CELEX: 31999R2570
Language: sv
Date: 1999-12-03 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 2570/1999 av den 3 december 1999 om försäljning genom anbudsförfarande av nötkött som innehas av vissa interventionsorgan samt om upphävande av förordning (EG) nr 1616/1999

4. 12. 1999          SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   L 310/37

                                        KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2570/1999
                                                    av den 3 december 1999
              om försäljning genom anbudsförfarande av nötkött som innehas av vissa interventionsorgan samt
                                   om upphävande av förordning (EG) nr 1616/1999

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                              — cirka 680 ton nötkött med ben som innehas av det spanska
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                                interventionsorganet,
                                                                      — cirka 1 492 ton nötkött utan ben som innehas av interven-
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska                tionsorganet i Förenade kungariket.
gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 805/68 av den             Närmare upplysningar om kvantiteter ges i bilaga I.
27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av mark-
naden för nötkött (1), senast ändrad genom förordning (EG) nr
1633/98 (2), särskilt artikel 7.3 i denna, och                        2.    Om inte annat sägs i bestämmelserna i denna förordning
                                                                      skall de produkter som avses i punkt 1 säljas i enlighet med
av följande skäl:                                                     bestämmelserna i kommissionens förordning (EEG) nr 2173/
                                                                      79, särskilt avdelningarna II och III.
1.     Tillämpningen av interventionsåtgärder för nötkött har
       medfört att det finns stora lager i flera medlemsstater.
       För att undgå alltför lång lagring bör den del av dessa
       lager säljas genom anbudsförfarande.
                                                                                                 Artikel 2

2.     Sådan försäljning bör ske enligt reglerna i kommissio-
       nens förordning (EEG) nr 2173/79 (3), senast ändrad            1.    Trots artiklarna 6 och 7 i förordning (EEG) nr 2173/79
       genom förordning (EG) nr 2417/95 (4), med vissa                skall bestämmelserna i och bilagorna till den här förordningen
       särskilda undantag som är nödvändiga.                          tjäna som ett allmänt meddelande om anbudsinfordran.

3.     För att säkerställa ett regelbundet och enhetligt anbuds-
       förfarande bör ytterligare åtgärder vidtas utöver dem          De berörda interventionsorganen skall utfärda ett meddelande
       som fastställs i artikel 8.1 i förordning (EEG) nr 2173/       om anbudsinfordran med angivande särskilt av
       79.
                                                                      a) de kvantiteter nötkött som är till salu, och
4.     Det är lämpligt att medge undantag från bestämmelserna
       i artikel 8.2 b i förordning (EEG) nr 2173/79 med tanke        b) tidsfrist och plats för inlämnande av anbud.
       på de administrativa svårigheter som tillämpningen av
       denna punkt vållar i de berörda medlemsstaterna.
                                                                      2.    Upplysningar om kvantiteter och om var produkterna
5.     Förordning (EG) nr 1616/1999 (5) bör upphöra att gälla.        hålls i lager skall kunna inhämtas på de adresser som anges i
                                                                      bilaga II till den här förordningen. Interventionsorganen skall
6.     De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är fören-        dessutom anslå det meddelande som avses i punkt 1 på sina
       liga med yttrandet från Förvaltningskommittén för              huvudkontor och kan även offentliggöra det på andra ställen.
       nötkött.
                                                                      3.    För varje produkt i bilaga I skall interventionsorganen
                                                                      först sälja det kött som hållits längst i lager.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
                                                                      4.    Endast anbud som är interventionsorganen till handa
                                                                      senast kl. 12.00 den 13 december 1999 skall beaktas.

                            Artikel 1
                                                                      5.    Trots artikel 8.1 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall ett
1.   Försäljning skall ske av                                         anbud skickas till det berörda interventionsorganet i ett
                                                                      förseglat kuvert, med hänvisning till den förordning det gäller.
— cirka 4 000 ton nötkött med ben som innehas av det tyska            Det förseglade kuvertet får inte öppnas av interventionsorganet
  interventionsorganet,                                               innan den tidsfrist som avses i punkt 4 har löpt ut.

