CELEX: 31973R3447
Language: da
Date: 1973-12-21 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 3447/73 af 21. december 1973 om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af mel af blød hvede som støtte bestemt for De forenede Nationers hjælpeorganisation for palæstinensiske flygtninge, herefter benævnt UNRWA

22 . 12 . 73                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 353/ 19
                               KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 3447/73
                                                     af 21 . december 1973
               om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af mel af blød hvede
               som støtte bestemt til De forenede Nationers hjælpeorganisation for palæstinen­
                                         siske flygtninge, herefter benævnt UNRWA
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
FÆLLESSKABER HAR                                                   tes om de bud, der er indgivet med henblik på licita­
                                                                   tionen samt om dem, som er taget i betragtning af in­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                terventionsorganet ;
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                   de i denne forordning fastsatte forholdsregler er i over­
under henvisning til Rådets forordning nr. 120/67/                 ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen
EØF af 13 . juni 1967 om den fælles markedsordning                 for korn ,
for korn ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
1 346/73 H,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
1693 /72 af 3 . august 1972 om fastsættelse af kriterne
for mobilisering af korn bestemt til fødevarehjælp (3 ),
særlig artikel 6, og                                                                       Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :                                    1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
Den 14. maj 1973 har Rådet for De europæiske Fælles­               henblik på fødevarehjælp udbydes 11 184 tons mel af
                                                                   blød hvede i licitation .
skaber udtrykt sin hensigt til, inden for rammerne af
en fælleskabsaktion , at yde det, der svarer til 16 888
tons blød hvede, nemlig 11 184 tons mel af blød                    2.    Licitationen iværksættes i Tyskland i 2 partier.
hvede til UNRWA i henhold til dets fødevarehjælpe­                 Produkterne mobiliseres på Fællesskabets marked.
program for 1972/ 1973 ;                                           Lastningen fra Fællesskabet finder sted i de havne, der
                                                                   er nævnt i bilag I.
en undersøgelse af situationen på kornmarkedet inden
for Fællesskabet fører til anvendelsen af de kriterier,            3.    Den licitation , der er nævnt i stk. 1 , angår leve­
der er fastsat i artikel 13, stk . 3 i Rådets forordning           ringen af produkter på cifstadiet, dvs . faktisk anbragt
(EØF) nr. 1693 /72, og særlig til at opkøbe produktet              på udskibningshavnens kaj i de havne, der er nævnt i
på Fællesskabets marked ;                                          bilag II .
den planlagte licitation bør angå levering af produktet            4. Det produkt, der er nævnt i stk . 1 , skal af den
på cif-stadiet, dvs . at det faktisk anbringes på kajen i          antagne budgiver leveres på cif-stadiet i nye jutesække
udskibningshavnen ;                                                med et indhold på 50 kg netto i de havne, der er
                                                                   nævnt i bilag II .
Licitationstilslaget bør gives den bydende, som har
givet det bedste bud ;                                             Jutesækkene skal på emballagen bære følgende på­
                                                                   trykte angivelse :
det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære
de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af                »Wheat Flour — Gift of the European Community«.
force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­
dende transaktion inden for de fastsatte frister ;
                                                                                            Artikel 2
der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse , der skal sikre
overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­         1.    Den licitation , der er nævnt i artikel 1 , finder
sen i licitationen med henblik på levering til                     sted den 10 . januar 1974.
UNRWA ;
                                                                   2.    Den sidste dato for indgivelse af bud, fastsættes
under alle omstændigheder bør det tyske interven­
                                                                   til den 10 . januar 1974 kl . 12.
tionsorgan gives fuldmagt med henblik på den pågæl­
dende licitation ;
                                                                   3 . Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers
(') EFT nr. 117 af 19 . 6 . 1967, s . 2269/ 67 .
                                                                    Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted
(2 ) EFT nr. L 141 af 28 . 5 . 1973 , s . 8 .                      mindst 10 dage før den sidste dato for indgivelse af
P ) EFT nr. L 178 af 5 . 8 . 1972, s . 3 .                         bud .
 ---pagebreak--- Nr. L 353 /20                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                               22 . 12 . 73
                           Artikel 3                           skal gives, sa de svarer til de nedennævnte karakteristi­
                                                               ka :
Licitationstilslaget gives den bydende, som har givet
det bedste bud .                                               — Fugtighed : højst 14 % ,
Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­      — proteinindhold : mindst 10,5% (N x 6,25 i for­
ser og de omkostninger, som er normale på markedet,                 hold til tørstoffet),
kan interventionsorganet annullere licitationen .              — askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet.
                           Artikel 4                                                      Artikel 6
1 . En sikkerhedsstillelse på 10 regningsenheder pr.           1 . Det tyske interventionsorgan overdrages gennem­
ton stilles af den antagne budgiver ; den sikrer et til­
fredsstillende forløb af de transaktioner, der er nævnt i
                                                               førelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med den
                                                               licitation, der er genstand for denne forordning.
artikel 1 . Denne sikkerhedsstillelse er endelig erhver­
vet, såfremt de pågældende transaktioner ikke gennem­          2. Det meddeler omgående Komissionen navnene
føres inden for de fastsatte frister, undtagen for så vidt     på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse af
angår de mængder, der ikke realiseres på grund af              buddet for hver af disse såvel som tilslagsmodtagerens
force majeure.                                                 navn og firmanavn .
2.    Den sikkerhed, der er nævnt i stk . 1 , kan stilles i
                                                               3 . Interventionsorganet skal anmode tilslagsmodta­
kontanter eller i form af en garanti, som stilles af et        geren om følgende oplysninger :
kreditinstitut, der svarer til de kriterier, der er fastsat af
medlemsstaten .                                                a) Efter hver forsendelse, en fortegnelse over de
                                                                   lastede mængder, produkternes kvalitet og emballe­
                           Artikel 5                               ring ;
1.     Det mel af blød hvede, der er nævnt i artikel 1 ,
                                                               b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­
                                                                   sat for produkternes ankomst til bestemmelsesste­
og som er bestemt til levering til UNRWA, skal svare               det ;
til de nedenfor nævnte karakteristika :
                                                               c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under
— Fugtighed : højst 14 % ,                                         transporten af produkterne.
— proteinindhold : mindst 10,5% (N x 6,25 i for­
     hold til tørstoffet),                                     Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
— askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet.         nævnte oplysninger til Kommissionen .
Såfremt melet ikke svaret til de nævnte karakteristika,
                                                                                          Artikel 7
accepteres det ikke.
2.     Budene vedrørende det mel af blød hvede, der er         Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
nævnt i artikel 1 , bestemt til levering til UNRWA,            gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 21 . december 1973 .
                                                                       På Kommissionens vegne
                                                                          Fran^ois-Xavier ORTOLI
                                                                                 Formand
 ---pagebreak--- 22 . 12 . 73                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr . L 353 /21
                                                 BILAG I
                  Partiets                            Minimumskapacitet, der skal   Mængde til levering
                  nummer
                                Indskibningshavn         overholdes ved losning           fob
                     1
                     2       j Fællesskabshavne            Havnesædvane
                                                                                        5 500 t
                                                                                        5 684 t
                                                 BILAG II
                                                      Minimumskapacitet, der skal j Mængde til levering
             Partiets nummer    Udskibningshavn         overholdes ved losning             cif
                     1              Ashdod                                              5 500 t
                                                           Havnesædvane
                     2              Ashdod                                              5 684 t