CELEX: 52002EC2377
Language: bg
Date: 2008-09-23
Title: Проект Регламент (EО) № …/... на Комисията от […] за откриване и начин на управление на тарифна квота на Общността за ечемик за пивоварни цели с произход от трети страни и дерогация от Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (Кодифицирана версия)

BG

|[pic]                     |КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ                                                                                 |

                                        Брюксел,
                                        C(2008)

                                                                      Проект

                                                       РЕГЛАМЕНТ (EО) № …/... НА КОМИСИЯТА

                                                                      от […]

 за откриване и начин на управление на тарифна квота на Общността за ечемик за пивоварни цели с произход от трети страни и дерогация от Регламент
                                                            (ЕО) № 1234/2007 на Съвета

                                                              (Кодифицирана версия)

                                            ê 2377/2002 (адаптиран)

                                                                      Проект

                                                       РЕГЛАМЕНТ (EО) № …/... НА КОМИСИЯТА

                                                                      от […]

 за откриване и начин на управление на тарифна квота на Общността за ечемик за пивоварни цели с произход от трети страни и дерогация от Регламент
                                                          (ЕО) № Ö 1234/2007 Õ на Съвета

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № Ö 1234/2007 Õ на Съвета от Ö 22 октомври 2007 г. за  установяване  на  обща  организация  на  селскостопанските
пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти ( Общ регламент за ООП ) Õ[1], и по-специално член  Ö 144,  параграф  1,  във
връзка с член 4 Õ от него,

като взе предвид Решение Ö 2006/333/ЕО Õ на Съвета Ö от 20 март 2006 г. за сключване на Споразумение  под  формата  на  размяна  на  писма  между
Европейската общност и Съединените американски щати, в съответствие с член XXIV:6 и член XXVIII от Общото споразумение  за  митата  и  търговията
(ГАТТ) 1994 година, относно измененията на отстъпките в таблиците на Чешката република, Република Естония,  Република  Кипър,  Република  Латвия,
Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република в хода на тяхното  присъединяване
към Европейския съюз[2] Õ, и по-специално член 2 от него,

като взе предвид Решение Ö 2007/444/ЕО Õ на Съвета  от  Ö 22  февруари  2007  г. за  сключване  на  споразумение  между  Европейската  общност  и
правителството на Канада относно приключването на преговорите съгласно член XXIV:6 от ГАТТ[3] Õ, и по-специално член 2 от него,

като има предвид, че:

                                            ê 

   1) Регламент (ЕО) № 2377/2002 на Комисията от 27 декември 2002 г. за откриване и начин на управление на тарифна квота на Общността  за  ечемик
      за пивоварни цели с произход от трети страни и дерогация от Регламент (ЕИО) №  1766/92  на  Съвета[4]  е  бил  неколкократно  и  съществено
      изменян[5]. С оглед постигане на яснота и рационалност посоченият регламент следва да бъде кодифициран.

                                            ê 2377/2002 мотив 1 (адаптиран)

   2) След търговски преговори Общността промени условията за внос на мека пшеница с ниско и средно качество и на ечемик, като  отвори  квоти  за
      внос. По отношение на ечемика Общността реши да замести системата от преференции с две тарифни квоти: една тарифна  квота  от  50000  t  за
      ечемик за пивоварни цели и една тарифна квота за ечемик от 300000 t. Предмет  на  настоящия  регламент  е  тарифната  квота  за  ечемик  за
      пивоварни цели от 50000 t.

                                            ê 2377/2002 мотив 2

   3) Съгласно международните ангажименти на Общността ечемикът за пивоварни цели, който ще се внася, трябва да бъде предназначен за производство
      на бира, отлежала в бъчви със съдържание на бук. По този повод следва да се приемат разпоредби, подобни на предвидените в Регламент (EO)  №
      1234/2001 на Комисията от 22 юни 2001 г. относно подробните правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 822/2001 на Съвета и предвиждането  на
      частично възстановяване на вносните мита, събрани в рамките на квотата за ечемик  за  пивоварни  цели[6]  по  отношение  на  критериите  за
      качество на ечемика и задълженията за преработка.

