CELEX: 31986R0091
Language: en
Date: 1986-01-18 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 91/86 of 17 January 1986 on the sale at prices fixed at a standard rate in advance of certain beef from intervention stocks for processing in the Community and repealing certain Articles of Regulation (EEC) No 3210/85

No L- 14/ 12                           Official Journal of the European Communities                                 18 . 1 . 86
                                     COMMISSION REGULATION (EEC) No 91 /86
                                                      of 17 January 1986
                   on the sale at prices fixed at a standard rate in advance of certain beef from
                   intervention stocks for processing in the Community and repealing certain
                                        Articles of Regulation (EEC) No 3210/85
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                       1805/77 (") fixed the method for calculating the selling
                                                                  prices for such products ; whereas, to avoid all confusion,
                                                                  it should be expressly stated that the prices fixed by this
Having regard to the Treaty establishing the European             Regulation are subject to adjustment in the case of those
Economic Community,                                               products ;
                                                                  Whereas it seems appropriate to waive the second sub­
Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of
                                                                  paragraph of Article 2 (2) of Regulation (EEC) No
27 June 1968 on the common organization of the market             2173/79, taking into account the administrative difficult­
in beef and veal ('), as last amended by Regulation (EEC)         ies which the application of this rule raises in certain
No 3768/85 (2),                                                   Member States ;
Having regard to Council Regulation (EEC) No 1223/83              Whereas Articles 1 to 3 of Commission Regulation (EEC)
of 20 May 1983 on the exchange rates to be applied in             No 3210/85 should be repealed ;
agriculture (3), as last amended by Regulation (EEC) No
1297/85 (4),
                                                                  Whereas the measures provided for in this Regulation are
                                                                  in accordance with the opinion of the Management
                                                                  Committee for Beef and Veal,
Whereas the application of intervention measures in
respect of beef has created large stocks in certain Member
States :
Whereas, in the present market situation, there are outlets       HAS ADOPTED THIS REGULATION :
for such meat for processing in the Community ;
Whereas such sales should be made subject to the rules                                      Article 1
laid down by Commission Regulation (EEC) No                                                          I
2173/79 (5), should also be governed by the rules laid
down by Commission Regulation (EEC) No 1687/76 (6), as            1 . During the period 20 January 1986 to 28 February
last amended by Regulation (EEC) No 1708/85 f7), and by           1986 the following approximate quantities of beef
those laid down by Commission Regulation (EEC) No                 products shall be put up for sale for processing within the
2182/77 (8), as last amended by Regulation (EEC) No               Community :
3210/85 f), subject to certain special exceptions on
account of the particular use to which the products in            — 170 tonnes of bone-in beef held by the Belgian inter­
question are to be put ;                                              vention agency and bought in before 1 December
                                                                      1984,
                                                                  — 2 200 tonnes of bone-in beef held by the German
Whereas Council Regulation (EEC) No 1055/77 (10)                      intervention agency and bought in before 1 July 1984,
provides that, in the case of products stored by an inter­
vention agency outside the territory of the Member State          — 2 000 tonnes of bone-in beef held by the Irish inter­
within whose jurisdiction it falls, a different selling price         vention agency and bought in before 1 September
                                                                      1984,
from that for products stored on that territory may be
fixed ; whereas Commission Regulation (EEC) No                    — 2 500 tonnes of bone-in beef held by the Italian inter­
                                                                      vention agency and bought in before 1 July 1984,
(') OJ No L 148, 28 . 6. 1968, p. 24.                             — 2 400 tonnes of bone-in beef held by the Dutch inter­
(2) OJ No L 362, 31 . 12. 1985, p. 8 .                                vention agency and bought in before 1 October 1984,
(A OJ No L 132, 21 . 5. 1983, p. 33.
 4) OJ No L 137, 27. 5. 1985, p. 1 .                              — 500 tonnes of bone-in beef held by the United
 ^ OJ No L 251 , 5. 10. 1979, p. 12.
 <) OJ No L 190, 14. 7. 1976, p. 1 .                                  Kingdom intervention agency and bought in before 1
 ^ OJ No L 163, 22. 6. 1985, p. 40.                                   September 1984,
 8) OJ No L 251 , 1 . 10. 1977, p. 60.
 ') OJ No L 303, 16. 11 . 1985, p. 13.
 I0) OJ No L 128, 24. 5. 1977, p. 1 .                             (") OJ No L 198 , 5. 8 . 1977, p. 19 .
