CELEX: 
Language: lv
Date: 2020-03-09 00:00:00
Title: KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) …/.. ar ko Komisijas Regulas (ES) Nr. 321/2013, (ES) Nr. 1302/2014 un (ES) 2016/919 groza attiecībā uz izmantošanas telpas paplašināšanu un pārejas periodu pagarināšanu

EIROPAS
                            KOMISIJA
                                                     Briselē, 9.3.2020.
                                                     C(2020) 1272 final
                      KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) …/..
                                         (9.3.2020),
   ar ko Komisijas Regulas (ES) Nr. 321/2013, (ES) Nr. 1302/2014 un (ES) 2016/919 groza
      attiecībā uz izmantošanas telpas paplašināšanu un pārejas periodu pagarināšanu
                                (Dokuments attiecas uz EEZ)
LV                                                                                      LV
 ---pagebreak---                              KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) …/..
                                                      (9.3.2020),
     ar ko Komisijas Regulas (ES) Nr. 321/2013, (ES) Nr. 1302/2014 un (ES) 2016/919 groza
        attiecībā uz izmantošanas telpas paplašināšanu un pārejas periodu pagarināšanu
                                           (Dokuments attiecas uz EEZ)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2016/797 (2016. gada 11. maijs)
   par dzelzceļa sistēmas savstarpēju izmantojamību Eiropas Savienībā1 un jo īpaši tās 5. panta
   11. punktu,
   tā kā:
   (1)      Saskaņā ar Direktīvas (ES) 2016/797 54. panta 2. un 3. punktu ritekļiem, kam
            ekspluatācijas atļauja izdota pirms 2016. gada 15. jūnija, nepieciešama jauna atļauja
            ritekļa laišanai tirgū saskaņā ar minētās direktīvas 21. pantu, pirms šos ritekļus var
            ekspluatēt kādā tīklā vai vairākos tīklos, uz ko neattiecas to sākotnējā atļauja. Tādējādi
            šādiem ritekļiem ir vai nu jāatbilst spēkā esošajām savstarpējas izmantojamības
            tehniskajām specifikācijām (SITS), vai arī jābūt atļaujai tiem nepiemērot minētās SITS
            saskaņā ar minētās direktīvas 7. panta 1. punktu. Vienlaikus viens no Direktīvas (ES)
            2016/797 mērķiem ir racionalizēt un saskaņot atļauju piešķiršanas procedūras
            Savienības līmenī, lai atvieglotu ritekļu brīvu apriti. Šajā nolūkā Komisijas Regulas
            (ES) Nr. 321/20132 pielikuma 7.6.1. punktā un Komisijas Regulas (ES)
            Nr. 1302/20143 pielikuma 7.5.2.3. punktā ir paredzēts izstrādāt noteikumus par
            elastīgumu attiecībā uz atbilstību SITS prasībām. Minētajos noteikumos ir jānosaka,
            kādu elastīguma līmeni varētu attiecināt uz ritekļiem, ja tiek paplašināta pirms
            2016. gada 15. jūnija ekspluatācijā nodoto ritekļu izmantošanas telpa, vienlaikus
            izpildot pamatprasības, saglabājot atbilstīgu drošības līmeni un to uzlabojot, ja tas ir
            praktiski iespējams. Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza minētās regulas. Noteikums par
            “izmantošanas telpas paplašināšanu” attiecas arī uz ritekļiem, kas jāpārveido, lai
            nodrošinātu tehnisko savietojamību ar jauno(-ajiem) tīklu(-iem); šādā gadījumā ritekļa
            nepārveidotās daļas aizvien uzskata par validētām saskaņā ar iepriekšējo atļauju.
            Turpina piemērot iepriekšējās atļaujas ierobežojumus. To pašu iemeslu dēļ šāds
            precizējums būtu jāsniedz arī attiecībā uz Komisijas Regulu (ES) 2016/9194.
   1
       OV L 138, 26.5.2016., 44. lpp.
   2
       Komisijas Regula (ES) Nr. 321/2013 (2013. gada 13. marts) par savstarpējas izmantojamības tehnisko
       specifikāciju attiecībā uz Eiropas Savienības dzelzceļa sistēmas apakšsistēmu “Ritošais sastāvs — kravas
       vagoni” un par Komisijas Lēmuma 2006/861/EK atcelšanu (OV L 104, 12.4.2013., 1. lpp.).
   3
       Komisijas Regula (ES) Nr. 1302/2014 (2014. gada 18. novembris) par savstarpējas izmantojamības tehnisko
       specifikāciju attiecībā uz Eiropas Savienības dzelzceļu sistēmas ritošā sastāva apakšsistēmu “Lokomotīves un
       pasažieru ritošais sastāvs” (OV L 356, 12.12.2014., 228. lpp.).
   4
            Komisijas Regula (ES) 2016/919 (2016. gada 27. maijs) par savstarpējas izmantojamības tehnisko
            specifikāciju attiecībā uz dzelzceļu sistēmas vilcienu vadības un signalizācijas iekārtu apakšsistēmām
            Eiropas Savienībā (OV L 158, 15.6.2016., 1. lpp.).
LV                                                          1                                                       LV
 ---pagebreak---    (2) Dzelzceļa nozares paziņotās iestādes un atļaujas piešķīrējas struktūras, piemērojot
       dažādus pārejas noteikumus, kas izklāstīti Regulas (ES) Nr. 1302/2014 pielikuma
       7.1.1.2.–7.1.1.8. un 7.1.3.1. punktā, izmanto atšķirīgu pieeju. Dzelzceļa nozarē arī
       pastāv atšķirīga pieeja attiecībā uz “EK” tipa vai konstrukcijas pārbaudes sertifikātu
       derīguma termiņu esoša ritošā sastāva tipa izmaiņu gadījumā, kā noteikts Regulas (ES)
       Nr. 321/2013 pielikuma 7.2.2.2. punktā un Regulas (ES) Nr. 1302/2014 pielikuma
       7.1.2.2. punktā. Turklāt, lai samazinātu dzelzceļu izmaksas un nodrošinātu to
       savstarpēju izmantojamību un konkurētspēju, būtiska ir turpmāka saskaņošana, kas
       samazina novirzes no mērķsistēmas. Tāpēc iepriekš norādītie noteikumi būtu jāgroza,
       lai novērstu minēto pārejas noteikumu un sertifikātu derīguma termiņu atšķirīgu
       piemērošanu, savukārt turpmākajos pārejas periodos galvenā uzmanība būtu jāpievērš
       konkrētām prasībām, kurām ir liela ietekme uz īstenošanas procesā esošiem
       projektiem, nevis jānosaka vispārēji atbrīvojumi, un tādā veidā savlaicīgi tiks
       samazinātas novirzes no mērķsistēmas un vienlaikus nodrošināta nozarei nepieciešamā
       paredzamība un juridiskā noteiktība. Tas būtu jāpanāk saistībā ar Dzelzceļa
       digitalizācijas un vidi saudzējošu kravas pārvadājumu SITS pārskatīšanas paketi
       (2022. gada pārskatīšana), par kuru Komisija 2020. gada 24. janvārī nosūtīja
       pieprasījumu Eiropas Savienības Dzelzceļu aģentūrai.
