CELEX: 31979R2600
Language: da
Date: 1979-11-23
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2600/79 af 23. november 1979 om oplagringskontrakter for bordvine, druemost og koncentreret druemost

Avis juridique important

|

31979R2600

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2600/79 af 23. november 1979 om oplagringskontrakter for bordvine, druemost og koncentreret druemost  

EF-Tidende nr. L 297 af 24/11/1979 s. 0015 - 0019 den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 27 s. 0048 

++++   ( 1 ) EFT nr . L 54 af 5 . 3 . 1979 , s . 1 .   ( 2 ) EFT nr . L 275 af 1 . 11 . 1979 , s . 4 .   ( 3 ) EFT nr . L 221 af 14 . 8 . 1976 , s . 20 .   ( 4 ) EFT nr . L 262 af 18 . 10 . 1979 , s . 19 .   ( 5 ) EFT nr . L 99 af 5 . 5 . 1970 , s . 1 .  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2600/79  af 23 . november 1979  om oplagringskontrakter for bordvine , druemost og koncentreret druemost  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 337/79 af 5 . februar 1979 om den faelles markedsordning for vin ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2397/79 ( 2 ) , saerlig artikel 7 , stk . 7 , artikel 8 , stk . 3 , artikel 9 , stk . 5 , artikel 12 , stk . 4 , og artikel 65 , og  ud fra foelgende betragtninger :  Ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2015/76 ( 3 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2278/79 ( 4 ) , er der fastsat bestemmelser for oplagringskontrakter for bordvin , druemost og koncentreret druemost ;  det er noedvendigt at aendre artikel 5 i naevnte forordning , for at samtlige indehavere af kontrakter om langfristet oplagring kan udnytte de supplerende foranstaltninger , som er forbeholdt dem efter artikel 12 i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 ; samtidig boer de maengder most og koncentreret most , en kontrakt mindst skal omfatte , nedsaettes for bedre at tage hensyn til det erfaringsmaessige forhold mellem maengderne af koncentreret most , most og vin ;  i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 er artiklernes nummerering blevet aendret i forbindelse med kodificeringen af forordning ( EOEF ) nr . 816/70 ( 5 ) ; i betragtning af behovet for tilpasning af de henvisninger , der er anfoert i forordning ( EOEF ) nr . 2015/76 , boer denne forordning gives en ny udformning , saaledes at ordlyden forbedres , hvor det skoennes hensigtsmaessigt ;  forordning ( EOEF ) nr . 337/79 indeholder bestemmelser om ydelse af stoette til privat oplagring af bordvin , druemost og koncentreret druemost ; i henhold til artikel 7 , stk . 1 , og artikel 8 , stk . 1 , i denne forordning er stoetten betinget af , at der indgaas en oplagringskontrakt ; der skal fastsaettes gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende disse kontrakters indgaaelse , indhold , gyldighedsperiode og virkninger ;  i artikel 9 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 er det fastsat , at kontrakterne indgaas mellem interventionsorganerne og de producenter , som anmoder herom ; der skal gives en definition af producenten , og under hensyntagen til de forpligtelser , som vedkommende skal opfylde , skal det kraeves , at han er ejer af det produkt , som oplagres ;  det er noedvendigt at foere effektiv kontrol med de produkter , for hvilke der indgaas oplagringskontrakter ; i dette oejemed er det bl.a . noedvendigt at fastsaette , at en medlemsstats interventionsorgan kun kan indgaa kontrakter for de maengder , som er oplagret paa denne medlemsstats omraade , og at det skal underrettes om enhver aendring vedroerende produktet ;  med henblik paa at goere indgaaelsen af kontrakter saa ensartet som muligt er det noedvendigt , at kontrakterne indgaas efter en model , som stort set er den samme i hele Faellesskabet , og som er tilstraekkelig praecis til , at det paagaeldende produkt kan identificeres ;  for at sikre , at indgaaelsen