CELEX: 31977R2027
Language: it
Date: 1977-09-12 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2027/77 della Commissione, del 12 settembre 1977, che stabilisce le modalità di applicazione delle misure complementari riservate ai titolari di contratti di magazzinaggio a lungo termine dei vini da tavola per la campagna 1976/1977

N. L 235/6                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     14. 9 . 77
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 2027/77 DELLA COMMISSIONE
                                                   del 12 settembre 1977
                che stabilisce le modalità di applicazione delle misure complementari riservate
                ai titolari di contratti di magazzinaggio a lungo termine dei vini da tavola per la
                                                    campagna 1976/ 1977
  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                            guentemente prevista la possibilità di adottare le
                                                                    misure supplementari che si renderanno necessarie ;
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
  europea,                                                          considerando che i vini da tavola dei tipi R III, A II e
                                                                    A III sono prodotti in quantitativi limitati ed hanno
 visto il regolamento (CEE) n . 816/70 del Consiglio,               un mercato tradizionale nel quale sono normalmente
 del 28 aprile 1970, relativo a disposizioni complemen­             smerciati a prezzi superiori al prezzo limite per l'inter­
  tari in materia di organizzazione comune del mercato              vento ; che ciò è confermato dall'attuale livello delle
 vitivinicolo ('), modificato da ultimo dal regolamento             loro quotazioni ; che non è pertanto più necessario
 (CEE) n . 1 679/77 (2), in particolare l'articolo 6 quater,        prevedere la distillazione per tali vini ;
 paragrafo 4,
                                                                    considerando che la distillazione prevista dalla
 visto il regolamento (CEE) n . 878/77 del Consiglio,               presente misura deve essere effettuata conformemente
 del 26 aprile 1977, relativo ai tassi di cambio da appli­          al disposto del regolamento (CEE) n. 1931 /76 del
 care nel settore agricolo (3), modificato da ultimo dal            Consiglio, del 20 luglio 1976, che stabilisce le norme
 regolamento (CEE) n. 1 708/77 (4), in particolare l'arti­          generali per le operazioni di distillazione di vini
 colo 5,                                                            prevista dagli articoli 6 ter, 6 quater, 24 bis e 24 ter
                                                                    del regolamento (CEE) n . 81 6/70 (5), modificato dal
 considerando che le misure di sostegno del mercato                 regolamento (CEE) n . 1 675/77 (6) ; che, a norma dell'ar­
 vitivinicolo applicate nel corso della presente                    ticolo 1 , paragrafo 1 , e dell'articolo 4 del predetto rego­
 campagna non hanno dato i risultati sperati ; che, in              lamento, occorre fissare date limite per la presenta­
 particolare, il prezzo medio ponderato del tipo di vino            zione di domande di approvazione dei contratti di
 da tavola A I è rimasto inferiore al prezzo limite per             distillazione, per l'approvazione da parte degli orga­
 l'intervento durante tutta la campagna e quello del                nismi d'intervento, nonché per le operazioni di distilla­
 tipo Riè attualmente inferiore al prezzo limite per                zione ; che, a norma dell'articolo 2 dello stesso regola­
 l'intervento ; che sussiste pertanto la prima condizione           mento, viene corrisposto un aiuto il cui importo deve
 richiesta dall'articolo 6 quater, paragrafo 1 , del regola­        essere fissato in modo da consentire lo smercio dei
 mento (CEE) n . 816/70 per l'adozione di misure                    prodotti ottenuti ;
 complementari riservate ai titolari di contratti di
 magazzinaggio a lungo termine ; che la seconda condi­              considerando che è inoltre necessario precisare gli
 zione, ossia il fatto che il prezzo medio ponderato                elementi supplementari che devono figurare nei
 rimanga per tre settimane consecutive inferiore al                 contratti di distillazione ;
 prezzo limite per l'intervento, deve essere logicamente
 constatata con un leggero anticipo rispetto alle prime
 scadenze dei contratti di magazzinaggio a lungo                    considerando che, secondo il meccanismo di paga­
 termine ; che la situazione del mercato indica che tale            mento di cui all'articolo 3 del regolamento (CEE) n.
