CELEX: 61983CJ0275
Language: it
Date: 1985-03-28
Title: Sentenza della Corte del 28 marzo 1985. # Commissione delle Comunità europee contro Regno del Belgio. # Previdenza sociale: trattenute di contributi. # Causa 275/83.

Avis juridique important

|

61983J0275

SENTENZA DELLA CORTE DEL 28 MARZO 1985.  -  COMMISSIONE DELLE COMUNITA'EUROPEE CONTRO REGNO DEL BELGIO.  -  PREVIDENZA SOCIALE - TRATTENUTE DI CONTRIBUTI.  -  CAUSA 275/83.  

raccolta della giurisprudenza 1985 pagina 01097

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

1 . STATI MEMBRI - OBBLIGHI - INADEMPIMENTO - GIUSTIFICAZIONE - INAMMISSIBILITA  ( TRATTATO CEE , ART . 169 )   2 . PREVIDENZA SOCIALE DEI LAVORATORI MIGRANTI - ASSICURAZIONE MALATTIA - CONTRIBUTI A CARICO DEI TITOLARI DI PENSIONI O DI RENDITE - TRATTENUTE SULLE PENSIONI DI CITTADINI COMUNITARI RESIDENTI IN UN ALTRO STATO MEMBRO - INAMMISSIBILITA   ( REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 1408/71 , ART . 33 )    

Massima

1 . UNO STATO MEMBRO NON PUO RICHIAMARSI A DISPOSIZIONI , PRASSI O SITUAZIONI DEL PROPRIO ORDINAMENTO GIURIDICO INTERNO PER GIUSTIFICARE L ' INOSSERVANZA DEGLI OBBLIGHI DERIVANTI DAL DIRITTO COMUNITARIO .    2 . LO STATO MEMBRO CHE EFFETTUI TRATTENUTE PER CONTRIBUTI SULLE PENSIONI DI VECCHIAIA , DI ANZIANITA E DI RIVERSIBILITA DI CITTADINI COMUNITARI RESIDENTI IN UN ALTRO STATO MEMBRO TRASGREDISCE GLI OBBLIGHI IMPOSTIGLI DALL ' ART . 33 DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 .    

Parti

NELLA CAUSA 275/83 , COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE , RAPPRESENTATA DAL SUO CONSULENTE GIURIDICO SIG . JOSEPH GRIESMAR , IN QUALITA DI AGENTE , ASSISTITO DALL ' AVV . FRANCIS HERBERT , DEL FORO DI BRUXELLES , E CON DOMICILIO ELETTO IN LUSSEMBURGO PRESSO IL SIG . MANFRED BESCHEL , MEMBRO DELL ' UFFICIO LEGALE DELLA COMMISSIONE , EDIFICIO JEAN MONNET ,   RICORRENTE ,   CONTRO  REGNO DEL BELGIO , RAPPRESENTATO DAL MINISTRO DELLE RELAZIONI ESTERE A SUA VOLTA RAPPRESENTATO DAL SIG . ROBERT HOEBAER , DIRETTORE PRESSO IL MINISTERO DEGLI AFFARI ESTERI , DEL COMMERCIO ESTERO E DELLA COOPERAZIONE ALLO SVILUPPO , IN QUALITA DI AGENTE E CON DOMICILIO ELETTO IN LUSSEMBURGO PRESSO LA SEDE DELL ' AMBASCIATA DEL BELGIO , 4 , RUE DES GIRONDINS ,   CONVENUTO ,    

