CELEX: 51997PC0614
Language: es
Date: 1997-11-26
Title: Propuesta modificada de directiva del Consejo por la que se establece un marco comunitario de actuación en el ámbito de la política de aguas (COM(97) 49 final)

Avis juridique important

|

51997PC0614

Propuesta modificada de directiva del Consejo por la que se establece un marco comunitario de actuación en el ámbito de la política de aguas (COM(97) 49 final)  /* COM/97/0614 final - SYN 97/0067 */  

Diario Oficial n° C 016 de 20/01/1998 p. 0014

Propuesta modificada de Directiva del Consejo por la que se establece un marco comunitario de actuación en el ámbito de la política de aguas [COM(97) 49 final] (1) (98/C 16/06) (Texto pertinente a los fines del EEE) COM(97) 614 final - 97/0067(SYN)(Presentada por la Comisión con arreglo al apartado 2 del artículo 189 A del Tratado CE el 27 de noviembre de 1997)Preámbulo 1) Se insertará el considerando siguiente:«(18 bis) Considerando que los principios de precaución y de prevención en la fuente requieren que se elimine la contaminación causada por los vertidos de diversas sustancias peligrosas; que el Consejo debería, a propuesta de la Comisión, acordar qué sustancias deben considerarse prioritarias para la actuación; que el Consejo debería, a propuesta de la Comisión, adoptar medidas para la eliminación progresiva de la contaminación por dichas sustancias, teniendo en cuenta todas las fuentes significativas, así como la rentabilidad y la proporcionalidad de las opciones de reducción disponibles;».2) Se añadirá el considerando siguiente:«(38) Considerando que la presente Directiva incorpora el marco para el control de la contaminación causada por sustancias peligrosas establecido en la Directiva 76/464/CEE del Consejo, de 4 de mayo de 1976, relativa a la contaminación causada por determinadas sustancias peligrosas vertidas en el medio acuático de la Comunidad (*); que conviene, por tanto, derogar dicha Directiva con efectos a partir de la fecha en que estén operativos los programas de medidas establecidos de conformidad con la presente Directiva;(*) DO L 129 de 18.5.1976, p. 23, Directiva modificada por la Directiva 91/692/CEE, (DO L 377 de 31.12.1991, p. 48).».Artículo 1 Se sustituirá por el texto siguiente:«Artículo 1ObjetivoEl objetivo general de la presente Directiva es establecer un marco para la protección de las aguas de la Comunidad que:a) para las aguas dulces superficiales, los estuarios, las aguas costeras y las aguas subterráneas:i) prevenga todo deterioro adicional y proteja y mejore el estado de los ecosistemas acuáticos y, con respecto a sus necesidades de agua, de los ecosistemas terrestres,ii) promueva un consumo sostenible del agua basado en una planificación a largo plazo de los recursos hídricos disponibles; yb) para las aguas territoriales y otras aguas marinas, integre los requisitos de protección recogidos en otros actos normativos comunitarios y de conformidad con la Convención de Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar;y contribuya de esta forma a garantizar un suministro de agua cualitativa y cuantitativamente apropiado para un desarrollo sostenible.»Artículo 2 1) El punto 1 se sustituirá por el texto siguiente:«1. "Aguas superficiales": las aguas dulces superficiales, los estuarios, las aguas costeras, las aguas territoriales y otras aguas marinas. No obstante, a efectos de las definiciones de los puntos 17 a 20, este término excluirá las puntos 21, 22 y 23, el término excluirá otras aguas marinas. A efectos de las definiciones de los puntos 13 y 14 y del artículo 4, el término excluirá otras aguas marinas e incluyendo las aguas territoriales únicamente en lo que respecta a su estado químico.».2) Se insertarán los puntos 5bis y 5ter siguientes:«5 bis "Aguas territoriales": las aguas designadas como tales por los Estados miembros de conformidad con la Convención de Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y que no estén incluidas en las definiciones de los puntos 2 a 5.5 ter "Otras aguas marinas", las aguas designadas