CELEX: 31994R3115
Language: es
Date: 1994-12-20 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n° 3115/94 de la Comisión de 20 de diciembre de 1994 por el que se modifican los Anexos I y II del Reglamento (CEE) n° 2658/87 del Consejo relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común

Avis juridique important

|

31994R3115

Reglamento (CE) n° 3115/94 de la Comisión de 20 de diciembre de 1994 por el que se modifican los Anexos I y II del Reglamento (CEE) n° 2658/87 del Consejo relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común  

Diario Oficial n° L 345 de 31/12/1994 p. 0001 - 0894

REGLAMENTO (CE) N°  3115/94  DE LA COMISIÓNde 20 de diciembre de 1994por el que se modifican los Anexos  I y  II del  Reglamento (CEE) n°  2658/87 del Consejo relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al  arancel aduanero comúnLA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, Visto el Reglamento (CEE) n°  2658/87 del Consejo, de 23  de julio de 1987, relativo a la  nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común () y, en particular, sus  artículos  9 y  12, Considerando que el Reglamento (CEE) n°  2658/87 ha establecido una nomenclatura de mercancías, en  adelante denominada «nomenclatura combinada», para satisfacer al mismo tiempo las exigencias del  arancel aduanero común y de las estadísticas del comercio exterior de la Comunidad; Considerando que es necesario adoptar la nomenclatura combinada para tener en cuenta: - las modificaciones relativas a la evolución de las necesidades en materia estadística o de  política comercial, en particular por Decisión del Consejo que establece la entrada en vigor  simultánea de los actos que aplican los resultados de las negociaciones comerciales de la Ronda  Uruguay () y el Reglamento del Consejo en relación a determinadas medidas resultantes de la  celebración de negociaciones en virtud del artículo XXIV:6 del GATT y demás medidas necesarias a  efectos de simplificación (), - las necesidades de alineación y clarificación de los textos; Considerando que el artículo  12 del Reglamento (CEE) n°  2658/87 prevé que la Comisión adoptará  anualmente un Reglamento que recogerá la versión completa de la nomenclatura combinada y de los  tipos autónomos y convencionales de los derechos del arancel aduanero común correspondientes, tal  como resulte de las medidas adoptadas por el Consejo o por la Comisión, y que será aplicable a  partir del 1 de enero del año siguiente (); Considerando que es necesario actualizar la lista del Anexo  II del Reglamento (CEE) n°  2658/87  relativo a las medidas comunitarias específicas mencionadas en el artículo  2 del citado Reglamento  con el fin de tener en cuenta la evolución de las medidas comunitarias susceptibles de enmendar el  Taric; Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen de la  sección de la nomenclatura arancelaria y estadística del Comité del código aduanero, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1Los Anexos  I y   II del Reglamento (CEE) n°  2658/87 se  sustituirán por los Anexos del presente Reglamento. Artículo 2 Los tipos de los derechos autónomos y convencionales enumerados en la sección  I de  la parte  3 del Anexo  I en el Anexo  2 sustituirán a los tipos de los derechos correspondientes  enumerados en la parte  2 del Anexo  I (cuadro de derechos aduaneros) a partir de la fecha decidida  por el Consejo en el marco de la ejecución de los acuerdos celebrados durante las negociaciones  comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay. Artículo 3 El presente Reglamento entrará en vigor el 1   de enero de 1995. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente  aplicable en cada Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 20   de diciembre de 1994. Por la Comisión  Christiane SCRIVENER  Miembro de la Comisión  () DO n°  L  256  de 7. 9. 1987, p.  1.  () Decisión no publicada aún en el Diario Oficial.  () Reglamento no publicado aún en el Diario Oficial.  () Las modificaciones resultantes de la adopción de las medidas siguientes serán incorporadas en el  Anexo I del presente Reglamento:  - Reglamento (CEE) n°  2593/93 de la Comisión, de 21 de septiembre de 1993 (DO n°  L  238 de 23.  9. 1993, p.  18),  - Reglamento (CEE) n°  2976/93 de la Comisión, de 27 de octubre de 1993 (DO n°  L  268 de 29. 10.  1993, p.  21),  - Reglamento (CE) n°  177/94 de la Comisión, de 28 de enero de 1994 (DO n°  L  24 de 29. 1. 1994,  p.  33),  - Reglamento (CE) n°  535/94 de la Comisión, de 9 de marzo de 1994 (DO n°  L  68 de 11. 3. 1994,  p.  15),  - Reglamento (CE) n°  882/94 de la Comisión, de 20 de abril de 1994 (DO n°  L  103 de 22. 4. 1994,  p.  5),  - Reglamento (CE) n°  1641/94 de la Comisión, de 6 de julio de 1994 (DO n°  L  172 de 7. 7. 1994,  p.  12),  - Reglamento (CE) n°  1706/94 de la Comisión, de 11 de julio de 1994 (DO n°  L  180 de 14. 7.  1994, p.  17),  - Reglamento (CE) n°  1737/94 de la Comisión, de 15 de julio de 1994 (DO n°  L  182 de 16. 7.  1994, p.  9),  - Decisión 94/.../CE del Consejo, de ... de diciembre de 1994 (DO n°  L  ... de ..., p.  ...),  - Reglamento (CE) n°  .../94 del Consejo, de ... de diciembre de 1994 (DO n°  L  ... de ..., p.   ...).   ANEXO INOMENCLATURA COMBINADA  Diario Oficial de las Comunidades Europeas 31. 12. 94   Diario Oficial de las Comunidades Europeas  31. 12. 94       ÍNDICE DE MATERIAS Página PRIMERA  PARTE - DISPOSICIONES PRELIMINARES Título I - Reglas generales A.Reglas generales para la  interpretación de la nomenclatura combinada 11B.Reglas generales relativas a los derechos  12C.Reglas generales comunes a la nomenclatura y a los derechos 13Título II - Disposiciones  especiales A.Productos destinados a ciertas clases de buques y de plataformas de perforación o de  explotación 13B.Aeronaves civiles y productos destinados a las aeronaves civiles 15C.Imposición a  tanto alzado 16D.Continentes y envases 17Listas de signos, abreviaturas y símbolos 18Lista de  unidades suplementarias 19SEGUNDA PARTE - CUADRO DE DERECHOS Sección I Animales vivos y productos  del reino animal Capítulo  1Animales vivos 23 2Carnes y despojos comestibles 27 3Pescados y  crustáceos, moluscos y otros invertebrados acuáticos 42 4Leche y productos lácteos; huevos de ave;  miel natural; productos comestibles de origen animal no expresados ni comprendidos en otros  capítulos 58 5Los demás productos de origen animal no expresados ni comprendidos en otros  capítulos 69Sección II Productos del reino vegetal  6Plantas vivas y productos de la floricultura  71 7Legumbres y hortalizas, plantas, raíces y tubérculos alimenticios 74 8Frutos comestibles,  cortezas de agrios o de melones 82 9Café, té, yerba mate y especias 9410Cereales 98Capítulo  Página 11Productos de la molinería; malta; almidón y fécula; inulina; gluten de trigo  10312Semillas y frutos oleaginosos; semillas y frutos diversos; plantas industriales o  medicinales; paja y forrajes 10913Gomas, resinas y demás jugos y extractos vegetales  11414Materias trenzables y demás productos de origen vegetal, no expresados ni comprendidos en  otros capítulos 116Sección III Grasas y aceites animales o vegetales; productos de su  desdoblamiento; grasas alimenticias elaboradas; ceras de origen animal o vegetal 15Grasas y aceites  animales o vegetales; productos de su desdoblamiento; grasas alimenticias elaboradas; ceras de  origen animal o vegetal 118Sección IV Productos de las industrias alimentarias; bebidas, líquidos  alcohólicos y vinagres; tabaco y sucedáneos del tabaco elaborados 16Preparaciones de carne, de  pescado o de crustáceos, de moluscos o de otros invertebrados acuáticos 13117Azúcares y artículos  de confitería 13718Cacao y sus preparaciones 14119Preparaciones a base de cereales, harina,  almidón, fécula o leche; productos de pastelería 14420Preparaciones de legumbres u hortalizas, de  frutos o de otras partes de plantas 14821Preparaciones alimenticias diversas 16722Bebidas,  líquidos alcohólicos y vinagre 17123Residuos y desperdicios de las industrias alimentarias;  alimentos preparados para animales 18524Tabaco y sucedáneos del tabaco elaborados 190Sección V  Productos minerales 25Sal; azufre; tierras y piedras; yesos, cales y cementos 19326Minerales,  escorias y cenizas 20027Combustibles minerales, aceites minerales y productos de su destilación;  materias bituminosas; ceras minerales 203Capítulo Página Sección VI Productos de las industrias  químicas o de las industrias conexas 28Productos químicos inorgánicos; compuestos inorgánicos u  orgánicos de los metales preciosos, de los elementos radiactivos, de los metales de las tierras  raras o de isótopos 21329Productos químicos orgánicos 22830Productos farmacéuticos 25231Abonos  25632Extractos curtientes o tintóreos; taninos y sus derivados; pigmentos y demás materias  colorantes; pinturas y barnices; mástiques; tintas 26033Aceites esenciales y resinoides;  preparaciones de perfumería, de tocador o de cosmética 26534Jabones, agentes de superficie  orgánicos, preparaciones para lavar, preparaciones lubricantes, ceras artificiales, ceras  preparadas, productos de limpieza, velas y artículos similares, pastas para modelar, «ceras para  odontología» y preparaciones para odontología a base de yeso 26835Materias albuminóideas;  productos a base de almidón o de fécula modificados; colas; enzimas 27136Pólvoras y explosivos;  artículos de pirotecnia; fósforos (cerillas); aleaciones pirofóricas; materias inflamables  27437Productos fotográficos o cinematográficos 27538Productos diversos de las industrias químicas  279Sección VII Materias plásticas y manufacturas de estas materias; caucho y manufacturas de  caucho 39Materias plásticas y manufacturas de estas materias 28640Caucho y manufacturas de caucho  300Sección VIII Pieles, cueros, peletería y manufacturas de estas materias; artículos de  guarnicionería o de talabartería; artículos de viaje, bolsos de mano y continentes similares;  manufacturas de tripa 41Pieles (excepto la peletería) y cueros 30742Manufacturas de cuero;  artículos de guarnicionería o de talabartería; artículos de viaje, bolsos de mano y continentes  similares; manufacturas de tripa 31143Peletería y confecciones de peletería; peletería artificial  o facticia 314Sección IX Madera, carbón vegetal y manufacturas de madera; corcho y manufacturas de  corcho; manufacturas de espartería o de cestería 44Madera, carbón vegetal y manufacturas de madera  31745Corcho y sus manufacturas 32746Manufacturas de espartería o de cestería 329Capítulo Página  Sección X Pasta de madera o de otras materias fibrosas celulósicas; desperdicios y desechos de  papel o cartón; papel y sus aplicaciones 47Pasta de madera o de otras materias fibrosas  celulósicas; desperdicios y desechos de papel o cartón 33148Papel y cartón; manufacturas de pasta  de celulosa, de papel o de cartón 33349Productos editoriales, de la prensa o de otras industrias  gráficas; textos manuscritos o mecanografiados y planos 349Sección XI Materias textiles y sus  manufacturas 50Seda 35751Lana y pelo fino u ordinario; hilados y tejidos de crin 36052Algodón  36553Las demás fibras textiles vegetales; hilados de papel y tejidos de hilados de papel  37454Filamentos sintéticos o artificiales 37855Fibras sintéticas o artificiales discontinuas  38456Guata, fieltro y telas sin tejer; hilados especiales; cordeles, cuerdas y cordajes; artículos  de cordelería 39257Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de materias textiles  39658Tejidos especiales; superficies textiles con pelo insertado; encajes; tapicería; pasamanería;  bordados 39959Tejidos impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados; artículos técnicos de  materias textiles 40360Tejidos de punto 40861Prendas y complementos de vestir, de punto  41162Prendas y complementos, de vestir, excepto los de punto 42163Los demás artículos textiles  confeccionados; conjuntos o surtidos; prendería y trapos 432Sección XII Calzado, sombrerería,  paraguas, quitasoles, bastones, látigos, fustas y sus partes; plumas preparadas y artículos de  plumas; flores artificiales, manufacturas de cabello 64Calzado, polainas, botines y artículos  análogos; partes de estos artículos 43765Artículos de sombrerería y sus partes 44366Paraguas,  sombrillas, quitasoles, bastones, bastones asiento, látigos, fustas y sus partes 44567Plumas y  plumón preparados y artículos de plumas o plumón; flores artificiales; manufacturas de cabellos  446Capítulo Página Sección XIII Manufacturas de piedra, yeso, cemento, amianto, mica o materias  análogas; productos cerámicos; vidrio y manufacturas de vidrio 68Manufacturas de piedra, yeso,  cemento, amianto, mica o materias análogas 44869Productos cerámicos 45370Vidrio y manufacturas de  vidrio 458Sección XIV Perlas finas o cultivadas, piedras preciosas y semipreciosas o similares,  metales preciosos, chapados de metales preciosos y manufacturas de estas materias; bisutería;  monedas 71Perlas finas o cultivadas, piedras preciosas y semipreciosas o similares, metales  preciosos, chapados de metales preciosos y manufacturas de estas materias; bisutería; monedas  467Sección XV Metales comunes y manufacturas de estos metales 72Fundición, hierro y acero  47473Manufacturas de fundición, de hierro o de acero 50574Cobre y manufacturas de cobre  52075Níquel y manufacturas de níquel 52776Aluminio y manufacturas de aluminio 53077(Reservado  para una futura utilización en el sistema armonizado) 78Plomo y manufacturas de plomo 53679Cinc y  manufacturas de cinc 53980Estaño y manufacturas de estaño 54281Los demás metales comunes;  «cermets»; manufacturas de estas materias 54582Herramientas y útiles, artículos de cuchillería y  cubiertos de mesa, de metales comunes, partes de estos artículos, de metales comunes  54983Manufacturas diversas de metales comunes 556Sección XVI Máquinas y aparatos, material  eléctrico y sus partes; aparatos de grabación o reproducción de sonido, aparatos de grabación o  reproducción de imágenes y sonido en televisión, y las partes y accesorios de estos aparatos  84Reactores nucleares, calderas, máquinas, aparatos y artefactos mecánicos; partes de estas  máquinas o aparatos 56185Máquinas, aparatos y material eléctrico y sus partes; aparatos de  grabación o reproducción de sonido, aparatos de grabación o reproducción de imágenes y sonido en  televisión, y las partes y accesorios de estos aparatos 613Capítulo Página Sección XVII Material  de transporte 86Vehículos y material para vías férreas o similares y sus partes; aparatos mecánicos  (incluso electromecánicos) de señalización para vías de comunicación 64987Vehículos automóviles,  tractores, ciclos y demás vehículos terrestres, sus partes y accesorios 65288Navegación aérea o  espacial 66489Navegación marítima o fluvial 666Sección XVIII Instrumentos y aparatos de óptica,  fotografía o cinematografía, de medida, control o de precisión; instrumentos y aparatos  médico-quirúrgicos; relojería; instrumentos de música; partes y accesorios de estos instrumentos o  aparatos 90Instrumentos y aparatos de óptica, fotografía o cinematografía, de medida, control o de  precisión; instrumentos y aparatos médico-quirúrgicos; partes y accesorios de estos instrumentos o  aparatos 66991Relojería 68792Instrumentos de música, partes y accesorios de estos instrumentos  693Sección XIX Armas y municiones, y sus partes y accesorios 93Armas y municiones, y sus partes y  accesorios 696Sección XX Mercancías y productos diversos 94Muebles; mobiliario médicoquirúrgico;  artículos de cama y similares; aparatos de alumbrado no expresados ni comprendidos en otros  capítulos; anuncios, letreros y placas indicadoras, luminosos y artículos similares; construcciones  prefabricadas 69895Juguetes, juegos y artículos para recreo o para deporte; sus partes y  accesorios 70496Manufacturas diversas 709Capítulo Página Sección XXI Objetos de arte, de  colección o de antigueedad 97Objetos de arte, de colección o de antigueedad 71598Conjuntos  industriales exportados de conformidad con el Reglamento (CEE) n°  518/79 de la Comisión  71799(Reservada para ciertos usos específicos determinados por las autoridades comunitarias  competentes)TERCERA PARTE - ANEXOS ARANCELARIOS Sección I - Anexos agrícolas Anexo 1 Partidas o  subpartidas de las cuales únicamente una parte esté contemplada por una concesión del GATT, o a las  que se hayan concedido diferentes concesiones 721Anexo 2 Productos a los que se aplica un precio  de entrada 731Capítulo Página Sección II - Listas de sustancias farmacéuticas que reúnan las  condiciones para ser admitidas en franquicia Anexo 3 Lista de denominaciones comunes  internacionales (DCI) elaborada por la Organización Mundial de la Salud para sustancias  farmacéuticas que pueden acogerse al régimen de admisión en franquicia 766Anexo 4 Lista de  prefijos y sufijos que describan, en combinación con las DCI del Anexo  3, las sales, ésteres o  hidratos de las DCI; dichas sales ésteres e hidratos se admiten en franquicia con la condición de  que se puedan clasificar en la misma partida de 6  dígitos del SA que las DCI correspondiente  881Anexo 5 Sales, ésteres e hidratos de las DCI que no estén clasificadas en las misma partida del  SA que las DCI correspondientes y }que se admitan en franquicia 885Anexo 6 Lista de productos  intermedios farmacéuticos, como por ajemplo, mezclas utilizadas para la fabricación de productos  farmacéuticos acabados, que se admitan en franquicia 887 PRIMERA PARTEDISPOSICIONES  PRELIMINARES   TÍTULO IREGLAS GENERALES A. Reglas generales para la interpretación de  la nomenclatura combinada La clasificación de mercancías en la nomenclatura combinada se regirá por  los principios siguientes: 1. Los títulos de las secciones, de los capítulos o de los subcapítulos sólo tienen un valor  indicativo, ya que la clasificación está determinada legalmente por los textos de las partidas y de  las notas de sección o de capítulo y, si no son contrarias a los textos de dichas partidas y notas,  de acuerdo con las reglas siguientes: 2. a) Cualquier referencia a un artículo en una partida determinada alcanza también al artículo  incompleto o sin terminar, siempre que ya presente las características esenciales del artículo  completo o terminado. Alcanza también al artículo completo o terminado, o considerado como tal en  virtud de las disposiciones precedentes, cuando se presente desmontado o sin montar todavía.  b) Cualquier referencia a una materia en una partida alcanza a dicha materia tanto pura como  mezclada o asociada con otras materias. Asimismo, cualquier referencia a las manufacturas de una  materia determinada alcanza también a las constituidas total o parcialmente por dicha materia. La  clasificación de estos productos mezclados o de los artículos compuestos se hará de acuerdo con los  principios enunciados en la regla  3. 3. Cuando una mercancía pudiera clasificarse en dos o más partidas por aplicación de la regla 2  b)  o en cualquier otro caso, la clasificación se realizará como sigue: a) La partida más específica tendrá prioridad sobre las más genéricas. Sin embargo, cuando dos o  más partidas se refieran, cada una, a solamente una parte de las materias que constituyen un  producto mezclado o un artículo compuesto o a solamente una parte de los artículos, en el caso de  mercancías presentadas en surtidos acondicionados para la venta al por menor, tales partidas deben  considerarse igualmente específicas para dicho producto o artículo, incluso si una de ellas lo  describe de manera más precisa o completa.  b) Los productos mezclados, las manufacturas compuestas de materias diferentes o constituidas por  la unión de artículos diferentes y las mercancías presentadas en surtidos acondicionados para la  venta al por menor, cuya clasificación no pueda efectuarse aplicando la regla 3  a), se  clasificarán con la materia o el artículo que les confiera el carácter esencial, si fuera posible  determinarlo.  c) Cuando las reglas 3 a) y 3 b) no permitan efectuar la clasificación, la mercancía se  clasificará en la última partida por orden de numeración entre las susceptibles de tenerse en  cuenta. 4. Las mercancías que no puedan clasificarse aplicando las reglas anteriores se clasificarán en la  partida que comprenda los artículos con los que tengan mayor analogía. 5. Además de las disposiciones precedentes, a las mercancías consideradas a continuación se les  aplicarán las reglas siguientes: a) Los estuches para aparatos fotográficos, para instrumentos de música, para armas, para  instrumentos de dibujo y los estuches y envases similares, especialmente apropiados para contener  un artículo determinado o un surtido, susceptibles de uso prolongado y presentados con los  artículos a los que están destinados, se clasificarán con dichos artículos cuando sean del tipo de  los normalmente vendidos con ellos. Sin embargo, esta regla no afecta a la clasificación de los  continentes que confieran al conjunto el carácter esencial.  b) Salvo lo dispuesto en la regla 5 a) anterior, los envases () que contengan mercancías se  clasificarán con ellas cuando sean del tipo de los normalmente utilizados para esa clase de  mercancías. Sin embargo, esta disposición no es obligatoria cuando los envases sean susceptibles de  ser utilizados razonablemente de manera repetida. 6. La clasificación de mercancías en las subpartidas de una misma partida está determinada  legalmente por los textos de las subpartidas y de las notas de subpartida así como, mutatis  mutandis, por las reglas anteriores, bien entendido que sólo pueden compararse subpartidas del  mismo nivel. A efectos de esta regla, también se aplicarán las notas de sección y de capítulo,  salvo disposiciones en contrario. B. Reglas generales relativas a los derechos 1. Los derechos de aduana aplicables a las mercancías  importadas originarias de países que sean Partes Contratantes del Acuerdo General sobre Aranceles  Aduaneros y Comercio o con los que la Comunidad Económica Europea ya haya concluido acuerdos con la  cláusula de nación más favorecida en materia arancelaria serán los derechos convencionales  mencionados en la columna 4 del cuadro de derechos. Salvo disposiciones en contrario, estos derechos convencionales serán también aplicables a las  mercancías distintas de las contempladas anteriormente, importadas de terceros países. Los derechos de aduana autónomos mencionados en la columna 3 se aplicarán:  P cuando sean inferiores a los derechos convencionaleso  P cuando no exista ningún derecho  convencional, en cuyo caso figura un guión en la columna 4. 2. Las disposiciones del apartado 1 no se aplicarán cuando estén previstos derechos de aduana  autónomos especiales para mercancías originarias de determinados países, o cuando sean aplicables  derechos de aduana preferentes en virtud de convenios. 3. Las disposiciones de los apartados 1 y 2 no impedirán la aplicación por los Estados miembros de  derechos de aduanas distintos de los del arancel aduanero común en la medida en que una disposición  de derecho comunitario justifique esta aplicación. 4. Cuando en las columnas 3 y 4, los derechos se expresan en porcentaje, se trata de derechos de  aduana ad valorem. 5. Las letras «(AGR)» que figuran en la columna 3 en determinadas partidas o subpartidas significan  que las mercancías a las que afectan están sometidas al régimen de exacciones reguladoras. La indicación de un derecho de aduana seguido del signo + y de las letras (AGR) (por ejemplo: 16 +  AGR) significa que las mercancías a las que se refiere están sometidas a un derecho de aduana al  que se le añade la exacción reguladora. Cuando las letras (AGR) están simplemente precedidas de una cifra sin otra indicación [por ejemplo:  20 (AGR)], la cifra recuerda un derecho de aduana que no es aplicable desde el establecimiento del  régimen de exacciones reguladoras. 6. Las letras «MOB» que figuran en las columnas 3 y 4 significan que los productos contemplados  están sujetos a la percepción de un elemento móvil fijado en el marco de la reglamentación sobre  los intercambios de ciertas mercancías resultantes de la transformación de productos agrícolas. 7. La indicación «AD S/Z» o «AD F/M» que figura en la columna 4 en los capítulos 17 a 19 y 21  significa que el máximo de derecho está constituido por un derecho ad valorem más un derecho  adicional aplicable a determinadas formas de azúcares o a la harina. Este derecho adicional se fija  de acuerdo con las disposiciones sobre los intercambios de determinados productos agrícolas  transformados. 8. La indicación «AD S/Z» que figura en la columna 4 de los capítulos 8 y 20 significa que la  Comunidad se ha reservado el derecho de percibir, además del derecho consolidado, un derecho  adicional sobre el azúcar, que corresponde al gravamen que recae sobre el azúcar a la importación,  y es aplicable a la cantidad de azúcares diversos contenidos en el producto por encima del  porcentaje en peso fijado por la     nota complementaria del capítulo 8 y las notas complementarias  3 y 5 del capítulo 20 o, en lo relativo a los productos de las partidas 0811 y 2006 a 2008, con un  contenido en peso superior al 13%.  9. La indicación «2 AD  S/Z» que figura en las columnas  3 y 4 de la partida 2008 significa que el  tipo aplicable de derecho adicional sobre el azúcar se fija en el tipo único del 2% del valor en  aduana de la mercancía. 10. La mención «Ecu/% vol/hl» que figura en las columnas 3 y 4 del capítulo 22, significa que un  derecho específico es calculado sobre la base de cierto número de ecus por cada porcentaje en  volumen del alcohol por hectolitro. Esto significaría que una bebida alcohólica teniendo un grado  alcohométrico del 40 % del volumen sería pagado de la manera siguiente: - 1  Ecu/% vol/hl = 1 ECU × 40, dando un derecho de 40  ECU por hectolitro, o - 1 Ecu/% vol/hl + 5  Ecu/hl = 1  ECU × 40 + 5  ECU, dando un derecho de 45  ECU por  hectolitro.  Cuando el símbolo «MIN» aparece (por ejemplo 1,6  Ecu/% vol/hl MIN 9  Ecu/hl) significa que el  derecho calculado sobre la base de la regla anteriormente indicada, debe ser comparada con el  derecho mínimo (por ejemplo 9  Ecu/hl) y que el más elevado de los dos debe ser aplicado. C. Reglas generales comunes a la nomenclatura y a los derechos 1. Salvo disposiciones específicas,  las disposiciones sobre el valor en aduana se aplicarán para determinar, además del valor imponible  para los derechos de aduana ad valorem, el valor que se utiliza como criterio de delimitación de  ciertas partidas o subpartidas. 2. El peso imponible para las mercancías gravadas por peso y el peso utilizado como criterio de  delimitación de determinadas partidas o subpartidas serán: a) en lo que se refiere al «peso bruto», el peso acumulado de la mercancía y de todos sus  continentes o envases.  b) en lo que se refiere al «peso neto» o al «peso» sin más precisión, el peso propio de la  mercancía sin continentes o envases. 3. Por aplicación del apartado  1 del artículo  18 del Reglamento (CEE) n°  2913/92 () y sin  perjuicio de disposiciones particulares establecidas en otros sectores, en particular para la  agricultura, el contravalor del ECU en monedas nacionales, al que se hace referencia para  determinados derechos de aduana específicos o como criterio de delimitación de determinadas  partidas o subpartidas, es el publicado el primer día laborable del mes de octubre de 1994 en la  serie C del Diario Oficial de las Comunidades Europeas.  Sin embargo, caso de producirse una modificación de los tipos base de cambio bilaterales de una o  varias monedas nacionales, se aplicarán las disposiciones previstas en el apartado 2 del artículo   18 del Reglamento antes citado. TÍTULO IIDISPOSICIONES ESPECIALES A. Productos destinados a ciertas clases de  buques y de plataformas de perforación o de explotación 1. Se suspenderá la percepción de los  derechos de aduana en lo que se refiere a los productos destinados a su incorporación en los buques  designados en el cuadro siguiente, para su construcción, reparación, mantenimiento o  transformación, así como los productos destinados al armamento o al equipamiento de estos buques. 2. Se suspenderá la percepción de los derechos de aduana en lo que se refiere a: a) los productos que se destinen a ser incorporados a las plataformas de perforación o de  explotación: 1) fijas, de la subpartida ex  8430 49 00, instaladas en las aguas territoriales de los Estados  miembros,     2) flotantes o sumergibles, de la subpartida 8905 20 00,  para su construcción, reparación,  mantenimiento o transformación, así como los productos destinados al equipamiento de estas  plataformas. Se considerarán también destinados a ser incorporados a las plataformas de perforación o de  explotación los productos, tales como los carburantes, lubricantes y los gases necesarios para el  funcionamiento de las máquinas y aparatos que no estén permanentemente asignados a estas  plataformas y no formen, por tanto, parte integrante de ellas y que se utilicen a bordo de las  mismas para su construcción, reparación, mantenimiento, transformación o equipamiento.  b) los tubos, cables y sus piezas de unión que enlacen las plataformas de perforación o de  explotación con el continente. >SITIO PARA UN CUADRO>3. El disfrute de estas suspensiones estará subordinado a las condiciones  previstas en las disposiciones comunitarias dictadas en la materia para el control aduanero del  destino de estos productos. B. Aeronaves civiles y productos destinados a las aeronaves civiles 1. Está prevista la exención de  los derechos de aduana para:  P las aeronaves civiles,   P determinados productos destinados a ser utilizados en aeronaves civiles y a ser incorporados a  ellas durante su construcción, reparación, mantenimiento, reconstrucción, modificación o  transformación,   P los aparatos de entrenamiento de vuelo en tierra y sus partes y piezas sueltas, destinados a  usos civiles.  Las subpartidas () de estos productos llevan una llamada que remite a una nota de pie de página  redactada como sigue: «La admisión de esta subpartida se subordinará a las condiciones previstas en las disposiciones  comunitarias dictadas en la materia. Véase también el apartado B del título II de las disposiciones  preliminares.» 2. Para la aplicación del apartado  1, se entenderá por aeronaves civiles las aeronaves distintas  de las que se utilizan en los Estados miembros por los servicios militares o similares y que llevan  una matrícula militar o asimilada. 3. Para la aplicación del segundo guión del apartado 1, la expresión «destinados a aeronaves  civiles» en todas las subpartidas afectadas (), abarca también los productos destinados a los  aparatos de entrenamiento de vuelo en tierra para usos civiles. C. Productos farmacéuticos 1. Se dispone la exención de los derechos de aduana para los productos  farmacéuticos de las categorías siguientes:  i) las sustancias farmacéuticas enumeradas en el Anexo  3 y conocidas bajo las denominaciones  comunes internacionales (DCI) que les han sido atribuidas por la Organización Mundial de la Salud;  ii) las sales, ésteres e hidratos de las DCI descritas mediante la combinación de las DCI con  prefijos o sufijos del Anexo  4, a condición de que esos productos sean clasificables en las mismas  partidas de 6  dígitos del SA que las DCI correspondientes;  iii) las sales, ésteres e hidratos de las DCI enumeradas en Anexo  5 y que no sean clasificables  en las mismas partidas de 6  digítos del SA que las DCI correspondientes;  iv) los productos enumerados en el Anexo  6 y que se utilicen para la fabricación de productos  farmacéuticos.  Las subpartidas interesadas pertenecen a las partidas siguientes: 2818 30, 2833 22, 2841 10, 2842 10, 2842 90, 2843 30, 2843 90, 2844 40, 2845 90, 2846 90, 2902 19,  2902 90, 2903 22, 2903 30, 2903 40, 2903 51, 2903 59, 2903 62, 2903 69, 2904 10, 2904 90, 2905 22,  2905 29, 2905 39, 2905 49, 2905 50, 2906 11, 2906 19, 2906 21, 2906 29, 2907 19, 2907 29, 2908 10,  2908 20, 2908 90, 2909 19, 2909 20, 2909 30, 2909 49, 2909 50, 2910 90, 2911 00, 2912 19, 2912 29,  2912 49, 2914 19, 2914 29, 2914 30, 2914 49, 2914 50, 2914 69, 2914 70, 2915 29, 2915 39, 2915 50,  2915 60, 2915 70, 2915 90, 2916 15, 2916 19, 2916 20, 2916 39, 2917 13, 2917 19, 2917 20, 2917 34,  2917 39, 2918 11, 2918 16, 2918 17, 2918 19, 2918 22, 2918 23, 2918 29, 2918 30, 2918 90, 2919 00,  2920 10, 2920 90, 2921 12, 2921 19, 2921 29, 2921 30, 2921 42, 2921 45, 2921 49, 2921 59, 2922 11,  2922 19, 2922 29, 2922 30, 2922 41, 2922 42, 2922 49, 2922 50, 2923 10, 2923 20, 2923 90, 2924 10,  2924 21, 2924 29, 2925 19, 2925 20, 2926 90, 2927 00, 2928 00, 2929 90, 2930 20, 2930 30, 2930 40,  2930 90, 2931 00, 2932 19, 2932 29, 2932 90, 2933 11, 2933 19, 2933 21, 2933 29, 2933 39, 2933 40,  2933 51, 2933 59, 2933 69, 2933 79, 2933 90, 2934 10, 2934 20, 2934 30, 2934 90, 2935 00, 2936 10,  2936 21, 2936 22, 2936 23, 2936 24, 2936 25, 2936 26, 2936 27, 2936 28, 2936 29, 2937 10, 2937 21,  2937 22, 2937 29, 2937 91, 2937 92, 2937 99, 2938 10, 2938 90, 2939 10, 2939 29, 2939 40, 2939 50,  2939 60, 2939 90, 2940 00, 2941 10, 2941 20, 2941 30, 2941 40, 2941 50, 2941 90, 2942 00, 3001 20,  3001 90, 3002 10, 3002 90, 3003 31, 3003 40, 3003 90, 3004 31, 3102 70, 3203 00, 3204 12, 3204 13,  3204 19, 3204 90, 3402 12, 3402 13, 3507 90, 3808 40, 3823 90, 3901 90, 3902 90, 3904 61, 3905 90,  3906 90, 3907 10, 3907 20, 3907 30, 3907 60, 3907 99, 3908 10, 3909 10, 3909 40, 3910 00, 3911 90,  3912 20, 3912 31, 3912 39, 3912 90, 3913 90, 3914 00. D. Imposición a tanto alzado 1. Se aplicará un derecho único del 10 % ad valorem a las mercancías:  P contenidas en los envíos dirigidos de particular a particular, o  P contenidas en los equipajes  personales de los viajeros,  siempre que se trate de importaciones desprovistas de todo carácter comercial. Este derecho de aduana único del 10 % será aplicable siempre que el valor global de las mercancías  sujetas a derechos de importación no exceda, por envío o por viajero, de 200  ecus.Estarán excluidos de la aplicación del derecho de aduana único las mercancías del capítulo  24 que  estén contenidas en un envío o en los equipajes personales de los viajeros en cantidades que  excedan los límites fijados, según el caso, en el artículo  31 o en el artículo  46 del Reglamento  (CEE) n°  918/83 del Consejo (), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) n°   355/94 (). 2. Se considerará que no tienen carácter comercial: a) cuando se trate de mercancías contenidas en envíos dirigidos de particular a particular, las  importaciones relativas a envíos que, al mismo tiempo:   P presenten un carácter ocasional,   P comprendan exclusivamente mercancías reservadas para el uso personal o familiar de los  destinatarios, sin que su naturaleza o cantidad reflejen ninguna intención de orden comercial,   P estén dirigidas sin pago de ningún tipo por el expedidor al destinatario;  b) cuando se trate de mercancías contenidas en los equipajes personales de los viajeros, las  importaciones que, al mismo tiempo:   P presenten un carácter ocasional, y  P comprendan exclusivamente mercancías reservadas para el uso personal o familiar de los  viajeros o destinadas a ser ofrecidas como regalo, sin que su naturaleza o cantidad reflejen  intención alguna de carácter comercial. 3. El derecho de aduana a tanto alzado no será aplicable a las mercancías importadas en las  condiciones definidas en los apartados  1 y 2 para las que el interesado haya pedido, previamente  al pago de dichos derechos, que se sometan al pago de sus propios derechos de importación. En este  caso, todas las mercancías que constituyan la importación estarán sujetas a sus propios derechos de  importación, sin perjuicio de las franquicias previstas en los artículos  29 a 31 y 45 a 49 del  Reglamento (CEE) n°  918/83. Para la aplicación del párrafo, se entenderá por derecho de importación, tanto los derechos de  aduana y exacciones de efecto equivalente como las exacciones reguladoras agrícolas y otros  gravámenes a la importación previstos en el marco de la política agraria común o en el de los  regímenes específicos aplicables a determinadas mercancías procedentes de la transformación de  productos agrícolas. 4. Los Estados miembros podrán redondear la suma que resulte de la conversión en las monedas  nacionales de la cantidad de 200  ecus. 5. Los Estados miembros podrán mantener sin cambiar el contravalor en moneda nacional de la  cantidad de 200  ecus si, debido a la adaptación anual prevista en apartado 1 del artículo 18 del  Reglamento (CEE) n°  2913/92, la conversión de dicha cantidad condujera, antes del redondeo  previsto en el apartado 4, a una modificación del contravalor expresado en moneda nacional de menos  del 5% o una reducción de dicho contravalor. D. Continentes y envases Las siguientes disposiciones serán aplicables a los continentes y envases  contemplados en las letras a) y b) de la regla general de interpretación  5, despachados a libre  práctica al mismo tiempo que las mercancías con las que se presenten o que contengan: 1. Cuando los continentes o envases se clasifiquen con las mercancías con las cuales se presenten o  que contengan, según las disposiciones de la regla general de interpretación 5: a) estarán sujetos al mismo derecho de aduana que la mercancía:   P cuando ésta esté sujeta a un derecho de aduana ad valorem, o  P cuando deban incluirse en el peso imponible de la mercancía;  b) serán admitidos exentos de derechos de aduana:  P cuando la mercancía esté exenta de derechos de aduana, o  P cuando adeude sobre una base distinta del peso o el valor, o  P cuando el peso de estos continentes o envases no deba estar incluido en el peso imponible de  la mercancía. 2. Cuando los continentes o envases sujetos a las disposiciones de las letras a) y b) del apartado  1 contengan o sean presentados con varias mercancías de distinta naturaleza, su peso y su valor se  repartirá entre todas las mercancías proporcionalmente al peso o al valor de cada una de ellas para  determinar el peso o el valor imponible.   LISTA DE SIGNOS, ABREVIATURAS Y SÍMBOLOS            Indica los nuevos  números de código  Indica los números de código que se han utilizado durante el año anterior, pero  con un contenido diferente AD F/M Derecho adicional sobre la harina AD S/Z Derecho adicional sobre  el azúcar AGR Derecho regulador b/f Bombona DCI Denominación común internacional DCIM Denominación  común internacional modificada ISO Organización internacional de normalización Kbit 1 024 bits  kg/br Kilogramo de peso bruto kg/net Kilogramo de peso neto MAX Máximo Mbit 1 048 576 bits MIN  Mínimo MOB Elemento móvil   LISTA DE UNIDADES SUPLEMENTARIASBRT Toneladas de  registro bruto (2,8316  m³)c/k Número de quilates (un quilate métrico=2×10 P4 kg)ce/el Número de  celdasct/l Capacidad de carga útil en toneladas métricas ()g Gramogi  F/S Gramo isótopos  fisionableskg H2O2 Kilogramo de peróxido de hidrógenokg K2O Kilogramo de óxido de potasiokg KOH  Kilogramo de hidróxido de potasio (potasa cáustica)kg met.am. Kilogramo de metilaminakg N  Kilogramo de nitrógenokg NaOH Kilogramo de hidróxido de sodio (sosa cáustica)kg/net eda Kilogramo  de peso neto escurridokg P2O5 Kilogramo de pentaóxido de difósforokg 90 % sdt Kilogramo de  materia seca al 90  %kg U Kilogramo de uranio1 000 kWh Mil kilovatios horal Litro1 000 l Mil  litrosl alc. 100 % Litro de alcohol puro (100  %)m Metrom² Metro cuadradom³ Metro cúbico1 000  m³ Mil metros cúbicospa Número de paresp/st Número de unidades100 p/st Cien unidades1 000 p/st  Mil unidadesTJ Terajulios (poder calorífico superior)   SEGUNDA PARTE CUADRO DE  DERECHOSSECCIÓN I ANIMALES VIVOS Y PRODUCTOS DEL REINO ANIMALNotas 1. En esta  sección, cualquier referencia a un género o a una especie determinada de un animal se aplica  también, salvo disposiciones en contrario, a los animales jóvenes de ese género o de esa especie.  2. Salvo disposiciones en contrario, cualquier referencia en la nomenclatura a productos «secos o  desecados» alcanza también a los productos deshidratados, evaporados o liofilizados. CAPÍTULO 1  ANIMALES VIVOS Nota 1. Este capítulo comprende todos los animales vivos, con exclusión de: a) los  pescados, crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos de las partidas  0301, 0306 o 0307;  b) los cultivos de microorganismos y demás productos de la partida  3002; c) los animales de la  partida  9508. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 2 CARNE Y DESPOJOS COMESTIBLES Nota 1. Este capítulo no comprende:  a) los productos de las partidas  0201 a 0208 y 0210, impropios para la alimentación humana; b) las  tripas, vejigas y estómagos de animales (partida  0504) ni la sangre animal (partidas  0511 o  3002); c) las grasas animales, excepto los productos de la partida  0209 (capítulo 15). Notas  complementarias 1.  A) Se considerará: a) «Canal» de bovino, a efectos de las subpartidas 0201 10 y  0202 10 el cuerpo entero del animal sacrificado, tal como se presenta después de las operaciones de  sangrado, eviscerado y desollado, con la cabeza, patas u otros despojos unidos al cuerpo o  desprovistos de todos o de alguno de ellos. Cuando las canales se presenten sin la cabeza, ésta  tendrá que haber sido separada de la canal por la articulación atloide-occipital. Cuando las  canales se presenten sin las patas, tendrán que haber sido cortadas por las articulaciones carpo  metacarpianas o tarso metatarsianas. Tendrá la consideración de canal la parte anterior de una  canal sin deshuesar, con el cuello y las paletillas, siempre que tenga más de diez pares de  costillas. b) «Media canal» de bovino, a efectos de las subpartidas 0201 10 y 0202 10 la pieza  obtenida por la división de la canal entera siguiendo el plano de simetría que pasa por el centro  de las vértebras cervicales, dorsales, lumbares y sacras y por el centro del esternón y de la  sínfisis púbica; tendrá la consideración de media canal la parte anterior de una media canal sin  deshuesar, con el cuello y la paletilla, siempre que tenga más de diez costillas. c) «Cuarto  compensado», a efectos de las subpartidas 0201 20 20 y 0202 20 10, el conjunto constituido por: -  un cuarto delantero sin deshuesar, que incluya el cuello, la paletilla y diez costillas, y, un  cuarto trasero sin deshuesar, que incluya la cadera, el lomo bajo y tres costillas; o por - un  cuarto delantero sin deshuesar, que incluya el cuello, la paletilla y cinco costillas, con la parte  correspondiente de pecho y falda, y un cuarto trasero sin deshuesar, que presente la cadera, el  lomo bajo y ocho costillas cortadas. Los cuartos delanteros y los traseros que constituyan «cuartos  compensados» deberán presentarse ante la aduana al mismo tiempo y en número igual, debiendo ser el  peso total de los cuartos delanteros igual al de los traseros; sin embargo, se admite una  diferencia entre los pesos respectivos de ambas partes del envío, con la condición de que no supere  el 5  % del peso de la parte más pesada (cuartos delanteros o cuartos traseros); d) «Cuarto  delantero unido», a efectos de aplicación de las subpartidas 0201 20 30 y 0202 20 30, la parte  anterior de la canal sin deshuesar, que comprenda el cuello, las paletillas y un mínimo de cuatro  pares de costillas o un máximo de diez pares con la falda o sin ella (los cuatro primeros pares  deberán estar enteros, mientras que los demás pueden estar cortados). e) «Cuarto delantero  separado», a efectos de las subpartidas 0201 20 30 y 0202 20 30, la parte anterior de media canal  sin deshuesar, que presente el cuello, la paletilla y un mínimo de cuatro costillas o un máximo de  diez, con la falda o sin ella (las cuatro primeras costillas deberán estar enteras, mientras que  las demás pueden estar cortadas). f) «Cuarto trasero unido», a efectos de las subpartidas 0201 20  50 y 0202 20 50, la parte posterior de la canal sin deshuesar, que presenten las caderas y los  lomos bajos con un mínimo de tres pares de costillas, enteras o cortadas, pudiendo presentarse con  los morcillos y las faldas o sin ellos. g) «Cuarto trasero separado», a efectos de las subpartidas  0201 20 50 y 0202 20 50, la parte posterior de media canal sin deshuesar, que comprenda la cadera y  el lomo bajo, con un mínimo de tres costillas enteras o cortadas, pudiendo presentarse con el  morcillo y la falda o sin ellos. h)   11. «Corte de cuartos delanteros llamado "australiano"», a  los efectos de la subpartida 0202 30 50, a las partes dorsales del cuarto delantero, incluida la  parte superior de la paletilla, obtenidas de cuartos delanteros, con un mínimo de cuatro costillas  y un máximo de diez mediante un corte recto siguiendo un plano que pase por el punto de unión de la  primera costilla con el primer segmento del hueso del pecho y por el punto de incidencia del  diafragma situado en la décima costilla. 22. «Corte de pecho llamado "australiano"», a efectos de  la subpartida 0202 30 50, la parte inferior del cuarto delantero que incluya la punta y el centro  del pecho, y la ternilla. B) Para la determinación del número de costillas enteras o cortadas a que  se refiere la nota complementaria 1  A, sólo se tendrán en cuenta las costillas enteras o cortadas  unidas a la columna vertebral. 2.   A) Se considerará: a) «Canal entera o media canal», a efectos  de las subpartidas 0203 11 10 y 0203 21 10, el cerdo de la especie porcina doméstica sacrificado en  forma de canal, desangrado y eviscerado, depilado y sin pezuñas. La «media canal» se obtiene por  una división de la canal entera que pase por el centro de cada vértebra cervical, dorsal, lumbar y  sacra, del esternón y de la sínfisis isquio-pubiana. Las «canales enteras» o las «medias canales»  pueden presentarse con la cabeza, las patas, la manteca, los riñones, el rabo y el diafragma, o sin  ellos. Las «medias canales» pueden presentarse con la médula espinal, los sesos y la lengua o sin  ellos. Las «canales enteras» o las «medias canales» de las hembras pueden presentarse con las  ubres, o sin ellas; b) «Jamón», a efectos de las subpartidas 0203 12 11, 0203 22 11, 0210 11 11 y  0210 11 31, la parte posterior (caudal) de la media canal que incluya los huesos, con la pata, el  codillo, la piel o el tocino, o sin ellos. El jamón estará separado del resto de la media canal de  manera que comprenda como máximo la última vértebra lumbar; c) «Parte delantera», a efectos de las  subpartidas 0203 19 11, 0203 29 11, 0210 19 30 y 0210 19 60, la parte anterior (craneal) de la  media canal sin la cabeza que incluya los huesos, con la pata, el codillo, la piel o el tocino, o  sin ellos.   La parte delantera estará separada del resto de la media canal de manera que comprenda  como máximo la quinta vértebra dorsal. La parte superior (dorsal) de la parte delantera (espinazo),  incluso con el omóplato y los músculos correspondientes (paletilla), se considera como un trozo del  chuletero cuando se ha separado de la parte inferior (ventral) de la parte delantera por un corte  justamente por debajo de la columna vertebral, como máximo. d) «Paleta», a efectos de las  subpartidas 0203 12 19, 0203 22 19, 0210 11 19 y 0210 11 39, la parte inferior de la parte  delantera, incluso con el omóplato y los músculos correspondientes que incluya los huesos, con la  pata, el codillo, la piel y el tocino, o sin ellos.   El omóplato con los músculos correspondientes  presentado solo se considera como un trozo de paleta en esta subpartida; e) «Chuletero», a efectos  de las subpartidas 0203 19 13, 0203 29 13, 0210 19 40 y 0210 19 70, la parte superior de la media  canal que va desde la primera vértebra cervical hasta las vértebras caudales que incluya los  huesos, con el lomo, el omóplato, la piel o el tocino, o sin ellos.   