CELEX: 51998PC0130(02)
Language: fi
Date: 1998-03-18
Title: Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) koheesiorahastosta annetun asetuksen (EY) N:o 1164/94 liitteen II muuttamisesta

Avis juridique important

|

51998PC0130(02)

Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) koheesiorahastosta annetun asetuksen (EY) N:o 1164/94 liitteen II muuttamisesta  /* KOM/98/0130 lopull. - CNS 98/0118 */  

Virallinen lehti nro C 159 , 26/05/1998 s. 0011

Ehdotus neuvoston asetukseksi koheesiorahastosta annetun asetuksen (EY) N:o 1164/94 liitteen II muuttamisesta (98/C 159/06) KOM(1998) 130 lopull. - 98/0118(CNS)(Komission esittämä 19 päivänä maaliskuuta 1998)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon koheesiorahastosta 16 päivänä toukokuuta 1984 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1164/94 (1) ja erityisesti sen liitteessä II olevan K artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,sekä katsoo, ettärahaston tehokkuuden parantamiseksi olisi täsmennettävä käsitteet hanke, hankeryhmät ja hankkeen vaiheet sekä hankkeiden yhteenliittäminen,olisi yksinkertaistettava varainhoitojärjestelmää säilyttäen kuitenkin yhteys toimien todelliseen toteutukseen,siirtymäkauden aikana (1 päivästä tammikuuta 1999 31 päivään joulukuuta 2001) kaikki tämän asetuksen viittaukset euroon katsotaan pääsääntöisesti viittauksiksi euroon . . . neuvoston asetuksen (EY) N:o . . ./98 2 artiklan toisessa virkkeessä tarkoitettuna valuuttayksikkönä,tämän yksinkertaistamisen yhteydessä on parannettava tosiasiallisten menojen valvontaa ja lisättävä jäsenvaltion vastuuta moitteettomasta varainhoidosta,komission ja jäsenvaltioiden on tehostettava yhteistyötään hankkeiden valvonnassa ja kyseinen yhteistyö on systemoitava,sääntöjenvastaisuuksien varalta olisi otettava käyttöön rahoituskorjausjärjestelmä, jonka tavoitteena on suojata yhteisön taloudellisia etuja, jasen vuoksi olisi muutettava asetuksen (EY) N:o 1164/94 liitettä II,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1164/94 liite II seuraavasti:1. Korvataan A artikla seuraavasti:"A artiklaHankkeiden, hankkeiden vaiheiden tai hankekokonaisuuksien yksilöiminen1. Komissio voi yhteisymmärryksessä edunsaajana olevan jäsenvaltion kanssa ryhmittää hankkeet ja rajata hankkeen teknisesti ja taloudellisesti itsenäiset vaiheet tuen myöntämistä varten.2. Tässä asetuksessa tarkoitetaan:a) `hankkeella` taloudellisesti yhtenäisiä toimia, jotka täyttävät tarkasti rajatun teknisen tehtävän ja joilla on selkeästi nimetyt tavoitteet ja jotka mahdollistavat sen arvioimisen, täyttääkö hanke 10 artiklan 5 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa säädetyn perusteen;b) `teknisesti ja taloudellisesti itsenäisellä vaiheella` vaihetta, jolloin toiminnallinen luonne on havaittavissa.3. Vaihe voi myös käsittää valmistelevia ja toteutettavuutta koskevia tutkimuksia ja hankkeen toteuttamisen edellyttämiä tekniikoita.4. 