CELEX: C1995/054/16
Language: it
Date: 1995-03-04 00:00:00
Title: Ricorso presentato dal Regno del Belgio contro la Commissione delle Comunità europee, presentato il 16 gennaio 1995 (Causa C-9/95)

4 . 3 . 95               I IT     |             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. C 54/9
Ricorso della New Holland Ford Ltd proposto il 13 gennaio                    particolare il presupposto di un obiettivo o di un effetto
1995 avverso la sentenza pronunciata il 27 ottobre 1994                      anticoncorrenziale .
dalla Seconda Sezione del Tribunale di primo grado delle
Comunità europee nella causa T-34/92 tra Fiatagri UK Ltd                 2 . Errata applicazione dell'art. 85, n. 2, del Trattato
e New Holland Ford Ltd, da un lato, e Commissione delle                      nonché dei principi sanciti nella sentenza Consten e
                    Comunità europee, dall'altro                             Grundig
                            ( Causa C-8/95 P)
                               ( 95/C 54/15 )                                Il Tribunale di primo grado ha negato l'applicabilità al
                                                                             caso di specie del principio formulato nella sentenza
                                                                             Consten e Grundig, in base al quale: « la nullità assoluta
Il 13 gennaio 1995 la New Holland Ford Ltd, con sede in                      sancita dell'articolo 85, paragrafo 2, colpisce i soli
Basildon, Essex ( Regno Unito ), Cranes Farm Road, con gli                   elementi dell'accordo soggetti al divieto, ovvero l'ac­
avvocati Mario Siragusa, del foro di Roma e Giuseppe                         cordo nel suo complesso qualora detti elementi
Scassellati-Sforzolini, del foro di Bologna, entrambi dello                  appaiano essenziali per l'accordo stesso » ( sentenza della
studio Cleary, Gottlieb, Steen e Hamilton, di Bruxelles, con                 Corte di giustizia 13 luglio 1966, cause riunite 56/64 e
domicilio eletto a Lussemburgo presso lo studio degli avv.ti                 58/64, Racc. pag. 457, in particolare pag. 522 ).
Elvinger, Hoss e Prussen, 15, Còte d'Eich, ha proposto
dinanzi alla Corte di giustizia delle Comunità europee un                    Il Tribunale di primo grado ha erroneamente escluso
ricorso avverso la sentenza pronunciata il 27 ottobre 1994                   l'applicabilità di un principio di diritto comunitario che
dalla Seconda Sezione del Tribunale di primo grado delle                     l'avrebbe con tutta probabilità portato alla conclusione
Comunità europee nella causa T-34/92 tra Fiatagri UK Ltd e                   che la decisione doveva essere annullata .
New Holland Ford Ltd, da un lato, e Commissione delle
Comunità europee, dall'altro.
                                                                         3 . Errata applicazione dell'art. 85 , n. 3
La ricorrente conclude che il Tribunale voglia :                             Il Tribunale di primo grado ha confermato le conclu­
                                                                             sioni della Commissione sull'art. 85 , n. 1 , e ha negato
— dichiarare il ricorso tempestivo e ricevibile;                             che il sistema di scambio di informazioni, o quanto
                                                                             meno il « Data System », meritassero di beneficiare di una
                                                                             decisione individuale di esenzione . Mentre ha concesso
— annullare la sentenza nel suo complesso;
                                                                             alla Commissione di non provare gli effetti reali sulla
                                                                             concorrenza ai sensi dell'art. 85, n. 1 , esso ha preteso che
— annullare la decisione nel suo complesso, o, in subor­                     le ricorrenti fornissero la prova che la concorrenza si
     dine, rinviare la causa al Tribunale di primo grado;                    sarebbe realmente sviluppata in modo diverso in assenza
                                                                             dello scambio di informazioni, al fine di dimostrare che
— condannare la Commissione al pagamento delle spese                         le informazioni diffuse nell'ambito del sistema stesso,
     della ricorrente .                                                      nonché del « Data System », erano indispensabili ai fini
                                                                             dell'applicazione dell'art. 85 , n. 3 . La mancanza di
                                                                             drammatici cambiamenti dimostrabili sul mercato,
Motivi e principali argomenti:
                                                                             dopo la sospensione del sistema di scambio di informa­
                                                                             zioni nel 1988 , prova che la Commissione ha erronea­
La ricorrente sostiene che la sentenza del Tribunale di primo                mente ritenuto che l'art. 85 , n. 1 , trovasse applicazione
grado è viziata e deve essere annullata per a ) violazione delle             al sistema di scambio di informazioni .
norme di procedura a danno degli interessi della ricorrente, e
b ) applicazione errata dell'art. 85 del Trattato.
