CELEX: 31983R3761
Language: it
Date: 1983-12-22 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3761/83 del Consiglio del 22 dicembre 1983 relativo all' applicazione del sistema di certificati d' origine previsto nel quadro dell' accordo internazionale del 1983 sul caffè, quando sono in vigore i contingenti

31 . 12 . 83                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 379 / 1
                                                                      I
                                (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                                     REGOLAMENTO (CEE ) N. 3761 / 83 DEL CONSIGLIO
                                                          del 22 dicembre 1983
                 relativo all'applicazione del sistema di certificati d'origine previsto nel quadro dell'accordo
                              internazionale del 1983 sul caffè, quando sono in vigore i contingenti
  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                   considerando che l'accordo del 1983 sul caffè prevede
                                                                          all'articolo 45 che , per impedire ai paesi non membri di
                                                                          aumentare le loro esportazioni a detrimento dei membri
                                                                          esportatori , ciascun membro di detto accordo limiti ,
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica                   quando è in vigore il contingentamento , le sue importa­
 europea , in particolare l'articolo 113 ,                                zioni annuali di caffè provenienti da paesi non membri
                                                                          dell'accordo ;
visto il regolamento ( CEE ) n . 288 / 82 del Consiglio, del
5 febbraio 1982 , relativo al regime comune applicabile
alle importazioni (*), in particolare l'articolo 16 , para­               considerando che è necessario prendere le misure ade­
grafo 1 , lettera b ),                                                    guate per continuare ad applicare tale sistema di certifi­
                                                                          cati nella Comunità e prevedere che tale sistema sia
                                                                          applicato senza discriminazione tra gli importatori della
vista la proposta della Commissione ,                                     Comunità ;
considerando che in virtù della decisione 83 / 539 / CEE
del Consiglio , del 26 settembre 1983 , relativa alla                     considerando che è opportuno prevedere le disposizioni
notifica dell'applicazione a titolo provvisorio da parte                  tecniche relative all'esportazione per assicurare il con­
della Comunità economica europea e dei suoi Stati                         trollo del caffè che deve attraversare il territorio di due
membri dell'accordo internazionale del 1983 sul caf­                      o più Stati membri prima di uscire dalla Comunità ; che
 fè ( 2 ), la Comunità applica tale accordo a titolo provvi­              occorre che la Commissione provveda alle necessarie
 sorio dopo l'entrata in vigore provvisoria dell'accordo                  modifiche delle formalità di controllo secondo la proce­
 stesso , intervenuta il 1° ottobre 1983 ;                                dura di cui all'articolo 57 del regolamento ( CEE ) n .
                                                                          222 / 77 del Consiglio , del 13 dicembre 1976 , relativo al
                                                                          transito comunitario ( 4 ), modificato da ultimo dal rego­
 considerando che il comitato esecutivo dell'Organizza­                   lamento ( CEE ) n . 3617 / 82 ( 5 );
 zione internazionale del caffè ha stabilito le norme
 riguardanti l'applicazione di un sistema di certificati
 d'origine nel quadro dell'accordo del 1976 quando sono
 in vigore i contingenti , norme che figurano nel regola­                 considerando che , per assicurare una buona gestione
 mento ( CEE ) n . 2436 / 79 ( 3 );                                       amministrativa e stabilire chiaramente i periodi di appli­
                                                                          cazione effettiva del presente regolamento , è opportuno
                                                                          prevedere che la Comunità precisi conformemente alle
considerando che l'articolo 70 dell'accordo del 1983                      decisioni del consiglio dell'Organizzazione internaziona­
stabilisce che continuano ad essere vigenti le misure                     le del caffè o del suo comitato esecutivo , non appena i
prese a norma dell'accordo del 1976 , in vigore al 30                     contingenti sono applicati o sospesi , la data alla quale
settembre 1983 e non modificate dall'accordo del                          sono applicabili le relative disposizioni o cessano di
 1983 ;                                                                   esserlo ,
(!) GU n . L 35 del 9 . 2 . 1982 , pag. 1 .
( 2) GU n . L 308 del 9 . 11 . 1983 , pag. 1 .                            ( 4) GU n . L 38 del 9 . 2. 1977, pag. 1 .
( 3 ) GU n . L 282 del 12 . 11 . 1979 , pag. 1 .                          ( 5 ) GU n . L 382 del 31 . 12 . 1982 , pag. 6 .
 ---pagebreak--- N. L 379 / 2                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                31 . 12 . 83
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                               subordinata alla presentazione alle autorità doganali del
                                                                    certificato previsto a tal fine dalle norme di cui all'arti­
                                                                    colo 1 .
                          Articolo 1
                                                                    2. Sono considerati oggetto di un'esportazione fuori
Ai fini dell'attuazione dell'accordo internazionale del            della Comunità , ai termini del paragrafo 1 , i prodotti di
1983 sul caffè , fermi restando gli articoli 2 , 3 e 4 , si        cui a tale paragrafo esportati al di fuori del territorio
applicano le norme concernenti l'applicazione del siste­           doganale della Comunità .
ma dei certificati d'origine previsto quando i contingenti
sono in vigore , adottate dal comitato esecutivo dell'Or­           3 . Le modalità d'applicazione del presente articolo
ganizzazione internazionale del caffè e allegate al pre­           sono adottate secondo la procedura di cui all'articolo 57
sente regolamento .                                                del regolamento ( CEE ) n . 222 / 77 .
                         Articolo 2
                                                                                            Articolo 4
1 . L'importazione , nella Comunità , del caffè e degli
estratti o essenze di caffè di cui alle sottovoci 09.01 A e        La Commissione fissa la data a decorrere dalla quale il
21.02 A della tariffa doganale comune è subordinata                presente regolamento nonché le misure adottate per la
alla presentazione, all'ufficio doganale dove sono esple­          sua applicazione sono applicabili o cessano di esserlo .
tate le formalità doganali d'importazione , del certificato
previsto a tale scopo dalle norme di cui all'articolo 1 .
                                                                                            Articolo 5
2 . Le importazioni provenienti da paesi non membri
dell'accordo internazionale del 1983 sul caffè , che non
figurano nell'allegato 6 delle norme di cui all'articolo 1 ,       Il regolamento ( CEE ) n . 2436 / 79 è abrogato . Ogni
sono limitate ad un quantitativo pari, per la Comunità e           riferimento all'articolo 3 del regolamento abrogato s'in­
per ciascuno Stato membro della Comunità , a quello di             tende come riferimento all'articolo 3 del presente rego­
                                                                   lamento .
cui all'allegato 7 di dette norme.
                         Articolo 3                                                         Articolo 6
1 . L'esportazione , fuori della Comunità , del caffè e            Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno
degli estratti o delle essenze di caffè di cui alle sottovoci      successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
09.01 A e 21.02 A della tariffa doganale comune è                  delle Comunità europee.
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
               ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles , addì 22 dicembre 1983 .
                                                                                         Per il Consiglio
                                                                                          Il Presidente
                                                                                          C. VAITSOS
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 83                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 379 / 3
                                                      SOMMARIO
             ALLEGATO     Regolamento relativo all'applicazione di un sistema di certificati di origine
                          quando i contingenti sono in vigore                                              4
             ALLEGATO 1 : Certificato di origine su modulo O                                              21
             ALLEGATO 2 : Certificato di origine su modulo X                                              27
             ALLEGATO 3 : Certificato di riesportazione su modulo R                                       33
             ALLEGATO 4 : Certificato di rispedizione su modulo RS                                        39
             ALLEGATO 5 : Certificato di transito su modulo T                                             45
             ALLEGATO 6 : Elenco dei membri e loro numero di codice                                       51
             ALLEGATO 7 : Limitazione delle importazioni annue di caffè provenienti da paesi non membri ,
                          applicabile agli Stati membri della Comunità economica europea                  52
 ---pagebreak--- N. L 379 / 4                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   31 . 12 . 83
                                                             ALLEGATO
                REGOLAMENTO RELATIVO ALL'APPLICAZIONE DI UN SISTEMA DI CERTIFICATI
                               DI ORIGINE QUANDO I CONTINGENTI SONO IN VIGORE
                                                           INTRODUZIONE
                Nella riunione del 31 luglio 1978 , il comitato esecutivo, in virtù dei poteri che il consiglio gli
                ha delegato in conformità di quanto disposto dall' articolo 18 (competenza del comitato
                esecutivo) dell'Accordo internazionale sul caffè del 1976 e dalla risoluzione n. 292, ha ap­
                provato il regolamento qui allegato relativo all'applicazione di un sistema di certificati di
                origine quando i contingenti sono in vigore.
                Detto regolamento resta in vigore a norma dell'articolo 70 del nuovo accordo dèi 1983 .
                            Norma 1                                  g) il certificato non è stato compilato precedentemente
                                                                          nella parte B, né invalidato dall' Organizzazione.
                          DEFINIZIONI
                                                                     Per certificato di origine valido per l'esportazione nei
Ai fini del presente regolamento :                                   paesi non membri si intende un certificato di origine
                                                                     redatto su un modulo X di cui all'allegato 2 e rilasciato
Per certificato di origine valido per l'esportazione nei             in conformità delle disposizioni del presente regola­
paesi membri s'intende un certificato d'origine redatto              mento da un servizio di certificazione del membro
su modulo O di cui all' allegato 1 e rilasciato in confor­           produttore che ha esportato il caffè a cui si riferisce il
mità delle disposizioni del presente regolamento da un               certificato, fatte salve le seguenti condizioni :
servizio di certificazione del paese membro produttore
che ha esportato il caffè indicato nel certificato, sul              a) sul certificato figura la dicitura « ORIGINALE »
quale siano state apposte marche di esportazione per un                   nonché il timbro del servizio doganale del paese
valore facciale complessivo corrispondente al peso netto                  membro produttore dal quale è stato esportato il
del caffè verde, o al suo equivalente, indicato nel certifi­              caffè a cui si riferisce il certificato ;
cato, fatte salve le seguenti condizioni :                           b) il certificato è valido solo per il caffè al quale si rife­
a) il numero di codice del paese e il numero di codice                    riva nel momento in cui è stato rilasciato ;
    dell'annata caffearia che figurano sulle marche di               c) il certificato non è valido per accompagnare il caffè
    esportazione corrispondono al paese che ha emesso                     importato dai paesi membri e non può servire nep­
    il certificato e all' annata caffearia in cui il certificato
                                                                          pure come base per il rilascio di un qualsiasi altro
    è stato rilasciato ;                                                  certificato .
b) il paese di destinazione indicato nel certificato è un
    paese membro ;
                                                                     Per certificato di riesportazione valido si intende un
c) sul certificato figura là dicitura « ORIGINALE »                  certificato di riesportazione redatto su modulo R di cui
    nonché il timbro del servizio doganale del membro                all'allegato 3 e rilasciato in conformità delle disposizioni
    produttore che ha esportato il caffè a cui si riferisce          del presente regolamento da un servizio di certificazione
    il certificato ;                                                 del paese membro dal quale è stato riesportato il caffè a
                                                                     cui esso si riferisce, fatte salve le seguenti condizioni :
d) il certificato è valido solo per un poso netto di caffè
    che nel luogo di esportazione sia pari al valore fac­            a) sul certificato figura la dicitura « ORIGINALE »,
    ciale complessivo delle marche di esportazione su di                  nonché il timbro del servizio doganale del paese
    esso apposte o superi detto valore di 24 kg al mas­                   membro dal quale è stato riesportato il caffè a cui si
    simo ;                                                                riferisce il certificato ;
e) il certificato è valido solo per il caffè al quale si rife­       b) il certificato è valido solo per il caffè al quale si rife­
    riva al momento in cui è stato rilasciato;                           riva al momento in cui è stato rilasciato ;
f) la validità del certificato non supera i 9 mesi a de­             c) la validità del certificato non supera i 9 mesi a de­
    correre dalla fine del trimestre civile in cui è stato                correre dalla fine del trimestre civile in cui è stato
    rilasciato ;                                                          rilasciato ;
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 83                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 379 / 5
d) il certificato non è stato compilato precedentemente            Per importazione di caffè si intende una partita di caffè
     nella parte B, né invalidato dall' Organizzazione.            che entra nel territorio doganale di un paese o di
                                                                   un'unione doganale dopo che i servizi doganali e, se del
                                                                   caso, altre autorità competenti l' abbiano resa disponi­
Per certificato di rispedizione valido si intende un certi­
                                                                   bile non appena siano state assolte tutte le formalità
 ficato di rispedizione redatto su modulo RS di cui all'al­        necessarie per la trasformazione da una forma di caffè
legato 4 e rilasciato in conformità delle disposizioni del         ad un'altra o per il consumo interno.
presente regolamento da un servizio di certificazione del
paese membro dal quale è stato rispedito il caffè a cui            Per caffè sotto controllo doganale s'intende il caffè che
esso si riferisce, fatte salve le seguenti condizioni :            non può essere trasferito all'esterno della zona soggetta
                                                                   alla giurisdizione di un servizio doganale senza il con­
a) sul certificato figura la dicitura « ORIGINALE »,               senso di quest'ultimo.
     nonché il timbro del servizio doganale del paese
     membro dal quale è stato rispedito il caffè a cui si          Per riesportazione di caffè si intende una partita di caffè
     riferisce il certificato ;                                    che lascia il territorio doganale del paese o dell'unione
                                                                   doganale che l'aveva precedentemente importata.
b) il certificato è valido solo per il caffè al quale si rife­
     riva al momento in cui è stato rilasciato ;                   Per rispedizione di caffè si intende- una partita di caffè
                                                                   che lascia il territorio del paese che l'aveva posta sotto
c) la validità del certificato non supera i 9 mesi a de­           controllo doganale, ma non l'aveva importata,
     correre dalla fine del trimestre civile in cui è stato
     rilasciato ;                                                  Per servizio doganale si intende il servizio doganale di
                                                                   un paese membro, ovvero ogni altra autorità compe­
d) il certificato non è stato compilato precedentemente            tente che sia appositamente designata da un paese
     nella parte B, né invalidato dall' Organizzazione.            membro e accettata dal direttore esecutivo .
                                                                   Per timbro del servizio doganale si intende un timbro,
Per certificato di transito valido si intende un certificato       preferibilmente in rilievo, accompagnato dalla firma, o
di transito redatto su modulo T di cui all'allegato 5 e            da altro segno equivalente, del funzionario doganale
rilasciato in conformità delle disposizioni del presente           autorizzato e dalla data in cui viene apposto.
regolamento da un servizio di certificazione, sul quale
siano state apposte marche di transito per un valore               Per servizio di certificazione si intende un servizio ap­
facciale complessivo corrispondente al peso netto del              provato ai sensi dei paragrafi 1 , 2 e 5 dell'articolo 43
caffè verde, o al suo equivalente, indicato nel certifi­           dell'Accordo internazionale sul caffè del 1976 per svol­
cato, fatte salve le seguenti condizioni :                         gere le funzioni specificate nei paragrafi 1 e 2 di detto
                                                                   articolo.
 a) il numero di codice del paese indicato sulle marche
     di transito corrisponde al paese che ha emesso il                                       Norma 2
     certificato ;
                                                                   TIPI DI CERTIFICATI E NORME DA OSSERVARE PER LA
 b) il certificato reca la dicitura « ORIGINALE » ;                                       LORO STAMPA
 c) il certificato è valido solo per un peso netto di caffè
     pari al valore facciale complessivo delle marche di           Certificati di origine
     transito su di esso apposte o superiore a tale valore         1 . I certificati di origine emessi per le esportazioni nei
     di 4 kg al massimo ;                                          paesi membri sono stampati sul modulo O di cui all'al­
 d) il certificato è valido solo per il caffè al quale si rife­    legato 1 e vengono compilati e rilasciati in conformità
     riva al momento in cui è stato rilasciato ;                   delle disposizioni del presente regolamento.
 e) la validità del certificato non supera i 9 mesi a de­          Le direttive per la compilazione di detti certificati figu­
     correre dalla fine del trimestre civile in cui è stato        rano nell' allegato 1 B.
     rilasciato ;
                                                                   2. I certificati di origine emessi per le esportazioni nei
 f) il certificato non è stato compilato precedentemente           paesi non membri sono stampati sul modulo X di cui
     nella parte B né dichiarato invalido dall' Organizza­         all'allegato 2 e vengono compilati e rilasciati in confor­
     zione.                                                        mità delle disposizioni del presente regolamento. Le
                                                                   direttive per la compilazione di detti certificati figurano
                                                                   nell'allegato 2 B.
 Per certificato valido si intende un certificato di origine
 valido, un certificato di riesportazione valido, un certi­        3 . Indipendentemente dalle disposizioni dei paragrafi 1
 ficato di riespedizione valido e un certificato di transito       e 2 della presente norma, la casella 10 del certificato di
•valido, secondo le definizioni che precedono.                     origine su modulo O e la casella 11 del certificato di
                                                                   origine su modulo X possono essere modificate per
                                                                   consentire che vengano apposti al massimo 5 contras­
 Per esportazione di caffè si intende il caffè che lascia il       segni di identificazione dell' Organizzazione internazio­
 territorio doganale del paese in cui è stato prodotto.            nale del caffè .
 ---pagebreak--- N. L 379 / 6                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     31 . 12 . 83
ESEMPIO
(Certificato di origine su modulo O)
  10. Marchio di identificazione          11 . Numero dei sacchi o altri      12. Descrizione         13. Peso netto del lotto
      dell'OIC                                 contenitori                        del caffè
                                                                                   Verde
                                                                                   Torrefatto
                                                                                                      14. Unità di
                                                                                   Solubile                                    kg
                                                                                                          peso
                                                                                                                              lb
                                                                                   Varié
  15. Altre informazioni pertinenti
Certificati di riesportazione                                         70 g/m2. Ogni originale porta in chiare lettere la scritta
                                                                      « ORIGINALE ».
4. I certificati di riesportazione sono stampati sul
modulo R di cui all'allegato 3 e vengono compilati e                  10. La prima copia porta in chiare lettere la scritta
rilasciati in conformità delle disposizioni del presente              « PRIMA COPIA - per l' OIC Londra » ed è stampata
regolamento. Le direttive per la compilazione di detti                su carta di diverso colore, come qui di seguito specifi­
certificati figurano nell'allegato 3 B.                               cato :                     1
                                                                      a) certificati di origine su modulo OoX — verde;
                                                                      b) certificati di riesportazione — azzurro;
Certificati di rispedizione
                                                                      c) certificati di rispedizione — giallo;
5 . I certificati di rispedizione sono stampati sul modulo            d) certificati di transito — rosa.
RS di cui all'allegato 4 e vengono compilati e rilasciati
in conformità delle disposizioni del presente regola­                 11 . Ogni copia supplementare, che ha un colore di­
mento. Le direttive per la compilazione di detti certifi­            verso da quello della prima copia menzionata nel para­
cati figurano nell' allegato 4 B.                                    grafo 10 della presente norma, porta in chiare lettere la
                                                                     scritta « COPIA — solo per uso interno » e può conte­
                                                                     nere le ulteriori istruzioni che saranno ritenute utili dal
                                                                     servizio che ha rilasciato il certificato.
