CELEX: 61983CJ0064
Language: it
Date: 1984-02-09
Title: Sentenza della Corte (Prima Sezione) del 9 febbraio 1984. # Bureau central français contro Fonds de garantie automobile e altri. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: Cour de cassation - Francia. # Assicurazione obbligatoria degli autoveicoli. # Causa 64/83.

Avis juridique important

|

61983J0064

SENTENZA DELLA CORTE (PRIMA SEZIONE) DEL 9 FEBBRAIO 1984.  -  BUREAU CENTRAL FRANCAIS CONTRO FONDS DE GARANTIE AUTOMOBILE E ALTRI.  -  (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DALLA COUR DE CASSATION FRANCESE).  -  ASSICURAZIONE OBBLIGATORIA DEGLI AUTOVEICOLI.  -  CAUSA 64/83.  

raccolta della giurisprudenza 1984 pagina 00689 edizione speciale spagnola pagina 00215

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

1 . RAVVICINAMENTO DELLE LEGISLAZIONI - ASSICURAZIONE RESPONSABILITA CIVILE AUTOVEICOLI - DIRETTIVA N . 72/166 - LIQUIDAZIONE DEI SINISTRI - LIQUIDAZIONE DA PARTE DELL ' UFFICIO NAZIONALE DEL LUOGO DEL SINISTRO - PRESUPPOSTI  ( DIRETTIVA DEL CONSIGLIO N . 72/166 , ART . 2 , N . 2 )   2.RAVVICINAMENTO DELLE LEGISLAZIONI - ASSICURAZIONE RESPONSABILITA CIVILE AUTOVEICOLI - DIRETTIVA N . 72/166 - TERRITORIO DI STAZIONAMENTO ABITUALE DEL VEICOLO - NOZIONE - STATO D ' IMMATRICOLAZIONE   ( DIRETTIVA DEL CONSIGLIO N . 72/166 )    

Massima

1 . L ' ESPRESSIONE ' ALLE CONDIZIONI STABILITE DALLA PROPRIA LEGISLAZIONE NAZIONALE RELATIVA ALL ' ASSICURAZIONE OBBLIGATORIA ' , DI CUI ALL ' ART . 2 N . 2 DELLA DIRETTIVA N . 72/166 , DEV ' ESSERE INTERPRETATA NEL SENSO CH ' ESSA SI RIFERISCE AI LIMITI E ALLE CONDIZIONI DELLA RESPONSABILITA CIVILE CHE SI APPLICANO ALL ' ASSICURAZIONE OBBLIGATORIA , FERMO RESTANDO CHE IL CONDUCENTE DEL VEICOLO AL MOMENTO IN CUI IL SINISTRO SI E VERIFICATO E CONSIDERATO COPERTO DA UN ' ASSICURAZIONE VALIDA IN CONFORMITA A DETTA LEGISLAZIONE .    2.IL VEICOLO IL QUALE RECHI UNA TARGA REGOLARMENTE RILASCIATA DEV ' ESSERE CONSIDERATO STAZIONATO ABITUALMENTE , AI SENSI DELLA DIRETTIVA N . 72/166 , NEL TERRITORIO DELLO STATO D ' IMMATRICOLAZIONE , ANCHE SE ALL ' EPOCA DI CUI TRATTASI L ' AUTORIZZAZIONE AD USARE IL VEICOLO ERA STATA REVOCATA , INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO CHE LA REVOCA DELL ' AUTORIZZAZIONE RENDA L ' IMMATRICOLAZIONE INVALIDA O NE IMPLICHI LA REVOCA .        

Parti

NEL PROCEDIMENTO 64/83 , AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNCIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DALLA COUR DE CASSATION FRANCESE NELLA CAUSA DINANZI AD ESSA PENDENTE FRA  BUREAU CENTRAL FRANCAIS  E  FONDS DE GARANTIE AUTOMOBILE E ALTRI   

Oggetto della causa

DOMANDA VERTENTE SULL ' INTERPRETAZIONE DELLA DIRETTIVA DEL CONSIGLIO 24 APRILE 1972 , N . 72/166 , CONCERNENTE IL RAVVICINAMENTO DELLE LEGISLAZIONI DEGLI STATI MEMBRI IN MATERIA DI ASSICURAZIONE DELLA RESPONSABILITA CIVILE RISULTANTE DALLA CIRCOLAZIONE DI AUTOVEICOLI E DI CONTROLLO DELL ' OBBLIGO DI ASSICURARE TALE RESPONSABILITA ( GU L 103 , PAG . 1 ), ED IN PARTICOLARE DELLA NOZIONE DI ' STAZIONAMENTO ABITUALE DEL VEICOLO ' ,  

