CELEX: 52011PC0570
Language: cs
Date: 2011-09-22
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Obchodní dohody mezi Evropskou unií a Kolumbií a Peru, jménem Evropské unie

|
			
		
		
		52011PC0570
		
			Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Obchodní dohody mezi Evropskou unií a Kolumbií a Peru, jménem Evropské unie /* KOM/2011/0570 v konečném znění - 2011/0245 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           Souvislosti
Přiložený návrh představuje právní
nástroj pro zmocnění k podpisu Obchodní dohody mezi Evropskou unií a
Kolumbií a Peru:
-             návrh rozhodnutí Rady o podpisu
obchodní dohody.
Jednání mezi EU a
členskými státy Andského společenství (dále jen „Andské
společenství“) o meziregionální dohodě o přidružení,
včetně politického dialogu, spolupráce a obchodu byla zahájena v
červnu 2007 v návaznosti na rozhodnutí Rady zmocňující k zahájení těchto
jednání v dubnu téhož roku. Neshoda andských zemí ohledně
přístupů v celé řadě klíčových obchodních otázek,
jichž se zamýšlená dohoda měla týkat, bohužel vedla k pozastavení
rozhovorů v červnu 2008. Za těchto okolností Komise dne 17.
prosince 2008 předložila Radě doporučení za účelem
pozměnění stávajícího zmocnění tak, aby jednání o obchodní
dohodě mohla pokračovat s těmi zeměmi Andského
společenství, které v nich chtěly postoupit dále. 
Dne 19. ledna
2009 Rada zmocnila Komisi, aby se zeměmi, které sdílely náš obecný cíl
v podobě vyvážené, ambiciózní, obsáhlé a s pravidly WTO
slučitelné dohody, vyjednala vícestrannou obchodní dohodu. Závazek k
jednání vyjádřili v dopisech předsedovi Barrosovi v lednu 2009
prezidenti Kolumbie, Ekvádoru a Peru. Bolívie zaujala velmi kritický postoj k nové
podobě dohody a o účast na jednáních neprojevila zájem. V lednu 2009
tedy byla nová jednání o vícestranné obchodní dohodě zahájena mezi EU a
Kolumbií, Ekvádorem a Peru. Po čtyřech kolech jednání pozastavil
Ekvádor účast na rozhovorech, a jednání tudíž pokračovala pouze s
Peru a Kolumbií. Jednání byla úspěšně ukončena v květnu
2010 a po období právního přezkumu bylo znění obchodní dohody s
Kolumbií a Peru parafováno dne 23. března 2011. 
Jak je stanoveno
ve směrnicích pro jednání, Komise dosáhla cílů týkajících se odstranění
vysokých celních sazeb, omezení technických překážek obchodu, liberalizace
trhů se službami, ochrany významných zeměpisných označení EU,
zpřístupnění trhů v oblasti veřejných zakázek,
zahrnutí závazků týkajících se prosazování pracovních a environmentálních
norem a stanovení efektivních a rychlých postupů řešení sporů.
Cíle, kterým je výrazné překročení závazků podle WTO a
zajištění podmínek rovných těm, jež má v regionu konkurence, jako
jsou Spojené státy americké, tedy bylo dosaženo. 
Pro EU
představuje dohoda zejména příležitost poskytnout Kolumbii a Peru
oporu při realizaci reforem, jež je mají integrovat do celosvětového
hospodářství a upevnit jejich růst v zájmu zlepšení životních
podmínek jejich obyvatel. Rovněž ostatní členské státy Andského společenství
se vyzývají k tomu, připojit se k účasti na obchodní dohodě
prostřednictvím doložky o přistoupení, kdykoli by to považovaly za
vhodné. 
Členské státy EU byly o průběhu
jednání s Kolumbií a Peru a do pozastavení účasti na jednáních také o
průběhu jednání s Ekvádorem ústně i písemně informovány
prostřednictvím výboru Rady pro obchodní politiku. Evropský parlament byl
o postupu rovněž pravidelně informován prostřednictvím svého
Výboru pro mezinárodní obchod (INTA). Úplné znění dohody, jež je výsledkem
jednání, bylo v průběhu jednání poskytnuto oběma orgánům.
Podrobné posouzení dopadů na udržitelnost obchodu, které zkoumá možné
hospodářské, sociální a environmentální dopady dohody, bylo vypracováno a
zveřejněno v říjnu 2009. 
