;
                  
               
                  
                     (d)
                  
                  
                     il-Belt ta' Bonn: in-nofsinhar tal-Bundesstrasse 56 u l-awtostrada A 565 (Bonn-Endenich sa Bonn-Poppelsdorf) u l-ilbiċ tal-Bundesstrasse 9;
                  
               
                  
                     (e)
                  
                  
                     fid-Distrett ta' Aachen: il-Bliet ta' Monschau u Stolberg, il-muniċipalitajiet ta' Simmerath u Roetgen;
                  
               
                  
                     (f)
                  
                  
                     fid-Distrett ta' Düren: il-Bliet ta' Heimbach u Nideggen, il-muniċipalitajiet ta' Hürtgenwald u Langerwehe.
                  
               2.   Franza:
         It-territorju tad-Dipartiment tal-Bas-Rhin u l-Moselle li jinsab fil-punent tar-Rhine u l-kanal Rhine Marne, fit-tramuntana ta' l-awtostrada A4, fil-lvant tax-xmara Sarre u fin-nofsinhar tal-fruntiera mal-Ġermanja u l-muniċipalitajiet ta' Holtzheim, Lingolsheim u Eckbolsheim.
         PARTI II
         Is-Slovakkja:
         It-territorju ta' l-Amministrazzjonijiet Distrettwali Veterinarji u ta' l-Ikel (DVFA) ta' Trenčín (inklużi d-distretti ta' Trenčín u Bánovce nad Bebravou), Prievidza (inklużi d-distretti ta' Prievidza u Partizánske), Púchov (inkluż id-distrett ta' Ilava biss), Žiar nad Hronom (inkluż id-distretti ta' Žiar nad Hronom, Žarnovica u Banská Štiavnica), Zvolen (inklużi d-distretti ta' Zvolen, Krupina u Detva), Lučenec (inklużi d-distretti ta' Lučenec u Poltár) u Veľký Krtíš.
         PARTI III
         Il-Bulgarija:
         It-territorju kollu tal-Bulgarija.