CELEX: 52008PC0530(02)
Language: sv
Date: 2008-08-29
Title: Förslag till rådets beslut om ingående på Europeiska gemenskapens vägnar av det fakultativa protokollet till Förenta nationernas konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning

Viktigt rättsligt meddelande

|

52008PC0530(02)

Förslag till rådets beslut om ingående på Europeiska gemenskapens vägnar av det fakultativa protokollet till Förenta nationernas konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning  /* KOM/2008/0530 slutlig - COD 2008/0171 */  

	[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |Bryssel den 28.8.2008KOM(2008) 530 slutlig2008/0171 (COD)VOL. IIFörslag tillRÅDETS BESLUTom ingående på Europeiska gemenskapens vägnar av det fakultativa protokollet till Förenta nationernas konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGINLEDNINGFörenta nationernas konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning (nedan även kallad konventionen ) och dess fakultativa protokoll antogs den 13 december 2006 av Förenta nationernas generalförsamling. I enlighet med de förhandlingsdirektiv som antogs den 24 maj 2004 skötte kommissionen förhandlingarna om konventionen på Europeiska gemenskapens vägnar.Genom rådets beslut av den […] bemyndigades gemenskapen att ingå konventionen om rättigheter för personer med funktionsnedsättning.Konventionen och dess fakultativa protokoll trädde i kraft den 3 maj 2008. Eftersom det fakultativa protokollet ännu inte har undertecknats bör ett förslag om anslutning till detta läggas fram´.RÄTTSLIG GRUNDArtiklarna 13, 26, 47.2, 55, 71.1, 80.2, 89, 93, 95 och 285 jämförda med artikel 300.2 första stycket andra meningen och artikel 300.3 första stycket i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen har valts som rättslig grund.SUBSIDIARITETSPRINCIPENSubsidiaritetsprincipen är tillämplig på grund av situationen med blandad behörighet avseende FN:s konvention och dess fakultativa protokoll. Eftersom det samtidigt rör sig om gemenskapens och medlemsstaternas behörighet bör denna konvention omfattas av ett gemensamt avtal och ratificeras gemensamt av gemenskapen och medlemsstaterna. Förslaget överensstämmer följaktligen med subsidiaritetsprincipen.PROPORTIONALITETSPRINCIPENProportionalitetsprincipen är inte relevant i detta fall eftersom det rör sig om en procedurhandling.REGLERINGSFORMEftersom det rör sig om ingående på gemenskapens vägnar av en internationell rättsakt är ett beslut av rådet i enlighet med artikel 300.2 i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen den enda lämpliga regleringsformen.FÖRFARANDEEnligt artikel 300.2 i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen ska rådet besluta enhälligt om avtalet omfattar ett område där det krävs enhällighet. I detta fall krävs enhällighet enligt artikel 13 i fördraget om upprättande av Europeiska gemenskapen. I artikel 300.3 i fördraget föreskrivs att ska rådet ingå avtal efter att ha hört Europaparlamentet. Europaparlamentet ska avge sitt yttrande inom den tid som rådet får bestämma med hänsyn till hur brådskande ärendet är.YTTERLIGARE INFORMATIONDetta förslag till rättsakt omfattas inte av EES-avtalet.2008/0171 (COD)Förslag tillRÅDETS BESLUTom ingående på Europeiska gemenskapens vägnar av det fakultativa protokollet till Förenta nationernas konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättningEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUTmed beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 13, 26, 47.2, 55, 71.1, 80.2, 89, 93, 95 och 285 jämförda med artikel 300.2 första stycket andra meningen och artikel 300.3 första stycket,med beaktande av kommissionens förslag[1],med beaktande av Europaparlamentets yttrande[2], ochav följande skäl:(1) I maj 2004 bemyndigade rådet kommissionen att på gemenskapens vägnar sköta förhandlingarna om FN:s konvention för att skydda och främja rättigheter och värdighet för personer med funktionsnedsättning.(2) Konventionen undertecknades på gemenskapens vägnar den 30 mars 2007, med förbehåll för att den kan komma att ingås vid en senare tidpunkt, i enlighet med rådets beslut …/…/EG av den […].