CELEX: 31975R3361
Language: nl
Date: 1975-12-18 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3361/75 van de Raad van 18 december 1975 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van de communautaire tariefcontingenten voor bepaalde weefsels, fluweel en pluche, vervaardigd op handweefgetouwen, van de posten ex 50.09, ex 50.10, ex 55.07, ex 55.09 en ex 58.04 van het gemeenschappelijk douanetarief

31 . 12 . 75                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               Nr. L 336/71
                              VERORDENING (EEG) Nr. 3361 /75 VAN DE RAAD
                                                 van 18 december 1975
               betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van de communautaire
              tariefcontingenten voor bepaalde weefsels, fluweel en pluche, vervaardigd op handweef­
               getouwen, van de posten ex 50.09, ex 50.10, ex 55.07, ex 55.09 en ex 58.04 van het
                                            gemeenschappelijk douanetarief
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,                         de nieuwe Lid-Staten toe te passen rechten in het
                                                                  kader van voornoemde tariefcontingenten overeen
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese               dienen te stemmen met hetgeen ter zake in de Toetre­
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel                  dingsakte is bepaald;
113 ,
                                                                  Overwegende dat met name dient te worden gewaar­
Gezien het voorstel van de Commissie,                             borgd, dat alle importeurs te allen tijde en in gelijke
Overwegende dat de Europese Economische Gemeen­                   mate gebruik kunnen maken van de door die contin­
schap zich met betrekking tot weefsels van zijde of               genten geboden invoermogelijkheden, en dat het aan
van vlokzijde en weefsels van katoen, vervaardigd op              die contingenten verbonden recht zonder onderbre­
handweefgetouwen, van de tariefposten ex 50.09 en                 king wordt toegepast op alle invoer, totdat deze con­
ex 55.09, bereid heeft verklaard over te gaan tot de              tingenten geheel zijn verbruikt; dat een systeem voor
opening van jaarlijkse communautaire tariefcontin­                de benutting van de communautaire tariefcontingen­
genten met vrijdom van recht, ieder tot een waarde                ten, dat is gebaseerd op een verdeling over de Lid­
(douanewaarde) van één miljoen rekeneenheden ; dat,               Staten, in overeenstemming lijkt te zijn met het com­
inmiddels, in het kader van de toepassing van de                  munautaire karakter van die contingenten in het licht
Verklaring van Intentie, betreffende de handelsbe­                van de hierboven uiteengezette beginselen ; dat de be­
trekkingen met bepaalde Aziatische landen de contin­              doelde verdeling, om zo goed mogelijk bij de werke­
genten voor de weefsels van zijde op 2 200 000 reken­             lijke ontwikkeling op de markt van de betrokken
eenheden en voor de weefsels van katoen op                        produkten aan te sluiten, zou moeten geschieden naar
2 000 000 rekeneenheden zijn gebracht en dat de be­               verhouding van de behoeften, berekend enerzijds op
trokken tariefcontingenten tot bepaalde textielpro­               grond van de statistische gegevens betreffende de in­
dukten, van zijde of van katoen, van de tariefposten              voer uit derde landen gedurende een representatieve
ex 50.10, ex 55.07 en ex 58.04 van het gemeenschap­               referentieperiode, en anderzijds op grond van de eco­
                                                                  nomische vooruitzichten voor het bedoelde contin­
pelijk douanetarief zijn uitgebreid ; dat echter het
recht om van die communautaire tariefcontingenten                 gentsjaar ;
gebruik te maken afhankelijk is gesteld van het indie­            Overwegende evenwel dat de betrokken weefsels,
nen van een door de bevoegde autoriteiten van de                  vervaardigd op handweefgetouwen, niet afzonderlijk
Europese Economische Gemeenschap erkend certifi­                  zijn opgenomen in de statistische nomenclatuur; dat
caat van vervaardiging, van het aanbrengen aan                    het onder deze omstandigheden dan ook niet moge­
het begin en aan het einde van ieder werkstuk van                 lijk is statistische gegevens te verzamelen die vol­
een door die autoriteiten erkend stempel en van recht­            doende nauwkeurig en representatief zijn ; dat de
streeks vervoer van het land van vervaardiging naar               afboekingen op de aan de Lid-Staten toegekende
de Gemeenschap ; dat de betrokken tariefcontingen­                quota van de voor de jaren 1972, 1973 en 1974 ge­
ten derhalve vanaf 1 januari 1976 geopend en over                 opende tariefcontingenten voor sommige van deze
de Lid-Staten verdeeld dienen te worden ; dat de door             weefsels de volgende bedragen belopen :
              1.     Weefsels van zijde of van vlokzijde (ex 50.09 van het gemeenschappelijk douane­
              tarief):
                                                      1972                     1973                1974
                                              in R.E.       in %       in R.E.       in %  in R.E.       in %
              Benelux                         25 458        2,75       27 884        2,82  31658         3,38
              Denemarken                                                                   33 829        3,62
              Duitsland                      787 681       85,01      775 280       78,33 622 296       66,54
              Frankrijk                       82 743         8,93     135 449       13,68 189 307       20,24
              Ierland
              Italië                          30 715        3,31       51 165        5,17   19 243       2,06
              Verenigd Koninkrijk                                                          38 907        4,16
 ---pagebreak--- Nr. L 336/72                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       31 . 12. 75
              2.     Weefsels van katoen (ex 55.09 van het gemeenschappelijk douanetarief):
              \                                             1972                       1973                 1974
                                                   in R.E.          in %       in R.E.       in %   in R.E.       in %
              Benelux                                6 928           0,79      21927         2,38   29 782         1,57
              Denemarken                                                                           186 200        9,78
              Duitsland                           172 650          19,94        79 931        8,69 151 000        7,93
              Frankrijk                           631 288          72,93      628 641       68,30  965 944       50,76
              Ierland
              Italië                                54 812           6,34     189 919       20,63   45 191        2,37
              Verenigd Koninkrijk                                                                  525 000       27,59
dat men zich op grond van deze feiten alleen, met                         Overwegende dat de aanvankelijke quota meer of
name wegens veranderingen die zich hebben voorge­                         minder spoedig kunnen zijn opgebruikt; dat het, ten
daan, geen beslissende mening kan vormen over de                          einde daarmede rekening te houden en elke onderbre­
werkelijke behoeften van elk van de betrokken Lid­                        king te voorkomen, van belang is dat iedere Lid-Staat
staten voor de bedoelde contingentsperiode; dat in                        die een van zijn aanvankelijke quota vrijwel geheel
deze omstandigheden en ten einde een billijke verde­                      heeft verbruikt, overgaat tot opneming van een extra
ling van de betrokken communautaire tariefcontin­                         quotum uit de overeenkomstige reserve ; dat derge­
genten mogelijk te maken, de percentages voor de                          lijke opnemingen door iedere Lid-Staat dienen te
aanvankelijke verdeling van de contingenten als volgt                     worden verricht wanneer elk van zijn extra quota
kunnen worden geraamd :                                                   nagenoeg geheel is benut, en wel zo vaak als elk der
                                                                          reserves dit toelaat; dat ieder van de aanvankelijke en
                                                 Produkten van
                                                                          extra quota dient te gelden tot aan het einde van de
                              Produkten van
                              zijde (ex 50.09 , katoen (ex 55.07 ,        geldigheidsduur van het contingent; dat deze wijze
                                                    ex 55.09 ,
                               ex 50.10 van
                                                  ex 58.04 van            van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen
                                het gemeen­
                                schappelijk       het'gemeen­             de Lid-Staten en de Commissie, die met name de
                               douanetarief)       schappelijk
                                                  douanetarief            benuttingsgraad van de tariefcontingenten moet kun­
