CELEX: 52007XP0482
Language: sk
Date: 2007-10-25 00:00:00
Title: P6_TA(2007)0482#Vzťahy medzi EÚ a Srbskom#Odporúčanie Európskeho parlamentu Rade z 25. októbra 2007 o vzťahoch medzi Európskou úniou a Srbskom (2007/2126(INI))

C 263 E/626                                              Úradný vestník Európskej únie                         SK          16.10.2008

Štvrtok 25. októbra 2007

              2.    zastáva názor, že v návrhu osobitného opatrenia pre Irak na rok 2007 Komisia prekročila vykonávacie
              právomoci ustanovené v nariadení (ES) č. 1905/2006 tým, že si ako jednu z oblastí intervencie vybrala
              „štúdiu uskutočniteľnosti pre ložisko zemného plynu v oblasti Akkas“, ktorej všeobecným cieľom je „študo-
              vať podmienky využitia ložiska zemného plynu v oblasti Akkas v západnom Iraku s ohľadom na zapojenie
              jeho produkcie do sýrskej plynovodnej siete“ a ďalej „tento projekt podľa možnosti integrovať do európsko-
              arabského projektu trhu s plynom v Mašreku“; upozorňuje na to, že „štúdia zohľadní budúce záujmy sused-
              ných krajín Mašreku a EÚ pri umiestnení produkcie z vrtov na trh s plynom EÚ-Mašrek“ a že „toto umiest-
              nenie otvorí veľký potenciálny trh pre produkciu z ložísk v oblasti Akkas a umožní prvé umiestnenie
              irackého zemného plynu na regionálny a európsky trh“, a preto sa domnieva, že tento cieľ nie je v súlade
              s článkom 2 ods. 1 a 4 nariadenia (ES) č. 1905/2006, keďže hlavným cieľom navrhovaného osobitného
              opatrenia nie je odstránenie chudoby a keďže uvedené ciele nespĺňajú kritériá pre pomoc ODA, ktoré sta-
              novil OECD/DAC;

              3.   vyzýva Komisiu, aby vzala späť alebo zmenila svoj návrh rozhodnutia, ktorým sa ustanovuje osobitné
              opatrenie pre Irak, a aby riadiacemu výboru DCI predložila nový návrh rozhodnutia, ktorý bude v plnej
              miere v súlade s ustanoveniami nariadenia (ES) č. 1905/2006;

              4.    poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, zástupcom členských štátov
              v riadiacom výbore DCI a parlamentom a vládam členských štátov.

              P6_TA(2007)0482

              Vzťahy medzi EÚ a Srbskom

              Odporúčanie Európskeho parlamentu Rade z 25. októbra 2007 o vzťahoch medzi Európskou úniou
                                              a Srbskom (2007/2126(INI))

              Európsky parlament,

              — so zreteľom na návrh odporúčania Rade, ktorý predložil Jelko Kacin v mene skupiny ALDE o vzťahoch
                medzi Európskou úniou a Srbskom (B6-0202/2007),

              — so zreteľom na svoje uznesenie z 29. septembra 2005 o obrane multietnickosti vo Vojvodine (1),

              — so zreteľom na záverečnú správu vyšetrovacej misie svojej ad hoc delegácie vo Vojvodine a v Belehrade
                z 2. marca 2005,

              — so zreteľom na založenie Republiky Srbskej, ako nástupníka štátu Srbska a Čiernej Hory po referende
                v Čiernej Hore 21. mája 2006, v ktorom bola vyjadrená podpora nezávislosti,

              — so zreteľom na novú srbskú ústavu, ktorá bola prijatá referendom 28. a 29. októbra 2006,

              — so zreteľom na správu Komisie z 8. novembra 2006 o pokroku Srbska v roku 2006 (SEK(2006)1389),

              (1) Ú. v. EÚ C 227 E, 21.9.2006, s. 620.
 ---pagebreak--- 16.10.2008         SK                             Úradný vestník Európskej únie                                         C 263 E/627

                                                                                                          Štvrtok 25. októbra 2007

             — so zreteľom na pristúpenie Srbska k Partnerstvu NATO za mier 14. decembra 2006,

             — so zreteľom na výsledok srbských parlamentných volieb 21. januára 2007,

             — so zreteľom na rozsudok Medzinárodného súdneho dvora z 26. februára 2007 vo veci Bosna
               a Hercegovina/Srbsko a Čierna Hora,

             — so zreteľom na stanovisko Benátskej komisie Rady Európy č. 405/2006 k novej srbskej ústave zo dňa
               19. marca 2007,

             — so zreteľom na vytvorenie novej vlády v Belehrade 15. mája 2007,

             — so zreteľom na päť kľúčových cieľov novej vlády Srbska predstavených 15. mája 2007,

