CELEX: 62010CO0199
Language: ro
Date: 2010-11-22 00:00:00
Title: Ordonanța Curții (camera a cincea) din 22 noiembrie 2010.#Secilpar - Sociedade Unipessoal SL împotriva Fazenda Pública.#Cerere având ca obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare: Supremo Tribunal Administrativo - Portugalia.#Articolul 104 alineatul (3) primul paragraf din Regulamentul de procedură - Articolele 56 CE și 58 CE - Impozitarea dividendelor - Reținere la sursă - Legislație fiscală națională care prevede exonerarea dividendelor plătite societăților rezidente.#Cauza C-199/10.

Ordonanța Curții (Camera a cincea) din 22 noiembrie 2010 – Selipar – Sociedade Unipessoal/Fazenda Pública
      (Cauza C‑199/10)
      „Articolul 104 alineatul (3) primul paragraf din Regulamentul de procedură – Articolele 56 CE și 58 CE – Impozitarea dividendelor – Reținere la sursă – Legislație fiscală națională care prevede exonerarea dividendelor plătite societăților rezidente”
      1.                     Drept comunitar – Principii – Egalitate de tratament – Discriminare pe motiv de cetățenie sau naționalitate – Raport între
            articolul 12 CE și articolele 43 CE și 56 CE (art. 12 CE, 43 CE și 56 CE) (a se vedea punctele 23 și 24)
      2.                     Libera circulație a capitalurilor – Restricții – Legislație fiscală – Impozit pe profit – Impozitarea dividendelor (art. 56
            CE și 58 CE) (a se vedea punctele 36-38, 40, 41 și 43 și dispozitivul)
      Obiectul 
      
         
               Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare – Supremo Tribunal Administrativo – Compatibilitate cu articolele 12 CE,
                  43 CE, 56 CE, cu articolul 58 alineatul (3) [în prezent articolele 18, 49, 63 și, respectiv, articolul 65 alineatul (3) TFUE]
                  și cu articolul 5 alineatul (1) din Directiva 90/435/CEE a Consiliului din 23 iulie 1990 privind regimul fiscal comun care
                  se aplică societăților‑mamă și filialelor acestora din diferite state membre (JO L 225, p. 6, Ediție specială, 09/vol. 1,
                  p. 97) a unei legislații fiscale naționale privind impozitarea dividendelor distribuite de o societate rezidentă unei societăți
                  beneficiare nerezidente care deține o participare la capitalul social al societății care distribuie dividendele inferioară
                  cotei de 25 % – Impozitarea prin reținere la sursă a unei cote de 15 % prevăzută de convenția pentru evitarea dublei impuneri
                  încheiată între cele două state în cauză – Exonerare a dividendelor plătite societăților rezidente
               
            Dispozitivul 
      Articolele 56 CE și 58 CE trebuie interpretate în sensul că se opun unui regim fiscal care rezultă dintr‑o convenție pentru
         evitarea dublei impuneri încheiată între două state membre, care prevede reținerea la sursă a unei cote de 15 % pentru dividendele
         nete distribuite unei societăți beneficiare stabilite în alt stat membru, atunci când reglementarea națională din primul stat
         membru exonerează de această reținere dividendele plătite unei societăți beneficiare rezidente. Situația ar fi diferită numai
         în cazul în care impozitul reținut la sursă ar putea fi imputat asupra impozitului datorat în al doilea stat membru până la
         concurența diferenței de tratament. Este de competența instanței de trimitere să verifice dacă o astfel de neutralizare a
         diferenței de tratament este realizată prin aplicarea tuturor prevederilor Convenției pentru evitarea dublei impuneri și prevenirea
         evaziunii fiscale în domeniul impozitului pe venit, încheiată la 26 octombrie 1993 între Republica Portugheză și Regatul Spaniei.