CELEX: 62014CC0128
Language: mt
Date: 2015-10-15 00:00:00
Title: Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali P. Mengozzi, ippreżentati l-15 ta’ Ottubru 2015.

KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
      MENGOZZI
      ppreżentati fil-15 ta’ Ottubru 2015 (
            1
         )
      Kawża C‑128/14
      Staatssecretaris van Financiën
      vs
      Het Oudeland Beheer BV
      
         [talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Hoge Raad der Nederlanden (qorti suprema tal-Pajjiżi l-Baxxi, il-Pajjiżi l-Baxxi)]
      
      “Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Tassazzjoni — Sitt Direttiva tal‑VAT — Artikolu 5(7)(a) — Tranżazzjonijiet taxxabbli — Użu għall‑iskopijiet tan-negozju ta’ oġġetti akkwistati matul in-negozju — Assimilazzjoni ma’ provvista mwettqa bi ħlas — Valur taxxabbli — Artikolu 11(A)(1)(b) — Prezz tal-kost — Taxxa fuq il-valur miżjud imħallsa u mnaqqsa — Dritt ta’ enfitewsi — Ċens annwu”
      
               1. 
            
            
               F’din il-kawża, li tirrigwarda talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Hoge Raad der Nederlanden (qorti suprema tal-Pajjiżi l-Baxxi) dwar l-interpretazzjoni tas-Sitt Direttiva 77/388/KEE (
                     2
                  ), il-Qorti tal-Ġustizzja hija mitluba tipprovdi, mill-ġdid, kjarifiki dwar id‑determinazzjoni tal-valur taxxabbli tat‑tranżazzjonijiet imsejħa “provvisti interni”.
            
         
               2. 
            
            
               Dawn jirrigwardaw tranżazzjonijiet li permezz tagħhom persuni taxxabbli jużaw għall-iskopijiet tan-negozju tagħhom oġġetti li fl-akkwist tagħhom ma ħallsux taxxa fuq il-valur miżjud (VAT), għaliex immanifatturawhom huma stess, jew b’mod iktar ġenerali, akkwistawhom “internament” matul in-negozju tagħhom (
                     3
                  ). Sabiex tevita vantaġġi fiskali għal dawn il-persuni taxxabbli, is-Sitt Direttiva kienet tagħti lill-Istati Membri l-possibbiltà – riprodotta wkoll fid‑Direttiva 2006/112 (
                     4
                  ) – li jassimilaw il-provvisti interni, meta l-oġġett ikun intuża għat-twettiq ta’ attivitajiet tan-negozju li huma eżentati mill-VAT, ma’ provvista ta’ oġġetti mwettqa bi ħlas, u li jissuġġettaw għalhekk l-imsemmi użu għall-VAT. Il-Qorti tal-Ġustizzja diġà kellha l-opportunità, diversi drabi, li tittratta kwistjonijiet dwar is-sistema tal-VAT għal tranżazzjonijiet ta’ dan it-tip (
                     5
                  ).
            
         
               3. 
            
            
               Id-domandi preliminari magħmula f’din il-kawża jaqgħu fil‑kuntest ta’ kawża bejn impriża, Het Oudeland Beheer BV (iktar ’il quddiem “Oudeland”), u l-iStaatssecretaris van Financiën (amministrazzjoni fiskali) dwar avviż ta’ stima addizzjonali fir-rigward tal-VAT relatat mat-tassazzjoni ta’ tranżazzjoni kumplessa dwar proprjetà immobbli, li tinvolvi l-kostituzzjoni ta’ dritt ta’ enfitewsi fuq art u fuq bini fi stat ta’ kostruzzjoni li jinsab fuq din l-art, it-tlestija tal-bini u l-kiri tiegħu.
            
         
               4. 
            
            
               Il-qorti tar-rinviju tixtieq tkun taf, essenzjalment, jekk il‑kostituzzjoni ta’ dritt ta’ enfitewsi u l-ispejjeż ta’ tlestija ta’ bini, li għalihom Oudeland diġà ħallset il-VAT, filwaqt li madankollu bbenefikat mid-dritt għal tnaqqis, jistgħux jiġu inklużi fil-valur taxxabbli tal-provvista interna, li tikkonsisti fil-kiri tal-bini bħala uffiċċji. Jekk dan huwa l-każ, hija tixtieq tkun taf ukoll b’liema mod għandu jkun stabbilit il-valur tad-dritt ta’ enfitewsi għall-finijiet tal-imsemmija tassazzjoni.
            
         I – Il-kuntest ġuridiku
      
      A – Id-dritt tal-Unjoni
      
      
               5.
            
            
               Minkejja li d-Direttiva 2006/112 ħassret u ssostitwixxiet is-Sitt Direttiva mill‑1 ta’ Jannar 2007, fid-dawl tad-data tal-fatti inkwistjoni fil‑kawża prinċipali, il-kawża prinċipali tibqa’ rregolata minn din id-direttiva tal-aħħar.
            
         
               6.
            
            
               B’mod ġenerali, huma suġġetti għall-VAT il-provvisti ta’ oġġetti magħmula bi ħlas fit-territorju tal-pajjiż minn persuna taxxabbli li taġixxi bħala tali (
                     6
                  ).
            
         
               7.
            
            
               L-Artikolu 5(1) tas-Sitt Direttiva jiddefinixxi l-provvista ta’ oġġetti bħala “it-trasferiment tad-dritt ta’ sid li jiddisponi minn proprjetà korporali”. L-Artikolu 5(3)(b) tal-istess direttiva jagħti lill-Istati Membri l-possibbiltà li jqisu bħala proprjetà korporali “drittijiet in rem li jagħtu lit-titulari dritt li juża l-proprjetà immobbli”. Skont il‑paragrafu 5 tal-istess artikolu, l-Istati Membri jistgħu jqisu l-kunsinna ta’ ċerti xogħlijiet ta’ kostruzzjoni bħala provvisti.
            
         
               8.
            
            
               L-Artikolu 5(7)(a) tas-Sitt Direttiva, jiġifieri d-dispożizzjoni dwar it-tassazzjoni ta’ provvisti interni, jipprovdi li l-Istati Membri jistgħu jqisu bħala provvisti bi ħlas “l-applikazzjoni minn persuna taxxabbli għal skopijiet tan-negozju tagħha ta’ oġġetti magħmula, maħduma, estratti, ipproċessati, mixtrija jew importati matul in-negozju, fejn il-[VAT] fuq dawn l-oġġetti, kieku kienu ġew akkwistati minn persuna oħra taxxabbli, ma tkunx deduċibbli kollha, setgħax jitnaqqas kollu”.
            
         
               9.
            
            
               It-tieni sentenza tal-Artikolu 10(2) tas-Sitt Direttiva tipprovdi li l‑provvisti ta’ oġġetti, ħlief dawk imsemmija fl-Artikolu 5(4)(b) tas-Sitt Direttiva, u l-provvista ta’ servizzi li jwasslu għal prospetti ta’ kontijiet jew għal ħlasijiet suċċessivi għandhom jitqiesu bħala kompluti fiż-żmien meta jiskadu l-perijodi relattivi għal dawn il-prospetti ta’ kontijiet jew ħlasijiet.
            
         
               10.
            
            
               L-Artikolu 11(A)(1)(b) tas-Sitt Direttiva jirrigwarda d‑determinazzjoni tal-valur taxxabbli tal-VAT għat-tranżazzjonijiet previsti, b’mod partikolari, fl-Artikolu 5(7)(a) tal-istess direttiva. Skont din id-dispożizzjoni, il-valur taxxabbli għal tali tranżazzjonijiet għandu jkun “il-prezz tax-xiri ta’ l-oġġetti jew ta’ oġġetti simili jew, fl-assenza tal-prezz tax-xiri, il-prezz ta’ kemm jiġi [il-prezz tal-kost], determinat fiż-żmien tal‑provvista”.
            
         
               11.
            
            
               Skont l-Artikolu 17(1) tas-Sitt Direttiva, id-dritt għal tnaqqis jitnissel fil-mument li fih it-taxxa li tista’ titnaqqas issir dovuta. Il‑paragrafu 2 tal-istess artikolu jispeċifika li, sa fejn l-oġġetti jintużaw għall-iskopijiet tat-tranżazzjonijiet taxxabbli tiegħu, il-persuna taxxabbli għandha tkun intitolata tnaqqas mit-taxxa li hija responsabbli biex tħallas, b’mod partikolari l-VAT dovuta jew mħallsa fir-rigward ta’ oġġetti pprovduti jew li għandhom ikunu pprovduti lilu minn persuna taxxabbli oħra [Artikolu 17(2)(a)] kif ukoll il-VAT dovuta skont l-Artikolu 5(7)(a) [Artikolu 17(2)(ċ)]. Fir-rigward ta’ oġġetti li jintużaw minn persuna taxxabbli kemm għal tranżazzjonijiet li jagħtu dritt għal tnaqqis tal‑VAT kif ukoll għal tranżazzjonijiet li ma jagħtux dritt għal tnaqqis tal-VAT, l-Artikolu 17(5) tas-Sitt Direttiva jipprovdi li “it-tali proporzjon biss tal‑[VAT] għandu jkun imnaqqas kif hu attribwit għat-transazzjonijiet ta’ qabel”.
            
         
               12.
            
            
               L-Artikolu 20 tas-Sitt Direttiva jipprevedi l-aġġustamenti tat‑tnaqqis, jekk ikun il-każ, b’mod partikolari meta t-tnaqqis ikun ogħla jew inqas minn dak li għalih il-persuna taxxabbli tkun intitolata jew meta jsir xi tibdil fil-fatturi użati biex jiddeterminaw l-ammont li għandu jitnaqqas. Għal dak li jirrigwarda l-oġġetti kapitali, skont l‑Artikolu 20(2) tal-istess direttiva, l-aġġustament għandu jinfirex fuq ħames snin. Għal dak li jirrigwarda l-proprjetà immobbli, it-tul ta’ dan il-perijodu jista’ jiġi estiż sa 20 sena.
            
