CELEX: 51974PC1072
Language: it
Date: 1974-07-11 00:00:00
Title: RACCOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione di un accordo tra la Comunità Economica Europea e la Repubblica d'Afghanistan sulla fornitura di butteroil a titolo di aiuto alimentare (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 1072
Vol. 1974/0176
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---               COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                           .                   tCOM(74)1072 def.        ; •
                                                Bruxelles , l' 11 luglio 1974
                                                            ■
                       RACCOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO
                  relativa alla conclusione di un accordo tra la Comunità
                  Economica Europea e la Repubblica d' Afghanistan sulla
                  fornitura di butteroil a titolo di aiuto alimentare
                       ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
!0M(74 ) 1072 def .
 ---pagebreak---  IL CONSIQLIO DELLA COMUNITA 1 EUROPE ,
visto il Trattato che istituisce   la Comunità Economica Europea , in particolare
gli articoli 113 » 114 e 226 ,
vista la raccomandazione della Commissione ,
                                                          i
                                                             v
considerando che il Consiglio , con regolamento ( CEE ) no 530/74
del 4 marzo 1974        relativo alla fornitura di buttèroil       * a titolo
di aiuto alimentare , ha deciso di mettere a disposizione della Repubblica
 d' Afghanistan 600 tonnellate di buttèroil
DECIDE :
                            ArticoJo    1
E' concluso , a nome della Comunità Economica Europea , un accordo tra la
Comunità Economica Europea e la Repubblica d' Afghanistan      Per   fornitura
di    buttèroil             a titolo di aiuto alimentare , il cui testo è
allegato alla presente decisione .
                            Articolo    2
Il Presidente del Consiglio e autorizzato a designare le persone incaricate
di firmare l' accordo ed a conferire loro i poteri necessari al fine di
vincolare la Comunità .
                                          Per il Consiglio
                                                «
                                          Il Présidente
 ---pagebreak---                        ACCORDO
      TRA LA COMUNITÀ » ECONOMICA EUROPEA. E LA
            REPUBBLICA   d' Afghanistan
                     RELATIVO ALLA
FORNITURA DI BUTTERO IL A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE
 ---pagebreak---  IL CONSIGLIO DELLE COîIUNITA ' EUROPEE
                                           da una parte .    1
IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA     d' Afghanistan               ;
                                         . dall 'altra
HANNO DECISO di concludere il presente Accordo e a tal fine hanno
designato come plenipotenziari :
IL CONSIGLIO DELL3 COMUNITA' EUROPEE
IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA      d' Afghanistan           V.   «?«. . .   • •
I QUALI HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO :
                                                               • * »/ • • •
 ---pagebreak---                                      - 2 -
                                   ARTICOLO I
        La Comunità Economica Europea fornisce , a titolo di dono , alla Repubblica
     ' d' Afghanistan              qui appresso denominata "paese destinatario",
       un quantitativio di 600 tonnellate di butteroil .
        La qxialità e le condizioni d' imballaggio sono definite nell' alle­
 gato I che forma parte integrante del presente Accordo .
                                  ARTICOLO II
       Le consegne sono effettuate secondo le modalità di cui all' allega-*^
 to II che forma parte integrante del presente Accordo .       . ~ •
                                 ARTICOLO III
       Il paese destinatario s' impegna ad emanare tutte le disposizioni
necessarie per il trasporto e l 'assicurazione del prodotto consegnato dal
punto di consegna ai luoghi di destinazione .
       Esso s' impegna a porre la massima cura nell 'assicurare che la gara
relativa al trasporto marittimo non rechi pregiudizio al libero gioco di
un' equa concorrenza . I problemi che potrebbero sorgere al riguardo forme­
ranno oggetto di consultazioni ai sensi dell' articolo VIII del presente
Accordo •
                                   ARTICOLO IV
       Il paese destinatario s' impegna ad impiegare per il consumo il pro­
dotto ricevuto a titolo di aiuto e ad applicare per la vendita di tale
prodotto sul proprio mercato i prezzi normalmente ivi praticati per i prò- •
dotti di qualità comparabile .
       Il ricavo di tale vendita sarà versato in un conto speciale presso
la Banca centrale e destinato al finanziamento di uno o più progetti di
sviluppo secondo modalità precedentemente convenute tra il paese destina­
tario e la Comunità Economica Europea .
