CELEX: 52012PC0284
Language: es
Date: 2012-06-08
Title: Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO que modifica el Reglamento (UE) nº 349/2012 por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de ácido tartárico originario de la República Popular China

|
			
		
		
		52012PC0284
		
			Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO que modifica el Reglamento (UE) nº 349/2012 por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de ácido tartárico originario de la República Popular China /* COM/2012/0284 final - 2012/0148 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1.           CONTEXTO DE LA PROPUESTA
·      Motivación y objetivos de la propuesta
La presente propuesta se refiere a la
aplicación del Reglamento (CE) nº 1225/2009 del Consejo, de 30 de
noviembre de 2009, relativo a la defensa contra las importaciones que sean
objeto de dumping por parte de países no miembros de la Comunidad Europea[1] («el Reglamento de
base»), en el procedimiento de reconsideración provisional relativo al derecho
antidumping en vigor aplicable a las importaciones de ácido tartárico
originario de la República Popular China (China).
·      Contexto general
La presente propuesta se enmarca en el
contexto de la aplicación del Reglamento de base y es el resultado de una
investigación efectuada de conformidad con los requisitos de fondo y de procedimiento
establecidos en dicho Reglamento.
·      Disposiciones vigentes en el ámbito de la propuesta
Un derecho antidumping definitivo sobre
las importaciones de ácido tartárico originario de China, establecido mediante
el Reglamento (CE) nº 130/2006 del Consejo[2].
Este derecho fue modificado mediante el Reglamento de ejecución (UE)
nº 332/2012 del Consejo[3]
y prorrogado por un periodo de cinco años mediante el Reglamento de ejecución
(UE) nº 349/2012 del Consejo[4].
·      Coherencia con otras políticas y otros objetivos de la Unión
No procede.
2.           RESULTADOS DE LAS CONSULTAS A LAS PARTES
INTERESADAS Y DE LAS EVALUACIONES DE IMPACTO
·      Consulta a las partes interesadas
Se brindó a las partes interesadas en el
procedimiento la oportunidad de defender sus intereses durante la investigación,
tal como establece el Reglamento de base.
·      Obtención y utilización de asesoramiento técnico
No se ha necesitado asesoramiento
externo.
·      Evaluación de impacto
La presente propuesta es el resultado de
la aplicación del Reglamento de base.
El Reglamento de base no establece
ninguna evaluación general de impacto, pero contiene una lista exhaustiva de
condiciones que deben evaluarse.
3.           ASPECTOS JURÍDICOS DE LA PROPUESTA
·      Resumen de la acción propuesta
El 29 de julio de 2011 la Comisión
anunció una reconsideración provisional del derecho antidumping vigente
aplicable a las importaciones de ácido tartárico originario de la República
Popular China mediante la publicación de un «anuncio de inicio» en el Diario
Oficial de la Unión Europea. Lo hizo a raíz de una solicitud de
reconsideración limitada al dumping y a dos productores exportadores de ácido
tartárico chinos, a saber, Ninghai Organic Chemical Factory, Ninghai y Changmao
Biochemical Engineering Co., Ltd., Changzhou.
La investigación concluyó que seguía
existiendo dumping.
Por consiguiente, se sugiere que, con
objeto de modificar las medidas existentes, el Consejo adopte la propuesta de
Reglamento adjunta, que deberá publicarse en el Diario Oficial de la Unión
Europea a más tardar el 28 de julio de 2012.
·      Base jurídica
Reglamento (CE) nº 1225/2009 del
Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativo a la defensa contra las
importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la
Comunidad Europea
·      Principio de subsidiariedad
La propuesta entra dentro del ámbito de
competencia exclusiva de la Unión Europea. Por consiguiente, no se aplica el
principio de subsidiariedad.
·      Principio de proporcionalidad
La propuesta respeta el principio de
proporcionalidad por las razones que se exponen a continuación:
La forma de actuación se describe en el
Reglamento de base y no deja margen para una decisión nacional.
No son aplicables las indicaciones
relativas a la forma de reducir al mínimo y adecuar al objetivo de la propuesta
la carga administrativa y financiera que soportan la Unión, los gobiernos
nacionales, las administraciones regionales y locales, los agentes económicos y
los ciudadanos.