         B – Id-dritt Olandiż
      
      
               13.
            
            
               Skont l-Artikolu 3(1) tal-liġi tal-1968 dwar it-taxxa fuq id-dħul mill-bejgħ (Wet op de omzetbelasting 1968), fil-verżjoni tagħha applikabbli għall-kawża prinċipali (iktar ’il quddiem il-“liġi dwar il-VAT”), provvista ta’ oġġetti tinkludi, b’mod partikolari, “il-provvista ta’ proprjetajiet immobbli mill-persuna li tkun ipproduċiethom bl-eċċezzjoni tal-artijiet mhux mibnija minbarra l-artijiet għall-bini” [punt (c)] u “it-tqegħid għad-dispożizzjoni, għall‑iskopijiet tan-negozju tiegħu, ta’ oġġetti prodotti fl-impriża tiegħu stess, fil-każijiet fejn, kieku l-oġġetti nxtraw mingħand imprenditur, it-taxxa fuq dawn l-oġġetti ma setgħetx, jew ma setgħetx kompletament, tagħti lok għal tnaqqis; huma assimilati ma’ oġġetti prodotti mill-impriża tiegħu stess oġġetti li jiġu prodotti fuq ordni flimkien mat-tqeghid għad‑dispożizzjoni tal-materjal, inkluża l-art” [punt (h)].
            
         
               14.
            
            
               Skont l-Artikolu 3(2), hija kklassifikata wkoll bħala provvista ta’ oġġetti, b’mod partikolari, il-kostituzzjoni ta’ drittijiet li għalihom huma suġġetti l-proprjetajiet immobbli, “ħlief jekk il-korrispettiv, flimkien mat-taxxa fuq id-dħul mill-bejgħ, ikun inqas mill-valur ekonomiku ta’ dawn id-drittijiet. Il-valur ekonomiku għandu jkun tal-inqas il-prezz tal-kost, inkluża l-VAT, tal-proprjetà immobbli li għaliha jirreferi d-dritt, kif kien ikun fil-mument tal-kostituzzjoni ta’ dan id-dritt minn terz indipendenti”.
            
         
               15.
            
            
               Skont l-Artikolu 8(3) tal-liġi dwar il-VAT, fir-rigward tal‑provvisti bħal dawk previsti, b’mod partikolari, fl-Artikolu 3(1)(h), “il-korrispettiv għandu jkun l-ammont, bl-esklużjoni tat-taxxa fuq id-dħul mill-bejgħ, li kien ikollu jitħallas għal dawn l-oġġetti, li kieku, fil-mument tal-provvista, dawn l-oġġetti ġew akkwistati jew prodotti fil-kundizzjoni li jkunu fiha f’dak il-mument”.
            
         
               16.
            
            
               Għal dak li jirrigwarda l-valur taxxabbli, l-Artikolu 8(5)(b) tal‑liġi dwar il-VAT jipprovdi li regolament ta’ amministrazzjoni pubblika jista’ jiddetermina sa fejn, fil-każ ta’ proprjetà suġġetta, b’mod partikolari, għal drittijiet ta’ enfitewsi, l-ispejjeż relatati jifformaw parti mill-korrispettiv.
            
         
               17.
            
            
               Din id-dispożizzjoni ġiet implementata permezz tad-digriet ta’ implementazzjoni tal-1968 dwar it-taxxa fuq id-dħul mill-bejgħ (Uitvoeringsbesluit omzetbelasting 1968, iktar ’il quddiem id-“digriet ta’ implementazzjoni”), li l-Artikolu 5(1) tiegħu jipprovdi li, “[g]ħall‑kostituzzjoni, trasferiment, rinunzja jew rexissjoni ta’ dritt ta’ enfitewsi […], il-valur tal-ċens […] jifforma parti mill-korrispettiv, bil-kundizzjoni li ma jistax ikun ogħla mill-valur ekonomiku tal-proprjetà li għaliha jirreferi d-dritt”. L-Artikolu 5(5) jipprovdi li l-valur, b’mod partikolari, ta’ ċens huwa ddeterminat skont l-Anness A tal-imsemmi digriet. L‑Anness A(b) tad-digriet ta’ implementazzjoni jipprovdi li l-valur ta’ ċens “li jiskadi wara ċertu perijodu għandu jkun l-ammont annwali mmultiplikat bin-numru ta’ snin li matulhom għandhom isiru l-ħlasijiet”, bil-kundizzjoni li kull euro jiġi kkalkolat skont rata stabbilita minn dan l‑anness.
            
         II – Il-fatti tal-kawża prinċipali, il-proċedura nazzjonali u d‑domandi preliminari
      
      
               18.
            
            
               Fit-8 ta’ Marzu 2004, Oudeland akkwistat dritt ta’ enfitewsi fuq porzjon art, inkluż fuq bini fi stat ta’ kostruzzjoni li jinsab fuq din l‑art, inkambju għall-ħlas ta’ korrispettiv dovut kull sena bil-quddiem (iktar ’il quddiem, “iċ-ċens annwu”). It-tul tal-konċessjoni enfitewtika ġie stabbilit għal 20 sena. Iċ-ċens annwu kien jammonta għal EUR 330000.
            
         
               19.
            
            
               Peress li l-kostituzzjoni ta’ dritt ta’ enfitewsi hija assimilata, fil-Pajjiżi l‑Baxxi, mal-provvista ta’ proprjetà immobbli għall-finijiet tal-ġbir tal-VAT (
                     7
                  ) u għalhekk hija suġġetta għaliha, Oudeland ġiet mitluba tħallas, għall‑kostituzzjoni tad-dritt ta’ enfitewsi tagħha, l-ammont ta’ EUR 730455 bħala VAT. Dan l-ammont kien ikkalkolat, skont l‑Anness A(b) tad-digriet ta’ implementazzjoni, billi ġiet applikata r-rata rilevanti ta’ 19 % fuq il-valur ikkapitalizzat (ekwivalenti għal EUR 3844550) tal-korrispettiv totali miftiehem għall-kostituzzjoni tad-dritt ta’ enfitewsi, u miġbur fil-forma ta’ ċens annwu. Oudeland ħallset dan l-ammont lill-imprenditur li kkonċeda d-dritt ta’ enfitewsi u mbagħad naqsitu fid-dikjarazzjoni tagħha tal-VAT tax-xahar ta’ Marzu 2004.
            
         
               20.
            
            
               Wara l-kostituzzjoni tad-dritt ta’ enfitewsi, Oudeland lestiet il-kostruzzjoni tal-bini u dan ġie kkunsinnat lilha bħala bini ta’ uffiċċji lest għall-użu. L‑ispejjeż ta’ tlestija tal-bini ta’ uffiċċji ammontaw għal EUR 1571749. Oudeland ħallset EUR 298632 bħala VAT u naqqset immedjatament dan l-ammont kollu mill‑VAT. Waqt li kien qiegħed jitlesta l-bini, sar dovut l-ewwel ċens annwu għad-dritt ta’ enfitewsi u tħallas minn Oudeland.
            
         
               21.
            
            
               Wara l-kunsinna tal-immobbli, Oudeland krietu mill‑1 ta’ Ġunju 2004. Għal parti mill-immobbli (li, skont l-informazzjoni pprovduta mir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi, kienet tikkorrispondi għal 12.5 % tal‑kejl superfiċjali tal-immobbli), Oudeland għażlet, bi ftehim mal‑kerrejja, li ma tibbenefikax mill-eżenzjoni mill-VAT prevista għall-kiri ta’ proprjetà immobbli (
                     8
                  ). Il-kumplament tal-immobbli, li kien jikkorrispondi għal 87.5 % tal-kejl superfiċjali tal-immobbli, inkera, u din l-attività kienet eżenti mill-VAT.
            
         
               22.
            
            
               Oudeland ikkunsidrat li l-kiri tal-immobbli kellu jiġi kklassifikat bħala provvista interna, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(h) tal-liġi dwar il‑VAT, dispożizzjoni bbażata fuq l-Artikolu 5(7)(a) tas-Sitt Direttiva. Għalhekk hija ħallset il-VAT għall-kiri tal-parti mill-bini ta’ uffiċċji li kienet tibbenefika mill-eżenzjoni mill-VAT u li fuqha hija għalhekk ma kellhiex dritt għal tnaqqis. Oudeland stabbilixxiet il-valur taxxabbli billi inkludiet l-ispejjeż kollha, bl-esklużjoni tal-VAT, tat-tlestija tal-kostruzzjoni, flimkien mal-ammont taċ-ċens annwu li kien diġà skada fil-mument tal‑provvista, jiġifieri EUR 330,000.
            
         
               23.
            
            
               Madankollu, l-amministrazzjoni fiskali ma aċċettatx dan l‑approċċ u kkunsidrat li l-valur taxxabbli tal-kiri tal-bini kellu jkun ibbażat fuq l-ispejjeż tat-tlestija tal-kostruzzjoni flimkien mal-valur ikkapitalizzat taċ-ċens kollu, jiġifieri l-ammont ta’ EUR 3844500, ikkalkolat skont l‑Anness A(b) tad-digriet ta’ implementazzjoni. Għalhekk, hija nnotifikat lil Oudeland b’avviż ta’ stima addizzjonali għal ammont li jirrappreżenta d‑differenza bejn il-valur taxxabbli kif ikkalkolat minn Oudeland u dak kif ikkalkolat mill-amministrazzjoni fiskali. Din tal-aħħar imbagħad ċaħdet, permezz ta’ deċiżjoni, ilment ippreżentat minn Oudeland kontra l-avviż ta’ stima addizzjonali.
            
         
               24.
            
            
               Oudeland ippreżentat rikors kontra din id-deċiżjoni quddiem ir‑Rechtbank te ’s-Gravenhage (qorti tal-ewwel istanza ta’ Den Haag) li ċaħditu. Imbagħad Oudeland ippreżentat appell minn din l-aħħar deċiżjoni quddiem il-Gerechtshof te ’s-Gravenhage (qorti tal-appell ta’ Den Haag), li laqgħetu u, għalhekk, annullat id-deċiżjoni tar-Rechtbank te ’s Gravenhage, id-deċiżjoni tal-amministrazzjoni fiskali u l-avviż ta’ stima addizzjonali. Il-qorti tal-appell ikkunsidrat li, b’applikazzjoni tal‑Artikolu 8(3) tal-liġi dwar il-VAT, il-valur taxxabbli tal-provvista interna kien jinkludi l-prezz tal-kost tal-art konċessa b’enfitewsi lil Oudeland u li, f’dan ir-rigward, il-bażi kellha tkun il-valur li kellha l-art għal Oudeland fil-mument tal-provvista interna. Dan il-valur ma setax jiġi assimilat ma’ dak li kellha l-art f’dak il-mument għal proprjetarju, iżda kellu jkun limitat għaċ-ċens imħallas qabel it-tlestija tal-bini.
            
         
               25.
            
            
               L-amministrazzjoni fiskali ppreżentat appell ta’ kassazzjoni minn din is-sentenza quddiem il-qorti tar-rinviju.
            
         
               26.
            
            
               Il-kawża pendenti quddiem dik il-qorti tirrigwarda l-kwistjoni ta’ kif għandu jiġi ddeterminat il-valur taxxabbli fir-rigward tal-VAT tal‑provvista interna inkwistjoni fil-kawża prinċipali. Din il-kawża tirrigwarda b’mod speċifiku l-kwistjoni dwar jekk dan il-valur għandux jinkludi biss iċ-ċnus annwi relattivi għall-kostituzzjoni tad-dritt ta’ enfitewsi mħallsa fid-data tal-provvista interna jew, pjuttost, il-valur totali tal-kostituzzjoni ta’ tali dritt, li jikkorrispondi għall-valur ikkapitalizzat tal-imsemmija ċnus.
            
         
               27.
            
            
               F’dan il-kuntest, il-qorti tar-rinviju, minn naħa, tosserva li, skont is-sentenza Gemeente Vlaardingen (
                     9
                  ), f’każ bħal dak inkwistjoni, il-valur taxxabbli għall-VAT huwa kkostitwit mill-ammont totali tal-valur tal-art, mill-valur tal-bini li eventwalment ikun jinsab fuqha u mill-ispejjeż ta’ produzzjoni, sakemm il-persuna taxxabbli tkun għadha ma ħallsitx il‑VAT relatata ma’ dawn il-valuri u spejjeż. Hija tistaqsi madankollu jekk din is-sentenza għandhiex tiġi interpretata fis-sens li hemm lok li jiġu esklużi mill-valur taxxabbli elementi tal-prezz tal-kost li fuqhom tħallset il-VAT, anki meta l-persuna taxxabbli mbagħad tnaqqas il‑VAT kollha mħallsa fuq dawn l-elementi, skont id-dispożizzjonijiet tad-dritt nazzjonali.
            
         
               28.
            
            
               Min-naħa l-oħra, jekk dawn l-elementi tal-prezz tal-kost għandhom jiġu inklużi fil-valur taxxabbli, il-qorti tar-rinviju tistaqsi allura b’liema mod għandu jiġi kkalkolat dan il-valur għal dak li jirrigwarda d-determinazzjoni tal-valur tad-dritt ta’ enfitewsi. Hija tixtieq, b’mod partikolari, tkun taf b’liema mod il-valur taċ-ċnus dovuti suċċessivament jidħol fil-valur taxxabbli ta’ provvista interna.
            
         
               29.
            
            
               F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Hoge Raad der Nederlanden (qorti suprema tal-Pajjiżi l-Baxxi) iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari li ġejjin:
               
                        “1)
                     
                     
                        L-Artikolu 11A(1)(b) tas-Sitt Direttiva, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-prezz tax-xiri [tal-kost] tal-art jew ta’ oġġetti jew ta’ materjali oħra li fuqhom il-persuna taxxabbli ħallset il-VAT fuq ix-xiri [l-akkwist], li f’dan il-każ seħħ permezz tal-istabbiliment ta’ dritt in rem li jagħti setgħa ta’ użu fuq proprjetà immobbli, ma jaqax taħt il-valur taxxabbli ta’ provvista fis-sens tal-Artikolu 5(7)(a) tas-Sitt Direttiva? Il-pożizzjoni tkun differenti jekk il-persuna taxxabbli naqqset din il-VAT fuq ix-xiri [l-akkwist] skont id-dispożizzjonijiet legali nazzjonali – sew jekk dawn huma kuntrarji, jew le, għas-Sitt Direttiva dwar dan il-punt?
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        F’każ bħal dak ineżami, fejn l-art inxtrat [ġiet akkwistata] b’bini li qiegħed jinbena permezz tal-istabbiliment ta’ dritt in rem imsemmi fl-Artikolu 5(3)(b) tas-Sitt Direttiva, l-Artikolu 11A(1)(b) tas-Sitt Direttiva għandu jiġi interpretat fis-sens li l-valur taċ-ċens, jiġifieri l-valur tal-ammonti dovuti minn sena għal sena matul it-tul kollu, jew matul iż-żmien li jifdal, tad-dritt in rem, jaqa’ taħt il-valur taxxabbli ta’ provvista fis-sens tal-Artikolu 5(7)(a) tas-Sitt Direttiva?”
                     
                  
         III – Il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
      
      
               30.
            
            
               Id-deċiżjoni tar-rinviju waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fit‑18 ta’ Marzu 2014. Oudeland, il-Gvern Olandiż u l-Kummissjoni Ewropea ppreżentaw osservazzjonijiet u intervjenew matul is-seduta li nżammet fis-16 ta’ Luju 2015.
            
         IV – Analiżi ġuridika
      
      A – Osservazzjonijiet preliminari
      
      
               31.
            
            
               Qabel ma nirrispondi għad-domandi magħmula mill-qorti tar‑rinviju, preliminarjament, għandha tiġi spjegata fil-qosor is-sistema tal‑VAT applikabbli għall-provvisti interni kif ukoll l-għan u l-portata ta’ din is-sistema, kif jirriżultaw mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal‑Ġustizzja.
            
         
               32.
            
            
               Mill-Artikolu 5(7)(a) tas-Sitt Direttiva, li llum sar l‑Artikolu 18(a) tad-Direttiva 2006/112, jirriżulta li l-Istati Membri jistgħu jqisu bħala provvista bi ħlas, u għalhekk suġġetta għall-VAT, it‑tranżazzjonijiet imsejħa “provvisti interni” meta persuna taxxabbli tapplika għall-iskopijiet tan-negozju tagħha oġġett magħmul, maħdum, estratt, ipproċessat, mixtri jew importat matul in-negozju tagħha, fejn l-akkwist ta’ tali oġġett mingħand persuna taxxabbli oħra ma kienx jagħti dritt għal tnaqqis sħiħ tal-VAT.
            
         
               33.
            
            
               F’dan il-każ, skont l-Artikolu 11A(1)(b) tas-Sitt Direttiva, li sar l‑Artikolu 74 tad-Direttiva 2006/112, il-valur taxxabbli għal tali tranżazzjonijiet huwa l-prezz tax-xiri tal-oġġetti jew ta’ oġġetti simili jew, fl-assenza tal-prezz tax-xiri, il-prezz tal-kost, iddeterminat fiż‑żmien tal-provvista. Mid-deċiżjoni tar-rinviju jirriżulta li huwa paċifiku li, f’dan il-każ, il-valur taxxabbli huwa stabbilit abbażi tal‑prezz tal-kost. Lanqas ma huwa kkontestat li dan il-prezz tal-kost jinkludi l-prezz tal-kostituzzjoni tad-dritt ta’ enfitewsi u l-prezz tax‑xogħlijiet ta’ tlestija tal-bini.
            
         
               34.
            
            
               Mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li l‑Artikolu 5(7)(a) tas-Sitt Direttiva jirrigwarda sitwazzjonijiet fejn il‑mekkaniżmu ta’ tnaqqis previst, bħala regola ġenerali, kemm mis-Sitt Direttiva kif ukoll mid‑Direttiva 2006/112, ma jistax japplika. B’applikazzjoni ta’ dan il-mekkaniżmu, sa fejn oġġetti jintużaw għall‑iskopijiet ta’ attività ekonomika suġġetta għat-taxxa tal-output, għandu jkun hemm tnaqqis tat-taxxa tal-input imposta fuq dawn l-oġġetti sabiex tiġi evitata tassazzjoni doppja. Meta mill-banda l-oħra, oġġetti akkwistati minn persuna taxxabbli jintużaw għall-bżonnijiet ta’ tranżazzjonijiet eżenti, ma jistax ikun hemm tnaqqis tat-taxxa tal-input imposta fuq dawn l-oġġetti. Id-dispożizzjoni inkwistjoni tirrigwarda b’mod partikolari din l-aħħar ipoteżi, jiġifieri sitwazzjoni fejn tnaqqis, mill-VAT tal-output, ta’ ammont ta’ VAT tal-input imħallsa jkun eskluż, minħabba li l-attività ekonomika tal-output eżerċitata tkun eżenti mill-VAT (
                     10
                  ).
            
         
               35.
            
