CELEX: 32016D2269
Language: lv
Date: 2016-12-15 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2016/2269 (2016. gada 15. decembris) par Indijas normatīvā regulējuma attiecībā uz centrālajiem darījumu partneriem līdzvērtību saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 648/2012

16.12.2016   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 342/38
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2016/2269
   (2016. gada 15. decembris)
   par Indijas normatīvā regulējuma attiecībā uz centrālajiem darījumu partneriem līdzvērtību saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 648/2012
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 4. jūlija Regulu (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu partneriem un darījumu reģistriem (1) un jo īpaši tās 25. panta 6. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Regulas (ES) Nr. 648/2012 25. pantā izklāstītās procedūras par centrālo darījumu partneru (turpmāk “CDP”), kas veic uzņēmējdarbību trešās valstīs, atzīšanu nolūks ir dot CDP, kas uzņēmējdarbību veic un darbības atļauju ir saņēmuši trešās valstīs, kuru regulatīvie standarti ir līdzvērtīgi tiem, kuri noteikti minētajā regulā, iespēju sniegt tīrvērtes pakalpojumus tīrvērtes dalībniekiem vai tirdzniecības vietām, kas uzņēmējdarbību veic Savienībā. Tādējādi tajā paredzētā atzīšanas procedūra un lēmums par līdzvērtību palīdz sasniegt Regulas (ES) Nr. 648/2012 galveno mērķi – samazināt sistēmisko risku, paplašinot tādu drošu un stabilu CDP izmantošanu, kas veic ārpusbiržas atvasināto instrumentu līgumu tīrvērti, tai skaitā arī tad, ja šādi CDP uzņēmējdarbību veic un darbības atļauju ir saņēmuši kādā trešā valstī.
            
         
               (2)
            
            
               Lai trešās valsts tiesisko regulējumu varētu uzskatīt par līdzvērtīgu Savienības tiesiskajam regulējumam attiecībā uz CDP, piemērojamā tiesiskā un uzraudzības regulējuma nodrošinātajam rezultātam pēc būtības vajadzētu būt līdzvērtīgam Savienības prasībām attiecībā uz regulatīvajiem mērķiem, kurus ar to sasniedz. Tāpēc šīs līdzvērtības novērtēšanas nolūks ir pārliecināties, ka Indijas tiesiskais un uzraudzības regulējums nodrošina, ka CDP, kuri tajā veic uzņēmējdarbību un tajā ir saņēmuši darbības atļauju, nerada tīrvērtes dalībniekiem un tirdzniecības vietām, kas veic uzņēmējdarbību Savienībā, lielāku risku, nekā tiem radītu CDP, kuri darbības atļauju saņēmuši Savienībā un kuri līdz ar to nerada Savienībā nepieļaujama līmeņa sistēmisko risku. Tāpēc it īpaši būtu jāņem vērā ievērojami mazākie riski, kas objektīvi piemīt tīrvērtes darbībai, kura tiek veikta finanšu tirgos, kas ir mazāki par Savienības finanšu tirgu.
            
         
               (3)
            
            
               Komisija 2013. gada 1. septembrī saņēma Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādes (EVTI) tehniskos ieteikumus par tiesisko un uzraudzības regulējumu, ko piemēro CDP, kuri darbības atļauju saņēmuši Indijā. Tehniskajos ieteikumos secināts, ka tiesiskais un uzraudzības regulējums, kas piemērojams tiesību sistēmas mērogā, nodrošina, ka CDP, kuri darbības atļauju saņēmuši Indijā un kuri pieņēmuši iekšējās politikas un procedūras attiecībā uz vairākām jomām, kas uzskatāmas par juridiski saistošām prasībām, atbilst juridiski saistošām prasībām, kuras ir līdzvērtīgas Regulas (ES) Nr. 648/2012 IV sadaļā izklāstītajām prasībām.
            
         
               (4)
            
            
               Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 648/2012 25. panta 6. punktu ir jāizpilda trīs nosacījumi, lai noteiktu, ka trešās valsts tiesiskais un uzraudzības regulējums attiecībā uz CDP, kuri darbības atļauju saņēmuši šajā trešā valstī, ir līdzvērtīgs minētajā regulā izklāstītajiem noteikumiem.
            
         
               (5)
            
            
               Pirmais nosacījums ir tāds, ka trešā valstī darbības atļauju saņēmušajiem CDP ir jāievēro juridiski saistošas prasības, kas līdzvērtīgas prasībām, kuras noteiktas Regulas (ES) Nr. 648/2012 IV sadaļā.
            
