CELEX: 51971PC1150
Language: nl
Date: 1971-10-12
Title: ONTWERP-BESLUIT VAN DE RAAD houdende sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko betreffende de levering van zachte tarwe in het kader van de voedselhulp

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (71) 1150
Vol. 1971/0189
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE        VAN      DE      EUROPESE           GEMEENSCHAPPEN
                                                     COM(71)1150 def.
                                                     Brussel . 12 oktober 1971
                        ONTWERP -BESLUIT VAN DE RAAD
  houdende sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeen­
  schap en het Koninkrijk Marokko betreffende de levering van zachte tarwe in het
                       kader van de voedselhulp
   CGK(7l ) 1150 def .
 ---pagebreak---                           BE3LUIT VM DE RAM)
houdende sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Economische
   Gemeenschap en het Koningrijk ïlarokko "betreffende de levering van
               zachte tarwe in het kader van de voedselhulp
DE RAAD VAN DE EOROEESE GESŒS2raCEAPEBH .
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische
Gemeenschap , inzonderheid op de artikelen 113 , 114 en 228 , '
gezien de aanbeveling van de Commissie ,
overwegende dat de Europese Economische Gemeenschap de
overeenkomst "betreffende de voedselhulp heeft gesloten ( l );
overwegende dat het Koningrijk Marokko "bij schrijven van 15 september 197 ^
een verzoek om voedselhulp heeft ingediend ;
overwegende dat , gezien de situatie van de graanvoorziening in Marokko
aan dit land in het kader van het programma voor voedselhulp van de
Gemeenschap voor 1970/71 "bij wijze van gift 28.000 ton zachte tarwe
dient te worden toegekend ,
( 1 ) P.B. L 66 van 23-3 - 197o blz 1
 ---pagebreak--- LES LUIT
                               Artikel 1
      Namens de Europese Economische Gemeenschap wordt tussen de
Europese Economische Gemeenschap en het     Koningrijk Marokko een
overeenkomst "betreffende de levering van zachte tarwe in het kader
van de voedselhulp gesloten ,- xvaarvan de tekst aan het onderhavige
besluit is gehecht .
                               Artikel 2
      De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de personen aan te
wijzen , die bevoegd zijn de overeenkomst te ondertekenen , en hun de
volmachten te verlenen , die nodig zijn om de Gemeenschap te binden .
                                           Gedaan te
                                            Voor de Raad
                                            De Voorzitter
 ---pagebreak---                     CVSREEflEÖSST
     TUSSM DE EUR0FE3E ECONOMISCHE GIKEENSCHAP
EN 'HET KONINGRIJK KAROEKö 3ETREPPSNDE DE LEVERING VAN
 ZACHTE TARWE IN HET KADER VAN DE   VOEDSELHULP
 ---pagebreak--- DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENS CHAPPEN ,
                             enerzijds ,
DE REGERING VAN HET KONINGRIJK MAROKKO .
                            anderzijds ,
HEBBEN BESLOTEN deze overeenkomst te sluiten en hebben
daartoe als gevolmachtigden aangewezen :
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENS CHAPPENï
DE REGERING VAN HET KONINGRIJK MAROKKO s
DIE OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN OVEREENSTEMMING HEBBEN
BEREIKT :
 ---pagebreak---                                   ARTIKEL I
      In het kader van haar programma voor voedselhulp met graan voor het
jaar 1970/71 levert de Europese Economische Gemeenschap aan het Koningrijk
Marokko als gift , overeenkomstig het besluit van de Raad van 6 april 1971 »
een hoeveelheid   van 28.000 ton zachte:  tarwe .
     De leveringen vinden plaats onverpakt , f.o.b . havens van de Gemeen­
schap .
     Te Commissie van de Europese Gemeenschappen deelt de havens van
verscheping , de hoeveelheden , de data van "beschikbaarstelling in "bedoelde
havens , alsmede het dagelijkse laadtempo tijdig per "brief , per telex of
telegrafisch aan het Koningrijk Marokko mede .
