CELEX: 21997A1104(01)
Language: es
Date: 1997-10-06 00:00:00
Title: Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Chipre por el que se establece una cooperación en el ámbito de la educación en el marco del programa Sócrates - Declaración

Avis juridique important

|

21997A1104(01)

Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Chipre por el que se establece una cooperación en el ámbito de la educación en el marco del programa Sócrates - Declaración  

Diario Oficial n° L 299 de 04/11/1997 p. 0022 - 0028

ACUERDO entre la Comunidad Europea y la República de Chipre por el que se establece una cooperación en el ámbito de la educación en el marco del programa Sócrates LA COMUNIDAD EUROPEA,por una parte, yLA REPÚBLICA DE CHIPRE,por otra,CONSIDERANDO que, mediante la Decisión n° 819/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, se creó el programa de acción comunitaria en el ámbito de la educación (en adelante «el programa Sócrates»);CONSIDERANDO que en el artículo 7 de la Decisión n° 819/95/CE se establece que el programa Sócrates estará abierto a la participación de Chipre;CONSIDERANDO que la participación de Chipre en el programa Sócrates constituye un paso significativo en la estrategia de preadhesión de Chipre;CONSIDERANDO, en especial, que la cooperación entre la Comunidad y Chipre, con vistas a lograr los objetivos establecidos en el programa Sócrates en el contexto de las actividades de cooperación transnacional en las que participan la Comunidad y Chipre, por su naturaleza enriquece el impacto de las diferentes acciones emprendidas en virtud del programa y refuerza los niveles de competencia de los recursos humanos en la Comunidad y en Chipre;CONSIDERANDO que, en consecuencia, las Partes Contratantes esperan obtener un beneficio recíproco de la participación de Chipre en el programa Sócrates;CONSIDERANDO que el éxito de la cooperación en este ámbito supone un compromiso general por ambas Partes para realizar esfuerzos complementarios encaminados a fomentar la dimensión europea en el ámbito de la educación,HAN CONVENIDO EN LO SIGUIENTE:Artículo 1 Ámbito de cooperación Se establece la cooperación entre la Comunidad y Chipre en todos los campos de acción del programa Sócrates expuestos en el anexo de la Decisión n° 819/95/CE.Salvo que en el presente Acuerdo se indique lo contrario, las condiciones de participación de las organizaciones y los nacionales de Chipre en cada una de las acciones del programa Sócrates serán las mismas que las aplicables a las organizaciones y los nacionales de los Estados miembros de la Comunidad.Artículo 2 Objetivos y contenidos de las acciones Los objetivos y contenidos de las medidas que se adoptarán en virtud del programa Sócrates serán los que se indican en la Decisión n° 819/95/CE, en particular en su artículo 3 y en su anexo.El perfeccionamiento de las lenguas al que se hace referencia en los capítulos I y II y la enseñanza de las lenguas de la que se trata en la acción 1 del capítulo III se refieren a las lenguas oficiales de la Comunidad. En casos excepcionales, podrían aceptarse otras lenguas si la aplicación del programa lo requiriese.Artículo 3 Centros, organizaciones y personas que pueden participar Las condiciones que deberán reunir los centros, las organizaciones y las personas que deseen participar en el programa serán las expuestas en la Decisión n° 819/95/CE, en particular en su artículo 2.Artículo 4 Procedimientos Los centros, las organizaciones y las personas de Chipre cuya participación haya sido aceptada tomarán parte en el programa Sócrates de acuerdo con las condiciones y normas expuestas en la Decisión n° 819/95/CE, en particular en su artículo 5.Los términos y condiciones para la presentación, evaluación, selección de solicitudes y cualesquiera otras medidas serán los mismos que para cualquier otro centro, organización y persona de la Comunidad.Para garantizar la dimensión comunitaria del programa Sócrates, los proyectos y actividades transnacionales propuestos por Chipre deberán incluir un número mínimo de asociados procedentes de los Estados miembros de la Comunidad. Este número mínimo se decidirá en el marco de la aplicación del programa teniendo en cuenta el carácter de las diversas actividades, el número de asociados en un proyecto dado y el número de países que participen en el programa. Los proyectos y actividades realizados exclusivamente entre Chipre y los países de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC) miembros del Espacio Económico Europeo o cualquier país tercero, incluidos los que tienen firmado un acuerdo de asociación con la Comunidad por el que esté abierta su participación en el programa Sócrates, no podrán disfrutar de ayuda económica comunitaria.Artículo 5 Estructuras nacionales De conformidad con lo dispuesto