CELEX: 31990S3788
Language: da
Date: 1990-12-19 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS BESLUTNING NR. 3788/90/EKSF AF 19. DECEMBER 1990 OM INDFOERELSE AF TOLDMAESSIGE OVERGANGSFORANSTALTNINGER FOR VARER HENHOERENDE UNDER EKSF-TRAKTATEN TIL FORDEL FOR BULGARIEN, TJEKKOSLOVAKIET, UNGARN, POLEN, RUMAENIEN, SOVJETUNIONEN OG JUGOSLAVIEN INDTIL DEN 31. DECEMBER 1992 FOR AT TAGE HENSYN TIL TYSKLANDS FORENING

Avis juridique important

|

31990S3788

KOMMISSIONENS BESLUTNING NR. 3788/90/EKSF AF 19. DECEMBER 1990 OM INDFOERELSE AF TOLDMAESSIGE OVERGANGSFORANSTALTNINGER FOR VARER HENHOERENDE UNDER EKSF-TRAKTATEN TIL FORDEL FOR BULGARIEN, TJEKKOSLOVAKIET, UNGARN, POLEN, RUMAENIEN, SOVJETUNIONEN OG JUGOSLAVIEN INDTIL DEN 31. DECEMBER 1992 FOR AT TAGE HENSYN TIL TYSKLANDS FORENING  

