CELEX: 31982R1191
Language: it
Date: 1982-05-18 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1191/82 del Consiglio, del 18 maggio 1982, che modifica il regolamento (CEE) n. 2915/79, per quanto concerne le condizioni per l' ammissione di taluni formaggi di determinate voci tariffarie, e il regolamento (CEE) n. 950/68, relativo alla tariffa doganale comune

Avis juridique important

|

31982R1191

Regolamento (CEE) n. 1191/82 del Consiglio, del 18 maggio 1982, che modifica il regolamento (CEE) n. 2915/79, per quanto concerne le condizioni per l' ammissione di taluni formaggi di determinate voci tariffarie, e il regolamento (CEE) n. 950/68, relativo alla tariffa doganale comune  

Gazzetta ufficiale n. L 140 del 20/05/1982 pag. 0012 - 0017 edizione speciale finlandese: capitolo 2 tomo 3 pag. 0114  edizione speciale svedese/ capitolo 2 tomo 3 pag. 0114 

*****REGOLAMENTO  (CEE) N. 1191/82 DEL CONSIGLIO  del 18 maggio 1982  che modifica il regolamento (CEE) n. 2915/79, per quanto concerne le condizioni per l'ammissione di taluni formaggi di determinate voci tariffarie, e il regolamento (CEE) n. 950/68, relativo alla tariffa doganale comune  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 804/68 del Consiglio, del 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1183/82 (2), in particolare l'articolo 14, paragrafo 6,  vista la proposta della Commissione,  considerando che l'allegato II del regolamento (CEE) n. 2915/79 del Consiglio, del 18 dicembre 1979, che determina i gruppi di prodotti e le disposizioni speciali relative al calcolo dei prelievi nel settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari (3), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 3268/81 (4), sottopone a determinate condizioni l'ammissione nella Comunità dei formaggi Emmental, Gruyère, Sbrinz, Bergkaese e Appenzell, compresi nella sottovoce 04.04 A I della tariffa doganale comune, nonché del formaggio Cheddar, compreso nella sottovoce 04.04 E I b) 1, e di altri formaggi destinati alla trasformazione e compresi nella sottovoce 04.04 E I b) 5 aa); che, tra queste condizioni, figurano in particolare i valori franco frontiera corrispondenti al consolidamento nel quadro del GATT; che tali valori devono essere adeguati rispettivamente al prezzo indicativo del latte ed al prezzo d'entrata del gruppo n. 10 nella Comunità, fissati per la campagna lattiera 1982/1983;  considerando che è altresì opportuno adeguare i prezzi minimi di cui all'articolo 11 del regolamento (CEE) n. 2915/79 per i formaggi Tilsit, Butterkaese, Kashkaval di pecora o di bufala, onde tener conto dell'andamento dei prezzi sul mercato internazionale;  considerando che la nomenclatura tariffaria risultante dall'applicazione del regolamento (CEE) n. 2915/79 è riprodotta nella tariffa doganale comune,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  Il regolamento (CEE) n. 2915/79 è modificato come segue:  1. Il testo dell'articolo 11 è sostituito dal seguente:  « Articolo 11  Nei confronti dei paesi terzi per i quali si constati che il prezzo praticato all'importazione nella Comunità dei prodotti facenti parte del gruppo n. 11, originari e provenienti da tali paesi terzi, non è inferiore a:  - 226,34 ECU per 100 chilogrammi, se si tratta di prodotti appartenenti alla sottovoce 04.04 E I b) 2,  - oppure a 238,43 ECU per 100 chilogrammi, se si tratta di prodotti appartenenti alla sottovoce 04.04 E I b) 3,  - oppure a 220,30 ECU per 100 chilogrammi, se si tratta di prodotti appartenenti alla sottovoce 04.04 E I b) 4;  il prelievo per 100 chilogrammi