CELEX: C2000/355/13
Language: es
Date: 2000-12-09 00:00:00
Title: Asunto C-332/00: Recurso interpuesto el 11 de septiembre de 2000 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por el Reino de Bélgica

9.12.2000              ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 355/7
Recurso interpuesto el 11 de septiembre de 2000 contra la             Por lo que respecta a los cultivos herbáceos y a las primas al
Comisión de las Comunidades Europeas por la República               ganado, alega (sexto motivo de anulación) que se han rebasado
                             Helénica                                 los lı́mites de la facultad discrecional de la Comisión al
                                                                      imponerse reducciones a tanto alzado y que se ha violado el
                                                                      principio de proporcionalidad.
                       (Asunto C-331/00)
                                                                      Por lo que respecta a la retención del 2 % por parte de las
                         (2000/C 355/12)                              cooperativas, alega (séptimo motivo de anulación) que se han
                                                                      interpretado erróneamente la normativa y que se han valorado
                                                                      de forma inadecuada las circunstancias de hecho.
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 11 de septiembre de 2000 un recurso contra la
Comisión de las Comunidades Europeas formulado por la                Por último, por lo que respecta al retraso en los pagos,
República Helénica, representada por los Sres. Vassilios Konto-      alega (octavo motivo de anulación) que se han interpretado
laimos y Ioannis-Constantinos Chalkias y la Sra. Chrisoula            erróneamente el artı́culo 4, apartado 2, letra b), del Reglamento
Tsiavou, miembros del Servicio Jurı́dico del Estado, que designa      no 296/96 y el artı́culo 8 del Reglamento no 729/70.
como domicilio en Luxemburgo la sede de la Embajada de
Grecia, 117, Val Ste-Croix.
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
—     Anule o, de lo contrario, reforme la Decisión de la            Recurso interpuesto el 11 de septiembre de 2000 contra
      Comisión E (2000) 1847 final/5.7.2000, por la que se           la Comisión de las Comunidades Europeas por el Reino
      excluyen de la financiación comunitaria determinados                                        de Bélgica
      gastos efectuados por los Estados miembros con cargo a
      la sección de Garantı́a del FEOGA [notificada con el                                  (Asunto C-332/00)
      número C(2000) 1847], publicada en el DO L 180, de
      19.7.2000, p. 49, con el número 2000/449/CE.                                           (2000/C 355/13)
                                                                      En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
Motivos y principales alegaciones                                     presentado el 11 de septiembre de 2000 un recurso contra la
                                                                      Comisión de las Comunidades Europeas formulado por el
                                                                      Reino de Bélgica, representado por la Sra. Anni Snoecx,
Por lo que respecta a los cultivos herbáceos y a las lagunas en
                                                                      conseiller au ministère des Affaires étrangères, du Commerce
el Sistema Integrado de Gestión y Control (SIGC), la República
                                                                      extérieur et de la Coopération internationale, en calidad de
Helénica alega (primer motivo de anulación) que se han
                                                                      Agente, que designa como domicilio en Luxemburgo la sede
valorado erróneamente las circunstancias de hecho y se ha
                                                                      de la Embajada de Bélgica, 4, rue des Girondins.