por los Estados miembros como parte de su zona económica exclusiva de conformidad con la Convención de Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y que no estén incluidas en las definiciones de los puntos 2 a 5 bis.».3) En el punto 20, el párrafo primero se sustituirá por el texto siguiente:«20. "Buen estado ecológico": el estado ecológico alcanzado por una masa de agua superficial cuando la influencia de la actividad humana es significativa, aunque mantiene un ecosistema rico, equilibrado y sostenible. La obtención de un buen estado ecológico implicará el cumplimiento de las normas fisicoquímicas, físicas y biológicas establecidas para garantizar un buen estado ecológico, incluidas las normas de calidad ambiental establecidas en el inciso ii) de la letra d) del apartado 3 del artículo 13.».4) Los puntos 22 y 23 se sustituirán por el texto siguiente:«22. "Muy buen estado químico": el estado químico alcanzado por una masa de agua en la que no existe ningún contaminante en una concentración superior al nivel natural.23. "Buen estado químico": el estado químico alcanzado por una masa de agua en la que las concentraciones de contaminantes no superan las normas de calidad ambiental establecidas en el anexo IX y con arreglo al apartado 6 del artículo 21 y en otros actos normativos comunitarios pertinentes que fijan las normas de calidad ambiental y cuyas tendencias resultantes de los datos de control no permiten prever que estas normas de calidad vayan a ser superadas en el futuro.».5) El punto 27 se sustituirá por el texto siguiente:«27. "Contaminante": toda sustancia que pueda causar contaminación, en particular las enumeradas en el anexo VIII.».6) En el punto 30, el párrafo segundo se sustituirá por el texto siguiente:«A los efectos de la presente Directiva, las normas de calidad ambiental se establecen a nivel comunitario en el anexo IX y con arreglo al apartado 6 del artículo 21. Además, los Estados miembros fijarán normas de calidad ambiental con arreglo al apartado 2 del artículo 8 en lo que respecta a las aguas utilizadas para la captación de agua potable, con arreglo a la letra d) del apartado 3 del artículo 13 en lo que respecta a las aguas que no alcancen un buen estado ecológico, y con arreglo al apartado 6 del artículo 21 en lo que respecta a las sustancias prioritarias para las que aún no se han establecido normas comunitarias. Todas estas normas de calidad ambiental serán también consideradas normas de calidad ambiental a los efectos del punto 7 del artículo 2 y del artículo 10 de la Directiva 96/61/CE.».7) Se añadirán los puntos 36 y 37 siguientes:«36. "Valores límite de emisión": la masa, expresada en términos de determinados parámetros concentración y/o nivel específicos de una emisión, que no pueda excederse durante uno o más períodos de tiempo. También podrán fijarse valores límite de emisión para determinados grupos, familias o categorías de sustancias, en especial para aquellas determinadas de conformidad con el artículo 21.Los valores límite de emisión para sustancias se aplicarán normalmente en el punto de salida de las emisiones de las instalaciones, sin tener en cuenta la dilución al determinarlas. Por lo que se refiere a los vertidos indirectos en las aguas, podrá tenerse en cuenta el efecto de una depuradora de aguas residuales al determinar los valores límite de emisión de las instalaciones siempre que se garantice un nivel equivalente de protección del medio ambiente en su conjunto y que esto no conduzca a niveles más elevados de contaminación del medio ambiente.37. "Control equivalente a un límite de emisión": otro control que garantice la reducción exigida por la presente Directiva en el plazo fijado por ésta.».Artículo 3 El apartado 1 se sustituirá por el texto siguiente:«1. Los Estados miembros determinarán las cuencas fluviales que se encuentren en su territorio nacional y, a los efectos de la presente Directiva, las incluirán en distritos individuales de cuenca fluvial. Las cuencas fluviales pequeñas podrán, llegado el