·     
Instrumentos elegidos
Instrumentos
propuestos: reglamento.
Otros medios no serían adecuados por el
motivo siguiente:
El Reglamento de base no contempla otras
alternativas.
4.         INCIDENCIA PRESUPUESTARIA
La propuesta no tiene ninguna incidencia
en el presupuesto de la Unión.
2012/0148 (NLE)
Propuesta de
REGLAMENTO DEL CONSEJO
que modifica el Reglamento (UE)
nº 349/2012 por el que se establece un derecho antidumping definitivo
sobre las importaciones de ácido tartárico originario de la República Popular
China
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la
Unión Europea, 
Visto el Reglamento (CE)
nº 1225/2009 del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativo a la
defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países
no miembros de la Comunidad Europea[5]
(«el Reglamento de base»), y, en particular, su artículo 9 y su artículo 11,
apartados 3, 5 y 6,
Vista la propuesta presentada por la
Comisión Europea («la Comisión») previa consulta al Comité Consultivo,
Considerando lo siguiente:
A.        PROCEDIMIENTO
1.           Medidas en vigor
(1)       En
2006, el Consejo estableció, mediante el Reglamento (CE) nº 130/2006[6], un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de
ácido tartárico originario de la República Popular China («China» o «el país
afectado») («medidas antidumping originales»). El mencionado Reglamento se
modificó mediante el Reglamento (CE) nº 150/2008 del Consejo[7]. En 2012, el Consejo, mediante el Reglamento de ejecución (UE)
nº 332/2012[8], modificó las medidas y las prorrogó cinco años más mediante el
Reglamento de ejecución (UE) nº 349/2012[9].
2.           Inicio de una
reconsideración provisional
(2)       Los siguientes
productores de la Unión presentaron una solicitud de reconsideración:
Distillerie Bonollo SpA, Industria Chimica Valenzana SpA, Distillerie Mazzari
SpA, Caviro Distillerie Srl y Comercial Quimica Sarasa s.l. («los solicitantes»).
(3)       El alcance de dicha
reconsideración se limita al examen del dumping con respecto a dos productores
exportadores chinos, a saber, Changmao Biochemical Engineering Co., Ltd,
Changzhou y Ninghai Organic Chemical Factory, Ninghai. En la solicitud se
alegaba que el mantenimiento de las medidas al nivel actual —basadas en el
nivel de dumping que se determinó en su día— ya no era suficiente para
contrarrestar los efectos del dumping, habida cuenta de que debía denegarse el
trato de economía de mercado a ambas empresas.
(4)       La Comisión, tras haber
determinado que disponía de suficientes indicios razonables para iniciar una
reconsideración provisional, y previa consulta al Comité consultivo, el 29 de
julio de 2011 anunció mediante un «anuncio de inicio» publicado en el Diario
Oficial de la Unión Europea[10],
el inicio de una reconsideración provisional limitada al dumping de conformidad
con el artículo 11, apartado 3, del Reglamento de base.
3.           Investigación 
3.1.        Período de investigación
(5)       La investigación sobre
el dumping abarcó el periodo comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de
junio de 2011 («período de investigación de reconsideración» o «PIR»).
3.2.        Partes afectadas por la
investigación
(6)       La Comisión comunicó
oficialmente el inicio de la reconsideración provisional a los dos productores
exportadores del país afectado y a las autoridades de este país.
(7)       Se ofreció a las partes
interesadas la posibilidad de dar a conocer por escrito sus puntos de vista y
de solicitar ser oídas en el plazo fijado en el anuncio de inicio.
3.3.        Respuestas al
cuestionario y verificaciones
(8)       La Comisión envió
cuestionarios a los dos productores exportadores mencionados en la solicitud de
reconsideración y a productores del país análogo, Argentina.
(9)       Se recibieron respuestas
al cuestionario de los dos productores exportadores chinos y del productor que
cooperó en el país análogo.
(10)     Para que los dos
productores exportadores de China pudieran presentar una solicitud de trato de
economía de mercado o de trato individual si así lo deseaban, la Comisión envió
formularios de solicitud a estos efectos. Los dos productores exportadores
presentaron solicitudes de trato de economía de mercado, o de trato individual
en caso de que la investigación estableciera que no se cumplían las condiciones
para concederles el trato de economía de mercado.
