CELEX: 32019L1153
Language: mt
Date: 2019-06-20 00:00:00
Title: Direttiva (UE) 2019/1153tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Ġunju 2019 li tistabbilixxi regoli li jiffaċilitaw l-użu ta’ informazzjoni finanzjarja u informazzjoni oħra għall-prevenzjoni, l-identifikazzjoni, l-investigazzjoni jew il-prosekuzzjoni ta’ ċerti reati kriminali, u li tħassar id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/642/ĠAI

11.7.2019   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 186/122
               
            
         DIRETTIVA (UE) 2019/1153TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
         tal-20 ta’ Ġunju 2019
         li tistabbilixxi regoli li jiffaċilitaw l-użu ta’ informazzjoni finanzjarja u informazzjoni oħra għall-prevenzjoni, l-identifikazzjoni, l-investigazzjoni jew il-prosekuzzjoni ta’ ċerti reati kriminali, u li tħassar id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/642/ĠAI
         IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 87(2) tiegħu,
         Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
         Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
         Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
         Wara li kkonsultaw mal- -Kumitat tar-Reġjuni,
         Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (2),
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     L-iffaċilitar tal-użu ta’ informazzjoni finanzjarja huwa meħtieġ għall-prevenzjoni, l-identifikazzjoni, l-investigazzjoni jew il-prosekuzzjoni ta’ reati serji.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Sabiex tissaħħaħ is-sigurtà, titjieb il-prosekuzzjoni ta’ reati finanzjarji, jiġi miġġieled il-ħasil tal-flus u jiġu evitati reati fiskali fl-Istati Membri u madwar l-Unjoni, jeħtieġ li jitjieb l-aċċess għal informazzjoni mill-Unitajiet tal-Intelligence Finanzjarja (“UIF”) u l-awtoritajiet pubbliċi responsabbli għall-prevenzjoni, l-identifikazzjoni, l-investigazzjoni jew il-prosekuzzjoni ta’ reati serji, sabiex tissaħħaħ il-kapaċità tagħhom li jwettqu investigazzjonijiet finanzjarji u titjieb il-kooperazzjoni bejniethom.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Skont l-Artikolu 4(3) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE), l-Unjoni u -l-Istati Membri jeħtieġ li jassistu lil xulxin. Jenħtieġ li jimpenjaw ruħhom ukoll li jikkooperaw b’mod leali u rapidu.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Fil-komunikazzjoni tagħha tat-2 ta’ Frar 2016 dwar “Pjan ta” Azzjoni biex issaħħaħ il-ġlieda kontra l-finanzjament tat-terroriżmu’, il-Kummissjoni impenjat ruħha li tesplora l-possibbiltà ta’ strument legali distint u awtonomu sabiex twessa’ l-aċċess għar-reġistri ċentrali tal-kontijiet bankarji u ta’ pagament mill-awtoritajiet tal-Istati Membri, inkluż mill-awtoritajiet kompetenti għall-prevenzjoni, l-identifikazzjoni, l-investigazzjoni jew il-prosekuzzjoni ta’ reati kriminali, mill-Uffiċċji għall-Irkupru tal-Assi, mill-awtoritajiet tat-taxxa u mill-awtoritajiet kontra l-korruzzjoni. Barra minn hekk, dak il-Pjan ta’ Azzjoni appella wkoll għall-immappjar tal-ostakli għall-aċċess għall-informazzjoni u għall-iskambju u l-użu tagħha kif ukoll għall-kooperazzjoni operazzjonali bejn l-UIF.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Il-ġlieda kontra l-kriminalità serja, inkluż il-frodi finanzjarja u l-ħasil tal-flus, tibqa’ prijorità għall-Unjoni.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Id-Direttiva (UE) 2015/849 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) tesiġi li l-Istati Membri jistabbilixxu reġistri ċentrali tal-kontijiet bankarji jew sistemi għall-irkupru tad-data li jippermettu l-identifikazzjoni f’waqtha tal-persuni li għandhom kontijiet bankarji u ta’ pagament u kaxxiforti tad-depożitu.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Skont id-Direttiva (UE) 2015/849, l-informazzjoni miżmuma f’tali reġistri ċentralizzati tal-kontijiet bankarji trid tkun direttament aċċessibbli għall-UIF u tkun aċċessibbli wkoll għall-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għall-prevenzjoni tal-ħasil tal-flus, tar-reati predikati assoċjati u tal-finanzjament tat-terroriżmu.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Aċċess immedjat u dirett għall-informazzjoni miżmuma fir-reġistri ċentrali tal-kontijiet bankarji spiss huwa indispensabbli għas-suċċess ta’ investigazzjoni kriminali jew għall-identifikazzjoni, l-intraċċar u l-iffriżar f’waqthom ta’ assi relatati bil-ħsieb tal-konfiska tagħhom. Aċċess dirett huwa l-aktar tip ta’ aċċess immedjat għall-informazzjoni miżmuma fir-reġistri ċentrali tal-kontijiet bankarji. Għalhekk, jenħtieġ li din id-Direttiva tistabbilixxi regoli li jagħtu aċċess dirett għall-informazzjoni miżmuma fir-reġistri ċentrali tal-kontijiet bankarji għall-awtoritajiet innominati tal-Istati Membri kompetenti għall-prevenzjoni, l-identifikazzjoni, l-investigazzjoni jew il-prosekuzzjoni ta’ reati kriminali. Meta Stat Membru jipprovdi aċċess għal informazzjoni dwar il-kontijiet bankarji permezz ta’ sistema elettronika ċentrali ta’ rkupru ta’ data, jenħtieġ li dak l-Istat Membru jiżgura li l-awtorità li topera s-sistema ta’ rkupru tirrapporta r-riżultati tat-tiftix b’mod immedjat u mhux iffiltrat lill-awtoritajiet kompetenti nnominati. Jenħtieġ li din id-Direttiva ma taffettwax kanali għall-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti jew is-setgħat tagħhom biex jiksbu informazzjoni minn entitajiet obbligati skont il-liġi tal-Unjoni jew dik nazzjonali. Kwalunkwe aċċess għal informazzjoni miżmuma f’reġistri ċentrali mill-awtoritajiet nazzjonali għal finijiet oħra minbarra dawk ta’ din id-Direttiva jew fir-rigward ta’ reati kriminali għajr dawk koperti minn din id-Direttiva ma jaqax fil-kamp ta’ applikazzjoni tagħha.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Peress li f’kull Stat Membru hemm diversi awtoritajiet jew korpi li huma kompetenti għall-prevenzjoni, l-identifikazzjoni, l-investigazzjoni jew il-prosekuzzjoni ta’ reati kriminali, u sabiex jiġi żgurat aċċess proporzjonat għal informazzjoni finanzjarja u informazzjoni oħra skont din id-Direttiva, l-Istati Membri għandhom ikunu meħtieġa jinnominaw liema awtoritajiet jew korpi jingħataw is-setgħa li jkollhom aċċess għar-reġistri ċentrali tal-kontijiet bankarji u li jkunu kapaċi jitolbu informazzjoni mill-UIF għall-finijiet ta’ din id-Direttiva. Jenħtieġ li, waqt li jimplimentaw din id-Direttiva, l-Istati Membri jieħdu kont tan-natura, l-istatus organizzattiv, il-kompiti u l-prerogattivi ta’ tali awtoritajiet u korpi kif stabbiliti mil-liġi nazzjonali tagħhom, inkluż mekkaniżmi eżistenti għall-protezzjoni tas-sistemi finanzjarji kontra l-ħasil tal-flus u l-finanzjament tat-terroriżmu.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     L-Uffiċċji għall-Irkupru tal-Assi jenħtieġ li jiġu nnominati minn fost l-awtoritajiet kompetenti u jkollhom aċċess dirett għall-informazzjoni miżmuma fir-reġistri ċentrali tal-kontijiet bankarji meta jipprevjenu, jidentifikaw jew jinvestigaw reat kriminali serju speċifiku jew jappoġġjaw investigazzjoni kriminali speċifika, inkluż l-identifikazzjoni, l-intraċċar u l-iffriżar tal-assi.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Sakemm l-awtoritajiet tat-taxxa u l-aġenziji kontra l-korruzzjoni jkunu kompetenti għall-prevenzjoni, l-identifikazzjoni, l-investigazzjoni jew il-prosekuzzjoni ta’ reati kriminali skont il-liġi nazzjonali, jenħtieġ li dawn jitqiesu wkoll bħala awtoritajiet li jistgħu jiġu nnominati għall-finijiet ta’ din id-Direttiva. L-investigazzjonijiet amministrattivi għajr dawk imwettqa mill-UIF fil-kuntest tal-prevenzjoni, l-identifikazzjoni u l-ġlieda effettiva kontra l-ħasil tal-flus u l-finanzjament tat-terroriżmu jenħtieġ li ma jkunux koperti minn din id-Direttiva.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     L-awturi ta’ reati kriminali, b’mod partikolari l-gruppi kriminali u t-terroristi, spiss joperaw fi Stati Membri differenti u l-assi tagħhom, inkluż il-kontijiet bankarji, spiss ikunu jinsabu fi Stati Membri oħra. Minħabba d-dimensjoni transkonfinali ta’ reati serji, inkluż it-terroriżmu, u tal-attivitajiet finanzjarji relatati, spiss ikun meħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti jwettqu investigazzjonijiet kriminali fi Stat Membru wieħed biex jaċċessaw informazzjoni dwar il-kontijiet bankarji miżmuma fi Stati Membri oħra.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     L-informazzjoni miksuba mill-awtoritajiet kompetenti minn reġistri ċentrali nazzjonali tal-kontijiet bankarji tista’ tiġi skambjata mal-awtoritajiet kompetenti li jinsabu fi Stat Membru ieħor, skont id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2006/960/ĠAI (4), id-Direttiva 2014/41/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5) u r-regoli applikabbli dwar il-protezzjoni tad-data.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Id-Direttiva (UE) 2015/849 tejbet b’mod sostanzjali l-qafas legali tal-Unjoni li jirregola l-attività u l-kooperazzjoni tal-UIF, inkluż l-evalwazzjoni mill-Kummissjoni tal-possibbiltà li jiġi stabbilit mekkaniżmu ta’ koordinazzjoni u appoġġ. L-istatus legali tal-UIF ivarja bejn l-Istati Membri minn status amministrattiv jew tal-infurzar tal-liġi għal oħrajn ibridi. Is-setgħat tal-UIF jinkludu d-dritt ta’ aċċess għall-informazzjoni finanzjarja, amministrattiva u dwar l-infurzar tal-liġi li huma jeħtieġu biex jipprevjenu, jidentifikaw u jiġġieldu l-ħasil tal-flus, ir-reati predikati assoċjati u l-finanzjament tat-terroriżmu. Madankollu, il-liġi tal-Unjoni ma tistabbilixxix l-għodod u l-mekkaniżmi speċifiċi kollha li l-UIF jenħtieġ li jkollhom għad-dispożizzjoni tagħhom sabiex jaċċessaw dik l-informazzjoni u jwettqu l-kompiti tagħhom. Peress li l-Istati Membri huma kompletament responsabbli biex jistabbilixxu u jiddeċiedu dwar in-natura organizzattiva tal-UIF, UIF differenti għandhom gradi differenti ta’ aċċess għall-bażijiet tad-data regolatorji, li jwassal għal skambju insuffiċjenti ta’ informazzjoni bejn is-servizzi tal-infurzar tal-liġi jew ta’ prosekuzzjoni u l-UIF.