Motivazione della sentenza

1 CON SENTENZA 22 FEBBRAIO 1983 , PERVENUTA ALLA CORTE IL 22 APRILE SEGUENTE , LA COUR DE CASSATION FRANCESE HA PROPOSTO , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , UNA QUESTIONE PREGIUDIZIALE RELATIVA ALL ' INTERPRETAZIONE DELL ' ART . 2 , N . 2 , DELLA DIRETTIVA DEL CONSIGLIO 24 APRILE 1972 , N . 72/166 , CONCERNENTE IL RAVVICINAMENTO DELLE LEGISLAZIONI DEGLI STATI MEMBRI IN MATERIA DI ASSICURAZIONE DELLA RESPONSABILITA CIVILE RISULTANTE DALLA CIRCOLAZIONE DI AUTOVEICOLI E DI CONTROLLO DELL ' OBBLIGO DI ASSICURARE TALE RESPONSABILITA ( GU L 103 , PAG.1 ).    2 DETTA QUESTIONE E STATA SOLLEVATA NELL ' AMBITO DI UNA CONTROVERSIA FRA IL BUREAU CENTRAL FRANCAIS DES SOCIETES D ' ASSURANCE CONTRE LES ACCIDENTS D ' AUTOMOBILE ( BCF ) ED IL FONDS DE GARANTIE AUTOMOBILE ( FGA ), ISTITUITO PER COPRIRE I SINISTRI PROVOCATI DA AUTOVEICOLI NON ASSICURATI E PER I QUALI IL BCF NON RISPONDE .    3 IL BCF E UNO DEGLI UFFICI NAZIONALI ISTITUITO NELL ' AMBITO DEL SISTEMA DELLA CARTA INTERNAZIONALE DI ASSICURAZIONE ( ' CARTA VERDE ' ). UNA DELLE PARTICOLARITA DEL SISTEMA E CHE ESSO SI BASA SU ACCORDI DI DIRITTO PRIVATO CONCLUSI BILATERALMENTE TRA GLI UFFICI NAZIONALI D ' ASSICURAZIONE , IN BASE AD UN MODELLO DETTO ' CONVENZIONE TIPO TRA UFFICI ' . IN FORZA DEI SUDDETTI ACCORDI , CIASCUN UFFICIO NAZIONALE SI IMPEGNA A DEFINIRE , NEL PROPRIO PEASE , I SINISTRI CAUSATI DAGLI AUTOVEICOLI     IMMATRICOLATI NEGLI ALTRI PAESI MEMBRI , MUNITI DELLA CARTA VERDE , E A RIMBORSARE GLI UFFICI ESTERI CHE HANNO DEFINITO I SINISTRI PROVOCATI DA AUTOVEICOLI ASSICURATI NEL PROPRIO PAESE .    4 IL 18 LUGLIO 1976 , PRESSO FONTVIEILLE ( BOUCHES-DU-RHONE , FRANCIA ), UN ' AUTOVETTURA CON TARGA TEDESCA ENTRAVA IN COLLISIONE CON UN AUTOVEICOLO IMMATRICOLATO IN FRANCIA .    5 IL PROPRIETARIO DELL ' AUTOVEICOLO FRANCESE CITAVA DINANZI AL TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DI TARASCONA PER IL RISARCIMENTO DEI DANNI UN CERTO SIG . BUCHWIESER , CHE DOPO L ' INCIDENTE SI ERA PRESENTATO ALLA GENDARMERIA COME PROPRIETARIO DELL ' AUTOVETTURA TEDESCA , MA SUCCESSIVAMENTE SI ERA RESO IRREPERIBILE , E IL BCF , INVOCANDO UN ACCORDO CONCLUSO IL 7 OTTOBRE 1972 TRA GLI UFFICI NAZIONALI IN BASE ALL ' ART . 2 , N . 2 , DELLA DIRETTIVA N . 72/166 .    6 NEL CORSO DEL PROCEDIMENTO DINANZI AL SUDDETTO TRIBUNALE RISULTAVA CHE IL VEICOLO TEDESCO ERA STATO RUBATO E , DI CONSEGUENZA , CANCELLATO DAL REGISTRO AUTOMOBILISTICO DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA .    7 DI CONSEGUENZA , IL BCF SI RICHIAMAVA ALL ' ART . 2 , N . 2 , DELLA DIRETTIVA N . 72/166 , A TENORE DEL QUALE L ' UFFICIO NAZIONALE SI RENDE GARANTE PER LA DEFINIZIONE DEI SINISTRI SOLO ' ALLE CONDIZIONI STABILITE DALLA PROPRIA LEGISLAZIONE NAZIONALE RELATIVA ALL ' ASSICURAZIONE OBBLIGATORIA ' . POICHE IL VEICOLO DI CUI TRATTASI ERA STATO RUBATO E LA NORMATIVA FRANCESE ESCLUDE DALL ' ASSICURAZIONE OBBLIGATORIA LA RESPONSABILITA DEL DETENTORE O DEL CONDUCENTE NON AUTORIZZATO , IL BCF SOSTENEVA DI NON ESSERE TENUTO A RISARCIRE IL PROPRIETARIO DELL ' AUTOVETTURA FRANCESE .    8 IL TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DI TARASCONA , DOPO AVER INVITATO , CON SENTENZA INTERLOCUTORIA , IL FGA AD INTERVENIRE NEL PROCEDIMENTO , RESPINGEVA , CON SENTENZA 9 FEBBRAIO 1979 , LA DOMANDA DI RISARCIMENTO NEI CONFRONTI DEL BCF , TENUTO CONTO DELLA LETTERA DELL ' ART . 2 , N . 2 , DELLA DIRETTIVA N . 