                                                                          nen volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen
Benelux                              4,5                3,0               inlichten ;
Denemarken                           4,5               5,5                Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid­
Duitsland                           37,5              10,0                Staat die op een bepaald tijdstip van de geldigheids­
                                                                          duur van het contingent een aanzienlijk overschot
 Frankrijk                          22,5              33,0                van een van zijn aanvankelijke quota heeft, daarvan
Ierland                               4,5               3,0               een aanmerkelijk percentage terugstort in de overeen­
Italië                              15,0
                                                                           komstige reserve, ten einde te voorkomen dat in een
                                                        5,0
                                                                          Lid-Staat een gedeelte van een der communautaire
 Verenigd Koninkrijk                11,5              40,5                 contingenten onbenut blijft, terwijl andere Lid-Staten
                                                                          er gebruik van zouden kunnen maken ;
                                                                          Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,
Overwegende dat het, ten einde rekening te houden                          het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertog­
met de eventuele ontwikkeling van de invoer van de                        dom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoor­
betrokken produkten, dienstig is elk der communau­                         digd worden door de Benelux Economische Unie,
 taire tariefcontingenten in twee gedeelten te splitsen,                   elke handeling met betrekking tot het beheer van de
 waarbij het eerste gedeelte wordt verdeeld over de                        aan de genoemde Economische Unie toegewezen
Lid-Staten, terwijl het tweede gedeelte een reserve                        quota kan worden verricht door een van haar leden,
 vormt ter voorziening in de verdere behoeften van de
 Lid-Staten die hun aanvankelijke quota geheel heb­                        HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
 ben verbruikt; dat het, ten einde aan de importeurs                       VASTGESTELD :
 enige zekerheid te verschaffen, dienstig is het eerste
 gedeelte van ieder communautair contingent vast te                                                 Artikel 1
 stellen op een betrekkelijk hoog niveau, dat 60 %
 voor produkten van zijde en 90 % voor produkten                           1 . In de periode van 1 januari tot en met 31 de­
 van katoen bedraagt;                                                      cember 1976 worden communautaire tariefcontingen­
 ---pagebreak--- 31 . 12. 75                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 Nr. L 336/73
ten geopend voor elk van de volgende twee groepen                  komt met de voor elk van hen aangegeven douane­
van produkten, en wel met een omvang die overeen­                  waarde :
                   Nr . van het                                                                      Omvang
                gemeenschappelijk                       Omschrijving                                 van het
                  douanetarief                                                                      contingent
              a) ex 50.09         Weefsels van zijde of van vlokzijde, vervaardigd op
                                  handweefgetouwen
                                                                                                 2 200 000 R.E.
                  ex 50.10        Weefsels van bourette, vervaardigd op handweefge­
                                  touwen
              b ) ex 55.07        Weefsels met gaasbinding, van katoen, vervaardigd op
                                  handweefgetouwen
                  ex 55.09        andere weefsels van katoen, vervaardigd op handweef­
                                  getouwen                                                        l 000 000 R.E.
                  ex 58.04        Fluweel, pluche, lussenweefsel en chenilleweefsel, met
                                  uitzondering van de artikelen bedoeld bij de posten
                                  55.08 en 58.05, van katoen, vervaardigd op handweef­
                                  getouwen
2. Binnen de grenzen van deze tariefcontingenten                    b) aan het begin en aan het einde van ieder werkstuk
 worden de rechten van het gemeenschappelijk doua­                       een door de vorenbedoelde autoriteiten erkend
netarief geheel geschorst.                                               stempel dragen (2),
                                                                    c) rechtstreeks van het land van vervaardiging
 3.    De nieuwe Lid-Staten passen, binnen de grenzen                    naar de Europese Economische Gemeenschap
 van deze tariefcontingenten, rechten toe die zijn bere­                 worden vervoerd.
 kend overeenkomstig hetgeen ter zake in de Toetre­
 dingsakte is bepaald.                                              6. Als rechtstreeks vervoer wordt beschouwd :
 4.    Voor de toepassing van deze verordening wor­                 a) vervoer dat niet over het grondgebied van een niet
 den beschouwd                                                           tot de Europese Gemeenschappen behorend land
                                                                         loopt. Hierbij dient te worden opgemerkt dat het
 a) als handweefgetouwen : de weefgetouwen die voor                       aandoen van havens van niet tot de Europese Ge­
     de vervaardiging van weefsels uitsluitend door                       meenschappen behorende landen geen onderbre­
     middel van hand- of voetbewegingen worden be­                        king van het rechtstreekse vervoer betekent, mits
     wogen,                                                               de goederen daar niet worden overgeladen;
 b) als douanewaarde : de waarde welke voortvloeit                   b ) vervoer dat over het grondgebied van een of
     uit Verordening (EEG) nr. 803/68 van de Raad                        meer niet tot de Europese Gemeenschappen beho­
     van 27 juni 1968 inzake de douanewaarde van de                      rende landen loopt, ook indien in een dergelijk
     goederen (*);                                                       land overlading plaatsvindt, mits het vervoer over
                                                                         het grondgebied van die landen of de overlading
                                                                          geschiedt onder dekking van één enkel in het
5.     Invoer in het kader van deze contingenten kan                     land van vervaardiging opgemaakt vervoerdocu­
echter alleen plaatsvinden indien de betrokken weef­                     ment.
sels, fluweel en pluche :
 a) vergezeld gaan van een certificaat van vervaardi­                                        Artikel 2
     ging dat conform is aan een van de modellen in
     de bijlagen en dat door de bevoegde autoriteiten               1.     Een eerste gedeelte van een hoeveelheid welke
     van de Europese Economische Gemeenschap                        overeenkomt met een waarde van 1 200 000 reken­
     wordt erkend en voorzien is van een visum van
                                                                   eenheden voor de onder de posten ex 50.09 en ex
     een erkende autoriteit van het land van vervaardi­
     ging,
                                                                    (2) Deze alinea verhindert niet dat met een door de
                                                                         autoriteiten erkend loodje aan de in deze alinea
 H PB nr. L 148 van 28. 6. 1968, blz. 1.                                 bedoelde voorwaarden kan worden voldaan .,
 ---pagebreak---  Nr. L 336/74                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           31 . 12 . 75
 50.10 vallende produkten en met een waarde van             nomen tweede quotum voor 90 % of meer heeft be­
 1 784 000 rekeneenheden voor de onder de posten ex         nut, gaat hij , onder de in lid 1 genoemde voorwaar­
55.07, ex 55.09 en ex 58.04 vallende produkten wordt        den, over tot de opneming van een derde quotum ter
 over de Lid-Staten verdeeld ; de quota die, behoudens      grootte van 7,5 % van zijn aanvankelijke quotum,
 het bepaalde in artikel 5 , voor de periode van            eventueel op de volgende eenheid naar boven afge­
1 januari tot en met 31 december 1976 gelden, belopen       rond .
voor die Lid-Staten hoeveelheden die overeenkomen
 met de hierna aangegeven bedragen :                        3.     Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
                                                            een van zijn tweede quota, het door hem opgenomen
a) voor de produkten vallende onder de posten ex            derde quotum voor 90 % of meer heeft benut, gaat
      50.09 en ex 50.10, bedoeld in artikel 1 , lid 1 :     hij , onder dezelfde voorwaarden, over tot de opne­
                             Rekeneenheden                  ming van een vierde quotum, dat gelijk is aan het
     Benelux                      54 000                    derde quotum .
