CELEX: 31975L0524
Language: sk
Date: 1975-07-25 00:00:00
Title: Smernica Komisie z 25. júla 1975 prispôsobujúca technickému pokroku smernicu Rady 71/320/EHS z 26.júla 1971 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o brzdových zariadeniach určitých kategórií motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel

Dôležité právne oznámenie

|

31975L0524

Úradný vestník L 236 , 08/09/1975 S. 0003 - 0016 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 13 Zväzok 4 S. 0161  Grécke špeciálne vydanie: Kapitola 13 Zväzok 3 S. 0130  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 13 Zväzok 4 S. 0161  Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 13 Zväzok 4 S. 0157  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 13 Zväzok 4 S. 0157 

		Smernica Komisiez 25. júla 1975prispôsobujúca technickému pokroku smernicu Rady 71/320/EHS z 26.júla 1971 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o brzdových zariadeniach určitých kategórií motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel(75/524/EHS)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady 70/156/EHS [1] zo 6. februára 1970 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o typovom schválení motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, upravenej Aktom [2] pripojeným k zmluve týkajúcej sa prístupu nových členských štátov k EHS a k Euratomu, podpísaným v Bruseli 22. januára 1972, a najmä na jeho články 11, 12 a 13,so zreteľom na smernicu Rady 71/320/EHS z 26. júla 1971 [3] o aproximácii právnych predpisov členských štátov o brzdových zariadeniach určitých kategórií motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, upravenej Aktom [4] pripojeným k Zmluve týkajúcim sa prístupu nových členských štátov k EHS a k Euratomu, podpísaným v Bruseli 22. januára 1972, a najmä na jeho článok 5,keďže v smernici č. 74/132/EHS [5] Komisia prijala ustanovenia prispôsobujúce hore uvedenú smernicu Rady z 26. júla 1971 technickému pokroku; keďže sa tieto ustanovenia týkajú výhradne rozdelenia brzdných síl na nápravách a teda nie podmienok súladu; keďže, aby nedochádzalo k vytváraniu určitých jazdných súprav (ťažných a prípojných vozidiel), ktoré by nedávali všetky záruky bezpečnosti z hľadiska brzdenia, je potrebné včleniť do týchto ustanovení podmienky kompatibility medzi ťažnými a prípojnými vozidlami; keďže technický pokrok teraz umožňuje nielen prijať ustanovenia týkajúce sa kompatibility, ale ich aj správne uplatňovať;keďže stanovenie požiadaviek na kompatibilitu vyžaduje úpravy ustanovení týkajúcich sa zariadení umožňujúcich regulovať brzdné sily v závislosti na zaťažení a tieto ustanovenia sú uvedené v prílohe smernice Komisie 74/132/EHS;keďže ustanovenia týkajúce sa protiblokovacích systémov kolies sa prijmú neskôr; keďže pokiaľ tieto ustanovenia nenadobudnú platnosť je potrebné, aby vozidlá všetkých kategórií, s výnimkou kategórií O1 a O2, spĺňali ustanovenia tejto smernice, aj keď sú vybavené protiblokovacími zariadeniami kolies;keďže táto smernica predpokladá, že čoskoro nadobudnú platnosť upravené ustanovenia a keďže potom už nie je