caso, combinarse con cuencas más grandes o agruparse con pequeñas cuencas fluviales vecinas para formar distritos individuales de cuenca fluvial. En caso de que las aguas subterráneas no correspondan plenamente a una cuenca fluvial particular, estas aguas subterráneas se incluirán en el distrito de cuenca fluvial más próximo o más apropiado. Las aguas costeras, territoriales u otras aguas marinas se incluirán en el distrito de cuenca fluvial más próximo o más apropiado. No obstante, sin perjuicio de lo dispuesto en la letra e) del apartado 1 del artículo 4, las obligaciones con respecto a los distritos de cuenca fluvial sólo serán aplicables a las aguas territoriales u otras aguas marinas en la medida en que dichas obligaciones ya estén fijadas en otros actos normativos comunitarios.».Artículo 4 En el apartado 1 se añadirán las letras d) y e) siguientes:«d) eliminar la contaminación de las aguas causada por ciertos contaminantes de conformidad con la letra h) del apartado 3 del artículo 13;e) cumplir todas las normas establecidas en otros actos normativos comunitarios relativas a las aguas territoriales y otras aguas marinas, y adoptar las medidas compatibles con el Derecho internacional necesarias para prevenir, reducir y controlar la contaminación del entorno marino de cualquier fuente, utilizando para este objetivo los mejores medios practicables de que se disponga y en función de sus posibilidades.».Artículo 13 1) El apartado 1 se sustituirá por el texto siguiente:«1. Los Estados miembros garantizarán en cada distrito de cuenca fluvial el establecimiento de un programa de medidas encaminado a alcanzar los objetivos ambientales establecidos en el artículo 4. Los programas de medidas formarán parte de los planes de gestión de cuenca fluvial previstos en el artículo 16. Al elaborar y aplicar estos programas, los Estados miembros respetarán los resultados ambientales requeridos con arreglo a la Directiva 76/464/CEE.».2) En la letra a) del apartado 3, el párrafo segundo se sustituirá por el texto siguiente:«Con respecto a las medidas básicas relativas a la emisión de contaminantes, se aplicará un enfoque combinado, utilizando un control de la contaminación en la fuente mediante la fijación de valores límite de emisión, o medidas equivalentes, y normas de calidad ambiental para los contaminantes en cuestión;».3) En el apartado 3, la letra d) se sustituirá por el texto siguiente:«d) las siguientes medidas aplicables a todas las masas de agua con un estado inferior a "bueno":i) un control reforzado del alcance y la naturaleza de la contaminación en cada masa de agua,ii) el establecimiento de normas de calidad ambiental para los contaminantes así determinados, concebidas para asegurar la obtención del objetivo fijado en el artículo 4 respecto al estado ecológico a más tardar el 31 de diciembre de 2010. Estas normas deberán ser al menos tan rigurosas como las establecidas en el anexo IX o de conformidad con el apartado 6 del artículo 21 o en otros actos normativos comunitarios pertinentes,iii) una investigación de la fuente de contaminación,iv) un examen inmediato de todas las autorizaciones y permisos de vertido pertinentes, seguido de medidas basadas en el nivel de riesgo implicado;».4) En el apartado 3, la letra f) se sustituirá por el texto siguiente:«f) un requisito de autorización previa, o un registro basado en las normas vinculantes generales, de todos los vertidos de procesos que pudieran contener cantidades significativas de cualquier contaminante, en especial de aquellos enumerados en el anexo VIII, y de autorización, reglamentación o registro previos basados en normas vinculantes generales de las demás actividades o grupos de actividades que tengan un efecto perjudicial potencialmente significativo sobre el estado de las aguas, en aquellos casos en que la legislación comunitaria no prevea dicha autorización, reglamentación o registro previos. Las disposiciones de la autorización, reglamentación o normas vinculantes generales deberán asegurar el cumplimiento