CELEX: 51987PC0285
Language: en
Date: 1987-07-03
Title: Proposal for a COUNCIL REGULATION (EEC) on the application of Decision No 87 of the EEC-Austria/ Finland/Iceland/Norway/Sweden/Switzerland Joint Committee amending Protocol No 3 with a view to determining the rules for the application of Decision No 3/86 in the case of Spain and the Canary Islands, Ceuta and Melilla#Draft Decision of the EEC-Iceland/Norway/Sweden/Switzerland joint Committee amending Protocol No 3 with a view to determining the rules for the application of Decision No 3/86 in the case of Spain and the Canary Islands, Ceuta and Melilla#Draft Decision of the EEC-Finland joint Committee amending Protocol No 3 with a view to determining the rules for the application of Decision No 3/86 in the case of Spain and the Canary Islands, Ceuta and Melilla#Draft Decision of the EEC-Austria joint Committee amending Protocol No 3 with a view to determining the rules for the application of Decision No 3/86 in the case of Spain and the Canary Islands, Ceuta and Melilla

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 285
Vol. 1987/0170
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
                                                        COM(87 ) 285 final
                                                        Brussels , 3 July 1987
                                        Proposai for a
                                  COUNCIL REGULATION ( EEC )
              on the application of Decision No 87 of the EEC-Austria /
              Finland / Iceland / Norway / Sweden / Switzer land Joint Committee
          amending Protocol No 3 with a view to determining the rules for
                  the application of Decision No 3 / 86 in the case of
                    Spain and the Canary Islands , Ceuta and Melilla
                                              Draft
        Decision of the EEC-Iceland / Norway / Sweden / Switzer land Joint Committee
                amending Protocol No 3 with a view to determining the
            rules for the application of Decision No 3 / 86 in the case of
                    Spain and the Canary Islands , Ceuta and Melilla
                                              Draft
                      Decision of the      EEC-Finland Joint Committee
        amending Protocol No 3 with a view to determining the rules for the
                    application of Decision No 3 / 86 in the case of
                    Spain and the Canary Islands , Ceuta and Melilla
                                              Draft
                       Decision of the EEC-Austria Joint Committee
             amending Protocol No 3 with a view to determining the rules
        for the application of Decision No 3 / 86 in the case of Spain and the
                            Canary Islands , Ceuta and Melilla
C0MC87 ) 285 final
 ---pagebreak---                                                                      û ph x 9 \
                              EXPLANATORY NOTE
Because of the accession of Spain and Portugal to the European Community ,
Joint Committee Decision No 2 /86 introduced the necessary transitional
measures into Protocol No 3 in order to ensure the correct implementation
of the trade regime between those countries and the Community of ten , on
the one hand , and each of the EFTA countries , on the other .
Now it is necessary , for technical reasons , to add to those measures to
allow for the introduction of the LT certificate and invoice declaration ,
replacing the Form EUR . 2 , on 1 July 1987 .
This is the aim of this draft Decision which has been agreed in principle
at a technical level by the member States and the EFTA countries .
The Austrian and Finnish Parliaments had at the time not yet ratified
the agreement consolidating and modifying the text of Protocol No 3
thus , certain provisions including these about the Canaries , Ceuta and
Melilla which are contained in the Decisions No 2 /86 of the other Joint
Committees were not adopted by the EEC-Austria or EEC-Finland Joint
Committees . As these agreements have now been ratified these provisions
must now be put into this draft Decision for the EEC-Austria and EEC-
Finland Joint Committees .
 ---pagebreak---                                                    Proposai for a
                                          COUNC1L REGULATION ( EEC) No                        / 87
                                                                of            1987
                  on the application of Decision No -67 of the EEC- Auscria/ Finland/ Iceland/Norway /Sweden/ Switzerland
            Joint Committee ameixiing Protocol No 3 with . a view to determining the rules
               for the application of Decision N c 3 / 86 in the case of Spain
                                and the Canary Islands , Ceuta and Mellila
THE COUNCIL OF THE EUROrEAN COMMUN1TIES ,                                    Joint Committee has adopted             Decision No      / 87
                                                                                                  amending that Protocol ;
                                                                             Whereas it is necessary to apply that Decision in the
Having regard to the Treaty establishing the European                        Community ,
Economic Communirv , and in particular Article 113
thereof .
