CELEX: 51996EC2449
Language: fi
Date: 2006-11-29
Title: Luonnos Komission asetus (EY) N:o …/… annettu […] muista kolmansista maista kuin Thaimaasta peräisin olevien CN-koodeihin 0714 10 91, 0714 10 99, 0714 90 11 ja 0714 90 19 kuuluvien tuotteiden yhteisön vuotuisen tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnoinnista (Kodifioitu toisinto)

FI

|[pic]                     |EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO                                                                                     |

                                        Bryssel
                                        K

                                                                     Luonnos

                                                          KOMISSION ASETUS (EY) N:o …/…

                                                                   annettu […]

  muista kolmansista maista kuin Thaimaasta peräisin olevien CN-koodeihin 0714 10 91, 0714 10 99, 0714 90 11 ja 0714 90 19 kuuluvien tuotteiden
                                        yhteisön vuotuisen tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnoinnista

                                                              (Kodifioitu toisinto)

                                            ê 2449/96

                                                                     Luonnos

                                                          KOMISSION ASETUS (EY) N:o …/…

                                                                   annettu […]

  muista kolmansista maista kuin Thaimaasta peräisin olevien CN-koodeihin 0714 10 91, 0714 10 99, 0714 90 11 ja 0714 90 19 kuuluvien tuotteiden
                                        yhteisön vuotuisen tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnoinnista

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan  mukaisesti  käytyjen  neuvottelujen
päättymisen seurauksena 18 päivänä kesäkuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1095/96[1] ja erityisesti sen 1 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo, että

                                            ê .

   1) Muista kolmansista maista kuin Thaimaasta  peräisin  olevien  CN-koodeihin  0714 10 91,  0714 10 99,  0714 90 11  ja  0714 90 19  kuuluvien
      tuotteiden yhteisön vuotuisen tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnoinnista 18 päivänä joulukuuta 1996 annettua  komission  asetusta  (EY)
      N:o 2449/96[2] on muutettu useita kertoja ja huomattavilta osilta[3]. Sen vuoksi  olisi  selkeyden  ja  järkeistämisen  takia  kodifioitava
      mainittu asetus.

                                            ê 2449/96 johdanto-osan 1 kappale (mukautettu)

   2) Yhteisö on sitoutunut osana Maailman kauppajärjestön (WTO) monenvälisiä kauppaneuvotteluja avaamaan tiettyjä vuotuisia tariffikiintiöitä CN-
      koodeihin 0714 10 91, 0714 10 99,  0714 90 11  ja  0714 90 19  kuuluville  tuotteille,  jotka  ovat  peräisin  Indonesiasta,  muista  WTO:n
      sopimuspuolista kuin Thaimaasta, Kiinan kansantasavallasta ja tietyistä muista kolmansista maista , jotka eivät  ole  WTO:n  sopimuspuolia.
      Näiden kiintiöiden osana arvotulli on rajoitettu kuuteen prosenttiin. Tämä kiintiö on avattava monivuotisena ja komission on  hallinnoitava
      sitä.

                                            ê 2449/96 johdanto-osan 2 kappale

   3) On tarpeen pitää yllä hallinnointijärjestelmää, jolla taataan se, että ainoastaan Indonesiasta ja Kiinan kansantasavallasta peräisin olevia
      tuotteita voidaan tuoda näille maille annetussa kiintiössä. Tämän vuoksi tuontitodistus olisi edelleen  annettava  ainoastaan  esitettäessä
      näiden kahden maan viranomaisten myöntämä vientitodistus, jonka malli on ilmoitettu komissiolle tiedoksi. Useita  vuosia  sitten  aloitetun
      käytännön mukaisesti Vietnamista peräisin olevien tuotteiden osalta tuontitodistushakemuksen yhteydessä on esitettävä viejämaan aloitteesta
      annettu todistus.