El chuletero estará separado  de la parte inferior de la media canal por un corte justamente por debajo de la columna vertebral;  f) «Panceta», a efectos de las subpartidas 0203 19 15, 0203 29 15, 0210 12 11 y 0210 12 19, la  parte inferior de la media canal, llamada «entreverado», situada entre le jamón y la paleta, con  los huesos o sin ellos pero con la piel y el tocino; g) «Media canal de tipo "bacón"», a efectos de  la subpartida 0210 19 10, la media canal de cerdo que se presenta sin cabeza, carrillada, papada,  patas, rabo, manteca, riñón, lomo, omóplato, esternón, columna vertebral, hueso ilíaco ni  diafragma; h) «Tres cuartos delanteros», a efectos de la subpartida 0210 19 10, la media canal de  tipo «bacón» sin jamón, deshuesada o sin deshuesar; ij) «Tres cuartos traseros», a efectos de la  subpartida 0210 19 20, la media canal de tipo «bacón» sin la parte delantera, deshuesada o sin  deshuesar, desprovista del jamón y de la paleta; k) «Centro», a efectos de la subpartida 0210 19  20, la media canal de tipo «bacón» sin jamón ni parte delantera, deshuesada o sin deshuesar.   Esta  subpartida comprende también los trozos de centros que contengan el tejido del chuletero y de la  panceta en las proporciones naturales de los centros enteros. B) Los trozos procedentes de cortes  comprendidos en la nota complementaria 2 A punto  f) sólo se clasifican en las mismas subpartidas  cuando contengan la corteza y el tocino.   Si los cortes clasificados en las subpartidas 0210 11  11, 0210 11 19, 0210 11 31, 0210 11 39, 0210 19 30 y 0210 19 60 se obtienen a partir de las medias  canales de tipo «bacón», a las que se les han quitado los huesos indicados en la nota  complementaria 2  A punto g), el corte deberá seguir las mismas líneas definidas respectivamente en  la nota complementaria 2  A puntos b), c) y d); en cualquier caso los cortes y trozos de los mismos  deberán siempre contener huesos. C) Se clasifican, principalmente, en las subpartidas 0206 30 31,  0206 49 91 y 0210 90 39, la cabeza o media cabeza de cerdo doméstico, con los sesos, la carrillada  y la lengua o sin ellos.   La cabeza estará separada del resto de la media canal por un corte recto  paralelo al cráneo. Se consideran trozos de cabeza entre otros, la carrillada, el hocico, las  orejas y la carne adherida a la cabeza, y especialmente la carne de la parte posterior del cráneo y  la parte baja de la papada. Sin embargo, la carne sin hueso perteneciente a la parte delantera  (incluida en ella la papada de la parte de la paleta), se clasifica en las subpartidas 0203 19 55,  0203 29 55, 0210 19 51 o 0210 19 81 según los casos. D) Se considera «tocino», a efectos de las  subpartidas 0209 00 11 y 0209 00 19, el tejido adiposo situado bajo la piel y unido a ésta,  cualquiera que sea la parte del cerdo de la que proceda; el peso del tejido adiposo ha de ser  siempre superior al de la piel.   Esta subpartida comprende también el tocino sin piel. E) Se  consideran «secos o ahumados», a efectos de las subpartidas 0210 11 31, 0210 11 39, 0210 12 19 y  0210 19 60 a 0210 19 89, los productos cuya relación agua-proteína (contenido en nitrógeno × 6,25)  en la carne, es igual o inferior a 2,8. El contenido de nitrógeno se determinará por el método ISO  937-1978. 3.   A) Se considerarán: a) «Canal», a efectos de las subpartidas 0204 10 00, 0204 21 00,  0204 30 00, 0204 41 00, 0204 50 11 y 0204 50 51, el cuerpo entero del animal sacrificado tal como  se presenta después de las operaciones de desangrado, evisceración y desollado, con la cabeza o sin  ella, con las patas o sin ellas, con otros despojos unidos al cuerpo o sin ellos. Cuando las  canales se presenten sin la cabeza, ésta deberá haber sido separada de la canal por la articulación  atloide-occipital. Cuando las canales se presenten sin las patas, éstas tendrán que haber sido  seccionadas a la altura de las articulaciones carpo metacarpianas o tarso metatarsianas; b) «Media  canal», a efectos de las subpartidas 0204 10 00, 0204 21 00, 0204 30 00, 0204 41 00, 0204 50 11 y  0204 50 51, la pieza obtenida por división de la canal entera, siguiendo el plano de simetría que  pasa por el centro de cada vértebra cervical, dorsal, lumbar y sacra y por el centro del esternón y  de la sínfisis isquio-pubiana; c) «Parte anterior de la canal», a efectos de las subpartidas 0204  22 10, 0204 42 10, 0204 50 13 y 0204 50 53, la parte anterior de la canal, con el pecho o sin él,  que incluya todos los huesos, así como la espalda, el pescuezo y las costillas descubiertas,  cortada perpendicularmente a la columna vertebral y que comprenda un mínimo de cinco y un máximo de  siete pares de costillas enteras o cortadas; d) «Cuarto delantero», a efectos de las subpartidas  0204 22 10, 0204 42 10, 0204 50 13 y 0204 50 53, la parte anterior de la media canal, con el pecho  o sin él, que incluya todos los huesos, así como la espalda, el pescuezo y las costillas  descubiertas, cortada perpendicularmente a la columna vertebral y que comprenda un mínimo de cinco  y un máximo de siete costillas enteras o cortadas; e) «Chuletero de palo» y «chuletero de  riñonada», a efectos de las subpartidas 0204 22 30, 0204 42 30, 0204 50 15 y 0204 50 55, la parte  restante de la canal, con riñones o sin ellos, después de la separación de la parte trasera de la  canal y de la parte anterior de la canal; el chuletero de riñonada separado del de palo deberá  incluir un mínimo de cinco vértebras lumbares; el chuletero de palo separado del de riñonada deberá  incluir un mínimo de cinco pares de costillas enteras o cortadas; f) «Medio chuletero de palo» y  «medio chuletero de riñonada», a efectos de las subpartidas 0204 22 30, 0204 42 30, 0204 50 15 y  0204 50 55, la parte restante de la media canal, con riñones o sin ellos, después de la separación  del cuarto trasero y del cuarto delantero; el medio chuletero de riñonada separado del medio  chuletero de palo deberá incluir un mínimo de cinco vertebras lumbares; el medio chuletero de palo  separado del medio chuletero de riñonada deberá incluir un mínimo de cinco costillas enteras o  cortadas; g) «Parte trasera de la canal», a efectos de las subpartidas 0204 22 50, 0204 42 50, 0204  50 19 y 0204 50 59, la parte posterior de la canal que comprenda todos los huesos así como las  piernas, cortada perpendicularmente a la columna vertebral a la altura de la sexta vertebra lumbar,  ligeramente por debajo del íleon, o a la altura de la cuarta vértebra sacra, atravesando el íleon  por delante de la sínfisis isquio-pubiana; h) «Cuarto trasero», a efectos de las subpartidas 0204  22 50, 0204 42 50, 0204 50 19 y 0204 50 59, a la parte posterior de la media canal que comprenda  todos los huesos, así como la pierna, cortada perpendicularmente a la columna vertebral a la altura  de la sexta vértebra lumbar, ligeramente por debajo del íleon, o a la altura de la cuarta vértebra  sacra, atravesando el íleon por delante de la sínfisis isquio-pubiana. B) Para la determinación del  número de costillas enteras o cortadas indicadas en la nota complementaria 3  A, sólo se tendrán en  cuenta las costillas enteras o cortadas unidas a la columna vertebral. 4. En las subpartidas 0207  39 81 y 0207 43 71, se considerarán «ocas y patos semideshuesados» los que se presenten  desplumados, totalmente eviscerados, sin la cabeza, las patas ni los huesos del caparazón (quilla,  costillas, columna vertebral y sacro), pero conservando el fémur, la tibia y el húmero. 5. De  conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n°  3324/80, el derecho de importación  aplicable a las mezclas de productos incluidos en el presente capítulo se determinará de la forma  siguiente:   a) cuando uno de los componentes represente por los menos el 90 % en peso de la  mezcla, el derecho aplicable al conjunto será el que grava a dicho componente; b) en los demás  casos, el derecho aplicable será el que corresponda al componente sometido al gravamen más elevado.  6.   a) Las carnes crudas y condimentadas se clasifican en el capítulo  16. Se considera carne  condimentada, la carne cruda cuyo sazonado se ha realizado profundamente o en la totalidad de la  superficie del producto, y es perceptible a simple vista o claramente perceptible por el sabor; b)  los productos de la partida  0210 a los que se han añadido condimentos durante su elaboración,  permanecen clasificados en dicha partida, siempre que esta operación no cambie su carácter de  producto perteneciente a la partida  0210. 7.   a) Se consideran «partes de aves sin deshuesar», en  el sentido de las subpartidas 0207 39 13 a 0207 39 23, 0207 39 33 a 0207 39 45, 0207 39 57 a 0207  39 77, 0207 41 11 a 0207 41 51, 0207 42 11 a 0207 42 59 y 0207 43 21 a 0207 43 63, dichas partes  que comprendan todo el hueso; b) las partes de aves mencionadas en la letra  a), a las que se les  haya suprimido una parte del hueso, están incluidas en las subpartidas 0207 39 25, 0207 39 47, 0207  39 83, 0207 41 71, 0207 42 71 o 0207 43 81. 8. A los efectos de la partida 0210, se considerán  «salados o en salmuera», las carnes y despojos comestibles que han sido objeto de un salado  impregnado en profundidad de manera homogénea en todas sus partes y que presenten un contenido  global de sal igual o superior a 1,2  % en peso. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 3 PESCADOS Y CRUSTÁCEOS, MOLUSCOS Y OTROS INVERTEBRADOS ACUÁTICOS  Notas 1. Este capítulo no comprende: a) los mamíferos marinos (partida  0106) y su carne (partidas   0208 o 0210); b) el pescado (incluidos los hígados, huevas y lechas) y los crustáceos, moluscos y  otros invertebrados acuáticos, muertos e impropios para la alimentación humana por su naturaleza o  por su estado de presentación (capítulo  5); la harina, el polvo y «pellets» de pescado o de  crustáceos, moluscos u otros invertebrados acuáticos, impropios para la alimentación humana  (partida  2301); c) el caviar y los sucedáneos del caviar preparados con huevas de pescado (partida   1604). 2. En este capítulo el término «pellet» designa los productos en forma de cilindros,  bolitas, etc. aglomerados por simple presión o con una pequeña cantidad de aglutinante. >SITIO PARA UN CUADRO>  </(BLK0)NOTES></(BLK0)TBL>CAPÍTULO 4 LECHE Y PRODUCTOS LÁCTEOS; HUEVOS  DE AVE; MIEL NATURAL;  PRODUCTOS COMESTIBLES DE ORIGEN ANIMAL NO EXPRESADOS NI COMPRENDIDOS EN  OTROS CAPÍTULOS Notas 1.Se considera leche, la leche entera y la desnatada total o parcialmente.  2.Los productos obtenidos por concentración del lactosuero con adición de leche o de materias  grasas de la leche se clasifican en la partida  0406 como quesos, siempre que presenten las tres  características siguientes: a)que tengan un contenido mínimo de materias grasas de la leche del 5  %, calculado en peso sobre el extracto seco; b)que tengan un contenido mínimo de extracto seco del  70 %, pero sin exceder del 85 %, calculado en peso; c)con forma o susceptibles de adquirirla.  3.Este capítulo no comprende:  a)los productos obtenidos a partir de lactosuero, con un contenido  de lactosa superior al 95  % en peso, expresado en lactosa anhidra calculada sobre materia seca  (partida  1702); ni b)las albúminas (incluidos los concentrados de varias proteínas de lactosuero,  con un contenido de proteínas de lactosuero superior al 80  % en peso, calculado sobre materia  seca) (partida  3502), ni las globulinas (partida  3504). Nota de subpartida 1.En la subpartida  0404 10, se entenderá por lactosuero modificado, el producto constituido por componentes del  lactosuero, es decir, el lactosuero del que se haya separado total o parcialmente lactosa,  proteinas o sales minerales o al que se hayan añadido componentes naturales del lactosuero, así  como los productos obtenidos por mezcla de componentes naturales del lactosuero. Notas  complementarias 1.La exacción reguladora aplicable a las mezclas comprendidas en el presente  capítulo y formadas por productos de las partidas y subpartidas 0401 30, 0402, 0403 10 02 a 0403 10  36, 0403 90 11 a 0403 90 69, 0404, 0405, 0406, 1702 10 o 2106 90 51 será la aplicable al componente  sometido a la exacción reguladora más elevada siempre que represente al menos el 10 % en peso de la  mezcla. Cuando no pueda aplicarse este método, la exación reguladora aplicable a esta mezclas será  la de la partida arancelaria que corresponda a las mezclas. 2.Se consideran «ruedas normalizadas»,  a los efectos de las subpartidas 0406 90 02 y 0406 90 03, las ruedas de los siguientes pesos netos:  -emmental: de 60  kg o más sin exceder 130  kg, -gruyère y sbrinz: de 20  kg o más sin exceder 45   kg, -bergkaese: de 20  kg o más sin exceder 60  kg, -appenzell: de 6  kg o más sin exceder 8  kg. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 5 LOS DEMÁS PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL NO EXPRESADOS NI  COMPRENDIDOS  EN OTROS CAPÍTULOS Notas 1. Este capítulo no comprende: a) los productos comestibles,  excepto la sangre animal (líquida o desecada) y las tripas, vejigas y estómagos de animales,  enteros o en trozos; b) los cueros, pieles y peletería, excepto los productos de la partida 0505 y  los recortes y desechos similares de pieles en bruto de la partida 0511 (capítulos 41 o 43); c) las  materias primas textiles de origen animal, excepto la crin y los desperdicios de crin (sección XI);  d) las cabezas preparadas para artículos de cepillería (partida 9603). 2. En la partida 0501, se  considera cabello en bruto, incluso a los cabellos extendidos longitudinalmente pero sin colocar en  el mismo sentido. 3. En la nomenclatura se considera «marfil» la materia de las defensas de  elefante, morsa, narval, jabalí y rinoceronte, así como los dientes de todos los animales. 4. En la  nomenclatura se considera «crin», tanto el pelo de la crin como el de la cola de los équidos o de  los bóvidos. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN II PRODUCTOS DEL REINO VEGETALNota 1. En esta  sección la palabra «pellet» designa los productos en forma de cilindros, bolitas, etc., aglomerados  por simple presión o con un aglutinante en una proporción inferior o igual al 3 %, en peso.  CAPÍTULO 6 PLANTAS VIVAS Y PRODUCTOS DE LA FLORICULTURA Notas 1. Salvo lo dispuesto en la segunda  parte de la partida 0601, este capítulo comprende únicamente los productos suministrados  habitualmente por los horticultores, viveristas y floristas para la plantación o la ornamentación.  Sin embargo, se excluyen de este capítulo las patatas, cebollas, chalotes, ajos y demás productos  del capítulo  7. 2. Los ramos, cestas, coronas y artículos similares se asimilan a las flores o  follajes de las partidas 0603 o 0604, sin tener en cuenta los accesorios de otras materias. Sin  embargo, estas partidas no comprenden los «collages» y cuadros similares de la partida 9701. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 7 LEGUMBRES Y HORTALIZAS, PLANTAS, RAÍCES Y TUBÉRCULOS ALIMENTICIOS  Notas 1. Este capítulo no comprende los productos forrajeros de la partida 1214. 2. En las partidas  0709 a 0712, el término «hortalizas» alcanza también a las setas comestibles, trufas, aceitunas,  alcaparras, calabacines, calabazas, berenjenas, maíz dulce (Zea mays var. saccharata), pimientos  del género Capsicum o del género Pimenta, hinojo y plantas como el perejil, perifollo, estragón,  berro y mejorana cultivada (Majorana hortensis u Origanum majorana). 3. La partida 0712 comprende  todas las legumbres y hortalizas secas de las especies clasificades en las partidas 0701 a 0711,  excepto: a) las legumbres secas desvainadas (partida 0713); b) el maíz dulce en las formas  especificadas en las partidas 1102 a 1104; c) la harina, sémola, copos, granulado y «pellets» de  patata (partida 1105); d) la harina y sémola, de legumbres secas de la partida 0713 (partida 1106).  4. Los pimientos del género Capsicum o del género Pimenta, secos, triturados o pulverizados  (pimentón) se excluyen, sin embargo, del presente capítulo (partida 0904). Notas complementarias 1.  Se considerarán como champiñones, a los efectos de la subpartida 0709 51 10 únicamente los  champiñones cultivados de la especie Psalliota (Agaricus) siguientes: hortensis, alba o bispora y  subedulis. Las demás especies, incluso cultivadas artificialmente (por ejemplo: Rhodopaxillus nudus  y Polypurus tuberaster), se clasificarán en la subpartida 0709 51 90. 2. Se consideran «pellets  obtenidos a partir de harina y sémola» con arreglo al subpartida 0714 10 10, los pellets que pasen,  una vez disueltos en agua, por un tamiz de tela metálica con una abertura de mallas de 2  mm en una  proporción superior o igual al 95 % en peso sobre la materia seca. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 8 FRUTOS COMESTIBLES; CORTEZAS DE AGRIOS O DE MELONES Notas 1. Este  capítulo sólo comprende los frutos comestibles. 2. Los frutos refrigerados se clasifican en las  mismas partidas que los frutos frescos correspondientes. 3. Los frutos secos de éste capítulo  pueden estar parcialmente rehidratados o tratados para los fines siguientes: a) mejorar su  conservación o estabilidad (por ejemplo, mediante tratamiento térmico moderado, sulfurado, adición  de ácido sórbico o de sorbato de potasio), b) mejorar o mantener su aspecto (por ejemplo, mediante  aceite vegetal, o adición de pequeñas cantidades de jarabe de glucosa), siempre que conserven el  carácter de frutos secos. Notas complementarias 1. El contenido de azúcares, calculado en sacarosa  («contenido de azúcares»), de los productos incluidos en el presente capítulo corresponde a la  cifra proporcionada por el refractímetro utilizado según el método previsto en el Anexo del  Reglamento (CEE) n°  558/93  y multiplicado por el factor 0,95  a una temperatura de 20  °C. 2. En  las subpartidas 0811 90 11, 0811 90 31 y 0811 90 85 se entenderá por «frutos tropicales» los  guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de cajuil, litchis, frutos del árbol del  pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas. 3. En las subpartidas 0811 90 11,  0811 90 31, 0811 90 85, 0812 90 70 y 0813 50 31 se entenderá por «nueces tropicales» los cocos,  nueces de cajuil, del Brasil, de areca (o de betel), de cola y macadamia. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 9 CAFÉ, TÉ, YERBA MATE Y ESPECIAS Notas 1. Las mezclas entre sí de  los productos de las partidas  0904 a 0910 se clasificarán como sigue: a) las mezclas entre sí de  productos de una misma partida se clasificarán en dicha partida; b) las mezclas entre sí de  productos de distintas partidas se clasificarán en la partida  0910. El hecho de que se añadan  otras sustancias a los productos comprendidos en las partidas  0904 a 0910 [incluidas las mezclas  citadas en los apartados a) o b), anteriores] no influye en su clasificación, siempre que las  mezclas así obtenidas conserven el carácter esencial de los productos citados en cada una de estas  partidas. En caso contrario, dichas mezclas se excluyen de este capítulo y se clasifican en la  partida  2103 si constituyen condimentos o sazonadores compuestos. 2. Este capítulo no comprende la  pimienta de Cubeba (Piper cubeba) ni los demás productos de la partida  1211. Nota complementaria  1. El derecho aplicable a las mezclas incluidas en la nota 1 a) precedente será el que corresponda  al componente de las mismas sometido al gravamen más elevado. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 10 CEREALES Notas 1.  a) Los productos citados en los textos de las  partidas de este capítulo se clasifican en estas partidas cuando se presenten los granos, incluso  en las espigas o con los tallos; b) este capítulo no comprende los granos mondados o trabajados de  otra forma. Sin embargo, el arroz descascarillado, blanqueado, pulido, glaseado, escaldado o  partido se clasifica en la partida  1006. 2. La partida  1005 no comprende el maíz dulce (capítulo  7). Nota de subpartida 1. Se considera «trigo duro», el de la especie Triticum durum y los híbridos  derivados del cruce interespecífico del Triticum durum que tengan 28  cromosomas, como aquél. Notas  complementarias 1. Se considerará: a) «arroz de grano redondo», a los efectos de las subpartidas  1006 10 21, 1006 10 92, 1006 20 11, 1006 20 92, 1006 30 21, 1006 30 42, 1006 30 61 y 1006 30 92, el  arroz en el que la longitud del grano sea inferior o igual a 5,2  mm y la relación longitud/anchura  sea inferior a 2; b) «arroz de grano medio», a los efectos de las subpartidas 1006 10 23, 1006 10  94, 1006 20 13, 1006 20 94, 1006 30 23, 1006 30 44, 1006 30 63 y 1006 30 94, el arroz en el que la  longitud del grano sea superior a 5,2  mm e inferior o igual a 6,0  mm y la relación  longitud/anchura sea inferior a 3; c) «arroz de grano largo», a los efectos de las subpartidas 1006  10 25, 1006 10 27, 1006 10 96, 1006 10 98, 1006 20 15, 1006 20 17, 1006 20 96, 1006 20 98, 1006 30  25, 1006 30 27, 1006 30 46, 1006 30 48, 1006 30 65, 1006 30 67, 1006 30 96 y 1006 30 98, el arroz  cuya longitud sea superior a 6,0  mm; d) «arroz con cáscara (arroz "paddy")», a los efectos de las  subpartidas 1006 10 21, 1006 10 23, 1006 10 25, 1006 10 27, 1006 10 92, 1006 10 94, 1006 10 96 y  1006 10 98, el arroz provisto de la gluma después de la trilla; e) «arroz descascarillado», a los  efectos de las subpartidas 1006 20 11, 1006 20 13, 1006 20 15, 1006 20 17, 1006 20 92, 1006 20 94,  1006 20 96 y 1006 20 98, el arroz del que sólo se ha eliminado la gluma. Esta denominación  comprende principalmente el arroz designado con los nombres comerciales de «arroz pardo», «arroz  cargo», «arroz loonzain» y «arroz sbramato»; f) «arroz semiblanqueado», a los efectos de las  subpartidas 1006 30 21, 1006 30 23, 1006 30 25, 1006 30 27, 1006 30 42, 1006 30 44, 1006 30 46 y  1006 30 48, el arroz del que se ha eliminado la gluma, una parte del germen y total o parcialmente  las capas exteriores del pericarpio, pero no las capas interiores; g) «arroz blanqueado», a los  efectos de las subpartidas 1006 30 61, 1006 30 63, 1006 30 65, 1006 30 67, 1006 30 92, 1006 30 94,  1006 30 96 y 1006 30 98, el arroz del que se han eliminado la gluma, la totalidad de las capas  exteriores e interiores del pericarpio, la totalidad del germen en el caso del arroz de grano largo  y medio, y una parte por lo menos, en el caso del arroz de grano redondo, pero en el cual pueden  quedar todavía estrías blancas longitudinales en el 10 % de los granos como máximo; h) «arroz  partido», a los efectos de la subpartida 1006 40 los fragmentos de longitud igual o inferior a las  tres cuartas partes de la longitud media del grano entero. 2. Exacción reguladora aplicable a las  mezclas de cereales:   A) La exacción reguladora aplicable a las mezclas compuestas por dos  cereales de las partidas  1001 a 1005, 1007 y 1008 será la que se aplique a: a) el componente  principal en peso, siempre que constituya, al menos, el 90 % en peso de la mezcla; b) el componente  sujeto a la exacción reguladora más elevada, si ninguno de los dos constituye el 90 % en peso o más  de la mezcla. B) Cuando una mezcla esté compuesta por más de dos cereales de las partidas  1001 a  1005, 1007 y 1008 y varios de ellos constituyan individualmente más del 10 % del peso de la mezcla,  la exacción reguladora aplicable a la mezcla será la más elevada de las correspondientes a dichos  cereales aunque el importe sea el mismo para varios de ellos. Si sólo uno representa más del 10 %  del peso de la mezcla la exacción aplicable será la que corresponda a dicho componente. C) Para las  mezclas de cereales de las partidas  1001 a 1005, 1007 y  1008 a las que no sean aplicables las  disposiciones anteriores, se aplicará la exacción más elevada de las aplicables a los cereales que  formen la mezcla, incluso si el importe es idéntico para varios de los componentes. D) La exacción  reguladora aplicable a las mezclas compuestas, por una parte, de uno o varios cereales  correspondientes a las partidas  1001 a 1005, 1007 y  1008 y, por otra parte, de uno o varios  cereales correspondientes a las subpartidas 1006 10 21, 1006 10 23, 1006 10 25, 1006 10 27, 1006 10  92, 1006 10 94, 1006 10 96, 1006 10 98, 1006 20, 1006 30 y 1006 40 será la aplicable al componente  sujeto a la exacción más elevada. E) La exacción reguladora aplicable a las mezclas de las  diferentes clases de arroz de las subpartidas 1006 10 21, 1006 10 23, 1006 10 25, 1006 10 27, 1006  10 92, 1006 10 94, 1006 10 96, 1006 10 98, 1006 20 y 1006 30 tanto si están compuestas únicamente  por arroz de varios grupos o grados de transformación diferente como si lo están por uno o varios  de dichos grupos o grados y por arroz partido, será la que corresponda a:   a) el componente  principal en peso siempre que represente, al menos, el 90 % del peso de la mezcla; b) el componente  sujeto a la exacción reguladora más elevada, si ninguno de los componentes constituye, al menos, el  90 % del peso de la mezcla. F) Cuando no sea posible utilizar la forma de determinar la exacción de  acuerdo con la previsto anteriormente, la exacción aplicable a tales mezclas será la que resulte de  su clasificación arancelaria. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 11 PRODUCTOS DE LA MOLINERÍA; MALTA; ALMIDÓN Y FÉCULA;  INULINA;  GLUTEN DE TRIGO Notas 1. Se excluyen de este capítulo: a) la malta tostada acondicionada como  sucedáneo del café (partidas  0901 o 2101, según los casos); b) la harina, sémola, almidón y fécula  preparados, de la partida  1901; c) las hojuelas o copos de maíz y demás productos de la partida   1904; d) las legumbres y hortalizas, preparadas o conservadas, de las partidas  2001, 2004 o 2005;  e) los productos farmacéuticos (capítulo 30); f) el almidón y la fécula que tengan el carácter de  preparaciones de perfumería, de tocador o de cosmética (capítulo 33). 2.   A) Los productos de la  molienda de los cereales designados en el cuadro siguiente se clasificarán en este capítulo, si  tienen simultáneamente en peso y sobre producto seco: a) un contenido de almidón (determinado según  el método polarimétrico Ewers modificado) superior al indicado en la columna 2; b) un contenido de  cenizas (deduciendo las materias minerales que hayan podido añadirse) inferior o igual al indicado  en la columna 3. Los que no cumplan las condiciones anteriores se clasificarán en la partida  2302.  Sin embargo, los gérmenes de cereales, enteros, aplastados, en copos o molidos, se clasificarán  siempre en la partida  1104. B) Los productos incluidos en este capítulo en virtud de las  disposiciones anteriores se clasificarán en las partidas  1101 o 1102 cuando el porcentaje en peso  que pase por un tamiz de tela metálica de una abertura de mallas correspondiente a la indicada en  las columnas 4 o 5, según los casos, sea superior o igual al indicado para cada cereal.   En caso  contrario, se clasificarán en las partidas  1103 o 1104.   >SITIO PARA UN CUADRO>  3.En la  partida  1103, se consideran «grañones y sémola» los productos obtenidos por fragmentación de los  granos de cereales que respondan a las condiciones siguientes:  a)los de maíz debarán pasar por un  tamiz de tela metálica con una abertura de mallas de 2  mm en una proporción superior o igual al 95  % en peso; b)los de los demás cereales deberán pasar por un tamiz de tela metálica con una abertura  de mallas de 1,25  mm en una proporción superior o igual al 95 % en peso. Notas complementarias  1.De conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n°  3324/80, el derecho de importación  aplicable a las mezclas de productos incluidos en el presente capítulo se determinará de la forma  siguiente: a)cuando uno de los componentes represente por lo menos el 90 % en peso de la mezcla, el  derecho aplicable al conjunto será el que grave dicho componente; b)en los demás casos, el derecho  aplicable será el que corresponda al componente sometido al gravamen más elevado. 2.En la partida   1106, se consideran «harina», «sémola» y «polvo» los productos obtenidos por molienda o por otro  procedimiento de fragmentación de las legumbres secas de la partida  0713, de sagú, de las raíces o  tubérculos de la partida  0714 o de los productos pertenecientes al capítulo  8 y que cumplen las  siguientes condiciones:  a)las legumbres secas, el sagú, las raíces, los tubérculos y los productos  pertenecientes al capítulo  8 (con excepción de los frutos de cáscara de las partidas  0801 y 0802)  que atraviesen un tamiz de tela metálica de una abertura de mallas de 2  mm en un porcentaje de, al  menos, el 95 % de su peso; b)los frutos de cáscara de las partidas  0801 y 0802 que atraviesen un  tamiz de tela metálica de una abertura de mallas de 2,5  mm en un porcentaje de, al menos, el 50 %  de su peso. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 12 SEMILLAS Y FRUTOS OLEAGINOSOS; SEMILLAS Y FRUTOS DIVERSOS;   PLANTAS INDUSTRIALES O MEDICINALES; PAJA Y FORRAJES Notas 1. La nuez y la almendra de palma, las  semillas de algodón, ricino, sésamo (ajonjolí), mostaza, cártamo, amapola (adormidera) y karité,  principalmente, se consideran «semillas oleaginosas» de la partida  1207. Por el contrario, se  excluyen de dicha partida los productos de las partidas  0801 o 0802, así como las aceitunas  (capítulos  7 o  20). 2. La partida  1208 comprende no sólo la harina sin desgrasar, sino también  la desgrasada parcialmente o la que ha sido desgrasada y después total o parcialmente reengrasada  con su propio aceite. Por el contrario, se excluyen los residuos de las partidas  2304 a 2306. 3.  Las semillas de remolacha, pratenses (de prados), las de flores ornamentales, de hortalizas, de  árboles forestales o frutales, de vezas (excepto las de la especie Vicia faba) o de altramuces, se  consideran «semillas para siembra» de la partida  1209.  Por el contrario, se excluyen de esta  partida, aunque se destinen a la siembra: a) las legumbres y el maíz dulce (capítulo  7); b) las  especias y demás productos del capítulo  9; c) los cereales (capítulo  10); d) los productos de las  partidas  1201 a 1207 o de la partida  1211. 4. La partida  1211 comprende, principalmente, las  plantas y partes de plantas de las especies siguientes: albahaca, borraja, «ginseng», hisopo,  regaliz, diversas especies de menta, romero, ruda, salvia y ajenjo.   Por el contrario, se  excluyen: a) los productos farmacéuticos del capítulo  30; b) las preparaciones de perfumería, de  tocador o de cosmética del capítulo  33; c) los insecticidas, fungicidas, herbicidas,  desinfectantes y productos similares de la partida  3808. 5. En la partida  1212, el término  «algas» no comprende:   a) los microorganismos monocelulares muertos de la partida  2102; b) los  cultivos de microorganismos de la partida  3002; c) los abonos de las partidas  3101 o 3105. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 13 GOMAS, RESINAS Y DEMÁS JUGOS Y EXTRACTOS VEGETALES Nota 1. La  partida 1302 comprende principalmente los extractos de regaliz, pelitre, lúpulo, áloe y el opio.  Por el contrario, se excluyen: a) el extracto de regaliz con un contenido de sacarosa, en peso,  superior al 10 % o presentado como artículo de confitería (partida 1704); b) el extracto de malta  (partida 1901); c) los extractos de café, de té o de yerba mate (partida 2101); d) los jugos y  extractos vegetales que constituyan bebidas alcohólicas, así como las preparaciones alcohólicas  compuestas del tipo de las utilizadas para la fabricación de bebidas (capítulo 22); e) el alcanfor  natural, la glicirricina y demás productos de las partidas 2914 o 2938; f) los medicamentos de las  partidas 3003 o 3004 y los reactivos para determinación de los grupos o de los factores sanguíneos  (partida 3006); g) los extractos curtientes o tintóreos (partidas 3201 o 3203); h) los aceites  esenciales líquidos o concretos y los resinoides, así como los destilados acuosos aromáticos y las  disoluciones acuosas de aceites esenciales (capítulo 33); ij) el caucho natural, balata,  gutapercha, guayule, chicle y gomas naturales análogas (partida 4001). >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 14 MATERIAS TRENZABLES Y DEMÁS PRODUCTOS DE ORIGEN VEGETAL,  NO  EXPRESADOS NI COMPRENDIDOS EN OTROS CAPÍTULOS Notas 1. Se excluyen de este capítulo y se clasifican  en la sección  XI las materias y fibras vegetales de las especies principalmente utilizadas para la  fabricación de textiles, cualquiera que sea su preparación, así como las materias vegetales  trabajadas especialmente para su utilización exclusiva como materias textiles. 2. La partida 1401  comprende principalmente el bambú (incluso hendido, aserrado longitudinalmente o cortado en  longitudes determinadas, con los extremos redondeados, blanqueado, ignifugado, pulido o teñido),  los trozos de mimbre, caña y similares, la médula de roten y el roten hilado. No se clasifican en  esta partida las tablillas, láminas o cintas de madera (partida 4404). 3. La partida 1402 no  comprende la lana de madera (partida 4405). 4. La partida 1403 no comprende las cabezas preparadas  para artículos de cepillería (partida 9603). >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN III GRASAS Y ACEITES ANIMALES O VEGETALES;  PRODUCTOS DE SU DESDOBLAMIENTO;  GRASAS ALIMENTICIAS ELABORADAS; CERAS DE ORIGEN ANIMAL O  VEGETALCAPÍTULO 15 GRASAS Y ACEITES ANIMALES O VEGETALES; PRODUCTOS DE SU DESDOBLAMIENTO;  GRASAS  ALIMENTICIAS ELABORADAS; CERAS DE ORIGEN ANIMAL O VEGETAL Notas 1. Este capítulo no comprende: a)  el tocino y la grasa de cerdo o de ave, de la partida  0209; b) la manteca, la grasa y el aceite de  cacao (partida  1804); c) las preparaciones alimenticias con un contenido de productos de la  partida  0405 superior al 15 % en peso (capítulo 21, generalmente); d) los chicharrones (partida   2301) y los residuos de las partidas  2304 a 2306; e) los ácidos grasos aislados, las ceras  preparadas, las grasas transformadas en productos farmacéuticos, en pinturas, en barnices, en  jabones, en preparaciones de perfumería, de tocador o de cosmética, los aceites sulfonados y demás  productos de la sección VI; f) el caucho facticio derivado de los aceites (partida  4002). 2. La  partida  1509 no incluye el aceite de la aceituna extraído con disolventes (partida  1510). 3. La  partida  1518 no comprende las grasas y aceites y sus fracciones, simplemente desnaturalizados, que  se clasifican en la partida de las grasas y aceites y sus fracciones correspondientes, sin  desnaturalizar. 4. Las pastas de neutralización, las borras o heces de aceite, la brea esteárica,  la brea de suarda y la pez de glicerina se clasifican en la partida  1522. Notas complementarias 1.  Para la aplicación de las subpartidas 1507 10, 1508 10, 1510 00 10, 1511 10, 1512 11, 1512 21, 1513  11, 1513 21, 1514 10, 1515 11, 1515 21, 1515 50 11, 1515 50 19, 1515 60 10, 1515 90 21, 1515 90 29,  1515 90 40 a 1515 90 59 y 1518 00 31: a) los aceites vegetales fijos, fluidos o concretos,  obtenidos por presión se consideran «en bruto» si sólo se han sometido a los siguientes  tratamientos: - la decantación en los plazos normales, - la centrifugación o la filtración siempre  que, para separar el aceite de sus componentes sólidos, sólo se haya recurrido a «fuerzas  mecánicas», como la gravedad, la presión o la fuerza centrífuga, con exclusión de cualquier  procedimiento de filtración por absorción y de cualquier otro procedimiento físico o químico; b)  los aceites vegetales fijos, fluidos o concretos, obtenidos por extracción se considerarán «en  bruto» cuando no se distingan ni por el color, el olor o el gusto, ni por propiedades analíticas  especiales reconocidas, de los aceites y grasas vegetales obtenidos por presión; c) se consideran  también aceites «en bruto» el aceite de soja desgomado y el aceite de algodón privado del gosipol.  2.   A. Sólo pertenecerán a las partidas  1509 y 1510 los aceites que procedan exclusivamente del  tratamiento de las aceitunas y cuyas características analíticas relativas al contenido de ácidos  grasos y esteroles sean las siguientes:    >SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>  No  pertenecerán a las partidas  1509 y 1510 los aceites de oliva modificados químicamente (en  particular, los aceites reesterificados) ni las mezclas de aceite de oliva con aceites de otro  tipo. La presencia de aceite de oliva reesterificado o de aceites de otro tipo se determinará  mediante los métodos indicados en los Anexos  V, VII, X A y X B del Reglamento (CEE) n°  2568/91.  B.Sólo pertenecerán a la subpartida 1509 10 los aceites de oliva definidos en los puntos  I y II  siguientes, obtenidos únicamente por procedimientos mecánicos o por otros procedimientos físicos,  en condiciones, especialmente térmicas, que no alteren el aceite, y que no hayan sido sometidos a  más tratamiento que el lavado, la decantación, el centrifugado y la filtración. Los aceites  obtenidos a partir de la oliva mediante solventes pertenecerán a la partida  1510.   I.Se  considerará «aceite de oliva virgen lampante», tal como figura en la subpartida  1509 10 10 y  cualquiera que sea su acidez, el aceite que presente: a)un contenido de ceras no superior a 350   mg/kg; b)un contenido de eritrodiol y no superior a un 4,5 %; c)un contenido de ácidos grasos  saturados en la posición  2 de los triglicéridos no superior a un 1,3 %; d)la suma de isómeros  transoleicos inferior a un 0,10  % y la suma de isómeros translinoleicos + translinolénicos  inferior a un 0,10  %; y e)una o varias de las siguientes características: 1)un índice de perióxido  superior a 20  meq de oxígeno activo/kg; 2)un contenido de solventes halogenados volátiles totales  superior a 0,2  mg/kg o, por lo menos uno de ellos, superior a 1  mg/kg; 3)un coeficiente de  extinción K270 superior a 0,25 y, tras el tratamiento del aceite con alúmina activada, no superior  a 0,11; en efecto, algunos aceites con un contenido de ácidos grasos libres, expresado en ácido  oleico, superior a 3,3  g por 100  g podrán tener, tras el paso por alúmina activada, con arreglo  al método indicado en el Anexo  IX del Reglamento (CEE) n°  2568/91, un coeficiente de extinción  K270 superior a 0,10; en ese caso, tras la neutralización y decoloración efectuadas en laboratorio  con arreglo al método indicado en el Anexo  XIII del Reglamento antes mencionado, deberán tener las  siguientes características: -un coeficiente de extinción K270 no superior a 1,20, -una variación (AE  K) del coeficiente de extinción alrededor de 270  nm superior a 0,01 pero no a 0,16, es decir:      AE K = Km  P 0,5 (Km P4 + Km+4),  Km=es el coeficiente de extinción a la longitud de onda del  vértice máximo de la curva de absorción alrededor de 270  nm,  Km P4 y Km+4=son los coeficientes de  extinción a las longitudes de onda inferiores y superiores en 4  nm a la de Km;  4)características organolépticas que revelen defectos perceptibles con una intensidad superior al  límite de aceptabilidad y con un resultado de análisis sensorial inferior a 3,5 con arreglo a la  puntuación contemplada en el Anexo  XII del Reglamento (CEE) n°  3568/91. II.Se considerará «otro  aceite de oliva virgen», tal como figura en la subpartida  1509 10 90, el aceite de oliva que  presente las siguientes características:  a)una acidez, expresada en ácido oleico, no superior a  3,3  g/100  g; b)un índice de perióxido de 20  meq de oxígeno activo/kg; c)un contenido de ceras no  superior a 250  mg/kg; d)un contenido de solventes halogenados volátiles totales no superior a 0,2   mg/kg y cada uno de ellos con un contenido no superior a 0,1  mg/kg; e)un coeficiente de extinción  K270 no superior a 0,25 y, tras el paso del aceite por alúmina activada no superior a 0,10; f)una  variación del coeficiente de extinción (AE K) en la zona de 270  nm no superior a 0,01;  g)características organolépticas que revelen defectos perceptibles con una intensidad inferior al  límite de aceptabilidad, con un resultado de análisis sensorial igual o superior a 3,5, con arreglo  a lo dispuesto en el Anexo  XII del Reglamento (CEE) n°  2568/91; h)un contenido de eritrodiol +  uvaol no superior a 4,5 %; ij)un contenido de ácidos grasos saturados en la posición  2 de los  triglicéridos no superior a un 1,3 %; k)la suma de isómeros transoleicos inferior a un 0,03  % y la  suma de isómeros translinoleicos + translinolénicos inferior a un 0,03  %. C.Pertenecerá a la  subpartida 1509 90 el aceite de oliva obtenido por tratamiento de los aceites de la subpartidas  1509 10 10 y/o 1509 10 90, incluso con adición de aceite de oliva virgen, que presente las  características siguientes:  a)una acidez, expresada en ácido oleico, no superior a 3,3  g/100  g;  b)un contenido de ceras no superior a 350  mg/kg; c)un coeficiente de extinción K270 no superior a  1,20; d)una variación del coeficiente de extinción (AEK) en la zona de 270  nm superior a 0,16; e)un  contenido de eritrodiol y uvaol no superior a un 4,5 %; f)un contenido de ácidos grasos saturados  en la posición  2 de los triglicéridos no superior a un 1,5 %; g)la suma de los isómeros  transoleicos inferior a un 0,20  % y la suma de isómeros translinoleicos + translinolénicos  inferior a un 0,30  %. D.Se considerarán «aceites crudos» tal como figuran en la subpartida 1510 00  10 los aceites, principalmente los aceites de orujo de oliva, que presenten las siguientes  características:  a)una acidez, expresada en ácido oleico, igual o superior a 2  g/100  g; b)un  contenido de eritrodiol y uvaol superior a un 12 %; c)un contenido de ácidos grasos saturados en la  posición  2 de los triglicéridos no superior a un 1,8 %; dla suma de los isómeros transoleicos  inferior a un 0,20  % y la suma de los isómeros translinoleicos + translinolénicos inferior a un  0,10  %. E.Pertenecerán a la subpartida  1510 00 90 los aceites obtenidos por tratamiento de los  aceites de la subpartida 1510 00 10, incluso con adición de aceites de oliva virgen, y los que no  presenten las características de los aceites contemplados en las notas complementarias 2  B, 2  C y  2  D. Los aceites de la presente subpartida deben tener un contenido de ácidos grasos saturados en  la posición  2 de los triglicéridos no superior a un 2 %, la suma de isómeros transoleicos inferior  a un 0,40  % y la de los isómeros translinoleicos + translinolénicos inferior a un 0,35  %. 3.Se  excluirán de las subpartidas 1522 00 31 y 1522 00 39:  a)los residuos procedentes del tratamiento  de grasas que contengan aceite cuyo índice de yodo, determinado por el método que figura en el  Anexo  XVI del Reglamento (CEE) n°  2568/91, sea inferior a 70 o superior a 100; b)los residuos  procedentes del tratamiento de grasas que contengan aceite cuyo índice de yodo esté comprendido  entre 70 y 100, pero en los que la superficie del pico correspondiente al tiempo de retención de  beta-sitosterol (), determinada con arreglo a lo dispuesto en el Anexo  V del Reglamento (CEE) n°   2568/91, presenta menos del 93 % de la superficie total de los picos de los esteroles. 4.Los  métodos que deberán aplicarse para determinar las características de los productos antes  mencionados son los contemplados en los Anexos del Reglamento (CEE) n°  2568/91. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN IV PRODUCTOS DE LAS INDUSTRIAS ALIMENTARIAS;   BEBIDAS, LÍQUIDOS ALCOHÓLICOS Y VINAGRES;  TABACO Y SUCEDÁNEOS DEL TABACO ELABORADOSNota 1. En  esta sección la palabra «pellet» designa los productos en forma de cilindros, bolitas, etc.,  aglomerados por simple presión o con un aglutinante en una proporción inferior o igual al 3 % en  peso. CAPÍTULO 16 PREPARACIONES DE CARNE, DE PESCADO O DE CRUSTÁCEOS, DE MOLUSCOS  O DE OTROS  INVERTEBRADOS ACUÁTICOS Notas 1. Este capítulo no comprende la carne, despojos, pescado y  crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos, preparados o conservados por los  procedimientos enumerados en los capítulos  2 y  3. 2. Las preparaciones alimenticias se  clasificarán en este capítulo siempre que el contenido sea superior al 20 % en peso de embutidos,  carne, despojos, sangre, pescado o crustáceos, moluscos o de otros invertebrados acuáticos, o de  una mezcla de estos productos. Cuando estas preparaciones contengan dos o más productos de los  mencionados, se clasificarán en la partida del capítulo  16 que corresponda al componente que  predomine en peso. Estas disposiciones no se aplican a los productos rellenos de la partida  1902  ni a las preparaciones de las partidas  2103 o  2104. Para las preparaciones que contienen hígado,  las disposiciones de la segunda frase no se aplicarán en la determinación de las subpartidas dentro  de las partidas  1601 y  1602. Notas de subpartida 1. En la subpartida 1602 10 se entenderá por  «preparaciones homogeneizadas», las preparaciones para la alimentación infantil o para usos  dietéticos constituidas por carne, despojos o sangre, finamente homegeneizados, acondicionadas para  la venta al por menor en recipientes con un contenido superior o igual a 250  g. Para la aplicación  de esta definición se hará abstracción, en su caso, de los diversos ingredientes añadidos a la  preparación en pequeña cantidad para el sazonado, la conservación u otros fines. Estas  preparaciones podrán contener pequeñas cantidades de fragmentos visibles de carne o de despojos. La  subpartida 1602 10 tendrá prioridad sobre las demás subpartidas de la partida  1602. 2. Los  pescados y crustáceos citados en las subpartidas de las partidas  1604 y 1605 sólo con los nombres  vulgares corresponden a las mismas especies mencionadas en el capítulo  3 con el mismo nombre.  Notas complementarias 1. A los efectos de las subpartidas 1602 31 11, 1602 39 11, 1602 50 10, 1602  90 61, 1602 90 72 y 1602 90 74, se considerarán «sin cocer» los productos que no se hayan sometido  a tratamiento térmico o que se hayan sometido a un tratamiento térmico insuficiente para producir  la coagulación de las proteínas de la carne en la totalidad del producto y, en consecuencia, cuando  se corten según un plano que pase por su parte más gruesa, presenten trazas de líquido rosáceo en  la cara del corte, en el caso de las subpartidas 1602 50 10, 1602 90 61, 1602 90 72 y 1602 90 74.  2. A los efectos de las subpartidas 1602 41 10, 1602 42  10 y 1602 49 11 a 1602 49 15 la expresión  «sus trozos» se aplica únicamente a las preparaciones y conservas de carne que puedan  identificarse, por las dimensiones y las características del tejido muscular coherente, como  procedentes de jamones, chuleteros, espinazos o paletas de cerdo doméstico, según el caso. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 17 AZÚCARES Y ARTÍCULOS DE CONFITERÍA Nota 1. Este capítulo no  comprende: a) los artículos de confitería que contengan cacao (partida 1806); b) los azúcares  químicamente puros [excepto la sacarosa, lactosa, maltosa, glucosa y fructosa (levulosa)] y los  demás productos de la partida 2940; c) los medicamentos y demás productos del capítulo  30. Nota de  subpartida 1. En las subpartidas 1701 11 y 1701 12 se entenderá por «azúcar en bruto», el que  contenga en peso, en estado seco, un porcentaje de sacarosa correspondiente a una lectura  polarimétrica inferior a 99,5 °. Notas complementarias 1. Para la aplicación de las subpartidas  1701 11 10, 1701 11 90, 1701 12 10 y 1701 12 90 se consideran «azúcares en bruto» los azúcares no  aromatizados y sin adición de colorantes ni de otras sustancias que contengan, en estado seco y en  peso determinado por el método polarimétrico, menos de un 99,5 % de sacarosa. 2. Para la aplicación  de la subpartida 1701 99 10, se considerarán «azúcares blancos», los azúcares sin aromatizar y sin  adición de colorantes ni otras sustancias que contengan en peso, determinado según el método  polarimétrico, y en estado seco, 99,5 % o más de sacarosa, 3. Se considerará «isoglucosa», a los  efectos de las subpartidas 1702 30 10, 1702 40 10, 1702 60 10 y 1702 90 30 el producto obtenido a  partir de la glucosa o de sus polímeros y con un contenido en peso, en estado seco, del 10 % por lo  menos de fructosa. 4. Se considerará «jarabe de inulina», a los efectos de la subpartida 1702 90 80  el producto, distinto del clasificado en la subpartida 1702 60 90, obtenido inmediatamente después  de la hidrólisis de inulina o de oligofructuosas, que contenga en peso de materia seca al menos un  10 % de fructosa en forma libre o en forma de sacarosa. 