CELEX: 32020R1158
Language: fi
Date: 2020-08-05 00:00:00
Title: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/1158, annettu 5 päivänä elokuuta 2020, kolmansista maista peräisin olevien elintarvikkeiden ja rehujen tuontiedellytyksistä Tšernobylin ydinvoimalaonnettomuuden jälkeen (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

6.8.2020   
               
               
                  FI
               
               
                  Euroopan unionin virallinen lehti
               
               
                  L 257/1
               
            
         KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2020/1158,
         annettu 5 päivänä elokuuta 2020,
         kolmansista maista peräisin olevien elintarvikkeiden ja rehujen tuontiedellytyksistä Tšernobylin ydinvoimalaonnettomuuden jälkeen
         (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
         EUROOPAN KOMISSIO, joka
         ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
         ottaa huomioon elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä 28 päivänä tammikuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002 (1) ja erityisesti sen 53 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii alakohdan,
         ottaa huomioon virallisesta valvonnasta ja muista virallisista toimista, jotka suoritetaan elintarvike- ja rehulainsäädännön ja eläinten terveyttä ja hyvinvointia, kasvien terveyttä ja kasvinsuojeluaineita koskevien sääntöjen soveltamisen varmistamiseksi, sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 999/2001, (EY) N:o 396/2005, (EY) N:o 1069/2009, (EY) N:o 1107/2009, (EU) N:o 1151/2012, (EU) N:o 652/2014, (EU) 2016/429 ja (EU) 2016/2031, neuvoston asetusten (EY) N:o 1/2005 ja (EY) N:o 1099/2009 ja neuvoston direktiivien 98/58/EY, 1999/74/EY, 2007/43/EY, 2008/119/EY ja 2008/120/EY muuttamisesta ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 854/2004 ja (EY) N:o 882/2004, neuvoston direktiivien 89/608/ETY, 89/662/ETY, 90/425/ETY, 91/496/ETY, 96/23/EY, 96/93/EY ja 97/78/EY ja neuvoston päätöksen 92/438/ETY kumoamisesta 15 päivänä maaliskuuta 2017 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 (2) (virallista valvontaa koskeva asetus) ja erityisesti sen 54 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohdan ja 90 artiklan ensimmäisen kohdan a, c ja f alakohdan,
         sekä katsoo seuraavaa:
         
                     (1)
                  
                  
                     Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 733/2008 (3) vahvistetaan tiettyjen kolmansista maista peräisin olevien maataloustuotteiden sallitut radioaktiivisuuden enimmäistasot. Siinä myös vahvistetaan, että jäsenvaltioiden on tehtävä tällaisia tuotteita koskevia tarkastuksia sen varmistamiseksi, että ne noudattavat mainitussa asetuksessa vahvistettuja radioaktiivisuuden tasoja, ennen kuin tuote luovutetaan vapaaseen liikkeeseen. Mainitun asetuksen voimassaolo päättyi 31 päivänä maaliskuuta 2020. Koska komission suosituksessa 2003/274/Euratom (4) viitataan kyseisessä neuvoston asetuksessa vahvistettuihin radioaktiivisuuden sallittuihin enimmäistasoihin, sitä olisi muutettava viittaamaan tässä asetuksessa vahvistettaviin enimmäistasoihin.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Tšernobylin ydinvoimalassa 26 päivänä huhtikuuta 1986 tapahtuneen onnettomuuden jälkeen ilmakehään vapautui huomattavia määriä radioaktiivisia alkuaineita, jotka vaikuttivat moniin kolmansiin maihin. Tällainen saastuminen voi edelleen muodostaa uhan ihmisten ja eläinten terveydelle unionissa, ja sen vuoksi on aiheellista toteuttaa unionin tason toimenpiteitä kyseisistä kolmansista maista peräisin olevien tai niistä lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden turvallisuuden varmistamiseksi.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Asetuksen (EY) N:o 178/2002 53 artiklan 1 kohdassa säädetään mahdollisuudesta toteuttaa tiettyjä unionin toimenpiteitä kolmannesta maasta tuotavien elintarvikkeiden ja rehujen osalta, kun on ilmeistä, että tällaisista elintarvikkeista tai rehuista aiheutuu todennäköisesti vakava riski ihmisten terveydelle, eläinten terveydelle tai ympäristölle eikä tällaista riskiä voida tyydyttävällä tavalla hallita kyseisten jäsenvaltioiden toteuttamilla toimenpiteillä. Sen käytännön mukaisesti, joka omaksuttiin Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen alun perin komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 297/2011 (5) ja jonka mukaan tällaiset toimenpiteet perustuvat asetuksen (EY) N:o 178/2002 53 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii alakohtaan, komissio ehdottaa kyseiseen säännökseen perustuvien jatkotoimenpiteiden käyttöönottoa.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Euratomin perustamissopimuksen 31 artiklassa tarkoitettu asiantuntijaryhmä vahvisti 15 päivänä marraskuuta 2018 (6) ja 13 päivänä kesäkuuta 2019 (7) antamissaan lausunnoissa, että tällä hetkellä sovellettavat radioaktiivisena cesiumina ilmaistut radioaktiivisuuden sallitut enimmäistasot 370 Bq/kg maidon, maitotuotteiden ja ”imeväisille tarkoitettujen elintarvikkeiden” osalta ja 600 Bq/kg kaikkien muiden tuotteiden osalta tarjoavat riittävän suojan tason. Koska termillä ”imeväisille tarkoitetut elintarvikkeet” viitataan asiantuntijaryhmän lausunnoissa enintään kolmivuotiaille lapsille tarkoitettuihin elintarvikkeisiin, on aiheellista käyttää termiä ”imeväisille ja pikkulapsille tarkoitetut elintarvikkeet” Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 609/2013 (8) 2 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettujen imeväisten ja pikkulasten määritelmien mukaisesti. Muita tuotteita, joihin sovelletaan enimmäismäärää 600 Bq/kg, ovat neuvoston asetuksen (Euratom) 2016/52 (9) 1 artiklassa tarkoitetut elintarvikkeet, mukaan lukien vähän käytetyt elintarvikkeet, lukuun ottamatta imeväisille ja pikkulapsille tarkoitettuja elintarvikkeita, sekä rehut.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Tiettyjen sellaisista kolmansista maista peräisin olevien tuotteiden, joihin Tšernobylin onnettomuus on vaikuttanut, radioaktiivinen cesiumkertymä ylittää edelleen edellä mainitut sallitut enimmäistasot. Viime vuosien havainnot osoittavat, että Tšernobylin onnettomuuden jälkeinen cesium-137-kertymä on edelleen suuri useiden metsissä ja metsäalueilla elävistä ja kasvavista lajeista peräisin olevien tuotteiden osalta. Tämä liittyy radioaktiivisen cesiumin jatkuvaan merkittävään määrään tässä ekosysteemissä ja sen fysikaaliseen puoliintumisaikaan, joka on 30 vuotta.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Radionuklidi cesium-134, jonka fysikaalinen puoliintumisaika on noin kaksi vuotta, on täysin hävinnyt Tšernobylin onnettomuuden jälkeen, joten on aiheellista, että enimmäismäärä viittaa ainoastaan cesium-137:een, koska cesium-134:n analysointi muodostaa analysoinnin kannalta lisärasitteen.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Tapauksista, joissa enimmäismääriä ei ole noudatettu, on ilmoitettu elintarvikkeita ja rehuja koskevaan nopeaan hälytysjärjestelmään (RASFF) kymmenen viime vuoden aikana useista kolmansista maista tuotujen sienilähetysten kohdalla. RASFFille on viimeksi kuluneiden kymmenen vuoden aikana ilmoitettu joitakin enimmäismäärien noudattamatta jättämistä koskevia tapauksia karpaloiden, mustikoiden ja muiden Vaccinium-suvun hedelmien ja niistä saatujen tuotteiden lähetyksissä, mutta riistan lihan osalta ei ole havaittu noudattamatta jättämistä.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Tästä seuraa, että tietyistä kolmansista maista tuodut elintarvikkeet ja rehut saattavat olla radioaktiivisesti saastuneita, minkä vuoksi ne todennäköisesti aiheuttavat ihmisten terveydelle, eläinten terveydelle tai ympäristölle vakavan riskin, joka edellyttää unionin tason toimenpiteitä ennen kyseisten tuotteiden tuloa unionin markkinoille.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Komission asetuksessa (EY) N:o 1635/2006 (10) vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 733/2008 soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt. Siinä edellytetään jäsenvaltioiden varmistavan, että niiden kolmansien maiden toimivaltaiset viranomaiset, joihin Tšernobylin onnettomuus on vaikuttanut, antavat tietyistä maataloustuotteista vientitodistukset, joissa todistetaan, että tuotteet, joiden mukana todistukset seuraavat, ovat asetuksessa (EY) N:o 733/2008 säädettyjen sallittujen enimmäismäärien mukaiset. Kyseiset kolmannet maat luetellaan asetuksen (EY) N:o 1635/2006 liitteessä II.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Komission asetuksessa (EY) N:o 1609/2000 (11) vahvistetaan luettelo tuotteista, joihin sovelletaan asetusta (EY) N:o 733/2008.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Asetuksessa (EU) 2017/625 on koottu yhteen lainsäädäntökehykseen säännöt, joita sovelletaan unioniin tulevien eläinten ja tavaroiden viralliseen valvontaan, jotta voidaan todentaa elintarvikeketjua koskevan unionin lainsäädännön noudattaminen, ja säädetään velvoitteista esittää rajatarkastusasemilla tietyistä kolmansista maista peräisin olevat tietyt tavaraluokat, jotta virallinen valvonta voidaan suorittaa ennen niiden saapumista unioniin.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Jotta helpotetaan virallisen valvonnan suorittamista unioniin tulon yhteydessä, on aiheellista vahvistaa yksi virallinen todistusmalli sellaisten elintarvikkeiden ja rehujen unioniin tuloa varten, joiden unioniin tuloon sovelletaan erityisiä edellytyksiä.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Viralliset todistukset olisi annettava joko paperilla tai sähköisessä muodossa. Tämän vuoksi on aiheellista vahvistaa yhteisiä vaatimuksia virallisten todistusten myöntämisestä molemmissa tapauksissa niiden vaatimusten lisäksi, jotka vahvistetaan asetuksen (EU) 2017/625 II osaston VII luvussa. Tältä osin kyseisen asetuksen 90 artiklan ensimmäisen kohdan f alakohdassa säädetään siitä, että komissio vahvistaa säännöt, jotka koskevat sähköisten todistusten myöntämistä sekä sähköisten allekirjoitusten käyttöä, myös mainitun asetuksen mukaisesti myönnettävien virallisten todistusten osalta. Lisäksi olisi annettava säännöksiä, joilla varmistetaan, että komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2019/628 (12) vahvistettuja vaatimuksia, jotka koskevat virallisia todistuksia, joita ei toimiteta virallisen valvonnan tiedonhallintajärjestelmään (IMSOC), sovelletaan myös tämän asetuksen mukaisesti myönnettäviin virallisiin todistuksiin.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Väärin- tai hyväksikäytön välttämiseksi on tärkeää määritellä tapaukset, joissa korvaava virallinen todistus voidaan myöntää, ja vaatimukset, jotka tällaisen todistuksen on täytettävä. Tällaisista tapauksista on säädetty täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2019/628 kyseisen asetuksen mukaisesti myönnettävien virallisten todistusten osalta. Yhtenäisen lähestymistavan varmistamiseksi on aiheellista säätää, että kun on kyse korvaavien todistusten myöntämisestä, tämän asetuksen mukaisesti myönnetyt viralliset todistukset olisi korvattava täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2019/628 säädettyjen korvaavia todistuksia koskevien menettelyjen mukaisesti.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Radioaktiivisen saastumisen pitkäaikaisten vaikutusten vuoksi on tässä vaiheessa asianmukaista olla muuttamatta luetteloa kolmansista maista, joihin Tšernobylin onnettomuus on vaikuttanut. Bulgariaa ja Romaniaa, joista on tällä välin tullut jäsenvaltioita, ei kuitenkaan pitäisi enää sisällyttää kyseiseen luetteloon. Myöskään Liechtensteinia ja Norjaa, jotka kuuluvat Euroopan talousalueeseen (ETA) eivätkä sen vuoksi kuulu asiaa koskevan valvonnan piiriin, ei pitäisi enää sisällyttää kyseiseen luetteloon. Tätä asetusta olisi tarkasteltava uudelleen asianomaisten kolmansien maiden luettelon osalta viimeistään 31 päivänä maaliskuuta 2030. Toimenpiteitä voidaan mukauttaa maakohtaisesti jo aikaisemmin, jos jonkin maan saastumistason yksityiskohtaisempi analyysi osoittaa, että sen tasot ovat alhaisemmat.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta oli lisätty asetuksen (EY) N:o 733/2008 soveltamisalaan kuuluvien maiden luetteloon komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2019/595 (13) sitä päivää seuraavasta päivästä, jona unionin oikeutta lakataan soveltamasta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa. Asetus (EY) N:o 733/2008 sisällytettiin myöhemmin erosopimuksen (14) Irlantia ja Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan liitteeseen 2. Erosopimuksen 6 artiklan 3 kohdan mukaisesti tätä viittausta on pidettävä viittauksena myös asetukseen (EY) N:o 1635/2006. Tästä seuraa, että sovellettaessa asetuksia (EY) N:o 1635/2006 ja (EY) N:o 733/2008 yhdessä asetuksen (EU) 2019/595 kanssa sekä tätä nämä säädökset korvaavaa asetusta Yhdistyneen kuningaskunnan on sovellettava tätä asetusta Pohjois-Irlannin osalta ikään kuin Pohjois-Irlanti olisi unionin jäsenvaltio. Pohjois-Irlantia ei sen vuoksi pitäisi sisällyttää tämän asetuksen liitteeseen I, kun taas muu Yhdistynyt kuningaskunta olisi sisällytettävä kyseiseen liitteeseen. Koska tätä asetusta sovelletaan ainoastaan kolmansiin maihin, Yhdistyneen kuningaskunnan lisäämistä liitteeseen sovelletaan vasta siitä päivästä alkaen, jona unionin oikeutta ei erosopimuksen nojalla enää sovelleta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan eikä Yhdistyneessä kuningaskunnassa.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Kun otetaan huomioon nykyisestä valvonnasta saadut kokemukset ja sallitut enimmäistasot ylittävien tapausten vähäinen määrä, katsotaan riittävän, että asiakirjatarkastuksia edellytetään kaikista sienilähetyksistä, lukuun ottamatta viljelyherkkusieniä, sekä luonnonvaraisten karpaloiden, mustikoiden ja muiden Vaccinium-suvun hedelmien ja niistä saatujen tuotteiden lähetyksistä, joiden mukana on virallinen todistus, ja näitä tarkastuksia täydennetään 20 prosentille näistä lähetyksistä tehtävillä tunnistustarkastuksilla ja fyysisillä tarkastuksilla, mukaan lukien radioaktiivisen cesiumin esiintymistä koskeva laboratorioanalyysi.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Koska tällä asetuksella korvataan asetukset (EY) N:o 1609/2000 ja (EY) N:o 1635/2006, kyseiset asetukset olisi kumottava.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Jotta uusiin toimenpiteisiin siirtyminen olisi sujuvaa, on aiheellista säätää siirtymätoimenpiteestä sellaisten lähetysten osalta, joiden mukana on asetuksen (EY) N:o 1635/2006 mukaisesti annetut todistukset, edellyttäen että tällaiset todistukset on annettu ennen 1 päivää syyskuuta 2020.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,
                  
               ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
         
            1 artikla
            Soveltamisala
            
               1.   Tätä asetusta sovelletaan asetuksen (Euratom) 2016/52 1 artiklassa tarkoitettuihin elintarvikkeisiin, mukaan luettuina vähän käytetyt elintarvikkeet, ja rehuihin, jotka ovat peräisin tai jotka on lähetetty tämän asetuksen liitteessä I luetelluista kolmansista maista, jäljempänä ’tuotteet’, ja jotka on tarkoitettu saatettaviksi unionin markkinoille.
            
            
               2.   Tätä asetusta ei sovelleta seuraaviin tuotelähetysten luokkiin, paitsi jos niiden bruttopaino on yli 10 kg tuoretta tuotetta tai yli 2 kg kuivaa tuotetta:
               
                           a)
                        
                        
                           lähetykset, jotka sisältävät kaupallisia näytteitä, laboratorionäytteitä tai näyttelyissä käytettäviä näyttelyesineitä, joita ei ole tarkoitettu markkinoille saatettaviksi;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           lähetykset, jotka kuuluvat matkustajien henkilökohtaisiin matkatavaroihin ja on tarkoitettu heidän henkilökohtaiseen kulutukseensa tai käyttöönsä;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           yksityishenkilöille lähetetyt muut kuin kaupalliset lähetykset, joita ei ole tarkoitettu markkinoille saatettaviksi;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           tieteellisiin tarkoituksiin tarkoitetut lähetykset.
                        
                     Jos b tai c alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden aiotusta käyttötarkoituksesta on epäselvyyttä, todistustaakka on vastaavasti henkilökohtaisten matkatavaroiden omistajalla tai lähetyksen vastaanottajalla.
            
         
         
            2 artikla
            Määritelmät
            Tässä asetuksessa tarkoitetaan
            
                        1)
                     
                     
                        ’rajatarkastusasemalla’ asetuksen (EU) 2017/625 3 artiklan 38 alakohdassa määriteltyä rajatarkastusasemaa;
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        ’lähetyksellä’ asetuksen (EU) 2017/625 3 artiklan 37 kohdassa määriteltyä lähetystä.
                     
