CELEX: 62014CN0095
Language: el
Date: 2014-02-27 00:00:00
Title: Υπόθεση C-95/14: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Tribunale di Milano (Ιταλία) στις 27 Φεβρουαρίου 2014 — Unione nazionale industria conciaria (UNIC) και Unione Nazionale dei Consumatori di Prodotti in Pelle, Materie Concianti, Accessori e Componenti (Unicopel) κατά FS Retail, Luna srl και Gatsby srl

28.7.2014   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 245/2
            
         Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Tribunale di Milano (Ιταλία) στις 27 Φεβρουαρίου 2014 — Unione nazionale industria conciaria (UNIC) και Unione Nazionale dei Consumatori di Prodotti in Pelle, Materie Concianti, Accessori e Componenti (Unicopel) κατά FS Retail, Luna srl και Gatsby srl
   (Υπόθεση C-95/14)
   2014/C 245/03
   Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Tribunale di Milano
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   
      Αιτούσες: Unione nazionale industria conciaria (UNIC) και Unione Nazionale dei Consumatori di Prodotti in Pelle, Materie Concianti και Accessori e Componenti (Unicopel)
   
      Καθών: FS Retail, Luna srl και Gatsby srl
   
      Προδικαστικά ερωτήματα
   
   
               1)
            
            
               Αντιτίθενται τα άρθρα 34 ΣΛΕΕ, 35 ΣΛΕΕ και 36 ΣΛΕΕ, ορθώς ερμηνευόμενα, στην εφαρμογή του άρθρου 3, παράγραφος 2, του εθνικού νόμου 8 της 14ης Ιανουαρίου 2013 –το οποίο επιβάλλει υποχρέωση επισημάνσεως με ένδειξη του κράτους προελεύσεως για τα προϊόντα που κατασκευάζονται με μεταποίηση ή επεξεργασία σε τρίτες χώρες και στα οποία χρησιμοποιείται ο ιταλικός όρος «pelle»– στα προϊόντα από δέρμα που νομίμως υποβλήθηκε σε κατεργασία ή τέθηκε στο εμπόριο σε άλλα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με αποτέλεσμα ο εν λόγω εθνικός νόμος να συνιστά μέτρο ισοδυνάμου αποτελέσματος προς ποσοτικό περιορισμό το οποίο απαγορεύεται από το άρθρο [34] ΣΛΕΕ και δεν δικαιολογείται βάσει του άρθρου 36 ΣΛΕΕ;
            
         
               2)
            
            
               Αντιτίθενται τα άρθρα 34 ΣΛΕΕ, 35 ΣΛΕΕ και 36 ΣΛΕΕ, ορθώς ερμηνευόμενα, στην εφαρμογή του άρθρου 3, παράγραφος 2, του εθνικού νόμου 8 της 14ης Ιανουαρίου 2013 –το οποίο επιβάλλει υποχρέωση επισημάνσεως με ένδειξη του κράτους προελεύσεως για τα προϊόντα που κατασκευάζονται με μεταποίηση ή επεξεργασία σε τρίτες χώρες και στα οποία χρησιμοποιείται ο ιταλικός όρος «pelle»– στα προϊόντα από δέρμα που υποβλήθηκε σε κατεργασία σε χώρες μη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης τα οποία δεν τέθηκαν νομίμως στο εμπόριο στην Ένωση, με αποτέλεσμα ο εν λόγω εθνικός νόμος να συνιστά μέτρο ισοδυνάμου αποτελέσματος προς ποσοτικό περιορισμό το οποίο απαγορεύεται από το άρθρο [34] ΣΛΕΕ και δεν δικαιολογείται βάσει του άρθρου 36 ΣΛΕΕ;
            
         
               3)
            
            
               Αντιτίθενται τα άρθρα 3 και 5 της οδηγίας 94/11/ΕΚ (1), ορθώς ερμηνευόμενα, στην εφαρμογή του άρθρου 3, παράγραφος 2, του εθνικού νόμου 8 της 14ης Ιανουαρίου 2013 –το οποίο επιβάλλει υποχρέωση επισημάνσεως με ένδειξη του κράτους προελεύσεως για τα προϊόντα που κατασκευάζονται με μεταποίηση ή επεξεργασία σε τρίτες χώρες και στα οποία χρησιμοποιείται ο ιταλικός όρος «pelle»– στα προϊόντα από δέρμα που νομίμως υποβλήθηκε σε κατεργασία ή νομίμως τέθηκε στο εμπόριο σε άλλα κράτη μέλη της Ένωσης;
            
         
               4)
            
            
               Αντιτίθενται τα άρθρα 3 και 5 της οδηγίας 94/11/ΕΚ, ορθώς ερμηνευόμενα, στην εφαρμογή του άρθρου 3, παράγραφος 2, του εθνικού νόμου 8 της 14ης Ιανουαρίου 2013 –το οποίο επιβάλλει υποχρέωση επισημάνσεως με ένδειξη του κράτους προελεύσεως για τα προϊόντα από δέρμα που υποβλήθηκε σε κατεργασία σε χώρες μη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης τα οποία δεν τέθηκαν νομίμως στο εμπόριο στην Ένωση;
            
         
               5)
            
            
               Αντιτίθεται το άρθρο 60 του κανονισμού (ΕΕ) 952/2013 (2) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, ορθώς ερμηνευόμενο, στην εφαρμογή του άρθρου 3, παράγραφος 2, του εθνικού νόμου 8 της 14ης Ιανουαρίου 2013 –το οποίο επιβάλλει υποχρέωση επισημάνσεως με ένδειξη του κράτους προελεύσεως για τα προϊόντα που κατασκευάζονται με μεταποίηση ή επεξεργασία σε τρίτες χώρες και στα οποία χρησιμοποιείται ο ιταλικός όρος «pelle»– στα προϊόντα από δέρμα που υποβλήθηκε σε κατεργασία σε κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης τα οποία δεν τέθηκαν νομίμως στο εμπόριο στην Ένωση;
            
         
               6)
            
            
               Αντιτίθεται το άρθρο 60 του κανονισμού (ΕΕ) 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, ορθώς ερμηνευόμενο, στην εφαρμογή του άρθρου 3, παράγραφος 2, του εθνικού νόμου 8 της 14ης Ιανουαρίου 2013 –το οποίο επιβάλλει υποχρέωση επισημάνσεως με ένδειξη του κράτους προελεύσεως για τα προϊόντα που κατασκευάζονται με μεταποίηση ή κατεργασία σε τρίτες χώρες και στα οποία χρησιμοποιείται ο ιταλικός όρος «pelle»– στα προϊόντα από δέρμα που υποβλήθηκε σε κατεργασία σε χώρες μη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης τα οποία δεν τέθηκαν νομίμως στο εμπόριο στην Ένωση;
            
         
      (1)  ΕΕ L 100, σ. 37.
   
      (2)  ΕΕ L 269, σ. 1.