(3) Rådet har förklarat att frågan om gemenskapens undertecknande av det fakultativa protokollet till konventionen ska omprövas snarast möjligt.(4) Konventionen och dess fakultativa protokoll antogs av Förenta nationernas generalförsamling den 13 december 2006 och trädde i kraft den 3 maj 2008.(5) Konventionen antogs av rådet den [...].(6) Konventionen är öppen för gemenskapens anslutning i enlighet med bestämmelserna i artikel 11 i konventionen.(7) Gemenskapen bör tillträda detta protokoll.(8) Både gemenskapen och dess medlemsstater är behöriga på de områden som konventionen omfattar. Gemenskapen och medlemsstaterna bör därför fullgöra de skyldigheter som fastställs i konventionen och utöva rättigheterna enligt konventionen på ett enhetligt sätt i situationer med blandad behörighet. Gemenskapen och dess medlemsstater måste därför samverka och samarbeta inom ramen för den övervakningsmekanism som anges i det fakultativa protokollet när det gäller frågor som berör gemenskapsrätten.(9) Gemenskapen bör, när instrumentet om formellt bekräftande deponeras, också deponera en förklaring enligt artikel 12 om omfattningen av sin behörighet när det gäller frågor som täcks av konventionen och för vilka den fått överta behörighet från sina medlemsstater.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 11. Gemenskapens anslutning till det fakultativa protokollet till FN:s konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning godkänns härmed.2. Texten till avtalet åtföljer detta beslut. Texten till förklaringarna återges i bilaga 2.Artikel 21. Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse en eller flera personer som ska ha befogenhet att på gemenskapens vägnar deponera anslutningsinstrumenten hos Förenta nationernas generalsekreterare enligt artikel 9 i protokollet.2. När instrumentet om formellt bekräftande deponeras ska den utsedda personen eller de utsedda personerna i enlighet med artikel 12.1 i protokollet också deponera förklaringarna i bilaga 2 till detta beslut.Artikel 31. Med tanke på gemenskapens respektive medlemsstaternas ansvar i frågor som omfattas av FN:s konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning och dess fakultativa protokoll ska gemenskapen och dess medlemsstater ha skyldighet till ömsesidig information och samarbete när det gäller frågor som direkt eller indirekt berör gemenskapsrätten.2. När kommittén lämnar en underrättelse till kommissionen om en situation som rör en medlemsstat, ska kommissionen därför informera och samråda med den berörda medlemsstaten. På samma sätt ska medlemsstaten informera och samråda med kommissionen när kommittén lämnar en underrättelse till kommissionen om ett ärende som berör gemenskapsrätten.3. Vid behov kan kommittén informeras om dessa interna samråd.Artikel 4Rådet får på grundval av ett förslag från kommissionen besluta att på gemenskapens vägnar lämna in ett förslag om ändring av protokollet till Förenta nationernas generalsekreterare i enlighet med artikel 15.1 i konventionen.Artikel 5Rådet får på grundval av ett förslag från kommissionen besluta att på gemenskapens vägnar lämna in en skriftlig anmälan om uppsägning av protokollet till Förenta nationernas generalsekreterare i enlighet med artikel16 i protokollet.Artikel 6Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning .Utfärdat i Bryssel den […]På rådets vägnarOrdförandeBILAGA 1Fakultativt protokoll till konventionen om rättigheter för personer med funktionsnedsättningArtikel 11. En stat som är part i detta protokoll (nedan kallad protokollspart ) erkänner att kommittén för rättigheter för personer med funktionsnedsättning (nedan kallad kommittén ) är behörig att ta emot och pröva framställningar från eller för enskilda individer eller grupper av enskilda individer som lyder under dess jurisdiktion och som hävdar att de har blivit utsatta för en kränkning från den ifrågavarande protokollspartens sida av bestämmelserna i konventionen.2. Framställningar ska inte tas emot av kommittén, om den gäller en konventionsstat, som inte är bunden av detta protokoll.Artikel 2Kommittén ska avvisa en framställning i följande fall:1.  när framställningen är anonym,2.  