     Be bepalingen inzake de aansprakelijkheid van de Europese Economische
Gemeenschap en van het Koningrijk Marokko betreffende respectievelijk de
levering en het in ontvangst nemen f. o.b . zijn opgenomen in de bijlage ,
welke een integrerend deel uitmaakt van deze overeenkomst .
                                  ARTIKEL II
     Het Koningrijk Marokko verplicht zich ertoe , alle nodige maatregelen
te nemen voor het vervoer van de zachter tafcwe van de havens van inlading
naar de plaats van bestemming.
     Het Koningrijk Marokko verplicht zich ertoe , met de grootst- mogelijke
zorg ernaar te streven dat de gunning van het zeevervoer geen afbreuk doet
aan de vrije werking van een billijke concurrentie . Ten aanzien van de
problemen die zich in dit vérban kunnen voordoen , wordt overleg gepleegd
uit hoofde van artikel' VIH van deze overeenkomst .
 ---pagebreak---                                   ARTIKEL   III
      Het Koninkrijk Marokko verplicht zich ertoe , de in het kader van de
voedselhulp verstrejcte zachte tarwe voor consumptieve doeleinden aan te wen­
den en voor de verkoop ervan op zijn markt de prijzen toe te passen die op
deze markt voor produkten van vergelijkbare Kwaliteit normaal worden gebezigd .
      De opbrengst van deze verKOop , verminderd met de kosten van zeevervoer en
de normale Kosten voor commercial isatie cp de mar^t van Hare' Ico ■ wordt op een
bijzondere rekening gestort » welke bestemd is ter dekking van de uitgaven die
door het Koninkrijk Marokko worden gedaan voor de financiering van ontwikke­
lingsprojecten .
                                  ARTIKEL   IV
De Partijen bij de Overeenkomst verplichten zich ertoe , deze zodanig uit te
voeren dat aan de normale structuur van de nationale produktie en van de inter
nationale handel geen nadeel wordt berokkend . Zij nemen daartoe de nodige
maatregelen ora te verzekeren dat de leveringen in het kader van de voedselhulp
een aanvulling vormen op , en niet in de plaats komen van de handelstransacties
die zonder dergelijke leveringen redelijkerwijs te verwachten zijn . Eet Konink
rijk Marokko verplicht zich in het bijzonder om ongeacht de herkomst tussen
1 juli 1971 en 30 juni 1972 een minimum hoeveelheid van 200.000 ton zachte
tarwe of het equivalent daarvan in meel van zachte tarwe op commerciële basis
in te voeren .
                                  ARTIKEL   V
      Het Koninkrijk Marokko neemt alle nodige maatregelen ter voorkoming van
de wederuitvoer zowel van de als gift ontvangen zachte tarwe als van de bij
eerste verwerking van dit graan verkregen produkten en van de van deze tarwe
afkomstige nevenprodukten , alsmede van de al dan niet commerciële uitvoer , ge­
durende een periode van zes maanden vanaf de laatste levering , zowel van de
ter plaatse geproduceerde zachte tarwe die met het als gift ontvangen graan
overeenkomt , als van de bij eerste verwerking van deze tarwe verkregen pro-
 dukten en van de van deze tarwe afkomstige nevenprodukten .
 ---pagebreak---                                      ARTIKEL VI
         Het Koningrijk Marokko verplicht zich ertoe , de wijze van uitvoering
van deze overeenkomst ter kennis van de Europese Economische Gemeenschap te
"brengen.     Daartoe verstrekt het aan de Commissie van de Europese Gemeenschap­
pen de volgende gegevens :
1 . vervoer : aankomsthavens en -data van de schepen ; aard , hoeveelheid en
      kwaliteit van de geloste produktefi ; datum waarop de lossing is beëindigd ;
2 . in de handel "brengen : verkochte hoeveelheden ; wijze van in de handel
      "brengen ; toegepaste verkoopprijzen ;
3 . commerciële invoer : tussen 1 juli 1971 en 30 juni 1972 op commerciële
     "basis ingevoerde hoeveelheden zachte tarwe en meel van zachte tarwe onge­
     acht de herkomst ;                   '  .   .
