CELEX: 31983R0290
Language: da
Date: 1983-02-02 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 290/83 af 2. februar 1983 om indførelse af en midlertidig antidumpingtold på importen af gødningsstoffer bestående af en opløsning af urinstof og ammoniumnitrat med oprindelse i Amerikas Forenede Stater

Avis juridique important

|

31983R0290

Kommissionens forordning (EØF) nr. 290/83 af 2. februar 1983 om indførelse af en midlertidig antidumpingtold på importen af gødningsstoffer bestående af en opløsning af urinstof og ammoniumnitrat med oprindelse i Amerikas Forenede Stater  

EF-Tidende nr. L 033 af 04/02/1983 s. 0009 - 0011

*****  KOMMISSIONENS  FORORDNING (EOEF) Nr. 290/83  af 2. februar 1983  om indfoerelse af en midlertidig antidumpingtold paa importen af goedningsstoffer bestaaende af en oploesning af urinstof og ammoniumnitrat med oprindelse i Amerikas Forenede Stater  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 3017/79 af 20. december 1979 om beskyttelse mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande, der ikke er medlemmer af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab (1), aendret ved forordning (EOEF) nr. 1580/82 (2), saerlig artikel 11,  efter konsultation i det raadgivende udvalg, der er nedsat i henhold til naevnte forordning, og  ud fra foelgende betragtninger:  Raadet indfoerte i 1981 ved forordning (EOEF) nr. 349/81 (3) en endelig antidumpingtold paa 6,5 % paa importen af goedningsstoffer bestaaende af en oploesning af urinstof og ammoniumnitrat (UAN) med oprindelse i Amerikas Forenede Stater;  den endelige antidumpingtold blev ikke paalagt UAN, eksporteret af Agrico, idet sidstnaevnte blev anset for at have solgt til dumpingpriser, eller UAN fra visse andre eksportoerer, hvis pristilsagn blev godtaget ved Kommissionens afgoerelse 81/35/EOEF (4);  tre af disse selskaber trak siden deres pristilsagn tilbage, og efter at Kommissionen havde foretaget en yderligere undersoegelse af sagen, indfoerte Raadet en endelig antidumpingtold paa den paagaeldende vare fra disse selskaber ved forordning (EOEF) nr. 101/83 (5);  Kommissionens modtog ogsaa en anmodning indgivet af Comité Marché Commun de l'Industrie des Engrais Azotés et Phosphatés (CMC-Engrais) paa vegne af faellesskabsproducenter, der tegner sig for naesten hele Faellesskabets produktion af den paagaeldende vare, om fornyet undersoegelse af forordning (EOEF) nr. 349/81 og afgoerelse 81/35/EOEF om godtagelse af naevnte tilsagn; til stoette for denne anmodning blev der fremlagt beviser for, at de amerikanske eksportoerer igen eksporterede UAN til dumpingpriser, og at der som foelge heraf forvoldtes vaesentlig skade, hvilket blev anset for tilstraekkeligt til at begrunde en genoptagelse af proceduren; Kommissionen offentliggjorde derfor en meddelelse i De Europaeiske Faellesskabers Tidende (6) om genoptagelse af antidumpingsproceduren vedroerende indfoerslen i Faellesskabet af UAN, henhoerende under NIMEXE-nummer ex 31.02-90 og med oprindelse i Amerikas Forenede Stater og ivaerksatte en ny undersoegelse;  Kommissionen underrettede officielt eksportoerer og importoerer, som den vidste var beroert deraf, samt repraesentanter for eksportlandet;  Kommissionen gav de direkte beroerte parter lejlighed til at give deres mening til kende skriftligt og til at anmode om at blive hoert mundtligt;  nogle af eksportoererne og importoererne gav deres mening til kende skriftligt og anmodede om og fik lejlighed til at blive hoert mundtligt;  for foreloebigt at fastslaa, om der fandt dumping sted, indhentede og efterproevede Kommissionen alle de oplysninger, den ansaa for noedvendige, og aflagde kontrolbesoeg hos foelgende:  EF-producenter:  - BASF Aktiengesellschaft, Ludwigshafen, Tyskland,  - Ruhr Stickstoff AG, Bochum, Tyskland,  - APC SA (Azote et Produits Chimiques), Paris, Frankrig,  - Compagnie Française de l'Azote (COFAZ), Neuilly sur Seine, Frankrig,  - Générale des Engrais, Neuilly sur Seine, Frankrig,  - Société Chimique de la Grande Paroisse, Paris, Frankrig,  - Nederlandsche Stikstof Maatschappij, Bruxelles,  - Unie van Kunstmestfabrieken BV, Utrecht;  EF-importoerer:  - Demufert SA, Bruxelles,  - Ferdis SA, Bruxelles;  