   (3) Turklāt dalībvalstis un nozare ir konstatējušas dažas tehniskas un redakcionālas kļūdas
       dažās no šīm regulām, un Slovākijas Republika ir konstatējusi, ka vispārīgais īpašais
       gadījums, kas paredzēts Komisijas Regulas (ES) Nr. 321/2013 (WAG SITS) pielikuma
       7.3.2.1. iedaļā, būtu jāpiemēro arī tās 1520 mm platuma sliežu ceļu tīklam. Šīs kļūdas
       būtu jālabo.
   (4) Saskaņā ar Lēmumu (ES) 2017/1474 SITS būtu jānorāda, vai par atbilstības
       izvērtēšanas struktūrām, par kurām jau paziņots saskaņā ar agrāku SITS redakciju, ir
       jāpaziņo atkārtoti un vai būtu piemērojams vienkāršots paziņošanas process. Šī regula
       paredz ierobežotas izmaiņas, un nebūtu vajadzīgs atkārtoti paziņot par struktūrām, par
       kurām jau paziņots saskaņā ar agrāku SITS redakciju.
   (5) Ar šo regulu SITS groza, lai pilnveidotu savstarpēju izmantojamību Savienības
       dzelzceļa sistēmā, uzlabotu un attīstītu starptautisko dzelzceļa transportu, veicinātu
       iekšējā tirgus pakāpenisku izveidi un papildinātu SITS ar mērķi aptvert pamatprasības.
       Tā ļauj sasniegt Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/57/EK5 un
       Direktīvas (ES) 2016/797 mērķus un izpildīt šo direktīvu pamatprasības. Tāpēc šai
       regulai vajadzētu būt tieši piemērojamai visās dalībvalstīs, tostarp dalībvalstīs, kuras
       saskaņā ar Direktīvas (ES) 2016/797 57. panta 2. punktu ir paziņojušas Aģentūrai un
       Komisijai par to, ka tās ir pagarinājušas transponēšanas periodu un attiecīgi turpina
       piemērot Direktīvu 2008/57/EK ne ilgāk kā līdz 2020. gada 15. jūnijam. Paziņotajām
       iestādēm, kas atbilstīgi Direktīvai 2008/57/EK darbojas dalībvalstīs, kuras ir
       pagarinājušas transponēšanas periodu, vajadzētu būt iespējai izdot “EK” sertifikātu
       saskaņā ar šo regulu, kamēr Direktīva 2008/57/EK ir piemērojama dalībvalstī, kurā tās
       ir izveidotas.
   (6) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Direktīvas (ES) 2016/797 51. panta
       1. punktā minētās komitejas atzinumu,
   5
       Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/57/EK (2008. gada 17. jūnijs) par dzelzceļa sistēmas
       savstarpēju izmantojamību Kopienā (OV L 191, 18.7.2008., 1. lpp.),
LV                                                2                                                      LV
 ---pagebreak---    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
                                                1. pants
                                         WAG SITS grozījumi
   Regulu (ES) Nr. 321/2013 groza šādi:
   (1)     regulas 3. pantā pievieno šādu d) apakšpunktu:
           “d) ja izmantošanas telpa ir paplašināta saskaņā ar Direktīvas (ES) 2016/797
           54. panta 3. punktu, piemēro šīs regulas pielikuma 7.2.2.4. iedaļas noteikumus;”;
   (2)     pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu.
                                                2. pants
                                      LOC&PAS SITS grozījumi
   Regulu (ES) Nr. 1302/2014 groza šādi:
   (1)     regulas 3. panta 2. punktu groza šādi:
           “Šo SITS nepiemēro Savienības dzelzceļa sistēmas esošajam ritošajam sastāvam, kas
           līdz 2015. gada 1. janvārim jau ir nodots ekspluatācijā visā jebkuras dalībvalsts tīklā
           vai tā daļā, izņemot gadījumus, kad
           (a)    to atjauno vai modernizē saskaņā ar šīs regulas pielikuma 7.1.2. iedaļu vai
           (b)    tā izmantošanas telpa ir paplašināta saskaņā ar Direktīvas (ES) 2016/797
                  54. panta 3. punktu, un šādā gadījumā piemēro šīs regulas pielikuma
                  7.1.4. iedaļas noteikumus.”;
   (2)     regulas 11. panta 1. punkta otrās daļas ievadfrāzi aizstāj ar šādu:
           “Tomēr, neskarot pielikuma 7.1.1.4.–7.1.1.8. punktu, tos turpina piemērot:”;
   (3)     pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.
                                                3. pants
                                         CCS SITS grozījumi
   Regulu (ES) 2016/919 groza šādi:
   (1)     regulas 2. panta 2. punktu groza šādi:
           “Šo SITS nepiemēro esošajām dzelzceļa sistēmas vilcienu vadības un signalizācijas
           lauka iekārtu un vilcienu vadības un signalizācijas borta iekārtu apakšsistēmām,
           kuras dienā, kad šī regula stājas spēkā, jau ir nodotas ekspluatācijā visā jebkuras
           dalībvalsts dzelzceļa tīklā vai tā daļā, izņemot gadījumus, kad
           (a)    apakšsistēmu atjauno vai modernizē saskaņā ar šīs regulas pielikuma 7. iedaļu
                  vai
           (b)    tās izmantošanas telpa ir paplašināta saskaņā ar Direktīvas (ES) 2016/797
                  54. panta 3. punktu, un šādā gadījumā piemēro šīs regulas pielikuma
                  7.4.2.4. iedaļas noteikumus.”;
   (2)     pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.
LV                                                  3                                              LV
 ---pagebreak---                                                 4. pants
                                  Atbilstības izvērtēšanas struktūras
   1.       Paziņojumi par atbilstības izvērtēšanas struktūrām Regulu (ES) Nr. 321/2013, (ES)
            Nr. 1302/2014 un (ES) 2016/919 vajadzībām paliek spēkā, pamatojoties uz
            minētajām regulām, kurās grozījumi izdarīti ar šo regulu.
   2.       Saskaņā ar Direktīvu 2008/57/EK paziņotās atbilstības izvērtēšanas struktūras drīkst
            izdot “EK” verifikācijas sertifikātu un “EK” atbilstības sertifikātu vai sertifikātu par
            piemērotību lietošanai savstarpējas izmantojamības komponentiem saskaņā ar šo
            regulu, kamēr Direktīva 2008/57/EK saskaņā ar Direktīvas (ES) 2016/797 57. panta
            2. punktu ir piemērojama dalībvalstī, kurā tās ir izveidotas, un ne ilgāk kā līdz
            2020. gada 15. jūnijam.
                                                5. pants
                                            Stāšanās spēkā
   Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā
   Vēstnesī.
   Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
   Briselē, 9.3.2020
                                                 Komisijas vārdā —
                                                 priekšsēdētāja
                                                 Ursula VON DER LEYEN
LV                                                  4                                                LV
 ---documentbreak---                             EIROPAS
                            KOMISIJA
                                                   Briselē, 9.3.2020.
