CELEX: 32001R2590
Language: hu
Date: 2001-12-21 00:00:00
Title: A Bizottság 2590/2001/EK rendelete (2001. december 21.) az Európai Közösségbe irányuló behozatalt megelőző, Svájcban elvégzendő, a friss gyümölcs- és zöldségfélék forgalmazási előírásainak való megfelelés ellenőrzési tevékenységének jóváhagyásáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

32001R2590

Hivatalos Lap L 345 , 29/12/2001 o. 0020 - 0022

		A Bizottság 2590/2001/EK rendelete(2001. december 21.)az Európai Közösségbe irányuló behozatalt megelőző, Svájcban elvégzendő, a friss gyümölcs- és zöldségfélék forgalmazási előírásainak való megfelelés ellenőrzési tevékenységének jóváhagyásárólAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel a legutóbb a 911/2001/EK bizottsági rendelettel [1] módosított, a gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezéséről szóló, 1996. október 28-i 2200/96/EK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 10. cikkére,mivel:(1) A 2379/2001/EK rendelettel [3] módosított, a friss gyümölcs- és zöldségfélékre vonatkozó forgalmazási előírásoknak való megfelelés ellenőrzéséről szóló, 2001. június 12-i 1148/2001/EK bizottsági rendelet [4] meghatározza azokat a feltételeket, amelyek mellett a Bizottság jóváhagyhatja az egyes harmadik országok által végzett ellenőrzési tevékenységet, ha ezek az országok a Közösségbe irányuló behozatalt megelőzően az 1148/2001/EK rendelet 7. cikkében megállapított feltételekkel összhangban ezt kérelmezik.(2) A svájci hatóságok kérelmezték a Bizottságtól az Office fédéral de l’agriculture alá tartozó Qualiservice által elvégzett ellenőrzési tevékenység jóváhagyását. A kérelemben kijelentik, hogy az intézmény rendelkezik az ellenőrzések elvégzéséhez szükséges alkalmazottakkal, felszerelésekkel és létesítményekkel, tehát az 1148/2001/EK rendelet 9. cikkében említett módszerekkel egyenértékű módszereket alkalmaz, és a Svájcból a Közösségbe exportált friss gyümölcsnek és zöldségnek meg kell felelnie a közösségi forgalmazási előírásoknak.(3) A tagállamok által elküldött és a Bizottság birtokában levő tájékoztatás azt mutatja, hogy 1997. és 2000. között a Svájcból behozott gyümölcsnek és zöldségnek viszonylag kis hányada nem felelt meg a forgalmazási előírásoknak.(4) A svájci ellenőrző testületek és felügyelő hatóságaik évek óta rendszeresen részt vesznek a gyümölcsök és zöldségek minőségi előírásairól szóló megállapodást célzó nemzetközi erőfeszítésekben, pl. az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának a romlandó termények szabványosításával és a minőség javításával foglalkozó munkacsoportjában, valamint a gyümölcs- és zöldségfélékre vonatkozó nemzetközi minőségi előírások alkalmazásával foglalkozó OECD programban.(5) A Közösségből Svájcba importált friss gyümölcsöt és zöldséget nem kell a svájci piacon történő szabad forgalomba bocsátás előtt megfelelőségi vizsgálatnak alávetni.(6) Az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött mezőgazdasági termékkereskedelmi megállapodás 10. melléklete elrendeli, hogy a Közösségnek el kell ismernie az Office fédéral de l’agriculture hatáskörében elvégzett ellenőrzéseket, beleértve a közösségi eredetű és Svájcból a Közösségbe re-exportált termékeken végzett ellenőrzéseket is. Az említett megállapodás vonatkozó rendelkezéseit végre kell hajtani mielőtt azok alkalmazandóvá válnak, következésképpen az 1148/2001/EK rendelettől a jogosult termékek eredete tekintetében eltérést kell megengedni.(7) az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Gyümölcs- és Zöldségpiaci Irányítóbizottság véleményével,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikk(1) A svájci friss gyümölcs és zöldség forgalmazási előírásoknak való megfelelésével kapcsolatban Svájcban elvégzett ellenőrzéseket az 1148/2001/EK rendelet 7. cikkének (1) bekezdésében meghatározott feltételeknek megfelelően el kell fogadni.(2) Az 1148/2001/EK rendelet 7. cikkének (1) bekezdésétől eltérve az (1) bekezdés a közösségi eredetű, Svájcból a Közösségbe re-exportált gyümölcsre és zöldségre is vonatkozik.(3) Az (1) és (2) bekezdés a citrusfélékre nem vonatkozik.2. cikkA svájci hivatalos kapcsolattartó, akinek a felelősségére az ellenőrzéseket végzik és az 1148/2001/EK rendelet 7. cikkének (2) bekezdésében említett, az ellenőrzések végrehajtásával megbízott ellenőrző testületek e rendelet I. mellékletében találhatók.3. cikkAz 1148/2001/EK rendelet 7. cikke (3) bekezdésének második albekezdésében említett tanúsítványokat, amelyet az e rendelet 1. cikkében említett ellenőrzést követően adnak ki, az e rendelet II. mellékletében megadott mintának megfelelő formanyomtatványon kell kiállítani.4. cikkEz a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő 20. napon lép hatályba.Ezt a rendeletet az 1148/2001/EK rendelet 7. cikkének (8) bekezdésében említett, az Európai Közösség és Svájc közötti közigazgatási együttműködés létrejöttéről szóló bejelentésnek az Európai Közösségek Hivatalos Lapjának C sorozatában való kihirdetése napjától kell alkalmazni.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, 2001. december 21-én.a Bizottság részérőlFranz Fischlera Bizottság tagja[1] HL L 129., 2001.5.11., 3. o.[2] HL L 297., 1996.11.21., 1. o.[3] HL L 321., 2001.12.6., 15. o.[4] HL L 156., 2001.6.13., 9. o.--------------------------------------------------I. MELLÉKLETAz 1148/2001/EK rendelet 7. cikkének (2) bekezdése szerinti hivatalos kapcsolattartó:Office fédéral de l’agricultureDépartement fédéral del’économieMattenhofstrasse 5,CH-3003 BerneTel. (41-31) 324 84 21Fax: (41-31) 323 05 55Az 1148/2001/EK rendelet 7. cikkének (2) bekezdése szerinti ellenőrző testület:Qualiservice SàrlKapellenstrasse 5Case postale 7960CH-3001 BerneTel. (41-31) 385 36 90Fax: (41-31) 385 36 99--------------------------------------------------II. MELLÉKLET+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------