CELEX: 52017JC0019
Language: fi
Date: 2017-05-24 00:00:00
Title: Yhteinen suositus NEUVOSTON PÄÄTÖS luvan antamisesta Euroopan komissiolle ja unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkealle edustajalle aloittaa neuvottelut ja käydä neuvotteluja uudistetusta assosiaatiosopimuksesta Chilen kanssa

EUROOPAN KOMISSIO
            Bryssel 24.5.2017
            JOIN(2017) 19 final
            Yhteinen suositus
            NEUVOSTON PÄÄTÖS
            luvan antamisesta Euroopan komissiolle ja unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkealle edustajalle aloittaa neuvottelut ja käydä neuvotteluja uudistetusta assosiaatiosopimuksesta Chilen kanssa
            {SWD(2017) 172 final}{SWD(2017) 173 final}
            
               
         
         
            
               PERUSTELUT
            
            
               1.EHDOTUKSEN TAUSTA
            
            
               •Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet
            
            
               Chile teki Etelä-Amerikan maista ensimmäisenä assosiaatiosopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, EU:n kanssa. Sopimus sisältää politiikkaa, yhteistyötä ja kauppaa koskevia määräyksiä. Sitä sovellettiin väliaikaisesti 1. helmikuuta 2003 alkaen, kunnes se tuli voimaan 1. maaliskuuta 2005. 
            
            
               Sopimuksen täytäntöönpano on edennyt hyvin, ja sillä on täysin toimivat institutionaaliset puitteet. Sopimus on osaltaan vahvistanut EU:n ja Chilen, jäljempänä ’osapuolet’, suhteita ja avannut tietä uusille yhteistyöaloille ja uusia politiikan aloja koskeville vuoropuheluille. Kaupan osalta sopimukseen sisältyy vapaakauppasopimus, joka on edistänyt kahdenvälisen kaupan ja investointien voimakasta kasvua.
            
            
               EU:n ja Chilen johtajat sopivat Santiagossa 26. ja 27. tammikuuta 2013 järjestetyn EU–CELAC-huippukokouksen yhteydessä pitämässään kokouksessa, että niiden olisi tarkasteltava mahdollisuuksia uudistaa kymmenen vuoden ajan sovellettua sopimusta. Kuudes EU–Chile-assosiaationeuvosto hyväksyi huhtikuussa 2015 yhteisen työryhmän perustamisen sopimuksen uudistamista varten. Työryhmän oli tarkoitus tehdä selvitystyötä ja arvioida tavoitetasoa neuvottelujen aloittamiseksi sopimuksen uudistamisesta kaikilla aloilla. Työryhmä jaettiin kahteen alaryhmään, joista yksi tarkasteli poliittisia ja yhteistyötä koskevia kysymyksiä ja toinen kauppaan liittyviä asioita. Alaryhmät päättivät työnsä 31.tammikuuta 2017 kokoontuneen 14. EU–Chile-assosiaatiokomitean yhteydessä.
            
            
               Uudistetun sopimuksen on tarkoitus luoda puitteet EU:n ja Chilen suhteille politiikkaa, turvallisuutta, alakohtaista yhteistyötä ja kauppaa koskevissa asioissa. Tärkein poliittinen tavoite on syventää EU:n ja Chilen suhteita laatimalla uusi, kokonaisvaltainen sopimus, joka korvaa voimassa olevan sopimuksen, laajentaa sen soveltamisalaa ja kuvastaa uusia kahdenvälisiä ja maailmanlaajuisia poliittisia ja taloudellisia haasteita. Uudistamisprosessissa olisi hyödynnettävä nykyisen sopimuksen täytäntöönpanosta saatuja kokemuksia ja otettava huomioon EU:n integraatioprosessin syventyminen ja uusien jäsenvaltioiden liittyminen EU:hun sekä EU:n ja Chilen muuttuva asema kansainvälisissä yhteyksissä.
            
            
               Maailmassa on myös tapahtunut merkittäviä kauppapoliittisia muutoksia, ja osapuolet ovat tehneet kolmansien osapuolten kanssa erittäin kunnianhimoisia ja kattavia sopimuksia, jotka menevät paljon pidemmälle kuin EU:n ja Chilen vapaakauppasopimuksen määräykset. 
            
            
               Työryhmässä käydyt alustavat keskustelut auttoivat sellaisten tekijöiden määrittelyssä, jotka olisi otettava huomioon uudistamisprosessissa. Työryhmässä saavutettiin alustava yhteisymmärrys uuden sopimuksen politiikkaa ja yhteistyötä koskevan osan mahdollisesta rakenteesta ja soveltamisalasta. Työryhmä auttoi myös yksilöimään molemmille tärkeitä mahdollisia tulevaisuuden yhteistyöaloja asettaen painopisteeksi EU:n ja Chilen kansainvälisen yhteistyön jatkamisen Agenda 2030 -toimintaohjelman puitteissa ja kestävän kehityksen tavoitteiden saavuttamiseksi. 
            
            
               Kauppaa koskevassa selvitystyössä tarkasteltiin soveltamisalaa ja tavoitetasoa, jonka osapuolet voisivat saavuttaa sopimuksen kauppaa koskevan osan kokonaisvaltaisen uudistamisen yhteydessä. Yhteiseksi tavoitteeksi vahvistui kahdenvälisten kauppa- ja investointisuhteiden puitteiden kunnianhimoinen kehittäminen nykyisen sopimuksen pohjalta ja edeten WTO-sitoumuksia pidemmälle. Neuvotteluissa olisi otettava huomioon viimeisimmät osapuolten neuvottelemat ja tekemät kauppasopimukset ja varmistettava täydentävyys ja johdonmukaisuus näiden neuvottelujen ja sopimusten suhteen. 
            
            
               
                  Uudistetulla sopimuksella olisikin vapautettava mahdollisimman paljon tavaroiden ja palvelujen kauppaa, investointeja ja pääsyä julkisten hankintojen markkinoille. Sillä olisi varmistettava korkeatasoinen teollis- ja tekijänoikeuksien suoja ja täytäntöönpano, mukaan lukien maantieteelliset merkinnät. Lisäksi sillä olisi laajennettava voimassa olevien kauppaa koskevien määräysten soveltamisalaa antamalla määräyksiä tullien ulkopuolisista kaupan esteistä ja muista sääntelyyn liittyvistä asioista sekä sääntöihin perustuvista seikoista. Uudistetussa sopimuksessa olisi varmistettava osapuolten oikeus pyrkiä oikeutettuihin julkiseen politiikkaan liittyviin tavoitteisiin millä tahansa alalla. Sillä olisi myös saatava aikaan edistystä kysymyksissä, jotka liittyvät esimerkiksi kauppaan ja kestävään kehitykseen, kauppaan sukupuolinäkökulmasta sekä kauppaan pk-yritysten näkökulmasta.
               
            
            
               •Yhdenmukaisuus muiden alaa koskevien politiikkojen säännösten kanssa
            
            
               Suositus on linjassa EU:n ulko- ja turvallisuuspoliittisen globaalistrategian kanssa, jonka perusteella pyritään muun muassa syventämään suhteita Latinalaiseen Amerikkaan ja Karibian alueeseen solmimalla kahdenvälisiä kumppanuuksia.
            
            
               Suositus on myös linjassa tiedonannon Kaikkien kauppa: Vastuullisempaa kauppa- ja investointipolitiikkaa kanssa, jossa korostetaan tarvetta edistää EU:n kahdenvälisiä suhteita, jotta saadaan aikaan työpaikkoja ja kasvua poistamalla kaupan ja investointien esteitä kattavasti ja samalla turvataan EU:n korkeatasoinen sosiaaliturva ja ympäristönsuojelu sekä edistetään muita toimintapoliittisia tavoitteita, mukaan lukien kestävä kehitys ja pk-yritysten erityistarpeet. ”Kaikkien kauppa” -strategian mukaan komissio aikoo pyytää neuvotteluohjeita sopimuksen uudistamiseksi onnistuneen selvitystyön pohjalta.
            
            
               •Yhdenmukaisuus unionin muiden politiikkojen kanssa
            
            
               Suositus on vuonna 2011 hyväksytyn muutossuunnitelman mukainen. Muutossuunnitelma muodostaa perustan EU:n kehitysyhteistyöpolitiikalle EU:n ulkopuolisten maiden kanssa. Chile ei enää saa EU:n kahdenvälistä kehitysapua, vaan yhteistyöhön on haettu uutta mallia, jonka perustana ovat kehityspolitiikkaa koskeva eurooppalainen konsensus ja kestävän kehityksen toimintaohjelma Agenda 2030.
            
