CELEX: 31973L0023
Language: bg
Date: 1973-02-19 00:00:00
Title: Директива на Съвета от 19 февруари 1973 година за сближаване на законодателствата на държавите-членки, отнасящи се до електрически съоръжения, предназначени за използуване при някои ограничения на напрежението

Важна правна забележка

|

31973L0023

Официален вестник n° L 077 , 26/03/1973 стр. 0029 - 0033 специално финландско издание: глава 13 том 2 стр. 0167  специално гръцко издание: глава 13 том 2 стр. 0058  специално шведско издание: глава 13 том 2 стр. 0167  специално испанско издание: глава 13 том 2 стр. 0182  специално португалско издание глава 13 том 2 стр. 0182  специално чешко издание глава 13 том 001 стр. 261  - 265 специално испанско издание глава 13 том 001 стр. 261  - 265 специално унгарско издание глава 13 том 001 стр. 261  - 265 специално литвийско издание глава 13 том 001 стр. 261  - 265 LV.ES глава 13 том 001 стр. 261  - 265 MT.ES глава 13 том 001 стр. 261  - 265 PL.ES глава 13 том 001 стр. 261  - 265 SK.ES глава 13 том 001 стр. 261  - 265 специално словенско издание глава 13 том 001 стр. 261  - 265

