CELEX: 31964D0652
Language: nl
Date: 1964-11-04 00:00:00
Title: 64/652/EEG: Beschikking van de Commissie van 4 november 1964 houdende toekenning van een tariefcontingent aan de Italiaanse Republiek voor enige variëteiten pootaardappelen

28 . 11 . 64              PUBUKATIEBLAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                                        3259/64
werpen van een produktie-eenheid van achterbrug­                  om Ford Tractor (Belgium) Ltd. te Antwerpen in
gen en versnellingsbakken voor tractoren en van                   staat te stellen aan de normaal op deze vennoot­
een tractorenassemblagebedrijf niet kan worden                    schap rustende financiële en fiscale verplichtingen
gemotiveerd door de economische situatie van de                   te voldoen,
streek Antwerpen die in vergelijking tot talrijke
andere streken van de Gemeenschap welvarend is ;                  HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING
dat de steun er slechts toe zal bijdragen dat de                  GEGEVEN :
reeds moeilijke situatie van de gemeenschapspro­
duktie van tractoren verder achteruitgaat ;                                               Artikel 1
     Overwegende dat, hoewel de steunmaatregel                         Het Koninkrijk België dient vóór 31 oktober
bijdraagt tot de bevordering van de produktie van                 1965 passende maatregelen te nemen tot opheffing
landbouwtractoren en tot de welvaart van de streek
                                                                  van de steun welke in onverschillig welke vorm
Antwerpen, toepassing van artikel 92, lid 3, sub c)               in toepassing van de wet van 17 juli 1959 tot in­
niet slechts ongewenst is omdat de steun niet een                 voering en ordening van maatregelen ter bevorde­
gemeenschappelijk belang bevordert doch zelfs uit­                ring van de economische expansie en de oprichting
gesloten is aangezien hij het handelsverkeer beïn­                van nieuwe industrieën, wordt verleend aan Ford
vloedt op een wijze die in strijd is met het gemeen­              Tractor (Belgium) Ltd. te Antwerpen.
schappelijk belang ;
     Overwegende dat derhalve de aan Ford Tractor                                         Artikel 2
(Belgium) Ltd. te Antwerpen toegekende steunmaat­
                                                                       Deze beschikking is gericht tot het Koninkrijk
regel onverenigbaar is met de gemeenschappelijke
                                                                  België.
markt en bijgevolg dient te worden opgeheven ;
     Overwegende dat de Commissie aan artikel 93,                      Brussel, 28 oktober 1964.
lid 2, eerste alinea het recht ontleent de termijn
vast te stellen waarbinnen opheffing moet plaats­                                           Voor de Commissie
vinden ; dat de Belgische Regering in de gelegen­
                                                                                               De Voorzitter
heid dient te zijn de steun gedurende een jaar
voort te zetten indien zij zulks noodzakelijk acht                                          Walter HALLSTEIN
                                       BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
                                                  van 4 november 1964
                     houdende toekenning van een tariefcontingent aan de Italiaanse Republiek
                                        voor enige variëteiten pootaardappelen
                                   (Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek)
                                                    (64/652/EEG)
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                     Verdrag tot oprichting van de Europese Econo­
 ECONOMISCHE GEMEENSCHAP,                                          mische Gemeenschap,
     Gelet op het Verdrag tot oprichting van de                        Overwegende dat de betrokken produkten vóór
 Europese Economische Gemeenschap, en met name                     1 januari 1962 in de Italiaanse Republiek werden
 op artikel 25, lid 3, en artikel 29,                              ingevoerd met vrijdom van recht, terwijl het recht
                                                                   van het gemeenschappelijk douanetarief 10 °/o be­
     Gezien de brief van 15 mei 1964 waarbij de                    draagt ;
 Italiaanse Republiek voor het jaar 1965 heeft ver­
 zocht om toekenning van een tariefcontingent met                      Overwegende dat uit de gegevens, welke de
 vrijdom van recht ter grootte van 10.000 ton voor                 Italiaanse Republiek ter motivering van haar ver­
 pootaardappelen, van de variëteiten „Krasava",                    zoek heeft verstrekt, blijkt dat voor de betrokken
 „Ackersegen", „Sieglinde", „Majestic" en „Kenne­                  produkten de ontwikkeling van de invoer uit derde
 bec", van post ex 07.01 A I van het gemeenschappe­                landen en uit de andere Lid-Staten over de laatste
 lijk douanetarief, opgenomen in bijlage II van het                jaren het volgende beeld te zien geeft :
 ---pagebreak--- 3260/64                  PUBLIKATIEBLAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                                 28. 11 . 64
                                                                                           (in tonnen)
