CELEX: 31985R2585
Language: es
Date: 1985-09-12 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 2585/85 del Consejo, de 12 de septiembre de 1985, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 3439/80 por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de determinados hilados de poliéster originarios de los Estados Unidos de América

11 /Vol . 28                                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        237
385R2585
13 . 9 . 85                                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 246 / 57
                                               REGLAMENTO (CEE) N° 2585/85 DEL CONSEJO
                                                          de 12 de septiembre de 1985
                 por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 3439/80 por el que se establece un derecho
                 antidumping definitivo sobre las importaciones de determinados hilados de poliéster originarios
                                                       de los Estados Unidos de América
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                                           Comunidades Europeas (5), la reconsideración de los
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó­                             derechos antidumping definitivos establecidos sobre
mica Europea,                                                                    las importaciones de hilados de poliéster originarios
                                                                                 de los Estados Unidos de América e inició una in­
Visto el Reglamento (CEE) n° 2176 / 84 del Consejo, de                           vestigación a nivel comunitario .
23 de julio de 1984, relativo a la defensa contra las im­
portaciones que sean objeto de dumping o de subvencio­                           En el anuncio de reapertura, la Comisión concedió
nes por parte de países no miembros de la Comunidad                              a todas las partes interesadas la posibilidad de pre­
Económica Europea (*) y, en particular, su artículo 14,                          sentar elementos de prueba de un cambio de las cir­
                                                                                 cunstancias suficiente para poder incluirlas en el
Vista la propuesta presentada por la Comisión, previas                           procedimiento de reconsideración.
consultas en el seno del Comité consultivo constituido
por dicho Reglamento,                                                        (5) La Comisión informará oficialmente a Macfield y a
                                                                                 los representantes del país exportador de la reaper­
Considerando lo siguiente :                                                      tura del procedimiento .
                           A. Procedimiento                                      Macfield hizo uso de la posibilidad ofrecida, por la
                                                                                 Comisión para presentar sus observaciones por es­
  ( 1 ) El Consejo mediante el Reglamento (CEE) n°                               crito y verbalmente.
        3439 / 80 (2), estableció derechos antidumping defi­
        nitivos sobre las importaciones de determinados hi­                  (6) La solicitud de reconsideración fue presentada por
        lados de poliéster originarios de los Estados Unidos                     un exportador de hilados texturados de poliéster
        de América .                                                             originarios de los Estados Unidos de América, la
                                                                                 sociedad Macfield. Ningún otro exportador, impor­
        Dicho Reglamento fue modificado posteriormente                           tador o productor comunitario presentó elementos
        por el Reglamento (CEE) n° 3198 / 81 (J), para ex­                       de prueba suficientes para justificar una reconside­
        cluir de la imposición de los derechos determinados                      ración de los derechos antidumping establecidos so­
        tipos de hilados, y tras un procedimiento de recon­                      bre los hilados de poliéster, - texturados o no, y la
        sideración, por el Reglamento (CEE) n° 407 / 83 (4).                     Comisión limitó, por consiguiente, su investigación
  (2) El producto de que se trata es un hilado de poliés­                        a la reconsideración de los derechos establecidos
        ter, texturado o no, incluido en la subpartida ex                        sobre los hilados de poliéster texturados producidos
        51.01 A del arancel aduanero común , correspon­                          por Macfield .
        diente a los códigos Nimexe núm. 51.01-29 y 30
        (texturado) y 51.01-ex 02, ex 32, ex 34, ex 38 , ex                  (7) La Comisión recogió y comprobó todos aquellos
        41 y ex 42 (no texturado).                                               elementos de información que estimó necesarios a
                                                                                 los efectos del procedimiento de reconsideración y
  (3) Entre tanto la Comisión recibió una solicitud de un                        llevó a cabo una investigación en los locales de
        exportador americano, la sociedad Macfield Textu­                        Macfield .
        ring Incorporated, Madison, Carolina del Norte —
        en lo sucesivo denominada «Macfield» — para la                           Algunos productores americanos solicitaron que sus
        reconsideración . del derecho establecido, habida                        productos quedaran exentos de los derechos en vi­
                                                                                 gor. Puesto que dichos productores no habían ex­
        cuenta de que el mismo se aplicaba a los hilados
        producidos por ella.                                                     portado a la Comunidad durante el período de re­
                                                                                 ferencia, no se procedió a investigaciones suplemen­
  (4) Puesto que la citada solicitud aportaba elementos                          tarias de dichas empresas, cuya solicitud de reconsi­
        de prueba suficientes para justificar un procedi­                        deración fue rechazada .
        miento de reconsideración, la Comisión anunció, en                       La Comisión tomó en consideración como período
        una nota publicada en el Diario Oficial de las                           cubierto por la investigación el comprendido entre
                                                                                 el 1 de septiembre de 1983 y el 31 de agosto de
(')   DO   n° L 201 de 30 . 7 . 1984 , p . 1 .                                   1984 .
C)    DO   n° L 358 de 31 . 12 . 1980, p. 91 .
