CELEX: 31977R2440
Language: en
Date: 1977-11-07 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 2440/77 of 4 November 1977 altering the monetary compensatory amounts

7. 11 . 77                              Official Journal of the European Communities                          No L 283 / 1
                                                                 I
                                              (Acts whose publication is obligatory)
                                       COMMISSION REGULATION (EEC) No 2440/77
                                                      of 4 November 1977
                                          altering the monetary compensatory amounts
 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                     Whereas detailed rules for the application of
 COMMUNITIES ,                                                       monetary compensatory amounts were laid down by
                                                                    Regulation (EEC) No 1380/75 of 29 May 1975 (5), as
Having regard to the Treaty establishing the European               last amended by Regulation (EEC) No 1556/77 (6);
 Economic Community,                                                whereas the spot market rate recorded for the pound
                                                                    sterling and the Irish pound pursuant to Regulation
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                        ( EEC) No 1380/75 during the period 26 October to
 974/71 of 12 May 1971 on certain measures of                        1 November 1977 shows that the difference has
 conjunctural policy to be taken in agriculture follow­             changed by more than one point from the percentage
 ing the temporary widening of the margins of                       taken as a basis when the monetary compensatory
 fluctuation for the currencies of certain Member                   amounts were last fixed ,
 States (*), as last amended by Regulation (EEC)
 No 557/76 (2 ), and in particular Article 3 thereof,               HAS ADOPTED THIS REGULATION :
 Whereas the monetary compensatory amounts                                                   Article 1
 provided for in Regulation (EEC) No 974/71 were
fixed by Commission Regulation (EEC) No 938/77 of                    1 . In Parts 1 , 2, 3 , 4, 5 , 7 and 8 of Annex I to
 29 April 1977 (3), as last amended by Regulation                   Regulation (EEC ) No 938/77, the columns headed
 (EEC) No 2381 /77 (4);                                             'United Kingdom' and 'Ireland' are hereby replaced
                                                                    by those set out in Annex I to this Regulation .
Whereas, under Article 3 of Regulation (EEC) No                     2.    Annexes II and III to Regulation (EEC) No
 974/71 , the monetary compensatory amounts must be                 938 /77 are hereby replaced by Annexes II and III to
 altered if the difference referred to in Article 2 ( 1 ) of       this Regulation .
that Regulation changes by one point or more from
 the percentage taken as a basis for the preceding                                           Article 2
determination; whereas the compensatory amounts
must be altered in accordance with the change in this              This Regulation shall enter into force on 7 November
difference ;                                                       1977.
               This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
               States .
               Done at Brussels, 4 November 1977.
                                                                                       For the Commission
                                                                                        Finn GUNDELACH
                                                                                            Vice-President
(*) OJ No L 106, 12. 5 . 1971 , p. 1 .
( 2) OJ No L 67, 15 . 3 . 1976, p. 1 .
(3) OJ No L 110, 30. 4. 1977, p. 6.                                 (*) OJ No L 139, 30. 5 . 1975 , p. 37.
(4) OJ No L 277, 29. 10. 1977, p. 40.                              (•) OJ No L 173, 13 . 7. 1977, p. 10.
 ---pagebreak--- No L 283 /2                               Official Journal of the European Communities                                7. 11.77
                   ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE 1 — BILAG I
                            PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE la — DEEL 1 — DEL 1
                             SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                     SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                 and charged on exports
                           CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                         failles
                               toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                                £/1               £/t              Lit/t        FF/t
                                   1                             5                 6                 7            8
               10.01 A                                       22,224            2,931
               10.02                                         20,523            2,779
               10.03                                          19,667           2,594
               10.04                                          19,005           2,495
               10.05 B                                        19,782           2,539
               10.07 B                                       19,435           2,554
               10.07 C                                       19,460           2,492
               11.01 A                                       28,212           3,724
               11.01 B                                       25,831           3,512
               11.02 A I b)                                  30,469           4,022
               11.01 C                                       20,060           2,646
               11.01 D                                       19,385           2,545
               11.01 E I                                     27,695           3,555
               11.01 E II                                    20,178           2,590
            ex 11.01 G i1)                                   19,824           2,605
            ex 11.01 G (a)                                   19,849           2,542
               11.02 All                                     20,933           2,835
               11.02 A III                                   27,534           3,631
               11.02 A IV                                    26,607           3,493
               11.02 A V a) 1                                31,651           4,063
               11.02 A Va) 2                                 31,651           4,063
               11.02 A Vb)                                  20,178            2,590
 ---pagebreak--- 7. 11 . 77                    Official Journal of the Europearr Communities                                 No L 283 /3
                                                               Montants à octroyer à l' importation
                                                                   et à percevoir à l'exportation
              Numéro du tarif douanier
                                                               Amounts to be granted on imports
                      commun
                                                                       and charged on exports
                                                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                  CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
               Nr. des Gemeinsamen
                      Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                 e da riscuotere all'esportazione
                Numero della tariffa
                  doganale comune
                                                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
                    Nr. van het
                                                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                 gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                    douanetarief
                Position i den fælles
                      toldtarif
                                               United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                      £/t               £/t               Lit/t       FF/t
                         1                             5                 6                 7            8
           e> 11.02 A VII i1)                       19,824             2,605
           es 11.02 A VII (2)                      19,849              2,542
              11.02 B I a) 1                       20,060              2,646
              11.02 B I a) 2 aa)                    19,385             2,545
              11.02 B I a) 2 bb)                   19,385              2,545
              11.02 B I b) 1                       27,534             3,631
              11.02 B I b) 2                       26,607             3,493
              11.02 B II a)                        22,668              2,989
              11.02 B II b)                        20,933              2,835
              11.02 B II c)                        20,178             2,590
           ex 11.02 B II d) O                      19,824             2,605
           ex 11.02 B II d) (2)                    19,849             2,542
              11.02 C I                            22,668             2,989
              11.02 C II                           20,933             2,835
              11.02 C III                          31,467             4,150
              11.02 C IV                           19,385             2,545
              11.02 C V                            20,178             2,590
           ex 11.02 C VI o                         19,824             2,605
           ex 11.02 C VI (2)                       19,849             2,542
              11.02 D I                            22,668             2,989
              11.02 D II                           20,933             2,835
              11.02 D III                      •   20,060             2,646
              11.02 D IV                           19,385             2,545
              11.02 D V                            20,178             2,590
           ex 11.02 D VI i1)                       19,824             2,605
           ex 11.02 D VI (2)                       19,849             2,542
              11.02 E I a) 1                       20,060             2,646
              11.02 E I a) 2                       19,385             2,545
              11.02 E I b) 1                       27,534             3,631
              11.02 E I b) 2                       34,208             4,491
              11.02 E II a)                        22,668             2,989
              11.02 E II b)                        20,933             2,835
              11.02 E II c)                        21,760             2,793
           ex 11.02 E II d) 2 (*)                  19,824             2,605
           ex 11.02 E II d) 2 (2)                  19,849             2,542
              11.02 F I                            22,668             2,989
              11.02 F II                           20,933             2,835
              11.02 F III                          20,060             2,646
 ---pagebreak--- No L 283 /4                             Official Journal of the European Communities                                 7 . 11.77
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                               and charged on exports
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                                                                         Beløb , der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom       Ireland             Italia       France
                                                               £/t              £/t               Lit/t        FF/t
                                   1                            5                6                 7             8
               11.02 F IV                                   19,385            2,545
               11.02 F V                                    20,178            2,590
            cx 11.02 F VII i1)                              19,824            2,605
            cx 11.02 F VII (a)                              19,849            2,542
               11.02 G I                                    16,668            2,198
               11.02 G II                                   14,837             1,904
               11.06 A                                       3,540            0,467
               11.06 B I                                    31,849            4,088
               11.06 B II                                   31,849            4,088
               11.07 A I a)                                 39,558            5,217
               11.07 A I b)                                 29,557            3,898
               11.07 A II a)                                35,008            4,617
               11.07 A II b)                                26,157            3,450
               11.07 B                                      30,484            4,020
               11.08 A I                                    31,849            4,088
               11.08 A III                                  51,004             6,389
               11.08 A IV                                   31,849            4,088
               11.08 A V                                    31,849            4,088
               11.09                                        92,735           11,616
               17.02 B II a) (»)                            41,543            5,333
               17.02 B II b) (»)                            31,849            4,088
               17.05 B I                                    41,543            5,333
               17.05 B II                                   31,849            4,088
               23.02 A I a)                                  6,167             0,806
               23.02 A I b)                                 19,735            2,580
               23.02 A II a)                                 4,934            0,645
               23.02 A II b)                                19,735            2,580
               23.03 A I                                    39,564            5,079
               23.07 B I  a) 1                                3,165           0,406
               23.07 B I  a) 2 (4)                          28,426            3,463
               23.07 B I  b) 1                               9,891            1,270
               23.07 B I  b) 2 (5)                          35,152            4,326
               23.07 B I  c) 1 (7)                          19,782            2,539
               23.07 B I  c) 2 («) (7)                      45,043            5,596
 ---pagebreak--- 7 . 11.77                                           Official Journal of the European Communities                                              No L 283 /5
f1 ) Millet, Millet, Hirse, Miglio, Gierst, Hirse .