            
               B’mod partikolari, l-imsemmija dispożizzjoni tippermetti lill‑Istati Membri jorganizzaw il-leġiżlazzjoni fiskali tagħhom b’tali mod li l-impriżi li, minħabba l-fatt li jeżerċitaw attività eżenti mill‑VAT, ma jkunux jistgħu jnaqqsu l-VAT li jkunu ħallsu mal‑akkwist tal-oġġetti tan-negozju tagħhom, ma jiġux żvantaġġati meta mqabbla mal-kompetituri li jeżerċitaw l-istess attività permezz ta’ oġġetti li jkunu akkwistaw mingħajr ma jkunu ħallsu l-VAT, billi jipproduċu dawn l-oġġetti huma stess jew, b’mod iktar ġenerali, billi jakkwistawhom matul in-negozju tagħhom. Sabiex dawn il‑kompetituri jkunu suġġetti għall-istess oneru fiskali bħal dak li jġorru l-impriżi li jkunu akkwistaw l-oġġetti tagħhom mingħand terz, id-dispożizzjoni inkwistjoni tagħti lill-Istati Membri l-possibbiltà li jassimilaw l-użu, għall-iskopijiet tal-eżerċizzju tal-attivitajiet eżenti tal-impriża, ta’ oġġetti akkwistati matul in-negozju, ma’ provvista ta’ oġġetti magħmula bi ħlas, u għalhekk li jissuġġettaw dan l‑użu għall‑VAT (
                     11
                  ).
            
         
               36.
            
            
               Minn dawn il-kunsiderazzjonijiet jirriżulta li l-għan tad‑dispożizzjoni li tippermetti lill-Istati Membri jissuġġettaw il-provvisti interni għall‑VAT huwa sabiex jiġu evitati distorsjonijiet tal‑kompetizzjoni billi tiġi żgurata ugwaljanza fit-trattament bejn il-persuni taxxabbli, b’konformità mal-prinċipju ta’ newtralità fiskali, prinċipju inerenti għas-sistema tal-VAT (
                     12
                  ). Din id-dispożizzjoni hija intiża speċifikament sabiex effettivament telimina kull inugwaljanza fil-qasam tal‑VAT bejn il-persuni taxxabbli li jkunu akkwistaw l-oġġetti tagħhom mingħand persuna taxxabbli oħra u dawk li jkunu akkwistawhom matul in-negozju tagħhom. Hija intiża sabiex tissuġġetta persuna taxxabbli li tapplika għall-iskopijiet ta’ attività ekonomika eżenti mill-VAT oġġetti akkwistati matul in-negozju tagħha għall-istess oneru fiskali bħall-kompetituri tagħha li jeżerċitaw l-istess attività eżenti permezz ta’ oġġetti li jkunu akkwistaw kompletament mingħand terz (
                     13
                  ).
            
         
               37.
            
            
               Huwa fid-dawl ta’ dawn il-prinċipji espressi fil-ġurisprudenza li għandha tingħata risposta għad-domandi preliminari magħmula mill‑qorti tar-rinviju.
            
         B – Fuq l-ewwel domanda preliminari
      
      
               38.
            
            
               Permezz tal-ewwel domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk l-Artikoli 5(7)(a) u 11(A)(1)(b) tas-Sitt Direttiva għandhomx jiġu interpretati fis-sens li l-użu minn persuna taxxabbli, għall-iskopijiet ta’ attività ekonomika eżenti mill-VAT, ta’ proprjetà immobbli mibnija fuq art li fuqha l-persuna taxxabbli akkwistat dritt in rem li jagħtiha dritt li tuża l-imsemmija art u l‑imsemmija proprjetà immobbli li tkun tlestiet fuq inkarigu tagħha minn terz, jista’ jkun suġġett għall-VAT li jkollha bħala valur taxxabbli l-valur tad-dritt in rem akkwistat u l-ispejjeż tat-tlestija tal-immobbli, meta l-persuna taxxabbli diġà tkun ħallset il-VAT marbuta ma’ dan il-valur u ma’ dawn l-ispejjeż, iżda tkun ukoll diġà naqqsitha kompletament.
            
         
               39.
            
            
               Mid-deċiżjoni tar-rinviju jirriżulta li, permezz ta’ din id-domanda preliminari, il-Hoge Raad der Nederlanden (qorti suprema tal-Pajjiżi l‑Baxxi) tixtieq essenzjalment tikseb kjarifiki dwar il-portata tas‑sentenza Gemeente Vlaardingen (
                     14
                  ). Dik is-sentenza kienet tirrigwarda każ simili għal dan il-każ, fejn muniċipalità kienet fdat f’idejn terzi t‑trasformazzjoni ta’ grawnds tal-isport li kienu proprjetà tagħha u li hija sussegwentement kriet, liema attività ta’ kiri kienet eżenti mill-VAT. Fl-imsemmija sentenza, il‑Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li ż-żewġ dispożizzjonijiet tas-Sitt Direttiva msemmija iktar ’il fuq ma kinux jipprekludu li l-użu minn persuna taxxabbli, għall-iskopijiet ta’ attività ekonomika eżenti mill-VAT, ta’ art li hija proprjetà tagħha u li ġiet ittrasformata fuq inkarigu tagħha minn terz jista’ jkun suġġett għall-VAT, li jkollha bħala bażi t-total tal-valur tal-art li fuqha jkunu jinsabu dawn il-grawnds u tal-ispejjeż għat‑trasformazzjoni tagħhom, sakemm l-imsemmija persuna taxxabbli ma tkunx għadha ħallset il-VAT marbuta ma’ dan il-valur u ma’ dawn l-ispejjeż (
                     15
                  ).
            
         
               40.
            
            
               Issa d-domanda tal-qorti tar-rinviju hija intiża essenzjalment sabiex tikkjarifika l-portata tal-espressjoni “ma tkunx diġà ħallset [ma tkunx għadha ħallset] it-taxxa fuq il-valur miżjud marbuta ma’ dan il-valur u ma’ din in-nefqa [dawn l-ispejjeż]” użata mill-Qorti tal-Ġustizzja f’dik is-sentenza, u b’mod partikolari, dwar jekk hemmx lok li jiġu esklużi mill-valur taxxabbli elementi tal-prezz tal-kost – f’dan il-każ il-valur tad-dritt ta’ enfitewsi u l‑ispejjeż tax‑xogħlijiet ta’ tlestija tal-immobbli – li fuqhom il‑persuna taxxabbli ħallset il-VAT, iżda wkoll naqqsitha fl-intier tagħha.
            
         
               41.
            
            
               Filwaqt li Oudeland u l-Gvern Olandiż jaqblu li, jekk il-VAT imħallsa fuq l-elementi tal-prezz tal-kost għall-provvista interna tkun tnaqqset, ma hemmx tassazzjoni doppja materjali jew tassazzjoni ripetuta, b’tali mod li dawn l-elementi jistgħu jittieħdu inkunsiderazzjoni fil-valur taxxabbli tal-imsemmija provvista, il‑Kummissjoni ssostni, min-naħa l-oħra, li l-Artikoli 5(7)(a) u 11(A)(1)(b) tas-Sitt Direttiva lanqas ma huma applikabbli għall-fatti ta’ dan il-każ, peress li Oudeland kienet diġà ħallset il-VAT marbuta ma’ din il-provvista u max-xogħlijiet ta’ tlestija tal-immobbli. Skont il-Kummissjoni, sabiex tiġi rrimedjata s‑sitwazzjoni ta’ Oudeland fir-rigward tal-VAT, kellu jintuża l‑mekkaniżmu ta’ regolarizzazzjoni tat-tnaqqis, previst fl-Artikolu 20 tas-Sitt Direttiva.
            
         
               42.
            
            
               Preliminarjament, għandha tiġi indirizzata l-kwistjoni tal‑applikabbiltà, ikkontestata mill-Kummissjoni, tad-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw it-tassazzjoni tal-provvisti interni f’każ bħal dak ta’ din il-kawża. Fid-dawl tal-Artikolu 5(7)(a) tas-Sitt Direttiva u tal-ġurisprudenza rilevanti, l‑applikazzjoni ta’ dawn id-dispożizzjonijiet hija suġġetta għal tliet kundizzjonijiet kumulattivi (
                     16
                  ). L-ewwel nett, il-persuna taxxabbli trid tkun akkwistat l-oġġett matul in-negozju tagħha, inkluż il-każ fejn hija qiegħdet għad-dispożizzjoni l-materjal jew l-art, għall-produzzjoni ta’ proprjetà immobbli minn terzi. It-tieni nett, il-persuna taxxabbli trid tkun użat dan l-oġġett għall-iskopijiet tan-negozju tagħha. It-tielet nett, l-akkwist ta’ dan l-oġġett kollu kemm hu mingħand persuna taxxabbli oħra ma jagħtihiex dritt għal tnaqqis sħiħ tal-VAT. Jekk dawn it‑tliet kundizzjonijiet jiġu ssodisfatti kollha, l-użu għall-iskopijiet tan-negozju għandu jiġi assimilat ma’ provvista taxxabbli (
                     17
                  ).
            
         
               43.
            
            
               Hija l-qorti tar-rinviju li għandha tiddetermina b’mod konkret jekk, f’dan il-każ, dawn il-kundizzjonijiet humiex issodisfatti. Madankollu, jidhirli li ma hemm ebda prova fil-proċess li timmilita kontra din il-konklużjoni u kemm il-qorti tar-rinviju kif ukoll il-partijiet fil‑kawża prinċipali jaqblu dwar l-applikabbiltà tad-dispożizzjoni inkwistjoni f’dan il-każ. Qabelxejn, il-bini kien akkwistat matul in-negozju, peress li tlesta minn terzi fuq art u bil-materjali mqiegħda għad-dispożizzjoni minn Oudeland (
                     18
                  ). Imbagħad peress li nkriet, din il-proprjetà ġiet applikata għall-iskopijiet tan‑negozju. Barra minn hekk, ladarba l-bini ntuża għal finijiet differenti minn dawk ta’ tranżazzjonijiet taxxabbli, ma kienx possibbli li l-VAT tal-input titnaqqas kompletament fil-każ li kien ġie akkwistat kollu kemm hu mingħand persuna taxxabbli oħra.
            
         
               44.
            
            
               Għalkemm it-tranżazzjoni tista’ tkun suġġetta għad‑dispożizzjonijiet dwar it-tassazzjoni tal-provvisti interni, mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li l-issuġġettar għall-VAT ta’ din it-tranżazzjoni għandu jseħħ kif ġej.
            
         
               45.
            
