CELEX: 32013R0285
Language: et
Date: 2013-03-21 00:00:00
Title: Nõukogu rakendusmäärus (EL) nr 285/2013, 21. märts 2013 , millega lõpetatakse USAst pärit etanoolamiinide impordi dumpinguvastase uurimise osaline taasalustamine ning lõpetatakse määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 11 lõike 2 kohane aegumise läbivaatamine ja artikli 11 lõike 3 kohane osaline vahepealne läbivaatamine

26.3.2013   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 86/1
            
         NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 285/2013,
   21. märts 2013,
   millega lõpetatakse USAst pärit etanoolamiinide impordi dumpinguvastase uurimise osaline taasalustamine ning lõpetatakse määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 11 lõike 2 kohane aegumise läbivaatamine ja artikli 11 lõike 3 kohane osaline vahepealne läbivaatamine
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (1) (edaspidi „algmäärus”), eriti selle artikli 9 lõiget 2 ning artikli 11 lõikeid 2 ja 3,
   võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut, mis on esitatud pärast konsulteerimist nõuandekomiteega,
   ning arvestades järgmist:
   1.   MENETLUS
   
   1.1.   Kehtivad meetmed
   
   
               (1)
            
            
               2. veebruaril 1994 kehtestas nõukogu määrusega (EÜ) nr 229/94 (2) (edaspidi „esialgne määrus”) lõplikud dumpinguvastased tollimaksud Ameerika Ühendriikidest (USA) pärit etanoolamiinide (edaspidi „vaatlusalune toode”) impordi suhtes. 20. juulil 2000 pikendati pärast aegumise läbivaatamise uurimist neid meetmeid nõukogu määrusega (EÜ) nr 1603/2000 (3) (edaspidi „aegumise esimese läbivaatamise määrus”) viieks aastaks.
            
         
               (2)
            
            
               23. oktoobril 2006 pikendati pärast teist aegumise läbivaatamise uurimist neid meetmeid nõukogu määrusega (EÜ) nr 1583/2006 (4) (edaspidi „teise aegumise läbivaatamise määrus”) veel viieks aastaks.
            
         
               (3)
            
            
               19. jaanuaril 2010 kehtestati nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 54/2010 (5) (edaspidi „kolmanda aegumise läbivaatamise määrus”) pärast kolmandat aegumise läbivaatamise uurimist USAst pärit etanoolamiinide impordi dumpinguvastased tollimaksud veel kaheks aastaks.
            
         
               (4)
            
            
               9. aprillil 2010 esitas äriühing The Dow Chemical Company (edaspidi „Dow Chemical”) taotluse rakendusmääruse (EL) nr 54/2010 osaliseks tühistamiseks.
            
         
               (5)
            
            
               12. märtsil 2011 avaldas Euroopa Komisjon (edaspidi „komisjon”) Euroopa Liidu Teatajas teate meetmete eelseisva aegumise kohta (6).
            
         
               (6)
            
            
               Pärast äriühingute BASF AG, Ineos Europe AG, ja Sasol Germany GmbH (edaspidi „liidu tootmisharu”) esitatud taotlust algatas komisjon 21. jaanuaril 2012 aegumise läbivaatamise (edaspidi „neljas aegumise läbivaatamine”) (7).
            
         
               (7)
            
            
               Dumpingu uurimisega piirdunud osaline vahepealne läbivaatamine algatati Dow Chemicali suhtes 11. aprillil 2012 (8).
            
         
               (8)
            
            
               9. aprillil 2010 esitatud taotluse (9) alusel tühistas Üldkohus kohtuasjas T-158/10 (10) (edaspidi „kohtuotsus”) 8. mail 2012 tehtud otsusega nõukogu kolmanda aegumise läbivaatamise määruses Dow Chemicali käsitleva osa.
            
