CELEX: 32016D1232
Language: hr
Date: 2016-07-18 00:00:00
Title: Odluka Vijeća (EU) 2016/1232 od 18. srpnja 2016. o utvrđivanju stajališta koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje osnovanoga Sporazumom o stabilizaciji i pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Kosova (Ovim se nazivom ne dovode u pitanje stajališta o statusu te je on u skladu s RVSUN-om 1244/1999 i mišljenjem Međunarodnog suda o proglašenju neovisnosti Kosova.), s druge strane, u vezi s Odlukom Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje o donošenju svojeg poslovnika

28.7.2016   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 202/27
               
            ODLUKA VIJEĆA (EU) 2016/1232
      od 18. srpnja 2016.
      o utvrđivanju stajališta koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje osnovanoga Sporazumom o stabilizaciji i pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Kosova (*), s druge strane, u vezi s Odlukom Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje o donošenju svojeg poslovnika
      VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
      uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 37. u vezi s člankom 31. stavkom 1.,
      uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 217. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
      uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
      budući da:
      
                  (1)
               
               
                  Člankom 126. Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Kosova (*), s druge strane (1) („Sporazum”), osniva se Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje.
               
            
                  (2)
               
               
                  Člankom 127. stavkom 2. Sporazuma predviđa se da Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje treba utvrditi svoj poslovnik.
               
            
                  (3)
               
               
                  Člankom 129. stavkom 1. Sporazuma predviđa se da Vijeću za stabilizaciju i pridruživanje treba pomagati Odbor za stabilizaciju i pridruživanje („Odbor”).
               
            
                  (4)
               
               
                  Člankom 129. stavcima 2. i 3. Sporazuma predviđa se da Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje u svojem poslovniku treba utvrditi dužnosti Odbora te da Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje može delegirati bilo koju svoju ovlast Odboru.
               
            
                  (5)
               
               
                  Člankom 131. Sporazuma predviđa se da Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje može odlučiti osnovati druge posebne odbore ili tijela koji mu mogu pomagati u obavljanju dužnosti. Osim toga, tim se člankom predviđa da Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje u svojem poslovniku treba odrediti sastav i dužnosti takvih odbora ili tijela i način njihova rada.
               
            
                  (6)
               
               
                  Važno je provoditi redovita i formalna savjetovanja s državama članicama te uzeti u obzir njihova mišljenja. U skladu s time trebalo bi pozvati države članice da budu dio delegacije Europske unije na svim sastancima Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje.
               
            
                  (7)
               
               
                  Komisija i Visoki predstavnik Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku („Visoki predstavnik”) pratit će pomno i kontinuirano napore Kosova za normalizaciju odnosa sa Srbijom te će o tom pitanju izvješćivati prema potrebi, a najmanje dvaput godišnje.
               
            
                  (8)
               
               
                  Člankom 140. četvrtim stavkom Sporazuma predviđa se da Unija može poduzeti mjere koje smatra prikladnima, uključujući suspendiranje cijelog Sporazuma ili njegova dijela, s trenutnim učinkom, u slučaju da Kosovo ne poštuje ključna načela utvrđena u člancima 5. i 13. Sporazuma. Sve odgovarajuće preporuke ili odluke Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje kao i izvješća koja Komisija i Visoki predstavnik trebaju predstaviti o naporima Kosova za normalizaciju odnosa sa Srbijom, trebalo bi uzeti u obzir za svaki mogući prijedlog Komisije za suspendiranje Sporazuma na temelju članka 140. četvrtog stavka Sporazuma.
               
            
                  (9)
               
               
                  Nijedan pojam, formulacija ili definicija upotrijebljeni u ovoj Odluci i njezinim prilozima, ili u odlukama i preporukama te drugim dokumentima, uključujući zapisnike, koje treba donijeti Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje, ne predstavlja priznanje Kosova kao neovisne države od strane pojedinačnih država članica u tom svojstvu ako one nisu poduzele takav korak.
               