Vizi procedurali
Il Tribunale di primo grado ha omesso di motivare in modo
sufficiente taluni punti decisivi della sentenza nonché di               Ricorso presentato dal Regno del Belgio contro la Commis­
correggere i rilevanti errori di fatto contenuti nella decisione         sione delle Comunità europee, presentato il 16 gennaio
ed i relativi effetti sulla legittimità della stessa.                                                  1995
                                                                                                 (Causa C-9/95 )
Vizi sostanziali                                                                                  ( 95/C 54/16 )
1 . Errata applicazione dell'art. 85 , n. 1                              Il 16 gennaio 1995 il Regno del Belgio, rappresentato dal
                                                                         signor J. Devadder, direttore amministrativo presso il
     Il Tribunale di primo grado ha erroneamente applicato               ministero degli Affari esteri, del Commercio estero e della
     l'art. 85 , n. 1 , del Trattato in due modi significativi: a ) ha   Cooperazione allo Sviluppo, con domicilio eletto a Lussem­
     definito e descritto in modo erroneo il mercato di cui              burgo presso l'ambasciata del Belgio, 4, rue des Girondins,
     trattasi e b) ha male interpretato i presupposti necessari          ha presentato dinanzi alla Corte di giustizia delle Comunità
     perché un accordo o una pratica concordata possano                  europee un ricorso contro la Commissione delle Comunità
     essere ritenuti incompatibili con l'art. 85 , n. 1 , in             europee .
 ---pagebreak--- N. C 54/10                 IT                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         4 . 3 . 95
Il ricorrente conclude che la Corte voglia annullare il                  La ricorrente conclude che la Corte voglia:
regolamento della Commissione 16 novembre 1994,
n. 2791 O , e condannare la Commissione alle spese.                       1 . annullare l'ordinanza impugnata e
                                                                         2. dichiarare il ricorso ammissibile o, in mancanza,
Motivi e principali argomenti:                                                disporre la discussione della questione di inammissibi­
                                                                              lità unitamente a quella del merito della causa, rinviando
— Fondamento giuridico insufficiente: l'art. 30 del regola­                   gli atti al Tribunale di primo grado affinché questi
     mento del Consiglio n. 404/93 relativo all'organizza­                    decida, riprendendo la causa dalla fase processuale in cui
     zione comune dei mercati nel settore delle banane
                                                                              è stata lasciata, pronunciandosi sull'ammissibilità delle
     prevede solo la possibilità di adottare specifiche misure                istanze di intervento .
     transitorie per agevolare il passaggio dal periodo prece­
     dente l'entrata in vigore del mercato unico e il venire in
     essere di tale mercato; tale articolo non può essere                Mezzi e principali argomenti:
     utilizzato come fondamento giuridico per il regolamento
     impugnato . Innanzi tutto la tempesta tropicale Debbie è
                                                                         La vera natura della direttiva del Consiglio 22 dicembre
                                                                         1993 , 93/118/CE, che modifica la direttiva 85/73/CEE,
     completamente fuori dalla problematica del passaggio .
     In secondo luogo non è stato affatto intenzione del                 relativa al finanziamento delle ispezioni e dei controlli
                                                                         sanitari delle carni fresche e delle carni di volatili da
     Consiglio di creare con l'art. 30 la possibilità di adottare
     misure nel senso dei preesistenti precedenti provvedi­
                                                                         cortile (*), in prosieguo: la « direttiva controversa », è quella
                                                                         di una decisione. Il margine di manovra lasciato agli Stati
     menti nazionali . Questi provvedimenti nazionali esiste­
     vano in realtà principalmente e forse esclusivamente a              membri in forza della direttiva controversa, per la parte in
     tutela dei mercati nazionali . L' introduzione del mercato
                                                                         cui modifica la direttiva 85/73/CEE, è meramente simbolico
     unico ha come fine l' annullamento delle misure nazio­              e potenzialmente nullo. L'utilizzazione del verbo « potere »
     nali di protezione . La Commissione non può quindi                  risulta, alla luce di una lettura corretta e completa della
                                                                         direttiva, soltanto retorica . Gli associati di Asocarne iscritti
     utilizzare l'art. 30 per adottare misure analoghe a quelle
     che esistevano prima del mercato unico.
