CELEX: 52021PC0114
Language: mt
Date: 2021-03-11
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar id-deċiżjoni li trid tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea rigward id-deċiżjoni prevista tal-Parteċipanti fl-Arranġament dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni Uffiċjalment Appoġġati

IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 11.3.2021
            COM(2021) 114 final
            2021/0059(NLE)
            Proposta għal
            DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 
            dwar id-deċiżjoni li trid tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea rigward id-deċiżjoni prevista tal-Parteċipanti fl-Arranġament dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni Uffiċjalment Appoġġati
            
               
         
         
            
               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.Il-kamp ta’ applikazzjoni tal-proposta
            
            
               Din il-proposta tikkonċerna deċiżjoni li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea mill-Kummissjoni fil-kuntest tal-Arranġament dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni Uffiċjalment Appoġġati (l- “Arranġament”) rigward deċiżjoni prevista biex jiġu emendati d-dispożizzjonijiet dwar l-ispejjeż lokali tal-Arranġament. Dawn jistabbilixxu l-perċentwal massimu tal-valur ta’ kuntratt ta’ esportazzjoni appoġġat li jista’ jikkonsisti fi prodotti u servizzi miksuba lokalment, jiġifieri fil-pajjiż tad-destinazzjoni, għall-kuntrarju tal-pajjiż esportatur jew pajjiż terz. Id-Deċiżjoni prevista żżid dan il-perċentwal massimu, filwaqt li tipprovdi flessibbiltà akbar f’konformità mar-realtajiet tas-suq. 
            
            
               2.Il-kuntest tal-proposta
            
            
               2.1.L-Arranġament dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni Uffiċjalment Appoġġati
            
            
               L-Arranġament huwa Ftehim bejn ġentlomi bejn l-UE, l-Istati Uniti tal-Amerka, il-Kanada, il-Ġappun, il-Korea, in-Norveġja, l-Iżvizzera, l-Awstralja, New Zealand u t-Turkija bil-għan li jipprovdi qafas għall-użu ordnat għal krediti għall-esportazzjoni uffiċjalment appoġġati. Fil-prattika dan ifisser previżjoni ta' kondizzjonijiet ekwivalenti ta' kompetizzjoni (li permezz tagħhom il-kompetizzjoni tkun ibbażata fuq il-prezz u l-kwalità tal-prodotti esportati u mhux fuq it-termini finanzjarji mogħtija) u ħidma biex jiġu eliminati s-sussidji u d-distorsjonijiet kummerċjali relatati ma’ krediti għall-esportazzjoni uffiċjalment appoġġati. L-Arranġament daħal fis-seħħ f’April tal-1978, huwa għal żmien indeterminat u għalkemm jirċievi l-appoġġ amministrattiv tas-Segretarjat tal-OECD, mhuwiex Att tal-OECD
                  1
               . 
            
            
               L-Arranġament huwa soġġett għal aġġornamenti regolari, filwaqt li jitqiesu l-iżviluppi tas-suq finanzjarju u tal-politika li jaffettwaw l-għoti ta’ krediti għall-esportazzjoni uffiċjalment appoġġati. Ir-Regolament (UE) Nru 1233/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  2
                jipprevedi li l-linji gwida stabbiliti fl-Arranġament għandhom japplikaw fl-Unjoni, u għalhekk, saru legalment vinkolanti fl-UE
                  3
               . Ir-reviżjonijiet tat-termini u l-kundizzjonijiet tal-Arranġament huma inkorporati fil-liġi tal-UE permezz ta’ Atti delegati skont l-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament. 
            
            
               2.2.Il-Parteċipanti fl-Arranġament dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni Uffiċjalment Appoġġati
            
            
               Il-Kummissjoni Ewropea tirrappreżenta lill-Unjoni fil-laqgħat tal-parteċipanti (“il-Parteċipanti”) tal-Arranġament, kif ukoll fil-proċeduri bil-miktub għat-teħid ta’ deċiżjonijiet mill-Parteċipanti tal-Arranġament. Id-deċiżjonijiet dwar l-emendi kollha tal-Arranġament jittieħdu b’kunsens. Il-pożizzjoni tal-Unjoni hija adottata mill-Kunsill u hija diskussa mill-Istati Membri fil-Grupp ta’ Ħidma tal-Kunsill dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni
                  4
               .
            
