CELEX: 
Language: sv
Date: 2012-07-27 00:00:00
Title: 2012/441/EG: Rådets beslut av den 9 oktober 2009 om undertecknande och provisorisk tillämpning av ett protokoll om ändring av Europa–Medelhavsavtalet om luftfart mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Konungariket Marocko, å andra sidan, med anledning av Republiken Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen#Protokoll om ändring av Europa–Medelhavsavtalet om luftfart mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Konungariket Marocko, å andra sidan, med anledning av Republiken Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen

27.7.2012   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 200/24
            
         RÅDETS BESLUT
   av den 9 oktober 2009
   om undertecknande och provisorisk tillämpning av ett protokoll om ändring av Europa–Medelhavsavtalet om luftfart mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Konungariket Marocko, å andra sidan, med anledning av Republiken Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen
   (2012/441/EG)
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
   med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 80.2, jämförd med artikel 300.2, artikel 300.3 första stycket och artikel 300.4,
   med beaktande av anslutningsakten för Republiken Bulgarien och Rumänien, särskilt artikel 6.2,
   med beaktande av kommissionens förslag,
   med beaktande av Europaparlamentets yttrande, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Den 5 december 2004 bemyndigade rådet kommissionen att förhandla fram ett Europa–Medelhavsavtal om luftfart mellan Europeiska gemenskapen och alla dess medlemsstater, å ena sidan, och Konungariket Marocko, å andra sidan.
            
         
               (2)
            
            
               Europa–Medelhavsavtalet om luftfart mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Konungariket Marocko, å andra sidan (nedan kallat avtalet), undertecknades i Bryssel den 12 december 2006 (1).
            
         
               (3)
            
            
               Fördraget om Republiken Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen undertecknades i Luxemburg den 25 april 2005 och trädde i kraft den 1 januari 2007.
            
         
               (4)
            
            
               Anslutningen av dessa två nya medlemsstater innebär att det behövs ett protokoll om ändring av avtalet.
            
         
               (5)
            
            
               Protokollet har förhandlats fram av parterna den 19 mars 2007.
            
         
               (6)
            
            
               Protokollet bör undertecknas och bör tillämpas provisoriskt i avvaktan på att de förfaranden som är nödvändiga för avtalets ingående avslutas.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   1.   Undertecknandet av protokollet om ändring av Europa–Medelhavsavtalet om luftfart mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Konungariket Marocko, å andra sidan, med anledning av Republiken Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen (nedan kallat protokollet), godkänns härmed på Europeiska gemenskapens vägnar, med förbehåll för att protokollet ingås.
   2.   Texten till protokollet åtföljer detta beslut.
   Artikel 2
   Rådets ordförande bemyndigas att utse den eller de personer som ska ha rätt att underteckna protokollet på Europeiska gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar, med förbehåll för att det ingås.
   Artikel 3
   Protokollet ska tillämpas provisoriskt så snart det har undertecknats, i avvaktan på att de förfaranden som är nödvändiga för avtalets ingående avslutas, med förbehåll för att det tillämpas ömsesidigt.
   Artikel 4
   Den anmälan som avses i artikel 4.1 i protokollet görs av rådet.
   
      Utfärdat i Luxemburg den 9 oktober 2009.
      
         
            På rådets vägnar
         
         Å. TORSTENSSON
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EUT L 386, 29.12.2006, s. 55.
   
      PROTOKOLL
      om ändring av Europa–Medelhavsavtalet om luftfart mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Konungariket Marocko, å andra sidan, med anledning av Republiken Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen
      KONUNGARIKET BELGIEN,
      REPUBLIKEN BULGARIEN,
      REPUBLIKEN TJECKIEN,
      KONUNGARIKET DANMARK
      FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND,
      REPUBLIKEN ESTLAND,
      IRLAND,
      REPUBLIKEN GREKLAND,
      KONUNGARIKET SPANIEN,
      REPUBLIKEN FRANKRIKE,
      REPUBLIKEN ITALIEN,
      REPUBLIKEN CYPERN,
      REPUBLIKEN LETTLAND,
      REPUBLIKEN LITAUEN,
      STORHERTIGDÖMET LUXEMBURG,
      REPUBLIKEN UNGERN,
      MALTA,
      KONUNGARIKET NEDERLÄNDERNA,
      REPUBLIKEN ÖSTERRIKE,
      REPUBLIKEN POLEN,
      REPUBLIKEN PORTUGAL,
      RUMÄNIEN,
      REPUBLIKEN SLOVENIEN,
      REPUBLIKEN SLOVAKIEN,
      REPUBLIKEN FINLAND,
      KONUNGARIKET SVERIGE,
      FÖRENADE KONUNGARIKET STORBRITANNIEN OCH NORDIRLAND,
      nedan kallade medlemsstaterna, samt
      EUROPEISKA GEMENSKAPEN,
      nedan kallad gemenskapen,
      företrädda av Europeiska unionens råd,
      å ena sidan, och
      KONUNGARIKET MAROCKO,
      nedan kallat Marocko,
      å andra sidan,
      med beaktande av Republiken Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen, och därmed till gemenskapen, den 1 januari 2007,
      HAR ENATS OM FÖLJANDE.
      Artikel 1
      Republiken Bulgarien och Rumänien är parter i Europa–Medelhavsavtalet om luftfart mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Konungariket Marocko, å andra sidan, som undertecknades i Bryssel den 12 december 2006 (nedan kallat avtalet).
      Artikel 2
      1.   I bilaga II till avtalet (Bilaterala avtal mellan Marocko och Europeiska gemenskapens medlemsstater) ska följande bestämmelser läggas till:
      
                  a)
               
