CELEX: 62016CA0516
Language: sl
Date: 2017-12-20 00:00:00
Title: Zadeva C-516/16: Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 20. decembra 2017 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesverwaltungsgericht – Avstrija) – Erzeugerorganisation Tiefkühlgemüse eGen/Agrarmarkt Austria (Predhodno odločanje — Kmetijstvo — Skupna ureditev trgov — Operativni program v sektorju sadja in zelenjave — Uredba (ES) št. 1234/2007, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 361/2008 — Členi 103b, 103d in 103 g — Finančna pomoč Evropske unije — Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 — Člen 60 in Priloga IX, točka 23 — Naložbe, ki se izvajajo na posameznih kmetijskih gospodarstvih in/ali v prostorih organizacije proizvajalcev — Pojem — Zaupanje v pravo — Pravna varnost)

26.2.2018   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 72/24
            
         Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 20. decembra 2017 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesverwaltungsgericht – Avstrija) – Erzeugerorganisation Tiefkühlgemüse eGen/Agrarmarkt Austria
   (Zadeva C-516/16) (1)
   
   ((Predhodno odločanje - Kmetijstvo - Skupna ureditev trgov - Operativni program v sektorju sadja in zelenjave - Uredba (ES) št. 1234/2007, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 361/2008 - Členi 103b, 103d in 103 g - Finančna pomoč Evropske unije - Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 - Člen 60 in Priloga IX, točka 23 - Naložbe, ki se izvajajo na posameznih kmetijskih gospodarstvih in/ali v prostorih organizacije proizvajalcev - Pojem - Zaupanje v pravo - Pravna varnost))
   (2018/C 072/32)
   Jezik postopka: nemščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Bundesverwaltungsgericht
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Pritožnica: Erzeugerorganisation Tiefkühlgemüse eGen
   
      Nasprotna stranka: Agrarmarkt Austria
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               Prilogo IX, točka 23, k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave je treba v delu, v katerem se nanaša na naložbe, ki so bile izvedene „za gospodarstva in/ali prostore organizacij proizvajalcev“, razlagati tako, da:
               
                           —
                        
                        
                           zgolj dejstvo, da se naložba, ki se izvaja v okviru operativnega programa iz člena 60(1) te uredbe, opravi na zemljišču, katerega lastnik je tretja oseba, in ne zadevna organizacija proizvajalcev, načeloma na podlagi prve od teh določb ni razlog za neupravičenost pomoči za izdatke, ki s to naložbo nastanejo tej organizaciji proizvajalcev;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           se Priloga IX, točka 23, nanaša na naložbe, ki se izvajajo za gospodarstva in/ali prostore organizacij proizvajalcev, ki jih pravno in dejansko izključno nadzoruje ta organizacija, tako da bi se popolnoma izključilo, da ima tretja oseba kakršno koli korist od te naložbe.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Načelo varstva zaupanja v pravo je treba razlagati tako, da ne nasprotuje temu, da v okoliščinah, kot so te v postopku v glavni stvari, pristojni nacionalni organ po eni strani zavrne plačilo preostanka finančne pomoči, za katero je zaprosila organizacija proizvajalcev, za naložbo, za katero je bilo nazadnje ugotovljeno, da je neupravičena do pomoči v skladu s Prilogo IX, točka 23, k Izvedbeni uredbi št. 543/2011, in po drugi strani od te organizacije proizvajalcev zahteva vračilo pomoči, ki je bila za to naložbo že prejeta.
            
         
               3.
            
            
               V okoliščinah, kot so te v postopku v glavni stvari, je treba pravo Unije razlagati tako, da ob neobstoju omejitev časovnih učinkov sodbe ne nasprotuje temu, da se za izključitev vračila neupravičeno plačane pomoči upošteva načelo pravne varnosti, če so predvidene okoliščine enake kot pri vračilu nacionalnih finančnih nadomestil, če se popolnoma upošteva interes Unije in če se dokaže dobrovernost prejemnika pomoči.
            
         
      (1)  UL C 462, 12.12.2016.