CELEX: 31996L0034
Language: nl
Date: 1996-06-03 00:00:00
Title: Richtlijn 96/34/EG van de Raad van 3 juni 1996 betreffende de door de UNICE, het CEEP en het EVV gesloten raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof

Avis juridique important

|

31996L0034

Richtlijn 96/34/EG van de Raad van 3 juni 1996 betreffende de door de UNICE, het CEEP en het EVV gesloten raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof  

Publicatieblad Nr. L 145 van 19/06/1996 blz. 0004 - 0009

RICHTLIJN 96/34/EG VAN DE  RAAD van 3 juni 1996 betreffende de door de UNICE, het CEEP en het EVV gesloten raamovereenkomst  inzake ouderschapsverlofDE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, Gelet op de Overeenkomst betreffende de sociale politiek bij het Protocol (nr. 14) betreffende de  sociale politiek, gehecht aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid  op artikel 4, lid 2, Gezien het voorstel van de Commissie, (1)  Overwegende dat de Lid-Staten, met uitzondering van het Verenigd Koninkrijk van  Groot-Brittannië en Noord-Ierland, hierna "de Lid-Staten" genoemd, geleid door de wens op de in het  Sociaal Handvest van 1989 uitgezette weg voort te gaan, op grond van het Protocol betreffende de  sociale politiek onderling een Overeenkomst betreffende de sociale politiek hebben gesloten; (2)  Overwegende dat de sociale partners overeenkomstig artikel 4, lid 2, van de Overeenkomst  betreffende de sociale politiek gezamenlijk kunnen verzoeken om tenuitvoerlegging van de op  communautair niveau gesloten overeenkomsten door een besluit van de Raad op voorstel van de  Commissie; (3)  Overwegende dat punt 16 van het Gemeenschapshandvest van de sociale grondrechten van de  werkenden betreffende de gelijke behandeling van mannen en vrouwen onder meer bepaalt dat  maatregelen moeten worden ontwikkeld waardoor mannen en vrouwen hun beroeps- en gezinstaken met  elkaar kunnen verenigen; (4)  Overwegende dat de Raad, ondanks het bestaan van een brede consensus, niet bij machte is  geweest een besluit te nemen over het voorstel voor een richtlijn betreffende het ouderverlof en  het verlof om gezinsredenen  (1), zoals gewijzigd  (2) op 15 november 1984; (5)  Overwegende dat de Commissie, overeenkomstig artikel 3, lid 2, van de Overeenkomst betreffende  de sociale politiek de sociale partners heeft geraadpleegd over de mogelijke uitgangspunten van een  communautair optreden op het gebied van de combinatie van het beroeps- en gezinsleven; (6)  Overwegende dat de Commissie, die na deze raadpleging van mening was dat een communautair  optreden wenselijk was, de sociale partners opnieuw heeft geraadpleegd over de inhoud van het  overwogen voorstel, zulks overeenkomstig artikel 3, lid 3, van genoemde Overeenkomst; (7)  Overwegende dat de algemene branche-overkoepelende organisaties (UNICE, CEEP en EVV) de  Commissie bij gezamenlijk schrijven van 5 juli 1995 hebben medegedeeld de in artikel 4 van genoemde  Overeenkomst bedoelde procedure te willen inleiden; (8)  Overwegende dat de genoemde branche-overkoepelende organisaties op 14 december 1995 een  raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof hebben gesloten en dat zij, overeenkomstig artikel 4, lid  2, van genoemde Overeenkomst, de Commissie hebben verzocht deze raamovereenkomst ten uitvoer te  leggen door een besluit van de Raad op voorstel van de Commissie; (9)  Overwegende dat de Raad in zijn resolutie van 6 december 1994 over enkele vooruitzichten van  een sociaal beleid in de Europese Unie: bijdrage aan de economische en sociale convergentie van de  Unie  (3), de sociale partners heeft verzocht de mogelijkheden tot het sluiten van