CELEX: 52012PC0350
Language: sv
Date: 2012-07-03
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om ändring av direktiv 2009/65/EG om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) när det gäller förvaringsinstitutsfunktioner, ersättningspolicy och sanktioner

|
			
		
		
		52012PC0350
		
			Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om ändring av direktiv 2009/65/EG om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) när det gäller förvaringsinstitutsfunktioner, ersättningspolicy och sanktioner /* COM/2012/0350 final - 2012/0168 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           Bakgrund till förslaget
1.1.        Allmänt
Sedan fondföretagsdirektivet antogs 1985 har dess
regler för förvaringsinstitut varit oförändrade: de omfattar ett antal allmänna
principer som anger förvaringsinstitutens uppgifter. Huvudregeln för fondföretag
är att samtliga fondföretagets tillgångar ska förvaras i ett
förvaringsinstitut. I enlighet med nationell lagstiftning bör detta
förvaringsinstitut ansvara för förluster som uppstår till följd av
underlåtenhet att fullgöra sina förpliktelser. Vid sidan av den
underlåtenhetsbaserade standard som tillämpas i fondföretagsdirektivet hänvisas
det till den nationella lagstiftningen när det gäller den exakta avgränsningen
för dessa förpliktelser. Denna hänvisning ger stort utrymme för olika
tolkningar av förvaringsinstitutets uppgifter och dess ansvar om det underlåter
att fullgöra dem. Till följd av detta har olika tillvägagångssätt utvecklats
runtom i EU, vilket har lett till att skyddsnivån för investerare i fondföretag varierar mellan olika jurisdiktioner. 
Vilka konsekvenser som de olika nationella ansvarsstandarderna kan få
blev uppenbara efter Lehmankonkursen[1] och Madoffbedrägeriet. Framför allt i vissa EU-länder har
konsekvenserna av Madoffbedrägeriet varit särskilt påtagliga. I ett fall
förlorade en viss fond som hade agerat matarfond för Madoff cirka
1,4 miljarder euro. Att det tog så lång tid innan Madoffbedrägeriets
omfattning avslöjades berodde till stor del på att förvaringsinstitutet hade
delegerat depåförvaringen av tillgångarna till Bernard Madoff Investment
Securities, en enhet som drevs av den amerikanske mäklaren Bernard Madoff.
Samtidigt var Bernard Madoff också förvaltare och mäklare med ansvar för att
köpa finansiella instrument för fondens räkning. Fallet Madoff' väckte flera
viktiga frågor när det gäller fondföretag. För det första: under exakt vilka
villkor får ett förvaringsinstitut som agerar för ett fondföretags räkning
delegera förvaringen av tillgångar till en underförvarare? I det nuvarande
fondföretagsdirektivet sägs inget om de exakta villkoren för att förvaring ska
få delegeras. 
Fallet Madoff väcker
också frågan om intressekonflikter. Närmare bestämt: i vilken omfattning bör en
investeringsfonds förvaltare tillåtas ingå i samma koncern som den
underförvarare som förvaringen har delegerats till? Kan man verkligen förvänta
sig att en fondförvaltare alltid uppträder på ett sätt som bidrar till att
skydda fondinvesterarnas intressen om förvaltaren samtidigt är underförvarare
till de tillgångar som de investerar i? När det gäller intressekonflikter som
kan uppstå i fråga om förvaringsinstitutets oberoende, fastslås i
fondföretagsdirektivet endast den allmänna principen att ett företag inte får
förvalta ett fondföretag och samtidigt vara dess förvaringsinstitut. I
fondföretagsdirektivet finns det ingen regel för intressekonflikter som kan
uppstå när förvaltnings- och förvaringsinstitutsfunktionen delegeras till en
och samma tredje part. 
Fallet Madoff har
slutligen också visat på allmänna oklarheter i regelverket för fondföretag,
framför allt när det gäller huvudförvararens ansvar när förvaringen delegeras
till en underförvarare. Eftersom det saknas fasta regler för detta i det
tillämpliga fondföretagsdirektivet, behandlas ansvarsfrågan vid delegering på
olika sätt i olika medlemsstater. 
Fallet Madoff ledde till en omfattande utveckling inom
fondföretagssfären: samtidigt som fondföretagsbestämmelserna om
förvaringsinstitut har varit oförändrade har investeringsmiljön för
fondföretagen utvecklats. Fondföretagen kan nu investera i ett större utbud av
finansiella tillgångar, som kan vara mer komplexa samt även emitteras och
förvaras utanför EU (t.ex. på tillväxtmarknaderna). Fondportföljerna blir
alltmer diversifierade och internationella. 
För att matcha fondens investeringsstrategier har det därför blivit
allt vanligare att tillgångar innehas via en underförvarare. Madoffbedrägeriet
har visat att riskerna med att använda nätverk av delegerade underförvarare
inte alltid är försumbara. Tillgångar kan gå förlorade hos underförvararen,
t.ex. genom att underförvararen gör sig skyldig till bedrägerier, underlåtenhet
eller går i konkurs. Med det nuvarande regelverket för fondföretag är det
oklart vilka förpliktelser ett förvaringsinstitut har när det gäller urval och
tillsyn av underförvarare. Detta har medfört att det råder ett oklart rättsläge
beträffande i vilken omfattning som ett förvaringsinstitut är ansvarigt för de
förluster som görs på underförvararens nivå. 
Det ska noteras att kommissionen
den 12 juli 2010 lade fram ett förslag om att systemen för
ersättning till investerare skulle utvidgas till att omfatta investerare i
fondföretag. Ändringarna av direktiv 97/9/EG syftade till att inbegripa
situationer där ett förvaringsinstitut är ansvarigt för att ett fondföretag har
förlorat tillgångar, men inte klarar att täcka sina åtaganden. Detta bör
fungera som ytterligare ett sätt att höja skyddet för investerare i
fondföretag. I nuläget har emellertid detta förslag inte godkänts av rådet och
är föremål för ytterligare förhandlingar. 
Finanskrisen visade också att
finansinstitutens allmänt vedertagna ersättnings- och incitamentssystem i sig
förvärrade krisens konsekvenser och omfattning. Ersättningspolicyn bidrog till
ett kortsiktigt beslutsfattande och skapade incitament för ett överdrivet risktagande.

Tillsammans med
tillsynskommittéerna (nu omvandlade till de europeiska tillsynsmyndigheterna)
har kommissionen genomfört en analys av de nationella sanktionssystemen, som
visar på att det finns en rad olika skillnader och brister som kan inverka negativt
på EU-lagstiftningens korrekta tillämpning, den finansiella tillsynens
effektivitet och i slutänden på de finansiella marknadernas konkurrens,
stabilitet och integritet. I sitt meddelande om att förstärka sanktionssystemen
i den finansiella tjänstesektorn av den 9 december 2010[2] föreslog kommissionen att det
skulle fastställas gemensamma minimistandarder för EU för vissa centrala delar
i syfte att främja konvergens och förstärkning av nationella sanktionssystem.
Kommissionen har infört sådana gemensamma regler, anpassade till de berörda
sektorernas olika särdrag, i samtliga sina aktuella förslag som syftar till en
översyn av EU:s sektorslagstiftning (CRD IV, MiFID, direktivet om
marknadsmissbruk, insynsdirektivet). Att utvidga detta arbete till regelverket
för fondföretag är ett naturligt nästa steg.
Detta förslag är en del i ett större
rättsaktspaket som ska bidra till att återställa konsumenternas förtroende för
finansmarknaderna. Paketet har ytterligare två delar. Den första är en
omfattande översyn av Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/92/EG av den
9 december 2002 om försäkringsförmedling som ska se till att kunderna får en
hög skyddsnivå när de köper försäkringsprodukter. Den sista delen av paketet
ska ge ökad öppenhet och insyn på investeringsmarknaderna för icke-professionella
investerare (det rör sig om ett förslag till en förordning om handlingar med
nyckelinformation för investeringsprodukter).
1.2.        Resultat av samråd med
berörda parter och konsekvensbedömning 
1.2.1.     Samråd med berörda parter
Den 3 juli 2009
inledde kommissionen ett samråd om fondföretagens förvaringsinstitut. Detta
följdes av ett feedbackdokument i november samma år.[3] Resultatet av samrådet,
kompletterat med facktekniska synpunkter från Esma, avspeglas på vederbörligt
sätt i konsekvensbedömningen. 
Den
9 december 2010 inledde kommissionen ett andra offentligt samråd om
fondföretagens förvaringsinstitutsfunktion och om förvaltarnas ersättning.
Detta samråd avslutades den 31 januari 2011. Sammanlagt
58 bidrag kom in, varav merparten visade på ett brett stöd för initiativet
till en översyn, särskilt i fråga om att klargöra
förvaringsinstitutsfunktionerna och förenkla det regelverk som uppstår till
följd av anpassningen till direktivet om förvaltare av alternativa investeringsfonder.[4] De svarande var däremot mer
kritiska när det gäller frågan om förvaringsinstitutets ansvar.[5] Feedbackdokumenten för båda
samråden återfinns i bilaga 2 till den konsekvensbedömningen. 
Vad gäller frågan
om administrativa sanktioner återspeglar denna rapport svaren på en särskild
enkät som har utarbetats av kommissionen och skickats ut till Europeiska
värdepapperskommittén (ESC) samt till Esma. En sammanfattning av
medlemsstaternas svar på enkäten presenteras i bilaga 7 till
konsekvensbedömningen.
1.2.2.     Konsekvensbedömning
Konsekvensbedömningen inriktades på fem olika
frågor: behörighet att bedriva verksamhet som förvaringsinstitut, kriterier för
att delegera förvaringen, ansvar för förluster på förvarade finansiella
instrument, ersättningar till fondföretagens förvaltare samt sanktioner vid
åsidosättande av reglerna för fondföretag. 
Behörighet att bedriva verksamhet som
förvaringsinstitut 
Det nuvarande regelverket för fondföretag är
inte särskilt tydligt när det gäller vilka institut som är behöriga att agera
som förvaringsinstitut för ett fondföretag. Enligt artikel 23.3 i
fondföretagsdirektivet har medlemsstaterna stora möjligheter att själva bedöma
vilka institut som de anser ska kunna agera som förvaringsinstitut för
fondföretag, förutsatt att dessa institut uppfyller kraven i artikel 23.2
(dvs. att de omfattas av tillsynsregler och står under fortlöpande tillsyn). 
Detta har lett till olika synsätt i
medlemsstaterna: av de sjutton medlemsstater som ställer som krav att
förvaringsinstituten ska vara kreditinstitut har tolv medlemsstater infört
särskilda kapitalkrav enbart för verksamheten som förvaringsinstitut eller andra förvaringsinstitutsfunktioner med
anknytning till fondföretag. I de medlemsstater som tillåter att andra
enheter än kreditinstitut bedriver verksamhet som förvaringsinstitut för
fondföretag, kräver endast tre att förvaringsinstituten ska uppfylla
ytterligare kapitalkrav. 
De nationella skillnaderna när det gäller
vilka enheter som får bedriva verksamhet som förvaringsinstitut för fondföretag
kan orsaka stora oklarheter i fråga om rättsläget och skulle kunna leda till
olika grader av investerarskydd. Att låta enheter som varken är kreditinstitut
eller värdepappersföretag bedriva verksamhet som förvaringsinstitut utan några
minimikapitalkrav innebär en avsevärd risk med avseende på de resurser som är
tillgängliga för dessa enheter. 
