CELEX: 32001R0678
Language: sk
Date: 2001-02-26 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 678/2001 z 26. februára 2001 týkajúce sa uzatvorenia Dohôd vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Bulharskou republikou, Maďarskou republikou a Rumunskom o vzájomných preferenčných obchodných koncesiách na určité vína a liehoviny, a ktoré mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 933/95

Dôležité právne oznámenie

|

32001R0678

Úradný vestník L 094 , 04/04/2001 S. 0001 - 0005

		Nariadenie Rady (ES) č. 678/2001z 26. februára 2001týkajúce sa uzatvorenia Dohôd vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Bulharskou republikou, Maďarskou republikou a Rumunskom o vzájomných preferenčných obchodných koncesiách na určité vína a liehoviny, a ktoré mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 933/95RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 133 v spojení s prvou vetou prvého pododseku článku 300 ods. 2,so zreteľom na návrh Komisie,keďže:(1) 29. novembra 1993 bola podpísaná Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Bulharskou republikou o vzájomnom stanovení colných kvót na určité vína [1], ktorá bola rozšírená dohodou vo forme [2] výmeny listov podpísanou 8. februára 2000.(2) 29. novembra 1993 bola podpísaná Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Maďarskou republikou o vzájomnom stanovení colných kvót na určité vína [3], ktorá bola rozšírená dohodou vo forme [4] výmeny listov podpísanou 3. februára 2000.(3) 26. novembra 1993 bola podpísaná Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a a Rumunskom o vzájomnom stanovení colných kvót na určité vína [5], ktorá bola rozšírená dohodou vo forme [6] výmeny listov podpísanou 11. februára 2000.(4) Platnosť týchto dohôd skončila 31. decembra 2000.(5) V súlade so smernicami, ktoré prijala Rada, Komisia a uvedené tri pridružené krajiny uzavreli rokovania o nových vzájomných obchodných koncesiách na určité vína a liehoviny a o vzájomnej ochrane a kontrole názvov vín a označovaní liehovín. Tieto výsledky rokovaní sa budú musieť zjednotiť v rámci európskych dohôd vo forme dodatočných protokolov.(6) Až do postupu pre prijatie a nadobudnutie platnosti uvedených dodatočných protokolov a aby sa od 1. januára 2001 uplatňovali výsledky rokovaní o nových dvojstranných obchodných koncesiách na určité vína a liehoviny, mali by sa prijať dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a príslušnými tromi pridruženými krajinami o vzájomných preferenčných obchodných koncesiách na určité druhy vín a liehovín. Dvojstranné colné koncesie stanovené týmito tromi dohodami vo forme výmeny listov by mali byť identické s koncesiami, ktoré predpokladajú dodatočné protokoly k európskym dohodám. Platnosť týchto dohôd vo forme výmeny listov by mala skončiť nadobudnutím platnosti spomenutých dodatočných protokolov.(7) Nariadenie Rady (ES) č. 933/95 z 10. apríla 1995, ktorým sa otvárajú colné kvóty spoločenstva a stanovuje sa ich správa na určité vína s pôvodom v Bulharsku, Maďarsku a Rumunsku [7], by sa malo zmeniť a doplniť v súlade so spomenutými dočasnými dohodami vo forme výmeny listov.(8) Aby sa umožnilo vykonať určité ustanovenia dohôd, Komisia by mala byť oprávnená prijať potrebnú legislatívu na ich vykonanie v súlade s postupom stanoveným v článku 75 nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom [8],PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Bulharskou republikou o vzájomných preferenčných obchodných koncesiách na určité vína a liehoviny sa týmto v mene spoločenstva schvaľuje.Text dohody je pripojený k tomuto nariadeniu (príloha II).Článok 2Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Maďarskou republikou o vzájomných preferenčných obchodných koncesiách na určité vína a liehoviny sa týmto v mene spoločenstva schvaľuje.Text dohody je pripojený k tomuto nariadeniu (príloha III).Článok 3Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Rumunskom o vzájomných preferenčných obchodných koncesiách na určité vína a liehoviny sa týmto v mene spoločenstva schvaľuje.Text dohody je pripojený k tomuto nariadeniu (príloha IV).