CELEX: 22011D0115
Language: lt
Date: 1287360000000
Title: 2011/115/ES: 2010 m. spalio 18 d. Komiteto, įsteigto pagal Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimą dėl atitikties vertinimo abipusio pripažinimo, Sprendimas Nr. 1/2010 dėl 1 priedo 12 skyriaus „Motorinės transporto priemonės“ dalinio pakeitimo ir naujo 18 skyriaus „Biocidiniai produktai“ įtraukimo į 1 priedą

19.2.2011   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 46/51
            
         KOMITETO, ĮSTEIGTO PAGAL EUROPOS BENDRIJOS IR ŠVEICARIJOS KONFEDERACIJOS SUSITARIMĄ DĖL ATITIKTIES VERTINIMO ABIPUSIO PRIPAŽINIMO, SPRENDIMAS Nr. 1/2010
   2010 m. spalio 18 d.
   dėl 1 priedo 12 skyriaus „Motorinės transporto priemonės“ dalinio pakeitimo ir naujo 18 skyriaus „Biocidiniai produktai“ įtraukimo į 1 priedą
   (2011/115/ES)
   KOMITETAS,
   atsižvelgdamas į Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimą dėl atitikties vertinimo abipusio pripažinimo (toliau – Susitarimas), ypač į jo 10 straipsnio 4 dalį, 10 straipsnio 5 dalį ir 18 straipsnio 2 dalį;
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Europos Sąjunga priėmė naują pagrindų direktyvą, kuria reglamentuojamas motorinių transporto priemonių tipo patvirtinimas (1), o Šveicarija iš dalies pakeitė savo teisines, normines ir administracines nuostatas, kurios pagal Susitarimo 1 straipsnio 2 dalį laikomos tapačiomis minėtam Europos Sąjungos teisės aktui,
            
         
               (2)
            
            
               1 priedo 12 skyrius „Motorinės transporto priemonės“ turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, kad būtų atsižvelgta į šiuos patobulinimus,
            
         
               (3)
            
            
               Susitarimo 10 straipsnio 5 dalyje nurodyta, kad Komitetas gali, vienai Šaliai pasiūlius, keisti šio Susitarimo priedus,
            
         NUSPRENDĖ:
   
               1.
            
            
               Susitarimo 1 priedo 12 skyrius „Motorinės transporto priemonės“ iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo A priedėlyje išdėstytas nuostatas.
            
         
               2.
            
            
               Susitarimo 1 priedas „Produktų sektoriai“ yra keičiamas į jį įtraukiant naują 18 skyrių „Biocidiniai produktai“ pagal šio sprendimo B priedėlyje išdėstytas nuostatas.
            
         
               3.
            
            
               Šį dviem egzemplioriais sudarytą sprendimą pasirašo Komiteto atstovai, kuriems suteikti įgaliojimai veikti Šalių vardu. Šis sprendimas įsigalioja nuo tos dienos, kai jį pasirašo paskutinė Šalis.
            
         
      Pasirašyta Berne 2010 m. spalio 18 d.
      
         
            Šveicarijos Konfederacijos vardu
         
         Heinz HERTIG
      
      Pasirašyta Briuselyje 2010 m. spalio 12 d.
      
         
            Europos Sąjungos vardu
         
         Fernando PERREAU DE PINNINCK
      
   
   
      (1)  2007 m. rugsėjo 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/46/EB, nustatanti motorinių transporto priemonių ir jų priekabų bei tokioms transporto priemonėms skirtų sistemų, sudėtinių dalių ir atskirų techninių mazgų patvirtinimo pagrindus (OL L 263, 2007 10 9, p. 1).
   
      A PRIEDĖLIS
      1 priedo „Produktų sektoriai“ 12 skyriaus „Motorinės transporto priemonės“ tekstą reikėtų išbraukti ir pakeisti taip:
      
         „12   SKYRIUS
         
            MOTORINĖS TRANSPORTO PRIEMONĖS
         
         
            I   SKIRSNIS
         
         
            Teisinės, norminės ir administracinės nuostatos
         
         
            Teisės normos, kurioms taikoma 1 straipsnio 2 dalis
         
         
                     Europos Sąjunga
                  
                  
                     
                                 1.
                              