                                                                             HAS ADOPTED THI.S REGULATION :
Having regard to the proposal from the Commission ,
                                                                                                        A rticle 1
Whereas an Agreement between the European Economic                            Decision No           of the EEC- (A)       Joint Committee
Community and               (B)               ( ' ) was signed on            shall apply in the Community .
    (C)         and entered into force on         ( D)               ;
                                                                             The text of the Decision is attached to this Régulation .
Whereas , by virtue of Article 28 of Protocol No 3
concerning the definition of the concept of ‘originating                                                 Article 2
products' and methods of administrative cooperation ,
which forms an integral part of the above Agreement , the                     This Régulation shall enter into force on 1 July 1987 .
                   This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                   Stares .
                   Done at Brussels ,                1987
                                                                                                    For the Council
                                                                                                     The President
  (B)     the Republie of Austria                          ( C ) 22 July 1972                      ( 0)   1  January  1973
          the Republic of Finland                                   5 October 1973                        1  January  1974
          the Republic of Iceland                                  22  July 1972                          1  April    1973
          the Kingdcm of Norway                                    14  May 1973     .                     1  July     1973
          the Kingdom of Sweden                                    22  July 1972                          1  January  1973
          the Swiss Confédération                                  22  July 1972                          1  January  1973
          Austria               0J No L 300,       31 . 12 . 1972
           Finland              CJ No L 328,       28 . 11 . 1973
           Iceland              0J No L 301 ,      31 . 12 . 1972
           Norway               0J No L 171 ,      27 . 06 . 1973
           Sweden               0J No L 300 ,      31 . 12 . 1972
           Switzerland          0J NO L 300 ,      31 . 12 . 1972
 ---pagebreak---                                                               PROPOSAL FOR A
                              DECISION                        OF THE EEC - 'Icetand/Norway/Sweden/Switzerland Joint Cormittee
                         ■ imcnding P i'i > 1 1 M.’I > I Nc i with a view to He term i n mq the rules
                          Tor the app I lent, i on of Derision N‘ 5 /86 in the case of Spam
                                            and the Canary Islands , Ceuta and Mellila
THE JOINT COMMITTEE ,
Having regard to the Agreement between the European Economic Community and ( B ),
signed in Brussels on ( C ),
Having regard to Protocol No . 3 concerning the definition of the concept of
"originatmg products " and methods of administrative cooperation ( 1 ), hereinafter
referred to as " Protocol No . 3", and in particular Article 28 thereof ,
Whereas the said Protocol No . 3 has been amended by Decision No . 2/86 of the EEC -
( A ) Joint Committee of ( D ) ( 2 ) on account of the accession of Spain and Portugal to
the European Communities with a view to ensuring the correct implementation of the
trade regime contained in the Protocols consequent on the said accession ,
Whereas , in order to take account of the simplification to the documentation
relating to evidence of origin introduced in Protocol No . 3 by Decision No . 3/86 of
the Joint Committee EEC - ( A ) of ( E ) ( 3 ), additions should be made to the
provisions of Articles 24 and 25 b of Protocol No . 3 relating to the accession of
Spain and Portugal ,
( A ) Iceland , Nurway , Sweden , Switzerland
( B) the Republie of Iceland              ( C ) 22 July 1972       (0) 20 June 1986              (E)  1  December   1986
      the Kingdom of Norway                     14 May 1973             22 May     1986              1$  December   1986
      the Kingdom of Sweden                     22 July 1972            13 May     1986               8  December   1986
      the Swisa Confédération                   22 July 1972            28 May     1986               9  December   1986
( 1 ) Iceland         0J No
                    : OJ    No .. L323 ., 11.12.84 ., D.377
                                                      p.377 ( 2 ) 0J No .. L199 .,
                                                                  OJ No            22.7
                                                                                   22.7.86 , p. 16    ( 3 ) OJ No L  100 , 11.4.87 , p. 32
      Norway        : OJ No .     LJ2J , 11.12.84 , p. 129        OJ No .  L199 , 22.7.86 , p. 20           OJ No L  100 , 11.4.87 , P· 1V
      Sweden
                                                                                                            OJ No L  100 , 11.4.8?,  p. 20
                    : OJ No .     LJ23 , 11.12.84 , p.253         OJ No .  L199 , 22.7.86 , p. 24           OJ No L  100 , 11.4.87 , p. 26
      Switzerland : OJ No .       L323 , 11.12.84 , p.315         OJ No .  L199 , 22.7.86 , p. 28
 ---pagebreak---                                                                                    .5
                                            - 1 -
HAS DECIDED AS FOLLOWS :
                                         Article 1
Protocol No . 3 is hereby amended as follows :
1)  The following paragraph        is    added to Article 24 :
    "6a )    Paragraph                   1(a ) shall apply mutatis motandis to the
           products covered by invoices made out in Spain within the framework of
           Article 8(1 ) of this Protocol .
       b ) Paragraphes 2 to 4 shall , in respect of the use of the symbol
           " ES ", apply mutatis mutandis to the invoices made out within the framework
           of Article 8(1 ) of this Protocol ".
