CELEX: 51998PC0073
Language: el
Date: 1998-02-18
Title: Πρόταση κανονισμού (EK) του Συμβουλίου για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της συνθήκης ΕΚ

Avis juridique important

|

51998PC0073

Πρόταση κανονισμού (EK) του Συμβουλίου για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της συνθήκης ΕΚ  /* COM/98/0073 τελικό - CNS 98/0060 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 116 της 16/04/1998 σ. 0013

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της συνθήκης ΕΚ (98/C 116/10) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) COM(98) 73 τελικό - 98/0060(CNS)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 24 Φεβρουαρίου 1998)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 94,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,Εκτιμώντας:(1) ότι, στο πλαίσιο της εφαρμογής των άρθρων 77 και 92 της συνθήκης, η Επιτροπή έχει ειδική αρμοδιότητα βάσει του άρθρου 93 της συνθήκης να αποφασίζει κατά πόσον μια κρατική ενίσχυση συμβιβάζεται με την κοινή αγορά κατά την εξέταση των υφιστάμενων ενισχύσεων, κατά τη λήψη αποφάσεων σχετικά με νέες ή τροποποιηθείσες ενισχύσεις και κατά τη λήψη μέτρων όσον αφορά τη μη συμμόρφωση με τις αποφάσεις της ή με την απαίτηση κοινοποίησης 7(2) ότι η Επιτροπή, σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, έχει ακολουθήσει και καθιερώσει μια πάγια τακτική για την εφαρμογή του άρθρου 93 της συνθήκης και έχει θεσπίσει ορισμένους διαδικαστικούς κανόνες και αρχές με μια σειρά ανακοινώσεων 7 ότι είναι σκόπιμο, για να εξασφαλισθεί στην πράξη η αποτελεσματική εφαρμογή των διαδικασιών δυνάμει του άρθρου 93, να ενισχυθεί η πρακτική αυτή και να κωδικοποιηθούν οι υφιστάμενοι κανόνες μέσω κανονισμού 7(3) ότι ένας διαδικαστικός κανονισμός σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 93 της συνθήκης θα αυξήσει τη διαφάνεια και την ασφάλεια του δικαίου 7(4) ότι σύμφωνα με το άρθρο 93 παράγραφος 3 της συνθήκης, όλα τα σχέδια χορήγησης νέων ενισχύσεων κοινοποιούνται στην Επιτροπή και δεν πρέπει να τίθενται σε εφαρμογή προτού τα εγκρίνει η τελευταία 7(5) ότι σύμφωνα με το άρθρο 5 της συνθήκης, τα κράτη μέλη έχουν υποχρέωση να συνεργάζονται με την Επιτροπή και να της παρέχουν όλες τις αναγκαίες πληροφορίες για την εκτέλεση της αποστολής της βάσει του παρόντος κανονισμού 7(6) ότι το χρονικό διάστημα εντός του οποίου η Επιτροπή πρέπει να ολοκληρώσει την προκαταρκτική εξέταση της κοινοποιηθείσας ενίσχυσης πρέπει να ορισθεί σε δύο μήνες 7 ότι, για λόγους ασφάλειας του δικαίου, η εξέταση αυτή πρέπει να περατωθεί με σχετική απόφαση 7(7) ότι, σε όλες τις περιπτώσεις κατά τις οποίες, συνεπεία της προκαταρτικής εξέτασης, η Επιτροπή δεν μπορεί να διαπιστώσει ότι η ενίσχυση συμβιβάζεται με την κοινή αγορά, πρέπει να κινηθεί η επίσημη διαδικασία έρευνας, προκειμένου να μπορέσει η Επιτροπή να συγκεντρώσει όλες τις πληροφορίες που χρειάζεται για να εκτιμήσει το συμβιβάσιμο της ενίσχυσης και να δοθεί η δυνατότητα στα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους 7 ότι τα δικαιώματα των ενδιαφερομένων μερών διασφαλίζονται καλύτερα σο πλαίσιο της επίσημης διαδικασίας έρευνας που προβλέπεται βάσει του άρθρου 93 παράγραφος 2 της συνθήκης 7(8) ότι, αφού εξετάσει τα σχόλια που υποβάλλουν τα ενδιαφερόμενα μέρη, η Επιτροπή πρέπει να ολοκληρώσει την εξέτασή της με έκδοση οριστικής απόφασης αμέσως μόλις αρθούν οι υπάρχουσες αμφιβολίες 7(9) ότι για να εξασφαλισθεί η ορθή και αποτελεσματική εφαρμογή των κανόνων περί κρατικών ενισχύσεων, η Επιτροπή θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να ανακαλέσει μια απόφαση η οποία βασίστηκε σε εσφαλμένες πληροφορίες 7(10) ότι, προκειμένου να εξασφαλισθεί η συμμόρφωση με το άρθρο 93 της συνθήκης και ιδίως με την υποχρέωση κοινοποίησης και τη ρήτρα αναστολής της εφαρμογής που διατυπώνεται στο άρθρο 93 παράγραφος 3, η Επιτροπή θα πρέπει να εξετάζει όλες τις περιπτώσεις παράνομων ενισχύσεων 7 ότι για λόγους διαφάνειας και ασφάλειας του δικαίου, πρέπει να θεπισθούν οι διαδικασίες που ακολουθούνται στις περιπτώσεις αυτές 7 ότι όταν ένα κράτος μέλος δεν τηρεί την υποχρέωση κοινοποίησης ή τη ρήτρα αναστολής της εφαρμογής, η Επιτροπή δεν πρέπει να δεσμεύεται από προθεσμίες 7(11) ότι, στις περιπτώσεις παράνομων ενισχύσεων, η Επιτροπή πρέπει να έχει το δικαίωμα να