                              
                                 2007 m. rugsėjo 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/46/EB, nustatanti motorinių transporto priemonių ir jų priekabų bei tokioms transporto priemonėms skirtų sistemų, sudėtinių dalių ir atskirų techninių mazgų patvirtinimo pagrindus (toliau – Pagrindų direktyva) (OL L 263, 2007 10 9, p. 1) su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 661/2009 (OL L 200, 2009 7 31, p. 1), ir atsižvelgiant į Direktyvos 2007/46/EB su pakeitimais, padarytais iki 2009 m. spalio 14 d., IV priede išvardytus teisės aktus ir atitinkamus su priede nurodytais teisės aktais susijusius nurodyto priedo dalinius pakeitimus, priimtus V skirsnio 1 dalyje aprašyta tvarka (toliau tai vadinama Pagrindų direktyva 2007/46/EB)
                              
                           
               
                     Šveicarija
                  
                  
                     
                                 100.
                              
                              
                                 1995 m. birželio 19 d. potvarkis dėl varikliu varomų transporto priemonių ir jų priekabų techninių reikalavimų (RO 1995 4145) su pakeitimais, padarytais iki 2009 m. spalio 14 d. (RO 2009 5705) ir atsižvelgiant į dalinius pakeitimus, priimtus V skirsnio 1 dalyje aprašyta tvarka
                              
                           
               
                     
                                 101.
                              
                              
                                 1995 m. birželio 19 d. potvarkis dėl kelių transporto priemonių tipo patvirtinimo (RO 1995 3997) su pakeitimais, padarytais iki 2009 m. spalio 14 d. (RO 2009 5805) ir atsižvelgiant į dalinius pakeitimus, priimtus V skirsnio 1 dalyje aprašyta tvarka
                              
                           
               
            II   SKIRSNIS
         
         
            Atitikties vertinimo įstaigos
         
         Pagal šio Susitarimo 10 straipsnį įsteigtas Komitetas rengia ir atnaujina atitikties vertinimo įstaigų sąrašą Susitarimo 11 straipsnyje aprašyta tvarka.
         
            III   SKIRSNIS
         
         
            Skiriančiosios įstaigos
         
         Pagal šio Susitarimo 10 straipsnį įsteigtas Komitetas rengia ir atnaujina skiriančiųjų įstaigų, apie kurias pranešė šalys, sąrašą.
         
            IV   SKIRSNIS
         
         
            Specialios atitikties vertinimo įstaigų paskyrimo taisyklės
         
         Skirdamos atitikties vertinimo įstaigas, skiriančiosios įstaigos daro nuorodą į atitinkamas I skirsnyje išvardytas teisines, normines ir administracines nuostatas.
         
            V   SKIRSNIS
         
         
            Papildomos nuostatos
         
         Šio skirsnio nuostatos taikomos tik Šveicarijos ir Europos Sąjungos santykiams.
         1.   Atitinkami su Direktyvos 2007/46/EB IV priede nurodytais teisės aktais susiję daliniai IV priedo pakeitimai
         
         Europos Sąjungos priimti ir po 2009 m. spalio 14 d. Direktyvos 2007/46/EB IV priede išvardyti teisės aktai laikomi teisės normų, kurioms taikoma šio Susitarimo 1 straipsnio 2 dalis, dalimi laikantis toliau nurodytos tvarkos:
         
                     a)
                  
                  
                     Nepažeidžiant šio Susitarimo 12 straipsnio 2 dalies Europos Sąjunga praneša Šveicarijai apie atitinkamus su Direktyvos 2007/46/EB IV priede nurodytais teisės aktais susijusius pakeitimus iš karto šiuos paskelbus Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
                  
               
                     b)
                  
                  
                     Šveicarija praneša Europos Sąjungai apie naujų teisės normų ir atitinkamų Šveicarijos teisės aktų priėmimą prieš pradedant šiuos pakeitimus taikyti Europos Sąjungoje.
                  