 condizione si è verificata ;                                       1931 /76, l'aiuto viene pagato al produttore in due
                                                                   versamenti ; che il secondo versamento deve essere
considerando che, nell'ambito di tali misure, dovrebbe             effettuato entro un termine limitato, onde consentire
essere prevista, da un lato, la possibilità di eliminare           al produttore di riscuotere rapidamente la totalità
 interamente dal mercato, mediante distillazione, un               dell'aiuto ; che è pertanto opportuno disporre che il
determinato quantitativo di vino e, dall'altro lato,               versamento venga effettuato entro i 30 giorni succes­
quella di rinviare di alcuni mesi l'immissione sul                 sivi alla distillazione ;
 mercato del quantitativo restante presso i titolari di
contratti di magazzinaggio a lungo termine, in previ­              considerando che occorre prevedere le condizioni
sione di un ristabilimento del mercato ; che quest'ul­             tecniche per il riconoscimento dei distillatori ; che
tima misura potrebbe tuttavia impedire il raggiungi­               occorre inoltre prevedere i casi in cui il riconosci­
mento dell'obiettivo voluto ; che deve essere conse­               mento deve essere in linea di massima revocato al
                                                                   distillatore per inadempienza di quest'ultimo, salvo
(•)  GU  n. L 99 del 5. 5. 1970, pag. 1 .                          caso di forza maggiore o caso fortuito ;
(2)  GU  n. L 187 del 27.  7. 1977, pag. 15.
(3)  GU  n. L 106 del 29.  4. 1977, pag. 27.                       (5) GU n . L 211 del 5. 8 . 1976, pag. 5.
(«)  GU  n. L 189 del 29 . 7. 1977, pag. 7.                        (<>) GU n . L 187 del 27. 7. 1977, pag. 3 .
 ---pagebreak--- 14 . 9 . 77                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 235/7
considerando che gli organismi d intervento di cui                (CEE) n . 816/70 deve essere compreso tra il 1° agosto
all'articolo 6 del regolamento (CEE) n . 1931 /76 e la             1977 e il 30 novembre 1977.
Commissione devono essere informati dello svolgi­
mento delle operazioni di distillazione, in particolare           2.     Qualora venga adottata la decisione di cui all'arti­
dei quantitativi di vino distillati e dei quantitativi di         colo 6 quater, paragrafo 4, del regolamento (CEE) n .
alcole ottenuti ;
                                                                  816/70, i titolari di contratti di magazzinaggio a lungo
considerando che, per conseguire la loro finalità, i              termine per i tipi di vino per i quali la decisione è
contratti di magazzinaggio devono essere stipulati in             stata presa e per i vini che si trovano in stretta rela­
conformità delle disposizioni del regolamento (CEE)               zione economica con gli stessi possono :
n . 2051 /76 della Commissione, del 13 agosto 1976,
relativo ai contratti di magazzinaggio per i vini da              a) per un quantitativo di vino pari ad una percentuale
tavola, il mosto di uve e il mosto di uve concen­                     da stabilirsi del quantitativo sotto contratto, proce­
trato ( J ) ;                                                         dere ad una distillazione alle condizioni di cui agli
                                                                      articoli da 3 a 8 ;
considerando che, per poter tener conto dello
sviluppo della situazione del mercato, è opportuno                b) per il quantitativo che non forma oggetto della
prevedere la possibilità di sciogliere i contratti ;                  misura di cui alla lettera a), concludere un contratto
                                                                      di magazzinaggio per un periodo da stabilirsi, alle
considerando che, a norma dell'articolo 2, paragrafo 2,               condizioni di cui all'articolo 9 .
