CELEX: C1996/336/64
Language: el
Date: 1996-11-09 00:00:00
Title: Προσφυγή της Volkswagen AG και της Volkswagen Sachsen GmbH κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 13 Σεπτεμβρίου 1996 (Υπόθεση T-143/96)

Αριθ. C 336/30     I EL I             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 9. 11 . 96
Προσφυγή της Bergpracht Milchwerk GmbH & Co. KG, της           ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 Hochland Reich, της Summer & Co. KG, της Milchwerk            στις 13 Σεπτεμβρίου 1996 προσφυγή κατά της Επιτροπής των
 Crailsheim eG, της Milchwerk Geislingen eG, της Wendel­       Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
 stein Käsewerk Molkerei Ziegenhain GmbH & Co, KG και
της Zentral-Molkerei Aurich GmbH κατά της Επιτροπής των        Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Πρωτοδικείο:
 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 12 Σεπτεμ­
                          βρίου 1996                           — να ακυρώσει το άρθρο 2 της αποφάσεως της Επιτροπής
                                                                   COM(96) 1844 τελικό, της 26ης Ιουνίου 1996,
                      (Υπόθεση Τ-141/96)
                         (96/C 336/63)                         — να ακυρώσει το άρθρο 3 παράγραφος 2 της αποφάσεως
                                                                   της Επιτροπής COM(96) 1844 τελικό, της 26ης Ιουνίου
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)                    1996, καθόσον περιορίζει ρητώς τη συνδυασμένη πραγ­
                                                                   ματική ένταση της ενισχύσεως, εκφρασμένη σε ακαθάρι­
H Bergpracht Milchwerk GmbH & Co. KG, Tettnang (ΟΔΓ),              στο ισοδύναμο επιδοτήσεως στο 22,3 % για το Mosel II και
οι Hochland Reich, Summer & Co. KG , Heimenkirch (ΟΔΓ),            στο 20,8 % για το Chemnitz II ,
η Milchwerk Crailsheim eG, Crailsheim (ΟΔΓ), η Milchwerk
 Geislingen eG, Geislingen/Steige (ΟΔΓ), η Wendelstein Käse­   — να ακυρώσει το άρθρο 1 της αποφάσεως της Επιτροπής
werk Molkerei Ziegenhain GmbH & Co, KG , Bad Aibling               COM(96) 1844 τελικό, της 26ης Ιουνίου 1996, καθόσον
 (ΟΔΓ) και η Zentral-Molkerei Aurich GmbH, Aurich (ΟΔΓ)            περιορίζει στα 418,7 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα τις
εκπροσωπούμενες από τους δικηγόρους Κολωνίας καθηγητή              επιδοτήσεις επενδύσεων που κρίνονται συμβιβαστές με
Jürgen Salzwedel και Michael Loschelder, του δικηγορικού           την κοινή αγορά,
γραφείου Gaedertz Vieregge Quack Kreile, με αντίκλητο στο
Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Marc Loesch, του δικηγορικού         — να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
γραφείου Loesch & Wolter, 11 , rue Goethe, άσκησαν στις
 12 Σεπτεμβρίου 1996 ενώπιον του Πρωτοδικείο των Ευρω­         Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
παϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτροπής των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                                         1 . Πεπλανημένη και μη ολοκληρωμένη διαπίστωση των
                                                                   πραγματικών περιστατικών
Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Πρωτοδικείο:
— να ακυρώσει το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ .            H απόφαση δεν λαμβάνει υπόψη την αρχική κατάσταση την
     1107/96 της Επιτροπής, της 12ης Ιουλίου 1996, σχετικά με  οποία αντιμετώπισε η Volkswagen AG σε σχέση με τις
     την καταχώριση των γεωγραφικών ενδείξεων και των          επενδύσεις «greenfield» στο Mosel II και Chemnitz II. Οι
     ονομασιών προέλευσης σύμφωνα με τη διαδικασία που         σχετικές με τα πραγματικά περιστατικά διπιστώσεις είναι
     προβλέπεται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.       ανακριβείς, καθόσον αφορά τα μειονεκτήματα που συνεπά­
     2081/92, καθόσον περιλαμβάνει την ονομασία φέτα           γεται μια νέα επένδυση σε μειονεκτούσα περιοχή, ιδίως όσον
     (ΠΟΠ) στον κατάλογο των προστατευομένων ονομασιών         αφορά τους προμηθευτές, την εκπαίδευση του εργατικού
     προελεύσεως·                                              δυναμικού, την ανάπτυξη της απαιτούμενης υλικοτεχνικής
                                                               υποστήριξης για την οικονομικώς αποτελεσματική παραγω­
— να καταδικάσει την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­          γή οχημάτων και την αποδοτική υποδομή . Έτσι η Επιτροπή
     των στα δικαστικά έξοδα.                                  πεπλανημένως δέχθηκε την ύπαρξη επενδύσεως για την
                                                               επέκταη των εγκαταστάσεων βαφής και τελικής συναρμολό­
Λόγοι και κύρια επιχειρήματα                                   γησης στο Mosel II και στο Chemnitz II .
