CELEX: 52009PC0194
Language: sk
Date: 2009-04-21
Title: Návrh nariadenie Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1905/2006, ktorým sa ustanovuje nástroj financovania rozvojovej spolupráce a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1889/2006 o zavedení nástroja financovania na podporu demokracie a ľudských práv vo svete

Dôležité právne oznámenie

|

52009PC0194

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 21.4.2009KOM(2009)194 v konečnom znení2009/0060 (COD)NávrhNARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1905/2006, ktorým sa ustanovuje nástroj financovania rozvojovej spolupráce a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1889/2006 o zavedení nástroja financovania na podporu demokracie a ľudských práv vo sveteDÔVODOVÁ SPRÁVAMedzi rôznymi nástrojmi financovania, ktoré je možné uplatniť v oblasti vonkajšej spolupráce Spoločenstva, existuje nesúlad, pokiaľ ide o oprávnenosť nákladov týkajúcich sa daní, ciel a ďalších poplatkov na financovanie Spoločenstva.Len v prípade nástroja financovania rozvojovej spolupráce (DCI) a nástroja financovania na podporu demokracie a ľudských práv (EIDHR) nie je stanovená výnimka zo zásady ich neoprávnenosti na financovanie Spoločenstva. V rámci iných nástrojoch sa uvádza, že pomoc Spoločenstva sa v zásade nemôže využiť na financovanie týchto nákladov. Príslušnému povoľujúcemu úradníkovi však dávajú voľnosť, aby v náležitých individuálnych prípadoch rozhodol o ich krytí v záujme riadnej implementácie programov a projektov.Táto flexibilita je nevyhnutná pri opakovanom zablokovaní postupu, ku ktorému dochádza v prípadoch, keď mechanizmy oslobodenia od daní neexistujú alebo ich nie je možné uplatniť (napr. z dôvodu mimoriadnej komplexnosti postupov v prijímajúcej krajine). V týchto situáciách môže prísna formulácia nástrojov DCI a EDIHR vážne skomplikovať akciu financovanú vonkajšou pomocou, predovšetkým v rámci projektov „EDIHR“. Zároveň je potrebné zdôrazniť, že (so zreteľom na súčasné znenie) sa zákaz financovania platby daní týka len tých daní, ktoré je potrebné uhradiť „v prijímajúcich krajinách“. K problému oprávnenosti sa tak pridáva aj nejasnosť výkladu (najmä v prípade regionálneho projektu). Ďalší takýto prípad sa týka uplatnenia miestnych daní (rovnocenných s DPH), ktoré nie je možné získať späť z dôvodu neexistencie mechanizmov oslobodenia od daní a ktoré musí zmluvná strana znášať vzhľadom na prísny zákaz ich akceptácie.Ťažkosti v súvislosti s oprávnenosťou môžu nastať napríklad v týchto prípadoch:-  Miestne nákupy menšej hodnoty a/alebo miestne nákupy, ktoré môžu byť kryté, na ktoré sa mechanizmy oslobodenia od DPH prijímajúcich krajín niekedy ťažko uplatňujú alebo neexistujú.-  Krytie daní z pridanej hodnoty formou dotácie Spoločenstva pod podmienkou, že tieto dane sú nenávratné a že základný akt to nevylučuje, sa ustanovuje vo vykonávacích pravidlách nariadenia o rozpočtových pravidlách [článok 172a, odsek 2, písm. c)]. Každá dotácia pridelená v rámci centralizovaného hospodárenia si nevyžaduje predchádzajúci súhlas krajiny, v ktorej sa projekt implementuje. Ak sa v právnych predpisoch krajiny neustanovuje žiaden mechanizmus oslobodenia od dane, príjemca dotácie musí znášať dane z pridanej hodnoty alebo miestnu daň rovnocennú dani z pridanej hodnoty, pričom nebude môcť získať náhradu z prostriedkov ES.-  So zreteľom na osobitný kontext intervencie v rámci projektov „EIDHR“ niektoré dotknuté krajiny nie sú príliš naklonené myšlienke oslobodiť od daní projekty, ktoré nepodporujú. V prípade, že neexistujú dohovory, v ktorých sa ustanovuje oslobodenie od daní pre projekty financované Spoločenstvom, tieto dane platia prijímajúce organizácie. Môže to predstavovať prekážku pri implementácii projektov, ktoré sú z politického hľadiska mimoriadne citlivé.Nakoniec je vhodné zdôrazniť, že aj keď je v rámci vonkajších činností možné za určitých podmienok naplánovať celkové financovanie akcie, nie vždy to umožňuje