CELEX: 31982R2150
Language: el
Date: 1982-07-28
Title: Κανονισμός (EKAX, EOK, Ευρατόμ) αριθ. 2150/82 τού Συμςουλίου τής 28ης Ιουλίου 1982 περί θεσπίσεως ειδικών προσωρινών πού αφορούν τήν οριστική λήξη τών καθηκόντων υπαλλήλων τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων λόγω τής προσχωρήσεως τής Ελληνικής Δημοκρατίας

Avis juridique important

|

31982R2150

Κανονισμός (EKAX, EOK, Ευρατόμ) αριθ. 2150/82 τού Συμςουλίου τής 28ης Ιουλίου 1982 περί θεσπίσεως ειδικών προσωρινών πού αφορούν τήν οριστική λήξη τών καθηκόντων υπαλλήλων τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων λόγω τής προσχωρήσεως τής Ελληνικής Δημοκρατίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 228 της 04/08/1982 σ. 0001 - 0003 Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 01 τόμος 3 σ. 0219  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 01 τόμος 3 σ. 0219 

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, ΕΥΡΑΤΟΜ) αριθ. 2150/82 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 28ης Ιουλίου 1982  περί θεσπίσεως ειδικών προσωρινών μέτρων που αφορούν την οριστική λήξη των καθηκόντων υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων λόγω της προσχωρήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως ενιαίου Συμβουλίου και ενιαίας Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, και ιδίως το άρθρο 24,  την πρόταση της Επιτροπής που διατυπώθηκε μετά τη γνώμη της επιτροπής κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως,  τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),  τη γνώμη του Δικαστηρίου,  Εκτιμώντας:  ότι, λόγω της προσχωρήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας, πρέπει να ληφθούν προσωρινά ειδικά μέτρα για τη λήξη των καθηκόντων υπαλλήλων, τα οποία θα ισχύουν ως τις 31 Δεκεμβρίου 1982,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Για το συμφέρον της υπηρεσίας και την αντιμετώπιση των αναγκών που προκύπτουν από την προσχώρηση της Ελληνικής Δημοκρατίας, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή εξουσιοδοτούνται να πάρουν, ως τις 31 Δεκεμβρίου 1982 και με τους όρους που καθορίζονται παρακάτω, μέτρα σχετικά με την οριστική λήξη των καθηκόντων για τους υπαλλήλους με βαθμό A 3 που έχουν ηλικία 55 χρόνων.  2. Ο αριθμός των υπαλλήλων που ενδέχεται να επωφεληθούν από τα μέτρα αυτά δεν μπορεί να υπερβαίνει για το οικονομικό έτος 1982:  - τους 3 υπαλλήλους όσον αφορά το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,  - τους 2 όσον αφορά το Συμβούλιο,  - τους 15 όσον αφορά την Επιτροπή.  3. Λαμβάνοντας υπόψη το συμφέρον της υπηρεσίας, το κάθε θεσμικό όργανο επιλέγει, μετά από διαβουλεύσεις με την Επιτροπή Ίσης Εκπροσωπήσεως, μεταξύ των υπαλλήλων που θα το ζητήσουν, εκείνους στους οποίους θα εφαρμοστεί το μέτρο της οριστικής λήξεως των καθηκόντων της παραγράφου 1.  Άρθρο 2  1. Ο πρώην υπάλληλος που επωφελείται από το μέτρο του άρθρου 1 δικαιούται μηνιαία αποζημίωση ίση με το 70 % του βασικού μισθού του, ανάλογα με το βαθμό και το κλιμάκιο που κατείχε κατά την αποχώρησή του από την υπηρεσία, σύμφωνα με τον πίνακα του άρθρου 66 του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως, ο οποίος ισχύει την πρώτη ημέρα του μήνα κατά τον οποίο θα πρέπει να γίνει η εκκαθάριση της αποζημιώσεως.  