CELEX: C2004/007/01
Language: sv
Date: 2004-01-10 00:00:00
Title: Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 6 november 2003 i mål C-4/01 (begäran om förhandsavgörande från Employment Tribunal at Croydon): Serene Martin, Rohit Daby, Brian Willis mot South Bank University (Direktiv 77/187/EEG – Skydd för arbetstagares rättigheter vid övergång av företag, verksamheter eller delar av verksamheter – Förtidspension och därmed sammanhängande förmåner)

10.1.2004             SV                          Europeiska unionens officiella tidning                                                   C 7/1

                                                                      I

                                                               (Meddelanden)

                                                        DOMSTOLEN

                                                               DOMSTOLEN

                    DOMSTOLENS DOM                                        s. 91), har domstolen (sjätte avdelningen), sammansatt av
                                                                          avdelningsordföranden J.-P. Puissochet (referent) samt domar-
                                                                          na R. Schintgen, C. Gulmann, F. Macken och J.N. Cunha
                      (sjätte avdelningen)                                Rodrigues, generaladvokat: S. Alber, justitiesekreterare: avdel-
                                                                          ningsdirektören L. Hewlett, den 6 november 2003 avkunnat
                  av den 6 november 2003                                  en dom där domslutet har följande lydelse:

i mål C-4/01 (begäran om förhandsavgörande från Em-
ployment Tribunal at Croydon): Serene Martin,
 Rohit Daby, Brian Willis mot South Bank University (1)                   1.   Rättigheter vid uppsägning eller förtidspensionering enligt
                                                                               avtal med arbetsgivaren omfattas av uttrycket ”rättigheter och
(Direktiv 77/187/EEG – Skydd för arbetstagares rättigheter                     skyldigheter” i artikel 3.1 i rådets direktiv 77/187/EEG av den
vid övergång av företag, verksamheter eller delar av verksam-                  14 februari 1977 om tillnärmning av medlemsstaternas
heter – Förtidspension och därmed sammanhängande förmå-                        lagstiftning om skydd för arbetstagares rättigheter vid överlåtelse
                             ner)                                              av företag, verksamheter eller delar av verksamheter.

                           (2004/C 7/01)
                                                                          2.   Förmåner vid förtidspensionering liksom förmåner som syftar
                   (Rättegångsspråk: engelska)                                 till att förbättra villkoren vid förtidspensionering, vilka vid
                                                                               förtidspensionering enligt avtal mellan arbetsgivaren och arbets-
                                                                               tagaren beviljas arbetstagare som uppnått en viss ålder, såsom
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att            de förmåner som är aktuella i målet vid den nationella
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas                 domstolen, skall inte anses vara sådana ålders-, invaliditets-
                   domstol och förstainstansrätt”)                             eller efterlevandeförmåner på grund av kompletterande pen-
                                                                               sionssystem för ett eller flera företag som avses i artikel 3.3 i
                                                                               direktiv 77/187.

I mål C-4/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från
Employment Tribunal, Croydon (Förenade kungariket), att                        Artikel 3 i detta direktiv skall tolkas så, att skyldigheter vid
domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den                    beviljande av förtidspensionering som följer av ett anställnings-
nationella domstolen anhängiga målet mellan Serene Martin,                     avtal, ett anställningsförhållande eller ett kollektivavtal som
Rohit Daby, Brian Willis och South Bank University, angående                   binder överlåtaren i förhållande till berörda arbetstagare övergår
tolkningen av artikel 3 i rådets direktiv 77/187/EEG av                        på förvärvaren på de villkor och med de begränsningar som
den 14 februari 1977 om tillnärmning av medlemsstaternas                       anges i denna artikel, även när dessa skyldigheter har sitt
lagstiftning om skydd för arbetstagares rättigheter vid överlåtel-             ursprung i offentliga föreskrifter eller bestämmelser om deras
se av företag, verksamheter eller delar av verksamheter (EGT                   genomförande återfinns i sådana föreskrifter och oberoende av
L 61, s. 26; svensk specialutgåva, område 5, volym 2,                          det förfarande som fastställts för detta genomförande.
 ---pagebreak--- C 7/2                  SV                            Europeiska unionens officiella tidning                                         10.1.2004

