CELEX: 51989PC0116
Language: el
Date: 1989-03-16
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 περί κοινής οργανώσεως αγοράς της ορύζης

20.4.89                                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αριθ. C 99/11
                                                                    II
                                                     (Προπαρασκευαστικές        πράξεις)
                                                          ΕΠΙΤΡΟΠΗ
                 Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) α ρ ι θ . 1418/76
                                               περί κοινής οργανώσεως αγοράς της ορύζης
                                                           COM(89) 116 τελικό
                                         (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στις 22 Μαρτίου 1989)
                                                              (89/C 99/13)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                  ότι το καθεστώς των επιδοτήσεων που προβλέπονται στο
                                                                         άρθρο 11α παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
Έχοντας υπόψη:                                                           1418/76 δεν επιτρέπει ν α ελέγχεται άμεσα η εξέλιξη του
                                                                         ποσού της επιδοτήσεως συναρτήσει των τιμών ή των διαπι­
τη συνθήκη γ ι α την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                   στωμένων τιμών στην γεωργική α γ ο ρ ά ' ότι ο περιοδικός
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,                                       καθορισμός της επιδοτήσεως επιτρέπει την καλύτερη προ­
                                                                         σαρμογή του ποσού στις απαιτήσεις της κοινοτικής αγοράς,
την πρόταση της Επιτροπής,                                               αφενός, και στις ανάγκες εφοδιασμού της αγοράς της
                                                                         Reunion, αφετέρου,
την γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
την γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,                      ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΩΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Εκτιμώντας:
                                                                                                    Άρθρο   1
ότι η ταξινόμηση του ρυζιού έχει τροποποιηθεί με τον κανο­               Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 τροποποιείται ως εξής:
νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3877/87 του Συμβουλίου (')· ότι, κατά
συνέπεια, το παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                                                                         1. Στο άρθρο 1, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται α π ό το
2658/87 του Συμβουλίου σχετικά με τη δασμολογική και
                                                                            ακόλουθο κείμενο:
στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο ( 2 ), τρο­
ποποιήθηκε ανάλογα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
3174/88 ( 3 ) - ότι πρέπει, ως εκ τούτου, να προβλεφθεί η ενη­              «1.     Η κοινή οργάνωση της αγοράς του ρυζιού περιλαμ­
μέρωση των κωδικών της συνδυασμένης ονοματολογίας στο                       βάνει καθεστώς τιμών και συναλλαγών και ρυθμίζει τ α
άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                             ακόλουθα προϊόντα:
1418/76 του Συμβουλίου ( 4 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία
από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2229/88 (5) *                                       Κωδικός ΣΟ          Περιγραφή των εμπορευμάτων
ότι το άρθρο 11α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76
                                                                            α) 1006 10 21      Ρύζι με το φλοιό του (ρύζι paddy)
αφορά μέτρα παρεκκλίσεως από το καθεστώς των εισφορών                            1006 10 23
που προβλέπεται στο άρθρο 11 του εν λόγω κανονισμού και                          1006 10 25
ιδίως την είσπραξη εισφοράς κατά την εισαγωγή λευκα­                             1006 10 27
σμένου ρυζιού, που μειώνεται μόνο στο ποσό που απαι­                             1006 10 92
                                                                                 1006 10 94