2. Το ευεργέτημα της αποζημιώσεως παύει, το αργότερο, την τελευταία ημέρα του μήνα στη διάρκεια του οποίου ο τέως υπάλληλος συμπληρώνει τα 65 χρόνια του και σε κάθε περίπτωση πού, πριν φθάσει στην ηλικία αυτή ο ενδιαφερόμενος, συμπληρώνει τις προϋποθέσεις που παρέχουν δικαίωμα στο ανώτατο όριο συντάξεως αρχαιότητας.  Στην περίτωση αυτή, ο πρώην υπάλληλος αποκτά αυτοδικαίως δικαίωμα για σύνταξη αρχαιότητας από την πρώτη μέρα του ημερολογιακού μήνα που ακολουθεί το μήνα για τον οποίο καταβλήθηκε η αποζημίωση για τελευταία φορά.  Η αποζημίωση της παραγράφου 1 αναπροσαρμόζεται σύμφωνα με το διορθωτικό συντελεστή που έχει καθοριστεί για τη χώρα στην οποία ο δικαιούχος αποδεικνύει ότι διαμένει, είτε η χώρα αυτή ανήκει στην Κοινότητα είτε όχι.  Αν ο δικαιούχος διαμένει σε χώρα για την οποία δεν έχει καθοριστεί διορθωτικός συντελεστής, ως διορθωτικός συντελεστής για την αποζημίωση λαμβάνεται το 100.  Η αποζημίωση εκφράζεται σε βελγικά φράγκα και καταβάλλεται στο νόμισμα της χώρας όπου διαμένει ο δικαιούχος. Καταβάλλεται, ωστόσο, σε βελγικά φράγκα αν ο διορθωτικός συντελεστής σύμφωνα με το εδάφιο 2 ισούται με 100.  Αν η αποζημίωση καταβάλλεται σε άλλο νόμισμα εκτός από το βελγικό φράγκο, υπολογίζεται σύμφωνα με τις ισοτιμίες που αναφέρονται στο άρθρο 63 εδάφιο 2 του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως.  4. Το ποσό των ακαθαρίστων εσόδων που εισπράττει ο ενδιαφερόμενος στα νέα του καθήκοντα προέρχεται αφαιρώντας την αποζημίωση που προβλέπεται στην παράγραφο 1, εφόσον τα έσοδα αυτά, προστιθέμενα στην αποζημίωση αυτή, υπερβαίνουν τις τελευταίες συνολικές ακαθάριστες αποδοχές του δικαιούχου, υπολογιζόμενο με βάση τον ισχύοντα πίνακα αποδοχών την πρώτη μέρα του μήνα κατά τον οποίο πρέπει να γίνει η εκκαθάριση της αποζημιώσεως. Οι αποδοχές αυτές αναπροσαρμόζονται σύμφωνα με το διορθωτικό συντελεστή της παραγράφου 3.  Τα ακαθάριστα έσοδα και οι τελευταίες συνολικές ακαθάριστες αποδοχές της παραγράφου 1 συνιστούν τα ποσά τα οποία λαμβάνονται υπόψη μετά την αφαίρεση των κοινωνικών κρατήσεων και πριν από την αφαίρεση του φόρου.  Ο ενδιαφερόμενος είναι υποχρεωμένος να παρέχει τα γραπτά αποδεικτικά στοιχεία που τυχόν θα απαιτηθούν και να κοινοποιεί στο θεσμικό όργανο κάθε στοιχείο που μπορεί να τροποποιεί τα δικαιώματά του στην αποζημίωση.  5. Σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 67 του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως και τα άρθρα 1, 2 και 3 του παραρτήματος VII του κανονισμού αυτού, τα οικογενειακά επιδόματα καταβάλλονται στο δικαιούχο της αποζημιώσεως της παραγράφου 1 και το ποσό του επιδόματος αρχηγού οικογενείας υπολογίζεται με βάση την αποζημίωση αυτή.  6. Ο δικαιούχος της αποζημιώσεως έχει δικαίωμα, τόσο για τον εαυτό του όσο και για τα πρόσωπα που ασφαλίζονται υπ' αυτόν, στις παροχές που εξασφαλίζει το σύστημα κοινωνικής ασφαλίσεως του άρθρου 72 του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως εφόσον καταβάλλει τη σχετική συνεισφορά του, η οποία υπολογίζεται με βάση το ύψος της αποζημιώσεως της παραγράφου 1 και εφόσον δεν καλύπτεται από άλλη ασφάλεια ασθενείας, κατά νόμο ή κανονιστική διάταξη.  