CELEX: 62018CN0752
Language: bg
Date: 2018-12-03 00:00:00
Title: Дело C-752/18: Преюдициално запитване от Bayerischen Verwaltungsgerichtshof (Германия), постъпило на 3 декември 2018 г. — Deutsche Umwelthilfe e.V./Freistaat Bayern

11.2.2019   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 54/11
            
         
      Преюдициално запитване от Bayerischen Verwaltungsgerichtshof (Германия), постъпило на 3 декември 2018 г. — Deutsche Umwelthilfe e.V./Freistaat Bayern
      (Дело C-752/18)
      (2019/C 54/14)
      Език на производството: немски
      
         Запитваща юрисдикция
      
      Bayerischer Verwaltungsgerichtshof
      
         Страни в главното производство
      
      
         Жалбоподател: Deutsche Umwelthilfe e.V.
      
         Ответник: Freistaat Bayern
      
         Преюдициални въпроси
      
      „Следва ли:
      
                  1)
               
               
                  установеното в член 4, параграф 3, втора алинея от Договора за Европейския съюз (наричан по-нататък „ДЕС“) изискване държавите членки да вземат всички мерки, необходими за гарантиране на изпълнението на задълженията, произтичащи от Договорите или от актовете на институциите на Съюза,
               
            
                  2)
               
               
                  установеният по-специално в член 197, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз (наричан по-нататък „ДФЕС“) принцип на ефективно прилагане на правото на Съюза от страна на държавите членки,
               
            
                  3)
               
               
                  гарантираното от член 47, първа алинея от Хартата на основните права на Европейския съюз право на ефективни правни средства за защита,
               
            
                  4)
               
               
                  произтичащото от член 9, параграф 4, първо изречение от Конвенцията за достъп до информация, участие на обществеността в процеса на вземане на решения и достъп до правосъдие по въпроси за околната среда (наричана по-долу „Орхуската конвенция“) задължение на договарящите държави за гарантиране на ефективни средства за правна защита по въпроси за околната среда,
               
            
                  5)
               
               
                  предвиденото в член 19, параграф 1, втора алинея ДЕС задължение на държавите членки да осигурят ефективна правна защита в областите, обхванати от правото на Съюза,
               
            да се тълкуват в смисъл, че германски съд е оправомощен — евентуално задължен — да наложи на длъжностни лица от германска провинция принудителна мярка задържане, като по този начин принуди тази провинция да изпълни задължението си да актуализира план за качеството на въздуха по смисъла на член 23 от Директива 2008/50/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2008 година относно качеството на атмосферния въздух и за по-чист въздух за Европа (ОВ L 152, 2008 г., стр. 1) с определено минимално съдържание, когато въпросната провинция е задължена по силата на влязло в сила съдебно решение да извърши актуализация с това минимално съдържание, и
      
                  —
               
               
                  няколко предупреждения за налагане на имуществени санкции и няколко акта за определяне на имуществени санкции срещу провинцията са останали без резултат,
               
            
                  —
               
               
                  предупреждението за налагане на имуществена санкция и определянето на имуществена санкция нямат съществено принудително действие, дори ако сумите, за които са отправени, са в по-голям размер от досегашния, тъй като плащането на имуществените санкции не води до загуби за провинцията, срещу която е постановено влязло в сила съдебно решение, защото в това отношение се извършва само прехвърляне на съответната определена сума от една към друга счетоводна позиция в държавния бюджет,
               
            
                  —
               
               
                  провинцията, срещу която е постановено влязло в сила съдебно решение, е заявила както пред съдилищата, така и публично — и по-конкретно чрез своите най-високопоставени политически длъжностни лица пред Парламента — че няма да изпълни наложените по съдебен ред задължения във връзка с планирането на качеството на въздуха,
               
            
                  —
               
               
                  националното право по принцип предвижда института на задържането за целите на изпълнението на съдебни решения, но национална практика по конституционни дела изключва прилагането на съответната разпоредба към хипотеза като разглежданата по настоящото дело, и
               
            
                  —
               
               
                  в хипотеза като разглежданата по настоящото дело националното право посочва принудителни мерки, които са по-ефективни от предупреждението за налагане на имуществена санкция и определянето на имуществена санкция, но са по-малко ограничителни от задържането, и по същество не предвижда прибягването до такива принудителни мерки?