CELEX: 62010CC0505
Language: fi
Date: 2011-09-20 00:00:00
Title: Julkisasiamiehen ratkaisuehdotus Bot 20 päivänä syyskuuta 2011. # Partrederiet Sea Fighter vastaan Skatteministeriet. # Ennakkoratkaisupyyntö: Højesteret - Tanska. # Direktiivi 92/81/ETY - Kivennäisöljyjen valmisteverot - Vapautus verosta - Vesiliikenteen käsite - Alukselle pysyvästi sijoitetun kaivinkoneen, joka toimii kyseisen aluksen moottorista riippumatta, käyttämä moottoripolttoaine. # Asia C-505/10.

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS
      YVES BOT
      20 päivänä syyskuuta 2011 (1)
      
      Asia C‑505/10
      Partrederiet Sea Fighter
      vastaan
      Skatteministeriet
      (Højesteretin (Tanska) esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Direktiivi 92/81/ETY – Kivennäisöljyjen valmisteverot – Vapautukset – Alukselle pysyvästi sijoitetun kaivinkoneen, joka toimii kyseisen aluksen moottorista riippumatta, käyttämä moottoripolttoaine
         – Vesiliikenteen käsite
      
      1.        Højesteretin (Tanska) esittämä ennakkoratkaisukysymys liittyy yhteisön aluevesillä muilla kuin yksityisillä huvialuksilla
         tapahtuvassa vesiliikenteessä käytettäviä kivennäisöljyjä koskevaan verovapautusjärjestelmään. Kansallinen tuomioistuin kysyy
         unionin tuomioistuimelta, mikä on kivennäisöljyjen valmisteverojen rakenteiden yhdenmukaistamisesta 19.10.1992 annetun neuvoston
         direktiivin 92/81/ETY(2) 8 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetun käsitteen ”vesiliikenne” ulottuvuus tilanteessa, jossa töitä suoritetaan alukseen
         kiinnitetyllä kaivinkoneella, joka kuitenkin toimii aluksen työntömoottorista riippumattomalla omalla moottorillaan ja jolla
         on oma polttoainesäiliö.
      
      2.        Pääasian asianosaisten välinen riita liittyy kyseisen kaivinkoneen kuluttamien kivennäisöljyjen verotukseen. Tanskan veroviranomaiset
         ovat sitä mieltä, että ruoppaustoiminnassa käytettävistä kivennäisöljyistä voidaan kantaa valmisteverot. Pääasian valittaja
         sitä vastoin katsoo, että kaivinkoneen suorittamiin toimintoihin on sovellettava direktiivin 8 artiklan 1 kohdan c alakohdassa
         tarkoitettua verovapautusta.
      
      3.        Tässä ratkaisuehdotuksessa selitän ne syyt, joiden vuoksi katson, että kyseistä säännöstä on tulkittava siten, että sellaisen
         kaivinkoneen käyttämän kivennäisöljyn, joka on pysyvästi kiinnitetty laivaan ja joka toimii viimeksi mainitun työntömoottorista
         riippumatta, koska sillä on oma moottori ja oma polttoainesäiliö, on sovellettava direktiivin 8 artiklan 1 kohdan c alakohdassa
         valmisteveroista säädettyä vapautusta.
      
      I       Sovellettavat säännökset
      A       Unionin oikeus
      4.        Direktiivin 8 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”1. Sen lisäksi, mitä direktiivissä 92/12/ETY[(3)] säädetään yleisesti valmisteveron alaisten tuotteiden vapauttamisesta valmisteverosta tiettyjen käyttötarkoitusten perusteella,
         jäsenvaltioiden on vapautettava yhdenmukaistetusta valmisteverosta jäljempänä luetellut tuotteet edellytyksin, jotka jäsenvaltioiden
         on vahvistettava verovapautuksien oikean ja selkeän soveltamisen varmistamiseksi sekä veropetosten, veron kiertämisen tai
         muiden väärinkäytösten estämiseksi: 
      
      – –
      c)      kivennäisöljyt, jotka toimitetaan käytettäviksi moottoripolttoaineina yhteisön aluevesillä muilla kuin yksityisillä huvialuksilla
         tapahtuvassa vesiliikenteessä (kalastus mukaan luettuna). 
      