         
               (6)
            
            
               Indijas juridiski saistošās prasības attiecībā uz CDP, kuri tajā saņēmuši darbības atļauju, kuri veic komercsabiedrību vērtspapīru un finanšu atvasināto instrumentu tīrvērti un kurus uzrauga un pārrauga Securities and Exchange Board of India (turpmāk “SEBI”) (turpmāk “SEBI regulējums”), sastāv no Securities Contracts (Regulation) Act 1956 (turpmāk “SCRA”) un Securities Contract (Regulation) (Stock Exchange and Clearing Corporations) Regulations 2012 (turpmāk “noteikumi”), kurus SEBI pieņēma 2012. gada jūnijā, izmantojot savas pilnvaras, kas tai piešķirtas ar SCRA un Securities and Exchange Board of India Act (turpmāk “SEBI likums”). SEBI2013. gada 4. septembrī izdeva Circular (turpmāk “cirkulārs”), ar ko tā pieņēma dokumentu Principles for Financial Markets Infrastructures (Finanšu tirgu infrastruktūras principi) (turpmāk “PFMI”), ko 2012. gada aprīlī izdevusi Maksājumu un norēķinu sistēmu komiteja (2) un Starptautiskā Vērtspapīru komisiju organizācija, un kas paredz, ka finanšu tirgus infrastruktūras elementi, tostarp tīrvērtes sabiedrības, tos ievēro.
            
         
               (7)
            
            
               
                  SCRA un noteikumos izklāstīts regulējums par to, kā centrālā valdība un SEBI piešķir darbības atļauju tīrvērtes mehānismiem atzītu tīrvērtes sabiedrību (turpmāk “ATS”) statusā. Pieteikumu iesniedzošajam tīrvērtes mehānismam ir jāievēro konkrētas prasības, kuru nolūks ir nodrošināt tīrvērtes mehānismu taisnīgu darbību un ieguldītāju aizsardzību. Centrālā valdība un SEBI var attiecībā uz ATS arī piemērot nosacījumus. ATS ir jāpieņem iekšējie noteikumi un procedūras, kurus pirms darbības atļaujas piešķiršanas ATS novērtē centrālā valdība un SEBI un kuriem ir jāatbilst nosacījumiem, kas piemērojami attiecīgajai ATS. ATS iekšējos noteikumus un procedūras nevar grozīt bez SEBI iepriekšēja apstiprinājuma. Turklāt SEBI var pieņemt ATS iekšējos noteikumus attiecībā uz konkrētiem jautājumiem vai grozīt esošos ATS iekšējos noteikumus, ja SEBI to uzskata par nepieciešamu vai lietderīgu. Turklāt SEBI var uzlikt sodu par ATS iekšējo noteikumu un procedūru un SEBI sniegto norādījumu pārkāpumiem.
            
         
               (8)
            
            
               Juridiski saistošās prasības, kas piemērojamas attiecībā uz CDP, kuri darbības atļauju saņēmuši Indijā, kuri veic valsts vērtspapīru, naudas tirgus instrumentu un valūtu maiņas instrumentu tīrvērti un uz kuriem attiecas Reserve Bank of India (Indijas Rezervju bankas) (turpmāk “RBI”) uzraudzība (turpmāk “RBI regulējums”), sastāv no Payment and Settlement Systems Act, 2007 (turpmāk “PSSA”) un Payment and Settlement Systems Regulations, 2008 (turpmāk “PSS noteikumi”). RBI piešķir atļauju juridiskai personai veikt tīrvērtes iestādes uzturēšanu, ja tā ievēro paredzētos nosacījumus (turpmāk “apstiprināta tīrvērtes iestāde”). Turklāt RBI saistībā ar konkrētu atļauju var piemērot speciālus nosacījumus, kuri ir spēkā, kamēr vien tiek izpildīti šie piemērotie speciālie nosacījumi. Saskaņā ar PSSA ikviena apstiprināta tīrvērtes iestāde pieņem iekšējos noteikumus un procedūras, un tai ir pienākums tīrvērtes iestādi uzturēt saskaņā ar tiem.
            
         
               (9)
            
            
               Turklāt PSSA pilnvaro RBI izdot vispārīgus norādījumus vai norādījumus, kas adresēti konkrētām apstiprinātām tīrvērtes iestādēm. Apstiprinātām tīrvērtes iestādēm ir jāievēro abu veidu norādījumi. RBI2013. gada 26. jūlijā publicēja Policy Document for Regulation and Supervision of Financial Market Infrastructures (politikas dokumentu par finanšu tirgus infrastruktūras regulēšanu un uzraudzību), kurā norādīts, ka visām apstiprinātām tīrvērtes iestādēm ir nepieciešams ievērot PFMI.
            