             — so zreteľom na obnovenie rokovaní o stabilizačnej a asociačnej dohode medzi EÚ a Srbskom 13. júna
               2007,

             — so zreteľom na závery Rady pre všeobecné záležitosti z 12. februára a 18. júna 2007 o krajinách
               západného Balkánu,

             — so zreteľom na správu hlavnej prokurátorky Medzinárodného trestného tribunálu pre bývalú Juhosláviu
               (ICTY) z 18. júna 2007 predloženú Bezpečnostnej rade OSN týkajúcu sa spolupráce Srbska s ICTY,

             — so zreteľom na výmenu názorov s hlavnou prokurátorkou ICTY na zasadnutí parlamentného Výboru
               pre zahraničné veci z 26. júna 2007,

             — so zreteľom na dohodu medzi EÚ a Srbskom o riadnom vymáhaní vlastníckych práv pre dosiahnutie
               politickej, ako aj hospodárskej stability,

             — so zreteľom na článok 114 ods. 3 a článok 90 rokovacieho poriadku,

             — so zreteľom na správu Výboru pre zahraničné veci (A6-0325/2007),

             A. keďže budúcnosť Srbska je v Európskej únii,

             B.   keďže Srbsko je dôležitým faktorom stability a prosperity v regióne a vyhliadka na členstvo v EÚ je
                  jedným z najdôležitejších reformných podnetov,

             C. keďže Srbsko je signatárom Stredoeurópskeho združenia voľného obchodu (CEFTA) a nedávno ukon-
                čilo technické rokovania týkajúce sa stabilizačnej a asociačnej dohody; keďže vstup Srbska do WTO by
                mohol byť uzavretý pred rokom 2008,

             D. keďže sedemdesiat percent tých Srbov, ktorí volili, je za členstvo v EÚ, a dve tretiny občanov volili
                strany patriace k demokratickému táboru,

             E.   keďže Srbsko má novú vládu, ktorá je proeurópska a proreformná,

             F.   keďže Srbsko úspešne obnovilo rokovania o stabilizačnej a asociačnej dohode, mohlo by to byť ďalším
                  príkladom pozitívnych zmien na západnom Balkáne ovplyvnených okrem iného aj EÚ,
 ---pagebreak--- C 263 E/628                                          Úradný vestník Európskej únie                                  SK          16.10.2008

Štvrtok 25. októbra 2007

              G. keďže bolo vyvinuté – a malo by pokračovať – skutočné úsilie s cieľom prekonať rozdielnosti a prístupy
                 minulosti a podporovať európsku budúcnosť pre obyvateľov Srbska,

              H. keďže srbské hospodárstvo preukázalo silný rast v roku 2006 (približne 5,8 %) a rastúci objem zahra-
                 ničných investícií; keďže však pretrvávajú pochybnosti týkajúce sa ďalej narastajúceho súčasného defi-
                 citu a vysokej miery nezamestnanosti (približne 20,9 % v roku 2006),

              I.   keďže korupcia je naďalej vážnym problémom v Srbsku a keďže na stupnici vnímania korupcie za rok
                   2006 organizácie Transparency International dosiahla úroveň 3,0 (0 znamená vysokú mieru korupcie,
                   10 neprítomnosť korupcie),

              J.   keďže dvaja zo šiestich podozrivých z vojnových zločincov na úteku, ktorých hľadá ICTY, boli nedávno
                   zatknutí a prevezení do Haagu a zostávajú celkovo štyria vrátane Ratka Mladića a Radovana Karadžića,

              K. keďže srbská verejnosť nie je dostatočne informovaná o rozsahu zločinov spáchaných v nedávnych
                 vojnách, najmä v Srebrenici,

              L.   keďže vojny v Juhoslávii výrazne zmenili sociálnu štruktúru Srbska a vynútili si okrem iného rozsiahlu
                   emigráciu politickej a intelektuálnej elity a záplavu utečencov a vysídlených osôb spolu s návratom
                   veteránov traumatizovaných násilím z 90. rokov,

              M. keďže rozpad Juhoslávie mal zničujúce dôsledky, pretože došlo k stratám ľudských životov a k utrpeniu
                 ľudí, a tak sa zmierenie etník stalo mimoriadne dôležitým faktorom v zabezpečení stability v regióne,

              1.    verí, že Srbsko si zaslúži osobitné uznanie za mierové riešenie niekoľkých závažných problémov
              v posledných rokoch vrátane rozpadu Srbska a Čiernej Hory, za spravodlivé a slobodné parlamentné voľby
              a za vytvorenie novej proeurópskej vlády;