         1.2.   Osaline taasalustamine
   
   
               (9)
            
            
               Pärast kohtuotsust avaldati teade, (11) milles käsitletakse kolmanda aegumise läbivaatamisega seotud uurimise osalist taasalustamist USAst pärit etanoolamiinide impordi suhtes. Taasalustamine piirdus kohtuotsuse rakendamisega selles osas, mis puudutab dumpingu jätkumise või kordumise tõenäosuse kindlakstegemist läbivaatamisega seotud uurimisperioodil, sealhulgas etanoolamiinide kasutamata tootmisvõimsust USAs.
            
         
               (10)
            
            
               Kõnealuses teates informeeriti asjaomaseid isikuid sellest, et arvestades kohtuotsust, ei kehti enam kolmanda aegumise läbivaatamise määrusega kehtestatud dumpinguvastased tollimaksud Euroopa Liitu suunduva Dow Chemicali toodetud etanoolamiinide impordi suhtes ning et kõnealuse määruse kohaselt etanoolamiinide impordilt makstud lõplikud dumpinguvastased tollimaksud tuleks tagasi maksta või tühistada vastavalt kohaldatavatele tollieeskirjadele.
            
         
               (11)
            
            
               Komisjon teavitas ametlikult teadaolevalt asjast huvitatud eksportivaid tootjaid, importijaid ja kasutajaid ning liidu tootmisharu uurimise osalisest taasalustamisest. Huvitatud isikutele anti võimalus teha oma seisukohad kirjalikult teatavaks ja taotleda asja arutamist teates sätestatud tähtaja jooksul.
            
         
               (12)
            
            
               Võimalus ärakuulamiseks anti kõigile nendele isikutele, kes esitasid selleks taotluse eespool sätestatud tähtaja jooksul ja näitasid ära konkreetsed põhjused, miks nad tuleks ära kuulata.
            
         
               (13)
            
            
               Vastuväited laekusid vaatlusaluse toote kahelt eksportivalt tootjalt, kolmelt liidu tootjalt ja ühelt kasutajalt.
            
         2.   KOHTUOTSUSE RAKENDAMINE
   
   2.1.   Sissejuhatav märkus
   
   
               (14)
            
            
               Tuletatakse meelde, et vaidlustatud määruse tühistamise põhjuseks oli Üldkohtu järeldus, et kolmanda aegumise läbivaatamise määrus sisaldas kaht hindamisviga: i) järeldus, et dumping jätkus läbivaatamisega seotud uurimisperioodil, ning selle põhjal järeldus, et dumpingu jätkumine on tõenäoline; ning ii) etanoolamiinide vaba tootmisvõimsuse taseme määramine 60 000 tonnile Ameerika Ühendriikides.
            
         2.2.   Huvitatud isikute märkused
   
   
               (15)
            
            
               Liidu tootmisharu möönis, et kohtuotsuses seati küsimärgi alla institutsioonide kasutatud meetodid USA vaba tootmisvõimsuse kindlaksmääramiseks. Liidu tootmisharu jäi siiski seisukohale, et tegeliku tootmisvõimsuse aluseks võetud 90 % nimitootmisvõimsusest, mida institutsioonid olid kasutanud, on liiga konservatiivne, sest on tavaline ja aktsepteeritud, et äriühingud ületavad nimitootmisvõimsust. Võttes aluseks avaldatud turuandmed, mille allikaks oli väidetavalt PCI Xylenes & Polyesters (edaspidi „PCI”), järeldasid nad, et 2008. aastal ja pärast seda oli vaba tootmisvõimsus tõepoolest olemas.
            
