CELEX: C1999/160/43
Language: es
Date: 1999-06-05 00:00:00
Title: Asunto T-36/99: Recurso interpuesto el 11 de febrero de 1999 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Lenzing Aktiengesellschaft

C 160/22               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      5.6.1999
Recurso interpuesto el 11 de diciembre de 1998 contra el                Niemeyer, del bufete de Abogados de Bruselas Gleiss Lutz
Consejo de la Unión Europea por Ettlin Gesellschaft für                Hootz Hirsch, que designa como domicilio en Luxemburgo el
              Spinnerei und Weberei AG y otros                          despacho de Abogados Loesch & Wolter, 11, rue Goethe.
                       (Asunto T-195/98)
                                                                        La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
                         (1999/C 160/42)
                                                                        1) anule el artı́culo 1 de la Decisión de la Comisión de 28 de
                                                                            octubre de 1998 [ayuda estatal a Sniace — España —
                 (Lengua de procedimiento: inglés)                          no C 68/97 (ex NN 118/97)] en la medida en que la
                                                                            Comisión afirmó que, con excepción de el tipo de interés
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                      que no correspondı́a a los tipos del mercado, no constituı́an
Europeas se ha presentado el 11 de diciembre de 1998 un                     ayudas de Estado en el sentido del apartado 1 del artı́-
recurso contra el Consejo de la Unión Europea formulado por                culo 92 del Tratado CE:
Ettlin Gesellschaft für Spinnerei und Weberei AG y otros,
representados por el Sr. Clive Stanbrook QC y el Professor
Alan Dashwood, que designan como domicilio en Luxemburgo                    — la no exigencia, por parte de las autoridades de
el despacho del Sr. Arsène Kronshagen, 22, rue Marie Adélaïde.                  Seguridad Social, de las deudas, los recargos de demora
                                                                                y los intereses, ası́ como los acuerdos de reescalona-
                                                                                miento de la deuda entre Sniace y dichas autoridades
Los demandantes solicitan al Tribunal de Primera Instancia                      de 8 de marzo de 1996, 7 de mayo de 1996 y 30 de
que:                                                                            septiembre de 1997; y
— declare nula, con arreglo a los artı́culos 173 y 174 del
     Tratado CE, la decisión del Consejo de rechazar la pro-               — la no exigencia, por parte del Fondo de Garantı́a Social
     puesta de Reglamento de la Comisión (1) destinada a                       (Fogasa), de las deudas y los intereses de demora, ası́
     imponer derechos antidumping definitivos sobre las                         como los acuerdos entre Sniace y el Fogasa de 5 de
     importaciones de tejidos de algodón crudo originarias de                  noviembre de 1993 y el 31 de octubre de 1995;
     India, Indonesia, Pakistán, Turquı́a, China y Egipto y (2) a
     recaudar los derechos provisionales establecidos por el            2) condene en costas a la Comisión;
     Reglamento (CE) no 773/98, de 7 de abril de 1998;
— condene al Consejo, con arreglo al artı́culo 178 y al párrafo        3) ordene a la demandada, con arreglo al artı́culo 21 del
     segundo del artı́culo 215 del Tratado CE, a reparar los                Estatuto (CE) del Tribunal de Justicia y el artı́culo 65 del
     daños causados a los demandantes al rechazar, contraria-              Reglamento de Procedimiento del Tribunal de Primera
     mente a Derecho, la propuesta de la Comisión de un                    Instancia, que presente los siguientes escritos:
     Reglamento por el que se impusieran derechos antidum-
     ping;                                                                  — las observaciones del Gobierno español a las denuncias
                                                                                de la demandante de 4 de julio de 1996, 26 de
— condene en costas al Consejo.                                                 noviembre de 1996 y 9 de diciembre de 1996;
Motivos y principales alegaciones                                           — las observaciones del Gobierno español a la réplica de
                                                                                la demandante de 17 de abril de 1997;
Los motivos y alegaciones son similares a los formulados en el
asunto T-213/97 (1).                                                        — todas las observaciones presentadas por el Gobierno
                                                                                español durante el procedimiento seguido con arreglo
(1) DO C 318 de 18.10.1997, p. 23.                                              al apartado 2 del artı́culo 93 del Tratado CE.
                                                                        Motivos y principales alegaciones
Recurso interpuesto el 11 de febrero de 1999 contra la                  Mediante la Decisión impugnada se declararon incompatibles
Comisión de las Comunidades Europeas por Lenzing                       con el mercado común las ayudas de Estado concedidas por
                       Aktiengesellschaft                               las autoridades españolas a favor de la Sociedad Española de
                                                                        Industrias y Aplicaciones de Celulosa Española SA (Sniace),
                        (Asunto T-36/99)                                fabricante de fibras de viscosa, pero, tras su examen, no se
                                                                        consideraron ayudas ilegales las medidas mencionadas en las
                         (1999/C 160/43)                                pretensiones del recurso.