      Tässä direktiivissä ’yksityisellä huvialuksella’ tarkoitetaan alusta, jota luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö käyttää
         sen omistajana, vuokraajana tai sen muulla tavoin käyttöönsä saaneena muihin kuin kaupallisiin tarkoituksiin ja erityisesti
         muihin tarkoituksiin kuin vastiketta vastaan tai julkisten viranomaisten tarkoituksiin tapahtuviin matkustajien tai tavaroiden
         kuljetuksiin taikka palvelujen suorituksiin.
      
      – –
      2.     Jäsenvaltiot voivat soveltaa täydellisiä tai osittaisia valmisteveron määrää koskevia vapautuksia tai alennuksia kivennäisöljyihin,
         joita käytetään verovalvonnassa:
      
      – –
      b)      liikennöitäessä liikenteelle avatuilla sisävesillä muutoin kuin huvialuksilla;
      – –
      g)      liikennöintikelpoisten vesistöjen ja satamien ruoppauksessa,
      sanotun kuitenkaan rajoittamatta muiden yhteisön säännösten soveltamista.
      3.     Jäsenvaltiot voivat myös soveltaa verovalvonnassa käytettäviin kaasuöljyyn ja/tai nesteytettyyn maaöljykaasuun ja/tai metaaniin
         ja/tai lentopetroliin alennettua valmisteveron määrää, joka ei saa olla alhaisempi kuin kivennäisöljyjen valmisteverojen määrien
         lähentämisestä [19.10.1992] annetussa [neuvoston] direktiivissä 92/82/ETY[(4)] vahvistettu valmisteveron vähimmäismäärä, kaikkien tai joidenkin seuraavien teollisuuden ja kaupan käyttötarkoitusten osalta: 
      
      a)      kiinteästi asennetut moottorit;
      b)      rakennusteollisuudessa, maa- ja vesirakentamisessa sekä julkisissa rakennusurakoissa käytettävät materiaalit ja koneet;
      – –”
      B       Kansallinen oikeus
      5.        Direktiivin 8 artiklan 1 kohdan c alakohta on saatettu voimaan Tanskan oikeudessa kivennäisöljyverosta annetun lain (Mineralolieafgiftslov)
         9 §:n 4 momentilla ja hiilidioksidiverosta annetun lain (Kuldioxidafgiftslov) 7 §:n 4 momentilla, sellaisina kuin nämä lait
         olivat pääasian kannalta merkityksellisenä ajankohtana.
      
      6.        Tanskan lainsäätäjä ei ole käyttänyt direktiivin 8 artiklan 2 kohdan g alakohdassa säädettyä mahdollisuutta.
      
      7.        Kivennäisöljyverosta annetun lain 9 §:n 4 momentin 1 kohdassa säädetään, että vero palautetaan, kun kyse on tavaroista, joita
         käytetään rautatie- tai lauttaliikenteeseen ja muilla kuin saman lain 9 §:n 1 momentin 3 kohdassa mainituilla aluksilla, yksityisiä
         huvialuksia lukuun ottamatta, harjoitettavaan kaupalliseen vesiliikenteeseen.
      
      8.        Hiilidioksidiverosta annetun lain 7 §:n 4 momentin 1 kohdassa säädetään muun muassa, että vero palautetaan, kun kyse on veronalaisista
         tavaroista, joita käytetään arvonlisäverolain mukaan rekisteröidyssä liiketoiminnassa laivoilla ja kalastusaluksilla tapahtuvassa
         vesiliikenteessä.
      
      II     Pääasia ja ennakkoratkaisukysymys
      9.        M/S Grethe Fighter, jota liikennöi Partrederiet Sea Fighter (jäljempänä Sea Fighter), on alus, joka on rakennettu erityisesti
         ruoppausta ja muita kaivutöitä varten. Alus toimii merellä suoritettavissa ruoppauksissa, satamien kulkuväylien ja purjehdusväylien
         puhdistamisessa, putkilinjojen ja kaapeleiden kaivamisessa merenpohjaan, kivien kasaamisessa aallonmurtajiin, pohjan varmistamisessa
         ja muissa merellä suoritettavissa tehtävissä.
      