Tre olika alternativ utkristalliserades med
avseende på en harmonisering av tillämpningsområdet för de institutioner som
anses kunna lämna tillräckliga garantier i fråga om tillsynsregler och
kapitalkrav för att kunna bedriva verksamhet som förvaringsinstitut: I
konsekvensbedömningen dras slutsatsen att såväl kreditinstitut som reglerade värdepappersföretag
lämnar tillräckliga garantier i fråga om tillsynsregler, kapitalkrav och
effektiv tillsyn för att bedriva verksamhet som fondföretagens
förvaringsinstitut. Andra institutioner (t.ex. advokatbyråer eller notarier)
anses inte kunna lämna några sådana garantier och skulle behöva omvandlas till
reglerade värdepappersföretag om de önskar bedriva verksamhet som
fondföretagens förvaringsinstitut. Eftersom majoriteten av fondföretagens
förvaringsinstitut redan är kreditinstitut eller reglerade värdepappersföretag,
skulle det valda alternativet endast få konsekvenser för en liten minoritet av
olicensierade tjänsteleverantörer. Notarier och advokatbyråer skulle
uppenbarligen få fortsätta med sin traditionella verksamhet som
förvaringsinstitut för fonder som inte omfattas av fondföretagsdirektivet,
t.ex. mindre venture capital- och private equity-fonder som sällan
investerar i börsnoterade värdepapper.
Delegering av
förvaring 
Genom 2001 års
ändringar i fondföretagsdirektivet kom
tillämpningsområdet i fråga om godtagbara tillgångar för fondföretag att
utvidgas till att omfatta nya tillgångsklasser.[6] Till följd av detta investerar
fondföretagsförvaltare nu i ett betydligt större antal länder och i mer
komplexa instrument än 1985. Efterhand som det uppstår fler
investeringsmöjligheter i olika jurisdiktioner i tredjeland, ökar också behovet
av att utse underförvarare i dessa jurisdiktioner. 
Trots det utökade
antalet godtagbara investeringsinstrument sägs det inget i
fondföretagsdirektivet om villkoren för att ett förvaringsinstitut ska få
delegera förvaringen till en underförvarare. Oklarheten gäller både under vilka
villkor som delegering får äga rum (t.ex. objektivt skäl till delegeringen,
kunskapsnivå vid valet av underförvarare, intensiteten i den fortlöpande
kontrollen av underförvarare) och under vilka villkor som förvaringen
undantagsvis får delegeras till förvarare i tredjeland som inte uppfyller
tillsyns- och kontrollstandarder. 
Av konsekvensbedömningen framgår att
delegeringen av förvaring ska ske enligt reglerna om tillbörlig aktsamhet (due
diligence) när en underförvarare väljs och utses samt vid den fortlöpande
kontrollen av underförvararens verksamhet. För det sällsynta fallet att ett
fondföretags investeringsstrategi skulle inbegripa investeringar i finansiella
instrument emitterade i länder där det ställs krav på lokal förvaring och där
ingen förvarare bedriver verksamhet som skulle uppfylla ovannämnda
delegeringskrav och tillsynsstandarder, är det ändå tillåtet med delegering så
länge strikta villkor är uppfyllda. 
Ansvar
Enligt artikel 24 i fondföretagsdirektivet
uppkommer ansvar för förluster av ett finansiellt instrument som depåförvaras
endast om institutet ”utan godtagbara skäl underlåtit att fullgöra sina
förpliktelser” eller ”fullgjort dem på ett oriktigt sätt”. Dessa juridiska
begrepp har gett upphov till olika tolkningar i medlemsstaterna och därmed
också till olika investerarskydd. Vissa medlemsstater tillämpar ett system med
så kallat strikt ansvar, där förvaringsinstitutet har en direkt förpliktelse
att återlämna den förlorade tillgången till fondföretaget, medan andra anser
att förlusten av tillgångar inte alltid innebär att förvaringsinstitutet utan
godtagbara skäl har underlåtit att fullgöra sina förpliktelser på ett sådant
sätt att det bör leda till ansvar för förvaringsinstitutet i fråga. Alla
medlemsstater tillämpar följaktligen inte samma standard i fråga om ansvar. 
Ansvarsfrågan har störst relevans i de fall då
förvaring delegeras. Enligt artikel 22.2 ska förvaringsinstitutets ansvar ”gälla
oberoende av om institutet anförtrott förvaringen av samtliga eller vissa
tillgångar till tredje part”. Fondföretagsdirektivet innehåller inga
ytterligare bestämmelser som reglerar ansvaret för förlust på ett finansiellt
instrument i de fall då förvaringen har delegerats till en tredje part. Denna
fråga får i stället avgöras enligt den allmänna principen i
artikel 22.2, som ger medlemsstaterna ett stort tolkningsutrymme. Vissa
medlemsstater inför t.ex. endast en förpliktelse att kontrollera
underförvararen, vilket innebär att förvaringsinstitutet inte ska hållas
ansvarigt för förluster om det visar att det har fullgjort sin förpliktelse att
utföra kontrollen korrekt (en underlåtenhetsbaserad standard). Andra
medlemsstater inför däremot en förpliktelse att återlämna tillgångarna
oberoende av om förpliktelsen om kontroll har åsidosatts. Fallet Madoff visade
att det är en avgörande skillnad mellan strikt ansvar och
underlåtenhetsstandarder. 
I konsekvensbedömningen konstateras det att en
standard med ”strikt ansvar”, som innebär att förvaringsinstituten måste
återlämna de instrument som går förlorade under förvaringen oberoende av
vållande eller underlåtenhet, både bidrar till att ett högt investerarskydd
garanteras och en enhetlig standard uppnås i hela EU. I enlighet med de
icke-professionella investerarnas behov ska ansvaret vid förlust av ett
förvarat instrument baseras på en enhetlig EU-standard som medför ett ”strikt
ansvar” för huvudförvararen att på egen bekostnad återlämna förlorade
instrument, utan att huvudförvararen har någon möjlighet till ansvarsbefrielse
vid delegerad förvaring. 
Ersättning
Med tanke på att ersättningen till
fondföretagens förvaltare åtminstone delvis baseras på fondens resultat finns
det ett incitament att höja risknivån i en fondportfölj för att öka den
potentiella avkastningen. Den högre risknivån exponerar samtidigt
fondinvesterarna för högre potentiella förluster än man skulle kunna förvänta
sig med tanke på fondens offentliggjorda riskprofil. Ersättningsstrukturer
skulle kunna få en skev utformning, så att förvaltare tar del av den uppnådda
avkastningen men inte av de uppnådda förlusterna, vilket ger ytterligare
incitament att satsa på strategier med högre risk. Dessutom är
ersättningsstrukturer sällan något som offentliggörs i fondprospekten, vilket
gör att investerarna i princip inte kan ställa förvaltarna till ansvar för
investerarna när det gäller de avgörande faktorerna för att företagsledarnas
löner ska vara i linje med fondresultatet.
Enligt planerna ska det införas ett krav på
att fondföretagets förvaltningsbolag ska genomföra en ersättningspolicy som är
förenlig med en sund riskhantering för fondföretaget och följer principerna om
minimiersättning. I så fall skulle fondföretagets förvaltningsbolag också vara
skyldigt att offentliggöra närmare uppgifter om ersättningsbelopp per
räkenskapsår i fondföretagets årsrapport.
Sanktioner
Kommissionen har analyserat de nationella
reglerna för sanktioner vid åsidosättande av förpliktelserna enligt
fondföretagsdirektivet och sett att skillnader framträder i främst tre
avseenden: i) det finns skillnader i fråga om de ekonomiska sanktionsbelopp
(dvs. böter) som tillämpas för samma kategori av överträdelser, ii) olika
kriterier används för att fastställa de administrativa bötesbeloppen och iii)
det varierar i vad mån sanktioner används. 
Det alternativ som valts är att uppnå en
minimiharmonisering av sanktionssystemen genom att kräva i) en
minimiuppsättning av administrativa sanktioner och åtgärder (inklusive en
harmonisering av en nedre gräns av maxbeloppen för administrativa böter), ii)
en minimilista över sanktionskriterier, och iii) mekanismer för att avslöja
missförhållanden, som ska upprättas av behöriga myndigheter och
förvaltningsbolag. Detta sanktionssystem skulle vara tillämpligt på en rad
olika överträdelser av fondföretagsdirektivets viktigaste skyddsåtgärder för
investerarskyddet. 
2.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER
2.1.        Regler om
förvaringsinstitutens förpliktelser
När det gäller förvaringsinstitutets
grundläggande förvarings- och tillsynsförpliktelser föreslås det att artikel 22
i fondföretagsdirektivet ska ändras på följande sätt: 
I artikel 22.1 fastställs det att ett
enda förvaringsinstitut ska utses för varje fondföretag. Syftet med denna regel
är att se till att en fond inte kan ha flera olika förvaringsinstitut. 
Artikel 22.2 innehåller ett förslag till
specificering att det ska styrkas genom ett skriftligt avtal när ett
förvaringsinstitut utses. 
I artikel 22.3 finns en enhetlig
förteckning över tillsynsförpliktelserna för förvaringsinstitut till
fondföretag som är upprättade i kontraktsform respektive fondföretag som är
upprättade i bolagsform. Dessa förpliktelser omfattar bland annat att se till
att tillämpliga regler efterlevs när fondföretagets andelar säljs, emitteras,
återköps, inlöses och makuleras, att se till att ersättningar inbetalas inom
sedvanlig tid, att se till att investeringsbolagets intäkter används i enlighet
med lagstiftning och den egna bolagsordningen och att fondandelarnas värde
beräknas i enlighet med tillämplig nationell lag och fondbestämmelserna, samt
att verkställa förvaltningsbolagets eller investeringsbolagets instruktioner. 
Artikel 22.4 innehåller detaljerade
bestämmelser om kontantövervakning. Syftet med denna punkt är att ge
förvaringsinstitutet en överblick över fondföretagets samtliga tillgångar,
inklusive likvida medel. Genom denna punkt kan man också säkerställa att det
inte öppnas något likvidkonto i anslutning till fondens transaktioner utan att
förvaringsinstitutet känner till det. Därmed ska möjligheten till bedrägliga
kontantöverföringar förhindras. Genom denna punkt införs också ett krav om att
hålla tillgångar skilda, så att alla de finansiella instrument hos
förvaringsinstitutet som innehas för ett fondföretags räkning kan skiljas från
förvaringsinstitutets egna tillgångar och vid varje tidpunkt kan identifieras
som tillhörande fondföretaget i fråga. Ett sådant krav är tänkt att ge
investerarna extra skydd vid utebliven betalning från förvaringsinstitutet. 
I artikel 22.5 införs en distinktion
mellan 1) depåförvaringsuppgifter gällande finansiella instrument som kan
depåförvaras av förvaringsinstitutet, och 2) förpliktelser i fråga om
ägandekontroll för resterande tillgångstyper. Det behöver inte göras någon
hänvisning till förvaring av fysiska tillgångar, t.ex. fastigheter eller råvaror,
eftersom innehav av sådana tillgångar för närvarande inte är tillåtet i ett
fondföretags portfölj.
Den nya artikeln 25.2 innehåller en rad
olika sedvanliga bestämmelser om uppträdande och om förhindrande och hantering av
intressekonflikter. 
I detta sammanhang införs det genom
artikel 26b nya genomförandeåtgärder som ingående anger villkoren för att
få utföra förvaringsinstitutets övervaknings- och depåförvaringsuppgifter,
däribland i) vilken typ av finansiella instrument som ska omfattas av förvaringsinstitutets
depåförvaringsfunktioner, ii) villkoren enligt vilka förvaringsinstitutet kan
utöva sina depåförvaringsuppgifter för finansiella instrument som registrerats
hos ett centralt förvaringsinstitut, och iii) de villkor enligt vilka
förvaringsinstitutet ska förvara finansiella instrument som emitterats i
nominativ form och registrerats hos en emittent eller registerförvaltare. 
2.2.        Regler om delegering
I artikel 22.7 anges under vilka villkor
som förvaringsinstitutets förvaringsuppgifter får delegeras till en
underförvarare. Villkoren och kraven för att ett fondföretags
förvaringsinstitut ska få anförtro sina förvaringsuppgifter till en tredje part
har generellt sett anpassats så att de följer direktivet om förvaltare av
alternativa investeringsfonder. 
Genom artikel 26b får kommissionen en
delegerad befogenhet att anta delegerade akter som ytterligare anger
förvaringsinstitutets inledande och fortlöpande skyldighet att visa tillbörlig
aktsamhet, inklusive i fråga om att välja och utse en underförvarare. 
2.3.        Regler om behörighet att
bedriva verksamhet som förvaringsinstitut för ett fondföretag
Med avseende på de olika nationella
behörighetskriterier som för närvarande tillämpas för förvaringsinstitutens
verksamhet föreslås det att artikel 23.2 ska ändras så att den innehåller
en uttömmande förteckning över enheter som är behöriga att bedriva verksamhet
som förvaringsinstitut. Det alternativ som har valts är att endast tillåta
kreditinstitut och värdepappersföretag att bedriva verksamhet som fondföretagens
förvaringsinstitut. Artikel 23 innehåller övergångsbestämmelser för de
fondföretag som har utsett enheter som inte längre är behöriga att bedriva
verksamhet som förvaringsinstitut. 
2.4.        Regler om ansvar
Artikel 24.1 syftar till att klargöra
ansvaret för fondföretagets förvaringsinstitut vid förlust på ett förvarat
finansiellt instrument. Enligt denna punkt ska fondföretagets
förvaringsinstitut vara skyldigt att återlämna ett finansiellt instrument av
samma typ eller motsvarande belopp till fondföretaget vid förlust av ett
förvarat finansiellt instrument. Någon ytterligare ansvarsbefrielse är inte
planerad, frånsett om förvaringsinstitutet kan styrka att förlusten beror på en
”extern händelse utanför rimlig kontroll”. I fråga om förlorade tillgångar klargörs
det också att fondföretagets förvaringsinstitut omfattas av en allmän
skyldighet att återlämna finansiella instrument av samma typ eller motsvarande
belopp till fondföretaget ”utan onödigt dröjsmål”.
I artikel 26b fastställs motsvarande
genomförandeåtgärder för att klargöra vissa tekniska aspekter, t.ex. att ange
under vilka omständigheter som ett förvarat instrument får anses ha gått
förlorat. 
Artikel 24.2 innehåller regeln om att
förvaringsinstitutets ansvar ska gälla oberoende av om institutet har
anförtrott förvaringen av samtliga eller vissa depåförvaringsuppgifter till en
tredje part. Till följd av detta ska förvaringsinstitutet återlämna förvarade
instrument som gått förlorade, även om denna förlust har skett hos
underförvararen. Som tidigare nämnts ska det inte förekomma någon ytterligare
ansvarsbefrielse (vare sig lagstadgad eller avtalsrättslig) vid en
underförvarares förlust av tillgångar. 
Till skillnad från artikel 21.12 i
direktivet om förvaltning av alternativa investeringsfonder föreskrivs det i
artikel 24.2 att förvaringsinstitutet är skyldigt att återlämna
instrumentet, även vid delegering, utan någon möjlighet att friskriva sig från
ansvar genom avtal. Det förefaller befogat att på detta sätt utöka ansvaret vid
delegering av förvaring med tanke på den mycket stora investerarbasen och
mångfalden icke-professionella investerare när det gäller fondföretag. Det
anses inte helt lämpligt att införa ett system som ger samma avtalsmässiga
möjligheter att friskriva sig från ansvar som tillåts enligt direktivet om
förvaltare av alternativa investeringsfonder. Det skulle inte heller vara
lämpligt att föreskriva en möjlighet till ansvarsbefrielse när tillgångarna
överförs till en underförvarare som inte uppfyller kriterierna för delegering.
2.5.        Prövningsmöjligheter
Artikel 24.5 gäller möjligheterna till
prövning gentemot förvaringsinstitutet. Genom denna punkt anpassas
rättigheterna för investerare inom fondföretag som är upprättade såväl i
bolagsform som i kontraktsform, så att de kan inkomma med fordringar när det
gäller förvaringsinstitutets ansvar, antingen direkt eller indirekt (genom
förvaltningsbolaget), beroende på hur rättsförhållandet mellan
förvaringsinstitutet, förvaltningsbolaget och andelsägarna är utformat. 
2.6.        Ersättning
De föreslagna artiklarna 14a och 14b avspeglar
den gällande ersättningspolicyn för verkställande ledning, risktagare och
personer med kontrollfunktioner. Dessa principer bör även gälla för förvaltare
av fondföretag, oavsett om det förvaltas i form av ett investeringsbolag eller
i form av ett förvaltningsbolag. 
2.7.        Tillgång till uppgifter om
tele- och datatrafik
Befintliga uppgifter om tele- och datatrafik
utgör viktig bevisning när det gäller att upptäcka och bevisa ett brott mot
bestämmelserna i fondföretagsdirektivet. Därför har artikel 98 ändrats för att
behöriga myndigheter ska kunna begära befintliga uppgifter om tele- och
datatrafik som innehas av en telekommunikationsoperatör eller av ett
fondföretag, ett förvaltningsbolag, ett investeringbolag eller ett förvaringsinstitut,
om det föreligger en rimlig misstanke om att sådana uppgifter som rör ämnet för
inspektionen kan vara relevanta för att bevisa ett brott mot bestämmelserna i
fondföretagsdirektivet. Det bör också tydligt framgå att dessa uppgifter
emellertid inte får omfatta innehållet i den kommunikation de avser.
2.8.        Sanktioner och åtgärder
Artiklarna 99a–99e avspeglar den övergripande
policy för sanktioner och åtgärder som för närvarande tillämpas inom
finanstjänstesektorn. Här anges en generell strategi för de viktigaste
överträdelserna av fondföretagsdirektivets artikel 99a, som innehåller en
förteckning över de viktigaste överträdelserna. Här anges olika administrativa
sanktioner och åtgärder som de behöriga myndigheterna bör ges befogenhet att
tillämpa vid större överträdelser. 
3.           Budgetkonsekvenser
Förslaget påverkar inte EU-budgeten eftersom
det inte kommer att krävas ytterligare finansiering eller budgetposter för att
utföra dessa uppgifter. De uppgifter som planeras för Europeiska värdepappers-
och marknadsmyndigheten ligger inom det nuvarande ansvarsområdet för denna
myndighet. Det räcker därför med den resurs- och personalfördelning som har
fastställts i de godkända finansieringsöversikter för rättsakter som rör denna
myndighet för att underlätta genomförandet av dessa uppgifter. 
2012/0168 (COD)
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV
om ändring av direktiv 2009/65/EG om
samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva
investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) när det gäller
förvaringsinstitutsfunktioner, ersättningspolicy och sanktioner
(Text av betydelse för EES)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 53.1,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag[7],
efter översändande av utkastet till
lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
med beaktande av Europeiska centralbankens
yttrande[8],
efter samråd med Europeiska datatillsynsmannen,

i enlighet med det ordinarie
lagstiftningsförfarandet, och
av följande skäl:
(1)       Europaparlamentets och rådets
direktiv 2009/65/EG[9] bör ändras
för att beakta marknadsutvecklingen samt marknads- och tillsynsmyndigheternas
erfarenheter så här långt, framför allt i syfte att åtgärda skillnaderna mellan
nationella bestämmelser när det gäller förvaringsinstitutens förpliktelser och
ansvar, ersättningspolicy och sanktioner. 
(2)       För att hantera de negativa
effekter som dåligt utformade ersättningsstrukturer kan få på en sund
riskhantering och kontroll av enskilda personers risktagande, bör det finnas en
uttrycklig skyldighet för förvaltningsbolag för fondföretag att upprätta och
vidmakthålla en ersättningspolicy och ersättningspraxis som är förenlig med en
sund och effektiv riskhantering för sådana personalkategorier som i tjänsten
utövar ett väsentligt inflytande på riskprofilen för de fondföretag som de
förvaltar. Dessa personalkategorier bör omfatta
åtminstone den verkställande ledningen, risktagare och kontrollfunktioner, och
anställda vars totala ersättning är så hög att de hamnar i samma
ersättningsklass som den verkställande ledningen och risktagare. Dessa
bestämmelser bör även gälla för fondföretags investeringsbolag som inte utser
något förvaltningsbolag.
(3)       De principer som styr
ersättningspolicyn bör utformas med hänsyn till att fondföretagens
förvaltningsbolag kan tillämpa denna policy på olika sätt beroende på sin
storlek och storleken på de fondföretag som de förvaltar, sin interna organisation
samt sin verksamhets art, omfattning och komplexitet.
(4)       De principer om en sund
ersättningspolicy som fastställs i detta direktiv bör vara förenliga med och
kompletteras av de principer som ligger till grund för kommissionens
rekommendation 2009/384/EG av den 30 april 2009 om ersättningspolicy
inom finanstjänstesektorn[10].
(5)       För att främja
tillsynskonvergens i bedömningen av ersättningspolicy och ersättningspraxis,
bör Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma), inrättad genom
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010[11],
se till att det finns riktlinjer för en sund ersättningspolicy inom
kapitalförvaltningssektorn. Europeiska bankmyndigheten (EBA), inrättad genom
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010[12],
bör bistå Esma när dessa riktlinjer utformas.
(6)       Bestämmelserna om ersättning
bör inte påverka det fulla utövandet av grundläggande rättigheter som är
garanterade i fördragen, allmänna principer i nationell avtalsrätt och
arbetsrätt, tillämplig lagstiftning om aktieägarnas rättigheter och deltagande,
de allmänna skyldigheter som det berörda institutets administrativa organ och
kontrollorgan har eller, i tillämpliga fall, den rättighet som tillerkänts
parter på arbetsmarknaden att ingå och tillämpa kollektivavtal i enlighet med
nationella lagar och traditioner.
(7)       För att säkerställa att de
relevanta reglerna i olika medlemsstater har den harmoniseringsgrad som krävs
bör det antas ytterligare regler för förvaringsinstitutens uppgifter och
förpliktelser, som anger vilka rättsliga enheter som får utses till
förvaringsinstitut och klargör förvaringsinstitutens ansvar för den händelse
att fondföretagens tillgångar går förlorade när de är i förvar eller att
förvaringsinstituten fullgör sina tillsynsförpliktelser på ett felaktigt sätt.
Ett sådant felaktigt utförande kan resultera i förlust av tillgångar, men också
i förlust av tillgångarnas värde, om t.ex. ett förvaringsinstitut har tillåtit
investeringar som stred mot fondbestämmelserna, samtidigt som de exponerar
investeraren för oväntade eller förväntade risker. Ytterligare regler bör också
förtydliga under vilka villkor som förvaringsinstitutsfunktionerna får
delegeras.
(8)       Det är nödvändigt att
klargöra att ett fondföretag bör utse ett enda förvaringsinstitut som har
allmän tillsyn över fondföretagets tillgångar. Kravet på ett enda
förvaringsinstitut bör säkerställa att förvaringsinstitutet har överblick över
fondföretagets samtliga tillgångar och att såväl fondförvaltare som investerare
har en enda referenspunkt om det skulle uppstå problem i samband med
förvaringen av tillgångar eller utförandet av tillsynsfunktioner. Förvaring av
tillgångar omfattar depåförvaring av tillgångar eller, om tillgångarna är av
sådan karaktär att de inte kan depåförvaras, ägandekontroll och dokumentering
av dessa tillgångar.
