CELEX: 31993R3265
Language: it
Date: 1993-11-30 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 3265/93 della Commissione, del 29 novembre 1993, relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare

30 . 11 . 93                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 294/ 1
                                                                  I
                            (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                              REGOLAMENTO (CE) N. 3265/93 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 29 novembre 1993
                              relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
                                                                      per determinare le spese che ne derivano ;
 visto il trattato che istituisce la Comunità europea,                considerando che è stato constatato che, per motivi logi­
                                                                      stici in particolare, non è possibile aggiudicare alcune
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del              forniture in occasione del primo e del secondo periodo di
 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione            presentazione delle offerte ; che, per evitare di ripetere la
 dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­          pubblicazione dei bandi di gara, è opportuno indire un
 mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,             terzo periodo per la presentazione delle offerte,
 paragrafo 1 , lettera c),
                                                                      HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
 Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di                                       Articolo 1
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce          Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
                                                                      alla mobilitazione, nella Comunità di cereali, ai fini della
 l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­
 ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al      loro fornitura ai beneficiari indicati nell'allegato confor­
 trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;          memente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
                                                                      alle condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione
                                                                      delle partite avviene mediante gara.
 considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla
 concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­            Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
dato ad una serie di paesi beneficiari 1 5 000 t di cereali ;         di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
                                                                      che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
                                                                      zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­
                                                                      sua offerta.
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)
n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che                                          Articolo 2
stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella
Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­             Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
tario ^), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (s);             sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
che è necessario precisare in particolare i termini e le              Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 29 novembre 1993 .
                                                                               Per la Commissione
                                                                                   René STEICHEN
                                                                           Membro della Commissione
(') GU   n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
0   GU   n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
(3) GU   n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
(4) GU   n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
0   GU   n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- N. L 294/2                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         30. 11 . 93
                                                                   ALLEGATO
                                                                    LOTTO A
              1 . Azione n. ('): 1 1 83/93.
              2. Programma : 1 993.
              3. Beneficiario (2) : Repubblica del Capo Verde.
              4. Rappresentante del beneficiario : Moave, Moagem de Cabo Verde SARL, Av. Marginai, BP 90, San
                   Vicente, tel. (238) 31 55 29, telex : 3082, telefax : (238) 31 30 77 ; Contact person : M. Euclides Oliveira.
              5. Luogo o paese di destinazione (■') : Capo Verde.
              6. Prodotto da mobilitare : frumento tenero .
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIAl .a).
              8. Quantitativo globale : 5 000 t.
              9 . Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (6) : alla rinfusa e 105 000 sacchi.
                  Sacchi : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIA.2.b).
                   Iscrizioni in lingua portoghese : unicamente II-A.3.a), c), e e).
            1 1 . Modo di mobilitazione : sul mercato della Comunità.
            12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15 . Porto di sbarco : Mindelo.
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto d'imbarco : dal 3 al 16. 1 . 1994.
           18 . Data limite per la fornitura : 6. 2. 1994.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 14. 12. 1993, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . A. In caso di seconda gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle offerte : 4. 1 . 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                       b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                          stadio porto d'imbarco : dal 24. 1 . al 6. 2. 1 994 ;
                       c) data limite per la fornitura : 27. 2. 1 994.
                  B. In caso di terza gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle offerte : 18. 1 . 1994, entro e non oltre le ore 12 (ora di
                          Bruxelles) ;
                      b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                          stadio porto d'imbarco : dal 7 al 20. 2. 1 994 ;
                      c) data limite per la fornitura : 13. 3 . 1994.
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur T. Vestérgaard
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                  Rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B o 25670 B ; telefax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                  296 33 04
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 30. 11 . 1993, fissata dal
                  regolamento (CEE) n. 3006/93 della Commissione (GU n. L 270 del 30. 10. 1993, pag. 26).
 ---pagebreak--- 30. 11 . 93                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 294/3
                                                                  LOTTO B
               1 . Azione n. ('): 1201 /93.
               2. Programma : 1993.
               3. Beneficiario (2) : Ministry of Finance and Economic Planning, Food Management Unit, PO Box 527,
                    Maseru, Lesotho, tel. (266) 32 39 58, telex (0963) 32 988.
               4. Rappresentante del beneficiario : Lesotho Flour Mills, Private Bag A62, Maseru, Lesotho, tel. (266)
                    32 34 98 .
               5. Luogo o paese di destinazione (5) : Lesotho.
               6. Prodotto da mobilitare : frumento tenero .
               7. Caratteristiche e qualità della merce (3) Q : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIA.1 .a).
               8 . Quantitativo globale : 10 000 t.
               9 . Numero dei lotti : 1 .
             10. Condizionamento : alla rinfusa.
             1 1 . Modo di mobilitazione : sul mercato della Comunità.
             12. Stadio di fornitura : reso destinazione.
             13 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             15. Porto di sbarco : —
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : Lesotho Flour Mills, Maseru.
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                    stadio porto d'imbarco : dal 3 al 16. 1 . 1994.
             18. Data limite per la fornitura : 27. 2. 1994.
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 14. 12. 1993, ore 12 (ora di Bruxelles).
            21 . A. In caso di seconda gara :
                        a) scadenza per la presentazione delle offerte : 4. 1 . 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                        b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                           stadio porto d'imbarco : dal 24. 1 al 6. 2. 1994 ;
                        c) data limite per la fornitura : 20. 3. 1994.
                    B. In caso di terza gara :
                       a) scadenza per la presentazione delle offerte : 18. 1 . 1994, entro e non oltre le ore 12 (ora di Bruxel­
                           les) ;
                       b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                           stadio porto d'imbarco : dal 7 al 20. 2. 1994 ;
                       c) data limite per la fornitura : 3. 4. 1994.
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara (') :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                   Rue de la Loi 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                   Telex : AGREC 22037 B o 25670 B
                   Telefax : (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 30. 11 . 1993, fissata dal
                   regolamento (CEE) n. 3006/93 della Commissione (GU n. L 270 del 30. 10. 1993, pag. 26).
 ---pagebreak--- N. L 294/4                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           30 . 11 . 93
            Note
           (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
           (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
               zione necessari .
           (J) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
               per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
               membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
               cesio 134 e 137, e dello iodio 131 .
           (4) II regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell'I . 8. 1987, pag. 56), modificato da
               ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
               zioni all'esportazione. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al
               numero 25 del presente allegato.
               L'importo della restituzione è convertito in moneta nazionale mediante il tasso di conversione agricolo in
               vigore il giorno dell'espletamento delle formalità doganali di esportazione. Non si applicano a tale
               importo le disposizioni di cui agli articoli da 13 a 17 del regolamento (CEE) n. 1068/93 della Commis­
               sione (GU n. L 108 dell' i . 5. 1993, pag. 106).
           (*) Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 ,
               pag. 33.
           (6) In deroga al disposto della GU n. C 1 14, il testo del punto II A 3 c) è sostituito dal seguente : « la dicitura
               "Comunità europea" ».
           f7) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
               seguenti :
               — certificato fitosanitario,
               — certificato di fumigazione.