CELEX: 31981R0580
Language: de
Date: 1981-03-09 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 580/81 der Kommission vom 5. März 1981 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

Nr. L 62 / 4                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              9 . 3 . 81
                                  VERORDNUNG (EWG) Nr. 580/81 DER KOMMISSION
                                                          vom 5. März 1981
                                             zur Änderong der Währungsausgleichsbeträge
 DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                     die Verordnung (EWG) Nr. 2844/80 (6), sind die
 GEMEINSCHAFTEN —                                                    Durchführungsvorschriften zu den Währungsaus­
                                                                     gleichsbeträgen festgelegt worden. Die gemäß .der
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                   Verordnung (EWG) Nr. 1380 /75 für die Zeit vom
 ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                     25. Februar bis 3. März 1981 im Kassageschäft festge­
                                                                     stellten Wechselkurse für das englische Pfund führen
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                    zu einer Abweichung von mehr als einem Punkt von
 Rates vom 12 . Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                  dem für die vorhergehende Festsetzung der Wäh­
 politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                  rungsausgleichsbeträge zugrunde gelegten Prozent­
 Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                      satz .
 Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten
 zu treffen sind ('), zuletzt geändert durch die Verord­             Gemäß Artikel 2 Absatz la Buchstabe b) der Verord­
 nung (EWG) Nr. 1 523 / 80 (2), insbesondere auf                     nung (EWG) Nr. 974/71 wird jedoch der Hundert­
Artikel 3 ,                                                          satz 1 so lange angewendet, wie das nach Abzug der
                                                                     im selben Absatz genannten Freibeträge erhaltene Er­
 in Erwägung nachstehender Gründe :                                  gebnis weniger als 1,1 und mehr als 0 beträgt —
 Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 einge­
 führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die                   HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
Verordnung (EWG) Nr. 2140 /79 der Kommission
vom 28 . September 1979 (3), zuletzt geändert durch                                           Artikel 1
 die Verordnung (EWG) Nr. 579/81 (4), festgesetzt
 worden .                                                           ( 1 ) In Anhang I der Verordnung (EWG) Nr.
                                                                    2140/79 wird die Spalte „United Kingdom"" in den
 Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974/ 71                    Teilen 1 , 2 , 3 , 4, 5 , 7 und 8 gemäß Anhang I der
 sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern , wenn                vorliegenden Verordnung ersetzt.
 der in Artikel 2 Absatz 1 dieser Verordnung genannte
 Unterschied um mindestens einen Punkt von dem für                  (2) Die Anhänge II und III der Verordnung
 die vorhergehende Festsetzung zugrunde gelegten                    (EWG) Nr. 2140/79 werden durch die Anhänge II
 Prozentsatz abweicht. Die Währungsausgleichsbe­                    und III der vorliegenden Verordnung ersetzt.
 träge sind entsprechend der Abweichung des Unter­
schieds zu ändern .
                                                                                              Artikel 2
 Mit der Verordnung ( EWG) Nr. 1380/ 75 der Kom­
mission vom 29. Mai 1975 (4), zuletzt geändert durch                Diese Verordnung tritt am 9. März 1981 in Kraft.
                Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                Mitgliedstaat.
                Brüssel , den 5 . März 1981
                                                                                          Für die Kommission
                                                                                           Poul DALSAGER
                                                                                       Mitglied der Kommission
(')  ABI . Nr. L 106 vom 12 . 5 . 1971 , S. 1 .
C)   ABI . Nr. L 152 vom 20 . 6. 1980,   S. 1 .
O    ABI . Nr. L 247 vom 1 . 10 . 1979,  S. 1 .
( J) Siehe Seite I dieses Amtsblatts.
O    ABI . Nr. L 139 vom 30 . 5 . 1975 , S. 37 .                    C) ABI . Nr. L 294 vom 4. 1 1 . 1980 , S. 6 .
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             Nr. L 62/ 5
            ANNEXE / — ANNEX 1 — ANHANG I — ALLEGA TOI — BIJLAGEI — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                        PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE P — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                   SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                     SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                                 Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausglcichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetäre udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                   Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et à octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be chargé on imports
                            commun                                                         and granted on exports
                       CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr. des Gemeinsamen                                            bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                          Bii de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                               •cai χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή ■
                        Κλάση uni Kotvoö
                          Δασμολογίου                          Deutschland   Belgique/             Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                            Luxembourg
                                                                 DM/t        FB/Flux/t                Fl./t               £/t       Αρχ/τ
                                 I                                  2            3                     4                   5         5a
     10.01 A                                                                                                           15,283
     10.01 B                                                                                                           22,709
     10.02                                                                                                             14,290
     10.03                                                                                                             13,597
     10.04                                                                                                             13,081
     10.05 B                                                                                                           13,597
     10.07 B                                                                                                           13,385
     10.07 C                                                                                                           13,385
     11.01 A                                                                                                           19,397
     11.01 B                                                                                                           18,008
     11.02 A I a)                                                                                                  .   31,631
     1 1.02 A I b)                                                                                                     20,949
     11.01 C                                                                                                           13,870
     1 1.01 D                                                                                                          13,343
     11.01 El                                                                                                          19,036
     11.01 E II                                                                                                          6,119
    11.01 G (')                                                                                                        13,653
    11.01 G o                                                                                                          13,653
     11.02 A II                                                                                                        14,576
     11.02 A III                                                                                                       19,036
     11.02 A IV                                                                                                        18,313
     11.02 A V a) 1 (')                                                                                                20,396
     11.02 A V a) I (4)                                                                                                18,142
     1 1.02 A V a) 2                                                                                                   20,396
    1 1.02 A V b)                                                                                                      13,870
 ---pagebreak--- Nr. L 62 /6                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         9. 3 . 81
                                                                                 Montants i percevoir á l'importation
                                                                                     et à octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be charged on imports
                             commun                                                     and granted on exports
                        CCT heading No                                       Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr. des Gemeinsamen                                          bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                         Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                        e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                        Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                  te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                      Beløb, der skal opkracves ved indførsel
                          douanetarief                                                    og ydes ved udførsel
                       Position i den fxlles                                     Ποσό εϊσχραπύμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                             και χορηγούμενο κατά τήν έξαγβγή
                         Κλάση τοΰ KmvoC
                           Δασμολογίου                        Deutschland  Belgique/ *          Nederland       United Kingdom Έλλίς
                                                                          Luxembourg
                                                                DM/t       FB/ Flux/t              Fl./t              'f/t     Δρχ/τ
                                 1                                 2           3                     4                  5       5a
ex  1.02 A VII    (')                                                                                               13,653
ex  1.02 A VII    O                                                                                                 13,653
    1.02 B I a)   1                                                                                                 13,870
    1.02 B I a)   2 aa)                                                                                             13,343
    1.02 B I a)   2 bb)                                                                                             13,343
    1.02 B I b)    1                                                                                                19,036
    1.02 B I b) 2                                                                                                   18,313
    1.02 B II a)                                                                                                    15,588
    1.02 B II  b)                                                                                                   14,576
    1.02 B II  c)                                                                                                   13,870
ex  1.02 B II  d) (')                                                                                               13,653
ex  1.02 B II  d) O                                                                                                 13,653
    1.02 C I                                                                                                        15,588
    1.02 C II                                                                                                       14,576
    1.02 C III                                                                                                      21,756
    1.02 C IV                                                                                                       13,343
    1.02 C V                                                                                                        13,870
ex  1.02 C VI (')                                                                                                   13,653
ex  1.02 C VI (2)                                                                                                   13,653
    1.02 D I                                                                                                        15,588
    1.02 D II                                                                                                       14,576
    1.02 D III                                                                                                      13,870
    1.02 D IV                                                                                                       13,343
    1.02 D V                                                                                                        13,870
ex  1.02 D VI (')                                                                                                   13,653
ex  1.02 D VI O                                                                                                     13,653
    1.02 E I a) 1.                                                                                                  13,870
    1.02 E I a) 2                                                                                                   13,343
    1.02 E  I b) 1                                                                                                  19,036
    1.02 E I b) 2                                                                                                   23,546
    1.02 E  II a)                                                                                                    15,588
    1.02 E  II b)                                                                                                    14,576
    1.02 E  II c)                                                                                                    14,957
ex  1.02 E II d) 2 («)                                                                                               13,653
ex  1.02 E II d) 2 O                                                                                                 13,653
    1.02 F I                                                                                                         15,588
    1.02 F II                                                                                                        14,576
    1.02 F III                                                                                                       13,870
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 62 / 7
                                                                                 Montants à percevoir i l'importation
                                                                                     et à octroyer à l'exportation
                     Numero du tarif douanier                                     Amounts to be charged on imports
                             commun                                                      and granted on exports
                        CCT heading No                                        Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr. des Gemeinsamen                                          bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                         Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                        e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                        Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                  te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                      Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                   og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                     Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                             και χορηγούμενο κατά τήν έξαγβγή
                         Κλάση τοῦ Koινοῦ
                           Δασμολογίου                        Deutschland  Belgique/            Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                          Luxembourg
                                                                DM/t       FB/Flux/t               Fl. /t             £/t        Δρχ/τ
                                 I                                 2           3                     4                 5           5a
     1 1.02 F IV                                                                                                    13,343
     11.02 FV                                                                                                       13,870
ex 11.02 F VII (')                                                                                                  13,653
ex 11.02 F VII O                                                                                                    13,653
     11.02 Gl                                                                                                       11,462
     1 1.02 G II                                                                                                     4,079
     1 1 .07 A I a)                                                                                                 27,204
     11.07 Alb)                                                                                                     20,326
     1 1.07 A IIa)                                                                                                  24,204
     11.07 A IIb)                                                                                                   18,085
     11.07 B                                                                                                        21,076
     11.08 A I (5 )                                                                                                 18,263
     1 1.08 A III C)                                                                                                22,191
     1 1.08 A IV O                                                                                                  18,263
     1 1.08 A VC)                                                                                                   18,263
     11.09                                                                                                          30,201
     17.02 B II a) O                                                                                                23,826
     17.02 B II b) (7)                                                                                              18,263
    21.07 F II                                                                                                      18,263
    23.02 A I a)                                                                                                     3,823
    23.02 Alb)                                                                                                      12,319
    23.02 A II a)                                                                                                    3,398
    23.02 A II b)                                                                                                   13,593
    23.03 AI                                                           '                                            24,189
    23.07 B I a) I O                                                                                                 2,176
    23.07 B I a) 2 (■) O                                                                                             2,176
    23.07 B I b) 1 O                                                                                                 6,799
    23.07 B I b) 2 (') (*)                                                                                           6,799
    23.07 B I c) 1 O                                                                                                13,597
    23.07 B I c) 2 (·) O                                                                                            13,597
 ---pagebreak---  Nr. L 62 / 8                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      9 . 3 . 81
                                                                        Fußnoten
(') Hirse .
