CELEX: 52014PC0710
Language: cs
Date: 2014-11-24
Title: Návrh PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY, kterým se stanoví jednotné podmínky uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 806/2014, pokud jde o příspěvky předem do Jednotného fondu pro řešení krizí

|
			
		
		
		52014PC0710
		
			Návrh PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY, kterým se stanoví jednotné podmínky uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 806/2014, pokud jde o příspěvky předem do Jednotného fondu pro řešení krizí /* COM/2014/0710 final - 2014/0336 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU
Nařízení (EU) č. 806/2014, kterým se
stanoví jednotná pravidla a jednotný postup pro řešení krize
úvěrových institucí a některých investičních podniků
v rámci jednotného mechanismu pro řešení krizí a Jednotného fondu
pro řešení krizí (dále jen „nařízení o jednotném mechanismu pro
řešení krizí“), stanoví zřízení Jednotného fondu pro řešení
krizí (dále jen „fond“), který vlastní a spravuje Jednotný výbor pro
řešení krizí (dále jen „výbor“), rovněž zřízený nařízením o
jednotném mechanismu pro řešení krizí. Fond je jako součást
rozpočtu výboru financován z příspěvků bankovního sektoru
členských států zúčastněných v jednotném mechanismu pro
řešení krizí.
Dostatečně financovaný Jednotný fond
pro řešení krizí je nezbytným předpokladem pro to, aby jednotný
mechanismus pro řešení krizí řádně fungoval a chránil
finanční stabilitu, aniž by musely být využity peníze daňových
poplatníků. Je rovněž v zájmu bankovního sektoru, aby fond měl
dostatečné prostředky k případnému zásahu při řešení
krize a aby se zajistilo účinné použití nástrojů k řešení krize.
Podle článků 58 a 59 nařízení
(EU) č. 806/2014 má výbor samostatný rozpočet, který není
součástí rozpočtu Unie a obsahuje dvě části: část I
pro správu výboru a část II pro Jednotný fond pro řešení krizí. Tento
návrh prováděcího aktu Rady odkazuje pouze na část II rozpočtu
výboru. 
Podle článku 60 nařízení (EU)
č. 806/2014 tvoří příjmy části II rozpočtu, tj. fondu,
zejména roční příspěvky subjektů v oblasti působnosti
nařízení o jednotném mechanismu pro řešení krizí. Tyto
příspěvky pokrývají zejména částky používané výborem při
řešení krize, aby se zajistilo účinné použití nástrojů k
řešení krize.
Podle čl. 70 odst. 2 nařízení (EU)
č. 806/2014 má výbor každoročně vypočítat jednotlivé
příspěvky do fondu od institucí, na něž se vztahuje jednotný
mechanismus pro řešení krizí. Roční příspěvek každého
subjektu je založen na základním příspěvku, který je úměrný
podílu celkové hodnoty jeho závazků (bez započtení kapitálu) po
odečtení pojištěných vkladů na úhrnných závazcích (bez
započtení kapitálu) všech institucí povolených na území
zúčastněných členských států po odečtení
pojištěných vkladů a upravený v poměru k rizikovému profilu,
který vychází z kritérií stanovených v čl. 103 odst. 7 směrnice
2014/59/EU.
Podle čl. 70 odst. 6 nařízení (EU)
č. 806/2014 uplatní výbor pro účely stanovení ročních
příspěvků do fondu nařízení Komise v přenesené
pravomoci (EU) č. xxxx/2014, kterým se doplňuje směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU, pokud jde o příspěvky
předem do mechanismů financování k řešení krizí, jež je
přijato podle čl. 103 odst. 7 směrnice 2014/59/EU a
upřesňuje pojem příspěvků upravených v poměru k
rizikovému profilu institucí. Při určování ročního
příspěvku subjektů má výbor podle čl. 70 odst. 2
nařízení (EU) č. 806/2014 rovněž zohlednit zásadu
proporcionality, aby nedošlo k narušení mezi strukturami bankovního sektoru
členských států zúčastněných v jednotném mechanismu pro
řešení krizí a umožnilo se vyvážené rozložení příspěvků
mezi různé typy bank.