            
               L-Artikolu 62 tal-Arranġament jipprevedi li l-[...] “Parteċipanti għandhom jirrivedu b’mod regolari l-funzjonament tal-Arranġament. Fir-reviżjoni, il-Parteċipanti jeżaminaw, inter alia, il-proċeduri ta' avviż, l-implimentazzjoni u l-operazzjoni tas-sistema tad-DDR, ir-regoli u l-proċeduri tal-għajnuna marbuta, il-kwistjonijiet ta' allinjament, l-impenji minn qabel u l-possibbiltajiet ta' parteċipazzjoni usa' fl-Arranġament”.
            
            
               2.3.L-Att previst tal-Parteċipanti fl-Arranġament dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni Uffiċjalment Appoġġati
            
            
               Fil-141 Laqgħa tal-Parteċipanti għall-Arranġament li saret f’Ġunju 2019, il-Parteċipanti ddiskutew abbozz ta’ proposta tal-UE biex jiżdied l-appoġġ uffiċjali għall-ispejjeż lokali. L-abbozz tal-proposta ntlaqa’ tajjeb b’reazzjonijiet pożittivi mill-Parteċipanti l-oħra, madankollu, delegazzjoni waħda rriżervat il-pożizzjoni tagħha u talbet lill-UE biex tipprovdi aktar informazzjoni ta’ sfond u kjarifiki.
            
            
               Fil-laqgħa li jmiss tal-Parteċipanti għall-Arranġament f’Novembru 2019, reġgħet ġiet diskussa ż-żieda fl-appoġġ uffiċjali għall-ispejjeż lokali. Id-diskussjoni kienet tikkonċerna emendi potenzjali għall-abbozz ta’ proposta, fost l-oħrajn id-delimitazzjoni tal-kopertura tal-ispejjeż lokali għal setturi jew pajjiżi speċifiċi. Madankollu, il-Parteċipanti ma laħqux qbil komuni u d-diskussjonijiet ġew posposti għal laqgħat futuri. Fil-144 Laqgħa tal-Parteċipanti għall-Arranġament f’Ġunju 2020, id-delegazzjoni, li ma appoġġatx l-abbozz tal-proposta tal-UE, ressqet kontroproposta dwar l-appoġġ għall-ispejjeż lokali. Din il-proposta ma kisbitx appoġġ mill-Parteċipanti l-oħra, iżda ġew offruti u diskussi soluzzjonijiet ta’ kompromess u emendi biex jiġu solvuti kwistjonijiet pendenti. 
            
            
               L-UE rrevediet l-abbozz tal-proposta tagħha filwaqt li ħadet nota tal-fehmiet espressi f’laqgħat preċedenti tal-Parteċipanti għall-Arranġament u ressqet abbozz ta’ proposta ta’ kompromess fil-145 laqgħa tal-Parteċipanti li saret fis-17 ta’ Novembru 2020. Xi Parteċipanti ssuġġerew emendi żgħar għall-abbozz ta’ proposta ta’ kompromess. Wara xi diskussjoni, il-Parteċipanti kollha esprimew appoġġ għall-abbozz ta’ proposta ta’ kompromess flimkien mal-emendi ssuġġeriti. Il-parteċipanti għall-Arranġament għandhom jadottaw deċiżjoni dwar l-abbozz tal-proposta ta’ kompromess tal-Unjoni permezz ta’ proċedura bil-miktub. 
            