         
               (16)
            
            
               Lisaks leidis liidu tootmisharu, et turutingimused ei ole pärast kolmanda aegumise läbivaatamise määruse avaldamist oluliselt muutunud ja leidis mitu põhjust, et järeldada dumpingu kordumise tõenäosust. Sellega seoses osutas ta järgmistele aspektidele: läbivaatamisega seotud uurimisperioodist saadik omamaist nõudlust jätkuvalt ületav tootmisvõimsus USAs; oluline tootmisvõimsuse laiendamine kolmandates riikides pärast 2009. aastat, mis oleks võinud muuta USA eksporditurud üha isemajandavamaks; kolmandates riikides kehtestatud või tõenäoliselt varsti kehtestatavad dumpinguvastased meetmed; monoetüleenglükooli tootmisvõimsuse kasv alates 2009. aastast ning USA ettepanek lisada teatavad etanoolamiinid võimalike tervist kahjustavate toodete nimekirja, millel võib kokkuvõttes olla mõju omamaisele tarbimisele.
            
         
               (17)
            
            
               Dow Chemical väljendas kahtlust uurimise taasalustamise õiguspärasuse suhtes, väites et algmääruses ei ole konkreetset sätet, mis seda lubaks. Kõnealune eksportiv tootja väitis ka, et taasalustamine oleks vastuolus algmääruse artikli 11 lõikes 5 sätestatud 15-kuulise kohustusliku tähtajaga, mille jooksul tuleks läbivaatamise uurimised lõpule viia.
            
         
               (18)
            
            
               Lisaks väitis Dow Chemical, et kohtuotsus ei nõua rakendusmeetmeid ja et komisjonil ei ole seaduslikult võimalik parandada punkte vaidlustatud määruses, sest kõik sisulised põhjused, mis viisid määruse vastuvõtmiseni, on Üldkohtus kas tühistatud või vaidlustatud. Seepärast leidis Dow Chemical, et ainuke seaduslik viis kõnealuseid kolmanda aegumise läbivaatamise määruse punkte parandada oleks olemasolevate meetmete kehtetuks tunnistamine.
            
         
               (19)
            
            
               Liidus tegutsev kasutaja Stepan Europe (edaspidi „Stepan”) märkis, et kohtuotsuse õiguslik tagajärg saab olla vaid see, et kolmanda aegumise läbivaatamise määrusega kehtestatud meetmed tühistatakse, sest need olid kehtestatud vigase analüüsi alusel. Samasuguseid seisukohti väljendas eksportiv tootja Huntsman Petrochemical Corporation LLC (edaspidi „Huntsman”). Nii väitsid Stepan ja Huntsman, et kohus on leidnud, et läbivaatamisega seotud uurimisperioodil oli üleriigiline dumpingumarginaal negatiivne ja seepärast ei olnud võimalik dumpingu jätkumist kindlaks teha. Stepan leidis, et seega oleksid institutsioonid pidanud uurima seda, kas dumpingu kordumine on tõenäoline, ometi ei ole seda asjaolu kolmanda aegumise läbivaatamise määruses käsitletud.
            
         
               (20)
            
            
               Lisaks rõhutas Stepan, et kui dumpingu jätkumise mõistet tõlgendataks ühe äriühingu tasandil, oleksid institutsioonid pidanud järeldama, et Dow Chemicali puhul dumping ei jätku, sest kohtu sõnul langes äriühingu arvele üle 85 % kogu USAst pärit impordist ja seepärast oleksid nad pidanud kontrollima, kas Dow Chemicali puhul on dumpingu kordumine tõenäoline. Teiste eksportivate äriühingute puhul tehti kindlaks, et dumping on toimunud ja seepärast oleksid institutsioonid pidanud kindlaks tegema, kas dumpingu jätkumine on tõenäoline. Dumpingu jätkumise tõenäosuse analüüs põhines Stepani sõnul peamiselt 60 000 tonnisel USA üleriigilisel vabal tootmisvõimsusel. Arvestades kohtu järeldust, et institutsioonid olid USA vaba tootmisvõimsuse hindamisel eksinud, ning et Stepani sõnul oli vaba tootmisvõimsus kõige rohkem 8 000 tonni, ei olevat enam võimalik jääda väite juurde, et teised eksportivad äriühingud tõenäoliselt jätkavad dumpingut. Institutsioonid oleksid ka pidanud analüüsima dumpingu kordumise tõenäosust ja selle kindlaks tegema.
            