                (Lengua de procedimiento: alemán)                      La demandante, principal productor europeo de fibras de
                                                                        viscosa y competidor de Sniace, realiza las siguientes imputa-
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                  ciones contra la Comisión:
Europeas se ha presentado el 11 de febrero de 1999 un recurso
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado               — infracción del apartado 1 del artı́culo 92 del Tratado CE,
por Lenzing Aktiengesellschaft, con domicilio social en Len-                en la medida en que se afirmó que la ayuda se habı́a
zing (República de Austria), representada por el Sr. Hans-Jörg             limitado a las ventajas financieras derivadas de que el tipo
 ---pagebreak--- 5.6.1999                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 160/23
    de interés para las cotizaciones a la Seguridad Social                Recurso interpuesto el 26 de febrero de 1999 contra
    adeudadas desde 1991 era distinto de los tipos de mercado.            la Comisión de las Comunidades Europeas por Albert
    Un acreedor privado se habrı́a comportado de modo                                                  Nardone
    completamente diferente de como le hizo la Seguridad
    Social. Por esta razón, la no exigencia de las cotizaciones a                                (Asunto T-57/99)
    la Seguridad Social constituye una ayuda de Estado;
                                                                                                   (1999/C 160/44)
— infracción del apartado 1 del artı́culo 92, ya que la renuncia                          (Lengua de procedimiento: francés)
    de la Seguridad Social a la recaudación del recargo de
    demora no fue considerada una ayuda de Estado;                        En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                          Europeas se ha presentado el 26 de febrero de 1999 un recurso
                                                                          contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
— limitación errónea de la ayuda de Estado a la ventaja                 por Albert Nardone, con domicilio en Piétrain (Bélgica),
    financiera que se derivó para Sniace del tipo de interés             representado por el Sr. Georges Vandersanden y la Sra. Laure
    distinto al del mercado que se aplicó a sus deudas con el            Levi, Abogados de Bruselas, que designa como domicilio en
    Fogasa. Ante los graves problemas de liquidez de Sniace,              Luxemburgo la Fiduciaire Myson SARL, 30, rue de Cessange.
    un acreedor privado no habrı́a esperado a que ésta hubiera
    incumplido durante un año el plan de pago contenido en               El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
    los acuerdos de devolución, sino que habrı́a ejecutado la
    hipoteca de garantı́a y, habida cuenta del rango privilegiado         — condene a la demandada al pago de una indemnización
    del Fogasa en el concurso de acreedores, no habrı́a temido                 por daños y perjuicios valorados, con carácter provisional,
    afrontar la insolvencia de Sniace. Por tanto, la no exigencia              en 25 000 000 de BEF en concepto de reparación del
    por parte del Fogasa de las deudas pendientes constituye                   perjuicio material, y en 7 500 000 BEF en concepto de
    una ayuda de Estado;                                                       reparación del perjuicio moral;
                                                                          — anule, si resulta necesario, la decisión presunta de la
                                                                               Autoridad facultada para proceder a los nombramientos
— también constituye una ayuda de Estado la renuncia del                       (AFPN) de desestimar la petición del demandante de 16 de
    Fogasa a exigir los intereses de demora;                                   octubre de 1997, ası́ como la decisión expresa de la AFPN
                                                                               de desestimar la reclamación del demandante, de 30 de
                                                                               noviembre de 1998;
— error manifiesto de apreciación en la aplicación del apar-
    tado 1 del artı́culo 92 del Tratado CE, en la medida en que           — condene en costas a la demandada.
    la limitación del elemento de ayuda de Estado a la
    diferencia entre el tipo de interés acordado y el tipo de             Motivos y principales alegaciones
    interés del mercado se fundamentó alegando que resultaba
    difı́cil determinar el alcance de las ayudas ilegales;                El demandante ya interpuso un recurso (1) dirigido a que se
                                                                          anulara la decisión que la AFPN habı́a adoptado en respuesta a
                                                                          la solicitud de reconocimiento de la enfermedad profesional
— incumplimiento del deber de motivación del artı́culo 190               (abestosis) supuestamente contraı́da durante su empleo en el
    del Tratado CE, en la medida en que:                                  edificio Berlaymont de Bruselas y, si resultaba necesario, que
                                                                          se anulara la decisión denegatoria presunta de la reclamación
                                                                          que contra dicha decisión presentó el demandante.
    — no se expusieron las razones por las que la no exigencia
          de las deudas a la Seguridad Social y al Fogasa se              El presente recurso tiene por objeto que se repare el perjuicio
          consideró conforme con las condiciones de mercado;             sufrido por el demandante debido a la culpa de la Comisión,
                                                                          con independencia de la aplicación del régimen de Seguridad
                                                                          Social regulado en el artı́culo 73 del Estatuto y en la
                                                                          Reglamentación relativa a la cobertura de los riesgos de
    — la Decisión es contradictoria, ya que la Comisión en las          accidente y enfermedad profesional de los funcionarios de las
          consideraciones jurı́dicas de la Decisión afirmó que las      Comunidades Europeas.
          condiciones del acuerdo de reescalonamiento de la
          deuda no eran las habituales del mercado y en la parte          El demandante estima que, en virtud de la aplicación del
          dispositiva de la Decisión limitó el elemento de ayuda        régimen de Derecho común de la responsabilidad, tiene
          de Estado a la diferencia entre los tipos de interés; y         derecho a indemnización por daños y perjuicios no obstante
                                                                          haber percibido prestaciones en concepto del artı́culo 73 en
                                                                          virtud de la decisión de 29 de mayo de 1997 relativa a su
    — en las consideraciones jurı́dicas de la exposición de              enfermedad profesional.
          motivos no se examinó si la Seguridad Social, en el
          marco del tercer acuerdo de reescalonamiento de la              Según el demandante, la Comisión es culpable de comporta-
          deuda, renunció al pago de las cotizaciones a la               mientos ilegales (2) que justifican la responsabilidad de dicha
          Seguridad Social correspondientes a 24 mensualidades.           Institución y el pago de la indemnización por daños y
                                                                          perjuicios reclamada.
                                                                          (1) T-27/98 (Nardone/Comisión) (DO C 94 de 28.3.1998, p. 38).
                                                                          (2) Véase el asunto T-27/98.