CELEX: C2002/191/08
Language: es
Date: 2002-08-10 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 27 de junio de 2002 en el asunto C-258/00: Comisión de las Comunidades Europeas contra República Francesa ("Incumplimiento de Estado — Directiva 91/676/CEE — Protección de las aguas contra la contaminación producida por nitratos utilizados en la agricultura — Determinación de las aguas afectadas por la contaminación — Designación de las zonas vulnerables")

10.8.2002                  ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             C 191/5
2)     La Directiva 89/665, en su versión modificada por la Directiva       1)    Desestimar el recurso.
       92/50, se opone a que una normativa nacional limite el control
       de la legalidad de la cancelación de una licitación únicamente     2)    Condenar en costas a la República Federal de Alemania.
       al examen del carácter arbitrario de tal decisión.
3)     La determinación del momento que debe tomarse en considera-          (1) DO C 247 de 26.8.2000.
       ción para apreciar la legalidad del acuerdo de la entidad
       adjudicadora por el que se cancela una licitación depende del
       Derecho nacional, teniendo en cuenta que las normas nacionales
       aplicables no pueden ser menos favorables que las relativas a
       situaciones similares de naturaleza interna ni hacer que en la
       práctica resulte imposible o excesivamente difı́cil el ejercicio de
       los derechos conferidos por el ordenamiento jurı́dico comuni-
       tario.
                                                                                      SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
( 1) DO C 149 de 27.5.2000.
                                                                                                          (Sala Sexta)
                                                                                                   de 27 de junio de 2002
           SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                en el asunto C-258/00: Comisión de las Comunidades
                                                                                         Europeas contra República Francesa (1)
                        de 18 de junio de 2002
                                                                             («Incumplimiento de Estado — Directiva 91/676/CEE —
en el asunto C-242/00: República Federal de Alemania                        Protección de las aguas contra la contaminación producida
      contra Comisión de las Comunidades Europeas (1)                       por nitratos utilizados en la agricultura — Determinación
                                                                             de las aguas afectadas por la contaminación — Designación
                                                                                                  de las zonas vulnerables»)
(«Ayudas de Estado — Proyectos de ayudas — Decisión de
la Comisión por la que se declara una ayuda compatible con
el mercado común — Acto no lesivo — Ayudas regionales                                                  (2002/C 191/08)
            — Definición de las regiones beneficiarias»)
                                                                                               (Lengua de procedimiento: francés)
                            (2002/C 191/07)
                    (Lengua de procedimiento: alemán)                       (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                  «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                             En el asunto C-258/00, Comisión de las Comunidades Euro-
                                                                             peas (agente: Sr. M. Nolin) contra República Francesa (agentes:
En el asunto C-242/00, República Federal de Alemania (agente:               Sres. J.-F. Dobelle y D. Colas, y posteriormente los Sres. G. de
Sr. W.-D. Plessing, asistido por el Sr. R. M. Bierwagen) contra              Bergues y D. Colas), apoyada por Reino de España (agente: Sr.
Comisión de las Comunidades Europeas (agentes: Sres.                        S. Ortiz Vaamonde) que tiene por objeto que se declare que la
K.-D. Borchardt y J. Macdonald Flett), que tiene por objeto la               República Francesa ha incumplido las obligaciones que le
anulación de la Decisión 2001/272/CE de la Comisión, de                   incumben en virtud de la Directiva 91/676/CEE del Consejo,
14 de marzo de 2000, relativa a la nueva delimitación de las                de 12 de diciembre de 1991, relativa a la protección de
regiones subvencionables del Régimen común «Mejora de las                   las aguas contra la contaminación producida por nitratos
estructuras económicas regionales» en Alemania para el pe-                  utilizados en la agricultura (DO L 375, p. 1), al no haber
rı́odo comprendido entre el 1 de enero de 2000 y el 31 de                    procedido adecuadamente a la determinación de las aguas
diciembre de 2003 (Alemania Occidental y Berlı́n) (DO 2001,                  afectadas por la contaminación y, en consecuencia, a la
L 97, p. 27), el Tribunal de Justicia ( ), integrado por el Sr.              designación de las zonas vulnerables correspondientes, con
G.C. Rodrı́guez Iglesias, Presidente, el Sr. P. Jann y las Sras.             arreglo al artı́culo 3 y al anexo I de dicha Directiva, el Tribunal
F. Macken y N. Colneric, Presidentes de Sala, los Sres.                      de Justicia (Sala Sexta), integrado por la Sra. F. Macken
C. Gulmann, D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet (Ponente),                       (Ponente), Presidenta de Sala, la Sra. N. Colneric, y los Sres.
