CELEX: 31990R3809
Language: el
Date: 1990-12-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3809/90 της Επιτροπής της 19ης Δεκεμβρίου 1990 περί λεπτομερών κανόνων σχετικά με τα αποθέματα αραβοσίτου που βρίσκονται στην Πορτογαλία την 1η Ιανουαρίου 1991

Avis juridique important

|

31990R3809

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3809/90 της Επιτροπής της 19ης Δεκεμβρίου 1990 περί λεπτομερών κανόνων σχετικά με τα αποθέματα αραβοσίτου που βρίσκονται στην Πορτογαλία την 1η Ιανουαρίου 1991  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 366 της 29/12/1990 σ. 0009 - 0010

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3809/90 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 19ης Δεκεμβρίου 1990 περί  λεπτομερών κανόνων σχετικά με τα αποθέματα αραβοσίτου που βρίσκονται στην Πορτογαλία την 1η  Ιανουαρίου 1991 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3653/90 του Συμβουλίου της 11ης Δεκεμβρίου 1990 περί των μεταβατικών  διατάξεων για την κοινή οργάνωση της αγοράς σιτηρών και ρυζιού στην Πορτογαλία  (1), και ιδίως το  άρθρο 10,  Εκτιμώντας:  ότι, από την 1η Ιανουαρίου 1991, η τιμή αγοράς του αραβοσίτου στην Πορτογαλία πρόκειται να  ευθυγραμμισθεί με την τιμή της αγοράς του σιτηρού αυτού στην Κοινότητα 7 ότι η τελευταία αυτή τιμή  είναι αισθητά κατώτερη από εκείνη που εφαρμόζεται στην Πορτογαλία, στα πλαίσια της εθνικής  οργανώσεως της αγοράς κατά τη διάρκεια του πρώτου σταδίου προσχωρήσεως 7 ότι, προκειμένου να  διευκολυνθεί η αρμονική μετάβαση από το εθνικό καθεστώς στο κοινοτικό καθεστώς, είναι σκόπιμο να  προβλεφθεί η αντιστάθμιση της απώλειας της τιμής για τις ποσότητες αραβοσίτου που βρίσκονται σε  απόθεμα την 1η Ιανουαρίου 1991 και προέρχονται από την εθνική συγκομιδή 7 ότι η αντιστάθμιση αυτή  πρέπει να αντικατοπτρίζει τη διαφορά μεταξύ της τιμής αγοράς στις αντιπροσωπευτικότερες περιοχές  της Πορτογαλίας για την εμπορία του αραβοσίτου και της πορτογαλικής τιμής προσανατολισμού 7 ότι,  για την καλή λειτουργία του καθεστώτος, απαιτείται διοικητικός έλεγχος εκ μέρους της Πορτογαλίας  που να εγγυάται ότι η ενίσχυση χορηγείται τηρώντας τους προδιαγραφόμενους όρους 7 ότι η αίτηση  ενισχύσεως πρέπει να περιλαμβάνει ορισμένες ενδείξεις για τους σκοπούς των ελέγχων που πρέπει να  διεξαχθούν από την Πορτογαλία 7 ότι, για λόγους αποτελεσματικότητας, πρέπει να προβλεφθεί  επιτόπιος έλεγχος της ακρίβειας των στοιχείων των υποβαλλομένων αιτήσεων 7 ότι ο έλεγχος αυτός  πρέπει να αφορά αντιπροσωπευτικό αριθμό των αιτήσεων ενισχύσεως 7 ότι πρέπει να προβλεφθούν οι  διατάξεις που επιτρέπουν την ανάκτηση της ενισχύσεως σε περίπτωση αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών  καθώς και τις κατάλληλες κυρώσεις που συνδέονται με ψευδείς δηλώσεις 7 ότι η Επιτροπή Διαχείρισης  Σιτηρών δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Είναι δυνατόν να χορηγηθεί ενίσχυση  στις εμπορικές επιχειρήσεις και στις βιομηχανίες μεταποιήσεως που βρίσκονται στην Πορτογαλία για τα  αποθέματα αραβοσίτου που συγκομίζεται στο εν λόγω κράτος μέλος και ανήκουν σ'αυτές την 1η  Ιανουαρίου 1991. Άρθρο 2 Η ελάχιστη ποσότητα που απαιτείται την 1η Ιανουαρίου 1991 προκειμένου τα  αποθέματα να δικαιούνται της ενισχύσεως που αναφέρεται στο άρθρο 1, καθορίζεται σε 20 τόνους.  