CELEX: 21987A0507(01)
Language: el
Date: 1987-05-07 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών, για την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών

Avis juridique important

|

21987A0507(01)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών, για την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 119 της 07/05/1987 σ. 0025 - 0025

*****ΣΥΜΦΩΝΙΑ  υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών, για την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών  Α. Επιστολή της κυβέρνησης της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών  Βρυξέλλες, . . . . . .  Κύριε . . . . . . .,  Αναφερόμενος στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών, που μονογράφθηκε στις 3 Δεκεμβρίου 1986, έχω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι η κυβέρνηση της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών είναι έτοιμη να εφαρμόσει την εν λόγω συμφωνία προσωρινά από τις 18 Ιανουαρίου 1987, μέχρις ενάρξεως ισχύος της σύμφωνα με το άρθρο 13 της εν λόγω συμφωνίας, εφόσον η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα διατίθεται να πράξει το ίδιο.  Στην περίπτωση αυτή, μια πρώτη ετήσια δόση της χρηματικής αντιστάθμισης που καθορίζεται στο άρθρο 3 του πρωτοκόλλου της εν λόγω συμφωνίας πρέπει να καταβληθεί πριν από τις 31 Μαΐου 1987.  Θα σας ήμουν υπόχρεος αν θέλατε να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας σχετικά με την προαναφερόμενη προσωρινή εφαρμογή.  Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε . . . . . . ., την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησής μου.  Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας  των Σεϋχελλών  Β. Επιστολή της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας  Βρυξέλλες, . . . . . . .  Κύριε . . . . . . .,  Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη σημερινής επιστολής σας η οποία έχει ως εξής:  «Αναφερόμενος στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών, που μονογράφθηκε στις 3 Δεκεμβρίου 1986, έχω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι η κυβέρνηση της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών είναι έτοιμη να εφαρμόσει την εν λόγω συμφωνία προσωρινά από τις 18 Ιανουαρίου 1987, μέχρις της ενάρξεως ισχύος της σύμφωνα με το άρθρο 13 της εν λόγω συμφωνίας, εφόσον η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα διατίθεται να πράξει το ίδιο.  Στην περίπτωση αυτή, μια πρώτη ετήσια δόση της χρηματικής αντιστάθμισης που καθορίζεται στο άρθρο 3 του πρωτοκόλλου της εν λόγω συμφωνίας πρέπει να καταβληθεί πριν από τις 31 Μαΐου 1987.  Θα σας ήμουν υπόχρεος αν θέλατε να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας σχετικά με την προαναφερόμενη προσωρινή εφαρμογή.»  Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα συμφωνεί με την προσωρινή εφαρμογή όπως αναφέρεται ανωτέρω.  Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε . . . . . ., την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησής μου.  Εξ ονόματος του  Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων