CELEX: 52006PC0808
Language: sk
Date: 2006-12-18
Title: Návrh rozhodnutie Rady o pozícii Spoločentva v Asociačnej rade ES-Turecko, týkajúcej sa zmien a doplnení obchodných koncesií pre spracované poľnohospodárske výrobky, na ktoré sa vzťahuje rozhodnutie č. 1/95 Asociačnej rady ES-Turecko o implementácii záverečnej etapy colnej únie a rozhodnutie č. 1/97 Asociačnej rady ES-Turecko o opatreniach uplatniteľných na určité spracované poľnohospodárske výrobky

Dôležité právne oznámenie

|

52006PC0808

Návrh rozhodnutie Rady o pozícii Spoločentva v Asociačnej rade ES-Turecko, týkajúcej sa zmien a doplnení obchodných koncesií pre spracované poľnohospodárske výrobky, na ktoré sa vzťahuje rozhodnutie č. 1/95 Asociačnej rady ES-Turecko o implementácii záverečnej etapy colnej únie a rozhodnutie č. 1/97 Asociačnej rady ES-Turecko o opatreniach uplatniteľných na určité spracované poľnohospodárske výrobky  /* KOM/2006/0808 v konečnom znení - ACC 2006/0275 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 18.12.2006KOM(2006) 808 v konečnom znení2006/0275 (ACC)NávrhROZHODNUTIE RADYo pozícii Spoločentva v Asociačnej rade ES-Turecko, týkajúcej sa zmien a doplnení obchodných koncesií pre spracované poľnohospodárske výrobky, na ktoré sa vzťahuje rozhodnutie č. 1/95 Asociačnej rady ES-Turecko o implementácii záverečnej etapy colnej únie a rozhodnutie č. 1/97 Asociačnej rady ES-Turecko o opatreniach uplatniteľných na určité spracované poľnohospodárske výrobky(predložená Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVAObchod so spracovanými poľnohospodárskymi výrobkami je zahrnutý v oddiele V rozhodnutia 1/95[1] Asociačnej rady ES-Turecko o implementácii záverečnej etapy colnej únie. Ďalšie dohody o preferenčnom režime pre obchod s poľnohospodárskym tovarom medzi Spoločenstvom a Tureckom sú stanovené v rozhodnutí Asociačnej rady ES-Turecko č. 1/97[2].V očakávaní rozšírenia Spoločenstva 1. mája 2004 vydala Rada Komisii rokovacie smernice, podľa ktorých by sa mali preskúmať dohody Spoločenstva s určitými tretími krajinami (vrátane Turecka) tak, aby sa zohľadnili existujúce koncesie a tradičné obchodné toky medzi príslušnými krajinami a novými členskými štátmi.V záveroch zasadnutia Rady v Kodani sa poukazuje na potrebu prehĺbiť a rozšíriť colnú úniu ES-Turecko.Po poradách medzi útvarmi Komisie a zodpovednými tureckými orgánmi sa 13. septembra 2006 dohodlo na úpravách, ktoré by sa mali vykonať v preferenčných dohodách vzťahujúcich sa na obchod s poľnohospodárskymi výrobkami medzi Spoločenstvom a Tureckom tak, aby sa zohľadnilo rozšírenie EÚ na 25 členských štátov a s cieľom prehĺbiť a rozšíriť existujúcu colnú úniu.V záujme jasnosti by sa mali tieto zmeny a úpravy, na základe ktorých sa určia kvóty na tovar oslobodený od cla, zahrnúť do existujúcej dohody v podobe ďalších príloh.Na dovezené množstvá presahujúce colné kvóty, uvedené v nových prílohách, sa bude naďalej uplatňovať preferenčný režim stanovený v rozhodnutí 1/95 Asociačnej rady ES-Turecko.Rozhodnutie 1/97 Asociačnej rady ES-Turecko sa zodpovedajúcim spôsobom zruší.S cieľom implementovať tieto zmeny by mala Asociačná rada ES-Turecko prijať nové rozhodnutie, ktorým sa zmení a doplní rozhodnutie č. 1/95 a zruší rozhodnutie 1/97.Pozícia Spoločenstva v Asociačnej rade ES-Turecko by sa mala zodpovedajúcim spôsobom vymedziť.2006/0275 (ACC)NávrhROZHODNUTIE RADYo pozícii Spoločentva v Asociačnej rade ES-Turecko, týkajúcej sa zmien a doplnení obchodných koncesií pre spracované poľnohospodárske výrobky, na ktoré sa vzťahuje rozhodnutie č. 1/95 Asociačnej rady ES-Turecko o implementácii záverečnej etapy colnej únie a rozhodnutie č. 1/97 Asociačnej rady ES-Turecko o opatreniach uplatniteľných na určité spracované poľnohospodárske výrobkyRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho Spoločenstva, a najmä na jej článok 133 v spojení s druhým pododsekom článku 300, ods. 2,so zreteľom na návrh Komisie,Keďže:(1) V oddiele V kapitoly I rozhodnutia č. 1/95 Asociačnej rady ES-Turecko z 22. decembra 1995 o implementácii záverečnej etapy colnej únie[3] sa stanovujú obchodné opatrenia pre spracované poľnohospodárske výrobky.(2) V rozhodnutí č. 1/97 Asociačnej rady ES-Turecko z 29. apríla 1997 o opatreniach uplatniteľných na určité spracované poľnohospodárske výrobky[4] sa stanovujú ročné kvóty pre určité tovary.(3) V poslednom čase boli dohodnuté nové výhodnejšie podmienky obchodovania s cieľom prehĺbiť a rozšíriť colnú úniu a zlepšiť hospodársku konvergenciu v dôsledku rozšírenia Spoločenstva 1. mája 2004. Tieto výhodnejšie podmienky zahŕňajú koncesie v podobe colných kvót oslobodených od cla (pre tovary, na ktoré sa vzťahuje rozhodnutie č. 1/97). Toto rozhodnutie by sa preto malo zrušiť. Pre dovozy prevyšujúce tieto kvóty naďalej platia súčasné obchodné ustanovenia.(4) Pozícia Spoločenstva v Asociačnej rade ES-Turecko by sa mala zodpovedajúcim spôsobom stanoviť.(5) Nariadením Komisie (EHS) č. 2454/93[5] z 2. júla 1993, zavádzajúcim ustanovenia pre vykonávanie nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva, sa upravujú postupy spravovania colných kvót, ktoré sa použijú v chronologickom poradí podľa dátumov colných vyhlásení. Tieto postupy by sa mali uplatniť na dovoz v zmysle rozhodnutia Asociačnej rady,ROZHODLA TAKTO:Článok 1Pozícia, ktorú má Spoločenstvo prijať v Asociačnej rade založenej Dohodou medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tureckom, sa zakladá na návrhu rozhodnutia Asociačnej rady ES-Turecko, priloženom k tomuto rozhodnutiu.Článok 2Colné kvóty stanovené v prílohe I rozhodnutia Asociačnej rady spravuje Komisia po nadobudnutí účinnosti rozhodnutia Asociačnej rady v zmysle článkov 308a, 308b a 308c nariadenia (EHS) č. 2454/93.V BruseliZa RadupredsedaPRÍLOHANávrhROZHODNUTIE Č. ... /2006 ASOCIAČNEJ RADY ES-TURECKOktorým sa menia a dopĺňajú obchodné koncesie pre spracované poľnohospodárske výrobky, na ktoré sa vzťahuje rozhodnutie č. 1/95 Asociačnej rady ES-Turecko o implementácii záverečnej etapy colnej únie a rozhodnutie č. 1/97 Asociačnej rady ES-Turecko o opatreniach uplatniteľných na určité spracované poľnohospodárske výrobky, a ktorým sa ruší rozhodnutie 1/97ASOCIAČNÁ RADA,so zreteľom na Dohodu o pridružení medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tureckom[6], a najmä na jej článok 22 ods. 3,Keďže:(1) V oddiele V kapitoly I rozhodnutia č. 1/95 Asociačnej rady ES-Turecko z 22. decembra 1995 o implementácii záverečnej etapy colnej únie[7] sa stanovujú obchodné opatrenia pre spracované poľnohospodárske výrobky.(2) V rozhodnutí č. 1/97 Asociačnej rady ES-Turecko z 29. apríla 1997 o opatreniach uplatniteľných na určité spracované poľnohospodárske výrobky[8] sa stanovujú ročné kvóty pre určité tovary.(3) V poslednom čase boli dohodnuté nové výhodnejšie podmienky obchodovania s cieľom prehĺbiť a rozšíriť colnú úniu a zlepšiť hospodársku konvergenciu v dôsledku rozšírenia Spoločenstva 1. mája 2004. Tieto výhodnejšie podmienky zahŕňajú koncesie v podobe colných kvót oslobodených od cla (pre tovary, na ktoré sa vzťahuje rozhodnutie č. 1/97). Toto rozhodnutie by sa preto malo zrušiť.(4) Pre dovoz prevyšujúci tieto kvóty by mali naďalej platiť súčasné obchodné ustanovenia stanovené v rozhodnutí 1/95 Asociačnej rady ES-Turecko,ROZHODLA TAKTO:Článok 1Colné kvóty stanovené v prílohe I a prílohe II sú otvorené od 1. januára 2007 a od 1. januára do 31. decembra počas nasledujúcich rokov za tu uvedených podmienok.Článok 2Oddiel V kapitoly I rozhodnutia č. 1/95 Asociačnej rady ES-Turecko sa naďalej uplatňuje na dovoz prevyšujúci colné kvóty oslobodené od cla, stanovené v prílohe I a v prílohe II.Článok 3Rozhodnutie č. 1/97 Asociačnej rady ES-Turecko sa zrušuje.Článok 4Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po jeho prijatí.Uplatňuje sa od 1. januára 2007.V BruseliZa asociačnú radupredsedaPRÍLOHA IColné kvóty oslobodené od cla, uplatniteľné na dovoz spracovaných poľnohospodárskych výrobkov z Turecka do EÚ.Kód KN | Opis výrobku | Ročná colná kvóta oslobodená od cla (v tonách čistej hmotnosti) |(1) | (2) | (3) |1704 | Cukrovinky (vrátane bielej čokolády) neobsahujúce kakao: | 5 000 |1704 10 | − Žuvacia guma, tiež obalená cukrom: |--S obsahom menej ako 60 % hmotnosti sacharózy (vrátane invertného cukru vyjadreného v sacharóze): |1704 10 11 | Žuvacia guma v tvare pásika |1704 10 19 | -- Ostatné |--S obsahom 60 % alebo viac hmotnosti sacharózy (vrátane invertného cukru vyjadreného v sacharóze): |1704 10 91 | -- Žuvacia guma v tvare pásika |1704 10 99 | -- Ostatné |1704 90 | − Ostatné: | 10 000[9] |1704 90 30 | --Biela čokoláda |--Ostatné: |1704 90 51 | -- Cestá, vrátane marcipánu, v bezprostrednom balení s netto obsahom 1 kg