CELEX: 32018R1596
Language: mt
Date: 2018-10-23 00:00:00
Title: Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1596 tat-23 ta' Ottubru 2018 li jestendi d-deroga mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1967/2006 f'dak li għandu x'jaqsam mad-distanza minima mill-kosta u mal-fond għas-sajd bit-tartaruni tax-xatt f'ċerti ilmijiet territorjali ta' Franza (fir-reġjun ta' Occitanie u f'dak ta' Provence-Alpes-Côte d'Azur)

24.10.2018   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 265/9
               
            
         REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/1596
         tat-23 ta' Ottubru 2018
         li jestendi d-deroga mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1967/2006 f'dak li għandu x'jaqsam mad-distanza minima mill-kosta u mal-fond għas-sajd bit-tartaruni tax-xatt f'ċerti ilmijiet territorjali ta' Franza (fir-reġjun ta' Occitanie u f'dak ta' Provence-Alpes-Côte d'Azur)
         IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
         Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1967/2006 tal-21 ta' Diċembru 2006 dwar miżuri ta' ġestjoni għall-isfruttament sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd fil-Baħar Mediterran u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2847/93 u jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1626/94 (1), u b'mod partikulari l-Artikolu 13(5) tiegħu,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     L-Artikolu 13(1) tar-Regolament (KE) Nru 1967/2006 jipprojbixxi l-użu ta' rkaptu rmunkat sa tliet mili nawtiċi mill-kosta jew sa livell ta' fond ta' 50 metru meta dak il-fond jintlaħaq 'il ġewwa minn dik id-distanza mill-kosta.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Fuq talba ta' Stat Membru, il-Kummissjoni tista' tippermetti deroga mill-Artikolu 13(1) tar-Regolament (KE) Nru 1967/2006, dejjem jekk jintlaħqu għadd ta' kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 13(5) u (9).
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 587/2014 (2) ta deroga mill-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 13(1) ta' dak ir-Regolament għall-użu tat-tartaruni tax-xatt f'ċerti ilmijiet territorjali ta' Franza li kienet tgħodd sal-31 ta' Diċembru 2014, irrispettivament mill-fond.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1421 (3) estenda dik id-deroga sal-25 ta' Awwissu 2018.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Fit-23 ta' Mejju 2018, il-Kummissjoni rċeviet talba mingħand Franza biex tiġi estiża d-deroga li kellha tiskadi fil-25 ta' Awwissu 2018. Franza bagħtet informazzjoni aġġornata li kienet tiġġustifika l-estensjoni tad-deroga.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Franza adottat pjan ta' ġestjoni skont l-Artikolu 19(2) tar-Regolament (KE) Nru 1967/2006 (4).
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     F'Lulju tal-2018, il-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (l-STECF) ivvaluta d-deroga li Franza talbet għaliha (5). L-STECF enfasizza l-ħtieġa li jitjieb il-ġbir tad-data. Franza ntrabtet li ttejjeb il-ġbir tad-data billi tniedi studju xjentifiku biex timmonitorja s-sajd u biex iżżid l-isforz tat-teħid tal-kampjuni u ntrabtet ukoll li ttejjeb il-qafas ta' kontroll lil hinn mill-obbligi stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 (6) għall-bastimenti kkonċernati billi tirdoppja l-għadd ta' kontrolli, billi żżid il-frekwenza tar-rappurtar tal-qbid u billi ddaħħal l-obbligu li tintbagħat notifika minn qabel lill-awtoritajiet ta' kontroll 24 siegħa qabel kull vjaġġ tas-sajd.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Fl-2013, l-STECF qies li, minħabba l-karatteristiċi tal-irkaptu, il-veloċità baxxa tal-irfigħ bl-idejn u l-fatt li s-sajjieda jippruvaw jistadu fejn il-qiegħ tal-baħar ikun “nadif”, l-impatt ta' din l-attività fuq l-ambjent tal-baħar jista' jitqies li huwa negliġibbli.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     L-estensjoni tad-deroga li Franza talbet għaliha tikkonforma mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 13(5) u (9) tar-Regolament (KE) Nru 1967/2006.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Il-wisa' limitata tal-blata kontinentali twassal għal restrizzjonijiet ġeografiċi speċifiċi.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Is-sajd bit-tartaruni tax-xatt isir mix-xatt f'baħar li jkun baxx u jkollu fil-mira tiegħu diversi speċijiet. Minħabba n-natura tiegħu, dan it-tip ta' sajd ma jista' jsir bl-ebda rkaptu ieħor tas-sajd, minħabba li l-ebda rkaptu rregolat ieħor ma jista' jintuża biex jinqabdu l-ispeċijiet fil-mira.