            
               3.Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni
            
            
               Il-prinċipji ewlenin għall-appoġġ uffiċjali għall-ispejjeż lokali huma stabbiliti fl-Artikolu 10 tal-Arranġament. Dan jistipula li l-appoġġ uffiċjali għall-ispejjeż lokali ma jistax jaqbeż it-30 % tal-valur tal-kuntratt tal-esportazzjoni (kontenut nazzjonali u provvista minn pajjiż terz). Dawn id-dispożizzjonijiet ġew introdotti fl-2006, meta l-livell massimu ta’ appoġġ uffiċjali żdied minn 15 % għal 30 % tal-valur tal-kuntratt ta’ esportazzjoni. F’dawn l-aħħar deċennji, il-kummerċ globali u x-xejriet tal-produzzjoni evolvew b’mod sinifikanti. Il-ħolqien ta’ katini ta’ valur globali biddel il-mod kif l-esportaturi jiksbu l-provvista: il-kumpaniji li kellhom il-produzzjoni primarja tagħhom f’pajjiż wieħed issa jottimizzaw l-akkwist tagħhom abbażi tal-kosteffiċjenza u d-disponibbiltà ġeografika u prodott wieħed lest ta’ spiss huwa r-riżultat ta’ linji tal-manifattura u tal-assemblaġġ f’diversi pajjiżi. L-industrija tal-esportazzjoni tal-UE ilha li talbet għal aktar flessibbiltà fl-ispejjeż lokali. Il-limitazzjoni attwali fuq l-appoġġ għall-ispejjeż lokali timponi żvantaġġ kompetittiv fuq l-esportaturi tal-UE fir-rigward tal-esportaturi f’pajjiżi mhux marbuta bl-Arranġament. 
            
            
               Id-Deċiżjoni prevista dwar iż-żieda tal-appoġġ uffiċjali għall-ispejjeż lokali tkun tfisser li l-livell massimu tal-ispiża lokali jiżdied għal 40 % tal-valur tal-kuntratt tal-esportazzjoni f’pajjiżi bi dħul għoli
                  5
                (il-kategorija tal-pajjiż I fl-Arranġament) u għal 50 % f’pajjiżi bi dħul medju u baxx (il-kategorija tal-pajjiż II fl-Arranġament). Id-dispożizzjonijiet dwar l-ispejjeż lokali fil-fehim tas-settur dwar il-krediti tal-esportazzjoni għall-enerġija rinnovabbli, il-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima u l-adattament għalih, u l-proġetti tal-ilma jkunu allinjati mad-dispożizzjonijiet tal-kost lokali fil-korp ewlieni tal-Arranġament. Barra minn hekk, klawżola ta’ reviżjoni, li tipprevedi reviżjoni li għandha ssir tliet snin wara d-dħul fis-seħħ tad-dispożizzjonijiet il-ġodda dwar l-ispejjeż lokali, tiżdied mal-Arranġament. 
            
            
               Għalhekk, huwa rrakkomandat li l-pożizzjoni tal-Unjoni għandha tapprova d-deċiżjoni prevista tal-Parteċipanti fl-Arranġament permezz ta’ proċedura bil-miktub biex jiżdied l-appoġġ uffiċjali għall-ispejjeż lokali. 
            
            
               4.Bażi ġuridika
            
         
         
            
               4.1.Bażi ġuridika proċedurali
            
            
               4.1.1.Prinċipji
            
            
               L-Artikolu 218(9) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) jipprevedi deċiżjonijiet li jistabbilixxu “il-pożizzjonijiet li għandhom jiġu adottati f’isem l-Unjoni f’sede stabbilita fi ftehim, meta dik is-sede tintalab tadotta atti li jkollhom effetti legali, sakemm dawn ma jkunux atti li jissupplimentaw jew jemendaw il-qafas istituzzjonali tal-ftehim.”
            
            
               Il-kunċett ta’ “atti li jkollhom effetti ġuridiċi” jinkludi l-atti li għandhom effetti ġuridiċi skont ir-regoli tad-dritt internazzjonali li jirregola s-sede inkwistjoni. Dan jinkludi wkoll l-istrumenti li ma għandhomx effett vinkolanti skont id-dritt internazzjonali, iżda li “jistgħu jinfluwenzaw b’mod determinanti l-kontenut tal-leġiżlazzjoni adottata mil-leġiżlatura tal-Unjoni”
                  6
               .
            
