CELEX: C1996/158/16
Language: it
Date: 1996-06-01 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bundessozialgericht, con ordinanza 8 febbraio 1996, nella causa: 1) signora Manuela Gómez Rodriguez, 2) signor Gregorio Gómez Rodriguez contro Landesversicherungsanstalt della provincia renana (Causa C-113/96)

1 . 6 . 96               IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. C 158 /7
       glio 19 dicembre 1991 , 91 /674/CEE ( ), relativa ai conti         Ricorso proposto il 3 aprile 1996 dalla Commissione delle
       annuali e ai conti consolidati delle imprese di assicura­                  Comunità europee contro la Repubblica ellenica
       zione, è venuta meno agli obblighi che le incombono in                                       Causa C-1 12/96 )
       forza del Trattato CE;
                                                                                                      ( 96/C 158/ 15 )
— condannare la Repubblica ellenica alle spese .
                                                                          Il 3 aprile 1996 la Commissione delle Comunità europee,
Motivi e principali argomenti                                             rappresentata dal signor Dimitrios Gouloussis, consigliere
                                                                          giuridico della Commissione, con domicilio eletto in Lus­
Ai sensi dell'art. 189 , terzo comma , del Trattato CE, le                semburgo presso il signor Carlos Gómez de la Cruz,
direttive vincolano gli Stati membri cui sono rivolte . A                 membro del servizio giuridico, edificio Wagner, Kirchberg,
tutt'oggi , la Repubblica ellenica non ha adottato i provve­              ha proposto dinanzi alla Corte di giustizia delle Comunità
dimenti necessari per la completa trasposizione della diret­              europee un ricorso contro la Repubblica ellenica .
tiva in oggetto nell'ordinamento giuridico ellenico né,
ovviamente, ha comunicato alla Commissione l'adozione di                  La ricorrente chiede che la Corte voglia :
tali provvedimenti .
                                                                          — dichiarare che avendo omesso di emanare e, in subor­
(') GII n . L 374 del 31 . 12 . 1991 , pag . 7 .                                dine , di comunicare tempestivamente alla Commissione
                                                                                le disposizioni legislative, regolamentari e amministra­
                                                                                tive necessarie a conformarsi pienamente alla direttiva
                                                                                del Consiglio 10 novembre 1992 , 92/96/CEE ('), che
Ricorso proposto il 3 aprile 1996 dalla Commissione delle                       coordina le disposizioni legislative, regolamentari ed
         Comunità europee contro la Repubblica ellenica                         amministrative riguardanti l'assicurazione diretta sulla
                                                                                vita e che modifica le direttive 79/267/CEE ( 2 ) e 90/
                         ( Causa C-111 /96 )                                    619/CEE ( 3 ) ( terza direttiva assicurazione vita ), la
                             96/C 158 / 14 )                                    Repubblica ellenica è venuta meno agli obblighi che ad
                                                                                essa incombono in forza del Trattato CE;
Il 3 aprile 1996 la Commissione delle Comunità europee,
rappresentata dal signor Dimitrios Gouloussis, consigliere                — condannare la Repubblica ellenica alle spese .
giuridico della Commissione , con domicilio eletto in Lus­
semburgo presso il signor Carlos Gómez de la Cruz,                        Motivi e principali argomenti
membro del servizio giuridico, edificio Wagner, Kirchberg,
ha proposto dinanzi alla Corte di giustizia delle Comunità                Ai sensi dell'art. 189 , terzo comma , del Trattato istitutivo
europee un ricorso contro la Repubblica ellenica .                        della Comunità europea , le direttive vincolano lo Stato
                                                                          membro cui sono rivolte . Sino a questo momento la
La ricorrente chiede che la Corte voglia :                                Repubblica ellenica non ha adottato le misure opportune ai
                                                                          fini della piena trasposizione della controversa direttiva
— dichiarare che avendo omesso di emanare e, in subor­                    nell'ordinamento giuridico ellenico né ha naturalmente
       dine , di comunicare tempestivamente alla Commissione              comunicato tali misure alla Commissione .
       le disposizioni legislative , regolamentari e amministra­
       tive necessarie a conformarsi pienamente alla direttiva            (') GU n. L 360 del 9 . 12 . 1992 .
       del Consiglio 18 giugno 1992 , 92/49/CEE ( ] ), che                ( 2 ) GU n . L 63 del 13 . 3 . 1979 .
