CELEX: 31996R2009
Language: el
Date: 1996-10-21 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2009/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 21ης Οκτωβρίου 1996 περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

22. 10. 96          ΓεΓΊ                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 269/ 1
                                                                      I
                                          (Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση)
                                            ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2009/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                           της 21ης Οκτωβρίου 1996
                                               περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια
   H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 η διαδικασία που 3α ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
                                                                         δαπάνες που προκύπτουν,
   Έχοντας υπόψη:
  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
                                                                         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
  τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1292/96 του Συμβουλίου, της 27ης
   Ιουνίου 1996, σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της
  επισιτιστικής βοήθειας και των ειδικών δράσεων στήριξης
  για την επισιτιστική βοήθεια ('), και ιδίως το άρθρο 24                                         ΑρSρο 1
  παράγραφος 1 στοιχείο β),
                                                                         Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
  Εκτιμώντας:                                                            βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμέ­
                                                                        νου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται
  ότι o προαναφερθείς κανονισμός καταρτίζει τον κατάλογο                στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
  των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι δυνατόν να               (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που αναφέρονται στο
  αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστικής βοήθειας                παράρτημα. H ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω
  και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με τη μεταφορά               προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
  της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob·
                                                                        Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
  ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση
 επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σιτηρά σε                  εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
 ορισμένους δικαιούχους·                                                αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
                                                                        νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
 ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                     μένοι.
 σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής, της 8ης Ιουλίου
  1987, για τις γενικές διατάξεις της συγκέντρωσης στην                                          ΑρSρο 2
 Κοινότητα προϊόντων που χορηγούνται ως κοινοτική επισι­
 τιστική βοήθεια (2), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­                O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (3)· ότι είναι αναγκαίο να οριστούν             από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
 επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και                Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                    O πάρων κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                    κράτος μέλος.
                    Βρυξέλλες, 21 Οκτωβρίου 1996.
                                                                                  Για την Επιτροπή
                                                                                    Franz FΙSCΗLΕR
                                                                                 Μέλος της Επιτροπής
(') EE αριθ. L 166 της 5 . 7. 1996, σ. 1 .
(2) E E αριθ. L 204 της 25 . 7. 1987, σ. 1 .
(3) ΕΕ αριθ. L 81 της 28 . 3 . 1991 , σ. 108 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 269/2         ΠΕL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               22. 10. 96
                                                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                                      ΠΑΡΤΙΔΑ A
               1 . Δράση αριθ. ('): 372/95
              2. Πρόγραμμα: 1995
              3 . Δικαιούχος (2): UΝΗCR (à 1 attention de Madame Seinet), case postale 2500, CH-1211 Genève 2 dépôt [τηλ.:
                    (41-22) 739 81 37· τέλεφαξ: 739 85 63]
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχοι): UΝΗCR Nigeria, PO Box 53874, Γ3 Awolowo Road Ikoyi, Lagos [τηλ.:
                    (234-1)269 27 44· τέλεφαξ: 269 32 97· τέλεξ: 23310 HCRL NG]
              5 . Τόπος ή χώρα προορισμού (5): Νιγηρία
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: λευκασμένο ρύζι (κωδικός προϊόντος 1006 30 92 900 ή 1006 30 94 900 ή
                    1006 30 96 900 ή 1006 30 98 900)
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A. 1 .στ)]
              8. Συνολική ποσότητα (τόνοι): 260
              9. Αριθμός παρτίδων: μία
             10. Συσκευασία και σήμανση (6) (8) (9): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A.26) και II.A.3]
                   Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση: αγγλική
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον τόπο προορισμού
             13. Λιμάνι φόρτωσης: —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: βλέπε σημείο 4
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 25 . 11 — 8. 12. 1996
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 5. 1 . 1997
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 5. 1 1 . 1996, [ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)]
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 19. 11 . 1996, [ώρα 12.00 (ώρα
                       Βρυξελλών)]
                   β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                       που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 9 — 22. 12. 1996
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 19. 1 . 1997
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 5 Ecu ανά τόνο
           23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένης σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και των εγγυήσεων του διαγωνισμού ('): Bureau de 1 aide alimen­
