CELEX: 31978R2344
Language: da
Date: 1978-10-06 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2344/78 af 6. oktober 1978 om åbning af en ny licitation med henblik på mobilisering af langkornet delvis sleben ris bestemt som fødevarehjælp til De forenede Nationers Højkommissariat for flygtninge

7 . 10 . 78                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 282/ 15
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2344/78
                                                       af 6. oktober 1978
                 om åbning af en ny licitation med henblik på mobilisering af langkornet delvis
                 sleben ris bestemt som fødevarehjælp til De forenede Nationers Højkommissa­
                                                       riat for flygtninge
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     licitationstilaget bør gives den bydende, som har givet
 FÆLLESSKABER HAR —                                                 det bedste tilbud ;
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                  de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af
                                                                    force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                   dende transaktion inden for den fastsatte frist ;
  1418/76 af 21 . juni 1976 om den fælles markedsord­
 ning for ris (*), ændret ved forordning (EØF) nr. 1 260/           der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse for at sikre
 78 (2),                                                            overholdelse af de forpligtelser, der følger af deltagelse
                                                                    i licitationen ;
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­
 rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),           det italienske interventionsorgan gives fuldmagt med
 særlig artikel 6, og                                               henblik på den den pågældende licitation ;
 ud fra følgende betragtninger :                                    det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
                                                                    tes om de tilbud, der er indgivet med henblik på licita­
 Den 30. januar 1978 har Rådet for De europæiske Fæl­               tionen, samt om dem, som er taget i betragtning af in­
 lesskaber udtrykt sin hensigt til inden for rammerne               terventionsorganet ;
 af en fællesskabsaktion at yde henholdsvis det, der sva­
 rer til 1 250 tons afskallet ris, nemlig 925 tons langkor­         Det monetære Udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
 net delvis sleben ris til De forenede Nationers Høj­               ning af sagens hastende karakter er der grund til at
 kommissariat for flygtninge i henhold til dets fødevare­           vedtage de påtænkte foranstaltninger under de i arti­
 hjælpeprogram for 1977/ 1978 ;                                     kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
                                                                    enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                   inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (5), se­
 2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­            nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (6), sær­
 alt på Fællesskabets marked ;                                      lig de i artikel 3, opstillede betingelser ;
 resultatet af den licitation, der blev afholdt inden for           de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
 Fællesskabet i medfør af Kommissionens forordning                  overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
 (EØF) nr. 1799/78 af 28 . juli 1978 om åbning af en li­            teen for Korn —
 citation med henblik på tilvejebringelsen af langkor­
 net delvis sleben ris til De forenede Nationers Høj­
 kommissariat for flygtninge (4), var, at intet skete ; der
 bør derfor gennemføres en ny licitation ;
                                                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 den påtænke licitation bør gælde levering af produk­
 terne i Vientiane via Bangkok ;
                                                                                             Artikel 1
 på grund af forskellige valutamæssige forhold i de en­
 kelte medlemsstater kan overholdelsen af disse betin­
                                                                    1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
gelser ikke tilsikres ved anvendelse af den omregnings­             henblik på fødevarehjælp til De forenede Nationers
 sats, der anvendes inden for rammerne af den fælles
                                                                    Højkommissariat for flygtninge udbydes 925 tons lang­
 landbrugspolitik, da de monetære udligningsbeløb                   kornet delvis sleben ris i licitation .
 ikke anvendes inden for rissektoren ; der bør altså ta­
ges hensyn til de valutamæssige konsekvenser for de
respektive tilbud ;                                                 2. Licitationen gennemføres i Italien i ét parti. Pro­
                                                                    dukterne stilles til rådighed på Fællesskabets marked.
(')  EFT   nr. L 166 af 25. 6.   1976, s. 1.                        Afskibningen sker fra en af Fællesskabets havne.
(2)  EFT   nr. L 156 af 14. 6.   1978, s. 11 .
(*)  EFT   nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89.                      (*) EFT nr. 106 af 30. 10. 1962, s. 2553/62.
(«)  EFT   nr. L 205 af 29. 7.   1978, s. 52.                      b) EFT nr. L 263 af 19. 9. 1973, s. 1 .
 ---pagebreak---  Nr. L 282/ 16                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   7. 10 . 78
 3. Den i stk. 1 nævnte licitation gælder levering af         fredsstillende forløb af de transaktioner, der er nævnt i
 produkterne i Vientiane via Bangkok.                         artikel 1 . Denne sikkerhedsstillelse er endelig erhver­
                                                             vet, såfremt de pågældende transaktioner ikke gennem­
 4. De i stk. 1 nævnte produkter skal leveres af kon­         føres inden for de fastsatte frister, undtagen for så vidt
 traktmodtageren i nye jutesække foret med bomulds­          angår de mængder, der ikke realiseres på grund af
 sække å 50 kg netto.                                         force majeure.
 Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte
 angivelse :                                                  2.    Den sikkerhed, der er nævnt i stk. 1 , stilles i kon­
                                                             tanter eller i form af en garanti, der stilles af et kredit­
 »Riz semi-blanci / Don de la Communauté économi­            institut, som svarer til de kriterier, der er fastsat af
 que européenne / Action humanitaire de l'UNHCR               medlemsstaten .
 au Laos«.
 For at muliggøre en genopfyldning i sække skal til­
 slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af                                    Artikel 6
 samme kvalitet som dem, hvori varen leveres, men
 med den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.
                                                              1 . Den langkornede delvis slebne ris, der er nævnt i
                                                             artikel 1 , og som er bestemt til De forenede nationers
                          Artikel 2                           Højkommissariat for flygtninge, skal svare til de ne­
                                                             denfor nævnte karakteristika :
 1.    Den licitation, der er nævnt i artikel 1 , finder
sted den 23 . oktober 1978 .
                                                             —    fugtighed : 15% ,
                                                             —    brudris : højst 5 % ,
2.     Den sidste dato for indgivelse af bud fastsættes      —    kridtagtige korn : højst 5 % ,
 til den 23. oktober 1978, kl. 12.00.
                                                             —    korn med røde riller : højst 3 %,
3. Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers           — plettede korn : højst 1,5%,
 Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted           — skjoldede korn : højst 1 % ,
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af          — gule korn : højst 0,050 %,
bud.                                                         — ravfarvede korn : højst 0,20 %,
                          Artikel 3                          Såfremt risen ikke svarer til den ovennævnte karakteri­
                                                             stika, accepteres den ikke.
 1.    Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,
hvor licitationen er åben .
                                                             2. Bud med henblik på den langkornede delvis
2. De kurser, der skal anvendes ved omregning af             slebne ris, der er nævnt i artikel 1 , bestemt til levering
de i national valuta afgivne bud til regningsenheder,        til De forenede Nationers Højkommissariat for flygt­
er :
                                                             ninge skal gives, så de svarer til den nedennævnte ka­
                                                             rakteristika :
— centralkursen i de tilfælde, hvor de pågældende va­
     lutaer flyder sammen inden for et udsving på            —    fugtighed : 15% ,
     2,25 % ,                                                —    brudris : højst 5 % ,
— i øvrige tilfælde et gennemsnit for hver valuta ud­        —    kridtagtige korn : højst 5 % ,
     regnet i en periode, der strækker sig fra onsdag i      —    korn med røde riller ; højst 3 % ,
     en uge til tirsdag i den følgende uge, og som ligger    — plettede korn : højst 1,5 %,
     umiddelbart før den sidste frist for indgivelse af      — skjoldede korn : højst 1 %,
     bud.                                                    — gule korn : højst 0,050 %,
                                                             — ravfarvede korn : højst 0,20 % .
                          Artikel 4
Licitationstilslaget gives den bydende, som har givet                                 Artikel 7
det bedste tilbud.
Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­    1 . Det italienske interventionsorgan overdrages gen­
ser og de omkostninger, som er normale på markedet,          nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
kan interventionsorganet annullere licitationen.             den licitation, der er genstand for denne forordning.
                          Artikel 5                          2.     Det meddeler omgående Kommissionen nav­
                                                             nene på de firmaer, der har afgivet tilbud, med angi­
1 . En sikkerhedsstillelse på 10 regningsenheder pr.        velse af tilbudet for hver af disse såvel som tilslagsmod­
ton stilles af den antagne budgiver ; den sikrer et til­     tagerens navn og firmanavn.
 ---pagebreak--- 7. 10 . 78                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                          Nr. L 282/ 17
3. Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­     c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end            transporten af produkterne.
den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­    Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats         nævnte oplysninger til Kommissionen.
interventionsorgan.
                                                           5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­      forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks interven­      det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
tionsorganet i den pågældende medlemsstat medde­           tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
lelse herom og giver det alle de oplysninger, som det      de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
måtte have brug for.                                       af sikkerhedsstillelsen .
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse                               Artikel 8
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 2,     For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
andet afsnit, nævnte valutakurser.                         ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % a conto
                                                           på værdien af det kvantum, der figurerer i konnosse­
4. Interventionsorganet skal anmode tilslagsmodta­         mentet, ved præsentation af en kopi af dette samme
geren om følgende oplysninger :                            dokument og ved en sikkerhedsstillelse svarende til
a) efter hver forsendelse, en fortegnelse over de la­      acontobeløbet.
    stede mængder, produkternes kvalitet og emballe­
    ring ;                                                                           Artikel 9
b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­
    sat for produkternes ankomst til bestemmelsesste­      Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
    det ;                                                  gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 6. oktober 1978.
                                                                  På Kommissionens vegne
                                                                     Finn GUNDELACH
                                                                        Næstformand