               
                  Efter första strecksatsen:
                  
                              ”—
                           
                           
                              Luftfartsavtal mellan Folkrepubliken Bulgarien och Konungariket Marocko, undertecknat i Rabat den 14 oktober 1966.”
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  Efter sextonde strecksatsen:
                  
                              ”—
                           
                           
                              Avtal om civil luftfart mellan Socialistiska republiken Rumäniens regering och Konungariket Marockos regering, undertecknat i Bukarest den 6 december 1971.
                              Senast ändrat genom det samförståndsavtal som slöts i Rabat den 29 februari 1996.”
                           
                        
            2.   I första stycket i bilaga III till avtalet (Förfaranden för trafiktillstånd och tekniska tillstånd: Behöriga myndigheter) ska följande bestämmelser läggas till:
      
                  a)
               
               
                  Efter rubriken som rör Belgien:
                  ”Bulgarien:
                  Den högsta ledningen för luftfartsförvaltningen
                  Ministeriet för transport, informationsteknik och kommunikationer”.
               
            
                  b)
               
               
                  Efter rubriken som rör Republiken Slovakien:
                  ”Rumänien:
                  Den högsta ledningen för infrastruktur och luftfart
                  Ministeriet för transport och infrastruktur”.
               
            Artikel 3
      Avtalstexterna på bulgariska och rumänska, som bifogas detta protokoll, är giltiga på samma villkor som de övriga språkversionerna.
      Artikel 4
      1.   Detta protokoll ska godkännas av parterna i enlighet med deras egna förfaranden. Det träder i kraft samma dag som avtalet träder i kraft. Om detta protokoll emellertid godtas av avtalsparterna efter det att avtalet trätt i kraft ska protokollet träda i kraft i enlighet med artikel 27.1 i avtalet, den dag då parterna delgivit varandra att deras respektive interna förfaranden slutförts.
      2.   Detta protokoll ska tillämpas provisoriskt så snart det har undertecknats av parterna.
      Artikel 5
      Detta protokoll är upprättat i Bryssel den 18 juni 2012 i två exemplar på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska, ungerska och arabiska, vilka alla texter är lika giltiga.
      
         
            За дьржавите-членки
            Por los Estados miembros
            Za členské státy
            For medlemsstaterne
            Für die Mitgliedstaaten
            Liikmesriikide nimel
            Για τα κράτη μέλη
            For the Member States
            Pour les États membres
            Per gli Stati membri
            Dalīvalstu vārdā –
            Valstybių narių vardu
            A tagállamok részéről
            Għall-Istati Membri
            Voor de lidstaten
            W imieniu Państw Członkowskich
            Pelos Estados-Membros
            Pentru statele membre
            Za členské štáty
            Za države članice
            Jäsenvaltioiden puolesta
            För medlemsstaternas
            
               
            
               
         
         
            За Европейския съюз
            Por la Unión Europea
            Za Evropskou unii
            For Den Europæiske Union
            Für die Europäische Union
            Euroopa Liidu nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
            For the European Union
            Pour l’Union européenne
            Per l’Unione europea
            Eiropas Savienības vārdā –
            Europos Sąjungos vardu
            Az Európai Unió részéről
            Għall-Unjoni Ewropea
            Voor de Europese Unie
            W imieniu Unii Europejskiej
            Pela União Europeia
            Pentru Uniunea Europeană
            Za Európsku úniu
            Za Evropsko unijo
            Euroopan unionin puolesta
            För Europeiska unionen
            
               
            
               
         
         
            За Кралство Мароко
            Por el Reino de Marruecos
            Za Marocké království
            For Kongeriget Marokko
            Für das Königreich Marokko
            Maroko Kuningriigi nimel
            Για το Βασίλειο του Μαρόκου
            For the Kingdom of Morocco
            Pour le Royaume du Maroc
            Per il Regno del Marocco
            Marokas Karalistes vārdā –
            Maroko Karalystės vardu
            A Marokkói Királyság nevében
            Għar-Renju tal-Marokk
            Voor het Koninkrijk Marokko
            W imieniu Królestwa Maroka
            Pelo Reino de Marrocos
            Pentru Regatul Maroc
            Za Marocké kráľovstvo
            Za Kraljevino Maroko
            Marokon kuningaskunnan puolesta
            För Konungariket Marocko