                                                     Totaal            E. E. G.       Derde landen
             1961                                    26.339            14.898            11.442
             1962                                    51.850            33.959            17.891
             1963
               eerste kwartaal                        2.952             2.360                592
               tweede kwartaal                          404                330                74
               derde kwartaal                             —                 —                 —
               vierde kwartaal                       24.209            23.530                679
               Totaal                                27.565            26.220             1.345
     Overwegende dat die statistische gegevens mede         Overwegende dat het de aanvragende Lid-Staat
betrekking hebben op pootaardappelen die niet           met name er om te doen is, voor de rationele ont­
overeenkomen met de in het verzoek bedoelde             wikkeling van de produktie en de verbetering van
variëteiten en kwaliteiten, welke bijzonder geschikt    de kwaliteiten in een zeer belangrijke landbouw­
zijn voor sommige streken in Italië met speciale        sector te zorgen ;
klimatologische en geologische kenmerken ; dat,
met name ten aanzien van de in het verzoek be­              Overwegende dat de door de Italiaanse Re­
doelde variëteiten en kwaliteiten, de Italiaanse Re­    publiek verlangde speciale variëteiten pootaard­
publiek van oordeel is, enerzijds dat invoer uit        appelen een geheel apart karakter dragen ; dat er
derde landen voor haar noodzakelijk is, en ander­       voor sommige van de verlangde variëteiten, en met
zijds dat haar behoeften ongeveer op de volgende        name voor „Ackersegen", „Sieglinde" en „Krasava",
wijze naar variëteiten kunnen worden onderver­          in de Gemeenschap een produktie voorhanden is ;
deeld :                                                 dat deze communautaire produktie in kwantitatief
                                                        opzicht voldoende is om in de behoeften van de
               Kennebec         4.500 ton               Italiaanse Republiek te voorzien ; dat evenwel nog
               Majestic         2.500 ton               niet vast staat dat die variëteiten geschikt zijn voor
               Sieglinde        2.500 ton               het speciale gebruik waarvoor zij in Italië worden
               Ackersegen         200 ton               bestemd ; dat er voor de variëteiten „Kennebec" en
               Krasava            300 ton               „Majestic" geen communautaire produktie voor­
                                                        handen is ; dat het derhalve dienstig is Italië die
                               10.000 ton               vijf variëteiten slechts te laten invoeren in het kader
                                                        van beperkte tariefcontingenten, ten einde zo­
                                                        doende die Lid-Staat er toe té bewegen in tech­
     Overwegende dat de toekenning van tarief­          nisch en commercieel opzicht de vereiste aan­
contingenten op grond van artikel 25 ten behoeve        passingsmaatregelen te nemen om tot een ruimer
van één enkele Lid-Staat een afwijking vormt van        gebruik van de in de Gemeenschap voorhanden
het normale tempo voor de geleidelijke totstand­        zijnde leveringsmogelijkheden te komen ;
brenging van het gemeenschappelijk douanetarief,
ten einde de bezwaren weg te nemen die voor de               Overwegende dat de hiervoren beschreven
voorziening van een Lid-Staat kunnen voortvloeien       situatie in haar geheel aantoont dat de aanvragende
uit de geleidelijke overgang van het vóór de eerste     Lid-Staat bezwaren ondervindt welke voldoende
aanpassing van de nationale rechten aan de rechten       grond opleveren voor een afwijking van de ge­
van het gemeenschappelijk douanetarief toegepaste       biedende eisen ener spoedige totstandbrenging van
nationale tariefstelsel naar het stelsel van de Ge­     het gemeenschappelijk douanetarief ; dat die af­
meenschap ;                                             wijking trouwens een gunstige invloed heeft op het
                                                        handelsverkeer       tussen de    Lid-Staten    en  derde
     Overwegende dat de Commissie, bij de uit­          landen ;                            .                  '
oefening van haar beoordelingsrecht inzake tarief­
contingenten, op grond van artikel 25 van het Ver­           Overwegende dat bij de vaststelling van de
 drag, bij de toepassing waarvan zij zich moet           grootte van het contingent geen rekening kan wor­
laten leiden door de in artikel 29 vervatte aan­         den gehouden met de invoercijfers over 1963, daar
wijzingen, en tevens met inachtneming van het            de oogst in de Gemeenschap dat jaar uitzonderlijk
bepaalde in de artikelen 2, 3 en 9, rekening dient       groot was ; dat het evenwel dienstig lijkt voor de
te houden met de voornaamste kenmerken van de            in de Gemeenschap voortgebrachte variëteiten de
 situatie van de betrokken produkten, zowel van het      aangevraagde hoeveelheid van 3.000 ton terug te
 standpunt van de aanvragende Lid-Staat als van het      brengen tot 1.500 ton, ten einde de Italiaanse ge­
 standpunt van de Gemeenschap als zodanig ;              bruikers er toe te brengen zich aan de door de