Οι λόγοι και τα κύρια επιχειρήματα αντιστοιχούν, κατά μέγα
μέρος, σε εκείνους των υποθέσεως Τ-139/96, MD Foods Amba       Συνεπώς, η απόφαση παραβιάζει ουσιώδεις τύπους κατά την
                                                               έννοια του άρθρου 173 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ.
κ.λπ. κατά Επιτροπής και Τ-140/96, Société Anonyme des
Caves et Producteurs Réunis de Roquefort (Aveyron) κ.λπ.
κατά Επιτροπής.                                                2. Πεπλανημένη εφαρμογή του άρθρου 92 παράγραφος 2
                                                                   στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ
                                                               H απόφαση είναι παράνομη καθόσον η Επιτροπή δεν
                                                               εφάρμοσε το άρθρο 92 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της
Προσφυγή της Volkswagen AG και της Volkswagen Sachsen          συνθήκης ΕΚ. H άποψη της Επιτροπής ότι οι προϋποθέσεις
GmbH κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,             εξαιρέσεως που προβλέπει το άρθρο 92 παράγραφος 2
           που ασκήθηκε στις 13 Σεπτεμβρίου 1996               στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ πρέπει να ερμηνεύονται συσταλ­
                      (Υπόθεση Τ-143/96)                       τικώς και ότι δεν εφαρμόζονται προκειμένου περί περιφερει­
                         (96/C 336/64)                         ακών ενισχύσεων που αφορούν νέα επενδυτικά σχέδια, είναι
                                                               διττώς πεπλανημένη από νομικής απόψεως. Πρώτον, η
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)                Επιτροπή πεπλανημένως δεν εφαρμόζει το άρθρο 92 παρά­
                                                               γραφος 2 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ, χωρίς να δικαιολογεί
H Volkswagen AG, Wolfsburg (Ομοσπονδιακή Δημοκρατία            την άρνησή της αυτή κατά τρόπο που να ανταποκρίνεται στις
της Γερμανίας) και η Volkswagen Sachsen GmbH, Mosel            απαιτήσεις του άρθρου 190 της συνθήκης ΕΚ. Δεύτερον, αν
(Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας), εκπροσωπού­           είχε εφαρμόσει τη διάταξη, θα είχε οδηγηθεί στο συμπέρασμα
μενες από τους δικηγόρους Βρυξελλών Michael Schlitte και       ότι συντρέχουν οι προϋποθέσεις του άρθρου 92 παράγρα­
Martina Maier, του δικηγορικού γραφείου Bruckhaus Wes­         φος 2 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ και ότι, συνεπώς, οι
trick Stegemann, με αντίκλητους στο Λουξεμβούργο τους          χορηγηθείσες ενισχύσεις συμβιβάζονται απολύτως με την
δικηγόρους Bonn & Schmitt, 62, Avenue Guillaume , άσκησαν      κοινή αγορά.
 ---pagebreak--- 9. 11 . 96        [ EL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. C 336/31
3. Παραβιάσεις δίκαιου και ελλιπής αιτιολογία κατα την        εκτίμηση όλων των λειτουργικών μειονεκτημάτων κατά τη
    εφαρμογή του άρθρου 92 παράγραφος 3 της συνθήκης          διάρκεια μιας πενταετούς περιόδου .