            
               4.1.2.Applikazzjoni għal dan il-każ
            
            
               L-att previst huwa kapaċi jinfluwenza b’mod deċiżiv il-kontenut tal-leġiżlazzjoni tal-UE, l-aktar ir-Regolament (UE) Nru 1233/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 16 ta’ Novembru 2011 dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti linji gwida fil-qasam tal-krediti ta’ esportazzjoni uffiċjalment appoġġati u li jħassar id-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2001/76/KE u 2001/77/KE. Dan għaliex l-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament jiddikjara li "Il-Kummissjoni għandha tadotta atti delegati skont l-Artikolu 3 sabiex temenda l-Anness II b'riżultat ta’ emendi għal-linji gwida miftiehma mill-Parteċipanti għall-Arranġament".
            
            
               Għalhekk, il-bażi ġuridika proċedurali għad-deċiżjoni proposta hija l-Artikolu 218(9) tat-TFUE.
            
            
               4.2.Bażi ġuridika sostantiva
            
            
               4.2.1.Prinċipji
            
            
               Il-bażi ġuridika sostantiva biex tittieħed deċiżjoni skont l-Artikolu 218(9) tat-TFUE tiddependi primarjament mill-objettiv u mill-kontenut tal-att previst li dwarhom tittieħed pożizzjoni f’isem l-Unjoni. Jekk l-att previst ikollu żewġ għanijiet jew żewġ komponenti, u jekk wieħed minn dawn l-għanijiet jew komponenti jkun jista’ jiġi identifikat bħala dak ewlieni, filwaqt li l-ieħor ikun sempliċiment inċidentali, id-deċiżjoni skont l-Artikolu 218(9) tat-TFUE trid tkun imsejsa fuq bażi ġuridika sostantiva waħda, jiġifieri dik rikjesta mill-għan jew mill-komponent ewlieni jew predominanti.
            
            
               4.2.2.Applikazzjoni għal dan il-każ
            
            
               L-objettiv ewlieni u l-kontenut tal-att previst huma relatati mal-politika kummerċjali komuni. Għalhekk, il-bażi ġuridika sostantiva tad-deċiżjoni proposta hija l-Artikolu 207 tat-TFUE.
            
            
               4.3.Konklużjoni
            
            
               Jenħtieġ li l-bażi ġuridika tad-deċiżjoni proposta tkun l-ewwel sub-paragrafu tal-Artikolu 207(4) TFUE flimkien mal-Artikolu 218(9) tat-TFUE.
            
            
               5.Pubblikazzjoni tal-att previst
            
            
               Peress li d-deċiżjoni prevista tal-Parteċipanti se temenda l-Arranġament, jixraq li tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea wara l-adozzjoni tagħha.
            
            
               2021/0059 (NLE)
            
            
               Proposta għal
            
            
               DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            
            
               dwar id-deċiżjoni li trid tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea rigward id-deċiżjoni prevista tal-Parteċipanti fl-Arranġament dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni Uffiċjalment Appoġġati
            
         
         
            
               IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
            
            
               Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)L-Arranġament dwar Krediti ta’ Esportazzjoni Uffiċjalment Esportati (l-”Arranġament”) huwa legalment vinkolanti fl-UE f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 1233/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Novembru 2011 dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti linji gwida fil-qasam tal-krediti ta’ esportazzjoni uffiċjalment appoġġati u li jħassar id-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2001/76/KE u 2001/77/KE
                  7
               . 
            
            
               (2)Il-parteċipanti (il-“Parteċipanti”) għall-Arranġament, fil-145 laqgħa tagħhom fis-17 ta’ Novembru 2020, qablu li jadottaw permezz ta’ proċedura bil-miktub deċiżjoni biex jimmodifikaw l-Arranġament biex jiżdied l-appoġġ uffiċjali għall-krediti tal-esportazzjoni fil-forma ta’ spejjeż lokali. 
            