                                            ê 2022/2006 мотив 1

   4) Регламент (ЕО) № 1301/2006 на Комисията от 31 август 2006 г. за определяне на общи правила за управление на  тарифните  квоти  за  внос  на
      земеделски продукти, които се управляват чрез система на лицензии за внос[7] се прилага за лицензиите за внос  за  периодите  на  тарифните
      квоти, които започват от 1 януари 2007 г.

                                            ê 2022/2006 мотив 4 (адаптиран)

   5) Регламент (ЕО) № 1301/2006 се прилага, без да се накърняват допълнителните  условия  или  дерогации,  които  могат  да  бъдат  утвърдени  с
      Ö настоящия Õ регламент.

                                            ê 2377/2002 мотив 4 (адаптиран)

   6) За да се осигури организиран, а не спекулативен внос на ечемик чрез тези квоти, следва да се изисква издаването на сертификат за внос.

                                            ê 2377/2002 мотив 5

   7) За да се осигури добро управление на тази квоти, следва да се предвидят срокове за подаване на  заявленията  за  издаване  на  сертификати,
      както и елементите, които ще фигурират в заявленията и в сертификатите.

                                            ê 2377/2002 мотив 6

   8) Трябва да се предвиди дерогация за срока на валидност на сертификатите, което да отчита условията за доставка.

                                            ê 2377/2002 мотив 7 (адаптиран)

   9) За доброто управление на квотата има задължение да се определи значителна гаранция, която се задържа до  края  на  процеса  на  преработка,
      добре е да се освободят вносителите, чиито доставки на ечемик за пивоварни цели са придружени от сертификат за съответствие, съгласувано  с
      правителството на САЩ съгласно процедурата за административно сътрудничество по членове 63, 64  и  65  от  Регламент  (EИO)  №  2454/93  на
      Комисията Ö от 2 юли 1993 г. за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета  за  създаване  на  Митнически
      кодекс на Общността Õ[8].

                                            ê 2377/2002 мотив 9 (адаптиран)

  10) За доброто управление на тези квоти следва да се определи относително висока гаранция за сертификатите за внос като дерогация  от  член  10
      Ö 12 Õ от Регламент (EO) № Ö 1342/2003 на Комисията от 28 юли 2003 г. относно определяне на специални  подробни  правила  за  прилагане  на
      режима на вносни и износни лицензии в сектора на зърнените култури и в сектора на ориза[9] Õ.

                                            ê 2377/2002 мотив 10

  11) Важно е да се осигури бърза и двупосочна връзка между Комисията и държавите-членки по отношение на заявените и внесените количества.

                                            ê 2377/2002 мотив 11 (адаптиран)

  12) Мерките, предвидени в  настоящия  регламент,  са  в  съответствие  със  становището  на  Управителния  комитет  за  Ö обща  организация  на
      селскостопанските пазари Õ,

                                            ê 2377/2002

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

                                                                      Член 1

Чрез дерогация от членове 135 и 136, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1234/2007 митото за внос на ечемик за пивоварни цели с код по ех КН 100300  е
фиксирано в рамките на квотата, отворена с настоящия регламент.

За продуктите, за които се отнася настоящият регламент, внесени извън предвидените количества по член 2 от настоящия  регламент,  ще  се  прилага
член 135 от Регламент (ЕО) № 1234/2007.

                                                                      Член 2

                                            ê 2022/2006 чл. 2, т. 1, б. a) (адаптиран)

1. Тарифна квота за внос на 50 000 тона пивоварен ечемик, който попада под  код  по  КН  (хармонизирана  система)  ex  1003 00,  предназначен  за
производството на бира, отлежал в букови каци, се отваря Ö на 1 януари от всяка година. Той носи Õ сериен номер 09.4061.

                                            ê 2377/2002 (адаптиран)

Вносното мито в рамките на тарифната квота е 8 EUR на тон.

                                            ê 2022/2006 чл. 2, т. 1, б. б) (адаптиран)

3. Регламенти (ЕО) № 1291/2000 Ö [10] Õ , № 1342/2003[11] и № 1301/2006 се прилагат, освен ако е предвидено друго в настоящия регламент.