de las obligaciones establecidas en la presente Directiva. La autorización, reglamentación o las normas vinculantes generales se revisarán periódicamente y, en caso necesario, se actualizarán. Para los vertidos de procesos, la autorización o las normas vinculantes generales fijarán valores límite de emisión o medidas equivalentes para los contaminantes correspondientes.».5) En el apartado 3 se añadirán las letras h) e i) siguientes:«h) los valores límite de emisión o medidas equivalentes y las normas de calidad establecidas en las Directivas enumeradas en el anexo IX y las medidas adoptadas de conformidad con el artículo 21. De no especificarse de otra manera en las propias Directivas, los valores límite de emisión establecidos en las Directivas enumeradas en el anexo IX deberán respetarse en la fecha en que el programa de medidas sea operativo, es decir, el 31 de diciembre de 2007;i) las medidas requeridas para cumplir las obligaciones relativas a las aguas territoriales y otras aguas marinas especificadas en la letra e) del apartado 1 del artículo 4.».6) El apartado 4 se sustituirá por el texto siguiente:«4. Las "medidas complementarias" son aquellas concebidas y aplicadas con carácter adicional a las medidas básicas a fin de alcanzar los objetivos establecidos en el artículo 4. El programa de medidas incluirá cualesquiera medidas complementarias que se consideren necesarias para alcanzar dichos objetivos, incluidos los considerados necesarios para alcanzar las normas de calidad ambiental establecidas en el inciso ii) de la letra d) del apartado 3, particularmente en relación con el consumo sostenible de agua. La parte B del anexo VI contiene una lista no exhaustiva de medidas complementarias.».Artículo 21 Se sustituirá por el texto siguiente:«Artículo 21Estrategias para combatir la contaminación de las aguas1. El Consejo adoptará medidas de control específicas contra la contaminación de las aguas causada por contaminantes individuales o grupos de contaminantes que representen un peligro inaceptable para el medio ambiente.2. La Comisión presentará una propuesta que establezca una primera lista prioritaria de sustancias a más tardar el 31 de diciembre de 1998. Se establecerá un orden prioritario entre las sustancias que sean objeto de medidas, basándose en el riesgo existente para o a través del medio acuático determinado mediante:a) una evaluación de los riesgos realizada de conformidad con el Reglamento (CEE) n° 793/93 del Consejo (*); ob) una evaluación de los riesgos específica [de acuerdo con la metodología del Reglamento (CEE) n° 793/93] centrada únicamente en la ecotoxicidad acuática y en la toxicidad humana por medio del entorno acuático;o, cuando esto resulte impracticable dentro del plazo previsto,c) un procedimiento de evaluación simplificada que tenga especialmente en cuenta:i) las pruebas relativas al peligro intrínseco de la sustancia en cuestión, y en especial de su ecotoxicidad acuática y toxicidad humana por medio de las vías acuáticas de exposición,ii) las pruebas obtenidas mediante la supervisión de la contaminación extendida en el medio ambiente, yiii) otros factores de eficacia comprobada que puedan indicar la posibilidad de que exista una contaminación del medio ambiente extendida, tales como el volumen de producción o de utilización de la sustancia en cuestión o las modalidades de uso.La Comisión revisará la lista prioritaria a más tardar el 31 de diciembre de 2004, y posteriormente cada seis años, y presentará las propuestas que correspondan.3. Al elaborar su propuesta, la Comisión tendrá en cuenta las recomendaciones del Comité científico consultivo para el examen de la toxicidad y de la ecotoxicidad de los compuestos químicos, los Estados miembros del Parlamento Europeo, la Agencia Europea del Medio Ambiente, los programas de investigación comunitarios, las organizaciones internacionales de las que la Comunidad forme parte, las organizaciones empresariales europeas, incluidas las que representan a las pequeñas y medianas empresas (PYME), las