         
               (10)
            
            
               Šis lēmums attiecas vienīgi uz tā tiesiskā un uzraudzības regulējuma līdzvērtību, kas attiecas uz ATS un apstiprinātām tīrvērtes iestādēm, nevis uz tā tiesiskā un uzraudzības regulējuma līdzvērtību, kas attiecas uz CDP, kuri sniedz tīrvērtes pakalpojumus biržā tirgoto izejvielu (preču) tirgū un kuru regulēšanu un uzraudzību veic Forward Markets Commission (Nākotnes darījumu tirgu komisija).
            
         
               (11)
            
            
               Tādēļ juridiski saistošajām prasībām, kas piemērojamas CDP, kuri darbības atļauju saņēmuši Indijā, ir divu pakāpju struktūra. Pamatprincipi, kas ATS un apstiprinātām tīrvērtes iestādēm ir jāievēro, lai varētu saņemt atļauju tīrvērtes pakalpojumu sniegšanai Indijā (turpmāk “primārie noteikumi”) ir šādi: a) saskaņā ar SEBI regulējumu – pamatprincipi attiecībā uz ATS, kas izklāstīti SCRA un noteikumos, kuri papildināti ar 2013. gada 4. septembra cirkulāru, kas paredz atbilstību PFMI, un b) saskaņā ar RBI regulējumu – PSSA un PSS noteikumi, kā arī dokuments Policy Document for Regulation and Supervision of Financial Market Infrastructures, kas paredz atbilstību PFMI. Minētie primārie noteikumi veido Indijas pirmā līmeņa juridiski saistošās prasības. Lai pierādītu atbilstību primārajiem noteikumiem, ATS savi iekšējie noteikumi un procedūras ir jāiesniedz SEBI, lai tā tos varētu apstiprināt. Saskaņā ar RBI regulējumu ikvienai apstiprinātai tīrvērtes iestādei ir jāievēro savi iekšējie noteikumi un procedūras attiecībā uz savas apstiprinātās tīrvērtes iestādes uzturēšanu. Minētie iekšējie noteikumi un procedūras veido Indijas juridiski saistošo prasību otro pakāpi; tajos ir jāparedz obligātās prasības par veidu, kā ATS un apstiprinātas tīrvērtes iestādes ievēros šos standartus. Turklāt ATS un apstiprinātu tīrvērtes iestāžu iekšējie noteikumi un procedūras ietver papildu normas, kas dažā ziņā papildina primāros noteikumus. ATS un apstiprinātu tīrvērtes iestāžu iekšējie noteikumi un procedūras, ar kuriem īsteno PFMI, šīm ATS un apstiprinātām tīrvērtes iestādēm ir juridiski saistoši.
            
         
               (12)
            
            
               Novērtējot to, vai tiesiskais un uzraudzības regulējums, kurš piemērojams ATS un apstiprinātām tīrvērtes iestādēm, kas uzņēmējdarbību veic Indijā, ir līdzvērtīgs, būtu jāņem vērā arī šā regulējuma ietekme uz risku mazināšanas iznākumu tāda riska līmeņa ziņā, kādam pakļauti tīrvērtes dalībnieki un tirdzniecības vietas, kuri uzņēmējdarbību veic Savienībā, kad tiem ir dalība minētajās struktūrās. Riska mazināšanas rezultātu konstatē gan pēc attiecīgā CDP veiktajai tīrvērtes darbībai objektīvi piemītošā riska līmeņa, kas atkarīgs no finanšu tirgus lieluma, kurā darbojas šis CDP, gan pēc tiesiskā un uzraudzības regulējuma, ko piemēro CDP šā riska līmeņa mazināšanas nolūkā, atbilstības. Lai panāktu līdzvērtīgu riska mazināšanas iznākumu, ir nepieciešamas stingrākas riska mazināšanas prasības attiecībā uz CDP, kas veic darbības lielākos finanšu tirgos, kuru riska līmenis ir augstāks, nekā attiecībā uz CDP, kas darbojas mazākos finanšu tirgos ar zemāku riska līmeni.
            
