CELEX: 22006A0218(01)
Language: cs
Date: 2006-02-18 00:00:00
Title: Dohoda ve formě výměny dopisů o prozatímním uplatňování protokolu, kterým se mění Protokol, kterým se na období od  1. srpna 2001  do  31. července 2006  stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody o spolupráci v odvětví mořského rybolovu mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou

Důležité právní upozornění

|

22006A0218(01)

Dohoda ve formě výměny dopisů o prozatímním uplatňování protokolu, kterým se mění Protokol, kterým se na období od  1. srpna 2001  do  31. července 2006  stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody o spolupráci v odvětví mořského rybolovu mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou  

Úřední věstník L 048 , 18/02/2006 S. 0024 - 0025

		Dohodave formě výměny dopisů o prozatímním uplatňování protokolu, kterým se mění Protokol, kterým se na období od 1. srpna 2001 do 31. července 2006 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody o spolupráci v odvětví mořského rybolovu mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikouA. Dopis od vlády Mauritánské islámské republikyVážený pane,s odkazem na protokol parafovaný dne 31. července 2001, kterým se na období od 1. srpna 2001 do 31. července 2006 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody o spolupráci v odvětví mořského rybolovu mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou, a na závěry, které byly učiněny při zasedání smíšeného výboru dne 10. září 2004 a ve dnech 15. a 16. prosince 2004, mám tu čest Vám sdělit, že vláda Mauritánské islámské republiky je připravena uplatňovat v souladu s vědeckými názory dočasné snížení intenzity rybolovu pro odvětví lovu hlavonožců, jak je upřesněno v rybolovném listu č. 5 uvedeného protokolu, přičemž se o pět licencí dočasně sníží rybolovná práva vzhledem k právům nabízeným v protokolu. O opětovném obnovení těchto pěti licencí bude v budoucnu rozhodnuto po vzájemné dohodě na základě stavu zdrojů. Vláda Mauritánské islámské republiky rovněž na nediskriminačním základě rozhodne o druhém období měsíčního biologického zotavení pro lov druhů žijících při dně. Vláda Mauritánské islámské republiky se navíc zavazuje, že do vstupu protokolu v platnost bude s účinkem ode dne 1. ledna 2005 prozatímně uplatňovat změny provedené v protokolu s ohledem na ustanovení o rybolovných právech stanovených v rybolovném listě č. 8 pro odvětví rybolovu plavidly lovícími tuňáky na prut a plavidly pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru, přičemž se počet plavidel v tomto odvětví zvýší z 31 na 35, a v rybolovném listě č. 9 pro odvětví rybolovu pelagickými motorovými loděmi k rybolovu s mrazícími zařízeními, přičemž se počet plavidel zvýší z 15 na 25, pokud bude Společenství ochotné jednat stejně.Byl bych Vám vděčen, kdybyste mi mohl potvrdit souhlas Evropského společenství s tímto prozatímním uplatňováním.Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.Za vládu Mauritánské islámské republikyB. Dopis od Evropského společenstvíVážený pane,mám tu čest potvrdit přijetí Vašeho dopisu z dnešního dne tohoto znění:"S odkazem na protokol parafovaný dne 31. července 2001, kterým se na období od 1. srpna 2001 do 31. července 2006 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody o spolupráci v odvětví mořského rybolovu mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou, a na závěry, které byly učiněny při zasedání smíšeného výboru dne 10. září 2004 a ve dnech 15. a 16. prosince 2004, mám tu čest Vám sdělit, že vláda Mauritánské islámské republiky je připravena uplatňovat v souladu s vědeckými názory dočasné snížení intenzity rybolovu pro odvětví lovu hlavonožců, jak je upřesněno v rybolovném listu č. 5 uvedeného protokolu, přičemž se o pět licencí dočasně sníží rybolovná práva vzhledem k právům nabízeným v protokolu. O opětovném obnovení těchto pěti licencí bude v budoucnu rozhodnuto po vzájemné dohodě na základě stavu zdrojů. Vláda Mauritánské islámské republiky rovněž na nediskriminačním základě rozhodne o druhém období měsíčního biologického zotavení pro lov druhů žijících při dně. Vláda Mauritánské islámské republiky se navíc zavazuje, že do vstupu protokolu v platnost bude s účinkem ode dne 1. ledna 2005 prozatímně uplatňovat změny provedené v protokolu s ohledem na ustanovení o rybolovných právech stanovených v rybolovném listě č. 8 pro odvětví rybolovu plavidly lovícími tuňáky na prut a plavidly pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru, přičemž se počet plavidel v tomto odvětví zvýší z 31 na 35, a v rybolovném listě č. 9 pro odvětví rybolovu pelagickými motorovými loděmi k rybolovu s mrazícími zařízeními, přičemž se počet plavidel zvýší z 15 na 25, pokud bude Společenství ochotné jednat stejně.Byl bych Vám vděčen, kdybyste mi mohl potvrdit souhlas Evropského společenství s tímto prozatímním uplatňováním."Mám tu čest potvrdit souhlas Evropského společenství s tímto prozatímním uplatňováním.Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.Za Evropské společenství--------------------------------------------------