(2) Sorghum.
(J) Im Handel mit dritten Ländern anwendbar.
(4) Im innergemeinschaftlichen Handel anwendbar.
(s) Der. Währungsausgleichsbetrag gilt für die Erzeugnisse, deren Gehalt an Stärke 85 Gewichtshundertteile oder mehr beträgt.
     Für die Erzeugnisse mit einem Gehalt an Stärke von weniger als 85 Gewichtshundertteilen wird dieser Ausgleichsbetrag mit
     einem Koeffizienten multipliziert, .der mit Hilfe folgender Formel berechnet wird :
     C =           -      x 1,176
                1 000
     (C = Koeffizient, a = Gewichtsanteil der Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses).
     Bfci der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
    den Gewichtsanteil an Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses anzugeben.
(6) Der Währungsausgleichsbetrag gilt für das Erzeugnis, dessen Gehalt an Stärke 78 Gewichtshundertteile oder mehr beträgt.
    Für das Erzeugnis mit einem Gehalt an Stärke von weniger als 78 Gewichtshundertteilen wird dieser Ausgleichsbetrag mit
    einem Koeffizienten multipliziert, der mit Hilfe folgender Formel berechnet wird :
    C =                   x 1,282
                1 000
    (C = Koeffizient, a = Gewichtsanteil der Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses).
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
    den Gewichtsanteil an Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses anzugeben.
(7) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem gleichen
    Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
(') Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag erhöht durch
    folgenden Zusatzbetrag :
                                                Deutschland  Belgien/    Niederlande Vereinigtes   Irland Italien Frankreich Griechenland
        Anteil des Milchpulvers oder -granulats             Luxemburg                Königreich
              (mit Ausnahme von Molke)
                    am Enderzeugnis               DM/t      bfrs/Ifrs/t     hfl/t       £/t          £/t   Lit/t     ffrs/t      Dr/t
    mehr als 12 und weniger als 30
    Gewichtshundertteile                                                              11,778
    30 oder mehr und weniger als 50
    Gewichtshundertteile                                                              23,556"    «
    a) Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,80 multipliziert.
    b) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­
         rung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
        — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
        — Molkepulver oder -granulat,
        — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
        anzugeben.
(") Für Waren, die Erzeugnisse der Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 1 1.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs enthalten, wird
    für den Anteil Getreide kein Währungsausgleichsbetrag gezahlt. Die genannten Beträge werden jedoch angewandt, wenn die
    Währungsausgleichsbeträge zu erheben sind .
    Bei der Erfüllung
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
    — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG)
          Nr. 974/ 71 Gebrauch macht,
    ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung die vollständige Zusammensetzung des
    Erzeugnisses mit genauer Angabe des Gewichtsanteils jedes einzelnen enthaltenen, nicht milchhaltigen Erzeugnisses nach
    Zolltarifnummern anzugeben .
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             Nr. L 62 / 9
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                     SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
          SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                    Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                           Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                    Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                       Montants à percevoir à l'importation
                                                                                            et à octroyer à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                               commun                                                          and granted on exports
                          CCI' heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                         Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                     . og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                                         Ποσό Γ.ίσκραττόμενο κατά την εισαγωγή
                                toldtarif                                                καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                           Κλάση τού Κοινού
                              Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/             Nederland       United Kingdom
                                                                               Luxembourg                                               'Ελλάς
                                                                  DM/ 1 00 kg FB/ Flux/ 100 kg         FI./ 100 kg        £/ 100 kg   Δμχ/ Ι00χγρ
                                    t                                  2             3                       4                  5         5a
      01.03 A II a)                                                                                                          7,063
    ' 01.03 A II b)                                                                                                          8,305
      02.01 A III a) 1                                                                                                     i 0,799
      02.01 A III a) 2                                                                                                     15,659
      02.01 A III a) 3                                                                                             X
                                                                                                                           12,095
                                                                                                                              '
      02.01 A III a) 4                                                                                                     17,495
      02.01 A III a) 5                                                                                                       9,395
      02.01 A III a) 6 aa)                                                                                                 17,495
ex    02.01 A III a) 6 bb) '(')                                                                                            17,495
ex    02.01 A III a) 6 bb) (')                                                                                             12,095
      02.05 A I                                                                                                              4,320
      02.05 A II                                                                                                             4,752
      02.05 B                                                                                                                2,592
      02.06 B I  a)  1                                                                                                     10,799
      02.06 B I  a) 2 aa)                                                                                                  13,823
      02.06 B I a)  2 bb)                                                                                                  13,823
      02.06 B I  a) 2 cc)                                                                                                  15,119
      02.06 B I a)   3                                                                                                     15,659
      02.06 B I a) 4                                                                                                       12,095
      02.06 B I a) 5                                                                                                       17,495
      02.06 B I a) 6                                                                                                         9,395
ex    02.06 B I a) 7 (')                                                                                                   17,495
ex    02.06 B I a) 7 (2)                                                                                                   12,095
      02.06 B I b) 1                                                                                                       10,799
      02.06 B I b) 2 aa)                                                                                                   13,823
      02.06 B I b) 2 bb)                                                                                                   13,823
      02.06 B I b) 2 cc)                                                                                                   15,119
      02.06 B I b) 3 aa)                                                                                                   15,659
      02.06 B I  b)  3  bb)                                                                                                30,454
      02.06 B I  b)  4  aa)                                                                                                12,095
      02.06 B I  b)  4  bb)                                                                                                23,975
      02.06 B I  b)  5  aa)                                                                                                17,495
 ---pagebreak--- Nr. L 62 / 10                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  9 . 3 . 81
                                                                                     Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                           Amounts to be charged on imports
                            commun                                                          and granted on exports
                      CCT heading Ne                                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                     Nr . des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση toc Κοινοῦ
                           Δασμολογίου                      Deutschland        Belgique/            Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                             Luxembourg
                                                            DM/ 1 00 kg     FB/Flux/ 100 kg         FI ./ 1 00 kg      £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                 1                               2                 3                        4              5           5a
    02.06 B I b) 5 bb)                                                                                                  30,130
    02.06 B I b) 6 aa)                                                                                                   9,395
    02.06 B I b) 6 bb)                                                                                                  15,659
ex 02.06 B I b) 7 aa) (')                                                                                               17,495
ex 02.06 B I b) 7 aa) ( 2)                                                                                              12,095
    02.06 B I b) 7 bb) (')                                                                                              30,454
    15.01 A I (a)                                                                                                        3,456
    15.01 A II                                                                                                           3,456
    16.01 A                                                                                                             15,119
    16.01 B I (b) O                                                                                                     25,378
    16.01 B II (b) O                                                                                                    17,279
    16.02 A II                                                                                                          14,039
    16.02 B III a) 1                                                                                                    14,579
    16.02 B III a) 2 aa) 11                                                                                             26,458
    16.02 B III a) 2 aa) 22                                                                                             22,139
    16.02 B III a) 2 aa) 33 (')                                                                                         14,579
    16.02 B III a) 2 bb) (')                                                                                            12,095
    16.02 B III a) 2 cc)                                                                                                 7,236
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                        (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
    — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                        — Bov og stykker deraf, udbenet;
        désossés ;                                                          — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet;
    — Longes et morceaux de longes, désossés ;                              — Mørbrad .
    — Filets .
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                        C ) — Ζαμπόν καί τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα "
    — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;                 — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσθια) καί τεμάχια ωμο­
    — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                             πλατῶν, άποστεωμένα ·
    — Tenderloins.                                                          — θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, άποστεωμέ­
                                                                                να *
(') — Schinken, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;                      — Φιλέττα.
    — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Kno­
        chen ;                                                          (2) Produits autres que ceux visés à la note (').
    — Filet.                                                            (') Other products than those falling under (').
(') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
    — Spalle, anche in parti , disossate ;                              (') Andere Erzeugnisse als unter (l) genannt.
    — Lombate, anche in parti, disossate ;                              (J) Prodotti diversi da quelli di cui alia nota (')•
    — Filetti .
(') — Ham en delen van ham , zonder been ;                              (J) Andere produkten dan vermeld bij (').
    — Schouders en delen van schouders, zonder been ;                   (*) Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
    — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
    — Filet .                                                           (2) Προϊόντα ἔτερα έκείνων που άναφέρονται στη σημείωση.
 ---pagebreak---  9 . 3 . 81                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 62 / 11
 (') L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­          (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
      cables pour ces produits est subordonné au respect des              zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
      conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­          preßter Form , angewendet.
      ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
      ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­          (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
      portation dans l'Etat membre qui paie le montant com­               prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
      pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­           in forma di agglomerato.
      cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
      dent à ces conditions .                                        (') De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                          gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
 (') The grant of monetary compensatory amounts in respect                dan niet geperst.
      of these products is subject to compliance with the con­
      ditions for the grant of refunds laid down in Regulation       (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
      ( EEC ) No 171 / 78 . The exporter or importer at the time          der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
      of the conclusion of customs formalities concerning the             presset form.
      export or the import in a Member State paying the
      monetary compensatory amount, shall declare in writing        (4) Τά νομισματικά έξισωτικά ποσά δέν εφαρμόζονται στά
      that the products in question fulfil these conditions.              προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                         συσσωματωμένης ή μή.
(') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
      gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der    (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
      in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­               aux conditions à déterminer par les autorités compé­
      dingungen für die Gewährung der Erstattungen.                      tentes .
      Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
      punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­        (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
      lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­              be determined by the competent authorities.
     gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­       (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
      sen Bedingungen entsprechen.                                       zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
(') La concessione degli importi compensativi monetari ap­
     plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza     (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
     delle condizioni per la concessione delle restituzioni di           condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
     cui al regolamento (CEE) n. 171 /78 . Al momento del­          (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
     l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione            de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
     o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­                bevoegde autoriteiten .
     porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
     tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in       (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
     causa rispondono a queste condizioni .                              fastsat af de kompetente myndigheder.
(') Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­
     dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan           (α) Ή υπαγωγή στή διάκριση αυτή έξαρτãται άπό τούς όρους
     zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde               πού καθορίζονται άπό τίς αρμόδιες άρχές.
     voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
     betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen       (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
     van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de              sentées dans des récipients contenant également un li­
     Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­             quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
     taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende         tion faite du poids de ce liquide.
     produkten aan deze voorwaarden voldoen .
                                                                    (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                  ages in containers which also contain preservative liquid
     produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.              are based on the net weight, i.e. after the deduction of
      171 / 78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution          the weight of the liquid .
     overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
     bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat ,     (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
     der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­            chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
     ren / importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de           enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
     pågældende produkter opfylder disse betingelser.                    grunde gelegt.
(3) H χορήγηση τῶν νομισματικών εξισωτικών ποσών πού                (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
     εφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτãται άπό τήν                 tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
     τήρηση τῶν όρων γιά τή χορήγηση τῶν έπιστροφῶν πού                  vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
     άναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) άριθ. 171 /78. Κατά τήν          del detto liquido.
     έκπλήρωση τῶν τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής ή
     εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­          (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
     τικό έξισωτικό ποσό, ό ενδιαφερόμενος έξαγωγεύς ή είσαγω­           gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
     γεύς δηλώνει έγγράφως ότι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­            alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
     νονται στούς όρους αύτούς.
                                                                    (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
(') Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                   holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
     applicables aux produits présentés sous forme de farine             af pølsernes nettovægt.
     ou de poudre, agglomérée ou non.
                                                                   (6) H έφαρμοζομένη εισφορά έπί άλλάντων παρουσιαζομένων
(') The monetary compensatory amounts shall not apply                    έντός δοχείων περιεχόντων ώσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
     to products presented in the form of meal or powder,                εισπράττεται έπί τοῦ καθαρού βάρους, μετ άφαίρεσιν του βά­
     whether or not in compounded form .                                 ρους του ύγροῦ τούτου.
 ---pagebreak--- Nr. L 62 / 12                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                          9 . 3 . 81
                         PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                                SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                            RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                            OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                 Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                                               et à octroyer à 1 exportation
                   Numéro du tarif douanier                                                Amounts to be charged on imports
                             commun                                                               and granted on exports
                        CCT heading No                                                     Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                     Nr . des Gemeinsamen                                                 und bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                                   Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                                    e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr . van het                                                           te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                                 Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                              og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                                Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                                       καί χορηγούμενο κατά τήν έζαγωγή
                        Κλήση τοῦ Κοινού
                           Δασμολογίου                          Deutschland          Belgique/            Nederland       United Kingdom    'Ελλάς
                                                                                   Luxembourg
                                                                DM / 1 00 kg     PB/ Flux/ 100 kg         Fl. / 1 00 kg      £/ 100 kg    Δρχ/ 100 χγρ
                                 i                                   2                   3                        4              5             5a
                                                          — Poids vif/ Live weight/ Lebendgewicht/Peso vivo/ Levend gewicht/ Levende vægt — Zῶv βάρος -
   01.02 A II (')                                                                                                             11,358
                                                         Poids net / Net weight / Reingewicht f Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt — Kαθαρό βάρος -
   02.01 A II a ) 1                                                                                                           21,581
   02.01 A II a ) 2                                                                                                           17,265
   02.01 A II a ) 3                                                                                                           25,897
   02.01 A II a ) 4 aa)                                                                                                       17,265
   02.01 A  II a)  4 bb)                                                                                                      29,532
   02.01 A  II b)  1 O                                                                                                        19,196
   02.01 A  II b)  2 ( 2)                                                                                                     15,357
   02.01 A  II b)  3 O                                                                                                        23,995
   02.01 A  II b)  4 aa)   ( 2)                                                                                               15,357
   02.01 A  II b)  4 bb)    11 O                                                                                              23,995
   02.01 A  II b)  4 bb)   22 (') (■')                                                                                        23,995
   02.01 A  II b)  4 bb)   33 (')                                                                                             23,995
   02.06 C I a ) I                                                                                                            17,265
   02.06 C 1 a ) 2                                                                                                            24,648
ex 16.02 B III b) 1 aa) ( 4)                                                                                                  24,648
ex 16.02 B III b) 1 aa) f )                                                                                                   14,766
ex 16.02 B III b) 1 aa) (")                                                                                                    9,882
 ---pagebreak---  9.3.81                                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 62 / 13
 (') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                      nuel à octroyer par les autorités compétentes des
       mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les                   Communautés européennes pour la viande de buffle
       autorités compétentes des Communautés européennes :                       congelée .
       a) pour des génisses et vaches , autres que celles destinées      (2) The compensatory amount shall not be applied :
            à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté           — in respect of quantities coming within an annual tariff
           du Simmental et du Pinzgau ;                                          quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
       b) pour des taureaux , vaches et génisses, autres que ceux                be granted by the competent authorities of the Euro­
           destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­                  pean Communities for frozen beef and veal,
            mental , de la race de Schwyz et de la race de Fri­              — in respect of quantities coming within an annual tariff
           bourg.                                                                quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                         be granted by the competent authorities of the Euro­
       mals imported within an annual tariff quota to be gran­                   pean Communities for frozen buffalo meat.
      ted by the competent authorities of the European Com­              (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
       munities :                                                            — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
       ( a) for heifers and cows, other than those intended for                  drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
             slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow                   digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
             Simmental and Pinzgau breeds ,                                      gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
      (b) for bulls, heifers and cows , other than those intended                Rindfleisch ,
             for slaughter, of the mottled Simmental breed , the             — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen , ausge­
             Schwyz breed and the Friborg breed .                                drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                          digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
      eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                     gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
      meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                         Büffelfleisch .
      gents :                                                            (2) L'importo compensativo non è applicato :
      a) für Färsen und Kühe , nicht zum Schlachten , der                    — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
             Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh                  espresso in carne disossata, del contingente tariffario
             (Simmentaler) und Pinzgauer,                                        annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
      b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                       munità europee per le carni bovine congelate,
             taler ( Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum             — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate ,
             Schlachten .                                                        espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                     annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
      un contingente tariffario annuale da concedere dalle                       munità europee per le carni di bufalo congelate.
      autorità competenti delle Comunità europee :                       O Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
      a ) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­             — voor een hoeveelheid van 50 000 ton , uitgedrukt in
             nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,                  vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
             gialla , pezzata del Simmental e del Pinzgau ,                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
      b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli                lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
             destinati alla macellazione, della razza del Simmen­            — voor een hoeveelheid van 2 250 ton , uitgedrukt in
             tal , delle razze di Schwyz e di Friburgo.                          vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                         de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
      kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                     lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
      meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :           (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
      a ) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht,              — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
            van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het                udbenet kød , af det årlige toldkontingent, som De
            gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras ,                      europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
      b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor                    skal yde for frosset oksekød ,
            de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het                 — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
             Schwyzer ras en het Freiburger ras.                                 udbenet kød , af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                       europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
      tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­                  skal yde for frosset bøffelkød .
      heder i De europæiske Fællesskaber :                              ( 2) Το έξισωτικό ποσό δεν εφαρμόζεται :
      a ) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,              — έντός του όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
            af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,                εις άποστεωμένον κρέας, της έτησίας δασμολογικής πο­
      b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­                 σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς αρμόδιες αρχές των
            ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen ,                   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
             Friborgracen .                                                      κρέας,
C ) Τό έξισωτικό ποσό δεν εφαρμόζεται έντός του όρίου έτησίας                — έντός του ορίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
      δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης ύπό τῶν άρμο­                      εις άποστεωμένον κρέας, της έτησίας δασμολογικής πο­
      δίων άρχων τῶν Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                     σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς αρμόδιες άρχές τῶν
      α ) διά αγελάδας, ετέρων τῶν προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­                 Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
             νους στακτόχρου. καστανόχρου. κιτρινόχρου, στικτοῦ          O L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
             του Simmental καί του Pinzgau                                   la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
      6) διά ταύρους καί αγελάδας, έτέρων τῶν προοριζομένων                  prévues par les autorités compétentes des Communautés
             διά σφαγήν, του γένους στικτοῦ τοῦ Simmental , τοῦ γέ­          européennes .
             νους Schwyz καί τοῦ γένους τοῦ Fribourg.                   (') Entry under this subheading is subject to the production
( 2 ) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                          of a certificate issued on conditions .laid down by the
      —- dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­              competent authorities of the European Communities .
            mée en viande désossée , du contingent tarifaire an­        (*) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
            nuel à octroyer par les autorités compétentes des                Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
            Communautés européennes pour la viande bovine                    gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
           congelée ,                                                        ten Voraussetzungen entspricht.
      — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­           (') L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
            mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­              sentazione di un certificato conformemente alle condi­
 ---pagebreak---  Nr . L 62 / 14                             Amtsblau der Europäischen Gemeinschaften                                           9.3.81
      zioni stabilite dalie autorità competenti delle Comunità     O Products containing 60 % or more, but less than 80 %
      europee .                                                          by weight, of beef meat excluding offals and fat .
C) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan           0 Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
      de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , het­          Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
      welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen ,             men Schlachtabfall und Fett.
      vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­       0 Prodotti contenenti in peso il 60 % o pi u e meno dell'
      pese Gemeenschappen .                                              80 % di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso.
O Henførsel under denne underposition er betinget af, at           0 Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
      der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,         dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafval­
                                                                         len en vet .
      der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
      pæiske Fællesskaber.                                         O Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
( J ) Ή ύπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται άπό την προσκό­              derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                         fedt).
