CELEX: 32013R0058
Language: lv
Date: 2013-01-23 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 58/2013 ( 2013. gada 23. janvāris ), ar kuru izdara grozījumus Regulā (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi  Dokuments attiecas uz EEZ

24.1.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 21/19
            
         
      KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 58/2013
   (2013. gada 23. janvāris),
   ar kuru izdara grozījumus Regulā (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (1) un jo īpaši tās 247. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Ar Komisijas 2006. gada 18. decembra Regulu (EK) Nr. 1875/2006, ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (2), tika ieviests atzīto komersantu (authorised economic operators – AEO) jēdziens. Uzņēmēji, kas atbilst pilntiesīga atzītā komersanta statusa vai atzītā komersanta “drošības un drošuma” statusa iegūšanas nosacījumiem, būtu jāuzskata par uzticamiem partneriem piegādes ķēdē, un tādēļ tie gūst labumu no muitas kontroles atvieglojumiem saistībā ar drošību un drošumu.
            
         
               (2)
            
            
               Savienība atzīst tirdzniecības partnerības programmas ar konkrētām trešām valstīm, kuras ir izstrādātas saskaņā ar Pasaules Muitas organizācijas pamatstandartiem pasaules tirdzniecības nodrošināšanai un sekmēšanai. Rezultātā Eiropas Savienība piešķir atvieglojumus arī tiem komersantiem, kuriem ir dalībnieka statuss trešā valstī saskaņā ar minētās trešās valsts muitas dienesta programmu. Tādēļ jāievieš līdzekļi, lai identificētu to komersantu ievešanas kopsavilkuma deklarācijas, kuriem ir dalībnieka statuss saskaņā ar trešo valstu tirdzniecības partnerības programmām. Attiecīgie atvieglojumi netiks nodrošināti bez šo komersantu pienācīgas identificēšanas kopsavilkuma deklarācijās.
            
         
               (3)
            
            
               Tāpēc ir lietderīgi pielāgot Komisijas Regulas (EEK) Nr. 2454/93 (3) 30.A pielikumu, lai varētu norādīt trešās valsts komersantu unikālos identifikācijas numurus.
            
         
               (4)
            
            
               Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Regula (EEK) Nr. 2454/93.
            
         
               (5)
            
            
               Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Regulas (EEK) Nr. 2454/93 30.A pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
   2. pants
   Šī regula stājas spēkā 2013. gada 31. janvārī.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2013. gada 23. janvārī
      
         
            Komisijas vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         José Manuel BARROSO
         
      
   
   
      (1)  OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.
   
      (2)  OV L 360, 19.12.2006., 64. lpp.
   
      (3)  OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.
   
      PIELIKUMS
      Regulas (EEK) Nr. 2454/93 30.A pielikuma 4. punkta “Piezīmes informācijas elementu izskaidrojumam” piezīmes “Nosūtītājs” trešo daļu “Ievešanas kopsavilkuma deklarācijas” aizstāj ar šādu:
      
         “Ievešanas kopsavilkuma deklarācijas:
         
         Norāda nosūtītāja EORI numuru ik reizi, kad minētais numurs ir pieejams personai, kura iesniedz kopsavilkuma deklarāciju.
         Ja atvieglojumus piešķir saskaņā ar trešās valsts komersantu partnerības programmu, ko atzinusi Savienība, šī informācija var būt trešās valsts unikāla identifikācijas numura veidā, ko attiecīgā trešā valsts ir darījusi pieejamu Savienībai. Šo numuru var izmantot, ja tas ir pieejams personai, kura iesniedz kopsavilkuma deklarāciju.
         Numura struktūra ir šāda:
         
                     Lauks
                  
                  
                     Saturs
                  
                  
                     Lauka tips
                  
                  
                     Formāts
                  
                  
                     Piemēri
                  
               
                     1
                  
                  
                     Trešās valsts identifikators (ISO divburtu valsts kods)
                  
                  
                     Burtu 2
                  
                  
                     a2
                  
                  
                     US
                     JP
                  
               
                     2
                  
                  
                     Unikālais identifikācijas numurs trešā valstī
                  
                  
                     Burtciparu līdz 15 zīmēm
                  
                  
                     an..15
                  
                  
                     1234567890ABCDE
                     AbCd9875F
                     pt20130101aa
                  
               Piemēri: “US1234567890ABCDE” attiecas uz ASV nosūtītāju (valsts kods: US), kura unikālais identifikācijas numurs ir 1234567890ABCDE. “JPAbCd9875F” attiecas uz Japānas nosūtītāju (valsts kods: JP), kura unikālais identifikācijas numurs ir AbCd9875F. “USpt20130101aa” attiecas uz ASV nosūtītāju (valsts kods: US), kura unikālais identifikācijas numurs ir pt20130101aa.
         Trešās valsts identifikators: Eiropas Savienības valstu un teritoriju burtu kodu pamatā ir pašreizējie ISO divburtu kodi (a2), ciktāl tie ir saderīgi ar valsts kodu, kas noteikts saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 6. maija Regulas (EK) Nr. 471/2009 par Kopienas statistiku attiecībā uz ārējo tirdzniecību ar ārpuskopienas valstīm un par Padomes Regulas (EK) Nr. 1172/95 atcelšanu (1) 5. panta 2. punktu.
      
      
         (1)  OV L 152, 16.6.2009., 23. lpp.”