            
               L-ewwel nett, it-totalità tal-VAT tal-input imħallsa mill-persuna taxxabbli għall-akkwist ta’ oġġetti għall-iskopijiet tal-użu tal-output għandha tagħti dritt għat-tnaqqis ta’ din it-taxxa, b’mod konformi mal‑Artikolu 17(2) tas-Sitt Direttiva (
                     19
                  ). Minn dan isegwi li Oudeland ġustament ħallset u mbagħad naqqset il-VAT fuq l-ispejjeż marbuta mal‑kostituzzjoni tad-dritt ta’ enfitewsi u mat-tlestija tal-bini.
            
         
               46.
            
            
               It-tieni nett, l-użu nnifsu tal-oġġett huwa suġġett għall-VAT u l-ammont tal-VAT li l-persuna taxxabbli hija responsabbli li tħallas bħala VAT għandu jiġi kkalkolat, b’mod konformi mal‑Artikolu 11(A)(1)(b) tas-Sitt Direttiva, abbażi tal-valur sħiħ ta’ kull wieħed mill-elementi, filwaqt li l-VAT ma għandhiex tkun tħallset preċedentement fuq l-imsemmija elementi (
                     20
                  ).
            
         
               47.
            
            
               Huwa preċiżament f’dan l-istadju li tqum id-domanda tal-qorti tar‑rinviju. Peress li Oudeland diġà ħallset il-VAT fuq il-kostituzzjoni tad-dritt ta’ enfitewsi u fuq ix-xogħlijiet ta’ tlestija tal-bini, iżda wkoll naqqsitha, jistgħu dawn l-elementi tal-prezz tal-kost tal-oġġett użat jistgħu jittieħdu inkunsiderazzjoni għad-determinazzjoni tal-valur taxxabbli tal-VAT għall-użu ta’ dan l-oġġett, li huwa s-suġġett tal‑provvista interna?
            
         
               48.
            
            
               Issa, fis-sentenza Gemeente Vlaardingen, il-Qorti tal-Ġustizzja ddikjarat li l-possibbiltà ta’ assimilazzjoni ta’ provvista interna ma’ provvista magħmula bi ħlas ma tistax tintuża sabiex jinġabar ammont ta’ VAT fuq il-valur tal-oġġetti li l-persuna taxxabbli kkonċernata qiegħdet għad-dispożizzjoni tat-terz li jkun wettaq xogħlijiet ta’ tlestija jew ta’ titjib fuqhom, sakemm din il-persuna taxxabbli tkun diġà ħallset il-VAT fuq dan il-valur fil-kuntest ta’ tassazzjoni preċedenti (
                     21
                  ). Il‑Qorti tal-Ġustizzja spjegat li tali tassazzjoni ripetuta tkun inkompatibbli, qabelxejn, mal-karatteristika essenzjali tal-VAT, li skontha din tal-aħħar tiġi applikata fuq il-valur miżjud tal-oġġetti jew tas‑servizzi kkonċernati, fejn it-taxxa dovuta fil-kuntest ta’ tranżazzjoni tiġi kkalkolata wara li titnaqqas it-taxxa mħallsa fil-kuntest tat‑tranżazzjoni preċedenti. Barra minn hekk, tali tassazzjoni ripetuta hija inkompatibbli wkoll mal-għan tal-imsemmija possibbiltà ta’ assimilazzjoni, li għalkemm ifittex li jippermetti lill-Istati Membri jissuġġettaw għall-VAT l-użu ta’ oġġetti għall-iskopijiet ta’ attivitajiet eżenti mill-VAT, b’ebda mod ma jawtorizza lil dawn l‑Istati jissuġġettaw diversi drabi l-istess parti tal-valur ta’ dawn l-oġġetti għall-VAT (
                     22
                  ).
            
         
               49.
            
            
               Kif isostnu essenzjalment Oudeland u r-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi, minn dan ir-raġunament jirriżulta li l-intenzjoni tal-Qorti tal‑Ġustizzja kien li jiġi evitat il-kumulu ta’ tassazzjoni, jiġifieri tassazzjoni doppja materjali, u mhux biss formali. Madankollu, ma jkun hemm l-ebda tassazzjoni ripetuta jekk, skont il-karatteristika essenzjali tas-sistema tal-VAT, li għaliha tirreferi l-Qorti tal-Ġustizzja, il-VAT imħallsa fuq l-elementi tal-prezz tal-kost li huma inklużi fil‑valur taxxabbli tal-provvista interna tkun tnaqqset. Huwa biss meta l-VAT marbuta ma’ dawn l-elementi tibqa’ dovuta mill-persuna taxxabbli għaliex hija ma naqqsithiex li dawn l-elementi ma għandhomx jittieħdu inkunsiderazzjoni fil-valur taxxabbli tal-provvista interna.
            
         
               50.
            
            
               Tali interpretazzjoni hija wara kollox ikkonfermata mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja. Fil-fatt, minn naħa, fl-imsemmija sentenza Gemeente ’s-Hertogenbosch, il-Qorti tal-Ġustizzja ma użatx iktar it‑terminu “ħallset”, iżda speċifikat li l-VAT ma għandhiex tkun “tħallset” preċedentement fuq l-elementi li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni fil-valur taxxabbli (
                     23
                  ). Min-naħa l-oħra, iktar reċentement, fis-sentenza Property Development Company (
                     24
                  ), il-Qorti tal‑Ġustizzja ddikjarat li “fl-ebda każ, il-valur taxxabbli msemmi fl‑Artikolu 11A(1)(b) tas-Sitt Direttiva ma jista’ jinkludi valur li fuqu l‑persuna taxxabbli diġà ħallset il-VAT mingħajr ma setgħet tnaqqsu sussegwentement” (
                     25
                  ). Minn dan isegwi li valuri li fuqhom il-persuna taxxabbli diġà ħallset il-VAT, iżda naqqsithom, jistgħu tabilħaqq jiġu inklużi fl-imsemmi valur taxxabbli.
            
         
               51.
            
            
               Għaldaqstant, il-fatt li, fil-kawża prinċipali, l-ammonti relatati mal-VAT fuq il-kostituzzjoni tad-dritt ta’ enfitewsi kif ukoll mat-tlestija tal-immobbli kienu tħallsu ma jipprekludix li dawn l‑elementi tal-prezz tal-kost jittieħdu inkunsiderazzjoni fil-valur taxxabbli tal-provvista fis-sens tal-Artikolu 5(7)(a) tas-Sitt Direttiva, sa fejn il-VAT marbuta ma’ dawn l-elementi tkun tnaqqset.
            
         
               52.
            
            
               Għandu jiġi rrilevat ukoll li, peress li l-proprjetà immobbli ntużat parzjalment biss (f’dan il-każ 87.5 % tal-kejl superfiċjali tal‑bini inkwistjoni fil-kawża prinċipali) għal attivitajiet eżenti mill‑VAT, it-tnaqqis tal-VAT ikun eskluż biss f’din il-proporzjon. Mill‑bqija, sa fejn il-proprjetà kkonċernata ntużat għall-iskopijiet ta’ tranżazzjonijiet taxxabbli, jiġifieri 12.5% tal-kejl superfiċjali tal‑imsemmi bini, b’applikazzjoni tal-Artikolu 17(2)(5) tas-Sitt Direttiva, Oudeland hija, bħala prinċipju, awtorizzata tnaqqas mit-taxxa li għandha titħallas, il-VAT imħallsa fir-rigward tal-provvista interna (
                     26
                  ).
            
         
               53.
            
            
               Hemm lok ukoll li jiġi miċħud l-argument tal-Kummissjoni li ssostni, billi tagħmel riferiment espliċitu għas-sentenza Gemeente Leusden u Holin Groep (
                     27
                  ), li, sabiex tiġi rrimedjata s-sitwazzjoni ta’ Oudeland fir‑rigward tal-VAT, kellu jintuża l-mekkaniżmu tar‑regolarizzazzjoni tat-tnaqqis previst fl-Artikolu 20 tas-Sitt Direttiva, u b’mod partikolari, fil-paragrafu 2 ta’ dan l-artikolu.
            
         
               54.
            
            
               Fis-sentenza Gemeente Leusden u Holin Groep, il-Qorti tal‑Ġustizzja ddikjarat li l-assimilazzjoni ma’ provvista bi ħlas, skont l‑Artikolu 5(7)(a) tas-Sitt Direttiva, u r-regolarizzazzjoni tal-VAT għall‑oġġetti kapitali prevista fl-Artikolu 20(2) tal-istess direttiva huma żewġ mekkaniżmi li għandhom l-istess effett ekonomiku, jiġifieri dak li jobbligaw lil persuna taxxabbli tħallas ammonti ekwivalenti għat-tnaqqis li għalih hija ma kellhiex dritt, iżda li għandhom metodi ta’ ħlas differenti. Fil-fatt, filwaqt li l-Artikolu 5(7)(a) tas-Sitt Direttiva jippreżupponi pagament f’darba, l-Artikolu 20(2) tal-istess direttiva jipprovdi, għal dak li jirrigwarda l-oġġetti kapitali, regolarizzazzjoni maqsuma fuq diversi snin (
                     28
                  ).
            
         
               55.
            
            
               Madankollu, mill-istess sentenza jirriżulta wkoll li, minkejja li ż‑żewġ mekkaniżmi għandhom l-istess effett ekonomiku, huma ma għandhomx l-istess għan. Fil-fatt, hija biss id-dispożizzjoni tal‑Artikolu 5(7)(a) tas-Sitt Direttiva li tirrigwarda l-użu, mill-persuna taxxabbli, ta’ oġġett għall-iskopijiet tan-negozju tagħha. Minn dan isegwi li, f’sitwazzjoni fejn tapplika din id-dispożizzjoni, huwa biss l‑Artikolu 5(7)(a) tas-Sitt Direttiva li jista’ jservi bħala bażi sabiex persuna taxxabbli tintalab tħallas l-ammonti inizjalment imnaqqsa fuq proprjetà immobbli li sussegwentement kienet is-suġġett ta’ kiri eżenti (
                     29
                  ).
            