                                                   C(2020) 1272 final
                                                   ANNEXES 1 to 3
                                        PIELIKUMI
                                       [dokumentam]
                          KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA,
   ar ko Komisijas Regulas (ES) Nr. 321/2013, (ES) Nr. 1302/2014 un (ES) 2016/919 groza
      attiecībā uz izmantošanas telpas paplašināšanu un pārejas periodu pagarināšanu
LV                                                                                      LV
 ---pagebreak---                                             I PIELIKUMS
   Regulas (ES) Nr. 321/2013 pielikumu groza šādi:
   (1)     pielikuma 4.2.2.2. punktā pievieno virsrakstu “Vienības izturība”;
   (2)     pielikuma 6.1.2.2. punktā starp pirmo un otro daļu pievieno šādu daļu:
           “Ir atļauta alternatīva atbilstības pierādīšana saskaņā ar 6.1.2.4.a punktu.”;
   (3)     pielikuma 6.1.2.3. punktā pirms b) apakšpunkta pievieno šādu daļu:
           “Ir atļauta alternatīva atbilstības pierādīšana saskaņā ar 6.1.2.4.a punktu.”;
   (4)     pielikuma 6.1.2.4. punkta beigās pievieno šādu daļu:
           “Ir atļauta alternatīva atbilstības pierādīšana saskaņā ar 6.1.2.4.a punktu.”;
   (5)     starp 6.1.2.4. punktu un 6.1.2.5. punktu pievieno šādu 6.1.2.4.a punktu:
           “Ja 6.1.2.2., 6.1.2.3. un 6.1.2.4. punktā minētie EN standarti neaptver piedāvāto
           tehnisko risinājumu, ir atļauts izmantot citus standartus, lai attiecīgi pierādītu
           riteņpāra mezgla mehānisko īpašību, riteņu mehānisko raksturlielumu un ass
           mehāniskās izturības un noguruma raksturlielumu atbilstību; tādā gadījumā paziņotā
           iestāde verificē, ka alternatīvie standarti ietilpst tehniski saskaņotā standartu kopumā,
           kas piemērojams riteņpāru projektēšanai, konstrukcijai un testēšanai un kurā
           paredzētas īpašas prasības attiecībā uz riteņpāri, riteņiem un asīm, kuras aptver:
           –      riteņpāra mezglu,
           –      mehānisko izturību,
           –      noguruma raksturlielumus,
           –      pieļaujamā sprieguma robežvērtības,
           –      termomehāniskos raksturlielumus.
           Iepriekš minētā pierādījuma ietvaros drīkst atsaukties vienīgi uz publiskotiem
           standartiem. Paziņotās iestādes veiktā verifikācija nodrošina saskaņotību starp
           alternatīvo standartu metodiku, pretendenta izdarītajiem pieņēmumiem, paredzēto
           tehnisko risinājumu un paredzēto izmantošanas telpu.”;
   (6)     pielikuma 7.2.2.2. punktā trīs daļas tieši pēc 11.a tabulas aizstāj ar šādām:
           “Lai sagatavotu “EK” tipa vai konstrukcijas pārbaudes sertifikātu, izmaiņu rīkotāja
           izraudzītā paziņotā iestāde drīkst atsaukties uz:
           –      sākotnējo “EK” tipa vai konstrukcijas pārbaudes sertifikātu, kas izdots attiecībā
                  uz neizmainītajām konstrukcijas daļām vai daļām, kuras ir izmainītas, taču
                  neietekmē apakšsistēmas atbilstību, ciktāl tas vēl ir derīgs (10 gadus ilgā
                  B posma periodā),
           –      “EK” tipa vai konstrukcijas pārbaudes papildu sertifikātu (ar kuru groza
                  sākotnējo sertifikātu), kas izdots attiecībā uz pārveidotajām konstrukcijas
                  daļām, kuras ietekmē apakšsistēmas atbilstību šīs SITS jaunākajai, tobrīd spēkā
                  esošajai redakcijai.
           Pārveidotā tipa, tipa varianta vai tipa versijas “EK” tipa vai konstrukcijas pārbaudes
           sertifikāta derīguma termiņš ir ierobežots līdz 10 gadiem no izdošanas dienas,
           nepārsniedzot 14 gadus pēc dienas, kad sākotnējā ritošā sastāva tipa sertifikāta
LV                                                  1                                                LV
 ---pagebreak---             pretendents ir norādījis paziņoto iestādi (sākotnējā “EK” tipa vai konstrukcijas
            pārbaudes sertifikāta A posma sākums).”;
   (7)      pielikuma 7.2.2.2. punktā 11.a tabulas rindu “4.2.4.3.2.1. Darba bremzes” aizstāj ar
            šādu:
            “
                                                  Bremzēšanas ceļa
                                                 izmaiņas par vairāk
                                                     nekā ± 10 %
                                              Piezīme. Var izmantot
                                              arī bremzēšanas masas
                                              procentu (saukts arī
                                              “lambda”               vai
                                              “bremzētās          masas
                         Bremzēšanas ceļš     procents”) vai bremzēto            N. p.
                                              masu, ko var aprēķināt
                                              (tieši vai ņemot vērā
                                              bremzēšanas         ceļu),
                                              izmantojot
      4.2.4.3.2.1.
                                              palēninājuma
    Darba bremzes
                                              diagrammas.
                                              Pieļaujamās izmaiņas ir
                                              tādas pašas (± 10 %)
                           Slodzes režīma
                           “konstrukcijas
                           masa normālā
                                                  Maksimālā vidējā
                              lietderīgās
                                                     bremzēšanas
                        kravnesības režīmā                                       N. p.
                                               palēninājumā izmaiņas
                            ar maksimālo
                                               par vairāk nekā ± 10 %
                         projektēto ātrumu”
                            maksimālais
                            palēninājums
            ”;
   (8)      pielikuma 7.2.2.3. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:
            “Esošām vienībām, kam pirmā ekspluatācijas atļauja izdota pirms
            2015. gada 1. janvāra, papildus 7.2.2.2. punktam piemēro turpmāk izklāstītos
            noteikumus, ja izmaiņu joma ietekmē “EK” deklarācijā neiekļautus
            pamatparametrus.”;
   (9)      pielikuma 7.2.2.3. punkta trešo daļu aizstāj ar šādu:
            “Iepriekšējā daļā izklāstītais īpašais noteikums nav piemērojams 11.b tabulā
            noteiktajām izmaiņām, kas ietekmē pamatparametrus un ir klasificētas atbilstoši
            21. panta 12. punkta a) apakšpunktam. Šo izmaiņu gadījumā atbilstība SITS
            prasībām ir obligāta.”;
   (10)     pievieno šādu 7.2.2.4. punktu:
LV                                                2                                              LV
 ---pagebreak---    “7.2.2.4. Noteikumi par izmantošanas telpas paplašināšanu esošām vienībām,
   kurām ir atļauja saskaņā ar Direktīvu 2008/57/EK vai kuras nodotas
   ekspluatācijā pirms 2010. gada 19. jūlija
   (1)   Ja nav pilnīgas atbilstības šai SITS, 2. punktu piemēro vienībām, kuras atbilst
         turpmāk norādītajiem nosacījumiem, kad tiek pieprasīta šo vienību
         izmantošanas telpas paplašināšana saskaņā ar Direktīvas (ES) 2016/797
         21. panta 13. punktu:
         1.    tām ir atļauja saskaņā ar Direktīvu 2008/57/EK vai tās nodotas
               ekspluatācijā pirms 2010. gada 19. jūlija;
         2.    tām ir derīga reģistrācija, kas reģistrēta ar kodu “00” valsts ritekļu
               reģistrā saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2007/756/EK* vai Eiropas ritekļu
               reģistrā saskaņā ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2018/1614**, un
               tās tiek uzturētas drošas ekspluatācijas stāvoklī saskaņā ar Komisijas
               Īstenošanas regulu (ES) 2019/779***.