         
               (13)
            
            
               Finanšu tirgus, kurā savu tīrvērtes darbību veic ATS un apstiprinātas tīrvērtes iestādes, kas darbības atļauju saņēmušas Indijā, ir ievērojami mazāks nekā tirgus, kurā darbojas CDP, kuri uzņēmējdarbību veic Savienībā. Pēdējos trīs gados veikto atvasināto instrumentu darījumu, kuriem tīrvērte veikta Indijā, vērtības kopsumma bija mazāka nekā 1 % no atvasināto instrumentu darījumu, kuriem tīrvērte veikta Savienībā, vērtības kopsummas. Tādēļ dalība ATS un apstiprinātas tīrvērtes iestādēs, kas uzņēmējdarbību veic Indijā, pakļauj tīrvērtes dalībniekus un tirdzniecības vietas dalībniekus, kas uzņēmējdarbību veic Savienībā, ievērojami mazākiem riskiem nekā to dalība CDP, kuri darbības atļauju saņēmuši Savienībā.
            
         
               (14)
            
            
               Tādēļ tiesisko un uzraudzības regulējumu, kuru piemēro ATS un apstiprinātām tīrvērtes iestādēm, kas uzņēmējdarbību veic Indijā, var uzskatīt par līdzvērtīgu, ja tas ir atbilstošs, lai mazinātu zemāka līmeņa risku. Primārie noteikumi, kuri piemērojami šīm ATS un apstiprinātām tīrvērtes iestādēm, kas darbības atļauju saņēmušas Indijā, papildināti ar iekšējiem noteikumiem un procedūrām, kuri paredz atbilstību PFMI, mazina Indijā pastāvošo zemāka līmeņa risku un nodrošina riska mazināšanas rezultātu, kas līdzvērtīgs tam, kādu panāk ar Regulu (ES) Nr. 648/2012.
            
         
               (15)
            
            
               Tādēļ būtu jāsecina, ka Indijas tiesiskais un uzraudzības regulējums nodrošina, ka ATS un apstiprinātas tīrvērtes iestādes, kas Indijā saņēmušas darbības atļauju, ievēro juridiski saistošas prasības, kuras līdzvērtīgas prasībām, kas izklāstītas Regulas (ES) Nr. 648/2012 IV sadaļā.
            
         
               (16)
            
            
               Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 648/2012 25. panta 6. punktā minēto otro nosacījumu Indijas tiesiskajam un uzraudzības regulējumam attiecībā uz CDP, kuri darbības atļauju saņēmuši Indijā, ir jāparedz minēto CDP pastāvīga un iedarbīga uzraudzība un prasību izpilde.
            
         
               (17)
            
            
               ATS uzraudzību veic SEBI. SEBI var pieņemt ATS iekšējos noteikumus attiecībā uz konkrētiem jautājumiem vai grozīt esošos ATS iekšējos noteikumus, radot tādas pašas sekas kā tad, ja tos būtu pieņēmusi vai grozījusi attiecīgā ATS. Turklāt SEBI var adresēt ATS norādījumus, kas sniegti, ievērojot plašas sabiedrības, tirdzniecības, ieguldītāju vai vērtspapīru tirgus intereses. SEBI var veikt pārbaudes uz vietas pie ATS, pieprasīt no tām informāciju un veikt to revīziju, un ATS ir pienākums sniegt SEBI informāciju par savu komercdarbību. SCRA ir paredzēti sodi par ATS iekšējo noteikumu un procedūru vai SEBI dotu norādījumu neievērošanu. Visbeidzot, centrālā valdība un SEBI plašas sabiedrības vai tirdzniecības interesēs var atcelt attiecīgās ATS saņemto atļauju.
            
         
               (18)
            
            
               Apstiprinātu tīrvērtes iestāžu uzraudzību veic RBI. RBI var pieprasīt, lai apstiprinātas tīrvērtes iestādes sniegtu informāciju, un tā ir tiesīga veikt pārbaudes to telpās, kā arī revīziju. Turklāt RBI konkrētos apstākļos var izdot apstiprinātai tīrvērtes iestādei adresētus norādījumus pārtraukt attiecīgo rīcību un veikt darbības, kādas RBI uzskata par nepieciešamām, lai uzlabotu situāciju. Turklāt ir paredzēti sodi gadījumiem, kad netiek ievērotas PSSA normas vai RBI izdotie noteikumi, rīkojumi vai norādījumi. Visbeidzot, RBI šādu atļauju veikt darbību kā apstiprinātai tīrvērtes iestādei var atsaukt, ja apstiprinātā tīrvērtes iestāde neievēro PSSA vai PSS noteikumu normas vai RBI izdotos rīkojumus vai norādījumus vai ja tas neizpilda nosacījumus, ar kādiem atļauja tika piešķirta.
            