2 ) The following sentence        is    added to Article 25b ( 4 ):
    " When invoices are made out in the Canary Islands , in Ceuta or in Melilla in the
    framework of the provisions of Article 8(1 ) of this Protocol , the exporter or
    his authorized representative shall clearly indicate the products originating
    in the Canary Islands , Ceuta and Melilla by means of the symbol " CCM ".
                                         Article 2
This Oecision shall enter into force on 1         July 1987 .
Done at Brussels ,
                                                           For the Joint Committee
                                                                The Chairman
 ---pagebreak---                                                                             DT - S*' t
                                            Draft
                DECISION Nc        /87 OF THE EEC-FINLAND JOINT COMMITTEE
                                              OF
                amending Protocol Ne 3 with a view to determining the
         rules for the application of Decision N c 3/86 in the case of Spain
                         and the Canary Islands , Ceuta and Mellila
THE JOINT COMMUTEE ,
Having regard to the Agreement between the European Economie Community and       the
Republie of Finland , signed in Brussels on 5 October 1973 ,
Having regard to Protocol Nc 3 concerning the definition of the concept of
"originating products " and methods of administrative cooperation ( 1 ),
hereinafter referred to as "Protocol Nc 3", and in particular Article 28
thereof ,
Whereas the said Protocol Nc 3 has been amended by Decision Nc 2/86 of the
EEC-F inland Joint Committee of 9 June 1986 ( 2 ) on account of the accession of
Spain and Portugal to the European Communities with a view to ensuring the
correct implementation of the trade regime contained in the Protocols
consequent on the said accession ,
Whereas , in order to take account of the simplification to , the documentation
relating to evidence of origin introduced in Protocol Nc 3 by Decision Nc 3/86
of the Joint Committee EEC-Finland of 11 D® cember 1986 ( 3 ), amendments should be
made to the provisions of Protocol Ne 3 relating to the accession of Spain and
Portugal ,
( 1 ) OJ N c L323 , 11 . 12.1984 , p. 67
( 2 ) OJ Nc L199 , 22.07.1986 , p. 13
( 3 ) OJ Nc L 100 , 11.04.1987 , p. 8
 ---pagebreak--- HAS DECIDED AS FOLLOWS :
                                                Article 1
                      Protocol No 3 is hereby amended as folLows :
                      amended as follows :
                      1 . In Articles 2 (1 ), 7 , 9 (3) First subparagraph and 26 ,
                          ‘Portugal'    ÎS      deleted .
                      2 . In Articles 2(1 ), 2 ( 1 ) A and B , 23(1 ) and 27(1 ) and ( 2),
                          ‘six countries' ' is        replaced by ‘five countries'.
                      3 . The third' subparagraph of Article 9 (5 )        1S    replaced
                          by the following:
                          'EUR 1 certificates issued retrospectively must be
                          endorsed with one of thè following phrases : “délivré a
                          posteriori” , “udstedt efterfolgende” , “nachtràglich
                          ausgestellt” , “EK6OGév EK TGJV uatépcov", “issued
                          retrospectively” , “expedido a posteriori” , “rilasciato a
                          posteriori” ,  “afgegeven a posteriori”,          “emitido a
                          posteriori ", “annettu jàlkikateen”, “ucgefid eftira”,
                          “utstedt senere” , “utfàrdat i efterhand”.’
                      4 . The first subparagraph of Article 9 ( 6 ) 1S          replaced
                          by the following :
                          ‘6 .   In the event of the theft , loss or destruction of an
                          EUR 1 certificate , the exporter may apply to the customs
                          authorities which issued it for a duplicate to be made out
                          on the basis of the export documents in their possession .
                          The duplicate issued in this way must be endorsed with
                          one of the following words: “duplicata”, “duplicaat”,
                          *$uplikat” , “avriypcupo” , “duplicado” , “duplicato”,
                          “duplicate” ,     “segunda        via” ,    “kaksoiskappale”,
                          “samrit”.’