när framställningen utgör ett missbruk av rätten att göra sådana framställningar eller är oförenlig med konventionens bestämmelser,3.  när samma sak redan har prövats av kommittén eller har varit eller är föremål för internationell prövning eller reglering i annan form,4.  när alla tillgängliga nationella rättsmedel inte har uttömts; såvida inte tillämpningen av rättsmedlen dröjer oskäligt länge eller om rättsmedlen inte kan förväntas vara tillräckligt verkningsfulla,5.  när framställningen är uppenbart ogrundad eller inte tillräckligt styrkt, eller6.  när de omständigheter som framställningen avser har inträffat innan detta protokoll trädde i kraft för den berörda protokollsparten, om inte dessa omständigheter har fortsatt att råda efter det datumet.Artikel 3Med förbehåll för bestämmelserna i artikel 2 i detta protokoll, ska kommittén konfidentiellt underrätta den berörda protokollsparten om alla framställningar som den har mottagit. Inom sex månader ska den berörda staten skriftligen lämna kommittén förklaringar eller uttalanden som klargör saken samt uppgift om de eventuella åtgärder som den har vidtagit.Artikel 41. När som helst efter mottagandet av en framställning och före beslut i sakfrågan, får kommittén begära hos den berörda protokollsparten att den skyndsamt prövar om den ska vidta sådana interimistiska åtgärder som kan vara nödvändiga för att undvika att det uppstår skada som inte kan avhjälpas för den eller dem som har utsatts för den påstådda kränkningen.2. När kommittén utövar sin behörighet enligt punkt 1 i denna artikel innebär det inte ett ställningstagande i frågan om framställningen kan tas upp till prövning eller hur den ska bedömas i sak.Artikel 5Kommittén ska sammanträda inom stängda dörrar när den prövar framställningar enligt detta protokoll. Efter avslutad prövning av en framställning ska kommittén framföra sina eventuella förslag och rekommendationer till den berörda protokollsparten och sökanden.Artikel 61. Om kommittén tar emot tillförlitlig information som utvisar allvarliga eller systematiska kränkningar från en protokollsparts sida av rättigheter som anges i konventionen, ska kommittén uppmana denna protokollspart att samarbeta vid prövningen av informationen och i detta syfte framföra kommentarer om informationen i fråga.2. Med beaktande av eventuella kommentarer som har framförts av den berörda protokollsparten och annan tillförlitlig information som den har tillgång till, får kommittén utse en eller flera av sina medlemmar att genomföra en undersökning och att brådskande rapportera till kommittén. När det är befogat och med protokollspartens samtycke, får undersökningen innefatta ett besök i protokollspartens territorium.3. Efter att ha granskat resultaten av en sådan undersökning, ska kommittén överlämna dessa resultat till den berörda protokollsparten tillsammans med sina eventuella kommentarer och rekommendationer.4. Den berörda protokollsparten ska inom sex månader efter att av kommittén ha mottagit resultaten, kommentarerna och rekommendationerna lämna sina kommentarer till kommittén.5. En sådan undersökning ska genomföras förtroligt och protokollspartens medverkan ska begäras i alla skeden av förfarandet.Artikel 7Kommittén får uppmana den berörda protokollsparten att i sin rapport enligt artikel 35 i konventionen ta med närmare uppgifter om eventuella åtgärder som den har vidtagit som reaktion på en undersökning som har gjorts enligt artikel 6 i detta protokoll.Om så behövs, får kommittén efter utgången av den tid om sex månader som avses i artikel 6.4 uppmana den berörda protokollsparten att informera den om de åtgärder som vidtagits som reaktion på undersökningen.Artikel 8Varje protokollspart får vid undertecknandet, ratifikationen eller anslutningen till detta protokoll förklara att den inte erkänner kommitténs behörighet enligt artiklarna 6 och 7.Artikel 9Förenta nationernas generalsekreterare ska vara depositarie för detta protokoll.Artikel 10Detta protokoll ska stå öppet för undertecknande av alla stater och av organisationer för regional integration vid Förenta nationernas högkvarter i New York från och med den 30 mars 