CELEX: C1999/020/21
Language: sv
Date: 1999-01-23 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) av den 3 december 1998 i mål C-247/97 (begäran om förhandsavgörande från Cour de cassation): Marcel Schoonbroodt, Marc Schoonbroodt och Transports A. M. Schoonbroodt SPRL mot belgiska staten (Artikel 177 i EG-fördraget - Domstolens behörighet - Nationell lagstiftning som innehåller bestämmelser med samma lydelse som gemenskapsrättsliga bestämmelser - Tullbefrielse - Bränsle i motorfordon på land - Begreppet "standardtankar")

23.1.1999            SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 C 20/13

artikel 30 i EG-fördraget och artikel 2 i rådets direktiv           för Republiken Österrikes, Republiken Finlands och
91/174/EEG av den 25 mars 1991 om krav beträffande                  Konungariket Sveriges anslutning till de fördrag som ligger
avel och härstamning vid saluföring av renrasiga djur samt          till grund för Europeiska unionen och om anpassning av
om ändring av direktiv 77/504/EEG och 90/425/EEG                    fördragen (EGT C 241, 29.8.1994, s. 21), ändrad genom
(EGT L 85, 5.4.1991, s. 37; svensk specialutgåva,                   rådets beslut 95/1/EG, Euratom, EKSG av den 1 januari
område 3, volym 36, s. 232), Domslutet i denna dom har              1995 om anpassning av de dokument som har avseende
följande lydelse:                                                   på nya medlemsstaters anslutning till Europeiska unionen
                                                                    (EGT L 1, 1.1.1995, s. 1).

1) Nationella bestämmelser om förbud att på en ö som
   Läsö hålla andra bin än bin av rasen Apis mellifera              Domslutet i denna dom har följande lydelse:
   mellifera (brunt Läsö-bi) utgör en åtgärd med motsva-
   rande verkan som en kvantitativ restriktion i den
                                                                    Artikel 99 i Akten om villkoren för Republiken Österrikes,
   mening som avses i artikel 30 i EG-fördraget.
                                                                    Republiken Finlands och Konungariket Sveriges anslutning
                                                                    till de fördrag som ligger till grund för Europeiska unio-
                                                                    nen och om anpassning av fördragen, ändrad genom
2) Nationella bestämmelser om förbud att på en ö som                rådets beslut 95/1/EG, Euratom, EKSG av den 1 januari
   Läsö hålla andra bin än bin av rasen Apis mellifera              1995 om anpassning av de dokument som har avseende
   mellifera (brunt Läsö-bi) skall enligt artikel 36 i EG-          på nya medlemsstaters anslutning till Europeiska unionen,
   fördraget anses befogade med hänsyn till skyddet för             skall tolkas så, att den inte gjorde det möjligt för Republi-
   djurs hälsa och liv.                                             ken Finland att under tre år efter sin anslutning till gemen-
                                                                    skapen den 1 januari 1995 uppbära importtullar på varor
(1) EGT C 108, 5.4.1997.                                            som redan hade övergått till fri omsättning i en annan
                                                                    medlemsstat.

                                                                    (1) EGT C 252, 16.8.1997.

                  DOMSTOLENS DOM
                    (första avdelningen)
                                                                                      DOMSTOLENS DOM
                 av den 3 december 1998
                                                                                          (första avdelningen)
i mål C-233/97 (begäran om förhandsavgörande från läns-
rätten i Nylands län): förfarande som anhängiggjorts av                              av den 3 december 1998
                     KappAhl Oy (1)                                 i mål C-247/97 (begäran om förhandsavgörande från
(Fri rörlighet för varor ± Varor som kan omsättas fritt ±           Cour de cassation): Marcel Schoonbroodt, Marc
Republiken Österrikes, Republiken Finlands och Konunga-             Schoonbroodt och Transports A. M. Schoonbroodt SPRL
riket Sveriges anslutningsakt ± Undantagsbestämmelser ±                             mot belgiska staten (1)
                         Artikel 99)                                (Artikel 177 i EG-fördraget ± Domstolens behörighet ±
                      (1999/C 20/20)                                Nationell lagstiftning som innehåller bestämmelser med
                                                                    samma lydelse som gemenskapsrättsliga bestämmelser ±
                                                                    Tullbefrielse ± Bränsle i motorfordon på land ± Begreppet
                                                                                         ºstandardtankarº)
                 (Rättegångsspråk: finska)
                                                                                            (1999/C 20/21)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen                            (Rättegångsspråk: franska)
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
                                                                    (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                                                    kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
Domstolen (tillförordnade avdelningsordföranden D. A. O.                  gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
Edward, referent, samt domarna L. Sevón och M. Wathe-
let; generaladvokat: G. Cosmas; justitiesekreterare: biträ-
dande justitiesekreteraren H. von Holstein) har den                 Domstolen, första avdelningen (avdelningsordföranden P.
3 december 1998 avkunnat dom i mål C-233/97 angående                Jann, referent, samt domarna D. A. O. Edward och L.
en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från länsrät-         Sevón; generaladvokat: F. G. Jacobs; justitiesekreterare:
ten i Nylands län (Finland), att domstolen skall meddela            biträdande justitiesekreteraren H. von Holstein), har den
ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen            3 december 1998 avkunnat dom i mål C-247/97 angående
anhängiga förfarande som anhängiggjorts av KappAhl Oy,              en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Cour de
angående tolkningen av artikel 99 i Akten om villkoren              cassation, att domstolen skall meddela ett förhandsavgö-
 ---pagebreak--- C 20/14              SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                23.1.1999