overeenkomsten  te benutten, omdat deze in de regel dichter aansluiten bij de sociale werkelijkheid en  problematiek; dat de leden van de Europese Raad wier Staat deelneemt aan de Overeenkomst  betreffende de sociale politiek in Madrid hun voldoening hebben uitgesproken over de totstandkoming  van deze raamovereenkomst; (10)  Overwegende dat de ondertekenende partijen beoogden een raamovereenkomst met minimale  voorschriften inzake ouderschapsverlof en arbeidsverzuim door overmacht te sluiten, en het aan de  Lid-Staten en/of de sociale partners over te laten, vast te stellen hoe het ouderschapsverlof moet  worden verleend, teneinde rekening te houden met de mede op het gebied van het gezinsbeleid  bestaande situatie in iedere Lid-Staat, met name op het gebied van de voorwaarden voor toekenning  van het ouderschapsverlof en uitoefening van het recht op ouderschapsverlof; (11)  Overwegende dat de passende akte voor de tenuitvoerlegging van deze raamovereenkomst een  richtlijn is in de zin van artikel 189 van het Verdrag; dat deze richtlijn derhalve de Lid-Staten  verbindt wat het te bereiken resultaat betreft maar hun tegelijk de bevoegdheid laat om de vorm en  de middelen daartoe te bepalen; (12)  Overwegende dat overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel en het evenredigheidsbeginsel,  zoals weergegeven in artikel 3 B van het Verdrag, de doelstellingen van deze richtlijn niet  voldoende door de Lid-Staten kunnen worden verwezenlijkt en derhalve door de Gemeenschap kunnen  worden verwezenlijkt; dat deze richtlijn beperkt is tot het vereiste minimum om deze doelstellingen  beter te verwezenlijken en niet verder gaat dan wat daartoe nodig is; (13)  Overwegende dat de Commissie bij de opstelling van haar voorstel voor een richtlijn van de  Raad rekening heeft gehouden met de representativiteit van de ondertekende partijen, hun opdracht,  de wettigheid van de clausules in de raamovereenkomst en de naleving van de relevante bepalingen  voor het midden- en kleinbedrijf; (14)  Overwegende dat de Commissie, overeenkomstig haar mededeling van 14 december 1993 inzake de  tenuitvoerlegging van het Protocol betreffende de sociale politiek, het Europees Parlement heeft  ingelicht door het tezamen met haar voorstel voor een richtlijn en de toelichting daarbij de tekst  van de raamovereenkomst te doen toekomen; (15)  Overwegende dat de Commissie tevens het Economisch en Sociaal Comité heeft ingelicht door het  tezamen met haar voorstel voor een richtlijn en de toelichting daarbij de tekst van de  raamovereenkomst te doen toekomen; (16)  Overwegende dat in punt 2 van clausule 4 van deze raamovereenkomst wordt benadrukt dat de  tenuitvoerlegging van de bepalingen van deze overeenkomst niet voldoende reden is om een verlaging  van het algemene beschermingsniveau van de werknemers op het door deze overeenkomst bestreken  gebied te rechtvaardigen, zulks onverminderd het recht van de Lid-Staten en/of de sociale partners  om, in het licht van de ontwikkeling van de situatie (met inbegrip van de invoering van de  niet-overdraagbaarheid), andere wettelijke, bestuursrechtelijke of contractuele bepalingen vast te  stellen, mits wordt voldaan aan de minimumeisen van deze overeenkomst; (17)  Overwegende dat het Gemeenschapshandvest van de sociale grondrechten van de werkenden het  belang van de bestrijding van alle vormen van discriminatie, met name die op grond van geslacht,  huidskleur, ras, opvattingen en geloof, erkent; (18)  Overwegende dat artikel F, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie bepaalt dat de  Unie de grondrechten, zoals die worden gewaarborgd door het op 4 november 1950 te Rome