CELEX: 32012D0539
Language: hu
Date: 2012-09-26 00:00:00
Title: 2012/539/EU: A Bizottság végrehajtási határozata ( 2012. szeptember 26. ) a hagyományos energiaforrásokból előállított villamos energia Olaszország északi és déli makroövezeteiben történő előállításának és nagykereskedelmi értékesítésének a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai ágazatban működő ajánlatkérők beszerzési eljárásainak összehangolásáról szóló 2004/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alkalmazása alóli mentesítéséről és a 2010/403/EU bizottsági határozat módosításáról (az értesítés a C(2012) 6665. számú dokumentummal történt)  EGT-vonatkozású szöveg

5.10.2012   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 271/4
            
         A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
   (2012. szeptember 26.)
   a hagyományos energiaforrásokból előállított villamos energia Olaszország északi és déli makroövezeteiben történő előállításának és nagykereskedelmi értékesítésének a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai ágazatban működő ajánlatkérők beszerzési eljárásainak összehangolásáról szóló 2004/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alkalmazása alóli mentesítéséről és a 2010/403/EU bizottsági határozat módosításáról
   (az értesítés a C(2012) 6665. számú dokumentummal történt)
   (Csak az olasz nyelvű szöveg hiteles)
   (EGT-vonatkozású szöveg)
   (2012/539/EU)
   AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
   tekintettel a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai ágazatban működő ajánlatkérők beszerzési eljárásainak összehangolásáról szóló, 2004. március 31-i 2004/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 30. cikke (5) és (6) bekezdésére,
   tekintettel az EniPower S.p.A. (a továbbiakban: EniPower) által 2012. március 29-én e-mailben benyújtott kérelemre,
   mivel:
   I.   TÉNYEK
   
   
               (1)
            
            
               Az EniPower a 2004/17/EK irányelv 30. cikkének (5) bekezdése alapján 2012. március 29-én e-mailben kérelemmel fordult a Bizottsághoz. A Bizottság 2012. április 11-én tájékoztatta az olasz hatóságokat a kérelemről, és 2012. május 25-én, valamint július 25-én e-mailben kiegészítő információkat kért az olasz hatóságoktól, és szintén 2012. május 25-én e-mailben további információkat kért az EniPowertől. A további információkat az olasz hatóságok 2012. június 20-án, 2012. június 21-én és 2012. augusztus 8-án, az EniPower pedig 2012. június 20-án küldte el e-mailben.
            
         
               (2)
            
            
               Az EniPower által benyújtott kérelem tárgya a villamos energia előállítása és nagykereskedelmi értékesítése Olaszország területén, Szardínia és Szicília kivételével.
            
         II.   JOGI KERET
   
   
               (3)
            
            
               A 2004/17/EK irányelv 30. cikke előírja, hogy az irányelvben említett bármely tevékenység folytatására irányuló szerződések nem tartozhatnak a 2004/17/EK irányelv hatálya alá, ha abban a tagállamban, ahol a szerződést teljesítik, a tevékenység közvetlen módon ki van téve a versenynek olyan piacokon, amelyekre a belépés nem korlátozott. A versenynek való közvetlen kitettséget objektív szempontok alapján kell értékelni, figyelembe véve az érintett ágazat egyedi jellemzőit. A piaci belépés akkor minősül szabadnak, ha a tagállam végrehajtotta és alkalmazta az adott ágazatot vagy annak egy részét megnyitó, megfelelő közösségi jogszabályokat. Ezeket a jogszabályokat a 2004/17/EK irányelv XI. melléklete sorolja fel; a villamosenergia-ágazat tekintetében a villamos energia belső piacára vonatkozó közös szabályokról szóló, 1996. december 19-i 96/92/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (2) hivatkozik. A 96/92/EK irányelv helyébe a villamos energia belső piacára vonatkozó közös szabályokról és a 96/92/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2003. június 26-i 2003/54/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (3) lépett, amelyet a villamos energia belső piacára vonatkozó közös szabályokról és a 2003/54/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. július 13-i 2009/72/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (4) váltott fel.
            
         
               (4)
            
            
               Olaszország a 96/92/EK irányelven kívül a 2003/54/EK irányelvet és a 2009/72/EK irányelvet is végrehajtotta és alkalmazza. Ebből következően – és a 30. cikk (3) bekezdésének első albekezdésével összhangban – a piacra való belépés Olaszország egész területe vonatkozásában nem korlátozottnak tekinthető.
            
         
               (5)
            
            
               A versenynek való közvetlen kitettséget több mutató alapján kell értékelni, amelyek közül önmagában egyik sem feltétlenül döntő jellegű. A határozat által érintett piacokra vonatkozó egyik vizsgálandó paraméter az adott piac meghatározó szereplőinek piaci részesedése. További ismérv az adott piacokon fennálló összefonódás szintje. Az érintett piacok sajátosságaira tekintettel egyéb kritériumokat is figyelembe kell venni, úgymint a kiegyenlítő piac működését, az árversenyt és a fogyasztók szolgáltatóváltásának arányát.
            
         
               (6)
            
            
               Ez a határozat a versenyszabályok alkalmazását nem érinti.
            
         III.   ÉRTÉKELÉS
   
   
               (7)
            
            
               Olaszországban a villamos energiát nagykereskedelmi szinten tőzsdei azonnali vagy határidős ügyleteken, illetve tőzsdén kívüli kétoldalú ügyleteken keresztül értékesítik.
            
         
               (8)
            
            
               Az azonnali piac összetevői a másnapi piac (Mercato del Giorno Prima – MGP), ahol a következő nap tekintetében kereskednek a villamos energiával; a napon belüli piac (Mercato Infragiornaliero), ahol a piaci szereplők a másnapi piacon folyó kereskedés kiigazítása érdekében hajtanak végre értékesítési és vételi ügyleteket; valamint a kiegészítő szolgáltatások piaca (Mercato dei Servizi di Dispacciamento), ahol a Terna – az olasz átvitelirendszer-irányító – szerzi be a rendszer irányításához és szabályozásához szükséges erőforrásokat az övezeten belüli túlterheltség feloldása, energiatartalék felhalmozása és a rendszer valós idejű kiegyensúlyozása érdekében.
            
