CELEX: 32000R1081
Language: el
Date: 2000-05-22
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1081/2000 του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2000, σχετικά με την απαγόρευση πώλησης, προμήθειας και εξαγωγής στη Βιρμανία/Μιανμάρ εξοπλισμού δυνάμενου να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή ή τρομοκρατία, και τη δέσμευση των κεφαλαίων ορισμένων υψηλών δημοσίων αξιωματούχων στην εν λόγω χώρα

Avis juridique important

|

32000R1081

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1081/2000 του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2000, σχετικά με την απαγόρευση πώλησης, προμήθειας και εξαγωγής στη Βιρμανία/Μιανμάρ εξοπλισμού δυνάμενου να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή ή τρομοκρατία, και τη δέσμευση των κεφαλαίων ορισμένων υψηλών δημοσίων αξιωματούχων στην εν λόγω χώρα  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 122 της 24/05/2000 σ. 0029 - 0038

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1081/2000 του Συμβουλίουτης 22ας Μαΐου 2000σχετικά με την απαγόρευση πώλησης, προμήθειας και εξαγωγής στη Βιρμανία/Μιανμάρ εξοπλισμού δυνάμενου να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή ή τρομοκρατία, και τη δέσμευση των κεφαλαίων ορισμένων υψηλών δημοσίων αξιωματούχων στην εν λόγω χώραΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 60 και 301,την κοινή θέση 2000/346/ΚΕΠΠΑ της 26ης Απριλίου 2000 για την παράταση και την τροποποίηση της κοινής θέσης 1996/635/ΚΕΠΠΑ όσον αφορά τη Βιρμανία/Μιανμάρ(1),την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Ενόψει των συνεχιζόμενων σοβαρών και συστηματικών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από τις βιρμανικές αρχές, και ιδίως της συνεχιζόμενης και εντεινόμενης καταστολής των ατομικών και πολιτικών δικαιωμάτων, καθώς και της απροθυμίας των εν λόγω αρχών να λάβουν μέτρα για τη μετάβαση στη δημοκρατία και τη συμφιλίωση, η κοινή θέση 2000/346/ΚΕΠΠΑ επεκτείνει τα περιοριστικά μέτρα που εφαρμόζονται στη Βιρμανία/Μιανμάρ, όπως καθορίζονται αυτά στις κοινές θέσεις 1996/635/ΚΕΠΠΑ(2) και 1998/612/ΚΕΠΠΑ(3), με τη δέσμευση, μεταξύ άλλων, των κεφαλαίων των στελεχών του Κρατικού Συμβουλίου Ειρήνης και Ανάπτυξης, των βιρμανικών τουριστικών αρχών, των στελεχών των ενόπλων δυνάμεων, της κυβέρνησης ή των δυνάμεων ασφαλείας που χαράσσουν ή εφαρμόζουν πολιτικές που εμποδίζουν τη μετάβαση της Βιρμανίας/Μιανμάρ στη δημοκρατία ή επωφελούνται από τις πολιτικές αυτές, καθώς και των οικογενειών τους και με την απαγόρευση πώλησης, προμήθειας και εξαγωγής εξοπλισμού ο οποίος θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή ή τρομοκρατία.(2) Τα μέτρα αυτά εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης.(3) Κατά συνέπεια, και κυρίως για να αποφευχθεί η στρέβλωση του ανταγωνισμού, είναι αναγκαία κοινοτική νομοθεσία για την εφαρμογή των μέτρων αυτών όσον αφορά το έδαφος της Κοινότητας· το έδαφος αυτό θεωρείται ότι περικλείει, για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, όλα τα εδάφη των κρατών μελών στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη, υπό τους όρους της εν λόγω συνθήκης.(4) Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών θα πρέπει να διαθέτουν τις εξουσίες για τη διασφάλιση τήρησης του παρόντος κανονισμού.(5) Είναι αναγκαίο για την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενημερώνονται αμοιβαία για τα μέτρα που λαμβάνονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού καθώς και για άλλες συναφείς πληροφορίες που διαθέτουν σχετικά με τον παρόντα κανονισμό, με την επιφύλαξη των υφισταμένων υποχρεώσεων όσον αφορά ορισμένα θέματα.(6) Μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να υπάρξει δυνατότητα επιβολής κυρώσεων για παραβίαση των διατάξεών του,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Απαγορεύεται, εν γνώσει και εκ προθέσεως, η πώληση, προμήθεια, εξαγωγή ή αποστολή, απευθείας ή εμμέσως, εξοπλισμού που απαριθμείται στο Παράρτημα Ι, είτε ο εν λόγω εξοπλισμός είναι κοινοτικής καταγωγής είτε όχι, σε οποιοδήποτε υπήκοο ή φορέα της Βιρμανίας/Μιανμάρ και σε οποιοδήποτε πρόσωπο ή φορέα στο πλαίσιο συναλλαγής που πραγματοποιείται εντός ή διευθύνεται από το έδαφος της Βιρμανίας/Μιανμάρ.Άρθρο 21. Όλα τα κεφάλαια που διατηρούνται εκτός του εδάφους της Βιρμανίας/Μιανμάρ, τα οποία ανήκουν στα στελέχη του Κρατικού Συμβουλίου Ειρήνης και Ανάπτυξης, στις βιρμανικές τουριστικές αρχές, στα στελέχη των ενόπλων δυνάμεων, της κυβέρνησης ή των δυνάμεων ασφαλείας που χαράσσουν ή εφαρμόζουν πολιτικές που εμποδίζουν τη μετάβαση της Βιρμανίας/Μιανμάρ στη δημοκρατία ή επωφελούνται από τις πολιτικές αυτές, καθώς και στις οικογένειές τους, τα ονόματα των οποίων απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ, δεσμεύονται.2. Κανένα κεφάλαιο δεν διατίθεται, άμεσα ή έμμεσα, προς όφελος των προσώπων που αναφέρονται στην παράγραφο 1.3. Προς το σκοπό του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί,- κεφάλαια: τα χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία και τα οικονομικά οφέλη κάθε είδους, στα οποία ενδεικτικώς περιλαμβάνονται τα μετρητά, οι επιταγές, οι χρηματικές απαιτήσεις, οι συναλλαγματικές, οι εντολές πληρωμών και άλλα μέσα πληρωμών οι καταθέσεις σε πιστωτικά ιδρύματα ή άλλες οντότητες, τα πιστωτικά υπόλοιπα, οι απαιτήσεις και οι τίτλοι απαιτήσεων οι δημοσίως και ιδιωτικώς διαπραγματεύσιμοι τίτλοι και τα μέσα δανεισμού, μεταξύ των οποίων οι μετοχές και τα μερίδια, οι τίτλοι που ενσωματώνουν πιστοποιητικά, ομολογίες, γραμμάτια, μακροπρόθεσμα δικαιώματα (warrants), ομολογίες χρέους (debentures), συμβάσεις επί παραγώγων μέσων· οι τόκοι, τα μερίσματα ή άλλα έσοδα ή αξίες που προέρχονται ή δημιουργούνται από περιουσιακά στοιχεία· οι πιστώσεις, τα δικαιώματα συμψηφισμών απαιτήσεων, οι εγγυήσεις, οι εγγυητικές επιστολές ή άλλες χρηματοοικονομικές δεσμεύσεις· οι πιστωτικές επιστολές, οι φορτωτικές, τα πωλητήρια συμβόλαια· τα έγγραφα που αποδεικνύουν συμμετοχή σε κεφάλαια ή χρηματοοικονομικούς πόρους και κάθε άλλο μέσο χρηματοδότησης εξαγωγών·- δέσμευση κεφαλαίων: η αποτροπή οποιασδήποτε κίνησης, μεταβίβασης, μεταβολής, χρήσης ή διαπραγμάτευσης κεφαλαίων δυναμένης να οδηγήσει σε μεταβολή ως προς τον όγκο, το ύψος, τον τόπο διατήρησής τους, την ιδιοκτησία, την κατοχή, το χαρακτήρα, τον προορισμό ή άλλη μεταβολή η οποία θα καθιστούσε δυνατή τη χρησιμοποίηση των συγκεκριμένων κεφαλαίων, περιλαμβανομένης και της διαχείρισης χαρτοφυλακίων, με την εξαίρεση ότι οι τυχόν τόκοι ή τα έσοδα ή τα πληρωτέα αυτομάτως κατά τη λήξη κεφαλαιουχικά στοιχεία που προκύπτουν από κεφάλαια θα καταβάλλονται και θα κρατούνται σε δεσμευμένο λογαριασμό.Άρθρο 3Με την επιφύλαξη των κοινοτικών κανόνων σχετικά με την εμπιστευτικότητα και των διατάξεων του άρθρου 284 της Συνθήκης, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών δικαιούνται να απαιτούν από τράπεζες, άλλα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, ασφαλιστικές εταιρείες και άλλους φορείς ή πρόσωπα να παρέχουν κάθε σχετική πληροφορία αναγκαία προς τήρηση του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 4Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται:- να τροποποιεί το παράρτημα ΙΙ λαμβάνοντας υπόψη αποφάσεις βάσει των οποίων ενημερώνεται το παράρτημα της κοινής θέσης 2000/346/ΚΕΠΠΑ,- βάσει των πληροφοριών που παρέχουν τα κράτη μέλη, να τροποποιεί τα στοιχεία για τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙΙ.Άρθρο 5Απαγορεύεται η συμμετοχή, εν γνώσει και εκ προθέσεως, σε συναφείς δραστηριότητες, με αντικείμενο ή αποτέλεσμα, αμέσως ή εμμέσως, την προώθηση των σνναλλαγών ή δραστηριοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 1 ή την καταστρατήγηση του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 6Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη ενημερώνονται αμοιβαία για τα μέτρα που λαμβάνονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού και παρέχουν αμοιβαία κάθε πληροφορία που διαθέτουν σχετικά με τον παρόντα κανονισμό, ιδίως πληροφορίες που λαμβάνουν δυνάμει του άρθρου 3 καθώς και σχετικά με παραβιάσεις και προβλήματα επιβολής ή αποφάσεις εθνικών δικαστηρίων.Άρθρο 7Κάθε κράτος μέλος καθορίζει τις κυρώσεις σε περίπτωση παραβίασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού. Οι κυρώσεις αυτές πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.Άρθρο 8Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται:- στο έδαφος της Κοινότητας περιλαμβανομένου και του εναερίου χώρου της,- επί των αεροσκαφών ή πλοίων που υπάγονται στη δικαιοδοσία κράτους μέλους,- σε κάθε υπήκοο κράτους μέλους, οπουδήποτε και αν ευρίσκεται, και- σε κάθε οργανισμό που έχει συσταθεί ή δημιουργηθεί βάσει της νομοθεσίας κράτους μέλους.Άρθρο 9Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός θα επανεξεταστεί πριν από την 29η Οκτωβρίου 2000.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 22 Μαΐου 2000.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςJ. Gama(1) Βλέπε σελίδα 1 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.(2) ΕΕ L 287 της 8.11.1996, σ. 1.(3) ΕΕ L 291 της 30.10.1998, σ. 1.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΕξοπλισμός για σκοπούς εσωτερικής καταστολής ή τρομοκρατίας που αναφέρεται στο άρθρο 1Ο ακόλουθος κατάλογος δεν περιλαμβάνει αντικείμενα που έχουν ειδικά σχεδιαστεί ή τροποποιηθεί για στρατιωτική χρήση και τα οποία καλύπτονται από την απαγόρευση πώλησης όπλων που έχει επιβεβαιωθεί δυνάμει της κοινής θέσης 1996/635/ΚΕΠΠΑ.