C) Sorgho, Grain sorghum, Sorghum, Sorgo, Sorgho, Sorghum .
i') Le produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B lest, en vertu du règlement ( CEE) n° 2730/75, soumis au même montant compensatoire
     que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II .
     Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same compensatory amount as products
     falling within subheading 17.02 B II .
     Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem gleichen Ausgleichsbetrag wie
     die Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
     Il prodotto di cui alla sottovoce 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento (CEE) n. 2730/75, allo stesso importo compensativo previsto per i
     prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II .
     Het produkt dat valt onder onderverdeling 17.02 B I is krachtens Verordening (EEG) nr. 2730/75 onderworpen aan hetzelfde compenserende
     bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling 17.02 B II .
     Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning ( EØF) nr. 2730/75 underkastet samme udligningsbeløb som varer henhørende
     under pos . 17.02 B II .
 (l) (5) (®) a) Dans les échanges avec les pays tiers, le montant est affecté du coefficient de :
                 In trade with third countries the amount is affected by coefficients of :
                 Im Handelsverkehr mit dritten Ländern wird der Betrag mit folgendem Koeffizienten multipliziert :
                 Negli scambi con i paesi terzi , all'importo si applica il coefficiente di :
                 In het handelsverkeer met derde landen wordt het bedrag met de volgende coëfficiënten vermenigvuldigd :
                Ved handel med tredjelande skal dette beløb udregnes med følgende koefficienter :
                                                   Belgique                                    United
                           Deutschland                                 Nederland                                Ireland              Italia     France
                                                Luxembourg                                    Kingdom
                 (4)                                                                            1,631             1,627
                 (5)                                                                            1,510             1,502
                 i')                                                                            1,398             1,388
             b) S'il s'agit de produits contenant du lait écrémé en poudre vendus au titre du règlement ( CEE) n0 2054/76 (JO n0 L 228 du 20 . 8 . 1976
                p . 17), modifié , le montant compensatoire applicable dans les échanges avec les pays tiers est affecté du coefficient de :
                As regards products containing skimmed-milk powder sold under the provisions of Regulation (EEC) No 2054/76 ( OJ No L 228 ,
                20. 8 . 1976, p . 17), as amended, the compensatory amount in trade with third countries is multiplied by the coefficient :
                Handelt es sich um Erzeugnisse, die Magermilchpulver enthalten , das gemäß der geänderten Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl. Nr. L 228
                vom 20 . 8 . 1976, S. 17), verkauft wurde, wird der Ausgleichsbetrag im Handel mit Drittländern mit folgendem Koeffizienten multipliziert :
                Qualora si tratti di prodotti che contengono latte scremato in polvere venduto in conformità al regolamento ( CEE) n. 2054/76
                ( GU n . L 228 del 20. 8 . 1976, pag. 17), modificato, all'importo compensativo applicabile negli scambi con i paesi terzi si applica il
                coefficiente di :
                Voor zover het produkten betreft die magere-melkpoeder bevatten en worden verkocht uit hoofde van de gewijzigde Verordening (EEG )
                nr. 2054/76 (PB nr. L 228 van 20 . 8 . 1976 , blz. 17), wordt het in het handelsverkeer met derde landen van toepassing zijnde compense­
                rende bedrag vermenigvuldigd met de coëfficiënt :
                For så vidt angår produkter indeholdende skummetmælkspulver, solgt under den ændrede forordning (EØF) nr. 2054/76 (EFT nr. L 228 af
                20. 8 . 1976, s . 17), skal det monetære udligningsbeløb, der anvendes ved handel med tredjelande, multipliceres med følgende koefficient :
                                                   Belgique                                    United
                           Deutschland                                 Nederland                                Ireland              Italia      France
                                               Luxembourg                                     Kingdom
                 (4)                                                                            1,418             1,415
                 (s)                                                                            1,338             1,332
                 (β)                                                                            1,264             1,257
             c) Dans le cas où ces produits contiennent du lait écréme en poudre et soit de la farine de poisson ou de l'huile de poisson et/ou de l'huile
                de foie de poisson ou du carbonate de fer et/ou du sulfate de fer et/ou du sulfate de cuivre, le montant compensatoire, à appliquer dans
                les échanges intracommunautaires et avec les pays tiers, est affecté du coefficient de :
                However, where these products contain skimmed-milk powder and either fish meal or fish oil and/or liver oil or iron carbonate and/or
                iron sulphate and/or copper sulphate, the compensatory amount to be applied in intra-Community trade and in trade with third countries
                is multiplied by the coefficient :
                Enthalten diese Erzeugnisse neben Magermilchpulver Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat
                und/oder Kupfersulfat so wird der Ausgleichsbetrag im innergemeinschaftlichen Handel und im Handel mit Drittländern mit folgendem
                Koeffizienten multipliziert :
                Nel caso in cui detti prodotti contengano latte scremato in polvere e farina di pesce o olio di pesce e/o di fegato di pesce o carbonato di
                ferro e/o solfato di ferro e/o solfato di rame, l'importo compensativo, da applicare negli scambi intracomunitari e con i peasi terzi , è
                adattato col coefficiente di :
                Wanneer deze produkten magere-melkpoeder bevatten , alsmede vismeel of visolie en/of visleverolie of ijzercarbonaat en/of ijzersulfaat en/of
                 kopersulfaat wordt op het in het intracommunautaire handelsverkeer en het handelsverkeer met derde landen toe te passen compenserende
                 bedrag een coëfficiënt toegepast van :
                Såfremt disse produkter indeholder skummetmælkspulver og enten fiskemel eller fiskeolie og/eller fiskelevertran eller jerncarbonat og/eller
                jernsulfat og/eller kobbersulfat, bliver det monetære udligningsbeløb, der skal anvendes ved handel indenfor Fællesskabet og med tredjelande,
                 multipliceret med følgende koefficient :
                                                  Belgique                                     United
                           Deutschland                                Nederland                                Ireland               Italia     France
                                               Luxembourg                                     Kingdom
                  4)                                                                           0,334             0,338
                 (5)                                                                            0,461            0,470
                 C)                                                                             0,579            0,590
 ---pagebreak--- No L 283 /6                                      Official Journal of the European Communities                                                      7. 11.77
(7) Pour les produits relevant de la sous-position 23.07 B I c) 1 ou 2 du tarif douanier commun, d'une teneur en poids supérieure a 50 % de produits relevant
    de la position 07.06 ou 11.06 du tarif douanier commun, les montants compensatoires mon6taires sont applicables aux produits relevant de la
    sous-position 07.06 A du tarif douanier commun [ règlement ( CEE) n° 1497/76, JO n° L 167 du 26 . 6 . 1976, p. 27].
(7) For products falling within subheading 23.07 B I c) 1 or 2 of the Common Customs Tariff, containing more than 50 % by weight of products
    falling within heading No 07.06 or 11.06 thereof the monetary compensatory amounts shall be those applicable to products falling within subheading
    07.06 A thereof (Regulation (EEC) No 1497/76, OJ No L 167, 26. 6. 1976, p. 27).
(') Für Waren der Tarifstelle 23.07 B I c) 1 oder 2 des Gemeinsamen Zolltarifs mit einem Gehalt an Erzeugnissen der Tarifnummer 07.06 oder 11.06 del
    Gemeinsamen Zolltarifs von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr gelten die gleichen Währungsausgleichsbeträge wie für die Erzeugnisse der Tarifstelle
    07.06 A des Gemeinsamen Zolltarifs ( Verordnung (EWG) Nr. 1497/76, AB1. Nr. L 167 vom 26 . 6. 1976, S. 27).
(T) Per i prodotti di cui alia sottovoce 23.07 B I c) 1 o 2 della tariffa doganale comune, contenenti in peso più del 50 % di prodotti della voce 07.06 o 11.06
    della tariffa doganale comune, gli importi compensativi monetari sono quelli applicabili ai prodotti di cui alia sottovoce 07.06 A della tariffa (regola­
    mento ( CEE) n . 1497/76 , GU n . L 167 del 26 . 6 . 1976 , pag. 27).
y ) Voor de produkten van de onderverdelingen 23.07 B I c) 1 en 2 van het gemeenschappelijk douanetarief met een gehalte van meer dan 50 gewichtspercenten
    aan produkten van post 07.06 of 11.06 van het gemeenschappelijk douanetarief worden de monetaire compenserende bedragen toegepast die gelden voor
    de produkten van onderverdeling 07.06 A van het gemeenschappelijk douanetarief ( Verordening (EEG ) nr. 1497/76, PB nr. L 167 van 26. 6. 1976, biz. 27).
(T) De monetære udligningsbel0b for produkter henh0rende under underpos. 23.07 B I c) 1 eller 2 i den fælles toldtarif med et indhold af produkter hen­
    hørende under pos . 07.06 eller 11.06 i den fælles toldtarif, der er højere end 50 vægtprocent, er de samme som dem , der gælder for produkter henhørende
    under pos . 07.06 A i den fælles toldtarif (Forordning (E0F) nr. 1497/76 , EFT nr. L 167 af 26 . 6 . 1976 , s . 27).
 ---pagebreak--- 7. 11.77                            Official Journal of the European Communities                                      No L 283 /7
                        PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
            SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                    SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                    Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                            Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                         Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                    Montants à octroyer à l' importation
                                                                        et à percevoir à l' exportation
                  Numéro du tarif douanier
                                                                     Amounts to be granted on imports
                           commun
                                                                            and charged on exports
                                                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                      CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                    Nr. des Gemeinsamen
                           Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                       e da riscuotere all'esportazione
                    Numero della tariffa
                      doganale comune
                                                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                        de uitvoer te heffen bedragen
                         Nr. van het
                      gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                         douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                     Position i den fælles
                           toldtarif
                                                     United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                        £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit / 100 kg  FF/ 100 kg
                                1                            5                 6                   7            8
            01.03 A II a)                                11,838             1,483
            01.03 A II b)                                13,920             1,744
            02.01 A  III a)  1                           18,101             2,267
            02.01 A  III a)  2                           28,056             3,514
            02.01 A  III a)  3                           22,083             2,766
            02.01 A  III a)  4                           29,323             3,673
            02.01 A  III a)  5                            15,748            1,973
            02.01 A  III a)  6 aa)                       29,323             3,673
         ex 02.01 A  III a)  6 bb) (x)                   29,323             3,673
         ex 02.01 A  III a)  6 bb) (2)                   22,083             2,766
            02.05 A I                                      7,602            0,952
            02.05 A II                                     8,869            1,111
            02.05 B                                        4,344            0,544
            02.06 B I a) 1                                18,101            2,267
            02.06 B I a) 2 aa)                           24,436             3,061
            02.06 B I a) 2 bb)                           24,436             3,061
            02.06 B I a) 2 cc)                            27,151            3,401
            02.06 B I a) 3                                28,056            3,514
            02.06 B I a) 4                                22,083            2,766
            02.06 B I a) 5                                29,323            3,673
            02.06 B I a) 6                                15,748             1,973
         ex 02.06 B I a) 7 i1)                            29,323            3,673
         ex 02.06 B I a) 7 (2)                            22,083            2,766
            02.06 B I b) 1                                27,151            3,401
            02.06 B I b) 2 aa)                            27,151            3,401
            02.06 B I b) 2 bb)                            27,151            3,401
            02.06 B I b) 2 cc)                            29,867            3,741
            02.06 B I b) 3 aa)                            36,202            4,535
            02.06 B I b) 3 bb)                            51,045             6,394
            02.06 B I b) 4 aa)                            25,341             3,174
            02.06 B I b) 4 bb)                            40,184             5,033
            02.06 B I b) 5 aa)                            38,012             4,761
 ---pagebreak--- No L 283 / 8                                  Official Journal of the European Communities                                        7. 11.77
                                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                                     commun
                                                                                        and charged on exports
                                CCT heading No
                                                                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                             Nr. des Gemeinsamen
                                     Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                             Numero della tariffa
                                doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                                    Nr. van het
                               gemeenschappelijk                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                   douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                              Position i den fælles
                                     toldtarif
                                                                United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                                    £/ 100 kg        £/100 kg          Lit /100 kg     FF/ 100 kg
                                         1                               5               6                  7               8
                 02.06    B  I  b)  5 bb)                          50,502              6,326
                 02.06    B  I  b)   6 aa)                         18,101              2,267
                 02.06    B  I  b)  6 bb)                          26,246              3,288
                 02.06    B  I  b)  7 aa) (4)                      38,012              4,761
                 02.06    B  I  b)  7 bb) (4)                      51,045              6,394
                 02.06 B II a)                                       5,792             0,726
                 02.06 B II c)                                      19,006             2,381
                 02.06    B  II  d)                                21,902              2,743
                 02.06    B  II  e)                                 10,861             1,360
                 02.06    B  II  f)                                 15,929             1,995
                 02.06    B  II  g)                                 15,929             1,995
                 15.01 A I (a)                                       5,792             0,726
                 15.01 A II                                          5,792             0,726
                 16.01 A                                           27,694              3,469
                 16.01 B I (b) (3)                                 45,252              5,668
                 16.01 B II (b) (3)                                31,858              3,990
                 16.02 A II                                         25,522             3,197
                 16.02 B III a) 1                                  27,151              3,401
                 16.02 B III a) 2 aa) 11                           47,967              6,008
                 16.02 B III a) 2 aa) 22                            39,822             4,988
                 16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                        27,151             3,401
                 16.02 B III a) 2 bb) (3)                           22,626             2,834
                 16.02 B III a) 2 cc)                               13,395             1,678
             ( ) — Jambons et morceaux de ¡ambons, désossés ;
                 — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                 — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                 — Filets.
             t1) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                 — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                 — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                 — Tenderloins.
             (l) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 — Filet.
             i1) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                 — Spalle, anche in parti, disossate ;
                 — Lombate, anche in parti, disossate ;
                 — Filetto .
             (l) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                 — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                 — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                 — Filet.
             (l) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                 — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                 — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                 — Mørbrad.
 ---pagebreak--- 7. 11.77                                Official Journal of the European Communities                                                 No L 283 /9
         (') Produits autres que ceux visés sous ( ).
         (") Other products than those falling under (l).
         (J)  Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
         (')  Prodotti diversi da quelli di cui al punto f1) .
         (*)  Andere produkten dan vermeld bij t1).
         (*)  Varer med undtagelse af de under (*) nævnte .
         (') L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
              conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n0 2403/69. Au moment de l'accomplissement
              des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui octroie le montant compensa­
              toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
              à ces conditions.
         (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
              conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 2403/69 . The exporter or importer at the
              time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State granting
              the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
         (») Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
              der Verordnung (EWG) Nr. 2403/69 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
              Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
              keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag gewährt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
              Bedingungen entsprechen.