            
               (3)Jixraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li trid tittieħed f’isem l-Unjoni dwar id-deċiżjoni li għandha tiġi adottata mill-Parteċipanti fl-Arranġament permezz ta’ proċedura miktuba, peress li d-deċiżjoni prevista tkun tista’ tinfluwenza b’mod determinanti l-kontenut tad-dritt tal-Unjoni, skont l-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 1233/2011.
            
            
               (4)Id-Deċiżjoni prevista biex jiżdied l-appoġġ uffiċjali għall-ispejjeż lokali għandha tadatta d-dispożizzjonijiet dwar l-appoġġ għall-ispejjeż lokali fl-Arranġament għax-xejriet prevalenti tal-kummerċ u l-produzzjoni. Il-ktajjen tal-valur globali biddlu d-deċiżjonijiet tal-esportaturi dwar l-akkwisti u l-biċċa l-kbira tal-esportaturi issa qed jiksbu provvista minn diversi pajjiżi u b’mod li qed jiżdied minn fejn jinsab ix-xerrej. Sabiex l-esportaturi tal-UE jingħataw aktar flessibbiltà u biex ikun hemm strateġiji ottimali ta’ akkwist, il-limitu fuq l-appoġġ uffiċjali għal appoġġ lokali għandu jiżdied minn 30 % għal 40 % tal-valur tal-kuntratt ta’ esportazzjoni f’pajjiżi bi dħul għoli u minn 30 % għal 50 % tal-valur tal-kuntratt ta’ esportazzjoni f’pajjiżi bi dħul medju u baxx,
            
            
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
            
            
               Artikolu 1
            
            
               Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fi proċedura bil-miktub tal-Parteċipanti fl-Arranġament dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni Uffiċjalment Appoġġati fir-rigward tad-deċiżjoni prevista li jiżdied l-appoġġ uffiċjali għall-ispejjeż lokali hija stabbilita fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Kummissjoni.
            
            
               Magħmul fi Brussell,
            
            
               
                     Għall-Kunsill
               
               
                     Il-President
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Kif definit fl-Artikolu 5 tal-Konvenzjoni tal-OECD. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Ir-Regolament (UE) Nru 1233/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Novembru 2011 dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti linji gwida fil-qasam tal-krediti ta’ esportazzjoni uffiċjalment appoġġati u li jħassar id-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2001/76/KE u 2001/77/KE (ĠU L 326,8.12.2011, p. 45).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Fl-imgħoddi, verżjonijiet preċedenti tal-Arranġament tal-OECD kienu diġà ġew trasposti fil-liġi tal-UE permezz ta' Deċiżjonijiet tal-Kunsill. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Id-Deċiżjoni tal-Kunsill li tistabbilixxi l-Grupp ta’ Koordinazzjoni tal-Politika għall-Assigurazzjoni ta’ Kreditu, Garanziji ta’ Kreditu u Krediti Finanzjarji, (ĠU 66, 27.10.1960, p. 1339).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Iddefinit mill-Bank Dinji fuq bażi annwali skont l-ING per capita.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Is-Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-7 ta’ Ottubru 2014, Il-Ġermanja vs Il-Kunsill, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, il-paragrafi 61 sa 64. 
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Ir-Regolament (UE) Nru 1233/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Novembru 2011 dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti linji gwida fil-qasam tal-krediti ta’ esportazzjoni uffiċjalment appoġġati u li jħassar id-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2001/76/KE u 2001/77/KE (“ĠU L 326, 8.12.2011, p. 45) (“Ir-Regolament (UE) Nru 1233/2011”).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 11.3.2021
            COM(2021) 114 final
            ANNESSI 
            ta' [...]
            Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill
            dwar il-pożizzjoni li għandha tittiehed f'isem l-Unjoni Ewropea fir-rigward tad-deċiżjonijiet previsti tal-Parteċipanti tal-Arranġament dwar Krediti ta' Esportazzjoni Uffiċjalment Appoġġati 
            
               
         
         
            