         
               (9)
            
            
               A határidős ügyleteket szabályozott piacokon kötik: a határidős villamosenergia-piacon (Mercato a Termine MTE), az Olasz Energiatőzsde Származtatott Piacán (IDEX), illetve tőzsdén kívüli (OTC) platformokon. Az Olasz Energiapiaci Származtatott Termékek Tőzsdéje a vételi átlagáron (Egységes Nemzeti Ár) alapuló instrumentumok kereskedésére szolgáló platform.
            
         
               (10)
            
            
               A rendelkezésre álló legfrissebb információk szerint az olasz villamosenergia-szerkezetben a földgáz a legfontosabb energiaforrás: a villamos energia több mint felét ennek felhasználásával állítják elő. A megújuló energiaforrások a második helyen állnak: 2011-ben a termelés 28 %-át képviselte az ezekből előállított villamos energia, amelynek 55 %-a vízenergiából, 12 %-a szélenergiából, 13 %-a napenergiából, 13 %-a bioenergiából és 7 %-a geotermikus energiából származott (5).
            
         
               (11)
            
            
               A Bizottság korábbi gyakorlata alapján (6) a villamosenergia-ágazatban a következő érintett termékpiacokat lehet megkülönböztetni: i. előállítás és nagykereskedelmi értékesítés; ii. szállítás, iii. elosztás és iv. kiskereskedelmi értékesítés. Habár ezen piacok közül néhány további alkategóriákra tagolható, a Bizottság eddigi gyakorlatában (7) elutasította a villamosenergia-termelési piac és a nagykereskedelmi értékesítési piac közötti megkülönböztetést, mivel az előállítás önmagában az értéklánc szempontjából csak az első lépés, az előállított villamosenergia-mennyiségeket a nagykereskedelmi piacon értékesítik.
            
         
               (12)
            
            
               Az EniPower kérelme a villamos energia előállítására és nagykereskedelmi értékesítésére vonatkozik. Az Olasz Trösztellenes Hatóság (Autorita Garante della Concorenza e del mercato) és az Olasz Villamosenergia- és Gázhatóság (Autorita per l’energia elettrica e il gas) állásfoglalásában „egyrészről az elsődleges (nemzeti előállítású és importból származó) energiaforrásokat birtokló piaci szereplők, másrészről a nagy ipari felhasználók (az Acquirente Unico és a nagykereskedők) közötti villamosenergia-adásvételi szerződésekként” határozza meg a nagykereskedelmi piacot.
            
         
               (13)
            
            
               A kérelmező előadja, hogy kérelme szempontjából a nagykereskedelmi piac elemzése korlátozódhat a másnapi piac elemzésére, mivel ez a piac a határidős ügyleteket is magában foglalja, amelyek programozásának minden esetben a másnapi piacon kell történnie, mihelyt a fizikai teljesítés időpontja elérkezett. Ezen oknál fogva a határidős ügyleteken keresztül értékesített, fizikailag leszállított mennyiségek is befolyásolják az árak alakulását a másnapi piacon. A kérelmező azt állítja, hogy a napon belüli piac a másnapi piac kiegészítője, és a napon belüli piacon értékesített mennyiségek elenyészők a másnapi piacon értékesített mennyiségekhez képest. A kiegészítő szolgáltatások piaca alapvetően másként van megszervezve, mint a másnapi piac és a napon belüli piac, mivel ezen a piacon központi szerepet játszik a Terna, amely innen szerzi be a nemzeti rendszer biztonságos irányításához és szabályozásához szükséges erőforrásokat. A kérelmező értékelését az Olasz Trösztellenes Hatóság (8) és az Olasz Villamosenergia- és Gázhatóság (9) is támogatja.
            
         
               (14)
            
            
               A Bizottság 2004/17/EK irányelv 30. cikke értelmében hozott legfrissebb határozata – a 2012. április 24-i 2012/218/EU bizottsági végrehajtási határozat a hagyományos energiaforrásokból előállított villamos energia németországi előállításának és nagykereskedelmi értékesítésének a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai ágazatban működő ajánlatkérők beszerzési eljárásainak összehangolásáról szóló 2004/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alkalmazása alóli mentesítéséről (10), két termékpiacot különböztetett meg a villamos energia előállítása és nagykereskedelmi értékesítése vonatkozásában, nevezetesen a hagyományos forrásokból előállított villamos energia piacát és a megújuló forrásokból előállított villamos energia piacát (11). A különbségtétel oka az volt, hogy Németországban különleges szabályozás alkalmazandó a megújuló forrásokból előállított villamos energiára (12).
            
         
               (15)
            
            
               A 2012/218/EU végrehajtási határozat alapján meg kell vizsgálni, hogy vajon a villamos energia előállításának és nagykereskedelmi értékesítésének olasz piacát is célszerű-e két külön termékpiacra osztani. Ebből a célból felkértük a kérelmezőt és az olasz hatóságokat, hogy fejtsék ki a kérdésről alkotott véleményüket.
            
         
               (16)
            
            
               Olaszországban a villamos energia megújuló energiaforrásokból történő előállítása előnyös feltételeket élvez (13), úgymint:
               
                           a)
                        
                        
                           a megújuló energiaforrásokat használó erőművek egyszerűsített eljárás keretében szerezhetnek engedélyt a regionális vagy helyi hatóságoktól;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           rögzített csatlakozási díj és megkülönböztetett bánásmód;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           ösztönző jellegű díjazási rendszerek;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           teherelosztási elsőbbség a másnapi piacon tett egyenértékű ajánlatok esetén.
                        
                     
         
               (17)
            
            
               A (16) preambulumbekezdés (c) pontjában említett ösztönzőrendszerek a következő eszközök egyikén keresztül alkalmazhatók: a CIP 6 (14) mechanizmus (Meccanismo CIP6), a mindent magában foglaló tarifa (Tariffe Omnicomprensive – FIT), a zöld bizonyítványok (Certificati Verdi – CV) és az energiaszámlák (Conto Energia – CE).
               