            
               2.OIKEUSPERUSTA, TOISSIJAISUUSPERIAATE JA SUHTEELLISUUSPERIAATE
            
            
               •Oikeusperusta
            
            
               Suositus perustuu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) 218 artiklan 3 ja 4 kohtaan.
            
         
         
            
               •Toissijaisuusperiaate (jaetun toimivallan osalta) 
            
            
               Sopimuksen tarkoituksena on parantaa EU:n ja Chilen nykyistä assosiaatiota. Tämän vuoksi toimet on toteutettava EU:n tasolla.
            
            
            
               Yhteinen kauppapolitiikka kuuluu SEUT-sopimuksen 3 artiklan mukaan unionin yksinomaiseen toimivaltaan, ja Euroopan unionista tehdyn sopimuksen (SEU) 5 artiklan 3 kohdan mukaisesti toissijaisuusperiaatetta ei sovelleta EU:n yksinomaiseen toimivaltaan kuuluvilla aloilla. 
            
            
               •Suhteellisuusperiaate
            
            
               Suosituksessa neuvoston päätökseksi luvan antamisesta komissiolle ja ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkealle edustajalle, jäljempänä ’korkea edustaja’, uudistetun sopimuksen neuvottelemiseen Chilen kanssa ei mennä pidemmälle kuin tavoitteiden saavuttamiseksi on tarpeen tai asianmukaista.
            
            
               Suhteellisuusperiaatteen mukaisesti kauppaa koskevissa asioissa on harkittu kaikkia järkeviä toimintavaihtoehtoja kyseisten toimenpiteiden todennäköisen tuloksellisuuden arvioimiseksi, kuten vaikutustenarviointiraportissa yksityiskohtaisesti kuvataan.
            
            
               •Toimintatavan valinta
            
            
               
                  Euroopan unionin neuvoston päätös.
               
            
            
               3.JÄLKIARVIOINTIEN, SIDOSRYHMIEN KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET
            
            
               •Jälkiarvioinnit/toimivuustarkastukset
            
            
               
                  Ulkopuolinen konsultti teki vuonna 2012 jälkiarvioinnin sopimuksen kauppaa koskevan osan taloudellisista vaikutuksista. Tarkemmat tiedot esitetään tähän suositukseen liitetyssä vaikutustenarviointiraportissa.
               
            
            
               •Sidosryhmien kuuleminen
            
            
               Komissio järjesti 8. kesäkuuta ja 8. syyskuuta 2016 välisenä aikana internetissä julkisen kuulemisen. Se julkaistiin kauppapolitiikan pääosaston verkkosivuilla sekä ”EU Survey” -sivustolla (joka on komission julkisten kuulemisten verkkoväline). Osallistujille esitettiin kysymyksiä monenlaisista EU:n ja Chilen väliseen kauppaan ja investointeihin liittyvistä aiheista. Julkisessa kuulemisessa saaduista vastauksista laadittu tiivistelmä on liitetty vaikutustenarviointiraporttiin, ja vastaukset julkaistiin kauppapolitiikan pääosaston verkkosivuilla.
            
            
               •Asiantuntijatiedon keruu ja käyttö
            
            
               
                  Ulkopuolisen konsultin tehtäväksi annettiin toteuttaa ennakkoarviointi sopimuksen kauppaa koskevan osan uudistamisen mahdollisista vaikutuksista. Tämä ulkoinen selvitys on liitetty vaikutustenarviointiraporttiin.
               
            
            
               •Vaikutustenarviointi
            
            
               
                  Sopimuksen kauppaa koskevan osan uudistamisesta on tehty vaikutustenarviointi. Vaikutustenarviointiraportti tiivistelmineen sekä sääntelyntarkastelulautakunnan puoltava lausunto ovat tämän suosituksen liitteenä.
               
               
                  Vaikutustenarvioinnin lisäksi uudistetun sopimuksen kauppaa koskevan osan mahdollisia taloudellisia, sosiaalisia, ihmisoikeus- ja ympäristövaikutuksia tarkastellaan kestävään kehitykseen kohdistuvien vaikutusten riippumattoman arvioinnin avulla. Ulkopuoliset konsultit suorittavat tämän arvioinnin samaan aikaan neuvottelujen kanssa, ja se perustuu laaja-alaiseen ja jatkuvaan sidosryhmien, etenkin kansalaisyhteiskunnan, kuulemiseen. Kestävään kehitykseen kohdistuvien vaikutusten arviointi saatetaan päätökseen ennen uudistetun sopimuksen parafointia, ja sen tulokset otetaan huomioon neuvotteluprosessissa.
               
            
            
               •Sääntelyn toimivuus ja yksinkertaistaminen
            
         
         
            
               
                  Pienten ja keskisuurten yritysten pitäisi hyötyä kaupan vapauttamisen ja parannetun säädöskehyksen tuomista uusista kaupankäyntimahdollisuuksista ja kustannussäästöistä samoin kuin määräyksistä, joilla parannetaan tullimenettelyjä ja lisätään sääntelyn läpinäkyvyyttä. Vaikutustenarviointiraportti sisältää yksityiskohtaisia tietoja mahdollisista vaikutuksista sidosryhmiin ja talouden aloihin.
               
            
            
               •Perusoikeudet
            
            
               
                  EU vaatii, että sopimukseen sisällytetään erityiset lausekkeet demokratiasta, ihmisoikeuksista ja perusvapauksista ja että ne määritellään sopimuksen olennaisiksi osiksi.
               
               
                  Sopimuksen kauppaa koskevan osan uudistamisesta tehdyssä vaikutustenarviointiraportissa käsitellään perusoikeuksia sosiaalisesta, ympäristön ja ihmisoikeuksien näkökulmasta. EU:n vakiintuneen käytännön mukaisesti uudistetun sopimuksen kauppaa koskevaan osaan olisi esimerkiksi sisällytettävä luku kaupasta ja kestävästä kehityksestä. 
               
            
            
               4.TALOUSARVIOVAIKUTUKSET
            
            
               
                  Uudistetun sopimuksen kauppaa koskevalla osalla on pieni negatiivinen vaikutus EU:n talousarvion tullituloihin, koska tulleja poistetaan. Välillisiä positiivisia vaikutuksia on odotettavissa arvonlisäveroon ja bruttokansantuloon perustuvien tulojen kasvusta.
               
            
            
               5.LISÄTIEDOT
            
            
               •Toteuttamissuunnitelmat, seuranta, arviointi ja raportointijärjestelyt
            
            
               
                  Vuonna 2015 annetussa tiedonannossa Kaikkien kauppa: Vastuullisempaa kauppa- ja investointipolitiikkaa tehdyn sitoumuksen mukaisesti uudistetun sopimuksen kauppaa koskevan osan vaikutuksia arvioidaan perusteellisesti sen jälkeen, kun sopimus on ollut voimassa riittävän kauan, jotta käytettävissä on merkityksellisiä tietoja. Liitteenä oleva vaikutustenarviointiraportti sisältää yksityiskohtaisia tietoja suunnitelluista seuranta- ja arviointijärjestelyistä. 
               
            
            
               •Selittävät asiakirjat (direktiivien osalta)
            
            
               
                  Ei sovelleta.
               
            
            
               •Ehdotukseen sisältyvien säännösten yksityiskohtaiset selitykset
            
            
               Ei sovelleta.
            
            
               Menettelyä koskevat näkökohdat
            
            
               
                  Neuvotteluryhmän muodostavat komissio ja korkea edustaja.
               
            
            
               SEUT-sopimuksen 218 artiklan 4 kohdan mukaisesti ehdotetaan, että neuvosto nimeää erityiskomitean, jota on kuultava neuvottelujen aikana. Uudistetun sopimuksen poliittisesta ja yhteistyötä koskevasta osasta kuullaan Latinalaisen Amerikan ja Karibian työryhmää. Uudistetun sopimuksen kauppaa koskevista osista kuullaan kauppapoliittista komiteaa. 
            
            
            
               Euroopan parlamentille tiedotetaan kaikista menettelyn vaiheista SEUT-sopimuksen 218 artiklan 10 kohdan mukaisesti. 
            
            
            
               Sopimuksen rakenne määritetään tarkemmin sen jälkeen, kun unionin tuomioistuimen lausuntoa 2/15 on analysoitu perusteellisemmin.
            