Certificati di transito
                                                                      12 . A meno che il direttore esecutivo e determinati
6. I certificati di transito sono stampati sul modulo T               membri non abbiano convenuto diversamente, ogni
di cui all'allegato 5 e vengono compilati e rilasciati in            membro si incarica della stampa dei certificati che uti­
conformità delle disposizioni del presente regolamento.              lizza secondo le istruzioni che figurano negli allegati da
Le direttive per la compilazione di detti certificati figu­           1 a 5 . Affinché tutti i certificati siano stampati secondo
rano nell'allegato 5 B.                                              modelli uniformi, i tipografi devono osservare le norme
                                                                     di cui agli allegati 1 A, 2 A, 3 A, 4 A e 5 A.
Norme da osservare per la stampa dei certificati                      13 . Nella prima copia e nelle copie successive dei certi­
                                                                     ficati lo spazio destinato alla parte B di moduli di cui
7. Tutti i certificati hanno le dimensioni della norma               agli allegati 1-5 può essere lasciato in bianco o usato sia
ISO A.4 (210 mm X 297 mm ; 8 V3" x 11 2/3 "), con                    dal membro interessato pr riportarvi le informazioni che
una differenza massima tollerata di ± 2 mm (V16").                   gli sono necessarie, sia dall'Organizzazione per scopi
                                                                     statistici.
8 . Tutti i certificati sono rilasciati sotto forma di un
originale e almeno due copie. I servizi di certificazione             14. I certificati devono essere stampati in due lingue, di
possono emettere tutte le copie supplementari per uso                cui una, a meno che il direttore esecutivo e un determi- 1
interno che essi reputano utili o necessarie.                        nato membro non abbiano convenuto diversamente,
                                                                     deve essere l'inglese. Quando sono stampati in più lin­
9 . Per gli originali di tutti i tipi di certificati viene usata     gue, la seconda lingua è, se possibile, stampata in cor­
carta bianca di pasta chimica del peso di almeno                     sivo.
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 83                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 379 / 7
                          Norma 3                                 zionale del caffè, da apporre esclusivamente su una
                                                                  determinata partita. Il contrassegno d'identificazione —-
PERIODO DI VALIDITÀ DEI CERTIFICATI E PROROGA                     che è stampato all'interno di un riquadro su tutti i sac­
                     DI DETTO PERIODO                             chi o altri contenitori o impresso su una linguetta metal­
                                                                  lica attaccata ai sacchi o altri contenitori e indicato nel
                                                                  certificato d'origine — è composto dal numero di co­
Periodo di validità dei certificati
                                                                  dice del paese membro (l'Organizzazione potrà asse­
                                                                  gnare fino a tre cifre ( 1)), dal numero di codice del pian­
 1 . I certificati di origine su modulo O, i certificati di       tatore o dell'esportatore (un paese membro potrà asse­
riesportazione, i certificati di rispedizione e quelli di         gnare fino a quattro cifre ad ogni piantatore o esporta­
transito non sono più validi decorsi 9 mesi dalla fine del        tore) e dal numero d'ordine della partita di caffè (il
trimestre civile in cui sono stati rilasciati . I certificati di
                                                                  piantatore o l'esportatore potrà indicare fino a quattro
origine su modulo X non hanno un periodo di valitità              cifre per ogni partita di caffè che esporta, iniziando dal
determinato .
                                                                  numero 1 , per la prima partita esportata a partire dal
                                                                  1° ottobre di ogni anno, e continuando in ordine conse­
Divieto di importare caffè accompagnato da un certifi­            cutivo fino al 30 settembre incluso dell'anno succes­
cato scaduto
                                                                  sivo).
2 . I membri vietano l'importazione di caffè accompa­              ESEMPIO :
gnato da un certificato la cui validità sia scaduta. Essi
non accreditano un certificato scaduto sul conto delle
marche di transito, secondo le disposizioni della norma                      27                   1                  17
 12, e non rilasciano alcun certificato a fini di sostitu­
zione o di permuta, senza l'espressa autorizzazione del             (Codice del paese) (Codice del piantatore  (Numero della
direttore esecutivo (vedi paragrafi 3 della presente                                     o dell'esportatore)      partita)
norma).
                                                                   Per consentire all'organizzazione di effettuare lo spoglio
                                                                   dei certificati mediante elaboratore è indispensabile che
Proroga del periodo di validità di un certificato
                                                                   il contrassegno d'identificazione non sia composto in
3 . Il detentore di un certificato di origine su modulo O,         alcun caso da più di undici cifre.
di un certificato di riesportazione, di un certificato di
rispedizione o di un certificato di transito, la cui validità                                Norma 5
sia scaduta prima che venisse rimesso alle autorità
                                                                   ESPORTAZIONE DI CAFFÈ A DESTINAZIONE DEI PAESI
competenti in conformità delle disposizioni del presente                                      MEMBRI
regolamento, trasmette il certificato in questione al ser­
vizio di certificazione del suo paese chiedendo una
proroga di validità. Nella domanda egli espone le ra­              1 . Fatte salve le eccezioni di cui al paragrafo 11 della
gioni per cui il certificato non ha potuto essere utilizzato      presente norma, ogni esportazione di caffè proveniente
o sostituito prima della sua scadenza e precisa il luogo           da un paese membro e destinata a qualsiasi altro mem­
in cui si troVa in quel momento il caffè. Se il caffè giace        bro è accompagnata da un certificato di origine valido,
                                                                   redatto su modulo O, compilato e rilasciato in confor­
in un deposito doganale, egli fornisce una dichiarazione
 scritta del gestore del deposito che consenta di identifi­        mità delle disposizioni del presente regolamento.
 care il caffè e confermi la durata della permanenza nel
 deposito. Il servizio di certificazione trasmette al diret­       2. Un contrassegno d'identificazione dell'Organizza­
tore esecutivo la domanda e il certificato cui questa si           zione internazionale del caffè viene apposto su tutti i
                                                                   sacchi o altri contenitori in conformità della norma 4 .
 riferisce. Il direttore esecutivo svolge tutte le indagini
 che ritiene necessarie e, entro un congruo termine, auto­
 rizza il servizio di certificazione di cui trattasi a rila­       3 . L'originale di ogni certificato di origine su modulo
 sciare il certificato idoneo ovvero comunica allo stesso          O è reso valido mediante le marche di esportazione
servizio le ragioni per le quali non è possibile dar se­           apposte in conformità di quanto disposto dalla
                                                                   norma 15 .
 guito alla domanda che è stata presentata.
                                                                   4. L'originale e la prima copia di ogni certificato di
                                                                   origine su modulo O portano il timbro del servizio
                                                                   doganale del paese membro che ha emesso il certificato.
                           Norma 4                                 Detto timbro viene apposto quando( il servizio doganale
                                                                   ha la prova che l'esportazione avrà luogo.
CONTRASSEGNI APPOSTI SUI SACCHI O ALTRI CON­
        TENITORI DESTINATI ALL'ESPORTAZIONE                        5 . L'originale di ogni certificato di origine su modulo
                                                                   O viene consegnato all'esportatore o al suo agente ed
Ad ogni esportazione di caffè viene assegnato un con­
trassegno d'identificazione dell' Organizzazione interna­          (*) Vedi allegato 6.
 ---pagebreak--- N. L 379 / 8                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                31 . 12. 83
accompagna i documenti di spedizione. Il contrassegno                  tive polizze di carico debitamente compilate siano tra­
d'identificazione dell' Organizzazione internazionale del              smesse all' Organizzazione. Tutte queste modalità vanno
caffè e il numero di riferimento del certificato di origine            messe a punto di comune accordo tra il paese membro
(composto dal codice del paese, dal codice del porto e                 produttore e il direttore esecutivo.
dal numero d'ordine) vengono indicati, a meno che il
direttore esecutivo e un paese membro non abbiano                      11 . Non vengono rilasciati certificati di origine su
convenuto diversamente sulla fattura e/o la (le) po­                   modulo O per accompagnare:
lizza (e) di carico.
                                                                       a) piccoli quantitativi di caffè destinati al consumo a
6. La prima copia di ogni certificato di origine su                         bordo di navi, aeromobili ed altri mezzi di trasporto
                                                                            internazionale a carattere commerciale;
modulo O e una copia della relativa polizza di carico
vengono trasmesse all'Organizzazione dal membro che                    b) campioni e partite che non superino un peso mas­
rilascia il certificato, al più presto e comunque entro un                  simo di 60 kg netti di caffè verde o dell'equivalente
termine di 21 giorni dalla data di spedizione, con i                        e cioè :
mezzi più rapidi e più sicuri. Se una partita di caffè
viene inoltrata verso la sua destinazione per via terre­                       i) 120 kg di bacche di caffè essiccate;
stre, la prima copia del certificato di origine su modulo                     ii) 75 kg di caffè in pergamina ;
0 trasmessa all'Organizzazione è accompagnata da una                        iii)  50,4 kg di caffè torrefatto ;
copia della lettera di vettura o da un documento equi­
valente, anziché da una copia della polizza di carico.                       iv)  20 kg di caffè solubile o liquido.
7. Le prime copie dei certificati di origine su modulo O               12 . I servizi di certificazione conservano per un pe­
e le copie delle polizze di carico o dei documenti equi­               riodo di almeno quattro anni i registri di tutti i certifi­
valenti trasmesse all' Organizzazione in conformità delle              cati di origine su modulo O da essi rilasciati. Detti regi­
disposizioni del paragrafo 6 della presente norma ven­                 stri vengono messi a disposizione del direttore esecutivo,
gono spedite in pacchi solidamente imballati di 50 serie               dietro sua richiesta.
di documenti al massimo ( 1). Ogni pacco deve contenere
solo i documenti rilasciati per accompagnare le esporta­               13 . Ogni membro esportatore trasmette al direttore
zioni effettuate durante lo stesso mese.                               esecutivo tutte le informazioni da quest'ultimo even­
                                                                       tualmente richieste circa le esportazioni di caffè accom­
8 . Ogni pacco di certificati e di polizze di carico o                 pagnate da certificati di origine su modulo O e soprat­
documenti equivalenti è accompagnato da una distinta                   tutto circa i registri portuali e doganali, i contratti e
in cui è indicato il numero di riferimento di ogni docu­               altri documenti di natura commerciale. Il direttore ese­
mento che esso contiene nonché la quantità nètta di                    cutivo può predisporre una procedura per il sistematico
caffè cui ogni documento si riferisce. Ogni pacco di                   controllo di dette informazioni .
documenti e la distinta che lo accompagna portano un
numero d'ordine. Una copia della distinta viene con­
temporaneamente trasmessa all' Organizzazione con                                                  Norma 6
plico a parte.
                                                                       ESPORTAZIONI DI CAFFÈ A DESTINAZIONE DI PAESI
9.   A meno che il direttore esecutivo e il membro inte­                                        NON MEMBRI
ressato non abbiano convenuto diversamente, il diret­
tore esecutivo accusa ricevuta di ogni pacco di docu­                  1 . Fatte salve le eccezioni di cui al paragrafo 10 della
menti rinviando la distinta dopo avervi apposto il suo                 presente norma, ogni esportazione di caffè da un paese
timbro.                                                                membro a destinazione di un paese non membro è
                                                                       accompagnata da un certificato di origine valido su
10 . Indipendentemente dalle disposizioni dei paragrafi                modulo X, compilato e rilasbiato in conformità delle
1 e 6 della presente norma, se il porto marittimo da cui               disposizioni del presente regolamento.
ha luogo la spedizione non si trova nel paese di origine
del caffè e se il paese membro considera praticamente                  2 . Un contrassegno d'identificazione dell' Organizza­
impossibile rilasciare certificati di origine su modulo O              zione internazionale del caffè viene apposto su tutti
completati prima dell'esportazione fuori del paese di                  i sacchi o altri contenitori, in conformità delle disposi­
origine, esso può prendere le disposizioni necessarie                  zioni della norma 4 .
affinché i certificati su modulo O siano rilasciati, in
tutto o in parte, da un organismo sito nel porto marit­                3 . I membri produttori si accertano che tutti i sacchi o
timo d'imbarco e le prime copie dei certificati e le rela­             altri contenitori che compongono le partite destinate
                                                                       direttamente o indirettamente a paesi non membri por­
                                                                       tino in grandi lettiere rosse la dicitura « PAESE NON
 (*) Una serie di documenti può essere composta sia dalla              MEMBRO ».
     prima copia di un certificato di origine su modulo O e dalla
     copia della polizza di carico o da documento equivalente,
     sia dall'originale e dalla prima copia di un certificato di       4. L'originale e la prima copia di ogni certificato di
     origine su modulo X e dalla relativa polizza di carico o da       origine su modulo X portano il timbro del servizio
     documento equivalente.                                            doganale del paese membro che lo ha rilasciato. Il servi­
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 83                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 379 / 9
zio doganale appone detto timbro dopo aver accertato                 modalità vanno messe a punto di comune accordo tra il
che l'esportazione avrà luogo. Gli originali dei certificati         direttore esecutivo e il membro interessato .
di origine su modulo X vengono ritirati contempora­
neamente alla prima copia di ogni certificato e a una                9. Il contrassegno d'identificazione dell' Organizzazione
                                                                     internazionale del caffè e il numero di riferimento del
copia della relativa polizza di carico e trasmessi all' Or­
ganizzazione dal membro che ha rilasciato il certificato             certificato di origine (composto dal codice del paese, dal
al più presto e comunque entro un termine di 21 giorni               codice del porto e dal numero d'ordine) vengono indi­
dalla data di spedizione, con i mezzi più rapidi e più               cati, a meno che il direttore esecutivo e un paese mem­
sicuri. Se una partita viene inoltrata verso la sua desti­           bro non abbiano convenuto diversamente, sulla fattura
nazione per via terrestre, l'originale e la prima copia del          e/o la (le) polizza(e) di carico.
certificato di origine su modulo X trasmessi all' Orga­              10 . Non sono richiesti certificati di origine su modulo
nizzazione sono accompagnati da una copia della lettera              X per accompagnare :
di vettura o da un documento equivalente, anziché da
una copia della polizza di carico.                                   a) piccoli quantitativi di caffè destinati al consumo
                                                                          diretto a bordo di navi, aeromobili ed altri mezzi di
                                                                          trasporto internazionali a carattere commerciale ;
5 . Gli originali e le prime copie dei certificati di origine
su modulo X nonché le polizze di carico o documenti                  b) campioni e partite che non superino un peso mas­
equivalenti vengono spediti all'Organizzazione, in con­                  simo di 60 kg netti di caffè verde o dell'equivalente,
formità delle disposizioni del paragrafo 4 della presente                e cioè :
norma, in pacchi solidamente imballati di 50 serie di                       i) 120 kg di bacche di caffè essiccate ;
documenti al massimo (*). Ogni pacco contiene solo i
documenti rilasciati per le esportazioni effettuate nel                    ii) 75 kg di caffè in pergamina ;
corso dello stesso mese.                                                  iii) 50,4 kg di caffè torrefatto ;
                                                                          iv) 20 kg di caffè solubile o liquido.
6. Ogni pacco di certificati e polizze di carico o docu­             11 . I servizi di certificazione conservano per un pe­
menti equivalenti è accompagnato da una distinta in cui              riodo di almeno quattro anni i registri di tutti i certifi­
è indicato il numero di riferimento di ogni documento                cati di origine su modulo X da essi rilasciati. Tali regi­
che esso contiene nonché la quantità netta di caffè cui              stri sono messi a disposizione del direttore esecutivo,
ogni documento si riferisce. Ogni pacco di documenti e               dietro sua richiesta.
la distinta che lo accompagna portalo un numero
d'ordine. Una copia della distinta viene contempora­                 12 . Ogni membro esportatore trasmette al direttore
neamente trasmessa all'organizzazione con plico a                    esecutivo tutte le informazioni da quest'ultimo even­
parte .                                                              tualmente richieste circa le esportazioni di caffè accom­
                                                                     pagnate da certificati di origine su modulo X e soprat­
                                                                     tutto circa i registri portuali e doganali, i contratti ed
7. A meno che il direttore esecutivo e il paese membro               altri documenti a carattere commerciale. Il direttore
interessato non abbiano convenuto diversamente, il                   esecutivo può predisporre una procedura per il con­
direttore esecutivo accusa ricezione di ogni pacco di                trollo di dette informazioni .
documenti rinviando la distinta dopo avervi apposto il
suo timbro.