Článok 4Predseda rady sa týmto oprávňuje, aby určil osobu splnomocnenú na podpísanie dohody, ktorá zaviaže spoločenstvo.Článok 5Komisia sa týmto oprávňuje, aby prijala potrebné akty na vykonanie dohôd v súlade s postupom stanoveným v článku 75 nariadenia (ES) č. 1493/1999.Článok 6Článok 1 nariadenia (ES) č. 933/95 sa nahrádza takto:"Článok 11. Od 1. januára 2001 a bez toho, aby bol dotknutý odsek 2 sa clo platné na dovoz nasledujúcich výrobkov s pôvodom v Bulharsku, Maďarsku a Rumunsku pozastavuje na úrovni a v rámci limitov colných kvót, ako je uvedené pre každý z týchto výrobkov:a) Vína s pôvodom v Bulharsku:Poradové číslo | Číselný znak KN | Opis tovaru | Ročný objem (hl) | Colná sadzba v rámci colnej kvóty |09.7001 | ex220410 | Šumivé víno, v nádobách s objemom nepresahujúcim 2 litre | 1800 | bez cla |09.7003 | ex220421 | Víno z čerstvého hrozna | 485000 | bez cla |09.7005 | ex220429 | Víno z čerstvého hrozna | 195000 | bez cla |b) Vína s pôvodom v Maďarsku:Poradové číslo | Číselný znak KN | Opis | Ročné množstvo od 1. 1. 2001 (hl) | Ročný nárast od 1. 1. 2002 (hl) | Uplatniteľné clo |09.7010 | ex220410 | Kvalitné šumivé víno, v nádobách s objemom nepresahujúcim 2 litre | 300000 | 15000 | bez cla |ex220421 | Víno z čerstvého hrozna |09.7007 | ex220429 | Víno z čerstvého hrozna | 115000 | 0 | bez cla |c) Vína s pôvodom v Rumunsku:Poradové číslo | Číselný znak KN | Opis tovaru | Ročný objem (hl) | Clo tarifnej kvóty |09.7013 | ex220410ex220421ex220429 | Víno z čerstvého hrozna | 300000 | Bez cla |2. Prepustenie v rámci colných kvót uvedených v odseku 1 sa obmedzuje na vína, ktoré sprevádza vyplnený doklad VI 1 alebo výpis VI 2, v súlade s ustanoveniami nariadenia (EHS) č. 3590/85 [15]."Článok 7Príloha k nariadeniu (ES) č. 933/95 sa nahrádza prílohou I k tomuto nariadeniu.Článok 8Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Uplatňuje sa od 1. januára 2001.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 26. februára 2001Za RadupredsedaA. Lindh[1] Ú. v. ES L 337, 31.12.1993, s. 3.[2] Ú. v. ES L 49, 22.2.2000, s. 7.[3] Ú. v. ES L 337, 31.12.1993, s. 83.[4] Ú. v. ES L 49, 22.2.2000, s. 11.[5] Ú. v. ES L 337, 31.12.1993, s. 173.[6] Ú. v. ES L 49, 22.2.2000, s. 15.[7] Ú. v.ES L 96, 28.4.1995, s.1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 388/2000 (Ú. v. ES L 49, 22.2.2000, s. 4).[8] Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1.[15] Nariadenie Komisie (EHS) č. 3590/85 z 18. decembra 1985 o osvedčení a výsledku analýzy požadovanej pre dovoz vína, hroznovej šťavy a hroznového muštu (Ú. v. ES L 343, 20.12.1985, s. 20). Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 960/98 (Ú. v. ES L 135, 8.5.1998, s. 4).--------------------------------------------------PRÍLOHA I"PRÍLOHAČíselné znaky TARICPoradové číslo | Číselný znak KN | Číselný znak TARIC |09.7001 | ex220410 | 2204101991 |2204109991 |09.7003 | ex220421 | 2204217979 |2204217980 |2204218079 |2204218080 |2204218310 |2204218379 |2204218380 |2204218410 |2204218479 |2204218480 |2204219410 |2204219430 |2204219810 |2204219830 |2204219910 |09.7005 | ex220429 | 2204296500 |2204297510 |2204298310 |2204298380 |2204298410 |2204298430 |2204299410 |2204299430 |2204299810 |2204299830 |2204299910 |09.7007 | ex220429 | 2204296500 |2204297510 |2204298310 |2204298380 |2204298410 |2204298430 |2204299410 |2204299430 |2204299810 |2204299830 |2204299910 |09.7010 | ex220410 | 2204101991 |2204109991 |ex220421 | 2204217979 |2204217980 |2204218079 |2204218080 |2204218310 |2204218379 |2204218380 |2204218410 |2204218479 |2204218480 |2204219410 |2204219430 |2204219810 |2204219830 |2204219910 |09.7013 | ex220410 | 2204101991 |2204101999 |2204109991 |2204109999 |ex220421 | 2204217979 |2204217980 |2204218079 |2204218080 |2204218310 |2204218379 |2204218380 |2204218410 |2204218479 |2204218480 |2204219410 |2204219430 |2204219810 |2204219830 |2204219910 |ex220429 | 2204296500 |2204297510 |2204298310 |2204298380 |2204298410 |2204298430 |2204299410 |2204299430 |2204299810 |2204299830 |2204299910 |"--------------------------------------------------