CELEX: 
Language: el
Date: 2005-12-29 00:00:00
Title: 2005/953/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της  20ής Δεκεμβρίου 2005 , για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ταϊλάνδης σύμφωνα με το άρθρο XXVIII της ΓΣΔΕ 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων όσον αφορά το ρύζι, που προβλέπονται στον πίνακα CXL της ΕΚ ο οποίος προσαρτάται στη ΓΣΔΕ 1994#Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Κοινότητας και της Ταϊλάνδης σύμφωνα με το άρθρο XXVIII της ΓΣΔΕ 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων όσον αφορά το ρύζι, που προβλέπονται στον πίνακα CXL της ΕΚ ο οποίος προσαρτάται στη ΓΣΔΕ 1994

29.12.2005   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 346/24
            
         
      ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
   
   της 20ής Δεκεμβρίου 2005
   για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ταϊλάνδης σύμφωνα με το άρθρο XXVIII της ΓΣΔΕ 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων όσον αφορά το ρύζι, που προβλέπονται στον πίνακα CXL της ΕΚ ο οποίος προσαρτάται στη ΓΣΔΕ 1994
   (2005/953/ΕΚ)
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη:
   τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133 σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο πρώτη πρόταση,
   την πρόταση της Επιτροπής,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Στις 26 Ιουνίου 2003, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις δυνάμει του άρθρου XXVIII της ΓΣΔΕ (GATT) 1994, με σκοπό την τροποποίηση ορισμένων παραχωρήσεων για το ρύζι. Ακολούθως, στις 2 Ιουλίου 2003, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα ανακοίνωσε στον ΠΟΕ την πρόθεσή της να τροποποιήσει ορισμένες παραχωρήσεις στον πίνακα CXL της ΕΚ.
            
         
               (2)
            
            
               Η Επιτροπή διεξήγαγε τις διαπραγματεύσεις σε συνεννόηση με την επιτροπή που συστάθηκε βάσει του άρθρου 133 της συνθήκης και στο πλαίσιο των διαπραγματευτικών οδηγιών που εκδόθηκαν από το Συμβούλιο.
            
         
               (3)
            
            
               Η Επιτροπή διαπραγματεύτηκε με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής που έχουν συμφέρον κύριου προμηθευτή όσον αφορά το προϊόν του κωδικού ΕΣ 1006 20 (αποφλοιωμένο ρύζι) και συμφέρον ουσιαστικού προμηθευτή όσον αφορά το προϊόν του κωδικού ΕΣ 1006 30 (λευκασμένο ρύζι), με την Ταϊλάνδη που έχει συμφέρον κύριου προμηθευτή όσον αφορά το προϊόν του κωδικού ΕΣ 1006 30 (λευκασμένο ρύζι) και συμφέρον ουσιαστικού προμηθευτή όσον αφορά το προϊόν του κωδικού ΕΣ 1006 20 (αποφλοιωμένο ρύζι), καθώς και με την Ινδία και το Πακιστάν που έχουν συμφέροντα ουσιαστικών προμηθευτών όσον αφορά το προϊόν του κωδικού ΕΣ 1006 20 (αποφλοιωμένο ρύζι).
            
         
               (4)
            
            
               Οι συμφωνίες με την Ινδία και το Πακιστάν εγκρίθηκαν εξ ονόματος της Κοινότητας με την απόφαση 2004/617/ΕΚ (1) και την απόφαση 2004/618/ΕΚ (2) αντιστοίχως. Η απόφαση 2004/619/ΕΚ (3) καθόρισε νέο ύψος δασμού για το αποφλοιωμένο ρύζι (κωδικός ΣΟ 1006 20) και το λευκασμένο ρύζι (κωδικός ΣΟ 1006 30). Η συμφωνία με τις Ηνωμένες Πολιτείες εγκρίθηκε με την απόφαση 2005/476/ΕΚ (4).
            
         
               (5)
            
            
               Η Επιτροπή διαπραγματεύθηκε επιτυχώς μια συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Κοινότητας και της Ταϊλάνδης, η οποία ως εκ τούτου πρέπει να εγκριθεί.
            
