CELEX: 32019D0380
Language: bg
Date: 2019-03-04 00:00:00
Title: Решение (ЕС) 2019/380 на Съвета от 4 март 2019 година относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменението на приложение IX (Финансови услуги) и приложение XIX (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП (Текст от значение за ЕИП.)

11.3.2019   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 69/43
               
            
         РЕШЕНИЕ (ЕС) 2019/380 НА СЪВЕТА
         от 4 март 2019 година
         относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменението на приложение IX (Финансови услуги) и приложение XIX (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП
         (текст от значение за ЕИП)
         СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
         като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 114 във връзка с член 218, параграф 9 от него,
         като взе предвид Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета от 28 ноември 1994 г. относно условията за прилагане на Споразумението за Европейското икономическо пространство (1), и по-специално член 1, параграф 3 от него,
         като взе предвид предложението на Европейската комисия,
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     Споразумението за Европейското икономическо пространство (2) („Споразумението за ЕИП“) влезе в сила на 1 януари 1994 г.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     В съответствие с член 98 от Споразумението за ЕИП Съвместният комитет на ЕИП може да реши да измени inter alia приложение IX (Финансови услуги) и приложение XIX (Защита на потребителите) към посоченото споразумение.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Директива 2014/17/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (3) трябва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Приложения IX и XIX към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Ето защо позицията на Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП следва да се основава на приложения проект на решение,
                  
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
         
            Член 1
            Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с предложеното изменение на приложение IX (Финансови услуги) и приложение XIX (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП, се основава на проекта на Решение на Съвместния комитет на ЕИП, приложен към настоящото решение.
         
         
            Член 2
            Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
         
         
            Съставено в Брюксел на 4 март 2019 година.
            
               
                  За Съвета
               
               
                  Председател
               
               A. ANTON
            
         
         
            (1)  ОВ L 305, 30.11.1994 г., стр. 6.
         
            (2)  ОВ L 1, 3.1.1994 г., стр. 3.
         
            (3)  Директива 2014/17/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 4 февруари 2014 г. относно договорите за кредити за жилищни недвижими имоти за потребители и за изменение на директиви 2008/48/ЕО и 2013/36/ЕС и Регламент (ЕС) № 1093/2010 (ОВ L 60, 28.2.2014 г., стр. 34).
      
      
         
            ПРОЕКТ НА
            РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № …/2019
            от …
            за изменение на приложение IX (Финансови услуги) и приложение XIX (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП
            СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
            като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
            като има предвид, че:
            
                        (1)
                     
                     
                        Директива 2014/17/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 4 февруари 2014 г. относно договорите за кредити за жилищни недвижими имоти за потребители и за изменение на директиви 2008/48/ЕО и 2013/36/ЕС и Регламент (ЕС) № 1093/2010 (1), поправена в ОВ L 246, 23.9.2015 г., стр. 11, трябва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        Поради това приложения IX и XIX към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени,
                     
                  ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
            
               Член 1
               Приложение IХ към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
               
                           1.
                        
                        
                           В точка 31ж (Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното тире:
                           
                                       „—
                                    
                                    
                                       
                                          32014 L 0017: Директива 2014/17/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 4 февруари 2014 г. (ОВ L 60, 28.2.2014 г., стр. 34), поправена в ОВ L 246, 23.9.2015 г., стр. 11.“
                                    
                                 
                     
                           2.
                        
                        
                           След точка 31и (Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета) се вмъква следната точка:
                           
                                       „31й
                                    
                                    
                                       
                                          32014 L 0017: Директива 2014/17/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 4 февруари 2014 г. относно договорите за кредити за жилищни недвижими имоти за потребители и за изменение на директиви 2008/48/ЕО и 2013/36/ЕС и Регламент (ЕС) № 1093/2010 (ОВ L 60, 28.2.2014 г., стр. 34), поправена в ОВ L 246, 23.9.2015 г., стр. 11.
                                       За целите на настоящото споразумение разпоредбите на директивата се четат със следните адаптаци:
                                       
                                                   а)
                                                
                                                
                                                   Независимо от разпоредбите на Протокол 1 към настоящото споразумение и освен ако в настоящото споразумение е предвидено друго, в допълнение към значението си в директивата понятията „държава(и) членка(и)“ и „компетентни органи“ включват съответно и държавите от ЕАСТ и техните компетентни органи.
                                                
                                             
                                                   б)
                                                
                                                
                                                   В член 5, параграф 3, буква б) думите „или, според случая, Надзорния орган на ЕАСТ“ се вмъкват след думите „Европейския надзорен орган (Европейския банков орган) (ЕБО)“.
                                                
                                             
                                                   в)
                                                
                                                
                                                   В член 12, параграф 3 и член 27, параграф 3 по отношение на държавите от ЕАСТ думите „20 март 2014 г.“ се четат „датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № …/… от … г. [настоящото решение]“.
                                                
                                             
                                                   г)
                                                
                                                
                                                   В член 14, параграф 5, по отношение на държавите от ЕАСТ думите „20 март 2014 г.“ се четат „датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № …/от … г. [настоящото решение]“, а думите „до 21 март 2019 г.“ се четат „пет години след тази дата“;
                                                
                                             
                                                   д)
                                                
                                                
                                                   В член 26, параграф 2 се добавя следната алинея:
                                                   „Лихтенщайн е освободено от задължението за статистическо наблюдение съгласно член 26, параграф 2.“
                                                
                                             
                                                   е)
                                                
                                                
                                                   В член 34, параграф 2, пета алинея и член 34, параграф 4, буква б) думите „ЕБО може да действа“ се заменят с думите „ЕБО или, според случая, Надзорният орган на ЕАСТ може да действа“.
                                                
                                             
                                                   ж)
                                                
                                                
                                                   В член 37 думите „ЕБО може да действа съгласно правомощията, предоставени му по силата на посочения член, като всички обвързващи решения, взети от ЕБО“ се заменят с думите „ЕБО, или, според случая, Надзорният орган на ЕАСТ може да действа съгласно правомощията, предоставени му по силата на посочения член, като всички обвързващи решения, взети от ЕБО или, според случая, Надзорния орган на ЕАСТ“.
                                                
                                             
                                                   з)
                                                
                                                
                                                   В член 43 по отношение на държавите от ЕАСТ думите „21 март 2016 г.“ и думите „20 март 2014 г.“ се четат „датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № …/… от ... г. [настоящото решение]“, а думите „21 март 2017 г.“ се четат „една година след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № …/… от ... г. [настоящото решение]“.“
                                                
                                             
                                 
                     
            
               Член 2
               В точка 7з (Директива 2008/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XIX към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32014 L 0017: Директива 2014/17/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 4 февруари 2014 г. (ОВ L 60, 28.2.2014 г., стр. 34), поправена в ОВ L 246, 23.9.2015 г., стр. 11.“
                        
                     
            
               Член 3
               Текстовете на Директива 2014/17/ЕС, поправена в ОВ L 246, 23.9.2015 г., стр. 11, на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
            
            
               Член 4
               Настоящото решение влиза в сила на […] г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
            
            
               Член 5
               Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
               
            
            
               Съставено в Брюксел на
               
                  
                     За Съвместния комитет на ЕИП
                  
                  
                     Председател
                  
                  
                     Секретари на Съвместния комитет на ЕИП
                  
               
            
            
               (1)  ОВ L 60, 28.2.2014 г., стр. 34.
            
               (*1)  [Без отбелязани конституционни изисквания.] [С отбелязани конституционни изисквания.]