1 artiklan 3 kohdan kolmannessa luetelmakohdassa vahvistettujen perusteiden täyttämiseksi voidaan erotella hankkeet, jotka täyttävät seuraavat kolme edellytystä:a) Ne sijaitsevat samalla alueella tai saman liikenneväylän varrella.b) Ne toteutetaan noudattaen alueelle tai väylälle laadittua kokonaissuunnitelmaa, jossa määritellään 1 artiklan 3 kohdassa säädetty toimintasuunnitelma ja jolla on selkeästi asetetut tavoitteet.c) Niitä valvoo hankekokonaisuuden yhteensovittamisesta ja valvonnasta vastaava yksikkö, kun hankkeiden toteuttaminen kuuluu eri vastuualueiden viranomaisille."2. Korvataan B artiklan 2 kohdan toinen virke seuraavasti:"Edunsaajina olevat jäsenvaltiot toimittavat kaikki 10 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut tarpeelliset tiedot, mukaan lukien toteuttavuustutkimukset ja jälkiarvioinnit, ympäristövaikutusten arvioinnin tulokset, niiden yhteydet yleiseen ympäristöstrategiaan alueellisella tai alakohtaisella tasolla, maininnat vaihtoehdoista, joita ei valittu, sekä tarvittaessa yhteydet saman kuljetusväylän varrella sijaitsevien yhteistä etua edustavien hankkeiden välillä, jotta tämä arviointi voitaisiin suorittaa mahdollisimman tehokkaalla tavalla."3. Muutetaan C artikla seuraavasti:a) Muutetaan 2 kohta seuraavasti:i) Korvataan a alakohdan toisen alakohdan toinen virke seuraavasti:"Myöhempiä eriä koskevat maksusitoumukset perustuvat hankkeen alkuperäiseen tai tarkistettuun rahoitussuunnitelmaan, ja ne toteutetaan yleensä kunkin varainhoitovuoden alussa ja viimeistään kuluvan vuoden maaliskuun 1 päivänä hankkeen kyseisen vuoden menoarvioiden perusteella."ii) Korvataan b alakohta seuraavasti:"b) Sellaisten hankkeiden osalta, jotka kestävät vähemmän kuin kaksi vuotta tai joille myönnettävä yhteisön tuen määrä on korkeintaan 50 miljoonaa euroa, voidaan tehdä ensimmäinen maksusitoumus, joka voi olla 80 prosenttia tuen kokonaismäärästä, kun komissio antaa kyseessä olevan yhteisön tuen myöntämistä koskevan päätöksen.Jäljelle jäävästä tukimäärästä tehdään maksusitoumus hankkeen toteutusasteen perusteella."b) Lisätään 5 kohta seuraavasti:"5. Asianmukaisesti perusteltuja poikkeuksia lukuun ottamatta peruutetaan tuki, hankkeen, hankekokonaisuuden tai hankkeen vaiheen töihin, joita ei ole aloitettu kahden vuoden kuluessa tuen myöntämispäätöksessä säädetystä aloituspäivästä."4. Muutetaan D artikla seuraavasti:a) Korvataan 1 kohdan toinen virke seuraavasti:"Se voidaan suorittaa joko ennakkona tai sellaisina väli-tai lopullisina maksuina, jotka liittyvät todennettuihin ja todellisuudessa maksettuihin menoihin."b) Korvataan 2 ja 3 kohta seuraavasti:"Maksut suoritetaan seuraavien yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti:a) ennakko, joka voi olla enintään 10 prosenttia rahastosta alun perin myönnetystä tuesta, maksetaan sen jälkeen, kun päätös yhteisön tuen myöntämisestä on tehty ja, asianmukaisesti perusteltuja poikkeuksia lukuun ottamatta, julkisia hankintoja koskevien sopimusten allekirjoittamisen jälkeen.Edellä 1 kohdassa tarkoitettu nimetty viranomainen tai yksikkö palauttaa ennakon tai ennakon osan, jos komissiolle ei ole toimitettu maksupyyntöä ennakon maksamista seuraavien 12 kuukauden aikana.b) välimaksuja voidaan maksaa edellyttäen, että hanke edistyy