                                                                                               Norma 7
 8 . Indipendentemente dalle disposizioni dei paragrafi 1                             IMPORTAZIONI DI CAFFÈ
e 4 della presente norma, se il porto marittimo da cui ha
luogo la spedizione non si trova nel paese di origine del
caffè e se il paese membro constata che è praticamente               1 . Fatte salve le eccezioni di cui ai paragrafi 2 e 10
impossibile rilasciare certificati di origine su modulo X            della presente norma, ogni importazione di caffè è
completati prima che il caffè esca dal paese in cui è stato          accompagnata da un certificato valido redatto su mo­
prodotto, il membro interessato può prendere le dispo­               dulo O, R RS o T, o da un'autorizzazione speciale del
sizioni necessarie affinché i certificati di origine su              direttore esecutivo concessa in conformità della norma
modulo X siano rilasciati, in tutto o- in parte, da un               14. 1 membri vietano ogni importazione di caffè che non
organismo sito nel porto marittimo d'imbarco e affinché              sia così accompagnata.
le prime copie dei certificati e le relative polizze di ca­
rico siano trasmesse all'Organizzazione. Tutte queste                2 . Se il servizio doganale di un paese membro, basan­
                                                                     dosi sulle informazioni contenute nell'idoneo certificato
                                                                     valido e su altri documenti, ritiene che non siano state
f 1) Una serie di documenti può essere composta sia dall'origi­      violate altre disposizioni del presente regolamento, esso
     nale e dalla prima copia di un certificato di origine su        può autorizzare l'importazione di una partita di caffè :
     modulo X e dalla copia della relativa polizza di carico o da
     un documento equivalente, sia dalla prima copia di un cer­      a) anche se alcuni sacchi (o tutti i sacchi, nel caso di
     tificato di origine su modulo O e dalla copia della relativa         caffè trasformato in un paese membro importatore e
     polizza di carico o da un documento equivalente.                     proveniente da un altro membro importatore) o vari
 ---pagebreak--- N. L 379 / 10                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  31 . 12 . 83
     contenitori non portano i contrassegni d'identifica­          8.    A meno che il direttore esecutivo e il membro inte­
      zione dell'OIC, o se i contrassegni d'identificazione        ressato non abbiano convenuto diversamente, ogrji
     dell' OIC che figurano sui sacchi o altri contenitori         pacco di certificati validi è accompagnato da una di­
     sono illeggibili o incompleti, o se i contrassegni che        stinta in cui sono indicati i numeri di riferimento dei
     figurano su alcuni sacchi della partita non corri­            certificati che esso contiene nonché la quantità netta di
     spondono in ogni parte a quelli che sono indicati nel         caffè a cui ogni certificato si riferisce. Ogni pacco di
     relativo certificato ;                                        certificati e la distinta che lo accompagna portano un
                                                                   numero d'ordine. Una copia della distinta viene con­
b) anche se il peso netto della partita di caffè da impor­         temporaneamente trasmessa all' Organizzazione in plico
     tare non è identico a quello che è indicato nel certifi­      a parte.
     cato, a condizione che il numero di sacchi sia uguale
     o inferiore a quello che è indicato nel certificato e         9 . A meno che il direttore esecutivo e il membro inte­
     che la differenza di peso non sia superiore di oltre          ressato non abbiano convenuto diversamente, il diret­
     l' I % al peso menzionato nel certificato ;                   tore esecutivo accusa ricevimento di ogni pacco di certi­
                                                                   ficati validi rinviando la distinta dopo avervi apposto il
c) anche se le informazioni contenute nel certificato              suo timbro.
     circa il paese di destinazione sono imprecise o se le
     informazioni relative al porto o al luogo di destina­         10 . Nessun certificato è richiesto per accompagnare
     zione mancano o sono imprecise.                               l'importazione di campioni e partite che non superano
                                                                   un peso massimo netto di 60 kg di caffè verde o il suo
3 . Se l'entrata di una partita di caffè è autorizzata in          equivalente, e cioè :
conformità delle disposizioni del paragrafo 2 della pre­
sente norma, il servizio doganale del paese membro                    i) 120 kg di bacche di caffè essiccate ;
interessato indica, nella casella prevista per le osserva­           ii) 75 kg di caffè in pergamina ;
zioni nella parte B del certificato, in qual modo la par­
tita di caffè differisce da quella che è descritta nel certi­       iii) 50,4 kg di caffè torrefatto;
ficato. Esso deve in particolare :                                  iv) 20 kg di caffè solubile o liquido.
a) nel caso di anomalie del tipo menzionato nella let­
     tera a) del paragrafo 2 della presente norma, indi­                                      Norma 8
     care, quando siano leggibili, i contrassegni quali
      appaiono sui sacchi o altri contenitori ;                    LIMITAZIONE          DELLE    IMPORTAZIONI       DI    CAFFÈ
                                                                               PROVENIENTI DA PAESI NON MEMBRI
b) indicare il peso netto della partita se non è identico
     al peso menzionato nel certificato ;
                                                                    1 . Ogni membro limita le sue importazioni annue di
c) se le informazioni concernenti il paese, il porto o il          caffè proveniente da paesi non membri a una quantità
     luogo di destinazione mancano sul certificato o sono          che non supera quella che è indicata nell'allegato 7. A
     inesatte, aggiungere le informazioni corrette nella           meno che il direttore esecutivo e un paese membro
     casella appropriata della parte A del certificato e           importatore non abbiano convenuto diversamente, la
     apporvi il suo timbro.                                        procedura da seguire è quella esposta nei paragrafi da 2
                                                                   a 6 della presente norma.
4. I certificati validi vengono ritirati dal servizio doga­
nale al momento dell'importazione del caffè a cui si rife­         2. Ogni importazione di caffè proveniènte da un paese
riscono e vengono completati con l'aggiunta delle in­              non membro è accompagnata da un certificato valido su
formazioni richieste nella sezione sinistra della parte B.         modulo T, rilasciato da un servizio di certificazione in
                                                                   conformità delle disposizioni del paragrafo 3 della pre­
                                                                   sente norma .
5 . I certificati validi ritirati e completati in conformità
delle disposizioni del paragrafo 4 della presente norma             3 . Ogni membro importatore designa uno o più servizi
vengono trasmessi all'Organizzazione al più presto, e              che si assumono la responsabilità di controllare il rila­
comunque entro un termine di 30 giorni dalla fine del               scio dei certificati ai fini indicati nel paragrafo 2 della
mese in cui sono stati raccolti, con i mezzi più rapidi e          presente norma e prende disposizioni, che siano ritenute
più sicuri.                                                        accettabili dal direttore esecutivo, al fine di assicurare
                                                                    l'osservanza delle disposizioni del paragrafo 1 della
6 . A meno che il direttore esecutivo e un paese mem­              presente norma .
bro non abbiano convenuto diversamente, un certificato
ritirato da un servizio doganale in conformità delle               4.    Il rilascio delle marche di transito che rendono va­
disposizioni del paragrafo 4 della presente norma non              lidi i certificati di transito destinati ad accompagnare le
può essere utilizzato, in tutto o in parte, per ottenere un        importazioni di caffè proveniente da paesi non membri
accredito di marche di transito.                                   è soggetto alle disposizioni della norma 16, fatto salvo
                                                                   quanto segue :
7 . 1 certificati validi trasmessi all' Organizzazione in
conformità delle disposizioni del paragrafo 5 della pre­           a) all'inizio di ogni annata caffearia il direttore esecu­
sente norma vengono spediti in pacchi solidamente                        tivo notifica ai servizi responsabili di ogni paese
imballati di 100 certificati al massimo.                                 membro importatore la quantità di marche per il
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 83                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 379 / 11
     caffè in transito che può essere rilasciata nel corso          prima copia del certificato, all'Organizzazione dal paese
     dell' annata caffearia per coprire le importazioni di          membro che ha rilasciato il certificato, al più presto e
     caffè proveniente da paesi non membri in confor­               comunque entro un termine di 30 giorni dalla data di
     mità delle disposizioni del paragrafo 1 della presente         spedizione, con i mezzi più rapidi e più sicuri.
     norma ;
                                                                    5 . Le prime copie dei certificati di riesportazione tra­
b) Il o i servizi responsabili istituiscono le procedure            smesse all'Organizzazione in conformità delle disposi­
     necessarie affinché le marche di transito usate per            zioni del paragrafo 3 della presente norma nonché gli
     render validi i certificati di transito destinati a co­
                                                                    originali e le prime copie trasmesse a norma del para­
     prire le importazioni di caffè proveniente da paesi            grafo 4 vengono spediti in pacchi solidamente imballati
     non membri siano contabilizzate separatamente                  di 100 copie al massimo.
     dalle marche di transito utilizzate in conformità
     delle disposizioni della norma 12 .                            6 . A meno che il direttore esecutivo e il paese membro
                                                                    interessato non abbiano convenuto diversamente, ogni
5 . I certificati di transito rilasciati per coprire l'impor­       pacco di certificati è accompagnato da una distinta in
tazione di caffè proveniente da paesi non membri sono               cui sono indicati i numeri di riferimento dei certificati
utilizzati solo a tal fine e non possono servire, in tutto o        che esso contiene nonché la quantità netta di caffè cui
in parte, per ottenere un accredito di marche di transito.          ogni certificato si riferisce. Ogni pacco di certificati e la
                                                                    distinta che lo accompagna portano un numero d'or­
6 . Su ogni certificato di transito rilasciato in confor­           dine. Una copia della distinta viene contemporanea­
mità delle disposizioni della presente norma, il servizio           mente trasmessa all' Organizzazione in plico a parte.
di certificazione appone :
a) nella casella 15 , la seguente dicitura :                        7. A meno che il direttore esecutivo e il paese membro
                                                                    interessato non abbiano convenuto diversamente, il
      « Caffè proveniente da (nome del paese non mem­
     bro) e imputato sul contingente dei paesi non                  direttore esecutivo accusa ricevimento di ogni pacco di
     membri di .... (nome del paese membro che ha                   documenti rinviando la distinta dopo avervi apposto il
                                                                    suo timbro.
     rilasciato il certificato) » ;
b) in alto del certificato, in chiare lettere maiuscole, la         8 . Nessun servizio di certificazione di un membro
     dicitura « CAFFÈ NON MEMBRO ».                                 esportatore può rilasciare alcun certificato di riesporta­
                                                                    zione se non ha prima provato al direttore esecutivo,
                                                                    per ogni singolo caso, che il caffè in questione è stato
                                                                    effettivamente importato nel suo territorio. La prova
                                                                    dell'avvenuta importazione consiste nel fornire al diret­
                            Norma 9                                 tore esecutivo — debitamente compilato in conformità
                                                                    delle disposizioni del paragrafo 4 della norma 7 —
                 RIESPORTAZIONI DI CAFFÈ                            l'originale del certificato in base al quale il caffè è stato
                                                                    importato.
 1 . Fatte salve le eccezioni di cui al paragrafo 9 della
presente norma, ogni riesportazione di caffè è accompa­              9 . Non sono richiesti certificati di riesportazione per
gnata da un certificato di riesportazione valido su                  accompagnare :
modulo R, completato e rilasciato in conformità delle               a) piccoli quantitativi di caffè destinati al consumo di­
disposizioni del presente regolamento.                                   retto a bordo di navi, aeromobili ed altri mezzi di
                                                                         trasporto internazionali a carattere commerciale ;
2. L'originale e la prima copia di ogni certificato di
riesportazione portano il timbro del servizio doganale              b) campioni o partite che non superino un peso mas­
del paese che lo ha rilasciato. Detto timbro viene appo­                 simo netto di 60 kg di caffè verde o del suo equiva­
sto dopo che il servizio doganale ha accertato che la                    lente, e oioè :
 riesportazione avrà luogo.                                                 i) 120 kg i bacche di caffè essiccate ;
 3 . Nel caso di riesportazione a destinazione di un                       ii) 75 kg di caffè in pergamina;
paese membro, l'originale del certificato di riesporta­                   iii) 50,4 kg di caffè torrefatto;
 zione viene rimesso allo speditore o al suo agente ed
 accompagna i documenti di spedizione. La prima copia                     iv) 20 kg di caffè solubile o liquido ;
 del certificato viene inviata all' Organizzazione dal paese
 membro che ha rilasciato il certificato, al più presto e            10. I servizi di certificazione conservano per almeno
 comunque entro un termine di 30 giorni dalla data di                quattro anni i registri in cui sono iscritti tutti i certificati
 spedizione, con i mezzi più rapidi e più sicuri.                    di riesportazione che essi hanno rilasciato e, possibil­
                                                                     mente, i numeri di riferimento dei certificati che all'atto
 4. Se la riesportazione è destinata ad un paese non                 dell'importazione accompagnavano il caffè esportato.
 membro, l'originale del certificato di riesportazione               Detti registri sono messi a disposizione del direttore
 viene ritirato dal servizio doganale e inviato, con la              esecutivo, dietro sua richiesta.
 ---pagebreak--- N. L 379 / 12                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  31 . 12 . 83
                           Norma 10                                       mancano o sono imprecise, aggiungere le informa­
                                                                          zioni corrette nella casella appropriata della parte A
    CAFFÈ POSTO SOTTO CONTROLLO DOGANALE                                  del certificato e apporre il suo timbro.
                                                                    4. I certificati validi ritirati e completati in conformità
1 . A meno che il direttore esecutivo e un paese mem­               delle disposizioni del paragrafo 1 della presente norma,
bro non abbiano convenuto diversamente, un certificato              vengono trasmessi all' Organizzazione, al più presto e
valido su modulo O, R, RS o T viene ritirato dal servi­             comunque entro un termine di 30 giorni dalla fine del
zio doganale al momento in cui una partita di caffè non             mese in cui sono stati raccolti, con i mezzi più rapidi e
destinata all'importazione immediata viene posta sotto              più sicuri.
il suo controllo . I certificati validi ritirati dal servizio
doganale vengono completati con l'aggiunta delle in­                5 . Un certificato ritirato dal servizio doganale in con­
formazioni richieste nella sezione sinistra della parte B.          formità delle disposizioni del paragrafo 1 della presente
                                                                    norma non può essere utilizzato, in tutto o in parte, per
2 . Se il servizio doganale di un paese membro, basan­              ottenere un accredito di marche di transito .
dosi sulle informazioni fornite nell' idoneo certificato
valido e in altri documenti, ritiene che non siano state            6. I certificati validi trasmessi all' Organizzazione in
violate altre disposizioni del presente regolamento, esso           conformità delle disposizioni del paragrafo 4 della pre­
può consentire che una partita di caffè venga posta                 sente norma vengono spediti in pacchi solidamente
sotto controllo doganale :                                          imballati di 100 certificati al massimo.
a) anche se alcuni dei sacchi (o tutti i sacchi, nel caso
     del caffè trasformato in un paese membro importa­              7. A meno che il direttore esecutivo e il paese membro
     tore e proveniente da un altro paese membro impor­             interessato non abbiano convenuto diversamente, ogni
     tatore) o diversi contenitori non portano i contrasse­         pacco di certificati validi è accompagnato da una di­
                                                                    stinta in cui sono indicati i numeri di riferimento dei
     gni di identificazione dell'OIC o se i contrassegni di
                                                                    certificati che esso contiene nonché la quantità netta di
     identificazione dell' OIC che figurano sui sacchi o
     altri contenitori sono illeggibili o incompleti, o se i        caffè a cui ogni certificato si riferisce. Ogni pacco di
                                                                    certificato e la distinta che lo accompagna portano un
     contrassegni che figurano su qualche sacco della
                                                                    numero d'ordine. Una copia della distinta viene con­
     partita non corrispondono integralmente a quelli
     che sono indicati nel relativo certificato ;                   temporaneamente trasmessa all' Organizzazione in plico
                                                                    a parte.
b) anche se il peso netto della partita di caffè da porre
     sotto controllo doganale non è identico a quello che           8 . A meno che il direttore essecutivo e il paese membro
     è indicato nel certificato, a condizione che il numero         interessato non abbiano conventuo diversamente, il
     di sacchi sia uguale o inferiore a quello che è indi­          direttore accusa ricevimento di ogni pacco di certificati
     cato nel certificato e che la differenza di peso non sia       validi, rinviando la distinta dopo avervi apposto il suo
     superiore di oltre l' I % al peso menzionato nel certi­        timbro.
     ficato ;
                                                                    9 . Nessun certificato viene ritirato ai sensi del paragrafo
c) anche se le informazioni contenute nel certificato               1 della presente norma per porre sotto controllo doga­
     circa il paese di destinazione sono imprecise o se le          nale campioni e partite che non superino il peso mas­
     informazioni relative al porto o al luogo di destina­          simo netto di 60 kg di caffè verde o del suo equivalente,
     zione mancano o sono imprecise.                                e cioè :
3 . Se una partita di caffè è ammessa ad essere posta                  i) 120 kg di bacche di caffè essiccate ;
sotto controllo doganale in conformità delle disposi­                 ii) 75 kg di caffè in pergamina ;
zioni del paragrafo 2 della presente norma, il servizio
doganale del paese membro interessato indica, nella                  iii) 50,4 kg di caffè torrefatto ;
casella prevista per le osservazioni nella parte B del cer­          iv) 20 kg di caffè solubile o liquido.
tificato, in qual modo la partita di caffè differisce da
quella che è descritta nel certificato. Esso deve in parti­
colare :                                                                                      Norma 11
a) nel caso di anomalie del tipo menzionato nella let­              RISPEDIZIONE DI CAFFÈ POSTO SOTTO CONTROLLO
     tera a), paragrafo 2, della presente norma, indicare,                                    DOGANALE
     per quanto possibile, i contrassegni quali appaiono
     sui sacchi o altri contenitori ;                               1 . Fatte salve le eccezioni di cui al paragrafo 8 della
b) indicare il peso netto della partita se non è identico a         presente norma, ogni rispedizione di caffè posto sotto
     quello indicato nel certificato ;                              controllo doganale in conformità delle disposizioni del
                                                                    paragrafo 1 della norma 10 è accompagnatarda un certi­
c) se le informazioni che contiene il certificato circa il          ficato di rispedizione valido su modulo RS, completato
     paese di destinazione non sono precise o se le infor­          e rilasciato in conformità delle disposizioni del presente
     mazioni circa il porto o il luogo di destinazione              regolamento.
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 83                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 379 / 13
2. L'originale e la prima copia di ogni certificato di             9. I servizi di certificazione conservano per almeno
rispedizione portano il timbro del servizio doganale del           quattro anni i registri in cui sono iscritti tutti i certificati
paese che lo ha rilasciato. Detto timbro viene applicato           di rispedizione da essi rilasciati nonché i numeri di rife­
dopo che il servizio doganale ha accertato che la rispe­           rimento dei certificati ritirati all' atto in cui il caffè ri­
dizione avrà luogo.                                                 spedito è stato posto sotto controllo doganale. Detti
                                                                    registri sono messi a disposizione del direttore esecutivo,
                                                                    dietro sua richiesta .
3 . Quando il caffè viene rispedito a destinazione dei
paesi membri, l'originale del certificato di rispedizione
 viene rimesso allo speditore o al suo agente ed accom­
pagna i documenti di spedizione. La prima copia del
 certificato viene inviata all' Organizzazione dal paese
 membro che ha rilasciato il certificato al più presto e                                     Norma 12
 comunque entro un termine di 30 giorni dalla data di
                                                                                        CAFFÈ IN TRANSITO
 rispedizione, con i mezzi più rapidi e più sicuri.
 4. Se la rispedizione è destinata a un paese non mem­              Caffè che si trova nel territorio di un paese membro
 bro, l'originale del certificato di rispedizione viene riti­
 rato dal servizio doganale e inviato all' Organizzazione           1 . Se il caffè che si trova nel territorio di un paese
 insieme alla prima copia del certificato, a cura del paese         membro senza essere stato importato è accompagnato
 membro che ha rilasciato il certificato, al più presto e           da un certificato valido redatto su modulo O, R, RS o
 comunque entro un termine di 30 giorni dalla data di               T, il detentore del certificato, consegnando il certificato
 rispedizione, con i mezzi più rapidi e più sicuri.                 a un servizio di certificazione, può chiedere in cambio il
                                                                    rilascio di certificati di transito su modulo T, o far ac­
                                                                    creditare il peso netto del caffè verde (o l'equivalente in
 5 . Le prime copie dei certificati di rispedizione tra­            caffè verde del caffè accompagnato dal certificato con­
 smesse all'Organizzazione in conformità delle disposi­
                                                                    segnato) sul conto delle marche di transito aperto a suo
 zioni del paragrafo 3 della presente norma nonché gli              nome, a condizione che i certificati su modulo T già
 originali e le prime copie trasmesse ai sensi del para­            rilasciati per coprire l'importazione di caffè proveniente
 grafo 4 vengono spediti in pacchi solidamente imballati            da paesi non membri non vengano utilizzati, in tutto o
 di 100 copie al massimo.                                           in parte, per ottenere un accredito di marche di transito.
