CELEX: 52002PC0114
Language: sv
Date: 2002-03-06
Title: Förslag till rådets förordning om antagande av autonoma åtgärder beträffande import av fiskeriprodukter med ursprung i Republiken Polen

Avis juridique important

|

52002PC0114

Förslag till rådets förordning om antagande av autonoma åtgärder beträffande import av fiskeriprodukter med ursprung i Republiken Polen  /* KOM/2002/0114 slutlig - ACC 2002/0060 */  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr 262 E , 29/10/2002 s. 0015 - 0017

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om antagande av autonoma åtgärder beträffande import av fiskeriprodukter med ursprung i Republiken Polen(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGDen 29 maj 2000 bemyndigade rådet kommissionen att på gemenskapens vägnar förhandla med Polen i syfte att liberalisera den inbördes handeln med fiskeriprodukter.Förhandlingarna ägde rum den 18-19 juli, den 16 november, den 7 december 2000 och den 8 februari 2001. Ett tillägg till avtalet undertecknades den 13 juli 2001.De båda parterna enades om en modell för enkla, stegvisa och ömsesidiga tullmedgivanden. Närmare uppgifter beträffande dessa medgivanden återfinns i det godkända protokoll och det tillägg som varje delegationschef undertecknat. Gemenskapens viktigaste åtaganden från förhandlingarna är följande:- En månad efter den dag då avtalet träder i kraft kommer tullarna på alla fiskeriprodukter som omfattas av definitionen i förordning (EG) nr 104/2000 att nedsättas med en tredjedel. Ett år efter det att avtalet trätt i kraft kommer tullarna att nedsättas med ytterligare en tredjedel. Två år efter det att avtalet trätt i kraft kommer fullständig frihandel att gälla för alla fiskeriprodukter.- När det gäller de produkter som anges i bilagan till det bifogade förslaget till rådets förordning kommer gemenskapen en månad efter det att avtalet trätt i kraft att tillämpa 70 % av den tullsats som gäller för länder med status som mest gynnad nation (MGN). Ett år efter det att avtalet trätt i kraft kommer gemenskapen att tillämpa 40 % av den MGN-tullsats som gällde vid den tidpunkt då avtalet trädde i kraft. Två år efter det att avtalet trätt i kraft kommer fullständig frihandel att gälla för alla fiskeriprodukter.- De tullkvoter som gemenskapen redan beviljat Polen autonomt kommer att fortsätta att gälla fram till anslutningen. Import till gemenskapen utöver kvoterna kommer att omfattas av de nedsatta tullar som avtalats enligt ovan.Ett tilläggsprotokoll om fastställande av den nya handelsordningen för vissa fiskeriprodukter måste fogas till Europaavtalet mellan gemenskapen och Polen. I avvaktan på att de interna förfaranden fullgörs som är nödvändiga för att tilläggsprotokollet skall kunna träda i kraft, föreslås det att gemenskapen genom en rådsförordning antar autonoma åtgärder i kraft av vilka dess medgivanden gentemot Polen kan tillämpas redan från och med den 1 januari 2002. Det är önskvärt att avtalet genomförs snabbt, så att den stegvisa liberaliseringen av handeln med fiskeriprodukter kan inledas och Polen ges en positiv politisk signal inom ramen för anslutningsprocessen.De föreslagna autonoma åtgärderna innebär att den stegvisa liberaliseringen av handeln med fiskeriprodukter mellan gemenskapen och Polen tidigareläggs. Denna omständighet måste därför beaktas i samband med att det nya tilläggsprotokollet till Europaavtalet träder i kraft. Kommissionen kommer i detta syfte att inom kort föreslå att en förklarande skriftväxling ingås med Polen.Mot bakgrund av det ovanstående ombeds rådet att anta den bifogade förordningen rörande autonom tillämpning av de medgivanden som gemenskapen och Polen kommit överens om.2002/0060 (ACC)Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om antagande av autonoma åtgärder beträffande import av fiskeriprodukter med ursprung i Republiken PolenEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 i detta,med beaktande av kommissionens förslag, ochav följande skäl:1) Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Polen, å andra sidan [1] undertecknades i Bryssel i december 1991 och trädde i kraft i februari 1994.[1]   EGT L 348, 31.12.1993, s. 2.2) I förordning (EG) nr 1798/94 [2], ändrad genom förordning (EG) nr 921/96 [3], fastställs vissa medgivanden beträffande fiskeriprodukter som förtecknats i bilaga IV till denna.[2]   EGT L 189, 23.7.1994, s. 1.[3]   EGT L 126, 24.5.1996, s. 1.3) Förhandlingarna med Polen om ett nytt tilläggsprotokoll till Europaavtalet enligt de direktiv som rådet utfärdade den 29 maj 2000 avslutades den 13 juli 2001.4) Det nya tilläggsprotokollet grundar sig på artiklarna 20.5 och 23 i Europaavtalet och omfattar medgivanden beträffande fiskeriprodukter.5) Att avtalet genomförs snabbt utgör en viktig del av resultaten av förhandlingarna om slutande av ett nytt tilläggsprotokoll till Europaavtalet med Polen.6) Polen kommer att autonomt anta alla bestämmelser som erfordras för en ömsesidig och samtidig tillämpning av de medgivanden gentemot gemenskapen som anges i tilläggsprotokollet.7) Gemenskapen bör därför anta autonoma åtgärder för tillämpning av de medgivanden som anges i det nya tilläggsprotokollet till Europaavtalet.8) I enlighet med kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen [4] bör det i samband med förvaltningen av tullkvoterna tas fasta på den kronologiska ordningen för godtagandet av tulldeklarationerna.