               
                     c)
                  
                  
                     Laikoma, kad teisinių nuostatų pakeitimai įtraukiami į I skirsnį Šveicarijos pranešimo dieną.
                  
               Jungtinis komitetas nuolat atkreipia dėmesį į nurodytus pakeitimus. Apie šių pakeitimų taikymą bus viešai informuojama
         2.   Keitimasis informacija
         
         Kompetentingos Šveicarijos ir valstybių narių tipo patvirtinimo institucijos visų pirma keičiasi Pagrindų direktyvos 2007/46/EB 8 straipsnio 5–8 dalyse nurodyta informacija.
         Šveicarijai arba valstybėms narėms atsisakius suteikti tipo patvirtinimą pagal Pagrindų direktyvos 2007/46/EB 8 straipsnio 3 dalį, kompetentingos institucijos nedelsdamos atsiunčia kitoms valstybėms narėms, Šveicarijai ir Komisijai išsamius dokumentus, kuriuose būtų išdėstytos kompetentingos institucijos sprendimo priežastys ir nurodyta, kuo grindžiamos išvados.
         3.   Transporto priemonės tipo patvirtinimo pripažinimas
         
         Be to, Šveicarija pripažįsta prieš įsigaliojant šiam Susitarimui pagal 1970 m. vasario 6 d. Tarybos direktyvą 70/156/EEB (OL L 42, 1970 2 23, p. 1) su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2007 m. birželio 21 d. Komisijos direktyva 2007/37/EB (OL L 161, 2007 6 22, p. 60), už tipo patvirtinimą atsakingų institucijų suteiktą transporto priemonės tipo patvirtinimą, jei tas patvirtinimas tebegalioja Europos Sąjungoje.
         Europos Sąjunga pripažįsta Šveicarijoje suteiktą tipo patvirtinimą, jeigu Šveicarijos reikalavimai laikomi tapačiais Pagrindų direktyvos 2007/46/EB reikalavimams.
         Šveicarijoje suteikto tipo patvirtinimo pripažinimo galiojimas sustabdomas, jei Šveicarija nesuderina savo teisės aktų su visais Europos Sąjungoje galiojančiais tipo patvirtinimo teisės aktais.
         4.   Apsaugos sąlygos
         
         1.   Taikomus teisės aktus atitinkančios transporto priemonės, sistemos, sudėtinės dalys ar atskiri techniniai mazgai.
         
         
                     1.
                  
                  
                     Jeigu valstybė narė arba Šveicarija nustato, kad naujos transporto priemonės, sistemos, sudėtinės dalys arba atskiri techniniai mazgai, nors ir atitinkantys taikomus reikalavimus arba tinkamai pažymėti, kelia rimtą pavojų kelių eismo saugai ar labai kenkia aplinkai ar visuomenės sveikatai, ta valstybė gali ne ilgesniam kaip šešių mėnesių laikotarpiui atsisakyti užregistruoti tokias transporto priemones arba gali uždrausti parduoti ar pradėti eksploatuoti tokias transporto priemones, sudėtines dalis ar atskirus techninius mazgus savo teritorijoje.
                     Tokiais atvejais susijusi valstybė narė arba Šveicarija nedelsdama apie tai praneša atitinkamai gamintojui, kitoms valstybėms narėms ir Komisijai, nurodydama priežastis, kuriomis grindžiamas jos sprendimas.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Komisija ir Šveicarija kuo greičiau konsultuojasi su susijusiomis šalimis ir, visų pirma, su atitinkamomis patvirtinimo institucijomis, kurios suteikė tipo patvirtinimą. Komitetas yra nuolat informuojamas ir prireikus rengia tinkamas konsultacijas, kad būtų priimtas sprendimas.
                  
               2.   Patvirtinto tipo neatitinkančios transporto priemonės, sistemos, sudėtinės dalys ar atskiri techniniai mazgai.
         
         
                     1.
                  