         Turpmāk izklāstītos noteikumus par izmantošanas telpas paplašināšanu
         piemēro arī apvienojumā ar jaunu atļauju, kā noteikts Regulas (ES) 2018/545
         14. panta 3. punkta a) apakšpunktā.
   (2)   Atļauju paplašināt 1. punktā minēto vienību izmantošanas telpu piešķir,
         pamatojoties uz esošo atļauju, ja tāda ir, vienības un tīkla tehnisko
         savietojamību saskaņā ar Direktīvas (ES) 2016/797 21. panta 3. punkta
         d) apakšpunktu un atbilstību šīs SITS 11.a tabulā norādītajiem galvenajiem
         konstrukcijas raksturlielumiem, ņemot vērā visus ierobežojumus.
         Pretendents iesniedz “EK” verifikācijas deklarāciju kopā ar tehnisko
         dokumentāciju, kas attiecībā uz katru šīs SITS 11.a tabulas 1. slejā minēto
         pamatparametru apliecina atbilstību šajā SITS noteiktajām prasībām vai
         līdzvērtīgiem noteikumiem kādā no turpmāk minētajiem veidiem vai kādā to
         kombinācijā:
         a)    atbilstība šīs SITS prasībām, kā minēts iepriekš;
         b)    atbilstība attiecīgajām prasībām, kas noteiktas iepriekšējā SITS, kā
               minēts iepriekš;
         c)    atbilstība alternatīvām specifikācijām, kuras uzskata par līdzvērtīgām
               attiecīgajām šajā SITS noteiktajām prasībām, kā minēts iepriekš;
         d)    pierādījumi, kas liecina, ka prasības tehniskajai savietojamībai ar
               paplašinātās izmantošanas telpas tīklu ir līdzvērtīgas prasībām tehniskajai
               savietojamībai ar tīklu, attiecībā uz kuru vienībai jau piešķirta atļauja vai
               kurā tā jau tiek ekspluatēta. Šādus pierādījumus iesniedz pretendents, un
               to pamatā var būt dzelzceļa infrastruktūras reģistrā (RINF) iekļautā
               informācija.
   (3)   Pretendents pamato un dokumentē alternatīvo specifikāciju līdzvērtīgumu šīs
         SITS prasībām (2. punkta c) apakšpunkts) un to prasību līdzvērtīgumu, kuras
         attiecas uz tehnisko savietojamību ar tīklu (2. punkta d) apakšpunkts), šādā
         nolūkā piemērojot Regulas (ES) Nr. 402/2013 I pielikumā izklāstīto riska
         pārvaldības procesu. Pretendents iesniedz pozitīvu novērtējumu, ko
         sagatavojusi novērtēšanas iestāde (CSM RA).
LV                                        3                                                  LV
 ---pagebreak---         (4)    Papildus 2. punktā minētajām prasībām un attiecīgā gadījumā pretendents
               iesniedz “EK” verifikācijas deklarāciju kopā ar tehnisko dokumentāciju, kas
               apliecina atbilstību šādiem noteikumiem:
               (a)    īpašie gadījumi, kas attiecas uz kādu paplašinātās izmantošanas telpas
                      daļu un kas norādīti šajā SITS, Trokšņa SITS (Regula (ES)
                      Nr. 1304/2014) un CCS SITS (Regula (ES) 2016/919);
               (b)    Direktīvas (ES) 2016/797 13. panta 2. punkta a), c) un d) apakšpunktā
                      minētie valsts noteikumi, kas paziņoti saskaņā ar minētās direktīvas
                      14. pantu.
        (5)    Atļaujas piešķīrēja struktūra Aģentūras tīmekļvietnē dara publiski pieejamu
               informāciju par 2. punkta c) apakšpunktā minētajām alternatīvajām
               specifikācijām un par 2. punkta d) apakšpunktā minētajām prasībām tehniskajai
               savietojamībai ar tīklu, pamatojoties uz kurām tā piešķīrusi atļaujas paplašināt
               izmantošanas telpu.
        (6)    Ja uz ritekli, kam piešķirta atļauja, attiecas SITS vai to daļas nepiemērošana
               saskaņā ar Direktīvas 2008/57/EK 9. pantu, pieteikuma iesniedzējs pieprasa
               atkāpi(-es) paplašinātās izmantošanas telpas dalībvalstīs saskaņā ar Direktīvas
               (ES) 2016/797 7. pantu.”
        (7)    Saskaņā ar Direktīvas (ES) 2016/797 54. panta 2. punktu vagonus, ko izmanto
               atbilstīgi Regolamento Internazionale Veicoli (RIV), uzskata par vagoniem,
               kam atļauja piešķirta saskaņā ar nosacījumiem, ar kādiem tie tika izmantoti,
               ietverot izmantošanas telpu, kurā tos ekspluatē. Pēc izmaiņām, kuru dēļ
               vajadzīga jauna atļauja laišanai tirgū saskaņā ar Direktīvas (ES) 2016/797
               21. panta 12. punktu, attiecībā uz vagoniem, kas apstiprināti saskaņā ar jaunāko
               RIV nolīgumu, izmantošanas telpa, kurā tie tika ekspluatēti, tiek saglabāta,
               neveicot papildu pārbaudes neizmainītajām daļām.”;
   (11) pielikuma 7.3.2.1. punkta pirmo teikumu aizstāj ar šādu:
        “Vienības, ko izmanto satiksmei starp dalībvalsti un trešo valsti 1520 mm platuma
        sliežu ceļu tīklā: īpašais gadījums – Polija, Slovākijas Republika, Somija un
        Zviedrija.”;
   (12) pielikuma 7.3.2.2. punkta a) apakšpunkta pēdējo daļu aizstāj ar šādu:
        “Šis īpašais gadījums neattiecas uz vienībām, kas savstarpēji atzītas saskaņā ar
        7.1.2. punktu, un vienībām, kas aprīkotas ar ass gultņu stāvokļa monitoringa borta
        iekārtu. Vienību atbrīvojumu saskaņā ar 7.1.2. punktu nepiemēro, ja tiek izmantotas
        citas atbilstības novērtēšanas metodes saskaņā ar 6.1.2.4.a punktu.”;
   (13) pielikuma 7.3.2.5. punkta virsrakstu aizstāj ar šādu:
        “7.3.2.5. Riteņpāru, riteņu un asu raksturlielumi (4.2.3.6.2. un 4.2.3.6.3. punkts)
        Īpašais gadījums – Apvienotā Karaliste (Lielbritānija)”;
   (14) pielikuma 7.6.1. punktu “Izmantošanas telpas paplašināšanas noteikumi esošajam
        ritošajam sastāvam, kam nav “EK” verifikācijas deklarācijas” aizstāj ar šādu:
        “7.6.1. Īstenošanas noteikumi
        Komisija 2020. gada 24. janvārī nosūtīja Eiropas Savienības Dzelzceļu aģentūrai
        pieprasījumu sagatavot Dzelzceļa digitalizācijas un vidi saudzējošu kravas
        pārvadājumu SITS pārskatīšanas paketi (2022. gada pārskatīšana).