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Id-deroga li ngħatat permezz tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1421 tolqot biss lil għadd limitat ta' bastimenti, jiġifieri lil 23 bastiment. L-estensjoni tad-deroga li Franza talbet għaliha tolqot biss lil 20 bastiment.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Il-pjan ta' ġestjoni li Franza adottat jiżgura li mhux se jiżdied l-isforz tas-sajd fil-ġejjieni, minħabba li l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd se jinħarġu biss għall-20 bastiment speċifikat li flimkien għandhom sforz totali ta' 1 386 jum u li diġà huma awtorizzati jistadu min-naħa ta' Franza. Barra minn hekk, Franza llimitat l-isforz massimu permess għal kull irkaptu tas-sajd.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Jenħtieġ li l-pjan ta' ġestjoni jippermetti li maż-żmien tonqos il-flotta, minħabba li l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd huma marbutin mal-bastimenti u jiġu rtirati b'mod awtomatiku meta l-bastiment li jkollu l-awtorizzazzjoni jinbidel.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     It-talba tkopri bastimenti b'iktar minn ħames snin esperjenza f'dan it-tip ta' sajd.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Dawn il-bastimenti huma mniżżlin f'lista li ntbagħtet lill-Kummissjoni skont ir-rekwiżiti tal-Artikolu 13(9) tar-Regolament (KE) Nru 1967/2006.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     L-attivitajiet tas-sajd ikkonċernati jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1967/2006 minħabba li l-pjan ta' ġestjoni li Franza adottat jipprojbixxi b'mod ċar is-sajd fiż-żoni protetti.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Ir-rekwiżiti tal-Artikolu 8(1)(h) tar-Regolament (KE) Nru 1967/2006 ma japplikawx minħabba li dawn għandhom x'jaqsmu mal-bastimenti tat-tkarkir.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     F'dak li għandu x'jaqsam mar-rekwiżit ta' konformità mal-Artikolu 9(5) li jistabbilixxi l-qies minimu tal-malji, il-Kummissjoni tinnota li minħabba li l-attivitajiet tas-sajd ikkonċernati huma selettivi ħafna, minħabba li l-effett tagħhom fuq l-ambjent tal-baħar huwa negliġibbli u minħabba li dawn ma jsirux fiż-żoni protetti, fil-pjan ta' ġestjoni tagħha, Franza awtorizzat deroga minn dawn id-dispożizzjonijiet skont l-Artikolu 9(7) tar-Regolament (KE) Nru 1967/2006.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     L-attivitajiet tas-sajd ikkonċernati jissodisfaw ir-rekwiżiti tar-reġistrazzjoni stabbiliti fl-Artikolu 14 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     L-attivitajiet tas-sajd ikkonċernati ma jfixklux l-attivitajiet ta' bastimenti li jkunu qed jużaw irkaptu ieħor minbarra x-xbieki tat-tkarkir, it-tartaruni u xbieki rmunkati simili oħrajn.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Il-pjan ta' ġestjoni li Franza adottat jirregola l-attivitajiet tas-sajd bit-tartaruni tax-xatt sabiex jiżgura li jkun hemm qabdiet minimi tal-ispeċijiet imsemmijin fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1967/2006.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     Is-sajd bit-tartaruni tax-xatt ma għandux fil-mira ċ-ċefalopodi.
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     Skont l-Artikolu 15(3) tar-Regolament (KE) Nru 1967/2006, il-pjan ta' ġestjoni li Franza adottat jinkludi derogi mid-daqs minimu tal-organiżmi tal-baħar għaż-żgħar tas-sardin maqbuda għall-konsum mill-bniedem li huma fil-mira tas-sajd irregolat f'dak il-pjan.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     Skont l-STECF, jenħtieġ li d-deroga tintalab mill-qies minimu tal-malji kif ukoll mid-distanza minima mill-kosta jew mil-livell minimu tal-fond. Madankollu, il-Kummissjoni Ewropea tqis li hemm konformità mal-kundizzjonijiet rilevanti mniżżlin fir-Regolament dwar il-Mediterran: skont l-Artikolu 9(5), il-qies minimu tal-malji li japplika għax-xbieki tat-tidwir bħat-tartaruni tax-xatt għandu jkun ta' 14-il mm, skont l-Artikolu 15(3), il-qies minimu tal-malji ma għandux japplika għaż-żgħar tas-sardin maqbuda għall-konsum mill-bniedem jekk ikun hemm pjan nazzjonali ta' ġestjoni fis-seħħ għat-tartaruni tax-xatt, u l-pjan ta' ġestjoni li Franza adottat jistabbilixxi, b'mod legali, qies minimu tal-malji ta' 2 mm għat-tartaruni tax-xatt li jkollhom fil-mira ż-żgħar tas-sardin.
                  