              2.    víta obnovenie ukončenie technických rokovaní o stabilizačnej a asociačnej dohode medzi srbskou
              vládou a EÚ po ich trinásťmesačnom prerušení; podporuje obe strany, aby vykonali všetky potrebné opa-
              trenia na to, aby zabránili technickým zdržaniam pred podpisom dohody, aby tak bolo možné podpísať
              dohodu do konca roka 2007; považuje podpis stabilizačnej a asociačnej dohody za dôležitý krok na ceste
              ku pristúpeniu do EÚ;

              3.    víta želanie srbskej vlády spolupracovať s ICTY, čo otvára cestu ďalšej spolupráci s EÚ; ale trvá na tom,
              aby táto spolupráca v krátkom čase priniesla ďalšie výsledky;

              4.    berie na vedomie informácie Carly Del Ponteovej, hlavnej žalobkyne ICTY, Rade EÚ pre všeobecné
              záležitosti a vonkajšie vzťahy z 15. októbra 2007 v Luxemburgu; žiada Srbsko, aby v súvislosti
              s nadchádzajúcou návštevou Carly Del Ponteovej v Belehrade vyriešilo stále otvorené otázky, ktoré sa týkajú
              plnej spolupráce s ICTY; vyzýva Komisiu, aby po vyriešení uvedených otázok bezodkladne parafovala
              dohodu o stabilizácii a pridružení;

              5.    blahoželá Srbsku k nedávno dosiahnutému pokroku v spolupráci s ICTY, ktorý umožnil, aby boli
              obnovené rokovania o stabilizačnej a asociačnej dohode, a hlavnej prokurátorke ICTY Carle Del Ponteovej
              k pozitívnemu hodnoteniu týkajúcemu sa spolupráce Srbska s tribunálom; víta zatknutie Zdravka Tolimira
              a Vlastimira Đorđevića a ich prevoz do Haagu, prísľub predsedu vlády Koštunicu Carle Del Ponteovej, že
              „predpokladá viac zatknutí“ (vrátane bosniansko-srbského generála Ratka Mladića) a vytvorenie nových
              štruktúr zameraných na sústredenie všetkých činností na zadržanie utečencov vrátane zlepšenia transparent-
              nosti Rady národnej bezpečnosti; víta spoluprácu medzi orgánmi Srbska, Bosny a Hercegoviny a Čiernej
              Hory v oblasti uľahčenia nedávnych prevozov do Haagu;
 ---pagebreak--- 16.10.2008        SK                                Úradný vestník Európskej únie                                            C 263 E/629

                                                                                                              Štvrtok 25. októbra 2007

             6.    pripomína Srbsku, že podpísanie stabilizačnej a asociačnej dohody je podmienené úplnou spoluprácou
             s ICTY, ktorá by mala viesť k zatknutiu a prevozu všetkých zostávajúcich podozrivých, zatiaľ čo upozorňuje,
             že nedávne zatknutia dokázali, že srbské orgány sú schopné nájsť osoby podozrivé z vojnových zločinov;
             zdôrazňuje, že úplná spolupráca s tribunálom nie je len medzinárodnou povinnosťou, ale aj kľúčovým
             krokom k dosiahnutiu trvalého zmierenia v regióne; z tohto dôvodu vyzýva srbský parlament, aby splnil
             svoje záväzky vyplývajúce z hore uvedeného rozsudku ICTY a aby prijal vyhlásenie odsudzujúce genocídu
             v Srebrenici;

             7.    verí, že vzhľadom na harmonogram týkajúci sa uzatvorenia ICTY, ktorý predpokladá ukončenie súd-
             nych procesov do roku 2008, by bolo nevyhnutné predĺžiť mandát ICTY v prípadoch, kde obvinení vojnoví
             zločinci budú zatknutí po tomto dátume;

             8.    konštatuje, že kompromisná dohoda uzavretá na zasadaní Európskej rady v Bruseli 21. a 22. júna
             2007 pripravuje cestu k obnovenému právnemu základu pre EÚ do roku 2009, vytvára nevyhnutné inšti-
             tucionálne prostredie na ďalšie rozšírenie EÚ a umožnení EÚ a Srbsku na základe rozvoja a jeho zásluh
             viesť dynamicky prístupový proces;

             9.   domnieva sa, že vyriešenie otázky štatútu Kosova bude znamenať konsolidáciu stability na západnom
             Balkáne a uľahčenie integrácie regiónu do EÚ;