λαμβάνει όλες τις αναγκαίες πληροφορίες που θα της επιτρέψουν να λάβει απόφαση και, ενδεχομένως, να αποκαταστήσει αμέσως ανόθευτο ανταγωνισμό 7 ότι είναι επομένως σκόπιμο να δοθεί στην Επιτροπή η δυνατότητα να λαμβάνει προσωρινά μέτρα που απευθύνονται στα οικεία κράτη μέλη 7 ότι αυτά τα προσωρινά μέτρα μπορούν να λάβουν τη μορφή διαταγής παροχής πληροφοριών, διαταγής αναστολής της εφαρμογής των ενισχύσεων και διαταγής ανάκτησης των ενισχύσεων 7 ότι η Επιτροπή πρέπει να έχει τη δυνατότητα, σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με μια διαταγή παροχής πληροφοριών, να αποφασίσει με βάσει τις πληροφορίες που διαθέτει και, σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με τις διαταγές αναστολής της εφαρμογής και ανάκτησης, να προσφύγει απευθείας στο Δικαστήριο, σύμφωνα με το άρθρο 93 παράγραφος 2 της συνθήκης 7(12) ότι στις περιπτώσεις παράνομων ενισχύσεων που είναι ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά, πρέπει να αποκατασταθούν συνθήκες αποτελεσματικού ανταγωνισμού 7 ότι, για το σκοπό αυτό, είναι αναγκαίο να ανακτηθεί αμέσως η ενίσχυση, περιλαμβανομένων και των σχετικών τόκων 7 ότι είναι σκόπιμο η ανάκτηση να πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διαδικασίες της εθνικής νομοθεσίας 7 ότι η εφαρμογή των διαδικασιών αυτών δεν πρέπει να εμποδίζει την αποκατάσταση συνθηκών αποτελεσματικού ανταγωνισμού εμποδίζοντας την άμεση και αποτελεσματική εκτέλεση της απόφασης της Επιτροπής 7 ότι το ανασταλτικό αποτέλεσμα που έχει στο εθνικό δίκαιο η άσκηση ένδικων μέσων θα καθιστούσε αδύνατη στην πράξη την άμεση εκτέλεση της απόφασης και θα επέτρεπε στον αποδέκτη να συνεχίζει να καρπούται την παράνομη κρατική ενίσχυση 7 ότι, για λόγους ίσης μεταχείρισης, η απόφαση ανάκτησης πρέπει να παράγει τα ίδια αποτελέσματα σε όλα τα κράτη μέλη 7 ότι, ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο για την άμεση και αποτελεσματική εκτέλεση της απόφασης λειτουργία του όλου συστήματος της προηγούμενης κοινοποίησης που προβλέπει η συνθήκη και για πρακτική αποτελεσματικότητα της απόφασης της Επιτροπής, να μην έχουν ανασταλτικό αποτέλεσμα τα ένδικα μέσα που ασκούνται βάσει της εθνικής νομοθεσίας 7 ότι τούτο ισχύει με την επιφύλαξη της δυνατότητας για το Δικαστήριο να διατάξει την αναστολή εκτέλεσης της απόφασης της Επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 185 της συνθήκης 7(13) ότι η καταχρηστική εφαρμογή μιας ενίσχυσης μπορεί να έχει επιπτώσεις στη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς ανάλογες με εκείνες των παράνομων ενισχύσεων και θα πρέπει συνεπώς να αντιμετωπίζεται με ανάλογες διαδικασίες 7 ότι, σε αντίθεση με τις παράνομες ενισχύσεις, οι ενισχύσεις οι οποίες είναι δυνατόν να έχουν εφαρμοσθεί καταχρηστικά, είναι ενισχύσεις που έχουν εγκριθεί προηγουμένως από την Επιτροπή 7 ότι, ως εκ τούτου, η κίνηση της επίσημης διαδικασίας έρευνας δεν πρέπει να έχει αυτομάτως ανασταλτικό αποτέλεσμα και η Επιτροπή δεν πρέπει να έχει τη δυνατότητα να διατάξει την ανάκτηση της ενίσχυσης λόγω της καταχρηστικής εφαρμογής της 7(14) ότι σύμφωνα με το άρθρο 93 παράγραφος 1 της συνθήκης, η Επιτροπή έχει υποχρέωση, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, να εξετάζει διαρκώς όλα τα καθεστώτα υφισταμένων ενισχύσεων 7 ότι για λόγους διαφάνειας και ασφάλειας του δικαίου, είναι σκόπιμο να προσδιοριστεί το πεδίο της συνεργασίας βάσει του άρθρου αυτού 7(15) ότι προκειμένου να εξασφαλισθεί το συμβιβάσιμο των υφισταμένων καθεστώτων ενισχύσεων με την κοινή αγορά και σύμφωνα με το άρθρο 93 παράγραφος 1 της συνθήκης, η Επιτροπή προτείνει κατάλληλα μέτρα, εφόσον η υφισταμένη ενίσχυση δεν συμβιβάζεται ή δεν συμβιβάζεται πλέον με την κοινή αγορά και πρέπει να κινεί τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 93 παράγραφος 2 της συνθήκης, εάν το οικείο κράτος μέλος αρνείται να εφαρμόσει τα προτεινόμενα μέτρα 7(16) ότι, για να δοθεί η δυνατότητα στην Επιτροπή να ελέγχει αποτελεσματικά τη συμμόρφωση με τις αποφάσεις που εκδίδει και για να διευκολυνθεί η συνεργασία μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών στο πλαίσιο της διαρκούς εξέτασης όλων των υφισταμένων καθεστώτων ενισχύσεων στα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 93 παράγραφος 1 της συνθήκης, είναι ανάγκη να καθιερωθεί μια γενική υποχρέωση