         
               (6)
            
            
               Για να διασφαλισθεί ότι η συμφωνία θα εφαρμοσθεί πλήρως από την 1η Σεπτεμβρίου 2005 και εν αναμονή της τροποποίησης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1785/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με την κοινή οργάνωση αγοράς του ρυζιού (5), θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή για τη θέσπιση προσωρινών παρεκκλίσεων από τον εν λόγω κανονισμό και την έκδοση εκτελεστικών μέτρων.
            
         
               (7)
            
            
               Τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης θεσπίζονται σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (6),
            
         ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
   Άρθρο 1
   Εγκρίνεται, εξ ονόματος της Κοινότητας, η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ταϊλάνδης, σύμφωνα με το άρθρο XXVIII της ΓΔΣΕ 1994, για την τροποποίηση των παραχωρήσεων όσον αφορά το ρύζι, που προβλέπονται στον πίνακα CXL ο οποίος προσαρτάται στη ΓΣΔΕ 1994.
   Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
   Άρθρο 2
   1.   Στο βαθμό που είναι αναγκαίο ώστε να καταστεί δυνατή η πλήρης εφαρμογή της συμφωνίας από την 1η Σεπτεμβρίου 2005, η Επιτροπή δύναται να παρεκκλίνει από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1785/2003, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 της παρούσας απόφασης, έως ότου τροποποιηθεί ο εν λόγω κανονισμός, το αργότερο όμως έως τις 30 Ιουνίου 2006.
   2.   Η Επιτροπή εκδίδει τους λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή της συμφωνίας σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 της παρούσας απόφασης.
   Άρθρο 3
   1.   Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή διαχείρισης σιτηρών η οποία συστάθηκε βάσει του άρθρου 25 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 (7).
   2.   Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.
   Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.
   3.   Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.
   Άρθρο 4
   Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το(τα) πρόσωπο(α) που είναι αρμόδιο(α) να υπογράψει(ουν) τη συμφωνία δεσμεύοντας την Κοινότητα (8).
   
      Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2005.
      
         
            Για το Συμβούλιο
         
         
            Η Πρόεδρος
         
         M. BECKETT
         
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 279 της 28.8.2004, σ. 17.
   
      (2)  ΕΕ L 279 της 28.8.2004, σ. 23.
   
      (3)  ΕΕ L 279 της 28.8.2004, σ. 29.
   
      (4)  ΕΕ L 170 της 1.7.2005, σ. 67.
   
      (5)  ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 96.
   
      (6)  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.
   
      (7)  ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 78.
   
      (8)  Η ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου.
   
      
         ΣΥΜΦΩΝΊΑ ΥΠΌ ΜΟΡΦΉ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉΣ ΕΠΙΣΤΟΛΏΝ
      
      μεταξύ της Κοινότητας και της Ταϊλάνδης σύμφωνα με το άρθρο XXVIII της ΓΣΔΕ 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων όσον αφορά το ρύζι, που προβλέπονται στον πίνακα CXL της ΕΚ ο οποίος προσαρτάται στη ΓΣΔΕ 1994
      Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2005.
      Αξιότιμε κύριε,
      Μετά τις διαπραγματεύσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (ΕΚ) και του Βασιλείου της Ταϊλάνδης (Ταϊλάνδη) δυνάμει του άρθρου XXVIII της ΓΣΔΕ 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων όσον αφορά το ρύζι, που προβλέπονται στον πίνακα CXL της ΕΚ ο οποίος προσαρτάται στη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου του 1994 (ΓΣΔΕ 1994), η ΕΚ συμφωνεί σχετικά με τα ακόλουθα συμπεράσματα.
      
                  1.
               
               
                  Το πάγιο ύψος δασμού για το αποφλοιωμένο ρύζι (διάκριση ΕΣ 1006 20), το ημιλευκασμένο και το λευκασμένο ρύζι (διάκριση ΕΣ 1006 30) και τα θραύσματα ρυζιού (διάκριση ΕΣ 1006 40) ανέρχεται αντιστοίχως σε 65 ευρώ/τόνο, 175 ευρώ/τόνο και 128 ευρώ/τόνο.
               
