CELEX: C1997/271/04
Language: it
Date: 1997-09-06 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE 17 luglio 1997 nella causa C-130/95 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Finanzgericht dell'Assia, con sede in Kassel): Bernd Giloy contro Hauptzollamt Frankfurt am Main-Ost (Art. 177 - Competenza della Corte - Normativa nazionale che riprende disposizioni comunitarie - Codice doganale comunitario - Ricorso - Sospensione di una decisione doganale - Costituzione di una garanzia)

5 . 9 . 97             | IT |                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        C 271 /3
          azionista e amministratore della società acquirente              l'Assia, con sede in Kassel ( Germania ), nella causa dinanzi
          non osta a che l'operazione di cui trattasi possa                ad esso pendente tra Bernd Giloy e Hauptzollamt Frank­
          essere qualificata come fusione per scambio di                   furt am Main-Ost, domanda vertente sull'interpretazione
          azioni.                                                          dell'art. 244 del regolamento ( CEE ) del Consiglio 12 otto­
                                                                           bre 1992, n. 2913 , che istituisce un codice doganale comu­
      b ) L'art. 11 della direttiva 90/434, va interpretato nel            nitario ( GU L 302, pag. 1 ), la Corte composta dai signori
          senso che per accertare se l'operazione che si                   G.C. Rodriguez Iglesias, presidente, G.F. Mancini, J.C.
           intende effettuare abbia come obiettivo principale              Moitinho de Almeida, J.L. Murray e L. Sevón, presidenti
           o come uno dei suoi obiettivi principali la frode o             di sezione, C.N. Kakouris, P.J.G. Kapteyn, C. Gulmann,
           l'evasione fiscali, le autorità nazionali competenti            D.A.O. Edward ( relatore ), J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P.
           devono procedere, in ciascun caso, ad un esame                  Jann e H. Ragnemalm, giudici, avvocato generale : F.G.
          globale della detta operazione. Tale esame deve                  Jacobs, cancelliere: H.A. Rühl, amministratore principale,
          poter costituire oggetto di un controllo giurisdizio­            ha pronunciato il 17 luglio 1997 una sentenza il cui dispo­
           nale. Ai sensi dell'art. 11 , n. 1 , lett. a), della diret­     sitivo è del seguente tenore :
           tiva 90/434, gli Stati membri possono prevedere
           che il fatto che l'operazione prevista non venga                 1 ) L'art. 244, secondo comma, del regolamento (CEE)
           effettuata per valide ragioni economiche legittima                    del Consiglio 12 ottobre 1992, n. 2913, che istituisce
           una presunzione di frode o di evasione fiscali.                       un codice doganale comunitario, dev'essere interpre­
          Spetta loro predisporre le procedure interne neces­                    tato nel senso che l'autorità doganale sospende, in
          sarie a tal fine nel rispetto del principio di propor­                 tutto o in parte, l'esecuzione di una decisione doganale
          zionalità. Tuttavia, l'istituzione di una norma di                     impugnata quando uno solo dei due presupposti men­
          portata generale che escluda automaticamente                          zionati in tale disposizione è soddisfatto, di modo che
           talune categorie di operazioni dall'agevolazione                      una sospensione dev'essere concessa quando è da
          fiscale, sulla scorta di criteri come quelli menzio­                   temere un danno irreparabile per l'interessato senza
           nati nella seconda soluzione sub a), e a prescindere                  che per questo debbano esistere fondati motivi per
           dal sussistere di un'effettiva evasione o frode                       dubitare della conformità della decisione impugnata
          fiscale, eccederebbe quanto è necessario per evitare                  alla normativa doganale.
           una tale frode o evasione fiscale e pregiudicherebbe
           l'obiettivo perseguito dalla direttiva 90/434.                  2 ) Il fatto che un danno irreparabile possa essere subito
                                                                                 dall'interessato in caso di esecuzione immediata di una
      c ) La nozione di valida ragione economica ai sensi                        decisione doganale impugnata non impedisce assoluta­
           dell'art. 11 della direttiva 90/434 dev'essere inter­                 mente all'autorità doganale di subordinare la sospen­
          pretata nel senso che trascende la ricerca di un'age­                  sione dell'esecuzione di tale decisione alla costituzione
           volazione puramente fiscale come la compensa­                         di una garanzia. Tuttavia, se il fatto di esigere la costi­
           zione orizzontale delle perdite.                                      tuzione di una garanzia, a motivo della situazione del
                                                                                 debitore, può provocare gravi difficoltà di carattere
H GU C 74 del 25 . 3 . 1995 .                                                    economico o sociale, l'autorità doganale dispone della
                                                                                facoltà di non esigere la costituzione di una siffatta
                                                                                garanzia.
                                                                            3 ) Il fatto di subordinare la sospensione dell'esecuzione
                                                                                 di una decisione doganale impugnata alla costituzione
                                                                                 di una garanzia potrebbe provocare gravi difficoltà di
                   SENTENZA DELLA CORTE                                          carattere economico e sociale per un debitore che non
                           17 luglio 1997                                        dispone di mezzi sufficienti che gli consentano di costi­
                                                                                 tuire tale garanzia.
nella causa C-130/95 ( domanda di pronuncia pregiudiziale
proposta dal Finanzgericht dell'Assia, con sede in                         4 ) Nel caso in cui la sospensione dell'esecuzione della
Kassel ): Bernd Giloy contro Hauptzollamt Frankfurt am                           decisione doganale impugnata sia subordinata, in forza
                             Main-Ost (')                                        dell'art. 244, terzo comma, del regolamento n. 2913/
(Art. 177 — Competenza della Corte — Normativa nazio­                            92, alla costituzione di una garanzia, l'importo di que­
nale che riprende disposizioni comunitarie — Codice                              sta garanzia dev'essere fissato in misura pari all'im­
doganale comunitario — Ricorso — Sospensione di una                             porto esatto dell'obbligazione o, se quest'ultimo non
     decisione doganale — Costituzione di una garanzia)                         può essere determinato con certezza, all'importo più
                                                                                 elevato dell'obbligazione sorta o che può sorgere, a
                           ( 97/C 271 /04 )                                      meno che il fatto di esigere la costituzione di una
                                                                                garanzia possa provocare, per il debitore, gravi diffi­
                  (Lingua processuale: il tedesco)                               coltà di carattere economico o sociale; in tal caso,
                                                                                 l'importo della garanzia può essere fissato, tenendo
                                                                                 conto della situazione finanziaria del debitore, in
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­                      misura inferiore all'importo globale dell'obbligazione
 blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                     di cui trattasi.
Nel procedimento C-130/95, avente ad oggetto la                             (') GU C 159 del 24 . 6 . 1995 .
domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a
norma dell'art. 177 del Trattato CE, dal Finanzgericht del