CELEX: 62007TJ0090
Language: hu
Date: 2008-12-18
Title: A Törvényszék ítélete (fellebbezési tanács), 2008. december 18.#Belga Királyság és Európai Bizottság kontra Emmanuel Genette.#T-90/07 P és T-99/07 Pegyesített ügyek.

T‑90/07. P. és T‑99/07. P. sz. egyesített ügyek
      Belga Királyság és az Európai Közösségek Bizottsága
      kontra
      Emmanuel Genette
      „Fellebbezés – Közszolgálat – Tisztviselők – Nyugdíjak – A nemzeti nyugdíjjogosultság átvitele – Az átviteli kérelem visszavonását és új átviteli kérelem benyújtását elutasító határozat – A Közszolgálati Törvényszék hatásköre – A jogvita tárgyának módosítása – A kereset elfogadhatatlansága az elsőfokú eljárásban”
      Az ítélet összefoglalása
      1.      Fellebbezés – Tárgy – Kizárólag az elsőfokon hozott határozat hatályon kívül helyezésére irányuló kérelem – Elfogadhatóság
      (A Bíróság alapokmánya, I. melléklet, 13. cikk, (1) bekezdés; az Elsőfokú Bíróság eljárási szabályzata, 139. cikk, 1. §, b) pont)
      2.      Tisztviselők – Nyugdíjak – A Közösségeknél történő szolgálatba lépés előtt megszerzett nyugdíjjogosultság – A közösségi rendszerbe
            történő átvitel – Módozatok
      (Személyzeti szabályzat, VIII. melléklet, 11. cikk, (2) bekezdés)
      3.      Tisztviselők – Kereset – A közösségi bíróság hatásköre – Korlátok – Az kereseten túlterjedő határozathozatal tilalma
      (A Bíróság alapokmánya, 21. cikk, első bekezdés, és I. melléklet, 7. cikk, (1) bekezdés; az Elsőfokú Bíróság eljárási szabályzata,
            44. cikk, 1. §, c) pont)
      4.      Tisztviselők – Kereset – Sérelmet okozó aktus – Fogalom – Az alkalmazott nemzeti jogszabály jogellenessége alapján az érdekelt
            által a Közösségeknél való szolgálatba lépése előtt megszerzett nyugdíjjogosultságok összegének kiszámítására vonatkozó határozat
            visszavonására, és helyébe új határozat meghozatalára irányuló kérelem nemzeti nyugdíjrendszert kezelő szervezethez történő
            benyújtásához való hozzájárulás iránti kérelem megtagadása – A közösségi intézmény hatáskörének hiánya – Kizártság
      (Személyzeti szabályzat, 90. és 91. cikk; VIII. melléklet, 11. cikk, (2) bekezdés)
      5.      Tisztviselők – Kereset – Sérelmet okozó aktus – Fogalom – Tartózkodás a személyzeti szabályzatban előírt intézkedés meghozatalától
            – A tisztviselőinek való segítségnyújtás intézmény általi elmulasztása ilyen irányú kérelem hiányában – Kizártság
      (Személyzeti szabályzat, 24., 90. és 91. cikk)
      1.      Az arra irányuló kérelmek hiánya a fellebbezésben, hogy az Elsőfokú Bíróság eljárási szabályzata 139. cikke 1. §‑a b) pontjának
         értelmében egészben vagy részben adjanak helyt az első fokon előterjesztett kérelmeknek, nem indokolja, hogy e fellebbezést
         mint elfogadhatatlant elutasítsák, amennyiben az a fellebbezőnek arra irányuló kérelmét tartalmazza, hogy egészben vagy részben
         helyezzék hatályon kívül a Közszolgálati Törvényszék határozatát az említett eljárási szabályzat 139. cikke 1. §‑a a) pontjának
         értelmében.
      
      Ugyanis ezen körülmények között az ilyen fellebbezés relevanciája fennmarad, mivel abban az esetben, ha az Elsőfokú Bíróság
         helyt ad a fellebbező hatályon kívül helyezés iránti kérelmeinek, ezzel nem zárja a jogvitát, hanem visszahelyezi a feleket
         a megtámadott határozat meghozatala előtti helyzetükbe. A jogvitában érdemi határozatot hozó bíróság, a Közszolgálati Törvényszék,
         vagy maga az Elsőfokú Bíróság – a Bíróság alapokmánya I. melléklete 13. cikkének (1) bekezdésében az utóbbi számára elismert
         lehetőség igénybevétele alapján – köteles lesz figyelembe venni az említett fél által az elsőfokú eljárásban előterjesztett
         kérelmeket, vagy azért, hogy azoknak egészben vagy részben helyt adjon, vagy azért, hogy azokat elutasítsa, ezt az elutasítást
         azonban nem alapozhatja arra a körülményre, hogy ezeket a kérelmeket nem terjesztették elő ismételten az előtte folyó eljárásban.
      
      (vö. 40–41. pont)
      2.      A személyzeti szabályzat VIII. melléklete 11. cikke (2) bekezdése második albekezdésének – a tisztviselők személyzeti szabályzatának,
         valamint az egyéb alkalmazottak alkalmazási feltételeinek módosításáról szóló 723/2004 rendelet hatálybalépését megelőző változata –
         értelmében az intézmény, amelynél a tisztviselő szolgálatot teljesít, megállapítja azon nyugdíjra jogosító szolgálati évek
         számát, amelyeket a nyugdíjrendszerében figyelembe vesz azon nyugdíjjogosultság összege alapján, amelyet az említett tisztviselő
         az ezen intézménynél való szolgálatba lépést megelőzően a nemzeti nyugdíjrendszerekben szerzett. E rendelkezésből következik,
         hogy a közösségi intézménynek nincs más kötelessége, mint a saját nyugdíjrendszerében figyelembe veendő nyugdíjra jogosító
         szolgálati évekké alakítani az azon nemzeti nyugdíjrendszert kezelő szervezetek által kiszámított nyugdíjjogosultság összegét,
         amelynél az érintett tisztviselő a Közösségeknél való szolgálatba lépése előtt nyugdíjjogosultságot szerzett. Az átvihető
         nyugdíjjogosultság összegének kiszámítása azonban kizárólag az átvitel által érintett nemzeti nyugdíjrendszert kezelő szervezetek
         hatáskörébe tartozik. Az egyes tagállamok feladata, hogy kiválasszák és felhasználják azokat a konkrét eszközöket, amelyek
         lehetővé teszik a tisztviselőknek biztosított azon jog gyakorlását, hogy a közösségi nyugdíjrendszerbe vigyék át a nemzeti
         nyugdíjrendszerekben megszerzett jogosultságaikat.
      
      Az egyrészt az átvinni kívánt nyugdíjjogosultságok összegének kiszámításáról, másrészt e jogosultságoknak a közösségi nyugdíjrendszerben
         figyelembe veendő nyugdíjra jogosító szolgálati évekké való alakításáról szóló határozatok különböző jogrendek hatálya alá
         tartoznak, és azok az e jogrendek által előírt sajátos bírósági felülvizsgálat tárgyát képezik. Kizárólag a nemzeti hatóságok
         és bíróságok rendelkeznek hatáskörrel a közösségi tisztviselők által a nemzeti nyugdíjrendszerekben megszerzett jogosultságok
         kiszámítására vonatkozó kérelmek és jogviták elbírálására, és az érintett tisztviselőknek kell az alkalmazandó nemzeti jogban
         előírt eljárásoknak megfelelően az ilyen kérelmekkel és jogvitákkal ezen hatóságokhoz vagy bíróságokhoz fordulniuk.
      
      (vö. 56–57. pont)
      3.      Mivel a közösségi bíróság – amelyhez a tisztviselő keresettel fordult – határozatában nem terjeszkedhet túl a kereseti kérelmeken,
         a hatályon kívül helyezésről nem határozhat azon a körön túlmenően, amelyben azt a felperes – a jogvita tárgyát meghatározó –
         keresetlevélben kérte.
      
      (vö. 71–72. pont)
      4.      Nem minősül sérelmet okozó aktusnak, ha a kinevezésre jogosult hatóság nem tesz eleget a tisztviselő azon kérelmének, hogy
         az előbbi a nemzeti nyugdíjrendszert kezelő szervezettől az alkalmazott nemzeti jogszabály állítólagos jogellenessége alapján
         kérje az érdekelt által a Közösségeknél való szolgálatba lépése előtt megszerzett nyugdíjjogosultságok összegének kiszámítására
         vonatkozóan hozott határozat visszavonását, és annak helyébe – új nemzeti jogszabály alapján – új határozat meghozatalát,
         mivel a kinevezésre jogosult hatóság nem rendelkezik hatáskörrel a tőle kért intézkedések megtételére. Az ilyen kérelem ugyanis,
         amely a nemzeti jognak a nemzeti nyugdíjrendszereket kezelő szervezetek általi alkalmazását érintő jogvitán alapul, a hatáskörök
         megosztásának – a személyzeti szabályzat VIII. melléklete 11. cikke (2) bekezdése második albekezdésének a tisztviselők személyzeti
         szabályzatának, valamint az egyéb alkalmazottak alkalmazási feltételeinek módosításáról szóló 723/2004 rendelet hatálybalépését
         megelőző változatából következő – elvével összhangban a nemzeti jogrend hatálya alá, és ebből következően a nemzeti hatóságok
         vagy bíróságok kizárólagos hatáskörébe tartozik, és az utóbbi hatóságokhoz és bíróságokhoz való fordulás adott esetben az
         EK 234. cikk alapján a Bírósághoz intézett előzetes döntéshozatal iránti kérelem előterjesztéséhez vezethet.
      
      (vö. 87., 92–96. pont)
      5.      A személyzeti szabályzat 24. cikke szerinti segítségnyújtás intézmény általi elmulasztása csak akkor minősül a személyzeti
         szabályzat 90. cikke (2) bekezdésének értelmében vett sérelmet okozó aktusnak, ha az intézményt a segítségnyújtási kötelezettség
         a tisztviselőinek vagy alkalmazottainak bármilyen kérelmétől függetlenül terheli. Márpedig főszabály szerint az érintett tisztviselőnek
         segítségnyújtás iránti kérelmet kell benyújtania az érintett intézményhez, és csak bizonyos rendkívüli körülmények tehetik
         kötelezővé a közösségi intézmény számára, hogy ezen tisztviselő előzetes kérelme nélkül a saját kezdeményezésére nyújtson
         valamely meghatározott segítséget.
      
      (vö. 100–101. pont)
AZ ELSŐFOKÚ BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (fellebbezési tanács)
      2008. december 18.(*)
      
      „Fellebbezés – Közszolgálat – Tisztviselők – Nyugdíjak – A nemzeti nyugdíjjogosultság átvitele – Az átviteli kérelem visszavonását és új átviteli kérelem benyújtását elutasító határozat – A Közszolgálati Törvényszék hatásköre – A jogvita tárgyának módosítása – A kereset elfogadhatatlansága az elsőfokú eljárásban”
      A T‑90/07. P. és T‑99/07. P. sz. egyesített ügyekben,
      a Belga Királyság (képviselik: L. Van den Broeck és C. Pochet, meghatalmazotti minőségben, segítőjük: L. Markey ügyvéd)
      
      az Európai Közösségek Bizottsága (képviselik: V. Joris és D. Martin, meghatalmazotti minőségben)
      
      fellebbezőknek,
      az Európai Unió Közszolgálati Törvényszéke (első tanács) F‑92/05. sz., Genette kontra Bizottság ügyben 2007. január 16‑án
         hozott ítéletének (az EBHT‑ban még nem tették közzé) hatályon kívül helyezése iránt benyújtott két fellebbezés tárgyában,
      
      a másik fél az eljárásban:
      Emmanuel Genette, az Európai Közösségek Bizottságának tisztviselője (lakóhelye: Gorze [Franciaország], képviseli: M.‑A. Lucas ügyvéd)
      
      alperes az elsőfokú eljárásban,
      AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK ELSŐFOKÚ BÍRÓSÁGA (fellebbezési tanács),
      tagjai: M. Jaeger elnök, V. Tiili, E. Martins Ribeiro, O. Czúcz és I. Pelikánová (előadó) bírák,
      hivatalvezető: E. Coulon,
      tekintettel az írásbeli szakaszra és a 2008. szeptember 19‑i tárgyalásra,
      meghozta a következő
      Ítéletet
      1        A Bíróság alapokmánya I. melléklete 9. cikke alapján benyújtott fellebbezéseikben a Belga Királyság és a Bizottság kérik az
         Európai Unió Közszolgálati Törvényszéke (első tanács) F‑92/05. sz., Genette kontra Bizottság ügyben 2007. január 16‑án hozott
         ítéletének (az EBHT‑ban még nem tették közzé; a továbbiakban: megtámadott ítélet) hatályon kívül helyezését, amelyben a Közszolgálati
         Törvényszék megsemmisíti az E. Genette 2004. október 31‑i kérelmét elutasító, 2005. január 25‑i bizottsági határozatot.
      
       Jogi háttér
      2        Az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzata VIII. melléklete 11. cikkének (2) bekezdése az említett személyzeti
         szabályzat módosításáról szóló, 2004. március 22‑i 723/2004/EK, Euratom rendelet (HL L 124., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás
         1. fejezet, 2. kötet, 130. oldal; a továbbiakban: régi személyzeti szabályzat) hatálybalépését megelőzően ekként rendelkezett:
      
      „Az a tisztviselő, aki azt követően lép a Közösségek szolgálatába, hogy:
      –        egy közigazgatási hatóság, illetve nemzeti vagy nemzetközi szervezet szolgálatából kilépett,
      vagy
      –        munkavállalóként vagy önálló vállalkozóként tevékenykedett,
      beiktatásakor [helyesen: véglegesítésekor] jogosult az ilyen szolgálati jogviszony vagy tevékenység útján megszerzett öregségi
         nyugdíj iránti jogosultság biztosításmatematikai egyenértékét vagy átalánydíjas visszavásárlási értékét a Közösségeknek befizettetni.
      
      Ilyen esetben az intézmény, amelynél a tisztviselő szolgálatot teljesít, a tisztviselőre a beiktatás [helyesen: véglegesítés]
         időpontjában irányadó besorolási fokozat figyelembevételével megállapítja azon nyugdíjra jogosító szolgálati évek számát,
         amelyeket a nyugdíjrendszerében a korábbi szolgálati jogviszonyra tekintettel a fentiek szerint befizetett biztosításmatematikai
         egyenérték vagy összegek alapján a tisztviselő számára jóvá kell írni.”
      
      3        A személyzeti szabályzat VIII. melléklete 11. cikke (2) bekezdésének a 723/2004 rendelettel módosított változata (a továbbiakban:
         új személyzeti szabályzat), amely e rendelet 2. cikke szerint 2004. május 1‑jén lépett hatályba, a következőképpen rendelkezik:
      
      „Az a tisztviselő, aki azt követően lép a Közösségek szolgálatába, hogy:
      –        egy közigazgatási hatóság, illetve nemzeti vagy nemzetközi szervezet szolgálatából kilépett,
      vagy
      –        munkavállalóként vagy önálló vállalkozóként tevékenykedett,
      beiktatását [helyesen: véglegesítését] követően, de az öregségi nyugdíjra a személyzeti szabályzat 77. cikke szerinti jogosultság
         elnyerése előtt az ilyen szolgálat vagy tevékenység révén szerzett nyugdíjjogosultság – az átruházás [helyesen: átvitel] tényleges
         időpontjának megfelelően naprakésszé tett – tőkeértékét a Közösségeknek befizettetni.
      
      Ilyen esetben az intézmény, amelynél a tisztviselő szolgálatot teljesít, a tisztviselő alapilletménye, életkora és az átruházás
         [helyesen: átvitel] iránti kérelem időpontjában érvényes átváltási árfolyam figyelembevételével, az általános végrehajtási
         rendelkezések segítségével megállapítja azon nyugdíjra jogosító szolgálati évek számát, amelyeket a nyugdíjrendszerében a
         korábbi szolgálati jogviszonyra tekintettel az átruházott [helyesen: átvitt] tőke alapján, az átruházás [helyesen: átvitel]
         iránti kérelem időpontja és az átruházás [helyesen: átvitel] tényleges időpontja közötti tőkenövekedésnek megfelelő összeg
         levonása után a tisztviselő számára jóvá kell írni.
      
      A tisztviselők minden érintett tagállam és nyugdíjpénztár tekintetében csak egyszer élhetnek ezzel a rendelkezéssel [helyesen:
         lehetőséggel].”
      
      4        A új személyzeti szabályzat 107a. cikkének megfelelően az „átmeneti rendelkezéseket” az említett személyzeti szabályzat XIII. melléklete
         határozza meg. E melléklet 26. cikkének (3) bekezdése szerint:
      
      „Azok a tisztviselők, akik határidőn belül benyújtották az átruházásra [helyesen: átvitelre] vonatkozó kérelmüket, de elutasították
         a kapott ajánlatot, azok, akik nem nyújtották be az említett kérelmet a korábban megadott határidőn belül, vagy akiknek a
         kérelmét a határidő utáni benyújtás miatt utasították el, legkésőbb 2004. október 31‑ig még benyújthatják, illetve ismét benyújthatják
         a kérelmet.”
      
      5        A belga nyugdíjrendszerek és a nemzetközi közjogi intézmények nyugdíjrendszerei között egyes kapcsolatok megteremtéséről szóló,
         1991. május 21‑i belga törvény, amelyet a Moniteur belge 1991. június 20‑i számában (13871. o.; a továbbiakban: 1991. évi
         törvény) hirdettek ki, a 3. §‑ában előírta, hogy „a tisztviselők az intézmény egyetértésével kérelmezhetik, hogy az intézmény
         számára fizessék be a szolgálatukra vonatkozó és az intézménynél való hivatalba lépését megelőző időszakokra vonatkozó nyugdíj
         összegét”. Ez a törvény vezette be a különleges átviteli rendszert, az átszállást, amelyet a régi személyzeti szabályzat VIII. melléklete
         11. cikkének (2) bekezdésében előírt biztosításmatematikai egyenérték átvitelének módozatából vezettek le.
      
      6        Az 1991. évi törvény 9. §‑a ekként rendelkezik:
      
      „A 11. §‑ban előírt átszállás hatályossá válásáig a tisztviselő az intézmény egyetértésével visszavonhatja az átviteli kérelmét.
         Ez a visszavonás végleges.”
      
      7        A belga nyugdíjrendszerek és a nemzetközi közjogi intézmények nyugdíjrendszerei közötti nyugdíjjogosultság átvitelének szabályairól
         szóló, 2003. február 10‑i belga törvény (a továbbiakban: 2003. évi törvény), amelyet a Moniteur belge 2003. március 27‑i számában
         (14747. o.) hirdettek ki, módosította a belga nyugdíjrendszerben megszerzett jogosultságnak a közösségi nyugdíjrendszerbe
         való átviteléről szóló jogszabályt. E törvény, amely a 29. §‑a szerint a 2002. január 1‑je után benyújtott átviteli kérelmekre
         alkalmazandó, a belga nyugdíjrendszerben befizetett járulékoknak – és azok kamatainak – átalánydíjas visszafizetési rendszerét
         iktatja be. Ezen új jogszabály szerint a belga nyugdíjrendszerben megszerzett jogosultság átvitele alapot teremt a tőkének
         a közösségi nyugdíjrendszerbe való azonnali befizetésére.
      
      8        A 2003. évi törvény ekként rendelkezik:
      
      „A tisztviselő vagy az ideiglenes alkalmazott, aki azt követően, hogy a 3. § (1) [bekezdésének] 1–4. pontjában meghatározott
         egy vagy több nyugdíjra való jogosultságát választotta, valamely intézménynél szolgálatba lépett, az intézmény egyetértésével
         kérheti, hogy erre az intézményre, vagy annak nyugdíjalapjára ruházzák át – a tisztviselőnek e nyugdíjrendszerhez való tartozására
         tekintettel – az intézménynél való szolgálatba lépését megelőző időszakra a 7. §‑nak megfelelően meghatározott összegeket
         […]”
      
      9        2003. évi törvény 9. §‑ának (1) bekezdése ekként rendelkezik:
      
      „Az átviteli kérelem visszavonhatatlanná válik azon a napon, amelyen a [nemzeti nyugdíj]hivatalhoz megérkezik a tisztviselő
         vagy ideiglenes alkalmazott által benyújtott átviteli kérelem végleges megerősítése.”
      
      10      A különböző rendelkezésekre vonatkozó 2006. július 20‑i belga törvény (a továbbiakban: 2006. évi törvény), amelyet a Moniteur
         belge 2006. július 28‑i számában hirdettek ki (36940. o.), a 194. §‑val módosította az 1991. évi törvény 9. §‑át. Ettől kezdve
         e § ekként rendelkezik:
      
      „A 11. §‑ban előírt átszállás hatályossá válásáig az a tisztviselő, aki úgy hagyja el az intézményt, hogy nem részesülhet
         öregségi nyugdíjban, az intézmény egyetértésével visszavonhatja az átviteli kérelmét. Ez a visszavonás végleges.”
      
      11      A 2006. évi törvény 195. §‑ának megfelelően az 1991. évi törvény 9. §‑ának ezen új megfogalmazása 2004. május 1‑jére visszamenőlegesen
         lépett hatályba.
      
       A jogvita alapját képező tényállás
      12      A jogvita alapját képező tényállást a következőképpen fejti ki a megtámadott ítélet:
      
      „8.      Az 1968‑ban született [E. Genette], mielőtt a Bizottságnál 2000. április 1‑jén a B 5 besorolási fokozat 3. fizetési fokozatába
         sorolással szolgálatba lépett volna, 1992‑től 1996‑ig önálló vállalkozóként, majd 1996‑tól 2000‑ig munkavállalóként dolgozott
         Belgiumban, a magánszektorban.
      
      9.      Ennek alapján [E. Genette] először az Institut national d’assurance sociale des travailleurs indépendants (önálló vállalkozók
         nemzeti társadalombiztosítási intézete; a továbbiakban: [Inasti]), majd az Office national des pensions (nemzeti nyugdíjhivatal;
         a továbbiakban: ONP) tagja volt, amelyek nyugdíjrendszereinek járulékot fizetett, tehát ezeknél a szervezeteknél nyugdíjjogosultságot
         szerzett.
      
      10.      Miután közösségi tisztviselőként 2001. január 1‑jén véglegesítették, [E. Genette] a 2001. július 13‑i levélben kérte a Bizottságtól
         az önálló vállalkozók és a munkavállalók belga nyugdíjrendszereiben megszerzett jogosultságainak a közösségi nyugdíjrendszerbe
         való átvitelét. Ez a kérelem a régi személyzeti szabályzat VIII. melléklete 11. cikkének (2) bekezdésén, valamint az […] 1991. évi
         törvény 3. §‑án alapult.
      
      11.      2002. június 11‑én az Igazgatási és Személyzeti Főigazgatóság B Igazgatóságának »Nyugdíjak és idősekkel való kapcsolatok«
         egysége feljegyzést juttatott el [E. Genette]‑hez, amelyben megjelölte számára a kiegészítő nyugdíjra jogosító szolgálati
         évek számát, amelyet a közösségi rendszerben figyelembe vesznek az önálló vállalkozók belga rendszerében megszerzett nemzeti
         nyugdíjnak a Bizottság által kiszámított biztosításmatematikai egyenértéke alapján. Ha [E. Genette] 65 éves korban megy nyugdíjba
         az [Inasti] által kiszámított 1431,29 eurós éves nyugdíj összegének biztosításmatematikai egyenértéke 8139,33 eurót tesz ki,
         és a közösségi rendszerben figyelembe veendő, további jóváírandó szolgálati idő egy év és tizenhét nap. A Bizottság egyebekben
         tájékoztatta [E. Genette]‑et, hogy az 1991. évi törvény 11. §‑a szerint a Bizottság a közösségi nyugdíj folyósításától kezdődően
         [E. Genette] Belgiumban megszerzett nyugdíjjogosultsága tekintetében [E. Genette] helyébe lép.
      
      12.      2002. augusztus 26‑án ez a szolgálat hasonló feljegyzést intézett a [E. Genette]‑hez, amely a munkavállalóként megszerzett
         nyugdíjjogosultságára vonatkozott, és közölte vele, hogy 65 évesen az ONP által kiszámított 1952,48 eurós éves nyugdíj összegének
         biztosításmatematikai egyenértéke 11 102,79 euróra tesz ki, és az ennek megfelelően jóváírandó további szolgálati idő a közösségi
         rendszerben egy év, öt hónap és öt nap.
      
      13.      Ezek a feljegyzések a felperes számára megjelölik, hogy az azokban szereplő javaslatokra vonatkozó egyetértő nyilatkozatának
         kézhezvételét követően az [2001. július 13‑i] átviteli kérelmet már nem lehet visszavonni. Az említett feljegyzések azonban
         közelebbről meghatározzák, hogy a kérelmet kivételesen vissza lehet vonni, ha a felperesnek a Bizottsággal fennálló szolgálati
         jogviszonya azt megelőzően szűnik meg, hogy a személyzeti szabályzat 77. cikke alapján a közösségi nyugdíjra való jogosultsághoz
         megkövetelt feltételek teljesülnének.
      
      14.      2002. július 17‑én és augusztus 29‑én [E. Genette] jelezte a Bizottság 2002. június 11‑i és augusztus 26‑i javaslataira vonatkozó
         egyetértését.
      
      15      […]
      16.      [E. Genette] kevéssel 2004 októbere előtt tudta meg, hogy az egyik ismerőse – aki 2003‑ban lépett a Bizottság szolgálatába,
         és akire a felpereshez hasonlóan a régi személyzeti szabályzat vonatkozott – kérte a munkavállalók belga rendszerében megszerzett
         nyugdíjjogosultságának a közösségi rendszerbe való átvitelét, Belgium a tagsági éveknek és a felpereséhez hasonló díjazásnak
         megfelelő tőkeösszeget vitt át, amely a kiegészítő nyugdíjra jogosító szolgálati évek jóval jelentősebb jóváírását tette indokolttá,
         mint amelyre [E. Genette] jogosult volt.
      
      17.      2004. október 31‑én [E. Genette] a személyzeti szabályzat 90. cikkének (1) bekezdése alapján kérelmet nyújtott be a Bizottsághoz,
         amely arra irányult, hogy a Bizottság:
      
      –      a 1991. évi törvény 9. §‑ában előírtaknak megfelelően engedélyezze számára a 2001. július 13‑án az e törvény alapján az önálló
         vállalkozók és munkavállalók belga nyugdíjrendszerében megszerzett nyugdíjjogosultságának a közösségi rendszerbe való átvitelére
         vonatkozóan benyújtott kérelme visszavonását;
      
      –      a 2003. évi törvény 4. §-ának (1) bekezdésében előírtaknak megfelelően engedélyezze számára a nyugdíjjogosultságának e törvény
         szerinti átvitelét.
      
      18.      2005. február 2‑án [E. Genette] értesítést kapott a »Nyugdíjak« egység vezetője által hozott 2005. január 25‑i határozatról
         […], amely a következőképpen utasította el a felperes 2004. október 31‑i kérelmét:
      
      19.      »[…] Ön kéri […] annak engedélyezését először is, hogy az [Inasti] és az ONP belga rendszereknél megszerzett nyugdíjjogosultságának
         átvitelére vonatkozóan a [személyzeti szabályzat] VIII. fejezete 11. cikkének (2) bekezdése alapján előterjesztett kérelmet
         visszavonhassa, amely kérelmet már e rendszerek az 1991. évi törvény alapján végrehajtották, és másodszor, hogy új kérelmet
         nyújthasson be, amelyet az említett rendszereknek a 2003. évi törvény rendelkezései szerint kell végrehajtaniuk.
      
      20.      Márpedig a Bizottság adminisztrációja által 2002. június 11‑én és 2002. augusztus 26‑án az [Inasti] és az ONP által a nyugdíj
         átutalható összegére vonatkozó értesítést követően önhöz intézett javaslatok egyértelműen meghatározzák, hogy az átvitel visszavonhatatlanná
         válik az ön – említett javaslatokra vonatkozó – egyetértő nyilatkozatának az érintett szolgálatok általi kézhezvételét követően.
         Az ön elfogadása következtében a jogosultságának átvitelét végrehajtották, és a [kinevezésre jogosult hatóság] az ONP és az
         [Inasti] iratait véglegesen lezárta.
      
      21.      Jóllehet az 1991. évi törvény előírja az ’intézmény egyetértésével az átviteli kérelem visszavonás[ának]’ lehetőségét (az
         1991. évi törvény 9. §‑a), ezt a lehetőséget az intézmények szintjén gyakorlatilag csak kivételes esetekre helyezték kilátásba,
         amelyeket egyébként az érintetthez intézett javaslatokat tartalmazó levélben jelöltek meg: ’A kérelmet kivételesen vissza
         lehet vonni abban az esetben, ha az érintett szolgálati jogviszonya azt megelőzően szűnik meg, hogy teljesítené a közösségi
         nyugdíjra való jogosultsághoz a személyzeti szabályzat 77. cikkében előírt feltételeket’. A jelen esetben egyáltalán nem a
         kérelem visszavonásának lehetősége a kérdéses, hanem egy nagyon különleges esetben az eljárás visszavonása.
      
      22      Ezenkívül az Európai Közösségek Bírósága a 75/88., 146/88. és 147/88. sz. egyesített ügyekben 1989. november 9‑én hozott ítéletében
         egyértelműen különbséget tett két eltérő jogrendszer között, amelyekhez egyrészt az átvihető összeg kiszámítása, másrészt
         ezen aktívumnak a nyugdíjra jogosító szolgálati évekké való átalakítása tartozik, amelyek mindegyike e jogrendszerek saját
         bírósági felülvizsgálatának hatálya alá tartozik. Ebből eredően nincs következménye a kérelem visszavonása elméleti lehetőségének,
         amelyet a belga törvény ír elő, mivel a közösségi szabályozás ilyenről nem szól. A jelen esetben ez a helyzet.
      
      23.      E körülmények között nem engedélyezhetem önnek a már lezárt kérelmének visszavonását és a megfelelően befejezett átvitelére
         vonatkozó új kérelem benyújtását.«
      
      24      2005. április 22‑én [E. Genette] a jogi képviselőjén keresztül a vitatott határozat ellen a személyzeti szabályzat 90. cikkének
         (2) bekezdésére alapított panaszt nyújtott be a Bizottsághoz.
      
      25      2005. június 10‑én az Igazgatási és Személyzeti Főigazgatóság főigazgatója mint kinevezésre jogosult hatóság határozatot fogadott
         el »válaszul számos tisztviselő azon kérelmeire és panaszaira, amelyek a nyugdíjjogosultságoknak a belga nyugdíjrendszerből
         a közösségi nyugdíjrendszerbe való átvitelére vonatkoztak«, amelyet a felperessel 2005. június 14-én elektronikus levélben
         és faxon közöltek […].”
      
       Az elsőfokú eljárás és a megtámadott ítélet
      13      Az Elsőfokú Bíróság Hivatalához 2005. szeptember 26‑án benyújtott keresetlevelében E. Genette előterjesztette az „Egyéni jogosultságokat
         Kezelő és Kifizető” Hivatal „Nyugdíj” egységvezetője 2005. január 25‑i határozatának (a továbbiakban: 2005. január 25‑i határozat)
         és a Személyzeti és Igazgatási Főigazgatóság főigazgatója 2005. június 10‑i határozatának (a továbbiakban: 2005. június 10‑i
         határozat) megsemmisítése iránti keresetet. Ezt a keresetet a T‑361/05. szám alatt vették nyilvántartásba.
      
      14      2005. december 15‑i végzésével az Elsőfokú Bíróság az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékének felállításáról szóló, 2004.
         november 2‑i 2004/752/EK, Euratom tanácsi határozat (HL L 333., 7. o.) 3. cikkének (3) bekezdése alapján a jelen ügyet áttette
         a Közszolgálati Törvényszékhez. A Közszolgálati Törvényszék Hivatala a keresetet F‑92/05. számon vette nyilvántartásba.
      
      15      A Közszolgálati Törvényszék Hivatalába 2006. május 8‑án érkezett kérelmében a Belga Királyság kérte, hogy az eljárásba a Bizottság
         kereseti kérelmének támogatása végett beavatkozhasson. Az Elsőfokú Bíróság eljárási szabályzata 115. cikkének 1. §‑a és 116. cikkének
         6. §‑a, amely a 2004/752 határozat 3. cikkének (4) bekezdése alapján a Közszolgálati Törvényszékre is megfelelően alkalmazni
         kell ez utóbbi eljárási szabályzatának hatálybalépéséig, a Közszolgálati Törvényszék első tanácsának elnöke a tárgyaláson
         2006. június 29‑i végzésével engedélyezte ezt a beavatkozást.
      
      16      A Közszolgálati Törvényszék a megtámadott ítélettel hatályon kívül helyezte a 2005. január 25‑i határozatot.
      
      17      A Közszolgálati Törvényszék először is a személyzeti szabályzat 91. cikkének (3) bekezdésében előírt határidőre tekintettel
         elutasította a keresetlevél elkésettségére alapított elfogadhatatlansági kifogást, amelyre a Bizottság hivatkozott.
      
      18      A Közszolgálati Törvényszék ezt követően úgy tekintette, hogy a 2005. január 25‑i határozattal szemben E. Genette által 2005.
         április 22‑én benyújtott panasz elutasítására vonatkozó 2005. június 10‑i határozat megsemmisítése iránti kérelem a 2005.
         január 25‑i határozat megsemmisítése iránti kérelemhez képest nem rendelkezik önálló tartalommal, tehát azok egyedüli tárgya
         ez utóbbi határozat megsemmisítése iránti kérelem.
      
      19      A Közszolgálati Törvényszék először is megvizsgálta a 2005. január 25‑i kérelem megsemmisítése iránti kérelmet, amennyiben
         az az E. Genette által a belga nyugdíjrendszerben megszerzett nyugdíjjogosultságoknak a közösségi nyugdíjrendszerbe való átvitele
         iránti kérelem visszavonásának Bizottság általi elutasítása ellen irányult. A megtámadott ítélet 42–50. pontjában a Közszolgálati
         Törvényszék először is E. Genette erre vonatkozó kérelmeit elemezte. A Közszolgálati Törvényszék megjelölte, hogy a nemzeti
         nyugdíjrendszerekben megszerzett nyugdíjjogosultságnak a közösségi nyugdíjrendszerbe való átvitelét úgy kell megvizsgálni,
         mint két típusú, egymást követően meghozott egyoldalú határozatokat tartalmazó műveletet, amely határozatokat az érdekelt
         kérelmére és mérlegelést nem engedő hatáskör gyakorlásával egyrészt a nemzeti nyugdíjrendszert kezelő szervezetnek vagy szervezeteknek,
         másrészt a közösségi intézménynek kell meghoznia. Tekintettel arra, hogy az 1991. évi törvény 9. §‑a szerint az érintett személy
         jogosult volt a belga nyugdíjrendszert kezelő szervezetek által hozott határozatok visszavonását kérelmezni, az ugyanezen
         törvény 11. §‑ában előírt átszállás hatályossá válásáig, a Közszolgálati Törvényszék úgy vélte, hogy a jogosultság átvitele
         teljesen visszavonásra kerül, ha a közösségi rendszerben a megfelelő jóváírást években rögzítő határozat szintén visszavonásra
         kerül, és ebből következően az 1991. évi törvény 9. §‑ának rendelkezéseiben meghatározott „intézmény egyetértése” csak az
         intézmény által a nyugdíjjogosultság átvitelekor hozott határozat visszavonására vonatkozhatott. Következésképpen a Közszolgálati
         Törvényszék úgy határozott, hogy az E. Genette 2001. július 13‑i átviteli kérelme visszavonásának Bizottság általi elutasítása
         elleni kérelmeket úgy kell értelmezni, hogy azok a 2002. június 11‑i és augusztus 26‑i határozatok visszavonásának Bizottság
         általi elutasítása megsemmisítésére irányulnak.
      
      20      A Közszolgálati Törvényszék ezt követően a megtámadott ítélet 55–93. pontjában megvizsgálta a 2002. június 11‑i és augusztus
         26‑i határozatok visszavonásának Bizottság általi elutasítása megsemmisítésére irányuló kérelmek elfogadhatóságának kérdését.
         A Közszolgálati Törvényszék először is hangsúlyozta, hogy az említett határozatok visszavonása iránti kérelmet, amelyet a
         keresetindításra előírt határidő lejárta után nyújtottak be, a 2003. évi törvénynek és az új személyzeti szabályzat XIII. melléklete
         26. cikke (3) bekezdésének egymást követő hatálybalépéséből álló új és lényeges tény felmerülése indokolta. A Közszolgálati
         Törvényszék szerint ezek az új rendelkezések módosították E. Genette jogi helyzetét a belgiumi rendszerben megszerzett jogosultságának
         a közösségi nyugdíjrendszerbe való átvitele tekintetében, amely indokolttá tette a 2002. június 11‑i és augusztus 26‑i határozatok
         ismételt felülvizsgálatát. Ugyanis az az értelmezés, amely szerint E. Genette nem tartozik ezen új rendelkezések hatálya alá,
         mind a régi, mind az új személyzeti szabályzat VIII. melléklete 11. cikkének (2) bekezdésére tekintettel indokolatlanul teremthet
         eltérő bánásmódot a belgiumi nyugdíjrendszerben megszerzett jogosultságaikat a közösségi nyugdíjrendszerbe átvivő tisztviselők,
         és azon tisztviselők között, akik esetében erre az átvitelre nem került sor. Ezenfelül e rendelkezések visszamenőleges alkalmazása
         a tisztviselők korlátozott kategóriáira – E. Genette esetében azonban nem – kétségessé teszi ezen eltérő bánásmód jogszerűségét
         a bizalomvédelem elvének betartására tekintettel.
      
      21      A Közszolgálati Törvényszék ezt követően úgy vélte, hogy a 2002. június 11‑i és augusztus 26‑i határozatok felülvizsgálatára
         irányuló 2004. október 31‑i átviteli kérelmet a lényeges új tényről való, E. Genette általi pontos tudomásszerzés időpontjától
         számított ésszerű határidőn belül nyújtották be. Ebből arra következtetett, hogy a 2002. június 11‑i és augusztus 26‑i határozatok
         visszavonása Bizottság általi elutasításának megsemmisítése iránti kérelmek elfogadhatók.
      
      22      Végül a Közszolgálati Törvényszék helyt adott E. Genette megsemmisítés iránti kérelmének, elfogadva a 2005. január 25‑i határozat
         indokolásában szereplő téves jogalkalmazásra alapított első és harmadik jogalapot, amelyek szerint egyrészt az E. Genette
         által a belga nyugdíjrendszerekben megszerzett nyugdíjjogosultságnak a közösségi rendszerbe való átvitele az érintett egyetértő
         nyilatkozatával visszavonhatatlanná vált, másrészt az említett átruházást a közösségi jog megengedő rendelkezése hiányában
         már nem lehetett visszavonni.
      
      23      Az első megsemmisítési jogalapot illetően a Közszolgálati Törvényszék a megtámadott ítélet 103–110. pontjában úgy vélte, hogy
         a Bizottság tévesen alkalmazta a jogot a 2005. január 25‑i határozatában, amikor a 2002. június 11‑i és augusztus 26‑i határozatok
         visszavonásának elutasítását arra a tényre alapította, hogy azok E. Genette kifejezett elfogadása miatt véglegesekké váltak.
         A Közszolgálati Törvényszék szerint ugyanis noha az említett elfogadás tette lehetővé az említett határozatok hatálybalépését,
         azok csak a személyzeti szabályzat 90. és 91. cikkében előírt határidők leteltekor váltak véglegessé.
      
      24      A harmadik megsemmisítési jogalapot illetően a Közszolgálati Törvényszék a megtámadott ítélet 118–135. pontjában úgy vélte,
         hogy a Bizottság tévedett mind a régi, mind az új személyzeti szabályzat VIII. melléklete 11. cikkének (2) bekezdése alapján
         rendelkezésére álló hatáskör terjedelmében, és így a 2005. január 25‑i határozatban tévesen alkalmazta a jogot. A különös
         közösségi jogi rendelkezés hiányában a nemzeti nyugdíjrendszerekben megszerzett jogosultságoknak a közösségi nyugdíjrendszerbe
         való átviteléről szóló határozatok visszavonására a Bíróság egyéni jogosultságot teremtő határozatok visszavonására vonatkozó
         ítélkezési gyakorlata vonatkozik. Miután kijelentette, hogy a 2002. június 11‑i és augusztus 26‑i határozatok visszavonása
         önmagában nem alkalmas a belga nyugdíjrendszerek jogosultságainak befolyásolására, a Közszolgálati Törvényszék megállapította,
         hogy a jelen esetben nem volt akadálya annak, hogy a Bizottság e határozatokat E. Genette kérelmének megfelelően visszavonja.
      
      25      Másodszor, a Közszolgálati Törvényszék a megtámadott ítélet 137. és 138. pontjában megvizsgálta azon kérelmet, amely arra
         irányul, hogy megsemmisítésre kerüljön a Bizottság azon határozata, amellyel elutasítja E. Genette belga nyugdíjrendszerben
         megszerzett jogosultságainak a közösségi rendszerbe való átvitelére vonatkozó új kérelme benyújtását. A Közszolgálati Törvényszék
         úgy vélte, hogy ezt az elutasítást is meg kell semmisíteni, mivel azt ugyanazzal az indokolással támasztották alá, mint amelyre
         a 2002. június 11‑i és augusztus 26‑i határozatok visszavonásának elutasítását alapozták.
      
       A fellebbezésekről
       Eljárás
      26      Az Elsőfokú Bíróság Hivatalához 2007. március 26‑án benyújtott fellebbezéssel a Belga Királyság a T‑90/07. P. sz. ügyben,
         a 2007. március 29‑én benyújtott fellebbezésével a Bizottság a T‑99/07. P. sz. ügyben fellebbezést terjesztett elő.
      
      27      E. Genette a T‑90/07. P. sz. ügyben 2007. június 30‑án és a T‑99/07. P. sz. ügyben 2007. július 3‑án benyújtotta a válaszbeadványait.
         A T‑90/07. sz. ügyben a 2007. május 3‑i levélben, a T‑99/07. P. sz. ügyben 2007. május 8‑i levélben a Belga Királyság és a
         Bizottság lemondtak a válaszbeadvány benyújtása iránti jogukról.
      
      28      Az Elsőfokú Bíróság Hivatalához a T‑99/07. P. sz. ügyben a 2007. július 13‑án benyújtott levélben, a T‑99/07. P. sz. ügyben
         a 2007. július 17‑én benyújtott levélben a Bizottság és a Belga Királyság az eljárási szabályzat 143. cikke alapján válasz
         benyújtásának engedélyezését kérték. A fellebbezési tanács elnöke a 2007. július 25‑i és 30‑i határozatokban engedélyezte
         a kérelmeket, azonban a megengedhetőség kérdésére korlátozta a beadványok terjedelmét. A válaszokat és a viszonválaszokat
         a megszabott határidőn belül benyújtották.
      
      29      Az írásbeli szakasz a T‑99/07. P. sz. ügyben 2007. december 27‑én, a T‑90/07. P. sz. ügyben 2008. január 28‑án lezárult.
      
      30      Az Elsőfokú Bíróság Hivatalához 2008. január 29‑én benyújtott levelében a Bizottság az eljárási szabályzat 146. cikkének megfelelően
         kérte az Elsőfokú Bíróság általi meghallgatását a T‑99/07. P. sz. ügyre vonatkozó észrevételeinek szóbeli előterjesztése céljából.
         Az Elsőfokú Bíróság Hivatalához 2008. február 19‑én benyújtott levelében a Belga Királyság hasonló kérelmet terjesztett elő
         a T‑99/07. P. és a T‑90/07. P. sz. ügyek vonatkozásában. A Belga Királyság ugyanezekben a levelekben az eljárási szabályzat
         50. és 144. cikke alapján kérte a T‑99/07. P. és a T‑90/07. P. sz. ügyek egyesítését a szóbeli szakasz és az ítélethozatal
         céljából. Az Elsőfokú Bíróság Hivatalához 2008. február 29‑én és március 11‑én benyújtott levelekben a Bizottság és E. Genette
         előterjesztették az egyesítési kérelemre vonatkozó észrevételeiket.
      
      31      Az előadó bíró jelentése alapján az Elsőfokú Bíróság (fellebbezési tanács) úgy döntött, hogy megnyitja a szóbeli szakaszt
         a T‑99/07. P. és a T‑90/07. P. sz. ügyben. A 2008. július 4‑i végzéssel a fellebbezési tanács elnöke elrendelte az ügyek egyesítését
         a szóbeli szakasz és az ítélethozatal céljából.
      
      32      Az eljárási szabályzat 64. és 144. cikkében előírt pervezető intézkedések keretében az Elsőfokú Bíróság felhívta a feleket
         különböző írásbeli kérdések megválaszolására. A felek a megszabott határidőn belül eleget tettek ennek a felhívásnak.
      
       A felek kérelmei
      33      A Belga Királyság kéri, hogy az Elsőfokú Bíróság helyezze hatályon kívül a megtámadott ítéletet.
      
      34      A Bizottság kéri, hogy az Elsőfokú Bíróság:
      
      –      helyezze hatályon kívül a megtámadott ítéletet;
      –      állapítsa meg, hogy az E. Genette által a Közszolgálati Törvényszék előtt előterjesztett kereset elfogadhatatlan;
      –      másodlagosan állapítsa meg, hogy a kereset megalapozatlan;
      –      határozzon úgy, hogy a Bizottság és E. Genette maguk viselik a jelen eljárásban és a Közszolgálati Törvényszék előtti eljárásban
         felmerült költségeiket.
      
      35      E. Genette azt kéri az Elsőfokú Bíróságtól, hogy
      
      –      utasítsa el a fellebbezéseket;
      –      másodlagosan adjon helyt az elsőfokú eljárásbeli kérelmeinek;
      –      a Belga Királyságot és a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére.
       Az elfogadhatóságról
       A felek érvei
      36      E. Genette elsősorban a Belga Királyság és a Bizottság által előterjesztett fellebbezések elfogadhatatlanságára hivatkozik,
         mivel azok nem arra irányulnak, vagy nem szabályszerűen irányulnak arra, hogy az eljárási szabályzat 139. cikke 1. §‑a b) pontjának
         megfelelően egészben vagy részben adjanak helyt az első fokon előterjesztett valamelyik kérelemnek.
      
      37      A T‑90/07. P. sz. ügyben E. Genette előterjeszti, hogy a Belga Királyság a megtámadott ítélet hatályon kívül helyezésére szorítkozott.
         A fellebbezésnek így nincs hatékony érvényesülése, mivel amennyiben annak helyt adnak, a Közszolgálati Törvényszék vagy az
         Elsőfokú Bíróság az erre irányuló kérelem hiányában nem adhat helyt a Belga Királyság által az elsőfokú eljárásban előterjesztett,
         a megtámadott ítélet 32. pontjában ismertetett kérelmeknek. Ezenkívül ezt a hiányt nem lehet orvosolni a Bizottságnak a T‑99/07. P. sz. ügybeli
         kérelmeire való hivatkozással, ahogyan azt a Belga Királyság javasolta.
      
      38      A T‑99/07. sz. ügyben E. Genette arra hivatkozik, hogy a Bizottság nem szabályszerűen kérelmezte, hogy mi történjen abban
         az esetben, ha az Elsőfokú Bíróság hatályon kívül helyezi a megtámadott ítéletet. Ugyanis elfogadhatatlan a Bizottság arra
         irányuló kérelme, hogy az E. Genette által a Közszolgálati Törvényszék előtt benyújtott keresetet nyilvánítsák elfogadhatatlannak
         vagy másodlagosan megalapozatlannak, amennyiben a Bizottság szerint az elsőfokú jogvita tárgyát módosító új jogalapról van
         szó. Mivel a Bizottság nem terjesztett elő elfogadható kérelmet arra vonatkozóan, hogy adjanak helyt az elsőfokú eljárásban
         előterjesztett kérelmeinek E. Genette szerint nincs jelentősége, és a gondos igazságszolgáltatással ellentétes, hogy az Elsőfokú
         Bíróság határozzon a Bizottság megsemmisítés iránti kérelméről, ezért az utóbbi által előterjesztett fellebbezést el kell
         utasítani mint elfogadhatatlant.
      
      39      A Belga Királyság és a Bizottság kéri az E. Genette által a fellebbezéseikkel szemben felhozott elfogadhatatlansági kifogás
         elutasítását.
      
       Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      40      A jelen fellebbezésekben az arra irányuló kérelmek hiánya, hogy az eljárási szabályzat 139. cikke 1. §‑a b) pontjának értelmében
         egészben vagy részben adjanak helyt az első fokon előterjesztett kérelmeknek, nem indokolja, hogy az említett fellebbezéseket
         mint elfogadhatatlanokat elutasítsák, mivel azok a fellebbezőknek arra irányuló kérelmeit tartalmazzák, hogy egészben vagy
         részben helyezzék hatályon kívül a Közszolgálati Törvényszék határozatát az említett szabályzat 139. cikke 1. §‑a a) pontjának
         értelmében.
      
      41      Ugyanis ezen körülmények között az ilyen fellebbezés relevanciája fennmarad, mivel abban az esetben, ha az Elsőfokú Bíróság
         helyt ad a fellebbező hatályon kívül helyezés iránti kérelmeinek, ezzel nem zárja a jogvitát, hanem visszahelyezi a feleket
         a megtámadott határozat meghozatala előtti helyzetükbe. A jogvitában érdemi határozatot hozó bíróság, a Közszolgálati Törvényszék,
         vagy maga az Elsőfokú Bíróság – a Bíróság alapokmánya I. melléklete 13. cikkének (1) bekezdésében az utóbbi számára elismert
         lehetőség igénybevétele alapján – köteles lesz figyelembe venni az említett fél által az elsőfokú eljárásban előterjesztett
         kérelmeket, vagy azért, hogy azoknak egészben vagy részben helyt adjon, vagy azért hogy azokat elutasítsa, ezt az elutasítást
         azonban nem alapozhatja arra a körülményre, hogy ezeket a kérelmeket nem terjesztették elő ismételten az előtte folyó eljárásban
         (lásd ebben értelemben és analógia útján a Bíróság C‑12/05. P. sz., Meister kontra OHIM ügyben 2006. december 14‑én hozott
         végzésének [az EBHT‑ban nem tették közzé] 107. pontját).
      
      42      A jelen esetben az nem vitatott, hogy a Belga Királyság a megtámadott ítélet hatályon kívül helyezését kérte. Ha az Elsőfokú
         Bíróság helyt ad a fellebbezésnek, és az említett ítéletet egészében vagy részben hatályon kívül helyezi, a jogvitában végleges
         határozatot hozó bíróságnak figyelembe kell vennie az elsőfokú eljárásban a Belga Királyságnak a Bizottság támogatására előterjesztett
         kérelmét.
      
      43      Hasonlóképpen, függetlenül attól a kérdéstől, hogy a Bizottság ugyan – E. Genette állításának megfelelően – a fellebbezés
         keretében az elsőfokú eljárásbeli kérelmektől eltérő kérelmeket terjesztett elő, az azonban nem vitatott, hogy szabályszerűen
         kérelmezte a megtámadott ítélet hatályon kívül helyezését. Ennélfogva ha az Elsőfokú Bíróság helyt ad a fellebbezésnek, és
         az említett ítéletet egészben vagy részben hatályon kívül helyezi, a jogvitában végleges érdemi határozatot hozó bíróságnak
         figyelembe kell vennie a Bizottság elsőfokú eljárásban előterjesztett kérelmét, és el kell utasítania azokat a jogalapokat,
         amelyeket az említett kérelmek alátámasztására fellebbezés keretében először terjesztettek elő a (lásd analógia útján a Bíróság
         C‑136/92. P. sz., Bizottság kontra Brazzelli Lualdi és társai ügyben 1994. június 1‑jén hozott ítéletének [EBHT 1994., I‑1981. o.]
         59. pontját).
      
      44      Következésképpen el kell utasítani az E. Genette által a két szóban forgó fellebbezés vonatkozásában felhozott elfogadhatatlansági
         kifogásokat.
      
       Az ügy érdeméről
      45      A T‑90/07. P. sz. ügyben a Belga Királyság a megtámadott ítélet megsemmisítése iránti kérelmében négy jogalapra hivatkozik.
         Az első jogalap arra vonatkozik elsődlegesen, hogy a Közszolgálati Törvényszék nem rendelkezik hatáskörrel a 2004. október
         31‑i átviteli kérelem belga jog szerinti elfogadhatóságának értékelésére, és másodlagosan a belga jog értelmezését érintő
         a megtámadott ítéletben elfogadott téves jogalkalmazásra. A második jogalap az új átviteli kérelem E. Genette általi benyújtásának
         engedélyezése során a Bizottság téves jogalkalmazására vonatkozik. A harmadik jogalap a 2002. június 11‑i és augusztus 26‑i
         határozatok visszavonásának Bizottság általi elutasításának megsemmisítése iránti kérelem elfogadhatóságának megállapítását
         érintő téves jogalkalmazásra vonatkozik. Végül a negyedik jogalap a jogbiztonság elvének megsértésére vonatkozik.
      
      46      A T‑99/07. P. sz. ügyben a Bizottság a megtámadott ítélet hatályon kívül helyezése iránti kérelmét négy jogalappal támasztja
         alá. Az első jogalap arra vonatkozik, hogy a Közszolgálati Törvényszék a jogvita tárgyának megváltoztatásával ultra petita járt el. A második jogalap a Közszolgálati Törvényszék hatáskörének hiányára és a védelemhez való jog megsértésére vonatkozik.
         A harmadik jogalap lényegében a 2002. június 11‑i és augusztus 26‑i határozatokban a Bizottság által megfogalmazott javaslatokra
         E. Genette által adott egyetértő nyilatkozat hatályának értékelését érintő téves jogalkalmazásra vonatkozik. Végül a negyedik
         jogalap elsődlegesen a régi személyzeti szabályzat VIII. melléklete 11. cikke (2) bekezdésének megsértésére, másodlagosan
         az egyéni jogosultságot teremtő határozatok visszavonására vonatkozó szabályok megsértésére, a Közszolgálati Törvényszék hatáskörének
         hiányára, a védelemhez való jog elvének megsértésére és egy ténybeli hibára, harmadlagosan a 2002. június 11‑i és augusztus
         26‑i határozatok visszavonása Bizottság általi elutasításának megsemmisítését érintő téves jogalkalmazásra vonatkozik.
      
      47      Az Elsőfokú Bíróság úgy véli, hogy a jelen esetben a gondos igazságszolgáltatás indokolttá teszi először is a T‑90/07. P. sz. ügyben
         a Belga Királyság által hivatkozott jogalap vizsgálatát, amely elsődlegesen arra vonatkozik, hogy a Közszolgálati Törvényszék
         nem rendelkezik hatáskörrel a 2004. október 31‑i átviteli kérelem belga jog szerinti elfogadhatóságának értékelésére, és másodlagosan
         a megtámadott ítéletben elfogadott, a belga jog értelmezését érintő téves jogalkalmazásra, valamint a T‑99/07. P. sz. ügyben
         a Bizottság által felhozott első jogalapra, amely azon alapul, hogy a Közszolgálati Törvényszék a jogvita tárgyának megváltoztatásával
         ultra petita járt el.
      
       A T‑90/07. P. sz. ügyben a Belga Királyság által felhozott első jogalapról, amely arra vonatkozik elsődlegesen, hogy a Közszolgálati
         Törvényszék nem rendelkezik hatáskörrel arra, hogy a 2004. október 31‑i átviteli kérelemnek a belga jog szerinti elfogadhatóságát
         értékelje, és másodlagosan a megtámadott ítéletben elfogadott, a belga jog értelmezését érintő téves jogalkalmazásra
      
      –       A felek érvei
      48      A Belga Királyság lényegében azt állítja, hogy a Közszolgálati Törvényszék túllépte a hatáskörét a 2004. október 31‑i átviteli
         kérelem belga jog szerinti elfogadhatóságának, és ebből következően az előtte lévő keresetnek az értékelésével, tekintettel
         az 1991. évi törvény 9. §‑ára és a 2006. évi törvény 194. §‑ára. Szerinte ezáltal a Közszolgálati Törvényszék megsértette
         a közösségi jogrend és a belga jogrend közötti hatáskör megosztásának szabályait.
      
      49      A Belga Királyság szerint a Közszolgálati Törvényszék ezenkívül tévesen alkalmazta a jogot az 1991. évi törvény 9. §‑a 2006. évi
         (módosító) törvény hatályba lépése előtti változatának és ez utóbbi törvény 194. cikkének értelmezése során azáltal, hogy
         ezen rendelkezések alapján úgy vélte, hogy a 2004. október 31‑i átviteli kérelem és végül az előtte benyújtott kereset elfogadható.
         Mindenesetre a 2004. október 31‑i átviteli kérelmet az 1991. évi törvény 9. §‑ának a 2006. évi törvénnyel módosított változata
         alapján kellett volna megvizsgálni, amelyből kifejezetten következik, hogy az átviteli kérelem visszavonására csak az érintett
         tisztviselő idő előtti nyugdíjba vonulása esetén van lehetőség a személyzeti szabályzat 77. cikke által előírtak szerint.
      
      50      Végül a Belga Királyság kéri az E. Genette által a jelen jogalappal szemben felhozott elfogadhatatlansági kifogás elutasítását.
      
      51      E. Genette elsődlegesen a jogalap elutasítását kéri annak megalapozatlansága miatt, mivel az a hatáskör hiányára vonatkozó
         kifogást vet fel, és annak elfogadhatatlansága és mindenesetre megalapozatlansága miatt, mivel az téves jogalkalmazásra alapított
         kifogást vet fel.
      
      52      E. Genette szerint nem megalapozott az a kifogás, hogy a Közszolgálati Törvényszék nem rendelkezik hatáskörrel a belga jog
         értelmezésére, mivel az ítélkezési gyakorlat szerint a közösségi bíróság a nemzeti jog értelmezésére hatáskörrel rendelkezik,
         amikor egy ilyen értelmezés határozza meg a személyzeti szabályzat egyik szabályának alkalmazását, és ennélfogva a Bizottság
         valamely határozatának jogszerűségét.
      
      53      E. Genette előterjeszti, hogy a belga jog téves értelmezésére alapított kifogás elfogadhatatlan, amennyiben az az elsőfokú
         eljárásban már előterjesztett és elutasított kifogást ismétel meg. E. Genette másodlagosan előterjeszti, hogy ezt a kifogást
         el kell utasítani mint megalapozatlant vagy mindenesetre mint hatástalant. Szerinte ez a kifogás nem megalapozott, amennyiben
         a megtámadott ítéletben az 1991. évi törvény 9. §‑át a tárgyban alkalmazandó közösségi elveknek megfelelően és a belga jogalkotó
         szándékainak figyelembevételével értelmezték. Mindenesetre ez a kifogás hatástalan, mivel az a megtámadott ítéletnek csak
         a tárgyhoz nem tartozó indokolása ellen irányul, és érintetlenül hagyja ezen ítélet fő indokolását.
      
      –       Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      54      A Belga Királyság az első jogalapban lényegében a megtámadott ítélet 49. és 50. pontját kifogásolja, amelyekben a Közszolgálati
         Törvényszék az 1991. évi törvény 9. §‑ára tekintettel úgy határozott, hogy átszállás hatályossá válásáig a belga nyugdíjrendszert
         kezelő szervezetek által hozott határozatok visszavonását az érdekelt jogszerűen kérelmezheti, és a jelen esetben úgy ítélte
         meg, hogy az E. Genette által a belga nyugdíjrendszerben megszerzett jogosultságoknak a közösségi nyugdíjrendszerbe való átvitelét
         teljesen visszavonják, ha a Bizottság 2002. június 11‑i és augusztus 26‑i határozatait is visszavonják. Amint azt a Belga
         Királyság hangsúlyozta, a megtámadott ítélet ezen észrevétele alapvető a Közszolgálati Törvényszéknek a tárgyra és végül a
         kereset elfogadhatóságára vonatkozó értékelésében – amely kereset elsősorban E. Genette 2001. július 13‑i átviteli kérelme
         visszavonása engedélyezése Bizottság általi elutasításának megsemmisítésére irányult –, mivel E. Genette új átviteli kérelme
         benyújtása engedélyezésének Bizottság általi elutasításának megsemmisítése önmagában csak az említett átviteli kérelem visszavonása
         elutasítása megsemmisítésének következménye volt, amint az a megtámadott ítélet rendelkező része 1. pontjának és indokolása
         138. pontjának együttes olvasatából kitűnik. A Közszolgálati Törvényszék ugyanis ezen észrevétel alapján határozta meg újra
         a megtámadott ítéletben, hogy a 2005. január 25‑i határozat megsemmisítése iránti kereset fő tárgya a 2002. június 11‑i és
         augusztus 26‑i határozatok visszavonása Bizottság általi elutasításának megsemmisítése.
      
      55      A jelen jogalap keretében kifogásolt észrevételekből kitűnik, hogy a tárgy értékelése, és végül E. Genette 2001. július 13‑i
         átviteli kérelme visszavonása engedélyezése Bizottság általi elutasításának megsemmisítése iránti kérelem elfogadhatóságának
         értékelése céljából a Közszolgálati Törvényszék nyilvánvalóan, de szükségszerűen megállapította a megtámadott ítéletben, hogy
         a 2004. október 31‑i átviteli kérelmet követően a Bizottság által hozott határozat hatálya által az Institut national d’assurances
         sociales pour les travailleurs indépendants-nak (önálló vállalkozók nemzeti társadalombiztosítási intézete; a továbbiakban:
         Inasti) és az Office national des pensions‑nak (nemzeti nyugdíjhivatal; a továbbiakban: ONP) az E. Genette által a belgiumi
         nyugdíjrendszerben megszerzett jogosultságok összegének kiszámításáról szóló határozatai a belgiumi jogrendben teljes hatállyal
         visszavonhatók.
      
      56      Ebben a tekintetben emlékeztetni kell arra, hogy a régi személyzeti szabályzat VIII. melléklete 11. cikke (2) bekezdésének
         második albekezdése szerint az intézmény, amelynél a tisztviselő szolgálatot teljesít, megállapítja azon nyugdíjra jogosító
         szolgálati évek számát, amelyeket a nyugdíjrendszerében figyelembe vesz azon nyugdíjjogosultság összege alapján, amelyet az
         említett tisztviselő az ezen intézménynél való szolgálatba lépést megelőzően a nemzeti nyugdíjrendszerekben szerzett. E rendelkezésből
         következik, hogy a közösségi intézménynek nincs más kötelessége, mint a saját nyugdíjrendszerében figyelembe veendő nyugdíjra
         jogosító szolgálati évekké alakítani az azon nemzeti nyugdíjrendszert kezelő szervezetek által kiszámított nyugdíjjogosultság
         összegét, amelynél az érintett tisztviselő a Közösségeknél való szolgálatba lépése előtt nyugdíjjogosultságot szerzett. Az
         átvihető nyugdíjjogosultság összegének kiszámítása azonban kizárólag az átvitel által érintett nemzeti nyugdíjrendszert kezelő
         szervezetek hatáskörébe tartozik (a Bíróság 75/88., 146/88. és 147/88. sz., Bonazzi‑Bertottilli és társai kontra Bizottság
         egyesített ügyekben 1989. november 9-én hozott ítéletének [EBHT 1989., 3599. o.] 17. pontja). Ezenkívül minden egyes tagállam
         feladata, hogy kiválassza és végrehajtsa azokat a konkrét eszközöket, amelyek lehetővé teszik a tisztviselőknek adott azon
         jog gyakorlását, hogy a közösségi nyugdíjrendszerbe vigyék át a nemzeti nyugdíjrendszerekben megszerzett jogosultságaikat
         (a Bíróság 137/80. sz., Bizottság kontra Belgium ügyben 1981. október 20‑án hozott ítéletének [EBHT 1981., 2393. o.] 18. pontja).
      
      57      Az egyrészt az átvinni kívánt nyugdíjjogosultságok összegének kiszámításáról, másrészt e jogosultságoknak a közösségi nyugdíjrendszerben
         figyelembe veendő nyugdíjra jogosító szolgálati évekké való alakításáról szóló határozatok különböző jogrendek hatálya alá
         tartoznak, és azok az e jogrendek által előírt sajátos bírósági felülvizsgálat tárgyát képezik (a fenti 56. pontban hivatkozott
         Bonazzi‑Bertottilli és társai kontra Bizottság ügyben hozott ítélet 19. pontja; az Elsőfokú Bíróság T‑233/97. sz., Bang‑Hansen
         kontra Bizottság ügyben 1998. december 15‑én hozott ítéletének [EBHT‑KSZ 1998., I‑A‑625. o. és II‑1889. o.] 39. pontja és
         a T‑67/02. sz., Radauer kontra Tanács ügyben 2004. március 18‑án hozott ítélet [EBHT‑KSZ 2004., I‑A‑89. o. és II‑395. o.]
         31. pontja). Kizárólag a nemzeti hatóságok és bíróságok rendelkeznek hatáskörrel a közösségi tisztviselők által a nemzeti
         nyugdíjrendszerekben megszerzett jogosultságok kiszámítására vonatkozó kérelmek és jogviták elbírálására, és az érintett tisztviselőknek
         kell az alkalmazandó nemzeti jogban előírt eljárásoknak megfelelően az ilyen kérelmekkel és jogvitákkal ezen hatóságokhoz
         vagy bíróságokhoz fordulniuk.
      
      58      A jelen esetben a megtámadott ítéletből kitűnik, hogy a 2001. július 13‑i átviteli kérelem következtében az érintett belgiumi
         nyugdíjrendszert kezelő szervezetek, azaz az Inasti és az ONP határozatokat hoztak az E. Genette által a belgiumi nyugdíjrendszerekben
         megszerzett jogosultságok kiszámítására vonatkozóan az akkor alkalmazandó 1991. évi törvény rendelkezéseinek megfelelően.
         Annak feltételezése esetén – amint azt Közszolgálati Törvényszék a megtámadott ítéletben megállapította –, hogy a 2004. október
         31‑i átviteli kérelem többek között arra irányult, hogy az 1991. évi törvény 9. §‑a alapján vonják vissza az Inastinak és
         az ONP‑nek az E. Genette által a belgiumi nyugdíjrendszerekben megszerzett jogosultságok kiszámítására vonatkozó határozatait,
         ez a kérelem a belgiumi jogrend hatálya alá és kizárólag a belgiumi hatóságok és bíróságok hatáskörébe tartozik.
      
      59      Azáltal tehát, hogy megállapította, hogy a 2004. október 31‑i kérelem alapján a Bizottság által meghozott határozat következtében
         az Inastinak és az ONP‑nek az E. Genette által a belgiumi nyugdíjrendszerekben megszerzett jogosultságok kiszámítására vonatkozó
         határozatai az 1991. évi törvény 9. §‑a alapján a belga jogrendben minden további nélkül visszavonhatók, a Közszolgálati Törvényszék
         túllépett a hatáskörén.
      
      60      Ebből következik, hogy a megtámadott ítéletben a Közszolgálati Törvényszék a Belga Királyság hatáskörének elvonása nélkül
         nem állapíthatta meg, hogy az 1991. évi törvény 9. §‑a alapján az Inastinak és az ONP‑nek az E. Genette által a belgiumi nyugdíjrendszerekben
         megszerzett jogosultságok kiszámítására vonatkozó határozatai az érintett kérelmére visszavonhatók a 2002. június 11‑i és
         augusztus 26‑i határozatok Bizottság általi visszavonása esetén annak érdekében, hogy a megsemmisítés iránti kérelem fő tárgyaként
         a utóbbi határozatok visszavonásának Bizottság általi elutasítását határozza meg újra.
      
      61      El kell tehát fogadni a Belga Királyság által a T‑90/07. P. sz. ügyben felhozott első jogalapot.
      
       A T‑99/07. P. sz. ügyben a Bizottság által felhozott első jogalapról, amely azon alapul, hogy a Közszolgálati Törvényszék
         ultra petita járt el, amikor megváltoztatta a jogvita tárgyát
      
      –       A felek érvei
      62      A Bizottság azt állítja, hogy a Közszolgálati Törvényszék ultra petita járt el a 2002. június 11‑i és augusztus 26‑i határozatok visszavonása Bizottság általi elutasításának megsemmisítésével.
         A 2005. szeptember 26‑án benyújtott keresetlevélből, és azelőtt a 2004. október 31‑i kérelemből és a 2005. április 22‑i panaszból
         kifejezetten következik, hogy a Közszolgálati Törvényszék előtti kereset fő tárgya nem a 2002. június 11‑i és augusztus 26‑i
         határozatok visszavonása volt.
      
      63      E. Genette kéri a jelen jogalap elutasítását elsődlegesen annak elfogadhatatlansága, másodlagosan annak megalapozatlansága
         miatt.
      
      64      E. Genette elsősorban a jelen jogalapnak az eljárási szabályzat 139. cikkének (2) bekezdése szerinti elfogadhatatlanságával
         érvel, mivel ez a jogalap módosítja a Közszolgálati Törvényszék előtti kereset tárgyát. Az elsőfokú eljárásban maga a Bizottság
         is azt állította, hogy a kereset tárgya a 2002. június 11‑i és augusztus 26‑i határozatok visszavonása elutasításának megsemmisítése.
      
      65      E. Genette másodlagosan azt állítja, hogy a jelen jogalap sem jogilag, sem ténybelileg nem megalapozott. Mivel a Közszolgálati
         Törvényszék helyt adott az eljárást kezdeményező kereset kérelmeinek a 2005. december 25‑i határozat megsemmisítésével, nem
         tekinthető úgy, hogy túllépte a jogvita objektív korlátait. Ezenkívül a tárgy, amelyet az elsőfokú eljárásban ő maga adott
         a keresetnek, nem bír jelentőséggel, mivel azt csak a kereset elfogadhatatlanság miatti elutasítása elkerülésének célja vezérelte.
         Ezenfelül E. Genette az elsőfokú eljárásban kifejtette az abból a feltételezésből kiinduló kiegészítő érvelését, hogy a keresetének
         tárgya a 2002. június 11‑i és augusztus 26‑i határozatok visszavonásának Bizottság általi elutasítása volt. Végül a közösségi
         bíróság mérlegelési jogkörrel rendelkezik a kereset tárgyának meghatározására a keresetlevél tartalmának objektív elemzése
         alapján, amelyet szerinte a jelen esetben a Közszolgálati Törvényszék elvégzett.
      
      66      Mindenesetre E. Genette megjegyzi, hogy a Közszolgálati Törvényszéknek hivatalból és objektíven kellett megvizsgálnia a kereset
         által felvetett, elfogadhatóságra vonatkozó, hivatalból vizsgálandó kérdéseket, és ebben a vonatkozásban nem kötötték a felek
         érvei. E. Genette szerint így a Közszolgálati Törvényszék a jelen esetben a kereset tárgyát autonóm módon értelmezte.
      
      –       Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      67      Először is meg kell vizsgálni az E. Genette által felvetett elfogadhatatlansági kifogást, amelyet lényegében arra alapított,
         hogy a jelen jogalap felhozásával a Bizottság nagyobb terjedelmű jogvitával kívánt az Elsőfokú Bírósághoz fordulni, mint amelyet
         a Közszolgálati Törvényszéknek kellett elbírálnia.
      
      68      Az EK 225a. cikk, a Bíróság alapokmánya I. melléklete 11. cikkének (1) bekezdése és a Bíróság eljárási szabályzata 112. cikke
         1. §‑ának c) pontja szerint a fellebbezésben pontosan meg kell jelölni a hatályon kívül helyezni kért ítélet kifogásolt részeit,
         valamint a kérelmet konkrétan alátámasztó jogi érveket (az Elsőfokú Bíróság T‑233/07. P. sz., Lebedef‑Caponi kontra Bizottság
         ügyben 2008. március 10‑én hozott végzésének [az EBHT‑ban még nem tették közzé] 24. és 25. pontja; az Elsőfokú Bíróság T‑107/07. P. sz.,
         Rossi Ferreras kontra Bizottság ügyben 2008. március 12‑én hozott ítéletének [az EBHT‑ban még nem tették közzé] 26. és 27. pontja).
      
      69      A Bizottság az első jogalapban azt állítja, hogy a Közszolgálati Törvényszék által kimondott megsemmisítés túllép azon, amit
         E. Genette keresetlevélben kérelmezett. Jóllehet a Bizottság módosította a jogvita tárgyára vonatkozó álláspontját, az ilyen
         jogalap, amely lényegében a jogvitának a megtámadott ítéletben Közszolgálati Törvényszék által elfogadott minősítésének vitatására
         irányul, nem tekinthető úgy, hogy ezáltal nagyobb terjedelmű jogvitával fordul az Elsőfokú Bírósághoz, mint amelyet a Közszolgálati
         Törvényszéknek kellett elbírálnia. Ez a jogalap egyebekben eleget tesz az eljárási szabályzat elfogadhatósági feltételeinek,
         következésképpen azt elfogadhatónak kell tekinteni.
      
      70      Ebből következően el kell utasítani az E. Genette által felhozott elfogadhatatlansági kifogást.
      
      71      Az első jogalap megalapozottságát illetően előzetesen emlékeztetni kell arra, hogy a Bíróság alapokmánya 21. cikkének első
         bekezdése szerint, amely ugyanezen alapokmány 7. cikke (1) bekezdésének és személyzeti szabályzat 44. cikke (1) bekezdése
         c) pontjának megfelelően a Közszolgálati Törvényszék előtti eljárásra is alkalmazandó, a keresetlevélnek tartalmaznia kell
         többek között a jogvita tárgyát és a hivatkozott jogalapok rövid ismertetését. A keresetlevél tehát az eljárás kezdeményező
         iratának minősül, amelyben a felperes köteles meghatározni a jogvita tárgyát (lásd analógia útján a Bíróság 232/78. sz., Bizottság
         kontra Franciaország ügyben 1979. szeptember 25‑én hozott ítéletének [EBHT 1979., 2729. o.] 3. pontját és a C‑256/98. sz.,
         Bizottság kontra Franciaország ügyben 2000. április 6‑án hozott ítéletének [EBHT 2000., I‑2487. o.] 31. pontját; a Bíróság
         C‑242/07. P. sz., Belgium kontra Bizottság ügyben 2007. november 8‑án hozott végzésének [EBHT 2007., I‑9757. o.] 41. pontját).
      
      72      Egyebekben emlékeztetni kell arra, hogy mivel a közösségi bíróság, amelyhez megsemmisítés iránti keresettel fordultak, nem
         határozhat ultra petita, a hatályon kívül helyezésről nem határozhat a felperesi kérelemben foglaltakon túlmenően (a Bíróság C‑310/97. P. sz., Bizottság
         kontra AssiDomän Kraft Products és társai ügyben 1999. szeptember 14‑én hozott ítéletének [EBHT 1999., I‑5363. o.] 52. pontja
         és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlat).
      
      73      Ebben a tekintetben emlékeztetni kell arra, hogy amint a megtámadott ítélet 40. és 41. pontjából kitűnik, E. Genette azt állította
         a Közszolgálati Törvényszék előtt, hogy „kérelmének célja nem [a 2002. június 11‑i és augusztus 26‑i határozatok] visszavonása,
         hanem hogy a Bizottság engedélyezze számára […] [2001. július 13‑i] kérelmének visszavonását”, és hogy „[a] 2002. június 11‑i
         és augusztus 26‑i határozatok még akkor is érvényben maradnak, ha a Bizottság helyt ad a felperes kérésének”. Ezenkívül a
         megtámadott ítélet 41. pontjából az következik, hogy maga a fellebbező terjesztette elő a Közszolgálati Törvényszék előtt,
         hogy a 2002. június 11‑i és augusztus 26‑i határozatok visszavonása ebben a szakaszban nem képzelhető el, és az mindenesetre
         csak azzal a még meg nem valósult feltétellel képzelhető el, hogy a belga hatóságok, esetlegesen a belga bíróságok előtti
         eljárást követően a 2003. évi törvény alapján új határozatokat hoznak a közösségi nyugdíjrendszerbe átvinni kívánt összegek
         vonatkozásában. Következésképpen E. Genette az elsőfokú eljárásban azt állította, hogy a 2001. július 13‑i átviteli kérelme
         visszavonása Bizottság általi elutasításának megsemmisítése iránti kérelmét nem lehetett a 2002. június 11‑i és augusztus
         26‑i határozatok Bizottság általi visszavonása elutasításának megsemmisítése iránti kérelemként értelmezni.
      
      74      E körülmények között meg kell állapítani, hogy a Közszolgálati Törvényszék, amint az a megtámadott ítélet 50. pontjából kitűnik,
         nem határozhatta meg újra a kereset fő tárgyát akként, hogy az a 2002. június 11‑i és augusztus 26‑i határozatok visszavonása
         Bizottság általi elutasításának megsemmisítése (lásd analógia útján a Bíróság C‑176/06. P. sz., Stadtwerke Schwäbisch Hall
         és társai kontra Bizottság ügyben 2007. november 29‑én hozott ítéletének [az EBHT‑ban nem tették közzé] 25. pontját).
      
      75      A Bizottság tehát helyesen állítja, hogy a Közszolgálati Törvényszék ultra petita járt el – amint az a megtámadott ítélet rendelkező része 1. pontjának és indokolása 136. pontjának együttes olvasatából kitűnik –
         a 2002. június 11‑i és augusztus 26‑i határozatok visszavonása Bizottság általi elutasításának megsemmisítésével, amelyet
         a 2005. január 25‑i határozat tartalmaz.
      
      76      Következésképpen helyt kell adni a T‑99/07. P. sz. ügyben a Bizottság által felhozott első jogalapnak.
      
      77      Az előzőekben kifejtettekből következik, hogy a Közszolgálati Törvényszék a Belga Királyság hatáskörének elvonása nélkül sem
         ultra petita nem határozhatott, sem az E. Genette által előterjesztett kereset fő tárgyát nem határozhatta meg újra akként, hogy az a
         2002. június 11‑i és augusztus 26‑i határozatok visszavonása Bizottság általi elutasításának megsemmisítése legyen. A megtámadott
         ítéletet tehát hatályon kívül kell helyezni, amennyiben az ilyen újraminősítésről határoz.
      
      78      Ezenkívül, mivel a Közszolgálati Törvényszék ultra petita határozott, azáltal hogy módosította az előtte lévő jogvita tárgyát, hatályon kívül kell helyezni a megtámadott ítéletet,
         amennyiben az megsemmisíti a 2002. június 11‑i és augusztus 26‑i határozatok visszavonása Bizottság általi elutasítását, amelyet
         a 2005. január 25‑i határozat tartalmaz. Végül E. Genette új átviteli kérelme benyújtása Bizottság általi elutasításának megsemmisítése
         önmagában csak a 2002. június 11‑i és augusztus 26‑i határozatok visszavonása elutasítása megsemmisítésének következménye
         volt (lásd a fenti 54. pontot), hatályon kívül kell helyezni a megtámadott ítéletet is, amennyiben az megsemmisíti E. Genette
         új átviteli kérelme benyújtása engedélyezésének Bizottság általi megtagadását, amelyet a 2005. január 25‑i határozat tartalmaz.
      