                  
         
            3 artikla
            Unioniin tulon edellytykset
            
               1.   Tuotteet voivat tulla unioniin ainoastaan, jos ne ovat tämän asetuksen vaatimusten mukaisia.
            
            
               2.   Tuotteiden on oltava seuraavien kumuloituneiden radioaktiivisen saastumisen sallittujen cesium-137:n enimmäistasojen mukaisia:
               
                           a)
                        
                        
                           370 Bq/kg maidon ja maitotuotteiden sekä asetuksen (EU) N:o 609/2013 2 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa määritellyille imeväisille ja pikkulapsille tarkoitettujen elintarvikkeiden osalta;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           600 Bq/kg muiden asiaan kuuluvien tuotteiden osalta.
                        
                     
            
               3.   Jäljempänä 4 artiklassa tarkoitetun virallisen todistuksen on seurattava jokaista liitteessä I luetelluista kolmansista maista lähtöisin olevaa sellaisten tuotteiden lähetystä, jotka luetellaan asianomaisine yhdistetyn nimikkeistön koodeineen liitteessä II. Jokainen lähetys on tunnistettava tunnistuskoodilla, joka on ilmoitettava virallisessa todistuksessa ja asetuksen (EU) 2017/625 56 artiklan mukaisessa yhteisessä terveyttä koskevassa tuloasiakirjassa.
            
         
         
            4 artikla
            Virallinen todistus
            
               1.   Alkuperämaana olevan kolmannen maan tai sen maan, josta lähetys lähetetään, jos kyseinen maa ei ole sama kuin alkuperämaa, toimivaltainen viranomainen myöntää 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun virallisen todistuksen liitteessä III esitetyn mallin mukaisesti.
            
            
               2.   Virallisen todistuksen on täytettävä seuraavat vaatimukset:
               
                           a)
                        
                        
                           siinä on oltava siihen liittyvän lähetyksen 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu tunnistuskoodi;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           se on myönnettävä, ennen kuin lähetys, johon se liittyy, lähtee todistuksen myöntävän kolmannen maan toimivaltaisen viranomaisen valvonnasta;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           sen on oltava voimassa enintään neljä kuukautta myöntämispäivästä ja joka tapauksessa enintään kuusi kuukautta 6 kohdassa tarkoitettujen laboratorioanalyysien tulosten saantipäivästä.
                        
                     
            
               3.   Virallisen todistuksen, jota todistuksen myöntävä kolmannen maan toimivaltainen viranomainen ei toimita virallisen valvonnan tiedonhallintajärjestelmään (IMSOC), on myös täytettävä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/628 3 artiklassa säädetyt sellaisten virallisten todistusten malleja koskevat vaatimukset, joita ei toimiteta IMSOC:iin.
            
            
               4.   Toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää korvaavan virallisen todistuksen ainoastaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/628 5 artiklassa vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.
            
            
               5.   Virallinen todistus on täytettävä liitteessä IV esitettyjen ohjeiden perusteella.
            
            
               6.   Virallisessa todistuksessa on todistettava, että tuotteet ovat 3 artiklan 2 kohdassa säädettyjen sallittujen enimmäistasojen mukaisia. Viralliseen todistukseen on liitettävä alkuperämaana olevan kolmannen maan tai sen maan, josta lähetys lähetetään, jos kyseinen maa ei ole sama kuin alkuperämaa, toimivaltaisen viranomaisen kyseiselle lähetykselle suorittaman näytteenoton ja analyysin tulokset.
            
         
         
            5 artikla
            Virallinen valvonta unioniin saapumisen yhteydessä
            
               1.   Edellä 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden lähetyksiin on kohdistettava virallista valvontaa niiden saapuessa unioniin rajatarkastusaseman kautta ja valvontapisteissä.
            
            
               2.   Rajatarkastusaseman toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä 20 prosentille näistä lähetyksistä tunnistustarkastuksia ja fyysisiä tarkastuksia, mukaan lukien cesium-137:n esiintymistä koskeva laboratorioanalyysi.
            
         
         
            6 artikla
            Luovutus vapaaseen liikkeeseen
            Tulliviranomaiset voivat sallia 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden lähetysten luovutuksen vapaaseen liikkeeseen vasta sitten, kun on esitetty asetuksen (EU) 2017/625 57 artiklan 2 kohdan b alakohdassa säädetty asianmukaisesti valmiiksi täytetty yhteinen terveyttä koskeva tuloasiakirja (CHED), jossa vahvistetaan, että lähetys on kyseisen asetuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen sovellettavien sääntöjen mukainen.
         
         
            7 artikla
            Uudelleentarkastelu
            Komissio tarkastelee tätä asetusta uudelleen viimeistään 31 päivänä maaliskuuta 2030.
            Liitteessä I tarkoitettujen kolmansien maiden saastumistasoa on arvioitava yksityiskohtaisesti käytettävissä olevien valvontatulosten perusteella, ja tarvittaessa tämän arvioinnin tulosten perusteella liitteessä I lueteltuja kolmansia maita, liitteessä II lueteltuja tuotteita ja 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä on tarkasteltava uudelleen ennen kyseistä päivämäärää.
         
         
            8 artikla
            Kumoaminen
            Kumotaan asetukset (EY) N:o 1609/2000 ja (EY) N:o 1635/2006.
         
         
            9 artikla
            Siirtymäsäännös
            Edellä 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden lähetyksille, joiden mukana on ennen 1 päivää syyskuuta 2020 asetuksen (EY) N:o 1635/2006 säännösten mukaisesti annetut asiaankuuluvat todistukset, annetaan lupa tulla unioniin 31 päivään joulukuuta 2020 kestävän siirtymäkauden aikana.
         
         
            10 artikla
            Voimaantulo
            Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
         
         
            Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
            Tehty Brysselissä 5 päivänä elokuuta 2020.
            
               
                  Komission puolesta
               
               Ursula VON DER LEYEN
               
                  Puheenjohtaja
               
            
         
         
            (1)  EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1.
         
            (2)  EUVL L 95, 7.4.2017, s. 1.
         
