CELEX: 52006PC0731
Language: et
Date: 2006-11-29
Title: Ettepanek Nõukogu otsus El Salvadori suhtes säästvat arengut ja head valitsemistava stimuleeriva erikorra kohaldamise kohta ka pärast 1. jaanuari 2007

Tähtis õiguslik teade

|

52006PC0731

Ettepanek Nõukogu otsus El Salvadori suhtes säästvat arengut ja head valitsemistava stimuleeriva erikorra kohaldamise kohta ka pärast 1. jaanuari 2007  /* KOM/2006/0731 lõplik - ACC 2006/0237 */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 29.11.2006KOM(2006) 731 lõplik2006/0237 (ACC)KOMISJONI ARUANNE NÕUKOGULEKomisjoni aruanne nõukogule kohustuste täitmise kohta, mis El Salvador on võtnud määruse nr 980/2005 (üldiste tariifsete soodustuste kava kohaldamise kohta) artikli 9 lõike 2 aluselEttepanekNÕUKOGU OTSUSEl Salvadori suhtes säästvat arengut ja head valitsemistava stimuleeriva erikorra kohaldamise kohta ka pärast 1. jaanuari 2007(komisjoni esitatud)KOMISJONI ARUANNE NÕUKOGULEKomisjoni aruanne nõukogule kohustuste täitmise kohta, mis El Salvador on võtnud määruse nr 980/2005 (üldiste tariifsete soodustuste kava kohaldamise kohta) artikli 9 lõike 2 alusel1. Käesolev aruanne on koostatud 27. juuni 2005. aasta nõukogu määruse nr 980/2005[1] (üldiste tariifsete soodustuste kava kohaldamise kohta; edaspidi „GSP määrus”) artikli 9 lõike 2 viimase lõigu kohaselt.Taust2. Vastavalt GSP määruse artiklitele 10 ja 30 on El Salvadori Vabariik (edaspidi „El Salvador”) alates 1. juulist 2005 ajutiselt tunnustatud kui riik, kelle suhtes kohaldatakse säästvat arengut ja head valitsemistava stimuleerivat erikorda (edaspidi „erikord”) vastavalt GSP määruse 2. jaotisele.Vastavalt GSP määruse artikli 10 lõikele 3 esitas El Salvador 24. veebruaril 2005. aastal komisjonile taotluse erikorra saamiseks kuni 31. detsembrini 2008. El Salvadori edastatud taotlus sisaldas tõendeid GSP määruse lisas III oleva 24 konventsiooni ratifitseerimise kohta, El Salvadori ratifitseeritud konventsioonide sätete tõhusaks rakendamiseks vajalike õigusaktide ja meetmete kohta ning riigi kohustuste kohta aktsepteerida ja täielikult järgida asjaomaste konventsioonide ja seonduvate õigusaktidega ettenähtud järelevalve- ja kontrollimehhanisme.[2] Taotlust esitades viitas El Salvador vastavalt GSP määruse artikli 9 lõikele 2, et tema põhiseadus on vastuolus Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni (ILO) konventsiooni nr 87 (ühinemisvabaduse ja organiseerumisõiguse kaitse kohta) ning nr 98 (organiseerumisõiguse ja kollektiivse läbirääkimise õiguse põhimõtete kohaldamise kohta) sätetega. Vaatamata sellele võttis El Salvador endale vastavalt artikli 9 punkti 2 kohaselt kohustuse alla kirjutada ja ratifitseerida need kaks konventsiooni enne 2006. aasta lõppu.Pärast El Salvadori esitatud taotluse ja tõendite ning võetud kohustuse põhjalikku uurimist, kandis komisjon El Salvadori oma 21. detsembri 2005. aasta otsusega[3] nende riikide lõplikku nimekirja, kelle suhtes kohaldatakse säästvat arengut ja head valitsemistava stimuleerivat erikorda ajavahemikus 1. jaanuarist 2006 kuni 31. detsembrini 2008.Praegune seisund3. GSP määruse artikli 9 lõike 2 viimase lõigu kohaselt peab nõukogu komisjoni aruande alusel, mis käsitleb El Salvadori kohustust alla kirjutada ja ratifitseerida kaks ülalnimetatud ILO konventsiooni enne 2006. aasta lõppu, vastu võtma otsuse El Salvadori stimuleeriva erikorra kohaldamise jätkamise kohta ka pärast 1. jaanuari 2007.4. Komisjonile on teada, et El Salvadori parlament ratifitseeris ILO konventsioonid nr 87 ja 98 ühehäälselt 24. augustil 2006. Seejärel viis El Salvadori valitsus ametlikult ratifitseeritud konventsioonid 6. detsembril 2006 hoiule ILO valdustesse Genfis. Seega on GSP määruse artikli 9 lõike 2 punktis b sätestatud tingimused täidetud.5. Lisaks sellele võttis El Salvador kohustuse 24. oktoobril 2006. aastal vastavalt GSP määruse artikli 9 lõike 1 punktile d kinni pidada kahest ILO konventsiooni ratifitseerimisest ning nende tulevastest vahendusaktidest ja -meetmetest. Samuti nõustus El Salvador kohaldamise korrapärase järelevalve ja kontrolliga kooskõlas kahe ratifitseeritud konventsiooni sätetega.Pidades silmas eelnevat ning lähtuvalt GSP määruse artikli 9 lõikest 2, teeb komisjon nõukogule ettepaneku teha positiivne otsus erikorra kohaldamise jätkamise kohta El Salvadori suhtes.Komisjon kavatseb jälgida kahe ILO konventsiooni tõhusat rakendamist El Salvadoris ning kohaldada vajadusel GSP määruse artiklis 16 sätestatud meetmeid, mis võimaldavad erikorra lepinguga kehtestatud soodustuste ajutist peatamist. Kõnealuse järelevalve ühe osana kutsub komisjon El Salvadori üles tegema tihedat koostööd ILOga, et tagada konventsioonide nõuetekohane ja tegelik rakendamine.6. Nõukogu otsuse eelnõu on lisatud käesolevale aruandele.SELETUSKIRI1 21. detsembril 2005, pärast El Salvadori 24. oktoobril 2005. aastal esitatud taotlust otsustas komisjon[4] kanda El Salvadori nende riikide lõplikku nimekirja, kelle suhtes kohaldatakse säästvat arengut ja head valitsemistava stimuleerivat erikorda (edaspidi „erikord”) vastavalt nõukogu 27. juuni määruse (EÜ) nr 980/2005[5] artiklitele 9 – 11 (üldiste tariifsete soodustuste kava rakendamise kohta; edaspidi „GSP määrus”).2. El Salvador oli ainus riik, kes tunnistas lähtuvalt GSP määruse artikli 9 lõike 2 punktist b oma põhiseaduse vastuolu ILO konventsioonide nr 87 (ühinemisvabaduse ja organiseerumisõiguse kaitse kohta) ning nr 98 (organiseerumisõiguse ja kollektiivse läbirääkimise õiguse põhimõtete kohaldamise kohta) sätetega . Mõlemad konventsioonid on kantud GSP määruse III lisa A osasse, milles nõutakse mitmete ILO ja ÜRO põhiliste inimõiguste ja töötajate õiguste konventsioonide ratifitseerimist ning tõhusat rakendamist selleks, et riik saaks kasu ka muudest tariifsetest soodustustest.3. Võttes arvesse kõiki GSP määruse asjakohaseid sätteid, eriti selle artikli 9 lõike 2 punkti b, mille alusel on võimalik erikorda kohaldada riikide suhtes ka siis, kui need riigid ei ole ratifitseerinud ega tõhusalt rakendanud maksimaalselt kahte III lisa A osas loetletud kuueteistkümnest konventsioonist kuna esineb vastuolu põhiseadusega, ja eeldusel, et asjaomane riik on ametlikult kohustunud puuduva konventsiooni hiljemalt 31. detsembriks 2006 alla kirjutama ja ratifitseerima.4. Seepärast kutsub komisjon nõukogu üles otsustama erikorra kohaldamise jätkamist El Salvadori suhtes ka pärast 1. jaanuari 2007, nagu on sätestatud GSP määruse artikli 9 lõikes 2.2006/0237 (ACC)EttepanekNÕUKOGU OTSUSEl Salvadori suhtes säästvat arengut ja head valitsemistava stimuleeriva erikorra kohaldamise kohta ka pärast 1. jaanuari 2007EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133,võttes arvesse nõukogu üldiste tariifsete soodustuste kava kohaldamise kohta määrust (EÜ) nr 980/2005[6], eriti selle artikli 9 lõiget 2,võttes arvesse komisjoni ettepanekutning arvestades järgmist:(1) Komisjoni otsuse 2005/924/EÜ[7] kohaselt on El Salvador ajavahemikus 1. jaanuar 2006 kuni 31. detsember 2008 lisatud nende arengumaade nimekirja, kelle suhtes kohaldatakse säästvat arengut ja head valitsemistava stimuleerivat erikorda vastavalt määrusele (EÜ) nr 980/2005.(2) Määruse (EÜ) nr 980/2005 artikli 9 lõike 2 viimase alalõigu kohaselt teeb nõukogu otsuse selle kohta, kas riikide suhtes, kes teatasid erilisest põhiseaduslikust takistusest määruse (EÜ) nr 980/2005 III lisa A osas nimetatud kuueteistkümnest konventsioonist maksimaalselt kahe ratifitseerimisele, jätkatakse stimuleeriva erikorra kohaldamist ka pärast 1. jaanuari 2007.(3) Kooskõla määruse (EÜ) nr 980/2005 artikli 9 lõikega 2 esitas komisjon nõukogule aruande, kinnitades et El Salvador on täitnud nimetatud määruse artiklis 9 sätestatud kohustused, ning teeb ettepaneku jätkata erikorra kohaldamist ka pärast 1. jaanuari 2007,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:Ainus artikkelEl Salvadori suhtes jätkatakse ajavahemikul 1. jaanuarist 2007 kuni 31. detsembrini 2008 määruses (EÜ) nr 980/2005 sätestatud säästva arengu ja hea valitsemistava stimuleerivat erikorra kohaldamist:Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.Brüssel, […]Nõukogu nimeleesistuja[…] [1] ELT L 169, 30.6.2005, lk 1.[2] El Salvador võttis kohustuse GSP määruse artikli 9 lõike 1 punktile d.[3] ELT L 337, 22.12.2005, lk 50.[4] ELT L 337, 22.12.2005, lk 50.[5] ELT L 169, 30.6.2005, lk 1.[6] EÜT L 169, 30.6.2005, lk 1.[7] EÜT L 337, 22.12.05, lk 50.