                                                                    I certificati validi consegnati in conformità di questa
 6 . A meno che il direttore esecutivo e il paese membro            disposizione o in forza del paragrafo 11 della presente
 interessato non abbiano convenuto diversamente, ogni               norma, vengono completati con l'aggiunta delle infor­
 pacco di certificati è accompagnato da una distinta in             mazioni richieste nella sezione destra della parte B e
 cui sono indicati i numeri di riferimento dei certificati          trasmessi al direttore esecutivo a cura del paese membro
 che esso contiene nonché la quantiatà netta di caffè a             interessato, al più presto e comunque entro il termine di
 cui ogni certificato si riferisce. Ogni pacco di certificati e     30 giorni dalla fine del mese in cui sono stati raccolti.
 la distinta che lo accompagna comportano un numero
 d'ordine. La copia della distinta viene contemporanea­
 mente trasmessa all' Organizzazione in plico a parte.               2.  I certificati di transito su modulo T rilasciati in
                                                                     conformità delle disposizioni della presente norma sono
 7. A meno che il direttore esecutivo e il membro inte­              resi validi dalle marche di transito apposte in confor­
 ressato non abbiano convenuto diversamente, il diret­               mità delle disposizioni della norma 16.
 tore esecutivo accusa ricevimento di ogni pacco di
 documenti rinviando la distinta dopo avervi apposto il
 suo timbro .                                                        3 . Quando il titolare di un conto di marche di transito
                                                                     ha bisogno di un certificato di transito, ne chiede il rila­
                                                                     scio al servizio di certificazione che tiene il suo conto e
 8 . Non sono richiesti certificati di rispedizione per:
                                                                     comunica allo stesso servizio il numero di riferimento
 a) piccoli quantitativi di caffè destinati al consumo               del certificato che è stato restituito e in base al quale è
      diretto a bordo di navi, aeromobili ed altri mezzi             stato richiesto il nuovo certificato. Il servizio di certifi­
      di trasporto internazionali a carattere commerciale ;v         cazione, dopo aver accertato che successivamente alla
                                                                     restituzione del certificato l'interessato continua ad
 b) campioni e partite che non superino un peso netto                avere un credito sufficiente per permettere il rilascio di
     massimo di 60 kg di caffè verde o del suo equiva­               un nuovo certificato, rilascia quest'ultimo e lo rende
     lente, e cioè :                                                 valido apponendovi le marche di transito imputate sul
        i) 120 kg di bacche di caffè essiccate ;                     conto del richiedente.
       ii) 75 kg di caffè in pergamina ;
      iii) 50,4 kg di caffè torrefatto ;                             4. Un servizio di certificazione può rilasciare certificati
      iv) 20 kg di caffè solubile o liquido.                         di transito in conformità delle disposizioni della pre­
 ---pagebreak--- N. L 379 / 14                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    31 . 12 . 83
sente norma in ordine alla quantità di caffè e alle de­                   10. I servizi di certificazione conservano per un pe­
stinazioni chieste dal richiedente, a condizione che :                   riodo di almeno 4 anni i registri di tutti i certificati di
                                                                         transito da essi rilasciati, indicando su quale base sono
a) siano stati restituiti dei certificati validi sul modulo
                                                                          stati rilasciati. Detti registri sono messi a disposizione
      O, R, RS o T ;                                                     del direttore esecutivo, dietro sua richiesta.
b) la quantità complessiva del caffè accompagnata dai
      certificati rilasciati non superi la quantità accompa­
      gnata dal certificato restituito ;
c) il servizio di certificazione si sia assicurato che il                Caffè in viaggio
      caffè si trovi nel luogo indicato e che si tratti effetti­         11 . Se il detentore di un certificato valido su modulo
      vamente del caffè descritto nel certificato rimesso al
      momento in cui è stato consegnato.
                                                                         O, R, RS, o T per una partita di caffè in viaggio desi­
                                                                         dera frazionare la partita, egli può, consegnando il certi­
                                                                         ficato e tutti i documenti necessari ai fini di cui alla let­
5 . Quando il caffè viene spedito a destinazione di paesi
membri, l'originale di ogni certificato di transito rila­                tera c) del paragrafo 4 della presente norma a un servi­
sciato in conformità delle disposizioni della presente                   zio di certificazione del suo paese, richiedere in cambio
                                                                         il rilascio di certificati di transito su modulo T. Questi
norma viene rimesso allo speditore o al suo agente ed
accompagna i documenti di spedizione. La prima copia                     certificati vengono rilasciati in conformità delle disposi­
del certificato viene inviata all' Organizzazione dal paese              zioni dei paragrafi da 1 a 10 della presente norma.
membro che ha rilasciato il certificato, al più presto e
comunque entro un termine di 30 giorni dalla data di
emissione, con i mezzi più rapidi e più sicuri. Se possi­
bile, le copie saranno fissate all'originale dei certificati
cui si riferiscono .                                                                                Norma 13
6. Nel caso di spedizione destinata ad un paese non                       CAMBIAMENTO DI DESTINAZIONE DA UN PAESE
membro, l' originale del certificato di transito nonché la                          MEMBRO A UN PAESE NON MEMBRO
prima copia del certificato vengono inviati dal paese
membro che ha rilasciato il certificato all' Organizza­
zione, al più presto e comunque entro un termine di 30                    Se la destinazione del caffè accompagnato da un certifi­
giorni dalla data di emissione, con i mezzi più rapidi e                  cato valido su modulo O, R, RS o T viene mutata per
più sicuri .                                                              passare da un paese membro a un paese non membro, il
                                                                          detentore consenga il certificato a un servizio di certifi­
7. Le prime copie e, nel caso di spedizioni destinate a                   cazione, che lo ritira senza sostituirlo e lo trasmette
peasi non membri, gli originali dei certificati di transito               immediatamente al direttore esecutivo con la menzione :
nonché gli originali dei certificati a cui essi si riferi­                « Ritirato, destinazione mutata per un paese non
scono, da trasmettere all' Organizzazione in conformità                   membro ». Quando sia possibile, il servizio di certifica­
delle disposizioni dei paragrafi 5 e 6 della presente                     zione precisa il nome del paese non membro cui è stata
norma, vengono spediti in pacchi solidamente imballati                    destinata la partita di caffè.
di 50 serie di documenti al massimo ( 1).
8 . A meno che il direttore esecutivo o il paese membro
interessato non abbiano convenuto diversamente, ogni
pacco di certificati è accompagnato da una distinta in                                              Norma 14
cui sono indicati i numeri di riferimento dei certificati
che esso contiene nonché la quantità netta di caffè a cui                              PERDITA DI CERTIFICATI VALIDI
ogni certificato si riferisce. Ogni pacco e la distinta che
lo accompagna portano un numero d'ordine. Una copia
della distinta viene contemporaneamente trasmessa                         1 . I servizi di certificazione, i servizi doganali e i singoli
all'organizzazione in plico a parte.                                      privati a cui sono affidati i certificati prendono tutte le
                                                                          disposizioni che ragionevolmente sono in grado di
9 . A meno che il direttore esecutivo ed il paese mem­                    prendere per garantire la sicurezza dei certificati mede­
bro interessato non abbiano convenuto diversamente, il                    simi .
direttore esecutivo accusa ricevimento di ogni pacco di
certificati rinviando la distinta dopo avervi apposto il
suo timbro .                                                              2. Se un certificato valido su modulo O , R, RS o T
                                                                          viene smarrito prima di essere stato consegnato da un
                                                                          servizio di certificazione o prima di essere stato ritirato
 ( 1) Una serie di documenti è composta dalla prima copia e, nel          da un servizio doganale in conformità delle disposizioni
      caso di spedizione destinata ad un paese non membro,                del presente regolamento, il destinatario del caffè co­
      dall'originale di un certificato di transito e dall'originale del   perto dal certificato smarrito informa della perdita il
      certificato a cui esso si riferisce.                                servizio di certificazione del suo paese, fornendogli il
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 83                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 379 / 15
maggior numero possibile d'indicazioni tra quelle elen­                                     Norma 15
cate qui appresso :
                                                                           MARCHE PER L'ESPORTAZIONE DI CAFFÈ
a) numero di riferimento, data di rilascio del certifi­
     cato ;
                                                                   Rilascio delle marche
b) forma e peso netto del caffè a cui il certificato si rife­
    risce ;
                                                                   1 . Senza pregiudizio del versamento dei diritti che
c) contrassegno d'identificazione dell' OIC e altri con­           possono essere imposti a norma degli articoli 47, 50 e
     trassegni apposti sui sacchi o altri contenitori ;            55 dell' accordo internazionale sul caffè del 1976, le
                                                                   marche di esportazione vengono fornite a ogni membro
d) nome della nave o altro mezzo di trasporto con cui il           esportatore (e agli Stati Uniti d'America per le Hawai)
     caffè è stato spedito o è giunto nel luogo in cui             ad intervalli trimestrali, in modo che siano a disposi­
    giace ;                                                        zione dei servizi interessati almeno 15 giorni prima
e) destinazione del caffè ;                                        dell'inizio di ogni trimestre.
f) nome e indirizzo dell'importatore (indicando se                 2 . Dopo aver consultato il paese membro interessato, il
     possibile il suo numero di telex e/o di telefono) ;           direttore esecutivo designa in ogni paese membro pro­
                                                                   duttore o gruppo membro una banca o un'istituzione
g) conferma scritta del servizio che ha emesso il certifi­         finanziaria (qui di seguito denominata « agente » indi­
     cato da cui risulti che esso è stato rilasciato in con­
                                                                   pendente dal servizio di certificazione e dall'autorità
     formità delle disposizioni del presente regolamento ;         competente in materia di caffè, che viene incaricata di
h) in caso di perdita di un certificato di origine su              svolgere le funzioni di agente dell' Organizzazione inter­
    modulo O o di un certificato di transito, conferma             nazionale del caffè per quanto concerne le marche di
    scritta della banca incaricata della transazione da cui        esportazioni assegnate al membro in questione. 1^'agente
    risulti che sul certificato sono state apposte, in con­        deve essere accettato sia dal direttore esecutivo che dal
    formità delle disposizioni del presente regolamento,           membro interessato. In qualsiasi momento il direttore
    le marche di esportazione o le marche di transito,             esecutivo può dichiarare, con una decisione motivata,
     secondo i casi ;                                              che un agente non è più gradito e designare un nuovo
                                                                   agente.
i) quando il caffè giace in un deposito doganale, di­
     chiarazione scritta del gestore del deposito conte­           3 . Il direttore esecutivo deposita presso l'agente, al­
    nente una descrizione della partita di caffè e la con­         meno 15 giorni prima dell'inizio di ciascun semestre,
    ferma del periodo di giacenza ;                                una quantità di marche di esportazione corrispondente
j ) esposto scritto sulle circostanze dello smarrimento            alla quantità complessiva di caffè che il membro avrà il
    del certificato e sulle misure prese per ritrovarlo.           diritto di esportare sotto contingente durante il semestre
                                                                   successivo, più una riserva supplementare, che verrà
                                                                   stabilita dal direttore esecutivo e destinata a far fronte
3 . Il servizio di certificazione trasmette le informazioni        agli eventuali aumenti delle quantità da esportare sotto
al direttore esecutivo. In base alle informazioni così             contingente e ad altri imprevisti . Tutti i costi relativi alla
ottenute, quest'ultimo può decidere di chiedere alle               prestazione di questo servizio sostenuti dall'agente sono
autorità competenti del paese in cui il caffè deve essere          a carico del membro interessato.
importato di autorizzare, in via eccezionale, l'entrata del
caffè senza la presentazione del certificato perduto, che          4 . L'agente può fornire marche di esportazione al ser­
contemporaneamente verrà dichiarato invalido .                     vizio di certificazione del paese membro produttore solo
                                                                   dietro istruzioni del direttore esecutivo, il quale stabili­
4. Il direttore esecutivo informa i paesi membri in                sce la quantità complessiva di marche di esportazione
merito a tutti i certificati dichiarati invalidi in confor­        che verrà fornita per ogni trimestre.
mità delle disposizioni del paragrafo 3 della presente
norma .
                                                                   5 . Ove non sia stato designato un agente in conformità
                                                                   del paràgrafo 2 della présente norma, il direttore esecu­
                                                                   tivo rilascia a intervalli trimestrali le marche di esporta­
5.   Se un certificato dichiarato invalido in base alle            zione corrispondenti alle quantità complessive di caffè
disposizioni del paragrafo 3 della presente norma viene            che il membro interessato ha il diritto di esportare sotto
ritrovato, il nuovo detentore lo rimette immediatamente            contingente ogni trimestre. Questi invii trimestrali di
a un servizio di certificazione il quale lo trasmette al           marche di esportazione sono indirizzati al servizio di
direttore esecutivo con una lettera esplicativa.                   certificazione del paese membro interessato o a qualsiasi
                                                                   altra autorità competente che quest'ultimo potrà a tal
6. Il direttore esecutivo effettua periodiche verifiche            fine designare.
per accertarsi che i certificati già dichiarati smarriti e
passati attraverso le procedure di cui sopra non siano             6 . Le marche di esportazione non sono trasferibili e
stati in seguito utilizzati per importare altre partite di         portano impresso il numero di codice del paese o del
caffè.                                                             gruppo membro ( OAMCAF) (vedi allegato 6) nonché
 ---pagebreak--- N. L 379 / 16                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  31 . 12 . 83
un numero di codice che indica l'annata caffearia du­             13 . Il membro interessato versa al direttore esecutivo
rante la quale devono essere utilizzate per essere valide.        l'intero ammontare di tali diritti, in dollari USA, dopo
                                                                  aver ricevuto la comunicazione del direttore esecutivo
7. Le marche di esportazione hanno valori facciali di
25, 100, 150 , 500 , 1000, 3 000, 10 000, 30 000 ,
                                                                  circa l'importo dovuto.
100 000 e 300 000 kg. Ad ogni valore facciale corri­
sponde un colore diverso. Il direttore esecutivo potrà             14 . Se un membro non paga l'intera somma dovuta, il
aggiungere i valori facciali che in base all'esperienza           direttore esecutivo trattiene sulle marche che gli ven­
risultassero necessari e sopprimere quelli che non fos­           gono fornite per il trimestre successivo la quantità corri­
sero più utili.                                                   spondente all'ammontare dei diritti rimasti insoluti.
8 . Ogni membro produttore comunica al direttore
esecutivo, almeno 90 giorni prima dell'inizio dell'annata
caffearia, ogni cambiamento nella percentuale dei sin­             Marche trattenute dal direttore esecutivo
goli valori facciali di cui avrà bisogno per esportare le
quantità complessive autorizzate nel corso della succes­           15. Ogniqualvolta il direttore esecutivo prende dispo­
siva annata caffearia . In mancanza di tale comunica­             sizioni per fornire marche di esportazione per un deter­
zione, il direttore esecutivo si basa sulle percentuali           minato trimestre, terrà conto non solo di ogni eventuale
applicate nell'annata precedente, per l'invio delle mar­          adeguamento delle quantità esportabili sotto contin­
che di esportazione relative alle successiva annata caf­          gente da ogni membro, ma opererà anche le necessarie
fearia .                                                          riduzioni in ordine a :
9. I membri possono ottenere, presentando apposita                a) ogni insufficiente apposizione di marche su certifi­
domanda all'agente o al direttore esecutivo, marche di                  cati di origine allorché non siano state recuperate le
esportazione aventi un valore facciale inferiore o supe­                marche appropriate ;
riore, in cambio di marche di un valore complessivo
equivalente restituite nel corso di un'annata caffearia, a        b) ogni sanzione o riduzione applicata in conformità
condizione che le marche restituite portino lo stesso                   delle disposizioni dell'articolo 42 dell'accordo inter­
numero di codice del paese di quelle che le dovranno                    nazionale sul caffè del 1976 ;
sostituire .
                                                                  c) ogni diritto arretrato ancora, dovuto per marche di
                                                                        esportazione già fornite ad un paese membro.
Adeguamento delle quantità da esportare sotto contin­
gente
                                                                   16 . Il direttore esecutivo può trattenere un decimo
 10. Se nel corso di un trimestre interviene un adegua­            delle marche di esportazione da rilasciare a un paese
mento che comporti un aumento delle quantità da                    membro per il trimestre successivo, quando lo stesso
esportare sotto contingente, il direttore esecutivo auto­          membro non abbia soddisfatto tutte le condizioni qui di
rizza immediatamente l'agente a liberare una quantità              seguito menzionate :
supplementare di marche di esportazione corrispon­
dente al volume di detto aumento. Qualora non sia                  a) trasmettere :
stato designato un agente, la quantità appropriata viene                  i) le prime copie degli originali dei certificati di
inviata immediatamente all'autorità competente men­                          origine su modulo O e le copie delle relative
zionata nel paragrafo 5 della presente norma.                                polizze di carico entro i termini prescritti dal
 11 . Se nel corso di un trimestre per il quale siano già                    paragrafo 6 della norma 5 ;
state fornite le marche di esportazione interviene un                    ii) le prime copie e gli originali dei certificati di
adeguamento che comporti una riduzione delle quantità                        origine sul modulo X e le copie delle relative
da esportare sotto contingente, ogni membro esporta­                         polizze di carico, entro i termini prescritti dal
tore interessato restituisce all'agente, quando sia stato                    paragrafo 4 della norma 6 ;
 designato, o in caso contrario al direttore esecutivo, la
quantità di marche di esportazione corrispondente                  b) comunicare al direttore esecutivo, entro il giorno 15
all'importo della riduzione delle quantità da esportare                 di ogni mese, il valore complessivo, in kg, delle
sotto contingente. Qualora la restituzione dell'intera                  marche di esportazione utilizzate nel corso del mese
quantità di marche non sia possibile in quanto durante                  precedente in conformità delle disposizioni del para­
il trimestre di cui trattasi sono in corso di esecuzione dei            grafo 19 della presente norma ;
contratti « bona fide », il membro interessato ne in­
                                                                   c) adempiere gli obblighi contratti a norma del para­
forma il direttore esecutivo che prende le disposizioni                 grafo 2 dell'articolo 53 dell'accordo internazionale
necessarie per trattenere la quantità corrispondente sulle              sul caffè del 1976 .
marche che verranno rilasciate nel trimestre successivo.
Pagamento dei diritti                                              17 .   Il direttore esecutivo informa il comitato esecutivo
 12. Quando a un membro vengono fornite delle mar­                 di ogni ritenuta di marche effettuata in applicazione
 che di esportazione, il direttore esecutivo comunica              delle disposizioni dei paragrafi 14 e 16 della presente
subito dopo al medesimo l'ammontare dèi diritti dovuti             norma. Le marche così trattenute verranno liberate non
per queste stesse marche.                                          appena il membro in questione avrà soddisfatto tutte le
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 83                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 379 / 17
condizioni in sospeso e in ogni caso entro e non oltre 30         esecutivo redige e trasmette ad ogni membro, fatte salve
giorni dalla fine dell'annata caffearia. Qualora un               le disposizioni del paragrafo 1 della presente norma,
membro non abbia soddisfatto tutte queste condizioni              una nota da cui risulta l'ammontare complessivo dei
entro la fine dell'annata caffearia, il direttore esecutivo       diritti corrisposti e dei diritti rimasti insoluti durante la
trattiene le marche corrispondenti sulla prima assegna­           precedente annata caffearia.
zione trimestrale da effettuarsi nell'anno successivo a
favore del paese membro interessato.                              24. Se l'importo complessivo versato da un membro è
                                                                  superiore all'ammontare dovuto, il direttore esecutivo
                                                                  rimborsa la differenza .
Rapporti e estratti conto del membro produttore
18 . Ogni membro produttore che riceva una determi­
nata quantità di marche di esportazione si assume la              Utilizzazione delle marche di esportazione
responsabilità di vegliare alla sicurezza delle marche.