LV                                              4                                               LV
 ---pagebreak---           Saskaņā ar Komisijas Deleģēto lēmumu (ES) 2017/1474 Dzelzceļa digitalizācijas un
          vidi saudzējošu kravas pārvadājumu SITS pārskatīšanas paketē iekļaujami
          noteikumi, ar kuriem pārskata un, ja iespējams, vienkāršo SITS piemērošanas
          stratēģiju tā, lai pakāpeniski, bet savlaicīgi samazinātu novirzes no mērķsistēmas un
          vienlaikus nodrošinātu nozarei nepieciešamo paredzamību un juridisko noteiktību.
          Šiem noteikumiem jāaptver turpmākie pārejas periodi, un tajos jāapskata savstarpējas
          izmantojamības komponentu un apakšsistēmu sertifikātu derīguma termiņa aspekti.
          Turklāt ar to pašu mērķi pakāpeniski, bet savlaicīgi samazināt novirzes no
          mērķsistēmas un vienlaikus nodrošināt nozarei nepieciešamo paredzamību un
          juridisko noteiktību tiek apsvērti noteikumi, kas nodrošina elastīgumu, piemērojot
          atjauninātās standartu versijas, tostarp tās, kas ieviestas ar Komisijas Īstenošanas
          regulas (ES) 2019/7761 (WAG 2019 SITS) I pielikumu.”;
   (15)   C papildinājuma “Papildu prasības, kas nav obligātas” beigās pievieno šādu punktu:
          “‘C.20. Gaitas dinamiskie parametri
          Maksimālā kustības ātruma un maksimālā pieļaujamā ārējās sliedes paaugstinājuma
          deficīta kombinācija ir tāda, kā norādīts standarta EN 14363:2016 H.1. tabulā.
          Vienības, kas aprīkotas ar kādu no standarta EN 16235:2013 6. nodaļā aprakstītajiem
          gaitas daļas veidiem, uzskata par šai prasībai atbilstīgām.”;
          ___________
          *      Komisijas Lēmums 2007/756/EK (2007. gada 9. novembris), ar ko pieņem
                 Direktīvas 96/48/EK un Direktīvas 2001/16/EK 14. panta 4. un 5. punktā
                 paredzētās valsts ritekļu reģistru kopīgās specifikācijas (OV L 305,
                 23.11.2007., 30. lpp.).
          **     Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2018/1614 (2018. gada 25. oktobris), ar ko
                 nosaka specifikācijas ritekļu reģistriem, kas minēti Eiropas Parlamenta un
                 Padomes Direktīvas (ES) 2016/797 47. pantā, un ar ko groza un atceļ
                 Komisijas Lēmumu 2007/756/EK (OV L 268, 26.10.2018., 53. lpp.)
          *** Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/779 (2019. gada 16. maijs), ar ko
                 paredz sīki izstrādātus par ritekļu apkopi atbildīgo struktūru sertifikācijas
                 sistēmas noteikumus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu
                 (ES) 2016/798 un atceļ Komisijas Regulu (ES) Nr. 445/2011 (OV L 139 I,
                 27.5.2019., 360. lpp.).”.
   1
        Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/776 (2019. gada 16. maijs), ar ko groza Komisijas Regulas
        (ES) Nr. 321/2013, (ES) Nr. 1299/2014, (ES) Nr. 1301/2014, (ES) Nr. 1302/2014, (ES) Nr. 1303/2014
        un (ES) 2016/919 un Komisijas Īstenošanas lēmumu 2011/665/ES saskaņošanai ar Eiropas Parlamenta
        un Padomes Direktīvu (ES) 2016/797 un Komisijas Deleģētajā lēmumā (ES) 2017/1474 noteikto īpašo
        mērķu īstenošanai (OV L 139 I, 27.5.2019., 108. lpp.).
LV                                                   5                                                    LV
 ---pagebreak---                                             II PIELIKUMS
   Regulas (ES) Nr. 1302/2014 pielikumu groza šādi:
   (1)     pielikuma 4.2.2.5. punkta 5. apakšpunktā tekstu “8. rindā minētās specifikācijas
           5. iedaļas 1. tabulai” aizstāj ar “8. rindā minētās specifikācijas 4. iedaļas 1. tabulai”;
   (2)     pielikuma 4.2.2.5. punkta 6. apakšpunktā tekstu “8. rindā minētās specifikācijas
           5. iedaļas 3. tabulā” aizstāj ar “8. rindā minētās specifikācijas 5. iedaļas 2. tabulā”;
   (3)     pielikuma 4.2.2.5. punkta 7. apakšpunktu aizstāj ar šādu:
           “7. Šīs SITS darbības jomā “sadursmes ātrums” un “sadursmes partneris”
           gadījumā, ja 1. un 2. scenāriju piemēro lokomotīvēm, kuras aprīkotas ar
           automātiskām gala centra bufera sakabēm un kuru vilces spēks sakabē ir lielāks nekā
           300 kN, kā aprakstīts J-1. papildinājuma 8. rindā minētās specifikācijas 2. tabulā, ir:
           –      20 km/h, nevis 36 km/h — 1. un 2. scenārijam; un
           –      D papildinājumā aprakstītais references vagons, nevis references vagons, kas
                  aprakstīts J-1. papildinājuma 8. rindā minētās specifikācijas C.1. pielikumā —
                  2. scenārijam.
           Piezīme. Šāds liels vilces spēks ir vajadzīgs lielas noslodzes kravas vilcienu
           lokomotīvēm.”;
   (4)     pielikuma 6.2.3.7. punkta 7. apakšpunkta beigās pievieno šādu teikumu:
           “Paziņotās iestādes veiktā verifikācija nodrošina saskaņotību starp alternatīvo
           standartu metodiku, pieteikuma iesniedzēja izdarītajiem pieņēmumiem, paredzēto
           tehnisko risinājumu un paredzēto izmantošanas telpu.”;
   (5)     pielikuma 7.1.2.2. punkta 11. apakšpunktu aizstāj ar šādu:
           “11. Lai sagatavotu “EK” tipa vai konstrukcijas pārbaudes sertifikātu, izmaiņu
                  rīkotāja izraudzītā paziņotā iestāde drīkst atsaukties uz:
                  –     sākotnējo “EK” tipa vai konstrukcijas pārbaudes sertifikātu, kas izdots
                        attiecībā uz neizmainītajām konstrukcijas daļām vai daļām, kuras ir
                        izmainītas, taču neietekmē apakšsistēmas atbilstību, ciktāl tas vēl ir
                        derīgs (7 gadus ilgā B posma periodā),
                  –     “EK” tipa vai konstrukcijas pārbaudes papildu sertifikātu (ar kuru groza
                        sākotnējo sertifikātu), kas izdots attiecībā uz pārveidotajām konstrukcijas
                        daļām, kuras ietekmē apakšsistēmas atbilstību šīs SITS jaunākajai, tobrīd
                        spēkā esošajai redakcijai.
