CELEX: 31982R1375
Language: da
Date: 1982-06-03
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1375/82 af 3. juni 1982 om levering af korn og/eller ris til Den internationale Røde Kors Komité som fødevarehjælp

Nr. L 154/ 12                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 4. 6 . 82
                              KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1375/82
                                                       af 3 . juni 1982
              om levering af korn og/eller ris til Den internationale Røde Kors Komité som
                                                        fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     til hensigt inden for rammerne af en fællesskabsaktion
FÆLLESSKABER HAR —                                                 at yde visse mængder korn til visse tredjelande og
                                                                   velgørenhedsorganisationer ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                                  gennemførelsen af denne aktion bør ske i overens­
                                                                   stemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissio­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                   nens forordning (EØF) nr. 1974/80 af 22. juli 1980 om
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­                almindelige bestemmelser for gennemførelse af føde­
ordning for korn ('), senest ændret ved forordning                 varehjælpeaktioner i form af korn og ris (*), senest
(EØF) nr. 3808/81 (2), særlig artikel 28,                          ændret ved forordning (EØF) nr. 3323/81 (8) ; med
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                   henblik på den forudsete fællesskabsaktion må egen­
1418/76 af 21 . juni 1976 om den fælles markedsord­                skaberne ved de produkter, der skal leveres, præciseres
ning for ris (3), senest ændret ved akten vedrørende               såvel som leveringsbetingelserne, der er gengivet i bila­
Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 25,                        gene til denne forordning ;
                                                                   de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                   overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af kriterier
                                                                   teen for Korn —
for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (6), særlig
artikel 6,
                                                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til Rådets forordning nr. 129 af 23 .
oktober 1962 om regningsenhedens værdi og de
                                                                                           Artikel 1
vekselkurser, der skal anvendes inden for den fælles
 landbrugspolitiks rammer (*), senest ændret ved forord­            De i bilagene anførte interventionsorganer iværksætter
 ning (EØF) nr. 2543/73 (6), særlig artikel 3,                      procedurerne for tilvejebringelse og levering efter
 under henvisning til udtalelse fra Det monetære                    bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1974/80 på de
 Udvalg, og                                                         i bilagene anførte betingelser.
 ud fra følgende betragtninger :                                                           Artikel 2
 den 19. maj 1981 og den 26. april 1982 har Rådet for               Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
 De europæiske Fællesskabet givet udtryk for, at det har            gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 3 . juni 1982.
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                                 Poul DALSAGER
                                                                          Medlem af Kommissionen
  (') EFT nr. L 281  af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
  (2) EFT nr. L 382  af 31 . 12. 1981 , s. 37.
  (3) EFT nr. L 166  af 25. 6. 1976, s. 1 .
  O   EFT nr. L 281  af 1 . 11 . 1975, s. 89.
  O   EFT nr. 106 af 30. 10. 1962, s. 2553/62.                       O EFT nr. L 192 af 26. 7. 1980, s. 11 .
  (6  EFT nr. L 263  af 19 . 9 . 1973, s. 1 .                         8 EFT nr. L 334 af 21 . 11 . 1981 , s. 27.
 ---pagebreak--- 4 . 6 . 82                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 154/ 13
                                                        BILAG hi
            1 . Program : 1981 .
            2. Modtager : Den internationale Røde Kors Komité.
            3 . Bestemmelsessted eller - land : Gaza .
            4. Produkt, der skal tilvejebringes : mel af blød hvede .
            5. Samlet mængde : 500 tons (685 tons blød hvede).
            6. Antal partier : 1 .
            7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                Verkoop- en Inkoopbureau (VIB), Kouvenderstraat 229, NL-Hoensbroek (telex 56396).
            8 . Måden, hvorpå produktet tilvejebringes : intervention.
            9 . Varespecifikation :
                —   melet skal være sundt, sædvanlig og handelsmæssig, med sund lugt og fri for skadedyr,
                —   fugtighed : højst 14% ,
                —   proteinindhold : mindst 10,5% (N x 6,25 i forhold til tørstoffet),
                —    askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet.
           10 . Emballering :
                — i nye sække ('), (i 20 fods containere),
                    — jutesække, foret med bomuldssække, med en minimumsvægt på 600 g, eller
                     — kombinerede jute/polypropylensække med en minimumsvægt på 335 g,
                — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                — påskrift på sække :
                     sækkene skal på emballagen påtrykkes et rødt kors pa 1 5 cm x 1 5 cm samt angivelsen :
                     »ISR-12 / G / WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
                     / ACTION OF THE INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED CROSS / FOR
                     FREE DISTRIBUTION «
           11 . Afskibningshavn : en af Fællesskabets havne .