(9)       Ett förvaringsinstitut bör
handla hederligt, rättvist, professionellt, oberoende och i fondföretagets
eller i fondföretagets investerares intresse.
(10)     För att säkerställa att
samtliga medlemsstater tillämpar ett harmoniserat synsätt på utförandet av
förvaringsinstitutens uppgifter oberoende av fondföretagets rättsliga form är
det nödvändigt att införa en enhetlig förteckning över de tillsynsförpliktelser
som åligger ett fondföretag i bolagsform (ett investeringsbolag) och ett
fondföretag i kontraktsmässig form. 
(11)     Förvaringsinstitutet bör
ansvara för en korrekt övervakning av fondföretagens penningflöden och särskilt
för att säkerställa att investerarnas pengar och kontanter som tillhör
fondföretaget bokförs korrekt på konton som öppnats i fondföretagets namn eller
i det förvaltningsbolags namn som agerar för fondföretagets räkning eller i det
förvaringsinstituts namn som agerar för fondföretagets räkning. Detaljerade
bestämmelser om kontantövervakning bör därför antas för att säkerställa
effektiva och enhetliga nivåer av investerarskydd. Vid säkerställandet av att
investerarnas pengar bokförs på likvidkonton bör förvaringsinstitutet beakta
principerna i artikel 16 i kommissionens direktiv 2006/73/EG av den 10 augusti
2006 om genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG vad
gäller organisatoriska krav och villkor för verksamheten i värdepappersföretag,
och definitioner för tillämpning av det direktivet[13]. 
(12)     För att förhindra bedrägliga
kontantöverföringar ska det ställas som krav att inga likvidkonton får öppnas i
anslutning till fondens transaktioner utan att förvaringsinstitutet känner till
det. 
(13)     Ett finansiellt instrument som
depåförvaras för ett fondföretags räkning bör skiljas från
förvaringsinstitutets egna tillgångar och vid varje tidpunkt kunna identifieras
som tillhörande fondföretaget i fråga. Ett sådant krav bör ge investerarna
extra skydd vid utebliven betalning från förvaringsinstitutet.
(14)     Utöver den befintliga förpliktelsen
att förvara tillgångar tillhörande ett fondföretag bör man skilja mellan
tillgångar som kan depåförvaras och tillgångar där detta inte är möjligt; i
sådana fall tillämpas i stället ett krav på dokumentation och ägandekontroll.
Gruppen av tillgångar som kan depåförvaras bör vara klart åtskild, eftersom
förpliktelsen att återlämna förlorade tillgångar endast bör tillämpas på denna
specifika kategori av finansiella tillgångar. 
(15)     Det är nödvändigt att
fastställa villkoren för delegering av förvaringsinstitutets
förvaringsuppgifter till en tredje part. Delegering och vidaredelegering bör
grundas på objektiva skäl och underkastas strikta krav på att den tredje part
som anförtros den delegerade funktionen är lämplig och att förvaringsinstitutet
visar tillbörlig skicklighet, omsorg och aktsamhet när denna tredje part väljs,
utses och granskas. För att uppnå enhetliga marknadsvillkor och ett likvärdigt
investerarskydd bör dessa villkor anpassas så att de följer Europaparlamentets
och rådets direktiv 2011/61/EU av den 8 juni 2011 om förvaltare av
alternativa investeringsfonder samt om ändring av direktiv 2003/41/EG och
2009/65/EG och förordningarna (EG) nr 1060/2009 och (EU) nr 1095/2010[14]. Bestämmelser bör antas för
att se till att tredje part har de resurser som krävs för att fullgöra sina
uppgifter och att de håller fondföretagens tillgångar åtskilda. 
(16)     Att anförtro depåförvaring av
tillgångar till en operatör av värdepappersavvecklingssystem i enlighet med Europaparlamentets
och rådets direktiv 98/26/EG av den 19 maj 1998 om slutgiltig avveckling i
system för överföring av betalningar och värdepapper[15] eller att anförtro
tillhandahållande av liknande tjänster till värdepappersavvecklingssystem i
tredjeland bör inte anses vara en delegering av depåförvaringsfunktioner.
(17)     En tredje part till vilken
förvaringen av tillgångar delegeras bör kunna hålla ett samlingskonto i form av
ett gemensamt konto med separat redovisning för flera fondföretag.
(18)     När depåförvaring delegeras
till tredje part är det också nödvändigt att se till att denna tredje part
omfattas av särskilda krav på effektiv reglering och tillsyn. För att se till
att den tredje part till vilken depåförvaringen har delegerats har de
finansiella instrumenten i sin besittning bör regelbunden extern granskning
utföras. 
(19)     För att säkerställa en
enhetlig hög nivå på investerarskyddet bör det antas bestämmelser om
uppträdande och om hantering av intressekonflikter, och dessa bestämmelser bör
tillämpas i samtliga situationer, inklusive när förvaringsuppgifter delegeras.
Dessa regler ska framför allt säkerställa en tydlig åtskillnad i fråga om
uppgifter och funktioner mellan förvaringsinstitutet, fondföretaget och
förvaltningsbolaget.
(20)     För att säkerställa en hög
nivå på investerarskyddet och garantera en lämplig nivå i fråga om
tillsynsregler och fortlöpande tillsyn är det nödvändigt att fastställa en
uttömmande förteckning över enheter som har behörighet att bedriva verksamhet
som förvaringsinstitut, så att endast kreditinstitut och värdepappersföretag
tillåts bedriva verksamhet som förvaringsinstitut för fondföretag. För att
andra enheter som tidigare har varit behöriga att bedriva verksamhet som
förvaringsinstitut för fondföretag ska kunna omvandlas till behöriga enheter
bör övergångsbestämmelser tillhandahållas för dessa enheter.
(21)     Det är nödvändigt att
specificera och klargöra att fondföretagets förvaringsinstitut är ansvarigt vid
förlust av ett förvarat finansiellt instrument. Vid förlust av ett förvarat
finansiellt instrument ska förvaringsinstitutet vara skyldigt att återlämna ett
finansiellt instrument av samma typ eller motsvarande belopp till
fondföretaget. Vid förlust av tillgångar bör man inte kunna räkna med någon
ytterligare ansvarsbefrielse, utom om förvaringsinstitutet kan bevisa att
förlusten beror på ”externa händelser utanför rimlig kontroll, vilkas
konsekvenser hade varit omöjliga att avvärja trots alla rimliga ansträngningar
att göra så”. I detta sammanhang bör ett förvaringsinstitut inte kunna åberopa
interna situationer såsom bedrägeri från en anställds sida för att befrias från
ansvar.
(22)     Om förvaringsinstitutet
delegerar depåförvaringsuppgifter och de finansiella instrument som
depåförvaras av en tredjepart går förlorade bör förvaringsinstitutet hållas
ansvarigt. Det bör också fastställas att vid förlust av ett förvarat instrument
är förvaringsinstitutet skyldigt att återlämna ett finansiellt instrument av
samma typ eller motsvarande belopp till fondföretaget, även om denna förlust
har skett hos en underförvarare. Förvaringsinstitutet ska endast befrias från
ansvar om det kan bevisa att förlusten är följden av en yttre händelse utanför
dess rimliga kontroll vars konsekvenser hade varit omöjliga att avvärja trots
alla rimliga ansträngningar att göra så. I detta sammanhang bör ett
förvaringsinstitut inte kunna åberopa interna situationer såsom bedrägeri från
en anställds sida för att befrias från ansvar. Ingen ansvarsbefrielse – vare
sig lagstadgad eller avtalsrättslig – bör vara möjlig vid ett
förvaringsinstituts eller en underförvarares förlust av tillgångar
(23)     Varje investerare i ett
fondföretag bör kunna inkomma med fordringar när det gäller
förvaringsinstitutets ansvar, antingen direkt eller indirekt, genom
förvaltningsbolaget. Möjligheterna till prövning gentemot förvaringsinstitutet
bör inte vara avhängigt av fondföretagets rättsliga form (bolagsform eller
kontraktsmässig form) eller av hur rättsförhållandet mellan
förvaringsinstitutet, förvaltningsbolaget och andelsägarna är utformat. 
(24)     Den 12 juli 2010
lade kommissionen fram ett förslag till ändring av Europaparlamentets och
rådets direktiv 97/9/EG av den 3 mars 1997 om system för
ersättning till investerare.[16]
Det är av avgörande betydelse att förslaget av den 12 juli 2010 kompletteras
genom att man klargör förpliktelser och ansvarsomfattning för fondföretagets
förvaringsinstitut och underförvarare, med syftet att ge en hög skyddsnivå för
fondföretagens investerare när ett förvaringsinstitut inte kan uppfylla
skyldigheterna enligt detta direktiv.
(25)     Det är nödvändigt att
säkerställa att samma krav gäller för förvaringsinstitut oberoende av
fondföretagets rättsliga form. Enhetliga krav bör höja rättssäkerheten, öka
investerarskyddet samt bidra till enhetliga marknadsvillkor. Kommissionen har
inte tagit emot någon anmälan om att ett investeringsbolag skulle ha utnyttjat
undantaget från den allmänna förpliktelsen att anförtro tillgångar till ett
förvaringsinstitut. Därför bör kraven i direktiv 2009/65/EG gällande ett
investeringsbolags förvaringsinstitut anses vara överflödiga. 
(26)     I enlighet med kommissionens
meddelande av den 8 december 2010 om att förstärka sanktionssystemen
i den finansiella tjänstesektorn[17]
bör de behöriga myndigheterna få befogenhet att besluta om ekonomiska
sanktioner (böter) som är tillräckligt höga för att vara avskräckande och
proportionella, i syfte att uppväga de förväntade fördelarna.
(27)     För att säkerställa enhetlig
tillämpning i alla medlemsstater, vid fastställandet av typen av administrativa
sanktioner eller åtgärder och nivån för administrativa böter, bör det krävas
att medlemsstaterna ser till att de behöriga myndigheterna beaktar alla
relevanta omständigheter.
(28)     För att stärka den
avskräckande effekten på allmänheten och informera dem om regelöverträdelser
som kan inverka negativt på investerarskyddet bör sanktionerna offentliggöras,
utom under vissa väldefinierade omständigheter. För att säkerställa
överensstämmelse med proportionalitetsprincipen bör sanktionerna offentliggöras
på anonym grund om offentliggörandet skulle orsaka oproportionell skada för de
berörda parterna. 
(29)     För att de behöriga
myndigheterna ska kunna upptäcka överträdelser bör de anförtros nödvändiga
undersökningsbefogenheter och inrätta effektiva mekanismer för att uppmuntra
rapportering av potentiella eller faktiska överträdelser. 
(30)     Detta direktiv bör inte
påverka tillämpningen av bestämmelser om straffrättsliga sanktioner i
medlemsstaternas lagstiftning.
(31)     Detta direktiv respekterar de
grundläggande rättigheterna och iakttar de principer som erkänns i Europeiska
unionens stadga om de grundläggande rättigheterna som fastställs i fördraget om
Europeiska unionens funktionssätt. 
