CELEX: 31996D0585
Language: de
Date: 1996-09-25 00:00:00
Title: 96/585/EG: Entscheidung der Kommission vom 25. September 1996 zur Änderung der Entscheidung 92/25/EWG über die Tiergesundheitsanforderungen und Veterinärbescheinigungen für die Einfuhr von frischem Fleisch aus Simbabwe (Text von Bedeutung für den EWR)

Avis juridique important

|

31996D0585

96/585/EG: Entscheidung der Kommission vom 25. September 1996 zur Änderung der Entscheidung 92/25/EWG über die Tiergesundheitsanforderungen und Veterinärbescheinigungen für die Einfuhr von frischem Fleisch aus Simbabwe (Text von Bedeutung für den EWR)  

Amtsblatt Nr. L 255 vom 09/10/1996 S. 0021 - 0023

ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 25. September 1996 zur Änderung der Entscheidung 92/25/EWG über die Tiergesundheitsanforderungen und Veterinärbescheinigungen für die Einfuhr von frischem Fleisch aus Simbabwe (Text von Bedeutung für den EWR) (96/585/EG) DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,gestützt auf die Richtlinie 72/462/EWG des Rates vom 12. Dezember 1972 zur Regelung tierseuchenrechtlicher und gesundheitlicher Fragen bei der Einfuhr von Rindern, Schweinen, Schafen und Ziegen, von frischem Fleisch oder von Fleischerzeugnissen aus Drittländern (1), zuletzt geändert durch die Akte über den Beitritt Österreichs, Finnlands und Schwedens, insbesondere auf die Artikel 14, 15 und 16,in Erwägung nachstehender Gründe:Mit der Entscheidung 92/25/EWG der Kommission (2), zuletzt geändert durch die Entscheidung 94/171/EWG (3), sind Tiergesundheitsanforderungen und Veterinärbescheinigungen für die Einfuhr frischen Fleisches aus Simbabwe festgelegt worden. Nach Maßgabe der genannten Entscheidung genehmigen die Mitgliedstaaten die Einfuhr entbeinten frischen Rindfleischs aus den Gebieten Mashonaland West Province, Mashonaland East Province, Mashonaland Central Province, Mancialand Province (lediglich Distrikt Makoni), Midlands Province (lediglich die Distrikte Gweru, Kwekwe, Shurugwi, Chirimanzu und Zwishavane, Masvingo Province (lediglich Distrikt Gutu) und Matebeleland South Province (lediglich Distrikt Insiza).Da sich die Lage hinsichtlich der Maul- und Klauenseuche gebessert hat, kann Simbabwe im Hinblick auf die Einfuhr von entbeintem frischen Fleisch aus dem Distrikt Masvingo der Provinz Masvingo in die Gemeinschaft nunmehr weiter regionalisiert werden.Die in dieser Entscheidung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ständigen Veterinärausschusses -HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN:Artikel 1 Die Entscheidung 92/25/EWG wird wie folgt geändert:1. In Artikel 1 Absatz 1 werden die Worte "lediglich der Distrikt von Gutu" durch die Worte "lediglich die Distrikte von Gutu und Masvingo" ersetzt.2. Der Anhang wird durch den Anhang dieser Entscheidung ersetzt.Artikel 2 Diese Entscheidung ist an alle Mitgliedstaaten gerichtet.Brüssel, den 25. September 1996Für die KommissionFranz FISCHLERMitglied der Kommission(1) ABl. Nr. L 302 vom 31. 12. 1972, S. 28.(2) ABl. Nr. L 10 vom 16. 1. 1992, S. 52.(3) ABl. Nr. L 78 vom 22. 3. 1994, S. 41.ANHANG >ANFANG EINES SCHAUBILD>TIERGESUNDHEITSZEUGNISfür entbeintes frisches Fleisch (1) von Hausrindern, ausgenommen Nebenprodukte der Schlachtung, das zum Versand nach der Europäischen Gemeinschaft bestimmt istHinweis für den Einführer: Dieses für Veterinärzwecke bestimmte Zeugnis muß der Ware bis zum Erreichen der Grenzkontrollstelle beigefügt sein.Bestimmungsland:Nr. der Genußtauglichkeitsbescheinigung (2):Versandland: Simbabwe (veterinärbehördlich überwachte Gebiete Mashonaland West Province, Mashonaland East Province, Mashonaland Central Province, Manicaland Province (lediglich der Distrikt von Makoni), Midlands Province (lediglich die Distrikte von Gweru, Kwekwe, Shurugwi, Chirimanzu und Zvishavane), Masvingo Province (lediglich die Distrikte von Gutu und Masvingo) und Matebeland South Province (lediglich der Distrikt von Insiza)Zuständiges Ministerium:Ausstellende Behörde:Bezug:(fakultativ)I. Angaben zur Identifizierung des FleischesFleisch von HausrindernArt der Teilstücke (3):Art der Verpackung:Zahl der Teile oder Packstücke:Eigengewicht:II. Herkunft des FleischesAnschrift(en) und Veterinärkontrollnummer(n) des/der zugelassenen Schlachthofes/Schlachthöfe (2):Anschrift(en) und Veterinärkontrollnummer(n) des/der zugelassenen Zerlegungsbetriebe(s) (2):Anschrift(en) und Veterinärkontrollnummer(n) des/der zugelassenen Kühlhauses/Kühlhäuser (2):III. Bestimmung des FleischesDas Fleisch wird versandt von(Versandort)nach(Bestimmungsort und -land)mit folgendem Beförderungsmittel (4):Name und Anschrift des Versenders:Name und Anschrift des Empfängers:(1) "Frisches Fleisch" sind alle für den Menschen geeignete Teile von Hausrindern, ausgenommen Nebenprodukte der Schlachtung, die keine auf ihre Haltbarkeit einwirkende Behandlung erfahren haben. Als frisch gilt jedoch auch gekühltes und gefrorenes Fleisch.