tyydyttävällä tavalla sen valmistumiseen nähden, ja ne maksetaan 1 kohdassa tarkoitetun viranomaisen tai yksikön varmistamien ja tosiasiallisesti maksamien kulujen korvaamiseksi seuraavin ehdoin:- jäsenvaltio esittää pyynnön, josta ilmenee hankkeen toteutumisaste fyysisillä ja rahoitukseen liittyvillä indikaattoreilla ilmaistuna sekä sen yhdenmukaisuus tuen myöntämispäätöksen kanssa, mukaanlukien tarvittaessa kyseiseen pyyntöön liittyvät erityisehdot:- kansallisten ja/tai yhteisön valvontaviranomaisten huomioihin ja suosituksiin on reagoitu ja erityisesti oletetut tai todetut sääntöjenvastaisuudet korjattu;- esitetään selostus pääasiallisista teknisistä, rahoituksellisista ja lainsäädännöllisistä ongelmista ja niiden korjaamiseksi toteutetuista toimenpiteistä;- on analysoitu alkuperäisestä rahoitussuunnitelmasta poikkeamiset;- esitetään selostus hankkeen julkisuuden varmistamiseksi toteutetuista toimenpiteistä.c) edellä a ja b alakohdassa tarkoitettujen maksujen summa voi olla korkeintaan 80 prosenttia myönnetyn tuen kokonaismäärästä. Tärkeiden vuosittaisiin eriin sidottujen hankkeiden ollessa kyseessä ja perustelluissa tapauksissa tämä määrä voidaan korottaa 90 prosenttiin.d) todennettujen ja todellisuudessa maksettujen menojen perusteella laskettu yhteisön tuen jäännös maksetaan, jos- hanke, hankkeen vaihe tai hankekokonaisuus on toteutettu sille asetettujen tavoitteiden mukaisesti,- 1 kohdassa tarkoitettu viranomainen tai yksikkö esittää komissiolle maksupyynnön hankkeen, hankkeen vaiheen tai hankekokonaisuuden töiden päättämiseen ja menoihin myönnettävässä tukipäätöksessä mainitusta päivämäärästä seuraavan kuuden kuukauden kuluessa,- komissiolle on esitetty F artiklan 4 kohdassa tarkoitettu loppukertomus,- jäsenvaltio lähettää komissiolle todistuksen, jolla vahvistetaan maksupyynnössä ja kertomuksessa annetut tiedot,- jäsenvaltio lähettää komissiolle tämän liitteen G artiklassa tarkoitetun ilmoituksen,- kaikki tiedotus- ja julkistamistoimenpiteet, joista komissio on päättänyt tämän asetuksen 14 artiklan 3 kohdan mukaisesti, on pantu täytäntöön.3. Jos loppukertomusta, josta säädetään 2 kohdassa, ei ole esitetty komissiolle tuen myöntämispäätöksessä töiden ja maksujen päättämiselle asetettua päivämäärää seuraavien kahdentoista kuukauden kuluessa, perutetaan hankkeen tuen jäännöstä vastaava tukimäärä."c) Poistetaan 4 kohdasta ilmaisu "ja 3 kohdan d alakohdassa".d) Lisätään 4 a kohta seuraavasti:"4a. Jäsenvaltiot valvovat, että maksupyynnöt esitetään komissiolle pääsääntöisesti kahdesti vuodessa viimeistään kunkin vuoden maaliskuun 1 päivänä ja lokakuun 1 päivänä."e) Lisätään 5 kohtaan ilmaisun "vastaanottamisesta" jälkeen ilmaisu "edellyttäen, että budjetissa on varattu tähän varoja".f) Lisätään 7 kohta seuraavasti:"7. Komissio laatii yleiset säännöt menojen tukikelpoisuudesta."5. Muutetaan E artikla seuraavasti:a) Korvataan otsikossa ilmaisu "ecun" ilmaisulla "euron" ja 1-4 kohdassa ilmaisu "ecuina" ilmaisulla "euroina".b) Poistetaan 1 ja 3 kohdasta ilmaisu "tai kansallisena valuuttana ilmaistuna".c) Lisätään 5 kohta