     Denemarken                   54 000                    Deze procedure wordt verder op overeenkomstige
     Duitsland                  450 000
                                                            wijze toegepast totdat elk der reserves is uitgeput.
     Frankrijk                  270 000                     4.     In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot
     Ierland                      54 000                    en met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot de opne­
                                                            ming van kleinere hoeveelheden dan de in die leden
     Italië                     180 000
                                                            vastgestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan
     Verenigd Koninkrijk        138 000                     te nemen dat die quota wellicht niet geheel zullen
                                                            worden benut. Zij delen aan de Commissie de rede­
 b) voor de produkten vallende onder de posten              nen mede die tot toepassing van het onderhavige lid
     ex 55.07, ex 55.09 en ex 58.04, bedoeld in artikel      hebben geleid.
      1 , lid 1 :
                             Rekeneenheden                                         Artikel 4
      Benelux                     54 000
                                                            Elk der overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra
     Denemarken                   98 000
                                                            quota geldt tot en met 31 december 1976.
     Duitsland                  180 000
     Frankrijk                  588 000                                            Artikel 5
     Ierland                      54 000
                                                            De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 1976 het
     Italië                       90 000
                                                            niet benutte gedeelte van hun aanvankelijk quotum in
     Verenigd Koninkrijk        720 000                     de reserve terug, dat op 15 september 1976 20 % van
                                                            het aanvankelijk quotum te boven gaat. Zij kunnen
2. Het tweede gedeelte van elk der in artikel 1 , lid       een grotere hoeveelheid terugstorten, wanneer er
 1 , genoemde contingenten, dat respectievelijk met         redenen zijn om aan te nemen dat deze wellicht onbe­
 1 000 000 en met 216 000 rekeneenheden overeen­            nut zal blijven.
komt, vormt de reserve.                                     De Lid-Staten geven uiterlijk op 1 oktober 1976 aan
                                                            de Commissie kennis van de totale invoer van de
                        Artikel 3
                                                            betrokken produkten die gedurende de periode tot en
                                                            met 15 september 1976 heeft plaatsgevonden en op
                                                            elk der contingenten is afgeboekt, alsmede eventueel
1 . Indien een van de aanvankelijke quota van een           van het gedeelte van ieder van hun aanvankelijke
Lid-Staat — zoals vastgesteld in artikel 2, lid 1 , dan     quota dat zij in de overeenkomstige reserve terugstor­
wel dat zelfde quotum, verminderd met het bij toe­          ten .
passing van artikel 5 in de overeenkomstige reserve
teruggestorte gedeelte ■— voor 90 % of meer is benut,                               Artikel 6
gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een
kennisgeving aan de Commissie, onverwijld over tot          De Commissie houdt boek van de door de Lid-Staten
de opneming, voor zover er in de reserve nog een            overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 2 en 3
voldoende hoeveelheid aanwezig is, van een tweede           geopende quota en zij geeft, zodra de opgaven haar
quotum ter grootte van 15 % van zijn aanvankelijk           bereiken, iedere Lid-Staat kennis van de in de reser­
quotum, eventueel op de volgende eenheid naar               ves nog aanwezige hoeveelheden.
boven afgerond.
                                                            Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 1976 in
2. Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van         kennis van de stand van ieder van de reserves, na de
een van zijn aanvankelijke quota, het door hem opge­        overeenkomstig artikel 5 verrichte terugstortingen.
 ---pagebreak--- 31 . 12. 75                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                       Nr. L 336/75
Zij ziet erop toe, dat de opneming waardoor een van          4.    De uitputtingsgraad van de quota van iedere
de reserves wordt uitgeput, tot de nog beschikbare           Lid-Staat wordt vastgesteld op grond van de inge­
hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe aan de           voerde hoeveelheden die onder de in lid 3 bepaalde
Lid-Staat, die de laatste opneming verricht, mede            voorwaarden zijn afgeboekt.
hoeveel het saldo bedraagt.
                                                                                   Artikel 8
                        Artikel 7
                                                             Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten
                                                             haar op de hoogte van de invoer van de betrokken
1 . De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen           produkten die daadwerkelijk op hun quota is afge­
opdat bij opening van de met toepassing van artikel 3        boekt.
door hun opgenomen extra quota, de door hen inge­
voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel in de                                  Artikel 9
communautaire tariefcontingenten.
                                                             De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen
2. De Lid-Staten waarborgen de op hun grondge­               om te bereiken dat deze verordening wordt nageko­
bied gevestigde importeurs van de betrokken produk­          men .
ten, vrije toegang tot de hun toegekende quota .
3 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelhe­                                  Artikel 10
 den op hun quota af naar gelang de desbetreffende
produkten bij de douane ten invoer tot verbruik wor­         Deze verordening treedt in werking op 1 januari
den aangegeven.                                              1976.
               Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
               elke Lid-Staat.
               Gedaan te Brussel, 18 december 1975 .
                                                                                  Voor de Raad
                                                                                   De Voorzitter
                                                                                    M. TOROS
 ---pagebreak--- Nr. L 336/76                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen     31.12.75
                   ANNEX 1 — ANNEXE 1 — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE 1 — BILAG 1
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
          CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
  BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
           CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                          No
                                                          No
                                                          Nr.
                                                          N.
                                                          Nr.
                                                          Nr.
The Government of India
Le gouvernement de l'Inde
Die Regierung Indiens
U governo dell'India
De Regering van India
Indiens regering
Ministry of Commerce
Ministère du commerce et de l'industrie
Ministerium für Handel und Industrie
Ministero del commercio e dell'industria
Ministerie van Handel en Industrie
Ministeriet for handel og industri
Textile Committee
Comité des textiles
Textilausschuß
Comitato dei tessili
Comité voor Textiel
Tekstilkomiteen
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnçte Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 ---pagebreak--- 31 . 12. 75                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen           Nr. L 336/77
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the fabrics are of Indian manufacture,
que les tissus sont de fabrication indienne.
daß diese Gewebe in Indien hergestellt sind
che i tessuti sono di fabbricazione indiana
dat deze weefsels van Indiaas fabrikaat zijn,
at stofferne er af indisk fabrikat.
and exported from India to the Member States of the European Communities.
et sont exportés de l'Inde à destination des États membres des Communautés européennes.