lettera d), del regolamento (CEE) n . 878 /77, nel settore
vinicolo i tassi rappresentativi fissati da detto regola­
                                                                  Tuttavia, i titolari di contratti di magazzinaggio a
mento si applicano a decorrere dal 16 dicembre 1977 ;
                                                                  lungo termine per i vini da tavola dei tipi A II, A III e
che per le misure di distillazione possono tuttavia
                                                                  R III possono beneficiare esclusivamente della misura
essere previste altre date ;                                      di cui alla lettera b).
considerando che le misure di cui al presente regola­
mento sono applicabili oltre il 15 dicembre 1977 ;                3 . Altre misure complementari riservate ai titolari
che, per evitare discriminazioni tra gli operatori                di contratti di magazzinaggio di cui al paragrafo 2,
interessati, occorre prevedere un tasso rappresentativo           lettera b), per un tipo di vino o per un vino che si
unico per tutti i versamenti relativi alle operazioni di          trovi con questo in stretta relazione economica,
distillazione di cui al presente regolamento ; che tutti i        possono essere adottate secondo la procedura di cui
vini da tavola cui si applicano dette misure sono stati           all'articolo 7 del regolamento n . 24 se il prezzo medio
prodotti nella campagna 1976/ 1977 ; che è pertanto               ponderato comunitario di tale tipo di vino da tavola è
opportuno applicare i tassi rappresentativi validi per il         rimasto inferiore al prezzo limite per l'intervento per
settore vinicolo nel corso di detta campagna, riman­              il periodo compreso tra la data di adozione della deci­
dando alla data di scadenza delle misure in causa
                                                                  sione di cui all'articolo 6 quater, paragrafo 4, del rego­
l'applicazione dei nuovi tassi rappresentativi previsti           lamento (CEE) n . 816/70 e il 15 gennaio 1978 .
dal regolamento (CEE) n . 878/77, per le misure di cui
all'articolo 6 quater del regolamento (CEE) n . 816/70 ;
che i nuovi tassi rappresentativi sono pertanto ritardati         4.     Ai fini dell'applicazione del presente regola­
                                                                  mento sono considerati in stretta relazione economica
fino alla data di scadenza dell'applicazione del
presente regolamento ;                                            con i vini da tavola del tipo :
considerando che le misure previste dal presente rego­            — A I, i vini da tavola bianchi con gradazione alcolo­
lamento sono conformi al parere del comitato di                        metrica effettiva non inferiore a 12° e non supe­
gestione per i vini ,                                                  riore a 14° , non appartenenti al tipo A II o al tipo
                                                                       A III ;
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                             — R I, i vini da tavola rossi con gradazione alcolome­
                                                                       trica effettiva non inferiore a 12° e non superiore a
                         Articolo 1                                    12° 5, non appartenenti al tipo R III ;
Il presente regolamento stabilisce le modalità d'appli­           — R II, i vini da tavola rossi con gradazione alcolome­
cazione delle misure complementari riservate ai tito­                  trica effettiva superiore a 12° 5 e non superiore a
lari di contratti di magazzinaggio a lungo termine di                  14° 5, non appartenenti al tipo R III .
vini da tavola per la campagna 1976/ 1977, di cui
all'articolo 6 quater del regolamento (CEE) n . 816/70 .
                                                                                           Articolo 3
                         Articolo 2
1.     Il periodo di tre settimane consecutive di cui              1.     La distillazione di cui all'articolo 2, paragrafo 2,
all'articolo 6 quater, paragrafo 1 , del regolamento              lettera a), è effettuata conformemente alle disposizioni
                                                                  del regolamento (CEE) n . 1931 /76 e del presente rego­
(') GU n . L 221 del 14 . 8 . 1976, pag. 20 .                     lamento .
