CELEX: C2006/048/15
Language: lt
Date: 2006-02-25 00:00:00
Title: 2005 m. gruodžio 1 d.  Teisingumo Teismo sprendimas (pirmoji kolegija), Byloje C-309/04 (dėl  Bundesfinanzhof  prašymo priimti prejudicinį sprendimą):  Fleisch-Winter GmbH & Co. KG prieš Hauptzollamt Hamburg-Jonas  (Eksporto grąžinamosios išmokos — Skyrimo sąlyga — Jautiena — Reglamentas (EEB) Nr. 3665/87 — Galvijų spongiforminė encefalopatija — Eksporto draudimas — Gera ir tinkama prekinė kokybė — Eksporto deklaracija — Nacionalinė paraiška gauti grąžinamąją išmoką — Bauda)

25.2.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 48/8
            
         
      TEISINGUMO TEISMO SPRENDIMAS
   
   (pirmoji kolegija)
   2005 m. gruodžio 1 d.
   Byloje C-309/04 (dėl Bundesfinanzhof prašymo priimti prejudicinį sprendimą): Fleisch-Winter GmbH & Co. KG prieš Hauptzollamt Hamburg-Jonas
       (1)
   
   (Eksporto grąžinamosios išmokos - Skyrimo sąlyga - Jautiena - Reglamentas (EEB) Nr. 3665/87 - Galvijų spongiforminė encefalopatija - Eksporto draudimas - Gera ir tinkama prekinė kokybė - Eksporto deklaracija - Nacionalinė paraiška gauti grąžinamąją išmoką - Bauda)
   (2006/C 48/15)
   Proceso kalba: vokiečių
   Byloje C-309/04 dėl 2004 m. balandžio 20 d.Bundesfinanzhof (Vokietija) sprendimu, kurį Teisingumo Teismas gavo 2004 m. liepos 21 d., pagal EB 234 straipsnį pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą byloje Fleisch-Winter GmbH & Co. KG prieš Hauptzollamt Hamburg-Jonas, Teisingumo Teismas (pirmoji kolegija), kurį sudaro kolegijos pirmininkas P. Jann, teisėjai N. Colneric, J. N. Cunha Rodrigues, E. Juhász (pranešėjas) ir E. Levits, generalinis advokatas P. Léger, sekretorė K. Sztranc, administratorė, 2005 m. gruodžio 1 d. priėmė sprendimą, kurio rezoliucinėje dalyje nurodyta:
   
               1.
            
            
               1987 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3665/87, nustatančio bendrąsias išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų sistemos taikymo žemės ūkio produktams taisykles, su pakeitimais, padarytais 1994 m. gruodžio 2 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2945/94, 13 straipsnis aiškintinas kaip draudžiantis jautieną, kuriai taikomas Bendrijos teisės nustatytas eksporto iš tam tikros valstybės narės į kitas valstybes nares arba trečiąsias valstybes draudimas, laikyti „geros ir tinkamos prekinės kokybės“ ir reikalaujantis, jog tam, kad būtų skiriamos išmokos, eksportuotojas turi įrodyti, kad eksportuoto produkto kilmės valstybė nėra valstybė, iš kurios eksportas yra uždraustas, kai nacionalinė administracija turi įrodymų, kad produktui taikomas eksporto draudimas.
            
         
               2.
            
            
               Nacionalinėje mokėjimo paraiškoje pateikta garantija, kad produktas yra geros ir tinkamos prekinės kokybės Reglamento Nr. 3665/87 su pakeitimais, padarytais Reglamentu Nr. 2945/94, 13 straipsnio pirmo sakinio prasme, nelaikytina informacija, pateikta pagal šio reglamento 11 straipsnio 1 dalies antrosios pastraipos ir 3 straipsnio nuostatas. Tačiau nacionalinis teismas, siekdamas įvertinti eksportuotojo padėtį, gali ją laikyti vienu iš įrodymų.
            
         
      (1)  OL C 239, 2004 4 25.