Amerikanske eksportoerer:  - Agrico Chemical Company, Tulsa, Oklahoma,  - Transcontinental Fertilizer Company, Philadelphia, Pennsylvania;  Kommissionen fastsatte midlertidigt den normale vaerdi paa grundlag af de hjemmemarkedspriser, som blev opgivet af Agrico, der som eneste producent eksporterede til EF, og som fremlagde tilstraekkelige beviser vedroerende dette salg; Kommissionen fandt det paa grundlag af de fremlagte bevis godtgjort, at salget fandt sted til priser, som gav daekning for alle omkostninger, baade faste og variable, der normalt paaloeber under produktionen;  eksportpriserne blev fastsat paa grundlag af de priser, der faktisk betaltes eller skulle betales for de paagaeldende varer ved eksportsalg til Faellesskabet;  ved sammenligningen af den normale vaerdi og eksportpriserne tog Kommissionen i paakommende tilfaelde hensyn til forskelle, som paavirkede prisernes sammenlignelighed, hvor krav herom kunne godtgoeres paa tilfredsstillende maade; der blev foretaget justeringer for at tage hensyn til forskelle i salgsbetingelser samt forskelle med hensyn til koncentrationen af kvaelstof i den paagaeldende vare;  for at naa frem til det bedst egnede sammenligningsgrundlag tog Kommissionen hoejde for, at Agrico leverede ab terminal til naesten alle sine kunder i hjemlandet, og at disse oplagringsterminaler er beliggende i omraader med stort forbrug og i de fleste tilfaelde forsynes direkte fra fabrikken via roerledninger samt med laegtere eller lastbiler;  Agrico betragtede omkostninger i forbindelse med driften af terminalerne som generalomkostninger, og der kunne derfor ikke indroemmes fradrag for disse omkostninger; der blev imidlertid taget hensyn til omkostningerne ved transport af varen til terminalen, idet der blev foretaget tilsvarende justeringer for transportomkostninger fra fabrik til fob-trinnet stedet i forbindelse med eksportsalg;  det fremgik af ovennaevnte foreloebige undersoegelse, at der fandt dumping sted for saa vidt angaar Agricos eksport til Faellesskabet, samt at dumpingmargenen var lig med det beloeb, hvormed den fastsatte normale vaerdi oversteg priserne ved eksport til Faellesskabet;  den vejede gennemsnitsmargen for Agrico var 4,14 %;  hvad angaar de skadelige virkninger viste Kommissionens undersoegelse, at Agricos eksport til Faellesskabet steg med 203 % i de foerste fire maaneder af 1982, i forhold til 1981, samt at al eksport i 1982 blev foretaget til dumpingpriser i modsaetning til eksporten i 1981, hvor dette ikke var tilfaeldet; dumpingimporten fra Agrico i 1982 tegnede sig paa aarsbasis for ca. 9 % af Faellesskabets forbrug; denne dumpingimport udgjorde sammen med dumpingimporten fra de tre selskaber, der havde trukket deres pristilsagn tilbage, og som Kommissionen derfor havde inddraget i en undersoegelse, ca. 21 % af Faellesskabets forbrug i 1982;  de priser, der betaltes for de paagaeldende varer i Faellesskabet, laa betydeligt under faellesskabsproducenternes priser;  dette medfoerer, at den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet fortsat lider tab ved salg af UAN;  det blev undersoegt, om der forvoldtes skade af andre faktorer, og det fremgaar af de beviser, Kommissionen har til raadighed, at visse faellesskabsproducenter i Nederlandene er gaaet ind paa markedet og navnlig har oeget deres salg af UAN i Frankrig; det fremgik imidlertid af undersoegelsen, at disse producenters lave priser, der betoed store tab, skyldtes konkurrencen med de importerede varer til dumpingpriser; de skadelige virkninger af dumpingimporten har derfor ramt producenter i hele Faellesskabet, og de beroerte eksportoerers og importoerers paastand om, at den skade, der forvoldtes de franske og tyske producenter, udelukkende var et resultat af andre faellesskabsproducenters oegede salg af UAN, kan ikke godtages;  de beroerte eksportoerer og importoerer haevdede endvidere, at de franske producenter, som tegner sig for 43 % af Faellesskabets produktion af UAN, ikke kunne anses for at have lidt skade i betragtning af den af den franske oekonomi- og finansminister trufne beslutning om konkurrencevilkaarene, offentliggjort i det franske Bulletin Officiel de la Concurrence