alebo viac |1704 90 55 | -- Zdravotné pastilky a bonbóny proti kašľu |1704 90 61 | -- Cukrom potiahnuté výrobky |-- Ostatné: |1704 90 65 | ----Želé a želatínové cukrovinky, vrátane ovocných pást vo forme cukroviniek |1704 90 71 | - - - - Tvrdé bonbóny, tiež plnené |1704 90 75 | ----Karamely a podobné bonbóny |----Ostatné: |1704 90 81 | ---- Lisované tabletky |1704 90 99 | ---- Ostatné |1806 | Čokoláda a ostatné potravinové prípravky obsahujúce kakao: | 5 000[10] |1806 10 | − Kakaový prášok obsahujúci pridaný cukor alebo ostatné sladidlá: |1806 10 20 | --Obsahujúce 5 % alebo viac, ale menej ako 65 % hmotnosti sacharózy (vrátane invertného cukru vyjadreného ako sacharóza) alebo izoglukózy vyjadrenej tiež ako sacharóza |1806 20 | − Ostatné prípravky v blokoch, doskách alebo tyčinkách vážiace viac ako 2 kg alebo v roztoku, paste, v prášku, granulované alebo v ostatných tvaroch v nádobách, alebo v bezprostrednom obale, s hmotnosťou obsahu presahujúcou 2 kg: |1806 20 10 | −− Obsahujúce 31 % alebo viac hmotnosti kakaového masla alebo obsahujúce 31 % alebo viac hmotnosti kombinácie kakaového masla a mliečneho tuku |1806 20 30 | --Obsahujúce 25 % alebo viac, ale menej ako 31 % hmotnosti kakaového masla a mliečneho tuku |--Ostatné: |1806 20 50 | − − − Obsahujúce 18 % alebo viac hmotnosti kakaového masla |1806 20 70 | ---Prípravky nazývané „čokoládové mliečne drobky“ (chocolate milk crumb) |1806 20 80 | ---Čokoládové polevy |1806 20 95 | -- Ostatné |− Ostatné, v blokoch, v tabuľkách alebo v tyčinkách: |1806 31 00 | --Plnené |1806 32 | --Neplnené |1806 32 10 | -- S pridaným obilím, ovocím alebo orechmi |1806 32 90 | -- Ostatné |1806 90 | − Ostatné: |--Čokoláda a čokoládové výrobky: |-- Čokolády, tiež plnené: |1806 90 11 | ----Obsahujúce alkohol |1806 90 19 | ----Ostatné |-- Ostatné: |1806 90 31 | ----Plnené |1806 90 39 | ----Neplnené |1806 90 50 | --Cukrovinky a ich náhradky vyrobené z náhradiek cukru, obsahujúce kakao |1806 90 60 | --Nátierky obsahujúce kakao |1806 90 70 | --Prípravky na výrobu nápojov obsahujúce kakao |1806 90 90 | --Ostatné |1901 | Sladový výťažok; potravinové prípravky z múky, krupice, krupičky, škrobu alebo zo sladových výťažkov, neobsahujúce kakao alebo obsahujúce menej ako 40 % hmotnosti kakaa v celkom odtučnenom základe, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; potravinové prípravky z tovaru položiek 0401 až 0404 neobsahujúce kakao alebo obsahujúce menej ako 5% hmotnosti kakaa v celkom odtučnenom základe, inde nešpecifikované ani nezahrnuté: |1901 20 00 | − Zmesi a cestá na prípravu pekárskeho tovaru položky 1905 | 900 |1902 | Cestoviny, tiež varené alebo plnené (mäsom alebo inými plnkami) alebo inak upravené, ako špagety, makaróny, rezance, široké rezance, halušky, ravioli, canneloni; kuskus, tiež pripravený: | 20 000 |− Cestoviny nevarené, neplnené ani inak nepripravené: |1902 11 00 | --Obsahujúce vajcia |1902 19 | --Ostatné: |1902 19 10 | -- Neobsahujúce múku z mäkkej pšenice |1902 19 90 | -- Ostatné |1902 20 | − Plnené cestoviny, tiež varené alebo inak pripravené: |--Ostatné: |1902 20 91 | ---Varené |1902 20 99 | -- Ostatné |1902 30 | -Ostatné cestoviny: |1902 30 10 | --Sušené |1902 30 90 | --Ostatné |1902 40 | -Kuskus: |1902 40 10 | --Nepripravený |1902 40 90 | --Ostatné |1904 | Pripravené potraviny, získané napučaním alebo pražením obilia alebo obilných produktov (napr. pražené kukuričné vločky); kukuričné zrná) v zrnách alebo vo forme vločiek alebo inak spracované zrno (okrem múky, krupice a krupičky), predvarené alebo inak pripravené, inde: | 500 |1904 10 | − Pripravené potraviny získané napučaním alebo pražením obilnín alebo obilných produktov: |1904 10 10 | --Z kukurice |1904 10 30 | --Z ryže |1904 10 90 | --Ostatné |1904 20 | − Pripravené potraviny získané z nepražených obilných vločiek alebo zo zmesi nepražených obilných vločiek a pražených obilných vločiek a napučaných obilnín: | 100 |1904 20 10 | --Prípravky typu „müsli“ na základe nepražených obilných vločiek |--Ostatné: |1904 20 91 | -- Získané z kukurice |1904 20 95 | -- Získané z ryže |1904 20 99 | -- Ostatné |1904 30 00 | − Pšenica bulgur (napučaná a tepelne predpripravená pšenica) | 10 000 |1904 90 | − Ostatné: | 2 500 |1904 90 10 | --Ryža |1904 90 80 | --Ostatné |1905 | Chlieb, zákusky, koláče, sušienky a ostatné pekárske výrobky, tiež obsahujúce