equivale:  a) se il prodotto appartiene alla sottovoce 04.04 E I b) 2 aa), al prezzo d'entrata diminuito di 226,34 ECU;  b) se il prodotto appartiene alle sottovoci 04.04 E I b) 3 o 04.04 E I b) 4, al prezzo d'entrata diminuito di 238,43 ECU;  c) se il prodotto appartiene alla sottovoce 04.04 E I b) 2 bb), alla somma degli elementi seguenti:  - un elemento pari al prelievo calcolato conformemente al punto 1,  - un elemento pari a 24,18 ECU »;  2. Il testo della voce 04.04 che figura nell'allegato II è sostituito dal testo che figura nell'allegato I del presente regolamento.  Articolo 2  1. La tariffa doganale comune allegata al regolamento (CEE) n. 950/68 è modificata come segue:  a) conformemente all'allegato II del presente regolamento;  b) sostituendo all'importo di « 241,58 ECU », indicato nella nota (b) relativamente alla sottovoce 04.04 E I b) 1, l'importo di « 271,92 ECU »;  c) sostituendo all'importo di « 217,40 ECU », indicato nella nota (c) relativamente alla sottovoce 04.04 E I b) 1, l'importo di « 247,74 ECU ».  2. L'allegato della tariffa doganale comune è modificato, per quanto concerne la sottovoce 04.04 A, conformemente all'allegato III del presente regolamento.  Articolo 3  Il presente regolamento entra in vigore il 20 maggio  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, addì 18 maggio 1982.  Per il Consiglio  Il Presidente  P. de KEERSMAEKER  (1) GU n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 13.  (2) Vedi pagina 1 della presente Gazzetta ufficiale.  (3) GU n. L 329 del 24. 12. 1979, pag. 1.  (4) GU n. L 330 del 18. 11. 1981, pag. 1.  ALLEGATO I  1.2 //   //   // N. della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  //   //   //   //   // 04.04  // Formaggi e latticini:  //   // A. Emmental, Gruyère, Sbrinz, Bergkaese, Appenzell, Vacherin fribourgeois e Tête de moine, diversi da quelli grattugiati o in polvere:  //   // I. aventi un tenore minimo di materie grasse di 45 %, in peso, della sostanza secca, di una maturazione di almeno 2 mesi per il Vacherin fribourgeois e di almeno 3 mesi per gli altri (2):  //   // a) in forme standard (4) e di un valore franco frontiera (5) per 100 kg peso netto:  //   // 1. uguale o superiore a 348,46 ECU e inferiore a 372,64 ECU  //   // 2. uguale o superiore a 372,64 ECU  //   // b) in pezzi condizionati sotto vuoto o gas inerte:  //   // 1. con la crosta almeno da un lato, di peso netto:  //   // aa) uguale o superiore a 1 kg e inferiore a 5 kg e di un valore franco frontiera (5) uguale o superiore a 372,64 ECU e inferiore a 396,82 ECU per 100 kg peso netto  //   // bb) uguale o superiore a 1 kg e di un valore franco frontiera (5) uguale o superiore a 396,82 ECU per 100 kg peso netto  //   // 2. altri, di peso netto inferiore a 450 g e di un valore franco frontiera (5) uguale o superiore a 430,67 ECU per 100 kg peso netto  //  // II. altri  //   // B. (invariato)  //   // C. (invariato)  //   // D. Formaggi fusi, diversi da quelli grattugiati o in polvere:  //   // I. nella cui fabbricazione non sono stati impiegati altri formaggi che l'Emmental, il Gruyère e l'Appenzell e, eventualmente, a titolo aggiuntivo, il Glaris alle erbe (detto Schabziger), condizionati per la vendita al minuto (7), di un valore franco frontiera (5) uguale o superiore a 243 ECU per 100 kg peso netto ed aventi un tenore di materie grasse, in peso, della sostanza secca inferiore o uguale a 56 % (2)  //   // II. (invariato)  //   // E. altri:  //   // I. diversi da quelli grattugiati o in polvere, aventi tenore, in peso, di materie grasse inferiore o uguale