CELEX: 32012D0192
Language: bg
Date: 2010-07-12 00:00:00
Title: 2012/192/ЕС: Решение на Съвета от 12 юли 2010 година за подписването, от името на Съюза, на Договореност между Европейския съюз и Република Исландия, Княжество Лихтенщайн, Кралство Норвегия и Конфедерация Швейцария за участието на тези държави в работата на комитетите, които подпомагат Европейската комисия в упражняването на изпълнителните ѝ правомощия по отношение на изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген

13.4.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 103/1
            
         РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
   от 12 юли 2010 година
   за подписването, от името на Съюза, на Договореност между Европейския съюз и Република Исландия, Княжество Лихтенщайн, Кралство Норвегия и Конфедерация Швейцария за участието на тези държави в работата на комитетите, които подпомагат Европейската комисия в упражняването на изпълнителните ѝ правомощия по отношение на изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген
   (2012/192/ЕС)
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално членове 74, 77 и 79 във връзка с член 218, параграф 5 от него,
   като взе предвид предложението на Европейската комисия,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               След упълномощаването на Комисията на 15 май 2006 г., преговорите с Република Исландия, Княжество Лихтенщайн, Кралство Норвегия и Конфедерация Швейцария за участието на тези държави в работата на комитетите, които подпомагат Комисията в упражняването на изпълнителните ѝ правомощия по отношение на изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, приключиха.
            
         
               (2)
            
            
               При условие сключването ѝ на по-късна дата Договореността между Европейския съюз и Република Исландия, Княжество Лихтенщайн, Кралство Норвегия и Конфедерация Швейцария за участието на тези държави в работата на комитетите, които подпомагат Европейската комисия в упражняването на изпълнителните ѝ правомощия по отношение на изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген („договореността“), парафирана на 30 юни 2009 г., следва да бъде подписана и приложената съвместна декларация — да бъде одобрена.
            
         
               (3)
            
            
               Настоящото решение не засяга позицията на Обединеното кралство съгласно Протокола относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (1).
            
         
               (4)
            
            
               Настоящото решение не засяга позицията на Ирландия съгласно Протокола относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (2).
            
         
               (5)
            
            
               Настоящото решение не засяга позицията на Дания съгласно Протокола относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Подписването на Договореността между Европейския съюз и Република Исландия, Княжество Лихтенщайн, Кралство Норвегия и Конфедерация Швейцария за участието на тези държави в работата на комитетите, които подпомагат Европейската комисия в упражняването на изпълнителните ѝ правомощия по отношение на изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген („договореността“), се одобрява от името на Съюза, при условие на нейното сключване.
   Текстът на договореността е приложен към настоящото решение.
   Член 2
   Съвместната декларация, приложена към настоящото решение, се одобрява от името на Съюза.
   Член 3
   Председателят на Съвета е оправомощен да определи лицето(лицата), упълномощено(и) да подпише(ат) договореността от името на Съюза, при условие сключването ѝ.
   Член 4
   Настоящото решение влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
   
      Съставено в Брюксел на 12 юли 2010 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         S. LAURELLE
      
   
   
      (1)  ОВ L 131, 1.6.2000 г., стр. 43.
   
      (2)  ОВ L 64, 7.3.2002 г., стр. 20.