CELEX: 21976A0327(01)
Language: it
Date: 1976-03-25 00:00:00
Title: ACCORDO CHE PROROGA LE DISPOSIZIONI CHE DISCIPLINANO LA PRIMA TAPPA DELL' ACCORDO CHE CREA UN' ASSOCIAZIONE TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E MALTA

N. L 81 /2                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   27. 3 . 76
                                                         ACCORDO
           che proroga le disposizioni che disciplinano la prima tappa dell'accordo che
                      crea un'associazione tra la Comunità economica europea e Malta
           IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
           da una parte,
           IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DI MALTA,
           dall'altra,
           CONSIDERANDO che le disposizioni che disciplinano la prima tappa dell'accordo che crea
           un'associazione tra la Comunità economica europea e Malta, firmato alla Valletta il 5 dicembre 1970,
           in appresso denominato « accordo », scadono il 31 marzo 1976 ;
           CONSIDERANDO che le parti contraenti si sono fissate l'obiettivo di negoziare una seconda tappa
           che comporterà il proseguimento della soppressione degli ostacoli agli scambi tra la Comunità
           economica europea e Malta e l'adozione da parte di Malta della tariffa doganale comune ;
           CONSTATANDO che non è stato possibile iniziare i negoziati per definire il contenuto della
           seconda tappa entro i termini stabiliti ,
           HANNO DECISO di prorogare le disposizioni che disciplinano la prima tappa dell'accordo fino
           all'entrata in vigore della seconda tappa, e comunque al più tardi fino al 30 giugno 1977, e a tal fine
           hanno designato come plenipotenziari :
           IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE :
                Jean DONDELINGER,
                ambasciatore straordinario e plenipotenziario, rappresentante permanente del Lussemburgo,
                presidente del comitato dei rappresentanti permanenti ;
                Theodorus HIJZEN,
                direttore generale delle relazioni esterne della Commissione delle Comunità europee,-
           IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DI MALTA :
                Joseph Attard KINGSWELL,
                ambasciatore straordinario e plenipotenziario,
                delegato permanente della Repubblica di Malta presso la Comunità economica europea,
           I QUALI , dopo aver scambiato i rispettivi pieni poteri , riconosciuti in buona e debita forma,
           HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI SEGUENTI :
                                                          Articolo 1
           II testo dell'articolo 2, paragrafo 2, dell'accordo è sostituito dal testo seguente :
                 « 2. L'accordo comporta due tappe successive . Le disposizioni che disciplinano la
                prima tappa si applicano fino all'entrata in vigore delle disposizioni che disciplinano
                la seconda tappa e comunque al massimo fino al 30 giugno 1977. In linea di massima,
                la seconda tappa ha una durata di cinque anni ».
 ---pagebreak--- 27. 3 . 76                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          N. L 81 /3
                                                    Articolo 2
           1 . Il presènte accordo è soggetto a ratifica, accettazione o approvazione secondo le
           procedure specifiche delle parti contraenti, che si notificano l'espletamento delle
           procedure a tal fine necessarie.
           2. Il presente accordo entra in vigore il primo giorno del mese successivo alla data alla
           quale sono state effettuate le notifiche di cui al paragrafo 1 .
                                                    Articolo 3
           Il presente accordo è redatto in duplice esemplare nelle lingue danese, francese, inglese,
           italiana, olandese e tedesca, ciascuno di detti testi facente ugualmente fede .