Podle čl. 70 odst. 7 písm. a) a b)
nařízení o jednotném mechanismu pro řešení krizí je Rada
zmocněna na návrh Komise přijímat akty v přenesené pravomoci
týkající se příspěvků do fondu, zejména ve vztahu k používání
metodiky pro výpočet jednotlivých příspěvků a k praktickým
pravidlům pro to, jak se institucím přidělují rizikové faktory
uvedené v nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č.
xxx/2014, pokud jde o příspěvky předem do mechanismů
financování k řešení krizí.
Tento návrh Komise na prováděcí akt Rady
upřesňuje způsob, kterým musí být použita dodatečná složka
ročního příspěvku upravená v poměru k rizikovému profilu,
jakož i metodika pro uplatnění úpravy v poměru k rizikovému profilu
na základní roční příspěvek, jak je stanoveno v nařízení
Komise v přenesené pravomoci (EU) č. xxx/2014, pokud jde o
příspěvky předem do mechanismů financování k řešení
krizí, při výpočtu ročních příspěvků výborem tak,
aby se metodika stanovená v uvedeném aktu v přenesené pravomoci
přizpůsobila zvláštnostem jednotného systému příspěvků
sdružených v jediném fondu na základě evropské cílové úrovně.
Podle čl. 67 odst. 4 nařízení o
jednotném mechanismu pro řešení krizí jsou příspěvky do fondu, o
nichž rozhodl výbor, získávány vnitrostátními orgány příslušnými k
řešení krize a jsou převáděny do fondu v souladu s dohodou mezi
členskými státy zúčastněnými v jednotném mechanismu pro
řešení krizí o převádění příspěvků do fondu a
postupném sdílení těchto příspěvků.
2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
Pro toto nařízení v přenesené
pravomoci nebylo provedeno žádné další formální posouzení dopadů,
neboť dopady byly posouzeny v posouzení dopadů provedeném pro
přijetí směrnice 2014/59/EU.
3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
Tento návrh prováděcího nařízení
Rady se zabývá zejména těmito oblastmi:
Článek 1 stanoví, jak výbor použije
metodiku pro výpočet jednotlivých příspěvků a praktická
pravidla pro to, jak se institucím přidělují rizikové faktory
upřesněné v nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU)
č. xxxx/2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu
a Rady, pokud jde o příspěvky předem do mechanismů
financování k řešení krizí.
Článek 2 vymezuje oblast působnosti
prováděcího nařízení. Vztahuje se na všechny subjekty spadající do
oblasti působnosti nařízení o jednotném mechanismu pro řešení
krizí.
Článek 3 stanoví použitelné definice.
Článek 4 stanoví pravidla pro určení
ročních příspěvků do Jednotného fondu pro řešení
krizí.
Článek 5 stanoví oznamovací povinnosti,
kterým musí vyhovět výbor.
Článek 6 stanoví požadavky na podávání
zpráv.
Článek 7 obsahuje přechodná
ustanovení.
2014/0336 (NLE)
Návrh
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY,
kterým se stanoví jednotné podmínky
uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č.
806/2014, pokud jde o příspěvky předem do Jednotného fondu pro
řešení krizí
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování
Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského
parlamentu a Rady (EU) č. 806/2014 ze dne 15. července
2014, kterým se stanoví jednotná pravidla a jednotný postup pro
řešení krize úvěrových institucí a některých
investičních podniků v rámci jednotného mechanismu pro
řešení krizí a Jednotného fondu pro řešení krizí
a mění nařízení (EU) č. 1093/2010, a zejména na
čl. 70 odst. 7 uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Jednotný fond pro řešení
krizí (dále jen „fond“) byl zřízen podle nařízení (EU) č.
806/2014 jako jednotný mechanismus financování pro všechny členské státy
zúčastněné v jednotném mechanismu dohledu podle nařízení Rady
(EU) č. 1024/2013[1]
a jednotném mechanismu pro řešení krizí, aby nahradil mechanismy
financování k řešení krizí těchto členských států
zřízené v souladu s čl. 100 odst. 1 směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2014/59/EU2. Do fondu
by měly být převedeny zdroje, které tyto mechanismy financování
shromáždily před zřízením fondu. 
