CELEX: 32004R1223
Language: sk
Date: 2004-06-28
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 1223/2004 z 28. júna 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1228/2003, pokiaľ ide o dátum uplatňovania určitých ustanovení na Slovinsko

2.7.2004   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 233/3
            
         
      NARIADENIE RADY (ES) č. 1223/2004
   z 28. júna 2004,
   ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1228/2003, pokiaľ ide o dátum uplatňovania určitých ustanovení na Slovinsko
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na zmluvu o pristúpení Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky k Európskej únii, najmä na jej článok 2 ods. 3,
   so zreteľom na Akt o podmienkach pristúpenia Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky a o úpravách zmlúv, na ktorých je založená Európska únia, najmä na jeho článok 57,
   so zreteľom na žiadosť Slovinska,
   so zreteľom na návrh Komisie,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Cieľom nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1228/2003 z 26. júna 2003 o podmienkach prístupu do siete pre cezhraničné výmeny elektrickej energie (1) je stanoviť spravodlivé pravidlá pre cezhraničné výmeny elektrickej energie. Uvedené nariadenie sa má uplatňovať od 1. júla 2004.
            
         
               (2)
            
            
               V súlade s článkom 6 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1228/2003 sa problémy preťaženia siete majú riešiť nediskriminačnými trhovými riešeniami, ktoré poskytnú účinné ekonomické signály účastníkom trhu a zúčastneným prevádzkovateľom prenosových sústav.
            
         
               (3)
            
            
               Usmernenia o riadení a pridelení dostupnej prenosovej kapacity prepojovacích vedení medzi národnými sústavami, ktoré sú vymedzené v prílohe k nariadeniu (ES) č. 1228/2003, obsahujú pravidlá, ktoré priamo súvisia so všeobecnou zásadou obsiahnutou v článku 6 ods. 1 tohto nariadenia.
            
         
               (4)
            
            
               Slovinsko požiadalo pre uplatňovanie článku 6 ods. 1 uvedeného nariadenia a súvisiacich ustanovení v týchto usmerneniach o prechodné obdobie do 1. júla 2007.
            
         
               (5)
            
            
               Slovinsko preukázalo, že bez prechodného obdobia by boli určité slovinské energeticky náročné odvetvia nepriaznivo ovplyvnené vyššími cenami za elektrickú energiu dovážanú z Rakúska a určití výrobcovia elektrickej energie nižšími príjmami z vývozu do Talianska. Táto situácia by bránila pokračujúcim snahám dotknutých odvetví priemyslu reštrukturalizovať a dodržiavať príslušné acquis spoločenstva platné pre výrobu elektrickej energie.
            
         
               (6)
            
            
               Dôvody, ktoré uviedlo Slovinsko, opodstatňujú výnimku. Navyše z dôvodu malej prenosovej kapacity dvoch príslušných prepojovacích vedení a so zreteľom na to, že takáto situácia sa pravdepodobne do 1. júla 2007 nezmení, bude praktický dosah takejto výnimky na vnútorný trh veľmi malý.
            
         
               (7)
            
            
               Výnimka by mala byť obmedzená na to, čo je nevyhnutné z hľadiska žiadosti Slovinska. Preto by mala pokrývať iba časť kapacity prepojovacích vedení, ktorú pridelil prevádzkovateľ prenosovej sústavy, a mala by sa uplatňovať, len pokiaľ táto kapacita nepresiahne polovicu celkovej dostupnej kapacity.
            
         
               (8)
            
            
               Preto by sa nariadenie (ES) č. 1228/2003 malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   V článku 15 nariadenia (ES) č. 1228/2003 sa dopĺňa nový odsek, ktorý znie:
   
      „Pokiaľ ide o prepojovacie vedenia medzi Slovinskom a susednými členskými štátmi, článok 6 ods. 1, ako aj pravidlá obsiahnuté v kapitole prílohy s názvom ‚Všeobecne’ sa uplatňujú od 1. júla 2007. Tento odsek sa uplatňuje len na kapacitu prepojenia, ktorú pridelil slovinský prevádzkovateľ prenosovej sústavy, a len pokiaľ táto kapacita nepresiahne polovicu celkovej dostupnej kapacity prepojenia.“
   
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Bude sa uplatňovať od 1. júla 2004.
   
      Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Luxemburgu 28. júna 2004.
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         M. CULLEN
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 176, 15.7.2003, s. 1.