    ΕΚ
                                                              H Volkswagen άρχισε την εφαρμογή του επενδυτικού της
Εξάλλου , η Επιτροπή παραβίασε και τη διάταξη του άρ­         προγράμματος, στη μορφή που έχει αυτό κοινοποιηθεί μέχρι
θρου 92 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ, η οποία έπρεπε          σήμερα, συνέχισε την εφαρμογή του και διέθεσε σημαντικούς
κατά τη γνώμη της να εφαρμοστεί. Συνεπώς, η απόφαση           ιδίους πόρους, μόνον αφού έλαβε υπόψη της την εκ μέρους
πρέπει να ακυρωθεί ακόμα και αν κριθεί ότι δεν έχει          της Επιτροπής κατάταξη του Mosel II/Chemnitz II, από
εφαρμογή το άρθρο 92 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της             απόψεως δικαίου ενισχύσεων, ως νέων επενδύσεων.
συνθήκης ΕΚ, και ότι είναι ορθή η εκ μέρους της Επιτροπής
εξέταση του συμβιβαστού των ενισχύσεων βάσει του άρ­         Συμπέρασμα
θρου 92 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ.                         Συμπερασματικώς, η απόφαση είναι παράνομη καθόσον
Δεδομένου ότι η Σαξωνία αποτελεί περιοχή στην οποία          περιορίζει το ύψος των ενισχύσεων που συμβιβάζονται με την
πρέπει να προωθηθεί η οικονομική ανάπτυξη, κατά την           κοινή αγορά στο ποσό που καθορίζει η απόφαση της
έννοια του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθή­      Επιτροπής και κρίνει τις καθοριζόμενες στο άρθρο 2 ενι­
κης ΕΚ, η Επιτροπή όφειλε, εν πάση περιπτώσει, να εξετάσει    σχύσεις ως ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά, όπως επίσης
το συμβιβαστό των ενισχύσεων με την κοινή αγορά κυρίως        καθόσον στα άρθρα 1 και 3 παράγραφος 2, περιορίζει το
βάσει του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχείο α). Παρανόμως       ύψος των ενισχύσεων για τις επιδοτήσεις επενδύσεων σε 418,7
η Επιτροπή δεν εφάρμοσε το άρθρο 92 παράγραφος 3              εκατομμύρια γερμανικά μάρκα, στο δε άρθρο 3 παράγρα­
στοιχείο α) της συνθήκης ΕΚ, αλλά το άρθρο 92 παράγρα­        φος 2 περιορίζει τη συνδυασμένη πραγματική ένταση των
φος 2 στοιχείο γ) δεύτερη εναλλακτική περίπτωση της           ενισχύσεων, εκφρασμένη ως ακαθάριστο ισοδύναμο επιδοτή­
συνθήκης ΕΚ, μολονότι το άρθρο 92 παράγραφος 3 στοι­          σεως, σε 22,3 % για το Mosel II και σε 20,8 % για το Chemnitz
                                                              II .
χείο α) της συνθήκης ΕΚ αντικατέστησε τη διάταξη αυτή , η
οποία δεν θα έπρεπε συνεπώς να εφαρμοστεί στην περίπτωση
των περιφερειακών ενισχύσεων που αποτελούν αντικείμενο
της παρούσας υπόθεσης.                                        Προσφυγή-αγωγή της Monica Kawicki κατα του Ευρωπαϊ­
H εφαρμογή του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχείο α) της         κού Κοινοβουλίου, που ασκήθηκε στις 18 Σεπτεμβρίου
                                                                                          1996
συνθήκης ΕΚ θα είχε ως αποτέλεσμα να κριθεί ότι οι
συγκεκριμένες ενισχύσεις συμβιβάζονται με την κοινή αγορά,                         (Υπόθεση Τ-145/96)
χωρίς να χρειάζεται να ληφθούν σχετικώς υπόψη δεδομένα                                (96/C 336/65)
που αφορούν τον συγκεκριμένο οικονομικό κλάδο.