5. Las mercancías de la subpartida 1704 90  que se presenten en forma de surtidos están sujetas a un elemento móvil (MOB), según el contenido  medio de materias grasas procedentes de la leche, de proteínas de la leche, de sacarosa, de  isoglucosa, de glucosa y de almidón o fécula, de la totalidad del surtido. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 18 CACAO Y SUS PREPARACIONES Notas 1. Este capítulo no comprende  las preparaciones de las partidas  0403, 1901, 1904, 1905, 2105, 2202, 2208, 3003 o 3004. 2. La  partida  1806 comprende los artículos de confitería que contengan cacao y, salvo lo dispuesto en la  nota  1 de este capítulo, las demás preparaciones alimenticias que contengan cacao. Notas  complementarias 1. Las mercancías de las subpartidas 1806 20, 1806 31, 1806 32 y 1806 90 que se  presenten en forma de surtidos están sujetas a un elemento móvil (MOB), según el contenido medio de  materias grasas procedentes de la leche, de proteínas de la leche, de sacarosa, de isoglucosa, de  glucosa y de almidón o fécula, de la totalidad del surtido. 2. Las subpartidas 1806 90 11 y 1806 90  19 no incluyen los productos constituidos exclusivamente por una sola clase de chocolate. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 19 PREPARACIONES A BASE DE CEREALES, HARINA, ALMIDÓN,  FÉCULA O  LECHE; PRODUCTOS DE PASTELERÍA Notas 1. Este capítulo no comprende: a) salvo en el caso de los  productos rellenos de la partida  1902, las preparaciones alimenticias con un contenido de  embutidos, carne, despojos, sangre, pescado o crustáceos, moluscos o de otros invertebrados  acuáticos, o de una mezcla de estos productos, en peso, superior al 20 % (capítulo  16); b) los  productos a base de harina, almidón o fécula (galletas, etc.) especialmente preparados para la  alimentación de los animales (partida  2309); c) los medicamentos y demás productos del capítulo  30. 2. En la partida 1901, se entenderá por «harina y sémola»:   a) la harina y sémola de cereales  del capítulo  11; b) la harina, sémola y polvo, de origen vegetal, de cualquier capítulo, excepto  la harina, sémola y polvo de hortalizas secas (partida  0712), de patatas (partida  1105), o de  legumbres secas (partida  1106). 3. La partida  1904 no comprende las preparaciones con un  contenido de polvo de cacao, en peso, superior al 8 % o recubiertas de chocolate o de otras  preparaciones alimenticias de la partida  1806 que contengan cacao. 4. En la partida  1904, la  expresión «preparados de otra forma» significa que los cereales se han sometido a un tratamiento o  a una preparación más avanzados que los previstos en las partidas o en las notas de los capítulos   10 u  11. Notas complementarias 1. Las mercancías de las subpartidas 1905 30, 1905 40 y 1905 90 que  se presenten en forma de surtidos están sujetas a un elemento móvil (MOB), según el contenido medio  de materias grasas procedentes de la leche, de proteínas de la leche, de sacarosa, de isoglucosa,  de glucosa y de almidón o fécula, de la totalidad del surtido. 2. En la subpartida 1905 30, sólo se  consideran galletas edulcoradas a los productos de esa clase que contengan, en peso, un 12 % o  menos de agua y un 35 % o menos de materias grasas (las materias utilizadas para cubrir o recubrir  las galletas no se tienen en cuenta en el cálculo de estos contenidos). 3. La subpartida 1905 30 no  comprende las «gaufres» y «gaufrettes» con un contenido de agua superior al 10 % (subpartida 1905  90 40). >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 20 PREPARACIONES DE LEGUMBRES U HORTALIZAS, DE FRUTOS  O DE OTRAS  PARTES DE PLANTAS Notas 1. Este capítulo no comprende: a) las legumbres u hortalizas y los frutos  preparados o conservados por los procedimientos enumerados en los capítulos  7, 8 u 11; b) las  preparaciones alimenticias con un contenido de embutidos, carne, despojos, sangre, pescado o de  crustáceos, moluscos o de otros invertebrados acuáticos, o de una mezcla de estos productos, en  peso, superior al 20 % (capítulo  16); c) las preparaciones alimenticias compuestas homogeneizadas  de la partida 2104. 2. No se clasifican en las partidas 2007 y 2008, las jaleas y pastas de frutas,  las almendras confitadas, ni los productos similares presentados como artículos de confitería  (partida 1704) o los artículos de chocolate (partida  1806). 3. Las partidas 2001, 2004 y 2005  comprenden, según los casos, sólo los productos del capítulo  7 o de las partidas 1105 o 1106  preparados o conservados por procedimiento distinto de los mencionados en la nota  1  a), excepto  la harina, sémola y polvo de los productos del capítulo  8. 4. El jugo de tomate con un extracto  seco mínimo del 7 %, en peso, se clasifica en la partida  2002. 5. En la partida  2009, se  entenderá por «jugo sin fermentar sin adición de alcohol», el jugo cuyo grado alcohólico  volumétrico sea inferior o igual a 0,5 %  vol (véase la nota  2 del capítulo  22). Notas de  subpartida 1. En la subpartida 2005 10 se entenderá por «legumbres u hortalizas homogeneizadas»,  las preparaciones de legumbres u hortalizas finamente homogeneizadas para la alimentación infantil  o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en envases con un contenido  inferior o igual a 250  g. Para la aplicación de esta definición se hará abstracción, en su caso,  de los diversos ingredientes añadidos en pequeña cantidad para el sazonado, la conservación u otros  fines. Estas preparaciones podrán contener pequeñas cantidades de fragmentos visibles de legumbres  u hortalizas. La subpartida 2005 10 tendrá prioridad sobre cualquier subpartida de la partida   2005. 2. En la subpartida 2007 10 se entenderá por «preparaciones homogeneizadas», las  preparaciones de frutas finamente homogeneizadas para la alimentación infantil o para usos  dietéticos acondicionadas para la venta al por menor en envases con un contenido inferior o igual a  250  g. Para la aplicación de esta definición se hará abstracción, en su caso, de los diversos  ingredientes añadidos en pequeña cantidad para el sazonado, la conservación u otros fines. Estas  preparaciones podrán contener pequeñas cantidades de fragmentos visibles de frutas. La subpartida  2007 10 tendrá prioridad sobre cualquier subpartida de la partida  2007. Notas complementarias 1.  Sólo se considerarán mercancías de la partida  2001 las legumbres, hortalizas, frutos y demás  partes comestibles de plantas preparados o conservados en vinagre o en ácido acético, en los que el  contenido en ácidos volátiles libres, calculados en ácido acético sea igual o superior al 0,5 % en  peso. 2. El contenido de azúcares diversos, calculado en sacarosa («contenido de azúcares») de los  productos comprendidos en este capítulo corresponde a la indicación numérica facilitada por el  refractómetro - empleado según el método previsto en el Anexo del Reglamento (CEE) n°  558/93 del  Consejo - a la temperatura de 20  °C, multiplicada por el factor: - 0,93 para los productos de las  subpartidas 2008 20 a 2008 80, 2008 92 y 2008 99, - 0,95 para los productos de las demás partidas.  3. Los productos de las subpartidas 2008 20 a 2008 80, 2008 92 y 2008 99 se considerarán «con  adición de azúcar» cuando su «contenido de azúcar» sea superior en peso a uno de los porcentajes  que se indican a continuación, según la clase de frutas, partes comestibles de plantas:   - piñas  (ananás), uvas: 13 %, - otras frutas, incluidas las mezclas de frutas y otras partes comestibles de  plantas: 9 %. 4. Para la aplicación de las subpartidas 2008 30 11 a 2008 30 39, 2008 40 11 a 2008  40 39, 2008 50 11 a 2008 50 59, 2008 60 11 a 2008 60 39, 2008 70 11 a 2008 70 59, 2008 80 11 a 2008  80 39, 2008 92 12 a 2008 92 38 y 2008 99 11 a 2008 99 40 se entiende por:   - «grado alcohólico  másico adquirido», la cantidad en kilogramos de alcohol puro contenido en 100  kilogramos de  productos, - «% mas», el símbolo del grado alcohólico másico. 5. El contenido de azúcares añadidos  de los productos de la partida  2009 corresponde al «contenido de azúcares» previa deducción de las  cantidades que se indican a continuación, según la clase de jugos:   - jugo de limón o de tomate:  3, - jugo de manzanas: 11, - jugo de uvas: 15, - jugo de otras frutas o de legumbres y hortalizas  incluidas las mezclas de jugos: 13. 6. Se considerará «jugo de uvas (incluidos los mostos de uvas)  concentrado» (subpartidas 2009 60 51 y 2009 60 71), el jugo de uvas (incluidos los mostos de uvas)  cuyo porcentaje en masa de sacarosa, indicado en un refractómetro - empleado según el método  previsto en el Anexo del Reglamento (CEE) n°  558/93 - a la temperatura de 20  °C, sea igual o  superior al 50,9 %. 7. En las subpartidas 2001 90 91, 2006 00 35, 2006 00 91, 2007 10 91, 2007 99  93, 2008 19 11, 2008 19 91, 2008 92 12, 2008 92 16, 2008 92 32, 2008 92 36, 2008 92 51, 2008 92 72,  2008 92 76, 2008 92 92, 2008 92 94, 2008 92 97, 2008 99 36, 2008 99 38, 2009 80 36, 2009 80 73,  2009 80 88, 2009 80 97, 2009 90 92, 2009 90 95 y 2009 90 97 se entenderá por «frutos tropicales»  las guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de cajuil, litchis, frutos del árbol  del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas. 8. En las subpartidas 2001 90 91,  2006 00 35, 2006 00 91, 2007 99 93, 2008 19 11, 2008 19 91, 2008 92 12, 2008 92 16, 2008 92 32,  2008 92 36, 2008 92 51, 2008 92 72, 2008 92 76, 2008 92 92, 2008 92 94 y 2008 92 97 se entenderá  por «nueces tropicales» los cocos, nueces de cajuil, del Brasil, de areca (o de betel), de cola y  macadamia. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 21 PREPARACIONES ALIMENTICIAS DIVERSAS Notas 1. Este capítulo no  comprende: a) las mezclas de hortalizas y/o legumbres de la partida 0712; b) los sucedáneos del  café tostados que contengan café en cualquier proporción (partida 0901); c) el té aromatizado  (partida 0902); d) las especias y demás productos de las partidas 0904 a 0910; e) las preparaciones  alimenticias, excepto los productos descritos en las partidas 2103 o 2104, con un contenido de  embutidos, carne, despojos, sangre, pescado o de crustáceos, moluscos o de otros invertebrados  acuáticos, o de una mezcla de estos productos, en peso, superior al 20 % (capítulo 16); f) las  preparaciones alcohólicas compuestas del tipo de las utilizadas para la fabricación de bebidas,  cuyo grado alcohólico volumétrico sea superior a 0,5 % vol (partida 2208) (véase la nota  2 del  capítulo  22); g) las levaduras acondicionadas como medicamentos y demás productos de las partidas  3003 o 3004; h) las preparaciones enzimáticas de la partida 3507. 2. Los extractos de los  sucedáneos comtemplados en la nota 1  b) anterior se clasifican en la partida 2101. 3. En la  partida 2104 se entenderá por «preparaciones alimenticias compuestas homogeneizadas», las  preparaciones para la alimentación infantil o para usos dietéticos que consistan en una mezcla  finamente homogeneizada de varias sustancias básicas, tales como carne, pescado, legumbres u  hortalizas o frutas, acondicionadas para la venta al por menor en envases con un contenido máximo  de 250  g. Para la aplicación de esta definición se hará abstracción, en su caso, de los diversos  ingredientes añadidos en pequeña cantidad para el sazonado, la conservación u otros fines. Estas  preparaciones podrán contener pequeñas cantidades de fragmentos visibles. Notas complementarias 1.  Para la aplicación de las subpartidas 2106 10 20 y 2106 90 92 los términos «almidón o fécula»  incluyen igualmente los productos de degradación del almidón o de la fécula. 2. Se entenderá por  «fondues», en el sentido de la subpartida 2106 90 10, las preparaciones con un contenido en peso de  materias grasas procedentes de la leche igual o superior al 12 %, pero inferior al 18 %, que se  hayan obtenido a partir del queso fundido, en cuya fabricación se hayan empleado únicamente los  quesos Emmental y de Gruyère, con adición de vino blanco, de aguardiente de cerezas (kirsch), de  fécula y de especias, y que se presenten en envases inmediatos de un contenido neto inferior o  igual a un kilogramo. Además la admisión en esta subpartida queda subordinada a la presentación de  un certificado en las condiciones previstas en las disposiciones comunitarias dictadas en la  materia. 3. Se considerará «isoglucosa», a los efectos de la subpartida 2106 90 30, el producto  obtenido a partir de glucosa o de sus polímeros y con un contenido en peso, en estado seco, del 10  % por lo menos de fructosa. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 22 BEBIDAS, LÍQUIDOS ALCOHÓLICOS Y VINAGRE Notas 1. Este capítulo  no comprende: a) los productos de este capítulo (excepto los de la partida 2209) simplemente  preparados para usos culinarios de forma que, por ello, resulten impropios para su consumo como  bebida (partida  2103 generalmente); b) el agua de mar (partida  2501); c) el agua destilada, de  conductibilidad o del mismo grado de pureza (partida  2851); d) las disoluciones acuosas con un  contenido de ácido acético, en peso, superior al 10 % (partida  2915); e) los medicamentos de las  partidas  3003 o 3004; f) los productos de perfumería o de tocador (capítulo  33). 2. En este  capítulo, y en los capítulos 20 y 21, el «grado alcohólico volumétrico» se determinará a la  temperatura de 20 °C. 3. En la partida  2202, se entenderá por «bebidas no alcohólicas», las  bebidas cuyo grado alcohólico volumétrico sea inferior o igual a 0,5 % vol. Las bebidas alcohólicas  se clasifican, según los casos, en las partidas  2203 a 2206 o en la partida  2208. Nota de  subpartida 1. En la subpartida 2204 10 se entenderá por «vino espumoso» el que en recipiente  cerrado tenga una sobrepresión mínima de 3  bar, medida a 20 °C. Notas complementarias  1. Para la  aplicación de las partidas  2204 y 2205 y de la subpartida 2206 00 10 según el caso, se entenderá  por: a) «grado alcohólico volumétrico adquirido», el número de volúmenes de alcohol puro, a una  temperatura de 20 °C, contenidos en 100 volúmenes del producto considerado, a esta temperatura; b)  «grado alcohólico volumétrico en potencia», el número de volúmenes de alcohol puro a una  temperatura de 20 °C susceptibles de producirse por fermentación total de los azúcares contenidos  en 100 volúmenes del producto considerado, a esta temperatura; c) «grado alcohólico volumétrico  total», la suma de los grados alcohólicos volumétricos adquiridos y en potencia; d) «grado  alcohólico volumétrico natural», el grado alcohólico volumétrico total del producto considerado,  antes de ningún enriquecimiento. e) «% vol», el símbolo del grado alcohólico volumétrico.  2. Para  la aplicación de la subpartida 2204 30 10 se considerará como «mosto de uvas parcialmente  fermentado», el producto resultante de la fermentación de un mosto de uvas y que tenga un grado  alcohólico adquirido superior a 1 % vol e inferior a los tres quintos de su grado alcohólico  volumétrico total.  3. Para la aplicación de las subpartidas 2204 21 y 2204 29:   A) Se entiende  por «extracto seco total», el contenido en gramos por litro de todas las substancias presentes en  el producto que, en condiciones físicas determinadas, no se volatilicen. La determinación del  «extracto seco total» debe efectuarse a 20 °C por el método densimétrico. B)   a) La clasificación  de los productos comprendidos en las subpartidas 2204 21 11 a 2204 21 99 y 2204 29 12 a 2204 29 99  no se verá afectada por la presencia en ellos de las cantidades de extracto seco total, por litro,  que se indican en las categorías arancelarias  I, II, III y IV siguientes:  I) productos con un  grado alcohólico adquirido de 13 % vol o menos: 90  g o menos de extracto seco total por litro;   II) productos con un grado alcohólico adquirido de más del 13 % vol e igual o inferior al 15 % vol:  130  g o menos de extracto seco total por litro; III) productos con un grado alcohólico adquirido  superior al 15 % vol e igual o inferior al 18 % vol: 130  g o menos de extracto seco total por  litro;  IV) productos con un grado alcohólico adquirido superior al 18 % vol e igual o inferior al  22 % vol: 330  g o menos de extracto seco total por litro. Los productos que contengan un extracto  seco total superior al máximo establecido en cada categoría deberán clasificarse en la categoría  siguiente; si el extracto seco total sobrepasa 330  g por litro, los productos deberán clasificarse  en las subpartidas 2204 21 99 y 2204 29 99. b) Estas reglas no serán aplicables a los productos que  correspondan a las subpartidas 2204 21 93, 2204 21 97, 2204 29 93 y 2204 29 97.  4. Las subpartidas  2204 21 11 a 2204 21 99 y 2204 29 12 a 2204 29 99 comprenden principalmente:   a) el mosto de uvas  apagado con alcohol, es decir, el producto: - con un grado alcohólico adquirido igual o superior a  12 % vol e inferior a 15 % vol  y - obtenido por adición de un producto procedente de la  destilación del vino en un mosto de uvas no fermentado con un grado alcohólico natural no inferior  a 8,5 % vol; b) el vino encabezado, es decir, el producto:   - con un grado alcohólico adquirido no  inferior a 18 % vol ni superior a 24 % vol, - obtenido exclusivamente por adición de un producto no  rectificado procedente de la destilación del vino y con un grado alcohólico adquirido máximo de 86  % vol de un vino que no contenga azúcar residual  y - con una acidez volátil máxima de 1,50  g por  litro, expresada en ácido acético; c) el vino generoso o de licor, es decir, el producto:   - con  un grado alcohólico total no inferior a 17,5 % vol y un grado alcohólico adquirido no inferior a 15  % vol ni superior a 22 % vol  y - obtenido a partir de mosto de uva o de vino, procedentes de cepas  admitidas en el país tercero de origen para la producción de vino generoso, y con un grado  alcohólico natural no inferior a 12 % vol: - por congelación o - por adición, durante o tras la  fermentación: - de un producto procedente de la destilación del vino, - de mosto de uvas  concentrado o, para los vinos generosos de calidad que figuren en la lista que se adopte, para los  que dicha práctica sea tradicional, de mosto de uvas cuya concentración se haya efectuado por la  acción directa del fuego y que responda, con excepción de esta operación, a la definición del mosto  de uvas concentrado, - de una mezcla de estos productos. Sin embargo, los vinos generosos de  calidad que figuren en la lista que se ha de adoptar podrán ser obtenidos a partir de mosto de uvas  frescas, no fermentado, sin que este último deba tener un grado alcohólico natural mínimo de 12 %  vol.  5. Para la aplicación de las subpartidas 2204 21 11 a 2204 21 78, 2204 21 81, 2204 21 82 y  2204 29 12 a 2204 29 58, 2204 29 81 y 2204 29 82, se considerarán como «vinos de calidad producidos  en regiones determinadas (vcprd)» los vinos originarios de la Comunidad Europea que respondan a las  prescripciones del Reglamento (CEE) n°  823/87 del Consejo, de 16 de marzo de 1987, que establece  disposiciones particulares relativas a los vinos de calidad producidos en regiones determinadas (DO  n°  L  84 de 27. 3. 1987, p.  59), así como a las adoptadas en aplicación de éste y definidas por  las normativas nacionales.  6. Se considerarán «mostos de uvas concentrados» (subpartidas 2204 30  92 y 2204 30 96), los mostos de uvas cuyo porcentaje en masa de sacarosa, indicado en un  refractómetro -  empleado según el método previsto en el Anexo del Reglamento (CEE) n°  558/93  - a  la temperatura de 20 C, sea igual o superior al 50,9  %.  7. Se considerarán productos  pertenecientes a la partida  2205 únicamente los vermuts y otros vinos de uvas frescas preparados  con plantas o sustancias aromáticas con un grado alcohólico adquirido igual o superior a 7  % vol.   8. Para la aplicación de la subpartida 2206 00 10 se considerará piqueta el producto obtenido por  fermentación de orujo de uva virgen macerado en agua o agotando con agua el orujo de uva  fermentado.  9. Para la aplicación de las subpartidas 2206 00 31 y 2206 00 39 se considerarán como  «espumosas»:   - las bebidas fermentadas que se presenten en botellas cerradas por un tapón  «champiñón» sujeto por ataduras, - las bebidas fermentadas, presentadas de otra forma, con una  sobrepresión igual o superior a 1,5  bar medida a 20 C. 10. Para la aplicación de las subpartidas  2209 00 11 y 2209 00 19 se considerará «vinagre de vino» el obtenido exclusivamente por  fermentación acética del vino y con un grado de acidez igual o superior a 60  g por litro,  expresado en ácido acético. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 23 RESIDUOS Y DESPERDICIOS DE LAS INDUSTRIAS ALIMENTARIAS;   ALIMENTOS PREPARADOS PARA ANIMALES Nota 1. Se incluyen en la partida  2309 los productos del tipo  de los utilizados en la alimentación de los animales, no expresados ni comprendidos en otras  partidas, obtenidos por tratamiento de materias vegetales o animales y que, por este hecho, hayan  perdido las características esenciales de la materia originaria, excepto los desperdicios  vegetales, residuos y subproductos vegetales procedentes de estos tratamientos. Notas  complementarias 1. La subpartida 2303 10 19 incluye únicamente los residuos de la industria del  almidón de maíz, con exclusión de las mezclas de dichos residuos con los productos procedentes de  otras plantas o procedentes del maíz por un procedimiento distinto al de la producción de almidón  por vía húmeda. Sin embargo, estos residuos pueden contener residuos de la extracción del aceite  del germen de maíz obtenido por vía húmeda, residuos del cribado del maíz utilizados en el  procedimiento por vía húmeda hasta una proporción del 15 % en peso, así como los residuos  procedentes del agua de remojo del maíz del procedimiento por vía húmeda, incluidos los procedentes  de las aguas de remojo utilizadas en la producción de alcohol o de otros productos derivados del  almidón. Su contenido de almidón no sobrepasará el 28 % en peso, calculado sobre materia seca,  según el método que se especifica en el número  1 del Anexo  I de la Directiva 72/199/CEE de la  Comisión, y el de materias grasas no sobrepasará el 4,5 %, en peso, calculado sobre materia seca,  según el método  A recogido en el Anexo  I de la Directiva 84/4/CEE de la Comisión. 2. La  subpartida 2306 90 91 comprende únicamente los resíduos de la extracción del aceite de germen de  maíz, con exclusión de los productos que contengan componentes procedentes de partes del grano de  maíz que no hayan sido sometidas a un proceso de extracción del aceite y hayan sido añadidas fuera  de dicho proceso. 3. Para la aplicación de las subpartidas 2307 00 11, 2307 00 19, 2308 90 11 y  2308 90 19, se entenderá por:   - «grado alcohólico másico adquirido», el número de kilogramos de  alcohol puro contenidos en 100  kilogramos del producto; - «grado alcohólico másico en potencia»,  el número de kilogramos de alcohol puro que pueda producirse por la fermentación total de los  azúcares contenidos en 100  kg del producto; - «grado alcohólico másico total», la suma de los  grados alcohólicos másicos adquiridos y en potencia; - «% mas», el símbolo del grado alcohólico  másico. 4. Para la aplicación de las subpartidas 2309 10 11 a 2309 10 70 y 2309 90 31 a 2309 90 70,  se considerarán «productos lácteos» los clasificados en las partidas  0401, 0402, 0404, 0405, 0406  y en las subpartidas 0403 10 02 a 0403 10 36, 0403 90 11 a 0403 90 69, 1702 10 y 2106 90 51. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 24 TABACO Y SUCEDÁNEOS DEL TABACO ELABORADOS Nota 1. Este capítulo  no comprende los cigarrillos medicinales (capítulo  30). >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN V PRODUCTOS MINERALESCAPÍTULO 25 SAL; AZUFRE;  TIERRAS Y PIEDRAS; YESOS, CALES Y CEMENTOS Notas 1. Salvo disposiciones en contrario y a reserva de  lo previsto en la nota  4 siguiente, sólo se clasificarán en las partidas de este capítulo los  productos en bruto o los productos lavados (incluso con sustancias químicas que eliminen las  impurezas sin cambiar la estructura del producto), quebrantados, triturados, molidos, pulverizados,  levigados, cribados, tamizados, enriquecidos por flotación, separación magnética u otros  procedimientos mecánicos o físicos (excepto la cristalización), pero no los productos tostados o  calcinados, ni los que resulten de una mezcla o se hayan sometido a un tratamiento que exceda del  indicado en cada partida. Se puede añadir a los productos de este capítulo una sustancia antipolvo,  siempre que no haga al producto más apto para usos determinados que para uso general. 2. Este  capítulo no comprende:   a) el azufre sublimado, el precipitado ni el coloidal (partida  2802); b)  las tierras colorantes con un contenido de hierro combinado, expresado en Fe2O3, en peso, superior  o igual al 70 % (partida  2821); c) los medicamentos y demás productos del capítulo  30; d) las  preparaciones de perfumería, de tocador o de cosmética (capítulo  33); e) los adoquines, encintados  y losas para pavimentos (partida  6801); los cubos, dados y artículos similares para mosaicos  (partida  6802); las pizarras para tejados o revestimientos de edificios (partida  6803); f) las  piedras preciosas y semipreciosas (partidas  7102 o 7103); g) los cristales cultivados de cloruro  de sodio o de óxido de magnesio (excepto los elementos de óptica) de un peso unitario superior o  igual a 2,5  g, de la partida  3823; los elementos de óptica de cloruro de sodio o de óxido de  magnesio (partida  9001); h) las tizas para billar (partida  9504); ij) las tizas para escribir o  dibujar y los jaboncillos de sastre (partida  9609). 3. Cualquier producto susceptible de  clasificarse en la partida  2517 y en otra partida de este capítulo se clasificará en la partida   2517. 4. La partida  2530 comprende principalmente: la vermiculita, la perlita y las cloritas, sin  dilatar; las tierras colorantes, incluso calcinadas o mezcladas entre sí; los óxidos de hierro  micáceos naturales; la espuma de mar natural (incluso en trozos pulidos); el ámbar natural  (succino); la espuma de mar y el ámbar reconstituidos, en plaquitas, varillas, barras o formas  similares, simplemente moldeados; el azabache; el carbonato de estroncio (estroncianita), incluso  calcinado, con exclusión del óxido de estroncio; los restos y cascos de cerámica. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 26 MINERALES, ESCORIAS Y CENIZAS Notas 1. Este capítulo no  comprende: a) las escorias y desperdicios industriales similares preparados en forma de macadam  (partida  2517); b) el carbonato de magnesio natural (magnesita), incluso calcinado (partida   2519); c) las escorias de desfosforación del capítulo  31; d) las lanas de escorias, de roca y las  lanas minerales similares (partida  6806); e) los desperdicios y residuos de metales preciosos o de  chapados de metales preciosos (partida  7112); f) las matas de cobre, de níquel y de cobalto  obtenidas por fusión de los minerales (sección  XV). 2. En las partidas  2601 a 2617, se entenderá  por «minerales», los de las especies mineralógicas efectivamente utilizadas en metalurgia para la  extracción del mercurio, de los metales de la partida  2844 o de los metales de las secciones  XIV  o XV, aunque no se destinen a la metalurgia pero a condición, sin embargo, de que sólo se hayan  sometido a los tratamientos usuales en la industria metalúrgica. 3. La partida  2620 sólo comprende  las cenizas y residuos de los tipos utilizados en la industria para la extracción del metal o la  fabricación de compuestos metálicos. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 27 COMBUSTIBLES MINERALES, ACEITES MINERALES Y PRODUCTOS DE SU  DESTILACIÓN;  MATERIAS BITUMINOSAS; CERAS MINERALES Notas 1. Este capítulo no comprende: a) los  productos orgánicos de constitución química definida presentados aisladamente; esta exclusión no  afecta al metano ni al propano puros, que se clasifican en la partida  2711; b) los medicamentos de  las partidas  3003 o 3004; c) las mezclas de hicrocarburos no saturados, de las partidas  3301,  3302 o 3805. 2. La expresión «aceites de petróleo o de minerales bituminosos», empleada en el texto  de la partida  2710, se aplica no sólo a los aceites de petróleo o de minerales bituminosos sino  también a los aceites análogos, así como a los constituidos principalmente por mezclas de  hidrocarburos no saturados, en los que los compuestos no aromáticos predominen en peso sobre los  aromáticos, cualquiera que sea el procedimiento de obtención.   Sin embargo, dicha expresión no se  aplica a las poliolefinas sintéticas líquidas que destilen menos del 60 % en volumen a 300  °C y 1  013 milibares por un método de destilación a baja presión (capítulo 39). Notas de subpartida 1. En  la subpartida 2701 11, se considerará «antracita», la hulla con un contenido límite de materias  volátiles inferior a igual al 14 %, calculado sobre producto seco sin materias minerales. 2. En la  subpartida 2701 12, se considerará «hulla bituminosa», la hulla con un contenido límite de materias  volátiles superior al 14 %, calculado sobre producto seco sin materias minerales, y cuyo valor  calorífico límite sea superior o igual a 5 833  kcal/kg, calculado sobre producto húmedo sin  materias minerales. 3. En las subpartidas 2707 10, 2707 20, 2707 30, 2707 40 y 2707 60, se  considerarán «benzoles, toluoles, xiloles, naftaleno y fenoles», los productos con un contenido de  benceno, tolueno, xileno, naftaleno o fenol, en peso, superior al 50 %, respectivamente. Notas  complementarias () 1. Para la aplicación de la partida  2710 se considerará: a) «aceites ligeros»  (subpartidas 2710 00 11 a 2710 00 39) los aceites y preparaciones que destilen en volumen,  incluidas las pérdidas, el 90 % o más a 210  °C, según la norma ASTM D-86; b) «gasolinas  especiales» (subpartidas 2710 00 21 y 2710 00 25), los aceites ligeros definidos en el párrafo a)  anterior, que no contengan antidetonantes y cuyo intervalo de temperatura sea igual o inferior a 60   °C entre los puntos de destilación en volumen, incluidas las pérdidas del 5 % y 90 %; c) «white  spirit» (subpartida 2710 00 21), las gasolinas especiales definidas en el apartado b) anterior,  cuyo punto de inflamación sea superior a 21  °C, según el método de Abel Pensky (); d) «aceites  medios» (subpartidas 2710 00 41 a 2710 00 59), los aceites y preparaciones que destilen en volumen,  incluidas las pérdidas, menos del 90 % a 210  °C y el 65 % o más a 250  °C, según la norma ASTM  D-86; e) «aceites pesados» (subpartidas 2710 00 61 a 2710 00 98), los aceites y preparaciones que  destilen en volumen, incluidas las pérdidas, menos del 65 % a 250  °C, según la norma ASTM D-86, o  aquellos para los que la proporción de destilación a 250  °C no pueda determinarse por dicha norma;  f) «gasóleo» (subpartidas 2710 00 61 a 2710 00 69), los aceites pesados definidos en el apartado e)  anterior que destilen en volumen, incluidas las pérdidas, el 85 % o más a 350  °C, según la norma  ASTM  D-86; g) «fueloil» (subpartidas 2710 00 71 a 2710 00 78), los aceites pesados definidos en el  apartado e) anterior, distintos de los gasóleos definidos en el apartado f) anterior, y cuya  viscosidad V, en relación con el color diluido C, sea: - igual o inferior a los valores de la línea  I del cuadro siguiente, si el contenido de cenizas sulfatadas fuese inferior al 1 %, según la norma  ASTM  D-874, y el índice de saponificación fuese inferior a 4, según la norma ASTM  D  939-54, o  bien - superior a los valores de línea II, si el punto de gota fuese igual o superior a 10  °C,  según la norma ASTM  D-97; o bien - igual a los valores de la línea II o comprendida entre los  valores de las líneas I y II, si destilasen en volumen a 300  °C el 25 % o más, según la norma ASTM   D-86, o si destilasen en volumen a 300  °C menos del 25 %, cuando el punto de gota sea superior a  10  °C bajo cero, según la norma ASTM  D-97. Estas disposiciones se aplican solamente a los aceites  que presenten un color diluido C inferior a 2.   >SITIO PARA UN CUADRO>  Por «viscosidad (V)» se  entenderá la viscosidad cinemática a 50  °C, expresada en centistokes, según la norma ASTM  D-445.  Se entenderá por «color diluido (C)», el color que presente el producto de una disolución obtenida  añadiendo, a una unidad de volumen, tetracloruro de carbono hasta completar 100 unidades de volumen  y midiendo dicho color según la norma ASTM  D-1500. El color deberá determinarse inmediatamente  después de disolver el producto. El color de los «fueloils» de las subpartidas 2710 00 71 a 2710 00  78 debe ser natural. Estas subpartidas no comprenden los aceites pesados definidos en el apartado  e) anterior en los que no sea posible determinar: - el porcentaje de destilación a 250  °C (el cero  se considera un porcentaje) según la norma ASTM  D-86; o - la viscosidad cinemática a 50  °C, según  la norma ASTM  D-445; o - el color diluido «C», según la norma ASTM  D-1500. Estos productos se  clasifican en las subpartidas 2710 00 81 a 2710 00 98. 2.Para la aplicación de la partida  2712, se  considerará vaselina en bruto (subpartida  2712 10 10), la que presente una coloración natural  superior a 4,5 según la norma ASTM  D-1500. 3.Se considerará «en bruto», a los efectos de las  subpartidas 2712 90 31 a 2712 90 39, los productos que tengan:  a)un contenido de aceites igual o  superior a 3,5  según la norma ASTM D-721, si la viscosidad a 100  °C fuera inferior a 9   centistokes según la norma ASTM D-445; o bien b)una coloración natural superior a 3  según la norma  ASTM  D-1500 si la viscosidad a 100 °C fuera igual o superior a 9  centistokes según la norma ASTM  D-445. 4.Para la aplicación de las partidas  2710, 2711 y 2712, se entenderá por «tratamiento  definido» las operaciones siguientes:  a)destilación al vacío; b)la redestilación por un  procedimiento extremado de fraccionamiento; c)el craqueo; d)el reformado; e)la extracción con  disolventes selectivos; f)el tratamiento que comprenda el conjunto de las operaciones siguientes:  tratamiento con ácido sulfúrico concentrado, con «óleum» o con anhídrido sulfúrico, neutralización  con agentes alcalinos, decoloración y purificación con tierra activa natural, con tierra activada,  con carbón activado o con bauxita; g)la polimerización; h)la alquilación; ij)la isomerización; k)la  desulfuración mediante hidrógeno, solamente en lo que se refiere a los productos de las subpartidas  2710 00 61 a 2710 00 98, que alcance una reducción del contenido de azufre de los productos  tratados igual o superior al 85 % (norma ASTM  D-1266-59 T); l)el desparafinado por procedimientos  distintos de la simple filtración, solamente en lo que se refiere a los productos de la partida   2710; m)el tratamiento con hidrógeno, distinto de la desulforación, solamente en lo que se refiere  a los productos de las subpartidas 2710 00 61 a 2710 00 98, en el que el hidrógeno participe  activamente en una reacción química que se realice a una presión superior a 20 bares y a una  temperatura superior a 250  °C con un catalizador. Por el contrario, los tratamientos de acabado  con hidrógeno de los aceites lubricantes de las subpartidas 2710 00 81 a 2710 00 98, cuyo fin  principal sea mejorar el color o la estabilidad (por ejemplo: «hydrofinishing» a decoloración) no  se consideran tratamientos definidos; n)la destilación atmosférica, solamente en lo que se refiere  a los productos de las subpartidas 2710 00 71 a 2710 00 78, siempre que estos productos destilen en  volumen, incluidas las pérdidas, menos del 30 % a 300  °C según la norma ASTM D-86. Si destilasen  en volumen, incluidas la pérdidas, el 30 % más a 300  °C según la norma ASTM D-86, los productos de  las subpartidas 2710 00 11 a 2710 00 39 o 2710 00 41 a 2710 00 59 en su caso, se obtengan durante  la destilación atmosférica, adeudarán los derechos previstos para las subpartidas 2710 00 74 a 2710  00 78 según la clase y el valor de los productos, que se hayan tratado y tomando como base el peso  neto de los productos que se hayan obtenido. Esta disposición no se aplicará a los productos que  posteriormente se destinen a otro tratamiento definido o a una transformación química mediante un  tratamiento distinto de los considerados como definidos dentro de un plazo máximo de seis meses y  en las demás condiciones que determinen las autoridades competentes; o)el tratamiento por descargas  eléctricas de alta frecuencia solamente con relación a los productos de las subpartidas 2710 00 81  a 2710 00 98. Cuando técnicamente resulte necesaria una preparación previa a los tratamientos  mencionados, la libertad de derechos sólo se aplicará a los productos efectivamente sometidos a los  tratamientos definidos en los apartados anteriores y a los que dichos productos están destinados;  las pérdidas que, en su caso, puedan producirse durante la preparación previa también estarán  libres de derechos. 5.Los productos de las subpartidas 2707 10 10, 2707 20 10, 2707 30 10, 2707 50  10, 2710, 2711, 2712 10, 2712 20, 2712 90 31 a 2712 90 90, 2713 90, 2901 10 10, 2902 20, 2902 30 10  y 2902 44 10 que, en su caso, pudieran obtenerse durante la transformación química o la preparación  previa que técnicamente resulte necesaria adeudarán los derechos previstos para las subpartidas de  «destinados a otros usos», según la clase y el valor de los productos sometidos a tratamiento, y  tomando como base el peso neto de los productos que se hayan obtenido. Esta disposición no se  aplicará a los productos de las partidas  2710 a 2712 que posteriormente se destinen a un nuevo  tratamiento definido o a una transformación química dentro de un plazo máximo de seis meses y en  las demás condiciones que determinen las autoridades competentes. 6.Sólo se admitirán en la  subpartida 2710 00 85 los aceites destinados a mezclarse con otros aceites o con productos de la  partida  3811 o con espesantes para la obtención de aceites, de grasa o de preparaciones  lubricantes por empresas que, debido a las instalaciones de que disponen, no puedan pretender el  disfrute del régimen de libertad de derechos de acuerdo con las disposiciones de la nota  complementaria 5 precedente, relativa a la partida  2710 y que traten estos aceites para la reventa  en las instalaciones que comprendan conjuntamente:  -como mínimo dos cubas de almacenamiento para  la recepción de los aceites base a granel; -como mínimo una cuba de mezcla que utilice fuerza  motriz, incluso con sistema de calentamiento, y que permita agregar aditivos, y -aparatos de  envasado. Cuando las mezclas se realicen en instalaciones alquiladas o por un transformador serán  igualmente exigibles las tres últimas condiciones relativas a las instalaciones. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN VI PRODUCTOS DE LAS INDUSTRIAS QUÍMICAS O DE LAS  INDUSTRIAS CONEXASNotas 1.  a) Con excepción de los minerales de metales radiactivos, cualquier  producto que responda al texto específico de una de las partidas 2844 o 2845, se clasificará en  dicha partida, y no en otra de la nomenclatura. b) Salvo lo dispuesto en el apartado a) anterior,  cualquier producto que responda al texto específico de una de las partidas 2843 o 2846, se  clasificará en dicha partida y no en otra de la sección. 2. Sin perjuicio de las disposiciones de  la nota  1 anterior, cualquier producto que por su presentación en forma de dosis o por su  acondicionamiento para la venta al por menor, deba incluirse en una de las partidas 3004, 3005,  3006, 3212, 3303, 3304, 3305, 3306, 3307, 3506, 3707 o 3808, se clasificará en dicha partida y no  en otra de la nomenclatura. 3. Los productos presentados en surtidos, que consistan en varios  componentes distintos, comprendidos, en su totalidad o en parte, en esta sección e identificables  como destinados, después de mezclados, a constituir un producto de las secciones  VI o VII, se  clasificarán en la partida correspondiente a este último producto siempre que los componentes sean:    a) netamente identificables por su presentación como destinados a utilizarse juntos sin previo  reacondicionamiento; b) presentados simultáneamente; c) identificables, por su naturaleza o por sus  cantidades respectivas, como complementarios unos de otros. CAPÍTULO 28 PRODUCTOS QUÍMICOS  INORGÁNICOS; COMPUESTOS INORGÁNICOS U ORGÁNICOS  DE LOS METALES PRECIOSOS, DE LOS ELEMENTOS  RADIACTIVOS,  DE LOS METALES DE LAS TIERRAS RARAS O DE ISÓTOPOS Notas 1. Salvo disposiciones en  contrario, las partidas de este capítulo comprenden solamente: a) los elementos químicos aislados o  los compuestos de constitución química definida presentados aisladamente, aunque contengan  impurezas; b) las disoluciones acuosas de los productos del apartado  a) anterior; c) las demás  disoluciones de los productos del apartado  a) anterior, siempre que constituyan un modo de  acondicionamiento usual e indispensable, exclusivamente motivado por razones de seguridad o  necesidades del transporte y que el disolvente no haga al producto más apto para usos determinados  que para uso general; d) los productos de los apartados a), b) o c) anteriores, con un  estabilizante indispensable para su conservación o transporte; e) los productos de los apartados  a), b), c) o d) anteriores, con una sustancia antipolvo o un colorante para facilitar su  identificación o por razones de seguridad, siempre que estas adiciones no hagan al producto más  apto para usos determinados que para uso general. 2. Además de los ditionitos y los sulfoxilatos,  estabilizados con sustancias orgánicas (partida 2831), los carbonatos y peroxocarbonatos de bases  inorgánicas (partida 2836), los cianuros, oxicianuros y cianuros complejos de bases inorgánicas  (partida 2837), los fulminatos, cianatos y tiocianatos de bases inorgánicas (partida 2838), los  productos orgánicos comprendidos en las partidas 2843 a 2846 y los carburos (partida 2849),  solamente se clasifican en este capítulo los compuestos de carbono que se enumeran a continuación:    a) los óxidos de carbono, el cianuro de hidrógeno, los ácidos fulmínico, isociánico, tiociánico y  demás ácidos cianogénicos simples o complejos (partida 2811); b) los oxihalogenuros de carbono  (partida 2812); c) el disulfuro de carbono (partida 2813); d) los tiocarbonatos, los  seleniocarbonatos y telurocarbonatos, los seleniocianatos y telurocianatos, los  tetratiocianodiaminocromatos (reinecatos) y demás cianatos complejos de bases inorgánicas (partida  2842); e) el peróxido de hidrógeno solidificado con urea (partida 2847), el oxisulfuro de carbono,  los halogenuros de tiocarbonilo, el cianógeno y sus halogenuros y la cianamida y sus derivados  metálicos (partida 2851), con exclusión de la cianamida cálcica, incluso pura (capítulo  31). 3.  Salvo las disposiciones de la nota  1 de la sección  VI, este capítulo no comprende:   a) el  cloruro de sodio y el óxido de magnesio, incluso puros, y los demás productos de la sección  V; b)  los compuestos organo-inorgánicos, excepto los mencionados en la nota  2 anterior; c) los productos  citados en las notas 2, 3, 4 o 5 del capítulo  31; d) los productos inorgánicos del tipo de los  utilizados como luminóforos, de la partida 3206; e) el grafito artificial (partida 3801), las  cargas para aparatos extintores y las granadas o bombas extintoras de la partida 3813; los  productos borradores de tinta envasados para la venta al por menor, de la partida 3823, los  cristales cultivados (excepto los elementos de óptica) de sales halogenadas de metales alcalinos o  alcalinotérreos, de un peso unitario igual o superior a 2,5  g, de la partida 3823; f) las piedras  preciosas, semipreciosas, sintéticas y reconstituidas, el polvo de piedras preciosas, semipreciosas  o sintéticas (partidas 7102 a 7105), así como los metales preciosos y sus aleaciones del capítulo   71; g) los metales, incluso puros, y las aleaciones metálicas de la sección  XV; h) los elementos  de óptica, principalmente los de sales halogenadas de metales alcalinos o alcalinotérreos (partida  9001). 4. Los ácidos complejos de constitución química definida formados por un ácido de elementos  no metálicos del subcapítulo  II y un ácido que contenga un elemento metálico del subcapítulo  IV,  se clasifican en la partida 2811. 5. Las partidas 2826 a 2842 comprenden solamente las sales y  peroxosales de metales y de amonio.   Salvo disposiciones en contrario, las sales dobles o  complejas se clasifican en la partida 2842. 6. La partida 2844 comprende solamente:   a) el  tecnecio (número atómico 43), el promecio (número atómico 61), el polonio (número atómico 84) y  todos los elementos de número atómico superior a  84; b) los isótopos radiactivos naturales o  artificiales (incluidos los de los metales preciosos o los de los metales comunes de las secciones   XIV y XV), incluso mezclados entre sí; c) los compuestos inorgánicos u orgánicos de estos elementos  o isótopos, aunque no sean de constitución química definida, incluso mezclados entre sí; d) las  aleaciones, dispersiones (incluidos los «cermets»), productos cerámicos y mezclas que contengan  estos elementos o isótopos o sus compuestos inorgánicos u orgánicos con una radiactividad  específica superior a 74  Bq/g (0,002  ìCi/g); e) los cartuchos agotados (irradiados) de reactores  nucleares; f) los productos radiactivos residuales aunque no sean utilizables. En la presente nota  y en las partidas 2844 y 2845, se consideran «isótopos»: - los núclidos aislados, con exclusión de  los elementos que existen en la naturaleza en estado monoisotópico; - las mezclas de isótopos de un  mismo elemento enriquecidas en uno o varios de sus isótopos, es decir, los elementos cuya  composición isotópica natural se ha modificado artificialmente. 7. Las combinaciones fósforo-cobre  (cuprofósforos) con un contenido de fósforo, en peso, superior al 15 % se clasifican en la partida  2848. 8. Los elementos químicos, tales como el silicio y el selenio, impurificados para su  utilización en electrónica, se clasifican en este capítulo, siempre que se presenten en la forma en  que se han obtenido, en cilindros o en barras. Cortados en discos, plaquitas o formas análogas, se  clasifican en la partida 3818. Nota complementaria 1. Salvo disposiciones en contrario, las sales  mencionadas en una subpartida comprenden también las sales ácidas y las sales básicas. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 29 PRODUCTOS QUÍMICOS ORGÁNICOS Notas 1. Salvo disposiciones en  contrario, las partidas de este capítulo comprenden solamente: a) los compuestos orgánicos de  constitución química definida presentados aisladamente, aunque contengan impurezas; b) las mezclas  de isómeros de un mismo compuesto orgánico (aunque contengan impurezas) con exclusión de las  mezclas de isómeros de los hidrocarburos acíclicos saturados o sin saturar (distintos de los  estereoisómeros) (capítulo  27); c) los productos de las partidas  2936 a 2939, los éteres y  ésteres de azúcares y sus sales, de la partida  2940 y los productos de la partida  2941, aunque no  sean de constitución química definida; d) las disoluciones acuosas de los productos de los  apartados a), b) o c) anteriores; e) las demás disoluciones de los productos de los apartados a),  b) o c) anteriores, siempre que constituyan un modo de acondicionamiento usual e indispensable  exclusivamente motivado por razones de seguridad o necesidades del transporte y que el disolvente  no haga al producto más apto para usos determinados que para uso general; f) los productos de los  apartados a), b), c), d) o e) anteriores con un estabilizante indispensable para su conservación o  transporte; g) los productos de los apartados a), b), c), d), e) o f) anteriores con una sustancia  antipolvo, un colorante o un odorante para facilitar su identificación o por razones de seguridad,  siempre que estas adiciones no hagan al producto más apto para usos determinados que para uso  general; h) los productos siguientes normalizados para la producción de colorantes azoicos: sales  de diazonio, copulantes utilizados para estas sales y aminas diazotables y sus sales. 