            
                  (10)
               
               
                  Unutarnji postupci država članica mogu se primjenjivati prilikom primanja dokumenata koje su izdala tijela Kosova u skladu s ovim Sporazumom.
               
            
                  (11)
               
               
                  Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje u vezi s odlukom Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje o donošenju svojeg poslovnika.
               
            
                  (12)
               
               
                  Stajalište Unije u okviru Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje trebalo bi se stoga temeljiti na priloženom nacrtu odluke,
               
            DONIJELO JE OVU ODLUKU:
      Članak 1.
      Stajalište koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje osnovanog člankom 126. Sporazuma temelji se na nacrtu odluke Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje priloženom ovoj Odluci.
      Tehničke izmjene tog nacrta odluke mogu se prihvatiti bez daljnje odluke Vijeća.
      Članak 2.
      Države članice pozivaju se da budu dio delegacije Europske unije na svim sastancima Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje. Dostavlja im se i sva dokumentacija podnesena Vijeću za stabilizaciju i pridruživanje ili koju je ono izdalo. Države članice Visokom predstavniku Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku, u skladu s njegovim odgovornostima na temelju Ugovorâ te njegovim svojstvom predsjednika Vijeća za vanjske poslove, dostavljaju potrebne informacije u tom smislu.
      Članak 3.
      Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
      
         Sastavljeno u Bruxellesu 18. srpnja 2016.
         
            
               Za Vijeće
            
            
               Predsjednica
            
            G. MATEČNÁ
         
      
      
         (*)  Ovim se nazivom ne dovode u pitanje stajališta o statusu te je on u skladu s RVSUN-om 1244/1999 i mišljenjem Međunarodnog suda o proglašenju neovisnosti Kosova.
      
         (1)  SL L 71, 16.3.2016., str. 3.
      
      
         ODLUKA br. 1/2016 VIJEĆA ZA STABILIZACIJU I PRIDRUŽIVANJE EU–KOSOVO (*)
         
         od [datum]
         o donošenju svojeg poslovnika
         VIJEĆE ZA STABLIZACIJU I PRIDRUŽIVANJE,
         uzimajući u obzir Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Kosova (*), s druge strane („Sporazum”), a posebno njegove članke 126., 127., 129. i 131.,
         budući da je Sporazum stupio na snagu 1. travnja 2016.,
         DONIJELO JE OVU ODLUKU:
         Članak 1.
         Predsjedanje
         Stranke naizmjence predsjedaju Vijećem za stabilizaciju i pridruživanje na razdoblje od 12 mjeseci. Prvo razdoblje započinje na datum prvog sastanka Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje i završava 31. prosinca iste godine.
         Članak 2.
         Sastanci
         Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje sastaje se jednom godišnje, u skladu s utvrđenom praksom za vijeća za stabilizaciju i pridruživanje, među ostalim u pogledu razine zastupljenosti i mjesta održavanja sastanaka. Izvanredne sjednice Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje mogu se održati na zahtjev bilo koje stranke, ako se stranke tako dogovore. Sastanke Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje zajednički sazivaju tajnici Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje u dogovoru s predsjednikom.
         Članak 3.
         Delegacije
         Prije svakog sastanka predsjednika se obavješćuje o predviđenom sastavu delegacije svake stranke. Predstavnik Europske investicijske banke (EIB) prisustvuje sastancima Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje kao promatrač kada se na dnevnom redu nalaze pitanja koja se tiču EIB-a. Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje može pozvati i druge osobe da prisustvuju njegovim sastancima kako bi mu pružili informacije o određenim pitanjima.
         Članak 4.
         Tajništvo
         Dužnosnik Glavnog tajništva Vijeća Europske unije i dužnosnik predstavništva Kosova u Belgiji zajednički djeluju kao tajnici Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje.
         Članak 5.
         Korespondencija
         Korespondencija naslovljena na Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje šalje se predsjedniku Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje na adresu Glavnog tajništva Vijeća Europske unije.
         Oba tajnika osiguravaju prosljeđivanje korespondencije predsjedniku Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje i, prema potrebi, ostalim članovima Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje. Proslijeđena korespondencija šalje se Glavnom tajništvu Komisije, Europskoj službi za vanjsko djelovanje i predstavništvu Kosova u Belgiji.
         Oba tajnika šalju priopćenja predsjednika Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje adresatima i prosljeđuju ih, prema potrebi, ostalim članovima Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje iz drugog stavka.
         Članak 6.
         Javnost
         Ako nije drukčije odlučeno, sastanci Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje nisu javni.
         Članak 7.
         Dnevni red sastanaka
         1.   Predsjednik sastavlja privremeni dnevni red za svaki sastanak. Tajnici Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje šalju ga adresatima iz članka 5. najkasnije 15 dana prije početka sastanka. Privremeni dnevni red sadržava točke u vezi s kojima je predsjednik zaprimio zahtjev za uključivanje u dnevni red najkasnije 21 dan prije početka sastanka, pri čemu se točke uključuju u privremeni dnevni red samo ako je popratna dokumentacija poslana tajnicima najkasnije na dan slanja dnevnog reda. Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje usvaja dnevni red na početku svakog sastanka. U dnevni red moguće je uključiti točku koja se ne nalazi na privremenom dnevnom redu ako se obje stranke tako dogovore.
         2.   U dogovoru s objema strankama predsjednik može skratiti rokove utvrđene u stavku 1. kako bi u obzir uzeo zahtjeve pojedinačnog slučaja.
         Članak 8.
         Zapisnik
         Nacrt zapisnika svakog sastanka sastavljaju oba tajnika. U pravilu se u zapisniku u vezi sa svakom točkom dnevnog reda navodi sljedeće:
         
