CELEX: 
Language: hu
Date: 1003-03-03
Title: Proposal for a Council Decision on the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Korea # Proposal for a Council Regulation concerning the implementation of the Agreement concluded by the EC following negotiations in the framework of Article XXIV.6 of GATT 1994, amending Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA
                                                      Brüsszel, 5.10.2005
                                                      COM(2005) 470 végleges
                                                      2005/0196 (ACC)
                                                      2005/0197 (ACC)
                                            Javaslat
                                A TANÁCS HATÁROZATA
       az Európai Közösség és a Koreai Köztársaság közötti megállapodás levélváltás
                             formájában történő megkötéséről
                                            Javaslat
                                 A TANÁCS RENDELETE
    az Európai Közösség által a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös
      Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet I. mellékletét módosító 1994. évi GATT
   XXIV. cikkének 6. pontja értelmében kezdeményezett tárgyalásokat követően megkötött
                               megállapodás végrehajtásáról
                                  (előterjesztő: a Bizottság)
HU                                                                                       HU
 ---pagebreak---                                         INDOKLÁS
   1. A bővülő vámunió keretében a GATT XXIV. cikke 6. pontjának rendelkezései
      értelmében az Európai Közösség köteles tárgyalásokat kezdeményezni a csatlakozó
      országok bármelyikében tárgyalási joggal rendelkező harmadik országokkal
      kompenzációs kiigazításról szóló megállapodás elérése érdekében, amennyiben az
      EK külső vámtaifarendszerének eredményeképpen a vámtarifaszint emelkedésének
      mértéke meghaladja a csatlakozó ország által a WTO-ban vállalt szintet, miközben
      „megfelelően figyelembe veszik vámunió létrehozásakor az azonos vámsorokhoz
      tartozó vámoknak a vámunió más tagjai által történő csökkentését.”
   2. 2004. március 22-én a Tanács felhatalmazta a Bizottságot arra, hogy az 1994. évi
      GATT XXIV. cikkének 6. pontja értelmében tárgyalásokat kezdjen (COM javaslat
      6792/04 WTO 34).
   3. A Bizottság az EK-Szerződés 133. cikke által létrehozott bizottsággal konzultálva, a
      Tanács által kiadott tárgyalási irányelvek keretén belül tárgyalásokat folytatott.
   4. Az Európai Közösség tárgyalásokat folytatott a WTO tárgyalási joggal rendelkező
      tagjaival, tekintettel a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság,
      a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar
      Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság
      engedményes listájának ezen országoknak az Európai Közösséghez való csatlakozása
      során történt visszavonásával kapcsolatos különleges engedmények visszavonására.
   5. A tárgyalások eredményeként a Koreai Köztársasággal levélváltás formájában
      megállapodás megkötésére került sor.
   6. Ez a javaslat felkéri a Tanácsot e megállapodás jóváhagyására.
HU                                            2                                              HU
 ---pagebreak---                                                           2005/0196 (ACC)
                                                Javaslat
                                     A TANÁCS HATÁROZATA
         az Európai Közösség és a Koreai Köztársaság közötti megállapodás levélváltás
                                  formájában történő megkötéséről
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére,
   összefüggésben a 300. cikk (2) bekezdése első albekezdése első mondatával,
   tekintettel a Bizottság javaslatára,
   mivel:
   (1)     2004. március 22-én a Tanács felhatalmazta a Bizottságot arra, hogy az 1994. évi
           GATT XXIV. cikkének 6. pontja értelmében egyes WTO-tagállamokkal, a Ciprusi
           Köztársaságnak, a Cseh Köztársaságnak, az Észt Köztársaságnak, a Lengyel
           Köztársaságnak, a Lett Köztársaságnak, a Litván Köztársaságnak, a Magyar
           Köztársaságnak, a Máltai Köztársaságnak, a Szlovák Köztársaságnak és a Szlovén
           Köztársaságnak az Európai Közösséghez való csatlakozása során tárgyalásokat
           kezdjen.