      μιση πιστοποιητικού πού εκδίδεται κατά τούς ορούς πού        ( 5 ) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 60 % ή περισσότερο
      προβλέπονται άπό τις άρμόδιες αρχές των Εύρωπαϊκών Κοι­            καί λιγότερο του 80 % βόειο κρέας, εξαιρέσει τῶν παρα­
      νοτήτων.                                                           προϊόντων καί του λίπους.
(J) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes            (') Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
      bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                 60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                   graisse .
      meat excluding offals and fat.                               C) Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(J) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                   by weight, of beef meat excluding offals and fat.
      Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und       (') Erzeugnisse , die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
      Fett .                                                             Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenom­
(J) Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine,            men Schlachtabfall und Fett .
      escluse le frattaglie ed il grasso.                          C) Prodotti contenenti in peso il 40 % o piú e meno del
C) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­                60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
      ten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.                    o Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
( 4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller                dan 60 °/o rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                         len en vet .
      derover (ikke slagteaffald og fedt).
                                                                   o Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
( 4 ) Προϊόντα πού περιέχουν κατα βάρος 80 % ή περισσότερο               derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
      βόειο κρέας, εξαιρέσει τῶν παραπροϊόντων καί του λίπους.           fedt).
( 4) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de          (") Προϊοντα που περιέχουν κατά βάρος 40% ή περισσότερο
      80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la          καί λιγότερο του 80 % βόειο κρέας εξαιρέσει τῶν παρα­
      graisse .                                                          προϊόντων καί τοῦ λίπους.
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                           Nr. L 62 / 15
                      PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 " — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                  SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                       SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                     ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                        Montants à percevoir à l'importation
                                                                                             et a octroyer à l'exportation
                  Numero du tarif douanier                                                Amounts to be charged on imports
                          commun                                                                 and granted on exports
                     CCT heading No                                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                   Nr . des Gemeinsamen                                                    bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                                   Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                   e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                                  Bi | de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr . van het                                                           te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                              og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                               Ποσό είσπραττόμ£νο κατά ιήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                       και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                      Κλάση του KoivoO
                         Δασμολογίου                         Deutschland          Belgique/             Nederland       United Kingdom             'Ελλάς
                                                                                Luxembourg
                                                                DM                FB/ Flux                  Fl.                  i!                 Δρχ
                               I                                  2                   3                      4                   5                   5a
                                                                    — 100 pièces/ 100 nteces/ 100 Stück/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk. / 1'OOaöa —
01.05 AI                                                                                                                     1,124
01.05 A II                                                                                                                   0,531
                                                                                                                          — 100 kg —
                                                                                                                           — 10" XYP —
01.05 B I                                                                                                                     2,084
01.05 B II                                                                                                                    3,285
01.05 B III                                                                                                                   2,960
01.05 B IV                                                                                                                    2,217
01.05 BV                                                                                                                      3,611
02.02 A I a)                                                                                                                  2,618
02.02 A I b)                                                                                                                  2,976
02.02 A I c)                                                                                                                  3,243
02.02 A II a)                                                                                                                 3,865
02.02 A II b)                                                                                                                 4,692
02.02 A II c)                                                                                                                 5,214
02.02 A III a)                                                                                                                4,229
02.02 A III b)                                                                                                                4,623
02.02 A IV                                                                                                                    3,167
02.02 A V                                                                                                                     5,158
02.02 B I                                                                                                                     8,247
02.02 B II a) 1                                                                                                               3,567
02.02 B II a) 2                                                                                                               5,735
02.02 B II a) 3                                                                                                               5,086
02.02 B II a) 4                                                                                                               3,484
02.02 B II a ) 5                                                                                                              5,674
02.02 B II b)                                                                                                                 2,680
02.02 B II c )                                                                                                                1,856
02.02 B II d ) I                                                                                                              6,935
02.02 B II d ) 2                                                                                                              5,067
 ---pagebreak--- Nr. L 62 / 16                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                        9 . 3 . 81
                                                                                Montants à percevoir à l'importation
                                                                                     et à octroyer à l'exportation
                  Numero du tarif douanier                                       Amounts to be charged on imports
                            commun                                                      and granted on exports
                     CCI" heading No                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr . des Gemeinsamen                                          bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                          Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                           e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr . van het                                                  te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                        Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                     og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                       Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                            και χορηγούμενο κατή τήν εξαγωγή
                      Κλάση τοῦ Κοινού
                          Δασμολογίου                     Deutschland     Belgique/             Nederland       United Kingdom             Ελλάς
                                                                         Luxembourg
                                                             DM            FB/ Flux                 Fl.                 £                   Δρχ
                                 I                             2              3                      4                  5                    5a
                                                                                                                 — 100 kg
                                                                                                                  — 100 χγρ —
02.02 B II cl ) 3                                                                                                    4,911
02.02 B II e) I                                                                                                      6,704
02.02 B II e) 2 aa)                                                                                                  2,375
02.02 B II e) 2 bb)                                                                                                  4,275
02.02 B II e) 3                                                                                                      4,614
02.02 B II f)                                                                                                        8,247
02,02 C                                                                                                              1,856
02.05 C                    •                                                                                         4,123
                                                                      — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk . / 100άδα •
04.05 Ala) I                                                                                                         0,799
04.05 A I a) 2                                                                                                       0,332
                                                                                                                 — 100 kg —
                                                                                                                  — 100 χγρ —
04.05 A I b)                                                                                                         3,472
04.05 B I a) 1                                                                                                      15,693
04.05 B I a) 2                                                                                                       4,027
04.05 B I b) 1                                                                                                       7,082
04.05 B I b) 2                                                                                                       7,569
04.05 B I b) 3                                                                                                      16,248
35.02 A II a) 1                                                                                                     14,095
35.02 A II a) 2                                                                                                      1,909
 ---pagebreak---                                                  TEIL 5
                            SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE                                                                                                                            9.3.81
                                        Währungsausgleichsbeträge
                                                                                         Beträge, die bei der      Hinfuhr erhoben und bei der Ausfuhr
                                                                                                                   gewährt werden
              Warenbezeichnung                            Fußnoten
                                                                      Deutschland              Belgique                Nederland           United Kingdom           ' Ελλάς
                                                                                           et Luxembourg
                                                                     DM / 100 kg ( a )                               Fl. / 1 00 kg ( a )    £ / 100 kg ( a )   Λρχ/ΊΜ) χγρ Iti )
                                                                                         FB/ Flux / 100 kg ( a )
                     2                                       3              4                       5                        6                     7                  7a
 men Molke                                                  n                                                                                  0,817 (d )
                                                            n                                                                                  0,8 1 7 (c)
                                                             o                                                                                 0,730 (d )
                                                           O (")                                                                               0,569 (d )
                                                           0°) (")                                                                             0,458 (d )
                                                             o                                           X
                                                                                                                                             10,599
                                                             C)                                                                                6,907 ( d )
                                                                                                                                                                                         Amtsblatt der
                                                             o                                                                                 6,907 ( d )
                                                             o                                                                                 5,600 (d)
                                                          C) O o                                                                              10,599
                                                          o o o                                                                                6,907 (d )
                                                            o                                                                                  6,907 (d )
                                                            C)                                                                                 5,600 (d )
   Ge halt an fettfreier Milchtrockenmasse :
eniger als 15 Gewichtshundertteilen                          n                                                                                 0,817 (d )
  Gewichtshundertteilen oder mehr                           C)                                                                                 1,800 (d )
                                                                                                                                                                                   Europäischen Gemeinschaften
   Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
eniger als 15 Gewichtshundertteilen                         n                                                                                  0,653 (d )
  Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
er als 25 Gewichtshundertteilen                             C)                                                                                 1,800 (d )
  Gewichtshundertteilen, oder mehr, jedoch
 er als 32 Gewjghtshundertteilen                            C)                                                                                 2,945 (d )
  Gewichtshundertteilen oder mehr                           n                                                                                  3,272 (d )
                                                            C)                                                                                12,618
                                                            C)                                                                                10,599
                                                            C)                                                                                 6,907 ( d )
                                                            n                                                                                  5,600 (d )
                                                            o                                                                                 10,599                                    Nr. L 62 / 17
 ---pagebreak---                                                                              Beträge, die bei der      fiinfuhr erhoben u id bei der Ausfuhr
                                                                                                       gewährt werden
              Warenbezeichnung                Fußnoten
                                                          Deutschland              Belgique                Nederland                                     Ελλάς
                                                                               et Luxembourg                                   United Kingdom
                                                         DM / 100 kg ( a )                               Fl. / 1 00 kg ( a )                        Δρχ/ 100χγρ(α )
                                                                                                                                                                        Nr. L 62 / 18
                                                                             FB/ Flux / 100 kg ( a )                            Í' / IOO kg ( a )
                     2                           3              4                      5                         6                     7                  7a
               Φ                                C)                                                                                 6,907 (d)
                                                O                                                                                  5,600 ( d )
   Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
eniger als 15 Gewichtshundertteilen             O                                                                                  0,817 (d )
5 Gewichtshundertteilen oder mehr               n                                                                                  2,296 (d)
   Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
eniger als 15 Gewichtshundertteilen             (')                                                                                0,653 (d )
5 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
er als 25 Gewichtshundertteilen                 C)                                                                                 2,296 (d )
5 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
                                                                                                                                                                        Amtsblatt der
er als 32 Gewichtshundertteilen                 C)                                                                                 2,952 (d )
2 Gewichtshundertteilen oder mehr               C)                                                                                 3,280 (d )
   Fettgehalt :
eniger als 80 Gewichtshundertteilen             n                                                                                      -(b)
0 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
                                                                                                                                                                      Europäischen
  er als 82 Gewichtshundertteilen              n n                                                                               24,816
2 Gewichtshundertteilen oder mehr             n n                                                                                25,436
                                                C)                                                                                     -(b)
                                                n                                                                                21,160
 ahme von Roquefort                             C)                                                                                17,381
   Fettgehalt in der Trockenmasse :
                                                                                                                                                                        Gemeinschaften
eniger als 10 Gewichtshundertteilen             o                                                                                  6,519
0 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  er als 30 Gewichtshundertteilen               n                                                                                  9,613
0 Gewichtshundertteilen oder mehr               n                                                                                 14,058
   Fettgehalt in der Trockenmasse :
eniger als 55 Gewichtshundertteilen             C)                                                                                14,058
5 Gewichtshundertteilen oder mehr               n                                                                                 16,672
                                                n                                                                                 16,672
 ahme von Grana Padano, Parmigiano Reg­
 d Käse exklusiv hergestellt aus Schafmilch   n n                                                                                23,893
                                              n n                                                                                 19,646
                                                C)                                                                                18,027                               9.3.81
 ---pagebreak---                                                                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr
                                                                                                                 gewährt werden                                                   9.3.81
                   Warenbezeichnung                          Fußnoten
                                                                         Deutschland              Belgique           Nederland          United Kingdom          'Ελλάς
                                                                                              et Luxembourg
                                                                        DM / 100 kg ( a )                           Fl. / 100 kg ( a)    £ / 100 kg ( a )   Δρχ/ 100 χγρ (ni
                                                                                            FB/ Flux / 100 kg (a)
                          2                                     3              4                     5                     6                    7                 7a
 o , Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
 , Fontal , Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti, Ma­
   Samsø , Tilsit sowie andere Käse (mit Ausnahme
 esalzenem Ricotta und Käse exklusiv hergestellt
 chaf- oder Ziegenmilch) mit einem Wasserge­
      der fettfreien Käsemasse von 62 Gewichtshun­
     len oder weniger und mit einem Fettgehalt in
    ockenmasse :
  n weniger als 10 Gewichtshundertteilen                    C) c 2) n                                                                       13,576
  n 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                      ο n n                                                                           18,027
  ,    Italico ,   Kernhem ,     Saint-Nectaire,   Saint­                                                                                                                        Amtsblatt der
     , Taleggio, Butterkäse sowie andere Käse
    Ausnahme von Käse exklusiv hergestellt aus
     oder Ziegenmilch) mit einem Wassergehalt in
    ttfreien Käsemasse von mehr als 62 Gewichts­
   rtteilen und mit einem Fettgehalt in der
   enmasse :
  n weniger als 10 Gewichtshundertteilen                    o n o                                                                            9,334
                                                                                                                                                                               Europäischen
  n 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                      o n n                                                                           14,062
  nem Fettgehalt in der Trockenmasse :
n weniger als 10 Gewichtshundertteilen                         O                                                                             4,243
n 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                           C)                                                                            7,100
  nem Gehalt an Trockenmasse :
  n weniger als 80 Gewichtshundertteilen                       C)                                                                           18,027
  n 80 Gewichtshundertteilen oder mehr
                                                                                                                                                                                 Gemeinschaften
                                                               C)                                                                           23,893
                                                               C)                                                                           15,144
                                                                                                                                                    —
                                                               O
                                                                                                                                                    —
                                                               n
                                                               o                                                                             0,218
                                                               o                                                                             0,680
                                                               o                                                                                    —.