et de la Consommation af 12. december 1981, ifoelge hvilken der kraeves en aendring af visse aspekter i de franske producenters prispolitik vedroerende bl.a. kvaelstofholdige goedningsstoffer; de paastod endvidere, at det ikke svaekkede betydningen af denne beslutning, at den baade omhandler faste (hovedsagelig ammoniumnitrat) og flydende (UAN) kvaelstofholdige goedningsstoffer, eftersom ammoniumnitrat og UAN faktisk er samme vare; under undersoegelsen indhentede og efterproevede Kommissionen; imidlertid oplysninger om produktion og afsaetningen af UAN, og disse oplysninger gjorde det klart muligt at foretage en saerskilt identifikation af den paagaeldende vare; Kommissionen finder det godtgjort, at den i undersoegelsesperioden modtog korrekte oplysninger vedroerende den saerlige situation for Faellesskabets producenter af UAN; Kommissionen er paa baggrund af disse oplysninger overbevist om, at dumpingimporten af UAN fra de paagaeldende selskaber har forvoldt Faellesskabets producenter, herunder ogsaa de franske, vaesentlig skade; Kommissionen finder ikke, at der er noget modsaetningsforhold mellem denne konstatering af skade i forbindelse med UAN og de franske myndigheders beslutning, der omhandler franske goedningsstofproducenters holdning til et meget stoerre udvalg af baade phosphor- og kvaelstofholdige goedningsstoffer;  Kommissionen modtog med henblik paa at naa et foreloebigt resultat af den fornyede undersoegelse ikke nye bevisligheder vedroerende andre amerikanske eksportoerers salg af UAN til Faellesskabet end Agrico og havde derfor ikke grund til at aendre sit synspunkt, nemlig at det var noedvendigt fortsat at anvende den eksisterende told for at afboede de skadelige virkninger og forhindre gentagelser;  Kommissionen modtog ingen henvendelser fra forbrugere i Faellesskabet; faellesskabsforbrugernes interesser er i alle tilfaelde ikke i det lange loeb tjent med en erhvervsgren; der svaekkes eller inskraenkes paa grund af vedvarende dumping; under disse omstaendigheder er det for at beskytte Faellesskabets interesser noedvendigt at indfoere en midlertidig antidumpingtold paa goedningsstoffer bestaaende af en oploesning af urinstof og ammoniumnitrat med oprindelse i Amerikas Forenede Stater og eksporteret af Agrico; tolden boer i betragtning af den forvoldte skades omfang vaere lig med den konstaterede dumpingmargen;  der boer fastsaettes en tidsfrist, inden for hvilken de beroerte parter kan give deres mening til kende og anmode om at blive hoert -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  1. Der indfoeres en midlertidig antidumpingtold paa goedningsstoffer bestaaende af en oploesning af urinstof og ammoniumnitrat, henhoerende under pos. ex 31.02 C i den faelles toldtarif, svarende til NIMEXE-nummer ex 31.02-90 og eksporteret af Agrico Chemical Company, Tulsa, Oklahoma.  2. Tolden fastsaettes til 4,14 % af den toldvaerdi, der fastlaegges i overensstemmelse med Raadets forordning (EOEF) nr. 1224/80 af 28. maj 1980 om varers toldvaerdi (1).  3. Gaeldende bestemmelser for toldafgifter finder anvendelse paa denne told.  4. De i stk. 1 omhandlede varers overgang til fri omsaetning i Faellesskabet er betinget af sikkerhedsstillelse svarende til det midlertidige toldbeloeb.  Artikel 2  De beroerte parter kan inden for en frist paa en maaned fra tidspunktet for naervaerende forordnings ikrafttraeden give deres mening til kende og anmode om at blive hoert af Kommissionen, jf. dog artikel 7, stk. 4, litra b) og c), i forordning (EOEF) nr. 3017/79.  Artikel 3  Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.  Den finder anvendelse i fire maaneder, medmindre Raadet traeffer, endelige foranstaltninger inden udloebet af denne periode, jf. artikel 11, 12 og 14 i forordning (EOEF) nr. 3017/79.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 2. februar 1983.  Paa Kommissionens vegne  Wilhelm HAFERkAMP  Naestformand  (1) EFT nr. L 339 af 31. 12. 1979, s. 1.  (2) EFT nr. L 178 af 22. 6. 1982, s. 9.  (3) EFT nr. L 39 af 12. 2. 1981, s. 4.  (4) EFT nr. L 39 af 12. 2. 1981, s. 35.  (5) EFT nr. L 15 af 19. 1. 1983, s. 1.  (6) EFT nr. C 179 af 16. 7. 1982, s. 4.  (1) EFT nr. L 134 af 31. 5. 1980, s. 1.