CELEX: 32010D0189
Language: sl
Date: 2010-03-29 00:00:00
Title: 2010/189/: Sklep Komisije z dne 29. marca 2010 o preventivnem cepljenju proti nizko patogeni aviarni influenci pri racah mlakaricah na Portugalskem in nekaterih ukrepih, ki omejujejo premike takšne perutnine in njenih proizvodov (notificirano pod dokumentarno številko C(2010) 1914)

30.3.2010   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 83/62
            
         SKLEP KOMISIJE
   z dne 29. marca 2010
   o preventivnem cepljenju proti nizko patogeni aviarni influenci pri racah mlakaricah na Portugalskem in nekaterih ukrepih, ki omejujejo premike takšne perutnine in njenih proizvodov
   (notificirano pod dokumentarno številko C(2010) 1914)
   (Besedilo v portugalskem jeziku je edino verodostojno)
   (2010/189/EU)
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Direktive Sveta 2005/94/ES z dne 20. decembra 2005 o ukrepih Skupnosti za obvladovanje aviarne influence in razveljavitvi Direktive 92/40/EGS (1) ter zlasti člena 57(2) Direktive,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Direktiva 2005/94/ES določa nekatere preventivne ukrepe v zvezi s sistematičnim nadzorom in zgodnjim odkrivanjem aviarne influence ter povečanjem ravni ozaveščenosti in pripravljenosti pristojnih organov in kmečkega prebivalstva na nevarnosti navedene bolezni.
            
         
               (2)
            
            
               Po izbruhih nizko patogene aviarne influence v letih 2007 in 2008 na nekaterih perutninskih gospodarstvih v osrednjem in zahodnem delu Portugalske, zlasti na gospodarstvih, kjer se perutnina goji z namenom obnovitve populacije divjih ptic, je bil v skladu z Odločbo Komisije 2008/285/ES (2) izveden načrt za cepljenje v nujnih primerih, navedena bolezen pa uspešno izkoreninjena. Vendar je bilo na podlagi ocene tveganja sklenjeno, da so dragocene vzrejne race mlakarice na enem gospodarstvu v regiji Lisboa e Vale do Tejo, Ribatejo Norte, Vila Nova da Barquinha, še vedno izpostavljene morebitnemu tveganju okužbe z aviarno influenco, zlasti pri možnem posrednem stiku z divjimi pticami (gospodarstvo).
            
         
               (3)
            
            
               Portugalska se je zato odločila nadaljevati s cepljenjem proti aviarni influenci kot dolgotrajnim ukrepom z izvajanjem načrta za preventivno cepljenje na gospodarstvu, ki je bilo odobreno z Odločbo Komisije 2008/838/ES z dne 3. novembra 2008 o preventivnem cepljenju proti nizko patogeni aviarni influenci pri racah mlakaricah na Portugalskem in nekaterih ukrepih, ki omejujejo premike takšne perutnine in njenih proizvodov (3). Navedena odločba je prenehala veljati 31. julija 2009.
            
         
               (4)
            
            
               Portugalska je Stalnemu odboru za prehranjevalno verigo in zdravje živali poročala o izvajanju navedenega načrta za preventivno cepljenje ter navedla, da namerava nadaljevati z izvajanjem preventivnega cepljenja, če bo na voljo primerno cepivo.
            
         
               (5)
            
            
               Portugalska je 8. januarja 2010 Komisiji v odobritev predložila načrt za preventivno cepljenje, ki se bo uporabljal do 31. julija 2011 (načrt za preventivno cepljenje).
            
         
               (6)
            
            
               Svet za zdravje in dobro počutje živali je v svojih znanstvenih mnenjih o uporabi cepljenja za nadzor aviarne influence, ki jih je izdala Evropska agencija za varnost hrane leta 2005 (4), 2007 (5) in 2008 (6), navedel, da cepljenje v nujnih primerih in preventivno cepljenje proti aviarni influenci uspešno dopolnjujeta nadzorne ukrepe za navedeno bolezen.
            
         
               (7)
            
            
               Poleg tega je Komisija preučila načrt za preventivno cepljenje, ki ga je predložila Portugalska, in je zadovoljna, da je skladen z ustrezno zakonodajo Unije. Glede na epidemiološko stanje glede nizko patogene aviarne influence na Portugalskem, vrsto gospodarstva, kjer bo opravljeno cepljenje, in omejen obseg načrta za preventivno cepljenje je treba načrt odobriti.
            