         
         
            
            
               Komissio ja korkea edustaja tiedottavat Chilelle EU:n sisäisistä avoimuussäännöistä ja Euroopan unionin neuvoston ja Euroopan parlamentin oikeudesta tutustua neuvotteluasiakirjoihin.
            
            
            
               Komissio ja korkea edustaja pitävät myönteisenä sitä, että Euroopan unionin neuvoston jäsenet ovat yhä enemmän varhaisesta vaiheesta alkaen yhteydessä maidensa parlamentteihin kauppaneuvotteluista instituutioitaan koskevien käytäntöjen mukaisesti. Se kannustaa Euroopan unionin neuvoston jäseniä toimimaan näin myös tämän neuvoston päätössuosituksen osalta noudattaen asianmukaisesti neuvoston päätöstä 2013/488/EU.
            
            
            
               Komissio ja korkea edustaja suosittelevat, että neuvotteluohjeet julkaistaan heti niiden hyväksymisen jälkeen.
            
            
            
               Tämä suositus neuvoston päätökseksi vapautetaan turvallisuusluokituksesta, kun liitteessä esitetyt neuvotteluohjeet erotetaan suosituksesta. 
            
            
               Yhteinen suositus
            
            
               NEUVOSTON PÄÄTÖS
            
            
               luvan antamisesta Euroopan komissiolle ja unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkealle edustajalle aloittaa neuvottelut ja käydä neuvotteluja uudistetusta assosiaatiosopimuksesta Chilen kanssa
            
            
               EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
            
            
               ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 218 artiklan 3 ja 4 kohdan,
            
            
               ottaa huomioon Euroopan komission ja unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan, jäljempänä ’korkea edustaja’, suosituksen,
            
            
               SEKÄ KATSOO, ETTÄ olisi aloitettava neuvottelut Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan assosiaatiosta tehdyn sopimuksen
                  1
                korvaavan uudistetun assosiaatiosopimuksen tekemiseksi Chilen kanssa,
            
            
               ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 
            
            
               1 artikla
            
            
               (1)Valtuutetaan komissio ja korkea edustaja neuvottelemaan unionin puolesta uudistettu assosiaatiosopimus Chilen kanssa, jäljempänä ’sopimus’. 
            
            
               (2)Komissio johtaa unionin neuvotteluryhmää.
            
            
               2 artikla
            
         
         
            
               Neuvottelut käydään tämän päätöksen liitteessä olevien neuvoston neuvotteluohjeiden mukaisesti.
            
            
               3 artikla
            
            
               Neuvottelut käydään neuvoston Latinalaisen Amerikan ja Karibian työryhmää kuullen. Kauppaa koskevista sopimuksen osista kuullaan kauppapoliittista komiteaa.
            
            
               4 artikla
            
            
               Tämä päätös ja sen liite julkaistaan välittömästi sen jälkeen kun ne on hyväksytty.
            
            
               5 artikla
            
            
               Tämä päätös on osoitettu komissiolle ja korkealle edustajalle.
            
            
               Tehty Brysselissä
            
            
               
                     Neuvoston puolesta
               
               
                     Puheenjohtaja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        EYVL L 352, 30.12.2002, s.1.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPAN KOMISSIO
            Bryssel 24.5.2017
            JOIN(2017) 19 final
            LIITE
            asiakirjaan
            yhteinen suositus neuvoston päätökseksi
            luvan antamisesta Euroopan komissiolle ja unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkealle edustajalle aloittaa neuvottelut ja käydä neuvotteluja uudistetusta assosiaatiosopimuksesta Chilen kanssa 
            {SWD(2017) 172 final}{SWD(2017) 173 final}
            
               
         
         
            
               UUDISTETTUA ASSOSIAATIOSOPIMUSTA CHILEN KANSSA KOSKEVAT NEUVOTTELUOHJEET 
            
            
            
               {SWD(2017) 172 final}
            
            
               {SWD(2017) 173 final}
            
            
               LIITE
            
            
               UUDISTETTUA ASSOSIAATIOSOPIMUSTA CHILEN KANSSA KOSKEVAT NEUVOTTELUOHJEET 
            
            
            
               A.
                     SOPIMUKSEN LUONNE JA SOVELTAMISALA
            
            
            
               Neuvottelujen tavoitteena on tehdä Chilen kanssa kattava sopimus, jäljempänä ’uudistettu sopimus’, jolla uudistetaan ja korvataan Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan assosiaatiosta tehty sopimus
                  1
               , jäljempänä ’assosiaatiosopimus’.
            
            
            
               Neuvotteluissa olisi pyrittävä laajentamaan nykyisen assosiaatiosopimuksen soveltamisalaa ja mukauttamaan sopimusta uusiin maailmanlaajuisiin poliittisiin ja taloudellisiin haasteisiin, EU:n ja Chilen kumppanuuden nykytilaan sekä EU:n ja Chilen hiljattain tekemien sopimusten ja käymien neuvottelujen tavoitetasoon. 
            
            
            
               Uudistetun sopimuksen olisi luotava johdonmukaiset, kokonaisvaltaiset ja ajantasaiset oikeudellisesti sitovat puitteet EU:n ja Chilen suhteille.
            
            
            
               Koska Chile ei enää ole EU:n kahdenvälisen kehitysavun vastaanottaja, on tärkeää, että EU:n ja Chilen yhteistyön uusi muoto näkyy uudistetun sopimuksen sisällössä ja rakenteessa. Sen olisi kuvastettava Agenda 2030 -toimintaohjelman muutosvoimaa sekä kansainvälisen kehitysyhteistyön roolia kestävän kehityksen tavoitteiden saavuttamisessa. 
            
            
            
               Sopimuksessa olisi määrättävä vahvemmasta poliittisesta yhteistyöstä ulko- ja turvallisuusasioissa.
            
            
         
         
            
               Sopimuksen rakenne määritetään tarkemmin sen jälkeen, kun unionin tuomioistuimen lausuntoa 2/15 on analysoitu perusteellisemmin.
            
            
            
            
               B.
                     SOPIMUKSEN EHDOTETTU SISÄLTÖ
            
            
            
               I.
                     Yleiset periaatteet ja tavoitteet
            
            
            
               Uudistetun sopimuksen perustana olisi oltava kunnioitus demokratian ja oikeusvaltion periaatteita, ihmisoikeuksia ja perusvapauksia kohtaan, sellaisina kuin ne on kirjattu etenkin YK:n peruskirjaan ja muihin tärkeisiin ihmisoikeusasiakirjoihin, kuten ihmisoikeuksien yleismaailmalliseen julistukseen. Ne muodostavat yhdessä joukkotuhoaseiden leviämisen estämistä koskevan EU-lausekkeen ensimmäisen osan kanssa uudistetun sopimuksen olennaiset osat. Sopimuksessa olisi määrättävä mahdollisuudesta yksipuolisesti keskeyttää sopimuksen soveltaminen osittain tai kokonaan, jos näitä periaatteita rikotaan. 
            
            
            
               Uudistetun sopimuksen olisi annettava Chilelle ja EU:lle mahdollisuus vahvistaa institutionaalisia valmiuksiaan, julkisia politiikkojaan ja lainsäädännöllisiä kehyksiään sekä toimia strategisina kumppaneina keskeisissä monenvälisissä ja alueellisissa yhteyksissä ja instituutiossa, jos ne niin sopivat.
            
            
            
               Uudistetussa sopimuksessa olisi edellytettävä, että kumpikin osapuoli toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet sen määräysten täytäntöönpanemiseksi ja niiden noudattamiseksi kaikilla hallinnon tasoilla.
            
            
            
               Uudistetun sopimuksen olisi kuvastettava yhteistä kulttuuriperintöä ja osapuolia yhdistäviä lujia historiallisia, poliittisia ja taloudellisia siteitä, ja sopimuksen olisi oltava sopusoinnussa seuraavien periaatteiden ja keskeisten tavoitteiden kanssa:
            
            
            
               ·Mukautetaan assosiaatiosopimuksen sisältöä, jotta se vastaisi paremmin viime aikojen kehitystä maailmassa.
            
            
               ·Tuodaan esiin yhteiset arvot, joita ovat demokratian, ihmisoikeuksien ja perusvapauksien sekä oikeusvaltioperiaatteen kunnioittaminen.
            
            
               ·Esitetään sitoumus vahvistaa assosiaatiota tarkoituksena tarjota osapuolten kansalaisille vaurautta ja hyvinvointia.
            
            
               ·Tiivistetään koordinointia molemmille osapuolille tärkeissä kahden- ja kansainvälisissä kysymyksissä, mukaan lukien alueelliset näkökohdat.
            