            (3)  Neuvoston asetus (EY) N:o 733/2008, annettu 15 päivänä heinäkuuta 2008, kolmansista maista peräisin olevien maataloustuotteiden tuontiedellytyksistä Tšernobylin ydinvoimalaonnettomuuden jälkeen (EUVL L 201, 30.7.2008, s. 1).
         
            (4)  Komission suositus 2003/274/Euratom, annettu 14 päivänä huhtikuuta 2003, väestön suojelemisesta ja sille suunnattavasta tiedotuksesta, kun on kyse tiettyjen luonnosta peräisin olevien elintarvikkeiden Tšernobylin ydinvoimalaonnettomuuden seurauksena edelleen sisältämän radioaktiivisen cesiumin aiheuttamasta altistuksesta (EUVL L 99, 17.4.2003, s. 55).
         
            (5)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 297/2011, annettu 25 päivänä maaliskuuta 2011, erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen (EUVL L 80, 26.3.2011, s. 5).
         
            (6)  Euratomin perustamissopimuksen 31 artiklassa tarkoitetun asiantuntijaryhmän lausunto viimeisimmän Tšernobylin ydinvoimalaonnettomuuden jälkeen annetun asetuksen voimassaolon jatkamisesta – neuvoston asetus (EY) N:o 733/2008, sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 1048/2009 (hyväksytty kokouksessa 15. marraskuuta 2018)
         (saatavilla osoitteessa https://ec.europa.eu/energy/sites/ener/files/opinion_on_prolongation_of_post-chernobyl_regulations_15_november_2018.pdf).
         
            (7)  Euratomin perustamissopimuksen 31 artiklassa tarkoitetun asiantuntijaryhmän lausunto ehdotusluonnoksesta täytäntöönpanoasetukseksi kolmansista maista peräisin olevien elintarvikkeiden, vähän käytettyjen elintarvikkeiden ja rehujen tuontiedellytyksistä Tšernobylin ydinvoimalaonnettomuuden jälkeen (hyväksytty kokouksessa 13. kesäkuuta 2019) (saatavilla osoitteessa https://ec.europa.eu/energy/sites/ener/files/opinion_on_implementing_regulation_on_post-chernobyl_measures_13_june_2019.pdf).
         
            (8)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 609/2013, annettu 12 päivänä kesäkuuta 2013, imeväisille ja pikkulapsille tarkoitetuista ruoista, erityisiin lääkinnällisiin tarkoituksiin tarkoitetuista elintarvikkeista ja painonhallintaan tarkoitetuista ruokavalionkorvikkeista ja neuvoston direktiivin 92/52/ETY, komission direktiivien 96/8/EY, 1999/21/EY, 2006/125/EY ja 2006/141/EY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/39/EY sekä komission asetusten (EY) N:o 41/2009 ja (EY) N:o 953/2009 kumoamisesta (EUVL L 181, 29.6.2013, s. 35).
         
            (9)  Neuvoston asetus (Euratom) 2016/52, annettu 15 päivänä tammikuuta 2016, elintarvikkeiden ja rehujen radioaktiivisen saastumisen sallituista enimmäistasoista ydinonnettomuuden tai muun säteilyhätätilanteen jälkeen ja neuvoston asetuksen (Euratom) N:o 3954/87 sekä komission asetusten (Euratom) N:o 944/89 ja (Euratom) N:o 770/90 kumoamisesta (EUVL L 13, 20.1.2016, s. 2).
         
            (10)  Komission asetus (EY) N:o 1635/2006, annettu 6 päivänä marraskuuta 2006, yksityiskohtaisista säännöistä kolmansista maista peräisin olevien maataloustuotteiden tuontiedellytyksistä Tšernobylin ydinvoimalaonnettomuuden jälkeen annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 737/90 soveltamiseksi (EUVL L 306, 7.11.2006, s. 3).
         
            (11)  Komission asetus (EY) N:o 1609/2000, annettu 24 päivänä heinäkuuta 2000, tuotteista, jotka eivät kuulu kolmansista maista peräisin olevien maataloustuotteiden tuontiedellytyksistä Tšernobylin ydinvoimalaonnettomuuden jälkeen annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 737/90 soveltamisalaan (EYVL L 185, 25.7.2000, s. 27).
         
            (12)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/628, annettu 8 päivänä huhtikuuta 2019, virallisten todistusten malleista tietyille eläimille ja tavaroille sekä asetuksen (EY) N:o 2074/2005 ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/759 muuttamisesta näiden todistusmallien osalta (EUVL L 131, 17.5.2019, s. 101).
         
            (13)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/595, annettu 11 päivänä huhtikuuta 2019, yksityiskohtaisista säännöistä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 737/90 soveltamiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 1635/2006 muuttamisesta Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen vuoksi (EUVL L 103, 12.4.2019, s. 22).
         
            (14)  Sopimus Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä (EUVL L 29, 31.1.2020, s. 7).
      
      
         
            LIITE I
            
               1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu kolmansien maiden luettelo
            
            Albania
            Valko-Venäjä
            Bosnia ja Hertsegovina
            Kosovo (1)
            
            Pohjois-Makedonia
            Moldova
            Montenegro
            Venäjä
            Serbia
            Sveitsi
            Turkki
            Ukraina
            Ison-Britannian yhdistynyt kuningaskunta, Pohjois-Irlantia lukuun ottamatta (2)
            
            
               (1)  Tämä nimitys ei vaikuta asemaa koskeviin kantoihin, ja se on YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244/1999 ja Kansainvälisen tuomioistuimen Kosovon itsenäisyysjulistuksesta antaman lausunnon mukainen.
            
               (2)  Sovelletaan sitä päivää seuraavasta päivästä, jona unionin oikeutta lakataan soveltamasta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa erosopimuksen mukaisesti.
         