kakao; hostie, prázdne oblátky používané na farmaceutické účely, oblátky na pečenie, ryžové cesto a podobné výrobky: | 10 000 |− Sladké sušienky; wafle a oblátky: |1905 31 | --Sladké sušienky: |-- Celkom alebo čiastočne poliate čokoládou alebo inými prípravkami obsahujúcimi kakao: |1905 31 11 | ----V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 85 g |1905 31 19 | ----Ostatné |-- Ostatné: |1905 31 30 | ----Obsahujúce 8% alebo viac hmotnosti mliečnych tukov |----Ostatné: |1905 31 91 | ---- Dvojité sušienky |1905 31 99 | ---- Ostatné |1905 32 | --Wafle a oblátky: | 3 000 |1905 32 05 | − − S obsahom vody presahujúcim 10 % hmotnosti |− − − Ostatné |−−−− Celkom alebo čiastočne poliate čokoládou alebo inými prípravkami obsahujúcimi kakao: |1905 32 11 | -----V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 85 g |1905 32 19 | -----Ostatné |− − − Ostatné: |1905 32 91 | -----Solené, plnené alebo neplnené |1905 32 99 | -----Ostatné |1905 40 | − Sucháre, opekaný chlieb a podobné opekané výrobky: | 120 |1905 40 10 | − − Sucháre |1905 40 90 | − − Ostatné |1905 90 | − Ostatné: | 10 000 |1905 90 10 | − − Macesy |1905 90 20 | − − Hostie, prázdne oblátky používané na farmaceutické účely, oblátky na pečenie, ryžové „papierové“ cesto a podobné výrobky |--Ostatné: |1905 90 30 | − − − Chlieb neobsahujúci med, vajcia, syr alebo ovocie a obsahujúci v hmotnosti v suchom stave nie viac ako 5 % cukrov a nie viac ako 5 % tuku |1905 90 45 | − − − Sušienky |1905 90 55 | - - - Výrobky extrudované alebo expandované, ochutené alebo solené |− − − Ostatné: |1905 90 60 | - - - - S pridanými sladiacimi látkami |2105 00 | Zmrzlina a podobné výrobky, tiež s obsahom kakaa: | 3 000[11] |2105 00 10 | − Neobsahujúce mliečne tuky alebo obsahujúce menej ako 3 % hmotnosti takýchto tukov |− S hmotnostným obsahom mliečnych tukov: |2105 00 91 | − − 3 % alebo viac, ale menej ako 7 % |2105 00 99 | − − 7 % hmotnosti alebo väčším |2106 | Potravinárske prípravky inde nešpecifikované ani nezahrnuté: | 4 000 |2106 10 | - Bielkovinové koncentráty a bielkovinové texturované látky: |2106 10 80 | − − Ostatné |2106 90 | − Ostatné: |2106 90 10 | -- Syrové fondue |--Ostatné: |2106 90 98 | − − − Ostatné |Príloha IIColné kvóty oslobodené od cla, uplatniteľné na dovoz spracovaných poľnohospodárskych výrobkov z EÚ do TureckaKód KN | Opis výrobku | Ročná colná kvóta oslobodená od cla (v tonách čistej hmotnosti) |(1) | (2) | (3) |1704 | Cukrovinky (vrátane bielej čokolády) neobsahujúce kakao: | 1 000 |1704 10 | − Žuvacia guma, tiež obalená cukrom: |− − S obsahom menej ako 60 % hmotnosti sacharózy (vrátane invertného cukru vyjadreného v sacharóze): |1704 10 11 | − − − Žuvacia guma v tvare pásika |1704 10 19 | − − − Ostatné |− − S obsahom 60 % alebo viac hmotnosti sacharózy (vrátane invertného cukru vyjadreného v sacharóze): |1704 10 91 | − − − Žuvacia guma v tvare pásika |1704 10 99 | − − − Ostatné |1704 90 | − Ostatné: | 2 500 |1704 90 30 | − − Biela čokoláda |--Ostatné: |1704 90 51 | − − − Cestá, vrátane marcipánu, v bezprostrednom balení s netto obsahom 1 kg alebo viac |1704 90 55 | − − − Zdravotné pastilky a bonbóny proti kašľu |1704 90 61 | − − − Cukrom potiahnuté výrobky |− − − Ostatné: |1704 90 65 | − − − − Želé a želatínové cukrovinky, vrátane ovocných pást vo forme cukroviniek |1704 90 71 | − − − − Tvrdé bonbóny, tiež plnené |1704 90 75 | − − − − Karamely a podobné bonbóny |− − − − Ostatné: |1704 90 81 | -----Lisované tabletky |1704 90 99 | -----Ostatné |1806 | Čokoláda a ostatné potravinové prípravky obsahujúce kakao: | 7 000 |1806 10 | − Kakaový prášok, obsahujúci pridaný cukor alebo ostatné sladidlá: |1806 10 20 | − − Obsahujúce 5 % alebo viac, ale menej ako 65 % hmotnosti sacharózy (vrátane invertného cukru vyjadreného ako sacharóza) alebo izoglukózy vyjadrenej tiež ako sacharóza |1806 10 30 | − − Obsahujúce 65% alebo viac, ale menej ako 80% hmotnosti sacharózy (vrátane invertného cukru vyjadreného ako sacharóza) alebo izoglukózy vyjadrenej tiež ako sacharóza |1806 10 90 | − − Obsahujúce 80 % alebo viac hmotnosti sacharózy (vrátane invertného cukru vyjadreného ako sacharóza) alebo izoglukózy vyjadrenej tiež ako sacharóza |1806 20 | − Ostatné prípravky v blokoch, doskách alebo tyčinkách vážiace viac ako 2 kg alebo v roztoku, paste, v prášku, granulované alebo v ostatných tvaroch v nádobách, alebo v bezprostrednom