 ---pagebreak--- 18 . 1 . 86                                Official Journal of the European Communities                              No L 14/ 13
— 2 100 tonnes of boned beef held by the German inter­                   — a precise indication of the establishment or
     vention agency and bought in before 1 October 1984,                      establishments where the meat which has been
— 1 000 tonnes of boned beef held by the Danish inter­                        purchased will be processed.
     vention agency and bought in before 1 January 1985,             2. The applicants referred to in paragraph 1 may
— 1 000 tonnes of boned beef held by the Irish interven­             instruct an agent to take delivery, on their behalf, of the
     tion agency and bought in before 1 September 1984,              products which they purchase. In this case the agent shall
— 1 750 tonnes of boned beef held by the United                      submit the applications to purchase of the purchasers
     Kingdom intervention agency and bought in before 1              whom he represents.
     January 1985.
                                                                     3 . The purchasers and agents referred to in the fore­
2. The intervention agencies referred to in paragraph 1              going paragraphs shall maintain and keep up to date an
shall sell first the meat which has been stored the longest.         accounting system which permits the destination and use
                                                                     of the products to be ascertained with a view particularly
3.      The prices, quality and quantities of this meat are          to checking to ensure that the quantities of products
set out in Annex I hereto .
                                                                     purchased and manufactured tally.
4.      The sales shall be conducted in accordance with
Regulation (EEC) No 2173/79 together with Regulations                                             Article 3
(EEC) No 1687/76, (EEC) No 2182/77 and this Regula­                  The security provided for in Article 4(1 ) of Regulation
tion .
                                                                     (EEC) No 2182/77 shall be :
5. Notwithstanding the second subparagraph of Article                — 30 ECU per 100 kilograms for unboned forequarters
2 (2) of Regulation (EEC) No 2173/79, purchase applica­                   intended for the manufacture of the products specified
tions shall not name the coldstore or stores where the
                                                                          in Article 1 ( l)(a) of Regulation (EEC) No 2182/77,
products applied for are stored.                                     — 15 ECU per 100 kilograms for unboned forequarters
6. Information concerning the quantities available and                    intended for the manufacture of the products specified
the places where the products are stored may be obtained                  in Article 1 ( l)(b) of Regulation (EEC) No 2182/77,
by prospective purchasers from the addresses listed in               — 75 ECU per 100 kilograms for boned meats intended
Annex II hereto .                            y                            for the manufacture of the products specified in
                                                                          Article 1(1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77,
                             . Article 2                              — 65 ECU per 100 kilograms for boned meats intended
                                                                          for the manufacture of the products specified in
 1 . Notwithstanding Article 3 ( 1 ) and (2) of Regulation                Article 1 ( l)(b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
(EEC) No 2182/77, applications to purchase :
(a) shall be valid only if presented by a natural or legal                                        Article 4
      person who for at least 12 months has been engaged
      in the processing of products containing beef and who           Articles 1 to 3 of Regulation (EEC) No 3210/85 are
      is entered in a public register of a Member State ;             hereby repealed.
(b) must be accompanied by :                                                                      Article 5
      — a written undertaking by the applicant to process
          the meat purchased within the period referred to            This Regulation shall enter into force on 20 January
          in Article 5 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2182/77,          1986 .
                   This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                    States .
                    Done at Brussels, 17 January 1986.