υποβολής εκθέσεων σχετικά με όλα τα καθεστώτα υφισταμένων ενισχύσεων 7(17) ότι εφόσον η Επιτροπή έχει σοβαρές αμφιβολίες κατά πόσον τηρούνται οι αποφάσεις της, πρέπει να έχει στη διάθεσή της πρόσθετα μέσα που της επιτρέπουν να λαμβάνει τις αναγκαίες πληροφορίες για να διαπιστώνει κατά πόσον τηρούνται οι αποφάσεις της 7 ότι για το σκοπό αυτό οι επισκέψεις επιτόπιου ελέγχου αποτελούν κατάλληλο μέσο όσον αφορά τις αποφάσεις που συνοδεύονται από όρους 7 ότι για τον ίδιο σκοπό και σύμφωνα με το άρθρο 5 της συνθήκης καθώς και σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας που διατυπώνεται στο άρθρο 3 Β της συνθήκης, είναι σκόπιμο να επιτρέπεται στην Επιτροπή να ζητά τη συνδρομή των αρμόδιων εθνικών ανεξάρτητων εποπτικών φορέων, πράγμα το οποίο θα της επιτρέπει να διαπιστώνει κατά πόσον τηρούνται οι αποφάσεις που συνοδεύονται από όρους, οι αρνητικές αποφάσεις, οι διαταγές αναστολής της εφαρμογής και οι διαταγές ανάκτησης των ενισχύσεων 7(18) ότι χάριν της διαφάνειας και της ασφάλειας του δικαίου, είναι σκόπιμο να δίνεται ευρεία δημοσιότητα στις αποφάσεις της Επιτροπής, τηρώντας, ταυτόχρονα, την αρχή ότι οι αποφάσεις για υποθέσεις κρατικών ενισχύσεων απευθύνονται στα οικεία κράτη μέλη 7 ότι είναι, ως εκ τούτου, σκόπιμο να δημοσιεύονται περιλήψεις όλων των αποφάσεων οι οποίες μπορεί να θίγουν τα συμφέροντα των ενδιαφερομένων μερών και να διατίθενται αντίγραφα των εν λόγω αποφάσεων στους ενδιαφερόμενους τρίτους 7 ότι η Επιτροπή, κατά τη δημοσίευση των αποφάσεών της, τηρεί όλους τους κανόνες περί επαγγελματικού απορρήτου, σύμφωνα με το άρθρο 214 της συνθήκης 7(19) ότι η Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη, θα πρέπει να είναι σε θέση να θεσπίζει εκτελεστικές διατάξεις σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής των διαδικασιών του παρόντος κανονισμού 7 ότι, προκειμένου να εξασφαλισθεί η συνεργασία μεταξύ της Επιτροπής και των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών, είναι σκόπιμο να συσταθεί συμβουλευτική επιτροπή κρατικών ενισχύσεων της οποίας θα ζητείται η γνώμη προτού η Επιτροπή εκδώσει διατάξεις σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:ΚΕΦΑΛΑΙΟ I ΓΕΝΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Άρθρο 1 ΟρισμοίΣτο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:α) «ενίσχυση»: κάθε μέτρο το οποίο πληροί όλα τα κριτήρια που προβλέπονται στο άρθρο 92 παράγραφος 1 της συνθήκης 7β) «υφισταμένη ενίσχυση»:i) με την επιφύλαξη των άρθρων 144 και 172 της πράξης προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας, όλες οι ενισχύσεις οι οποίες υφίσταντο πριν από από την έναρξη ισχύος της συνθήκης στα διάφορα κράτη μέλη, δηλαδή καθεστώτα ενισχύσεων και ατομικές ενισχύσεις που είχαν τεθεί σε εφαρμογή πριν και προβλέπουν καταβολές μετά την έναρξη ισχύος της συνθήκης 7ii) κάθε εγκεκριμένη ενίσχυση, δηλαδή τα καθεστώτα ενισχύσεων και οι ατομικές ενισχύσεις που έχουν εγκριθεί από την Επιτροπή ή από το Συμβούλιο 7iii) κάθε ενίσχυση που θεωρείται ότι έχει εγκριθεί σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 6 του παρόντος κανονισμού 7γ) «νέα ενίσχυση»: κάθε ενίσχυση, δηλαδή τα καθεστώτα ενισχύσεων και οι ατομικές ενισχύσεις οι οποίες δεν αποτελούν υφισταμένη ενίσχυση, καθώς και οι υφιστάμενες ενισχύσεις που τροποποιήθηκαν 7δ) «καθεστώς ενισχύσεων»: κάθε πράξη βάσει της οποίας, χωρίς να απαιτούνται περαιτέρω μέτρα εκτέλεσης, μπορούν να χορηγηθούν μεμονωμένες ενισχύσεις σε επιχειρήσεις οι οποίες ορίζονται στην εν λόγω πράξη κατά τρόπο γενικό και αφηρημένο 7ε) «ατομική ενίσχυση»: ενίσχυση η οποία δεν χορηγείται με βάση καθεστώς ενισχύσεων ή η οποία χορηγείται με βάση καθεστώς ενισχύσεων αλλά πρέπει να κοινοπηθεί 7στ) «παράνομη ενίσχυση»: νέα ενίσχυση η οποία εφαρμόζεται κατά παράβαση του άρθρου 93, παράγραφος 3 της συνθήκης 7ζ) «κατάχρηση ενίσχυσης»: ενίσχυση που τίθεται σε εφαρμογή, χορηγείται ή χρησιμοποιείται κατά παράβαση απόφασης που έχει ληφθεί σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 και το άρθρο 7 παράγραφοι 3 ή 4 του παρόντος κανονισμού και που δεν αποτελεί παράνομη ενίσχυση 7η) «ενδιαφερόμενο μέρος»: κάθε πρόσωπο, επιχείρηση ή ένωση επιχειρήσεων των οποίων τα συμφέροντα μπορεί να θιγούν από τη χορήγηση μιας ενίσχυσης, και ιδίως ο δικαιούχος της ενίσχυσης, οι ανταγωνιστικές επιχειρήσεις και επαγγελματικές ενώσεις 7θ) «πλήρης κοινοποίηση»: κοινοποίηση που πληροί τις απαιτήσεις του άρθρου 2 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.