      10.      M/S Grethe Fighterin kannelle on sijoitettu pysyvästi kaivinkone. Kaivinkoneella on oma moottori, ja se siis toimii aluksen
         työntömoottorista riippumatta. Sillä on oma polttoainesäiliö, jonka sisältämä moottoripolttoaine on peräisin aluksen pääsäiliöstä.
         Kaivinkoneella kaivettaessa laiva on ankkuroituna.
      
      11.      ToldSkat Østjylland (Østjyllandin alueellinen tulli- ja veroviranomainen) teki 19.2.2004 päätöksen siitä, että Sea Fighterilla
         ei ollut 1.1.2001–30.9.2003 oikeutta M/S Grethe Fighterilla kaivinkoneeseen käytettyä dieselpolttoainetta koskevien kivennäisöljy-
         ja hiilidioksidiverojen palautukseen. Se vaati näin ollen, että M/S Grethe Fighterin osalta maksettaisiin 468 754 Tanskan
         kruunua (DKK) kivennäisöljyveroa ja 46 012 DKK hiilidioksidiveroa.
      
      12.      ToldSkat Østjylland katsoi, ettei oikeutta ruoppaustöihin osoitetuissa koneissa, myöskään pumpuissa, käytetyistä kivennäisöljyistä
         kannetun veron palauttamiseen ollut. Se pani muun muassa painoa sille, että kaivinkone toimi aluksen moottorista riippumatta.
      
      13.      Landskatteret (kansallinen verotuomioistuin) vahvisti 4.3.2005 tuon päätöksen.
      
      14.      Sea Fighter valitti Landskatteretin ratkaisusta Vestre Landsretiin (läntisen alueen muutoksenhakutuomioistuin) (Tanska), joka
         ratkaisi asian 29.2.2008 antamallaan tuomiolla Skatteministerietin (veroministeriö) hyväksi.
      
      15.      Tähän tuomioon haettiin muutosta Højesteretissä, joka tällöin esitti unionin tuomioistuimelle seuraavan ennakkoratkaisukysymyksen:
      
      ”Onko – – direktiivin – – 8 artiklan 1 kohdan c alakohtaa tulkittava siten, että kivennäisöljyt, jotka toimitetaan käytettäväksi
         kaivinkoneessa, joka on kiinnitetty pysyvästi alukseen mutta joka oman erillisen moottorinsa ja polttoainesäiliönsä ansiosta
         toimii aluksen työntömoottorista riippumatta, vapautetaan käsiteltävän asian kaltaisissa olosuhteissa verosta?” 
      
      III  Asian tarkastelu
      16.      Kansallinen tuomioistuin haluaisi kysymyksellään pääasiallisesti selvittää, onko direktiivin 8 artiklan 1 kohdan c alakohtaa
         tulkittava niin, että alukseen pysyvästi kiinnitetyn kaivinkoneen, jonka moottori toimii aluksen työntömoottorista riippumatta,
         koska sillä on oma moottori ja oma polttoainesäiliö, käyttämä kivennäisöljy on vapautettava valmisteveroista.
      
      17.      Tämä kysymys on jatkoa kysymyksille, joihin unionin tuomioistuin on vastannut yhtäältä asiassa Deutsche See-Bestattungs‑Genossenschaft
         1.4.2004 antamassaan tuomiossa(5) ja toisaalta asiassa Jan De Nul 1.3.2007 antamassaan tuomiossa.(6) Näissä tuomioissa jouduttiin täsmentämään direktiivin 8 artiklan 1 kohdan c alakohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua
         käsitettä vesiliikenne.
      