(32)     För att säkerställa att målen
i detta direktiv uppnås bör kommissionen ges befogenhet att anta delegerade
akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt. Kommissionen bör framför allt tilldelas befogenhet att anta
delegerade akter för att ange de uppgifter som ska ingå i standardavtalet
mellan förvaringsinstitutet och förvaltningsbolaget eller investeringsbolaget,
villkoren för att utöva förvaringsinstitutsfunktioner inklusive vilken typ av
finansiella instrument som ska omfattas av förvaringsinstitutets
depåförvaringsuppgifter, enligt vilka villkor förvaringsinstitutet kan utöva
sina depåförvaringsuppgifter för finansiella instrument som registrerats hos
ett centralt förvaringsinstitut, enligt vilka villkor förvaringsinstitutet ska
förvara finansiella instrument som emitterats i nominativ form och registrerats
hos en emittent eller registerförvaltare, förvaringsinstitutens skyldighet att
visa tillbörlig aktsamhet, under vilka villkor och omständigheter finansiella
instrument som depåförvaras ska anses ha gått förlorade samt vad som ska avses
med externa händelser utanför rimlig kontroll vilkas konsekvenser hade varit
omöjliga att avvärja trots alla rimliga ansträngningar att göra så. När
kommissionen förbereder och utarbetar delegerade akter bör den se till att
relevanta handlingar översänds samtidigt till Europaparlamentet och rådet och att
detta sker så snabbt som möjligt och på lämpligt sätt.
(33)     I enlighet med den gemensamma
politiska förklaringen av den 28 september 2011 från medlemsstaterna och
kommissionen om förklarande dokument[18]
har medlemsstaterna åtagit sig att i motiverade fall låta anmälan om
införlivandeåtgärder åtföljas av ett eller flera förklarande dokument om
förhållandet mellan de olika delarna i ett direktiv och motsvarande delar i
nationella instrument för införlivande. När det gäller detta direktiv anser
lagstiftaren att översändande av sådana dokument är motiverat. 
(34)     Målet för de åtgärder som ska
vidtas för att öka investerarnas förtroende för fondföretag, genom att höja
kraven i fråga om förvaringsinstitutens uppgifter och ansvar samt
förvaltningsbolagens och investeringsbolagens ersättningspolicy och genom att
införa en gemensam sanktionsstandard för de viktigaste överträdelserna av
bestämmelserna i detta direktiv, kan inte i tillräcklig utsträckning uppnås av de
enskilda medlemsstaterna. Eftersom de identifierade bristerna endast kan
åtgärdas på europeisk nivå och sådana insatser därför bättre kan göras på
unionsnivå, bör unionen vidta de åtgärder som krävs i enlighet med
subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i EU-fördraget. I enlighet med
proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad
som är nödvändigt för att uppnå detta mål.
(35)     Direktiv 2009/65/EG bör därför
ändras i enlighet med detta. 
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Direktiv 2009/65/EG ska ändras på följande
sätt:
(1)                   
Följande artiklar ska införas som artikel 14a
och artikel 14b:
”Artikel 14a
1. Medlemsstaterna ska kräva att
förvaltningsbolagen upprättar och tillämpar en ersättningspolicy och
ersättningspraxis som är förenlig med och främjar en sund och effektiv
riskhantering och inte uppmuntrar till risktagande som strider mot
riskprofilen, fondbestämmelserna eller bolagsordningarna för de fondföretag som
de förvaltar.
2. Ersättningspolicy och ersättningspraxis ska
inbegripa löner och diskretionära pensionsförmåner.
3. Ersättningspolicy och ersättningspraxis ska
gälla för de personalkategorier, inklusive den verkställande ledningen,
risktagare och kontrollfunktioner samt anställda vars totala ersättning är så
hög att de hamnar i samma ersättningsklass som den verkställande ledningen och
risktagare, som i tjänsten utövar ett väsentligt inflytande på riskprofilen för
förvaltningsbolagen eller de fondföretag de förvaltar.
4. I enlighet med artikel 16 i
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010(*) ska Esma
utfärda riktlinjer riktade till behöriga myndigheter i överensstämmelse med
artikel 14b. Riktlinjerna ska beakta de principer om sund
ersättningspolicy som beskrivs i kommissionens rekommendation 2009/384/EG(**),
storleken på förvaltningsbolaget och storleken på de fondföretag som de
förvaltar, deras interna organisation samt deras verksamhets art, omfattning
och komplexitet. När dessa riktlinjer utarbetas ska Esma samarbeta nära med
Europeiska bankmyndigheten (EBA) för att säkerställa överensstämmelse med de
krav som har utvecklats för andra sektorer inom finansiella tjänster, särskilt
kreditinstitut och värdepappersföretag. 
Artikel 14b
1. När den ersättningspolicy som avses i
artikel 14a upprättas och tillämpas ska förvaltningsbolagen iaktta
följande principer på ett sätt som är lämpligt med hänsyn till deras storlek
och interna organisation samt verksamhetens art, omfattning och
komplexitetsgrad:
(a)          
Ersättningspolicyn ska vara förenlig med och främja
en sund och effektiv riskhantering och inte uppmuntra till risktagande som
strider mot riskprofilen, fondbestämmelser eller bolagsordningar för de
fondföretag som de förvaltar.
(b)         
Ersättningspolicyn ska överensstämma med
affärsstrategi, mål, värderingar och intressen för förvaltningsbolaget och de
fondföretag den förvaltar eller investerarna i fondföretagen och innehålla
åtgärder för att undvika intressekonflikter.
(c)          
Förvaltningsbolagets ledningsorgan ska i sin
tillsynsfunktion anta och regelbundet se över allmänna principer för
ersättningspolicyn och ansvara för dess tillämpning.
(d)         
Genomförandet av ersättningspolicyn ska minst en
gång per år bli föremål för en oberoende intern granskning på central nivå av
dess överensstämmelse med de riktlinjer och metoder för ersättningen som
antagits av ledningsorganet i dess tillsynsfunktion.
(e)          
Personal som utövar kontrollfunktioner ska erhålla
ersättning i enlighet med uppnåendet av de mål som sammanhänger med deras
funktion, oberoende av resultatet för de affärsområden de kontrollerar.
(f)           
Ersättningen till ledande personer som utför risk-
och regelefterlevnadsfunktioner ska direkt övervakas av ersättningskommittén.
(g)          
Om ersättningen är resultatbaserad ska dess
totalbelopp baseras på en kombinerad bedömning av det resultat som uppnåtts av
individen och den berörda affärsenheten eller det berörda fondföretaget och av
förvaltningsbolagets totala resultat, och när individuella resultat bedöms ska
både finansiella och icke-finansiella kriterier beaktas.
(h)          
Resultatbedömningen ska göras i ett flerårigt
perspektiv som är lämpligt i förhållande till livscykeln för det fondföretag
som förvaltas av förvaltningsbolaget för att säkerställa att bedömningen
baseras på långsiktiga resultat och att den faktiska utbetalningen av de
resultatbaserade delarna av ersättningen fördelas över en tidsperiod som
beaktar inlösenpolicyn för de fondföretag den förvaltar och dessas
investeringsrisker.
(i)            
Garanterad rörlig ersättning ska utgöra undantag
och endast ske i samband med nyanställning och vara begränsad till det första
året.
(j)           
Fasta och rörliga komponenter för beräkningen av
den totala ersättningen ska vara lämpligt avvägda och fasta delar ska stå för
en tillräckligt stor del av den totala ersättningen för att det ska vara
möjligt att genomföra en fullt flexibel policy med rörliga
ersättningskomponenter, inklusive möjligheten att inga rörliga
ersättningskomponenter betalas ut.
(k)         
Betalningar vid förtida avslutande av ett avtal ska
stå i relation till prestationerna under tidsperioden och beräknas så att de
inte premierar misslyckanden.
(l)            
I den metod för resultatbedömning som används för
att beräkna rörliga ersättningskomponenter eller pooler av rörliga
ersättningskomponenter ska det ingå en övergripande korrigeringsmekanism som
ska innefatta alla relevanta typer av löpande och framtida risker.
(m)        
Med förbehåll för den rättsliga strukturen hos
fondföretaget och dess fondbestämmelser och bolagsordning ska en betydande
andel som utgör åtminstone 50 % av den rörliga ersättningen bestå av
andelar eller aktier i det berörda fondföretaget, eller motsvarande
ägarintressen, eller aktierelaterade instrument eller motsvarande icke-kontanta
instrument, såvida inte förvaltningen av fondföretag står för mindre än
50 % av den totala portfölj som förvaltaren förvaltar varvid minimikravet
på 50 % inte ska gälla.
De instrument som avses i detta led ska bli föremål
för en lämplig kvarhållandepolicy som syftar till att få incitamenten att
sammanfalla med intressena för förvaltningsbolaget och de fondföretag som den
förvaltar och fondföretagens investerare. Medlemsstaterna eller deras behöriga
myndigheter får sätta begränsningar för typen och utformningen av dessa
instrument eller förbjuda vissa instrument om så anses vara lämpligt. Detta led
ska tillämpas på både den del av den rörliga ersättningskomponenten som
skjutits upp i enlighet med led n och den del av den rörliga
ersättningskomponenten som inte skjutits upp.
(n)          
En betydande del som utgör minst 40 % av den
rörliga ersättningskomponenten ska skjutas upp under en tidsperiod som är
lämplig med tanke på det berörda fondföretagets livscykel och inlösenpolicy och
som är korrekt anpassad till arten av det berörda fondföretagets risker.
Den period som avses i detta led ska vara minst
tre till fem år såvida det berörda fondföretagets livscykel inte är kortare.
Ersättning som betalas ut enligt ett förfarande för uppskjuten ersättning får
inte erhållas snabbare än pro rata. För en rörlig ersättningskomponent på ett
särskilt högt belopp ska minst 60 % av beloppet skjutas upp.
(o)         
Den rörliga ersättningen, inbegripet den uppskjutna
delen, ska endast betalas eller erhållas om den är hållbar i enlighet med
förvaltningsbolagets finansiella situation som helhet, och motiverad enligt
affärsenhetens, fondföretagets och den berörda individens resultat.
Den totala rörliga ersättningen ska i allmänhet
minskas avsevärt när förvaltningsbolagets eller fondföretagets finansiella
resultat är svagt eller negativt, med beaktande av både nuvarande ersättning
och minskningar av utbetalningarna av belopp som tidigare intjänats, inbegripet
genom malus- och återkravsförfaranden.
(p)         
Pensionspolicyn ska överensstämma med
förvaltningsbolagets och det förvaltade fondföretagets affärsstrategi, mål,
värderingar och långsiktiga intressen.
Om den anställde lämnar förvaltningsbolaget före
pensionering ska de diskretionära pensionsförmånerna finnas kvar hos förvaltningsbolaget
under en period på fem år i form av instrument enligt definitionen i
led m. I det fall då en anställd går i pension ska diskretionära
pensionsförmåner betalas ut till den anställde i form av instrument enligt
definitionen i led m men först efter en period på fem år.
(q)         
Personalen ska vara skyldig att förbinda sig att
inte använda personliga risksäkringsstrategier eller försäkringar som är
kopplade till ersättning och ansvar för att urholka de riskanpassningseffekter
som ingår i deras ersättningssystem.
(r)           
Rörlig ersättning ska inte betalas genom instrument
eller metoder som gör det enklare att kringgå kraven i detta direktiv.
2. Principerna i punkt 1 ska gälla för all
slags ersättning som utbetalas av förvaltningsbolagen och för alla överföringar
av andelar eller aktier i fondföretaget till förmån för de
medarbetarkategorier, inbegripet den verkställande ledningen, risktagare,
kontrollfunktioner och alla anställda vars totala ersättning är så hög att de
hamnar i samma ersättningsklass som den verkställande ledningen och risktagare,
som i tjänsten utför verksamhet som väsentligt berör deras riskprofil eller
riskprofilen för de fondföretag de förvaltar.
3. Förvaltningsbolag som är betydande i fråga om
sin storlek eller storleken på det fondföretag de förvaltar, sin interna
organisation samt verksamhetens art, omfattning och komplexitetsgrad ska
inrätta en ersättningskommitté. Ersättningskommittén ska inrättas på ett sätt
som gör det möjligt för den att utöva en kompetent och oberoende bedömning av
ersättningspolicy och ersättningspraxis samt de incitament som skapats för att
hantera risker.
