CELEX: C2002/233/11
Language: da
Date: 2002-09-28 00:00:00
Title: Domstolens dom (Sjette Afdeling) af 9. juli 2002 i sag C-181/00, Flightline Ltd mod Secretário de Estado dos Transportes e Comunicações, Transportes Aéreos Portugueses SA (TAP) (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Supremo Tribunal Administrativo) ("Artikel 3, stk. 2, og artikel 4, stk. 1, litra a) og d), i forordning (EØF) nr. 2408/92 — forpligtelse til offentlig tjeneste for så vidt angår ruteflyvning til et yderområde — forenelighed med medlemsstaternes forpligtelse til at begrænse cabotage indtil den 1. april 1997 — fortolkning af artikel 1, litra e), i beslutning 94/698/EF")

28.9.2002                DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               C 233/7
om, at det fastslås, at Kongeriget Spanien har tilsidesat sine                        —       ikke på forhånd har godkendt prøveudtagnings- og
forpligtelser i henhold til Rådets direktiv 89/369/EØF af 8. juni                             målemetoderne eller fastsat målestederne
1989 om forebyggelse af luftforurening fra nye kommunale
affaldsforbrændingsanlæg (EFT L 163, s. 32), idet det med                             —       ikke har fastsat noget måleprogram
hensyn til de tre forbrændingsovne i Mazo og Barlovento på
øen La Palma (Spanien) ikke har truffet de nødvendige
foranstaltninger til at sikre anvendelsen af                                    —     direktivets artikel 7, for så vidt som de tre ovne ikke er
                                                                                      udstyret med nogen hjælpebrænder, hvorved der ikke sikres
                                                                                      en minimal forbrændingstemperatur på 850 °C, navnlig
                                                                                      i start- og stopfaserne.
—     direktivets artikel 2, for så vidt som de tre forbrændings-
      ovne er installeret, uden at der er meddelt godkendelse             2)    I øvrigt frifindes Kongeriget Spanien.
      hertil
                                                                          3)    Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber betaler en
                                                                                tredjedel af sagens omkostninger, og Kongeriget Spanien betaler
—     direktivets artikel 6, for så vidt som de kompetente                      to tredjedele af sagens omkostninger.
      myndigheder med hensyn til disse ovne
                                                                          (1) EFT C 192 af 8.7.2000.
      —      ikke har foretaget de periodiske målinger af de i
             denne bestemmelse nævnte parametre
      —      ikke på forhånd har godkendt prøveudtagnings- og
             målemetoderne eller fastsat målestederne
                                                                                                   DOMSTOLENS DOM
      —      ikke har fastsat noget måleprogram
                                                                                                      (Sjette Afdeling)
—     direktivets artikel 7, for så vidt som de tre ovne ikke er                                         af 9. juli 2002
      udstyret med nogen hjælpebrænder, hvorved der ikke
      sikres en minimal forbrændingstemperatur på 850 °C,
      navnlig i start- og stopfaserne,                                    i sag C-181/00, Flightline Ltd mod Secretário de Estado
                                                                          dos Transportes e Comunicações, Transportes Aéreos
                                                                          Portugueses SA (TAP) (anmodning om præjudiciel afgø-
                                                                             relse indgivet af Supremo Tribunal Administrativo) (1)
har Domstolen (Femte Afdeling), sammensat af afdelingsfor-
manden, P. Jann, og dommerne D.A.O. Edward og C.W.A. Tim-
mermans (refererende dommer); generaladvokat: P. Léger;                   (»Artikel 3, stk. 2, og artikel 4, stk. 1, litra a) og d), i
justitssekretær: assisterende justitssekretær H. von Holstein,            forordning (EØF) nr. 2408/92 — forpligtelse til offentlig
den 11. juli 2002 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:              tjeneste for så vidt angår ruteflyvning til et yderområde
                                                                          — forenelighed med medlemsstaternes forpligtelse til at
                                                                          begrænse cabotage indtil den 1. april 1997 — fortolkning af
                                                                                     artikel 1, litra e), i beslutning 94/698/EF«)
1)    Kongeriget Spanien har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til
      Rådets direktiv 89/369/EØF af 8. juni 1989 om forebyggelse                                       (2002/C 233/11)
      af luftforurening fra nye kommunale affaldsforbrændingsanlæg,
      idet det med hensyn til de tre forbrændingsovne i Mazo og
      Barlovento på øen La Palma (Spanien) ikke har truffet de                                     (Processprog: portugisisk)
      nødvendige foranstaltninger til at sikre anvendelsen af
                                                                          (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                                                                                                 gjort i Samling af Afgørelser)
      —      direktivets artikel 6, for så vidt som de kompetente
             myndigheder med hensyn til disse ovne
                                                                          I sag C-181/00, angående en anmodning, som Supremo
             —     ikke har foretaget de periodiske målinger af de i      Tribunal Administrativo (Portugal) i medfør af artikel 234 EF
                   denne bestemmelse nævnte parametre                     har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende
 ---pagebreak--- C 233/8                  DA                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            28.9.2002
sag, Flightline Ltd mod Secretário de Estado dos Transportes e                                       DOMSTOLENS DOM
Comunicações, Transportes Aéreos Portugueses SA (TAP), at
opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af
artikel 3, stk. 2, og artikel 4, stk. 1, litra a) og d), i Rådets                                       (Femte Afdeling)
forordning (EØF) nr. 2408/92 af 23. juli 1992 om EF-