                     —
                  
                  
                     dokumentacija podnesena Vijeću za stabilizaciju i pridruživanje,
                  
               
                     —
                  
                  
                     izjave čije je uključivanje u zapisnik zatražio član Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje,
                  
               
                     —
                  
                  
                     donesene odluke i dane preporuke, dogovorene izjave i usvojeni zaključci.
                  
               Nacrt zapisnika podnosi se Vijeću za stabilizaciju i pridruživanje radi odobrenja. Kada se zapisnik odobri, potpisuju ga predsjednik i oba tajnika. Zapisnik se pohranjuje u arhiv Glavnog tajništva Vijeća Europske unije, koje djeluje kao depozitar dokumenata o pridruživanju. Ovjerena preslika šalje se svakom od adresata iz članka 5.
         Članak 9.
         Odluke i preporuke
         1.   Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje donosi odluke i daje preporuke na temelju zajedničkog dogovora stranaka, ne dovodeći u pitanje članke 2. i 5. Sporazuma. Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje može donositi odluke ili davati preporuke pisanim postupkom, ako se obje stranke tako dogovore.
         2.   Odluke i preporuke Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje u smislu članka 128. Sporazuma naslovljavaju se kao „Odluka” odnosno „Preporuka”, nakon čega slijede serijski broj, datum donošenja i opis predmeta. Odluke i preporuke Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje potpisuje predsjednik, a ovjeravaju ih oba tajnika. Odluke i preporuke šalju se svakom od adresata iz članka 5. Svaka stranka može odlučiti o objavljivanju odluka i preporuka Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje u svojim službenim publikacijama.
         Članak 10.
         Jezici
         Službeni su jezici Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje vjerodostojni jezici Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju. Ako nije drukčije odlučeno, Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje svoje rasprave temelji na dokumentaciji sastavljenoj na tim jezicima.
         Članak 11.
         Troškovi
         Europska unija i Kosovo odvojeno snose troškove nastale njihovim sudjelovanjem na sastancima Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje, kako u vezi s osobljem, putovanjima i boravkom tako i u vezi s poštanskim i telekomunikacijskim izdatcima. Troškove povezane s usmenim prevođenjem na sastancima, pisanim prevođenjem i umnožavanjem dokumenata, kao i ostale troškove koji se odnose na organizaciju sastanaka snosi stranka koja je domaćin sastanaka.
         Članak 12.
         Odbor za stabilizaciju i pridruživanje
         1.   Osniva se Odbor za stabilizaciju i pridruživanje („Odbor”) kako bi Vijeću za stabilizaciju i pridruživanje pomagao u obavljanju njegovih dužnosti. Sastoji se od predstavnikâ Europske unije s jedne strane te predstavnikâ Kosova s druge strane, obično na razini viših javnih službenika.
         2.   Odbor priprema sastanke i vijećanja Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje, provodi odluke Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje, prema potrebi, te općenito osigurava kontinuitet odnosa pridruživanja i pravilno funkcioniranje Sporazuma. Odbor razmatra sva pitanja koja mu uputi Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje, kao i sva ostala pitanja koja se mogu pojaviti tijekom svakodnevne provedbe Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju. Odbor Vijeću za stabilizaciju i pridruživanje podnosi prijedloge ili eventualne nacrte odluka ili preporuka radi donošenja.
         3.   U slučajevima kada se Sporazumom upućuje na obvezu savjetovanja ili mogućnost savjetovanja, takvo se savjetovanje može održati u okviru Odbora. Savjetovanje se može nastaviti u Vijeću za stabilizaciju i pridruživanje ako se obje stranke tako dogovore.
         4.   Poslovnik Odbora za stabilizaciju i pridruživanje priložen je ovoj Odluci.
         