         
               (21)
            
            
               Hunstman võttis oma analüüsi aluseks samuti oletuse, et kohtuotsus on kinnitanud, et läbivaatamisega seotud uurimisperioodil ei olnud USAs vaba tootmisvõimsust ja et seepärast ei olevat tõenäoline, et etanoolamiine oleks eksporditud liitu suuremas koguses. Äriühing väitis, et seepärast puudub ka vajadus analüüsida muid tegureid, nagu kolmandate riikide kaubanduse kaitsemeetmete mõju, nõudluse võimalik areng USAs ja muudel turgudel või hindade allasurumine. Lisaks väitis Huntsman, et arvestades kohtu järeldust USAs uurimisperioodil vaba tootmisvõimuse puudumise kohta, ei olevat komisjonil enam võimalik uuesti analüüsida dumpingu ja kahju kordumise tõenäosust ja järeldada käesoleva osalise taasalustamise raames, et kahjustava dumpingu kordumine on tõenäoline. Kui komisjonil on siiski võimalik dumpingu ja kahju kordumist uuesti kontrollida, leidis Huntsman, et puuduvad tõendid algmääruse artikli 11 lõike 2 nõuete täitmise kohta. Mis puutub dumpingu kordumise tõenäosusse, arvas Huntsman, et võttes aluseks järelduse, et läbivaatamisega seotud uurimisperioodil ei müünud Dow Chemical – kelle puhul on kahtlemata tegemist suurima eksportijaga – oma tooteid dumpinguhinnaga, ei ole dumpinguvastaste meetmete lõpetamise korral tõenäoline, et pärast läbivaatamisega seotud uurimisperioodi korduks dumping üleriigiliselt.
            
         
               (22)
            
            
               Huntsmani sõnul oleks kahju kordumine ebatõenäoline, arvestades kasutamata tootmisvõimsuse puudumist, mis jätab pärast läbivaatamisega seotud uurimisperioodi väga vähe mänguruumi liitu suunduva ekspordi suurendamiseks. Huntsmani sõnul kinnitab sellist järeldust asjaolu, et SRI aruande (12) kohaselt ei erine USA tarbimise oodatav kasv oluliselt muude turgude omast.
            
         
               (23)
            
            
               Huntsman väitis, et kui liidu tootmisharu on kannatanud kahju, on selle põhjuseks majanduskriisi mõju ja mitte USAst pärit import. Kriisi negatiivse mõju pelk teravnemine impordi tagajärjel ei tohi viia järelduseni, et nimetatud impordist põhjustatud kahju kordumine on tõenäoline.
            
         2.3.   Märkuste analüüs
   
   
               (24)
            
            
               Seoses uurimise taasalustamise väidetava ebaseaduslikkusega (põhjendused 17–18) tuletatakse meelde, et Üldkohus on kohtuasjas C-458/98 P (edaspidi „IPSi kohtuotsus”) kinnitanud, et kohtuasjade puhul, mille menetlus koosneb mitmeetapilisest haldusmenetlusest, ei tähenda ühe etapi tühistamine kogu menetluse tühistamist. Dumpinguvastane menetlus on üks näide sellisest mitmeetapilisest menetlusest. Sellest tulenevalt ei tähenda muutmismääruse tühistamine ühe poole osas kogu nimetatud määruse vastuvõtmisele eelnenud menetluse tühistamist (13). Peale selle peavad liidu institutsioonid kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu („ELi toimimise leping”) artikliga 266 täitma kohtuotsust. Eespool esitatut arvesse võttes peeti põhjendamatuks väidet, et läbivaatamisega seotud uurimise osaliseks taasalustamiseks puudub õiguslik alus.
            