a 40 % e aventi tenore, in peso, di acqua della materia non grassa:  //  // a) inferiore o uguale a 47 %  //   // b) superiore a 47 % e inferiore o uguale a 72 %:  //   // 1. Cheddar:  //   // aa) Cheddar fabbricato con latte non pastorizzato, avente un tenore minimo di materie grasse del 50 %, in peso, della sostanza secca di una maturazione di almeno 9 mesi (2):  //   // 11. in forme intere standard (4) e di un valore franco frontiera (5) uguale o superiore a 277,96 ECU per 100 kg peso netto (8)  //   //   // N. della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  //   //   //   // 04.04 (segue)  // E. I. b) 1. aa) 22. altro, di peso netto:  //   // aaa) uguale o superiore a 500 g e di un valore franco frontiera (5) uguale o superiore a 296,10 ECU per 100 kg peso netto (8)  //   // bbb) inferiore a 500 g (6) e di un valore franco frontiera (5) uguale o superiore a 308,19 ECU per 100 kg peso netto (8)  //   // bb) Cheddar, in forme intere standard (4) avente un tenore minimo di materie grasse del 50 %, in peso, della sostanza secca, di una maturazione di almeno 3 mesi e di un valore franco frontiera (5) uguale o superiore a 271,92 ECU per 100 kg peso netto (2) (8)  //   // cc) Cheddar destinato alla trasformazione (9), di un valore franco frontiera (5) uguale o superiore a 247,74 ECU per 100 kg peso netto (2) (8)  //  // dd) altri  //   // 2. (invariato)  //   // 3. (invariato)  //   // 4. (invariato)  //   // 5. altri:  //   // aa) destinati alla trasformazione (9), di un valore franco frontiera (5) uguale o superiore a 247,74 ECU per 100 kg peso netto (2) (8)  //   // bb) (invariato)  //   // c) (invariato)  //   // II. (invariato)  //   //  ALLEGATO II  1.2.3,4 //   //   //   // Numero della tariffa  // Designazione delle merci  // Aliquota dei dazi 1.2.3.4 //  //   // autonomi % o prelievi (P)  // convenzionali %  //  //   //   //   // 1  // 2  // 3  // 4  //   //   //   //  // 04.04  // Formaggi e latticini (a):  //   //   //   // A. Emmental, Gruyère, Sbrinz, Bergkaese, Appenzell, Vacherin fribourgeois e Tête de moine, diversi da quelli grattugiati o in polvere:  //   //   //   // I. aventi un tenore minimo di materie grasse di 45 %, in peso, della sostanza secca, di una maturazione di almeno 2 mesi per il Vacherin fribourgeois e di almeno 3 mesi per gli altri (b):  //   //   //   // a) in forme standard e di un valore franco frontiera per 100 kg peso netto:  //   //   //   // 1. uguale o superiore a 348,46 ECU e inferiore a 372,64 ECU  // 23 (P)  // (c)  //   // 2. uguale o superiore a 372,64 ECU  // 23 (P)  // (c)  //   // b) in pezzi condizionati sotto vuoto o gas inerte:  //   //   //   // 1. con la crosta almeno da un lato, di peso netto:  //   //   //  // aa) uguale o superiore a 1 kg e inferiore a 5 kg e di un valore franco frontiera uguale o superiore a 372,64 ECU e inferiore a 396,82 ECU per 100 kg peso netto  // 23 (P)  // (c)  //   // bb) uguale o superiore a 1 kg e di un valore franco frontiera uguale o superiore a 396,82 ECU per 100 kg peso netto  // 23 (P)  // (c)  //   // 2. altri, di peso netto inferiore o uguale a 450 g e di un valore franco frontiera uguale o superiore a 430,67 ECU per 100 kg peso netto  // 23 (P)  // (c)  //   // II. altri  // 23 (P)  // (c)  //   // B. (invariato)  //   //   //   // C. (invariato)  //   //   //   // D. Formaggi fusi, diversi da quelli grattugiati o in polvere:  //  //   //   // I. nella cui fabbricazione non sono stati impiegati altri formaggi che l'Emmental, il Gruyère e l'Appenzell e, eventualmente, a titolo aggiuntivo, il Glaris alle erbe (detto Schabziger), condizionati per la vendita al minuto, di un valore franco frontiera uguale o superiore a 243 ECU per 100 kg peso netto ed aventi un tenore di materie grasse, in peso, della sostanza secca inferiore o uguale a 56 % (b)  // 23 (P)  // (-)  //   // II. (invariato)  //   //   //  // E. (invariato)  //   //   //   //   //   //  (a) Il cambio da applicare per la conversione in moneta nazionale dell'ECU alla quale si fa riferimento nel testo delle suddivisioni della presente voce è, in deroga alla regola generale C 3 di cui alla parte I, titolo I, il tasso rappresentativo, se questo viene fissato nel quadro della politica agricola comune.  (b) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.  (c) Vedi allegato.  ALLEGATO III  1.2.3 //   //   //   // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  // Aliquota dei dazi convenzionali %  //   //   //   // 04.04  // Formaggi e latticini:  //   //   // A. Emmental, Gruyère, Sbrinz, Bergkaese, Appenzell, diversi da quelli grattugiati o in polvere:  //   //   // I. aventi un tenore minimo di materie grasse di 45 %, in peso, della sostanza secca, di una maturazione di almeno 3 mesi (a):  //   //   // a) in forme standard (b) e di un valore franco frontiera per 100 kg peso netto:  //   //   // ex 1. uguale o superiore a 141,45 ECU e inferiore a 171,37 ECU (Appenzell eccettuato) (c) (d)  // 24,18 ECU per 100 kg peso netto  //   // ex 2. uguale o superiore a 171,37 ECU (Bergkaese eccettuato) (c)  // 9,07 ECU per 100 kg peso netto  //   // b) in pezzi condizionati sotto vuoto o gas inerte:  //   //   // 1. con la crosta almeno da un lato, di peso netto:  //   //   // ex aa) uguale o superiore a 1 kg e inferiore a 5 kg e di un valore franco frontiera uguale o superiore a 165,63 ECU e inferiore a 205,52 ECU per 100 kg peso netto (Appenzell escluso) (c) (d)  // 24,18 ECU per 100 kg peso netto  //   // ex bb) uguale o superiore a 1 kg e di un valore franco frontiera uguale o superiore a 205,52 ECU per 100 kg peso netto (Bergkaese escluso) (c)  // 9,07 ECU per 100 kg peso netto  //   // ex 2. altri, di peso netto inferiore o uguale a 450 g e di un valore franco frontiera uguale o superiore a 229,70 ECU per 100 kg peso netto (Bergkaese escluso) (c) (e)  // 9,07 ECU per 100 kg peso netto  //   //   //  (a) L'ammissione nella presente sottovoce è subordinata alle condizioni da stabilirsi dalle autorità competenti.  (b) Sono considerate forme standard quelle rotonde aventi i seguenti pesi netti:  Emmental: da 60 a 130 kg inclusi,  Gruyère e Sbrinz: da 20 a 45 kg inclusi,  Bergkaese: da 20 a 60 kg inclusi,  Appenzell: da 6 a 8 kg inclusi.  (c) La Comunità si riserva la facoltà di applicare limiti di valore inferiori a quelli indicati in riferimento alle concessioni. Dal 1o luglio 1970, i limiti di valore sono automaticamente adattati tenuto conto delle modifiche intervenute nei fattori che determinano la formazione del prezzo dell'Emmental nella Comunità. L'adattamento si effettua sulla base di una maggiorazione o di una diminuzione di 14 ECU del valore minimo, per ogni rialzo o ribasso di 1 ECU/100 kg del prezzo indicativo comune del latte nella Comunità.  (d) La Comunità si riserva la facoltà di ridurre autonomamente da 24,18 a 18,13 ECU i dazi doganali, rialzando di 6,05 ECU i limiti di valore.  (e) Sono ammessi al beneficio della concessione soltanto i prodotti della specie sul cui imballaggio figurano almeno le indicazioni seguenti:  - il tipo di formaggio;  - il tenore di materie grasse;  - il responsabile dell'imballaggio;  - il paese di fabbricazione.