2007.Artikel 11Detta protokoll ska ratificeras av de stater som har undertecknat det och som har ratificerat eller anslutit sig till konventionen. Det ska formellt bekräftas av de organisationer för regional integration som har formellt bekräftat eller anslutit sig till konventionen. Protokollet ska stå öppet för anslutning av stater eller organisationer för regional integration som har ratificerat, formellt bekräftat eller anslutit sig till konventionen men som inte har undertecknat detta protokoll.Artikel 121. Med termen ”organisation för regional integration” avses en organisation bildad av suveräna stater i en viss region till vilken dess medlemsstater har delegerat behörighet med avseende på frågor som täcks av konventionen och av detta protokoll. Sådana organisationer ska i sina instrument för formellt bekräftande eller anslutning förklara räckvidden av sin behörighet med avseende på frågor som täcks av konventionen och av detta protokoll.Därefter ska de underrätta depositarien om varje betydande ändring av räckvidden av deras behörighet.2. Hänvisningar i texten till ”protokollspart” ska gälla sådana organisationer inom gränserna för deras behörighet.3. För de syften som avses i artikel 13.1 och artikel 15.2 i detta protokoll ska instrument deponerade av en organisation för regional integration inte räknas.4. Organisationer för regional integration får i frågor inom deras behörighet utöva sin rösträtt vid partsmötet med det antal röster som är lika med antalet av deras medlemsstater som är protokollsparter. En sådan organisation får inte utöva sin rösträtt om någon av dess medlemsstater utövar sin rösträtt och omvänt.Artikel 131. Med förbehåll för konventionens ikraftträdande, ska detta protokoll träda i kraft den trettionde dagen efter deponeringen av det tionde ratifikations- eller anslutningsinstrumentet.2. För varje stat eller organisation för regional integration som ratificerar, formellt bekräftar eller ansluter sig till detta protokoll efter deponeringen av det tionde instrumentet, träder protokollet i kraft den trettionde dagen efter deponeringen av statens eller organisationens instrument.Artikel 141. Reservationer som är oförenliga med detta protokolls ändamål och syfte är inte tillåtna.2. Reservationer får när som helst återtas.Artikel 151. En protokollspart får föreslå en ändring i detta protokoll till Förenta nationernas generalsekreterare. Generalsekreteraren ska översända ändringsförslagen till protokollsparterna med en begäran om att bli underrättad om de tillstyrker att ett möte av stater sammankallas för att ta ställning till och besluta om förslagen. Om minst en tredjedel av protokollsparterna inom fyra månader från dagen för ett sådant meddelande tillstyrker ett sådant möte, ska generalsekreteraren sammankalla mötet i Förenta nationernas regi. Ändringsförslagen som har antagits av en majoritet av två tredjedelar av närvarande och röstande protokollsparter ska av generalsekreteraren underställas Förenta nationernas generalförsamling för godkännande och därefter alla protokollsparter för antagande.2. En ändring som har antagits och godkänts i enlighet med punkt 1 i denna artikel träder i kraft den trettionde dagen efter det att antalet godtagandeinstrument som deponerats uppgår till två tredjedelar av antalet protokollsparter dagen för antagandet av ändringen. Därefter ska ändringen träda i kraft för en protokollspart den trettionde dagen efter deponeringen av dess godtagandeinstrument. En ändring ska endast vara bindande för de protokollsparter som har godtagit den.Artikel 16En protokollspart får säga upp detta protokoll genom en skriftlig underrättelse till Förenta nationernas generalsekreterare. Uppsägningen träder i kraft ett år efter generalsekreterarens mottagande av meddelandet.Artikel 17Texten till detta protokoll ska göras tillgänglig i åtkomliga format.Artikel 18Detta protokolls arabiska, engelska, franska, kinesiska, ryska och spanska texter är lika giltiga.Till bekräftelse härav har undertecknade, därtill vederbörligen bemyndigade av sina respektive regeringar, undertecknat detta protokoll.BILAGA 21. Europeiska gemenskapens förklaring i