         C) La concessione _ degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
              delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n . 2403/69. Al momento dell '
              ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che concedono
              l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
              in causa rispondono a queste condizioni.
         C) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
              aan de voorwaarden voor de toekenning van de in Verordening (EEG) nr. 2403/69 bedoelde restituties . De
              betreffende _ im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
              Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
              produkten aan deze voorwaarden voldoen .
         (') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF)
              nr. 2403/69 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
              i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der yder det monetære udligningsbeløb , skal ekspor­
              tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende varer opfylder disse betingelser.
         (*) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés stous forme de farine ou
              de poudre , agglomérée ou non .
         (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal of powder,
              whether or not in compounded form .
          (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
              Form , angewendet.
          (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere ,
              anche in forma di agglomerato .
         (') De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder,' al
              dan niet geperst.
         (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for ptodukter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
              presset form .
         (a)  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes ,
         (a)  Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
         (a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
         (a)  Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
         (a)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
               autoriteiten.
         (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
         (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
               conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
         (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
               based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
         (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
               halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
         (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
               vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
         (b) De compenserende bedragen, op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
               alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
         (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
               pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- No L 283 / 10                            Official Journal of the European Communities                                          7. 11.77
                             PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 » — DEEL 3 — DEL 3
                       SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                      RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                 OKSEKØD
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                              Montants à octroyer à 1 importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation
                                                                              Amounts to be granted on imports
                                                                                     and charged on exports
                                                                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                  Numero du tarif douanier commun                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                            CCT heading No                                   Importi da concedere all'importazione
                   Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                e da riscuotere all'esportazione
                Numero della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                  de uitvoer te heffen bedragen
              Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                     Position i den fælles toldtarif                                og opkræves ved udførsel
                                                             "United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                                  £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                    1                                 5                6                   7             8
                                                — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vaegt
               01.02 A IK1) (7)                                   16,972            2,126
                                                      Poids net/ Net weight/Rcingewicht/Peso netto/Nettogewicht/Nettovaegt
               02.01   A   II a)  1                               32,246            4,039
               02.01   A   II a)  2                               25,797            3,231
               02.01   A   II a)  3                               38,695            4,847
               02.01   A   II a)  4 aa)                           32,246            4,039
               02.01   A   II a) 4 bb)                            36,829            4,613
               02.01   A   II b) 1 (2)                            28,682            3,593
               02.01   A   II b) 2 (2)                            22,946            2,874
               02.01   A   II b) 3 (2)                            35,853            4,491
               02.01   A   II b) 4 aa) (2)                        28,682            3,593
               02.01   A   II b) 4 bb) 11 (2)                    35,853             4,491
               02.01   A   II b) 4 bb) 22 (2) (3)                 35,853            4,491
               02.01   A   II b) 4 bb) 33 (2)                    35,853             4,491
               02.06   C  I a) 1                                 32,246             4,039
               02.06 C I a) 2                                    36,829             4,613
               16.02 B III b) 1 aa) (4)                          36,829             4,613
               16.02 B III b) 1 aa) (5)                          22,063             2,764
               16.02 B III b) 1 aa) (e)                           14,765            1,849
 ---pagebreak--- 7. 11.77                                            Official Journal of the European Communities                                                   No L 283 / 11
(l) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
      nautés européennes :
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
      b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
          de Fribourg.
(l) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
      European Communities :
      (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
      (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
C ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
      Zollkontingents :
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
      b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
11) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
      b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(l) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
      contingent :
      a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
         Pinzgauer ras,
      b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
i1) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
      a) for kvie- og kohoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
      b) for tyre-, ko- og kviehoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
P) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
      annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
(*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
      meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal.
(*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
      ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
(*) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
      annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
      riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
(*) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
      pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
 (s) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les condition» prévues par les autorités compétentes
      des Communautés européennes.
 (s) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
      Communities.
(') Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
      schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
 (s) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
      delle Comunità europee.
 (s) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
      en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen.
 (s) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
      heder i De europæiske Fællesskaber.
 (4)  Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes, à l'exception des abats et de la graisse.
 (4)  Products containing 80 % or more by weight of meat excluding offals and fat.
 (4)  Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (4)  Prodotti contenenti in peso 1'80 % o più di carni, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (4)  Varer med indhold af kød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
  (*)  Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes, à l'exception des abats et de la graisse.
  (*)  Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of meat excluding offals and fat.
 (*)   Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (4)   Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (')  Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (4)   Varer med indhold af kød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 (')  Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes, à l'exception des abats et de la graisse.
 (·)  Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of meat excluding offals and fat.
 (·)  Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (·)   Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (·)  Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (*)  Varer med indhold af kød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  C) En vertu du règlement (CEE) n0 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
      produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
  (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
      these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
  C) Auf Grund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
      im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
  C) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
      prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
  (') Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
      handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
  f) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
      handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- No L 283 / 12                              Official Journal of the European Communities                                             7 . 11.77
                              PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4
              SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                  SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                  commun                                          and charged on exports
                             CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und          u
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                                Nr. van het
                             gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                           United Kingdom        Ireland             Italia           France
                                                                  £                 £                 Lit                FF
                                      1                           5                 6                   7                 8
                                                              — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stuck/100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk . —
              01.05 A                                            0,771            0,100
                                                                       — 100 kg —
              01.05 B I                                          3,028             0,391
              01.05 B II                                         5,066             0,657
              01.05 B III                                        4,299             0,558
              01.05 B IV                                         3,219             0,418
              01.05 B V                                          5,243             0,680
              02.02 A I a)                                       3,804             0,491
              02.02 A  I b)                                      4,325             0,558
              02.02 A  I c)                                      4,713             0,608
              02.02 A  II a)                                     5,958             0,773
              02.02 A  II b)                                     7,237             0,939
              02.02 A  II c)                                     8,039             1,043
              02.02 A  III a)                                    6,141             0,796
              02.02 A  III b)                                    6,713             0,871
              02.02 A IV                                         4,599             0,596
              02.02 A V                                          7,490             0,972
              02.02 B I                                         12,146             1,574
              02.02 B II  a)  1                                  5,184             0,669
              02.02 B II  a)  2                                  8,843             1,147
              02.02 B II  a)  3                                  7,385             0,958
              02.02 B II  a)  4                                  5,059             0,656
              02.02 B II  a)  5                                  8,239             1,069
              02.02 B II  b)                                     3,947             0,512
              02.02 B II  c)                                     2,733             0,354
              02.02 B II  d)  1                                 10,070             1,306
              02.02 B II  d)  2                                  7,588             0,984
 ---pagebreak--- 7. 11.77                              Official Journal of the European Communities                                          No L 283 / 13
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                              and charged on exports
                         CCT heading No                            Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia            France
                                                             £                 £                 Lit                FF
                                  1                          5                 6                  7                  8
                                                                   100 kg —
         02.02 B II d) 3                                    7,137            0,921
         02.02 B II e) 1                                    9,734            1,263
         02.02 B II e) 2 aa) ·                              4,139            0,537
         02.02 B II e) 2 bb)                                7,128            0,925
         02.02 B II e) 3                                    6,704            0,865
         02.02 B II f)                                     12,146            1,574
         02.02 C                                            2,733            0,354
         02.05 C                                            6,073            0,787
                                                        — 100 pieces/100 pieccs/ 100 Stiick/100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk .
         04.05 A I a)                                       0,482            0,063
                                                                — 100 kg —
         04.05 A Ib)                                        5,041            0,654
         04.05 B I a) 1                                    22,787            2,956
         04.05 B I a) 2                                     5,848            0,758
         04.05 B I b) 1                                    10,284            1,334
         04.05 B I b) 2                                    10,990            1,425
         04.05 B I b) 3                                    23,594            3,060
         35.02 A II a) 1                                   20,468            2,655
         35.02 A II a) 2                                    2,773            0,360
 ---pagebreak---                                         PART 5
                              MILK AND MILK PRODUCTS
                                                                                                                                               No L 283 / 14
                              Monetary compensatory amounts
                                                                            Amounts to be granted on imports and charged on exports
                 Description of goods                         Notes
                                                                        United Kingdom     Ireland            Italy          France
                                                                         £/100 kg (a)    £/100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/100 kg ( a)
                          2                                     3             7               8               9                 10
ith the exception of whey                                                  1-411 ( d)     0-168 ( d)
                                                                (*)        1-338 (c)      0-159 (c)
                                                                           1-260 (d)      0-150 (d)
                                                                           0-982 (d)      0-117 ( d)
                                                                           0-791 ( d)     0-094 (d)
                                                                          17-511          2-088
                                                                          11-925 (d)      1-422 (d)
                                                                          11-925 (d)      1-422 (d)
                                                                           9-669 (d)      1-153 ( d)
                                                              (2) (3)     17-511          2-088
                                                                (3)       11-925 (d)      1-422 (d)
                                                                          11-925 (d)      1-422 (d )
                                                                           9-669 ( d)     1-153 (d )
                                                                                                                                           Official Journal of the European Communities
                                                                           6-500          0-819
f a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
 of less than 10 %                                                         1-128 (d)      0-135 ( d)
 of 10 % or more but less than 25 %                                        6-500          0-819
 of 25 % or more                                                           5-649 (d)      0-674 ( d)
                                                                (4)       20-792          2-577
                                                                (4)       17-511          2-088
                                                                (4)       11-925 (d)      1-422 (d)
                                                                (4)        9-669 ( d)     1-153 (d)
                                                                (4)       17-511          2-088                                                 7. 11 . 77
 ---pagebreak---                                                                        Amounts to be granted on imports and charged on exports         7. 11 . 77
                   Description of goods                 Notes
                                                                  United Kingdom      Ireland              Italy          France
                                                                   £ / 100 kg (a)   £/100 kg ( a)    Lit/ 100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                            2                             3               7               8                 9               10
                                                          (4)       11-925 (d)        1-422 (d )
                                                          (4)        9-669 (d)        1-153 ( d)
 f a non fatty lactic dry matter content, by weight :
— of less than 15 %                                       (4)        1-411 (d )      0-168 (d )
— of 15 % or more                                         (5)        7-983           1-005
 f a non fatty lactic dry matter content, by weight :
— of less than 15 %                                       (4)        1-128 ( d)      0-135 (d)
— of 15 % or more but less than 25 %                      (5)        7-983            1-005
— of 25 % or more                                         (4)        5-664 (d)       0-675 (d )
 f a fatty content by weight :
— of less than 80 %                                       (6)        —        (b)     —       (b )
— of 80 % or more but less than 82 %                    (6) 0       37-304           4-914
— of 82 % or more                                       (6) O       38-237           5-036
                                                          (6)         -       (b)     -       (b)
                                                          (9)       34-370           4-312
                                                          (9)       28-068           3-539
 f a fat content by weight in the dry matter :
  of less than 10 %                                       O         10-578            1-328
                                                                                                                                       Official Journal of the European Communities
  of 10 % or more but less than 30 %                      0         15-567            1-958
  of 30 % or more                                         n         22-722           2-863
                                                          n         26-946           3-395
                                                          o         26-946           3-395
With the exception of Grana Padano and Parmigiano
 eggiano                                                  (9)       39-192           4-877
                                                        (8) (9)     31-753           4-000
                                                          (9)       29-314           3-674
                                                                                                                                          No L 283 / 15
 ---pagebreak---                                                                           Amounts to be granted on imports and charged on exports
                       Description of goods                   Note»
                                                                      United Kingdom     Ireland            Italy          France
                                                                                                                                        No L 283 / 16
                                                                       £/ 100 kg (a)   £/100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                                2                               3           7               8               9                10
  — Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
    Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
    Maribo, Samsø, Tilsit as well as the cheeses other
        than salted Ricotta of a water content, calculated
        by weight of the non-fatty matter, not exceeding
        62 % and of a fat content, by weight, referred to
        dry matter :                                                                                                                     Official
        — of less than 10 %                                    (9)      23-441          2-795
        — of 10 % or more                                      (9)      29-314          3-674
  — Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Pau­                                                                                 Journal
        lin, Taleggio, Butterkäse as well as the cheeses of
        a water content, calculated by weight of the non­
        fatty matter, exceeding 62 % and of a fat content,
        by weight, referred to dry matter :                                                                                              of the
                                                               /9\
        — of less than 10 %                                             16-116           1-922
                                                               /9\
        — of 10 % or more                                               22-905          2-867
   f a fat content, by weight in the dry matter :                                                                                       European
                                                               /9 \
  — of less than 10 %                                                    7-325          0-873
  — of 10 % or more                                            (9)      ■11-592          1-448
                                                               /9\
                                                                        39-192          4-877
                                                               /9 \
                                                                       23-875           3-07,1
                                                               /10)      6-152          0-734
                                                                                                                                         Communities
                                                               /10)      6-152          0-734
                                                               /10)      6-489          0-774
                                                               /10)      7-207          0-860
                                                               no \
   ontaining at least 60 % skimmed-milk powder                           6-152          0-734
   t.
 of product for each % of milk fat content                               0-450          0-059
  of product for each % of milk fat content                              0-418          0-055
 of product for each % of milk fat content                               0-428          0-057
                                                                                                                                         7 . 11.77
 ---pagebreak--- 7 . 11.77                           Official Journal of the European Communities                               No L 283 / 17
                                                            Notes
           (*) For the United Kingdom, as regards products of subheading 04.01 A II a), the basic amount
               and the supplementary amount indicated shall be replaced by the single amount of £ 3-223
               per 100 kg.
           (2) For skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 2054/76 (OJ No L 228 ,
               20. 8 . 1976) the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0-86.
               For skimmed-milk powder consigned to Italy by another Member State in accordance with
               Regulation (EEC) No 1624/76 (OJ No L 180, 6. 7. 1976) the amount indicated shall be
               multiplied by the coefficient 0-59.
               For skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 368/77 ( OJ No L 52, 24. 2.
               1977) or to Regulation (EEC) No 443/77 ( OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977), the amount indicated
               shall be multiplied by the coefficient 0-15.
           (3) In intra-Community trade, where the product has been denatured in accordance with
               Article 2 of Regulation (EEC) No 990/72 ( OJ No L 115, 17. 3 . 1972), the basic amount
               and any supplementary amount shall be replaced by a single amount of :
               —       10-253 £    per 100 kg for the United Kingdom,
               —        1-223 £    per 100 kg for Ireland.
           (4) The basic amount for 100 kg of product of this subheading shall be the sum of the
               following elements :
               ( a) the amount per 100 kg indicated multiplied by 1 / 100 of the weight of milk and cream
                     contained in 100 kg of the product ;
               (b) an additional amount for each percentage of saccharose content in 100 kg net of the
                     product, equal to 1/100 of the amount indicated in Part 7 of Annex I to this Regulation
                     under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs Tariff.
           (5) The basic amount for 100 kg of product of this subheading shall be the sum of the following
               elements :
               ( a) the amount per 100 kg indicated :
               (b) an add'tional amount for each percentage of saccharose content in 100 kg net of the
                     product, equal to 1/ 100 of the amount indicated in Part 7 of Annex I to this Regulation
                     under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs Tariff.
          (6) However, for butter covered by the measures provided for :
               — in Regulation (EEC) No 1282/72 (OJ No L 142, 22. 6. 1972), the amount indicated shall
                    be multiplied by the coefficient 0-42 ; however, in the case of the United Kingdom , the
                    coefficient shall be 0-47 ;
               — in Regulation (EEC) No 1717/72 ( OJ No L 181 , 9. 8 . 1972), the amount indicated shall
                    be multiplied by the coefficient 0-40 ; however, in the case of the United Kingdom, the
                    coefficient shall be 0-45 ;
               — in Regulation (EEC) No 349/73 (OJ No L 40, 13 . 2. 1973), the amount indicated shall
                    be multiplied by the coefficient 0-47 ;
               — in Regulation (EEC) No 232/75 (OJ No L 24, 31 . 1 . 1975), the amount indicated
                    shall be multiplied by the coefficient 0-34 ; however, in the case of the United Kingdom ,
                    the coefficient shall be 0-38 .
