CELEX: 52014PC0386
Language: et
Date: 2014-06-26
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 1215/2009, millega kehtestatakse erandlikud kaubandusmeetmed Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate või sellega seotud maade ja territooriumide suhtes, ning peatatakse selle kohaldamine Bosnia ja Hertsegoviina suhtes

|
			
		
		
		52014PC0386
		
			Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 1215/2009, millega kehtestatakse erandlikud kaubandusmeetmed Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate või sellega seotud maade ja territooriumide suhtes, ning peatatakse selle kohaldamine Bosnia ja Hertsegoviina suhtes /* COM/2014/0386 final - 2014/0197 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU TAUST
ELi poliitika Lääne-Balkani riikide suhtes
kajastub stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis, mille algatas 1999.
aasta mais Euroopa Komisjon. Euroopa Ülemkogu
otsustas 23. ja 24. märtsi 2000. aasta kohtumisel Lissabonis, et Lääne-Balkani
riikidega sõlmitavatele stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingutele peaks
eelnema ühepoolne kaubanduse liberaliseerimine. Ühepoolne kaubanduse
liberaliseerimine on sätestatud nõukogu määruses (EÜ) nr 1215/2009, millega
kehtestatakse erandlikud kaubandusmeetmed Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja
assotsieerimisprotsessis osalevate või sellega seotud maade ja territooriumide
suhtes. Määrust (EÜ) nr 1215/2009 kohaldatakse kuni 31. detsembrini 2015.
Stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi
algusest peale on stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingud sõlmitud kõikide
Lääne-Balkani riikidega, välja arvatud Bosnia ja Hertsegoviina ning Kosovoga[1]. Bosniat ja Hertsegoviinat tunnustati võimaliku kandidaatriigina
2003. aastal ning 2008. aastal allkirjastati stabiliseerimis- ja
assotsieerimisleping, milles riik nõustus liidu liikmesuse tingimustega.
Sellest ajast kohaldatakse Bosnia ja Hertsegoviinaga sõlmitud kaubandust ja
kaubandusküsimusi käsitlevat vahelepingut kuni stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu
ratifitseerimismenetluse lõpuleviimiseni.
Võttes arvesse liidu ning kõikide
stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate riikide vahel
lepingulise korra raames välja töötatud tollitariifide liberaliseerimise
erinevat ulatust ning määruse (EÜ) nr 1215/2009 alusel antud soodustusi,
tehakse ettepanek pikendada määruse (EÜ) nr 1215/2009 kohaldamisaega kuni 31.
detsembrini 2020, et anda erandlikke kaubandusmeetmeid kohaldavatele riikidele
ja Euroopa Liidule piisavalt aega ühtlustada vajaduse korral määruse (EÜ) nr
1215/2009 alusel antud soodustusi stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingus
sätestatutega. Pärast Euroopa Liidu laienemist
1. juulil 2013 ei ole Bosnia ja Hertsegoviina veel nõustunud kohandama
vahelepingu alusel antud kaubandussoodustusi, et võtta arvesse Horvaatia ning
Bosnia ja Hertsegoviina vahelist Kesk-Euroopa vabakaubanduslepingu alusel
kehtestatud kauplemise sooduskorda. Juhul kui Bosnia ja Hertsegoviina ning
Euroopa Liit ei jõua kaubandussoodustuste kohandamise suhtes kokkuleppele,
tuleks Bosniale ja Hertsegoviinale määruse (EÜ) nr 1215/2009 kohaselt antud
soodustused peatada alates 1. jaanuarist 2016. Pärast seda, kui Bosnia ja
Hertsegoviina ning Euroopa Liit on allkirjastanud vahelepingus kehtestatud
kaubandussoodustuste kohandamise lepingu ning kohaldavad seda ajutiselt, tuleks
soodustused taastada. 
ELi lepingu artikli 21
lõikes 1 on sätestatud, et liidu tegevus rahvusvahelisel areenil tugineb
põhimõtetele, millest on juhindunud liidu enda loomine, arendamine ja laienemine
ning mida liit soovib edendada ka ülejäänud maailmas: demokraatia, õigusriik,
inimõiguste ja põhivabaduste universaalsus ning jagamatus, inimväärikuse,
võrdsuse ja solidaarsuse austamine. Liit peab austama ja
edendama neid põhimõtteid ka oma välistegevuses, mis hõlmab ühist
kaubanduspoliitikat. Määruses (EÜ) nr 1215/2009 ei ole ette nähtud ühtegi
võimalust ajutiselt peatada erandlike kaubandusmeetmete kohaldamist juhul, kui
asjaomased riigid rikuvad tõsiselt ja süstemaatiliselt inimõiguste, demokraatia
ja õigusriigi põhimõtteid. On asjakohane
kehtestada selline võimalus, et tagada kiire tegutsemine juhul kui Euroopa
Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate või sellega seotud
maadel ja territooriumidel rikutakse tõsiselt ja süstemaatiliselt inimõiguste,
demokraatia ja õigusriigi põhimõtteid.
