CELEX: 32006R1933
Language: cs
Date: 2006-12-21 00:00:00
Title: Nařízení Rady (ES) č. 1933/2006 ze dne 21. prosince 2006 , kterým se Běloruské republice dočasně odnímá přístup ke všeobecným celním preferencím

30.12.2006        CS                    Úřední věstník Evropské unie                     L 405/35
                                 Nařízení Rady (ES) č. 1933/2006
                                       ze dne 21. prosince 2006,
                      kterým se Běloruské republice dočasně odnímá přístup
                                ke všeobecným celním preferencím
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 980/2005 ze dne 27. června 2005 o uplatňování systému
všeobecných celních preferencí1, a zejména na čl. 20 odst. 4 uvedeného nařízení,
1
        Úř. věst. L 169, 30.6.2005, s. 1.
 ---pagebreak--- L 405/36          CS                    Úřední věstník Evropské unie                       30.12.2006
vzhledem k těmto důvodům:
(1)      Podle nařízení (ES) č. 980/2005 je Běloruská republika (dále jen „Bělorusko“)
         zvýhodněnou zemí v systému všeobecných celních preferencí Společenství.
(2)      Dne 29. ledna 2003 předložily Mezinárodní konfederace svobodných odborů (ICFTU),
         Evropská odborová konfederace (ETUC) a Světová konfederace práce (WCL) společnou
         žádost Komisi, aby bylo provedeno šetření podle článku 27 nařízení (ES) č. 2501/2001 ze
         dne 10. prosince 2001 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí v období od
         1. ledna 2002 do 31. prosince 20041 ohledně údajného porušování svobody sdružování a
         práva na kolektivní vyjednávání v Bělorusku.
(3)      Komise žádost prozkoumala, přičemž konzultovala Výbor pro všeobecné celní preference,
         a rozhodnutím ze dne 29. prosince 20032 se rozhodla zahájit šetření. Prostřednictvím
         zveřejněného oznámení byly vyžádány informace od zúčastněných stran3.
(4)      Běloruské orgány byly o zahájení šetření formálně informovány. Popřely, že by docházelo
         k porušování úmluv Mezinárodní organizace práce (MOP) č. 87 (o svobodě sdružování a
         ochraně práva se organizovat) a č. 98 (o provádění zásad práva organizovat se a kolektivně
         vyjednávat).
1
        Úř. věst. L 346, 31.12.2001. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 980/2005.
2
        Rozhodnutí Komise 2004/23/ES ze dne 29. prosince 2003 o zahájení vyšetřování na základě
čl. 27 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 2501/2001, týkající se porušování svobody sdružování v
        Bělorusku (Úř. věst. L 5, 9.1.2004, s. 90).
3
        Úř. věst. C 40, 14.2.2004, s. 4.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        CS                   Úřední věstník Evropské unie                         L 405/37
(5)       Informace, které Komise získala během šetření, jež probíhalo za konzultace s Výborem pro
         všeobecné celní preference, však potvrdily existenci závažného a soustavného porušování
         svobody sdružování a práva na kolektivní vyjednávání podle úmluv MOP č. 87 a 98.
         Komise se mimo jiné dozvěděla, že MOP situaci v Bělorusku s ohledem na uvedené dvě
         úmluvy zkoumala a v listopadu roku 2003 zahájila své vlastní šetření. Výsledná zpráva
         vyšetřovací komise MOP z července 2004 obsahovala 12 doporučení, podle nichž měla být
         ke zlepšení situace v Bělorusku přijata určitá opatření. Bělorusko bylo vyzváno
         k provedení těchto doporučení do 1. června 2005, což však neučinilo. Komise na základě
         těchto informací a svého vlastního přezkumu usoudila, že dočasné odnětí preferenčního
         režimu je odůvodněné.
(6)      Dne 17. srpna 2005 se Komise rozhodla sledovat a hodnotit situaci v oblasti práv
         pracovníků v Bělorusku1. V oznámení o zahájení šestiměsíční doby pro toto sledování a
         hodnocení2 se uvádí, že Komise má v úmyslu předložit Radě návrh na dočasné odnětí
         obchodních preferencí, pokud se Bělorusko do konce dané lhůty nezaváže přijmout nutná
         opatření, aby vyhovělo zásadám uvedeným v deklaraci MOP o základních principech a
         právech v práci z roku 1998, podle dvanácti doporučení zprávy vyšetřovací komise MOP
         z července 2004. Běloruské orgány byly o rozhodnutí a oznámení oficiálně informovány.