            
               ·Lujitetaan yhteistyötä molemmille osapuolille tärkeissä kahdenvälisissä, alueellisissa ja maailmanlaajuisissa kysymyksissä.
            
         
         
            
               ·Tuodaan esiin kansainväliseen oikeuteen perustuvan vahvan ja tehokkaan monenvälisen järjestelmän tärkeys rauhan ylläpitämisessä, konfliktien ehkäisemisessä, kansainvälisen turvallisuuden parantamisessa sekä yhteisten haasteiden ratkaisemisessa.
            
            
               ·Tunnustetaan kestävä kehitys osapuolten yleiseksi tavoitteeksi, ja todetaan, että osapuolet pyrkivät varmistamaan kansainvälisten ympäristöä ja työtä koskevien sopimusten ja normien kunnioittamisen, edistämisen ja tosiasiallisen täytäntöönpanon EU:n säännöstöä vastaavalla tavalla. Siinä olisi myös esitettävä osapuolten sitoumus olla heikentämättä ympäristö-, työ- tai työterveys- ja turvallisuuslainsäädäntöään ja -normejaan, työelämän perusnormeja tai käytäntöjä ja lainsäädäntöä taikka sitoumustaan parantaa lakien, käytäntöjen sekä ympäristön ja työvoiman suojelun tasoa kaupan edistämiseksi tai suorien ulkomaisten sijoitusten houkuttelemiseksi.
            
            
            
               Sopimuksen kauppaa ja investointeja koskevien määräysten tavoitteeksi olisi asetettava kaupan ja investointien kasvattaminen EU:n ja Chilen välillä hyödyntämällä kahdenvälisten suhteiden käyttämättömiä mahdollisuuksia, luomalla uusia taloudellisia mahdollisuuksia, parantamalla kuluttajien hyvinvointia, lisäämällä kilpailukykyä ja luomalla työpaikkoja ja kasvua muun muassa seuraavin keinoin:
            
            
               ·Vapautetaan edelleen asteittain ja vastavuoroisesti tavaroiden ja palvelujen kauppaa, investointeja sekä pääsyä julkisten hankintojen markkinoille.
            
            
            
               ·Annetaan investoinneille korkeatasoinen suoja.
            
            
            
               ·Annetaan teollis- ja tekijänoikeuksille, mukaan lukien maantieteellisen merkinnät, korkeatasoinen suoja.
            
            
            
               ·Varmistetaan korkeatasoinen kuluttajansuoja.
            
            
            
               ·Poistetaan, vähennetään ja ehkäistään tarpeettomia tullien ulkopuolisia kaupan esteitä.
            
            
            
               ·Vahvistetaan oikeus säännellä taloudellista toimintaa yleisen edun perusteella, jotta voidaan saavuttaa oikeutettuja julkiseen politiikkaan liittyviä tavoitteita, kuten suojella ja kohentaa kansanterveyttä, sosiaalipalveluja, julkista koulutusta, turvallisuutta, ympäristöä, julkista moraalia, sosiaalista tai kuluttajien suojelua, yksityisyyden suojaa ja tietosuojaa tai edistää ja suojella kulttuurista monimuotoisuutta.
            
            
            
               ·Toteutetaan toimenpiteitä sen varmistamiseksi, että kansainvälinen kauppa edistää kestävän kehityksen yleisen tavoitteen saavuttamista, ja todetaan osapuolten sitoutuminen sopimuksen soveltamiseen tämän lähtökohdan mukaisesti.
            
            
            
               ·Todetaan osapuolten yhteinen tavoite ottaa huomioon pienten ja keskisuurten yritysten erityishaasteet kaupan ja investoimisen kehittämisessä.
            
            
         
         
            
               ·Todetaan osapuolten olevan sitoutuneita viestintään kaikkien kansalaisyhteiskunnan sidosryhmien kanssa, mukaan lukien yksityinen sektori, ammattiyhdistykset ja muut valtiosta riippumattomat organisaatiot.
            
            
            
               ·Todetaan osapuolten sitoutuvan sopimukseen, joka noudattaa täysimääräisesti niiden WTO:sta johtuvia oikeuksia ja velvoitteita ja tukee monenvälistä kauppajärjestelmää.
            
            
            
            
               II.
                     Yhteistyöalat 
            
            
            
               Sopimuksella olisi edistettävä mahdollisimman laajaa yhteistyötä, jonka piiristä ei suljeta lähtökohtaisesti mitään alaa. Siinä olisi hyödynnettävä kokemuksia nykyisestä yhteistyöstä, ja sillä olisi pyrittävä varmistamaan tuloksellinen kansainvälinen yhteistyö Agenda 2030 toimintaohjelman täytäntöönpanossa ja kestävän kehityksen tavoitteiden saavuttamisessa.
            
            
            
               Sopimukseen olisi sisällytettävä kummankin osapuolen sitoumus syventää yhteistyötä vaihtamalla tietoa ja parhaita käytäntöjä molemmille tärkeillä aloilla, ottaen myös huomioon, että Chile on korkean tulotason maa ja OECD:n jäsen. Sopimuksessa olisi korostettava alakohtaisen yhteistyön lujittamisen merkitystä. Alakohtaisessa yhteistyössä olisi pyrittävä erityisesti laatimaan konkreettisia ehdotuksia, toimenpiteitä ja strategisia tavoitteita sekä noudattamaan dynaamista kuulemisen ja koordinoinnin toimintakulttuuria.
            
            
            
               Sopimuksen olisi annettava osapuolille mahdollisuus etsiä tapoja kehittää ja soveltaa nykyaikaisia, tehokkaita ja dynaamisia toimintamenetelmiä sekä arvioida tuloksia yhdessä strategisten tavoitteiden pohjalta. Sen olisi edistettävä yhteysverkostojen luomista ja lujitettava tarvittavia valmiuksia suunnitella, toteuttaa, mitata, arvioida ja levittää yhteistyön tuloksia.
            
            
            
               Yhteistyöaloja:
            
            
               ·Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka 
            
            
               ·Aseistariisunta ja asesulku
            
            
               ·Ihmisoikeudet, oikeusvaltioperiaate ja hyvä hallintotapa
            
            
               ·Sukupuolten tasa-arvo
            
            
               ·Kansainvälinen turvallisuus ja kybertoimintaympäristö
            
            
               ·Terrorismin torjunta
            
         
         
            
               ·Oikeudellinen yhteistyö
            
            
               ·Huumekaupan, järjestäytyneen rikollisuuden ja korruption torjunta
            
            
               ·Kansainvälinen muuttoliike 
            
            
               ·Konsulisuojelu
            
            
               ·Kansalaisten turvallisuus
            
            
               ·Yhteistyö kansainvälisessä kriisinhallinnassa
            
            
               ·Yritys- ja teollisuustoiminta
            
            
               ·Raaka-aineet
            
            
               ·Yritysten sosiaalinen vastuu
            
            
               ·Työllisyys ja sosiaaliasiat
            
            
               ·Alueellinen yhteistyö
            
            
               ·Nuorisoasiat
            
            
               ·Kulttuuri
            
            
               ·Kestävä energia
            
            
               ·Ympäristö
            
            
               ·Ilmastonmuutos
            
            
               ·Kiertotalous
            
            
               ·Kalastus
            
            
               ·Valtamerten hallinnointi
            
            
               ·Katastrofivalmius
            
         
         
            
               ·Kansainvälinen yhteistyö ja kehitys
            
            
               ·Sininen kasvu
            
            
               ·Tutkimus, tiede, teknologia ja innovointi
            
            
               ·Maan havainnointi
            
            
               ·Digitaalipolitiikkaa koskevat strategiat
            
            
               ·Korkeatasoinen inhimillinen pääoma
            
            
               ·Yleissivistävä koulutus ja korkeakoulutus
            
            
               ·Matkailu
            
            
               ·Henkilötietojen suoja
            
            
               ·Tilastointi
            
            
               ·Muut alat tarpeen mukaan
            
            
            
               
            
               III.
                     Kauppa ja investoinnit 
            
            
            
               Luonne ja soveltamisala
            
            
               Uudistetun sopimuksen kauppaa ja investointeja koskevan osan tavoitteeksi olisi asetettava tavoitetason nostaminen kaikilla nykyisen sopimuksen kattamilla aloilla. Siinä olisi määrättävä tavaroiden ja palvelujen kaupan vapauttamisen jatkamisesta kattavalla ja vastavuoroisella tavalla, ja siinä olisi vahvistettava tarkat säännöt monista kauppaan ja investointeihin liittyvistä kysymyksistä jäljempänä esitetyllä tavalla. Sopimuksessa olisi myös määrättävä asteittaisesta ja vastavuoroisesta investointien vapauttamisesta, investointisuojasta ja vastavuoroisesta pääsyn laajentamisesta julkisten hankintojen markkinoille. Lisäksi sopimuksella olisi pyrittävä poistamaan tuloksellisten ja tehokkaiden mekanismien avulla tarpeettomia kaupan ja investointien esteitä, kuten olemassa olevia tullien ulkopuolisia kaupanesteitä, sekä pyrittävä pitkälle menevään tavaroita ja palveluja koskevan sääntelyn lähentämiseen muun muassa lisäämällä sääntelyviranomaisten yhteistyötä. 
            
