CELEX: 31993R2464
Language: el
Date: 1993-09-07 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2464/93 της Επιτροπής της 7ης Σεπτεμβρίου 1993 περί καθιερώσεως εξισωτικής εισφοράς κατά την εισαγωγή μήλων καταγωγής Νέας Ζηλανδίας

7 . 9. 93                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                           Αριθ. L 226/ 11
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2464/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 7ης Σεπτεμβρίου 1993
                   περί καθιερώσεως εξισωτικής εισφοράς κατά την εισαγωγή μήλων καταγωγής Νέας
                                                             Ζηλανδίας
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
                                                                     αριθ. 249/93 (5), οι τιμές που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη
Έχοντας υπόψη :                                                      πρέπει να διαπιστώνονται στις αντιπροσωπευτικές αγορές,
                                                                     ή, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, σε άλλες αγορές·
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας,                                                          ότι, για τα μήλα καταγωγής Νέας Ζηλανδίας η κατ' αυτό
                                                                     τον τρόπο υπολογιζόμενη τιμή εισόδου παρέμεινε επί δύο
                                                                     συνεχείς ημέρες αγοράς σε επίπεδο το οποίο είναι τουλάχι­
                                                                     στον κατά 0,6 Ecu κατώτερο του επιπέδου της τιμής
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 του Συμβουλίου της                 αναγωγής ■ ότι, κατά συνέπεια, πρέπει να καθιερωθεί εξισω­
 18ης Μαΐου 1972 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον                  τική εισφορά για τα μήλα αυτά ·
τομέα των οπωροκηπευτικών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­
ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 638/93 (2), και ιδίως             ότι οι αντιπροσωπευτικές ισοτιμίες της αγοράς που καθορί­
το άρθρο 27 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο,                             ζονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92
                                                                     του Συμβουλίου (6) χρησιμοποιούνται για να μετατραπεί το
Εκτιμώντας :                                                         νόμισμα που εκφράζεται σε νόμισμα των τρίτων χωρών και
                                                                     αποτελούν τη βάση για τον καθορισμό των γεωργικών
                                                                     ισοτιμιών των νομισμάτων των κρατών μελών· ότι οι
ότι το άρθρο 25 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.              λεπτομέρειες εφαρμογής και o καθορισμός των μετατροπών
 1035/72 προβλέπει ότι, αν η τιμή εισόδου ενός εισαγόμενου           αυτών έχουν καθορισθεί στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
προϊόντος, προελεύσεως τρίτης χώρας, παραμένει επί δύο                1068/93 της Επιτροπής (7) ■
συνεχείς ημέρες αγοράς σε επίπεδο το οποίο είναι κατώτερο
κατά τουλάχιστον 0,6 Ecu του επιπέδου της τιμής αναγωγής,
καθιερώνεται, εκτός εξαιρετικών περιπτώσεων, εξισωτική               ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
εισφορά για την εν λόγω προέλευση ■ ότι η εισφορά αυτή               είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως
πρέπει να είναι ίση με τη διαφορά της τιμής αναγωγής και             Οπωροκηπευτικών,
του αριθμητικού μέσου των δύο τελευταίων διαθέσιμων
τιμών εισόδου για την εν λόγω προέλευση ·
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1640/93 της Επιτροπής της
28ης Ιουνίου 1993 για τον καθορισμό των τιμών αναγωγής
των μήλων για την περίοδο εμπορίας 1993/94 (3) καθορίζει
για τα προϊόντα αυτά της ποιοτικής κατηγορίας I την τιμή
αναγωγής σε 43,98 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα καθαρού
βάρους για το μήνα Σεπτέμβριο 1993 ·                                 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ότι η τιμή εισόδου για μια συγκεκριμένη προέλευση είναι
ίση με την πλέον χαμηλή αντιπροσωπευτική τιμή ή με το                                             ΑρSρο 1
μέσο όρο των πλέον χαμηλών αντιπροσωπευτικών τιμών
που διαπιστώνονται για τουλάχιστον 30 % των ποσοτήτων                Κατά την εισαγωγή μήλων (κωδικοί ΣΟ 0808 10 31 ,
της εν λόγω προελεύσεως που τίθενται σε εμπορία στο                  0808 10 33, 0808 10 39, 0808 10 51 , 0808 10 53, 0808 10 59,
σύνολο των αντιπροσωπευτικών αγορών, για τις οποίες                  0808 10 81 , 0808 10 83 και 0808 10 89), καταγωγής Νέας
υπάρχουν τιμές, και η τιμή αυτή ή οι τιμές αυτές μειώνονται          Ζηλανδίας 0808 10 93 και 0808 10 99), καταγωγής Πολωνίας
κατά τους δασμούς και τις φορολογικές επιβαρύνσεις που               εισπράττεται εξισωτική εισφορά, της οποίας το ύψος καθο­
αναφέρονται στο άρθρο 24 παράγραφος 3 του κανονισμού                 ρίζεται σε 7,55 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους.
(ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 ■ ότι η έννοια της αντιπροσωπευτικής
τιμής ορίζεται στο άρθρο 24 παράγραφος 2 του κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 ·
                                                                                                  ΑρSρο 2
ότι, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 3 παράγραφος 1
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2118/74 της Επιτροπής (4),                O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 8 Σεπτεμβρίου
                                                                     1993 .
(')  ΕΕ αριS. L 118 της 20. 5. 1972, σ. 1 .
(2)  ΕΕ αριS. L 69 της 20. 3. 1993, σ. 7.                            (5) ΕΕ αριθ. L 249 της 5. 2. 1993, σ. 45 .
(3)  ΕΕ αρι$. L 157 της 29. 6. 1993, σ. 8.                           (6) ΕΕ αριθ. L 387 της 31 . 12. 1992, σ. 1 .
(4)  ΕΕ αριθ. L 220 της 10. 8. 1974, σ. 20.                          O ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 106.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 226/12                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        7. 9. 93
               O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
               κράτος μέλος.
               Βρυξέλλες, 7 Σεπτεμβρίου 1993.
                                                                      Γ'.a την Επιτροπή
                                                                        René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                    Μέλος της Επιτροπής
   I