                           a)
                        
                        
                           A CIP6 mechanizmus egy jogszabályban meghatározott betáplálási tarifát jelent a megújuló forrásokból előállított villamos energia és a „megújulóhoz hasonló” forrásokból, azaz kombinált hő- és energiatermelő erőművekben előállított villamos energia esetében. 2011-ben a CIP 6 mechanizmus hatálya alá eső 3,5 GWh villamos energiából 1 GWh mennyiséget tett ki a megújuló forrásokból származó (15). A mechanizmus fedezi a működési költségeket, a tőkeköltséget, a tüzelőanyag-költséget, és tartalmaz egy ösztönző elemet, amely az életciklus első 8 évében alkalmazható. Ezt a rendszert fokozatosan kivezetik (16).
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           A mindent magában foglaló tarifát (a továbbiakban: FIT mechanizmus) a 200 kW-nál kisebb beépített kapacitással rendelkező üzemek, a szélerőműparkok és az 1 MW-nál kisebb teljesítményű, egyéb típusú megújuló energiaforrást használó létesítmények vehetik igénybe. Ez a rendszer 15 évre garantált, önkéntes, és a zöld bizonyítvány rendszer alternatívája. A mindent magában foglaló tarifa tartalmazza az energia árát és az ösztönzőt.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           A zöld bizonyítványok mechanizmusa (a továbbiakban: CV mechanizmus) azon alapul, hogy kötelező kvótákat határoznak meg a hagyományos forrásokból előállított villamos energia termelői és importőrei számára, akiknek minden évben egy bizonyos számú zöld bizonyítványt kell benyújtaniuk. A zöld bizonyítványokat ezt követően felosztják a megújuló energiát használó létesítmények között az energia előállításához használt energiaforrásától függően, és egy külön, azaz az energiapiactól elkülönített piacon kereskedni lehet velük. A megújuló energiával előállított villamos energia termelői bevételre tesznek szert a megújuló energiával előállított villamos energia eladásából és – ösztönzőként – a zöld bizonyítványok értékesítéséből. A zöld bizonyítványok értékét a – hagyományos forrásokból előállított villamos energia termelői és importőrei által támasztott – kereslet és a – megújuló forrásokból előállított villamos energia termeléséből származó – kínálat viszonya határozza meg. A zöld bizonyítvány rendszerhez az 1 MW-nál nagyobb teljesítményű létesítmények (kivéve a fényelektromos energiát használó létesítményeket), illetve a 200 kW-nál nagyobb kapacitású szélenergia-termelők csatlakozhatnak.
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Az energiaszámlák rendszere (a továbbiakban: CE mechanizmus) a fényelektromos forrásokból előállított villamos energia termelését ösztönzi egy betáplálási felárral, ami azt jelenti, hogy a termelők a másnapi piacon érvényes piaci áron felül még egy ösztönző díjazásban is részesülnek. Ez az ösztönző rendszer 20 évre garantált.
                        
                     
         
               (18)
            
            
               A legfrissebb információk szerint (17) a megújuló forrásokból előállított villamos energia 45 %-a (ami a másnapi piacon 2011-ben kereskedett teljes villamosenergia-mennyiség 12,6 %-át teszi ki) szabályozott áras, azaz a villamos energia kínálatától és keresletétől független áron értékesítik. A megújuló forrásokból előállított villamos energia fennmaradó 55 %-át közvetlen kétoldalú ügyleteken keresztül vagy a tőzsdéken értékesítik piaci áron, amelyre azonban még így is rakódhatnak ösztönzők a zöld bizonyítványok vagy energiaszámlák rendszerének keretében.
            
         
               (19)
            
            
               Mindazonáltal, ahogy az olasz hatóságok rámutatnak (18), meg kell jegyezni, hogy a villamos energia egy része után semmilyen ösztönző jellegű díjazás és teherelosztási elsőbbség nem jár, jóllehet megújuló energiával állították elő (19). Az ilyen villamos energiát a másnapi piacon értékesítik piaci áron, a hagyományos forrásokból előállított villamos energiához hasonlóan.
            
         
               (20)
            
            
               Mivel általában minden megújuló forrásból előállított villamos energia elsőbbséget élvez betáplálási szempontból, az ilyen villamos energia a kereslettől függetlennek tekinthető (20).
            
         
               (21)
            
            
               A CIP 6 mechanizmus és a FIT mechanizmus hatálya alá eső villamos energia előállítása és betáplálása az áraktól is független, mivel az üzemeltetők jogszabályban előírt ellentételezésre jogosultak. A CV és a CE mechanizmusok hatálya alá tartozó villamos energiát a nagykereskedelmi piacon értékesítik a másnapi piac által meghatározott áron, de a villamos energia piaci eladási árán felül még egy ösztönző is jár nekik.
            
         
               (22)
            
            
               Ráadásul a CIP 6 és a FIT mechanizmusok hatálya alá tartozó, megújuló forrásokból előállított villamos energiát javarészt az Energetikai Szolgáltatón (21) (Gestore dei Servizi Energetici – a továbbiakban: GSE) keresztül értékesítik, amely a vételezett villamos energiát továbbértékesíti a nagykereskedelmi piacon. Ezért a piac a kereslet szempontjából is nyilvánvalóan különbözik a hagyományos forrásokból előállított villamos energia nagykereskedelmi piacától.
            
         
               (23)
            
            
               Az Olasz Trösztellenes Hatóság állítása szerint a teljes körű támogatásban részesülő, megújuló forrásokból előállított villamos energia mindössze 12 %-át teszi ki Olaszország energiatermelésének, így piaca kisebb, mint a megújuló forrásokból előállított villamos energia német piaca (amely a teljes villamosenergia-piac 14 %-a); ezért nem tartja helyénvalónak a villamos energia olasz termékpiacának német piachoz hasonló kettéosztását. A Bizottság ezzel szemben azon az állásponton van, hogy a csekély összegű támogatás elvére ebben az esetben nem lehet hivatkozni. Függetlenül attól, hogy a garantált árat a teljes piac mindössze 12 %-án alkalmazzák, a piacon értékesített, megújuló forrásokból előállított villamos energia általában elsőbbséget élvez csatlakozási és betáplálási szempontból, és az energiatermelők a garantált áron kívül más támogatásban is részesülnek (pl. a CE, illetve a CV mechanizmus).
            
         
               (24)
            
            
               Az Olasz Villamosenergia- és Gázhatóság szerint a megújuló energiaforrásokból előállított villamos energia ugyanahhoz a piachoz tartozik, mint a hagyományos energiaforrásokból előállított villamos energia, mivel a megújuló energiaforrásokból előállított villamos energia versenynyomást gyakorol a hagyományos energiaforrásokból előállított villamos energiára.
            
