CELEX: C1996/095/14
Language: el
Date: 1996-03-30 00:00:00
Title: Αιτήσεις για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad de Extremadura, με διατάξεις εκδοθείσες, οι δύο πρώτες στις 17 Ιανουαρίου 1996 και η τρίτη στις 15 Ιανουαρίου 1996, στις υποθέσεις μεταξύ Antonio Naranjo Arjona και Instituto National de la Seguridad Social, η πρώτη, Francisco Vicente Mateos και Instituto National de la Seguridad Social και Tesorerνa General de la Seguridad Social, η δεύτερη, και η τρίτη μεταξύ Instituto National de la Seguridad Social και Laura Garcνa Lαzaro (Υποθέσεις C-31/96, C-32/96 και C-33/96)

30. 3. 96              LËL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ . C 95/9
    συλλέξει οποιαδήποτε από τα πληροφοριακά στοιχεία                Αιτήσεις για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που
    που διαλαμβάνονται στο ερώτημα 1 , στοιχείο α), και, σε          υπέβαλε το Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad de
    περίπτωση καταφατικής απαντήσεως, κατά ποιό τρόπο                Extremadura, με διατάξεις εκδοθείσες, οι δύο πρώτες στις
    θα επηρέαζε τις απαντήσεις στα ερωτήματα αυτά;                    17 Ιανουαρίου 1996 και η τρίτη στις 15 Ιανουαρίου 1996, στις
                                                                     υποθέσεις μεταξύ Antonio Naranjo Arjona και Instituto
3 , α) Αν η αξίωση για συμπλήρωση του φακέλου και οι                 National de la Seguridad Social, η πρώτη, Francisco Vicente
        άλλες αξιώσεις που περιγράφονται στο ερώτημα 1               Mateos και Instituto National de la Seguridad Social και
        ανωτέρω, ή οποιαδήποτε από αυτές, είναι prima facie          Tesoreria General de la Seguridad Social, η δεύτερη, και η
        επιτρεπτές, βάσει των οδηγιών 81 /851/ΕΟΚ και 81/            τρίτη μεταξύ Instituto National de la Seguridad Social και
        852/ΕΟΚ του Συμβουλίου , πρέπει τέτοιες αξιώσεις να                                Laura Garcia Lâzaro
        μη παραβιάζουν την αρχή της αναλογικότητας του
        κοινοτικού δικαίου ;                                                   (Υποθέσεις C-31/96, C-32/96 και C-33/96)
                                                                                                (96/C 95/14)
    β) Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο α), πρέ­
        πει η αρχή αυτή να τύχει εφαρμογής στην υπόθεση              Το Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad de Extre­
        αυτή από το εθνικό δικαστήριο ή από το Δικαστήριο            madura, με διατάξεις εκδοθείσες, οι δύο πρώτες στις 17 Ια­
        των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων;                                   νουαρίου 1996 και η τρίτη στις 15 Ιανουαρίου 1996, στις
    γ) i) Αν η αρχή αυτή πρέπει να εφαρμοστεί από το                 υποθέσεις μεταξύ Antonio Naranjo Arjona και Instituto
             Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, παρα­             National de la Seguridad Social, η πρώτη , Francisco Vicente
             βιάζει κάποια από τις ανωτέρω αξιώσεις την αρχή         Mateos και Instituto National de la Seguridad Social και
             της αναλογικότητας;                                     Tesoreria General de la Seguridad Social, η δεύτερη , και η
                                                                     τρίτη μεταξύ Instituto National de la Seguridad Social και
        ii) Αν πρέπει η αρχή αυτή να εφαρμοστεί από το               Laura Garcia Lâzaro, οι οποίες περιήλθαν στη Γραμματεία
             εθνικό δικαστήριο, με ποια κριτήρια και από ποια        του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 7 Φε­
             άποψη πρέπει να εκτιμηθεί η αναλογικότητα των           βρουαρίου 1996, ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση
             αξιώσεων;                                               προδικαστικής αποφάσεως.