Oggetto della causa

CAUSA AVENTE AD OGGETTO LA DICHIARAZIONE DEL FATTO CHE , EFFETTUANDO TRATTENUTE DI CONTRIBUTI SULLE PENSIONI DI VECCHIAIA , DI ANZIANITA E DI REVERSIBILITA SPETTANTI PER LEGGE A CITTADINI COMUNITARI RESIDENTI IN UN ALTRO STATO MEMBRO , IL REGNO DEL BELGIO E VENUTO MENO AGLI OBBLIGHI AD ESSO INCOMBENTI IN FORZA DELL ' ART . 33 DEL REGOLAMENTO 14 GIUGNO 1971 , N.1408 , '  RELATIVO ALL ' APPLICAZIONE DEI REGIMI DI SICUREZZA SOCIALE AI LAVORATORI SUBORDINATI ED AI LORO FAMILIARI CHE SI SPOSTANO ALL ' INTERNO DELLA COMUNITA '  ( GU L 149 , PAG . 2 ), E DELL ' ART . 5 DEL TRATTATO ,  

Motivazione della sentenza

1 CON ATTO DEPOSITATO IN CANCELLERIA IL 16 DICEMBRE 1983 , LA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE HA PROPOSTO A QUESTA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 169 DEL TRATTATO CEE , UN RICORSO INTESO A FAR DICHIARARE CHE IL REGNO DEL BELGIO E VENUTO MENO AGLI OBBLIGHI AD ESSO INCOMBENTI IN FORZA DELL ' ART . 33 DEL REGOLAMENTO 14 GIUGNO 1971 , N . 1408 , '  RELATIVO ALL ' APPLICAZIONE DEI REGIMI DI SICUREZZA SOCIALE AI LAVORATORI SUBORDINATI ED AI LORO FAMILIARI CHE SI SPOSTANO ALL ' INTERNO DELLA COMUNITA '  ( GU L 149 , PAG . 2 ), E DELL ' ART . 5 DEL TRATTATO CEE .  2 L ' ART . 33 DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 , NELLA VERSIONE DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 19 DICEMBRE 1972 , N . 2864 ( GU L 306 , PAG . 1 ), DISPONE CHE :    '  L ' ISTITUZIONE DI UNO STATO MEMBRO DEBITRICE DI UNA PENSIONE O DI UNA RENDITA , CHE APPLICA UNA LEGISLAZIONE CHE PREVEDE TRATTENUTE DI CONTRIBUTI A CARICO DEL TITOLARE DI UNA PENSIONE O DI UNA RENDITA PER LA COPERTURA DELLE PRESTAZIONI DI MALATTIA E MATERNITA , E AUTORIZZATA A OPERARE TALI TRATTENUTE , CALCOLATE IN BASE ALLA SUDDETTA LEGISLAZIONE , SULLA PENSIONE O RENDITA DA ESSA DOVUTA , SE LE PRESTAZIONI CORRISPOSTE AI SENSI DEGLI ARTT . 27 , 28 , 28 BIS , 29 , 31 E 32 SONO A CARICO DI UN ' ISTITUZIONE DEL SUDDETTO STATO MEMBRO ' .    3 DA TALE DISPOSIZIONE RISULTA CHE DETTE TRATTENUTE POSSONO ESSERE EFFETTUATE DALL ' ENTE PREVIDENZIALE DI UNO STATO MEMBRO SOLTANTO NEI CONFRONTI DI ASSICURATI SOCIALI CHE , IN CONTROPARTITA , FRUISCONO DELLE PRESTAZIONI EROGATE IN CASO DI MALATTIA E MATERNITA DALL ' ENTE PREVIDENZIALE DELLO STESSO STATO MEMBRO , COMPETENTE PER TALI PRESTAZIONI . PER CONTRO , DETTE TRATTENUTE NON POSSONO ESSERE EFFETTUATE QUANDO LE PRESTAZIONI DI CUI TRATTASI NON SIANO A CARICO DI UN ENTE PREVIDENZIALE DELLO STESSO STATO MEMBRO . CIO SI VERIFICA NEL CASO DEGLI ASSICURATI CHE RISIEDONO NEL TERRITORIO DI UN ALTRO STATO MEMBRO E CHE , IN FORZA DEGLI ARTT . 27-32 DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 , A MOTIVO DI TALE RESIDENZA FRUISCONO DELLE PRESTAZIONI EROGATE DALL ' ENTE PREVIDENZIALE COMPETENTE DI QUESTO STATO MEMBRO .        4 IL PRESENTE RICORSO DELLA COMMISSIONE E DIRETTO A FAR DICHIARARE CHE LA LEGISLAZIONE BELGA CONTRASTA CON L ' ART . 33 DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 IN QUANTO CONTEMPLA TRATTENUTE DI CONTRIBUTI , AI SENSI DI TALE DISPOSIZIONE , ANCHE NEL CASO IN CUI GLI ASSICURATI SOCIALI INTERESSATI RISIEDANO IN UNO STATO MEMBRO DIVERSO DAL BELGIO E FRUISCANO , PER TALE MOTIVO , DELLE PRESTAZIONI EROGATE DAGLI ENTI PREVIDENZIALI DI QUELLO STATO MEMBRO .    5 LA NORMATIVA BELGA IN QUESTIONE , VALE A DIRE L ' ART . 121-10 DELLA LEGGE 9 AGOSTO 1963 CHE ISTITUISCE E DISCIPLINA L ' ASSICURAZIONE OBBLIGATORIA CONTRO LA MALATTIA E L ' INVALIDITA ( MONITEUR BELGE DEL 1* E 2 NOVEMBRE 1963 , PAG . 10555 ), MODIFICATO DALL ' ART . 161 DELLA LEGGE 8 AGOSTO 1980 RELATIVA AL BILANCIO PREVENTIVO 1979/80 ( MONITEUR BELGE DEL 15 AGOSTO 1980 , PAG . 9463 ), DISPONE CHE VENGA EFFETTUATA , A DECORRERE DAL 1* OTTOBRE 1980 ,    '  UNA TRATTENUTA ... SULLE PENSIONI DI VECCHIAIA , DI ANZIANITA E DI REVERSIBILITA SPETTANTI PER LEGGE , NONCHE SUI TRATTAMENTI SOSTITUTIVI O INTEGRATIVI DI DETTE PENSIONI ... . LA TRATTENUTA VIENE EFFETTUATA IN OCCASIONE DI OGNI PAGAMENTO DELLA PENSIONE O DELLA PRESTAZIONE , DALL ' ENTE DEBITORE IL QUALE NE E CIVILMENTE RESPONSABILE . QUESTO VERSA IL GETTITO DELLA TRATTENUTA ALL ' ISTITUTO NAZIONALE DELL ' ASSICURAZIONE MALATTIA-INVALIDITA ENTRO UN MESE DALL ' EFFETTUAZIONE DELLA TRATTENUTA ' .    6 IL GOVERNO BELGA NON CONTESTA CHE LE SUDDETTE DISPOSIZIONI VENGONO APPLICATE ANCHE AGLI ASSICURATI SOCIALI RESIDENTI IN UNO STATO MEMBRO DIVERSO DAL BELGIO , NE CHE ESSE CONTRASTANO , PER TALE MOTIVO , CON L ' ART . 33 DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 . ESSO HA RINUNCIATO A FORMULARE ESPRESSE CONCLUSIONI ED HA DICHIARATO DI VOLER ADOTTARE I PROVVEDIMENTI NECESSARI PER CONFORMARSI AL DIRITTO COMUNITARIO .    7 IN PARTICOLARE , SECONDO IL GOVERNO BELGA , ESSO AVEVA IN UN PRIMO MOMENTO PROGETTATO DI MODIFICARE LA NORMATIVA IN QUESTIONE PER MEZZO DI REGOLAMENTI , IN BASE ALLA LEGGE 6 LUGLIO 1983 CHE ATTRIBUISCE AL RE DETERMINATI POTERI SPECIALI . TALE PROGETTO     ERA STATO PERO ABBANDONATO , ESSENDO DIVENUTO MANIFESTO CHE LE MODIFICHE NECESSARIE AVREBBERO SUPERATO L ' AMBITO DELLA LEGGE SUDDETTA . IN SEGUITO , IL GOVERNO AVEVA DECISO DI ADEGUARE LA LEGISLAZIONE NAZIONALE AL DIRITTO COMUNITARIO IN DUE MODI : DA UN LATO , AVREBBE DATO ISTRUZIONI AGLI ENTI DEBITORI DELLE PENSIONI NEL SENSO DI NON EFFETTUARE PIU LE SUDDETTE TRATTENUTE NEL CASO DI ASSICURATI SOCIALI RESIDENTI IN UN ALTRO STATO MEMBRO . DALL ' ALTRO , AVREBBE PRESENTATO D ' URGENZA UN DISEGNO DI LEGGE , IL QUALE , IN DEROGA AL PRINCIPIO DELLA PRESCRIZIONE TRIENNALE VIGENTE IN MATERIA DI PREVIDENZA SOCIALE , ATTRIBUISSE ALLE PERSONE INTERESSATE IL DIRITTO AL RIMBORSO DELLE TRATTENUTE EFFETTUATE IN VIOLAZIONE DELL ' ART . 33 DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 A DECORRERE DAL 1* OTTOBRE 1980 , DATA DELL ' ENTRATA IN VIGORE DELLE DISPOSIZIONI DI CUI TRATTASI .    8 DALLE STESSE OSSERVAZIONI DEL GOVERNO BELGA RISULTA CHE LA NORMATIVA IN QUESTIONE , AL SUO STATO ATTUALE , NON RISPONDE A QUANTO ESIGE IL DIRITTO COMUNITARIO .    9 IL GOVERNO BELGA GIUSTIFICA IL RITARDO NEL CONFORMARSI ALLE DISPOSIZIONI DELL ' ART . 33 DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 CON LE DIFFICOLTA INCONTRATE SIA NELLA SCELTA , SIA NELL ' ELABORAZIONE DI PROVVEDIMENTI ADEGUATI .    10 TALE ARGOMENTO VA DISATTESO . IN BASE ALLA COSTANTE GIURISPRUDENZA DELLA CORTE , UNO STATO MEMBRO NON PUO RICHIAMARSI A DISPOSIZIONI , PRASSI O SITUAZIONI DEL SUO ORDINAMENTO GIURIDICO INTERNO PER GIUSTIFICARE L ' INOSSERVANZA DEGLI OBBLIGHI DERIVANTI DAL DIRITTO COMUNITARIO .    11 PER QUESTI MOTIVI , SI DEVE AFFERMARE CHE , EFFETTUANDO TRATTENUTE DI CONTRIBUTI SULLE PENSIONI DI VECCHIAIA , DI ANZIANITA E DI REVERSIBILITA SPETTANTI PER LEGGE A CITTADINI COMUNITARI RESIDENTI IN UN ALTRO STATO MEMBRO , IL REGNO DEL BELGIO E VENUTO MENO AGLI OBBLIGHI AD ESSO INCOMBENTI IN FORZA DEL TRATTATO CEE .    

Decisione relativa alle spese

SULLE SPESE  12 A NORMA DELL ' ART . 69 , PAR  2 , DEL REGOLAMENTO DI PROCEDURA , LA PARTE SOCCOMBENTE E CONDANNATA ALLE SPESE . IL CONVENUTO E RIMASTO SOCCOMBENTE ; LE SPESE VANNO QUINDI POSTE A SUO CARICO .    

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI , LA CORTE  DICHIARA E STATUISCE :   1 ) EFFETTUANDO TRATTENUTE DI CONTRIBUTI SULLE PENSIONI DI VECCHIAIA , DI ANZIANITA E DI REVERSIBILITA SPETTANTI PER LEGGE A CITTADINI COMUNITARI RESIDENTI IN UN ALTRO STATO MEMBRO , IL REGNO DEL BELGIO E VENUTO MENO AGLI OBBLIGHI AD ESSO INCOMBENTI A NORMA DEL TRATTATO CEE .   2)LE SPESE SONO POSTE A CARICO DEL REGNO DEL BELGIO .