      79      Ez előbbiekben kifejtettekből következően a megtámadott ítéletet teljes egészében hatályon kívül kell helyezni.
      
       Az elsőfokú eljárásban előterjesztett keresetről
      80      A Bíróság alapokmánya I. melléklete 13. cikkének (1) bekezdése szerint, ha a fellebbezés megalapozott, az Elsőfokú Bíróság
         a Közszolgálati Törvényszék határozatának hatályon kívül helyezése esetén a jogvitát érdemben maga döntheti el, amennyiben
         a per állása azt megengedi.
      
      81      A jelen ügyben ez a helyzet. Ugyanis a keresetről való határozathozatalhoz szükséges valamennyi tény az Elsőfokú Bíróság rendelkezésére
         áll.
      
       A felek érvei
      82      A T‑99/07. P. sz. ügyben hozott ítéletben a Bizottság azt kéri, hogy az Elsőfokú Bíróság – amennyiben hatályon kívül helyezi
         a megtámadott ítéletet, és úgy határoz, hogy a jogvitát érdemben maga dönti el – nyilvánítsa a keresetet elfogadhatatlannak
         azon az alapon, hogy a 2004. október 31‑i kérelem – mivel az arra irányul, hogy E. Genette számára engedélyezzék a 2001. július
         13‑i átviteli kérelmének visszavonását – tárgytalan, mivel a személyzeti szabályzatban nem szerepel az ilyen engedély megadására
         vonatkozó jogalap. Az 1991. évi törvény 9. §‑a sem szolgáltathat jogalapot a kért engedélyezés megadásához, mivel a személyzeti
         szabályzat erről nem rendelkezik. A személyzeti szabályzat rendelkezéseinek hatálya ugyanis nem függhet a nemzeti jog tartalmától.
         A 2005. január 25‑i határozat tehát nem tekinthető az E. Genette számára sérelmet okozó és az utóbbi javára keresetindítási
         jogot adó aktusnak. A Bizottság másodlagosan azt állítja, hogy a keresetet el kell utasítani mint megalapozatlant.
      
      83      Az elsőfokú eljárásban a Bizottság – amelynek támogatására a Belga Királyság beavatkozott – szintén azt kérte, hogy a keresetet
         utasítsák el mint elfogadhatatlant, másodlagosan mint megalapozatlant. A Közszolgálati Törvényszék előtt a Bizottság által
         a kérelmei alátámasztására felhozott elfogadhatatlansági kifogásokat a személyzeti szabályzat 91. cikkének (3) bekezdésében
         előírt határidőre tekintettel az eljárást kezdeményező keresetlevél benyújtásának elkésettségére, valamint a 2004. október
         31‑i kérelem visszavonhatatlanságára, a 2002. június 11‑i és augusztus 26‑i határozatok visszavonhatatlan jellegére, az e
         kérelmet igazoló új tény hiányára és az ésszerű határidő betartásának követelményére tekintettel e kérelem elkésett benyújtására
         alapították.
      
      84      E. Genette azt állítja, hogy a Bizottság – egyáltalán nem annak kérelmezése céljából, hogy adjanak helyt az elsőfokú eljárásban
         előterjesztett kérelmeinek – az Elsőfokú Bíróság előtt új kérelmeket terjeszt elő. A Bizottság többek között egy új jogalapot
         hoz fel, amelyet a 2004. október 31‑i kérelemről való határozathozatalra vonatkozó hatáskörének hiányára alapít. Ez a jogalap
         a jogvita tárgyának új meghatározásán alapul, amely – amint azt a Bizottság az elsőfokú eljárásban állította – már nem a 2002.
         június 11‑i és augusztus 26‑i határozatok, hanem a 2001. július 13‑i átviteli kérelem visszavonása. Még ha feltételezzük is,
         hogy ez a jogalap nem új, azt el kell utasítani mint megalapozatlant, mivel azt a fellebbezésben nem egyértelműen fogalmazták
         meg.
      
      85      Az elsőfokú eljárásban E. Genette egyebekben kérte a keresete elfogadhatóságának megállapítását, ennélfogva a Bizottság által
         felhozott elfogadhatatlansági kifogások elutasítását.
      
       Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      86      Mivel a kereset elfogadhatóságának feltételei hivatalból vizsgálandók a személyzeti szabályzat 90. és 91. cikke alapján, a
         közösségi bíróság feladata, hogy azokat szükség esetén hivatalból vizsgálja (az Elsőfokú Bíróság T‑587/93. sz., Ortega Urretavizcaya
         kontra Bizottság ügyben 1996. július 11‑én hozott ítéletének [EBHT‑KSZ 1996., I‑A‑349. o. és II‑1027. o.] 25. pontja és a
         T‑157/96. sz., Affatato kontra Bizottság ügyben 1998. január 29‑én hozott ítélet [EBHT‑KSZ 1998., I‑A‑41. o. és II‑97. o.]
         21. pontja; az Elsőfokú Bíróság T‑132/97. sz., Collins kontra Régiók Bizottsága ügyben 1998. augusztus 20‑án hozott végzésének
         [EBHT‑KSZ 1998., I‑A‑469. o. és II‑1379. o.] 12. pontja és a T‑25/98. sz., De Compte kontra Parlament ügyben 1998. december
         15‑én hozott végzésének [EBHT‑KSZ 1998., I‑A‑629. o., II‑1903. o.] 38. pontja). E vizsgálat nem korlátozódik a felek által
         felhozott elfogadhatatlansági kifogásokra (lásd az Elsőfokú Bíróság T‑99/95. sz., Stott kontra Bizottság ügyben 1996. december
         12‑én hozott ítéletének [EBHT 1996., II‑2227. o.] 22. pontját, és a T‑94/01., T‑152/01. és T‑286/01. sz., Hirsch kontra EKB
         egyesített ügyekben 2003. január 8‑án hozott ítéletének [EBHT‑KSZ 2003., I‑A‑1. o. és II‑27. o.] 16. pontját és az ott hivatkozott
         ítélkezési gyakorlatot).
      
      87      A személyzeti szabályzat 90. és 91. cikke a kereset elfogadhatóságát azon feltételnek rendeli alá, hogy azt egy sérelmet okozó
         aktussal szemben kell benyújtani. Kizárólag az érintettek jogi helyzetét közvetlenül és azonnal érintő aktusok tekinthetők
         sérelmet okozó aktusnak (a Bíróság 204/85. sz., Stroghili kontra Számvevőszék ügyben 1987. január 21‑én hozott ítéletének
         [EBHT 1987., 389. o.] 6. pontja; a fenti 86. pontban hivatkozott Affatato kontra Bizottság ügyben hozott ítélet 21. pontja).
         Egyebekben az ítélkezési gyakorlatból következik, hogy nem minősül sérelmet okozó aktusnak, ha a kinevezésre jogosult hatóság
         elutasítja a tisztviselő által a személyzeti szabályzat 90. cikkének (1) bekezdése alapján előterjesztett kérelmet, ha a kinevezésre
         jogosult hatóság nem rendelkezik hatáskörrel a tőle kérelmezett intézkedések vonatkozásában (az Elsőfokú Bíróság T‑35/98. sz.,
         Hecq és SFIE kontra Bizottság ügyben 1999. február 10‑én hozott ítéletének [EBHT‑KSZ 1999., I‑A‑11. o. és II‑41. o.] 30. pontja).
      
      88      A jelen esetben, mivel a 2004. október 31‑i kérelmet a személyzeti szabályzat 90. cikkének (1) bekezdése alapján nyújtották
         be, az Elsőfokú Bíróság úgy véli, hogy hivatalból kell megvizsgálni, hogy a kereset keretében megtámadott határozatok, azaz
         a 2005. január 25‑i és a 2005. június 10‑i határozat, E. Genette számára sérelmet okozhatnak‑e a személyzeti szabályzat 90. cikkének
         (1) bekezdése értelmében.
      
      89      Előzetesen emlékeztetni kell arra, hogy a régi személyzeti szabályzat VIII. melléklete 11. cikkének (2) bekezdése, azonkívül,
         hogy az a nemzeti nyugdíjrendszerek és a közösségi nyugdíjrendszer közötti együttműködés lehetővé tételéről szól, azt kívánja
         elérni, hogy a közösségi tisztviselő által valamely tagállamban megszerzett jogokat – az esetleges korlátozott, feltételes
         vagy jövőbeli jellegük ellenére, vagy annak ellenére, hogy azok nem elegendők a nyugdíjfizetés azonnali lehetővé tételéhez –
         fenn lehessen tartani az érintett tisztviselő javára, és azt figyelembe lehessen venni abban a nyugdíjrendszerben, amelyben
         a tisztviselő a szakmai pályafutása végén tagsággal rendelkezik, azaz a jelen esetben a közösségi nyugdíjrendszerben (a fenti
         56. pontban hivatkozott Bizottság kontra Belgium ügyben hozott ítélet 12. pontja).
      
      90      E megfontolásokból kitűnik, hogy a régi személyzeti szabályzat VIII. melléklete 11. cikkének (2) bekezdésében említett „jogosultságnak”
         az a célja, hogy a közösségi tisztviselők számára olyan jogot teremtsen, amelynek gyakorlása csak a saját döntésüktől függ
         (a fenti 56. pontban hivatkozott Bizottság kontra Belgium ügyben hozott ítélet 13. pontja).
      
      91      A jelen esetben E. Genette gyakorolta a régi személyzeti szabályzat VIII. melléklete 11. cikkének (2) bekezdésében előírt
         jogosultságot azzal, hogy az 1991. évi törvény alapján benyújtotta a 2001. július 13‑i átviteli kérelmét. Ebből következően
         egyrészt az érintett belga nyugdíjrendszereket kezelő szervezetek, azaz az Inasti és az ONP, másrészt a Bizottság összehangoltan
         jártak el annak érdekében, hogy az előbbiek az ebben a vonatkozásban az 1991. évi törvényben előírt részletes szabályoknak
         megfelelően elfogadják az E. Genette által a belga nyugdíjrendszerekben megszerzett nyugdíjjogosultságok összegének kiszámításáról
         szóló határozatokat, és az utóbbi a régi személyzeti szabályzat VIII. melléklete 11. cikke (2) bekezdésének és utóbbi általános
         végrehajtási rendelkezéseinek megfelelően elfogadja a 2002. június 11‑i és augusztus 26‑i határozatokat, amelyek ezt az összeget
         átalakítják a közösségi nyugdíjrendszerben figyelembe veendő nyugdíjra jogosító szolgálati évekké, E. Genette közösségi nyugdíjrendszerbe
         való belépésekori életkorának függvényében és bizonyos további feltételek megvalósulásától függően. Ezek a határozatok azzal
         a kettős hatással jártak, hogy E. Genette számára a belga jogrendben fenntartották az általa a belga nyugdíjrendszerben megszerzett
         jogosultságok összegét, és a közösségi jogrendben bizonyos további feltételek megvalósulásától függően biztosították e jogoknak
         a közösségi nyugdíjrendszerekben való figyelembevételét E. Genette említett nyugdíjrendszerbe való belépésekori életkorának
         függvényében.
      
      92      Magából a 2004. október 31‑i kérelem szövegéből kitűnik, hogy az az 1991. évi törvény állítólagos jogellenességén alapul,
         „mivel [ezen utóbbi] törvény által előírt átszállási rendszer […] E. Genette szerint hátrányosan megkülönböztető, és ellentétes
         a [régi] személyzeti szabályzat VIII. [m]elléklete 11. cikke (2) bekezdésével”, illetve azon a tényen, miszerint „mivel az
         […1991.  évi] törvény által előírt átszállási rendszer mind a régi személyzeti szabályzat 11. cikke (2) [bekezdésével], mind
         az egyenlő bánásmód elvével ellentétes volt, sem az E. Genette esetében az Inasti által 2002. január 3‑án, az ONP által 2002.
         február 13‑án kiszámított »átutalandó összeg«, sem az ennek alapján figyelembe veendő kiegészítő nyugdíjra jogosító szolgálati
         évek számára vonatkozó 2002. június 11‑i és augusztus 26‑i határozatok nem voltak […] helyesek”. Ugyanis „ezen körülmények
         között” a 2004. október 31‑i kérelem szerint „a Bizottságnak engedélyeznie kell [E. Genette számára], hogy utóbbi a belga
         közigazgatástól az 1991. évi törvény 9. §‑a alapján visszavonja az ezen a törvényen alapuló 2001. július 13‑i […átviteli]
         kérelmét, és hogy E. Genette új kérelmet nyújtson be a 2003. évi törvény [4. §‑ának (1) bekezdése] alapján”.
      