3.   Artikel 3 i direktiv 77/187 utgör hinder för att förvärvaren          förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen anhäng-
     föreslår arbetstagarna i en övertagen enhet mindre förmånliga         iga målet mellan Assurandør-Societetet, som företräder Tak-
     villkor för förtidspensionering än dem som överlåtaren tillämpa-      satorringen, och Skatteministeriet, angående tolkningen av
     de, och för att arbetstagarna godtar dessa villkor när de endast      artikel 13 A.1 f och 13 B a i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG
     utgör en anpassning till de villkor som förvärvaren tillämpar         av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas
     för övriga anställda, om inte de mer förmånliga villkor som           lagstiftning rörande omsättningsskatter – Gemensamt system
     överlåtaren tillämpade följde av ett kollektivavtal som inte          för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145, s. 1;
     längre, med beaktande av villkoren i artikel 3.2, är rättsligt        svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 28), har domstolen
     bindande i förhållande till arbetstagarna i den enhet som             (femte avdelningen), sammansatt av domarna P. Jann, till-
     övergått.                                                             förordnad ordförande på femte avdelningen, A. La Pergola och
                                                                           S. von Bahr (referent), generaladvokat: J. Mischo, justitiesekrete-
4.   När förvärvaren, i strid med en tvingande rättsregel (ordre           rare: avdelningsdirektören H.A. Rühl, den 20 november 2003
     public) enligt artikel 3 i direktiv 77/187, föreslagit arbetstagar-   avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:
     na i en övertagen enhet förtidspensionering på mindre förmånli-
     ga villkor än de hade rätt till i anställningsförhållandet
     med överlåtaren och dessa arbetstagare godtagit ett sådant
     erbjudande om förtidspension, skall förvärvaren ersätta dem på        1)   Artikel 13 B a i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av
     ett sådant sätt att de erhåller den förtidspension som de hade             den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas
     rätt till i anställningsförhållandet med överlåtaren.                      lagstiftning rörande omsättningsskatter – Gemensamt system
                                                                                för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund skall tolkas på så
                                                                                sätt att värdering av motorfordonsskador som en sammanslut-
(1) EGT C 61, 24.2.2001.                                                        ning, vars medlemmar är försäkringsbolag, utför på medlem-
                                                                                marnas vägnar varken utgör försäkringstransaktioner eller
                                                                                närstående tjänster som utförs av en försäkringsmäklare eller
                                                                                en försäkringsagent, i den mening som avses i nämnda
                                                                                bestämmelse.

                     DOMSTOLENS DOM                                        2)   Artikel 13 A.1 f i sjätte direktivet 77/388 skall tolkas på så
                                                                                sätt att en sammanslutning, som den som är i fråga i målet vid
                                                                                den nationella domstolen, vilken uppfyller bestämmelsens alla
                      (femte avdelningen)                                       övriga villkor, skall nekas ett undantag från mervärdesskatte-
                                                                                plikt med stöd av nämnda bestämmelse om det föreligger en
                  av den 20 november 2003                                       verklig risk för att undantaget i sig, för närvarande eller i
                                                                                framtiden, kan vålla snedvridning av konkurrensen.

i mål C-8/01 (begäran om förhandsavgörande från Østre
Landsret): Assurandør-Societetet mot Skatteministeriet (1)
                                                                           3)   En nationell lagstiftning, som den som är i fråga i målet
                                                                                vid den nationella domstolen, enligt vilken ett tidsbegränsat
(Sjätte mervärdesskattedirektivet – Artikel 13 A.1 f och 13                     undantag kan beviljas när det föreligger tvivel om huruvida
B a – Undantag från skatteplikt för tjänster som tillhanda-                     undantaget från mervärdesskatteplikt kan vålla snedvridning av
hålls av fristående grupper av personer och som inte kan                        konkurrensen vid en senare tidpunkt, är förenlig med artikel 13
befaras vålla snedvridning av konkurrensen – Undantag                           A.1 f i sjätte direktivet 77/388, förutsatt att undantaget
från skatteplikt för försäkringstransaktioner och närstående                    förlängs så länge den berörda personen uppfyller villkoren i
tjänster som utförs av försäkringsmäklare och försäkrings-                      nämnda bestämmelse.
agenter – Värderingar av motorfordonsskador som en sam-
manslutning utför åt de försäkringsbolag som är medlemmar
                  i denna sammanslutning)
                                                                           4)   Svaren på den första, den andra och den tredje frågan påverkas
                                                                                inte av den omständigheten att de stora försäkringsbolagen
                            (2004/C 7/02)                                       låter sina egna experter utföra värderingar av motorfordonsska-
                                                                                dor, vilket innebär att mervärdesskatt inte behöver erläggas för
                     (Rättegångsspråk: danska)                                  dessa tjänster.

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)                         (1) EGT C 61, 24.2.2001.

I mål C-8/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från
Østre Landsret (Danmark), att domstolen skall meddela ett