ΚΕΦΑΛΑΙΟ II ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΕΝΙΣΧΥΣΕΩΝ Άρθρο 2 Κοινοποίηση νέας ενίσχυσης1. Εφόσον οι κανονισμοί οι οποίοι θεσπίζονται με βάση το άρθρο 94 της συνθήκης ή άλλες διατάξεις της, δεν ορίζουν διαφορετικά, κάθε σχέδιο για τη χορήγηση νέας ενίσχυσης κοινοποιείται εγκαίρως στην Επιτροπή από το οικείο κράτος μέλος.2. Στην κοινοποίηση, το οικείο κράτος μέλος παρέχει όλες τις αναγκαίες πληροφορίες που θα επιτρέψουν στην Επιτροπή να λάβει απόφαση σύμφωνα με τα άρθρα 4 και 7.Άρθρο 3 Ρήτρα αναστολής της εφαρμογήςΟι ενισχύσεις που χρήζουν κοινοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 δεν τίθενται σε εφαρμογή παρά μόνον αφού η Επιτροπή λάβει ή θεωρηθεί ότι έχει λάβει απόφαση με την οποία εγκρίνει την εν λόγω ενίσχυση.Άρθρο 4 Προκαταρτική εξέταση της κοινοποίησης και αποφάσεις της Επιτροπής1. Η Επιτροπή εξετάζει την κοινοποίηση μόλις τη λάβει. Με την επιφύλαξη του άρθρου 8, η Επιτροπή λαμβάνει απόφαση σύμφωνα με τις παραγράφους 2, 3 ή 4 του παρόντος άρθρου.2. Εφόσον η Επιτροπή διαπιστώσει, μετά από προκαταρτική εξέταση, ότι το κοινοποιηθέν μέτρο δεν αποτελεί ενίσχυση, εκδίδει σχετική απόφαση.3. Εφόσον η Επιτροπή διαπιστώσει, μετά από προκαταρτική εξέταση, ότι το κοινοποιηθέν μέτρο, ενώ εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 92 παράγραφος 1 της συνθήκης, δεν δημιουργεί σοβαρές αμφιβολίες κατά πόσον συμβιβάζεται με την κοινή αγορά, το κηρύσσει συμβιβάσιμο με την κοινή αγορά (απόφαση για μη διατύπωση αντιρρήσεων). Στην απόφαση αναφέρεται η συγκεκριμένη εξαίρεση της συνθήκης που εφαρμόσθηκε.4. Εφόσον η Επιτροπή διαπιστώσει, μετά από προκαταρτική εξέταση, ότι το κοινοποιηθέν μέτρο δημιουργεί αμφιβολίες κατά πόσον συμβιβάζεται με την κοινή αγορά, αποφασίζει να κινήσει τη διαδικασία σύμφωνα με το άρθρο 93 παράγραφος 2 της συνθήκης (απόφαση για κίνηση επίσημης διαδικασίας έρευνας).5. Οι αποφάσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 2, 3 και 4 πρέπει να λαμβάνονται εντός δύο μηνών. Η προθεσμία αυτή αρχίζει την επομένη της ημέρας παραλαβής της πλήρους κοινοποίησης και μπορεί να παραταθεί με τη συγκατάθεση τόσο της Επιτροπής όσο και του οικείου κράτους μέλους.6. Εάν η Επιτροπή δεν έχει λάβει απόφαση σύμφωνα με τις παραγράφους 2, 3 ή 4 εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στην παράγραφο 5, η ενίσχυση θεωρείται ότι έχει εγκριθεί από την Επιτροπή. Το οικείο κράτος μέλος μπορεί κατόπιν τούτου να θέσει σε εφαρμογή τα εν λόγω μέτρα αφού ειδοποιήσει προηγουμένως σχετικά την Επιτροπή, εκτός εάν η τελευταία λάβει απόφαση σύμφωνα με την παράγραφο 4 εντός προθεσμίας δεκαπέντε εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της ειδοποίησης.Άρθρο 5 Αίτηση παροχής πληροφοριών1. Εφόσον η Επιτροπή θεωρήσει ότι οι πληροφορίες που υπέβαλε το οικείο κράτος μέλος σχετικά με μέτρο που κοινοποιήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 είναι ελλιπείς, ζητά όλες τις αναγκαίες συμπληρωματικές πληροφορίες.2. Εφόσον το οικείο κράτος μέλος δεν παρέχει τις ζητούμενες πληροφορίες εντός της προθεσμίας που έταξε η Επιτροπή ή τις παρέχει κατά τρόπο ελλιπή, η Επιτροπή προβαίνει σε σχετική υπόμνηση και τάσσει μια πρόσθετη εύλογη προθεσμία για την υποβολή των πληροφοριών.3. Η κοινοποίηση θεωρείται ότι έχει αποσυρθεί, εάν είτε οι ζητούμενες πληροφορίες δεν παρασχεθούν εντός της ταχθείσας προθεσμίας, εκτός εάν η τελευταία έχει παραταθεί πριν από τη λήξη της με τη συγκατάθεση τόσο της Επιτροπής όσο και του οικείου κράτους μέλους, είτε το οικείο κράτος μέλος υποβάλει στην Επιτροπή αίτηση δεόντως αιτιολογημένη, πριν από τη λήξη της ταχθείσας προθεσμίας, να θεωρήσει την κοινοποίηση πλήρη, δεδομένου ότι οι ζητηθείσες συμπληρωματικές πληροφορίες δεν υπάρχουν ή έχουν ήδη δοθεί. Εφόσον η Επιτροπή, κατόπιν της εν λόγω αίτησης, θεωρήσει την κοινοποίηση ως πλήρη, ενημερώνει σχετικά το κράτος μέλος. Στην περίπτωση αυτή, η προθεσμία που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 5 αρχίζει την επομένη της παραλαβής της αίτησης.