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Sabiex tissaħħaħ iċ-ċertezza legali u l-effettività operazzjonali, din id-Direttiva jenħtieġ li tistabbilixxi regoli biex issaħħaħ il-kapaċità tal-UIF li jikkondividu l-informazzjoni finanzjarja u l-analiżi finanzjarja mal-awtoritajiet kompetenti nnominati fl-Istati Membri tagħhom għar-reati kriminali serji kollha. Aktar preċiżament, jenħtieġ li l-UIF jkunu meħtieġa jikkooperaw mal-awtoritajiet kompetenti nnominati tal-Istati Membri tagħhom u jkunu kapaċi jwieġbu, f’waqthom, għal talbiet motivati għal informazzjoni finanzjarja jew analiżi finanzjarja minn dawk l-awtoritajiet kompetenti nnominati, fejn dik l-informazzjoni finanzjarja jew l-analiżi finanzjarja tkun meħtieġa, fuq bażi ta’ każ b’każ u meta tali talbiet ikunu motivati minn tħassib relatat mal-prevenzjoni, l-identifikazzjoni, l-investigazzjoni jew il-prosekuzzjoni ta’ reati kriminali serji, soġġett għall-eżenzjonijiet previsti fl-Artikolu 32(5) tad-Direttiva (UE) 2015/849. Jenħtieġ li dan ir-rekwiżit ma jipprekludix l-awtonomija tal-UIF skont id-Direttiva (UE) 2015/849. B’mod partikolari, f’każijiet fejn l-informazzjoni mitluba toriġina minn UIF ta’ Stat Membru ieħor, jenħtieġ li jkun hemm konformità ma’ kwalunkwe restrizzjoni u kondizzjoni imposta minn dik l-UIF għall-użu ta’ dik l-informazzjoni. Kwalunkwe użu għal finijiet li jmorru lil hinn minn dawk oriġinarjament approvati jenħtieġ li jkun soġġett għall-kunsens minn dik l-UIF. L-UIF jenħtieġ li jispjegaw b’mod adatt kwalunkwe ċaħda li tiġi mwieġba talba għal informazzjoni jew analiżi. Din id-Direttiva jenħtieġ li ma taffettwax l-indipendenza u l-awtonomija operazzjonali tal-UIF skont id-Direttiva (UE) 2015/849, inkluż l-awtonomija tal-UIF li spontanjament ixerrdu informazzjoni fuq inizjattiva tagħhom stess għall-finijiet ta’ din id-Direttiva.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Din id-Direttiva jenħtieġ li tistabbilixxi wkoll qafas legali ddefinit b’mod ċar sabiex tippermetti lill-UIF jitolbu data rilevanti maħżuna mill-awtoritajiet kompetenti nnominati fl-Istati Membri tagħhom sabiex ikunu jistgħu jipprevjenu, jidentifikaw u jiġġieldu l-ħasil tal-flus, ir-reati predikati assoċjati u l-finanzjament tat-terroriżmu b’mod effettiv.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     L-UIF jenħtieġ li jagħmlu l-almu tagħhom biex jiskambjaw l-informazzjoni finanzjarja jew l-analiżi finanzjarja minnufih f’każijiet eċċezzjonali u urġenti, fejn tali informazzjoni jew analiżi tkun relatata mat-terroriżmu jew ma’ kriminalità organizzata assoċjata mat-terroriżmu.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Jenħtieġ li tali skambju ma jxekkilx ir-rwol attiv ta’ UIF skont id-Direttiva (UE) 2015/849 fit-tixrid tal-analiżi tagħha lil UIF oħrajn fejn dik l-analiżi tiżvela fatti, imġiba jew suspett ta’ ħasil tal-flus u finanzjament tat-terroriżmu ta’ interess dirett għal dawk l-UIF l-oħrajn. L-analiżi finanzjarja tkopri analiżi operazzjonali li tiffoka fuq każijiet individwali u miri speċifiċi jew fuq informazzjoni magħżula xierqa, skont it-tip u l-volum tad-divulgazzjonijiet riċevuti u l-użu mistenni tal-informazzjoni wara t-tixrid, kif ukoll analiżi strateġika li tindirizza x-xejriet u t-tendenzi tal-ħasil tal-flus u tal-finanzjament tat-terroriżmu. Madankollu, jenħtieġ li din id-Direttiva tkun mingħajr preġudizzju għall-istatus organizzattiv u r-rwol mogħti lill-UIF skont il-liġi nazzjonali tal-Istati Membri.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Minħabba s-sensittività tad-data finanzjarja li trid tiġi analizzata mill-UIF u s-salvagwardji meħtieġa tal-protezzjoni tad-data, din id-Direttiva jenħtieġ li tistabbilixxi speċifikament it-tip u l-ambitu tal-informazzjoni li jistgħu jiġu skambjati bejn l-UIF u l-awtoritajiet kompetenti nnominati u bejn l-awtoritajiet kompetenti nnominati tal-Istati Membri differenti. Din id-Direttiva jenħtieġ li ma tibdilx il-metodi ta’ ġbir tad-data miftiehma attwalment. Madankollu, jenħtieġ li l-Istati Membri jkunu jistgħu jiddeċiedu li jwessgħu l-ambitu tal-informazzjoni finanzjarja u tal-informazzjoni tal-kontijiet bankarji li jistgħu jiġu skambjati bejn l-UIF u l-awtoritajiet kompetenti nnominati. L-Istati Membri jenħtieġ li jkunu jistgħu jiffaċilitaw ukoll l-aċċess tal-awtoritajiet kompetenti nnominati għall-informazzjoni finanzjarja u l-informazzjoni tal-kontijiet bankarji għall-prevenzjoni, l-identifikazzjoni, l-investigazzjoni jew il-prosekuzzjoni ta’ reati kriminali minbarra reati kriminali serji. Din id-Direttiva jenħtieġ li ma tidderogax mir-regoli applikabbli dwar il-protezzjoni tad-data.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Skont il-kompetenzi u l-kompiti speċifiċi tal-Aġenzija għall-Kooperazzjoni fl-Infurzar tal-Liġi stabbilita mir-Regolament (UE) 2016/794 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6), kif stabbilit f’dak ir-Regolament, l-Europol tipprovdi appoġġ għall-investigazzjonijiet transkonfinali tal-Istati Membri fl-attivitajiet tal-ħasil tal-flus ta’ organizzazzjonijiet kriminali transnazzjonali. F’dak il-kuntest, jenħtieġ li l-Europol tinnotifika lill-Istati Membri bi kwalunkwe informazzjoni u konnessjoni bejn ir-reati kriminali li jikkonċernaw lil dawk l-Istati Membri. Skont dak ir-Regolament, l-unitajiet nazzjonali tal-Europol huma l-korpi ta’ kollegament bejn il-Europol u l-awtoritajiet tal-Istati Membri li huma kompetenti biex jinvestigaw reati kriminali. Sabiex il-Europol tingħata l-informazzjoni meħtieġa biex twettaq il-kompiti tagħha, jenħtieġ li kull Stat Membru jippermetti lill-UIF tiegħu li twieġeb għat-talbiet għal informazzjoni finanzjarja u analiżi finanzjarja magħmula mill-Europol permezz tal-unità nazzjonali tal-Europol ta’ dak l-Istat Membru jew, fejn xieraq, permezz ta’ kuntatti diretti. L-Istati Membri jenħtieġ li jipprevedu wkoll li l-unità nazzjonali tal-Europol tagħhom u, fejn xieraq, l-awtoritajiet kompetenti nnominati tagħhom, ikunu intitolati li jwieġbu għat-talbiet għal informazzjoni dwar il-kontijiet bankarji mill-Europol. It-talbiet magħmula mill-Europol jenħtieġ li jiġu debitament iġġustifikati. Jenħtieġ li dawn isiru fuq bażi ta’ każ b’każ, fi ħdan il-limiti tar-responsabbiltajiet tal-Europol u għat-twettiq tal-kompiti tagħha. Jenħtieġ li l-indipendenza u l-awtonomija operazzjonali tal-UIF ma jkunux kompromessi u d-deċiżjoni dwar jekk tingħatax l-informazzjoni jew l-analiżi mitluba jenħtieġ li tibqa’ f’idejn l-UIF. Sabiex tiġi żgurata kooperazzjoni rapida u effikaċi, jenħtieġ li l-UIF iwieġbu fil-ħin għat-talbiet tal-Europol. F’konformità mar-Regolament (UE) 2016/794, jenħtieġ li l-Europol tkompli l-prattika attwali tagħha li tipprovdi reazzjonijiet lill-Istati Membri dwar l-użu li sar mill-informazzjoni jew l-analiżi pprovduti skont din id-Direttiva.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Din id-Direttiva jenħtieġ li tqis ukoll il-fatt li, fejn applikabbli, skont l-Artikolu 43 tar-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1939 (7), il-Prosekuturi Delegati Ewropej tal-Uffiċċju Ewropew tal-Prosekuzzjoni Pubblika (UPPE) ikollhom is-setgħa li jiksbu kwalunkwe informazzjoni rilevanti maħżuna fil-bażijiet tad-data nazzjonali tal-investigazzjoni kriminali u tal-infurzar tal-liġi, kif ukoll reġistri rilevanti oħra tal-awtoritajiet pubbliċi, inklużi r-reġistri ċentrali tal-kontijiet bankarji u s-sistemi għall-irkupru tad-data taħt l-istess kondizzjonijiet bħal dawk li japplikaw taħt il-liġi nazzjonali f’każijiet simili.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Sabiex tissaħħaħ il-kooperazzjoni bejn l-UIF, jenħtieġ li l-Kummissjoni twettaq valutazzjoni tal-impatt fil-futur qrib sabiex tevalwa l-possibbiltà u l-adegwatezza tal-istabbiliment ta’ mekkaniżmu ta’ koordinazzjoni u appoġġ, bħal “UIF tal-UE”.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     Sabiex jinkiseb bilanċ xieraq bejn l-effiċjenza u livell għoli tal-protezzjoni tad-data, jenħtieġ li l-Istati Membri jkunu meħtieġa jiżguraw li l-ipproċessar ta’ informazzjoni finanzjarja sensittiva li tista’ tiżvela data sensittiva ta’ persuna li tikkonċerna r-razza jew l-oriġini etnika, l-opinjonijiet politiċi, ir-reliġjon jew it-twemmin filosofiku, is-sħubija fi trade union, jew ta’ data li tikkonċerna s-saħħa, il-ħajja sesswali jew l-orjentazzjoni sesswali ta’ persuna fiżika, għandu jkun permess biss minn persuni speċifikament awtorizzati u f’konformità mar-regoli applikabbli dwar il-protezzjoni tad-data.
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     Din id-Direttiva tirrispetta d-drittijiet fundamentali u tosserva l-prinċipji rikonoxxuti mill-Artikolu 6 TUE u mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, b’mod partikolari d-dritt għar-rispett għall-ħajja privata u għall-ħajja tal-familja, id-dritt għall-protezzjoni tad-data personali, il-projbizzjoni ta’ diskriminazzjoni, il-libertà tat-twettiq ta’ negozju, id-dritt għal rimedju effettiv u proċess imparzjali, il-preżunzjoni ta’ innoċenza u d-dritt għad-difiża u l-prinċipji tal-legalità u l-proporzjonalità ta’ reati kriminali u ta’ pieni, kif ukoll id-drittijiet fundamentali u l-prinċipji previsti fil-liġi internazzjonali u ftehimiet internazzjonali li għalihom l-Unjoni jew l-Istati Membri kollha huma partijiet, inkluż il-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u l-Libertajiet Fundamentali, u fil-kostituzzjonijiet tal-Istati Membri, fl-oqsma ta’ applikazzjoni rispettivi tagħhom.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     Huwa essenzjali li jiġi żgurat li l-ipproċessar ta’ data personali skont din id-Direttiva jirrispetta bis-sħiħ id-dritt għall-protezzjoni tad-data personali. Kwalunkwe pproċessar bħal dan huwa soġġett għar-Regolament (UE) 2016/679 (8) u għad-Direttiva (UE) 2016/680 (9) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, fil-kamp ta’ applikazzjoni rispettiv tagħhom. Sa fejn jikkonċerna l-aċċess tal-Uffiċċji għall-Irkupru tal-Assi għar-reġistri ċentrali tal-kontijiet bankarji u għas-sistemi għall-irkupru tad-data, tapplika d-Direttiva (UE) 2016/680, filwaqt li ma japplikax l-Artikolu 5(2) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/845/ĠAI (10). Fir-rigward tal-Europol, japplika r-Regolament (UE) 2016/794. F’din id-Direttiva jenħtieġ li jiġu stabbiliti salvagwardji u kondizzjonijiet speċifiċi u addizzjonali biex tiġi żgurata l-protezzjoni ta’ data personali fir-rigward tal-mekkaniżmi sabiex jiġi żgurat l-ipproċessar ta’ data sensittiva u rekords ta’ talbiet għal informazzjoni.
                  