                                                                         nel registro sanitario e in quello delle imposte prima
                                                                         dell'entrata in vigore della direttiva controversa sono
                                                                         interessati direttamente ed individualmente dalla stessa, e la
— Ripartizione del contingente supplementare incompati­
                                                                         Asocarne è legittimata a proporre il presente ricorso in
     bile con l'art. 19, n. 1 , del regolamento n. 404/93 :
                                                                         quanto i propri associati sono interessati direttamente ed
     l'art. 1 , n. 1 , del regolamento impugnato ripartisce il           individualmente dalla direttiva controversa .
     contingente supplementare solo tra gli operatori di
     mercato interessati, benché l'art. 19, n. 1 , del regola­           Contrariamente a quanto ritenuto dal Tribunale di primo
     mento n. 404/93 non preveda alcuna singola eccezione                grado, nel caso delle direttive la tutela giurisdizionale dei
     alla chiave di ripartizione in esso stabilita .                     singoli non è garantita debitamente e sufficientemente dagli
                                                                         organi giurisdizionali nazionali. Nell'amministrazione della
(*) Relativo all'assegnazione in via eccezionale di una quantità         giustizia esiste un ritardo endemico. Inoltre, taluni organi
    addizionale del contingente tariffario di importazione di banane     giurisdizionali spagnoli si sono mostrati restii a sollevare
    per il 1994 in seguito alla tempesta tropicale Debbie . GU n .       questioni pregiudiziali ai sensi dell'art. 177 del Trattato
    L 296 del 17. 11 . 1994, pag. 33 .                                   CE.
                                                                         (!) GU n . L 340 del 31 . 12 . 1993 , pag. 15 .
Ricorso proposto il 4 gennaio 1995 avverso l'ordinanza
emessa il 20 ottobre 1994 dalla Prima Sezione del Tribunale
di primo grado delle Comunità europee nella causa T-99/94                Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro
tra la Asociaciòn Espanda de Empresas de la Carne                             il Regno del Belgio, presentato il 13 gennaio 1995
        (Asocarne ) e il Consiglio dell'Unione europea                                           ( Causa C-ll/95 )
                         ( Causa C-10/95 P)                                                         95/C 54/18
                              ( 95/C 54/17)
                                                                         Il 13 gennaio 1995 la Commissione delle Comunità
Il 4 gennaio 1995 la Asociaciòn Espanda de Empresas de la                europee, rappresentata dal signor Pieter Van Nuffel, mem­
Carne (Asocarne ), rappresentata dall'avv. Paloma Llaneza                bro del servizio giuridico, in qualità di agente, con domicilio
Gonzàlez, del foro di Madrid, con domicilio eletto a                     eletto in Lussemburgo presso il signor Georgios Kremlis,
Lussemburgo presso lo studio degli avv.ti Loesch & Wolter,               Centre Wagner, Kirchberg, ha proposto alla Corte di
11 , rue Goethe, CP 1107, L-1011 Lussemburgo, ha propo­                  giustizia delle Comunità europee un ricorso contro il Regno
sto dinanzi alla Corte di giustizia delle Comunità europee un            del Belgio.
ricorso avverso l'ordinanza emessa il 20 ottobre 1994 dalla
Prima Sezione del Tribunale di primo grado delle Comunità                La ricorrente chiede che la Corte voglia :
europee nella causa T-99/94 tra la Asociaciòn Espanda de
Empresas de la Carne ( Asocarne ) e il Consiglio dell'Unione             1 . dichiarare che il Regno del Belgio è venuto meno agli
europea .                                                                     obblighi ad esso incombenti in forza della direttiva del