             10.    so spokojnosťou konštatuje, že Srbsko vykonalo významný pokrok v hospodárstve od roku 2000,
             s priemernou ročnou mierou rastu 5 %; berie však na vedomie, že podľa hodnotenia MMF táto skutočnosť
             neviedla ani k zníženiu chudoby, ani k poklesu vysokej miery nezamestnanosti (ktorá presahuje 20 %);
             domnieva sa, že riešenie týchto problémov je jednou z najdôležitejších úloh novej vlády; vyzýva preto
             srbskú vládu, aby sa pevnejšie zaviazla k vytváraniu pracovných miest a zmierňovaniu chudoby, a aby prijala
             konkrétne opatrenia zamerané na vyrovnanejší hospodársky rozvoj všetkých regiónov v krajine, pričom by
             sa osobitná pozornosť mala venovať menej rozvinutým regiónom v juhovýchodnej a južnej časti krajiny;

             11.    verí, že ďalší rozvoj administratívnych štruktúr a procesov môže zvýšiť dôveru v právny štát, posilniť
             trhové hospodárstvo a podporiť hospodársky rast v Srbsku; vyzýva srbské orgány, aby zlepšili hospodárske
             prostredie pre zahraničné investície a transparentnosť v obchodných vzťahoch;

             12.    s potešením berie na vedomie, že Srbsko má novú ústavu, ktorá obsahuje pozitívne ustanovenia
             týkajúce sa ľudských práv; avšak konštatuje, že právny rámec na ochranu menšín treba naďalej zlepšovať;
             obáva sa problematických ustanovení týkajúcich sa okrem iného postupu vymenúvania, podporovania
             a odvolávania sudcov a prokurátorov a nedostatku primeranej verejnej diskusie alebo parlamentnej rozpravy
             počas procesu navrhovania; vyzýva srbské orgány, aby zvážili rozšírenie rozsahu územnej decentralizácie,
             konkrétne vo vzťahu s Vojvodinou;

             13.    zdôrazňuje, že je dôležité zabezpečiť, aby pomoc EÚ bola poskytnutá spôsobom, ktorý zohľadňuje
             súčasnú územnú a administratívnu štruktúru Srbska, etnické zloženie a tradičné hospodárske a kultúrne
             vzťahy na príslušných územiach, a to s plným zapojením miestnych a regionálnych orgánov; vyzýva Komi-
             siu, Radu a svoje príslušné výbory, aby dôkladne monitorovali usporiadanie regiónov v Srbsku na úrovni
             NUTS 2;

             14.     gratuluje Srbsku k zvýšeniu transparentnosti činností vlád a parlamentu a za dobré administratívne
             kapacity; blahoželá Srbsku k prijatiu zákona o rozpočte na rok 2007 a k zvoleniu ombudsmana a komisára
             pre verejné informácie, guvernéra Národnej banky Srbska a členov rady najvyššieho kontrolného orgánu;
             ľutuje, že nominovanie sudcov Ústavného súdu sa ešte nerealizovali;
 ---pagebreak--- C 263 E/630                                          Úradný vestník Európskej únie                                  SK          16.10.2008

Štvrtok 25. októbra 2007

              15.     je pevne presvedčený, že kľúčovou otázkou v oblasti ľudských práv je hľadanie trvalých riešení
              situácie utečencov a osôb presídlených v rámci vlastnej krajiny, najmä preto, že v Srbsku stále žije veľké
              množstvo utečencov najmä z Chorvátska a čiastočne z Bosny a Hercegoviny a presídlených osôb z Kosova;
              hlboko ľutuje, že nebol splnený termín na urovnanie všetkých zostávajúcich otázok podľa Sarajevskej dekla-
              rácie o návrate utečencov a majetkových reparáciách, ktorú podpísalo 31. januára 2005 Chorvátsko, Bosna-
              Hercegovina a Srbsko-Čierna Hora a ktorý bol stanovený do konca roka 2006, a ľutuje tiež, že od tohto
              termínu sa v problematike pokročilo len minimálne;

              16.     vyzýva preto srbskú vládu, aby vyvíjala úsilie na splnenie Sarajevskej deklarácie vrátane prijatia jas-
              ného právneho rámca, ktorý sa bude týkať okrem iného práva na návrat na miesto pôvodu a práva na
              majetkové odškodnenie; vyzýva EÚ, jej členské štáty a medzinárodné spoločenstvo, aby boli ak naďalej
              odhodlaní presadzovať práva utečencov a pokračovali v pomoci príslušným krajinám, vrátane vyčleňovania
              dostatočného objemu finančných prostriedkov na tento účel; zdôrazňuje, že integrácia alebo presídlenie
              vysídlených osôb a utečencov by nemali významne ovplyvniť etnickú rovnováhu oblasti alebo regiónu;
              v tejto súvislosti upozorňuje na Rámcový dohovor Rady Európy o ochrane menšín z 1. februára 1995;