               
                     (26)
                  
                  
                     Kwalunkwe data personali miksuba skont din id-Direttiva jenħtieġ li tiġi pproċessata biss f’konformità mar-regoli applikabbli dwar il-protezzjoni tad-data mill-awtoritajiet kompetenti fejn ikun meħtieġ u proporzjonat għall-finijiet ta’ prevenzjoni, identifikazzjoni, investigazzjoni jew prosekuzzjoni ta’ reat serju.
                  
               
                     (27)
                  
                  
                     Barra minn hekk, sabiex jiġi rispettat id-dritt għall-protezzjoni tad-data personali u d-dritt għall-privatezza, u biex jiġi limitat l-impatt tal-aċċess għall-informazzjoni li tinsab f’reġistri ċentrali tal-kontijiet bankarji u f’ sistemi għall-irkupru tad-data, huwa essenzjali li jiġu previsti kondizzjonijiet li jillimitaw tali aċċess. B’mod partikolari, jenħtieġ li l-Istati Membri jiżguraw li politiki u miżuri xierqa dwar il-protezzjoni tad-data japplikaw għall-aċċess għal data personali mill-awtoritajiet kompetenti għall-finijiet ta’ din id-Direttiva. Jenħtieġ li l-persunal awtorizzat biss ikollu aċċess għal informazzjoni li fiha data personali li tista’ tinkiseb mir-reġistri ċentrali tal-kontijiet bankarji jew permezz ta’ proċessi ta’ awtentikazzjoni. Jenħtieġ li l-persunal li jingħata aċċess għal data sensittiva bħal din jingħata taħriġ dwar il-prattiki ta’ sigurtà fir-rigward tal-iskambju u t-trattament tad-data.
                  
               
                     (28)
                  
                  
                     It-trasferiment ta’ data finanzjarja lejn pajjiżi terzi u sħab internazzjonali, għall-finijiet ta’ din id-Direttiva jenħtieġ li jkun permess biss taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fil- Kapitolu V tar-Regolament (UE) 2016/679 jew il-Kapitolu V tad-Direttiva (UE) 2016/680.
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     Il-Kummissjoni jenħtieġ li tirrapporta dwar l-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva tliet snin wara d-data tat-traspożizzjoni tagħha, u kull tliet snin wara dan. Skont il-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta’ April 2016 dwar Tfassil Aħjar tal-Liġijiet (11) il-Kummissjoni jenħtieġ li twettaq ukoll evalwazzjoni ta’ din id-Direttiva fuq il-bażi tal-informazzjoni miġbura permezz ta’ arranġamenti ta’ monitoraġġ speċifiċi sabiex tivvaluta l-effetti attwali tad-Direttiva u l-ħtieġa ta’ kwalunkwe azzjoni ulterjuri.
                  