            Sastavljeno u
            
               
                  Za Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje
               
               
                  Predsjednik
               
            
         
         
            (*)  Ovim se nazivom ne dovode u pitanje stajališta o statusu te je on u skladu s RVSUN-om 1244/1999 i mišljenjem Međunarodnog suda o proglašenju neovisnosti Kosova.
         
            PRILOG
            ODLUCI br. 1/2016 VIJEĆA ZA STABILIZACIJU I PRIDRUŽIVANJE EU–KOSOVO (*)
            
            od [datum]
            Poslovnik Odbora za stabilizaciju i pridruživanje
            Članak 1.
            Predsjedanje
            Stranke naizmjence predsjedaju Odborom za stabilizaciju i pridruživanje („Odbor”) na razdoblje od 12 mjeseci. Prvo razdoblje započinje na datum prvog sastanka Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje i završava 31. prosinca iste godine.
            Članak 2.
            Sastanci
            Odbor se sastaje kada to okolnosti iziskuju, uz dogovor obiju stranaka. Svaki sastanak Odbora održava se u vrijeme i na mjestu o kojima su se obje stranke dogovorile. Sastanke Odbora saziva predsjednik.
            Članak 3.
            Delegacije
            Prije svakog sastanka predsjednika se obavješćuje o predviđenom sastavu delegacije svake stranke.
            Članak 4.
            Tajništvo
            Dužnosnik Europske komisije i dužnosnik Kosova zajednički djeluju kao tajnici Odbora. Sva priopćenja upućena predsjedniku Odbora predviđena u ovoj Odluci, kao i ona koja on šalje, šalju se tajnicima Odbora te tajnicima i predsjedniku Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje.
            Članak 5.
            Javnost
            Ako nije drukčije odlučeno, sastanci Odbora nisu javni.
            Članak 6.
            Dnevni red sastanaka
            1.   Predsjednik sastavlja privremeni dnevni red za svaki sastanak. Tajnici Odbora šalju ga adresatima iz članka 4. najkasnije 30 radnih dana prije početka sastanka. Privremeni dnevni red sadržava točke u vezi s kojima je predsjednik zaprimio zahtjev za uključivanje u dnevni red najkasnije 35 radnih dana prije početka sastanka, pri čemu se točke uključuju u privremeni dnevni red samo ako je popratna dokumentacija poslana tajnicima najkasnije na dan slanja dnevnog reda. Odbor može zatražiti da stručnjaci prisustvuju njegovim sastancima kako bi mu pružili informacije o određenim pitanjima. Odbor usvaja dnevni red na početku svakog sastanka. U dnevni red moguće je uključiti točku koja se ne nalazi na privremenom dnevnom redu ako se obje stranke tako dogovore.
            2.   U dogovoru s objema strankama predsjednik može skratiti rok utvrđen u stavku 1. kako bi u obzir uzeo zahtjeve pojedinačnog slučaja.
            Članak 7.
            Zapisnik