(1) EGT L 148, 28.6.1968, s. 24.
(2) EGT L 210, 28.7.1998, s. 17.                                      6.    Trots artikel 8.2 b i förordning (EEG) nr 2173/79 skall
(3) EGT L 251, 5.10.1979, s. 12.
(4) EGT L 248, 14.10.1995, s. 39.                                     det i anbuden inte anges i vilket eller vilka kyl- eller fryshus
(5) EGT L 192, 24.7.1999, s. 4.                                       som produkterna förvaras.
 ---pagebreak--- L 310/38             SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               4. 12. 1999

7.   Utan hinder av artikel 18.1 i förordning (EEG) nr 2173/                                     Artikel 4
79 skall tidsgränsen för att ta över det kött som säljs i enlighet
med den här förordningen vara tre månader från dagen för den           Säkerheten i artikel 15.1 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall
anmälan som anges i artikel 11 i samma förordning.                     vara 120 euro per ton.

                            Artikel 3                                                            Artikel 5

1.     Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om de             Förordning (EG) nr 1616/1999 skall upphöra att gälla.
mottagna anbuden senast den följande arbetsdagen efter det att
tidsfristen för inlämnande av anbud har löpt ut.                                                 Artikel 6
2.    Efter granskning av de mottagna anbuden skall det för            Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att
varje produkt fastställas ett lägsta försäljningspris. I annat fall    den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
skall anbudsförfarandet avbrytas.                                      tidning.

                    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                    Utfärdad i Bryssel den 3 december 1999.

                                                                                På kommissionens vägnar
                                                                                     Franz FISCHLER
                                                                                Ledamot av kommissionen
 ---pagebreak--- 4. 12. 1999            SV                            Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                                        L 310/39

              ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BĲLAGE I —
                                             ANEXO I — LIITE I — BILAGA I

                                                                                                                       Cantidad aproximada
                      Estado miembro                                    Productos (1)
                                                                                                                            (toneladas)
                                                                                                                        Tilnærmet mængde
                        Medlemsstat                                     Produkter (1)
                                                                                                                                 (tons)
                                                                                                                        Ungefähre Mengen
                       Mitgliedstaat                                   Erzeugnisse (1)
                                                                                                                              (Tonnen)
                                                                                                                     Κατά προσέγγιση ποσότητα
                       Κράτος µέλος                                      Προϊόντα (1)
                                                                                                                                (τόνοι)
                                                                                                                       Approximate quantity
                       Member State                                      Products (1)
                                                                                                                               (tonnes)
                                                                                                                      Quantité approximative
                       État membre                                       Produits (1)
                                                                                                                               (tonnes)
                                                                                                                      Quantità approssimativa
                       Stato membro                                      Prodotti (1)
                                                                                                                            (tonnellate)
                                                                                                                     Hoeveelheid bĳ benadering
                          Lidstaat                                      Producten (1)
                                                                                                                                  (ton)
                                                                                                                      Quantidade aproximada
                      Estado-Membro                                      Produtos (1)
                                                                                                                            (toneladas)
                                                                                                                          Arvioitu määrä
                        Jäsenvaltio                                      Tuotteet (1)
                                                                                                                             (tonneina)
                                                                                                                        Ungefärlig kvantitet
                        Medlemsstat                                     Produkter (1)
                                                                                                                                  (ton)

              a) Carne con hueso — Kød, ikke udbenet — Fleisch mit Knochen — Κρέατα µε κόκαλα — Bone-in beef —
                 Viande avec os — Carni non disossate — Vlees met been — Carne com osso — Luullinen naudanliha — Kött
                 med ben

                 DEUTSCHLAND                   — Hinterviertel                                                                 4 000
                 ESPAÑA                        — Cuartos traseros                                                                680

              b) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Κρέατα χωρίς κόκαλα — Boneless beef —
                 Viande désossée — Carni senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada — Luuton naudanliha —
                 Benfritt kött

                 UNITED KINGDOM                — Intervention fillet (INT 15)                                                       9
                                               — Intervention striploin (INT 17)                                                 370
                                               — Intervention rump (INT 16)                                                      148
                                               — Intervention silverside (INT 14)                                                  55
                                               — Intervention flank (INT 18)                                                     110
                                               — Intervention forerib (INT 19)                                                   120
                                               — Intervention shoulder (INT 22)                                                  400
                                               — Intervention brisket (INT 23)                                                   105
                                               — Intervention thick flank (INT 12)                                                 25
                                               — Intervention forequarter (INT 24)                                               150