            
               Sopimuksen säännöt erityisesti sääntelyn lähentämisestä eivät saa rajoittaa osapuolten oikeutta sääntelyyn, jotta ne voisivat saavuttaa asianmukaiseksi katsomansa tason terveyden, turvallisuuden, kuluttajien, työntekijöiden, tietojen ja ympäristön suojelemisessa tai muulla tavoin perustellut julkisen politiikan tavoitteet, kuten kulttuurinen monimuotoisuus tai kestävän kehityksen tavoitteet (jotka ovat osapuolten määriteltävissä), sääntelyn avulla. 
            
            
               Sopimuksen kauppaa ja investointeja koskevan osan olisi myös edistettävä kestävää kehitystä ja laajempia EU:n arvoja, kuten ihmisoikeuksia. Siihen olisi muun muassa sisällytettävä kauppaan liittyviä määräyksiä työstä, ympäristöstä ja sukupuolesta. Määräysten täytäntöönpanossa hyödynnettäisiin muun muassa yritysten sosiaalista vastuuta, avoimuutta ja kansainvälisten työ- ja ympäristönormien tehokkaan täytäntöönpanon edistämistä. Toimenpiteiden toteuttamista varten sopimuksessa olisi kauttaaltaan otettava huomioon kestävä kehitys, ja siinä olisi myös oltava erillinen kauppaa ja kestävää kehitystä koskeva luku, jossa käsitellään sekä sosiaali- että ympäristökysymyksiä.
            
            
               Sopimuksessa olisi varmistettava, että kaikki hallintotasot, mukaan lukien keskushallintoa alemman tason viranomaiset ja muut asianomaiset elimet, todella noudattavat sopimuksen määräyksiä.
            
         
         
            
               Sopimuksessa olisi otettava huomioon pienten ja keskisuurten yritysten erityistarpeet.
            
            
            
               Tavarakauppa
            
            
               Tullien poistamisen jatkaminen 
            
            
               Sopimuksessa olisi pyrittävä kaikkien tullien vapauttamiseen mutta määrättävä samalla tiettyjen aroiksi katsottujen tuotteiden erityiskohtelusta, jolloin tarkoituksenmukaiseen markkinoille pääsyyn pyritään esimerkiksi soveltamalla pidempiä tullien poistamisaikatauluja tai osittaisilla tullivapaussitoumuksilla (mukaan lukien tariffikiintiöt) ottaen huomioon EU:n offensiiviset ja defensiiviset intressit.
            
            
               Kaikki vientitullit, -verot ja -maksut ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet olisi poistettava, ja uusien tämänkaltaisten toimenpiteiden käyttöönotto olisi kiellettävä. 
            
            
               Tuonnin ja viennin rajoitukset
            
            
               Sopimuksessa olisi kiellettävä kaikki osapuolten välisen kaupan kiellot tai rajoitukset, mukaan lukien määrälliset rajoitukset tai lupavaatimukset, jotka eivät ole perusteltavissa jäljempänä esitettyjen poikkeusten nojalla. Siihen olisi myös sisällytettävä tarkempia määräyksiä tuonti- ja vientiluvista, korjatuista tuotteista, uudelleenvalmistetuista tuotteista sekä alkuperämerkinnöistä. 
            
            
               Alkuperäsäännöt
            
            
               Neuvotteluissa olisi pyrittävä päivittämään alkuperäsääntöjä koskeva liite, jotta voitaisiin selkiyttää ja yksinkertaistaa alkuperäsääntöjä koskevaa ja hallinnollista yhteistyötä koskevia sopimuksen määräyksiä ja ottaa huomioon EU:n alkuperäsääntöjen viimeaikainen kehitys. Hallinnollista yhteistyötä koskevissa määräyksissä olisi myös pyrittävä varmistamaan, että hallinnolliset virheet käsitellään asianmukaisesti.
            
            
               Neuvottelujen kuluessa voitaisiin harkita EU:n kauppaa ja investointeja koskevien etujen vuoksi alkuperäkumulaation laajentamista kolmansiin maihin.
            
            
               Tulliin liittyvät asiat ja kaupan helpottaminen
            
            
               Sopimukseen olisi sisällytettävä määräyksiä kaupan helpottamisesta entisestään osapuolten välillä varmistaen samalla tehokkaan valvonnan ja petostentorjunnan. Perustana tässä olisi käytettävä kaupan helpottamista koskevaa WTO:n sopimusta, ja sopimuksessa olisi täsmennettävä velvoitteita, joilla pyritään muun muassa edistämään sääntöjen ja menettelyjen nykyaikaistamista ja yksinkertaistamista, asiakirjojen vakiointia, avoimuutta, oikeusvarmuutta sekä tulliviranomaisten välistä yhteistyötä. 
            
            
               Tällaisen yhteistyön olisi katettava tietojen vaihto toimitusketjujen turvallisuudesta ja riskien hallinnasta sekä tarvittaessa asianomaisen komitean päätöksellä riskinhallintatekniikoiden, riskistandardien, turvatarkastusten sekä sääntöjä noudattavien ja luotettavien talouden toimijoiden kanssa toteutettavien kauppakumppanuusohjelmien vastavuoroinen tunnustaminen. Sopimuksessa olisi myös päivitettävä nykyisiä määräyksiä vastavuoroisesta hallinnollisesta avusta tulliasioissa.
            
            
               Näillä määräyksillä olisi myös edistettävä lähentymistä kaupan helpottamisen alalla siten, että pannaan tosiasiallisesti täytäntöön ja sovelletaan kansainvälisiä sääntöjä ja normeja, jotka koskevat tullia ja muita kauppaan liittyviä menettelyjä, mukaan lukien WTO:n määräykset ja  Maailman tullijärjestön välineet sekä muun muassa tarkistettu Kioton yleissopimus.
            
            
               Tullien ulkopuoliset toimenpiteet 
            
            
               Sopimuksella olisi pyrittävä poistamaan tarpeettomat kaupan ja investointien esteet, mukaan lukien jäljellä olevat tullien ulkopuoliset esteet. Tähän pyritään tuloksellisilla ja tehokkailla mekanismeilla sekä edistämällä tavaroita ja palveluja koskevan sääntelyn lähentämistä EU:n ja Chilen välillä.
            
            
               Tuotekohtaisiin tullien ulkopuolisiin esteisiin olisi puututtava pyyntö-tarjous-menettelyn pohjalta rinnan tariffimyönnytysten vaihdon kanssa. Sopimuksen olisi sisällettävä tullien ulkopuolisia esteitä koskevia alakohtaisia sitoumuksia. Sopimuksessa olisi myös määrättävä asianmukaisista menettelyistä, joilla estetään uudet tullien ulkopuoliset esteet ja muut tarpeettomat kaupan esteet tulevaisuudessa, muun muassa sovellettavan lainsäädännön ja sääntelyn läpinäkyvyydellä.
            
            
               Sopimukseen olisi sisällytettävä määräyksiä valtion kaupallisista yrityksistä, jotta voitaisiin arvioida niiden mahdollisesti aiheuttamia kilpailun vääristymiä ja kaupan ja investointien esteitä.
            
            
               Olisi myös puututtava kotimaisuusvaatimuksiin liittyviin kaupan esteisiin (joilla on tarkoitus suojella, suosia tai kannustaa kotimaisia toimijoita tuontitavaroiden tai -palvelujen tai ulkomaalaisten omistaman tai kehittämän henkisen omaisuuden kustannuksella).
            