                                            ê 2449/96 johdanto-osan 3 kappale

   4) Ottaen huomioon, että kyseisten tuotteiden yhteisön markkinoille tuonnin hallinnointi on perinteisesti  perustunut  kalenterivuoteen,  tämä
      järjestelmä olisi säilytettävä myös tulevaisuudessa.

                                            ê 2449/96 johdanto-osan 4 kappale

   5) CN-koodeihin  0714 10 91,  0714 10 99,  0714 90 11  ja  0714 90 19  kuuluvien  tuotteiden  tuonnin  osalta  edellytetään  tuontitodistuksen
      esittämistä, jonka soveltamista koskevat yhteiset  yksityiskohtaiset  säännöt  annetaan  komission  asetuksessa  (EY)  N:o  1291/2000  [4].
      Komission  asetuksessa  (EY)  N:o  1342/2003  [5]  määritetään  vilja-   ja   riisialan   todistusjärjestelmään   sovellettavat   erityiset
      yksityiskohtaiset säännöt.

                                            ê 2449/96 johdanto-osan 5 kappale

   6) On otettava käyttöön tällaisten kiintiöiden hallinnointiin  liittyvät  tavanomaiset  ylimääräiset  yksityiskohtaiset  säännöt,  erityisesti
      hakemusten esittämisen ja todistusten antamisen sekä tosiasiallisen tuonnin seurannan osalta.

                                            ê 2449/96 johdanto-osan 6 kappale

   7) On erityisesti varmistettava tuotteiden alkuperä antamalla tuontitodistus ainoastaan esitettäessä kyseisen maan myöntämä  alkuperätodistus.
      Alkuperätodistusta ei kuitenkaan vaadita Kiinan kansantasavallasta peräisin olevilta tuotteilta.

                                            ê 2449/96 johdanto-osan 7 kappale

   8) Kyseisten järjestelmien moitteettoman hallinnoinnin varmistamiseksi tuontitodistus ei  voi  koskea  suurempaa  määrää  kuin  on  merkittynä
      asiakirjaan, jossa todistetaan lastaaminen ja yhteisöön kuljetus meriteitse. Joissakin tapauksissa on myös vahvistettava hakemusta  koskeva
      enimmäismäärä ja säädettävä siitä, etteivät hakemukset voi missään tapauksessa koskea suurempaa määrää kuin mistä edellä mainitut todisteet
      on esitetty.

                                            ê 2449/96 johdanto-osan 8 kappale

   9) Jos tosiasialliset puretut määrät osoittautuvat hieman suuremmiksi kuin tuontitodistuksiin merkityt määrät,  on  toteutettava  tarpeelliset
      toimenpiteet ylittävien määrien vapaaseen liikkeeseen luovuttamiseksi heti, kun valtio, josta tuotteet ovat peräisin, pystyy takaamaan tätä
      tarkoitusta  varten  vaadittavien  muodollisuuksien  hallinnon  hoitamisen.  Vaikuttaa  siltä,  että  Indonesia  ja  Kiina  voivat  täyttää
      tosiasiallisesti tämän edellytyksen.

                                            ê 2449/96 johdanto-osan 9 kappale

  10) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,

                                            ê 2449/96

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

                                                                      I LUKU

                                                                     Kiintiöt

                                                                    1 artikla

Seuraavat vuotuiset tariffikiintiöt avataan 1 päivästä tammikuuta 1997 CN-koodeihin 0714 10 91, 0714 10 99,  0714 90 11  ja  0714 90 19  kuuluvia
tuotteita varten 6 prosentin arvotullia soveltaen:

                                            ê 2449/96 (mukautettu)

a)    kyseisille Indonesiasta peräisin oleville tuotteille 825 000 tonnin kiintiö;

                                            ê 2449/96 1 artiklan 3 alakohta

b)    kyseisille Kiinan kansantasavallasta peräisin oleville tuotteille 350 000 tonnin kiintiö;

                                            ê 2449/96 1 artiklan 2 alakohta

c)    kyseisille muista Maailman kauppajärjestön (WTO:n) jäsenvaltioista kuin Thaimaasta peräisin oleville tuotteille 145 590 tonnin kiintiö;