Άρθρο 6 Επίσημη διαδικασία έρευνας1. Στην απόφαση για κίνηση της διαδικασίας σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4 η Επιτροπή αναφέρει συνοπτικά τα σημαντικότερα πραγματικά και νομικά ζητήματα, προβαίνει σε προσωρινή εκτίμηση σχετικά με το χαρακτήρα του σχεδιαζόμενου μέτρου ως ενίσχυσης και εκθέτει τις αμφιβολίες της για το συμβιβάσιμό του με την κοινή αγορά. Η απόφαση καλεί το οικείο κράτος μέλος και τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν παρατηρήσεις εντός ορισμένης προθεσμίας, η οποία συνήθως δεν υπερβαίνει τον ένα μήνα. Σε δεόντως δικαιολογημένες περιπτώσεις, η Επιτροπή μπορεί να παρατείνει την ταχθείσα προθεσμία.2. Οι παρατηρήσεις που λαμβάνονται διαβιβάζονται στο οικείο κράτος μέλος. Εφόσον ζητηθεί από ένα ενδιαφερόμενος μέρος, η ταυτότητά του δεν αποκαλύπτεται στο οικείο κράτος μέλος. Το οικείο κράτος μέλος μπορεί να απαντήσει στα σχόλια που υποβάλλονται εντός ορισμένης προθεσμίας που δεν υπερβαίνει συνήθως τον ένα μήνα. Σε δεόντως δικαιολογημένες περιπτώσεις, η Επιτροπή μπορεί να παρατείνει την ταχθείσα προθεσμία.Άρθρο 7 Αποφάσεις της Επιτροπής να περατώσει την επίσημη διαδικασία έρευνας1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 8, η διαδικασία επίσημης έρευνας περατώνεται με την έκδοση της απόφασης που προβλέπεται στις παραγράφους 2 έως 5 του παρόντος άρθρου.2. Εφόσον η Επιτροπή διαπιστώσει ότι, ενδεχομένως κατόπιν τροποποιήσεων που επέφερε το οικείο κράτος μέλος, το κοινοποιηθέν μέτρο δεν αποτελεί ενίσχυση, εκδίδει σχετική απόφαση.3. Εφόσον η Επιτροπή διαπιστώσει ότι, ενδεχομένως κατόπιν τροποποιήσεων που επέφερε το οικείο κράτος μέλος, αίρονται οι αμφιβολίες κατά πόσον το κοινοποιηθέν μέτρο συμβιβάζεται με την κοινή αγορά, κρίνει την ενίσχυση συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά με (θετική απόφαση). Στην απόφαση αυτή αναφέρεται η συγκεκριμένη εξαίρεση της συνθήκης που εφαρμόσθηκε.4. Η Επιτροπή μπορεί να συνοδεύει την θετική απόφασή της με όρους υπό τους οποίους μπορεί να θεωρηθεί μία ενίσχυση συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά, και υποχρεώσεις που της επιτρέπουν να ελέγχει την τήρηση της εν λόγω απόφασης (υπό όρους απόφαση).5. Εφόσον η Επιτροπή διαπιστώσει ότι το κοινοποιηθέν μέτρο δεν συμβιβάζεται με την κοινή αγορά, αποφασίζει να μην τεθεί σε εφαρμογή (αρνητική απόφαση).6. Οι αποφάσεις κατ' εφαρμογή των παραγράφων 2, 3, 4 και 5 πρέπει να λαμβάνονται μόλις αρθρούν οι αμφιβολίες που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 4.Άρθρο 8 Απόσυρση της κοινοποίησης1. Το οικείο κράτος μέλος μπορεί να αποσύρει την κοινοποίηση κατά την έννοια του άρθρου 2 σε εύθετο χρόνο προτού η Επιτροπή λάβει απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 ή 3 ή το άρθρο 7.2. Στις περιπτώσεις που η Επιτροπή έχει κινήσει την επίσημη διαδικασία έρευνας, η Επιτροπή περατώνει τη διαδικασία αυτή με σχετική απόφαση.Άρθρο 9 Ανάκληση απόφασηςΗ Επιτροπή μπορεί να ανακαλέσει μια απόφαση που έλαβε σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφοι 2 ή 3 και το άρθρο 7 παράγραφοι 2, 3, 4 ή 5, εφόσον βασίστηκε σε εσφαλμένες πληροφορίες που παρέσχε το οικείο κράτος μέλος και οι οποίες ήταν καθοριστικές για την απόφαση. Η Επιτροπή μπορεί να κινήσει την επίσημη διαδικασία έρευνας δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 4. Τα άρθρα 6, 7, 10, το άρθρο 11 παράγραφος 1 και το άρθρο 14 εφαρμόζονται κατ' αναλογία.ΚΕΦΑΛΑΙΟ III ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΠΑΡΑΝΟΜΕΣ ΕΝΙΣΧΥΣΕΙΣ Άρθρο 10 Εξέταση, αίτηση παροχής πληροφοριών και διαταγή παροχής πληροφοριών1. Εφόσον η Επιτροπή έχει στην κατοχή της πληροφορίες σχετικά με την ενδεχόμενη ύπαρξη παράνομων ενισχύσεων, ανεξαρτήτως της πηγής τους, εξετάζει αμελλητί τις πληροφορίες αυτές.2. Εν ανάγκη, ζητά πληροφορίες από το οικείο κράτος μέλος. Εφαρμόζονται τα άρθρα 2 παράγραφος 2 και το άρθρο 5 παράγραφοι 1 και 2, κατ' αναλογία.3. Στις περιπτώσεις όπου, παρά την υπόμνηση σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2, το οικείο κράτος μέλος δεν παρέχει τις ζητούμενες πληροφορίες εντός της προθεσμίας που έταξε η Επιτροπή ή παρέχει ελλιπείς πληροφορίες, η Επιτροπή απαιτεί με απόφασή της, την παροχή των πληροφοριών (διαταγή παροχής πληροφοριών). Στην απόφαση ορίζεται ποιες πληροφορίες ζητούνται και τάσσεται κατάλληλη προθεσμία για την υποβολή τους.