4 • stand van de bijzondere rekening die werd geopend met de opbrengst van de
     verkoop , in plaatselijke valuta , van do in het kader van de voedselhulp
     geleverde zachte tarwe ;
5 . uit de middelen van de bijzondere rekening gefinancierde projecten ; aan­
     deel van deze financiële bijdrage in de totale financiering van de pro­
     jecten .
                                     ARTIKEL VII .
         De in artikel VI bedoelde gegevens worden binnen de volgende termijnen
medegedeeld :
- met betrekking tot punt 1           : uiterlijk 30 dagen na lossing van elke
    lading ;                                                                (
 - met betrekking tot punt 3      ï vo'ór 31 augustus 1972 .
 - net betrekking tot de punten 2 , 4          5 • cen overzicht van de situatie per
     31 december van elk jaar wordt voor 15 januari van het volgende jaar mede­
     gedeeld totdat de bijzondere rekening volledig is uitgeput .
 ---pagebreak---                                   ARTIKEL VIII
     Wanneer een van de Partijen bij de Overeenkomst daarom verzoekt , plegen
deze onderling overleg over alle vraagstukken met "betrekking tot de toe­
passing van deze overeenkomst .
                                  ARTIKEL IX
     Deze overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren , in de Duitse , de
Franse , de Italiaanse en de Nederlandse taal , zijnde alle teksten gelijkelijk
authentiek .
 ---pagebreak---                                     - M-                    BIJLAGE
                        BEPALINGEN INZAKE HET BESCHIKBAAR STELLEN
                                   VAN DE ZACHTE TARWE
                                IN DE HAVENS VAN INLADING
     Voor de juiste uitvoering van de overeenkomst inzonderheid van artikel I ,
komen de Partijen tij de Overeenkomst het volgende overeen {
                                    ARTIKEL 1
     Behoudens het bepaalde in artikel 3 » zesde alinea , is de levering
verricht op het tijdstip waarop de goederen de reling van het schip in de
haven van inlading daadwerkelijk zijn gepasseerd; alle kosten voor geveling-
schotten en stuwen komen ten laste van het Koningrijk Marokko .
                                    ARTIKEL 2   ,.
     Behoudens het bepaalde in artikel 3 » zesde alinea , gaan de risico 's
van de Europese Economische Gemeenschap over naar het Koningrijk Marokko op
        i
het tijdstip waarop de goederen de reling van het schip in de haven van
inlading daadwerkelijk zijn gepasseerd.
                                    ARTIKEL 3
     Het Koningrijk Marokko? moet de schepen die de goederen moeten opladen ,
tijdig beschikbaar stellen en aan de Europese Economische Gemeenschap aan­
duiden , zodat de verschepingsdata ^ie zullen .worden aangegeven overeenkomstig
artikel I van de overeenkomst worden nagekomen.                     . "
     De aanduiding van het schip door hèt Koningrijk Marokko moet ten minste
zeven vrije dage vóór de vermoedelijke datum van aankomst van het schip in de
haven "geschieden. Het Koningrijk Marokko is aansprakelijk voor de eventuele
gevolgen van verzuim of vertraging bij de aanduiding van , het schip. . ;
     Het Koningrijk Marokko moet in de charterpartij een bepaling opnemen
waarbij de kapitein wordt verplicht , de Europese Economische Gemeenschap ten
minste ^2 uren van tevoren in kennis te stellen van de vermoedelijke datum van
aankomst van het schip in de haven.
