CELEX: C1997/271/07
Language: sv
Date: 1997-09-06 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 30 juni 1997 av Konungariket Spanien (Mål C-240/97)

6.9.97                  SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                C 271 /5

   förändring skett i fråga om åtgärdens art eller villkor.         Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
   Kommissionens beslut att nedsätta sitt stöd så att inget                den 30 juni 1997 av Konungariket Spanien
   av de belopp som Office of Public Works spenderar på                                 (Mål C-240/97)
   anläggningsarbetet i Burren National Park kunde anses
   som utgifter som kunde ersättas av Europeiska regio­                                   ( 97/C 271 /07 )
   nala utvecklingsfonden utgör därför ett brott mot
   bestämmelserna i artikel 24 i förordning ( EEG )
   nr 4253/88 och bör ogiltigförklaras.                             Konungariket Spanien har den 30 juni 1997 väckt talan
                                                                    vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska
ii ) Felaktig tolkning av artikel 24                                gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av San­
                                                                    tiago Ortiz Vaamonde, Abogado del Estado, i egenskap av
                                                                    ombud, delgivningsadress: Spaniens ambassad, 4 och 6
    Om domstolen skulle anse att det skett en väsentlig             boulevard Emmanuel Servais, Luxemburg.
    förändring i fråga om anläggningsarbetet i Burren
    National Park hävdar sökanden, i fråga om båda
    anläggningsarbetena, att villkoren för nedsättning eller        Sökanden yrkar att domstolen skall
    indragning av stöd i enlighet med artikel 24 i förord­
    ning ( EEG ) nr 4253/88 inte var uppfyllda, eftersom
                                                                    1 . ogiltigförklara kommissionens beslut 97/333/EG av
    ingen oegentlighet förekommit och inga belopp utbeta­
                                                                        den 23 april 1997 om avslut av medlemsstaternas
    lats utan grund .
                                                                        räkenskaper avseende utgifter som finansieras genom
                                                                        garantisektionen vid Europeiska utvecklings- och
iii ) Force ma eure                                                     garantifonden för jordbruket för räkenskapsåret
                                                                        1993 (') med avseende på de finansiella justeringar
                                                                        som belastar Spanien i fråga om exportbidrag för smör
    Irland hävdar att det med hänsyn till omständighe­
    terna i detta mål inte kunde ha sökt kommissionens
                                                                        och kött samt för bidrag för bearbetning av frukt och
                                                                        grönsaker, samt
    godkännande till någon av de förändringar som gjorts,
    eftersom Supreme Court of Ireland slagit fast att pro­
    jekten, såsom de ursprungligen var utformade, stred             2 . förplikta svarandeinstitutionen att ersätta rättegångs­
    mot den irländska plan- och bygglagstiftningen och                  kostnaderna .
    förordnat att arbetet med projekten skulle ställas in till
    dess att planläggningstillstånd hade meddelats. De
    ansökningar om planläggningstillstånd som därefter              Grunder och huvudargument
    ingavs avslogs, såvitt de avsåg projektet i Wicklow
    National Park, eller återkallades på grund av det
    avslagsbeslutet, såvitt de avsåg projektet i Burren             Exportbidrag för smör
    National Park .

                                                                    Det rör sig om försäljning av 1 550 ton smör med slutgil­
    Irland hävdar därför att det på grund av omständighe­           tig destination Kaliningrad ( Ryska federationen ). Proble­
    ter som det inte haft möjlighet att påverka inte kunde          met är helt och hållet faktiskt. Kommissionen vägrar att
    fortsätta med de ursprungliga projekten . De omstän­            utbetala medel i förskott med anledning av att det saknas
    digheter som föranledde att projekten inte kunde utfö­          bevis för att smöret verkligen exporterades till ett tredje
    ras såsom ursprungligen överenskommits var dessutom             land på grund av dess dåliga kvalitet.
    onormala och omöjliga att förutse eftersom Office of
    Public Works under ca 30 års tid alltid hade följt vad
    som ansågs vara gällande rätt i Irland .                        De spanska myndigheterna har ansett de bevis som expor­
                                                                    tören har företett vara fullt tillräckliga, eftersom denne
                                                                    har uppvisat intyg på de händelser som drabbade lasten
iv) Åsidosättande av skyldigheten till lojalt samarbete             innan den slutligen lossades i tredje land. Det är omöjligt
                                                                    att bedöma kommissionens motbevisning eftersom denna
    Skyldigheten till lojalt samarbete mellan medlemssta­           inte har företett någon sådan .
    terna och gemenskapen är en väl etablerad gemen­
    skapsrättslig princip. Sökanden hävdar att kommissio­           Exportbidrag för nötkött
    nen har åsidosatt denna skyldighet genom att sätta ned
    det stöd som Irland var berättigat till enligt handlings­
    programmet.                                                     I artikel 68 i gemenskapens tullkodex ( förordning ( EEG )
                                                                    nr 2913/92 ) ( 2 ) anges fysisk undersökning och kontroll av
(') Rådets förordning ( EEG ) nr 4253/88 av den 19 december         varorna som ett alternativt, och inte exklusivt, förfarande
    1988 om tillämpningsföreskrifter för förordning ( EEG )         för att bekräfta de deklarationer som tullmyndigheterna
   nr 2052/88 om samordningen av de olika strukturfondernas         har tagit emot, eftersom det i den artikeln även tillåts
   verksamheter dels inbördes, dels med Europeiska investerings­    granskning av handlingar. I enlighet med artikel 71.1 i
   bankens och andra befintliga finansieringsorgans verksamheter    samma förordning skall de resultat som erhållits vid kon­
   ( EGT L 374, 31.12.1988 , s . 1 ).
                                                                    trollen av deklarationen användas för tillämpningen av de
                                                                    bestämmelser som gäller det tullförfarande till vilket
                                                                    varorna hänförs .
 ---pagebreak--- C 271 /6              1 SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      6.9.97