         
         
            
               Tekniset määräykset, standardit ja vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyt 
            
            
               Osapuolten olisi sovittava kattavasti määräyksistä, jotka koskevat kaupan teknisiä esteitä, käyttäen perustana WTO:n sopimusta kaupan teknisistä esteitä ja ylittäen sen määräykset. Tällaisilla määräyksillä olisi pyrittävä muun muassa sovittamaan yhteen ja lähentämään teknisiä määräyksiä soveltamalla kansainvälisiä standardeja, keventämällä testaus- ja sertifiointivaatimuksia esimerkiksi riskiperusteisella lähestymistavalla vaatimustenmukaisuuden arviointiin (mukaan lukien tuottajien omilla ilmoituksilla vaatimustenmukaisuudesta aloilla, joilla tämä on mahdollista ja asianmukaista), edistämällä akkreditoinnin käyttöä, lisäämällä avoimuutta, perustamalla mekanismin kahdenvälisen kaupan teknisiä esteitä käsittelevän vuoropuhelun ja yhteistyön parantamiseksi sekä parantamalla tuojille ja viejille suunnattua tiedotusta.
            
            
               Voitaisiin harkita alakohtaisia liitteitä, joissa olisi tarkempia erityismääräyksiä.
            
            
               Terveys- ja kasvinsuojelutoimet
            
            
               Jotta voitaisiin varmistaa johdonmukaisuus muiden EU:n tekemien samanlaisten kauppasopimusten kanssa, uuteen sopimukseen olisi sisällytettävä voimassa olevaan assosiaatiosopimukseen liitetyn terveys- ja kasvinsuojelutoimia koskevan sopimuksen määräykset ja niihin tarvittavat institutionaaliset järjestelyt. Tarpeen mukaan voidaan harkita mahdollisia alakohtaisia mukautuksia.  
            
            
               Kaupan suojatoimet 
            
            
               Suojatoimet
            
            
               Sopimukseen olisi sisällytettävä suojatoimia koskeva lauseke, jonka mukaan kumpi tahansa osapuoli voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet vuoden 1994 GATT-sopimuksen XIX artiklan soveltamisesta tehdyn WTO:n sopimuksen tai WTO:n suojalausekesopimuksen mukaisesti. Sopimuksella olisi myös varmistettava, että tällaisten suojatoimien kahdenvälistä kauppaa vääristävä vaikutus on mahdollisimman vähäinen.
            
            
               Jotta voitaisiin maksimoida kaupan vapauttamista koskevat sitoumukset ja varmistaa välttämätön suoja ottaen huomioon arkojen alojen erityispiirteet, sopimuksessa olisi periaatteessa oltava kahdenvälinen suojalauseke, jonka mukaan kumpi tahansa osapuoli voi poistaa etuuskohtelun osittain tai kokonaan, jos sopimuksen voimaantulo johtaa siihen, että jonkin tuotteen tuonti toisen osapuolen alueelta kasvaa niin paljon, että se aiheuttaa tai on vaarassa aiheuttaa vakavaa vahinkoa osapuolen kotimaiselle tuotannolle.
            
            
            
               Polkumyynti- ja tasoitustoimenpiteet 
            
            
               Sopimukseen olisi sisällytettävä polkumyynti- ja tasoitustoimenpiteitä koskeva lauseke, jonka mukaan kumpi tahansa osapuoli voi toteuttaa asianmukaisia toimenpiteitä polkumyyntiä ja/tai tasoitustoimenpiteiden alaisia tukia vastaan vuoden 1994 GATT-sopimuksen VI artiklan täytäntöönpanoa koskevan WTO:n sopimuksen tai tukia ja tasoitustulleja koskevan WTO:n sopimuksen mukaisesti. Sopimukseen olisi myös sisällytettävä EU:n sääntöjen ja aiempien sopimusten mukaisesti sitoumuksia, jotka menevät tällä alalla WTO:n sääntöjä pidemmälle.
            
            
               Erityismääräykset
            
            
               Sopimuksessa olisi tunnustettava, että vihreään laatikkoon luokiteltavat tuet eivät vääristä hintoja eikä niihin pääsääntöisesti tulisi sen vuoksi soveltaa polkumyynnin tai tukien vastaisia menettelyjä.
            
            
               Palvelukauppa ja investoinnit
            
            
               Palvelujen ja investointien vapauttaminen ja digitaalinen kauppa 
            
            
               GATS-sopimuksen V artiklan mukaan sopimuksen olisi oltava alakohtaisesti huomattavan kattava ja katettava kaikki toimitusmuodot. Sopimuksen ulkopuolelle ei pitäisi lähtökohtaisesti sulkea mitään alaa lukuun ottamatta sitä, että audiovisuaalipalvelut jätetään palvelujen ja investointien vapauttamista koskevien sitoumusten ulkopuolelle, ja lukuun ottamatta julkista valtaa käytettäessä tarjottuja palveluja ja toimintoja. Neuvotteluissa olisi pyrittävä palvelukaupan ja investointien asteittaiseen ja vastavuoroiseen vapauttamiseen poistamalla markkinoille pääsyn ja kansallisen kohtelun rajoituksia laajemmin kuin osapuolten WTO-sitoumuksissa ja tarjouksissa, joita ne ovat esittäneet palvelukauppaa koskevan sopimuksen neuvottelujen yhteydessä. Sopimukseen olisi sisällytettävä sääntöjä investointeihin liittyvistä suoritevaatimuksista.
            
            
               Sopimukseen olisi lisäksi sisällytettävä uusia tai pidemmälle meneviä määräyksiä verrattuna GATS-sopimukseen. Tämän vuoksi neuvotteluissa olisi käsiteltävä esimerkiksi seuraavia:
            
            
               ·määräykset avoimuudesta ja vastavuoroisesta tunnustamisesta; 
            
            
               ·horisontaaliset määräykset osapuolten sisäisestä sääntelystä, kuten säännöistä, joilla varmistetaan puolueettomuus ja oikeudenmukainen menettely lupien myöntämisessä tai kelpoisuusvaatimusten ja menettelyjen suhteen; ja 
            
         
         
            
               ·alakohtaiset määräykset muun muassa seuraavilla aloilla: televiestintäpalvelut, rahoituspalvelut, posti- ja kuriiripalvelut sekä kansainvälisen meriliikenteen palvelut. 
            
            
               Koska kaupan digitalisoituminen lisääntyy, neuvotteluissa olisi saatava sovittua sähköistä kaupankäyntiä ja rajat ylittäviä datavirtoja, sähköisiä luottamus- ja todentamispalveluja sekä ei-toivottua suoramarkkinointiviestintää koskevista säännöistä, ja niissä olisi käsiteltävä digitaalista protektionismia ja perusteettomia datan säilytyspaikkaa koskevia vaatimuksia, mutta henkilötietojen suojaa koskevista EU:n säännöistä ei neuvotella eivätkä vaikutukset saa ulottua niihin.
            
            
               Sopimukseen voidaan sisällyttää sitoumuksia menettelyistä liiketoimintatarkoituksessa matkustavien luonnollisten henkilöiden maahantuloa ja oleskelua varten 4.:ttä tapaa koskevien osapuolten nykyisten sitoumusten mukaisesti. Mikään sopimuksen sisällössä ei kuitenkaan saisi estää osapuolia soveltamasta maahantuloa ja maassa oleskelua koskevia kansallisia lakejaan, säännöksiään ja vaatimuksiaan, kunhan ne eivät niitä soveltaessaan mitätöi tai heikennä sopimuksesta koituvia etuja. EU:n ja sen jäsenvaltioiden lakeja, säännöksiä ja vaatimuksia, jotka koskevat työoloja ja työntekijöiden oikeuksia, sovelletaan edelleen.
            
            
               Sopimuksessa olisi vahvistettava EU:n, sen jäsenvaltioiden ja niiden kansallisten, alueellisten ja paikallisten viranomaisten oikeus sääntelyyn alueellaan, jotta ne voisivat saavuttaa oikeutettuja julkiseen politiikkaan liittyviä tavoitteita, kuten suojella ja kohentaa kansanterveyttä, sosiaalipalveluja, julkista koulutusta, turvallisuutta, ympäristöä, julkista moraalia, sosiaalista tai kuluttajien suojelua, yksityisyyden suojaa ja tietosuojaa tai edistää ja suojella kulttuurista monimuotoisuutta. EU:n julkisten palvelujen korkea laatu olisi säilytettävä SEUT-sopimuksen ja etenkin yleistä etua koskevista palveluista tehdyn pöytäkirjan N:o 26 mukaisesti ja ottaen huomioon EU:n tätä alaa koskevat varaumat muun muassa GATS-sopimuksen yhteydessä.
            