              17.    uznáva pokrok dosiahnutý v boji proti organizovanému zločinu a korupcii, ktorý nedávno viedol
              k mnohým významným zatknutiam, zatiaľ čo upozorňuje, že korupcia, najmä v polícii a súdnictve, zostáva
              vážnym problémom, a že úradné vyšetrovania korupcie často preukážu jej politickú motiváciu; poukazuje
              na to, že korupcia je hlavnou prekážkou prilákania väčších zahraničných investícií a vyzýva srbskú vládu,
              aby realizovala všeobecnú protikorupčnú stratégiu; považuje za nevyhnutné presadenie boja proti organizo-
              vanému zločinu;

              18.    víta ukončenie prevodu kompetencií na ochranu štátnych hraníc z armády na políciu ako dôležitý
              krok smerom k dodržiavaniu noriem EÚ; nalieha na Radu a Komisiu, aby naďalej podporovali srbskú vládu
              pri vykonávaní základnej reformy polície, bezpečnostných služieb a armády vrátane opatrení určených na
              väčší dohľad občanov nad armádou; uvažuje o tom, že reforma polície by mala zohľadňovať nevyhnutnosť
              komunikácie policajných zložiek v jazyku menšiny v regiónoch, ktoré sú obývané veľkou menšinovou
              populáciou;

              19.    verí, že presadzovanie právneho štátu a dôsledné vykonávanie právnych ustanovení musí byť jednou
              z najvyšších priorít vlády; víta doteraz prijaté opatrenia na reformu súdnictva, ale zdôrazňuje nevyhnutnosť
              v tomto procese pokračovať, predovšetkým vo vzťahu k rýchlosti priebehu súdnych konaní, ochrane sved-
              kov, zabráneniu korupcie a nezávislosti sudcov; s poľutovaním konštatuje, že Ústavný súd nefunguje
              a poukazuje na skutočnosť, že to nevedie k rozvoju demokracie a demokratickým právnym predpisom
              v Srbsku;

              20.    víta záver súdneho konania o vražde premiéra Zorana Đinđića a podporuje nedávnu iniciatívu oso-
              bitnej prokuratúry na odhalenie politických motívov v pozadí atentátu;

              21.     víta prácu srbského prokurátora pre vojnové zločiny, ale ľutuje, že súdne konania o domácich vojno-
              vých zločinoch sú oslabené nedostatkom transparentnosti a politickej vôle na vypátranie reťazca zodpoved-
              ných veliteľov vydávajúcich rozkazy, ktorí stoja za bezprostrednými páchateľmi; je presvedčený, že tresty
              uložené srbským súdom pre vojnové zločiny štyrom členom polovojenskej skupiny Škorpióni za popravu
              šiestich moslimov zo Srebrenice nezodpovedali brutálnej povahe trestného činu; konštatuje, že srbský pre-
              zident vyjadril svoje verejné poľutovanie nad krátkym trvaním uložených trestov;

              22.     je presvedčený, že občania Srbska majú nárok dozvedieť sa pravdu o politike vojny a skutkoch geno-
              cídy, ktoré boli spáchané v ich mene a poznať mená páchateľov vojnových zločinov; je presvedčený, že
              Srbsko musí čestne riešiť svoju nedávnu minulosť, aby mohlo pokročiť ďalej a zmieriť sa s minulosťou, čo
              je integrálnou súčasťou ceste k zmiereniu so susedmi, vyzýva vládu na opätovné otvorenie Výboru pre
              pravdu a zmierenie zriadeného v roku v neposlednom rade na podporu pozitívnej atmosféry v tých častiach
              krajiny, ktoré sú najviac postihnuté konfliktom medzi etnikami; nalieha na Komisiu, aby presadzovala ini-
              ciatívy umožňujúce osobné kontakty ľudí v regióne a na tento účel uvoľnila väčšiu časť financií;
 ---pagebreak--- 16.10.2008         SK                              Úradný vestník Európskej únie                                           C 263 E/631

                                                                                                            Štvrtok 25. októbra 2007

             23.    víta ospravedlnenie srbského prezidenta chorvátskym občanom za vojnové zločiny spáchané v mene
             Srbska počas nedávnej vojny; považuje toto ospravedlnenie za vyjadrenie veľkej politickej zrelosti
             a demokratického vedenia a za hmatateľný dôkaz toho, že súčasná vláda je odhodlaná viesť politiku priateľ-
             stva a spolupráce so susednými krajinami;

             24.    domnieva sa, že zmierenie a spravodlivosť sú nevyhnutné pre stabilitu a rozvoj všetkých krajín
             v regióne a tiež pre ich integráciu do EÚ; vyzýva krajiny susediace so Srbskom, aby postupovali podľa
             tohto vzoru a odsúdili všetky prejavy etnickej netolerancie a rasizmu na svojom území;