         
               (25)
            
            
               Väide, et dumpinguvastaste uurimiste lõpuleviimiseks tähtaegade kehtestamine ei võimalda komisjonil pikendada uurimist üle 15-kuulise sätestatud tähtaja (põhjendus 17), leiti samuti olevat põhjendamatu. Leitakse, et kõnealune tähtaeg ei ole kohtuotsuse rakendamise seisukohalt asjakohane. Nimetatud tähtaeg kehtib tõepoolest esialgse läbivaatamisega seotud uurimise lõpetamise suhtes selle algatamiskuupäevast kuni lõplike meetmete võtmise kuupäevani, kuid ei kehti mis tahes järgneva meetme suhtes, mis tuleb võib-olla võtta näiteks meetme kohtuliku läbivaatamise tulemusena. Sellise väite aktsepteerimine teeks institutsioonidele võimatuks võtta arvesse Üldkohtu järeldusi (nagu nõutakse ELi toimimise lepingu artiklis 266). Üldkohtu otsus tehakse alati ajal, mil uurimise tähtaeg on möödunud. Pealegi tähendaks mõni teine tõlgendusviis seda, et näiteks ühe poole edukas kaebus jääks tema jaoks ilma tegeliku mõjuta, juhul kui esialgse uurimise lõpuleviimise tähtaja möödumine ei võimalda Üldkohtu otsust rakendada. See oleks vastuolus põhimõttega, et kõigil pooltel peab olema õigus tõhusale kohtulikule läbivaatamisele.
            
         
               (26)
            
            
               Mis puutub väitesse, et komisjonil ei ole juriidiliselt võimalik parandada hindamisvigu, mis leiti vaidlustatud määruses, ja et ainuke vahend kohtuotsuse rakendamiseks on olemasolevate meetmete kehtetuks tunnistamine (põhjendus 18), tuleks märkida järgmist. Kohus on juba kinnitanud, et määruse tühistamine tähendab ka võimalust parandada muutmismääruse punkte, mis viisid selle tühistamiseni, jättes samas muutmata vaidlustamata osad, mida kohtuotsus ei mõjuta – nagu otsustati IPSi kohtuotsuses. Seepärast nõutakse institutsioonidelt, et nad võtaksid kohtuotsuse regulatiivosa kõrval arvesse ka põhjusi, mis on kohtuotsuse aluseks, nii palju kui need on vajalikud regulatiivosas sätestatu täpse tähenduse kindlaksmääramiseks (14). Menetlust ebaseadusliku meetme asendamiseks võib seega jätkata (15). Seega peetakse ka kõnealust väidet põhjendamatuks.
            
         
               (27)
            
            
               Samamoodi kui Stepan ja Hunstman on märkinud (vt põhjendus 19) leidis ka Üldkohus, et uurimise käigus, mille tulemusena võeti vastu kolmanda aegumise läbivaatamise määrus, ei saanud institutsioonid järeldada seda, et dumping oli läbivaatamisega seotud uurimisperioodil jätkunud, ega seda, et dumpingu jätkumine on tõenäoline. Valdav osa USAst pärit impordist, millest üle 85 % – nagu kohus märkis – pärines Dow Chemicalilt, ei olnud müüdud liitu dumpinguhindadega. Lisaks oleks see olukord pidanud viima järelduseni, et kõnealuse USAst pärit toote impordi kaalutud keskmine dumpingumarginaal oli negatiivne. Kohus leidis, et institutsioonid on seepärast kohustatud tõestama, et dumping kordumine on tõenäoline (16).
            
         
               (28)
            
            
               Dumpingu kordumise tõenäosuse analüüs on käesoleval juhul, nagu kõik huvitatud isikud leiavad, otse või kaudselt seotud USA vaba tootmisvõimsuse arvutusega. Mõni huvitatud isik väidab, et Üldkohus olevat kinnitanud, et USAs puudus läbivaatamisega seotud uurimisperioodil oluline vaba tootmisvõimsus. Kohus leidis, et arvutuslik meetod, mis näitas etanoolamiinide tootmiseks 60 000 tonnist vaba tootmisvõimsust läbivaatamisega seotud uurimisperioodil, oli segadusttekitav ja et saadud arv 60 000 tonni oli vastuolus tõenditega, millele kohtuasjas toetuti (17).
            