(2)       Podle čl. 67 odst. 2
nařízení (EU) č. 806/2014 je správa fondu svěřena
Jednotnému výboru pro řešení krizí (dále jen „výbor“) zřízenému podle
uvedeného nařízení.
(3)       V souladu s článkem 70
nařízení (EU) č. 806/2014 by fond měl být používán k řešení
krizí v případech, kdy to výbor považuje za nezbytné, aby se zajistilo
účinné použití nástrojů k řešení krize. Fond by měl mít
odpovídající finanční zdroje, které by umožnily účinné fungování
rámce pro řešení krize tím, že by mohl v případě nutnosti
zasáhnout, aby se zajistilo účinné použití nástrojů k řešení
krize a ochránila finanční stabilita, aniž by musely být využity peníze daňových
poplatníků.
(4)       Výbor má pravomoc vypočítat
příspěvky předem od všech subjektů uvedených v článku
2 nařízení (EU) č. 806/2014. Těmito subjekty jsou úvěrové
instituce usazené v členských státech zúčastněných v jednotném
mechanismu pro řešení krizí a mateřské podniky, investiční
podniky a finanční instituce usazené v členských státech
zúčastněných v jednotném mechanismu pro řešení krizí, jsou-li
zahrnuty do dohledu na konsolidovaném základě vykonávaného Evropskou
centrální bankou (dále jen „ECB“) podle čl. 4 odst. 1 písm. g)
nařízení Rady (EU) č. 1024/2013.
(5)       Výbor by měl
vypočítat příspěvky do fondu na základě jednotného cíle
stanoveného jako procentní podíl výše pojištěných vkladů všech
subjektů povolených v členských státech zúčastněných v
jednotném mechanismu pro řešení krizí. V souladu s čl. 69 odst. 1
nařízení (EU) č. 806/2014 by výbor měl zajistit, aby do osmi let
od 1. ledna 2016 dosáhly dostupné finanční prostředky fondu výše
nejméně 1 % hodnoty pojištěných vkladů všech úvěrových
institucí povolených v členských státech zúčastněných v jednotném
mechanismu pro řešení krizí.
(6)       Podle čl. 70 odst. 2
nařízení (EU) č. 806/2014 by roční příspěvek do
mechanismu financování k řešení krizí měl být založen na pevné
částce určené na základě závazků instituce a
příspěvku upraveném v poměru k rizikovému profilu v závislosti
na rizikovém profilu dané instituce.
(7)       V souladu s čl. 5 odst.
1 nařízení (EU) č. 806/2014 se výbor pro účely uvedeného
nařízení a směrnice 2014/59/EU považuje za vnitrostátní orgán
příslušný k řešení krize, pokud plní úkoly a vykonává pravomoci,
které má podle uvedených aktů plnit nebo vykonávat vnitrostátní orgán
příslušný k řešení krize. Proto by výbor měl být i pro
účely nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. xxxx/2014[2] považován za orgán
příslušný k řešení krize. Ustanovení obsažená v uvedeném
nařízení v přenesené pravomoci se vztahují na výbor, pokud plní úkoly
a vykonává pravomoci stanovené tímto nařízením.
(8)       Podle čl. 70 odst. 6
nařízení (EU) č. 806/2014 použije výbor pro účely výpočtu
ročního příspěvku metodiku stanovenou nařízením v
přenesené pravomoci (EU) č. xxxx/2014. Proto se zvláštní režim platný
pro instituce, jež jsou podle nařízení v přenesené pravomoci
považovány za malé, rovněž vztahuje na instituce povolené v
zúčastněných členských státech, které splňují kritéria pro
uznání jako malé instituce stanovená v uvedeném nařízení.
