CELEX: 31978R1407
Language: nl
Date: 1978-06-26 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1407/78 van de Commissie van 26 juni 1978 houdende vaststelling van een compenserende heffing op de invoer in België, de Bondsrepubliek Duitsland, Luxemburg en Nederland van in Frankrijk uit landbouwprodukten verkregen ethylacohol en op de invoer in België en Luxemburg van in Frankrijk verkregen alcoholazijn

Avis juridique important

|

31978R1407

Verordening (EEG) nr. 1407/78 van de Commissie van 26 juni 1978 houdende vaststelling van een compenserende heffing op de invoer in België, de Bondsrepubliek Duitsland, Luxemburg en Nederland van in Frankrijk uit landbouwprodukten verkregen ethylacohol en op de invoer in België en Luxemburg van in Frankrijk verkregen alcoholazijn  

Publicatieblad Nr. L 170 van 27/06/1978 blz. 0024 - 0027 Bijzondere uitgave in het Grieks: Hoofdstuk 03 Deel 21 blz. 0198 

++++VERORDENING ( EEG ) Nr . 1407/78 VAN DE COMMISSIE  van 26 juni 1978  houdende vaststelling van een compenserende heffing op de invoer in België , de Bondsrepubliek Duitsland , Luxemburg en Nederland van in Frankrijk uit landbouwprodukten verkregen ethylalcohol en op de invoer in België en Luxemburg van in Frankrijk verkregen alcoholazijn  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , en met name op artikel 46 ,  Overwegende dat de Duitse markt voor alcohol momenteel wordt verstoord door leveranties van landbouwalcohol tegen prijzen die aanzienlijk lager zijn dan de gangbare prijzen op de Duitse markt ; dat de Belgische , de Luxemburgse en de Nederlandse markt eveneens verstoord dreigen te worden door deze situatie terwijl zich voor alcoholazijn dezelfde situatie voordoet voor de Belgische en de Luxemburgse markt ;  Overwegende dat het verschil tussen de op de Franse markt en de markten van de bovengenoemde Lid-Staten het door de Franse autoriteiten gevoerde prijsbeleid , dat erin bestaat voor uitvoer bestemde landbouwalcohol te verkopen tegen een gemiddelde prijs die aanzienlijk lager is dan de prijs voor dezelfde alcohol bestemd voor binnenlands verbruik ; dat dit prijsbeleid evenwel niet wordt toegepast op alcohol die , overeenkomstig de recente aanpassing van de handelsregeling voor alcohol in Frankrijk , op verzoek van de producent vrij ter beschikking van laatstgenoemde kan blijven ;  Overwegende dat , gezien deze situatie , aan de Commissie is gevraagd om op grond van artikel 46 van het Verdrag maatregelen te nemen ;  Overwegende dat de Raad geen besluit als bedoeld in artikel 42 van het Verdrag heeft genomen over de toepasselijkheid van de bepalingen in het Verdrag over steunmaatregelen van de Staten op ethylalcohol verkregen uit landbouwprodukten en op alcoholazijn ; dat , indien Frankrijk de steun voor de uitvoer van alcohol handhaaft , de daaruit voortvloeiende moeilijkheden slechts kunnen worden ondervangen door , op grond van artikel 46 van het Verdrag , een heffing ten aanzien van de Franse uitvoer vast te stellen die ten doel heeft het evenwicht te herstellen ; dat de betrokken regeling evenwel niet mag worden toegepast op de in deze verordening bedoelde regeling van de zogenaamde alcohol " libéré " , waarvoor geen uitvoersteun wordt toegekend en waar de concurrentie derhalve niet wordt vervalst ;  Overwegende dat deze heffing niet hoger mag zijn dan de steun en niet groter dan het verschil tussen de marktprijzen van de betrokken Lid-Staten dat daarvan het gevolg is ;  Overwegende dat bij de berekening van de compenserende heffing rekening moet worden gehouden met de leveringskosten ; dat voorts , ten einde verlegging van het handelsverkeer te voorkomen , de heffing voor ethylalcohol verkregen uit landbouwprodukten voor Duitsland en de Benelux-landen forfaitair op eenzelfde bedrag moet worden vastgesteld ;  Overwegende dat bij de vaststelling van de heffing moet worden uitgegaan van de werkelijke wisselkoersen van de betrokken munteenheden ;  Overwegende dat de compenserende heffing voor uit landbouwprodukten verkregen ethylalcohol is vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 851/76 van de Commissie van 9 april 1976 houdende vaststelling van een compenserende heffing op de invoer in België , Duitsland , Luxemburg en Nederland van in Frankrijk uit landbouwprodukten verkregen ethylalcohol ( 1 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 441/77 ( 2 ) ; dat de forfaitaire compenserende heffing , die in de betrokken Lid-Staten van toepassing is , op basis van de in Duitsland geldende prijzen is berekend ;  Overwegende dat in Frankrijk geproduceerde graanalcohol bij uitvoer wordt verkocht tegen een hogere prijs dan die van de andere uitgevoerde soorten alcohol ; dat voor het genoemde produkt derhalve een lagere compenserende heffing moet worden toegepast ;  Overwegende dat de Commissie overeenkomstig artikel 5 , lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr . 851/76 de ontwikkeling van het handelsverkeer in de betrokken produkten blijft volgen en eventueel het bedrag van de compenserende heffing aanpast met inachtneming van de elementen die bij de vaststelling ervan in aanmerking zijn genomen ;  Overwegende dat zich een wijziging heeft voorgedaan ten aanzien van de basis voor de berekening van de compenserende heffing voor uit landbouwprodukten verkregen ethylalcohol en dat monetaire gebeurtenissen waardoor het bedrag van de heffing wordt beïnvloed , hebben plaatsgehad ; dat Verordening ( EEG ) nr . 851/76 derhalve opnieuw moet worden gewijzigd ; dat het , voor de duidelijkheid , noodzakelijk blijkt alle bepalingen inzake de compenserende heffing in één tekst samen te brengen ; dat Verordening ( EEG ) nr . 851/76 derhalve moet worden ingetrokken ;  Overwegende dat , ten einde in de mate van het mogelijke rekening te houden met de noodzaak om de afwikkeling van de in uitvoering zijnde transacties niet te bemoeilijken , moet worden bepaald dat deze verordening eerst enige tijd na de bekendmaking ervan in werking treedt ,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :  Artikel 1  1 . Deze verordening is van toepassing op de volgende produkten :  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *  ex 22.08 B , ex 22.09 A II * Ethylalcohol , niet gedenatureerd , in verpakking inhoudende meer dan 2 liter , verkregen uit landbouwprodukten vermeld in bijlage II van het Verdrag *  ex 22.10 B * Alcoholazijn *  2 . Voor de toepassing van deze verordening wordt als in lid 1 omschreven produkt beschouwd   - alle niet gedenatureerd ethylalcohol die niet vergezeld is van een door de Franse diensten opgestelde verklaring waaruit blijkt dat de alcohol niet is verkregen uit landbouwprodukten in de zin van het Verdrag met uitzondering van de alcohol die op grond van de recente aanpassing van de handelsregeling voor alcohol in Frankrijk , vrij ter beschikking van de producenten wordt gelaten ,   - alcoholazijn .  Artikel 2  1 . Het Koninkrijk België , de Bondsrepubliek Duitsland , het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden passen bij het in het vrije verkeer brengen van de in artikel 1 bedoelde en in Frankrijk verkregen ethylalcohol een compenserende heffing toe .  Het Koninkrijk België en het Groothertogdom Luxemburg passen bij het in het vrije verkeer brengen van de in artikel 1 bedoelde en in Frankrijk geproduceerde alcoholazijn een compenserende heffing toe .  De in artikel 1 bedoelde produkten worden geacht in Frankrijk te zijn geproduceerd , tenzij ten genoegen van de bevoegde instanties van de Lid-Staat waar de produkten in het vrije verkeer worden gebracht , wordt aangetoond dat zij elders zijn verkregen .  2 . Het bepaalde in lid 1 wordt niet toegepast wanneer Frankrijk de compeserende heffing bij de uitvoer oplegt .  