                                                                  25 . Ogni certificato di origine su modulo O rilasciato
19. Ogni membro che riceva delle marche di esporta­               per accompagnare caffè esportato in un paese membro
zione comunica al direttore esecutivo entro il 15 di ogni         deve recare, solidamente apposte (sul retro), marche di
mese il valore complessivo, in kg, delle marche di espor­         esportazione per un valore facciale complessivo corri­
tazione utilizzate nel corso del mese precedente.                 spondente al peso netto del caffè verde, o all'equivalente
                                                                  in caffè vefde del caffè descritto nel certificato, restando
20 . Finita l'annata caffearia e non oltre il 30 ottobre,         inteso tuttavia che non occorre coprire ogni eccedenza
ogni membro produttore trasmette all'agente, quando               che superi l'ultimo multiplo completo di 25 kg, anche se
sia stato designato, o in caso contrario al direttore ese­        detta eccedenza (di 24 kg o meno) vienne conteggiata
cutivo, un rapporto definitivo (redatto in forma da               come facente parte del contingente di esportazione (ad
convenirsi) in cui viene indicato il valore complessivo, in       esempio, per una partita di 399 kg dovranno apporsi
kg, delle marche di esportazione ricevute e utilizzate nel        marche di esportazione per un valore di 375 kg, mentre
corso della precedente annata caffearia e contempora­             per una partita di 400 kg verranno apposte marche per
neamente al rapporto restituisce l'intero residuo di              un valore di 400 kg). In nessun caso le marche di espor­
marche di esportazione che fossero rimaste inutilizzate.          tazione verranno apposte su fogli di carta attaccati ai
                                                                  certificati di origine. Per il resto, i certificati di origine
                                                                  su modulo O vengono completati e rilasciati in confor­
                                                                  mità delle direttive di cui all'allegato 1 B e alla norma 5 .
Estratti conto delle banche o delle istituzioni finanziarie
che si occupano delle marche di esportazione
                                                                  26. Nel caso di certificati di origine su modulo O de­
                                                                  stinati a coprire spedizioni di caffè sotto forma diversa
21 . Ogni agente, che abbia ricevuto delle marche di              dal caffè verde, il peso netto equivalente in caffè verde
esportazione in conformità delle disposizioni del para­
                                                                  viene indicato nella casella 15 . Per calcolare l'equiva­
grafo 3 della presente norma, redige trimestralmente e
annualmente un estratto conto relativo a tutte le marche          lente in caffè verde, si applicano i seguenti coefficienti di
                                                                  conversione :
di esportazione ricevute e rilasciate secondo le istruzioni
del direttore esecutivo e restituisce, con l'estratto conto       — bacche di caffè essiccate : moltiplicare il peso netto
annuale, ogni eventuale residuo di marche inutilizzate.                delle bacche di caffè essiccate per 0,50 ;
Detti estratti conto vengono inviati al direttore esecu­
tivo entro 45 giorni dalla fine del trimestre o dell'annata       — caffè in pergamina : moltiplicare il peso netto del
caffearia a cui si riferiscono.                                        caffè in pergamina per 0,80 ;
                                                                  — caffè torrefatto : moltiplicare il peso netto del caffè
22 . Se gli estratti conto definitivi nonché i residui di              torrefatto per 1,19 ;
marche inutilizzate non sono pervenuti entro il termine
di 45 giorni dalla fine dell'annata caffearia a cui si rife­      — caffè liquido : moltiplicare il peso netto dei solidi di
riscono, il direttore esecutivo chiede all'agente interes­             caffè disidratati contenuti nel caffè liquido per
sato di esporre le ragioni del ritardo. Se, allo scadere di            3,00 ;
un temine di 21 giorni a decorrere dalla data di tale
                                                                  — caffè solubile : moltiplicare il peso netto del caffè
richiesta, l' agente non ha fornito spiegazioni soddisfa­
                                                                       solubile per 3,00 ;
centi, il direttore esecutivo sottopone la questione al
comitato esecutivo.                                               — caffè decaffeinato : moltiplicare il peso netto del
                                                                       caffè decaffeinato verde, torrefatto o solubile ri­
                                                                       spettivamente per 1,00, 1,19 o 3,00.
Rapporti ed estratti conto relativi alla riscossione dei
diritti                                                           27. Prima dell'esportazione di una partita, le marche di
                                                                  esportazione apposte sul certificato di origine su mo­
23 . Non appena ha ricevuto i rapporti definitivi di cui          dulo O vengono annullate dal servizio di certificazione
ai paragrafi 20 e 21 della presente norma, il direttore           o dalle autorità doganali, secondo quanto risulta più
 ---pagebreak--- N. L 379 / 18                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                31 . 12 . 83
pratico, per far sì che le marche non possano essere riu­         ficato da un esperto ufficiale. I conti e il rapporto del
tilizzate, ma in modo che le relative cifre possano esser         verificatore verranno sottoposti al comitato esecutivo
lette senza difficoltà.                                           per l'approvazione e la pubblicazione.
28 . Le marche di esportazione sono valide per l'utiliz­
zazione solo nel corso dell' annata caffearia a cui si rife­
riscono secondo il numero di codice dell' annata su di
esse impresso (ad esempio, la prima annata caffearia                                       Norma 16
durante la quale sono in vigore i contingenti verrà indi­
cata con il numero di codice 1 ). Ai fini del presente                      MARCHE PER IL CAFFÈ IN TRANSITO
regolamento, l'annata di spedizione sarà determinata
dalla data dell'ultimo timbro apposto dalla dogana del
paese membro produttore sul certificato di origine o              Rilascio delle marche
dalla data di emissione della polizza di carico o altro
documento equivalente, scegliendo fra le due date la più
recente e a condizione tuttavia che essa non sia poste­           1 . Le marche per il caffè in transito vengono fornite ad
riore al 5 ottobre.                                               ogni membro importatore che si assume la responsabi­
                                                                  lità di vegliare alla loro sicurezza.
Sostituzione delle marche di esportazione                         2 . Dopo aver consultato il membro interessato, il di­
                                                                  rettore esecutivo designa in ogni paese membro impor­
29 . Se un certificato di origine sul modulo O viene              tatore un agente incaricato di ricevere le marche di tran­
danneggiato o annullato dopo che su di esso sono state            sito assegnate al membro in questione e di gestire il si­
apposte le marche di esportazione, il servizio di certifi­        stema delle marche di transito in nome dell'organizza­
cazione interessato può ottenere che l' agente sostituisca        zione internazionale del caffè. L' agente 4°vrà essere
le marche, previa presentazione del certificato su cui le         accettato sia dal direttore esecutivo, che dal paese
medesime sono state apposte. L'agente ritira il certifi­          membro interessato. In qualsiasi momento, il direttore
cato e lo trasmette al più presto al direttore esecutivo.         esecutivo può dichiarare, con una decisione motivata,
Qualora non sia stato designato un agente, il servizio di         che un agente non è più accettato da lui e designare un
certificazione può ottenere la sostituzione trasmettendo          altro agente per sostituirlo.
il certificato direttamente al direttore esecutivo. Le
marche danneggiate possono essere sostituite proce­               3 . Almeno 21 giorni prima dell'inizio di ogni annata
dendo nello stesso mòdo .                                         caffearia, il direttore esecutivo deposita presso l'agente
                                                                  preposto alla gestione del sistema delle marche di tran­
30 . La perdita di marche di esportazione deve essere             sito una quantità di marche di transito che sia pari al
segnalata immediatamente al direttore esecutivo, il               previsto fabbisogno annuale del membro interessato,
quale può autorizzare la sostituzione delle medesime,             più una riserva supplementare stabilita dal direttore
dopo aver svolto le indagini che ritiene necessarie.              esecutivo e destinata a far fronte agli imprevisti.
31 . Qualora su un certificato di origine su modulo O             4. L'agente può anticipare al servizio di certificazione
venissero apposte inavvertitamente marche di esporta­             un quantitativo iniziale di marche di transito che non
zione per un valore che superi ampiamente il peso netto           potrà essere superiore al quarto del fabbisogno annuo
del caffè verde, o dell'equivalente in caffè verde del caffè      preventivato di cui al paragrafo 3 della presente norma.
descritto nel certificato, e .ove tale errore venisse sco­
perto solo quando non è più possibile trattenere il               5 . Le marche di transito non sono trasferibili e portano
documento in questione, il membro produttore interes­             il numero di codice del paese (vedi allegato 6). Esse
sato potrebbe inoltrare una domanda corredata di tutte            portano inoltre, sovraimpressa, la lettera T. Le marche
le informazioni utili al direttore esecutivo, il quale potrà      di transito da utilizzare in applicazione delle disposi­
in seguito sostituire le marche apposte in eccesso, dopo          zioni della norma 8 del presente regolamento porte­
aver svolto le indagini che riterrà neccessarie.                  ranno sovraimpresse le lettere NT.
32 . Fatte salve le disposizioni del paragrafo 1 della            6. Le marche per il caffè in transito hanno valori fac­
presente norma, il rimborso di diritti (già corrisposti) in       ciali di 5 , 25 , 100 , 150, 500, 1 000 , 3 000, 10 000 e
seguito alla perdita di marche di esportazione verrà ef­          30 000 kg. Ad ogni valore facciale corrisponde un co­
fettuato alla fine dell'annata caffearia, non appena sarà         lore diverso. Il direttore esecutivo potrà aggiungere i
redatta la nota di cui al paragrafo 23 .                          valori facciali che in base all'esperienza risultassero
                                                                  necessarie e sopprimere quelli che non fossero più utili.
Verifica e pubblicazione dei conti
                                                                  Utilizzazione delle marche di transito
33 . Dopo la chiusura di ogni annata caffearia, il diret­
tore esecutivo predisporrà al più presto un estratto dei          7. Ogni certificato di transito porta solidamente appo­
conti delle marche di esportazione. L'estratto verrà veri­        ste (sul retro) marche di transito per un valore facciale
 ---pagebreak---  31 . 12 . 83                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 379 / 19
 complessivo corrispondente al peso netto del caffè                a) cambiare le marche di transito con marche che
 verde, o all'equivalente in caffè verde del caffè descritto           abbiano un valore facciale inferiore o superiore ma
 nel certificato, restando tuttavia inteso che non occorre             aventi il medesimo valore complessivo, a condizione
 coprire ogni eccedenza che superi l'ultimo multiplo                   che 1* marche restituite portino lo stesso numero di
 completo di 5 kg, anche se tale occedenza (di 4 kg o                  codice del paese di quelle che le sostituiranno ;
 meno) deve essere imputata sul conto delle marche di
 transito del detentore del certificato. Ad ogni altro ef­         b) sostituire per il loro intero valore le marche apposte
 fetto, i certificati di transito vengono compilati e rila­            su certificati di transito danneggiati o su certificati
 sciati in conformità delle direttive generali di cui alla             che per altre ragioni fossero stati restituiti prima di
                                                                       essere utilizzati. Tali certificati verranno trasmessi al
 norma 12 e all'allegato 5 B.                                          direttore esecutivo e si terrà conto delle marche su di
 8 . Nel caso di un certificato di transito che accompa­               essi apposte negli estratti contabili trimestrali e
 gni una spedizione di caffè sotto una forma diversa dal               annuali di cui al paragrafo 1 1 della presente norma.
 caffè verde, il peso netto dell'equivalente in caffè verde
 viene indicato nella casella 15 . Per ottenere l'equivalente
 in caffè verde, si applicano i fattori di conversione indi­       Verifica e pubblicazione dei conti
 cati nel paragrafo 26 della norma 15 .
                                                                   14. Dopo la chiusura di ogni annata caffearia, il diret­
 9. Le marche di transito apposte su un certificato di             tore esecutivo predispone al più presto un estratto dei
                                                                   conti delle marche di transito che verrà verificato da
 transito vengono annullate dal servizio di certificazione
 per far sì che le marche non possano essere riutilizzate,         un esperto ufficiale. I conti e il rapporto del verificatore
 ma in modo che le relative cifre possano esser lette senza        verranno sottoposti al comitato esecutivo per l'approva­
 difficoltà.                                                       zione e la pubblicazione.
 Sostituzione delle marche di transito
                                        K
                                                                                            Norma 17
 10. Gli agenti incaricati della gestione del sistema delle                  ENTRATA IN VIGORE E SOSPENSIONE
 marche di transito possono chiedere al direttore esecu­
 tivo, ad intervalli da determinare, la sostituzione delle         In mancanza di qualsiasi altra disposizione e salvo di­
 marche. Il direttore esecutivo autorizza la sostituzione          versa decisione del consiglio internazionale del caffè,
 delle marche solo previo ricevimento dei certificati va­          mediante risoluzione, il presente regolamento entra in
 lidi su modulo O, R, RS o T, raccolti e accreditati sui           vigore il giorno in cui vengono introdotti i contingenti e
 conti delle marche di transito.                                   cessa di essere applicato il giorno in cui essi vengono
                                                                   sospesi.
 Procedure applicate in materia di contabilità dagli
 agenti incaricati della gestione del sistema delle marche                                  Norma 18
 di transito
                                                                                  DISPOSIZIONI TRANSITORIE
 11 . Ogni agente che abbia ricevuto delle marche di
 transito in conformità delle disposizioni del paragrafo 3
 della presente norma, presenta trimestralmente e an­              1 . Per tutto il caffè importato nel giorno in cui il pre­
 nualmente un resoconto relativo a tutte le marche di              sente regolamento entra in vigore o dopo tale data,
 transito ricevute e distribuite con l'autorizzazione del          incombe all'importatore la responsabilità di provare al
 direttore esecutivo. Questi estratti contabili, che ver­          servizio doganale del paese importatore la data in cui il
 ranno redatti in una forma da convenirsi, vengono                 caffè è stato esportato, fornendogli l'idonea documenta­
 trasmessi al direttore esecutivo entro 30 giorni dalla fine       zione.     s
 del trimestre o dell' annata caffearia a cui si riferiscono .
 12. Fatto salvo quanto è stato pattuito fra i singoli             Caffè esportato il giorno dell'entrata in vigore del pre­
 agenti e il direttore esecutivo, viene effettuata ogni anno       sente regolamento o dopo tale data
 una verifica dei conti. Il rapporto del verificatore viene
 sottoposto al direttore esecutivo.                                2. Per le importazioni di caffè proveniente da membri
                                                                   produttori ed esportato alla data dell'entrata in vigore
                                                                   del presente regolamento o dopo tale data, il servizio
 Sostituzione delle marche                                         doganale esige un certificato valido sul modulo O, R,
                                                                   RS oT.
 13 . A richiesta di un servizio di certificazione, un
 agente che abbia ricevuto delle marche di transito in             3 . Le importazioni di caffè proveniente da paesi non
^conformità delle disposizioni del paragrafo 3 della pre­          membri sono seggette alle disposizioni della noma 8 del
 sente norma può :                                                 presente regolamento.
 ---pagebreak--- N. L 379 / 20                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   31 . 12 . 83
 Caffè esportato prima della data di entrata in vigore del            a) numero di riferimento e data del rilascio del relativo
presente regolamento                                                       certificato di origine (se noti) ( 2) ;
4. Alle importazioni di caffè, in ordine alle quali i ser­            b) forma in cui si presenta il caffè e suo peso netto ;
vizi doganali hanno accertato che il caffè è stato espor­             c) contrassegno d'identificazione dell' OIC o altri con­
tato prima della data di entrata in vigore del presente                    trassegni apposti sui sacchi o altri contenitori (3) ;
 regolamento, si applicano le seguenti disposizioni :
                                                                      d) nome della nave o altro' mezzo di trasporto in cui il
 a) caffè importato fino a 30 giorni dopo la data di                       caffè è stato inoltrato o è giunto nel luogo in cui ora
      entrata in vigore del presente regolamento                           giace (se noto) ;
      I servizi doganali esigono che venga ad essi tra­              e) nel caso di caffè giacente in un deposito doganale,
      smesso l'originale del certificato di origine su mo­
                                                                           dichiarazione scritta del gestore del deposito che
      dulo O, rilasciato in conformità delle disposizioni
                                                                           consenta d'identificare il caffè e confermi il periodo
      della norma 9 del regolamento di cui al documento                    di giacenza.
      EB-1443 /76 rev. 3 e sue aggiunte (*) o, quando non
      sia disponibile un certificato, esigono che venga
      trasmessa una scheda di importazione su modulo I,               6 . Il servizio di certificazione trasmette al direttore
      compilata in conformità delle disposizioni della               esecutivo le informazioni utili. In base alle informazioni
      stessa norma ;                                                 così ottenute, e fatte salve le ricerche supplementari che
                                                                     volesse svolgere, il direttore esecutivo può autorizzare il
b) caffè importato da 30 a 60 giorni dopo la data di                 servizio di certificazione ad accreditare la quantità di
     entrata in vigore del presente regolamento                      caffè in questione su un conto di marche di transito.
      I servizi doganali esigono la consegna dell'originale
      del certificato di origine rilasciato in conformità
      delle pertinenti disposizioni del regolamento succi­
      tato, a se un certificato non è disponibile o a meno
      che il direttore esecutivo e un membro non abbiano                                         Norma 1 9
      convenuto diversamente, di un certificato di transito
      rilasciato in sostituzione di detto certificato in con­                                 ATTUAZIONE
      formità delle disposizioni dei paragrafi 5 e 6 del
      presente regolamento ;
                                                                      Spetta al direttore esecutivo prendere le disposizioni che
c) caffè importato oltre 60 giorni dopo la data di en­                ritiene necessarie per garantire l'efficace attuazione dei
      trata in vigore del presente regolamento                       provvedimenti di controllo previsti nell'accordo e nel
      A meno che il direttore esecutivo e un membro non              presente regolamento, disposizioni che comprendono, in
      abbiano convenuto diversamente, non oltre 60
                                                                     particolare, l'emanazione, di tanto in tanto, delle istru­
                                                                      zioni amministrative che giudicasse utili.
      giorni dopo la data di entrata in vigore del presente
      regolamento, i commercianti destinatari del caffè
      non ancora importato, chiedono ad un servizio di
      certificazione il rilascio di un certificato di transito
      destinato a coprire l'importazione del caffè.                                             Norma 20
5 . La procedura da seguire per il rilascio dei certificati                                  EMENDAMENTI
di transito nelle circostanze esposte nelle lettere b) e c)
del paragrafo 4 della presente norma, viene precisata
qui di seguito. Il commerciante distinatario del caffè               Il comitato esecutivo esamina costantemente le disposi­
fornisce al servizio di certificazione le seguenti informa­          zioni del presente regolamento e vi apporta gli emen­
zioni concernenti ogni singola partita di caffè :                    damenti che giudica opportuni.
                                                                     ( ) Non applicabile nel caso di caffè proveniente da paesi non
                                                                          membri o di caffè riesportato da un paese membro impor­
                                                                          tatore a destinazione di un altro membro importatore.
i 1) Regolamento dell'Organizzazione internazionale del caffè        (3) Non applicabile nel caso di caffè proveniente da paesi non
     relativo all'applicazione di un sistema di certificati di ori­       membri o di caffè trasformato da un membro importatore
     gine, quando i contingenti non sono in vigore.                       e proveniente da un altro membro importatore.