            
                  2.
               
               
                  Η ΕΚ επιβάλλει ορισμένο ύψος δασμού για το ημιλευκασμένο και το λευκασμένο ρύζι (διάκριση ΕΣ 1006 30) σύμφωνα με τις παραγράφους 3 έως 6.
               
            
                  3.
               
               
                  Το ετήσιο επίπεδο αναφοράς εισαγωγών υπολογίζεται ως ο μέσος όγκος των συνολικών εισαγωγών ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού κάθε προέλευσης που εισήλθε στην ΕΚ των 25 κατά τις περιόδους εμπορίας (από 1ης Σεπτεμβρίου έως 31 Αυγούστου) 2001/02-2003/04, συν 10 % (δηλαδή 337 168 τόνοι).
               
            
                  4.
               
               
                  Εξαμηνιαίο επίπεδο αναφοράς εισαγωγών: για κάθε περίοδο εμπορίας, το εξαμηνιαίο επίπεδο αναφοράς εισαγωγών υπολογίζεται ως το 47 % του ετήσιου επιπέδου αναφοράς εισαγωγών, όπως υπολογίζεται στην παράγραφο 3 (δηλαδή 158 469 τόνοι).
               
            
                  5.
               
               
                  Προσαρμογή του επιβαλλόμενου ύψους δασμού στο μέσον της περιόδου εμπορίας: εντός δέκα ημερών από τη λήξη του πρώτου εξαμήνου εκάστης περιόδου εμπορίας, η ΕΚ αναθεωρεί και, εφόσον κριθεί αναγκαίο, προσαρμόζει το επιβαλλόμενο ύψος δασμού ως εξής:
                  
                              α)
                           
                           
                              εάν οι πραγματικές εισαγωγές ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού κατά τη διάρκεια του παρελθόντος εξαμήνου είναι σε ποσοστό άνω του 15 % περισσότερες από το εξαμηνιαίο επίπεδο αναφοράς εισαγωγών για το εν λόγω εξάμηνο, όπως υπολογίζεται στην ανωτέρω παράγραφο 4 (δηλαδή περισσότερες από 182 239 τόνους), η ΕΚ επιβάλλει ύψος δασμού 175 ευρώ/τόνο·
                           
                        
                              β)
                           
                           
                              εάν οι πραγματικές εισαγωγές ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού κατά τη διάρκεια του παρελθόντος εξαμήνου είναι σε ποσοστό άνω του 15 % λιγότερες ή ίσες προς το εξαμηνιαίο επίπεδο αναφοράς εισαγωγών για το εν λόγω εξάμηνο, όπως υπολογίζεται στην ανωτέρω παράγραφο 4 (δηλαδή λιγότερες ή ίσες προς 182 239 τόνους), η ΕΚ επιβάλλει ύψος δασμού 145 ευρώ/τόνο.
                           
                        Για τους σκοπούς των ανωτέρω στοιχείων α) και β), ως πραγματικές εισαγωγές ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού νοούνται όλες οι εισαγωγές κάθε προέλευσης που πραγματοποιούνται στην ΕΚ των 25 με τη διάκριση ΕΣ 1006 30.
               
            
                  6.
               
               
                  Προσαρμογή του επιβαλλόμενου ύψους δασμού στο τέλος της περιόδου εμπορίας: εντός δέκα ημερών από τη λήξη της περιόδου εμπορίας, η ΕΚ αναθεωρεί και, εφόσον κριθεί αναγκαίο, προσαρμόζει το επιβαλλόμενο ύψος δασμού ως εξής:
                  
                              α)
                           
                           
                              εάν οι πραγματικές εισαγωγές ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού κατά τη διάρκεια της παρελθούσας περιόδου εμπορίας είναι σε ποσοστό άνω του 15 % περισσότερες από το ετήσιο επίπεδο αναφοράς εισαγωγών για την εν λόγω δωδεκάμηνη περίοδο εμπορίας, όπως υπολογίζεται στην ανωτέρω παράγραφο 3 (δηλαδή περισσότερες από 387 743 τόνους), η ΕΚ επιβάλλει ύψος δασμού 175 ευρώ /τόνο·
                           
                        
                              β)
                           
                           
                              εάν οι πραγματικές εισαγωγές ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού κατά τη διάρκεια της παρελθούσας περιόδου εμπορίας είναι σε ποσοστό άνω του 15 % λιγότερες ή ίσες προς το ετήσιο επίπεδο αναφοράς εισαγωγών για την εν λόγω δωδεκάμηνη περίοδο εμπορίας, όπως υπολογίζεται στην ανωτέρω παράγραφο 3 (δηλαδή λιγότερες ή ίσες προς 387 743 τόνους), η ΕΚ επιβάλλει ύψος δασμού 145 ευρώ /τόνο.
                           
                        Για τους σκοπούς των ανωτέρω στοιχείων α) και β), ως πραγματικές εισαγωγές ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού νοούνται όλες οι εισαγωγές κάθε προέλευσης που πραγματοποιούνται στην ΕΚ των 25 με τη διάκριση ΕΣ 1006 30.
               
            
                  7.
               
               
                  ΔΠ (δασμολογικές ποσοστώσεις): η ΕΚ ανοίγει νέα δασμολογική ποσόστωση 13 500 τόνων ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού εκ των οποίων 4 313 τόνοι χορηγούνται στην Ταϊλάνδη. Ο επιβαλλόμενος δασμός στο πλαίσιο της ποσόστωσης είναι 0.
               
            
                  8.
               
               
                  Θραύσματα ρυζιού: για το ρύζι της διάκρισης ΕΣ 1006 40, η ΕΚ επιβάλλει εισαγωγικό δασμό 65 ευρώ /τόνο.
               
            
                  9.
               
               
                  Η ποσότητα της υφιστάμενης δασμολογικής ποσόστωσης θραυσμάτων ρυζιού αυξάνεται κατά 100 000 τόνους. Ο επιβαλλόμενος δασμός στο πλαίσιο της ποσόστωσης είναι ίσος με τον δασμό της ανωτέρω παραγράφου 8, μειωμένος κατά 30,77 %.
               
            
                  10.
               
               
                  Δεδομένα: ο υπολογισμός του ετήσιου και του εξαμηνιαίου επιπέδου πραγματικών εισαγωγών που αναφέρεται στις παραγράφους 5 και 6, πραγματοποιείται χρησιμοποιώντας τα δεδομένα που περιλαμβάνονται στα πιστοποιητικά εισαγωγής ρυζιού της ΕΚ. Η ΕΚ δημοσιεύει τα εν λόγω δεδομένα στο διαδίκτυο κάθε εβδομάδα.
               
            
                  11.
               
               
                  Διαφάνεια: η ΕΚ δημοσιοποιεί αμελλητί οιαδήποτε προσαρμογή του επιβαλλόμενου ύψους δασμού.
               
            
                  12.
               
               
                  Διαβούλευση: τα μέρη, κατόπιν αιτήματος ενός εκ των μερών, αρχίζουν, εντός 30 ημερών από την παραλαβή του σχετικού αιτήματος, διαπραγματεύσεις επί των θεμάτων που καλύπτει η παρούσα συμφωνία.
               
            
                  13.
               
               
                  Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας εφαρμόζονται από την 1η Σεπτεμβρίου 2005.
               
            Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με τα ανωτέρω.
      Με εξαιρετική εκτίμηση.
      
         
            Εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
         
         
            
      
      Μπανγκόκ, 21 Δεκεμβρίου 2005
      Αξιότιμε κύριε,
      Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω τη λήψη της εξής σημερινής επιστολής σας:
      «Μετά τις διαπραγματεύσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (ΕΚ) και του Βασιλείου της Ταϊλάνδης (Ταϊλάνδη) δυνάμει του άρθρου XXVIII της ΓΣΔΕ 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων όσον αφορά το ρύζι, που προβλέπονται στον πίνακα CXL της ΕΚ ο οποίος προσαρτάται στη Γενική συμφωνία Δασμών και Εμπορίου του 1994 (ΓΣΔΕ 1994), η ΕΚ συμφωνεί σχετικά με τα ακόλουθα συμπεράσματα.
      
