CELEX: 21982A0513(01)
Language: de
Date: 1982-04-26 00:00:00
Title: Abkommen in Form eines Briefwechsels zur zwischenzeitlichen Verlängerung des Protokolls zum Abkommen zwischen der Regierung der Republik Guinea-Bissau und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei vor der Küste Guinea-Bissaus

Avis juridique important

|

21982A0513(01)

Abkommen in Form eines Briefwechsels zur zwischenzeitlichen Verlängerung des Protokolls zum Abkommen zwischen der Regierung der Republik Guinea-Bissau und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei vor der Küste Guinea-Bissaus  

Amtsblatt Nr. L 126 vom 08/05/1982 S. 0017

*****  ABKOMMEN  in Form eines Briefwechsels zur zwischenzeitlichen Verlängerung des Protokolls zum Abkommen zwischen der Regierung der Republik Guinea-Bissau und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei vor der Küste Guinea-Bissaus  A. Schreiben der Gemeinschaft  Herr . . . . .!  Ich beehre mich zu bestätigen, daß wir über folgende zwischenzeitliche Regelung zur Sicherstellung der Fortführung des Fischereiabkommens zwischen der Regierung der Republik Guinea-Bissau und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft bis zum Abschluß der Verhandlungen über das Protokoll zum Fischereiabkommen für das dritte Jahr der Anwendung des genannten Abkommens übereingekommen sind:  1. Ab 1. März 1982 wird die in den ersten beiden Jahren anwendbare Regelung für eine Dauer von drei Monaten verlängert.  Der Finanzierungsausgleich der Gemeinschaft während der zwischenzeitlichen Regelung entspricht im Verhältnis zur Zeitspanne dem in Artikel 2 des Protokolls zu dem Abkommen festgesetzten Finanzierungsausgleich.  2. In der Übergangszeit werden die Fischereilizenzen gegen Gebühren ausgestellt, die nach den in Anhang I unter A.1 des Abkommens festgesetzten Gebührensätzen im Verhältnis zur Zeitspanne berechnet werden.  3. Der aufgrund von Nummer 1 gezahlte Finanzierungsausgleich und der Umfang der aufgrund von Nummer 2 tatsächlich gewährten Fischereirechte (Lizenzen) sind gemäß den Bestimmungen des ab dem dritten Jahr des Abkommens geltenden Protokolls anzurechnen.  Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie den Eingang dieses Schreibens bestätigen würden.  Genehmigen Sie, Herr . . . . ., den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.  Im Namen des Rates  der Europäischen Gemeinschaften  B.  Schreiben der Regierung der Republik Guinea-Bissau  Herr. . . . . .!  Ich beehre mich, den Eingang Ihres heutigen Schreibens mit folgendem Inhalt zu bestätigen:  »Ich beehre mich zu bestätigen, daß wir über folgende zwischenzeitliche Regelung zur Sicherstellung der Fortführung des Fischereiabkommens zwischen der Regierung der Republik Guinea-Bissau und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft bis zum Abschluß der Verhandlungen über das Protokoll zum Fischereiabkommen für das dritte Jahr der Anwendung des genannten Abkommens übereingekommen sind:  1. Ab 1. März 1982 wird die in den ersten beiden Jahren anwendbare Regelung für eine Dauer von drei Monaten verlängert.  Der Finanzierungsausgleich der Gemeinschaft während der zwischenzeitlichen Regelung entspricht im Verhältnis zur Zeitspanne dem in Artikel 2 des Protokolls zu dem Abkommen festgesetzten Finanzierungsausgleich.  2. In der Übergangszeit werden die Fischereilizenzen gegen Gebühren ausgestellt, die nach den in Anhang I unter A.1 des Abkommens festgesetzten Gebührensätzen im Verhältnis zur Zeitspanne berechnet werden.  3. Der aufgrund von Nummer 1 gezahlte Finanzierungsausgleich und der Umfang der aufgrund von Nummer 2 tatsächlich gewährten Fischereirechte (Lizenzen) sind gemäß den Bestimmungen des ab dem dritten Jahr des Abkommens geltenden Protokolls anzurechnen.  Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie den Eingang dieses Schreibens bestätigen würden".  Genehmigen Sie, Herr . . . . . ., den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.  Für die Regierung  der Republik Guinea-Bissau