(9)       Vzhledem k tomu, že pravidla
stanovená tímto nařízením určují podmínky pro uplatňování
metodiky stanovené nařízením v přenesené pravomoci přijatým
podle čl. 103 odst. 7 směrnice 2014/59/EU, měly by rozdíly mezi
výpočtem ročních příspěvků provedeným výborem pro
subjekty povolené v členských státech zúčastněných v jednotném
mechanismu pro řešení krizí a výpočtem ročních příspěvků
v členských státech, jež nejsou v jednotném mechanismu pro řešení
krizí zúčastněny, odrážet pouze zvláštnosti jednotného systému v
členských státech zúčastněných v jednotném mechanismu pro
řešení krizí. Tyto zvláštnosti vyplývají zejména ze skutečnosti, že v
jednotném mechanismu pro řešení krizí existuje jednotná cílová úroveň
pro všechny zúčastněné členské státy. Obecně by
uplatňování stejné metodiky pro výpočet ročních
příspěvků ve všech členských státech mělo zachovat
stejné podmínky mezi zúčastněnými členskými státy a silný
vnitřní trh.
(10)     Aby se zajistil spravedlivý a
vyvážený systém ročních příspěvků do fondu, měl by
výbor při rozhodování o způsobu, jakým by základní roční
příspěvek měl být upraven podle rizikového profilu institucí,
zohlednit vyvážené rozložení příspěvků napříč
různými druhy bank.
(11)     V rámci Jednotného fondu pro
řešení krizí s evropskou cílovou úrovní závisí roční
příspěvek subjektu na příspěvcích všech subjektů
podléhajících jednotnému mechanismu pro řešení krizí. Základním
předpokladem pro účinné fungování jednotného mechanismu pro
řešení krizí a hladký proces vytváření fondu je, aby všechny subjekty
platily své roční příspěvky do fondu v plné výši a včas.
Aby se zajistila účinnost jednotného mechanismu pro řešení krizí,
měl by výbor mít pravomoc uplatnit sankce vůči subjektům,
které splatné roční příspěvky neplatí či je platí jen
částečně.
(12)     Podle čl. 67 odst. 4
nařízení (EU) č. 806/2014 jsou příspěvky do fondu, o nichž
rozhodl výbor, získávány vnitrostátními orgány příslušnými k řešení
krize a jsou převáděny do fondu v souladu s dohodou o
převádění příspěvků do fondu a postupném sdílení
těchto příspěvků.
(13)     Podle čl. 70 odst. 2
písm. b) nařízení (EU) č. 806/2014 má výbor vypočítat roční
příspěvky institucí do fondu způsobem, který zohledňuje
zásadu proporcionality, aniž by došlo k narušení mezi strukturami bankovního
sektoru členských států. Během přechodného období, než bude
fond plně vytvořen a jeho vnitrostátní podfondy plně sdíleny,
může dojít k narušení mezi strukturami bankovního sektoru členských
států zúčastněných v jednotném mechanismu dohledu a v jednotném
mechanismu pro řešení krizí v případě, kdy dojde k významné
odchylce mezi ročním příspěvkem instituce určeným výborem v
daném roce podle článku 69 a čl. 70 odst. 1 a 2 nařízení (EU)
č. 806/2014 a podle nových pravidel stanovených tímto nařízením, ve
srovnání s ročními příspěvky, které by dotčená instituce
platila podle článku 103 směrnice 2014/59/EU a nařízení v
přenesené pravomoci (EU) č. xxx/2014. Vzniku těchto narušení je
nutné zabránit na základě přechodu z cílové úrovně stanovené
vnitrostátně pro mechanismus financování k řešení krizí podle
směrnice 2014/59/EU na jednotnou cílovou úroveň pro členské
státy zúčastněné v jednotném mechanismu dohledu a jednotném
mechanismu pro řešení krizí a na základě způsobu, jímž je
určována cílová úroveň fondu na základě pojištěných
vkladů.
(14)     Základní roční
příspěvek institucí se rovněž liší podle výše pojištěných
vkladů, jež tyto instituce drží. V důsledku toho by roční
příspěvky do fondu od institucí, které drží méně
pojištěných vkladů, byly podle jednotné cílové úrovně jednotného
mechanismu pro řešení krizí ve srovnání s cílovou úrovní stanovenou
vnitrostátně podle směrnice 2014/59/EU vyšší a roční
příspěvky institucí, jež drží více pojištěných vkladů, by
byly podle jednotné cílové úrovně jednotného mechanismu pro řešení
krizí ve srovnání s cílovou úrovní stanovenou vnitrostátně podle
směrnice 2014/59/EU nižší. Během přechodného období, než bude
fond plně vytvořen a sdílen, je proto nezbytné úpravami zabránit
narušení mezi strukturami bankovního sektoru členských států. Během
počátečního období osmi let by mechanismus úpravy měl být
založen na nelineárním postupném zavádění příspěvků
vypočtených na základě jednotné cílové úrovně a postupném
ukončování příspěvků vypočtených na základě
cílové úrovně stanovené vnitrostátně.
