CELEX: 31987R1802
Language: da
Date: 1987-06-29 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1802/87 af 29. juni 1987 om iværksættelse af en procedure med henblik på levering af langkornet sleben ris til Den Internationale Røde Kors Komite (IRKK) som fødevarehjælp

Nr. L 170 /8                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   30 . 6. 87
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1802/87
                                                    af 29. juni 1987
                 om iværksættelse af en procedure med henblik på levering af langkornet sleben
                     ris til Den internationale Røde Kors Komité (IRKK) som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                 for gennemførelse af visse fødevarehjælpeaktioner i form
FÆLLESSKABER HAR —                                             af korn og ris (4), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det            3826/85 (*) ; det er blandt andet nødvendigt at præcisere
europæiske økonomiske Fællesskab,                              frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde,
                                                               der skal følges ved bestemmelsen af de heraf følgende
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86       omkostninger ;
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), særlig artikel    de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
 13,                                                           ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for
                                                               Korn —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1418/76
af 21 . juni 1976 om den fælles markedsordning for ris (2),
senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1449/86 (3), særlig     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
artikel 25, og
ud fra følgende betragtninger :                                                          Artikel 1
Kommissionens har ved sin beslutning af 10. februar            Det i bilaget anførte interventionsorgan iværksætter
 1986 om ydelse af fødevarehjælp til IRKK tildelt denne        procedurerne for tilvejebringelse og levering efter bestem­
organisation 290 tons korn, som skal leveres cif ; og da       melserne i forordning (EØF) nr. 1974/8Q på de i bilaget
aktionen haster, vil det være hensigtsmæssigt at indgå en      anførte betingelser.
underhåndsaftale med henblik på levering så hurtigt som
muligt ;
                                                                                         Artikel 2
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)        Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
nr. 1974/80 af 22. juli 1980 om almindelige bestemmelser       relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 29. juni 1987.
                                                                      På Kommissionens vegne
                                                                         Frans ANDRIESSEN
                                                                             Næstformand
0) EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
O EFT nr. L 166 af 25. 6. 1976, s. 1 .                         (4) EFT nr. L 192 af 26. 7. 1980, s. 11 .
(3) EFT nr. L 133 af 21 . 5. 1986, s. 1 .                      O EFT nr. L 371 af 31 . 12. 1985, s. 1 .
 ---pagebreak--- 30. 6. 87                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 170/9
                                                              BILAG
            1 . Program : 1986 — foranstaltning nr. 633/87 (').
           2. Modtager : CICR, avenue de la Paix 17, CH-1211 Geneve (telex 23176).
            3 . Bestemmelsested eller -land : Libanon.
           4. Produkt, der skal tilvejebringes : langkornet sleben ris (ikke parboiled).
            5. Samlet mængde : 100 tons (290 tons korn).
            6. Antal partier : 1 .
            7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                Ente Nazionale Risi, piazzo Pio XI 1 , I-Milano (telex 334032).
            8. Måden, hvorpå produktet tilvejebringes : Fællesskabets marked.
            9. Varespecifikation :
                —    risen skal være sund, sædvanlig og handelsmæssig, med sund lugt og fri for skadedyr,
                —    fugtighed : 1 5 %,                                                                               !
                —    brudris : højst 5 % ,
                —    kridtagtige korn : højst 5 %,
                —    korn med røde riller : højst 3 %,
                —    plettede korn : højst 1,5 % ,
                —    skjoldede korn : højst 1 %,
                —   gule korn : højst 0,050 % ,
                —    ravfarvede korn : højst 0,20 % .
          10. Emballering :
                — nye vævede polypropylensække med en minimumsvægt på 120 g og specielt behandlede med ultra­
                     violet lys med henblik på brug til fødevarer,
                — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                — påskrift på sække : et rødt kors 15 x 15 cm, fulgt af følgende tekst (afmærkning med bogstaver
                     mindst 5 cm høje) :
                     »ACTION No 633/87 / LEB 652 / RIZ / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                     PÉENNE / ACTION DU COMITÉ INTERNATIONAL DE LA CROIX-ROUGE / POUR
                     DISTRIBUTIONN GRATUITE / BEYROUTH«.
          1 1 . Afskibningshavn : en af Fællesskabets havne.
          12. Leveringstrin : cif.
          13 . Lossehavn : Beirut.
          14. Fremgangsmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
          15. Indskibningsperiode : før den 1 . august 1987.
          16. Sikkerhed : 30 ECU/ton .                                   '
          Noter :
          1 . Så snart tilslagmodtageren er blevet underrettet om tilslaget, tager han straks kontakt med modtageren
               eller dennes repræsentant for at aftale de nødvendige forsendelsesdokumenter, samt de nærmere bestem­
               melser for tid, tempo, sted eller andre forhold i forbindelse med indladningen.
          2. Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
               sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften .
          3. På anmodning af modtageren overdrager tilslagsmodtageren ham en attest fra en officiel instans, hvori! det
               attesteres for det leverede produkts vedkommende, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i
               den pågældende medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
          (') Foranstaltningens nummer skal anføres i al korrespondance.