                      5 . Article 13(5 ) . 1S        replaced by the following :
                          '5 .   In the cases referred to in paragraph 4 ( a ), one of
                          the following phrases shall be entered in box 7,
                          “Remarks” , of the EUR 1 certificate: “Procedure
                          simplifiie", “Forenklet procedure”, “Vereinfachtes
                          Verfahren” , “axXouotEunfevti 8ia oucaaia” , “Simplified
                          procedure”, “Procedimiento simplificado”, “Procedura
                          semplificata”,          “Vereenvoudigde           procedure”,
                          “Procedimento         simplificado”,        “Yksinkertaistettu
                          menettely” ,     “Einfdldun        afgreidslu” , “Forenklet
                          prosedyre”, “Fdrenklad procedur".’
 ---pagebreak---                                                       3
5 . The following paragraph            is      added to Article 24 '•
    "6 a ) The provisions of paragraph 1(a ) shall apply mutatxs mutandis to the
           products covered by invoices made out in Spain within the framework of
           Article 8(1 ) of this Protocol .
       b ) The provisions of paragraph 2 to 4 concerning the use of the symbol " ES''
           shall apply mutatis mutandis to the invoices made out within the
           framework of Article 8(1 ) of this Protocol ".
 7.                     The following Articles   are     inserted •
                           'Article 25
                          For the application of the provisions of the Additional
                          Protocol concerning products originating in the Canary
                          Islands, Ceuta and Melilla , this Protocol shall apply
                          mutatis mutandis subject to the particular conditions set
                          out in Articles 25a to 25d .
                          Article 25a
                          The term “Community” used in this Protocol does not
                          cover the Canary Islands, Ceuta or Melilla. The term
                          “products originating in the Community” does not cover
                          products originating in the Canary Islands, Ceuta and
                          Melilla .
 ---pagebreak---                                                                                   3
                                      - a   -
 Article 25b
 1 . The following paragraphe shall apply instead of Article
 1 , 2 and 3 and référencés to chose Articles shall apply
 mutatis mutandis to this Article.
 2 . The following shall be considered as :
 (a) products originating in the Canary Islande, Ceuta and
       Melilla :
        ( i) products wholly obtained in the Canary Islands,
              Ceuta and Melilla ;
       ( ii ) products obtained in the Canary Islands, Ceuta
              and Meliila in the manufacture of which products
              other than those referred to in ( i ) are used ,
              provided that the said products have undergone
              sufficient working or processing within the
              meaning of Article 5(1 ). This condition shall not
              apply , however , to products which , within the
              meaning of this Protocol , originate in Finland ,
   Austria , , ice land,. Norway, Sweden or
              Switzerland or tne Community provided they
              undergo , in thè Canary Islands , Ceuta and
              Meliila , working or processing which exceeds thè
              insufficient working or processing set out in
              Artide 5 ( 3 );
 ( b ) products originating in Finland :
        (i) products wholly obtained in Finland
       (ii) products obtained in Finland in the
             manufacture of which products other than those
             referred to in ( i) are used, provided that the said
             products have undergone sufficient working or
             processing within the meaning of Artide 5 ( 1 ).
             This condition shall not apply , however , to
             products which , within the meaning of this
             Protocol , originate in the Canary Islands , Ceuta
             and Meliila , Austria , Iceland , Norway ,
             Sweden or Switzerland or the Community
             provided they undergo working or processing
             which exceeds the insuffident working or
             processing set out in Artide 5 ( 3 ).
 3 . The Canary Islands , Ceuta and Meliila shall be
 considered as a single territory.
 4 . The exporter or his authorized representative shall enter
'-'Finland " and “Canary Islands , Ceuta and Meliila”
 in box 2 of certificates EUR 1 and box 1 of forms EUR 2 .
In addition, in the case of products originating in the
Canary Islands , Ceuta and Meliila , this shall be indicated
in box 4' of certificates EUR 1 and box 8 of forms
EUR 2 .
        When invoices are made out in the Canary Islands, in Ceuta or in Meliila in
the franework of the provisions of Article 8 (1 ) of this Protocol, the exporter
or his authorized representative shall clearly indicate the prodjets ^originating
 in the Canary Islands, Ceuta and Meliila by means of the symbol "CCM".
 ---pagebreak---    5 . The products in List C shall be temporarily excluded
   from the scope of this Protocol . Nevertheless , the
   arrangements regarding administrative cooperation shall
   apply mutatis mutandis to these products .