4, Έχουν τα άρθρα 30 έως 36 της συνθήκης ΕΚ την έννοια ότι           Το Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad de Extre­
    απαγορεύουν αξιώσεις όπως οι ανωτέρω περιγραφείσες,              madura (τμήμα εργατικών διαφορών) ζητεί από το Δικαστή­
    ή κάποιες από αυτές;                                             ριο να αποφανθεί επί του εξής ερωτήματος:
5 , α) Πρέπει το άρθρο 40 της οδηγίας 81/851 /ΕΟΚ του
        Συμβουλίου να ερμηνεύεται υπό την έννοια ότι έχει            Με τη φράση του άρθρου 47 , παράγραφος 1 , στοιχείο γ), του
        εφαρμογή στις ανωτέρω περιγραφείσες αξιώσεις;                κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 1408/71 ( ! ) — νυν 47, παράγρα­
                                                                     φος 1 , στοιχείο ζ) —: «καθορίζει αυτό τον μέσο όρο σε
    β) Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως, υπό ποιές                συνάρτηση με τις περιόδους ασφάλισης που πραγματοποιή­
        συνθήκες και με ποια κριτήρια πρέπει η αιτιολόγηση           θηκαν υπό τη νομοθεσία αυτού του κράτους και μόνον»,
        της επιβολής τέτοιων αξιώσεων να θεωρείται ως μη             νοείται:
        προσήκουσα, σύμφωνα με το άρθρο 40, και ήσαν
        προσηκόντως αιτιολογημένες οι σχετικές αξιώσεις               1 . H μέγιστη , ελάχιστη ή μέση θεωρητική βάση την οποία η
        στην παρούσα υπόθεση ;                                            νομοθεσία ενός κράτους μέλους ορίζει για κάθε χρονική
                                                                          περίοδο προς καταβολή των αντίστοιχων εισφορών κοι­
6, α) Ευθύνεται ένα κράτος μέλος δυνάμει του κοινοτικού                   νωνικής ασφαλίσεως, ή
        δικαίου προς αποζημίωση ενός επιχειρηματία για την
        εκ διαφυγόντων κερδών ζημία την οποία αυτός                  2. O μέσος όρος των πραγματικών εισφορών, συγκεκριμένα
        υπέστη λόγω της επιβολής αξιώσεων όπως οι ανωτέ­                  του πραγματικά καταβληθέντος ποσού από το ενδιαφε­
        ρω περιγραφείσες, οι οποίες                                       ρόμενο άτομο, ανεξάρτητα από το ποσό το οποίο όφειλε
                                                                          να καταβάλει ως εισφορές για τις περιόδους που εργά­
          i) δεν συμβιβάζονται με τις διατάξεις των οδηγιών               στηκε στην Ισπανία σύμφωνα με τη νομοθεσία του
               81 /851/ΕΟΚ ή/και 81 /852/ΕΟΚ του Συμβου­                  κράτους αυτού ;
               λίου ,
                                                                     (> ΕΕ αριθ . L 230 της 22. 10. 1983 , σ. 8.
         ii) παραβιάζουν την αρχή της αναλογικότητας,
        iii) απαγορεύονται από τα άρθρα 30 έως 36 της
               συνθήκης ΕΚ,
        iv) δεν είναι επαρκώς αιτιολογημένες υπό την έννοια          Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
               του άρθρου 40 της οδηγίας 81 /851/ΕΟΚ;                υπέβαλε η Pretura Circondariale di Roma — Sezione dis­
    β) Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως σε όλες ή σε              taccata di Tivoli — με Διάταξη της 24ης Ιανουαρίου 1996 στο
        κάποιες από τις περιπτώσεις του ερωτήματος 6, α), i),        πλαίσιο της ποινικής δίκης που εκκρεμεί ενώπιον της κατά
        ii), iii) και iv), υπό ποιες συνθήκες γεννάται μια τέτοια                         της Maria Paolantoni
        ευθύνη ;                                                                            (Υπόθεση C-34/96)
                                                                                                (96/C 95/15)
(!) ΕΕ αριθ. L 317 της 6. 11 . 1981 , σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 317 της 6. 11 . 1981 , σ. 16.
                                                                     Με διάταξη της 24ης Ιανουαρίου 1996, που περιήλθε στη
                                                                     Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων