CELEX: 22012D0038
Language: sk
Date: 2012-03-30 00:00:00
Title: Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 38/2012 z  30. marca 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

2.8.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 207/10
            
         ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
   č. 38/2012
   z 30. marca 2012,
   ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP
   SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
   so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Príloha I k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 5/2012 z 10. februára 2012 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Nariadenie Komisie (EÚ) č. 26/2011 zo 14. januára 2011 o povolení vitamínu E ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy zvierat (2) sa má začleniť do dohody.
            
         
               (3)
            
            
               Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 881/2011 z 2. septembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1137/2007, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1137/2007, pokiaľ ide o zloženie doplnkovej látky prípravku Bacillus subtilis DSM 17299 (držiteľ povolenia Chr. Hansen A/S) a jeho použitie v krmive obsahujúcom kyselinu mravčiu (3), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (4)
            
            
               Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 885/2011 z 5. septembra 2011 o povolení Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá chované na znášku, kačice na výkrm, prepelice, bažanty, jarabice, perličky, holuby, husi na výkrm a pštrosy (držiteľom povolenia je spoločnosť Kemin Europa N.V.) (4) sa má začleniť do dohody.
            
         
               (5)
            
            
               Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 886/2011 z 5. septembra 2011 o povolení 6-fytázy (EC 3.1.3.26) produkovanej kmeňom Trichoderma reesei (CBS 122001) ako kŕmnej doplnkovej látky pre prasnice (držiteľom povolenia je spoločnosť Roal Oy) (5) sa má začleniť do dohody.
            
         
               (6)
            
            
               Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 887/2011 z 5. septembra 2011 o povolení prípravku Enterococcus faecium CECT 4515 ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá na výkrm (držiteľ povolenia spoločnosť Norel SA) (6) sa má začleniť do dohody.
            
         
               (7)
            
            
               Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 888/2011 z 5. septembra 2011 o povolení diklazurilu ako kŕmnej doplnkovej látky pre morky na výkrm (držiteľ povolenia Janssen Pharmaceutica N.V.), ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2430/1999 (7), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (8)
            
            
               Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 900/2011 zo 7. septembra 2011 o povolení lasalocidu A sodného ako kŕmnej doplnkovej látky pre bažanty, perličky, prepelice a jarabice iné než nosnice [držiteľ povolenia Alpharma (Belgicko) BVBA] (8) sa má začleniť do dohody.
            
         
               (9)
            
            
               Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1068/2011 z 21. októbra 2011 o povolení enzymatického prípravku z endo-1,4-beta-xylanázy produkovanej hubou Aspergillus niger (CBS 109.713) a endo-1,4-beta-glukanázy produkovanej hubou Aspergillus niger (DSM 18404) ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá chované na znášku, plemenné morky, morky chované na plemeno, iné menej významné druhy vtákov (okrem kačíc na výkrm) a okrasné vtáky (držiteľ povolenia spoločnosť BASF SE) (9) sa má začleniť do dohody.
            
         
               (10)
            
            
               Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1074/2011 z 24. októbra 2011 o povolení Saccharomyces cerevisiae NCYC R-625 ako kŕmnej doplnkovej látky pre odstavené ciciaky (držiteľ povolenia spoločnosť Integro Gida SAN. ve TIC. A.S. zastúpená spoločnosťou RM Associates Ltd) (10) sa má začleniť do dohody.
            
         
               (11)
            
            
               Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1088/2011 z 27. októbra 2011 týkajúce sa schválenia enzymatického prípravku endo-1,4-beta-xylanázy produkovanej Trichoderma reesei (MULC 49755) a endo-1,3(4)-beta-glukanázy produkovanej Trichoderma reesei (MULC 49754) ako kŕmnej doplnkovej látky pre odstavčatá (držiteľ povolenia spoločnosť Aveve NV) (11) sa má začleniť do dohody.
            
