CELEX: 62006CA0498
Language: sl
Date: 2008-02-21 00:00:00
Title: Zadeva C-498/06: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 21. februrarja 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Juzgado de lo Social Único de Algeciras – Španija) – Maira María Robledillo Núñez proti Fondo de Garantía Salarial (Fogasa) (Socialna politika – Varstvo delavcev v primeru plačilne nesposobnosti delodajalca – Direktiva 80/987/EGS, spremenjena z Direktivo 2002/74/ES – Člena 3, prvi pododstavek, in 10(a) – Odškodnina za nezakonito odpoved delovnega razmerja, dogovorjena v postopku izvensodne poravnave – Plačilo, ki ga zagotovi jamstvena ustanova – Plačilo, pogojeno s sprejetjem sodne odločbe – Načeli enakosti in prepovedi diskriminacije)

12.4.2008   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 92/6
            
         Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 21. februrarja 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Juzgado de lo Social Único de Algeciras – Španija) – Maira María Robledillo Núñez proti Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)
   (Zadeva C-498/06) (1)
   
   (Socialna politika - Varstvo delavcev v primeru plačilne nesposobnosti delodajalca - Direktiva 80/987/EGS, spremenjena z Direktivo 2002/74/ES - Člena 3, prvi pododstavek, in 10(a) - Odškodnina za nezakonito odpoved delovnega razmerja, dogovorjena v postopku izvensodne poravnave - Plačilo, ki ga zagotovi jamstvena ustanova - Plačilo, pogojeno s sprejetjem sodne odločbe - Načeli enakosti in prepovedi diskriminacije)
   (2008/C 92/10)
   Jezik postopka: španščina
   Predložitveno sodišče
   Juzgado de lo Social Único de Algeciras
   Stranki v postopku v glavni stvari
   
      Tožeča stranka: Maira María Robledillo Núñez
   
      Tožena stranka: Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)
   Predmet
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Juzgado de lo Social Único de Algeciras – Razlaga člena 3 Direktive Sveta 80/987/EGS z dne 20. oktobra 1980 o varstvu delavcev v primeru plačilne nesposobnosti njihovega delodajalca (UL L 283, str. 23), kot je bila spremenjena z Direktivo 2002/74/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. septembra 2002 (UL L 270, str. 10) – Obseg jamstva jamstvene ustanove – Odškodnina v primeru odpovedi delovnega razmerja – Nacionalna ureditev, ki za to odškodnino zahteva sodno ali upravno odločbo – Načeli enakosti in prepovedi diskriminacije.
   Izrek
   Člen 3(1) Direktive Sveta 80/987/EGS z dne 20. oktobra 1980 o približevanju zakonodaje držav članic o varstvu delavcev v primeru plačilne nesposobnosti njihovega delodajalca, kot je bila spremenjena z Direktivo 2002/74/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. septembra 2002, je treba razlagati tako, da ima država članica možnost, da odškodnine, odobrene za nezakonito odpoved delovnega razmerja, izključi iz jamstva za plačilo, ki ga zagotavlja jamstvena ustanova na podlagi te določbe, kadar so bile te odškodnine priznane v sporazumu o izvensodni poravnavi, in da taka objektivno utemeljena izključitev pomeni ukrep, potreben za preprečevanje zlorab v smislu člena 10(a) te direktive.
   
      (1)  UL C 56, 10.3.2007.