seuraavasti:"5. Euroon osallistumattomien jäsenvaltioiden osalta käytettävä muuntokurssi on komission laskennallinen kurssi."6. Muutetaan F artikla seuraavasti:a) Lisätään 4 kohtaan toinen alakohta seuraavasti:"Tämän kertomuksen on sisällettävä seuraavat osat:a) toteutettujen töiden kuvaus, jossa ovat mukana fyysiset indikaattorit, menot työluokittain sekä toimenpiteet, jotka on mahdollisesti toteutettu tuen myöntämispäätöksiin sisältyvillä erityislausekkeilla;b) kaikkiin julkistamistoimiin liittyvät tiedot;c) todistus siitä, että työt ovat yhdenmukaisia tuen myöntämispäätöksen kanssa;d) ensimmäinen arvio siitä, voidaanko ennakoituja tuloksia saavuttaa 13 artiklan 4 kohdan mukaisesti, ja tähän liittyen erityisesti:- hankkeen tosiasiallinen aloittamispäivä;- selvitys siitä, miten hanketta hoidetaan sen päättymisen jälkeen;- tarvittaessa vahvistus rahoitusennusteisiin, erityisiin toiminta-kustannuksiin ja odotettaviin tuloihin;- vahvistus ennusteista sosiaalis-taloudellisista ja hyödyistä;- selvitys toimenpiteistä, joita on toteutettu ympäristönsuojelun varmistamiseksi, ja niiden kustannuksista, mukaan lukien saastuttaja maksaa -periaatteen noudattaminen."b) Lisätään 5 kohtaan toinen alakohta seuraavasti:"Tuen myöntämispäätöksessä tarkennetaan asianmukaiset järjestelyt näiden mukautusten tekemiseen niiden laadun ja tärkeyden mukaan eriteltyinä."7. Korvataan G artikla seuraavasti:"G artiklaValvonta1. Jäsenvaltioiden on vastuunsa puitteissa:a) varmistettava, että hankkeet hoidetaan sovellettavan yhteisön lainsäädännön mukaisestib) taattava, että menoilmoitukset ovat tarkkoja ja että ne pohjautuvat tarkistettavissa oleviin tositteisiin perustuvaan kirjanpitoonc) esitettävä komissiolle jokaisen hankkeen lopussa ilmoitus, jonka on laatinut nimettyyn hallintoviranomaiseen toiminnallisesti itsenäinen henkilö tai yksikkö. Ilmoituksessa esitetään yhteenveto tehtyjen tarkastusten päätelmistä ja lausunto maksusitoumuksen loppuosaa koskevan maksupyynnön aiheellisuudesta sekä todistus menojen laillisuudesta ja säännömukaisuudesta. Jäsenvaltioiden on liitettävä tähän ilmoitukseen oma lausuntonsa katsoessaan sen tarpeelliseksi.2. Komissio ennen kuin se suorittaa tarkastuksen paikalla, ilmoittaa siitä asianomaiselle jäsenvaltiolle saadakseen kaiken tarvitsemansa tuen. Komissio voi tehdä tarkastuksia paikalla ilman ennakkoilmoitusta. Jäsenvaltion virkamiehet tai muut sen palveluksessa olevat voivat osallistua tarkastuksiin.Komissio voi pyytää asianomaista jäsenvaltiota suorittamaan tarkastuksen paikalla tarkistaakseen maksupyynnön asianmukaisuuden. Komission virkamiehet voivat osallistua näihin tarkastuksiin.Komissio ja jäsenvaltiot toimivat yhteistyössä huolehtiakseen ohjelmien ja tarkastusmenettelyjen yhteensovittamisesta niiden tehon maksimoimiseksi. Asianomainen jäsenvaltio ja komissio toimittavat toisilleen viipymättä kaikki aiheelliset tiedot suoritettujen tarkastusten tuloksista.3. Komissio ja jäsenvaltiot toimivat yhteistyössä tutkiakseen ja arvioidakseen vähintään kerran vuodessa:a) jäsenvaltion ja komission tekemien tarkastusten tuloksetb) muiden