      
      
         
            LIITE II
            
               Luettelo tuotteista, joihin sovelletaan 3 artiklan 3 kohdassa säädettyjä edellytyksiä
            
            
                        
                           CN-koodi
                        
                     
                     
                        
                           Kuvaus
                        
                     
                  
                        ex 0709 51 00 
                     
                     
                        
                           Agaricus-sukuiset sienet, tuoreet tai jäähdytetyt, muut kuin viljellyt sienet
                     
                  
                        ex 0709 59 
                     
                     
                        Muut sienet, tuoreet tai jäähdytetyt, muut kuin viljellyt sienet
                     
                  
                        ex 0710 80 61 
                     
                     
                        
                           Agaricus-sukuiset jäädytetyt sienet (keittämättömät tai höyryssä tai vedessä keitetyt), muut kuin viljellyt sienet
                     
                  
                        ex 0710 80 69 
                     
                     
                        Muut jäädytetyt sienet (keittämättömät tai höyryssä tai vedessä keitetyt), muut kuin viljellyt sienet
                     
                  
                        ex 0711 51 00 
                     
                     
                        
                           Agaricus-sukuiset sienet, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina, muut kuin viljellyt sienet
                     
                  
                        ex 0711 59 00 
                     
                     
                        Muut sienet, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina, muut kuin viljellyt sienet
                     
                  
                        ex 0712 31 00 
                     
                     
                        
                           Agaricus-sukuiset kuivatut sienet, myös paloitellut, viipaloidut, rouhitut tai jauhetut, mutta ei enempää valmistetut, muut kuin viljellyt sienet
                     
                  
                        ex 0712 32 00 
                     
                     
                        Kuivatut puunkorvat (Auricularia spp.), myös paloitellut, viipaloidut, rouhitut tai jauhetut, mutta ei enempää valmistetut, muut kuin viljellyt sienet
                     
                  
                        ex 0712 33 00 
                     
                     
                        Kuivatut poimuhytykät (Tremella spp.), myös paloitellut, viipaloidut, rouhitut tai jauhetut, mutta ei enempää valmistetut, muut kuin viljellyt sienet
                     
                  
                        ex 0712 39 00 
                     
                     
                        Muut kuivatut sienet, myös paloitellut, viipaloidut, rouhitut tai jauhetut, mutta ei enempää valmistetut, muut kuin viljellyt sienet
                     
                  
                        ex 2001 90 50 
                     
                     
                        Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt sienet, muut kuin viljellyt sienet
                     
                  
                        ex 2003
                     
                     
                        Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt sienet ja multasienet (tryffelit), muut kuin viljellyt sienet
                     
                  
                        ex 0810 40 
                     
                     
                        Tuoreet luonnonvaraiset karpalot, luonnonvaraiset mustikat ja muut Vaccinium-suvun luonnonvaraiset hedelmät
                     
                  
                        ex 0811 90 50 
                     
                     
                        Jäädytetyt Vaccinium myrtillus -lajin luonnonvaraiset hedelmät, keittämättömät tai vedessä tai höyryssä keitetyt, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät
                     
                  
                        ex 0811 90 70 
                     
                     
                        Jäädytetyt Vaccinium myrtilloides- ja Vaccinium angustifolium -lajien luonnonvaraiset hedelmät, keittämättömät tai vedessä tai höyryssä keitetyt, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät
                     
                  
                        ex 0812 90 40 
                     
                     
                        
                           Vaccinium myrtillus -lajin luonnonvaraiset hedelmät, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina
                     
                  
                        ex 2008 93 
                     
                     
                        Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt luonnonvaraiset karpalot (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea), myös lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle kuulumattomat
                     
                  
                        ex 2008 99 
                     
                     
                        Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt muut Vaccinium-suvun luonnonvaraiset hedelmät, myös lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle kuulumattomat
                     
                  
                        ex 2009 81 
                     
                     
                        Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät luonnonvaraisista hedelmistä saadut karpalon (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea) mehut, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät
                     
                  
                        ex 2009 89 
                     
                     
                        Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät muut Vaccinium-suvun luonnonvaraisista hedelmistä saadut mehut, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät
                     
                  
      
      
         
            LIITE III
            
               KOLMANSISTA MAISTA PERÄISIN OLEVIEN ELINTARVIKKEIDEN JA REHUJEN TUONTIEDELLYTYKSISTÄ TŠERNOBYLIN YDINVOIMALAONNETTOMUUDEN JÄLKEEN ANNETUN KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUKSEN (EU) 2020/1158 4 ARTIKLASSA TARKOITETUN VIRALLISEN TODISTUKSEN MALLI
            
            
               
            
               
         
      
      
         
            LIITE IV
            
               OHJEET KOLMANSISTA MAISTA PERÄISIN OLEVIEN ELINTARVIKKEIDEN JA REHUJEN TUONTIEDELLYTYKSISTÄ TŠERNOBYLIN YDINVOIMALAONNETTOMUUDEN JÄLKEEN ANNETUN KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUKSEN (EU) 2020/1158 4 ARTIKLASSA TARKOITETUN VIRALLISEN TODISTUKSEN TÄYTTÄMISEKSI
            
            
               Yleistä
            
            Vaihtoehto valitaan merkitsemällä rasti (X) asianmukaiseen ruutuun.
            ISO-koodilla tarkoitetaan kansainvälisen standardin ISO 3166 alpha-2 mukaista maan kaksikirjaimista koodia (1).
            Kohdissa I.15, I.18 ja I.20 voidaan valita vain yksi vaihtoehto.
            Jollei toisin ilmoiteta, kaikki kohdat on täytettävä.
            Jos vastaanottaja, rajatarkastusasema tai kuljetusta koskevat tiedot (eli kuljetusväline ja -päivä) muuttuvat todistuksen myöntämisen jälkeen, lähetyksestä vastaavan toimijan on ilmoitettava asiasta saapumisjäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle. Tällainen muutos ei saa johtaa korvaavan todistuksen pyytämiseen.
            Jos todistus toimitetaan IMSOC:iin, sovelletaan seuraavaa:
            
                        —
                     
                     
                        osassa I täsmennetyt kohdat toimivat tietohakemistona virallisen todistuksen sähköiselle versiolle;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        virallisen todistuksen mallin kohtien järjestys osassa I ja kohtien ja ruutujen koko ja muoto ovat ohjeellisia;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        jos vaaditaan leima, sen sähköinen vastine on sähköinen leima. Tällaisen leiman on oltava asetuksen (EU) 2017/625 90 artiklan ensimmäisen kohdan f alakohdassa tarkoitettujen, sähköisten todistusten myöntämistä koskevien sääntöjen mukainen.
                     