und aus Indien nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
e sono esportati dall'India a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van India naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udføres fra Indien til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
1. Name and address of exporter in India
1. Nom et adresse de l'exportateur en Inde
1 . Name und Anschrift des Ausführers in Indien
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in India
1 . Naam en adres van de exporteur in India
1 . Navn og adresse på eksportøren i Indien
2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2. Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3. To each piece of fabric is attached a seal No
3. Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n°
3. Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr               versehen
3. Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
3 . Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
3. Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4. Port or airport of dispatch
4.  Port ou aéroport d'embarquement
4.  Verladehafen oder Verladeflughafen
4.  Porto o aeroporto d'imbarco
4.  Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5. Ship
5 . Bateau
5 . Schiff
5 . Nave
5. Schip
5 . Skib
6. Bill of lading (date)
6. Connaissement (date)
6. Konnossement (Datum)
6. Polizza di carico (data)
6. Datum cognossement
6. Konnossement (dato)
 ---pagebreak--- Nr. L 336/78                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    31 . 12. 75
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aéroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
8 . Member State of destination
8 . État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8. Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                                        Textile Committee
                                                                                      (Signature du responsable)
                                                                                        Comité des textiles
                                                                              (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                           Textilausschuß
                                                                                         (Firma dell'incaricato)
                                                                                       Comitato dei tessili
                                                                         (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                                       Comité voor textiel
                                                                             (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                                                          Tekstilkomiteen
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 75                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      Nr.-L 336/79
                                                            Description of fabrics
                     Package
                                             CCT
                                                                                      I                                             m*
 Serial No                                 heading             Description of goods    Detailed description     Number
               Marks         Number                       ( Common Customs Tariff)           of fabrics         ot pieces        Weight
                                              No                                                                                  in kg
                and            and
              numbers         nature
                                                             Description des tissus •
 Numéro
                       Colis
                                     Numéro du tarif
                                                        Désignation des marchandises   Description détaillée
                                                                                                              \ Nombre
                                                                                                                                 Mètres
                                                                                                                                 carrés
                                          douanier
  d'ordre    Marques         Nombre                         (tarif douanier commun)          des tissus         de pièces         Poids
                                           commun
                 et              et                                                                                              en kg
             numéros          nature
                                                        Beschreibung der Gewebe
 Laufende
                    Packstücke
                                        Nummer des
                                                                Warenbezeichnung
                                                                                      \Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                                                                                                                    m*
                                       Gemeinsamen                                                                              Gewicht
 Nummer       Zeichen        Anzahl
                                          Zolltarifs        ( Gemeinsamer Zolltarif)       der Gewebe         Gewebestücke
                und            und                                                                                                in kg
             Nummern           Art
                                                           Descrizione dei tessuti
 Numero
                       Colli
                                       Numero della
                                                       \    Designazione delle merci  Descrizione dettagliata
                                                                                                              \  Totale
                                                                                                                                 Metri
                                                                                                                                quadrati
 d' ordine    Marche         Numero   tariffa doganale   (Tariffa doganale comune)          dei tessuti        delle pezze         Peso
                                           comune
                 e               e                                                                                                in kg
              numeri          natura
                                                       Omschrijving van de weefsels
\  Volg­
                       Colli
                                        Post van het    Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­      Aantal
                                                                                                                                 Aantal
                                                                                                                                    m*
              Merken         Aantal  gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk  ving van de weefsels     stukken         Gewicht
 nummer
                                     lijk douanetarief             douanetarief
                en              en                                                                                               in kg
             nummers          soort
                                                          Beskrivelse af stofferne
\ Løbe­
                      Kolli
                                         Pos . i den             Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse        Antal
                                                                                                                                 Antal
                                                                                                                                    m*
                                            fælles
 nummer      Mærker           Antal
                                          toldtarif           (den fælles toldtarif)       af stofferne         stykker          Vægt
                og             og                                                                                                 i kg
              numre            art
 ---pagebreak--- Nr. L 336/80                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen    31 . 12 . 75
                ANNEX U — ANNEXE U — ANHANG II — ALLEGATO U — BIJLAGE 11 — BILAG U
                       CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
         CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
  BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
           CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
The Government of Pakistan
Le gouvernement du Pakistan
Die Regierung Pakistans
Il governo del Pakistan
De Regering van Pakistan
Pakistans regering
Ministry of Commerce
Ministère du commerce et de l'industrie
Ministerium für Handel und Industrie
Ministero del commercio e dell'industria
Ministerie van Handel en Industrie
Ministeriet for handel og industri
Export Promotion Bureau
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetoüwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak---   31 . 12 . 75                         Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen           Nr.L 336/ 81
  that the fabrics are manufactured in Pakistan,
  que les tissus sont de fabrication pakistanaise,
  daß diese Gewebe in Pakistan hergestellt sind
 che i tessuti sono di fabbricazione pachistana
  dat deze weefsels van Pakistaans fabrikaat zijn,
  at stofferne er af pakistansk fabrikat,
 and exported from Pakistan to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés du Pakistan à destination des États membres des Communautés européennes.
 und aus Pakistan nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
 e sono esportati dal Pakistan a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van Pakistan naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
 og udføres fra Pakistan til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1 . Name and address of exporter in Pakistan
 1. Nom et adresse de l'exportateur au Pakistan
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in Pakistan
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Pakistan
 1 . Naam en adres van de exporteur in Pakistan
 1 . Navn og adresse på eksportøren i Pakistan
 2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2. Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2. Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 3. Each piece of fabric bears a stamp at both ends
 3. Chaque pièce de tissu porte au début et à la fin un cachet                               i
 3 . Jedes Gewebestück trägt am Anfang und am Ende einen Stempel
3. Ogni pezza di tessuto porta all'inizio e alla fine un timbro
 3. Ieder stuk weefsel draagt aan het begin en aan het einde een stempel
3 . Hvert stofstykke bærer i begyndelsen og slutningen et stempel
4.   Port or airport of dispatch
4.   Port ou aéroport d'embarquement
4.   Verladehafen oder Verladeflughafen
4.   Porto o aeroporto d'imbarco
4. Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5. Ship
5 . Bateau
5 . Schiff
5 . Nave
5. Schip
5. Skib
6. Bill of lading (date)
6. Connaissement (date)
6. Konnossement (Datum)
6. Polizza di carico (data)
6. Datum cognossement
6. Konnossement (dato)
7. Port or airport of destination
7. Port ou aéroport de destination
7. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7. Porto o aeroporto di destinazione
7. Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak--- Nr.L 336/ 82                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   31 . 12 . 75
8. Member State of destination
8. État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8. Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur     v
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantìe
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                               (Signature of officer responsible)
                                                                                   (Signature du responsable)
                                                                           (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                      (Firma dell'incaricato)
                                                                       (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                           (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Export Promotion Bureau
 ---pagebreak--- 31 . 12. 75                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr . L 336/ 83
                                                          Description of fabrics
\                   Package
                                            CCT
                                                             Description of goods     Detailed description     Number
                                                                                                                                  m2
 Serial No   Marks          Number        heading       ( Common Customs Tariff)            of fabrics         of pieces       Weight
               and            and
                                             No                                                                                 in kg
            numbers          nature
                                                           Description des tissus
                      Colis
                                                                                                                                Mètres
                                    Numéro du tarif
 Numéro                                                Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre           carrés
                                         douanier
  d'ordre   Marques         Nombre                        ( tarif douanier commun )         des tissus         de pièces        Poids