           Pārveidotā tipa, tipa varianta vai tipa versijas “EK” tipa vai konstrukcijas pārbaudes
           sertifikāta derīguma termiņš ir ierobežots līdz 7 gadiem no izdošanas dienas,
           nepārsniedzot 14 gadus pēc dienas, kad sākotnējā ritošā sastāva tipa sertifikāta
           pretendents ir norādījis paziņoto iestādi (sākotnējā “EK” tipa vai konstrukcijas
           pārbaudes sertifikāta A posma sākums).”;
   (6)     pielikuma 7.1.3.1. punkta 4. apakšpunktu aizstāj ar šādu:
           “4.    Tipa novērtējuma pamatu saskaņā ar SITS nosaka A posma periodam, kas nav
                  ilgāks par septiņiem gadiem. Neskarot 7.1.1.4.–7.1.1.8. punktu, A posma
                  periodā nemaina novērtējuma pamatu, kuru paziņotā iestāde izmanto, lai veiktu
                  “EK” verifikāciju.”;
   (7)     pievieno šādu 7.1.4. punktu:
LV                                                   6                                                LV
 ---pagebreak---    “7.1.4. Noteikumi par izmantošanas telpas paplašināšanu esošajam ritošajam
   sastāvam, kam ir atļauja saskaņā ar Direktīvu 2008/57/EK vai kas nodots
   ekspluatācijā pirms 2010. gada 19. jūlija
   (1)   Ja nav pilnīgas atbilstības šai SITS, 2. punktu piemēro ritošajam sastāvam, kas
         atbilst turpmāk norādītajiem nosacījumiem, kad tiek pieprasīta šā ritošā sastāva
         izmantošanas telpas paplašināšana saskaņā ar Direktīvas (ES) 2016/797
         21. panta 13. punktu:
         (a)    tam ir atļauja saskaņā ar Direktīvu 2008/57/EK vai tas nodots
                ekspluatācijā pirms 2010. gada 19. jūlija;
         (b)    tam ir derīga reģistrācija, kas reģistrēta ar kodu “00” valsts ritekļu
                reģistrā saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2007/756/EK* vai Eiropas ritekļu
                reģistrā saskaņā ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2018/1614**, un
                tas tiek uzturēts drošas ekspluatācijas stāvoklī saskaņā ar Komisijas
                Īstenošanas regulu (ES) 2019/779***.
   Turpmāk izklāstītos noteikumus par izmantošanas telpas paplašināšanu piemēro arī
   apvienojumā ar jaunu atļauju, kā noteikts Regulas (ES) 2018/545 14. panta 3. punkta
   a) apakšpunktā.
   (2)   Atļauju paplašināt 1. punktā minētā ritošā sastāva izmantošanas telpu piešķir,
         pamatojoties uz esošo atļauju, ja tāda ir, ritošā sastāva un tīkla tehnisko
         savietojamību saskaņā ar Direktīvas (ES) 2016/797 21. panta 3. punkta
         d) apakšpunktu un atbilstību šīs SITS 17.a un 17.b tabulā norādītajiem
         galvenajiem konstrukcijas raksturlielumiem, ņemot vērā visus ierobežojumus.
         Pieteikuma iesniedzējs iesniedz “EK” verifikācijas deklarāciju kopā ar tehnisko
         dokumentāciju, kas attiecībā uz katru šīs SITS 17.a un 17.b tabulas 1. slejā
         minēto pamatparametru apliecina atbilstību šajā SITS noteiktajām prasībām vai
         līdzvērtīgiem noteikumiem un šādiem šīs SITS punktiem:
         –      4.2.4.2.2., 4.2.5.5.8., 4.2.5.5.9., 4.2.6.2.3., 4.2.6.2.4., 4.2.6.2.5., 4.2.8.2.7.,
                4.2.8.2.9.8. (kad braukšana caur fāžu vai sistēmu atdalīšanas sekcijām
                tiek pārvaldīta automātiski), 4.2.9.3.1., 4.2.9.6., 4.2.12. un
                4.2.12.6. punkts,
         –      4.2.5.3. punkts Itālijā,
         –      4.2.5.3.5. un 4.2.9.2.1. punkts Vācijā
         kādā no turpmāk minētajiem veidiem vai kādā to kombinācijā:
         (a)    atbilstība šajā SITS noteiktajām prasībām, kā minēts iepriekš;
         (b)    atbilstība attiecīgajām prasībām, kas noteiktas iepriekšējā SITS, kā
                minēts iepriekš;
         (c)    atbilstība alternatīvām specifikācijām, kuras uzskata par līdzvērtīgām
                attiecīgajām šajā SITS noteiktajām prasībām, kā minēts iepriekš;
         (d)    pierādījumi, kas liecina, ka prasības tehniskajai savietojamībai ar
                paplašinātās izmantošanas telpas tīklu ir līdzvērtīgas prasībām tehniskajai
                savietojamībai ar tīklu, attiecībā uz kuru ritošajam sastāvam jau piešķirta
                atļauja vai kurā tas jau tiek ekspluatēts. Šādus pierādījumus iesniedz
                pieteikuma iesniedzējs, un to pamatā var būt dzelzceļa infrastruktūras
                reģistrā (RINF) iekļautā informācija.
LV                                           7                                                      LV
 ---pagebreak---        (3)   Pretendents pamato un dokumentē alternatīvo specifikāciju līdzvērtīgumu šīs
             SITS prasībām (2. punkta c) apakšpunkts) un to prasību līdzvērtīgumu, kuras
             attiecas uz tehnisko savietojamību ar tīklu (2. punkta d) apakšpunkts), šādā
             nolūkā piemērojot Regulas (ES) Nr. 402/2013 I pielikumā izklāstīto riska
             pārvaldības procesu. Pamatojums ir jānovērtē un jāapstiprina novērtēšanas
             iestādei (CSM RA).
       (4)   Papildus 2. punktā minētajām prasībām un attiecīgā gadījumā pieteikuma
             iesniedzējs iesniedz “EK” verifikācijas deklarāciju kopā ar tehnisko
             dokumentāciju, kas apliecina atbilstību šādiem noteikumiem:
             (a)    īpašie gadījumi, kas attiecas uz kādu paplašinātās izmantošanas telpas
                    daļu un kas norādīti šajā SITS, Trokšņa SITS (Regula (ES)
                    Nr. 1304/2014), PRM SITS (Regula (ES) Nr. 1300/2014) un CCS SITS
                    (Regula (ES) 2016/919);
             (b)    Direktīvas (ES) 2016/797 13. panta 2. punkta a), c) un d) apakšpunktā
                    minētie valsts noteikumi, kas paziņoti saskaņā ar minētās direktīvas
                    14. pantu.
       (5)   Atļaujas piešķīrēja struktūra Aģentūras tīmekļvietnē dara publiski pieejamu
             informāciju par 2. punkta c) apakšpunktā minētajām alternatīvajām
             specifikācijām un par 2. punkta d) apakšpunktā minētajām prasībām tehniskajai
             savietojamībai ar tīklu, pamatojoties uz kurām tā piešķīrusi atļaujas paplašināt
             izmantošanas telpu.
       (6)   Ja uz ritekli, kam piešķirta atļauja, attiecas SITS vai to daļas nepiemērošana
             saskaņā ar Direktīvas 2008/57/EK 9. pantu, pieteikuma iesniedzējs pieprasa
             atkāpi(-es) paplašinātās izmantošanas telpas dalībvalstīs saskaņā ar Direktīvas
             (ES) 2016/797 7. pantu.”