opodstatnené dodržiavať ustanovenia bodov 2 a 3 článku 2 smernice Komisie 74/132/EHS;keďže ustanovenia tejto smernice sú v súlade so stanoviskom Výboru pre prispôsobovanie sa technickému pokroku smerníc zameraných na odstraňovanie technických bariér v obchode s motorovými vozidlami,PRIJALA TÚTO SMERNICU:Článok 1Odseky 2 a 3 článku 2 smernice Komisie 74/132/EHS z 11. februára 1974, ktorá prispôsobuje technickému pokroku smernicu Rady z 26. júla 1971 o zblížení zákonov členských štátov, týkajúcich sa brzdových zariadení určitých kategórií motorových a ich prípojných vozidiel, sa rušia s účinnosťou od dátumu prijatia tejto smernice.Článok 21. Prílohy I, II a IX smernice Rady č. 71/320/EHS z 26. júla 1971 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o brzdových zariadeniach určitých kategórií motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, zmenené a doplnené smernicou Komisie 74/132/EHS z 11. februára 1974, sú zmenené a doplnené podľa prílohy tejto smernice.2. Až do nadobudnutia platnosti zvláštnych požiadaviek na protiblokovacie systémy kolies platia pre vozidlá kategórií M1, M2, M3, N1, N2, N3, O3 a O4 ustanovenia tejto smernice.Článok 31. S účinnosťou od 1. januára 1976 nesmie žiadny členský štát z dôvodov týkajúcich sa brzdových zariadení:- odmietnuť udeliť typu vozidla EHS typové schválenie, vydať dokument uvedený v poslednej zarážke článku 10 ods. 1 smernice č. 70/156/EHS zo 6. februára 1970, alebo udeliť národné typové schválenie; alebo- zakázať uvedenie vozidiel do prevádzky,ak brzdové zariadenia tohto typu vozidla alebo týchto vozidiel spĺňajú ustanovenia smernice Rady č. 71/320/EHS z 26. júla 1971, naposledy zmenenej a doplnenej touto smernicou.2. S účinnosťou od 1. októbra 1976 členské štáty:- nesmú naďalej vydávať dokument uvedený v článku 10 ods. 1, poslednej zarážke smernice Rady č. 70/156/EHS zo 6. februára 1970 pre typ vozidla, ktorého brzdové zariadenia nespĺňajú ustanovenia smernice Rady č. 71/320/EHS z 26. júla 1971, naposledy zmenené a doplnené touto smernicou;- môžu odmietnuť udeliť národné typové schválenie typu vozidla, ktorého brzdové zariadenia nespĺňajú ustanovenia smernice Rady č. 71/320/EHS z 26. júla 1971, naposledy zmenené a doplnené touto smernicou.3. S účinnosťou od 1. októbra 1976 môžu členské štáty zakázať uvedenie do prevádzky vozidiel, ktorých brzdové zariadenia nespĺňajú ustanovenia smernice rady č. 71/320/EHS z 26. júla 1971, naposledy zmenené a doplnené touto smernicou.4. Členské štáty do 1. januára 1976 prijmú a uverejnia opatrenia nevyhnutné na dosiahnutie súladu s touto smernicou a ihneď o tom budú informovať Komisiu.Článok 4Táto smernica je adresovaná členským štátom.V Bruseli 25. júla 1975.Za KomisiupredsedaFrancois-Xavier Ortoli[1] Ú. v. ES L 42, 23.2.1970, s. 1.[2] Ú. v. ES L 73, 27.3.1972, s. 115 a 157.[3] Ú. v. ES L 202, 6.9.1971, s. 37.[4] Ú. v. ES L 73, 27.3.1972, s. 118, 119 a 158.[5] Ú. v. ES L 74, 19.3.1974, s. 7.