CELEX: 22006A0308(02)
Language: et
Date: 2006-02-23 00:00:00
Title: Euroopa Ühenduse ja Rumeenia vahel kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe teatavate veinidega seotud vastastikuste kaubandussoodustuste kohta

Tähtis õiguslik teade

|

22006A0308(02)

Euroopa Ühenduse ja Rumeenia vahel kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe teatavate veinidega seotud vastastikuste kaubandussoodustuste kohta  

Euroopa Liidu Teataja L 066 , 08/03/2006 Lk 0030 - 0035

		Euroopa Ühenduseja Rumeenia vahel kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe teatavate veinidega seotud vastastikuste kaubandussoodustuste kohtaA. Ühenduse kiriLugupeetud härra.Mul on au viidata kirjavahetuse teel sõlmitud 22. märtsi 2001. aasta kokkuleppele Euroopa Ühenduse ja Rumeenia vahel vastastikuste tariifikvootide kehtestamise kohta teatavatele veinidele ja kangetele alkohoolsetele jookidele, millega muudeti 26. novembril 1993. aastal sõlmitud kokkulepet, ning Euroopa Ühenduse ja Rumeenia vahel 2004. aastal toimunud läbirääkimistele vastastikuste kaubandussoodustuste kohta.Kinnitan, et kuni Euroopa lepingu juurde kuuluva teatavaid veine ja kangeid alkohoolseid jooke käsitleva lisaprotokolli vastuvõtmiseni ja jõustumiseni ning selleks, et rakendada teatavate veinide ja kangete alkohoolsete jookidega seotud uusi kahepoolseid kaubandussoodustusi käsitlevate läbirääkimiste tulemusi, on Euroopa Ühendus ja Rumeenia leppinud kokku järgmises, millega asendatakse 2001. aasta kirjavahetuses sätestatud veinialased soodustused.1. Järgmiste ühendusest pärit toodete Rumeeniasse importimisel kohaldatakse järgmisi soodustusi.Rumeenia tollitariifi kood | Kirjeldus | Aastamaht (hl) | Kohaldatav tollimaksumäär (% enamsoodustusrežiimi tollitariifi määrast) |ex 2204 10 ex 2204 21 ex 2204 29 | Värsketest viinamarjadest valmistatud vein | 60000 | tollimaksuvaba |2. Järgmiste Rumeeniast pärit toodete ühendusse importimisel kohaldatakse järgmisi soodustusi.CN-kood | Kirjeldus | Aastamaht (hl) | Kohaldatav tollimaksumäär |ex220410 ex220421 ex220429 | Värsketest viinamarjadest valmistatud vein | 345000 | tollimaksuvaba |3. Käesoleva kokkuleppe alusel kohaldatavad päritolureeglid on sätestatud Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning Rumeenia vahelise assotsieerumislepingu (Euroopa lepingu) protokollis nr 4.4. Käesoleva kokkuleppe kohaldamisel käsitletakse veini sellisena, nagu seda on määratletud nõukogu määruse (EÜ) nr 1493/1999 (veinituru ühise korralduse kohta) I lisa punktis 10, ja see peab olema toodetud nimetatud määruse V jaotises ning IV ja V lisas ning komisjoni määruses (EÜ) nr 1622/2000 (milles sätestatakse veinituru ühist korraldust käsitleva määruse (EÜ) nr 1493/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad ning kehtestatakse ühenduse eeskiri veinivalmistustavade ja -menetluste kohta) viidatud veinivalmistustavade ja -menetluste kohaselt.5. Veini importimisel käesolevas kokkuleppes sätestatud soodustuste alusel tuleb esitada ühiselt koostatud loetelusse kantud vastastikku tunnustatud ametliku asutuse väljastatud tõend selle kohta, et asjaomane vein vastab punkti 4 nõuetele.6. Kokkuleppeosalised tagavad, et vastastikku lubatud kaubandussoodustusi ei seata kahtluse alla muude meetmetega.7. Nõupidamised toimuvad kummagi kokkuleppeosalise taotlusel mis tahes käesoleva kokkuleppega seotud probleemi üle.8. Käesolevat kokkulepet kohaldatakse ühelt poolt nende territooriumide suhtes, kus kohaldatakse Euroopa Ühenduse asutamislepingut selles asutamislepingus sätestatud tingimustel, ja teiselt poolt Rumeenia territooriumil.9. Kokkuleppeosalised kiidavad käesoleva kokkuleppe heaks oma asjakohaste menetluste kohaselt.Käesolev kokkulepe jõustub ühenduses 1. jaanuaril 2005; Rumeenias jõustub kokkulepe esimese kuu esimesel päeval, mis järgneb päevale, mil Rumeenia teavitab ühendust oma heakskiitmiseks läbiviidavate siseriiklike menetluste lõpuleviimisest. See kaotab kehtivuse veine ja kangeid alkohole käsitleva Euroopa lepingu lisaprotokolli jõustumisel.Oleksin tänulik, kui kinnitate, et Teie valitsus nõustub käesoleva kirja sisuga.Palun võtke vastu minu sügav lugupidamine.Hecho en Bruselas, elV Bruselu dneUdfærdiget i Bruxelles, denGeschehen zu Brüssel amBrüssel,Έγινε στις Βρυξέλλες, στιςDone at Brussels,Fait à Bruxelles, leFatto a Bruxelles, addìBriselē,Priimta Briuselyje,Kelt Brüsszelben,Gedaan te Brussel,Sporządzono w Brukseli, dniaFeito em Bruxelas,V BruseliV Bruslju,Tehty BrysselissäUtfärdat i Bryssel denAdoptat la Bruxelles+++++ TIFF +++++Por la Comunidad EuropeaZa Evropské společenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas vārdāEuropos bendrijos varduaz Európai Közösség részérőlVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaZa Európske spoločenstvoza Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnarpentru Comunitatea Europeană+++++ TIFF +++++B. Rumeenia kiriLugupeetud härra.Mul on au teatada, et sain kätte Teie tänase kirja, mille sisu on järgmine:"Mul on au viidata kirjavahetuse teel sõlmitud 22. märtsi 2001. aasta kokkuleppele Euroopa Ühenduse ja Rumeenia vahel vastastikuste tariifikvootide kehtestamise kohta teatavatele veinidele ja kangetele alkohoolsetele jookidele, millega muudeti 26. novembril 1993. aastal sõlmitud kokkulepet, ning Euroopa Ühenduse ja Rumeenia vahel 2004. aastal toimunud läbirääkimistele vastastikuste kaubandussoodustuste kohta.Kinnitan, et kuni Euroopa lepingu juurde kuuluva teatavaid veine ja kangeid alkohoolseid jooke käsitleva lisaprotokolli vastuvõtmiseni ja jõustumiseni ning selleks, et rakendada 1. jaanuarist 2005 teatavate veinide ja kangete alkohoolsete jookidega seotud uusi kahepoolseid kaubandussoodustusi käsitlevate läbirääkimiste tulemusi, on Euroopa Ühendus ja Rumeenia leppinud kokku järgmises, millega asendatakse 2001. aasta kirjavahetuses sätestatud veinialased soodustused.1. Järgmiste ühendusest pärit toodete Rumeeniasse importimisel kohaldatakse järgmisi soodustusi.Rumeenia tollitariifi kood | Kirjeldus | Aastamaht (hl) | Kohaldatav tollimaksumäär (% enamsoodustusrežiimi tollitariifi määrast) |ex 2204 10 ex 2204 21 ex 2204 29 | Värsketest viinamarjadest valmistatud vein | 60000 | tollimaksuvaba |2. Järgmiste Rumeeniast pärit toodete ühendusse importimisel kohaldatakse järgmisi soodustusi.CN-kood | Kirjeldus | Aastamaht (hl) | Kohaldatav tollimaksumäär |ex220410 ex220421 ex220429 | Värsketest viinamarjadest valmistatud vein | 345000 | tollimaksuvaba |3. Käesoleva kokkuleppe alusel kohaldatavad päritolureeglid on sätestatud Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning Rumeenia vahelise assotsieerumislepingu (Euroopa lepingu) protokollis nr 4.4. Käesoleva kokkuleppe kohaldamisel käsitletakse veini sellisena, nagu seda on määratletud nõukogu määruse (EÜ) nr 1493/1999 (veinituru ühise korralduse kohta) I lisa punktis 10, ja see peab olema toodetud nimetatud määruse V jaotises ning IV ja V lisas ning komisjoni määruses (EÜ) nr 1622/2000 (milles sätestatakse veinituru ühist korraldust käsitleva määruse (EÜ) nr 1493/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad ning kehtestatakse ühenduse eeskiri veinivalmistustavade ja -menetluste kohta) viidatud veinivalmistustavade ja -menetluste kohaselt.5. Veini importimisel käesolevas kokkuleppes sätestatud soodustuste alusel tuleb esitada ühiselt koostatud loetelusse kantud vastastikku tunnustatud ametliku asutuse väljastatud tõend selle kohta, et asjaomane vein vastab punkti 4 nõuetele.6. Kokkuleppeosalised tagavad, et vastastikku lubatud kaubandussoodustusi ei seata kahtluse alla muude meetmetega.7. Nõupidamised toimuvad kummagi kokkuleppeosalise taotlusel mis tahes käesoleva kokkuleppega seotud probleemi üle.8. Käesolevat kokkulepet kohaldatakse ühelt poolt nende territooriumide suhtes, kus kohaldatakse Euroopa Ühenduse asutamislepingut selles asutamislepingus sätestatud tingimustel, ja teiselt poolt Rumeenia territooriumil.9. Kokkuleppeosalised kiidavad käesoleva kokkuleppe heaks oma vastavate menetluste kohaselt.Käesolev kokkulepe jõustub ühenduses 1. jaanuaril 2005; Rumeenias jõustub kokkulepe esimese kuu esimesel päeval, mis järgneb päevale, mil Rumeenia teavitab ühendust oma heakskiitmiseks läbiviidavate siseriiklike menetluste lõpuleviimisest. See kaotab kehtivuse veine ja kangeid alkohole käsitleva Euroopa lepingu lisaprotokolli jõustumisel.Oleksin tänulik, kui kinnitate, et Teie valitsus nõustub käesoleva kirja sisuga."Mul on au kinnitada, et minu valitsus nõustub selle kirja sisuga.Palun võtke vastu minu sügav lugupidamine.Adoptat la BruxellesHecho en Bruselas, elV Bruselu dneUdfærdiget i Bruxelles, denGeschehen zu Brüssel amBrüssel,Έγινε στις Βρυξέλλες, στιςDone at Brussels,Fait à Bruxelles, leFatto a Bruxelles, addìBriselē,Priimta Briuselyje,Kelt Brüsszelben,Gedaan te Brussel,Sporządzono w Brukseli, dniaFeito em Bruxelas,V BruseliV Bruslju,Tehty BrysselissäUtfärdat i Bryssel den+++++ TIFF +++++În numele Guvernului RomânieiPor el Gobierno de RumaníaZa vládu RumunskaFor regeringen for RumænienFür die Regierung RumäniensRumeenia valitsuse nimelΓια την Κυβέρνηση της ΡουμανίαςFor the Government of RomaniaPour le gouvernement de la RoumaniePer il Governo della RomaniaRumānijas valdības vārdāRumunijos Vyriausybės varduRománia kormánya részérőlVoor de regering van RoemeniëW imieniu Rządu RumuniiPelo Governo da RoméniaZa vládu RumunskaZa Vlado RomunijeRomanian hallituksen puolestaPå Rumäniens regerings vägnar+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------LISA""LISATARICI KOODIDJärjekorranumber | CN-kood | TARICi kood |09.7001 | ex220410 | 2204101991 2204109991 |09.7003 | ex220421 | 2204217979 2204217980 2204218079 2204218080 2204218459 2204218470 2204218579 2204218580 2204219420 2204219820 2204219910 |09.7005 | ex220429 | 2204296500 2204297510 2204298310 2204298380 2204298420 2204299420 2204299820 2204299910 |09.7013 | ex220410 | 2204101991 2204101999 2204109991 2204109999 |ex220421 | 2204217979 2204217980 2204218079 2204218080 2204218459 2204218470 2204218579 2204218580 2204219420 2204219820 2204219910 |ex220429 | 2204296500 2204297510 2204298310 2204298380 2204298420 2204299420 2204299820 2204299910" |"--------------------------------------------------