		19730219Директива на Съветаот 19 февруари 1973 годиназа сближаване на законодателствата на държавите-членки, отнасящи се до електрически съоръжения, предназначени за използуване при някои ограничения на напрежението(73/23/ЕИО)СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 100 от него,като взе предвид предложението на Комисията,като взе предвид становището на Асамблеята,като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет,като има предвид, че действуващите разпоредби в държавите-членки за гарантиране на безопасността при употребата на електрически съоръжения, използувани при някои ограничения на напрежението, се подчиняват на различни принципи, което създава пречки за търговията;като има предвид, че в някои държави-членки и по отношение на някои електрически съоръжения, законодателят, за да постигне тази безопасност, прибягва до превантивни и репресивни мерки чрез задължителни предписания;като има предвид, че в други държави-членки, за постигането на същата цел, законодателят препраща към технически стандарти, разработени от институти по стандартизация; като има предвид че предимството на тази система е бързата адаптация към техническия прогрес, без при това да се пренебрегват съществените изисквания за безопасност;като има предвид, че някои държави-членки прилагат административни процедури, имащи за цел одобряване на стандартите; като има предвид, че това одобряване не се отразява на техническото съдържание на стандартите и не ограничава условията за тяхното прилагане; като има предвид, че, следователно, подобно одобряване не би могло, от гледна точка на Общността, да промени ефекта от един хармонизиран и публикуван стандарт;като има предвид, че в рамките на Общността трябва да се реализира свободно движение на електрически съоръжения в случаите, в които те отговарят на известни изисквания за безопасност, признати във всички държави-членки; като има предвид, че като се допуска всеки друг начин на удостоверяване, удостоверяването на съответствието може да се установи чрез позоваване на хармонизирани стандарти, конкретизиращи тези изисквания; като има предвид, че тези хармонизирани стандарти трябва да бъдат определени с общо съгласие от органи, за които всяка държава-членка уведомява останалите държави-членки и Комисията, и които трябва да бъдат широко разгласени; като има предвид, че това хармонизиране трябва да премахне неудобствата в търговията, които са резултат от различията между националните стандарти;като има предвид, че като се допуска всеки друг начин на одобряване, съответствието на електрическите съоръжения с тези хармонизирани стандарти може да се счита за съществуващо по презумпция от момента на нанасянето на маркировката или на издаването на сертификати от компетентните органи и на тяхна отговорност, или ако такива липсват – на декларацията за съответствие, издадена от производителя; като има предвид, че с цел да се улесни отстраняването на пречките в търговията, държавите-членки трябва все пак да признават тези маркировки или сертификати или посочената декларация като доказателствени средства; като има предвид, че за целта тези маркировки или сертификати трябва да се разгласяват, по-специално, чрез публикуване в Официален вестник на Европейските общности;като има предвид, че за електрическите съоръжения, за които все още липсват хармонизирани стандарти, свободното движение временно може да се осигури чрез прилагане на стандартите или на разпоредбите за безопасност, разработени от други международни органи или от една от организациите, които приемат хармонизираните стандарти;като има предвид, че е възможно дадено електрическо съоръжение да се пусне в свободно обръщение, дори и да не отговаря на изискванията за безопасност и, че поради това е целесъобразно да се предвидят подходящи мерки за отстраняване на тази опасност,ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:Член 1Под електрическо съоръжение, по смисъла на настоящата директива, се разбира всяко електрическо съоръжение, предназначено за използуване при номинално променливо напрежение от 50 до 1000 V и постоянно напрежение от 75 до 1500 V, с изключение на съоръженията и явленията, посочени в приложение II.Член 21. Държавите-членки предприемат необходимите мерки съоръженията да се пускат на пазара, само ако са изпълнени съгласно нормите за безопасност, валидни в Общността, и ако при правилното им пускане в експлоатация и поддръжка, не застрашават безопасността на хората, домашните животни, както и на вещите.2. Приложение I обобщава основните елементи на целите за безопасност, посочени в параграф 1.Член 3Държавите-членки трябва да следят за това да не се създават пречки, по съображения за безопасност, за свободното движение на електрическите съоръжения в рамките на Общността, ако те са в състояние да отговорят на условията, предвидени в членове 5, 6, 7 и 8, и на разпоредбите на член 2.Член 4Държавите-членки трябва да следят предприятията за електроснабдяване да не подчиняват включването на потребителите в мрежата и електрозахранването, що се отнася до електрическите съоръжения, на условия за безопасност, по-строги от предвидените в член 2.Член 5Държавите-членки предприемат всички необходими мерки компетентните административните органи да считат за изпълнени изискванията на член 2 по отношение на пускането на пазара, упоменато в член 2 или свободното движение, посочено в член 3, от електрическите съоръжения, които отговарят на разпоредбите за безопасност от хармонизираните стандарти.Стандартите се считат за хармонизирани, щом като са установени с общо съгласие от органи, нотифицирани от държавите-членки, съгласно процедурата, предвидена в чл. 11, и публикувани в рамките на национална процедура. Те трябва да бъдат актуализирани в съответствие с техническия прогрес и с развитието на нормите в областта на безопасността.Списъкът на хармонизираните стандарти и техните номера се публикуват за сведение в Официален вестник на Европейските общности.Член 61. Докато не бъдат установени и публикувани хармонизирани стандарти по смисъла на член 5, държавите-членки трябва да предприемат всички необходими мерки компетентните административните органи, що се касае за пускането на пазара, посочено в член 2 или свободното движение, посочено в член 3, да считат за съответстващи на разпоредбите на член 2 и електрическите съоръжения, отговарящи на изискванията за безопасност, приети от Международната комисия за нормите за одобряване на електрически съоръжения (CEE-él) и на Международната електротехническа комисия (IEC/CEI), по отношение на които процедурата за публикуване, предвидена в параграфи 2 и 3, е изпълнена.2. Комисията трябва да бъде уведомена за разпоредбите за безопасност, посочени в параграф 1, от държавите-членки, веднага след влизането в сила на настоящата директива и след като те бъдат публикувани. Комисията, след консултация със държавите-членки, определя разпоредбите и по-точно вариантите, чието публикуване препоръчва.3. Държавите-членки съобщават на Комисията в тримесечен срок евентуалните си възражения по отношение на нотифицираните разпоредби, като посочват причините, свързани с безопасността, пречещи за приемането на една или друга разпоредба.Разпоредбите за безопасност, по отношение на които не е било повдигнато никакво възражение, се публикуват за сведение в Официален вестник на Европейските общности.Член 7Докато не бъдат приети хармонизирани стандарти по смисъла на член 5 или разпоредби за безопасност, публикувани по реда на член 6, държавите-членки трябва да предприемат необходимите мерки компетентните административни органи, по отношение на пускането на пазара, посочено в член 2 или свободното движение, посочено в член 3, да считат за съответствуващи на разпоредбите на член 2 и електрическите съоръжения, изпълнени съгласно изискванията за безопасност в стандартите, прилагани в държавата производител, ако тези изисквания гарантират безопасност, равностойна на предвидената на собствената им територия.Член 81. Държавите-членки предприемат необходимите мерки компетентните административните органи да разрешават пускането на пазара, посочено в член 2 или свободното движение, посочено в член 3, на електрически съоръжения, които, дори и да не отговарят на хармонизираните стандарти, упоменати в член 5 или на разпоредбите на членове 6 и 7, удовлетворяват разпоредбите на член 2.2. В случай на оспорване, производителят или вносителят може да представи доклад, съставен от орган, нотифициран, съгласно процедурата, предвидена в член 11, относно съответствието на електрическите съоръжения с разпоредбите на член 2.Член 91. Ако поради съображения за безопасност, някоя държава-членка забрани пускането в експлоатация на електрически съоръжения или пречи на тяхното свободно движение, тя уведомява незабавно останалите заинтересувани държави-членки и Комисията, като съобщава мотивите за своето решение, уточнявайки:- дали несъответствието с член 2 е резултат от празнота в хармонизираните стандарти, посочени в член 5, в разпоредбите по член 6 или в стандартите, посочени в член 7;- дали несъответствието е резултат от неправилно прилагане на посочените стандарти или публикации или на несъобразяване с нормите за безопасност, посочени в член 2.2. Ако други държави-членки изразят възражения по решението по параграф 1, Комисията незабавно провежда консултация със заинтересуваните държави-членки.3. Ако не бъде постигнато съгласие в тримесечен срок, считано от датата на нотифицирането, предвидено в параграф 1, Комисията изисква становището на един от органите, нотифицирани съгласно процедурата, предвидена в член 11, които са със седалище според устройствения акт извън територията на заинтересуваните държави-членки и не са участвували в процедурата, предвидена по член 8. Становището уточнява до каква степен не се спазват разпоредбите на чл. 2.4. Комисията съобщава становището на органа на всички държави-членки, които могат в едномесечен срок да съобщят забележките си на Комисията. Същевременно Комисията се запознава със забележките на страните по горепосоченото становище.5. След като се запознае с тези забележки, Комисията формулира, при необходимост, съответни препоръки или становища.Член 101. Без да се засягат другите начини на проверка, държавите-членки предприемат всички необходими мерки техните компетентни административни органи да считат като презумпция за съответствие на електрическите съоръжения с изискванията на членове 5, 6 и 7 нанасянето на маркировката със знак за съответствие или издаването на сертификат за съответствие или, когато такива отсъствуват, включително и при промишлените съоръжения, декларацията за съответствие, издадена от производителя.2. Маркировките или сертификатите се издават поотделно или по общо съгласие от органи, нотифицирани съгласно процедурата, предвидена в член 11. Образците на съответните маркировки или сертификати се публикуват от тези органи, както и за сведение в Официален вестник на Европейските общности.Член 11Всяка държава-членка съобщава на другите държави-членки и на Комисията:- списъка на органите по член 5;- списъка на органите, които издават маркировки и сертификати съгласно разпоредбите на член 10;- списъка на структурите, които изготвят доклад по член 8 или дават становище съгласно разпоредбите на член 9;- мястото на публикуване, съгласно параграф 2 на член 5.Всяка държава-членка съобщава на останалите държави-членки и на Комисията всяка промяна в тези данни.Член 12Настоящата директива не се прилага за електрически съоръжения, предназначени за износ в трети страни.Член 131. Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива, не по-късно от осемнадесет месеца от нейното нотифициране и незабавно информират Комисията за това.За Дания този срок е пет години.2. Държавите-членки съобщават на Комисията текстовете на разпоредбите от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.Член 14Адресати на настоящата директива са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 19 февруари 1973 година.За СъветаПредседателA. Lavens--------------------------------------------------19730219ПРИЛОЖЕНИЕ IОСНОВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ЦЕЛИТЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОТНОСНО ЕЛЕКТРИЧЕСКИТЕ СЪОРЪЖЕНИЯ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ИЗПОЛЗУВАНЕ ПРИ НЯКОИ ОГРАНИЧЕНИЯ НА НАПРЕЖЕНИЕТО1. Общи условияа) Основните характеристики, от чието познаване и спазване зависи използването по предназначение и безопасната употреба, се нанасят върху електрическото съоръжение или, ако това не е възможно, върху придружаващо го упътване.б) Фабричната марка или търговската марка се полага по ясен начин върху електрическото съоръжение или, ако това не е възможно, върху опаковката.в) Електрическото съоръжение, както и неговите съставни части, трябва да са конструирани така че да се свързват по подходящ и безопасен начин.г) Електрическото съоръжение трябва да бъде проектирано и произведено по такъв начин, че да бъде гарантирана защитата от опасностите по точки 2 и 3 от настоящото приложение, при условие че съоръжението се използува по предназначение му и се поддържа по подходящ начин.2. Защита от опасности, които могат да се дължат на самите електрически съоръженияСъгласно точка 1 се вземат мерки от технически характер с цел:а) хората и домашните животни да бъдат защитени по подходящ начин срещу опасностите от нараняване и други вреди, които могат да бъдат предизвикани при директен или косвен контакт;б) да не се появяват температури, електрически дъги или лъчения, които биха представлявали опасност;в) хората, домашните животни и вещите да бъдат защитени по подходящ начин от опасности от неелектрически характер, произтичащи от електрическите съоръжения и доказани от опита;г) изолацията да бъде съобразена с предвидените натоварвания.3. Защита от опасности, които могат да бъдат предизвикани от външни влияния върху електрическите съоръженияСъгласно точка 1 се вземат мерки от технически характер с цел:a) електрическите съоръжения да отговарят на предвидените механични натоварвания, така че хората, домашните животни и вещите да не бъдат изложени на опасност;б) електрическите съоръжения да издържат на немеханичните влияния при предвидените външни условия, така че хората, домашните животни и предметите да не бъдат изложени на опасност;в) при предвидените условия на претоварване, електрическите съоръжения да не създават опасност за хората, домашните животни и вещите.--------------------------------------------------19730219ПРИЛОЖЕНИЕ IIСЪОРЪЖЕНИЯ И ЯВЛЕНИЯ, КОИТО СА ИЗКЛЮЧЕНИ ОТ ОБСЕГА НА ПРИЛОЖЕНИЕ НА ДИРЕКТИВАТАЕлектрически съоръжения, предназначени за използуване във взривоопасна атмосфераЕлектрорадиологични и електромедицински съоръженияЕлектрически части на пътнически и товарни асансьориЕлектромериЕлектрически контакти и щепсели за домашна употребаСъоръжения за захранване на електрически огради за добитъкРадиоелектрически смущенияСпециални електрически съоръжения, предназначени за използуване на корабите или самолетите и в железниците, съответствуващи на изискванията за безопасност, установени от международни органи, в които участвуват държавите-членки.--------------------------------------------------