            
               Investointisuoja
            
            
               Sopimukseen olisi sisällytettävä:
            
            
               ·tarkasti määritellyt huipputason suojelustandardit, mukaan lukien määräykset oikeudenmukaisesta ja tasapuolisesta kohtelusta, täydestä suojasta ja turvasta, kansallisesta kohtelusta, suosituimmuuskohtelusta, suojalta suoraa ja epäsuoraa pakkolunastusta vastaan, vapaista siirroista, tappioiden korvaamisesta, kirjallisten sitoumusten noudattamisesta; ja
            
            
               ·huipputason oikeudenkäyttömekanismi riitojen ratkaisemiseksi investoijien ja valtioiden välillä. Siihen kuuluisi investointituomioistuin ja muutoksenhakujärjestely (investointituomioistuinjärjestelmä). Tämän mekanismin olisi varmistettava riitojenratkaisumenettelyjen täysi puolueettomuus ja avoimuus, ehkäistävä perusteettomia oikeudenkäyntejä ja sisällettävä asianmukaiset välineet, joilla helpotetaan vahingonkorvausvaatimusten ratkaisemista sovintoteitse.
            
            
               Investointisuojaa koskevilla määräyksillä olisi varmistettava vahva suoja investoijille ja investoinneille säilyttäen osapuolten kaikki oikeudet sääntelyyn alueellaan, jotta ne voisivat saavuttaa oikeutettuja julkiseen politiikkaan liittyviä tavoitteita, kuten suojella ja kohentaa kansanterveyttä, sosiaalipalveluja, julkista koulutusta, turvallisuutta, ympäristöä, julkista moraalia, sosiaalista tai kuluttajien suojelua, yksityisyyden suojaa ja tietosuojaa tai edistää ja suojella kulttuurista monimuotoisuutta.
            
            
               Pääomanliikkeet ja maksut
            
            
               Sopimuksessa olisi säilytettävä määräykset, jotka koskevat juoksevien maksujen ja pääomanliikkeiden vapauttamista kokonaan sekä standstill-lauseke. Siihen olisi sisällytettävä suoja- ja poikkeusmääräyksiä (esim. unionin talous- ja rahapolitiikasta ja maksutaseesta) pääomien vapaata liikkuvuutta koskevien SEUT-sopimuksen määräysten mukaisesti.
            
            
               Sopimuksella ei pitäisi estää pääoman ja maksujen vapaata liikkuvuutta koskevien poikkeusten soveltamista, jos ne ovat perusteltavissa asiaa koskevilla WTO:n säännöillä.
            
            
            
               Teollis- ja tekijänoikeudet
            
            
               Sopimuksen perustana olisi käytettävä TRIPS-sopimusta, ja sen olisi täydennettävä sitä. Pyrkimyksenä olisi oltava kaikenlaisten teollis- ja tekijänoikeuksien korkeatasoinen suojelu ja oikeuksien noudattamisen varmistaminen.
            
            
               Edellä esitetyn mukaisesti sopimukseen olisi sisällytettävä yleisiä määräyksiä sekä tarvittaessa sitoumuksia liittyä asiaa koskeviin monenvälisiin sopimuksiin ja yleissopimuksiin ja/tai noudattaa niitä. Sopimuksessa olisi käsiteltävä tekijänoikeutta ja sen lähioikeuksia; tavaramerkkejä; malleja; patentteja; kasvilajikkeita; julkistamattoman tiedon, mukaan lukien liikesalaisuudet, suojaa; sekä maantieteellisiä merkintöjä.
            
            
               Sopimuksella olisi parannettava teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamista, mukaan lukien digitaalisessa ympäristössä ja rajalla.
            
            
               Maantieteellisten merkintöjen osalta jo nykyinen sopimus tarjoaa korkeatasoisen suojan viineille ja väkeville alkoholijuomille. Sen pohjalta uudistetussa sopimuksessa olisi määrättävä suorasta suojasta sopimalla lueteltujen maataloustuotteiden/elintarvikkeiden maantieteellisistä merkinnöistä, joiden korkeatasoinen suoja perustuisi TRIPS-sopimuksen 23 artiklaan (myös harhaanjohtavia mielikuvia vastaan), tehostettuun täytäntöönpanoon, poikkeuksiin tavaramerkkejä koskevista oikeuksista (rinnakkaiselo) sekä mahdollisuuteen lisätä luetteloon uusia maantieteellisiä merkintöjä. Olisi pyrittävä ratkaisemaan yksittäisiä aiempia oikeuksia koskevat kysymykset, jotka liittyvät esimerkiksi kasvilajikkeisiin, tavaramerkkeihin taikka yleisiin tai muihin laillisiin aiempiin käyttötarkoituksiin.
            
            
               Sopimuksella olisi myös pyrittävä perustamaan teollis- ja tekijänoikeuksia koskeva säännöllinen vuoropuhelu tai sitä käsitteleviä työryhmiä, jotta voitaisiin edistää tiedonvaihtoa kummankin osapuolen lainsäädännön kehityksestä sekä vaihtaa kokemuksia sääntöjen täytäntöönpanosta ja kolmansien maiden kuulemisesta.
            
            
               Julkiset hankinnat
            
         
         
            
               Sopimuksella olisi pyrittävä lisäämään osapuolten pääsyä toistensa markkinoille, joilla keskushallinnon ja sitä alempien hallintotasojen viranomaiset tai yleishyödyllisten palvelujen alalla toimivat valtion omistamat yritykset, joilla on erityis- tai yksinoikeuksia, tekevät julkisia hankintoja. Sillä olisi pyrittävä laajentamaan nykyistä markkinoille pääsyä takaamalla yhtä suotuisa kohtelu kuin paikallisilla toimittajilla on. Sen soveltamisalan olisi katettava tavaroiden sekä rakennus- ja muiden palvelujen hankinta vähäisin poikkeuksin. Lisäksi olisi neuvoteltava käyttöoikeusurakoita koskevista sitoumuksista osapuolten alaa koskevan lainsäädännön puitteissa.
            
            
               Sopimuksella olisi myös pyrittävä parantamaan nykyisiä sääntöjä ja määräyksiä mukauttamalla ne tarkistettuun WTO:n julkisia hankintoja koskevaan sopimukseen (GPA-sopimus) ja antamalla uusia määräyksiä.
            
            
               Kauppa ja kilpailu
            
            
               Sopimukseen olisi sisällytettävä kaikkiin yrityksiin sovellettavia määräyksiä kilpailunrajoituksista ja yrityskeskittymistä. Siihen olisi sisällytettävä yleisiä täytäntöönpanoperiaatteita, kuten avoimuus, syrjimättömyys, menettelyn oikeudenmukaisuus ja oikeusturva. 
            
            
               Lisäksi sopimuksessa pitäisi olla tukia koskevia määräyksiä, joissa käsitellään esimerkiksi avoimuutta, kuulemisia ja vaikutukseltaan eniten vääristäviä tukityyppejä. Kuulemista koskevien määräysten soveltamisalan ulkopuolelle olisi jätettävä maataloustuet. Sopimuksen olisi sisällettävä erityiset säännöt valtion omistamista yrityksistä, yrityksistä, joille on myönnetty erityis- tai etuoikeuksia, sekä nimetyistä monopoleista sen varmistamiseksi, että ne eivät vääristä kilpailua tai luo esteitä kaupalle ja investoinneille. 
            
            
               Pienet ja keskikokoiset yritykset
            
            
               Sopimukseen olisi sisällytettävä oma lukunsa pk-yrityksistä. Sopimuksen olisi autettava pk-yrityksiä hyödyntämään täysimääräisesti sopimuksen tarjoamia mahdollisuuksia. Tässä auttaisivat markkinoille pääsyn vaatimuksia koskevat tiedonvaihtojärjestelyt ja asianmukainen institutionaalinen rakenne. 
            
            
               Kauppa ja kestävä kehitys
            
            
               Sopimukseen olisi sisällytettävä määräyksiä sellaisista kaupan ja kestävän kehityksen työvoima- ja ympäristönäkökohdista, joilla on merkitystä kaupan ja investointien yhteydessä. Siinä olisi oltava määräyksiä, joilla edistetään liittymistä näitä asioita koskeviin kansainvälisesti sovittuihin periaatteisiin ja sääntöihin ja niiden tosiasiallista täytäntöönpanoa. Tällaisia ovat muun muassa Kansainvälisen työjärjestön työelämän perusnormit ja keskeiset yleissopimukset sekä monenväliset ympäristösopimukset, mukaan lukien ilmastonmuutokseen liittyvät sopimukset.
            