--------------------------------------------------PRÍLOHAZmeny a doplnky príloh smernice Rady 71/320/EHS z 26. júla 1971PRÍLOHA I: DEFINÍCIA, POŽIADAVKY, KONŠTRUKCIA A MONTÁŽBod 2.2.1.12.2. znie: Porucha časti systému hydraulického prevodu sa má signalizovať vodičovi zariadením skladajúcim sa z oznamovača s červeným svetlom, ktoré sa rozsvieti najneskôr pri pôsobení na ovládač. Je však prípustné zariadenie s optickým oznamovačom s červeným svetlom, ktoré sa rozsvieti keď hladina brzdovej kvapaliny vo svojom zásobníku poklesne na hodnotu nižšiu, než je hodnota stanovená výrobcom. Svetlo oznamovača musí byť viditeľné i pri dennom svetle; uspokojivý stav žiarovky sa musí dať ľahko skontrolovať pomocou vodiča. Porucha komponentu zariadenia nesmie spôsobiť úplnú stratu účinku príslušného brzdového zariadenia.PRÍLOHA II:TESTY BRZDENIA A ÚČINOK BRZDOVÝCH ZARIADENÍBod 1.1.3.4. znie:Bez toho, aby boli dotknuté požiadavky uvedené v bode 1.1.4.2 nižšie, vozovka musí mať povrch s dobrou priľnavosťou;Za bod 1.1.4.1 sa doplní bod:"1.1.4.2. Reakcie vozidiel kategórií M1, M2, M3, N1, N2, N3, O3 a O4 na vozovke so zníženou priľnavosťou majú spĺňať podmienky uvedené v dodatku."Dodatok (pozri 1.1.4.2.):ROZDELENIE BRZDNÝCH SÍL NA NÁPRAVY VOZIDLA1. VŠEOBECNÉ POŽIADAVKYVozidlá kategórií M1, M2, M3, N1, N2, N3, O3 a O4, spĺňajú požiadavky tohto dodatku. Ak sa na tento účel použije osobitné zariadenie, musí pracovať automaticky.2. SYMBOLYi = index nápravy (i = 1,predná náprava; i = 2, druhá náprava; atď.Pi = kolmá reakcia vozovky na nápravu i, pri statických podmienkachNi = kolmá reakcia vozovky na nápravu i, pri brzdeníTi = sila vyvinutá brzdami na nápravu i, pri normálnych brzdných podmienkach na cestefi = Ti/Ni využitie priľnavosti nápravou i [1]J = spomalenie vozidlag = gravitačné zrýchlenie: g = 10 m/s2z = pomerné spomalenie vozidla = J/g [2]P = hmotnosť vozidlah = výška ťažiskaE = rázvork = teoretický koeficient priľnavosti medzi pneumatikou a cestou.Kc = korekčný súčiniteľ - naložený návesKv = korekčný súčiniteľ - vyložený návesTM = súčet brzdných síl na obvode kolies ťahača prívesu alebo návesuPM = súčet kolmých statických reakcií medzi kolesami ťahača prívesu alebo návesu a povrchom cesty, ako je uvedené v bodoch 3.1.4 a 3.1.5.pm = tlak v mieste spojkovej hlavice ovládacej vetvy spojovacieho potrubiaTR = súčet brzdných síl na obvode všetkých kolies prívesu alebo návesuPR = súčet kolmých statických reakcií povrchu cesty na kolesá prívesu alebo návesuPRmax = hodnota PR pri maximálnej hmotnosti návesuER = vzdialenosť medzi stredom návesu a stredom nápravy alebo náprav návesuhR = výška ťažiska návesu nad vozovkou3. POŽIADAVKY NA MOTOROVÉ VOZIDLÁ3.1. Dvojnápravové vozidlá3.1.1. [3] Pre hodnoty k medzi 0,2 a 0,8 a pre všetky kategórie vozidiel:z ≥ 0,1 + 0,85k − 0,2Pre všetky stavy naloženého vozidla krivka využitia priľnavosti prednou nápravou je situovaná nad krivkou využitia priľnavosti zadnou nápravou:- pre vozidlá kategórie M1 pre všetky pomerné spomalenia medzi 0,15 a 0,8.Pre vozidlá tejto kategórie je však prípustný, v rozsahu hodnôt pomerného spomalenia medzi 0,3 a 0,45, obrátený vzájomný priebeh kriviek využitia priľnavosti za predpokladu, že krivka využitia priľnavosti zadnou nápravou nedosiahne hodnoty vyššie než o 0,05 nad priamkou