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 83    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee N. L 379 / 21
                             ALLEGATO 1
             CERTIFICATO DI ORIGINE SU MODULO O
 ---pagebreak---                                                                                                                                         CERTIFICATE OF ORIGIN FORM                0
                                                                                                                                           FOR EXPORTS TO MEMBERS
Form approved by the:                                             INTERNATIONAL COFFEE ORGANIZATION
                                                              22 Berners Street, London W1P 4 DD, England
                                                                                                                                       1 . valid for importation or replacement until
PART A: FOR USE BY ISSUING AUTHORITY
    2 . Reference No.                              Country Code                               Port Code                                      Serial No .
    3 . Producing country
    4. Country of destination
    5 . Name of ship/other carrier                6 . Port of loading/ intermediate ports   7 . Date of shipment                           8 . Leave blank
    9. Port or point of destination
  10. Shipping marks                               1 1 . Number of bags or other containers               1 2. Description of coffee       1 3. Net weight of shipment
                                                                                                                Green (Crude)
 a.     ICO identification mark
                                                                                                                Roasted
                                                                                                                                           14. Unit of weight
 b.     Other marks                                                                                             Soluble                                                 kg­
                                                                                                                Other                                                   lb .
  1 5 . Other relevant information
        It is hereby certified that the coffee described above was grown in the abovementioned producing country
  16 . Customs stamp of issuing country:                                                    1 7 . Stamp of Certifying Agency:
 Date                         Signature of authorized Customs Officer                       Date of issue                Signature of authorized Certifying Officer
PART B : FOR USE WHEN CERTIFICATE IS COLLECTED . COMPLETED CERTIFICATE TO BE FORWARDED TO THE ICO.
 1 8 . NOTATION BY CUSTOMS SERVICE                                                          19. NOTATION BY CERTIFYING AGENCY OTHER THAN CUSTOMS
        Certificate collected and coffee imported or placed under
        Customs control                                                                           Certificate collected and credited to Transit Stamp Account
        Customs entry number:                                                                     Observations:
        Observations :
        Quantity ( if different from boxes 11 or 13 ):
        Place                                               Date                                  Place                                             Date
        Customs stamp of collecting country                                                       Stamp of Certifying Agency
        Signature or equivalent of authorized Customs Officer                                     Signature of authorized Certifying Officer
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 83                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee       N. L 379 / 23
                                          ALLEGATO 1 A
             NORME DA OSSERVARE NELLA DISPOSIZIONE DEL CERTIFICATO DI ORIGINE
                                          SU MODULO O
 ---pagebreak---                                                                                                                                        CERTIFICATE OF ORIGIN FORM                 0
                                                                                                                                           FOR EXPORTS TO MEMBERS
Form approved by the:                                            INTERNATIONAL COFFEE ORGANIZATION
                                                             22 Berners Street, London W1 P 4 DD, England
                                                                                                                                       1 . Valid for importation or replacement until
PART A : FOR USE BY ISSUING AUTHORITY
    2 . Reference No.                              Country Code                               Port Code                                      Serial No .
    3 . Producing country
    4. Country of destination
    5 . Name of ship/other carrier                6. Port of loading/intermediate ports     7 . Date of shipment                           8 . Leave blank
    9. Port or point of destination
                                                                                                                      8,5 mm
                                                                                                                      _±
  10. Shipping marks                               1 1 . Number of bags or other containers               1 2. DescriptiA of coffee        1 3 . Net weight of shipment
                                                                                                                Green (Crude)
 a.     ICO identification mark
                                                                                                                Roastedl
                                                                                                                                           14. Unit of weight
 b.     Other marks                                                                                             Soluble                                                 k0­
                                                                                                                Other                                                   lb .
  1 5 . Other relevant information
        It is hereby certified that the coffee described above was grown in the abovementioned producing country4
  16 . Customs stamp of issuing country:                                                    1 7 . Stamp of Certifying Agency:
                                                                                                                     51 mm
 Date                         Signature of authorized Customs Officer                       Date of issue                Signature of authorized Certifying Officer
PART B : FOR USE WHEN CERTIFICATE IS COLLECTED . COMPLETED CERTIFICATE TO BtEQBWARDED TO THE ICO.
 1 8 . NOTATION BY CUSTOMS SERVICE                                                          19. NOTATION BY CERTIFYING AGENCY OTHER THAN CUSTOMS
        Certificate collected and coffee imported or placed under
        Customs control                                                                           Certificate collected and credited to Transit Stamp Account
        Customs entry number:                                                                     Observations :
        Observations :
        Quantity ( if different from boxes 11 or 13 ):
        Place                                               Date                                  Place                                              Date
        Customs stamp of collecting country                                                       Stamp of Certifying Agency
        Signature or equivalent of authorized Customs Officer                                     Signature of authorized Certifying Officer
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 83                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 379 / 25
                                                              ALLEGATO 1 B
                        CERTIFICATO DI ORIGINE PER LE ESPORTAZIONI NEI PAESI MEMBRI
                      Direttive generali relative alla compilazione del certificato di origine su modulo O
                                                                   PARTE A
                 Deve essere compilata dal servizio di certificazione e dal servizio doganale del paese membro che rilascia
                                                                 il certificato
  1 . Indicare la data in cui scade il periodo di validità del cer­                Nota :
      tificato (nove mesi a decorrere dalla fine del trimestre in                  Qualora un membro opti per un certificato di origine in
      cui è stato rilasciato).                                                     cui la casella 10 sia stata modificata in modo da potervi
                                                                                   indicare più contrassegni d'identificazione dell'OIC, in
  2. Il numero di riferimento comprende il numero di codice                        conformità del paragrafo 3 della norma 2 del presente
      del membro che rilascia il certificato (vedi allegato 6 del                  regolamento, e qualora non vi sia lo spazio necessario per
      presento regolamento) e il numero di codice del porto o                      indicare gli altri contrassegni di spedizione, questi do­
      del luogo di esportazione all'interno (il membro in que­                     vranno essere riportati integralmente nella casella 15, per
      stione deve assegnare due cifre). Questo prefisso, che                       quanto possibile.
      potrà comprendere fino a cinque cifre, sarà seguito dal                11   Indicare il numero di sacchi o altri contenitori .
      numero d'ordine del certificato (ogni servizio di certifica­
      zione controllerà che la numerazione dei certificati di
      origine rilasciati su modulo O inizi da 1 il 1° ottobre di             12. Inserire una « X » nell'apposita casella. Se si tratta di
                                                                                   caffè sotto forma diversa dal caffè verde, torrefatto o
      ogni anno e continui consecutivamente fino al 30 settem­
      bre dell'anno successivo).                                                   solubile, precisare la forma del caffè nello spazio previsto
                                                                                   al punto 15 (vedi definizioni di cui all'articolo 3 dell'ac­
                                                                                   cordo internazionale sul caffè del 1976). Se un'esporta­
  3 . Indicare il nome del paese in cui il caffè è stato prodetto.                 zione di caffè è costituita di caffè sotto forme diverse, è
                                                                                   necessario compilare distinti certificati per ciascuna di
                                                                                   esse .
  4. Indicare il nome del paese di destinazione.
                                                                             13 . Indicare il peso netto, arrotondato all'unità più vicina
  5 . Indicare il nome della nave a bordo della quale il caffè                     (una libbra è pari a 0,4536 kg).
      sarà trasportato. Se il caffè non deve essere inoltrato per
      nave, fornire le necessarie indicazioni in ordine al mezzo             14. Precisare l'unità di peso inserendo una « X » nell'apposita
      di trasporto utilizzato : ad esempio, autocarro, chiatta,                    casella.
      ferrovia.
                                                                             15 . Formulare eventualmente altre congrue osservazioni circa
  6. Indicare il nom<? del porto o altro luogo di imbarco del                      la partita di caffè descritta nel certificato.
      caffè e il nome di ogni porto o punto di transito dove il
      caffè sarà sbarcato prima di essere fatto proseguire per la            16. Il servizio doganale del porto o altro luogo da cui viene
      destinazione che figura nel certificato. Se il caffè viene                   esportato il caffè appone il suo timbro per confermare che
      spedito direttamente a destinazione scrivere la parola                       l'esportazione avrà luogo. Il funzionario autorizzato ad
      « diretto ».                                                                 apporre il timbro, firma e data il certificato negli spazi
                                                                                   appositamente previsti.
  7. Indicare la data in cui il caffè deve essere spedito.                   17. Il funzionario del servizio di certificazione appone sul
                                                                                   certificato il timbro di detto servizio, firma e data il certi­
  8. Lasciare in bianco (riservato all'Organizzazione interna­                     ficato negli appositi spazi.
      zionale del caffè).
                                                                             IMPORTANTE
  9. Indicare il nome del porto o altro luogo di destinazione
      del caffè.
                                                                             La prima copia di ogni certificato di origine sul modulo O e
                                                                             una copia della relativa polizza di carici o documento equiva­
 10. I sacchi o altri contenitori di ogni partita di caffè che sia           lente vengono trasmesse all'Organizzazione internazionale del
      accompagnata da un solo certificato di origine sono                    caffè entro un termine di 21 giorni a decorrere dalla data di
      muniti di un solo contrassegno di identificazione dell'or­             spedizione.
      ganizzazione internazionale del caffè, all'interno di un
      riquadro o impresso su una linguetta di metallo attaccata              L'originale di ogni certificato di origine su modulo O è reso
      ai sacchi o altri contenitori. Indicare negli appositi spazi il        valido dalle marche di esportazione apposte astergo in confor­
      contrassegno di identificazione dell'OIC e ogni altro con­             mità delle disposizioni della norma 15 del presente regola­
      trassegno di spedizione o altro segno d'identificazione.               mento .
 ---pagebreak--- N. L 379 / 26                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            31 . 12 . 83
                                                                   PARTE B
                     Deve essere compilata dal servizio di certificazione o dal servizio doganale che ritira il certificato
18 . a) Se il caffè cui il certificato si riferisce viene importato,                     disposizioni del paragrafo 3 della norma 10 del
        il servizio doganale del paese importatore :                                     presente regolamento ;
           i) ritira il certificato ;                                               iii) indica il luogo in cui giace il caffè e la data in cui è
          ii) vi aggiunge il numero di protocollo doganale e le                          stato posto sotto il suo controllo ;
              osservazioni del caso (concernenti in particolare le                  iv) appone sul certificato il suo timbro per confermare
              informazioni trasmesse in conformità delle dispo­                          che il caffè è stato posto sotto il proprio controllo.
              sizioni del paragrafo 3 della norma 7 del presente
              regolamento) ;                                              19. Se il certificato viene presentato per essere accreditato su
         iii) indica il luogo e la data d'importazione ;                        un conto di marche di transito, il funzionario del servizio
                                                                                di certificazione che ritira il certificato vi aggiunge il
         iv) appone il timbro doganale per confermare che il                    luogo e la data in cui viene ritirato e appone il timbro del
              caffè è stato importato.                                          servizio e la sua firma.
     b) A meno che il direttore esecutivo e un membro non
        abbiano convenuto altrimenti in conformità delle di­
        sposizioni del paragrafo 1 della norma 10 del presente
        regolamento, se il caffè accompagnato da un certifi­              IMPORTANTE
        cato viene posto sotto controllo doganale, il servizio
        doganale che lo custodisce :                                      Ogni certificato di orìgine valido su modulo O ritirato da un
           i) ritira il certificato ;                                     servizio doganale o da un servizio di certificazione viene tra­
          ii) vi aggiunge le osservazioni pertinenti e in partico­        smesso all'Organizzazione internazionale del caffè entro un
              lare le informazioni trasmesse in conformità delle          termine di 30 giorni dalla fine del mese in cui è stato ritirato.
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 83   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee N. L 379 / 27
                              ALLEGATO 2
             CERTIFICATO DI ORIGINE SU MODULO X
 ---pagebreak--- PART A : FOR USE BY ISSUING AUTHORITY
    1 . Name and address of exporter                                                                                                    CERTIFICATE OF ORIGIN FORM         X
                                                                                                                                  FOR EXPORTS TO NON - MEMBERS
                                                                                              Form approved by the :
    2 . Name arid address of importer                                                                         INTERNATIONAL COFFEE ORGANIZATION
                                                                                                         22 èerners Street, London W1 P 4 DD, England
                                                                                              3. Reference No.
                                                                                             Country Code                  Port Code                     Serial No.
    4. Producing country
    5 . Country of destination
   6. Name of ship/other carrier                   7 . Port of loading/intermediate ports     8. Date of shipment                         9 . Leave blank
  10. Port or point of destination
  11 . Shipping marks                                1 2. Number of bags or other containers             1 3 . Description of coffee       14. Net weight of shipment
                                                                                                                Green ( Crude )
 a.     ICO Identification mark
                                                                                                                Roasted
                                                                                                                                          1 5 . Unit of weight
 b.     Other marks                                                                                             Soluble                                               kg­
                                                                                                                Other                                                 lb .
 1 6 . Other relevant information
         It is hereby certified that the coffee described above was grown in the abovementioned country
 1 7 . Customs stamp of issuing country                                                      1 8 . Stamp of Certifying Agency
 Date                          Signature of authorized Customs Officer                       Date of issue              Signature of authorized Certifying Officer
PART B : FOR USE BY SURVEYING AGENT
  19 . CERTIFICATION BY SURVEYING AGENT IN THE CASE OF TRANSHIPMENT
 First port of transhipment                        Transhipment date                         Second port of transhipment                  Transhipment date
 Destination                                       Name of ship or other carrier             Destination                                  Name of ship or other carrier
 Date                          Signature of surveying agent                                  Date                      Signature of surveying agent
  20. CERTIFICATION OF IMPORTATION BY SURVEYING AGENT
 Country of import                      Place of entry
                                        Date of entry
                                                                                             Date                      Signature of surveying agent
 Observations
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 83                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee       N. L 379 / 29
                                          ALLEGATO 2 A
             NORME DA OSSERVARE NELLA DISPOSIZIONE DEL CERTIFICATO DI ORIGINE
                                         SU MODULO X
 ---pagebreak--- PART A : FOR USE BY ISSUING AUTHORITY
    1 . Name and address of exporter
                                                                                                                                         CERTIFICATE OF ORIGIN FORM       X
                                                                                                                                   FOR EXPORTS TO NON - MEMBERS
                                                                                               Form approved by the:
    2 . Name and address of importer                                                                           INTERNATIONAL COFFEE ORGANIZATION
                                                                                                             22 Berners Street, London W1P 4DD , England
                                                                                               3 . Reference No
                                                                                              Country Code                  Port Code                     Serial No
    4 . Producing country
    5 . Country of destination
    6 . Name of ship /other carrier                 7 . Port of loading/ intermediate pons     8 . Date of shipment                        9 . Leave blank
 10. Port or point of destination
 1 1 . Shipping marks                                1 2 . Number of bags or other containers              13 . Description of coffee      14. Net weight of shipment
                                                                                                                 Green (Crude )
 a.     ICO Identification mark
                                                                                                                 Roasted
                                                                                                                                           15 . Unit of weight
 b.     Other marks                                                                                              Soluble                                               kg
                                                                                                                 Other                                                 lb
 16 . Other relevant information
         It is hereby certified- that the coffee described above was grown in the abdvementioned country
 1 7 . Customs stamp of issuing country                                                       18 . Stamp of Certifying Agency
 Date                          Signature of authorized Customs Officer                        Date of issue              Signature of authorized Certifying Officer
PART B : FOR USE BY SURVEYING AGENT
  19 . CERTIFICATION BY SURVEYING AGENT IN THE CASE OF TRANSHIPMENT.
 First port of transhipment                         Transhipment date                         Second port of transhipment                  Transhipment date
 Destination                                       Name of ship or other carrier               iestination                                 Name of ship or other carrier
 Date                          Signature of surveying agent                                   Date                      Signature of surveying agent
  20 . CERTIFICATION OF IMPORTATION BY SURVEYING AGENT
 Country of import                       Place of entry
                                         Date of entry
                                                                                              Date                     Signature of surveying agent
 Observations
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 83                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 379 / 31
                                                             ALLEGATO 2 B
                     CERTIFICATO DI ORIGINE PER LE ESPORTAZIONI NEI PAESI NON MEMBRI
                        Direttive generali relative alla compilazione del certificato di origine su modulo X
                                                                  PARTE A
                 Deve essere compilata dal servizio di certificazione o dal servizio doganale del paese membro che
                                                            rilascia il certificato
 1 . Indicare il nome e l'indirizzo dell'esportatore.                       11 . I sacchi o altri contenitori di ciascuna partita di caffè che
                                                                                  sia accompagnata da un solo certificato di origine sono
                                                                                  muniti di un solo contrassegno d'identificazione dell'Or­
 2. Indicare il nome e l'indirizzo dell'importatore o, in man­                    ganizzazione internazionale del caffè, stampigliato all'in­
      canza, il nome e l'indirizzo dell'acquirente.                               terno di un riquadro o impresso su una linguetta di me­
                                                                                  tallo attaccata ai sacchi o altri contenitori. Indicare negli
                                                                                  appositi spazi il contrassegno di identificazione dell'OIC e
                                                                                  ogni altro contrassegno di spedizione o altro segno di
  3 . Il numero di riferimento comprende il numero di codice                      identificazione.
       del paese membro che rilascia il certificato (vedi allegato
       6 del presente regolamento) e il numero di codice del
       porto o del luogo di esportazione all'interno (il membro
                                                                                  Nota :
       in questione deve assegnare due cifre). Questo prefisso,
       che potrà comprendere fino a cinque cifre, sarà seguito
       dal numero d'ordine del certificato (ogni servizio di certi­               Ove un membro opti per un certificato di origine in cui la
       ficazione controllerà che la numerazione dei certificati di                casella 1 1 sia stata modificata in modo da potervi apporre
       origine rilasciati su modulo X inizi da 1 il 1° ottobre di                 più contrassegni di identificazione dell'OIC, in conformità
       ogni anno, e continui consecutivamente fino al 30 settem­                  del paragrafo 3 della norma 2 del presente regolamento, e
       bre dell'anno successivo).                                                 qualora non vi sia lo spazio necessario per indicare gli
                                                                                  altri contrassegni di spedizione, questi ultimi dovranno,
                                                                                  per quanto possibile, essere indicati integralmente nella
                                                                                  casella 16.
 4. Indicare il nome del paese in cui il caffè è stato prodotto.
                                                                            12 . Indicare il numero dei sacchi o altri contenitori.
 5 . Indicare il nome del paese di destinazione.
 6. Indicare il nome della nave a bordo della quale il caffè                13 . Inserire una « X » nell'apposita casella. Se si tratta di
      sarà trasportato. Se il caffè non deve essere inoltrato per                 caffè sotto forma diversa dal caffè verde, torrefatto o
      nave, fornire le informazioni appropriate relative al                      solubile, precisare la forma del caffè nella casella 16 (vedi
                                                                                 definizioni di cui all'articolo 3 dell'accordo internazionale
      mezzo di trasporto, ad esempio : autocarro, chiatta, fer­
      rovia.                                                                     sul caffè del 1976). Se un'esportazione di caffè è costituita
                                                                                 di caffè sotto forme diverse, è necessario compilare di­
                                                                                 stinti certificati per ciascuna di esse.
