CELEX: 21979A1228(05)
Language: en
Date: 1979-12-20 00:00:00
Title: Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the Kingdom of Morocco concerning the import into the Community of preserved fruit salads originating in Morocco

Avis juridique important

|

21979A1228(05)

Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the Kingdom of Morocco concerning the import into the Community of preserved fruit salads originating in Morocco  

Official Journal L 333 , 27/12/1979 P. 0019 - 0020

++++AGREEMENT  IN THE FORM OF AN EXCHANGE OF LETTERS BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE KINGDOM OF MOROCCO CONCERNING THE IMPORT INTO THE COMMUNITY OF PRESERVED FRUIT SALADS ORIGINATING IN MOROCCO  SIR ,  WITH A VIEW TO IMPLEMENTING THE 55 % REDUCTION IN THE COMMON CUSTOMS TARIFF DUTIES PROVIDED FOR IN ARTICLE 20 OF THE COOPERATION AGREEMENT CONCLUDED BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE KINGDOM OF MOROCCO , AND FOLLOWING THE CLARIFICATIONS EXCHANGED CONCERNING THE CONDITIONS GOVERNING IMPORTS INTO THE COMMUNITY OF PRESERVED FRUIT SALADS FALLING WITHIN SUBHEADINGS 20.06 B II A ) EX 9 AND 20.06 B II B ) EX 9 OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF AND ORIGINATING IN MOROCCO , I HAVE THE HONOUR TO INFORM YOU THAT THE MOROCCAN GOVERNMENT UNDERTAKES TO TAKE ALL NECESSARY MEASURES TO ENSURE THAT THE QUANTITIES SUPPLIED TO THE COMMUNITY FROM 1 JANUARY TO 31 DECEMBER 1980 DO NOT EXCEED 100 TONNES .  TO THIS END THE MOROCCAN GOVERNMENT DECLARES THAT ALL EXPORTS TO THE COMMUNITY OF THE SAID PRODUCTS WILL BE EFFECTED EXCLUSIVELY BY THE " OFFICE DE COMMERCIALISATION ET D'EXPORTATION ( OCE ) " ( MARKETING AND EXPORTS OFFICE ) .  THE GUARANTEES RELATING TO QUANTITIES WILL BE MET IN ACCORDANCE WITH THE PROCEDURES AGREED BETWEEN THE MARKETING AND EXPORTS OFFICE AND THE DIRECTORATE-GENERAL FOR AGRICULTURE OF THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES .  I SHOULD BE GRATEFUL IF YOU WOULD CONFIRM THE AGREEMENT OF THE COMMUNITY WITH THE FOREGOING .  PLEASE ACCEPT , SIR , THE ASSURANCE OF MY HIGHEST CONSIDERATION .  FOR THE MOROCCAN GOVERNMENT  SIR ,  I HAVE THE HONOUR TO ACKNOWLEGDE RECEIPT OF YOUR LETTER OF TODAY WORDED AS FOLLOWS :   " WITH A VIEW TO IMPLEMENTING THE 55 % REDUCTION IN THE COMMON CUSTOMS TARIFF DUTIES PROVIDED FOR IN ARTICLE 20 OF THE COOPERATION AGREEMENT CONCLUDED BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE KINGDOM OF MOROCCO , AND FOLLOWING THE CLARIFICATIONS EXCHANGED CONCERNING THE CONDITIONS GOVERNING IMPORTS INTO THE COMMUNITY OF PRESERVED FRUIT SALADS FALLING WITHIN SUBHEADINGS 20.06 B II A ) EX 9 AND 20.06 B II B ) EX 9 OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF AND ORIGINATING IN MOROCCO , I HAVE THE HONOUR TO INFORM YOU THAT THE MOROCCAN GOVERNMENT UNDERTAKES TO TAKE ALL NECESSARY MEASURES TO ENSURE THAT THE QUANTITIES SUPPLIED TO THE COMMUNITY FROM 1 JANUARY TO 31 DECEMBER 1980 DO NOT EXCEED 100 TONNES .  TO THIS END THE MOROCCAN GOVERNMENT DECLARES THAT ALL EXPORTS TO THE COMMUNITY OF THE SAID PRODUCTS WILL BE EFFECTED EXCLUSIVELY BY THE " OFFICE DE COMMERCIALISATION ET D'EXPORTATION ( OCE ) " ( MARKETING AND EXPORTS OFFICE ) .  THE GUARANTEES RELATING TO QUANTITIES WILL BE MET IN ACCORDANCE WITH THE PROCEDURES AGREED BETWEEN THE MARKETING AND EXPORTS OFFICE AND THE DIRECTORATE-GENERAL FOR AGRICULTURE OF THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES .  I SHOULD BE GRATEFUL IF YOU WOULD CONFIRM THE AGREEMENT OF THE COMMUNITY WITH THE FOREGOING . "  I AM ABLE TO CONFIRM THE AGREEMENT OF THE COMMUNITY WITH THE FOREGOING AND CONSEQUENTLY TO STATE THAT THE 55 % REDUCTION IN THE COMMON CUSTOMS TARIFF DUTIES WILL APPLY FROM 1 JANUARY TO 31 DECEMBER 1980 TO THE QUANTITIES OF PRESERVED FRUIT SALADS ORIGINATING IN MOROCCO REFERRED TO IN YOUR LETTER .  PLEASE ACCEPT , SIR , THE ASSURANCE OF MY HIGHEST CONSIDERATION .  ON BEHALF OF THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES