CELEX: C2000/247/10
Language: es
Date: 2000-08-26 00:00:00
Title: Asunto C-205/00 P: Recurso de casación interpuesto el 24 de mayo de 2000 por Irish Cement Ltd contra la sentencia dictada el 15 de marzo de 2000 por el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas (Sala Cuarta ampliada) en los asuntos acumulados T-25/95, T-26/95, T-30/95, T-31/95, T-32/95, T-34/95, T-35/95, T-36/95, T-37/95, T-38/95, T-39/95, T-42/95, T-43/95, T-44/95, T-45/95, T-46/95, T-48/95, T-50/95, T-51/95, T-52/95, T-53/95, T-54/95, T-55/95, T-56/95, T-57/95, T-58/95, T-59/95, T-60/95, T-61/95, T-62/95, T-63/95, T-64/95, T-65/95, T-68/95, T-69/95, T-70/95, T-71/95, T-87/95, T-88/95, T-103/95 y T-104/95, promovidos contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Cimenteries CBR SA y otros

26.8.2000              ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 247/7
(ii) El Tribunal de Primera Instancia considera infundada-                La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que:
      mente que Aalborg Portland A/S es responsable de las
      infracciones a las que se refiere el artı́culo 4, apartados 1
      (constitución de la ETF) y 3, letra a) (prácticas concertadas     a)    Anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia en la
      destinadas a sustraer a Calcestruzzi como cliente a los                   medida en que confirma la Decisión de la Comisión (2)
      productores griegos y, en particular, a Titan) de la                      por lo que respecta a Irish Cement Ltd.
      Decisión o, con carácter subsidiario, en la medida en que
      la considera responsable para el perı́odo posterior al 9 de
                                                                          b)    Anule parcialmente la sentencia del Tribunal de Primera
      septiembre de 1988.
                                                                                Instancia en la medida en que confirma la Decisión de la
                                                                                Comisión por lo que respecta a Irish Cement Ltd.
(1) DO C 101 de 22.04.95, pp. 10 a 20; C 119 de 13.05.95, pp. 13
    a 26; C 137 de 03.06.95, pp. 23 a 28, 33 y 34; C 208 de
    12.08.95, pp. 26 y 27.                                                c)    Con carácter subsidiario:
(2) Decisión 94/815/CE de la Comisión, de 30 de noviembre de
    1994, relativa a un procedimiento de aplicación del artı́culo 85
    del Tratado CE (Asuntos IV/33.126 y 33.322 — Cemento) (DO                   i)    Declare nula la Decisión de la Comisión.
    L 343 de 30.12.94, p. 1).
(3) Primer Reglamento de aplicación de los artı́culos 85 y 86 del
    Tratado (DO L 13 de 21.2.62, p. 204; EE 08/01, p. 22).                      ii)   Ordene la cancelación o, con carácter subsidiario, la
(4) de 26 de noviembre de 1974, relativo a la prescripción en materia                reducción de la multa impuesta a la recurrente.
    de actuaciones y de ejecución en los ámbitos del derecho de
    transportes y de la competencia de la Comunidad Económica
    Europea (DO L 319 de 29.11.74, p. 1; EE 08/02, p. 41).                      iii)  Ordene la condena en costas a la Comisión.
                                                                          Motivos y principales alegaciones
                                                                          Con carácter previo a la fase oral, el Tribunal de Primera
                                                                          Instancia ordenó a la Comisión que diera cumplimiento a dos
                                                                          diligencias de ordenación del procedimiento, para permitir que
                                                                          las demandantes tuvieran acceso a los documentos de los
Recurso de casación interpuesto el 24 de mayo de 2000                    que no se les habı́a dado vista durante el procedimiento
por Irish Cement Ltd contra la sentencia dictada el 15 de                 administrativo. Finalmente, la Comisión dio cumplimiento a
marzo de 2000 por el Tribunal de Primera Instancia de las                 tales diligencias.