Άρθρο 11 Διαταγή αναστολής ή προσωρινής ανάκλησης της ενίσχυσης1. Η Επιτροπή μπορεί, αφού καλέσει το οικείο κράτος μέλος να υποβάλει τις παρατηρήσεις του, να εκδώσει απόφαση, με την οποία απαιτεί από το κράτος μέλος να αναστείλει κάθε παράνομη ενίσχυση έως ότου λάβει απόφαση για το συμβιβάσιμο της ενίσχυσης με την κοινή αγορά (διαταγή αναστολής).2. Η Επιτροπή μπορεί, αφού καλέσει το οικείο κράτος μέλος να υποβάλει τις παρατηρήσεις του, να εκδώσει απόφαση, με την οποία απαιτεί από το κράτος μέλος να ανακτήσει προσωρινά κάθε παράνομη ενίσχυση έως ότου λάβει απόφαση για το συμβιβάσιμο της ενίσχυσης με την κοινή αγορά (διαταγή ανάκτησης). Η ανάκτηση γίνεται σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 14 παράγραφοι 2 και 3.Άρθρο 12 Μη συμμόρφωση με διαταγήΕάν το κράτος μέλος δεν συμμορφωθεί με διαταγή που αναφέρεται στο άρθρο 11, η Επιτροπή δύναται, παράλληλα με τη διεξαγωγή έρευνας επί της ουσίας της υπόθεσης βάσει των πληροφοριών που διαθέτει, να προσφύγει απευθείας στο Δικαστήριο και να ζητήσει να αναγνωρισθεί η εν λόγω μη συμμόρφωση ως παράβαση της συνθήκης.Άρθρο 13 Αποφάσεις της Επιτροπής1. Μετά την εξέταση της ενδεχόμενης ύπαρξης παράνομων ενισχύσεων καταλήγει εκδίδεται απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφοι 2, 3 ή 4. Στην περίπτωση του άρθρου 4 παράγραφος 4, η διαδικασία περατώνεται με απόφαση βάσει του άρθρου 7. Σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με διαταγή παροχής παροχής πληροφοριών, η απόφαση αυτή λαμβάνεται με βάση τις διαθέσιμες πληροφορίες.2. Στις περιπτώσεις ενδεχόμενης ύπαρξης παράνομων ενισχύσεων, η Επιτροπή δεν δεσμεύεται από την προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 5.3. Εφαρμόζεται το άρθρο 9 κατ' αναλογία.Άρθρο 14 Ανάκτηση της ενίσχυσης1. Σε περίπτωση αρνητικής απόφασης για υποθέσεις παράνομων ενισχύσεων, η Επιτροπή αποφασίζει την εκ μέρους του οικείου κράτους μέλους λήψη όλων των αναγκαίων μέτρων για την ανάκτηση της ενίσχυσης από το δικαιούχο (απόφαση ανάκτησης).2. Το ποσό που πρέπει να ανακτηθεί δυνάμει απόφασης ανάκτησης περιλαμβάνει και τους σχετικούς τόκους, που υπολογίζονται με βάση κατάλληλο επιτόκιο που ορίζει η Επιτροπή. Οι τόκοι αυτοί οφείλονται από την ημερομηνία κατά την οποία τέθηκε στη διάθεση του δικαιούχου η παράνομη ενίσχυση μέχρι την ανάκτησή της.3. Με την επιφύλαξη της δυνατότητας για το Δικαστήριο να διατάξει την αναστολή εκτέλεσης σύμφωνα με το άρθρο 185 της συνθήκης, η ανάκτηση πραγματοποιείται αμέσως και σύμφωνα με τις διαδικασίες της εθνικής νομοθεσίας του οικείου κράτους μέλους, εφόσον αυτές επιτρέπουν την άμεση και πραγματική εκτέλεση της απόφασης της Επιτροπής. Τα ένδικα μέσα που προβλέπει η εθνική νομοθεσία δεν έχουν ανασταλτικό αποτέλεσμα.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΚΑΤΑΧΡΗΣΤΙΚΗ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΕΝΙΣΧΥΣΕΩΝ Άρθρο 15 Καταχρηστική εφαρμογή ενίσχυσηςΜε την επιφύλαξη του άρθρου 22, η Επιτροπή μπορεί, σε περιπτώσεις καταχρηστικής εφαρμογής ενισχύσεων, να κινήσει την επίσημη διαδικασία έρευνας σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4. Τα άρθρα 6, 7, 9, 10, το άρθρο 11 παράγραφος 1, καθώς και το άρθρο 14 εφαρμόζονται κατ' αναλογία.ΚΕΦΑΛΑΙΟ V ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΥΦΙΣΤΑΜΕΝΕΣ ΕΝΙΣΧΥΣΕΙΣ Άρθρο 16 Συνεργασία σύμφωνα με το άρθρο 93 παράγραφος 1 της συνθήκης1. Κατά την εξέταση των υφισταμένων καθεστώτων ενισχύσεων σύμφωνα με το άρθρο 93 παράγραφος 1 της συνθήκης, η Επιτροπή λαμβάνει όλες τις αναγκαίες πληροφορίες από το οικείο κράτος μέλος.2. Εφόσον η Επιτροπή θεωρεί ότι ένα καθεστώς ενισχύσεων δεν συμβιβάζεται ή δεν συμβιβάζεται πλέον με την κοινή αγορά, ενημερώνει το οικείο κράτος μέλος για την προκαταρκτική της γνώμη και το καλεί να υποβάλει τις παρατηρήσεις του εντός προθεσίας ενός μηνός. Η Επιτροπή μπορεί να παρατείνει την προθεσμία αυτή σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις.Άρθρο 17 Πρόταση κατάλληλων μέτρωνΕφόσον η Επιτροπή, με βάση τις πληροφορίες που υπέβαλε το οικείο κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 16, συνάγει ότι το υφιστάμενο καθεστώς ενισχύσεων δεν συμβιβάζεται ή δεν συμβιβάζεται πλέον με την κοινή αγορά, εκδίδει σύσταση με την οποία προτείνει κατάλληλα μέτρα στο οικείο κράτος μέλος. Η σύσταση μπορεί να αφορά συγκεκριμένα:α) την ουσιαστική τροποποίηση του καθεστώτος ενίσχυσης ήβ) την επιβολή ορισμένων διαδικαστικών όρων ήγ) την κατάργηση της ενίσχυσης.