             25.    je presvedčený, že EÚ a jej členské štáty by mali iniciovať a podporovať programy zamerané na
             psychosociálne poradenstvo, hlavne, ale nie výhradne sústredené na ženy a deti traumatizované skúseno-
             sťami pred vojnou a počas nej;

             26.    víta nedávnu spoluprácu medzi Belehradom a Prištinou pri hľadaní nezvestných osôb z konfliktu
             v Kosove, najmä nedávne spoločné úsilie v oblasti Raška; vyzýva srbskú vládu, aby vydala verejnú správu
             k otázke Mačkatice;

             27.    vyzýva Radu a Komisiu, aby vyčlenila dostatočné finančné zdroje pre Medzinárodnú komisiu pre
             nezvestné osoby (ICMP), aby tak umožnila organizácii ukončiť identifikáciu všetkých nezvestných osôb na
             území bývalej Juhoslávie do roku 2010; je presvedčený, že činnosť ICMP výrazne prispieva k procesu
             pravdy, spravodlivosti a zmierenia v regióne;

             28.    konštatuje, že podľa prieskumu Strategickej marketingovej agentúry, ktorú si objednal Zväz študentov
             Srbska v roku 2004, až 70 % srbských študentov univerzít ešte nikdy necestovala do zahraničia; víta inicia-
             tívy poskytnúť srbským študentom možnosti študovať v krajinách EÚ; vyzýva členské štáty, aby hľadali nové
             spôsoby podpory interakcie so srbským ľudom;

             29.     berie na vedomie, že Srbsko členstvom v mnohých regionálnych iniciatívach, napríklad v Pakte sta-
             bility, Rade pre regionálnu spoluprácu alebo účasťou na dohode CEFTA aktívne prispieva k regionálnej
             spolupráci a dobrým susedským vzťahom; vyzýva Srbsko, aby naďalej v regióne zohrávalo zodpovednú
             úlohu; zdôrazňuje, že najväčším záujmom Srbska je rozvoj a udržanie dobrých vzťahov s regionálnymi
             partnermi; zlepšenie efektívnej cezhraničnej spolupráce, úplné využitie potenciálu národnostných menšín
             v pohraničných oblastiach a aktívna účasť na dvojstranných, regionálnych a európskych infraštrukturálnych
             projektoch; znovu opakuje, že budúcnosť všetkých krajín v regióne leží v EÚ;

             30.   nabáda srbskú vládu, aby podporila dobré susedské vzťahy tvoriacich Bosnu-Hercegovinu;

             31.   vyzýva srbskú vládu, aby pokračovala v dialógu so svojimi juhovýchodnými európskymi susedmi
             v otázkach hraníc vzhľadom na to, že doposiaľ nebolo stanovené ohraničenie území medzi Srbskom
             a Chorvátskom a medzi Srbskom a Bosnou a Hercegovinou;

             32.    chváli Srbsko za zlepšenie medzietnických vzťahov najmä vo Vojvodine; kde počet medzietnických
             incidentov klesol, hoci incidenty celkom nevymizli; vyzýva srbské orgány, aby prijali ďalšie opatrenia na
             podporu rozvoja národnostných menšín v multietnickej Vojvodine, na podporu mierového spolužitia
             medzi nimi a na zabezpečenie toho, aby polícia, súdnictvo a ďalšie štátne orgány pôsobili nestranne
             z hľadiska etnickej príslušnosti a aby sa vytvorila potrebná dôvera obyvateľstva voči uvedeným inštitúciám,
             na zabezpečenie, že etnické zloženie sa primerane odrazí v zložení pracovníkov týchto inštitúcií; vyzýva
             ďalej srbské orgány, aby pozorne riadili všetky potenciálne prílevy utečencov, aby tak neporušili etnickú,
             kultúrnu, náboženskú, hospodársku a politickú rovnováhu v regióne, čo umožní zabezpečiť ich úspešnú
             integráciu v multikultúrnom prostredí; zdôrazňuje, že programy na budovanie tolerancie medzi komuni-
             tami, najmä vo Vojvodine, sú mimoriadne dôležité; domnieva sa, že na tieto programy je potrebné aj finan-
             covanie EÚ;
 ---pagebreak--- C 263 E/632                                          Úradný vestník Európskej únie                                 SK          16.10.2008