         
               (25)
            
            
               A Bizottság elismeri, hogy a megújuló energiaforrásokból előállított villamos energia versenynyomást gyakorol a hagyományos energiaforrásokból előállított villamos energiára. A tényállás fent felsorolt elemeiből, különösen a (19)–(22) preambulumbekezdésből következően azonban ennek az ellentéte nem igaz. Sem a kérelmező, sem az olasz hatóságok nem csatoltak meggyőző bizonyítékot arra vonatkozóan, hogy a hagyományos energiaforrásokból előállított villamos energia is versenynyomást gyakorol a megújuló energiaforrásokból előállított villamos energiára. Következésképpen az utóbbi nem tartozhat ugyanahhoz a piachoz, mint a hagyományos energiaforrásokból előállított villamos energia.
            
         
               (26)
            
            
               Tekintettel a (11)–(25) preambulumbekezdésben vizsgált tényezőkre, a 2004/17/EK irányelv 30. cikkének (1) bekezdésében foglalt feltételek teljesülésének értékelése céljából – a versenyjog sérelme nélkül – két érintett termékpiacot határozunk meg. Az első termékpiac a hagyományos energiaforrásokból előállított villamos energia előállításának és nagykereskedelmi értékesítésének a piaca. E határozat alkalmazásában a (19) preambulumbekezdésben említett villamos energiát – amely után az alkalmazható ösztönző rendszerek egyikének a keretében sem jár semmilyen díjazás, és teherelosztási szempontból sem élvez elsőbbséget, jóllehet megújuló energiaforrások felhasználásával állították elő – a hagyományos energiaforrásokból előállított villamos energia előállításának és nagykereskedelmi értékesítésének a piacához tartozónak tekintjük. A másik termékpiac a megújuló energiaforrásokból előállított villamos energia előállításának és nagykereskedelmi értékesítésének a piaca. E határozat alkalmazásában a „megújulóhoz hasonló” forrásokból előállított villamos energiát, amely a (17) preambulumbekezdés a) pontjában meghatározott CIP 6 mechanizmus hatálya alá tartozik, a megújuló energiaforrásokból előállított villamos energia előállításának és nagykereskedelmi értékesítésének a piacához tartozónak tekintjük.
            
         
               (27)
            
            
               A Bizottság korábbi gyakorlatában a villamos energia piacát legtöbbször nemzeti (22) vagy akár kisebb (23) kiterjedésű piacként határozta meg. Bizonyos esetekben azonban nyitva hagyta a nemzeti piacoknál kiterjedtebb piacok lehetőségét (24).
            
         
               (28)
            
            
               Az olasz villamosenergia-piac egy másik, a 2004/17/EK irányelv 30. cikkének hatálya alá tartozó eljárás tárgyát is képezte, amely az Olaszország északi makroövezetében a villamos energia előállításának és nagykereskedelmi értékesítésének, valamint Olaszországban a villamos energia közép-, nagy- és igen nagy feszültségű hálózatra kapcsolt végfogyasztók számára történő kiskereskedelmi értékesítésének a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai ágazatban működő ajánlatkérők beszerzési eljárásainak összehangolásáról szóló 2004/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alkalmazása alóli mentesítéséről szóló 2010. július 14-i 2010/403/EU bizottsági határozatot eredményezte (25). A kérelmet a Compagnia Valdostana delle Acque nyújtotta be a villamos energia Olaszország teljes területén, illetve másodlagosan az északi makroövezet területén történő előállítása és nagykereskedelmi értékesítése tárgyában. A 2004/17/EK irányelv 30. cikkének (1) bekezdésében meghatározott feltételek értékelése céljából a Bizottság a verseny állapotának vizsgálatát a villamos energia előállítása és nagykereskedelmi értékesítése tekintetében az északi makroövezet területére korlátozta. Az olasz hatóságok akkor megerősítették, hogy az északi makroövezet érintett piacként való elhatárolása indokolt, hozzátették azonban, hogy „a folyamatban lévő változások következtében a többi makroövezet közötti elhatárolás egyelőre nem egyértelmű, átfogó vizsgálatok vannak folyamatban, és így ezeken a földrajzi piacokon a verseny állapotának végleges értékelésére jelenleg nincs mód”.
            
         
               (29)
            
            
               A kérelmező előadása szerint a földrajzi piac meghatározását felül kell vizsgálni, mivel jelentős változások következtek be mind az átviteli hálózat konfigurációját, mind a kínálat és a kereslet szerkezetét illetően. Pontosabban szólva az elmúlt három évben jelentős mértékű új kapacitás jelent meg a kínálati oldalon: kombinált ciklusú erőművek az ország északi és déli régióban, nagy hatásfokú széntüzelésű kapacitás Közép-Olaszországban és megújuló energiaforrásokat használó létesítmények a déli területeken, Szardínián és Szicíliában. A keresleti oldalon 2008-tól kezdődően a gazdaság valamennyi ágazatában csökkent a kereslet a gazdasági válság következtében. Ezért a kérelmező meghatározása szerint a villamos energia előállítása és nagykereskedelmi értékesítése által érintett földrajzi piac Olaszország területe Szardínia és Szicília kivételével (a továbbiakban: kontinentális Olaszország).
            
         
               (30)
            
            
               2005-ben az Olasz Villamosenergia- és Gázhatóság és az Olasz Trösztellenes Hatóság mélyreható elemzésnek vetette alá a villamos energia földrajzi piacát Olaszországban, amelynek eredményeit „A villamosenergia-ipari liberalizáció helyzetének tényfeltáró vizsgálata” (Indagine Conoscitiva sullo stato della liberalizzazione nel settore dell’energia elettrica e del gas naturale – IC22) című tanulmányban mutatta be. Ebben az elemzésben négy elkülöníthető földrajzi piacot határoztak meg:
               
                           a)
                        
                        
                           az északi makroövezet (amely az északi területet (26), valamint a kisebb turbigói és monfalconei termelési csomópontokat foglalja magában);
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           a déli makroövezet, amely a kontinentális Olaszország fennmaradó részének felel meg (és három területből tevődik össze: az északi központi terület (27), a déli központi terület (28), a déli terület (29) és Calabria, valamint a kisebb piombinói, rossanói és brindisi-i termelési csomópontok);
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           a szicíliai makroövezet (amely Szicíliát valamint a kisebb priolói termelési csomópontot foglalja magában);
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           a szardíniai makroövezet.
                        