Κράνη προστασίας από βλήματα, κράνη προστασίας από ταραχές, ασπίδες προστασίας από ταραχές και ασπίδες προστασίας από βλήματα και ειδικά σχεδιασμένα εξαρτήματά τους.Ειδικά σχεδιασμένος εξοπλισμός δακτυλοσκόπησης.Ηλεκτρικοί προβολείς.Κατασκευαστικός εξοπλισμός που διαθέτει προστασία από τα βλήματα.Κυνηγετικά μαχαίρια.Ειδικά σχεδιασμένος εξοπλισμός παραγωγής για την κατασκευή τυφεκίων κυνηγετικού διαμετρήματος.Εξοπλισμός βιοτεχνικής παραγωγής πυρομαχικών.Συσκευές παρακολούθησης επικοινωνιών.Οπτικοί ανιχνευτές στερεής κατάστασης.Συσκευή ενίσχυσης της εικόνας.Τηλεσκοπικά σκόπευτρα.Λειόκανα όπλα και τα σχετικά πυρομαχικά τους, πλην εκείνων που σχεδιάζονται ειδικά για στρατιωτική χρήση και τα ειδικά σχεδιασμένα εξαρτήματά τους. Εξαιρούνται:1. πιστόλια σηματοδοσίας·2. αεροβόλα όπλα ή όπλα φυσιγγίων που έχουν σχεδιαστεί ως βιομηχανικά εργαλεία ή για την αναίμακτη αναισθητοποίηση ζώων.Εξομοιωτές για την εξάσκηση στη χρήση πυροβόλων όπλων και τα ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα εξαρτήματά τους και συστατικά τους μέρη.Βόμβες και χειροβομβίδες, πλην εκείνων που είναι ειδικά σχεδιασμένες για στρατιωτική χρήση και τα ειδικά σχεδιασμένα συστατικά τους.Αλεξίσφαιρα γιλέκα, πλην εκείνων που κατασκευάζονται σύμφωνα με στρατιωτικές προδιαγραφές και τα ειδικά σχεδιασμένα συστατικά τους.Επαγγελματικά οχήματα με κίνηση σε όλους τους τροχούς με ικανότητες κίνησης εκτός δρόμου και τα οποία έχουν κατασκευαστεί ή στα οποία έχει προσαρμοστεί βαλλιστική θωράκιση καθώς και η ειδική θωράκιση για τα οχήματα αυτά.Εκτοξευτήρες ύδατος και τα ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα εξαρτήματά τους.Οχήματα εφοδιασμένα με εκτοξευτήρες ύδατος.Ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα οχήματα τα οποία καθίστανται ηλεκτροφόρα για την απώθηση επιτιθεμένων καθώς και τα ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα εξαρτήματά τους για το σκοπό αυτό.Ακουστικές συσκευές τις οποίες παρουσιάζει ο κατασκευαστής ή ο προμηθευτής ως κατάλληλες για τον έλεγχο των ταραχών και τα ειδικά σχεδιασμένα εξαρτήματά τους.Πέδες (ποδών), αλυσίδες πρόσδεσης περισσοτέρων του ενός ατόμων, αγκύλια (κρίκοι ποδών) και ζωστήρες για τη χορήγηση ηλεκτρικών σοκ, ειδικά σχεδιασμένα για τον περιορισμό ανθρώπων. Εξαιρούνται:- χειροπέδες των οποίων η μέγιστη συνολική διάσταση μαζί με την αλυσίδα δεν υπερβαίνει τα 240 mm όταν ασφαλίζεται.Φορητές συσκευές σχεδιασμένες ή τροποποιημένες για τον έλεγχο των ταραχών ή για αυτοπροστασία με τη χορήγηση ουσίας εξουδετέρωσης (όπως δακρυγόνο αέριο ή σπρέι πιπεριού) και τα ειδικά σχεδιασμένα συστατικά τους.Φορητές συσκευές σχεδιασμένες ή τροποποιημένες για τον έλεγχο των ταραχών ή για αυτοπροστασία με τη χορήγηση ηλεκτρικού σοκ [περιλαμβανομένων των ράβδων και ασπίδων χορήγησης ηλεκτρικού σοκ, όπλων προσωρινής παράλυσης και όπλων εκτόξευσης βελών που προξενούν ηλεκτρικό σοκ (tasers)] και τα συστατικά τους που έχουν σχεδιαστεί ή τροποποιηθεί ειδικά για το σκοπό αυτό.