obale, s hmotnosťou obsahu presahujúcou 2 kg: |1806 20 10 | − − Obsahujúce 31 % alebo viac hmotnosti kakaového masla alebo obsahujúce 31 % alebo viac hmotnosti kombinácie kakaového masla a mliečneho tuku |1806 20 30 | --Obsahujúce 25 % alebo viac, ale menej ako 31 % hmotnosti kakaového masla a mliečneho tuku |--Ostatné: |1806 20 50 | − − − Obsahujúce 18 % alebo viac hmotnosti kakaového masla |1806 20 70 | ---Prípravky nazývané „čokoládové mliečne drobky“ (chocolate milk crumb) |1806 20 80 | ---Čokoládové polevy |1806 20 95 | − − − Ostatné |− Ostatné, v blokoch, v tabuľkách alebo v tyčinkách: |1806 31 00 | − − Plnené |1806 32 | − − Neplnené |1806 32 10 | − − − S pridaným obilím, ovocím alebo orechmi |1806 32 90 | − − − Ostatné |1806 90 | − Ostatné: |− − Čokoláda a čokoládové výrobky: |− − − Čokolády, tiež plnené: |1806 90 11 | − − − − Obsahujúce alkohol |1806 90 19 | − − − − Ostatné |− − − Ostatné: |1806 90 31 | − − − − Plnené |1806 90 39 | − − − − Neplnené |1806 90 50 | − − Cukrovinky a ich náhradky vyrobené z náhradiek cukru, obsahujúce kakao |1806 90 60 | − − Nátierky obsahujúce kakao |1806 90 70 | − − Prípravky na výrobu nápojov obsahujúce kakao |1806 90 90 | − − Ostatné |1901 | Sladový výťažok; potravinové prípravky z múky, krupice, krupičky, škrobu alebo zo sladových výťažkov, neobsahujúce kakao alebo obsahujúce menej ako 40 % hmotnosti kakaa v celkom odtučnenom základe, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; potravinové prípravky z tovaru položiek 0401 až 0404 neobsahujúce kakao alebo obsahujúce menej ako 5% hmotnosti kakaa v celkom odtučnenom základe, inde nešpecifikované ani nezahrnuté: |1901 10 00 | - Prípravky na detskú výživu, v balení na predaj v malom | 500 |1901 20 00 | − Zmesi a cestá na prípravu pekárskeho tovaru položky 1905 | 300 |1901 90 | − Ostatné: | 2 000 |− − Sladový výťažok: |1901 90 11 | − − − S obsahom suchého výťažku 90 % alebo viac hmotnosti |1901 90 19 | − − − Ostatné |--Ostatné: |1901 90 99 | − − − Ostatné |1902 | Cestoviny, tiež varené alebo plnené (mäsom alebo inými plnkami) alebo inak upravené, ako špagety, makaróny, rezance, široké rezance, halušky, ravioli, canneloni; kuskus, tiež pripravený: | 20 000 |− Cestoviny nevarené, neplnené ani inak nepripravené: |1902 11 00 | − − Obsahujúce vajcia |1902 19 | --Ostatné: |1902 19 10 | − − − Neobsahujúce múku z mäkkej pšenice |1902 19 90 | − − − Ostatné |1902 20 | − Plnené cestoviny, tiež varené alebo inak pripravené: |--Ostatné: |1902 20 91 | ---Varené |1902 20 99 | − − − Ostatné |1902 30 | -Ostatné cestoviny: |1902 30 10 | --Sušené |1902 30 90 | − − Ostatné |1902 40 | -Kuskus: |1902 40 10 | --Nepripravený |1902 40 90 | − − Ostatné |1904 | Pripravené potraviny, získané napučaním alebo pražením obilia alebo obilných produktov (napr. pražené kukuričné vločky); kukuričné zrná) v zrnách alebo vo forme vločiek alebo inak spracované zrno (okrem múky, krupice a krupičky), predvarené alebo inak pripravené, inde: | 5 000 |1904 10 | − Pripravené potraviny získané napučaním alebo pražením obilnín alebo obilných produktov: |1904 10 10 | − − Z kukurice |1904 10 30 | − − Z ryže |1904 10 90 | − − Ostatné |1904 20 | − Pripravené potraviny získané z nepražených obilných vločiek alebo zo zmesi nepražených obilných vločiek a pražených obilných vločiek a napučaných obilnín: | 500 |1904 20 10 | − − Prípravky typu „müsli“ na základe nepražených obilných vločiek |--Ostatné: |1904 20 91 | − − − Získané z kukurice |1904 20 95 | − − − Získané z ryže |1904 20 99 | − − − Ostatné |1904 90 | − Ostatné: | 300 |1904 90 10 | − − Ryža |1904 90 80 | − − Ostatné |1905 | Chlieb, zákusky, koláče, sušienky a ostatné pekárske výrobky, tiež obsahujúce kakao; hostie, prázdne oblátky používané na farmaceutické účely, oblátky na pečenie, ryžové cesto a podobné výrobky: | 1 000 |− Sladké sušienky; wafle a oblátky: |1905 31 | − − Sladké sušienky: |− − − Celkom alebo čiastočne poliate čokoládou alebo inými prípravkami obsahujúcimi kakao: |1905 31 11 | − − − − V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 85 g |1905 31 19 | − − − − Ostatné |− − − Ostatné: |1905 31 30 | − − − − Obsahujúce 8% alebo viac hmotnosti mliečnych tukov |− − − − Ostatné: |1905 31 91 | -----Dvojité sušienky |1905 31 99 | -----Ostatné |1905 32 | --Wafle a oblátky: | 600 |1905 32 05 | − − − S obsahom vody presahujúcim 10 % hmotnosti |− − − Ostatné |− − − − Celkom alebo čiastočne poliate čokoládou alebo inými prípravkami obsahujúcimi kakao: |1905 32 11 | -----V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 85 g |1905 32 19 | -----Ostatné |− − − − Ostatné: |1905 32 91 | -----Solené, plnené alebo neplnené |1905 32 99 | -----Ostatné |1905 40 | − Sucháre, opekaný chlieb a podobné opekané výrobky: | 200 |1905 40 10 | − − Sucháre |1905 40 90 | − − Ostatné |1905 90 | − Ostatné: | 1 500 |1905 90 10 | − − Macesy |1905 90 20 | − − Hostie, prázdne oblátky používané na farmaceutické účely, oblátky na pečenie, ryžové „papierové“ cesto a podobné výrobky |--Ostatné: |1905 90 30 | − − − Chlieb neobsahujúci med, vajcia, syr alebo ovocie a obsahujúci v hmotnosti v suchom stave nie viac ako 5 % cukrov a nie viac ako 5 % tuku |1905 90 45 | − − − Sušienky |1905 90 55 | - - - Výrobky extrudované alebo expandované, ochutené alebo solené |− − − Ostatné: |1905 90 60 | - - - - S pridanými sladiacimi látkami |1905 90 90 | − − − − Ostatné |2105 00 | Zmrzlina a podobné výrobky, tiež s obsahom kakaa: | 3 000[12] |2105 00 10 | − Neobsahujúce mliečne tuky alebo obsahujúce menej ako 3 % hmotnosti takýchto tukov |− S hmotnostným obsahom mliečnych tukov: |2105 00 91 | − − 3 % alebo viac, ale menej ako 7 % |2105 00 99 | − − 7 % hmotnosti alebo väčším |2106 | Potravinárske prípravky inde nešpecifikované ani nezahrnuté: | 4 000 |2106 10 | - Bielkovinové koncentráty a bielkovinové texturované látky: |2106 10 80 | − − Ostatné |2106 90 | − Ostatné: |2106 90 10 | -- Syrové fondue |--Ostatné: |2106 90 98 | − − − Ostatné |LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZTento dokument je súčasťou a doplnením dôvodovej správy. Pri vyplňovaní legislatívneho finančného výkazu je preto potrebné vyhnúť sa opakovaniu informácií uvedených v dôvodovej správe, avšak bez toho, aby to malo vplyv na jeho zrozumiteľnosť. Predtým ako začnete vypĺňať tento vzorový formulár, pozrite si pokyny, ktoré boli vypracované s cieľom poskytnúť návod a vysvetlenie ďalej uvedených položiek.1. NÁZOV NÁVRHU:ROZHODNUTIE RADYo pozícii Spoločentva v Asociačnej rade ES-Turecko, týkajúcej sa zmien a doplnení obchodných koncesií pre spracované poľnohospodárske výrobky, na ktoré sa vzťahuje rozhodnutie č. 1/95 Asociačnej rady ES-Turecko o implementácii záverečnej etapy colnej únie a rozhodnutie č. 1/97 o opatreniach uplatniteľných na určité spracované poľnohospodárske výrobky2. RÁMEC ABM/ABBPríslušná(-) oblasť(-ti) politiky a súvisiaca(-e) činnosť(-ti):Hlava 02 - PodnikanieHlava 05 - PoľnohospodárstvoHlava 14 Dane a clá3. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY3.1. Rozpočtové položky (prevádzkové položky a súvisiace položky technickej a administratívnej pomoci (predtým položky B.A)) vrátane ich názvov:Hlava 01 Vlastné zdroje, kapitola 1.0 – článok 100 – položka 1000 a kapitola 1.2 článok 120Hlava 05 Poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka, kapitola 0502 a 0503, položky 05020104, 05020505, 05030109 a 050304063.2. Trvanie činnosti a finančného vplyvu:Od 1. 1. 2007 do… ? (v závislosti od presného dátumu pristúpenia)3.3. Rozpočtové charakteristiky (v prípade potreby pridajte riadky):Rozpočtová položka | Druh výdavkov | Nové | Príspevok EZVO | Príspevky kandidátskych krajín | Výdavková kapitola vo finančnom výhľade |Povinné/Nepovinné | Dif. [13]/ Nedif.[14] | NIE | NIE | NIE | č. […] |Povinné/Nepovinné | Dif. Nedif. | ÁNO/NIE | ÁNO/NIE | ÁNO/NIE | č. […] |4. ZHRNUTIE ZDROJOV4.1. Finančné zdroje4.1.1. Zhrnutie viazaných rozpočtových prostriedkov (VRP) a platobných rozpočtových prostriedkov (PRP)v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Druh výdavkov | Oddiel č. | 12-mesačné obdobie | Finančný rok 2007 | Finančný rok 2008 | Finančný rok 2009 | n + 4 | n + 5 a nasl. | Spolu |Prevádzkové náklady[15] |Viazané rozpočtové prostriedky (VRP) | 8.1 | a |Platobné rozpočtové prostriedky (PRP) | b |Administratívne výdavky zahrnuté v referenčnej sume[16] |Technická a administratívna pomoc (NRP) | 8.2.4 | c |CELKOVÁ REFERENČNÁ SUMA |Viazané rozpočtové prostriedky | a+c |Platobné rozpočtové prostriedky | b+c |Administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume[17] |Ľudské zdroje a súvisiace výdavky (NRP) | 8.2.5 | d |Administratívne náklady nezahrnuté v referenčnej sume (NRP) okrem nákladov na ľudské