2. Este  capítulo no comprende:   a) los productos de la partida  1504 y la glicerina (partida  1520); b) el  alcohol etílico (partidas  2207 o 2208); c) el metano y el propano (partida  2711); d) los  compuestos de carbono mencionados en la nota 2 del capítulo 28; e) la urea (partidas  3102 o 3105);  f) las materias colorantes de origen vegetal o animal (partida  3203), las materias colorantes  orgánicas sintéticas, los productos orgánicos sintéticos de los tipos utilizados como agentes de  avivado fluorescente o como luminóforos (partida  3204), así como los tintes y demás materias  colorantes presentados en formas o envases para la venta al por menor (partida  3212); g) las  enzimas (partida  3507); h) el metaldehido, la hexametilenotetramina y los productos análogos, en  tabletas, barritas o formas similares que impliquen su utilización como combustibles, así como los  combustibles líquidos y los gases combustibles licuados, en recipientes de los tipos utilizados  para cargar o recargar los encendedores o mecheros, de capacidad igual o inferior a 300  cm³  (partida  3606). ij) Los productos extintores presentados como cargas o en granadas o bombas  extintoras de la partida  3813; los productos borradores de tinta en envases para la venta al por  menor, clasificados en la partida  3823; k) los elementos de óptica, principalmente los de tartrato  de etilendiamina (partida  9001). 3. Cualquier producto que pueda clasificarse en dos o más  partidas de este capítulo se incluirá en la última de dichas partidas por orden de numeración. 4.  En las partidas  2904 a 2906, 2908 a 2911 y 2913 a 2920, cualquier referencia a los derivados  halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados es también aplicable a los derivados mixtos, tales  como los sulfohalogenados, nitrohalogenados, nitrosulfonados o nitrosulfohalogenados. Para la  aplicación de la partida  2929, los grupos nitrados o nitrosados no deben considerarse «funciones  nitrogenadas».   En la partidas  2911, 2912, 2914, 2918 y 2922, se entenderá por «funciones  oxigenadas» (grupos orgánicos característicos que contienen oxígeno) solamente las citadas en los  textos de las partidas  2905 a 2920. 5.   a) Los ésteres de compuestos orgánicos de función ácida  de los subcapítulos  I a VII con compuestos orgánicos de los mismos subcapítulos se clasificarán  con el compuesto que pertenezca a la última partida por orden de numeración de dichos subcapítulos.  b) Los ésteres del alcohol etílico o de la glicerina con compuestos orgánicos de función ácida de  los subcapítulos  I a VII se clasificarán en la partida de los compuestos de función ácida  correspondientes. c) Salvo lo dispuesto en la nota 1 de la sección  VI y en la nota  2 del capítulo   28: 1) las sales inorgánicas de compuestos orgánicos, tales como los compuestos de función ácida,  función fenol o función enol o las bases orgánicas, de los subcapítulos  I a X o de la partida   2942, se clasificarán en la partida que comprenda el compuesto orgánico correspondiente; 2) las  sales formadas por reacción entre compuestos orgánicos de los subcapítulos  I a X o de la partida   2942 se clasificarán en la última partida del capítulo por orden de numeración que comprenda la  base o el ácido del que se han formado (incluidos los compuestos de función fenol o de función  enol). d) Los alcoholatos metálicos se clasificarán en la misma partida que los alcoholes  correspondientes, salvo en los casos del etanol y de la glicerina (partida  2905). e) Los  halogenuros de los ácidos carboxílicos se clasificarán en la misma partida que los ácidos  correspondientes. 6. Los compuestos de las partidas  2930 y 2931 son compuestos orgánicos cuya  molécula contiene, además de átomos de hidrógeno, oxígeno o nitrógeno, átomos de otros elementos no  metálicos o de metales, tales como azufre, arsénico, mercurio o plomo, directamente unidos al  carbono.   Las partidas  2930 (tiocompuestos orgánicos) y 2931 (los demás compuestos  organo-inorgánicos) no comprenden los derivados sulfonados o halogenados ni los derivados mixtos  que, con excepción del hidrógeno, del oxígeno y del nitrógeno, sólo contengan, en unión directa con  el carbono, los átomos de azufre o de halógeno que les confieran el carácter de derivados  sulfonados o halogenados o de derivados mixtos. 7. Las partidas  2932, 2933 y 2934 no comprenden  los epóxidos con tres átomos en el ciclo, los peróxidos de cetonas, los polímeros cíclicos de los  aldehidos o de los tioaldehidos, los anhídridos de ácidos carboxílicos polibásicos, los ésteres  cíclicos de polialcoholes o de polifenoles con ácidos polibásicos ni las imidas de ácidos  polibásicos.   Las disposiciones anteriores sólo se aplican cuando la estructura heterocíclica  proceda exclusivamente de las funciones ciclantes antes enumeradas. Nota de subpartida 1. Dentro de  una partida de este capítulo, los derivados de un compuesto químico (o de un grupo de compuestos  químicos) se clasificarán en la misma subpartida que el compuesto (o grupo de compuestos), siempre  que no estén comprendidos más específicamente en otra subpartida y que no exista una subpartida  residual «los demás» en la serie de subpartidas involucradas. Nota complementaria 1. En la  subpartida 2937 22 00, el término «hormonas corticosuprarrenales» designa las hormonas  corticosuprarrenales naturales o reproducidas por síntesis y sus derivados, siempre que éstos  conserven la actividad hormonal. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 30 PRODUCTOS FARMACÉUTICOS Notas 1. Este capítulo no comprende: a)  los alimentos dietéticos, alimentos enriquecidos, alimentos para diabéticos, complementos  alimenticios, bebidas tónicas y el agua mineral (sección IV); b) los yesos (escayolas)  especialmente calcinados o finamente molidos para uso en odontología (partida  2520); c) los  destilados acuosos aromáticos y las disoluciones acuosas de aceites esenciales, medicinales  (partida  3301); d) las preparaciones de las partidas  3303 a 3307, incluso si tienen propiedades  terapéuticas o profilácticas; e) los jabones y demás productos de la partida  3401, con sustancias  medicamentosas; f) las preparaciones a base de yeso (escayola) para odontología (partida  3407); g)  la albúmina de la sangre sin preparar para usos terapéuticos o profilácticos (partida  3502). 2. En  las partidas  3003 y 3004 y en la nota 3  d) del capítulo, se considerarán:   a) productos sin  mezclar: 1) las disoluciones acuosas de productos sin mezclar; 2) todos los productos de los  capítulos 28 o 29; 3) los extractos vegetales simples de la partida  1302, simplemente normalizados  o disueltos en cualquier disolvente. b) productos mezclados:   1) las disoluciones y suspensiones  coloidales (con exclusión del azufre coloidal); 2) los extractos vegetales obtenidos por  tratamiento de mezclas de sustancias vegetales; 3) las sales y aguas concentradas obtenidas por  evaporación de aguas minerales naturales. 3. En la partida  3006 sólo están comprendidos los  productos siguientes, que se clasificarán en esta partida y no en otras de la nomenclatura:   a)  los catguts y demás ligaduras similares, estériles, para suturas quirúrgicas y los adhesivos  estériles para tejidos orgánicos utilizados en cirugía para cerrar las heridas; b) las laminarias  estériles; c) los hemostáticos reabsorbibles estériles para cirugía u odontología; d) las  preparaciones opacificantes para exámenes radiológicos, así como los reactivos de diagnóstico  concebidos para usar en el paciente, que sean productos sin mezclar dosificados, o bien productos  mezclados constituidos por dos o más ingredientes, para los mismos usos; e) los reactivos para la  determinación de los grupos o de los factores sanguíneos; f) los cementos y demás productos de  obturación dental; los cementos para la refección de los huesos; g) los estuches y cajas de  farmacia equipados para curaciones de urgencia; h) las preparaciones químicas anticonceptivas a  base de hormonas o de espermicidas. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 31 ABONOS Notas 1. Este capítulo no comprende: a) la sangre animal  de la partida  0511; b) los productos de constitución química definida presentados aisladamente,  excepto los descritos en las notas 2  A), 3  A), 4  A) o 5 siguientes; c) los cristales cultivados  de cloruro de potasio (excepto los elementos de óptica), de un peso unitario superior o igual a 2,5   g, de la partida  3823; los elementos de óptica de cloruro de potasio (partida  9001). 2. Salvo  que se presenten en las formas previstas en la partida  3105, la partida  3102 comprende  únicamente:   A) los productos siguientes: 1) el nitrato de sodio, incluso puro; 2) el nitrato de  amonio, incluso puro; 3) las sales dobles de sulfato de amonio y de nitrato de amonio, incluso  puras; 4) el sulfato de amonio, incluso puro; 5) las sales dobles (incluso puras) o las mezclas  entre sí, de nitrato de calcio y de nitrato de amonio; 6) las sales dobles (incluso puras) o las  mezclas entre sí, de nitrato de calcio y de nitrato de magnesio; 7) la cianamida cálcica, incluso  pura, aunque esté impregnada con aceite; 8) la urea, incluso pura; B) los abonos que consistan en  mezclas entre sí de los productos del apartado  A) precedente; C) los abonos que consistan en  mezclas de cloruro de amonio o de productos de los apartados  A) y B) precedentes con creta, yeso u  otras materias inorgánicas sin poder fertilizante; D) los abonos líquidos que consistan en  disoluciones acuosas o amoniacales de los productos de los apartados  A) 2) o A) 8) precedentes, o  de una mezcla de estos productos. 3. Salvo que se presenten en las formas previstas en la partida   3105, la partida  3103 comprende únicamente:   A) los productos siguientes: 1) las escorias de  desfosforación; 2) los fosfatos naturales de la partida  2510, tostados, calcinados o tratados  térmicamente más de lo necesario para eliminar las impurezas; 3) los superfosfatos (simples, dobles  o triples); 4) el hidrogenoortofosfato de calcio con un contenido de flúor calculado sobre producto  anhidro seco, superior o igual al 0,2 %. B) los abonos que consistan en mezclas entre sí de los  productos del apartado A) precedente pero haciendo abstracción del contenido límite de flúor; C)  los abonos que consistan en mezclas de productos de los apartados A) y B) precedentes, con creta,  yeso u otras materias inorgánicas sin poder fertilizante, pero haciendo abstracción del contenido  límite de flúor. 4. Salvo que se presenten en las formas previstas en la partida  3105, la partida   3104 comprende únicamente:   A) los productos siguientes: 1) las sales de potasio naturales en  bruto (carnalita, kainita, silvinita y otras); 2) el cloruro de potasio, incluso puro, salvo lo  dispuesto en la nota 1  c); 3) el sulfato de potasio, incluso puro; 4) el sulfato de magnesio y de  potasio, incluso puro; B) los abonos que consistan en mezclas entre sí de los productos del  apartado  A) precedente. 5. Se clasifican en la partida  3105, el hidrogenoortofosfato de diamonio  (fosfato diamónico) y el dihidrogenoortofosfato de amonio (fosfato monoamónico), incluso puros, y  las mezclas de estos productos entre sí. 6. En la partida  3105, la expresión «los demás abonos»  sólo comprende los productos del tipo de los utilizados como abonos que contengan como componentes  esenciales, por lo menos, uno de los elementos fertilizantes: nitrógeno, fósforo o potasio. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 32 EXTRACTOS CURTIENTES O TINTÓREOS;  TANINOS Y SUS DERIVADOS;   PIGMENTOS Y DEMÁS MATERIAS COLORANTES;  PINTURAS Y BARNICES; MÁSTIQUES; TINTAS Notas 1. Este  capítulo no comprende: a) los productos de constitución química definida presentados aisladamente,  con exclusión de los que respondan a las especificaciones de las partidas  3203 o 3204, de los  productos inorgánicos del tipo de los utilizados como luminóforos (partida  3206), de los vidrios  procedentes del cuarzo o de la sílice, fundidos, en las formas previstas en la partida  3207 y de  los tintes y otras materias colorantes en formas o envases para la venta al por menor de la partida   3212; b) los tanatos y otros derivados tánicos de los productos de las partidas  2936 a 2939, 2941  o 3501 a 3504; c) los mástiques de asfalto y demás mástiques bituminosos (partida  2715). 2. Las  mezclas de sales de diazonio estabilizadas y de copulantes utilizados con dichas sales, para la  producción de colorantes azoicos, están comprendidas en la partida  3204. 3. Las preparaciones a  base de materias colorantes del tipo de las utilizadas para colorear cualquier materia o destinadas  a formar parte como ingredientes en la fabricación de preparaciones colorantes (incluso, en el caso  de la partida  3206, los pigmentos de la partida  2530 o del capítulo  28 y las partículas y polvos  metálicos) se clasifican también en las partidas  3203, 3204, 3205 y 3206. Sin embargo, esta  partidas no comprenden los pigmentos en dispersión en medios no acuosos, líquidos o en pasta, del  tipo de los utilizados en la fabricación de pinturas (partida  3212), ni las demás preparaciones  comprendidas en las partidas  3207, 3208, 3209, 3210, 3212, 3213 o 3215. 4. Las disoluciones en  disolventes orgánicos volátiles (excepto los colodiones) de productos citados en el texto de las  partidas  3901 a 3913 se clasificarán en la partida  3208 cuando la proporción del disolvente sea  superior al 50  % del peso de la disolución. 5. En este capítulo, la expresión «materias  colorantes» no comprende los productos del tipo de los utilizados como carga en las pinturas al  aceite, incluso si pueden también utilizarse como pigmentos colorantes en las pinturas al agua. 6.  En la partida  3212, sólo se consideran «hojas para el marcado a fuego» las hojas delgadas del tipo  de las utilizadas, por ejemplo, en el estampado de encuadernaciones, desudadores o forros para  sombreros, y constituidas por:   a) polvos metálicos impalpables (incluso de metales preciosos) o  pigmentos, aglomerados con cola, gelatina u otros aglutinantes; b) metales (incluso metales  preciosos) o pigmentos, depositados en una hoja de cualquier materia que sirva de soporte. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 33 ACEITES ESENCIALES Y RESINOIDES;  PREPARACIONES DE PERFUMERÍA,   DE TOCADOR O DE COSMÉTICA Notas 1. Este capítulo no comprende: a) las preparaciones alcohólicas  compuestas del tipo de las utilizadas para la elaboración de bebidas de la partida  2208; b) los  jabones y demás productos de la partida  3401; c) las esencias de trementina, de madera de pino o  de pasta celulósica al sulfato y demás productos de la partida  3805. 2. Las partidas  3303 a 3307  se aplican principalmente a los productos, incluso sin mezclar (excepto los destilados acuosos  aromáticos y las disoluciones acuosas de aceites esenciales), aptos para ser usados como productos  de dichas partidas y acondicionados para la venta al por menor para tales usos. 3. En la partida   3307, se consideran «preparaciones de perfumería, de tocador o de cosmética» principalmente: las  bolsitas con partes de plantas aromáticas; las preparaciones odoríferas que actúan por combustión;  los papeles perfumados, impregnados o recubiertos de maquillaje; las disoluciones para lentes de  contacto o para ojos artificiales; la guatas, fieltros y telas sin tejer, impregnados o recubiertos  de perfume o de maquillaje; las preparaciones de tocador para animales. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 34 JABONES, AGENTES DE SUPERFICIE ORGÁNICOS,  PREPARACIONES PARA  LAVAR, PREPARACIONES LUBRICANTES,  CERAS ARTIFICIALES, CERAS PREPARADAS,  PRODUCTOS DE LIMPIEZA,  VELAS Y ARTÍCULOS SIMILARES,  PASTAS PARA MODELAR, «CERAS PARA ODONTOLOGÍA» Y PREPARACIONES  PARA  ODONTOLOGÍA A BASE DE YESO Notas 1. Este capítulo no comprende: a) las mezclas o preparaciones  alimenticias de grasas o de aceites, animales o vegetales, del tipo de las utilizadas como  preparaciones de desmoldeo (partida  1517); b) los compuestos aislados de constitución química  definida; c) los champúes, dentífricos, cremas y espumas de afeitar y las preparaciones para el  baño, que contengan jabón u otros agentes de superficie orgánicos (partidas  3305, 3306 o 3307). 2.  En la partida  3401, el término «jabones» sólo se aplica a los solubles en agua. Los jabones y  demás productos de esta partida pueden llevar añadidas otras sustancias (por ejemplo:  desinfectantes, polvos abrasivos, cargas o productos medicamentosos). Sin embargo, los que  contengan abrasivos sólo se clasifican en esta partida si se presentan en barras, en panes o trozos  o en piezas troqueladas o moldeadas. Si se presentan en otras formas, se clasifican en la partida   3405 como pastas y polvos para fregar y preparaciones similares. 3. En la partida  3402, «los  agentes de superficie orgánicos» son productos que, al mezclarlos con agua a una concentración de  0,5 % a 20 C y dejarlos en reposo durante una hora a la misma temperatura:   a) producen un líquido  trasparente o traslúcido o una emulsión estable sin separación de la materia insoluble; y b)  reducen la tensión superficial del agua a 4,5×10 P2  N/m (45  dinas/cm) o menos. 4. La expresión  «aceites de petróleo o de minerales bituminosos» empleada en el texto de la partida  3403 se  refiere a los productos definidos en la nota  2 del capítulo  27. 5. Salvo las exclusiones  indicadas más adelante, la expresión «ceras artificiales y ceras preparadas» empleada en la partida   3404 sólo se aplica:   A) a los productos que presenten las características de ceras obtenidos por  procedimiento químico, incluso los solubles en agua; B) a los productos obtenidos mezclando  diferentes ceras entre sí; C) a los productos a base de ceras o de parafinas, que presenten las  características de ceras y contengan, además, grasas, resinas, materias minerales u otras  sustancias. Por el contrario, la partida  3404 no comprende: a) los productos de las partidas   1516, 1519 o 3402, incluso si presentan las características de ceras; b) las ceras animales sin  mezclar y las ceras vegetales sin mezclar, de la partida  1521, incluso refinadas o coloreadas; c)  las ceras minerales y productos similares de la partida  2712, incluso mezclados entre sí o  simplemente coloreados; d) las ceras mezcladas, dispersas o disueltas en un medio líquido (partidas   3405, 3809, etc.). >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 35 MATERIAS ALBUMINOIDEAS; PRODUCTOS A BASE DE ALMIDÓN  O DE FÉCULA  MODIFICADOS; COLAS; ENZIMAS Notas 1. Este capítulo no comprende: a) las levaduras (partida  2102);  b) los componentes de la sangre (excepto la albúmina de la sangre sin preparar para usos  terapéuticos o profilácticos), los medicamentos y demás productos del capítulo  30; c) las  preparaciones enzimáticas para precurtido (partida  3202); d) las preparaciones enzimáticas para el  lavado o prelavado y demás productos del capítulo  34; e) las proteínas endurecidas (partida   3913); f) los productos de las artes gráficas con soporte de gelatina (capítulo  49). 2. El término  «dextrina» empleado en la partida  3505 se aplica a los productos de la degradación de los  almidones o féculas, con un contenido de azúcares reductores, expresado en dextrosa sobre materia  seca, en peso, inferior o igual al 10 %.   Los productos anteriores con un contenido de azúcares  reductores superior al 10 %, se clasifican en la partida  1702. Nota complementaria 1. Se  clasifican en la partida  3504, los concentrados de proteínas de leche, con un contenido de  proteínas superior al 80  % en peso, calculado sobre materia seca. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 36 PÓLVORAS Y EXPLOSIVOS; ARTÍCULOS DE PIROTECNIA; FÓSFOROS  (CERILLAS);  ALEACIONES PIROFÓRICAS; MATERIAS INFLAMABLES Notas 1. Este capítulo no comprende los  productos de constitución química definida presentados aisladamente, con excepción, sin embargo, de  los citados en las notas 2  a) o 2  b) siguientes. 2. En la partida  3606, se entenderá por  «artículos de materias inflamables», exclusivamente: a) el metaldehido, la hexametilenotetramina y  productos similares, en tabletas, barritas o formas análogas, que impliquen su utilización como  combustibles, así como los combustibles a base de alcohol y los combustibles preparados similares,  sólidos o en pasta; b) los combustibles líquidos y los gases combustibles licuados en recipientes  del tipo de los utilizados para cargar o recargar los encendedores o mecheros, de una capacidad  inferior o igual a 300  cm³; y c) las antorchas y hachos de resina, las teas y similares. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 37 PRODUCTOS FOTOGRÁFICOS O CINEMATOGRÁFICOS Notas 1. Este capítulo  no comprende los desperdicios ni los materiales de desecho. 2. En este capítulo, el término  «fotográfico» se refiere a un procedimiento que permite la formación de imágenes visibles sobre  superficies sensibles, directa o indirectamente, por la acción de la luz o de otras formas de  radiación. Notas complementarias 1. En cada película sonora de dos bandas (banda solamente con  imágenes y banda con la impresión del sonido), cada banda seguirá su régimen propio. 2. Para la  aplicación de la subpartida 3706 90 51 se entenderá por «noticiarios» las películas de metraje  inferior a 330  metros, relativas a acontecimientos que presenten un carácter de actualidad  política, deportiva, militar, científica, literaria, folklórica, turística, vida social, etc. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 38 PRODUCTOS DIVERSOS DE LAS INDUSTRIAS QUÍMICAS Notas 1. Este  capítulo no comprende: a) los productos de constitución química definida presentados aisladamente,  excepto los siguientes: 1) el grafito artificial (partida  3801); 2) los insecticidas, raticidas,  fungicidas, herbicidas, inhibidores de germinación y reguladores del crecimiento de las plantas,  desinfectantes y productos similares, presentados en las formas o envases previstos en la partida   3808; 3) las cargas para aparatos extintores y las granadas o bombas extintoras (partida  3813); 4)  los productos citados en las notas  2  a) o 2  c) siguientes; b) las mezclas de productos químicos  con sustancias alimenticias u otras que tengan valor nutritivo, del tipo de las utilizadas en la  preparación de alimentos para el consumo humano (partida  2106 generalmente); c) los medicamentos  (partidas  3003 o 3004). 2. Se clasifican en la partida  3823 y no en otra de la nomenclatura:   a)  los cristales cultivados (excepto los elementos de óptica) de óxido de magnesio o de sales  halogenadas de los metales alcalinos o alcalinotérreos, de peso unitario superio o igual a 2,5  g;  b) los aceites de fusel; el aceite de Dippel; c) los productos borradores de tinta en envases para  la venta al por menor; d) los productos para la corrección de esténciles y demás correctores  líquidos, en envases para la venta al por menor; e) los indicadores cerámicas fusibles para el  control de la temperatura de los hornos (por ejemplo: conos de Seger). >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN VII MATERIAS PLÁSTICAS Y MANUFACTURAS DE ESTAS  MATERIAS;  CAUCHO Y MANUFACTURAS DE CAUCHONotas 1. Los productos presentados en surtidos, que  consistan en varios componentes distintos, comprendidos, en su totalidad o en parte, en esta  sección e identificables como destinados, después de mezclados, a constituir un producto de las  secciones  VI o  VII, se clasificarán en la partida correspondiente a este último producto siempre  que los componentes sean: a) netamente identificables por su presentación como destinados a  utilizarse juntos sin previo reacondicionamiento; b) presentados simultáneamente; c) identificables  por su naturaleza o por sus cantidades respectivas como complementarios unos de otros. 2. Con  excepción de los artículos de las partidas  3918 o 3919, corresponden al capítulo  49, el plástico,  el caucho y las manufacturas de estas materias, con impresiones o ilustraciones que no tengan un  carácter accesorio en relación con su utilización principal. CAPÍTULO 39 MATERIAS PLÁSTICAS Y  MANUFACTURAS DE ESTAS MATERIAS Notas  1. En la nomenclatura se entiende por «plástico o materia  plástica», las materias de las partidas  3901 a 3914 que, sometidas a una influencia exterior  (generalmente el calor y la presión y, en su caso, la acción de un disolvente o de un  plastificante), son o han sido susceptibles de adquirir una forma por moldeo, colada, extrusión,  laminado o cualquier otro procedimiento en el momento de la polimerización o en una etapa  posterior, forma que conservan cuando esta influencia ha dejado de ejercerse. En la nomenclatura,  la expresión «plástico o materia plástica» comprende también la fibra vulcanizada. Sin embargo,  dicha expresión, no se aplica a las materias que se consideran textiles de la sección XI.  2. Este  capítulo no comprende:   a) las ceras de las partidas  2712 o 3404; b) los compuestos orgánicos  aislados de constitución química definida (capítulo  29); c) la heparina y sus sales (partida   3001); d) las hojas para el marcado a fuego de la partida  3212; e) los agentes de superficie  orgánicos y las preparaciones de la partida  3402; f) las gomas fundidas y las gomas éster (partida   3806); g) el caucho sintético, tal como se define en el capítulo 40, y las manufacturas de caucho  sintético; h) los artículos de guarnicionería o de talabartería (partida  4201), los baúles,  maletas, maletines, bolsos de mano y demás continentes de la partida  4202; ij) las manufacturas de  espartería o de cestería, del capítulo  46; k) los revestimientos de paredes de la partida  4814;  l) los productos de la sección XI (materias textiles y manufacturas de estas materias); m) los  artículos de la sección XII (por ejemplo: calzado y partes de calzado, artículos de sombrerería y  sus partes, paraguas, sombrillas, bastones, látigos, fustas y sus partes); n) los artículos de  bisutería de la partida  7117; o) los artículos de la sección XVI (máquinas y aparatos, y material  eléctrico); p) las partes del material de transporte de la sección XVII; q) los artículos del  capítulo 90 (por ejemplo: elementos de óptica, monturas de gafas o instrumentos de dibujo); r) los  artículos del capítulo 91 (por ejemplo: cajas de relojes o de aparatos de relojería); s) los  artículos del capítulo 92 (por ejemplo: instrumentos de música y sus partes); t) los artículos del  capítulo 94 (por ejemplo: muebles, aparatos de alumbrado, letreros luminosos y construcciones  prefabricadas); u) los artículos del capítulo 95 (por ejemplo: juguetes, juegos o artefactos  deportivos); v) los artículos del capítulo 96 (por ejemplo: brochas, cepillos, botones, cierres de  cremallera, peines, embocaduras y tubos para pipas, boquillas o similares, partes de termos,  estilográficas o portaminas).  3. Sólo se clasifican en las partidas  3901 a 3911 los productos de  las siguientes categorías obtenidos por síntesis química:   a) las poliolefinas sintéticas líquidas  que por un método a baja presión destilen menos de 60 % en volumen a 300  °C y 1 013  mbar  (partidas  3901 y 3902); b) las resinas ligeramente polimerizadas del tipo de las de  cumarona-indeno (partida  3911); c) los demás polímeros sintéticos que tengan por lo menos 5  unidades monoméricas, en promedio; d) las siliconas (partida  3910); e) los resoles (partida  3909)  y demás prepolímeros.  4. Salvo disposiciones en contrario, en este capítulo los copolímeros  (incluidos los copolicondensados, los productos de copoliadición, los copolímeros en bloque y los  copolímeros de injerto) y las mezclas de polímeros, se clasifican en la partida de los polímeros  del comonómero simple que predomine en peso sobre cada uno de los demás comonómeros simples. Los  comonómeros cuyos polímeros pertenezcan a la misma partida se consideran como un solo comonómero  simple.   Si no predominara ningún comonómero simple, los copolímeros o mezclas de polímeros, según  los casos, se clasificarían en la última partida entre las que puedan considerarse para su  clasificación. Se consideran «copolímeros», los polímeros en los que ningún monómero represente el  95 % o más, en peso, del polímero.  5. Los polímeros modificados por reacción química, sólo en los  apéndices de la cadena polimérica principal, se clasificarán en la partida del polímero sin  modificar. Esta disposición no se aplica a los copolímeros de injerto.  6. En las partidas  3901 a  3914, la expresión «formas primarias» se aplica únicamente a las formas siguientes:   a) líquidos y  pastas, incluidas las dispersiones (emulsiones y suspensiones) y las disoluciones; b) bloques  irregulares, trozos, grumos, polvo (incluido el polvo para moldear), gránulos, copos y masas no  coherentes similares.  7. La partida  3915 no comprende los desechos, desperdicios, ni recortes de  una sola materia termoplástica transformados en formas primarias (partidas  3901 a 3914).  8. En la  partida  3917, el término «tubos» designa los productos huecos, sean semiproductos o productos  acabados (por ejemplo: tubos de riego con nervaduras o tubos perforados), del tipo de los  utilizados generalmente para conducir, encaminar o distribuir gases o líquidos. Este término se  aplica también a las envueltas tubulares para embutidos y demás tubos planos. Sin embargo, con  excepción de los últimos citados, se considerarán perfiles los que tengan la sección transversal  interior de forma distinta de la redonda, oval, rectangular (si la longitud no excediese de 1,5  veces la anchura) o poligonal regular.  9. En la partida  3918, la expresión «revestimientos de  plástico para paredes o techos» designa los productos presentados en rollos de 45  cm de anchura  mínima susceptibles de utilizarse para la decoración de paredes o techos, constituidos por materia  plástica (en la cara vista) graneada, gofrada, coloreada con motivos impresos o decorada de otra  modo y fijada permanentemente a un soporte de cualquier materia distinta del papel. 10. En las  partidas  3920 y 3921, la expresión «placas, hojas, películas, bandas y láminas» se aplica  exclusivamente a las placas, hojas, películas, bandas y láminas (excepto las del capítulo 54) y a  los bloques de forma geométrica regular, incluso impresos o trabajados de otro modo en la  superficie, sin cortar o simplemente cortados en forma cuadrada o rectangular, pero sin trabajar de  otro modo, incluso si esta operación les confiere el carácter de artículos listos para el uso. 11.  La partida  3925 se aplica exclusivamente a los artículos siguientes, siempre que no estén  comprendidos en las partidas precedentes del subcapítulo II:   a) depósitos, cisternas (incluidas  las cámaras o fosas sépticas), cubas y recipientes análogos de capacidad superior a 300  litros; b)  elementos estructurales utilizados principalmente para la construcción de suelos, paredes,  tabiques, techos o tejados; c) canalones y sus accesorios; d) puertas, ventanas, y sus marcos,  bastidores y umbrales; e) barandillas, balaustradas, pasamanos y barreras similares; f)  contraventanas, persianas (incluidas las venecianas) y artículos similares, y sus partes y  accesorios; g) estanterías de grandes dimensiones para montar y fijar permanentemente, por ejemplo  en tiendas, talleres o almacenes; h) motivos arquitectónicos de decoración, principalmente  acanalados, cúpulas o remates; ij) accesorios y guarniciones para fijar permanentemente a las  puertas, ventanas, escaleras, paredes y demás partes de un edificio, principalmente tiradores,  perillas o manijas, ganchos, soportes, toalleros, placas de interruptores y demás placas de  protección. Nota de subpartida 1. Dentro de una partida del presente capítulo, los copolímeros  (incluidos los copolicondensados, los productos de copoliadición, los copolímeros en bloque y los  copolímeros de injerto) se clasifican en la misma subpartida que los homopolímeros del comonómero  que predomine y los polímeros modificados químicamente de los tipos mencionados en la nota  5 del  capítulo se clasifican en la misma subpartida que el polímero sin modificar, siempre que estos  copolímeros o estos polímeros modificados químicamente no estén comprendidos más específicamente en  otra subpartida o no exista una subpartida residual «los demás» en la serie de subpartidas  consideradas. Las mezclas de dos o más polímeros se clasifican en la misma subpartida que los  copolímeros (o los homopolímeros, según los casos) obtenidos a partir de los mismos monómeros en  las mismas proporciones. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 40 CAUCHO Y MANUFACTURAS DE CAUCHO Notas 1. En la nomenclatura,  salvo disposiciones en contrario, la denominación «caucho» comprende los productos siguientes,  incluso vulcanizados o endurecidos: caucho natural, balata, gutapercha, guayule, chicle y gomas  naturales análogas, caucho sintético, caucho facticio derivado de los aceites y todos estos  productos regenerados. 2. Este capítulo no comprende: a) los productos de la sección XI (materias  textiles y manufacturas de estas materias); b) el calzado y partes del calzado, del capítulo  64;  c) los artículos de sombrerería y sus partes, incluidos los gorros de baño, del capítulo  65; d)  las partes de caucho endurecido para máquinas y aparatos mecánicos o eléctricos, así como todos los  objetos o partes de objetos de caucho endurecido para usos electrotécnicos, de la sección XVI; e)  los artículos de los capítulos  90, 92, 94 o 96; f) los artículos del capítulo  95, excepto los  guantes de deporte y los artículos comprendidos en las partidas  4011 a 4013. 3. En las partidas   4001 a 4003 y 4005, la expresión «formas primarias» se aplica únicamente a las formas siguientes:    a) líquidos y pastas (incluido el látex, aunque esté prevulcanizado, y demás dispersiones y  disoluciones); b) bloques irregulares, trozos, bolas, polvo, gránulos, migas y masas no coherentes  similares. 4. En la nota 1 de este capítulo y en la partida  4002, la denominación «caucho  sintético» se aplica:   a) a las materias sintéticas no saturadas que puedan transformarse  irreversiblemente por vulcanización con azufre en sustancias no termoplásticas que, a una  temperatura comprendida entre 18  °C y 29  °C puedan alargarse sin rotura hasta tres veces la  longitud primitiva y que, después de alargarse hasta dos veces la longitud primitiva, adquieran en  menos de cinco minutos una longitud no mayor de una vez y media la longitud primitiva. Para este  ensayo, pueden añadirse las sustancias necesarias para la reticulación, tales como activadores o  aceleradores de vulcanización; también se admite la presencia de las materias citadas en la nota  5   b) 2) y 3). Por el contrario, no se permite la presencia de sustancias innecesarias para la  reticulación, tales como diluyentes, plastificantes o cargas; b) a los tioplastos (TM); c) al  caucho natural modificado por injerto o por mezcla con materias plásticas, al caucho natural  despolimerizado, a las mezclas de materias sintéticas no saturadas con altos polímeros sintéticos  saturados, si todos ellos satisfacen las condiciones de aptitud para vulcanización, de alargamiento  y de recuperación establecidas en el apartado  a) precedente. 5.   a) las partidas  4001 y 4002 no  comprenden el caucho ni las mezclas de caucho a las que se hubiera añadido antes o después de la  coagulación: 1) aceleradores, retardadores, activadores u otros agentes de vulcanización (salvo los  añadidos para la preparación del látex prevulcanizado); 2) pigmentos u otras materias colorantes,  excepto los destinados simplemente a facilitar su identificación; 3) plastificantes o diluyentes  (salvo los aceites minerales en el caso de cauchos extendidos con aceite), materias de carga  inertes o activas, disolventes orgánicos o cualquiera otra sustancia, con excepción de las  permitidas en el apartado  b); b) el caucho y las mezclas de caucho que contengan las sustancias  siguientes se mantienen en las partidas  4001 o 4002, según los casos, siempre que tanto el caucho  como las mezclas de caucho conserven el carácter esencial de materia en bruto:   1) emulsificantes  y agentes antiadherentes; 2) pequeñas cantidades de productos de la descomposición de los  emulsificantes; 3) termosensibilizantes (para obtener, generalmente, látex termosensibilizado),  agentes de superficie catiónicos (para obtener, generalmente, látex electropositivo),  antioxidantes, coagulantes, desmigajadores, agentes anticongelantes, peptizantes, conservantes,  estabilizantes, controladores de viscosidad y demás aditivos especiales análogos, en muy pequeñas  cantidades. 6. En la partida 4004 se entiende por «desechos, desperdicios y recortes» los que  procedan de la fabricación o del trabajo del caucho y las manufacturas de caucho definitivamente  inutilizables como tales a consecuencia de cortes, desgaste u otras causas. 7. Los hilos desnudos  de caucho vulcanizado de cualquier sección, en los que la mayor dimensión de la sección transversal  sea superior a 5  mm, se clasifican en la partida  4008. 8. La partida 4010 comprende las correas  transportadoras o de transmisión de tejido impregnado, recubierto, revestido o estratificado con  caucho, así como las fabricadas con hilados o cuerdas textiles impregnados, recubiertos, revestidos  o enfundados con caucho. 9. En las partidas 4001, 4002, 4003, 4005 y 4008, se entiende por «placas,  hojas y bandas» únicamente a las placas, hojas, bandas y bloques de forma regular, sin cortar o  simplemente cortadas de forma cuadrada o rectangular (incluso si esta operación les confiere  características de artículos listos para el uso en dicho estado), aunque tengan un simple trabajo  de superficie (impresión u otros) pero sin otra labor.   «Los perfiles y varillas» de la partida  4008, incluso cortados en longitudes determinadas, son los que sólo tienen un simple trabajo de  superficie. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN VIII PIELES, CUEROS, PELETERÍA Y MANUFACTURAS DE  ESTAS MATERIAS; ARTÍCULOS  DE GUARNICIONERÍA O DE TALABARTERÍA; ARTÍCULOS DE VIAJE, BOLSOS DE  MANO  Y CONTINENTES SIMILARES; MANUFACTURAS DE TRIPACAPÍTULO 41 PIELES (EXCEPTO LA PELETERÍA) Y CUEROS  Notas 1. Este capítulo no comprende: a) los recortes y desperdicios similares de pieles en bruto  (partida  0511); b) las pieles y partes de pieles, de aves, con las plumas o el plumón (partidas   0505 o 6701, según los casos); c) las pieles en bruto, curtidas o adobadas, sin depilar, de  animales de pelo (capítulo 43). Sin embargo, se clasificarán en el presente capítulo, las pieles en  bruto sin depilar de bovinos (incluidas las de búfalo), de equino, ovino (excepto las de corderos  de astracán, «breitschwanz», caracul, persas o similares y las pieles de cordero de Indias, de  China, de Mongolia o del Tíbet), de caprino (excepto las pieles de cabra, cabritilla y cabrito del  Yemen, de Mongolia o del Tibet), de porcino (incluidas las del pécari), de gamuza, de gacela, reno,  alce, ciervo, corzo y perro. 2. En la nomenclatura la expresión «cuero artificial o regenerado» se  refiere a las materias comprendidas en la partida  4111. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 42 MANUFACTURAS DE CUERO; ARTÍCULOS DE GUARNICIONERÍA O DE  TALABARTERÍA;  ARTÍCULOS DE VIAJE, BOLSOS DE MANO Y CONTINENTES SIMILARES;  MANUFACTURAS DE TRIPA  Notas 1. Este capítulo no comprende: a) los catguts y demás ligaduras similares, estériles, para  suturas quirúrgicas (partida  3006); b) las prendas y complementos de vestir (excepto los guantes),  de cuero, forrados interiormente con peletería natural o peletería artificial o facticia, así como  las prendas y complementos de vestir, de cuero con partes externas de peletería natural o de  peletería artificial o facticia, cuando éstas superen el papel de simples guarniciones (partidas   4303 o 4304, según los casos); c) los artículos confeccionados con redes de la partida  5608; d)  los artículos del capítulo 64; e) los artículos de sombrerería y sus partes, del capítulo 65; f)  los látigos, fustas y demás artículos de la partida  6602; g) los gemelos, pulseras y demás  artículos de bisutería (partida  7117); h) los accesorios y guarniciones de talabartería o de  guarnicionería (por ejemplo: frenos, estribos o hebillas), presentados aisladamente (sección  XV,  generalmente); ij) las cuerdas armónicas, parches de tambor o de instrumentos similares, y demás  partes de instrumentos de música (partida  9209); k) los artículos del capítulo 94 (por ejemplo:  muebles o aparatos de alumbrado); l) los artículos del capítulo 95 (por ejemplo: juguetes, juegos o  artefactos deportivos); m) los botones, botones de presión, formas para botones y demás partes de  botones y sus esbozos, de la partida  9606. 2. Además de lo dispuesto en la nota  1 anterior, la  partida  4202 no comprende:   a) las bolsas de hojas de plástico, con asas, no diseñadas para uso  prolongado, incluso impresas (partida  3923); b) los artículos de materias trenzables (partida   4602); c) los artículos de metales preciosos o de chapados de metales preciosos, de perlas finas o  cultivadas, de piedras preciosas o semipreciosas, sintéticas o reconstituidas (capítulo  71). 3. En  la partida  4203 la expresión «prendas y complementos de vestir» se refiere principalmente a los  guantes (incluidos los de deporte y los de protección), a los delantales y otros equipos especiales  de protección individual para cualquier oficio, a los tirantes, cinturones, bandoleras, brazaletes  y muñequeras, excepto las pulseras para relojes (partida  9113). >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 43 PELETERÍA Y CONFECCIONES DE PELETERÍA; PELETERÍA ARTIFICIAL O  FACTICIA Notas 1. Independientemente de la peletería en bruto de la partida 4301, en la  nomenclatura, el término «peletería» abarca las pieles de todos los animales curtidas o adobadas,  sin depilar. 2. Este capítulo no comprende: a) las pieles y partes de pieles de ave, con la pluma o  el plumón (partidas 0505 o 6701, según los casos); b) las pieles en bruto sin depilar, de la  naturaleza de las clasificadas en el capítulo 41 en virtud de la nota 1 c) de dicho capítulo; c)  los guantes confeccionados a la vez con peletería natural o de peletería artificial o facticia y  con cuero (partida 4203); d) los artículos del capítulo 64; e) los artículos de sombrerería y sus  partes, del capítulo 65; f) los artículos del capítulo 95 (por ejemplo: juguetes, juegos o  artefactos deportivos). 3. Se clasifica en la partida 4303, la peletería y las partes de peletería,  ensambladas con otras materias, y la peletería y partes de peletería, cosidas formando prendas,  partes de prendas, complementos de vestir u otros artículos. 4. Se clasifican en las partidas 4303  o 4304, según los casos, las prendas y complementos de vestir de cualquier clase (excepto los  excluidos de este capítulo por la nota 2), forrados interiormente con peletería natural o con  peletería artificial o facticia, así como las prendas y complementos de vestir con partes  exteriores de peletería natural o de peletería artificial o facticia, cuando dichas partes no sean  simples guarniciones. 5. En la nomenclatura, se considera «peletería artificial o facticia», las  imitaciones de peletería obtenidas con lana, pelo u otras fibras, aplicados por pegado o cosido,  sobre cuero, tejido u otras materias, con exclusión de las imitaciones obtenidas por tejido  (incluso de punto) (partidas 5801 o 6001, generalmente). >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN IX MADERA, CARBÓN VEGETAL Y MANUFACTURAS DE  MADERA; CORCHO Y MANUFACTURAS  DE CORCHO; MANUFACTURAS DE ESPARTERÍA O DE CESTERÍACAPÍTULO 44  MADERA, CARBÓN VEGETAL Y MANUFACTURAS DE MADERA Notas 1. Este capítulo no comprende: a) las virutas  y astillas de madera y la madera triturada, molida o pulverizada, de las especies utilizadas  principalmente en perfumería, en medicina o para usos insecticidas, parasticidas o similares  (partida 1211); b) el bambú y demás materias trenzables de la partida 1401; c) las virutas y  astillas de madera y la madera molida o pulverizada, de las especies utilizadas principalmente como  tintóreas o curtientes (partida 1404); d) los carbones activados (partida 3802); e) los artículos  de la partida 4202; f) las manufacturas del capítulo  46; g) el calzado y sus partes, del capítulo  64; h) los artículos del capítulo 66 (por ejemplo: los paraguas, los bastones y sus partes); ij)  las manufacturas de la partida 6808; k) la bisutería de la partida 7117; l) los artículos de las  secciones XVI o XVII (por ejemplo: piezas mecánicas, cajas, cubiertas o armarios para máquinas y  aparatos y piezas de carretería); m) los artículos de la sección XVIII (por ejemplo: cajas de  aparatos de relojería e instrumentos de música y sus partes); n) las partes de armas (partida  9305); o) los artículos del capítulo 94 (por ejemplo: muebles, aparatos de alumbrado o  construcciones prefabricadas); p) los artículos del capítulo 95 (por ejemplo: juguetes, juegos o  artefactos deportivos); q) los artículos del capítulo 96 (por ejemplo: pipas y partes de pipas,  botones o lápices), con exclusión de los mangos y monturas, de madera, para artículos de la partida  9603; r) los artículos del capítulo 97 (por ejemplo: objetos de arte). 2. En este capítulo se  entiende por «madera densificada», la madera, incluso la constituida por chapas, que haya recibido  un tratamiento químico o físico (en la madera constituida por chapas, éste debe ser más intenso que  el necesario para asegurar la cohesión) de tal naturaleza que produzca un aumento sensible de la  densidad o de la dureza, así como mayor resistencia a los efectos mecánicos, químicos o eléctricos.  3. En las partidas 4414 a 4421, los artículos de tableros de partículas o tableros similares, de  tableros de fibra, de madera estratificada o de madera «densificada», se asimilan a los artículos  correspondientes de madera. 4. Los productos de las partidas 4410, 4411 o 4412 pueden estar  trabajados para obtener los perfiles admitidos en la madera de la partida 4409, curvados,  ondulados, perforados, cortados u obtenidos en forma distinta de la cuadrada o rectangular o  trabajados de otro modo, siempre que estos trabajos no les confieran las características de  artículos de otras partidas. 5. La partida 4417 no comprende las herramientas cuya hoja, cuchilla,  superficie u otra parte operante esté constituida por alguna de las materias mencionada en la nota   1 del capítulo  82. 6. En este capítulo, salvo lo dispuesto en las notas  1  b) y 1  f) anteriores,  el término «madera» se aplica también al bambú y demás materias de naturaleza leñosa. Notas  complementarias 1. Se entenderá por «harina de madera», a los efectos de la partida 4405 el polvo  de madera que pase por un tamiz con abertura de mallas de 0,63  mm con un desperdicio máximo del 8  % en peso. 2. Para la aplicación de las subpartidas 4414  00  10, 4418  20  10, 4419  00  10, 4420   10  11, 4420  90  11 y 4420  90  91 se entenderá por «maderas tropicales» las maderas tropicales  siguientes: okoumé, obeche, sapelli, sipo, caoba africana, makoré, iroko, tiama, mansonia, ilomba,  dibetou, limba, azobé, dark red meranti, light red meranti, meranti bakau, white lauan, white  meranti, white seraya, yellow meranti, alan, keruing, ramin, kapur, teca, jongkong, merbau,  jelutong, kempas, baboen, caoba americana (Swietenia spp.), imbuya, balsa, palisandro del Brasil y  palo rosa. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 45 CORCHO Y SUS MANUFACTURAS Nota 1. Este capítulo no comprende: a)  el calzado y sus partes, del capítulo 64; b) los artículos de sombrerería y sus partes, del  capítulo 65; c) los artículos del capítulo 95 (por ejemplo: juguetes, juegos o artefactos  deportivos). >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 46 MANUFACTURAS DE ESPARTERÍA O DE CESTERÍA Notas 1. En este  capítulo, la expresión «materias trenzables» se refiere a materias en un estado o forma tales que  puedan trenzarse, entrelazarse o trabajarse de modo análogo. Se consideran como tales,  principalmente, la paja, mimbre o sauce, bambú, juncos, cañas, cintas de madera, tiras de otros  vegetales (por ejemplo: rafia, hojas estrechas o tiras de hojas de frondosas) o de cortezas, fibras  textiles naturales sin hilar, monofilamentos, tiras y formas similares de plástico y las tiras de  papel, pero no las tiras de cuero o piel preparados o de cuero artificial o regenerado, ni las de  fieltro o tela sin tejer, cabellos, crin, mechas e hilados de materias textiles ni los  monofilamentos, tiras y formas similares del capítulo 54. 