krytie daní, ktoré sú naďalej neoprávnenými nákladmi. Celkové financovanie sa uplatňuje len na oprávnené náklady akcie.Vzhľadom na uvedené a so zreteľom na meniaci sa charakter daňových ustanovení v prijímajúcich krajinách sa zdá byť mimoriadne dôležité, aby bola dostatočným spôsobom zachovaná flexibilita, ktorá príslušnému povoľujúcemu úradníkovi umožní v jednotlivých prípadoch posúdiť potrebu schváliť oprávnenosť daní na financovanie Spoločenstva v rámci nástrojov DCI a EIDHR, ako to je možné v rámci iných nástrojov vonkajšej pomoci ES, keďže tieto dane nie sú vyňaté zo všeobecnej právnej úpravy.Navrhuje sa preto zosúladiť príslušné ustanovenia týchto dvoch nástrojov s ustanoveniami ostatných nástrojov.2009/0060 (COD)NávrhNARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1905/2006, ktorým sa ustanovuje nástroj financovania rozvojovej spolupráce a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1889/2006 o zavedení nástroja financovania na podporu demokracie a ľudských práv vo sveteEURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 179 ods. 1 a článok 181 prvý pododsek,so zreteľom na návrh Komisie,konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy[1],keďže:(1) S cieľom zlepšiť efektívnosť a transparentnosť vonkajšej pomoci Spoločenstva bol v roku 2006 ustanovený nový rámec, ktorý upravuje plánovanie a poskytovanie príslušných akcií, a ktorý zahŕňa nariadenie Rady (ES) č. 1085/2006 zo 17. júla 2006, ktorým sa ustanovuje nástroj predvstupovej pomoci[2], nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1638/2006 z 24. októbra 2006, ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia zriaďujúce nástroj európskeho susedstva a partnerstva[3], nariadenie Rady (ES) č. 1934/2006 z 21. decembra 2006, ktorým sa ustanovuje nástroj financovania spolupráce s industrializovanými krajinami a inými krajinami a územiami s vysokými príjmami[4], nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1717/2006 z 15. novembra 2006, ktorým sa ustanovuje nástroj stability[5], nariadenie Rady (Euratom) č. 300/2007 z 19. februára 2007, ktorým sa ustanovuje nástroj spolupráce v oblasti jadrovej bezpečnosti[6], nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2006 z 20. decembra 2006 o zavedení nástroja financovania na podporu demokracie a ľudských práv vo svete[7] a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1905/2006 z 18. decembra 2006, ktorým sa ustanovuje nástroj financovania rozvojovej spolupráce[8].(2) Z implementácie týchto nariadení vyplynul nesúlad, pokiaľ ide o výnimku zo zásady neoprávnenosti daní, ciel a iných daňových poplatkov na financovanie ES. Z tohto dôvodu sa navrhuje zmeniť a doplniť príslušné ustanovenia nariadení (ES) č. 1905/2006 a (ES) č. 1889/2006 na účely ich zosúladenia s ostatnými nástrojmi.(3) V súlade s článkom 5 tretím pododsekom zmluvy toto nariadenie neprekračuje rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie stanovených cieľov,PRIJALI TOTO NARIADENIE:Článok 1V článku 25 nariadenia (ES) č. 1905/2006 sa druhý odsek nahrádza takto:„2. Pomoc Spoločenstva sa v zásade nevyužíva na platbu daní, ciel ani poplatkov v prijímajúcich krajinách.“Článok 2V článku 13 nariadenia (ES) č. 1889/2006 sa odsek 6 nahrádza takto:„6. Pomoc Spoločenstva sa v zásade nevyužíva na platbu daní, ciel ani poplatkov v prijímajúcich krajinách.“Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 21.4.2009Za Európsky parlament Za Radupredseda predseda[pic][pic][pic] [1] Stanovisko Európskeho parlamentu z XX (ešte neuverejnené v Úradnom vestníku EÚ ), spoločná pozícia Rady z XX (ešte neuverejnená v Úradnom vestníku EÚ ) a spoločná pozícia Európskeho parlamentu z XX (ešte neuverejnená v Úradnom vestníku EÚ ).[2] Ú. v. EÚ L 210 z 31.7.2006, s. 82.[3] Ú. v. EÚ L 310 z 9.11.2006, s. 1.[4] Ú. v. EÚ L 405 z 30.12.2006, s. 37.[5] Ú. v. EÚ L 327 z 15.11.2006, s. 1.[6] Ú. v. EÚ L 81 z 22.3.2007, s. 1.[7] Ú. v. EÚ L 386 z 29.12.2006, s. 1.[8] Ú. v. EÚ L 378 z 27.12.2006, s. 41.