CELEX: C1997/094/47
Language: el
Date: 1997-03-22 00:00:00
Title: Προσφυγή της εταιρείας Sofivo κ.λπ. κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 30 Ιανουαρίου 1997 (Υπόθεση T-20/97)

Αριθ . C 94/22        EL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   22 . 3 . 97
λεσε την ασυλία των προσφευγουσών όσων αφορά την               — να υποχρεώσει την καθής να του καταβάλει αποζημίωση
επιβολή προστίμων, την οποία είχαν βάσει της κοινοποιήσεως          ίση προς τις αποδοχές τις οποίες θα ελάμβανε εάν είχε
στις 5 Ιουλίου 1994 της συμφωνίας Trans-Atlantic Conférence         επανέλθει στην υπηρεσία του , σύμφωνα με το άρθρο 40
Agreement όσον αφορά την από κοινού άσκηση της εξουσίας             παράγραφος 4 στοιχείο δ) του κανονισμού υπηρεσιακής
καθορισμού των κομίστρων σχετικά με τις επίγειες μεταφο­            καταστάσεως, εντόκως προς 8 % ετησίως από την ημερο­
ρικές υπηρεσίες στο έδαφος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας                μηνία που η αποζημίωση αυτή κατέστη απαιτητή μέχρι
(«European Intermodal Authority»).                                  την πραγματική καταβολή της,
Οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι η βαλλόμενη απόφαση          — να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.
δεν σημαίνει ανάκληση της ασυλίας όσον αφορά την επιβολή
προστίμων σχετικά με την European Intermodal Authority ή
σε οποιοδήποτε άλλο πλαίσιο. Υποστηρίζουν ότι η προσβαλ­       Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
λομένη απόφαση είναι παράνομη για τους ακόλουθους
λόγους, διατεινόμενες ότι κάθε ένας από τους λόγους αυτούς      Μετά από τη λήξη αδείας άνευ αποδοχών, η οποία άρχισε
αρκεί για να δικαιολογήσει την ακύρωσή της:                     στις 16 Φεβρουαρίου 1991 , o προσφεύγων, υπάλληλος βαθ­
                                                                μού LA 7 στο Λουξεμβούργο, ζήτησε με τηλεομοιοτυπία της
— στην υπό κρίση υπόθεση δεν πληρούνται οι έννομες              15ης Δεκεμβρίου 1993 να επανέλθει στην υπηρεσία του .
    προϋποθέσεις που έχει δεχθεί το Δικαστήριο για την          Επανεντάχθηκε στη διοικητική μονάδα G2 της μεταφραστι­
    ανάκληση ασυλίας όσον αφορά την επιβολή προστί­             κής υπηρεσίας στο Λουξεμβούργο στις 16 Φεβρουαρίου
    μων ,                                                       1995 .
— η προσβαλλομένη απόφαση είναι ασυμβίβαστη προς τη             O προσφεύγων επικαλείται παράβαση του άρθρου 40 παρά­
    διάταξη του Προέδρου του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊ­          γραφος 4 στοιχείο δ) του ΚΥΚ εκ μέρους της Επιτροπής, διότι
    κών Κοινοτήτων στην υπόθεση Τ-395/94 R (Συλλογή 1995 ,      η καθής παρέλειψε να εξακριβώσει τις ικανότητες του
    σ. 11-595 ), που επικυρώθηκε με διάταξη του Προέδρου        προσφεύγοντος σε σχέση με τις απαιτήσεις δύο ανακοινώσε­
    του Δικαστηρίου στην υπόθεση C- 1 49/95 P(R),               ων κενών θέσεων στη διοικητική μονάδα γερμανικής γλώσ­
— η Επιτροπή προσέβαλε τα δικαιώματα άμυνας των προ­            σας της μεταφραστικής υπηρεσίας στις Βρυξέλλες όταν αυτός
    σφευγουσών κατά τη διαδικασία που οδήγησε στην              υπέβαλε το αίτημα περί επανόδου του στην υπηρεσία, καθώς
    έκδοση της προσβαλλόμενης απόφασης.                         και σε σχέση με τρεις άλλες κενές θέσεις στις διοικητικές
                                                                μονάδες Α2, D2 και Ε2 , στις 20 Ιανουαρίου , 20 Ιουνίου και
                                                                22 Νοεμβρίου 1994.
                                                                Επιπλέον, ζητεί αποζημίωση σύμφωνα με τα άρθρα 179 και
                                                                215 της συνθήκης ΕΚ, διότι, από τις 15 Δεκεμβρίου 1993
Προσφυγή του Claude Richter κατα Επιτροπής των Ευρω­            (ημερομηνία υποβολής του αιτήματος του περί επανόδου του
παϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 29 Ιανουαρίου              στην υπηρεσία), δεν του καταβάλλονταν αποδοχές. Από
                              1997                              αυτό προκύπτει ότι η Επιτροπή υποχρεούται να τον αποζη­
                      (Υπόθεση Τ-19/97)                         μιώσει, καταβάλλοντάς του τις αποδοχές που θα ελάμβανε
                                                                από την ημερομηνία της υποβολής του αιτήματος του περί
                          (97/C 94/46)                          επανόδου του στην υπηρεσία ή , το αργότερο, από την ημέρα
                                                                δημοσιεύσεως των ανακοινώσεων περί των δύο κενών θέσε­
                (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                 ων μέχρι την ημέρα της επανόδου του στην υπηρεσία, στις
                                                                16 Φεβρουαρίου 1995 .