Comunidades Europeas (Sala Cuarta ampliada) en los
asuntos acumulados T-25/95, T-26/95, T-30/95, T-31/95,
T-32/95, T-34/95, T-35/95, T-36/95, T-37/95, T-38/95,                     La recurrente alega que:
T-39/95, T-42/95, T-43/95, T-44/95, T-45/95, T-46/95,
T-48/95, T-50/95, T-51/95, T-52/95, T-53/95, T-54/95,
T-55/95, T-56/95, T-57/95, T-58/95, T-59/95, T-60/95,                     a)    El Tribunal de Primera Instancia carece de competencia
T-61/95, T-62/95, T-63/95, T-64/95, T-65/95, T-68/95,                           para intentar subsanar retroactivamente los errores come-
T-69/95, T-70/95, T-71/95, T-87/95, T-88/95, T-103/95 y                         tidos por la Comisión durante el procedimiento y,
T-104/95 (1), promovidos contra la Comisión de las Comu-                       además, no tenı́a motivos suficientes para considerar que
     nidades Europeas por Cimenteries CBR SA y otros                            el resultado del procedimiento administrativo no podrı́a
                                                                                haber sido distinto si se hubiera dado acceso al expediente
                                                                                en el momento oportuno.
                      (Asunto C-205/00 P)
                         (2000/C 247/10)                                  b)    El Tribunal de Primera Instancia incurrió en un vicio de
                                                                                procedimiento al solicitar observaciones sobre cómo
                                                                                podrı́an haber afectado a la posición de la recurrente los
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                    documentos puestos de manifiesto y al resolver tomando
presentado el 24 de mayo de 2000 un recurso de casación                        como base tales observaciones.
formulado por Irish Cement Ltd, sociedad irlandesa, con
domicilio social en Dublı́n, representada por Paul Sreenan, SC,
y John Glackin, Solicitor, de Gerrard, Scallan & O’Brien,                 c)    El Tribunal de Primera Instancia cometió un grave error
Solicitors, Dublı́n, que designa como domicilio en Luxemburgo                   de apreciación al considerar que el acceso de la recurrente
el despacho de Kramer Associés & Clifford Chance, 6 rue                         al expediente de la instrucción era igual al que deberı́a
Heinrich Heine, contra la sentencia dictada el 15 de marzo por                  haber tenido durante el procedimiento administrativo.
el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas                    Derivado de este error manifiesto de apreciación, el
(Sala Cuarta ampliada) en los asuntos acumulados T-25/95 etc.                   consiguiente enfoque del Tribunal de Primera Instancia
promovidos contra la Comisión de las Comunidades Europeas                      respecto a la apreciación del efecto de las vulneraciones
por Cimenteries CBR SA y otros.                                                 de los derechos de defensa incurre en vicios esenciales.
 ---pagebreak--- C 247/8                   ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        26.8.2000
d)     La sentencia del Tribunal de Primera Instancia incurre                   iii)  Condene en costas a la Comisión.
       también en una falta de motivación y una falta de
       respuesta a las alegaciones de la recurrente.
                                                                          Motivos y principales alegaciones
( 1) DO C 101 de 22.04.95, pp. 10 a 20; C 119 de 13.05.95, pp. 13
     a 26; C 137 de 03.06.95, pp. 23 a 28, 33 y 34; C 208 de              —     Error de Derecho, puesto que la sentencia recurrida
     12.08.95, pp. 26 y 27.                                                     afirma que la consulta al Comité Consultivo en materia
(2) Decisión 94/815/CE de la Comisión, de 30 de noviembre de                  de prácticas restrictivas y de posiciones dominantes fue
     1994, relativa a un procedimiento de aplicación del artı́culo 85
                                                                                regular: la jurisprudencia del Tribunal de Justicia exige que
     del Tratado CE (Asuntos IV/33.126 y 33.322 — Cemento) (DO
     L 343 de 30.12.94, p. 1).                                                  se consulte al Comité Consultivo, al menos verbalmente,
                                                                                sobre el importe de las multas previstas.