Lisatud on ka tehniline kohandus seoses
Montenegrole antava võimalusega kasutada veini importimisel täiendavaid
üldkvoote. 
2.           ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
Ettepaneku õiguslik alus on Euroopa Liidu
toimimise lepingu artikli 207 lõige 2.
3.           MÕJU EELARVELE
Kavandatava määrusega ei kaasne
täiendavaid kulusid ELi eelarvest. Ajavahemikul 2015–2020 tollimaksudest laekuv
tulu ei vähene, kui pidada silmas erandlikke kaubandusmeetmeid kohaldavate
riikide toodangut. Hüpoteetilist tulu, mida tulevane eksport võiks tuua, ei saa
käsitada saamata jääva tollimaksutuluna. 
2014/0197 (COD)
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS,
millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr
1215/2009, millega kehtestatakse erandlikud kaubandusmeetmed Euroopa Liidu
stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate või sellega seotud maade
ja territooriumide suhtes, ning peatatakse selle kohaldamine Bosnia ja
Hertsegoviina suhtes
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 207 lõiget 2,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu
liikmesriikide parlamentidele,
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt
ning arvestades järgmist:
(1)       Nõukogu määruses (EÜ) nr
1215/2009[2]
nähakse liidu ja Lääne-Balkani riikide ja nende asjaomaste territooriumide
vahel ette ühepoolne kaubanduse liberaliseerimine, andes kõikidele
Lääne-Balkani riikidest pärit toodetele piiramatu tollimaksuvaba juurdepääsu
liidu turule kuni 31. detsembrini 2015.
(2)       Määruses (EÜ) nr 1215/2009 ei
ole ette nähtud ühtegi võimalust ajutiselt peatada erandlike kaubandusmeetmete
kohaldamist juhul, kui asjaomased riigid rikuvad tõsiselt ja süstemaatiliselt
inimõiguste, demokraatia ja õigusriigi põhimõtteid. On asjakohane kehtestada
selline võimalus, et tagada kiire tegutsemine juhul, kui Euroopa Liidu
stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevatel või sellega seotud
maadel ja territooriumidel rikutakse tõsiselt ja süstemaatiliselt inimõiguste,
demokraatia ja õigusriigi põhimõtteid.
(3)       Võttes arvesse liidu ning
kõikide stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate riikide vahel
lepingulise korra raames välja töötatud tollitariifide liberaliseerimise
erinevat ulatust ning määruse (EÜ) nr 1215/2009 alusel antud soodustusi,
tehakse ettepanek pikendada määruse (EÜ) nr 1215/2009 kohaldamisaega kuni 31.
detsembrini 2020, et anda erandlikke kaubandusmeetmeid kohaldavatele riikidele
ja Euroopa Liidule piisavalt aega ühtlustada vajaduse korral määruse (EÜ) nr
1215/2009 alusel antud soodustusi stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingus
sätestatutega.
(4)       Määruses (EÜ) nr 1215/2009 on
sätestatud üldkvoodid kombineeritud nomenklatuuri (CN) koodide 220421 93-220421
98 ja 220429 93-220429 98 alla kuuluva veini importimiseks liitu. Vastavalt
stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingutes sätestatule võivad Lääne-Balkani
riigid või territooriumid, välja arvatud Montenegro, neid kvoote
individuaalsete kvootide lõppemisel kasutada. Montenegroga sõlmitud veini
käsitlevas protokollis on ette nähtud vaid CN koodide ex220410 and ex220421
alla kuuluva veini kvoodid, mida ta ei ole suutnud ära kasutada. See takistab
Montenegrol kasutamast tollimaksuvaba veinikvooti toodete puhul, mida ei ole
stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingus märgitud. Selleks et tagada kõikide
Lääne-Balkani riikide ja territooriumide võrdne kohtlemine, on asjakohane ette
näha, et Montenegrole antakse samuti võimalus CN koodi 220429 alla kuuluvate
toodete puhul kasutada üleilmseid veinikvoote ilma, et individuaalsed kvoodid
peaksid olema ära kasutatud.
(5)       Stabiliseerimis- ja
assotsieerimisprotsessi algusest peale on stabiliseerimis- ja
assotsieerimislepingud sõlmitud kõikide Lääne-Balkani riikidega, välja arvatud
Bosnia ja Hertsegoviina ja Kosovoga[3].
Nõukogu volitas 2013. juunis komisjoni alustama läbirääkimisi stabiliseerimis-
ja assotsieerimislepingu sõlmimiseks Kosovoga. 