kansallisten ja yhteisön valvontaelinten tai -laitosten mahdolliset huomautuksetc) todettujen sääntöjenvastaisuuksien rahoitusvaikutukset, niiden korjaamiseksi jo toteutetut ja vielä tarvittavat toimenpiteet ja tarvittaessa muutokset hallinta- ja valvontajärjestelmiin.Kyseisen tarkastuksen jälkeen ja rajoittamatta jäsenvaltion H artiklan soveltamiseksi toteuttamia toimenpiteitä komissio laatii päätelmät erityisesti mahdollisesti todettujen sääntöjenvastaisuuksien rahoitusvaikutuksista. Nämä päätelmät osoitetaan jäsenvaltiolle ja kyseisen hankkeen tai kyseisten hankkeiden hallintoviranomaisille. Niihin liitetään tarvittaessa suositukset ja pyynnöt korjaaviksi toimenpiteiksi, joiden tarkoituksen on korjata hallinnon riittämättömyys ja todetut, korjaamatta vielä olevat sääntöjenvastaisuudet.Vastuulliset jäsenvaltiot ja hallintoviranomaiset toteuttavat viipymättä jatkotoimien kannalta välttämättömät toimenpiteet.4. Vastuussa olevien yksikköjen ja viranomaisten on toimitettava komissiolle kaikki hankkeeseen liittyviä menoja koskevat tositteet kolmen vuoden kuluessa siitä, kun viimeinen toimintaan liittyvä maksu on suoritettu.Tämä määräaika keskeytetään joko oikeuskäsittelyjen johdosta tai komissiolle perustellulla pyynnöllä."8. Muutetaan H artiklan seuraavasti:a) Korvataan otsikko "Tuen alentaminen, pidättäminen ja peruuttaminen" seuraavasti:"Rahoituskorjaukset".b) Muutetaan 2 kohta seuraavasti:i) Lisätään ilmaisun "epäsäännönmukaisuuksia" jälkeen ilmaisu "mukaan lukien aiheettomat kertymät".ii) Korvataan 2 kohdan toinen alakohta seuraavasti:"Jokainen tuen alentaminen tai peruuttaminen johtaa maksettujen määrien takasinperimiseen."c) Lisätään 2 a kohta seuraavasti:"2a. Jos komissio katsoo, ettei sääntöjenvastaisuutta ole korjattu tai ettei toimi tai sen osa oikeuta myönnettyyn tukeen osittain tai kokonaisuudessaan, se aloittaa asianmukaisen tutkimuksen ja pyytää jäsenvaltiota esittämään huomautuksensa määräajassa.Jos jäsenvaltio ei ole ryhtynyt tutkinnan johdosta korjaaviin toimenpiteisiin, komissio voi:a) vähentää tai peruuttaa D artiklan 2 kohdassa tarkoitetun ennakonb) peruuttaa osittain tai kokonaisuudessaan kyseiselle toimelle myönnetyn tuen.Komissio määrittää korjauksen määrän ottaen huomioon sääntöjenvastaisuuden luonteen sekä hallinto- tai valvontajärjestelmissä mahdollisesti esiintyvien puutteiden laajuuden."d) Korvataan 3 kohdan toinen virke seuraavasti:"Rahamääriin lisätään viivästyskorko komission antamien yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti."e) Lisätään 4 kohta seuraavasti:"4. Komissio antaa 1-3 kohdan täytäntöönpanoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja toimittaa ne tiedoksi Euroopan parlamentille."9. Muutetaan liite seuraavasti:a) Korvataan 2 kohta seuraavasti:"2. Rahaston taloudellinen ja sosiaalinen vaikutus jäsenvaltioissa ja taloudelliseen ja sosiaaliseen yhteenkuuluvuuteen yhteisössä, mukaan lukien vaikutus työllisyyteen."b) Korvataan 4 kohdasta ilmaisu "6 artiklan 1 ja 2 kohdassa" "6 artiklassa".2 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.(1) EYVL L 130, 25.5.1994, s. 1.