                     
         
               (31)
            
            
               A (30) preambulumbekezdésben hivatkozott elemzés és a 2008–2011 időszakra vonatkozó tényleges piaci adatok alapján a kérelmező megadta a következő mutatók becsült értékét:
               
                           a)
                        
                        
                           az övezetek közötti szűk keresztmetszetek gyakorisága a túlzott leterheltség időszakában kifejezve (azoknak az óráknak a száma, amikor két szomszédos övezet között szűk keresztmetszet keletkezik). Ha két szomszédos övezet között ritkán lép fel szűk keresztmetszet, az azt jelenti, hogy ugyanahhoz a földrajzi piachoz tartoznak, mivel az érintett területen belül homogének a versenyfeltételek; ezzel szemben a szűk keresztmetszetek gyakorisága a piac bizonyos fokú széttöredezettségét jelzi, és arra utal, hogy az érintett területen belül eltérők lehetnek a versenyfeltételek.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           árkülönbségek és az övezetek közötti árverseny, továbbá
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           az egyes övezeteken belüli összkereslet és a szomszédos övezetekből történő lehetséges behozatal maximális értékének a különbözeteként meghatározott reziduális kereslet.
                        
                     
         
               (32)
            
            
               Felkértük az olasz hatóságokat, hogy fejezzék ki álláspontjukat az érintett földrajzi piac Olaszország esetében jelenleg érvényes meghatározásának a kérdésében. Az Olasz Villamosenergia- és Gázhatóság megerősítette, hogy az érintett földrajzi piac 2005-ben adott meghatározása – amely „A villamosenergia-ipari liberalizáció helyzetének tényfeltáró vizsgálata” című tanulmányban szerepel – továbbra is érvényes, és jelezte, hogy a rendelkezésére álló adatok alapján az érintett földrajzi piacot további négy makroövezetre kellene tagolni a jelen mentesítési eljárás céljából, nevezetesen az északi makroövezetre, a déli makroövezetre, a szicíliai makroövezetre és a szardíniai makroövezetre.
            
         
               (33)
            
            
               Az Olasz Villamosenergia- és Gázhatóság álláspontját az Olasz Trösztellenes Hatóság is megerősítette. Ugyanakkor elismerte, hogy a Terna által végrehajtott beruházásoknak köszönhetően a hálózaton korábban fellépő egyes szűk keresztmetszetek megszűntek, és a kínálat és kereslet viszonyának alakulása (az új termelőkapacitások kiépítése következtében) az utóbbi időben megváltoztatta a hálózati kapacitáskorlátok fellépésének az idejét, amelyek hatására délen az órák jelentős százalékában csökkentek az árak. Az Olasz Trösztellenes Hatóság szerint a reziduális kereslet vizsgálata alapján a kontinentális Olaszországot két elkülöníthető övezetre lehet felosztani, mégpedig az északi és a déli makroövezetre.
            
         
               (34)
            
            
               A fentiek alapján, a kontinentális Olaszországot lefedő egyetlen piaci övezet létezését alátámasztó megfelelő bizonyíték hiányában a Bizottság nem osztja a kérelmező azon álláspontját, hogy az érintett földrajzi piac a hagyományos forrásokból előállított villamos energia tekintetében a kontinentális Olaszország.
            
         
               (35)
            
            
               Következésképpen a (27)–(34) preambulumbekezdésben vizsgált tényezők alapján az északi és a déli makroövezeteket tekintjük a hagyományos energiaforrásokból előállított villamos energia előállítása és nagykereskedelmi értékesítése által érintett földrajzi piacnak a 2004/17/EK irányelv 30. cikkének (1) bekezdésében foglalt feltételek teljesülésének értékelése céljából, valamint a versenyjog sérelme nélkül.
            
         
               (36)
            
            
               A megújuló energiaforrásokból előállított villamos energia (26) preambulumbekezdésben meghatározott előállítása és nagykereskedelmi értékesítése esetében nem szükséges meghatározni a pontos földrajzi kiterjedést, mivel az elemzésnek ugyanaz lenne az eredménye a piac lehetséges meghatározásainak bármelyike esetén (Olaszország egész területe, kontinentális Olaszország vagy az északi és a déli makroövezetek).
            
         
               (37)
            
            
               Mindazonáltal meg kell jegyezni, hogy a (16) preambulumbekezdésben felsorolt ösztönzőket Olaszország egész területén belül egységesen alkalmazzák.
            
         a)   Piaci részesedés és piaci koncentráció
   
   
               (38)
            
            
               Állandó gyakorlatának megfelelően (30) a Bizottság úgy véli, hogy a villamos energia előállítása tekintetében „a nemzeti piacokon fennálló verseny egyik fokmérője a három legnagyobb termelő teljes piaci részesedése”.
            
         
               (39)
            
            
               A kérelmezőtől kapott információk szerint a három legnagyobb hagyományos villamosenergia-termelő összesített piaci részesedése 2010-ben 48,9 % volt az északi makroövezetben és 62,7 % a déli makroövezetben. A hagyományos villamos energia piaca ezért a 2004/17/EK irányelv 30. cikke értelmében hozott korábbi mentesítési határozatokhoz képest a tartomány középső részén helyezkedik el (31).
            
         
               (40)
            
            
               2010-ben az északi makroövezet három legnagyobb hagyományos villamosenergia-termelő adatai alapján számított Herfindahl–Hirschman-indexe (HHI) (32)1 302 volt, a déli makroövezeté pedig 1 714 (33), azaz mindkét makroövezet a „mérsékelten koncentrált piacok” kategóriájába sorolható.
            
         
               (41)
            
            
               E határozat célja annak megállapítása, hogy a villamos energia előállítása és nagykereskedelme ki van-e téve olyan szintű versenynek (a szabad hozzáférésű piacokon), amely biztosítja, hogy a 2004/17/EK irányelvben meghatározott részletes beszerzési szabályok által teremtett fegyelem hiányában is átláthatóan, megkülönböztetéstől mentesen, a gazdaságilag legelőnyösebb megoldás kiválasztását lehetővé tevő módon történjenek az érintett tevékenységek végzéséhez szükséges beszerzések. Ezzel kapcsolatban fontos szem előtt tartani, hogy amikor az Energetikai Szolgáltató által szabályozott áron (a CIP 6, illetve a FIT mechanizmusok keretében) átvett, vagy (a CV, illetve a CE mechanizmusok keretében) egyéb ösztőnző jellegű díjazásra feljogosító megújuló villamos energiát előállító vállalatok tevékenykednek ezeken a piacokon, versenynyomást gyakorolhatnak a hagyományos energiaforrásokat használó villamosenergia-termelőkre.
            