af kontrakterne faar indflydelse paa prisudviklingen paa markedet , boer det fastsaettes , at en kontrakt kun kan indgaas for en stoerre maengde ;  det er noedvendigt at begraense stoetten til privat oplagring til produkter , der har indflydelse paa prisudviklingen paa markedet ; derfor boer der kun ydes stoette til uaftappede produkter ; af samme grund skal kontrakterne kun omfatte produkter af tilstraekkelig kvalitet ; desuden skal dels indgaaelsen af kontrakter , for saa vidt angaar bordvin , begraenses til vin , der befinder sig paa et vist trin i fremstillingsproceduren , dels maa de forskellige former for behandling og oenologiske processer , der er noedvendige for , at produktet opbevares rigtigt , ikke haemmes , mens vinen er oplagret under kontrakt ;  med henblik paa at fremme en kvalitativ forbedring af produktionen boer der fastsaettes et minimumsindhold af alkohol for vin og druemost , der kan goeres til genstand for oplagringsforanstaltninger ; i samme oejemed boer det desuden vaere muligt afhaengigt at hoestens kvalitet at fastlaegge strengere betingelser for bordvin , der er genstand for langfristede oplagringskontrakter ; indtil disse betingelser vedtages , boer det imidlertid tillades medlemsstaterne at anvende strengere bestemmelser for produkter , der er oplagret paa deres omraade ;  for at undgaa misbrug er det noedvendigt af fastslaa , at en bordvin , der er genstand for en oplagringskontrakt , ikke kan anerkendes som kvbd . ;  for at undgaa , at de produkter , som er oplagret under kontrakt , faar indflydelse paa markedssituationen , boer det forbydes , at de afsaettes , eller at der traeffes forberedelse til salg af dem i den periode , for hvilken der er indgaaet kontrakt ;  for at der kan tages hensyn til udviklingen i markedssituationen , boer der fastsaettes mulighed for , at visse betingelser vedroerende kontrakterne kan aendres i loebet af det tidsrum , i hvilket der kan indgaas kontrakter , og isaer kontraktens loebetid ; kontraktens loebetid skal isaer forkortes , saafremt en maerkbar kvalitetsaendring af det produkt , som er oplagret under kontrakt , noedvendiggoer , at produktet straks markedsfoeres , eller saafremt denne aendring goer produktet uegnet til konsum i foreliggende stand ;  stoettebeloebet til privat oplagring skal fastsaettes under hensyntagen til de praktiske omkostninger ved oplagring samt renter ; disse omkostninger kan ikke variere efter produkttype , hvorimod renterne afhaenger af de paagaeldende produkters vaerdi ; for at for at tage hensyn til denne situation og for at forenkle forvaltningen af de indgaaede kontrakter er det hensigtsmaessigt at fastsaette stoettebeloebet pr . dag og pr . hektoliter for grupper af bordvin og druemost ; i henhold til artikel 9 , stk . 4 , tredje afsnit , i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 skal stoettebeloebet fastsaettes for koncentreret druemost , der har en massefylde paa 1,24 eller derover ved 20 * C , idet der paa stoettebeloebet til koncentreret druemost , der har en vaegtfylde paa under 1,24 ved 20 * C , anvendes en koefficient paa 1,5 ;  under vinfremstillingen kan en producent , der har indgaaet en oplagringskontrakt for koncentreret druemost , i de fleste tilfaelde ikke raade over sin most med henblik paa tilsaetning paa grund af tidsforskydningen mellem tidspunkterne for vinfremstillingens begyndelse og for oplagringskontraktens udloeb ; for at undgaa denne ulempe boer der gives adgang til at opsige oplagringskontrakter for koncentreret druemost , saafremt vinproducenten har brug mosten til tilsaetning med henblik paa forhoejelse af alkoholindholdet i den hoestede vin ;  for at forebygge uensartet anvendelse i de forskellige medlemsstater boer der fastsaettes frister for udbetaling af stoetten til producenten ;  saafremt betingelserne for indgaaelse af en ny kontrakt er opfyldt paa tidspunktet for en kontrakts udloeb , og producenten anmoder herom , kan formaliteterne i forbindelse med afslutningen forenkles ;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Vin _  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Denne forordning indeholder gennemfoerelsesbestemmelserne for indgaaelsen af de i artikel 7 , 8 , 9 og 12 i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 omhandlede oplagringskontrakter , herefter benaevnt " kontrakter " .  