         
               (29)
            
            
               Nagu põhjenduses 15 märgitud, on liidu tootmisharu väitnud, et PCI andmete põhjal olevat 2008. aastal olnud üle 60 000 tonni üleriigilist vaba tootmisvõimust. Siiski märgitakse, et liidu tootmisharu esitatud arvutuses oli kasutatud kogu USA tootmisvõimsust, st ei olnud tehtud selle kohandust 90 protsendilele.
            
         
               (30)
            
            
               Mis puutub väidetesse läbivaatamisega seotud uurimisperioodi vaba tootmisvõimsuse arvutamise kohta, märgitakse, et kolmanda läbivaatamise uurimises tegi koostööd kaks eksportivat tootjat. Kõnealuse uurimise käigus tehti kindlaks, et äriühingul INEOS Oxide LLC (edaspidi „INEOS”) ei olnud läbivaatamisega seotud uurimisperioodil vaba tootmisvõimsust, samal ajal kui Dow Chemicalil oli see teataval määral olemas. Kontrollitud andmed näitavad, et Dow Chemical ei kasutanud oma vaba tootmisvõimsust selleks, et eksportida läbivaatamisega seotud uurimisperioodil madalate hindadega, kuigi ta oleks võinud seda teha, arvestades et meetmed olid väärtuseliselt väljendatuna madalal tasemel.
            
         
               (31)
            
            
               Lisaks sellele langes koostööd tegevate äriühingute Dow Chemical ja INEOS arvele läbivaatamisega seotud uurimisperioodil 91,6 % liitu suunduvast USA ekspordist. Dow Chemicali ja INEOS eksport oli kokku 30 000 – 35 000 tonni; koostööst keeldunud äriühingute eksport ei ületanud 3 000 – 4 000 tonni. Üleriigiline dumpingumarginaal oli läbivaatamisega seotud uurimisperioodil minimaalne ja koostööst keeldunud äriühingud katsid vähem kui 1 % liidu turust. Konfidentsiaalsuse huvides on eespool nimetatud arvud esitatud kas vahemikuna või ligikaudse arvuna.
            
         
               (32)
            
            
               Nagu märgitud põhjenduses 16, viitas liidu tootmisharu mitmetele teguritele, mis nende sõnul näitavad, et pärast 2008. aastat oli dumpingu kordumine ikka veel tõenäoline. Turutingimused ei ole pärast kolmanda aegumise läbivaatamise määruse avaldamist siiski oluliselt muutunud. Selle olukorraga nõustub ka liidu tootmisharu. Ometi tuleks märkida, et arvestades meetmete kehtestamist madalal tasemel ja INEOSes vaba tootmisvõimsuse puudumist, samuti dumpingu puudumist Dow Chemicali puhul, nagu põhjendustes 30 ja 31 märgitud, ei ole märke, et meetmete kehtetuks tunnistamine olukorda muuta võiks.
            
         
               (33)
            
            
               Üks eksportiv tootja märkis, et kolmas aegumise läbivaatamine ei oleks tohtinud viia meetmete kehtestamiseni rakendusmäärusega (EL) nr 54/2010. Eksportiv tootja taotles, et meetmed tunnistataks kehtetuks tagasiulatuvalt, nii et kõik alates rakendusmääruse (EL) nr 54/2010 jõustumisest makstud tollimaksud hüvitataks kõigile importijatele, kes on need nõuetekohaselt maksnud.
            
         
               (34)
            
            
               See nõue lükatakse tagasi, sest peale Dow Chemicali oleksid ka teised eksportivad tootjad võinud taotleda määruse tühistamist, mis tühistati vaid taotluse esitajat, st Dow Chemicali käsitlevas osas. Seepärast muutus määrus õiguskindluse põhimõtte ja ohtu praktika (18) kohaselt muude eksportijate jaoks õiguslikult siduvaks.
            