       (7)   Saskaņā ar Direktīvas (ES) 2016/797 54. panta 2. punktu pasažieru vagonus, ko
             izmanto atbilstīgi Regolamento Internazionale Carrozze (RIC), uzskata par
             pasažieru vagoniem, kam atļauja piešķirta saskaņā ar nosacījumiem, ar kādiem
             tie tika izmantoti, ietverot izmantošanas telpu, kurā tos ekspluatē. Pēc
             izmaiņām, kuru dēļ vajadzīga jauna atļauja laišanai tirgū saskaņā ar Direktīvas
             (ES) 2016/797 21. panta 12. punktu, attiecībā uz pasažieru vagoniem, kas
             apstiprināti saskaņā ar jaunāko RIC nolīgumu, izmantošanas telpa, kurā tie tika
             ekspluatēti, tiek saglabāta, neveicot papildu pārbaudes neizmainītajām daļām.”;
   (8) pielikuma 7.5.2.3. punktu “Izmantošanas telpas paplašināšanas noteikumi esošajam
       ritošajam sastāvam, kam nav “EK” verifikācijas deklarācijas” aizstāj ar šādu:
       “7.5.2.3. Īstenošanas noteikumi
       Komisija 2020. gada 24. janvārī nosūtīja Eiropas Savienības Dzelzceļu aģentūrai
       pieprasījumu sagatavot Dzelzceļa digitalizācijas un vidi saudzējošu kravas
       pārvadājumu SITS pārskatīšanas paketi (2022. gada pārskatīšana).
       Saskaņā ar Komisijas Deleģēto lēmumu (ES) 2017/1474 Dzelzceļa digitalizācijas un
       vidi saudzējošu kravas pārvadājumu SITS pārskatīšanas paketē iekļaujami
       noteikumi, ar kuriem pārskata un, ja iespējams, vienkāršo SITS piemērošanas
       stratēģiju tā, lai pakāpeniski, bet savlaicīgi samazinātu novirzes no mērķsistēmas un
       vienlaikus nodrošinātu nozarei nepieciešamo paredzamību un juridisko noteiktību.
       Šiem noteikumiem jāaptver turpmākie pārejas periodi, un tajos jāapskata savstarpējas
       izmantojamības komponentu un apakšsistēmu sertifikātu derīguma termiņa aspekti.
LV                                             8                                              LV
 ---pagebreak---          Turklāt ar to pašu mērķi pakāpeniski, bet savlaicīgi samazināt novirzes no
         mērķsistēmas un vienlaikus nodrošināt nozarei nepieciešamo paredzamību un
         juridisko noteiktību tiek apsvērti noteikumi, kas nodrošina elastīgumu, piemērojot
         atjauninātās standartu versijas, tostarp tās, kas ieviestas ar Komisijas Īstenošanas
         regulas (ES) 2019/7762 (LOC&PAS 2019 SITS) IV pielikumu.”;
   (9)   pielikuma D papildinājumu aizstāj ar šādu:
         “
                                                D papildinājums
          References vagons lokomotīvēm, kuras aprīkotas ar automātiskām gala centra
                 bufera sakabēm un kuru vilces spēks sakabē ir lielāks nekā 300 kN
         Sadursmēs starp vilciena vienību un vagonu, kas abi aprīkoti ar lielas noslodzes
         sakabēm, vagonu reprezentē 80 t masa, kam ir tikai viena brīvības pakāpe kustības
         virzienā x. Vagona saskarnes ģeometrija parādīta D.1. attēlā. Pieņem, ka galasienas
         un sakabes galvas ģeometrija ir stabila. Tas ir aprīkots ar centra sakabi, kuras gājiens
         ir 110 mm un kuras spēka–pārvietojuma raksturojums parādīts D.2. attēlā. Vagona
         sakabes kopējā enerģijas absorbcijas spēja ir 77 kJ.
         Sakabes galvas ģeometrijai un augstumam virs sliedes galviņas augšas līmeņa jābūt
         tādiem pašiem, kādi ir vilciena vienībai, kas rada triecienu. Sakabes plaknes
         garenvirziena attālumam līdz vagona galasienai jābūt 645 mm. Vienkāršības labad
         sakabes galvas atļauts modelēt, izmantojot D.1. attēlā norādīto ģeometriju un
         augstumu.
         Izmēri milimetros
         Apzīmējumi
         1      vagona gals
         2      sliedes galviņas augša
         3      sakabes plakne
   2
       Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/776 (2019. gada 16. maijs), ar ko groza Komisijas Regulas
       (ES) Nr. 321/2013, (ES) Nr. 1299/2014, (ES) Nr. 1301/2014, (ES) Nr. 1302/2014, (ES) Nr. 1303/2014
       un (ES) 2016/919 un Komisijas Īstenošanas lēmumu 2011/665/ES saskaņošanai ar Eiropas Parlamenta
       un Padomes Direktīvu (ES) 2016/797 un Komisijas Deleģētajā lēmumā (ES) 2017/1474 noteikto īpašo
       mērķu īstenošanai (OV L 139 I, 27.5.2019., 108. lpp.).
LV                                                  9                                                    LV
 ---pagebreak---             D.1. attēls. Vagona saskarne ar centra sakabi
            Apzīmējumi
            Y     sakabes spēks – sakabe, kN
            X     pārvietojums, mm
            D.2. attēls. Vagona sakabes raksturojums”;
   (10)     pielikuma J-1. papildinājuma tabulas 8. rindu aizstāj ar šādu:
            “
      Pasīvā drošība — vispārīgi                                            Attiecīgais
      noteikumi                                                             punkts6
                                                                            Izņemot
                                                                            A pielikumu
    8                                4.2.2.5.     EN 15227:2008+A1:2010 4–1. tabula
      Pasīvā drošība —
      kategorijas
      Pasīvā drošība — scenāriji                                            5–2. tabula,
                                                                            6.
      Pasīvā drošība — šķēršļu                                              6.5.
      vairogs
            ”;
   (11)     pielikuma J-1. papildinājuma tabulas 10. rindu aizstāj ar šādu:
            “
LV                                               10                                      LV
 ---pagebreak---     10 Celšana un pacelšana ar          4.2.2.6.    EN 15877-2:2013          4.5.19.
        domkratu — marķējums
             ”;
   (12)      pielikuma J-1. papildinājuma tabulas 36. rindu aizstāj ar šādu:
             “
    36 Vides apstākļi — šķēršļu        4.2.6.1.2.   EN 15227:2008            Attiecīgais
        vairogs                                     +A1:2010                 punkts6
             ”;
   (13)      pielikuma J-2. papildinājuma tabulas 2. rindu svītro.
             ___________
             *     Komisijas Lēmums 2007/756/EK (2007. gada 9. novembris), ar ko pieņem
                   Direktīvas 96/48/EK un Direktīvas 2001/16/EK 14. panta 4. un 5. punktā
                   paredzētās valsts ritekļu reģistru kopīgās specifikācijas (OV L 305,
                   23.11.2007., 30. lpp.).