Štvrtok 25. októbra 2007

              33.    s potešením konštatuje, že albánske strany z údolia Preševo sa prvý raz zúčastnili nedávnych volieb,
              a že menšiny majú zastúpenie tak v zákonodarnej, ako aj vo výkonnej moci; domnieva sa, že situácia
              v oblasti Sandžak je naďalej znepokojivá, a vyzýva vládu na spoluprácu s miestnymi politickými činiteľmi
              s cieľom vypracovať politiku, ktorá by potlačila radikalizáciu a rozpory v komunite;

              34.    víta vyčlenenie finančných prostriedkov v rozpočte na rok 2007 na projekty, ktoré sú priamo spo-
              jené s programom Desaťročie začleňovania Rómov; je však znepokojený, že všeobecne neexistuje systema-
              tický politický prístup k zlepšovaniu kvality života a životných podmienok Rómov vrátane vysídlených osôb
              a navrátilcov, a že diskriminácia rómskej komunity pretrváva;

              35.   vyzýva srbskú vládu, aby v plnom rozsahu uplatňovala národné akčné plány na vykonávanie pro-
              gramu Desaťročia začleňovania Rómov, tak z finančného, ako aj z inštitucionálneho hľadiska, aby tak bolo
              možné vytvoriť praktické a trvalo udržateľné riešenia problémov rómskej komunity; pripomína Srbsku, že
              medzi priority európskeho partnerstva so Srbskom patrí prijatie rozsiahleho balíka antidiskriminačných
              právnych predpisov a trvalo udržateľná repatriácia Rómov, ktorí ešte stále žijú v táboroch;

              36.     berie na vedomie zriadenie Agentúry pre ľudské práva, ktorá podlieha priamo predsedovi vlády
              a nahrádza bývalé ministerstvo ľudských a menšinových práv štátneho zväzku; vyzýva predsedu vlády, aby
              vykonával koherentnú a aktívnu menšinovú politiku a zabezpečil ochranu ľudských a menšinových práv ako
              prioritu programu vlády; víta skutočnosť, že nová srbská ústava vytvára ústavný základ národných rád
              etnických menšín, a vyzýva na prijatie nových právnych predpisov, ktoré budú lepším spôsobom upravovať
              štatút, prácu a voľby týchto rád; teší sa na tieto právne predpisy, ktoré zlepšia právny rámec ochrany práv
              menšín a integrácie všetkých národnostných menšín do štátnych štruktúr;

              37.    víta prijatie všeobecnej národnej stratégie na boj proti obchodovaniu s ľuďmi, ale vyzýva Srbskú
              vládu, aby bola prísnejšia v prípadoch súdneho stíhania a zaručila, že priekupníkom budú udelené tresty
              odňatia slobody zodpovedajúce povahe trestného činu;

              38.    je presvedčený, že transformácia srbského rozhlasu a televízie na verejnoprávnu inštitúciu predstavuje
              krok vpred, ale upozorňuje na nedostatočnú verejnú diskusiu o úpravách zákona o vysielaní a na nedostatky
              v postupe vymenúvania členov predstavenstva srbského rozhlasu a televízie; upozorňuje tiež ne nevyhnut-
              nosť vypracovania plne demokratických pravidiel na udeľovanie vysielacích koncesií pre rozhlas a televíziu
              a hlavne na zabezpečenie možnosti odvolať sa proti rozhodnutiam koncesionárskeho orgánu; ľutuje
              nevhodný spôsob, akým republiková rada pre vysielanie prideľuje frekvencie; hlboko ľutuje, že sa nedosiahol
              pokrok vo vyšetrovaní prípadov zahŕňajúcich vraždy novinárov a odsudzuje nedávne pokusy o vraždu pro-
              minentného investigatívneho reportéra vojnových zločinov a organizovaného zločinu; požaduje, aby prí-
              slušné orgány našli páchateľov a dôkladne vyšetrili tento zločin;

              39.    berie na vedomie existenciu dobre rozvinutého sektora mimovládnych organizácií a víta snahy orgá-
              nov o konzultáciu s občianskym sektorom, konkrétne osobitné vyhlásenie o spolupráci, ktoré podpísali
              Srbský úrad pre európsku integráciu a mimovládne organizácie a Rada pre vzťahy s občianskou spoločno-
              sťou ktorú zriadil srbský prezident, a Rada pre zahraničnú politiku, ktorú zriadil minister zahraničných vecí,
              ako aj zaradenie zástupcov mimovládnych organizácií do štátnej Rady pre európsku integráciu, ktorej pred-
              sedá predseda vlády; vyzýva parlament, aby schválil právne predpisy na zlepšenie právneho stavu organizácií
              občianskej spoločnosti;

