CELEX: 31987R3190
Language: da
Date: 1987-10-23 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3190/87 af 23. oktober 1987 om levering af raffineret rapsolie til Den Internationale Røde Kors Komite (IRKK) som fødevarehjælp

Nr. L 304/ 14                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    27 . 10 . 87
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3190/87
                                                           af 23 . oktober 1987
                   om levering af raffineret rapsolie til Den Internationale Røde Kors Komité
                                                      (IRKK) som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                           2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser for
FÆLLESSKABER HAR —                                                       tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                      leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (3) ;
Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                         det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86                 leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­                  følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkost­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), særlig artikel              ninger —
6, stk. 1 , litra c), og
ud fra følgende betragtninger :
                                                                         UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og                                             Artikel 1
forvaltning af denne hjælp (2) indeholder en liste over de
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,                  Der iværksættes en licitation over levering af raffineret
og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­            rapsolie til IRKK efter bestemmelserne i forordning
rehjælpen ud over fob-stadiet ;                                          (EØF) nr. 2200/87 på de i bilaget anførte betingelser.
Kommissionen har ved sin beslutning af 10 . februar 1986
om ydelse af fødevarehjælp til IRKK tildelt denne organi­
                                                                                                  Artikel 2
sation 300 tons raffineret rapsolie ;
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de                 Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
regler, der er fast i Kommissionens forordning (EØF) nr.                 relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 23. oktober 1987.
                                                                                På Kommissionens vegne
                                                                                    Frans ANDRIESSEN
                                                                                       Næstformand
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 , og berigtigelse i EFT nr.
    L 42 af 12. 2. 1987, s . 54.
(2) EFT nr. L 136 af 26. 5 . 1987, s. 1 .                               (3) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- 27. 10 . 87                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 304/ 15
                                                                 BILAG
                                                                PARTI A
             1 . Aktion nr. ('): 951 /87.
             2. Program : 1986.
             3. Modtager : IRKK.
             4. Modtagerens repræsentant (2) : Delegación del CICR, Apartado 2005, Managua, Nicaragua (telex 2268
                 CICR NIC).
             5. Bestemmelsessted eller -land : Nicaragua.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : jf. listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8 .
                 1987, s. 3 (III.A.1 ).
             8 . Samlet mængde : 100 tons netto.
             9 . Antal partier : ét.
            10. Emballering og mærkning : jf. listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 3, (III.B) :
                 — metalbeholdere på 1 liter eller 1 kg,
                 — skal leveres i containere på 20 fod,
                 — beholderne skal være forsynet med et 10 gange 10 cm rødt kors og følgende påskrift :
                     »ACTION N° 951 /87 / NI-63 / ACEITE VEGETAL / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD
                     ECONÓMICA EUROPEA / ACCIÓN DEL COMITÉ INTERNACIONAL DE LA CRUZ ROJA /
                     MANAGUA VÍA CORINTO«.
            11 . Den måde, produktet tilvejebringes pa : Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted, Managua.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15 . Lossehavn : Corinto .
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen såfremt der gives tilslag for
                 levering i afskibningshavn : 9. december 1987 til 5. januar 1988 .
            18. Sidste frist for leveringen : 31 . januar 1988 .
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne ^): licitation.
            20. Sidste frist for indgivelse af bud : 10. november 1987, kl. 12.00. Buddene anses for at være gyldige
                 indtil den 11 . november 1987, kl . 24.00 .
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : 24. november 1987, kl. 12.00. Buddene anses for at være gyldige
                    indtil den 25. november 1987, kl . 24.00,
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                    afskibningshavn : 23. december 1987 til den 19. januar 1988,
                 c) sidste frist for leveringen : 15. februar 1988 .
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton .
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud (*) : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
 ---pagebreak--- Nr. L 304/ 16                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              27. 10 . 87
                                                                   PARTI B
               1 . Aktion nr. ('): 953/87.
              2. Program : 1986.
              3. Modtager : IRKK.
              4. Modtagerens repræsentant (2) : Comité Internacional da Cruz Vermelha (CICV), c/O Manica Freight
                   Services, Beira, Rep. Popular de Mozambique (tlf. 230 88).
               5. Bestemmelsessted eller -land : Moçambique.
               6. Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie.
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8.
                   1987, s . 3 (III.A.1 ).
               8 . Samlet mængde : 200 tons netto.
               9 . Antal partier : ét.
             10. Emballering og mærkning : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3, (III.B) :
                   — metalbeholdere på 1 liter eller 1 kg,
                   — skal eleveres på standardpaller under plastikfilm,
                   — beholderne skal være - forsynet med følgende påskrift :
                       »ACTION N° 953/87 / MZ-22 /. OLEO VEGETAL / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONO­
                       MICA EUROPEIA / BEIRA«.
             1 1 . Den made, produktet tilvejebringes pa : Fællesskabets marked.
             12. Leveringsstadium : frit lossehavn — losset.
             13 . Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             15. Lossehavn : Beira.
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                   levering i afskibningshavn : 9. december 1987 til 5. januar 1988 ,
             18 . Sidste frist for leveringen : 31 . januar 1988.
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne ^): licitation.
            20. Sidste frist for indgivelse af bud : 10. november 1987, kl. 12.00. Buddene anses for at være gyldige
                   indtil den 11 . november 1987, kl . 24.00 .
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud : 24. november 1987, kl. 12.00. Buddene anses for at være gyldige
                      indtil den 25. november 1987, kl . 24.00,
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                      afskibningshavn : 23. december 1987 til den 19. januar 1988,
                   c) sidste frist for leveringen : 15. februar 1988 .
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton .
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud (*) : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
 ---pagebreak--- 27. 10. 87                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                Nr. L 304/ 17
           Noter :
           (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
           (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren :
               Parti A : Mr. Boselli, Quinta Bienvenida, Calle Colibrí, Valle Arriba, Apartado 67076, Las Americas, 1061
                         A Caracas (telex 27298 COMEU VC).
               Parti B : Mr. Marongiu, Avenida do Zimbabwe, 522/533 Maputo (telex 6-146 CCE MO).
           (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
               produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
               medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
               Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til den begunstigede eller hans stedfortræder følgende
               dokumenter :
               — oprindelsescertifikat,
               — phytosanitært certifikat.
           (4) Med hensyn til udformingen af buddene anvendes artikel 7, stk. 3, litra g), i forordning (EØF) nr. 2200/87
               ikke .
           (?) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
               punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
               ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
               — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag,
               — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.