CELEX: 62007CA0240
Language: cs
Date: 2009-01-20 00:00:00
Title: Věc C-240/07: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 20. ledna 2009 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesgerichtshof – Německo) – Sony Music Entertainment (Germany) GmbH v. Falcon Neue Medien Vertrieb GmbH ( Práva související s autorským právem — Práva výrobců zvukových záznamů — Právo na rozmnožování — Právo na rozšiřování — Doba ochrany — Směrnice 2006/116/ES — Práva státních příslušníků třetích zemí )

21.3.2009   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 69/6
            
         Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 20. ledna 2009 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesgerichtshof – Německo) – Sony Music Entertainment (Germany) GmbH v. Falcon Neue Medien Vertrieb GmbH
   (Věc C-240/07) (1)
   
   („Práva související s autorským právem - Práva výrobců zvukových záznamů - Právo na rozmnožování - Právo na rozšiřování - Doba ochrany - Směrnice 2006/116/ES - Práva státních příslušníků třetích zemí“)
   (2009/C 69/08)
   Jednací jazyk: němčina
   Předkládající soud
   Bundesgerichtshof
   Účastnice původního řízení
   
      Žalobkyně: Sony Music Entertainment (Germany) GmbH
   
      Žalovaná: Falcon Neue Medien Vertrieb GmbH
   Předmět věci
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Bundesgerichtshof – Výklad čl. 10 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/116/ES ze dne 12. prosince 2006 o době ochrany autorského práva a určitých práv s ním souvisejících (Úř. věst. L 372, s. 12) – Použitelnost doby ochrany na dílo, které nebylo v členském státě, v němž je ochrana nárokována, nikdy chráněno a jehož nositel práv není státním příslušníkem členského státu Společenství
   Výrok
   
               1)
            
            
               Doba ochrany podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/116/ES ze dne 12. prosince 2006 o době ochrany autorského práva a určitých práv s ním souvisejících se na základě čl. 10 odst. 2 uvedené směrnice uplatní, i když dotčené dílo nikdy nebylo chráněno ve členském státě, v němž je ochrana nárokována.
            
         
               2)
            
            
               Článek 10 odst. 2 směrnice 2006/116 musí být vykládán v tom smyslu, že doba ochrany stanovená uvedenou směrnicí se uplatní v situaci, kdy dotčený předmět ochrany či dílo byly jako takové ke dni 1. července 1995 chráněny alespoň v jednom členském státě podle vnitrostátních předpisů uvedeného členského státu týkajících se autorského práva či práv souvisejících a kdy nositel takových práv k danému dílu či předmětu ochrany, který je státním příslušníkem třetí země, požíval k uvedenému datu ochrany podle uvedených vnitrostátních předpisů.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 170, 21.7.2007.