ondertekende  Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en zoals  zij uit de gemeenschappelijke constitutionele tradities van de Lid-Staten voortvloeien, als  algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht eerbiedigt; (19)  Overwegende dat de Lid-Staten de sociale partners, indien zij daarom gezamenlijk verzoeken,  kunnen belasten met de tenuitvoerlegging van deze richtlijn, op voorwaarde dat deze Lid-Staten alle  nodige maatregelen treffen om de in deze richtlijn voorgeschreven resultaten te allen tijde te  kunnen waarborgen; (20)  Overwegende dat de tenuitvoerlegging van de raamovereenkomst bijdraagt tot de verwezenlijking  van de in artikel 1 van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek bedoelde doelstellingen, HEEFT DE VOLGENDE RICHTLIJN VASTGESTELD: Artikel 1 Tenuitvoerlegging van de raamovereenkomst Deze richtlijn is gericht  op de tenuitvoerlegging van de op 14 december 1995 door de algemene branche-overkoepelende  organisaties (UNICE, CEEP en EEV) gesloten raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof, zoals  opgenomen in de bijlage. Artikel 2 Slotbepalingen 1.  De Lid-Staten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke  bepalingen in werking treden om uiterlijk op 3 juni 1998 aan deze richtlijn te voldoen, of  verzekeren zich er uiterlijk op die datum van dat de sociale partners de nodige bepalingen bij  overeenkomst hebben ingevoerd; de Lid-Staten moeten alle nodige maatregelen treffen om de in deze  richtlijn voorgeschreven resultaten te allen tijde te kunnen waarborgen. Zij stellen de Commissie daarvan onverwijld in kennis. 2.  De Lid-Staten kunnen in geval van bijzondere moeilijkheden of tenuitvoerlegging door middel van  een collectieve overeenkomst zo nodig over maximaal één extra jaar beschikken. Zij dienen de Commissie onverwijld van deze omstandigheden in kennis te stellen. 3.  Wanneer de Lid-Staten de in lid 1 bedoelde bepalingen vaststellen, wordt in die bepalingen of  bij de officiële bekendmaking van die bepalingen naar deze richtlijn verwezen. De regels voor deze  verwijzing worden vastgesteld door de Lid-Staten. Artikel 3 Deze richtlijn is gericht tot de Lid-Staten. Gedaan te Luxemburg, 3 juni 1996. Voor de Raad De Voorzitter T. TREU  BIJLAGE RAAMOVEREENKOMST INZAKE OUDERSCHAPSVERLOF PREAMBULE Met bijgaande  raamovereenkomst verbinden de UNICE, het CEEP en het EVV zich ertoe minimumvoorschriften in te  voeren met betrekking tot ouderschapsverlof, en arbeidsverzuim door overmacht als een belangrijke  bijdrage tot de combinatie van beroeps- en gezinsleven en de bevordering van gelijke kansen en de  gelijke behandeling van mannen en vrouwen. Het EVV, de UNICE en het CEEP verzoeken de Commissie deze raamovereenkomst voor te leggen aan de  Raad, opdat deze de minimumvoorschriften door middel van een besluit voor de Lid-Staten van de  Europese Gemeenschap, met uitzondering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en  Noord-Ierland, verbindend maakt. I. ALGEMENE OVERWEGINGEN 1.  Gelet op de Overeenkomst betreffende de sociale politiek bij het  Protocol betreffende de sociale politiek, gehecht aan het Verdrag tot oprichting van de Europese  Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 3, lid 4, en 4, lid 2, 2.  Overwegende dat artikel 4, lid 2, van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek bepaalt  dat de tenuitvoerlegging van op communautair niveau gesloten overeenkomsten op gezamenlijk verzoek  van de ondertekenende partijen geschiedt door een besluit van de Raad op voorstel van de  Commissie; 3.  Overwegende dat de Commissie haar voornemen kenbaar heeft gemaakt een communautaire maatregel  inzake de combinatie van het beroeps- en gezinsleven voor te stellen; 4.  