         
               (42)
            
            
               A fenti számokat figyelembe véve ezen határozat alkalmazásában – a versenyjog sérelme nélkül – feltételezhető, hogy a piac koncentrációjának mértéke arra mutat, hogy a hagyományos energiaforrásokból előállított villamos energia előállítása és nagykereskedelme bizonyos mértékű versenynek van kitéve mindkét makroövezetben.
            
         b)   Egyéb tényezők
   
   
               (43)
            
            
               Bár az érintett piacot csak az északi és a déli makroövezetek alkotják, ezek nem vizsgálhatók úgy, mintha teljesen el lennének szigetelve a környező régióktól. Olaszország jelenleg komoly mennyiségű villamos energiát importál, főként az ország északi határán keresztül. Az olasz hatóságok szerint a behozatal elsősorban az északi makroövezetre gyakorol versenynyomást (34). A déli makroövezetet az északi makroövezet látja el villamos energiával (35). Ennek eredményeképpen a villamosenergia-ágazatba való beruházásoknál mind az északi, mind a déli makroövezetben figyelembe kell venni a környező régiók termelőit. Ezért ezek a tényezők nem ellentétesek azzal a következtetéssel, hogy a hagyományos energiaforrásokból előállított villamos energia előállításának két makroövezetre kiterjedő piacán tevékenykedő ajánlatkérők ki vannak téve a versenynek.
            
         
               (44)
            
            
               Ezenkívül további mutatóként kell kezelni a kiegyenlítő mechanizmusok működését is, még ha ezek csak kis részét is képviselik a valamely tagállamban termelt és/vagy fogyasztott villamos energia teljes mennyiségének. A rendelkezésre álló információk alapján a kiegyenlítő mechanizmusok működése – különösen a napon belüli piac és a kiegészítő szolgáltatások piaca – nem képez akadályt a villamosenergia-előállítás versenynek való közvetlen kitettsége előtt.
            
         
               (45)
            
            
               Végezetül a helyzet elemzése a szolgáltatóváltások (36) tekintetében kimutatta, hogy a fogyasztók szolgáltatóváltásának aránya nem ellentétes azzal a következtetéssel, hogy a hagyományos energiaforrásokat használó villamosenergia-termelők mind az északi, mind a déli makroövezetben ki vannak téve a versenynek.
            
         
               (46)
            
            
               A megújuló energiaforrásokból előállított villamos energia előnyt szerez a hálózatba való elsődleges bekapcsolásból és elsőbbséget élvez a hagyományos villamos energiával szemben a hálózatba való betáplálásnál, ami azt jelenti, hogy a megújuló energiaforrásokból történő villamosenergia-termelés jóformán független a kereslettől.
            
         
               (47)
            
            
               A díjazást tekintve – ahogy a (17) preambulumbekezdésben említettük – jelenleg több ösztönző mechanizmus is támogatja a megújuló villamos energiát. Ezeknek a mechanizmusoknak az alkalmazhatósága a megújuló energiaforrás konkrét típusától, a termelőkapacitástól, illetve az üzembe helyezés évétől függ.
            
         
               (48)
            
            
               Az Olaszországban előállított villamos energia összes mennyiségének 12,6 %-t a GSE vásárolja fel a jogszabályban meghatározott áron (37), majd a felvásárolt villamos energiát továbbértékesíti a másnapi piacon. Ezért a termelés és a betáplálás az áraktól is teljesen független ebben az esetben, mivel az üzemeltetők jogszabályban előírt ellentételezésre jogosultak.
            
         
               (49)
            
            
               A CV és a CE ösztönző mechanizmusok hatálya alá tartozó megújuló villamos energiát a termelők a nagykereskedelmi piacon értékesítik, de a villamos energia piaci eladási árán felül még egy ösztönző is jár nekik. Ez az ösztönző, amely egyes esetekben elég nagy összeget jelent (mint például a napenergiával termelt villamos energia után fizetett felár) versenyelőnyt biztosít a hagyományos villamosenergia-termelőkkel szemben.
            
         
               (50)
            
            
               A (46)–(49) preambulumbekezdésben felsorolt okoknál fogva a (26) preambulumbekezdésben meghatározott, megújuló energiaforrásokból előállított villamos energia előállítása és nagykereskedelmi értékesítése szabályozott rendszer részét képezi Olaszországban. Ezért nem vonható le az a következtetés, hogy a megújuló villamos energia előállítóinak tevékenysége ki van téve a versenynek. Ilyen módon nem kell további, az (5) preambulumbekezdésben felsoroltakhoz hasonló mutatókat értékelni.
            
         
               (51)
            
            
               A megújuló villamos energia olaszországi előállítását és nagykereskedelmi értékesítését meghatározó, az EniPower által benyújtott kérelem vizsgálata során kirajzolódó jelenlegi jogi és ténybeli keretekhez való hozzáigazítása és a megújuló villamosenergia-piac teljes belső piacra kiterjedő egységes kezelésének a biztosítása érdekében, a Bizottság 2012/218/EU végrehajtási határozattal kialakított jelenlegi gyakorlatával összhangban a 2010/403/EU bizottsági határozatot megfelelően módosítani kell.
            
         IV.   KÖVETKEZTETÉSEK
   
   
               (52)
            
            
               A (38)–(45) preambulumbekezdésben megvizsgált tényezők tekintetében a versenynek való közvetlen kitettségre vonatkozó, a 2004/17/EK irányelv 30. cikkének (1) bekezdésében megállapított feltétel a hagyományos energiaforrásokból előállított villamos energia Olaszország északi és déli makroövezeteiben történő – (26) preambulumbekezdésben meghatározott – előállítása és nagykereskedelmi értékesítése tekintetében teljesítettnek tekintendő.
            