definovanou výrazom k = z (priamka ideálneho využitia priľnavosti - viď diagram 1A);- pre vozidlá ostatných kategórií pre všetky pomerné spomalenia medzi 0,15 a 0,30 sa táto podmienka sa považuje za splnenú, ak krivky využitia priľnavosti každou z náprav medzi 0,15 a 0,30 sú situované medzi dvoma rovnobežkami s priamkou ideálneho využitia priľnavosti, definovanými výrazom k = z 0,08, ako je to znázornené v diagrame 1B, a krivka využitia priľnavosti zadnou nápravou pre pomerné spomalenie z 0,3 spĺňa podmienkuz ≥ 0,3 + 0,74k − 0,383.1.2. Tlak v spojkovej hlavici ovládacej vetvy motorového vozidla určeného k ťahaniu prípojného vozidla vybaveného vzduchovými brzdami nemá byť ovplyvnený činnosťou zariadení, ktoré regulujú tlak na nápravách ťažného vozidla.3.1.3. Na overenie splnenia požiadavky bodu 3.1.1, výrobca predloží krivky využitia priľnavosti prednou nápravou a zadnou nápravou, zostrojené na základe vzorcov:f1 = T1N1 = T1P1 + z hE P | f2 = T2N2 = T2P2 − z hE P |3.1.4. Vozidlá iné ako návesové ťahače3.1.4.1. Grafy sa musia zostrojiť pre obidva nasledovné stavy naloženia vozidla:- vyložené, v pohotovostnom stave, s vodičom- naložené. Ak existuje viac možností rozloženia nákladu, vezme sa do úvahy prípad, keď je najviac zaťažená predná náprava.Výška ťažiska je špecifikovaná výrobcom.V prípade vozidiel vybavených vzduchovými brzdami, či už je to prípojné vozidlo alebo motorové vozidlo, ktoré sú určené na ťahanie prípojných vozidiel, prípustný vzťah medzi pomernými brzdnými silami TR/PR alebo TM/PM a tlakom pm má byť v oblastiach znázornených v diagrame 2.“3.1.5. Návesové ťahače3.1.5.1. Návesové ťahače s vyloženým návesomZa vyloženú jazdnú súpravu sa považuje návesový ťahač v pohotovostnom stave s vodičom a vyložený náves. Dynamické zaťaženie, ktorým pôsobí náves na ťahač, je predstavované statickým zaťažením pôsobiacim v mieste návesného čapu a rovnajúcim sa 15% maximálneho zaťaženia točnice. Pre sólo ťahač platí výška ťažiska špecifikovaná výrobcom. Medzi stavom ťahač s návesom (vyloženým) a stavom sólo ťahač musí plynule pokračovať regulácia brzdných síl; overujú sa brzdné sily vzťahujúce sa k sólo ťahaču.3.1.5.2. Návesové ťahače s naloženým návesomZa naloženú jazdnú súpravu sa považuje návesový ťahač v pohotovostnom stave, s vodičom a naložený náves. Dynamické zaťaženie, ktorým pôsobí náves na ťahač, predstavuje statické zaťaženie Ps pôsobiace v mieste návesného čapu a rovnajúcim sa:P= Pso1 + 0,45 zkde Pso je rozdiel medzi maximálnou hmotnosťou naloženého ťahača a jeho hmotnosťou vo vyloženom stave.h =hP+ hPsPkde:ho je výška ťažiska ťahačahs je výška dosadacej plochy návesu na točnicuPo je hmotnosť vyloženého sólo ťahačaP = P+ P= P+ P23.1.5.3. V prípade vozidiel vybavených vzduchovým brzdovým systémom prípustný priebeh medzi pomernou brzdnou silou TM/PM a tlaku pm má byť v pásmach vyznačených na diagrame 3.3.2. Viacnápravové vozidláPožiadavky bodu 3.1 platia pre vozidlá s viac ako dvomi nápravami. Požiadavky bodu 3.1.1 z hľadiska poradia blokovania kolies sa považujú za splnené ak v rozsahu pomerného spomalenia 0,15 až 0,30, priľnavosť využitá najmenej