                                            ê 2449/96 (mukautettu)

d)    kyseisille muista kolmansista maista , jotka eivät ole WTO:n jäseniä, peräisin oleville  tuotteille  32 000  tonnin  kiintiö,  josta  2 000
       tonnia on varattu ihmisravinnoksi tarkoitetuille  tuotteille,  joissa  tuotetta  lähinnä  olevan  pakkauksen  nettopaino  on  enintään  28
       kilogrammaa ja jotka ovat joko tuoreita ja kokonaisia tai nahattomia ja jäädytettyjä, myös paloiteltuja.

                                            ê 2449/96

                                                                    2 artikla

Tuontitodistushakemukset 1 artiklassa mainittujen tuotteiden vapaaseen liikkeeseen luovuttamista varten voi jättää missä tahansa  jäsenvaltiossa,
ja annetut todistukset ovat voimassa koko yhteisössä.

                                                                    3 artikla

1. Tuontitodistushakemus on hyväksyttävä,

a)    jos sen mukana on kyseisen  maan  toimivaltaisen  viranomaisen  laatima  alkuperäinen,  liitteessä  I  esitetyn  mallin  mukainen  todistus
       tavaroiden alkuperästä . Tätä todistusta ei kuitenkaan vaadita Kiinan  kansantasavallasta  peräisin  olevilta  1  artiklan  b  alakohdassa
       tarkoitetuilta tuotteilta;

b)    jos sen mukana on konossementin jäljennöksen muodossa oleva todiste siitä, että tavara on lastattu siinä kolmannessa maassa,  josta  se  on
       peräisin, ja kuljetettu yhteisöön hakemuksessa mainitulla laivalla ja, jos kyseisellä kolmannella maalla ei ole välitöntä pääsyä  merelle,
       on esitettävä myös kansainvälinen kuljetusasiakirja sen todistamiseksi, että tavara on kuljetettu alkuperämaasta laivaussatamaan;

c)    Indonesiasta ja Kiinasta peräisin olevien tuotteiden osalta, jos niiden mukana on viranomaisten antama asianmukaisesti täytetty luvussa  II
       tarkoitettu ja liitteissä II ja III esitettyjen mallien mukainen vientitodistus . Tuontitodistuksen antavan elimen on  säilytettävä  tämän
       todistuksen alkuperäiskappale . Jos tuontitodistushakemus kuitenkin koskee ainoastaan osaa vientitodistukseen merkitystä määrästä, antavan
       elimen on merkittävä alkuperäiskappaleeseen määrä, johon alkuperäiskappaletta on  käytetty,  annettava  siihen  leimansa  ja  palautettava
       alkuperäiskappale asianomaiselle . Indonesialaisen viennin osalta ainoastaan vientitodistuksen 7 kohdassa ilmoitettu määrä ja  kiinalaisen
       viennin osalta ainoastaan vientitodistuksen 9 kohdassa ilmoitettu määrä on otettava huomioon tuontitodistusta annettaessa;

d)    jos se koskee määrää, joka ei ole suurempi kuin a, b ja c alakohdassa tarkoitetuissa asiakirjoissa ilmoitettu määrä.

2. CN-koodeihin 0714 10 91 ja 0714 90 11 kuuluvien ihmisravinnoksi  tarkoitettujen  tuotteiden  vapaaseen  liikkeeseen  luovuttamiseksi  esitetyt
tuontitodistushakemukset eivät voi koskea yli 150 tonnin suuruista määrää omasta puolestaan toimivaa asianosaista kohti.

                                                                     II LUKU

                                                                Vientitodistukset

                                                                    4 artikla

                                            ê 2449/96 (mukautettu)

1. Indonesian ja Kiinan kansantasavallan myöntämät vientitodistukset painetaan englannin kielellä.

                                            ê 2449/96

2. Alkuperäinen lomake ja jäljennökset täytetään joko koneella  tai  käsin.  Viimeksi  mainitussa  tapauksessa  ne  on  täytettävä  musteella  ja
painokirjaimin.