(6)       Bosniat ja Hertsegoviinat
tunnistati liidu võimaliku kandidaatriigina 2003. aastal ning 16. juunil
2008. aastal allkirjastati stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping, milles
riik nõustus liidu liikmesuse tingimustega. Sellest ajast kohaldatakse Bosnia
ja Hertsegoviinaga sõlmitud kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitlevat vahelepingut[4] („vaheleping”) kuni
stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu ratifitseerimismenetluse
lõpuleviimiseni. 
(7)       Kuid Bosnia ja Hertsegoviina
ei ole veel nõustunud kohandama vahelepingu alusel antud kaubandussoodustusi,
et võtta arvesse Horvaatia ning Bosnia ja Hertsegoviina vahelist Kesk-Euroopa
vabakaubanduslepingu alusel kehtestatud kauplemise sooduskorda. Juhul kui
käesoleva määruse vastuvõtmise ajaks ei ole Euroopa Liit ning Bosnia ja
Hertsegoviina alla kirjutatud lepingule, millega kohandatakse stabiliseerimis-
ja assotsieerimislepingus ning vahelepingus kehtestatud kaubandussoodustusi,
tuleks Bosniale ja Hertsegoviinale antud soodustused peatada alates 1.
jaanuarist 2016. Pärast seda, kui Bosnia ja Hertsegoviina ning Euroopa Liit on
allkirjastanud vahelepingus kehtestatud kaubandussoodustuste kohandamise
lepingu ning kohaldavad seda ajutiselt, tuleks soodustused taastada,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust
(EÜ) nr 1215/2009 muudetakse järgmiselt. 
1)           Artikli 2 lõikesse 1 lisatakse punkt
d:
„d) artiklis 1 osutatud riigid ja territooriumid
peavad hoiduma inimõiguste, sealhulgas põhiliste tööõiguste, demokraatia ja
õigusriigi põhimõtete tõsisest ja süstemaatilisest rikkumisest.”
2)           Artiklis 12 asendatakse teine ja
kolmas lõik järgmisega:
„Seda kohaldatakse 31. detsembrini 2020.”
3)           I lisas asendatakse joonealune
märkus 5 järgmisega: 
„(5) Montenegrost pärit veini suhtes kohaldatakse
juhul, kui tegemist on CN 2204 21 koodi alla
kuuluvate toodetega, kõnealust
üldtariifikvooti, kui Montenegroga sõlmitud veini käsitlevas protokollis
sätestatud individuaaltariifikvoodid on ära kasutatud. Kõnealune individuaalkvoot
avatakse järjekorranumbri 09.1514 all.”
Artikkel 2
Määruse (EÜ) nr 1215/2009 kohaldamine Bosnia
ja Hertsegoviina suhtes peatatakse alates 1. jaanuarist 2016. 
Artikkel 3
1.           Vaatamata artiklile 2,
ei peatata määruse (EÜ) nr 1215/2009 kohaldamist Bosnia ja Hertsegoviina suhtes
enne 1. jaanuari 2016, kui Euroopa Liit ning Bosnia ja Hertsegoviina
allkirjastavad lepingu stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu ning
vahelepingu kohandamise kohta ning kohaldavad seda ajutiselt, et võtta arvesse
Horvaatia ühinemist Euroopa Liiduga.
2.           Kui lõikes 1 osutatud
lepingule ei kirjutata alla ega kohaldata seda enne 1. jaanuari 2016, hakatakse
määrust (EÜ) nr 1215/2009 uuesti Bosnia ja Hertsegoviina suhtes kohaldama
kuupäevast, millal lepingule alla kirjutatakse ja seda kohaldama hakatakse.
3.           Komisjon avaldab teate Euroopa
Liidu Teatajas kohe pärast esimeses lõigus osutatud lepingu
allkirjastamist.
Artikkel 4
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval
pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja
vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel,
Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu
nimel
president                                                        eesistuja
[1]               Selline nimekasutus ei mõjuta Kosovo staatuse küsimuses
võetud seisukohti ning on kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1244/1999
ja Rahvusvahelise Kohtu arvamusega Kosovo iseseisvusdeklaratsiooni kohta.
[2]               Nõukogu määrus (EÜ) nr 1215/2009, 30. november
2009, millega kehtestatakse erandlikud kaubandusmeetmed Euroopa Liidu
stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate või sellega seotud maade
ja territooriumide suhtes (ELT L 328, 15.12.2009, lk 1).
[3]               Selline nimekasutus ei mõjuta Kosovo staatuse küsimuses
võetud seisukohti ning on kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu
resolutsiooniga 1244/1999 ja Rahvusvahelise Kohtu arvamusega Kosovo
iseseisvusdeklaratsiooni kohta.
[4]               Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Bosnia
ja Hertsegoviina vaheline kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitlev vaheleping
(ELT L 233, 30.8.2008, lk 6).