   (2)     A Bizottság az EK-Szerződés 133. cikke által létrehozott bizottsággal konzultálva, a
           Tanács által kiadott tárgyalási irányelvek keretén belül tárgyalásokat folytatott.
   (3)     A Bizottság az Európai Közösség és a Koreai Köztársaság közötti megállapodás
           levélváltás formájában történő megkötéséről szóló tárgyalásokat lezárta. Ezt a
           megállapodást jóvá kell hagyni,
   A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
                                                 1. cikk
   Az Európai Közösség és a Koreai Köztársaság között levélváltás formájában megkötött
   megállapodás – tekintettel a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a
   Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a
   Máltai Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság engedményes listájának
   ezen országoknak az Európai Közösséghez való csatlakozása során történt visszavonásával
   kapcsolatos különleges engedmények visszavonására – a Közösség nevében elfogadásra
   kerül.
   A megállapodás szövegét mellékletként e határozathoz csatolták.
HU                                                  3                                           HU
 ---pagebreak---                                              2. cikk
   A Tanács elnöke felhatalmazást kap arra, hogy kijelölje a Közösséget jogilag kötelező, az 1.
   cikkben említett, levélváltás formájában megkötött megállapodás aláírására jogosult
   személy(eke)t.
   Kelt Brüsszelben,
                                             a Tanács részéről
                                             az elnök
HU                                              4                                               HU
 ---pagebreak---                                           MELLÉKLET
                                    Az Európai Közösség levele
   Brüsszel,
   Tisztelt Uram!
   Az Európai Közösségek (EK) és a Koreai Köztársaság között az 1994. évi GATT XXIV.
   cikkének 6. pontja, és XXVIII. cikke értelmében a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság,
   az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a
   Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság
   engedményes listájában szereplő engedmények ezen országoknak az Európai Közösséghez
   való csatlakozása során eszközölt módosítása céljából folytatott tárgyalások kezdeményezését
   követően az EK és a Korai Köztársaság között az EK által 2004. január 19-én az 1994. évi
   GATT XXIV. cikke 6. pontja értelmében a WTO-nak küldött bejelentést követően
   megkezdett tárgyalások lezárása érdekében az alábbi megállapodás született.
   Az EK hozzájárul ahhoz, hogy az EK-25 vámterülete vonatkozásában felvegye az
   engedményes listájára a korábbi listáján szereplő engedményeket.
   Az EK hozzájárul ahhoz, hogy engedényes listájára az alábbi csökkentett alkalmazott
   vámtételeket vegye fel:
   85254099: 12,5%-os csökkentett alkalmazott vámtétel
   39031900: 4%-os csökkentett alkalmazott vámtétel
   85211030: 13,0%-os csökkentett alkalmazott vámtétel
   85273191: 11,4%-os csökkentett alkalmazott vámtétel
   A fenti, csökkentett alkalmazott vámtételeket három évig, vagy addig kell alkalmazni,
   ameddig a Dohai Fejlesztési Programterv eredményeinek végrehajtása el nem éri a fenti
   vámtarifaszintet – attól függően, hogy melyik a korábbi időpont. A 85254099-re vonatkozó
   csökkentett alkalmazott vámtételt ugyanakkor négy évig, vagy addig kell alkalmazni,
   ameddig a Dohai Fejlesztési Programterv eredményeinek végrehajtása el nem éri a fenti
   vámtarifaszintet – attól függően, hogy melyik a korábbi időpont. A fenti időszakok a
   végrehajtás időpontjában kezdődnek.
   Ez a megállapodás azon a napon lép hatályba, amikor az EK a Koreai Köztársaságtól a kellő
   formában jóváhagyott, megállapodásról szóló levelet megkapja, és azt a felek saját
   eljárásaiknak megfelelően megvizsgálták. Az EK minden tőle telhetőt megtesz annak
   biztosítása érdekében, hogy a megfelelő végrehajtási intézkedések legkésőbb 2006. január 1-
   jén hatályba lépjenek.