       coordina le disposizioni legislative, regolamentari ed             (') GU n . L 330 del 29 . 11 . 1990 .
       amministrative riguardanti l'assicurazione diretta di­
       versa dall'assicurazione sulla vita e che modifica le
       direttive 73/239/CEE ( 2 ) e 88/357/CEE ( 3 ) ( terza diret­
       tiva assicurazione non vita ), la Repubblica ellenica è
       venuta meno agli obblighi che ad essa incombono in                 Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bundes­
       forza del Trattato CE;                                             sozialgericht, con ordinanza 8 febbraio 1996 , nella causa:
— condannare la Repubblica ellenica alle spese .                          1 ) signora Manuela Gómez Rodriguez, 2 ) signor Gregorio
                                                                          Gómez Rodriguez contro Landesversicherungsanstalt della
Motivi e principali argomenti                                                                       provincia renana
                                                                                                     Causa C-113 /96 )
Ai sensi dell'art. 189 , terzo comma, del Trattato istitutivo
                                                                                                      ( 96/C 158/ 16 )
della Comunità europea, le direttive vincolano lo Stato
membro cui sono rivolte. Sino a questo momento la
Repubblica ellenica non ha adottato le misure opportune ai                Con ordinanza 8 febbraio 1996 , pervenuta presso la
fini della piena trasposizione della controversa direttiva                cancelleria della Corte il 5 aprile 1996 , nella causa :
nell'ordinamento giuridico ellenico né ha naturalmente                     1 ) signora Manuela Gómez Rodriguez, 2 ) Gregorio Gómez
comunicato tali misure alla Commissione .                                 Rodriguez contro Landesversicherungsanstalt della provin­
                                                                          cia renana , il Bundessozialgericht — Tredicesima Sezione —
 (') GU n . L 228 dell'1 1 . 8 . 1992 .                                    ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee
 ( 2 ) GU n . L 228 del 16 . 8 . 1973 .                                    le seguenti questioni pregiudiziali :
 C ) GU n . L 172 del 7 . 7 . 1988 .
                                                                           1 ) Se l'art. 78 , n . 2, lett. b ) del regolamento ( CEE )
                                                                                 n . 1408/71 (*) debba essere interpretato nel senso che la
 ---pagebreak--- N. C 158/8               IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            1 . 6 . 96
     determinazione in esso contenuta delle disposizioni                       raccogliere presso tutte le imprese che superino le soglie
     giuridiche rilevanti per la concessione della prestazione                 di esclusione, assimilazione e semplificazione ivi previ­
     conservi la sua validità anche qualora il diritto a una                   ste, una dichiarazione dettagliata relativa a tutte le loro
     rendita per orfani, sussistente con certezza in un primo                  importazioni ed esportazioni intracomunitarie, abbia
     tempo nello Stato membro competente ai sensi della                        introdotto una misura d'effetto equivalente a una
     norma citata ( in questa sede : lo Stato di residenza ), sia              restrizione quantitativa agli scambi di beni tra Stati
     tuttavia venuto meno in seguito per il raggiungimento di                  membri , vietata dagli artt . 30 e 34 del Trattato CE.
     un certo limite di età , mentre in un altro Stato membro ,
     alla cui legislazione l'assicurato sia stato parimenti               b ) Se l'obbligo di fornire i dati statistici richiesti nell'ambito
     soggetto, in applicazione dell'art. 79 del medesimo                       del sistema di raccolta INTRASTAT tanto nel paese di
     regolamento un diritto alla detta rendita sopravvive­                     provenienza delle merci esportate quanto nel paese di
     rebbe al di là di tale momento , oppure nel senso che in                  destinazione — obbligo sanzionato penalmente in
     un caso del genere si verifichi un mutamento delle                        diritto lussemburghese nel caso di rifiuto di trasmissione
     disposizioni giuridiche rilevanti ai sensi dell'art. 78 , n . 2 ,         delle informazioni richieste al servizio centrale di stati­
     lett. b ), punto ii ), del regolamento ( CEE ) n . 1408/71 .              stica e di studi economici — costituisca per gli operatori
                                                                               economici un onere ingiustificato e sproporzionato
2 ) Se rientri fra i vantaggi previdenziali che gli orfani non                 rispetto all'obiettivo di interesse generale perseguito e
     possono perdere per il fatto che una convenzione                          sia pertanto in contrasto con l'art. 3 B, terzo comma , del
     conclusa tra due Stati membri, recepita nell'ordina­                      Trattato CE, inserito dall'art . G , punto 5 , del Trattato
     mento giuridico nazionale, sia divenuta inapplicabile a                   sull'Unione europea firmato a Maastricht il 7 febbraio
     causa dell'entrata in vigore del regolamento ( CEE )                       1992 .
