CELEX: C2001/317/29
Language: da
Date: 2001-11-10 00:00:00
Title: Sag C-342/01: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 3. september 2001 af Juzgado de lo Social nr. 33 de Madrid i sagen María Paz Merino Gómez mod Continental Industrias del Caucho SA

C 317/16                 DA                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       10.11.2001
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter                                   Sag anlagt den 12. september 2001 af Forbundsrepublik-
                                                                            ken Tyskland mod Kommissionen for De Europæiske
                                                                                                       Fællesskaber
Søgsmålsgrundene og de væsentligste argumenter er de samme
som i sag C-323/01 (2). Gennemførelsesfristen udløb den
5. juni 2000.
                                                                                                      (Sag C-344/01)
(1) EFT L 330 af 5.12.1998, s. 1.
(2) Jf. s. 12 i dette nummer af Tidende.
                                                                                                     (2001/C 317/30)
                                                                            Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 12. sep-
                                                                            tember 2001 anlagt sag mod Kommissionen for De Europæi-
                                                                            ske Fællesskaber af Forbundsrepublikken Tyskland ved Ministe-
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-                     rialrat Wolf-Dieter Plessing og Oberregierungsrat Moritz
se afsagt den 3. september 2001 af Juzgado de lo Social                     Lumma, Bundesministerium der Finanzen, Graurheindorfer
nr. 33 de Madrid i sagen Marı́a Paz Merino Gómez mod                       Str. 108, D-53117 Bonn.
              Continental Industrias del Caucho SA
                             (Sag C-342/01)
                                                                            Forbundsrepublikken Tyskland har nedlagt følgende påstande:
                           (2001/C 317/29)
                                                                            1.    Annullation af Kommissionens beslutning af 11. juli
Ved kendelse afsagt den 3. september 2001, indgået til
                                                                                  2001 (K(2001) 1795 endelig udg.) om at udelukke
Domstolens Justitskontor den 12. september 2001, har Juzga-
                                                                                  visse udgifter, som medlemsstaterne har afholdt for Den
do de lo Social nr. 33 de Madrid i sagen Marı́a Paz Merino
                                                                                  Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget
Gómez mod Continental Industrias del Caucho SA forelagt
                                                                                  (EUGFL) (1), Garantisektionen, fra EF-finansiering for så
De Europæiske Fællesskabers Domstol en anmodning om
                                                                                  vidt som et beløb på 3 870 600,88 DEM udelukkes
præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:
                                                                                  fra EF-finansiering og pålægges Forbundsrepublikken
                                                                                  Tyskland.
1.     Når der i kollektive overenskomster, der er indgået
       mellem virksomheden og repræsentanterne for arbejdsta-
       gerne, er fastsat ferieperioder for hele medarbejderstaben,          2.    Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilpligtes
       og disse perioder falder sammen med en kvindelig                           at betale sagens omkostninger.
       arbejdstagers barselsorlov, har den kvindelige arbejdstager
       så i medfør af artikel 7, stk. 1, i direktiv 93/104 (1), og
       artikel 11, stk. 2, litra a), i direktiv 92/85 (2) samt artikel 5,
       stk. 1, i direktiv 76/207 (3) ret til at afholde sin årlige ferie
       i en anden periode end den, der er aftalt, og som ikke
       falder sammen med hendes barselsorlov?
                                                                            Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
2.     Hvis Domstolen besvarer dette spørgsmål bekræftende,
       omfatter det materielle krav på årlig ferie da kun de
       4 uger, der er omhandlet i artikel 7, stk. 1, i direktiv             —     Tilsidesættelse af et væsentligt formkrav (mangelfuld
       93/104, eller omfatter det de 30 kalenderdage, der er                      oplysning af de faktiske omstændigheder): Ekstrapolering
       fastsat i henhold til national ret i artikel 38, stk. 1, i                 af afgørelser vedrørende tre kontrollerede delstater inden
       kongeligt lovdekret nr. 1/95 om arbejdstagernes rettig-                    for ammekopræmie-området til de øvrige ikke-kontrolle-
       heder?                                                                     rede delstater forekommer på baggrund af den forfat-
                                                                                  ningsretligt fastlagte decentrale forvaltningsfuldbyrdelse i
                                                                                  Tyskland ikke uden videre berettiget. Forbundsregeringen
(1) Rådets direktiv 93/104/EF af 23.11.1993 om visse aspekter i                   finder tværtimod i det foreliggende tilfælde af en række
    forbindelse med tilrettelæggelse af arbejdstiden, EFT L 307 af                grunde, at en sådan omfattende tilregning af fejl til ikke-
    13.12.1993, s. 18.                                                            kontrollerede delstater er uberettiget. Således er der ved
(2) Rådets direktiv 92/85/EØF af 19.10.1992 om iværksættelse af                   de seneste kontroller — nemlig kontrollen i 1996 i
    foranstaltninger til forbedring af sikkerheden og sundheden under             Brandenburg og Niedersachsen og i 1999 i Rheinland-
    arbejdet for arbejdstagere som er gravide, som lige har født, eller           Pfalz — ikke blevet truffet tilsvarende afgørelser vedrøren-
    som ammer, EFT L 348 af 28.11.1992, s. 1.
(3) Rådets direktiv 76/207/EØF af 9.2.1976 om gennemførelse af
                                                                                  de ammekopræmier.
    princippet om ligebehandling af mænd og kvinder for så vidt
    angår adgang til beskæftigelse, erhvervsuddannelse, forfremmelse              Kommissionen har tilsidesat sin pligt til at bevise en
    samt arbejdsvilkår, EFT L 39 af 14.2.1976, s. 40.                             overtrædelse af fællesskabsretlige bestemmelser vedrøren-
                                                                                  de ammekopræmier derved, at den uden konkrete holde-
                                                                                  punkter har lagt bevisbyrden over på Tyskland.