CELEX: 62015TN0514
Language: hr
Date: 2015-09-01 00:00:00
Title: Predmet T-514/15: Tužba podnesena 1. rujna 2015. – Izba Gospodarcza Producentów i Operatorów Urządzeń Rozrywkowych protiv Komisije

9.11.2015   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 371/31
            
         Tužba podnesena 1. rujna 2015. – Izba Gospodarcza Producentów i Operatorów Urządzeń Rozrywkowych protiv Komisije
   (Predmet T-514/15)
   (2015/C 371/33)
   Jezik postupka: engleski
   
      Stranke
   
   
      Tužitelj: Izba Gospodarcza Producentów i Operatorów Urządzeń Rozrywkowych (Varšava, Poljska) (zastupnik: P. Hoffman, odvjetnik)
   
      Tuženik: Europska komisija
   
      Tužbeni zahtjev
   
   Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
   
               —
            
            
               poništi Odluku Komisije GESTDEM 2015/1291 od 12. lipnja 2015. kojom se tužitelju uskraćuje pristup detaljnom mišljenju Europske komisije izrađenom u okviru postupka obavješćivanja 2014/537/PL,
            
         
               —
            
            
               poništi Odluku Komisije GESTDEM 2015/1291 od 17. srpnja 2015. kojom se tužitelju uskraćuje pristup detaljnom mišljenju Republike Malte izrađenom u okviru postupka obavješćivanja 2014/537/PL,
            
         
               —
            
            
               naloži Komisiji snošenje vlastitih i tužiteljevih troškova.
            
         
      Tužbeni razlozi i glavni argumenti
   
   U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe šest tužbenih razloga.
   
            
               1.
            
            
               Prvim tužbenim razlogom navodi se da je uskraćivanjem pristupa Komisijinom detaljnom mišljenju povrijeđen članak 4. stavak 2. treća alineja Uredbe (EZ) br. 1049/2001 (1)
               
               
                           —
                        
                        
                           Članak 4. stavak 2. treću alineju Uredbe 1049/2001 nije moguće razumno tumačiti na način da dokument u Komisijinom posjedu nije moguće otkriti ako bi to ugrozilo zaštitu svrhe inspekcija, istraga i revizija, čak i kad dokument nije izrađen u okviru, ili u svrhe, takve inspekcije, istrage ili revizije.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Na dokument koji je izrađen u okviru postupka obavješćivanja ne može se primijeniti opća pretpostavka da bi otkrivanje dokumenta ugrozilo zaštitu svrhe postupka zbog povrede obveze s obzirom na to da za takav postupak ne postoji takva opća pretpostavka.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Komisijina tvrdnja da se njezino mišljenje odnosi na mjeru kojom se namjerava ispraviti povreda prava EU i da sadržava upućivanja na Komisijinu službenu opomenu kojom se pokreće postupak zbog povrede obveze i ocjenu prijavljene mjere u svjetlu tog postupka ne dokazuje postojanje nikakve opće pretpostavke da se detaljno mišljenje ne bi trebalo otkriti.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Komisijino stajalište je nedosljedno s obzirom na to da svoju odluku temelji na općoj pretpostavci, ali se istodobno poziva na posebnosti „ovog pojedinog slučaja”
                        
                     
         
            
               2.
            
            
               Drugim tužbenim razlogom navodi se da je uskraćivanjem pristupa Komisijinom detaljnom mišljenju povrijeđen članak 4. stavak 6. Uredbe (EZ) br. 1049/2001 i članak 296. UFEU-a
               
                           —
                        
                        
                           Komisija je u svakom slučaju morala djelomično otkriti svoje detaljno mišljenje, odnosno nakon što je uklonila sva upućivanja na službenu opomenu koja se odnosi na postupak zbog povrede obveze.
                        
                     
         
            
               3.
            
            
               Trećim tužbenim razlogom navodi se da je uskraćivanjem pristupa Komisijinom detaljnom mišljenju, iako za otkrivanje postoji važan razlog u javnom interesu, povrijeđen članak 4. stavak 2. Uredbe (EZ) br. 1049/2001
               
                           —
                        
                        
                           S obzirom na to da se detaljno mišljenje odnosilo na mjeru koja je već bila u parlamentarnoj proceduri i da je imalo za posljedicu izmjenu te mjere, njezino je otkrivanje bilo nužno kako bi članovi parlamenta shvatili razlog zašto ih vlada traži da se zakonski prijedlog koji im je bio upućen dopuni amandmanom. Stoga, za otkrivanje postoji prevladavajući javni interes. Demokratski proces ne može pravilno funkcionirati kada se od parlamenta traži da provodi Komisijina mišljenja, ako ona nisu otkrivena.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Budući da zakonitost postupka obavješćivanja i, stoga, provedba donesenog zakona mogu ovisiti o tekstu Komisijinog mišljenja, prevladavajući javni interes za njegovo otkrivanje postoji na temelju prava na pravnu sigurnost.
                        
                     
         
            
               4.
            
            
               Četvrtim tužbenim razlogom navodi se da je uskraćivanjem pristupa Komisijinom detaljnom mišljenju povrijeđena uvodna izjava 3. i članak 8. stavak 4. Direktive 98/34/EZ (2)
               
               
                           —
                        
                        
                           Uskraćivanje otkrivanja detaljnog mišljenja neusklađeno je s naravi Direktive 98/34 koja se temelji na transparentnosti; tomu je osobito tako kada se dotična država članica nije pozvala na odredbu o povjerljivosti prema članku 8. stavku 4. direktive.
                        
                     
         
            
               5.
            
            
               Petim tužbenim razlogom navodi se da su uskraćivanjem pristupa Maltinom detaljnom mišljenju povrijeđeni članak 4. stavak 2. treća alineja, članak 4. stavak 5. i članak 4. stavak 6. Uredbe 1049/2001
               
                           —
                        
                        
                           Uskraćivanje pristupa mišljenju ne može se temeljiti samo na činjenici da Komisija namjerava Maltino detaljno mišljenje uzeti u obzir prilikom odlučivanja o postupku zbog povrede obveze koji je u tijeku, ili na tome da je to mišljenje uložila u spis tog postupka.
                        
                     
         
            
               6.
            
            
               Šestim tužbenim razlogom navodi se da je uskraćivanjem pristupa Maltinom detaljnom mišljenju povrijeđen članak 296. UFEU-a
               
                           —
                        
                        
                           Komisija je početno odbila donijeti odluku o otkrivanju Maltina mišljenja zbog razloga koji je moguće tumačiti jedino na način da odluka ovisi o tome hoće li Komisija prihvatiti presudu Općeg suda u predmetu T-402/12, Carl Schlyter/Komisija, u skladu s kojom se detaljna mišljenja mogu otkriti, ili ju pak neće prihvatiti te će posljedično ulažiti žalbu. Međutim, Komisija nije uložila žalbu na tu presudu te je uskratila otkrivanje zbog razloga koji s time nisu povezani, a koje je i sâma Komisija smatrala nedostatnima jer bi u protivnom bila donijela negativnu odluku čak i prije isteka roka za žalbu u predmetu T-402/12.
                        
                     
         
      (1)  Uredba (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. svibnja 2001. o javnom pristupu dokumentima Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije (SL 2001 L 145, str. 43.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 1., svezak 16., str. 70.)
   
      (2)  Direktiva 98/34/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 22. lipnja 1998. o utvrđivanju postupka osiguravanja informacija u području tehničkih normi i propisa (SL 1998 L 204, str. 37.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 13., svezak 42., str. 58.)