         
               (8)
            
            
               Za namene načrta za preventivno cepljenje, ki ga bo izvajala Portugalska, je treba uporabljati samo cepiva, odobrena v skladu z Direktivo 2001/82/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v veterinarski medicini (7) ali Uredbo (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o postopkih Skupnosti za pridobitev dovoljenja za promet in nadzor zdravil za humano in veterinarsko uporabo ter o ustanovitvi Evropske agencije za zdravila (8).
            
         
               (9)
            
            
               Poleg tega je treba v skladu z načrtom za preventivno cepljenje izvajati nadzor in laboratorijske teste na gospodarstvu, kjer se gojijo cepljene race mlakarice, in na gospodarstvih z necepljeno perutnino.
            
         
               (10)
            
            
               Prav tako je v skladu z načrtom za preventivno cepljenje primerno uvesti nekatere omejitve za premike cepljenih rac mlakaric, njihovih valilnih jajc ter rac mlakaric, izvaljenih iz takšnih rac. Zaradi majhnega števila rac mlakaric na gospodarstvu, kjer bo opravljeno preventivno cepljenje, ter zaradi sledljivosti in logistike cepljene race mlakarice ne smejo biti preseljene z navedenega gospodarstva, temveč jih je treba po koncu razmnoževalnega cikla pokončati v skladu z zahtevami iz člena 10(1) Direktive Sveta 93/119/EGS z dne 22. decembra 1993 o zaščiti živali pri zakolu ali usmrtitvi (9).
            
         
               (11)
            
            
               V zvezi s trgovanjem s perutnino, namenjeno za obnovo populacije divjih ptic, je Portugalska sprejela dodatne ukrepe v skladu z Odločbo Komisije 2006/605/ES z dne 6. septembra 2006 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi s trgovino perutnine znotraj Skupnosti, namenjene za obnovo populacije divjih ptic (10).
            
         
               (12)
            
            
               Da bi se zmanjšal gospodarski učinek na zadevno gospodarstvo, je treba določiti nekatera odstopanja od omejitev premikov za race mlakarice iz cepljenih rac mlakaric, saj takšni premiki ne predstavljajo posebne nevarnosti širjenja bolezni, ter pod pogojem, da se izvaja uradni nadzor in so izpolnjene posebne zahteve glede zdravstvenega varstva živali za trgovino znotraj Unije.
            
         
               (13)
            
            
               Načrt za preventivno cepljenje je treba odobriti, da se bo lahko izvajal do 31. julija 2011. Zato je treba ta sklep uporabljati samo do navedenega datuma.
            
         
               (14)
            
            
               Ukrepi, predvideni s tem sklepom, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –
            
         SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   Vsebina in področje uporabe
   1.   Ta sklep določa nekatere ukrepe, ki jih mora izvesti Portugalska, kadar se preventivno cepljenje rac mlakaric (Anas platyrhynchos), namenjenih za obnovo populacije divjih ptic (race mlakarice), izvede na gospodarstvu s tveganjem okužbe z aviarno influenco.
   Navedeni ukrepi vključujejo nekatere omejitve premikov na Portugalskem in odpošiljanja cepljenih rac mlakaric, njihovih valilnih jajc ter rac mlakaric, izvaljenih iz njih, iz Portugalske.
   2.   Ta sklep se uporablja brez poseganja v zaščitne ukrepe, ki jih mora sprejeti Portugalska v skladu z Direktivo 2005/94/ES ter Odločbo 2006/605/ES.
   Člen 2
   Odobritev načrta za preventivno cepljenje
   1.   Načrt za preventivno cepljenje proti nizko patogeni aviarni influenci na Portugalskem, kakor ga je Portugalska predložila Komisiji 8. januarja 2010, ki ga je treba izvesti na gospodarstvu v regiji Lisboa e Vale do Tejo, Ribatejo Norte, Vila Nova da Barquinha do 31. julija 2011 (načrt preventivnega cepljenja), se odobri.
   2.   Komisija objavi načrt za preventivno cepljenje.
   Člen 3
   Pogoji za izvajanje načrta za preventivno cepljenje
   1.   Portugalska zagotovi, da se race mlakarice cepijo v skladu z načrtom za preventivno cepljenje z monovalentnim inaktiviranim heterolognim cepivom, ki vsebuje podtip aviarne influence H5, ki ga je odobrila navedena država članica v skladu z Direktivo 2001/82/ES ali Uredbo (ES) št. 726/2004.
   2.   Portugalska izvaja nadzor in laboratorijske teste na gospodarstvu, kjer se gojijo cepljene race mlakarice, in na gospodarstvih z necepljeno perutnino, kakor je določeno v načrtu za preventivno cepljenje.
   3.   Portugalska zagotovi, da se načrt za preventivno cepljenje izvaja učinkovito.
   Člen 4
   Označevanje in omejitve za premike ter odpošiljanje in uničenje cepljenih rac mlakaric
   Pristojni organ zagotovi, da se cepljene race mlakarice na gospodarstvu iz člena 2(1):
   