   Az Európai Közösség részéről
HU                                                5                                             HU
 ---pagebreak---                           PÉNZÜGYI KIMUTATÁS
                                                                                         DÁTUM: 2005.07.29.
   1.    KÖLTSÉGVETÉSI TÉTEL                                                             ELŐIRÁNYZATOK
         12. alcím – Vámtarifa                                                           B 2005:
                                                                                         15,48 millió €
   2.    AZ INTÉZKEDÉS CÍME:
         Az Európai Közösség és a Koreai Köztársaság közötti megállapodások levélváltás formájában történő
         megkötéséről szóló tanácsi határozattervezet az 1994. évi GATT XXIV. cikkének 6. pontjában előírt
         kompenzációs kiigazításról.
   3.    JOGALAP:
         Az EK-Szerződés 133. cikke.
   4.    AZ INTÉZKEDÉS CÉLJAI:
         Az 1994. évi GATT a vámunió 2005. május 1-jétől való bővüléséről szóló XXIV. cikke 6. pontjának
         való megfelelés.
   5.    PÉNZÜGYI KIHATÁSOK                               12 HÓNAPOS           FOLYÓ           KÖVETKEZŐ
                                                            IDŐSZAK       PÉNZÜGYI ÉV         PÉNZÜGYI ÉV
                                                                                 2005               2006
                                                           (millió EUR)      (millió EUR)       (millió EUR)
   5.0   KIADÁSOK                                                 -                 -                  -
         -        AZ EK KÖLTSÉGVETÉSÉT
         TERHELŐ
         (VISSZATÉRÍTÉSEK/TÁMOGATÁSOK)
         -        A NEMZETI HATÓSÁGOKAT
         TERHELŐ
         -        EGYÉB ÁGAZATOK
   5.1   BEVÉTELEK                                                -           - 15.48 (1)            (1)
         -        AZ EK SAJÁT FORRÁSAI
         (LEFÖLÖZÉSEK/VÁMOK)
         -        NEMZETI SZINTEN
                                                             [n+2]      [n+3]          [n+4]          [n+5]
   5.0.1 TERVEZETT KIADÁSOK                                    -           -              -              -
   5.1.1 TERVEZETT BEVÉTELEK                                  (1)        (1)            (1)             (1)
   5.2   KISZÁMÍTÁS MÓDJA:
   6.0   FINANSZÍROZHATÓ-E A PROJEKT A FOLYÓ KÖLTSÉGVETÉS
         VONATKOZÓ FEJEZETÉBEN SZEREPLŐ ELŐIRÁNYZATOKBÓL?                                            Nem
                                                                                                 alkalmazható
   6.1   FINANSZÍROZHATÓ-E A PROJEKT A FOLYÓ KÖLTSÉGVETÉS EGYIK
         FEJEZETÉBŐL A MÁSIKBA TÖRTÉNŐ ÁTCSOPORTOSÍTÁSSAL?                                           Nem
                                                                                                 alkalmazható
   6.2   SZÜKSÉG LESZ-E PÓTKÖLTSÉGVETÉSRE?                                                           NEM
   6.3   KELL-E A JÖVŐBENI KÖLTSÉGVETÉSEKNEK MEGFELELŐ                                               NEM
         ELŐIRÁNYZATOKAT TARTALMAZNIUK?
   ÉSZREVÉTELEK:
HU                                                        6                                                   HU
 ---pagebreak---                                         INDOKLÁS
   (1) Hivatkozás a Koreai Köztársasággal az 1994. évi GATT XXIV. cikkének 6. pontja
       értelmében kezdeményezett tárgyalásokat követően való megállapodás megkötéséről
       szóló XXXX tanácsi határozatra.
   (2) E tanácsi rendeletjavaslat a Közösség által megkötött megállapodást hajtja végre.