Άρθρο 3 1.    Για να δικαιούται της ενισχύσεως που αναφέρεται στο άρθρο 1, ο αιτών πρέπει να έχει  υποβάλει, το αργότερο στις 7 Ιανουαρίου 1991, αίτηση στο INGA με συστημένη επιστολή ή με  οποιοδήποτε άλλο τρόπο γραπτής τηλεπικοινωνίας.  2.    Η αίτηση πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία: -  ονοματεπώνυμο και τη διεύθυνση του αιτούντος, -ποσότητα, -τόπο αποθηκεύσεως, -δήλωση που βεβαιώνει ότι ο αραβόσιτος συγκομίστηκε στην Πορτογαλία, -δέσμευση του αιτούντος να υπόκειται σε όλους τους ελέγχους που επιτρέπουν την επαλήθευση της  ακρίβειας της αιτήσεως. Άρθρο 4 1.    Οι πορτογαλικές αρχές καθιερώνουν καθεστώς διοικητικού  ελέγχου που εγγυάται ότι πληρούνται οι όροι για τη χορήγηση της ενισχύσεως. Προβαίνουν σε επιτόπιο  έλεγχο της ακρίβειας όλων των υποβληθεισών αιτήσεων.  2.    Κάθε επιτόπιος έλεγχος πρέπει να καταχωρείται στα πρακτικά. Άρθρο 5 Κατά την έννοια του  άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1676/85 του Συμβουλίου  (2), το γενεσιουργό αίτιο του  δικαιώματος της ενισχύσεως θεωρείται ότι λαμβάνει χώρα την 1η Ιανουαρίου 1991.   Άρθρο 6 1.    Εάν από τον έλεγχο διαπιστώνεται πλεόνασμα στην αίτηση της ενισχύσεως που μπορεί  να φθάσει έως 10  % ή 10 τόνους κατ' ανώτατο όριο μεταξύ της ποσότητας για την οποία έχει υποβληθεί  η αίτηση και της καθορισμένης ποσότητας, η ενίσχυση υπολογίζεται με βάση την καθορισμένη ποσότητα,  μειωμένη κατά το διαπιστωθέν πλεόνασμα.  2.    Εάν το πλεόνασμα είναι μεγαλύτερο από τα όρια που προβλέπονται στην παράγραφο 1, η αίτηση  απορρίπτεται.  3.    Σε περίπτωση αχρεωστήτως καταβληθείσας ενισχύσεως, τα σχετικά ποσά ανακτώνται, αυξημένα με  τόκο 15  % που υπολογίζεται συναρτήσει της προθεσμίας που παρήλθε μεταξύ της πληρωμής της  ενισχύσεως και της αποδόσεως αυτής από τον δικαιούχο. Τα ανακτώμενα ποσά καταβάλλονται στον  οργανισμό πληρωμής και αφαιρούνται από τις δαπάνες που χρηματοδούνται από το ΕΓΤΠΕ, τμήμα  Εγγυήσεων.  Άρθρο 7 Το ποσό της ενισχύσεως που αναφέρεται στο άρθρο 1 καθορίζεται, εφόσον παρίσταται ανάγκη,  σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου  (1).  Το ποσό της ενισχύσεως ισούται με τη διαφορά μεταξύ της τιμής προσανατολισμού που ισχύει για τον  αραβόσιτο στην Πορτογαλία στις 31 Δεκεμβρίου 1990 και της τιμής της αγοράς που διαπιστώνεται στην  Πορτογαλία στις αντιπροσωπευτικότερες περιοχές για την εμπορία του σιτηρού αυτού χωρίς, όμως,  υπέρβαση της διαφοράς μεταξύ της εν λόγω τιμής προσανατολισμού και της τιμής αγοράς στην  παρέμβαση. Άρθρο 8 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1991. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως  προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 1990.  Για την Επιτροπή Ray MAC SHARRY Μέλος της Επιτροπής  (1)  ΕΕ αριθ. L 362  της 27. 12. 1990, σ. 28.   (2)  ΕΕ αριθ. L 164 της 24. 6. 1985, σ. 1.    (1)  ΕΕ αριθ. L 281 της 1. 11. 1975, σ. 1.