CELEX: 62013CA0307
Language: ro
Date: 2014-07-10 00:00:00
Title: Cauza C-307/13: Hotărârea Curții (Camera a șaptea) din 10 iulie 2014 (cerere de decizie preliminară formulată de Helsingborgs tingsrätt – Suedia) – Procedură penală împotriva Lars Ivansson, Carl-Rudolf Palmgren, Kjell Otto Pehrsson, Håkan Rosengren [Trimitere preliminară — Piaţa internă — Directiva 98/34/CE — Articolul 8 alineatul (1) al treilea paragraf — Procedura de furnizare de informații în domeniul standardelor și al reglementărilor tehnice — Noțiunea „reglementare tehnică”  — Găini ouătoare — Scurtarea programului de punere în aplicare avut în vedere anterior pentru intrarea în vigoare a reglementării tehnice — Obligația de notificare — Condiții — Versiuni lingvistice divergente]

15.9.2014   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 315/17
            
         Hotărârea Curții (Camera a șaptea) din 10 iulie 2014 (cerere de decizie preliminară formulată de Helsingborgs tingsrätt – Suedia) – Procedură penală împotriva Lars Ivansson, Carl-Rudolf Palmgren, Kjell Otto Pehrsson, Håkan Rosengren
   (Cauza C-307/13) (1)
   
   ([Trimitere preliminară - Piaţa internă - Directiva 98/34/CE - Articolul 8 alineatul (1) al treilea paragraf - Procedura de furnizare de informații în domeniul standardelor și al reglementărilor tehnice - Noțiunea „reglementare tehnică” - Găini ouătoare - Scurtarea programului de punere în aplicare avut în vedere anterior pentru intrarea în vigoare a reglementării tehnice - Obligația de notificare - Condiții - Versiuni lingvistice divergente])
   2014/C 315/24
   Limba de procedură: suedeza
   
      Instanța de trimitere
   
   Helsingborgs tingsrätt
   
      Parțile din procedura penală principală
   
   Lars Ivansson, Carl-Rudolf Palmgren, Kjell Otto Pehrsson, Håkan Rosengren
   
      Dispozitivul
   
   
               1)
            
            
               Data reținută in fine de autoritățile naționale pentru intrarea în vigoare a unei măsuri naționale precum cea în discuție în litigiul principal, care prevede ținerea găinilor ouătoare în sisteme de creștere care satisfac nevoile lor în ceea ce privește cuibarele, stinghiile și băile de praf și care urmărește menținerea unui nivel scăzut al mortalității și al tulburărilor de comportament ale acestora, este supusă obligației privind comunicarea către Comisie, astfel cum este prevăzută la articolul 8 alineatul (1) al treilea paragraf din Directiva 98/34/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 iunie 1998 referitoare la procedura de furnizare de informații în domeniul standardelor, reglementărilor tehnice și al normelor privind serviciile societății informaționale, astfel cum a fost modificată prin Directiva 98/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 iulie 1998, în măsura în care a intervenit în mod efectiv o schimbare a programului de punere în aplicare a măsurii naționale menționate, iar aceasta are un caracter semnificativ, aspect a cărui verificare este de competența instanței de trimitere.
            
         
               2)
            
            
               În ipoteza în care scurtarea programului de punere în aplicare a unei reglementări tehnice naționale este supusă obligației privind comunicarea către Comisie, astfel cum este prevăzută la articolul 8 alineatul (1) al treilea paragraf din Directiva 98/34, omisiunea efectuării unei asemenea notificări atrage inaplicabilitatea respectivei măsuri naționale, astfel încât aceasta nu poate fi invocată împotriva particularilor.
            
         
      (1)  JO C 215, 27.7.2013.