           (7) For importations into the United Kingdom from New Zealand, in accordance with the provi­
               sions of Protocol 18 , the monetary compensatory amount shall be £ 21-939 per 100 kg and
               the coefficient shall not be applied to the special levy.
           (8) For importations into the United Kingdom from New Zealand, in accordance with the
               provisions of Protocol 18, the monetary compensatory amount shall be £ 18-941 per 100 kg
               and the coefficient shall not be applied to the special levy.
           (9) With respect to cheese rinds and wastes the monetary compensatory amount applicable
               shall be that applicable to products of subheading 04.04 E I c) of a fat content, by weight,
               in the dry matter, of 10 % or more. Products unfit as such for human consumption shall
               be regarded as cheese wastes .
 ---pagebreak--- No L 283 / 18                          Official Journal of the European Communities                                7. 11.77
              (10) In trade with third countries, the coefficient 1-71 shall be applied to the amount indicated .
                   This coefficient, however, shall be 1-47 in the case of products containing skimmed-milk
                   powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 2054/76 ( OJ No L 228 , 20. 8 . 1976).
                   In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with
                   Regulation (EEC) No 990/72 (OJ No L 115, 17. 3 . 1972), the coefficient 1-71 shall be applied
                   to the amount indicated. However, this coefficient shall not be applied to products consigned
                   to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No 1624/76
                   ( OJ No L 180 , 6. 7. 1976).
                   In intra-Community trade and in trade with third countries , where these products contain
                   skimmed-milk powder denatured pursuant to Regulation (EEC) No 368/77 (OJ No L 52,
                   24. 2. 1977), Regulation (EEC) No 443/77 (OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977) or Regulation (EEC)
                   No 1844/77 (OJ No L 205, 11 . 8 . 1977), and either fish meal or fish oil and/or fish liver oil
                   or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate, the amount indicated shall
                   be multiplied by the coefficient 0-25.
              N.B. For the calculation of fat content, non-milk fats are not to be taken into account.
 ---pagebreak--- 7. 11.77                              Official Journal of the European Communities                                            No L 283 / 19
                         PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
               SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
            SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                      SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                          Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                             Montants à octroyer à l' importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation (')
                   Numéro du tarif douanier                                   Amounts to be granted on imports
                           commun
                                                                                    and charged on exports (')
                       CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden (l)
                     Nr. des Gemeinsamen
                           Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                               e da riscuotere all'esportazione (')
                     Numero della tariffa
                       doganale comune                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                de uitvoer te heffen bedragen (')
                          Nr. van het
                      gemeenschappelijk                                        Beløb , der skal ydes ved indførsel
                         douanetarief                                             og opkræves ved udførsel (')
                     Position i den fælles
                            toldtarif
                                                            United Kingdom           Ireland            Italia         France
                                                                    £                   £                Lit             FF
                                1                                   5                   6                 7               8
         A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                      — 100 kg —
         17.01 A (2)                                            4,358              0,546
         17.01 A (s)                                            6,130              0,768
         17.01 B (4)                                            5,117              0,641
                                              par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (*)
                                                   by 1 % of sucrose content and by 100 kg net oí that product (6)
                                          je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5 )
                                           per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (6)
                                     per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                   ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (5)
         17.02 ex D II (6)                                      0,0613             0,0077
         17.02 E                                                0,0613             0,0077
         17.02 ex F (7)                                         0,0613             0,0077
         17.05 ex C II (8)                                      0,0613            0,0077
         B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
             ISOGLUCOSE
                                                           pour 100 kg de matière sèche
                                                             for 100 kg of dry matter
                                                               je 100 kg Trockenstoff
                                                            per 100 kg di materia secca
                                                               per 100 kg droge stof
                                                                  for 100 kg tørstof
         17.02 D I                                              6,130             0,768
         17.05 C I                                              6,130             0,768
 ---pagebreak--- No L 283 /20                                    Official Journal of the European Communities                                                          7 . 11.77
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre                 pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
    exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement              articolo 2 del regolamento ( CEE) n . 837/68 ( GU n . L 151 del
    (CEE) n0 3330/74. Toutefois, il est perçu lorsque les formalités              30. 6 . 1968 , pag . 42).
    douanières d'exportation sont accomplies dans un Ëtat membre
     autre que celui dans lequel le certificat d'exportation a été délivré.   (') Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
                                                                                   definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                      ( EEG ) nr . 431 / 68 ( PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3 ), wordt het
    exported to non-member countries pursuant to Article 26 of Regu­              monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
    lation (EEC) No 3330/74. It shall be levied, however, where the                artikel 2 van Verordening (EEG ) nr . 837/68 (PB nr. L 151 van
    customs export formalities are completed in a Member State other              30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
    than that in which the export licence was issued .
                                                                             {') Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
C) Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß Arti­                kvalitet, som er defineret i forordning (EØF) nr. 431 /68 (EFT
    kel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern aus­                 nr . L 89 af 10. 4 . 1968 , s . 3 ), tilpasses det monetære udlignings­
    geführt wird. Der Währungsausgleichsbetrag wird jedoch erhoben,                beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EÖF)
    wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat              nr . 837/ 68 (EFT nr . L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
    als demjenigen abgewickelt werden , in dem die Ausfuhrlizenz erteilt
    wurde .
                                                                              (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres sucres
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26          calculés en saccharose, est déterminée conformément aux dispositions
    del regolamento (CEE) n . 3330/74 non si applica alcun importo                 de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
    compensativo monetario . Quest'ultimo viene tuttavia riscosso se le            d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
    formalità doganali d'esportazione sono espletate in uno Stato mem­             du règlement (CEE) n0 394/70 lors d'une exportation .
    bro diverso da quello in cui è stato rilasciato il titolo d'esporta­     (5) The sucrose content , including other sugars expressed as sucrose ,
    zione .                                                                        shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
                                                                                   (EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
t1) Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker                 Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports .
    die overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74          (5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
    wordt uitgevoerd naar derde landen. Dit bedrag wordt echter wel                Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­
    geheven wanneer de douaneformaliteiten bij uitvoer in een andere              stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
    Lid-Staat worden vervuld dan die waarin het uitvoercertificaat is
    afgegeven .                                                                    und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
                                                                                   Nr . 394/70 bestimmt.
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til       (5) Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
    tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74 .         in saccarosio, è determinato conformemente alle disposizioni dell'
    Det opkræves imidlertid , når toldbehandlingen ved udførsel er ble­            articolo 7, paragrafo 2 , del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
    vet foretaget i en anden medlemsstat end den, hvor eksportlicensen            si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell'
    er blevet udstedt.                                                            articolo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si tratti di
                                                                                  un'esportazione .
                                                                             ( 5) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukt
(*) Dénaturé .                                                                    gehalte aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
    Denatured .                                                                   lid 2 , van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
                                                                                  komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
    Denaturiert .
                                                                             (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose
    Denaturati .                                                                  beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
    Gedenatureerd .                                                               stk. 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
    Denatureret .                                                                 bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
                                                                                  udførsel .
(s) Non dénature .                                                           (") Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
    Undenatured .                                                                  Other sugars and syrups excluding sorbose .
    Nicht denaturiert .                                                           Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
    Non denaturati .                                                              Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio.
    Niet gedenatureerd .                                                          Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
    Ikke denatureret .                                                            Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
(') Lorsque le rendement du sucre brut s'ecarte de celui de la dé­           (7) Sucres de la position tarifaire 17.01 caramélisés.
    finition de la qualité type visée au règ'ement (CEE) n° 431/68 (JO            Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
    n0 L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire        Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
    est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­
    ment (CEE) n0 837/68 ( JO n0 L 151 du 30 . 6 . 1968 , p . 42).                Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
                                                                                  Karamel uit suiker van post 17.01 .