                                                                                For the Commission
                                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                                    Vice-President
 ---pagebreak--- No L 14/ 14                               Official Journal of the European Communities                                             18 . 1 . 86
  BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANEXO I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
         Medlemsstat                             Produkter                           Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg) (')
         Mitgliedstaat                          Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)         Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(l)
       Κράτος μέλος                              Προϊόντα                          Ποσότητες (τόνοι)      Τιμές πωλήσεως (ECU/ 100 kg) (')
        Member State                              Products                         Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
      Estado miembro                             Productos                        Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECUS/ 1 00 kg)(')
        État membre                               Produits                         Quantités (tonnes)      Prix de vente (Écus/ 100 kg)(')
       Stato membro                               Prodotti                        Quantità (tonnellate)  Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
          Lid-Staat                              Produkten                          Hoeveelheid (ton)      Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg)(')
       Estado-membro                              Produtos                        Quantidade (tonelada)  Preço de venda (ECUs/ 100 kg)(')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Carne sin deshuesar — Viande avec os
   — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
                                                                                                                A                   B
   Belgique/België         Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                           des :
                            Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                           van :
                           Catégorie A, classes R, O / Categorie A klasse R, O              130              125,00              135,00
                           Catégorie C, classe R / Categorie A klasse R                      40              125,00              135,00
   Bundesrepublik           Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
   Deutschland             Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                           von :
                           Kategorie A, Klassen U, R                                     2 171               130,00              140,00
   Ireland                 Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                           Steers 1 and 2                                                2 000               125,00              135,00
   Italia                  Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti da :
                           Categoria A, classe U, R, O                                   2 125               117,00              127,00
                           Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti da :
                           Categoria A, classe U, R, O                                      375              122,00              132,00
   Nederland                Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                           van :
                           Stieren, Ie kwaliteit / Categorie A, klasse R                  1 296              135,00              145,00
                            Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de
                           flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                           vastzitten, afkomstig van :
                           Stieren Ie kwaliteit / Categorie A, klasse R                   1 065              130,00              140,00
   United Kingdom          Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
   Northern Ireland        Category C, class U, R, O                                        500              125,00              135,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας ( 2) — Boned beef (2) — Carne deshuesada (2) — Viande
   désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
   Bundesrepublik       — Dünnung, stammend von :                                 II
   Deutschland             Bullen A                                                       1 087              155,00              165,00
                        — Dünnung, stammend von :                                                        I
                           Ochsen A                                                       1 017              155,00              165,00
   Danmark              — Ungtyre, 1, kvalitet, Kategori A, klasse R, 0 :                                l
                           Bryst og slag                                                    400              170,00              180,00
I                          Øvrigt kød, forfjerdinger                                        600              230,00              240,00
   Ireland                 From steers 1 and 2 / Category C, class U, R, 0 :                             I
                           Forequarters (excluding cube rolls)                              350              230,00              240,00
l                          Plates and flanks                                                200              170,00              180,00
                           Flanks                                                           150              170,00              180,00
                           Shins                                                            100              205,00              215,00
                           Shanks                                                            30              205,00              215,00
I                          Plate                                                            100              170,00              180,00
l                          Briskets                                                          50              220,00              230,00
                           Shins and shanks                                                  20              205,00              215,00
   United Kingdom       — From steers / Category C, class U, R, 0 :               \
                           Briskets                                                         250              200,00              210,00
                           Thin flanks                                                      300              170,00               180,00
                           Pony parts                                                        50              200,00              210,00
                           Ponies                                                           650              225,00              235,00
                           Clod and sticking '                                              300              220,00              230,00
                                                                                                                                 180,00
\                          Flanks (plates)                                                  200              170,00
 ---pagebreak---  18 . 1 . 86                                    Official Journal of the European Communities                                                 No L 14/ 15
 (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
     stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
     gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση τα>ν προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός
     παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se
     ajustarán de acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n0 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
     mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello st^to membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
     conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
     worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1 805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão
     ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
(2)  Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2)  Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 .
(2)  Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2)  These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2)  Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(2) Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
A. Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
      Fleisch .
A. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­
     σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de las conservas contempladas en la letra a) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento
     (CEE) n0 2182/77.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à l'article 1 " paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
     conserven .
A. Aplicáveis à carne destinada ao fabrico de conservas referidas no n0 1 , alínea a) do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
     Fleisch .
B. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονι­
     σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.                                                                                                                        -
B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
B. Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de los productos contemplados en la letra b) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento
     (CEE) n0 2182/77.
B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à l'article 1 " paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n° 2182/77.
B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
     produkten .
B. Aplicáveis à carne destinada ao fabrico dos produtos referidos no n0 1 , alínea b) do artigo I o do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
 ---pagebreak--- No L 14/ 16                     Official Journal of the European Communities                                 18 . 1 . 86
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                         II — ANNEX II — ANEXO II —
                         ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen -— Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Direcciones de
            los organismos de intervención — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi
            degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Direcções dos
                                              organismos de intervenção
            BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de l'économie et             Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                   de l'agriculture                          leven en Landbouw
                                   rue de Trêves 82                          Trierstraat 82
                                    1040 Bruxelles                           1040 Brussel
                                   Tél . 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel . (06 9) 1 56 40 App . 772/702, Telex : 04 1 1 56
            DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1 360 København K
                                   Tel . (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            ITALIA :               Azienda di stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                   Roma, via Palestro 81
                                   Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 61 30 03
            NEDERLAND :            Voedselvoorzienings in- en verkoopbureau
                                   Ministerie van Landbouw en Visserij
                                   Postbus 960
                                   6430 AZ Hoensbroek
                                   Tel . (045) 22 20 20
                                   Telex : 56 396
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                    Berks .
                                   Tel . (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302