      18.      Edellä mainitussa asiassa Deutsche See‑Bestattungs‑Genossenschaft korostettiin, että kyseiseen säännökseen sisältyy yksi ainoa
         poikkeus. Kyseisestä säännöksestä näet ilmenee, että tätä vapautusta ei sovelleta kivennäisöljyihin, joita käytetään yksityisillä
         huvialuksilla tapahtuvassa vesiliikenteessä. Tämän jälkeen unionin tuomioistuin totesi, että direktiivin 92/81 8 artiklan
         1 kohdan c alakohdan toisessa alakohdassa määritellään käsite ”yksityinen huvialus” alukseksi, jota käytetään muihin kuin
         kaupallisiin tarkoituksiin.(7)
      
      19.      Tästä seuraa, että ”kaikki kaupallisissa tarkoituksissa suoritettavat vesiliikennetoimet kuuluvat direktiivin 92/81 8 artiklan
         1 kohdan c alakohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetyn, yhdenmukaistetusta valmisteverosta tehdyn vapautuksen soveltamisalaan”.(8) Kyseinen säännös käsittää toisin sanoen ”kaikki vesiliikenteen muodot kulloisenkin matkan tarkoituksesta riippumatta, jos
         se tapahtuu kaupallisessa tarkoituksessa”.(9)
      
      20.      Kyseisestä tuomiosta voidaan päätellä, että silloin kun yhteisön aluevesillä tapahtuvalla vesiliikenteellä on kaupallinen
         tarkoitus, kuten vastikkeellisten palvelujen suorittaminen, se kuuluu direktiivin 8 artiklan 1 kohdan c alakohdassa säädetyn
         pakollisen vapautuksen soveltamisalaan.
      
      21.      Edellä mainitussa asiassa Jan De Nul annettuun tuomioon johtaneessa asiassa kysyttiin, kuuluvatko hopperiruoppaajalla ainesten
         imemisen ja pumppaamisen aikana suoritetut ajotoimenpiteet eli ruoppaustoiminnan suorittamiseen välittömästi kuuluvat siirtymiset
         paikasta toiseen direktiivin 8 artiklan 1 kohdan c alakohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun käsitteen vesiliikenne
         soveltamisalaan. Yhteisöjen tuomioistuin vastasi tähän kysymykseen myöntävästi(10) todettuaan ensin, että hopperiruoppaajalla on sellainen käyttövoimajärjestelmä, jonka avulla se voi itsenäisesti siirtyä
         paikasta toiseen ajotoimenpiteiden yhteydessä, ja että sillä on siis vesiliikenteeseen tarvittavat tekniset ominaisuudet,
         jotka mahdollistavat vastikkeellisen palvelun suorittamisen.(11)
      
      22.      On syytä todeta, että koska tuossa asiassa ei ollut kyse sellaisten kivennäisöljymäärien verottamisesta, jotka käytetään nimenomaan
         aineksia imettäessä ja pumpattaessa, yhteisöjen tuomioistuimen ei tarvinnut ottaa siihen kantaa. Kysymys siitä, tarkoitetaanko
         direktiivin 8 artiklan 1 kohdan c alakohdan ensimmäisessä alakohdassa mainitulla käsitteellä vesiliikenne yksinomaan vesillä
         liikkumista vai pitääkö se ulottaa aluksen suorittamiin palveluihin, jäi siis vaille vastausta.
      
      23.      Tuossa asiassa esittämässäni ratkaisuehdotuksessa olen kuitenkin ikään kuin loppukaneettina todennut, että direktiivin 8 artiklan
         1 kohdan c alakohdassa säädettyä vapautusta pitäisi soveltaa myös niihin kivennäisöljyihin, jotka käytetään aineksia imettäessä
         ja pumpattaessa, koska kyseistä säännöstä sovellettaessa hopperiruoppaajan ruoppaustöiden aikana suorittamat toimenpiteet,
         olipa kyseessä sen liikkuminen tai sen suorittamat työt, muodostavat jakamattoman kokonaisuuden.(12)
      
      24.      Nyt kun unionin tuomioistuinta on kehotettu ratkaisemaan asia tältä osin, pitäydyn tässä käsityksessä, jota kehittelen tukeutumalla
         direktiivin 8 artiklan 1 kohdan c alakohdan sanamuotoon ja sen tavoitteisiin.
      