         2.4.   Kokkuvõte
   
   
               (35)
            
            
               Võttes arvesse poolte märkusi ja nende analüüsi, leiti, et kohtuotsuse rakendamine tähendab, et rakendusmääruse (EL) nr 54/2010 vastuvõtmiseni viinud uurimise käigus ei saanud institutsioonid järeldada, et dumping jätkus läbivaatamisega seotud uurimisperioodil ja et dumpingu jätkumine on tõenäoline. Lisaks oleksid institutsioonid pidanud järeldama, et dumpingu kordumine ei ole tõenäoline.
            
         
               (36)
            
            
               Eespool esitatu põhjal ei oleks tohtinud etanoolamiinide suhtes tollimaksu uuesti kehtestada. Mis puutub Dow Chemicali, tuleks meenutada, et rakendusmäärus (EL) nr 54/2010 on Üldkohtu otsusega kohtuasjas T-158/10 Dow Chemicali käsitlevas osas juba tühistatud. Seepärast tuleks selguse huvides juhtida tähelepanu asjaolule, et Dow Chemicali toodetud etanoolamiinide impordi suhtes ei kehti dumpinguvastased tollimaksud enam alates rakendusmääruse (EL) nr 54/2010 jõustumise kuupäevast (st 23. jaanuarist 2010).
            
         3.   NELJAS AEGUMISE LÄBIVAATAMINE
   
   
               (37)
            
            
               Pidades silmas eespool esitatut ja eelkõige põhjendust 35, leitakse, et neljas aegumise läbivaatamine tuleks lõpetada tollimaksu uuesti kehtestamata. Seoses Dow Chemicaliga on neljas aegumise läbivaatamine kohtuotsusega kaotanud oma eesmärgi ning alates 23. jaanuarist 2010 puudub õiguslik alus koguda Dow Chemicali impordilt dumpinguvastaseid tollimakse.
            
         4.   OSALINE VAHEPEALNE LÄBIVAATAMINE
   
   
               (38)
            
            
               Võttes arvesse eespool põhjenduses 35 kokku võetud järeldusi, leitakse et läbivaatamine tuleks lõpetada, sest puudub meetmete võtmise alus, st järeldus, et kahjustava dumpingu jätkumise või kordumise on tõenäoline.
            
         5.   SAADUD MÄRKUSED
   
   
               (39)
            
            
               Kõikidele asjaomastele isikutele anti teada tähtsamatest asjaoludest ja kaalutlustest, mille põhjal kavatseti soovitada olemasolevate meetmete lõpetamist. Lisaks sellele on neile pärast nimetatud asjaoludest ja kaalutlustest teatamist antud võimalus esitada teatava ajavahemiku jooksul oma märkused. Kõnealuseid märkusi võeti nõuetekohaselt arvesse, kuid need ei muutnud tehtud järeldusi.
            
         6.   JÄRELDUSED
   
   
               (40)
            
            
               Eespool esitatu põhjal tehakse järeldus, et uurimise osaline taasalustamine tuleks lõpetada ja et USAst pärit etanoolamiinide impordi suhtes kehtivad dumpinguvastased meetmed tuleks kehtetuks tunnistada. Dow Chemicali toodetud etanoolamiinide impordi suhtes ei kehti meetmed alates rakendusmääruse (EL) nr 54/2010 jõustumise kuupäevast (23. jaanuarist 2010), kuna rakendusmäärus (EL) nr 54/2010 on Dow Chemicali käsitlevas osas juba tühistatud.
            
         
               (41)
            
            
               Neljas aegumise läbivaatamine, mis käsitleb USAst pärit etanoolamiinide impordi suhtes kehtivaid dumpinguvastaseid tollimakse, tuleks samuti lõpetada tollimaksu taaskehtestamata. Seoses Dow Chemicalilt pärineva impordiga on aegumise läbivaatamine kaotanud oma eesmärgi.
            