               ANNESS 
            
            
               PROPOSTA
            
            
               KAPITOLU II: IT-TERMINI U L-KUNDIZZJONIJIET FINANZJARJI GĦALL-KREDITI TAL-ESPORTAZZJONI
            
            
               11.IL-ĦLAS PARZJALI, L-APPOĠĠ MASSIMU UFFIĊJALI U L-ISPEJJEŻ LOKALI
            
            
               d)Il-Parteċipanti jistgħu jipprovdu appoġġ uffiċjali għall-ispejjeż lokali bil-kundizzjonijiet li ġejjin:
            
            
               1)L-ammont massimu ta’ appoġġ uffiċjali għall-ispejjeż lokali ma għandux jaqbeż:
            
            
               –Għall-pajjiżi tal-Kategorija I, 40 % tal-valur tal-kuntratt tal-esportazzjoni.
            
            
               –Għall-pajjiżi tal-Kategorija II, 50 % tal-valur tal-kuntratt tal-esportazzjoni.
            
            
               2)L-appoġġ uffiċjali għall-ispejjeż lokali m’għandux jingħata b’termini aktar favorevoli/inqas restrittivi minn dawk miftiehma għall-esportazzjonijiet relatati. 
            
            
               3)Fejn l-appoġġ uffiċjali għall-ispiża lokali jaqbeż il-15 % tal-valur tal-kuntratt ta' esportazzjoni, it-tali appoġġ uffiċjali għandu jkun soġġett għal notifika minn qabel, skont l-Artikolu 48, filwaqt li tiġi speċifikata l-għamla tal-ispejjeż lokali li qegħdin jiġu appoġġjati.
            
            
               65.REVIŻJONI TAL-APPOĠĠ UFFIĊJALI GĦALL-ISPEJJEŻ LOKALI 
            
            
               Il-parteċipanti għandhom jirrevedu d-dispożizzjonijiet dwar l-appoġġ għall-ispejjeż lokali sa mhux aktar tard minn 3 snin mill-approvazzjoni formali. 
            
            
               ANNESS IV tal-Arranġament
            
            
               FTEHIM SETTORJALI DWAR IL-KREDITI GĦALL-ESPORTAZZJONI GĦAL ENERĠIJA RINNOVABBLI, IL-MITIGAZZJONI U L-ADATTAMENT GĦAT-TIBDIL FIL-KLIMA, U PROĠETTI TAL-ILMA
            
            
               7. SPEJJEŻ LOKALI 
            
            
               a)Għal krediti għall-esportazzjoni appoġġjati b'mod uffiċjali relatati ma' kuntratti b'valur ta' mill-inqas SDR 10 miljun, l-appoġġ uffiċjali pprovdut għal kosti lokali ma għandux jaqbeż it-30 % tal-valur tal-kuntratt ta' esportazzjoni.
            
            
               b)Għal krediti għall-esportazzjoni appoġġjati b'mod uffiċjali relatati ma' kuntratti b'valur ta' inqas minn SDR 10 miljun:
            
            
               1)Għas-setturi elenkati fl-Appendiċi I tal-Ftehim Settorjali, l-appoġġ uffiċjali pprovdut għall-ispejjeż lokali ma jaqbiżx il-45 % tal-valur tal-kuntratt ta' esportazzjoni.
            
            
               2)Għas-setturi elenkati fl-Appendiċi II u għall-proġetti tal-ilma ddefiniti fl-Artikolu 4 ta' dan il-Ftehim Settorjali, l-appoġġ uffiċjali pprovdut għall-ispejjeż lokali ma għandux jaqbeż it-30 % tal-valur tal-kuntratt ta' esportazzjoni.
            
         
         
            
               c)Meta l-appoġġ uffiċjali għall-ispejjeż lokali jaqbeż il-15 % tal-valur tal-kuntratt ta' esportazzjoni, it-tali appoġġ uffiċjali għandu jkun soġġett għal notifika minn qabel, skont l-Artikolu 8 ta' dan il-Ftehim Settorjali, u għandha tiġi speċifikata l-għamla tal-kosti lokali li qegħdin jiġu appoġġjati.