               (a)
            
            
               označijo posamezno;
            
         
               (b)
            
            
               ne preselijo na druga perutninska gospodarstva na Portugalskem ali
            
         
               (c)
            
            
               odpošljejo iz Portugalske.
            
         Po obdobju razmnoževanja se takšne race v skladu z zahtevami iz člena 10(1) Direktive 93/119/EGS pokončajo na gospodarstvu iz člena 2(1) tega sklepa, njihova trupla pa se varno uničijo.
   Člen 5
   Omejitve premikov in odpošiljanja valilnih jajc rac mlakaric na gospodarstvo iz člena 2(1)
   Pristojni organ zagotovi, da se lahko valilna jajca rac mlakaric na gospodarstvu iz člena 2(1) premaknejo samo v valilnico na Portugalskem in se ne smejo odpošiljati iz Portugalske.
   Člen 6
   Omejitve premikov in odpošiljanja rac mlakaric iz cepljenih rac mlakaric
   1.   Pristojni organ zagotovi, da se lahko race mlakarice iz cepljenih rac mlakaric premaknejo po izvalitvi samo na gospodarstvo na območju na Portugalskem, ki je v bližnji okolici gospodarstva iz člena 2(1), kakor je določeno v načrtu za preventivno cepljenje.
   2.   Z odstopanjem od odstavka 1 in če so race mlakarice iz cepljenih rac mlakaric stare več kot štiri mesece, se lahko:
   
               (a)
            
            
               izpustijo na prostost na Portugalskem ali
            
         
               (b)
            
            
               odpošljejo iz Portugalske, če:
               
                           (i)
                        
                        
                           so rezultati nadzora in laboratorijskih testov, določenih v načrtu za preventivno cepljenje, zadovoljivi ter
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           so pogoji za odpošiljanje perutnine za obnovo populacije divjih ptic, iz Odločbe 2006/605/ES, izpolnjeni.
                        
                     
         Člen 7
   Izdajanje veterinarskih spričeval za promet znotraj Unije z racami mlakaricami iz cepljenih rac mlakaric
   Portugalska zagotovi, da veterinarska spričevala za promet znotraj Unije za perutnino, namenjeno za obnovo populacije divjih ptic iz člena 6(2)(b), vključujejo naslednji stavek:
   
      „Zdravstveno stanje živali iz te pošiljke je v skladu s Sklepom Komisije 2010/189/EU.“
   
   Člen 8
   Poročila
   Portugalska predloži Komisiji poročilo o izvajanju načrta za preventivno cepljenje v enem mesecu od datuma začetka uporabe tega sklepa ter nato vsakih šest mesecev poroča Stalnemu odboru za prehranjevalno verigo in zdravje živali.
   Člen 9
   Uporaba
   Ta sklep se uporablja do 31. julija 2011.
   Člen 10
   Naslovniki
   Ta sklep je naslovljen na Portugalsko republiko.
   
      V Bruslju, 29. marca 2010
      
         
            Za Komisijo
         
         John DALLI
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  UL L 10, 14.1.2006, str. 16.
   
      (2)  UL L 92, 3.4.2008, str. 37.
   
      (3)  UL L 299, 8.11.2008, str. 40.
   
      (4)  The EFSA Journal (2005) 266, 1–21; Znanstveno mnenje o vplivih aviarne influence na zdravje in dobro počutje živali.
   
      (5)  The EFSA Journal (2007) 489, Znanstveno mnenje o cepljenju domače perutnine in ptic v ujetništvu proti aviarni influenci podtipov H5 in H7.
   
      (6)  The EFSA Journal (2008) 715, str. 1–161, Znanstveno mnenje o vplivih aviarne influence na zdravje in dobro počutje živali in tveganjih njene uvedbe na perutninska gospodarstva EU.
   
      (7)  UL L 311, 28.11.2001, str. 1.
   
      (8)  UL L 136, 30.4.2004, str. 1.
   
      (9)  UL L 340, 31.12.1993, str. 21.
   
      (10)  UL L 246, 8.9.2006, str. 12.