      25.      Kyseisen säännöksen sanamuotoa tutkittaessa ilmenee aluksi, ettei unionin lainsäätäjä ole yleistä vesiliikenne-sanaa käyttämällä
         nimenomaisesti rajoittanut vapautusta pelkästään aluksen liikkumiseen käytettäviin kivennäisöljyihin. Jos lainsäätäjä olisi
         halunnut rajoittaa vapautuksen vain alusta työntävissä moottoreissa käytettäviin kivennäisöljyihin, sen olisi pitänyt käyttää
         jotakin täsmällisempää sanaa yhteisön aluevesillä tapahtuvan vesiliikenteen sijasta.
      
      26.      Sitten on korostettava, että direktiivin 8 artiklan 1 kohdan c alakohdan toisessa alakohdassa todetaan nimenomaisesti, että
         vesiliikenteen kaupallinen tarkoitus kattaa henkilöiden tai tavaroiden kuljetuksen lisäksi myös palvelujen vastikkeellisen
         suorittamisen.
      
      27.      Nämä seikat johtavat ajattelemaan, että vapautus koskee vesiliikenteessä kaupalliseen tarkoitukseen – ja etenkin palveluja
         vastikkeellisesti suoritettaessa – käytettäviä kivennäisöljyjä.
      
      28.      Maininta ”kalastus mukaan luettuna”, jota käytetään kuvattaessa, mitkä toiminnot kuuluvat yhteisön aluevesillä tapahtuvan
         vesiliikenteen alaan, puoltaa ajatusta, jonka mukaan kyseisellä ilmaisulla tarkoitetaan aluevesillä harjoitettavaa kaupallista
         toimintaa eikä ainoastaan aluksen liikkumista.
      
      29.      Kuvitelkaamme, että pääasia koskisi sellaisia kalastusaluksessa moottoripolttoaineena käytettäviä kivennäisöljyjä, jotka on
         tarkoitettu kalastusverkkojen mekaaniseen nostamiseen käytettäviin koneisiin, kuten troolareiden vinttureihin.(13) Pitäisikö moottoripolttoaineen kulutus tällöin jakaa sen mukaan, käytetäänkö sitä kalastusaluksen työntöjärjestelmässä vai
         verkkojen mekaanisessa nostojärjestelmässä? Mielestäni direktiivin 8 artiklan 1 kohdan c alakohdan ensimmäisessä alakohdassa
         oleva nimenomainen maininta kalastuksesta, joka on esimerkki niistä toiminnoista, jotka kuuluvat yhteisön aluevesillä tapahtuvan
         vesiliikenteen alaan, estää sen, että valmisteveroista vapauttaminen rajoittuisi kalastusaluksen liikkumista varten käytettäviin
         kivennäisöljyihin. Sanalla kalastus viitataan nimittäin kaupalliseen toimintaan, ja sillä pyritään siis kattamaan kaikki ne
         mekanismit, joita on käytettävä, jotta tällainen toiminta voitaisiin saattaa päätökseen.
      
      30.      Tästä eroavan tulkinnan soveltamiselle pääasiassa kyseessä olevan aluksen harjoittaman kaltaisiin toisentyyppisiin kaupallisiin
         toimintoihin ei ole mitään syytä. Alukselta tarjottaviin palveluihin, kuten alukseen pysyvästi kiinnitetyn kaivinkoneen käyttöön,
         pitäisi näin ollen soveltaa direktiivin 8 artiklan 1 kohdan c alakohdassa säädettyä poikkeusta.
      
      31.      Tärkeää on kaiken kaikkiaan se, että kivennäisöljyjä käyttävät aluksen pysyvät laitteistot liittyvät läheisesti itse vesiliikenteen
         tarkoitukseen, kuten kalastukseen tai ruoppaustöiden tekemiseen. Toisin sanoen ilman näiden laitteistojen avulla tehtäviä
         töitä kyseisenlaista kaupallista vesiliikennettä ei enää olisi. Aluksen liikkuminen ja sen tarjoamat merellä tehtävien töiden
         kaltaiset palvelut ovat jakamaton kokonaisuus.
      
      32.      Ruoppaustöiden tekemistä ei tässä suhteessa voida erottaa M/S Grethe Fighterin kaltaisen aluksen liikkumisesta yhteisön aluevesillä.
      
