CELEX: 52011PC0719
Language: mt
Date: 2011-11-10
Title: Proposta Konġunta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1284/2009 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi fir-rigward tar-Repubblika tal-Ginea

|
			
		
		
		52011PC0719
		
			Proposta Konġunta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1284/2009 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi fir-rigward tar-Repubblika tal-Ginea /* KUMM/2011/0719 finali - 2011/0319 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1. Il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni
tal-Kunsill 2011/…/PESK li temenda d-Deċiżjoni
tal-Kunsill 2010/638/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika
tal-Ginea, Id-Deċiżjoni temenda l-ambitu tal-embargo fuq l-esportazzjoni
ta' tagħmir militari u tagħmir li jista' jintuża
għar-repressjoni interna.
2. Azzjoni fil-livell tal-UE hija
meħtieġa biex tagħti effett lil ċerti aspetti tal-emenda
fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan l-embargo.
3. Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1284/2009
għandu għalhekk ikun emendat.
2011/0319 (NLE)
Proposta Konġunta għal
REGOLAMENT TAL-KUNSILL
li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru
1284/2009 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi
fir-rigward tar-Repubblika tal-Ginea
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 215(1)
tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni
tal-Kunsill 2011/…/PESK li temenda d-Deċiżjoni
tal-Kunsill 2010/638/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika
tal-Ginea[1],
Wara li kkunsidra l-proposta konġunta
mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u
l-Politika ta’ Sigurtà u l-Kummissjoni,
Billi:
(1)              
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1284/2009
tat-22 ta’ Diċembru 2009[2]
kien jimponi ċerti miżuri restrittivi fir-rigward tar-Repubblika
tal-Ginea, f'konformità mal-Pożizzjoni Komuni 2009/788/PESK[3] (li aktar tard ġiet
sostitwita bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/638/PESK[4]), b’rispons
għar-repressjoni vjolenti mill-forzi tas-sigurtà ta’ dimostranti
politiċi f'Conakry fit-28 ta' Settembru 2009.
(2)              
Fil-[…] 2011 il-Kunsill adotta
d-Deċiżjoni 2011/…/PESK li temenda d-Deċiżjoni tal-Kunsill
2010/638/PESK li emendat il-kamp ta’ applikazzjoni tal-miżuri relatati ma'
tagħmir militari u tagħmir li jista' jkun użat
għar-repressjoni interna.
(3)              
Ċerti aspetti minn dawn il-miżuri
jaqgħu taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tat-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u, għalhekk, notevolment bil-ħsieb
li tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tagħhom mill-operaturi
ekonomiċi fl-Istati Membri kollha, hija meħtieġa azzjoni
regolatorja fuq il-livell tal-Unjoni sabiex timplimentahom.
(4)              
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1284/2009
għandu jiġi emendat kif xieraq.
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Artikolu 4(1) tar-Regolament (UE)
Nru 1284/2009 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“1. B'deroga mill-Artikoli 2 u 3, l-awtoritajiet
kompetenti tal-Istati Membri kif indikati fis-siti tal-Internet elenkati
fl-Anness III, jistgħu, f’każijiet ġustifikati, jawtorizzaw: 
(a)         
il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew
l-esportazzjoni ta' tagħmir li jista' jintuża għar-repressjoni
interna, sakemm ikun maħsub biss għal użu umanitarju jew
protettiv, jew għal programmi ta’ bini ta’ istituzzjonijiet
tan-Nazzjonijiet Uniti (NU), l-Unjoni Ewropea, jew għal operazzjonijiet
tal-Unjoni Ewropea u tan-NU għall-ġestjoni ta’ kriżijiet; 
(b)         
il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew
l-esportazzjoni ta’ tagħmir li mhux letali li jista’ jintuża
għar-repressjoni interna, sakemm ikun maħsub biss biex jippermetti
lill-pulizija u l-ġendarmerija tal-Ginea li jużaw biss forza xierqa u
proporzjonata filwaqt li tinżamm l-ordni pubblika; 
(c)         
il-provvista ta’ finanzjament, assistenza
finanzjarja, assistenza teknika, servizzi ta' senserija u servizzi oħrajn
relatati ma' tagħmir jew ma' programmi u operazzjonijiet imsemmija
fil-punt (a) u (b); 
(d)         
il-provvista ta’ finanzjament, assistenza
finanzjarja, assistenza teknika, servizzi ta' senserija u servizzi oħrajn
relatati ma' tagħmir militari li mhux letali maħsub biss għal
użu umanitarju jew protettiv, għal programmi ta’ bini ta’
istituzzjonijiet tan-NU u l-Unjoni, jew għal operazzjonijiet tal-Unjoni
Ewropea u tan-NU għall-ġestjoni ta’ kriżijiet;
(e)         
il-provvista ta' finanzjament, assistenza
finanzjarja, assistenza teknika, servizzi ta’ senserija u servizzi oħrajn
relatati ma’ tagħmir militari li mhux letali maħsub unikament biex
jippermetti lill-pulizija u l-ġendarmerija tal-Ginea li jużaw biss
forza xierqa u proporzjonata filwaqt li tinżamm l-ordni pubblika;
(f)           
il-provvista ta’ finanzjament, assistenza
finanzjarja, assistenza teknika, servizzi ta’ senserija u servizzi oħrajn
relatati ma’ vetturi li mhumiex tal-ġlied li jkunu ġew manifatturati
jew mgħammra b’materjal li jipprovdi protezzjoni ballistika, maħsuba
biss għall-użu protettiv ta’ persunal tal-Unjoni Ewropea u tal-Istati
Membri tagħha fir-Repubblika tal-Ginea.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan
ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament
fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, […]
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
                                                                       […]
[1]               ĠU L … , … 2011,
p. .. .
[2]               ĠU L 346, 23.12.2009, p. 26.
[3]               ĠU L 281, 28.10.2009, p. 7.
[4]               ĠU L 280, 26.10.2010, p. 10.