 7. Indicare il nome del porto o altro luogo d'imbarco del
      caffè e il nome di ogni altro porto o punto di transito
      dove il caffè sarà sbarcato prima di essere fatto proseguire
                                                                            14. Indicare il peso netto, arrotondato all'unità più vicina
                                                                                  (una libbra è pari a 0,4536 kg).
      per la destinazione che figura nel certificato. Se il caffè è
      spedito direttamente a destinazione, scrivere la parola
       « diretto ».
                                                                            15 . Precisare l'unità di peso inserendo una « X » nell'apposita
                                                                                 casella .
 8 . Indicare la data in cui il caffè deve essere spedito.
                                                                            16. Formulare ogni altra utile osservazione circa la partita di
 9 . Lasciare in bianco (riservato all'Organizzazione interna­                    caffè descritta nel certificato.
      zionale del caffè).
                                                                           17. Il servizio doganale del porto o altro luogo da cui il caffè
10. Indicare il nome del porto o altro luogo di destinazione                     viene esportato appone sul certificato il proprio timbro
      del caffè.                                                                 per confermare che l'esportazione avrà luogo. Il funzio­
 ---pagebreak--- N. L 379 / 32                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   31 . 12 . 83
     nario doganale autorizzato ad apporre il timbro, firma e            IMPORTANTE
     data il certificato negli appositi spazi.
                                                                         L'originale e la prima copia di ogni certificato di origine su
                                                                         modulo X e una copia della relativa polizza di carico o docu­
18 . Il funzionario del servizio di certificazione appone sul            mento equivalente vengono trasmessi all'Organizzazione inter­
     certificato il timbro di detto servizio, firma e data il certi­     nazionale del caffè entro un termine di 21 giorni a decorrere
     ficato negli appositi spazi.                                        dalla data di spedizione.
                                                                  PARTE B
                Da compilarsi ove siano già state introdotte le misure in materia di verifica delle esportazioni a
                                                    destinazione dei paesi non membri.
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 83       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee N. L 379 / 33
                                 ALLEGATO 3
             CERTIFICATO DI RIESPORTAZIONE SU MODULO R
 ---pagebreak---                                                                                                                                      CERTIFICATE OF RE-EXPORT FORM                   R
Form approved by the:                                             INTERNATIONAL COFFEE ORGANIZATION
                                                              22 Berners Street, London W1P 4 DD, England
                                                                                                                                          1 . Valid for importation or replacement until
PART A: FOR USE BY ISSUING AUTHORITY
                                                                                                                                                         /               /
    2 . Reference No .                             Country Code                                 Port Code                                       Serial No.
   3 . Country of re-export
   4. Country of destination
                                                                                                                                             \
   5 . Name of ship/other carrier                 6 . Port of loading/ intermediate ports      7 . Date of shipment                           8 . Leave blank
   9 . Port or point of destination
  10 . ICO Identification mark                     1 1 . Number of bags or other containers                 1 2 . Description of coffee       1 3 . Net weight of shipment
                                                                                                                   Green ( Crude)
                                                                                          Total
                                                                                                                   Roasted
                                                                                                                                              14. Unit of weight
                                                                                                                   Soluble                                                 kg
                                                                                                                   Other                                                   lb .
  15 . Other marks and other relevant information
        It is hereby certified that the coffee described above is being re-exported from the country issuing this Certificate.
  16 . Customs stamp of issuing country :                                                     1 7 . Stamp of Certifying Agency :
 Date                         Signature of authorized Customs Officer                         Date of issue                 Signature of authorized Certifying Officer
PART B : FOR USE WHEN CERTIFICATE IS COLLECTED . COMPLETED CERTIFICATE TO BE FORWARDED TO THE ICO .
 1 8 . NOTATION BY CUSTOMS SERVICE                                                            1 9 . NOTATION BY CERTIFYING AGENCY OTHER THAN CUSTOMS
        Certificate collected and coffee imported or placed under
        Customs control                                                                             Certificate collected and credited to Transit Stamp Account
        Customs entrv number :                                                                      Observations :
        Observations:
        Quantity ( if different from boxes 11 or 13 ):
        Place                                               Date                                    Place                                              Date
        Customs stamp of collecting country                                                         Stamp of Certifying Agency
        Signature or equivalent of authorized Customs Officer                                       Signature of authorized Certifying Officer
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 83             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee    N. L 379 / 35
                                      ALLEGATO 3 A
             NORME DA OSSERVARE NELLA DISPOSIZIONE DEL CERTIFICATO DI
                          RIESPORTAZIONE SU MODULO R
 ---pagebreak---                                                                                                                                      CERTIFICATE OF RE-EXPORT FORM                   R
                                                                                          ©
Form approved by the:                                              INTERNATIONAL COFFEE ORGANIZATION
                                                                22 Berners Street, London W1P 4 DD, England
                                                                                                                                          1 . Valid for importation or replacement until
PART A : FOR USE BY ISSUING AUTHORITY
    2 . Reference No .                              Country Code                                Port Code                                       Serial No .
    3 . Country of re-export
    4. Country of destination
    5 . Name of ship/other carrier                 6 . Port of loading/intermediate ports      7 . Date of shipment                           8 . Leave blank
    9 . Port or point of destination
  10 . ICO Identification mark                      1 1 . Number of bags or other containers                1 2. Description of coffee        1 3 . Net weight of shipment
                                                                                                                  Green (Crude)
                                                                                          Total
                                                                                                                  Roasted
                                                                                                                                              14. Unit of weight
                                                                                                                  Soluble
                                                                                                                  Other
  1 5 . Other marks and other relevant information
        It is hereby certified that the coffee described above is being re-exported from the country issuing this Certificate.
 16 . Customs stamp of issuing country :                                                      17 . Stamp of Certifying Agency :
 Date                          Signature of authorized Customs Officer                        Date of issue                 Signature of authorized Certifying Officer
PART B : FOR USE WHEN CERTIFICATE IS COLLECTED . COMPLETED CERTIFICATE TO SFEQBWARDED TO THE ICO.
 18 .   NOTATION BY CUSTOMS SERVICE                                                           1 9 . NOTATION BY CERTIFYING AGENCY OTHER THAN CUSTOMS
        Certificate collected and coffee imported or placed under
        Customs control                                                                             Certificate collected and credited to Transit Stamp Account
        Customs entry number:                                                                       Observations :
        Observations :
         Quantity ( if different from boxes 11 or 13 ):
        Place                                                Date                                   Place                                              Date
        Customs stamp of collecting country                                                         Stamp of Certifying Agency
        Signature or equivalent of authorized Customs Officer                                       Signature of authorized Certifying Officer
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 83                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 379 / 37
                                                               ALLEGATO 3 B
                                               CERTIFICATO DI RIESPORTAZIONE
                   Direttive generali relative alla compilazione del certificato di riesportazione su modulo R
                                                                    PARTEA
                 Deve essere compilata dal servizio di certificazione e dal servizio doganale del paese membro che rilascia
                                                                  il certificato
  1 . Indicare la data in cui scade il periodo di validità del certi­         11 . Accanto ad ogni contrassegno d'identificazione dell'OIC
      ficato (9 mesi a decorrere dalla fine del trimestre in cui è                 riportato nella casella 10, indicare il numero di sacchi o
      stato rilasciato).                                                           altri contenitori su cui è apposto. Indicare anche il nu­
                                                                                   mero complessivo dei sacchi o altri contenitori.
 2. Il numero di riferimento comprende il numero di codice
      del paese membro che rilascia il certificato (vedi allegato             12. Inserire una « X » nell'apposita casella. Se si tratta di
      6 del presente regolamento) e il numero di codice del                        caffè sotto forma diversa dal caffè verde, torrefatto o
      porto o del luogo di riesportazione all'interno (il membro                   solubile, precisare la forma di caffè di cui trattasi nella
      in questione deve assegnare due cifre). Questo prefisso,                     casella 15 (vedi definizioni di cui all'articolo 3 dell'ac­
      che potrà comprendere fino a cinque cifre, è seguito dal                     cordo internazionale sul caffè del 1976). Se una partita di
      numero d'ordine del certificato (ogni servizio di certifica­                 caffè riesportato comprende caffè sotto diverse forme,
      zione controlla che la numerazione dei certificati di rie­                   sono richiesti distinti certificati per ciascuna delle forme
      sportazione da essa rilasciati inizi da 1 , il 1° ottobre di                 di caffè che costituiscono la partita.
      ogni anno, e continui consecutivamente fino al 30 settem­
      bre dell'anno successivo).
                                                                              13 . Indicare il peso netto arrotondato all'unità più vicina (una
                                                                                   libbra è pari a 0,4536 kg).
 3 . Indicare il nome del paese dal quale il caffè deve essere
      riesportato.
                                                                              14. Precisare l'unità di peso inserendo una « X » nell'appo­
                                                                                   sita , casella.
 4. Indicare il nome del paese di destinazione.
                                                                              15 . Tale spazio può essere utilizzato per aggiungere altri segni
 5 . Indicare il nome della nave a bordo della quale il caffè                      di identificazione del caffè da riesportare (come ad
      sarà trasportato . Se il caffè non deve essere inoltrato per                 esempio i contrassegni di spedizione) o per formulare os­
      nave, fornire le necessarie informazioni in merito al                        servazioni circa i dati indicati nel certificato. Indicare, se
      mezzo di trasporto, ad esempio : autocarro, chiatta, fer­                    possibile, il tipo e il numero di riferimento del o dei certi­
      rovia .                                                                      ficati con cui il caffè descritto nel certificato di riesporta­
                                                                                   zione è stato inizialmente importato.
 6. Indicare il nome del porto o altro luogo d'imbarco del
      caffè e il nome di ogni altro porto o punto di transito
      dove il caffè sarà sbarcato prima di essere convogliato                 16. Il servìzio doganale del porto o altro luogo da cui il caffè
      verso la destinazione che figura nel certificato. Se il caffè è              viene riesportato appone sul certificato il proprio timbro
      spedito direttamente a destinazione, scrivere la parola                      per confermare che la riesportazione avrà luogo. Il fun­
      « diretto ».                                                                 zionario doganale autorizzato che appone il timbro firma
                                                                                   e data il certificato negli appositi spazi.
 7. Indicare la data in cui il caffè deve essere spedito.
                                                                              17. Il funzionario del servizio di certificazione appone il tim­
                                                                                   bro di detto servizio, firma e data il certificato negli appo­
                                                                                   siti spazi.
 8 . Lasciare in bianco (riservato all' Organizzazione interna­
      zionale del caffè).
 9. Indicare il nome del porto o altro luogo di destinazione
      del caffè.                                                              IMPORTANTE
                                                                             La prima copia di ogni certificato di riesportazione viene tra­
10. Indicare il contrassegno d'identificazione dell'OIC appo­                 smessa all'Organizzazione internazionale del caffè entro un
      sto sui sacchi o altri contenitori.                                     termine di 30 giorni a decorrere dalla data di spedizione.
 ---pagebreak--- N. L 379 / 38                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             31 . 12 . 83
                                                                 PARTE B
                    Deve essere compilata dal servizio di certificazione o dal servizio doganale che ritira il certificato
18 . a) Se il caffè cui il certificato si riferisce è importato, il                     disposizioni del paragrafo 3 della norma 10 del
        servizio doganale del paese importatore :                                       presente regolamento ;
           i) ritira il certificato ;                                              iii) indica il luogo in cui giace il caffè e la data in cui è
          ii) vi aggiunge il numero di protocollo doganale e le                         stato posto sotto il suo controllo ;
              osservazioni del caso (concernenti, in particolare,                  iv) appone sul certificato il suo timbro per confermare
              le informazioni trasmesse in conformità delle                             che il caffè è stato posto sotto il suo controllo.
              disposizioni del paragrafo 3 della norma 7 del
              presente regolamento) ;                                    19. Se il certificato viene presentato per essere accreditato su
         iii) indica la data e il luogo d'importazione ;                       un conto di marche di transito, il funzionario del servizio
                                                                               di certificazione che ritira il certificato indica nel mede­
         iv) appone sul certificato il proprio timbro per con­
              fermare che il caffè è stato importato.                         simo il luogo e la data dell'avvenuto ritiro e vi appone il
                                                                              timbro del servizio e la sua firma.
     b) A meno che il direttore esecutivo e un membro non
        abbiano convenuto diversamente in virtù delle dispo­
        sizioni del paragrafo 1 della norma 10 del presente
        regolamento, se il caffè di cui al certificato viene posto       IMPORTANTE
        sotto controllo doganale, il servizio doganale che lo
        custodisce :
                                                                         Ogni certificato di riesportazione valido ritirato da un servizio
           i) ritira il certificato ;                                    doganale o da un servizio di certificazione viene trasmesso
          ii) vi aggiunge le osservazioni pertinenti e in partico­       all'Organizzazione internazionale del caffè entro un termine di
              lare le informazioni trasmesse in conformità delle         30 giorni a decorrere dalla fine del mese in cui è stato ritirato.
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 83      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee N. L 379 / 39
                                ALLEGATO 4
             CERTIFICATO DI RISPEDIZIONE SU MODULO RS
 ---pagebreak---                                                                                                                                 CERTIFICATE OF RE-SHIPMENT FORM                      RS
Form approved by the :                                            INTERNATIONAL COFFEE ORGANIZATION
                                                              22 Berners Street, London W1 P 4 DD, England
                                                                                                                                            1 . Valid for importation or replacement until
PART A : FOR USE BY ISSUING AUTHORITY
    2 . Reference No .                             Country Code                                  Port Code                                        Serial No .
    3 . Country of re-shipment
    4. Country of destination
    5 . Name of ship/other carrier                6 . Port of loading/ intermediate ports      7 . Date of re-shipment                          8 . Leave blank
    9 . Port or point of destination
  10 . ICO Identification mark                     1 1 . Number of bags or other containers                  1 2 . Description of coffee        1 3 . Net weight of shipment
                                                                                                                    Green ( Crude)
                                                                                          Total
                                                                                                                    Roasted
                                                                                                                                                14. Unit of weight
                                                                                                                    Soluble                                                  kg­
                                                                                                                    Other                                                    lb .
  1 5 . Other marks and other relevant information
        It is hereby certified that the coffee described above is being re-shipped from the country issuing this Certificate.
  16 . Customs stamp of issuing country :                                                      1 7 . Stamp of Certifying Agency :
 Date                         Signature of authorized Customs Officer                         Date of issue                   Signature of authorized Certifying Officer
PART B : FOR USE WHEN CERTIFICATE IS COLLECTED . COMPLETED CERTIFICATE TO BE FORWARDED TO THE ICO .
  1 8.  NOTATION BY CUSTOMS SERVICE                                                            1 9.  NOTATION BY CERTIFYING AGENCY OTHER THAN CUSTOMS
        Certificate collected and coffee imported or placed under
        Customs control                                                                              Certificate collected and credited to Transit Stamp Account
        Customs entry number:                                                                        Observations :
        Observations :
        Quantity ( if different from boxes 11 or 13 ):
        Place                                               Date                                     Place                                                Date
        Customs stamp of collecting country                                                          Stamp of Certifying Agency
        Signature or equivalent of authorized Customs Officer                                        Signature of authorized Certifying Officer
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 83             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee    N. L 379 / 41
                                     ALLEGATO 4 A
             NORME DA OSSERVARE NELLA DISPOSIZIONE DEL CERTIFICATO DI
                           RISPEDIZIONE SU MODULO RS
 ---pagebreak---                                                                                                                                CERTIFICATE OF RE-SHIPMENT FORM                     RS
Form approved by the:                                             INTERNATIONAL COFFEE ORGANIZATIOIS
                                                              22 Berners Street, London W1P 4 DD r England
                                                                                                                                          1 . Valid for importation or replacement until
PART A : FOR USE BY ISSUING AUTHORITY
    2 . Reference No .                             Country Code                                 Port Code                                       Serial No .
    3 . Country of re-shipment
    4. Country of destination
    5 . Name of ship/other carrier                6 . Port of loading/ mtermediate ports       7 . Date of re-shipment                        8 . Leave blank
    9 . Port or point of destination
  10 . ICO Identification mark                      1 1 . Number of bags or other containers                1 2 . Description of coffee       13 . Net weight of shipment
                                                                                                                   Green ( Crude)
                                                                                         Total
                                                                                                                   Roastec
                                                                                                                                              14. Unit of weight
                                                                                                                   Soluble                                                 kg­
                                                                                                                   Other                                                   lb .
  1 5 . Other marks and other relevant information
                                                                                                                        8,5 mm
        It is hereby certified that the coffee described above is being re-shipped from the country issuing this Cert ficate.
  16 . Customs stamp of issuing country :                                                     17 . Stamp of Certifying Agency :
 Date                         Signature of authorized Customs Officer                        Date of issue                  Signature of authorized Certifying Officer
PART B : FOR USE WHEN CERTIFICATE IS COLLECTED . COMPLETED CERTIFICATE TO BEEDBWARDED TO THE ICO .
 1 8.   NOTATION BY CUSTOMS SERVICE                                                          1 9 . NOTATION BY CERTIFYING AGENCY OTHER THAN CUSTOMS
        Certificate collected and coffee imported or placed under
        Customs control                                                                             Certificate collected and credited to Transit Stamp Account
        Customs entry number:                                                                       Observations :
        Observations :
        Quantity ( if different from boxes 11 or 13 ):
        Place                                                Date                                   Place                                              Date
        Customs stamp of collecting country                                                         Stamp of Certifying Agency
        Signature or equivalent of authorized Customs Officer                                       Signature of authorized Certifying Officer
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 83                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 379 / 43
                                                               ALLEGATO 4 B
                                                  CERTIFICATO DI RISPEDIZIONE
                   Direttive generali relative alla compilazione del certificato di rispedizione su modulo RS
                                                                    PARTE A
                 Deve essere compilata dal servizio di certificazione e dal servizio doganale del paese membro che rilascia
                                                                  il certificato
  1 . Indicare la data in cui scade il periodo di validità del certi­         11 . Accanto ad ogni contrassegno d'identificazione dell'OIC
      ficato (9 mesi a decorrere dalla fine del trimestre in cui è                 riportato nella casella 10, indicare il numero di sacchi e
      stato rilasciato).                                                           altri contenitori su cui esso è apposto. Indicare anche il
                                                                                   numero complessivo dei sacchi o altri contenitori.