                                   ARTICOLO V
       Le parti contraenti s' impegnano ad eseguire il presente Accordo in
modo da evitare qualsiasi pregiudizio alla struttura normale/produzione na­
zionale e del commercio internazionale . A tale scopo , esse adottano i prov­
vedimenti necessari per garantire che le forniture a titolo di aiuto si
aggiungano e non si sostituiscano alle operazioni commerciali ragionevol­
mente prevedibili in mancanza di tali forniture »
                                                                 • • •/ • » *
 ---pagebreak---                                      ARTICOLO VI
          Il paese destinatario adotta tutti i provvedimenti atti ad impedire : ;        •
                                                                                    4
  r la riosportazione del prodotto ricevuto a titolo di aiuto nonché dei            ;
                                           *                     I                   »
    prodotti che ne derivano ;                                             *         .
  - l' esportazione commerciale e non commerciale , per - un periodo vdi . sei mesi
    dall' ultima consegna , del prodotto ottenuto localmente avente la stessa
    natura di quello ricevuto a titolo di aiuto e dei prodotti che ne deri­
    vano »
                                     ARTICOLO VII
                                I
         Il paese destinatario s' impegna ad informare là Comunità Economica .
                                                    •                  »
 Europea delle condizioni di esecuzione del presente Accordo * A tale scopo ,               •
  esso comunica alla Commissione delle Comunità europee i seguenti dati :
*                                                                                        •
- immediatamente dopo lo sbarco di ogni carico :
    porti e date di arrivo della nave ; natura , quantitativo ed osservazioni
    eventuali sulla qualità dei prodotti scaricati ; data in cui è stato ul­
    timato lo scarico ; relative s^se di trasporto marittimo e di assicura­
    zione ;
- ogni tre mesi fino ad esaurimento dei quantitativi ricevuti a titolo di
    aiuto : quantitativi venduti , modo di commercializzazione , prezzi di vendi­
    ta praticati ; spese normali di commercializzazione sul mercato del paese
    destinatarió , spese di assicurazione ( ed eventualmente di trasporto ) dal
   porto di sbarco sino ai luoghi di destinazione ;
- il 15 gennaio di ogni anno fino alla liquidazione totale del conto spe­
    ciale :
    - situazione di tale conto ( entrate ed uscite ) al 31 dicembre dell' anno
      precedente
                                                  1                                        •"
   - stadio di attuazione      - vdei progetti con indicazione del finanzia­
      mento totale effettuato a tale stadio *                                                 ■
                                    ARTICOLO VIII
        A richiesta di una delle parti contraenti , queste si consultano su
tutti i problemi riguardanti l' applicazione del presente Accordo *
                                      ARTICOLO IX
         Il presente Accordo è redatto in duplice esemplare in lingua danese, francese
inglese, italiana, olandese V Ife'desoa* Ciasouno del testi fa fede * ~ T ; , 7~7"     ;
 ---pagebreak---                                                                   Allegato I
                                       BUTTEROIL
 I. QUALITA '
     A. CARATTERISTTCHE DEL PRODOTTO
             Concentrato di materie grasse del latte contenente almeno il
     di materie grasse pure#
     B. C0IÎP03IZI0NE TITO
             ( Analisi effettuata al momento della fabbricazione e dell 'imballaggio )
     - Umidità e componenti non grassi del latte : al massimo 0,2^
     - Materie grasse almeno 99»G/°
     - Acidi grassi liberi : massimo O ^/-"1 ( espressi in acido oleico )
     - Indice di perossido/kg : massimo 1 unità ( in bilioni equivalente di os­
        sigeno attivo per kg )
     - Sapore : sohietto
     - Odore : assenza di odori estranei al butteroil .
II . C0ITDIZI0NI D 1 IMBALLAC0I0
     a ) scatole metalliche da 20 kg - 1 per contenitore di cartone
     b ) iscrizione sull ' imballaggio in lingua inglese :
          BUTTEROIL
        . DONO DELLA COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA
          Alla Repubblica d' Afghanistan
                                                                          • » •/ • • •
 ---pagebreak---                                                             Àllcfrato II
                             Dispozioni ^oncrali
                                   Articolo 1                                  1■
         La consegna è effettuata eà i rischi sono trasferiti dalla Comuni­
 tà Economica Europea, di seguito denominata CES , al paese destinatario
nel momento in cui la merce è depositata al punto di esportazione desi­
gnato della Commissione delle Comunità europee , nel luogo indicato- "dal
paese destinatario o dal suo mandatario di cui all' articolo 2 , alle con­
 dizioni di cui * ai seguenti articoli . Fatto salvo il disposto .degli articoli
 7 e 8 , le spese sono sostenute dalla CEE fino alla consegna della merce e
 dal paese destinatario dal ' momento della consegna in poi#
                                   Articolo 2  .                 -
        Per l' esecuzione dello disposizioni del presente allegato la CEE
designa - eventualmente per ogni lotto - un mandatario di cui comunica
immediatamente nome ed indirizzo al paese destinatario » Il paese desti- '
natario designa nel porto o nei porti d' imbarco un mandatario di cui co­
munica sollecitamente nome ed indirizzo alla CEE , possibilmente prima del­
la designazione del mandatario di quest 'ultima »
                                   Articolo 3                       .