luftfartsselskabers adgang til luftruter inden for Fællesskabet
(EFT L 240, s. 8), samt af artikel 1, litra e), i Kommissionens                                           af 11. juli 2002
beslutning 94/698/EF af 6. juli 1994 om kapitalforhøjelse,
kreditgarantier og eksisterende skattefritagelse til fordel for               i sag C-210/00, Käserei Champignon Hofmeister GmbH &
TAP (EFT L 279, s. 29), har Domstolen (Sjette Afdeling),
                                                                              Co. KG mod Hauptzollamt Hamburg-Jonas (anmodning
sammensat af afdelingsformanden, F. Macken (refererende
                                                                               om præjudiciel afgørelse indgivet af Bundesfinanzhof) (1)
dommer), og dommerne C. Gulmann, R. Schintgen, V. Skouris
og J.N. Cunha Rodríguez; generaladvokat: S. Alber; justitssekre-
tær: ekspeditionssekretær H.A. Rühl, den 9. juli 2002 afsagt                  (»Landbrug — eksportrestitutioner — urigtig angivelse —
dom, hvis konklusion lyder således:                                           sanktion — gyldigheden af artikel 11, stk. 1, første afsnit,
                                                                              litra a), i forordning (EØF) nr. 3665/87, som ændret ved
                                                                               forordning (EF) nr. 2945/94 — begrebet »force majeure««)
                                                                                                         (2002/C 233/12)
1)    Når en medlemsstat udøver sine rettigheder og forpligtelser i
      henhold til artikel 4 i Rådets forordning (EØF) nr. 2408/92
      af 23. juli 1992 om EF-luftfartsselskabers adgang til luftruter                                    (Processprog: tysk)
      inden for Fællesskabet, forudsætter eller medfører dette ikke, at
      den derved skal give afkald på beføjelsen i henhold til
      forordningens artikel 3, stk. 2, til at begrænse konkurrencen på        (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
      cabotageydelser på sit område indtil den 1. april 1997.                                     gjort i Samling af Afgørelser)
2)    I forbindelse med et offentligt udbud i 1995 om beflyvningen            I sag C-210/00, angående en anmodning, som Bundesfinanz-
      af en rute i overensstemmelse med de forpligtelser til offentlig        hof (Tyskland) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til
      tjeneste, der er pålagt for denne rute i henhold til forordningens      Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag, Käserei
      artikel 4, kunne en medlemsstat kræve, at luftfartsselskaber            Champignon Hofmeister GmbH & Co. KG mod Hauptzollamt
      med licens udstedt af en anden medlemsstat, som afgiver bud,            Hamburg-Jonas, at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende
      opfylder betingelserne i forordningens artikel 3, stk. 2, idet          gyldigheden af artikel 11, stk. 1, første afsnit, litra a), i
      nævnte udbud dog ikke kunne have retsvirkninger ud over den             Kommissionens forordning (EØF) nr. 3665/87 af 27. novem-
      1. april 1997.                                                          ber 1987 om fælles gennemførelsesbestemmelser for eksport-
                                                                              restitutioner for landbrugsprodukter (EFT L 351, s. 1), som
                                                                              ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2945/94 af
                                                                              2. december 1994 (EFT L 310, s. 57), og vedrørende fortolknin-
3)    Artikel 1, litra e), i Kommissionens beslutning 94/698/EF af            gen af begrebet »force majeure« i forordningens artikel 11,
      6. juli 1994 om kapitalforhøjelse, kreditgarantier og eksisteren-       stk. 1, tredje afsnit, første led, har Domstolen (Femte Afdeling),
      de skattefritagelse til fordel for luftfartsselskabet TAP, som gør      sammensat af D.A.O. Edward som fungerende formand for
      godkendelse af støtte efter denne bestemmelse betinget af, at           Femte Afdeling, og dommerne A. La Pergola og C.W.A. Tim-
      Den Portugisiske Republik opfylder sin forpligtelse til at              mermans (refererende dommer); generaladvokat: C. Stix-Hackl;
      anvende forordningens artikel 4 på de selvstyrende regioner             justitssekretær: ekspeditionssekretær H.A. Rühl, den 11. juli
      Madeira og Azorerne senest fra den 1. januar 1996 og til at             2002 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
      offentliggøre de forpligtelser til offentlig tjeneste, der gælder for
      de pågældende ruter, ikke afskærer denne medlemsstat fra at
      anvende beføjelsen i henhold til forordningens artikel 3, stk. 2.       1)    Gennemgangen af det første præjudicielle spørgsmål har intet
                                                                                    frembragt, der kan rejse tvivl om gyldigheden af artikel 11,
                                                                                    stk. 1, første afsnit, litra a), i Kommissionens forordning
                                                                                    (EØF) nr. 3665/87 af 27. november 1987 om fælles
                                                                                    gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitutioner for land-
                                                                                    brugsprodukter, som ændret ved Kommissionens forordning
(1) EFT C 192 af 8.7.2000.                                                          (EF) nr. 2945/94 af 2. december 1994, for så vidt som
                                                                                    bestemmelsen fastsætter en sanktion for den eksportør, der uden
                                                                                    egen skyld har ansøgt om en eksportrestitution, der er større
                                                                                    end den, vedkommende har ret til.
                                                                              2)    Artikel 11, stk. 1, tredje afsnit, første led, i forordning
                                                                                    nr. 3665/87, som ændret ved forordning nr. 2945/94, skal
                                                                                    fortolkes således, at der ikke foreligger et tilfælde af force