M. Wathelet, R. Schintgen, V. Skouris y C.W.A. Timmermans,                   C. Gulmann, R. Schintgen y J.N. Cunha Rodrigues, Jueces;
Jueces; Abogado General: Sr. J. Mischo; Secretario: Sr.                      Abogado General: Sr. L.A. Geelhoed; Secretaria: Sra. L. Hewlett,
H.A. Rühl, administrador principal, ha dictado el 18 de junio                administradora, ha dictado el 27 de junio de 2002 una
de 2002 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                            sentencia cuyo fallo es el siguiente:
 ---pagebreak--- C 191/6                  ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          10.8.2002
1)    Declarar que la República Francesa ha incumplido las obligacio-     1)    Desestimar el recurso de casación.
      nes que le incumben en virtud de la Directiva 91/676/CEE del
      Consejo, de 12 de diciembre de 1991, relativa a la protección       2)    Condenar en costas a la Sra. Simon.
      de las aguas contra la contaminación producida por nitratos
      utilizados en la agricultura, al no haber procedido adecuada-
                                                                           (1) DO C 233 de 12.8.2000.
      mente a la determinación de las aguas afectadas por la
      contaminación y, en consecuencia, a la designación de las zonas
      vulnerables correspondientes, con arreglo al artı́culo 3 y al
      anexo I de dicha Directiva.
2)    Condenar en costas a la República Francesa.
                                                                                    SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
3)    El Reino de España cargará con sus propias costas.
                                                                                                       (Sala Quinta)
(1) DO C 247 de 26.8.2000.
                                                                                                 de 20 de junio de 2002
                                                                           en el asunto C-287/00: Comisión de las Comunidades
                                                                                Europeas contra República Federal de Alemania (1)
                                                                           («Incumplimiento de Estado — Sexta Directiva IVA —
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                Artı́culos 2, número 1, y 13, parte A, apartado 1, letra i) —
                                                                           Actividades de investigación de los centros públicos de
                             (Sala Sexta)                                  enseñanza superior realizadas a tı́tulo oneroso — Exención»)
                     de 27 de junio de 2002                                                          (2002/C 191/10)
en el asunto C-274/00 P: Odette Simon contra Comisión                                       (Lengua de procedimiento: alemán)
                de las Comunidades Europeas (1)
                                                                           (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
(«Recurso de casación — Funcionarios — Reivindicación de                      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
la condición de agente temporal — Extemporaneidad de la
pretensión — Inadmisibilidad del recurso — Recurso de
casación en parte manifiestamente inadmisible y en parte                  En el asunto C-287/00, Comisión de las Comunidades Euro-
                   manifiestamente infundado»)                             peas (agentes: Sres. G. Wilms y K. Gross) contra República
                                                                           Federal de Alemania (agentes: Sres. W.-D. Plessing y T. Jürgen-
                          (2002/C 191/09)                                  sen), que tiene por objeto que se declare que la República
                                                                           Federal de Alemania ha incumplido las obligaciones que le
                  (Lengua de procedimiento: francés)                       incumben en virtud del artı́culo 2 de la Directiva 77/388/CEE
                                                                           del Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en
                                                                           materia de armonización de las legislaciones de los Estados
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la    miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)        negocios — Sistema común del impuesto sobre el valor
                                                                           añadido: base imponible uniforme (DO L 145, p. 1; EE 09/01,
                                                                           p. 54), al haber eximido del impuesto sobre el valor añadido
En el asunto C-274/00 P, Odette Simon, con domicilio en                    las actividades de investigación realizadas por los centros
Luxemburgo, representada inicialmente por Me J.-N. Louis, y                públicos de enseñanza superior, con arreglo al artı́culo 4,
posteriormente por Me L. Misson, avocats, que designa domici-              número 21a, de la Umsatzsteuergesetz (Ley del impuesto sobre
lio en Luxemburgo, que tiene por objeto un recurso de                      el volumen de negocios), de 27 de abril de 1993 (BGBl. 1993
casación interpuesto contra la sentencia dictada por el Tribunal          I, p. 565), en su versión modificada por el artı́culo 4,
de Primera Instancia de las Comunidades Europeas (Órgano                  apartado 5, de la Umsatzsteuergesetz-Änderungsgesetz, de
unipersonal) el 10 de mayo de 2000, Simon/Comisión (T-177/                12 de diciembre de 1996 (BGBl. 1996 I, p. 1851), el Tribunal
97, RecFP pp. I-A-75 y II-319), por el que se solicita que se              de Justicia (Sala Quinta), integrado por los Sres. P. Jann,
anule dicha sentencia, y en el que la otra parte en el                     Presidente de Sala, S. von Bahr (Ponente), D.A.O. Edward, A. La
procedimiento es: Comisión de las Comunidades Europeas                    Pergola y C.W.A. Timmermans, Jueces; Abogado General: Sr.
(agente: Sr. J. Currall, asistido por el Sr. D. Waelbroeck), el            F.G. Jacobs; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 20 de junio
Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado por la Sra. F. Macken,        de 2002 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
Presidente de Sala, la Sra. N. Colneric (Ponente), los Sres.
C. Gulmann, J.-P. Puissochet y J.N. Cunha Rodrigues, Jueces;               1)    Declarar que la República Federal de Alemania ha incumplido
Abogado General: Sr. F.G. Jacobs; Secretaria: Sra. L. Hewlett,                   las obligaciones que le incumben en virtud del artı́culo 2 de la
administradora, ha dictado el 27 de junio de 2002 una                            Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977,
sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                            Sexta Directiva en materia de armonización de las legislaciones