CELEX: 32013R1202
Language: sk
Date: 2013-11-20 00:00:00
Title: Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1202/2013 z  20. novembra 2013 , ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 1215/2009, pokiaľ ide o colné kvóty na víno

30.11.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 321/1
            
         
      NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. 1202/2013
   z 20. novembra 2013,
   ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 1215/2009, pokiaľ ide o colné kvóty na víno
   EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 2,
   so zreteľom na návrh Európskej komisie,
   po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
   konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (1),
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Únia od roku 2000 poskytla neobmedzený bezcolný prístup na trh Únie pre takmer všetky výrobky s pôvodom v krajinách západného Balkánu. V súčasnosti je tento systém stanovený v nariadení Rady (ES) č. 1215/2009 (2).
            
         
               (2)
            
            
               Všetky krajiny západného Balkánu majú prospech z preferenčných obchodných úprav vrátane individuálnych colných kvót na základe dohôd o stabilizácii a pridružení alebo dočasných dohôd o obchode a obchodných záležitostiach uzavretých s týmito krajinami s výnimkou Kosova (3).
            
         
               (3)
            
            
               Na základe nariadenia (ES) č. 1215/2009 bola sprístupnená celková colná kvóta v objeme 50 000 hl na víno podľa zásady „kto príde prvý, má prednosť“ pre všetky zvýhodnené krajiny po vyčerpaní ich individuálnych colných kvót dostupných v rámci jednotlivých dohôd o stabilizácii a pridružení alebo dočasných dohôd.
            
         
               (4)
            
            
               Stabilný prístup na trh Únie je nevyhnutný pre sociálny a hospodársky rozvoj Kosova, ktoré preukázalo schopnosť vyvážať víno. Keďže Kosovo nemá k dispozícii individuálnu colnú kvótu, kosovským výrobcom vína chýba potrebná predvídateľnosť pre ich vývoz.
            
         
               (5)
            
            
               Je vhodné prideliť individuálnu ročnú colnú kvótu v objeme 20 000 hl na vývoz vína z Kosova do Únie a primerane znížiť objem celkovej ročnej colnej kvóty na víno, ktorá je otvorená všetkým zvýhodneným krajinám, z 50 000 hl na 30 000 hl.
            
         
               (6)
            
            
               Pridelenie individuálnej colnej kvóty sa dosahuje uzatvorením existujúcej celkovej colnej kvóty a otvorením dvoch nových kvót, ktorých celkový objem sa rovná objemu uzatvorenej colnej kvóty.
            
         
               (7)
            
            
               Okrem toho je vhodné zaviesť mechanizmus, ktorý vylučuje právnu neistotu, pokiaľ ide o colné kvóty dostupné v deň nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia, a predísť tomu, aby celkový objem koncesie presiahol 50 000 hl.
            
         
               (8)
            
            
               Keďže sa celkový objem koncesií nemení, toto nariadenie nemá vplyv na sektor vinohradníctva a vinárstva Únie. Týmto nariadením nie sú dotknuté ani osobitné koncesie stanovené v dohodách o stabilizácii a pridružení alebo dočasných dohodách.
            
         
               (9)
            
            
               Toto nariadenie nemá vplyv na záväzky Únie v rámci Svetovej obchodnej organizácie (WTO), a preto nie je potrebné žiadať WTO o výnimku.
            
         
               (10)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 1215/2009 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
            
         PRIJALI TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Zmeny nariadenia (ES) č. 1215/2009
   Nariadenie (ES) č. 1215/2009 sa mení takto:
   
               1.
            
            
               V článku 7a sa odseky 2 a 3 nahrádzajú takto:
               „2.   Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 7 sa Komisii udeľuje na obdobie piatich rokov od 3. decembra 2013. Komisia vypracuje správu týkajúcu sa delegovania právomoci najneskôr deväť mesiacov pred uplynutím obdobia piatich rokov. Delegovanie právomoci sa automaticky predlžuje na rovnako dlhé obdobia, pokiaľ Európsky parlament alebo Rada nevznesú voči takémuto predĺženiu námietku najneskôr tri mesiace pred koncom každého obdobia.
               3.   Delegovanie právomocí uvedené v článku 7 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.“
            
         
               2.
            
            
               Príloha I sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.
            
         Článok 2
   Prechodné opatrenia
   Od 3. decembra 2013 do 31. decembra 2013 sa uplatňujú tieto prechodné opatrenia:
   
               1.
            