3. Jokaisella vientitodistuksella on esipainettu sarjanumero .Lisäksi ylimmässä ruudussa on todistuksen numero. Jäljennöksissä  on  oltava  samat
numerot kuin alkuperäisessä lomakkeessa.

                                                                    5 artikla

1. Vientitodistukset ovat voimassa satakaksikymmentä päivää myöntämispäivästä alkaen. Todistuksen antamispäivän  lasketaan  kuuluvan  todistuksen
voimassaoloaikaan.

Todistus on voimassa ainoastaan silloin, kun se on asianmukaisesti täytetty ja  vahvistettu  siinä  olevien  mainintojen  mukaisesti.  Määrät  on
ilmoitettava numeroin ja kirjaimin.

2. Vientitodistus on asianmukaisesti vahvistettu, kun siinä on ilmoitetu myöntämispäivä ja kun siinä on myöntäjäelimen leima  sekä  sen  henkilön
tai niiden henkilöiden allekirjoitus, jolla tai joilla on allekirjoitusoikeus.

                                                                     III LUKU

                                                                Tuontitodistukset

                                                                    6 artikla

Tuontitodistushakemuksessa ja tuontitodistuksessa on oltava:

a)    8 kohdassa merkintä kolmannesta maasta, josta kyseinen tuote on peräisin.

      Todistus velvoittaa tuomaan tästä maasta ;

                                            ê 777/2004 8 artiklan 1 alakohta

b)    24 kohdassa yksi seuraavista maininnoista:

         – Derechos de aduana limitados al 6 % ad valorem [Reglamento (CE) n˚ [2449/96]]

         – Clo limitováno 6 % ad valorem (nařízení (ES) č. [2449/96])

         – Toldsatsen begrænses til 6 % af værdien (Forordning (EF) nr. [2449/96])

         – Beschränkung des Zolls auf 6 % des Zollwerts (Verordnung (EG) Nr. [2449/96])

         – Väärtuseline tollimaks 6 % (määrus (EÜ) nr [2449/96])

         – Τελωνειακός δασμός κατ' ανώτατo όριo 6 % κατ' αξία [Κανoνισμός (ΕΚ) αριθ. [2449/96]]

         – Customs duties limited to 6 % ad valorem (Regulation (EC) No [2449/96])

         – Droits de douane limités à 6 % ad valorem [règlement (CE) n˚ [2449/96]]

         – Csökkentett, 6 %-os értékvám ([2449/96/EK] rendelet)

         – Dazi doganali limitati al 6 % ad valorem [Regolamento (CE) n. [2449/96]]

         – Muito mokestis neviršija 6 % ad valorem (reglamentas (EB) Nr. [2449/96])

         – Muitas nodokļi nepārsniedz limitu 6 % ad valorem (regula (EK) Nr. [2449/96])

         – Dazji doganali limitati għal 6 % ad valorem [Regolament (KE) Nru [2449/96]]

         – Douanerechten beperkt tot 6 % ad valorem (Verordening (EG) nr. [2449/96])

         – Należności celne obniżone do 6 % ad valorem (rozporządzenie (WE) nr [2449/96])

         – Direitos aduaneiros limitados a 6 % ad valorem [Regulamento (CE) n.˚ [2449/96]]

         – Clo limitované vo výške 6 % ad valorem (Nariadenie (ES) č. [2449/96])

         – Omejene carinske dajatve do 6 % vrednosti (Uredba (ES) št. [2449/96])

         – Arvotulli rajoitettu 6 prosenttiin (asetus (EY) N:o [2449/96])

         – Tullsatsen begränsad till 6 % av värdet (Förordning (EG) nr [2449/96]).