HU                                            7                                          HU
 ---pagebreak---                                                        2005/0197 (ACC)
                                              Javaslat
                                      A TANÁCS RENDELETE
     az Európai Közösség által a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös
       Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet I. mellékletét módosító 1994. évi GATT
   XXIV. cikkének 6. pontja értelmében kezdeményezett tárgyalásokat követően megkötött
                                    megállapodás végrehajtásáról
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére,
   tekintettel a Bizottság javaslatára1,
   mivel:
   (1)     A 2658/87(1)/EGK tanácsi rendelet árunómenklatúrát (a továbbiakban: Kombinált
           Nómenklatúra) határozott meg, és megállapította a Közös Vámtarifa szerződéses
           vámtételeit.
   (2)     Az Európai Közösség és a Koreai Köztársaság közötti megállapodások levélváltás
           formájában történő megkötéséről szóló XX/XXX/EK határozatával a Tanács az 1994.
           évi GATT XXIV. cikkének 6. pontja értelmében kezdeményezett tárgyalások lezárása
           érdekében, a Közösség nevében jóváhagyta a fent említett megállapodást,
   ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
                                               1. cikk
   A 2658/87/EGK rendelet I. melléklete e rendelet melléklete szerint módosul.
   1
           HL C […], […], […]. o.
HU                                                8                                         HU
 ---pagebreak---                                                2. cikk
   Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép
   hatályba.
   Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
   Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.
                                                a Tanács részéről
                                                az elnök
HU                                                9                                            HU
 ---pagebreak---                                            MELLÉKLET
   A Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó szabályoktól eltérően az árumegnevezés
   megfogalmazása csupán tájékoztató jellegűnek tekintendő, mivel e melléklet tekintetében az
   engedmények rendszerét az e rendelet elfogadásakor érvényes KN-kódok határozzák meg.
   Ahol ex KN-kódok szerepelnek, az engedményeket a KN-kód és az ahhoz tartozó
   árumegnevezés együttes alkalmazása határozza meg.
                                              Második rész
                                               Vámtarifa.
   KN-kód                                  Megnevezés                                   Vámtétel
   3903 19 00     Sztirol polimerjei, alapanyag formában (nem nyúlékony)              Alkalmazott
                                                                                 vámtétel 4,0% (2)
   8521 10 30     Mágnesszalagos, képfelvevő vagy -lejátszó készüléket is             Alkalmazott
                  magában foglaló, legfeljebb 1,3 cm szélességű szalaggal       vámtétel 13,0% (2)
                  működő és legfeljebb 50 mm/s szalag felvételi vagy
                  lejátszási sebességű készülék, videotunerrel egybeépítve is,
                  ami különbözik a polgári repülésben használttól:
   8525 40 99     A televíziós kamera által továbbított hang és kép rögzítésére   Végrehajtva a(z)
                  szolgáló felvevőtől különböző egyéb videokamera-felvevők.     .../.../EK rendelettel
   8527 31 91     Más rádióműsor-vevőkészülék, beleértve a rádiótelefon vagy          Alkalmazott
                  rádiótávíró vételére egyaránt alkalmas készüléket is,         vámtétel 11,4% (2)
                  hangfelvevő vagy -lejátszó készülékkel kombinálva, lézeres
                  olvasó rendszerrel, az egy vagy több hangszóróval közös
                  házban működők kivételével,
   (1) A fenti, csökkentett vámtételt négy évig, vagy addig kell alkalmazni, ameddig a Dohai
   Fejlesztési Forduló eredményeinek végrehajtása el nem éri a fenti vámtarifaszintet – attól
   függően, hogy melyik a korábbi időpont.
   (2) A fenti, csökkentett vámtételeket három évig, vagy addig kell alkalmazni, ameddig a
   Dohai Fejlesztési Forduló eredményeinek végrehajtása el nem éri a fenti vámtarifaszintet –
   attól függően, hogy melyik a korábbi időpont.
HU                                               10                                                HU