CELEX: 32012D0724
Language: bg
Date: 2012-11-26 00:00:00
Title: Решение 2012/724/ОВППС на Съвета от 26 ноември 2012 година за изменение на Решение 2011/72/ОВППС относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица и образувания с оглед на положението в Тунис

27.11.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 327/45
            
         РЕШЕНИЕ 2012/724/ОВППС НА СЪВЕТА
   от 26 ноември 2012 година
   за изменение на Решение 2011/72/ОВППС относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица и образувания с оглед на положението в Тунис
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 29 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               На 31 януари 2011 г. Съветът прие Решение 2011/72/ОВППС (1).
            
         
               (2)
            
            
               За да се улесни връщането на присвоени държавни средства на Тунис, следва да бъдат изменени дерогациите от Решение 2011/72/ОВППС, за да се позволи освобождаването на някои замразени финансови средства или икономически ресурси, необходими за изпълнението на съдебно или административно решение, постановено в Съюза, или на съдебно решение, подлежащо на изпълнение в държава членка, преди или след датата на посочване на съответните физически или юридически лица, образувания и органи.
            
         
               (3)
            
            
               Следователно Решение 2011/72/ОВППС следва да бъде съответно изменено,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Решение 2011/72/ОВППС се изменя, както следва:
   
               1)
            
            
               Член 1, параграф 4 се заменя със следното:
               „4.   Чрез дерогация от параграф 1 компетентните органи на държавите членки могат да разрешат освобождаването на някои замразени финансови средства или икономически ресурси, ако са изпълнени следните условия:
               
                           а)
                        
                        
                           финансовите средства или икономическите ресурси са предмет на арбитражно решение, постановено преди датата, на която физическото или юридическото лице, образуванието или органът, посочени в параграф 1, са включени в списъка в приложението, или на съдебно или административно решение, постановено в Съюза, или на съдебно решение, подлежащо на изпълнение в съответната държава членка преди или след тази дата;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           финансовите средства или икономическите ресурси ще бъдат използвани изключително и само за удовлетворяване на искове, обезпечени с такова решение или признати като основателни в такова решение, в границите, установени от приложимите законови и подзаконови актове, уреждащи правата на лицата с такива искове;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           решението не е в полза на физическо или юридическо лице, образувание или орган, изброени в приложението; както и
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           признаването на решението не противоречи на обществения ред в съответната държава членка.
                        
                     Съответната държава членка информира останалите държави членки и Комисията за всяко разрешение, дадено съгласно настоящия параграф.“
            
         
               2)
            
            
               Член 1, параграф 5 се заменя със следното:
               „5.   Параграф 2 не се прилага към добавянето към замразени сметки на:
               
                           а)
                        
                        
                           лихви и други доходи от тези сметки; или
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           дължими плащания по договори, споразумения или задължения, които са сключени или са възникнали преди датата, на която тези сметки са станали предмет на настоящото решение; или
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           дължими плащания по съдебни, административни или арбитражни решения, постановени в Съюза или подлежащи на изпълнение в съответната държава членка,
                        
                     при условие че към всички такива лихви, други доходи и плащания продължават да се прилагат мерките, предвидени в параграф 1.“
            
         Член 2
   Настоящото решение влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Съставено в Брюксел на 26 ноември 2012 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         G. DEMOSTHENOUS
      
   
   
      (1)  ОВ L 28, 2.2.2011 г., стр. 62.