                  
                     Jeigu tipo patvirtinimą suteikusios valstybė narė arba Šveicarija nustato, kad naujos transporto priemonės, sistemos, sudėtinės dalys ar atskiri techniniai mazgai, kurių atitikties sertifikatai yra suteikti arba kurie yra pažymėti patvirtinimo ženklu, neatitinka patvirtinto tipo, ta valstybė imasi būtinų priemonių, įskaitant, jei reikia, tipo patvirtinimo paskelbimą netekusiu galios, siekdamos užtikrinti, kad gaminamos transporto priemonės, sistemos, sudėtinės dalys ar atskiri techniniai mazgai bet kuriuo atveju atitiktų patvirtintą tipą. Tos valstybės narės arba Šveicarijos patvirtinimo institucija praneša kitų valstybių narių ir (arba) Šveicarijos patvirtinimo institucijoms apie priemones, kurių buvo imtasi.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Taikant 1 dalį, tipo patvirtinimo sertifikato ar informacinio paketo duomenų neatitiktis laikoma patvirtinto tipo neatitiktimi.
                     Transporto priemonė nelaikoma neatitinkančia patvirtinto tipo, jeigu atitinkamuose norminiuose teisės aktuose nuokrypis leidžiamas ir jeigu šio nuokrypio laikomasi.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Jei valstybė narė arba Šveicarija įrodo, kad naujos transporto priemonės, sudėtinės dalys ar atskiri techniniai mazgai, kurių atitikties sertifikatai yra suteikti arba kurie yra pažymėti patvirtinimo ženklu, neatitinka patvirtinto tipo, ta valstybė gali prašyti, kad tipo patvirtinimą suteikusios valstybė narė arba Šveicarija patikrintų, ar gaminamos transporto priemonės, sistemos, sudėtinės dalys ar atskiri techniniai mazgai vis dar atitinka patvirtintą tipą. Gavusi tokį prašymą susijusi valstybė narė arba Šveicarija kuo greičiau ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per šešis mėnesius nuo prašymo pateikimo dienos imasi reikiamų veiksmų.
                  
               
                     4.
                  
                  
                     Patvirtinimo institucija paprašo sistemos, sudėtinės dalies, atskiro techninio mazgo arba nekomplektinės transporto priemonės tipo patvirtinimą suteikusių valstybės narės arba Šveicarijos imtis reikiamų veiksmų siekiant užtikrinti, kad gaminamos transporto priemonės vėl atitiktų patvirtintą tipą toliau nurodytais atvejais:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 transporto priemonės tipo patvirtinimo atveju, jeigu transporto priemonės neatitiktis grindžiama tik sistemos, sudėtinės dalies ar atskiro techninio mazgo neatitiktimi;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 daugiapakopio tipo patvirtinimo atveju, jeigu sukomplektuotos transporto priemonės neatitiktis grindžiama tik sistemos, sudėtinės dalies ar atskiro techninio mazgo, kaip nesukomplektuotos transporto priemonės dalies, neatitiktimi arba pačios nesukomplektuotos transporto priemonės neatitiktimi.
                              
                           Gavusi tokį prašymą susijusi valstybė narė arba Šveicarija, prireikus, kartu su prašymą pateikusia valstybe nare arba Šveicarija, kuo greičiau ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per šešis mėnesius nuo prašymo pateikimo dienos imasi reikiamų veiksmų. Nustačius atitikties pažeidimą, sistemos, sudėtinės dalies ar atskiro techninio mazgo tipo patvirtinimą arba nekomplektinės transporto priemonės tipo patvirtinimą sutekusios valstybės narės arba Šveicarijos patvirtinimo institucija imasi 1 dalyje nurodytų priemonių.
                  
               
                     5.
                  
                  
                     Per 20 darbo dienų nuo tipo patvirtinimo paskelbimo netekusiu galios patvirtinimo institucijos viena kitai apie tai praneša, nurodydamos priežastis.
                  
               
                     6.
                  