violado el principio de proporcionalidad. En particular, res-
pecto al sistema alfanumérico, alega que se ha interpretado
erróneamente el artı́culo 4 del Reglamento (CEE) no 3508/92.         La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
                                                                      1.    Acuerde la admisión del recurso y lo declare fundado;
Por lo que respecta a los cultivos herbáceos y a la deficiente
calidad de los controles y supervisiones, la República Helénica      2.    Anule la Decisión de la Comisión, de 5 de julio de
alega (segundo motivo de anulación) que se han valorado                    2000, que modifica la Decisión 1999/187/CE sobre la
erróneamente los elementos de hecho.                                       liquidación de las cuentas presentadas por los Estados
                                                                            miembros con relación a los gastos de 1995 de la sección
                                                                            de Garantı́a del Fondo Europeo de Orientación y de
Respecto a las primas al ganado y, en particular, a la no                   Garantı́a Agrı́cola (1), en la medida en que excluye de la
aplicación y no ejecución del SIGC, alega (tercer motivo de               financiación comunitaria gastos por un importe de
anulación) que la corrección financiera propuesta por importe             50 763 827 BEF efectuados por el Reino de Bélgica en el
del 10 % es injustificada y errónea.                                       marco de una ayuda relativa a la venta a precio reducido
                                                                            de mantequilla y a la concesión de una ayuda para
Por lo que respecta a los retrasos en los pagos [Reglamento                 la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada
(CE) no 1357/96], alega (cuarto motivo de anulación) que la                destinadas a la fabricación de productos de pastelerı́a, de
corrección financiera propuesta es injustificada y viola el                helados y otros productos alimenticios y anule parcial-
principio de proporcionalidad.                                              mente la Decisión de la Comisión, de 5 de julio de 2000,
                                                                            por la que se excluyen de la financiación comunitaria
                                                                            determinados gastos efectuados por los Estados miembros
Por lo que respecta a las cantidades pagadas fuera de plazo                 con cargo a la sección de Garantı́a del FEOGA, con
[Reglamento (CE) no 1357/96], alega (quinto motivo de                       relación a los gastos de 1996 y 1997, en la medida en
anulación) que se ha interpretado erróneamente el artı́culo 7,            que excluye de la financiación comunitaria gastos por un
apartado 2, del Reglamento (CE) no 1357/96 y que se han                     importe de 1 602 256,45 EUROS y de 31 883,22 EUROS
valorado erróneamente las circunstancias de hecho.                         respectivamente, efectuados por el Reino de Bélgica
 ---pagebreak--- C 355/8                    ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            9.12.2000
     también en el marco de una ayuda relativa a la venta a              —     Infracción de los artı́culos 2 y 10 CE: la Comisión privó
     precio reducido de mantequilla y a la concesión de una                   de sentido el procedimiento ante el órgano de conciliación
     ayuda para la nata, la mantequilla y la mantequilla                       al participar en él de forma estrictamente formal, sin
     concentrada destinadas a la fabricación de productos de                  reunirse nunca con los representantes de Bélgica ni
     pastelerı́a, de helados y otros productos alimenticios (2).               formular la motivación real de las decisiones controver-
                                                                               tidas.
3.   Condene en costas a la Comisión de las Comunidades
     Europeas.                                                           —     Vulneración del principio de legı́tima confianza: la Comi-
                                                                               sión se basa esencialmente en un apartado de la sentencia
                                                                               dictada el 30 de enero de 1997 por el Tribunal de Primera
                                                                               Instancia en un caso (6) en el que el que ni siquiera se
Motivos y principales alegaciones                                              impugnaba el Reglamento (CEE) no 570/88.
—    Las decisiones controvertidas carecen de fundamentación            (1) DO L 61, p. 37.
     jurı́dica: el artı́culo 1, apartado 2, del Reglamento (CEE)         (2) Decisiones 2000/448/CE y 2000/449/CE: DO L 180, pp. 46 y 49.
     no 570/88 de la Comisión (3) establece los requisitos de la        (3) Reglamento (CEE) no 570/88 de la Comisión, de 16 de febrero de
     ayuda para utilizar la mantequilla de mercado en la                     1988, relativo a la venta a precio reducido de mantequilla y a la
     fabricación de productos de pastelerı́a y de helados: la               concesión de una ayuda para la mantequilla y la mantequilla
     mantequilla debe responder en el Estado miembro de                      concentrada destinadas a la fabricación de productos de pastelerı́a,
     fabricación a la definición y clasificación que figuran en           de helados y otros productos alimenticios (DO L 55, p. 31).
     el artı́culo 1, apartado 3, letra b), del Reglamento (CEE)          (4) Reglamento (CEE) no 985/68 del Consejo, de 15 de julio de 1968,
     no 985/68 del Consejo (4), a saber únicamente estar                    por el que se establecen las normas generales reguladoras de las
                                                                             medidas de intervención en el mercado de la mantequilla y de la
     clasificada como «beurre de marque de contrôle», en lo                  nata (DO L 169; EE 03/02, p. 190).