jednou z predných náprav je väčšia ako priľnavosť využitá najmenej jednou zo zadných náprav.4. POŽIADAVKY NA NÁVESYPre návesy vybavené vzduchovými brzdovými systémami:Prípustný vzťah medzi pomernou brzdnou silou TR/PR a tlakom pm, má ležať v pásmach odvodených z diagramov 4A a 4B pre naložený i vyložený stav. Táto požiadavka má byť splnená pre všetky prípustné podmienky zaťaženia náprav návesu.5. POŽIADAVKY NA PRÍVESY5.1. Nasledovné požiadavky platia len pre prívesy vybavené vzduchovými brzdami. Neplatia pre jednonápravové prívesy ani pre dvojnápravové prívesy, u ktorých je rázvor náprav menší než dva metre.5.2. Pre dvojnápravové prívesy, ktoré nie sú vyňaté bodom 5.1, platia požiadavky bodu 3.1.5.3. Pre príves s viac než dvomi nápravami platia požiadavky obsiahnuté v bode 3.2.6. PODMIENKY KTORÉ JE POTREBNÉ SPLNIŤ V PRÍPADE PORUCHY SYSTÉMU PRE ROZDEĽOVANIE BRZDNÝCH SÍLKeď sú požiadavky tohto dodatku splnené zvláštnym zariadením (napr. ovládaným mechanicky od zavesenia náprav vozidla), má byť možné v prípade poruchy tohto zariadenia alebo jeho ovládania zastaviť vozidlo za podmienok požadovaných pre núdzové brzdenie v prípade motorových vozidiel; prívesy a návesy v prípade poruchy ovládača dosiahnuť najmenej 30% účinku predpísaného pre prevádzkové brzdenie.7. OZNAČOVANIE7.1. Vozidlá iné ako vozidlá kategórie M1, spĺňajúce požiadavky tohto dodatku zariadením, ktoré je ovládané mechanicky od zavesenia náprav, majú byť označené tak, aby udávali užitočný zdvih zariadenia medzi polohami zodpovedajúcimi stavu naloženého a vyloženého vozidla.7.2. Keď sú požiadavky tohto dodatku splnené pomocou zariadenia, aktivovaného stlačeným vzduchom, vozidlo sa má označiť tak, aby udávalo hodnoty tlaku na výstupe zariadenia pri brzdení s úplným zdvihom brzdového pedálu, naloženého a vyloženého vozidla.7.3. Označenia uvedené v bodoch 7.1 a 7.2 majú byť pripevnené na viditeľnom mieste a majú byť nezmazateľné.8. OVERENIE VOZIDLAPočas testovania na účel EHS typového schválenia vozidla technická organizácia overí súlad s požiadavkami zahrnutými v tomto dodatku a vykoná akékoľvek ďalšie testy, ktoré bude považovať za nevyhnutné pre splnenie týchto požiadaviek. Protokol o doplnkových testoch bude priložený k osvedčeniu o EHS typovom schválení.DIAGRAM 1 AVOZIDLÁ KATEGÓRIE M1(pozri bod 3.1.1.)+++++ TIFF +++++DIAGRAM 1 BMOTOROVÉ VOZIDLÁ KATEGÓRIÍ INÝCH NEŽ M1(pozri bod 3.1.1.)+++++ TIFF +++++DIAGRAM 2ŤAŽNÉ VOZIDLÁ A PRÍVESY(pozri bod 3.1.4.1.)+++++ TIFF +++++Poznámka:= 0= 0,1= 0= 0,1TMPMTRPRa tlakom v mieste spojkovej hlavice ovládacej vetvy spojovacieho potrubia.DIAGRAM 3ŤAHAČE NÁVESOV(pozri bod 3.1.5.)+++++ TIFF +++++Poznámka:(1) = 0= 0,1TMPMa medzi tlakom v mieste spojkovej hlavice ovládacej vetvy spojovacieho potrubia.(2) Vzťahy požadované diagramom sa musia uplatňovať úmerne pre okamžité stavy zaťaženia medzi naloženým a vyloženým stavom a dosiahnu sa automatickým spôsobom.DIAGRAM 4 ANÁVESY(pozri bod 4.)+++++ TIFF +++++TRPRa tlakom pm v ovládacej vetve spojovacieho potrubia pre naložený a vyložený stav sa určí nasledovne:Súčinitele "Kc" (pre naložený stav) a "Kv" (pre vyložený stav) sa určia z diagramu 4 B;Pásmo pre naložený a nenaložený stav sa zostrojí tak, že sa horná a dolná hranica šrafovaného pásma, znázorneného na diagrame 4A, vynásobí získanými súčiniteľmi "Kc" a "Kv".DIAGRAM 4 B(pozri bod 4.)+++++ TIFF +++++Vysvetlenie k použitiu diagramu 4 B1. Diagram 4 B je zostrojený zo vzorca:K =PR0,961,0 +−PRh− 1,02,52. Popis metódy použitia pomocou konkrétneho príkladu.2.1. Čiarkované priamky znázornené na diagrame 4 B slúžia pre stanovenie súčiniteľov "Kc" a "Kv" pre nasledovné vozidlo:| Naložený stav | Vyložený stav |P | 24 t | 4,2 t |PR | 15 t | 3 t |PRmax | 15 t | 15 t |hR | 1,8 m | 1,4 m |ER | 6,0 m | 6,0 m |V nasledovných bodoch hodnoty uvedené v zátvorkách sa vzťahujú len na vozidlo použité za účelom ilustrácie metódy použitia diagramu 4 B.2.2. Vypočítajú sa pomerya) PPRnaložený stav (= 1,6)b) PPRvyložený stav (= 1,4)c) PRPRmax vyložený stav (= 0,2)2.3. Určenie súčiniteľa Kc pre naložený náves:a) Vychádza sa z príslušnej hodnoty hR (hR = 1,8 m)b) Postupuje sa horizontálne k príslušnej čiare P/PR (P/PR = 1,6)c) Postupuje sa vertikálne k príslušnej čiare ER (ER = 6,0 m)d) Postupuje sa horizontálne k osi so stupnicou Kc, Kc je súčiniteľ pre naložený náves (Kc = 1,04).2.4. Určenie súčiniteľa pre vyložený náves Kv.2.4.1. Určenie súčiniteľa K2a) Vychádza sa z príslušnej hodnoty hR (hR = 1,4 m)b) Postupuje sa horizontálne k príslušnej čiare PR/PRmax v skupine kriviek najbližších k vertikálnej osi (PR/PRmax = 0,2)c) Postupuje sa vertikálne k horizontálnej osi a na nej sa odčíta hodnota K2 (K2 = 0,13 m)2.4.2. Určenie súčiniteľa K1a) Vychádza sa z príslušnej hodnoty hR (hR = 1,4 m)b) Postupuje sa horizontálne k príslušnej čiare P/PR; (P/PR = 1,4)c) Postupuje sa vertikálne k príslušnej čiare ER; (ER = 6,0 m)d) Postupuje sa horizontálne k príslušnej čiare PR/PRmax v skupine kriviek najvzdialenejších od vertikálnej osi(PR/PRmax = 0,2)e) Postupuje sa vertikálne k horizontálnej osi a odčíta sa hodnota K1; (K1 = 1,79)2.4.3. Určenie súčiniteľa KvSúčiniteľ pre vyložený náves Kv sa získa z nasledovného výrazu:K= K− K2Kv = 1,66[1] Krivka priľnavosti využitá každou nápravou znamená krivky znázorňujúce využitie priľnavosti každou z náprav i pre špecifikované naloženie vozidla, v závislosti na pomernom spomalení vozidla.[2] Pre návesy je z brzdná sila delená statickým zaťažením náprav/nápravy návesu.[3] Ustanovenia bodu 3.1.1 sa nedotýkajú požiadaviek Prílohy II týkajúcich sa brzdného účinku. Ak sa však pri overovaní vykonanom podľa ustanovení bodu 3.1.1, dosiahnu väčšie brzdné účinky než sú predpísané v Prílohe II, budú sa uplatňovať požiadavky na priebeh kriviek využitia adhézie v rozsahoch znázornených na diagramoch 1A a 1B a určených priamkami k=0,8 a z=0,8.--------------------------------------------------PRÍLOHA IXVZOR OZNÁMENIA TÝKAJÚCEHO SA TYPOVÉHO SCHVÁLENIA VOZIDLA Z HĽADISKA BRZDENIAZa bod 17 sa doplnia nasledovné nové body 17 a) a 17 a)1:"17 a). Rozdelenie brzdných síl medzi nápravy vozidla17 a)1. Vozidlo spĺňa požiadavky obsiahnuté v dodatku (viď bod 1.1.4.2)… áno/nie (4)."--------------------------------------------------