         
               (12)
            
            
               Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1110/2011 z 3. novembra 2011, ktoré sa týka povolenia enzymatického prípravku endo-1,4-beta-xylanázy produkovanej Trichoderma reesei (CBS 114044) ako kŕmnej doplnkovej látky pre nosnice, menej významné druhy hydiny a ošípané na výkrm (držiteľ povolenia spoločnosť Roal Oy) (12), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (13)
            
            
               Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1111/2011 z 3. novembra 2011, ktoré sa týka povolenia Lactobacillus plantarum (NCIMB 30236) ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy zvierat (13), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (14)
            
            
               Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov o krmivách. Právne predpisy týkajúce krmív sa neuplatňujú na Lichtenštajnsko, pokým platnosť Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami zahŕňa aj Lichtenštajnsko, ako je uvedené v sektorových prispôsobeniach k prílohe I k dohode. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Lichtenštajnsko,
            
         PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Kapitola II prílohy I k dohode sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               Do bodu 1k [nariadenie Komisie (ES) č. 2430/1999] sa dopĺňa táto zarážka:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32011 R 0888: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 888/2011 z 5. septembra 2011 (Ú. v. EÚ L 229, 6.9.2011, s. 9).“
                        
                     
         
               2.
            
            
               Do bodu 1zzzy [nariadenie Komisie (ES) č. 1137/2007] sa dopĺňa táto zarážka:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32011 R 0881: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 881/2011 z 2. septembra 2011 (Ú. v. EÚ L 228, 3.9.2011, s. 9).“
                        
                     
         
               3.
            
            
               Za bod 2zj [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 868/2011] sa vkladajú tieto body:
               
                           „2zk.
                        
                        
                           
                              32011 R 0026: nariadenie Komisie (EÚ) č. 26/2011 zo 14. januára 2011 o povolení vitamínu E ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy zvierat (Ú. v. EÚ L 11, 15.1.2011, s. 18).
                        
                     
                           2zl.
                        
                        
                           
                              32011 R 0885: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 885/2011 z 5. septembra 2011 o povolení Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá chované na znášku, kačice na výkrm, prepelice, bažanty, jarabice, perličky, holuby, husi na výkrm a pštrosy (držiteľom povolenia je spoločnosť Kemin Europa N.V.) (Ú. v. EÚ L 229, 6.9.2011, s. 3).
                        
                     
                           2zm.
                        
                        
                           
                              32011 R 0886: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 886/2011 z 5. septembra 2011 o povolení 6-fytázy (EC 3.1.3.26) produkovanej kmeňom Trichoderma reesei (CBS 122001) ako kŕmnej doplnkovej látky pre prasnice (držiteľom povolenia je spoločnosť Roal Oy) (Ú. v. EÚ L 229, 6.9.2011, s. 5).
                        
                     
                           2zn.
                        
                        
                           
                              32011 R 0887: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 887/2011 z 5. septembra 2011 o povolení prípravku Enterococcus faecium CECT 4515 ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá na výkrm (držiteľ povolenia spoločnosť Norel SA) (Ú. v. EÚ L 229, 6.9.2011, s. 7).
                        
                     
                           2zo.
                        
                        
                           
                              32011 R 0888: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 888/2011 z 5. septembra 2011 o povolení diklazurilu ako kŕmnej doplnkovej látky pre morky na výkrm (držiteľ povolenia Janssen Pharmaceutica N.V.), ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2430/1999 (Ú. v. EÚ L 229, 6.9.2011, s. 9).
                        
                     
                           2zp.
                        
                        
                           
                              32011 R 0900: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 900/2011 zo 7. septembra 2011 o povolení lasalocidu A sodného ako kŕmnej doplnkovej látky pre bažanty, perličky, prepelice a jarabice iné než nosnice [držiteľ povolenia Alpharma (Belgicko) BVBA] (Ú. v. EÚ L 231, 8.9.2011, s. 15).
                        
                     
                           2zq.
                        