(2) Fakultativ, wenn das Bestimmungsland die Einfuhr von frischem Fleisch zu anderen Zwecken als zum menschlichen Genuß gemäß Artikel 19 Buchstabe a) der Richtlinie 72/462/EWG und Anhang I, Kapitel 10, der Richtlinie 92/118/EWG des Rates genehmigt.(3) Zur Einfuhr zugelassen ist nur frisches Fleisch von Hausrindern nach Entfernung aller Knochen und der wichtigsten zugänglichen Lymphknoten.(4) Bei Eisenbahnwaggons oder Lastwagen sind jeweils die Zulassungsnummern, bei Flugzeugen die Flugnummer, bei Schiffen der Schiffsname anzugeben.IV. GesundheitsbescheinigungDer unterzeichnete amtliche Tierarzt bescheinigt folgendes:1) Das vorstehend beschriebene frische Fleisch stammt von Tieren,a) die in der Republik Simbabwe geboren und aufgezogen und vor ihrer Schlachtung für mindestens zwölf Monate bzw. - im Falle von weniger als zwölf Monate alten Tieren - von Geburt an in den veterinärbehördlich überwachten Gebieten Mashonaland West Province, Mashonaland East Province, Mashonaland Central Province, Manicaland Province (lediglich der Distrikt von Makoni), Midlands Province (lediglich die Distrikte von Gweru, Kwekwe, Shurugwi, Chirimanzu und Zvishavane), Masvingo Province (lediglich die Distrikte von Gutu und Masvingo) und Matebeleland South Province (lediglich der Distrikt von Insiza) gehalten wurden;b) die eine gesetzlich vorgeschriebene, ihr Ursprungsgebiet ausweisende Markierung tragen: für das veterinärbehördlich überwachte Gebiet nördliches Mashonaland West Province das Brandzeichen "L", für das veterinärbehördlich überwachte Gebiet südliches Mashonaland West Province das Brandzeichen "HL", für Mashonaland East Province das Brandzeichen "H" oder "JJ", für Mashonaland Central Province das Brandzeichen "C", für Manicaland Province (lediglich der Distrikt von Makoni) das Brandzeichen "UM", für Midlands Province (lediglich die Distrikte von Gweru, Kwekwe, Shurugwi und Chirimanzu) das Brandzeichen "J", für Midlands Province (lediglich der Distrikt von Zvishavane) das Brandzeichen "JCZ" oder "Z", für Masvingo Province der Distrikt von Gutu das Brandzeichen "TF" oder "T" und der Distrikt Masvingo das Brandzeichen "  - " und für Matebeleland South Province (lediglich der Distrikt von Insiza) das Brandzeichen "MY" oder "Y";c) die im Laufe der letzten zwölf Monate nicht gegen Maul- und Klauenseuche geimpft worden sind;d) die auf dem Weg zum Schlachthof und im Schlachthof selbst nicht mit Tieren in Berührung gekommen sind, deren Fleisch die Bedingungen der geltenden EG-Entscheidungen für eine Ausfuhr in einen Mitgliedstaat nicht erfuellt; erfolgte die Beförderung in einem Transportmittel oder Container, so sind diese vor dem Beladen gereinigt und desinfiziert worden;e) denen bei der Schlachttieruntersuchung im Schlachthof in den letzten 24 Stunden vor der Schlachtung insbesondere Mundhöhle und Klauen untersucht worden sind, ohne daß dabei Symptome von Maul- und Klauenseuche festgestellt wurden;f) die an anderen Tagen geschlachtet worden sind als die Tiere, deren Fleisch die Bedingungen für eine Ausfuhr nach der Europäischen Gemeinschaft nicht erfuellt;g) die im Fall von frischem Fleisch von Schafen und Ziegen nicht aus einem Betrieb stammen, der aufgrund eines Ausbruchs von Schaf- oder Ziegenbrucellose in den letzten sechs Wochen aus tierseuchenrechtlich gesperrt ist;h) die zwischen dem und dem (Schlachttage) geschlachtet worden sind.2) Das vorstehend beschriebene entbeinte frische Fleischa) stammt von Tierkörpern, die nach dem Schlachten und vor dem Entbeinen mindestens 24 Stunden lang eine Reifung bei über 2 °C Raumtemperatur erfahren haben;b) ist von den wichtigsten Lymphknoten befreit worden;c) ist auf allen Stufen der Gewinnung, des Entbeinens und der Lagerung streng gesondert von Fleisch gehalten worden, das gemäß den geltenden EG-Entscheidungen die Bedingungen für die Ausfuhr nach einem Mitgliedstaat nicht erfuellt (ausgenommen Fleisch, das in Kisten oder Kartons verpackt und in besonderen Lagerbereichen aufbewahrt wurde).Ausgefertigt in(Ort) am(Datum)(Unterschrift des amtlichen Tierarztes)Siegel (1)(Name in Großbuchstaben, Amtsbezeichnung und Qualifikation des Unterzeichneten)(1) Unterschrift und Siegel müssen sich farblich von der Druckfarbe des Zeugnisses unterscheiden.>ENDE EINES SCHAUBILD>