  2. Il numero di riferimento comprende il numero di codice del
      paese membro che rilascia il certificato (vedi allegato 6               12. Inserire una « X » nell'apposita casella. Se si tratta di
      del presente regolamento) e il numero di codice del porto                    caffè sotto forma diversa dal caffè verde, torrefatto o
      o del luogo di rispedizione all'interno (il membro in que­                   solubile, precisare la forma del caffè di cui trattasi nella
      stione deve assegnare due cifre). Questo prefisso, che                       casella 15 (vedi definizioni di cui all'articolo 3 dell'ac­
      potrà comprendere fino a cinque cifre, sarà seguito dal                      cordo internazionale sul caffè del 1976). Se una partita di
      numero d'ordine del certificato (ogni servizio di certifica­                 caffè rispedita comprende caffè sotto diverse forme, sono
      zione controlla che la numerazione dei certificati di rispe­                 richiesti distinti certificati per ciascuna forma di caffè che
      dizione da esso rilasciati inizi da 1 , il 1° ottobre di ogni                costituisce la partita.
      anno, e continui consecutivamente fino al 30 settembre
      dell' anno successivo).
                                                                              13 . Indicare il peso netto, arrotondato all'unità vicina (una
                                                                                   libbra è pari a 0,4536 kg).
  3 . Indicare il nome del paese dal quale il caffè deve essere
      rispedito.
                                                                              14. Precisare l'unità di peso inserendo una « X » nell'apposita
                                                                                   casella.
  4. Indicare il nome del paese di destinazione.
                                                                              15 . Questo spazio può essere utilizzato per aggiungere altri
  5 . Indicare il nome della nave a bordo della quale il caffè                     contrassegni d'identificazione del caffè da rispedire (come
      sarà trasportato. Se il caffè non deve essere inoltrato per                  ad esempio i contrassegni di spedizione) o per formulare
      mare, fornire le necessarie informazioni in ordine al                        osservazioni circa le informazioni fornite nel certificato.
      mezzo di trasporto, ad esempio : autocarro, chiatta, fer­                    Vengono indicati in tale spazio il tipo e il numero di rife­
      rovia .                                                                      rimento dei certificati ritirati quando il caffè descritto nel
                                                                                   certificato di rispedizione è stato posto sotto controllo
                                                                                   doganale.
  6. Indicare il nome del porto o altro luogo d'imbarco del
      caffè e il nome di ogni altro porto o punto di transito
      dove il caffè sarà sbarcato prima di essere fatto proseguire            16. Il servizio doganale del porto o altro luogo da cui il caffè
      verso la destinazione che figura nel certificato. Se il caffè è              viene rispedito appone sul certificato il proprio timbro per
      spedito direttamente a destinazione, scrivere la parola                      confermare che la rispedizione avrà luogo. Il funzionario
      « diretto ».                                                                 doganale autorizzato che appone il timbro firma e data il
                                                                                   certificato negli appositi spazi.
  7. Indicare la data in cui il caffè deve essere rispedito.
                                                                              17. Il funzionario del servizio di certificazione appone il tim­
                                                                                   bro di detto servizio, firma e data il certificato negli spazi
                                                                                   indicati .
  8 . Lasciare in bianco (riservato all'Organizzazione interna­
      zionale del caffè).
  9. Indicare il nome del porto o altro luogo di destinazione
      del caffè.                                                              IMPORTANTE
                                                                              La primà copia di ogni certificato di rispedizione viene tra­
 10. Indicare i contrassegni d'identificazione dell'OIC che figu­             smessa all'organizzazione internazionale del caffè entro un
      rano sui sacchi o altri contenitori.                                    termine di 30 giorni a decorrere dalla data di rispedizione.
 ---pagebreak--- N. L 379 / 44                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              31 . 12 . 83
                                                                  PARTE B
                     Deve essere compilata dal servizio di certificazione o dal servizio doganale che ritira il certificato
18 . a) Se il caffè cui il certificato si riferisce è importato, il                       disposizioni del paragrafo 3 della norma 10 del
         servizio doganale del paese importatore :                                        presente regolamento ;
            i) ritira il certificato ;                                               iii) indica il luogo in cui giace il caffè e la data in cui è
           ii) vi aggiunge il numero di protocollo doganale e le                          stato posto sotto il proprio controllo ;
               osservazioni pertinenti (concernenti in particolare                   iv) appone sul certificato il suo timbro per confermare
               le informazioni trasmesse in conformità delle                              che il caffè è stato posto sotto il proprio controllo.
               disposizioni del paragrafo 3 della norma 7 del
               presente regolamento) ;                                     19. Se il certificato viene presentato per essere accreditato su
          iii) indica la data e il luogo d'importazione ;                       un conto di marche di transito, il funzionario del servizio
          iv) appone sul certificato il proprio timbro per con­                 di certificazione che ritira il certificato vi aggiunge il
               fermare che il caffè è stato importato.                          luogo e la data del ritiro e vi appone il timbro del servizio
                                                                                e la sua firma .
     b ) A meno che il direttore esecutivo e un membro non
         abbiano convenuto diversamente in conformità delle
         disposizioni del paragrafo 1 della norma 10 del pre­
         sente regolamento, se il caffè oggetto del certificato è          IMPORTANTE
         posto sotto controllo doganale, il servizio doganale
         che lo custodisce :
                                                                           Ogni certificato di rispedizione valido ritirato da un servizio
            i) ritira il certificato ;                                     doganale o da un servizio di certificazione viene trasmesso
           ii) vi aggiunge le osservazioni pertinenti e in partico­        all'Organizzazione internazionale del caffè entro un termine di
               lare le informazioni trasmesse in conformità delle          30 giorni dalla fine del mese in cui è stato ritirato.
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 83    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee N. L 379 / 45
                              ALLEGATO 5
             CERTIFICATO DI TRANSITO SU MODULO T
 ---pagebreak---                                                                                                                                          CERTIFICATE OF TRANSIT FORM                 T
Form approved by the:                                             INTERNATIONAL COFFEE ORGANIZATION
                                                              22 Berners Street, London W1P 4 DD, England
                                                                                                                                          1 . Valid for importation or replacement until
PART A : FOR USE BY ISSUING AUTHORITY
    2 . Reference No .                             Country Code                                  Port Code                                      Serial No .
    3 . Producing country
    4. Country of destination
    5 . Name of ship/other carrier                6 . Port of loading/ intermediate ports       7 . Date of shipment                          8. Leave blank
    9 . Port or point of destination
  10 . ICO Identification mark                      1 1 . Number of bags or other containers                 1 2 . Description of coffee      1 3. Net weight of shipment
                                                                                                                     Green (Crude)
                                                                                           Total
                                                                                                                     Roasted
                                                                                                                                              14. Unit of weight
                                                                                                                     Soluble                                               kg­
                                                                                                                     Other                                                 lb .
  1 5 . Other marks and other relevant information
  16 . It is hereby certified that this Certificate is issued on the basis of Certificate in Form                  reference number
  17 . Stamp of Certifying Agency :
 Date                         Signature of authorized Customs Officer
PART B : FOR USE WHEN CERTIFICATE IS COLLECTED . COMPLETED CERTIFICATE TO BE FORWARDED TO THE ICO .
 1 8 . NOTATION BY CUSTOMS SERVICE                                                             19 . NOTATION BY CERTIFYING AGENCY OTHER THAN CUSTOMS
        Certificate collected and coffee imported or placed under
        Customs control                                                                              Certificate collected and credited to Transit Stamp Account
        Customs entry number:                                                                        Observations :
        Observations :
        Quantity ( if different from boxes 11 or 13 ):
        Place                                               Date                                     Place                                             Date
        Customs stamp of collecting country                                                          Stamp of Certifying Agency
        Signature or equivalent of authorized Customs Officer                                       Signature of authorized Certifying Officer
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 83                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee        N. L 379 / 47
                                          ALLEGATO 5 A
             NORME DA OSSERVARE NELLA DISPOSIZIONE DEL CERTIFICATO DI TRANSITO
                                          SU MODULO T
 ---pagebreak---                                                                                                                                         CERTIFICATE OF TRANSIT FORM                  T
                                                                                           e
Form approved by the :                                            INTERNATIONAL COFFEE ORGANIZATION
                                                              22 Berners Street, London W1 P 4 DD, England
                                                                                                                                          1 . Valid for importation or replacement until
PART A : FOR USE BY ISSUING AUTHORITY
    2 . Reference No .                             Country Code                                  Port Code                                      Serial No .
    3 . Producing country
    4. Country of destination
    5 . Name of ship/other carrier                6 . Port of loading/ intermediate ports       7 . Date of shipment                          8 . Leave blank
                                                                                                                                                             45,5 mm
    9 . Port or point of destination
  10 . ICO Identification mark                     1 1 . Number of bags or other containers                  1 2. Description of coffee       1 3 . Net weight of shipment
                                                                                                                    Green ( Crude)
                                                                                           Total
                                                                                                                    Roasted
                                                                                                                                               14. Unit of weight
                                                                                                                    Soluble                                                kg­
                                                                                                                    Other                                                  lb .
  1 5 . Other marks and other relevant information
  16 . It is hereby certified that this Certificate is issued on the basis of Certificate in Form                 referencèfnumber .
  17 . Stamp of Certifying Agency :
 Date                         Signature of authorized Customs Officer
PART B : FOR USE WHEN CERTIFICATE IS COLLECTED . COMPLETED CERTIFICATE TO BÈEQBWARDED TO THE ICO.
 1 8.   NOTATION BY CUSTOMS SERVICE                                                            1 9 . NOTATION BY CERTIFYING AGENCY OTHER THAN CUSTOMS
        Certificate collected and coffee imported or placed under
        Customs control                                                                              Certificate collected end credited to Transit Stamp Account
        Customs entry number:                                                                        Observations :
        Observations :
        Quantity ( if different from boxes 11 or 13 ):
        Place                                               Date                                     Place                                              Date
        Customs stamp of collecting country                                                          Stamp of Certifying Agency
        Signature or equivalent of authorized Customs Officer                                        Signature of authorized Certifying Officer
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 83                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 379 / 49
                                                                  ALLEGATO 5 B
                                                       CERTIFICATO DI TRANSITO
                      Direttive generali relative alla compilazione del certificato di transito su modulo T
                                                                     PARTE A
                      Deve essere compilata dal servizio di certificazione del paese membro che rilascia il certificato
 1 . Indicare la data in cui scade il periodo di validità del certi­       11 . Accanto a ogni contrassegno d'identificazione dell'OIC
      ficato (nove mesi a decorrere dalla fine del trimestre in cui             riportato nella casella 10, indicare il numero di sacchi o
      è stato rilasciato).                                                      altri contenitori su cui esso figura. Indicare anche il
                                                                                numero complessivo di sacchi o altri contenitori.
 2. Il numero di riferimento comprende il numero di codice
      del paese membro che rilascia il certificato (vedi allegato          12. Inserire una « X » nell'apposita casella. Se si tratta di
      6 del presente regolamento) e il numero di codice del                      caffè sotto forma diversa dal caffè verde, torrefatto o
      porto o del luogo d'imbarco all'interno (il membro in                      solubile, precisare la forma di cui trattasi nella casella 15
      questione deve assegnare due cifre). Questo prefisso, che                  (vedi le definizioni di cui all'articolo 3 dell'accordo inter­
      potrà comprendere fino a 5 cifre, sarà seguito dal numero                  nazionale sul caffè del 1976).
      d'ordine del certificato (ogni servizio di certificazione
      controllerà che la numerazione dei certificati di transito
      da esso rilasciati inizi da 1 , il 1° ottobre di ogni anno, e        13 . Indicare il peso netto, arrotondato all'unità più vicina
      continui consecutivamente fino al 30 settembre dell'anno                   (una libbra = 0,4536 kg).
      successivo).
                                                                           14. Precisare l'unità di peso inserendo una « X » nell'apposita
                                                                                 casella.
 3 . Indicare il nome del paese che rilascia il certificato.
                                                                           15 . Questo spazio può essere utilizzato per aggiungere altri
 4. Indicare il nome del paese di destinazione.                                  segni d'identificazione del caffè da inoltrare (come ad
                                                                                 esempio i contrassegni di spedizione) o per formulare
                                                                                 osservazioni circa le informazioni fornite nel certificato.
 5 . Indicare il nome della nave a bordo della quale il caffè                    Nel caso di caffè proveniente da un paese non membro,
      sarà trasportato. Se il caffè non deve essere inoltrato per                verranno aggiunte in questo spazio le informazioni di cui
      nave, fornire le necessarie informazioni in ordine al mezzo                al paragrafo 6 lettera a), della norma 8 del presente rego­
      di trasporto, ad esempio : autocarro, chiatta, ferrovia.                   lamento, mentre in alto del certificato verrà apposta in
                                                                                 lettere maiuscole la dicitura « CAFFÈ NON MEMBRO ».
  6. Indicare il nome del porto o altro luogo d'imbarco del
      caffè e il nome del porto o altro punto di transito dove il          16. Fornire le informazioni pertinenti concernenti il certifi­
      caffè sarà sbarcato prima di essere fatto proseguire verso                 cato in base al quale viene compilato il certificato di tran­
      la destinazione che figura nel certificato. Se il caffè è spe­             sito e cioè il tipo di certificato e il relativo numero di rife­
      dito direttamente a destinazione, scrivere la parola « di­                 rimento (non si applica nel caso di certificato di transito
      retto ».                                                                   rilasciato in conformità delle disposizioni della norma 8
                                                                                 del presente regolamento per caffè proveniente da paese
                                                                                 non membro).
  7. Indicare la data in cui il caffè deve essere spedito.
                                                                           17. Il funzionario del servizio di certificazione appone sul
                                                                                 certificato il timbro di detto servizio, firma e data il certi­
 8 . Lasciare in bianco (riservato all'Organizzazione interna­                   ficato negli appositi spazi.
      zionale del caffè).
 9. Indicare il nome del porto o altro luogo di destinazione del           IMPORTANTE
      caffè.
                                                                           La prima copia di ogni certificato di transito viene trasmessa
                                                                           all'Organizzazione internazionale del Caffè entro un termine di
10. Indicare i contrassegni d'identificazione dell'OIC apposti             30 giorni a decorrere dalla data in cui il certificato è rilasciato.
      sui sacchi o altri contenitori . Il servizio di certificazione si
      accerta che i contrassegni d'identificazione dell'OIC e i            L'originale di ogni certificato di transito è reso valido dai tim­
      contrassegni di spedizione siano identici a quelli riportati         bri di transito apposti a tergo in conformità delle disposizioni
      nel certificato su cui si basa il certificato di transito.           della norma 16 del presente regolamento.
 ---pagebreak--- N. L 379 / 50                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            31 . 12 . 83
                                                                  PARTE B
                     Deve essere compilata dal servizio di certificazione o dal servizio doganale che ritira il certificato
18 . a) Se il caffè cui il certificato si riferisce è importato, il                 ili) indica il luogo in cui il caffè giace nonché la data
        servizio doganale del paese importatore :                                        in cui è stato posto sotto il suo controllo ;
           i) ritira il certificato ;                                               iv) appone sul certificato il proprio timbro per con­
          ii) vi aggiunge il numero di protocollo doganale e le                          fermare che il caffè è stato posto sotto il suo con­
                                                                                         trollo.
              osservazioni pertinenti ( concernenti in particolare
              le informazioni trasmesse in conformità delle
              disposizioni del paragrafo 3 della norma 7 del
              presente regolamento) ;                                     19. Se il certificato viene presentato per essere accreditato su
                                                                                un conto di marche di transito, il funzionario del servizio
         iii) indica la data e il luogo d'importazione ;                        di certificazione che ritira il certificato indica sul mede­
         iv) appone sul certificato il proprio timbro per con­                  simo il luogo e la data in cui è stato ritirato e vi appone il
              fermare che il caffè è stato importato.                           timbro del servizio e la sua firma.
     b) A meno che il direttore esecutivo e un membro non
        abbiano convenuto diversamente in conformità delle
        disposizioni del paragrafo 1 della norma 10 del pre­
        sente regolamento, se il caffè oggetto del certificato è
        posto sotto controllo doganale, il servizio doganale
        che lo custodisce :
                                                                          IMPORTANTE
           i) ritira il certificato ;
          ii) vi aggiunge le osservazioni pertinenti e in partico­        Ogni certificato di transito valido ritirato da un servizio doga­
              lare le informazioni trasmesse in conformità delle          nale o da un servizio di certificazione viene trasmesso all'Or­
              disposizioni del paragrafo 3 della norma 10 del             ganizzazione internazionale del caffè entro un termine di 30
              presente regolamento ;                                      giorni dalla fine del mese in cui è stato ritirato.
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 83                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         N. L 379 / 51
                                                      ALLEGATO 6
                                 ELENCO DEI MEMBRI E LORO NUMERO DI CODICE
             Paesi esportatori             I                         Paesi importatori
             Angola                               158                Australia                        51
             Benin                                 22                Austria                          52
             Bolivia                                1                Belgio / Lussemburgo             53
             Brasile                                2                Canada                           54
             Burundi                               27                Cipro                            86
             Camerun                               19                Danimarca                        56
             Colombia                               3                Spagna                           63
             Congo                                 21                Stati Uniti d'America            69
             Costa Rica                             5                Figi                            236
             Costa d'Avorio                        24                Finlandia                        71
             Ecuador                                8                Francia                          58
             E1 Salvador                            9                Grecia                           91
             Repubblica Centrafricana              20                Irlanda                          98
             Etiopia                               10                Italia                           59
             Gabon                                 23                Giappone                         60
             Gana                                  38                Nuova Zelanda                    70
             Guatemala                             11                Norvegia                         62
             Guinea                                92                Paesi Bassi                      61
             Guinea equatoriale                   167                Portogallo                       31
             Haiti                                 12                Repubblica federale di Germania  P
             Honduras                              13                Regno Unito                      68
             India                                 14                Svezia                           64
             Indonesia                             15                Svizzera                         65
             Filippine                            123                Iugoslavia                      148
             Giamaica                             100
             Kenia                                 37
             Liberia                              107
             Madagascar                            25
             Malawi                               109
             Messico                               16
             Nicaragua                             17
             Nigeria                               18
             Uganda                                35
             Panama                                29
             Papuasia-Nuova Guinea                166
             Paraguay                             122
             Perù                                  30
             Repubblica Dominicana                  7
             Ruanda                                28
             Sierra Leone                          32
             Sri Lanka                             83
             Tanzania                              33
             Tailandia                           140
             Togo                                  26
             Trinidad e Tobago                     34
             Venezuela                             36
             Zaire                                  4
             Zimbabwe                              39
             Nota : I membri in corsivo fanno parte dell'OAMCAF . Le marche di esportazione rilasciate
                     all'OAMCAT recheranno il numero di codice 155 .
 ---pagebreak--- N. L 379 / 52                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee              31 . 12 . 83
                                                        ALLEGATO 7
             LIMITAZIONE DELLE IMPORTAZIONI ANNUE DI CAFFÉ PROVENIENTI DA PAESI NON
              MEMBRI, APPLICABILE AGLI STATI MEMBRI DELLA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA
                                                    ( in sacchi di 60 kg)
                                       Membro importatore                        Limite annuo
               Comunità economica europea                                          122 854
                 Belgio / Lussemburgo                                               23 027
                  Danimarca                                                         18 566
                  Francia                                                           11 405
                  Irlanda                                                               747
                  Italia                                                            44 728
                 Paesi Bassi                                                        12  908
                  Repubblica federale di Germania                                     5 990
                  Regno Unito                                                         3 872
                 Grecia                                                               1 611