                  1.
               
               
                  Το πάγιο ύψος δασμού για το αποφλοιωμένο ρύζι (διάκριση ΕΣ 1006 20), το ημιλευκασμένο και το λευκασμένο ρύζι (διάκριση ΕΣ 1006 30) και τα θραύσματα ρυζιού (διάκριση ΕΣ 1006 40) ανέρχεται αντιστοίχως σε 65 ευρώ /τόνο, 175 ευρώ /τόνο και 128 ευρώ /τόνο.
               
            
                  2.
               
               
                  Η ΕΚ επιβάλλει ορισμένο ύψος δασμού για το ημιλευκασμένο και το λευκασμένο ρύζι (διάκριση ΕΣ 1006 30) σύμφωνα με τις παραγράφους 3 έως 6.
               
            
                  3.
               
               
                  Το ετήσιο επίπεδο αναφοράς εισαγωγών υπολογίζεται ως ο μέσος όγκος των συνολικών εισαγωγών ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού κάθε προέλευσης που εισήλθε στην ΕΚ των 25 κατά τις περιόδους εμπορίας (από 1 Σεπτεμβρίου έως 31 Αυγούστου) 2001/02-2003/04, συν 10 % (δηλαδή 337 168 τόνοι).
               
            
                  4.
               
               
                  Εξαμηνιαίο επίπεδο αναφοράς εισαγωγών: για κάθε περίοδο εμπορίας, το εξαμηνιαίο επίπεδο αναφοράς εισαγωγών υπολογίζεται ως το 47 % του ετήσιου επιπέδου αναφοράς εισαγωγών, όπως υπολογίζεται στην παράγραφο 3 (δηλαδή 158 469 τόνοι).
               
            
                  5.
               
               
                  Προσαρμογή του επιβαλλόμενου ύψους δασμού στο μέσον της περιόδου εμπορίας: εντός 10 ημερών από τη λήξη του πρώτου εξαμήνου εκάστης περιόδου εμπορίας, η ΕΚ αναθεωρεί και, εφόσον κριθεί αναγκαίο, προσαρμόζει το επιβαλλόμενο ύψος δασμού ως εξής:
                  
                              α)
                           
                           
                              εάν οι πραγματικές εισαγωγές ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού κατά τη διάρκεια του παρελθόντος εξαμήνου είναι σε ποσοστό άνω του 15 % περισσότερες από το εξαμηνιαίο επίπεδο αναφοράς εισαγωγών για το εν λόγω εξάμηνο, όπως υπολογίζεται στην ανωτέρω παράγραφο 4 (δηλαδή περισσότερες από 182 239 τόνους), η ΕΚ επιβάλλει ύψος δασμού 175 ευρώ/τόνο·
                           
                        
                              β)
                           
                           
                              εάν οι πραγματικές εισαγωγές ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού κατά τη διάρκεια του παρελθόντος εξαμήνου είναι σε ποσοστό άνω του 15 % λιγότερες ή ίσες προς το εξαμηνιαίο επίπεδο αναφοράς εισαγωγών για το εν λόγω εξάμηνο, όπως υπολογίζεται στην ανωτέρω παράγραφο 4 (δηλαδή λιγότερες ή ίσες προς 182 239 τόνους), η ΕΚ επιβάλλει ύψος δασμού 145 ευρώ/τόνο.
                           
                        Για τους σκοπούς των ανωτέρω στοιχείων α) και β), ως πραγματικές εισαγωγές ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού νοούνται όλες οι εισαγωγές κάθε προέλευσης που πραγματοποιούνται στην ΕΚ των 25 με τον κωδικό ΣΟ 1006 30.
               
            
                  6.
               