 ---pagebreak--- N. L 235/8                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  14 . 9 . 77
2.      I vini che possono formare oggetto della distilla­             — 1,40 UC per grado e per hi, se il vino e stato
zione sono quelli che hanno formato oggetto del                             trasformato in uno dei prodotti di cui all'arti­
magazzinaggio a lungo termine o altri dello stesso                          colo 2, paragrafo 3, primo trattino, dello stesso
tipo, prodotti dal titolare dei contratti di magazzi­                       regolamento ;
naggio. In tal caso, la gradazione alcolometrica effet­                — 1,29 UC per grado e per hi, se il vino è stato
tiva del vino non può essere inferiore a 10° e il quanti­                   trasformato in uno dei prodotti di cui all'arti­
tativo totale di alcole contenuto nel vino non può                          colo 2, paragrafo 3, secondo trattino, dello
essere superiore a quello contenuto nel quantitativo di                     stesso regolamento ;
vino sotto contratto ammesso alla distillazione .
                                                                  b) per i vini di cui al paragrafo 1 , secondo trattino, del
                                                                       presente articolo, a :
                         Articolo 4
                                                                       — 1,29 UC per grado       e per hi, se il vino è stato
1.      Le domande di approvazione dei contratti di cui                     trasformato in uno   dei prodotti di cui all'arti­
all'articolo 1 del regolamento (CEE) n. 1931 /76 sono                       colo 2, paragrafo 3, primo trattino, dello stesso
presentate entro 30 giorni dalla data di scadenza dei                       regolamento ;
contratti a lungo termine.                                             — 1,18 UC per grado       e per hi, se il vino è stato
                                                                            trasformato in uno   dei prodotti di cui all'arti­
2. Al più tardi 15 giorni dopo la ricezione della                           colo 2, paragrafo    3, secondo trattino, dello
domanda di approvazione di un contratto di distilla­                        stesso regolamento.
zione, l'organismo d'intervento di cui all'articolo 6 del
regolamento (CEE) n . 1931 /76 comunica alle parti                 3.     I versamenti di cui all'articolo 3, paragrafi 1 e 3,
contraenti il risultato della procedura di approvazione.          del regolamento (CEE) n . 1931 /76 devono essere effet­
                                                                   tuati al più tardi 30 giorni dopo che si siano verificate
3. Le operazioni di distillazione sono effettuate tra              le condizioni richieste .
il 1° ottobre 1977 e il 30 giugno 1978 .
                                                                   4.     Nel caso di cui all'articolo 3, paragrafo 5, del
                          Articolo 5                               regolamento (CEE) n . 1931 /76, il pagamento del
                                                                   prezzo minimo d'acquisto è effettuato al più tardi 30
 1.     Nei contratti di cui all'articolo 1 del regolamento       giorni dopo che il quantitativo totale di vino che
(CEE) n. 1931 /76 devono essere indicati :                         forma oggetto del contratto è entrato in distilleria.
a) il quantitativo, il colore e la gradazione alcolome­            5.     Nel caso di cui all'articolo 3, paragrafo 6, del
    trica effettiva dei vini da distillare,                        regolamento (CEE) n . 1931 /76, il pagamento del
b) il nome e l'indirizzo del produttore,                           prezzo minimo d'acquisto è effettuato al più tardi 30
c) il luogo di magazzinaggio del vino,                             giorni dopo che il quantitativo totale di vino che
                                                                   forma oggetto del contratto è stato distillato. Qualora
 d) il nome del distillatore o la ragione sociale della            l'organismo d'intervento competente di uno Stato
    distilleria,                                                   membro non abbia deciso di avvalersi normalmente
 e) l'indirizzo della distilleria.                                 della facoltà prevista dall'articolo 3, paragrafo 6, di
                                                                   detto regolamento, il distillatore può avvalersene
 2. Per distillatore s'intende la persona per conto                soltanto previo accordo con il produttore.
 della quale è effettuata la distillazione.