O Claude Richter, κάτοικος Λουξεμβούργου , εκπροσωπού­
μενος από τους Jean-Noël Louis , Thierry Demaseure και
Ariane Tornel , δικηγόρους Βρυξελλών, με τόπο επιδόσεων
στο Λουξεμβούργο τα γραφεία της εταιρείας Fiduciaire
Myson Sàrl , 30, rue de Cessange , άσκησε στις 29 Ιανουαρίου
 1997 , ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
των, προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοι­            Προσφυγή της εταιρείας Sofivo κ.λπ. κατα Επιτροπής των
                                                                Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 30 Ιανουα­
νοτήτων .
                                                                                          ρίου 1997
O προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:                                                (Υπόθεση Τ-20/97)
                                                                                          97/C 94/47 )
— να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής περί απορρί­
    ψεως του αιτήματος αποζημιώσεως λόγω του πταίσματος                       (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
    στο οποίο αυτή υπέπεσε παραλείποντας να επαναφέρει
    τον προσφεύγοντα στην πρώτη κενή θέση που αντιστοι­
    χούσε στον βαθμό και τις ικανότητές του ,                   Ol εταιρείες Sofivo, με έδρα το Condé sur Vire (Γαλλία),
                                                                Sofivo Production , με έδρα το Brece (Γαλλία), Sovinor , με
— να υποχρεώσει την καθής να αποκαταστήσει τη σταδιο­           έδρα το Condé sur Vire (ΓΓαλλία), Denkavit France , με έδρα το
    δρομία του προσφεύγοντος από τις 15 Δεκεμβρίου 1993 ή ,     Montreuil-Bellay (Γαλλία), Sobeval Viande , με έδρα το
    το αργότερο , από την ημερομηνία δημοσιεύσεως της           Périguex (Γαλλία), Serval , με έδρα τη Sainte Eanne (Γαλλία),
    πρώτης ανακοινώσεως κενής θέσεως αντιστοιχούσας             Besnier Industrie, με έδρα το Bourgbarre (Γαλλία), Sovida, με
     στον βαθμό και τις ικανότητές του ,                         έδρα το Chateaubriand (ΓΓαλλία), Sica Ouest Elevage, με έδρα
 ---pagebreak--- 22. 3 . 97           EL                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ . C 94/23
το Ploudaniel (Γαλλία), Guindé , με έδρα το Montauban de       — να καταδικάσει το Συμβούλιο στα δικαστικά έξοδα.
Bretagne (Γαλλία), Tarbouriech, με έδρα το Villeneuve sur
Lot (Γαλλία), Mammelor, με έδρα το Charnay les Maçon           Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
(Γαλλία), Coopagri Bretagne, με έδρα το Landerneau (Γαλ­
λία), Collet et Compagnie, με έδρα το Chateaubourg (ΓΓαλλία),   H προσβαλλόμενη πράξη στην παρούσα υπόθεση είναι o
Kermene SA, με έδρα το Saint Jacut du Mene (Γαλλία), και        κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2311/96 της Επιτροπής, της 2ας
Vais SA, με έδρα τη Champagne (Γαλλία), εκπροσωπούμενες         Δεκεμβρίου 1996, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ)
από την Deborah Kryvian, δικηγόρο Rouen , με αντίκλητο στο      αριθ . 3886/92 για τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής
Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Marc Loesch, 11 , rue Goethe ,        σχετικά με τα καθεστώτα πριμοδότησης που προβλέπονται
άσκησαν στις 30 Ιανουαρίου 1997 , ενώπιον του Πρωτοδικεί­       στον τομέα του βοείου κρέατος, που εξεδόθη κατ' εκτέλεση
ου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή κατά της Επι­            του κανονισμού (ΕΚ) αριθ . 2222/96 του Συμβουλίου (2). Κατά
τροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                               του τελευταίου αυτού κανονισμού έχει ασκηθεί προσφυγή
                                                                ακυρώσεως στο πλαίσιο των υποθέσεων T- 1 4/97 και Τ­
                                                                15/97 .
Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Πρωτοδικείο:
                                                                Οι λόγοι ακυρώσεως και τα κύρια επιχειρήματα ταυτίζονται
— να ακυρώσει τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2311 /96 της             με τους προβληθέντες στο πλαίσιο αυτών των δύο υποθέ­
    Επιτροπής ('), θεσμικού οργάνου της Κοινότητας, ή του­      σεων .
    λάχιστον το άρθρο 1 , σημεία 9 και 14, που είναι διατάξεις
    του κανονισμού οι οποίες αποτελούν αυτοτελές μέρος          (') ΕΕ αριθ. L 313 της 3. 12. 1996, σ. 9.
    έναντι των άλλων διατάξεων της ως άνω πράξεως,               2 ΕΕ αριθ . L 296 της 21 . 11 . 1996 , σ. 50 .