(15)     Mechanismus úpravy by však
neodstranil všechna narušení vzniklá mezi strukturami bankovních sektorů z
důvodu jednotné cílové úrovně zavedené nařízením (EU) č.
806/2014, neboť roční příspěvky některých institucí by
podle mechanismu úpravy stále překračovaly 100 % ročních
příspěvků vypočtených v souladu s článkem 103
směrnice 2014/59/EU a článkem 4 nařízení v přenesené
pravomoci (EU) č. xxx/2014. Aby se zmírnily účinky možného narušení,
měl by výbor těmto institucím umožnit využití neodvolatelných platebních
příslibů uvedených v čl. 70 odst. 3 nařízení (EU) č.
806/2014. Tím by se zohlednila skutečnost, že tyto instituce budou muset
platit příspěvky, jež přesahují jejich příspěvky podle
směrnice 2014/59/EU, a že proto příslušné vnitrostátní podfondy budou
disponovat více zdroji než vnitrostátní fondy pro řešení krizí, jež by
tyto členské státy zřídily podle směrnice o ozdravných postupech
a řešení krize bank. Aby se však zajistila dostatečná dostupnost
zdrojů v každém vnitrostátním podfondu, neměla by žádná instituce mít
možnost využít platebních příslibů na více než 50 % svých
příspěvků. Uvedený mechanismus úpravy by měl platit pouze
během přechodného období a neměla by jím být dotčena plná
svoboda výboru umožnit využití neodvolatelných platebních příslibů
jakékoli instituci po uplynutí přechodného období. Kromě toho by
mechanismus úpravy měl zvážit zásadu proporcionality u institucí, jež
nejsou významné. Proto by se mechanismus úpravy neměl vztahovat na
instituce podléhající systému jednorázové částky stanovenému
nařízením v přenesené pravomoci (EU) č. xxx/2014. Navíc by tento
systém jednorázové částky měl být částečně
rozšířen, aby se zmírnily možné účinky na některé instituce
během přechodného období.
(16)     Vzhledem k tomu, že systém
ročních příspěvků do Jednotného fondu pro řešení krizí
je v členských státech zaváděn poprvé, a s ohledem na
skutečnost, že tento systém je založen na cílové úrovni, jíž má být
dosaženo postupně, Komise přezkoumá způsob, jímž je toto
nařízení prováděno, zároveň s přezkumem nařízení v
přenesené pravomoci (EU) č. xxx/2014, aby mohla být
případně upravena pravidla stanovená tímto nařízením.
(17)     Podle čl. 99 odst. 2
nařízení (EU) č. 806/2014 se uvedené nařízení použije ode dne 1.
ledna 2016. Od 1. ledna 2015 výbor předkládá Evropskému parlamentu,
Radě a Komisi měsíční zprávu schválenou na svém plenárním
zasedání o tom, zda byly splněny podmínky pro převod
příspěvků získaných na vnitrostátní úrovni. Od 1. prosince 2015,
pokud tyto zprávy ukáží, že podmínky pro převod příspěvků
do fondu splněny nebyly, se použitelnost nařízení (EU) č.
806/2014 týkající se příspěvků do fondu odloží vždy o jeden
měsíc. Toto nařízení by se proto také mělo použít ode dne
použití nařízení (EU) č. 806/2014,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Předmět
Toto nařízení stanoví pravidla
upřesňující:
a)           podmínky provádění povinnosti
Jednotného výboru pro řešení krizí (dále jen „výbor“) vypočítat
jednotlivé příspěvky subjektů uvedených v článku 2
nařízení (EU) č. 806/2014 do Jednotného fondu pro řešení krizí
(dále jen „fond“);
b)           použití metodiky pro výpočet
jednotlivých příspěvků uvedených v písmeně a).