en el artículo 5 de la Decisión n° 819/95/CE, Chipre facilitará las estructuras y mecanismos adecuados a escala nacional y adoptará cualquier otra medida necesaria para garantizar la coordinación y organización nacional de la aplicación del programa Sócrates.Artículo 6 Condiciones financieras Para cubrir los gastos derivados de su participación en el programa Sócrates, Chipre pagará cada año una contribución al presupuesto general de la Unión Europea según los términos y condiciones expuestos en el anexo que forma parte integrante del presente Acuerdo.Artículo 7 Comité mixto 1. Se crea un Comité mixto.2. El Comité estará compuesto por representantes de la Comunidad, por una parte, y por representantes de Chipre, por otra.3. El Comité será responsable de la aplicación del presente Acuerdo.4. A petición de cualquiera de las Partes, las Partes Contratantes intercambiarán información y mantendrán consultas en el seno del Comité mixto sobre las actividades a las que se refiere el presente Acuerdo y los aspectos económicos correspondientes.5. El Comité mixto actuará por acuerdo.6. A petición de cualquiera de las Partes Contratantes, el Comité se reunirá de acuerdo con las normas que se establezcan en su reglamento interno.Artículo 8 Reuniones de coordinación Los representantes de la Comunidad en el Comité mixto tomarán las medidas necesarias para garantizar la coordinación entre la aplicación del presente Acuerdo y las decisiones que tome la Comunidad en lo que se refiere a la aplicación del programa Sócrates. Para facilitar la coordinación, y sin perjuicio de los procedimientos establecidos en el artículo 4 de la Decisión n° 819/95/CE, se invitará a representantes de Chipre a mantener reuniones de coordinación antes de las reuniones periódicas del Comité de Sócrates. La Comisión informará a Chipre sobre los resultados de dichas reuniones periódicas.Artículo 9 Libertad de circulación Las Partes Contratantes se encargarán de facilitar la libertad de circulación y de residencia de los estudiantes, profesores y otras personas que se desplacen entre Chipre y la Comunidad Europea al objeto de participar en las actividades comprendidas en el presente Acuerdo.Artículo 10 Seguimiento, evaluación e informes Sin perjuicio de las responsabilidades de la Comisión y del Tribunal de Cuentas en lo que se refiere al seguimiento y la evaluación del programa con arreglo a lo establecido en el artículo 8 de la Decisión n° 819/95/CE, la participación de Chipre en el programa Sócrates será objeto de un seguimiento permanente, realizado en asociación entre la Comisión y Chipre. Para ayudarle en la elaboración de los informes sobre la experiencia adquirida en la aplicación del programa, Chipre presentará a la Comisión un documento en el que se describan las medidas tomadas en el ámbito nacional por Chipre a este respecto, y tomará parte en cualquier otra actividad concreta que organice la Comunidad a este respecto.Artículo 11 Uso de las lenguas En las solicitudes, contratos e informes que hayan de presentarse y en otras disposiciones administrativas para el programa Sócrates, se utilizarán las lenguas oficiales de la Comunidad.Artículo 12 Territorios El presente Acuerdo se aplicará, por una parte, a los territorios en los que sea aplicable el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y en las condiciones previstas por dicho Tratado y, por otra, al territorio de Chipre.Artículo 13 Duración 1. El presente Acuerdo se celebra para toda la duración del programa Sócrates (hasta el 31 de diciembre de 1999).2. En caso de que el programa Sócrates fuera revisado, el presente Acuerdo podrá renegociarse o denunciarse. Se informará a Chipre del contenido exacto del programa revisado en el plazo de un mes a partir de su aprobación. Durante otros dos meses cada Parte Contratante podrá pedir una renegociación o denuncia del Acuerdo. En caso de denuncia, las disposiciones prácticas para tratar los compromisos pendientes serán objeto de negociación entre las Partes Contratantes.3. Cualquiera de las Partes Contratantes podrá solicitar en cualquier momento una revisión del Acuerdo, para lo que se deberá presentar una solicitud a la otra Parte Contratante. Las Partes Contratantes podrán encargar al Comité mixto que examine dicha petición y, si procede, formule recomendaciones, especialmente con el fin de entablar negociaciones.Artículo 14 Fecha de entrada en vigor El presente Acuerdo entrará en vigor el primer día del mes siguiente a aquel en el curso del cual las Partes Contratantes hayan notificado la conclusión de sus respectivos procedimientos.Artículo 15 Lenguas del Acuerdo El presente Acuerdo se redacta en doble ejemplar en lenguas española, danesa, alemana, griega, inglesa, francesa, italiana, neerlandesa, portuguesa, finesa y sueca, siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico.Hecho en Bruselas, el veinticinco de julio de mil novecientos noventa y siete.Udfærdiget i Bruxelles, den femogtyvende juli nitten hundrede og syvoghalvfems.Geschehen zu Brüssel am fünfundzwanzigsten Juli neunzehnhundertsiebenundneunzig.