(11)     La Comisión recabó y
verificó toda la información que consideró necesaria para la determinación del
dumping y realizó inspecciones en las dependencias de las siguientes empresas:
a)      Productores exportadores de
China
–              
Ninghai Organic Chemical Factory, Ninghai
–              
Changmao Biochemical Engineering Co., Ltd,
Changzhou
b)      Productores exportadores
del país análogo
–              
TARCOL S.A., Buenos Aires
B.        PRODUCTO AFECTADO Y
PRODUCTO SIMILAR
1.           Producto afectado
(12)     El producto afectado por
la presente reconsideración es el mismo que fue objeto de la investigación
inicial, a saber, el ácido tartárico —excluido el ácido D-(-)-tartárico con una
rotación óptica negativa de 12,0 grados como mínimo— medido en una solución
acuosa de acuerdo con el método descrito en la Farmacopea Europea, originario
de la República Popular China, clasificado actualmente en el código NC ex
2918 12 00 («el producto afectado»).
(13)     El producto afectado se
utiliza en el vino, en aditivos de bebidas y productos alimenticios, como
retardante del fraguado en el yeso y en otros muchos productos. Se puede
obtener bien como subproducto de la elaboración del vino, como en la producción
de la Unión, bien por síntesis química a partir de compuestos petroquímicos,
como ocurre con la producción de la República Popular China. Como subproducto
de la elaboración del vino solo se produce ácido L(+) tartárico. La producción
sintética permite fabricar tanto ácido L(+) tartárico como ácido DL tartárico.
Ambos tipos forman parte del producto afectado y sus usos se solapan.
2.           Producto similar 
(14)     Al igual que en la
investigación anterior, se consideró que el ácido tartárico producido en China
y exportado a la UE, el acido tartárico producido y vendido en el mercado
interior del país análogo, Argentina, y el ácido tartárico fabricado y vendido
en la UE por los productores de la Unión tienen las mismas características
físicas y químicas básicas y los mismos usos básicos. Por lo tanto, se
consideran productos similares a tenor del artículo 1, apartado 4, del
Reglamento de base.
C.        DUMPING
1.           Trato de economía de
mercado
(15)     Las dos empresas
mencionadas en la solicitud de reconsideración solicitaron trato de economía de
mercado. De conformidad con el artículo 2, apartado 7, letra b), del Reglamento
de base, en las investigaciones antidumping referentes a importaciones
procedentes de China, el valor normal se determina de conformidad con los
apartados 1 a 6 del mencionado artículo para los productores que se determinó
que cumplen los criterios establecidos en el artículo 2, apartado 7, letra c),
de ese mismo Reglamento.
(16)     De manera sucinta, y
únicamente para facilitar la consulta, se resumen a continuación los criterios
para la concesión del trato de economía de mercado:
1)      las decisiones y los costes
empresariales responden a las condiciones del mercado, sin interferencias
significativas del Estado;
2)      los libros contables son auditados
con la adecuada independencia, conforme a las normas internacionales de
contabilidad, y se utilizan a todos los efectos;
3)      no existen distorsiones
significativas heredadas del sistema anterior de economía no sujeta a las leyes
del mercado;
4)      las leyes relativas a la propiedad y
a la quiebra garantizan la seguridad jurídica y la estabilidad necesarias; 
5)      las operaciones de cambio se
efectúan a los tipos del mercado.  
(17)     Los dos productores
exportadores chinos solicitaron el trato de economía de mercado, de conformidad
con el artículo 2, apartado 7, letra c), del Reglamento de base. Se
analizó cada solicitud de economía de mercado y se llevaron a cabo
investigaciones sobre el terreno en las instalaciones de estas empresas que
cooperaron.