  .
   ertteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                                                                                0,299
   ertteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                                                                                0,281
  dertteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                                                                                0,281
                                                                                                                                                                                 Nr. L 62 / 19
 ---pagebreak--- Nr. L 62 / 20                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        9 . 3 . 81
                                                                Fußnoten
(') Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABI . Nr. L 180 vom 6. 7 . 1976) aus einem anderen
     Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,56 multipliziert.
(2) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABI .
     Nr. L 115 vom 17 . 5 . 1972) oder gemäß Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1725/79 (ABl . Nr. L 199 vom 7 . 8 . 1979)
     denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den Einheitsbetrag von :
     — 5,889 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich .
(■') Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge : '
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit 1 / 1 oo des Gewichtes des Milchanteils, der in 100 kg Erzeugnis
         enthalten ist. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und /oder Laktose zugesetzt, so wird das vorstehende Berechnungs­
         ergebnis
         — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
               und / oder Laktose,
               und dann
         — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
         1 / IOO des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
         nen Betrages .
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und /oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
         und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(4) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282 /72 (ABI. Nr. L 142 vom 22. 6. 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,42 multipliziert ;
     — nach Verordnung ( EWG) Nr. 1717/72 (ABl . Nr. L 181 vom 9. 8 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,42 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABI . Nr. L 86 vom 1 . 4 . 1978) ist, mit dem Koeffizienten 0,42 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 262/79 (ABI . Nr. L 41 vom 16. 2. 1979) und nach Verordnung (EWG) Nr. 1468 / 79 (ABl .
         Nr. L 177 vom 14 . 7 . 1979) ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,38 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A oder der Formel C ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,59 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
     In der Verordnung (EWG) Nr. 400/ 80 wird der angegebene Betrag multipliziert mit einem Koeffizienten, der gleich dem
     Quotienten aus der Division des für die betreffende Ausschreibung festgesetzten Mindestverkaufspreises durch den am Tag
     des Annahmeschlusses der Angebote geltenden Ankaufspreis der gleichen Buttersorte ist.
 O Für die Einfuhren aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich gemäß dem Protokoll Nr. 18 ist der Ausgleichsbetrag 18,612 £
     je 100 kg ; der Koeffizient wird nicht auf die Sonderabschöpfung angewandt.
 (*) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
      Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen .
     Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind .
 (7) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
     — den Gewichtsanteil des Magermilchpulvers ,
     — den Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder des zugesetzten Milchzuckers sowie
     — den Milchzuckergehalt der zugesetzten Molke
      je 100 kg des Enderzeugnisses .
 ---pagebreak---  9.3.81                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             Nr. L 62 / 21
      Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert ( mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird der
     angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                            Deutschland  Belgien/    Niederlande  Vereinigtes   Irland     Italien    Frankreich    Griechenland '
        Gehalt an Milch in Pulverform oder              Luxemburg
                       granuliert                                                 Königreich
              ( mit Ausnahme von Molke )                 bfrs/lfrs /
                                            DM/ 100 kg
                                                          100 kg     hfl / IOC kg  £ / 100 kg £ / 100 kg Lit/ 1 00 kg ffrs/ 100 kg   Dr/ 1 00 kg
                    im Enderzeugnis
     von mehr als 12 Gewichtshun­
     dertteilen , jedoch weniger als 30
     Gewichtshundertteilen                                                           1,178
     von      30     Gewichtshundertteilen
     oder mehr, jedoch weniger als
     50 Gewichtshundertteilen                                                       2,356
     von      50     Gewichtshundertteilen
     oder mehr, jedoch weniger als
     70 Gewichtshundertteilen                                                       3,533
    von       70     Gewichtshundertteilen
    oder mehr, jedoch weniger als
     80 Gewichtshundertteilen                                                       4,417
    von 80 Gewichtshundertteilen
    oder mehr                                                                       5,006
     Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,80 multipliziert.
     Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,80 multipliziert,
     wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl . Nr. L 115 vom 17. 5 . 1972) oder gemäß
     Verordnung (EWG ) Nr. 1725 /79 (ABl . Nr. L 199 vom 7. 8 . 1979) hergestellt worden ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht
     auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl . Nr. L 180 vom 6. 7 . 1976) aus einem
     anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden .
(*) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und /oder Laktose zugesetzt, so wird der angege­
         bene Betrag
         — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
                und / oder Laktose ,
                und dann
         — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
    b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
         1 / ioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
         nen Betrages .
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
     folgendes anzugeben :
    — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und /oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
         und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(") Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis
     Molke und /oder Laktose zugesetzt, dann ist der Grundbetrag gleich dem angegebenen Betrag
     — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Anteils je 100 kg des Erzeugnisses , ohne die zugesetzte Molke und /oder
         Laktose ,
         und dann
     — dividiert durch den fettfreien Anteil je 100 kg des Erzeugnisses .
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
    — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und /oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
         und insbesondere
    — Laktosegehalt der zugesetzten Molke .
 ---pagebreak--- Nr. L 62 /22                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      9 . 3 . 81
(,0) Für die Erzeugnisse, denen Molke und/oder Laktose zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die ange­
     gebenen Beträge sind jedoch anzuwenden, wenn die Ausgleichsbeträge zu erheben sind.
     Bei der Erfüllung
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
     — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG)
         Nr. 974 / 71 Gebrauch macht,
     hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und /oder
     Laktose zugesetzt worden ist.
(") Bei Rahm , der Gegenstand der in der Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) vorgesehenen
     Maßnahmen ist, wird der Währungsausgleichsbetrag mit dem Koeffizienten 0,42 multipliziert.
(") Hinsichtlich der Käsesorten, die ausschließlich aus Schaf- und Ziegenmilch gewonnen werden,
     — erfolgt die Kontrolle durch immunologische Nachweisverfahren, insbesondere durch zweifache Immunodiffusion und
        durch Immuno-Ringdiffusion, die gegebenenfalls durch Elektrophorese des Kaseins ergänzt werden ;
     — hat der Zollbeteiligte bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten in der hierzu vorgesehenen Erklärung anzugeben , daß der
        betreffende Käse ausschließlich aus Schaf- und/oder Ziegenmilch gewonnen worden ist.
(") Auf die bis zur Höhe der in Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 2915 /79 genannten Zollkontingente eingeführten Käsear­
     ten ist kein Währungsausgleichsbetrag anwendbar.
NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen .
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                            Nr. L 62 / 23
                     PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7 a — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                    SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                 SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                           SECTÒR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                          ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                                             et à octroyer à l'exportation (')
                 Numero du tarif douanier                                                 Amounts to be charged on imports
                         commun                                                                 and granted on exports (')
                    CCT heading No                                                        Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                  Nr . des Gemeinsamen                                                und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                         Zolltarifs                                                     Importi da riscuotere all'importazione
                   Numero della tariffa                                                    e da concedere all'esportazione (')
                    doganale comune                                                    Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr . van het                                                            te verstrekken bedragen (')
                    gemeenschappelijk                                                   Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                       douanetarief                                                               og ydes ved udførsel (')
                   Position i den fælles                                                  Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                        και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή C )
                     Κλάση του Κοινοῦ
                        Δασμολογίου                         Deutschland           Belgique/               Nederland       United Kingdom           Ελλάς
                                                                                 Luxembourg
                                                                 DM                FB/ Flux                  Fl.                   £                Δρχ
                              I                                    2                    3                     4                    5                5a
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ZAXAPH
                                                                                                                            — 100 kg
                                                                                                                            — 100 χγρ —
17.01    AO                                                                                                                   2,234
17.01    AO                                                                                                                   4,027
17.01    BO                                                                                                                   3,363
                                                                     par I % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                                          by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (s)
                                                                je 1 v. H. Saccharosegehait und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (4)
                                                                 per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                                           per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (s)
                                                          ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                                             ανά I % περιεκτικότητος cir ζαχαρόζη και dvit 100 χγρ καβαροῦ βάρους τοῦ έν λόγω προϊόντος C)
17.02 ex D II C)                                                                                                              0,0403
17.02 E                                                                                                                       0,0403
17.02 ex F (')                                                                                                                0,0403
2 1 . 07 F IV                                                                                                                 0,0403
B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE
      IΣOΓAYKOZH
                                                                                                                    pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                      for 100 kg of dry matter
                                                                                                                       je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                     per 100 kg di materia secca
                                                                                                                        per 100 kg droge stof
                                                                                                                          for 100 kg tørstof
                                                                                                                         γιά 100 χγρ ξηράς ύλης
17.02 D I                                                                                                                     4,027
21.07 F III                                                                                                                   4,027
 ---pagebreak--- Nr. L 62 / 24                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            9.3.8
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                    4. 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
     au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article             der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
     26 du règlement (CEE) n° 3330 / 74 , et à l'isoglucose ex­             mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
     portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­               837 /68 (ABI . Nr. L 151 vom 30. 6 . 1968 , S. 42) ange­
     graphe 7 du règlement (CEE ) n° 1 1 1 1 / 77 .                         paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to                (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
     sugar exported to non-member countries pursuant to                     quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
     Article 26 of Regulation ( EEC) No 3330 /74, and to iso­               mento (CEE) n . 431 / 68 ( GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 ,
     glucose exported to non-member countries pursuant to                   pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
     Article 9 (7) of Regulation ( EEC) No 1 1 1 1 /77 .                    conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                            mento (CEE) n . 837 / 68 (GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 ,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                    pag . 42).
     gemäß Artikel 26 der Verordnung ( EWG) Nr. 3330 /74
     nach Drittländern ausgeführt wird , und auf Isoglukose,           (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
     die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                      dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
     Nr. 1 1 1 1 / 77 nach Drittländern ausgeführt wird .                   doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                            van 10 . 4 . 1968 , blz . 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'              rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
     articolo 26 del regolamento (CEE) n . 3330/74 e all'iso­               van Verordening (EEG) nr. 837 /68 (PB nr. L 151 van
     glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo          30. 6. 1968 , blz . 42) aangepast.
     9, paragrafo 7 , del regolamento (CEE) n . 1111 /77, non
     si applica alcun importo compensativo monetario.                  (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
                                                                            den standardkvalitet, som er defineret i forordning
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                    (EØF) nr. 431 /68 ( EFT nr. L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3),
     op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening                tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
     (EEG) nr. 3330 / 74 wordt uitgevoerd naar derde landen,                melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837 /68 (EFT
     en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van              nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
     Verordening ( EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar
     derde landen .
                                                                       (4) Οταν η αποδοση της ακατέργαστης ζάχαρης αφίσταται άπό
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der                  αύτη του όρισμοΰ τοΰ ποιοτικού τύπου πού άναφέρεται στόν
     udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­             κανονισμό ( ΕΟΚ) άρι9. 431 /68 ( ΕΕ άρι9. N 89 της 10. 4.
     ning (EØF) nr. 3330/ 74, og på isoglucose, der udføres                  1968, σ. 3 ), τό νομισματικό εξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
     til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7 , i forordning         σύμφωνο με τίς διατάξεις του άρ9ρου 2 . του κανονισμού
     ( EØF) nr. 1111 /77 .                                                  ( ΕΟΚ) άρι9. 837/68 ( ΕΕ άρι-9. N 151 τής 30. 6. 1968, σ. 42).
C ) Κανένα νομισματικό εξισωτικό ποσό οέν εφαρμόζεται στή              (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
     ζάχαρη πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοΰ άρ­              sucres calculés en saccharose , est déterminée conformé­
     θρου 26 τοΰ κανονισμού ( ΕΟΚ ) άρι9. 3330/74 καί στό ίσαμυ­            ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
     λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τού               glement (CEE) n° 837 /68 lors d'une importation et con­
     άρθρου 9 παράγραφος 7 τοΰ κανονισμοΰ ( ΕΟΚ) άρι9.                      formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
     1111 /77 .                                                             (CEE) n° 394/ 70 lors d'une exportation .
(') Dénaturé .                                                         (5) The sucrose content, including other sugars expressed as
     Denatured .                                                            sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
     Denaturiert.                                                           (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
     Denaturati .                                                           ports and in accordance with Article 13 of Regulation
     Gedenatureerd .                                                        (EEC) No 394/70 in the case of exports .
     Denatureret .
                                                                       (s) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an
     Μετουσιωμένη.                                                          anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(') Non dénaturé .                                                          einer Einfuhr in Ubereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
     Undenatured .                                                          der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
     Nicht denaturiert .                                                    fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/ 70
     Non denaturati .                                                       bestimmt .
     Niet gedenatureerd .
     Ikke denatureret .                                                (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
                                                                             cheri calcolati in saccarosio , è determinato conforme­
      Μη μετουσιωμένη.
                                                                             mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2 , del
(4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de                  regolamento (CEE) n . 837 /68 qualora si tratti di un'im­
      la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)              portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
      n" 431 /68 (JO n" L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3), le montant           colo 13 del regolamento (CEE) n . 394/ 70 qualora si
     compensatoire monétaire est adapté conformément aux                     tratti di un'esportazione .
     dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n" 837 /68
     (JO n° L 151 du 30 . 6. 1968 , p. 42 ).                           O Het gehalte aart saccharose , inclusief het in saccharose
                                                                             uitgedrukte gehalte aan andere suikers , wordt bepaald
(4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the                overeenkomstig artikel 7 , lid 2 , van Verordening (EEG)
     standard quality defined by Regulation ( EEC ) No                       nr. 837 /68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
     431 /68 (OJ No L 89, 10 . 4 . 1968 , p. 3) the monetary                Verordening ( EEG) nr. 394 / 70 bij uitvoer.
     compensatory amount shall be adjusted in accordance
     with the provisions of Article 2 of Regulation ( EEC) No          ( 5) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet
     837 / 68 ( Oj No I. 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42 ).                     som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                             bestemmelserne i artikel 7 , stk. 2 , i forordning (EØF) nr.
(4 ) Weicht das Rendement des Rohzuckers "von der in der                     837 /68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
     Verordnung ( KWG ) Nr. 431 /68 (ABI . Nr. L 89 vom 10 .                 artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394 / 70 ved udførsel .
 ---pagebreak--- 9.3.81                                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr . L 62/25
( 5) H περιεκτικότης σε σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης τής              Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose .
     περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­             Ετερα σάκχαρα και σιρόπια, εξαιρέσει τής σορβόζης.
     χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τις διατάξεις του άρ­
     θρου 7 παράγραφος 2 τοῦ κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριθ. 837/68 σέ      Q Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun ,
     περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις του άρ­           caramélisés .
     θρου 13 του κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση            Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
     εισαγωγής.                                                         Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(') Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose.                 Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     Other sugars and syrups excluding sorbose.                         Karamel uit suiker van post 17.01 .
     Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                     Karamel under pos. 17.01 .
     Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio.                   Σακχαρα κεκαυμένα τής κλάσεως 17.01 τοῦ Κοινού Δασμο­
     Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose.          λογίου.
