CELEX: 32008D0544
Language: sk
Date: 2008-06-20 00:00:00
Title: 2008/544/ES: Rozhodnutie Komisie z  20. júna 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2004/858/ES s cieľom transformovať Výkonnú agentúru pre program verejného zdravia na Výkonnú agentúru pre zdravie a spotrebiteľov

3.7.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 173/27
            
         
      ROZHODNUTIE KOMISIE
   
   z 20. júna 2008,
   ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2004/858/ES s cieľom transformovať Výkonnú agentúru pre program verejného zdravia na Výkonnú agentúru pre zdravie a spotrebiteľov
   (2008/544/ES)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 58/2003 z 19. decembra 2002, ktoré stanovuje štatút výkonných orgánov, ktorým majú byť zverené niektoré úlohy v rámci riadenia programov Spoločenstva (1),
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Výkonná agentúra pre program verejného zdravia (ďalej len „PHEA“) bola zriadená rozhodnutím Komisie 2004/858/ES (2) na riadenie akčného programu Spoločenstva v oblasti verejného zdravia (ďalej len „program verejného zdravia 2003 – 2008“) prijatého rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 1786/2002/ES (3). Podľa rozhodnutia 2004/858/ES môže PHEA vykonávať svoju činnosť, pokiaľ ide o realizáciu zákaziek a grantov poskytnutých v rámci programu verejného zdravia 2003 – 2008, do 31. decembra 2010.
            
         
               (2)
            
            
               Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1350/2007/ES z 23. októbra 2007, ktorým sa ustanovuje druhý akčný program Spoločenstva v oblasti zdravia (2008 – 2013) (4) (ďalej len „druhý program verejného zdravia 2008 – 2013“), nadobudlo účinnosť 21. novembra 2007. Druhý program verejného zdravia má za cieľ pokračovať v akčnom programe Spoločenstva v oblasti verejného zdravia zameraním sa na tri všeobecné ciele: zlepšovať bezpečnosť zdravia občanov, podporovať zdravie v záujme zlepšenia prosperity a solidarity a vypracúvať a šíriť poznatky o zdraví.
            
         
               (3)
            
            
               Akčným programom Spoločenstva v oblasti spotrebiteľskej politiky na obdobie rokov 2007 – 2013 prijatým Európskym parlamentom a Radou 18. decembra 2006 (5) (ďalej len „spotrebiteľský program na obdobie rokov 2007 – 2013“) sa vytvára všeobecný rámec na financovanie činností Spoločenstva na podporu spotrebiteľskej politiky na roky 2007 až 2013. Cieľom programu je dopĺňať, podporovať a sledovať politiky členských štátov a prispievať k ochrane zdravia, bezpečnosti a hospodárskych a právnych záujmov spotrebiteľov, ako aj k presadzovaniu ich práva na informácie, vzdelávanie a organizovanie sa na účely ochrany ich záujmov.
            
         
               (4)
            
            
               Článok 51 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (6) umožňuje Komisii organizovať kurzy odbornej prípravy pre zamestnancov príslušných orgánov členských štátov a pre účastníkov z tretích krajín vrátane rozvojových krajín. Oblasti, na ktoré sa takáto odborná príprava vzťahuje, zahŕňajú potravinové a krmivové právo, zdravie zvierat a požiadavky na starostlivosť o zvieratá. Okrem toho článok 2 ods. 1 písm. i) smernice Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (7) slúži ako právny základ pre odbornú prípravu v odvetví zdravia rastlín, tak aby činnosti v oblasti odbornej prípravy organizované Komisiou tvorili celkovú stratégiu odbornej prípravy Spoločenstva v oblastiach potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá, ako aj predpisov týkajúcich sa zdravia rastlín [ďalej len „opatrenia týkajúce sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti potravín, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (ES) č. 882/2004 a smernica 2000/29/ES“].
            
         
               (5)
            
            
               Z analýzy nákladov a prínosov, ktorú vypracovali externí konzultanti, vyplynulo, že alternatívou s najefektívnejším využitím nákladov by bolo, ak by realizačné úlohy v súvislosti s druhým programom verejného zdravia 2003 – 2008 boli naďalej zverené existujúcej PHEA.
            
         
               (6)
            
            
               Analýza nákladov a prínosov zároveň ukázala, že realizačné úlohy súvisiace so spotrebiteľským programom na obdobie rokov 2007 – 2013, ako aj opatrenia týkajúce sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti potravín, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (ES) č. 882/2004 a smernica 2000/29/ES, by mohla efektívnejšie uskutočňovať existujúca PHEA, pričom by sa zabezpečilo celkové riadenie týchto programov a opatrení Spoločenstva Komisiou.
            
