CELEX: 31981D0664
Language: da
Date: 1981-04-14 00:00:00
Title: 81/664/EØF: Kommissionens beslutning af 14. april 1981 om bemyndigelse til Den franske Republik til fra fælleskabsbehandling at undtage garn af bomuld, ikke i detailsalgsoplægninger, med oprindelse i Brasilien (Kun den franske udgave er autentisk)

Avis juridique important

|

31981D0664

81/664/EØF: Kommissionens beslutning af 14. april 1981 om bemyndigelse til Den franske Republik til fra fælleskabsbehandling at undtage garn af bomuld, ikke i detailsalgsoplægninger, med oprindelse i Brasilien (Kun den franske udgave er autentisk)  

EF-Tidende nr. L 244 af 27/08/1981 s. 0034 - 0035

++++  KOMMISSIONENS BESLUTNING  af 14 . april 1981  om bemyndigelse til Den franske Republik til fra faellesskabsbehandling at undtage garn af bomuld , ikke i detailsalgsoplaegninger , med oprindelse i Brasilien   ( Den franske tekst er den eneste autentiske )   ( 81/664/EOEF )  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 115 , stk . 1 ,  under henvisning til Kommissionens beslutning 80/47/EOEF af 20 . december 1979 om de tilsyns - og beskyttelsesforanstaltninger , som medlemsstaterne kan bemyndiges til at traeffe over for indfoersel af visse varer , der har oprindelse i tredjelande og er overgaaet til fri omsaetning i en anden medlemsstat ( 1 ) , saerlig artikel 3 , og  ud fra foelgende betragtninger :  den 7 . april 1981 indgav den franske regering til Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber en begaering om anvendelse af traktatens artikel 115 , stk . 1 , med henblik paa at opnaa bemyndigelse til fra faellesskabsbehandling at undtage garn af bomuld , ikke i detailsalgsoplaegninger , som henhoerer under pos . 55.05 i den faelles toldtarif , kategori 1 , har oprindelse i Brasilien og frit kan omsaettes i de oevrige medlemsstater .  indfoersel i Faellesskabet af de paagaeldende varer med oprindelse i Brasilien er omfattet af en aftale mellem Faellesskabet og dette land ; som led i naevnte aftale har Brasilien forpligtet sig til at traeffe alle noedvendige foranstaltninger for at begraense sin udfoersel til Faellesskabet af de paagaeldende varer , saaledes at den holdes inden for visse lofter ;  med henblik paa gennemfoerelsen af naevnte aftale og af hensyn til dens saerlige karakter har Raadet ved forordning  ( EOEF ) nr . 3059/78 ( 2 ) indfoert en saerlig faelles ordning for indfoersel af visse tekstilvarer ;  dette faellesskabsloft er blevet fordelt mellem medlemsstaterne under hensyntagen til de forskelligartede markedsvilkaar i Faellesskabet og den saerlige konkurrencefoelsomhed inden for denne sektor af faellesskabsindustrien ;  derfor bestaar der visse forskelle mellem importvilkaarene i de forskellige medlemsstater for de paagaeldende varer , og der kan kun gradvis opnaas ensartethed med hensyn til disse vilkaar ;  disse forskelle mellem de af medlemsstaterne trufne handelspolitiske foranstaltninger har foraarsaget omlaegninger i samhandelen , idet Frankrig siden den 1 . januar 1981 har ladet den paagaeldende vare overgaa til fri omsaetning , heraf 309 tons med oprindelse i det paagaeldende tredjeland ;  for saa vidt angaar situationen inden for den paagaeldende industrisektor , fremgaar det af de oplysninger , som Kommissionen har modtaget , at den samlede indfoersel af denne vare med oprindelse i tredjelande er steget fra 16 259 tons i 1978 til 25 425 tons i 1979 og var 23 973 tons i 1980 ; markedsandelen for denne import er steget fra 9,3 % i 1978 til 14 % i 1979 ; priserne paa de paagaeldende varer med oprindelse i Brasilien ligger betydeligt under priserne paa tilsvarende varer fremstillet i Frankrig ;  indirekte indfoersel ud over indfoersel , som allerede har fundet sted , eller som forventes at finde sted , vil kunne forvaerre disse vanskeligheder i den beroerte sektor og bringe maalsaetningen for naevnte handelspolitiske foranstaltninger i fare ;  det er ikke muligt med kort varsel at ivaerksaette metoderne for det noedvendige samarbejde fra de andre medlemsstaters side ;  paa denne baggrund boer der gives bemyndigelse til at traeffe beskyttelsesforanstaltninger i medfoer af artikel 115 , stk . 1 , paa de vilkaar , der er fastsat i beslutning 80/47/EOEF , saerlig artikel 3 ;  behoerigt indgivne ansoegninger om importdokumenter vedroerende 184 tons er til behandling hos myndighederne i den medlemsstat , der har indgivet begaeringen ; derfor boer en saadan bemyndigelse ikke omfatte disse ansoegninger -  VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING :  Artikel 1  Den franske Republik bemyndiges til fra faellesskabsbehandling at undtage nedenstaaende varer , som har oprindelse i Brasilien , og som frit kan omsaettes i de oevrige medlemsstater , og for hvilke ansoegninger om importdokumenter er indgivet efter den 6 . april 1981 :  Position i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse *  55.05 ( NIMEXE-nummer 55.05-13 , 19 , 21 , 25 , 27 , 29 , 33 , 35 , 37 , 41 , 45 , 46 , 48 , 52 , 58 , 61 , 65 , 67 , 69 , 72 , 78 , 92 , 98 ) kategori 1 * Garn af bomuld , ikke i detailsalgsoplaegninger *  Artikel 2  Denne beslutning gaelder indtil den 30 . juni 1981 .  Artikel 3  Denne beslutning er rettet til Den franske Republik .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 14 . april 1981 .  Paa Kommissionens vegne  Wilhelm HAFERKAMP  Naestformand  ( 1 ) EFT nr . L 16 af 22 . 1 . 1980 , s . 14 .  ( 2 ) EFT nr . L 365 af 27 . 12 . 1978 , s . 1 .