                                         commun
                et             et                                                                                               en kg
            numéros         nature
                                                       Beschreibung der Gewebe
                   Packstücke
                                       Nummer des                                                                                 m2
 Laufende                                                      Warenbezeidinung       Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                      Gemeinsamen                                                                              Gewicht
 Nummer      Zeichen        Anzahl                         (Gemeinsamer Zolltarif)        der Gewebe         Gewebestücke
              und             und
                                         Zolltarifs                                                                             in kg
            Nummern           Art
                                                          Descrizione dei tessuti
                      Colli
                                      Numero della
                                                                                                             \  Totale
                                                                                                                                Metri
 Numero
                                     tariffa doganale     Designazione delle merci   Descrizione dettagliata                   quadrati
 d'ordine    Marche         Numero                      (Tariffa doganale comune)           dei tessuti       delle pezze        Peso
                                          comune
                e               e                                                                                               in kg
             numeri         natura
                                                      Omschrijving van de weefsels
                      Colli
                                                                                                                                Aantal
   Volg­
                                       Post van het    Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­      Aantal            m*
 nummer      Merken         Aantal  gemeenschappe­     volgens net gemeenschappelijk  ving van de weefsels     stukken         Gewicht
                                    lijk douanetarief             douanetarief
               en              en                                                                                               in kg
            nummers          soort
                                                         Beskrivelse af stofferne
                      Kolli
                                                                                                                                Antal
                                        Pos. i den                                                               Antal
   Løbe­                                                         Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse                          m*
                                           fælles
 nummer      Mærker          Antal                            (den fælles toldtarif)       af stofferne         stykker         Vægt
                                         toldtarif
               og             og                                                                                                 i kg
             numre            art
 ---pagebreak--- Nr. L 336/ 84                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen          31 . 12. 75
                ANNEX 111 — ANNEXE III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE 111 — BILAG IH
                       CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
          CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
   BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
           CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
The Government of Thailand
Le gouvernement de la Thaïlande
Die Regierung Thailands
Il governo della Tailandia
De Regering van Thailand
Thailands regering
Ministry of Commerce
Department of Foreign Trade
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
 weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the fabrics are of Thail manufacture,
que les tissus sont de fabrication thaïlandaise,
daß diese Gewebe in Thailand hergestellt sind
che i tessuti sono di fabbricazione tailandese,
dat deze weefsels van Thailands fabrikaat zijn,
at stofferne er af thailandsk fabrikat,
 ---pagebreak--- 31 . 12. 75                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen            Nr. L 336/ 85
and exported from Thailand to the Member States of the European Communities.
et sont exportés de la Thaïlande à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Thailand nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
e sono esportati dalla Tailandia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Thailand naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd ,
og udføres fra Thailand til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
1 . Name and address of exporter in Thailand
1 . Nom et adresse de l'exportateur en Thaïlande
1 . Name und Anschrift des Ausführers in Thailand
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Tailandia
1 . Naam en adres van de exporteur in Thailand
1 . Navn og adresse på eksportøren i Thailand
2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3. To each piece of fabric is attached a seal No
3. Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n°
3 . Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr           versehen
3. Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
3 . Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
3 . Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4.  Port or airport of dispatch
4.  Port ou aéroport d'embarquement
4.  Verladehafen oder Verladeflughafen
4.  Porto o aeroporto d'imbarco
4.  Haven of luchthaven van inlading
4 . Lastehavn eller -lufthavn
5. Ship
5 . Bateau
5 . Schiff
5 . Nave
5. Schip
5 . Skib
6.  Bill of lading (date)
6.  Connaissement (date)
6.  Konnossement (Datum)
6.  Polizza di carico (data)
6.  Datum cognossement
6.  Konnossement (dato)
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aéroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak---  Nr. L 336/86                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   31 . 12. 75
8. Member State of destination
8. État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8. Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                (Signature of officer responsible)
                                                                                    (Signature du responsable)
                                                                            (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                       (Firma dell'incaricato)
                                                                        (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                            (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Department of Foreign Trade
 ---pagebreak--- 31 . 12. 75                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      Nr. L 336 / 87
                                                           Description of fabrics
l                    Package
                                           CCT
                                                             Description of goods      Detailed description     Number
                                                                                                                                  m*
  Serial No                               heading                                                                              Weight
              Marks          Number
                                             No
                                                         (Common Customs Tariff)            of fabrics          of pieces       in kg
                and            and
             numbers          nature
                                                           Description des tissus
                      Colis
                                                                                                                               Mètres
                                     Numéro du tarif
  Numéro                                                Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre          carrés
                                         douanier
   d'ordre   Marques         Nombre
                                         commun
                                                           (tarif douanier commun)          des tissus          de pièces       Poids
                 et             et                                                                                              en kg
             numéros          nature
                                                        Beschreibung der Gewebe
  Laufende
                    Packstücke
                                        Nummer des
                                                               Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung
                                                                                                              II
                                                                                                               Anzahl der
                                                                                                                                  m*
                                      -Gemeinsamen                                                                             Gewicht
  Nummer      Zeidien         Anzahl
                                         Zolltarifs        (Gemeinsamer Zolltarif)         der Gewebe         Gewebestücke
                                                                                                                                in kg
                und            und
             Nummern            Art
                                                           Descrizione dei tessuti
                       Colli
                                                                                                                                Metri
                                       Numero della
   Numero                                                  Designazione delle merci   Descrizione dettagliata     Totale       quadrati
   d' ordine  Marche         Numero  tariffa doganale     (Tariffa doganale comune)         dei tessuti        delle pezze       Peso
                                          comune
                  e              e                                                                                              in kg
              numeri          natura
                                                       Omschrijving van de weefsels
I                      Colli
                                        Post van het    Omschrijving van de goederen                              Aantal
                                                                                                                                Aantal
     Volg­                           gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk Nauwkeurige omschrij­                        m*
   nummer     Merken          Aantal                                                   ving van de weefsels      stukken       Gewicht
                 en             en
                                     lijk douanetarief             douanetarief
                                                                                                                                 in kg
             nummers           soort
                                                           Beskrivelse af stofferne
I    Løbe­
                       Kolli
                                         Pos . i den
                                                                                      I                            Antal
                                                                                                                                 Antal
                                            fælles
                                                                 Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse                          m*
   nummer     Mærker           Antal                          (den fælles toldtarif)        af stofferne         stykker         Vægt
                                          toldtarif
                 og             og                                                                                                i kg
               numre            art
 ---pagebreak--- Nr. L 336/ 88                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen     31 . 12 . 75
                ANNEX IV — ANNEXE IV — ANHANG IV — ALLEGATO IV — BIJLAGE IV — BILAG IV
                       CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
          CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
   BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
           CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
The Government of Bangladesh
Le gouvernement du Bangla Desh
Die Regierung von Bangladesch
Il governo del Bangladesh
De Regering van Bangla Desh
Regeringen for Bangla Desh
Export Promotion Bureau
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the fabrics are manufactured in Bangladesh,
que les tissus sont fabriques au Bangla Desh,
daß diese Gewebe in Bangladesch erzeugt sind
che i tessuti sono fabbricati nel Bangladesh
dat deze weefsels in Bangla Desh gefabriceerd zijn,
at stofferne er fabrikeret i Bangla Desh,
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 75                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen              Nr . L 336 / 89
and exported from Bangladesh to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Bangla Desh à destination des États membres des Communautés europeennes.