Άρθρο 18 Έννομες συνέπειες της πρότασης κατάλληλων μέτρων1. Εφόσον το οικείο κράτος μέλος δέχεται τα προτεινόμενα μέτρα και ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή, η τελευταία σημειώνει το γεγονός αυτό. Το κράτος μέλος δεσμεύεται με την αποδοχή του να εφαρμόσει τα κατάλληλα μέτρα.2. Εφόσον το οικείο κράτος μέλος δεν δέχεται τα προτεινόμενα μέτρα και η Επιτροπή, αφού εξετάσει τους ισχυρισμούς του οικείου κράτους μέλους, εξακολουθεί να θεωρεί ότι τα μέτρα αυτά είναι αναγκαία, κινεί διαδικασία σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4. Τα άρθρα 6, 7 και 9 εφαρμόζονται κατ' αναλογία.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI ΕΛΕΓΧΟΣ Άρθρο 19 Ετήσιες εκθέσεις1. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή ετήσιες εκθέσεις σχετικά με όλα τα υφιστάμενα καθεστώτα ενισχύσεων για τα οποία δεν έχει επιβληθεί ειδική υποχρέωση υποβολής εκθέσεων με υπό όρους απόφαση βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 4.2. Εάν, παρά τη σχετική υπόμνηση, το οικείο κράτος μέλος δεν υποβάλει τις ετήσιες αυτές εκθέσεις, η Επιτροπή μπορεί να ενεργήσει σύμφωνα με το άρθρο 17 όσον αφορά το εν λόγω καθεστώς ενίσχυσης.Άρθρο 20 Επιτόπιος έλεγχος1. Στις περιπτώσεις που η Επιτροπή έχει σοβαρές αμφιβολίες κατά πόσον τηρούνται οι όροι από τους οποίους συνοδεύονται οι αποφάσεις της βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 4, το οικείο κράτος μέλος της επιτρέπει να προβεί σε επιτόπιους ελέγχους.2. Για το σκοπό αυτό, οι εντεταλμένοι υπάλληλοι της Επιτροπής έχουν την εξουσία, ανάλογα με τους όρους της σχετικής απόφασης:α) να εισέρχονται σε όλες τις εγκαταστάσεις και γήπεδα της επιχείρησης 7β) να ζητούν επιτόπου προφορικές διευκρινίσεις 7γ) να εξετάζουν τα βιβλία και άλλα επαγγελματικά έγγραφα και να λαμβάνουν ή να ζητούν αντίγραφα.Η Επιτροπή μπορεί να επικουρείται, εν ανάγκη, από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες.3. Η Επιτροπή ενημερώνει, σε εύθετο χρόνο και γραπτώς, το οικείο κράτος μέλος σχετικά με την επιτόπου επίσκεψή της και γνωστοποιεί τα στοιχεία ταυτότητας των υπαλλήλων της και των εμπειρογνωμόνων που είναι επιφορτισμένοι με τον έλεγχο. Εάν το κράτος μέλος έχει δεόντως αιτιολογημένες αντιρρήσεις σχετικά με την επιλογή των εμπειρογνωμώνων της Επιτροπής, οι τελευταίοι διορίζονται σε συμφωνία με το κράτος μέλος. Οι εν λόγω υπάλληλοι της Επιτροπής και οι εμπειρογνώμονες επιδεικνύουν γραπτό ένταλμα όπου αναφέρεται το αντικείμενο και ο σκοπός της επίσκεψης.4. Οι εντεταλμένοι υπάλληλοι του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου πρόκειται να διενεργηθεί ο έλεγχος δύνανται, εφόσον το ζητήσει το κράτος μέλος ή η Επιτροπή, να παράσχουν τη συνδρομή τους κατά την επίσκεψη ελέγχου.5. Εφόσον μια επιχείρηση αντιτίθεται στη διενέργεια ελέγχου που έχει διαταχθεί δυνάμει του παρόντος άρθρου, το οικείο κράτος μέλος παρέχει την απαραίτητη συνδρομή στους υπαλλήλους και τους εμπειρογνώμονες που είναι εντεταλμένοι από την Επιτροπή για να μπορέσουν να διενεργήσουν τον έλεγχο. Για το σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη λαμβάνουν, αφού ζητήσουν τη γνώμη της Επιτροπής, τα αναγκαία μέτρα μέσα σε ένα χρόνο από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 21 Συνεργασία με εθνικούς ανεξάρτητους εποπτικούς φορείς1. Στις περιπτώσεις που η Επιτροπή έχει σοβαρές αμφιβολίες κατά πόσον τηρούνται οι υπό όρους αποφάσεις της βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 4, οι αρνητικές αποφάσεις της βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 5 και του άρθρου 7 παράγραφος 5 σε συνδυασμό με το άρθρο 14 παράγραφος 1, οι διαταγές αναστολής βάσει του άρθρου 11 παράγραφος 1 και οι διαταγές ανάκτησης των ενισχύσεων βάσει του άρθρου 11 παράγραφος 2, μπορεί να καλέσει τον αρμόδιο εθνικό εποπτικό φορέα να της υποβάλει έκθεση σχετικά με την εκτέλεση της σχετικής απόφασης.2. Το κράτος μέλος ανακοινώνει στην Επιτροπή, τον εθνικό ανεξάρτητο εποπτικό φορέα που έχει διορίσει στο πλαίσιο αυτής της διαδικασίας συνεργασίας. Για να είναι σε θέση ο εποπτικός φορέας να συγκεντρώνει όλες τις αναγκαίες πληροφορίες και να υποβάλει σχετική έκθεση στην Επιτροπή, το κράτος μέλος λαμβάνει, αφού ζητήσει τη γνώμη της Επιτροπής, τα αναγκαία μέτρα μέσα σε ένα χρόνο από την έναρξη της ισχύος του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 22 Μη συμμόρφωση1. Εφόσον το οικείο κράτος μέλος δεν συμμορφώνεται με μια υπό όρους ή αρνητική απόφαση, και ιδίως στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 14, η Επιτροπή μπορεί να προσφύγει απευθείας στο Δικαστήριο σύμφωνα με το άρθρο 93 παράγραφος 2 της συνθήκης.2. Εάν η Επιτροπή θεωρεί ότι το οικείο κράτος μέλος δεν έχει συμμορφωθεί με μια απόφαση του Δικαστηρίου, η Επιτροπή μπορεί να ενεργήσει σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 171 της συνθήκης.