               
                     (30)
                  
                  
                     Din id-Direttiva għandha l-għan li tiżgura li jiġu adottati regoli biex iċ-ċittadini tal-Unjoni jiġu pprovduti b’livell ogħla ta’ sigurtà billi tiġi evitata u miġġielda l-kriminalità, skont l-Artikolu 67 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE). Minħabba n-natura transnazzjonali tiegħu, it-theddid terroristiku u kriminali jaffettwa l-Unjoni kollha kemm hi u jeħtieġ rispons mal-Unjoni kollha. Il-kriminali jistgħu jisfruttaw, u jibbenefikaw min-nuqqas ta’ użu effiċjenti ta’ informazzjoni dwar il-kontijiet bankarji u informazzjoni finanzjarja fi Stat Membru, li jista’ jkollu konsegwenzi fi Stat Membru ieħor.
                  
               
                     (31)
                  
                  
                     Minħabba li l-għan ta’ din id-Direttiva, jiġifieri li jtejjeb l-aċċess għall-informazzjoni mill-UIF u l-awtoritajiet pubbliċi responsabbli għall-prevenzjoni, l-identifikazzjoni, l-investigazzjoni jew il-prosekuzzjoni ta’ reati serji, li jtejjeb l-abbiltà tagħhom li jmexxu investigazzjonijiet finanzjarji u li jtejjeb il-kooperazzjoni bejniethom,ma jistax jinkiseb b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri iżda jista’, minħabba l-iskala u l-efetti tal-azzjoni, jinkiseb aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri f’konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 TUE. F’konformità mal-prinċipju ta’ proporzjonalità, kif stabbilit f’dak l-Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkiseb dak l-għan.
                  
               
                     (32)
                  
                  
                     Sabiex ikunu żgurati kondizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva, rigward awtorizzazjonijiet tal-Istati Membri sabiex japplikaw proviżorjament jew jikkonkludu ftehimiet ma’ pajjiżi terzi li huma partijiet kontraenti taż-Żona Ekonomika Ewropea, dwar materji li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-Kapitolu II ta’ din id-Direttiva, jenħtieġ li setgħat ta’ implimentazzjoni jiġu konferiti fuq il-Kummissjoni. Dawk is-setgħat jenħtieġ li jiġu eżerċitati f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (12).
                  
               
                     (33)
                  
                  
                     Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/642/ĠAI jenħtieġ li titħassar billi s-suġġett tagħha huwa regolat minn atti oħra tal-Unjoni u ma hemmx iktar bżonn tagħha.
                  
               
                     (34)
                  
                  
                     F’konformità mal-Artikolu 3 tal-Protokoll Nru 21 dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-ispazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja, anness mat-TUE u t-TFUE, ir-Renju Unit u l-Irlanda nnotifikaw ix-xewqa tagħhom li jieħdu sehem fl-adozzjoni u fl-applikazzjoni ta’ din id-Direttiva.
                  
               
                     (35)
                  
                  
                     F’konformità mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll Nru 22 dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness mat-TFUE, id-Danimarka mhijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Direttiva u mhijiex marbuta biha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha.
                  
               
                     (36)
                  
                  
                     Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ġie kkonsultat skont l-Artikolu 28(2) tar-Regolament (KE) Nru 45/2001tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (13) u ta opinjoni fil-10 ta’ Settembru 2018,
                  
               ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
         KAPITOLU I
         
            DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
         
         
            Artikolu 1
            Suġġett
            
               1.   Din id-Direttiva tistabbilixxi miżuri li jiffaċilitaw l-aċċess għal u l-użu ta’ informazzjoni finanzjarja u informazzjoni dwar il-kontijiet bankarji mill-awtoritajiet kompetenti għall-prevenzjoni, l-identifikazzjoni, l-investigazzjoni jew il-prosekuzzjoni ta’ reati kriminali serji. Hija tistabbilixxi wkoll miżuri li jiffaċilitaw l-aċċess għal informazzjoni dwar l-infurzar tal-liġi mill-Unitajiet tal-Intelligence Finanzjarja (“UIF”) għall-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-ħasil tal-flus, ta’ reati predikati assoċjati u tal-finanzjament tat-terroriżmu u miżuri biex tiġi ffaċilitata l-kooperazzjoni bejn l-UIF.
            
            
               2.   Din id-Direttiva hija mingħajr preġudizzju:
               
                           (a)
                        
                        
                           għad-Direttiva (UE) 2015/849 u d-dispożizzjonijiet relatati tal-liġi nazzjonali, inkluż l-istatus organizzattiv mogħti lill-UIF skont il-liġi nazzjonali kif ukoll l-indipendenza u l-awtonomija operazzjonali tagħhom;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           għall-kanali għall-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti jew is-setgħat tal-awtoritajiet kompetenti skont il-liġi tal-Unjoni u dik nazzjonali biex jiksbu informazzjoni minn entitajiet obbligati;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           għar-Regolament (UE) 2016/794;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           għall-obbligi li jirriżultaw minn strumenti tal-Unjoni dwar assistenza legali reċiproka jew dwar rikonoxximent reċiproku ta’ deċiżjonijiet rigward materji kriminali u mid-Deċiżjoni Qafas 2006/960/ĠAI.
                        
                     
         
         
            Artikolu 2
            Definizzjonijiet
            Għall-finijiet ta’ din id-Direttiva, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
            
                        (1)
                     
                     
                        “reġistri ċentrali tal-kontijiet bankarji” tfisser il-mekkaniżmi awtomatizzati ċentrali, bħal reġistri ċentrali jew sistemi elettroniċi ċentrali ta’ rkupru ta’ data, stabbiliti skont l-Artikolu 32a(1) tad-Direttiva (UE) 2015/849;
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        “Uffiċċji għall-Irkupru tal-Assi” tfisser l-uffiċċji nazzjonali stabbiliti jew innominati minn kull Stat Membru skont id-Deċiżjoni 2007/845/ĠAI;
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        “Unità tal-Intelligence Finanzjarja (‘UIF’)” tfisser UIF kif stabbilita skont l-Artikolu 32 tad-Direttiva (UE) 2015/849;
                     
                  
                        (4)
                     
                     
                        “entitajiet obbligati” tfisser l-entitajiet stabbiliti fl-Artikolu 2(1) tad-Direttiva (UE) 2015/849;
                     
                  
                        (5)
                     
                     
                        “informazzjoni finanzjarja” tfisser kwalunkwe tip ta’ informazzjoni jew data, bħal data dwar assi finanzjarji, movimenti ta’ fondi jew relazzjonijiet kummerċjali finanzjarja, li diġà hija miżmuma mill-UIF biex jipprevjenu, jidentifikaw u jiġġieldu b’mod effettiv kontra l-ħasil tal-flus u l-finanzjament tat-terroriżmu;
                     
                  
                        (6)
                     
                     
                        “informazzjoni dwar l-infurzar tal-liġi” tfisser:
                        
                                    (i)
                                 
                                 
                                    kwalunkwe tip ta’ informazzjoni jew data diġà miżmuma mill-awtoritajiet kompetenti fil-kuntest tal-prevenzjoni, l-identifikazzjoni, l-investigazzjoni jew il-prosekuzzjoni ta’ reati kriminali;
                                 
                              
                                    (ii)
                                 
                                 
                                    kwalunkwe tip ta’ informazzjoni jew data miżmuma mill-awtoritajiet pubbliċi jew mill-entitajiet privati fil-kuntest tal-prevenzjoni, l-identifikazzjoni, l-investigazzjoni jew il-prosekuzzjoni ta’ reati kriminali u li hija disponibbli għall-awtoritajiet kompetenti mingħajr ma jittieħdu miżuri repressivi skont il-liġi nazzjonali;
                                 
                              tali informazzjoni tista’ tkun, fost oħrajn, rekords kriminali, informazzjoni dwar investigazzjonijiet, informazzjoni dwar l-iffriżar jew is-sekwestru ta’ assi jew dwar miżuri investigattivi jew proviżorji oħrajn u informazzjoni dwar kundanni u konfiski;
                     
                  
                        (7)
                     
                     
                        “informazzjoni dwar il-kontijiet bankarji” tfisser l-informazzjoni li ġejja dwar il-kontijiet bankarji u tal-pagamenti u l-kaxxiforti tad-depożitu li tinsab fir-reġistri ċentrali tal-kontijiet bankarji:
                        
                                    (i)
                                 