                                            ê 2377/2002 чл. 4

                                                                      Член 3

За целите на настоящия регламент:

а)    "увредени зърна" означава зърна ечемик, други зърнени култури или овес, които са увредени, включително  от  болести,  замръзване,  топлина,
       насекоми, гъбички, лошо време и всякакви други материални увреждания;

б)    "здрави и търгуеми зърна ечемик" означава зърна ечемик или парченца от зърна ечемик, които не  са  увредени  по  смисъла  на  буква  а),  с
       изключение на увредените от замръзване или гъбички.

                                            ê 2377/2002 чл. 5

                                                                      Член 4

1. Тази тарифна квота може да се използва, ако внесеният ечемик отговаря на следните критерии:

а)    специфично тегло: 60,5 kg/hl или повече;

б)    увредени зърна: 1 % или по-малко;

в)    съдържание на влага: 13,5 % или по-малко;

г)    здрави и търгуеми зърна: 96 % или повече.

2. Критериите за качество по параграф 1 се доказват с един от следните документи:

а)    сертификат за анализ, извършен по заявление на вносителя, от митницата, която пуска стоката в свободно обращение; или

б)    сертификат за съответствие за внесения ечемик, издаден от правителствен орган на страната по произход и признат от Комисията.

                                            ê 2377/2002 чл. 6

                                                                      Член 5

1. Достъп до тази квота се получава, ако са изпълнени следните условия:

а)    внесеният ечемик трябва да бъде преработен в малц в срок от шест месеца, считано от датата на пускане в свободно обращение; и

б)    така полученият малц трябва да се преработи в бира, отлежала в бъчви, съдържащи бук, за максимален срок от сто и петдесет дни,  считано  от
       датата на преработката на ечемика в малц.

2. Искането за сертификат за внос в рамките на тази тарифна квота се приема само ако е придружено от:

                                            ê 2022/2006 чл. 2, т. 3

a)    доказателството или доказателствата, предвидени в член 5 от Регламент (ЕО) № 1301/2006;

                                            ê 2377/2002 чл. 6

б)    доказателство, че заявителят е представил пред компетентния орган на държавата-членка, където  стоката  е  пусната  в  свободно  обращение,
       гаранция от 85 EUR на тон. Когато пратките пивоварен ечемик се съпроводени със  сертификат  за  съответствие,  издаден  от  Federal  Grain
       Inspection Service — FGIS (Федералната служба за инспекция на зърнените култури) по член 7, гаранцията е от 10 EUR на тон;

в)    писмено потвърждение от заявителя, че в срок от шест месеца,  считано  от  датата  на  приемане  в  свободно  обращение,  стоката  ще  бъде
       преработена в малц, предназначен за производство на бира, отлежала в бъчви, съдържащи бук, в срок от 150 дни от преработката в  малц.  Той
       трябва да уточни мястото на преработката, било като упомене името на преработващото предприятие и въпросната държавата-членка,  било  като
       изброи най-много пет преработвателни предприятия. Преди доставката  на  стоката  за  преработка  митническата  служба,  която  освобождава
       стоката, изготвя копие от документа за контрол Т5, съгласно Регламент (ЕИО) № 2454/93. Информацията, изискана съгласно  първото  изречение
       от буква в), както и името и адресът на преработващото предприятие се вписват в клетка 104 от документа Т5.

3. Преработката на внесения ечемик в малц се счита за направена, когато ечемикът за пивоварни цели премине накисването. Преработката на  малца  в
бира, отлежала в бъчви, съдържащи бук в срок от 150 дни, се проверява от компетентния орган.

                                            ê 2377/2002 чл. 7

                                                                      Член 6

1. Гаранцията по член 5, параграф 2, се освобождава, когато са изпълнени следните условия:

а)    качеството на ечемика, установено със сертификата за съответствие или от анализа, отговаря на критериите по член 4, параграф 1,

б)    титулярът на заявлението за сертификат приложи доказателство за крайната специфична употреба по член 4, параграф 1, което удостоверява,  че
       са били спазени сроковете, определени в поетите ангажименти по член 5, параграф 2, буква в).  Доказателството,  което  може  да  бъде  под
       формата на копие от документа за контрол Т5, трябва да показва, по преценка  на  компетентните  органи  на  държавата-членка,  осъществила
       вноса, че всички внесени количества са били преработени в продукта по член 5, параграф 2, буква в).