[4]   EGT L 253, 11.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 993/2001 (EGT L 141, 28.5.2001, s. 1).HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 11. Genom den ordning för import till gemenskapen av fiskeriprodukter med ursprung i Polen som anges i artiklarna 2, 3 och 4 ändras Europaavtalet med Polen.2. Medgivandena i det nya tilläggsprotokollet till Europaavtalet med Polen skall tillämpas från och med den dag då tilläggsprotokollet träder i kraft med beaktande av sådana genomförandeåtgärder som parterna ömsesidigt antagit före den dagen. Den dag då tilläggsprotokollet träder i kraft skall bestämmelserna i detta ersätta berörda bestämmelser i denna förordning.Artikel 2Från och med den 1 januari 2002 skall gemenskapen för de fiskeriprodukter som omfattas av definitionen i artikel 1 i rådets förordning (EG) nr 104/2000 [5], dock inte för de fiskeriprodukter som nämns i artiklarna 3 och 4 nedan, tillämpa tullar som nedsatts med en tredjedel.[5]   EGT L 17, 21.1.2000, s. 22.Från och med den 1 januari 2003 skall gemenskapen tillämpa tullar som nedsatts med två tredjedelar i förhållande till nivån vid tidpunkten då denna förordning blev tillämplig.Från och med den 1 januari 2004 skall gemenskapen inte tillämpa några tullar på fiskeriprodukter, inte heller på de fiskeriprodukter som nämns i artiklarna 3 och 4 nedan.Artikel 3Från och med den 1 januari 2002 skall gemenskapen tillämpa tullar som nedsatts med 30 % på de produkter som nämns i bilagan till denna förordning. Från och med den 1 januari 2003 skall gemenskapen tillämpa tullar som nedsatts med ytterligare 30% i förhållande till nivån vid tidpunkten då denna förordning blev tillämplig.Artikel 4De tullkvoter som nämns i bilaga IV till förordning (EG) nr 1798/94 skall fortsätta att gälla fram till och med den 31 december 2001. För kvantiteter som importeras till gemenskapen utöver dessa tullkvoter skall bestämmelserna i artikel 2 tillämpas.Artikel 5Beräkningen av de nedsättningar som anges i artiklarna 2 och 3 skall göras enligt sedvanliga matematiska principer.I synnerhet skall följande regler gälla:a) Alla tal med högst 50 efter decimalkommat skall avrundas nedåt till närmaste heltal.b) Alla tal med mer än 50 efter decimalkommat skall avrundas uppåt till närmaste heltal.c) Alla tullsatser som är lägre än 2 % skall automatiskt fastställas till 0 %.Artikel 6Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall tillämpas från och med den 1 januari 2002.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den [...]På rådets vägnarOrdförandenBILAGA&gt;Plats för tabell&gt;FINANSIERINGSÖVERSIKT1. Åtgärdens beteckningFörslag om antagande av autonoma åtgärder i kraft av vilka tillämpningen av bestämmelserna i ett tilläggsprotokoll om fastställande av handelsordningen för vissa fiskeriprodukter till Europaavtalet med Polen tidigareläggs. Överenskommelse har träffats om ömsesidiga medgivanden, vilka kommer att genomföras under en period av tre år och leda till fullständig liberalisering av handeln med de berörda produkterna.2. Berörd budgetpostKapitel 12, artikel 1203. Rättslig grundArtikel 133 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.4. Beskrivning av åtgärden4.1 Allmänt målFullständig liberalisering av handeln med fiskeriprodukter, som en förberedelse för Polens anslutning till Europeiska gemenskapen.5. Klassificering av utgifter och inkomster5.1 Typ av inkomster som avsesImporttullar6. Typ av utgifter eller inkomster- Åtgärden kommer att leda till att det importtullbelopp som tas ut på fiskeriprodukter med ursprung i Polen minskar.- Åtgärden kommer emellertid också att leda till att det importtullbelopp som gemenskapsaktörerna betalar när de exporterar fiskeriprodukter till Polen minskar.7. Budgetkonsekvenser7.1 Metod för att beräkna åtgärdens totala kostnad (samband mellan de enskilda kostnaderna och den totala kostnaden)Kostnaden för åtgärden grundar sig på handeln år 1998, 1999 och 2000. Eftersom omfattningen av handeln inte kan förutses och olika tullsatser gäller för de berörda produkterna, har en genomsnittlig uppskattad tullsats på 12 % använts för att beräkna tullinkomsterna åren 1998, 1999 och 2000. Beloppet för de under 1999 uttagna importtullarna var nästan 19 % lägre än det för 1998. Beloppet för år 2000 var 1,5 % högre än det för 1999. En genomsnittlig ökning på 8 % har därför använts för prognosen avseende inkomsterna av importtullar. Resultatet av denna beräkning har sedan minskats med en tredjedel för år 1 och med ytterligare en tredjedel för år 2.Eftersom de autonoma åtgärderna väntas träda i kraft den 1 januari 2002, betraktas vid kostnadsuppskattningen 2002 som år 1, 2003 som år 2 och 2004 som år 3.7.2 Kostnadernas fördelning mellan åtgärdens olika delarÅtagandebemyndiganden i miljoner euro (gällande priser)&gt;Plats för tabell&gt;