Ersättningskommittén ska ansvara för
förberedelserna inför beslut om ersättning som ska fattas av ledningsorganet i
dess tillsynsfunktion, inbegripet beslut som får konsekvenser för det berörda
förvaltningsbolagets eller det berörda fondföretagets risker och riskhantering.
Ordföranden i ersättningskommittén ska vara en ledamot i ledningsorganet som
inte innehar någon verkställande uppgift i det berörda förvaltningsbolaget.
Ledamöterna i ersättningskommittén ska vara personer från ledningsorganet som
inte innehar någon verkställande funktion i det berörda förvaltningsbolaget.
_______
(*)     EUT L 331, 15.12.2010, s. 12.
(**)   EUT L 120, 15.5.2009, s. 22.”
(2)                   
I artikel 20.1 ska led a ersättas med
följande:
”a) Det skriftliga avtal med förvaringsinstitutet
som avses i artikel 22.2.”
(3)                   
Artikel 22 ska ersättas med följande:
”Artikel 22
1. Ett investeringsbolag och, för varje
värdepappersfond det förvaltar, ett förvaltningsbolag ska se till att ett enda
förvaringsinstitut utses i enlighet med detta kapitel.
2. När ett förvaringsinstitut utses ska detta ske
genom ett skriftligt avtal. 
Detta avtal ska innehålla bestämmelser som
fastställer det informationsutbyte som anses vara nödvändigt för att
förvaringsinstitutet ska kunna utföra sina uppgifter för det fondföretag för
vilket det utsetts som förvaringsinstitut, i enlighet med detta direktiv och
andra lagar och författningar som är relevanta för förvaringsinstitut i
fondföretagets hemmedlemsstat. 
3. Förvaringsinstitutet ska
(a)          
se till att försäljning, emission, återköp, inlösen
och makulering av andelar i fondföretaget genomförs i enlighet med tillämplig
nationell lagstiftning och fondbestämmelser eller bolagsordning,
(b)         
se till att värdet av andelar i fondföretaget
beräknas i enlighet med tillämplig nationell lagstiftning och fondbestämmelser
eller bolagsordning,
(c)          
genomföra förvaltningsbolagets eller ett
investeringsbolags instruktioner, såvida inte dessa strider mot tillämplig
nationell lagstiftning, fondbestämmelserna eller bolagsordningen,
(d)         
se till att ersättningar för transaktioner som
berör ett fondföretags tillgångar inbetalas till företaget inom sedvanlig tid,
(e)          
se till att fondföretagets intäkter används i
enlighet med tillämplig nationell lagstiftning och fondbestämmelserna eller
bolagsordningen.
4. Förvaringsinstitutet ska se till att
fondföretagets penningflöden övervakas korrekt, och särskilt se till att alla
betalningar från investerare eller för investerares räkning i samband med
teckning av andelar i fondföretaget har mottagits,
och att alla likvida medel i fondföretaget har bokförts på likvidkonton som
uppfyller följande villkor:
(a)          
De ska ha öppnats i fondföretagets namn eller i
förvaltningsbolagets namn för fondföretagets räkning, eller i
förvaringsinstitutets namn för fondföretagets räkning.
(b)         
De ska ha öppnats hos en av de enheter som avses i
artikel 18.1 a, b och c i kommissionens direktiv 2006/73/EG(*).
(c)          
De ska föras i enlighet med principerna i
artikel 16 i direktiv 2006/73/EG.
Om likvidkonton öppnas i förvaringsinstitutets
namn för fondföretagets räkning, ska inga likvida medel från den enhet som
avses i första stycket punkt b och inga av förvaringsinstitutets egna
likvida medel bokföras på sådana konton. 
5. Fondföretagets tillgångar ska anförtros
förvaringsinstitutet för förvaring enligt följande: 
(a)         
För finansiella instrument som kan depåförvaras ska
förvaringsinstitutet 
i)        depåförvara alla finansiella instrument
som kan registreras på ett konto för finansiella instrument som öppnats hos
förvaringsinstitutet och alla finansiella instrument som kan levereras fysiskt
till förvaringsinstitutet,
ii)       för detta ändamål se till att alla de
finansiella instrument som kan registreras på konton för finansiella instrument
som öppnats hos förvaringsinstitutet, registreras på separata konton hos
förvaringsinstitutet i enlighet med principerna i artikel 16 i direktiv
2006/73/EG, och att kontona öppnas i fondföretagets namn eller i
förvaltningsbolagets namn för fondföretagets räkning, så att de vid varje
tidpunkt tydligt kan identifieras som tillhörande fondföretaget i enlighet med
tillämplig lagstiftning.
(b)         
För övriga tillgångar ska förvaringsinstitutet
i)        kontrollera att fondföretaget eller det
förvaltningsbolag som agerar för fondföretagets räkning äger dessa tillgångar
genom att bedöma om fondföretaget eller det förvaltningsbolag som agerar för
fondföretagets räkning innehar äganderätten baserat på uppgifter eller
handlingar från fondföretaget eller förvaltningsbolaget och externa bevis, om
sådana finns,
ii)       föra ett register över de tillgångar i
fråga om vilka det förvissat sig om att fondföretaget, eller
förvaltningsbolaget som agerar för fondföretagets räkning, innehar äganderätten
och hålla detta register uppdaterat.
6. Om förvaringsinstitutet hamnar på obestånd ska
medlemsstaterna säkerställa att de fondföretagstillgångar som depåförvaras av
förvaringsinstitutet inte är tillgängliga för utdelning eller realisering till
förvaringsinstitutets fordringsägare.
7. Förvaringsinstitutet ska inte delegera sina
funktioner enligt punkterna 3 och 4 till tredje part. 
Förvaringsinstitutet får delegera sina funktioner
enligt punkt 5 till tredje part endast om 
(a)          
uppgifterna inte delegeras i avsikt att kringgå
kraven i detta direktiv,
(b)         
förvaringsinstitutet kan visa att det finns ett
objektivt skäl till delegeringen,
(c)          
förvaringsinstitutet har handlat med tillbörlig
skicklighet, omsorg och aktsamhet när det väljer och utser en tredje part till
vilken det önskar delegera en del av sina uppgifter, och fortsätter att handla
med all tillbörlig skicklighet, omsorg och aktsamhet vid den regelbundna
översynen och fortlöpande kontrollen av varje tredje part till vilken en del av
uppgifterna delegerats samt denna parts arrangemang avseende de uppgifter som
den fått delegerade till sig.
Förvaringsinstitutet får endast delegera de
funktioner som avses i punkt 5 till en tredje part som vid varje tidpunkt
uppfyller följande villkor i samband med utövandet av de uppgifter som den fått
delegerade till sig:
(a)          
Den tredje parten har de strukturer och den
sakkunskap som är tillfredsställande och står i proportion till arten av och
komplexiteten hos de tillgångar som innehas av fondföretaget eller av
förvaltningsbolaget för fondföretagets räkning och som anförtrotts den tredje
parten.
(b)         
När det gäller förvaringsuppgifter som avses i
punkt 5 a omfattas den tredje parten av effektiv reglering, inklusive
minimikapitalkrav, och tillsyn över verksamheten i den berörda jurisdiktionen.
(c)          
När det gäller förvaringsuppgifter som avses i
punkt 5 a omfattas den tredje parten av regelbunden extern granskning för
att säkerställa att denna har de finansiella instrumenten i sin besittning.
(d)         
Den tredje parten håller tillgångar som innehas av
förvaringsinstitutets kunder åtskilda från sina egna tillgångar och från förvaringsinstitutets
tillgångar så att de vid varje tidpunkt tydligt kan identifieras som tillgångar
som tillhör ett visst förvaringsinstituts kunder.
(e)          
Om tredje part hamnar på obestånd ska
fondföretagstillgångar som depåförvaras av tredje part inte vara tillgängliga
för utdelning eller realisering till denna tredje parts fordringsägare.
(f)           
Den tredje parten uppfyller de allmänna
skyldigheter och respekterar de förbud som fastställs i punkt 5 och
artikel 25.
Utan hinder av tredje stycket led b får
förvaringsinstitutet, om lagstiftningen i ett tredjeland kräver att vissa
finansiella instrument depåförvaras av en lokal enhet och det inte finns några
lokala enheter som uppfyller delegeringskraven enligt den punkten, delegera
sina funktioner till en sådan lokal enhet endast i den omfattning som krävs i
tredjelandets lagstiftning, och endast så länge det inte finns några lokala
enheter som uppfyller delegeringskraven, och under förutsättning att följande
krav är uppfyllda:
(a)          
Det relevanta fondföretagets investerare ska vederbörligen
ha informerats om att denna delegation krävs enligt tredjelandets lagstiftning
och om omständigheterna som motiverar delegationen, före investeringen. 
(b)         
Fondföretaget eller det förvaltningsbolag som
agerar för fondföretagets räkning ska ha gett instruktioner till
förvaringsinstitutet att delegera depåförvaringen av sådana finansiella
instrument till en lokal enhet.
En tredje part får i sin tur vidaredelegera dessa
funktioner, förutsatt att samma krav är uppfyllda. Artikel 24.2 ska i så
fall gälla i tillämpliga delar för de berörda parterna.
Vid tillämpning av första till femte stycket ska
tillhandahållande av tjänster i den mening som avses i Europaparlamentets och
rådets direktiv 98/26/EG(**) genom värdepappersavvecklingssystem som utsetts
med avseende på tillämpningen av direktiv 98/26/EG eller tillhandahållande av
liknande tjänster från värdepappersavvecklingssystem i tredjeland inte anses
vara en delegering av depåförvaringsfunktioner.
_________ 
(*) EUT L 241, 2.9.2006, s. 26.
(**) EUT L 166, 11.6.1998, s. 45.”
(4)                   
Artikel 23 ska ändras på följande sätt:
(a)         
Punkt 2 ska ersättas med följande:
”2. Förvaringsinstitutet ska vara
(a)          
ett kreditinstitut som auktoriserats i enlighet med
direktiv 2006/48/EG, eller
(b)         
ett värdepappersföretag, vilket omfattas av kapitalkraven
i enlighet med artikel 20.1 i direktiv 2006/49/EG, inklusive kapitalkrav
för operativa risker, och som har auktoriserats enligt direktiv 2004/39/EG och
som även tillhandahåller sidotjänster för förvaring och handhavande av
finansiella instrument för kunders räkning i enlighet med avsnitt B.1 i
bilaga I till direktiv 2004/39/EG; sådana värdepappersföretag ska under
alla förhållanden ha egna medel motsvarande minst det startkapital som anges i
artikel 9 i direktiv 2006/49/EG.
Investeringsbolag eller förvaltningsbolag som
agerar för det fondföretag de förvaltar och som före den [datum: den tidsfrist
för införlivande som anges i artikel 2.1 första stycket] till
förvaringsinstitut har utsett ett institut som inte uppfyller de fastställda
kraven enligt denna punkt ska utse ett förvaringsinstitut som uppfyller dessa
krav före den [datum: ett år efter en tidsfrist som fastställs i artikel 2.1
första stycket].”
(b)         
Punkterna 3, 4, 5 och 6 ska strykas. 
(5)                   
Artikel 24 ska ersättas med följande:
”Artikel 24
1. Medlemsstaterna ska säkerställa att
förvaringsinstitutet är ansvarigt gentemot fondföretaget och fondföretagets
andelsägare om förvaringsinstitutet, eller en tredje part till vilken
depåförvaringen av finansiella instrument delegerats, förlorat finansiella
instrument som depåförvaras i enlighet med artikel 22.5 a.
