CELEX: 31973R2463
Language: nl
Date: 1973-09-11 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2463/73 van de Commissie van 10 september 1973 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

Nr. L 254/ 10                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              11 . 9 . 73
                              VERORDENING (EEG) Nr. 2463/73 VAN DE COMMISSIE
                                                    van 10 september 1973
                houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten
                      worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      Overwegende dat de bedragen die als compenserende
GEMEENSCHAPPEN,                                                   bedragen moeten worden toegepast voor de produkten
                                                                  van de sectoren granen en rijst zijn vastgesteld bij
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese               Verordening (EEG) nr. 2383/73 (5), laatstelijk gewijzigd
Economische Gemeenschap,                                          bij Verordening (EEG) nr. 2456/73 (6) ;
Gelet op het te Brussel op 22 januari 1972 onderte­               Overwegende dat de toepassing van het bepaalde in
kende Verdrag betreffende de toetreding van nieuwe                Verordening (EEG) nr. 2383/73 ertoe leidt de thans
Lid-Staten tot de Europese Economische Gemeen­                    geldende bedragen te wijzigen zoals in de bijlage van
schap en de Europese Gemeenschap Voor Atoomener­                  deze verordening is aangegeven,
gie ( l),
Gelet op Verordening (EEG) nr. 229/73 van de Raad                 HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­              VASTGESTELD :
gemene regelen van het stelsel van compenserende                                            Artikel 1
bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van
deze bedragen voor sommige produkten (2), gewijzigd               De in bijlagen van de gewijzigde Verordening (EEG)
bij Verordening (EEG) nr. 1967/73 (3), en met name                nr. 2383/73 vastgestelde bedragen, die als compense­
op artikel 7,                                                     rende bedragen moeten worden toegepast, worden
                                                                  gewijzigd zoals in de bijlage van deze verordening is
Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad
                                                                  aangegeven .
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­
gemene regelen van het stelsel van compenserende                                            Artikel 2
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van
deze bedragen voor sommige produkten (4), en met                  Deze verordening treedt in werking op 1 1 september
name op artikel 5,                                                1973 .
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                in elke Lid-Staat.
                Gedaan te Brussel, 10 september 1973 .
                                                                              Voor de Commissie
                                                                                De Voorzitter
                                                                            François-Xavier ORTOLI
( 1 ) PB nr. L 73 van 27 . 3 . 1972, blz . 5 .
(2) PB nr. L 27 van 1 . 2 . 1973 , blz . 25 .
(*) PB nr. L 201 van 21 . 7 . 1973 , blz . 8 .                    (5 ) PB nr. L 245 van 1 . 9 . 1973 , blz . 52 .
b) PB nr. L 29 van 1 . 2. 1973, blz. 26.                           b) PB nr. L 252 van 8 . 9 . 1973 , blz . 17 .
 ---pagebreak--- 11 . 9 . 73                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 254/ 1 1
            ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — III II . AG E A — ANNEX A
                          Montani * applicable* nu titre des montanti compensatoire;» pour les céréales
                                       Beløb, der skal anvendes soni udligningsbeløb for kom
                                     für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                 Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                     Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                 ( RE/ UC/ u.a./1 000 k *)
            N" du tarif don . mier commun
            Position i den fælles toldtarif
            'Jr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK                  IRL                     UK
            N. della tariffa doganale tonitiiir
            Nr . van liet gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.04                                           7,05                 6·00                    6·00
            10.05 B                                                             10·00                   10·00
            10.07 C                                                             10·00                   10·00
 ---pagebreak--- Nr. L 254/ 12                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             11 . 9 . 73
              ANNEXE C — Bil . AG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                        base de céréales et de riz
              Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                               korn og ris
              Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                e del riso
              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                          verwerkte produkten
              Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                             (RE/ UC/u.a. / 100 kg)
               N0 du tarif douanier commun
               Position i den fælles toldtarif
               Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
               M. della tariffa doganale comune                DK                     IRL          UK
               Mr . van het gemeenschappelijk
               douanetarief
               CCT heading No
               11.01 D (!)                                   0,987                   0·840       0·840
               11.01 EI (!)                                                          1·400        1·400
               11.01 E II (!)                                                        1·020        1·020
               11.01 K (*)                                                           1·020        1·020
               11.02 A IV (»)                                0,987                   0·840       0·840
               11.02 A V a ) 1 (»)                                                   1·400        1·400
               11.02 A Va ) 2 ( J )                                                  1·400        1·400
               11.02 A V b )                                                         1·020        1·020
               11.02 A IX (!)                                                        1·020        1·020
               11.02 B I a ) 2 aa )                           0,719                  0·612        0·612
               11.02 B I a ) 2 bb ) (*)                       0,987                  0·840        0·840
               11.02 B I b ) 2 ( x )                          0,987                  0·840        0·840
               11.02 B II c) (M                                                      1·400        1·400
               11.02 B II d )                                                        1·400        1·400
               11.02 C IV                                     0,987                  0·840        0·840
               11.02 C V (!)                                                       - 1·400        1·400
               11.02 C VIII (»)                                                      1·400        1·400
               11.02 D IV (!)                                 0,719                  0·612        0·612
               11.02 D V (1)                                                         1·020        1·020
               11.02 D VIII (»)                                                      1·020        1·020
               11.02 E I a ) 2 (')                            0,719                  0·612        0·612
               11.02 E I b ) 2 (')                            0,987                  0·840        0·840
               11.02 E II c) (»)                                                     1·400        1·400
               11.02 E II d ) H                                                      1·400        1·400
               11.02 F IV ( i )                               0,719                  0·612        0·612
               11.02 F V ( x )                                                       1·020        1·020
               11.02 F IX H                                                          1·020        1·020
               11.02 G II                                                            0·250        0·250
               11.06 B II                                                            1·610        1·610
               23.02 AI a )                                                          0·080        0·080
               23.02 A I b ) 1                                                       0·080        0·080
               23.02 A I b ) 2                                                       0·080        0·080
               23.02 A II a )                                                        0·080        0·080
               23.02 A II b )                                                        0·080        0·080
               23.07 B I a ) 1                                                       0·160        0·160
               23.07 B I a ) 2                                                       0·160        0·160
               23.07   B I b) 1                                                      0·500        0·500
               23.07   B I b) 2                                                      0·500        0·500
               23.07   B I c) 1                                                      0·750        0·750
               23.07   B I c) 2                                                      0·750        0·750
 ---pagebreak--- 11 . 9 . 73                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                              Nr. L 254/ 13
            0) Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A,
                d' autre part, sont considérés comme relevant des n08 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d' après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 "h
                    (en poids) sur matière sèche .
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 % pour l'orge,
                    4 % pour le sarrasin, 5 % pour l'avoine et 2 %> pour les autres céréales.
                Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
            (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                    beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                 — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                    ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                    eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                    øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.
            (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                    Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Reis
                    1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                    weniger beträgt .
                Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                    secca , superiore al 45 % (in peso),
                — une tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                    state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 "/o per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo,
                    a 4 °/o per il grano saraceno , a 5 °/o per l'avena ed a 2 %> per gli altri cereali .
                I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
            (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                tegelijkertijd :
                — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                    dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
                — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de droge
                    stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                    wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                    wichtspercenten voor andere granen .
                Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading No 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                    45 »/o by weight,
                — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                    1·6 %> for rice, 2·5 °/o for wheat and rye, 3 °/o for barley, 4 % for buckwheat, 5 % for oats and 2 % for
                    other cereals .
                Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.