Článek 2
Oblast působnosti
Toto nařízení se vztahuje na subjekty
uvedené v článku 2 nařízení (EU) č. 806/2014. 
Článek 3
Definice
Pro účely tohoto nařízení se použijí
definice obsažené v článku 3 nařízení (EU) č. 806/2014. Použijí
se rovněž tyto definice:
1)           „zúčastněnými
členskými státy“ se rozumí členské státy ve smyslu článku 2
nařízení (EU) č. 1024/2013;
2)           „roční cílovou úrovní“ se
rozumí celková částka ročních příspěvků určených
každoročně výborem v souladu s postupem stanoveným v čl. 69
odst. 2 k dosažení cílové úrovně uvedené v čl. 69 odst. 1
nařízení (EU) č. 806/2014;
3)           „ročním příspěvkem“
se rozumí částka uvedená v čl. 70 odst. 1 nařízení (EU) č.
806/2014 vypočítaná Jednotným výborem pro řešení krizí a získaná
vnitrostátními orgány příslušnými k řešení krize během
příspěvkového období od každého subjektu uvedeného v článku 2;
4)           „příspěvkovým obdobím“ se
rozumí kalendářní rok;
5)           „vnitrostátními orgány
příslušnými k řešení krize“ se rozumí orgány příslušné k
řešení krize v členských státech zúčastněných v jednotném
mechanismu pro řešení krizí, jak je uvedeno v čl. 3 odst. 1 bodě
3 nařízení (EU) č. 806/2014;
6)           „orgánem příslušným k
řešení krize členských států nezúčastněných v
jednotném mechanismu pro řešení krizí“ se rozumí orgán uvedený v čl.
2 odst. 1 bodě 18 směrnice 2014/59/EU nebo kterýkoli jiný relevantní
orgán jmenovaný členskými státy pro účely čl. 100 odst. 2 a 6
směrnice 2014/59/EU;
7)           „institucemi“ se rozumí instituce
vymezené v článku 2 nařízení (EU) č. 806/2014;
8)           „dohodou“ se rozumí dohoda o
převádění a sdílení příspěvků do Jednotného fondu pro
řešení krizí v rámci jednotného mechanismu pro řešení krizí uvedená v
čl. 3 odst. 1 bodu 36 nařízení (EU) č. 806/2014;
9)           „pojištěnými vklady“ se rozumí
vklady uvedené v čl. 6 odst. 1 směrnice 2014/59/EU s výjimkou
dočasných vysokých zůstatků vymezených v čl. 6 odst. 2
uvedené směrnice;
10)         „malými institucemi“ se rozumí
instituce, jejichž celkové závazky bez kapitálu a pojištěných vkladů
mají hodnotu 300 000 000 EUR nebo nižší a jejichž celková aktiva mají hodnotu
nižší než 1 000 000 000 EUR, jak je vymezeno v článku 10 nařízení v
přenesené pravomoci (EU) č. xxxx/2014;
11)         „příslušným orgánem“ se rozumí
příslušný orgán vymezený v čl. 4 odst. 1 bodu 40 nařízení (EU)
č. 575/2013, nebo případně Evropská centrální banka;
12)         „dodatečným multiplikátorem pro
úpravu příspěvku podle rizikového profilu“ se rozumí multiplikátor
vymezený v článku 9 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č.
xxxx/2014;
13)         „počátečním obdobím“ se
rozumí počáteční období osmi let od 1. ledna 2016, nebo
případně ode dne, kdy se podle čl. 99 odst. 6 nařízení (EU)
č. 806/2014 použije čl. 69 odst. 1 uvedeného nařízení.
Článek 4
Určení ročních příspěvků
1.           Výbor určí roční
příspěvek splatný každou institucí za každé příspěvkové
období na základě roční cílové úrovně fondu, která se stanoví s
odkazem na cílovou úroveň fondu podle čl. 69 odst. 1 nařízení
(EU) č. 806/2014 a v souladu s metodikou stanovenou v nařízení v
přenesené pravomoci (EU) č. xxxx/2014.
