CELEX: 62006CA0383
Language: et
Date: 2008-03-13 00:00:00
Title: Liidetud kohtuasjad C-383/06–C-385/06: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 13. märtsi 2008 . aasta otsus (Raad van State eelotsusetaotlus — Madalmaad) — Vereniging Nationaal Overlegorgaan Sociale Werkvoorziening (C-383/06), Gemeente Rotterdam (C-384/06) versus Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid ning Sociaal Economische Samenwerking West-Brabant (C-385/06) versus Algemene Directie voor de Arbeidsvoorziening (Struktuurifondid — Määruse (EMÜ) nr 4253/88 artikli 23 lõige 1 — Ühenduse finantsabi tühistamine ja tagasinõudmine — EÜ artikkel 249 — Õiguspärase ootuse ja õiguskindluse kaitse)

9.5.2008   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 116/6
            
         Euroopa Kohtu (kolmas koda) 13. märtsi 2008. aasta otsus (Raad van State eelotsusetaotlus — Madalmaad) — Vereniging Nationaal Overlegorgaan Sociale Werkvoorziening (C-383/06), Gemeente Rotterdam (C-384/06) versus Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid ning Sociaal Economische Samenwerking West-Brabant (C-385/06) versus Algemene Directie voor de Arbeidsvoorziening
   (Liidetud kohtuasjad C-383/06–C-385/06) (1)
   
   (Struktuurifondid - Määruse (EMÜ) nr 4253/88 artikli 23 lõige 1 - Ühenduse finantsabi tühistamine ja tagasinõudmine - EÜ artikkel 249 - Õiguspärase ootuse ja õiguskindluse kaitse)
   (2008/C 116/10)
   Kohtumenetluse keel: hollandi
   Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   Raad van State
   Põhikohtuasja pooled
   
      Kaebuste esitajad: Vereniging Nationaal Overlegorgaan Sociale Werkvoorziening (C-383/06), Gemeente Rotterdam (C-384/06), Sociaal Economische Samenwerking West-Brabant (C-385/06)
   
      Vastustajad: Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid, Algemene Directie voor de Arbeidsvoorziening
   Kohtuasja ese
   Eelotsusetaotlus — Nederlandse Raad van State — Nõukogu 19. detsembri 1988. aasta määruse (EMÜ) nr 4253/88, millega nähakse ette sätted määruse nr 2052/88 rakendamiseks seoses struktuurifondide tegevuse kooskõlastamisega teiste struktuurifondidega ning Euroopa Investeerimispanga ja muude olemasolevate rahastamisvahendite tegevusega, artikli 23 lõike 1 tõlgendamine — Ühenduse finantsabi tühistamine ja tagasinõudmine — EÜ artiklid 10 ja 249 — Ühenduse õiguse üldpõhimõtete kohaldamine
   Resolutiivosa
   
               1.
            
            
               Nõukogu 19. detsembri 1988. aasta määruse (EMÜ) nr 4253/88, millega nähakse ette sätted määruse nr 2052/88 rakendamiseks seoses struktuurifondide tegevuse kooskõlastamisega teiste struktuurifondidega ning Euroopa Investeerimispanga ja muude olemasolevate rahastamisvahendite tegevusega, mida on muudetud nõukogu 20. juuli 1993. aasta määrusega (EMÜ) nr 2082/93, artikli 23 lõige 1 kehtestab liikmesriikide kohustuse nõuda tagasi kuritarvituse või hooletuse tagajärjel kaotatud summad, ilma et selleks oleks vaja siseriiklikus õiguses sätestatud volitusnormi.
            
         
               2.
            
            
               Kuritarvituse või hooletuse tagajärjel kaotatud summade tagasinõudmine peab toimuma määruse nr 4253/88, mida on muudetud määrusega nr 2082/93, artikli 23 lõike 1 alusel ja siseriiklikus õiguses kehtiva korra kohaselt, kuid siseriikliku õiguse kohaldamine ei tohi kahjustada ühenduse õiguse kohaldamist ja tõhusust ning selle tagajärjel ei tohi eeskirju eirates antud summade tagasinõudmine muutuda praktiliselt võimatuks. Siseriikliku kohtu ülesanne on tagada ühenduse õiguse kohaldamine täiel määral, jättes vajadusel kohaldamata või tõlgendades niisugust siseriiklikku normi nagu üldise haldusmenetluse seaduse (Algemene wet bestuursrecht) säte, mis ühenduse õiguse kohaldamist takistab. Siseriiklik kohus võib tingimusel, et ühenduse huve on täiel määral arvestatud, rakendada ühenduses kehtivaid õiguskindluse ja õiguspärase ootuse põhimõtteid, hinnates nii kaotatud summade saajate kui ka ametiasutuse käitumist. Toetuse saaja staatus avalik-õigusliku isikuna ei ole selles osas asjassepuutuv.
            
         
      (1)  ELT C 310, 16.12.2006.