τείται για την προστασία της βιομηχανίας* ότι η μείωση της                       10061096
εισφοράς στο ποσό που απαιτείται για την προστασία της                           1006 1098
βιομηχανίας αποδεικνύεται ανεπαρκής γ ι α ν α εξασφαλιστεί
                                                                                 1006 20       Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun)
η ανταγωνιστικότητα της βιομηχανίας ρυζιού στη νήσο
Reunion · ότι, ως εκ τούτου, ενδείκνυται ν α τροποποιηθεί το                     1006 30       Ρύζι μισολευκασμένο ή λευκασμένο έστω
καθεστώς εισαγωγής λευκασμένου ρυζιού στη Reunion όσον                                         και γυαλισμένο ή στιλβωμένο
αφορά την είσπραξη της εισφοράς,
                                                                             6) 1006 40 00     Ρύζι σε θραύσματα
(») ΕΕ αριθ. L 365 της 24. 10. 1987, σ. 1.                                   γ) 1102 3000      Αλεύρι ρυζιού
Ο   ΕΕ αριθ. L 250 της 7. 9. 1987, σ. 1.                                         1103 14 00    Πληγούρια και σιμιγδάλια ρυζιού
                                                                                 1103 29 50    Συσσωματώματα με μορφή σβόλων ρυζιού
(3) ΕΕ αριθ. L 298 της 31. 10. 1988, σ. 1.                                       110419 91     Νιφάδες ρυζιού
(4) ΕΕ αριθ. L 166 της 25. 6. 1976, σ. 1.                                        1108 19 10    Άμυλο ρυζιού
(5) ΕΕ αριθ. L 197 της 26. 7. 1988, σ. 30.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 99/12                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              20. 4. 89
2. Το άρθρο 1 Ια αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:          προϊόντων στην διεθνή αγορά και της τιμής ή των τιμών
                                                                  των ιδίων προϊόντων στην κοινοτική αγορά.
   «ΆρΦρο 11α
                                                                  Η επιδότηση χορηγείται μετά από αίτηση του ενδιαφερο­
   1. Το παρών άρθρο εφαρμόζεται στα προϊόντα που                 μένου.
   προορίζονται να καταναλωθούν στο υπερπόντιο γαλλικό
   διαμέρισμα της Reunion.                                        Ο καθορισμός της επιδοτήσεως γίνεται περιοδικά σύμ­
                                                                  φωνα με την διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 27.
   2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 11 παράγραφος 1                Εντούτοις, σε περίπτωση ανάγκης η Επιτροπή, μετά από
   στοιχεία α), 6), γ), δ), και ι), δεν εισπράττεται καμία        αίτηση κράτους μέλους ή με δική της πρωτοβουλία,
   εισφορά κατά την εισαγωγή στο γαλλικό υπερπόντιο δια­          μπορεί να τροποποιήσει ενδιαμέσως την επιδότηση.
   μέρισμα της Reunion των προϊόντων που υπάγονται
   στους κωδικούς ΣΟ 1006 10, με εξαίρεση τους κωδικούς           5. Οι κανονιστικές διατάξεις σχετικά με την χρηματο­
   ΣΟ 1006 10 10, 1006 20 και 1006 40 00.                         δότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής εφαρμόζονται
                                                                  στην επιδότηση που προβλέπεται στην παράγραφο 4.
   3. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 11 παράγραφος 1
   στοιχεία ε), ζ), η) και θ), η εισφορά που εισπράττεται         6. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου
   κατά την εισαγωγή στο υπερπόντιο γαλικό διαμέρισμα             θεσπίζονται σύμφωνα με την διαδικασία που προβλέ­
   της Reunion των προϊόντων που υπάγονται στον κωδικό            πεται στο άρθρο 27.»
   ΣΟ 1006 30 πολλαπλασιάζεται με τον συντελεστή 0,30.
   4. Κατά τις παραδόσεις προς το γαλλικό υπερπόντιο                                   Άρ#ρο 2
   διαμέρισμα της Reunion των προϊόντων που υπάγονται
   στον κωδικό ΣΟ 1006 με εξαίρεση τον κωδικό ΣΟ               Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα
   1006 10 10, προελεύσεως κρατών μελών και τα οποία βρί­      από την δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
   σκονται σε μία από τις καταστάσεις που αναφέρονται          Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
   στο άρθρο 9 παράγραφος 2 της συνθήκης, μπορεί να
                                                               Εφαρμόζεται από . . .
   καθοριστεί επιδότηση.
   Το ποσό της επιδοτήσεως αυτής καθορίζεται με βάση την       Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
   διαφορά μεταξύ της τιμής ή των τιμών των σχετικών           μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.