CELEX: 31976R0988
Language: nl
Date: 1976-04-30 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 988/76 van de Commissie van 29 april 1976 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

Nr. L 113 /38                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             30 . 4. 76
                           VERORDENING (EEG) Nr. 988/76 VAN DE COMMISSIE
                                                    van 29 april 1976
              houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten
                    worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                   van de sectoren granen en rijst zijn vastgesteld bij
GEMEENSCHAPPEN ,                                               Verordening (EEG) nr. 731 /76 (5), gewijzigd bij Veror­
                                                               dening (EEG) nr. 931 /76 (6) ;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap,                                       Overwegende dat de toepassing van het bepaalde in
                                                               Verordening (EEG) nr. 731 /76 ertoe leidt de thans
Gelet op het Toetredingsverdrag ('),                           geldende bedragen te wijzigen zoals in de bijlage van
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2757/75 van de Raad             deze verordening is aangegeven,
van 29 oktober 1975 houdende vaststelling van de al­
gemene regels van het stelsel van compenserende be­             HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
dragen „toetreding" in de sector granen (2), en met            VASTGESTELD :
name op artikel 7,
                                                                                         Artikel 1 ,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­            De in de bijlage van de gewijzigde Verordening (EEG)
gemene regelen van het stelsel van compenserende                nr. 731 /76 vastgestelde bedragen, die als compense­
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van            rende bedragen moeten worden toegepast, worden
deze bedragen voor sommige produkten (3), gewijzigd             gewijzigd zoals in de bijlage van deze verordening is
bij Verordening (EEG) nr. 1999/74 (4), en met name              aangegeven .
op artikel 5,
                                                                                         Artikel 2
Overwegende dat de bedragen die als compenserende
bedragen moeten worden toegepast voor de produkten              Deze verordening treedt in werking op 30 april 1976.
              Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
              in elke Lid-Staat.
              Gedaan te Brussel, 29 april 1976.
                                                                           Voor de Commissie
                                                                            P.J. LARDINOIS
                                                                        Lid van de Commissie
(') PB nr. L 73 van 27. 3 . 1972, blz . 5 .
(2) PB nr. L 281 van 1 . 11 . 1975, blz . 104.
(3) PB nr. L 29 van 1 . 2. 1973, blz. 26.                       (5) PB nr. L 86 van 1 . 4. 1976, blz. 9 .
(4) PB nr. L 209 van 31 . 7 . 1974, blz . 5 .                   (") PB nr. L 106 van 23 . 4. 1976, blz . 29 .
 ---pagebreak--- 30 . 4 . 76                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 113 /35
            ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                    Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                    Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                 Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                              Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                             Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
            N" du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                  IRL                     UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.06 C                                       28,12               28-12                   28-12
 ---pagebreak--- Nr. L 113 /40                             Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                              30 . 4. 76
              ANNEXE C — Bil. AG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformé!» à
                                                             base de céréales et de riz
              Belnb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                     korn og ris
              Fiir Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Betrage
              Imponi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                       e del riso
              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijs»
                                                               verwerkte produkten
              Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
              N· du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                     DK                           IRL                 UK
              N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
              11.01     FH                                          29,81                      29-81                 29-81
              11.02     A VI i 1)                                   29,81                      29-81                 29-81
              11.02     E II e) 1 (»)                               39,37                      39-37                 39-37
              11.02     F VI 0 )                                    28,68                      28-68                 28-68
              11.08 All                                             24,05                      24-05                 24-05
              C) Pour !;i distinction entre les produits des n"" 11.01 et 11.02, d'une part, et cetix de la sous-position 23.02 A ,
                  d'antre part, sont considérés comme relevant des n"' 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 */•
                       (en poids) sur matière sèche ,
                  — une teneur eu ccndres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                       ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 %> pour le riz, 2,5 'U pour le froment et le seigle , 3 "/» pour l'orge ,
                       4 "lu pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                  I.es germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
              C) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og undei
                  pos . 23.02 A på ilcn anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                  — et indhold af stivelse ( bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                       beregnet på grundlag af tørsubstanscn ,
                  — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                       ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                       eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                       øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstanscn .
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
              (') I'iir die Angrenzung der Erzeugnisse tier Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gehen
                  als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                       Ewcrs-Vcrfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilcn ,
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                       1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                       weniger beträgt .
                  Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnunimcr 11.02 .
 ---pagebreak--- 30. 4. 76                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                    Nr. LI 13/41
          (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e que-ii della sottovoce 23.02 A
              dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
              — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimctrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                  secca , superiore al 45 % ( in peso),
              — un tenore in ceneri ( in peso ), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali clic possono essere
                  state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 '/« per il riso, a 2,5 '/o per il frumento e la segala , a 3 */o per l'orzo,
                  a 4 •/« per il grano saraceno , a 5 "/o per l'avena ed a 2% per gli altri cereali .
              1 germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
          (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enctzijds en die van de onder­
              verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen t!e produkten die
              tegelijkertijd :
               — een zetmeelgehalte hebben (brpaakl volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Kwets) van                  meer
                  dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
              — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de                   droge
                  stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge,             3 ge­
                  wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercentcn voor haver en               2 ge­
                  wichtspercenten voor andere granen .
              Graankicmen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
           ') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
              falling within subheading 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
              meeting the following specifications :
              — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                  45 •/• by weight ,
              — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                   1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 °/o for barley, 4 °/o for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 V» for
                  other cereals .
              Germ of cereals, whole, rolled , flaked or ground , talis in all cases within heading No 11.02 .