                  
                     Jei valstybė narė arba Šveicarija, suteikusios tipo patvirtinimą, nesutinka, jog yra neatitiktis, apie kuria joms pranešta, susijusios valstybės narės ir Šveicarija siekia išspręsti ginčą. Komitetas yra nuolat informuojamas ir prireikus rengia atitinkamas konsultacijas, kad būtų priimtas sprendimas.“
                  
               
   
   
      B PRIEDĖLIS
      Į 1 priedą „Produktų sektoriai“ įtraukiamas 18 skyrius „Biocidiniai produktai“:
      
         „18   SKYRIUS
         
            
               BIOCIDINIAI PRODUKTAI
            
         
         
            TAIKYMO SRITIS IR APRĖPTIS
         
         Šio sektoriaus skyriaus nuostatos taikomos biocidiniams produktams, kaip apibrėžta Direktyvoje 98/8/EB, išskyrus:
         
                     —
                  
                  
                     biocidinius produktus, kurie yra genetiškai modifikuoti arba patogeniniai mikroorganizmai, arba kurių sudėtyje yra tokių mikroorganizmų, ir
                  
               
                     —
                  
                  
                     avicidus, piscicidus ir biocidus kitų stuburinių gyvūnų kontrolei.
                  
               Šiam skyriui priskiriamos Komisijos direktyvos, kuriomis veikliosios medžiagos įtraukiamos į I, IA arba IB priedus.
         Pagal teisės aktų, galiojančių šalyje šio skyriaus įsigaliojimo dieną, reikalavimus Šveicarija gali riboti šių medžiagų patekimą į jos rinką:
         
                     —
                  
                  
                     biocidinių produktų, kurių sudėtyje yra oktilfenolio arba jo etoksilatų, ir
                  
               
                     —
                  
                  
                     aerozolių balionėlių, kuriuose yra ore patvariomis išliekančių medžiagų.
                  
               2013 m. šalys kartu peržiūri padėtį.
         
            I   SKIRSNIS
         
         
            Teisinės, norminės ir administracinės nuostatos
         
         
            Teisės normos, kurioms taikoma 1 straipsnio 2 dalis
         
         
                     Europos Sąjunga
                  
                  
                     
                                 1.
                              
                              
                                 1998 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką (OL L 123, 1998 4 24, p. 1) su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/107/EB (OL L 262, 2009 10 6, p. 40), toliau vadinama Direktyva 98/8/EB
                              
                           
               
                     
                                 2.
                              
                              
                                 2000 m. rugsėjo 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1896/2000 dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/8/EB dėl biocidinių produktų 16 straipsnio 2 dalyje nurodytos programos pirmojo etapo (OL L 228, 2000 9 8, p. 6)
                              
                           
               
                     
                                 3.
                              
                              
                                 2002 m. rugsėjo 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1687/2002 dėl papildomo laikotarpio, skiriamo pranešimui apie tam tikras, jau rinkoje esančias veikliąsias medžiagas, naudojamas biociduose, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1896/2000 4 straipsnio 1 dalyje (OL L 258, 2002 9 26, p. 15)
                              
                           
               
                     
                                 4.
                              
                              
                                 2007 m. gruodžio 4 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1451/2007 dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką 16 straipsnio 2 dalyje nurodytos 10 metų programos antrojo etapo (OL L 325, 2007 12 11, p. 3)
                              
                           
               
                     Šveicarija
                  
                  
                     
                                 100.
                              
                              
                                 2000 m. gruodžio 15 d. federalinis įstatymas dėl apsaugos nuo pavojingų medžiagų ir preparatų (RO 2004 4763) su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2005 m. birželio 17 d. (RO 2006 2197)
                              
                           
               
                     
                                 101.
                              
                              
                                 1983 m. spalio 7 d. federalinis įstatymas dėl aplinkos apsaugos (RO 1984 1122) su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2008 m. kovo 20 d. (RO 2008 3437)
                              
                           
               
                     
                                 102.
                              