         
               56.
            
            
               Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti kollha, nipproponi li l-Qorti tal-Ġustizzja tirrispondi għall-ewwel domanda preliminari li l-Artikoli 5(7)(a) u 11(A)(1)(b) tas-Sitt Direttiva għandhom jiġu interpretati fis-sens li l-użu minn persuna taxxabbli, għall‑iskopijiet ta’ attività ekonomika eżenti mill-VAT, ta’ proprjetà immobbli mibnija fuq art, li fuqha l-persuna taxxabbli akkwistat dritt in rem li jagħtiha dritt li tuża l-imsemmija art u l-imsemmija proprjetà immobbli li tkun tlestiet fuq inkarigu tagħha minn terz, jista’ jkun suġġett għall-VAT li jkollha bħala valur taxxabbli l-valur tad-dritt in rem akkwistat u l-ispejjeż tat-tlestija tal-immobbli, meta l-persuna taxxabbli diġà tkun ħallset il-VAT marbuta ma’ dan il-valur u ma’ dawn l-ispejjeż, iżda tkun ukoll diġà naqqsitha kompletament.
            
         C – Fuq it-tieni domanda preliminari
      
      
               57.
            
            
               Permezz tat-tieni domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi lill-Qorti tal-Ġustizzja, essenzjalment, jekk, f’każ bħal dak ta’ din il-kawża, li fih il‑persuna taxxabbli akkwistat l-art flimkien ma’ bini fi stat ta’ kostruzzjoni permezz tal-kostituzzjoni ta’ dritt in rem, l-Artikolu 11(A)(1)(b) tas-Sitt Direttiva għandux jiġi interpretat fis-sens li l-valur ta’ dan id‑dritt in rem, li għandu jiġi inkluż fil-valur taxxabbli ta’ provvista fis‑sens tal-Artikolu 5(7)(a) tal-istess direttiva, għandu jikkorrispondi għall-valur kollu taċ-ċnus annwi – jiġifieri għall-valur totali tal‑ammonti dovuti minn sena għal sena matul it-tul kollu tad-dritt in rem – jew għall‑valur tal-ammonti li għad iridu jitħallsu bħala ċens annwu matul it-tul li jkun baqa’ tad-dritt ta’ enfitewsi, jew għall-valur taċ-ċens annwu diġà skadut.
            
         
               58.
            
            
               Il-qorti tar-rinviju tosserva, qabelxejn, li s-Sitt Direttiva ma tipprovdi ebda regola għal dak li jirrigwarda l-valur taxxabbli tad‑drittijiet in rem previsti fl-Artikolu 5(3)(b) tagħha. Hija tqis, minn naħa, li huwa possibbli li jiġi affermat li l-valur tal-ammonti dovuti suċċessivament għall-akkwist ta’ dritt ta’ enfitewsi ma jaqgħux fil-prezz tal-kost tal-immobbli peress li dawn l-ammonti huma l-korrispettiv ta’ dritt temporanju ta’ użu u ma humiex dovuti miċ-ċenswalist darba biss fil-mument tal-akkwist ta’ dan id-dritt, iżda huma dovuti matul is-snin.
            
         
               59.
            
            
               Madankollu, min-naħa l-oħra, meta l-Istat Membru, bħar-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi, jagħmel użu mill-possibbiltà li jassimila dritt in rem ma’ proprjetà korporali u meta, skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali, il-kostituzzjoni u t‑trasferiment matul it-tul ta’ tali dritt in rem jagħtu lok mhux għal taxxa dovuta skont il-perijodu ta’ użu tal-proprjetà immobbli u l-ħlasijiet perijodiċi li għandhom isiru, iżda għal taxxa dovuta darba biss fuq it‑total tal-ammonti miftiehma għall-perijodu kollu li jkun baqa’ (fil-forma ta’ “ċens ikkapitalizzat”), dan jista’ jkollu l-konsegwenza li, fil‑mument tal-provvista prevista fl-Artikolu 3(1)(h) tal-liġi dwar il-VAT, il-prezz tal-kost ikollu jinkludi l-valur tal-ammonti li għandhom jitħallsu bħala ċens. Il-qorti tar-rinviju tistaqsi wkoll dwar il-kompatibbiltà ta’ tali leġiżlazzjoni nazzjonali mal-Artikolu 10(2) tas-Sitt Direttiva.
            
         
               60.
            
            
               Oudeland tqis li ċ-ċens futur ma jistax jittieħed inkunsiderazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz tal-kost għall-persuna taxxabbli, sa fejn l-Artikolu 11(A)(1)(b) tas-Sitt Direttiva jipprovdi b’mod espliċitu li l-prezz tal-kost għandu jiġi ddeterminat fil-mument li titwettaq il-provvista interna. Mill-banda l-oħra, il-Gvern Olandiż iqis li għandu jittieħed inkunsiderazzjoni l-valur ikkapitalizzat taċ-ċens fuq it‑tul kollu tad-dritt ta’ enfitewsi li jikkostitwixxi l-valur tal-korrispettiv totali tad-dritt ta’ enfitewsi, kif miftiehem bejn il-partijiet waqt il‑kostituzzjoni ta’ dan id-dritt.
            
         
               61.
            
            
               Qabelxejn, għandu jitfakkar li r-regola stabbilita fl‑Artikolu 11(A)(1)(b) tas-Sitt Direttiva, li tipprovdi li l-valur taxxabbli għat-tranżazzjonijiet previsti, b’mod partikolari, fl-Artikolu 5(7)(a) ta’ din id-direttiva huwa “il-prezz tax-xiri ta’ l-oġġetti jew ta’ oġġetti simili jew, fl-assenza tal-prezz tax-xiri, il-prezz ta’ kemm jiġi [il-prezz tal-kost], determinat fiż‑żmien tal-provvista”, tidderoga mir-regola ġenerali stabbilita fl‑Artikolu 11(A)(1)(a) tal-istess direttiva, li tipprovdi li l-valur taxxabbli għat-tranżazzjonijiet suġġetti għall-VAT huwa l-korrispettiv tal‑provvisti ta’ oġġetti u tal-provvista ta’ servizzi li huma s-suġġett ta’ dawn it-tranżazzjonijiet (
                     30
                  ).
            
         
               62.
            
            
               Barra minn hekk, mill-Artikolu 11(A)(1)(b) jirriżulta mingħajr ambigwità li huwa biss fl-assenza ta’ prezz tax-xiri tal-oġġetti jew ta’ oġġetti simili li l-valur taxxabbli ta’ użu fis-sens tal-Artikolu 5(7)(a) tas‑Sitt Direttiva huwa “il-prezz ta’ kemm jiġi [il-prezz tal-kost]”, iddeterminat fil-mument tat-tranżazzjoni (
                     31
                  ). Il-kriterju tal-prezz tal-kost huwa għalhekk kriterju ta’ determinazzjoni tal-valur taxxabbli li jista’ jiġi ddefinit bħala “doppjament residwali”, għaliex huwa applikabbli biss jekk la l-kriterju ġenerali tal-korrispettiv u lanqas il-kriterju sussidjarju tal-prezz tax-xiri tal-oġġett jew ta’ oġġetti simili ma japplikaw (
                     32
                  ).
            
         
               63.
            
            
               Kif irrilevajt fil-punt 33 ta’ dawn il-konklużjonijiet, skont il-qorti tar-rinviju, peress li huwa paċifiku li, f’dan il-każ, il-prezz tax-xiri ta’ oġġett simili għall-immobbli huwa assenti, huwa il-prezz tal-kost li huwa l-kriterju rilevanti sabiex jiġi ddeterminat il-valur taxxabbli tal‑użu inkwistjoni.
            
         
               64.
            
            
               Il-ġurisprudenza tipprovdi xi indikazzjonijiet għal dak li jirrigwarda l-użu ta’ dan il-kriterju. Għalhekk, sabiex jigi ddeterminat il‑prezz tal-kost, għandhom jiġi eżaminati fid-dettall l-elementi kollha ta’ valur li wasslu għal dan il-prezz (
                     33
                  ). Barra minn hekk, id-determinazzjoni tal-valur taxxabbli, skont l-Artikolu 11(A)(1)(b) tas-Sitt Direttiva, għandha tkun ibbażata fuq il-valur sħiħ ta’ kull wieħed mill-elementi li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni (
                     34
                  ). Barra minn hekk, mit-test innifsu ta’ din id‑dispożizzjoni jirriżulta li l-prezz tal-kost għandu jiġi ddeterminat fil-mument tat-tranżazzjoni taxxabbli, jiġifieri fil-mument li fih iseħħ l-użu tal-oġġett għall-attività eżenti (
                     35
                  ).
            
         
               65.
            
            
               Barra minn hekk, kif jirrileva ġustament il-Gvern Olandiż, l-Artikolu 11(A)(1)(b) tas-Sitt Direttiva, meta jintuża sabiex jiġi ddeterminat il-valur taxxabbli ta’ użu fis-sens tal‑Artikolu 5(7)(a) tal-istess direttiva, għandu jinqara fid-dawl tal-għan speċifiku li tfittex li tilħaq din id-dispożizzjoni tal-aħħar, kif espost fil-punti 34 sa 36 ta’ dawn il-konklużjonijiet, jiġifieri dak li jiġu evitati distorsjonijiet tal‑kompetizzjoni billi tiġi żgurata l-ugwaljanza fit-trattament bejn il-persuni taxxabbli, skont il-prinċipju ta’ newtralità fiskali.
            
         
               66.
            
            
               Fl-aħħar nett, hemm lok ukoll li jittieħed inkunsiderazzjoni l-fatt li, f’dan il-każ, skont id-dispożizzjoni nazzjonali bbażata fuq l-Artikolu 5(3)(a) tas-Sitt Direttiva (
                     36
                  ), il-kostituzzjoni ta’ dritt ta’ enfitewsi ġiet assimilata mal-provvista ta’ oġġett.
            
         
               67.
            