              (1) Véanse los anexos V y VII del Reglamento (CEE) no 2456/93 de la Comisión (DO L 225 de 4.9.1993, p. 4), cuya última modificación la
                  constituye el Reglamento (CE) no 2812/98 (DO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
              (1) Se bilag V og VII til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2456/93 (EFT L 225 af 4.9.1993, s. 4), senest ændret ved forordning (EF)
                  nr. 2812/98 (EFT L 349 af 24.12.1998, s. 47).
              (1) Vgl. Anhänge V und VII der Verordnung (EWG) Nr. 2456/93 der Kommission (ABl. L 225 vom 4.9.1993, S. 4), zuletzt geändert durch
                  die Verordnung (EG) Nr. 2812/98 (ABl. L 349 vom 24.12.1998, S. 47).
              (1) Βλέπε παραρτήµατα V και VII του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 της Επιτροπής (ΕΕ L 225 της 4.9.1993, σ. 4), όπως τροποποιήθηκε
                  τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2812/98 (ΕΕ L 349 της 24.12.1998, σ. 47).
              (1) See Annexes V and VII to Commission Regulation (EEC) No 2456/93 (OJ L 225, 4.9.1993, p. 4), as last amended by Regulation (EC) No
                  2812/98 (OJ L 349, 24.12.1998, p. 47).
              (1) Voir annexes V et VII du règlement (CEE) no 2456/93 de la Commission (JO L 225 du 4.9.1993, p. 4). Règlement modifié en dernier lieu
                  par le règlement (CE) no 2812/98 (JO L 349 du 24.12.1998, p. 47).
              (1) Cfr. allegati V e VII del regolamento (CEE) n. 2456/93 della Commissione (GU L 225 del 4.9.1993, pag. 4), modificato da ultimo dal
                  regolamento (CE) n. 2812/98 (GU L 349 del 24.12.1998, pag. 47).
              (1) Zie de bĳlagen V en VII bĳ Verordening (EEG) nr. 2456/93 van de Commissie (PB L 225 van 4.9.1993, blz. 4), laatstelĳk gewĳzigd bĳ
                  Verordening (EG) nr. 2812/98 (PB L 349 van 24.12.1998, blz. 47).
              (1) Ver anexos V e VII do Regulamento (CEE) n.o 2456/93 da Comissão (JO L 225 de 4.9.1993, p. 4). Regulamento com a última redacção
                  que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 2812/98 (JO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
              (1) Katso komission asetuksen (ETY) N:o 2456/93 (EYVL L 225, 4.9.1993, s. 4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)
                  N:o 2812/98 (EYVL L 349, 24.12.1998, s. 47) liitteet V ja VII.
              (1) Se bilagorna V och VII i kommissionens förordning (EEG) nr 2456/93 (EGT L 225, 4.9.1993, s. 4), senast ändrad genom förordning (EG)
                  nr 2812/98 (EGT L 349, 24.12.1998, s. 47).
 ---pagebreak--- L 310/40            SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        4. 12. 1999

           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                   BIJLAGE II — ANEXO II — LIITE II — BILAGA II

           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interven-
           tionsstellen — ∆ιευθύνσεις των οργανισµών παρεµβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses
           des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus
           — Endereços dos organismos de intervenção — Interventioelinten osoitteet — Interventionsorganens adresser

           BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
           Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)
           Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am Main
           Adickesallee 40
           D-60322 Frankfurt am Main
           Tel.: (49) 69 15 64-704/772; Telex: 411727; Telefax: (49) 69 15 64-790/791

           UNITED KINGDOM
           Intervention Board Executive Agency
           Kings House
           33 Kings Road
           Reading RG1 3BU
           Berkshire
           United Kingdom
           Tel. (01-189) 58 36 26
           Fax (01-189) 56 67 50

           ESPAÑA
           FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)
           Beneficencia, 8
           E-28005 Madrid
           Teléfono: (34) 913 47 65 00, 913 47 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (34) 915 21 98 32, 915 22 43 87