                              
                                 2005 m. gegužės 18 d. potvarkis dėl biocidinių produktų pateikimo rinkai ir naudojimo (toliau – Potvarkis dėl biocidinių produktų) (RO 2005 2821) su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2009 m. lapkričio 2 d. (RO 2009 5401)
                              
                           
               
            II   SKIRSNIS
         
         
            Atitikties vertinimo įstaigos
         
         Šiame skyriuje atitikties vertinimo įstaigos reiškia Europos Sąjungos valstybių narių ir Šveicarijos kompetentingas institucijas, atsakingas už biocidinių produktų pateikimą rinkai.
         Europos Sąjungos valstybių narių ir Šveicarijos kompetentingų institucijų kontaktinė informacija pateikta toliau nurodytose svetainėse.
         Valstybės narės
         Biocidai. Kompetentingos institucijos ir kita kontaktinė informacija nurodyta http://ec.europa.eu/environment/biocides/pdf/ca_contact.pdf.
         Šveicarija
         Visuomenės sveikatos federalinio biuro pranešimo apie chemines medžiagas institucija www.bag.admin.ch/biocide
         
            III   SKIRSNIS
         
         
            Papildomos nuostatos
         
         Taikant šio skirsnio 2–5 dalis Šveicarijos atveju visos nuorodos į Direktyvą 98/8/EB taip pat laikomos nuorodomis į tapačias Šveicarijos teisės normas.
         1.   Veikliųjų medžiagų įtraukimas į I, IA arba IB priedus
         
         Šalims taikomas Direktyvos 98/8/EB 11 straipsnis pakeičiamas taip:
         Veikliosios medžiagos įtraukimas į I, IA arba IB priedus ar tolesni su įtrauktomis medžiagomis susiję pakeitimai taip pat svarstomi, jeigu pareiškėjas kompetentingai Šveicarijos institucijai perduoda reikiamą dokumentų rinkinį, o gaunančioji kompetentinga institucija Komisijai nusiunčia reikiamą įvertinimą.
         2.   Valstybių narių ir Šveicarijos abipusis autorizacijų pripažinimas
         
         
                     1.
                  
                  
                     Nepažeidžiant Direktyvos 98/8/EB 12 straipsnio, biocidinis produktas, kurį viena valstybė narė arba Šveicarija jau autorizavo ar registravo, yra autorizuojamas ar registruojamas kitoje valstybėje narėje arba Šveicarijoje per 120 dienų, arba, atitinkamai, per 60 dienų nuo tada, kai kita valstybė narė arba Šveicarija gavo paraišką, jeigu biocidinio produkto veiklioji medžiaga yra įtraukta į Direktyvos 98/8/EB I arba IA priedą ir atitinka tų priedų reikalavimus. Kad autorizacijos būtų abipusiškai pripažintos, paraiškoje turi būti dokumentų rinkinio santrauka, kaip nurodyta Direktyvos 98/8/EB 8 straipsnio 2 dalies a punkte ir IIB priedo X skirsnyje, ir patvirtinta pirmos suteiktos autorizacijos kopija. Kad būtų abipusiškai pripažinta nelabai pavojingų biocidinių produktų registracija, paraiškoje turi būti nurodyti Direktyvos 98/8/EB 8 straipsnio 3 dalyje išdėstyti duomenų reikalavimai, išskyrus duomenų apie veiksmingumą, nes pakanka jų santraukos.
                     Autorizacija gali priklausyti nuo kitų priemonių, kurios yra įgyvendinamos pagal Šalių teisės aktus, susijusius su biocidinių produktų platinimo ir naudojimo sąlygomis, kuriomis siekiama apsaugoti susijusių platintojų, naudotojų ir darbuotojų sveikatą, nuostatų.
                     Ši abipusio pripažinimo tvarka neturi daryti poveikio priemonėms, kurių imasi valstybės narės ir Šveicarija pagal Šalių teisės aktus, skirtus darbuotojų sveikatai apsaugoti.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Jeigu valstybė narė arba Šveicarija, remdamosi Direktyvos 98/8/EB 5 straipsniu, nustato, kad:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 kontroliuojamų rūšių kiekis nėra kenksmingas;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 išryškėjo nepageidaujama kontroliuojamo organizmo tolerancija arba atsparumas biocidiniam produktui;
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 atitinkamos naudojimo aplinkybės, kaip antai klimatas ar kontroliuojamų rūšių veisimosi laikotarpis, ir kitos valstybės narės, kurioje biocidinis produktas buvo pirmą kartą autorizuotas, arba Šveicarijos naudojimo aplinkybės labai skiriasi, ir dėl nepakeistos autorizacijos gali kilti nepageidaujama rizika žmonėms ar aplinkai,
                              