               
                     (26)
                  
                  
                     L-STECF iqis li l-impatt ta'dan it-tip ta' sajd ma jistax jiġi evalwat għalkollox minħabba li ma hemmx valutazzjoni xjentifika ta' ċerti speċijiet li jinqabdu b'dan it-tip ta' sajd. Madankollu, il-Kummissjoni Ewropea tqis li jenħtieġ li l-impatt ta' dan it-tip ta' sajd jiġi vvalutat fid-dawl tal-ambitu, fir-realtà, ta' dan it-tip ta' sajd, li huwa minimu: is-sajd għaż-żgħar tas-sardin, li lokalment bil-Franċiż jissejjaħ “poutine”, isir biss minn għaxar bastimenti li b'kollox ta' kull sena jaqbdu 1,6 tunnellati biss.
                  
               
                     (27)
                  
                  
                     Il-pjan ta' ġestjoni li Franza adottat fih miżuri għall-monitoraġġ tal-attivitajiet tas-sajd, kif previst fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 13(9) tar-Regolament (KE) Nru 1967/2006.
                  
               
                     (28)
                  
                  
                     Fit-28 ta' Settembru 2016, l-isem tar-reġjun ta' Languedoc-Roussillon inbidel għal “Occitanie” (7). B'hekk ir-referenzi għar-reġjun ta' “Languedoc-Roussillon” iridu jinbidlu għal referenzi għar-reġjun ta' “Occitanie”.
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     Għalhekk jenħtieġ li tingħata l-estensjoni tad-deroga mitluba.
                  
               
                     (30)
                  
                  
                     Jenħtieġ li Franza tibgħat rapport lill-Kummissjoni fiż-żmien dovut u skont il-pjan ta' monitoraġġ previst fil-pjan ta' ġestjoni li adottat.
                  
               
                     (31)
                  
                  
                     Il-fatt li d-deroga tkun limitata għal perjodu speċifiku se jippermetti li jittieħdu miżuri korrettivi ta' ġestjoni minnufih f'każ li l-monitoraġġ tal-pjan ta' ġestjoni juri li l-istokk sfruttat ikun f'qagħda ta' konservazzjoni ħażina, filwaqt li jipprovdi lok biex tittejjeb il-bażi xjentifika u b'hekk jittejjeb il-pjan ta' ġestjoni.
                  