2. Este capítulo no comprende: a) los  revestimientos de paredes de la partida 4814; b) los cordeles, cuerdas y cordajes, trenzados o no  (partida 5607); c) el calzado y los artículos de sombrerería y sus partes, de los capítulos 64 y  65; d) los vehículos y las cajas para vehículos, de cestería (capítulo 87); e) los artículos del  capítulo 94 (por ejemplo: muebles y aparatos de alumbrado). 3. En la partida 4601 se consideran  «materias trenzables, trenzas y artículos similares de materias trenzables paralelizados», los  artículos constituidos por materias trenzables, trenzas o artículos similares de materias  trenzables, yuxtapuestos formando napas por medio de ligaduras, aunque éstas sean de materias  textiles hiladas. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN X PASTA DE MADERA O DE OTRAS MATERIAS FIBROSAS  CELULÓSICAS;  DESPERDICIOS Y DESECHOS DE PAPEL O CARTÓN; PAPEL   Y SUS APLICACIONESCAPÍTULO 47  PASTA DE MADERA O DE OTRAS MATERIAS FIBROSAS CELULÓSICAS;  DESPERDICIOS Y DESECHOS DE PAPEL O  CARTÓN Nota 1. En la partida 4702, se entiende por «pasta química de madera para disolver», la  pasta química cuya fracción en peso de pasta insoluble, después de una hora en una disolución al 18  % de hidróxido sódico (NaOH) a 20 °C, sea como mínimo de 92 % en la pasta de madera a la sosa o al  sulfato, o de 88 % en la pasta de madera al sulfito, siempre que en este último caso el contenido  de cenizas no exceda de 0,15 % en peso. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 48 PAPEL Y CARTÓN; MANUFACTURAS DE PASTA DE CELULOSA, DE PAPEL O DE  CARTÓN Notas  1. Este capítulo no comprende: a) los artículos del capítulo  30; b) las hojas para  marcado a fuego de la partida  3212; c) el papel perfumado, impregnado o recubierto de cosméticos  (capítulo  33); d) el papel y la guata de celulosa impregnados, recubiertos o revestidos de jabón o  de detergentes (partida  3401) o de cremas, encáusticos, abrillantadores o preparaciones similares  (partida  3405); e) el papel y cartón sensibilizados de las partidas  3701 a 3704; f) los plásticos  estratificados con papel o cartón, los productos constituidos por una capa de papel o cartón  revestido o recubierto de plástico cuando el espesor de esta última exceda de la mitad del espesor  total y las manufacturas de estas materias, excepto los revestimientos para paredes de la partida   4814 (capítulo  39); g) los artículos de la partida 4202 (por ejemplo: artículos de viaje); h) los  artículos del capítulo  46 (manufacturas de espartería o de cestería); ij) los hilados de papel y  los artículos textiles de hilados de papel (sección  XI); k) los artículos de los capítulos 64 o  65; l) los abrasivos aplicados sobre papel o cartón (partida 6805) y la mica aplicada sobre papel o  cartón (partida 6814); por el contrario, el papel o cartón recubierto de polvo de mica se clasifica  en este capítulo; m) las hojas y bandas delgadas de metal con soporte de papel o cartón (sección   XV); n) los artículos de la partida 9209; o) los artículos del capítulo 95 (por ejemplo: juguetes,  juegos o artefactos deportivos) o del capítulo  96 (por ejemplo: botones).  2. Salvo lo dispuesto  en la nota  6, se clasifica en las partidas 4801 a 4805 el papel y cartón que, por calandrado o de  otro modo, se haya alisado, satinado, abrillantado, pulido o sometido a otras operaciones de  acabado similares, o bien a un falso afiligranado o encolado en la superficie, así como el papel y  cartón, la guata de celulosa y las napas de fibras de celulosa, coloreados o jaspeados en la masa  por cualquier sistema. Sin embargo, el papel, cartón, guata de celulosa y las napas de fibras de  celulosa tratados por otros procedimientos, tales como el estucado, recubrimiento o impregnación,  no se clasifican en estas partidas, salvo las disposiciones en contrario de la partida 4803.  3. En  este capítulo se considera «papel prensa», el papel sin estucar ni recubrir del tipo del utilizado  para la impresión de periódicos en el que por lo menos el 65 % en peso del contenido total de fibra  esté constituido por fibras de madera obtenidas por procedimiento mecánico, sin encolar o muy  ligeramente encolado, con un índice máximo de alisado en cada una de las caras de 200  segundos,  medido con el aparato de Bekk, de gramaje entre 40  g/m² y 57  g/m², ambos inclusive, y con un  contenido de cenizas inferior o igual al 8 %, en peso.  4. Además del papel y cartón hecho a mano  (hoja a hoja), la partida 4802 comprende únicamente el papel y cartón fabricado principalmente con  pasta blanqueada o con pasta obtenida por procedimiento mecánico que cumpla alguna de las  condiciones siguientes:   - para el papel o cartón de gramaje inferior o igual a 150  g/m²: a) con  un contenido de fibras obtenidas por procedimiento mecánico superior o igual al 10 %, y 1) de  gramaje inferior o igual a 80  g/m², o 2) coloreado en la masa; b) con un contenido de cenizas  superior al 8 %, y   1) de gramaje inferior o igual a 80  g/m², o 2) coloreado en la masa; c) con  un contenido de cenizas superior al 3 % y con un grado de blancura (factor de reflectancia)  superior o igual al 60 % (); d) con un contenido de cenizas superior al 3 % e inferior o igual al 8  %, con un grado de blancura (factor de reflectancia) inferior al 60 % () y un índice de resistencia  al estallido inferior o igual a 2,5  kPa/g/m²; e) con un contenido de cenizas inferior o igual al 3  %, con un grado de blancura (factor de reflectancia) superior o igual al 60 % () y un índice de  resistencia al estallido inferior o igual a 2,5  kPa/g/m²; - para el papel o cartón de gramaje  superior a 150  g/m²:   a) que esté coloreado en la masa; b) que tenga un grado de blancura  superior o igual al 60 % (), y 1) un espesor inferior o igual a 225  micrómetros (micras o  micrones), o 2) un espesor superior a 225  micrómetros (micras o micrones), pero inferior o igual a  508  micrómetros (micras o micrones) y un contenido de cenizas superior a 3 %; c) que tenga un  grado de blancura (factor de reflectancia) inferior al 60 % (), un espesor superior o igual a 254   micrómetros (micras o micrones) y un contenido de cenizas superior al 8 %. Sin embargo, la partida  4802 no comprendre el papel y cartón filtro (incluido el papel para bolsitas de té) ni el papel y  cartón fieltro.  5. En este capítulo se entiende por «papel y cartón kraft», el papel y cartón en  el que por lo menos el 80 % en peso del contenido total de fibra esté constituido por fibras  obtenidas por el procedimiento químico al sulfato o a la sosa.  6. El papel, cartón, guata de  celulosa y las napas de fibras de celulosa, que puedan clasificarse en dos o más partidas de la   4801 a la  4811, se clasificarán en la que, de entre ellas, figure en la nomenclatura en último  lugar por orden de numeración.  7. Sólo se clasifican en las partidas 4801, 4802, 4804 a 4808, 4810  y 4811 el papel, cartón, guata de celulosa y las napas de fibras de celulosa, que se presenten en  una de las formas siguientes:   a) en bandas o en bobinas, de anchura superior a 15  cm; o b) en  hojas cuadradas o rectangulares de más de 36  cm en un lado y más de 15  cm en el otro, sin plegar.  Salvo lo dispuesto en la nota  6, se mantiene en la partida 4802, el papel y cartón hecho a mano  (hoja a hoja) obtenido directamente con cualquier forma y dimensión, es decir, en el que los bordes  conserven las barbas de su obtención.  8. En la partida 4814, se entenderá por «papel para decorar  y revestimientos similares de paredes»:   a) el papel en bobinas de anchura superior o igual a 45   cm pero inferior o igual a 160  cm, adecuado para la decoración de paredes o de techos: 1)  graneado, gofrado, coloreado, impreso con motivos o decorado de otro modo en la superficie (por  ejemplo: aterciopelado), incluso recubierto o revestido de un plástico protector transparente; 2)  con la superficie graneada debido a la presencia de partículas de madera, de paja, etc; 3)  revestido o recubierto en la cara vista con plástico que esté graneado, gofrado, coloreado, impreso  con motivos o decorado de otro modo; o 4) recubierto en la cara vista con materias trenzables,  incluso tejidas en forma plana o paralelizadas; b) las cenefas y frisos de papel, incluso en  bobinas, tratados como los anteriores, y adecuados para la decoración de paredes o de techos; c)  los revestimientos murales de papel constituidos por varios paneles, en bobinas o en hojas,  impresos de modo que formen un paisaje, un cuadro o un motivo, después de colocados en la pared.  Las manufacturas con soporte de papel o cartón susceptibles de utilizarse como cubresuelos o como  revestimientos de paredes se clasificarán en la partida 4815.  9. La partida 4820 no comprende las  hojas y tarjetas sueltas, cortadas en formatos, incluso impresas, estampadas o perforadas. 10. Se  clasifican principalmente en la partida 4823 el papel y cartón perforado para mecanismos Jacquard o  similares y los encajes de papel. 11. Con excepción de los artículos de las partidas 4814 y 4821,  el papel, cartón, guata de celulosa y las manufacturas de estas materias con impresiones o  ilustraciones, que no sean accesorias en relación con su utilización inicial, se clasifican en el  capítulo  49. Notas de subpartida 1. En las subpartidas 4804 11 y 4804 19, se considera «papel y  cartón para caras (cubiertas) ("kraftliner")» el papel y cartón alisado o satinado en una cara  presentado en bobinas en el que, por lo menos el 80 % en peso del contenido total de fibras, esté  constituido por fibras de madera obtenidas por el procedimiento químico al sulfato o a la sosa, de  gramaje superior 115  g/m² y una resistencia mínima al estallido Mullen igual a los valores  indicados en el cuadro siguiente o sus equivalentes interpolados o extrapolados linealmente, para  cualquier otro gramaje.   >SITIO PARA UN CUADRO>  2.En las subpartidas 4804 21 y 4804 29, se  considera «papel kraft para sacos» el papel alisado, presentado en bobinas, en el que por lo menos  el 80 % en peso del contenido total de fibra esté constituido por fibras obtenidas por el  procedimiento químico al sulfato o a la sosa, de gramaje entre 60  g/m² y 115  g/m², ambos  inclusive, y que responda indistintamente a una u otra de las condiciones siguientes: a)que tenga  un índice de estallido Mullen superior o igual a 38 y un alargamiento superior al 4,5 % en  dirección transversal y al 2 % en la dirección longitudinal; b)que tenga la resistencia al desgarre  y a la ruptura superior o igual a las indicadas en el cuadro siguiente o sus equivalentes  interpolados linealmente para cualquier otro gramaje:   >SITIO PARA UN CUADRO>   3.En la  subpartida 4805 10, se entiende por «papel semiquímico para ondular», el papel presentado en  bobinas, en el que por lo menos el 65 % en peso del contenido total de fibra esté constituido por  fibras crudas de madera de frondosas obtenidas por procedimiento semiquímico, y con una resistencia  al aplastamiento (CMT 60) superior a 20  kgf para una humedad relativa de 50 % a 23 °C (Concora  Medium Test con 60  minutos de acondicionamiento). 4.En la subpartida 4805 30, se entiende por  «papel sulfito para embalaje», el papel satinado en el que más del 40 % en peso del contenido total  de fibra esté constituido por fibras de madera obtenidas por el procedimiento químico al sulfito,  con un contenido de cenizas inferior o igual al 8 % y con un índice de estallido Mullen igual o  superior a 15. 5.En la subpartida 4810 21, se entiende por «papel cuché ligero o estucado ligero»  («LWC, light-weight coated»), el papel estucado en las dos caras, de gramaje inferior o igual a 72   g/m², con un peso de la capa de estucado inferior o igual a 15  g/m² por cada cara con un soporte  en el que por lo menos el 50 % en peso del contenido total de fibra esté constituido por fibras de  madera obtenidas por procedimiento mecánico. Nota complementaria 1.A los efectos de la subpartida  4801 00 10, se considerará como «papel prensa» el papel blanco o ligeramente teñido en la pasta,  que contenga el 70 % o más de pasta mecánica (en relación con la cantidad total de la composición  fibrosa), cuyo índice de alisado, medido en el aparato BEKK, no exceda de 130  segundos, sin  encolar, de un peso por metro cuadrado comprendido entre 40 y 57  gramos, ambos inclusive; marcado  con líneas de agua a distancia de 4  centímetros como mínimo y de 10  como máximo, que se presente  en bobinas de 31  centímetros de anchura como mínimo, que no contenga en peso más del 8 % de carga  y que se destine a la impresión de diarios, de semanarios o de otras publicaciones periódicas de la  partida  4902 que aparezcan por lo menos diez veces al año. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 49 PRODUCTOS EDITORIALES, DE LA PRENSA O DE OTRAS INDUSTRIAS  GRÁFICAS;  TEXTOS MANUSCRITOS O MECANOGRAFIADOS Y PLANOS Notas 1. Este capítulo no comprende: a)  los negativos y positivos fotográficos con soporte trasparente (capítulo 37); b) los mapas, planos  y esferas, en relieve, incluso impresos (partida  9023); c) los naipes y demás artículos del  capítulo 95; d) los grabados, estampas y litografías originales (partida  9702), los sellos de  correos, timbres fiscales, marcas postales, sobres primer día, artículos franqueados y análogos de  la partida  9704, las antigueedades de más de 100  años y demás artículos del capítulo  97. 2. En el  capítulo 49, el término «impreso» significa también reproducido con multicopista, obtenido por un  sistema de tratamiento de información, por estampado en relieve, fotografía, fotocopia, termocopia  o mecanografiado. 3. Los diarios y publicaciones periódicas encuadernados, así como las colecciones  de diarios o de publicaciones periódicas presentadas bajo una misma cubierta, se clasifican en la  partida  4901, aunque contengan publicidad. 4. También se clasifican en la partida  4901:   a) las  colecciones de grabados, de reproduciones de obras de arte, de dibujos, etc., que constituyan obras  completas, paginadas y susceptibles de formar un libro, cuando los grabados estén acompañados de un  texto referido a las obras o a sus autores; b) las láminas ilustradas que se presenten al mismo  tiempo que el libro y como complemento de éste; c) los libros presentados en fascículos o en hojas  separadas, de cualquier formato, que constituyan una obra completa o parte de una obra para  encuadernar en rústica o de otra forma. Sin embargo, los grabados e ilustraciones, que no tengan  texto y se presenten en hojas separadas de cualquier formato, se clasificarán en la partida  4911.  5. Salvo lo dispuesto en la nota  3 de este capítulo, la partida  4901 no comprende las  publicaciones consagradas fundamentalmente a la publicidad (por ejemplo: folletos, prospectos,  catálogos comerciales, anuarios publicados por asociaciones comerciales o propaganda turística).  Estas publicaciones se clasifican en la partida  4911. 6. En la partida  4903, se consideran  «álbumes o libros de estampas para niños» los álbumes o libros para niños cuyas ilustraciones sean  el atractivo principal y cuyos textos sólo tengan un interés secundario. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN XI MATERIAS TEXTILES Y SUS MANUFACTURASNotas   1. Esta sección no comprende: a) Los pelos y cerdas para cepillería (partida  0502), la crin y los  desperdicios de crin (partida  0503); b) el cabello y sus manufacturas (partidas  0501, 6703 o  6704); sin embargo, los capachos y tejidos gruesos, de cabello, del tipo de los utilizados  comúnmente en las prensas de aceite o en usos técnicos análogos, se clasifican en la partida  5911;  c) los línteres de algodón y demás productos vegetales del capítulo  14; d) el amianto (asbesto) de  la partida  2524 y los artículos de amianto y demás productos de las partidas  6812 o 6813; e) los  artículos de las partidas 3005 o 3006 (por ejemplo: guatas, gasas, vendas y artículos análogos para  uso médico o quirúrgico, odontológico o veterinario o ligaduras estériles para suturas  quirúrgicas); f) los textiles sensibilizados de la partidas 3701 a 3704; g) los monofilamentos cuya  mayor dimensión de la sección transversal exceda de 1  mm y las tiras y formas similares (por  ejemplo: paja artificial) de anchura aparente superior a 5  mm, de plástico (capítulo  39), así  como las trenzas, tejidos y demás manufacturas de espartería o de cestería de estos mismos  artículos (capítulo  46); h) los tejidos, incluso de punto, fieltros y telas sin tejer,  impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados con plástico y los artículos de estos  productos, del capítulo  39; ij) los tejidos, incluso de punto, fieltros y telas sin tejer,  impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados con caucho y los artículos de estos  productos, del capítulo  40; k) las pieles sin depilar (capítulos 41 o 43) y los artículos de  peletería natural o de peletería artificial o facticia, de las partidas  4303 o 4304; l) los  artículos de materias textiles de las partidas 4201 o 4202; m) los productos y artículos del  capítulo  48 (por ejemplo: la guata de celulosa); n) el calzado y sus partes, los botines, las  polainas y artículos similares, del capítulo  64; o) las redecillas y redes para el cabello y demás  artículos de sombrerería y sus partes, del capítulo  65; p) los productos del capítulo  67; q) los  productos textiles recubiertos de abrasivos (partida 6805), así como las fibras de carbono y las  manufacturas de estas fibras, de la partida 6815; r) las fibras de vidrio, los artículos de fibras  de vidrio y los bordados químicos o sin fondo visible con hilo bordador de fibras de vidrio  (capítulo  70); s) los artículos del capítulo 94 (por ejemplo: muebles, artículos de cama o  aparatos de alumbrado); t) los artículos del capítulo 95 (por ejemplo: juguetes, juegos o  artefactos deportivos o redes para deportes).  2.   A) Los productos textiles de los capítulos 50 a  55 o de las partidas  5809 o 5902 que contengan dos o más materias textiles se clasifican como si  estuviesen totalmente constituidos por la materia textil que predomine en peso sobre cada una de  las demás. Cuando ninguna materia textil predomine en peso, el producto se clasificará como si  estuviese enteramente constituido por la materia textil que pertenezca a la última partida por  orden de numeración entre las susceptibles de ser válidamente tenidas en cuenta. B) Para la  aplicación de esta regla:   a) los hilados de crin entorchados (partida  5110) y los hilados  metálicos (partida  5605) se consideran por su peso total como una sola materia textil; los hilos  de metal se consideran materia textil para la clasificación de los tejidos a los que estén  incorporados; b) la elección de la partida se hará determinando primero el capítulo y, ya en el  capítulo, la partida aplicable, haciendo abstracción de cualquier materia textil que no pertenezca  a dicho capítulo; c) cuando los capítulos 54 y 55 entren en juego con otro capítulo, estos dos  capítulos se considerarán como uno solo; d) cuando un capítulo o una partida se refieran a varias  materias textiles, dichas materias se considerarán como una sola materia textil. C) Las  disposiciones de los apartados A) y B) se aplican también a los hilados especificados en las notas   3, 4, 5 o 6 siguientes.  3.   A) Sin perjuicio de las excepciones previstas en el apartado  B)  siguiente, en esta sección se entenderá por «cordeles, cuerdas y cordajes», los hilados (sencillos,  retorcidos o cableados): a) de seda o de desperdicios de seda, de más de 20 000  decitex; b) de  fibras sintéticas o artificiales (incluidos los formados por dos o más monofilamentos del capítulo   54), de más de 10 000  decitex; c) de cáñamo o de lino: 1°) pulidos o abrillantados, de 1 429   decitex o más; 2°) sin pulir ni abrillantar, de más 20 000  decitex; d) de coco de tres o más  cabos; e) de las demás fibras vegetales, de más de 20 000  decitex; f) reforzados con hilos de  metal. B) Las disposiciones anteriores no se aplican:   a) a los hilados de lana, de pelo o de crin  y a los hilados de papel, sin reforzar con hilos de metal; b) a los cables de filamentos sintéticos  o artificiales del capítulo  55 ni a los multifilamentos sin torsión o con una torsión inferior a 5   vueltas por metro, del capítulo  54; c) al pelo de Mesina de la partida  5006 ni a los  monofilamentos del capítulo  54; d) a los hilados metálicos de la partida  5605; los hilados  textiles reforzados con hilos de metal se regirán por las disposiciones del apartado  A)  f)  anterior; e) a los hilados de chenilla, a los hilados entorchados ni a los de cadeneta de la  partida  5606;  4.   A) Sin perjuicio de las excepciones previstas en el apartado  B) siguiente, en  los capítulos  50, 51, 52, 54 y 55, se entiende por «hilados acondicionados para la venta al por  menor», los hilados (sencillos, retorcidos o cableados) presentados: a) en cartulinas, bobinas,  tubos o soportes similares, con un peso inferior o igual (incluido el soporte) a: 1)  85 g para los  hilados de seda, de desperdicios de seda o de filamentos sintéticos o artificiales; o 2) 125 g para  los demás hilados; b) en bolas, ovillos, madejas o madejitas, con un peso inferior o igual a:   1)   85 g para los hilados de filamentos sintéticos o artificiales, de menos de 3 000  decitex, de seda  o de desperdicios de seda; o 2) 125 g para los demás hilados de menos de 2 000  decitex; o 3) 500 g  para los demás hilados; c) en madejas subdivididas en madejitas por medio de uno o de varios hilos  divisores que las hacen independientes unas de otras, con un peso uniforme por cada madejita  inferior o igual a:   1)  85 g para los hilados de seda, de desperdicios de seda o de filamentos  sintéticos o artificiales; o 2) 125 g para los demás hilados. B) Las disposiciones anteriores no se  aplican:   a) a los hilados sencillos de cualquier materia textil, con excepción de: 1) los hilados  sencillos de lana o de pelo fino, crudos; y 2) los hilados sencillos de lana o de pelo fino,  blanqueados, teñidos o estampados, de más de 5 000  decitex; b) a los hilados crudos, retorcidos o  cableados:   1) de seda o de desperdicios de seda cualquiera que sea la forma de presentación; o 2)  de las demás materias textiles (con excepción de la lana y el pelo fino) que se presenten en  madejas; c) a los hilados de seda o de desperdicios de seda, retorcidos o cableados, blanqueados,  teñidos o estampados, que no excedan de 133  decitex; d) a los hilados sencillos, retorcidos o  cableados, de cualquier materia textil, que se presenten:   1) en madejas de devanado cruzado; o 2)  con soporte u otro acondicionamiento que implique su utilización en la industria textil (por  ejemplo: en tubos para máquinas de torcer, canillas, husos cónicos o conos, o en madejas para  telares de bordar).  5. En las partidas  5204, 5401 y 5508 se entiende por «hilo de coser», el  hilado retorcido o cableado que satisfaga todas las condiciones siguientes:   a) que se presente en  soportes (por ejemplo: carretes o tubos) de un peso inferior o igual a 1 000  g, incluido el  soporte; b) aprestado; y c) con torsión final «Z».  6. En esta sección, se entiende por «hilados de  alta tenacidad», los hilados cuya tenacidad, expresada en cN/tex (centinewton por tex), exceda de  los límites siguientes:  - Hilados sencillos de nailon u otras poliamidas, o de poliésteres 60  cN/tex  - Hilados retorcidos o cableados de nailon u otras poliamidas, o de poliésteres 53 cN/tex   - Hilados sencillos, retorcidos o cableados de rayón viscosa 27 cN/tex    7. En esta sección se  entiende por «confeccionados»:   a) los artículos cortados en forma distinta de la cuadrada o  rectangular; b) los artículos terminados directamente y listos para su uso o que puedan utilizarse  después de haber sido separados por simple corte de los hilos sin entrelazar, sin costuras ni otra  mano de obra complementaria, tales como algunas bayetas, toallas, manteles, pañuelos y mantas; c)  los artículos cuyos bordes hayan sido dobladillados o ribeteados por cualquier sistema o bien  sujetados por medio de flecos anudados obtenidos con hilos del propio artículo o con hilos  aplicados; sin embargo, no se considerarán confeccionadas las materias textiles en pieza cuyos  bordes desprovistos de orillos hayan sido simplemente sujetados; d) los artículos cortados en  cualquier forma a los que se hayan sacado hilos; e) los artículos unidos por costura, pegado u otra  forma (con exclusión de las piezas de un mismo textil unidas por sus extremos para formar una pieza  de mayor longitud, así como las piezas constituidas por dos o más textiles superpuestos en toda la  superficie y unidos de esta forma, incluso con interposición de materias de relleno); f) los  artículos de punto tejidos con forma que se presenten en piezas con varias unidades.  8. No se  clasifican en los capítulos 50 a 55 ni, salvo disposiciones en contrario, en los capítulos  56 a  60, los artículos confeccionados tal como se definen en la nota  7 anterior. No se clasifican en  los capítulo  50 a 55 los artículos de los capítulos  56 a 59.  9. Los productos constituidos por  napas de hilados textiles paralelizados que se superponen en ángulo recto o agudo se asimilarán a  los tejidos de los capítulos  50 a 55. Estas napas se fijan entre sí en los puntos de cruce de los  hilos mediante un adhesivo o por termosoldado. 10. Los productos elásticos constituidos por  materias textiles combinadas con hilos de caucho se clasifican en esta sección. 11. En esta sección  el término «impregnado» abarca también el «adherizado». 12. En esta sección el término «poliamida»  abarca también a las aramidas. 13. Salvo disposiciones en contrario, las prendas de vestir de  materias textiles, que pertenezcan a partidas distintas, se clasificarán en sus partidas  respectivas, incluso si se presentan en surtidos para la venta al por menor. Notas de subpartida 1.  En esta sección y, en su caso, en la nomenclatura, se entenderá por: a) Hilados de elastómeros Los  hilados de filamentos (incluidos los monofilamentos) de materias textiles sintéticas, excepto los  hilados texturados, que puedan alargarse sin rotura hasta tres veces su longitud primitiva y que,  después de alargarse hasta dos veces su longitud primitiva, adquieran, en menos de cinco minutos,  una longitud máxima de una vez y media su longitud primitiva. b) Hilados crudos Los hilados:   1)  con el color natural de las fibras que los constituyan, sin blanquear, ni teñir (incluso en la  masa) ni estampar;  o 2) sin color bien determinado (hilados «grisáceos») fabricados con hilachas.  Estos hilados pueden tener un apresto sin colorear o un color fugaz (el color fugaz desparece por  simple lavado con jabón), y en el caso de fibras sintéticas o artificiales, estar tratados en la  masa con productos de mateado (por ejemplo: dióxido de titanio). c) Hilados blanqueados Los  hilados:   1) blanqueados o fabricados con fibras blanqueadas o, salvo disposiciones en contrario,  teñidos de blanco (incluso en la masa) o con apresto blanco; o 2) constituidos por una mezcla de  fibras crudas con fibras blanqueadas; o 3) retorcidos o cableados, constituidos por hilados crudos  e hilados blanqueados. d) Hilados coloreados (teñidos o estampados) Los hilados:   1) teñidos  (incluso en la masa), excepto con blanco o con colores fugaces, o bien estampados o fabricados con  fibras teñidas o estampadas; o 2) constituidos por una mezcla de fibras teñidas de color diferente  o por una mezcla de fibras crudas o blanqueadas con fibras coloreadas (hilados jaspeados o  mezclados) o estampados a trechos con uno o varios colores con aspecto de un puntillado; o 3) en  los que la mecha o cinta de materia textil haya sido estampada; o 4) retorcidos o cableados,  constituidos por hilos crudos o blanqueados e hilos coloreados. Las definiciones anteriores se  aplican también, mutatis mutandis, a los monofilamentos y a las tiras o formas similares del  capítulo  54. e) Tejidos crudos   Los tejidos de hilados crudos sin blanquear, teñir ni estampar.  Estos tejidos pueden tener un apresto sin color o con un color fugaz. f) Tejidos blanqueados Los  tejidos:   1) blanqueados o, salvo disposiciones en contrario, teñidos de blanco o con apresto  blanco, en pieza; o 2) constituidos por hilados blanqueados; o 3) constituidos por hilados crudos e  hilados blanqueados. g) Tejidos teñidos Los tejidos:   1) teñidos en pieza con un solo color  uniforme, excepto el blanco (salvo disposiciones en contrario) o con apresto coloreado, excepto el  blanco (salvo disposiciones en contrario); o 2) constituidos por hilados coloreados con un solo  color uniforme. h) Tejidos con hilados de varios colores   Los tejidos (excepto los tejidos  estampados): 1) constituidos por hilados de colores distintos o por hilados de tonos diferentes de  un mismo color, distintos del color natural de las fibras constitutivas; o 2) constituidos por  hilados crudos o blanqueados e hilados de color; o 3) constituidos por hilados jaspeados o  mezclados. (En ningún caso se tendrán en cuenta los hilos que forman los orillos o las cabeceras de  pieza.) ij) Tejidos estampados   Los tejidos estampados en pieza, incluso si estuvieran  constituidos por hilados de diversos colores. (Los tejidos con dibujos hechos, por ejemplo, con  brocha, pincel, pistola, calcomanías, flocado o «batik», se asimilan a los tejidos estampados.) La  mercerización no influye en la clasificación de los hilados o tejidos definidos anteriormente. k)  Ligamento tafetán   La estructura en la que cada hilo de trama pasa alternativamente por encima y  por debajo de los hilos sucesivos de la urdimbre y cada hilo de la urdimbre pasa alternativamente  por encima y por debajo de los hilos sucesivos de la trama. 2.   A) Los productos de los capítulos  56 a 63 que contengan dos o más materias textiles se consideran constituidos totalmente por la  materia textil que le correspondería de acuerdo con la nota  2 de esta sección para la  clasificación de un producto de los capítulos  50 a 55 obtenido con las mismas materias. B) Para la  aplicación de esta regla: a) sólo se tendrá en cuenta, en su caso, la parte que determine la  clasificación según la regla general interpretativa  3; b) en los productos textiles constituidos  por un fondo y una superficie con pelo o con bucles, no se tendrá en cuenta el tejido de fondo; c)  en los bordados de la partida  5810, sólo se tendrá en cuenta el tejido de fondo. Sin embargo, en  los bordados químicos, aéreos o sin fondo visible, la clasificación se realizará teniendo en cuenta  solamente los hilos bordadores. Nota complementaria 1. Para la aplicación de la nota  13 de esta  sección, se entenderá por «prendas de vestir de materias textiles» las prendas de vestir de las  partidas  6101 a 6114 y 6201 a 6211. CAPÍTULO 50 SEDA >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 51 LANA Y  PELO FINO U ORDINARIO; HILADOS Y TEJIDOS DE CRIN Nota 1. En la nomenclatura se entenderá por: a)  «lana», la fibra natural que recubre los ovinos; b) «pelos fino», el pelo de alpaca, llama, vicuña,  camello, yac, cabra de Angora (mohair), cabra del Tíbet, cabra de Cachemira o similares (excepto  las cabras comunes), de conejo (incluido el conejo de Angora), liebre, castor, nutria o rata  almizclera; c) «pelo ordinario», el pelo de los animales no enumerados anteriormente, con exclusión  del pelo y las cerdas de cepillería (partida  0502) y la crin (partida  0503). Nota complementaria  1. En las subpartidas 5111 11 11, 5111 11 19, 5111 19 11 y 5111 19 19, se entiende por «tejidos  llamados "loden"» los tejidos de ligamento tafetán, de un peso por metro cuadrado de 250 a 450  g  inclusive, batanados, monocolores o con hilos mezclados o jaspeados, fabricados con hilados  sencillos de lana cardada mezclada con pelo fino y que pueden contener pelo ordinario o fibras  textiles artificiales o sintéticas. Las fibras están tendidas u orientadas en el mismo sentido  mediante un tratamiento de superficie que confiere al tejido propiedades hidrófugas. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 52 ALGODÓN Nota de subpartida 1. En las subpartidas 5209 42 y 5211  42, se entiende por «tejidos de mezclilla ("denim")» los tejidos en ligamento sarga de curso  inferior o igual a 4, incluida la sarga quebrada o raso de 4, de efecto por urdimbre, en la que los  hilos de urdimbre estén teñidos de azul y los de trama sean crudos, blanqueados, teñidos de gris o  coloreados con un azul más claro que el de los hilos de urdimbre. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 53 LAS DEMÁS FIBRAS TEXTILES VEGETALES; HILADOS DE PAPEL Y TEJIDOS  DE  HILADOS DE PAPEL Nota complementaria 1.  A. Sin perjuicio de las excepciones previstas en el  apartado B siguiente, en las subpartidas 5306 10 90, 5306 20 90 y 5308 20 90, se entiende por  «acondicionados para la venta al por menor», los hilados (sencillos, retorcidos o cableados)  presentados: a) en cartulinas, bobinas, tubos o soportes similares, en bolas u ovillos, con un peso  inferior o igual, incluido el soporte, a 200  gramos; b) en madejas o madejitas con un peso  inferior o igual a 125  gramos; c) en madejas subdivididas en madejitas por medio de uno de varios  hilos divisores que las hacen independientes unas de otras, con un peso uniforme por cada madejita  inferior o igual a 125  gramos. B. Las disposiciones anteriores no se aplican:   a) a los hilados  retorcidos o cableados, crudos, en madejas; b) a los hilados retorcidos o cableados que se  presenten: 1) en madejas de devanado cruzado; 2) con soporte u otro acondicionamiento que implique  su utilización en la industria textil (por ejemplo: en tubos para máquinas de torcer, canillas,  husos cónicos o conos, o en madejas para telares de bordar). >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 54 FILAMENTOS SINTÉTICOS O ARTIFICIALES Notas 1. En la nomenclatura  la expresión «fibras sintéticas o artificiales», se refiere a las fibras discontinuas y a los  filamentos de polímeros orgánicos obtenidos industrialmente: a) por polimerización de monómeros  orgánicos, tales como poliamidas, poliésteres, poliuretanos o derivados polivinílicos; b) por  transformación química de polímeros orgánicos naturales (por ejemplo: celulosa, caseína, proteínas  o algas), tales como rayon viscosa, acetato de celulosa, cupra o alginato. Se consideran  «sintéticas» las fibras definidas en a) y «artificiales» las definidas en b). Los términos  «sintéticas y artificiales» se aplican también, con el mismo sentido, a la expresión «materias  textiles». 2. Las partidas  5402 y 5403 no comprenden los cables de filamentos sintéticos o  artificiales del capítulo  55. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 55 FIBRAS SINTÉTICAS O ARTIFICIALES DISCONTINUAS Nota 1. En las  partidas  5501 y 5502 se entiende por «cables de filamentos sintéticos o artificiales», los cables  constituidos por un conjunto de filamentos paralelos de longitud uniforme e igual a la de los  cables que satisfagan las condiciones siguientes: a) que la longitud del cable sea superior a 2   metros; b) que la torsión del cable sea inferior a 5 vueltas por metro; c) que el título unitario  de los filamentos sea inferior a 67  dtex; d) solamente para los cables de filamentos sintéticos:  que hayan sido estirados y, por ello, no puedan alargarse más del 100 % de su longitud; e) que el  título total del cable sea superior a 20 000  dtex. Los cables de longitud inferior o igual a 2   metros se clasifican en las partidas  5503 o 5504. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 56 GUATA, FIELTRO Y TELAS SIN TEJER; HILADOS ESPECIALES; CORDELES,   CUERDAS Y CORDAJES; ARTÍCULOS DE CORDELERÍA Notas 1. Este capítulo no comprende: a) La guata,  fieltros y telas sin tejer, impregnados, recubiertos o revestidos de sustancias o preparaciones  (por ejemplo: de perfumes o maquillajes del capítulo  33, de jabón o de detergentes de la partida   3401, betunes y cremas para el calzado, encáusticos, abrillantadores, etc. o preparaciones  similares de la partida  3405 o suavizantes para textiles de la partida  3809), cuando tales  materias textiles sólo sirvan de soporte; b) los productos textiles de la partida  5811; c) los  abrasivos naturales o artificiales, en polvo o en gránulos, con soporte de fieltro o de telas sin  tejer (partida  6805); d) la mica aglomerada o reconstituida con soporte de fieltro o de telas sin  tejer (partida  6814); e) las hojas y tiras delgadas de metal con soporte de fieltro o de telas sin  tejer (sección  XV). 2. El término «fieltro» comprende también el fieltro punzonado y los productos  constituidos por una capa de fibras textiles cuya cohesión se ha reforzado mediante costura por  cadeneta con las fibras de la propia capa. 3. Las partidas  5602 y 5603 comprenden respectivamente  el fieltro y las telas sin tejer, impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados con  plástico o caucho, cualquiera que sea la naturaleza de estas materias (compacta o celular).   La  partida  5603 comprende, además, las telas sin tejer aglomeradas con plástico o con caucho. Las  partidas  5602 y 5603, no comprenden, sin embargo: a) el fieltro impregnado, recubierto, revestido  o estratificado, con plástico o caucho, con un contenido de materias textiles, en peso, inferior o  igual al 50 % así como los fieltros inmersos totalmente en plástico o en caucho (capítulos  39 o   40); b) las telas sin tejer totalmente inmersas en plástico o caucho o totalmente recubiertas o  revestidas por las dos caras con estas mismas materias, siempre que el recubrimiento o  revestimiento sea perceptible a simple vista, haciendo abstracción para la aplicación de esta  disposición de los cambios de color producidos por estas operaciones (capítulos  39 o  40). c) las  hojas, planchas o bandas, de plástico o caucho celulares, combinadas con fieltro o telas sin tejer,  en los que la materia textil sea un simple soporte (capítulos  39 o  40). 4. La partida  5604 no  comprende los hilados textiles, ni las tiras y formas similares de las partidas  5404 o 5405, cuya  impregnación, recubrimiento o revestimiento no sean perceptibles a simple vista (capítulos  50 a 55  generalmente); para la aplicación de esta disposición, se hará abstracción de los cambios de color  producidos por estas operaciones.>SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 57 ALFOMBRAS Y DEMÁS REVESTIMIENTOS PARA EL SUELO, DE MATERIAS  TEXTILES Notas 1. En este capítulo se entiende por «alfombras y demás revestimientos para el suelo,  de materias textiles», cualquier revestimiento para el suelo cuya superficie de materia textil esté  al exterior después de colocado. También están comprendidos los artículos que tengan las  características de los revestimientos para suelo de materias textiles que se utilicen para otros  fines. 2. Este capítulo no comprende los tejidos gruesos para colocar debajo de las alfombras. Nota  complementaria 1. Para la aplicación del máximo de percepción fijado para las alfombras y tapices  de las subpartidas 5701 10 91 a 5701 10 99, no se tendrán en cuenta las cabeceras, orillos y flecos  para la determinación de la superficie. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 58 TEJIDOS ESPECIALES; SUPERFICIES TEXTILES CON PELO INSERTADO;  ENCAJES;  TAPICERÍA; PASAMANERÍA; BORDADOS Notas 1. No se clasifican en este capítulo los tejidos  especificados en la nota  1 del capítulo  59, impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados  y demás artículos del capítulo  59. 2. Se clasifican también en la partida  5801 el terciopelo y la  felpa por trama sin cortar todavía que no presenten ni pelo ni bucles en la superficie. 3. En la  partida  5803 se entiende por «tejido de gasa de vuelta», el tejido en el que la urdimbre esté  compuesta en toda o en parte de su superficie por hilos fijos (hilos derechos) y por hilos móviles  (hilos de vuelta), estos últimos se cruzan con los hilos fijos dando media vuelta, una vuelta  completa o más de una vuelta, formando un bucle que aprisiona la trama. 4. No se clasifican en la  partida  5804, las redes de mallas anudadas, en paños o en piezas, fabricadas con cordeles, cuerdas  o cordajes de la partida  5608. 5. En la partida  5806, se entiende por «cintas»: a) los tejidos de  trama y urdimbre (incluido el terciopelo) en bandas de anchura inferior o igual a 30  cm, con  orillos verdaderos, y las bandas de anchura inferior o igual a 30  cm obtenidas por corte de  tejidos con falsos orillos tejidos, pegados u obtenidos de otra forma; b) los tejidos tubulares de  trama y urdimbre que, aplanados, tengan una anchura inferior o igual a 30  cm; c) los tejidos al  biés con bordes plegados de anchura inferior o igual a 30  cm una vez desplegados. Las cintas con  flecos obtenidos durante el tejido se clasifican en la partida  5808. 6. El término «bordados» de  la partida  5810 se extiende a las aplicaciones por costura de lentejuelas, perlas o motivos  decorativos de textiles o de otras materias, así como a los trabajos realizados con hilos  bordadores de metal o de fibras de vidrio. Se excluye de la partida  5810 la tapicería de aguja  (partida  5805). 7. Además de los productos de la partida  5809, se clasifican en las partidas de  este capítulo, los artículos hechos con hilos de metal de los tipos utilizados en prendas de  vestir, mobiliario o usos similares. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 59 TEJIDOS IMPREGNADOS, RECUBIERTOS, REVESTIDOS O ESTRATIFICADOS;   ARTÍCULOS TÉCNICOS DE MATERIAS TEXTILES Notas 1. Salvo disposiciones en contrario, cuando se  utilice en este capítulo la palabra «tejidos» se refiere a los tejidos de los capítulos 50 a 55 y  de las partidas  5803 y 5806, a las trenzas, artículos de pasamanería y artículos ornamentales  análogos, en pieza, de la partida  5808 y a los tejidos de punto de la partida  6002. 2. La partida   5903 comprende: a) los tejidos impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados, con  plástico, cualquiera que sea el peso por metro cuadrado y la naturaleza del plástico (compacto o  celular), excepto: 1) los tejidos cuya impregnación, recubrimiento o revestimiento no sean  perceptibles a simple vista (capítulos 50 a 55, 58 o 60, generalmente); para la aplicación de esta  disposición, se hará abstracción de los cambios de color producidos por estas operaciones; 2) los  productos que no puedan enrollarse a mano sin agrietarse en un mandril de 7  mm de diámetro a una  temperatura comprendida entre 15 °C y 30 °C (capítulo 39, generalmente); 3) los productos en los  que el tejido esté totalmente inmerso en plástico, o bien totalmente recubierto o revestido por las  dos caras con esta misma materia, siempre que el recubrimiento o revestimiento sean perceptibles a  simple vista, hecha abstracción, para la aplicación de esta disposición, de los cambios de color  producidos por estas operaciones (capítulo 39); 4) los tejidos recubiertos o revestidos  parcialmente de plástico, que presenten dibujos producidos por estos tratamientos (capítulos 50 a  55, 58 o 60, generalmente); 5) las hojas, placas o bandas, de plástico celular, combinadas con  tejidos en las que el tejido sea un simple soporte (capítulo 39); 6) los productos textiles de la  partida  5811; b) los tejidos fabricados con hilados, tiras o formas similares, impregnados,  recubiertos, revestidos o enfundados, con plástico, de la partida  5604. 3. En la partida  5905 se  entiende por «revestimientos de materias textiles para paredes» los productos presentados en rollos  de anchura superior o igual a 45  cm para decoración de paredes o techos constituidos por una  superficie textil con un soporte, o bien, a falta de soporte, con un tratamiento en el envés  (impregnación o recubrimiento que permita pegarlos).   Sin embargo, esta partida no comprende los  revestimientos para paredes constituidos por tundiznos o polvo de textiles fijados directamente a  un soporte de papel (partida  4814) o de materias textiles (partida  5907, generalmente). 4. En la  partida  5906 se entiende por «tejidos cauchutados»:   a) los tejidos impregnados, recubiertos,  revestidos o estratificados con caucho: - de gramaje inferior o igual a 1 500  g/m²; o - de gramaje  superior a 1 500  g/m² y con un contenido de materias textiles superior al 50 % en peso; b) los  tejidos fabricados con hilados, tiras y formas similares, impregnados, recubiertos, revestidos o  enfundados con caucho, de la partida  5604; c) las napas de hilados textiles paralelizados y  aglutinados entre sí, con caucho; d) las hojas, placas o bandas de caucho celular combinadas con  tejidos en las que el tejido no sea un simple soporte, excepto los productos textiles de la partida   5811. 5. La partida  5907 no comprende:   a) los tejidos cuya impregnación, recubrimiento o  revestimiento no sean perceptibles a simple vista (capítulos 50 a 55, 58 o 60 generalmente); para  la aplicación de esta disposición, se hará abstracción de los cambios de color producidos por estas  operaciones; b) los tejidos pintados (excepto los lienzos pintados para decoraciones de teatro,  fondos de estudio o usos análogos); c) los tejidos parcialmente recubiertos de tundiznos, de polvo  de corcho o de productos análogos, que presenten dibujos producidos por estos tratamientos. Sin  embargo, las imitaciones de terciopelo se clasifican en esta partida; d) los tejidos que tengan los  aprestos normales de acabado a base de materias amiláceas o de materias similares; e) las hojas de  madera para chapado con soporte de tejido (partida  4408); f) los abrasivos naturales o  artificiales en polvo o en gránulos con soporte de tejidos (partida  6805); g) la mica aglomerada o  reconstituida con soporte de tejido (partida  6814); h) las hojas y tiras delgadas, de metal, con  soporte de tejido (sección XV). 6. La partida  5910 no comprende:   a) las correas de materias  textiles de espesor inferior a 3  mm, en pieza o cortadas en longitudes determinadas; b) las  correas de tejido impregnadas, recubiertas, revestidas o estratificadas con caucho, así como las  fabricadas con hilados o cuerdas textiles impregnados, recubiertos, revestidos o enfundados con  caucho (partida  4010). 7. La partida  5911 comprende los productos siguientes, que se consideran  excluidos de las demás partidas de la sección XI:   a) los productos textiles en pieza, cortados en  longitudes determinadas o simplemente cortados en forma cuadrada o rectangular, enumerados  limitativamente a continuación (excepto los que tengan el carácter de productos de las partidas   5908 a 5910): - los tejidos, fieltro o tejidos revestidos de fieltro combinados con una o varias  capas de caucho, cuero u otras materias, de los tipos utilizados para la fabricación de  guarniciones de cardas y productos análogos para otros usos técnicos; - las gasas y telas para  cerner; - los capachos y tejidos gruesos, del tipo de los utilizados en las prensas de aceite o en  usos técnicos análogos, incluidos los de cabello; - los tejidos planos para usos técnicos, aunque  estén afieltrados, incluso impregnados o recubiertos, con la trama o la urdimbre múltiples; - los  tejidos reforzados con metal de los tipos empleados para usos técnicos; - los cordones lubricantes  y las trenzas, cuerdas y productos textiles similares de relleno industrial, incluso impregnados,  recubiertos o armados; b) Los artículos textiles (excepto los de las partidas  5908 a 5910) para  usos técnicos (por ejemplo: tejidos y fieltros sin fin o con dispositivos de unión, del tipo de los  utilizados en las máquinas de fabricar papel o en máquinas similares -por ejemplo: para pasta, para  amiantocemento- discos para pulir, juntas, arandelas y otras partes de máquinas o de aparatos). >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 60 TEJIDOS DE PUNTO Notas 1. Este capítulo no comprende: a) los  encajes de ganchillo de la partida  5804; b) las etiquetas, escudos y artículos similares, de  punto, de la partida  5807; c) los tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o  estratificados del capítulo  59. Sin embargo, el terciopelo, la felpa y los tejidos con bucles, de  punto, incluso impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados se clasifican en la partida   6001. 