                           valstybė narė arba Šveicarija gali prašyti, kad tam tikros Direktyvos 98/8/EB 20 straipsnio 3 dalies e, f, h, j ir l punktuose nurodytos sąlygos būtų derinamos prie įvairių aplinkybių, siekiant, kad būtų laikomasi Direktyvos 98/8/EB 5 straipsnyje išdėstytų autorizacijos suteikimo sąlygų.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Jei valstybė narė arba Šveicarija mano, kad kitos valstybės narės arba Šveicarijos registruotas nelabai pavojingas biocidinis produktas neatitinka Direktyvos 98/8/EB 2 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytos apibrėžties, jos gali laikinai atsisakyti jį registruoti ir nedelsdamos praneša apie savo susirūpinimą kompetentingai už dokumentų rinkinio tikrinimą atsakingai institucijai.
                     Jei ne ilgiau kaip per 90 dienų susijusios institucijos nepriims sprendimo, klausimas bus perduodamas Komisijai, kad ji šio straipsnio 4 dalyje nustatyta tvarka priimtų sprendimą.
                  
               
                     4.
                  
                  
                     Nepažeidžiant šio straipsnio 2 ir 3 dalies, jeigu valstybė narė arba Šveicarija mano, kad kitos valstybės narės arba Šveicarijos autorizuotas biocidinis produktas negali atitikti sąlygų, išdėstytų laikantis Direktyvos 98/8/EB 5 straipsnio 1 dalies, ir todėl siūlo atsisakyti jį autorizuoti ar registruoti, arba pagal tam tikras sąlygas apriboti autorizaciją, jos apie tai praneša Komisijai, kitoms valstybėms narėms, Šveicarijai ir pareiškėjui ir pateikia paaiškinamąjį dokumentą, kuriame įrašo produkto pavadinimą ir specifikacijas, ir nurodo siūlymo atsisakyti autorizuoti arba apriboti autorizaciją priežastis.
                     Komisija šiais klausimais parengia pasiūlymą pagal Direktyvos 98/8/EB 27 straipsnį dėl sprendimo, kuris priimamas Direktyvos 98/8/EB 28 straipsnio 2 dalyje išdėstyta tvarka.
                  
               
                     5.
                  
                  
                     Jei laikantis šio straipsnio 4 dalyje išdėstytos tvarkos galima patvirtinti, kad valstybė narė arba Šveicarija atsisako antrąkart arba dar kartą registruoti produktą, anksčiau nelabai pavojingą biocidinį produktą registravusi valstybė narė arba Šveicarija, jei Nuolatinio komiteto nuomone tai yra tikslinga, atsižvelgia į šį atsisakymą ir pagal Direktyvos 98/8/EB 6 straipsnį persvarsto registraciją.
                     Jei laikantis šios tvarkos pirminė registracija patvirtinama, šią procedūrą pradėjusios valstybė narė arba Šveicarija registruoja susijusį nelabai pavojingą biocidinį produktą.
                  
               
                     6.
                  
                  
                     Nukrypdamos nuo šio straipsnio 1 dalies, valstybės narės arba Šveicarija gali atsisakyti abipusiškai pripažinti Direktyvos 98/8/EB V priede nurodytiems 15, 17 ir 23 produktų tipams suteiktas autorizacijas, jeigu toks apribojimas gali būti pagrįstas ir nesudaro kliūčių šios direktyvos tikslui įgyvendinti.
                     Valstybės narės ir Šveicarija praneša viena kitai ir Komisijai apie kiekvieną šiuo atžvilgiu priimtą sprendimą ir nurodo tokio sprendimo priėmimo priežastis.
                  