I denne forordning forstaas ved " produkter " bordvin , druemost og koncentreret druemost .  Artikel 2  1 . Interventionsorganerne indgaar kun kontrakter med enkelte producenter eller grupper af saadanne .  I denne forordning forstaas ved producent enhver fysisk eller juridisk person , der forarbejder eller lader forarbejde   _ friske druer til druemost   _ druemost til koncentreret druemost   _ friske druer , druemost eller delvis gaeret druemost til vin .  2 . En producent kan kun indgaa kontrakt vedroerende et produkt , der er fremstillet af ham selv eller paa hans ansvar , og som han stadig ejer .  Artikel 3  En medlemsstats interventionsorgan kan kun indgaa kontrakt vedroerende et produkt , som er oplagret paa denne medlemsstats omraade .  Artikel 4  1 . Kontrakten udfaerdiges i mindst to eksemplarer . Et eksemplar er bestemt for producenten , et andet opbevares hos interventionsorganet .  2 . Kontrakten skal mindst indeholde foelgende oplysninger :  a ) navn og adresse paa den paagaeldende producent eller de paagaeldende producenter  b ) interventionsorganets navn og adresse  c ) foelgende tekniske enkeltheder :   _ produktets art ( vin , druemost eller koncentreret druemost )   _ oplagringssted   _ angivelser til identificering af de beholdere , hvori produktet oplagres   _ maengde   _ farve   _ samlet alkoholindhold for vins vedkommende   _ virkeligt alkoholindhold for vins vedkommende   _ totalsyreindhold i g / I eller milliaekvivalenter / I for vins vedkommende   _ indhold af flygtig syre i g / I eller milliaekvivalenter / I for vins vedkommende   _ indhold af svovldioxid i mg / I   _ vaegtfylde for mosts og koncentreret mosts vedkommende  d ) stoerrelsen af stoettebeloebet  e ) datoerne vedroerende kontraktens gennemfoerelse under hensyntagen til bestemmelserne i artikel 9 og 10 .  3 . Medlemsstaterne kan :  a ) med henblik paa identificeringen af det paagaeldende produkt kraeve yderligere oplysninger , saerlig om   _ vinstoksorten   _ det omraade hvor druerne er produceret  b ) for saa vidt angaar hvidvin give afkald paa oplysning om indholdet af flygtig syre .  Artikel 5  Idet der ses bort fra oplagringskontrakter , der indgaas ifoelge artikel 12 i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 , skal kontrakterne for vin omfatte mindst 100 hl , for most mindst 30 hl og for koncentreret most mindst 10 hl .  Artikel 6  1 . For at der der kan indgaas kontrakt om et givet produkt , skal dette paa tidspunktet for kontraktens indgaaelse vaere uaftappet , og for bordvines vedkommende skal det opfylde de fastsatte betingelser for at kunne tilbydes eller leveres til direkte konsum i overensstemmelse med artikel 51 i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 .  2 . Bordvine skal , med undtagelse af bordvine af type R III , A II og A III , udvise et virkeligt alkoholindhold paa mindst 10 % vol .  Uden at det beroerer strengere betingelser , som medlemsstaterne kan fastsaette for produkter , der oplagres paa deres omraade , kan der hvert aar , afhaengigt af hoestens kvalitet , fastsaettes strengere betingelser med hensyn til kvaliteten af bordvin , der er genstand for en oplagringskontrakt .  3 . Druemost skal have et naturligt alkoholindhold , der er lig med eller hoejere end det naturlige minimumsindhold af alkohol , der er fastsat for den vinavlszone , hvorfra den kommer .  