2. Este capítulo comprende también los tejidos fabricados con hilos de metal del tipo de los  utilizados para prendas, para mobiliario o usos similares. 3. En la nomenclatura, la expresión «de  punto» abarca los productos obtenidos mediante costura por cadeneta en los que las mallas estén  constituidas por hilados textiles. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 61 PRENDAS Y COMPLEMENTOS DE VESTIR, DE PUNTO Notas 1. Este  capítulo sólo comprende artículos de punto confeccionados. 2. Este capítulo no comprende: a) los  artículos de la partida  6212; b) los artículos de prendería de la partida  6309; c) los artículos  de ortopedia, tales como bragueros para hernias o fajas médico-quirúrgicas (partida  9021). 3. En  las partidas  6103 y 6104:   a) Se entiende por «trajes o ternos y trajes sastre» los grupos de  prendas de vestir formados por dos o tres piezas confeccionadas con el mismo tejido y compuestas  por: - una sola prenda sin tirantes ni peto que cubra la parte inferior del cuerpo y que consista  en un pantalón, un pantalón corto (excepto los de baño), una falda o una faldapantalón (en el caso  de los trajes sastre), y - una sola chaqueta (saco) cuyo exterior, excepto las mangas, esté  constituido por cuatro piezas o más, que cubra la parte superior del cuerpo, eventualmente  acompañada de un solo chaleco sastre. Todos los componentes del «traje o terno o del traje sastre»  deberán tener la misma estructura, el mismo estilo, el mismo color y la misma composición; además,  deberán ser de talla correspondiente o compatible. Si se presentasen simultáneamente varias prendas  de la parte inferior, por ejemplo, un pantalón largo y uno corto, o una falda (o faldapantalón) y  un pantalón, se dará prioridad al pantalón largo como parte inferior constitutiva del traje o  terno, o a la falda (o faldapantalón) en el caso del traje sastre, tratándose separadamente las  demás prendas. La expresión «trajes o ternos» comprende también los trajes de etiqueta o de noche  siguientes, incluso si no se cumplen todas las condiciones antes indicadas: - el chaqué, en el que  la chaqueta, lisa, presenta faldones redondeados que descienden muy bajo hacia atrás, con un  pantalón de rayas verticales; - el frac, hecho corrientemente de tejido negro con una chaqueta  relativamente corta por delante, que se mantiene abierta, con los faldones estrechos, divididos y  colgantes por detrás; - el esmoquin, en el que la chaqueta, aunque permite mayor visibilidad de la  pechera, es de corte sensiblemente idéntico al de las chaquetas corrientes y presenta la  particularidad de llevar las solapas brillantes, de seda o de tejidos que imitan a la seda. b) Se  entiende por «conjunto» un grupo de prendas de vestir (excepto los artículos de las partidas  6107,  6108 o 6109) que comprende varias piezas confeccionadas con un mismo tejido, acondicionado para la  venta al por menor y formado por:   - una sola prenda de vestir que cubre la parte superior del  cuerpo, con excepción del «pullover» que puede constituir una segunda pieza exterior solamente en  el caso de los «twin-set» y un chaleco que puede constituir una segunda pieza en los demás casos; -  una o dos prendas diferentes que cubran la parte inferior del cuerpo y que consistan en un  pantalón, un pantalón con peto, un pantalón corto (excepto los de baño), un falda o una  faldapantalón. Todos los componentes del «conjunto» deben tener la misma estructura, el mismo  estilo, el mismo color y la misma composición. Además, deben ser de tallas correspondientes o  compatibles. El término «conjunto» no abarca las prendas de deporte (de entrenamiento) ni los monos  o conjuntos de esquí de la partida  6112. 4. Las partidas  6105 y 6106 no comprenden las prendas de  vestir con bolsillos por debajo de la cintura, elásticos u otros medios que permitan ajustar la  parte baja de la prenda ni las prendas que tengan una media de menos de 10  puntos por centímetro  lineal en cada dirección, contados en una superficie mínima de 10 × 10  centímetros. La partida   6105 no comprende las prendas sin mangas. 5. En la partida  6111:   a) los términos «prendas y  complementos de vestir para bebés» se refieren a los artículos para niños de corta edad de estatura  no superior a 86  cm; comprenden también los pañales; b) los artículos susceptibles de clasificarse  en la partida  6111 y en otras partidas de este capítulo se clasificarán en la partida  6111. 6. En  la partida  6112, se entiende por «monos y conjuntos de esquí» las prendas de vestir o los grupos  de prendas que, por su aspecto general y su textura, sean identificables como destinados  principalmente para uso en la práctica del esquí (alpino o de fondo). Se componen de:   a) un «mono  de esquí», es decir, una prenda de una sola pieza que cubre la parte superior y la inferior del  cuerpo; además de las mangas y el cuello, este artículo puede llevar bolsillos y trabillas; b) o  bien, un «conjunto de esquí», es decir, un grupo de prendas de vestir que comprenda dos o tres  piezas, acondicionadas para la venta al por menor y que formen un todo compuesto: - de una sola  prenda del tipo anorak, cazadora o artículo similar, con cierre de cremallera, eventualmente  acompañado de un chaleco, y - de un solo pantalón, aunque suba por encima de la cintura, o de un  solo pantalón con peto. El «conjunto de esquí» puede también estar formado por un mono de esquí del  tipo mencionado anteriormente y por una especie de chaqueta acolchada sin mangas que se viste sobre  el mono. Todos los componentes del «conjunto de esquí» deben estar confeccionados con un tejido de  la misma textura, del mismo estilo y de la misma composición, del mismo color o de colores  distintos; además, deben ser de tallas correspondientes o compatibles. 7. Las prendas de vestir  susceptibles de clasificarse en la partida  6113 y en otras partidas de este capítulo, excepto en  la 6111, se clasificarán en la partida  6113. 8. Las prendas de vestir de este capítulo que, por  delante, se cierren de izquierda a derecha, se considerarán como prendas para hombres o niños, y  las que, por delante, se cierren de derecha a izquierda, se considerarán como prendas para mujeres  o niñas. Estas disposiciones no se aplicarán cuando el corte de la prenda de vestir manifiestamente  indique que ha sìdo diseñada para uno u otro de ambos sexos.   Las prendas de vestir que no sean  identificables como prendas para hombres o niños o bien como prendas para mujeres o niñas se  clasificarán con estas últimas. 9. Los artículos de este capítulo pueden confeccionarse con hilos  de metal. Notas complementarias 1. Para la aplicación de la nota 3  b) del presente capítulo, los  componentes de un conjunto deben estar confeccionados enteramente con un tejido único, que no sea  de punto, sin perjuicio de las demás disposiciones de dicha nota. A este fin, el tejido utilizado  puede ser, según los casos, crudo, blanqueado, teñido, en hilos de diversos colores o estampado. No  constituyen conjuntos las combinaciones de prendas cuyos componentes estén confeccionados a partir  de tejidos diferentes, incluso si esta diferencia no consiste más que en sus respectivos colores.  Todos los componentes de un conjunto deberán presentarse al mismo tiempo en un envoltorio para la  venta al por menor. El acondicionamiento individual o el etiquetado por separado de cada componente  de este envoltorio no influye para su clasificación como conjunto. 2. Para la aplicación de la  partida  6109 la expresión «camiseta» comprende las prendas de vestir, igualmente en fantasía, que  se llevan sobre la misma piel. Sin cuello, con o sin mangas, incluso con tirantes.   Estas prendras  de vestir, destinadas a cubrir la parte superior del cuerpo presentan, a menudo, numerosas  características en común con los T-shirts u otros tipos más tradicionales de camisetas. No  obstante, las prendas de vestir que lleven en los bajos un cordón corredizo, un elástico u otros  elementos para ceñirlos, estarán excluidas de la partida  6109. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 62 PRENDAS Y COMPLEMENTOS DE VESTIR, EXCEPTO LOS DE PUNTO Notas 1.  Este capítulo sólo se aplica a los artículos confeccionados con cualquier textil, excepto la guata  y los artículos de punto distintos de los de la partida  6212. 2. Este capítulo no comprende: a)  los artículos de prendería de la partida  6309; b) los artículos de ortopedia, tales como bragueros  para hernias o fajas médico-quirúrgicas (partida  9021). 3. En las partidas  6203 y 6204:   a) Se  entiende por «trajes o ternos y trajes sastre» los grupos de prendas de vestir formados por dos o  tres piezas confeccionadas con el mismo tejido y compuestas por: - una sola prenda sin tirantes ni  peto que cubra la parte inferior del cuerpo y que consista en un pantalón, un pantalón corto  (excepto los de baño), una falda o una falda pantalón (en el caso de los trajes sastre), y - una  sola chaqueta cuyo exterior, excepto las mangas, esté constituido por cuatro piezas o más, que  cubra la parte superior del cuerpo, eventualmente acompañada de un solo chaleco sastre. Todos los  componentes del «traje o terno o del traje sastre» deberán tener la misma estructura, el mismo  estilo, el mismo color y la misma composición; además, deberán ser de talla correspondiente o  compatible. Si se presentasen simultáneamente varias prendas de la parte inferior, por ejemplo, un  pantalón largo y uno corto, o una falda (o falda pantalón) y un pantalón, se dará prioridad al  pantalón largo como parte inferior constitutiva del traje o terno, o a la falda (o falda pantalón)  en el caso del traje sastre, tratándose separadamente las demás prendas. La expresión «trajes o  ternos» comprende también los trajes de etiqueta o de noche siguientes, incluso si no se cumplen  todas las condiciones antes indicadas: - el chaqué, en el que la chaqueta, lisa, presenta faldones  redondeados que descienden muy bajo hacia atrás, con un pantalón de rayas verticales; - el frac,  hecho corrientemente de tejido negro con una una chaqueta relativamente corta por delante, que se  mantiene abierta, con los faldones estrechos, divididos y colgantes por detrás; - el esmoquin, en  el que la chaqueta, aunque permite mayor visibilidad de la pechera, es de corte sensiblemente  parecido al de las chaquetas corrientes y presenta la particularidad de llevar las solapas  brillantes, de seda o de tejidos que imitan a la seda. b) Se entiende por «conjunto» un grupo de  prendas de vestir (excepto los artículos de las partidas  6207 o 6208) que comprenda varias piezas  confeccionadas con un mismo tejido, acondicionado para la venta al por menor y formado por:   - una  sola prenda que cubra la parte superior del cuerpo, excepto el chaleco que puede constituir una  segunda pieza; - una o dos prendas diferentes que cubran la parte inferior del cuerpo y que  consistan en un pantalón, un pantalón con peto, un pantalón corto (excepto los de baño), una falda  o una falda pantalón. Todos los componentes del «conjunto» deben tener la misma estructura, el  mismo estilo, el mismo color y la misma composición. Además, deben ser de tallas correspondientes o  compatibles. El término «conjunto» no abarca las prendas de deporte (de entrenamiento) ni los monos  o conjuntos de esquí de la partida  6211. 4. En la partida  6209:   a) los términos «prendas y  complementos de vestir para bebés» se refieren a los artículos para niños de corta edad de estatura  no superior a 86  cm; comprenden también los pañales; b) los artículos susceptibles de clasificarse  en la partida  6209 y en otras partidas de este capítulo se clasificarán en la partida  6209. 5.  Los artículos susceptibles de clasificarse en la partida  6210 y en otras partidas de este  capítulo, excepto en la 6209, deberán clasificarse en la 6210. 6. En la partida  6211, se entenderá  por «monos y conjuntos de esquí» las prendas o los grupos de prendas que, por su aspecto general y  su textura, sean identificables como destinados principalmente para uso en la práctica del esquí  (alpino o de fondo). Se componen de:   a) un «mono de esquí», es decir, una prenda de una sola  pieza que cubre las partes superior e inferior del cuerpo; además de las mangas y el cuello, este  artículo puede llevar bolsillos y trabillas; b) o bien, un «conjunto de esquí», es decir, un grupo  de prendas que comprenda dos o tres piezas, acondicionadas para la venta al por menor y que formen  un todo compuesto: - de una sola prenda del tipo anorak, cazadora o artículo similar, con cierre de  cremallera, eventualmente acompañado de un chaleco, y - de un solo pantalón, aunque suba por encima  de la cintura, o de un solo pantalón con peto. El «conjunto de esquí» puede también estar formado  por un mono de esquí del tipo mencionado anteriormente y por una especie de chaqueta acolchada sin  mangas, que se viste sobre el mono. Todos los componentes del «conjunto de esquí» deben estar  confeccionados con un tejido de la misma textura, del mismo estilo y de la misma composición, del  mismo color o de colores distintos; además, deben ser de tallas correspondientes o compatibles. 7.  Se asimilan a los pañuelos de bolsillo de la partida  6213, los artículos de la partida  6214 del  tipo de los pañuelos de cuello, de forma cuadrada o sensiblemente cuadrada en los que ningún lado  exceda de 60  cm. Los pañuelos de bolsillo con uno de los lados de longitud superior a 60  cm se  clasifican en la partida  6214. 8. Las prendas de vestir de este capítulo que, por delante, se  cierren de izquierda a derecha, se considerarán como prendas para hombres o niños, y las que, por  delante, se cierren de derecha a izquierda, se considerarán como prendas para mujeres o niñas.  Estas disposiciones no se aplicarán cuando el corte de la prenda de vestir manifiestamente indique  que ha sido diseñada para uno u otro de ambos sexos.   Las prendas de vestir que no sean  identificables como prendas para hombres o niños o bien como prendas para mujeres o niñas se  clasificarán con estas últimas. 9. Los artículos de este capítulo pueden fabricarse con hilos de  metal. Nota complementaria 1. Para la aplicación de la nota 3  b) del presente capítulo, los  componentes de un conjunto deben estar confeccionados enteramente con un tejido único, que no sea  de punto, sin perjuicio de las demás disposiciones de dicha nota. A este fin, el tejido utilizado  puede ser, según los casos, crudo, blanqueado, teñido, en hilos de diversos colores o estampado. No  constituyen conjuntos las combinaciones de prendas cuyos componentes estén confeccionados a partir  de tejidos diferentes, incluso si esta diferencia no consiste más que en sus respectivos colores.  Todos los componentes de un conjunto deberán presentarse al mismo tiempo en un envoltorio para la  venta al por menor. El acondicionamiento individual o el etiquetado por separado de cada componente  de este envoltorio no influye para su clasificación como conjunto. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 63 LOS DEMÁS ARTÍCULOS TEXTILES CONFECCIONADOS; CONJUNTOS O  SURTIDOS; PRENDERÍA Y TRAPOS Notas 1. El subcapítulo I, que comprende artículos de cualquier  textil, sólo se aplica a los artículos confeccionados. 2. El subcapítulo  I no comprende: a) los  productos de los capítulos  56 a 62; b) los artículos de prendería de la partida  6309. 3. La  partida  6309 sólo comprende los artículos enumerados limitativamente a continuación:   a)  artículos de materias textiles: - prendas y complementos vestir, y sus partes; - mantas; - ropa de  cama, de mesa, de tocador o de cocina; - artículos de moblaje, excepto las alfombras de las  partidas  5701 a 5705 y la tapicería de la partida  5805; b) calzado y artículos de sombrerería de  materias distintas del amianto. Para que se clasifiquen en esta partida, los artículos antes  enumerados deben cumplir las dos condiciones siguientes: - tener señales apreciables de uso, y -  presentarse a granel o en balas, sacos o acondicionamientos similares. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN XII CALZADO, SOMBRERERÍA, PARAGUAS, QUITASOLES,  BASTONES, LÁTIGOS, FUSTAS Y SUS PARTES;  PLUMAS PREPARADAS Y ARTÍCULOS DE PLUMAS;  FLORES  ARTIFICIALES; MANUFACTURAS DE CABELLOCAPÍTULO 64 CALZADO, POLAINAS, BOTINES Y ARTÍCULOS ANÁLOGOS;  PARTES DE ESTOS ARTÍCULOS Notas 1. Este capítulo no comprende: a) los escarpines de materias  textiles sin piso aplicado (capítulos    61 o 62); b) el calzado usado de la partida  6309; c) los  artículos de amianto (asbesto) (partida  6812); d) el calzado y aparatos de ortopedia y sus partes  (partida  9021); e) el calzado que tenga características de juguete y el calzado con patines fijos  (para hielo o de ruedas); espinilleras y demás artículos de protección utilizados en la práctica  del deporte (capítulo  95). 2. En la partida  6406, no se consideran partes las clavijas,  protectores, anillos para ojetes, ganchos, hebillas, galones, borlas, cordones y demás artículos de  ornamentación o de pasamanería, que siguen su propio régimen, ni los botones para el calzado  (partida  9606). 3. En este capítulo se consideran también «caucho o plástico» los tejidos u otros  soportes textiles que presenten una capa exterior perceptible de caucho o de plástico. 4. Salvo lo  dispuesto en la nota  3 de este capítulo:   a) la materia de la parte superior (del corte) será la  que constituya la superficie mayor de recubrimiento exterior, despreciando los accesorios o  refuerzos tales como ribetes, protectores de tobillos, adornos, hebillas, orejas, anillos para  ojetes o dispositivos análogos; b) la materia del piso será la que constituye la superficie mayor  en contacto con el suelo, despreciando los accesorios o refuerzos, tales como, puntas, tiras,  clavos, protectores o dispositivos análogos. Nota de subpartida 1. En las subpartidas  6402 11,  6402 19, 6403 11, 6403 19 y 6404 11 se entenderá por «calzado de deporte» exclusivamente: a) el  calzado concebido para la práctica de una actividad deportiva que esté o pueda estar provisto de  clavos, tacos, ataduras, tiras o dispositivos similares; b) el calzado para patinar, para esquiar,  para la lucha, para el boxeo y para el ciclismo. Nota complementaria 1. A efectos de la nota 4 a),  se considerarán como «refuerzos» las partes de material (material plástico o cuero, por ejemplo)  fijadas a la superficie exterior de la parte superior y que le dan una mayor solidez. Quitados los  refuerzos, la parte visible debe presentar las características de parte superior, y no las de un  forro. Para determinar qué material constituye la parte superior, se deberán tener en cuenta las  partes recubiertas por los accesorios y/o los refuerzos. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 65 ARTÍCULOS DE SOMBRERERÍA Y SUS PARTES Notas 1. Este capítulo no  comprende: a) los artículos de sombrerería usados de la partida  6309; b) los artículos de  sombrerería de amianto (asbesto) (partida  6812); c) los artículos de sombrerería que tengan las  características de juguetes, tales como los sombreros de muñecas y los artículos de carnaval  (capítulo  95). 2. La partida  6502 no comprende los cascos o formas confeccionados por costura,  excepto los que se obtienen por unión de bandas simplemente cosidas en espiral. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 66 PARAGUAS, SOMBRILLAS, QUITASOLES, BASTONES, BASTONES ASIENTO,  LÁTIGOS,  FUSTAS Y SUS PARTES Notas 1. Este capítulo no comprende: a) los bastones medida y  similares (partida  9017); b) bastones escopeta, bastones estoque, bastones plomados y similares  (capítulo  93); c) los artículos del capítulo 95 (por ejemplo: los paraguas y sombrillas  manifiestamente destinados al entretenimiento de los niños). 2. La partida  6603, no comprende los  accesorios de materia textil, las vainas, fundas, borlas, dragonas y similares, de cualquier  materia, para los artículos de las partidas  6601 o 6602. Estos accesorios se clasifican  separadamente, incluso cuando se presenten con los artículos a los que se destinen, pero sin montar  en dichos artículos. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 67 PLUMAS Y PLUMÓN PREPARADOS Y ARTÍCULOS DE PLUMAS O PLUMÓN;  FLORES  ARTIFICIALES; MANUFACTURAS DE CABELLOS Notas 1. Este capítulo no comprende: a) los capachos  de cabellos (partida  5911); b) los motivos florales de encaje, de bordados u otros tejidos  (sección  XI); c) el calzado (capítulo  64); d) los artículos de sombrerería y las redecillas y  redes para el cabello (capítulo  65); e) los juguetes, los artefactos deportivos y los artículos de  carnaval (capítulo  95); f) los plumeros, las borlas y similares, de tocador y los cedazos de  cabello (capítulo  96). 2. La partida  6701 no comprende:   a) los artículos en los que las plumas  o el plumón sean únicamente material de relleno y principalmente los artículos de cama de la  partida  9404; b) las prendas y complementos de vestir, en los que las plumas o el plumón sean  simples adornos o material de relleno; c) las flores, follajes y sus partes y los artículos  confeccionados de la partida  6702. 3. La partida  6702 no comprende:   a) los artículos de vidrio  (capítulo 70); b) las imitaciones de flores, de follajes o de frutos, de cerámica, de piedra, de  metal, de madera, etc, obtenidas en una sola pieza por moldeo, forjado, cincelado, estampado o por  cualquier otro procedimiento, ni los formados por varias partes unidas por procedimientos distintos  del atado, pegado, encajado u otros análogos. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN XIII MANUFACTURAS DE PIEDRA, YESO, CEMENTO,  AMIANTO, MICA O MATERIAS ANÁLOGAS;  PRODUCTOS CERÁMICOS; VIDRIO Y MANUFACTURAS DE VIDRIOCAPÍTULO  68 MANUFACTURAS DE PIEDRA, YESO, CEMENTO, AMIANTO, MICA O MATERIAS ANÁLOGAS Notas 1. Este capítulo  no comprende: a) los artículos del capítulo 25; b) el papel y cartón estucado, recubierto,  impregnado o revestido de las partidas  4810 o 4811 (por ejemplo: los recubiertos de polvo de mica  o de grafito, el papel y cartón embetunado o asfaltado); c) los tejidos y otras superficies  textiles de los capítulos 56 o 59, recubiertos, impregnados o revestidos (por ejemplo: los  recubiertos de polvo de mica, de betún o de asfalto); d) los artículos del capítulo 71; e) las  herramientas y partes de herramientas del capítulo 82; f) las piedras litográficas de la partida   8442; g) los aisladores eléctricos (partida  8546) y las piezas aislantes de las partida  8547; h)  las pequeñas muelas para tornos de dentista (partida  9018); ij) los artículos del capítulo 91 (por  ejemplo: cajas de relojes o de aparatos de relojería); k) los artículos del capítulo 94 (por  ejemplo: muebles, aparatos de alumbrado y construcciones prefabricadas); l) los artículos del  capítulo 95 (por ejemplo: juguetes, juegos o artefactos deportivos); m) los artículos de la partida   9602 cuando estén constituidos por las materias mencionadas en la nota  2  b) del capítulo 96, los  artículos de la partida  9606 (por ejemplo: botones) o de la partida  9609 (por ejemplo:  pizarrines), o de la partida  9610 (por ejemplo: pizarras para escribir o dibujar); n) los  artículos del capítulo 97 (por ejemplo: objetos de arte). 2. En la partida  6802 la denominación  «piedras de talla o de construcción trabajadas», se aplica, no sólo a las piedras de las partidas   2515 o 2516, sino también a todas las piedras naturales (por ejemplo: cuarcita, sílex, dolomita,  esteatita) trabajados de la misma forma, con excepción de la pizarra. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 69 PRODUCTOS CERÁMICOS Notas 1. Este capítulo sólo comprende los  productos cerámicos cocidos después de darles forma. Las partidas  6904 a 6914 comprenden  exclusivamente los productos que no puedan clasificarse en las partidas  6901 a 6903. 2. Este  capítulo no comprende: a) los productos de la partida  2844; b) los artículos del capítulo  71,  principalmente los objetos que respondan a la definición de bisutería; c) los «cermets» de la  partida  8113; d) los artículos del capítulo  82; e) los aisladores eléctricos (partida  8546) y  las piezas aislantes de la partida  8547; f) los dientes artificiales de cerámica (partida  9021);  g) los artículos del capítulo  91 (por ejemplo: cajas de relojes o de aparatos de relojería); h)  los artículos del capítulo 94 (por ejemplo: muebles, aparatos de alumbrado o construcciones  prefabricadas); ij) los artículos del capítulo 95 (por ejemplo: juguetes, juegos o artefactos  deportivos); k) los artículos de la partida  9606 (por ejemplo: botones) o de la partida  9614 (por  ejemplo: pipas); l) los artículos del capítulo 97 (por ejemplo: objetos de arte). >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 70 VIDRIO Y MANUFACTURAS DE VIDRIO Notas 1. Este capítulo no  comprende: a) los artículos de la partida  3207 (por ejemplo: composiciones vitrificables, fritas  de vidrio y otros vidrios en forma de polvo, granallas, lentejuelas o escamas); b) los artículos  del capítulo 71 (por ejemplo: bisutería); c) los cables de fibras ópticas de la partida  8544, los  aisladores eléctricos (partida  8546) y las piezas aislantes de la partida  8547; d) las fibras  ópticas, los elementos de óptica trabajados ópticamente, las jeringas, los ojos artificiales, así  como los termómetros, barómetros, areómetros, densímetros y demás artículos e instrumentos del  capítulo 90; e) los aparatos de alumbrado, anuncios, letreros y placas indicadoras, luminosos y  artículos similares con fuente de luz inseparable, así como sus partes, de la partida  9405; f) los  juegos, juguetes y accesorios para árboles de Navidad, así como los demás artículos del capítulo  95, excepto los ojos sin mecanismo para muñecas o para artículos del capítulo 95; g) los botones,  pulverizadores, termos y demás artículos del capítulo  96. 2. En las partidas  7003, 7004 y 7005:    a) el vidrio elaborado antes del recocido no se considera «trabajado»; b) el corte en cualquier  forma no afecta a la clasificación del vidrio en placas o en hojas; c) se entiende por «capas  absorbentes o reflectantes», las capas metálicas o de compuestos químicos (por ejemplo: óxidos  metálicos), de espesor microscópico, que absorben principalmente los rayos infrarrojos o mejoran  las cualidades reflectantes del vidrio sin impedir la trasparencia o la traslucidez. 3. Los  productos de la partida  7006 permanecen clasificados en dicha partida, aunque tengan ya el  carácter de manufacturas. 4. En la partida  7019 se consideran «lanas de vidrio»:   a) las lanas  minerales con un contenido de sílice (SiO2), en peso, superior o igual a 60 %; b) las lanas  minerales con un contenido de sílice (SiO2), en peso, inferior al 60 % pero con un contenido de  óxidos alcalinos (K2O o Na2O), en peso, superior al 5 % o con un contenido de anhídrido bórico  (B2O3), en peso, superior al 2 %. Las lanas minerales que no cumplan estas condiciones se  clasificarán en la partida  6806. 5. En la nomenclatura, el cuarzo y otras sílices fundidos se  consideran «vidrio». Nota de subpartida 1. En las subpartidas 7013 21, 7013 31 y 7013 91, la  expresión «cristal al plomo» sólo comprende el vidrio con un contenido de monóxido de plomo (PbO),  en peso, superior o igual al 24 %. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN XIV PERLAS FINAS O CULTIVADAS, PIEDRAS PRECIOSAS  Y SEMIPRECIOSAS O SIMILARES, METALES PRECIOSOS  CHAPADOS DE METALES PRECIOSOS Y MANUFACTURAS DE  ESTAS MATERIAS; BISUTERÍA; MONEDASCAPÍTULO 71 PERLAS FINAS O CULTIVADAS, PIEDRAS PRECIOSAS Y  SEMIPRECIOSAS O SIMILARES, METALES PRECIOSOS,  CHAPADOS DE METALES PRECIOSOS Y MANUFACTURAS DE  ESTAS MATERIAS; BISUTERÍA; MONEDAS Notas  1. Sin perjuicio de la aplicacion de la nota 1  a) de la  sección VI y de las excepciones previstas a continuación, se incluye en este capítulo cualquier  artículo compuesto total o parcialmente: a) de perlas finas o cultivadas, de piedras preciosas,  semipreciosas, sintéticas o reconstituidas; o b) de metales preciosos o de chapados de metales  preciosos.  2.   a) Las partidas  7113, 7414 y 7115 no comprenden los artículos en los que los  metales preciosos o los chapados de metales preciosos sean únicamente simples accesorios o adornos  de mínima importancia (por ejemplo: iniciales, monogramas, virolas u orlas); el apartado b) de la  nota 1 que precede no incluye estos objetos. b) En la partida  7116 sólo se clasifican los  artículos que no lleven metales preciosos ni chapados de metales preciosos o que llevándolos sólo  sean meros accesorios o adornos de mínima importancia.  3. Este capítulo no comprende:   a) las  amalgamas de metales preciosos y los metales preciosos en estado coloidal (partida  2843); b) las  ligaduras estériles para suturas quirúrgicas, los productos de obturación dental y demás artículos  del capítulo 30; c) los productos del capítulo 32 (por ejemplo: lustres líquidos); d) los bolsos de  mano y demás artículos de la partida  4202 y los artículos de la partida  4203; e) los artículos de  las partidas  4303 o 4304; f) los productos de la sección XI (materias textiles y artículos de  estas materias); g) el calzado, la sombrerería y demás artículos de los capítulos 64 o 65; h) los  paraguas, bastones y demás artículos del capítulo 66; ij) los artículos guarnecidos con polvo de  piedras preciosas, semipreciosas o sintéticas que sean manufacturas de abrasivos de las partidas   6804 o 6805, o bien herramientas del capítulo 82; las herramientes o artículos del capítulo 82 cuya  parte operante esté constituida por piedras preciosas, semipreciosas, sintéticas o reconstituidas;  las máquinas, aparatos y material eléctrico y sus partes de la sección XVI. Sin embargo, los  artículos y las partes de estos artículos constituidos totalmente por piedras preciosas,  semipreciosas, sintéticas o reconstituidas quedan comprendidos en este capítulo, con excepción de  los zafiros y diamantes trabajados, sin montar, para agujas de fonocaptores (partida  8522); k) los  artículos de los capítulos 90, 91 o 92 (instrumentos científicos, relojería o instrumentos de  música); l) las armas y sus partes (capítulo  93); m) los artículos contemplados en la nota 2 del  capítulo  95; n) los artículos clasificados en el capítulo 96 conforme la nota  4 de ese capítulo;  o) las obras originales de estatuaria o de escultura (partida  9703), los objetos de colección  (partida  9705) y las antigueedades de más de cien años (partida  9706). Sin embargo, las perlas  finas o cultivadas y las piedras preciosas o semipreciosas se clasifican en este capítulo.  4.   a)  Se entenderá por «metales preciosos» la plata, el oro y el platino. b) El término «platino» abarca  el platino, el iridio, el osmio, el paladio, el rodio y el rutenio. c) Los términos «piedras  preciosas, semipreciosas, sintéticas o reconstituidas» no incluyen las materias mencionadas en la  nota 2 b) del capítulo 96.  5. En este capítulo, se consideran «aleaciones de metales preciosos»,  las aleaciones (incluidas las mezclas sinterizadas y los compuestos intermetálicos) que contengan  uno o varios metales preciosos, siempre que el peso del metal precioso o de uno de los metales  preciosos sea superior o igual al 2 % del peso de la aleación. Las aleaciones de metales preciosos  se clasifican como sigue:   a) las aleaciones con un contenido de platino superior o igual al 2 %  en peso se clasifican como aleaciones de platino; b) las aleaciones con un contenido de oro  superior o igual al 2 % en peso, pero sin platino o con un contenido de platino, en peso, inferior  al 2 %, se clasifican como aleaciones de oro; c) cualquier otra aleación con un contenido de plata  superior o igual al 2 % en peso se clasifica como aleación de plata.  6. En la nomenclatura, salvo  disposiciones en contrario, cualquier referencia a metales preciosos o a uno o varios metales  preciosos mencionados específicamente se extiende también a las aleaciones clasificadas con dichos  metales por aplicación de la nota 5. La expresión «metal precioso» no comprende los artículos  definidos en la nota 7 ni los metales comunes o las materias no metálicas, platinados, dorados o  plateados.  7. En la nomenclatura, se entiende por «chapados de metales preciosos» los artículos  con un soporte de metal en los que una o varias caras estén recubiertas con metales preciosos por  soldadura, laminado en caliente o por un procedimiento mecánico similar. Salvo disposiciones en  contrario, los artículos de metales comunes incrustados con metales preciosos se consideran  chapados.  8. En la partida  7113, se entiende por «artículos de joyería»:   a) los pequeños  objetos utilizados como adorno personal (por ejemplo: sortijas, pulseras, collares, broches,  pendientes, cadenas de reloj, dijes, colgantes, alfileres de corbata, gemelos, medallas o  insignias, religiosas u otras); b) los artículos de uso personal que se llevan sobre la persona así  como los artículos de bolsillo, o de bolso (por ejemplo: cigarreras, pitilleras, petacas,  bomboneras, polveras, monederos de malla o rosarios). En la misma partida, también se consideran  «artículos de joyería», los artículos de metales preciosos o chapados de metales preciosos que  incluyan perlas finas, cultivadas o sintéticas, piedras preciosas y semipreciosas, piedras  sintéticas o reconstituidas o partes de concha, nácar, marfil, ámbar natural o reconstituido,  azabache o coral.  9. En la partida  7114, se entiende por «artículos de orfebrería», los objetos  tales como servicios de mesas, de tocador, de despacho, de fumador, los objetos de adorno de  interiores y los artículos para el culto. 10. En la partida  7117, se entiende por «bisutería», los  artículos de la misma naturaleza que los definidos en la nota 8 a) (excepto los botones y demás  artículos de la partida  9606, las peinetas, pasadores y similares, así como las horquillas para el  cabello de la partida  9615), que no tengan perlas finas o cultivadas, piedras preciosas,  semipreciosas, sintéticas o reconstituidas ni metales preciosos o chapados de metales preciosos,  salvo que dichos metales sean guarniciones o accesorios de mínima importancia. Notas de subpartida  1. En las subpartidas 7106 10, 7108 11, 7110 11, 7110 21, 7110 31, y 7110 41, los términos «polvo»  y «en polvo» comprenden los productos que pasen a través de un tamiz con una abertura de malla de  0,5  mm en una proporción superior o igual al 90 % en peso. 2. A pesar de las disposiciones de la  nota 4 b) de este capítulo, en las subpartidas 7110 11 y 7110 19, el término «platino» no incluye  el iridio, osmio, paladio, rodio ni rutenio. 3. Para la clasificación de las aleaciones en las  subpartidas de la partida  7110, cada aleación se clasificará con la del metal: platino, paladio,  rodio, iridio, osmio o rutenio, que predomine en peso sobre cada uno de los demás. Nota  complementaria 1. A los efectos de la partida  7112, la expresión «desperdicios y residuos de  metales preciosos» comprende los productos aptos únicamente para la recuperación del metal o para  la preparación de productos o composiciones químicas. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN XV METALES COMUNES Y MANUFACTURAS DE ESTOS  METALESNotas 1. Esta sección no comprende: a) los colores y tintas preparados a base de polvo o  de partículas metálicas, así como las hojas para marcado a fuego (partidas  3207 a 3210, 3212, 3213  o 3215); b) el ferrocerio y demás aleaciones pirofóricas (partida  3606); c) los artículos  metálicos de sombrerería y sus partes metálicas, de las partidas  6506 y 6507; d) las monturas de  paraguas y demás artículos de la partida  6603; e) los productos del capítulo 71 (por ejemplo:  aleaciones de metales preciosos, metales comunes chapados de metales preciosos o bisutería); f) los  artículos de la sección XVI (máquinas y aparatos; material eléctrico); g) las vías férreas  ensambladas (partida  8608) y demás artículos de la sección XVII (vehículos, barcos o aeronaves);  h) los instrumentos y aparatos de la sección XVIII, incluidos los muelles de relojería; ij) los  perdigones (partida  9306) y demás artículos de la sección XIX (armas y municiones); k) los  artículos del capítulo 94 (por ejemplo: muebles, somieres, aparatos de alumbrado, letreros  luminosos o construcciones prefabricadas); l) los artículos del capítulo 95 (por ejemplo: juguetes,  juegos o artefactos deportivos); m) los cedazos de mano, botones, plumas, portaminas, plumillas y  demás artículos del capítulo 96 (manufacturas diversas); n) los artículos del capítulo 97 (por  ejemplo: objetos de arte). 2. En la nomenclatura se consideran «partes y accesorios de uso  general»:   a) los artículos de las partidas  7307, 7312, 7315, 7317 o 7318, así como los artículos  similares de otros metales comunes; b) los muelles, ballestas y sus hojas, de metales comunes,  excepto los muelles de relojería (partida  9114); c) los artículos de las partidas  8301, 8302,  8308 y 8310, así como los marcos y espejos de metales comunes de la partida  8306. En los capítulos  73 a 76 y 78 a 82 (con excepción de la partida  7315), la referencia a partes no alcanza a las  partes y accesorios de uso general en el sentido antes indicado. Salvo lo dispuesto en el párrafo  precedente y en la nota 1 del capítulo 83, las manufacturas de los capítulos 82 u 83 están  excluidas de los capítulos 72 a 76 y 78 a 81. 3. Regla para la clasificación de las aleaciones  (excepto las ferroaleaciones y las aleaciones madre de cobre definidas en los capítulos 72 y 74):    a) las aleaciones de metales comunes se clasifican con el metal que predomine en peso sobre cada  uno de los demás; b) las aleaciones de metales comunes de esta sección con elementos no  comprendidos en la misma se clasifican como aleaciones de metales comunes de esta sección cuando el  peso total de estos metales sea superior o igual al de los demás elementos; c) las mezclas  sinterizadas de polvos metálicos, las mezclas heterogéneas íntimas obtenidas por fusión (excepto  los «cermets») y los compuestos intermetálicos siguen el régimen de las aleaciones. 4. En la  nomenclatura, salvo disposiciones en contrario, cualquier referencia a un metal común alcanza  también a las aleaciones clasificadas con ese metal por aplicación de la nota 3. 5. Regla para la  clasificación de los artículos compuestos:   Salvo disposiciones en contrario en el texto de las  partidas, las manufacturas de metales comunes, o considerados como tales, que comprendan varios  metales comunes se clasifican con las manufacturas del metal que predomine en peso sobre cada uno  de los demás.  Para la aplicación de esta regla se considera: a) la fundición, el hierro y el acero  como un solo metal; b) las aleaciones como si estuvieran constituidas totalmente por el metal cuyo  régimen sigan; c) los «cermets» de la partida  8113 como si constituyeran un solo metal. 6. En esta  sección se entenderá por:   a) Desperdicios y desechos Los desperdicios y desechos metálicos  procedentes de la fabricación o la mecanización de los metales y las manufacturas de metal  definitivamente inservibles como tales a consecuencia de roturas, cortes, desgaste u otras causas.  b) Polvo   El producto que pase por un tamiz con abertura de mallas de 1  mm en una proporción  superior o igual al 90 % en peso. CAPÍTULO 72 FUNDICIÓN, HIERRO Y ACERO Notas 1. En este capítulo  y, respecto a los apartados d), e) y f) de esta nota, en toda la nomenclatura, se consideran: a)  Fundición en bruto Las aleaciones hierro-carbono que no se presten prácticamente a la deformación  plástica con un contenido de carbono superior al 2 % en peso, incluso con otro u otros elementos en  las proporciones máximas, en peso, siguientes: - 10 % de cromo -  6 % de manganeso -  3 % de  fósforo -  8 % de silicio - 10 % en total, de los demás elementos. b) Fundición especular   Las  aleaciones hierro-carbono con un contenido de manganeso superior al 6 % en peso pero inferior o  igual al 30 %, que respondan, en las demás características, a la definición de la nota 1 a). c)  Ferroaleaciones   Las aleaciones en lingotes, bloques, masas o formas primarias similares, en  formas obtenidas por colada continua, en granallas o en polvo, incluso aglomerados, corrientemente  utilizadas en la siderurgia como productos de aporte para la preparación de otras aleaciones, o  bien como desoxidantes, desulfurantes o en usos similares, que no se prestan generalmente a la  deformación plástica y con un contenido de hierro superior o igual al 4 % en peso y de uno o varios  elementos en las siguientes proporciones: - más de 10 % de cromo - más de 30 % de manganeso - más  de 3 % de fósforo - más de 8 % de silicio - más de 10 %, en total, de los demás elementos, con  exclusión del carbono, sin que el porcentaje de cobre pueda exceder del 10 %. d) Acero   Las  materias férreas, excepto las de la partida  7203 que, salvo determinados tipos de aceros  producidos en forma de piezas moldeadas, se presten a la deformación plástica y con un contenido de  carbono inferior o igual al 2 % en peso. Sin embargo, los aceros al cromo pueden tener un contenido  de carbono más elevado. e) Acero inoxidable   El acero aleado con un contenido de carbono inferior  o igual al 1,2 % en peso y de cromo superior o igual al 10,5 % en peso, incluso con otros  elementos. f) Los demás aceros aleados   Los aceros que no respondan a la definición de acero  inoxidable y que contengan uno o varios de los elementos indicados a continuación en las siguientes  proporciones mínimas en peso: - 0,3 % de aluminio - 0,0008 % de boro - 0,3 % de cromo - 0,3 % de  cobalto - 0,4 % de cobre - 0,4 % de plomo - 1,65 % de manganeso - 0,08 % de molibdeno - 0,3 % de  níquel - 0,06 % de niobio - 0,6 % de silicio - 0,05 % de titanio - 0,3 % de volframio (tungsteno) -  0,1 % de vanadio - 0,05 % de circonio - 0,1 % de los demás elementos considerados individualmente  (salvo el azufre, el fósforo, el carbono y el nitrógeno). g) Lingotes de chatarra de hierro o de  acero   Los productos colados groseramente en forma de lingotes sin mazarotas o de bloques, que  presenten defectos profundos en la superficie y no respondan, en su composición química, a las  definiciones de fundición en bruto, de fundición especular o de ferroaleación. h) Granallas   Los  productos que pasen por un tamiz con una abertura de malla de 1  mm en una proporcion inferior al  90 % en peso y por un tamiz con una abertura de malla de 5  mm en una proporción mínima en peso del  90 %. ij) Semiproductos   Los productos de sección maciza obtenidos por colada continua, incluso  con un laminado grosero en caliente; y los demás productos de sección maciza simplemente laminados  groseramente en caliente o simplemente desbastados por forjado, incluidos los desbastes de  perfiles.  Estos productos no se presentan enrollados. k) Productos laminados planos   Los  productos laminados de sección transversal rectangular maciza que no respondan a la definición de  la nota ij) anterior: - enrollados en espiras superpuestas, o - sin enrollar, de anchura por lo  menos igual a diez veces el espesor, si éste es inferior a 4,75  mm, o de anchura superior a 150   mm, si el espesor es de 4,75  mm o más sin exceder, sin embargo, de la mitad de la anchura. Se  clasifican como productos laminados planos, aunque presenten motivos en relieve que procedan  directamente del laminado (por ejemplo: acanaladuras, estrías, gofrados, lágrimas, botones,  rombos), así como los perforados, ondulados o pulidos, siempre que estos trabajos no les confieran  el carácter de artículos o manufacturas de otra partida. Los productos laminados planos de  cualquier dimensión, que no sean cuadrados o rectangulares, se clasifican como productos de anchura  igual o superior a 600  mm, siempre que no tengan el carácter de artículos o manufacturas  comprendidas en otras partidas. l) Alambrón   El producto laminado en caliente, enrollado en  espiras irregulares (coronas) cuya sección transversal maciza tenga la forma de círculo, segmento  circular, óvalo, cuadrado, rectángulo, triángulo u otro polígono convexo. Estos productos pueden  tener muescas, cordones, surcos o relieves producidos en el laminado (redondos para la  construcción). m) Barras   Los productos que, sin cumplir las definiciones de los apartados ij), k)  o l) anteriores ni la definición de alambres, tengan la sección transversal maciza y constante en  forma de círculo, segmento circular, óvalo, cuadrado, rectángulo, triángulo u otro polígono  convexo. Estos productos pueden: - tener muescas, cordones, surcos o relieves producidos en el  laminado (redondos para la construcción); - haberse sometido a torsión después del laminado. n)  Perfiles   Los productos de sección transversal maciza y constante que no cumplan las definiciones  de los apartados ij), k), l) o m), anteriores, ni la definición de alambre.  El capítulo 72 no  comprende los productos de las partidas  7301 o 7302. o) Alambre   El producto de cualquier sección  transversal maciza y constante obtenido en frío y enrollado que no cumpla la definición de  productos laminados planos. p) Barras huecas para perforación   Las barras de cualquier sección  adecuadas para la fabricación de barrenas cuya mayor dimensión exterior de la sección transversal,  superior a 15  mm sin exceder de 52  mm, sea por lo menos el doble de la mayor dimensión interior  (hueco). Las barras huecas de hierro o de acero que no respondan a esta definición se clasificarán  en la partida  7304. 2. Los metales férreos chapados con un metal férreo de calidad diferente  siguen el régimen del metal férreo que predomine en peso. 3. Los productos de hierro o de acero  obtenidos por electrólisis, por colada a presión o por sinterizado se clasifican según su forma, su  composición y su aspecto en las partidas correspondientes a los productos análogos laminados en  caliente. Notas de subpartida 1. En este capítulo, se entenderá por: a) Fundición en bruto aleada:  La fundición en bruto con uno o varios de los elementos siguientes, en las proporciones en peso que  se indican: - más de 0,2 % de cromo - más de 0,3 % de cobre - más de 0,3 % de níquel - más del 0,1  % de cualquiera de los elementos siguientes: aluminio, molibdeno, titanio, volframio (tungsteno),  vanadio. b) Acero sin alear de fácil mecanización:   El acero sin aleación con uno o varios de los  elementos siguientes en las proporciones en peso que se indican: - 0,08 % o más de azufre - 0,1 % o  más de plomo - más de 0,05 % de selenio - más de 0,01 % de teluro - más de 0,05 % de bismuto. c)  Acero magnético al silicio:   El acero con un contenido de silicio superior o igual al 0,6 % pero  inferior o igual al 6 % en peso y un contenido de carbono inferior o igual al 0,08 % en peso,  pudiendo contener aluminio en proporción inferior o igual al 1 % en peso, con exclusión de  cualquier otro elemento en una proporción tal que le confiera el carácter de otros aceros aleados.  d) Acero rápido:   El acero que contenga, incluso con otros elementos, por lo menos dos de los tres  elementos siguientes: molibdeno, volframio (tungsteno) y vanadio, con un contenido superior o igual  al 7 % en peso para estos elementos considerados en conjunto y con un contenido superior o igual al  0,6 % en peso de carbono y del 3 % en peso al 6 % de cromo. e) Acero silicomanganoso:   El acero  que contenga en peso: - entre 0,35 % y 0,7 %, ambos inclusive, de carbono - entre 0,5 % y 1,2 %,  ambos inclusive, de manganeso y - entre 0,6 % y 2,3 %, ambos inclusive, de silicio, con exclusión  de cualquier otro elemento en una proporción tal que le confiera el carácter de otros aceros  aleados. 