zdroje a súvisiacich nákladov | 8.2.6 | e |Celkové orientačné finančné náklady na akciuVRP vrátane nákladov na ľudské zdroje spolu | a+c+d+e |PRP vrátane nákladov na ľudské zdroje spolu | b+c+d+e |Údaje o spolufinancovaníAk návrh predpokladá spolufinancovanie zo strany členských štátov alebo iných subjektov (uveďte ktorých), odhadovanú výšku spolufinancovania je potrebné uviesť v nasledujúcej tabuľke (ak sa predpokladá spolufinancovanie zo strany viacerých subjektov, pridajte ďalšie riadky):v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Subjekt podieľajúci sa na spolufinancovaní | Rok n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 a nasl. | Spolu |…………………… | f |VRP vrátane spolufinancovania spolu | a+c+d+e+f |4.1.2. Zlučiteľnosť s finančným plánovanímx Návrh je zlučiteľný s platným finančným plánovaním.( Návrh si vyžaduje zmenu v plánovaní príslušnej výdavkovej kapitoly vo finančnom výhľade.( Návrh si môže vyžadovať uplatnenie ustanovení medziinštitucionálnej dohody[18] (t. j. nástroj flexibility alebo revíziu finančného výhľadu).4.1.3. Finančný vplyv na príjmy( Návrh nemá finančný vplyv na príjmy.x Návrh má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom:Pozn.: Všetky podrobnosti a pripomienky týkajúce sa spôsobu výpočtu vplyvu na príjmy je potrebné uviesť v samostatnej prílohe.Výpočet výdavkov a príjmov sa zakladá na priemernom dovoze za obdobie 2003 – 2005. Strata príjmov v dôsledku zrušenia ciel predstavuje približne 8,4 mil. eur (vrátane nákladov na výber). Čistá strata je 6,3 mil. eur.v miliónoch EUR (zaokrúhlené na jedno desatinné miesto)Pred akciou [Rok n-1] | Stav po akcii |Počet ľudských zdrojov spolu |Po prijatí návrhu budú náklady na ľudské zdroje zanedbateľné, keďže zahŕňajú len veľmi obmedzené činnosti týkajúce sa riadenia a kontroly zo strany útvarov Komisie.5. CHARAKTERISTIKY A CIELEPodrobnosti týkajúce sa obsahu návrhu sa vyžadujú v dôvodovej správe.V tomto oddiele legislatívneho finančného výkazu sa uvádzajú nasledujúce doplňujúce informácie:5.1. Potreby, ktoré sa majú uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonteV očakávaní rozšírenia Spoločenstva 1. mája 2004 poskytla Rada Komisii rokovacie smernice, podľa ktorých by sa mali preskúmať dohody Spoločenstva s určitými tretími krajinami (vrátane Turecka) tak, aby sa zohľadnili existujúce koncesie a tradičné obchodné toky medzi príslušnými krajinami a novými členskými štátmi.V záveroch zasadnutia Rady v Kodani sa poukazuje na potrebu prehĺbiť a rozšíriť colnú úniu ES-Turecko.5.2. Pridaná hodnota v prípade zapojenia Spoločenstva, zlučiteľnosť návrhu s inými finančnými nástrojmi a možná synergia5.3. Ciele, očakávané výsledky a súvisiace ukazovatele návrhu v kontexte rámca ABM5.4. Spôsob implementácie (orientačný)Uveďte vybraný spôsob[20] implementácie akcie.( Centralizované hospodárenie( priamo na úrovni Komisie( nepriamo delegovaním právomocí na:( výkonné agentúry( subjekty zriadené Spoločenstvami, ako sa uvádza v článku 185 nariadenia o rozpočtových pravidláchx vnútroštátne verejné subjekty/subjekty poverené poskytovaním služieb vo verejnom záujme( Zdieľané alebo decentralizované hospodárenie( s členskými štátmi( s tretími krajinami( Spoločné hospodárenie s medzinárodnými organizáciami (bližšie uveďte)Poznámky:Clá sú vlastnými zdrojmi EÚ a stanovujú ich vnútroštátne orgány členských štátov.6. MONITOROVANIE A HODNOTENIE6.1. Monitorovací systémPríslušným spôsobom sa budú uplatňovať monitorovacie systémy GR TAXUD.6.2. Hodnotenie6.2.1. Hodnotenie ex-anteNevykonalo sa žiadne osobitné hodnotenie ex-ante.6.2.2. Opatrenia prijaté po strednodobom hodnotení/hodnotení ex-post (znalosti získané z podobných predchádzajúcich skúseností)Neuplatňuje sa.6.2.3. Podmienky a pravidelnosť budúcich hodnoteníV súčasnosti sa neplánuje žiadne hodnotenie, keďže po pristúpení Turecka bude toto rozhodnutie bezpredmetné.7. OPATRENIA PROTI PODVODOMVzhľadom na to, že sektor spracovaných poľnohospodárskych výrobkov nebol identifikovaný ako sektor, v ktorom je výskyt podvodov veľmi pravdepodobný, uplatňuje sa štandardné schválenie účtovnej uzávierky.8. PODROBNÉ ÚDAJE O ZDROJOCH8.1. Ciele návrhu z hľadiska ich finančných nákladovviazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Rok n | Rok n+1 | Rok n+2 | Rok n+3 | Rok n+4 | Rok n+5 |Úradníci alebo dočasní zamestnanci[22] (XX 01 01) | A*/AD |B*, C*/AST |Zamestnanci financovaní[23] podľa článku XX 01 02 |Iní zamestnanci[24] financovaní podľa článku XX 01 04/05 |SPOLU |8.2.2. Opis úloh vyplývajúcich z akcie8.2.3. Pôvod ľudských zdrojov (štatutárny)(V prípade viacerých zdrojov uveďte počet pracovných miest pre každý zdroj.)