     que se refiere a la mantequilla belga. La Comisión alega           (5) Reglamento (CEE) no 729/70 del Consejo, de 21 de abril de 1970,
     en vano que las condiciones fijadas en el artı́culo 1,                  sobre la financiación de la polı́tica agrı́cola común.
     apartado 3, letra a), del Reglamento (CEE) no 985/68                (6) Sentencia de 30 de febrero de 1997, Corman/Comisión
     (fabricación de mantequilla a partir entre otras cosas de              (T-117/95, Rec. p. II-98).
     nata ácida o de nata fresca) eran sin embargo aplicables
     por establecer una definición general de la mantequilla y
     que los dos requisitos fueron aplicados de forma cumula-
     tiva en el marco de una normativa anterior. De hecho, al
     haberle concedido las autoridades belgas la clasificación
     de «beurre de laiterie: qualité extra» el 28 de febrero de
     1994, la mantequilla adaptada desde el punto de vista
     tecnológico («BITA») de la sociedad Corman, que disfrutó          Petición de decisión prejudicial presentada mediante auto
     hasta entonces de la ayuda establecida en el artı́culo 9 bis        del Juzgado de lo Social no 3 de Orense, dictado el 17 de
     del Reglamento (CEE) no 570/88 pasó a beneficiarse de la           julio de 2000, en el asunto entre Ángel Barreira Pérez e
     ayuda comunitaria en virtud del artı́culo 1 del Reglamento          Instituto Nacional de la Seguridad Social y Tesorerı́a
     (CEE) no 570/88, sin que se modificaran ni la normativa                              General de la Seguridad Social
     comunitaria aplicable ni el producto considerado.
                                                                                                  (Asunto C-347/00)
     Los requisitos en que se basan los artı́culos 2 y 3
     del Reglamento no 729/70 (5), a saber que no existan                                           (2000/C 355/14)
     irregularidades ni negligencias, concurren tanto menos
     en autos cuanto que la interpretación belga de la norma-
     tiva, en caso de que debiera considerarse errónea —quod            Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha sido
     non— se debe ante todo a la vulneración por la propia              sometida una petición de decisión prejudicial mediante auto
     Comisión de principio de seguridad jurı́dica.                      del Juzgado de lo Social no 3 de Orense dictado el 17 de julio
                                                                         de 2000 en el asunto entre Ángel Barreira Pérez e Instituto
                                                                         Nacional de la Seguridad Social y Tesorerı́a General de la
     Con arreglo al principio de subsidiariedad y a la jurispru-         Seguridad Social, y recibido en la Secretarı́a del Tribunal de
     dencia reiterada del Tribunal de Justicia en materia de             Justicia el 20 de septiembre de 2000. El Juzgado de lo Social
     competencia residual de los Estados miembros, a falta de            no 3 de Orense solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie
     una armonización comunitaria completa y total, Bélgica             sobre las siguientes cuestiones:
     seguı́a estando facultada para determinar la mantequilla
     que podı́a considerar como «beurre de marque de                     1.    ¿Debe interpretarse la disposición contenida en el artı́-
     contrôle».                                                                culo 1, letras r) y s) [del Reglamento no 1408/71
                                                                               del Consejo], en el sentido de que también tienen la
—    Vulneración del principio de proporcionalidad: el importe                consideración legal de «perı́odos de seguro» aquellos
     de la ayuda obtenida por la sociedad Corman es idéntico                   perı́odos de cotización equivalente no efectiva, que la
     tanto si dicha ayuda se basa, de forma supuestamente                      legislación nacional de un Estado miembro admite como
     ilı́cita, en el artı́culo 1 como si se basa en el artı́culo 9 bis         computable a los efectos de determinar el número de
     del Reglamento (CEE) no 570/88, como preconiza la                         años de cotización, de los que depende la cuantı́a de la
     Comisión de las Comunidades Europeas.                                    pensión de vejez regulada en su propia legislación?