Ηλεκτρονικός εξοπλισμός για την ανίχνευση κρυμμένων εκρηκτικών και τα ειδικά σχεδιασμένα συστατικά του. Εξαιρούνται:- τηλεοράσεις ή συσκευές εντοπισμού με ακτίνες Χ.Εξοπλισμός ηλεκτρονικών παρεμβολών ειδικά σχεδιασμένος για την πρόληψη της εκπυρσοκρότησης με τηλεχειρισμό ραδιοσημάτων αυτοσχέδιων εκρηκτικών μηχανισμών και τα ειδικά σχεδιασμένα συστατικά τους.Ειδικά σχεδιασμένος εξοπλισμός και συσκευές για την πυροδότηση εκρήξεων με ηλεκτρικά ή μη μέσα, συμπεριλαμβανομένων των πυροδοτικών μηχανισμών, των πυροκροτητών, των ενισχυτών και του πυραγωγού σχοινιού και των ειδικά σχεδιασμένων συστατικών τους. Εξαιρείται:- ο εξοπλισμός που έχει σχεδιαστεί ειδικά για συγκεκριμένη εμπορική χρήση που συνίσταται στην ενεργοποίηση ή λειτουργία με εκρηκτικά μέσα άλλου εξοπλισμού ή συσκενών, προορισμός των οποίων δεν είναι η δημιουργία εκρήξεων (π.χ. σύστημα πυροδότησης των αερόσακων των αυτοκινήτων, συστήματα αναστολής των ηλεκτρικών υπερτάσεων των διατάξεων ενεργοποίησης πυροσβεστικών συστημάτων καταιονισμού).Εξοπλισμός και συσκευές ειδικά σχεδιασμένες για την πυροτεχνουργία. Εξαιρούνται:1. "κουβέρτες" για προστασία από εκρήξεις βομβών·2. δοχεία σχεδιασμένα για την υποδοχή αντικειμένων τα οποία είναι ή υπάρχουν υποψίες ότι είναι αυτοσχέδιοι εκρηκτικοί μηχανισμοί.Εξοπλισμός νυκτερινής όρασης και θερμικής απεικόνισης και συσκευές ενίσχυσης της εικόνας ή οι αντίστοιχοι αισθητήρες στερεής κατάστασης.Ειδικά σχεδιασμένο λογισμικό και η απαιτούμενη τεχνολογία και όλα τα αντικείμενα του καταλόγου.Εκρηκτικά γραμμικής κοπής.Εκρηκτικά και συγγενείς ουσίες:- αματόλη,- νιτροκυτταρίνη (με περιεκτικότητα σε άζωτο που υπερβαίνει το 12,5 %),- νιτρογλυκόλη,- τετρανικός πενταερυθρίτης (PETN),- πικρυλοχλωρίδιο,- τρινιτροφαινυλομεθυλονιτραμίνη (τετρύλ),- 2, 4, 6-τρινιτροτολουόλιο (ΤΝΤ).Ειδικά σχεδιασμένο λογισμικό και η απαιτούμενη τεχνολογία για όλα τα αντικείμενα του καταλόγου.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΚατάλογος των προσώπων που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙΚατάλογος των αρμόδιων αρχώνΒΕΛΓΙΟΓια τα αιτήματα που βασίζονται στο άρθρο 4 σχετικά με το άρθρο 2 και το παράρτημα ΙΙ:Ministère des finances Trésorerie avenue des Arts 30 B - 1040 Bruxelles Φαξ (32-2) 233 75 18Ministerie van Financiën Thesaurie Kunstlaan 30 B - 1040 Brussel Φαξ (32-2) 233 75 18ΔΑΝΙΑErhvervsfremmestyrelsen Dahlerups Pakhus Langelinie Allé 17 DK - 2100 København Ø Τηλ. (45) 35 46 60 00 Φαξ (45) 35 46 60 01ΓΕΡΜΑΝΙΑBundesausfuhramt Referat 214 , Frankfurterstraße 29-35 D - 65760 Eschborn Τηλ. (49-6196) 90 86 89 Φαξ (49-6196) 90 84 12Deutsche Bundesbank Postfach 10 06 02 , D - 60006 Frankfurt a.M. Τηλ. (49-69) 956 61ΕΛΛΑΣΓια τα αιτήματα που βασίζονται στο άρθρο 4 σχετικά με το άρθρο 2 και το παράρτημα ΙΙ:Υπουργείο Εσωτερικών , Ομάδα παρακολούθησης εφαρμογής κυρώσεων Βασιλίσσης Σοφίας 1, 3ος όροφος Αθήνα 106 71 Τηλ. (30-1) 368 13 37 Φαξ (30-1) 368 12 32ΙΣΠΑΝΙΑΓια τα αιτήματα που βασίζονται στο άρθρο 4 σχετικά με το άρθρο 2 και το παράρτημα ΙΙ:Dirección General de Comercio e Inversiones Subdirección General de Gestión de las Transacciones con el Exterior(Ministerio de