      93      A 2004. október 31‑i kérelem tehát az 1991. évi törvény Inasti és ONP általi – az E. Genette által a belga nyugdíjrendszerekben
         megszerzett jogosultságok összegének kiszámítása céljából való – alkalmazásának vitatásán alapult. Márpedig a fenti 57. pontban
         felidézett ítélkezési gyakorlat szerint az ilyen jogvita, amely a nemzeti jognak a nemzeti nyugdíjrendszereket kezelő szervezetek
         általi alkalmazását érinti, a régi személyzeti szabályzat VIII. melléklete 11. cikke (2) bekezdésének második albekezdéséből
         következő hatáskörök megosztása elvével összhangban a nemzeti jogrend hatálya alá, és ebből következően a nemzeti hatóságok
         vagy bíróságok kizárólagos hatáskörébe tartozik, és az utóbbi hatóságokhoz és bíróságokhoz való fordulás adott esetben az
         EK 234. cikk alapján a Bírósághoz intézett előzetes döntéshozatal iránti kérelem előterjesztéséhez vezethet.
      
      94      A régi személyzeti szabályzat VIII. melléklete 11. cikke (2) bekezdésének második albekezdése ebből következően megfosztja
         a Bizottságot a lényegében az 1991. évi törvénynek az Inasti és az ONP által az E. Genette helyzetére való alkalmazására vonatkozó
         jogvita elbírálására vonatkozó minden hatáskörtől, és ezen az alapon kizárja azt, hogy E. Genette az utóbbi szervezetektől
         az 1991. évi törvény alapján már elfogadott határozataik visszavonását kérelmezze annak érdekében, hogy a 2003. évi törvény
         alapján új határozatokat fogadjanak el.
      
      95      E körülmények között nem lehet úgy tekinteni, hogy a Bizottság azáltal, hogy a 2004. október 31‑i kérelmet a 2005. január
         25‑i határozattal és a 2005. június 10‑i határozattal elutasította, E. Genette jogi és személyzeti szabályzat szerinti helyzetét
         közvetlenül és azonnal érintő aktust fogadott volna el.
      
      96      Ebből következik, hogy a 2004. október 31‑i kérelem elutasítása, amelyet mind a 2005. január 25‑i, mind a 2005. június 10‑i
         határozat tartalmazott, nem tekinthető E. Genette számára sérelmet okozó aktusnak a személyzeti szabályzat 90. cikkének (2) bekezdése
         értelmében.
      
      97      Ennélfogva, anélkül hogy határozni kellene a Bizottság fenti 82. pontban ismertetett érvelésének elfogadhatóságáról, vagy
         a fenti 83. pontban említett elfogadhatatlansági kifogások megalapozottságáról, a keresetet – amennyiben az a 2004. október
         31‑i kérelem elutasítása ellen irányul, amelyet mind a 2005. január 25‑i határozat, mind a 2005. június 10‑i határozat tartalmaz –
         elfogadhatatlannak kell nyilvánítani.
      
      98      Mivel a tárgyaláson az Elsőfokú Bíróság kérdéseire adott válaszaiban E. Genette előterjesztette, hogy a keresete a személyzeti
         szabályzat 24. cikke értelmében a Bizottság általi segítségnyújtás iránti kérelmének elutasítása ellen is irányult, amelyet
         hallgatólagosan a 2004. október 31‑i kérelmében is megfogalmazott, hangsúlyozni kell, hogy a személyzeti szabályzat 90. cikkének
         (1) bekezdése alapján benyújtott kérelemnek kellően egyértelműnek és pontosnak kell lennie ahhoz, hogy a Bizottság konkrétan
         megismerhesse annak a határozatnak a tartalmát, amelynek elfogadására felkérték.
      
      99      A jelen esetben, ahogy a Bizottság a tárgyaláson rámutatott, a 2004. október 31‑i kérelem még annak jóindulatú megközelítése
         esetén sem tartalmaz olyan egyértelmű és pontos tényeket, amelyek lehetővé tennék azt az értelmezést, hogy az a személyzeti
         szabályzat 24. cikkének megfelelően a Bizottság általi segítségnyújtásra irányult. Ennélfogva a 2005. január 25‑i határozatot
         önmagában nem lehet a személyzeti szabályzat 24. cikke szerinti segítségnyújtás iránti kérelem hallgatólagos elutasításaként
         értelmezni.
      
      100    Amennyiben E. Genette szerint a 2005. április 22‑i panaszból kitűnik, hogy a Bizottság elmulasztotta megtenni a személyzeti
         szabályzat által előírt intézkedést azáltal, hogy nem nyújtott számára hivatalból segítséget a belga közigazgatási hatóságok
         és bíróságok előtti eljáráshoz, hangsúlyozni kell, a személyzeti szabályzat 24. cikke szerinti segítségnyújtás intézmény általi
         elmulasztása csak akkor minősül a személyzeti szabályzat 90. cikke (2) bekezdésének értelmében vett sérelmet okozó aktusnak,
         ha az intézményt a segítségnyújtási kötelezettség a tisztviselőinek vagy alkalmazottainak bármilyen kérelmétől függetlenül
         terheli.
      
      101    Márpedig az ítélkezési gyakorlat értelmében főszabály szerint az érintett tisztviselőnek segítségnyújtás iránti kérelmet kell
         benyújtania az érintett intézményhez, és csak bizonyos rendkívüli körülmények tehetik kötelezővé a közösségi intézmény számára,
         hogy ezen tisztviselő előzetes kérelme nélkül a saját kezdeményezésére nyújtson valamely meghatározott segítséget (a Bíróság
         229/84. sz., Sommerlatte kontra Bizottság ügyben 1986. június 12‑én hozott ítélete [EBHT 1986., 1805. o.] 20. pontja).
      
      102    A jelen esetben az akta irataiból semmilyen rendkívüli körülmény nem tűnik ki, különösen semmilyen segítség, amelyet az E. Genette‑tel
         összehasonlítható helyzetben lévő bizonyos tisztviselők számára egyénileg nyújtottak, ami igazolta volna, hogy ezen tisztviselő
         számára a Bizottság a saját kezdeményezésére segítségnyújtási intézkedést tegyen (lásd ebben az értelemben a fenti 101. pontban
         hivatkozott Sommerlatte kontra Bizottság ügyben hozott ítélet 21. és 22. pontját).
      
      103    Ebből következik, hogy a Bizottság cselekvésének elmaradása a jelen esetben nem minősül a személyzeti szabályzat 90. cikke
         (2) bekezdésének értelmében vett sérelmet okozó aktusnak.
      
      104    Figyelembe kell azonban venni azt, hogy E. Genette a 2005. április 22‑i panasszal egy időben kifejezetten benyújtott egy,
         a személyzeti szabályzat 24. cikke szerinti segítségnyújtási kérelmet is, amely arra irányult, hogy a Bizottság „nyújtson
         számára pénzügyi és technikai segítséget a belga közigazgatási és igazságszolgáltatási hatóságok előtti minden olyan keresethez,
         amelyeknek az 1991. május 21‑i belga törvény alapján a belga hatóságok által az ő vonatkozásában elfogadott határozatok közösségi
         joggal való összeegyeztethetőségének vitatása a tárgya”. Ezt a kérelmet a Bizottság kifejezetten elutasította a 2005. június
         10‑i határozatában, amely ebben a vonatkozásban sérelmet okozó aktusnak minősül.
      
      105    Az állandó ítélkezési gyakorlat szerint a kinevezésre jogosult hatóságtól származó sérelmet okozó aktussal szembeni valamennyi
         keresetet feltétlenül meg kell előznie egy kifejezett vagy hallgatólagos határozattal elutasított pert megelőző panasznak.
         Az ezen pert megelőző eljárás befejezése előtt benyújtott kereset, annak idő előtti jellege miatt, elfogadhatatlan a személyzeti
         szabályzat 91. cikkének (2) bekezdése értelmében (a Bíróság 130/86. sz., Du Besset kontra Tanács ügyben 1986. szeptember 23‑án
         hozott végzésének [EBHT 1986., 2619. o.] 7. pontja; az Elsőfokú Bíróság T‑47/89. és T‑82/89. sz., Marcato kontra Bizottság
         egyesített ügyekben 1990. június 20‑án hozott ítéletének [EBHT 1990., II‑231. o.] 32. pontja és az Elsőfokú Bíróság T‑78/91. sz.,
         Moat és TAO/AFI kontra Bizottság ügyben 1991. december 4‑én hozott végzésének [EBHT 1991., II‑1387. o.] 3. pontja).
      
      106    Amint az fenti 86. pontban ismertetett ítélkezési gyakorlatból kitűnik, hivatalból vizsgálandó jogalapról van szó, amelyet
         a közösségi bíróságnak meg kell vizsgálnia.
      
      107    A jelen esetben még ha feltételezzük is, hogy a kereset a személyzeti szabályzat 24. cikke szerinti segítségnyújtási iránti
         kérelem elutasítása ellen is irányult amelyet E. Genette a 2005. április 22‑i panasszal együtt nyújtott be, azt nem előzte
         meg a 91. cikk (2) bekezdésében előírt előzetes közigazgatási panasz.
      
      108    Ebből következik, hogy a keresetet mindenesetre el kell utasítani mint megalapozatlant.
      
       A költségekről
      109    Az eljárási szabályzat 148. cikkének első bekezdése szerint, ha a fellebbezés megalapozott, és az Elsőfokú Bíróság maga hoz
         a jogvita kapcsán végleges határozatot, az Elsőfokú Bíróság határoz a költségekről.
      
      110    Ugyanezen szabályzat 87. cikke 2. §‑ának első bekezdése értelmében – amely az e szabályzat 144. cikke alapján a fellebbezési
         eljárásban is alkalmazandó – az Elsőfokú Bíróság a pervesztes felet kötelezi a költségek viselésére, ha a pernyertes fél ezt
         kérte.
      
      111    Ugyanakkor ugyanezen szabályzatnak a Közösségek és azok alkalmazottai közötti jogvitákra vonatkozó 88. cikke értelmében – amely
         az intézmények által az e szabályzat 144. és 148. cikkének második bekezdése alapján benyújtott fellebbezésekre alkalmazandó –
         az intézmények főszabály szerint maguk viselik saját költségeiket.
      
      112    Az eljárási szabályzat 87. cikke 4. § első bekezdésének megfelelően, amely a jelen esetben alkalmazandó, az eljárásba beavatkozó
         tagállamok maguk viselik saját költségeiket.
      
      113    E körülmények között E. Genette maga viseli mind a Közszolgálati Törvényszék előtti, mind a jelen eljárásban felmerült saját
         költségeit. A Bizottság maga viseli mind a Közszolgálati Törvényszék előtti, mind a jelen eljárásban felmerült saját költségeit.
         A Közszolgálati Törvényszék előtti jogvitába beavatkozó Belga Királyság, amely nem kérte, hogy E. Genette‑et kötelezzék a
         jelen eljárás költségeinek viselésére maga viseli mind a Közszolgálati Törvényszék előtti, mind a jelen eljárásban felmerült
         saját költségeit.
      
      A fenti indokok alapján
      AZ ELSŐFOKÚ BÍRÓSÁG (fellebbezési tanács)
      a következőképpen határozott:
      1)      Az Elsőfokú Bíróság hatályon kívül helyezi az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékének F‑92/05. sz., Genette kontra Bizottság
            ügyben 2007. január 16‑án hozott ítéletét (az EBHT‑ban még nem tették közzé).
      2)      Az Elsőfokú Bíróság az Emmanuel Genette által a Közszolgálati Törvényszék előtt az F-92/05. sz. ügyben benyújtott fellebbezést
            – mint elfogadhatatlant – elutasítja.
      3)      E. Genette maga viseli mind a Közszolgálati Törvényszék előtti, mind a jelen bíróság előtti eljárásban felmerült saját költségeit.
      4)      A Bizottság maga viseli mind a Közszolgálati Törvényszék előtti, mind a jelen bíróság előtti eljárásban felmerült saját költségeit.
      5)      A Belga Királyság maga viseli mind a Közszolgálati Törvényszék előtti, mind a jelen bíróság előtti eljárásban felmerült saját
            költségeit.
      
               Jaeger 
            
            
               Tiili
            
            
               Martins Ribeiro
            
         
               Czúcz
            
             
            
                     Pelikánová
            
         Kihirdetve Luxembourgban, a 2008. december 18‑i nyilvános ülésen.
      Aláírások
      Tartalomjegyzék
      
      Jogi háttér
      A jogvita alapját képező tényállás
      Az elsőfokú eljárás és a megtámadott ítélet
      A fellebbezésekről
      Eljárás
      A felek kérelmei
      Az elfogadhatóságról
      A felek érvei
      Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      Az ügy érdeméről
      A T‑90/07. P. sz. ügyben a Belga Királyság által felhozott első jogalapról, amely arra vonatkozik elsődlegesen, hogy a Közszolgálati
         Törvényszék nem rendelkezik hatáskörrel arra, hogy a 2004. október 31‑i átviteli kérelemnek a belga jog szerinti elfogadhatóságát
         értékelje, és másodlagosan a megtámadott ítéletben elfogadott, a belga jog értelmezését érintő téves jogalkalmazásra
      
      – A felek érvei
      – Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      A T‑99/07. P. sz. ügyben a Bizottság által felhozott első jogalapról, amely azon alapul, hogy a Közszolgálati Törvényszék
         ultra petita járt el, amikor megváltoztatta a jogvita tárgyát
      
      – A felek érvei
      – Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      Az elsőfokú eljárásban előterjesztett keresetről
      A felek érvei
      Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      A költségekről
      * Az eljárás nyelve: francia.