CELEX: C2001/028/42
Language: fi
Date: 2001-01-27 00:00:00
Title: Asia C-434/00: Hoge Raad der Nederlandenin 21.11.2000 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö rikosasiassa, jossa vastaajana on G. Cuomo

C 28/22                 FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           27.1.2001
Hoge Raad der Nederlandenin 21.11.2000 tekemällään                       3.    Voidaanko soveltamisen lakkaamisena myös pitää –
päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö rikosasiassa,                       rikosoikeudellista menettelyä varten – pelkästään sitä, että
                  jossa vastaajana on G. Cuomo                                 tuotteet saatetaan yhteisön tullimenettelyyn ja kuljetetaan
                                                                               siinä, kun yhtäältä tuotteiden saateasiakirjoissa ilmoite-
                                                                               taan kuljetuksen määränpääksi direktiivissä tarkoitettu
                                                                               kolmas maa ja kun toisaalta jo kuljetuksen alussa tarkoi-
                         (Asia C-434/00)                                       tuksena oli saattaa tuotteet markkinoille jossain toisessa
                                                                               jäsenvaltiossa?
                           (2001/C 28/42)
                                                                         (1) Valmisteveron alaisia tuotteita koskevasta yleisestä järjestelmästä
                                                                             sekä näiden tuotteiden hallussapidosta, liikkumisesta ja valvonnas-
                                                                             ta 25 päivänä helmikuuta 1992 annettu neuvoston direktiivi
                                                                             92/12/ETY (EYVL 1992, L 76, s. 1).
Hoge Raad der Nederlanden on pyytänyt 21.11.2000 tekemäl-
lään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen             (2) Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistami-
kirjaamoon 27.11.2000, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimel-                   sesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen mää-
ta ennakkoratkaisua rikosasiassa, jossa vastaajana on                        räytymisperuste – 17 päivänä toukokuuta 1977 annettu kuudes
                                                                             neuvoston direktiivi 77/388/ETY (EYVL 1977, L 145, s. 1).
G. Cuomo.
1.    Mitä tarkoitetaan valmisteverodirektiivin (1) 5 artiklan
      1 kohdan kolmannessa alakohdassa ja kuudennen arvon-
      lisäverodirektiivin 7 artiklan 3 kohdassa (2) käytetyllä
      ulkoisen passitusmenettelyn ”soveltamisen lakkaamisella”
      silloin, kun lakkaaminen ei tapahdu sääntöjenmukaisesti
      vaan muutoin kuin luovuttamalla tavarat vapaaseen liik-
      keeseen:
                                                                         Euroopan yhteisöjen komission 28.11.2000 Ranskan tasa-
      a.    onko sellaiseksi katsottava ensimmäinen tavaroihin                             valtaa vastaan nostama kanne
            kohdistettu toimi, joka on jonkin tätä menettelyä
            koskevan oikeussäännöksen vastainen, ja onko täl-
                                                                                                   (Asia C-439/00)
            löin merkitystä sillä, onko – muun muassa tämän
            toimenpiteen – tarkoituksena saattaa tavarat liikkee-
            seen yhteisössä tämän säännöksen vastaisesti; vai                                       (2001/C 28/43)
      b.    onko tästä kysymys (vasta) silloin, kun tavarat –            Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 28.11.2000 Euroo-
            tässä tapauksessa sinetöinnin murtamisen jälkeen –           pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa
            puretaan ajoneuvosta noudattamatta velvollisuutta            vastaan. Kantajan asiamies on oikeudellisen yksikön virkamies
            esittää tavarat asiakirjoineen tuontitullitoimipaikalle      Michel Nolin ja prosessiosoite c/o oikeudellisen yksikön virka-
            asetuksen (ETY) N:o 2726/90 (EYVL 1990, L 262)               mies Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
            22 artiklan 1 kohdan mukaisesti, ja onko tällöin
            merkitystä sillä, onko – muun muassa tämän toi-
            menpiteen – tarkoituksena saattaa tavarat liikkee-           Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
            seen yhteisössä yhteisön oikeussääntöjen vastaisesti;        tuin
            vai
                                                                         –     toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut vesi- ja
      c.    tarkoitetaanko ’soveltamisen lakkaamisella’ kokonai-               energiahuollon, liikenteen ja teletoiminnan alan hankin-
            suutena kaikkia tekoja, joiden seurauksena tavarat                 toja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovit-
            saatetaan yhteisössä vaihdantaan säädetystä poik-                  tamisesta annetun direktiivin 93/38/ETY muuttamisesta
            keavalla tavalla?                                                  16 päivänä helmikuuta 1998 annetun Euroopan parla-
                                                                               mentin ja neuvoston direktiivin 98/4/EY (1) mukaisia
                                                                               velvoitteitaan, koska se ei ole antanut direktiivin noudat-
                                                                               tamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia
2.    Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan edellä c koh-                     määräyksiä ja joka tapauksessa, koska se ei ole ilmoittanut
      dassa tarkoitetulla tavalla, missä soveltamisen lakkaami-                näistä toimenpiteistä komissiolle,
      nen silloin tapahtuu; siellä, missä ensimmäinen säännös-
      ten vastainen teko tehdään, vai siellä, missä tehdään jokin
      myöhempi teko, eli siellä missä tavarat – tässä tapauksessa        –     velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäyn-
      sinetöinnin murtamisen jälkeen – puretaan ajoneuvosta?                   tikulut.