CELEX: 51988PC0685
Language: it
Date: 1988-11-22
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che la dimensione minima dello maglie sfogliare nel mare del Nord (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 685
Vol. 1988/0224
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                              COM(88 ) 685 def .
                                              Bruxel les , 22 novembre 1988
                            Proposta di
                  REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
                 che        la dimensione minima
          del l o maglie sfogliare nel mare del Nord
                ( presentata dalla Commissione )
                                             Δ             \
                                        2 9
                                       SofVi (jèfléta*
                                                Soc.r:iar\al Aj •/j
                                             (jèfléta'       A. 7
                                                              J4 V»P
 ---pagebreak---                                EXPOSE DES MOTIFS
La présente proposition de règlement du Conseil a pour objectif de permettre
la reconstitution du stock reproducteur de soles en mer du Nord , largement
épuisé , en évitant que les soles appartenant à l' abondante classe d' âge 1987
ne soient capturées au cours de la pêche dirigée de la plie .
L' adoption , durant les six premiers mois de 1989 , d' un maillage minimal de
120 mm dans la pêche au chalut à perche contribuera dans une large mesure à
la réalisation de cet objectif .    Elle protégera de surcroît également les
juvéniles du cabillaud , tout en permettant la poursuite de la pêche du
cabillaud et de la plie de grandes tailles .
La présente proposition est fondée sur les avis scientifiques les plus
récents formulés par le Comité consultatif pour la gestion des pêcheries
auprès du conseil international, pour l' exploration de la mer .
 ---pagebreak---   FRQPCSTA DI
                     REGCX^JMïaWO (CEE ) n . /83 DEL CX3JSIGLIO
                                        EEL . 1983
     che fissa la dimensione nòmina delle maglie sfogliare nel mare del Nord
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ’ EUROPEE ,
visto il trattato che instituisce la Genuinità economica europea ,
visto il regolamento ( CEE ) n . 170/83 del Consiglio , del 25 gennaio 1983 , che
istituisce un regime comunitario di conservazione e di gestione delle risorse
della pesca ( 1 ), modificato dall' atto di adesione della Spagna e del
Portogallo , in particolare l' articolo 11 ,
vista la proposta della Oorrmissione ,
considerando che , a norma dell' articolo 2 del regolamento ( CEE ) N. 170/83 , le
misure di conservazione necessarie alla realizzazione degli obiettivi di cui
all' articolo 1 dello stesso regolamento devono essere elaborate alla luce dei
pareri scientifici disponibili ;
considerando che , tenuto conto del parere scientifico più recente , é
necessario fissare limiti stagionali per determinate attività di pesca nel
mare del Nord onde frenare la pesca delle sogliole giovani ; che occorre
quindi accordare una deroga all' articolo 2 , paragrafo 1 , del regolamento
( CEE ) n . 3094/86 del Consiglio , del 7 ottobre 1986, che istituisce misure
tecniche per la conservazione delle risorse della pesca ( 2 ), modificato da
ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 3287/83 del Consiglio ( 3 ), e all' articolo 9
del regolamento ( CEE ) n .           /88 del . 1988 del Consiglio che fissa , per
alcune popolazioni o gruppi di popolazioni ittiche , il totale delle catture
ammissibile per il 1989 e alcune condizioni cui è soggetta la pesca del
totale delle catture ammissibile ( 4 ); che tuttavia tale deroga non deve
applicarsi alla pesca dei gamberetti , salvo per la necessaria protezione dei
pesci piatti giovani ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
( 1 ) G.U. n . L 24 del 27.1.1983 , pag . 1 .
( 2 ) G.U. n . L 288 dell '11 . 10 . 1986 , pag . 1 .
( 3 ) G.U. n . L 292 del 26.10.1988 , pag . 5 .
( 4 ) G.U. n . L     del                , pag .
 ---pagebreak---                                     Articolo 1
1 . E' vietato utilizzare sfogliare nelle operazioni di pesca nel mare del
    Nord , a meno che la dimensione delle maglie nella parte della rete con le
    maglie più piccole sia uguale o superiore a 120 rrm .
    Ai. fini del presente regolamento, il mare del Nford comprende la sottozona
    CIEM IV e la parte della divisione CIEM IlXa situata ad ovest di una linea
    che unisce il faro di HansthoJLm al faro di Londesnes .
2 . In deroga a quanto disposto nel paragrafo 1 , é autorizzata la pesca di
    gamberetti ( Crangon crangon) nella zona menzionata al paragrafo 1 .
    Per navi che pescano gamberetti si intendono quelle a bordo delle quali
    sono installati permanentemente una caldaia idonea alla lavorazione dei
    gamberetti e un setaccio per la separazione dei pesci piatti giovani dai
    gamberetti .
3 . E' vietato conservare a bordo , trasbordare o sbarcare sogliole ( Solea
    vulgaris ) catturate durante le operazioni di pesca a norma del
    paragrafo 1 .
                                    Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio 1989 e scade il 30
giugno 1989 .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamete
applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Patto a                                              Per il Oonsiglio
                                                        Il Présidente
 ---pagebreak---                 Π0Η5 Ο'ΪΧΡΡ-ΤΓ 5ϋΚ ΙΑ ΟΖΙΊΡεηΤΤ\/ΙΊΈ ΕΤ Ι/ ΕΜΗϋΟΙ
Si la présente Droposition est adoptée , or. peut en attendre , à court terri-,
un impact défavorable sur les entreprises de pêche concernées .
Toutefois , la réduction du niveau de la pèche prévue par le présent règlement
est indispensable pour sauvegarder à l' avenir les possibilités de pèche .