CELEX: 31988R3063
Language: da
Date: 1988-10-03 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3063/88 af 3. oktober 1988 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp

6. 10 . 88                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 274/ 1
                                                                  I
                                          (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3063/88
                                                       af 3 . oktober 1988
                    om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                        nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser
FÆLLESSKABER HAR —                                                    for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
                                                                      leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ; det er
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                   blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leverings­
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                     betingelser samt den fremgangsmåde, der skal følges ved
                                                                      bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret
ved forordning (EØF) nr. 1870/88 (2), særlig artikel 6, stk.
 1 , litra c), og                                                     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om                                         Artikel 1
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og                Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
 forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de           gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
 lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,
 og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­        bringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forord­
 rehjælpen ud over fob-stadiet ;                                      ning (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilagene anførte betin­
                                                                      gelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation.
 som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
 varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­
 nisationer 3 042 tons skummetmælkspulver, som skal                                             Artikel 2
 leveres ;
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de              Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)               relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidénde.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                  stat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 3. oktober 1988 .
                                                                              Pa Kommissionens vegne
                                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                                    Næstformand
  (') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
  (2) EFT nr. L 168 af 1 . 7. 1988, s. 7.
  ¥) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                              (4) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 274/2                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               6. 10 . 88
                                                                 BILAG I
                                                                  PARTI A
             1 . Aktion nr. (') : 957/88 — Kommissionens afgørelse af 16. marts 1988 .
             2. Program : 1988 .
             3. Modtager : CICR, Avenue de la Paix 17, CH-1211 Geneve (telex 22269 GICR CH).
             4. Modtagerens repræsentant (3) : Delegação do Comité Internacional da Cruz Vermelha, Travessa de
                 João Seca n? 14, Caixa Postal 2501 , Luanda, República Popular de Angola (tlf. 933 telex 25 ; telex 3353
                 CICV AN).         .
             5. Bestemmelsessted eller -land : Angola.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmælkspulver A + D.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) : se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 4 (I 1 B 1 til
                  I 1 B 3).
             8. Samlet mængde : 20 tons.
             9 . Antal partier : 1 .
            10. Emballering og mærkning : 25 kg (se EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 4 og 5 (I 1 B 4 og I 1 B 4 2).
                 Yderligere påskrifter :
                  •ACÇÃO N? 957/88 / AO-132 / LEITE EM PÓ / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA
                  EUROPEIA / DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / LOBITO« òg se EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 6
                  (I IB 5).
            11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
                  Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
            12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15 . Lossehavn : Lobito .
            1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                 "levering i afskibningshavn : fra 1 . til 15. november 1988 .
            18 . Sidste frist for leveringen : 31 . december 1988 .
            19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
            20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 24. oktober 1988, kl. 12.00.
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 7. november 1988, kl. 12.00
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                      afskibsningshavn : fra 7. til 22. november 1988
                  c) sidste frist for leveringen : 6. januar 1989.
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton .
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10% af det i ECU udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud : bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitution anven­
                   delig fra den 16. september 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 2844/88 (EFT nr. L 256 af 16. 9. 1988,
                   s. 8).
 ---pagebreak--- 6. 10 . 88                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 274/3
                                                                PARTI B
            1 . Aktion nr. ('): 978 til 989/88 — Kommissionens afgørelse af 16. marts 1988 .
            2. Program : 1988.
            3. Modtager : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Rom (telex 626675 WFP I).
            4. Modtagerens repræsentant (3) : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
            5. Bestemmelsessted eller -land : Mali .
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : Vitaminiseret skummetmælkspulver.
            7. Nærmere beskrivelse af Varen og dennes kvalitet (2) (6) f7) (8) : se EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 4
                 (I 1 B 1 til I 1 B 3).
             8 . Samlet mængde : 311 tons.
            9. Antal partier : 1 (12 delpartier : Bl til B 12).
           10. Emballering og mærkning (9) : 25 kg (se EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 4 og 6 (I 1 B 4 og I 1 B 4 3)).
                 Yderligere påskrifter : se bilag II og EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 6 (I 1 B 5).
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
                 Fremstillingen af skummetmælkspulveret og tilsætning af vitaminerne skal ske efter tilslaget for leverin­
                 gen .
           12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           1 5 . Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 5. til 20. november 1988 .
           18 . Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4) : 24. oktober 1988, kl. 12.00.