   Article 25c
   The Spanish customs authorities shall be responsible for
   the application of this Protocol in the Canary Islands ,
   Ceuta and Melilla .
   Article 2Sd
   Article 23 shall not apply to trade between the Canary
   Islands , Ceuta and Melilla, on the one hand, and Finland
   on the other.'
                         Article 2
This Decision shall enter into force on 1 July 1987.
Done at Brussels ,
                                    For the Joint Committee
                                         The Chairman
 ---pagebreak---                                          Draft
                DECISION               OF THE EEC-AUSTRIA JOINT COMMITTEE
             amending Protocol Nc 3 with a view to determining the rules
             for the application of Decision N c 3/86 in the case of Spain
                         and the Canary Islands , Ceuta and Mel ilia
THE JOINT COMMITTEE ,
Having regard to the Agreement between the European Economie Commumty and the
Republie of Austna , signed in Brussels on 22 July 1972 ,
Having regard to Protocol Nc 3 concerning the definition of the concept of
" originating products " and methods of administrative cooperation ( 1 ),
hereinafter referred to as " Protocol N c 3 ", and in particular Article 28
thereof ,
Whereas the said Protocol N c 3 has been amended by Decision Nc 2 /86 of the
EEC-Austna Joint Committee of 27 May 1986 ( 2 ) on account of the accession of
Spain and Portugal to the European Communities with a view to ensuring the
correct implementation of the trade regime contained in the Protocols
consequent on the said accession ,
Whereas , in orde to take account of the simplification to the documentation
relating to evidence of origin introduced in Protocol N c 3 by Decision N c 3/86
of the Joint Committee EEC-Austna of 10 December 1986 ( 3 ) , amendments   should be
made to the provisions of Protocol Nc 3 relating to the accession of Spam and
Portugal ,
( 1 ) 0J N c L323 , 11 . 12.1984 , p. 4
( 2 ) 0J N c L199 , 22.07.1986 , p. 10
( 3 ) 0J N c L 100 , 11.04.1987 , p. 2
 ---pagebreak---                                                       2
HAS DECIDED AS FOLLOWS :
                                                Article 1
                      Protocol 3 is hereby amended as follows :
                      1 . In Articles 2 ( 1 ), 7 , 9 ( 3 ) First subparagraph and 26 ,
                          ‘Portugal'            deleted .
                      2 . In Articles 2(1 ),                   23(1 ) and 27(1 ) and ( 2 ),
                          ‘six countries'           replaced by ‘frve countries' .
                      3 . The third' subparagraph of Article 9 ( 5 )     iS      replaced
                          by the following:
                          ‘EUR 1 certificates issued retrospectively must be
                          endorsed with one of thè following phrases : "délivré a
                          posteriori” , “udstedt efterfoìgende” , “nachtràglich
                          ausgestellt” , “EK6o8év EK TCOV uatèpcov” , “issued
                          retrospectively” , ‘‘expedido a posteriori” , “rilasciato a
                          posteriori", “ afgegeven a posteriori” , “emitido a
                          posteriori ", “annettu jàlkikateen” , “utgefid eftira”,
                          “utstedt senere", “utfàrdat i efterhand”.’
                      4 . The first subparagraph of Article 9 ( 6 )       1S    replaced
                          by the following :
                          ‘6 .   In the event of the theft , loss or destruction of an
                          EUR 1 certificate , the exporter may apply to the customs
                          authorities which issued it for a duplicate to be made out
                          on the basis of the export documents in their possession .
                          The duplicate issued in this way must be endorsed with
                          one of the following words : “duplicata” , “duplicaat” ,
                          “iuplikat”, ‘‘avrtYpaqjo’’ , “duplicado”, "duplicato”,
                          “duplicate",       “segunda       via” ,    “kaksoiskappale” ,
                          “ samrit”.’