            
               Sopimuksessa olisi vahvistettava osapuolten oikeus työtä ja ympäristöä koskevaan sääntelyyn kansainvälisten sitoumustensa mukaisesti ja tavoitteena korkeatasoinen suoja. Siihen olisi sisällytettävä määräyksiä, joiden mukaan osapuolten työn ja ympäristön suojelutasoa ei saa alentaa kaupan ja investointien edistämiseksi. Niihin olisi sisällyttävä sitoumus siitä, että osapuolten työ- tai ympäristölaeista ei poiketa eikä niiden täytäntöönpanoa laiminlyödä. 
            
            
               Sopimuksella olisi edistettävä sitä, että kauppa ja investoinnit vaikuttaisivat entistä enemmän kestävään kehitykseen, muun muassa helpottamalla ympäristö- ja ilmastoystävällisten tavaroiden ja palvelujen kauppaa ja edistämällä vapaaehtoisia kestävyyden takaavia järjestelmiä, yritysten sosiaalista vastuuta ja sukupuolten tasa-arvoa. Tässä olisi otettava huomioon kansainvälisesti sovitut välineet.
            
            
               Sopimukseen olisi sisällytettävä myös sitoumukset laillisesti hankittujen ja kestävästi hoidettujen luonnonvarojen kaupan edistämiseksi ottaen erityisesti huomioon biologisen monimuotoisuuden, luonnonvaraisen kasviston ja eläimistön, metsätaloustuotteet ja kalastuksen ja asiaa koskevat kansainväliset välineet ja käytännöt. Sopimuksella olisi myös kannustettava sellaista kauppaa, joka edistää vähäpäästöistä ja ilmastonmuutoksen kestävää kehitystä.
            
            
               Sopimukseen olisi sisällytettävä sopivia määräyksiä, jotka koskevat sen määräysten tosiasiallista täytäntöönpanoa ja seurantaa sekä menettelyjä mahdollisten riitojen ratkaisemiseksi osapuolten välillä. Siinä olisi myös määrättävä kansalaisyhteiskunnan osallistumisesta.
            
            
               Kauppa ja sukupuoli
            
            
               Sopimukseen olisi sisällytettävä määräyksiä kauppaan liittyvistä sukupuolinäkökohdista. Siinä olisi tunnustettava tarve parantaa naisten mahdollisuuksia hyötyä sopimuksella lujitettujen kauppasuhteiden tarjoamista taloudellisista mahdollisuuksista.
            
            
            
               Energia ja raaka-aineet
            
            
               Sopimukseen olisi sisällytettävä määräyksiä kauppaan ja investointeihin liittyvistä energia- ja raaka-ainenäkökohdista. Neuvotteluissa olisi pyrittävä varmistamaan avoin, läpinäkyvä, syrjimätön ja ennakoitavissa oleva liiketoimintaympäristö, rajoittamaan kilpailun vastaisia käytäntöjä sekä puuttumaan kotimaisuusastetta koskeviin vaatimuksiin kyseisillä aloilla. Sopimukseen olisi sisällytettävä myös sääntöjä, jotka tukevat ja edistävät kauppaa ja investointeja uusiutuvan energian alalla. 
            
            
               Sääntelyn lähentäminen ja avoimuus
            
            
               Sopimukseen olisi sisällytettävä kaikille aloille yhteisiä määräyksiä sääntelyn lähentämisestä ja avoimuudesta, jotta voitaisiin laatia ja panna täytäntöön tehokkaita, kustannustehokkaita ja paremmin yhteensopivia säädöksiä tavaroista ja palveluista. Sopimuksessa olisi oltava muun muassa määräyksiä merkittäviä säädöksiä koskevista varhaisista kuulemisista sekä sidosryhmien mahdollisuuksista vaikuttaa säädösehdotusten valmisteluun, kauppaan ja investointeihin vaikuttavien toimenpiteiden julkaisemisesta, tiedonvaihdon edistämisestä sekä hyvien sääntelykäytäntöjen, joihin kuuluvat esimerkiksi vaikutustenarviointi ja jälkiarviointi, käytön lisäämisestä. 
            
         
         
            
               Korruption torjunta
            
            
               Sopimukseen olisi sisällytettävä erityisiä määräyksiä kauppaan ja investointeihin vaikuttavasta korruptiosta ja sen kitkemisestä. Määräysten olisi perustuttava korruption torjuntaa koskeviin EU:n käytäntöihin ja sovittuihin kansainvälisiin normeihin ja sopimuksiin.
            
            
               Valtioiden välisten riitojen ratkaiseminen ja sovittelu
            
            
               Sopimukseen olisi sisällytettävä tehokas ja sitova mekanismi valtioiden välisten riitojen ratkaisemiseksi nopeutetulla menettelyllä, jota sovelletaan etenkin paneelin muodostamiseen ja paneelimenettelyyn. Riidanratkaisumekanismin olisi oltava läpinäkyvä, avoin ja innovatiivinen. Sopimuksessa olisi määrättävä joustavasta ja nopeasta sovittelumekanismista.
            
            
               Yleiset poikkeukset
            
            
               Sopimukseen olisi sisällytettävä muun muassa turvallisuuteen, maksutaseeseen, vakavaraisuusvalvontaan ja verotukseen liittyviä yleisiä poikkeuksia, jotka perustuvat WTO:n sopimusten asiaa koskeviin artikloihin.
            
            
               Muut alat 
            
            
               Komission analyysin ja kauppapoliittisen komitean ennakkokuulemisen perusteella ja EU:n perussopimusten mukaisesti sopimukseen voidaan sisällyttää määräyksiä muista kauppaan ja investointeihin liittyvistä aloista, joista molemmat osapuolet ilmaisevat olevansa kiinnostuneita neuvottelujen kuluessa.
            
            
            
               IV. Yleinen institutionaalinen kehys 
            
            
            
               Sopimukseen olisi sisällytettävä institutionaalista rakennetta koskevia määräyksiä, jotka perustuvat nykyisiin järjestelyihin ja käytäntöihin ja kehittävät niitä edelleen. 
            
            
            
               Assosiaationeuvoston olisi säilytettävä asemansa uudistetun sopimuksen ylimpänä elimenä, joka vastaa sopimuksen täytäntöönpanon yleisestä valvonnasta. Assosiaationeuvoston kokousten tiheyttä ehdotetaan muutettavan osapuolten yhteisestä sopimuksesta.
            
            
            
               Assosiaatiokomitean olisi säilytettävä keskeinen asemansa sopimuksen täytäntöönpanossa. Sopimukseen olisi kirjattava tapoja tehostaa assosiaatiokomitean työtä, edistää synergioita ja lisätä dynaamisuutta assosiaatiokomitean avustaessa assosiaationeuvostoa tämän tehtävien hoitamisessa. Tiettyjä asioita varten voidaan perustaa alakomiteoita ja työryhmiä. 
            
            
            
               Sopimuksessa olisi määrättävä sopimuksella perustetun assosiaatiokomitean alakohtaisista kauppakokouksista (”kauppa-assosiaatiokomitea”). Niissä seurataan sopimuksen kauppaa ja investointeja koskevien määräysten täytäntöönpanoa. Tiettyjä aloja varten voidaan perustaa tarvittaessa alakomiteoita. Ne toimisivat kauppa-assosiaatiokomitean puitteissa. Kauppa-assosiaatiokomitean olisi raportoitava assosiaationeuvostolle.
            
            
            
               Parlamentaarisen assosiaatiokomitean olisi säilytettävä asemansa Euroopan parlamentin ja Chilen kansalliskongressin jäsenten parlamentaarisen yhteistyön foorumina.
            
         
         
            
            
               Neuvoa-antava sekakomitea olisi säilytettävä. Se edustaa kansalaisyhteiskunnan ja työmarkkinaosapuolten näkemyksiä uuden sopimuksen täytäntöönpanosta.  
            
            
            
            
               V. YLEISET JA LOPPUMÄÄRÄYKSET
            
            
            
               Kaupan ja kauppaan liittyvien kysymysten riitojenratkaisumekanismista huolimatta sopimukseen olisi sisällytettävä määräyksiä sen varalta, että sopimusvelvoitteita ei täytetä, mukaan lukien mahdollisuus keskeyttää sopimuksen soveltaminen kokonaan tai osittain, jos sen olennaisia osia rikotaan. Mikään sopimuksessa ei saisi vaikuttaa virallisten asiakirjojen julkisuusperiaatetta koskevaan EU:n lainsäädäntöön.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        EYVL L 352, 30.12.2002, s.1