           12. Leveringstrin : cif.
           13 . Lossehavn : Ashdod .
           14. Fremgangsmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
           15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 15. juni 1982, kl. 12.00.
           16. Indskibningsperiode : juli 1982.
           17. Sikkerhed : 12 ECU/t.
            (') Med henblik pa eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme eks­
                tra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter
                påskriften .
 ---pagebreak--- Nr. L 154/ 14                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             4. 6. 82
      BILAG Ib — ANHANG Ib — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 16 — ANNEX Ib — ANNEXE Ib — ALLEGATO Ib — BIJLAGE Ib
   Partiets nummer      Indskibningshavn   Mængde (t)       Lagerindehaverens navn og adresse              Lagerplads
 Nummer der Partie     Verschiffungshafen   Menge (t)       Name und Adresse des Lagerhalters         Ort der Lagerhaltung
 'Αριθμός παρτίδων     Λιμένας φορτώσεως     Τόνοι        Όνομα καί διεύθυνση έναποθηκευτοΰ          Τόπος Αποθηκεύσεως
    Number of lot       Port of shipment    Tonnage                  Address of store                Town at which stored
   Numéro du lot      Port d'embarquement   Tonnage             Nom et adresse du stockeur              Lieu de stockage
 Numero della partita    Porto d'imbarco  Tonnellaggio        Nome e indirizzo del detentore        Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij  Haven van inlading Hoeveelheid (t)   Naam en adres van de depothouder        Adres van de opslagplaats
            1         Fællesskabshavne        685         Coöperatieve       Zuid-Nederlandse Coöperatieve       Zuid-Nederlandse
                      Hafen der                           Opslagvereniging WA. (COZO),        Opslagvereniging WA. (COZO),
                      Gemeinschaft                        IJsselweg 2,                        IJsselweg 2,
                      Κοινοτικός                          Zwijndrecht                         Zwijndrecht
                      λιμένας
                      Community port
                      Port de la
                      Communauté
                      Porto della
                      Comunità
                      Haven van de
                      Gemeenschap
 ---pagebreak--- 4. 6 . 82                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 154/ 15
                                                        BILAG Ila
            1 . Program : 1981 .
           2. Modtager : Den internationale Røde Kors Komité.
           3 . Bestemmelsessted eller -land : Vestjordan .
           4. Produkt, der skal tilvejebringes : mel af blød hvede.
           5. Samlet mængde : 500 tons (685 tons blød hvede).
           6. Antal partier : 1 .
           7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                 Verkoop- en Inkoopbureau (VIB), Kouvenderstraat 229, NL-Hoensbroek (telex 56396).
            8 . Maden, hvorpå produktet tilvejebringes : intervention.
            9 . Varespecifikation :
                —    melet skal være sundt, sædvanlig og handelsmæssig, med sund lugt og fri for skadedyr,
                 —   fugtighed : højst 14 % ,
                —    proteinindhold : mindst 1 0,5 % (N x 6,25 i forhold til tørstoffet),
                 —   askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet.
          10. Emballering :
                 — i nye sække ('), (i 20 fods containere),
                     — jutesække, foret med bomuldssække, med en minimumsvægt på 600 g, eller
                     — kombinerede jute/polypropylensække med en minimumsvægt på 335 g,
                     — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                 — påskrift på sække :
                     sækkene skal på emballagen påtrykkes et rødt kors pa 1 5 cm x 1 5 cm samt angivelsen :
                     » ISR-12 / WB / WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                     NITY / ACTION OF THE INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED CROSS /
                     FOR FREE DISTRIBUTION «
          11 . Afskibningshavn : en af Fællesskabets havne.
          1 2. Leveringstrin : cif.
          13 . Lossehavn : Ashdod .
          14. Fremgangsmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
          15. Datoen for udløbet af . fristen for indgivelse af bud : den 15. juni 1982, kl. 12.00.
          16. Indskibningsperiode : juli 1982.
          17. Sikkerhed : 12 ECU/ton .
          (') Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme eks­
                tra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter
                påskriften.
 ---pagebreak--- Nr. L 154/ 16                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              4. 6 . 82
  BILAG IIb — ANHANG IIb — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 116, — ANNEX IIb — ANNEXE IIb — ALLEGATO IIb — BIJLAGE IIb
   Partiets nummer      Indskibningshavn   Mængde (t)        Lagerindehaverens navn og adresse              Lagerplads
 Nummer der Partie     Verschiffungshafen   Menge (t)       Name und Adresse des Lagerhalters          Ort der Lagerhaltung
 'Αριθμός παρτίδων     Λιμένας φορτώσεως     Τόνοι        Όνομα καί διεύθυνση έναποθηκευτοϋ           Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Port of shipment    Tonnage                   Address of store                Town at which stored
   Numéro du lot      Port d'embarquement   Tonnage             Nom et adresse du stockeur               Lieu de stockage
 Numero della partita    Porto d'imbarco  Tonnellaggio        Nome e indirizzo del detentore         Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij  Haven van inlading Hoeveelheid (t)   Naam en adres van de depothouder         Adres van de opslagplaats
            1         Fællesskabshavne        685         Coöperatieve Zuid-Nederlandse        Coöperatieve Zuid-Nederlandse
                      Hafen der                           Opslagvereniging W.A. (COZO),        Opslagvereniging W.A. (COZO),
                      Gemeinschaft                        IJsselweg 2,                         IJsselweg 2,
                      Κοινοτικός                          Zwijndrecht                          Zwijndrecht
                      λιμένας
                      Community port
                      Port de la
                      Communauté
                      Porto della
                      Comunità
                      Haven van de
                      Gemeenschap
 ---pagebreak--- 4 . 6 . 82                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 154/ 17
                                                         BILAG III
            1 . Program : 1981 .
            2. Modtager : Den internationale Røde Kors Komité (IRKK).
            3 . Bestemmelsessted eller -land : El Salvador.
            4. Produkt, der skal tilvejebringes : langkornet sleben ris.
            5. Samlet mængde : 340 tons (= 984 tons korn).
            6. Antal partier : 1 .
            7. Interventionsorgan, der er ansvarlig for fremgangsmåden :
                 Ente Nazionale Risi, Piazza Pio XI, 1 , I-Milano (telex : 26 032).
            8 . Måden, hvorpå produktet tilvejebringes : Fællesskabets marked.
            9 . Varespecifikation :
                —    risen skal være sund, sædvanlig og handelsmæssig, med sund lugt og fri for skadedyr,
                 —   fugtighed : 15 %,
                 —   brudris : højst 5 % ,
                 —   kridtagtige korn : højst 5 % ,
                 —   korn med røde riller : højst 3 % ,
                 —   plettede korn : højst 2,5 % ,
                 —   skjoldede korn : højst 1,5 %,
                 —   gule korn : højst 0,050 % ,
                 —   ravfarvede kom : højst 0,20 % .
           10. Emballering :
                 — i sække ('),
                     — sækkenes kvalitet : vævede, syntetiske,
                     — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                 — påskrift på sække : et rødt kors 15 x 15 cm, fulgt af følgende tekst (afmærkning med
                     bogstaver af mindst 5 cm høje) :
                     »ELS-1 1 / ARROZ / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA /
                     ACCIÓN DEL COMITÉ INTERNACIONAL DE LA CRUZ ROJA / DESTINADO A LA
                     DISTRIBUCIÓN GRATUITA / A CAJUTLA«.
           11 . Afskibningshavn : en af Fællesskabets havne.
           12. Leveringstrin : cif.
           13. Lossehavn : Acajutla.
           14. Fremgangsmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
           15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 14. juni 1982, kl. 12.00.
           16. Sikkerhed : 12 ECU/t.
           18 . På forlangende af IRKK leverer tilslagsmodtageren ved varens levering til den begunstigede
                 følgende dokumenter (på spansk) :
                 — oprindelsescertifikat,
                 — phytosanitært certifikat,
                 — fumigeringscertifikat,
                 — proformafaktura.
                 — proformafaktura, med påtegningen :
                      »Los productos mencionados Illegan a El Salvador como donativo al pueble de este pais.
                      Según el acuerdo de sede firmado el 12 de septiembre de 1980 (Art. n° 11 ) el Gobierno auto­
                      riza su introducción libre de todo tipo de impuestos«.
           (') Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme eks­
                tra sække af samme kvalitet som de sække, hvori de er emballeret, med et stort R påført efter på­
                skriften .