      Preventivamente ali 'attuazione delle procedure intese a designare il
mandatario della CES di cui all' articolo 2 , la Commissione delle Comunità
Europee e il paese destinatario fissano di comune accordo il periodo du­
rante il quale dovrà iniziarsi la oonsegna *
                   Obblighi della Comunità Economica Europea
                                   Articolo 4
        Qualora la Comunità non . sia in grado d' iniziare la consegna alla
data prevista o di effettuarla al ritmo previsto dall'articolo 6 , lo          ~J
        spese che potrebbero derivarne per il paese destinatario , ad esempio
controstallie , nolo "vuoto per pieno" e nolo a vuoto sono a carico della
CEE.
        Le aliquote c modalità di controstallia fissate nei contratti tra il
paese destinatario e il vettore devono essere state preventivamente pattui­
to tra il paese destinatario e il mandatario della CEE»
        Lo altre speae di cui al primo paragrafo      sono rimborsate dalla
CES solo se sono state pagate dal paese destinatario oon ì'aooordo di quest'ultima
 ---pagebreak---                                                                  Alle /rato II
                                     Articolo 5
       Qualora la CEE non     sia   in grado di fornire tutta la merce o parte
 di essa alla data e nei termini provisti dall' articolo 6 , fatte salve le
 disposizioni dell 'articolo 4 , i mandatari della CEE e del paese destinata­
 rio fisseranno una nuova data e un nuovo termino di resa della merce o del­
 la parte di essa non consegnata »
                         Obbl igh i del p a e se destinatario
                                     Articolo 6
       Previa consultazione con la CEE , il paese destinatario mette a di­
 sposizione una o più navi di stazza adeguata alle normali possibilità del
 porto d' imbarco per il trasporto di tutte i quantitativi di cui all' arti­
 colo 1 dell' Accordo . Dette navi devono essere pronte a caricare ad una data
 che rientri nel periodo previsto dall' articolo 3 * '
       Il mandatario del paese destinatario comunica questa data alla Comunità,
nonché la data di inizio della consegna, non appena ne viene a conoscenza, possi­
bilmente 20 giórni prima e in ogni caso almeno 10 giorni liberi prima dell' inizio
della consegna »
       Egli fissa inoltre , con il mandatario della CEE , il ritmo al quale
 deve essere effettuata la consegna »
                                      Articolo 7
       Qualora il paese destinatario non         sia in grado d' iniziare il cari­
co alla data prevista dall' articolo 6, primo comma , .il mandatario del paese
destinatario ne informa senza indugio il mandatario della CEE .
       In tal caso , i mandatari della CEE e del paese destinatario possono
fissare di comune accordo una nuova data per l' inizio della consegna ed
eventualmente un nuovo ritmo di consegna » Le spese dovute a detto ritardo
sono comunque a carico del paese destinatario , salvo casi di forza maggiore »
Se la nuova data prevista dal secondo comma è            posteriore di oltre trenta
giorni liberi alla data d' imbarco prevista dall' articolo 6, primo comma la
Comunità può disporre della merce fatto salvo l 'impegno previsto dall'arti­
colo 1 dell' accordo .
 ---pagebreak---                                    Articolo 8                 i
       Se il quantitativo previsto per essere caricato su una nave jion può
essere portato a bordo nella sua totalità , il paese destinatario informa
la CEE al più presto possibile , al massimo entro 15 giorni liberi dalla
fine del carico , se intende accettare il saldo o rinunciarsi .
       Nel primo caso , le disposizioni dell 'articolo 7 » secondo e terzo
comma , sono applicabili a tale saldo , se non no è ancora avvenuta la con­
segna . Nella seconda ipotesi , la Comunità può ritenere di avere assolto
nei confronti del paese destinatario l' impegno di cui all' articolo 1 del­
l' aooordo e assumersi l' onere delle spese derivanti dalla rinunoia , ...
       Scaduto il termine di 15 giorni liberi , in mancanza di oomunioazioni
da parte del paese destinatario la rinunoia à comùnque considerata effettiva
                               %    Articolo 9
       Alla consegna della merce , il paese destinatario rilascia al manda­
tario della CEE un certificato di avvenuta consegna su cui sono indicati
il porto d' imbarco , la data dell 'avvenuta consegna , lanatura , la quantità
                                 / nonché
della merce presa in consegna,/ le eventuali osservazioni sulla qualità di
detta merce »