            
               Minn dawn il-kunsiderazzjonijiet kollha jirriżulta li, sabiex tiġi żgurata l-ugwaljanza fit-trattament bejn il-persuni taxxabbli, id‑determinazzjoni tal-prezz tal-kost totali għat-tassazzjoni tal-użu għal attività eżenti tal-oġġett akkwistat matul in-negozju għandha tfittex li tissuġġetta lill-persuna kkonċernata, f’dan il-każ lil Oudeland, għall-istess oneru fiskali bħal dak li għalih jiġi ssuġġettat kompetitur ta’ referenza li jeżerċita l-istess attività eżenti permezz ta’ oġġett (f’dan il-każ l-art u l-bini lest) li fuqu huwa jkun akkwista d-dritt ta’ enfitewsi u li għalih huwa jkun ħallas il-VAT li madankollu ma jistax inaqqas għaliex l-attività li għaliha uża dan l-oġġett hija eżenti.
            
         
               68.
            
            
               F’każ bħal dak ta’ din il-kawża, dan il-prezz tal-kost totali jikkonsisti, minn naħa, fil-valur sħiħ tal-prezz tax-xogħlijiet ta’ tlestija tal-bini u, min-naħa l-oħra, fil-valur sħiħ tal-prezz tal-kost tal-kostituzzjoni tad-dritt ta’ enfitewsi (fuq l-art u fuq il-bini fi stat ta’ kostruzzjoni) iddeterminat fil-mument li fih il-bini jintuża għall-attività eżenti. Issa dan l-aħħar valur jikkorrispondi, fl-opinjoni tiegħi, għall-valur (ikkapitalizzat) tal-ammonti li għad iridu jitħallsu bħala ċens annwu fil-mument tal-użu tal-oġġett. Fil-fatt, dan il-valur jikkorrispondi għall-ispiża li l-kompetitur ta’ referenza għandu jsostni – bil-għan li jeżerċita l-istess attività eżenti – sabiex ikun jista’ jikkostitwixxi dritt ta’ enfitewsi fuq l-oġġett, li għandu tul li jikkorrisppondi għal dak tad-dritt in rem li għandha l-persuna kkonċernata fuq l-oġġett fil-mument tal-użu tiegħu għall-attività eżenti.
            
         
               69.
            
            
               F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li l-kostituzzjoni ta’ dritt ta’ enfitewsi, dritt in rem li joriġina mid-dritt Ruman, huwa kkaratterizzat mill‑għoti liċ-ċenswalist, għal żmien miftiehem u inkambju għal remunerazzjoni, tal‑istess dritt ta’ tgawdija tal-oġġett li għandu l-proprjetarju, bl-esklużjoni ta’ kull persuna oħra mill-benefiċċju ta’ tali dritt, u mill-fatt li min jikkonċedi l-enfitewsi jsir proprjetarju tal-benefikati u tal-kostruzzjonijiet li ċ-ċenswalist ikun għamel matul il-perijodu tal-enfitewsi (
                     37
                  ). Il-mod tal-ħlas tar-remunerazzjoni jista’ jiġi miftiehem bejn il-partijiet u jista’ jsir f’pagament wieħed jew jinqasam fuq perijodu ta’ żmien (bħal f’dan il-każ fil-forma ta’ ċens annwu).
            
         
               70.
            
            
               Peress li element essenzjali tad-dritt ta’ enfitewsi huwa li l-għoti tad-dritt huwa limitat fiż-żmien, huwa għalhekk ċar li l-valur sħiħ tal‑kostituzzjoni ta’ tali dritt huwa proporzjonali għat-tul tal-għoti ta’ dritt relattiv. Konsegwentement, dan il-valur jonqos mal-mogħdija taż‑żmien.
            
         
               71.
            
            
               Għalhekk, jekk pereżempju, Oudeland użat il-bini lest għall-attività eżenti, 10 snin wara l-kostituzzjoni tad-dritt ta’ enfitewsi tagħha għal 20 sena, il-kompetitur ta’ referenza, imsemmi fil-punt 67 ta’ dawn il-konklużjonijiet, ikun irrappreżentat minn persuna taxxabbli li, sabiex teżerċita l-attività ta’ kiri eżenti, kellha takkwista d-dritt ta’ enfitewsi (li fuqu hija tħallas il-VAT mingħajr ma tkun tista’ tnaqqasha sussegwentement) għal 10 snin biss. F’każ bħal dan, ma jkunx iġġustifikat li persuna kkonċernata li tagħmel użu skont l-Artikolu 5(7)(a) tas-Sitt Direttiva (fil-każ tagħna Oudeland) tintalab tħallas il-VAT fuq il-valur tat-totalità taċ-ċnus miftiehma għat-tul kollu tad-dritt ta’ enfitewsi. Fil-fatt dan il-valur ma jikkorrispondix għall-prezz tal-kost tad-dritt ta’ enfitewsi ddeterminat fil-mument tal-użu.
            
         
               72.
            
            
               Huwa abbażi ta’ dawn il-kunsiderazzjonijiet li, minn naħa, ma naħsibx, għall-kuntrarju ta’ dak li jsostni l-Gvern Olandiż, li l-valur ikkapitalizzat taċ-ċnus għat-tul kollu tad-dritt ta’ enfitewsi jista’ jikkorrispondi għall-valur sħiħ tal-prezz tal-kost tad-dritt ta’ enfitewsi kif iddeterminat fil-mument tal-użu tal-oġġett (
                     38
                  ). Huwa biss jekk l-użu tal-immobbli jkun seħħ fil-mument tal-kostituzzjoni tad-dritt ta’ enfitewsi li dan ikun il-każ.
            
         
               73.
            
            
               Min-naħa l-oħra, abbażi tal-istess kunsiderazzjonijiet, jidhirli li huwa eskluż, għall-kuntrarju ta’ dak li ssostni Oudeland, li l-prezz tal-kost tad-dritt ta’ enfitewsi jista’ jikkorrispondi esklużivament għall-valur taċ-ċnus diġà mħallsa. Fil-fatt, dan il-valur ma jikkorrispondix għall-valur tad-dritt ta’ enfitewsi ddeterminat fil-mument tal-użu tal-immobbli. F’dan ir-rigward, għall-kuntrarju ta’ dan li ssostni Oudeland, il-fatt li l-prezz tal-kost għadu ma tħallasx kollu ma huwiex rilevanti għall-finijiet tad-determinazzjoni ta’ dan il-prezz, li għandu jinftiehem bħala l-ispiża li jsostni l-kompetitur ta’ referenza msemmi fil-punt 67 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
            
         
               74.
            
            
               Fl-aħħar nett, għal dak li jirrigwarda d-dubji tal-qorti tar-rinviju dwar il-konformità mal-Artikolu 10(2) tas-Sitt Direttiva, tal‑leġiżlazzjoni Olandiża, li tipprovdi li l-kostituzzjoni jew it‑trasferiment tad-dritt in rem jagħti lok għall-ħlas tal-VAT darba biss fuq it-total tal-ammonti miftiehma għall-perijodu kollu, nirrileva li l-qorti tar-rinviju stess tiddikjara li l-kawża pendenti quddiemha ma tirrigwardax każ direttament previst minn din il-kwistjoni. Konsegwentement, ma naħsibx li huwa strettament neċessarju li l-Qorti tal-Ġustizzja tittratta din il-kwistjoni fil-kuntest ta’ din il-kawża. F’dan ir-rigward, ser nirrileva biss li, fi kwalunkwe każ, il-kriterju previst mid-dispożizzjoni li tagħha qed tintalab l-interpretazzjoni fil-kuntest tat-tieni domanda preliminari, jiġifieri l-Artikolu 11(A)(1)(b) tas-Sitt Direttiva, huwa dak tal-prezz tal-kost, b’tali mod li l-valur li għandu jiġi inkluż fil‑valur taxxabbli previst minn din id-dispożizzjoni huwa l-valur sħiħ tal-element tal-prezz tal-kost, irrispettivament mill-modalitajiet ta’ ħlas miftiehma.
            
         
               75.
            
            
               Bħala konklużjoni, inqis li r-risposta li għandha tingħata għat-tieni domanda preliminari għandha tkun fis-sens li, f’każ bħal dak tal-kawża prinċipali, li fih il-persuna taxxabbli akkwistat art flimkien ma’ bini fi stat ta’ kostruzzjoni permezz tal-kostituzzjoni ta’ dritt in rem, l‑Artikolu 11(A)(1)(b) tas-Sitt Direttiva għandu jiġi interpretat fis-sens li l-valur ta’ dan id-dritt in rem, li għandu jiġi inkluż fil-valur taxxabbli ta’ provvista, fis-sens tal-Artikolu 5(7)(a) tal-imsemmija direttiva, għandu jikkorrispondi għall-valur sħiħ tal-ammonti li għad iridu jitħallsu bħala ċens annwu fil-mument tal-użu tal-proprjetà.
            
         V – Konklużjoni
      
      
               76.
            