                                            ê 626/2003 чл. 1, т. 1

2. Когато не са изпълнени критериите за качество и/или условията за преработка, изложени в членове 4 и 5 от настоящия регламент,  остава  в  сила
обезпечението, съответстващо на лицензията за внос, посочено в член 12, буква а) от Регламент (ЕО)  №  1342/2003  и  допълнителното  обезпечение,
посочено в член 5, параграф 2, буква б) от настоящия регламент.

                                            ê 2377/2002 чл. 8 (адаптиран)

                                                                      Член 7

В приложение I е даден непопълнен образец на сертификат за съответствие,  издаден  от  FGIS.  Сертификатите,  издадени  от  FGIS,  за  ечемик  за
пивоварни цели, предназначен за производство на бира, отлежала в бъчви, съдържащи  бук,  са  официално  признати  по  силата  на  процедурата  за
административно сътрудничество по членове 63, 64 и 65 от Регламент (ЕИО) № 2454/93. Когато параметрите  на  анализа  в  сертификата,  издаден  от
FGIS, съответстват на нормите за качество на пивоварния ечемик по член 4 Ö от настоящия регламент Õ ,  се  вземат  проби  от  най-малко  3  %  от
товарите, които пристигат на всяко пристанище през всяка пазарна година. Образци на печатите и подписите, оторизирани от правителството  на  САЩ,
се публикуват в Официален вестник на Европейския съюз, серия С.

                                            ê 2022/2006 чл. 2, т. 4
                                            è1 1456/2007 чл. 3, б. a)

                                                                      Член 8

1. Независимо от член 6, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1301/2006 заявителите не могат да внасят повече от едно заявление за лицензия  на  месец.
Когато заявителите подадат повече от едно заявление, нито едно  тези  заявления  няма  да  се  приема  и  гаранциите,  внесени  при  подаване  на
заявленията, се отнемат в полза на съответната държава-членка.

Заявления за лицензии за внос се подават при компетентните органи на държавите-членки не по-късно от втория è1 петък ç всеки месец в  13,00  часа
(брюкселско време).

2. Всяко заявление за лицензия посочва количеството в килограми (с цели числа).

                                            ê 1456/2007 чл. 3, б. б)

3. Най-късно до понеделника след подаването на заявленията за лицензии, 18,00 часа, брюкселско време, компетентните органи изпращат на  Комисията
по електронен път съобщение, изброяващо всички заявления със заявените количества, включително съобщенията за липса на такива.

                                            ê 1456/2007 чл. 3, б. в)

4. Лицензиите се издават на четвъртия работен ден след крайния срок на съобщението по параграф 3.

В деня на издаване на лицензии за внос държавите-членки съобщават на Комисията по електронен път информацията за издадените лицензии, посочена  в
член 11, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 1301/2006, с общите количества, за които са издадени лицензиите за внос.

                                            ê 2377/2002 чл. 10

                                                                      Член 9

Сертификатите за внос са валидни 60 дни след датата на издаването им. Срокът на валидност на сертификата се изчислява от деня  на  издаването  му
съгласно член 23, параграф 2 от Регламент (EO) № 1291/2000.

                                            ê 2022/2006 чл. 2, т. 7

                                                                     Член 10

Раздел 20 от заявлението за лицензия за внос и лицензията  за  внос  съдържа  наименованието  на  преработения  продукт,  който  се  получава  от
съответните зърнени култури.

                                            ê 

                                                                     Член 11

Регламент (ЕО) № 2377/2002 се отменя.

Позоваванията на отменения регламент се считат за позовавания  на  настоящия  регламент  и  се  четат  съгласно  таблицата  на  съответствието  в
приложение III.