(18)     A
las dos empresas se les denegó el trato de economía de mercado con arreglo al
primer criterio mencionado en el artículo 2, apartado 7, letra c), sobre la
base de las pruebas que indicaban una distorsión del precio de la materia prima
básica, el benceno. Una comparación entre los precios del mercado interior
chino, utilizando como referencia los precios de compra de un productor que
cooperó, y los precios en otros países con economía de mercado puso de
manifiesto una diferencia de precios de entre el 19 % y el 51 %
durante el periodo de investigación. China impone unos aranceles a la
importación de benceno del 40 % (aunque, de hecho, esto no era aplicable
durante el PIR) y no reembolsa ningún porcentaje del 17 % del IVA que
carga a su exportación. También se detectaron distorsiones en el precio de la
materia prima intermedia, el anhídrido maleico, adquirido por otro productor
que cooperó, utilizando sus adquisiciones como referencia.
(19)     A una empresa se le
denegó además el trato de economía de mercado de conformidad con los criterios
2 y 3, debido a la existencia de pruebas de unos precios reducidos para los
derechos de uso del terreno, así como de la sobrevaloración de los activos de
la empresa como garantía de un préstamo de un banco de propiedad estatal.
(20)     Al comunicárseles las
constataciones de la Comisión, ambas empresas las rebatieron. Sin embargo,
ninguna de las dos pudo explicar el bajo precio del benceno en el mercado
chino. La empresa a la que se hace referencia en el considerando 19 facilitó
determinados documentos para rebatir nuestras constataciones en relación con los
precios del derecho de uso del terreno y la valoración de sus activos. Sin
embargo, puesto que estos documentos se habían solicitado durante la inspección
y no se facilitaron, se decidió que esta información no podía servir de base ni
verificarse.
(21)     Por tanto, se deniega el
trato de economía de mercado a las dos empresas.
(22)     Sin embargo, ambas
empresas cumplen los requisitos establecidos en el artículo 9, apartado 5, del
Reglamento de base y, por consiguiente, pueden recibir un derecho antidumping
individual basado en sus propios precios de exportación.
2.           País análogo
(23)     De conformidad con lo
dispuesto en el artículo 2, apartado 7, letra a), del Reglamento de base, el
valor normal se determinó a partir del precio o del valor calculado en un
tercer país de economía de mercado apropiado («el país análogo»), o del precio
que aplica dicho país a otros países, incluida la Unión, o, si esto no fuera
posible, a partir de cualquier otra base razonable, incluido el precio
realmente pagado o pagadero en la Unión por el producto similar, debidamente
ajustado en caso necesario para incluir un margen de beneficio razonable.
(24)     Al igual que en la
investigación original, en el anuncio de inicio se propuso Argentina como país
análogo apropiado a efectos de determinar el valor normal de conformidad con el
artículo 2, apartado 7, letra a), del Reglamento de base. Tras la publicación
del anuncio de inicio, se identificaron como posibles productores alternativos
en un tercer país de economía de mercado una empresa en la India y una empresa
en Australia. No obstante, ninguna de las dos
empresas respondió al cuestionario que se les remitió.
(25)     Un productor argentino de
ácido tartárico cooperó en la investigación respondiendo al cuestionario. La
investigación demostró que en Argentina existía un mercado competitivo de ácido
tartárico, con dos productores nacionales que competían entre sí e
importaciones de terceros países. El volumen de producción en Argentina
constituye más del 20 % del volumen de las exportaciones chinas del
producto afectado a la UE. Se consideró, por tanto, que el mercado argentino
era suficientemente representativo para la determinación del valor normal para
China.
(26)     En consecuencia, se
concluye, al igual que en la investigación anterior, que Argentina constituye
un país análogo apropiado a efectos del artículo 2, apartado 7, letra a), del
Reglamento de base.
3.           Valor normal
(27)     El valor
normal se fijó sobre la base de la información recibida por el productor que
cooperó en el país análogo. Si
bien el productor del país análogo vendía el producto afectado en el mercado
nacional, habida cuenta de que las diferencias en los métodos de producción
entre Argentina y China tienen importantes repercusiones en los precios y los
costes, se decidió calcular el valor normal en vez de utilizar estos precios de
ventas nacionales. Los costes de la materia prima en Argentina se sustituyeron
por el precio medio de mercado del benceno y se realizó un ajuste de los gastos
de venta, generales y administrativos en Argentina a fin de reflejar mejor el
mercado nacional chino.