2. La clasificación de las ferroaleaciones en las subpartidas de la partida  7202  obedecerá a la regla siguiente:  Una ferroaleación se considerará binaria y se clasificará en la  subpartida apropiada (si existe), cuando sólo uno de los elementos de la aleación tenga un  contenido superior al porcentaje mínimo estipulado en la nota 1 c) del capítulo. Por analogía, se  considerará ternaria o cuaternaria, respectivamente, cuando dos o tres de los elementos de la  aleación tengan contenidos superiores a los porcentajes mínimos indicados en dicha nota.   Para la  aplicación de esta regla, los elementos no citados específicamente en la nota 1 c) del capítulo y  amparados por la expresión «los demás elementos » deberán sin embargo, exceder cada uno del 10 % en  peso. Nota complementaria 1. Se consideran: - productos laminados planos llamados «magnéticos» de  las subpartidas 7209 12 10, 7209 13 10, 7209 14 10, 7209 22 10, 7209 23 10, 7209 24 10, 7209 32 10,  7209 33 10, 7209 34 10, 7209 42 10, 7209 43 10, 7209 44 10, 7211 30 31 y 7211 41 95, los productos  que presenten una pérdida en vatios, por kilogramo, evaluada según el método Epstein, bajo una  corriente de 50  períodos y una inducción de 1  Tesla: - inferior o igual a 2,1  vatios, cuando su  espesor no exceda de 0,20  mm; - inferior o igual a 3,6  vatios, cuando su espesor esté comprendido  entre 0,20 y 0,60  mm; - inferior o igual a 6  vatios, cuando su espesor esté comprendido entre  0,60 y 1,5  mm, ambos inclusive. - «hojalata» de las subpartidas 7210 12 11, ex 7210 70 31, 7212 10  10 y 7212 40 10, los productos laminados de su espesor inferior a 0,5  milímetros, recubiertos de  una capa metálica con un contenido en peso de estaño igual o superior al 97 %. - «acero para  herramientas» de las subpartidas 7228 30 20, 7228 40 10, 7228 50 20 y 7228 60 81, el acero, excepto  el acero inoxidable o el acero rápido, que contenga en peso una de las siguientes composiciones,  incluso con otros elementos:   - menos del 0,6 % de carbono  y el 0,7 % o más de silicio y el 0,05  % o más de vanadio  o el 4 % o más de volframio (tungsteno); - el 0,8 % o más de carbono  y   el  0,05 % o más de vanadio; - el 1,2 % o más de carbono  y    el 11 % o más de cromo sin exceder de 15  %; - el 0,16 % o más de carbono sin exceder 0,5 %  y   el 3,8 % o más de níquel sin exceder 4,3 %   y el 1,1 % o más de cromo sin exceder 1,5 %  y el 0,15 % o más de molibdeno sin exceder 0,5 %; - el  0,3 % o más de carbono sin exceder 0,5 %  y   el 1,4 % o más de cromo sin exceder 2,1 %  y 0,15 % o  más de molibdeno sin exceder 0,5 %  y menos del 1,2 % de níquel; - el 0,3 % o más de carbono  y    menos del 5,2 % de cromo  y el 0,65 % o más de molibdeno o el 0,4 % o más de volframio (tungsteno);  - el 0,5 % o más de carbono sin exceder 0,6 %  y   el 1,25 % o más de níquel sin exceder 1,8 %  y  el 0,5 % o más de cromo sin exceder 1,2 %  y el 0,15 % o más de molibdeno sin exceder 0,5 %. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 73 MANUFACTURAS DE FUNDICIÓN, DE HIERRO O DE ACERO Notas 1. En este  capítulo, se entiende por «fundición» el producto obtenido por moldeo que no responda a la  composición química del acero definido en la nota  1  d) del capítulo  72, en el que el hierro  predomine en peso sobre cada uno de los demás elementos. 2. En este capítulo el término «alambre»  se refiere a los productos obtenidos en caliente o en frío cuya sección transversal, cualquiera que  sea su forma, no exceda de 16  mm en su mayor dimensión. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 74 COBRE Y MANUFACTURAS DE COBRE Nota 1. En este capítulo se  entiende por: a) Cobre refinado El metal con un contenido de cobre superior o igual al 99,85 % en  peso; o  el metal con un contenido de cobre superior o igual al 97,5 % en peso, siempre que el  contenido de cualquier otro elemento no exceda de los límites indicados en el cuadro siguiente:   > SITIO PARA UN CUADRO>b)Aleaciones de cobre  Las materias metálicas, excepto el cobre sin  refinar, en las que el cobre predomine en peso sobre cada uno de los demás elementos, siempre que:  1)el contenido en peso de uno de los demás elementos, por lo menos, exceda de los límites indicados  en el cuadro precedente; o 2)el contenido total en peso de los demás elementos exceda del 2,5 %.  c)Aleaciones madre de cobre  Las composiciones que contengan cobre en proporción superior al 10 %  en peso y otros elementos, que no se presten a la deformación plástica y se utilicen como productos  de aporte en la preparación de otras aleaciones o como desoxidantes, desulfurantes o usos similares  en la metalurgia de los metales no férreos. Sin embargo, las combinaciones de fósforo y cobre  (cobre fosforoso) que contengan más del 15 % en peso de fósforo se clasifican en la partida 2848.  d)Barras  Los productos laminados, extrudidos, estirados o forjados, sin enrollar, cuya sección  transversal maciza y constante en toda la longitud tenga forma de círculo, óvalo, cuadrado,  rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo (incluidos los círculos aplanados y los  rectángulos modificados en los que dos lados opuestos tengan forma de arco convexo y los otros dos  sean rectos, iguales y paralelos). Los productos de sección transversal cuadrada, rectangular,  triangular o poligonal pueden tener las aristas redondeadas en toda su longitud. El espesor de los  productos de sección transversal rectangular (incluidos los productos de sección rectangular  modificada) debe exceder de la décima parte de la anchura. También se consideran barras, los  productos de las mismas formas y dimensiones moldeados, colados o sinterizados, cuando hayan  recibido, después de su obtención, un trabajo superior a un desbarbado grosero, siempre que este  trabajo no confiera a los productos el carácter de artículos o manufacturas de otras partidas.  Sin  embargo, se considerarán cobre en bruto de la partida 7403 las barras para alambrón (wire-bars) y  los tochos, apuntados o trabajados de otro modo en los extremos, por ejemplo, para facilitar la  introducción en las máquinas destinadas a transformarlos en alambrón o en tubos. e)Perfiles  Los  produtos laminados, extrudidos, estirados, forjados o conformados, enrollados o no, de sección  transversal constante en toda la longitud, que no cumplan las deficiniones de barras, alambre,  chapas, bandas, hojas o tubos. También se consideran perfiles, los productos de las mismas formas  moldeados, colados o sinterizados, cuando hayan recibido, después de su obtención, un trabajo  superior a un desbarbado grosero, siempre que este trabajo no confiera a los productos el carácter  de artículos o manufacturas de otras partidas. f)Alambre  El producto laminado, extrudido, estirado  o trefilado, enrollado, cuya sección transversal maciza y constante en toda la longitud tenga forma  de círculo, óvalo, cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo (incluidos  los círculos aplanados y los rectángulos modificados en los que dos lados opuestos tengan forma de  arco convexo y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos). Los productos de sección  transversal cuadrada, rectangular, triangular o poligonal pueden tener las aristas redondeadas en  toda su longitud. El espesor de los productos de sección transversal rectangular (incluidos los de  sección rectangular modificada) debe exceder de la décima parte de la anchura. Sin embargo, para la  interpretación de la partida 7414, solamente se admite como alambre el producto, enrollado o no,  cuya sección trasversal, de cualquier forma, no exceda de 6  mm en su mayor dimensión. g)Chapas,  bandas y hojas  Los productos planos de espesor constante (excepto los productos en bruto de la  partida 7403), enrollados o no, de sección transversal rectangular maciza, aunque tengan las  aristas redondeadas (incluidos los rectángulos modificados en los que dos lados opuestos tengan  forma de arco convexo y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos), que se presenten: -en  forma cuadrada o rectangular, de espesor inferior o igual a la décima parte de la anchura, -en  forma distinta de la cuadrada o rectangular, de cualquier dimensión, siempre que no tengan el  carácter de artículos o manufacturas comprendidos en otras partidas. Se clasifican principalmente  en las partidas 7409 y 7410, las chapas, bandas y hojas que presenten motivos (por ejemplo:  acanaladuras, estrías, gofrados, lágrimas, botones o rombos), así como las perforadas, onduladas,  pulidas o revestidas, siempre que estos trabajos no les confieran el carácter de artículos o  manufacturas comprendidos en otras partidas. h)Tubos  Los productos con un solo hueco cerrado, de  sección transversal constante en toda la longitud, en forma de círculo, óvalo, cuadrado,  rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo, con paredes de espesor constante,  enrollados o no. También se consideran tubos los productos de sección transversal en forma de  cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo, que tengan las aristas  redondeadas en toda la longitud, siempre que las secciones transversales interior y exterior tengan  la misma forma, la misma disposición y el mismo centro. Los tubos citados anteriormente pueden  estar pulidos, revestidos, curvados, roscados, taladrados, estrechados o abocardados, tener forma  cónica o estar provistos de bridas, collarines o anillos. Nota de subpartida 1.En este capítulo, se  entiende por: a)Aleaciones a base de cobre-cinc (latón) Las aleaciones de cobre y cinc, incluso con  otros elementos. Cuando estén presentes otros elementos: -el cinc debe predominar, en peso, sobre  cada uno de los demás elementos; -el contenido eventual de níquel debe ser inferior al 5 % en peso  [véanse las aleaciones a base de cobre-níquel-cinc (alpaca)]; -el contenido eventual de estaño debe  ser inferior al 3 % en peso [véanse las aleaciones a base de cobre-estaño (bronce)]. b)Aleaciones a  base de cobre-estaño (bronce)  Las aleaciones de cobre y estaño, incluso con otros elementos.  Cuando estén presentes otros elementos, el estaño debe predominar, en peso, sobre cada uno de los  demás elementos. Sin embargo, cuando el contenido de estaño sea por lo menos del 3 % en peso, el de  cinc puede predominar, pero debe ser inferior al 10 % en peso. c)Aleaciones a base de  cobre-níquel-cinc (alpaca)  Las aleaciones de cobre, níquel y cinc, incluso con otros elementos. El  contenido de níquel debe ser superior o igual a 5 % en peso [véanse las aleaciones a base de  cobre-cinc (latón)]. d)Aleaciones a base de cobre-níquel  Las aleaciones de cobre y níquel, incluso  con otros elementos, pero que en ningún caso contengan más del 1 % en peso de cinc. Cuando estén  presentes otros elementos, el níquel debe predominar en peso sobre cada uno de los demás  elementos. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 75 NÍQUEL Y MANUFACTURAS DE NÍQUEL Nota 1. En este capítulo se  entenderá por: a) Barras Los productos laminados, extruditos, estirados o forjados, sin enrollar,  cuya sección transversal maciza y constante en toda la longitud tenga forma de círculo, óvalo,  cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo (incluidos los círculos  aplanados y los rectángulos modificados en los que dos lados opuestos tengan forma de arco convexo  y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos). Los productos de sección transversal cuadrada,  rectangular, triangular o poligonal pueden tener las aristas redondeadas en toda su longitud. El  espesor de los productos de sección transversal rectangular (incluidos los productos de sección  rectangular modificada) debe exceder de la décima parte de la anchura. También se consideran  barras, los productos de las mismas formas y dimensiones moldeados, colados o sinterizados, cuando  hayan recibido, después de su obtención, un trabajo superior a un desbarbado grosero, siempre que  este trabajo no confiera a los productos el carácter de artículos o manufacturas de otras partidas.  b) Perfiles   Los productos laminados, extrudidos, estirados, forjados o conformados, enrollados o  no, de sección transversal constante en toda la longitud, que no cumplan las definiciones de  barras, alambre, chapas, bandas, hojas o tubos. También se consideran perfiles, los productos de  las mismas formas moldeados, colados o sinterizados, cuando hayan recibido, después de su  obtención, un trabajo superior a un desbarbado grosero, siempre que este trabajo no confiera a los  productos el carácter de artículos o manufacturas de otras partidas. c) Alambre   El producto  laminado, extrudido, estirado o trefilado, enrollado, cuya sección transversal maciza y constante  en toda la longitud tenga forma de círculo, óvalo, cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o  polígono regular convexo (incluidos los círculos aplanados y los rectángulos modificados en los que  dos lados opuestos tengan forma de arco convexo y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos).  Los productos de sección transversal cuadrada, rectangular, triangular o poligonal pueden tener las  aristas redondeadas en toda su longitud. El espesor de los productos de sección transversal  rectangular (incluidos los productos de sección rectangular modificada) debe exceder de la décima  parte de la anchura. d) Chapas, bandas y hojas   Los productos planos de espesor constante (excepto  los productos en bruto de la partida 7502), enrollados o no, de sección transversal rectangular  maciza, aunque tengan las aristas redondeadas (incluidos los rectángulos modificados en los que dos  lados opuestos tengan forma de arco convexo y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos), que  se presenten: - en forma cuadrada o rectangular, de espesor inferior o igual a la décima parte de  la anchura, - en forma distinta de la cuadrada o rectangular, de cualquier dimensión, siempre que  no tengan el carácter de artículos o manufacturas comprendidos en otras partidas. Se clasifican  principalmente en la partida 7506, las chapas, bandas y hojas que presenten motivos (por ejemplo:  acanaladuras, estrías, gofrados, lágrimas, botones o rombos), así como las perforadas, onduladas,  pulidas o revestidas, siempre que estos trabajos no les confieran el carácter de artículos o de  manufacturas comprendidos en otras partidas. e) Tubos   Los productos con un solo hueco cerrado, de  sección transversal constante en toda la longitud, en forma de círculo, óvalo, cuadrado,  rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo, con paredes de espesor constante,  enrollados o no. También se consideran tubos los productos de sección transversal en forma de  cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo, que tengan las aristas  redondeadas en toda la longitud, siempre que las secciones transversales interior y exterior tengan  la misma forma, la misma disposición y el mismo centro. Los tubos citados anteriormente pueden  estar pulidos, revestidos, curvados, roscados, taladrados, estrechados o abocardados, tener forma  cónica o estar provistos de bridas, collarines o anillos. Nota de subpartida 1. En este capítulo se  entiende por: a) Níquel sin alear El metal con un contenido total de níquel y de cobalto, en peso,  superior o igual al 99 %, siempre que: 1) el contenido de cobalto sea inferior o igual al 1,5 % en  peso, y 2) el contenido de cualquier otro elemento no exceda de los límites que figuran en el  cuadro siguiente:   >SITIO PARA UN CUADRO>  b)Aleaciones de níquel  Las materias metálicas en las  que el níquel predomine en peso sobre cada uno de los demás elementos, siempre que: 1)el contenido  de cobalto exceda del 1,5 % en peso, 2)el contenido en peso de, al menos, uno de los demás  elementos exceda del límite que figura en el cuadro anterior, o 3)el contenido total de elementos  distintos del níquel y del cobalto exceda del 1 % en peso. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 76 ALUMINIO Y MANUFACTURAS DE ALUMINIO Nota 1. En este capítulo se  entiende por: a) Barras Los productos laminados, extrudidos, estirados o forjados, sin enrollar,  cuya sección transversal maciza y constante en toda la longitud tenga forma de círculo, óvalo,  cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo (incluidos los círculos  aplanados y los rectángulos modificados en los que dos lados opuestos tengan forma de arco convexo  y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos). Los productos de sección transversal cuadrada,  rectangular, triangular o poligonal pueden tener las aristas redondeadas en toda su longitud. El  espesor de los productos de sección transversal rectangular (incluidos los productos de sección  rectangular modificada) debe exceder de la décima parte de la anchura. También se consideran  barras, los productos de las mismas formas y dimensiones moldeados, colados o sinterizados, cuando  hayan recibido, después de su obtención, un trabajo superior a un desbarbado grosero, siempre que  este trabajo no confiera a los productos el carácter de artículos o manufacturas de otras partidas.  b) Perfiles   Los productos laminados, extrudidos, estirados, forjados o conformados, enrollados o  no, de sección transversal constante en toda la longitud, que no cumplan las definiciones de  barras, alambre, chapas, bandas, hojas o tubos. También se consideran perfiles, los productos de  las mismas formas moldeados, colados o sinterizados, cuando hayan recibido, después de su  obtención, un trabajo superior a un desbarbado grosero, siempre que este trabajo no confiera a los  productos el carácter de artículos o manufacturas de otras partidas. c) Alambre   El producto  laminado, extrudido, estirado o trefilado, enrollado, cuya sección transversal maciza y constante  en toda la longitud tenga forma de círculo, óvalo, cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o  polígono regular convexo (incluidos los círculos aplanados y los rectángulos modificados en los que  dos lados opuestos tengan forma de arco convexo y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos).  Los productos de sección transversal cuadrada, rectangular, triangular o poligonal pueden tener las  aristas redondeadas en toda su longitud. El espesor de los productos de sección transversal  rectangular (incluidos los de sección rectangular modificada) debe exceder de la décima parte de la  anchura. d) Chapas, bandas y hojas   Los productos planos de espesor constante (excepto los  productos en bruto de la partida 7601), enrollados o no, de sección transversal rectangular maciza,  aunque tengan las aristas redondeadas (incluidos los rectángulos modificados en los que dos lados  opuestos tengan forma de arco convexo y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos), que se  presenten: - en forma cuadrada o rectangular, de espesor inferior o igual a la décima parte de la  anchura, - en forma distinta de la cuadrada o rectangular, de cualquier dimensión, siempre que no  tengan el carácter de artículos o manufacturas comprendidos en otras partidas. Se clasifican  principalmente en las partidas 7606 y 7607, las chapas, bandas y hojas que presenten motivos (por  ejemplo: acanaladuras, estrías, gofrados, lágrimas, botones o rombos), asi como las perforadas,  onduladas, pulidas o revestidas, siempre que estos trabajos no les confieran el carácter de  artículos o de manufacturas comprendidos en otras partidas. e) Tubos   Los productos con un solo  hueco cerrado, de sección transversal constante en toda la longitud, en forma de círculo, óvalo,  cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo, con paredes de espesor  constante, enrollados o no. También se consideran tubos, los productos de sección transversal en  forma de cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo, que tengan las  aristas redondeadas en toda la longitud, siempre que las secciones transversales interior y  exterior tengan la misma forma, la misma disposición y el mismo centro. Los tubos de sección  transversal pueden estar pulidos, revestidos, curvados, taladrados, estrechados o abocardados,  tener forma cónica o estar provistos de bridas, collarines o anillos. Nota de subpartida 1. En este  capítulo se entiende por: a) Aluminio sin alear El metal con un contenido de aluminio, en peso,  superior o igual al 99 %, siempre que el contenido, en peso, de los demás elementos no exceda de  los límites indicados en el cuadro siguiente:   >SITIO PARA UN CUADRO>  b)Aleaciones de aluminio   Las materias metálicas en las que el aluminio predomine, en peso, sobre cada uno de los demás  elementos, siempre que: 1)el contenido en peso, de uno, por lo menos, de los demás elementos o el  total hierro+silicio, exceda de los límites indicados en el cuadro anterior; o 2)el contenido total  de los demás elementos exceda del 1 % en peso. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 78 PLOMO Y MANUFACTURAS DE PLOMO Nota 1. En este capítulo se  entiende por: a) Barras Los productos laminados, extrudidos, estirados o forjados, sin enrollar,  cuya sección transversal maciza y constante en toda la longitud tenga forma de círculo, óvalo,  cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo (incluidos los círculos  aplanados y los rectángulos modificados en los que dos lados opuestos tengan forma de arco convexo  y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos). Los productos de sección transversal cuadrada,  rectangular, triangular o poligonal pueden tener las aristas redondeadas en toda su longitud. El  espesor de los productos de sección transversal rectangular (incluidos los productos de sección  rectangular modificada) debe exceder de la décima parte de la anchura. También se consideran  barras, los productos de las mismas formas y dimensiones moldeados, colados o sinterizados, cuando  hayan recibido, después de su obtención, un trabajo superior a un desbarbado grosero, siempre que  este trabajo no confiera a los productos el carácter de artículos o manufacturas de otras partidas.  b) Perfiles   Los productos laminados, extrudidos, estirados, forjados o conformados, enrollados o  no, de sección transversal constante en toda la longitud, que no cumplan las definiciones de  barras, alambre, planchas, bandas, hojas o tubos. También se consideran perfiles, los productos de  las mismas formas moldeados, colados o sinterizados, cuando hayan recibido, después de su  obtención, un trabajo superior a un desbarbado grosero, siempre que este trabajo no confiera a los  productos el carácter de artículos o manufacturas de otras partidas. c) Alambre   El producto  laminado, extrudido, estirado o trefilado, enrollado, cuya sección transversal maciza y constante  en toda la longitud tenga forma de círculo, óvalo, cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o  polígono regular convexo (incluidos los círculos aplanados y los rectángulos modificados en los que  dos lados opuestos tengan forma de arco convexo y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos).  Los productos de sección transversal cuadrada, rectangular, triangular o poligonal pueden tener las  aristas redondeadas en toda su longitud. El espesor de los productos de sección transversal  rectangular (incluidos los productos de sección rectangular modificada) debe exceder de la décima  parte de la anchura. d) Planchas, bandas y hojas   Los productos planos de espesor constante  (excepto los productos en bruto de la partida  7801), enrollados o no, de sección transversal  rectangular maciza, aunque tengan las aristas redondeadas (incluidos los rectángulos modificados en  los que dos lados opuestos tengan forma de arco convexo y los otros dos sean rectos, iguales y  paralelos) que se presenten: - en forma cuadrada o rectangular, de espesor inferior o igual a la  décima parte de la anchura, - en forma distinta de la cuadrada o rectangular, de cualquier  dimensión, siempre que no tengan el carácter de artículos o manufacturas comprendidos en otras  partidas. Se clasifican principalmente en la partida  7804, las planchas, bandas y hojas que  presenten motivos (por ejemplo: acanaladuras, estrías, gofrados, lágrimas, botones o rombos), así  como las perforadas, onduladas, pulidas o revestidas, siempre que estos trabajos no les confieran  el carácter de artículos o de manufacturas comprendidos en otras partidas. e) Tubos   Los productos  con un solo hueco cerrado, de sección transversal constante en toda la longitud, en forma de  círculo, óvalo, cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo, con paredes  de espesor constante, enrollados o no. También se consideran tubos, los productos de sección  transversal en forma de cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo, que  tengan las aristas redondeadas en toda la longitud, siempre que las secciones transversales  interior y exterior tengan la misma forma, la misma disposición y el mismo centro. Los tubos  citados anteriormente pueden estar pulidos, revestidos, curvados, roscados, talatrados estrechados  o abocardados, tener forma cónica o estar provistos de bridas, collarines o anillos. Nota de  subpartida 1. En este capítulo se entiende por «plomo refinado»: el metal con un contenido de plomo  superior o igual al 99,9 % en peso, siempre que el contenido en peso de cualquier otro elemento no  exceda de los límites indicados en el cuadro siguiente:   >SITIO PARA UN CUADRO>  >SITIO PARA UN  CUADRO>CAPÍTULO 79 CINC Y MANUFACTURAS DE CINC Nota 1. En este capítulo se entiende por: a) Barras  Los productos laminados, extrudidos, estirados o forjados, sin enrollar, cuya sección transversal  maciza y constante en toda la longitud tenga forma de círculo, óvalo, cuadrado, rectángulo,  triángulo equilátero o polígono regular convexo (incluidos los círculos aplanados y los rectángulos  modificados en los que dos lados opuestos tengan forma de arco convexo y los otros dos sean rectos,  iguales y paralelos). Los productos de sección transversal cuadrada, rectangular, triangular o  poligonal pueden tener las aristas redondeadas en toda su longitud. El espesor de los productos de  sección transversal rectangular (incluidos los productos de sección rectangular modificada) debe  exceder de la décima parte de la anchura. También se consideran barras, los productos de las mismas  formas y dimensiones moldeados, colados o sinterizados, cuando hayan recibido, después de su  obtención, un trabajado superior a un desbarbado grosero, siempre que este trabajo no confiera a  los productos el carácter de artículos o manufacturas de otras partidas. b) Perfiles   Los  productos laminados, extrudidos, estirados, forjados o conformados, enrollados o no, de sección  transversal constante en toda la longitud, que no cumplan las definiciones de barras, alambre,  chapas, bandas, hojas o tubos. También se consideran perfiles, los productos de las mismas formas  moldeados, colados o sinterizados, cuando hayan recibido, después de su obtención, un trabajo  superior a un desbarbado grosero, siempre que este trabajo no confiera a los productos el carácter  de artículos o manufacturas de otras partidas. c) Alambre   El producto laminado, extrudido,  estirado o trefilado, enrollado, cuya sección transversal maciza y constante en toda la longitud  tenga forma de círculo, óvalo, cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular  convexo (incluidos los círculos aplanados y los rectángulos modificados en los que dos lados  opuestos tengan forma de arco convexo y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos). Los  productos de sección transversal cuadrada, rectangular, triangular o poligonal pueden tener las  aristas redondeadas en toda su longitud. El espesor de los productos de sección transversal  rectangular (incluidos los de sección rectangular modificado) debe exceder de la décima parte de la  anchura. d) Chapas, bandas y hojas   Los productos planos de espesor constante (excepto los  productos en bruto de la partida  7901), enrollados o no, de sección transversal rectangular  maciza, aunque tengan las aristas redondeadas (incluidos los rectángulos modificados en los que dos  lados opuestos tengan forma de arco convexo y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos), que  se presenten: - en forma cuadrada o rectangular, de espesor inferior o igual a la décima parte de  la anchura, - en forma distinta de la cuadrada o rectangular, de cualquier dimensión, siempre que  no tengan el carácter de artículos o manufacturas comprendidos en otras partidas. Se clasifican  principalmente en la partida  7905, las chapas, bandas y hojas que presenten motivos (por ejemplo:  acanaladuras, estrías, gofrados, lágrimas, botones o rombos), así como las perforadas, onduladas,  pulidas o revestidas, siempre que estos trabajos no les confieran el carácter de artículos o de  manufacturas comprendidos en otras partidas. e) Tubos   Los productos con un solo hueco cerrado, de  sección transversal constante en toda la longitud, en forma de círculo, óvalo, cuadrado,  rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo, con paredes de espesor constante,  enrollados o no. También se consideran tubos, los productos de sección transversal en forma de  cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo, que tengan las aristas  redondeadas en toda la longitud, siempre que las secciones transversales interior y exterior tengan  la misma forma, la misma disposición y el mismo centro. Los tubos citados anteriormente pueden  estar pulidos, revestidos, curvados, roscados, taladrados, estrechados o abocardados, tener forma  cónica o estar provistos de bridas, collarines o anillos. Nota de subpartida 1. En este capítulo se  entiende por: a) Cinc sin alear El metal con un contenido de cinc, en peso, superior o igual al  97,5 %. b) Aleaciones de cinc   Las materias metálicas en las que el cinc predomine, en peso, sobre  cada uno de los demás elementos, siempre que el contenido total de los demás elementos exceda de  2,5 %, en peso. c) Polvo de cinc (de condensación)   El polvo obtenido por condensación de vapor de  cinc que presente partículas esféricas más finas que el polvo ordinario. Por lo menos 80 % en peso  del polvo debe pasar por un tamiz con abertura de malla de 63  micrómetros (micras o micrones).  Debe contener 85 % o más en peso de cinc metálico. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 80 ESTAÑO Y MANUFACTURAS DE ESTAÑO Nota 1. En este capítulo se  entenderá por: a) Barras Los productos laminados, extrudidos, estirados o forjados, sin enrollar,  cuya sección transversal maciza y constante en toda la longitud tenga forma de círculo, óvalo,  cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo (incluidos los círculos  aplanados y los rectángulos modificados en los que dos lados opuestos tengan forma de arco convexo  y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos). Los productos de sección transversal cuadrada,  rectangular, triangular o poligonal pueden tener las aristas redondeadas en toda su longitud. El  espesor de los productos de sección transversal rectangular (incluidos los productos de sección  rectangular modificada) debe exceder de la décima parte de la anchura. También se consideran  barras, los productos de las mismas formas y dimensiones moldeados, colados o sinterizados, cuando  hayan recibido, después de su obtención, un trabajo superior a un desbarbado grosero, siempre que  este trabajo no confiera a los productos el carácter de artículos o manufacturas de otras partidas.  b) Perfiles   Los productos laminados, extrudidos, estirados, forjados o conformados, enrollados o  no, de sección transversal constante en toda la longitud, que no cumplan las definiciones de  barras, alambre, chapas, bandas, hojas o tubos. También se consideran perfiles, los productos de  las mismas formas moldeados, colados o sinterizados, cuando hayan recibido, después de su  obtención, un trabajo superior a un desbarbado grosero, siempre que este trabajo no confiera a los  productos el carácter de artículos o manufacturas de otras partidas. c) Alambre   El producto  laminado, extrudido, estirado o trefilado, enrollado, cuya sección transversal maciza y constante  en toda la longitud tenga forma de círculo, óvalo, cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o  polígono regular convexo (incluidos los círculos aplanados y los rectángulos modificados en los que  dos lados opuestos tengan forma de arco convexo y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos).  Los productos de sección transversal cuadrada, rectangular, triangular o poligonal pueden tener las  aristas redondeadas en toda su longitud. El espesor de los productos de sección transversal  rectangular (incluidos los de sección rectangular modificada) debe exceder de la décima parte de la  anchura. d) Chapas, bandas y hojas   Los productos planos de espesor constante (excepto los  productos en bruto de la partida  8001), enrollados o no, de sección transversal rectangular  maciza, aunque tengan las aristas redondeadas (incluidos los rectángulos modificados en los que dos  lados opuestos tengan forma de arco convexo y los otros dos sean rectos, iguales y paralelos), que  se presenten: - en forma cuadrada o rectangular, de espesor inferior o igual a la décima parte de  la anchura, - en forma distinta de la cuadrada o rectangular, de cualquier dimensión, siempre que  no tengan el carácter de artículos o manufacturas comprendidos en otras partidas. Se clasifican  principalmente en las partidas  8004 y 8005, las chapas, bandas y hojas que presenten motivos (por  ejemplo: acanaladuras, estrías, gofrados, lágrimas, botones o rombos), así como las perforadas,  onduladas, pulidas o revestidas, siempre que estos trabajos no les confieran el carácter de  artículos o de manufacturas comprendidos en otras partidas. e) Tubos   Los produtos con un solo  hueco cerrado, de sección transversal constante en toda la longitud, en forma de círculo, óvalo,  cuadrado, rectángulo, triángulo equilátero o polígono regular convexo, con paredes de espesor  constante, enrollados o no. También se consideran tubos, los productos de sección transversal en  forma de cuadrado, rectángulo, triangulo equilátero o polígono regular convexo, que tengan las  aristas redondeadas en toda la longitud, siempre que las secciones transversales interior y  exterior tengan la misma forma, la misma dispocisión y el mismo centro. Los tubos citados  anteriormente pueden estar pulidos, revestidos, curvados, roscados, taladrados, estrechados o  abocardados, tener forma cónica o estar provistos de bridas, collarines o anillos. Nota de  subpartida 1. En este capítulo se entenderá por: a) Estaño sin alear El metal con un contenido de  estaño, en peso, superior o igual al 99 %, siempre que el contenido de bismuto o de cobre,  eventualmente presentes, en peso, sea inferior a los límites indicados en el cuadro siguiente:   > SITIO PARA UN CUADRO>  b)Aleaciones de estaño  Las materias metálicas en las que el estaño  predomine, en peso, sobre cada uno de los demás elementos, siempre que: 1)el contenido total de los  demás elementos exceda del 1 %, en peso, o que 2)el contenido de bismuto o de cobre en peso sea  superior o igual a los límites indicados en el cuadro anterior. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 81 LOS DEMÁS METALES COMUNES; «CERMETS»; MANUFACTURAS DE ESTAS  MATERIAS Nota de subpartida 1. La nota 1 del capítulo 74 que define «las barras», «perfiles»,  «alambre», «chapas», «bandas» y «hojas» se aplica, mutatis mutandis, al presente capítulo. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 82 HERRAMIENTAS Y ÚTILES, ARTÍCULOS DE CUCHILLERÍA Y CUBIERTOS DE  MESA,  DE METALES COMUNES, PARTES DE ESTOS ARTÍCULOS,  DE METALES COMUNES Notas 1.  Independientemente de las lámparas de soldar, de las fraguas portátiles, de las muelas con bastidor  y de los surtidos de manicura o de pedicuro, así como de los artículos de la partida 8209, este  capítulo comprende solamente los artículos provistos de una hoja o de otra parte operante: a) de  metal común; b) de carburos metálicos o de «cermets»; c) de piedras preciosas o semipreciosas,  sintéticas o reconstituidas, con soporte de metal común, de carburos metálicos o de «cermets»; d)  de abrasivos con soporte de metal común, siempre que se trate de útiles cuyos dientes, aristas u  otras partes cortantes no hayan perdido su función propia por la presencia de polvos abrasivos. 2.  Las partes de metales comunes de los artículos de este capítulo se clasifican con los mismos, con  excepción de las partes especialmente citadas y de los portaútiles para herramientas de mano de la  partida 8466. Sin embargo, siempre se excluyen de este capítulo las partes o accesorios de uso  general, tal como se definen en la nota  2 de esta sección.    Se excluyen de este capítulo, las  cabezas, peines, contrapeines, hojas y cuchillas de máquinas eléctricas de afeitar, de cortar el  pelo o de esquilar (partida 8510). 3. Los surtidos formados por uno o varios cuchillos de la  partida 8211 y un número, por lo menos igual, de artículos de la partida 8215 se clasifican en esta  última partida. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 83 MANUFACTURAS DIVERSAS DE METALES COMUNES Notas 1. En este  capítulo, las partes de metales comunes se clasifican en la partida correspondiente a los artículos  a los que pertenecen. Sin embargo, no se consideran partes de manufacturas de este capítulo, los  artículos de fundición, de hierro o de acero de las partidas 7312, 7315, 7317, 7318 o 7320 ni los  mismos artículos de otros metales comunes (capítulos 74 a 76 y 78 a 81). 2. En la partida 8302, se  consideran «ruedas» las que tengan un diámetro (incluido el bandaje, en su caso) que no exceda de  75  mm, o las de mayor diámetro (incluido el bandaje, en su caso) siempre que la anchura de la  rueda o del bandaje que se le haya montado sea inferior a 30  mm. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN XVI MÁQUINAS Y APARATOS, MATERIAL ELÉCTRICO Y  SUS PARTES; APARATOS DE  GRABACIÓN O REPRODUCCIÓN DE SONIDO, APARATOS DE GRABACIÓN  O REPRODUCCIÓN  DE IMÁGENES Y SONIDO EN TELEVISIÓN, Y LAS  PARTES Y ACCESORIOS DE ESTOS APARATOSNotas 1. Esta  sección no comprende: a) las correas transportadoras o de transmisión de plástico del capítulo 39,  las correas transportadoras o de transmisión de caucho vulcanizado (partida  4010) y los artículos  para usos técnicos de caucho vulcanizado sin endurecer (partida  4016); b) los artículos para usos  técnicos de cuero natural, artificial o regenerado (partida  4204) o de peletería (partida  4303);  c) las canillas, carretes, tubos, bobinas y soportes similares de cualquier materia (por ejemplo:  capítulos 39, 40, 44, 48 o sección XV); d) las tarjetas perforadas para mecanismos Jacquard o para  máquinas similares (por ejemplo: capítulos 39, 48, o sección XV); e) las correas transportadoras o  de transmisión de materias textiles (partida  5910), así como los artículos para usos técnicos de  materias textiles (partida  5911); f) las piedras preciosas, semipreciosas, sintéticas o  reconstituidas de las partidas  7102 a 7104, así como las manufacturas constituidas totalmente por  estas materias, de la partida  7116, con excepción, sin embargo, de los zafiros y diamantes,  trabajados, sin montar, para agujas de fonocaptores (partida  8522); g) las partes y accesorios de  uso general, tal como se definen en la nota 2 de la sección XV, de metales comunes (sección XV), y  los artículos similares de plástico (capítulo  39); h) los tubos de sondeo (partida  7304); ij) las  telas y correas sin fin, de alambres o de flejes metálicos (sección  XV); k) los artículos de los  capítulos 82 u 83; l) los artículos de la sección XVII; m) los artículos del capítulo 90; n) los  artículos de relojería (capítulo 91); o) los útiles intercambiables de la partida  8207 y los  cepillos de la partida  9603 que constituyan elementos de máquinas, así como los útiles  intercambiables similares, que se clasifican según la materia constitutiva de la parte operante  (por ejemplo: capítulos 40, 42, 43, 45, 59, partidas  6804 o 6909); p) los artículos del capítulo  95. 2. Salvo lo dispuesto en la nota 1 de esta sección y en la nota 1 de los capítulos 84 y 85, las  partes de máquinas (con excepción de la partes de artículos comprendidos en las partidas  8484,  8544, 8545, 8546 u 8547) se clasifican de acuerdo con las reglas siguientes:   a) las partes que  consistan en artículos de cualquier partida de los capítulos 84 u 85 (con excepción de las partidas   8485 y 8548) se clasifican en dicha partida cualquiera que sea la máquina a la que estén  destinadas; b) cuando sean identificables como destinadas, exclusiva o principalmente, a una  determinada máquina o a varias máquinas de una misma partida (incluso de las partidas  8479 u  8543), las partes, excepto las citadas en el párrafo precedente, se clasifican en la partida  correspondiente a esta o a estas máquinas; sin embargo, las partes destinadas principalmente tanto  a los artículos de la partida  8517 como a los de las partidas  8525 a 8528 se clasifican en la  partida  8517; c) las demás partes se clasifican en las partidas  8485 u 8548. 3. Salvo  disposiciones en contrario, las combinaciones de máquinas de diferentes clases destinadas a  funcionar conjuntamente y que formen un solo cuerpo, así como las máquinas diseñadas para realizar  dos o más funciones diferentes, alternativas o complementarias, se clasifican según la función  principal que caracterice al conjunto. 4. Cuando una máquina o una combinación de máquinas estén  constituidas por elementos individualizados (incluso separados o unidos entre sí por tuberías,  órganos de transmisión, cables eléctricos o de otro modo) para realizar conjuntamente una función  netamente definida comprendida en una de las partidas de los capítulos 84 u 85, el conjunto se  clasifica en la partida correspondiente a la función que realice. 5. Para la aplicación de las  notas que preceden, la denominación «máquinas» abarca a las máquinas, aparatos, dispositivos y  materiales diversos citados en las partidas de los capítulos 84 u 85. Notas complementarias 1. Las  herramientas necesarias para el montaje o el mantenimiento seguirán el régimen de las máquinas  siempre que se presenten al despacho al mismo tiempo que éstas. Se aplicará el mismo régimen a los  útiles intercambiables que se presenten al mismo tiempo que las máquinas de las que constituyan el  equipo normal y siempre que se vendan normalmente con éstas. 2. El declarante deberá presentar en  apoyo de su declaración, cuando los servicios de aduanas lo exijan, un documento ilustrado (folleto  de instrucciones, prospecto, página de catálogo, fotografía, etc.) en el que se indique la  denominación corriente de la máquina, sus usos y características esenciales y, si las máquinas se  presentan desmontadas, un plano de montaje y una relación del contenido de los diferentes bultos.  3. A petición del declarante, y dentro de las condiciones que tengan establecidas las autoridades  competentes, a las máquinas que se presenten en envíos escalonados se les aplicará lo establecido  en la regla general A 2  a). 4. Los tractores que se presenten con máquinas, aparatos o artefactos  de esta sección acoplados, seguirán su régimen propio (partida  8701), aunque el acoplamiento se  haya realizado por medio de dispositivos especiales. CAPÍTULO 84 REACTORES NUCLEARES, CALDERAS,  MÁQUINAS, APARATOS Y ARTEFACTOS MECÁNICOS;  PARTES DE ESTAS MÁQUINAS O APARATOS Notas 1. Se  excluyen de este capítulo: a) las muelas y artículos similares para moler y demás artículos del  capítulo 68; b) los aparatos y máquinas (por ejemplo: bombas), y sus partes, de productos cerámicos  (capítulo 69); c) los artículos de vidrio para laboratorio (partida  7017); los artículos de vidrio  para usos técnicos (partidas  7019 o 7020); d) los artículos de las partidas  7321 o 7322, así como  los artículos similares de otros metales comunes (capítulos 74 a 76 o 78 a 81); e) las herramientas  electromecánicas de uso manual de la partida  8508 y los aparatos electromecánicos de uso doméstico  de la partida  8509, f) las escobas mecánicas de uso manual, excepto las de motor (partida  9603).  2. Salvo lo dispuesto en la nota 3 de la sección XVI, las máquinas y aparatos susceptibles de  clasificarse en las partidas  8401 a 8424, o bien en las partidas  8425 a 8480, se clasificarán en  las partidas  8401 a 8424. Sin embargo: no se clasifican en la partida  8419:   a) las incubadoras  y criadoras avícolas y los armarios y estufas de germinación (partida  8436); b) los aparatos  humectadores de granos para la molinería (partida  8437); c) los difusores para la industria  azucarera (partida  8438); d) las máquinas y aparatos para tratamiento térmico de hilados, tejidos  o manufacturas de materias textiles (partida  8451); e) los aparatos y dispositivos diseñados para  realizar una operación mecánica, en los cuales el cambio de temperatura, aunque necesario, sólo  desempeñe una función accesoria.   No se clasifican en la partida  8422:   a) las máquinas de coser  para cerrar envases (partida  8452); b) las máquinas y aparatos de oficina de la partida  8472. 3.  Las máquinas herramienta que trabajen por arranque de cualquier materia, susceptibles de  clasificarse en la partida  8456, o bien en una de las partidas  8457 a 8461, ambas inclusive, o en  las partidas  8464 u 8465, se clasificarán en la partida  8456. 4. Sólo se clasifican en la partida   8457 las máquinas herramienta para el trabajo de los metales (excepto los tornos) que puedan  efectuar diferentes tipos de operaciones de mecanizado por:   a) cambio automático del útil  procedente de un almacén de acuerdo con un programa de mecanizado (centros de mecanizado), b)  utilización automática, simultánea o secuencialmente, de diferentes unidades o cabezales de  mecanizado que trabajen la pieza en un puesto fijo (máquinas de puesto fijo), o c) desplazamiento  automático de la pieza ante las diferentes unidades o cabezales de mecanizado (máquinas de puestos  múltiples). 5.   A) En la partida  8471, se entiende por «máquinas automáticas para tratamiento de  información»: a) las máquinas numéricas o digitales capaces de: 1) registrar el programa o los  programas de proceso y, por lo menos, los datos inmediatamente necesarios para la ejecución de ese  o de esos programas; 2) programarse libremente por el usuario de acuerdo con sus necesidades; 3)  realizar cálculos aritméticos definidos por el usuario y 4) realizar, sin intervención humana, un  programa de proceso en el que puedan, por decisión lógica, modificar la ejecución durante el  tratamiento; b) las máquinas analógicas capaces de simular modelos matemáticos que tengan por lo  menos: órganos analógicos, órganos de mando y dispositivos de programación; c) las máquinas  híbridas que comprendan una máquina numérica o digital combinada o asociada con elementos  analógicos o una máquina analógica combinada o asociada con elementos numéricos o digitales. B) Las  máquinas automáticas para tratamiento de información pueden presentarse en forma de sistemas que  comprendan un número variable de unidades individualizadas, cada una con su propia envoltura. Se  considera parte de un sistema completo cualquier unidad que reúna simultáneamente las condiciones  siguientes:   a) que pueda conectarse a la unidad central de proceso directamente o a través de una  o más unidades; b) que esté específicamente concebida como parte de tal sistema (que sea capaz de  recibir o de proporcionar datos utilizables por el sistema, código o señales, salvo que se trate de  una unidad de alimentación estabilizada). Estas unidades se clasifican también en la partida  8471  cuando se presenten aisladamente. Las máquinas que lleven incorporada o que trabajen con una  máquina automática para tratamiento de información y realicen una función propia se excluyen de la  partida  8471. Estas máquinas se clasificarán en la partida que corresponda a dicha función o, en  su defecto, en una partida residual. 