 ---pagebreak--- Nr. L 154/ 18                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   4 . 6 . 82
                                                           BILAG IV
               1 . Program : 1982.
               2. Modtager : Den internationale Røde Kors Komité (IRKK).
              3. Bestemmelsessted eller -land : Vestjordan.
              4. Produkt, der skal tilvejebringes : langkornet sleben ris.
               5. Samlet mængde : 200 tons (580 tons korn).
               6. Antal partier : 1 .
               7. Interventionsorgan, der er ansvarligt (or fremgangsmåden :
                    ENTERISI, Ente Nazionale Risi, Piazzo Pio XI, 1 , I-Milano (telex : 334 032).
               8 . Måden, hvorpå produktet tilvejebringes : Fællesskabets marked.
               9. Varespecifikation :
                   —    risen skal være sund, sædvanlig og handelsmæssig, med sund lugt og fri for skadedyr,
                   —    fugtighed : 15% ,
                   —    brudris : højst 5 % ,
                   —    kridtagtige korn : højst 5 % ,
                   —    korn med røde riller : højst 3 % ,
                   —    plettede korn : højst 2,5 % ,
                   —    skjoldede korn : højst 1,5%,
                   —    gule korn : højst 0,050 % ,
                    —   ravfarvede korn : højst 0,20 % .
             10. Emballering :
                    — i sække ('), '                   '
                        — sækkenes kvalitet : nye jutesække, 600 g, (i 20 fods containere),
                        — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                    — påskrift på sække : et rødt kors 15 x 15 cm, fulgt at følgende tekst (afmærkning med
                        bogstaver af mindst 5 cm højde :
                        » ISR — 14 / WB — MILLED RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                        NITY / ACTION OF THE INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED CROSS /
                        FOR FREE DISTRIBUTION «
             11 . Afskibningshavn : en af Fællesskabets havne.
             12. Leveringstrin : cif.
             13 . Lossehavn : Ashdod.
             14. Fremgangsmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
             15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 14. juni 1982, kl. 12.00.
              16. Indskibningsperiode : 1 . — 15. juli 1982.
              1 7. Sikkerhed : 1 2 ECU/t.
              (') Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme eks­
                   tra sække af samme kvalitet som de sække, hvori Varen er emballeret, med et stort R påført efter
                   påskriften .
 ---pagebreak--- 4. 6 . 82                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 154/ 19
                                                        BILAG V
             1 . Program : 1982.
            2. Modtager : Den internationale Røde Kors Komité (IRKK).
            3 . Bestemmelsessted eller -land : Gaza.
            4. Produkt, der skal tilvejebringes : langkornet sleben ris.
            5. Samlet mængde : 200 tons (580 tons kom).
            6. Antal partier : 1 .
            7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                  ENTERISI, Ente Nazionale Risi, Piazzo Pio XI, 1 , I-Milano (telex : 334 032).
            8. Måden, hvorpå produktet tilvejebringes : Fællesskabets marked.
            9. Varespecifikation :
                  —  risen skal være sund, sædvanlig og handelsmæssig, med sund lugt og fri for skadedyr,
                  —  fugtighed : 15% ,
                  —  brudris : højst 5 %,
                  —  kridtagtige korn : højst 5 % ,
                  —  korn med røde riller : højst 3 % ,
                  —  plettede korn : højst 2,5 % ,
                  —  skjoldede korn : højst 1,5 % ,
                  —  gule korn : højst 0,050 % ,
                  —  ravfarvede korn : højst 0,20 % .
          10. Emballering :
                  — i sække ('),
                     — sækkenes kvalitet : nye jutesække, 600 g, (i 20 fods containere),
                     — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                  — påskrift på sække : et rødt kors 15 x 15 cm, fulgt at følgende tekst (afmærkning med
                     bogstaver af mindst 5 cm højde :
                     » ISR — 14 / G — MILLED RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                     NITY / ACTION OF THE INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED CROSS /
                     FOR FREE DISTRIBUTION «
          1 1 . Afskibningshavn : en af Fællesskabets havne.
          12. Leveringstrin : cif.
          13 . Lossehavn : Ashdod.
          14. Fremgangsmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
          15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 14. juni 1982, kl. 12.00.
          16. Indskibningsperiode : 1 . — 15. juli 1982.
          17. Sikkerhed : 12 ECU/t.
          (') Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme eks­
                tra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter
                påskriften.