             **    Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2018/1614 (2018. gada 25. oktobris), ar ko
                   nosaka specifikācijas ritekļu reģistriem, kas minēti Eiropas Parlamenta un
                   Padomes Direktīvas (ES) 2016/797 47. pantā, un ar ko groza un atceļ
                   Komisijas Lēmumu 2007/756/EK (OV L 268, 26.10.2018., 53. lpp.)
             *** Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/779 (2019. gada 16. maijs), ar ko
                   paredz sīki izstrādātus par ritekļu apkopi atbildīgo struktūru sertifikācijas
                   sistēmas noteikumus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu
                   (ES) 2016/798 un atceļ Komisijas Regulu (ES) Nr. 445/2011 (OV L 139 I,
                   27.5.2019., 360. lpp.).”.
LV                                                11                                             LV
 ---pagebreak---                                             III PIELIKUMS
   Regulas (ES) 2016/919 pielikumu groza šādi:
   (1)     pievieno šādu 7.4.2.4. punktu:
           “7.4.2.4. Noteikumi par esoša ritekļa izmantošanas telpas paplašināšanu
           Esošiem ritekļiem, kas tiek ekspluatēti un ir reģistrēti valsts ritekļu reģistrā saskaņā
           ar Komisijas Lēmumu 2007/756/EK* vai Eiropas ritekļu reģistrā saskaņā ar
           Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2018/1614**, piemēro turpmāk izklāstītos
           noteikumus, kad tiek pieprasīta to izmantošanas telpas paplašināšana.
           (1)   Ritekļiem jāatbilst attiecīgajiem īpašajiem noteikumiem, kas piemērojami šā
                 pielikuma 7.6. punktā minētajos īpašajos gadījumos, un attiecīgajiem valsts
                 noteikumiem, kas minēti Direktīvas (ES) 2016/797 13. panta 2. punkta a), c) un
                 d) apakšpunktā un paziņoti saskaņā ar minētās direktīvas 14. pantu. Turklāt šīs
                 SITS prasību daļējas izpildes gadījumā piemēro 6.1.1.3. punkta 3. apakšpunkta
                 noteikumus.
           (2)   Ritekļi, kas jau aprīkoti ar ETCS vai GSM-R, nav jāmodernizē, izņemot
                 gadījumus, kad tas nepieciešams tehniskās savietojamības nodrošināšanai.
           (3)   Ritekļos, kas vēl nav aprīkoti ar ETCS, jāuzstāda ETCS, un tiem jāatbilst
                 A pielikuma A 2.2. un A 2.3. tabulā minētajam 2. vai 3. specifikāciju
                 kopumam. Izņemot gadījumus, kad tas nepieciešams tehniskās savietojamības
                 nodrošināšanai, prasība par aprīkošanu ar ETCS neattiecas uz:
                 a)     ritekļiem, kas nav īpaši konstruēti ekspluatācijai ātrgaitas līnijās3, ja tiem
                        atļauja piešķirta pirms 2015. gada 1. janvāra;
                 b)     ritekļiem, kas nav īpaši konstruēti ekspluatācijai ātrgaitas līnijās un kam
                        atļauja piešķirta, sākot no 2015. gada 1. janvāra, jebkurā no šādām
                        situācijām:
                        i)      ja tie ir paredzēti vienīgi ekspluatācijai vienā dalībvalstī ārpus
                                koridoriem, kas norādīti Īstenošanas regulas (ES) 2017/6
                                I pielikumā, un ārpus dzelzceļa līnijām, kas nodrošina
                                savienojumus ar Regulas (ES) Nr. 1315/2013 II pielikumā
                                minētajām galvenajām Eiropas ostām, šķirotavām, kravas
                                termināļiem un kravas transporta zonām; ii)       ja tie ir paredzēti
                                ekspluatācijai ārpus TEN pārrobežu satiksmē, proti, satiksmē līdz
                                pirmajai stacijai kaimiņvalstī vai līdz pirmajai stacijai, kur ir tālāki
                                savienojumi kaimiņvalstī, izmantojot tikai ārpus TEN esošas līnijas;
                 c)     ritekļiem dalībvalstīs, kuras piemēro 7.4.3. panta 2. punktu, ja
                        izmantošanas telpa pēc izmantošanas telpas paplašināšanas atrodas tikai
                        vienā dalībvalstī, izņemot gadījumus, kad izmantošanas telpa pēc
                        izmantošanas telpas paplašināšanas ietver vairāk nekā 150 km posmu,
                        kas ir aprīkots ar ETCS minēto ritekļu izmantošanas telpas
                        paplašināšanas laikā vai aprīkojams ar ETCS 5 gadu laikā pēc minēto
                        ritekļu izmantošanas telpas paplašināšanas;
                 d)     dzelzceļa infrastruktūras būvei un tehniskajai apkopei paredzētajām
                        mobilajām iekārtām;
   3
         Kā noteikts Direktīvas (ES) 2016/797 I pielikumā.
LV                                                     12                                                LV
 ---pagebreak---         e)     manevrēšanas lokomotīvēm.
   (4)  Ritekļos, kas vēl nav aprīkoti ar GSM-R balss radio, jāuzstāda GSM-R kabīnes
        balss radio, un tiem jāatbilst A pielikuma A 2.1., A 2.2. un A 2.3. tabulā
        minētajām specifikācijām, ja ritekli paredzēts izmantot tīklā, kurā ir vismaz
        viens punkts, kurš aprīkots ar GSM-R, izņemot gadījumus, kad riteklis papildus
        jau ir aprīkots ar mantotu radiosakaru sistēmu, kas ir savietojama ar riteklī jau
        uzstādīto B klases sistēmu.
   (5)  Ritekļos, kas vēl nav aprīkoti ar ETCS datu sakariem paredzētu GSM-R,
        uzstāda GSM-R ETCS radio tikai datu pārraidei, un tiem jāatbilst A pielikuma
        A 2.1., A 2.2. un A 2.3. tabulā minētajām specifikācijām, ja riteklim jāuzstāda
        ETCS saskaņā ar 3. punktu un ja to paplašinātajā izmantošanas telpā paredzēts
        ekspluatēt tīklā, kas aprīkots tikai ar 2. vai 3. līmeņa ETCS.
   (6)  Ja uz ritekli, kam piešķirta atļauja, attiecas SITS vai to daļas nepiemērošana
        saskaņā ar Direktīvas 2008/57/EK 9. pantu, pieteikuma iesniedzējs pieprasa
        atkāpi(-es) paplašinātās izmantošanas telpas dalībvalstīs saskaņā ar Direktīvas
        (ES) 2016/797 7. pantu.”
   _____
   *    Komisijas Lēmums 2007/756/EK (2007. gada 9. novembris), ar ko pieņem
        Direktīvas 96/48/EK un Direktīvas 2001/16/EK 14. panta 4. un 5. punktā
        paredzētās valsts ritekļu reģistru kopīgās specifikācijas (OV L 305,
        23.11.2007., 30. lpp.).
   **   Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2018/1614 (2018. gada 25. oktobris), ar ko
        nosaka specifikācijas ritekļu reģistriem, kas minēti Eiropas Parlamenta un
        Padomes Direktīvas (ES) 2016/797 47. pantā, un ar ko groza un atceļ
        Komisijas Lēmumu 2007/756/EK (OV L 268, 26.10.2018., 53. lpp.).”.
LV                                        13                                              LV