2.           Výbor spolupracuje s
Evropskou centrální bankou a vnitrostátními příslušnými orgány
zúčastněných členských států na určení platné výše
pojištěných vkladů všech institucí povolených ve všech
zúčastněných členských státech pro účely výpočtu
cílové úrovně fondu. Výbor každoročně přezkoumává cílovou
úroveň fondu.
Článek 5
Oznamování výborem
1.           Výbor oznamuje relevantním
vnitrostátním orgánům příslušným k řešení krize svá rozhodnutí o
určení ročních příspěvků institucí povolených na
jejich příslušných územích.
2.           Po obdržení oznámení podle
odstavce 1 oznámí každý vnitrostátní orgán příslušný k řešení krize
každému subjektu povolenému na jeho území rozhodnutí výboru o určení
ročního příspěvku splatného každým subjektem.
Článek 6
Podávání zpráv
Výbor v případě nutnosti
pozmění formáty údajů a sdělení, které mají instituce použít ke
sdělování informací nezbytných pro účely výpočtu ročních
příspěvků, aby zlepšil srovnatelnost sdělovaných informací
a účinnost zpracování obdržených informací.
Článek 7
Přechodná ustanovení
1.           Odchylně od článku
4 tohoto nařízení se roční příspěvky institucí uvedených v
článku 2 během počátečního období uvedeného v čl. 69
odst. 1 nařízení (EU) č. 806/2014 vypočtou v souladu s
následující upravenou metodikou:
a)      v prvním roce počátečního
období tyto instituce přispějí 60 % svých ročních
příspěvků vypočtených v souladu s článkem 103
směrnice 2014/59/EU a článkem 4 nařízení v přenesené
pravomoci (EU) č. xxx/2014 a 40 % svých ročních
příspěvků vypočtených v souladu s články 69 a 70 nařízení
(EU) č. 806/2014 a článkem 4 tohoto nařízení;
b)      v druhém roce počátečního
období tyto instituce přispějí 40 % svých ročních
příspěvků vypočtených v souladu s článkem 103
směrnice 2014/59/EU a článkem 4 nařízení v přenesené pravomoci
(EU) č. xxx/2014 a 60 % svých ročních příspěvků
vypočtených v souladu s články 69 a 70 nařízení (EU) č.
806/2014 a článkem 4 tohoto nařízení;
c)      ve třetím roce počátečního
období tyto instituce přispějí 33,33 % svých ročních
příspěvků vypočtených v souladu s článkem 103
směrnice 2014/59/EU a článkem 4 nařízení v přenesené
pravomoci (EU) č. xxx/2014 a 66,67 % svých ročních
příspěvků vypočtených v souladu s články 69 a 70
nařízení (EU) č. 806/2014 a článkem 4 tohoto nařízení;
d)      ve čtvrtém roce
počátečního období tyto instituce přispějí 27,67 %
svých ročních příspěvků vypočtených v souladu s
článkem 103 směrnice 2014/59/EU a článkem 4 nařízení v
přenesené pravomoci (EU) č. xxx/2014 a 73,33 % svých ročních
příspěvků vypočtených v souladu s články 69 a 70
nařízení (EU) č. 806/2014 a článkem 4 tohoto nařízení;
e)      v pátém roce počátečního období
tyto instituce přispějí 20 % svých ročních
příspěvků vypočtených v souladu s článkem 103
směrnice 2014/59/EU a článkem 4 nařízení v přenesené pravomoci
(EU) č. xxx/2014 a 80 % svých ročních příspěvků
vypočtených v souladu s články 69 a 70 nařízení (EU) č.
806/2014 a článkem 4 tohoto nařízení;
f)       v šestém roce počátečního
období tyto instituce přispějí 13,33 % svých ročních
příspěvků vypočtených v souladu s článkem 103
směrnice 2014/59/EU a článkem 4 nařízení v přenesené
pravomoci (EU) č. xxx/2014 a 86,67 % svých ročních
příspěvků vypočtených v souladu s články 69 a 70
nařízení (EU) č. 806/2014 a článkem 4 tohoto nařízení;
g)      v sedmém roce počátečního
období tyto instituce přispějí 6,67 % svých ročních
příspěvků vypočtených v souladu s článkem 103
směrnice 2014/59/EU a článkem 4 nařízení v přenesené
pravomoci (EU) č. xxx/2014 a 93,33 % svých ročních
příspěvků vypočtených v souladu s články 69 a 70
nařízení (EU) č. 806/2014 a článkem 4 tohoto nařízení;
h)      v osmém roce počátečního období
tyto instituce přispějí 100 % svých ročních
příspěvků vypočtených v souladu s články 69 a 70
nařízení (EU) č. 806/2014 a článkem 4 tohoto nařízení.