und aus Bangladesch nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
e sono esportati dal Bangladesh a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Bangla Desh naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udføres fra Bangla Desh til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
1 . Name and address of exporter in Bangladesh
1. Nom et adresse de l'exportateur au Bangla Desh
1. Name und Anschrift des Ausführers in Bangladesch
1. Nome e indirizzo dell'esportatore nel Bangladesh
1. Naam en adres van de exporteur in Bangla Desh
1 . Navn og adresse på eksportøren i Bangla Desh
2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.   Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3.   Each piece of fabric bears a stamp at both ends
3.   Chaque pièce de tissu porte au début et à la fin un cachet
 3.  Jedes Gewebestück trägt am Anfang und am Ende einen Stempel
 3.  Ogni pezza di tessuto porta all'inizio e alla fine un timbro
 3.  Ieder stuk weefsel draagt aan het begin en aan het einde een stempel
 3.  Hvert stofstykke bærer i begyndelsen og slutningen et stempel
 4. Port or airport of dispatch
 4. Port ou aéroport d'embarquement
 4. Verladehafen oder Verladefluehafen
 4. Porto o aeroporto d'imbarco
 4. Haven of luchthaven van inlading
 4. Lastehavn eller -lufthavn
 5. Ship
 S. Bateau
 5. Schiff
 S. Nave
 5. Schip
 5. Skib
 6. Bill of lading (date)
 6.   Connaissement (date)
 6.   Konnossement (Datum)
 6.   Polizza di carico (data)
 6.   Datum cognossement
 6.   Konnossement (dato)
 7. Port or airport of destination
  7.  Port ou aéroport de destination
  7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
  7.  Porto o aeroporto di destinazione
  7.  Haven of luchthaven van bestemming
  7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak---  Nr. L 336/90                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   31 . 12 . 75
8 . Member State of destination
8. État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8. Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'organismo emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                (Signature of officer responsible)
                                                                                    (Signature du responsable)
                                                                            (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )
                                                                                      (Firma dell'incaricato)
                                                                        (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                            (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
 Export Promotion Bureau
 ---pagebreak--- 31 . 12. 75                            Publikatieblad van de Europese' Gemeenschappen                                    Nr. L 336/91
                                                         Description of fabrics
                    Package
                                           CCT                                                                                    m*
                                                           Description of goods       Detailed description     Number
 Serial No   Marks          Number       heading        (Common Customs Tariff)             of fabrics         of pieces       Weight
               and             and
                                            No                                                                                 in kg
            numbers          nature
                                                         Description des tissus
                     Colis
                                                                                                                               Mètres
                                    Numéro du tarif                                                                            carrés
  Numéro
                                         douanier      Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre
   d'ordre  Marques         Nombre                       (tarif douanier commun)            des tissus         de pièces       Poids
                                         commun
                et              et                                                                                             en kg
            numéros          nature
                                                       Beschreibung der Gewebe
                   Packstücke
                                       Nummer des                                                             Anzahl der
                                                                                                                                  m'
  Laufende
                                      Gemeinsamen            Warenbezeichnung         Genaue Beschreibung                     Gewicht
  Nummer     Zeichen        Anzahl
                                        Zolltarifs        (Gemeinsamer Zolltarif)         der Gewebe         Gewebestücke
                                                                                                                                in kg
               und             und
            Nummern            Art
                                                         Descrizione dei tessuti
                      Colli
                                                                                                                               Metri
                                      Numero della
  Numero
                                    tariffa doganale     Designazione delle merci    Descrizione dettagliata     Totale       quadrati
  d' ordine  Marche         Numero
                                          comune
                                                        (Tariffa doganale comune)           dei tessuti       delle pezze        Peso
                 e               e                                                                                              in kg
             numeri          natura
                                                      Omschrijving van de weefsels
                      Colli
                                                                                                                               Aantal
    Volg­
                                       Post van het    Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­       Aantal           m'
  nummer     Merken          Aantal gemeenschappe­     volgens net gemeenschappelijk  ving van de weefsels      stukken       Gewicht
                                    lijk douanetarief           douanetarief
                en              en                                                                                              in kg
            nummers           soort
                                                         Beskrivelse af stofferne
                      Kolli
                                                                                                                               Antal
                                        Pos. i den
    Løbe­                                  fælles
                                                               Varebeskrivelse          Nøje beskrivelse         Antal            m'
  nummer     Mærker           Antal                         (den fælles toldtarif)         af stofferne         stykker         Vægt
                                         toldtarif
                og              og                                                                                               i kg
              numre             art
 ---pagebreak---  Nr. L 336/92                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen  31 . 12. 75
                   ANNEX V — ANNEXE V — ANHANG V — ALLEGATO V — BIJLAGE V — BILAG V
                       CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
      CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
 BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
         CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
 CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
The Government of Laos
Le gouvernement du Laos
Die Regierung von Laos
Il governo del Laos
De Regering van Laos
Regeringen for Laos
Service national de l'artisanat et de l'industrie
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd ,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak--- 31 . 12. 75                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen           Nr. L 336/93
 that the fabrics of Laotian manufacture,
 que les tissus sont de fabrication laotienne,
 daß diese Gewebe in Laos hergestellt sind
 che i tessuti sono fabbricati nel Laos
 dat deze weefsels van Laotisch fabricaat zijn,
 af stofferne er af laotisk fabrikat,
and exported from Laos to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Laos à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Laos nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden ,
e sono esportati dal Laos a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Laos naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
og udføres fra Laos til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
1 . Name and address of exporter in Laos
 1 . Nom et adresse de l'exportateur au Laos
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in Laos
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nel Laos
 1 . Naam en adres van de exporteur in Laos
1. Navn og adresse på eksportøren i Laos
2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés europeennes
2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3. To each piece of fabric is attached a seal No . . . .
3. Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n° . . . .
3. Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr             versehen
3. Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
3 . Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
3. Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4. Port or airport of dispatch
4. Port ou aéroport d'embarquement
4. Verladehafen oder Verladeflughafen
4.- Porto o areoporto d'imbarco
4. Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5. Ship
5 . Bateau
5 . Schiff
5 . Nave
5. Schip
5. Skib
6. Bill of lading (date)
6. Connaissement (date)
6.   Konnossement (Datum)
6.   Polizza di carico (data)
6.   Datum cognossement
6.   Konnossement (dato)
 ---pagebreak---  Nr. L 336/94                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  31 . 12. 75
  7.  Port or airport of destination
  7.  Port ou aéroport de destination
  7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
  7.  Porto o aeroporto di destinazione
  7.  Haven of luchthaven van bestemming
  7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
  8 . Member State of destination
  8 . État membre de destination
  8. Bestimmungsmitgliedstaat
  8 . Stato membro destinatario
  8. Lid-Staat van bestemming
  8. Bestemmelsesmedlemsstat
  Place and date of issue
  Lieu et date d'émission
  Ort und Datum der Ausstellung
   Luogo e data di emissione
   Plaats en datum van afgifte
   Sted og dato for udstedelse
   Seal of issuing body
   Cachet de l'organisme émetteur
, Stempel der ausstellenden Behörde
   Timbro dell'ufficio emittente
   Stempel van de met de afgifte belaste instantie
   Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                     (Signature of officer responsible)
                                                                                         (Signature du responsable)
                                                                                 (Unterschrift des Zeichnungsbereditigten)
                                                                                            (Firma dell'incaricato)
                                                                             (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                                 (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
    Service national de l'artisanat et de l'industrie
 ---pagebreak--- 31 . 12.75                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 336/95
                                                           Description of fabrics
\                   Package
                                            CCT
                                                             Description of goods      Detailed description     Number
                                                                                                                                   m*
 Serial No                                heading                                                                               Weight
             Marks          Number
                                             No          ( Common Customs Tariff)            of fabrics         of pieces        in kg
              and              and
            numbers          nature
                                                        Description des tissus
                      Colis
                                                                                                                                Mètres
                                     Numéro du tarif
  Numéro
                                          douanier      Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre          carrés
  d'ordre   Marques         Nombre
                                          commun
                                                           (tarif douanier commun)           des tissus         de pièces       Poids
                et              et                                                                                              en kg
            numéros          nature
                                                        Beschreibung der Gewebe
                   Packstücke
                                        Nummer des                                                                                 m'
 Laufende
                                       Gemeinsamen             Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung      Anzahl der
                                                                                                                               Gewicht
  Nummer     Zeichen        Anzahl
                                         Zolltarifs        (Gemeinsamer Zolltarif)         der Gewebe         Gewebestücke
              und              und                                                                                               in kg
           Nummern             Art
                                                           Descrizione dei tessuti
                      Colli
                                       Numero della                                                                             Metri
  Numero                                                   Designazione delle merci   Descrizione dettagliata     Totale       quadrati
  d'ordine   Marche         Quantità tariffa doganale    (Tariffa doganale comune)          dei tessuti
                                          comune
                                                                                                               delle pezze        Peso
                e                e                                                                                               in kg
             numeri          natura
                                                       Omschrijving van de weefsels
                      Colli
                                                                                                                                Aantal
    Volg­
                                        Post van het    Omschrijving van de goederen      Nauwkeurige             Aantal           m'
  nummer   ' Merken          Aantal  gemeenschappe­     volgens net gemeenschappelijk     omschrijving           stukken       Gewicht
                                     lijk douanetarief            douanetarief           van de weefsels
               en               en                                                                                              in kg
            nummers           soort
                                                          Beskrivelse af stofferne
                      Kolli
                                         Pos. i den                                                                            Antal m'
    Løbe­                                                        Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse         Antal
                                            fælles                                                                               Vægt
  nummer     Mærker          Antal
                                          toldtarif           (den fælles toldtarif)       af stofferne          stykker
               og               og
                                                                                                                                  i kg
             numre             art
 ---pagebreak--- Nr. L 336/96                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen     31 . 12. 75
                ANNEX VI — ANNEXE VI — ANHANG VI — ALLEGATO VI — BIJLAGE VI — BILAG VI
                       CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
      CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
         CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
The Government of Sri Lanka
Le gouvernement du Sri Lanka
Die Regierung von Sri Lanka
Il governo dello Sri Lanka
De Regering van Sri Lanka
Regeringen for Sri Lanka
Ministry of Foreign and Internal Trade
Department of Commerce
 certifies that the consignment described below includes only
 certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
 bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
 certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
 verklaart dat de hiertia omschreven zending uitsluitend
 attesterer, at den nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 handloom fabrics of the cottage industry,
 des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
 in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
 dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
 weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
 håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak---  31 . 12. 75                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen            Nr. L 336/97
that the fabrics are manufactured in Sri Lanka,
que les tissus sont fabriqués au Sri Lanka,
daß diese Gewebe in Sri Lanka hergestellt sind
che i tessuti sono fabbricati nello Sri Lanka
 dat deze weefsels in Sri Lanka gefabriceerd zijn,
at stofferne er fabrikeret i Sri Lanka,
 and exported from Sri Lanka to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Sri Lanka à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Sri Lanka nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
e sono esportati dallo Sri Lanka a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee,
en van Sri Lanka naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
og udføres fra Sri Lanka til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1. Name and address of exporter in Sri Lanka
 1 . Nom et adresse de l'exportateur au Sri Lanka
1 ; Name und Anschrift des Ausführers in Sri Lanka
 1. Nome e indirizzo dell'esportatore nello Sri Lanka
1. Naam en adres van de exporteur in Sri Lanka
1. Navn og adresse på eksportøren i Sri Lanka
2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities.
2.   Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3. To each piece of fabric is attached a seal No
3. Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n° . . . .
3.   Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr         versehen
3.   Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
3.   Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
3.   Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4.   Port or airport of dispatch
4.   Port ou aéroport d'embarquement
4.   Verladehafen oder Verladeflughafen
4.   Porto o aeroporto d'imbarco
4.   Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5. Ship
5. Bateau
5. Schiff
5 . Nave
5. Schip
5. Skib
6. Bill of lading (date)
6. Connaissement (date)
6. Konnossement (Datum)
6. Polizza di carico (data)
6. Datum cognossement
6. Konnossement (dato)
 ---pagebreak--- Nr . L 336/98                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   31 . 12. 75
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aéroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
8 . Member State of destination
8. État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                (Signature of officer responsible)
                                                                                    (Signature du responsable )
                                                                            (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                       (Firma dell'incaricato)
                                                                        (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                            (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Ministry of Foreign and Internal Trade
Department of Commerce
 ---pagebreak--- 31 . 12. 75                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      Nr. L 336/99
                                                           Description or fabrics
                    Package
                                            CCT                                                                                    m*
                                                             Description of goods      Detailed description     Number
 Serial No
             Marks          Number         heading       ( Common Customs Tariff)           of fabrics          of pieces      Weight
               and             and
                                             No                                                                                 in kg
            numbers          nature
                                                           Description des tissus
                      Colis
                                                                                                                                Mètres
                                     Numéro du tarif
 Numéro                                                 Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre          carrés
                                          douanier
  d' ordre  Marques         Nombre
                                          commun
                                                           (tarif douanier commun)          des tissus          de pièces       Poids
                et              et                                                                                              en kg
            numéros          nature
                                                        Beschreibung der Gewebe
                   Packstücke
                                        Nummer des                                                                                 m2
 Laufende                                                       Warenbezeichnung      Genaue Beschreibung      Anzahl der
                                       Gemeinsamen                                                                             Gewicht
 Nummer      Zeichen         Anzahl                        (Gemeinsamer Zolltarif)         der Gewebe         Gewebestücke