                  taire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                   Bruxelles/Brussel τέλεξ: 25670 AGREC B· τέλεφαξ: (32-2) 296 70 03/296 70 04
           25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 25. 10. 1996,
                  όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1864/96 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 247 της 28. 9. 1996, σ. 12)
 ---pagebreak--- 22. 10. 96              [ EL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             Αριθ. L 269/3
                                                                       ΠΑΡΤΙΔΑ B
                 1 . Δράση αριθ. ('): 1121 /95
                2 . Πρόγραμμα: 1995
                3 . Δικαιούχος (2): CΙCR. 19, avenue de la Paix, CH-1202 Genève [τηλ.: (41-22) 734 60 01· τέλεξ: 222 69CICR CH]
                4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου: ΙCRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi [τηλ.: (78832) 93 55 11· τέλεφαξ:
                     (78832) 93 55 20]
                5. Τόπος ή χώρα προορισμού: Γεωργία
               6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: άλευρο μαλακού σίτου
               7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙ.Β.1.α)]
               8. Συνολική ποσότητα (τόνοι): 200
               9. Αριθμός παρτίδων: 1
              10. Συσκευασία και σήμανση (6) (8) (9): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II. B.2.α) και II.B.3]
                     Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση : αγγλική
                     Συμπληρωματικές ενδείξεις « ΖΖC — 0272»
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στον τόπο προορισμού
             13 . Λιμάνι φόρτωσης: —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
             15 . Λιμάνι εκφόρτωσης: —
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης:
                    ΙCRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                    το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 18. 11 — 1 . 12. 1996
            18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 29. 12. 1996
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 5. 1 1 . 1996, [ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)]
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 19. 11 . 1996, [ώρα 12.00 (ώρα
                       Βρυξελλών)]
                   6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                       που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης 2 — 15 . 12. 1996
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 12. 1 . 1997
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 5 Ecu ανά τόνο
           23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένης σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και των εγγυήσεων του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimen­
                  taire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1049
                  Bruxelles/Brussel τέλεξ: 25670 AGREC B- τέλεφαξ: (32-2) 296 70 03/296 70 04
           25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 25. 10. 1996,
                  όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1864/96 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ. L 247 της 28 . 9. 1996, σ. 12)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 269/4        ΙΕΓΊ                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                        22. 10. 96
             Σημειώσεις:
             C ) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
             (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα που
                  είναι αναγκαία για την αποστολή .
             (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                  δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                  δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                  την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
             (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                  τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 25 . 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                 αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος
                  κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.
                 Το ποσό της προσχώρησης μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα
                 περατώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής. Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των
                 άρθρων 13 έως 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5 . 1993, σ. 106),
                 όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1482/96 (ΕΕ αριθ. L 188 της 27. 7. 1996, σ. 22).
            (5) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29.
                 4. 1991 , σ. 33 .
            (6) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανασυσκευασίας σε σάκους o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
                 κενών σάκων της ιδίας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
                 από ένα «R» κεφαλαίο.
            (7) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπο του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                 έγγραφα:
                 — φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό (παρτίδα A: + ημερομηνία παρέλευσης της προθεσμίας),
                 — παρτίδα B: πιστοποιητικό απολυμάνσεως με καπνισμό.
            (8) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 1 14, το κείμενο του σημείου Π.A.3.γ) ή II.B.3.γ) αντικαθίσταται από το
                 ακόλουθο κείμενο: «τη μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
            (9) Οι σάκοι (21 το πολύ) στοιβάζονται σε ξύλινες παλέτες (από πεύκο, έλατο ή λεύκα) ανωτάτων διαστάσεων
                 1 200 x 1 400 mm, που έχουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:
                 —   4 προσβάσεων — μη αντιστρέψιμες — με πτερύγια
                 —   άνω δάπεδο: τουλάχιστον 7 σανίδες πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm
                 —   κατώτερο δάπεδο: 3 σανίδες πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm
                —    3 διάμεσοι δοκοί πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm
                —    9 τάκοι ελάχιστων διαστάσεων τουλάχιστον 100 x 100 x 78 mm
                Το φορτίο στις παλέτες περιβάλλεται από ένα συσταλτικό πλαστικό πάχους τουλάχιστον 150 μικροχιλιοστών
                 «shrink wrapping» ή «stretch wrapping». H παλέτα θα καλύπτεται από ξύλινο μέσο για να είναι δυνατό το στοί­
                βαγμα.
                 H εν λόγω συσκευασία περιβάλλεται από 2 πλαστικές ταινίες μία σε κάθε πλευρά, πλάτους 15 mm τουλάχι­
                στον, οι οποίες ενώνονται με πλαστικούς συνδετήρες.
                 H προστασία των σάκων ενισχύεται με χαρτόνι ή ξύλο που παρεμβάλλεται μεταξύ των σάκων και των ταινιών.