rande i det vid den nationella domstolen anhängiga målet            Ioannou, referent; generaladvokat: P. LeÂger; justitiesekrete-
mellan Marcel Schoonbroodt, Marc Schoonbroodt, Trans-               rare: R. Grass), har den 3 december 1998 avkunnat dom i
ports A. M. Schoonbroodt SPRL och belgiska staten                   mål C-259/97, angående en begäran enligt artikel 177 i
angående tolkningen av artikel 112 i rådets förordning              EG-fördraget, från Finanzgericht Düsseldorf (Tyskland),
(EEG) nr 918/83 av den 28 mars 1983 om upprättandet                 att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det
av ett gemenskapssystem för tullbefrielse (EGT L 105,               vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan Uwe
23.4.1983, s. 1), i dess lydelse enligt rådets förordning           Clees och Hauptzollamt Wuppertal avseende tolkningen
(EEG) nr 1315/88 av den 3 maj 1988, om ändring av                   av nummer 9705 i kombinerade nomenklaturen i bilaga I
bland annat förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe-                till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli
och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tull-                  1987 om tullaxe- och statistiknomenklaturen och om
taxan (EGT L 123, 17.5.1988, s. 2). Domslutet i denna               Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).
dom har följande lydelse:                                           Domslutet i denna dom har följande lydelse:

Artikel 112.2 c i rådets förordning (EEG) nr 918/83 av
den 28 mars 1983 om upprättandet av ett gemenskaps-
system för tullbefrielse, i dess lydelse enligt rådets förord-      Nummer 9705 i kombinerade nomenklaturen i bilaga I till
ning (EEG) nr 1315/88 av den 3 maj 1988 om ändring av               rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987
bland annat förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe-                om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemen-
och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltax-               samma tulltaxan skall tolkas på så sätt att motorfordon
an, skall tolkas på följande sätt:                                  presumeras vara av historiskt eller etnografiskt intresse om
                                                                    de är

Den definition som däri ges av ºstandardtankarº omfattar
inte de tankar som anbringats i behållare försedda med
kylsystem och som är avsedda för vägtransporter över
långa sträckor, när dessa tankar är permanent inbyggda av           Ð fordon i originalskick som ej undergått väsentliga änd-
tillverkarens återförsäljare eller av en karosserimontör för          ringar i chassi, styr- eller bromssystem, motor etc.,
att uppnå vissa syften av ekonomisk karaktär.

(1) EGT C 252, 16.8.1997.

                                                                    Ð minst 30 år gamla, och

                  DOMSTOLENS DOM                                    Ð av en modell eller typ som inte längre är i produktion.

                    (fjärde avdelningen)

                  av den 3 december 1998

i mål C-259/97 (begäran om förhandsavgörande från                   De motorfordon som uppfyller dessa villkor är dock inte
Finanzgericht Düsseldorf): Uwe Clees mot Hauptzollamt               av historiskt eller etnografiskt intresse om den behöriga
                     Wuppertal (1)                                  myndigheten visar att de inte kan åskådliggöra ett betydel-
                                                                    sefullt steg i utvecklingen av mänskliga landvinningar eller
(Gemensamma tulltaxan ± Samlingar och samlarobjekt av
                                                                    ett skede av denna utveckling.
 historiskt eller etnografiskt intresse ± ¾ldre personbilar)
                      (1999/C 20/22)

                  (Rättegångsspråk: tyska)                          De kriterier som fastställts i domstolens rättspraxis, avse-
                                                                    ende de egenskaper som krävs för att ett fordon skall
                                                                    kunna ingå i en samling, skall dessutom vara uppfyllda.

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska          (1) EGT C 295, 27.9.1997.
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)

Domstolen, fjärde avdelningen (avdelningsordföranden
P. J. G. Kapteyn samt domarna H. Ragnemalm och K. M.