CELEX: C2006/178/14
Language: sl
Date: 2006-07-29 00:00:00
Title: Zadeva C-196/05: Sodba Sodišča (šesti senat) z dne  8. junija 2006  (Predlog za sprejetje predhodne odločbe Finanzgericht München — Nemčija) — Sachsenmilch AG proti Oberfinanzdirektion Nürnberg (Skupna carinska tarifa — Tarifna uvrstitev — Kombinirana nomenklatura — Tarifna podštevilka 040610 (sveži sir) — Priloga I k Uredbi (EGS) št. 2658/87, spremenjena z Uredbo (ES) št. 1832/2002 — Tarifna uvrstitev sira mozzarella v blokih za pico, ki je bil po proizvodnji en teden do dva skladiščen pri nizki temperaturi)

29.7.2006   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 178/9
            
         Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 8. junija 2006 (Predlog za sprejetje predhodne odločbe Finanzgericht München — Nemčija) — Sachsenmilch AG proti Oberfinanzdirektion Nürnberg
   (Zadeva C-196/05) (1)
   
   (Skupna carinska tarifa - Tarifna uvrstitev - Kombinirana nomenklatura - Tarifna podštevilka 040610 (sveži sir) - Priloga I k Uredbi (EGS) št. 2658/87, spremenjena z Uredbo (ES) št. 1832/2002 - Tarifna uvrstitev sira mozzarella v blokih za pico, ki je bil po proizvodnji en teden do dva skladiščen pri nizki temperaturi)
   (2006/C 178/14)
   Jezik postopka: nemščina
   Predložitveno sodišče
   Finanzgericht München
   Stranke v postopku v glavni stvari
   
      Tožeča stranka: Sachsenmilch AG
   
      Tožena stranka: Oberfinanzdirektion Nürnberg
   Predmet
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe — Finanzgericht München — Razlaga Uredbe Komisije (ES) št. 1789/2003 z dne 11. septembra 2003 o spremembah Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi in o skupni carinski tarifi (UL L 281, str. 1) — Podštevilka NC 040610 (sveži sir) — Mozzarella za pico, ki je bila po proizvodnji en teden do dva skladiščena pri nizki temperaturi
   Izrek
   Podštevilko 040610 kombinirane nomenklature iz Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi, kot je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1832/2002 z dne 1. avgusta 2002, je treba razlagati tako, da velja za mozzarello v blokih za pico, ki je bila po proizvodnji en teden do dva skladiščena pri temperaturi med 2 in 4o C, razen če to skladiščenje zadošča za to, da mozzarella prestane proces spreminjanja, v katerem pridobi eno ali več novih objektivnih značilnosti in lastnosti, predvsem glede sestave, videza in okusa. Predložitveno sodišče ugotovi, ali so ti pogoji izpolnjeni.
   
      (1)  UL C 182, 23.7.2005.