Economía)Paseo de la Castellana, 162 - Planta 9α E - 28046 Madrid Τηλ. (34-91) 583 74 00 Φαξ (34-91) 583 55 09Dirección General del Tesoro y Política Financiera Subdirección General de Inspección y Control de Movimientos de Capitales(Ministerio de Economía)Pl. de Jacinto Benavente, 3 E - 28071 Madrid Τηλ. (34-91) 360 45 88 Φαξ (34-91) 583 52 14ΓΑΛΛΙΑΓια τα αιτήματα που βασίζονται στο άρθρο 4 σχετικά με το άρθρο 2 και το παράρτημα ΙΙ:Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie Direction du TrésorBureau E1139, rue du Bercy F - 75572 Paris Cedex 12 S.P.ΙΡΛΑΝΔΙΑΓια τα αιτήματα που βασίζονται στο άρθρο 4 σχετικά με το άρθρο 2 και το παράρτημα ΙΙ:Department of Foreign Affairs Bilateral Economic Relations Section 76-78 Harcourt Street Dublin 2 Τηλ. (353-1) 408 24 92ΙΤΑΛΙΑMinistero del Commercio con l'Estero Direzione Generale per la Politica Commerciale e per la Gestione del Regime degli ScambiDivisione IV (UOPAT)Viale America, 341 25 I - 00144 Roma Τηλ. (39-06) 59 93 24 39 Φαξ (39-06) 59 64 75 06ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΓια τα αιτήματα που βασίζονται στο άρθρο 4 σχετικά με το άρθρο 2 και το παράρτημα ΙΙ:Ministère des affaires étrangères Direction des relations économiques internationales et de la coopération BP 1602 L - 1016 LuxembourgΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣΓια τα αιτήματα που βασίζονται στο άρθρο 4 σχετικά με το άρθρο 2 και το παράρτημα ΙΙ:Ministerie van Financiën Directie Wetgeving, Juridische en Bestuurlijke Zaken Postbus 20201 NL - 2500 EE Den Haag Τηλ. (31-70) 342 82 27 Φαξ (31-70) 342 79 05ΑΥΣΤΡΙΑΓια τα αιτήματα που βασίζονται στο άρθρο 4 σχετικά με το άρθρο 2 και το παράρτημα ΙΙ:Österreichische Nationalbank Otto Wagnerplatz 3 A - 1090 Wien Τηλ. (43-1) 404 20ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑΓια τα αιτήματα που βασίζονται στο άρθρο 4 σχετικά με το άρθρο 2 και το παράρτημα ΙΙ:Ministério das Finanças Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o P - 1100 Lisboa Τηλ. (351-1) 882 32 40/47 Φαξ (351-1) 882 32 49ΦΙΝΛΑΝΔΙΑUlkoasiainministeriö PL 176 FIN - 00161 Helsinki Τηλ. (358-9) 13 41 55 55 Φαξ (358-9) 62 98 40Utrikesministeriet PB 176 FIN - 00161 Helsingfors Τηλ. (358-9) 13 41 55 55 Φαξ (358-9) 62 98 40ΣΟΥΗΔΙΑRegeringskansliet UtrikesdepartementetRättssekretariatet för EU-frågorFredsgatan 6 S - 10339 Stockholm Τηλ. (46-8) 405 10 00 Φαξ (46-8) 723 11 76ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟΓια τα αιτήματα που βασίζονται στο άρθρο 4 σχετικά με το άρθρο 2 και το παράρτημα ΙΙ:HM Treasury International Financial ServicesAllington Towers19 Allington Street London SW1E 5EB Τηλ. +44 0207 270 55 50 Φαξ +44 0207 270 43 65 email: pete.maydon@hm-treasury.gov.ukBank of England Sanctions Emergency Unit London EC2R 8AH Τηλ. +44 0207 601 46 07 Φαξ +44 0207 601 43 09ΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΕΣEuropean Commission Directorate-General External RelationsDirectorate A, CFSPUnit A/2, Economic and Financial Sanctions Co-ordination SectionΤηλ. (32-2) 295 68 80 Φαξ (32-2) 296 75 63 e-mail: anthonius.de-vries@cec.eu.int