                                            ê 2449/96

c)    20 kohdassa sen laivan nimi, jolla tavarat kuljetetaan tai on kuljetettu  yhteisöön,  sekä  esitetyn  alkuperätodistuksen  numero  ja,  jos
       tuotteet ovat peräisin Indonesiasta tai Kiinasta, indonesialaisen tai kiinalaisen vientitodistuksen numero.

                                                                    7 artikla

                                            ê 2449/96 (mukautettu)

1. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1342/2003 12 artiklassa  säädetään,  tuontitodistukseen  liittyvän  vakuuden  määrä  on  20  Ö euroa Õ
tonnilta.

Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tuotteiden osalta vakuuden määrä on kuitenkin 5 Ö euroa Õ tonnilta.

                                            ê 2449/96

2. Jos 8 artiklan 4 kohdan soveltamisen vuoksi määrä, jolle todistus annetaan, on pienempi kuin määrä, jolle sitä on  haettu,  erotusta  vastaava
vakuuden määrä on vapautettava.

3. Asetuksen (EY) N:o 1291/2000 5 artiklan 1 kohdan neljännen luetelmakohdan säännöksiä ei sovelleta.

                                                                    8 artikla

1. Todistushakemukset jätetään jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille joka viikko maanantaista keskiviikkoon kello 13:een mennessä.

Hakemusten vuoden ensimmäinen jättöpäivä on kuitenkin tammikuun ensimmäinen työpäivä.

2. Indonesiasta tai Kiinasta peräisin olevien tuotteiden todistushakemukset  voivat  koskea  seuraavana  vuonna  toteutettavaa  tuontia,  jos  ne
jätetään joulukuussa Indonesian tai Kiinan viranomaisten kyseisenä vuonna antaman vientitodistuksen perusteella.

3. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle teleksillä tai telekopiona hakemuksen jättöpäivää seuraavana päivänä  ja  1  kohdan  ensimmäisessä
alakohdassa tarkoitetulle hakemuksen jättämiselle asetetun määräajan päättymistä seuraavana torstaina viimeistään  kello  13  seuraavat  kuhunkin
todistushakemukseen liittyvät tiedot:

a)    tuotteen alkuperämaa;

b)    määrä, jolle todistusta haetaan;

c)    hakijan nimi;

d)    esitetyn alkuperätodistuksen numero ja asiakirjan alkuperäiskappaleeseen tai sen otteeseen merkitty kokonaismäärä;

e)    20 kohtaan merkitty laivan nimi;

f)    Indonesiasta tai Kiinasta peräisin olevan tuotteen osalta indonesialaisen  tai  kiinalaisen  vientitodistuksen  numero,  joka  on  merkitty
       kyseisen todistuksen yläosaan.

                                            ê 2780/1999 1 artikla

4. Tuontitodistukset on annettava neljäntenä työpäivänä sen jälkeen, kun hakemus on jätetty, paitsi jos komissio on  ilmoittanut  teleksillä  tai
faksilla kyseisen jäsenvaltion viranomaisille, että tällaisten todistusten antamisedellytyksiä ei ole noudatettu.

Tällöin komissio voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet tarvittaessa sen jälkeen,  kun  se  on  neuvotellut  yhteisön  ulkopuolisen  alkuperämaan
viranomaisten kanssa.

5. Indonesian tai Kiinan alkuperätuotteiden tuontitodistukset, joiden seuraavaa vuotta koskevat hakemukset on jätetty joulukuussa,  on  annettava
aikaisintaan kyseisen vuoden tammikuun ensimmäisenä työpäivänä.

                                            ê 2449/96 (mukautettu)

                                                                    9 artikla

Jollei Ö tämän asetuksen Õ 10 artiklan 2 kohdan soveltamisesta muuta johdu ja poiketen siitä, mitä asetuksen (EY)  N:o  1291/2000  8  artiklan  4
kohdassa säädetään, vapaaseen liikkeeseen luovutettu määrä ei saa olla tuontitodistuksen 17 ja 18  kohdassa  ilmoitettua  määrää  suurempi;  tätä
tarkoitusta varten todistuksen 19 kohtaan on merkittävä luku 0.

