CELEX: 62017CA0410
Language: mt
Date: 2019-01-10 00:00:00
Title: Kawża C-410/17: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Id-Disa’ Awla) tal-10 ta’ Jannar 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Korkein hallinto-oikeus – il-Finlandja) – proċedura mibdija minn A Oy (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) — Direttiva 2006/112/KE — Artikolu 2(1)(a) u (ċ) — Artikolu 14(1) — Artikolu 24(1) — Tranżazzjonijiet bi ħlas — Tranżazzjonijiet fil-każ ta’ korrispettiv ikkostitwit parzjalment minn servizzi jew minn oġġetti — Kuntratt ta’ twaqqigħ — Kuntratt ta’ xiri għal żarmar)

25.2.2019   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 72/2
            
         
      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Id-Disa’ Awla) tal-10 ta’ Jannar 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Korkein hallinto-oikeus – il-Finlandja) – proċedura mibdija minn A Oy
      (Kawża C-410/17) (1)
      
      ((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) - Direttiva 2006/112/KE - Artikolu 2(1)(a) u (ċ) - Artikolu 14(1) - Artikolu 24(1) - Tranżazzjonijiet bi ħlas - Tranżazzjonijiet fil-każ ta’ korrispettiv ikkostitwit parzjalment minn servizzi jew minn oġġetti - Kuntratt ta’ twaqqigħ - Kuntratt ta’ xiri għal żarmar))
      (2019/C 72/02)
      Lingwa tal-kawża: il-Finlandiż
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Korkein hallinto-oikeus
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      A Oy
      
         Dispożittiv
      
      
                  1)
               
               
                  L-Artikolu 2(1)(a) u (ċ) tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud, moqri flimkien mal-Artikolu 14(1) u mal-Artikolu 24(1) ta’ din id-direttiva, għandu jiġi interpretat fis-sens li, meta, skont kuntratt ta’ twaqqigħ, il-fornitur, jiġifieri kumpannija ta’ xogħlijiet ta’ twaqqigħ, għandu jwettaq xogħlijiet ta’ twaqqigħ u jista’, sa fejn l-iskart ta’ twaqqigħ ikun fih il-metall, ibigħ mill-ġdid dan il-metall, dan il-kuntratt ikun jinkludi provvista ta’ servizzi bi ħlas, jiġifieri l-provvista tax-xogħlijiet ta’ twaqqigħ u, barra minn hekk, kunsinna ta’ oġġetti bi ħlas, jiġifieri l-kunsinna tal-imsemmi metall, jekk ix-xerrej, jiġifieri din il-kumpannija, jattribwixxi valur għal din il-kunsinna, li huwa jieħu inkunsiderazzjoni fl-istabbiliment tal-prezz propost għall-provvista tax-xogħlijiet ta’ twaqqigħ, peress li l-imsemmija kunsinna hija madankollu suġġetta għat-taxxa fuq il-valur miżjud sakemm hija titwettaq minn persuna taxxabbli li taġixxi bħala tali.
               
            
                  2)
               
               
                  L-Artikolu 2(1), (a) u (ċ) tad-Direttiva 2006/112, moqri flimkien mal-Artikolu 14(1) u l-Artikolu 24(1) ta’ din id-direttiva, għandu jiġi interpretat fis-sens li, meta, skont kuntratt ta’ xiri għal żarmar, ix-xerrej, jiġifieri kumpannija ta’ xogħlijiet ta’ twaqqigħ, jixtri oġġett għal żarmar, u jobbliga ruħu, taħt piena ta’ multa kuntrattwali, li jżarma u li jneħħi dan l-oġġett, kif ukoll li jneħħi l-iskart f’terminu stabbilit fil-kuntratt, dan il-kuntratt jinkludi kunsinna ta’ oġġetti bi ħlas, jiġifieri l-kunsinna ta’ oġġett li għandu jiżżarma, liema kunsinna hija suġġett għat-taxxa fuq il-valur miżjud biss sakemm titwettaq minn persuna taxxabbli li taġixxi bħala tali, li hija l-qorti tar-rinviju li għandha tivverifika. Sa fejn ix-xerrej għandu jwaqqa’ jew iżarma u jneħħi dan l-oġġett, kif ukoll ineħħi l-iskart li jirriżulta minn dan, b’tali mod li jissodisfa speċifikament il-bżonnijiet tal-bejjiegħ, li hija l-qorti tar-rinviju li għandha tivverifika, dan il-kuntratt jinkludi, barra minn hekk, provvista ta’ servizzi bi ħlas, jiġifieri l-provvista ta’ xogħlijiet ta’ twaqqigħ jew ta’ żarmar u ta’ tneħħija, jekk dan ix-xerrej jattribwixxi valur għal din il-provvista li huwa jieħu inkunsiderazzjoni fil-prezz li jipproponi, bħala fattur li jnaqqas il-prezz ta’ xiri tal-oġġett li għandu jiżżarma, li hija l-qorti tar-rinviju li għandha tivverifika.
               
            
         (1)  ĠU C 300, 11.9.2017