(28)     El valor normal del ácido
(L+) tartárico (fabricado por el productor argentino) se calculó, por tanto, a
partir de los costes de producción en Argentina del ácido (L+) tartárico,
teniendo en cuenta de las diferencias en los métodos de producción de Argentina
y China.
(29)     Habida cuenta de que el
productor argentino no fabricaba ácido DL-tartárico, el valor normal se calculó
asimismo a partir de la diferencia de precio observada entre los dos tipos de
producto.
4.           Precio de exportación
(30)     Los precios de
exportación se calcularon sobre la base de los precios reales abonados o
abonables por el primer cliente independiente en la Unión para ambos
productores exportadores chinos.
5.           Comparación
(31)     A fin de garantizar una
comparación equitativa entre el valor normal y el precio de exportación, de
conformidad con el artículo 2, apartado 10, del Reglamento de base, se
realizaron los debidos ajustes a fin de tener en cuenta determinadas
diferencias en el transporte, los seguros y los gravámenes indirectos en caso
de demostrarse que estos afectan a los precios y su comparabilidad.
6.           Márgenes de dumping
(32)     Para ambas empresas, el
valor normal medio ponderado de cada tipo de producto se comparó con el precio
de exportación medio ponderado del mismo tipo de producto, de conformidad con
el artículo 2, apartado 11, del Reglamento de base 
(33)     De acuerdo con todo lo
expuesto, los márgenes de dumping medios ponderados expresados como porcentaje
del precio CIF en frontera de la Unión, no despachado de aduana, son los
siguientes:
 Empresa || Margen de dumping 
 Changmao Biochemical Engineering Co., Ltd, Changzhou || 13,1 % 
 Ninghai Organic Chemical Factory, Ninghai || 8,3 % 
7.           Naturaleza duradera del
cambio de circunstancias
(34)     En la solicitud de
reconsideración se alegaba que los dos productores exportadores chinos no
debían seguir recibiendo trato de economía de mercado, y que este cambio era de
carácter duradero. Habida cuenta de los motivos para denegar el trato de economía
de mercado, se puede considerar que las conclusiones de la presente
reconsideración son de carácter duradero. De acuerdo con las pruebas
disponibles, la distorsión del precio del benceno en China ya existía antes del
periodo de investigación de reconsideración y no existen pruebas de que el
gobierno chino haya acabado con estas distorsiones o tenga intención de hacerlo.
(35)     En cuanto a los motivos
específicos de las empresas indicados en el considerando 19, estos son también
de carácter duradero, puesto que afectan a los costes y las decisiones de las
empresas durante un prolongado periodo de tiempo. No se trata de eventos que
hubieran afectado la investigación original, en la que se concedió el trato de
economía de mercado a estas empresas.
D.        MODIFICACIÓN DE LAS
MEDIDAS ANTIDUMPING EN VIGOR
(36)     A la luz de lo
anteriormente expuesto, se considera que la presente reconsideración
antidumping debe modificar el nivel de las actuales medidas en vigor sobre las
importaciones de ácido tartárico originario de la República Popular China.
(37)     Se informó a todas las
partes de los principales hechos y consideraciones en que se pretendía basar la
recomendación de modificar las actuales medidas. También se les concedió un
plazo para que pudieran presentar observaciones tras comunicárseles esta
información.
(38)     Una empresa china
respondió de nuevo a la comunicación, impugnando las conclusiones relativas a
la denegación del trato de economía de mercado sobre la base de la distorsión
de precios de la materia prima principal. Sin embargo, no suministró nuevas
pruebas para apoyar sus afirmaciones, por lo que se rechazaron sus argumentos.
También solicitaron información adicional sobre los ajustes contemplados en el
considerando 27, pero esta solicitud tuvo que rechazarse debido a la
imposibilidad de mandar esta información sin revelar los costes y los métodos
de producción del único productor en Argentina.
(39)     La industria de la Unión
respondió a la comunicación de la información e impugnó el uso de un valor
normal calculado en vez de los precios de venta en el mercado interior del país
análogo, así como los ajustes relativos al valor normal calculado mencionados
anteriormente para tener en cuenta las diferencias entre las materias primas y
los procesos de producción en Argentina y China.