         
               (7)
            
            
               V záujme zohľadnenia jej ďalších úloh by sa PHEA mala transformovať na Výkonnú agentúru pre zdravie a spotrebiteľov.
            
         
               (8)
            
            
               Rozhodnutie 2004/858/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (9)
            
            
               Ustanovenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre výkonné orgány,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článok 1
   Rozhodnutie 2004/858/ES sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               V článku 1 sa odsek 2 nahrádza takto:
               „2.   Názov agentúry je Výkonná agentúra pre zdravie a spotrebiteľov.“
            
         
               2.
            
            
               Článok 3 sa nahrádza takto:
               „Článok 3
               Trvanie
               Agentúra vykonáva svoje úlohy od 1. januára 2005 do 31. decembra 2015.“
            
         
               3.
            
            
               Článok 4 sa nahrádza takto:
               „Článok 4
               Ciele a úlohy
               1.   Agentúra je zodpovedná za uskutočňovanie týchto realizačných úloh na riadenie druhého programu verejného zdravia 2008 – 2013 prijatého rozhodnutím č. 1350/2007/ES, spotrebiteľského programu na obdobie rokov 2007 – 2013 prijatého rozhodnutím č. 1926/2006/ES a opatrení týkajúcich sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti potravín, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (ES) č. 882/2004 a smernica 2000/29/ES:
               
                           a)
                        
                        
                           riadenie fáz cyklu konkrétnych projektov, ktoré vymedzí Komisia v poverovacom právnom dokumente v zmysle článku 6 ods. 3 nariadenia (ES) č. 58/2003 v súvislosti s vykonávaním uvedených programov a opatrení Spoločenstva, ako aj nevyhnutných kontrol vykonávaných na tento účel, prijatím príslušných rozhodnutí v prípadoch, na ktoré ju Komisia splnomocnila;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           prijímanie nástrojov na plnenie rozpočtu, pokiaľ ide o príjmy a výdavky, a ak ju tým Komisia poverila, uskutočňovanie všetkých operácií potrebných na vykonávanie uvedených činností a opatrení Spoločenstva, a najmä tých, ktoré súvisia s prideľovaním zákaziek a grantov;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           zhromažďovanie, analýza a poskytovanie všetkých informácií potrebných na usmerňovanie a hodnotenie vykonávania uvedených činností a opatrení Spoločenstva Komisii.
                        
                     2.   Agentúra riadi aj všetky fázy vykonávacích opatrení, ktorými bola poverená v rámci akčného programu Spoločenstva v oblasti verejného zdravia 2003 – 2008 prijatého rozhodnutím č. 1786/2002/ES.
               3.   V poverovacom rozhodnutí Komisie sa podrobne vymedzia všetky úlohy, ktorými je agentúra poverená. Rozhodnutie Komisie sa zašle pre informáciu výboru ustanovenému podľa článku 24 nariadenia (ES) č. 58/2003.“
            
         
               4.
            
            
               Článok 6 sa nahrádza takto:
               „Článok 6
               Granty
               Agentúra dostane subvencie, ktoré sa zahrnú do všeobecného rozpočtu Európskych spoločenstiev, z finančných prostriedkov pridelených na druhý program verejného zdravia 2008 – 2013 prijatý rozhodnutím č. 1350/2007/ES, spotrebiteľský program na obdobie rokov 2007 – 2013 prijatý rozhodnutím č. 1926/2006/ES a na opatrenia týkajúce sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti potravín, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (ES) č. 882/2004 a smernica 2000/29/ES.“
            
         Článok 2
   Všetky odkazy na Výkonnú agentúru pre program verejného zdravia sa chápu ako odkazy na Výkonnú agentúru pre zdravie a spotrebiteľov.
   
      V Bruseli 20. júna 2008
      
         
            Za Komisiu
         
         Androulla VASSILIOU
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 11, 16.1.2003, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 369, 16.12.2004, s. 73.
   
      (3)  Ú. v. ES L 271, 9.10.2002, s. 1. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím č. 786/2004/ES (Ú. v. EÚ L 138, 30.4.2004, s. 7).
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 301, 20.11.2007, s. 3.
   
      (5)  Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1926/2006/ES (Ú. v. EÚ L 404, 30.12.2006, s. 39).
   
      (6)  Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 301/2008 (Ú. v. EÚ L 97, 9.4.2008, s. 85).
   
      (7)  Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 2007/41/ES (Ú. v. EÚ L 169, 29.6.2007, s. 51).