(4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard            Karamel under pos . 17.01 .
    quality defined by Regulation (EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89,
    10. 4 . 1968 , p . 3 ) the monetary compensatory amount shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­         (s) Autres, à l'exclusion des mélasses aromatisées ou additionnées de
    lation (EEC) No 837/68 (OJ No L 151 , 30. 6. 1968 , p . 42).                  colorants .
(*) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                 Other, excluding molasses containing added flavouring or colouring
    (EWG) Nr. 431/68 ( ABl . Nr . L 89 vom 10. 4 . 1968 , S. 3 ) definierten      material.
    Standardqualität ab, so wird der Wiihrungsausgleichsbetrag ent­               Andere, ausschließlich Melassen, aromatisiert oder gefärbt.
    sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG )               Altri , esclusi i melassi aromatizzati o colorati .
    Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42) angepaßt.
                                                                                  Andere, met uitzondering van melasse, gearomatiseerd of met toe­
(4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella              gevoegde kleurstoffen .
    della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)              Andre, med undtagelse af melasse, tilsat smagsstoffer eller farve­
    n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag. 3 ), l'importo com­         stoffer .
 ---pagebreak--- 7. 11.77                            Official Journal of the European Communities                                       No L 283 /21
                         PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8* — DEEL 8 — DEL 8
                        MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N« 1059/69
                      PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                        VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                          MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE) N. 1059/69
                      ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                          VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                             Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                          Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                     Montants à octroyer à l' importation
                                                                         et à percevoir à l' exportation
                    Numéro du tarif douanier
                                                                      Amounts to be granted on imports
                                                                             and charged on exports
                            commun
                                                                   Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                        CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                            Zolltarifs
                                                                    Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                                                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                        doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                          Nr. van het
                       gemeenschappelijk
                                                                      Beløb , der skal ydes ved indførsel
                          douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                      Position i den fælles
                            toldtarif
                                                     United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                        £/100 kg          £ / 100 kg         Lit /100 kg     FF/100 kg
                               1                            5                  6                  7              8
         17.04 D I a)                                     3,937             0,505
         17.04 D I b) 1                                   2,165             0,273
         17.04 D I b) 2                                   3,095             0,391
         17.04 D I b) 3 aa)                               4,025             0,508
         17.04 D I b) 3 bb)                               4,164             0,530
         17.04 D I b) 4                                   4,796             0,605
         17.04 D  I b) 5                                  5,092             0,641
         17.04 D I b) 6                                   5,389             0,677
         17.04 D I b) 7                                   5,527             0,693
         17.04 D  I b) 8                                  5,823             0,729
         17.04 D II a)                                    7,521             0,952
         17.04 D  II b) 1                                 6,778             0,852
         17.04 D  II b) 2                                 8,014             1,008
         17.04 D II b) 3                                  7,771             0,976
         17.04 D  II b) 4                                 6,749             0,846
         18.06 B I                                        3,284             0,401
         18.06 B II a)                                    6,531             0,820
         18.06 B II b)                                    9,298             1,167
         18.06 C I                                        6,657             0,840
         18.06 C II a) 1                                  2,758             0,346
         18.06 C II a) 2                                  3,371             0,422
         18.06 C II b) 1                                  5,908             0,741
         18.06 C II  b) 2                                 7,062             0,886
         18.06 C II  b) 3                                 8,139              1,021
         18.06 C II  b) 4                                 9,523              1,195
         18.06 D  I  a)                                  12,871 0)          1,538 i1)
 ---pagebreak--- No L 283 /22                               Official Journal of the European Communities                                      7. 11 . 77
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                            Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                   and charged on exports
                                                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                            CCT heading No                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                            doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                           gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                          United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                             £/ 100 kg          £/100 kg           Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                    1                            5                  6                   7              8
             18.06 D  I b)                                    12,871              1,538
             18.06 D  II a)  1                                 6,755              0,847
             18.06 D  II a)  2                                 6,755              0,847
             18.06 D  II b)  1                               20,217               2,538
             18.06 D  II b)  2 aa)                            11,213              1,407
             18.06 D  II b)  2 bb)                           20,217               2,538
             18.06 D  II c)                                     (a)                 (2)
             19.04                                             3,739              0,480
             19.08 B I a)                                      3,065              0,384
             19.08 B I b)                                      5,517              0,691
             19.08 B II a)                                     1,245              0,164
             19.08 B II b) 1                                   2,777              0,356
             19.08 B II b) 2                                   7,365 (3)          0,960 (3)
             19.08 B II c) 1                                   3,390              0,433
             19.08 B II c) 2                                   7,978 (3)          1,037(3)
             19.08 B II d) 1                                   4,309              0,548
             19.08 B II d) 2                                   8,898 (3)          1,152 (3)
             19.08 B III a) 1                                  2,178              0,287
             19.08 B III a) 2                                  7,913 (3)          1,043 (3)
             19.08 B III b) 1                                  3,097              0,402
             19.08 B III b) 2                                  7,686 (3)          1,007(3)
             19.08 B III c) 1                                  4,630              0,594
             19.08 B III c) 2                                  8,445 (3)          1,099(3)
             19.08 B IV a) 1                                   3,111              0,410
             19.08 B IV a) 2                                   6,170(3)           0,813(3)
             19.08 B IV b) 1                                   3,720              0,484
             19.08 B IV b) 2                                   7,802 (3)          1,024(3)
             19.08 B V a)                                      3,734              0,492
             19.08 B V b)                                      4,035              0,528
             21.07 C I                                         3,284              0,401
             21.07 C II a )                                    6,531              0,820
            21.07 C II b)                                      9,298              1,167
            21.07  D I a) 1                                   15,760              1,879
            21.07  D I a) 2                                  20,757               2,606
            21.07  D I b) 1                                    1,401              0,167
            21.07  D I b) 2                                    2,537             0,319
            21.07  D I b) 3                                  18,451               2,317
            21.07  D II a) 1                               -  17,511 (4)          2,088 (4)
 ---pagebreak--- 7. 11.77                              Official Journal of the European Communities                                      No L 283 /23
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                                                                      Amounts to be granted on imports
                   Numéro du tarif douanier                                  and charged on exports
                             commun
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                        CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen                             Importi da concedere all'importazione
                            Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                     Numero della tariffa                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                        doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                       gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                      Position i den fælles
                             toldtarif                United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                          £/ 100 kg        £ / 100 ke         Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                 1                             5                 6                 7              8
         21.07 D II a) 2                                  25,392             3,028
         21.07 D II a) 3                                  32,396             3,863
         21.07 D II a) 4                                  46,405             5,533
         21.07 D II b)                                        (5)                (5)
         21.07 F II a) 1                                    4,613            0,579
         21.07 F II a) 2 aa)                                5,857            0,743
         21.07 F II a) 2 bb)                                6,480            0,825
         21.07 F II a) 2 cc)                                7,102            0,907
         21.07 F II b) 1                                    5,471            0,687
         21.07 F II b) 2 aa)                                6,470            0,820
         21.07 F II b) 2 bb)                                7,093            0,902
         21.07 F II c) 1                                    6,145            0,771
         21.07 F II c) 2 aa)                                7,390            0,935
         21.07 F II c) 2 bb)                                7,856            0,997
         21.07 F II d) 1                                    7,371            0,925
         21.07 F II d) 2                                    8,460            1,068
         21.07 F II e)                                      9,210            1,155
         21.07 F III a) 1                                   9,225            1,158
         21.07 F III a) 2 aa)                              10,470            1,323
         21.07 F III a) 2 bb)                              11,092            1,405
         21.07 F III b)   1                                10,084            1,266
         21.07 F III b)   2                                11,083             1,399
         21.07 F III c)   1                                10,758            1,350
         21.07 F III c)  2                                 11,847            1,494
         21.07 F III d)   1                                11,984            1,504
         21.07 F III d)   2                                12,451            1,565
         21.07 F III  e)                                   12,903             1,619
         21.07 F IV a) 1                                   13,838             1,738
         21.07 F IV a) 2                                   15,083             1,902
         21.07 F IV b) 1                                   14,696             1,845
         21.07 F IV b) 2                                   15,496             1,951
         21.07 F IV c)                                     15,371             1,930
         21.07 F V a) 1                                    20,757            2,606
         21.07 F V a) 2                                    21,068            2,647
         21.07 F V b)                                      21,370            2,683
         21.07 F VI à F IX                                     (5)              (5)
         29.04 C III a) 1                                   3,403            0,437
         29.04 C III a) 2                                   5,517            0,691
 ---pagebreak--- No L 283 /24                             Official Journal of the European Communities                                      7 . 11.77
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                                                                         Amounts to be granted on imports
                       Numéro du tarif douanier                                 and charged on exports
                                commun
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen                           Importi da concedere all'importazione
                                Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van liet                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                          Position i den fælles
                                toldtarif                                      Ireland
                                                         United Kingdom                             Italia       France
                                                             £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/ 100 kg
                                    1                             5               6                   7              8
             29.04 C III b) 1                                 4,847           0,622
             29.04 C III b) 2                                 7,846           0,983
             35.05 A                                          3,739           0,480
             38.19 T I a)                                     3,403           0,437
             38.19 T I b)                                     5,517           0,691
             38.19 T II a)                                    4,847           0,622
             38.19 T II b)                                    7,846           0,983
 ---pagebreak--- 7. 11.77                                          Official Journal of the European Communities                                                  No L 283/25
( l) Pour pâte à tartiner à base de sucre, de cacao en poudre, de               (s) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
     matière grasse végétale et de noisettes, ne contenant pas de produits           moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­
     laitiers, le montant compensatoire monétaire est calculé en fonction            tievelijke hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn
     de la quantité de sucre contenue dans cette marchandise .                       aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69, met
                                                                                     toepassing van de voetnoot nr. 6 van deel 5 „ sector melk en
 (*) For paste for spreading on bread manufactured with sugar, cocoa                 zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage .
     powder, vegetable fat and hazelnuts, containing no milk products,
     the monetary compensatory amount is calculated in relation to              (s) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
     the quantity of sugar contained in the product.                                 skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
                                                                                     forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,
(l) Für Brotaufstrichpaste, auf der Grundlage von Zucker, Kakaopulver,               sukker og smør under anvendelse af de koefficienter, som er
     Pflanzenfett und Haselnüssen, keine Milcherzeugnisse enthaltend,                angivet i fodnote 6 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter« i dette
     wird der Währungsausgleichsbetrag auf Grund der in diesen Waren                 bilag.
     enthaltenen Mengen an Zucker berechnet.
 f1) Per paste da spalmare fatte con zucchero, cacao in polvere, materie
     grasse vegetali e nocciole, esenti da prodotti lattiero-caseari, l'importo (4) À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est
     compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                 calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre
     zucchero contenuta in tale merce.                                               contenue dans la marchandise.
 i1) Voor boterhampasta's, vervaardigd uit suiker, cacaopoeder ,                (4) At the request of the interested party the monetary compensatory
     plantenvet en hazelnoten, welke geen melkprodukten bevatten,                    amount will be calculated on the basis of the actual quantity of
     wordt het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van                  skimmed-milk powder contained in the goods.
     de hoeveelheid suiker welke het goed bevat.
                                                                                <4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag auf Grund der tat­
 (') For smørbart pålæg fremstillet på grundlag af sukker, kakao­                    sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
     pulver, vegetabilsk fedt og hasselnødder, men uden indhold af                   rechnet.
     mælkeprodukter, beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag
     af mængden af sukkerindholdet i varen.                                     (4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­
                                                                                     colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
                                                                                     scremato in polvere contenuto nella merce.
 (*) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des
     sous-positions 21.07 F VI à F IX.                                          (*) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
                                                                                     serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
(») Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                    magere-melkpoeder welke het goed bevat.
     headings 21.07 F VI to IX .
                                                                                (4) På forespørgsel af de interesserede parter vil de monetære udlignings­
 (·) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 F VI             beløb blive beregnet på grundlag af den reelle mængde af skummet­
     bis IX anwendbar sind .                                                          mælkspulver indeholdt i varen.
 (*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da
     21.07 F VI a IX.
                                                                                (8) Montant résultant de l'application aux quantités respectives de
                                                                                     céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
 (*) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                 de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
     onderverdeling 21.07 F VI tot en met IX van toepassing zijn .                    montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
 (') De beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under po­                 agricoles échangés en l'état.
     sitionerne 21.07 F VI til IX respektive .                                  (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
                                                                                     any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
 (·) Pour les exportations vers les pays tiers et     les échanges intracom­         or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
     munautaires, le montant compensatoire est         à calculer en fonction        tities the compensatory amounts applied when such products are
     des quantités respectives de blé tendre, de      sucre et de beurre in­         traded as such .
     diquées à l'annexe du règlement (CEE) n0         1060/69, en se référant
     aux coefficients indiqués au renvoi (') de la partie 5 « secteur du        i5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
     lait et des produits laitiers » de la présente annexe .                          Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                      Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
 C) For exports to third countries and intra-Community trade, the                     angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
     compensatory amount shall be calculated on the basis of the                      Anwendung kämen.
     respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
     the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, with reference to the            (e) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
     coefficients shown in footnote (·) of Part 5 ' Milk and milk pro­                o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
     ducts ' of this Annex .                                                          di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
                                                                                      sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
 (·) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                   scambiati come tali.
     schaft wird der Ausgleichsbetrag auf Grund der jeweiligen Menge
     an Weichweizen , Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der            (6) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
     Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind , unter Bezugnahme                   goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
     auf die Koeffizienten , die in der Fußnote (·) des Teils 5 „ Sektor              dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
     Milch und Milcherzeugnisse" dieses Anhangs angeführt sind .                      bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
                                                                                     produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
  C) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari,                verhandeld.
     l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­
     zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di           (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
     burro, indicate nell'allegato del regolamento (CEE) n. 1060/69,                 mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
     riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (·) della parte 5" «Set­         mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
     tore del latte e dei prodotti lattiero-caseari» del presente allegato.          disse produkter som sådanne.
 ---pagebreak--- No L 283 /26                        Official Journal of the European Communities                              7 . 11.77
                                                        ANNEX 11
                         Coefficients provided for in Article 4 (3) of Regulation (EEC) No 1380/75
                      Products                                                       Member States
                                                                                                       United
                                                      Germany       Benelux      Ireland        Italy Kingdom   France
1 . — Beef and veal                                    0-925         0-986       1-030         1-165   1-302    1-145
    — Milk and milk products                           0-925         0-986       1-030         1-165   1-322    1-145
    — of Regulation (EEC) No 1059/69                   0-925         0-986       1-030         1165    1-302   1-145
    — Pigmeat                                          0-925         0-986       1-030         1-165   1-302    1-145
    — Sugar and isoglucose                             0-925         0-986       1-030         1-165   1-302    1-145
    — Cereals                                          0-925         0-986       1-030         1-165   1-302    1-145
    — Eggs and poultry and albumins                    0-925         0-986       1-030         1-165   1-302    1-145
2. — Wine                                              0-907          —            —           1-247    —       1-175
 ---pagebreak--- 7. 11.77                        Official Journal of the European Communities                                No L 283 /27
         ANNEXE 111 — ANNEX 111 — ANHANG 111 — ALLEGATO 111 — BIJLAGE III —
                                                      BILAG 111
                           Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                             Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                         Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                         Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                         Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                              Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
         Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise' [article 11 paragraphe 3 du reglement
                                                 ( CEE) n« 1380/75 ]
         Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                       1380/75 )
         Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                (EWG) Nr. 1380/75)
         Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                 (CEE) n. 1380/75 )
         Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                     nr. 1380/75
         Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                        100 Lire (0 Roma + Milano)                      4,03553    FB/Flux
                                                                        0,694995   Dkr
                                                                        0,260472   DM
                                                                        0,553181   FF
                                                                        0,277143   Fl
                                                                        0,0634616  £
                        1 £ (Noon rate London)                    = 63,4680        FB/Flux
                                                                      10,9902      Dkr
                                                                        4,06660    DM
                                                                        8,71500    FF
                                                                        4,36830    Fl