CELEX: 31973R1822
Language: en
Date: 1973-07-06 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 1822/73 of the Commission of 5 July 1973 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

No L 184/28                            Official Journal of the European Communities                             6 . 7. 73
                           REGULATION (EEC) No 1822/73 OF THE COMMISSION
                                                        of 5 July 1973
               amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                    Whereas compensatory amounts for cereals and rice
 COMMUNITIES,                                                      have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No
                                                                  441 /73 (4), as last amended by Regulation (EEC) No
 Having regard to the Treaty establishing the European             1809/73 (5) ;
 Economic Community ;
                                                                  Whereas the application of the rules referred to in
 Having regard to the Treaty (*) concerning the Acces­            Regulation (EEC) No 441 /73 requires that the
 sion of new Member States to the European Economic               amounts at present in force should be amended as
 Community and the European Atomic Energy                         shown in the Annex to this Regulation ;
 Community, signed at Brussels 22 January 1972 ;
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                      HAS ADOPTED THIS REGULATION :
 229/73 (2) of 31 January 1973 laying down general
 rules for a system of compensatory amounts for                                            Article 1
cereals and fixing these amounts for certain products,            The amounts applicable as compensatory amounts
 and in particular Article 7 thereof ;                            shown in the Annexes to amended Regulation (EEC)
                                                                   No 441 /73 are amended as shown in the Annex to
 Having regard to Council Regulation (EEC) No
 243/73 (3) of 31 January 1973 laying down general                this Regulation.
 rules for a system of compensatory amounts for rice                                       Article 2
and fixing these amounts for certain products, and in
 particular Article 5 thereof ;                                   This Regulation shall enter into force on 6 July 1973 .
              This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
              States.
              Done at Brussels, 5 July 1973 .
                                                                            For the Commission
                                                                                 The President
                                                                           Francois-Xavier ORTOLI
0 ) OJ No L 73 , 27. 3 . 1972, p. 5.
(2) OJ No L 27, 1 . 2. 1973 , p. 25.                              (4) OJ No L 47, 20 . 2. 1973, p. 1 .
(5) OJ No L 29 , 1 . 2. 1973 , o . 26.                             5) OJ No L 183, 5. 7. 1973, p. 29 .
 ---pagebreak--- 6. 7. 73                              Official Journal of the European Communities                                  No L 184/29
          ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                       Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                     Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                   Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                            Iniporti applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                   Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                               (REIUCIu.aJl 000 kg)
         N" du tarif douanier commun
         Position i den failles toldtarif
         Nr. des Gemeinsamen Zolltariis
                                                           DK                  IRL                    UK
         N. della tariffa doganale comune
         Nr. van het gemeenschappelijk
         douanetarief
         CCT heading No
         10.01 B                                         10,90                14-00                 14-00
 ---pagebreak--- No L 184/30                               Official Journal of the European Communities                                6 . 7. 73
            ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX H
                    Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                 Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                              Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                   Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di rito
                          Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                             Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                 (REIUCIu.t.llQO kg ,
            M· du tarif douanier commun
            Petition i den faslles toldtarif
            Nr. de* Gemeinsamen Zolltarifs
            K. della tariffa doganale comune                 DK                IRL                    UK
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.06 A I a)                                      0                 0                     0
            10.06 Alb )                                       0                 0                      0
            10.06 A II a)                                     0                 0                      0
            10.06 A II b)                                     0                 0                     0
            10.06 B I a)                                      0                 0                      0
            10.06 B I b)                                   4,500              4-500                 4-500
            10.06 B II a)                                     0                 0                      0
            10.06 B II b)                                  4,500              4-500                 4-500
            10.06 C                                           0                 0                      0
 ---pagebreak--- 6. 7. 73                               Official Journal of the European Communities                                                 No L 184/31
         ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — Bí LAGE C — ANNEX C
         Montants Applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformée à
                                                         base de céréales et de riz
         Reløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                 korn og ris
         Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
         Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                  e del riso
         Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                           verwerkte produkten
         Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                              ( REIuClu.a.llOO kt )
         N° du tarif douanier commun
         Position i den fælles toldtarif
         Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                DK                         IRL                      UK
         N. della tariffa doganale comune
         Nr. van liet gemeenschappelijk
         douanetarief
         CCT heading No
         11.02 Ala) (*)                                        1,503                     1 -400                    1-400
         C) Pour la distinction entre les produits des n"' 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
              d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
              — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 '/«
                 (en poids) sur matière sèche ,
              — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu êir*
                 ajoutées) inférieure ou égale à ],6°/o pour le riz, 2,5 8/o pour le froment et le seigle, 3 % pour l'orge,
                 4 °/« pour le sarrasin , 5 "h pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
              Le» germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n" 11.02.
          !') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
              pos . 23.02 A pfl den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
              — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polnrimetriske metode) pil over 45 vægtprocent ,
                 beregnet pil grundlag af tørsubstansen ,
              — et nskeindhokl (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) pil 1,6 vægtprocent eller derunder for
                  ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                 eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                 øvrige kornsorter, beregnet p& grundlag af tørsubstansen .
              Kim nf korn saml mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
         (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gehen
              als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
              — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrlsclicn
                 Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
              — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                  1,6 Gcwichtshunderttcile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gcwichtshundertteile oder weniger, bei
                  Gerste 3 Gcwichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniner, bei
                  Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getrcidcarten 2 GewichtshundemelJe oder
                 weniger betrügt .
              Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11 ,02 .
          (') Per In distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
              dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente i
              — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                 secca , superiore al 45 °/o (in Jisso),
              — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                  state aggiunte), inferiore o pari a 1,6% per il riso , a 2,5% per il frumento e In segala , a 3 % per l'orzo,
                  a 4 % per il grano saraceno , a 5 n/o per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
              I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
          (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enetzijds en die van de onder­
              verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
              tegelijkertijd ;
              — een zetmeclgehalte hebben (brpaald volgens de gewijzigde polarimctrische methode van Ewers) van meer
                 dan 45 gcwichtspercentcn , berekend op de droge stof, en
              — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                  stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspcrcenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                  wichtspercentcn voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gcwichtspercenten voor haver en 2 ge­
                 wichtspercenten voor andere granen .
              Grannkicmen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
 ---pagebreak--- No L 184/32                               Official Journal of the European Communities                                           6. 7. 73
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading No 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                    45 •/« by weight,
                — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1*6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 '/o for barley, 4 ®/« for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 V» for
                    other cereals .
                Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.