CELEX: 
Language: it
Date: 1967-03-14 00:00:00
Title: Decisione della Commissione, del 3 marzo 1967, che modifica la decisione della Commissione del 3 ottobre 1966, relativa allo smaltimento del burro di ammasso privato in Belgio, previa trasformazione in burro fuso

14 . 3 . 67               GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                           685/ 67
nitano le « calzature con suole esterne di gomma             applicate dagli Stati membri, non e possibile at­
e con tomaie di altre materie » della voce n . 64.02         tualmente adottare metodi con i quali gli altri
ex B della TDC, originari della Cecoslovacchia               Stati membri apporterebbero la necessaria
e messe in libera pratica negli altri Stati membri,          cooperazione ;
    Considerando che l' importazione dei prodotti                 Considerando che in queste condizioni la
in oggetto, qualora essi siano originari della               Repubblica francese deve essere autorizzata ad
Cecoslovacchia e provengano da questo paese , è              adottare, in via temporanea, le necessarie misure
sottoposta in Francia a restrizioni quantitative             di protezione,
nei limiti di un contingente aperto a questo
paese , mentre altri Stati membri applicano una              HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
politica meno restrittiva ;
                                                                                     Articolo 1
     Considerando che , secondo le informazioni
comunicate dal governo francese, si progettava                    La Repubblica francese è autorizzata ad esclu­
un'importazione per il tramite della Repubblica              dere    dal  trattamento        comunitario   le « calza­
federale di Germania, in quanto l' 8 dicembre                ture con suole esterne di gomma e con le tomaie
1966 venne depositato presso le autorità com­                di altre materie » (scarpe da pallacanestro e da
petenti un titolo d'importazione per un valore               tennis) della voce n . 64.02 ex B della tariffa
totale pari al 144% del contingente aperto dalla             doganale comune, originarie della Cecoslovac­
Francia alla Cecoslovacchia per i prodotti in                chia e sono messe in libera pratica negli altri
questione ;                                                  Stati membri .
     Considerando che l' effettuazione di tali im­
                                                                                      Articolo 2
portazioni, e la loro probabile continuazione,
costituirebbe una deviazione di traffico tale da
ostacolare l' applicazione delle misure di politica               La validità della presente decisione è limitata
                                                              al 31 dicembre 1967 .
commerciale adottate nei confronti della Ceco­
slovacchia e che sono soddisfatte le condizioni
per l'applicazione dell' articolo 115 ;                                               Articolo 3
     Considerando che, a motivo delle disparità                   La presente decisione è destinata alla Re­
esistenti nelle . misure di politica commerciale              pubblica francese.
                  Fatto a Bruxelles , il 22 febbraio 1967
                                                                                Per la Commissione
                                                                                   Il Vicepresidente
                                                                                  Robert MARJOLIN
                                      DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                 del 3 marzo 1967
                   che modifica la decisione della Commissione del 3 ottobre 1966,
                   relativa allo smaltimento del burro di ammasso privato in Belgio,
                                       previa trasformazione in burro fuso
                          (I testi in lingua francese e olandese sono i soli facenti fede)
                                                   (67/ 169/CEE)
 LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ                                     Visto il regolamento n. 13/64/CEE del
 ECONOMICA EUROPEA,                                           Consiglio, del 5 febbraio 1964, relativo alla
                                                              graduale attuazione di un' organizzazione comune
     Visto il Trattato che istituisce la Comunità             dei mercati nel settore del latte e dei prodotti
 Economica Europea ,                                          lattiero-caseari (1),
                                                              0 ) GU n. 34 del 27 . 2. 1964, pag. 549/64 .
 ---pagebreak--- 686/67                           GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                            14 . 3 . 67
     Visto il regolamento n . 137/66/ CEE del           margine beneficiario consentito da alcuni com­
Consiglio, del 22 settembre 1966, relativo alle         mercianti nella libera concorrenza ; che è quindi
misure particolari concernenti la vendita, previa       necessario fissare un prezzo massimo di vendita ;
trasformazione , del burro giacente negli ammassi
privati (J ), ed in particolare l' articolo 1 ,             Considerando che le misure previste nella
                                                        presente decisione sono conformi al parere del
     Considerando       che    la decisione della Com­  Comitato di gestione del latte e dei prodotti
missione del 3 ottobre 1966, relativa allo smalti­      lattiero-caseari ,
mento del burro di ammasso privato in Belgio,
previa trasformazione in burro fuso (2) ha fissato      HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
a 4.000 tonnellate la quantità di burro giacente
negli ammassi privati che può approfittare in                                 Articolo 1
Belgio di un aiuto per la fusione e per lo smal­
timento a prezzo ridotto sotto forma di burro
                                                            Le disposizioni dell'articolo 2 della decisione
fuso ;
                                                        della Commissione del 3 ottobre 1966 , relativa
                                                        allo smaltimento del burro di ammasso privato
     Considerando che lo smaltimento di queste
                                                        in Belgio , previa trasformazione in burro fuso ,
4.000 tonnellate di burro sta per essere portato
                                                        sono sostituite dalle seguenti disposizioni :
a termine ; che al 15 gennaio 1967 , il totale degli
ammassi di burro in Belgio era di 5.312 ton­
                                                            « Articolo 2
nellate fra le quali 4.145 tonnellate in ammasso
privato ; che questa quantità è superiore al deficit
                                                                L' autorizzazione  di   cui all' articolo    1  e
stagionale del periodo che precede la fine del­
l' attuale campagna lattiera ; che è quindi preferi­        valida fino al 30 aprile 1967 ed è applicabile
bile, per stimolare l' aumento del consumo ,                ad un quantitativo di 6.000 tonnellate di
                                                            burro .»
autorizzare il Regno del Belgio a concedere degli
aiuti per la fusione e l'immissione sul mercato,
sotto forma di burro fuso alle condizioni pre­                                Articolo 2
viste dalla decisione suindicata, di un quantita­
tivo supplementare di 2.000 tonnellate di burro ;           L' ultima frase dell' articolo 4 della decisione
                                                        suindicata è sostituita dalla frase seguente : « Il
     Considerando che, per permettere lo smalti­        suo prezzo massimo di vendita nella fase del
mento di tale quantitativo supplementare , è            commercio al minuto è fissato a 64 FB per chilo­
necessario prorogare la durata di validità della        grammo ».
decisione del 3 ottobre 1966 fino al 30 aprile 1967 ;
                                                                              Articolo 3
     Considerando che la fissazione del prezzo di
vendita , nella fase del commercio al minuto del            La presente decisione è destinata al Regno
prodotto, non può ostacolare una riduzione del          del Belgio .
                  Fatto a Bruxelles, il 3 marzo 1967
                                                                           Per la Commissione
                                                                              Il Presidente
                                                                           Walter HALLSTEIN
0 ) GU n . 172 del 30 . 9 . 1966, pag . 3036/66 .
(2) GU n . 186 del 19 . 10. 1966 , pag . 3217/66.