2.           Povaha
a oblast působnosti dohody
Obchodní dohoda mezi EU, Kolumbií a Peru
stanoví podmínky pro hospodářské subjekty EU pro co největší
využívání příležitostí a nově vznikající doplňkovosti mezi
našimi příslušnými ekonomikami. Během provádění dohody
budou vývozci průmyslových výrobků a produktů rybolovu z EU do
Peru a Kolumbie zcela osvobozeni od placení cel. Dohoda splňuje kritéria
podle článku XXIV GATT (týkající se odstranění cel a dalších pravidel
omezujících obchod v podstatě pro veškeré obchodování mezi stranami),
tj.: zahrnuto je 99 % vývozu z EU (100 % našeho obchodu s
průmyslovými výrobky za 10 let; a cca 85 % zemědělství po
17 letech). Kromě toho umožní odstranění některých
obtížných necelních překážek. Peru a Kolumbie budou mít užitek z
významných nových možností přístupu na trh EU, zejména
v případě vývozu svých hlavních zemědělských
produktů/výrobků: banánů, cukru a rumu. EU také zaručí, že
při vstupu dohody v platnost se na průmyslové výrobky a produkty
rybolovu kolumbijského a peruánského původu bude vztahovat 100% osvobození
od cel. 
Pokud jde o oblast služeb a usazování a
rovněž o veřejné zakázky, patří dohoda
k nejambicióznějším dohodám, které kdy Komise vyjednala. Dohoda
zahrnuje významné závazky pro všechna klíčová odvětví (především
finanční služby, telekomunikace, dopravu), zejména v případě
přeshraničního poskytování služeb a usazování, a uspokojivě
řeší zájmy EU, pokud jde o dočasnou přítomnost fyzických osob za
účelem obchodu (způsob 4). V oblasti veřejných zakázek
obdržela EU závazek orgánů na ústřední i nižší než ústřední
úrovni s přiměřeně nízkými prahovými hodnotami. 
Dohoda také stanoví řadu podmínek, které
překračují podmínky dojednané ve vícestranném rámci, mimo jiné
zejména v oblasti duševního vlastnictví (např. 205 chráněných
zeměpisných označení EU, objasněné podmínky pro ochranu
údajů), udržitelného rozvoje (dohoda je rovnocenná s SVP+ nebo vyšší,
pokud jde o pracovní a environmentální otázky, a obsahuje zvláštní závazky
týkající se udržitelného rybolovu), hospodářské soutěže (ustanovení
týkající se monopolů a státních podniků – povinností týkajících se
transparentnosti subvencí), technických překážek obchodu (prvky WTO+ pro
dozor nad trhem, transparentnost v regulačních postupech a ustanovení
o značení a označování) a sanitárních a fytosanitárních opatření
(opatření WTO+ týkající se dobrých životních podmínek zvířat,
regionalizace, schvalování vývozních zařízení, kontrol na místě a
dovozních kontrol). Kromě toho zřizuje dohoda Výbor pro obchod a
rovněž několik podvýborů, jejichž prostřednictvím budou
probíhat konzultace o specifických záležitostech v oblasti obchodu v rámci
působnosti jednotlivých hlav dohody. Hlavní přidanou hodnotou dohody
je tedy synchronizace a podpora (nad rámec pravidel, které jsou odvozeny od
rámce WTO) politik otevřenosti a dodržování mezinárodně dohodnutých
osvědčených postupů na vnitrostátní úrovni při
současném zajištění transparentního, nediskriminačního a
předvídatelného prostředí pro subjekty a investory z EU v
regionu, zejména prostřednictvím dvoustranného mechanismu pro řešení
sporů, který je součástí dohody. 
Dohoda rovněž zahrnuje hlavu týkající se
technické pomoci a budování kapacity v oblasti obchodu, jejímž cílem je podpora
konkurenceschopnosti a inovací a usnadnění obchodu a převodu
technologií mezi stranami. 
Všechny oblasti,
na které se vztahuje obchodní dohoda, spadají do působnosti EU, a zejména
do oblasti působnosti článku 91, čl. 100 odst. 2 a článku
207 SFEU. Dohodu by tedy měla podepsat Evropská unie podle rozhodnutí Rady
na základě čl. 218 odst. 5 SFEU.
