CELEX: 31982K2086
Language: da
Date: 1982-07-28 00:00:00
Title: Kommissionens henstilling nr. 2086/82/EKSF af 28. juli 1982 om ændring af henstilling nr. 1104/82/EKSF om indførelse af midlertidig antidumpingtold for visse plader af jern og stål, med oprindelse i Brasilien og om forlængelse af perioden for opkrævning af denne midlertidige antidumpingtoldn

Avis juridique important

|

31982K2086

Kommissionens henstilling nr. 2086/82/EKSF af 28. juli 1982 om ændring af henstilling nr. 1104/82/EKSF om indførelse af midlertidig antidumpingtold for visse plader af jern og stål, med oprindelse i Brasilien og om forlængelse af perioden for opkrævning af denne midlertidige antidumpingtoldn  

EF-Tidende nr. L 221 af 30/07/1982 s. 0017 - 0018

*****  KOMMISSIONENS  HENSTILLING Nr. 2086/82/EKSF  af 28. juli 1982  om aendring af henstilling nr. 1104/82/EKSF om indfoerelse af en midlertidig antidumpingtold for visse plader af jern og staal, med oprindelse i Brasilien, og om forlaengelse af perioden for opkraevning af denne midlertidige antidumpingtold  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske Kul- og Staalfaellesskab,  under henvisning til Kommissionens henstilling nr. 3018/79/EKSF af 21. december 1979 om beskyttelse mod dumpet eller subsidieret import fra lande, der ikke tilhoerer Det europaeiske Kul- og Staalfaellesskab (1), aendret ved henstilling nr. 1995/82/EKSF (2), saerlig artikel 11,  under henvisning til hoering i det raadgivende udvalg, som er nedsat i henhold til henstilling nr. 3018/79/EKSF, og  ud fra foelgende betragtninger:  Ved henstilling nr. 1104/82/EKSF (3) indfoerte Kommissionen en variabel midlertidig antidumpingtold paa importen af visse plader af jern og staal med oprindelse i Brasilien;  ved sine foreloebige undersoegelser konstaterede Kommissionen, at selv om samtlige de paagaeldende varer med oprindelse i Brasilien blev sendt med skib direkte til Faellesskabet, blev en betydelig del af dem solgt til Faellesskabet via handelsvirksomheder i tredjelande; det blev ligeledes konstateret, at disse handelsvirksomheder har forbindelser til de paagaeldende importoerer i Faellesskabet; under disse omstaendigheder boer den variable told supplerers med en specifik told for at forhindre en omgaaelse af de gaeldende midlertidige foranstaltninger; stoerrelsen af den specifikke told er fastsat paa grundlag af oplysninger, som er blevet bekraeftet ved kontrolbesoeg hos tyske importoerer, idet der er foretaget en sammenligning mellem den laveste, seneste faktiske pris (basispris plus tillaeg), som Kommissionen har offentliggjort for disse varer, og eksportprisen for produkterne med oprindelse i Brasilien, tilpasset prisen »franko tysk graense, fortoldet«;  i betragtning af, hvor komplicerede de noedvendige undersoegelser er, meddelte Kommisionen de efter de foreliggende oplysninger beroerte eksportoerer, at den havde til hensigt at forlaenge perioden for opkraevning af den midlertidige told med yderligere to maaneder; de paagaeldende eksportoerer, der tegner sig for hele handelen, gjorde ikke indsigelse -  VEDTAGET FOELGENDE HENSTILLING:  Artikel 1  Artikel 1, stk. 2 og 3, i henstilling nr. 1104/82/EKSF affattes saaledes:  »2. Denne told skal svare til:  - 50 ECU/1 000 kg netto, eller  - forskellen mellem den faktiske kontraherende pris (basispris plus tillaeg) fastsat »franko graense, fortoldet« og den seneste faktiske pris (basispris plus tillaeg), som Kommissionen har offentliggjort for disse varer, idet det hoejeste beloeb anvendes.  3. a) Saafremt de i stk. 1 definerede varer ikke ekspederes til fri omsaetning paa grundlag af prisen til foerste koeber i Faellesskabet, skal tolden svare til:  - 50 ECU/1 000 kg netto, eller  - forskellen mellem den faktiske kontraherende pris (basispris plus tillaeg) fastsat »franko graense, fortoldet« og den seneste faktiske pris (basispris plus tillaeg), som Kommissionen har offentliggjort for disse varer, forhoejet med 15 %,  idet det hoejeste beloeb anvendes.  3. b) Kan klarereren imidlertid paa tilfredsstillende maade over for toldmyndighederne godtgoere, hvilken pris foerste koeber har betalt, finder stk. 2 anvendelse.«  Artikel 2  Perioden for opkraevning af den midlertidige antidumpingtold paa visse plader af jern og staal med oprindelse i Brasilien, indfoert ved henstilling nr. 1104/82/EKSF, aendret ved naervaerende henstilling, forlaenges for hoejst to maaneder.  Artikel 3  Naervaerende henstilling finder anvendelse indtil Kommissionen vedtager endelige foranstaltninger eller  senest indtil udloebet af en periode paa to maaneder fra den 10. september 1982 at regne, jf. dog artikel 12 og 14 i henstilling nr. 3018/79/EKSF.  Artikel 4  Denne henstilling traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 28. juli 1982.  Paa Kommissionens vegne  Karl-Heinz NARJES  Medlem af Kommissionen  (1) EFT nr. L 339, 31. 12. 1979, s. 15.  (2) EFT nr. L 215, 23. 7. 1982, s. 28.  (3) EFT nr. L 128, 11. 5. 1982, s. 9.