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII ΚΟΙΝΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 23 Επαγγελματικό απόρρητοΗ Επιτροπή και τα κράτη μέλη, καθώς και οι υπάλληλοι και το λοιπό προσωπικό τους, περιλαμβανομένων των ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων που έχει διορίσει η Επιτροπή, υποχρεούνται να μην αποκαλύπτουν πληροφορίες οι οποίες καλύπτονται από την υποχρέωση τήρησης του επαγγελματικού απορρήτου και οι οποίες έχουν περιέλθει σ' αυτούς στο πλαίσιο της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 24 Μέρη στα οποία απευθύνονται οι αποφάσειςΟι αποφάσεις που λαμβάνονται σύμφωνα με τα κεφάλαια II, III, IV, V και VI του παρόντος κανονισμού απευθύνονται στο οικείο κράτος μέλος. Η Επιτροπή κοινοποιεί αμέσως τις αποφάσεις αυτές στο οικείο κράτος μέλος.Άρθρο 25 Ενημέρωση των ενδιαφερομένων μερών και δημοσίευση των αποφάσεων1. Η Επιτροπή αποστέλλει αντίγραφο κάθε απόφασης που λαμβάνει σύμφωνα με το άρθρο 7 σε κάθε ενδιαφερόμενο μέρος που υπέβαλε παρατηρήσεις σύμφωνα με το άρθρο 6 και σε κάθε δικαιούχο ατομικής ενίσχυσης.2. Η Επιτροπή δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων μια σύντομη περίληψη των αποφάσεων που λαμβάνει σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφοι 2 και 3, το άρθρο 7 παράγραφοι 2 έως 5 και το άρθρο 17 σε συνδυασμό με το άρθρο 18 παράγραφος 1. Η σύντομη περίληψη αναφέρει τη δυνατότητα λήψης αντιγράφων της απόφασης στη γλώσσα στην οποία είναι αυθεντικό το κείμενό της.3. Η Επιτροπή δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τις αποφάσεις που λαμβάνει σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4 στη γλώσσα στην οποία είναι αυθεντικό το κείμενό της. Η Επιτροπή δημοσιεύει επίσης σύντομη περίληψη αυτών των αποφάσεων σε όλες τις άλλες επίσημες γλώσσες της κοινότητας. Στο πλαίσιο υποβολής παρατηρήσεων σύμφωνα με το άρθρο 6, μπορεί να ζητηθεί αντίγραφο της απόφασης σε κάθε επίσημη κοινοτική γλώσσα εντός προθεσμίας δεκαπέντε εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της σύντομης περίληψης.4. Στην περίπτωση του άρθρου 4 παράγραφος 6 και του άρθρου 8 παράγραφος 2 δημοσιεύεται σύντομη ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.5. Το Συμβούλιο δημοσιεύει τις αποφάσεις που λαμβάνει κατ' εφαρμογήν του άρθρου 93 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Άρθρο 26 Εκτελεστικές διατάξειςΗ Επιτροπή, ενεργώντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 27 είναι αρμόδια για τη θέσπιση εκτελεστικών διατάξεων, και ιδίως όσον αφορά τη μορφή, το περιεχόμενο και τα άλλα στοιχεία των κοινοποιήσεων, τη μορφή, το περιεχόμενο και τα άλλα στοιχεία των ετήσιων εκθέσεων, τις προθεσμίες και τον υπολογισμό των προθεσμιών, καθώς και τα επιτόκια που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 2.Άρθρο 27 Συμβουλευτική επιτροπή κρατικών ενισχύσεων1. Η Επιτροπή επικουρείται από μια συμβουλευτική επιτροπή κρατικών ενισχύσεων, στο εξής αναφερόμενη ως «η επιτροπή», η οποία απαρτίζεται από εκπροσώπους των κρατών μελών υπό την προεδρία αντιπροσώπου της Επιτροπής.2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν σύμφωνα με το άρθρο 26. Η συμβουλευτική επιτροπή διατυπώνει γνώμη επί του σχεδίου εντός προθεσμίας την οποία μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος, και, αν χρειασθεί, προβαίνει σε ψηφοφορία.Η γνώμη καταχωρείται στα πρακτικά 7 επιπλέον, κάθε κράτος μέλος έχει δικαίωμα να ζητήσει να καταχωρηθεί η θέση του στα πρακτικά.Η Επιτροπή λαμβάνει ιδιαίτερα υπόψη τη γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής και την ενημερώνει για τον τρόπο με τον οποίο έλαβε υπόψη τη γνώμη αυτή.Άρθρο 28 Έναρξη ισχύοςΟ παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.