            
               V rámci nových colných kvót pod poradovými číslami 09.1530 a 09.1560 sa 3. decembra 2013 proporcionálne prevezme zostatok colnej kvóty 09.1515 takto:
               
                           a)
                        
                        
                           počiatočný objem colnej kvóty 09.1530 sa vypočíta použitím tohto vzorca:
                           0,6 × zostatok colnej kvóty 09.1515 3. decembra 2013;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           počiatočný objem colnej kvóty 09.1560 sa vypočíta použitím tohto vzorca:
                           0,4 × zostatok colnej kvóty 09.1515 3. decembra 2013;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           obidva počiatočné objemy sa zaokrúhlia na celé jednotky (hektoliter).
                        
                     
         
               2.
            
            
               Zostávajúce (nepridelené) žiadosti o colné kvóty v rámci colnej kvóty 09.1515 sa podľa pôvodu vína presunú do colnej kvóty 09.1530 respektíve 09.1560.
            
         Článok 3
   Nadobudnutie účinnosti
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Štrasburgu 20. novembra 2013
      
         
            Za Európsky parlament
         
         
            predseda
         
         M. SCHULZ
         
      
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         V. LEŠKEVIČIUS
         
      
   
   
      (1)  Pozícia Európskeho parlamentu z 22. októbra 2013 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 15. novembra 2013.
   
      (2)  Nariadenie Rady (ES) č. 1215/2009 z 30. novembra 2009, ktorým sa zavádzajú výnimočné obchodné opatrenia pre krajiny a územia zúčastňujúce sa na procese stabilizácie a pristúpenia k Európskej únii (Ú. v. EÚ L 328, 15.12.2009, s. 1).
   
      (3)  Toto označenie sa nedotýka stanovísk k štatútu a je v súlade s rezolúciou BR OSN č. 1244 (1999) a so stanoviskom Medzinárodného súdneho dvora k vyhláseniu o nezávislosti Kosova.
   
      PRÍLOHA
      
         
            „PRÍLOHA I
            COLNÉ KVÓTY UVEDENÉ V ČLÁNKU 3 ODS. 1
            Bez ohľadu na pravidlá interpretácie kombinovanej nomenklatúry (KN) sa má znenie opisu výrobkov považovať len za orientačné, pričom preferenčná schéma sa určuje v rámci kontextu tejto prílohy na základe rozsahu číselných znakov KN. Ak je pred číselným znakom KN uvedený symbol ex, preferenčná schéma sa má určiť uplatnením číselného znaku KN spolu s príslušným opisom.
            
                        Poradové číslo
                     
                     
                        Číselný znak KN
                     
                     
                        Opis
                     
                     
                        Objem kvóty na rok (1)
                        
                     
                     
                        Zvýhodnené krajiny
                     
                     
                        Colná sadzba
                     
                  
                        09.1571
                     
                     
                        0301 91 10
                        0301 91 90
                        0302 11 10
                        0302 11 20
                        0302 11 80
                        0303 14 10
                        0303 14 20
                        0303 14 90
                        0304 42 10
                        0304 42 50
                        0304 42 90
                        ex 0304 52 00
                        0304 82 10
                        0304 82 50
                        0304 82 90
                        ex 0304 99 21
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 39 90
                        0305 43 00
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Pstruhy (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster): živé; čerstvé alebo chladené; mrazené; sušené, solené alebo v slanom náleve, údené; filé a ostatné rybie mäso; prášky, múčky a pelety z rýb, vhodné na ľudskú konzumáciu
                     
                     
                        15 ton
                     
                     
                        colné územie Kosova
                     
                     
                        0 %
                     
                  
                        09.1573
                     
                     
                        0301 93 00
                        0302 73 00
                        0303 25 00
                        ex 0304 39 00
                        ex 0304 51 00
                        ex 0304 69 00
                        ex 0304 93 90
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 31 00
                        ex 0305 44 90
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 64 00
                     
                     
                        Kapry (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus) živé; čerstvé alebo chladené; mrazené; sušené, solené alebo v slanom náleve, údené; filé a ostatné rybie mäso; prášky, múčky a pelety z rýb, vhodné na ľudskú konzumáciu
                     
                     
                        20 ton
                     
                     
                        colné územie Kosova
                     
                     
                        0 %
                     
                  
                        09.1575
                     
                     
                        ex 0301 99 85
                        0302 85 10
                        0303 89 50
                        ex 0304 49 90
                        ex 0304 59 90
                        ex 0304 89 90
                        ex 0304 99 99
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 39 90
                        ex 0305 49 80
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Zubatice (Dentex dentex a Pagellus spp.): živé; čerstvé alebo chladené; mrazené; sušené, solené alebo v slanom náleve, údené; filé a ostatné rybie mäso; prášky, múčky a pelety z rýb, vhodné na ľudskú konzumáciu
                     