                                            ê 2449/96

                                                                    10 artikla

1. Jos todetaan, että Indonesiasta peräisin olevien tuotteiden tietyn toimituksen yhteydessä tosiasiallisesti puretut määrät ovat suurempia  kuin
tätä  toimitusta  varten  annettuun  tuontitodistukseen  tai  -todistuksiin   merkityt   määrät,   kyseisen   tuontitodistuksen   tai   kyseisten
tuontitodistusten  antaneiden  toimivaltaisten  viranomaisten  on  tuojan  pyynnöstä  ilmoitettava  teleksillä   tai   telekopiolla   komissiolle
tapauskohtaisesti ja mahdollisimman nopeasti Indonesian vientitodistusten numero tai numerot, tuontitodistuksen  numero  tai  numerot,  ylimenevä
määrä sekä laivan nimi.

Komissio ottaa yhteyttä Indonesian viranomaisiin uusien vientitodistusten laatimiseksi. Näiden  todistusten  laatimista  odotettaessa  ylimeneviä
määriä  ei  saa  luovuttaa  vapaaseen  liikkeeseen  ennen  kuin  kyseisiä  määriä  koskevat  uudet  tuontitodistukset  voidaan   esittää.   Uudet
tuontitodistukset annetaan 8 artiklassa määritellyin edellytyksin.

2. Poiketen 1 kohdasta,  todettaessa,  että  puretut  ylimenevät  määrät  eivät  ole  yli  kahta  prosenttia  kyseistä  laivaa  varten  annettuja
vientitodistuksia  vastaavien  tuontitodistusten  määristä,  sen  jäsenvaltion  toimivaltaisten  viranomaisten,   jossa   vapaaseen   liikkeeseen
luovuttaminen tapahtuu, on tuojan pyynnöstä kuitenkin sallittava näiden ylimenevien  määrien  vapaaseen  liikkeeseen  luovuttaminen  siten,  että
tuoja maksaa enintään kuusi prosenttia tullattavan tavaran arvosta olevan tullin ja antaa täysimääräisen tullin ja  suoritetun  tullin  erotuksen
määrää vastaavan vakuuden.

Komissio ottaa yhteyden Indonesian viranomaisiin uusien vientitodistusten laatimista varten heti 1 kohdan ensimmäisessä  alakohdassa  tarkoitetut
tiedot saatuaan.

Vakuus vapautetaan, kun sen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, jossa vapaaseen liikkeeseen  luovutus  tapahtuu,  esitetään  täydentävä
tuontitodistus kyseiselle ylimenevälle määrälle. Todistushakemukseen ei kuulu velvollisuutta antaa asetuksen (EY) N:o  1291/2000  15  artiklan  2
kohdassa ja tämän asetuksen 7 artiklassa tarkoitettua todistukseen liittyvää vakuutta. Tämä todistus on annettava tämän  asetuksen  8  artiklassa
määritellyin edellytyksin ja esitettäessä yksi tai useampi Indonesian viranomaisten kyseiselle ylimenevälle määrälle antama uusi  vientitodistus.
Lisätuontitodistuksen 20 kohdassa on oltava yksi seuraavista merkinnöistä:

                                            ê 777/2004 8 artiklan 2 alakohta

     – Certificado complementario, apartado 2 del artículo 10 del Reglamento (CE) n˚ [2449/96]

     – Dovozní licence pro dodatečné množství, čl. 10 ods. 2 nařízení (ES) č. [2449/96]

     – Supplerende licens, forordning (EF) nr. [2449/96], artikel 10, stk. 2

     – Zusätzliche Lizenz — Artikel 10 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. [2449/96]

     – Täiendav impordilitsents üleliigse koguse kohta, määruse (EÜ) nr [2449/96] artikli 10 lõige 2

     – Συμπληρωματικό πιστoπoιητικό — Άρθρo 10 παράγραφoς 2 τoυ κανoνισμoύ (ΕΚ) αριθ. [2449/96]

     – Licence for additional quantity, Article 10(2) of Regulation (EC) No [2449/96]

     – Certificat complémentaire, règlement (CE) n˚ [2449/96], article 10, paragraphe 2

     – Kiegészítő engedély, [2449/96/EK] rendelet 10. cikk (2) bek.

