CELEX: 62015CN0110
Language: lv
Date: 2015-03-02 00:00:00
Title: Lieta C-110/15: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2015. gada 2. martā iesniedza Consiglio di Stato (Itālija) – Nokia Italia SpA u. c./Ministero per i beni e le attività culturali (MiBAC) u. c.

1.6.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 178/7
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2015. gada 2. martā iesniedza Consiglio di Stato (Itālija) – Nokia Italia SpA u. c./Ministero per i beni e le attività culturali (MiBAC) u. c.
   (Lieta C-110/15)
   (2015/C 178/07)
   Tiesvedības valoda – itāļu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Consiglio di Stato
   
   
      Pamatlietas puses
   
   
      Apelācijas sūdzības iesniedzējas: Nokia Italia SpA, Hewlett-Packard Italiana srl, Telecom Italia SpA, Samsung Electronics Italia SpA, Dell SpA, Fastweb SpA, Sony Mobile Communications Italy SpA, Wind Telecomunicazioni SpA
   
   
      Atbildētāji apelācijas instancē: Ministero per i beni e le attività culturali (MiBAC), Società italiana degli autori ed editori (SIAE), Istituto per la tutela dei diritti degli artisti interpreti esecutori (IMAIE), likvidācijas procesā, Associazione nazionale industrie cinematografiche audiovisive e multimediali (Anica), Associazione produttori televisivi (Apt)
   
      Prejudiciālie jautājumi
   
   
               1)
            
            
               Vai Kopienu tiesības – un it īpaši Direktīvas 2001/29/EK (1) preambulas 31. apsvērums un 5. panta 2. punkta b) apakšpunkts – nepieļauj tādu Itālijas valsts tiesisko regulējumu (it īpaši Itālijas Likuma par autortiesībām (LDA) 71.e pantu), saistībā ar 2009. gada 30. decembra [dekrēta] 4. pantu), kas paredz, ka tādu datu nesēju un ierīču gadījumā, kas nopirkti lietošanai mērķiem, kas acīmredzami nav kopēšana privātām vajadzībām – proti, tikai lietošanai profesionālām vajadzībām –, noteikt “ex ante” atbrīvošanas no nodevas kritērijus ir uzticēts privātai līgumu noslēgšanai – vai “brīvām pārrunām” –, it īpaši attiecībā uz minētajā 4. pantā minētajiem “piemērošanas protokoliem”, ja nav vispārīgu noteikumu un nekādas garantijas par vienlīdzīgu attieksmi starp SIAE un subjektiem, kuriem ir pienākums iemaksāt atlīdzību, vai to nozares apvienībām?
            
         
               2)
            
            
               Vai Kopienu tiesības – un it īpaši Direktīvas 2001/29/EK preambulas 31. apsvērums un 5. panta 2. punkta b) apakšpunkts – nepieļauj tādu valsts tiesisko regulējumu (it īpaši Itālijas LDA 71.e pantu, saistībā ar 2009. gada 30. decembra dekrētu un ar instrukcijām, ko SIAE izdevusi atmaksu jomā), kas paredz, ka tādu datu nesēju un ierīču gadījumā, kas nopirkti lietošanai, kas acīmredzami nav kopēšana privātām vajadzībām – proti, tikai lietošanai profesionālām vajadzībām –, atmaksu var pieprasīt tikai datu nesēju un ierīču galapatērētājs, nevis ražotājs?
            
         
      (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Direktīva 2001/29/EK par dažu autortiesību un blakustiesību aspektu saskaņošanu informācijas sabiedrībā (OV L 167, 10. lpp.).