                                            ê 2377/2002 чл. 14 (адаптиран)

                                                                     Член 12

Настоящият регламент влиза в сила на Ö двадесетия Õ ден след датата на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на […]

      За Комисията:
      […]
      Член на Комисията

                                            ê 2377/2002

                                                                   ПРИЛОЖЕНИЕ І

     Непопълнен образец на сертификат за съответствие, издаден от правителството на Съединените американски щати за ечемик за пивоварни цели,
                                      предназначен за производство на бира, отлежала в бъчви, съдържащи бук

                                                                [pic]_____________

                                            é

                                                                  ПРИЛОЖЕНИЕ II

                                        Отмененият регламент и списък на неговите последователни изменения

|Регламент (ЕО) № 2377/2002 на Комисията                                               |                                                   |
|(ОВ L 358, 31.12.2002 г., стр. 95)                                                    |                                                   |
|Регламент (ЕО) № 159/2003 на Комисията                                               |                                                 |
|(ОВ L 25, 30.1.2003 г., стр. 37)                                                     |                                                 |
|Регламент (ЕО) № 626/2003 на Комисията                                               |                                                 |
|(ОВ L 90, 8.4.2003 г., стр. 32)                                                      |                                                 |
|Регламент (ЕО) № 1112/2003 на Комисията                                              |                                                 |
|(ОВ L 158, 27.6.2003 г., стр. 23)                                                    |                                                 |
|Регламент (ЕО) № 777/2004 на Комисията                                               |Единствено член 13                               |
|(ОВ L 123, 27.4.2004 г., стр. 50)                                                    |                                                 |
|Регламент (ЕО) № 2022/2006 на Комисията                                              |Единствено член 2                                |
|(ОВ L 384, 29.12.2006 г., стр.70)                                                    |                                                 |
|Регламент (ЕО) № 1456/2007 на Комисията                                              |Единствено член 3                                |
|(ОВ L 325, 11.12.2007 г., стр.76)                                                    |                                                 |

                                                                  _____________

                                                                  ПРИЛОЖЕНИЕ III

                                                            Таблица на съответствието

|Регламент (ЕО) № 2377/2002                                           |Настоящият регламент                                                 |
|Членове 1 и 2                                                        |Членове 1 и 2                                                        |
|Член 4                                                               |Член 3                                                               |
|Член 5                                                               |Член 4                                                               |
|Член 6                                                               |Член 5                                                               |
|Член 7                                                               |Член 6                                                               |
|Член 8                                                               |Член 7                                                               |
|Член 9                                                               |Член 8                                                               |
|Член 10                                                              |Член 9                                                               |
|Член 13                                                              |Член 10                                                              |
|__                                                                   |Член 11                                                              |
|Член 14, първа алинея                                                |Член 12                                                              |
|Член 14, втора аления                                                |__                                                                   |
|Приложение I                                                         |Приложение I                                                         |
|__                                                                   |Приложение II                                                        |
|__                                                                   |Приложение III                                                       |

                                                   _____________[pic][pic][pic][pic][pic][pic]

                                                             -----------------------
[1]   ОВ L Ö 299, 16.11.2007 г., стр. 1 Õ.
[2]   ОВ L 124, 11.5.2006 г., стр. 13.
[3]   ОВ L 169, 29.6.2007 г., стр. 53.
[4]   OВ L 358, 31.12.2002 г., стр. 95. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1456/2007 (ОВ L 325, 11.12.2007 г., стр. 76).
[5]   Виж приложение II.
[6]   ОВ L 168, 23.6.2001 г., стр. 12.
[7]   ОВ L 238, 1.9.2006 г., стр. 13. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 289/2007 (ОВ L 78, 17.3.2007 г., стр. 17).
[8]   ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1. Ö Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 214/2007 (ОВ L 62, 1.3.2007 г., стр. 6) Õ.
[9]   ОВ L 189, 29.7.2003 г., стр. 12. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1996/2006 (ОВ L 398, 30.12.2006 г., стр. 1).
[10]  ОВ L 152, 24.6.2000 г., стр. 1.
[11]  ОВ L 189, 29.7.2003 г., стр. 12.