CELEX: 62011CJ0157
Language: sk
Date: 2012-03-15
Title: Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 15. marca 2012. # Giuseppe Sibilio proti Comune di Afragola. # Návrh na začatie prejudiciálneho konania: Tribunale di Napoli - Taliansko. # Sociálna politika - Rámcová dohoda o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP - Smernica 1999/70/ES - Doložka 2 - Pojem "zmluva alebo pracovnoprávny vzťah podľa právnej úpravy, kolektívnych zmlúv alebo praxe platných každom členskom štáte" - Pôsobnosť rámcovej dohody - Doložka 4 bod 1 - Zásada zákazu diskriminácie - Osoby vykonávajúce "sociálnoprospešné práce" vo verejnej správe - Vnútroštátna právna úprava vylučujúca existenciu pracovnoprávneho vzťahu - Vnútroštátna právna úprava stanovujúca rozdiel medzi podporou vyplácanou za sociálnoprospešné práce a mzdou vyplácanou pracovníkom so zmluvou na dobu určitú a/alebo neurčitú, ktorých zamestnávajú tie isté orgány verejnej správy a vykonávajú tie isté činnosti. # Vec C-157/11.

Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 15. marca 2012 – Sibilio/Comune di Afragola
      (vec C‑157/11)
      „Sociálna politika – Rámcová dohoda o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP – Smernica 1999/70/ES – Doložka 2 – Pojem ‚zmluva alebo pracovnoprávny vzťah podľa právnej úpravy, kolektívnych zmlúv alebo praxe platných v každom členskom
         štáte‘ – Pôsobnosť rámcovej dohody – Doložka 4 bod 1 – Zásada zákazu diskriminácie – Osoby vykonávajúce ‚sociálnoprospešné práce‘ vo verejnej správe – Vnútroštátna právna úprava vylučujúca existenciu pracovnoprávneho vzťahu – Vnútroštátna právna úprava stanovujúca rozdiel medzi podporou vyplácanou za sociálnoprospešné práce a mzdou vyplácanou pracovníkom
         so zmluvou na dobu určitú a/alebo neurčitú, ktorí sú zamestnaní tými istými orgánmi verejnej správy a vykonávajú tie isté
         činnosti“
      
      1.                     Prejudiciálne otázky – Právomoc Súdneho dvora – Hranice – Všeobecné alebo hypotetické otázky (článok 267 ZFEÚ) (pozri body 30,
            31)
      2.                     Sociálna politika – Rámcová dohoda o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP – Smernica 1999/70 – Pôsobnosť
            – Zmluva alebo pracovnoprávny vzťah stanovený podľa vnútroštátneho právneho poriadku alebo praxe (smernica Rady 1999/70, príloha,
            doložka 2) (pozri body 45, 49 – 58 a výrok)
      Predmet
      
         
               Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Tribunale di Napoli – Výklad doložiek 2, 3, 4 a 5 prílohy smernice Rady 1999/70/ES
                  z 28. júna 1999 o rámcovej dohode o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP (Ú. v. ES L 175, s. 43; Mim. vyd.
                  05/003, s. 368) – Zásada zákazu diskriminácie – Nezamestnaní zapísaní v zoznamoch mobility alebo uchádzačov o zamestnanie,
                  ktorí sú zamestnaní orgánmi verejnej správy na dobu určitú na vykonávanie sociálnoprospešných prác alebo verejnoprospešných
                  prác (takzvaní sociálnoprospešní pracovníci/verejnoprospešní pracovníci) – Vnútroštátna právna úprava, ktorá stanovuje rozdiel
                  v zaobchádzaní pri výške odmeňovania medzi sociálnoprospešnými alebo verejnoprospešnými pracovníkmi a pracovníkmi zamestnanými
                  na dobu neurčitú u toho istého orgánu verejnej správy, ktorí vykonávajú rovnakú činnosť
               
            Výrok
      Doložka 2 rámcovej dohody o práci na dobu určitú uzavretej 18. marca 1999, ktorá je obsiahnutá v prílohe smernice Rady 1999/70/ES
         z 28. júna 1999 o rámcovej dohode o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP o práci na dobu určitú, sa má
         vykladať v tom zmysle, že nebráni vnútroštátnej právnej úprave, o akú ide vo veci samej, ktorá stanovuje, že vzťah medzi sociálnoprospešnými
         pracovníkmi a orgánmi verejnej správy, pre ktoré vykonávajú činnosti, nespadá do pôsobnosti tejto rámcovej dohody, ak títo
         pracovníci nie sú v pracovnoprávnom vzťahu, ako ho definuje platná vnútroštátna právna úprava, kolektívne zmluvy alebo prax,
         čo musí preskúmať vnútroštátny súd, alebo ak členské štáty a/alebo sociálni partneri uplatnili možnosť, ktorá im je priznaná
         v bode 2 uvedenej doložky.