                                 
                                    fir-rigward tad-detentur tal-kont tal-klijent u kwalunkwe persuna li tidher li taġixxi f’isem il-klijent: l-isem, ikkomplementat jew b’data tal-identifikazzjoni l-oħra meħtieġa skont id-dispożizzjonijiet nazzjonali għat-traspożizzjoni tal-punt (a) tal-Artikolu 13(1) tad-Direttiva (UE) 2015/849, jew b’numru tal-identifikazzjoni uniku;
                                 
                              
                                    (ii)
                                 
                                 
                                    fir-rigward tas-sid benefiċjarju tad-detentur tal-kont tal-klijent: l-isem, ikkomplementat jew b’data tal-identifikazzjoni oħra meħtieġa skont id-dispożizzjonijiet nazzjonali għat-traspożizzjoni tal-punt (b) tal-Artikolu 13(1) tad-Direttiva (UE) 2015/849 jew b’numru tal-identifikazzjoni uniku;
                                 
                              
                                    (iii)
                                 
                                 
                                    fir-rigward tal-kont bankarju jew il-kont ta’ pagament: in-numru tal-IBAN u d-data tal-ftuħ u l-għeluq tal-kont;
                                 
                              
                                    (iv)
                                 
                                 
                                    fir-rigward tal-kaxxaforti tad-depożitu: l-isem tal-lokatorju, ikkomplementat b’data tal-identifikazzjoni oħra meħtieġa skont id-dispożizzjonijiet nazzjonali għat-traspożizzjoni tal-Artikolu 13(1) tad-Direttiva (UE) 2015/849, jew numru tal-identifikazzjoni uniku u d-durata tal-perjodu tal-kirja;
                                 
                              
                  
                        (8)
                     
                     
                        “ħasil tal-flus” tfisser l-imġiba ddefinita fl-Artikolu 3 tad-Direttiva (UE) 2018/1673 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (14);
                     
                  
                        (9)
                     
                     
                        “reati predikati assoċjati” tfisser ir-reati msemmija fil-punt (1) tal-Artikolu 2 tad-Direttiva (UE) 2018/1673;
                     
                  
                        (10)
                     
                     
                        “finanzjament tat-terroriżmu” tfisser l-imġiba ddefinita fl-Artikolu 11 tad-Direttiva (UE) 2017/541 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (15);
                     
                  
                        (11)
                     
                     
                        “analiżi finanzjarja” tfisser ir-riżultati tal-analiżi operazzjonali u strateġika li diġà twettqet mill-UIF fit-twettiq tal-kompiti tagħhom skont id-Direttiva (UE) 2015/849;
                     
                  
                        (12)
                     
                     
                        “reati kriminali serji” tfisser il-forom ta’ kriminalità elenkati fl-Anness I għar-Regolament (UE) 2016/794.
                     
                  
         
            Artikolu 3
            Nomina tal-awtoritajiet kompetenti
            
               1.   Kull Stat Membru għandu jinnomina, fost l-awtoritajiet kompetenti tiegħu għall-prevenzjoni, l-identifikazzjoni, l-investigazzjoni jew il-prosekuzzjoni ta’ reati kriminali, l-awtoritajiet kompetenti li għandhom is-setgħa li jaċċessaw u jfittxu fir-reġistru ċentrali nazzjonali tal-kontijiet bankarji tiegħu. Dawk l-awtoritajiet kompetenti għandhom jinkludu mill-inqas l-Uffiċċji għall-Irkurpu tal-Assi.
            
            
               2.   Kull Stat Membru għandu jinnomina, fost l-awtoritajiet kompetenti tiegħu għall-prevenzjoni, l-identifikazzjoni, l-investigazzjoni jew il-prosekuzzjoni ta’ reati kriminali, l-awtoritajiet kompetenti li jistgħu jitolbu u jirċievu informazzjoni finanzjarja jew analiżi finanzjarja mill-UIF.
            
            
               3.   Kull Stat Membru għandu jinnotifika lill-Kummissjoni bl-awtoritajiet kompetenti tiegħu nnominati skont il-paragrafi 1 u 2 sat-2 ta’ Diċembru 2021, u għandu jinnotifika lill-Kummissjoni bi kwalunkwe emenda għal dan. Il-Kummissjoni għandha tippubblika n-notifiki f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            
         
         KAPITOLU II
         
            AĊĊESS MILL-AWTORITAJIET KOMPETENTI GĦAL INFORMAZZJONI DWAR IL-KONTIJIET BANKARJI
         
         
            Artikolu 4
            Aċċess għal u tiftix ta’ informazzjoni dwar il-kontijiet bankarji mill-awtoritajiet kompetenti
            
               1.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti nnominati skont l-Artikolu 3(1) jkollhom is-setgħa li jaċċessaw u jfittxu, direttament u immedjatament, informazzjoni dwar il-kontijiet bankarji meta jkun meħtieġ għat-twettiq tal-kompiti tagħhom għall-finijiet ta’ prevenzjoni, identifikazzjoni, investigazzjoni jew prosekuzzjoni ta’ reati kriminali serji jew l-appoġġ ta’ investigazzjoni kriminali dwar reat kriminali serju, inkluż l-identifikazzjoni, l-intraċċar u l-iffriżar tal-assi relatati ma’ tali investigazzjoni. L-aċċess u t-tiftix għandhom jiġu kkunsidrati bħala diretti u immedjati, fost l-oħrajn, meta l-awtoritajiet nazzjonali li joperaw ir-reġistri ċentrali tal-kontijiet bankarji jibagħtu b’mod rapidu l-informazzjoni dwar il-kontijiet bankarji permezz ta’ mekkaniżmu awtomatizzat lill-awtoritajiet kompetenti, dment li l-ebda istituzzjoni intermedjarja ma tkun tista’ tinterferixxi fir-rigward tad-data mitluba jew l-informazzjoni li għandha tiġi pprovduta.
            
            
               2.   L-informazzjoni addizzjonali li l-Istati Membri jikkunsidraw bħala essenzjali u jinkludu fir-reġistri ċentrali tal-kontijiet bankarji skont l-Artikolu 32a(4) tad-Direttiva (UE) 2015/849 ma għandhiex tkun aċċessibbli u li tista’ tiġi mfittxija mill-awtoritajiet kompetenti skont din id-Direttiva.
            
         
         
            Artikolu 5
            Kondizzjonijiet għall-aċċess u għat-tiftix mill-awtoritajiet kompetenti
            
               1.   L-aċċess għal u t-tiftix ta’ informazzjoni dwar il-kontijiet bankarji skont l-Artikolu 4 għandhom jitwettqu biss fuq bażi ta’ każ b’każ mill-persunal f’kull awtorità kompetenti li jkun ġie innominat u awtorizzat speċifikament biex iwettaq dawk il-kompiti.
            
            
               2.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-persunal tal-awtoritajiet kompetenti nnominati jżomm standards professjonali għoljin ta’ kunfidenzjalità u protezzjoni tad-data, li jkun ta’ integrità għolja u li jkollu ħiliet xierqa.
            
            
               3.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li jkunu stabbiliti miżuri tekniċi u organizzattivi biex jiżguraw is-sigurtà tad-data għal standards teknoloġiċi għolja għall-finijiet tal-eżerċizzju mill-awtoritajiet kompetenti tas-setgħa ta’ aċċess u tiftix ta’ informazzjoni dwar il-kontijiet bankarji skont l-Artikolu 4.
            
         
         
            Artikolu 6
            Monitoraġġ tal-aċċess u t-tiftix mill-awtoritajiet kompetenti
            
               1.   L-Istati Membri għandhom jipprevedu li l-awtoritajiet li joperaw ir-reġistri ċentrali tal-kontijiet bankarji jiżguraw li jinżammu reġistrazzjonijiet ta’ kull darba li l-awtoritajiet kompetenti nnominati jaċċessaw u jfittxu informazzjoni dwar il-kontijiet bankarji. Ir-reġistrazzjonijiet għandhom jinkludu, b’mod partikolari, dawn li ġejjin:
               
                           (a)
                        
                        
                           ir-referenza tal-fajl nazzjonali;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           id-data u l-ħin tad-domanda jew tat-tiftix;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           it-tip ta’ data użata għat-tnedija tad-domanda jew tat-tiftix;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           l-identifikatur uniku tar-riżultati;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           l-isem tal-awtorità kompetenti nnominata li tikkonsulta r-reġistru;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           l-identifikatur uniku tal-utent tal-uffiċjal li għamel id-domanda jew li wettaq it-tiftix u, fejn applikabbli, tal-uffiċjal li ordna d-domanda jew it-tiftix u, sa fejn ikun possibbli, l-identifikatur uniku tal-utent ta’ min jirċievi r-riżultati tad-domanda jew tat-tiftix.
                        
                     
            
               2.   L-uffiċjali tal-protezzjoni tad-data għar-reġistri ċentralizzati tal-kontijiet bankarji għandhom jivverifikaw ir-reġistrazzjonijiet b’mod regolari. Ir-reġistrazzjonijiet għandhom isiru disponibbli, fuq talba, lill-awtorità superviżorja kompetenti stabbilita skont l-Artikolu 41 tad-Direttiva (UE) 2016/680.
            