                  
               Osa I: Lähetyksen tiedot
            
            
                        Maa:
                     
                     
                        Todistuksen myöntäneen kolmannen maan nimi.
                     
                  
                        Kohta I.1
                     
                     
                        Lähettäjä/Viejä: lähetyksen lähettävän luonnollisen tai oikeushenkilön nimi ja osoite, jonka on sijaittava kolmannessa maassa.
                     
                  
                        Kohta I.2
                     
                     
                        Todistuksen viitenumero: kolmannen maan toimivaltaisen viranomaisen oman luokituksensa mukaisesti antama yksilöllinen pakollinen tunnus. Tämän kohdan täyttäminen on pakollista kaikille todistuksille, joita ei toimiteta IMSOC:iin.
                     
                  
                        Kohta I.2.a
                     
                     
                        IMSOC-viitenumero: IMSOC-järjestelmän automaattisesti antama yksilöllinen viitekoodi, jos todistus kirjataan IMSOC:iin. Tätä kohtaa ei täytetä, jos todistusta ei toimiteta IMSOC:iin.
                     
                  
                        Kohta I.3
                     
                     
                        Toimivaltainen keskusviranomainen: todistuksen kolmannessa maassa myöntävän keskusviranomaisen nimi.
                     
                  
                        Kohta I.4
                     
                     
                        Toimivaltainen paikallisviranomainen: todistuksen kolmannessa maassa myöntävän paikallisviranomaisen nimi tarvittaessa.
                     
                  
                        Kohta I.5
                     
                     
                        Vastaanottaja/Tuoja: sen luonnollisen tai oikeushenkilön nimi ja osoite, jolle lähetys on tarkoitettu jäsenvaltiossa.
                     
                  
                        Kohta I.6
                     
                     
                        Lähetyksestä vastaava toimija: sen Euroopan unionissa olevan henkilön nimi ja osoite, joka vastaa lähetyksestä, kun se esitetään rajatarkastusasemalla, ja tekee tarvittavat ilmoitukset toimivaltaisille viranomaisille joko tuojana tai tuojan puolesta. Tämä kohta on valinnainen.
                     
                  
                        Kohta I.7
                     
                     
                        Alkuperämaa: sen maan nimi ja ISO-koodi, josta tavarat ovat peräisin, jossa ne on kasvatettu, korjattu tai tuotettu.
                     
                  
                        Kohta I.9
                     
                     
                        Määränpäämaa: sen Euroopan unioniin kuuluvan maan nimi ja ISO-koodi, joka on kyseisten tuotteiden määränpäämaa.
                     
                  
                        Kohta I.11
                     
                     
                        Lähetyspaikka: niiden tilojen tai laitosten nimet ja osoitteet, joista tuotteet tulevat.
                        Mikä tahansa elintarvikealan yrityksen yksikkö. Riittää, että mainitaan tuotteet lähettävä laitos. Kun on kyse kaupasta, jossa on mukana useampi kuin yksi kolmas maa (kolmikantakauppa), lähetyspaikka on vientiketjuun kuuluva viimeisin kolmannessa maassa sijaitseva laitos, josta lopullinen lähetys kuljetetaan Euroopan unioniin.
                     
                  
                        Kohta I.12
                     
                     
                        Määräpaikka: Näiden tietojen antaminen on vapaaehtoista.
                        Markkinoille saattaminen: paikka, johon tuotteet lähetetään lopullista lastista purkua varten. Tarvittaessa ilmoitetaan määräpaikan tilojen tai laitosten nimi, osoite ja hyväksyntänumero.
                     
                  
                        Kohta I.14
                     
                     
                        Lähtöpäivä ja -aika: kuljetusvälineen (lentokone, laiva, junavaunu tai maantieajoneuvo) lähtöpäivä.
                     
                  
                        Kohta I.15
                     
                     
                        Kuljetusväline: lähetysmaasta lähtevä kuljetusväline.
                        Kuljetusmuoto: lentokone, laiva, juna, maantieajoneuvo tai muu. ”Muulla” tarkoitetaan neuvoston asetukseen (EY) N:o 1/2005 (2) sisältymättömiä kuljetusmuotoja.
                        Kuljetusvälineen tunnistetiedot: lentokoneesta lennon numero, aluksesta laivan nimi/nimet, junasta junan tunnistetiedot ja vaunun numero, maantieajoneuvosta rekisterinumero ja mahdollisen perävaunun rekisterinumero.
                        Kun kyseessä on lautta, on ilmoitettava maantieajoneuvon tunnistetiedot ja rekisterinumero ja mahdollisen perävaunun rekisterinumero sekä suunnitellun lautan nimi.
                     
                  
                        Kohta I.16
                     
                     
                        Saapumisrajatarkastusasema: ilmoitetaan rajatarkastusaseman nimi ja IMSOC:in sille antama tunnistuskoodi.
                     
                  
                        Kohta I.17
                     
                     
                        Lähetyksen mukana seuraavat asiakirjat:
                        Laboratorioraportti: ilmoitetaan komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/1158 4 artiklan 6 kohdassa tarkoitettujen raportin/laboratorioanalyysien tulosten viitenumero ja antamispäivä.
                        Muuta: asiakirjan tyyppi ja viitenumero on ilmoitettava, kun lähetyksen mukana on muita asiakirjoja, kuten kaupallinen asiakirja (esim. lentorahtikirjan numero, konossementin numero tai junan tai maantiekulkuneuvon kaupallinen numero).
                     
                  
                        Kohta I.18
                     
                     
                        Kuljetusolosuhteet: tuotteiden kuljetuksen aikana vaadittu lämpötila (huoneenlämpö, jäähdytetty, pakastettu). Ainoastaan yksi vaihtoehto voidaan valita.
                     