 ---pagebreak--- Nr. L 62 /26                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               9. 3. 8
                        PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                                MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N® 3033/80
                              PRODUCTS TO WHICH REGULATION ( EEC) No 3033/80 RELATES
                               VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                   MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033/80
                             ONDER VERORDENING ( EEG) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                   VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 3033/80
                                   ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριθ. 3033/80
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                   Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                     Montants à percevoir à l'importation
                                                                                          et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                            commun                                                           and granted on exports
                       CCT heading No                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                     Nr. des Gemeinsamen                                             und bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                              Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                                        te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                            Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                         og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                           Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                            toldtarif                                                   καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                        Κλάση του KoivuC
                          Δασμολογίου                            Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom    Ελλάς
                                                                              Luxembourg
                                                                 DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                 1                                    2             3                       4                5           5a
17.04 D II a)                                                                                                             4,159
17.04 D II b) 1                                                -
                                                                                                                          3,813
17.04 D II b) 2                                                                                                           4,530
17.04 D II b) 3                                                                                                           4,441
17.04 D II b) 4                                                                                                           3,922
18.06 B I                                                                                                                  1,860
18.06 B II a)                                                                                                             3,667
18.06 B II b)                                                                                                             5,202
18.06 D I a)                                    C)                                                                        7,040
18.06 D I b)                                C ) C)                                                                        7,040
18.06 D II a) 1                                                                                                           3,859
18.06 D II a) 2                                 C)                                                                        3,859
18.06  D  II b) 1                                                                                                        11,235
18.06  D  II b) 2                              o                                                                          6,342
18.06  D  II b) 2                              (")                                                                       11,235
18.06  D  II c)                                 o
19.02 B II a) 4 aa)                             o                                                                          1,490
19.02 B II a) 5 aa)                             C)                                                                        2,270
19.03 A                                         o                                                                         3,413
19.03 B I                                       o                                                                         3,413
19.03 B II                                      o                                                                         2,965
J 9.04                                                                                                                     1,753
19.08  B III a)  1                                                                                                         1,348
19.08  B III a) 2                               o                                                                         4,782
19.08  B III b)   1                                                                                                        1,892
19.08  B III b) 2                               C)                                                                        4,639
 ---pagebreak--- 9. 3 . 81                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          Nr. L 62 / 27
                                                                                      Montants à percevoir à l'importation
                                                                                          et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                             commun                                                          and granted on exports
                        CCT heading No                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      Nr. des Gemeinsamen                                            und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                       te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                             toldtarif                                                  και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                         Κλάση xoC KmvoC
                           Δασμολογίου                           Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom     Ελλάς
                                                                              Luxembourg
                                                                 DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg         FI./ 100 kg        £/ 100 kg    Δρχ/ ΙΟΟ χγρ
                                 1                                    2             3                      4                 5            5a
19.08 B   III c) 1                                                                                                        2,798
19.08 B   III c) 2                              ()                                                                        5,075
19.08 B   IV a) 1                                                                                                          1,926
19.08 B   IV a) 2                               O                                                                         3,757
19.08 B   IV b) 1                                                                                                         2,277
19.08 B   IV b) 2                               O                                                                         4,719
19.08 B   V a)                                                                                                            2,311
19.08 B   V b)                                                                                                            2,481
21.07 C I                                                                                                                 1,860
21.07 C II a)                                                                                                             3,667
21.07 C   II b)                                                                                                           5,202
21.07 D    I a) I                                                                                                         8,585
21.07 D    I a) 2                                                                                                        11,513
21.07 D I b) 1                                                                                                            0,763
21.07 D   I b) 2                                                                                                          1,407
21.07 D   I b) 3                                                                                                         t0,233
21.07 D    II a) r                              O
21.07 D   II a) 2                               O
21.07 D   II a) 3                               o
21.07 D    II a) 4                              (4)
21.07 D   II b)                                 o
21.07 G   II a) 1                            0) o                                                                         2,558
21.07 G   II a) 2 aa)                        C) o                                                                         3,329
21.07 G   II a) 2 bb)                        C) O                                                                         3,714
21.07 G   II a) 2 cc)                        C) o                                                                         4,099
21.07 G   II b) I                            (')O                                                                         3,066
21.07 G   II b) 2 aa)                        on                                                                           3,691
21.07 G   II b) 2 bb)                        oo                                                                           4,076
21.07 G   II c) 1                            oo                                                                           3,464
21.07 G   II c) 2 aa)                        oo                                                                           4,235
21.07 G   II c) 2 bb)                        oo                                                                           4,523
21.07 G   II d) 1                                                                                                         4,189
21.07 G   II d ) 2                                                                                                        4,863
21.07 G   II e)                                                                                                           5,276
21.07 G   III a) 1                                                                                                        5,117
21.07 G   III a) 2 aa)                                                                                                    5,887
21.07 G   III a) 2 bb)                                                                                                    6,272
21.07 G   III b) 1                                                                                                        5,624
 ---pagebreak--- Nr. L 62 / 28                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             9 . 3 . 81
                                                                                Montants à percevoir à l'importation
                                                                                     et a octroyer a ¡ exportation
                   Numéro du tarif douanier                                      Amounts to be charged on imports
                           commun                                                       and granted on exports
                      CCT heading No                                            Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                         und bei der Ausfuhr gewährt werder
                           Zolltarifs                                          Importi da riscuotere all'importazion
                     Numero della tariffa                                          e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                         Bii de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                    te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                        Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                     og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                       Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                               rai χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                       Κλάση τoῦ Κοινοί)
                         Δασμολογίου                        Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom    Ελλάς
                                                                         Luxembourg
                                                            DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          Fl./ 1 00 kg      £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                1                                2             3                        4               5           5a
21.07 G III b) 2                                                                                                     6,249
21.07 G III c) 1                                                                                                     6,023
21.07 G III c)  2                                                                                                    6,697
21.07 G III d)   1                                                                                                   6,747
21.07 G III d)  2                                                                                                    7,036
21.07 G III e)                                                                                                       7,291
21.07 G IV   a) 1                                                                                                    7,675
21.07 G IV a) 2                                                                                                      8,445
21.07 G IV b) 1                                                                                                      8,182
21.07 G IV b) 2                                                                                                       8,678
21.07 G IV c)                                                                                                         8,581
21.07 G V a) 1                                                                                                      11,513
21.07 G V a) 2                                                                                                      11,705
21.07 G V b)                                                                                                        11,875
21.07 G VI å IX                             O
29.04 C III a)  1                                                                                                     1,872
29.04 C III a)  2                                                                                                     3,018
29.04 C III  b)  1                                                                                                    2,667
29.04 C III  b) 2                                                                                          -          4,292
35.05 A                                                                                                               2,057
38.19 T I a)                                                                                                          1,872
38.19 T I b)                                                                                                          3,018
38.19 T IIa)                                    ^                                                                     2,667
38.19 T IIb)                                                                                                          4,292
 ---pagebreak--- 9. 3 . 81                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 62 / 29
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum          (5) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
    ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­              intracommunautaires, le montant compensatoire est à
    taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou       calculer en fonction des quantités respectives de blé
    de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­             tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
    dise . Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­          glement (CEE) n° 3034/80, diminuées de 10 % , en se
    taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci­       référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
    dessus, ce dernier est appliqué.                                  tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                      sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
    tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­        (') For exports to third countries and intra-Community
    lated on the basis of the quantity of sugar and/or of             trade, the compensatory amount shall be calculated on
    skimmed-milk powder contained in such goods. How­                 the basis of the respective quantities of common wheat,
    ever, where the monetary compensatory amount resul­               sugar and butter shown in the Annex to Regulation
    ting from this calculation is greater than that fixed             (EEC) No 3034/80, reduced by 10 % , with reference to
    above, the latter shall be applied.                               the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
(') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­              milk products' of this Annex.
    ker enthalten , wird der Währungsausgleichsbetrag unter
    Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen          (') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
    an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­            Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
    doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher             weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
    als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.          Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                      ordnung (EWG) Nr. 3034/80 angeführt sind, unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­       zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
    zionato^ l'importo compensativo monetario è calcolato in          des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
    funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato         Anhangs angeführt sind.
    in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, sé l'importo
    compensativo monetario risultante da questo calcolo è         (') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
    superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si          nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
    applica.                                                          colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                      nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­             regolamento (CEE) n. 3034/80, diminuite del 10 % rife-,
    vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­            rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
    kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­             (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
    melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze              sente allegato.
    wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
    dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste      O Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
    bedrag toegepast.                                                 taire handel, moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,        berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
    beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af              suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
    varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.             Verordening (EEG) nr. 3034/80, verminderd met 10 % ,
    Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­             met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
    mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­             en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
    ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                  (J) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
0 ) Γιά τά προϊόντα που δέν περιέχουν ορρό γάλακτος ή προστι­         lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
    θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό υπολογίζε­          af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/80 angivne
    ται σέ συνάρτηση μέ την ποσότητα ζάχαρης καί/ή τοῦ άπο­           mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
    κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό          10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
    εμπόρευμα. Έν τούτοις, όταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό         vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
    πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό           dette bilag.
    αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
    ταίο.                                                         (J) Γιά τίς εξαγωγές πρός τίς τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοινοτικές
                                                                      συναλλαγές τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­          μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοῦ μαλακού σίτου, τής ζά­
    levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­          χαρης καί τοῦ βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
    nier commun .                                                     τοῦ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80, οι όποιες μειώνονται
                                                                      κατά 10 %, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
(') Amounts applicable as appropriate on goods falling un­            στη σημείωση (4) του μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
    der subheadings 21.07 G VI to IX.                                 κτοκομικών προϊόντων» τοῦ παρόντος παραρτήματος
(*) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
    21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                  (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
(') Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle        téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
    sottovoci da 2 1 .07 G VI a IX .                                  cet effet :
(') De bedragen die, naar gelang van het geval, op de Pro­            — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
    dukten van onderverdeling 2 1 .07 G VI tot en met IX van              contenu ,
    toepassing zijn .                                                 — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
(2) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører un­              que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
    der pos. 21.07 G VI til IX.                                       par 100 kilogrammes de produit fini.
(2) Ποσά τά όποια εφαρμόζονται ανάλογα με την περίπτωση               Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
    στά έμπορεύματα πού υπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI          réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
    μέχρι X τοῦ Κοινού Δασμολογίου.                                   chandise.
 ---pagebreak--- Nr. L 62 / 30                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          9 . 3 . 81
(4) At the time of the completion of customs formalities, the            Τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται γιά τήν πραγματική πο­
    party concerned shall be required to state in the declara­           σότητα του έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα άποκορυφωμέ­
    tion provided for this purpose :                                     νου γάλακτος εις κόνιν.
    — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
        der contained in the goods,
                                                                    (s) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
    — the added whey content and /or lactose content and                 tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
        the lactose content of the added whey,                           tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
    per 100 kg of finished product.                                      dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                         cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
    The compensatory amount is calculated for the actual                 échangés en l'état.
    quantity of skimmed-milk powder contained in the
    goods.                                                         (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                         tities of any cereals or products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­             cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
    fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                  goods. Apply to these quantities the compensatory
    folgendes anzugeben :                                                amounts applied when such products are traded as such.
    — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
        ver,                                                       (*) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
    — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                   enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
        sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je                 tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
         100 kg des Enderzeugnisses.                                     zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                         die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
    Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                 kämen .
    Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
                                                                   (s) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­           tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
    teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
                                                                         zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
    l'uopo prevista :                                                    contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
    — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­            cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
        vere contenuto nella merce                                       scambiati come tali .
    — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati,
        nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto   (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                         dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
    per 100 kg di prodotto finito.                                       hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
    L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­              produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
    tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella          gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
    merce .                                                              van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                         den verhandeld .
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
    langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring           (') Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
    aan te geven :                                                       holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
    —- het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­               går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
        gere-melkpoeder                                                  ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
    — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­          (5) Ποσό που προκύπτει από τήν εφαρμογή, στίς αντίστοιχες πο­
        mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                   σότητες των σιτηρών ή των προϊόντων πού προέρχονται άπό
    per 100 kg eindprodukt.
                                                                         τή μεταποίησή τους τής ζάχαρης ή τοῦ γάλακτος ή τῶν γα­
                                                                         λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
    Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                   τοῦ έξισωτικοῦ ποσού πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
    kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­             τους στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
    poeder.                                                              άνταλλάσσονται ώς έχουν.
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
    dende i den til formålet beregnede erklæring angive            (') Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
    — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                   emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
         indeholdt i varen ,                                           . à 1 kilogramme.
    — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­     (*) These amounts shall not apply to goods in immediate
        satte valles lactoseindhold ,                                    packings of a net capacity of 1 kg or less.
    pr. 100 kg færdigvarer.
    Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens            (') Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
    faktiske indhold af skummetmælkspulver.                              Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                         ger.
(4) Κατά τήν έκπλήρωση τῶν τελωνειακών διατυπώσεων, ό εν­
    διαφερόμενος ύποχρεοῦται νά άναγράψει στή δήλωση πού           (*) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
    προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                     mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
    — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος του περιεχο­        (') Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
        μένου άποκορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν,                         verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
    — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                  verpakking van 1 kg of minder.
        πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
        λακτόζη τοῦ προστιθεμένου όρροῦ γάλακτος άνά 100 χι­        (') Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
        λιόγραμμα του τελικού προϊόντος.                                 vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 9. 3. 8                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 62 / 31
C) Τά ποσά αύτά δεν εφαρμόζονται στα εμπορεύματα άμεσου                 However, if compensatory amounts have to be charged ,
     συσκευασίας καθαρού περιεχομένου κατωτέρου ή ίσου πρός             the amounts fixed shall apply normally.
      1 χιλιόγραμμο.
                                                                    (*) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le           enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
     montant compensatoire monétaire est applicable unique­             kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
      ment en fonction du poids des pâtes.                              Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(') For goods falling within this subheading the monetary               (EWG) Nr. 3034/80 angegebenen Mengen Weichweizen
     compensatory amount shall be applied only according to             bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .
     the weight of the macaroni , spaghetti and similar pro­            Bei der Erfüllung
     ducts.
                                                                        — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                     mit stärker bewerteter Währung,
     rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht              — der EinfuhrzollförmlichHeiten in einem Mitgliedstaat
     der Teigwaren.                                                          mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                        — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(') Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                     der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
     compensativo monetario si applica solo in funzione del                  nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     peso della pasta.
                                                                        hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,                nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend               und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
     op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.               Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(7) For varer henhørende under denne position anvendes det              diese Beträge erhoben werden müssen.
     monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
     makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                    (*) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
C) Γιά τά έμπορεύματα πού υπάγονταΓστή διάκριση αυτή, τό                per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
     νομισματικό έξισωτικό ποσό εφαρμόζεται Αποκλειστικά σέ             cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
     συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                   compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                        tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(*) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­              indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 3034/ 80
                                                                        diminuito del 10 % .
     tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
     pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­       All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­          — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
     tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­             moneta apprezzata ,
     nexe du règlement (CEE) n° 3034780 diminuées de 10 % .             — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                   moneta deprezzata,
     — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­              — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
           naie valorisée,                                                   si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
     — d'importation effectuées dans un État membre à                        regolamento (CEE) n. 974/71 ,
           monnaie dépréciée,                                           l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant             l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
           usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­       siero di latte e/ o lattosio.
           ment (CEE) n" 974/71 ,
                                                                        Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
      l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue        sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
     à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
     ont été ajoutés au produit.
     Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés          (*) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
      s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                 wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                        geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                        het compenserende bedrag worden berekend op basis
(') If the product contains added whey and/or lactose no                van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/80
      compensatory amount shall be granted for the milk pro­            vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
      ducts incorporated ; in such cases the compensatory                suiker, verminderd met 10 % .
      amount is to be calculated on the quantities of common
      wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation               Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
       (EEC) No 3034 / 80 , less 10 % .                                 — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
      When completing :                                                      valuta ,
      — customs export formalities carried out in a Member              — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
           State the currency of which has appreciated,                      valuta,
      — customs import formalities carried out in a Member              — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
           State the currency of which has depreciated,                       mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
    ' — customs export formalities carried out in a Member                   Verordening (EEG) nr. 974 / 71 ,
           State making use of the option provided in Article 2a         moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
           of Regulation (EEC) No 974/71 ,                               aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
      the applicant shall state on the declaration provided for          en/of lactose is toegevoegd.
      this purpose whether or not whey and /or lactose have              De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
      been added to the product.                                        van toepassing, indien zij moeten worden geheven .
 ---pagebreak--- Nr. L 62 /32                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      9.3.81
 (") Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,               d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
      ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte               inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
      mælkeprodukter; i så tilfælde skal det monetære udlig­               rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
      ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­               supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
      der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til            morceaux irréguliers.
      forordning (EØF) nr. 3034/ 80, formindsket med 10 % .
      Ved afslutning af                                               (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                           less than 1 1 8/o by weight of milkfats, more than 6-5 %
                                                                           but less than 1 5 % by weight of cocoa and more than
           opskrevet valuta,                                               50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                  ding invert sugar expressed as sucrose).
           nedskrevet valuta,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­         (10) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
           nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/7 1          Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
           omhandlede mulighed,                                            einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5, jedoch we­
                                                                           niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­           Kakao von mehr als 6,5 , jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.             wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog              rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse, såfremt de skal opkræves.                                net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                           hundertteilen, in Form von Brocken .
 (") 'Εάν τά εμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος καί/ἤ λακτόζη
      πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό            (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα "                   prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
      στην περίπτωση αύτή τό έξισωτικό ποσό υπολογίζεται σέ                aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες του μαλακού σίτου             latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 1 ! % , aventi te­
      καί τής ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τοῦ                   nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 °/ο.               15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
      Κατά τήν τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων :                        presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
      — έξαγωγῶν πού πραγματοποιούνται σε Κράτος μέλος μέ                  periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
           ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                           irregolari.
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ            (") „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
           ύποτιμώμενο νόμισμα,                                            vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
      — εξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                 een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
           κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό                 meer dan 6,5 doch minder dan 11 gewiehtspercenten,
           άρθρο 2 τοῦ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                    een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
      o ένδιαφερόμενος υποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση                 gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή             aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder be­
      όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις              grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'             percenten, in onregelmatige stukken .
      όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                      (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
 (*) Le premier et le deuxième alinéa de la note (*) ne s'app­             fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
      liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                 hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
      d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                   vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                           procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 O The first and second parts of note (*) shall not apply to               saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
      goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
      or less .
                                                                           procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 (") Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (*) gel­           (10) Παρασκευάσματα γιά την παρασκευή τής σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                  ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolaté milk crumb»,
      mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                            τῶν όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ λιπαρές ύλες
 (*) II primo e il secondo comma della nota (") non si appli­              προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τοῦ 6,5 °/ο καί
      cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                 κατώτερη τοῦ 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ κα­
      netto inferiore o eguale a 1 kg.                                     κάο είναι άνώτερη τοῦ 6,5 °/ο καί κατώτερη τοῦ 15 °/ο καί ή
                                                                           περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
  O De eerste en tweede alinea van voetnoot (') zijn niet van              νομένου καί τοῦ ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
      toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τοῦ 50 % καί κατώτερη τοῦ
      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan I                  60 %, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
       kilogram bevinden .                                                 σχήματος
 o Første og andet stykke i bemærkning (*) gælder ikke for            (") Produits autres que ceux visés à la note 10.
      varer i pakninger af nettovægt på I kg eller derunder.
                                                                      (") Other products than those falling under (10).
 C) Τό πρώτο καί δεύτερο εδάφιο τής σημειώσεως (*) δέν έφαρμό­
      ζεται στά προϊόντα άμεσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­        (") Andere Erzeugnisse als unter (10) genannt.
      νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.
                                                                      (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (10).
( 10) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­        (") Andere Produkten dan vermeld bij (10).
      les en chocolat dits «chocolaté milk crumb», d'une te­
      neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­       (") Varer med undtagelse af de under (10) nævnte.
      rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
      poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % ,       (") Εκτός τῶν προϊόντων πού άναφέρονται στή σημείωση ( 10).
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 62 / 33
                                                          ANHANG II
                            Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                                                                               Mitgliedstaaten
               Erzeugnisse
                                            Deutschland   Benelux      Irland      Italien     Vereinigtes Frankreich  Griechenland
                                                                                               Königreich
— Sektor Rindfleisch                          0,912       0,983                   1,010         0,859                      _
— Sektor Milch ynd Milcherzeugnisse           0,902       0,978                   1,010         0,859         —             —
— der Verordnung (EWG) Nr. 3033/80            0,912       0,983         —
                                                                                  1,010         0,859         —             —
— Sektor Schweinefleisch                      0,912       0,983          —
                                                                                  1,010         0,859         —
                                                                                                                         .  —
— Sektor Zucker und Isoglukose                0,912       0,983          —
                                                                                  1,010         0,859         —             —
— Sektor Getreide                             0,912       0,983         —
                                                                                  1,010         0,859         —             —
— Sektor Eier, Geflügelfleisch und
     Albumine                                 0,912       0,983          —
                                                                                  1,010         0,859         —             —
— Sektor Wein                                 0,912         —           —
                                                                                  1,010           —           —             —
 ---pagebreak--- Nr. L 62 / 34                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  9. 3 . 81
              ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                 BILAG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                  Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                    Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                                 Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                                Appticazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                                 Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                      Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. '974/71
                                  Εφαρμογή τοῦ άρθρου 2α) τοῦ Κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
              Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                         (CEE) n° 1380/75]
              Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                              1380/75)
              Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                            Nr. 1380/75)
              Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                             n. 1380/75)
              Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                            nr. 1380/75)
                 Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
              Τιμή συναλλάγματος τῆς Ιταλικής λιρέτας καί τής όγγλικής λέρας fΑρθρο U χαράγραφος 3 τοῦ Κανονι­
                                                     σμοδ (ΕΟΚ) άριθ. 1380/75)
                             100 Lit (0 Roma + Milano)                      -    3,38246    FB/ Flux
                                                                                 0,656093   Dkr
                                                                                 0,211960   DM
                                                                                 0,491307   FF
                                                                                 0,231199   Fl
                                                                                 0,0562595 £ (Irl)
                                                                                 0,0441935 £ (UK)
                              1 £ (UK)                                      - 76,8476       FB/ Flux
                                                                                14,6950     Dkr
                                                                                 4,69871    DM
                                                                                11,0415     FF
                                                                                 5,19142    Fl
                                                                              • 1,28097     £ (Irl)
                               1 £ ( Irl)                                   -    0,780658   £ (UK)