                      5 . Article 13(5 )     ÎS    replaced by the following:
                          ‘5 .   In the cases referred to in paragraph 4 ( a ), one of
                          the following phrases shall be entered in box 7,
                          “Remarks” , of the EUR 1 certificate: “Procedure
                          simplifi^e”, “Forenklet procedure", “Vereinfachtes
                          Verfahcen ", “a7t^ouoTEup£vr| 6ia oucaaia” , “Simplified
                          procedure”, “Procedimiento simplificado”, “Procedure
                          semplificata”,         “Vereenvoudigde            procedure”,
                          “Procedimento         simplificado”,        “Yksinkertaistettu
                          menettely”, “Einfdldun afgreidslu”, “Forenklet
                          prosedyre” , “F6renklad procedur’Y
 ---pagebreak--- 6. The following paragraph           is    • added to Article 24 :
   "6 a ) The provisions of paragraph 1(a ) shall apply mutatis mutandis to the
          products covered by invoices made out in Spain within the framework of
          Article 8(1 ) of this Protocol .
      b ) The provisions of paragraph 2 to 4 concerning the use of the symbol " ES "
          shall apply mutatis mutandis to the invoices made out within the
          framework of Article 8(1 ) of this Protocol ".
7.                    The following Articles    are    inserted ;
                         'Article 25
                        For the application of the provisions of the Additional
                        Protocol concerning products originating in the Canary
                        Islands , Ceuta and Melilla , this Protocol shall apply
                        mutatis mutandis subject to the particular conditions set
                        out in Articles 25a to 25d .
                        Article 25a
                        The term “Community” used in this Protocol does not
                        cover the Canary Islands, Ceuta or Melilla. The term
                        “products originating in the Community” does not cover
                        products originating in the Canary Islands, Ceuta and
                        Melilla .
 ---pagebreak---                                                                              IH
                                           - 4 -
   Article 25b
    1 . The following paragraphs shall apply instead of Article
    1 , 2 and 3 and references to chose Articles shall apply
   mutatis mutandis to this Article .
   2 . The following shall be considered as :
   ( a ) products originating in the Canary Islands , Ceuta and
         Melilla :
           ( i ) products wholly obtained in the Canary Islands,
                  Ceuta and Melilla ;
         ( ii ) products obtained in the Canary Islands , Ceuta
                  and Melilla in the manufacture of which products
                  ocher than chose referred to in ( i ) are used,
                  provided that the said products have undergone
                  sufficient working or processing within the
                  meaning of Article 5(1 ). This condition shall not
                  apply , however , to products which , within the
                  meaning of this Protocol , originate in Austria,
                 Finland, Ice Land, Norway, Sweden or
                  Switzerland or the Community provided they
                  undergo , in the Canary Islands , Ceuta and
                  Melilla , working or processing which exceeds the
                  insufficient working or processing set out in
                  Article 5 ( 3 );
   ( b ) products originating in Austria :
           ( i ) products wholly obtained in Austria ;
         ( ii ) products obtained in Austria in the
                 manufacture of which products ocher than those
                 referred to in ( i ) are used, provided that the said
                 products have undergone sufficient working or
                 processing within the meaning of Article 5 ( 1 ).
                 This condition shall not apply , however , to
                 products which , within the meaning of this
                 Protocol , originate in the Canary Islands , Ceuta
                 and Melilla , Finland , icel-nd , Norway ,
                 Sweden or Switzerland           or the Community
                 provided they undergo wozlang or processing
                 which     exceeds the insufficient working or
                 processing set out in Article 5 ( 3 ).
  3 . The Canary Islands , Ceuta and Melilla shall be
  considered as a single territory .
  4 . The exporter or his authorized representative shall enter
" Austria " and “Canary Islands, Ceuta and Melilla”
  in box 2 of certificates EUR 1 and box 1 of forms EUR 2 .
  In addition , in the case of products originating in the
  Canary Islands , Ceuta and Melilla , this shall be indicated
  in box 4' of certificates EUR 1 and box 8 of forms
  EUR 2 .
           When invoices are made out in the Canary Islands, in Ceuta or in Melilla in
  the framework of the provisions of Article 8 (1 ) of this Protocol, the exporter
 or his authorized representative shall clearly indicate the products originating
  in the Canary Islands, Ceuta and Melilla by means of the symbol "CCM".
 ---pagebreak---    5 . The products in List C shall be temporarily excluded
   from the scope of this Protocol . Nevertheless , the
   arrangements regarding administrative cooperation shall
   apply mutatis mutandis to these products.
   Article 25c
   The Spanish customs authorities shall be responsible for
   the application of this Protocol in the Canary Islands ,
   Ceuta and Melilla .
   Article 25d
   Article 23 shall not apply to trade between the Canary
   Islands , Ceuta and Melilla , on the one hand , and Austria
   on the other.’
                         Article <-
This Decision shall enter into force on 1    July 1987..
Done at Brussels ,
                                     For the joint Committee
                                          The Chairman