CELEX: 32014D0722
Language: sl
Date: 2014-10-14 00:00:00
Title: 2014/722/EU: Izvedbeni sklep Sveta z dne 14. oktobra 2014 o dovoljenju Nemčiji, da v skladu s členom 19 Direktive 2003/96/ES uporabi znižano stopnjo obdavčitve za električno energijo, neposredno zagotovljeno plovilom med privezom v pristanišču

18.10.2014   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 300/55
            
         IZVEDBENI SKLEP SVETA
   z dne 14. oktobra 2014
   o dovoljenju Nemčiji, da v skladu s členom 19 Direktive 2003/96/ES uporabi znižano stopnjo obdavčitve za električno energijo, neposredno zagotovljeno plovilom med privezom v pristanišču
   
      (2014/722/EU)
   
   SVET EVROPSKE UNIJE JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Direktive Sveta 2003/96/ES z dne 27. oktobra 2003 o prestrukturiranju okvira Skupnosti za obdavčitev energentov in električne energije (1) ter zlasti člena 19 Direktive,
   ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Nemčiji je bilo z Izvedbenim sklepom Sveta 2011/445/EU (2) dovoljeno, da v skladu s členom 19 Direktive 2003/96/ES do 16. julija 2014 uporablja znižano stopnjo obdavčitve za električno energijo, neposredno zagotovljeno plovilom med privezom v pristanišču (v nadaljnjem besedilu: električna energija z obrežja).
            
         
               (2)
            
            
               Nemčija je z dopisom z dne 26. februarja 2014 zaprosila za dovoljenje, da še naprej uporablja znižano stopnjo davka na elektriko za električno energijo z obrežja v skladu s členom 19 Direktive 2003/96/ES.
            
         
               (3)
            
            
               Nemčija si prizadeva z nameravano uporabo znižanega davka še naprej spodbujati širšo uporabo električne energije z obrežja kot načina za zadovoljevanje potreb ladij po električni energiji med privezom v pristaniščih, ki je okoljsko manj škodljiv od uporabe goriv iz tankov na krovu plovil.
            
         
               (4)
            
            
               Uporaba električne energije z obrežja, ki preprečuje emisije onesnaževal zraka, povezane z uporabo goriva iz tankov na krovu plovil med privezom, prispeva k izboljšanju kakovosti zraka v lokalnem okolju pristaniških mest. Zato se pričakuje, da bo ukrep prispeval k doseganju ciljev politike Unije na področju okolja, zdravja in podnebja.
            
         
               (5)
            
            
               Dovoljenje Nemčiji za uporabo znižane stopnje obdavčitve elektrike za električno energijo z obrežja ne presega obsega, potrebnega za povečanje uporabe električne energije z obrežja, ker bo v večini primerov proizvodnja električne energije na krovu ostala konkurenčnejša možnost. Iz istega razloga in ker je sedanja stopnja uveljavitve tehnologije na trgu razmeroma nizka, ni verjetno, da bi ukrep v času, ko bo uporabljen, povzročil precejšnje izkrivljanje konkurence, zato ne bo negativno vplival na pravilno delovanje notranjega trga.
            
         
               (6)
            
            
               Iz člena 19(2) Direktive 2003/96/ES izhaja, da mora biti vsako dovoljenje, dodeljeno na podlagi te določbe, strogo časovno omejeno. Glede na potrebo po dovolj dolgem obdobju, ki omogoča pravilno oceno ukrepa, in tudi potrebo po ohranitvi nadaljnjega razvoja obstoječega pravnega okvira je ustrezno dodeliti zahtevano dovoljenje za obdobje šestih let.
            
         
               (7)
            
            
               Za zagotovitev pravne varnosti upravljavcem pristanišč in ladij ter preprečitev morebitnega povečanja upravnega bremena distributerjev in redistributerjev električne energije zaradi sprememb trošarinskih stopenj, obračunanih za električno energijo z obrežja, bi bilo treba Nemčiji zagotoviti, da lahko brez prekinitve uporablja obstoječe posebno znižanje davka, na katero se nanaša ta sklep. Zahtevano dovoljenje bi bilo zato treba izdati z učinkom od 17. julija 2014, da se neprekinjeno sledi prejšnjim ureditvam na podlagi Izvedbenega Sklepa 2011/445/EU.
            
         
               (8)
            
            
               Ta sklep bi se moral prenehati uporabljati na dan, ko se s prihodnjim zakonodajnim aktom Unije začnejo uporabljati splošne določbe o davčnih ugodnostih za električno energijo z obrežja.
            
         
               (9)
            
            
               Ta sklep ne posega v uporabo pravil Unije o državni pomoči –
            
         SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   Nemčiji se dovoli uporaba znižane stopnje obdavčitve elektrike za električno energijo, ki se neposredno zagotavlja plovilom med privezom v pristanišču („električna energija z obrežja“), razen za plovila za zasebne namene, pod pogojem, da se upoštevajo najnižje ravni obdavčitve v skladu s členom 10 Direktive 2003/96/ES.
   Člen 2
   Ta sklep se uporablja od 17. julija 2014 do 16. julija 2020.
   Člen 3
   Ta sklep je naslovljen na Zvezno republiko Nemčijo.
   
      V Luxembourgu, 14. oktobra 2014
      
         
            Za Svet
         
         
            Predsednik
         
         P. C. PADOAN
      
   
   
      (1)  UL L 283, 31.10.2003, str. 51.
   
      (2)  Izvedbeni sklep Sveta 2011/445/EU z dne 12. julija 2011 o dovoljenju Nemčiji, da v skladu s členom 19 Direktive 2003/96/ES uporabi znižano stopnjo davka na elektriko za električno energijo, neposredno zagotovljeno plovilom med privezom v pristanišču („električna energija z obrežja“) (UL L 191, 22.7.2011, str. 22).