organizaciones medioambientales europeas, y de otra información pertinente de que tenga conocimiento.4. En caso de que las sustancias de la lista prioritaria no estén incluidas en el anexo VIII de la presente Directiva o en el anexo III de la Directiva 96/61/CE, éstas se añadirán a dichas listas.5. Para las sustancias de la lista prioritaria, la Comisión presentará propuestas para los controles en las fuentes principales de las emisiones. Para ello tendrá en cuenta tanto las fuentes del producto como las fuentes del proceso y establecerá la combinación de controles más rentable y proporcionada. En su caso, las actuaciones a nivel comunitario para controlar los procesos podrán establecerse por sectores.Para las fuentes de proceso no reglamentadas de conformidad con la Directiva 96/61/CE, los controles de los procesos consistirán en valores límite de emisión o medidas equivalentes basados en las mejores técnicas disponibles. Para las instalaciones reglamentadas de conformidad con dicha Directiva, la Comisión examinará la necesidad de medidas adicionales, incluidas las medidas contempladas en el artículo 18 de dicha Directiva.Para los productos, los controles podrán incluir:a) una revisión de las autorizaciones pertinentes expedidas de conformidad con la Directiva 91/414/CEE del Consejo (**) y la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo (biocidas) (***);b) la adopción de medidas de conformidad con la Directiva 76/769/CEE del Consejo (****) o el Reglamento (CEE) n° 2455/92 del Consejo (*****);c) la adopción de medidas de conformidad con el Reglamento (CEE) n° 880/92 del Consejo (******);d) la adopción de otras medidas apropiadas.En cada propuesta de control se especificarán las disposiciones para su revisión y actualización.6. La Comisión presentará propuestas relativas a las normas de calidad aplicables a las concentraciones de sustancias prioritarias en el agua, los sedimentos o la biota. Si dichas normas no existieran a nivel comunitario, los Estados miembros establecerán en sus planes de gestión de las cuencas fluviales normas de calidad ambiental relativas a estas sustancias para todas las aguas afectadas por los vertidos de dichas sustancias.7. La Comisión podrá elaborar estrategias para combatir la contaminación de las aguas causada por otros contaminantes o grupos de contaminantes, incluida toda contaminación debida a accidentes.(*) DO L 84 de 5.4.1993, p. 1.(**) DO L 230 de 19.8.1991, p. 1.(***) Posición común (CE) n° 10/97 (DO C 69 de 5.3.1997, p. 13).(****) DO L 262 de 27.9.1976, p. 201.(*****) DO L 251 de 29.8.1992, p. 13.(******) DO L 99 de 11.4.1992, p. 1.».Artículo 23 Se añadirá el apartado 3 siguiente:«3. La Comisión revisará las obligaciones que establece la presente Directiva con respecto a las aguas territoriales y otras aguas marinas a más tardar el 31 de diciembre de 2001, y posteriormente al menos una vez cada seis años, a la luz de los avances científicos, con miras a proseguir la integración en el marco de la presente Directiva de la gestión de dichas aguas. La Comisión presentará un informe sobre esta revisión al Parlamento Europeo y al Consejo, acompañado de las enmiendas a la presente Directiva que considere necesarias.».Artículo 26 Se añadirá el guión siguiente:- Directiva 76/464/CEE, excepto su artículo 6 que quedará derogado con efectos a partir de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva.ANEXO IX Quedará suprimido.ANEXO X Se convertirá en «ANEXO IX».El título y la frase introductoria se sustituirán por el texto siguiente:«VALORES LÍMITE DE EMISIÓN Y NORMAS DE CALIDAD AMBIENTALES"Los valores límite" y "los objetivos de calidad" establecidos de conformidad con las Directivas derivadas de la Directiva relativa a la contaminación causada por determinadas sustancias peligrosas (76/464/CEE) se considerarán valores límite de emisión y normas de calidad ambiental, respectivamente, a los efectos de la presente Directiva. Estos objetivos se establecen en las Directivas siguientes:».(1) DO C 184 de 17.6.1997, p. 20.