            Na svakom se sastanku vodi zapisnik koji se temelji na predsjednikovu sažetku zaključaka koje je donio Odbor. Kada Odbor odobri zapisnik, potpisuju ga predsjednik i tajnici te ga pohranjuje svaka stranka. Preslika zapisnika šalje se svakom od adresata iz članka 4.
            Članak 8.
            Odluke i preporuke
            U posebnim slučajevima kada je Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje u skladu s člankom 128. Sporazuma ovlastilo Odbor za donošenje odluka ili davanje preporuka, ti se akti donose u skladu s člankom 9. poslovnika Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje.
            Članak 9.
            Troškovi
            Europska unija i Kosovo odvojeno snose troškove nastale njihovim sudjelovanjem na sastancima Odbora, kako u vezi s osobljem, putovanjima i boravkom tako i u vezi s poštanskim i komunikacijskim izdatcima. Troškove povezane s usmenim prevođenjem na sastancima, pisanim prevođenjem i umnožavanjem dokumenata, kao i ostale troškove koji se odnose na organizaciju sastanaka snosi stranka koja je domaćin sastanaka.
            Članak 10.
            Pododbori i posebne skupine
            Odbor može osnivati pododbore i posebne skupine koji djeluju pod njegovom nadležnošću. Oni podnose izvješća Odboru nakon svakog sastanka. Odbor može odlučiti da ukine sve postojeće pododbore ili skupine, utvrdi ili izmjeni njihov mandata ili osnuje dodatne pododbore ili skupine koji bi mu pomagali u obavljanju njegovih dužnosti. Ti pododbori i skupine nisu ovlašteni za donošenje odluka.
            
               (*)  Ovim se nazivom ne dovode u pitanje stajališta o statusu te je on u skladu s RVSUN-om 1244/1999 i mišljenjem Međunarodnog suda o proglašenju neovisnosti Kosova.
         
      
      
         PRILOG
          
         
            NACRT
            ODLUKA br. 1/2016 ODBORA ZA STABILIZACIJU I PRIDRUŽIVANJE EU–KOSOVO (*)
            
            od [dan/mjesec] 2016.
            o osnivanju pododborâ i posebnih skupina
            ODBOR ZA STABILIZACIJU I PRIDRUŽIVANJE,
            uzimajući u obzir Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Kosova (*), s druge strane, a posebno njegov članak 130.,
            uzimajući u obzir svoj poslovnik, a posebno njegov članak 10.,
            DONIO JE OVU ODLUKU:
            Jedini članak
            Osnivaju se pododbori i posebne skupine navedeni u Prilogu I. Njihov mandat utvrđen je u Prilogu II.
            
               Sastavljeno u … [dan/mjesec] 2016.
               
                  
                     Za Odbor za stabilizaciju i pridruživanje
                  
                  
                     Predsjednik
                  
               
            
            
               (*)  Ovim se nazivom ne dovode u pitanje stajališta o statusu te je on u skladu s RVSUN-om 1244/1999 i mišljenjem Međunarodnog suda o proglašenju neovisnosti Kosova.
            
               PRILOG I.
               