EF-Tidende nr. L 364 af 28/12/1990 s. 0027 - 0028

KOMMISSIONENS BESLUTNING Nr. 3788/90/EKSF af 19. december 1990 om indfoerelse af toldmaessige overgangsforanstaltninger for varer henhoerende under EKSF-Traktaten til fordel for Bulgarien, Tjekkoslovakiet, Ungarn, Polen, Rumaenien, Sovjetunionen og Jugoslavien indtil den 31. december 1992 for at tage hensyn til Tysklands forening    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske Kul- og Staalfaellesskab, saerlig artikel 95, stk. 1, og  ud fra foelgende betragtninger:  Fra datoen for Tysklands forening gaelder tariffen for varer henhoerende under EKSF uden videre paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade;  den tidligere Tyske Demokratiske Republik har indgaaet en lang raekke aftaler med Bulgarien, Tjekkoslovakiet, Ungarn, Polen, Rumaenien, Sovjetunionen og Jugoslavien om aarlige samhandelsordninger for specifikke varer i maksimumsmaengder eller til maksimumsbeloeb for indfoersel til nulsats ; den tidligere Tyske Demokratiske Republik har indgaaet langfristede samarbejds- og investeringstraktater med Tjekkoslovakiet, Polen og Sovjetunionen, som ifoelge disse aftalers bestemmelser indebaerer levering af varer henhoerende under EKSF-Traktaten til nulsats i mange aar ud i fremtiden;  den foerste type aftaler vil ikke blive fornyet efter den 31. december 1990, og den anden type aftaler vil blive genforhandlet af Faellesskabet, Tyskland eller paa privat virksomhedsplan, men denne forhandlingsproces vil komme til at tage en vis tid;  de maksimumsmaengder eller maksimumsbeloeb, der er naevnt i disse aftaler, indebaerer ikke juridisk bindende forpligtelser mellem parterne ; en manglende overholdelse kan derfor ikke give anledning til kompensation fra Faellesskabets side;  det er derfor noedvendigt i en overgangsperiode at mildne virkningerne af Tysklands forening for begge typer aftaler, da der ellers vil opstaa meget alvorlige eftervirkninger for virksomheder paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade samt i Bulgarien, Tjekkoslovakiet, Ungarn, Polen, Rumaenien, Sovjetunionen og Jugoslavien, fordi disse landes oekonomiske stabilitet vil kunne paavirkes heraf;  af disse grunde er det hensigtsmaessigt midlertidigt at suspendere tolden i henhold til den gaeldende tarif for varer henhoerende under EKSF-Traktaten med oprindelse i Bulgarien, Tjekkoslovakiet, Ungarn, Polen, Rumaenien, Sovjetunionen og Jugoslavien, som er omfattet af ovennaevnte aftaler mellem den tidligere Tyske Demokratiske Republik og disse lande, i et omfang svarende til de maksimumsmaengder eller maksimumsbeloeb, der er omhandlet deri;  paa grund af de saerlige omstaendigheder ved Tysklands forening boer ovennaevnte toldsuspension kun gaelde varer, der er overgaaet til fri omsaetning paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade;  det er noedvendigt at fastsaette bestemmelse om, hvorledes oprindelsen af de varer, som skal omfattes af toldsuspensionen, bestemmes;  eftersom det er vanskeligt at gennemfoere disse foranstaltninger, og da deres foelgevirkninger er umulige at forudse, er det hensigtsmaessigt at understrege deres karakter af overgangsforanstaltninger og begraense deres gyldighedsperiode til en toaarig periode, der udloeber den 31. december 1992;  det er hensigtsmaessigt at fastsaette saerlige foranstaltninger og en procedure for deres ivaerksaettelse i tilfaelde af, at den midlertidige toldsuspension paafoerer eller truer med at paafoere en erhvervsgren i Faellesskabet alvorlig skade;  denne beslutning indebaerer fravigelse fra henstilling nr. 1/64 fra EKSF's Hoeje Myndighed hvad angaar en forhoejelse af toldbeskyttelsen for jern- og staalprodukter ved Faellesskabets graenser;  denne beslutning anfaegter ioevrigt ikke medlemsstaternes kompetence med hensyn til handelspolitikken naevnt i EKSF-Traktatens artikel 71;  det raadgivende udvalg er blevet hoert, og der foreligger samstemmende og enstemmig udtalelse fra Raadet -  VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:      Artikel 1  1. Fra den 3. oktober 1990, datoen for Tysklands forening, og indtil den 31. december 1992 suspenderes importtolden for varer henhoerende under EKSF-Traktaten, herunder nugaeldende antidumpingtold, for varer  med oprindelse i Bulgarien, Tjekkoslovakiet, Ungarn, Polen, Rumaenien, Sovjetunionen og Jugoslavien, som er omfattet af bilag I og II til Raadets forordning (EOEF) nr. 3568/90 (1), og hvis vaesentligste elementer vil blive offentliggjort i De Europaeiske Faellesskabers Tidende - i et omfang svarende til de maksimumsmaengder eller -beloeb, der er fastsat i de naevnte aftaler.  2. Bestemmelserne i stk. 1 gaelder under forudsaetning af:      - at de paagaeldende varer overgaar til fri omsaetning paa den tidligere Tyske Demokratiske republiks omraade, og at varerne forbruges der eller undergaar en forarbejdning der, hvorved de opnaar faellesskabsoprindelse (2)           - at der til stoette af angivelsen om overgang til fri omsaetning fremlaegges en licens, som udstedes af de kompetente tyske myndigheder, og som attesterer, at de paagaeldende varer er indfoert i henhold til bestemmelserne i stk. 1.             3. Kommissionen og de kompetente tyske myndigheder traeffer de noedvendige foranstaltninger til at sikre, at det endelige forbrug af de paagaeldende varer eller deres forarbejdning, hvorved de opnaar faellesskabsoprindelse, finder sted paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade.    Artikel 2 Til bestemmelse af de i artikel 1 naevnte varers oprindelsesstatus anvendes Raadets forordning (EOEF) nr. 802/68 af 27. juni 1968 om den faelles definition af begrebet varers oprindelse (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1769/89 (4).    Artikel 3 1. Hvis den i artikel 1 omhandlede suspension af tolden i henhold til Den Faelles Toldtarif paafoerer EF-producenter af samme eller direkte konkurrerende varer i en eller flere medlemsstater vaesentlig skade, kan Kommissionen enten paa eget initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstat ophaeve toldsuspensionen for den paagaeldende vare.  2. Proceduren i artikel 11 i Raadets forordning (EOEF) nr. 1765/82 (5) finder anvendelse.    Artikel 4 Inden den 1. oktober 1991 aflaegger Kommissionen beretning til Europa-Parlamentet og Raadet om, hvordan den gennemfoerte ordning virker, hvor store varemaengder der har nydt godt af den, og om, hvor langt man er kommet i genforhandlingerne om de bestaaende forpligtelser.    Artikel 5 Denne beslutning traeder i kraft den 1. januar 1991.       Denne beslutning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 19. december 1990.  Paa Kommissionens vegne  Frans ANDRIESSEN  Naestformand  (1) EFT nr. L 353 af 17.12.1990, s. 1. (2) Kontrollen med denne anvendelse gennemfoeres i overensstemmelse med de relevante faelleskabsbestemmelser om varers saerlige anvendelsesformaal, jf. Kommissionens forordning (EOEF) nr. 4142/87 af 9. december 1987 om fastsaettelse af betingelserne for adgang til toldlempelse ved indfoersel af varer, for hvilke der er foreskrevet et saerligt anvendelsesformaal (EFT nr. L 387 af 31.12.1987, s. 81). (3) EFT nr. L 148 af 28.6.1968, s. 1. (4) EFT nr. L 174 af 22.6.1989, s. 11. (5) EFT nr. L 195 af 5.7.1982, s. 1.