4 . Anmodningen om indgaaelse af en kontrakt skal vaere ledsaget af en analyserapport , der ikke er over en maaned gammel . Denne rapport skal mindst indeholde de i artikel 4 , stk . 2 , litra c ) , naevnte oplysninger .  5 . Der kan ikke indgaas kontrakt for en bordvin inden datoen for den paagaeldende vins foerste omstikning .  6 . Saafremt stk . 2 , andet afsnit , finder anvendelse , fastsaettes de i samme afsnit omhandlede betingelser efter den i artikel 67 i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 fastsatte fremgangsmaade .  7 . En bordvin , der er genstand for en oplagringskontrakt , kan ikke senere anerkendes som kvbd .  Artikel 7  1 . Medlemsstaterne traeffer alle foranstaltninger for at sikre den noedvendige kontrol , saerlig for at muliggoere efterproevning af idenditeten af det produkt , kontrakten vedroerer , og for at skabe sikkerhed for , at maengden af det oplagrede produkt svarer til de i kontrakten givne oplysninger .  2 . Producenterne har pligt til til enhver tid at tillade den i stk . 1 naevnte kontrol .  Artikel 8  Der kan ikke indgaas kontrakt for en periode , der begynder forud for dagen for indgaaelsen af kontrakten .  Artikel 9  Med undtagelse af kontrakter , der er indgaaet under anvendelse af artikel 12 i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 , skal kontrakterne for bordvin indeholde en klausul om , at interventionsorganerne kan indstille udbetalingen af stoette og ophaeve producenternes tilsvarende forpligtelser for samtlige eller en del af de oplagrede maengder , saafremt den i artikel 9 , stk . 3 , i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 omhandlede situation foreligger .  Beslutningen om at indstille udbetalingen af stoette og ophaeve producenternes tilsvarende forpligtelser vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 67 i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 .  Artikel 10  1 . I tilfaelde af en maerkbar kvalitetsforringelse af det i kontrakten omhandlede produkt inden for kontraktens gyldighedsperiode giver producenten straks interventionsorganet meddelelse herom . Meddelelsen vedlaegges en analyserapport , der dokumenterer forringelsen .  2 . Saafremt det ved en kontrol , der foretages af interventionsorganet eller af ethvert andet kontrolorgan , konstateres , at et produkt , for hvilket der er indgaaet en kontrakt , i kontraktens gyldighedsperiode har undergaaet er maerkbar kvalitetsforringelse , giver interventionsorganet straks producenten meddelelse herom . Meddelelsen vedlaegges en analyserapport , der dokumenterer forringelsen .  3 . Interventionsorganet kan som foelge af de i stk . 1 og 2 omhandlede forhold beslutte at ophaeve kontrakten foer dens udloeb . Med dette formaal for oeje kan det foreskrive , at de naevnte forhold efterproeves .  Artikel 11  Det for hele Faellesskabet gaeldende stoettebeloeb for oplagring af produkter fastsaettes pr . dag og pr . hektoliter saaledes :  a ) for bordvine af typerne R I , R II , R III og A I og for bordvine , der staar i naer oekonomisk forbindelse med saadanne typer bordvine , til 0,0096 ECU  b ) for bordvine af typerne A II og A III og for bordvine , der staar i naer oekonomisk forbindelse med saadanne typer bordvine , til 0,0141 ECU  c ) for druemost med en massefylde paa under 1,24 ved 20 * C , som er   _ fremstillet af druer fra andre vinstoksorter end af typen Sylvaner , Mueller-Thurgau eller Riesling , til 0,0115 ECU   _ fremstillet af druer fra vinstoksorter af typen Sylvaner , Mueller-Thurgau eller Riesling , til 0,0169 ECU  d ) for koncentreret druemost med en massefylde paa 1,24 eller derover ved 20 * C , som er   _ fremstillet ved koncentrering af den i litra c ) , foerste led , omhandlede druemost , til 0,0383 ECU   _ fremstillet ved koncentrering af den i litra c ) , andet led , omhandlede druemost , til 0,0423 ECU .  