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :                                             v
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 7. november 1988 , kl. 12.00
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 12. til 27. november 1988
                  c) sidste frist for leveringen : —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse :\ 10 % af det i ECU udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud : bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitution anven­
                  delig fra den 16. september 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 2844/88 (EFT nr. L 256 af 16. 9. 1988,
                  s. 8).
/
 ---pagebreak--- Nr. L 274/4                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          6. 10 . 88
                                                                PARTI C
              1 . Aktion nr. ('): 977/88 — Kommissionens afgørelse af 16. marts 1988 .                               '
              2. Program : 1988 .
              3. Modtager : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Rom (telex 626675 WFP I).
             4. Modtagerens repræsentant (3) : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
              5. Bestemmelsessted eller -land : Tunesien.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : skummetmælkspulver.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) (6) Q (8) : se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3
                  (I 1 A 1 til I 1 A 2).
              8 . Samlet mængde : 250 tons.
              9 . Antal partier : 1 .
            10. Emballering og mærkning : 25 kg (se EFT nr. G 216 af 14. 8 . 1987, s. 3 (1 1 A 3 og I 1 A4)).
                  Yderligere påskrifter :
                  »ACTION N» 977/88 / TUNISIE 0269200 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL
                  / TUNEZ.« og EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 6 (I 1 A4).
            1 1 . Den made, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
                  Fremstillingen af skummetmælkspulveret skal ske efter tilslaget for leveringen.
            12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15 . Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 1 . til 31 . januar 1989.
            18 . Sidste frist for leveringen : —
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
            20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud '(4): 24. oktober 1988, kl. 12.00.
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 7. november 1988 , kl . 12.00
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 1 . til 31 . januar 1989
                  c) sidste frist for leveringen : —
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton .
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud : bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGRÉC 22037 B).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitution anven­
                  delig fra den 16. september 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 2844/8# (EFT nr. L 256 af 16. 9. 1988,
                   s. 8).
 ---pagebreak--- 6 . 10 . 88                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 274/5
                                                              PARTI D og E
              1 . Aktion nr. ('): 975 og 976/88 — Kommissionens afgørelse af 16. marts 1988 .
              2. Program : 1988 .
              3. Modtager : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Rom (telex 626675 WFP I).
              4. Modtagerens repræsentant (3) : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
             -5. Bestemmelsessted eller -land : D : Jordan ; E : Bhutan.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmælkspulver.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) (*) f7) (8) : se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 4
                  (1 1 B 1 til 1 1 B 3).
              8. Samlet mængde : 144 tons.
              9. Antal partier : 2 (D : 130 tons ; E : 14 tons).
            10. Emballering og mærkning (9) : 25 kg (se EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 4 og 6 (I l B 4 og 11 B 4 3)).
                  Yderligere påskrifter : se bilag II
                  D : »ACTION NO 975/88 / JORDAN / 0210803 / AQABA / ACTION OF THE WORLD FOOD
                        PROGRAMME«
                   E : »ACTION NO 976/88 / BHUTAN / 0211501 / CALCUTTA IN TRANSIT TO BHUTAN /
                       ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME«
                  og EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 6 (1 1 B 5).
            11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
                   Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
            12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
            1 3. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            1 5 . Lossehavn : —
            1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavn : 5. til 20. november 1988 .
            18. Sidste frist for leveringen : —
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
            20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4) : 24. oktober 1988, kl. 12.00.
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud : 7. november 1988, kl. 12.00
                   b) periode, i hvilken våren stilles til rådighed i afskibningshavn : 12. til 27. november 1988
                   c) sidste frist for leveringen : —
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse :, 10 % af det i ECU udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud : bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitution anven­
                   delig fra den 16. september 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 2844/88 (EFT nr. L 256 af 16. 9. 1988,
                   s. 8).
 ---pagebreak--- Nr. L 274/6                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                     6 . 10 . 88
            Noter          (
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) På anmodning af modtageren overdrager tilslagsmodtageren ham en attest fra en officiel instans, hvori det
                 for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i
                 den pågældende medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
            (3) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr. C
                 227 af 7. 9. 1985, s. 4.
            (4) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                 punkt 20 i dette bil^g, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
                 ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
                 — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
                 — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.
            (5) Forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987) er gældende for eksportrestitutionen og i givet
                 fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative kurs og den
                 monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i
                 punkt 25 i dette bilag.
            (6) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentanter et sundhedscertifikat.
            Q Veterinærcertifikat, der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at produktet blev fremstillet af
                 pasteuriseret mælk fra sunde dyr og under fortrinlige forhold, som overvåges af et kvalificeret teknisk
                 personale, og at der i det område, hvor den rå mælk er produceret, ikke er konstateret mund- eller klove­
                 syge eller andre anmeldelsespligtige smitsomme sygdomme i de sidste 90 dage før forarbejdningen.