Overwegende dat het Gemeenschapshandvest van de sociale grondrechten van de werkenden in punt  16 betreffende de gelijke behandeling van mannen en vrouwen bepaalt dat maatregelen moeten worden  ontwikkeld waardoor mannen en vrouwen hun beroeps- en gezinstaken met elkaar kunnen verenigen; 5.  Overwegende dat de Raad in zijn resolutie van 16 december 1994 erkent dat voor een doeltreffend  beleid op het gebied van gelijke kansen een alomvattend en geïntegreerd perspectief noodzakelijk is  waarmee de organisatie en de flexibiliteit van de arbeidstijd kunnen worden verbeterd en de  reïntegratie in de arbeidsmarkt kan worden vergemakkelijkt, en nota neemt van de belangrijke rol  die de sociale partners op dit gebied spelen, ook wat de aan mannen en vrouwen geboden mogelijkheid  betreft hun beroeps- en gezinstaken te combineren; 6.  Overwegende dat de maatregelen om het beroeps- en gezinsleven te kunnen combineren de invoering  van nieuwe flexibele organisatievormen van de arbeid en de tijd moeten stimuleren, die beter op de  veranderende behoeften van de samenleving zijn afgestemd en rekening houden met de behoeften van  het bedrijfsleven en van de werknemers; 7.  Overwegende dat het gezinsbeleid moet worden gezien in het kader van de demografische  veranderingen, de vergrijzing van de bevolking, die snellere opeenvolging van de generaties en de  bevordering van de arbeidsdeelneming van de vrouw; 8.  Overwegende dat mannen ertoe moeten worden aangemoedigd een gelijk aandeel in de gezinstaken op  zich te nemen, en bij voorbeeld door middel van bewustmakingsprogramma's aangemoedigd zouden moeten  worden om ouderschapsverlof te nemen; 9.  Overwegende dat deze overeenkomst een raamovereenkomst is die minimumvoorschriften en  bepalingen bevat inzake ouderschapsverlof, dat moet worden onderscheiden van moederschapsverlof, en  inzake abeidsverzuim door overmacht, en het aan de Lid-Staten en de sociale partners overlaat de  voorwaarden en wijze van toepassing vast te stellen, teneinde rekening te houden met de situatie in  elke Lid-Staat; 10.  Overwegende dat de Lid-Staten zouden moeten voorzien in het behoud van het recht op  uitkeringen uit hoofde van de ziektekostenverzekering tijdens de minimumduur van het  ouderschapsverlof; 11.  Overwegende dat de Lid-Staten, wanneer dat gelet op de nationale omstandigheden en de  begrotingssituatie mogelijk blijkt, het behoud van de rechten op sociale-zekerheidsuitkeringen  tijdens de minimumduur van het ouderschapsverlof zouden moeten overwegen; 12.  Overwegende dat deze overeenkomst rekening houdt met de noodzaak de vereisten inzake de  sociale politiek te verbeteren, het concurrentievermogen van de economie van de Gemeenschap te  vergroten en te vermijden zodanige administratieve, financiële en juridische verplichtingen op te  leggen, dat de oprichting en ontwikkeling van kleine en middelgrote ondernemingen daardoor zouden  kunnen worden belemmerd; 13.  Overwegende dat de sociale partners het meest aangewezen zijn om oplossingen te vinden die  voldoen aan de behoeften van de werkgevers en werknemers en dat hun bijgevolg een bijzondere rol  toekomt bij de uitvoering en toepassing van deze overeenkomst, HEBBEN DE ONDERTEKENENDE PARTIJEN DE VOLGENDE OVEREENKOMST GESLOTEN: II. INHOUD Clausule 1: doel en werkingssfeer 1.  Deze overeenkomst behelst  minimumvoorschriften die het werkende ouders gemakkelijker moeten maken hun beroeps- en gezinstaken  te combineren. 2.  Deze overeenkomst is van toepassing op alle werknemers, zowel mannen als vrouwen, met een  arbeidsovereenkomst of arbeidsverhouding overeenkomstig de in elke Lid-Staat geldende wetgeving,  collectieve overeenkomsten of gebruiken. Clausule 2: ouderschapsverlof 1.  