Artikel 12  I begyndelsen af vinproduktionsaaret kan der gives adgang til opsigelse af de indgaaede kontrakter om langfristet oplagring af koncentreret druemost for de producenter , der har brug for disse produkter til tilsaetning med henblik paa forhoejelse af alkoholindholdet i den hoestede vin .  Artikel 13  1 . Interventionsorganet udbetaler stoettebeloebet  a ) med hensyn til kortfristede kontrakter senest fire uger efter dagen for kontraktens udloeb  b ) med hensyn til langfristede kontrakter i tre rater , der hver udbetales senest fire uger efter den sidste dag i hvert kvartal .  Som kvartaler regnes perioder paa tre maaneder efter dagen for kontraktens ikrafttraeden . Det beloeb , der skal udbetales , er det , som skyldes for det forloebne kvartal .  2 . I de i artikel 10 , stk . 3 , og artikel 12 omhandlede tilfaelde beregnes stoetten i forhold til kontraktens faktiske loebetid . Stoetten udbetales senest fire uger efter dagen for kontraktens ophoer .  Artikel 14  I kontraktens gyldighedsperiode  a ) maa producenten hverken udbyde det produkt , for hvilket der er indgaaet kontrakt , til salg , saelge det eller paa nogen anden maade bringe det i handelen  b ) de produkter , for hvilke der er indgaaet kontrakt , maa kun underkastes de behandlinger eller oenologiske processer , som er noedvendige for produkternes korrekte opbevaring  c ) de produkter , for hvilke der er indgaaet kontrakt , maa ikke aftappes i beholdere , der rummer mindre end 50 liter .  Artikel 15  Producenten underretter paa forhaand interventionsorganet om enhver aendring , der indtraeder i kontraktens gyldighedsperiode , og som vedroerer  a ) stedet for oplagringen , eller  b ) arten af de beholdere , i hvilke produkterne oplagres , saafremt denne aendring medfoerer en aendring af disse beholderes antal .  Artikel 16  1 . Bortset fra tilfaelde af force majeure betales der ikke stoette , saafremt producenten ikke opfylder de forpligtelser , der paahviler ham ifoelge kontrakten .  2 . I tilfaelde af force majeure fastsaetter interventionsorganet de foranstaltninger , som det anser for noedvendige under hensyn til de paaberaabte omstaendigheder .  3 . Interventionsorganerne underretter Kommissionen om , hvilke foranstaltninger de har truffet i anledning af anmodninger om anvendelse af force majeureklausulen .  Artikel 17  Saafremt betingelserne for indgaaelse af kontrakter for bordvin stadig er opfyldt ved udloebet af kontraktens gyldighedsperiode , saavel med hensyn til prissituationen , jf . dog artikel 7 , stk . 5 , i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 , som med hensyn til kravene i denne forordning , kan   _ der indgaas en ny kontrakt for den paagaeldende bordvin   _ interventionsorganerne efter anmodning fra producenten erklaere den gamle kontrakt for gyldig for den nye periode , idet angivelserne i kontrakten samtidig tilpasses .  Artikel 18  1 . Hver medlemsstat udpeger et interventionsorgan , der er befoejet til at ivaerksaette de i artikel 7 , 8 , 9 og 12 i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 samt i naervaerende forordning fastsatte foranstaltninger .  2 . Den underretter straks Kommissionen om dette organs navn og adresse .  3 . De medlemsstater , i hvilke der indgaas kontrakter , meddeler senest den 10 , i hver maaned Kommissionen foelgende oplysninger vedroerende den foregaaende maaned :  a ) de produktmaengder , for hvilke der er indgaaet kontrakt ved den paagaeldende maaneds begyndelse  b ) de produktmaengder , for hvilke der indgaas kontrakt eller for hvilke kontrakten udloeber i den paagaeldende maaned  c ) de produktmaengder , for hvilke der er indgaaet kontrakt ved den paagaeldende maaneds udgang .  Artikel 19  Forordning ( EOEF ) nr . 2015/76 ophaeves .  Artikel 20  Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Artikel 5 anvendes fra den 16 . september 1979 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 23 . november 1979 .  Paa Kommissionens vegne  Finn GUNDELACH  Naestformand