                  Struktura multidisciplinarnih pododbora
               
               
                           Glava
                        
                        
                           Pitanja
                        
                        
                           Članak Sporazuma
                        
                     
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Trgovina, industrija, carina i oporezivanje
                                    
                                 
                        
                           Slobodno kretanje robe
                        
                        
                           Čl. 20.
                        
                     
                           Industrijski proizvodi
                        
                        
                           Čl. 21. – 25.
                        
                     
                           Trgovinska pitanja
                        
                        
                           Čl. 36. – 49.
                        
                     
                           Normizacija, mjeriteljstvo, akreditacija, certifikacija, ocjenjivanje sukladnosti i nadzor tržišta
                        
                        
                           Čl. 80.
                        
                     
                           Suradnja u području industrije
                        
                        
                           Čl. 99.
                        
                     
                           Mala i srednja poduzeća
                        
                        
                           Čl. 100.
                        
                     
                           Turizam
                        
                        
                           Čl. 101.
                        
                     
                           Carina
                        
                        
                           Čl. 104.
                        
                     
                           Oporezivanje
                        
                        
                           Čl. 105.
                        
                     
                           Pravila o podrijetlu
                        
                        
                           Protokol III.
                        
                     
                           Uzajamna administrativna pomoć u carinskim pitanjima
                        
                        
                           Protokol IV.
                        
                     
                           
                                       2.
                                    
                                    
                                       Poljoprivreda i ribarstvo
                                    
                                 
                        
                           Poljoprivredni proizvodi
                        
                        
                           Čl. 26., 28., 29., 33., 34. i 37.
                        
                     
                           Proizvodi ribarstva
                        
                        
                           Čl. 31. i 32., Prilozi IV. i V.
                        
                     
                           Prerađeni poljoprivredni proizvodi
                        
                        
                           Čl. 27. i Protokol I.
                        
                     
                           Vino
                        
                        
                           Čl. 30. i Protokol II.
                        
                     
                           Zaštita oznaka zemljopisnog podrijetla za poljoprivredne proizvode i proizvode ribarstva te prehrambene proizvode, osim vina i jakih alkoholnih pića
                        
                        
                           Čl. 35.
                        
                     
                           Poljoprivreda i poljoprivredno-industrijski sektor, veterinarska i fitosanitarna pitanja
                        
                        
                           Čl. 102.
                        
                     
                           Suradnja u području ribarstva
                        
                        
                           Čl. 103.
                        
                     
                           
                                       3.
                                    
                                    
                                       Unutarnje tržište i tržišno natjecanje
                                    
                                 
                        
                           Pravo na poslovni nastan
                        
                        
                           Čl. 50. – 54.
                        
                     
                           Pružanje usluga
                        
                        
                           Čl. 55. – 60.
                        
                     
                           Ostala pitanja povezana s glavom V. Sporazuma
                        
                        
                           Čl. 61. – 73.
                        
                     
                           Približavanje zakonodavstva i izvršavanje zakonodavstva
                        
                        
                           Čl. 74.
                        
                     
                           Tržišno natjecanje
                        
                        
                           Čl. 75. – 76.
                        
                     
                           Intelektualno, industrijsko i trgovačko vlasništvo
                        
                        
                           Čl. 77. – 78.
                        
                     
                           Javna nabava
                        
                        
                           Čl. 79.
                        
                     
                           Bankovne usluge, usluge osiguranja i ostale financijske usluge
                        
                        
                           Čl. 96.
                        
                     
                           Zaštita potrošača
                        
                        
                           Čl. 81.
                        
                     
                           
                                       4.
                                    
                                    
                                       Gospodarska i financijska pitanja i statistika
                                    
                                 
                        
                           Tekuća plaćanja i kretanje kapitala
                        
                        
                           Čl. 64. – 66.
                        
                     
                           Ekonomska politika
                        
                        
                           Čl. 94.
                        
                     
                           Suradnja u području statistike
                        
                        
                           Čl. 95.
                        