Krachtens deze overeenkomst wordt onder voorbehoud van clausule  2.2 aan werknemers, zowel mannen als vrouwen, bij geboorte of adoptie van een kind een individueel  recht op ouderschapsverlof toegekend om hen in staat te stellen gedurende ten minste drie maanden  tot een door de Lid-Staten en/of de sociale partners vast te stellen leeftijd van maximaal acht  jaar voor hun kind te zorgen. 2.  Om gelijke kansen en de gelijke behandeling van mannen en vrouwen te bevorderen, zijn de  partijen bij deze overeenkomst van mening dat het in clausule 2.1 bedoelde recht op  ouderschapsverlof in beginsel niet overdraagbaar is. 3.  De voorwaarden en wijze van toepassing van het ouderschapsverlof worden in de Lid-Staten  vastgesteld bij de wet en/of bij collectieve overeenkomsten, met inachtneming van de  minimumvoorschriften van deze overeenkomst. De Lid-Staten en/of de sociale partners kunnen onder  meer: a)  beslissen of het ouderschapsverlof als vol- of deeltijdverlof, in gedeelten of in de vorm van  uitgesteld verlof wordt toegekend; b)  het recht op ouderschapsverlof afhankelijk stellen van een werk- en/of anciënniteitsperiode van  ten hoogste één jaar; c)  de voorwaarden en uitvoeringsbepalingen van het ouderschapsverlof aanpassen aan de bijzondere  omstandigheden van adoptie; d)  perioden vaststellen waarbinnen de werknemer die van zijn recht op ouderschapsverlof gebruik  maakt, zijn werkgever van zijn voornemen in kennis moet stellen, onder vermelding van het begin en  het einde van de verlofperiode; e)  de omstandigheden vaststellen waarin de werkgever, na raadpleging overeenkomstig de wetgeving,  de collectieve overeenkomsten of de nationale gebruiken, het recht heeft de toekenning van  ouderschapsverlof uit te stellen om gerechtvaardigde redenen in verband met het functioneren van  het bedrijf (bij voorbeeld wanneer het seizoensarbeid betreft, wanneer gedurende de  kennisgevingsperiode geen vervanger kan worden gevonden, wanneer een groot deel van het personeel  voor dezelfde periode ouderschapsverlof aanvraagt, wanneer een bijzondere functie van strategisch  belang is). Alle uit de toepassing van deze bepaling voortvloeiende problemen moeten overeenkomstig  de wetgeving, de collectieve overeenkomsten en de nationale gebruiken worden opgelost; f)  behalve de onder e) genoemde maatregelen bijzondere regelingen toestaan om te voorzien in de  functionele en organisatorische behoeften van kleine ondernemingen. 4.  Teneinde te waarborgen dat de werknemers van hun recht op ouderschapsverlof gebruik kunnen  maken, nemen de Lid-Staten en/of de sociale partners overeenkomstig de wetgeving, de collectieve  overeenkomsten of de nationale gebruiken de nodige maatregelen om de werknemers tegen ontslag  wegens het aanvragen of opnemen van ouderschapsverlof te beschermen. 5.  Na afloop van het ouderschapsverlof heeft de werknemer het recht terug te keren in zijn oude  functie of, indien dat niet mogelijk is, in een gelijkwaardige of vergelijkbare functie die in  overeenstemming is met zijn arbeidsovereenkomst of arbeidsverhouding. 6.  De op de datum van ingang van het ouderschapsverlof door de werknemer verworven rechten of  rechten in wording blijven ongewijzigd behouden tot het einde van het ouderschapsverlof. Na afloop  van het ouderschapsverlof zijn deze rechten, met inbegrip van de uit de wetgeving, collectieve  overeenkomsten of nationale gebruiken voortvloeiende veranderingen, van toepassing. 7.  De Lid-Staten en/of de sociale partners stellen de regeling vast die gedurende het  ouderschapsverlof op de arbeidsovereenkomst of de arbeidsverhouding van toepassing is. 8.  Alle sociale-zekerheidskwesties in verband met deze overeenkomst moeten door de Lid-Staten  overeenkomstig de nationale wetgeving worden bestudeerd en geregeld, rekening houdend met het  belang van de continuïteit van de rechten op de sociale-zekerheidsuitkeringen krachtens de  verschillende regelingen, in het bijzonder inzake de gezondheidszorg. Clausule 3: arbeidsverzuim door overmacht 1.  De Lid-Staten en/of de sociale partners nemen de  nodige maatregelen om de werknemers toe te staan hun werk overeenkomstig de wetgeving, de  collectieve overeenkomsten en/of de nationale gebruiken te verzuimen door overmacht in verband met  onvoorziene gezinsomstandigheden in gevallen van ziekte of ongeval, waardoor de onmiddellijke  aanwezigheid van de werknemer vereist is. 2.  De Lid-Staten en/of de sociale partners kunnen de voorwaarden en uitvoeringsbepalingen van  clausule 3.1 preciseren en dit recht beperken tot een bepaalde duur per jaar en/of per geval. Clausule 4: slotbepalingen 1.  De Lid-Staten kunnen gunstiger bepalingen toepassen of invoeren  dan de in deze overeenkomst bedoelde. 2.  De tenuitvoerlegging van de bepalingen van deze overeenkomst is niet voldoende reden om een  verlaging van het algemene beschermingsniveau van de werknemers op het door deze overeenkomst  bestreken gebied te rechtvaardigen. Dit doet geen afbreuk aan het recht van de Lid-Staten en/of de  sociale partners om, in het licht van de veranderende omstandigheden (met inbegrip van de invoering  van de niet-overdraagbaarheid), andere wettelijke, bestuursrechtelijke of contractuele bepalingen  vast te stellen, mits wordt voldaan aan de minimumeisen van deze overeenkomst. 3.  Deze overeenkomst laat het recht van de sociale partners onverlet op het passende niveau, ook  op Europees niveau, overeenkomsten te sluiten tot aanpassing en/of aanvulling van de bepalingen van  deze overeenkomst teneinde rekening te houden met bijzondere omstandigheden. 4.  De Lid-Staten stellen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen vast om uiterlijk  twee jaar na vaststelling ervan aan het beluit van de Raad te voldoen, of verzekeren zich ervan   (1) dat de sociale partners voor het einde van die periode de nodige maatregelen bij overeenkomst  vaststellen. Zo nodig beschikken de Lid-Staten in geval van bijzondere moeilijkheden of een  tenuitvoerlegging door middel van een collectieve overeenkomst over maximaal één bijkomend jaar om  aan het besluit te voldoen. 5.  De voorkoming en beslechting van uit de toepassing van de overeenkomst voortvloeiende  geschillen en klachten geschieden overeenkomstig de wetgeving, de collectieve overeenkomsten en de  nationale gebruiken. 6.  Onverminderd de respectieve rol van de Commissie, de nationale gerechten en het Hof van  Justitie, dient iedere vraag betreffende de uitlegging van deze overeenkomst op Europees vlak door  de Commissie in de eerste plaats te worden voorgelegd aan de ondertekenende partijen, die advies  zullen uitbrengen. 7.  De ondertekenende partijen herzien de toepassing van deze overeenkomst vijf jaar na de datum  van het besluit van de Raad, indien een van de partijen bij deze overeenkomst daarom verzoekt. Gedaan te Brussel, 14 december 1995. Fritz VERZETNITSCH Voorzitter van het EVV Emilio GABAGLIO Secretaris-generaal EVV Émile Jacqmainlaan 155 B-1210 BrusselAntonio Castellano AUYANET Voorzitter van het CEEP Roger GOURVÈS Secretaris-generaal CEEP Liefdadigheidsstraat 15 B-1040 BrusselFrançois PERIGOT Voorzitter van de UNICE Zygmunt TYSZKIEWICZ Secretaris-generaal UNICE Joseph II-straat 40 B-1040 Brussel