     n . 1408/71 anche l'aspettativa riguardante il godimento
     di una rendita per orfani già accordata da uno Stato                 (') GU n . L 316 del 16 . 11 . 1991 , pag . 1 .
     membro in applicazione di una simile convenzione per
     un periodo più lungo ( p . es ., in caso di frequenza di corsi
     scolastici o di formazione professionale che si protragga
     oltre il compimento del diciottesimo anno di età )
     rispetto alla rendita per orfani che dev'essere concessa in          Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla
     forza delle disposizioni di un altro Stato membro,                   Tullilautakunta ( Commissione doganale finlandese ), con
     rilevanti in conformità all'art. 78 , n . 2 , lett. b ), del         decisione 27 marzo 1996, nel procedimento avviato dalla
      suddetto regolamento.                                                               società per azioni Outokumpu Oy
3 ) In caso di soluzione affermativa della questione sub 2 ):                                      ( Causa C-1 15/96 )
      se gli orfani già titolari , prima dell'entrata in vigore del                                   ( 96/C 158 / 18 )
      regolamento ( CEE ) n . 1408/71 , del diritto a una rendita
      per orfani in base alla normativa di uno Stato membro,              Con decisione 27 marzo 1996 , emanata nell'ambito del
      in osservanza di una convenzione conclusa tra due Stati             procedimento avviato dalla società per azioni Outokumpu
      membri in materia di previdenza sociale, possano                    Oy e pervenuta nella cancelleria della Corte il 10 aprile
      reclamare ancora tale diritto qualora non ne sussista più           1996 , la Tullilautakunta ( Commissione doganale finlan­
      un altro analogo , accordato in un primo tempo ai sensi             dese ) ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità
      delle disposizioni legislative di un altro Stato membro, in         europee le seguenti questioni pregiudiziali :
      conformità all'art . 78 , n . 2 , lett. b ), del suddetto
      regolamento .                                                        1 ) Se l'imposta dovuta sull'energia elettrica sia da consi­
                                                                                derarsi come un dazio doganale o una tassa d'effetto
 C ) GU 1971 , n . L 149 , pag. 2 .                                             equivalente vietati dagli artt. 9 e 12 del Trattato
                                                                                istitutivo , quando l'imposta di fabbricazione viene
                                                                                calcolata, per quanto riguarda l'energia elettrica impor­
                                                                                tata da un altro Stato membro, sulla base della quantità
                                                                                di energia elettrica ricevuta dall'acquirente durante il
 Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribunal                       periodo d'imposta, mentre, per quanto riguarda l'ener­
 de police di Lussemburgo, con ordinanza 2 aprile 1996, nel                     gia elettrica prodotta nel paese , l'imposta è calcolata
 procedimento penale promosso da Pubblico ministero                             sulla base della quantità prodotta durante il periodo
                contro René Kieffer e Romain Thill                              d'imposta .
                           Causa C-1 14/96
                                                                                 Che influenza abbia sulla valutazione del problema il
                             ( 96/C 158/ 17 )                                    fatto che l'aliquota dell'imposta è diversa secondo i
                                                                                 modi di produzione dell'energia elettrica . L'aliquota
 Con ordinanza 2 aprile 1996 , pervenuta nella cancelleria                       d'imposta , espressa in penni o centesimi di FIM per
 della Corte il 9 aprile 1996 , nel procedimento penale                          kilowattora ( p/kWh ), è infatti di 2,4 p/kWh per l'energia
 promosso da Pubblico ministero contro René Kieffer e                            elettrica prodotta nelle centrali nucleari, di 2,2 p/kWh
 Romain Thill, il Tribunal de police di Lussemburgo ha                           per l'energia elettrica importata e di soli 0,4 p/kWh per
 sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee le                    l'energia elettrica prodotta nelle centrali idroelet­
 seguenti questioni pregiudiziali :                                              triche .
 a ) Se il regolamento ( CEE ) del Consiglio 7 novembre 1991 ,             2 ) Se il sistema di tassazione menzionato al n . 1 debba
       n . 3330 ( ] ), laddove impone agli Stati membri di                       essere considerato come un sistema di imposte interne