                     
                           Poticanje i zaštita ulaganja
                        
                        
                           Čl. 98.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Financijska suradnja
                        
                        
                           Čl. 121. – 125.
                        
                     
                           
                                       5.
                                    
                                    
                                       Pravda, sloboda i sigurnost
                                    
                                 
                        
                           Jačanje institucija i vladavine prava
                        
                        
                           Čl. 83.
                        
                     
                           Temeljna prava, uključujući borbu protiv diskriminacije i zaštitu podataka
                        
                        
                           Čl. 3., 4. i 84.
                        
                     
                           Pravosudna suradnja u građanskim i kaznenim stvarima
                        
                        
                           Čl. 83.
                        
                     
                           Vize, kontrola granica/granične crte, azil i migracije
                        
                        
                           Čl. 85. – 86.
                        
                     
                           Sprečavanje i kontrola nezakonitog useljavanja, ponovni prihvat
                        
                        
                           Čl. 87. – 88.
                        
                     
                           Pranje novca
                        
                        
                           Čl. 89.
                        
                     
                           Droge
                        
                        
                           Čl. 90.
                        
                     
                           Borba protiv terorizma
                        
                        
                           Čl. 92.
                        
                     
                           Sprečavanje organiziranog kriminala i drugih nezakonitih aktivnosti
                        
                        
                           Čl. 91.
                        
                     
                           
                                       6.
                                    
                                    
                                       Inovacije, informacijsko društvo i socijalna politika
                                    
                                 
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Radni uvjeti i jednake mogućnosti
                        
                        
                           Čl. 82.
                        
                     
                           Socijalna suradnja
                        
                        
                           Čl. 106.
                        
                     
                           Obrazovanje i osposobljavanje
                        
                        
                           Čl. 107.
                        
                     
                           Suradnja u području kulture
                        
                        
                           Čl. 108.
                        
                     
                           Suradnja u području audiovizualnih usluga
                        
                        
                           Čl. 109.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Informacijsko društvo
                        
                        
                           Čl. 110.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Elektroničke komunikacijske mreže i usluge
                        
                        
                           Čl. 111.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Informacije i komunikacije
                        
                        
                           Čl. 112.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Istraživanje i tehnološki razvoj
                        
                        
                           Čl. 118.
                        
                     
                           
                                       7.
                                    
                                    
                                       Promet, energetika, okoliš i regionalni razvoj
                                    
                                 
                        
                           Promet
                        
                        
                           Čl. 113.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Energetika
                        
                        
                           Čl. 114.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Okoliš
                        
                        
                           Čl. 115.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Klimatske promjene
                        
                        
                           Čl. 116.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Civilna zaštita
                        
                        
                           Čl. 117.
                        
                     
                           Regionalni i lokalni razvoj
                        
                        
                           Čl. 119.
                        
                     
                  Struktura posebnih skupina
               
               
                           Glava
                        
                        
                           Pitanja
                        
                        
                           Članak Sporazuma
                        
                     
                           Posebna skupina za reformu javne uprave
                        
                        
                           Reforma javne uprave
                        
                        
                           Čl. 120.
                        
                     
                           Posebna skupina za normalizaciju (1)
                           
                        
                        
                           Vidljivo i održivo poboljšanje odnosa Kosova sa Srbijom te učinkovita suradnja s EU-ovom misijom ZSOP-a sve dok ta misija traje
                        
                        
                           Čl. 5.
                        
                     
                  (1)  Ovom posebnom skupinom ne zamjenjuje se dijalog između Prištine i Beograda koji se odvija pod pokroviteljstvom Visokog predstavnika.
            
            
               PRILOG II.
               