 ---pagebreak--- 28 . 11 . 64               PUBLIKATIEBLAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                             3261/64
andere Lid-Staten aangeboden variëteiten aan te            Overwegende dat uit de geleidelijke totstand­
passen ; dat voor de variëteiten „Kennebec" en         koming van de gemeenschappelijke markt volgt dat
„ Majestic", die in de Gemeenschap niet worden         de Lid-Staten op de invoer uit de andere Lid­
voortgebracht, in de op 7.000 ton geraamde be­         Staten een douanestelsel toepassen, dat op zijn
hoeften van Italië dient te worden voorzien ; dat      minst dezelfde voordelen biedt als het op de invoer
in die omstandigheden een contingent ter grootte       uit derde landen toegepaste stelsel ; dat het derhalve
van 7.000 ton voor de variëteiten „Majestic" en        niet denkbaar is dat voor de invoer uit derde
„Kennebec", en een contingent ter grootte van          landen een tariefcontingent wordt toegekend tegen
1.500 ton voor de variëteiten „Sieglinde", „Acker­     een recht dat lager is dan het op de invoer uit de
segen" en „Krasava" het meest geschikt lijken ;        andere Lid-Staten toegepaste recht ;
     Overwegende dat het, gezien de functie van de         Overwegende dat tariefcontingenten op grond
tariefcontingenten, vereist is bij de vaststelling van van artikel 25, lid 3, mede in verband met hun
het in het kader van het contingent toe te passen      hiervoren omschreven functie, slechts mogen worden
recht rekening te houden met de noodzaak om de         toegekend om in de eigen behoeften van de ge­
doelstelling te verwezenlijken die er in bestaat een   bruikers van de betrokken Lid-Staat te voorzien,
douane-unie tot stand te brengen ; dat derhalve        met uitsluiting van wederuitvoer in ongewijzigde
speciaal dient te worden gelet op het thans met de     staat, *
totstandbrenging van de gemeenschappelijke markt
bereikte stadium en op de maatregelen die de aan­
vragende Lid-Staat uiteindelijk ten opzichte van de    HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING
betrokken tariefpost zal moeten nemen ; dat die        GEGEVEN :
maatregelen in het onderhavige geval moeten leiden
tot de opheffing van een niveauverschil van                                    Artikel 1
10 punten tussen het basisrecht van de aanvragende
Lid-Staat en het recht van het gemeenschappelijk           Aan de Italiaanse Republiek worden tariefcon­
douanetarief ;                                         tingenten tegen een recht van 1,5 °/o toegekend
                                                       voor haar invoer uit derde landen van voor gebruik
     Overwegende dat de Commissie tevens rekening      op haar grondgebied bestemde pootaardappelen
dient te houden met de bijzondere situatie van         van post ex 07.01 A I van het gemeenschappelijk
ieder produkt waarvoor een tariefcontingent wordt      douanetarief, tot een hoeveelheid van :
aangevraagd ;
                                                           — 7.000 ton voor de variëteiten „Kennebec"
     Overwegende dat het, mede op grond van de                  en „ Majestic" ;
hierboven voor de betrokken produkten geschetste
situatie, dienstig blijkt te zijn het in het kader van     — 1.500 ton voor de variëteiten „Sieglinde",
het contingent toe te passen recht zodanig vast te              „Ackersegen" en „Krasava".
stellen dat de door de aanvragende Lid-Staat onder­
vonden moeilijkheden daardoor worden weggenomen            Het recht dat toepasselijk is op de in het kader
voor zover dat mogelijk is in verband met de be­       van deze tariefcontingenten ingevoerde produkten
zwaren, die in het onderhavige geval op commu­         mag , evenwel in geen geval lager zijn dan het recht
nautair niveau verbonden zijn aan een te sterke        dat op de betreffende produkten wordt toegepast,
                                                       wanneer deze uit de andere Lid-Staten worden
vertraging van het tempo voor de geleidelijke tot­
standbrenging van het gemeenschappelijk douane­        ingevoerd en vergezeld zijn van een certificaat
tarief ; dat het op grond van deze overwegingen        inzake goederenverkeer.
dienstig mag worden geacht aan het tariefcontingent
voor de betrokken produkten een recht te ver­                                  Artikel 2
binden dat ongeveer gelijk is aan de helft van de          Deze beschikking geldt voor de periode van
tot dusver reeds tot stand gebrachte aanpassing        1 januari 1965 tot en met 31 december 1965 .
aan het gemeenschappelijk douanetarief, ten op­
zichte van de aan die aanpassing onmiddellijk voor­                            Artikel 3
afgaande periode ; dat de helft van de reeds tot
stand gebrachte aanpassing, berekend op de hier­           Deze beschikking is gericht tot de Italiaanse
voren vastgestelde basis, een recht oplevert ter       Republiek.
hoogte van 1,5 °/o ;
     Overwegende dat uit de ter zake verzamelde            Brussel, 4 november 1964 .
 gegevens, waarvan de voornaamste in deze be­
schikking zijn opgenomen, niet kon worden afgeleid                               Voor de Commissie
 dat door de toekenning van een tariefcontingent                                    De Voorzitter
 tot de hiervoren genoemde hoeveelheid ernstige
                                                                                 Walter HALLSTEIN
 storingen op de betrokken goederenmarkt kunnen
ontstaan ;