                     
                        45 ton
                     
                     
                        colné územie Kosova
                     
                     
                        0 %
                     
                  
                        09.1577
                     
                     
                        ex 0301 99 85
                        0302 84 10
                        0303 84 10
                        ex 0304 49 90
                        ex 0304 59 90
                        ex 0304 89 90
                        ex 0304 99 99
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 39 90
                        ex 0305 49 80
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Ostrieže morské (Dicentrarchus labrax): živé; čerstvé alebo chladené; mrazené; sušené; solené alebo v slanom náleve, údené; filé a ostatné rybie mäso; prášky, múčky a pelety z rýb, vhodné na ľudskú konzumáciu
                     
                     
                        30 ton
                     
                     
                        colné územie Kosova
                     
                     
                        0 %
                     
                  
                        09.1530
                     
                     
                        ex 2204 21 93
                        ex 2204 21 94
                        ex 2204 21 95
                        ex 2204 21 96
                        ex 2204 21 97
                        ex 2204 21 98
                        ex 2204 29 93
                        ex 2204 29 94
                        ex 2204 29 95
                        ex 2204 29 96
                        ex 2204 29 97
                        ex 2204 29 98
                     
                     
                        Víno z čerstvého hrozna so skutočným objemovým alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 15 % vol, iné ako šumivé víno
                     
                     
                        30 000 hl
                     
                     
                        Albánsko (2) Bosna a Hercegovina (3), bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko (4), Čierna Hora (5), Srbsko (6), colné územie Kosova (7)
                        
                     
                     
                        oslobodené
                     
                  
                        09.1560
                     
                     
                        ex 2204 21 93
                        ex 2204 21 94
                        ex 2204 21 95
                        ex 2204 21 96
                        ex 2204 21 97
                        ex 2204 21 98
                        ex 2204 29 93
                        ex 2204 29 94
                        ex 2204 29 95
                        ex 2204 29 96
                        ex 2204 29 97
                        ex 2204 29 98
                     
                     
                        Víno z čerstvého hrozna so skutočným objemovým alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 15 % vol, iné ako šumivé víno
                     
                     
                        20 000 hl
                     
                     
                        colné územie Kosova
                     
                     
                        oslobodené“
                     
                  
      
      
         (1)  Celkový objem colnej kvóty dostupný na dovoz s pôvodom vo zvýhodnených krajinách.
      
         (2)  Prístup vína s pôvodom v Albánsku k tejto celkovej colnej kvóte podlieha predchádzajúcemu vyčerpaniu individuálnych colných kvót stanovených v protokole o víne uzatvorenom s Albánskom. Táto individuálna kvóta sa otvára pre poradové čísla 09.1512 a 09.1513.
      
         (3)  Prístup vína s pôvodom v Bosne a Hercegovine k tejto celkovej colnej kvóte podlieha predchádzajúcemu vyčerpaniu oboch individuálnych colných kvót stanovených v protokole o víne uzatvorenom s Bosnou a Hercegovinou. Tieto individuálne kvóty sú otvorené pre poradové čísla 09.1528 a 09.1529.
      
         (4)  Prístup vína s pôvodom v bývalej Juhoslovanskej republike Macedónsko k tejto celkovej colnej kvóte podlieha predchádzajúcemu vyčerpaniu oboch individuálnych colných kvót stanovených v dodatkovom protokole o víne uzatvorenom s bývalou Juhoslovanskou republikou Macedónsko. Tieto individuálne colné kvóty sú otvorené pre poradové čísla 09.1558 a 09.1559.
      
         (5)  Prístup vína s pôvodom v Čiernej Hore k celkovej colnej kvóte podlieha predchádzajúcemu vyčerpaniu individuálnej colnej kvóty stanovenej v protokole o víne uzatvorenom s Čiernou Horou. Táto individuálna kvóta je otvorená pre poradové číslo 09.1514.
      
         (6)  Prístup vína s pôvodom v Srbsku k celkovej colnej kvóte podlieha predchádzajúcemu vyčerpaniu oboch individuálnych colných kvót stanovených v protokole o víne uzatvorenom so Srbskom. Tieto individuálne kvóty sú otvorené pre poradové čísla 09.1526 a 09.1527.
      
         (7)  Prístup vína s pôvodom na colnom území Kosova k celkovej colnej kvóte podlieha predchádzajúcemu vyčerpaniu colnej kvóty stanovenej v tomto nariadení. Táto individuálna kvóta je otvorená pre poradové číslo 09.1560.