         
               (19)
            
            
               Tādēļ būtu jāsecina, ka ATS un apstiprinātas tīrvērtes iestādes, kas darbības atļauju saņēmušas Indijā, ir pakļautas pastāvīgai, iedarbīgai uzraudzībai un prasību izpildei.
            
         
               (20)
            
            
               Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 648/2012 25. panta 6. punktā minēto trešo nosacījumu Indijas tiesiskajā un uzraudzības regulējumā ir jābūt iekļautai iedarbīgai un līdzvērtīgai tādu CDP atzīšanas sistēmai, kuri darbības atļauju saņēmuši saskaņā ar kādas trešās valsts tiesisko regulējumu (turpmāk “trešās valsts CDP”).
            
         
               (21)
            
            
               Saskaņā ar RBI regulējumu trešo valstu CDP var iesniegt pieteikumu atļaujas saņemšanai kā “apstiprināta tīrvērtes iestāde”, tādējādi dodot iespēju trešo valstu CDP sniegt tos pašus tīrvērtes pakalpojumus, kādus sniedz CDP, kuri uzņēmējdarbību veic Indijā. Trešo valstu CDP var tikt atbrīvoti no dažām prasībām, kas piemērojamas ATS un apstiprinātām tīrvērtes iestādēm Indijā, ja vien tās ievēro PFMI un ja RBI un trešās valsts uzraudzības iestāde ir noslēgusi vienošanos par sadarbību. Novērtējumu par pieteikumu atļaujas saņemšanai var balstīt uz informāciju, ko sniegusi trešās valsts uzraudzības iestāde.
            
         
               (22)
            
            
               Tāpēc būtu jāsecina, ka Indijas tiesiskajā un uzraudzības regulējumā ir paredzēta iedarbīga un līdzvērtīga trešās valsts CDP atzīšanas sistēma.
            
         
               (23)
            
            
               Šis lēmums ir balstīts uz juridiski saistošajām prasībām attiecībā uz ATS un apstiprinātām tīrvērtes iestādēm, kuras Indijā piemērojamas šā lēmuma pieņemšanas laikā. Komisijai sadarbībā ar EVTI būtu jāturpina regulāri uzraudzīt, kā mainās tiesiskais un uzraudzības regulējums attiecībā uz ATS un apstiprinātām tīrvērtes iestādēm un kā tiek izpildīti nosacījumi, ar kādiem ir pieņemts šis lēmums.
            
         
               (24)
            
            
               Indijā piemērojamā tiesiskā un uzraudzības regulējuma attiecībā uz CDP, kas darbības atļauju saņēmuši Indijā, regulārajai pārskatīšanai nebūtu jāskar Komisijas iespēja papildus vispārīgajai pārskatīšanai jebkurā laikā veikt speciālu pārskatīšanu, ja attiecīgo pārmaiņu dēļ Komisijai ir nepieciešams atkārtoti novērtēt līdzvērtību, kas noteikta ar šo lēmumu. Šāda atkārtota novērtēšana varētu izraisīt šā lēmuma atcelšanu.
            
         
               (25)
            
            
               Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Eiropas Vērtspapīru komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   1.   Regulas (ES) Nr. 648/2012 25. panta 6. punkta vajadzībām Indijas tiesiskais un uzraudzības regulējums, kas sastāv no Securities Contracts (Regulation) Act 1956, Securities Contract (Regulation) (Stock Exchange and Clearing Corporations) Regulations 2012 un 2013. gada 4. septembra cirkulāra un kas ir piemērojams atzītām tīrvērtes sabiedrībām, kuras Indijā saņēmušas darbības atļauju, ir uzskatāms par līdzvērtīgu Regulā (ES) Nr. 648/2012 noteiktajām prasībām.
   2.   Regulas (ES) Nr. 648/2012 25. panta 6. punkta vajadzībām Indijas tiesiskais un uzraudzības regulējums, kas sastāv no Payment and Settlement Systems Act, 2007 un Payment and Settlement Systems Regulations, 2008, papildinātiem ar Policy Document for Regulation and Supervision of Financial Market Infrastructures, un kas ir piemērojams apstiprinātām tīrvērtes iestādēm, kuras Indijā saņēmušas darbības atļauju, ir uzskatāms par līdzvērtīgu Regulā (ES) Nr. 648/2012 noteiktajām prasībām.
   2. pants
   Šis lēmums stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Briselē, 2016. gada 15. decembrī
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  OV L 201, 27.7.2012., 1. lpp.
   
   
      (2)  Maksājumu un norēķinu sistēmu komitejas nosaukums 2014. gada 1. septembrī tika mainīts uz “Maksājumu un tirgus infrastruktūru komiteja”.