 ---pagebreak---                                     •Vi Q-
     De goederen moeten in de aangeduide haver ter beschikking van het
Koningrijk Marokko worden gehouden vanaf de datum waarop het schip voor
belading gereed wordt verklaard .    Ingeval de Europese Economische Gemeenschap
de goederen niet tijdig voor belading beschikbaar stelt , komen alle gevolgen
daarvan , met name overliggelden en/of foutvracht voor rekening van de Europese
Economische Gemeenschap .
     In geval van vertraging van het door het Koningrijk Marokko aangeduide
schip in de haven van inlading of van onmogelijkheid tot belading van het
schip , waarbij de belading niet binnen de overeenkomstig artikel I van de
overeenkomst aangegeven termijn kan geschieden , verblijven de goederen voor
rekening en voor risico van het Koningrijk Marokko .
     Ingeval het Koningrijk Marokko het schip met passende tonnenmaat niet
ter beschikking stelt binnen de termijn , die zal worden aangegeven overeenkoms
artikel I van de overeenkomst , wordt het geacht in gebreke te zijn , tenzij het
uiterlijk op de laatste dag van de voor de levering bepaalde termijn , telegra­
fisch aan de Europese Economische Gemeenschap mededeelt , dat het verzoek om
verlenging van deze termijn .  Wanneer aldus om verlenging is gevraagd , houdt
de Europese Economische Gemeenschap de goederen voor rekening van het Koning-
rijk Marokko in bewaring ; de kosten in verband hiermede komen ten laste van
het Koningrijk Marokko .
     Het Koningrijk Marokko is aansprakelijk voor de gevolgen die kunnen
voortvloeien uit de omstandigheid dat het schip ter beschikking stelt waarvan
de afmetingen niet in overeenstemming zijn met de mogelijkheden van belading
in de betrokken haven van inlading.
                                  ARTIKEL 4
       Voor de overeenkomstig artikel I van de overeenkomst aangegeven
 hoeveelheden geldt bij inlading een tolerantie van 5       evenwel zonder dat
 de totale hoeveelheid Van 28.000 ton mag worden overschreden .
 ---pagebreak---                                   VM-
     Wanneer evenwel de hoeveelheid die ter beschikking is gesteld om in
een bepaald schip te worden geladen , niet geheel aan boord kan worden ge­
bracht ingevolge omstandigheden buiten de wil van de Europese Eoonomische
Gemeenschap , wordt het resterende gedeelte dat niet binnen de gestelde
termijn aan boord kon worden gebracht , op kosten van het Koningrijk Marokko
opgeslagen en in het volgende schip geladen.
     Indien het Koningrijk Marokko binnen een termijn van 15 vrije dage aan
de Europese Economische Gemeenschap mededeelt , dat het bovengenoemd resterend
gedeelte niet afneemt , blijven de ontstane verladings- en opslagkosten ten
laste van het Koningrijk Marokko tot op het ogenblik waarop het mededeelt
daht het van dit resterende gegeelte afziet .
     In dit geval kan de Europese Economische Gemeenschap oordelen dat zij
haar verplichtingen ten opzichte Van het Koningrijk Marokko is nagekomen .
                                  ARTIKEL 5
     Zodra de goederen aan boord van het schip zijn , moet de Europese Econo­
mische Gemeenschap het Koningrijk Marokko onverwijld in kennis stellen van de
datum van inlading en van de verladen hoeveelheid en kwaliteit zoals waar­
genomen bij het inladen en vermeld in het cognossement van het schip.
                                  ARTIKEL 6
     Alle kosten die ontstaan- na de levering van de goederen , vanaf het
ogenblik waarop zij daadwerkelijk de reling van het schip zijn gepasseerd ,
komen ten laste van het Koningrijk Marokko .
                                  ARTIKEL 7
     De Partijen bij de Overeenkomst behouden zich het recht voor, een of
meer gevolmachtigden aan te stellen voor de uitvoering van de Overeenkomst .
     Het Koningrijk Marokko wijst voor de goede gang van zaken in elke haven
van inlading en vertegenwoordiger aan.