Vid sådan förlust av ett finansiellt instrument
som depåförvaras ska medlemsstaterna säkerställa att förvaringsinstitutet utan
onödigt dröjsmål återlämnar ett finansiellt instrument av identisk typ eller motsvarande
belopp till fondföretaget eller till det förvaltningsbolag som agerar för
fondföretagets räkning. Förvaringsinstitutet ska inte hållas ansvarigt om det
kan bevisa att förlusten är följden av en yttre händelse utanför dess rimliga
kontroll, vars konsekvenser hade varit omöjliga att avvärja trots alla rimliga
ansträngningar att göra så.
Medlemsstaterna ska säkerställa att
förvaringsinstitutet gentemot fondföretaget eller fondföretagets investerare är
ansvarigt för övriga förluster som dessa åsamkas till följd av att
förvaringsinstitutet uppsåtligen eller till följd av oaktsamhet brustit i
fullgörandet av sina skyldigheter enligt detta direktiv.
2. En delegering enligt artikel 22.7 ska inte
påverka förvaringsinstitutets ansvar.
3. Förvaringsinstitutets ansvar enligt
punkt 1 får inte uteslutas eller begränsas genom avtal. 
4. Varje avtal som strider mot bestämmelsen i
punkt 3 ska vara ogiltigt. 
5. Andelsägare i fondföretaget får åberopa
förvaringsinstitutets ansvar direkt eller indirekt genom förvaltningsbolaget.”
(6)                   
I artikel 25 ska punkt 2 ersättas med
följande:
”2. Förvaltningsbolaget och förvaringsinstitutet
ska handla hederligt, rättvist, professionellt, oberoende och i fondföretagets
eller i fondföretagets investerares intresse när de utför sina respektive
funktioner.
Ett förvaringsinstitut får inte utföra verksamhet
avseende fondföretaget, eller det förvaltningsbolag som agerar för
fondföretagets räkning, som kan skapa intressekonflikter mellan fondföretaget,
fondföretagets investerare, förvaltningsbolaget och förvaringsinstitutet,
såvida inte förvaringsinstitutet håller utförandet av sina
förvaringsinstitutsuppgifter funktionellt och hierarkiskt åtskilda från övriga
eventuellt oförenliga uppgifter, samtidigt som eventuella intressekonflikter
korrekt identifieras, hanteras, övervakas och redovisas för fondföretagets
investerare.”
(7)                   
Artikel 26 ska ersättas med följande:
”Artikel 26
1. Villkoren för att byta förvaltningsbolag och
förvaringsinstitut ska, liksom regler till skydd för andelsägarna vid sådana förändringar,
föreskrivas i lag eller anges i fondbestämmelserna.
2. Villkoren för att byta förvaltningsbolag och
förvaringsinstitut ska, liksom regler till skydd för andelsägarna vid sådana
förändringar, föreskrivas i lag eller anges i investeringsbolagets
bolagsordning. 
(8)                   
Följande artiklar ska införas som artikel 26a
och artikel 26b:
”Artikel 26a 
Förvaringsinstitutet ska ge sina behöriga
myndigheter, de behöriga myndigheterna i förvaltningsbolagets hemmedlemsstat
och de behöriga myndigheterna i fondföretagets hemmedlemsstat all information
som det fått vid utförandet av sina uppgifter och som de behöriga myndigheterna
kan behöva för att utföra sina uppgifter enligt detta direktiv.
Artikel 26b 
1.           Kommissionen ska, genom
delegerade akter i enlighet med artikel 112, och med förbehåll för
villkoren i artiklarna 112a och 112b, anta åtgärder för att närmare ange
följande:
(a)          
De uppgifter som ska ingå i det skriftliga avtal
som avses i artikel 22.2.
(b)         
Villkoren för att utöva
förvaringsinstitutsfunktioner i enlighet med artikel 22.3, 22.4 och 22.5,
inbegripet
i)        vilken kategori av finansiella
instrument som ska omfattas av förvaringsinstitutets depåförvaringsuppgifter
enligt artikel 22.5 a,
ii)       de villkor enligt vilka
förvaringsinstitutet kan utöva sina depåförvaringsuppgifter för finansiella
instrument som registrerats hos ett centralt förvaringsinstitut, 
iii)      de villkor enligt vilka
förvaringsinstitutet ska förvara finansiella instrument som emitterats i
nominativ form och registrerats hos en emittent eller registerförvaltare, i
enlighet med artikel 22.5 b.
(c)          
Förvaringsinstitutens skyldighet att visa
tillbörlig aktsamhet enligt artikel 22.7 andra stycket c.
(d)         
Skyldigheten att hålla tillgångar åtskilda enligt
artikel 22.7 tredje stycket d.
(e)          
Under vilka villkor och omständigheter finansiella
instrument som depåförvaras ska anses ha gått förlorade enligt artikel 24.
(f)           
Vad som ska avses med yttre händelser utanför
rimlig kontroll, vilkas konsekvenser hade varit omöjliga att avvärja trots alla
rimliga ansträngningar att göra så, enligt artikel 24.1.”
(9)                   
I artikel 30 ska punkt 1 ersättas med
följande:
”Artiklarna 13, 14, 14a och 14b ska gälla i
tillämpliga delar för investeringsbolag som inte har utsett ett
förvaltningsbolag med auktorisation enligt detta direktiv.”
(10)               
Kapitel V.3 ska utgå.
(11)               
I artikel 69.3 ska följande stycke läggas till
som andra stycke:
”Årsredovisningen ska också innehålla följande: 
(a)          
Det sammanlagda ersättningsbeloppet för året,
fördelat på fasta och rörliga ersättningar som förvaltningsbolaget och
investeringsbolaget betalar ut till sin personal, och antalet
betalningsmottagare samt i förekommande fall den carried interest som
fondföretaget betalar ut.
(b)         
Det aggregerade ersättningsbeloppet, fördelat på
verkställande ledning och den personal hos förvaltningsbolaget samt i förekommande
fall investeringsbolaget vars verksamhet väsentligt påverkar fondföretagets
riskprofil.”
(12)               
Artikel 98 ska ändras på följande sätt:
(a)         
Punkt 2 d ska ersättas med följande:
”d) Begära befintliga uppgifter om tele- och
datatrafik enligt definitionen i artikel 2 b i Europaparlamentets och
rådets direktiv 2002/58/EG(*), vilka innehas av fondföretag, förvaltningsbolag,
investeringsbolag eller förvaringsinstitut där det finns en allvarlig misstanke
om att sådana uppgifter som rör ämnet för inspektionen kan vara relevanta för
att bevisa att fondföretaget, förvaltningsbolaget, investeringsbolaget eller
förvaringsinstitutet inte har fullgjort sina skyldigheter enligt detta direktiv;
dessa uppgifter får emellertid inte omfatta innehållet i de kommunikationer de
avser.
_________ 
(*)        EUT L 201, 31.7.2002, s. 37.”
(b)         
Följande punkt ska läggas till som punkt 3:
”3. Om en begäran om uppgifter om tele- eller
datatrafik enligt punkt 2 d kräver tillstånd från en rättslig
myndighet enligt nationella bestämmelser ska sådant tillstånd sökas. Sådant
tillstånd kan också tillhandahållas som försiktighetsåtgärd.”
(13)               
Artikel 99 ska ersättas med följande:
”Artikel 99
1. Medlemsstaterna ska ge sina respektive behöriga
myndigheter befogenhet att vidta lämpliga administrativa sanktioner och
åtgärder när de nationella bestämmelser som antas för att genomföra detta
direktiv inte har följts, och ska se till att de tillämpas. Sådana sanktioner
och åtgärder ska vara effektiva, proportionerliga och avskräckande.
2. När ett fondföretag, förvaltningsbolag,
investeringsbolag eller förvaringsinstitut bryter mot sina skyldigheter ska
medlemsstaterna se till att dessa sanktioner eller åtgärder kan tillämpas på
ledningsorganets ledamöter, och på alla andra personer som enligt nationell lag
är ansvariga för en sådan överträdelse. 
3. De berörda myndigheterna ska ges alla de
undersökningsbefogenheter som de behöver för att utföra sina uppgifter. När de
behöriga myndigheterna utövar sina befogenheter ska de ha ett nära samarbete
för att se till att sanktionerna eller åtgärderna ger önskat resultat, och de
ska samordna sina åtgärder när de hanterar gränsöverskridande fall.”
(14)               
Följande artiklar ska införas som artikel 99a,
artikel 99b, artikel 99c, artikel 99d och artikel 99e:
”Artikel 99a
1. Denna artikel ska tillämpas i följande fall:
(a)          
Verksamhet som fondföretag bedrivs utan att ha
auktorisation, i strid mot artikel 5.
(b)         
Förvaltningsbolag drivs utan på förhand meddelad
auktorisation i strid mot artikel 6.
(c)          
Investeringsbolag drivs utan på förhand meddelad
auktorisation i strid mot artikel 27.
(d)         
Förvärv av kvalificerat innehav i ett
förvaltningsbolag, direkt eller indirekt, eller en ytterligare ökning av ett
sådant kvalificerat innehav i ett förvaltningsbolag så att andelen rösträtter
eller andelen kapitalinnehav når eller överskrider 20, 30 eller 50 % eller
så att förvaltningsbolaget blir ett dotterföretag (nedan kallat det
föreslagna förvärvet), utan att skriftligen underrätta de behöriga
myndigheterna för det förvaltningsbolag där förvärv eller ökning av
kvalificerat innehav planeras, i strid mot artikel 11.1.
(e)          
Avyttring, direkt eller indirekt, av kvalificerat
innehav i ett förvaltningsbolag eller minskning av kvalificerat innehav så att
andelen av rösträtterna eller kapitalinnehavet faller under 20, 30 eller
50 % eller så att förvaltningsbolaget upphör att vara dotterföretag, utan
att skriftligen underrätta de behöriga myndigheterna, i strid mot artikel 11.1.
(f)           
Ett förvaltningsbolag har fått auktorisation på
grundval av oriktiga uppgifter eller på något annat otillbörligt sätt, i strid
mot artikel 7.5 b.
(g)          
Ett investeringsbolag har fått auktorisation på
grundval av oriktiga uppgifter eller på något annat otillbörligt sätt, i strid
mot artikel 29.4 b.
(h)          
Ett förvaltningsbolag som har fått kännedom om
förvärv eller avyttringar av innehav i bolagets kapital som leder till att
innehaven överstiger eller understiger något av de gränsvärden som anges i
artikel 11.10 i direktiv 2004/39/EG underlåter att underrätta de behöriga
myndigheterna om detta, i strid mot artikel 11.1.
(i)            
Ett förvaltningsbolag underlåter att minst en gång
per år informera den behöriga myndigheten om namnen på aktieägare och medlemmar
som innehar kvalificerade innehav och storleken på sådana innehav, i strid mot
artikel 11.1.
(j)           
Ett förvaltningsbolag underlåter att följa förfaranden
och arrangemang som föreskrivs i enlighet med de nationella bestämmelser
varigenom artikel 12.1 a genomförs.
(k)         
Ett förvaltningsbolag underlåter att följa
strukturella och organisatoriska krav som föreskrivs i enlighet med de
nationella bestämmelser varigenom artikel 12.1 b genomförs.
(l)            
Ett investeringsbolag underlåter att följa
förfaranden och arrangemang som föreskrivs i enlighet med de nationella
bestämmelser varigenom artikel 31 genomförs.
(m)        
Ett förvaltningsbolag eller ett investeringsbolag
underlåter att följa de krav gällande delegering av bolagets uppgifter till
tredje part som föreskrivs i de nationella bestämmelser varigenom
artiklarna 13 och 30 genomförs.