3.         Postup
Komise shledává výsledky jednání za uspokojivé
a žádá Radu, aby:
–                        
jménem Evropské unie dala zmocnění k podpisu
Obchodní dohody mezi Evropskou unií a Kolumbií a Peru.
2011/0245 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTÍ RADY
o podpisu Obchodní dohody mezi Evropskou unií
a Kolumbií a Peru, jménem Evropské unie
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na článek 91, čl. 100 odst. 2 a čl. 207
odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise[1],
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Dne 19. ledna 2009 zmocnila
Rada Komisi k tomu, aby jménem Evropské unie vyjednala vícestrannou obchodní
dohodu s členskými státy Andského společenství, které s Unií sdílely
cíl v podobě dosažení ambiciózní, obsáhlé a vyvážené obchodní dohody.
(2)       Tato jednání byla
ukončena a Obchodní dohoda mezi Evropskou unií a Kolumbií a Peru
(dále jen „dohoda“) byla parafována dne 23. března 2011.
(3)       Dohoda by měla být
jménem Evropské unie podepsána,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: 
Článek 1
Podpis Obchodní
dohody mezi Evropskou unií a Kolumbií a Peru se schvaluje jménem Evropské unie
s výhradou jejího uzavření.
Znění dohody se připojuje
k tomuto rozhodnutí.
Článek 2
Generální sekretariát Rady zplnomocní k podpisu
dohody jménem Unie s výhradou jejího uzavření osobu nebo osoby určené
vyjednávačem dohody.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem
přijetí.
V Bruselu dne […].
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda/předsedkyně
LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ PRO
NÁVRHY S VÝLUČNÝM DOPADEM NA PŘÍJMOVOU STRÁNKU ROZPOČTU
1.           NÁZEV NÁVRHU:
ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Obchodní dohody mezi
Evropskou unií a Kolumbií a Peru, jménem Evropské unie
2.           ROZPOČTOVÉ LINIE:
Kapitola a článek: 12 0
Částka zahrnutá do rozpočtu na konci
lhůty pro provedení.
3.           FINANČNÍ DOPAD 
¨      Návrh nemá žádné finanční dopady
x     Návrh nemá finanční dopad na výdaje, má však finanční
dopad na příjmy s následujícím účinkem:
(v milionech EUR zaokrouhleno na 1 desetinné
místo)
   ||   || 
 Rozpočtová linie || Příjem[2] || Období 12 měsíců ode dne dd/mm/rrrr || [Rok n] 
 Článek …   || Dopad na vlastní zdroje ||   || 137,5 
 Článek …   || Dopad na vlastní zdroje ||   ||   
 Situace po akci 
   || [n+1] || [n+2] || [n+3] || [n+4] || [n+5] 
 Článek …   ||   ||   ||   ||   ||   
 Článek …   ||   ||   ||   ||   ||   
4.           OPATŘENÍ PROTI PODVODŮM
Celní
předpisy EU mají zajistit řádné uplatňování všech celních
opatření EU včetně celních preferencí stanovených v této
obchodní dohodě, která obsahuje také nezbytná ustanovení týkající se
uplatňování preferenčních pravidel původu a administrativní spolupráce
(příloha II), pomoci s prováděním šetření (příloha V)
a možnosti – po konzultaci – dočasného odnětí celních preferencí v
případě podvodů a nesrovnalostí souvisejících s
preferenčním zacházením (příloha III).
5.           DALŠÍ POZNÁMKY
Tento odhad je založen na průměrném
dovozu za období 2007–2009 a představuje roční ztrátu
příjmů kvůli: 1/ úplnému uplatňování dohodnutých celních
preferencí obchodní dohody, tj. 10 let po vstupu v platnost, a 2/ výchozí výši
přiznaných celních kvót. V předchozích letech budou ztráty na
příjmové straně menší také vzhledem k tomu, že
pravděpodobně dojde ke zvýšení dovozu produktů/výrobků, u
nichž budou cla snižována postupně, což bude ztrátu
částečně kompenzovat.
[1]               Úř. věst. C […], […], s. […].
[2]               Pokud jde o tradiční vlastní
zdroje (zemědělské poplatky, dávky z cukru, cla), je třeba uvést
čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 %
nákladů na výběr.