1
        Rozhodnutí Komise 2005/616/ES ze dne 17. srpna 2005 o sledování a hodnocení situace v
        oblasti ochrany práv pracovníků v Bělorusku za účelem dočasného odstranění obchodních
        preferencí (Úř. věst. L 213, 18.8.2005, s. 16).
2
        Úř. věst. C 240, 30.9.2005, s. 41.
 ---pagebreak--- L 405/38         CS                    Úřední věstník Evropské unie                        30.12.2006
(7)      Požadovaný závazek nebyl ze strany Běloruska učiněn do konce šestiměsíční lhůty pro
         sledování a hodnocení, ani – jak je uvedeno níže – během měsíců následujících. Místo toho
         předložily dne 30. března 2006 běloruské orgány Komisi zprávu o situaci v souvislosti se
         svobodou sdružování v Bělorusku. Komise zprávu analyzovala a dospěla k závěru, že
         zpráva nepotvrzuje dostatečným způsobem závazek.
(8)      Mezitím přijal řídící orgán MOP v březnu 2006 zprávu o následných opatřeních
         vypracovanou Výborem pro svobodu sdružování, v níž bylo poukázáno na neustálé
         zhoršování situace týkající se práv odborů v Bělorusku a v níž byly běloruské orgány
         vyzvány k okamžitému přijetí konkrétních opatření.
(9)      Komise dále obdržela od běloruských orgánů sdělení ze dne 16. května 2006 o situaci
         týkající se svobody sdružování v Bělorusku. Podobně jako v případě zprávy ze dne
         30. března 2006 dospěla Komise po pečlivé analýze k závěru, že zpráva nepotvrzuje
         závazek, ani přesvědčivě nedokládá zlepšení situace. Stejným způsobem byla situace
         v Bělorusku zhodnocena ve zprávě Výboru konference Mezinárodní organizace práce pro
         používání norem Mezinárodní konference práce z června 2006, v níž bylo s politováním
         konstatováno, že běloruská vláda daná doporučení neprovádí, a dále byla zdůrazněna
         nutnost přijmout rychle náležitá opatření, aby bylo možné dosáhnout skutečného a
         konkrétního pokroku. V červnu 2006 bylo dále na Mezinárodní konferenci práce pořádané
         pod záštitou MOP označeno nedostatečné provádění 12 doporučení, která Bělorusko od
         července 2004 stále nebere na vědomí, za trvající nečinnost. Toto výjimečné označení se
         používá pouze pro velice závažné a systematické případy nedodržování ratifikované
         úmluvy.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       CS                   Úřední věstník Evropské unie                           L 405/39
(10)     Komise pečlivě analyzovala nedávný vývoj událostí v Bělorusku, včetně dopisu Běloruska
         ze dne 14. října 2006, který Komise obdržela dne 17. října 2006. V tomto dopise jsou
         předloženy určité možné záměry, aniž by však byl učiněn skutečný závazek a aniž by bylo
         jednoznačně doloženo zlepšení situace, a ani v něm není zmíněno provádění zásad úmluv
         MOP č. 87 a 98. Zásady stanovené v úmluvách MOP č. 87 a 98 jsou nadále porušovány.
(11)      S ohledem na uvedené skutečnosti by měl být dočasně odňat preferenční režim pro
         produkty pocházející z Běloruska, dokud nebude rozhodnuto, že důvody pro dočasné
         odnětí již pominuly.
(12)     Toto nařízení by mělo vstoupit v platnost šest měsíců po dni, kdy bylo přijato, pokud
         během tohoto období nebude rozhodnuto, že důvody pro toto nařízení již pominuly,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
                                               Článek 1
Preferenční režim pro produkty pocházející z Běloruska podle nařízení (ES) č. 980/2005 se dočasně
odnímá.
 ---pagebreak--- L 405/40         CS                  Úřední věstník Evropské unie                       30.12.2006
                                              Článek 2
Rada na návrh Komise obnoví kvalifikovanou většinou preferenční režim pro produkty pocházející
z Běloruska, pokud v Bělorusku přestane docházet k porušování svobody sdružování a práva na
kolektivní vyjednávání.
                                              Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 21. června 2007.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 21. prosince 2006.
                                            Za Radu
                                            předseda
                                        J. KORKEAOJA