(n)          
Ett förvaltningsbolag eller ett investeringsbolag
underlåter att följa de uppföranderegler som föreskrivs i enlighet med de
nationella bestämmelser varigenom artiklarna 14 och 30 genomförs.
(o)         
Ett förvaringsinstitut underlåter att utföra sina
uppgifter i enlighet med de nationella bestämmelser varigenom
artikel 22.3–22.7 genomförs.
(p)         
Ett investeringsbolag och, för varje
värdepappersfond den förvaltar, ett förvaltningsbolag underlåter upprepade
gånger att uppfylla kraven gällande fondföretagets placeringsinriktning som
fastställs i de nationella bestämmelser varigenom kapitel VII genomförs.
(q)         
Ett förvaltningsbolag eller investeringsbolag
underlåter att använda ett förfarande för riskhantering och ett förfarande som
möjliggör en exakt och oberoende bedömning av värdet på OTC-derivat som
fastställs i de nationella bestämmelser varigenom artikel 51.1 genomförs.
(r)           
Ett investeringsbolag och, för varje
värdepappersfond den förvaltar, ett förvaltningsbolag underlåter upprepade
gånger att uppfylla kraven gällande den information som ska lämnas till
investerarna enligt de nationella bestämmelser varigenom artiklarna 68–82
genomförs.
(s)          
Ett förvaltningsbolag eller investeringsbolag som
marknadsför andelar för ett fondföretag som det förvaltar i en annan
medlemsstat än fondföretagets hemmedlemsstat underlåter att uppfylla kravet på
anmälan enligt artikel 93.1.
2.       Medlemsstaterna ska se till att i
samtliga fall som anges i punkt 1 ska de administrativa sanktionerna och
åtgärderna som kan tillämpas inkludera minst följande: 
(a)          
Ett offentligt utlåtande med angivelse av fysisk
eller juridisk person och överträdelsens karaktär.
(b)         
En order enligt vilken det krävs att den fysiska
eller juridiska personen upphör med sitt agerande och inte upprepar detta
agerande.
(c)          
För ett förvaltningsbolag eller ett fondföretag:
Att förvaltningsbolagets eller ett fondföretagets auktorisation återkallas.
(d)         
Tillfälligt förbud för en ledamot av företagets
eller förvaltningsbolagets styrelse eller annan fysisk person som hålls
ansvarig att utöva sitt uppdrag i dessa bolag.
(e)          
För juridiska personer: administrativa böter på upp
till 10 % av den totala årliga omsättningen för den juridiska personen
under det föregående räkenskapsåret; när en juridisk person är ett
dotterföretag till ett moderföretag ska den relevanta totala årliga
omsättningen vara den totala årliga omsättning som härrör från det sista
moderföretagets koncernredovisning under det föregående räkenskapsåret.
(f)           
I fråga om en fysisk person, administrativa böter
på upp till 5 000 000 euro eller, i medlemsstater där den officiella
valutan inte är euro, motsvarande värde i nationell valuta på den dag då detta
direktiv träder i kraft.
(g)          
Administrativa böter på upp till två gånger
beloppet för den vinst som erhållits eller de förluster som undvikits genom
överträdelsen, i fall där dessa kan fastställas.
Artikel 99b
Medlemsstaterna ska se till att de behöriga myndigheterna
utan otillbörligt dröjsmål offentliggör alla sanktioner eller åtgärder som har
ålagts till följd av överträdelse av de nationella bestämmelser som har
antagits för att genomföra detta direktiv, inklusive information om
överträdelsens typ och karaktär och uppgifter om ansvariga personer, utom om
ett sådant offentliggörande utgör ett allvarligt hot mot de finansiella
marknadernas stabilitet. Om offentliggörandet skulle orsaka oproportionell
skada för de berörda parterna ska de behöriga myndigheterna offentliggöra
sanktionen eller åtgärden på anonym grund.
Artikel 99c
1. Medlemsstaterna ska se till att de behöriga
myndigheterna, när de fastställer typen av administrativa sanktioner eller
åtgärder och nivån på administrativa böter, beaktar alla relevanta
omständigheter, i vilket ingår följande:
(a)          
Överträdelsens allvarlighetsgrad och varaktighet.
(b)         
Den fysiska eller juridiska personens grad av
ansvar. 
(c)          
Den fysiska eller juridiska personens finansiella
ställning, som den indikeras genom den ansvariga juridiska personens totala
omsättning eller den ansvariga fysiska personens årsinkomst.
(d)         
Omfattningen av erhållna fördelar eller undvikande
av förluster för den fysiska eller juridiska personen, i den mån de kan
bestämmas.
(e)          
Den fysiska eller juridiska personens vilja att
samarbeta med den behöriga myndigheten.
(f)           
Tidigare överträdelser som den fysiska eller
juridiska personen har gjort sig skyldig till.
2. Esma ska utfärda riktlinjer till de behöriga
myndigheterna i enlighet med artikel 16 i förordning (EU)
nr 1093/2010 om typerna av administrativa åtgärder och sanktioner och
nivån på administrativa böter.
Artikel 99d
1. Medlemsstaterna ska se till att de behöriga
myndigheterna etablerar effektiva mekanismer för att uppmuntra rapportering av
överträdelser av nationella bestämmelser för genomförande av detta direktiv
till de behöriga myndigheterna.
2. Bland de mekanismer som avses i punkt 1
ska minst följande ingå:
(a)          
Särskilda förfaranden för mottagande av rapporter
om överträdelser och uppföljning av dem. 
(b)         
Lämpligt skydd för personal vid investeringsbolag
och förvaltningsbolag som rapporterar om överträdelser som har begåtts inom
företaget.
(c)          
Skydd av personuppgifter både för den person som
anmäler överträdelser och den fysiska eller juridiska person som anklagas för
att vara ansvarig för en överträdelse, i enlighet med de principer som
fastställs i Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG(*).
3. Medlemsstaterna ska kräva att instituten har
inrättat lämpliga rutiner för att deras anställda ska kunna anmäla
överträdelser internt genom en särskild kanal.
Artikel 99e
1. Medlemsstaterna ska årligen förse Esma med
samlad information om alla åtgärder eller sanktioner som utfärdats i enlighet
med artikel 99. Esma ska offentliggöra den samlade informationen i en
årsrapport.
2. Om den behöriga myndigheten har offentliggjort
en åtgärd eller sanktion ska den samtidigt informera Esma om detta. Om en
offentliggjord åtgärd eller sanktion avser ett förvaltningsbolag ska Esma
införa en hänvisning till den offentliggjorda åtgärden eller sanktionen i den
förteckning över förvaltningsbolag som offentliggörs enligt artikel 6.1. 
3. Esma ska utarbeta förslag till tekniska
standarder för genomförande i fråga om förfarandena och formerna för
överlämnande av information enligt denna artikel.
Kommissionen ska ges befogenhet att anta de
tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket, i enlighet med
artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.
Esma ska överlämna sina förslag till tekniska
standarder för genomförande till kommissionen senast den [inför datum].”
________ 
(*)     EUT L 281, 23.11.1995, s. 31.”
(15)               
Följande artikel 104a ska införas:
”Artikel 104a
1. Medlemsstaterna ska tillämpa direktiv 95/46/EG
på behandling av personuppgifter som utförs i medlemsstaterna i enlighet med
detta direktiv.
2. Europaparlamentets och rådets förordning (EG)
nr 45/2001(*) ska tillämpas på behandling av personuppgifter som utförs av
Esma inom ramen för detta direktiv.
________ 
(*)     EUT L 8, 12.1.2001, s. 1.”
(16)               
I artikel 112 ska punkt 2 ersättas med
följande:
”2. Befogenheterna att anta de delegerade akter
som avses i artiklarna 12, 14, 43, 51, 60, 61, 62, 64, 75, 78, 81, 95 och
111 ska ges till kommissionen för en period på fyra år från och med
den 4 januari 2011. Befogenheterna att anta de delegerade akter
som avses i artikel 50a ska ges till kommissionen för en period på fyra år
från och med den 21 juli 2011. Befogenheterna att anta de
delegerade akter som avses i artikel 26b ska ges till kommissionen för en
period på fyra år från och med den […]. Kommissionen ska utarbeta en
rapport om de delegerade befogenheterna senast sex månader innan perioden på
fyra år löpt ut. Delegeringen av befogenheter ska automatiskt förlängas med
perioder av samma längd, om den inte återkallas av Europaparlamentet eller
rådet i enlighet med artikel 112a.”
(17)               
I artikel 25 ska punkt 1 ersättas med
följande:
”1. Delegeringen av de befogenheter som avses i
artiklarna 12, 14, 26b, 43, 50a, 51, 60, 61, 62, 64, 75, 78, 81, 95 och
111 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet.”
(18)               
Bilaga I ska ändras i enlighet med
bilaga I till detta direktiv.
Artikel 2
1.           Medlemsstaterna ska senast
den […] anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är
nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska till kommissionen genast överlämna
texten till dessa bestämmelser.
De ska tillämpa de lagar och andra författningar
som avses i punkt 1 från och med den […].
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de
innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning
när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningarna ska göras ska
varje medlemsstat själv utfärda.
2.           Medlemsstaterna ska till
kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell
lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 3
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde
dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella
tidning.
Artikel 4
Detta direktiv riktar sig till
medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den
På Europaparlamentets vägnar                    På
rådets vägnar
Ordförande                                                    Ordförande
BILAGA 
I bilaga I ska punkt 2 i Modul A
ersättas med följande:
”2. Information om förvaringsinstitutet:
2.1. ID för fondföretagets förvaringsinstitut samt
en beskrivning av dess uppgifter.
2.2. En beskrivning av eventuella
förvaringsfunktioner som förvaringsinstitutet har delegerat, identifiering av
delegerande part samt eventuella intressekonflikter som kan uppstå till följd
av denna delegering.”
[1]               En av finanskrisens konsekvenser var att Lehman Brothers
International Europe gick i konkurs. Den brittiska Lehmanenheten kollapsade
2008. I egenskap av underförvarare hade enheten
anförtrotts tillgångar från vissa system för kollektiva investeringar (även om
dessa fonder inte omfattades av fondföretagsdirektivet, tillämpades en
regleringsmodell
liknande den för fondföretagen i fråga om reglerna för förvaringsinstitut).
[2]               KOM(2010) 0716 slutlig.
[3]               Tillgänglig på: http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/docs/2009/ucits/feedback_statement_en.pdf

[4]               Svarandekategorier: företagsenheter med tillhörande
branschföreningar (46), medlemsstaternas offentliga myndigheter (11) och
konsumentorganisationer (1).
[5]               Två offentliga samråd finns tillgängliga på:
http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/docs/2009/ucits/consultation_paper_en.pdf
och
http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/docs/2010/ucits/consultation_paper_sv.pdf
[6]               Däribland penningmarknadsinstrument, indexbaserade
fonder inklusive börshandlade fonder, fonder-i-fonder, derivat (optioner,
swappar, terminer (futures/forwards)) eller andra OTC-derivat. Se direktiv
2007/16/EG, tillgänglig på:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2007:079:0011:0019:SV:PDF
[7]               EUT C, s. 
[8]               EUT C, s. 
[9]               EUT
L 302,17.11.2009, s. 32.
[10]             EUT L
120, 15.5.2009, s. 22.
[11]             EUT L
331, 15.12.2010, s. 84.
[12]             EUT L
331, 15.12.2010, s. 12.
[13]             EUT L 241, 2.9.2006, s. 26.
[14]             EUT L 174,
1.7.2011, s. 1.
[15]             EGT L 166, 11.6.1998, s. 45.
[16]             EGT L 84, 26.3.1997, s. 22.
[17]             KOM(2010) 0716 slutlig.
[18]             EUT C 369,17.12.2011, s. 14.