7. Κατά την περίοδο κατά την οποία υπάρχει το δικαίωμα αποζημιώσεως, ο πρώην υπάλληλος εξακολουθεί να αποκτά νέα δικαιώματα συντάξεως αρχαιότητας με βάση το μισθό που αναλογεί στο βαθμό και το κλιμάκιό του, με την επιφύλαξη ότι κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής καταβάλλεται η συνεισφορά που προβλέπεται στον κανονισμό υπηρεσιακής καταστάσεως, με βάση τον παραπάνω μισθό, και εφόσον η συνολική σύνταξη δεν υπερβαίνει το ανώτατο ύψος που προβλέπεται στο άρθρο 77 παράγραφος 2 του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως. Για την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 5 του παραρτήματος VIII του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως και του άρθρου 108 του παλαιού γενικού κανονισμού της EKAX, η περίοδος αυτή υπολογίζεται ως περίοδος υπηρεσίας.  8. Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 1 παράγραφος 1 και του άρθρου 22 του παραρτήματος VIII του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως, ο επιζών σύζυγος πρώην υπαλλήλου που απεβίωσε, ενόσω ήταν δικαιούχος της μηνιαίας αποζημιώσεως της παραγράφου 1, δικαιούται, εφόσον υπήρξε σύζυγός του τουλάχιστον ένα χρόνο πριν από τη στιγμή που ο ενδιαφερόμενος έπαυσε να είναι στην υπηρεσία θεσμικού οργάνου, σύνταξη επιζώντος ίση με το 60 % της συντάξεως αρχαιότητας που θα απολάμβανε ο πρώην υπάλληλος εάν ήταν σε θέση να την αξιώσει κατά το χρόνο του θανάτου του, ανεξάρτητα από τη διάρκεια υπηρεσίας ή την ηλικία.  Το ύψος της συντάξεως επιζώντος, που προβλέπεται στο προηγούμενο εδάφιο, δεν δύναται να είναι κατώτερο των ποσών του άρθρου 79 παράγραφος 2 του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως. Ωστόσο, το ύψος της συντάξεως αυτής δεν μπορεί, σε καμία περίπτωση, να υπερβεί το ύψος της πρώτης καταβολής της συντάξεως αρχαιότητας την οποία θα εδικαιούτο ο πρώην υπάλληλος, εάν, έχοντας επιζήσει και εξαντλήσει τα δικαιώματά του στην ανωτέρω αποζημίωση, είχε επωφεληθεί από τη σύνταξη αρχαιότητας.  Η πλήρωση της χρονικής προϋποθέσεως του γάμου, που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο, δεν απαιτείται εάν ένα ή περισσότερα τέκνα προέρχονται από γάμο του πρώην υπαλλήλου, ο οποίος συνήφθη πριν από την παύση των δραστηριοτήτων του, εφόσον ο επιζών σύζυγος επιμελείται ή έχει επιμεληθεί τα τέκνα αυτά.  Το ίδιο συμβαίνει εάν ο θάνατος του πρώην υπαλλήλου προέρχεται κάτω από περιστάσεις που προβλέπονται στο άρθρο 17 στο τέλος της παραγράφου 2 του παραρτήματος VIII του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως.  9. Σε περίπτωση θανάτου πρώην υπαλλήλου, δικαιούχου της αποζημιώσεως της παραγράφου 1, τα αναγνωριζόμενα ως συντηρούμενα τέκνα, κατά την έννοια του άρθρου 2 του παραρτήματος VII του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως, δικαιούνται σύνταξη ορφανού σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 80 παράγραφοι 1, 2 και 3 του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως και του άρθρου 21 του παραρτήματος VIII του κανονισμού αυτού.  10. Για την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 107 του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως και των διατάξεων του άρθρου 102 παράγραφος 2 του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, ο υπάλληλος για την περίπτωση του οποίου εφαρμόστηκε η ρύθμιση του άρθρου 1, εξομοιώνεται προς τον υπάλληλο που παρέμεινε εν υπηρεσία μέχρι την ηλικία των 65 ετών, υπό την προϋπόθεση ότι συνέχιζε να καταβάλλει την εισφορά κατά την περίοδο κατά την οποία εισέπραττε την αποζημίωση του άρθρου 2 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού.  Άρθρο 3  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 28 Ιουλίου 1982.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  O. MOELLER  (1) ΕΕ αριθ. C 101 της 4. 5. 1981, σ. 102.