     – Titolo complementare, regolamento (CE) n. [2449/96], articolo 10, paragrafo 2

     – Licencija papildomam kiekiui, reglamento (EB) Nr. [2449/96] 10 straipsnio 2 dalis

     – Licence papildu daudzumam, regulas (EK) Nr. [2449/96] 10. panta 2. daļa

     – Liċenzja għal kwantita addizzjonali, Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru [2449/96]

     – Aanvullend certificaat — artikel 10, lid 2, van Verordening (EG) nr. [2449/96]

     – Pozwolenie uzupełniające, art. 10 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr [2449/96]

     – Certificado complementar, n.˚ 2 do artigo 10.˚ do Regulamento (CE) n.˚ [2449/96]

     – Licencia pre dodatkové množstvo, článok 10 odsek 2 nariadenia (ES) č. [2449/96]

     – Nadomestilo za dodatno količino, člen 10(2) Uredbe (ES) št. [2449/96]

     – Lisätodistus, asetus (EY) N:o [2449/96], 10 artiklan 2 kohta

     – Kompletterande licens, artikel 10.2 i förordning (EG) nr [2449/96].

                                            ê 2449/96

Paitsi ylivoimaisen esteen sattuessa vakuutta ei vapauteta määriltä, joita koskevaa lisätuontitodistusta ei ole  esitetty  4  kuukauden  kuluessa
ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskevan ilmoituksen hyväksymispäivästä.

Kun toimivaltainen viranomainen on kirjannut ja leimannut lisätuontitodistuksen  ensimmäisessä  alakohdassa  säädettyä  vakuutta  vapautettaessa,
todistus palautetaan mahdollisimman nopeasti myöntäjäelimelle.

3. Edellä 1 ja 2 kohdassa annettujen säännösten soveltamisen perusteella ei  saa  tuoda  vuodelle  myönnetyn  kiintiön  kokonaismäärää  suurempia
tavaramääriä. Jos täydentävän tuontitodistuksen antamisen yhteydessä todetaan, että tämä kokonaismäärä on ylittynyt,  kyseiseen  lisätodistukseen
merkitty määrä on vähennettävä seuraavalle vuodelle myönnetyn kiintiön kokonaismäärästä.

                                                                    11 artikla

Tuotteiden määrät, joita jokainen annettu  tuontitodistus  koskee,  merkitään  kirjanpitoon  siten,  että  ne  vähennetään  kyseisten  tuotteiden
antamisvuodelle sallitusta kokonaismäärästä.

Tämän asetuksen  mukaisesti  annetut  todistukset  ovat  voimassa  kaikkialla  yhteisössä  kuudenkymmenen  päivän  ajan  niiden  tosiasiallisesta
antamisesta.

Indonesiasta  ja  Kiinasta  peräisin  oleville  tuotteille   annetut   todistukset   ovat   kuitenkin   voimassa   vientitodistuksen   viimeiseen
voimassaolopäivään asti sekä kolmekymmentä päivää sen jälkeen.

                                            ê 

                                                                    12 artikla

Kumotaan asetus (EY) N:o 2449/96.

Viittauksia kumottuun asetukseen pidetään viittauksina tähän asetukseen liitteessä V olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.

                                                              ê 2449/96 (mukautettu)

                                                                    13 artikla

Tämä asetus tulee voimaan Ö kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä Õ .

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä […] päivänä […]kuuta […].

