CELEX: 32004R1548
Language: bg
Date: 2004-08-30 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 1548/2004 на Комисията от 30 август 2004 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 1722/93 относно установяването на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕИО) № 1766/92 и Регламент (ЕИО) № 1418/76 по отношение на възстановяванията за производство в секторите на зърнените култури и ориза

Важна правна забележка

|

32004R1548

Официален вестник n° L 280 , 31/08/2004 стр. 0011 - 0012

		20040830Регламент (ЕО) № 1548/2004 на Комисиятаот 30 август 2004 годиназа изменение на Регламент (ЕИО) № 1722/93 относно установяването на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕИО) № 1766/92 и Регламент (ЕИО) № 1418/76 по отношение на възстановяванията за производство в секторите на зърнените култури и оризаКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕО) № 1784/2003 на Съвета от 29 септември 2003 г. относно общата организация на пазара на зърнени култури [1], и по-специално член 8, параграф 3 от него,като взе предвид Регламент (ЕО) № 3072/95 на Съвета от 22 декември 1995 г. относно общата организация на пазара на ориз [2], и по-специално член 8, буква е) от него,като има предвид, че:(1) Регламент (ЕИО) № 1722/ 93 на Комисията [3] постановява условията за отпускане на възстановявания за производство на нишесте и някои продукти от нишесте, които са получени, по-специално от ориз и натрошен ориз. Регламент (ЕО) № 1785/2003 на Съвета от 29 септември 2003 г. относно общата организация на пазара на ориз [4] вече не предвижда възможността за отпускане на този вид възстановяване. Следователно разпоредбите по отношение на тази категория нишесте трябва да бъдат премахнати от Регламент (ЕИО) № 1722/93, считано от 1 септември 2004 г., а именно датата, от която се прилага Регламент (ЕО) № 1785/2003.(2) В резултат от това валидността на сертификатите за възстановяване при износа на нишесте, получено от ориз или от натрошен ориз, трябва да бъде ограничена до не по-късно от 31 август 2004 г.(3) В съответствие с член 3 от Регламент (ЕИО) № 1722/93 методът за изчисляване на възстановяването за производство се базира, по-специално, на пазарната цена на царевицата, като се вземат предвид равнищата на цените, които са били отбелязани по отношение на пшеницата. За царевица тази разпоредба следва да бъде по-ясно записана както по отношение на географския произход на царевицата, така и по отношение на определени ограничения, които следва да се прилагат по отношение на ценовите равнища, в случаите когато се наблюдава значително увеличение. Поради факта, че вземането предвид на цените на пшеницата в миналото на практика не е имало какъвто и да било ефект върху изчисляването на сумата на възстановяването, това позоваване следва да бъде заличено.(4) Специалните разпоредби по отношение на естерифицираните и етерифицираните нишестета са се доказали като непропорционални, когато сумата на възстановяванията е относително малка. Следователно трябва да бъде въведена максимална сума, под която не е задължително да се спазват тези условия.(5) Регламент (ЕО) № 1722/93 следва да бъде съответно изменен.(6) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по зърнени култури,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Регламент (ЕИО) № 1722/93 се изменя, както следва:1. Заглавието се заменя със следния текст:"Регламент (ЕИО) № 1722/93 относно установяването на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕИО) № 1766/92 по отношение на възстановяванията за производство в сектора на зърнените култури"2. Член 1, параграф 1, първа алинея се заменя със следния текст:"Може да се отпуска възстановяване (наричано по-долу "възстановяване") при производство на физически или юридически лица, които използват нишесте, извлечено от пшеница, царевица или картофи, или определени производни продукти за производството на стоките, включени в приложение I."3. Член 3, параграф 2 се заменя със следния текст:"2. Размерът на възстановяването на тон нишесте, извлечено от царевица, пшеница, ечемик или овес, се изчислява, по-специално, на базата на разликата, умножена по коефициент от 1,60, между:а) пазарната цена на царевицата във Франция, валидна през петте дни преди деня на фиксирането; иб) средната представителна цена CIF за внос на пристанище Ротердам, която се използва за определянето на митата по вноса на царевицата,и която е била отчетена през петте дни, предхождащи деня, на който започва прилагането.За целите на изчисляването на разликата, посочена в първа алинея, се прилагат следните правила:а) ако пазарната цена на царевицата, посочена в буква а), е по-висока от интервенционната цена, но е по-ниска от 155 % от същата тази цена, цената, която следва да бъде взета под внимание, следва да бъде интервенционната цена плюс 50 процента от разликата между реалната цена и интервенционната цена;б) ако пазарната цена на царевицата, упомената в буква а), е по-висока от 155 % от интервенционната цена, цената, която следва да бъде взета предвид, следва да бъде интервенционната цена плюс 27,5 % от интервенционната цена.По отношение на скорбялата, произведена от картофи, може да бъде заложена и различна цена, която да отразява минималната цена, посочена в член 8, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1766/92. В този случай изчислението следва да бъде направено на базата на цената на пазара на царевица във Франция, посочен в буква а) от първа алинея, с ограничение до 115 % от интервенционната цена.През месеците юли, август и септември цената на царевицата, упомената в буква а) от първа алинея, се намалява с разликата между интервенционната цена за пшеницата, която се прилага по отношение на месец юни и тази, която се прилага по отношение на месец юли, освен в случаите, когато цената на царевицата, упомената в буква а) от първа алинея, вече съответства на тази, която се прилага по отношение на новата реколта."4. В член 9, параграф 2, първа алинея се добавя следният текст:"Въпреки това, когато размерът на възстановяването по отношение на производството е по-малък от 16 EUR/тон нишесте, не следва да се изисква гаранция и не следва да се прилагат мерките по отношение на верификацията и контрола, предвидени в член 10 от настоящия регламент."5. Приложение II се изменя, както следва:а) в таблицата в част А редът, който се отнася до нишестето от ориз, се заличава;б) в бележка под линия 1 се заличава думата "ориз";в) в бележка под линия 4 се заличава думата "ориз".Член 2Валидността на сертификатите за възстановявания за нишесте, получено от ориз или от натрошен ориз, се ограничава до 31 август 2004 г.Член 3Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Член 1, параграфи 1, 2 и 5 ще се прилагат от 1 септември 2004 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 30 август 2004 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 270, 21.10.2003 г., стр. 78.[2] ОВ L 329, 30.12.1995 г., стр. 18. Регламент, последно изменен с Акта за присъединяване от 2003 г.[3] ОВ L 159, 1.7.1993 г., стр. 112. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 216/2004 (ОВ L 36, 7.2.2004 г., стр. 13).[4] ОВ L 270, 21.10.2003 г., стр. 96.--------------------------------------------------