                        
                           
                              32011 R 1068: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1068/2011 z 21. októbra 2011 o povolení enzymatického prípravku z endo-1,4-beta-xylanázy produkovanej hubou Aspergillus niger (CBS 109.713) a endo-1,4-beta-glukanázy produkovanej hubou Aspergillus niger (DSM 18404) ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá chované na znášku, plemenné morky, morky chované na plemeno, iné menej významné druhy vtákov (okrem kačíc na výkrm) a okrasné vtáky (držiteľ povolenia spoločnosť BASF SE) (Ú. v. EÚ L 277, 22.10.2011, s. 11).
                        
                     
                           2zr.
                        
                        
                           
                              32011 R 1074: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1074/2011 z 24. októbra 2011 o povolení Saccharomyces cerevisiae NCYC R-625 ako kŕmnej doplnkovej látky pre odstavené ciciaky (držiteľ povolenia spoločnosť Integro Gida SAN. ve TIC. A.S. zastúpená spoločnosťou RM Associates Ltd) (Ú. v. EÚ L 278, 25.10.2011, s. 5).
                        
                     
                           2zs.
                        
                        
                           
                              32011 R 1088: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1088/2011 z 27. októbra 2011 týkajúce sa schválenia enzymatického prípravku endo-1,4-beta-xylanázy produkovanej Trichoderma reesei (MULC 49755) a endo-1,3(4)-beta-glukanázy produkovanej Trichoderma reesei (MULC 49754) ako kŕmnej doplnkovej látky pre odstavčatá (držiteľ povolenia spoločnosť Aveve NV) (Ú. v. EÚ L 281, 28.10.2011, s. 14).
                        
                     
                           2zt.
                        
                        
                           
                              32011 R 1110: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1110/2011 z 3. novembra 2011, ktoré sa týka povolenia enzymatického prípravku endo-1,4-beta-xylanázy produkovanej Trichoderma reesei (CBS 114044) ako kŕmnej doplnkovej látky pre nosnice, menej významné druhy hydiny a ošípané na výkrm (držiteľ povolenia spoločnosť Roal Oy) (Ú. v. EÚ L 287, 4.11.2011, s. 27).
                        
                     
                           2zu.
                        
                        
                           
                              32011 R 1111: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1111/2011 z 3. novembra 2011, ktoré sa týka povolenia Lactobacillus plantarum (NCIMB 30236) ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy zvierat (Ú. v. EÚ L 287, 4.11.2011, s. 30).“
                        
                     
         Článok 2
   Znenie nariadenia (EÚ) č. 26/2011, vykonávacích nariadení (EÚ) č. 881/2011, (EÚ) č. 885/2011, (EÚ) č. 886/2011, (EÚ) č. 887/2011, (EÚ) č. 888/2011, (EÚ) č. 900/2011, (EÚ) č. 1068/2011, (EÚ) č. 1074/2011, (EÚ) č. 1088/2011, (EÚ) č. 1110/2011 a (EÚ) č. 1111/2011 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
   Článok 3
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. mája 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (14).
   Článok 4
   Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
   
      V Bruseli 30. marca 2012
      
         
            Za Spoločný výbor EHP
         
         
            úradujúci predseda
         
         Gianluca GRIPPA
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 161, 21.6.2012, s. 8.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 11, 15.1.2011, s. 18.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 228, 3.9.2011, s. 9.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 229, 6.9.2011, s. 3.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 229, 6.9.2011, s. 5.
   
      (6)  Ú. v. EÚ L 229, 6.9.2011, s. 7.
   
      (7)  Ú. v. EÚ L 229, 6.9.2011, s. 9.
   
      (8)  Ú. v. EÚ L 231, 8.9.2011, s. 15.
   
      (9)  Ú. v. EÚ L 277, 22.10.2011, s. 11.
   
      (10)  Ú. v. EÚ L 278, 25.10.2011, s. 5.
   
      (11)  Ú. v. EÚ L 281, 28.10.2011, s. 14.
   
      (12)  Ú. v. EÚ L 287, 4.11.2011, s. 27.
   
      (13)  Ú. v. EÚ L 287, 4.11.2011, s. 30.
   
      (14)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.