            
               Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, nipproponi li l-Qorti tal-Ġustizzja tirrispondi għad-domandi preliminari fformulati mill‑Hoge Raad der Nederlanden (qorti Suprema tal-Pajjiżi l-Baxxi) bil-mod segwenti:
               
                        1)
                     
                     
                        L-Artikoli 5(7)(a) u 11(A)(1)(b) tas-Sitt Direttiva tal‑Kunsill 77/388/KEE, tas-17 ta’ Mejju 1977, fuq l‑armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ – Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta’ stima, għandhom jiġu interpretati fis-sens li l‑użu minn persuna taxxabbli, għall-iskopijiet ta’ attività ekonomika eżenti mit-taxxa fuq il-valur miżjud, ta’ proprjetà immobbli mibnija fuq art, li fuqha l-persuna taxxabbli akkwistat dritt in rem li jagħtiha dritt li tuża l-imsemmija art u l‑imsemmija proprjetà immobbli li tkun tlestiet fuq inkarigu tagħha minn terz, jista’ jkun suġġett għat-taxxa fuq il-valur miżjud li jkollha bħala valur taxxabbli l-valur tad-dritt in rem akkwistat u l-ispejjeż tat-tlestija tal-immobbli, meta l‑persuna taxxabbli diġà tkun ħallset it-taxxa fuq il-valur miżjud marbuta ma’ dan il-valur u ma’ dawn l-ispejjeż, iżda tkun ukoll diġà naqqsitha kompletament.
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        F’każ bħal dak tal-kawża prinċipali, li fih il-persuna taxxabbli akkwistat art flimkien ma’ bini fi stat ta’ kostruzzjoni permezz tal-kostituzzjoni ta’ dritt in rem, l-Artikolu 11(A)(1)(b) tad-Direttiva 77/338 għandu jiġi interpretat fis-sens li l-valur ta’ dan id-dritt in rem, li għandu jiġi inkluż fil-valur taxxabbli ta’ provvista fis-sens tal-Artikolu 5(7)(a) tal-imsemmija direttiva, għandu jikkorrispondi għall-valur sħiħ tal-ammonti li għad iridu jitħallsu bħala ċens annwu fil-mument tal-użu tal-proprjetà.
                     
                  
         (
            1
         )	Lingwa oriġinali: il-Franċiż.
      (
            2
         )	Direttiva tal-Kunsill, tas-17 ta’ Mejju 1977, fuq l‑armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ - Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta’ stima (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 9, Vol. 1, p. 23), (iktar ’il quddiem is-“Sitt Direttiva”).
      (
            3
         )	Tranżazzjoni ta’ dan it-tip tissejjaħ b’termini differenti bħal “provvisti lilhom infushom”, “provvisti assimilati”, “provvisti ta’ integrazzjoni” jew “provvisti għall-bżonnijiet tal-impriża”. Madankollu, minħabba l-fatt li l-akkwist u l-użu tal‑oġġett iseħħu internament, fi ħdan l-impriża, jiena nippreferi nuża l-espressjoni “provvista interna”.
      (
            4
         )	Direttiva tal-Kunsill, tat-28 ta’ Novembru 2006, dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 347, p. ), li, mill-1 ta’ Jannar 2007, ħassret u ssostitwixxiet is-Sitt Direttiva tal-VAT [ara, b’mod partikolari, l‑Artikolu 18(a) tad-Direttiva 2006/112].
      (
            5
         )	Ara s-sentenzi Gemeente Leusden u Holin Groep (C‑487/01 u C‑7/02, EU:C:2004:263, punti 90
         et seq), Gemeente Vlaardingen (C‑299/11, EU:C:2012:698); Gemeente ’s-Hertogenbosch (C‑92/13, EU:C:2014:2188), u Property Development Company (C‑16/14, EU:C:2015:265).
      (
            6
         )	Ara l-Artikolu 2 tas-Sitt Direttiva kif ukoll l-Artikolu 2(1)(a) tad‑Direttiva 2006/112.
      (
            7
         )	Ara l-Artikolu 3(2) tal-liġi dwar il-VAT (imsemmi fil-punt 14 ta’ dawn il-konklużjonijiet). Din id-dispożizzjoni hija bbażata fuq l-Artikolu 5(3)(b) tas-Sitt Direttiva.
      (
            8
         )	Dan kien possibbli skont l-Artikolu 11(5) tal-liġi dwar il-VAT li huwa bbażat fuq l-Artikolu 13C(a) tas-Sitt Direttiva.
      (
            9
         )	C‑299/11, EU:C:2012:698.
      (
            10
         )	Sentenza Gemeente Vlaardingen (C‑299/11, EU:C:2012:698, punt 25).
      (
            11
         )	Ibidem (punt 26).
      (
            12
         )	Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Mazák fil-Kawża Gemeente Vlaardingen (C‑299/11, EU:C:2012:561, punti 45 u 47 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      (
            13
         )	Sentenza Gemeente Vlaardingen (C‑299/11, EU:C:2012:698, punti 27 u 28).
      (
            14
         )	Ibidem.
      
      (
            15
         )	Ibidem (punt 37 u d-dispożittiv tas-sentenza).
      (
            16
         )	Ara, f’dan ir-rigward, il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Sharpston fil-Kawża Gemeente ’s-Hertogenbosch (C‑92/13, EU:C:2014:267, punti 60 sa 62), li għalihom il-Qorti tal-Ġustizzja għamlet riferiment b’mod espliċitu fil-punt 32 tas‑sentenza tagħha Gemeente ’s-Hertogenbosch (C‑92/13, EU:C:2014:2188).
      (
            17
         )	Ibidem (punt 61).
      (
            18
         )	Din is-sitwazzjoni tidher komparabbli ma’ dik eżistenti fil-kawżi li wasslu għas-sentenzi Gemeente Vlaardingen (C‑299/11, EU:C:2012:698) u Gemeente ’s-Hertogenbosch (C‑92/13, EU:C:2014:2188).
      (
            19
         )	Sentenza Gemeente ’s-Hertogenbosch (C‑92/13, EU:C:2014:2188, punt 34).
      (
            20
         )	Sentenza Gemeente ’s-Hertogenbosch (C‑92/13, EU:C:2014:2188, punt 35) li tagħmel riferiment għas-sentenza Gemeente Vlaardingen (C‑299/11, EU:C:2012:698, punti 28 sa 33).
      (
            21
         )	C‑299/11, EU:C:2012:698, punt 32. Korsiv miżjud minni.
      (
            22
         )	Ibidem.
      
      (
            23
         )	Sentenza Gemeente ’s-Hertogenbosch (C‑92/13, EU:C:2014:2188, punt 35, iċċitat u riprodott fil-punt 46 ta’ dawn il-konklużjonijiet).
      (
            24
         )	C‑16/14, EU:C:2015:265.
      (
            25
         )	Ibidem (punt 42).
      (
            26
         )	Sentenza Gemeente ’s-Hertogenbosch (C‑92/13, EU:C:2014:2188, punt 36).
      (
            27
         )	C‑487/01 u C‑7/02, EU:C:2004:263 (b’mod partikolari l-punti 90 et seq.).
      (
            28
         )	Ibidem (punti 90 u 91). Korsiv miżjud minni.
      (
            29
         )	Ibidem (punt 92 u a contrario, punt 93).
      (
            30
         )	Ara s-sentenza Property Development Company (C‑16/14, EU:C:2015:265, punti 33 u 34) u b’analoġija, fir-rigward tal-Artikoli 73 u 74 tad-Direttiva 2006/112, is-sentenza Marinov (C‑142/12, EU:C:2013:292, punt 31). Fil-fatt, it‑tranżazzjonijiet previsti fl-Artikolu 5(7)(a) tas-Sitt Direttiva jikkonsistu, b’mod partikolari, fl-użu għal attività ekonomika eżenti mill-VAT ta’ merkanzija akkwistata matul in-negozju. Fil-każijiet kollha ta’ assimilazzjoni ma’ provvista bi ħlas, ebda korrispettiv reali li jista’ jservi bħala valur taxxabbli għall-kalkolu tal-VAT ma jiġi akkwistat mill-persuna taxxabbli, bil-konsegwenza li r-regola ġenerali stabbilita fl-Artikolu 11(A)(1)(a) tal-imsemmija direttiva ma tistax tapplika.
      (
            31
         )	Sentenza Property Development Company (C‑16/14, EU:C:2015:265, punt 37).
      (
            32
         )	Ara, fir-rigward tal-kriterju tal-prezz tal-kost, il-kunsiderazzjonijiet magħmula fil‑punt 39 tal-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Sharpston fil-Kawża Finanzamt Freistadt Rohrbach Urfahr (C‑219/12, EU:C:2013:152).
      (
            33
         )	Sentenza Property Development Company (C‑16/14, EU:C:2015:265, fl-aħħar tal-punt 40).
      (
            34
         )	Ara, b’analoġija, is-sentenzi Gemeente Vlaardingen (C‑299/11, EU:C:2012:698, punt 28), u Gemeente ’s-Hertogenbosch (C‑92/13, EU:C:2014:2188, punt 35).
      (
            35
         )	Ara s-sentenza Gemeente Vlaardingen (C‑299/11, EU:C:2012:698, punt 30).
      (
            36
         )	Jiġifieri l-Artikolu 3(2) tal-liġi dwar il-VAT (ara l-punt 14 ta’ dawn il‑konklużjonijiet).
      (
            37
         )	Ara s-sentenza Goed Wonen (C‑326/99, EU:C:2001:506, punt 55), li kienet tirrigwarda d-dritt ta’ użufrutt, li huwa wkoll dritt in rem bħad-dritt ta’ enfitewsi. Mingħajr ma huwa neċessarju, fl-opinjoni tiegħi, li nittratta d-differenzi jew similaritajiet bejn id-dritt ta’ enfitewsi u l-kera ta’ proprjetajiet immobbli, nirrileva biss li hemm differenza fundamentali bejn iż-żewġ sitwazzjonijiet ġuridiċi, li tista’ tiġġustifika trattament fiskali differenti, li tikkonsisti fil-fatt li l-kostituzzjoni ta’ dritt ta’ enfitewsi bħala dritt in rem tista’ tiġi assimilata, skont l-Artikolu 5(3)(b) tas-Sitt Direttiva, ma’ provvista bi ħlas, filwaqt li l-kera ma tistax.
      (
            38
         )	Skont dak li indikajt fil-punt 67 ta’ dawn il-konklużjonijiet, ma naqbilx mal‑approċċ sostnut mill-Gvern Olandiż li l-kompetitur ta’ referenza jkun persuna taxxabbli li teżerċita l-istess attività mhux eżenti billi jkun akkwista l-proprjetà tal-immobbli kompletament mingħand terz. Fil-fatt, il-valur tal-akkwist ta’ dritt ta’ enfitewsi fuq immobbli huwa neċessarjament iktar baxx mill-valur tal-akkwist tal-proprjetà tal‑istess immobbli. Għalhekk dawn ma humiex żewġ valuri komparabbli.