3 . Het bedrag van de compenserende heffing voor ethylalcohol en alcoholazijn als bedoeld in artikel 1 , is vastgesteld in bijlage A , respectievelijk bijlage B van deze verordening .  Artikel 3  1 . Wanneer de exporteur ten genoegen van de bevoegde Franse douanedienst aantoont dat de nietgedenatureerde ethylalcohol vrij ter beschikking van de producent is gelaten , wordt in het vak " omschrijving van de goederen " van het document dat wordt opgesteld om het communautaire karakter van het produkt te staven , een van de volgende vermeldingen aangebracht :   " Compenserende heffing niet van toepassing Verordening ( EEG ) nr . 1407/78 " ,   " Taxe compensatoire non applicable Règlement  ( CEE ) n * 1407/78 " ,   " Ausgleichsabgabe nicht anwendbar Verordnung  ( EWG ) Nr . 1407/78 " .  2 . Wanneer Frankrijk de in artikel 2 , lid 2 , bedoelde compenserende heffing toepast , wordt in het vak  " omschrijving van de goederen " van het document dat wordt opgesteld om het communautaire karakter van het produkt te staven , een van de volgende vermeldingen aangebracht :   " Compenserende heffing toegepast Verordening  ( EEG ) nr . 1407/78 " ,   " Taxe compensatoire perçue Règlement  ( CEE ) n * 1407/78 " ,   " Ausfuhrabgabe erhoben Verordnung ( EWG ) Nr . 1407/78 " .  3 . De bevoegde Franse instanties stellen de nodige maatregelen vast om de varvaardiging en de verzending van uit granen verkregen ethylalcohol te controleren en delen deze maatregelen mede aan de Commissie en de andere Lid-Staten .  In het bovengenoemde geval en , voor zover het bepaalde in lid 1 en lid 2 niet is toegepast , wordt in het vak " omschrijving van de goederen " van het document dat wordt opgesteld om het communautaire karakter van het betrokken produkt te staven , een van de volgende vermeldingen aangebracht :   " Ethylalcohol verkregen uit granen Verordening  ( EEG ) nr . 1407/78 " ,   " Alcool ethylique obtenu à partir de céréales Règlement ( CEE ) n * 1407/78 " ,   " Aus Getreide hergestellter Ethylalkohol Verordnung ( EWG ) Nr . 1407/78 " .  aangevuld , naar gelang van het geval , met tariefpost ex 22.08 B of ex 22.09 A II .  De lagere compenserende heffing voor uit granen verkregen ethylalcohol wordt in de in artikel 2 , lid 1 , bedoelde Lid-Staat , waar het betrokken produkt in het vrije verkeer wordt gebracht , slechts toegepast tegen overlegging van het in de vorige alinea bedoelde document , aangevuld met de bovengenoemde vermeldingen .  4 . De in de voorafgaande leden bedoelde vermeldingen worden gewaarmerkt door het stempel van het Franse douanekantoor dat het betrokken document afgeeft .  Artikel 4  Het Koninkrijk België , de Bondsrepubliek Duitsland , de Franse Republiek , het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden stellen de Commissie in kennis van de maatregelen die zij ter uitvoering van deze verordening hebben genomen .  Artikel 5  Verordening ( EEG ) nr . 851/76 wordt ingetrokken .  Artikel 6  De Commissie blijft de ontwikkeling volgen van het handelsverkeer in de produkten waarop deze verordening betrekking heeft ; zij past het bedrag van de compenserende heffing eventueel aan met inachtneming van de elementen die bij de vaststelling ervan in aanmerking zijn genomen .  Artikel 7  Deze verordening treedt in werking op de vijfde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel , 26 juni 1978 .  Voor de Commissie  De Vice-Voorzitter  Finn GUNDELACH  ( 1 ) PB nr . L 96 van 10 . 4 . 1976 , blz . 41 .  ( 2 ) PB nr . L 58 van 3 . 3 . 1977 , blz . 12 .  BIJLAGE A  Lid-Staat * Bedragen van de heffing per hectoliter *   * Uit granen verkregen ethylalcohol * Andere alcohol verkregen uit landbouwprodukten *  België/Luxemburg * 2,1227 Bfr./Lfr . * 6,245 Bfr./Lfr . *  Bondsrepubliek Duitsland * 0,1360 DM * 0,4004 DM *  Frankrijk * 0,2991 Ffr . * 0,8868 Ffr . *  Nederland * 0,1455 Fl . * 0,4282 Fl . *  BIJLAGE B  Lid-Staat * Bedragen van de heffing per hectoliter *  België/Luxemburg * 56,969 Bfr./Lfr . *  Frankrijk * 8,027 Ffr .