                                                                   6. La conversione in moneta nazionale degli
                                                                   importi di cui ai paragrafi 1 e 2 del presente articolo è
                          Articolo 6
                                                                   effettuata applicando il tasso rappresentativo valido
                                                                   per il settore vinicolo nel corso della campagna viti­
 1 . Il prezzo di cui all'articolo 6 quater, paragrafo 2,          cola 1976/ 1977 .
 secondo trattino, del regolamento (CEE) n . 816/70 è
 pari a :
                                                                                            Articolo 7
 — 1,82 UC per grado e per hi per i vini da tavola dei
     tipi R I e R II e per quelli che si trovano in stretta
      relazione economica con essi ;                                1.    Per essere riconosciuti ai sensi dell'articolo 5 del
                                                                    regolamento (CEE) n . 1931 /76, i distillatori devono
 — 1,71 UC per grado e per hi per i vini da tavola del
                                                                    essere in grado di trasformare il vino in un prodotto di
      tipo Ale per quelli che si trovano in stretta rela­           86° o più o in un prodotto di 85° o meno.
      zione economica con essi .
 2.      L'importo dell'aiuto di cui all'articolo 2 del rego­       2.     Il riconoscimento è revocato se il distillatore,
 lamento (CEE) n. 1931 /76 è fissato :                              salvo caso fortuito o caso di forza maggiore, non paga
                                                                    il prezzo d'acquisto al produttore o non adempie agli
 a) per i vini di cui al paragrafo 1 , primo trattino, del          obblighi che gli incombono in virtù delle disposizioni
     presente articolo, a :                                         comunitarie .
 ---pagebreak--- 14 . 9 . 77                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 235/9
                         Articolo 8                                scadenza dei contratti a lungo termine. Qualora il tito­
                                                                   lare di un contratto a lungo termine decida di avva­
1.     Entro e non oltre il 31 gennaio 1978 gli Stati              lersi della possibilità di cui all'articolo 2, paragrafo 2,
membri comunicano alla Commissione i quantitativi                  lettera b), per la totalità del vino sotto contratto di
di vino che formano oggetto dei contratti di distilla­             magazzinaggio a lungo termine, l'organismo d' inter­
zione approvati .
                                                                   vento può convalidare il vecchio contratto per il
2.     Entro il giorno 10 di ogni mese, i distillatori             nuovo periodo, modificando le indicazioni in esso
inviano all'organismo d'intervento una distinta dei                contenute .
quantitativi di vino distillati nel mese precedente, indi­
cando per i prodotti ottenuti i quantitativi espressi in           2. Per i contratti di magazzinaggio di cui all'arti­
alcole puro e distinguendo i prodotti di cui all'articolo          colo 2, paragrafo 2, lettera b), l'importo dell'aiuto è
2. paragrafo 3 , primo trattino, del regolamento (CEE)             quello previsto per i contratti di magazzinaggio a
n . 1931 /76 da quelli di cui all'articolo 2, paragrafo 3,         lungo termine per la campagna 1976/ 1977.
secondo trattino, dello stesso regolamento .
                                                                   3.     I contratti di magazzinaggio di cui all'articolo 2,
3.     Entro il giorno 20 di ogni mese, gli Stati membri           paragrafo 2, lettera b), possono essere sciolti a richiesta
comunicano alla Commissione , mediante telescritto, i              dei produttori interessati .
quantitativi di vino distillati nel corso del mese prece­
dente e i quantitativi , espressi in alcole puro, dei              In tal caso, l'aiuto al magazzinaggio rimane acquisito
prodotti ottenuti , distinguendoli come indicato al para­          per il periodo durante il quale il vino è rimasto sotto
grafo 2.                                                           contratto .
4.     Entro il 30 luglio 1978 , gli Stati membri comuni­
cano i casi di inadempienza dei distillatori e le misure                                   Articolo 10
adottate al riguardo .
                                                                   Il presente regolamento entra in vigore il giorno
                          Articolo 9                               successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
                                                                    ciale delle Comunità europee.
1.     I contratti di cui all'articolo 2, paragrafo 2, lettera
b), devono essere conclusi entro 30 giorni dalla data di           Esso si applica a decorrere dal 16 settembre 1977 .
               Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles, il 12 settembre 1977 .
                                                                               Per la Commissione
                                                                                 Il Vicepresidente
                                                                                Finn GUNDELACH