      33.      Vaikka kyseinen kaivinkone onkin, kuten kansallinen tuomioistuin toteaa, tyypiltään samanlainen kuin maalla käytettävät ja
         ilmarenkailla tai telaketjuilla liikkuvat koneet, sen erityispiirre on, ettei sitä voida käyttää aluksen ulkopuolella. Se
         on kiinnitetty alukseen, eikä sitä voida siitä erottaa. Ilman kaivinkonetta alus menettää tarkoituksensa, joka on liikennöidä
         vesillä töiden tekemiseksi merellä. Kaivinkoneesta ei ilman alusta ole enää hyötyä, sillä sitä ei voida käyttää kiinteällä
         maalla tehtävissä töissä, koska se on kiinnitetty pysyvästi alukseen. Töiden tekemistä merellä ei voida erottaa itse vesiliikenteen
         tarkoituksesta, ja se liittyy siihen siis välttämättömästi.
      
      34.      Euroopan komissio myöntää kirjallisissa huomautuksissaan, että osa muihin tarkoituksiin kuin aluksen työntämiseen käytettävistä
         kivennäisöljyistä kuuluu silti direktiivin 8 artiklan 1 kohdan c alakohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun käsitteen
         vesiliikenne alaan. Se mainitsee esimerkkinä aluksen valaistuksessa tai sen navigointijärjestelmän toiminnassa tarvittavan
         sähkön tuottamiseen käytettävän polttoaineen.(14) Vaikka olenkin yhtä mieltä siitä, ettei polttoaineen tällaista kulutusta voida kohtuullisesti ottaen erottaa vesiliikenteestä,
         en ymmärrä, miksei tätä ajatuksenkulkua pitäisi ulottaa siihen kivennäisöljyjen kulutukseen, joka tarvitaan aluksen niiden
         laitteistojen toimintaan, jotka ovat välttämättömiä jo kaupallisen vesiliikenteen eli kalastuksen tai ruoppaustöiden kaltaisen
         toiminnan tavoitteenkin toteuttamiseksi.
      
      35.      Mielestäni direktiivin tavoitteiden vastaista on se, että direktiivin 8 artiklan 1 kohdan c alakohdassa säädetty vapautus
         koskisi vain kivennäisöljyjä, jotka toimitetaan käytettäviksi laivan liikkumisessa tarvittavana moottoripolttoaineena.
      
      36.      Unionin tuomioistuin on korostanut, että yhteisön aluevesillä tapahtuvassa vesiliikenteessä moottoripolttoaineena käytettäviä
         kivennäisöljyjä koskevan pakollisen vapautuksen tarkoituksena on helpottaa jäsenvaltioiden välistä kaupankäyntiä, erityisesti
         sellaista tavaraliikennettä ja sellaisten palvelujen vapaata liikkuvuutta, joita näillä vesillä voidaan suorittaa.(15)
      
      37.      Unionin lainsäätäjä on halunnut tällä vapautuksella edistää yhdenvertaisuutta tiettyjen sellaisten verotuksellisten edellytysten
         suhteen, joiden mukaisesti kuljetusyritykset tai muut kyseisiä vesiä käyttävät palveluntuottajat toimivat.(16)
      
      38.      Direktiivin tavoitteena on myös varmistaa kivennäisöljyjen vapaa liikkuvuus sisämarkkinoilla ja välttää kilpailun vääristymät,
         joita saattaisi aiheutua siitä, että valmisteverot ovat rakenteeltaan erilaisia eri jäsenvaltioissa.(17)
      
      39.      Olen sitä mieltä, että tulkinta, jonka mukaan kaikkien niiden toimintojen, joita aluksella suoritetaan, jotta kaupalliseen
         vesiliikenteeseen liittyvä liiketoimi voitaisiin toteuttaa, on katsottava olevan osa direktiivin 8 artiklan 1 kohdan c alakohdassa
         tarkoitettua vesiliikennettä, on sen tavoitteen mukainen, jona on palvelujen tarjoamisen vapauden helpottaminen yhteisön aluevesillä,
         ja se on omiaan estämään kilpailun vääristymisen sisämarkkinoilla. Jos aluksella muuhun kuin sen työntämiseen käytettävät
         moottoripolttoaineet sitä vastoin olisi suljettu kyseisessä säännöksessä säädetyn vapautuksen ulkopuolelle, tästä seuraisi
         vääjäämättä – kuten Saksan hallitus toteaa – yksittäistapauksiin liittyviä rajaamisvaikeuksia ja tulkintoja, jotka vaihtelevat
         jäsenvaltiosta toiseen.
      