(40)     Por lo que se refiere al
uso del valor normal calculado en vez de los precios en Argentina, no se puede
considerar como un cambio de metodología sobre la base de lo dispuesto en el
artículo 11, apartado 9, del Reglamento de base. A raíz de la investigación
original se había concedido el trato de economía de mercado a las dos empresas
chinas, por lo que el valor normal se basó en sus propios precios internos.
Puesto que ahora se ha denegado el trato de economía de mercado a las dos empresas,
no podía seguir utilizándose la misma metodología.
(41)     La industria de la Unión
alegó además que la Comisión debería haber utilizado el método fijado en la
investigación original para calcular el derecho residual para China con objeto
de fijar los márgenes individuales de los dos exportadores afectados por la
presente reconsideración. Este argumento se rechazó puesto que el derecho
residual se había calculado para las empresas que no cooperaron en la
investigación original. Por tanto, no es comparable al cálculo de los derechos
individuales de un exportador que cooperó al que se ha denegado el trato de
economía de mercado 
(42)     En cuanto a los ajustes
aplicados al valor normal mencionados anteriormente, estos eran necesarios para
garantizar una comparación ecuánime entre el precio de exportación del ácido
tartárico producido sintéticamente y un valor normal basado en un proceso de
producción natural. Si se hubiera hecho el mismo cálculo a partir del uso de
los precios de venta en el mercado interno en Argentina, ajustando el valor
normal o el precio de exportación con arreglo al artículo 2, apartado 10, del
Reglamento de base, la comparación no habría sido ecuánime. Por tanto, se
rechazaron estos argumentos.
E.         COMPROMISOS
(43)     Un productor exportador en
China propuso un compromiso de precios de conformidad con el artículo 8,
apartado 1, del Reglamento de base. El producto afectado no se presta a un
compromiso de precios debido a la inestabilidad del precio de exportación. Para
solventar este problema, el productor exportador propuso una cláusula de
indización, aunque no determinó el método de cálculo de la misma. También
propusieron una indización basada en el precio distorsionado del benceno en el
mercado interior chino que no pudo aceptarse.
(44)     Además, este productor
exportador produce distintos tipos de otros productos químicos y podría vender
estos productos a clientes comunes de la Unión Europea a través de empresas
comerciales vinculadas. Esto crearía un riesgo grave de compensación cruzada y
haría muy difícil llevar a cabo un control eficaz.
(45)     Por otra parte, existen
distintos tipos del producto afectado que no son fácilmente distinguibles y
presentan considerables diferencias de precio. Por tanto, los diferentes
precios mínimos de importación propuestos por el productor
exportador imposibilitarían el control. En vista de lo anterior, se concluye
que no pueden aceptarse las ofertas de compromiso.
HA ADOPTADO EL PRESENTE
REGLAMENTO:
Artículo 1
El cuadro
del artículo 1, apartado 2, del Reglamento de ejecución (UE) nº 349/2012
del Consejo queda modificado como sigue:
 Empresa || Derecho antidumping || Código TARIC adicional 
 Changmao Biochemical Engineering Co., Ltd, Changzhou || 13,1 % || A688 
 Ninghai Organic Chemical Factory, Ninghai || 8,3 % || A689 
 Todas las demás empresas (excepto Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co. Ltd, Hangzhou – Código TARIC adicional A687) || 34,9 % || A999 
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor
el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión
Europea.
El presente Reglamento será
obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado
miembro.
Hecho en
Bruselas, el
                                                                       Por
el Consejo
                                                                       El
Presidente
[1]               DO L 343 de 22.12.2009, p. 51.
[2]               DO L 23 de 27.1.2006, p. 1.
[3]               DO L 108 de 20.4.2012, p. 1.
[4]               DO L 110 de 24.4.2012, p. 3.
[5]               DO L 343 de 22.12.2009, p. 51.
[6]               DO L 23 de 27.1.2006, p. 1.
[7]               DO L 48 de 22.2.2008, p. 1.
[8]               DO L 108 de 20.4.2012, p.1.
[9]               DO L 110 de 24.4.2012, p.3.
[10]             DO C 223 de 29.7.2011, p. 16.