6. Se clasificarán en la partida  8482, las bolas de acero  calibradas, es decir, las bolas pulidas cuyo diámetro máximo o mínimo no difiera del diámetro  nominal en más del 1 %, siempre que esta diferencia (tolerancia) no exceda de 0,05  mm.  Las bolas  de acero que no respondan a esta definición se clasificarán en la partida  7326. 7. Salvo  disposiciones en contrario y sin perjuicio de lo dispuesto en la nota  2 anterior, así como en la  nota  3 de la sección  XVI, las máquinas que tengan múltiples utilizaciones se clasificarán en la  partida que corresponda a su utilización principal. Cuando no exista tal partida o no sea posible  determinar la utilización principal, se clasificarán en la partida  8479.   En cualquier caso, las  máquinas de cordelería o de cablería (por ejemplo: torcedoras, dobladoras o cableadoras), para  cualquier materia, se clasificarán en la partida  8479. Nota de subpartida 1. La subpartida 8482 40  se aplica solamente a los rodamientos con rodillos cilíndricos de un diámetro constante inferior o  igual a 5  mm y cuya longitud sea superior o igual a tres veces el diámetro del rodillo. Los  rodillos pueden estar redondeados en los extremos. Nota complementaria 1. Sólo se consideran  «motores para la aviación» de las subpartidas 8407 10 y 8409 10 los concebidos para recibir una  hélice o un rotor. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 85 MÁQUINAS, APARATOS Y MATERIAL ELÉCTRICO Y SUS PARTES;  APARATOS  DE GRABACIÓN O REPRODUCCIÓN DE SONIDO,  APARATOS DE GRABACIÓN O REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES  Y SONIDO  EN TELEVISIÓN, Y LAS PARTES Y ACCESORIOS DE ESTOS APARATOS Notas 1. Se excluyen de este capítulo:  a) las mantas, cojines, calientapiés y artículos similares, que se calienten eléctricamente; las  prendas de vestir, calzado, orejeras y demás artículos que se lleven sobre la persona, calentados  eléctricamente; b) las manufacturas de vidrio de la partida  7011; c) los muebles con calentamiento  eléctrico, del capítulo  94. 2. Los artículos susceptibles de clasificarse tanto en las partidas   8501 a 8504 como en las partidas  8511, 8512, 8540, 8541 u 8542 se clasificarán en estas cinco  últimas partidas.   Sin embargo, los rectificadores de vapor de mercurio de cubeta metálica se  mantienen en la partida  8504. 3. Siempre que se trate de aparatos electromecánicos del tipo de los  normalmente utilizados en usos domésticos, la partida  8509 comprende:   a) las aspiradoras,  enceradoras de pisos, trituradoras y mezcladoras de alimentos y exprimidoras de frutas, legumbres y  hortalizas, de cualquier peso; b) los demás aparatos de peso inferior o igual a 20  kg, con  exclusión de los ventiladores y las campanas aspirantes para extracción o reciclado, con  ventilador, incluso con filtro (partida  8414), las secadoras centrífugas de ropa (partida  8421),  los lavavajillas (partida  8422), las máquinas de lavar ropa (partida  8450), las máquinas de  planchar (partidas  8420 u 8451, según que se trate de calandrias o de otros tipos), las máquinas  de coser (partida  8452), las tijeras eléctricas (partida  8508) y aparatos electrotérmicos  (partida  8516). 4. En la partida  8534, se consideran «circuitos impresos», los obtenidos  disponiendo sobre un soporte aislante por cualquier procedimiento de impresión (principalmente  incrustación, deposición electrolítica o grabado) o por la técnica de los circuitos de «capa»,  elementos conductores, contactos u otros componentes impresos (por ejemplo: inductancias,  resistencias o condensadores), solos o combinados entre sí según un esquema preestablecido, con  exclusión de cualquier elemento que pueda producir, rectificar, modular o amplificar una señal  eléctrica (por ejemplo: elementos semiconductores).   La expresión «circuito impreso» no comprende  los circuitos combinados con elementos distintos de los obtenidos durante el proceso de impresión.  Sin embargo, los circuitos impresos pueden llevar elementos de conexión no impresos. Los circuitos  de capa (gruesa o delgada) con elementos pasivos y activos obtenidos durante el mismo proceso  tecnológico se clasifican en la partida  8542. 5. En las partidas  8541 y 8542 se consideran:   A)  «Diodos, transistores y dispositivos semiconductores similares», los dispositivos semiconductores  cuyo funcionamiento se base en la variación de la resistividad por la acción de un campo eléctrico.  B) «Circuitos integrados y microestructuras electrónicas»: a) los circuitos integrados monolíticos  en los que los elementos del circuito (diodos, transistores, resistencias, condensadores,  conexiones, etc.) se crean esencialmente en la masa y en la superficie de un material semiconductor  (por ejemplo: silicio impurificado), formando un todo inseparable; b) los circuitos integrados  híbridos que reúnan de modo prácticamente inseparable, sobre un sustrato aislante (vidrio,  cerámica, etc.), elementos pasivos (resistencias, condensadores, conexiones, etc.) obtenidos por la  técnica de los circuitos de capa delgada o gruesa y elementos activos (diodos, transistores,  circuitos integrados monolíticos, etc.) obtenidos por la de los semiconductores. Estos circuitos  pueden llevar también componentes discretos; c) las microestructuras de pastilla, micromódulos o  similares, formados por componentes discretos activos o bien activos y pasivos, reunidos y  conectados entre sí. Para los artículos definidos en esta nota que, principalmente por su función,  puedan ser susceptibles de clasificarse en otras partidas, las partidas  8541 y 8542 tienen  prioridad sobre cualquier otra de la nomenclatura. 6. Los discos, cintas y demás soportes de las  partidas  8523 u 8524 se clasifican en estas partidas aunque se presenten con los aparatos a los  que se destinan. Notas complementarias 1. Las subpartidas 8519 10, 8519 21, 8519 29, 8519 31 y 8519  39 no incluyen los aparatos de reproducción de sonido con sistema de lectura óptica por rayos láser  comprendidos en las subpartidas  8519 99 11 u  8519 99 19. 2. La subpartida 8524 10 no incluye los  «discos compactos», comprendidos en la subpartida  8524 90 10. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN XVII MATERIAL DE TRANSPORTENotas 1. Esta  sección no comprende los artículos de las partidas  9501, 9503 o 9508 ni los toboganes,  «bobsleighs» y similares (partida  9506). 2. No se consideran «partes o accesorios» de material de  transporte, aunque sean identificables como tales: a) las juntas, arandelas y similares, de  cualquier materia (régimen de la materia constitutiva o partida  8484), así como los demás  artículos de caucho vulcanizado sin endurecer (partida  4016); b) las partes y accesorios de uso  general tal como se definen en la nota  2 de la sección  XV, de metales comunes (sección  XV), y  los artículos similares de plástico (capítulo  39); c) los artículos del capítulo  82  (herramientas); d) los artículos de la partida  8306; e) las máquinas y aparatos de las partidas   8401 a 8479, así como sus partes; los artículos de las partidas  8481 a 8482 y, siempre que  constituyan partes intrínsecas de motor, los artículos de la partida  8483; f) las máquinas y  aparatos eléctricos, así como el material eléctrico (capítulo  85); g) los instrumentos y aparatos  del capítulo  90; h) los artículos del capítulo  91; ij) las armas (capítulo  93); k) los aparatos  de alumbrado y sus partes, de la partida  9405; l) los cepillos que constituyan elementos de  vehículos (partida  9603). 3. En los capítulos 86 a 88, la referencia a las «partes» o a los  «accesorios» no abarca a las partes o accesorios que no estén destinados, exclusiva o  principalmente, a los vehículos o artículos de esta sección. Cuando una parte o un accesorio sean  susceptibles de responder a las especificaciones de dos o más partidas de la sección, se  clasificarán en la partida que corresponda a su utilización principal. 4. Las aeronaves  especialmente concebidas para utilizarse también como vehículos terrestres se consideran aeronaves.    Los vehículos automóviles anfibios se consideran vehículos automóviles. 5. Los vehículos de cojín  (colchón) de aire se clasifican con los vehículos con los que guarden mayores analogías:   a) del  capítulo 86, si están proyectados para desplazarse sobre una vía guía (aerotrenes); b) del capítulo  87, si están proyectados para desplazarse sobre tierra firme o indistintamente sobre tierra firme o  sobre el agua; c) del capítulo 89, si están proyectados para desplazarse sobre el agua, incluso si  pueden aterrizar en las playas o embarcaderos o desplazarse también sobre superficies heladas. Las  partes y accesorios de vehículos de cojín (colchón) de aire se clasifican igual que las partes y  accesorios de los vehículos de la partida en que éstos se hubiesen clasificado por aplicación de  las disposiciones anteriores. El material fijo para vías de aerotrenes se considera material fijo  de vías férreas, y los aparatos de señalización, de seguridad, de control o de mando para vías de  aerotrenes como aparatos de señalización, de seguridad, de control o de mando para vías férreas.  Notas complementarias 1. Sin perjuicio de lo dispuesto en la nota complementaria 3 del capítulo   89, las herramientas y artículos para la conservación y reparación de los vehículos seguirán el  régimen de éstos cuando se presenten al despacho de aduanas al mismo tiempo que los vehículos. El  mismo régimen se aplicará a los demás accesorios que se presenten al mismo tiempo que los vehículos  de los que constituyan el equipo normal y siempre que se vendan normalmente con ellos. 2. A  solicitud del declarante y en las condiciones establecidas por las autoridades competentes, las  disposiciones de la regla general A  2  a) se aplicarán también a las mercancías pertenecientes a  las partidas  8608, 8805, 8905 y 8907 presentadas a despacho en expediciones fraccionadas. CAPÍTULO  86 VEHÍCULOS Y MATERIAL PARA VÍAS FÉRREAS O SIMILARES Y SUS PARTES;  APARATOS MECÁNICOS (INCLUSO  ELECTROMECÁNICOS) DE SEÑALIZACIÓN  PARA VÍAS DE COMUNICACIÓN Notas 1. Este capítulo no comprende:  a) las traviesas (durmientes) de madera o de hormigón para vías férreas o similares y los elementos  de hormigón para vías guía de aerotrenes (partidas  4406 o 6810); b) los elementos para vías  férreas de fundición, hierro o acero de la partida  7302; c) los aparatos eléctricos de  señalización, de seguridad, de control o de mando de la partida  8530. 2. Se clasifican en la  partida  8607, principalmente:   a) los ejes, ruedas, ejes montados (trenes de ruedas), llantas,  bujes, centros y demás partes de las ruedas; b) los chasis, bogies y «bissels»; c) las cajas de  engrase (de grasa o de aceite) y los dispositivos de freno de cualquier clase; d) los topes,  ganchos y demás sistemas de enganche y los fuelles de intercomunicación; e) los artículos de  carrocería. 3. Salvo lo dispuesto en la nota 1 anterior, se clasifican en la partida  8608,  principalmente:   a) las vías montadas, las placas y puentes giratorios, los parachoques y gálibos;  b) los discos y placas móviles y los semáforos, los aparatos de mando para pasos a nivel, los  aparatos para cambios de agujas, los puestos de maniobra a distancia y demás aparatos mecánicos  (incluso electromecánicos) de señalización, de seguridad, de control o de mando, incluso con  accesorios de alumbrado eléctrico, para vías férreas o similares, carreteras, vías fluviales, áreas  de servicio o estacionamientos, instalaciones portuarias o aeropuertos. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 87 VEHÍCULOS AUTOMÓVILES, TRACTORES, CICLOS Y DEMÁS  VEHÍCULOS  TERRESTRES, SUS PARTES Y ACCESORIOS Notas 1. Este capítulo no comprende los vehículos proyectados  para circular solamente sobre carriles. 2. En este capítulo, se entenderá por «tractores», los  vehículos con motor esencialmente proyectados para tirar o empujar a otros aparatos, vehículos o  cargas, incluso si tienen ciertos acondicionamientos accesorios en relación con el uso principal,  que permitan el transporte de herramientas, semillas, abonos, etc. 3. Los chasis con cabina para  vehículos automóviles se clasifican en las partidas  8702 a 8704 y no en la  8706. 4. La partida   8712 comprende todas las bicicletas para niños. Los demás ciclos para niños se clasifican en la  partida  9501. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 88 NAVEGACIÓN AÉREA O ESPACIAL Nota complementaria 1. Por «peso en  vacío», a los efectos de la partida  8802, se entenderá el peso de los aparatos en orden normal de  vuelo, con exclusión del peso del personal y del peso del carburante y equipos diversos, distintos  de los instalados de forma permanente. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 89 NAVEGACIÓN MARÍTIMA O FLUVIAL Nota 1. Los barcos incompletos o  sin terminar y los cascos, aunque se presenten desmontados o sin montar todavía, así como los  barcos completos desmontados o sin montar, se clasifican en la partida  8906 en caso de duda  respecto a la clase de barco a que pertenecen. Notas complementarias 1. En las subpartidas 8901 10  10, 8901 20 10, 8901 30 10, 8901 90 10, 8902 00 11, 8902 00 19, 8903 91 10, 8903 92 10, 8904 00 91  o 8906 00 91 sólo se incluirán los barcos concebidos para navegar por alta mar y cuya mayor  longitud exterior del casco (con exclusión de los apéndices) sea, por lo menos, igual a 12  metros.  Sin embargo, los barcos de pesca y los barcos de salvamento, cuando estén concebidos para navegar  por alta mar, se considerarán siempre como barcos para la navegación marítima, sin que se tenga en  cuenta su longitud. 2. En las subpartidas 8905 10 10 y 8905 90 10 se clasificarán únicamente los  barcos y los diques flotantes, concebidos para navegar por alta mar. 3. Para la aplicación de la  partida  8908 en la expresión «barcos y demás artefactos flotantes para desguace» se entenderán  comprendidos igualmente los artículos que se expresan a continuación, cuando se presenten al  despacho de aduanas con los mencionados barcos y siempre que hayan formado parte del equipo normal  de los mismos: - piezas de recambio (tales como las hélices), incluso nuevas; - artículos amovibles  (muebles, artículos de cocina, vajilla, etc.) que presenten marcadas señales de haber sido usados. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN XVIII INSTRUMENTOS Y APARATOS DE ÓPTICA,  FOTOGRAFÍA O CINEMATOGRAFÍA, DE MEDIDA, CONTROL  O DE PRECISIÓN; INSTRUMENTOS Y APARATOS  MÉDICO-QUIRÚRGICOS;  RELOJERÍA; INSTRUMENTOS DE MÚSICA;  PARTES Y ACCESORIOS DE ESTOS INSTRUMENTOS  O APARATOSCAPÍTULO 90 INSTRUMENTOS Y APARATOS DE ÓPTICA, FOTOGRAFÍA O CINEMATOGRAFÍA, DE MEDIDA,  CONTROL  O DE PRECISIÓN; INSTRUMENTOS Y APARATOS MÉDICO-QUIRÚRGICOS; PARTES Y ACCESORIOS  DE ESTOS  INSTRUMENTOS O APARATOS Notas 1. Este capítulo no comprende: a) los artículos para usos técnicos,  de caucho vulcanizado sin endurecer (partida  4016), de cuero natural, o de cuero artificial o  regenerado (partida  4204) o de materias textiles (partida  5911); b) los cinturones y fajas de  materias textiles, cuyo único efecto sea sostener o mantener un órgano, como consecuencia de la  elasticidad (por ejemplo, fajas de embarazo, fajas torácicas, fajas abdominales, fajas para  articulaciones o músculos) (sección  XI); c) los productos refractarios de la partida  6903; los  artículos para usos químicos u otros usos técnicos de la partida  6909; d) los espejos de vidrio  sin trabajar ópticamente, de la partida  7009, y los espejos de metales comunes o de metales  preciosos, que no tengan las características de elementos de óptica (partida  8306 o capítulo 71);  e) los artículos de vidrio de las partidas  7007, 7008, 7011, 7014, 7015 o 7017; f) las partes y  accesorios de uso general, tal como se definen en la nota  2 de la sección  XV, de metales comunes  (sección  XV) y los artículos similares de plástico (capítulo  39); g) las bombas distribuidoras  con dispositivo medidor de la partida  8413; las básculas y balanzas para comprobar y contar piezas  fabricadas, así como las pesas presentadas aisladamente (partida  8423); los aparatos de elevación  o de manipulación (partidas  8425 a 8428); las cortadoras de papel o cartón, de cualquier clase  (partida  8441); los dispositivos especiales para ajustar la pieza o el útil en las máquinas  herramienta, incluso con dispositivos ópticos de lectura (por ejemplo, divisores ópticos), de la  partida  8466 (excepto los dispositivos puramente ópticos, por ejemplo: anteojos de centrado o de  alineación); las calculadoras (partida  8470); válvulas, incluidas las reductoras de presión, y  demás artículos de grifería (partida  8481); h) los proyectores de alumbrado de los tipos  utilizados en ciclos o automóviles (partida  8512); las lámparas eléctricas portátiles de la  partida  8513; los aparatos cinematográficos de grabación o reproducción de sonido, así como los  aparatos para la reproducción en serie de soportes de sonido (partidas  8519 u 8520); los lectores  de sonido (partida  8522), los aparatos de radiodetección, radiosondeo, radionavegación y  radiotelemando (partida  8526); los faros o unidades «sellados» de la partida  8539; los cables de  fibras ópticas de la partida  8544; ij) los proyectores de la partida  9405; k) los artículos del  capítulo  95; l) las medidas de capacidad, que se clasifican con los artículos según la materia  constitutiva; m) las bobinas y soportes similares (clasificación según la materia constitutiva, por  ejemplo: partida  3923 o sección XV). 2. Salvo lo dispuesto en la nota 1 anterior, las partes y  accesorios de máquinas, aparatos, instrumentos o artículos del presente capítulo se clasifican de  acuerdo con las siguientes reglas:   a) las partes y accesorios que consistan en artículos  comprendidos en cualesquiera de las partidas de este capítulo o de los capítulos 84, 85 o 91  (excepto las partidas  8485, 8548 o 9033) se clasifican en dicha partida cualquiera que sea la  máquina, aparato o instrumento al que estén destinados; b) cuando sean identificables como  destinados exclusiva o principalmente a una máquina, instrumento o aparato determinado o a varias  máquinas, instrumentos o aparatos de una misma partida (incluso de las partidas  9010, 9013 o  9031), las partes y accesorios, excepto los considerados en el párrafo precedente, se clasifican en  la partida correspondiente a esta o estas máquinas, instrumentos o aparatos; c) las demás partes y  accesorios se clasifican en la partida  9033. 3. Las disposiciones de la nota 4 de la sección XVI  se aplican también a este capítulo. 4. La partida  9005 no comprende las miras para armas, los  periscopios para submarinos o para carros de combate ni los visores para máquinas, aparatos o  instrumentos de este capítulo o de la sección XVI (partida  9013). 5. Las máquinas, aparatos e  instrumentos ópticos de medida o de control, susceptibles de clasificarse tanto en la partida  9013  como en la 9031, se clasificarán en esta última partida. 6. La partida 9032 sólo comprende:   a)  los instrumentos y aparatos para la regulación de gases o líquidos o para el control automático de  temperaturas, incluso si su funcionamiento se basa en un fenómeno eléctrico variable dependiente  del factor buscado; b) los reguladores automáticos de magnitudes eléctricas, así como los  reguladores automáticos de otras magnitudes cuya operación se base en un fenómeno eléctrico  variable con el factor que se trata de regular. Notas complementarias 1. Para la aplicación de las  subpartidas 9015 10 10, 9015 20 10, 9015 30 10, 9015 40 10, 9015 80 11, 9015 80 19, 9024 10 10,  9024 80 10, 9025 19 91, 9025 80 91, 9026 10 51, 9026 10 59, 9026 20 30, 9026 80 91, 9027 10 10,  9027 80 11, 9027 80 15, 9027 80 18, 9030 39 30, 9030 89 20, 9030 89 81, 9030 89 83, 9030 89 85,  9030 89 89, 9031 80 31, 9031 80 39 y 9032 10 30 se entenderá por «instrumentos y aparatos  electrónicos» los instrumentos y aparatos que lleven uno o varios de los artículos comprendidos en  las partidas 8540, 8541 o 8542. No obstante, no se tendrán en cuenta, para la aplicación de la  presente disposición, los artículos de las partidas  8540, 8541 o 8542 cuya única función sea la de  rectificar la corriente o que sólo se encuentren en la parte de estos instrumentos o aparatos que  se destinen a la alimentación de los mismos. 2. A efectos de las subpartidas 9030 81 20 y 9030 89  20, por la expresión «aparatos de prueba para la producción de semiconductores de conexión  lateral», se entenderá el aparato electrónico para probar la funcionalidad de los circuitos  integrados (en fase de fabricación) que se monten en cuadros de prueba que utilicen conexión  lateral, que consten de una cabeza de interfaz para la conexión con los componentes objeto de la  prueba, generadores de señales, una unidad de control de la señal, unidad(es) de medida y  comparación y la correspondiente alimentación energética. 3. A efectos de las subpartidas 9030 81  81 y 9030 89 81, por la expresión «aparatos de prueba para la producción de semiconductores» se  entenderá el aparato electrónico para probar la funcionalidad de circuitos integrados digitales (en  fase de fabricación), con funciones de temporización programable, formato de los datos de las  señales y de la velocidad de prueba, sin interrupción del ciclo de prueba, que consten de una  cabeza de interfaz para la conexión con los componentes objeto de la prueba, unidad(es) de medida y  comparición digital(es) y la correspondiente alimentación energética. 4. A efectos de las  subpartidas 9030 81 83 y 9030 89 83, por la expresión «aparatos de prueba para la producción de  semiconductores» se entenderá el aparato electrónico para probar la funcionalidad de circuitos  mixtos análogos y digitales (en fase de fabricación), que consten de una cabeza de interfaz para la  conexión con los componentes objeto de la prueba, una unidad de control de las señales, generadores  de señales análogas y digitales, unidad(es) de medida y comparación análoga(s) y digital(es) y la  correspondiente alimentación energética. 5. A efectos de las subpartidas 9030 81 85 y 9030 89 85,  por la expresión «aparatos de prueba para la producción de semiconductores» se entenderá el aparato  electrónico para probar la funcionalidad de circuitos análogos (en fase de fabricación), que  consten de una cabeza de interfaz para la conexión con los componentes objeto de la prueba, una  unidad de control de las señales, generadores de señales análogas, unidad(es) de medida y  comparación análoga(s) y la correspondiente alimentación energética. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 91 RELOJERÍA Notas 1. Este capítulo no comprende: a) los cristales  de relojería y las pesas para relojes (régimen de la materia constitutiva); b) las cadenas de reloj  (partidas  7113 o 7117, según los casos); c) las partes y accesorios de uso general tal como se  definen en la nota  2 de la sección  XV, de metales comunes (sección  XV) y los artículos similares  de plástico (capítulo  39), o de metales preciosos o de chapados de metales preciosos (generalmente  partida  7115); los muelles de relojería (incluidas las espirales) se clasifican sin embargo en la  partida  9114; d) las bolas de rodamiento (partidas  7326 u 8482, según los casos); e) los  artículos de la partida  8412 construidos para funcionar sin escape; f) los rodamientos de bolas  (partida  8482); g) los artículos del capítulo 85 sin ensamblar entre sí o con otros elementos,  para formar mecanismos de relojería o partes reconocibles como destinadas, exclusiva o  principalmente, a tales mecanismos (capítulo  85). 2. Solamente se clasifican en la partida  9101  los relojes con la caja totalmente de metales preciosos o de chapados de metales preciosos o de  estas mismas materias combinadas con perlas finas o cultivadas, piedras preciosas, semipreciosas,  sintéticas o reconstituidas de la partidas  7101 a 7104. Los relojes con la caja de metal común con  incrustaciones de metales preciosos se clasifican en la partida  9102. 3. En este capítulo, se  consideran «pequeños mecanismos de relojería» los dispositivos con un órgano regulador de  volante-espiral, de cuarzo o de cualquier otro sistema capaz de determinar intervalos de tiempo,  con un indicador o con un sistema que permita incorporar un indicador mecánico. El espesor de estos  mecanismos no excederá de 12  mm, y la anchura, la longitud o el diámetro no excederán de 50  mm.  4. Salvo lo dispuesto en la nota  1, los mecanismos y piezas susceptibles de utilizarse como  mecanismos o como piezas de relojería o en otros usos, en especial en los instrumentos de medida o  de precisión, se clasifican en este capítulo. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 92 INSTRUMENTOS DE MÚSICA; PARTES Y ACCESORIOS DE ESTOS  INSTRUMENTOS Notas 1. Este capítulo no comprende: a) las partes y accesorios de uso general, tal  como se definen en la nota  2 de la sección  XV, de metales comunes (sección  XV), y los artículos  similares de plástico (capítulo  39); b) los micrófonos, amplificadores, altavoces, auriculares,  interruptores, estroboscopios y demás instrumentos, aparatos y equipos accesorios utilizados con  los artículos de este capítulo, que no estén incorporados en ellos ni alojados en las mismas cajas  (capítulos  85 o 90); c) los instrumentos y aparatos de juguete (partida  9503); d) las escobillas  y demás artículos de cepillería para la limpieza de los instrumentos de música (partida  9603); e)  los instrumentos y aparatos que tengan el carácter de objetos de colección o de antigueedad  (partidas  9705 o 9706). 2. Los arcos, palillos y artículos similares para instrumentos de música  de las partidas  9202 o 9206, que se presenten en el número correspondiente a los instrumentos a  los que se destinan, se clasifican con ellos.   Las tarjetas, discos y rollos de la partida  9209  se clasifican en esta partida, aunque se presenten con los instrumentos o aparatos a los que estén  destinados. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN XIX ARMAS Y MUNICIONES, Y SUS PARTES Y  ACCESORIOSCAPÍTULO 93 ARMAS Y MUNICIONES, Y SUS PARTES Y ACCESORIOS Notas 1. Este capítulo no  comprende: a) los cebos y cápsulas fulminantes, los detonadores, los cohetes de señales o  granífugos y demás artículos del capítulo  36; b) las partes y accesorios de uso general, tal como  se definen en la nota  2 de la sección  XV, de metales comunes (sección  XV), y los artículos  similares de plástico (capítulo  39); c) los carros de combate y automóviles blindados (partida  8710);  d) las miras telescópicas y demás dispositivos ópticos, salvo si están montados en las  armas o se presentan sin montar con las armas a que se destinan (capítulo  90); e) las ballestas,  arcos y flechas para tiro, las armas embotonadas para esgrima y las armas de juguete (capítulo   95); f) las armas y municiones que tengan el carácter de objetos de colección o de antigueedad  (partidas 9705 o 9706). 2. En la partida 9306, el término «partes» no comprende los aparatos de  radio o de radar de la partida 8526. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN XX MERCANCÍAS Y PRODUCTOS DIVERSOSCAPÍTULO 94  MUEBLES; MOBILIARIO MEDICOQUIRÚRGICO; ARTÍCULOS DE CAMA Y SIMILARES;  APARATOS DE ALUMBRADO NO  EXPRESADOS NI COMPRENDIDOS EN OTROS CAPÍTULOS; ANUNCIOS, LETREROS Y PLACAS INDICADORAS, LUMINOSOS Y  ARTÍCULOS SIMILARES;  CONSTRUCCIONES PREFABRICADAS Notas 1. Este capítulo no comprende: a) los  colchones, almohadas y cojines, hinchables con aire (neumáticos) o con agua, de los capítulos  39,  40 o  63; b) los espejos que reposen sobre el suelo (por ejemplo: los espejos de vestir, móviles)  (partida  7009); c) los artículos del capítulo  71; d) las partes y accesorios de uso general, tal  como establece la nota  2 de la sección  XV, de metales comunes (sección  XV), los artículos  similares de plástico (capítulo  39) y las cajas de caudales de la partida  8303; e) los muebles  que constituyan partes específicas de aparatos para la producción de frío de la partida  8418,  incluso sin equipar; los muebles especialmente proyectados para máquinas de coser, de la partida   8452; f) los aparatos de alumbrado del capítulo  85; g) los muebles que constituyan partes  específicas de aparatos de las partidas  8518 (partida  8518), 8519 a 8521 (partida  8522) o de las  partidas  8525 a 8528 (partida  8529); h) los artículos de la partida  8714; ij) los sillones de  dentista con aparatos de odontología incorporados, de la partida  9018, y las escupideras para  clínicas dentales (partida  9018); k) los artículos del capítulo  91 (por ejemplo: cajas de  aparatos de relojería); l) los muebles y aparatos de alumbrado de juguete (partida  9503), los  billares de cualquier clase y los muebles de juegos de la partida  9504, así como las mesas para  juegos de prestidigitación y los artículos de decoración (con exclusión de las guirnaldas  eléctricas), tales como farolillos y faroles venecianos (partida  9505). 2. Los artículos (excepto  las partes) de las partidas  9401 a 9403 deben estar diseñados para colocarse en el suelo.   Sin  embargo, se clasifican en estas partidas, aunque estén diseñados para colgar, fijar en la pared o  colocarlos unos sobre otros: a) los armarios, bibliotecas, estanterías y muebles por elementos  (modulares); b) los asientos y las camas. 3.   a) Cuando se presentan aisladamente, no se  consideran partes de los artículos de las partidas  9401 a 9403, las placas de vidrio (incluidos  los espejos), mármol, piedra o cualquier materia de los capítulos  68 o 69, incluso cortadas en  formas determinadas, pero sin combinar con otros elementos. b) Cuando se presenten aisladamente,  los artículos de la partida  9404 se clasifican en dicha partida aunque constituyan partes de  muebles de las partidas  9401 a 9403. 4. En la partida  9406, se consideran «construcciones  prefabricadas» tanto las terminadas en fábrica como las expedidas en forma de elementos presentados  juntos para montar en destino, tales como locales para viviendas, casetas de obra, oficinas,  escuelas, tiendas, hangares, garajes, o construcciones similares. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 95 JUGUETES, JUEGOS Y ARTÍCULOS PARA RECREO O PARA DEPORTE;  SUS  PARTES Y ACCESORIOS Notas 1. Este capítulo no comprende: a) las velas para árboles de Navidad  (partida  3406); b) los artículos de pirotecnia para diversión, de la partida  3604; c) los  hilados, monofilamentos, cordones, hijuelas y similares para la pesca, incluso cortados en  longitudes determinadas, pero sin montar en sedales, del capítulo  39, de la partida  4206 o de la  sección  XI; d) las bolsas para artículos de deporte y demás continentes, de las partidas  4202,  4303 o 4304; e) las prendas de vestir de deporte, así como los disfraces de materias textiles, de  los capítulos  61 o 62; f) las banderas y cuerdas de gallardetes, de materias textiles, así como  las velas para embarcaciones, deslizadores y demás vehículos a vela, del capítulo  63; g) el  calzado (con excepción de los fijados a patines para hielo o de ruedas) del capítulo  64 y los  artículos de sombrerería especiales para la práctica de deportes, del capítulo  65; h) los  bastones, fustas, látigos y artículos similares (partida  6602), así como sus partes (partida   6603); ij) los ojos de vidrio sin montar para muñecas u otros juguetes, de la partida  7018; k) las  partes y accesorios de uso general, tal como se definen en la nota  2 de la sección  XV, de metales  comunes (sección  XV), y los artículos similares de plástico (capítulo  39); l) las campanas,  campanillas, gongos y artículos similares, de la partida  8306; m) los motores eléctricos (partida   8501), los transformadores eléctricos (partida  8504) y los aparatos de radiotelemando (partida   8526); n) los vehículos de deporte de la sección  XVII, con exclusión de los toboganes,  «bobsleighs» y similares; o) las bicicletas para niños (partida  8712); p) las embarcaciones de  deporte, tales como canoas y esquifes (capítulo  89) y sus medios de propulsión (capítulo  44, si  son de madera); q) las gafas (anteojos) protectoras para la práctica de deportes o para juegos al  aire libre (partida  9004); r) los reclamos y silbatos (partida  9208); s) las armas y demás  artículos del capítulo  93; t) las guirnaldas eléctricas de cualquier clase (partida  9405); u) las  cuerdas para raquetas, las tiendas de campaña, los artículos de acampar y los guantes de cualquier  materia (régimen de la materia constitutiva). 2. Los artículos de este capítulo pueden llevar  simples guarniciones o accesorios de mínima importancia de metales preciosos, chapados de metales  preciosos, perlas finas o cultivadas, piedras preciosas, semipreciosas, sintéticas o  reconstituidas. 3. Salvo lo dispuesto en la nota  1 anterior, las partes y accesorios  identificables como destinados, exclusiva o principalmente, a los artículos de este capítulo se  clasifican con ellos. >SITIO PARA UN CUADRO>CAPÍTULO 96 MANUFACTURAS DIVERSAS Notas 1. Este capítulo no comprende: a)  los lápices de maquillaje o de tocador (capítulo  33); b) los artículos del capítulo 66 (por  ejemplo: partes de paraguas o de bastones); c) la bisutería (partida  7117); d) las partes y  accesorios de uso general, tal como se definen en la nota  2 de la sección  XV, de metales comunes  (sección  XV) y los artículos similares de plástico (capítulo  39); e) los artículos del capítulo  82 (útiles, artículos de cuchillería o cubiertos) con mango o partes de materias para tallar o  moldear. Cuando se presenten aisladamente, estos mangos y partes se clasifican en las partidas   9601 o 9602; f) los artículos del capítulo 90 [por ejemplo: monturas de gafas (partida  9003),  tiralíneas (partida  9017), artículos de cepillería del tipo de los manifiestamente utilizados en  medicina, cirujía, odontología o veterinaria (partida  9018)]; g) los artículos del capítulo  91  (por ejemplo: cajas de relojes o de aparatos de relojería); h) los instrumentos de música, las  partes y los accesorios (capítulo  92); ij) los artículos del capítulo 93 (armas y partes de  armas); k) los artículos del capítulo 94 (por ejemplo: muebles o aparatos de alumbrado); l) los  artículos del capítulo 95 (por ejemplo: juguetes, juegos o artefactos deportivos); m) los artículos  del capítulo 97 (objetos de arte, de colección o de antigueedad). 2. En la partida  9602, se  entiende por «materias vegetales o minerales para tallar»:   a) las semillas duras, pepitas,  cáscaras, nueces y materias vegetales similares para tallar (por ejemplo, nuez de corozo o de  palmera-dum); b) el ámbar (succino) y la espuma de mar, naturales o reconstituidos, el azabache y  las materias minerales análogas al azabache. 3. En la partida  9603 se consideran «cabezas  preparadas», los mechones de pelo, de fibras vegetales o de otras materias, sin montar, listos para  su uso en la fabricación de brochas, pinceles o artículos análogos, sin dividirlos, o que no  necesiten más que un complemento poco importante de mano de obra, tal como el igualado o acabado de  las puntas. 4. Los artículos de este capítulo, excepto los de las partidas  9601 a 9606 o 9615,  constituidos total o parcialmente por metales preciosos, chapados de metales preciosos, piedras  preciosas, semipreciosas, sintéticas o reconstituidas o con perlas finas o cultivadas, se  clasifican en este capítulo. Sin embargo, también estan comprendidos en este capítulo los artículos  de las partidas  9601 a 9606 o 9615 con simples guarniciones o accesorios de mínima importancia de  metales preciosos, chapados de metales preciosos, perlas finas o cultivadas, piedras preciosas,  semipreciosas, sintéticas o reconstituidas. >SITIO PARA UN CUADRO>SECCIÓN XXI OBJETOS DE ARTE, DE COLECCIÓN O DE  ANTIGUEEDADCAPÍTULO 97 OBJETOS DE ARTE, DE COLECCIÓN O DE ANTIGUEEDAD Notas 1. Este capítulo no  comprende: a) los sellos de correos, timbres fiscales, artículos franqueados y análogos, sin  obliterar, que tengan o hayan de tener curso legal en el país de destino (capítulo  49); b) los  lienzos pintados para decorados de teatro, fondos de estudio o usos análogos (partida  5907), salvo  que puedan clasificarse en la partida  9706. c) las perlas finas o cultivadas y las piedras  preciosas o semipreciosas (partidas  7101 a 7103). 2. En la partida  9702, se consideran «grabados,  estampas y litografías» originales, las pruebas obtenidas directamente en negro o en color de una o  varias planchas totalmente realizadas a mano por el artista, cualquiera que sea la técnica o la  materia empleada, con exclusión de cualquier procedimiento mecánico o fotomecánico. 3. No  corresponden a la partida  9703, las esculturas que tengan carácter comercial (reproducciones en  serie, vaciados y obras de artesanía), que se clasifican en el capítulo correspondiente a la  materia constitutiva. 4.   a) Salvo lo dispuesto en las notas  1, 2 y 3, los artículos susceptibles  de clasificarse en este capítulo y en otros de la nomenclatura se clasificarán en este capítulo; b)  los artículos susceptibles de clasificarse en la partida  9706 y en las partidas  9701 a 9705 se  clasificarán en las partidas  9701 a 9705. 5. Los marcos de cuadros, pinturas, dibujos, «collages»  o cuadros similares, de grabados, estampas o litografías se clasifican con ellos cuando sus  características y valor estén en relación con el de dichas obras.   Los marcos cuyas  características o valor no guarden relación con los artículos a los que se refiere esta nota,  seguirán su propio régimen. >SITIO PARA UN CUADRO>   CAPÍTULO 98 CONJUNTOS INDUSTRIALES EXPORTADOS DE CONFORMIDAD CON EL  REGLAMENTO (CEE) N°  518/79 DE LA COMISIÓN NotaEl Reglamento (CEE) n°  518/79 de la Comisión ()  instituyó un procedimiento simplificado de declaración para el registro de las exportaciones de  conjuntos industriales en las estadísticas del comercio exterior de la Comunidad y del comercio  entre los Estados miembros. Para poder recurrir a este procedimiento simplificado los documentos de  información estadística deben recibir previamente la autorización necesaria del servicio competente  mencionado en el cuadro siguiente. >SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO> TERCERA PARTE ANEXOS  ARANCELARIOSSECCIÓN I ANEXOS AGRÍCOLASANEXO 1 PARTIDAS O SUBPARTIDAS DE LAS CUALES  ÚNICAMENTE UNA PARTE ESTÉ CONTEMPLADA POR UNA CONCESIÓN DEL GATT, O LAS QUE SE HAYAN CONCEDIDO  DIFERENTES CONCESIONES >SITIO PARA UN CUADRO>ANEXO 2 PRODUCTOS A LOS QUE SE  APLICA UN PRECIO DE ENTRADA >REFERENCIA A UN FILM> SECCIÓN II LISTAS DE  SUSTANCIAS FARMACÉUTICAS QUE REÚNAN LAS CONDICIONES PARA SER ADMITIDAS EN FRANQUICIAANEXO 3 LISTA  DE DENOMINACIONES COMUNES INTERNACIONALES (DCIS) ELABORADA POR LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD  PARA SUSTANCIAS FARMACÉUTICAS QUE PUEDEN ACOGERSE AL RÉGIMEN DE ADMISIÓN EN FRANQUICIA >REFERENCIA  A UN FILM>ANEXO 4 LISTA DE PREFIJOS Y SUFIJOS QUE DESCRIBAN, EN COMBINACIÓN CON LAS DCIS DEL ANEXO  3, LAS SALES, ÉSTERES O HIDRATOS DE DCIS; DICHAS SALES ÉSTERES E HIDRATO SE ADMITEN EN FRANQUICIA  CON LA CONDICIÓN DE QUE SE PUEDAN CLASIFICAR EN LA MISMA PARTIDA DE 6 DÍGITOS DEL SA QUE LA DCI  CORRESPONDIENTE >REFERENCIA A UN FILM>ANEXO 5 SALES, ÉSTERES E HIDRATOS DE DCIS QUE NO ESTÉN  CLASIFICADAS EN LA MISMA PARTIDA DEL SA QUE LAS DCIS CORRESPONDIENTES Y QUE SE ADMITAN EN  FRANQUICIA >REFERENCIA A UN FILM>ANEXO 6 LISTA DE PRODUCTOS INTERMEDIOS FARMACÉUTICOS, COMO POR  EJEMPLO, MEZCLAS UTILIZADAS PARA LA FABRICACIÓN DE PRODUCTOS FARMACÉUTICOS ACABADOS, QUE SE ADMITAN  EN FRANQUICIA >REFERENCIA A UN FILM>() Se entenderá por «envases», los  continentes exteriores e interiores, acondicionamientos, envueltas y soportes, con exclusión de los  medios de transporte  P principalmente los contenedores (containers)  P toldos, pertrechos y  material accesorio de transporte. Este término no incluye a los continentes contemplados por la  Regla general 5 a).  () DO n°  L 302 de 19. 10. 1992, p.  1.  () Las subpartidas afectadas pertenecen a las siguientes subpartidas: 3917 21, 3917 22, 3917 23,  3917 29, 3917 31, 3917 33, 3917 39, 3917 40, 3926 90, 4008 29, 4009 50, 4011 30, 4012 10, 4012 20,  4016 10, 4016 93, 4016 99, 4017 00, 4504 90, 4823 90, 6812 90, 6813 10, 6813 90, 7007 21, 7304 31,  7304 39, 7304 41, 7304 49, 7304 51, 7304 59, 7304 90, 7306 30, 7306 40, 7306 50, 7306 60, 7312 10,  7312 90, 7322 90, 7324 10, 7324 90, 7326 20, 7413 00, 7608 10, 7608 20, 8108 90, 8302 10, 8302 20,  8302 42, 8302 49, 8302 60, 8307 10, 8307 90, 8407 10, 8408 90, 8409 10, 8411 11, 8411 12, 8411 21,  8411 22, 8411 81, 8411 82, 8411 91, 8411 99, 8412 10, 8412 21, 8412 29, 8412 31, 8412 39, 8412 80,  8412 90, 8413 19, 8413 20, 8413 30, 8413 50, 8413 60, 8413 70, 8413 81, 8413 91, 8414 10, 8414 20,  8414 30, 8414 51, 8414 59, 8414 80, 8414 90, 8415 81, 8415 82, 8415 83, 8415 90, 8418 10, 8418 30,  8418 40, 8418 61, 8418 69, 8419 50, 8419 81, 8419 90, 8421 19, 8421 21, 8421 23, 8421 29, 8421 31,  8421 39, 8424 10, 8425 11, 8425 19, 8425 31, 8425 39, 8425 42, 8425 49, 8426 99, 8428 10, 8428 20,  8428 33, 8428 39, 8428 90, 8471 10, 8471 20, 8471 91, 8471 92, 8471 93, 8479 89, 8479 90, 8483 10,  8483 30, 8483 40, 8483 50, 8483 60, 8483 90, 8484 10, 8484 90, 8501 20, 8501 31, 8501 32, 8501 33,  8501 34, 8501 40, 8501 51, 8501 52, 8501 53, 8501 61, 8501 62, 8501 63, 8502 11, 8502 12, 8502 13,  8502 20, 8502 30, 8502 40, 8504 10, 8504 31, 8504 32, 8504 33, 8504 40, 8504 50, 8507 10, 8507 20,  8507 30, 8507 40, 8507 80, 8507 90, 8511 10, 8511 20, 8511 30, 8511 40, 8511 50, 8511 80, 8516 80,  8518 10, 8518 21, 8518 22, 8518 29, 8518 30, 8518 40, 8518 50, 8520 90, 8521 10, 8522 90, 8525 10,  8525 20, 8526 10, 8526 91, 8526 92, 8527 90, 8529 10, 8529 90, 8531 10, 8531 20, 8531 80, 8539 10,  8543 80, 8543 90, 8544 30, 8801 10, 8801 90, 8802 11, 8802 12, 8802 20, 8802 30, 8802 40, 8803 10,  8803 20, 8803 30, 8803 90, 8805 20, 9001 90, 9002 90, 9014 10, 9014 20, 9014 90, 9020 00, 9025 11,  9025 19, 9025 20, 9025 80, 9025 90, 9026 10, 9026 20, 9026 80, 9026 90, 9029 10, 9029 20, 9029 90,  9030 10, 9030 20, 9030 31, 9030 39, 9030 40, 9030 81, 9030 89, 9030 90, 9031 80, 9031 90, 9032 10,  9032 20, 9032 81, 9032 89, 9032 90, 9104 00, 9109 19, 9109 90, 9401 10, 9403 20, 9403 70, 9405 10,  9405 60, 9405 92 y 9405 99.  () DO n°  L  105 de 23. 4. 1983, p.  1.  () DO n°  L  46 de 18. 2. 1994, p.  5.    ()   Por capacidad de carga útil en toneladas métricas (ct/l) se entenderá la capacidad de carga de  un barco expresada en toneladas métricas. Las mercancías transportadas como provisiones de a bordo  (carburantes, útiles, víveres, etc.), y las personas transportadas (personal y pasajeros), así como  sus equipajes no se tomarán en consideración para el cálculo de la capacidad de carga útil. () Derecho del 10 %, siempre que se respete el precio de referencia, dentro del límite de un  contingente arancelario anual de 5  000 toneladas de planchas industriales con espinas («standard»)  congeladas en el período de 1  de julio al 31 de diciembre y que deben conceder las autoridades  comunitarias competentes. () Exención para un contingente arancelario anual global de 25  000  toneladas de bacalaos de las  especies Gadus morhua y Gadus ogac de las subpartidas 0305  51  10, 0305  51  90 y 0305  62  00, y  pescados de la especie Boreogadus saida de las subpartidas 0305  59  11, 0305  59  19 y 0305  69   10, que deben conceder las autoridades competentes. () Derecho del 8 % para un contingente arancelario anual de 10  000 toneladas de bacalaos de la  especie Gadus morhua que deben conceder las autoridades comunitarias competentes. () Derecho del 8 % para un contingente arancelario anual global de 2  000 toneladas de merluzas  plateadas (Merluccius bilinearis) de las subpartidas 0302  69  65, 0303  78  10 y 0304  90  47, que  deben conceder las autoridades comunitarias competentes. () Derecho del 6 % dentro del límite de un contingente arancelario anual global de 5  000 toneladas  de mielgas (Squalus acanthias) de las subpartidas 0302  65  20 y 0303  75  20, que deben conceder  las autoridades comunitarias competentes. () Exención para un contingente arancelario anual global de 34  000 toneladas de arenques de las  subpartidas 0302  40  90, 0303  50  90, 0304  10  93, 0304  10  98 y 0304  90  25 que deben  conceder las autoridades comunitarias competentes, siempre que se respete el precio de referencia. () Exención para un contingente arancelario anual global de 17  250 toneladas de atunes y pescados  del género Euthynnus de las partidas  0302 y 0303, que se destinen a la industria conservera que  deben conceder las autoridades comunitarias competentes, siempre que se respete el precio de  referencia. Además, la concesión del beneficio de este contingente se subordinará a las condiciones  previstas en las disposiciones comunitarias dictadas en la materia. () La aplicación de este derecho ha quedado suspendida por un período indeterminado. () La admisión de esta subpartida se subordinará a las condiciones previstas en las disposiciones  comunitarias dictadas en la materia. () Delta-5,23-estigmastadienol + clerosterol + beta-sitosterol + sitostanol + delta-5-avenasterol +  delta-5,24-estigmastadienol. () Por método Abel Pensky se entenderá el método DIN 51755-Maerz 1974 (Deutsche Industrienormen)  publicado por la Deutsche Normenausschuss (DNA), Berlín  15. () Salvo indicación en contrario, se entederá por «método ASTM», los métodos deducidos por la  American Society for Testing & Materials, publicados en la edición de 1976 para las definiciones y  especificaciones stándar de los productos petrolíferos y lubrificantes. () El grado de blancura (factor de reflectancia) se medirá por el método Elrepho, GE o cualquier  otro equivalente internacionalmente admitido. () DO n°  L  69 de 20. 3. 1979, p.  10.  () La admisión de esta subpartida se subordinará a las condiciones previstas en las disposiciones  comunitarias dictadas en la materia.  () Se reajustarán automáticamente los límites de los valores teniendo en cuenta las modificaciones  que se produzcan en los factores que determinen la formación del precio del Cheddar en la  Comunidad. Este reajuste se realizará sobre la base de un aumento o una disminución igual a la del  precio umbral del Cheddar en la Comunidad.  () Para el contingente arancelario anual de 3 500 toneladas que deben conceder las autoridades  comunitarias competentes.  () Se considerarán ruedas normalizadas las de los siguientes pesos netos:  P Emmental: de 60 a 130  kg, inclusive,   P Gruyère y Sbrinz: de 20 a 45  kg, inclusive,   P Bergkaese: de 20 a 60 kg, inclusive,   P Appenzell: de 6 a 8 kg, inclusive.  () La Comunidad se reserva el derecho de aplicar de valores inferiores a los indicados en el texto  de las concesiones. A partir del 1  de julio de 1970, se reajustan automáticamente los límites de  los valores teniendo en cuenta las modificaciones que se produzcan en los factores que determinen  la formación del precio del Emmental en la Comunidad. Este reajuste se realizará sobre la base de  un aumento o una disminución de 14  ecus del valor mínimo, para toda variación al alza o a la baja  de 1  ecu por cada 100  kg del precio indicativo común de la leche en la Comunidad.  () La Comunidad se reserva el derecho de reducir de manera autónoma de 24,18  ecus a 18,13  ecus  los derechos de aduana mediante un aumento de 6,05  ecus de los límites del valor.  () Los trozos envasados al vacío de un peso neto inferior o igual a 450  g recibirán únicamente la  concesión si en el envase figuran al menos las indicaciones siguientes:  P denominación del queso,   P contenido en materias grasas,   P envasador responsable,   P país de fabricación.  () Para un contingente arancelario anual de 9 000 toneladas que deben conceder las autoridades  comunitarias competentes.