              40.    odsudzuje verejné očierňovanie predstaviteľov občianskej spoločnosti, ktorí kritizujú vládu alebo upo-
              zorňujú na citlivé otázky, ako napríklad vojnové zločiny; vyjadruje poľutovanie nad nedávnou sériou poli-
              ticky motivovaných útokov a upozorňuje na intenzívne šírenie nenávistných prejavov v médiách a politike,
              ktoré sa zameriavajú na aktivistov za ľudské práva, novinárov a politikov;

              41.   víta podpísanie dohôd o zjednodušení vízového režimu a readmisii z 18. septembra 2007 a vyzýva
              Radu, aby zabezpečila ich nadobudnutie platnosti do konca roku 2007; víta prijatie zákona o cestovných
              dokladoch a poznamenáva, že zákony o azyle, štátnych hraniciach a cudzincoch sú v súčasnosti
 ---pagebreak--- 16.10.2008         SK                              Úradný vestník Európskej únie                                           C 263 E/633

                                                                                                            Štvrtok 25. októbra 2007

             v schvaľovacom procese; vyzýva Radu, aby s podporou Komisie vypracovala konkrétny časový plán bez-
             vízového styku a prijala podporné opatrenia na zlepšenie možností cestovania väčšej časti obyvateľstva
             a najmä mladých ľudí; kladie dôraz na význam mobility pre politický a hospodársky rozvoj Srbska, pretože
             mobilita dáva ľuďom možnosť získavať bezprostredné skúsenosti z EÚ a uľahčuje európsky integračný
             proces Srbska; požaduje vyššiu účasť na projektoch celoživotného vzdelávania a kultúrnej výmeny; vyzýva
             Radu, aby zvážila vytvorenie spoločného systému pre riadenie spracúvania žiadostí o pridelenie víz tak, aby
             sa odľahčili najvyťaženejšie konzuláty a aby sa zabezpečilo spracovanie žiadostí v primeraných lehotách;

             42.    zastáva názor, že reforma vzdelávacieho systému nie je len nevyhnutná, ale je aj jedinou cestou
             k rozvoju nového systému hodnôt pre mladšie generácie v rámci súčasného demokratizačného procesu
             v Srbsku;

             43.    vyzýva Radu, Komisiu a členské štáty, aby vyvinuli spoločné úsilie na zvýšenie viditeľnosti EÚ
             v Srbsku a nalieha na Komisiu, aby zabránila ďalšiemu oneskoreniu pri nábore zamestnancov do svojich
             zastupiteľských úradov vrátane odborníkov na riadenie prostriedkov nástroja predvstupovej pomoci;

             44.    vyzýva Výbor pre zahraničné veci a Podvýbor pre ľudské práva, aby pokračovali v dôkladnom sledo-
             vaní situácie vo Vojvodine pridŕžajúc sa záverov hore uvedenej správy vyšetrovacej misie svojej ad hoc
             delegácie vo Vojvodine;

             45.    vyzýva srbské orgány, aby čo najskôr prijali zákony o reštitúcii v súlade s tými, ktoré sú v iných
             krajinách, ktoré zabezpečia odškodnenie skutočných nákladov v prípade potreby namiesto štátnych dlhopi-
             sov;

             46.    vyzýva nové členské štáty, aby aktívne prispeli k priblíženiu sa Srbska k EÚ a umožnili Srbsku ťažiť
             zo svojich skúseností týkajúcich sa reforiem;

             47.    vyzýva srbské orgány, aby pokračovali v aproximácii environmentálnych právnych predpisov
             a noriem EÚ a aby vykonávali a presadzovali prijaté právne predpisy;

             48.   víta členstvo Srbska v Siedmom rámcovom programe v oblasti výskumu a technologického rozvoja;
             vyzýva Radu na zvýšenie počtu partnerských programov a programov technickej pomoci, najmä tých, ktoré
             sú zamerané na mladých ľudí;

             49.    poveruje svojho predsedu, aby toto odporúčanie postúpil Rade a pre informáciu Komisii, a vládam
             a parlamentom členských štátov a Srbska.

             P6_TA(2007)0483

             Vzťahy EÚ – Afrika

             Uznesenie Európskeho parlamentu z 25. októbra 2007 o súčasnom stave vzťahov medzi EÚ
                                            a Afrikou (2007/2002(INI))

             Európsky parlament,

             — so zreteľom na deklaráciu a akčný plán pripravený na africko-európskom samite, ktorý sa uskutočnil
               v Káhire 3. a 4. apríla 2000 pod záštitou Organizácie africkej jednoty a EÚ,

             — so zreteľom na strategický plán Komisie Africkej únie (AÚ) na roky 2004 – 2007 prijatý 7. júla 2004
               na treťom samite afrických štátnych a vládnych predstaviteľov v hlavnom meste Etiópie v Addis Abebe,