      Komission puolesta
      […]
      Komission jäsen

                                            ê 2449/96

                                                                     LIITE I

                                                                      [pic]

                                                                  _____________

                                                                    ê 2449/96

                                                                     LIITE II

|SERIAL EC-A No                                            |ORIGINAL                                                  |
|DEPARTMENT OF TRADE                                                                                                  |
|OF INDONESIA                                                                                                         |

                                                                      [pic]

                                                                    LIITE III

[pic]

                                            é

                                                                     LIITE IV

                                                         Kumottu asetus ja sen muutokset

|Komission asetus (EY) N:o 2449/96                                                   |                                             |
|(EYVL L 333, 21.12.1996, s. 14)                                                     |                                             |
|Komission asetus (EY) N:o 2780/1999                                                 |                                            |
|(EYVL L 334, 28.12.1999, s. 20)                                                     |                                            |
|Komission asetus (EY) N:o 777/2004                                                  |ainoastaan 8 artikla                        |
|(EUVL L 123, 27.4.2004, s. 50)                                                      |                                            |

                                                                  _____________

                                                                     LIITE V

                                                                Vastaavuustaulukko

|Asetus (EY) N:o 2449/96                                              |Tämä asetus                                                          |
|1 artiklan johdantolause                                             |1 artiklan johdantolause                                             |
|1 artiklan 1 kohta                                                   |1 artiklan a alakohta                                                |
|1 artiklan 2 kohta                                                   |1 artiklan c alakohta                                                |
|1 artiklan 3 kohta                                                   |1 artiklan b alakohta                                                |
|1 artiklan 4 kohta                                                   |1 artiklan d alakohta                                                |
|2 artikla                                                            |2 artikla                                                            |
|3 artikla                                                            |3 artikla                                                            |
|4 artikla                                                            |4 artikla                                                            |
|5 artikla                                                            |5 artikla                                                            |
|6 artikla                                                            |6 artikla                                                            |
|7 artikla                                                            |7 artikla                                                            |
|8 artiklan 1 ja 2 kohta                                              |8 artiklan 1 ja 2 kohta                                              |
|8 artiklan 3 kohdan johdantolause                                    |8 artiklan 3 kohdan johdantolause                                    |
|8 artiklan 3 kohdan ensimmäinen luetelmakohta                        |8 artiklan 3 kohdan a alakohta                                       |
|8 artiklan 3 kohdan toinen luetelmakohta                             |8 artiklan 3 kohdan b alakohta                                       |
|8 artiklan 3 kohdan kolmas luetelmakohta                             |8 artiklan 3 kohdan c alakohta                                       |
|8 artiklan 3 kohdan neljäs luetelmakohta                             |8 artiklan 3 kohdan d alakohta                                       |
|8 artiklan 3 kohdan viides luetelmakohta                             |8 artiklan 3 kohdan e alakohta                                       |
|8 artiklan 3 kohdan kuudes luetelmakohta                             |8 artiklan 3 kohdan f alakohta                                       |
|8 artiklan 4 ja 5 kohta                                              |8 artiklan 4 ja 5 kohta                                              |
|9 artikla                                                            |9 artikla                                                            |
|10 artikla                                                           |10 artikla                                                           |
|11 artikla                                                           |11 artikla                                                           |
|––––                                                                 |12 artikla                                                           |
|12 artikla                                                           |13 artikla                                                           |
|Liite I                                                              |Liite I                                                              |
|Liite II                                                             |Liite II                                                             |
|Liite III                                                            |Liite III                                                            |
|––––                                                                 |Liite IV                                                             |
|––––                                                                 |Liite V                                                              |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   EYVL L 146, 20.6.1996, s. 1
[2]   EYVL L 333, 21.12.1996, s. 14, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 777/2004 (EUVL L  123,  27.4.2004,  s.
      50).
[3]   Katso liite IV.
[4]    EYVL L 152, 24.6.2000, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 636/2004  (EUVL  L  100,  6.4.2004,  s.
      25).
[5]    EUVL L 189, 29.7.2003, s. 12, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1092/2004 (EUVL L 209, 11.6.2004, s. 9).