CELEX: 62020CB0082
Language: sl
Date: 2022-03-24 00:00:00
Title: Zadeva C-82/20: Sklep Sodišča (osmi senat) z dne 24. marca 2022 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal de grande instance de Rodez – Francija) – BNP Paribas Personal Finance SA/AN, CN (Predhodno odločanje – Člen 99 Poslovnika Sodišča – Varstvo potrošnikov – Direktiva 93/13/EGS – Nepošteni pogoji v potrošniških pogodbah – Pogodba o hipotekarnem kreditu v tuji valuti (švicarski frank) – Člen 4(2) – Glavni predmet pogodbe – Pogoji, zaradi katerih je kreditojemalec izpostavljen valutnemu tveganju – Zahtevi po razumljivosti in preglednosti – Člen 3(1) – Znatno neravnotežje – Člen 5 – Sestava pogodbenega pogoja v jasnem in razumljivem jeziku)

16.5.2022   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 198/12
            
         
      Sklep Sodišča (osmi senat) z dne 24. marca 2022 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal de grande instance de Rodez – Francija) – BNP Paribas Personal Finance SA/AN, CN
      (Zadeva C-82/20) (1)
      
      (Predhodno odločanje - Člen 99 Poslovnika Sodišča - Varstvo potrošnikov - Direktiva 93/13/EGS - Nepošteni pogoji v potrošniških pogodbah - Pogodba o hipotekarnem kreditu v tuji valuti (švicarski frank) - Člen 4(2) - Glavni predmet pogodbe - Pogoji, zaradi katerih je kreditojemalec izpostavljen valutnemu tveganju - Zahtevi po razumljivosti in preglednosti - Člen 3(1) - Znatno neravnotežje - Člen 5 - Sestava pogodbenega pogoja v jasnem in razumljivem jeziku)
      (2022/C 198/18)
      Jezik postopka: francoščina
      
         Predložitveno sodišče
      
      Tribunal de grande instance de Rodez
      
         Stranke v postopku v glavni stvari
      
      
         Tožeča stranka: BNP Paribas Personal Finance SA
      
         Toženi stranki: AN, CN
      
         Ob udeležbi: Caisse régionale de crédit agricole mutuel du Languedoc
      
         Izrek
      
      
                  1.
               
               
                  Člen 4(2) Direktive Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nepoštenih pogojih v potrošniških pogodbah je treba razlagati tako, da je v okviru kreditne pogodbe v tuji valuti zahteva po preglednosti pogojev te pogodbe, ki določajo, da je tuja valuta obračunska valuta in da je euro valuta plačila, zaradi česar valutno tveganje nosi kreditojemalec, izpolnjena, če je prodajalec ali ponudnik potrošniku predložil zadostne in natančne informacije, ki povprečnemu potrošniku, ki je normalno obveščen ter razumno pozoren in preudaren, omogočajo, da razume konkretno delovanje zadevnega finančnega mehanizma in tako oceni tveganje potencialno znatnih negativnih ekonomskih posledic takih pogojev za svoje finančne obveznosti med celotnim trajanjem navedene pogodbe.
               
            
                  2.
               
               
                  Člen 3(1) Direktive 93/13 je treba razlagati tako, da pogoji kreditne pogodbe, ki določajo, da je tuja valuta obračunska valuta in da je euro valuta plačila, zaradi česar valutno tveganje, ne da bi bilo omejeno, nosi kreditojemalec, lahko v škodo potrošnika povzročijo znatno neravnotežje v pravicah in obveznostih strank, ki izhajajo iz navedene pogodbe, če prodajalec ali ponudnik – ob izpolnitvi zahteve po preglednosti v razmerju do potrošnika – ni mogel razumno pričakovati, da bi ta potrošnik sprejel nesorazmerno valutno tveganje, ki izhaja iz takšnih pogojev, pri čemer zgolj ugotovitev, glede na primer, neobstoja dobre vere prodajalca ali ponudnika ne zadostuje za opredelitev takega nesorazmerja.
               
            
         (1)  Datum vložitve: 14/02/2020.