         
               (42)
            
            
               Dumpingu uurimisega piirdunud osaline vahepealne läbivaatamine tuleks lõpetada olemasolevate meetmete kehtetuks tunnistamise tõttu,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
   Artikkel 1
   1.   Dumpinguvastase uurimise osaline taasalustamine, mis on seotud Ameerika Ühendriikidest imporditud etanoolamiinidega, mis praegu kuuluvad CN-koodide ex 2922 11 00 (monoetanoolamiin) (TARICi kood 2922110010), ex 2922 12 00 (dietanoolamiin) (TARICi kood 2922120010) ja 2922 13 10 (trietanoolamiin) alla, lõpetatakse tollimakse taaskehtestamata ja meetmed tunnistatakse kehtetuks.
   2.   Äriühingu The Dow Chemical Company puhul puudub alates 23. jaanuarist 2010 õiguslik alus dumpinguvastase tollimaksu kogumiseks.
   Artikkel 2
   21. jaanuaril 2012 algatatud dumpinguvastase uurimisega seotud aegumise läbivaatamise uurimine, mis käsitleb Ameerika Ühendriikidest pärit etanoolamiinide (mis praegu kuuluvad CN-koodide ex 2922 11 00 (monoetanoolamiin) (TARICi kood 2922110010), ex 2922 12 00 (dietanoolamiin) (TARICi kood 2922120010) ja 2922 13 10 (trietanoolamiin) alla) importi kõikide eksportivate tootjate puhul, lõpetatakse meetmeid kehtestamata. Seoses äriühingult The Dow Chemical Company pärineva impordiga on aegumise läbivaatamine kaotanud oma eesmärgi.
   Artikkel 3
   Lõpetatakse dumpingu uurimisega piirdunud osaline vahepealne läbivaatamine, mis on seotud äriühingult The Dow Chemical Company pärineva järgmise toote impordiga: Ameerika Ühendriikidest pärit etanoolamiinid, mis praegu kuuluvad CN-koodide ex 2922 11 00 (monoetanoolamiin) (TARICi kood 2922110010), ex 2922 12 00 (dietanoolamiin) (TARICi kood 2922120010) ja 2922 13 10 (trietanoolamiin).
   Artikkel 4
   Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   
      Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
      Brüssel, 21. märts 2013
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         P. HOGAN
      
   
   
      (1)  ELT L 343, 22.12.2009, lk 51.
   
      (2)  EÜT L 28, 2.2.1994, lk 40.
   
      (3)  EÜT L 185, 25.7.2000, lk 1.
   
      (4)  ELT L 294, 25.10.2006, lk 2.
   
      (5)  ELT L 17, 22.1.2010, lk 1.
   
      (6)  ELT C 79, 12.3.2011, lk 20.
   
      (7)  ELT C 18, 21.1.2012, lk 16.
   
      (8)  ELT C 103, 11.4.2012, lk 8.
   
      (9)  ELT C 161, 9.4.2010, lk 44.
   
      (10)  Kohtuasi T-158/10: Dow Chemical Company v. nõukogu (kohtulahendite kogumikus veel avaldamata).
   
      (11)  ELT C 314, 18.10.2012, lk 12.
   
      (12)  SRI Consulting, Chemical Economics Handbook Product Review, „Ethanolamines”.
   
      (13)  Kohtuasi C-458/98 P: Industrie des Poudres Sphériques v. nõukogu, EKL 2000, lk I-8147.
   
      (14)  Kohtuasi C-458/98 P: Industrie des Poudres Sphériques v. nõukogu, punkt 81.
   
      (15)  Kohtuasi C-458/98 P: Industrie des Poudres Sphériques v. nõukogu, punkt 82.
   
      (16)  Kohtuasi T-158/10: The Dow Chemical Company v. nõukogu, punkt 45.
   
      (17)  Kohtuasi T-158/10: The Dow Chemical Company v. nõukogu, punkt 54.
   
      (18)  Kohtuasi C-239/99: Nachi Europe GmHb v. Hauptzollamt Krefeld, EKL 2001, lk I-1220.