¸ãéíå óôéò ÂñõîÝëëåò, óôéò åßêïóé ðÝíôå Éïõëßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá åíåíÞíôá åðôÜ.Done at Brussels on the twenty-fifth day of July in the year one thousand nine hundred and ninety-seven.Fait à Bruxelles, le vingt-cinq juillet mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept.Fatto a Bruxelles, addì venticinque luglio millenovecentonovantasette.Gedaan te Brussel, de vijfentwintigste juli negentienhonderd zevenennegentig.Feito em Bruxelas, em vinte e cinco de Julho de mil novecentos e noventa e sete.Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäviidentenä päivänä heinäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäseitsemän.Som skedde i Bryssel den tjugofemte juli nittonhundranittiosju.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftÃéá ôçí ÅõñùðáúêÞ ÊïéíüôçôáFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar>REFERENCIA A UN FILM>Por la República de ChipreFor Republikken CypernFür die Republik ZypernÃéá ôç Äçìïêñáôßá ôçò ÊýðñïõFor the Republic of CyprusPour la république de ChyprePer la Repubblica di CiproVoor de Republiek CyprusPela República de ChipreKyproksen tasavallan puolestaPå Republiken Cyperns vägnar>REFERENCIA A UN FILM>ANEXO Normas financieras 1. Chipre pagará cada año una contribución al presupuesto general de la Unión Europea para cubrir las subvenciones u otras ayudas financieras del programa Sócrates que serán percibidas por los beneficiarios chipriotas. Esta contribución será de:- 236 000 ecus en 1997 por su participación en el capítulo II (enseñanza escolar, Comenius) y el capítulo III (acciones transversales),- 537 000 ecus en 1998 y en 1999 por su participación en todo el programa Sócrates.La cantidad total de subvenciones percibidas del programa por los beneficiarios chipriotas para cada ejercicio presupuestario no podrá ser superior a la contribución antes expuesta.Si la cantidad total fuera inferior a la contribución, la Comisión de las Comunidades Europeas transferirá el saldo restante al siguiente ejercicio presupuestario y será deducido de la contribución del año siguiente. Si al final del programa hubiera un saldo restante, la cantidad correspondiente será reembolsada a Chipre.2. Además de la contribución a la que se hace referencia en el punto 1, Chipre pagará 17 000 ecus en 1997, 38 000 ecus en 1998 y 38 000 ecus en 1999 para cubrir los gastos administrativos complementarios relacionados con la gestión del programa por parte de la Comisión y derivados de la participación de Chipre. Dichas cantidades no estarán sujetas a lo dispuesto en el tercer párrafo del punto 1.3. El Reglamento financiero en vigor aplicable al presupuesto general de la Unión Europea se aplicará, en especial, a la gestión de la contribución de Chipre.Al principio de cada año, a partir de 1997 e inmediatamente después de la entrada en vigor del presente Acuerdo, la Comisión enviará a Chipre una petición de los fondos correspondientes a la contribución a la que se hace referencia en los puntos 1 y 2.Esta contribución se expresará en ecus y se abonará en una cuenta bancaria en ecus de la Comisión.Chipre abonará su contribución en los tres meses siguientes al envío de dicha petición. Cualquier retraso en el abono de la contribución dará lugar al pago de intereses por parte de Chipre por la cantidad pendiente desde la fecha de vencimiento. El tipo de interés corresponderá al tipo que aplique el Fondo Europeo de Cooperación Monetaria (FECOM) el mes de la fecha de vencimiento, para sus operaciones en ecus (1), aumentado en 1,5 puntos porcentuales.4. Si fuera necesaria tener en cuenta cambios del programa, el Comité mixto podrá ajustar la contribución de Chipre a la que se hace referencia en los puntos 1 y 2.(1) Tipo publicado mensualmente en la serie C del Diario Oficial de las Comunidades Europeas.DECLARACIÓN Declaración conjunta en relación con el punto 1 del anexo Las cifras se han calculado sobre la base del anteproyecto de presupuesto de la Comisión de 1997 para el programa Sócrates y las fórmulas de distribución expuestas en los diferentes capítulos del anexo de la Decisión n° 819/95/CE, teniendo en cuenta las estadísticas de que se dispone en 1996 para todos los países participantes, incluido Chipre.Las Partes Contratantes acuerdan que, si la contribución de Chipre al presupuesto de Sócrates fuera insuficiente para cubrir la participación chipriota en todos los proyectos seleccionados de forma cualitativa, el Comité mixto deberá establecer un equilibrio entre los dos elementos mencionados.