         
               (53)
            
            
               Ezenkívül, mivel a piachoz való korlátlan hozzáférés feltétele teljesítettnek tekinthető, a 2004/17/EK irányelv nem alkalmazandó a hagyományos energiaforrásokból előállított villamos energia északi és déli makroövezetekben történő előállítására és nagykereskedelmi értékesítésére irányuló szerződések odaítélésére, illetve az ilyen tevékenységek érintett földrajzi területen belüli folytatására kiírt tervpályázatokra.
            
         
               (54)
            
            
               Mindazonáltal a versenynek való közvetlen kitettségre vonatkozó, a 2004/17/EK irányelv 30. cikkének (1) bekezdésében meghatározott feltétel a megújuló energiaforrások felhasználásával előállított villamos energia – (26) preambulumbekezdésben meghatározott – előállítása és nagykereskedelmi értékesítése tekintetében nem tekintendő teljesítettnek Olaszország egész területén. Mivel a 2010/403/EU határozat a hagyományos és a megújuló energiaforrások közötti különbségtétel nélkül mondta ki a villamos energia északi makroövezetben történő előállítására és nagykereskedelmi értékesítésére irányuló szerződések mentességét, helyénvaló e határozat módosítása, hogy a mentesség a hagyományos energiaforrásokból előállított villamos energia előállítására és nagykereskedelmi értékesítésére korlátozódjon. Célszerű egy átmeneti időszakot biztosítani arra, hogy az üzemeltetők alkalmazkodjanak a mentesség megváltozott hatályához, amely a továbbiakban nem terjed ki a villamos energia előállításához használt megújuló energiaforrásokra.
            
         
               (55)
            
            
               Mivel a megújuló energiaforrások felhasználásával előállított villamos energia – (26) preambulumbekezdésben meghatározott – előállítása és nagykereskedelmi értékesítése továbbra is a 2004/17/EK irányelv rendelkezéseinek hatálya alá esik, emlékeztetni kell arra, hogy a több tevékenységre kiterjedő közbeszerzési szerződéseket a 2004/17/EK irányelv 9. cikkének megfelelően kell kezelni. Ez azt jelenti, hogy ha az ajánlatkérő olyan, ún. vegyes közbeszerzést hajt végre, amely egyaránt szolgál a 2004/17/EK irányelv alkalmazása alól mentesített, valamint az alól nem mentesített tevékenységek finanszírozására, azokat a tevékenységeket kell figyelembe venni, amelyek a szerződés fő célját képezik. Azon vegyes közbeszerzések esetében, ahol az alapvető cél a megújuló energiaforrások felhasználásával előállított villamos energia előállításának és nagykereskedelmének támogatása, a 2004/17/EK irányelv rendelkezései alkalmazandók. Ha lehetetlen objektíven megállapítani, hogy mely tevékenységre irányul elsősorban a szerződés, a szerződést a 2004/17/EK irányelv 9. cikkének (2) és (3) bekezdésében említett szabályokkal összhangban kell odaítélni.
            
         
               (56)
            
            
               E határozat alapját az EniPower és az olasz hatóságok által benyújtott információk alapján a 2012 márciusa és 2012 szeptembere között fennálló jogi és ténybeli helyzet képezi. Amennyiben a jogi vagy ténybeli helyzetben beálló jelentős változások miatt a 2004/17/EK irányelv 30. cikke (1) bekezdésének a hagyományos energiaforrásokból előállított villamos energia előállításával és nagykereskedelmi értékesítésével kapcsolatos alkalmazhatóságára vonatkozó feltételek már nem teljesülnek, e határozat felülvizsgálható.
            
         
               (57)
            
            
               Az e határozatban foglalt intézkedések összhangban állnak a közbeszerzési tanácsadó bizottság véleményével,
            
         ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
   1. cikk
   A 2004/17/EK irányelv nem alkalmazandó az ajánlatkérő felek által odaítélt és a hagyományos energiaforrásokból előállított villamos energia Olaszország déli makroövezetében történő előállítását és nagykereskedelmi értékesítését lehetővé tévő szerződésekre.
   A 2004/17/EK irányelv továbbra is alkalmazandó az ajánlatkérő felek által odaítélt és a megújuló energiaforrásokból előállított villamos energia Olaszország déli makroövezetében történő előállítását és nagykereskedelmi értékesítését lehetővé tévő szerződésekre.
   2. cikk
   A 2010/403/EU határozat 1. cikke a következőképpen módosul:
   
               a)
            
            
               Az a) pont helyébe a következő szöveg lép:
               
                           „a)
                        
                        
                           hagyományos energiaforrásokból előállított villamos energia előállítása és nagykereskedelmi értékesítése Olaszország északi makroövezetében;”
                        
                     
         
               b)
            
            
               A cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
               „A 2004/17/EK irányelv alkalmazandó az ajánlatkérő felek által odaítélt és a megújuló energiaforrásokból előállított villamos energia Olaszország északi makroövezetében történő előállítását és nagykereskedelmi értékesítését lehetővé tévő szerződésekre.”
            
         3. cikk
   A 2. cikk 2013. április 15-től alkalmazandó.
   4. cikk
   E határozat címzettje az Olasz Köztársaság.
   
      Kelt Brüsszelben, 2012. szeptember 26-án.
      
         
            a Bizottság részéről
         
         Michel BARNIER
         
            a Bizottság tagja
         
      
   
   
      (1)  HL L 134., 2004.4.30., 1. o.
   
      (2)  HL L 27., 1997.1.30., 20. o.
   
      (3)  HL L 176., 2003.7.15., 37. o.
   
      (4)  HL L 211., 2009.8.14., 55. o.
   
      (5)  Az Olasz Trösztellenes Hatóság 2012.6.21-i levele, 3. o.
   
      (6)  COMP/M.4110 – E.ON/ENDESA ügy, 2006.4.25., 3. o., 10. pont.
   
      (7)  COMP/M.3696 – E.ON/MOL ügy, 2005.12.21., 223. pont, COMP/M.5467 – RWE/ESSENT ügy, 2009.6.23., 23. pont.
   
      (8)  Az Olasz Trösztellenes Hatóság 2012.6.21-i levele, 2. o.
   
      (9)  Az Olasz Villamosenergia- és Gázhatóság 2012.6.20-i levele, 3. o.
   
      (10)  HL L 114., 2012.4.26., 21. o.
   
