CELEX: 31994R1858
Language: es
Date: 1994-07-28 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n 1858/94 de la Comisión, de 27 de julio de 1994, por el que se modifica el Reglamento (CE) n 1613/94 relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria

28 . 7. 94                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                           N° L 192/41
                                REGLAMENTO (CE) N° 1858/94 DE LA COMISIÓN
                                                  de 27 de julio de 1994
                  por el que se modifica el Reglamento (CE) n° 1613/94 relativo al suministro de
                                   aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                         HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                                                                         Articulo 1
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
                                                                 1 . El suministro contemplado en el Reglamento (CE)
                                                                 n° 1613/94 se referirá a la movilización de aceite vegetal
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22          producido en la Comunidad. El producto movilizado no
de diciembre de 1986, relativo a la política y la gestión de     deberá haber sido fabricado y/o envasado en régimen de
la ayuda alimentaria ('), cuya última modificación la cons­      perfeccionamiento activo.
tituye el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular      2. Para los lotes B a F los Anexos del Reglamento (CE)
la letra c) del apartado 1 de su artículo 6,                     n° 1613/94 se sustituirán por los Anexos del presente
                                                                 Reglamento.
Considerando que el Reglamento (CE) n° 1613/94 de la                                     Artículo 2
Comisión (3) abre una licitación para la entrega, en
concepto de ayuda alimentaria, de 4 394 toneladas de             El presente Reglamento entrará en vigor el día de su
aceite vegetal ; que procede modificar ciertas condiciones       publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
que figuran en los Anexos de dicho Reglamento,                   Europeas.
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro .
                  Hecho en Bruselas, el 27 de julio de 1994.
                                                                            Por la Comisión
                                                                            Rene STEICHEN
                                                                       Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
(3) DO n° L 170 de 5. 7. 1994, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 192/42                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       28 . 7. 94
                                                             ANEXO I
                                                          LOTES B y C
             1 . Acciones nos ('): vease Anexo II
             2. Programa : 1994
             3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, [tel. : (31 70)33 05 757 ; telefax :
                 36 41 701 ; télex : 30960 NL EURON1
             4. Representante del beneficiario (6) : DO n° C 103 de 16. 4. 1987
             5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
             6. Producto que se moviliza : aceite de colza refinado
             7. Características y calidad de la mercancía (3) f7) : DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en III A 1 a)]
             8 . Cantidad total : 1 188 toneladas netas
             9. Número de lotes : 2 (véase Anexo II)
           1 0. Envasado y marcado (8) (9) :
                 DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en III A 2.1 , III A 2.3 y III A 3)
                 — latas de 5 litros, sin paneles de cartón
                 — inscripciones en inglés (B6 ; C), en portugués (B 5) y en francés (B 1 a B4, B7 a B 17)
           1 1 . Modo de movilización del producto : movilización de aceite de colza refinado producido en la
                 Comunidad. El producto movilizado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en régimen de perfec­
                 cionamiento activo
           1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
           1 3. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 5 al 25. 9. 1994
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro (4) : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 19. 7. 1994, a las 12 horas (hora
                 de Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 2. 8. 1994, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 19. 9 al 9. 10. 1994
                 c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 1 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049
                 Bruxelles ; [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
                 295 01 30 / 296 33 041
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- 28 . 7. 94                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 192/43
                                                             LOTE D
             1 . Acción n° ('): 1612/93
             2. Programa : 1993
             3. Beneficiario (2) : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma ; [tel (39-6)
                 57 97 ; télex 626675 I WFP1
             4. Representante del beneficiario : DO n° C 103 de 16. 4. 1987
             5. Lugar o país de destino : Sudán
             6. Producto que se moviliza : aceite de colza refinado
             7. Características y calidad de la mercancía (3) f) : DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en III A 1 a)]
             8 . Cantidad total : 426 toneladas netas
             9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (9): DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en III A 2.1 , III A 2.3 y III A 3)
                 — latas metálicas de 5 litros, sin paneles de cartón
                 — inscripciones en inglés ; inscripciones complementarias : « Date of expiry : ... »
           1 1 . Modo de movilización del producto : movilización de aceite de colza refinado producido en la
                 Comunidad. El producto movilizado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en régimen de perfec­
                 cionamiento activo
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 28. 8. 1994
           1 8. Fecha límite para el suministro : —-
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro (4) : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 19. 7. 1994, a las 12 horas (hora
                 de Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 2. 8 . 1994, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 29. 8 al 11 . 9. 1994
                 c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de l'aide alimentaire, á
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bátiment Loi 120, bureau 7/46, rué de la Loi 200, B-1049
                 Bruxelles ; [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
                 295 01 30 / 296 33 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- N° L 192/44                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       28 . 7. 94
                                                           LOTES E y F
             1 . Acciones n^C): 1635/93 (E); 1636/93 (F)
             2. Programa : 1993
             3. Beneficiario (2) : Perú
             4. Representante del beneficiario : Programa Nacional de Asistencia Alimentaria (PRONAA),
                 Av. Argentina n° 3017, Callao (tel.: 29 10 65, telefax 33 76 35)
             5. Lugar o país de destino 0 : Perú
             6. Producto que se moviliza : aceite de girasol refinado
             7. Características y calidad de la mercancía (3) : DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [III A 1 b)]
             8 . Cantidad total : 1 850 toneladas netas
             9 . Número de lotes : 2 (E : 925 toneladas ; F : 925 toneladas)
           10. Envasado y marcado (9) : DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [III A 2.1 , III A 2.3 y III A 3] ; latas metá­
                 licas de 5 litros sin paneles de cartón en contenedores de 20 pies
                 Inscripciones en español
                 Inscripciones complementarias : « DISTRIBUCIÓN GRATUITA »
           1 1 . Modo de movilización del producto : movilización de aceite de girasol refinado producido en la
                 Comunidad. El producto movilizado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en régimen de perfec­
                 cionamiento activo
            12. Fase de entrega : entregado en el destino
            13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : PRONAA, Av. Argentina n° 3017,
                 Callao
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 22. 8 al 4. 9. 1994
            18 . Fecha límite para el suministro : el 16. 10 . 1994
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro (4) : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 19. 7. 1994, a las 12 horas (hora
                 de Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 2. 8 . 1994, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 5 al 18. 9. 1994
                 c) fecha límite para el suministro : 30. 10. 1994
           22. Importe de la garantía de licitación : 1 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de l'aide alimentaire, á
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bátiment Loi 120, bureau 7/46, rué de la Loi 200, B-1049
                 Bruxelles ; [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30
                 / 296 33 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- 28 . 7. 94                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 192/45
           Notas :
           (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
           (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
               minar los documentos de expedición necesarios.
           (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
               que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
               trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
               134 y 137 y en yodo 131 .
                El certificado de radiactividad debe ser expedido por las autoridades oficiales y debe ser legalizado en el
                caso de los siguientes países : Sudán (lote D).
           (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
               artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
           0 Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : Av. Paseo de la República, 3755-5°
               piso — San Isidro — Lima 27 [tel. : (51-14) 40 30 97 ; telefax : 40 97 63].
           i6) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box
               1315, NL-1000 BH Amsterdam .
           f) Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante un certificado
               sanitario.
           (8) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL, en contenedores de 20 pies. El abastecedor
               correrá con los gastos de descarga y estiba de los contenedores en la terminal de contenedores del puerto
               de embarque. El destinatario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos los del traslado
               desde la terminal de contenedores.
                No serán aplicables las disposiciones del párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento
                (CEE) n° 2200/87.
                El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista de cada contenedor, especifi­
                cando el número de latas de cada expedición, tal como se especifica en el anuncio de licitación. Las capas
                de cajas de cartón (cada tres) deberán estar separadas por tableros duros (« hard board ») (mín. 2 300 x
                610 x 3 mm).
                El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (sysko
                locktainer 180 seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
           O Por inaplicación excepcional del DO n° C 1 14, el punto III A 3 c) se sustituye por el texto siguiente : « la
               inscripción "Comunidad Europea"».
 ---pagebreak--- N° L 192/46                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        28 . 7. 94
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                            ANEXO II
    Lote
               Cantidad total   Cantidades parciales      Acción n°                     País de destino
               (en toneladas)     (en toneladas)
    Partí       Totalmængde          Delmængde            Aktion nr.                   Bestemmelsesland
                   (i tons)            (i tons)
               Gesamtmenge           Teilmengen           Maßnahme
   Partie                                                                              Bestimmungsland
                (in Tonnen)         (in Tonnen)              Nr.
  Παρτίδα   Συνολική ποσότητα   Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.                  χώρα προορισμύ
                (oe τόνους)         (oe τόνους)
     Lot       Total quantity    Partial quantities       Operation                  Country of destination
                 (in tonnes)         (in tonnes)              No
              Quantité totale   Quantités partielles
     Lot
                 (en tonnes)         (en tonnes)
                                                          Action n°                   Pays de destination
    Lotto     Quantita totale   Quantitativi parziali     Azione n.                  Paese di destinazione
               (in tonnellate)     (in tonnellate)
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel
    Partij                                                                           Land van bestemming
                   (in ton)            (in ton)               nr.
    Lote      Quantidade total  Quantidades parciais      Acção n?                      País de destino
               (em toneladas)     (em toneladas)
      B              528             B1 :      30          313/94       Niger
                                     B2:        15         314/94       Niger
                                     B3:       30          315/94       Niger
                                     B4:        15         316/94       Niger
                                     B5:     108           439/94       Brasil
                                     B6:        15         480/94       Sierra Leone
                                     B7 :       15         479/94       Burkina Faso
                                     B8 :       15         349/94       Burkina Faso
                                     B9 :       15         350/94       Burkina Faso
                                     B 10 :     15         351 /94      Burkina Faso
                                     B 11 :     15         352/94       Burkina Faso
                                     B 12 :     30         353/94       Benin
                                     B 13 :     30         354/94       Benin
                                     B 14 :     45         355/94       Benin
                                     B 15 :     45         356/94       Benin
                                     B 16 :     30         357/94       Benin
                                      B 17 :    60         358/94       Benin
      C               660             C 1 : 600             588/94       Eritrea
                                      C2:      30           589/94      Zambia
                                      C3 :     30           590/94      Zambia