72/166 E DELLA NORMATIVA FRANCESE , E DICHIARAVA CHE L ' ENTE CHE DOVEVA RISARCIRE L ' ATTORE NON POTEVA ESSERE CHE IL FGA .        9 IL FGA INTERPONEVA APPELLO CONTRO QUESTA SENTENZA DINANZI ALLA COUR D ' APPEL DI AIX-EN-PROVENCE , LA QUALE , CON SENTENZA 6 LUGLIO 1981 , AFFERMAVA CHE IL BCF DOVEVA ASSUMERSI L ' ONERE DEL RISARCIMENTO POICHE , NELL ' ART . 2 , N . 2 , DELLA DIRETTIVA N . 72/166 , IL RIFERIMENTO ALLE ' CONDIZIONI STABILITE DALLA PROPRIA LEGISLAZIONE NAZIONALE '  CONCERNE LA DEFINIZIONE DEI SINISTRI E NON L ' ASSICURAZIONE E , DI CONSEGUENZA , RIGUARDA SOLO IL MASSIMALE DELL ' ASSICURAZIONE OBBLIGATORIA , FISSATO , A QUELL ' EPOCA , IN UN MILIONE DI FRANCHI PER I DANNI MATERIALI .    10 ADITA DAL BCF , LA COUR DE CASSATION , CON SENTENZA 22 FEBBRAIO 1983 , HA CHIESTO ALLA CORTE DI GIUSTIZIA DI PRONUNCIARSI IN VIA PREGIUDIZIALE ' SUL SIGNIFICATO DELL ' ESPRESSIONE ' ' CONDIZIONI STABILITE DALLA PROPRIA LEGISLAZIONE NAZIONALE RELATIVA ALL ' ASSICURAZIONE OBBLIGATORIA ' '  DI CUI ALL ' ART . 2 , N . 2 , DELLA DIRETTIVA 24 APRILE 1972 , E SULLA QUESTIONE SE UN VEICOLO DICHIARATO FUORI CIRCOLAZIONE IN UNO STATO DELLA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA IN CUI ERA STATO IMMATRICOLATO POSSA ESSERE CONSIDERATO COME ANCORA STAZIONANTE ABITUALMENTE NEL SUDDETTO STATO CON RIGUARDO ALL ' ART . 1 , N . 4 , DELLA DIRETTIVA 24 APRILE 1972 ' .    11 LA DIRETTIVA DEL CONSIGLIO 24 APRILE 1972 HA ISTITUITO UN SISTEMA LE CUI CARATTERISTICHE ESSENZIALI SONO CHIARAMENTE ESPOSTE NEGLI ULTIMI TRE CONSIDERANDI :    ' CONSIDERANDO CHE LA SOPPRESSIONE DEL CONTROLLO DELLA ' ' CARTA VERDE ' ' , PER I VEICOLI STAZIONANTI ABITUALMENTE IN UNO STATO MEMBRO E CHE ENTRANO NEL TERRITORIO DI UN ALTRO STATO MEMBRO , PUO ESSERE REALIZZATA IN BASE AD UN ACCORDO TRA I SEI UFFICI NAZIONALI D ' ASSICURAZIONE , SECONDO CUI OGNI UFFICIO NAZIONALE GARANTIREBBE , ALLE CONDIZIONI PREVISTE DALLA LEGISLAZIONE NAZIONALE , L ' INDENNIZZO DEI DANNI CHE COMPORTANO DIRITTO A RIPARAZIONE , CAUSATI SUL SUO TERRITORIO DA UNO DI TALI VEICOLI , ANCHE SE NON ASSICURATO ;   CONSIDERANDO CHE IL SUDDETTO ACCORDO DI GARANZIA SI BASA SULLA PRESUNZIONE CHE TUTTI GLI AUTOVEICOLI COMUNITARI CHE CIRCOLANO NEL TERRITORIO DELLA COMUNITA SONO COPERTI DA UN ' ASSICURAZIONE , E CHE E QUINDI OPPORTUNO PREVEDERE IN OGNI LEGISLAZIONE NAZIONALE DEGLI STATI MEMBRI L ' OBBLIGO DI ASSICURAZIONE DELLA RESPONSABILITA CIVILE RISULTANTE DI TALI VEICOLI CON UNA COPERTURA VALIDA PER IL COMPLESSO DEL TERRITORIO COMUNITARIO ; CHE TUTTAVIA LE STESSE LEGISLAZIONI NAZIONALI POSSONO PREVEDERE DEROGHE PER TALUNE PERSONE E TALUNI TIPI DI VEICOLI ;       CONSIDERANDO CHE IL REGIME PREVISTO DALLA DIRETTIVA POTREBBE ESSERE ESTESO AI VEICOLI STAZIONANTI ABITUALMENTE NEL TERRITORIO DI UN PAESE TERZO PER IL QUALE GLI UFFICI NAZIONALI DEI SEI STATI MEMBRI ABBIANO CONCLUSO UN ACCORDO ANALOGO ' .    12 L ' ART . 2 , N . 1 , DELLA DIRETTIVA DISPONE CHE OGNI STATO MEMBRO SI ASTIENE DALL ' EFFETTUARE IL CONTROLLO DELL ' ASSICURAZIONE DELLA RESPONSABILITA CIVILE RISULTANTE DALLA CIRCOLAZIONE DI VEICOLI QUALORA QUESTI STAZIONINO ABITUALMENTE NEL TERRITORIO DI UN ALTRO STATO MEMBRO .    13 PER I VEICOLI DEL GENERE DI CUI TRATTASI NELLA FATTISPECIE , L ' ART . 1 , N . 4 , STABILISCE CHE PER ' TERRITORIO IN CUI IL VEICOLO STAZIONA ABITUALMENTE '  BISOGNA INTENDERE ' IL TERRITORIO DELLO STATO IN CUI IL VEICOLO E IMMATRICOLATO ' .    14 IN CONFORMITA A QUESTA DIRETTIVA , VENIVA STIPULATA , IL 16 OTTOBRE 1982 , UNA CONVENZIONE COMPLEMENTARE TRA UFFICI NAZIONALI ( SOPRA MENZIONATA ). L ' ART . 2 , LETT . A ), DI QUESTA CONVENZIONE COSI DISPONE :   QUALORA UN AUTOVEICOLO ABITUALMENTE STAZIONANTE IN UNO STATO IL CUI UFFICIO E FIRMATARIO DELLA PRESENTE CONVENZIONE VENGA MESSO IN CIRCOLAZIONE NEL TERRITORIO DI UN ALTRO STATO FIRMATARIO , MEMBRO DELLA CEE , ED IVI ASSOGGETTATO ALL ' ASSICURAZIONE OBBLIGATORIA DELLA RESPONSABILITA CIVILE IN VIGORE IN QUEST ' ULTIMO STATO , IL PROPRIETARIO , IL DETENTORE E/O IL CONDUCENTE SONO CONSIDERATI ASSICURATI AI SENSI DELLA CONVENZIONE TIPO TRA UFFICI E TITOLARI DI UN CERTIFICATO DI ASSICURAZIONE IN CORSO DI VALIDITA RILASCIATO DALL ' UFFICIO DEL PAESE IN CUI IL VEICOLO STAZIONA ABITUALMENTE , INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO CHE SIANO O NO EFFETTIVAMENTE TITOLARI DI UN CERTIFICATO IN CORSO DI VALIDITA .   PER QUANTO RIGUARDA LA CONVENZIONE TIPO TRA UFFICI , L ' ART . 1 , LETT . E ), PRECISA CHE :   INDIPENDENTEMENTE DAI TERMINI DELLA POLIZZA , QUEST ' ULTIMA SARA CONSIDERATA COPRIRE ESATTAMENTE LE GARANZIE RICHIESTE DALLA LEGGE SULL ' ASSICURAZIONE OBBLIGATORIA DEGLI AUTOVEICOLI DEL PAESE IN CUI IL SINISTRO HA AVUTO LUOGO E NIENTE PIU ; QUESTE GARANZIE RIMANGONO ASSOGGETTATE ALLE CONDIZIONI E ALLE LIMITAZIONI CHE DETTA POLIZZA CONTIENE E CHE SONO CONSENTITE DALLA LEGGE .       SULLA PRIMA PARTE DELLA QUESTIONE   15 LA PRIMA PARTE DELLA QUESTIONE SI RISOLVE , IN DEFINITIVA , NEL CHIEDERE SE LA GARANZIA CHE OGNI UFFICIO NAZIONALE DEVE FORNIRE RIGUARDI LA DEFINIZIONE DEI SINISTRI PROVOCATI NEL SUO TERRITORIO DA AUTOVEICOLI ABITUALMENTE STAZIONANTI NEL TERRITORIO DI UN ALTRO STATO MEMBRO , IN BASE ALLE NORME SULL ' ASSICURAZIONE OBBLIGATORIA IN VIGORE NELLO STATO IN CUI ESSO ESERCITA LA SUA ATTIVITA O IN BASE A QUALSIASI ALTRA DISPOSIZIONE CHE NON TENGA CONTO DEI CASI DI ESCLUSIONE DELL ' ASSICURAZIONE CONTEMPLATI DALLA NORMATIVA DI QUESTO STATO .    16 IL BCF , IL FGA E IL GOVERNO FRANCESE SOSTENGONO CHE LA DIRETTIVA E INTESA A CONSENTIRE LA LIBERTA DI CIRCOLAZIONE , NELL ' INTERA COMUNITA , DEGLI AUTOVEICOLI ASSICURATI IN UNO STATO MEMBRO . A LORO PARERE , TENENDO CONTO DI EVENTUALI MASSIMALI DI RESPONSABILITA , L ' UFFICIO DELLO STATO IN CUI SI E VERIFICATO L ' INCIDENTE DEVE CONSIDERARE L ' AUTOVEICOLO ASSICURATO CONTRO QUALSIASI EVENTUALE SINISTRO QUANDO L ' ASSICURAZIONE SIA OBBLIGATORIA PER GLI AUTOVEICOLI DI QUESTO TIPO IN QUESTO STATO . LA DOMANDA DI RISARCIMENTO DEI DANNI CAUSATI DA UN SINISTRO NON POTREBBE ESSERE RESPINTA IN BASE AD ESENZIONI SPECIFICHE DALL ' ASSICURAZIONE OBBLIGATORIA CONTEMPLATE DALLA LEGGE NAZIONALE . L ' UFFICIO INCARICATO DELLA DEFINIZIONE PAGHEREBBE E RECUPEREREBBE LA SOMMA CORRISPONDENTE NELLO STATO IN CUI IL VEICOLO STAZIONA ABITUALMENTE PRESSO L ' UFFICIO CORRISPONDENTE , SE IL VEICOLO E ASSICURATO , O PRESSO IL FONDO DI GARANZIA SE NON LO E .    17 DINANZI ALLA CORTE DI GIUSTIZIA IL BCF HA ESPRESSO UN PUNTO DI VISTA DIVERSO DA QUELLO DIFESO DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE . ESSO FA PRESENTE CHE , NELL ' AMBITO DI UNA CONTROVERSIA DAVANTI AI GIUDICI NAZIONALI , L ' UFFICIO DEL PAESE IN CUI SI E VERIFICATO IL SINISTRO E IN PRATICA COSTRETTO A SOSTENERE LA TESI DELL ' UFFICIO NAZIONALE DEL PAESE DI ORIGINE DELL ' AUTOVEICOLO , PER CONTO DEL QUALE AGISCE . PER CONTRO , QUALORA LA CORTE DI GIUSTIZIA VENGA ADITA CON UNA DOMANDA D ' INTERPRETAZIONE , ESSO POTREBBE ADOTTARE UNA POSIZIONE IMPARZIALE TENENDO CONTO DEGLI INTERESSI DELLE COMUNITA E DELL ' INTERESSE DELLE VITTIME DI SINISTRI CAUSATI DA AUTOVEICOLI IMMATRICOLATI REGOLARMENTE O NO , RUBATI O NO , IN STATI MEMBRI O ADERENTI .        18 ESSO FA PRESENTE CHE IN OGNI STATO MEMBRO ESISTONO UN UFFICIO NAZIONALE ED UN ENTE DI GARANZIA . IN CIASCUN PAESE VIGEREBBE LA GARANZIA DI COPERTURA INTEGRALE DOVUTA IN BASE AD OBBLIGHI CONGIUNTI E COMPLEMENTARI DEGLI ASSICURATORI E DELL ' ENTE DI GARANZIA . INFATTI , QUALORA LA LEGGE NAZIONALE DELL ' UFFICIO GESTORE ( UFFICIO DEL PAESE IN CUI E AVVENUTO IL SINISTRO ) CONTENGA TALUNE CLAUSOLE DI ESCLUSIONE , L ' ENTE DI GARANZIA DEL PAESE DI STAZIONAMENTO SI SOSTITUIREBBE ALL ' ASSICURATORE QUANDO QUESTE CLAUSOLE SI APPLICANO . L ' ABBINAMENTO OBBLIGO DI GARANZIA DELL ' ASSICURATORE/OBBLIGO DI GARANZIA DEL FONDO DI GARANZIA , SAREBBE PRESENTE IN CIASCUNA NORMATIVA E COSTITUIREBBE UN TUTT ' UNO CHE CONSENTIREBBE ALLA VITTIMA DI ESSERE GARANTITA IN OGNI CASO . SECONDO LA LOGICA DEL SISTEMA , L ' UFFICIO NAZIONALE DEL PAESE DI STAZIONAMENTO DELL ' AUTOVEICOLO DEFINIREBBE TUTTI I SINISTRI CAUSATI ALL ' ESTERO DA QUESTO AUTOVEICOLO E RIPETEREBBE DAL SUO ENTE DI GARANZIA LE SOMME PAGATE IN MANCANZA DI COPERTURA ASSICURATIVA . L ' UFFICIO GESTORE NON DISPORREBBE , IN PROPOSITO , DI ALCUN MARGINE DI DISCREZIONALITA . ISTITUENDO UNA PRESUNZIONE ASSOLUTA DI ASSICURAZIONE , LA DIRETTIVA NON CONSENTIREBBE UN ' INTERPRETAZIONE DIVERSA .    19 INFATTI , PROSEGUE IL BCF , IL PROGETTO DI DIRETTIVA PRESENTATO AL CONSIGLIO IL 24 GIUGNO 1970 ( GU C 105 , PAG . 17 ) STABILIVA , ALL ' ART . 4 , CHE IN ASSENZA DI ASSICURAZIONE CIASCUNO STATO INCARICA UN ENTE DI ACCOLLARSI L ' ONERE FINALE DEI SINISTRI CAUSATI ALL ' ESTERO DA VEICOLI IMMATRICOLATI IN QUESTO STATO . SUCCESSIVAMENTE , QUALSIASI RIFERIMENTO AD ENTI DEL PAESE DI ORIGINE INCARICATI DI ACCOLLARSI L ' ONERE DEI SINISTRI SAREBBE SCOMPARSO DALLA DIRETTIVA ASSIEME ALL ' ART . 4 DEL PROGETTO , SENZA CHE , IN PRATICA , LA SOLUZIONE CAMBIASSE . INFATTI , IL PARLAMENTO EUROPEO AVREBBE RITENUTO INOPPORTUNO L ' ART . 4 , CHE NON INDICAVA CHIARAMENTE L ' ENTE CUI SI RIFERIVA , MENTRE L ' INCLUSIONE DI QUEST ' ULTIMO NEL SISTEMA AVREBBE POTUTO FALSARE IL FUNZIONAMENTO DEGLI ACCORDI TRA UFFICI .    20 IL BCF AGGIUNGE CHE ANCHE IL COMITATO ECONOMICO E SOCIALE PROPOSE DI SOPPRIMERE L ' ART . 4 DEL PROGETTO PER EVITARE QUALSIASI ALLUSIONE ALL ' INTERVENTO DEL FONDO DI GARANZIA . IL COMITATO AVREBBE COSI SPIEGATO IL SUO ATTEGGIAMENTO :    ' COMUNQUE GLI ACCORDI TRA GLI UFFICI NAZIONALI GARANTISCONO L ' ASSUNZIONE IN CARICO , DA PARTE DELL ' UFFICIO DEL PAESE IN CUI AVVIENE L ' INCIDENTE , DEI DANNI     SUBITI DALLE VITTIME D ' INCIDENTI ; LA SOMMA PAGATA DA QUEST ' ULTIMO UFFICIO VIENE RIMBORSATA DALL ' UFFICIO DEL PAESE D ' ORIGINE DEL RESPONSABILE DELL ' INCIDENTE .   IN CASO DI NON ASSICURAZIONE TALE UFFICIO CERCHERA DI TROVARE , OVE FOSSE NECESSARIO , LE MODALITA PIU APPROPRIATE PER RICUPERARE LA SOMMA VERSATA ' .    21 IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA FRANCESE OSSERVA CHE IL SISTEMA ISTITUITO DALLA DIRETTIVA SI BASA SU UN PRINCIPIO FONDAMENTALE SECONDO CUI IL PAESE CHE CHIEDA L ' ENTRATA DEI SUOI AUTOVEICOLI NEL TERRITORIO DI UN ALTRO STATO MEMBRO SENZA CONTROLLO DELLA CARTA VERDE DEVE ASSUMERE A PROPRIO CARICO LE CONSEGUENZE CHE POSSONO DERIVARNE ED IN PARTICOLARE LE CONSEGUENZE DEI SINISTRI CHE AUTOVEICOLI RECANTI LA SUA TARGA POTREBBERO CAUSARE IN UN ALTRO STATO MEMBRO , ANCHE SE NON FOSSERO AUTORIZZATI A CIRCOLARE IN QUANTO NON ASSICURATI . COME CONTROPARTITA DELL ' OBBLIGO DELLO STATO MEMBRO OSPITANTE DI ASTENERSI DAL CONTROLLO DELLA CARTA VERDE , LA DIRETTIVA AVREBBE IMPOSTO OBBLIGHI CORRELATIVI AGLI STATI MEMBRI DI STAZIONAMENTO . IL PRIMO , STABILITO DALL ' ART . 3 , CONSISTEREBBE NELL ' ADOTTARE ' TUTTE LE MISURE NECESSARIE AFFINCHE LA RESPONSABILITA CIVILE RELATIVA ALLA CIRCOLAZIONE DEI VEICOLI CHE STAZIONANO ABITUALMENTE NEL SUO TERRITORIO SIA COPERTA DA UN ' ASSICURAZIONE '  E AFFINCHE ' IL CONTRATTO DI ASSICURAZIONE COPRA ANCHE I DANNI CAUSATI NEL TERRITORIO DEGLI ALTRI STATI MEMBRI , SECONDO LA LEGISLAZIONE IN VIGORE IN QUESTI STATI ' . IL SECONDO , STABILITO DALL ' ART . 4 , CONSISTEREBBE , QUALORA UNO STATO MEMBRO INTENDA DEROGARE , NEI LIMITI DEFINITI DALLO STESSO ART . 4 , AL 1* COMMA , LETT . A ), ALL ' ART . 3 , NELL ' ADOTTARE I PROVVEDIMENTI IDONEI AL FINE DI GARANTIRE IL RISARCIMENTO DEI DANNI CAUSATI NEL TERRITORIO DEGLI ALTRI STATI MEMBRI DA VEICOLI CHE NON FOSSERO ASSOGGETTATI ALL ' OBBLIGO DI ASSICURAZIONE .    22 L ' INTERPRETAZIONE SUGGERITA DAL GOVERNO FRANCESE AVREBBE ISPIRATO L ' ELABORAZIONE DELLE NORME FRANCESI VIGENTI IN MATERIA , ED IN PARTICOLARE DELLE DISPOSIZIONI RELATIVE ALL ' INTERVENTO DEL FONDS DE GARANTIE . LA LEGGE 21 DICEMBRE 1972 , DESTINATA A TRASPORRE LA DIRETTIVA NEL DIRITTO FRANCESE , AVREBBE ESTESO LA COMPETENZA TERRITORIALE DELL ' ENTE SUDDETTO , AL FINE DI CONSENTIRGLI DI ASSUMERE A PROPRIO CARICO IL RISARCIMENTO DI DANNI RELATIVI AD INCIDENTI CAUSATI ALL ' ESTERO DA AUTOVEICOLI IMMATRICOLATI IN FRANCIA E NON ASSICURATI , IN QUANTO A QUESTO RISARCIMENTO ABBIA PREVIAMENTE PROVVEDUTO L ' UFFICIO NAZIONALE DEL PAESE IN CUI SI E VERIFICATO L ' INCIDENTE . CORRELATIVAMENTE , IL FONDS DE GARANTIE SAREBBE STATO ESONERATO DALL ' INTERVENIRE A FAVORE DELLE VITTIME DI INCIDENTI CAUSATI IN     FRANCIA DA VEICOLI NON ASSICURATI E IMMATRICOLATI IN UNO STATO MEMBRO DELLA COMUNITA .    23 DAL CANTO LORO , I GOVERNI ITALIANI E BRITANNICO E LA COMMISSIONE SONO DEL PARERE CHE LA DIRETTIVA POSSA ESSERE INTERPRETATA SOLO NEL SENSO CHE LE DOMANDE DI RISARCIMENTO DI DANNI CAUSATI DA AUTOVEICOLI PROVENIENTI DA ALTRI STATI MEMBRI DEVONO ESSERE TRATTATE ALLA STESSA STREGUA DELLE DOMANDE RELATIVE AD AUTOVEICOLI COPERTI DA ASSICURAZIONE OBBLIGATORIA NELLO STATO DELL ' UFFICIO INCARICATO DELLA DEFINIZIONE . QUESTA INTERPRETAZIONE SAREBBE PERALTRO CONFORME ALLA CONVENZIONE TIPO TRA UFFICI ED ALLA CONVENZIONE COMPLEMENTARE , SOPRA MENZIONATE .    24 BISOGNA RILEVARE COME DAL SETTIMO CONSIDERANDO DELLA DIRETTIVA RISULTI CHE LA SOPPRESSIONE DEL CONTROLLO DELLA CARTA VERDE E CONTEMPLATA SOLO SUBORDINATAMENTE ALLA CONCLUSIONE , TRA GLI UFFICI NAZIONALI DI ASSICURAZIONE , DI UN ACCORDO SECONDO IL QUALE CIASCUN UFFICIO NAZIONALE GARANTISCA , ALLE CONDIZIONI STABILITE DALLA LEGISLAZIONE NAZIONALE , L ' INDENNIZZO PER I DANNI CHE COMPORTANO DIRITTO A RIPARAZIONE , CAUSATI NEL SUO TERRITORIO DA UN VEICOLO ABITUALMENTE STAZIONANTE IN UN ALTRO STATO MEMBRO , INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO CHE SIA ASSICURATO O NO .    25 IN CONFORMITA A QUESTO CONSIDERANDO , L ' ART . 2 , N . 2 , DELLA DIRETTIVA STABILISCE CHE LE DISPOSIZIONI PERTINENTI DELLA DIRETTIVA HANNO EFFETTO :    ' - DOPO CHE SIA STATO CONCLUSO UN ACCORDO TRA I SEI UFFICI NAZIONALI D ' ASSICURAZIONE AI SENSI DEL QUALE OGNI UFFICIO NAZIONALE SI RENDA GARANTE , ALLE CONDIZIONI STABILITE DALLA PROPRIA LEGISLAZIONE NAZIONALE RELATIVA ALL ' ASSICURAZIONE OBBLIGATORIA , PER LA DEFINIZIONE DEI SINISTRI SOPRAVVENUTI NEL SUO TERRITORIO E PROVOCATI DALLA CIRCOLAZIONE DEI VEICOLI STAZIONANTI ABITUALMENTE SUL TERRITORIO DI UN ALTRO STATO MEMBRO INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO CHE SIANO ASSICURATI O NO ' .     26 LA DIRETTIVA HA PERTANTO L ' EFFETTO DI EQUIPARARE QUALSIASI VEICOLO ABITUALMENTE STAZIONANTE NEL TERRITORIO DI UN ALTRO STATO MEMBRO AD UN VEICOLO DEBITAMENTE ASSICURATO , ALLE CONDIZIONI STABILITE DALLA LEGISLAZIONE NAZIONALE DELLO STATO DEL SINISTRO , AL MOMENTO IN CUI IL SINISTRO E AVVENUTO . IL FATTO CHE LA DIRETTIVA CONTEMPLI TALE CONSEGUENZA , INDIPENDENTEMENTE DAL SE I VEICOLI     ' SIANO ASSICURATI O NO ' , STA AD INDICARE CHE IL CONTROLLO ALLA FRONTIERA NON DEVE CONCERNERE LA VALIDITA DELL ' ASSICURAZIONE PER QUANTO RIGUARDA LA PERSONA CHE HA LA RESPONSABILITA DEL VEICOLO AL MOMENTO DELL ' ATTRAVERSAMENTO DELLA FRONTIERA NAZIONALE , E , A MAGGIOR RAGIONE , DURANTE LA PERMANENZA NEL TERRITORIO NAZIONALE .    27 NELL ' OTTAVO CONSIDERANDO DELLA DIRETTIVA SI DICHIARA CHE L ' ACCORDO DI GARANZIA TRA GLI UFFICI E BASATO SULLA PRESUNZIONE CHE QUALSIASI AUTOVEICOLO COMUNITARIO CHE CIRCOLI NEL TERRITORIO DELLA COMUNITA SIA COPERTO DA ASSICURAZIONE . IN CONFORMITA A QUESTO PRINCIPIO , LA DIRETTIVA NON CONTEMPLA L ' INTERVENTO DEI VARI FONDI DI GARANZIA , MA SOLO QUELLO DELL ' UFFICIO NAZIONALE DI CIASCUNO STATO MEMBRO . QUEST ' UFFICIO DEVE PROVVEDERE AL RISARCIMENTO , RIVOLGENDOSI ALL ' UFFICIO DELLO STATO MEMBRO DI IMMATRICOLAZIONE PER OTTENERE IL RIMBORSO DELLE SOMME EROGATE . IN MANCANZA DI ASSICURAZIONE , L ' UFFICIO DEL PAESE DI STAZIONAMENTO PUO RIVOLGERSI A SUA VOLTA AL FONDO DI GARANZIA DELLO STESSO PAESE .    28 NE CONSEGUE CHE , PER OGNI VEICOLO AL QUALE SI APPLICA LA DIRETTIVA , L ' UFFICIO NAZIONALE DELLO STATO MEMBRO IN CUI E AVVENUTO IL SINISTRO SI RENDE GARANTE PER LA DEFINIZIONE DEI SINISTRI CHE DEVONO ESSERE COPERTI DALL ' ASSICURAZIONE OBBLIGATORIA DI QUESTO PAESE , NEI LIMITI E ALLE CONDIZIONI STABILITE DALLA PROPRIA LEGISLAZIONE NAZIONALE , INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO CHE IL CONDUCENTE SIA O NO COPERTO DA UN ' ASSICURAZIONE .    29 IN BASE A QUESTE CONSIDERAZIONI , LA PRIMA PARTE DELLA QUESTIONE SOLLEVATA DAL GIUDICE A QUO VA RISOLTA COME SEGUE : L ' ESPRESSIONE ' ALLE CONDIZIONI STABILITE DALLA PROPRIA LEGISLAZIONE NAZIONALE RELATIVA ALL ' ASSICURAZIONE OBBLIGATORIA ' , DI CUI ALL ' ART . 2 , N . 2 , DELLA DIRETTIVA N . 72/166 , DEV ' ESSERE INTERPRETATA NEL SENSO CH ' ESSA SI RIFERISCE AI LIMITI E ALLE CONDIZIONI DELLA RESPONSABILITA CIVILE CHE SI APPLICANO ALL ' ASSICURAZIONE OBBLIGATORIA , FERMO RESTANDO CHE IL CONDUCENTE DEL VEICOLO AL MOMENTO IN CUI IL SINISTRO SI E VERIFICATO E CONSIDERATO COPERTO DA UN ' ASSICURAZIONE VALIDA IN CONFORMITA A DETTA LEGISLAZIONE .   SULLA SECONDA PARTE DELLA QUESTIONE   30 PER I MOTIVI ESPOSTI NELLA SENTENZA DELLA CORTE ( PRIMA SEZIONE ) NELLA CAUSA 344/82 ( GAMBETTA ), LA SECONDA PARTE DELLA QUESTIONE VA RISOLTA NEL SENSO CHE IL VEICOLO IL QUALE RECHI UNA TARGA REGOLARMENTE RILASCIATA DEV ' ESSERE CONSI    DERATO STAZIONANTE ABITUALMENTE , AI SENSI DELLA STESSA DIRETTIVA , NEL TERRITORIO DELLO STATO D ' IMMATRICOLAZIONE ANCHE SE ALL ' EPOCA DI CUI TRATTASI L ' AUTORIZZAZIONE AD USARE IL VEICOLO ERA STATA REVOCATA , INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO CHE LA REVOCA DELL ' AUTORIZZAZIONE RENDA L ' IMMATRICOLAZIONE INVALIDA O NE IMPLICHI LA REVOCA .    

Decisione relativa alle spese

SULLE SPESE  31 LE SPESE SOSTENUTE DAL GOVERNO DELLA REPUBBLICA FRANCESE , DAL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA , DAL GOVERNO DEL REGNO UNITO E DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE , CHE HANNO PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE , NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE . NEI CONFRONTI DELLE PARTI NELLA CAUSA PRINCIPALE IL PRESENTE PROCEDIMENTO HA IL CARATTERE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE , CUI SPETTA QUINDI PRONUNCIARSI SULLE SPESE .    

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI , LA CORTE ( PRIMA SEZIONE ),   STATUENDO SULLA QUESTIONE SOTTOPOSTALE DALLA COUR DE CASSATION FRANCESE CON SENTENZA 22 FEBBRAIO 1983 , DICHIARA :   1* L ' ESPRESSIONE ' ALLE CONDIZIONI STABILITE DALLA PROPRIA LEGISLAZIONE NAZIONALE RELATIVA ALL ' ASSICURAZIONE OBBLIGATORIA ' , DI CUI ALL ' ART . 2 , N . 2 , DELLA DIRETTIVA DEL CONSIGLIO 24 APRILE 1972 , N . 72/166 ( GU L 103 , PAG . 1 ), DEV ' ESSERE INTERPRETATA NEL SENSO CH ' ESSA SI RIFERISCE AI LIMITI E ALLE CONDIZIONI DELLA RESPONSABILITA CIVILE CHE SI APPLICANO ALL ' ASSICURAZIONE OBBLIGATORIA , FERMO RESTANDO CHE IL CONDUCENTE DEL VEICOLO AL MOMENTO IN CUI IL SINISTRO SI E VERIFICATO E CONSIDERATO COPERTO DA UN ' ASSICURAZIONE VALIDA IN CONFORMITA A DETTA LEGISLAZIONE .   2*IL VEICOLO IL QUALE RECHI UNA TARGA REGOLARMENTE RILASCIATA DEV ' ESSERE CONSIDERATO STAZIONANTE ABITUALMENTE , AI SENSI DELLA STESSA DIRETTIVA , NEL TERRITORIO DELLO STATO D ' IMMATRICOLAZIONE ANCHE SE ALL ' EPOCA DI CUI     TRATTASI L ' AUTORIZZAZIONE AD USARE IL VEICOLO ERA STATA REVOCATA , INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO CHE LA REVOCA DELL ' AUTORIZZAZIONE RENDA L ' IMMATRICOLAZIONE INVALIDA O NE IMPLICHI LA REVOCA .