CELEX: 21999A0708(01)
Language: sv
Date: 1999-06-18 00:00:00
Title: Avtal genom skriftväxling om ändring av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Bulgarien om ett ömsesidigt införande av tullkvoter för vissa viner

Avis juridique important

|

21999A0708(01)

Avtal genom skriftväxling om ändring av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Bulgarien om ett ömsesidigt införande av tullkvoter för vissa viner  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 172 , 08/07/1999 s. 0003 - 0006

AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLINGom ändring av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Bulgarien om ett ömsesidigt införande av tullkvoter för vissa vinerA. Skrivelse från gemenskapenBryssel den 18 juni 1999.Herr ...,Jag har äran att hänvisa till avtalet genom skriftväxling av den 29 november 1993 mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Bulgarien om ett ömsesidigt införande av tullkvoter för vissa viner och till de förhandlingar som ägt rum mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Bulgarien för att förlänga avtalets giltighet efter den 31 december 1998.Jag bekräftar härmed att Europeiska gemenskapen och Republiken Bulgarien har enats om följande:I. Tabell 1 i bilagan till nämnda avtal skall ersättas med följande tabell: "Kvantiteter vin med ursprung i gemenskapen som omfattas av tullsänkningar>Plats för tabell>"II. Tabell 2 i bilagan till nämnda avtal skall ersättas med följande tabell: "Kvantiteter vin med ursprung i Bulgarien som omfattas av tullsänkningar>Plats för tabell>"III. Punkt 3 a i avtalet skall ersättas med följande: "när det gäller de tullar som Bulgarien tillämpar vid import av vin med ursprung i gemenskapen:- 1993: 90 % av bastullen,- 1994: 80 % av bastullen,- 1995 och följande år: 70 % av bastullen, dock maximalt 28 % av värdet,- 1999: 15 euro per hektoliter."Denna skriftväxling skall godkännas av de avtalsslutande parterna i enlighet med deras egna förfaranden.Detta avtal träder i kraft den 1 januari 1999. Det skall upphöra att gälla den 31 december 1999. Under det första halvåret 1999 kommer förhandlingar att äga rum för att anta ett tilläggsprotokoll till Europaavtalet så att tillämpningsområdet omfattar både sektorerna för vin och sprit. I tilläggsprotokollet till Europaavtalet kommer dessutom bestämmelser att fastställas för samarbete mellan Bulgarien och Europeiska gemenskapen till stöd för genomförandet av ett program för Bulgariens stegvisa antagande av gemenskapens regelverk inom vin- och spritsektorn, särskilt beträffande förstärkning av kontrollstrukturer och kontrollinstrument inom vinsektorn (bland annat införandet av ett register över vinodlingar).Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta att Er regering är införstådd med innehållet i denna skrivelse.HögaktningsfulltPå Europeiska unionens råds vägnar>PIC FILE= "L_1999172SV.000401.EPS">B. Skrivelse från BulgarienBryssel den 18 juni 1999.Herr ...,Jag har äran att bekräfta mottagandet av Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse: "Jag har äran att hänvisa till avtalet genom skriftväxling av den 29 november 1993 mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Bulgarien om ett ömsesidigt införande av tullkvoter för vissa viner och till de förhandlingar som ägt rum mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Bulgarien för att förlänga avtalets giltighet efter den 31 december 1998.Jag bekräftar härmed att Europeiska gemenskapen och Republiken Bulgarien har enats om följande:I. Tabell 1 i bilagan till nämnda avtal skall ersättas med följande tabell: 'Kvantiteter vin med ursprung i gemenskapen som omfattas av tullsänkningar>Plats för tabell>'II. Tabell 2 i bilagan till nämnda avtal skall ersättas med följande tabell: 'Kvantiteter vin med ursprung i Bulgarien som omfattas av tullsänkningar>Plats för tabell>'III. Punkt 3 a i avtalet skall ersättas med följande: 'när det gäller de tullar som Bulgarien tillämpar vid import av vin med ursprung i gemenskapen:- 1993: 90 % av bastullen,- 1994: 80 % av bastullen,- 1995: och följande år: 70 % av bastullen, dock maximalt 28 % av värdet,- 1999: 15 euro per hektoliter.'Denna skriftväxling skall godkännas av de avtalsslutande parterna i enlighet med deras egna förfaranden.Detta avtal träder i kraft den 1 januari 1999. Det skall upphöra att gälla den 31 december 1999. Under det första halvåret 1999 kommer förhandlingar att äga rum för att anta ett tilläggsprotokoll till europaavtalet så att tillämpningsområdet omfattar både sektorerna för vin och sprit. I tilläggsprotokollet till Europaavtalet kommer dessutom bestämmelser att fastställas för samarbete mellan Bulgarien och Europeiska gemenskapen till stöd för genomförandet av ett program för Bulgariens stegvisa antagande av gemenskapens regelverk inom vin- och spritsektorn, särskilt beträffande förstärkning av kontrollstrukturer och kontrollinstrument inom vinsektorn (bland annat införandet av ett register över vinodlingar).Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta att Er regering är införstådd med innehållet i denna skrivelse."Jag bekräftar härmed att min regering är införstådd med innehållet i Er skrivelse.HögaktningsfulltPå Republiken Bulgariens regerings vägnar>PIC FILE= "L_1999172SV.000601.EPS">