               
                  Προσαρμογή του επιβαλλόμενου ύψους δασμού στο τέλος της περιόδου εμπορίας: εντός 10 ημερών από τη λήξη της περιόδου εμπορίας, η ΕΚ αναθεωρεί και, εφόσον κριθεί αναγκαίο, προσαρμόζει το επιβαλλόμενο ύψος δασμού ως εξής:
                  
                              α)
                           
                           
                              εάν οι πραγματικές εισαγωγές ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού κατά τη διάρκεια της παρελθούσας περιόδου εμπορίας είναι σε ποσοστό άνω του 15 % περισσότερες από το ετήσιο επίπεδο αναφοράς εισαγωγών για την εν λόγω δωδεκάμηνη περίοδο εμπορίας, όπως υπολογίζεται στην ανωτέρω παράγραφο 3 (δηλαδή περισσότερες από 387 743 τόνους), η ΕΚ επιβάλλει ύψος δασμού 175 ευρώ/τόνο·
                           
                        
                              β)
                           
                           
                              εάν οι πραγματικές εισαγωγές ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού κατά τη διάρκεια της παρελθούσας περιόδου εμπορίας είναι σε ποσοστό άνω του 15 % λιγότερες ή ίσες προς το ετήσιο επίπεδο αναφοράς εισαγωγών για την εν λόγω δωδεκάμηνη περίοδο, όπως υπολογίζεται στην ανωτέρω παράγραφο 3 (δηλαδή λιγότερες ή ίσες προς 387 743 τόνους), η ΕΚ επιβάλλει ύψος δασμού 145 ευρώ/τόνο.
                           
                        Για τους σκοπούς των ανωτέρω στοιχείων α) και β), ως πραγματικές εισαγωγές ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού νοούνται όλες οι εισαγωγές κάθε προέλευσης που πραγματοποιούνται στην ΕΚ των 25 με τη διάκριση ΕΣ 1006 30.
               
            
                  7.
               
               
                  ΔΠ (δασμολογικές ποσοστώσεις): η ΕΚ ανοίγει νέα δασμολογική ποσόστωση 13 500 τόνων ημιλευκασμένου και λευκασμένου ρυζιού εκ των οποίων 4 313 τόνοι χορηγούνται στην Ταϊλάνδη. Ο επιβαλλόμενος δασμός στο πλαίσιο της ποσόστωσης είναι 0.
               
            
                  8.
               
               
                  Θραύσματα ρυζιού: για το ρύζι της διάκρισης ΕΣ 1006 40, η ΕΚ επιβάλλει εισαγωγικό δασμό 65 ευρώ/τόνο.
               
            
                  9.
               
               
                  Η ποσότητα της υφιστάμενης δασμολογικής ποσόστωσης θραυσμάτων ρυζιού αυξάνεται κατά 100 000 τόνους. Ο επιβαλλόμενος δασμός στο πλαίσιο της ποσόστωσης είναι ίσος με τον δασμό της ανωτέρω παραγράφου 8, μειωμένος κατά 30,77 %.
               
            
                  10.
               
               
                  Δεδομένα: Ο υπολογισμός του ετήσιου και του εξαμηνιαίου επιπέδου πραγματικών εισαγωγών που αναφέρεται στις παραγράφους 5 και 6, πραγματοποιείται χρησιμοποιώντας τα δεδομένα που περιλαμβάνονται στα πιστοποιητικά εισαγωγής ρυζιού της ΕΚ. Η ΕΚ δημοσιεύει τα εν λόγω δεδομένα στο διαδίκτυο κάθε εβδομάδα.
               
            
                  11.
               
               
                  Διαφάνεια: Η ΕΚ δημοσιοποιεί αμελλητί οιαδήποτε προσαρμογή του επιβαλλόμενου ύψους δασμού.
               
            
                  12.
               
               
                  Διαβούλευση: τα μέρη, κατόπιν αιτήματος ενός εκ των μερών, αρχίζουν, εντός 30 ημερών από την παραλαβή του σχετικού αιτήματος, διαπραγματεύσεις επί των θεμάτων που καλύπτει η παρούσα συμφωνία.
               
            
                  13.
               
               
                  Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας εφαρμόζονται από την 1η Σεπτεμβρίου 2005.
               
            Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με τα ανωτέρω».
      Με εξαιρετική εκτίμηση.
      
         
            Εξ ονόματος του Βασιλείου της Ταϊλάνδης