CELEX: 31972R0616
Language: sk
Date: 1972-03-27 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 616/72 z 27. marca 1972 o podrobných pravidlách na uplatňovanie vývozných náhrad a poplatkov za olivový olej

Dôležité právne oznámenie

|

31972R0616

Úradný vestník L 078 , 31/03/1972 S. 0001 - 0002 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 4 S. 0096  Dánske špeciálne vydanie: Série I Kapitola 1972(I) S. 0242  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 4 S. 0096  Anglické špeciálne vydanie: Série I Kapitola 1972(I) S. 0246  Grécke špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 7 S. 0165  Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 5 S. 0172  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 5 S. 0172 

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 616/72z 27. marca 1972o podrobných pravidlách na uplatňovanie vývozných náhrad a poplatkov za olivový olejKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady č. 136/66/EHS [1] z 22. septembra 1966 o ustanovení spoločnej organizácie trhu s olejmi a tukmi, naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 2727/71 [2],so zreteľom na nariadenie Rady č. 162/66/EHS [3] z 27. októbra 1966 o obchodovaní s olejmi a tukmi medzi spoločenstvom a Gréckom,so zreteľom na nariadenie Rady č. 171/67/EHS [4] z 27. júna 1967 o vývozných náhradách a poplatkoch za olivový olej, naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 444/72 [5], a najmä na jeho článok 11,keďže, aby sa zabezpečilo správne uplatňovanie systému vývoznej náhrady, oleje s vysokým obsahom voľných mastných kyselín, ktoré sú produkované a predávané na trhu vo veľmi malom rozsahu, sa z náhrady vylúči; keďže, na ten istý účel podpoložka číselný znak 15.07 A II Spoločného colného sadzobníka sa má rozdeliť na panenský olivový olej a ostatný olej spadajúci do rovnakej podpoložky;keďže, ak má byť vývozný poplatok plne účinný, čiastka takého poplatku sa musí rovnať maximálnej čiastke stanovenej v súlade s článkom 10 ods. 2 nariadenia č. 171/67/EHS; keďže, však poplatok je stanovený len tam, kde rozdiel medzi cenou CIF a trhovou cieľovou cenou surového olivového oleja môže spôsobiť nárast vývozov, ktoré môžu viesť k poruchám na trhu spoločenstva;keďže objem tradičných vývozov v malých kontajneroch nie je badateľne ovplyvnený trendom svetových cien, sa pripraví ustanovenie poskytujúce oslobodenie od poplatku týkajúce sa týchto vývozov; keďže, však oslobodenie z prekročenia minimálnych nákladov na balenie by mohlo viesť k špekulatívnym vývozom v malých kontajneroch; keďže oslobodenie preto má byť obmedzené po úroveň týchto nákladov;keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre oleje a tuky,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok lVývozná náhrada sa poskytne len za olivové oleje s obsahom voľných mastných kyselín vyjadrených ako kyselina olejová nie viac ako 30 g na 100 g.Článok 2Na účely poskytnutia vývoznej náhrady produkty spadajúce do podpoložky číselného znaku. 15.07 A II Spoločného colného sadzobníka sa rozdelia nasledovne:- 15.07 A II a): panenský olivový olej,- 15.07 A II b): ostatné.Článok 3Čiastky vývozných poplatkov na olivový olej sa budú rovnať maximálnym čiastkam vyplývajúcim z uplatnenia článku 10 ods. 2 nariadenia č. 171/67/EHS.Avšak na vývozy olivového oleja spadajúceho do podpoložky číselného znaku 15.07 A I Spoločného colného sadzobníka a podpoložky číselného znaku 15.07 A II a), spomínaného v prvej zarážke článku 2, v spotrebiteľských baleniach s čistým objemom nepresahujúcim 5 kg, sa poskytne oslobodenie z poplatku dosahujúce 7 jednotiek z účtu na 100 kg čistej hmotnosti z vyváženého oleja.Článok 41. Komisia stanoví vývozný poplatok tam, kde rozdiel, na ktorý sa odvoláva prvý pododsek článku 10 ods. 2 nariadenia č. 171/67/EHS predstavuje 2,75 jednotiek účtu alebo viac na 100 kg. Tieto poplatky budú stanovené tak často, ako to bude nutné pre stabilitu trhu spoločenstva a takým spôsobom, aby sa zabezpečilo ich uplatňovanie najmenej raz za týždeň.2. Na základe ustanovení odseku 1 vývozné poplatky stanovené skôr ostanú použiteľné tam, kde by odchýlky vo faktoroch použitých na výpočet rozdielu uvedeného v odseku 1 obsahovali zvýšenie alebo zníženie o menej ako 0,50 jednotky účtu na 100 kg v týchto poplatkoch.3. Komisia oznámi členským štátom čiastku vývozných poplatkov, ktoré majú byť uvalené na 100 kg vyvážaného oleja, okamžite po tom, ako tieto poplatky budú stanovené.Článok 5Nariadenie Komisie (EHS) č. 154/69 [6] z 27. januára 1969 o podrobných pravidlách na uplatnenie vývoznej náhrady a poplatkov za olivový olej, zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 2219/70 [7], sa týmto zrušuje.Článok 6Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňa 1. apríla 1972.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 27. marca 1972Za KomisiupredsedaS. L. Mansholt[1] Ú. v. ES 172, 30.9.1966, s. 3025/66.[2] Ú. v. ES L 282, 23.12.1971, s. 8.[3] Ú. v. ES 197, 29.10.1966, s. 3393/66.[4] Ú. v. ES 130, 28.6.1967, s. 2600/67.[5] Ú. v. ES L 54, 3.3.1972, s. 6.[6] Ú. v. ES L 22, 29.1.1969, s. 4[7] Ú. v. ES L 240, 31.12.1970, s. 72.--------------------------------------------------