                  
                        Kohta I.19
                     
                     
                        Sinetin nro/Kontin nro: tarvittaessa vastaavat numerot.
                        Kontin numero on ilmoitettava, jos tavarat kuljetetaan suljetuissa konteissa.
                        Ainoastaan virallisen sinetin numero on mainittava. Virallinen sinetti on kyseessä, kun sinetti on kiinnitetty konttiin, kuorma-autoon tai junavaunuun todistuksen myöntävän toimivaltaisen viranomaisen valvonnassa.
                     
                  
                        Kohta I.20
                     
                     
                        Tavaralle annettu todistus seuraavaan tarkoitukseen: ilmoitetaan tuotteiden aiottu käyttö siten kuin se on täsmennetty Euroopan unionin virallisessa todistuksessa.
                        Ihmisravinnoksi: ainoastaan ihmisravinnoksi tarkoitetut elintarvikkeet.
                     
                  
                        Kohta I.22
                     
                     
                        Sisämarkkinoille: kaikki Euroopan unionissa markkinoille saatettaviksi tarkoitetut lähetykset.
                     
                  
                        Kohta I.23
                     
                     
                        Pakkausten kokonaislukumäärä: kollien lukumäärä. Irtotavaralähetyksen tapauksessa tämä kohta on valinnainen.
                     
                  
                        Kohta I.24
                     
                     
                        Määrä:
                        Kokonaisnettopaino: tämä määritellään itse tavaroiden massaksi ilman tavaraa lähinnä olevia säiliöitä tai mitään pakkauksia.
                        Kokonaisbruttopaino: kokonaispaino kilogrammoina. Tämä määritellään tuotteiden ja tuotetta lähinnä olevan säiliön sekä kaikkien pakkauksien yhteenlasketuksi massaksi, kuitenkin ilman kuljetuskontteja ja muita kuljetuslaitteita.
                     
                  
                        Kohta I.25
                     
                     
                        Tavaran kuvaus: ilmoitetaan harmonoidun järjestelmän koodi (HS-koodi) ja Maailman tullijärjestön määrittelemä nimike, siten kuin siihen viitataan neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2658/87 (3). Tätä tavaran kuvausta täydennetään tarvittaessa tuotteiden luokittelun edellyttämillä lisätiedoilla.
                        Ilmoitetaan laji, tuotteiden tyypit, pakkausten lukumäärä, pakkausten tyyppi, eränumero, nettopaino ja lopullinen kuluttaja (jos tuotteet pakataan loppukuluttajaa varten).
                        Laji: tieteellinen nimi tai siten kuin se on määritelty Euroopan unionin lainsäädännön mukaisesti.
                        Pakkausten tyyppi: yksilöidään pakkauksen tyyppi YK:n kaupan ja sähköisen liiketoiminnan kehittämiskeskuksen (United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business, UN/CEFACT) suosituksessa nro 21 (4) annetun määritelmän mukaisesti.
                     
                  
               Osa II: Todistus
            
            Tämän osan täyttää todistuksen myöntävä virkamies, jonka kolmannen maan toimivaltainen viranomainen on valtuuttanut allekirjoittamaan virallisia todistuksia asetuksen (EU) 2017/625 88 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
            
                        Kohta II
                     
                     
                        Terveyttä koskevat tiedot: tämä osa täytetään kyseiseen tuotetyyppiin liittyvien erityisten Euroopan unionin terveysvaatimusten mukaisesti, siten kuin ne on määritelty tiettyjen kolmansien maiden kanssa tehdyissä vastaavuussopimuksissa tai muussa, esimerkiksi sertifiointia koskevassa, Euroopan unionin lainsäädännössä.
                        Jos virallista todistusta ei toimiteta IMSOC:iin, todistuksen myöntävän virkamiehen on viivattava yli mallitodistukseen sisältyvät väittämät, joilla ei ole merkitystä, ja merkittävä ne nimikirjaimillaan ja leimalla, tai poistettava ne kokonaan todistuksesta.
                        Jos todistus toimitetaan IMSOC:iin, merkityksettömät väittämät on viivattava yli tai poistettava kokonaan todistuksesta.
                     
                  
                        Kohta II.a
                     
                     
                        Todistuksen viitenumero: sama viitenumero kuin kohdassa I.2.
                     
                  
                        Kohta II.b
                     
                     
                        IMSOC-viitenumero: sama viitenumero kuin kohdassa I.2.a. Pakollinen ainoastaan IMSOC:issa myönnettyjen virallisten todistusten osalta.
                     
                  
                        Todistuksen myöntävä virkamies:
                     
                     
                        Kolmannen maan toimivaltaisen viranomaisen virkamies, jonka kyseiset viranomaiset ovat valtuuttaneet allekirjoittamaan virallisia todistuksia: ilmoitetaan nimi suuraakkosin, virka-asema ja -nimike, tarvittaessa toimivaltaisen viranomaisen tunnistenumero ja alkuperäinen leima ja allekirjoituspäivä.
                     
                  
               (1)  Maiden nimien ja koodien luettelo on osoitteessa http://www.iso.org/iso/country_codes/iso-3166-1_decoding_table.htm
            
               (2)  Neuvoston asetus (EY) N:o 1/2005, tehty 22 päivänä joulukuuta 2004, eläinten suojelusta kuljetuksen ja siihen liittyvien toimenpiteiden aikana sekä direktiivien 64/432/ETY ja 93/119/EY ja asetuksen (EY) N:o 1255/97 muuttamisesta (EUVL L 3, 5.1.2005, s. 1).
            
               (3)  Neuvoston asetus (ETY) N:o 2658/87, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1987, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1).
            
               (4)  Viimeisin versio: Tarkistus 9, liitteet V ja VI, julkaistu osoitteessa http://www.unece.org/tradewelcome/un-centre-for-trade-facilitation-and-e-business-uncefact/outputs/cefactrecommendationsrec-index/list-of-trade-facilitation-recommendations-n-21-to-24.ahtml