CELEX: 31983K1230
Language: el
Date: 1983-05-18 00:00:00
Title: Σύσταση αριθ. 1230/83/ΕΚΑΧ της Επιτροπής της 18ης Μαΐου 1983 περί επιβολής οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων λαμαρινών, από σίδηρο ή χάλυβα, καταγωγής Βραζιλίας

Avis juridique important

|

31983K1230

Σύσταση αριθ. 1230/83/ΕΚΑΧ της Επιτροπής της 18ης Μαΐου 1983 περί επιβολής οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων λαμαρινών, από σίδηρο ή χάλυβα, καταγωγής Βραζιλίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 131 της 20/05/1983 σ. 0013 - 0014 Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 28 σ. 0138  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 11 τόμος 28 σ. 0141 

***** ΣΥΣΤΑΣΗ αριθ. 1230/83/ΕΚΑΧ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 18ης Μαΐου 1983  περί επιβολής οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων λαμαρινών, από σίδηρο ή χάλυβα, καταγωγής Βραζιλίας  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα,  τη σύσταση της Επιτροπής αριθ. 3018/79/ΕΚΑΧ της 21ης Δεκεμβρίου 1979 περί της άμυνας κατά των εισαγωγών από χώρες μη μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τη σύσταση αριθ. 3025/82/ΕΚΑΧ (2), και ιδίως το άρθρο 12,  Μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της Συμβουλευτικής Επιτροπής που έχει συσταθεί με την εν λόγω σύσταση,  Εκτιμώντας:  ότι το Μάιο 1982 η Επιτροπή έλαβε καταγγελία, που υποβλήθηκε από την Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία Βιομηχανιών Σιδήρου και Χάλυβα ( Eurofer) εξ ονόματος όλων σχεδόν των κοινοτικών παραγωγών λαμαρινών, από σίδηρο ή χάλυβα, που δεν έχουν τύχει περαιτέρω επεξεργασίας από την ελασματοποίηση εν θερμώ, πάχους 3 mm η περισσοτέρου·  ότι, επειδή η καταγγελία περείχε επαρκή αποδεικτικά στοιχεία για την άσκηση ντάμπινγκ σε ομοειδή προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας και για την υλική ζημία που προκύπτει από το γεγονός αυτό, η Επιτροπή ανακοίνωσε, με ανακοίνωση που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (3), την κίνηση διαδικασίας που αφορά τις εισαγωγές ορισμένων λαμαρινών, από σίδηρο ή χάλυβα, καταγωγής Βραζιλίας και άρχισε έρευνα επί του θέματος σε κοινοτικό επίπεδο·  ότι, επειδή οι βραζιλιανές αρχές αρνήθηκαν τη διενέργεια ελέγχου της κανονικής αξίας στις εγκαταστάσεις των ενδιαφερομένων βραζιλιανών εξαγωγέων, η Επιτροπή, για να προσδιορίσει προκαταρκτικά το ντάμπινγκ, συνέκρινε τις τιμές εξαγωγής των εν λόγω προϊόντων από τη Βραζιλία, προσαρμοσμένες στο επίπεδο cif ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα με πληρωμένο το δασμό με τις πραγματικές τιμές (βασική τιμή + πρόσθετα) που έχει δημοσιεύσει για προϊόντα ιδίας ποιότητας και διαστάσεων κατά τη διάρκεια της περιόδου που καλύπτεται από την έρευνα· ότι, στη βάση αυτή, καθορίστηκε ένα μέσο σταθμισμένο περιθώριο ντάμπινγκ 24,3 %· ότι, επιπλέον, η Επιτροπή διενέργησε έρευνα όσον αφορά τη ζημία και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, καταγωγής Βραζιλίας, προκαλούσαν υλική ζημία στον κοινοτικό