            
               3.   Ir-reġistrazzjonijiet għandhom jintużaw biss għall-monitoraġġ tal-protezzjoni tad-data, inkluż il-verifika tal-ammissibbiltà ta’ talba u tal-legalità tal-ipproċessar ta’ data, u għall-iżgurar tas-sigurtà tad-data. Dawn għandhom ikunu protetti permezz ta’ miżuri xierqa kontra aċċess mhux awtorizzat u għandhom jitħassru ħames snin wara li jinħolqu, sakemm ma jkunux meħtieġa għal proċeduri ta’ monitoraġġ li diġà għaddejjin.
            
            
               4.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet li joperaw ir-reġistri ċentrali tal-kontijiet bankarji jieħdu l-miżuri xierqa sabiex il-persunal ikun konxju mil-liġi tal-Unjoni u dik nazzjonali applikabbli, inkluż ir-regoli applikabbli tal-protezzjoni tad-data. Tali miżuri għandhom jinkludu programmi ta’ taħriġ speċjalizzati.
            
         
         KAPITOLU III
         
            SKAMBJU TA’ INFORMAZZJONI BEJN L-AWTORITAJIET KOMPETENTI U L-UIF, U BEJN L-UIF
         
         
            Artikolu 7
            Talbiet għal informazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti lil UIF
            
               1.   Soġġett għas-salvagwardji proċedurali nazzjonali, kull Stat Membru għandu jiżgura li l-UIF nazzjonali tiegħu tkun meħtieġa tikkoopera mal-awtoritajiet kompetenti nnominati tiegħu msemmija fl-Artikolu 3(2) u tkun kapaċi twieġeb, f’waqtu, għal talbiet motivati għal informazzjoni finanzjarja jew analiżi finanzjarja minn dawk l-awtoritajiet kompetenti nnominati fl-Istat Membru rispettiv tagħhom, fejn dik l-informazzjoni finanzjarja jew l-analiżi finanzjarja hija meħtieġa fuq bażi ta’ każ b’każ, u fejn it-talba tkun motivata minn tħassib relatat mal-prevenzjoni, l-identifikazzjoni, l-investigazzjoni jew il-prosekuzzjoni ta’ reati kriminali serji.
            
            
               2.   Fejn ikun hemm raġunijiet oġġettivi biex jiġi preżunt li l-għoti ta’ tali informazzjoni jkollu impatt negattiv fuq investigazzjonijiet jew analiżi li jkunu għaddejjin, jew, f’ċirkostanzi eċċezzjonali, meta jkun jidher ċar li d-divulgazzjoni tal-informazzjoni tkun sproporzjonata meta mqabbla mal-interessi leġittimi ta’ persuna fiżika jew ġuridika jew irrelevanti fir-rigward tal-finijiet li għalihom tkun intalbet, l-UIF ma għandha tkun taħt l-ebda obbligu li tissodisfa t-talba għall-informazzjoni.
            
            
               3.   Kwalunkwe użu għal finijiet li jmorru lil hinn minn dawk oriġinarjament approvati għandu jkun soġġett għall-kunsens minn qabel ta’ dik l-UIF. L-UIF għandhom jispjegaw b’mod adatt kwalunkwe ċaħda li tiġi mwieġba talba magħmula skont il-paragrafu 1.
            
            
               4.   Id-deċiżjoni biex wieħed jipproċedi għat-tixrid ta’ informazzjoni għandha tibqa’ f’idejn l-UIF.
            
            
               5.   L-awtoritajiet kompetenti nnominati jistgħu jipproċessaw l-informazzjoni finanzjarja u l-analiżi finanzjarja riċevuta mill-UIF għall-finijiet speċifiċi ta’ prevenzjoni, identifikazzjoni, investigazzjoni jew prosekuzzjoni ta’ reati kriminali serji għajr il-finijiet li għalihom id-data personali tinġabar skont l-Artikolu 4(2) tad-Direttiva (UE) 2016/680.
            
         
         
            Artikolu 8
            Talbiet għal informazzjoni minn UIF lil awtoritajiet kompetenti
            Soġġett għas-salvagwardji proċedurali nazzjonali u flimkien mal-aċċess għal informazzjoni mill-UIF, kif previst fl-Artikolu 32(4) tad-Direttiva (UE) 2015/849, kull Stat Membru għandu jiżgura li l-awtoritajiet kompetenti nnominati tiegħu huma meħtieġa jwieġbu, f’waqthom, għat-talbiet għal informazzjoni dwar l-infurzar tal-liġi magħmula mill-UIF nazzjonali, fuq bażi ta’ każ b’każ, fejn l-informazzjoni tkun meħtieġa għall-prevenzjoni, l-identifikazzjoni u l-ġlieda kontra l-ħasil tal-flus, ir-reati predikati assoċjati u l-finanzjament tat-terroriżmu.
         
         
            Artikolu 9
            Skambju ta’ informazzjoni bejn l-UIF ta’ Stati Membri differenti
            
               1.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li, f’każijiet eċċezzjonali u urġenti, l-UIF tagħhom ikunu intitolati li jiskambjaw informazzjoni finanzjarja jew analiżi finanzjarja li tista’ tkun rilevanti għall-ipproċessar jew l-analiżi ta’ informazzjoni relatata mat-terroriżmu jew ma’ kriminalità organizzata assoċjata mat-terroriżmu.
            
            
               2.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li fil-każijiet imsemmija fil-paragrafu 1 u soġġett għal-limitazzjonijiet operazzjonali tagħhom, l-UIF jagħmlu l-almu tagħhom biex jiskambjaw din l-informazzjoni fil-pront.
            
         
         
            Artikolu 10
            Skambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti ta’ Stati Membri differenti
            
               1.   Soġġett għas-salvagwardji proċedurali nazzjonali, kull Stat Membru għandu jiżgura li l-awtoritajiet kompetenti tiegħu nnominati skont l-Artikolu 3(2) ikunu jistgħu jiskambjaw informazzjoni finanzjarja jew analiżi finanzjarja miksuba mill-UIF tal-Istat Membru tagħhom, fuq talba u fuq bażi ta’ każ b’każ, ma’ awtorità kompetenti nnominata fi Stat Membru ieħor, fejn dik l-informazzjoni finanzjarja jew l-analiżi finanzjarja tkun meħtieġa għall-prevenzjoni, l-identifikazzjoni u għall-ġlieda kontra l-ħasil tal-flus, ir-reati predikati assoċjati u l-finanzjament tat-terroriżmu.
               Kull Stat Membru għandu jiżgura li l-awtoritajiet kompetenti nnominati tiegħu jużaw l-informazzjonifinanzjarja jew l-analiżi finanzajrja skambjata skont dan l-Artikolu biss għall-fini li għalih tkun intalbet jew ingħatat.
               Kull Stat Membru għandu jiżgura li kwalunkwe tixrid ta’ informazzjoni finanzjarja jew analiżi finanzjarja miksuba mill-awtoritajiet kompetenti nnominati tiegħu mingħand l-UIF ta’ dak l-Istat Membru lil kwalunkwe awtorità, aġenzija jew dipartiment oħra jew kwalunkwe użu ta’ dik l-informazzjoni għal finijiet oħra għajr dawk oriġinarjament approvati jsir soġġett għall-kunsens minn qabel tal-UIF li tipprovdi l-informazzjoni.
            
            
               2.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li talba li ssir skont dan l-Artikolu u t-tweġiba tagħha jiġu trasmessi bl-użu ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi siguri li jiżguraw livell għoli ta’ sigurtà tad-data.
            
         
         KAPITOLU IV
         
            SKAMBJU TA’ INFORMAZZJONI MAL-EUROPOL
         
         
            Artikolu 11
            Għoti ta’ informazzjoni dwar il-kontijiet bankarji lill-Europol
            Kull Stat Membru għandu jiżgura li l-awtoritajiet kompetenti tiegħu jkunu intitolati li jwieġbu, permezz tal-unità nazzjonali tal-Europol jew, jekk dawn ikunu permessi minn dak l-Istat Membru, permezz ta’ kuntatti diretti mal-Europol, għal talbiet debitament iġġustifikati relatati mal-informazzjoni dwar il-kontijiet bankarji magħmula mill-Europol fuq bażi ta’ każ b’każ fi ħdan il-limiti tar-responsabbiltajiet tagħha u għat-twettiq tal-kompiti tagħha. L-Artikolu 7(6) u 7(7) tar-Regolament (UE) 2016/794 japplika.
         