               
                     (32)
                  
                  
                     Il-pjan ta' ġestjoni li Franza adottat għat-tartaruni tax-xatt ma għandux data ta' skadenza u għalhekk għandu jibqa' japplika anke wara li jiskadi l-perjodu tad-deroga mitluba. B'hekk ma hemm l-ebda riskju ta' lakuni ġuridiċi.
                  
               
                     (33)
                  
                  
                     Għalhekk jenħtieġ li d-deroga tkun tapplika sal-25 ta' Awwissu 2021.
                  
               
                     (34)
                  
                  
                     Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat għas-Sajd u l-Akkwakultura,
                  
               ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
         
            Artikolu 1
            Deroga
            L-Artikolu 13(1) tar-Regolament (KE) Nru 1967/2006 ma għandux japplika għat-tartaruni tax-xatt użati fl-ilmijiet territorjali ta' Franza li jmissu mal-kosta tar-reġjun ta' Occitanie u tar-reġjun ta' Provence-Alpes-Côte d'Azur minn bastimenti:
            
                        (a)
                     
                     
                        li għandhom in-numru tar-reġistrazzjoni msemmi fil-pjan ta' ġestjoni li Franza adottat;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        li għandhom iktar minn ħames snin esperjenza f'dan it-tip ta' sajd u li mhux se jiżdidilhom l-isforz tas-sajd fil-ġejjieni; u
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        li għandhom awtorizzazzjoni tas-sajd u li jaħdmu skont il-pjan ta' ġestjoni li Franza adottat skont l-Artikolu 19(2) tar-Regolament (KE) Nru 1967/2006.
                     
                  
         
            Artikolu 2
            Pjan ta' monitoraġġ u rappurtar
            Fi żmien sena minn meta jidħol fis-seħħ dan ir-Regolament, Franza għandha tibgħat rapport lill-Kummissjoni mfassal skont il-pjan ta' monitoraġġ stabbilit fil-pjan ta' ġestjoni msemmi fl-Artikolu 1(c).
         
         
            Artikolu 3
            Dħul fis-seħħ u perjodu ta' applikazzjoni
            Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            Huwa għandu japplika sal-25 ta' Awwissu 2021.
         
         
            Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
            Magħmul fi Brussell, it-23 ta' Ottubru 2018.
            
               
                  Għall-Kummissjoni
               
               
                  Il-President
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  ĠU L 409, 30.12.2006, p. 11.
         
            (2)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 587/2014 tat-2 ta' Ġunju 2014 li jidderoga mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1967/2006 fejn tidħol id-distanza minima mill-kosta u l-fond għal tartaruni tax-xatt li jistadu f'ċertu ilmijiet territorjali ta' Franza (Languedoc-Roussillon u Provenzja-Alpi-Côte d'Azur) (ĠU L 164, 3.6.2014, p. 13).
         
            (3)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1421 tal-24 ta' Awwissu 2015 li jestendi d-deroga mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1967/2006 fejn tidħol id-distanza minima mill-kosta u l-fond għas-sajd bit-tartaruni tax-xatt f'ċertu ilmijiet territorjali ta' Franza (Languedoc-Roussillon u Provenzja-Alpi-Côte d'Azur) (ĠU L 222, 25.8.2015, p. 1).
         
            (4)  It-test nru 6 fil-paġna 8669 tal-JORF Nru 0122 tas-27 ta' Mejju 2014, NOR: DEVM1407280 A.
         
            (5)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf.
         
            (6)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru 811/2004, (KE) Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE) Nru 2166/2005, (KE) Nru 388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE) Nru 676/2007, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 1300/2008, (KE) Nru 1342/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94 u (KE) Nru 1966/2006 (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1).
         
            (7)  https://www.legifrance.gouv.fr/eli/decret/2016/9/28/INTB1617888D/jo/texte/fr.