CELEX: 62014CN0229
Language: el
Date: 2014-05-12 00:00:00
Title: Υπόθεση C-229/14: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Arbeitsgericht Verden (Γερμανία) στις 12 Μαΐου 2014 — Ender Balkaya κατά Kiesel Abbruch-und Recycling Technik GmbH

8.9.2014   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 303/8
            
         Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Arbeitsgericht Verden (Γερμανία) στις 12 Μαΐου 2014 — Ender Balkaya κατά Kiesel Abbruch-und Recycling Technik GmbH
   (Υπόθεση C-229/14)
   2014/C 303/10
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Arbeitsgericht Verden
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   
      Προσφεύγων: Ender Balkaya
   
      Καθής: Kiesel Abbruch-und Recycling Technik GmbH
   
      Προδικαστικά ερωτήματα
   
   
               1)
            
            
               Πρέπει να ερμηνευθεί το δίκαιο της Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 1, παράγραφος 1, στοιχείο α', της οδηγίας 98/59/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 1998, για προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν τις ομαδικές απολύσεις (1), υπό την έννοια ότι αντιτίθεται σε εθνικές διατάξεις ή πρακτικές, οι οποίες, κατά τον προβλεπόμενο σε αυτήν τη διάταξη υπολογισμό του αριθμού του απασχολούμενου προσωπικού, δεν λαμβάνουν υπόψη μέλος του διοικητικού συμβουλίου κεφαλαιουχικής εταιρίας, ακόμη και αν η δραστηριότητά του ασκείται, κατά τη διάρκεια ορισμένης χρονικής περιόδου, υπό τη διεύθυνση και τον έλεγχο άλλου οργάνου της οικείας εταιρίας και εφόσον, ως αντάλλαγμα για τη δραστηριότητά του αυτή, εισπράττει αμοιβή και δεν κατέχει μερίδιο στην εταιρία;
            
         
               2)
            
            
               Πρέπει να ερμηνευθεί το δίκαιο της Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 1, παράγραφος 1, στοιχείο α', της οδηγίας 98/59/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 1998, για προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν τις ομαδικές απολύσεις, υπό την έννοια ότι επιτάσσει, κατά τον προβλεπόμενο σε αυτήν τη διάταξη υπολογισμό του αριθμού των απασχολούμενων, να συνυπολογίζονται ως εργαζόμενοι και τα πρόσωπα τα οποία, χωρίς να λαμβάνουν αμοιβή από τον εργοδότη, ωστόσο χρηματοδοτούνται και αναγνωρίζονται από τις αρμόδιες δημόσιες υπηρεσίες για την ενίσχυση της απασχόλησης και ασκούνται στην πράξη, ώστε να αποκτήσουν γνώσεις ή να εμβαθύνουν τις γνώσεις τους ή να παρακολουθήσουν πρόγραμμα επαγγελματικής καταρτίσεως («πρακτική άσκηση»), ή μήπως επαφίεται στα κράτη μέλη να θεσπίσουν εθνικές νομοθετικές διατάξεις ή να διαμορφώσουν πρακτικές επ’ αυτού;
            
         
      (1)  EE L 225, σ. 16.