                                                                          —     Error manifiesto de apreciación, puesto que la sentencia
                                                                                recurrida considera que Compagnie des ciments belges
                                                                                estaba controlada por Ciments français en el momento
                                                                                de cometerse la infracción y dado que el volumen de
                                                                                negocios de esta filial no se excluyó de la base de cálculo
                                                                                de la multa impuesta a Ciments français.
Recurso de casación interpuesto el 26 de mayo de 2000
por Ciments français S.A. contra la sentencia dictada el
15 de marzo de 2000 por la Sala Cuarta ampliada del                       —     Violación del principio de proporcionalidad, puesto que
Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Euro-                          la sentencia recurrida no reduce el importe de la multa
peas, en el asunto T-39/95 promovido contra la Comisión                        impuesta a Ciments français en proporción a los cargos
  de las Comunidades Europeas por Ciments français S.A.                         que el Tribunal de Primera Instancia anuló respecto a
                                                                                Ciments français.
                         (Asunto C-211/00 P)
                                                                          —     Error de Derecho, puesto que la sentencia recurrida
                                                                                afirma que la Comisión podı́a basarse en el volumen de
                           (2000/C 247/11)                                      negocios de 1992 para el cálculo de la multa que se
                                                                                impuso a Ciments français: a tenor del artı́culo 15,
                                                                                apartado 2, del Reglamento no 17/62, el volumen de
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                                negocios que debe utilizarse como base de cálculo de la
presentado el 26 de mayo de 2000 un recurso de casación
                                                                                multa es, en principio, el del ejercicio social precedente a
formulado por Ciments français S.A., representada por Me An-
                                                                                la adopción de la Decisión. El Tribunal de Primera
toine Winckler, que designa como domicilio en Luxemburgo
                                                                                Instancia se apartó de esta interpretación, sin justificar su
el despacho de Mes Elvinger & Hoss, 15, Côte d’Eich, contra la
                                                                                postura.
sentencia dictada el 15 de marzo de 2000 por la Sala Cuarta
ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas en el asunto T-39/95 promovido contra la Comisión
de las Comunidades Europeas por Ciments français S.A.
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que:
—      Anule parcialmente, sobre la base del artı́culo 225 del
       Tratado CE y del artı́culo 54 del Estatuto CE del Tribunal
                                                                          Recurso de casación interpuesto el 30 de mayo de 2000
       de Justicia, la sentencia dictada por el Tribunal de Primera
                                                                          por Italcementi SpA, con domicilio social en Bérgamo
       Instancia el 15 de marzo de 2000 en el asunto T-39/95,
                                                                          (Italia), contra la sentencia dictada el 15 de marzo de 2000
       Ciments français S.A./Comisión de las Comunidades
                                                                          por el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
       Europeas.
                                                                          Europeas en los asuntos acumulados T-25/95, T-26/95,
                                                                          T-30/95 a T-32/95, T-34/95 a T-39/95, T-42/95 a T-46/95,
—      Acoja las pretensiones formuladas por Ciments français             T-48/95, T-50/95 a T-65/95, T-68/95 a T-71/95, T-87/95,
       en primera instancia, a saber:                                     T-88/95, T-103/95 y T-104/95, promovidos contra la
                                                                          Comisión de las Comunidades Europeas por SA Cimente-
       i)    Anule, sobre la base del artı́culo 230 del Tratado CE,                                ries CBR y otros
             la Decisión de la Comisión, de 30 de noviembre de
             1994, relativa a un procedimiento de aplicación
             del artı́culo [81] del Tratado CE en los asuntos                                    (Asunto C-213/00 P)
             IV/33.126 y 33.322.
                                                                                                   (2000/C 247/12)
       ii)   Con carácter subsidiario, reduzca, sobre la base de
             los artı́culos 229 del Tratado CE y 17 del Regla-
             mento no 17/62, la multa impuesta a Ciments                  En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
             français.                                                    presentado el 30 de mayo de 2000 un recurso de casación