         
            Artikolu 12
            Skambju ta’ informazzjoni bejn il-Europol u l-UIF
            
               1.   Kull Stat Membru għandu jiżgura li l-UIF tiegħu tkun intitolata li twieġeb għat-talbiet debitament ġustifikati magħmula mill-Europol permezz tal-unità nazzjonali tal-Europol jew, jekk dawn ikunu permessi minn dak l-Istat Membru, permezz ta’ kuntatti diretti bejn l-UIF u l-Europol. Dawn it-talbiet għandhom ikunu relatati mal-informazzjoni finanzjarja u l-analiżi finanzjarja u jsiru fuq bażi ta’ każ b’każ fil-limiti tar-responsabbiltajiet tal-Europol u għat-twettiq tal-kompiti tagħha.
            
            
               2.   L-Artikolu 32(5) tad-Direttiva (UE) 2015/849 u l-Artikolu 7(6) u 7(7) tar-Regolament (UE) 2016/794 japplikaw għall-iskambji li jsiru skont dan l-Artikolu.
            
            
               3.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li kwalunkwe nuqqas ta’ konformità ma’ talba jkun spjegat b’mod adatt.
            
         
         
            Artikolu 13
            Arranġamenti dettaljati għall-iskambju ta’ informazzjoni
            
               1.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-iskambju ta’ informazzjoni skont l-Artikoli 11 u 12 ta’ din id-Direttiva jsiru skont ir-Regolament (UE) 2016/794 b’mod elettroniku permezz ta’:
               
                           (a)
                        
                        
                           SIENA jew is-suċċessur tagħha fil-lingwa applikabbli għas-SIENA; jew
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           fejn applikabbli, FIU.Net jew is-suċċessur tiegħu.
                        
                     
            
               2.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-iskambju ta’ informazzjoni skont l-Artikolu 12 isir f’waqtu u li f’dak ir-rigward it-talbiet għal informazzjoni magħmula mill-Europol ikunu ttrattati bħallikieku joriġinaw minn UIF oħra.
            
         
         
            Artikolu 14
            Rekwiżiti tal-protezzjoni tad-data
            
               1.   L-ipproċessar ta’ data personali relatata mal-informazzjoni dwar il-kontijiet bankarji, l-informazzjoni finanzjarja u l-analiżi finanzjarja msemmija fl-Artikoli 11 u 12 ta’ din id-Direttiva għandu jitwettaq f’konformità mal-Artikolu 18 tar-Regolament (UE) 2016/794 u biss mill-persunal tal-Europol li jkunu ġew innominati u awtorizzati speċifikament biex iwettqu dawk il-kompiti.
            
            
               2.   Il-Europol għandha tinforma lill-uffiċjal tal-protezzjoni tad-data skont l-Artikolu 41 tar-Regolament (UE) 2016/794 ta’ kull skambju ta’ informazzjoni skont l-Artikoli 11, 12 u 13 ta’ din id-Direttiva.
            
         
         KAPITOLU V
         
            DISPOŻIZZJONIJIET ADDIZZJONALI RELATATI MAL-IPPROĊESSAR TA’ DATA PERSONALI
         
         
            Artikolu 15
            Kamp ta’ applikazzjoni
            Dan il-Kapitolu japplika biss għall-awtoritajiet kompetenti nnominati u l-UIF fir-rigward tal-iskambju ta’ informazzjoni skont il-Kapitolu III u fir-rigward tal-iskambju ta’ informazzjoni finanzjarja u analiżi finanzjarja li jinvolvu l-unitajiet nazzjonali tal-Europol skont il-Kapitolu IV.
         
         
            Artikolu 16
            Ipproċessar ta’ data personali sensittiva
            
               1.   L-ipproċessar ta’ data personali li tiżvela r-razza jew l-oriġini razzjali jew etnika, l-opinjonijiet politiċi, it-twemmin reliġjuż jew filosofiku, jew is-sħubija fi trade union jew ta’ data li tikkonċerna s-saħħa, il-ħajja sesswali jew l-orjentazzjoni sesswali ta’ persuna ta’ persuna fiżika għandu jkun permess biss soġġett għal salvagwardji xierqa għad-drittijiet u l-libertajiet tas-soġġett tad-data f’konformità mar-regoli applikabbli dwar il-protezzjoni tad-data.
            
            
               2.   Huwa biss il-persunal li jkunu ġew imħarrġa speċifikament u li ġew awtorizzati speċifikament mill-kontrollur li jistgħu jaċċessaw u jipproċessaw id-data msemmija fil-paragrafu 1 skont il-gwida tal-uffiċjal tal-protezzjoni tad-data.
            
         
         
            Artikoli 17
            Rekords ta’ talbiet għal informazzjoni
            L-Istati Membri għandhom jiżguraw li jinżammu rekords relatati mat-talbiet għal informazzjoni skont din id-Direttiva. Dawk ir-rekords għandu jkun fihom mill-inqas l-informazzjoni li ġejja:
            
                        (a)
                     
                     
                        l-isem u d-dettalji ta’ kuntatt tal-organizzazzjoni u tal-membru tal-persunal li jitlob l-informazzjoni u, sa fejn ikun possibbli, ta’ min jirċievi r-riżultati tad-domanda jew tat-tiftix;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        ir-referenza għall-każ nazzjonali li fir-rigward tiegħu tintalab l-informazzjoni;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        is-suġġett tat-talbiet; u
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        kwalunkwe miżura ta’ eżekuzzjoni ta’ tali talbiet.
                     
                  Ir-rekords għandhom jinżammu għal perjodu ta’ ħames snin wara l-ħolqien tagħhom u għandhom jintużaw biss għall-finijiet ta’ verifika tal-legalità tal-ipproċessar ta’ data personali. L-awtoritajiet ikkonċernati għandhom jagħmlu r-rekords kollha disponibbli lill-awtorità superviżorja nazzjonali fuq talba tagħha.
         
         
            Artikolu 18
            Restrizzjonijiet għad-drittijiet tas-suġġetti tad-data
            L-Istati Membri jistgħu jadottaw miżuri leġiżlattivi li jirrestrinġu, kompletament jew parzjalment, id-dritt tas-suġġett tad-data ta’ aċċess għal data personali relatata magħhom ipproċessata skont din id-Direttiva, f’konformità mal-Artikolu 23(1) tar-Regolament (UE) 2016/679 jew mal-Artikolu 15(1) tad-Direttiva (UE) 2016/680, kif applikabbli.
         
         KAPITOLU VI
         
            DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
         
         
            Artikolu 19
            Monitoraġġ
            
               1.   L-Istati Membri għandhom jirrieżaminaw l-effettività tas-sistemi tagħhom sabiex jiġu miġġielda r-reati kriminali serji billi jżommu statistika komprensiva.
            
            
               2.   Sal-1 ta’ Frar 2020, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi programm dettaljat għall-monitoraġġ tal-eżiti, tar-riżultati u tal-impatt ta’ din id-Direttiva.
               Dak il-programm għandu jistabbilixxi l-mezzi li permezz tagħhom, u l-intervalli li fihom, ser tinġabar id-data u evidenza oħra meħtieġa. Għandu jispeċifika l-azzjoni li għandha tittieħed mill-Kummissjoni u mill-Istati Membri fil-ġbir u fl-analiżi tad-data u ta’ evidenza oħra.
               L-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni d-data u evidenza oħra meħtieġa għall-monitoraġġ.
            
            
               3.   Fi kwalunkwe każ, l-istatistika msemmija fil-paragrafu 1 għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:
               
                           (a)
                        
                        
                           l-għadd ta’ tiftix imwettaq mill-awtoritajiet kompetenti nnominati skont l-Artikolu 4;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           data li tkejjel il-volum tat-talbiet maħruġa minn kull awtorità skont din id-Direttiva, is-segwitu mogħti lil dawk it-talbiet, l-għadd ta’ każijiet investigati, l-għadd ta’ persuni mħarrka u l-għadd ta’ persuni li nstabu ħatja għal reati kriminali serji, fejn tali informazzjoni hija disponibbli;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           data li tkejjel iż-żmien li awtorità teħtieġ biex twieġeb għal talba wara l-wasla tat-talba;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           jekk disponibbli, data li tkejjel il-kost tar-riżorsi umani jew tal-IT li huma ddedikati għal talbiet domestiċi jew transkonfinali li jaqgħu taħt din id-Direttiva.
                        
                     
            
               4.   L-Istati Membri għandhom jorganizzaw il-produzzjoni u l-ġbir tal-istatistika u għandhom jittrasmettu l-istatistika msemmija fil-paragrafu 3 lill-Kummissjoni fuq bażi annwali.
            
         
         
            Artikolu 20
            Relazzjoni ma’ strumenti oħra
            
               1.   Din id-Direttiva ma għandhiex tipprekludi lill-Istati Membri milli jżommu jew jikkonkludu ftehimiet jew arranġamenti bilaterali jew multilaterali bejniethom dwar l-iskambju tal-informazzjoni bejn awtoritajiet kompetenti, sa fejn dawn il-ftehimiet jew arranġamenti jkunu kompatibbli mal-liġiritt tal-Unjoni, b’mod partikolari ma’ din id-Direttiva.
            