      40.      Tässä suhteessa huomautan ennakkoratkaisupyynnöstä ilmenevän, että kieltäytyessään vapauttamasta kaivinkoneen toiminnassa
         käytettäviä kivennäisöljyjä valmisteveroista ToldSkat Østjylland on pannut painoa muun muassa sille seikalle, että kaivinkone
         toimii aluksen moottorista riippumatta.
      
      41.      Tämä ToldSkat Østjyllandin arviointi osoittaa, että jos Tanskan hallituksen ja komission puoltama suppea tulkinta hyväksyttäisiin,
         direktiivin 8 artiklan 1 kohdan c alakohdassa säädetty pakollinen vapautus voisi tosiasiallisesti riippua aluksen ominaispiirteistä
         ja erityisesti moottoreiden ja polttoainesäiliöiden lukumäärästä ja sijainnista. Tämä johtaisi samoilla markkinoilla, kuten
         merellä tehtävien julkisten vesirakennustöiden markkinoilla, toimivien alusten rakenteellisiin ominaispiirteisiin perustuvaan
         erilaiseen kohteluun ja näin ollen kilpailun vääristymiseen, joka direktiivillä pyritään nimenomaan välttämään.
      
      42.      Päinvastoin kuin Tanskan hallitus väittää, tulkinta, jonka mukaan direktiivin 8 artiklan 1 kohdan c alakohdassa säädetty vapautus
         kattaa alukseen pysyvästi kiinnitetyn kaivinkoneen kuluttamat kivennäisöljyt, ei ole omiaan antamaan sitä käyttävälle yritykselle
         kilpailuetua maalla toimivien urakoitsijoiden vahingoksi.
      
      43.      Maalla toimivien kaivinkoneiden tekemät työt ja aluksiin pysyvästi kiinnitettyjen kaivinkoneiden tekemät työt eivät ole mitenkään
         keskenään vaihdettavissa. Kuten Saksan hallitus aivan oikein toteaa, maalla tehtävissä kaivutöissä on mahdotonta tehokkaasti
         käyttää alukseen pysyvästi kiinnitettyjä työkoneita. Samalla tavoin maalla toimivat kaivinkoneet voivat merellä tehtävissä
         kaivutöissä rannalta käsin kattaa vain pienen osan siitä pinta-alasta, jonka alukseen kiinnitetty kaivinkone voi kattaa. Kyky
         liikkua vesillä luo erikoistuotteiden markkinat omalla moottorilla toimiviin aluksiin pysyvästi kiinnitetyille työkoneille,
         joiden kanssa maalla tehtäviin töihin käytettävät koneet eivät joudu suoraan kilpailemaan.
      
      44.      Totean lisäksi yhtyväni Saksan hallituksen mielipiteeseen, jonka mukaan aluksen työntömoottorissa käytettävien moottoripolttoaineiden
         ja siihen pysyvästi kiinnitettyjen työkoneiden moottoripolttoaineiden erilaista verokohtelua olisi vaikeaa valvoa, ja se lisäisi
         viranomaisten valvontatehtäviä. Veropetokset eivät ole mahdottomia silloin, kun – kuten nyt esillä olevassa asiassa – moottoripolttoaine
         lasketaan aluksen pääsäiliöön.
      
      45.      Lopuksi haluaisin esittää kaksi huomausta siitä, miten direktiivin 8 artiklan 2 kohdan g alakohta ja 8 artiklan 3 kohdan a
         ja b alakohta vaikuttavat siihen tulkintaan, jota ehdotan unionin tuomioistuimen ratkaisuksi.
      