enlighet med artikel 12.1 i det fakultativa protokollet till konventionen om rättigheter för personer med funktionsnedsättningNuvarande medlemsstater i Europeiska gemenskapen är Konungariket Belgien, Republiken Bulgarien, Republiken Tjeckien, Konungariket Danmark, Förbundsrepubliken Tyskland, Republiken Estland, Republiken Grekland, Konungariket Spanien, Republiken Frankrike, Irland, Republiken Italien, Republiken Cypern, Republiken Lettland, Republiken Litauen, Storhertigdömet Luxemburg, Republiken Ungern, Republiken Malta, Konungariket Nederländerna, Republiken Österrike, Republiken Polen, Republiken Portugal, Rumänien, Republiken Slovenien, Republiken Slovakien, Republiken Finland, Konungariket Sverige samt Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland.I denna förklaring anges den behörighet som medlemsstaterna enligt fördragen överfört inom de områden som det fakultativa protokollet omfattar.Gemenskapen har delad behörighet när det gäller åtgärder mot diskriminering på grund av funktionsnedsättning (artikel 13), fri rörlighet för varor, personer, tjänster och kapital (artikel 26, artiklarna 45–48 och artikel 55), jordbruk (artiklarna 36–37), transport på järnväg, väg och vattenvägar samt luftfart (artikel 71 och artikel 80), statligt stöd (artiklarna 87–88), indirekt beskattning (artikel 93), den inre marknaden (artikel 95), lika lön för kvinnliga och manliga arbetstagare (artikel 141) samt statistik (artikel 285). Enligt artikel 125 ska medlemsstaterna och gemenskapen arbeta för att utveckla en samordnad sysselsättningsstrategi. Enligt artikel 149 ska unionen bidra till att utveckla en utbildning av god kvalitet genom att främja samarbetet mellan medlemsstaterna och genom att vid behov stödja och komplettera deras insatser. Enligt artikel 150 ska gemenskapen genomföra en yrkesutbildningspolitik som ska understödja och komplettera medlemsstaternas insatser. Enligt artikel 158 ska gemenskapen för att främja en harmonisk utveckling utveckla och fullfölja sin verksamhet för att stärka sin ekonomiska och sociala sammanhållning.Av de nedan uppräknade gemenskapsrättsakterna framgår räckvidden av det område på vilket gemenskapen är behörig, i enlighet med fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.Rådets direktiv 2000/78/EG av den 27 november 2000 om inrättande av en allmän ram för likabehandling (EGT L 303, 2.12.2000, s. 16).Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/5/EG av den 9 mars 1999 om radioutrustning och teleterminalutrustning och om ömsesidigt erkännande av utrustningens överensstämmelse (EGT L 91, 7.4.1999, s. 10).Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (EGT L 281, 23.11.1995, s. 31).Europarlamentets och rådets direktiv 2001/85/EG av den 20 november 2001 om särskilda bestämmelser för fordon som används för personbefordran med mer än åtta säten utöver förarsätet och om ändring av direktiv 70/156/EEG och 97/27/EG (EGT L 42, 13.2.2002, s. 1).Rådets direktiv 91/439/EEG av den 29 juli 1991 om körkort (EGT L 237, 24.8.1991, s. 1).Rådets direktiv 96/48/EG av den 23 juli 1996 om driftskompatibiliteten hos det transeuropeiska järnvägssystemet för höghastighetståg (EGT L 235, 17.9.1996, s. 6), ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/50/EG av den 29 april 2004 (EUT L 164, 30.4.2004, s. 114).Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/16/EG av den 19 mars 2001 om driftskompatibiliteten hos det transeuropeiska järnvägssystemet för konventionella tåg (EGT L 110, 20.4.2001, s. 1).Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/24/EG av den 14 april 2003 om ändring av rådets direktiv 98/18/EG om säkerhetsbestämmelser och säkerhetsnormer för passagerarfartyg (EUT L 123, 17.5.2003, s. 18).Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/59/EG av den 15 juli 2003 om grundläggande kompetens och fortbildning för förare av vissa vägfordon för gods- eller persontransport och om ändring av rådets förordning (EEG) nr 3820/85 och rådets direktiv 91/439/EEG samt om upphävande av rådets direktiv 76/914/EEG (EUT L 226, 10.9.2003, s. 4).Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 261/2004 av den 11 februari 2004 om fastställande av gemensamma regler om kompensation och assistans till passagerare vid nekad ombordstigning och inställda eller kraftigt försenade flygningar och om upphävande av förordning (EEG) nr 295/91 (EUT L 46, 17.2.2004, s. 1).Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2006 av den 5 juli 2006 om rättigheter i samband med flygresor för personer med funktionshinder och personer med nedsatt rörlighet (EUT L 204, 26.7.2006, s. 1).Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1899/2006 av den 12 december 2006 om ändring av rådets förordning (EEG) nr 3922/91 om harmonisering av tekniska krav och administrativa förfaranden inom området civil luftfart (EUT L 377, 27.12.2006, s. 1).Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/87/EG av den 12 december 2006 om tekniska föreskrifter för fartyg i inlandssjöfart och om upphävande av rådets direktiv 82/714/EEG (EUT L 389, 30.12.2006, s. 1).Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/126/EG av den 20 december 2006 om körkort (EUT L 403, 30.12.2006, s. 18).Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG av den 5 september 2007 om fastställande av en ram för godkännande av motorfordon och släpvagnar till dessa fordon samt av system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för sådana fordon (EUT L 263, 9.10.2007, s. 1).Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1371/2007 av den 23 oktober 2007 om rättigheter och skyldigheter för tågresenärer (EUT L 315, 3.12.2007, s. 14).Kommissionens förordning (EG) nr 8/2008 av den 11 december 2007 om ändring av rådets förordning (EEG) nr 3922/91 i fråga om gemensamma tekniska krav och administrativa förfaranden för kommersiella transporter med flygplan (EUT L 10, 12.1.2008, s. 1).Kommissionens beslut 2008/164/EG av den 21 december 2007 om tekniska specifikationer för driftskompatibiliteten avseende funktionshindrade i det transeuropeiska järnvägssystemet för konventionella tåg och det transeuropeiska järnvägssystemet för höghastighetståg (EUT L 64, 7.3.2008, s. 72).Europaparlamentets och rådets direktiv 95/16/EG av den 29 juni 1995 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om hissar (EGT L 312, 7.9.1995, s. 1).Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/83/EG av den 6 november 2001 om upprättande av gemenskapsregler för humanläkemedel (EGT L 311, 28.11.2001, s. 67).Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/21/EG av den 7 mars 2002 om ett gemensamt regelverk för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (EGT L 108, 24.4.2002, s. 33).Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/22/EG av den 7 mars 2002 om samhällsomfattande tjänster och användares rättigheter avseende elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (EGT L 108, 24.4.2002, s. 51).Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/65/EG av den 11 december 2007 om ändring av rådets direktiv 89/552/EEG om samordning av vissa bestämmelser som fastställts i medlemsstaternas lagar och andra författningar om utförandet av sändningsverksamhet för television (EUT L 332, 18.12.2007, s. 27)Kommissionens förordning (EG) nr 2204/2002 av den 12 december 2002 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt sysselsättningsstöd (EGT L 337, 13.12.2002, s. 3).Rådets förordning (EG) nr 577/98 av den 9 mars 1998 om anordnande av statistiska urvalsundersökningar av arbetskraften i gemenskapen (EGT L 77, 14.3.1998, s. 3) med tillhörande tillämpningsförordningar.Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1177/2003 av den 16 juni 2003 om gemenskapsstatistik över inkomst- och levnadsvillkor (EU-SILC) (EUT L 165, 3.7.2003, s. 1) med tillhörande tillämpningsförordningar.Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 458/2007 av den 25 april 2007 om det europeiska systemet för integrerad statistik över socialt skydd (Esspros) (EUT L 113, 30.4.2007, s. 3).Rådets förordning (EEG) nr 918/83 av den 28 mars 1983 om upprättandet av ett gemenskapssystem för tullbefrielse (EGT L 105, 23.4.1983, s. 1).Rådets direktiv 83/181/EEG av den 28 mars 1983 om räckvidden av artikel 14.1 d i direktiv 77/388/EEG om befrielse från mervärdeskatt vid slutlig införsel av vissa varor (EGT L 105, 23.4.1983, s. 38).Rådets beslut 2006/774/EG av den 7 november 2006 om att tillåta vissa medlemsstater att tillämpa en reducerad mervärdesskattesats på vissa arbetsintensiva tjänster i enlighet med det förfarande som föreskrivs i artikel 28.6 i direktiv 77/388/EEG (EUT L 314, 15.11.2006, s. 28).Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 347, 11.12.2006, s. 1).Rådets direktiv 86/378/EEG av den 24 juli 1986 om genomförandet av principen om likabehandling av kvinnor och män i fråga om företags- eller yrkesbaserade system för social trygghet (EGT L 225, 12.8.1986, s. 40).Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/54/EG av den 5 juli 2006 om genomförandet av principen om lika möjligheter och likabehandling av kvinnor och män i arbetslivet (EUT L 204, 26.7.2006, s. 23).Rådets beslut 2006/544/EG av den 18 juli 2006 om riktlinjer för medlemsstaternas sysselsättningspolitik (EUT L 215, 5.8.2006, s. 26).Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/31/EG av den 8 juni 2000 om vissa rättsliga aspekter på informationssamhällets tjänster, särskilt elektronisk handel, på den inre marknaden (EUT L 178, 17.7.2000, s. 1).Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/29/EG av den 22 maj 2001 om harmonisering av vissa aspekter av upphovsrätt och närstående rättigheter i informationssamhället (EGT L 167, 22.6.2001, s. 10).Europaparlamentets och rådets direktiv 97/67/EG av den 15 december 1997 om gemensamma regler för utvecklingen av gemenskapens inre marknad för posttjänster och för förbättring av kvaliteten på tjänsterna (EGT L 15, 21.1.1998, s. 14), ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/39/EG av den 10 juni 2002 om ändring av direktiv 97/67/EG för att ytterligare öka konkurrensen inom postsektorn i gemenskapen (EGT L 176, 5.7.2002, s. 21).Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid upphandling på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster (EUT L 134, 30.4.2004, s. 1).Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/18/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av byggentreprenader, varor och tjänster (EUT L 134, 30.4.2004, s. 114).Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/29/EG av den 11 maj 2005 om otillbörliga affärsmetoder som tillämpas av näringsidkare gentemot konsumenter på den inre marknaden och om ändring av rådets direktiv 84/450/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG, 98/27/EG och 2002/65/EG samt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2006/2004 (EUT L 149, 11.6.2005, s. 22).Rådets förordning (EG) nr 1083/2006 av den 11 juli 2006 om allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden samt om upphävande av förordning (EG) nr 1260/1999 ( EUT L 210, 31.7.2006, s. 25).Europaparlamentets och rådets beslut 2006/1720/EG av den 15 november 2006 om inrättande av ett handlingsprogram för livslångt lärande (EUT L 327, 24.11.2006, s. 45).Rådets förordning (EG) nr 1698/2005 av den 20 september 2005 om stöd för landsbygdsutveckling från Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) (EUT L 277, 21.10.2005, s. 1).Rådets förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 259/68 av den 29 februari 1968 om fastställande av tjänsteföreskrifter för tjänstemännen i Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkor för övriga anställda i dessa gemenskaper samt om införande av särskilda tillfälliga åtgärder beträffande kommissionens tjänstemän (EGT L 56, 4.3.1968, s. 1).Omfattningen och utövandet av gemenskapens behörighet är genom sin natur i ständig utveckling och gemenskapen kommer vid behov att komplettera eller ändra denna förklaring i enlighet med artikel 12,1 i konventionen.2. Europeiska gemenskapens förklaring om artikel 1.1 i det fakultativa protokollet:Europeiska gemenskapen återtar sin reservation beträffande artikel 27.1 i Förenta nationernas konvention om rättigheter för personer med funktionshinder och att kommitténs behörighet i fråga om Europeiska gemenskapen därigenom begränsas.[pic][pic][pic][pic][pic][pic][1] EUT C […], […], s. […].[2] EUT C […], […], s. […].