      (11)  Ezt ebben az esetben a megújuló energiáról szóló német törvény (Gesetz für den Vorrang Erneuerbarer Energien) hatálya alá tartozóként határozták meg.
   
      (12)  A németországi helyzet a következő: A megújuló villamos energia előnyt szerez a hálózatba való elsődleges bekapcsolásból és elsőbbséget élvez a hagyományos villamos energiával szemben a hálózatba való betáplálásnál. Mivel a megújuló forrásokból származó villamos energiát a piaci árnál magasabb költségekkel állítják elő, olyan rendszert alakítottak ki, amelyben az ilyen villamos energia rendkívüli támogatásban részesül. A megújuló forrásokból származó villamos energiát előállító létesítmények üzemeltetői a beüzemelés évében és az azt követő 20 évben jogszabályban meghatározott ellentételezésre jogosultak az átviteli hálózat üzemeltetőitől. Ez a díjazás fedezi a költségeiket, így magasabb, mint a piaci ár. Ezért a tőzsdei áraktól függetlenül betáplálhatják az általuk előállított villamos energiát a hálózatba.
   
      (13)  Az Olasz Villamosenergia- és Gázhatóság 2012.6.20-i levele, 2. o.
   
      (14)  A CIP betűszó a mechanizmust 1992-ben bevezető intézmény, a Comitato Interministeriale Prezzi nevének kezdőbetűiből jött létre.
   
      (15)  Az Olasz Villamosenergia- és Gázhatóság 2012.8.8-i levele, 7. o.
   
      (16)  Ehhez a mechanizmushoz már nem lehet csatlakozni, mivel a zöld bizonyítvány rendszerről szóló 79/1999. számú jogalkotási rendelet elfogadása hatályon kívül helyezte, de a korábban csatlakozott üzemek továbbra is élvezik az előnyeit.
   
      (17)  Az Olasz Trösztellenes Hatóság 2012.6.21-i levele, 3. o.
   
      (18)  Az Olasz Trösztellenes Hatóság 2012.8.8-i levele, 2. o.
   
      (19)  Ez főként a vízierőművek által előállított villamos energia esetében van így.
   
      (20)  A 2012/218/EU végrehajtási határozat (18) preambulumbekezdés.
   
      (21)  A GSE a megújuló energiaforrások használatának olaszországi ösztönzéséért és támogatásáért felelő állami tulajdonú vállalat. A GSE a megújuló energiaforrások használatának olaszországi ösztönzéséért és támogatásáért felelő állami tulajdonú vállalat. Három leányvállalata van: a Kizárólagos Vásárló (Acquirente Unico AU), az Energiapiac Működtető (Gestore dei Mercati Energetici -GME) és a rendszerrel kapcsolatos kutatásokat végző Energetikai Kutató (Ricerca sul Sistema Energetico RSE).
   
      (22)  2008/585/EK bizottsági határozat (HL L 188., 2008.7.16., 28. o.), (9) preambulumbekezdés, 2008/741/EK bizottsági határozat (HL L 251., 2008.9.19., 35. o.), (9) preambulumbekezdés, COMP/M.3440 ENI/EDP/GDP ügy, 2004.12.9., 76-77. pont.
   
      (23)  A Bizottság 2010/403/EU határozata (HL L 186.,.2010.7.20., 44. o.), (9) preambulumbekezdés.
   
      (24)  COMP/M.3268 – SYDKRAFT/GRANINGE ügy, 2003.10.30., 27. pont és COMP/M.3665 –ENEL/SLOVENSKE ELEKTRARNE ügy, 2005.4.26., 14. pont.
   
      (25)  HL L 186., 2010.7.20., 44. o.
   
      (26)  Ez a következő régiókat foglalja magában: Valle d’aosta, Piemonte, Liguria, Lombardia, Trentino, Veneto, Friuli Venezia Giulia és Emilia Romagna.
   
      (27)  Ez a következő régiókat foglalja magában: Toscana, Umbria és Marche.
   
      (28)  Ez a következő régiókat foglalja magában: Lazio, Abruzzo és Campania.
   
      (29)  Ez a következő régiókat foglalja magában: Molise, Puglia, Basilicata és Calabria.
   
      (30)  2009/47/EK bizottsági határozat (HL L 19., 2009.1.23., 57. o.); 2008/585/EK bizottsági határozat; 2008/741/EK bizottsági határozat; 2007/141/EK bizottsági határozat (HL L 62., 2007.3.1., 23. o.); 2007/706/EK bizottsági határozat (HL L 287., 2007.11.1., 18. o.); 2006/211/EK bizottsági határozat (HL L 76., 2006.3.15., 6. o.) és a 2006/422/EK bizottsági határozat (HL L 168., 2006.6.21., 33. o.).
   
      (31)  A három legnagyobb termelő összesített piaci részesedése az Egyesült Királyságban (39 %), Ausztriában (52 %) és Lengyelországban (55 %) alacsonyabb értékeket mutat, míg ugyanez az érték Finnországban (73,6 %) és Svédországban (87 %) magasabb.
   
      (32)  Herfindahl–Hirschman-index: Az egyes cégek által elért piaci részesedés négyzetének összege. Csaknem 0-tól 10 000-ig terjedhet, nagyon sok nagyon kis cégtől egyetlen monopolisztikus termelőig. A HHI csökkenése általában a verseny erősödését jelzi, míg a növekedés ennek ellenkezőjét.
   
      (33)  A kérelmező által a Bizottság 2012.5.25-i levelére válaszként benyújtott 2012.6.20-i kiegészítő információk alapján.
   
      (34)  Az Olasz Villamosenergia- és Gázhatóság 2012.6.20-i levele.
   
      (35)  Ahogy korábban már említettük, a 2010-ben engedélyezett, 30. cikk szerinti mentesítést követően az északi villamosenergia-termelők jelenleg nem tartoznak a 2004/17/EK irányelv hatálya alá.
   
      (36)  Az AEEG 2011. évi éves jelentése szerint a nagyfeszültségű hálózatra kapcsolt nagy ipari fogyasztók szolgáltatóváltásának aránya kivételi pontonként 17,8 %, a mennyiséget tekintve 39,1 % volt.
   
      (37)  Ez a (17) preambulumbekezdésben említett CIP 6 és FIT ösztönző mechanizmusok hatálya alá tartozó, megújuló forrásokból előállított villamos energiának felel meg.