              und              und
                                          Zolltarifs                                                                             in kg
            Nummern            Art
                                                           Descrizione dei tessuti
                      Colli
                                                                                                                                Metri
                                       Numero della
 Numero
                                      tariffa doganale     Designazione delle merci   Descrizione dettagliata     Totale       quadrati
 d'ordine    Marche         Quantità                     (Tariffa doganale comune)          dei tessuti        delle pezze       Peso
                                           comune
                 e               e                                                                                              in kg
             numeri          natura
                                                       Omschrijving van de weefsels
                      Colli
                                        Post van het                                                                            Aantal
   Volg­                                                Omschrijving van de goederen      Nauwkeurige             Aantal           m*
 nummer .    Merken          Aantal  gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk     omschrijving           stukken       Gewicht
                                     lijk douanetarief             douanetarief          van de weefsels
                en              en                                                                                              in kg
            nummers           soort
                                                          Beskrivelse af stofferne
                      Kolli
                                         Pos . i den                                                                           Antal m*
   Løbe­
                                            fælles
                                                                  Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse         Antal
 nummer      Mærker          Antal                            ( den fælles toldtarif)      af stofferne          stykker         Vægt
                                          toldtarif                                                                               i kg
               og               og
             numre             art
 ---pagebreak--- Nr. L 336/ 100                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen  31 . 12. 75
         ANNEX VU — ANNEXE VII — ANHANG VII — ALLEGATO VII — BIJLAGE VII — BILAG Vil
  CERTIFICADO CONCERNIENTE A LAS TELAS DE SEDA O DE ALGODON TEJIDOS EN TELARES A MANO
                      CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
         CERTIFICAT CONCERNANT DES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
 BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
         CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
El Gobierno de El Salvador
The Government of El Salvador
Le gouvernement de El Salvador
Die Regierung El Salvador
Il governo di El Salvador
De Regering van El Salvador
Regeringen for El Salvador
Ministerio de Economia
Ministry of Economy
Ministère de l'économie
Ministerium für Wirtschaft
Ministero dell'Economia
Ministerie van Economische Zaken
Ministeriet for Økonomi
Dirección de Comercio Internacional
certifica que el envío descrito a continuación contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
telas tejidas en telares a mano, por la artesanía rural,
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak---    31 . 12,75                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen             Nr. L 336/ 101
  que las telas son de fabricación salvadoreña,
  that the fabrics are of El Salvador manufacture,
   que les tissus sont fabriqués en El Salvador,
  daß diese Gewebe in El Salvador hergestellt sind
  che i tessuti sono fabbricati in El Salvador
  dat deze weefsels in El Salvador gefabriceerd zijn,
   at stofferne er fabrikeret i El Salvador,
  y son exportadas de El Salvador con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.
  and exported from El Salvador to the Member States of the European Communities.
  et sont exportés de El Salvador à destination des États membres des Communautés européennes.
  und aus El Salvador nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
 e sono esportati da El Salvador a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van El Salvador naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
  og udføres fra El Salvador til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1. Nombre y dirección del exportador en El Salvador
 1 . Name and address of exporter in El Salvador
 1 . Nom et adresse de l'exportateur en El Salvador
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in El Salvador
 1. Nome e indirizzo dell'esportatore in El Salvador
 1 . Naam en adres van de exporteur in El Salvador
 1. Navn og adresse på eksportøren i El Salvador
 2.  Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 3.  Cada pieza de tejido es provista de un plomo n°
3.   To each piece of fabric is attached a seal No
 3.  Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n° . v
 3.  Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr           versehen
3.   Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
 3.  Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
3.   Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4.   Puerto o aeropuerto de embarque
4.   Port or airport of dispatch
4.   Port ou aéroport d'embarquement
4.   Verladehafen oder Verladeflughafen
4.   Porto o aeroporto d'imbarco
4.   Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5. Barco
5. Ship
5 . Bateau
5. Schiff
5 . Nave
5. Schip
5. Skib
 ---pagebreak---                                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   31 . 12. 75
Nr. L 336/ 102
6. Conocimiento de embarque (fecha)
6. Bill of lading (date)
6.  Connaissement (date)
6.  Konnossement ( Datum )
6.  Polizza di carico (data)
6.  Datum cognossement
6.  Konnossement (dato )
7.  Puerto o aeropuerto de destino
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aéroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
8 . Estado miembro de destino
8 . Member State of destination
8. État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Lugar y fecha de emisión
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                      (Firma del responsable)
                                                                                (Signature of officer responsible)
                                                                                    (Signature du responsable)
                                                                            (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                       (Firma dell'incaricato)
                                                                       (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                           (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Dirección de Comercio Internacional
 ---pagebreak--- 31 . 12. 75                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr. L 336/ 103
                                                               Descripción de la tela
\  No de
                    Paquetes
                                         Número de la
                                             Tarifa                Descripción de las    Descripción detallada   Número de
                                                                                                                                     mf
                                                                      mercaderías                                                   Peso
   Orden      Marcas        Cantidad       aduanera
                                                               (tarifa aduanera común)
                                                                                                de la tela          piezas         en kg
                 y                           común
             números       naturaleza
                                                              Description of fabries
I                   Package
                                              CCT
                                                                 Description of goods
                                                                                        I Detailed description     Number
                                                                                                                                     ml
 Serial No
              Marks         Number          heading                                            of fabrics         of pieces       Weight
                                               No           ( Common Customs Tariff)                                               in kg
               and            and
             numbers         nature
                                                              Description des tissus
lNuméro
                     Colis
                                      Numéro du tarit
                                                        I Désignation des marchandises
                                                                                        I \
                                                                                         Description détaillée    Nombre
                                                                                                                                  Mètres
                                                                                                                                  carrés
                                           douanier
  d' ordre  Marques         Nombre                            (tarif douanier commun)          des tissus         de pièces        Poids
                                           commun
                et             et                                                                                                  en kg
            numéros          nature*
                                                         Beschreibung der Gewebe
                   Packstücke
                                         Nummer des
                                                        I                               I I                                          m*
 Laufende
                                        Gemeinsamen               Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                                                                                                                 Gewicht
 Nummer      Zeichen        Anzahl
                                           Zolltarifs         (Gemeinsamer Zolltarif)        der Gewebe         Gewebestücke
               und            und                                                                                                  in kg
            Nummern           Art
                                                             Descrizione dei tessuti
INumero
                      Colli
                                        Numero della
                                                             Designazione delle merci
                                                                                                                                  Metri
                                       tariffa doganale                                 Descrizione dettagliata    Totale        quadrati
 d'ordine    Marche         Numero                         (Tariffa doganale comune)          dei tessuti        delle pezze       Peso
                                            comune
                 e              e                                                                                                 in kg
             numeri          natura
                                                        Omschrijving van de weefsels
                     Colli
                                         Post van het    Omschrijving van de goederen
                                                                                                                \                 Aantal
   Volg­                              gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk  Nauwkeurige omschrij­      Aantal           m!
 nummer      Merken         Aantal                                                       ving van de weefsels     stukken        Gewicht
                                      lijk douanetarief              douanetarief
                en             en                                                                                                 in kg
            nummers          soort
                                                           Beskrivelse af stofferne
I Løbe­
                     Kolli
                                          Pos . i den
                                                                    Varebeskrivelse
                                                                                                                \                 Antal
                                             fælles                                        Nøje beskrivelse        Antal            m3
 nummer      Mærker          Antal                               (den fælles toldtarif)      af stofferne         stykker         Vaegt
                                           toldtarif
               og             og                                                                                                   i kg
             numre            art