O     DO   n° L 322 de 11 . 11 . 1981 , p. 2.
O     DO   n° L 50 de 23 . 2 . 1983 , p . 1 .                              (5) DO n° C 257 de 25 . 9. 1984, p. 3 .
 ---pagebreak--- 238                                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  11 /Yol . 28
                        B. Valor normal                                  el precio de exportación, transacción por transac­
                                                                         ción, en el caso del exportador objeto de la investi­
  (8) Los valores normales relativos a la empresa consi­                 gación .
       derada se determinaron sobre la base de los precios               El examen de los hechos , tal como se han expuesto,
       medios ponderados de las ventas efectuadas en el                  reveló la existencia de prácticas de dumping, cuyo
       mercado interior para los diferentes tipos de hilados             margen era igual a la diferencia entre el valor nor­
       exportados durante el período de referencia por                   mal calculado y el precio de exportación a la Co­
       Macfield .
                                                                         munidad. Dicho margen variaba según el envío,
                                                                         siendo el margen medio ponderado del 3,6 % .
       La Comisión comprobó la rentabilidad global de las
       ventas del producto correspondiente efectuadas por          ( 14) La Comisión estimó que no había razón para modi­
       Macfield en el mercado interior.
                                                                         ficar el margen de dumping establecido, tras la in­
                                                                         vestigación inicial o tras el primer procedimiento de
  (9) Al determinar los valores normales, la Comisión ex­                reconsideración para los exportadores que no ha­
       cluyó las ventas efectuadas por Macfield a empresas               bían entablado contacto con ella durante la investi­
       implantadas en los Estados Unidos de América pero                 gación de reconsideración.
       destinados a la exportación, por lo que no podían
       considerarse operaciones comerciales normales des­
       tinadas al consumo en el país exportador.                                            F. Perjuicio
       En determinados casos , los hilados afectados se ha­        ( 15) En lo que respecta al perjuicio, la Comisión no ha
       bían vendido en el mercado interior con pérdidas                  recibido nuevos elementos de prueba que puedan
       durante el período de referencia. Dichas ventas se                modificar su opinión según la cual el manteni­
       excluyeron asimismo al determinar el valor normal,                miento de los derechos existentes , modificados en el
       ya que no habían sido realizadas en el marco de                   caso de Macfield , es una condición necesaria para
       operaciones comerciales normales destinadas al                    eliminar el perjuicio y evitar su repetición.
       consumo en el país exportador.
                                                                                   G. Interés de la Comunidad
                   C. Precio de exportación
                                                                   ( 16) De los hechos finalmente establecidos se deduce
( 10) Los precios de exportación se determinaron sobre la                que existe dumping, que de ello se deriva un perjui­
       base de los precios pagados o por pagar por los                   cio y que , al no haberse recibido ninguna observa­
       productos vendidos para su exportación a la Comu­                 ción de los consumidores o los productores comuni­
       nidad por la empresa interesada durante el período                tarios del producto ni de cualquier otra parte inte­
       cubierto por la investigación .                                   resada, los intereses de la Comunidad exigen el
                                                                         mantenimiento de las medidas .
( 11 ) Macfield argumentó que determinados envíos de
       exportación estaban formados por muestras y la
       Comisión, basándose en los elementos de prueba                                  H. Tipo del derecho
       que le habían sido presentados , aceptó tal solicitud
       y excluyó dichos envíos.                                    ( 17) En consecuencia, es preciso modificar nuevamente
                                                                         el Reglamento (CEE) n° 3439 / 80 para adaptar el
                                                                         derecho antidumping definitivo establecido sobre
                       D. Comparación                                    los hilados texturados exportados con destino a la
                                                                         Comunidad por Macfield Texturing Inc., a fin de
( 12) Para comparar los valores normales con los precios                 tener en cuenta las comprobaciones precedente­
                                                                         mente expuestas ,
       de exportación, la Comisión tuvo en cuenta, en su
       caso, las diferencias que afectasen a la comparabili­
       dad de los precios .                                        HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
       No obstante, se rechazó por falta de elementos de
                                                                                             Artículo 1
       prueba la solicitud de Macfield en el sentido de que
       para determinado tipo de hilado, las calidades com­
       paradas no eran similares .                                 Se sustituye, en la letra a)* del apartado 2 del artículo 1
                                                                   del Reglamento (CEE) n° 3439/80, el tipo del «4,1 % »
       Todas las comparaciones se efectuaron en la fase en         relativo a las exportaciones de Macfield Texturing Incor­
       fábrica.                                                    porated por «3,6 % ».
                                                                                             Artículo 2
                          E. Márgenes
                                                                   El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
( 13) Los valores normales , determinados sobre la base            al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
       de una media ponderada, fueron comparados con               dades Europeas.
 ---pagebreak--- 1 1 /Vol . 28                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        239
              El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
              cada Estado miembro.
              Hecho en Bruselas, el 12 de septiembre de 1985 .
                                                                                  Por el Consejo
                                                                                   El Presidente
                                                                                     J. POOS