                  Mandat pododborâ i posebnih skupina EU-Kosovo
                   (*)
               
               
                  Sastav i predsjednik
               
               Pododbori i posebne skupine za reformu javne uprave (RJU) i za normalizaciju sastavljeni su od predstavnikâ Europske komisije, Europske službe za vanjsko djelovanje u slučaju posebne skupine za normalizaciju, te predstavnikâ Kosova. Njima naizmjence predsjedaju obje stranke. Države članice obavješćuju se o sastancima pododborâ i posebnih skupina za RJU i za normalizaciju.
               
                  Tajništvo
               
               Dužnosnik Europske komisije, ili Europske službe za vanjsko djelovanje u slučaju posebne skupine za normalizaciju, te dužnosnik Kosova zajednički djeluju kao tajnici pododborâ i posebnih skupina.
               Sva komunikacija u vezi s pododborima i posebnim skupinama šalje se tajnicima odgovarajućih pododbora i posebnih skupina.
               
                  Sastanci
               
               Pododbori i posebne skupine sastaju se kad god to okolnosti iziskuju, uz suglasnost obiju stranaka. Svaki sastanak pododbora ili posebne skupine održava se u vrijeme i na mjestu o kojima su se obje stranke dogovorile.
               Ako se obje stranke s time slože, pododbori i posebne skupine na svoje sastanke mogu pozvati stručnjake kako bi im pružili posebne potrebne informacije.
               
                  Dnevni red i popratna dokumentacija
               
               Predsjednik i tajnici sastavljaju privremeni dnevni red za svaki sastanak najkasnije 30 radnih dana prije početka sastanka.
               Privremeni dnevni red sadržava točke u vezi s kojima su tajnici zaprimili zahtjev za uključivanje u dnevni red najkasnije 35 radnih dana prije početka sastanka.
               Nakon što se postigne dogovor o privremenom dnevnom redu svakog sastanka, a najkasnije deset radnih dana prije početka sastanka, tajnik koji predstavlja Kosovo podnosi potrebnu pismenu dokumentaciju uz usuglašene točke privremenog dnevnog reda tajniku koji predstavlja Europsku komisiju ili, u slučaju posebne skupine za normalizaciju, Europsku službu za vanjsko djelovanje.
               Ako se prekorači rok iz trećeg stavka, sastanak se automatski otkazuje bez daljnjih obavijesti.
               
                  Predmeti
               
               Pododbori raspravljaju o pitanjima povezanima s područjima Sporazuma koja su navedena u strukturi multidisciplinarnih pododbora. Napredak u pogledu približavanja, provedbe i izvršavanja zakonodavstva ocjenjuje se u okviru svih predmeta. Pododbori ispituju sve probleme koji se mogu pojaviti u njihovim odgovarajućim sektorima i predlažu moguće korake koje treba poduzeti.
               Pododbori služe i kao forumi za dodatno pojašnjavanje pravne stečevine te preispituju napredak koji je Kosovo ostvarilo u usklađivanju s pravnom stečevinom, u skladu s obvezama preuzetima u okviru Sporazuma.
               Posebna skupina za RJU raspravlja o pitanjima povezanima s reformom javne uprave i predlaže moguće korake koje treba poduzeti. Posebna skupina za normalizaciju raspravlja o pitanjima povezanima s vidljivim i održivim poboljšanjem odnosa Kosova sa Srbijom i s učinkovitom suradnjom s misijom zajedničke sigurnosne i obrambene politike sve dok ta misija traje te predlaže moguće korake koje treba poduzeti.
               
                  Zapisnik
               
               Za svaki se sastanak vodi zapisnik i odobrava nakon njega. Tajnik pododbora ili posebne skupine šalje presliku zapisnika tajniku Odbora za stabilizaciju i pridruživanje.
               
                  Javnost
               
               Ako nije drukčije odlučeno, sastanci pododborâ i posebnih skupina nisu javni.
               
                  (*)  Ovim se nazivom ne dovode u pitanje stajališta o statusu te je on u skladu s RVSUN-om 1244/1999 i mišljenjem Međunarodnog suda o proglašenju neovisnosti Kosova.