I ett första fall uppdagades att en del av varorna inte mot­                räkenskaper avseende utgifter som finansieras genom
svarade vad som hade deklarerats . Kommissionen ansåg                       garantisektionen vid Europeiska utvecklings- och
att " tillgängliga fakta ger för handen att det exporterade                 garantifonden för jordbruk ( EUGFJ ) för räkenskaps­
partiet i fråga om sin sammansättning var homogent " och                     året 1993 , i den del kommissionen för sökandens
gjorde av den anledningen en finansiell justering för hela                   vidkommande inte har godkänt att gemenskapen
partiet. Emellertid hade de spanska myndigheterna endast                     finansierar en kostnad om 413 309 611 belgiska franc,
kunnat utföra en övergripande justering av den deklara­                      avseende utgifter för förskottsbetalning av exportresti­
tion som den berörde hade upprättat på grundval av                          tution, och
omständigheter som otvivelaktigen var bekräftade och
som inte endast grundade sig på misstankar och uppskatt­
ningar.
                                                                         2 . förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­
                                                                             derna .

För det andra har kommissionen godtagit den spanska
undersökningen som bevisning på att en del av deklaratio­
nen var inkorrekt, men inte i fråga om den del av deklara­               Grunder och huvudargument
tionerna vars felaktighet inte har kunnat bekräftas .

                                                                         — Överträdelse av artikel 5 i förordning (EEG ) nr 729/70
Exportbidrag för bearbetning av frukt och                                    och artikel 190 i EG-fördraget samt åsidosättande av
grönsaker ( citrusfrukter )                                                  omsorgsprincipen :

Kommissionen har ansett det utgöra bedrägeri att en bear­
betare av citrusfrukter, tack vare en datumändring som                       Kommissionen samarbetade inte på ett lojalt sätt med
förhandlats fram i efterhand, har kunnat erhålla ett lägre                   de belgiska myndigheterna då det omtvistade beslutet
minimipris, samtidigt som han behållit de högre bidrag                       förbereddes och fattades. Dessutom genomförde inte
som skulle ha tillämpats om kontraktsdatumet inte änd­                       kommissionen granskningen av de uppgifter som ingi­
rats. Men det förhåller sig inte så . Bearbetaren erhöll, med                vits med den omsorg som krävs . De faktiska omstän­
anledning av de kontrakt vars datum ändrades, de lägre                       digheter som de belgiska myndigheterna meddelade
bidragen som föreskrivs för transaktioner från den 12 feb­                   och de misstag och felaktigheter som sökanden har
ruari 1993 och inte de tidigare bidragen.                                    upptäckt i kommissionens slutsatser har utan motiver­
                                                                             ing inte beaktats av kommissionen . Genom detta har
                                                                             kommissionen underlåtit att iaktta skyldigheten att
(') EGTL 139 , 30.5.1997, s . 30 .                                           samarbeta på ett lojalt sätt ( artikel 5 i fördraget,
( 2 ) EGTL 302 , 19.10.1992 , s . 1 .                                        såsom den har kommit till uttryck i den så kallade
                                                                             Belle-reformen och i förlikningsförfarandet ) samt
                                                                             omsorgsprincipen .

                                                                             Om kommissionen på ett seriöst och objektivt sätt
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                         hade undersökt de omständigheter och anmärkningar
        den 3 juli 1997 av Konungariket Belgien                              som de belgiska myndigheterna meddelade skulle kom­
                                                                             missionens bedömning av den risk som var förenad
                           ( Mål C-242/97)                                   med de uppmärksammade felen ha varit en annan, och
                                                                             den skulle ha varit tvungen att antingen avstå till viss
                             ( 97/C 271 /08 )                                del eller helt och hållet från att göra en schablonartad
                                                                             rättelse eller tillämpa en lägre koefficient vid rättelsen .

Konungariket Belgien har den 3 juli 1997 väckt talan vid
Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska                         — Överträdelse av förordning ( EEG ) nr 729/70 och
gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av Jan                         ( EEG ) nr 1732/72 och av artikel 190 i EG-fördraget. I
Devadder, chefsrådgivare vid ministeriet för utrikesären­                    förevarande fall är det inte fråga om utgifter som har
den, utrikeshandel och biståndssamarbete och advokaten                       uppstått på ett felaktigt sätt, utan om en schablonartad
Hans Gilliams, Bryssel , i egenskap av ombud, och har                        sanktion i formen av en vägran att till en viss procent­
uppgivit följande adress för delgivning: Belgiens ambassa­                   sats ersätta de utgifter som har uppstått, som påförs
den, 4 rue des Girondins, Luxemburg.                                         på grund av att det kontrollsystem som har upprättats
                                                                             i den ifrågavarande medlemsstaten, enligt utsago är
                                                                             otillräckligt. Enligt sökandens uppfattning är kommis­
Sökanden yrkar att domstolen skall                                           sionen endast behörig att påföra schablonartade sank­
                                                                             tioner på grund av uppmärksammade brister i det kon­
                                                                             trollsystem som medlemsstaterna har upprättat när tre
1 . ogiltigförklara kommissionens beslut 97/333/EG av                        ( kumulativa ) villkor är uppfyllda, det vill säga när
    den 23 april 1997 om avslut av medlemsstaternas                          kommissionen på ett tillräckligt sätt kan styrka att