            
               2.   Din id-Direttiva hija mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe obbligu jew impenn tal-Istati Membri jew tal-Unjoni skont ftehimiet bilaterali jew multilaterali eżistenti ma’ pajjiżi terzi.
            
            
               3.   Mingħajr preġudizzju għad-diviżjoni tal-kompetenzi bejn l-Unjoni u l-Istati Membri, skont il-liġi tal-Unjoni, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bl-intenzjoni tagħhom li jidħlu f’negozjati dwar, u li jikkonkludu, ftehimiet bejn l-Istati Membri u pajjiżi terzi li huma partijiet kontraenti taż-Żona Ekonomika Ewropea dwar materji li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-Kapitolu II ta’ din id-Direttiva.
               Jekk, fi żmien xahrejn mill-wasla tan-notifika tal-intenzjoni ta’ Stat Membru li jidħol fin-negozjati msemmija fl-ewwel subparagrafu, il-Kummissjoni tikkonkludi li n-negozjati x’aktarx ifixklu l-politiki rilevanti tal-Unjoni jew iwasslu għal ftehim li ma jkunx kompatibbli mal-liġi tal-Unjoni, hija għandha tinforma lill-Istat Membru skont il-każ.
               L-Istati Membri għandhom iżommu lill-Kummissjoni regolarment infurmata dwar negozjati bħal dawn u, fejn meħtieġ, jistiednu lill-Kummissjoni tipparteċipa bħala osservatur.
               L-Istati Membri għandhom ikunu awtorizzati japplikaw proviżorjament jew jikkonkludu ftehimiet imsemmija fl-ewwel subparagrafu, dment li dawn ikunu kompatibbli mal-liġi tal-Unjoni u ma jkunux ta’ ħsara għall-objettiv u l-fini tal-politiki rilevanti tal-Unjoni. Il-Kummissjoni għandha tadotta tali deċiżjonijiet ta’ awtorizzazzjoni permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 22.
            
         
         
            Artikolu 21
            Evalwazzjoni
            
               1.   Sat-2 ta’ Awwissu 2024, u kull tliet snin wara dan, il-Kummissjoni għandha tfassal rapport dwar l-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva u tissottomettih lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. Ir-rapport għandu jsir pubbliku.
            
            
               2.   F’konformità mal-Artikolu 65(2) tad-Direttiva (UE) 2015/849, il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-ostakli u l-opportunitajiet biex tissaħħaħ il-kooperazzjoni bejn l-UIF fl-Unjoni inkluż il-possibbiltà u l-adegwatezza tal-istabbiliment ta’ mekkaniżmu ta’ koordinazzjoni u appoġġ.
            
            
               3.   Sat-2 ta’ Awwissu 2024, il-Kummissjoni għandha toħroġ rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill biex tivvaluta l-ħtieġa għal u l-proporzjonalità tal-estensjoni tad-definizzjoni ta’ informazzjoni finanzjarja għal kwalunkwe tip ta’ informazzjoni jew data li tinżamm mill-awtoritajiet pubbliċi jew mill-entitajiet obbligati u li hija disponibbli għall-UIF mingħajr ma jittieħdu miżuri repressivi skont il-liġi nazzjonali, u għandha tippreżenta proposta leġiżlattiva, jekk xieraq.
            
            
               4.   Sat-2 ta’ Awwissu 2024, il-Kummissjoni għandha twettaq valutazzjoni tal-opportunitajiet u l-isfidi rigward l-estensjoni tal-iskambju ta’ informazzjoni finanzjarja jew analiżi finanzjarja bejn l-UIF fi ħdan l-Unjoni biex tkopri skambji relatati ma’ reati kriminali serji għajr it-terroriżmu jew kriminalità organizzata assoċjata mat-terroriżmu.
            
            
               5.   Mhux qabel it-2 ta’ Awwissu 2027, il-Kummissjoni għandha twettaq evalwazzjoni ta’ din id-Direttiva u tippreżenta rapport dwar is-sejbiet ewlenin lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. Ir-rapport għandu jinkludi wkoll evalwazzjoni ta’ kif id-drittijiet fundamentali u l-prinċipji rikonoxxuti mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea ġew irrispettati.
            
            
               6.   Għall-finijiet tal-paragrafi 1 sa 4 ta’ dan l-Artikolu, l-Istati Membri għandhom jipprovdu l-informazzjoni meħtieġa lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tqis l-istatistika sottomessa mill-Istati Membri skont l-Artikolu 19 u tista’ titlob informazzjoni addizzjonali mill-Istati Membri u l-awtoritajiet superviżorji.
            
         
         
            Artikolu 22
            Proċedura ta’ kumitat
            
               1.   Il-Kummissjoni għandha tkun assistita minn kumitat. Dan il-kumitat għandu jkun kumitat fis-sens tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
            
            
               2.   Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
            
         
         
            Artikolu 23
            Traspożizzjoni
            L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva sal-1 ta’ Awwissu 2021. Huma għandhom minnufih jgħarrfu lill-Kummissjoni f’dak ir-rigward.
            Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew għandhom jinkludu dik ir-referenza meta jiġu ppubblikati uffiċjalment. Il-metodi kif issir dik ir-referenza għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri.
            L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.
         
         
            Artikolu 24
            Tħassir tad-Deċiżjoni 2000/642/ĠAI
            Id-Deċiżjoni 2000/642/ĠAI hija mħassra b’effett mill-1 ta’ Awwissu 2021.
         
         
            Artikolu 25
            Dħul fis-seħħ
            Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
         
         
            Artikolu 26
            Destinatarji
            Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri skont it-Trattati.
         
         
            Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Ġunju 2019.
            
               
                  Għall-Parlament Ewropew
               
               
                  Il-President
               
               A. TAJANI
            
            
               
                  Għall-Kunsill
               
               
                  Il-President
               
               G. CIAMBA
            
         
         
            (1)  ĠU C 367, 10.10.2018, p. 84.
         
         
            (2)  Il-Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tas-17 ta’ April 2019 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-deċiżjoni tal-Kunsill tal-14 ta’ Ġunju 2019.
         
            (3)  Id-Direttiva (UE) 2015/849 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2015 dwar il-prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-finijiet tal-ħasil tal-flus jew il-finanzjament tat-terroriżmu, li temenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li tħassar id-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/70/KE (ĠU L 141, 5.6.2015, p. 73).
         
            (4)  Id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2006/960/ĠAI tat-18 ta’ Diċembru 2006 dwar is-simplifikazzjoni tal-iskambju ta’ informazzjoni u intelligence bejn l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 386 tad-29.12.2006, p. 89).
         
            (5)  Id-Direttiva 2014/41/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta’ April 2014 dwar l-Ordni ta’ Investigazzjoni Ewropew f’materji kriminali (ĠU L 130, 1.5.2014, p. 1).
         
            (6)  Ir-Regolament (UE) 2016/794 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Mejju 2016 dwar l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Kooperazzjoni fl-Infurzar tal-Liġi (Europol) u li jissostitwixxi u jħassar id-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2009/371/ĠAI, 2009/934/ĠAI, 2009/935/ĠAI, 2009/936/ĠAI u 2009/968/ĠAI (ĠU L 135, 24.5.2016, p. 53).
         
            (7)  Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1939 tat-12 ta’ Ottubru 2017 li jimplimenta kooperazzjoni msaħħa dwar l-istabbiliment tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew (“l-UPPE”), (ĠU L 283, 31.10.2017, p. 1).
         
            (8)  Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).
         
            (9)  Id-Direttiva (UE) 2016/680 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-awtoritajiet kompetenti għall-finijiet tal-prevenzjoni, l-investigazzjoni, is-sejbien jew il-prosekuzzjoni ta’ reati kriminali jew l-eżekuzzjoni ta’ pieni kriminali, u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li tħassar id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/977/ĠAI (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 89).
         
            (10)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/845/ĠAI tas-6 ta’ Diċembru 2007 dwar il-kooperazzjoni bejn l-Uffiċċji għall-Irkupru tal-Assi tal-Istati Membri fil-qasam tar-rintraċċar u l-identifikazzjoni ta’ rikavati mill-kriminalità, jew proprjetà oħra relatata magħha (ĠU L 332, 18.12.2007, p. 103).
         
            (11)  Il-Ftehim Interistituzzjonali bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u l-Kummissjoni Ewropea tat-13 ta’ April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet (ĠU L 123, 12.5.2016, p. 1).
         
            (12)  Ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).
         
            (13)  Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità dwar il-moviment liberu ta’ tali data (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).
         
            (14)  Id-Direttiva (UE) 2018/1673 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-ġlieda kontra l-ħasil tal-flus permezz tal-liġi kriminali. (ĠU L 284, 12.11.2018, p. 22).
         
            (15)  Id-Direttiva (UE) 2017/541 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2017 dwar il-ġlieda kontra t-terroriżmu u li tissostitwixxi d-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2002/475/ĠAI u li temenda d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/671/ĠAI (ĠU L 88, 31.3.2017, p. 6).