( Pracovné miesta pridelené v súčasnosti na riadenie programu, ktoré sa majú nahradiť alebo predĺžiť.( Pracovné miesta predbežne pridelené v rámci plnenia RPS/PNR (ročnej politickej stratégie/predbežného návrhu rozpočtu) na rok n.( Pracovné miesta požadované v ďalšom postupe RPS/PNR.( Pracovné miesta preobsadzované zo zdrojov existujúcich v príslušnom riadiacom útvare (vnútorná reorganizácia).( Pracovné miesta požadované na rok n, ale neplánované v rámci RPS/PNR daného roku.8.2.4. Ďalšie administratívne výdavky zahrnuté v referenčnej sume (XX 01 04/05 – Výdavky na administratívne riadenie )v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Rozpočtová položka (číslo a názov) | Rok n | Rok n+1 | Rok n+2 | Rok n+3 | Rok n+4 | Rok n+5 a nasl. | SPOLU |Iná technická a administratívna pomoc |- intra muros |- extra muros |Technická a administratívna pomoc spolu |8.2.5. Finančné náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady nezahrnuté v referenčnej sumev mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Druh ľudských zdrojov | Rok n | Rok n+1 | Rok n+2 | Rok n+3 | Rok n+4 | Rok n+5 a nasl. |Úradníci a dočasní zamestnanci (XX 01 01) |Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 02 (pomocní zamestnanci, vyslaní národní experti, zmluvní zamestnanci atď.) (uveďte rozpočtovú položku) |Náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady (NEzahrnuté v referenčnej sume) spolu |Výpočet – Úradníci a dočasní zamestnanciV prípade potreby pozri bod 8.2.1.Výpočet – Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 02V prípade potreby pozri bod 8.2.1.8.2.6 Ostatné administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) |Rok n | Rok n+1 | Rok n+2 | Rok n+3 | Rok n+4 | Rok n+5 a nasl. | SPOLU |XX 01 02 11 01 – Služobné cesty |XX 01 02 11 02 – Zasadnutia a konferencie |XX 01 02 11 03 – Výbory[26] |XX 01 02 11 04 – Štúdie a konzultácie |XX 01 02 11 05 – Informačné systémy |2 Ostatné výdavky na riadenie (XX 01 02 11) spolu |3 Ostatné výdavky administratívnej povahy (spresnite uvedením odkazu na rozpočtovú položku) |Administratívne náklady (NEzahrnuté v referenčnej sume) okrem nákladov na ľudské zdroje a súvisiacich nákladov spolu |Výpočet – Ostatné administratívne výdavky ne zahrnuté v referenčnej sume[1] Ú. v. ES L 35, 13.2.1996, s. 1[2] Ú.v. ES L 126, 15.7.1997, s. 26[3] Ú. v. ES L 35, 13.2.1996, s. 1[4] Ú.v. ES L 126, 15.7.1997, s. 26[5] Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1, naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2286/2003 (Ú. v. EÚ L 343, 31.12.2003)[6] Ú. v. ES č. 217, 29.12.1964, s. 3687[7] Ú. v. ES L 35, 13.2.1996, s. 1[8] Ú. v. ES L 126, 15.7.1997, s. 26[9] Výrobky, ktoré sú vyňaté z kvóty oslobodenej od cla: 1704 90 99 9080, ale vrátane halvy a lokoumu[10] Výrobky, ktoré sú vyňaté z kvóty oslobodenej od cla: 1806 20 80 9080, 1806 20 95 9080, 1806 90 90 1980, 1806 90 90 9980[11] Uplatňovanie sa odkladá dovtedy, kým nebudú vyriešené problémy týkajúce sa dovozu mlieka a mliečnych výrobkov s pôvodom v Turecku do EÚ.[12] Uplatňovanie sa odkladá dovtedy, kým nebudú vyriešené problémy týkajúce sa dovozu mlieka a mliečnych výrobkov s pôvodom v Turecku do EÚ.[13] Diferencované vyhradené rozpočtové prostriedky[14] Nediferencované rozpočtové prostriedky, ďalej len NRP[15] Výdavky, na ktoré sa nevzťahuje kapitola xx 01 príslušnej hlavy xx.[16] Výdavky v rámci článku xx 01 04 hlavy xx.[17] Výdavky v rámci kapitoly xx 01 okrem článkov xx 01 04 alebo xx 01 05.[18] Pozri body 19 a 24 Medziinštitucionálnej dohody.[19] V prípade potreby, t. j. ak akcia trvá dlhšie ako 6 rokov, pridajte ďalšie stĺpce.[20] V prípade, že uvediete viac spôsobov, uveďte ďalšie podrobnosti v časti „Poznámky“ tohto bodu.[21] Ako je uvedené v oddiele 5.3.[22] Tieto náklady NIE sú zahrnuté v referenčnej sume.[23] Tieto náklady NIE sú zahrnuté v referenčnej sume.[24] Náklady, ktoré sú zahrnuté v referenčnej sume.[25] Uveďte odkaz na konkrétny legislatívny finančný výkaz pre príslušné výkonné agentúry.[26] Uveďte druh výboru a skupinu, ku ktorej patrí.