βιομηχανικό κλάδο· ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, και καθώς τα συμφέροντα της Κοινότητας απαιτούσαν άμεση παρέμβαση, η Επιτροπή, με τη σύσταση αριθ. 376/83/ΕΚΑΧ (4), επέβαλε προσωρινό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές των σχετικών προϊόντων καταγωγής Βραζιλίας·  ότι ορίστηκε προθεσμία εντός τη οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη θα μπορούσαν, μετά την εποβολή του προσωρινού δασμού, να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση από την Επιτροπή· ότι κανένα από τα ενδιαφερόμενα μέρη δεν χρησιμοποίησε τη δυνατότητα αυτή·  ότι, στη διάρκεια της περαιτέρω εξέτασης, δεν γνωστοποιήθηκαν στην Επιτροπή αποδεικτικά στοιχεία, όσον αφορά το ντάμπινγκ ή τη ζημία, με τα οποία θα μπορούσαν να αμφισβητηθούν τα συμπεράσματα της προκαταρκτικής εξέτασης·  ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, η Επιτροπή καταλήγει στο τελικό συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές καταγωγής Βραζιλίας που έχουν αποτελέσει αντικείμενο ντάμπινγκ έχουν προκαλέσει υλική ζημία στον κοινοτικό βιομηχανικό κλάδο και ότι, αν δεν είχαν ληφθεί προσωρινά μέτρα, θα είχε προκληθεί και περαιτέρω ζημία·  ότι, λόγω των δυσκολιών που αντιμετωπίζει η κοινοτική βιομηχανία σιδήρου και χάλυβα, τα συμφέροντα της Κοινότητας απαιτούν να επιβληθεί οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ, το ύψος του οποίου θα πρέπει να είναι ίσο με αυτό του προσωρινού δασμού, και να εισπραχθούν οριστικά τα ποσά που έχουν εξασφαλιστεί μέσω του προσωρινού δασμού,  ΔΙΑΤΥΠΩΝΕΙ ΤΗΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗ ΣΥΣΤΑΣΗ:  Άρθρο 1  1. Επιβάλλεται, με την παρούσα σύσταση, οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις λαμαρίνες, από σίδηρο ή χάλυβα, που δεν έχουν τύχει περαιτέρω επεξεργασίας από την ελασματοποίηση εν θερμώ, πάχους 3 mm η περισσοτέρου, της διακρίσεως 73.13. Β Ι ex α) του Κοινού Δασμολογίου, που αντιστοιχεί στους κωδικούς ΝΙΜΕΧΕ 73.13-17, 19, 21 και 23, καταγωγής Βραζιλίας.  2. Το ποσό του δασμού ανέρχεται σε 72,20 ECU ανά 1 000 χγρ. καθαρού βάρους.  3. Εντούτοις, ο δασμός θα μειώνεται στο μέτρο που ο εισαγωγέας αποδεικνύει, σε ικανοποιητικό βαθμό για τις εθνικές αρχές, ότι η ποιότητα των προϊόντων αυτών είναι κατώτερη από την κατώτατη ποιότητα που περιγράφεται στην τελευταία δημοσίευση των βασικών τιμών της Επιτροπής.  4. Οι ισχύουσες τελωνειακές διατάξεις εφαρμόζονται επίσης στο δασμό αυτό.  Άρθρο 2  Τα ποσά έχουν εξασφαλιστεί με την εφαρμογή του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ δυνάμει της σύστασης αριθ. 376/83/ΕΚΑΧ, εισπράττονται οριστικά.  Άρθρο 3  Η παρούσα σύσταση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσιεύσεώς της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 18 Μαΐου 1983.  Για την Επιτροπή  Edgard PISANI  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 339 της 31. 12. 1979, σ. 15.  (2) ΕΕ αριθ. L 317 της 13. 11. 1982, σ. 17.  (3) ΕΕ αριθ. C 197 της 31. 7. 1982, σ. 3.  (4) ΕΕ αριθ. L 45 της 17. 2. 1983, σ. 14.