2.           Odchylně od čl. 13
odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. xxx/2014, pokud
během počátečního období uvedeného v čl. 69 odst. 1
nařízení (EU) č. 806/2014 roční příspěvky instituce
uvedené v odstavci 1 přesáhnou 100 % ročních příspěvků
vypočtených v souladu s článkem 103 směrnice 2014/59/EU a
článkem 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. xxx/2014,
umožní výbor těmto institucím s výjimkou mimořádných okolností využít
neodvolatelných platebních příslibů uvedených v čl. 70 odst. 3
nařízení (EU) č. 806/2014 k zaplacení části přesahující 100
% ročních příspěvků vypočtených v souladu s
článkem 103 směrnice 2014/59/EU a článkem 4 nařízení v
přenesené pravomoci (EU) č. xxx/2014. Možnost využití neodvolatelných
platebních příslibů výbor rozdělí mezi všechny dotčené
instituce rovnoměrně poměrným dílem k jejich příslušným
celkovým ročním příspěvkům. Při výpočtu
ročních příspěvků každé instituce výbor zajistí, aby v
kterémkoli roce souhrn těchto neodvolatelných platebních
příslibů nepřesáhl 30 % celkové částky ročních
příspěvků vypočtených v souladu s článkem 4 tohoto nařízení
a aby žádná instituce neplatila více než 50 % svých celkových ročních
příspěvků neodvolatelnými platebními přísliby.
3.           Pro účely odstavců
1 a 2 se roční příspěvky vypočtené v souladu s článkem
103 směrnice 2014/59/EU a článkem 4 nařízení v přenesené
pravomoci (EU) č. xxx/2014 určí na základě cílové úrovně
vymezené za období odpovídající počátečnímu období uvedenému v
čl. 69 odst. 1 nařízení (EU) č. 806/2014.
4.           Článek 10 nařízení
v přenesené pravomoci (EU) č. xxx/2014 se i nadále vztahuje na malé
instituce.
5.           Během
počátečního období uvedeného v čl. 69 odst. 1 nařízení (EU)
č. 806/2014 zaplatí instituce, jejichž celkové závazky bez kapitálu a
pojištěných vkladů mají hodnotu vyšší než 300 000 000 EUR a jejichž
celková aktiva mají hodnotu 3 000 000 000 EUR nebo nižší, jednorázovou
částku ve výši 50 000 EUR za prvních 300 000 000 EUR celkových
závazků bez kapitálu a pojištěných vkladů. Za celkové závazky
bez kapitálu a pojištěných vkladů nad limitem 300 000 000 EUR tyto instituce
přispějí částku v souladu s články 4 až 9 nařízení v
přenesené pravomoci (EU) č. xxx/2014. Jakékoli snížení částky
příspěvků z důvodu použití tohoto odstavce ponesou ostatní
instituce přispívající do dotčeného vnitrostátního podfondu.
Článek 8
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost
prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení se použije buď od 1.
ledna 2016, nebo ode dne použitelnosti nařízení (EU) č. 806/2014.
Článek 9
Určení
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu
a přímo použitelné v zúčastněných členských státech ve
smyslu článku 2 nařízení (EU) č. 1024/2013.
V Bruselu dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda
[1]               Nařízení Rady (EU) č. 1024/2013 ze dne 15.
října 2013, kterým se Evropské centrální bance svěřují zvláštní
úkoly týkající se politik, které se vztahují k obezřetnostnímu dohledu nad
úvěrovými institucemi (Úř. věst. L 287, 29.10.2013, s. 63).
[2]               Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU)
č. xxx/2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a
Rady 2014/59/EU, pokud jde o příspěvky předem do vnitrostátních
mechanismů financování (Úř. věst. ...).