                                                                             (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
Κατά την εφαρμογή του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχείο γ)
της συνθήκης ΕΚ η Επιτροπή στηρίχθηκε σε μια ανάλυση          H Monica Kawicki, κάτοικος Λουξεμβούργου , εκπροσωπού­
κόστους-ωφέλειας κατά την οποία τα σχέδια Mosel II και        μενη από τον Marc Kleyr, δικηγόρο Λουξεμβούργου , τον
Chemnitz II δεν εξετάστηκαν πεπλανημένως, σύμφωνα με          οποίο διόρισε και αντίκλητο της στο Λουξεμβούργο, άσκησε
την πολυετή πρακτική , ως ενιαίες «greenfield» επενδύσεις,    στις 18 Σεπτεμβρίου 1996 ενώπιον του Πρωτοδικείου των
αλλά θεωρήθηκαν, τμηματικώς λαμβανόμενα, ως επενδύσεις        Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή-αγωγή (στο εξής: προ­
για επέκταση εγκαταστάσεων. H Επιτροπή δεν έλαβε υπόψη        σφυγή) κατά του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου .
της ότι η επενδύτρια εταιρία Volkswagen είχε να αντιμετω­
πίσει τα τυπικά μειονεκτήματα μιας «greenfield» επενδύσεως.   H προσφεύγουσα-ενάγουσα (στο εξής: προσφεύγουσα) ζητεί
Λόγω αυτής της πεπλανημένης αξιολογικής κατατάξεως, τα        από το Πρωτοδικείο:
μειονεκτήματα που θα έπρεπε να εξισορροπηθούν με τις
                                                              — να ακυρώσει:
ενισχύσεις εκτιμήθηκαν ως πολύ μικρά.
                                                                   — την απόφαση της επιτροπής αναπηρίας της 31ης
4. Παραβίαση της θεμελιώδους αρχής της προστασίας της                 Ιανουαρίου 1996,
    δικαιολογημένης εμπιστοσύνης                                   — τις αποφάσεις του προϊσταμένου του τμήματος προ­
H Επιτροπή τέλος, λόγω της μέχρι σήμερα αντιμετωπίσεως                σωπικού της 9ης Φεβρουαρίου 1996 και της 7ης Μαΐου
του σχεδίου Mosel II/Ghemnitz II, στο πλαίσιο της διαδικα­            1996 ,
σίας ενισχύσεων, συγκεκριμένα λόγω των αναλύσεων κό­               — την απόφαση του Γενικού Γραμματέα του Ευρωπαϊ­
στους ωφέλειας που πραγματοποιήθηκαν, στο πλαίσιο της                 κού Κοινοβουλίου της 20ής Ιουνίου 1996,
διαδικασίας, κατά τα έτη 1992 έως 1994, δημιούργησε στη
Volkswagen δικαιολογημένη εμπιστοσύνη , η οποία απαιτεί­           — την απόφαση του Γενικού Διευθυντή Προσωπικού ,
ται να προστατευθεί. Με την αδικαιολόγητη και μη εκτενέ­              Προϋπολογισμού και Οικονομικών Υπηρεσιών της
στερα θεμελιωμένη απομάκρυνσή της από τη θέση αυτή, λίγο              23ης Αυγούστου 1996,
πριν την έκδοση της αποφάσεως, και η εγκατάλειψη της          — να υποχρεώσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να καταβάλει
μακρόχρονης πρακτικής της, θίγει τη δικαιολογημένη εμπι­           στην προσφεύγουσα τις οφειλόμενες από τις 29 Απριλίου
στοσύνη που είχε η Volkswagen.                                     1996 αποδοχές της ως μόνιμης υπαλλήλου , πλέον τόκων
                                                                   υπερημερίας από την ημερομηνία κατά την οποία κατέστη
Βάσει της μακρόχρονης πρακτικής της η Επιτροπή έπρεπε να           ληξιπρόθεσμη η οφειλή κάθε μηνιαίου μισθού , μέχρι
εμμείνει στην άποψη ότι η Mosel II και η Chemnitz II, από          πλήρους εξοφλήσεως,
απόψεως δικαίου ενισχύσεων, πρέπει να θεωρηθούν ως
ενιαίες «greenfield» επενδύσεις και ότι, κατά συνέπεια, η     — να υποχρεώσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να καταβάλει
ανάλυση κόστους-ωφέλειας έπρεπε να βασιστεί σε μια ενιαία          στην προσφεύγουσα το ποσό των 500 000 βελγικών