             (8) Ved levering /remsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentanter et oprindelsescertifikat.
             (9) Lastning af skummetmælkspulver på paller :
                 Sække å 25 kg skal leveres på en tovejs, todækket, ikke vendbar palle med vinger (jf. tegningen) med
                  følgende dimensioner :                                                                                        .     '
                 — ydre mål : 1 000 x 1 200 mm (ca. en tredjedel af pallens underside skal være af træ)
                 — dækflade :                    22 mm tykkelse
                 — bundplan :                    22 mm tykkelse
                 —; afstandsstykker :            95   x   95 mm .
                  40 sække anbringes på pallerne, bundtes og omvikles med krympefolie med en tykkelse på 150 micron
                  og med tre udvendige nylonstropper i hver retning til at sikre enhedslasten med.
 ---pagebreak--- 6. 10 . 88                                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 274/7
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                       ANEXO II
    Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales  Beneficiario  Pais destinatario              Inscripción en el embalaje
      del lote        (en toneladas)        (en toneladas)
        Parti         Totalmængde             Delmængde          Modtager       Modtagerland                    Emballagens påtegning
                           (tons)                 (tons)
                      Gesamtmenge            Teilmengen
    Bezeichnung          der Partie                             Empfänger     Bestimmungsland               Aufschrift auf der Verpackung        11
     der Partie                              (in Tonnen)
                       (in Tonnen)
                   Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες
 Χαρακτηρισμός        της παρτίδας                              Δικαιούχος   Χώρα προορισμού               Ένδειξη επί της συσκευασίας
   της παρτίδας                              (σε τόνους)
                       (σε τόνους)
         Lot          Total quantity       Partial quantities   Beneficiary   Recipient country              Markings on the packaging
                        (in tonnes)            (in tonnes)
    Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles   Bénéficiaire  Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
       du lot           (en tonnes)           (en tonnes)
                      Quantità totale     Quantitativi parziali
    Designazione        della partita                           Beneficiario  Paese destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
    della partita                           (in tonnellate)
                      (in tonnellate)
                    Totale hoeveelheid
    Aanduiding                             Deelhoeveelheden
                       van de partij                            Begunstigde   Bestemmingsland               Aanduiding op de verpakking
   van de partij                                 (in ton)
                          (in ton)
     Designação      Quantidade total     Quantidades parciais  Beneficiário   País destinatário               Inscrição na embalagem
      do lote         (em toneladas)        (em toneladas)
          B                  311                Bl :     12        WFP               Mali        Action N0 978/88 / Dakar en transit à Bamako /
                                                                                                 Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                 taire mondial
                                                B2 :     15        WFP               Mali        Action N° 979/88 / Abidjan en transit à Ségou /
                                                                                                 Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                 taire mondial
                                                 B3 :    24        WFP               Mali        Action N° 980/88 / Abidjan en transit à Mopti /
                                                                                                 Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                 taire mondial
                                                 B4 :    24        WFP               Mali        Action N0 981 /88 / Abidjan en transit à Gao /
                                                                                                 Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                 taire mondial
                                                 B5 :    24        WFP               Mali        Action N° 982/88 / Abidjan en transit à
                                                                                                 Tombouctou / Mali / 0223103 / Action du
                                                                                                 programme alimentaire mondial
                                                 B6 :    20        WFP               Mali        Action N0 983/88 / Dakar en transit à Kayes /
                                                                                                 Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                 taire mondial
                                                 B7 :     4        WFP               Mali        Action N0 984/88 / Dakar en transit à Mahina /
                                                                                                 Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                  taire mondial
                                                 B8 :    33        WFP               Mali        Action N° 985/88 / Abidjan en transit à Mopti /
                                                                                                  Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                  taire mondial
                                                 B9 :    33        WFP               Mali        Action N0 986/88 / Abidjan en transit à Ségou /
                                                                                                  Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                  taire mondial
                                                 BIO : 33          WFP               Mali         Action N0 987/88 / Abidjan en transit à Gao /
                                                                                                  Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                  taire mondial
                                                 Bil : 39          WFP               Mali         Action N0 988/88 / Abidjan en transit à
                                                                                                  Tombouctou / Mali / 0223103 / Action du
                                                                                                  programme alimentaire mondial
                                                 B12 : 50          WFP               Mali         Action N0 989/88 / Dakar en transit à Bamako /
                                                                                                  Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                  taire mondial