               3.   Pateikimas rinkai
         
         Biocidinių produktų etiketėje pareiškėjas nurodo savo pavadinimą arba komercinį pavadinimą ir adresą. Pakaks, jei taikant Direktyvos 98/8/EB 8 straipsnį autorizacijos prašantis pareiškėjas turės nuolatinę buveinę Europos Sąjungoje arba Šveicarijoje. Šalys sutinka, kad apie autorizacijas ir kitus su šio skyriaus taikymu susijusius sprendimus kompetentingos institucijos praneštų tiesiogiai pareiškėjui kitos Šalies teritorijoje.
         4.   Keitimasis informacija
         
         Pagal Susitarimo 9 straipsnį Šalys visų pirma keičiasi informacija, nurodyta Direktyvos 98/8/EB 18 straipsnyje. Konfidenciali informacija nustatoma ir tvarkoma vadovaujantis Direktyvos 98/8/EB 19 straipsniu.
         5.   Apsaugos sąlyga
         
         Jeigu valstybė narė arba Šveicarija pagrįstai mano, kad biocidinis produktas, kurį jos autorizavo, registravo arba ketina autorizuoti ar registruoti vadovaudamosi Direktyvos 98/8/EB 3 arba 4 straipsniais, kelia nepageidaujamą riziką žmonių arba gyvūnų sveikatai ar aplinkai, jos gali laikinai apriboti arba uždrausti savo teritorijose naudoti ar parduoti tą produktą. Jos nedelsdamos praneša Komisijai, kitoms valstybėms narėms ir Šveicarijai apie šiuos veiksmus ir nurodo tokio sprendimo priežastis. Su šiuo klausimu susijęs sprendimas priimamas per 90 dienų 28 straipsnio 3 dalyje nustatyta tvarka. Jei Šveicarija nesutinka su Komisijos sprendimu, byla bus perduodama Jungtiniam komitetui, kuris spęs, kokių veiksmų reikia imtis, įskaitant galimybę surengti ekspertų susitikimą. Jei per 90 dienų sprendimas nepriimamas, bet kuri šalis gali iš dalies arba visiškai sustabdyti skyriaus apie biocidinius produktus galiojimą.
         Naudotis šia apsaugos sąlyga galima išimtiniais atvejais.
         6.   Pereinamasis laikotarpis
         
         Šalims taikoma Direktyvos 98/8/EB 16 straipsnio 1 dalis, o Šveicarijai suteikiamas pereinamasis laikotarpis iki 2014 m. gegužės 14 d.“
      
   
   
      EUROPOS KOMISIJOS DEKLARACIJA
      Siekdama užtikrinti, kad būtų veiksmingai taikomas ir įgyvendinamas biocidinių produktų skyrius, kuris turi būti įtraukiamas į Susitarimo 1 priedą, ir dėl to, kad Šveicarija priėmė reikiamą acquis communautaire ar lygiavertes priemones remdamasi biocidinių produktų skyriumi, Komisija, vadovaudamasi Tarybos deklaracija dėl Šveicarijos dalyvavimo komitetuose (1) ir Europos ekonominės erdvės susitarimo 100 straipsniu, konsultuosis su Šveicarijos ekspertais priemonių, kurios vėliau turės būti perduotos pagal Direktyvos 98/8/EB 28 straipsnį įsteigtam Komitetui, kurio paskirtis – padėti Komisijai naudotis vykdomaisiais įgaliojimais, projekto parengiamaisiais etapais.
      Be to, Komisija pažymi, kad Šveicarijos ekspertai kviečiami dalyvauti Biocidinių produktų kompetentingų institucijų ekspertų grupėje, kuri padeda Komisijai suderintai įgyvendinti Direktyvą 98/8/EB. Komisija taip pat pažymi, kad pagal Direktyvos 98/8/EB 28 straipsnį įsteigto Komiteto pirmininkas Komiteto nariui prašant ar savo iniciatyva gali nuspręsti pakviesti Šveicarijos ekspertus išsakyti nuomonę tam tikrais klausimais, visų pirma tais atvejais, kai svarstymai dėl Direktyvos 98/8/EB 4 ir 11 straipsnių taikymo yra tiesiogiai susiję su Šveicarija.
      
         (1)  Deklaracija dėl Šveicarijos dalyvavimo komitetuose (OL L 114, 2002 4 30, p. 429).