CELEX: 62010TN0117
Language: bg
Date: 2010-03-05 00:00:00
Title: Дело T-117/10: Жалба, подадена на 5 март 2010 г. — Италия/Комисия

5.6.2010   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 148/32
            
         Жалба, подадена на 5 март 2010 г. — Италия/Комисия
   (Дело T-117/10)
   2010/C 148/57
   Език на производството: италиански
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: Италианска република (представители: P. Gentili, avvocato dello Stato, G. Palmieri, avvocato dello Stato)
   
      Ответник: Европейска комисия
   
      Искания на жалбоподателя
   
   
               —
            
            
               да се отмени Решение C(2009) 10350 на Европейската комисия от 22 декември 2009 година за спиране на част от помощта от Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР), предназначена за оперативна програма POR Puglia Цел № 1 (2000 г.—2006 г.);
            
         
               —
            
            
               да се осъди Комисията да заплати съдебните разноски.
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   Италианската република оспорва пред Общия съд Решение C(2009) 10350 на Европейската комисия от 22 декември 2009 година, нотифицирано на 23 декември 2009 година, за спиране на част от помощта от Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР), предназначена за оперативна програма POR Puglia Цел № 1 (2000 г.—2006 г.).
   В подкрепа на своята жалба Италианската република изтъква следните правни основания.
   Първото правно основание: нарушение на член 39, параграф 2, буква в) и параграф 3, от Регламент № 1260/99 (1), както и член 4 от Регламент № 438/2001 (2). В това отношение тя изтъква, че инспекторите на Общността са стигнали до заключението за съществуването на системни пропуски в проверките на първо ниво на определени нередности, които не са били установени от тези проверки при възлагането и изпълнението на договорите за обществени поръчки. Макар и оспорваното решение фактически да не оборва противопоставените от Regione аналитични доводи, изключващи съществуването на системни недостатъци, то въпреки това прилага финансова корекция с фиксиран процент от 10 % по смисъла на член 39 от Регламент № 1260/99, каквато се прилага в случаите, в които регионалните системи за контрол не са в съответствие с член 4 от Регламент № 438/2001. По този начин Комисията е нарушила принципа на партньорството.
   Второто правно основание: нарушение на член 39, параграф 2, буква в) и параграф 3, от Регламент № 1260/99, както и на член 10 от Регламент № 438/2001. Жалбоподателят уточнява в това отношение, че второто правно основание е сходно с първото, но че се отнася до проверките от второ ниво, предвидени в член 10 от Регламент № 438/2001, които общностният одит е преценил, че са били системно недостатъчни поради неустановени нередности, посочени за няколко от представителните извадки, макар тези нередности да са били оспорени от Regione по аналитичен начин с фактически и правни доводи, които не са отхвърлени от обжалваното решение.
   Третото правно основание: липса на мотиви и ново нарушение на член 39, параграфи 2 и 3, от Регламент № 1260/99. Решението било опорочено от липса на мотиви, като се има пред вид, че като стига до заключението за съществуването на системи недостатъци, обуславящи финансова корекция от 10 %, решението се основава на положението, така както то е възприето от инспекторите през 2007 и 2008 г., докато в него напълно се пренебретва количественият и качественият напредък, подкрепен с документи от Regione до края на 2009 г. и доводите, противопоставени на конкретните упреци на инспекторите, посочените в предходните правни основания. Следователно решението на Комисията, съгласно което е съществувала сериозна опасност за Фонда, не е мотивирано.
   Четвъртото правно основание: нарушение на членове 12 от Регламент № 1260/99, 4, параграф 1, от Регламент № 438/2001 и 258 ДФЕС, както и липса на компетентност на ответника. Според жалбоподателя, Комисията е отделила определящо внимание на неизпълнението на задължения, изтъкнато във връзка с твърдяните нарушения на правилата, уреждащи обществените поръчки, които не са релевантни. От едно правилно тълкуване на членове 12 от Регламент № 1260/99 и 4 от Регламент № 438/2001 в смисъл, че системните нарушения на тези разпоредби не могат да доведат пряко до финансова корекция при фиксиран процент, а трябва да доведат до започване на процедура за установяване на нарушение, съпътствана от едновременно спиране на плащанията, по смисъла на член 32, параграф 3, буква е) от Регламент № 1260/99, по отношение на мерките, с които е свързано нарушението.
   
      (1)  Регламент (ЕО) № 1260/1999 на Съвета от 21 юни 1999 г. по отношение на системите за управление и контрол на помощта, отпускана по структурните фондове (ОВ L 161, стр. 1).
   
      (2)  Регламент (ЕО) № 438/2001 на Комисията от 2 март 2001 година за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1260/1999 на Съвета по отношение на системите за управление и контрол на помощта, отпускана по структурните фондове (ОВ L 63, стр. 21; Специално издание на български език, 2007 г., глава 14, том 1, стр. 39).