      46.      Ensiksi totean, että edellä mainitussa asiassa Jan De Nul on katsottu direktiivin 8 artiklan 2 kohdan g alakohdasta eli jäsenvaltioiden
         mahdollisuudesta soveltaa täydellisiä tai osittaisia valmisteveron määrää koskevia vapautuksia tai alennuksia kivennäisöljyihin,
         joita käytetään liikennöintikelpoisten vesistöjen ja satamien ruoppauksessa, ettei tämä mahdollisuus voi vaikuttaa saman artiklan
         1 kohtaa koskevaan tulkintaan.(18)
      
      47.      Toiseksi huomautan, että ehdottamallani direktiivin 8 artiklan 1 kohdan c alakohtaa koskevalla tulkinnalla sen 8 artiklan
         3 kohdan a ja b alakohta säilyttävät tehokkaan vaikutuksensa siltä osin kuin on kyse kiinteästi asennetuista moottoreista
         sekä rakennusteollisuudessa, maa- ja vesirakentamisessa sekä julkisissa rakennusurakoissa käytettävistä materiaaleista ja
         koneista, koska kyse ei ole koneesta, joka olisi kiinnitetty pysyvästi yhteisön aluevesillä kaupallista toimintaa harjoittavaan
         alukseen.
      
      IV     Ratkaisuehdotus
      48.      Edellä esitetyn perusteella ehdotan, että unionin tuomioistuin vastaa Højesteretille seuraavasti:
      
      Kivennäisöljyjen valmisteverojen rakenteiden yhdenmukaistamisesta 19.10.1992 annetun neuvoston direktiivin 92/81/ETY, sellaisena
         kuin se on muutettuna 22.12.1994 annetulla neuvoston direktiivillä 94/74/EY, 8 artiklan 1 kohdan c alakohtaa on tulkittava
         siten, että alukseen pysyvästi kiinnitetyn kaivinkoneen, joka toimii aluksen työntömoottorista riippumatta, koska sillä on
         oma moottori ja oma polttoainesäiliö, käyttämä kivennäisöljy on vapautettava valmisteveroista.
      
      1 –	Alkuperäinen kieli: ranska.
      
      2 –	EYVL L 316, s. 12, sellaisena kuin se on muutettuna 22.12.1994 annetulla neuvoston direktiivillä 94/74/EY (EYVL L 365,
         s. 46; jäljempänä direktiivi). Direktiivi on kumottu energiatuotteiden ja sähkön verotusta koskevan yhteisön kehyksen uudistamisesta
         27.10.2003 annetulla neuvoston direktiivillä 2003/96/EY (EUVL L 283, s. 51).
      
      3 –	Valmisteveron alaisia tuotteita koskevasta yleisestä järjestelmästä sekä näiden tuotteiden hallussapidosta, liikkumisesta
         ja valvonnasta 25.2.1992 annettu neuvoston direktiivi (EYVL L 76, s. 1).
      
      4 –	EYVL L 316, s. 19.
      
      5 –      Asia C‑389/02 (Kok., s. I‑3537).
      
      6 –      Asia C‑391/05 (Kok., s. I‑1793).
      
      7 –	Em. asia Deutsche See-Bestattungs-Genossenschaft (tuomion 22 kohta).
      
      8 –	Ibidem (tuomion 23 kohta).
      
      9 –	Ibidem (tuomion 29 kohta).
      
      10 –	Em. asia Jan De Nul (tuomion 40 kohta).
      
      11 –	Ibidem (tuomion 38 kohta).
      
      12 –	Ratkaisuehdotuksen 104 kohta.
      
      13 –	Muuna esimerkkinä voisin mainita rahtialuksen, joka on varustettu laitteistolla, jonka avulla tavarat on mahdollista lastata
         ja purkaa täysin itsenäisesti satamanostureita käyttämättä.
      
      14 –	Huomautan tässä yhteydessä, että direktiivin 2003/96 14 artiklan 1 kohdan c alakohdan ensimmäisessä alakohdassa täsmennetään
         nyttemmin nimenomaisesti, että vapautusta sovelletaan ”aluksilla tuotettavaan sähköön.”
      
      15 –	Em. asia Jan De Nul (tuomion 24 kohta).
      
      16 –	Ibidem (tuomion 25 kohta).
      
      17 –	Ibidem (tuomion 28 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
      
      18 –	Em. asia Jan De Nul (tuomion 39 kohta).